From 6a81ae5965c0a703df4571de9dc13f1e25a309e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: terencesyu Date: Fri, 17 Oct 2025 18:52:25 +0800 Subject: [PATCH 1/3] =?UTF-8?q?Startech.=20TCTP=20(TerenceSyu)=EF=BC=9AAlp?= =?UTF-8?q?ha=204.3.2=20LIVE=20=E4=B8=BB=E8=A6=81=E7=BF=BB=E8=AD=AF?= =?UTF-8?q?=E6=9B=B4=E6=96=B0=20-=20=E5=88=86=E6=94=AF=E7=89=88=E6=9C=AC?= =?UTF-8?q?=20(v1.0.1)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- chinese_(traditional)/global.ini | 162775 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 82347 insertions(+), 80428 deletions(-) diff --git a/chinese_(traditional)/global.ini b/chinese_(traditional)/global.ini index 4e56085..0ab74cb 100644 --- a/chinese_(traditional)/global.ini +++ b/chinese_(traditional)/global.ini @@ -1,79342 +1,21 @@ -ATC_ASDOnyx=ASD Onyx 降落服務 -ATC_Area18=18區 降落服務 -ATC_Automated=Automated 著陸服務 -ATC_Covalex_DC=Covalex 著陸服務 -ATC_CryAstro=Cry-Astro 載具服務 -ATC_CryAstro_DC=Cry-Astro 著陸服務 -ATC_Dupree_DC=Dupree 著陸服務 -ATC_GatewayQueue_End=授權通知:ATC 已授權您的機庫通行請求 -ATC_GatewayQueue_Update=授權通知:ATC 已將您加入至機庫隊列名單,將在稍後為您分配機庫。\n隊列順序:%i 位 (預計時間:%f 秒內) -ATC_Greycat_DC=灰貓 著陸服務 -ATC_GrimHEX=格林皇家 著陸服務 -ATC_Hurston_DC=HDPC 著陸服務 -ATC_Levski=列夫斯基 著陸管制 -ATC_Lorville=羅威爾 著陸服務 -ATC_Lorville_Gate01=羅威爾一號大門 -ATC_Lorville_Gate02=羅威爾二號大門 -ATC_Lorville_Gate03=羅威爾三號大門 -ATC_Lorville_Gate04=羅威爾四號大門 -ATC_Lorville_Gate05=羅威爾五號大門 -ATC_Lorville_Gate06=羅威爾六號大門 -ATC_Orison=奧里森 著陸服務 -ATC_OutpostArcCorp=弧光星前哨站 著陸服務 -ATC_OutpostGeneric=前哨站 著陸管制 -ATC_OutpostRayari=Rayari 前哨站 著陸服務 -ATC_OutpostShubin=舒賓前哨站 著陸管制 -ATC_OutpostTerraMills=泰拉磨坊前哨站 著陸管制 -ATC_PlatinumBay=白金灣 著陸服務 -ATC_PortOlisar=奧麗莎太空站 著陸服務 -ATC_RandR=R&R太空站 著陸服務 -ATC_Sakura_DC=櫻日集團 著陸服務 -ATC_WikeloMods=Wikelo 集市 -ATC_microTech_DC=物流倉庫 著陸服務 -Bacchus1_Desc=一顆超級類地行星,因為太靠近該雙星星系的兩顆恆星導致行星表面的岩石已經沸騰,並形成了令人難以置信的高溫和煙霧瀰漫的大氣。 -Bacchus2_Desc=一顆分布著許多人口稠密的島嶼,並具有多種氣候和多樣生物的海洋星球儘管至今為止Banu人仍未承認巴克斯II是否如同UEE理論中設想的那樣是Banu人的母星,但他們的確會在這顆星球上進行“集會”;在這個特殊的活動中Banu人會聚集在一起,做出會影響全體Banu人的決策。 -Bacchus3_Desc=一顆以動態的漩渦雲和頻繁的電風暴為特徵的巨型氣態星球。 -Bacchus_AsteroidBelt1_Desc=這裡被幾代Banu人過度開採,這條小行星帶早就變成一座垃圾堆了。 -Bacchus_Desc=地球聯合帝國中許多人認為Banu的家園位於一個名為巴克斯的雙星星系,儘管Banu身沒有以任何方式確認這一資訊。與大多數Banu的星系一樣,巴克斯的貿易航道擠滿了來自Banu,人類,和Xi'an的旅行者。在星系外永久駐留的大型船團是商隊們的熱門目的地。\n -Bacchus_Flotilla_Desc=已成為永久漂流市場的大型艦船群,得益於其在折躍點附近的位置,吸引了各式各樣的旅客和商人進出星系。 -Bacchus_JumpPoint_Garron_Desc=該折躍點連接著巴克斯星系和UEE管轄的蓋榮星系。 -Bacchus_JumpPoint_Geddon_Desc=該折躍點連接著巴克斯星系和格登星系。 -Bacchus_Star1_Desc=一顆 G 型主序恆星,是巴克斯 B 的主星。 -Bacchus_Star2_Desc=一顆K型主序星,是巴斯克A的伴星。 -Cano1_Desc=這顆被潮汐鎖定的中行星圍繞著恆星快速公轉。\n -Cano2_Desc=地球化改造工程師對該海洋行星的地形改造持續了幾個世紀,但難以轉換的濃厚大氣讓工程收效甚微,直到他們在深海發現了微生物,全部工程都被停止,而卡提娜也被置於保護性限制下。為了保護發展中的本土生命形式,行星居住點受到了嚴格的管制。 -Cano3_Desc=一個小型研究站的所在地,研究如何將氣態行星進行地形改造。\n -Cano4_Desc=一顆表面呈現複數紅色和棕色色帶的氣態巨行星。調查顯示,這顆行星遭受著巨大的風暴,有些風暴的直徑甚至達一千公里。 -Cano_AsteroidBelt1_Desc=當地形改造公司在卡提娜星作業時,這一片小行星帶被大量開採。\n -Cano_Desc=卡諾星系是UEE於2463年發現的四行星星系。這個星系中最多的人口分布在行星卡提娜(卡諾II)上,地理工程師們一直試圖將這個海洋世界變成陸地,直到在深海中發現了正在發展的生命。從那時起,保護性法律開始實施,現在居民們只能生活在北部冰蓋下的洞穴裡。 -Cano_JumpPoint_Davien_Desc=該折躍點連接著卡諾星系和戴維恩星系。 -Cano_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接著卡諾星系和無主的派羅星系。 -Cano_Star_Desc=一顆 G 型主序恆星。 -Castra1_Desc=卡斯塔的第一顆行星沒有大氣層或任何值得進行大規模採礦作業的原材料。駐紮在該星系中的UEE海軍曾對這片荒無之地進行過多次轟炸,因此才有了“靶心”這個暱稱。 -Castra2_Desc=最初,這顆行星被當作前沿軍事要塞和訓練基地。在梅塞爾時代結束後,卡斯塔II被清理後作為為民用定居點。 -Castra_Desc=在2530到2789年這段人類與Xi'an的緊張時期中,由於被作為艦載轟炸機的集結點,卡斯塔成為佩里線沿線上至關重要的軍事據點。“明里條約”被泰伊總督承認,大部分UEE軍隊從該星系撤軍,星系開放給公眾居住。卡斯塔能夠經歷人口的激增,都要歸功於軍隊撤離後廉價的房地產市場。\n -Castra_JumpPoint_Hadrian_Desc=該折躍點連接著卡斯塔星系和哈德良星系。 -Castra_JumpPoint_Nyx_Desc=該折躍點連接著卡斯塔星系和無主的倪克絲星系。 -Castra_JumpPoint_Oso_Desc=該折躍點連接著卡斯塔星系和受到《公平機會法案》保護的奧索星系。 -Castra_JumpPoint_Oya_Desc=該折躍點連接著卡斯塔星系和歐雅星系。 -Castra_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接著卡斯塔星系和無主的派羅星系。 -Castra_Star_Desc=卡斯塔 -Crus_HistMarker_From=十字軍歷史協會 -Crus_HistMarker_Text_01=著名音樂家卡羅琳‘渦旋’索森於2915年1月8日出生在這裡。為了迎接她的出生,她家族的飛船降落在了原定航線附近的一座哨所。青少年時期,索森憑藉她在鼓後展現出的驚人的速度與靈活性而贏得了‘渦旋’這個稱號。作為“蒼穹”的奠基者之一,她重新定義了流行音樂,並成為了UEE這十多年來最著名,受最多人效仿的知名鼓手。 -Crus_HistMarker_Text_02=在希克斯研究站工作的 Rayari 科學家們於2938年創造出了一種革命性的非甾體抗炎藥(NSAID)。這種一般被稱為噻普洛嗪的藥品已經被大量使用於仿生機械義體置換手術中,在減輕疼痛感並抑制炎症的的同時並不會引起常見於其它品類非甾體抗炎藥中的副作用。 -Crus_HistMarker_Text_03=2941年,就在這裡,泰拉磨坊的研究員們將賽琳特殊的土壤成分與基因改良技術相結合,創造出了一種新型雜交水果泰拉莓。這種獨一無二的,帶有酸味的紫色漿果有著比同類更久的儲存期,這也讓它成為了一種更適合在星際間運輸的水果。 -Crus_HistMarker_Text_04=就是這座避難所當年救了著名冒險家巴斯蒂安·尼米茲一命。2930年,十字軍工業聘請了著名的冒險家,用徒步旅行並提供更新日誌的方式宣傳衛星的美麗多姿。在成功地環遊了賽琳和耶拉之後,尼米茲卻沒能在6月24日上傳關於耶拉的日誌。一個搜尋小隊被組織起來尋找他,但沒有找到。幾天後,尼米茲從這個避難所聯繫上了十字軍當局。他在這裡摔傷了腳踝,這次可怕的跌倒不光讓他本人受了罪,他的mobiGlas也被摔壞了。尼米茲獲救康復後,他回到塔拉林峽谷避難所繼續完成他環繞耶拉的旅程。 -Crus_HistMarker_Text_05=建造這個避難所的部分原因是伊桑·哈爾頓的家人和朋友的慷慨捐助。遍布中村谷的巨石利岩使其成為了地下競速賽手們趨之若鶩的熱門目的地。缺乏經驗的賽手伊森·哈爾頓由於無法應對此賽道中連續的急轉彎,在2917年的比賽中發生碰撞事故並最終不幸地因為傷勢過重而離世。為了避免其他賽手重蹈覆轍,急救避難所於2918年在此建立。 -Crus_HistMarker_Text_06=瑪利歐·科索是十字軍應急部隊的第一負責人。科索的任務是為那些在十字軍衛星上發現自己需要幫助的人提供支援與救助服務,他領導的團隊接到的第一個遇險信標就來自這個盆地。在他2938年退休時,作為給他的榮譽,這個盆地以他的名字命名。 -Crus_HistMarker_Text_07=著名攝影師朱莉安娜·阿斯頓於2918年在這裡拍攝了那張著名的耶拉行星帶的光芒映射著黑色宇宙的照片。這裡的景色與她的藝術作品有著非常深的關係,以至於在2928年,這裡被正式命名為‘阿斯頓山脈’以紀念她的藝術造詣。 -Crus_HistMarker_Text_08=坐落於於多個峽谷交匯處的上方,狼穴得名的原因要歸功於十字軍的勘測員卡莉·斯特羅布在她的初次報告中興奮地指出「奇怪的是,似乎有一種類似狼的生物以某種方式找到了在該地區定居的方法。它們的嚎叫聲在方圓數公里內都能聽到。」雖然之後進一步的調查證明這些「狼」僅僅是一位同行的勘測員的惡作劇,但這個名字還是保持了下來。 -Crus_HistMarker_Text_09=這片山脈是以十字軍工業的前執行長奧古斯特-頓洛命名的。很多人認為是頓洛的願景才讓十字軍工業成為如今的公司。就是因為這一點,才將這可以看到戴瑪爾那廣闊的自然風景的地方,以他的名字命名為鄧洛山脈。 -Crus_HistMarker_Text_10=戴瑪爾的這一部分因為一個古怪的藝術家在此地落窩後而被稱為埃格平原。諾曼·埃格在2920年代最為出名,因為他建造了一系列極為龐大的裝置藝術品,以至於從平原上方飛過的艦船都能看到它們。這些作品被埃格稱為‘短暫的藝術’,他並不想永久儲存它們。而是讓衛星上不斷飛旋的風沙將它們慢慢地侵蝕並埋沒。 -Crus_HistMarker_Text_11=坦登平原的名字是為了紀念特工克里斯塔·坦登,他在2912年因追捕犯罪嫌疑人而穿越這片平原時遭到伏擊後被殺害。 -Crus_HistMarker_Text_12=從2923年到2927年,一位神秘的捐助者自告奮勇地在這座緊急避難所裡放滿了自製的果泥果醬。最初報導這件事的是一名滯留的飛行員,隨著消息越傳越廣,許多旅客都會親自前往避難所品嘗果醬。2927年,當一名記者試圖了解是誰留下了這些甜點時,果醬的供應就像一開始神秘地出現一樣,神秘地停止了。但是,許多遊客依舊繼續將果醬帶至該地點,直到今天,這一傳統仍然得以保留。 -Crus_HistMarker_Text_13=十字軍的前首席艦船設計師,雪莉·阿什本,越來越沉迷於這個能夠以如畫的角度欣賞十字軍地平線的地點。她經常拜訪這個能激發她創造力的地點,也因此讓她的團隊給這裡起了個阿什本峽谷的暱稱。在她2940年退休後,這個暱稱也成為了此處地點的官方名稱。 -Crus_HistMarker_Text_14=2936年時,十字軍工業贊助了一次尋找他們衛星上最佳旅行地點的比賽。唐納爾·佛拉納根透過發現此地點贏得了當時的一等獎,為了紀念他,此地也用他的名字命名。 -Crus_HistMarker_Text_15=十字軍執行長凱利·卡普蘭十分喜愛賽琳這裡的地貌,她甚至要求用她的愛犬朱利普的名字來命名這個山谷。 -Crus_HistMarker_Text_16=2912年8月25日,在這裡,拉克德拉·瓦爾什組織並贏得了首個在耶拉上的地面載具競速賽。這條賽道在地面載具競速賽愛好者之間出名,並且之後被認定為衛星上的第一條官方競速賽道。 -Crus_HistMarker_Text_17=2906年,達尼爾·阿賈在這裡建立了戴瑪爾上的第一個永久居住點。 -Crus_HistMarker_Text_18=2906年,飛利浦·徐在這裡建立了賽琳上的第一個永久居住點。 -Crus_HistMarker_Text_19=2907年,威爾瑪·艾佛雷在這裡建立了耶拉上的第一個永久居住點。 -Crus_HistMarker_Text_20=督察局幹員,配合赫斯頓以及十字軍的維安特勤隊,於2929年10月23日時將惡名昭彰的阿米爾·特雷曼在墜機後逼進了這個山谷。當時嫌犯用他船上的部件匆忙製造了一個臨時工事。從那時開始了長達三天的充滿戲劇性的對峙,在此期間執法人員從來沒停止過全波段廣播喊話,但直到第三天結束,這場鬧劇落下了血腥的帷幕時,督察局最後也沒能成功活捉特雷曼。 -Crus_HistMarker_Text_21=於2094年10月2日的此處,查德·弗利成功完成了首次單人駕駛地面載具環繞賽琳一周的壯舉。 -Crus_HistMarker_Text_22=在2934年時,艾希爾·赫斯頓被一伙歹徒所綁架,他們把她關在一個靜滯倉內,打算從她家族那裡勒索一筆不菲的贖金。裝著那個12歲女孩靜滯倉的飛船在其註冊標籤暴露後被發現被藏在這裡。當其中一個歹徒嘗試去搞一個新的註冊標籤時,一位碰巧路過的拾荒者麥克·佩卓斯基發現了那艘船。他當即向當局報告了這個位置,甚至還冒著生命危險躲在附近,在確保當局到達現場之前都沒有離開。為此佩卓斯基在艾希爾和她家人團聚後受到了赫斯頓警衛的表彰。 -Crus_HistMarker_Text_23=2920年代的早期,惡名昭彰的畢林爾兄弟把這裡戲稱為「訣別噴泉」,因為他們經常在這裡處理掉那些膽敢反抗他們犯罪帝國的人的屍體。人們相信這裡至少埋葬了或者說煮熟了14個人,其中包括著名的賞金獵人,布里·庫茲涅佐夫。當然,想從這裡把屍體撈回來的想法可以說是痴人說夢了。 -Crus_HistMarker_Text_24=著名植物學家布萊恩·沙基爾於2909年的此處開始了他對改變戴瑪爾星物種多樣性的嘗試。他所出版的 “花開戴瑪爾:史丹頓2b衛星植物區係指南”時至今日還是被認為是相關課題內極具權威性的可靠引用源。 -Crus_HistMarker_Text_25=艾爾瑪·特奧羅於2909年在此地出生,她是歷史上首個出生在耶拉的人。她的父母,阿爾伯塔·特奧羅與諾拉·特奧羅,在諾拉預產期時來這顆衛星上參加一場比賽。當時阿爾伯塔已經來不及飛到最近的醫療設施了,所以他將自己的星座原地降落,並成功地為他的女兒接了生。 -Crus_HistMarker_Text_26=在十字軍工業買下這顆氣態巨行星之前,UEE海軍控制著這部分星系。2904年,UEE海軍在此地建立了一處軍事設施用以支援並監管位於十字軍上層大氣中的造船廠。該設施已於2908年廢棄並遷址。 -Crus_HistMarker_Text_27=赫斯頓與其工人間不可調和的矛盾最終在2927年到2929年間引發了一系列暴亂。作為回應,赫斯頓對進出其行星的交通開始了長達15個月之久的嚴格管控。許多工人嘗試逃離赫斯頓,但很少有人成功。在那艱苦的環境下,一顆叫做‘赫斯頓熱線’的指路明星冉冉升起,這是一個經常變動頻率的通訊頻道。那些想要逃離行星,且足夠幸運得到熱線頻率的人們可以透過這個熱線請求離開行星的幫助。在那之後會有專人給志願飛行員們傳達必須嚴格遵照的任務指示。在那個動盪的時期,這裡曾經被負責赫斯頓熱線的活動家們用於給即將被轉移出赫斯頓的逃跑工人們的臨時避難所。 -Crus_HistMarker_Text_28=賽琳星的命名其實來源於一個經典兒童故事“給奶奶的禮物”中么妹的名字,這顆衛星上有許多休眠火山完美反映了故事中這個角色所暗藏的火爆脾氣。這座被火山地質學家命名為賽琳峰的休眠火山目前正處在嚴格且細緻的監測之下,人們相信它很可能會在不久的將來重新活躍起來。 -Crus_HistMarker_Text_29=戴瑪爾的名字來源於故事“給奶奶的禮物”中的二弟。早期探險者覺得戴瑪爾上曲曲折折的山谷非常貼合故事中角色容易迷路的特點。 -Crus_HistMarker_Text_30=耶拉的名字來自於故事“給奶奶的禮物”中大姐的名字,她是一位冷酷而精於算計的人。在這片廣袤平原上產生了首次衛星探索最低溫度的紀錄,也因此給這裡贏得了耶拉平原的名字。 -Crus_HistMarker_Text_31=於2908年在此處建立的第一個觀察站標誌著人類對賽琳星間歇泉研究的開始。地質學家蘭代爾·英格爾花了接近10年的時間調查這些自然奇觀。他首先提出了關於該衛星上的間歇泉在給營養和礦物土地提供滋養這一重要假說。 -Crus_HistMarker_Text_32=科斯蒂根皇帝在2944年存取史丹頓星系期間,他在加萊特家庭種植站享用了一頓飯。科斯蒂根皇帝希望他的存取能引起全帝國辛勤工作的獨立農業者的注意,這將有益於參議院當時在爭論中的農業補貼的立法。 -Crus_HistMarker_Text_33=2927年,法基赫·鮑里索夫向戴瑪爾引入了大批基因改造陸蟹。螃蟹經得起星球乾燥的考驗,在戴瑪爾的部分地區漫游了將近十年,但鮑裡索夫將這顆星球變成牧場主天堂的夢想從未實現。鮑裡索夫計劃的一個關鍵組成部分是讓螃蟹在星球有限的自然植被上吃草,但這樣做卻讓這些動物身上散發出令人討厭的氣味,這股氣味會附著在衍生自它們的任何產品上。 -Crus_HistMarker_Text_34=2924年8月22日,業餘考古學家桑尼·帕克揭示了一種化石,他聲稱該化石屬於居住在該星球上的一種新的有意識物種。有關這一發現的新聞傳播到各個領域,並激起了科學界的興趣。但是,桑尼並沒有允許科學家檢查這些標本,而是進行了一次巡迴展覽,甚至還向希望看到這些標本的人收取門票費。他的行為遭到了科學界的譴責,在UEE政府的干預下,化石被證明是假的。 -Crus_HistMarker_Text_35=浪漫主義者相信,在這塊懸崖突岩上互相表達愛意的戀人將永遠在一起。這個傳說起源於惡名昭彰的亡命情侶亞希子‘豺狼’巴贊和瑞克‘暗影’米利甘的駭人故事。在2913年,就在他們即將被捕的那一刻,這對戀人決定為了避免牢獄之刑而手牽著手跳崖自殺。 -Crus_HistMarker_Text_36=2940年12月31日,史丹頓騎士薩塔球隊降落在這裡,以便對其艦船進行緊急維修。在等待期間,球隊為能在第二天的決賽中贏過基爾衛士隊制定了策略。根據球隊成員的說法,正是在這裡,騎士們想到了現在著名的技巧--‘富蘭克林空翻’,這讓球隊取得勝利並拿到該俱樂部歷史上的第一個薩塔球職業聯賽(SBPL)冠軍。 -Crus_HistMarker_Text_37=2904年3月17日,梅科·諾伍德在向船上裝載土壤樣本時暈倒了。由於人工心臟瓣膜併發症,她於當天晚些時候去世,這使她成為第一個在戴瑪爾死亡的人。 -Crus_HistMarker_Text_38=2939年,十字軍維安隊員在這裡逮捕了一名逃犯,他因大規模盜竊信用單據而被通緝。這筆錢在逮捕期間沒有追回,但有傳言稱被逮捕時這名逃犯持有挖掘工具。從那以後,尋寶者蜂擁而至,試圖找到失落的財富,儘管反覆掃描頁未能找出任何跡象。\n\n十字軍工業不鼓勵人們去挖掘該地區,並要求將所有挖掘的沙土埋回原處,以保護該星球的自然美景。 -Crus_HistMarker_Text_39=2908年,人們發現了久違的格雷格·考德威爾的畫作「太空兵的告別」。它於2731年從泰拉當代藝術博物館失竊,這件藝術品是如何被送到這裡的仍然是個謎。這幅畫已經送回了泰拉。 -Crus_HistMarker_Text_40=2945年,獨立礦工布魯斯·阿莫多在該前哨站附近發現了一塊巨大的藍矽硼鈣石晶體。它被一位匿名買家拍賣到,一舉打破了“藍矽硼鈣石”每克拉的拍賣記錄。從那以後,礦工們蜂擁到該地區尋找更多的藍矽硼鈣石礦藏。 -Crus_HistMarker_Text_41=2941年5月15日,由於維生系統故障,悲劇襲擊了庫德拉多前哨站。大量氧氣洩漏到前哨站中,引發了爆炸,9人因此喪生。這場災難迫使十字軍工業加強了對前哨站的監管,並要求對所有設施進行更頻繁的維護檢查。 -Crus_HistMarker_Text_42=十字軍工業稱讚豐收水培種植站對維加星系那些需要幫助的人所做出的非凡的響應。在2945年10月5日發生可怕的 Vanduul 襲擊之後,豐收種植站捐贈給維加的救援物資比十字軍衛星上的其他任何前哨站捐的都要多。這座前哨站的非凡自我犧牲提醒著我們,UEE 永遠是願意面對 Vanduul 威脅的那些人的後盾。 -Crus_HistMarker_Text_43=著名的女演員,同時也是知名裸體主義者米利森特·西爾弗頓經常會來這個偏遠的地區在野營。她非常喜歡這個地方,以至於請求將該地收錄在2941年的電影《突破》中。 -Crus_HistMarker_Text_44=這裡的間歇泉有一組獨特的小裂縫,當壓力達到一定程度時,會發出類似呻吟的聲音。正是這種現象導致了這裡傳出鬧鬼的錯誤傳言。 -Crus_HistMarker_Text_45=在2932年,該網站舉辦了聲名狼藉的“機會渺茫拉力賽”。灰貓小車的愛好者們每年都在一個偏遠的地點聚集一次,參加一場非法的暴力競賽。 -Crus_HistMarker_Text_46=十字軍工業經常利用這裡不規則的地形來實地測試他們為新艦船設計的著陸系統。2934年3月25日,已宣告失敗的朱諾級概念艦船在這裡進行了第一次也是最後一次著陸測試。 -Crus_HistMarker_Title_01=「渦旋」索森的出生地 -Crus_HistMarker_Title_02=噻普洛嗪誕生地 -Crus_HistMarker_Title_03=第一顆泰拉莓 -Crus_HistMarker_Title_04=巴斯蒂安-尼米茲救援行動 -Crus_HistMarker_Title_05=中村谷避難所 -Crus_HistMarker_Title_06=科索盆地 -Crus_HistMarker_Title_07=阿斯頓山脈 -Crus_HistMarker_Title_08=狼穴 -Crus_HistMarker_Title_09=頓洛山脈 -Crus_HistMarker_Title_10=埃格平原 -Crus_HistMarker_Title_11=坦登平原 -Crus_HistMarker_Title_12=莫格特果醬 -Crus_HistMarker_Title_13=阿什本峽谷 -Crus_HistMarker_Title_14=佛拉納根隘口 -Crus_HistMarker_Title_15=朱利普峽谷 -Crus_HistMarker_Title_16=拉克德拉賽道 -Crus_HistMarker_Title_17=達尼爾-阿賈 定居點 -Crus_HistMarker_Title_18=飛利浦-徐 定居點 -Crus_HistMarker_Title_19=威爾瑪-艾佛雷 定居點 -Crus_HistMarker_Title_20=特雷曼​的臨終奮擊 -Crus_HistMarker_Title_21=弗利之旅 -Crus_HistMarker_Title_22=艾希爾-赫斯頓救援行動 -Crus_HistMarker_Title_23=訣別間歇泉 -Crus_HistMarker_Title_24=花開戴瑪爾 -Crus_HistMarker_Title_25=艾爾瑪-特奧羅的出生地 -Crus_HistMarker_Title_26=阿拉特雷斯前線基地 -Crus_HistMarker_Title_27=赫斯頓熱線 -Crus_HistMarker_Title_28=賽琳峰 -Crus_HistMarker_Title_29=戴瑪爾峽谷 -Crus_HistMarker_Title_30=耶拉平原 -Crus_HistMarker_Title_31=英格爾觀察站 -Crus_HistMarker_Title_32=科斯蒂根皇帝拜訪賽琳 -Crus_HistMarker_Title_33=鮑裡索夫的牧群 -Crus_HistMarker_Title_34=桑尼的騙局 -Crus_HistMarker_Title_35=情人崖 -Crus_HistMarker_Title_36=富蘭克林空翻 -Crus_HistMarker_Title_37=梅科-諾伍德紀念地 -Crus_HistMarker_Title_38=尋找失落的寶藏 -Crus_HistMarker_Title_39=太空兵的告別 -Crus_HistMarker_Title_40=布魯斯的饋贈 -Crus_HistMarker_Title_41=庫德拉多的悲劇 -Crus_HistMarker_Title_42=豐收種植站 -Crus_HistMarker_Title_43=西爾弗頓露營地 -Crus_HistMarker_Title_44=幽靈岩 -Crus_HistMarker_Title_45=機會渺茫拉力賽 -Crus_HistMarker_Title_46=十字軍著陸測試場 -Delamar_Desc=一顆衛星大小的小行星,藏在厚厚的小行星群深處。反 UEE 激進分子,政治激進分子和犯罪分子現在占據了列夫斯基,一個建立在小行星內部的廢棄採礦設施。 -Delamar_Levski_Desc=在UEE難民來這裡定居之前,這個採礦設施已被廢棄多年。這批致力於建立平等社會的激進主義者希望建立被梅塞爾政權奪走的那種社會環境。如今,列夫斯基已經發展成政治活動家和那些希望逃脫帝國眼線的人自給自足的港口。 -Ellis10_Desc=埃利斯星系中的第二顆氣態巨行星,埃利斯 X的特徵是有一個持續湍流的大氣層。正是這種混亂的性質使它獲得了綽號“暗礁”。 -Ellis12_Desc=埃利斯 XII(以朱迪加為人所熟知)偶爾被用於冰礦探險。 -Ellis13_Desc=雖然嚴格意義上說埃利斯 XIII不是一顆行星,但它被視為當地的吉祥物。這顆原行星獨特的形狀使它獲得了一個綽號 — 松果。 -Ellis1_Desc=這顆原行星由於離恆星非常近,是一個由岩石和冒泡的岩漿組成的被燒焦的貧瘠球體。雖然星球上有存在大量礦藏的可能性,但開採的風險實在太大。 -Ellis2_Desc=埃利斯 II有巨大的體積,它接近它的太陽,同時有驚人的大氣層厚度。這些條件使得它的整個表面就是一個巨大的沙漠,還有那些由於在行星表面頻繁的大風暴而形成的奇怪漩渦和山脊。 -Ellis3_Desc=對於那些喜歡格林的高級大型度假村的賽馬愛好者來說,廣闊的海洋世界是最著名的度假勝地。為了保護縱橫交錯的水下珊瑚礁,登入星球的飛船會被引導駛向特定的著陸區域。 -Ellis4_Desc=坎波斯以一種曾經在深海出沒的大型海洋生物的名字命名,它是這個星系中第一個有人定居的星球,也一直是該星系的人口中心。 -Ellis5_Desc=作為星系中的翡翠寶石,貴族星以其廣闊的林地而聞名,這讓人聯想到曾經還未開發的地球。當地政府委員會已將維持星球的自然美景作為首要任務。 -Ellis5a_Desc=這顆衛星的風化層略帶粉紅色,這使得它成為了衛星攝影的熱門主題。 -Ellis5b_Desc=一個被潮汐鎖定的衛星,面對行星的那一面是原始的形態,而面對恆星的那一面則布滿了坑洞。 -Ellis6_Desc=位於該星系宜居環帶之外的類地行星。雖然從理論上講,這個星球上沒有人居住,但埃利斯 VI已經被用來研究人類宜居環境的相關問題。 -Ellis7_Desc=腐蝕性和有毒的大氣層覆蓋著這個星球,使它成為不可能被改造的星球,甚至都不能在上面著陸。 -Ellis8_Desc=星系中最小的行星,埃利斯 VIII具有微弱的大氣,除此之外幾乎沒有任何其他東西。\n -Ellis9_Desc=埃利斯 IX被長途貨船駕駛員們命名為大白眼,因為它有一個可以從太空中直接觀測到的巨大氣旋,地表經常遭到巨大風暴的襲擊。 -Ellis_AsteroidBelt1_Desc=這也許是UEE中最出名的小行星帶了,這裡因為穆雷杯的賽道而出名。多年來,穆雷杯一直力求對該小行星帶的控制權,因此採礦行為在此處被禁止。\n -Ellis_Desc=得益於這裡的F型主序星,這個有著十三顆行星的星系擁有一個寬廣的宜居帶。埃利斯是UEE最出名的穆雷杯舉辦地。最初,漫長的地球化改造過程成為了一個大生意,這推動了三顆行星 -- 格林(埃利斯 III)、坎波斯(埃利斯 IV)和貴族星(埃利斯 V)的經濟發展。埃利斯的第十一個行星最近與他的衛星相撞,在原軌道上留下了一條小行星帶。 -Ellis_JumpPoint_Kilian_Desc=該折躍點連接埃利斯星系和基利恩星系。 -Ellis_JumpPoint_Magnus_Desc=該折躍點連接埃利斯星系和馬格努斯星系。 -Ellis_JumpPoint_Min_Desc=該折躍點連接埃利斯星系和凕星系。 -Ellis_JumpPoint_Nexus_Desc=該折躍點連接埃利斯星系和奈克瑟斯星系。 -Ellis_JumpPoint_Taranis_Desc=該折躍點連接埃利斯和塔拉尼斯星系。 -Ellis_Star_Desc=埃利斯 -Enroll_Screen_001=勞動減刑 -Enroll_Screen_002=嘗試看看我們的勞動減刑計劃\n讓刑期變得更短! -Enroll_Screen_003=僅有參與勞動減刑計劃的囚犯才被獲准能離開牢房 -Enroll_Screen_EnrollButton=登記 -Enroll_Screen_Info_001=克萊舍爾勞動減刑計劃詳細資訊 -Enroll_Screen_Info_002=克萊舍爾矯正設施很高興能夠邀請你參與我們行業領先的勞動減刑計劃。這個計劃簡單又有趣,而且還能學習到實用的技能。\n\n你已經獲得了可以幫助你開始勞動的多功能工具。如果你需要更換配件,可以前往雜貨售賣終端選購更多配件。裝備好你的工具並準備就緒後就能進入一個已授權的採礦坑道。\n\n找到任何可能有價值的礦物,並使用多功能工具對其進行挖掘。將他們放入礦物存放料斗中,你就能夠根據礦物的總價值獲得服刑時間減免或「功績點數*」。\n\n挖的越多,你就能越快地彌補對社會犯下的罪行。正如我們克萊舍爾矯正設施說的那樣:「勞動的人民最光榮!」 -Enroll_Screen_Info_003=今天就立刻開始採礦吧! -Enroll_Screen_Info_SmallText=* 礦物為固定價格,並由克萊舍爾矯正設施所制定,不受外部價格波動所影響。 -Goss1_Desc=富饒的農田覆蓋了這個行星廣袤大陸的大部分地區,這些農田養活了鄰近行星卡塞爾的大量人口。\n -Goss2_Desc=來自宇宙各地的數億遊客前來參觀這個生物多樣世界的美麗海岸線。\n -Goss3_Desc=這個巨大的亞熱帶世界僅供那些從其地表的軍事基地獲得許可的人進入。\n -Goss_Desc=格斯是一個雙星星系,通常被認為擁有帝國最具視覺衝擊力的景觀,它位於被稱為奧林巴斯星池的巨大恆星附近。因此,該星系的大部分經濟來自於旅遊業,但格斯星系居民們同樣為自己的自給自足而自豪,因為該星系在內部生產原材料,靠自己開採收穫資源。\n -Goss_JumpPoint_Helios_Desc=該折躍點連接格斯星系和赫里歐斯星系。 -Goss_JumpPoint_Osiris_Desc=該折躍點連接格斯星系和受到《公平機會法案》保護的奧西里斯星系。 -Goss_JumpPoint_Tayac_Desc=該折躍點連接格斯星系和塔亞剋星系。 -Goss_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著格斯星系和泰拉星系。 -Goss_JumpPoint_Tyrol_Desc=該折躍點連接著格斯星系和無主的蒂羅爾星系。 -Goss_Star1_Desc=一顆K型主序星,是格斯B的主星。 -Goss_Star2_Desc=一顆K型主序星,是格斯A的伴星。 -Hadrian1_Desc=哈德良 I是一顆岩石核心的氣態行星,它的大氣非常不穩定,無法進行地球化改造。\n -Hadrian2_Desc=哈德良 II是一顆三級氣態巨行星,是一個毫無特色的藍色星球。 -Hadrian3_Desc=哈德良 III是位於星系邊緣的一顆巨大的冰巨行星,由於在該行星中有一個巨大的黑點,哈德良 III號行星被稱為“守望人”。\n -Hadrian_AsteroidBelt1_Desc=位於一個折躍點附近,這裡仍然有一些未引爆的反艦地雷,這是Xi'an與人類冷戰時期遺留下來的。因此,這裡的小行星從未被正式開採過,但這裡仍有一些膽大的礦工會來冒險。在泰拉折躍點和其他折躍點之間的航線上已經將所有威脅清除(放置了浮標以確保人們保持在航線上)。\n -Hadrian_Desc=哈德良被稱為“無人區”,靠近Xi'an領地的位置使其成為冷戰時期的軍事戰略星系。現在,它擁有UEE與Xi'an之間的主要航運檢查站並以此而聞名於世。旅客們在該星系旅行時被建議停留在由浮標標記的安全航道上。那些忽視安全航道的人很可能會遇到冷戰遺留下來的未爆炸的反艦地雷。\n -Hadrian_Flotilla_Desc=在哈德良 II 的拉格朗日點,有一個由前軍事太空站改建而成的巨大購物中心。近年來,隨著這裡成為通往Xi'an的貿易聖地,一些新的貿易站已經開放。 -Hadrian_JumpPoint_Castra_Desc=該折躍點連接哈德良星系和卡斯塔星系。 -Hadrian_JumpPoint_Gurzil_Desc=該折躍點連接哈德良星系和喬治亞星系。 -Hadrian_JumpPoint_Kiel_Desc=該折躍點連接哈德良星系和基爾星系。 -Hadrian_JumpPoint_Oya_Desc=該折躍點連接哈德良星系和歐雅星系。 -Hadrian_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接哈德良星系和無主的派羅星系。 -Hadrian_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接哈德良星系和泰拉星系。 -Hadrian_Star_Desc=一顆M級紅巨星。 -Hurston_JumpPoint_MicroTech,P=赫斯頓 - 微科星折躍點 (Hurston - MicroTech Jump Point) -Hurston_JumpPoint_MicroTech_Desc,P=該折躍點連接著史丹頓星系的赫斯頓和微科星 -Jurisdictions_Name_001=UEE -Jurisdictions_Name_002=十字軍工業 -Jurisdictions_Name_003=赫斯頓動力 -Jurisdictions_Name_004=弧光集團 -Jurisdictions_Name_005=微科公司 -Jurisdictions_Name_006=格林皇家 -Jurisdictions_Name_007=人民聯盟 -Jurisdictions_Name_008=克萊舍爾矯正設施 -LandingPad_A00=A00 -LandingPad_A01=A01 -LandingPad_A02=A02 -LandingPad_A03=A03 -LandingPad_A04=A04 -LandingPad_A05=A05 -LandingPad_A06=A06 -LandingPad_A07=A07 -LandingPad_A08=A08 -LandingPad_A09=A09 -LandingPad_A10=A10 -LandingPad_B00=B00 -LandingPad_B01=B01 -LandingPad_B02=B02 -LandingPad_B03=B03 -LandingPad_B04=B04 -LandingPad_B05=B05 -LandingPad_B06=B06 -LandingPad_B07=B07 -LandingPad_B08=B08 -LandingPad_B09=B09 -LandingPad_B10=B10 -LandingPad_C00=C00 -LandingPad_C01=C01 -LandingPad_C02=C02 -LandingPad_C03=C03 -LandingPad_C04=C04 -LandingPad_C05=C05 -LandingPad_C06=C06 -LandingPad_C07=C07 -LandingPad_C08=C08 -LandingPad_C09=C09 -LandingPad_C10=C10 -LandingPad_D00=D00 -LandingPad_D01=D01 -LandingPad_D02=D02 -LandingPad_D03=D03 -LandingPad_D04=D04 -LandingPad_D05=D05 -LandingPad_D06=D06 -LandingPad_D07=D07 -LandingPad_D08=D08 -LandingPad_D09=D09 -LandingPad_D10=D10 -LandingPad_Generic=停機坪 -Lorville_Destination_Central_Business_District=中央商務區 -Lorville_Destination_City_Gates_01=一號城市大門 -Lorville_Destination_City_Gates_02=二號城市大門 -Lorville_Destination_City_Gates_03=三號城市大門 -Lorville_Destination_City_Gates_04=四號城市大門 -Lorville_Destination_City_Gates_05=五號城市大門 -Lorville_Destination_City_Gates_06=六號城市大門 -Lorville_Destination_Floor01=1F -Lorville_Destination_Floor02=2F -Lorville_Destination_Floor03=3F -Lorville_Destination_Floor04=4F -Lorville_Destination_Floor05=5F -Lorville_Destination_Floor06=6F -Lorville_Destination_Floor07=7F -Lorville_Destination_Floor08=8F -Lorville_Destination_Floor09=9F -Lorville_Destination_Floor10=10F -Lorville_Destination_Ground_Floor=地面樓層 -Lorville_Destination_Leavsden_Station=列維斯登站 -Lorville_Destination_Metro_Center=中央轉運站 -Lorville_Destination_Teasa_Spaceport=堤莎空港 -Magnus1_Desc=沒有大氣層的岩石星球。一些天文學家推測馬格努斯 I之前是一顆熱木星,它在其大氣層被其他恆星剝奪之前進入了此軌道。 -Magnus2_Desc=在UEE將造船設施搬到基利恩之前,這裡就是造船設施的原址。博瑞雅幾十年來一直無法逃出經濟蕭條的漩渦。但是最近事情在變好,因為德雷克星際決定把他們的總部設在這裡。 -Magnus3_Desc=被分類為超木星,馬格努斯 III是一顆大型彩色氣巨星,位於星系的遠端。 -Magnus4_Desc=作為馬格努斯第四顆行星,據說是一個尚未被發現的隱秘,失落的UEE海軍金庫所在地。由於這顆行星有大片茂密的叢林覆蓋,在行星表面著陸十分困難。 -Magnus_Desc=在馬格努斯星系的造船廠曾經是帝國的地標之一。在海軍轉移到基里安星系之後,該星系的經濟自此一蹶不振。由此造成的數十年的經濟衰退和犯罪活動,情況直到現在船舶製造商 - 德雷克星際在這裡建立了其公司總部才有所好轉。 -Magnus_JumpPoint_Ellis_Desc=該折躍點連接著馬格努斯星系和埃利斯星系。 -Magnus_JumpPoint_Stanton_Desc=該折躍點連接著馬格努斯星系和史丹頓星系。 -Magnus_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著馬格努斯星系和泰拉星系。 -Magnus_Star_Desc=K型主序星。 -MiningClaim_NB1_001="採礦區 #JK7-L0L" -MiningClaim_NB1_002="採礦區 #TWU-19T" -MiningClaim_NB1_003="採礦區 #N4I-FN8" -MiningClaim_NB1_004="採礦區 #Y55-06R" -MiningClaim_NB1_005="採礦區 #8PB-H2A" -MiningClaim_NB1_006="採礦區 #A2J-2LQ" -MiningClaim_NB1_007="採礦區 #N0S-4R2" -MiningClaim_NB1_008="採礦區 #R2D-C3P" -MiningClaim_S1L1_001="採礦區 #5GU-TMT" -MiningClaim_S1L1_002="採礦區 #252-RDC" -MiningClaim_S1L1_003="採礦區 #SA0-62G" -MiningClaim_S1L1_004="採礦區 #LW2-QQA" -MiningClaim_S1L1_005="採礦區 #89K-011" -MiningClaim_S1L1_006="採礦區 #W80-8T2" -MiningClaim_S1L1_007="採礦區 #PCV-664" -MiningClaim_S1L1_008="採礦區 #564-AT7" -MiningClaim_S1L2_001="採礦區 #L7X-O1Z" -MiningClaim_S1L2_002="採礦區 #46K-104" -MiningClaim_S1L2_003="採礦區 #117-P8P" -MiningClaim_S1L2_004="採礦區 #407-4F2" -MiningClaim_S1L2_005="採礦區 #26X-9QI" -MiningClaim_S1L2_006="採礦區 #117-6KR" -MiningClaim_S1L2_007="採礦區 #17D-NF2" -MiningClaim_S1L2_008="採礦區 #1P2-O6W" -MiningClaim_S1L3_001="採礦區 #MHP-7R3" -MiningClaim_S1L3_002="採礦區 #7Y5-2BL" -MiningClaim_S1L3_003="採礦區 #3EH-MR5" -MiningClaim_S1L3_004="採礦區 #286-T23" -MiningClaim_S1L3_005="採礦區 #M9Q-1JW" -MiningClaim_S1L3_006="採礦區 #H29-61U" -MiningClaim_S1L3_007="採礦區 #X79-361" -MiningClaim_S1L3_008="採礦區 #T9P-B90" -MiningClaim_S1L4_001="採礦區 #P0C-84M" -MiningClaim_S1L4_002="採礦區 #OXK-LWP" -MiningClaim_S1L4_003="採礦區 #IG2-PUS" -MiningClaim_S1L4_004="採礦區 #5P7-CB5" -MiningClaim_S1L4_005="採礦區 #5TP-9LV" -MiningClaim_S1L4_006="採礦區 #K16-4PN" -MiningClaim_S1L4_007="採礦區 #U7S-YF2" -MiningClaim_S1L4_008="採礦區 #0A3-EB6" -MiningClaim_S1L5_001="採礦區 #62W-6FF" -MiningClaim_S1L5_002="採礦區 #031-L6W" -MiningClaim_S1L5_003="採礦區 #H08-C6Q" -MiningClaim_S1L5_004="採礦區 #P4S-50Z" -MiningClaim_S1L5_005="採礦區 #69H-T0M" -MiningClaim_S1L5_006="採礦區 #9R4-US2" -MiningClaim_S1L5_007="採礦區 #PY9-010" -MiningClaim_S1L5_008="採礦區 #2ZK-92P" -MiningClaim_S2L1_001="採礦區 #LOW-9SW" -MiningClaim_S2L1_002="採礦區 #M77-B9R" -MiningClaim_S2L1_003="採礦區 #RDM-570" -MiningClaim_S2L1_004="採礦區 #U3Z-O5M" -MiningClaim_S2L1_005="採礦區 #Q02-658" -MiningClaim_S2L1_006="採礦區 #6QU-VLF" -MiningClaim_S2L1_007="採礦區 #187-EK3" -MiningClaim_S2L1_008="採礦區 #2JR-IH4" -MiningClaim_S2L2_001="採礦區 #A28-8FL" -MiningClaim_S2L2_002="採礦區 #35D-O40" -MiningClaim_S2L2_003="採礦區 #JMH-ZE9" -MiningClaim_S2L2_004="採礦區 #MEY-8X6" -MiningClaim_S2L2_005="採礦區 #B60-06N" -MiningClaim_S2L2_006="採礦區 #1EM-8KZ" -MiningClaim_S2L2_007="採礦區 #659-7F9" -MiningClaim_S2L2_008="採礦區 #0ND-1C6" -MiningClaim_S2L3_001="採礦區 #SNS-133" -MiningClaim_S2L3_002="採礦區 #7BH-6IB" -MiningClaim_S2L3_003="採礦區 #B93-ECE" -MiningClaim_S2L3_004="採礦區 #1WF-8Q2" -MiningClaim_S2L3_005="採礦區 #233-0BG" -MiningClaim_S2L3_006="採礦區 #5QZ-EVL" -MiningClaim_S2L3_007="採礦區 #2AO-YXA" -MiningClaim_S2L3_008="採礦區 #6VQ-R0L" -MiningClaim_S2L4_001="採礦區 #PWG-V76" -MiningClaim_S2L4_002="採礦區 #MJF-18Z" -MiningClaim_S2L4_003="採礦區 #3S4-69I" -MiningClaim_S2L4_004="採礦區 #IF4-44E" -MiningClaim_S2L4_005="採礦區 #4QI-L3K" -MiningClaim_S2L4_006="採礦區 #YNV-4N2" -MiningClaim_S2L4_007="採礦區 #36Y-F4E" -MiningClaim_S2L4_008="採礦區 #BU8-982" -MiningClaim_S2L5_001="採礦區 #A83-1XB" -MiningClaim_S2L5_002="採礦區 #714-SK2" -MiningClaim_S2L5_003="採礦區 #Z8V-6O0" -MiningClaim_S2L5_004="採礦區 #J2P-9P8" -MiningClaim_S2L5_005="採礦區 #35F-7IY" -MiningClaim_S2L5_006="採礦區 #J5B-CJZ" -MiningClaim_S2L5_007="採礦區 #W70-48O" -MiningClaim_S2L5_008="採礦區 #UU1-PPU" -MiningClaim_S3L1_001="採礦區 #6G3-YNQ" -MiningClaim_S3L1_002="採礦區 #LH7-KP4" -MiningClaim_S3L1_003="採礦區 #10E-4EX" -MiningClaim_S3L1_004="採礦區 #0K8-HE1" -MiningClaim_S3L1_005="採礦區 #95S-AN6" -MiningClaim_S3L1_006="採礦區 #H20-5FY" -MiningClaim_S3L1_007="採礦區 #9WB-MTS" -MiningClaim_S3L1_008="採礦區 #X1A-79O" -MiningClaim_S3L2_001="採礦區 #489-YQ1" -MiningClaim_S3L2_002="採礦區 #Z4O-0M1" -MiningClaim_S3L2_003="採礦區 #2FC-DQ3" -MiningClaim_S3L2_004="採礦區 #19F-MUY" -MiningClaim_S3L2_005="採礦區 #05D-PZR" -MiningClaim_S3L2_006="採礦區 #FJ2-26X" -MiningClaim_S3L2_007="採礦區 #9OE-85E" -MiningClaim_S3L2_008="採礦區 #29N-704" -MiningClaim_S3L3_001="採礦區 #Q97-6C7" -MiningClaim_S3L3_002="採礦區 #581-679" -MiningClaim_S3L3_003="採礦區 #4V3-M95" -MiningClaim_S3L3_004="採礦區 #761-0K4" -MiningClaim_S3L3_005="採礦區 #T8B-OA8" -MiningClaim_S3L3_006="採礦區 #SR3-8DH" -MiningClaim_S3L3_007="採礦區 #6H0-FUN" -MiningClaim_S3L3_008="採礦區 #LD7-2A3" -MiningClaim_S3L4_001="採礦區 #FUR-603" -MiningClaim_S3L4_002="採礦區 #91Y-6R6" -MiningClaim_S3L4_003="採礦區 #A69-9BQ" -MiningClaim_S3L4_004="採礦區 #44L-158" -MiningClaim_S3L4_005="採礦區 #8Y9-8K5" -MiningClaim_S3L4_006="採礦區 #D00-PR7" -MiningClaim_S3L4_007="採礦區 #KY3-74D" -MiningClaim_S3L4_008="採礦區 #EOB-B9F" -MiningClaim_S3L5_001="採礦區 #H9G-ZHJ" -MiningClaim_S3L5_002="採礦區 #MY9-2O0" -MiningClaim_S3L5_003="採礦區 #1TM-U9Z" -MiningClaim_S3L5_004="採礦區 #L9N-MH5" -MiningClaim_S3L5_005="採礦區 #QR4-25Q" -MiningClaim_S3L5_006="採礦區 #09W-2GR" -MiningClaim_S3L5_007="採礦區 #9GW-F38" -MiningClaim_S3L5_008="採礦區 #287-UMO" -MiningClaim_S4L1_001="採礦區 #L7D-UG3" -MiningClaim_S4L1_002="採礦區 #57M-5RP" -MiningClaim_S4L1_003="採礦區 #36Z-097" -MiningClaim_S4L1_004="採礦區 #45C-BPM" -MiningClaim_S4L1_005="採礦區 #623-1V4" -MiningClaim_S4L1_006="採礦區 #960-5X4" -MiningClaim_S4L1_007="採礦區 #1A0-R16" -MiningClaim_S4L1_008="採礦區 #5O8-Q79" -MiningClaim_S4L2_001="採礦區 #4S4-27T" -MiningClaim_S4L2_002="採礦區 #GU2-7X3" -MiningClaim_S4L2_003="採礦區 #09F-C90" -MiningClaim_S4L2_004="採礦區 #18H-T53" -MiningClaim_S4L2_005="採礦區 #656-VXK" -MiningClaim_S4L2_006="採礦區 #O36-381" -MiningClaim_S4L2_007="採礦區 #UR6-090" -MiningClaim_S4L2_008="採礦區 #KA3-ON4" -MiningClaim_S4L3_001="採礦區 #6D4-4XP" -MiningClaim_S4L3_002="採礦區 #FR8-8XV" -MiningClaim_S4L3_003="採礦區 #2R5-806" -MiningClaim_S4L3_004="採礦區 #5Z4-1YV" -MiningClaim_S4L3_005="採礦區 #I13-200" -MiningClaim_S4L3_006="採礦區 #IUP-MT4" -MiningClaim_S4L3_007="採礦區 #X31-V3V" -MiningClaim_S4L3_008="採礦區 #D82-461" -MiningClaim_S4L4_001="採礦區 #ZGA-66M" -MiningClaim_S4L4_002="採礦區 #LX4-224" -MiningClaim_S4L4_003="採礦區 #L86-O64" -MiningClaim_S4L4_004="採礦區 #P15-YC2" -MiningClaim_S4L4_005="採礦區 #5NN-VVJ" -MiningClaim_S4L4_006="採礦區 #LCU-0CH" -MiningClaim_S4L4_007="採礦區 #DAV-F2K" -MiningClaim_S4L4_008="採礦區 #38L-OJB" -MiningClaim_S4L5_001="採礦區 #0O3-77D" -MiningClaim_S4L5_002="採礦區 #260-K0V" -MiningClaim_S4L5_003="採礦區 #94T-Y5T" -MiningClaim_S4L5_004="採礦區 #N03-CF2" -MiningClaim_S4L5_005="採礦區 #1OD-G13" -MiningClaim_S4L5_006="採礦區 #2NB-SH5" -MiningClaim_S4L5_007="採礦區 #3UB-W93" -MiningClaim_S4L5_008="採礦區 #2A5-7XY" -MiningClaims_Desc_001=一個已向UEE資源管理局註冊的私人採礦區。禁止未經授權的訪查。 -NavBeacon_Delamar_LZ_01=列夫斯基 -NavPoint_AsteroidNavigation=小行星導航測試 -NavPoint_AsteroidTurret=小行星砲塔區 -NavPoint_BomberVsCapship=轟炸機 vs 主力艦 -NavPoint_CapShipVsCapShip=主力艦 vs 主力艦 -NavPoint_Escort=護航測試 -NavPoint_FighterVsCapship=戰鬥機 vs 主力艦 -NavPoint_FighterVsFighter_Easy=戰鬥機 vs 戰鬥機 簡易 -NavPoint_FighterVsFighter_Hard=戰鬥機 vs 戰鬥機 困難 -NavPoint_FighterVsFighter_Medium=戰鬥機 vs 戰鬥機 中等 -NavPoint_GunShipVsFighter_Easya=炮艇 vs 戰鬥機 簡易 -NavPoint_GunShipVsFighter_Hard=炮艇 vs 戰鬥機 困難 -NavPoint_GunShipVsFighter_Medium=炮艇 vs 戰鬥機 中等 -NavPoint_PatrolArea=巡邏區域測試 -NavPoint_QuantumTravel_01=量子躍遷測試 01 -NavPoint_QuantumTravel_02=量子躍遷測試 02 -Nav_1=1號軌道標記點 (OM-1) -Nav_2=2號軌道標記點 (OM-2) -Nav_3=3號軌道標記點 (OM-3) -Nav_4=4號軌道標記點 (OM-4) -Nav_5=5號軌道標記點 (OM-5) -Nav_6=6號軌道標記點 (OM-6) -Nav_Desc_Shared=軌道標記點 (Orbital markers) 能夠使行星和衛星周圍進行量子躍遷時的導航更加便利。 -Nav_Geodesic=測地標記 -Nav_Geodesic_Desc_Shared=測地標記用於引導量子躍遷進入行星或衛星(位於相應地表目標附近)的上層大氣。 -Navpoint_FighterVsFighter=戰鬥機 vs 戰鬥機 -Navpoint_UEEVsVanduul=UEE vs Vanduul -Nyx1_Desc=倪克絲 I 是一顆被開採殆盡,沒有核心的星球。\n -Nyx2_Desc=超高的大氣壓以及充斥著酸雨和二氧化碳的濃厚雲層使倪克絲 II 並不值得進行類地化改造。\n -Nyx3_Desc=倪克絲 III 是一顆缺乏可呼吸大氣和任何有價值礦物的冰巨星。\n -Nyx_AsteroidBelt1_Desc=一個缺乏資源但是利於躲藏的稠密小行星帶。其中有一顆格外大的名為德拉瑪的小行星,是罪犯們與眾多反UEE分子的共同定居點。\n -Nyx_AsteroidBelt2_Desc=位於倪克絲星系邊緣資源枯竭的鬆散小行星帶。\n -Nyx_Desc=發現於2582年的倪克絲星系並未被宣稱主權,因為UEE判定它的三顆行星均不適合進行類地化改造,並認為試圖在高密度冰環中進行採礦作業過於危險。德拉瑪是一個位於該星系小行星帶深處,尺寸和衛星相當的小行星。在2618年,一群政治活動家和逃難者為了逃避梅塞爾政權的統治,遷入了德拉瑪上一個荒廢的採礦站。\n -Nyx_JumpPoint_Bremen_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和UEE控制的布萊梅星系。 -Nyx_JumpPoint_Castra_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和UEE控制的卡斯塔星系。 -Nyx_JumpPoint_Odin_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和UEE控制的奧丁星系。 -Nyx_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和派羅星系。 -Nyx_JumpPoint_Tohil_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和UEE控制的托希爾星系。 -Nyx_JumpPoint_Virgil_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和Vanduul控制的維吉爾星系。 -Orison_Destination_AugustDunlowConventionHangar=奧古斯特·鄧洛展廳 -Orison_Destination_AugustDunlowSpaceport=奧古斯特·鄧洛空港 -Orison_Destination_CloudviewCenter=雲景中心 -Orison_Destination_ConventionCenter=遠見中心 -Orison_Destination_ProvidencePlatform=天意平台 -Oso1_Desc=這顆被潮汐鎖定的行星向陽面是熔岩地獄,然而背陽面卻是寒冷荒涼、富含鐵礦的地貌。 -Oso2_Desc=這顆行星有著一個生機蓬勃的生物圈和可呼吸的大氣,如果沒有發現奧索 II 土著的話,這將是一顆適合人類殖民居住的行星。這些多肢體、原始的生物是在受到平等機會法案保護的星球上被發現的眾多獨特物種之一。 -Oso3_Desc=這顆氣態巨行星被認為原本是一顆遊蕩的類木行星,被奧索星捕獲到了此星系的行星軌道上。它那含有矽酸鹽的雲層使其呈現出淺綠色和白色。 -Oso4_Desc=一顆無核心無大氣的行星。起初的掃描顯示此行星表面富含礦物,而最近的掃描卻顯示礦物儲量幾近枯竭,這或許是設法繞過了UEE巡邏隊的淘金者們做的好事。 -Oso5_Desc=一顆擁有高度致命氨蒸氣大氣的冰巨星。 -Oso6_Desc=一顆極度缺乏資源的岩質矮行星。 -Oso_Desc=UEE 有史以來發現的最發達的原始物種居住在奧索星系,並且對很多科學家來說有著無窮的魅力。因為奧索土著如此發達,UEE 建造了一個叫奇美拉的觀測站來監測星系內的交通。\n -Oso_JumpPoint_Castra_Desc=該折躍點連接著奧索星系和卡斯塔星系。 -Oso_JumpPoint_Kallis_Desc=該折躍點連接著奧索星系和受到《公平機會法案》保護的卡利斯星系。 -Oso_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接著奧索星系和無主的派羅星系。 -Oso_Star_Desc=F型主序星。 -Pyro1_ASD_Monorail_Compound_desc_shared=這是個受到監管的 ASD 交通轉運站。 \n\n僅限授權承包商和人員進入。 -Pyro1_ASD_Research_Facility_desc_shared=這是個受到監管的 ASD 研究設施。 \n\n僅限授權承包商和人員進入。 -Pyro1_L1_01_desc=在派羅 I -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L1_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L1-A 氣團的出入口。 -Pyro1_L1_02_desc=在派羅 I -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L1_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L1-B 氣團的出入口。 -Pyro1_L1_03_desc=在派羅 I -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L1_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L1-C 氣團的出入口。 -Pyro1_L1_04_desc=在派羅 I -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L1_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L1-D 氣團的出入口。 -Pyro1_L1_desc=一個位於派羅I軌道上的拉格朗日點。 -Pyro1_L2_01_desc=在派羅 I -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L2_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L2-A 氣團的出入口。 -Pyro1_L2_02_desc=在派羅 I -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L2_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L2-B 氣團的出入口。 -Pyro1_L2_03_desc=在派羅 I -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L2_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L2-C 氣團的出入口。 -Pyro1_L2_04_desc=在派羅 I -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L2_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L2-D 氣團的出入口。 -Pyro1_L2_desc=一個位於派羅I軌道上的拉格朗日點。 -Pyro1_L3_01_desc=拉格朗日點 派羅 I -L3有一個氣團。 -Pyro1_L3_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L3-A 氣團的出入口。 -Pyro1_L3_02_desc=拉格朗日點 派羅 I -L3有一個氣團。 -Pyro1_L3_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L3-B 氣團的出入口。 -Pyro1_L3_03_desc=拉格朗日點 派羅 I -L3有一個氣團。 -Pyro1_L3_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L3-C 氣團的出入口。 -Pyro1_L3_04_desc=拉格朗日點 派羅 I -L3有一個氣團。 -Pyro1_L3_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L3-D 氣團的出入口。 -Pyro1_L3_desc=一個位於派羅I軌道上的拉格朗日點。 -Pyro1_L4_01_desc=在派羅 I -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L4_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L4-A 氣團的出入口。 -Pyro1_L4_02_desc=在派羅 I -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L4_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L4-B 氣團的出入口。 -Pyro1_L4_03_desc=在派羅 I -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L4_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L4-C 氣團的出入口。 -Pyro1_L4_04_desc=在派羅 I -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L4_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L4-D 氣團的出入口。 -Pyro1_L4_desc=一個位於派羅I軌道上的拉格朗日點。 -Pyro1_L5_01_desc=在派羅 I -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L5_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L5-A 氣團的出入口。 -Pyro1_L5_02_desc=在派羅 I -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L5_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L5-B 氣團的出入口。 -Pyro1_L5_03_desc=在派羅 I -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L5_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L5-C 氣團的出入口。 -Pyro1_L5_04_desc=在派羅 I -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L5-D 氣團的出入口。 -Pyro1_L5_desc=一個位於派羅I軌道上的拉格朗日點。 -Pyro1_Outpost_col_m_drlct_occ_002_desc=派羅I上的廢棄前哨站 -Pyro1_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=萬物都會腐朽,不過有的更快。 -Pyro1_Outpost_col_s_drlct_occ_003_desc=派羅I上的廢棄前哨站 -Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001_desc=遊客們要注意一下自己的舉止。 -Pyro1_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=庫存充足,隨時準備待命。 -Pyro1_desc=派羅I的軌道非常靠近派羅星系那不穩定的恆星,這使其有著十分高的溫度和大氣壓。 -Pyro2_L1_01_desc=在派羅 II -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L1_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L1-A 氣團的出入口。 -Pyro2_L1_02_desc=在派羅 II -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L1_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L1-B 氣團的出入口。 -Pyro2_L1_03_desc=在派羅 II -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L1_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L1-C 氣團的出入口。 -Pyro2_L1_04_desc=在派羅 II -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L1_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L1-D 氣團的出入口。 -Pyro2_L1_desc=一個位於派II軌道上的拉格朗日點。 -Pyro2_L2_01_desc=在派羅 II -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L2_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L2-A 氣團的出入口。 -Pyro2_L2_02_desc=在派羅 II -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L2_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L2-B 氣團的出入口。 -Pyro2_L2_03_desc=在派羅 II -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L2_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L2-C 氣團的出入口。 -Pyro2_L2_04_desc=在派羅 II -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L2_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L2-D 氣團的出入口。 -Pyro2_L2_desc=一個位於派羅II軌道上的拉格朗日點。 -Pyro2_L3_01_desc=在派羅 II -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L3_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L3-A 氣團的出入口。 -Pyro2_L3_02_desc=在派羅 II -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L3_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L3-B 氣團的出入口。 -Pyro2_L3_03_desc=在派羅 II -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L3_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L3-C 氣團的出入口。 -Pyro2_L3_04_desc=在派羅 II -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L3_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L3-D 氣團的出入口。 -Pyro2_L3_desc=一個位於派羅II軌道上的拉格朗日點。 -Pyro2_L4_01_desc=在派羅 II -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L4_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L4-A 氣團的出入口。 -Pyro2_L4_02_desc=在派羅 II -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L4_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L4-B 氣團的出入口。 -Pyro2_L4_03_desc=在派羅 II -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L4_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L4-C 氣團的出入口。 -Pyro2_L4_04_desc=在派羅 II -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L4_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L4-D 氣團的出入口。 -Pyro2_L4_desc=一個位於派羅II軌道上的拉格朗日點。 -Pyro2_L5_01_desc=在派羅 II -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L5_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L5-A 氣團的出入口。 -Pyro2_L5_02_desc=在派羅 II -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L5_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L5-B 氣團的出入口。 -Pyro2_L5_03_desc=在派羅 II -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L5_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L5-C 氣團的出入口。 -Pyro2_L5_04_desc=在派羅 II -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L5-D 氣團的出入口。 -Pyro2_L5_desc=一個位於派羅II軌道上的拉格朗日點。 -Pyro2_MiningCompound_drlct_001_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro2_MiningCompound_drlct_001_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro2_MiningCompound_drlct_001_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro2_MiningCompound_drlct_001_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro2_MiningCompound_drlct_002_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro2_MiningCompound_drlct_002_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro2_MiningCompound_drlct_002_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro2_MiningCompound_drlct_002_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅II上的廢棄前哨站 -Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002_desc=派羅II上的廢棄前哨站 -Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003_desc=派羅II上的廢棄前哨站 -Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_004_desc=派羅II上的廢棄前哨站 -Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_005_desc=派羅II上的廢棄前哨站 -Pyro2_Outpost_col_m_mng_otlw_002_desc=輕生時的完美去處。 -Pyro2_Outpost_col_m_trdp_indy_001_desc=如果你有值得交易的東西,請過來看看。 -Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅II上的廢棄前哨站 -Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_002_desc=派羅II上的廢棄前哨站 -Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003_desc=派羅II上的廢棄前哨站 -Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001_desc=派羅II上的廢棄前哨站 -Pyro2_Outpost_col_s_mng_indy_001_desc=如果你正在尋找楊,他們已經不在這附近挖礦了。 -Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001_desc=這裡是奧斯特勒的地盤。 -Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=不是派羅中最糟糕的地方。 -Pyro2_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=好的交易是急不得的。 -Pyro2_Racetrack_FoolsRun_desc=一條由死局太空站狹窄的管道系統組成的賽道。由狂野之星競速運營。 -Pyro2_desc=無核的移氧星,它那含有部分氧氣的大氣層中還有著一氧化碳,故得其名。在其地面上有舊時採礦痕跡。 -Pyro3_L1_01_desc=在派羅 III -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L1_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L1-A 氣團的出入口。 -Pyro3_L1_02_desc=在派羅 III -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L1_02_entrance_desc=一個方便進入PYR3- L1-B 氣團的出入口。 -Pyro3_L1_03_desc=在派羅 III -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L1_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L1-C 氣團的出入口。 -Pyro3_L1_04_desc=在派羅 III -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L1_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L1-D 氣團的出入口。 -Pyro3_L1_desc=一個位於派羅III軌道上的拉格朗日點。 -Pyro3_L2_01_desc=在派羅 III -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L2_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L2-A 氣團的出入口。 -Pyro3_L2_02_desc=在派羅 III -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L2_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L2-B 氣團的出入口。 -Pyro3_L2_03_desc=在派羅 III -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L2_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L2-C 氣團的出入口。 -Pyro3_L2_04_desc=在派羅 III -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L2_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L2-D 氣團的出入口。 -Pyro3_L2_desc=一個位於派羅III軌道上的拉格朗日點。 -Pyro3_L3_01_desc=在派羅 III -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L3_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L3-A 氣團的出入口。 -Pyro3_L3_02_desc=在派羅 III -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L3_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L3-B 氣團的出入口。 -Pyro3_L3_03_desc=在派羅 III -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L3_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L3-C 氣團的出入口。 -Pyro3_L3_04_desc=在派羅 III -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L3_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L3-D 氣團的出入口。 -Pyro3_L3_desc=一個位於派羅III軌道上的拉格朗日點。 -Pyro3_L4_01_desc=在派羅 III -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L4_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L4-A 氣團的出入口。 -Pyro3_L4_02_desc=在派羅 III -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L4_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L4-B 氣團的出入口。 -Pyro3_L4_03_desc=在派羅 III -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L4_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L4-C 氣團的出入口。 -Pyro3_L4_04_desc=在派羅 III -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L4_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L4-D 氣團的出入口。 -Pyro3_L4_desc=一個位於派羅III軌道上的拉格朗日點。 -Pyro3_L5_01_desc=在派羅 III -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L5_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L5-A 氣團的出入口。 -Pyro3_L5_02_desc=在派羅 III -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L5_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L5-B 氣團的出入口。 -Pyro3_L5_03_desc=在派羅 III -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L5_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L5-C 氣團的出入口。 -Pyro3_L5_04_desc=在派羅 III -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L5-D 氣團的出入口。 -Pyro3_L5_desc=一個位於派羅III軌道上的拉格朗日點。 -Pyro3_Outpost_col_m_frm_indy_001_desc=在這裡種植任何東西都是很困難的。 -Pyro3_Outpost_col_m_hmstd_otlw_001_desc=生活沒有光明面。 -Pyro3_Outpost_col_m_mng_indy_001_desc=對礦工而言是一個很好的地方。 -Pyro3_Outpost_col_m_trdpst_otlw_006_desc=財富誕生之地,亦是財富喪失之地。 -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_001_desc=派羅III上的廢棄前哨站 -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_002_desc=派羅III上的廢棄前哨站 -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_007_desc=派羅III上的廢棄前哨站 -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅III上的廢棄前哨站 -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_004_desc=派羅III上的廢棄前哨站 -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_007_desc=派羅III上的廢棄前哨站 -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_007_desc=派羅III上的廢棄前哨站 -Pyro3_Outpost_col_s_frm_otlw_002_desc=離遠點,請你好自為之。 -Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001_desc=這是我的地盤,除非你帶了錢過來,否則就給我離遠點。 -Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002_desc=快來看看你的垃圾是否會成為我們的寶藏。 -Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002_desc=可能有您要找的東西,也可能沒有。 -Pyro3_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=一切都會變得越來越好。歡迎貿易旅人的光臨。 -Pyro3_desc=這個被不法之徒盤踞的寒冷類地星球有著可呼吸的含氧與氮的大氣。 -Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001_desc=我們不怕為和平與安寧而戰。 -Pyro4_ASD_Data_Facility_desc_shared=此資料中心為該地區的 ASD 科學設施提供後勤支援。 -Pyro4_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002_desc=派羅IV上的廢棄前哨站 -Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001_desc=這裡可能不是最好的地方,但也沒那麼糟。 -Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc=不歡迎騙子、詐騙犯和信用點駭客。 -Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc=有得必有失。 -Pyro4_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅IV上的廢棄前哨站 -Pyro4_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=現貨秒發。白癡勿擾。 -Pyro4_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=雖然有幾處凹痕,但仍然可以營業。 -Pyro4_desc=天文學家推測,在遙遠的過去,派羅IV與一顆行星大小的天體相撞,地貌被破壞,並被撞入派羅V的軌道。 -Pyro5_L1_01_desc=在派羅 V - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L1_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L1-A 氣團的出入口。 -Pyro5_L1_02_desc=在派羅 V - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L1_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L1-B 氣團的出入口。 -Pyro5_L1_03_desc=在派羅 V - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L1_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L1-C 氣團的出入口。 -Pyro5_L1_04_desc=在派羅 V - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L1_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L1-D 氣團的出入口。 -Pyro5_L1_desc=一個位於派羅V軌道上的拉格朗日點。 -Pyro5_L2_01_desc=在派羅 V - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L2_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L2-A 氣團的出入口。 -Pyro5_L2_02_desc=在派羅 V - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L2_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L2-B 氣團的出入口。 -Pyro5_L2_03_desc=在派羅 V - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L2_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L2-C 氣團的出入口。 -Pyro5_L2_04_desc=在派羅 V - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L2_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L2-D 氣團的出入口。 -Pyro5_L2_desc=一個位於派羅V軌道上的拉格朗日點。 -Pyro5_L3_01_desc=在派羅 V - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L3_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L3-A 氣團的出入口。 -Pyro5_L3_02_desc=在派羅 V - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L3_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L3-B 氣團的出入口。 -Pyro5_L3_03_desc=在派羅 V - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L3_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L3-C 氣團的出入口。 -Pyro5_L3_04_desc=在派羅 V - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L3_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L3-D 氣團的出入口。 -Pyro5_L3_desc=一個位於派羅V軌道上的拉格朗日點。 -Pyro5_L4_01_desc=在派羅 V - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L4_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-A 氣團的出入口。 -Pyro5_L4_02_desc=在派羅 V - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L4_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-B 氣團的出入口。 -Pyro5_L4_03_desc=在派羅 V - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L4_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-C 氣團的出入口。 -Pyro5_L4_04_desc=在派羅 V - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L4_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-D 氣團的出入口。 -Pyro5_L4_desc=一個位於派羅V軌道上的拉格朗日點。 -Pyro5_L5_01_desc=在派羅 V - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L5_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-A 氣團的出入口。 -Pyro5_L5_02_desc=在派羅 V - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L5_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-B 氣團的出入口。 -Pyro5_L5_03_desc=在派羅 V - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L5_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-C 氣團的出入口。 -Pyro5_L5_04_desc=在派羅 V - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-D 氣團的出入口。 -Pyro5_L5_desc=一個位於派羅V軌道上的拉格朗日點。 -Pyro5_desc=派羅V是派羅星系中最大的行星,它的大氣層充斥著綠色和黃色色調的漩渦,十分引人注目。 -Pyro5a_Ignis_desc=這顆離派羅 V最近的衛星表面覆蓋著深深的峽谷和乾涸的河床,在它乾枯的表面沒有任何水存在的跡象。 -Pyro5a_OLP_001_desc=已除役 - Lamina 軌道雷射平台由哈索爾集團擁有及營運 -Pyro5a_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5a上的廢棄前哨站 -Pyro5a_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc=你能放棄的交易都是好交易。 -Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001_desc=讓我們做筆大生意吧。 -Pyro5b_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5b上的廢棄前哨站 -Pyro5b_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=廢料如此新鮮,有些甚至還是熱乎的。 -Pyro5b_Vatra_desc=這顆衛星厚厚的高壓氮甲烷大氣層下隱藏著黑暗陰森的景象。 -Pyro5c_Adir_desc=遍布隕石坑的阿迪爾到處充斥著岩石山丘和嶙峋的山脈。 -Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001_desc=毀滅之主萬歲。 -Pyro5c_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5c上的廢棄前哨站 -Pyro5d_Fairo_desc=法伊羅常有地震發生,其上的鹹海也因此經常會掀起滔天巨浪。 -Pyro5d_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5d上的廢棄前哨站 -Pyro5d_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=派羅星系這邊最吸引人的交易。 -Pyro5e_Fuego_desc=弗果的土壤中所含的大量硫化鐵使其呈現出偏鉛灰的黃黑色。 -Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro5e_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5e上的廢棄前哨站 -Pyro5f_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5f上的廢棄前哨站 -Pyro5f_Vuur_desc=在伏爾上,由於其地表的土壤中富含大量的碳元素,因而孕育了以結晶碳作為基礎結構所形成的獨特生命形式的植物。 -Pyro6_L1_01_desc=在派羅 VI - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L1_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L1-A 氣團的出入口。 -Pyro6_L1_02_desc=在派羅 VI - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L1_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L1-B 氣團的出入口。 -Pyro6_L1_03_desc=在派羅 VI - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L1_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L1-C 氣團的出入口。 -Pyro6_L1_04_desc=在派羅 VI - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L1_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L1-D 氣團的出入口。 -Pyro6_L1_desc=一個位於派羅VI軌道上的拉格朗日點。 -Pyro6_L2_01_desc=在派羅 VI - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L2_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L2-A 氣團的出入口。 -Pyro6_L2_02_desc=在派羅 VI - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L2_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L2-B 氣團的出入口。 -Pyro6_L2_03_desc=在派羅 VI - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L2_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L2-C 氣團的出入口。 -Pyro6_L2_04_desc=在派羅 VI - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L2_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L2-D 氣團的出入口。 -Pyro6_L2_desc=一個位於派羅VI軌道上的拉格朗日點。 -Pyro6_L3_01_desc=在派羅 VI - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L3_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L3-A 氣團的出入口。 -Pyro6_L3_02_desc=在派羅 VI - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L3_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L3-B 氣團的出入口。 -Pyro6_L3_03_desc=在派羅 VI - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L3_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L3-C 氣團的出入口。 -Pyro6_L3_04_desc=在派羅 VI - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L3_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L3-D 氣團的出入口。 -Pyro6_L3_desc=一個位於派羅VI軌道上的拉格朗日點。 -Pyro6_L4_01_desc=在派羅 VI - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L4_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-A 氣團的出入口。 -Pyro6_L4_02_desc=在派羅 VI - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L4_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-B 氣團的出入口。 -Pyro6_L4_03_desc=在派羅 VI - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L4_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-C 氣團的出入口。 -Pyro6_L4_04_desc=在派羅 VI - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L4_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-D 氣團的出入口。 -Pyro6_L4_desc=一個位於派羅VI軌道上的拉格朗日點。 -Pyro6_L5_01_desc=在派羅 VI - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L5_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-A 氣團的出入口。 -Pyro6_L5_02_desc=在派羅 VI - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L5_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-B 氣團的出入口。 -Pyro6_L5_03_desc=在派羅 VI - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L5_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-C 氣團的出入口。 -Pyro6_L5_04_desc=在派羅 VI - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-D 氣團的出入口。 -Pyro6_L5_desc=一個位於派羅VI軌道上的拉格朗日點。 -Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003_desc=派羅VI上的廢棄前哨站 -Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_unoc_001_desc=派羅VI上的廢棄前哨站 -Pyro6_Outpost_col_m_frm_otlw_001_desc=沒有免費的樣品。別再問了。 -Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=一切的終點站。 -Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc=這裡是著名的“派羅鴨翼”所在處! -Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003_desc=派羅VI上的廢棄前哨站 -Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001_desc=派羅VI上的廢棄前哨站 -Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001_desc=所謂好交易就是所有人都苦著臉離開。 -Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001_desc=要嘛做朋友,要嘛做肥料 -Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001_desc=瘋人院也沒多差。 -Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001_desc=事故高發地段。 -Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001_desc=貿易,為了更美好的明天。 -Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=來得容易,去得難。 -Pyro6_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=許多值得一看的貿易品。 -Pyro6_desc=忒米妮斯是一顆寒冷、幾乎不適合人類居住的星球,大氣層中充滿了甲烷。 -PyroStar_desc=一顆 K 型主序耀班恆星。 -PyroSystem_Desc=由於一顆變幻莫測的恆星造成了生存環境極端惡劣,派羅星系遭到帝國遺棄,留下了像焰火聯合公司這樣不擇手段,對著礦藏竭澤而漁的礦業財團。如今,這個星系的資源已然枯竭,目前在這裡居住的人都是走投無路的定居者和兇狠的亡命之徒,無休止地爭奪著殘存資源的控制權。 -Pyro_JumpPoint_Cano=派羅 - 卡諾折躍點 (Pyro - Cano Jump Point) -Pyro_JumpPoint_Cano_Desc=該折躍點連接著派羅星系和UEE控制的卡諾星系。 -Pyro_JumpPoint_Castra=派羅 - 卡斯塔折躍點 (Pyro - Castra Jump Point) -Pyro_JumpPoint_Castra_Desc=該折躍點連接著派羅星系和UEE控制的卡斯塔星系。 -Pyro_JumpPoint_Hadrian=派羅 - 哈德良折躍點 (Pyro - Hadrian Jump Point) -Pyro_JumpPoint_Hadrian_Desc=該折躍點連接著派羅星系和UEE控制的哈德良星系。 -Pyro_JumpPoint_Nyx=派羅 - 倪克絲折躍點 (Pyro - Nyx Jump Point) -Pyro_JumpPoint_Nyx_Desc=該折躍點連接著派羅星系和倪克絲星系。 -Pyro_JumpPoint_Oso=派羅 - 奧索折躍點 (Pyro - Oso Jump Point) -Pyro_JumpPoint_Oso_Desc=該折躍點連接著派羅星系和受到公平法案保護,UEE控制的奧索星系。 -Pyro_JumpPoint_Stanton=派羅 - 史丹頓折躍點 (Pyro-Stanton Jump Point) -Pyro_JumpPoint_Stanton_desc=該折躍點連接著派羅星系和史丹頓星系。 -Pyro_JumpPoint_Terra=派羅 - 泰拉折躍點 (Pyro - Terra Jump Point) -Pyro_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著派羅星系和UEE控制的泰拉星系。 -Pyro_MiningStation,P=採礦站 -Pyro_ServiceStation,P=服務站 -Pyro_Stanton_JPStation=史丹頓關口 (Stanton Gateway) -Pyro_Stanton_JPStation_desc=史丹頓關口位於派羅-史丹頓折躍點附近的戰略位置,被許多人認為是這個星系中文明的最後堡壘。史丹頓關口為那些往返星系的人提供商店和服務。旅行者們在這個太空站可以找到各式各樣的設施,包括:加油、彈藥補充、貨物轉運、物資補給、住宿等等。 -Pyro_System,P=派羅星系 -Pyro_asteroidbeltA=阿克羅團 (Akiro Cluster) -Pyro_asteroidbeltA_desc=一個被燒得焦黑的小行星團。雖然大部分是垃圾,但你依舊可以在這裡找到一些稀有材料。 -Pyro_ruinstation,P=廢墟太空站 (Ruin) -Pyro_ruinstation_desc=這個環繞在派羅 VI 軌道上的黃金地平線平台在被遺棄前曾是由焰火聯合公司擁有與經營,而後遭到法外狂徒佔領。派系間的爭鬥導致此處充滿了頻繁且致命的炮火衝突,使這個地方對平民或法外狂徒來說都極其危險。 -QT_Beacon_Delamar_LZ_01=QT_Beacon_Levski -QT_Beacon_Delamar_LZ_01_Approach_01=QT_Beacon_Levski_Approach_01 -QT_Beacon_Gainey=蓋尼 -QT_Beacon_RendezvousPoint=集合點 -QT_Beacon_Zsigmund=澤斯德站 -RR_ARC_L1=廣林太空站 (ARC-L1 Wide Forest Station) -RR_ARC_L1_clinic=ARC-L1 廣林診所 -RR_ARC_L1_desc=坐落在弧光星(史丹頓III)的 L1 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的廣林太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 -RR_ARC_L2=悠徑太空站 (ARC-L2 Lively Pathway Station) -RR_ARC_L2_clinic=ARC-L2 悠徑診所 -RR_ARC_L2_desc=坐落在弧光星(史丹頓III)的 L2 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的悠徑太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 -RR_ARC_L3=迅達太空站 (ARC-L3 Modern Express Station) -RR_ARC_L3_clinic=ARC-L3 迅達診所 -RR_ARC_L3_desc=坐落在弧光星(史丹頓III)的 L3 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的迅達太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_ARC_L4=黯谷太空站 (ARC-L4 Faint Glen Station) -RR_ARC_L4_clinic=ARC-L4 黯谷診所 -RR_ARC_L4_desc=落在弧光星(史丹頓III)的 L4 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的黯谷太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_ARC_L5=黃核太空站 (ARC-L5 Yellow Core Station) -RR_ARC_L5_clinic=ARC-L5 黃核診所 -RR_ARC_L5_desc=落在弧光星(史丹頓III)的 L5 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的黃核太空站​為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_CRU_L1=遠夢太空站 (CRU-L1 Ambitious Dream Station) -RR_CRU_L1_clinic=CRU-L1 遠夢診所 -RR_CRU_L1_desc=坐落在十字軍(史丹頓II)的 L1 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的遠夢太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、個人護甲、個人武器、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 -RR_CRU_L4=淺田太空站 (CRU-L4 Shallow Fields Station) -RR_CRU_L4_clinic=CRU-L4 淺田診所 -RR_CRU_L4_desc=坐落在十字軍(史丹頓II)的 L4 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的淺田太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_CRU_L5=麗谷太空站 (CRU-L5 Beautiful Glen Station) -RR_CRU_L5_clinic=CRU-L5 麗谷診所 -RR_CRU_L5_desc=坐落在十字軍(史丹頓II)的 L5 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的麗谷太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_Clinic=Kel-To Rx 診所 -RR_Clinic_Desc=提供快速與可靠的醫療服務永遠是一名醫護人員的必備資質。 -RR_HUR_L1=綠沼太空站 (HUR-L1 Green Glade Station) -RR_HUR_L1_clinic=HUR-L1 綠沼診所 -RR_HUR_L1_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L1 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的綠沼太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 -RR_HUR_L2=堅夢太空站 (HUR-L2 Faithful Dream Station) -RR_HUR_L2_clinic=HUR-L2 堅夢診所 -RR_HUR_L2_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L2 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的堅夢太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 -RR_HUR_L3=疾雷太空站 (HUR-L3 Thundering Express Station) -RR_HUR_L3_clinic=HUR-L3 疾雷診所 -RR_HUR_L3_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L3 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的疾雷太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_HUR_L4=韻田太空站 (HUR-L4 Melodic Fields Station) -RR_HUR_L4_clinic=HUR-L4 韻田診所 -RR_HUR_L4_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L4 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的韻田太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具武器、個人武器、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_HUR_L5=險途太空站 (HUR-L5 High Course Station) -RR_HUR_L5_clinic=HUR-L5 險途診所 -RR_HUR_L5_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L5 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的險途太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_MIC_L1=淺疆太空站 (MIC-L1 Shallow Frontier Station) -RR_MIC_L1_clinic=MIC-L1 淺疆診所 -RR_MIC_L1_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L1 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的淺疆太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、個人武器、個人護甲、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 -RR_MIC_L2=長林太空站 (MIC-L2 Long Forest Station) -RR_MIC_L2_clinic=MIC-L2 長林診所 -RR_MIC_L2_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L2 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的長林太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 -RR_MIC_L3=遠航太空站 (MIC-L3 Endless Odyssey Station) -RR_MIC_L3_clinic=MIC-L3 遠航診所 -RR_MIC_L3_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L3 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的遠航太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_MIC_L4=赤紐太空站 (MIC-L4 Red Crossroads Station) -RR_MIC_L4_clinic=MIC-L4 赤紐診所 -RR_MIC_L4_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L4 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的赤紐太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_MIC_L5=新翼太空站 (MIC-L5 Modern Icarus Station) -RR_MIC_L5_clinic=MIC-L5 新翼診所 -RR_MIC_L5_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L5 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的新翼太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_P1_L2=焰火聯合邊境太空站 1-2 (PYAM-FARSTAT-1-2) -RR_P1_L2_desc=注意:此太空站不再提供服務。 -RR_P1_L3=焰火聯合邊境太空站 1-3 (PYAM-FARSTAT-1-3) -RR_P1_L3_desc=注意:此太空站不再提供服務。 -RR_P1_L5=焰火聯合邊境太空站 1-5 (PYAM-FARSTAT-1-5) -RR_P1_L5_desc=注意:此太空站不再提供服務。 -RR_P2=焰火聯合邊境太空站 2-0 (PYAM-FARSTAT-2-0) -RR_P2_L3=焰火聯合邊境太空站 2-3 (PYAM-FARSTAT-2-3) -RR_P2_L3_desc=注意:此太空站不再提供服務。 -RR_P2_L4=死局太空站 (Checkmate) -RR_P2_L4_Clinic=死局診所 -RR_P2_L4_desc=這個位於派羅 II L4 拉格朗日點破舊加油站最初由焰火聯合公司所建立,曾經是為工人們提供補給的地方。如今,兇悍的狂勇幫利用這個加油站為在星系中旅行的法外狂徒們提供一個可以在此駐足補充燃料、補給和進行娛樂活動的地方。不過,在這個太空站時請務必注意你的言行舉止。 -RR_P2_desc=注意:此太空站不再提供服務。 -RR_P3=軌道訃聞站 (Orbituary) -RR_P3_Clinic=軌道訃聞站診所 -RR_P3_L1=星熠服務站 (Starlight Service Station) -RR_P3_L1_Clinic=星熠服務站診所 -RR_P3_L1_desc=從維修飛船到享用小吃,位於派羅III的L1拉格朗日點的星光空間服務站將為您的飛船和船員提供在該星系旅程中所需要的一切。 -RR_P3_L3=補丁城 (Patch City) -RR_P3_L3_Clinic=補丁城診所 -RR_P3_L3_desc=不管你的船是滿的還是漏的,亦或者說你的量子油箱比烤焦的阿羅帕鼠還要乾,又或者你需要一個睡覺的好地方,你都可以去派羅III的L3拉格朗日點的補丁城去找狂勇幫來幫你解決這些問題,讓你能重返你的航線。當然,你得有足夠的信用點。 -RR_P3_L5=焰火聯合邊境太空站 3-5 (PYAM-FARSTAT-3-5) -RR_P3_L5_desc=注意:此太空站不再提供服務。 -RR_P3_desc=位於派羅 III 行星大氣層上方的軌道訃聞太空站是狂勇幫的領地,他們為法外狂徒和平民提供燃料補給服務。雖說這個地方是個便於囤積物資和休憩的好所在,但在這裡的時候最好還是別放鬆警惕,以免惹禍上身。 -RR_P5_L1=焰火聯合邊境太空站 5-1 (PYAM-FARSTAT-5-1) -RR_P5_L1_desc=注意:此太空站不再提供服務。 -RR_P5_L2=煤氣燈太空站 (Gaslight) -RR_P5_L2_Clinic=煤氣燈診所 -RR_P5_L2_desc=由於派羅星系的環境十分惡劣,所以在這裡時最好皮繃緊一點。你可以在這個太空站駐足停留來補充燃料和補給,或是尋求一些娛樂活動。只是在這裡務必要注意你的言行舉止,以免惹上不必要的麻煩。 -RR_P5_L3=焰火聯合邊境太空站 5-3 (PYAM-FARSTAT-5-3) -RR_P5_L3_desc=注意:此太空站不再提供服務。 -RR_P5_L4=路德補給站 (Rod's Fuel 'N Supplies) -RR_P5_L4_Clinic=路德補給站診所 -RR_P5_L4_desc=你需要燃料或補給嗎?來路德就購了! -RR_P5_L5=「鼠巢」太空站 (Rat's Nest) -RR_P5_L5_Clinic=鼠巢診所 -RR_P5_L5_desc=由於派羅星系的環境十分惡劣,所以在這裡時最好皮繃緊一點。你可以在這個太空站駐足停留來補充燃料和補給,或是尋求一些娛樂活動。只是在這裡務必要注意你的言行舉止,以免惹上不必要的麻煩。 -RR_P6=廢墟太空站 -RR_P6_Clinic=廢墟診所 -RR_P6_L2=焰火聯合邊境太空站 6-2 (PYAM-FARSTAT-6-2) -RR_P6_L2_desc=注意:此太空站不再提供服務。 -RR_P6_L3=終局太空站 (Endgame) -RR_P6_L3_Clinic=終局診所 -RR_P6_L3_desc=由於派羅星系的環境十分惡劣,所以在這裡時最好皮繃緊一點。你可以在這個太空站駐足停留來補充燃料和補給,或是尋求一些娛樂活動。只是在這裡務必要注意你的言行舉止,以免惹上不必要的麻煩。 -RR_P6_L4=達德利父女太空站 (Dudley & Daughters) -RR_P6_L4_Clinic=達德利父女診所 -RR_P6_L4_desc=十多年來,達德利一家一直致力於提供優質的加油服務,來體驗一下達德利的與眾不同之處吧。 -RR_P6_L5=恩惠加油站 (Megumi Refueling) -RR_P6_L5_Clinic=恩惠加油站診所 -RR_P6_L5_desc=這可能是派羅星系中唯一一個稱得上是「恩惠」的加油站。 -RR_P6_desc=這座軌道太空站位於派羅VI的軌道上,原本由焰火聯合公司所擁有與營運,遭到廢棄後被不法之徒們所佔據。派系間的紛爭導致了頻繁而致命的戰鬥,使這個地方無論對平民還是不法份子來說都非常危險。 -Security_Door_Panel=需要安全授權金鑰卡 -Security_Keycard_Terminal_Body=取得進入本站安全限制區的權限。 -Security_Keycard_Terminal_Title=安全授權 -Shubin_DrugUGF_desc_shared=一間由舒賓星際所有及運作的加工設施。該地點目前已關閉。 -Shubin_UGF_desc_shared=一處由舒賓星際擁有並經營管理的加工設施。 -Shubin_desc_shared=一處由舒賓星際擁有並經營管理的採礦設施。 -Solar_system_Station_Earth=地球站 -Solar_system_Station_Jupiter=木星站 -Solar_system_Station_Mars=火星站 -Solar_system_Station_Mercury=水星站 -Solar_system_Station_Neptune=海王星站 -Solar_system_Station_Saturn=土星站 -Solar_system_Station_Uranus=天王星站 -Solar_system_Station_Venus=金星站 -Stanton1_Cave_Aband_01_desc=此赫斯頓動力挖掘場所目前未執行。棄用的礦洞可能很危險,因此禁止進入。 -Stanton1_DerelictSettlement_CuttersRig_desc=暗流洶湧。 -Stanton1_DerelictSettlement_FinnsFolly_desc=塞翁失馬,焉知非福 -Stanton1_DerelictSettlement_Ludlow_desc=一個人的殘骸是另一個人的家。 -Stanton1_DerelictSettlement_MakersPoint_desc=除非你受到邀請,否則請勿闖入。 -Stanton1_DerelictSettlement_PickersField_desc=來這是個錯誤的決定。 -Stanton1_DerelictSettlement_Rappel_desc=最速下降法。 -Stanton1_DerelictSettlement_WeepingCove_desc=希望明天至少比今天好點。 -Stanton1_DerelictSettlement_Zephyr_desc=小鎮裡颳起了一股變革之風。 -Stanton1_Desc=大量礦石和其他資源在赫斯頓被開採以製造該公司的彈藥和武器產品。重工業導致了整個星球的嚴重汙染。 -Stanton1_DistributionCenter_Covalex_01_desc=屬於龐大的 Covalex 貨運網路的眾多物流中心之一,是將您的貨品安全運送到最終目的地的關鍵一站。向公眾開放。 -Stanton1_DistributionCenter_Criminal_01_desc=私人設施。擅闖者將不會被容忍。 -Stanton1_DistributionCenter_Greycat_01_desc=在這個生產綜合體中,技術熟練的灰貓工業工人努力生產頂級產品,這些產品被眾多工業專業領域的數十億人所使用。僅限灰貓員工和承包商可進入拜訪。 -Stanton1_DistributionCenter_Greycat_02_desc=在這個生產綜合體中,技術熟練的灰貓工業工人努力生產頂級產品,這些產品被眾多工業專業領域的數十億人所使用。僅限灰貓員工進入拜訪。 -Stanton1_DistributionCenter_Hurston_01_desc=此赫斯頓動力生產中心僅限授權人員和附屬機構使用。 -Stanton1_DistributionCenter_Hurston_02_desc=此赫斯頓動力生產中心僅限授權人員和附屬機構使用。內部僅限指定赫斯頓員工進入。 -Stanton1_DistributionCenter_Sakura_01_desc=努力工作讓一天更比一天強,這個工作中心和它的員工都為成為櫻日集團大家庭的一員而自豪。有興趣了解更多資訊?順便的話來體驗一下並了解是什麼讓我們成為這樣一家與眾不同的公司。 -Stanton1_DrugLab_001_Desc,P=他們總會回來。 -Stanton1_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc -Stanton1_HurDyn_003_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc -Stanton1_HurDyn_004_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc -Stanton1_HurDyn_005_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc -Stanton1_HurDyn_006_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc -Stanton1_Hurston_Lorville_Hospital_Desc=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾\n\n瑪利亞聖心醫院以前赫斯頓動力高層切斯特菲爾德·赫斯頓的母親瑪麗亞命名,這間著名的醫院時刻準備幫助羅威爾所有需要治療的人。 -Stanton1_L1_01_desc=在赫-L1拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 -Stanton1_L1_desc=一個位於赫斯頓軌道上的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 -Stanton1_L2_01_desc=在赫-L2拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 -Stanton1_L2_desc=一個位於赫斯頓軌道上的拉格朗日點。 -Stanton1_L3_01_desc=在赫-L3拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 -Stanton1_L3_desc=一個位於赫斯頓軌道上的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 -Stanton1_L4_01_desc=在赫-L4拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 -Stanton1_L4_desc=一個位於赫斯頓軌道上的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 -Stanton1_L5_01_desc=在赫-L5拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 -Stanton1_L5_desc=一個位於赫斯頓軌道上的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 -Stanton1_Lorville_Desc=羅威爾作為赫斯頓的首府和同名武器製造商的公司總部,它是一座企業城市,人口主要由赫斯頓工人與監督其勞動的警衛部隊所組成。 -Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_desc=蜿蜒穿過正在作業中工地的業餘賽道。由狂野之星競速負責運營。 -Stanton1_SalvageYard_001_desc=此赫斯頓動力運營的設施用於處理回收材料。 -Stanton1_SecUGF_desc=此赫斯頓動力遠端安全哨所僅對經授權的赫斯頓警衛開放,入侵者將受到嚴厲懲處。 -Stanton1_Transfer_Desc=艾弗魯斯太空站是赫斯頓專為羅威爾所有大型進出口貨物所設立的主要太空港。它為主力艦準備了各種配套設施,也是來往星球地表的旅客短暫停留的中轉站。這裡有著許多的商店與服務,例如:貨物轉運、載具零部件、個人護甲、服飾、美食,同時也提供了燃料、彈藥補給和住宿、醫療等相關服務。 -Stanton1_UGF_secdep_desc=此赫斯頓動力運營設施僅限授權人員使用。 -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1a_Desc=該衛星以赫斯頓動力公司的第三任執行長艾瑞爾·赫斯頓為名,他以擬定了具有爭議性的“終身勞務”類型的員工合約而廣為人知。 -Stanton1a_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc -Stanton1a_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1b_Aberdeen_Prison_desc=克萊舍爾矯正設施是一家私人懲教機構,致力於為當地星球提供安全可靠的矯正設施。我們的全自動懲教設施提供食宿、警備和勞改早釋的機會,讓我們的「客人」們用自己的雙手來償還他們對社會帶來的損失。 -Stanton1b_Cave_Aband_01_desc=此赫斯頓動力挖掘場所目前未執行。棄用的礦洞可能很危險,因此禁止進入。 -Stanton1b_Desc=此衛星以設計了該公司第一枚反物質彈頭的科學家亞伯丁·赫斯頓為名。 -Stanton1b_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc -Stanton1b_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc -Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Stanton1b_OLP_001_desc,P=Ruptura 已除役的軌道雷射平台由哈索爾集團擁有及營運 -Stanton1b_OLP_002_desc=Vivere 已除役的軌道雷射平台由哈索爾集團擁有及營運 -Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1_desc,P=Ruptura I 設計用於與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 -Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2_desc,P=Ruptura II 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 -Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3_desc,P=Ruptura III 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 -Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1_desc=Vivere I一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 -Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2_desc=Vivere II 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 -Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3_desc=Vivere III 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1c_Desc=這顆衛星是以時任赫斯頓動力CEO的瑪格達·赫斯頓為名的,正是她做出了從UEE收購赫斯頓的決定。瑪格達是現任CEO“上校”蓋文·E·赫斯頓的母親。 -Stanton1c_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc -Stanton1c_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton1d_Desc=此衛星以在第一次 Tevarin 戰爭期間逝世的 Ita Hurston 為名,用以提醒人們為什麼「赫斯頓動力公司製造的產品如此重要」。 -Stanton1d_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc -Stanton1d_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc -Stanton2_AdminCenter_Desc=奧里森城外靈感商業園區的一部分,行政中心是十字軍工業龐大的銷售與法務部門,以及自家飛船培訓機構的所在地。 -Stanton2_BrushwoodPlatform_Desc=奧里森城外靈感商業園區的一部分,布拉什伍德平台展出了十字軍工業大量傑出的商業與平民載具。 -Stanton2_CloudrestRetreatCluster_Desc=雲歇避風港是位於奧裡森外的十字軍平台叢集。它充分利用了此處獨特的風景,為各位旅客提供住宿、娛樂和度假設施。 -Stanton2_Desc=一顆低質量的氣態巨行星,在其高海拔區域有著可供人類呼吸的大氣層。這對艦船製造商十字軍來說是一個絕佳的環境,現在他們占據了星球上的懸浮平台用以建造諸如星航者的大型艦船。 -Stanton2_EmpyreanParkCluster_Desc=至高庭園是位於奧裡森外的十字軍平台叢集。它充分利用了此處獨特的風景,為各位旅客提供住宿、娛樂和度假設施。 -Stanton2_HartmoorePlatform_Desc=奧里森城外靈感商業園區的一部分,哈特莫爾平台展出十字軍工業頂尖的保全與防務載具。 -Stanton2_L1_01_desc=在十-L1拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 -Stanton2_L1_desc=一個位於十字軍軌道的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 -Stanton2_L2_01_desc=在十-L2拉格朗日點內的一個氣團。 -Stanton2_L2_02_desc=在十-L2拉格朗日點內的一個氣團。 -Stanton2_L2_03_desc=在十-L2拉格朗日點內的一個氣團。 -Stanton2_L2_desc=一個位於十字軍軌道的拉格朗日點。 -Stanton2_L3_01_desc=在十-L3拉格朗日點內的一個氣團。 -Stanton2_L3_desc=一個位於十字軍軌道的拉格朗日點。 -Stanton2_L4_01_desc=在十-L4拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 -Stanton2_L4_desc=一個位於十字軍軌道的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 -Stanton2_L5_01_desc=在十-L5拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 -Stanton2_L5_desc=一個位於十字軍軌道的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 -Stanton2_Orison_Desc=坐落於雲端之上的奧里森以軍方建造的可居住懸浮平台叢集為基礎而建,這些平台也被十字軍工業用於製造大型飛船。造船廠本身就以靚麗的美景著稱,這也讓奧里森成為了史丹頓星系內遠赴盛名的旅遊勝地。 -Stanton2_Orison_Hospital_Desc=史丹頓星系 - 十字軍 - 奧里森\n\n致力於帶來頂尖的醫護服務,請您放心,奧里森綜合醫院將竭盡全力改善您的就醫體驗。 -Stanton2_ProspectPointCluster_Desc=眺望點是位於奧裡森外的十字軍平台叢集。它擁有從提供住宿、娛樂和到度假設施的各種平台,充分利用了此處獨特的風景。 -Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_Desc=位於奧里森卡普蘭工業平台上的錯綜複雜的賽道。由狂野之星競速負責運營。 -Stanton2_SecUGF_desc_shared=十字軍為本地監視與儲存所運作的安全檢查站,嚴禁擅闖。 -Stanton2_SolankiPlatform_Desc=奧里森城外靈感商業園區的一部分,索蘭奇平台是來訪貴賓的臨時住宿與便利中心。 -Stanton2_Transfer_Seraphim_Desc=熾天使太空站位於十字軍上空的近地軌道,作為通往十字軍工業龐大行星和軌道造船廠的門戶,你能夠在此處看到位於下方氣態巨行星的壯麗景色。這裡有著許多的商店與服務,例如:貨物轉運、載具零部件、個人護甲、服飾、美食,同時也提供了燃料、彈藥補給和住宿、醫療等相關服務。 -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2a_Desc=這顆衛星的名字來源於25世紀著名兒童道德童話“給奶奶的禮物”中三姐弟裡的么妹,賽琳擁有超過一百處的休眠火山,據說這些火山代表了賽琳那潛藏的怒火。 -Stanton2a_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_N/A -Stanton2a_IndyFarmer_001_desc=加萊特家庭種植站以出產高品質的水培作物為榮,這體現了他們沿襲傳承了數代人的傳統文化。 -Stanton2a_IndyMine_001_desc=該採礦設施是泰姆&邁爾斯礦業公司的註冊財產。 -Stanton2a_Stash_001_desc=閒 人 勿 進 -Stanton2a_TerraMills_001_desc=賽琳中央水培農場是一所由飲食生產商「泰拉磨坊」運營的高新科研機構。 -Stanton2b_600iSettlement_Desc=有些東西最好埋起來。 -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2b_ArcCorp_001_desc=一處由弧光集團擁有並運營的採礦設施。 -Stanton2b_Cave_Aband_01_desc=一處已經停止運轉的私人採礦設施。 -Stanton2b_Desc=戴瑪爾的名字來源於25世紀著名兒童道德童話“給奶奶的禮物”中三姐弟裡的二弟,是十字軍最大的衛星。戴瑪爾那略微偏心的軌道據說是象徵著他在童話故事裡容易迷路的特點。 -Stanton2b_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_N/A -Stanton2b_DrugUGF_002_desc=你的小老弟發育得怎麼樣? -Stanton2b_DrugUGF_003_desc=眼光獨到者之選 -Stanton2b_IndyFarmer_001_desc=豐收水培種植站致力於培養最好的農業產品。 -Stanton2b_IndyMine_001_desc=一處私營採礦設施。 -Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Stanton2b_OLP_001_desc=Lamina 已除役的軌道雷射平台由哈索爾集團擁有及營運 -Stanton2b_OLP_002_desc=Attritus 已除役的軌道雷射平台由哈索爾集團擁有及營運 -Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1_desc=Lamina I 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 -Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2_desc=Lamina II 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 -Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3_desc=Lamina III 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 -Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1_desc=Attritus I 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 -Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2_desc=Attritus II 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 -Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3_desc=Attritus III 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 -Stanton2b_Racetrack_YadarValley_desc=穿過多岩石的工業場地的低空跑道。由狂野之星競速負責運營。 -Stanton2b_SalvageYard_001_desc=從廉價零件到二手材料銷售,布里奧的拆船場是滿足您所有淘貨需求的一站式場所。 -Stanton2b_Shubin_001_desc=一處由舒賓星際擁有並經營管理的採礦設施。 -Stanton2b_Stash_001_desc=注意:危險廢料場。僅限授權人員進入 -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton2c_ArcCorp_001_desc=一處由弧光集團擁有並運營的採礦設施。 -Stanton2c_Desc=這顆衛星的名字來源於25世紀著名兒童道德童話“給奶奶的禮物”中三姐弟裡的大姐,其擁有著水-冰地殼,據說象徵了耶拉那冷靜且行事審慎的氣質。 -Stanton2c_DrugLab_001_desc=想來點刺激的嗎? -Stanton2c_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_N/A -Stanton2c_DrugUGF_002_desc=此景只應天上有 -Stanton2c_DrugUGF_003_desc=這塊地盤是康納的!都他媽滾遠點!尤其是你,馬克! -Stanton2c_DrugUGF_004_desc=死者起舞之地 -Stanton2c_IndyMine_001_desc=該採礦設施是迪諾·班森的註冊財產。 -Stanton2c_Racetrack_MinersLament_desc=一小群被採空的小行星改造而成的零重力賽道。由狂野之星競速負責運營。 -Stanton2c_Stash_001_desc=$%/3.0_N/A -Stanton3_ArcCorp_Area_Desc=一個由弧光集團指定的工業和商業區。 -Stanton3_ArcCorp_Habs_AdiraFalls_Desc=阿迪拉瀑布公寓位於18區市中心附近,提供了舒適的居住環境。 -Stanton3_Area18_Desc=18區是弧光星周邊地區行星際交通的主要商業港口之一。旅客們可以從本土廠商以及知名潮牌那裡找到各式各樣的商品。 -Stanton3_Area18_Hospital_Desc=史丹頓星系 - 弧光星 - 18區\n\n由 UEE 負責運作的帝國健康服務致力於讓弧光星18區全體人民身體健康,同時提供無差別的公平醫療服務。 -Stanton3_Desc=建築覆蓋了星球大部分的表面,其中居住區位於兩極,而弧光集團的工廠、商業總部、金融和商業區則坐落在兩極之間。 -Stanton3_L1_01_desc=在弧-L1拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 -Stanton3_L1_desc=一個位於弧光星軌道上的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 -Stanton3_L2_01_desc=在弧-L2拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 -Stanton3_L2_desc=一個位於弧光星軌道上的拉格朗日點。 -Stanton3_L3_01_desc=在弧-L3拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 -Stanton3_L3_desc=一個位於弧光星軌道上的拉格朗日點。 -Stanton3_L4_01_desc=在弧-L4拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 -Stanton3_L4_desc=一個位於弧光星軌道上的拉格朗日點。 -Stanton3_L5_01_desc=在弧-L5拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 -Stanton3_L5_desc=一個位於弧光星軌道上的拉格朗日點。 -Stanton3_Racetrack_SkyScraper_desc=蜿蜒穿過18區城市景觀的賽道。由狂野之星競速負責運營。 -Stanton3_Transfer_Desc=此處是弧光星的主要貨運與客運中轉站。作為來往星球地表的完美中轉站,拜基尼太空站為旅客們提供了大量的便利設施,同時也為無法在地面著陸的主力艦提供了首屈一指的停靠服務系統。這裡有著許多的商店與服務,例如:貨物轉運、載具零部件、個人護甲、服飾、美食,同時也提供了燃料、彈藥補給和住宿、醫療等相關服務。 -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton3a_Desc=這顆冰凍衛星擁有活躍的低溫間歇泉和冰火山。 -Stanton3a_DrugLab_001_desc=天堂灣裡一切都更加美妙。 -Stanton3a_DrugUGF_001_desc=準備升天。 -Stanton3a_DrugUGF_002_desc=隨時把你倒出去。 -Stanton3a_IndyMine_001_desc=該採礦設施是洪保德資源合作伙伴的註冊財產。 -Stanton3a_IndyMine_002_desc=這片土地已由洛維里奇集團許可使用。 -Stanton3a_Stash_001_desc=失落者之家。 -Stanton3a_UGF_001_desc=除了往上走你別無選擇。 -Stanton3a_UGF_002_desc=請像輪子一樣圓潤地離開。 -Stanton3a_UGF_003_desc=在錯誤的地方找樂子。 -Stanton3a_UGF_004_desc=如果你不該在這裡,最好滾去別的地方。 -Stanton3a_UGF_009_desc=此遠端營運倉庫僅供授權人員使用。非法侵入嚴究不貸。 -Stanton3a_UGF_desc=一家由舒賓星際擁有並經營的加工廠。 -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton3b_Desc=瓦菈的低密度使其易受潮汐力的影響並呈現為兩極顯著突出的長橢球狀。 -Stanton3b_DrugUGF_001_desc=你要找的在這裡。 -Stanton3b_DrugUGF_002_desc=讚美吧! -Stanton3b_IndyFarmer_001_desc=優質的植物證明一些東西在陰涼處生長得更好。 -Stanton3b_SalvageYard_001_desc=這座家族私有的回收站以其可靠性和優質的服務為傲,並提供了一些可能是目前市場行情裡最優的定價選擇。 -Stanton3b_UGF_desc_shared=由弧光集團運作的物資加工中心。 -Stanton4_DerelictSettlement_AstorsClearing_desc=晚上的森林並不安全。 -Stanton4_DerelictSettlement_BloodshotRidge_desc=無處可走,只能一直往下。 -Stanton4_DerelictSettlement_Dunboro_desc=非請勿來。 -Stanton4_DerelictSettlement_Frostbite_desc=過來熱熱身吧。 -Stanton4_DerelictSettlement_HarpersPoint_desc=只是一個臨湖的僻靜之地。 -Stanton4_DerelictSettlement_MorelandHills_desc=這有很多好地方能住,但是這一塊我們的。 -Stanton4_DerelictSettlement_RazorsEdge_desc=只有最好的才能入選。 -Stanton4_Desc=由於一次類地化改造時所出的差錯,導致這顆行星有著異常稠密的雲層和遠低於適宜氣候的溫度,並使其成為了一個能讓微科集團安置對溫度極為敏感的計算與製造中心的理想地點。 -Stanton4_DistributionCenter_Covalex_01_desc=屬於龐大的 Covalex 貨運網路的眾多物流中心之一,是將您的貨品安全運送到最終目的地的關鍵一站。向公眾開放。 -Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_01_desc=此加工廠為 Cry-Astro 燃料網路的重要組成部分,有助於在未來持續為您提供燃料。(此地點不對外開放) -Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_02_desc=此加工廠為 Cry-Astro 燃料網路的重要組成部分,有助於在未來持續為您提供燃料。(此地點不對外開放) -Stanton4_DistributionCenter_Greycat_01_desc=在這個生產綜合體中,技術熟練的灰貓工業工人努力生產頂級產品,這些產品被眾多工業專業領域的數十億人所使用。僅限灰貓員工和承包商可進入拜訪。 -Stanton4_DistributionCenter_Sakura_01_desc=努力工作讓一天更比一天強,這個工作中心和它的員工都為成為櫻日集團大家庭的一員而自豪。有興趣了解更多資訊?順便的話來體驗一下並了解是什麼讓我們成為這樣一家與眾不同的公司。 -Stanton4_DistributionCenter_microTech_01_desc=微科星會使用此類的倉庫來維持他們龐大的消費電子裝置產品目錄。請注意,雖然允許訪客到訪,但設施內部僅工作人員可進入。 -Stanton4_DistributionCenter_microTech_02_desc=微科星會使用此類的倉庫來維持他們龐大的消費電子裝置產品目錄。請注意,只有指定的承包商可以參觀該設施,倉庫內部僅工作人員可進入。 -Stanton4_DrugUGF_desc_shared=這個資料中心是微科集團眾多用於提供計算能力、資料儲存、內容分發或是其他基於網路的服務的設施之一。(此處目前已離線) -Stanton4_L1_01_desc=在微-L1拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 -Stanton4_L1_02_desc=在微-L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Stanton4_L1_NavyStation_DESC=INS 耶利哥於2871年竣工,是UEE海軍在史丹頓星系的主要停靠港。該港以著名中隊長阿瑪雷·耶利哥的名字命名,可為各型主力艦以及小型支援、戰鬥艦船提供後勤支援、燃料補充以及彈藥補給。 -Stanton4_L1_desc=一個位於微科星軌道上的拉格朗日點。除了擁有很多小行星外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 -Stanton4_L2_01_desc=在微-L2拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 -Stanton4_L2_02_desc=在微-L2拉格朗日點內的一個氣團。 -Stanton4_L2_03_desc=在微-L2拉格朗日點內的一個氣團。 -Stanton4_L2_desc=一個位於微科星軌道上的拉格朗日點。 -Stanton4_L3_01_desc=在微-L3拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 -Stanton4_L3_desc=一個位於微科星軌道上的拉格朗日點。 -Stanton4_L4_01_desc=在微-L4拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 -Stanton4_L4_desc=一個位於微科星軌道上的拉格朗日點。 -Stanton4_L5_01_desc=在微-L5拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 -Stanton4_L5_02_desc=在微-L5拉格朗日點內的一個氣團。 -Stanton4_L5_desc=一個位於微科星軌道上的拉格朗日點。 -Stanton4_NewBab_Hospital_Desc=史丹頓星系 - 微科星 - 新巴貝奇\n\n由著名的布倫特沃斯醫生在太陽系,地球的紐約市所創立。布倫特沃斯醫護中心的使命是提供全面的醫療服務,讓病人在身體、情感和精神各方面安樂的同時帶來最優質的護理服務。 -Stanton4_NewBabbage_Desc=為了將這顆星球上的嚴寒氣候拒之門外,新巴貝奇被建造為一座擁有全包覆式穹頂、開放空間與頂級便利設施的頂尖一流城市,旨在激發由微科集團的創新精神所吸引的頂尖企業和科技公司的創造力與生產力。 -Stanton4_ReclaimerSettlement_Desc=一個私人場所。 不請自來的訪客將被嚴肅處理。 -Stanton4_Stash_001_desc=如果你想死的話去這個地方正合適。 -Stanton4_Stash_002_desc=此處是 54 號前哨站的所在地。 -Stanton4_Transfer_Desc=坐落於微科星上空貿易航道的崔斯勒太空站是新巴貝奇的主要中轉樞紐。微科集團和地表上其它公司的出口貨物以及來自其他星系的資源和貿易造就了這個太空站每日數以萬計 SCU 單位的貨物吞吐量。這裡有著許多的商店與服務,例如:貨物轉運、載具零部件、個人護甲、服飾、美食,同時也提供了燃料、彈藥補給和住宿、醫療等相關服務。 -Stanton4_UGF_Sec_desc_shared=微科星運營中心是安全保障設施,用於管理和監督該地區的各種遠端運作。 -Stanton4_UGF_desc_shared=這個資料中心是微科集團那眾多用於提供計算能力、資料儲存、內容分發或是其它基於網路的服務的設施之一。 -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4a_Desc=據說是以啟迪了雄辯的古希臘文藝女神為名,從而提醒那些在微科星上凝視這顆衛星的人們“努力追求思想的純粹表達”。 -Stanton4a_DrugLab_001_desc=擅闖者有去無回。 -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4b_Desc=據說是以主管歷史的古希臘文藝女神為名,從而提醒那些在微科星上凝視這顆衛星的人們謹記“他們是站在前人的肩膀上的”。 -Stanton4b_Racetrack_SnakePit_desc=一個受歡迎的業餘賽道,穿過一個廢棄的戶外採礦設施。由狂野之星競速負責運營。 -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 -Stanton4c_Desc=據說是以古希臘主管音樂的文藝女神為名,從而提醒那些在微科星上凝視這顆衛星的人們在設計中遵從“宇宙的自然韻”。 -Stanton4c_IndyFarmer_001_desc=有點偏僻,但巴德種植園總是個好去處。 -Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_desc=微科星的歐忒耳佩進階研究實驗室周圍群山之上的寒冷賽道。由狂野之星競速負責運營。 -Stanton4c_SalvageYard_001_desc=我們的小店有多年廢品回收經驗。不管您是個獨立交易者還是只想清理一下您的機庫,我們都樂意為您效勞。 -StantonStar_Desc=一顆 G 型主序恆星。 -StantonSystem_Desc=雖然 UEE 仍控制著整個星系,但這裡的四顆行星已被政府分別出售給四個獨立的大型企業,使它們成為帝國首批被私人擁有的行星。 -Stanton_EMShelter_001_desc_shared=緊急情況和極端天氣時使用的公共避難場所。出於安全原因,除緊急情況外禁止進入該避難場所。 -Stanton_JumpPoint_Magnus_Desc=該折躍點連接著史丹頓星系和馬格努斯星系。 -Stanton_JumpPoint_Pyro_WreckSite_Desc=史丹頓 - 派羅折躍點旁的殘骸。 -Stanton_JumpPoint_Pyro_desc=該折躍點連接著史丹頓星系和無主的派羅星系。 -Stanton_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著史丹頓星系和泰拉星系。 -Stanton_Magnus_JPStation_desc=躍遷點附近加入了一個新的戰略地點,馬格努斯關口太空站將為那些往返馬格努斯星系的旅行者提供商店和服務。到此太空站的訪客可以找到種類繁多的便民設施和商品:提供加油服務,彈藥補充,貨物裝卸,個人武器,個人護具,食物,一個診所,公寓和其他的服務與設施 -Stanton_Pyro_JPStation_desc=位於靠近折躍點的戰略地點,派羅關口太空站能為那些進出派羅星系的旅行者解決購物和其他服務的需求。到此太空站的訪客可以找到種類繁多的便民設施和商品:加油服務、彈藥補充、貨物裝卸、個人武器,個人防具,衣物,食物,診所,膠囊公寓和其他的服務與設施。 -Stanton_Rayari_001_desc_shared=隸屬於 Rayari 公司的一處專門從事尖端生物技術的醫學研究設施。 -Stanton_Terra_JPStation_desc=位於靠近折躍點的戰略地點,泰拉關口能為那些進出派羅星系的旅行者解決購物和其他服務的需求。到此太空站的訪客可以找到種類繁多的便民設施和商品:加油服務、彈藥補充、貨物裝卸、個人武器,個人防具,衣物,食物,診所,膠囊公寓和其他的服務與設施 -TARPits_RepUI_Description=因為名字仿冒了拖曳救援維修 (TAR, Tow And Repair) 而惡名昭彰的焦油坑 (Tar Pits) 其實是幹非法打撈這一行的,即趕在失事或無主船隻的合法船主能夠進行索賠前搶先把船給拆成零件。透過將這些偷來的零件出售給別的犯罪集團,焦油坑和史丹頓的其餘大型幫派一直以來都保持著良好的關係。 -TarPits_ShipStrip_desc_001=我們有一項特殊的打撈工作需要額外的人手。\n\n我們需要你找到一艘在 ~mission(location) 附近被擊毀的 ~mission(ship) 。安全部門已經在搜尋,如果他們找到了它,他們肯定會對它進行識別,這會給我們帶來很多麻煩。\n\n所以,我們希望你確保這種情況不會發生。要嘛把船拖出搜尋區,要嘛把整個船殼打撈掉,這樣就沒有人知道它屬於誰了。無論你做什麼決定,都要對此保持沉默。\n\n我們相信你,你打撈到的東西都是你的。但是,如果安全部門在你完成任務之前找到了這艘船,我們就都有大麻煩了,你也不會得到報酬,所以別讓我們失望。 -TarPits_TimedSalvage_Desc_01=我們在 ~mission(location) 附近盯上了一艘正待打撈 ~mission(ship)。我們太忙了,沒時間親自去打撈,於是我們決定散散財,何樂不為呢?\n\n你給我們一些信用點,我們就會把飛船的準確座標發給你。不過可別躊躇不定,在安全人員到達現場檢查殘骸之前,你大概有~mission(timer)分鐘的時間。可能更長,也可能更短。\n\n你可以先把它拖到別的地方,也可以在保全出現之前直接在現場打撈掉船殼。只要能處理好就行。一旦你打撈了你想要的一切,就放棄這份合約,消掉地圖上的標記,保持整潔。 -TarPits_TimedSalvage_Desc_02_ChickenShip=我們得知阿德吉奧要對一艘 ~mission(ship) 發布一份打撈合約。你要是有興趣截胡,我們可以多便宜點把座標賣給你,就是你得趕緊做個決定。\n\n說不定很快就會有倒楣蛋來買下殘骸的打撈權,不過我們覺得他們至少得過~mission(timer)分鐘才能趕到那裡。要是給看到了你在偷偷打撈他們的東西,他們大概會直接把保全搖過來做你。不過你但凡有點實力,就應該能有足夠的時間來做事。 就算你做事慢了點,我猜你也可以直接在他們通風報信前給他們幹掉,對吧? -Taranis1_Desc=一顆無大氣層且無法居住的矮行星。 -Taranis2_Desc=這個沒有核心的世界在一家現已不復存在的星球開發公司手中遭受了一場類地化改造的災難,讓這顆行星無法居住並留下了一顆破碎的衛星。廢棄的地質改造機械直到現在還處於點燃狀態並持續熾灼著行星表面。 -Taranis2a_Desc=這顆衛星在一次類地化改造事故中被毀了。 -Taranis3_Desc=風暴和不適合人類的大氣層在這顆煙霧繚繞的星球上肆虐。一座曾經的恆壓研究站「Bethor」已經發展為一個定居點,並且是大量 Tevarin 人口和人類僑民的家園。 -Taranis4_Desc=由於地理位置偏遠,這個氣態巨行星對商業交通的影響很小。 -Taranis_AsteroidBelt1_Desc=在這個星系的內部小行星帶中飛行也就比在外部小行星帶容易一丟丟。 -Taranis_AsteroidBelt2_Desc=一條礦產資源貧乏的密集小行星帶。作為走私者的藏身之處和歹徒的埋伏點而深受歡迎。 -Taranis_Desc=塔拉尼斯是一個無主星系,其最為著名的是兩條在折躍點之間航行時必須穿過的小行星帶。除去為海盜和罪犯提供了大量掩體來藏匿的小行星帶以外,塔拉尼斯星系最為人所知的可能是位於塔拉尼斯II上的破碎之月,這是遊戲競技場指揮官中的“塔拉尼斯破碎之月”地圖的靈感來源。 -Taranis_JumpPoint_Ellis_Desc=該折躍點連接著塔拉尼斯星系和UEE控制的埃利斯星系。 -Taranis_JumpPoint_Genesis_Desc=這個折躍點連接著塔拉尼斯星系和在UEE控制下受《公平機會法案》保護的基尼西斯星系。 -Taranis_JumpPoint_Helios_Desc=該折躍點連接著塔拉尼斯星系和UEE控制的赫里歐斯星系。 -Taranis_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著塔拉尼斯星系和UEE控制的泰拉星系。 -Taranis_Star_Desc=一顆A型主序星。 -Tarpits_assassinate_dc_desc_001=我沒時間浪費所以直接告訴你正題 - 我要 ~mission(TargetName) 變成死人,我希望你來執行此次任務。你可以在 ~mission(Location|address) 的 ~mission(Location) 附近找到他們。雖然他們人不少,但也請你不要被那些沒用的小廢物分散了注意力。你只有幹掉 ~mission(TargetName|Last) 才能拿走你的報酬。 -Tarpits_destroyitem_bombingrun_dc_desc_001=位於 ~mission(Location|Address) 的那些傢伙兒一直在抵抗我們的進攻,我們需要你的幫助來削弱他們的抵抗意志。我們的計劃是僱傭你從空中和地面同時展開行動,將他們的重要基礎設施搞的一團糟。\n\n沒有什麼比展示他們存在的脆弱性更能讓他們改變思維從而接受我們的想法了。\n -Tarpits_destroyitem_dc_desc_001=我要給 ~mission(Location|Address) 那幫人一點顏色看看,而且我有個很完美的辦法,那就是毀掉他們的東西。\n\n你需要做的就是過去亂搞一通,給他們一個教訓,讓他們知道要好好尊重上級。\n\n替我搞定這件事,我會很高興,而且給你的好處也不會少。\n\n有興趣嗎?\n -Tarpits_eliminateboss_dc_desc_001=我們一直在尋找對付 ~mission(TargetName) 的機會,可惜我們並未找到合適的時機。等不下去了。現在由你來為我們來創造這個機會。\n\n前往 ~mission(Location|Address),幹掉在 ~mission(Location) 亂跑的臭蟲們。如果你能幹掉足夠多的廢物,那麼 ~mission(TargetName|Last) 將別無選擇,只能親自出來面對你。那時你就能幹掉他們所有人,為自己贏得一筆豐厚的報酬。\n -Tarpits_eliminateboss_destroyitem_dc_desc_001=我們得到了一個可靠的消息,~mission(TargetName) 藏匿在 ~mission(Location|Address)。我們追這個混蛋已經有一段時間了,但我得承認,到剛才為止他們要比我們聰明不少。不過多虧了你,這種情況即將改變。\n\n瞧瞧,我們終於找到了他們的弱點。如果你能過去給他們造成一些重大的財產損失那麼你就能惹毛他們,他們除了面對你將別無選擇,然後你就可以趁機徹底解決他們,並賺取一大筆報酬。\n -Tarpits_heist_buyin_dc_desc_001=嘿,\n我們本來打算直接搶的,但似乎我們來錯時間了。那可是些大伙都要搶的極品,你要是能把它們搞出來,肯定能賺不少錢。\n\n我們只要一筆仲介費,給我們錢,我就會把所有細節都發給你。\n -Tarpits_theft_mines_dc_desc_001=我希望你有興趣幫我們做點事。在 ~mission(Location|Address) 那裡有一些貨物,正好可以拿去賣。唯一的大問題是,管理這個地方的混蛋在整個區域布滿了雷。\n\n你需要想辦法穿過去,如果你不想的話,也可以想辦法直接把雷觸發掉。無論如何,盡量不要把自己炸死。然後你只需要拿上東西,把它帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n這並不容易,但如果你成功了,我保證會讓你不虛此行。\n -Tayac1_Desc=一顆沒有大氣層的小型類地岩石行星。 -Tayac2_Desc=這顆巨大的氣態巨行星以其令人驚嘆的行星環而聞名。 -Tayac3_Desc=這顆矮行星鄰近小行星帶,就如同在俯瞰著羊群一般,因此被人稱作牧羊人。 -Tayac_AsteroidBelt1_Desc=因擁有一個可飛行的藝術設施而聞名,該設施是Xi'an、Banu和人類藝術家為慶祝方舟太空站一百周年而共同建造的。 -Tayac_Description=塔亞剋星系鄰近Xi'an領土,最為著名地方的是方舟軌道平台坐落於此。方舟太空站是在與Xi'an冷戰結束後於2800年由UEE開設的,其注定會成為一個通用知識的寶庫以及物種之間進行外交商討的中立平台。雖然方舟太空站很少用於外交作用,但它龐大的圖書館珍藏著大量無價的歷史資訊。 -Tayac_JumpPoint_Baker_Desc=該折躍點連接著塔亞剋星系和貝剋星系。 -Tayac_JumpPoint_Goss_Desc=該折躍點連接著塔亞剋星系和格斯星系。 -Tayac_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著塔亞剋星系和泰拉星系。 -Tayac_Star_Desc=一顆 G 型主序恆星。 -Terra1_Desc=艾若是一顆有著豐富礦藏的中型行星,但惡劣的天氣使礦物無法輕易被獲取。 -Terra1a_Desc=一顆被艾若引力捕獲入軌的碳質小行星。 -Terra1b_Desc=一個有著傾斜軌道,凹凸不平的不規則形衛星。 -Terra2_Desc=稀薄的大氣層也阻止不了工業巨鱷們從這顆類地行星上源源不斷的索取礦產資源。數以千計的採礦作業幾乎永不停息的運作著來保障這個星系的礦產需求。 -Terra2a_Desc=由於潮汐鎖定,這顆衛星的背面被頻頻襲來的隕石撞擊得傷痕累累。 -Terra3_Desc=在被發現時,這顆大氣層天然含氧的行星彷彿未經觸碰的地球一般,因此人們將它命名為泰拉,映示著人類誕生之地。幾個世紀以來,泰拉已發展為帝國的珍寶之一,更是成為了一種政治和文化力量的代表。同時它也是變革派政治運動的發源地,這些人認為泰拉比如今的首都——地球更能代表UEE的未來。 -Terra3a_Desc=雖然伊達的質量與月球相近,但它更近的軌道距離會導致泰拉星球上有著比地球更加極端的潮汐巨浪。 -Terra4_Desc=被本地人稱之為宗星,這顆類地化改造的超級地球位於宜居帶的遠端邊界,和泰拉作比時經常被忽視。嚴格來說,Terra IV是一處重要的政治和軍事中心,主要負責監督此星系及周邊星系的外交使團和軍事部署。 -Terra_AsteroidBelt1_Desc=巨石叢集中豐富的礦藏已經被一大批礦業公司占據了。 -Terra_AsteroidBelt2_Desc=馬里索爾帶環繞著泰拉星系的外圍,尚有資源仍未被開發殆盡。 -Terra_Desc=泰拉是帝國版圖中唯一一個以首府星球而不是中央恆星命名的星系。自從被發現以來,泰拉的名氣和影響力一直在增長。即使在梅塞爾時代,泰拉也是少數幾個試圖保持革命立場,反對暴君專政的星系之一。正是這種逆境中的毅力將它升華到了幾乎與地球比肩的UEE權力中心地位。 -Terra_JumpPoint_Goss_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和格斯星系。 -Terra_JumpPoint_Hadrian_Desc=該折躍點連接著泰拉星系哈德良星系。 -Terra_JumpPoint_Magnus_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和馬格努斯星系。 -Terra_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和無主的派羅星系。 -Terra_JumpPoint_Stanton_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和史丹頓星系。 -Terra_JumpPoint_Taranis_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和無主的塔拉尼斯星系。 -Terra_JumpPoint_Tayac_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和塔亞剋星系。 -Terra_Star_Desc=一顆 G 型主序恆星。 -Virgil1_Desc=這是一個擁有大片美麗熱帶雨林和土地的類地化世界,可以迅速生長食物。在Vanduul進攻之前,這裡一直是一個主要的農業產出地和度假聖地。在這暗無天日的日子裡,狂轟濫炸的襲擾導致大氣中充滿著塵埃。 -Virgil1a_Desc=一個由碳和矽酸鹽組成的大石塊,被維吉爾I潮汐鎖定。 -Virgil1b_Desc=這顆小型衛星表面布滿了Vanduul掠奪式採礦留下的傷痕。 -Virgil1c_Desc=伊夫特布滿了UEE和Vanduul戰鬥中產生的殘骸撞擊形成的大坑。 -Virgil2_Desc=一顆表面被無法看透的濃霧所覆蓋的星球,不適合人類生存。 -Virgil3_Desc=一顆處於恆星外軌道的典型冰巨星。 -Virgil3a_Desc=厄納的表面布滿了冰凍的深坑和裂谷。 -Virgil3b_Desc=一個由甲烷冰和岩石組成的球。 -Virgil_AsteroidBelt1_Desc=在維吉爾星系陷落以後,所有位於隕石帶的採礦活動都停止了。 -Virgil_Desc=在政府資助的遠星計劃的幫助下,維吉爾I被迅速地類地化並且殖民,成為了維吉爾星系的主要經濟和社交樞紐,維吉爾星系也成為了人類星際殖民史上的閃耀之星,只可惜Vanduul的侵略讓一切都變成了過眼雲煙。在台博爾星系陷落後,UEE軍隊迅速撤離至維吉爾星系並試圖建立防禦以阻擋Vanduul的進軍,遺憾的是這些無情的掠奪者們很快就徹底擊敗了他們。由於UEE軍隊逃離了這個星系,數以百萬計的平民失去了生命,維吉爾星系至今仍在Vanduul手裡。 -Virgil_JumpPoint_Kellog_Desc=該折躍點連接著維吉爾星系和受平等機會法案保護UEE控制的凱洛格星系。 -Virgil_JumpPoint_Nyx_Desc=該折躍點連接著維吉爾星系和倪克絲星系。 -Virgil_JumpPoint_Oberon_Desc=該折躍點連接著維吉爾星系和奧伯龍星系。 -Virgil_JumpPoint_Tiber_Desc=該折躍點連接著維吉爾星系和泰博爾星系。 -Virgil_JumpPoint_Vega_Desc=該折躍點連接著維吉爾星系和 UEE 控制的維加星系。 -Virgil_Star_Desc=一顆K型主序星。 -area_map_pu_a18_ac_tower=Io-North 大廈 -area_map_pu_a18_adira_fall_apartments=阿迪拉瀑布公寓 -area_map_pu_a18_bevic_convention_center=貝維奇展覽中心 -area_map_pu_a18_centre=18區市中心 -area_map_pu_a18_empire_health_service=帝國健康中心 -area_map_pu_grimhex=六角灣 -area_map_pu_grimhex_habitation=六角灣居住區 -area_map_pu_grimhex_hospital=六角灣醫院 -area_map_pu_hangar,P=機庫 -area_map_pu_hangars_internal_transit,P=交通與機庫服務 -area_map_pu_hangars_module_freight_elevator,P=貨運升降機 -area_map_pu_hangars_module_medical,P=醫用緊急電梯 -area_map_pu_lorville_cbd=中央商務區 -area_map_pu_lorville_commerce_line_central_station=中央車站 -area_map_pu_lorville_commerce_line_teasa_spaceport=堤莎空港 -area_map_pu_lorville_hurston_dynamics_showcase,P=赫斯頓動力展示廳 -area_map_pu_lorville_l19=羅威爾 L19 -area_map_pu_lorville_l19_residences=L19 居住區 -area_map_pu_lorville_maria_pure_of_heart,P=瑪利亞聖心醫院 -area_map_pu_lorville_metro_center_east_Line=城門 01 - 03 交通站 -area_map_pu_lorville_metro_center_metro_center=中央轉運站 -area_map_pu_lorville_metro_center_spaceport,P=堤莎空港 -area_map_pu_lorville_metro_center_west_Line=城門 04 - 06 交通站 -area_map_pu_lorville_metro_central_line_business_district,P=交通中轉站 -area_map_pu_lorville_metro_central_line_leavsden_station=列維斯登交通站 -area_map_pu_lorville_space_port_new_deal=New Deal -area_map_pu_newbab_brentworth_care_center=布倫特沃斯醫護中心 -area_map_pu_newbab_common=市民廣場 -area_map_pu_newbab_factory_line=生產線 -area_map_pu_newbab_metroloop_access=MT 鐵路環線出入口 -area_map_pu_newbab_nest_Apartments=鳥巢公寓 -area_map_pu_newbab_promenade=休閒街 -area_map_pu_newbab_the_aspire_grand=志遠大廈 -area_map_pu_orison_august_dunlow_spaceport=奧古斯特·鄧洛 空港 -area_map_pu_orison_cloudview_center=雲景中心 -area_map_pu_orison_green_circle_apartments=綠環公寓 -area_map_pu_orison_orison_general_hospital=奧里森綜合醫院 -area_map_pu_orison_providence_industrial_platform=天意工業平台 -area_name_Administration=行政與貿易管理部門 -area_name_CentralSquare=中央廣場 -area_name_ChiefScientistOffice=首席科學家辦公室 -area_name_ChuanCart=串燒推車攤販 -area_name_CommercialDeck=貿易甲板 -area_name_ContestedDeck=爭奪甲板 -area_name_FoodStall=食物攤販 -area_name_FreightElevator=貨運升降機 -area_name_InternalTransit=站內交通設施 -area_name_MaintenanceEngineering=維修與工程區 -area_name_MarketPlace=市場 -area_name_MaterialProcessing=材料加工區 -area_name_MedicalClinci=醫療診所 -area_name_ReturnElevator=快速電梯 -area_name_SecurityCheckpoint=安全檢查站 -area_name_Shops=商店 -area_name_Storage,P=儲藏區 -area_name_SupervisorDeck=監管甲板 -area_name_VentilationFiltration=通風系統 -area_name_WaterStall=飲用水攤販 -area_name_WeaponShop=武器商店 -area_name_WorkerHabitation=工人居住區 -area_name_accesscontrol=訪問控制 -area_name_analytics=分析 -area_name_animaltesting=動物試驗 -area_name_antechamber=前廳 -area_name_cargo=貨運甲板 -area_name_cargo_shop=貨運用品店 -area_name_centralatrium=Central Atrium -area_name_clinic=診所 -area_name_controlcenter=控制中心 -area_name_dataprocessing=數據處理 -area_name_docking_arm=對接艙口 -area_name_docking_arm_bridge=對接橋 -area_name_docking_arm_lobby=對接大廳 -area_name_electricalsystem=電力系統 -area_name_elevator,P=電梯 -area_name_energylab=能源實驗室 -area_name_engineering=工程部門 -area_name_entrance=入口 -area_name_equipment=裝備 -area_name_ext_transit=離港交通設施 -area_name_extrenalcargoaccess=外部貨物出入口 -area_name_fdcrt_bar=酒吧 -area_name_fdcrt_ellroys=Ellroy 咖啡廳 -area_name_fdcrt_gen_sml_brt=捲餅攤 -area_name_fdcrt_gen_sml_htdg=熱狗攤 -area_name_fdcrt_gen_sml_jce=果汁攤 -area_name_fdcrt_gen_sml_ndle_a=麵攤 -area_name_fdcrt_gen_sml_ndle_b=麵館 -area_name_fdcrt_gen_sml_pza=披薩店 -area_name_foodcourt=美食廣場 -area_name_fuelreactor=燃料反應堆 -area_name_galleria=購物中心 -area_name_hab_flr_001=一樓 -area_name_hab_flr_002=二樓 -area_name_hab_flr_003=三樓 -area_name_hab_flr_004=四樓 -area_name_hab_flr_005=五樓 -area_name_hab_flr_006=六樓 -area_name_hab_flr_007=七樓 -area_name_hab_flr_008=八樓 -area_name_hab_flr_009=九樓 -area_name_hab_flr_010=十樓 -area_name_hab_flr_011=十一樓 -area_name_hab_flr_012=十二樓 -area_name_hab_flr_013=十三樓 -area_name_hab_flr_014=十四樓 -area_name_hab_flr_015=十五樓 -area_name_hab_transit=居住區交通設施 -area_name_habs=居住區 -area_name_hangartransit=機庫交通設施 -area_name_hub,P=中央區域 -area_name_int_transit=內部交通設施 -area_name_lab=實驗室 -area_name_lobby=大廳 -area_name_medicallab=醫療實驗室 -area_name_medstation=醫療站點 -area_name_onyx=Onyx 設施 -area_name_ops,P=作業區 -area_name_powercore=能源核心 -area_name_refinery=精煉甲板 -area_name_research=研究部門 -area_name_ser_pltnm_bay_sml_c=白金灣 -area_name_shop_admin=行政與貿易管理部門 -area_name_shop_armor_gen_sml_a=護甲商店 -area_name_shop_armor_gen_sml_b=護甲商店 -area_name_shop_casaba=Casaba Outlet -area_name_shop_clth_gen_sml=服飾店 -area_name_shop_med_a=醫療用品店 -area_name_shop_prsnl_wpn_sml_c=Live Fire 武器商店 -area_name_shop_refin_admin_lge_001=精煉管理區 -area_name_shop_ship_wpn_gen_sml_a=載具武器商店 -area_name_siteb=站點-B -area_name_staging=Staging -area_name_storagedisposal=Storage & Disposal -area_name_sublevel1=地下層 01 -area_name_sublevel2=地下層 02 -area_name_sublevel3=地下層 03 -area_name_sublevel4=地下層 04 -area_name_sublevel5=地下層 05 -area_name_sublevel6=地下層 06 -area_name_sublevel7=地下層 07 -area_name_sublevel8=地下層 08 -area_name_sublevel9=地下層 09 -area_name_surface,P=地表 -area_name_testchamber=Test Chamber -area_name_thermalcondenser=Thermal Condenser -area_name_thermalcondenservent=Thermal Venting -area_name_underground,P=地下 -area_name_viewinggallery=Viewing Gallery -area_name_viewroom=觀景休憩廳 -area_name_xenotechlab=Xenotechnology Lab -cargodeck_01=貨運甲板 01 -cargodeck_02=貨運甲板 02 -cargodeck_03=貨運甲板 03 -cargodeck_04=貨運甲板 04 -cargodeck_05=貨運甲板 05 -cargodeck_06=貨運甲板 06 -cargodeck_07=貨運甲板 07 -cargodeck_08=貨運甲板 08 -cargodeck_09=貨運甲板 09 -cargodeck_10=貨運甲板 10 -cargodeck_11=貨運甲板11 -cargodeck_12=貨運甲板12 -cargodeck_13=貨運甲板13 -cargodeck_14=貨運甲板14 -cargodeck_15=貨運甲板15 -cargodeck_16=貨運甲板16 -cargodeck_17=貨運甲板17 -cargodeck_18=貨運甲板18 -cargodeck_19=貨運甲板19 -cargodeck_20=貨運甲板20 -cargodeck_21=貨運甲板21 -cargodeck_22=貨物甲板22 -cargodeck_23=貨運甲板23 -cargodeck_24=貨運甲板24 -cargodeck_25=貨運甲板25 -cargodeck_26=貨運甲板26 -cargodeck_27=貨運甲板27 -cargodeck_28=貨運甲板28 -cargodeck_29=貨運甲板29 -cargodeck_30=貨運甲板30 -cargodeck_31=貨運甲板31 -cargodeck_32=貨運甲板32 -cargodeck_33=貨運甲板33 -cargodeck_34=貨運甲板34 -cargodeck_35=貨運甲板35 -cargodeck_36=貨運甲板36 -cargodeck_37=貨運甲板37 -cargodeck_38=貨運甲板38 -cargodeck_39=貨運甲板39 -cargodeck_40=貨運甲板40 -cargodeck_41=貨運甲板41 -cargodeck_42=貨運甲板42 -cargodeck_43=貨運甲板43 -cargodeck_44=貨運甲板44 -cargodeck_45=貨運甲板45 -cargodeck_46=貨運甲板46 -cargodeck_47=貨運甲板47 -cargodeck_48=貨運甲板48 -dockingport_01=1號停泊對接橋 -dockingport_02=2號停泊對接橋 -dockingport_03=3號停泊對接橋 -dockingport_04=4號停泊對接橋 -dockingport_05=5號停泊對接橋 -dockingport_06=6號停泊對接橋 -dockingport_07=7號停泊對接橋 -dockingport_08=8號停泊對接橋 -dockingport_09=9號停泊對接橋 -dockingport_10=10號停泊對接橋 -dockingport_11=11號停泊對接橋 -dockingport_12=12號停泊對接橋 -dockingport_13=13號停泊對接橋 -dockingport_14=14號停泊對接橋 -dockingport_15=15號停泊對接橋 -dockingport_16=16號停泊對接橋 -dockingport_17=17號停泊對接橋 -dockingport_18=18號停泊對接橋 -dockingport_19=19號停泊對接橋 -dockingport_20=20號停泊對接橋 -garage_01=1號車庫 -garage_02=2號車庫 -garage_03=3號車庫 -garage_04=4號車庫 -garage_05=5號車庫 -garage_06=6號車庫 -garage_07=7號車庫 -garage_08=8號車庫 -garage_09=9號車庫 -garage_10=10號車庫 -garage_11=11號車庫 -garage_12=12號車庫 -garage_13=13號車庫 -garage_14=14號車庫 -garage_15=15號車庫 -garage_16=16號車庫 -hangar_01=1號機庫 -hangar_02=2號機庫 -hangar_03=3號機庫 -hangar_04=4號機庫 -hangar_05=5號機庫 -hangar_06=6號機庫 -hangar_07=7號機庫 -hangar_08=8號機庫 -hangar_09=9號機庫 -hangar_10=10號機庫 -hangar_11=11號機庫 -hangar_12=12號機庫 -hangar_13=13號機庫 -hangar_14=14號機庫 -hangar_15=15號機庫 -hangar_16=16號機庫 -hangar_17=17號機庫 -hangar_18=18號機庫 -hangar_19=19號機庫 -hangar_20=20號機庫 -hangar_21=21號機庫 -hangar_22=22號機庫 -hangar_23=23號機庫 -hangar_24=24號機庫 -hangar_25=25號機庫 -hangar_26=26號機庫 -hangar_27=27號機庫 -hangar_28=28號機庫 -hangar_29=29號機庫 -hangar_30=30號機庫 -landing_pad_01=1號開放式停機坪 -landing_pad_02=2號開放式停機坪 -landing_pad_03=3號開放式停機坪 -landing_pad_04=4號開放式停機坪 -landing_pad_05=5號開放式停機坪 -landing_pad_06=6號開放式停機坪 -landing_pad_07=7號開放式停機坪 -landing_pad_08=8號開放式停機坪 -landing_pad_09=9號開放式停機坪 -landing_pad_10=10號開放式停機坪 -landing_pad_11=11號開放式停機坪 -landing_pad_12=12號開放式停機坪 -landing_pad_13=13號開放式停機坪 -landing_pad_14=14號開放式停機坪 -landing_pad_15=15號開放式停機坪 -landing_pad_16=16號開放式停機坪 -pyro2_Outpost_col_m_scrp_indy_001_desc=讓打撈工作有一個更好的明天。 -pyro_asteroid_cluster_001=小行星群 TYS-098 -pyro_asteroid_cluster_002=小行星群 NBD-102 -pyro_asteroid_cluster_003=小行星群 PQE-291 -pyro_asteroid_cluster_004=小行星群 WDH-387 -pyro_asteroid_cluster_005=小行星群 CAJ-445 -pyro_asteroid_cluster_006=小行星群 BGR-560 -pyro_asteroid_cluster_007=小行星群 SGL-693 -pyro_asteroid_cluster_008=小行星群 KKE-717 -pyro_asteroid_cluster_009=小行星群 MNK-833 -pyro_asteroid_cluster_010=小行星群 JWY-925 -pyro_asteroid_cluster_011=小行星群 SZA-178 -pyro_asteroid_cluster_012=小行星群 HJS-232 -pyro_asteroid_cluster_013=小行星群 RSC-340 -pyro_asteroid_cluster_014=小行星群 DLO-486 -pyro_asteroid_cluster_015=小行星群 EMM-567 -pyro_asteroid_cluster_016=小行星群 VUP-613 -pyro_asteroid_cluster_017=小行星群 FSN-704 -pyro_asteroid_cluster_018=小行星群 GRP-839 -pyro_asteroid_cluster_019=小行星群 LHB-976 -pyro_asteroid_cluster_020=小行星群 YKA-011 -pyro_asteroid_cluster_021=小行星群 PRX-403 -pyro_asteroid_cluster_022=小行星群 AMU-991 -pyro_asteroid_cluster_023=小行星群 WWB-614 -pyro_asteroid_cluster_desc=一小群具有相同軌道特徵的小行星。 -pyro_stationdecal_01=焰火聯合 -pyro_stationdecal_02=燃料和補給 -pyro_stationdecal_03=站點ID: -pyro_stationdecal_P1L2=焰火聯合邊境太空站-1-2 (PYAM-FARSTAT-1-2) -pyro_stationdecal_P1L3=焰火聯合邊境太空站-1-3 (PYAM-FARSTAT-1-3) -pyro_stationdecal_P1L5=焰火聯合邊境太空站-1-5 (PYAM-FARSTAT-1-5) -pyro_stationdecal_P2L0=焰火聯合邊境太空站-2-0 (PYAM-FARSTAT-2-0) -pyro_stationdecal_P2L3=焰火聯合邊境太空站-2-3 (PYAM-FARSTAT-2-3) -pyro_stationdecal_P2L4=焰火聯合邊境太空站-2-4 (PYAM-FARSTAT-2-4) -pyro_stationdecal_P3L0,P=軌道訃聞站 (Orbituary) -pyro_stationdecal_P3L5=焰火聯合邊境太空站-3-5 (PYAM-FARSTAT-3-5) -pyro_stationdecal_P5L1=焰火聯合邊境太空站-5-1 (PYAM-FARSTAT-5-1) -pyro_stationdecal_P5L2,P=煤氣燈太空站 (Gaslight) -pyro_stationdecal_P5L3=焰火聯合邊境太空站-5-3 (PYAM-FARSTAT-5-3) -pyro_stationdecal_P5L4,P=路德補給站 (Rod's Fuel 'N Supplies) -pyro_stationdecal_P5L5,P=「鼠巢」太空站 (Rat's Nest) -pyro_stationdecal_P6L0=焰火聯合邊境太空站-6-0 (PYAM-FARSTAT-6-0) -pyro_stationdecal_P6L2=焰火聯合邊境太空站-6-2 (PYAM-FARSTAT-6-2) -pyro_stationdecal_P6L3=焰火聯合邊境太空站-6-3 (PYAM-FARSTAT-6-3) -pyro_stationdecal_P6L4,P=達德利父女太空站 (Dudley & Daughters) -pyro_stationdecal_P6L5,P=恩惠加油站 (Megumi Refueling) -room_briefing_room=簡報室 -room_brig=禁閉室 -room_cargo_bay=貨艙 -room_casaba_outlet=Casaba Outlet -room_dumpers_depot=傾卸者倉庫 -room_engine_room=引擎室 -room_garrity_defence=加里蒂防具店 -room_live_fire=Live Fire 武器店 -room_main_bridge=主艦橋 -room_med_bay=醫療艙 -room_mess_hall=餐廳 -room_ship_terminals=飛船終端 -room_sleeping_pods=睡眠艙 -room_sleeping_quarters=寢室 -security_ABORTED=行程已中止 -security_AUTHORISED=存取已授權 -security_Accessing=正在存取資料庫 -security_Altering=正在修改記錄 -security_Analysing=分析中 -security_Biometric=需要生物特徵掃描 -security_Connecting=正在與KNOCK2建立連接 -security_DASHBOARD=員工控制台 -security_DATABASE=罪犯資料庫 -security_Disonnecting=正在與KNOCK2斷開連接 -security_Found=已找到記錄 -security_INITIATE=初始化掃描 -security_INTERRUPTED=已中斷! -security_LOGIN=登入 -security_LOGOUT=登出 -security_Locating=正在尋找記錄 -security_Loggedin=已登入 -security_Loggingout=正在註銷 -security_MAINFRAME=保全主機 -security_MODIFIED=記錄已修改 -security_Permissions=權限授予中 -security_Records=存取記錄中 -security_Restarting=系統重新啟動中 -security_SUCCESS=成功 -security_UNAUTHORISED=無權限存取 -security_hacknum1=[1/6] -security_hacknum2=[2/6] -security_hacknum3=[3/6] -security_hacknum4=[4/6] -security_hacknum5=[5/6] -security_hacknum6=[6/6] -security_hacknumX=[--x--] -select_action=請進行下一步操作。 -shop_name_aparelli=阿帕雷利 -shop_name_arccorp=弧光集團 -shop_name_armor=護甲 -shop_name_astroarmada=AstroArmada -shop_name_cargodepot=貨運服務 -shop_name_casaba=Casaba Outlet -shop_name_centermass=樞聚武裝經銷商 -shop_name_clothing=服飾 -shop_name_commodities=商品 -shop_name_conscientousobjects=盡職之物 -shop_name_cordrys=科德里小鋪 -shop_name_cousincrows=烏鴉表哥 -shop_name_covalex=Covalex 速運 -shop_name_crusaderindustries=十字軍工業 -shop_name_crusaderprovidencesurplus=天意軍品店 -shop_name_cubbyblast=Cubby Blast -shop_name_dumpersdepot=傾卸者倉庫 -shop_name_factoryline=生產線 -shop_name_fpsweapons=個人武器與工具 -shop_name_ftl=超光速快遞服務 -shop_name_garritydefense=加里蒂防具 -shop_name_grimhex=六角灣 -shop_name_hurstondynamics=赫斯頓動力 -shop_name_kctrending=KC潮流 -shop_name_kelto=Kel-To 便利商店 -shop_name_lawlessshipdealer=載具經銷商 -shop_name_livefireweapons=Live Fire 武器商店 -shop_name_makau=馬告 -shop_name_microtech=微科 -shop_name_newdeal=New Deal -shop_name_omegapro=歐米伽Pro -shop_name_oresales=礦石銷售 -shop_name_pharmacy=藥店 -shop_name_platinumbay=白金灣 -shop_name_portolisar=奧麗莎太空站 -shop_name_regal=君威豪華出租服務 -shop_name_shipweapons=飛船武器 -shop_name_shubin=舒賓星際 -shop_name_skutters=射手 -shop_name_tammanyandsons=坦姆尼父子 -shop_name_tdd=貿易與發展部 -shop_name_teachs=蒂奇的飛船店 -shop_name_traveler=旅行者出租服務 -shop_name_vantage=華帝出租服務 -shubin_claimsweep_desc_001=發布人:保全與傭兵部門 \n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n舒賓星際近期依法取得未開採的一個礦區,現遭到了一伙流氓採礦團體的襲擊,他們正在該礦區內非法採礦。儘管我們已經通知了本地的安全部門,但我們仍擔心該礦區內的高價值礦物會在官方調查發起前就已經被徹底挖空了。\n\n因此,作為該礦區的實際控制人,我們希望動用一支傭兵力量前往 ~mission(Location) 以摧毀用於保護違法採礦行動的哨戒砲塔,為舒賓對此區域的重新控制鋪平道路。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。 -shubin_claimsweep_desc_002=發布人:保全與傭兵部門 \n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n一個工作於 ~mission(Location)的舒賓星際合約礦隊遭受了一起來自敵對勢力的攻擊事件,他們所工作的礦區也已經被佔領。我們相信這些罪犯目前正在上述礦區內使用遺留下來的礦業裝置盡可能地填滿自己的腰包。\n\n在遺留下來的裝置中很不幸地還包含有在攻擊事件發生時未被部署的數個哨戒砲塔。根據長程掃描獲得的資訊,在礦區內進行違法行為的不法之徒們已經啟用了這些砲塔來保護他們自己。\n\n為了奪回該礦區的控制權,我們需要合約承接人前往 ~mission(Location) 摧毀所有哨戒砲塔,並為舒賓的重新控制鋪平道路。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。 -shubin_claimsweep_desc_easy=發布人:保全與傭兵部門\n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n我們剛剛收到消息稱,舒賓承包商的一個礦區被在那裡非法經營的法外狂徒佔領了。 更麻煩的是,他們設定了一些軌道哨戒炮來保護自己。\n\n我們希望與一名傭兵簽訂合約,並搜尋並摧毀 ~mission(location) 的哨戒炮。 如果你在現場遇到了這些非法礦工,請注意,這些傢伙通常會呼叫增援。 請盡量在他們招來援兵之前就解決掉他們。\n\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。 -shubin_claimsweep_desc_hard=發布人:保全與傭兵部門\n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n一個工作於~mission(Location)的舒賓星際合約礦隊遭受了一起來自敵對勢力的攻擊事件,他們所工作的礦區也已經被佔領。我們相信這些罪犯目前正在上述礦區內使用遺留下來的礦業裝置盡可能地填滿自己的腰包。\n\n在遺留下來的裝置中很不幸地還包含有在攻擊事件發生時未被部署的數個哨戒砲塔。根據長程掃描獲得的資訊,在礦區內進行違法行為的不法之徒們已經啟用了這些砲塔來保護他們自己。\n\n為了奪回該礦區的控制權,我們需要合約承接人前往 ~mission(Location)摧毀所有哨戒砲塔,並清空檔地的敵對礦工。強烈建議提高針對敵對分子的肅清效率,因為對方一旦遭到驅逐,他們很有可能會呼叫援軍。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。\n -shubin_claimsweep_desc_intro=發布人:保全與傭兵部門 \n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n近期調查顯示,舒賓的一個礦區被一名不法礦工非法偷采。 雖然該礦工似乎已經不再從該地點偷採礦石,但他們遺留下了一個軌道哨戒炮,並威脅到我們重新佔領礦區的行動。\n\n我們希望動用一支傭兵力量前往 ~mission(Location) 以摧毀用於保護違法採礦行動的哨戒砲塔,為舒賓對此區域的重新控制鋪平道路。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。\n -shubin_claimsweep_desc_med=發布人:保全與傭兵部門 \n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n一處由舒賓星際最近收購的礦區正在等待處理,但我們發現該礦區已被一家流氓採礦團體侵占,他們正在不斷地從該地點竊取礦石。 儘管我們已通知當地安全部門,但我們擔心在正式調查啟動之前有價值的資產就會被徹底挖空。\n\n因此,作為該礦區的實際控制人,我們希望動用一支傭兵力量前往 ~mission(Location) 以摧毀用於保護違法採礦行動的哨戒砲塔,並請注意該地可能仍有不法礦工活動,並且有可能招來支援。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。\n -shubin_claimsweep_desc_rand=發布人:保全與傭兵部門 \n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n在對當地的舒賓資產進行清算時,我們遺憾地發現有一小伙法外狂徒在~mission(Location)非法竊取資源並開設商店。更糟糕的是,他們建立了一個防禦邊界,在該地點周圍散布著數個軌道哨戒炮,使我們難以驅逐他們。\n\n為了重新奪回該地區所有權,我們正在尋找僱傭承包商來尋找並摧毀這些軌道哨戒炮。其中的難點則是,我們不清楚這些非法礦工的確切戰鬥力。 如果他們得以召喚援軍,我們可能要面對一小股流氓或是整編的精英飛船。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。\n -shubin_claimsweep_title_001=清剿礦區不法勢力 -shubin_claimsweep_title_easy=清剿礦區不法勢力 -shubin_claimsweep_title_hard=驅逐礦區不法勢力 -shubin_claimsweep_title_intro=剷除礦區不法勢力 -shubin_claimsweep_title_med=驅離礦區不法勢力 -shubin_claimsweep_title_rand=逐出礦區不法勢力 -shubin_from=舒賓星際 -stanton2_Shipping_Covalex_desc=貢多曾經是 Covalex 在星系中最主要的貨運中心,在經歷過一次不幸的意外後暫且將各類作業轉移到了奧里森。 -stanton2_housing_grimhex_clinic_desc=地點:史丹頓星系 - 六角灣\n\n格林皇家醫療診所為房屋交易所內的居住者提供便捷的基礎健康服務。 -stanton2_housing_grimhex_desc=格林皇家住宅交易所為當地的工人們提供了價格合理並且衛生整潔的居住環境。一定要來光顧一下本地的便利設施,有維修/加油,美食甚至服裝等等服務。\n**** 正式停業 **** -stanton2_researchSatellite_Desc_Shared=隸屬於帝國製圖中心,此科研探測器被列為深空探測&天文繪圖網路的一部分,即聯合地球帝國(UEE)放置在星系中用來順便掃描折躍點的許多現成設施之一。 -stanton2_restockStationCry_Desc_Shared=這是Cry-Astro的一個特許經營站點,提供了為多種類飛船進行補給和加油的設施。 -stanton2_security_kareah_desc=為了延伸十字軍維安特勤隊在此區域內的存在感而建立成的前哨站。預計該站很快會開放並投入運營。 -stanton2_transfer_Port_Olisar_desc=坐落於十字軍上空貿易航道的奧麗莎太空站是該行星壯麗景觀的絕佳觀景點。奧麗莎太空站由十字軍工業擁有並運營,充當著通往該公司大量行星資產以及軌道造船廠的門戶。這裡有著許多的商店與服務,例如:貨物轉運、載具零部件、個人護甲、服飾、美食,同時也提供了燃料、彈藥補給和住宿、醫療等相關服務。 -stantonRegen_Desc=Do your part in helping solve the regen crisis. Assist Stanton's corporations and make a difference today. Each company's totals and your contributions are listed below.\n -vehicle_room_airlock=氣閘 -vehicle_room_armory=軍械庫 -vehicle_room_atrium=中庭 -vehicle_room_bar=酒吧 -vehicle_room_bathroom=盥洗室 -vehicle_room_battle_bridge=戰鬥艦橋 -vehicle_room_bomb_bay=投彈艙 -vehicle_room_bridge=艦橋 -vehicle_room_brig=禁閉室 -vehicle_room_captain=艦長宿舍 -vehicle_room_cargo_bay=貨艙 -vehicle_room_cockpit=駕駛艙 -vehicle_room_component_access=組件艙室 -vehicle_room_crew=船員宿舍 -vehicle_room_docking_bay=對接艙室 -vehicle_room_drones=無人機艙 -vehicle_room_drop_bay=空投艙 -vehicle_room_engineering=工程區 -vehicle_room_escapepods=逃生艙 -vehicle_room_escaperaft=逃生艇 -vehicle_room_foyer=廳堂 -vehicle_room_garage=車庫 -vehicle_room_habitation=生活區 -vehicle_room_hangar=機庫 -vehicle_room_hottub=熱水浴池 -vehicle_room_kitchen=廚房 -vehicle_room_locker=置物室 -vehicle_room_lounge=休息室 -vehicle_room_lower_cargo_bay=貨艙 (下層) -vehicle_room_medical=醫療艙 -vehicle_room_messhall=餐廳 -vehicle_room_mining=採礦工作站 -vehicle_room_neck=走廊 -vehicle_room_passenger_quarters=乘客寢室 -vehicle_room_passenger_seating=乘客座位 -vehicle_room_pool=泳池 -vehicle_room_prisoner_storage=囚犯關押室 -vehicle_room_recreation=娛樂室 -vehicle_room_restaurant=餐廳 -vehicle_room_salvage=打撈工作站 -vehicle_room_sauna=三溫暖室 -vehicle_room_scanning=掃描室 -vehicle_room_server=伺服器機房 -vehicle_room_snub_bay=艦載機庫 -vehicle_room_spa=SPA 水療室 -vehicle_room_sub_cargo_bay=貨艙 (底層) -vehicle_room_torpedo_bay=魚雷艙 -vehicle_room_tractor_control=牽引工作站 -vehicle_room_turret=砲塔通道 -vehicle_room_xo_quarters=副艦長宿舍 -weapons_heal_BDL_critical_safety=血藥濃度保險已開啟 -weapons_heal_blood_drug_level=血藥濃度 -weapons_heal_blood_drug_level_abbr=血藥濃度 -weapons_heal_button_auto=智慧偵測 -weapons_heal_button_clear=重置 -weapons_heal_critical_BDL=血藥濃度臨界 -weapons_heal_health=血量 -weapons_heal_mode_advanced=進階模式 -weapons_heal_mode_advanced_abbr=進階模式 -weapons_heal_mode_basic=基礎模式 -weapons_heal_out_of_ammo=藥瓶耗盡 -weapons_heal_out_of_range=距離過遠 -Bacchus=巴克斯星系 -Bacchus1=巴克斯 I -Bacchus2=巴克斯 II -Bacchus3=巴克斯 III -Bacchus_AsteroidBelt1=巴克斯小行星帶 阿爾法 -Bacchus_Flotilla=巴克斯船團 -Bacchus_JumpPoint_Garron=巴克斯 - 蓋榮折躍點 (Bacchus - Garron Jump Point) -Bacchus_JumpPoint_Geddon=巴克斯 - 格登折躍點 (Bacchus - Geddon Jump Point) -Bacchus_Star1=巴克斯 A -Bacchus_Star2=巴克斯 B -Cano=卡諾星系 -Cano1=卡諾 I -Cano2=卡提娜 -Cano3=卡諾 III -Cano4=卡諾 IV -Cano_AsteroidBelt1=卡諾小行星帶 阿爾法 -Cano_JumpPoint_Davien=卡諾 - 戴維恩折躍點 (Cano - Davien Jump Point) -Cano_JumpPoint_Pyro=卡諾 - 派羅折躍點 (Cano - Pyro Jump Point) -Cano_Star=卡諾 -Castra=卡斯塔星系 -Castra1=卡斯塔 I -Castra2=卡斯卡姆 -Castra_JumpPoint_Hadrian=卡斯塔 - 哈德良折躍點 (Castra - Hadrian Jump Point) -Castra_JumpPoint_Nyx=卡斯塔 - 倪克絲折躍點 (Castra - Nyx Jump Point) -Castra_JumpPoint_Oso=卡斯塔 - 奧索折躍點 (Castra - Oso Jump Point) -Castra_JumpPoint_Oya=卡斯塔 - 歐雅折躍點 (Castra - Oya Jump Point) -Castra_JumpPoint_Pyro=卡斯塔 - 派羅折躍點 (Castra - Pyro Jump Point) -Castra_Star=卡斯塔 -Delamar=德拉瑪(Delamar) -Delamar_Levski=列夫斯基(Levski) -Ellis=埃利斯星系 -Ellis1=埃利斯 I -Ellis10=“湍流星” -Ellis11=埃利斯 XI最近與它的一顆衛星發生了災難性的碰撞。天體物理學家推測,這顆行星將繼續分裂,最終形成一個新的小行星帶。 -Ellis12=朱迪加 -Ellis13=松果\n -Ellis2=埃利斯 II -Ellis3=格林 -Ellis4=坎波斯 -Ellis5=貴族星 -Ellis5a=埃利斯 5a -Ellis5b=埃利斯 5b -Ellis9=大白眼 -Ellis_AsteroidBelt1=埃利斯 Alpha小行星帶 -Ellis_JumpPoint_Kilian=埃利斯 - 基利恩折躍點 (Ellis - Kilian Jump Point) -Ellis_JumpPoint_Magnus=埃利斯 - 馬格努斯折躍點 (Ellis - Magnus Jump Point) -Ellis_JumpPoint_Min=埃利斯 - 凕折躍點 (Ellis - Min Jump Point) -Ellis_JumpPoint_Nexus=埃利斯 - 奈克瑟斯折躍點 (Ellis - Nexus Jump Point) -Ellis_JumpPoint_Taranis=埃利斯 - 塔拉尼斯的折躍點 (Ellis - Taranis Jump Point) -Ellis_Star=埃利斯 -Goss=格斯星系 -Goss1=格斯 I -Goss2=卡塞爾 -Goss3=格斯 III -Goss_JumpPoint_Helios=格斯 - 赫里歐斯折躍點 (Goss - Helios Jump Point) -Goss_JumpPoint_Osiris=格斯 - 奧西里斯折躍點 (Goss - Osiris Jump Point) -Goss_JumpPoint_Tayac=格斯 - 塔亞克折躍點 (Goss - Tayac Jump Point) -Goss_JumpPoint_Terra=格斯 - 泰拉折躍點 (Goss - Terra Jump Point) -Goss_JumpPoint_Tyrol=格斯 - 蒂羅爾折躍點 (Goss - Tyrol Jump Point) -Goss_Star1=格斯 A -Goss_Star2=格斯 B -Hadrian=哈德良星系 -Hadrian1=哈德良 I -Hadrian2=哈德良 II -Hadrian3=守望人 -Hadrian_AsteroidBelt1=哈德良 Alpha小行星帶 -Hadrian_Flotilla=卡蘇礁 -Hadrian_JumpPoint_Castra=哈德良 - 卡斯塔折躍點 (Hadrian - Castra Jump Point) -Hadrian_JumpPoint_Gurzil=哈德良 - 喬治亞折躍點 (Hadrian - Gurzil Jump Point) -Hadrian_JumpPoint_Kiel=哈德良 - 基爾折躍點 (Hadrian - Kiel Jump Point) -Hadrian_JumpPoint_Oya=哈德良 - 歐雅折躍點 (Hadrian - Oya Jump Point) -Hadrian_JumpPoint_Pyro=哈德良 - 派羅折躍點 (Hadrian - Pyro Jump Point) -Hadrian_JumpPoint_Terra=哈德良 - 泰拉折躍點 (Hadrian - Terra Jump Point) -Hadrian_Star=哈德良 -Levski_Shop_Teach=蒂奇的飛船店 -Magnus=馬格努斯星系 -Magnus1=馬格努斯 I -Magnus2=博瑞雅 -Magnus3=馬格努斯 III -Magnus4=扳機魚 -Magnus_JumpPoint_Ellis=馬格努斯 - 埃利斯折躍點 (Magnus - Ellis Jump Point) -Magnus_JumpPoint_Stanton=馬格努斯 - 史丹頓折躍點 (Magnus - Stanton Jump Point) -Magnus_JumpPoint_Terra=馬格努斯 - 泰拉折躍點 (Magnus - Terra Jump Point) -Magnus_Star=馬格努斯 -Nyx=倪克絲星系 -Nyx1=倪克絲 I -Nyx2=倪克絲 II -Nyx3=倪克絲 III -Nyx_AsteroidBelt1=冰川環帶 -Nyx_AsteroidBelt2=基格小行星帶 -Nyx_JumpPoint_Bremen=倪克絲 - 布萊梅折躍點 (Nyx - Bremen Jump Point) -Nyx_JumpPoint_Castra=倪克絲 - 卡斯塔折躍點 (Nyx - Castra Jump Point) -Nyx_JumpPoint_Odin=倪克絲 - 奧丁折躍點 (Nyx - Odin Jump Point) -Nyx_JumpPoint_Pyro=倪克絲 - 派羅折躍點 (Nyx - Pyro Jump Point) -Nyx_JumpPoint_Tohil=倪克絲 - 托希爾折躍點 (Nyx - Tohil Jump Point) -Nyx_JumpPoint_Virgil=倪克絲 - 維吉爾折躍點 (Nyx - Virgil Jump Point) -Nyx_Star=倪克絲 -Oso=奧索星系 -Oso1=奧索 I -Oso2=奧索 II -Oso3=奧索 III -Oso4=奧索 IV -Oso5=奧索 V -Oso6=奧索 VI -Oso_JumpPoint_Castra=奧索 - 卡斯塔折躍點 (Oso - Castra Jump Point) -Oso_JumpPoint_Kallis=奧索 - 卡利斯折躍點 (Oso - Kallis Jump Point) -Oso_JumpPoint_Pyro=奧索 - 派羅折躍點 (Oso - Pyro Jump Point) -Oso_Star=奧索 -Pyro1=派羅 I (Pyro I) -Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1A=拉撒路交通轉運站 Phoenix-I -Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1B=拉撒路交通轉運站 Phoenix-II -Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1C=拉撒路交通轉運站 Phoenix-III -Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2A=拉撒路交通轉運站 Tithonus-I -Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2B=拉撒路交通轉運站 Tithonus-II -Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2C=拉撒路交通轉運站 Tithonus-III -Pyro1_ASD_Research_Facility_1A=拉撒路綜合設施 Phoenix-I -Pyro1_ASD_Research_Facility_1B=拉撒路綜合設施 Phoenix-II -Pyro1_ASD_Research_Facility_1C=拉撒路綜合設施 Phoenix-III -Pyro1_ASD_Research_Facility_2A=拉撒路綜合設施 Tithonus-I -Pyro1_ASD_Research_Facility_2B=拉撒路綜合設施 Tithonus-II -Pyro1_ASD_Research_Facility_2C=拉撒路綜合設施 Tithonus-III -Pyro1_L1=派羅 I 軌道 PYR1 L1 -Pyro1_L1_01=派羅 I 軌道 PYR1 L1-A -Pyro1_L1_01_Entrance=派羅 I L1-A 出入口 -Pyro1_L1_02=派羅 I 軌道 PYR1 L1-B -Pyro1_L1_02_Entrance=派羅 I L1-B 出入口 -Pyro1_L1_03=派羅 I 軌道 PYR1 L1-C -Pyro1_L1_03_Entrance=派羅 I L1-C 出入口 -Pyro1_L1_04=派羅 I 軌道 PYR1 L1-D -Pyro1_L1_04_Entrance=派羅 I L1-D 出入口 -Pyro1_L2=派羅 I 軌道 PYR1 L2 -Pyro1_L2_01=派羅 I 軌道 PYR1 L2-A -Pyro1_L2_01_Entrance=派羅 I L2-A 出入口 -Pyro1_L2_02=派羅 I 軌道 PYR1 L2-B -Pyro1_L2_02_Entrance=派羅 I L2-B 出入口 -Pyro1_L2_03=派羅 I 軌道 PYR1 L2-C -Pyro1_L2_03_Entrance=派羅 I L2-C 出入口 -Pyro1_L2_04=派羅 I 軌道 PYR1 L2-D -Pyro1_L2_04_Entrance=派羅 I L2-D 出入口 -Pyro1_L3=派羅 I 軌道 PYR1 L3 -Pyro1_L3_01=派羅 I 軌道 PYR1 L3-A -Pyro1_L3_01_Entrance=派羅 I L3-A 出入口 -Pyro1_L3_02=派羅 I 軌道 PYR1 L3-B -Pyro1_L3_02_Entrance=派羅 I L3-B 出入口 -Pyro1_L3_03=派羅 I 軌道 PYR1 L3-C -Pyro1_L3_03_Entrance=派羅 I L3-C 出入口 -Pyro1_L3_04=派羅 I 軌道 PYR1 L3-D -Pyro1_L3_04_Entrance=派羅 I L3-D 出入口 -Pyro1_L4=派羅 I 軌道 PYR1 L4 -Pyro1_L4_01=派羅 I 軌道 PYR1 L4-A -Pyro1_L4_01_Entrance=派羅 I L4-A 出入口 -Pyro1_L4_02=派羅 I 軌道 PYR1 L4-B -Pyro1_L4_02_Entrance=派羅 I L4-B 出入口 -Pyro1_L4_03=派羅 I 軌道 PYR1 L4-C -Pyro1_L4_03_Entrance=派羅 I L4-C 出入口 -Pyro1_L4_04=派羅 I 軌道 PYR1 L4-D -Pyro1_L4_04_Entrance=派羅 I L4-D 出入口 -Pyro1_L5=派羅 I 軌道 PYR1 L5 -Pyro1_L5_01=派羅 I 軌道 PYR1 L5-A -Pyro1_L5_01_Entrance=派羅 I L5-A 出入口 -Pyro1_L5_02=派羅 I 軌道 PYR1 L5-B -Pyro1_L5_02_Entrance=派羅 I L5-B 出入口 -Pyro1_L5_03=派羅 I 軌道 PYR1 L5-C -Pyro1_L5_03_Entrance=派羅 I L5-C 出入口 -Pyro1_L5_04=派羅 I 軌道 PYR1 L5-D -Pyro1_L5_04_Entrance=派羅 I L5-D 出入口 -Pyro1_Outpost_col_m_drlct_occ_002=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro1_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=鏽跡鎮 (Rustville) -Pyro1_Outpost_col_s_drlct_occ_003=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001=雄鹿谷 (Stag's Rut) -Pyro1_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=灰園倉庫 (Gray Gardens Depot) -Pyro2=莫諾克斯 (Monox) -Pyro2_L1=派羅 II 軌道 PYR2 L1 -Pyro2_L1_01=派羅 II 軌道 PYR2 L1-A -Pyro2_L1_01_Entrance=派羅 II L1-A 出入口 -Pyro2_L1_02=派羅 II 軌道 PYR2 L1-B -Pyro2_L1_02_Entrance=派羅 II L1-B 出入口 -Pyro2_L1_03=派羅 II 軌道 PYR2 L1-C -Pyro2_L1_03_Entrance=派羅 II L1-C 出入口 -Pyro2_L1_04=派羅 II 軌道 PYR2 L1-D -Pyro2_L1_04_Entrance=派羅 II L1-D 出入口 -Pyro2_L2=派羅 II 軌道 PYR2 L2 -Pyro2_L2_01=派羅 II 軌道 PYR2 L2-A -Pyro2_L2_01_Entrance=派羅 II L2-A 出入口 -Pyro2_L2_02=派羅 II 軌道 PYR2 L2-B -Pyro2_L2_02_Entrance=派羅 II L2-B 出入口 -Pyro2_L2_03=派羅 II 軌道 PYR2 L2-C -Pyro2_L2_03_Entrance=派羅 II L2-C 出入口 -Pyro2_L2_04=派羅 II 軌道 PYR2 L2-D -Pyro2_L2_04_Entrance=派羅 II L2-D 出入口 -Pyro2_L3=派羅 II 軌道 PYR2 L3 -Pyro2_L3_01=派羅 II 軌道 PYR2 L3-A -Pyro2_L3_01_Entrance=派羅 II L3-A 出入口 -Pyro2_L3_02=派羅 II 軌道 PYR2 L3-B -Pyro2_L3_02_Entrance=派羅 II L3-B 出入口 -Pyro2_L3_03=派羅 II 軌道 PYR2 L3-C -Pyro2_L3_03_Entrance=派羅 II L3-C 出入口 -Pyro2_L3_04=派羅 II 軌道 PYR2 L3-D -Pyro2_L3_04_Entrance=派羅 II L3-D 出入口 -Pyro2_L4=派羅 II 軌道 PYR2 L4 -Pyro2_L4_01=派羅 II 軌道 PYR2 L4-A -Pyro2_L4_01_Entrance=派羅 II L4-A 出入口 -Pyro2_L4_02=派羅 II 軌道 PYR2 L4-B -Pyro2_L4_02_Entrance=派羅 II L4-B 出入口 -Pyro2_L4_03=派羅 II 軌道 PYR2 L4-C -Pyro2_L4_03_Entrance=派羅 II L4-C 出入口 -Pyro2_L4_04=派羅 II 軌道 PYR2 L4-D -Pyro2_L4_04_Entrance=派羅 II L4-D 出入口 -Pyro2_L5=派羅 II 軌道 PYR2 L5 -Pyro2_L5_01=派羅 II 軌道 PYR2 L5-A -Pyro2_L5_01_Entrance=派羅 II L5-A 出入口 -Pyro2_L5_02=派羅 II 軌道 PYR2 L5-B -Pyro2_L5_02_Entrance=派羅 II L5-B 出入口 -Pyro2_L5_03=派羅 II 軌道 PYR2 L5-C -Pyro2_L5_03_Entrance=派羅 II L5-C 出入口 -Pyro2_L5_04=派羅 II 軌道 PYR2 L5-D -Pyro2_L5_04_Entrance=派羅 II L5-D 出入口 -Pyro2_MiningCompound_drlct_001_a=瓦斯科採礦綜合設施-A -Pyro2_MiningCompound_drlct_001_b=瓦斯科採礦綜合設施-B -Pyro2_MiningCompound_drlct_001_c=瓦斯科採礦綜合設施-C -Pyro2_MiningCompound_drlct_001_d=瓦斯科採礦綜合設施-D -Pyro2_MiningCompound_drlct_002_a=菲爾莫爾採礦綜合設施-A -Pyro2_MiningCompound_drlct_002_b=菲爾莫爾採礦綜合設施-B -Pyro2_MiningCompound_drlct_002_c=菲爾莫爾採礦綜合設施-C -Pyro2_MiningCompound_drlct_002_d=菲爾莫爾採礦綜合設施-D -Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_004=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_005=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro2_Outpost_col_m_mng_otlw_002=最終防線 (Last Ditch) -Pyro2_Outpost_col_m_scrp_indy_001=日落方山 (Sunset Mesa) -Pyro2_Outpost_col_m_trdp_indy_001=傑克森交易站 (Jackson's Swap) -Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_002=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro2_Outpost_col_s_mng_indy_001=楊家莊 (Yang's Place) -Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001=奧斯特勒領地 (Ostler's Claim) -Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=涸澤 (Arid Reach) -Pyro2_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=慢燃倉庫 (Slowburn Depot) -Pyro2_Racetrack_FoolsRun=愚者賽道 (Fool's Run) -Pyro2_Racetrack_FoolsRun_add=死局太空站的愚者賽道 -Pyro3=布倫姆 (Bloom) -Pyro3_L1=派羅 III 軌道 PYR3 L1 -Pyro3_L1_01=派羅 III 軌道 PYR3 L1-A -Pyro3_L1_01_Entrance=派羅 III L1-A 出入口 -Pyro3_L1_02=派羅 III 軌道 PYR3 L1-B -Pyro3_L1_02_Entrance=派羅 III L1-B 出入口 -Pyro3_L1_03=派羅 III 軌道 PYR3 L1-C -Pyro3_L1_03_Entrance=派羅 III L1-C 出入口 -Pyro3_L1_04=派羅 III 軌道 PYR3 L1-D -Pyro3_L1_04_Entrance=派羅 III L1-D 出入口 -Pyro3_L2=派羅 III 軌道 PYR3 L2 -Pyro3_L2_01=派羅 III 軌道 PYR3 L2-A -Pyro3_L2_01_Entrance=派羅 III L2-A 出入口 -Pyro3_L2_02=派羅 III 軌道 PYR3 L2-B -Pyro3_L2_02_Entrance=派羅 III L2-B 出入口 -Pyro3_L2_03=派羅 III 軌道 PYR3 L2-C -Pyro3_L2_03_Entrance=派羅 III L2-C 出入口 -Pyro3_L2_04=派羅 III 軌道 PYR3 L2-D -Pyro3_L2_04_Entrance=派羅 III L2-D 出入口 -Pyro3_L3=派羅 III 軌道 PYR3 L3 -Pyro3_L3_01=派羅 III 軌道 PYR3 L3-A -Pyro3_L3_01_Entrance=派羅 III L3-A 出入口 -Pyro3_L3_02=派羅 III 軌道 PYR3 L3-B -Pyro3_L3_02_Entrance=派羅 III L3-B 出入口 -Pyro3_L3_03=派羅 III 軌道 PYR3 L3-C -Pyro3_L3_03_Entrance=派羅 III L3-C 出入口 -Pyro3_L3_04=派羅 III 軌道 PYR3 L3-D -Pyro3_L3_04_Entrance=派羅 III L3-D 出入口 -Pyro3_L4=派羅 III 軌道 PYR3 L4 -Pyro3_L4_01=派羅 III 軌道 PYR3 L4-A -Pyro3_L4_01_Entrance=派羅 III L4-A 出入口 -Pyro3_L4_02=派羅 III 軌道 PYR3 L4-B -Pyro3_L4_02_Entrance=派羅 III L4-B 出入口 -Pyro3_L4_03=派羅 III 軌道 PYR3 L4-C -Pyro3_L4_03_Entrance=派羅 III L4-C 出入口 -Pyro3_L4_04=派羅 III 軌道 PYR3 L4-D -Pyro3_L4_04_Entrance=派羅 III L4-D 出入口 -Pyro3_L5=派羅 III 軌道 PYR3 L5 -Pyro3_L5_01=派羅 III 軌道 PYR3 L5-A -Pyro3_L5_01_Entrance=派羅 III L5-A 出入口 -Pyro3_L5_02=派羅 III 軌道 PYR3 L5-B -Pyro3_L5_02_Entrance=派羅 III L5-B 出入口 -Pyro3_L5_03=派羅 III 軌道 PYR3 L5-C -Pyro3_L5_03_Entrance=派羅 III L5-C 出入口 -Pyro3_L5_04=派羅 III 軌道 PYR3 L5-D -Pyro3_L5_04_Entrance=派羅 III L5-D 出入口 -Pyro3_Outpost_col_m_frm_indy_001=牧人驛站 (Shepherd's Rest) -Pyro3_Outpost_col_m_hmstd_otlw_001=影落鎮 (Shadowfall) -Pyro3_Outpost_col_m_mng_indy_001=布埃諾峽谷 (Bueno Ravine) -Pyro3_Outpost_col_m_trdpst_otlw_006=金碧灣 (The Golden Riviera) -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_002=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_007=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_004=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_007=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_007=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro3_Outpost_col_s_frm_otlw_002=庭院 (The Yard) -Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001=天工嶺 (Carver's Ridge) -Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002=風落鎮 (Windfall) -Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002=寒結鎮 (Frigid Knot) -Pyro3_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=勘探倉庫 (Prospect Depot) -Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001=納蕾娜驛站 (Narena's Rest) -Pyro4=派羅 IV (Pyro IV) -Pyro4_ASD_Data_Facility_1=法羅資料中心 I (Farro I) -Pyro4_ASD_Data_Facility_10=法羅資料中心 X (Farro X) -Pyro4_ASD_Data_Facility_2=法羅資料中心 II (Farro II) -Pyro4_ASD_Data_Facility_3=法羅資料中心 III (Farro III) -Pyro4_ASD_Data_Facility_4=法羅資料中心 IV (Farro) IV -Pyro4_ASD_Data_Facility_5=法羅資料中心 V (Farro V) -Pyro4_ASD_Data_Facility_6=法羅資料中心 VI (Farro VI) -Pyro4_ASD_Data_Facility_7=法羅資料中心 VII (Farro VII) -Pyro4_ASD_Data_Facility_8=法羅資料中心 VIII (Farro VIII) -Pyro4_ASD_Data_Facility_9=法羅資料中心 IX (Farro IX) -Pyro4_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001=喬拉海灘 (Chawla's Beach) -Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=薩克倫領地 (Sacren's Plot) -Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=休耕地 (Fallow Field) -Pyro4_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro4_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=垂死者交易所 (Goner's Deal) -Pyro4_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=丁格的倉庫 (Dinger's Depot) -Pyro5=派羅 V (Pyro V) -Pyro5_L1=派羅 V PYR5 L1 -Pyro5_L1_01=派羅 V PYR5 L1-A -Pyro5_L1_01_Entrance=派羅 V L1-A 出入口 -Pyro5_L1_02=派羅 V PYR5 L1-B -Pyro5_L1_02_Entrance=派羅 V L1-B 出入口 -Pyro5_L1_03=派羅 V PYR5 L1-C -Pyro5_L1_03_Entrance=派羅 V L1-C 出入口 -Pyro5_L1_04=派羅 V PYR5 L1-D -Pyro5_L1_04_Entrance=派羅 V L1-D 出入口 -Pyro5_L2=派羅 V PYR5 L2 -Pyro5_L2_01=派羅 V PYR5 L2-A -Pyro5_L2_01_Entrance=派羅 V L2-A 出入口 -Pyro5_L2_02=派羅 V PYR5 L2-B -Pyro5_L2_02_Entrance=派羅 V L2-B 出入口 -Pyro5_L2_03=派羅 V PYR5 L2-C -Pyro5_L2_03_Entrance=派羅 V L2-C 出入口 -Pyro5_L2_04=派羅 V PYR5 L2-D -Pyro5_L2_04_Entrance=派羅 V L2-D 出入口 -Pyro5_L3=派羅 V PYR5 L3 -Pyro5_L3_01=派羅 V PYR5 L3-A -Pyro5_L3_01_Entrance=派羅 V L3-A 出入口 -Pyro5_L3_02=派羅 V PYR5 L3-B -Pyro5_L3_02_Entrance=派羅 V L3-B 出入口 -Pyro5_L3_03=派羅 V PYR5 L3-C -Pyro5_L3_03_Entrance=派羅 V L3-C 出入口 -Pyro5_L3_04=派羅 V PYR5 L3-D -Pyro5_L3_04_Entrance=派羅 V L3-D 出入口 -Pyro5_L4=派羅 V PYR5 L4 -Pyro5_L4_01=派羅 V PYR5 L4-A -Pyro5_L4_01_Entrance=派羅 V L4-A 出入口 -Pyro5_L4_02=派羅 V PYR5 L4-B -Pyro5_L4_02_Entrance=派羅 V L4-B 出入口 -Pyro5_L4_03=派羅 V PYR5 L4-C -Pyro5_L4_03_Entrance=派羅 V L4-C 出入口 -Pyro5_L4_04=派羅 V PYR5 L4-D -Pyro5_L4_04_Entrance=派羅 V L4-D 出入口 -Pyro5_L5=派羅 V PYR5 L5 -Pyro5_L5_01=派羅 V PYR5 L5-A -Pyro5_L5_01_Entrance=派羅 V L5-A 出入口 -Pyro5_L5_02=派羅 V PYR5 L5-B -Pyro5_L5_02_Entrance=派羅 V L5-B 出入口 -Pyro5_L5_03=派羅 V PYR5 L5-C -Pyro5_L5_03_Entrance=派羅 V L5-C 出入口 -Pyro5_L5_04=派羅 V PYR5 L5-D -Pyro5_L5_04_Entrance=派羅 V L5-D 出入口 -Pyro5a_Ignis=伊格尼斯 (Ignis) -Pyro5a_OLP_001=Lamina 軌道雷射平台 (OLP) -Pyro5a_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro5a_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=灰燼之地 (Ashland) -Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=卡比爾驛站 (Kabir's Post) -Pyro5b_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro5b_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=先覺者峽谷 (Seer's Canyon) -Pyro5b_Vatra=瓦塔拉 (Vatra) -Pyro5c_Adir=阿迪爾 (Adir) -Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001=神使峰 (Prophet's Peak) -Pyro5c_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro5d_Fairo=法伊羅 (Fairo) -Pyro5d_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro5d_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=菲奧峽谷倉庫 (Feo Canyon Depot) -Pyro5e_Fuego=弗果 (Fuego) -Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_a=雷德菲爾德採礦綜合設施-A -Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_b=雷德菲爾德採礦綜合設施-B -Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_c=雷德菲爾德採礦綜合設施-C -Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_d=雷德菲爾德採礦綜合設施-D -Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_a=迪薩奇採礦綜合設施-A -Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_b=迪薩奇採礦綜合設施-B -Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_c=迪薩奇採礦綜合設施-C -Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_d=迪薩奇採礦綜合設施-D -Pyro5e_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro5f_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro5f_Vuur=伏爾 (Vuur) -Pyro6=忒米妮斯 (Terminus) -Pyro6_L1=派羅 VI 軌道 PYR6 L1 -Pyro6_L1_01=派羅 VI 軌道 PYR6 L1-A -Pyro6_L1_01_Entrance=派羅 VI L1-A 出入口 -Pyro6_L1_02=派羅 VI 軌道 PYR6 L1-B -Pyro6_L1_02_Entrance=派羅 VI L1-B 出入口 -Pyro6_L1_03=派羅 VI 軌道 PYR6 L1-C -Pyro6_L1_03_Entrance=派羅 VI L1-C 出入口 -Pyro6_L1_04=派羅 VI 軌道 PYR6 L1-D -Pyro6_L1_04_Entrance=派羅 VI L1-D 出入口 -Pyro6_L1_Clinic,P=P6 L1_診所 -Pyro6_L1_Habs,P=P6 L1_居住區 -Pyro6_L2=派羅 VI 軌道 PYR6 L2 -Pyro6_L2_01=派羅 VI 軌道 PYR6 L2-A -Pyro6_L2_01_Entrance=派羅 VI L2-A 出入口 -Pyro6_L2_02=派羅 VI 軌道 PYR6 L2-B -Pyro6_L2_02_Entrance=派羅 VI L2-B 出入口 -Pyro6_L2_03=派羅 VI 軌道 PYR6 L2-C -Pyro6_L2_03_Entrance=派羅 VI L2-C 出入口 -Pyro6_L2_04=派羅 VI 軌道 PYR6 L2-D -Pyro6_L2_04_Entrance=派羅 VI L2-D 出入口 -Pyro6_L3=派羅 VI 軌道 PYR6 L3 -Pyro6_L3_01=派羅 VI 軌道 PYR6 L3-A -Pyro6_L3_01_Entrance=派羅 VI L3-A 出入口 -Pyro6_L3_02=派羅 VI 軌道 PYR6 L3-B -Pyro6_L3_02_Entrance=派羅 VI L3-B 出入口 -Pyro6_L3_03=派羅 VI 軌道 PYR6 L3-C -Pyro6_L3_03_Entrance=派羅 VI L3-C 出入口 -Pyro6_L3_04=派羅 VI 軌道 PYR6 L3-D -Pyro6_L3_04_Entrance=派羅 VI L3-D 出入口 -Pyro6_L4=派羅 VI 軌道 PYR6 L4 -Pyro6_L4_01=派羅 VI 軌道 PYR6 L4-A -Pyro6_L4_01_Entrance=派羅 VI L4-A 出入口 -Pyro6_L4_02=派羅 VI 軌道 PYR6 L4-B -Pyro6_L4_02_Entrance=派羅 VI L4-B 出入口 -Pyro6_L4_03=派羅 VI 軌道 PYR6 L4-C -Pyro6_L4_03_Entrance=派羅 VI L4-C 出入口 -Pyro6_L4_04=派羅 VI 軌道 PYR6 L4-D -Pyro6_L4_04_Entrance=派羅 VI L4-D 出入口 -Pyro6_L5=派羅 VI 軌道 PYR6 L5 -Pyro6_L5_01=派羅 VI 軌道 PYR6 L5-A -Pyro6_L5_01_Entrance=派羅 VI L5-A 出入口 -Pyro6_L5_02=派羅 VI 軌道 PYR6 L5-B -Pyro6_L5_02_Entrance=派羅 VI L5-B 出入口 -Pyro6_L5_03=派羅 VI 軌道 PYR6 L5-C -Pyro6_L5_03_Entrance=派羅 VI L5-C 出入口 -Pyro6_L5_04=派羅 VI 軌道 PYR6 L5-D -Pyro6_L5_04_Entrance=派羅 VI L5-D 出入口 -Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_unoc_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro6_Outpost_col_m_frm_otlw_001=斯卡珀折返點 (Scarper's Turn) -Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=終陸鎮 (Last Landings) -Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=鴨翼觀景處 (Canard View) -Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001=犍牛原 (Bullock's Reach) -Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001=容善鎮 (Kinder Plots) -Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001=石林鎮 (Stonetree) -Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001=補給處 (Supply Gap) -Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=黑岩交易所 (Blackrock Exchange) -Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=礪石地 (Rough Landing) -Pyro6_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=守望者倉庫 (Watcher's Depot) -PyroStar=派羅 (Pyro) -PyroSystem=派羅星系 (Pyro) -Stanton1=赫斯頓 (Hurston) -Stanton1_CRAS_UGF_001,P=Cry-Astro 赫斯頓加工廠 19-02 (Cry-Astro Hurston Processing Plant) -Stanton1_CVLC_UGF_002,P=Covalex 物流中心 S1DC06 (Covalex Distribution Center) -Stanton1_CVLX_UGF_001,P=Covalex 物流中心 S1DC02 (Covalex Distribution Center) -Stanton1_Cave_Aband_01=卡爾斯羅普礦洞 (Calthrope) (NA) -Stanton1_CommArray_001=通訊陣列衛星 ST1-61 (Comm Array) -Stanton1_CommArray_002=通訊陣列衛星 ST1-13 (Comm Array) -Stanton1_CommArray_003=通訊陣列衛星 ST1-92 (Comm Array) -Stanton1_CommArray_004=通訊陣列衛星 ST1-48 (Comm Array) -Stanton1_CommArray_005=通訊陣列衛星 ST1-02 (Comm Array) -Stanton1_Courier_Org,P=Stanton1_Courier_Org -Stanton1_DerelictSettlement_CuttersRig=揚帆鎮 (Cutter's Rig) -Stanton1_DerelictSettlement_FinnsFolly=芬恩屋 (Finn's Folly) -Stanton1_DerelictSettlement_Ludlow=勒德洛鎮 (Ludlow) -Stanton1_DerelictSettlement_MakersPoint=製造點 (Maker's Point) -Stanton1_DerelictSettlement_PickersField=拾荒地 (Picker's Field) -Stanton1_DerelictSettlement_Rappel=索降鎮 (Rappel) -Stanton1_DerelictSettlement_WeepingCove=淚灣 (Weeping Cove) -Stanton1_DerelictSettlement_Zephyr=西風鎮 (Zephyr) -Stanton1_DistributionCenter_Covalex_01=Covalex 物流中心 S1DC06 (Covalex Distribution Center) -Stanton1_DistributionCenter_Criminal_01=Dupree 工業製造設施 (Dupree Industrial Manufacturing Facility) -Stanton1_DistributionCenter_Greycat_01=灰貓史丹頓I生產綜合體-A (Greycat Stanton I Production Complex-A) -Stanton1_DistributionCenter_Greycat_02=灰貓史丹頓I生產綜合體-B (Greycat Stanton I Production Complex-B) -Stanton1_DistributionCenter_Hurston_01=HDPC-法內斯威 (Farnesway) -Stanton1_DistributionCenter_Hurston_02=HDPC-卡西洛 (Cassillo) -Stanton1_DistributionCenter_Sakura_01=櫻日木蘭工作中心 (Sakura Sun Magnolia Workcenter) -Stanton1_DrugLab_001,P=回聲島 (Echo Isle) -Stanton1_GRIN_UGF_001,P=灰貓史丹頓I生產綜合體-A (Greycat Stanton I Production Complex-A) -Stanton1_GRIN_UGF_002,P=灰貓史丹頓I生產綜合體-B (Greycat Stanton I Production Complex-B) -Stanton1_HRST_UGF_001,P=HDPC-卡西洛 (Cassillo) -Stanton1_HRST_UGF_002,P=HDPC-德格蘭 (Degland) -Stanton1_HRST_UGF_003,P=HDPC-法內斯威 (Farnesway) -Stanton1_HRST_UGF_004,P=HDPC-蒂亞戈 (Tiyago) -Stanton1_HurDynMining_001=HDMS-埃得蒙德站 (Edmond) -Stanton1_HurDynMining_002=HDMS-奧派雷站 (Oparei) -Stanton1_HurDynMining_003=HDMS-派恩伍德站 (Pinewood) -Stanton1_HurDynMining_004=HDMS-賽達斯站 (Thedus) -Stanton1_HurDynMining_005=HDMS-哈德利站 (Hadley) -Stanton1_HurDynMining_006=HDMS-斯坦霍普站 (Stanhope) -Stanton1_HurDynUGF_001=HDSF-阿德萊站 (Adlai) (已關閉) -Stanton1_HurDynUGF_002=HDSF-亨得利斯克站 (Hendricks) (已關閉) -Stanton1_HurDynUGF_003=HDSF-科爾法克斯站 (Colfax) -Stanton1_HurDynUGF_004=HDSF-謝爾曼站 (Sherman) -Stanton1_HurDynUGF_005=HDSF-埃爾布里奇站 (Elbridge) (已關閉) -Stanton1_HurDynUGF_006=HDSF-霍巴特站 (Hobart) (已關閉) -Stanton1_HurDynUGF_007=HDSF-米爾蘭德站 (Millerand) -Stanton1_HurDynUGF_008=HDSF-湯普金斯站 (Tompkins) -Stanton1_HurDynUGF_009=HDSF-布雷肯里奇站 (Breckinridge) (已關閉) -Stanton1_HurDynUGF_010=HDSF-撒加利亞站 (Zacharias) (已關閉) -Stanton1_HurDynUGF_011=HDSF-魯弗斯站 (Rufus) -Stanton1_HurDynUGF_012=HDSF-塔瑪站 (Tamar) -Stanton1_HurDynUGF_013=HDSF-以賽瑪利站 (Ishmael) (已關閉) -Stanton1_HurDynUGF_014=HDSF-達莫里斯站 (Damaris) (已關閉) -Stanton1_HurDynUGF_015=HDSF-海勒姆站 (Hiram) -Stanton1_HurDynUGF_016=HDSF-巴納巴斯站 (Barnabas) -Stanton1_Hurston_Lorville_Hospital=瑪利亞聖心醫院 -Stanton1_Hurston_Lorville_L19Residences=L19 居住區 -Stanton1_L1=赫斯頓軌道 HUR L1 -Stanton1_L1_01=赫斯頓軌道 HUR L1-A -Stanton1_L2=赫斯頓軌道 HUR L2 -Stanton1_L2_01=赫斯頓軌道 HUR L2-A -Stanton1_L3=赫斯頓軌道 HUR L3 -Stanton1_L3_01=赫斯頓軌道 HUR L3-A -Stanton1_L4=赫斯頓軌道 HUR L4 -Stanton1_L4_01=赫斯頓軌道 HUR L4-A -Stanton1_L5=赫斯頓軌道 HUR L5 -Stanton1_L5_01=赫斯頓軌道 HUR L5-A -Stanton1_Lorville=羅威爾 (Lorville) -Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts=羅威爾郊區 (Lorville Outskirts) -Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_add=赫斯頓的羅威爾郊區賽道 -Stanton1_SalvageYard_001=歐林斯回收站 (Reclamation & Disposal Orinth) -Stanton1_SecUGF_001=HDRSO-布拉曼哨所 (Bramen) -Stanton1_Transfer=艾弗魯斯太空站 (Everus Harbor) -Stanton1_Transfer_clinic=艾弗魯斯診所 -Stanton1_UGF_secdep_name=HDOF-帕洛馬爾 (Palomar) -Stanton1a=艾瑞爾 (Arial) -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S1A1 (Onyx Facility S1A1) -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S1A2 (Onyx Facility S1A2) -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S1A3 (Onyx Facility S1A3) -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S1A4 (Onyx Facility S1A4) -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S1A5 (Onyx Facility S1A5) -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S1A6 (Onyx Facility S1A6) -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S1A7 (Onyx Facility S1A7) -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S1A8 (Onyx Facility S1A8) -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S1A9 (Onyx Facility S1A9) -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S1A10 (Onyx Facility S1A10) -Stanton1a_HurDynMining_001=HDMS-貝茲德克站 (Bezdek) -Stanton1a_HurDynMining_002=HDMS-萊森站 (Lathan) -Stanton1b=亞伯丁 (Aberdeen) -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S1B1 (Onyx Facility S1B1) -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S1B2 (Onyx Facility S1B2) -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S1B3 (Onyx Facility S1B3) -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S1B4 (Onyx Facility S1B4) -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S1B5 (Onyx Facility S1B5) -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S1B6 (Onyx Facility S1B6) -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S1B7 (Onyx Facility S1B7) -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S1B8 (Onyx Facility S1B8) -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S1B9 (Onyx Facility S1B9) -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S1B10 (Onyx Facility S1B10) -Stanton1b_Aberdeen_Location,P=亞伯丁,史丹頓星系 -Stanton1b_Aberdeen_Prison=克萊舍爾矯正設施 (Klescher Rehabilitation Facility) -Stanton1b_Cave_Aband_01=HDES-多布斯礦洞 (Dobbs) (NA) -Stanton1b_EMShelter_Prison=巴頓公寓援助庇護所 (Barton Flats Aid Shelter) -Stanton1b_HurDynMining_001=HDMS-諾加德站 (Norgaard) -Stanton1b_HurDynMining_002=HDMS-安德森站 (Anderson) -Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_a=斯隆採礦綜合設施-A -Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_b=斯隆採礦綜合設施-B -Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_c=斯隆採礦綜合設施-C -Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_d=斯隆採礦綜合設施-D -Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_a=雷耶斯採礦綜合設施-A -Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_b=雷耶斯採礦綜合設施-B -Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_c=雷耶斯採礦綜合設施-C -Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_d=雷耶斯採礦綜合設施-D -Stanton1b_OLP_001,P=Ruptura 軌道雷射平台 (OLP) -Stanton1b_OLP_002=Vivere 軌道雷射平台 (OLP) -Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1,P=Ruptura 一號平台校準設施 (PAF-I) -Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2,P=Ruptura 二號平台校準設施 (PAF-II) -Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3,P=Ruptura 三號平台校準設施 (PAF-III) -Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1=Vivere 一號平台校準設施 (PAF-I) -Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2=Vivere 二號平台校準設施 (PAF-II) -Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3=Vivere 三號平台校準設施 (PAF-III) -Stanton1c=瑪格達 (Magda) -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S1C1 (Onyx Facility S1C1) -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S1C2 (Onyx Facility S1C2) -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S1C3 (Onyx Facility S1C3) -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S1C4 (Onyx Facility S1C4) -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S1C5 (Onyx Facility S1C5) -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S1C6 (Onyx Facility S1C6) -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S1C7 (Onyx Facility S1C7) -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S1C8 (Onyx Facility S1C8) -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S1C9 (Onyx Facility S1C9) -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S1C10 (Onyx Facility S1C10) -Stanton1c_HurDynMining_001=HDMS-哈恩站 (Hahn) -Stanton1c_HurDynMining_002=HDMS-佩爾曼站 (Perlman) -Stanton1d=依塔 (Ita) -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S1D1 (Onyx Facility S1D1) -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S1D2 (Onyx Facility S1D2) -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S1D3 (Onyx Facility S1D3) -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S1D4 (Onyx Facility S1D4) -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S1D5 (Onyx Facility S1D5) -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S1D6 (Onyx Facility S1D6) -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S1D7 (Onyx Facility S1D7) -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S1D8 (Onyx Facility S1D8) -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S1D9 (Onyx Facility S1D9) -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S1D10 (Onyx Facility S1D10) -Stanton1d_HurDynMining_001=HDMS-伍德拉夫站 (Woodruff) -Stanton1d_HurDynMining_002=HDMS-萊德站 (Ryder) -Stanton2=十字軍 (Crusader) -Stanton2_AdminCenter=行政中心 (Admin Center) -Stanton2_BrushwoodPlatform=布拉什伍德 (Brushwood) -Stanton2_CloudrestRetreatCluster=雲歇避風港 (Cloudrest Retreat) -Stanton2_CloudrestRetreatCluster_Add=位於十字軍的雲歇避風港 -Stanton2_CommArray_001=通訊陣列衛星 ST2-55 (Comm Array) -Stanton2_CommArray_002=通訊陣列衛星 ST2-28 (Comm Array) -Stanton2_CommArray_003=通訊陣列衛星 ST2-47 (Comm Array) -Stanton2_CommArray_004=通訊陣列衛星 ST2-76 (Comm Array) -Stanton2_Courier_Org,P=Stanton2_Courier_Org -Stanton2_EmpyreanParkCluster=至高庭園 (Empyrean Park) -Stanton2_EmpyreanParkCluster_Add=位於十字軍的至高庭園 -Stanton2_HartmoorePlatform=哈特莫爾 (Hartmoore) -Stanton2_L1=十字軍軌道 CRU L1 -Stanton2_L1_01=十字軍軌道 CRU L1-A -Stanton2_L2=十字軍軌道 CRU L2 -Stanton2_L2_01=十字軍軌道 CRU L2-A -Stanton2_L2_02=十字軍軌道 CRU L2-B -Stanton2_L2_03=十字軍軌道 CRU L2-C -Stanton2_L3=十字軍軌道 CRU L3 -Stanton2_L3_01=十字軍軌道 CRU L3-A -Stanton2_L4=十字軍軌道 CRU L4 -Stanton2_L4_01=十字軍軌道 CRU L4-A -Stanton2_L5=十字軍軌道 CRU L5 -Stanton2_L5_01=十字軍軌道 CRU L5-A -Stanton2_Orison=奧里森 (Orison) -Stanton2_Orison_Hospital=奧里森綜合醫院 -Stanton2_ProspectPointCluster=眺望點 (Prospect Point) -Stanton2_ProspectPointCluster_Add=位於十字軍的眺望點 -Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit=卡普蘭環道 (Caplan Circuit) -Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_add=十字軍上的卡普蘭環道 -Stanton2_SolankiPlatform=索蘭奇 (Solanki) -Stanton2_Transfer_Seraphim=熾天使太空站 (Seraphim Station) -Stanton2_Transfer_Seraphim_clinic=熾天使診所 -Stanton2a=賽琳 (Cellin) -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S2A1 (Onyx Facility S2A1) -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S2A2 (Onyx Facility S2A2) -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S2A3 (Onyx Facility S2A3) -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S2A4 (Onyx Facility S2A4) -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S2A5 (Onyx Facility S2A5) -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S2A6 (Onyx Facility S2A6) -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S2A7 (Onyx Facility S2A7) -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S2A8 (Onyx Facility S2A8) -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S2A9 (Onyx Facility S2A9) -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S2A10 (Onyx Facility S2A10) -Stanton2a_DrugUGF_001=NT-999-XV -Stanton2a_EMShelter_001=朱利普峽谷援助避難所 (Julep Ravine Aid Shelter) -Stanton2a_EMShelter_002=弗拉納根山谷援助避難所 (Flanagan's Ravine Aid Shelter) -Stanton2a_EMShelter_003=阿什本峽谷援助避難所 (Ashburn Channel Aid Shelter) -Stanton2a_EMShelter_004=莫格特援助避難所 (Mogote Aid Shelter) -Stanton2a_IndyFarmer_001=加萊特家庭種植站 (Gallete Family Farms) -Stanton2a_IndyMine_001=泰姆&邁爾斯礦站 (Tram & Myers Mining) -Stanton2a_Rayari_001=希克斯研究站 (Hickes Research Outpost) -Stanton2a_SecUGF_001=迪普爾安全檢查站 (Security Post Dipur) -Stanton2a_SecUGF_002=萊斯平安全檢查站 (Security Post Lespin) -Stanton2a_SecUGF_003=克里斯卡安全檢查站 (Security Post Criska) -Stanton2a_Stash_001=私有財產 -Stanton2a_TerraMills_001=泰拉磨坊水培種植站 (Terra Mills HydroFarm) -Stanton2b=戴瑪爾 (Daymar) -Stanton2b_600iSettlement=惠斯勒地穴 (Whistler's Crypt) -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S2B1 (Onyx Facility S2B1) -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S2B2 (Onyx Facility S2B2) -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S2B3 (Onyx Facility S2B3) -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S2B4 (Onyx Facility S2B4) -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S2B5 (Onyx Facility S2B5) -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S2B6 (Onyx Facility S2B6) -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S2B7 (Onyx Facility S2B7) -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S2B8 (Onyx Facility S2B8) -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S2B9 (Onyx Facility S2B9) -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S2B10 (Onyx Facility S2B10) -Stanton2b_ArcCorp_001=弧光集團採礦站 141 (ArcCorp Mining Area) -Stanton2b_CRUS_UGF_001,P=十字軍工業戴瑪爾中心 B14 (Crusader Industries Daymar Center) -Stanton2b_Cave_Aband_01=庫德雷礦井 (Kudre Ore Mine) (已關閉) -Stanton2b_DrugUGF_001=NT-999-XVI -Stanton2b_DrugUGF_002=庭園 (The Garden) -Stanton2b_DrugUGF_003=TPF -Stanton2b_EMShelter_001=坦登平原援助避難所 (Tamdon Plains Aid Shelter) -Stanton2b_EMShelter_002=埃格平原援助避難所 (Eager Flats Aid Shelter) -Stanton2b_EMShelter_003=頓洛山脈援助避難所 (Dunlow Ridge Aid Shelter) -Stanton2b_EMShelter_004=狼穴援助避難所 (Wolf Point Aid Shelter) -Stanton2b_IndyFarmer_001=豐收水培種植站 (Bountiful Harvest Hydroponics) -Stanton2b_IndyMine_001=庫德雷礦井 (Kudre Ore) -Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_a=波特採礦綜合設施-A -Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_b=波特採礦綜合設施-B -Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_c=波特採礦綜合設施-C -Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_d=波特採礦綜合設施-D -Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_a=蓋夫尼採礦綜合設施-A -Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_b=蓋夫尼採礦綜合設施-B -Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_c=蓋夫尼採礦綜合設施-C -Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_d=蓋夫尼採礦綜合設施-D -Stanton2b_OLP_001=Lamina 軌道雷射平台 (OLP) -Stanton2b_OLP_002=Attritus 軌道雷射平台 (OLP) -Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1=Lamina 一號平台校準設施 (PAF-I) -Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2=Lamina 二號平台校準設施 (PAF-II) -Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3=Lamina 三號平台校準設施 (PAF-III) -Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1=Attritus 一號平台校準設施 (PAF-I) -Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2=Attritus 二號平台校準設施 (PAF-II) -Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3=Attritus 三號平台校準設施 (PAF-III) -Stanton2b_Racetrack_YadarValley=雅達爾山谷 (Yadar Valley) -Stanton2b_Racetrack_YadarValley_add=戴瑪爾上的雅達爾山谷 -Stanton2b_SalvageYard_001=布里奧的拆船場 (Brio's Breaker Yard) -Stanton2b_SecUGF_001=塔庫賴安全檢查站 (Security Post Thaquray) -Stanton2b_SecUGF_002=莫魯托安全檢查站 (Security Post Moluto) -Stanton2b_SecUGF_003=普拉沙德安全檢查站 (Security Post Prashad) -Stanton2b_Shubin_001=舒賓採礦設施 SCD-1 (Shubin Mining Facility) -Stanton2b_Stash_001=努恩廢物管理中心 (Nuen Waste Management) -Stanton2c=耶拉 (Yela) -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S2C1 (Onyx Facility S2C1) -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S2C2 (Onyx Facility S2C2) -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S2C3 (Onyx Facility S2C3) -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S2C4 (Onyx Facility S2C4) -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S2C5 (Onyx Facility S2C5) -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S2C6 (Onyx Facility S2C6) -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S2C7 (Onyx Facility S2C7) -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S2C8 (Onyx Facility S2C8) -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S2C9 (Onyx Facility S2C9) -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S2C10 (Onyx Facility S2C10) -Stanton2c_ArcCorp_001=弧光集團採礦站 157 (ArcCorp Mining Area) -Stanton2c_DrugLab_001=跳躍鎮 (Jumptown) -Stanton2c_DrugUGF_001=NT-999-XXII -Stanton2c_DrugUGF_002=烏托邦 (Utopia) -Stanton2c_DrugUGF_003=康納小屋 (Connor's) -Stanton2c_DrugUGF_004=來生 (Afterlife) -Stanton2c_EMShelter_001=阿斯頓山脈援助避難所 (Aston Ridge Aid Shelter) -Stanton2c_EMShelter_002=科索盆地援助避難所 (Kosso Basin Aid Shelter) -Stanton2c_EMShelter_003=中村谷援助避難所 (Nakamura Valley Aid Shelter) -Stanton2c_EMShelter_004=塔拉林峽谷援助避難所 (Talarine Divide Aid Shelter) -Stanton2c_IndyMine_001=班森採礦前哨站 (Benson Mining Outpost) -Stanton2c_Racetrack_MinersLament=礦工之哀 (Miner's Lament) -Stanton2c_Racetrack_MinersLament_add=耶拉附近的礦工之哀賽道 -Stanton2c_Rayari_001=迪金斯科研前哨站 (Deakins Research Outpost) -Stanton2c_SecUGF_001=歐珀安全檢查站 (Security Post Opal) -Stanton2c_SecUGF_002=萬安全檢查站 (Security Post Wan) -Stanton2c_Stash_001=NT-999-XX -Stanton3=弧光星 (ArcCorp) -Stanton3_ArcCorp_Area04=04區 (Area04) -Stanton3_ArcCorp_Area06=06區 (Area06) -Stanton3_ArcCorp_Area11=11區 (Area11) -Stanton3_ArcCorp_Area17=17區 (Area17) -Stanton3_ArcCorp_Area20=20區 (Area20) -Stanton3_ArcCorp_Habs_AdiraFalls=阿迪拉瀑布公寓 -Stanton3_Area18=18區 (Area18) -Stanton3_Area18_Central=18區市中心 -Stanton3_Area18_Hospital=帝國健康服務醫療站 -Stanton3_Area18_Plaza=商業區 -Stanton3_CommArray_001=通訊陣列衛星 ST3-90 (Comm Array) -Stanton3_CommArray_002=通訊陣列衛星 ST3-18 (Comm Array) -Stanton3_CommArray_003=通訊陣列衛星 ST3-35 (Comm Array) -Stanton3_Courier_Org,P=Stanton3_Courier_Org -Stanton3_L1=弧光星軌道 ARC L1 -Stanton3_L1_01=弧光星軌道 ARC L1-A -Stanton3_L2=弧光星軌道 ARC L2 -Stanton3_L2_01=弧光星軌道 ARC L2-A -Stanton3_L3=弧光星軌道 ARC L3 -Stanton3_L3_01=弧光星軌道 ARC L3-A -Stanton3_L4=弧光星軌道 ARC L4 -Stanton3_L4_01=弧光星軌道 ARC L4-A -Stanton3_L5=弧光星軌道 ARC L5 -Stanton3_L5_01=弧光星軌道 ARC L5-A -Stanton3_OrbitalRelay=軌道通訊陣列 AC-421 (Orbital Relay) -Stanton3_Racetrack_SkyScraper=摩天大樓 (The Sky Scraper) -Stanton3_Racetrack_SkyScraper_add=弧光星上的摩天大樓賽道 -Stanton3_Transfer=拜基尼太空站 (Baijini Point) -Stanton3_Transfer_clinic=拜基尼診所 -Stanton3a=莉瑞雅 (Lyria) -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S3A1 (Onyx Facility S3A1) -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S3A2 (Onyx Facility S3A2) -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S3A3 (Onyx Facility S3A3) -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S3A4 (Onyx Facility S3A4) -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S3A5 (Onyx Facility S3A5) -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S3A6 (Onyx Facility S3A6) -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S3A7 (Onyx Facility S3A7) -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S3A8 (Onyx Facility S3A8) -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S3A9 (Onyx Facility S3A9) -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S3A10 (Onyx Facility S3A10) -Stanton3a_DrugLab_001=天堂灣 (Paradise Cove) -Stanton3a_DrugUGF_001=發射台 (Launch Pad) -Stanton3a_DrugUGF_002=水桶 (Buckets) -Stanton3a_GRIN_UGF_001,P=灰貓史丹頓3a生產綜合體-A (Greycat Stanton 3a Production Complex-A) -Stanton3a_IndyMine_001=洪保德礦站 (Humboldt Mines) -Stanton3a_IndyMine_002=洛維里奇礦站 (Loveridge Mineral Reserve) -Stanton3a_Shubin_001=舒賓採礦設施 SAL-2 (Shubin Mining Facility) -Stanton3a_Shubin_002=舒賓採礦設施 SAL-5 (Shubin Mining Facility) -Stanton3a_Stash_001=孤兒院 (The Orphanage) -Stanton3a_UFG_006=舒賓加工設施 SPAL-7 (Shubin Processing Facility) -Stanton3a_UFG_007=舒賓加工設施 SPAL-9 (Shubin Processing Facility) -Stanton3a_UFG_008=舒賓加工設施 SPAL-12 (Shubin Processing Facility) -Stanton3a_UGF_001=坑地 (The Pit) -Stanton3a_UGF_002=車夫驛站 (Wheeler's) -Stanton3a_UGF_003=泰迪的玩具屋 (Teddy's Playhouse) -Stanton3a_UGF_004=「別處」 (Elsewhere) -Stanton3a_UGF_005=舒賓加工設施 SPAL-3 (Shubin Processing Facility) -Stanton3a_UGF_009=莉瑞婭-1 營運倉庫 (Operations Depot Lyria-1) -Stanton3a_UGF_010=舒賓加工設施 SPAL-16 (Shubin Processing Facility) -Stanton3a_UGF_011=舒賓加工設施 SPAL-21 (Shubin Processing Facility) -Stanton3b=瓦菈 (Wala) -Stanton3b_ARCC_UGF_001,P=弧光集團 瓦菈-1 工業園區 (ArcCorp Wala-1 Industrial Park) -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S3B1 (Onyx Facility S3B1) -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S3B2 (Onyx Facility S3B2) -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S3B3 (Onyx Facility S3B3) -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S3B4 (Onyx Facility S3B4) -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S3B5 (Onyx Facility S3B5) -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S3B6 (Onyx Facility S3B6) -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S3B7 (Onyx Facility S3B7) -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S3B8 (Onyx Facility S3B8) -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S3B9 (Onyx Facility S3B9) -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S3B10 (Onyx Facility S3B10) -Stanton3b_ArcCorp_001=弧光集團採礦站 045 (ArcCorp Mining Area) -Stanton3b_ArcCorp_002=弧光集團採礦站 048 (ArcCorp Mining Area) -Stanton3b_ArcCorp_003=弧光集團採礦站 056 (ArcCorp Mining Area) -Stanton3b_ArcCorp_004=弧光集團採礦站 061 (ArcCorp Mining Area) -Stanton3b_DrugUGF_001=失物招領處 (Lost and Found) -Stanton3b_DrugUGF_002=美好時光神廟 (Good Times Temple) -Stanton3b_IndyFarmer_001=蔭谷農場 (Shady Glen Farms) -Stanton3b_SalvageYard_001=參孫父子回收站 (Samson & Son's Salvage Center) -Stanton3b_UGF_001=弧光集團加工中心 115 (ArcCorp Processing Center) -Stanton3b_UGF_002=弧光集團加工中心 123 (ArcCorp Processing Center) -Stanton4=微科星 (microTech) -Stanton4_CRAS_UGF_001,P=Cry-Astro 加工廠 34-12 (Cry-Astro Processing Plant) -Stanton4_CVLX_UGF_001,P=Covalex 物流中心 S4DC05 (Covalex Distribution Center) -Stanton4_CommArray_001=通訊陣列衛星 ST4-22 (Comm Array) -Stanton4_CommArray_002=通訊陣列衛星 ST4-31 (Comm Array) -Stanton4_CommArray_003=通訊陣列衛星 ST4-59 (Comm Array) -Stanton4_CommArray_004=通訊陣列衛星 ST4-64 (Comm Array) -Stanton4_Courier_Org,P=Stanton4_Courier_Org -Stanton4_DerelictSettlement_AstorsClearing=阿斯特空地 (Astor's Clearing) -Stanton4_DerelictSettlement_BloodshotRidge=血腥嶺 (Bloodshot Ridge) -Stanton4_DerelictSettlement_Dunboro=頓波羅鎮 (Dunboro) -Stanton4_DerelictSettlement_Frostbite=寒霜鎮 (Frostbite) -Stanton4_DerelictSettlement_HarpersPoint=豎琴手之角 (Harper's Point) -Stanton4_DerelictSettlement_MorelandHills=莫蘭山 (Moreland Hills) -Stanton4_DerelictSettlement_RazorsEdge=剃刀懸崖 (Razor's Edge) -Stanton4_DistributionCenter_Covalex_01=Covalex 物流中心 S4DC05 (Covalex Distribution Center) -Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_01=Cry-Astro 加工廠 34-12 (Cry-Astro Processing Plant) -Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_02=Cry-Astro 加工廠 19-02 (Cry-Astro Processing Plant) -Stanton4_DistributionCenter_Greycat_01=灰貓史丹頓IV生產綜合體-A (Greycat Stanton IV Production Complex-A) -Stanton4_DistributionCenter_Sakura_01=櫻日一枝黃花工作中心 (Sakura Sun Goldenrod Workcenter) -Stanton4_DistributionCenter_microTech_01=微科物流倉庫 S4LD01 (microTech Logistics Depot) -Stanton4_DistributionCenter_microTech_02=微科物流倉庫 S4LD13 (microTech Logistics Depot) -Stanton4_EMShelter_001=卡洪山口緊急避難所 (Calhoun Pass Emergency Shelter) -Stanton4_EMShelter_002=維恩角緊急避難所 (Point Wain Emergency Shelter) -Stanton4_EMShelter_003=努伊克蘇特緊急避難所 (Nuiqsut Emergency Shelter) -Stanton4_EMShelter_004=眺望點緊急避難所 (Clear View Emergency Shelter) -Stanton4_L1=微科星軌道 MIC L1 -Stanton4_L1_01=微科星軌道 MIC L1-A -Stanton4_L1_02=微科星軌道 MIC L1-B -Stanton4_L1_NavyStation_NAME=INS-耶利哥 (INS Jericho) -Stanton4_L2=微科星軌道 MIC L2 -Stanton4_L2_01=微科星軌道 MIC L2-A -Stanton4_L2_02=微科星軌道 MIC L2-B -Stanton4_L2_03=微科星軌道 MIC L2-C -Stanton4_L3=微科星軌道 MIC L3 -Stanton4_L3_01=微科星軌道 MIC L3-A -Stanton4_L4=微科星軌道 MIC L4 -Stanton4_L4_01=微科星軌道 MIC L4-A -Stanton4_L5=微科星軌道 MIC L5 -Stanton4_L5_01=微科星軌道 MIC L5-A -Stanton4_L5_02=微科星軌道 MIC L5-B -Stanton4_MITE_UGF_001,P=微科物流倉庫 S4LD01 (microTech Logistics Depot) -Stanton4_NewBab_AspireGrand=志遠大廈 -Stanton4_NewBab_DomeSurfaceExit=市民廣場地面出口 -Stanton4_NewBab_DomeSurfaceExit_GroundATC=市民廣場載具停放區 -Stanton4_NewBab_Hospital=布倫特沃斯醫護中心 -Stanton4_NewBab_MetroLoop=MT 鐵路環線 -Stanton4_NewBab_NBIS=NBIS 中央航廈 -Stanton4_NewBab_NBIS_ATC=新巴貝奇星際空港 (NBIS) -Stanton4_NewBab_NBIS_GroundATC=NBIS 載具停放區 -Stanton4_NewBab_PlanetaryServices=微科星球公務部 -Stanton4_NewBab_PlanetarySurfaceExit=行星地面出入口 -Stanton4_NewBab_TheCommons=市民廣場 -Stanton4_NewBabbage=新巴貝奇 (New Babbage) -Stanton4_Rayari_001=Rayari 德爾塔納研究前哨站 (Rayari Deltana Research Outpost) -Stanton4_Rayari_002=Rayari 萊文古德研究前哨站 (Rayari Livengood Research Outpost) -Stanton4_ReclaimerSettlement=幽怨谷 (Ghost Hollow) -Stanton4_SASU_UGF_001,P=櫻日一枝黃花工作中心 (Sakura Sun Goldenrod Workcenter) -Stanton4_Shubin_001=舒賓採礦設施 SM0-13 (Shubin Mining Facility) -Stanton4_Shubin_002=舒賓採礦設施 SM0-22 (Shubin Mining Facility) -Stanton4_Shubin_003=舒賓採礦設施 SM0-18 (Shubin Mining Facility) -Stanton4_Shubin_004=舒賓採礦設施 SM0-10 (Shubin Mining Facility) -Stanton4_Stash_001=墓地 (The Necropolis) -Stanton4_Stash_002=54 號前哨站 (Outpost 54) -Stanton4_Transfer=崔斯勒太空站 (Port Tressler) -Stanton4_Transfer_clinic=崔斯勒診所 -Stanton4_UGF_001=微科資料中心 5WQ-R2V-C (MT DataCenter) (離線) -Stanton4_UGF_002=微科資料中心 2UB-RB9-5 (MT DataCenter) -Stanton4_UGF_003=微科資料中心 8FK-Q2X-K (MT DataCenter) -Stanton4_UGF_004=微科資料中心 E2Q-NSG-Y (MT DataCenter) (離線) -Stanton4_UGF_005=微科運營中心 TLI-4 (MT OpCenter) -Stanton4_UGF_006=微科資料中心 D79-ECG-R (MT DataCenter) (離線) -Stanton4_UGF_007=微科資料中心 QVX-J88-J (MT DataCenter) -Stanton4_UGF_008=微科資料中心 TMG-XEV-2 (MT DataCenter) -Stanton4_UGF_009=微科資料中心 KH3-AAE-L (MT DataCenter) -Stanton4_UGF_010=微科資料中心 L8P-JUC-8 (MT DataCenter) (離線) -Stanton4_UGF_011=微科資料中心 4HJ-LVE-A (MT DataCenter) -Stanton4a=卡利俄佩 (Calliope) -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S4A1 (Onyx Facility S4A1) -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S4A2 (Onyx Facility S4A2) -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S4A3 (Onyx Facility S4A3) -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S4A4 (Onyx Facility S4A4) -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S4A5 (Onyx Facility S4A5) -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S4A6 (Onyx Facility S4A6) -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S4A7 (Onyx Facility S4A7) -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S4A8 (Onyx Facility S4A8) -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S4A9 (Onyx Facility S4A9) -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S4A10 (Onyx Facility S4A10) -Stanton4a_DrugLab_001=渡鴉棲 (Raven's Roost ) -Stanton4a_Rayari_001=Rayari 卡爾塔格研究前哨站 (Rayari Kaltag Research Outpost) -Stanton4a_Rayari_002=Rayari 安維克研究前哨站 (Rayari Anvik Research Outpost) -Stanton4a_Shubin_001=舒賓採礦設施 SMCa-6 (Shubin Mining Facility) -Stanton4a_Shubin_002=舒賓採礦設施 SMCa-8 (Shubin Mining Facility) -Stanton4a_UGF_001=舒賓加工設施 SPMC-3 (Shubin Processing Facility) (已關閉) -Stanton4a_UGF_002=舒賓加工設施 SPMC-5 (Shubin Processing Facility) (已關閉) -Stanton4a_UGF_003=舒賓加工設施 SPMC-10 (Shubin Processing Facility) -Stanton4a_UGF_004=舒賓加工設施 SPMC-11 (Shubin Processing Facility) (已關閉) -Stanton4a_UGF_005=舒賓加工設施 SPMC-14 (Shubin Processing Facility) (已關閉) -Stanton4a_UGF_006=舒賓加工設施 SPMC-1 (Shubin Processing Facility) -Stanton4b=克里歐 (Clio) -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S4B1 (Onyx Facility S4B1) -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S4B2 (Onyx Facility S4B2) -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S4B3 (Onyx Facility S4B3) -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S4B4 (Onyx Facility S4B4) -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S4B5 (Onyx Facility S4B5) -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S4B6 (Onyx Facility S4B6) -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S4B7 (Onyx Facility S4B7) -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S4B8 (Onyx Facility S4B8) -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S4B9 (Onyx Facility S4B9) -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S4B10 (Onyx Facility S4B10) -Stanton4b_Racetrack_SnakePit=盤蛇礦窟 (The Snake Pit) -Stanton4b_Racetrack_SnakePit_add=克里歐上的盤蛇礦窟賽道 -Stanton4b_Rayari_001=Rayari 麥格拉思研究前哨站 (Rayari McGrath Research Outpost) -Stanton4b_Rayari_002=Rayari 坎特韋爾研究前哨站 (Rayari Cantwell Research Outpost) -Stanton4c=歐忒耳佩 (Euterpe) -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S4C1 (Onyx Facility S4C1) -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S4C2 (Onyx Facility S4C2) -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S4C3 (Onyx Facility S4C3) -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S4C4 (Onyx Facility S4C4) -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S4C5 (Onyx Facility S4C5) -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S4C6 (Onyx Facility S4C6) -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S4C7 (Onyx Facility S4C7) -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S4C8 (Onyx Facility S4C8) -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S4C9 (Onyx Facility S4C9) -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S4C10 (Onyx Facility S4C10) -Stanton4c_IndyFarmer_001=巴德種植園 (Bud's Growery) -Stanton4c_Racetrack_Icebreaker=破冰者 (The Icebreaker) -Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_add=歐忒耳佩上的破冰者賽道 -Stanton4c_SalvageYard_001=德夫林廢品回收站 (Devlin Scrap & Salvage) -StantonStar=史丹頓 (Stanton) -StantonSystem=史丹頓星系 (Stanton) -Stanton_2=史丹頓 (恆星) -Stanton_JumpPoint_Magnus=史丹頓 - 馬格努斯折躍點 (Stanton - Magnus Jump Point) -Stanton_JumpPoint_Pyro=史丹頓 - 派羅折躍點 (Stanton-Pyro Jump Point) -Stanton_JumpPoint_Pyro_WreckSite=史丹頓 - 派羅折躍點 殘骸遺址 (Stanton-Pyro Jump Point Wreck Site) -Stanton_JumpPoint_Terra=史丹頓 - 泰拉折躍點 (Stanton - Terra Jump Point) -Stanton_Magnus_JPStation=馬格努斯關口 (Magnus Gateway) -Stanton_Magnus_JPStation_clinic=馬格努斯關口診所 -Stanton_Pyro_JPStation=派羅關口 (Pyro Gateway) -Stanton_Pyro_JPStation_clinic=派羅關口診所 -Stanton_Terra_JPStation=泰拉關口 (Terra Gateway) -Stanton_Terra_JPStation_clinic=泰拉關口診所 -TARPits_RepUI_Area=史丹頓 (Stanton) -TARPits_RepUI_DisplayName=焦油坑 -TARPits_RepUI_Focus=海盜 / 打撈 -TARPits_RepUI_Founded=N/A -TARPits_RepUI_HQ=N/A -TARPits_RepUI_Leadership=N/A -TarPits_ShipStrip_title_001=把 ~mission(ship)的殘骸清掉 -TarPits_TimedSalvage_Title_01=《高風險》~mission(Ship) 打撈作業 -TarPits_from=焦油坑 -Taranis=塔拉尼斯星系 -Taranis1=塔拉尼斯 I -Taranis2=塔拉尼斯 II -Taranis2a=破碎之月 -Taranis3=塔拉尼斯 III -Taranis4=塔拉尼斯 IV -Taranis_AsteroidBelt1=塔拉尼斯小行星帶Alpha -Taranis_AsteroidBelt2=塔拉尼斯小行星帶Beta -Taranis_JumpPoint_Ellis=塔拉尼斯 - 埃利斯折躍點 (Taranis - Ellis Jump Point) -Taranis_JumpPoint_Genesis=塔拉尼斯 - 基尼西斯折躍點 (Taranis - Genesis Jump Point) -Taranis_JumpPoint_Helios=塔拉尼斯 - 赫里歐斯折躍點 (Taranis - Helios Jump Point) -Taranis_JumpPoint_Terra=塔拉尼斯 - 泰拉折躍點 (Taranis - Terra Jump Point) -Taranis_Star=塔拉尼斯 -Tarpits_assassinate_dc_title_001=把 ~mission(TargetName) 幹掉 -Tarpits_destroyitem_bombingrun_dc_title_001=大破壞 -Tarpits_destroyitem_dc_title_001=拆遷任務 -Tarpits_eliminateboss_dc_title_001=~mission(TargetName) 的好日子準備結束了 -Tarpits_eliminateboss_destroyitem_dc_title_001=把 ~mission(TargetName) 抖出來 -Tarpits_heist_buyin_dc_title_001=髒物招售 -Tarpits_theft_mines_dc_title_001=危險貨物 -Tayac=塔亞剋星系 -Tayac1=塔亞克 I -Tayac2=塔亞克 II -Tayac3=牧羊人 -Tayac_AsteroidBelt1=塔亞克小行星帶Alpha -Tayac_JumpPoint_Baker=塔亞克 - 貝克折躍點 (Tayac - Baker Jump Point) -Tayac_JumpPoint_Goss=塔亞克 - 格斯折躍點 (Tayac - Goss Jump Point) -Tayac_JumpPoint_Terra=塔亞克 - 泰拉折躍點 (Tayac - Terra Jump Point) -Tayac_Star=塔亞克 -Terra=泰拉星系 -Terra1=艾若(Aero) -Terra1a=佩特拉姆(Petram) -Terra1b=彼得魯斯(Petrus) -Terra2=派克(Pike) -Terra2a=托雅(Toja) -Terra3=泰拉(Terra) -Terra3a=伊達(Eda) -Terra4=宗星(Gen) -Terra_AsteroidBelt1=巨石叢集 -Terra_AsteroidBelt2=馬里索爾帶 -Terra_JumpPoint_Goss=泰拉 - 格斯折躍點 (Terra - Goss Jump Point) -Terra_JumpPoint_Hadrian=泰拉 - 哈德良折躍點 (Terra - Hadrian Jump Point) -Terra_JumpPoint_Magnus=泰拉 - 馬格努斯折躍點 (Terra - Magnus Jump Point) -Terra_JumpPoint_Pyro=泰拉 - 派羅折躍點 (Terra - Pyro Jump Point) -Terra_JumpPoint_Stanton=泰拉 - 史丹頓折躍點 (Terra - Stanton Jump Point) -Terra_JumpPoint_Taranis=泰拉 - 塔拉尼斯折躍點 (Terra - Taranis Jump Point) -Terra_JumpPoint_Tayac=泰拉 - 塔亞克折躍點 (Terra - Tayac Jump Point) -Terra_Star=泰拉之星 -Virgil=維吉爾星系(Virgil System) -Virgil1=維吉爾 I (Virgil I) -Virgil1a=賈(Jai) -Virgil1b=科斯塔(Corsito) -Virgil1c=伊夫特(Epheet) -Virgil2=維吉爾 II (Virgil II) -Virgil3=維吉爾 III (Virgil III) -Virgil3a=厄納(Erna) -Virgil3b=亞爾(Jarl) -Virgil_AsteroidBelt1=吉迪恩隕石帶(Gideon's Belt) -Virgil_JumpPoint_Kellog=維吉爾 - 凱洛格折躍點 (Virgil - Kellog Jump Point) -Virgil_JumpPoint_Nyx=維吉爾 - 倪克絲折躍點 (Virgil - Nyx Jump Point) -Virgil_JumpPoint_Oberon=維吉爾 - 奧伯龍折躍點 (Virgil - Oberon Jump Point) -Virgil_JumpPoint_Tiber=維吉爾 - 泰博爾折躍點 (Virgil - Tiber Jump Point) -Virgil_JumpPoint_Vega=維吉爾 - 維加折躍點 (Virgil - Vega Jump Point) -Virgil_Star=維吉爾恆星 -stanton1_surface_relay=停擺的中繼站 AC-652 (Downded Relay) -stanton2_Shipping_Covalex=Covalex貨運中心 貢多 (Covalex Shipping Hub Gundo) -stanton2_Shipping_Covalex_CargoBay=貨艙 -stanton2_asteroidfield_1=2904-UEE649 -stanton2_asteroidfield_2=2909-UEE831 -stanton2_asteroidfield_3=2910-UEE217 -stanton2_asteroidfield_4=2913-UEE548 -stanton2_asteroidfield_5=2913-UEE620 -stanton2_asteroidfield_6=2921-CRU324 -stanton2_asteroidfield_7=2928-CRU716 -stanton2_asteroidfield_8=2930-CRU983 -stanton2_housing_grimhex=六角灣 (Grim HEX) -stanton2_housing_grimhex_clinic=格林皇家醫療診所 -stanton2_researchSatellite275=帝國製圖中心 探測器 275 (ICC Probe) -stanton2_researchSatellite306=帝國製圖中心 探測器 306 (ICC Probe) -stanton2_researchSatellite472=帝國製圖中心 探測器 472 (ICC Probe) -stanton2_researchSatellite556=帝國製圖中心 探測器 556 (ICC Probe) -stanton2_researchSatellite625=帝國製圖中心 探測器 625 (ICC Probe) -stanton2_researchSatellite730=帝國製圖中心 探測器 730 (ICC Probe) -stanton2_researchSatellite849=帝國製圖中心 探測器 849 (ICC Probe) -stanton2_researchSatellite_126=帝國製圖中心 探測器 126 (ICC Probe) -stanton2_restockStation042=Cry-Astro服務站 042 (Cry-Astro Service) -stanton2_restockStation126=Cry-Astro服務站 151 (Cry-Astro Service) -stanton2_restockStation275=Cry-Astro服務站 262 (Cry-Astro Service) -stanton2_restockStation306=Cry-Astro服務站 370 (Cry-Astro Service) -stanton2_restockStation472=Cry-Astro服務站 404 (Cry-Astro Service) -stanton2_restockStation556=Cry-Astro服務站 501 (Cry-Astro Service) -stanton2_restockStation625=Cry-Astro服務站 685 (Cry-Astro Service) -stanton2_restockStation730=Cry-Astro服務站 793 (Cry-Astro Service) -stanton2_restockStation849=Cry-Astro服務站 824 (Cry-Astro Service) -stanton2_restockStation_Generic=Cry-Astro服務站 (Cry-Astro Service) -stanton2_security_kareah=卡里亞安全檢查站 (Security Post Kareah) -stanton2_transfer_Port_Olisar=奧麗莎太空站 (Port Olisar) -stanton3_private_landingpad=私人停機坪 (Private Landing Pad) -stantonRegen_Title=Second Life Resource Drive -stantonRegen_corpLead_end,P=領先中。 -stantonRegen_playerTotal,P=您的總計: -stantonRegen_serverTotal,P=系統總計: -BarMenu_Cognac=干邑白蘭地 -BarMenu_CubaLibre=自由古巴 (8 aUEC) -BarMenu_Gin=琴酒 -BarMenu_GinTonic=金湯力 (8 aUEC) -BarMenu_Rum=朗姆酒 -BarMenu_RumCola=朗姆酒可樂 (8 aUEC) -BarMenu_Screwdriver=螺絲起子 (8 aUEC) -BarMenu_SubMenu_Beer=啤酒 -BarMenu_SubMenu_Liquor=酒杯 -BarMenu_Tequila=龍舌蘭 -BarMenu_Vodka=伏特加 -BarMenu_Whiskey=威士忌 -BarMenu_WhiskeyCola=威士忌可樂 (8 aUEC) -BarMenu_beer_bottle_Hoffdor=瓶裝霍夫多啤酒 (8 aUEC) -BarMenu_beer_bottle_LibertyAleGen=瓶裝利伯蒂啤酒-宗星 (5 aUEC) -BarMenu_beer_bottle_LibertyAlePike=瓶裝利伯蒂啤酒-派克 (5 aUEC) -BarMenu_beer_bottle_LibertyAleTerra=利伯蒂啤酒瓶-泰拉 (5 aUEC) -BarMenu_beer_bottle_SmoltzLight=瓶裝 Smoltz 清爽啤酒 (5 aUEC) -BarMenu_beer_bottle_smoltz=瓶裝 Smoltz (5 aUEC) -BarMenu_beer_draft_01,P=散裝啤酒 1 (7 aUEC) -BarMenu_beer_draft_02,P=散裝啤酒 2 (7 aUEC) -BarMenu_beer_draft_03,P=散裝啤酒 3 (7 aUEC) -BarMenu_beer_draft_04,P=散裝啤酒 4 (7 aUEC) -BarMenu_beer_draft_05,P=散裝啤酒 5 (7 aUEC) -BarMenu_beer_draft_06,P=散裝啤酒 6 (7 aUEC) -BarMenu_beer_draft_Hoffdor=散裝霍夫多啤酒 (7 aUEC) -BarMenu_beer_draft_LibertyAleGen=散裝利伯蒂啤酒-宗星 (7 aUEC) -BarMenu_beer_draft_LibertyAlePike=散裝利伯蒂啤酒-派克 (7 aUEC) -BarMenu_beer_draft_LibertyAleTerra=利伯蒂啤酒-泰拉 (瓶裝) -BarMenu_beer_draft_SmoltzLight=散裝 Smoltz 清爽啤酒 (7 aUEC) -BarMenu_beer_draft_smoltz=散裝 Smoltz 啤酒 (7 aUEC) -FLOOR_Flair_Items=------------------- 地板裝飾物品 - 僅限開發人員使用 ------------------- -FPS_AI_Description=*WIP* Pirates have been reported to have taken an outpost, we need somebody to secure it again -FPS_AI_From=*WIP* Edward Fuller -FPS_AI_Obj_Long_01=*WIP* Go to the outpost -FPS_AI_Obj_Long_02=*WIP* Eliminate the Pirates -FPS_AI_Obj_Marker_01=*WIP* Outpost -FPS_AI_Obj_Marker_02=*WIP* Eliminate the Pirates -FPS_AI_Obj_Short_01=*WIP* Go to the outpost -FPS_AI_Obj_Short_02=*WIP* Eliminate the Pirates -FPS_AI_Title=*WIP* Outpost Lost to Pirates -ItemPort_port_NameCooler=冷卻器 -ItemPort_port_NameTractorMount=牽引光束支架 -ItemPort_port_NameTractorTurret=牽引機塔 -Item_DescAEGS_Idris_Main_01_CIV,P=主推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Main_01_MIL,P=主推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Main_01_PIR,P=主推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Main_02_CIV,P=雙主推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Main_02_MIL,P=雙主推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Main_02_PIR,P=雙主推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_CIV,P=主推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_MIL,P=主推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_PIR,P=主推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_CIV,P=固定式機動推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_MIL,P=固定式機動推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_PIR,P=固定式機動推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Retro_CIV,P=反向推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Retro_MIL,P=反向推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Retro_PIR,P=反向推進器 -Item_DescBEHR_LaserCannon_S4=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:4\n\nBehring M6A 是一門通用性極強的高速自動雷射加農炮,其設計使得該武器在不犧牲制退力的同時,能在遠距離上對你的敵人完成打擊。 -Item_DescFlair_mug_stella_fortuna_1_a=這款白鑞和黃銅製的啤酒杯採用了三葉草圖案和仿古飾面,非常適合幸運星節的傳統祝酒詞“挑戰命運”。 -Item_DescFlair_mug_stella_fortuna_1_b=這款幸運星節主題的啤酒杯使用真木精製且帶有白鑞裝飾,並配有指南針之星和“幸運眷顧勇敢者”的標語。 -Item_DescGRIN_CraftingStation_001=物品類型:製造站\n製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n分類:工業\n\nReCast 船載製造站可以將原材料儲存到訂製的貨櫃內,並且可以使用這些相同的資源來製造各種有用的物品 (比如多功能工具),從而允許進行更長時間的探險和更可持續性的操作。 -Item_DescGRIN_SalvageField_001=物品類型:力場生成器\n製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n分類:工業\n\nRenovar XTR 剝離光束作為結構打撈的行業標準,可以輕而易舉的將載具殘骸分解成複合材料。它可以在兩種力場模式之間相互切換:一種是使用高頻振動將物體崩解成碎片的震碎模式;另一種是將碎片轉化為可用資源的瓦解模式。 -Item_DescHornet_F7CR_Mk2_Paint_Green_Orange=蕨菜塗裝採用鼠尾草綠色船體和深橙色點綴,以一抹色彩來紀念這一時刻。 -Item_DescHornet_F7CS_Mk2_Paint_Black_Grey=雖然很少有人會用低調來形容大黃蜂 Mk II,但時尚的黑灰雙色鐵匠塗裝卻很接近。 -Item_DescHornet_F7CS_Mk2_Paint_Green_Gold=不是每個飛行員都能駕駛大黃蜂 Mk II。盛裝塗裝的翠綠色機身搭配搶眼的金色裝飾,標誌著您的與眾不同。 -Item_DescReclaimer_CraftingStorage=物品類型:儲物空間\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n容量:360 SCU\n\n這個內部儲物空間可容納回收者收集的所有原材料,直到它們被送入飛船上的製造站。 -Item_DescReclaimer_SalvageClaw=物品類型:操縱器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n分類:工業\n\n該重型爪鉗允許艦船上的技術員操作並收集打撈物。 -Item_DescSTOR_opencontainer_shared=Stor*All 系列的萬用儲物貨箱/櫃是貨艙領域中最值得信賴的品牌之一,該類型貨箱/櫃提供了一個便於存放不方便隨身攜帶的笨重物品的地方。密封且耐用的抗衝擊結構可以使其在真空中完好無損。 -Item_DescSyulen_Paint_Chiing_WhiteGold=白色大理石花紋搭配金色點綴的 Ch.iing 塗裝讓您的 Syulen 從人群中脫穎而出。 -Item_DescSyulen_Paint_chuia_BlueGold=藍色大理石花紋搭配金色點綴的 Chui’ā 塗裝讓您的 Syulen 從人群中脫穎而出,讓人想起逝去的海浪。 -Item_DescSyulen_Paint_taomoa_BlackBronze=Tao’moa 塗裝採用黑色大理石花紋搭配青銅色點綴讓您的 Syulen 從人群中脫穎而出。 -Item_DescSyulen_Paint_thlun_PurpleBronze=紫色大理石花紋搭配青銅色點綴的 Thlūn 塗裝讓您的 Syulen 從人群中脫穎而出 -Item_DescVulture_CraftingStorage=物品類型:儲物空間\n製造商:德雷克星際\n容量:14 SCU\n\n這個內部儲物空間可容納禿鷲收集的所有原材料,直到它們被送入飛船上的製造站。 -Item_Desc_987_shirt_04=這款來自987的經典背心採用了吸濕排汗面料,讓你能在最活躍的時候保持乾爽。每件襯衫上配有的胸罩和綁帶,為你打造大膽而富有侵略性的風格。 -Item_Desc_sch_monocle_01=德隆為大眾呈上其驕傲之作——達芙妮系列雅各單片眼鏡。這枚金剛石薄片飾品由一條鎢制鏈條裝飾並配有最新升級的optiVis互動介面,將給您帶來前所未有的舒適度。 -Item_Desc_sch_tophat_01=德隆驕傲地推出這款屬於達芙妮系列的雅各高帽。完美適用於所有優雅的夜間場合,這頂飾有絲紋的高頂禮帽為紀念雷納特斯港大都會歌劇院 500 周年而發售。 -Item_Desc_srvl_armor_heavy_arms_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n打撈上來的廢棄防護裝備被焊接在一起,製成了這套令人生畏的護甲。 -Item_Desc_vpw_bouncer_gloves_01_01_01=2Tuf 手套配有超柔布料內襯與超耐磨的人造皮革表面,在不受限制的情況下為您帶來舒適的穿戴體驗。得益於簡單而牢固的針線設計,戴著這款手套哪怕在外度過一個艱苦的夜晚,您也能從容赴約。 -Item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n附加功能:微光夜視功能\n\n無論是在烈日下還是在衛星的陰暗面,NV-TAC Gamma 都能投射出易於觀察的標線,以確保您的鏡頭找到準星。 -Item_Descnvtc_optics_holo_x2_s1_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:2倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n附加功能:微光夜視功能\n\nNV-TAC 在各種極端溫度下對 Gamma Duo 進行了廣泛的測試,以確保溫度不會影響這款2倍放大瞄準鏡的精度。 -Item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:3倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n附加功能:微光夜視功能\n\nNV-TAC 的 Gamma Plus 是一款3倍瞄準鏡,利用 ReadyBrite 投影進行快速捕獲目標。其耐用的設計使其非常適合任何戰術情況。 -Item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:紅點反射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n附加功能:微光夜視功能\n\n來自 NV-TAC 的 Delta 非放大反射式瞄具能夠提供精確的紅點準心,不管在何種光照狀態下都能清晰的顯示,它對於平民和專業人士而言是完美的理想之選。 -Item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n舉槍瞄準時間:+25%\n附加功能:微光夜視功能\n\nNV-TAC的 Tau Plus 4倍狙擊鏡使用了專有的光學塗層,無論光線水平和條件如何,都能確保獲得清晰的圖像,使您可以精確地瞄準中等範圍的目標。 -Item_Descnvtc_optics_tsco_x8_s3_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n附加功能:微光夜視功能\n\n經過精心製作和校準,Theta Pro 憑藉其強大的8倍狙擊鏡可提供精確而有效的長距離戰鬥交戰能力。 -Item_descQDRV_TARS_S03_Ranger_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n依仗 Ranger 引你穿越星空。這款經典的塔蘇斯量子引擎因其品質和可靠性成為幾個世紀以來飛船的首選。 -destoryitems_item_01=毒品 -destoryitems_item_02=爆炸物 -destoryitems_item_03=伺服器機架 -destoryitems_item_04=載具 -destoryitems_item_05=發電機 -destroyItems_BombingRunItem=液態燃料罐 -destroyitems_item_06=系統繼電器 -destroyitems_obj_long_01=前往位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(Location) 內的保險室,摧毀 ~mission(ItemsToDestroy) -destroyitems_obj_marker_01=取得存取權限 -destroyitems_obj_short_01=破壞 ~mission(ItemsToDestroy) -destroyitems_subobj_long_01=找到裝有密碼的電子資料平板,解鎖保險室的鍵盤。 -destroyitems_subobj_short_01=解鎖鍵盤 -itemPort_Ammo=彈藥 -itemPort_Armor_Arms=護甲(手臂) -itemPort_Armor_Helmet=護甲 (頭盔) -itemPort_Armor_Legs=護甲(腿部) -itemPort_Armor_Torso=護甲 (軀幹) -itemPort_Armor_Undersuit=基底服 -itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_1=附屬品欄位 1 -itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_2=附屬品欄位 2 -itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_3=附屬品欄位 3 -itemPort_BarrelSlot=膛口裝置 -itemPort_CanisterSlot=多功能儲存罐 -itemPort_Clothing_Feet=鞋子 -itemPort_Clothing_Hands=手套 -itemPort_Clothing_Legs=褲裝 -itemPort_Clothing_Torso_0=襯衫 -itemPort_Clothing_Torso_1=夾克 -itemPort_Eye_Accessories_ItemPort=眼鏡 -itemPort_GunMount=槍枝 - 安裝點 -itemPort_Hardpoint_Missiles_Top=飛彈架 -itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_S1_Left=武器 - 左機翼 01 -itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_S1_Right=武器 - 右機翼 -itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_Tip_S3_Left=武器 - 左機翼 02 -itemPort_Hat_ItemPort=帽子 -itemPort_LeftHandWeapon_ItemPort=左手 -itemPort_ModuleSlot=多功能配件 -itemPort_NameNozzle=噴嘴 -itemPort_OpticsSlot=瞄具/瞄準鏡 -itemPort_Ordinance=軍械 -itemPort_Ordnance=軍械 -itemPort_Paint=塗裝 -itemPort_RightHandWeapon_ItemPort=右手 -itemPort_Slot=武器 -itemPort_Sub_Item_Slot=附屬品欄位 -itemPort_Torpedo=魚雷架 -itemPort_UnderbarrelSlot=下掛式配件 -itemPort_ammo_box_01=彈藥箱 01 -itemPort_ammo_box_02=彈藥箱 02 -itemPort_backpack=背包 -itemPort_barrel_attachment=武器配件 (膛口裝置) -itemPort_bottom_attachment=武器配件 (下掛式配件) -itemPort_category_armor=護甲 -itemPort_category_avionics=航電系統 -itemPort_category_clothing=服飾 -itemPort_category_defences=防禦 -itemPort_category_misc=其他 -itemPort_category_propulsion=動力系統 -itemPort_category_systems=系統 -itemPort_category_technology=科技產品 -itemPort_category_undersuit=基底服 -itemPort_category_utility=多功能 -itemPort_category_weaponry=載具武器 -itemPort_category_weapons=個人武器 -itemPort_flair=裝飾 -itemPort_flashlight=手電筒 -itemPort_gadget_attach_1=多功能物品 -itemPort_gadget_attach_2=多功能物品 -itemPort_grenade_attach_1=戰鬥投擲道具 1 -itemPort_grenade_attach_2=戰鬥投擲道具 2 -itemPort_grenade_attach_3=戰鬥投擲道具 3 -itemPort_grenade_attach_4=戰鬥投擲道具 4 -itemPort_hardpoint_Left_Body_Weapon=武器 - 左側 -itemPort_hardpoint_Left_Pylon_01=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_Left_Pylon_02=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_Left_Pylon_03=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_Left_S3_Pylon=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_Left_Wing_S03=武器 - 左內翼 -itemPort_hardpoint_Left_Wing_Weapon=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_Left_Wingtip_S01=武器 - 左翼尖 -itemPort_hardpoint_PDC=近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC_01=1號近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC_02=2號近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC_03=3號近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC_04=4號近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC_05=5號近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC_06=6號近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC_07=7號近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC_08=8號近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC_09=9號近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC_10=10號近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC_11=11號近防砲 -itemPort_hardpoint_Right_Body_Weapon=武器 - 右側 -itemPort_hardpoint_Right_Pylon_01=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_Right_Pylon_02=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_Right_Pylon_03=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_Right_S3_Pylon=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_Right_Wing_S3=武器 - 右內翼 -itemPort_hardpoint_Right_Wing_Weapon=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_Right_Wingtip_S1=武器 - 右翼尖 -itemPort_hardpoint_Spinal_S4=武器 - 頂部 -itemPort_hardpoint_Weapon_Nose_Left=武器 - 左側 -itemPort_hardpoint_Weapon_Nose_Right=武器 - 右側 -itemPort_hardpoint_Weapon_Wing_Top_Left=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_Weapon_Wing_Top_Right=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_blade_wing_left=衝擊刃 - -itemPort_hardpoint_blade_wing_right=衝擊刃 - 右側 -itemPort_hardpoint_class1_left_wing=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_class1_right_wing=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_class2_nose=武器 - 機鼻 -itemPort_hardpoint_class_1_left=武器 - 左側 -itemPort_hardpoint_class_1_left_whisker=武器 - 左顎 -itemPort_hardpoint_class_1_right=武器 - 右側 -itemPort_hardpoint_class_1_right_whisker=武器 - 右顎 -itemPort_hardpoint_class_2=武器 -itemPort_hardpoint_class_2_left_wing=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_class_2_right_wing=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_class_3=飛彈架 -itemPort_hardpoint_class_3_left_bay_door=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_class_3_left_bay_door_outer=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_class_3_right_bay_door=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_class_3_right_bay_door_outer=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_class_4_center=武器 - 中心 -itemPort_hardpoint_class_4_nose=武器 - 機鼻 -itemPort_hardpoint_cooler=冷卻器 -itemPort_hardpoint_cooler_01=冷卻器 - 左側 -itemPort_hardpoint_cooler_02=冷卻器 - 右側 -itemPort_hardpoint_cooler_03=冷卻器 - 中心 -itemPort_hardpoint_cooler_bottom=冷卻器 - 底面 -itemPort_hardpoint_cooler_left=冷卻器 - 左側 -itemPort_hardpoint_cooler_left_lower=冷卻器 - 左下 -itemPort_hardpoint_cooler_left_upper=冷卻器 - 左上 -itemPort_hardpoint_cooler_main=冷卻器 - 主要 -itemPort_hardpoint_cooler_right=冷卻器 - 右側 -itemPort_hardpoint_cooler_right_lower=冷卻器 - 右下 -itemPort_hardpoint_cooler_right_upper=冷卻器 - 右上 -itemPort_hardpoint_cooler_top=冷卻器 - 上方 -itemPort_hardpoint_front_turret=武器 - 前方 -itemPort_hardpoint_gun_center=武器 - 中心 -itemPort_hardpoint_gun_laser_bottom_left=武器 - 左下 -itemPort_hardpoint_gun_laser_bottom_right=武器 - 右下 -itemPort_hardpoint_gun_laser_top_left=武器 - 左機艙 -itemPort_hardpoint_gun_laser_top_right=武器 - 右機艙 -itemPort_hardpoint_gun_left=武器 - 左側 -itemPort_hardpoint_gun_left_wing=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_gun_nose=武器 - 機頭 -itemPort_hardpoint_gun_nose_left=武器 - 左機頭 -itemPort_hardpoint_gun_nose_right=武器 - 右機頭 -itemPort_hardpoint_gun_right=武器 - 右側 -itemPort_hardpoint_gun_right_wing=武器-右機翼 -itemPort_hardpoint_gun_wing_left=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_gun_wing_right=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_left_wing_gun_mount=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_mining_laser=採礦雷射 -itemPort_hardpoint_missile_left=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_missile_left_wing=飛彈架 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_missile_rack_left=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_missile_rack_right=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left=飛彈架 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left_01=飛彈架 - 左機翼 01 -itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left_02=飛彈架 - 左機翼 02 -itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right=飛彈架 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right_01=飛彈架 - 右機翼 01 -itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right_02=飛彈架 - 右機翼 02 -itemPort_hardpoint_missile_right=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_missile_right_wing=飛彈架 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_missilerack_left_wing_inner=飛彈架 - 左機翼 02 -itemPort_hardpoint_missilerack_left_wing_outer=飛彈架 - 左機翼 01 -itemPort_hardpoint_missilerack_right_wing_inner=飛彈架 - 右機翼 02 -itemPort_hardpoint_missilerack_right_wing_outer=飛彈架 - 右機翼 01 -itemPort_hardpoint_nose_gun=武器 - 機鼻 -itemPort_hardpoint_nose_railgun=武器 - 機鼻 -itemPort_hardpoint_paint=塗裝 -itemPort_hardpoint_power_plant=發電機 -itemPort_hardpoint_power_plant_02=發電機 -itemPort_hardpoint_powerplant=發電機 -itemPort_hardpoint_powerplant_01=發電機 - 01 -itemPort_hardpoint_powerplant_02=發電機 - 02 -itemPort_hardpoint_powerplant_03=發電機 - 03 -itemPort_hardpoint_powerplant_left=發電機 - 左側 -itemPort_hardpoint_powerplant_middle=發電機 - 01 -itemPort_hardpoint_powerplant_rear=發電機 - 02 -itemPort_hardpoint_powerplant_rearleft=發電機 - 左側 -itemPort_hardpoint_powerplant_rearright=發電機 - 右側 -itemPort_hardpoint_powerplant_right=發電機 - 右側 -itemPort_hardpoint_pylon_left=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_pylon_right=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_quantum_Drive=量子引擎 -itemPort_hardpoint_rear_left_turret=砲塔 - 左後方 -itemPort_hardpoint_rear_right_turret=砲塔 - 右後方 -itemPort_hardpoint_remote_turret_bottom=遙控砲塔 - 底部 -itemPort_hardpoint_remote_turret_front_left=遙控砲塔 - 左側 -itemPort_hardpoint_remote_turret_front_right=遙控砲塔 - 右前 -itemPort_hardpoint_remote_turret_rear_left=遙控砲塔 - 左後 -itemPort_hardpoint_remote_turret_rear_right=遙控砲塔 - 右後 -itemPort_hardpoint_remote_turret_top=遙控砲塔 - 上部 -itemPort_hardpoint_right_wing_gun_mount=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_rocket_rack_wing_left=火箭彈倉 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_rocket_rack_wing_right=火箭彈倉 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_shield_generator=護盾產生器 -itemPort_hardpoint_shield_generator_001=護盾產生器 01 -itemPort_hardpoint_shield_generator_002=護盾產生器 02 -itemPort_hardpoint_shield_generator_01=護盾產生器 -itemPort_hardpoint_shield_generator_02=護盾產生器 02 -itemPort_hardpoint_shield_generator_03=護盾產生器 03 -itemPort_hardpoint_shield_generator_A=護盾產生器 01 -itemPort_hardpoint_shield_generator_B=護盾產生器 02 -itemPort_hardpoint_shield_generator_C=護盾產生器 03 -itemPort_hardpoint_shield_generator_D=護盾產生器 04 -itemPort_hardpoint_shield_generator_left=護盾產生器 - 左側 -itemPort_hardpoint_shield_generator_right=護盾產生器 - 右側 -itemPort_hardpoint_shieldgenerator_left=護盾產生器 - 左側 -itemPort_hardpoint_shieldgenerator_right=護盾產生器 - 右側 -itemPort_hardpoint_sidecannon_left=機鼻武器 - 左側 -itemPort_hardpoint_sidecannon_right=機鼻武器 - 右側 -itemPort_hardpoint_size_4=多功能插槽 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_torpedo_back_left=魚雷架 - 左後 -itemPort_hardpoint_torpedo_back_right=魚雷架 - 右後 -itemPort_hardpoint_torpedo_front_left=魚雷架 - 左前 01 -itemPort_hardpoint_torpedo_front_left_02=魚雷架 - 左前 02 -itemPort_hardpoint_torpedo_front_right=魚雷架 - 右前 01 -itemPort_hardpoint_torpedo_front_right_02=魚雷架 - 右前 02 -itemPort_hardpoint_turret=砲塔 -itemPort_hardpoint_turret_left=砲塔武器 - 左側 -itemPort_hardpoint_turret_right=砲塔武器 - 右側 -itemPort_hardpoint_weapon_01=武器 - 機鼻 -itemPort_hardpoint_weapon_02=武器 - 機鼻 -itemPort_hardpoint_weapon_class1_left_wing=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_class1_right_wing=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_class2_nose=武器 - 機鼻 -itemPort_hardpoint_weapon_class3_left=火箭彈倉 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_class3_right=火箭彈倉 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_gun_centermount=武器 - 機鼻 -itemPort_hardpoint_weapon_gun_class1_left_wing=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_gun_class1_right_wing=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_gun_left_wing=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose=武器 - 機鼻 -itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_001=武器 - 右機鼻 01 -itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_002=武器 - 左機鼻 01 -itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_003=武器 - 右機鼻 02 -itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_004=武器 - 左機鼻 02 -itemPort_hardpoint_weapon_gun_right_wing=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_left=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_left_nose=武器 - 左機鼻 -itemPort_hardpoint_weapon_left_wing=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_mining=採礦雷射 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_inner=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_rea=飛彈架 - 左後 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_rear=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing=飛彈架 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing_inner=飛彈架 - 左機翼 01 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing_outer=飛彈架 - 左機翼 02 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_inner=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_rea=飛彈架 - 右後 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_rear=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing=飛彈架 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing_inner=飛彈架 - 右機翼 01 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing_outer=飛彈架 - 右機翼 02 -itemPort_hardpoint_weapon_right=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_right_nose=武器 - 右機鼻 -itemPort_hardpoint_weapon_right_wing=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_s02_left_wing=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_s02_nose=武器 - 機鼻 -itemPort_hardpoint_weapon_s02_right_wing=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_top=武器 - 頂部 -itemPort_hardpoint_wing_top_left=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_wing_top_right=武器 - 右機翼 -itemPort_jetpack_attach=EVA 背包 -itemPort_magazine_attach=武器彈匣 -itemPort_magazine_attach_1=備用武器彈匣 1 -itemPort_magazine_attach_2=備用武器彈匣 2 -itemPort_magazine_attach_3=備用武器彈匣 3 -itemPort_magazine_attach_4=備用武器彈匣 4 -itemPort_magazine_attach_5=備用武器彈匣 5 -itemPort_magazine_attach_6=備用武器彈匣 6 -itemPort_magazine_attach_7=備用武器彈匣 7 -itemPort_magazine_attach_8=備用武器彈匣 8 -itemPort_medPen_attach_1=消耗品 -itemPort_medPen_attach_2=消耗品 -itemPort_missile_01_attach=飛彈掛載點 01 -itemPort_missile_02_attach=飛彈掛載點 02 -itemPort_missile_03_attach=飛彈掛載點 03 -itemPort_missile_04_attach=飛彈掛載點 04 -itemPort_missile_05_attach=飛彈掛載點 05 -itemPort_missile_06_attach=飛彈掛載點 06 -itemPort_missile_07_attach=飛彈掛載點 07 -itemPort_missile_08_attach=飛彈掛載點 08 -itemPort_missile_09_attach=飛彈掛載點 09 -itemPort_missile_10_attach=飛彈掛載點 10 -itemPort_missile_attach_01=飛彈掛載點 01 -itemPort_missile_attach_02=飛彈掛載點 02 -itemPort_missile_attach_03=飛彈掛載點 03 -itemPort_missile_attach_04=飛彈掛載點 04 -itemPort_missile_attach_05=飛彈掛載點 05 -itemPort_missile_attach_06=飛彈掛載點 06 -itemPort_missile_attach_07=飛彈掛載點 07 -itemPort_missile_attach_08=飛彈掛載點 08 -itemPort_mobiglas_attach=mobiGlas -itemPort_oxyPen_attach_1=消耗品 -itemPort_oxyPen_attach_2=消耗品 -itemPort_port_Flair01=裝飾品(儀錶板) -itemPort_port_Flair02=裝飾品(懸掛) -itemPort_port_NameAviBlade01=航電控制單元 - 1 -itemPort_port_NameAviBlade02=航電控制單元 - 2 -itemPort_port_NameAviBlade03=航電控制單元 - 3 -itemPort_port_NameAviBlade04=航電控制單元 - 4 -itemPort_port_NameAvionics=航電機架 -itemPort_port_NameAvionics01=航空電子機架 - 1 -itemPort_port_NameAvionics02=航空電子機架 - 2 -itemPort_port_NameAvionics03=航空電子機架 - 3 -itemPort_port_NameBombSystem,P=[PH] Bomb System -itemPort_port_NameComputer=電腦 -itemPort_port_NameConfigurableSlot=可配置插槽 -itemPort_port_NameCooler01=冷卻器 - 1 -itemPort_port_NameCooler02=冷卻器 - 2 -itemPort_port_NameCooler03=冷卻器 - 3 -itemPort_port_NameCooler04=冷卻器 - 4 -itemPort_port_NameCooler05=冷卻器 - 5 -itemPort_port_NameCooler06=冷卻器 - 6 -itemPort_port_NameCooler07=冷卻器 - 7 -itemPort_port_NameCooler08=冷卻器 - 8 -itemPort_port_NameCooler09=冷卻器 - 9 -itemPort_port_NameCooler10=冷卻器 - 10 -itemPort_port_NameCooler11=冷卻器 - 11 -itemPort_port_NameCooler12=冷卻器 - 12 -itemPort_port_NameCountermeasure=反制措施發射器 -itemPort_port_NameCountermeasure01=反制措施發射器 - 1 -itemPort_port_NameCountermeasure02=反制措施發射器 - 2 -itemPort_port_NameCountermeasure03=反制措施發射器 - 3 -itemPort_port_NameCountermeasure04=反制措施發射器 - 4 -itemPort_port_NameFuelIntake=燃料加注口 -itemPort_port_NameFuelIntake01=燃料加注口 - 1 -itemPort_port_NameFuelIntake02=燃料加注口 - 2 -itemPort_port_NameFuelIntake03=燃料加注口 - 3 -itemPort_port_NameFuelIntake04=燃料加注口 - 4 -itemPort_port_NameFuelIntake05=燃料加注口 - 5 -itemPort_port_NameFuelPod01=燃料吊艙 - P1 -itemPort_port_NameFuelPod02=燃料吊艙 - P2 -itemPort_port_NameFuelPod03=燃料吊艙 - P3 -itemPort_port_NameFuelPod04=燃料吊艙 - S3 -itemPort_port_NameFuelPod05=燃料吊艙 - S2 -itemPort_port_NameFuelPod06=燃料吊艙 - S1 -itemPort_port_NameFuelRefin01=燃料精煉裝置 - 1 -itemPort_port_NameFuelRefin02=燃料精煉裝置 - 2 -itemPort_port_NameFuelTank=燃料儲槽 -itemPort_port_NameFuelTank01=燃料儲槽 - 1 -itemPort_port_NameFuelTank02=燃料儲槽 - 2 -itemPort_port_NameFuelTank03=燃料儲槽 - 3 -itemPort_port_NameFuelTank04=燃料儲槽 - 4 -itemPort_port_NameFuelTank05=燃料儲槽 - 5 -itemPort_port_NameGimbalMountSlot=萬向節武器插槽 -itemPort_port_NameJDrive,P=折躍模組 -itemPort_port_NameLifesupp=維生系統 -itemPort_port_NameMissileRack=飛彈掛架 -itemPort_port_NameMissileRack01=飛彈掛架 - 1 -itemPort_port_NameMissileRack02=飛彈掛架 - 2 -itemPort_port_NameMissileRack03=飛彈掛架 - 3 -itemPort_port_NameMissileRack04=飛彈掛架 - 4 -itemPort_port_NameMissileRack05=飛彈掛架 - 5 -itemPort_port_NameMissileRack06=飛彈掛架 - 6 -itemPort_port_NameMissileRack07=飛彈掛架 - 7 -itemPort_port_NameMissileRack08=飛彈掛架 - 8 -itemPort_port_NameMissileRack09=飛彈掛架 - 9 -itemPort_port_NameMissileRack10=飛彈掛架 - 10 -itemPort_port_NameMissileRack11=飛彈掛架 - 11 -itemPort_port_NameMissileRack12=飛彈掛架 - 12 -itemPort_port_NameMissileRackLeft=飛彈掛架 - 左側 -itemPort_port_NameMissileRackLeftWing=飛彈掛架 - 左機翼 -itemPort_port_NameMissileRackRight=飛彈掛架 - 右側 -itemPort_port_NameMissileRackRightWing=飛彈掛架 - 右機翼 -itemPort_port_NameMissileRackSlot=飛彈槽 -itemPort_port_NameMissileRackSlot01=飛彈槽 - 1 -itemPort_port_NameMissileRackSlot02=飛彈槽 - 2 -itemPort_port_NameMissileRackSlot03=飛彈槽 - 3 -itemPort_port_NameMissileRackSlot04=飛彈槽 - 4 -itemPort_port_NameMissileRackSlot05=飛彈槽 - 5 -itemPort_port_NameMissileRackSlot06=飛彈槽 - 6 -itemPort_port_NameMissileRackSlot07=飛彈槽 - 7 -itemPort_port_NameMissileRackSlot08=飛彈槽 - 8 -itemPort_port_NameMissileRackSlot09=飛彈槽 - 9 -itemPort_port_NameMissileRackSlot10=飛彈槽 - 10 -itemPort_port_NameMissileRackSlot11=飛彈槽 - 11 -itemPort_port_NameMissileRackSlot12=飛彈槽 - 12 -itemPort_port_NameMissileRackSlot13=飛彈槽 - 13 -itemPort_port_NameMissileRackSlot14=飛彈槽 - 14 -itemPort_port_NameMissileRackSlot15=飛彈槽 - 15 -itemPort_port_NameMissileRackSlot16=飛彈槽 - 16 -itemPort_port_NameMissileRackSlot17=飛彈槽 - 17 -itemPort_port_NameMissileRackSlot18=飛彈槽 - 18 -itemPort_port_NameMissileRackSlot19=飛彈槽 - 19 -itemPort_port_NameMissileRackSlot20=飛彈槽 - 20 -itemPort_port_NameMissileRackSlot21=飛彈槽 - 21 -itemPort_port_NameMissileRackSlot22=飛彈槽 - 22 -itemPort_port_NameMissileRackSlot23=飛彈槽 - 23 -itemPort_port_NameMissileRackSlot24=飛彈槽 - 24 -itemPort_port_NameMissileRackSlot25=飛彈槽 - 25 -itemPort_port_NameMissileRackSlot26=飛彈槽 - 26 -itemPort_port_NameMissileRackSlot27=飛彈槽 - 27 -itemPort_port_NameMissileRackSlot28=飛彈槽 - 28 -itemPort_port_NameMissileRackSlot29=飛彈槽 - 29 -itemPort_port_NameMissileRackSlot30=飛彈槽 - 30 -itemPort_port_NameMissileRackSlot31=飛彈槽 - 31 -itemPort_port_NameMissileRackSlot32=飛彈槽 - 32 -itemPort_port_NameMissileRackSlot33=飛彈槽 - 33 -itemPort_port_NameMissileRackSlot34=飛彈槽 - 34 -itemPort_port_NameMissileRackSlot35=飛彈槽 - 35 -itemPort_port_NameMissileRackSlot36=飛彈槽 - 36 -itemPort_port_NameMissileRackSlot37=飛彈槽 - 37 -itemPort_port_NameMissileRackSlot38=飛彈槽 - 38 -itemPort_port_NameMissileRackSlot39=飛彈槽 - 39 -itemPort_port_NameMissileRackSlot40=飛彈槽 - 40 -itemPort_port_NameMissileRackSlot41=飛彈槽 - 41 -itemPort_port_NameMissileRackSlot42=飛彈槽 - 42 -itemPort_port_NameMissileRackSlot43=飛彈槽 - 43 -itemPort_port_NameMissileRackSlot44=飛彈槽 - 44 -itemPort_port_NameMissileRackSlot45=飛彈槽 - 45 -itemPort_port_NameMissileRackSlot46=飛彈槽 - 46 -itemPort_port_NameMissileRackSlot47=飛彈槽 - 47 -itemPort_port_NameMissileRackSlot48=飛彈槽 - 48 -itemPort_port_NameMissileRackSlot49=飛彈槽 - 49 -itemPort_port_NameMissileRackSlot50=飛彈槽 - 50 -itemPort_port_NameModuleFront=前置模組 -itemPort_port_NameModuleRear=後置模組 -itemPort_port_NameNoseMount=機鼻掛點 -itemPort_port_NamePaint=外觀塗裝 -itemPort_port_NamePaintDash=內部裝飾 -itemPort_port_NamePaintSeat=座位材質 -itemPort_port_NamePaintSeatTrim=座位裝飾 -itemPort_port_NamePowerplant=發電機 -itemPort_port_NamePowerplant01=發電機 - 1 -itemPort_port_NamePowerplant02=發電機 - 2 -itemPort_port_NamePowerplant03=發電機 - 3 -itemPort_port_NamePowerplant04=發電機 - 4 -itemPort_port_NamePowerplant05=發電機 - 5 -itemPort_port_NamePowerplant06=發電機 - 6 -itemPort_port_NamePowerplant07=發電機 - 7 -itemPort_port_NamePowerplant08=發電機 - 8 -itemPort_port_NamePowerplant09=發電機 - 9 -itemPort_port_NamePowerplant10=發電機 - 10 -itemPort_port_NamePowerplant11=發電機 - 11 -itemPort_port_NamePowerplant12=發電機 - 12 -itemPort_port_NamePowerplant13=發電機 - 13 -itemPort_port_NamePowerplant14=發電機 - 14 -itemPort_port_NameQDrive=量子引擎 -itemPort_port_NameQDrive01=量子引擎 -itemPort_port_NameQDrive02=量子引擎 -itemPort_port_NameQFuelTank=量子燃料儲槽 -itemPort_port_NameRadar=雷達 -itemPort_port_NameRadar01=雷達 - 1 -itemPort_port_NameRadar02=雷達 - 2 -itemPort_port_NameRadar03=雷達 - 3 -itemPort_port_NameSeatCaptain=船長座位 -itemPort_port_NameSeatCoPilot=副駕駛座位 -itemPort_port_NameSeatComms=通訊員座位 -itemPort_port_NameSeatCrew=船員座位 -itemPort_port_NameSeatDriver=駕駛員座位 -itemPort_port_NameSeatEngConsole=工程終端 -itemPort_port_NameSeatJump=彈射座椅 -itemPort_port_NameSeatPassenger=乘客座位 -itemPort_port_NameSeatPilot=駕駛員座位 -itemPort_port_NameSeatRemTurret=遙控砲塔座位 -itemPort_port_NameSeatWeapons=武器軍官座位 -itemPort_port_NameShieldGen=護盾產生器 -itemPort_port_NameShieldGen01=護盾產生器 - 1 -itemPort_port_NameShieldGen02=護盾產生器 - 2 -itemPort_port_NameShieldGen03=護盾產生器 - 3 -itemPort_port_NameShieldGen04=護盾產生器 - 4 -itemPort_port_NameShieldGen05=護盾產生器 - 5 -itemPort_port_NameShieldGen06=護盾產生器 - 6 -itemPort_port_NameTorpedoRackSlot01=魚雷槽/掛架 - 1 -itemPort_port_NameTorpedoRackSlot02=魚雷槽/掛架 - 2 -itemPort_port_NameTorpedoRackSlot03=魚雷槽/掛架 - 3 -itemPort_port_NameTorpedoRackSlot04=魚雷槽/掛架 - 4 -itemPort_port_NameTorpedoRackSlot05=魚雷槽/掛架 - 5 -itemPort_port_NameTorpedoRackSlot06=魚雷槽/掛架 - 6 -itemPort_port_NameTorpedoRackSlot07=魚雷槽/掛架 - 7 -itemPort_port_NameTorpedoRackSlot08=魚雷槽/掛架 - 8 -itemPort_port_NameTorpedoRackSlot09=魚雷槽/掛架 - 9 -itemPort_port_NameTorpedoRackSlot10=魚雷槽/掛架 - 10 -itemPort_port_NameTurret01=砲塔 - 1 -itemPort_port_NameTurret02=砲塔 - 2 -itemPort_port_NameTurret03=砲塔 - 3 -itemPort_port_NameTurret04=砲塔 - 4 -itemPort_port_NameTurret05=砲塔 - 5 -itemPort_port_NameTurret06=砲塔 - 6 -itemPort_port_NameTurret07=砲塔 - 7 -itemPort_port_NameTurret08=砲塔 - 8 -itemPort_port_NameTurret09=砲塔 - 9 -itemPort_port_NameTurret10=砲塔 - 10 -itemPort_port_NameTurret11=砲塔 - 11 -itemPort_port_NameTurret12=砲塔 - 12 -itemPort_port_NameTurret13=砲塔 - 13 -itemPort_port_NameTurret14=砲塔 - 14 -itemPort_port_NameTurret15=砲塔 - 15 -itemPort_port_NameTurret16=砲塔 - 16 -itemPort_port_NameTurret17=砲塔 - 17 -itemPort_port_NameTurret18=砲塔 - 18 -itemPort_port_NameTurret19=砲塔 - 19 -itemPort_port_NameTurret20=砲塔 - 20 -itemPort_port_NameTurretAIModule=砲塔AI模組 -itemPort_port_NameTurretGunSlot=砲塔武器插槽 -itemPort_port_NameTurretGunSlot01=砲塔武器插槽 - 1 -itemPort_port_NameTurretGunSlot02=砲塔武器插槽 - 2 -itemPort_port_NameTurretGunSlot03=砲塔武器插槽 - 3 -itemPort_port_NameTurretGunSlot04=砲塔武器插槽 - 4 -itemPort_port_NameTurretSeat=砲塔座位 -itemPort_port_NameWeaponBottom=武器 - 底部 -itemPort_port_NameWeaponBottomLeft=武器 - 左下 -itemPort_port_NameWeaponBottomRight=武器 - 右下 -itemPort_port_NameWeaponDorsal=武器 - 背部 -itemPort_port_NameWeaponEMP=EMP 模組 -itemPort_port_NameWeaponInnerLeftWing=武器 - 左內翼 -itemPort_port_NameWeaponInnerRightWing=武器 - 右內翼 -itemPort_port_NameWeaponLeft=武器 - 左側 -itemPort_port_NameWeaponLeftWing=武器 - 左機翼 -itemPort_port_NameWeaponNose=武器 - 機頭 -itemPort_port_NameWeaponRight=武器 - 右側 -itemPort_port_NameWeaponRightWing=武器 - 右機翼 -itemPort_port_NameWeaponSlot=武器插槽 -itemPort_port_NameWeaponSlot01=武器插槽 - 1 -itemPort_port_NameWeaponSlot02=武器插槽 - 2 -itemPort_port_NameWeaponSlot03=武器插槽 - 3 -itemPort_port_NameWeaponSlot04=武器插槽 - 4 -itemPort_port_NameWeaponSlot05=武器插槽 - 5 -itemPort_port_NameWeaponSlot06=武器插槽 - 6 -itemPort_port_NameWeaponSlot07=武器插槽 - 7 -itemPort_port_NameWeaponSlot08=武器插槽 - 8 -itemPort_port_NameWeaponSlot09=武器插槽 - 9 -itemPort_port_NameWeaponSlot10=武器插槽 - 10 -itemPort_port_NameWeaponTop=武器 - 頂部 -itemPort_port_NameWeaponTopLeft=武器 - 左上 -itemPort_port_NameWeaponTopRight=武器 - 右上 -itemPort_port_PDC_01=1號近防砲 -itemPort_port_PDC_02=2號近防砲 -itemPort_port_PDC_03=3號近防砲 -itemPort_port_PDC_04=4號近防砲 -itemPort_port_PDC_05=5號近防砲 -itemPort_port_PDC_06=6號近防砲 -itemPort_port_PDC_07=7號近防砲 -itemPort_port_PDC_08=8號近防砲 -itemPort_port_PDC_09=9號近防砲 -itemPort_port_PDC_10=10號近防砲 -itemPort_port_PDC_11=11號近防砲 -itemPort_port_SalvageArmL=打撈臂-左 -itemPort_port_SalvageArmR=打撈臂-右 -itemPort_port_SalvageHead=剝離束發射器 -itemPort_port_hardpoint_missile_door_cap=甲板蓋 -itemPort_port_hardpoint_rear_turret_tail_cap=尾蓋 -itemPort_shield_attachment=武器配件 (護盾) -itemPort_sight_attachment=武器配件 (瞄具/瞄準鏡) -itemPort_turret_left=砲塔 - 左側 -itemPort_turret_right=砲塔 - 右側 -itemPort_utility_attach_1=配件欄位 -itemPort_utility_attach_2=配件欄位 -itemPort_weapon_attach_gadget_2h=小工具 -itemPort_weapon_attach_shield=工具 -itemPort_wep_sidearm=武器 (隨身武器) -itemPort_wep_sidearm_leg=武器 (隨身武器) -itemPort_wep_stocked_2=武器(次要) -itemPort_wep_stocked_3=武器(主要) -item_DESCAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke=物品類型:砲塔\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:7\n\n此載人砲塔是由宙斯盾動力所設計,用於與 IFR-532 飛彈架搭配使用,專為伊德里斯護衛艦量身打造。 -item_Desc100_Series_Luminalia_green_red=使用盛裝打扮塗裝來表達你的節日精神,該塗裝採用傳統的光燈節色彩-紅配綠,來慶祝已經在人類社會流行的Banu節日。 -item_Desc100_Series_Luminalia_white_blue=為您的100系列換上比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_Desc100_Series_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的Origin 100系列飛船。 -item_Desc100_Series_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的100系列飛船如寒風般翱翔天空。 -item_Desc100_Series_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的100系列飛船增添引人注目的風格。 -item_Desc100_Series_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_Desc100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的戌狗圖樣一同組成的戌狗祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_Desc100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的辰龍圖樣一同組成的辰龍祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_Desc100i_Paint_Black_Orange=用這款灰色與橙色的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻。 -item_Desc100i_Paint_Blue_Gold=用這款藍色與黃色的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻。 -item_Desc100i_Paint_Blue_Pink=用這款藍綠色與粉色的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻。 -item_Desc100i_Paint_Camo_Black=用這款灰色迷彩的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻 -item_Desc100i_Paint_Sand_Red=用這款砂岩色,灰色和橙色的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻。 -item_Desc10mm_pistol_ballistic=基於火藥的傳統彈藥,是透過撞針點燃火藥將彈頭從彈殼中發射出去的。彈頭穿過槍管以達到引導子彈軌跡的作用。 -item_Desc10mm_rifle_laser=電漿線圈 - 在發射之前透過融合使兩股電漿能量糾纏並注入一個密集的線圈,使得武器可以向遠距離發射高能量電漿。儘管很多消音機制被用在了這類電漿武器的槍體內部,不幸的是這個過程仍然會產生大量的噪音。 -item_Desc12g_electric=脈衝彈頭10 是一個球狀的小型能量聚合體。脈衝彈頭會使生物受到電擊,還能干擾電子裝置。脈衝彈頭10可以被集束發射或者以單一形態發射,但是由於能量彈頭被創造的過程非常混亂,當彈頭擊中目標時也會產生很混亂的形態,非常像泡泡槍。 -item_Desc20mm_Tungsten="<-=MISSING=->" -item_Desc25mm_special_ballistic=mx-粉碎者火箭彈會在擊中目標或者延時一段時間後散射出小型炸彈。火箭彈會向四周散射小型炸彈,很適合於清理一片區域.每一發粉碎者火箭彈裝有大約20個小型炸彈,雖然沒一個小型炸彈的威力沒有手榴彈的大,但是這些小型炸彈的威力合起來大約等於一顆破片手榴彈。 -item_Desc25mm_special_ballistic_fragment=mx-粉碎者火箭彈會在擊中目標或者延時一段時間後散射出小型炸彈。火箭彈會向四周散射小型炸彈,很適合於清理一片區域。每一發粉碎者火箭彈裝有大約20個小型炸彈,雖然沒一個小型炸彈的威力沒有手榴彈的大,但是這些小型炸彈的威力合起來大約等於一顆破片手榴彈。 -item_Desc2ghz_microwave_energy=鈾核彈藥可以穩定小劑量的鈾,以供手持武器使用.每個彈匣都包含有陣列放射性鈾的能量,在使用後可以被安全的處理或者存放。當鈾核彈藥被使用時,它能控制很強的輻射能量,無論這個能量是以什麼方式產生的。濃縮的輻射有能力穿透大部分護甲,除了重型護甲或泰坦機甲。 -item_Desc300i-C_LoadoutKit=選擇300i-C套裝,增強你的殺手本能。兩個S3的克勞斯 & 韋納速射雷射炮取代了標準的Behring 實彈速射炮,升級後的發電機(民用,B級),護盾(工業,B級)以及冷卻器(工業,B級)將飛船性能推到一個新的高度。 \n -item_Desc300i-G_LoadoutKit=選擇300i-G套裝,時刻能保持冷靜。萬向節上安裝的3個S2的克勞斯&韋納速射雷射炮使得300i-G更容易進行瞄準。\n -item_Desc300i-T_LoadoutKit=選擇 300i-T 套裝,你探險旅程將得以延伸,300i-T 套裝包括升級的發電 (民用B級)、冷卻器 (競賽B級) 以及量子引擎 (民用B級),使你可以在探索未知的道路上更快更遠。聯合科學與開發公司的二連裝 S3 曲擾速射炮可以將侵略者癱瘓足夠長的時間,從而方便快速逃跑。\n -item_Desc300i_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=錘式推進器系統 HE5.3 具有的高輸出以及低功耗的推進器使得它很適合進行長距離飛行,但是當遭遇海盜時,它的高訊號值引擎將會使它成為飛彈的靶子。 -item_Desc315p-GT_LoadoutKit=315p-GT套裝將會幫助每一次外出變成探險,得益於升級的冷卻器 (隱身B級) 以及量子引擎 (工業B級)。得益於兩萬向節上安裝的 S2 聯合科學與開發公司速射曲擾炮,你幾乎可以和平解決所有的爭執。 但如果挑釁是你的唯一選擇,那麼你將得益於 315p-GT 套裝所升級的利爪統治者飛彈 (原為火焰風暴動力學暴風雨飛彈)。\n -item_Desc315p-XC_LoadoutKit=為了切入戰場以及發揮重要作用,315p-XC套裝配備有兩個S3的蓋倫森戰術公司實彈多管機炮和一個標準牽引光束。升級後的發電機(隱形,B級),護盾(隱形,B級),冷卻器(隱形,B級)以及量子引擎(軍用,B級)提供了生存和贏得遭遇戰所需的電力和保護。\n -item_Desc325a-CC_LoadoutKit=選擇 325a-CC 套裝,將近距離戰鬥和私人恩怨貫徹到底。擁有稱霸近距離戰鬥的設計理念,325a-CC 套裝帶有一個 S4 的先知軍備曲擾霰射炮以及兩個 S3 的赫斯頓動力雷射霰射炮。325a-CC 套裝還擁有改進的發電機 (軍用B級)、護盾 (軍用B級)、冷卻器 (競賽B級) 以及量子引擎 (民用C級)。 -item_Desc325a-CI_LoadoutKit=是攔截還是消滅?擁有 325a-CI 套裝,你將會有選擇的權利。你將能選擇使用一個威風的 S4 天啟軍備實彈多管機炮、兩個 S3 的聯合科學與開發公司曲擾速射炮以及2枚 S3 的火焰風暴動力學逮捕者飛彈壓制你的對手們。升級的發電機 (軍用B級)、護盾 (軍用B級)、冷卻器 (競賽B級) 以及量子引擎 (競賽B級) 將會提高飛船性能。\n -item_Desc325a-LC_LoadoutKit=325a-LC升級套件包含了一門S4和兩門S3的亞蒙里斯公司雷射加農炮,使得它在遠距離交戰時顯得尤為致命。為了充分發揮其搭載的火力,LC套件還配備了升級版的發電機(軍用,B級)和冷卻器(軍用,B級)。\n -item_Desc325a-XC_LoadoutKit=325a-XC升級套件擁有十枚飛彈可以讓您在交戰時處於上風,另外還有一門S4的天啟大炮和兩門S3的蓋倫森戰術系統實彈多管機炮為您助戰。XC套件還更換了大量的飛船元件,其中包括發電機(軍用,B級),護盾(軍用,B級),冷卻器(軍用,B級),和量子引擎(民用,C級)。總之,XC套件可以讓您從容的面對任何人的威脅。\n -item_Desc325a_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=錘式推進器系統 HE5.3 具有的高輸出以及低功耗的推進器使得它很適合進行長距離飛行,但是當遭遇海盜時,它的高訊號值引擎將會使它成為飛彈的靶子。 -item_Desc350r-SP_LoadoutKit=350r-SP 升級套件每一寸都可以展現出強大的動力和性能。它對飛船組件進行了全面的升級,其發電機、護盾產生器、冷卻器和量子引擎均為競賽B級。此外,SP 套件還擁有兩門由聯合科學與開發公司製造的 S3 曲擾速射炮,可以在撤退時干擾敵人的追擊。 -item_Desc350r-S_LoadoutKit=350r-S 升級套件躍入頂級行列,它具備增強型發電機 (競賽B級)、冷卻器 (競賽B級) 和量子引擎 (競賽C級)。另外,聯合科學與開發公司製造的兩門 S3 曲擾速射炮在擁有堪比 Behring 雷射加農炮強大輸出能力的同時又不會對敵人造成致命傷害,給對手留下一條活路。 -item_Desc350r_HAPR_VP_ESI_S3_Q2=錘式推進公司的雙子 HM4.3 推進系統奪人眼目,它在一個小型元件中使用了兩台高性能 TR3 推進器。這種不同尋常的設計是錘式推進公司與 Origin Jumpworks 競速部門共同研究的成果。雙子 HM4.3 的兩台推進器相輔相成,動力強勁,它的設計初衷就是追求極致的速度。然而,動力強勁是有代價的,這款雙子推進系統的油耗遠高於同級別的單推進系統,並且佔用了大量的飛船內部空間,因此只能使用所剩無幾的空間來放置其他裝置,這會導致飛船的續航力和舒適性大大降低.所以雙子 HM4.3 推進系統只適合絕大多數競賽飛行員使用,而戰鬥人員就需要另尋他徑。 -item_Desc400i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 -item_Desc400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的戌狗圖樣一同組成的戌狗祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_Desc400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的辰龍圖樣一同組成的辰龍祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_Desc400i_Paint_Afterglow_Black_Orange=在400i的餘輝塗裝中,黑色覆蓋了大部分區域,橙色的線條將整體視覺效果提升得更明亮。 -item_Desc400i_Paint_Calacatta_Black_White=黑與白的平衡,400i的卡拉卡塔塗裝突出了其獨特的造型。 -item_Desc400i_Paint_CitCon_Meridian=子午線塗裝為400i賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 -item_Desc400i_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的400i塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_Desc400i_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的400i吧。 -item_Desc400i_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的 Banu 節日。 -item_Desc400i_Paint_Luminalia_white_blue=為您的 400i 選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_Desc400i_Paint_Penumbra_Black_Gold=深邃的黑色搭配閃亮的金色,使得半影塗裝成為400i的一個高雅之選。 -item_Desc400i_Paint_Stratus_Grey_Yellow=400i的層雲塗裝在灰色機翼與白色機身之間有一條亮黃色邊線。 -item_Desc5mm_rifle_ballistic=傳統的5.56mm x 45mm尺寸,但是專門為高斯力學而設計,擁有極高的精度和彈速。這種5.56mm的彈頭由高密度的鎢和輕質碳混合物製成,它擁有同種類穿甲彈中最高的穿深。 -item_Desc600i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 -item_Desc600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的戌狗圖樣一同組成的戌狗祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_Desc600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的辰龍圖樣一同組成的辰龍祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_Desc600i_Paint_BIS2951=用這款特殊的藍黑塗裝來慶祝 600i 被選為 2951 年全展焦點決賽飛船。 -item_Desc600i_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=用這款珠紫青塗裝來慶祝 Origin 600i 被選為 2953 年全展焦點決賽飛船。 -item_Desc600i_Paint_IAE_2952_Black_Red=用冷鍛塗裝為您的600i換上經典的金屬色調並以時尚的紅色和黑色凸顯點綴。 -item_Desc600i_Paint_IAE_2952_Metal=純銀塗裝賦予了600i簡單又醒目的金屬外表與藍色凸顯。 -item_Desc600i_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_Desc6mm_pistol_laser=脈衝彈頭10 是一個球狀的小型能量聚合體。脈衝彈頭會使生物受到電擊,還能干擾電子裝置。脈衝彈頭10可以被集束發射或者以單一形態發射,但是由於能量彈頭被創造的過程非常混亂,當彈頭擊中目標時也會產生很混亂的形態,非常像泡泡槍。 -item_Desc890J_Paint_Black_Gold=深邃的黑色搭配閃亮的金色使得半影塗裝成為 890 Jump 的一個高雅之選。 -item_Desc890J_Paint_Blue_Red=890 Jump 的天際線塗裝是美麗的藍色搭配紅色亮點。 -item_Desc890J_Paint_Steel=子午線塗裝為 890 Jump 賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 -item_DescAEGS_3DRadarDisplay,P=宙斯盾 3D 雷達顯示 -item_DescAEGS_Avenger_CML_Chaff,P=宙斯盾 復仇者 - 噪聲場發射器 -item_DescAEGS_Avenger_CML_Flare,P=宙斯盾 復仇者 - 熱誘彈發射器 -item_DescAEGS_Avenger_Ejection_Seat,P=宙斯盾 復仇者 彈射座椅 -item_DescAEGS_Avenger_LandingSystem=宙斯盾 復仇者著陸系統 -item_DescAEGS_Avenger_MultiLight=宙斯盾 復仇者 外部照明燈 -item_DescAEGS_Avenger_Titan_Seat=宙斯盾 復仇者「泰坦」座椅 -item_DescAEGS_Avenger_shop=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n專業定位:攔阻\n\n宙斯盾復仇者在 UEE 督察局服役的時期擁有一段悠長而又富有傳奇的歷史。儘管已經逐漸老舊,但復仇者仍具有可靠堅固的船體,它甚至可以裝載超過預設大小的引擎。 -item_DescAEGS_BallisticRepeater_S5,P=宙斯盾 實彈速射炮 -item_DescAEGS_Cockpit_Audio,P=宙斯盾 座艙音訊 -item_DescAEGS_EMP_Device=製造商:Behring\n物品類型:EMP 生成器\n\n這款 REP-8 型 EMP 脈衝生成器受到 Behring 公司的高度重視。它成功在可控的充能時間和更強的曲擾破壞間找到了平衡點,後者可以破壞範圍內的電子裝置。紮實的工程設計與數百年的使用經驗使之成為整個帝國的標準非致命性武器。 -item_DescAEGS_EMP_Sentinel_S4=製造商:Behring\n物品類型:脈衝生成器\n尺寸:4\n傷害類型:EMP\n\n這款可以造成曲擾傷害的 REP-VS 脈衝生成器專門以宙斯盾先鋒著名的 REP-8 中的技術作為藍本,以此改造並設計出一款高效率的非致命性武器,這款武器與先鋒哨兵完美相容。 -item_DescAEGS_Eclipse_CML_Chaff,P=宙斯盾 日蝕 - 噪聲場發射器 -item_DescAEGS_Eclipse_CML_Flare,P=宙斯盾 日蝕 - 熱誘彈發射器 -item_DescAEGS_Engine_Double_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 雙引擎 -item_DescAEGS_Engine_Single_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 單引擎 -item_DescAEGS_FuelIntake_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 燃料儲槽 -item_DescAEGS_FuelTank_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 燃料儲槽 -item_DescAEGS_Gemini_S6_Q1,P=宙斯盾 星際遠航者 雙子座 推進器 -item_DescAEGS_Gemini_S7_Q1,P=宙斯盾 星際遠航者 雙子座 推進器 -item_DescAEGS_Gladius_CML_Chaff,P=宙斯盾 短劍 - 噪聲場發射器 -item_DescAEGS_Gladius_CML_Flare,P=宙斯盾 短劍 - 熱誘彈發射器 -item_DescAEGS_Gladius_Ejection_Seat,P=宙斯盾 短劍 彈射座椅 -item_DescAEGS_Gladius_LandingSystem,P=宙斯盾 短劍 著陸系統 -item_DescAEGS_Gladius_Main=The STC Blue by perrenial thruster manufacturer Dragon Stellar Transit Company offers high output and low emissions,great for pilots wishing to close the distance while maintaining a low profile. 作為STC產品線上最小型的推進器,the Blue的推力等級為2。 -item_DescAEGS_Gladius_Mav_Joint_01,P=宙斯盾 風選 D1 全向推進器 -item_DescAEGS_Gladius_Mav_Joint_02,P=宙斯盾 風選 D1 旋轉推進器 -item_DescAEGS_Gladius_MultiLight,P=宙斯盾 短劍 外部照明燈 -item_DescAEGS_Gladius_Nose_S2,P=Class 2 Scorpion GT-215 turret mount description -item_DescAEGS_Gladius_Retro=反向推進器 -item_DescAEGS_Gladius_lights=宙斯盾 短劍 燈光套件 -item_DescAEGS_Gladius_shop=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n短劍的設計雖然較為陳舊,但多年以來已經進行過升級改裝,以跟上現代科技的步伐。在軍隊的圈子裡,短劍因為其優異的表現和簡單的操作深受大家喜愛。短劍作為高速輕型以雷射武器為主的纏鬥機,非常適合用於攔截或者護航。 -item_DescAEGS_Hammerhead_CML_Chaff,P=宙斯盾 錘頭鯊 - 噪聲場發射器 -item_DescAEGS_Hammerhead_CML_Flare,P=宙斯盾 錘頭鯊 - 熱誘彈發射器 -item_DescAEGS_Idris_BallisticRepeater_S5,P=宙斯盾 伊德里斯 實彈速射炮 -item_DescAEGS_Idris_Copilot_Seat_Left,P=宙斯盾 伊德里斯 左副駕駛座位 -item_DescAEGS_Idris_Copilot_Seat_Right,P=宙斯盾 伊德里斯 右副駕駛座位 -item_DescAEGS_Idris_Large_Turret,P=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔 -item_DescAEGS_Idris_Large_Turret_Base,P=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔 -item_DescAEGS_Idris_Large_Turret_Seat,P=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔座椅 -item_DescAEGS_Idris_Pilot_seat,P=宙斯盾 伊德里斯 主駕駛座位 -item_DescAEGS_Idris_Rack,P=宙斯盾 伊德里斯 飛彈架 -item_DescAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large=物品類型:載人砲塔\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:7\n\n此載人砲塔是由宙斯盾動力所設計,配備了兩門 S7 武器,專為伊德里斯護衛艦量身打造。 -item_DescAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large_P=物品類型:砲塔\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:7\n\n此載人砲塔是由宙斯盾動力所設計,配備了兩門 S5 武器,專為伊德里斯護衛艦量身打造。 -item_DescAEGS_Idris_Turret,P=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 -item_DescAEGS_Idris_Turret_Base,P=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 -item_DescAEGS_Idris_Turret_Seat,P=宙斯盾 伊德里斯 砲塔座位 -item_DescAEGS_Idris_Weapons_Seat,P=宙斯盾 伊德里斯 武器座位 -item_DescAEGS_Javelin_Copilot_Seat,P=宙斯盾 標槍 副駕駛座位 -item_DescAEGS_Javelin_Joint_Thruster,P=宙斯盾 標槍 關節式推進器 -item_DescAEGS_Javelin_Joint_Thruster_Small,P=宙斯盾 標槍 小型關節式推進器 -item_DescAEGS_Javelin_MainEngine,P=宙斯盾 標槍 主引擎 -item_DescAEGS_Javelin_Pilot_Seat,P=宙斯盾 標槍 主駕駛座位 -item_DescAEGS_Javelin_Retro_Thruster,P=宙斯盾 標槍 反向推進器 -item_DescAEGS_Javelin_SupportEngine,P=宙斯盾 標槍 輔助引擎 -item_DescAEGS_Javelin_Turret,P=宙斯盾 標槍 砲塔 -item_DescAEGS_Javelin_Turret_Base,P=宙斯盾 標槍 砲塔 -item_DescAEGS_MRCK_S05_Bespoke=物品類型:飛彈架\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:5\n飛彈:3xS2\n\n這個飛彈架由宙斯盾動力專為伊德里斯護衛艦所打造,旨在強化其攻擊能力。 -item_DescAEGS_MRCK_S08_Bespoke=物品類型:飛彈架\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:8\n飛彈:5xS10\n\n這個飛彈架由宙斯盾動力專為伊德里斯護衛艦所打造,旨在強化其攻擊能力。 -item_DescAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke=物品類型:砲塔\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:7\n\n此載人砲塔是由宙斯盾動力所設計,用於與實彈加農炮搭配使用,專為伊德里斯護衛艦量身打造。 -item_DescAEGS_Raven_CML_Chaff,P=宙斯盾 軍刀「渡鴉」- 噪聲場發射器 -item_DescAEGS_Raven_CML_Flare,P=宙斯盾 軍刀「渡鴉」- 熱誘彈發射器 -item_DescAEGS_Redeemer_shop=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n專業定位:炮艇\n\n這將會成為你接下來擁有的最強大的星際戰艦!救贖者由星際公民社群作者設計,是一艘可以獨立執行作戰任務的強大炮艇,擁有十分強悍的火力。救贖者上裝滿了砲塔和飛彈,他同時可以作為一艘裝甲登入艦將士兵投送到最前線。 -item_DescAEGS_Retaliator_Cockpit_Seat,P=宙斯盾 報復者 駕駛座位 -item_DescAEGS_Retaliator_Engineer_Console,P=宙斯盾 報復者 工程控制站 -item_DescAEGS_Retaliator_LandingSystem,P=宙斯盾 報復者 著陸系統 -item_DescAEGS_Retaliator_MultiLight,P=宙斯盾 報復者 外部照明燈 -item_DescAEGS_Retaliator_Turret,P=宙斯盾 報復者 砲塔 -item_DescAEGS_Retaliator_Turret_Base,P=宙斯盾 報復者 砲塔 -item_DescAEGS_Retaliator_Turret_Seat,P=宙斯盾 報復者 砲塔座位 -item_DescAEGS_Retaliator_shop=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n專業定位:重型轟炸機\n\n這種報復者的民用改裝版將艦艇原本的大型魚雷架更換為同樣大小的貨艙。 -item_DescAEGS_S1_Rack_x2=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n物品類型:飛彈架\n尺寸:2\n飛彈:2xS1\n\n這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,雙掛架可以攜帶兩枚S1飛彈,並與飛船的火控系統完美相容,確保無時無刻都能穩定的發射。 -item_DescAEGS_S2_Rack_x1=這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,單飛彈掛架可以攜帶一枚S2飛彈,並與飛船的火控系統完美相容,確保無時無刻都能穩定的發射。 -item_DescAEGS_S2_Rack_x2=這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,二聯裝飛彈掛架可以攜帶兩枚S2飛彈,並與飛船的火控系統完美相容,確保無時無刻都能穩定的發射。 -item_DescAEGS_S2_Rack_x3=這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,三聯裝飛彈掛架可以攜帶三枚S2飛彈,並與飛船的火控系統完美相容,確保無時無刻都能穩定的發射。 -item_DescAEGS_S2_Rack_x4=這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,四聯裝飛彈掛架可以攜帶四枚S2飛彈,並與飛船的火控系統完美相容,確保無時無刻都能穩定的發射。 -item_DescAEGS_S3_Rack_x1=這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,單飛彈掛架可以攜帶一枚S3飛彈。 -item_DescAEGS_Sabre_CML_Chaff,P=宙斯盾 軍刀 - 噪聲場發射器 -item_DescAEGS_Sabre_CML_Flare,P=宙斯盾 軍刀 - 熱誘彈發射器 -item_DescAEGS_Sabre_Cockpit_Seat,P=宙斯盾 軍刀 駕駛座位 -item_DescAEGS_Sabre_LandingSystem,P=宙斯盾 軍刀 著陸系統 -item_DescAEGS_Sabre_Main=宙斯盾 軍刀 主推進器 -item_DescAEGS_Sabre_MultiLight,P=宙斯盾 軍刀 外部照明燈 -item_DescAEGS_Sabre_Retro=宙斯盾 軍刀 反向推進器 -item_DescAEGS_Sabre_mav_Joint_01=宙斯盾 軍刀 全向推進器 -item_DescAEGS_Sabre_mav_Joint_02=宙斯盾 軍刀 旋轉推進器 -item_DescAEGS_Test_ADS,P=宙斯盾 1000 ADS 電腦 -item_DescAEGS_Test_CPU,P=宙斯盾 1000 中央處理器 -item_DescAEGS_Test_Motherboard,P=宙斯盾 1000 主機板 -item_DescAEGS_Test_TC,P=宙斯盾 1000 目標鎖定電腦 -item_DescAEGS_Test_WC,P=宙斯盾 武器控制 -item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Antaeus=宙斯盾 安泰俄斯 主推進器 -item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 固定式推進器 -item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Vanguard,P=宙斯盾 先鋒 固定式推進器 -item_DescAEGS_Thruster_Joint_Hercules,P=宙斯盾 海克力士 推進器 -item_DescAEGS_Thruster_Joint_Samson,P=宙斯盾 參孫 推進器 -item_DescAEGS_Thruster_Joint_Vanguard,P=宙斯盾 先鋒 關節式推進器 -item_DescAEGS_Thruster_Retro_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 反向推進器 -item_DescAEGS_Thruster_Retro_Ixion,P=宙斯盾動力 伊克西翁 反向推進器 -item_DescAEGS_Vanguard_Cockpit_Seat,P=宙斯盾 先鋒 駕駛員座位 -item_DescAEGS_Vanguard_Jump_Seat,P=宙斯盾 先鋒 彈射座椅 -item_DescAEGS_Vanguard_LandingSystem,P=宙斯盾 先鋒 著陸系統 -item_DescAEGS_Vanguard_Retro_Thruster,P=宙斯盾 先鋒 反向推進器 -item_DescAEGS_Vanguard_Turret,P=宙斯盾 先鋒 砲塔 -item_DescAEGS_Vanguard_Turret_Base,P=宙斯盾 先鋒 砲塔 -item_DescAEGS_Vanguard_Turret_Seat,P=宙斯盾 先鋒 砲塔座位 -item_DescAEGS_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3,P=宙斯盾 XiTech Pro 聯合式推進器 -item_DescAEGS_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3,P=宙斯盾 XiTech Pro 關節式推進器 -item_DescAEGS_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3,P=宙斯盾 XiTech Pro 反向推進器 -item_DescALST_Retro_S3,P=聯盟星際科技 反向推進器 -item_DescALST_Stamina_S2_Q3,P=聯盟星際科技 持久推進器 S2 -item_DescALST_Stamina_S4_Q4,P=聯盟星際科技 持久推進器 S4 -item_DescAMBX_APAR_BallisticGatling_S4,P=Ammunition box for Apocalypse Arms' Ballistic Gatling S4. -item_DescAMBX_APAR_MassDriver_S2,P=天啟軍備 電磁炮 S2 彈藥箱 -item_DescAMBX_BEHR_BallisticCannon_S4_HE,P=Behring 的 S4 實彈自動加農砲的彈藥箱。 -item_DescAMBX_BEHR_BallisticRepeater_S2,P=Behring 的 S2 實彈速射炮的彈藥箱。 -item_DescAMBX_BEHR_Flares_16=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:16\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 -item_DescAMBX_BEHR_Flares_24=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:24\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 -item_DescAMBX_BEHR_Flares_32=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:32\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 -item_DescAMBX_BEHR_Flares_40=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:40\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 -item_DescAMBX_BEHR_Flares_48=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:48\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 -item_DescAMBX_BEHR_Flares_8=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:8\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 -item_DescAMBX_GATS_BallisticCannon_S2,P=Ammunition case for the Gallenson Tactical Ballistic Autocannon S2. -item_DescAMBX_GATS_BallisticCannon_S3,P=Ammunition case for the Gallenson Tactical Ballistic Autocannon S3. -item_DescAMBX_GATS_BallisticGatling_S2,P=Ammunition case for Gallenson Tactical's Ballistic Gatling S2. -item_DescAMBX_GATS_BallisticGatling_S3,P=Ammunition case for the Gallenson Tactical Ballistic Gatling S3. -item_DescAMBX_JOKR_Chaff_16=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:16\n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑工程的CS干擾箔讓您不再煩惱。 -item_DescAMBX_JOKR_Chaff_24=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:24\n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑工程的CS干擾箔讓您不再煩惱。 -item_DescAMBX_JOKR_Chaff_32=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:32\n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑工程的CS干擾箔讓您不再煩惱。 -item_DescAMBX_JOKR_Chaff_40=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:40\n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑工程的CS干擾箔讓您不再煩惱。 -item_DescAMBX_JOKR_Chaff_48=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:48\n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑工程的CS干擾箔讓您不再煩惱。 -item_DescAMBX_JOKR_Chaff_8=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:8 \n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑的雷達截面積噪聲場讓您不再煩惱。 -item_DescAMBX_JOKR_Flares_16=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:16\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 -item_DescAMBX_JOKR_Flares_24=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:24\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 -item_DescAMBX_JOKR_Flares_32=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:32\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 -item_DescAMBX_JOKR_Flares_40=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:40\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 -item_DescAMBX_JOKR_Flares_48=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:48\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 -item_DescAMBX_JOKR_Flares_8=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:8\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 -item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S1,P=Ammunition case for the KnightBridge Arms Ballistic Autocannon S1. -item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S2,P=橋騎軍備 實彈自動加農炮 S2 彈藥箱 -item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S3,P=Ammunition case for the KnightBridge Arms Ballistic Autocannon S3. -item_DescAMBX_KLWE_MassDriver_S10,P=克勞斯&韋納 電磁炮 S10 彈藥箱 -item_DescAMBX_KLWE_MassDriver_S2=克勞斯&韋納大錘 II的彈藥箱 -item_DescAMBX_KRIG_BallisticGatling_S2,P=克魯格星際 實彈加特林 S2 彈藥箱 -item_DescAMBX_KRIG_BallisticGatling_S3,P=克魯格星際 實彈加特林 S3 彈藥箱 -item_DescAMBX_RSI_BallisticRepeater_S9,P=Ammunition case for RSI's Ballistic Repeater S9. -item_DescAMBX_TALN_Chaff_16=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:16\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 -item_DescAMBX_TALN_Chaff_24=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:24\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 -item_DescAMBX_TALN_Chaff_32=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:32\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 -item_DescAMBX_TALN_Chaff_40=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:40\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 -item_DescAMBX_TALN_Chaff_48=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:48\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 -item_DescAMBX_TALN_Chaff_8=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:8\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 -item_DescAMRS_LaserCannon_S1=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:1\n\n「制空III」是A&R雷射自動加農炮產品線中適用於小型船的基礎型號,擁有著與同級武器相差無幾的射速,傷害輸出和射程.它在設計中使用了中等品質的元件,帶來了與那些更便宜的競爭對手相比顯著提升的能效。 -item_DescAMRS_LaserCannon_S2=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:2\n\n「制空VI」是A&R製造的中型尺寸雷射自動加農炮。它和小弟「制空III」相比有著更高的傷害,射程以及功耗,但是使用了很多相同的元件,導致其能效較為平庸。 -item_DescAMRS_LaserCannon_S3=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:3\n\n「制空IX」是亞蒙里斯暢銷雷射自動加農炮的尺寸3版本。這一武器的有效射程補償了它的低射速,使得它可以在遠處發起強力打擊。 -item_DescAMRS_LaserCannon_S4=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:4\n\n「制空XII」繼承了亞蒙里斯雷射自動加農炮產品線的可靠品質。儘管射速慢,這門尺寸4的雷射炮能夠在相當遠的距離透過雷射有效地給予敵人毀滅性的打擊。 -item_DescAMRS_LaserCannon_S5=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:5\n\n就像其他亞蒙里斯製造的武器那樣他們的制空系列雷射自動加農炮同樣強力且可靠。「制空XV」是幫助保護帝國個世紀的武器的尺寸5版本。 -item_DescAMRS_LaserCannon_S6=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:6\n\n以建立了著名的「第十八軍團」的古羅馬皇帝為名,「制空XVIII」被亞蒙里斯的工程師們賦予了「奧古斯都」的綽號。這門巨大的尺寸6雷射自動加農炮能在很遠的距離發起兇猛的打擊,使其成為壓制敵人的有效手段。 -item_DescAMRS_ScatterGun_S3=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:電漿霰射炮\n尺寸:3\n\n在你的船上使用A&R的「爆炎」電漿霰射炮去肆意破壞吧。爆炎在近距離作為一種有效的武器,能夠噴射出爆炸性的電漿團,以精確性的為代價從而提供了可靠的範圍攻擊 -item_DescANVIL_Hornet_F7C_shop=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n於敵,致命之矛;於友,救贖之道。F7C 大黃蜂與作為 UEE 海軍牌面的 F7A 一樣可靠而屹立不倒。F7C 能夠滿足你能想到的任何需求。 -item_DescANVL_Arrow_Turret=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n\n來自鐵砧航太的Gestonne 砲塔能夠精確的獨立追蹤目標而且可以安裝兩個尺寸1的武器系統。 -item_DescANVL_CML_Chaff=鐵砧 噪聲場發射器 -item_DescANVL_CML_Flare=鐵砧 熱誘彈發射器 -item_DescANVL_Cockpit_Audio=鐵砧 駕駛艙音訊 -item_DescANVL_Crucible_Seat=鐵砧 坩堝 座椅 -item_DescANVL_F7A_CML_Chaff=鐵砧 大黃蜂F7A - 噪聲場發射器 -item_DescANVL_F7A_CML_Flare=鐵砧 大黃蜂F7A - 熱誘彈發射器 -item_DescANVL_F7A_FuelIntake=鐵砧 大黃蜂F7A燃料加注口 -item_DescANVL_Fixed_Mount_Hornet_Ball_S4=製造商:閃火系統公司 (Flashfire Systems)\n物品類型:武器掛架\n尺寸:5\n\n由閃火公司設計的「特殊使命」武器掛架,使得大黃蜂可以將相同尺寸的武器安裝在載有 VariPuck 的掛架上 -item_DescANVL_Flex_MK2=鐵砧航空 Flex MK2推進器 -item_DescANVL_Flex_MK3=鐵砧航空 Flex MK3推進器 -item_DescANVL_FuelIntake=鐵砧 燃料加注口 -item_DescANVL_FuelTank_F7A=鐵砧 大黃蜂F7A 燃料儲槽 -item_DescANVL_Gladiator_CML_Chaff=鐵砧 角鬥士 - 噪聲場發射器 -item_DescANVL_Gladiator_CML_Flare=鐵砧 角鬥士 - 熱誘彈發射器 -item_DescANVL_Gladiator_CoPilot_Ejection_Seat=鐵砧 角鬥士 副駕駛彈射座椅 -item_DescANVL_Gladiator_Ejection_Seat=鐵砧 角鬥士 飛行員彈射座椅 -item_DescANVL_Gladiator_LandingSystem=鐵砧 角鬥士 著陸系統 -item_DescANVL_Gladiator_Multilight=鐵砧 角鬥士 外部照明燈 -item_DescANVL_Gladiator_Turret_Ball_S2_Q2=鐵砧 角鬥士 球形砲塔 -item_DescANVL_Hornet_BallTurret_Lights=鐵砧 大黃蜂 球形砲塔 外部照明燈 -item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat=鐵砧 大黃蜂 彈射座椅 -item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat_CoPilot=鐵砧 大黃蜂 副駕駛彈射座椅 -item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat_F7A=鐵砧 大黃蜂F7A 彈射座椅 -item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk1_Ball_Turret=使用C4-163f來強化大黃蜂的火力吧。鐵砧專為F7 Mk-I系列設計的S5球型砲塔可以裝備兩門S3艦載武器。 -item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk1_Nose_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:3\n\n這款專為鐵砧的 F7A 大黃蜂 MkI 設計的機鼻砲塔可以掛載兩門 S2 尺寸的武器,並且其可動性使得它們能夠準確地追蹤目標。 -item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_Ball_Turret=使用C5-173f球形砲塔來強化大黃蜂MkII的火力吧。鐵砧專為F7 MkII系列設計的S5球型砲塔可以裝備兩門S3飛船武器。 -item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_Nose_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:3\n\n這款專為鐵砧航太 F7A 和 F7C-M Mk II 設計的軍用級機鼻砲塔可以掛載兩門 S3 尺寸的武器,並且其可動性使得它們能夠準確地追蹤目標。 -item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:5\n\n為您的鐵砧 F7C-M 超級大黃蜂 Mk II 提升火力,這款特製的球型砲塔能夠裝備兩門 S3 艦載武器和八枚 S1 飛彈。 -item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Bespoke=製造商:Behring\n物品類型:球形砲塔\n尺寸:5\n\n這款砲塔是與鐵砧航太為 F7C 大黃蜂 Mk II 合作設計的,搭載了全整合式萬向掛架,可實現適應性瞄準,並配備了特製的雙聯實彈多管機炮。 -item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Single=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:5\n\n為您的鐵砧 F7C-M「尋心者」Mk II 提升火力,這款特製的球型砲塔能夠裝備一門 S4 艦載武器。 -item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Nose_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:2\n\n這款專為鐵砧的 F7C 大黃蜂 Mk II 設計的機鼻砲塔可以掛載兩門 S2 尺寸的武器,並且其可動性使得它們能夠準確地追蹤目標。 -item_DescANVL_Hornet_F7CR_shop=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:拓荒船\n\n如果 F7C-S 大黃蜂「幽靈」的目的是隱藏,那麼 F7C-R「追蹤者」則是為搜尋而生。F7C-R「追蹤者」搭載了先進的雷達系統,令其成為專注於範圍和精度的深空探索者地方的民兵和大型傭兵組織會使用 C&C 飛船來作為他們的移動追蹤部隊。 -item_DescANVL_Hornet_F7CS_shop=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:隱身戰鬥機\n\n結合了低輻射引擎、低訊號武器和散射掃描波的「虛空」裝甲技術,F7C-S 大黃蜂「幽靈」是為那些低調行事的飛行員準備的。大黃蜂「幽靈」能夠在最密集的崗哨眼皮底下溜過去,無論什麼目的都能助你一臂之力不用擔心,我們不會過問的。 -item_DescANVL_Hornet_F7C_Ball_Turret=使用 C4-160f 來強化大黃蜂的火力吧。鐵砧專為 F7 系列設計的 S5 球型砲塔可以裝備兩門 S2 飛船武器。 -item_DescANVL_Hornet_F7C_Mk2_Cargo_Door=製造商:Stor*All\n物品類型:儲存\n\n專為大黃蜂 F7C Mk II訂製,這款由 Stor*All 推出的H2型貨運儲存模組把大黃蜂系列船體上的軍用砲塔空位取代成了儲存空間。 -item_DescANVL_Hornet_F7C_Nose_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:3\n\n這款專為鐵砧航空大黃蜂 F7C 設計的機鼻砲塔可以掛載兩門 S1 尺寸的武器,並且其可動性使得它們能夠準確地追蹤目標。 -item_DescANVL_Hornet_LandingSystem=鐵砧 大黃蜂 著陸系統 -item_DescANVL_Hornet_Lights=鐵砧 大黃蜂 外部照明燈 -item_DescANVL_Hornet_Multilight=鐵砧 大黃蜂 外部照明燈 -item_DescANVL_Joint_MK2=鐵砧 MK2 推進器 -item_DescANVL_Joint_MK3=鐵砧 MK3 推進器 -item_DescANVL_Lightning_F8C_Turret=該遙控砲塔可安裝兩門S2武器,具有廣闊的火力範圍和精確的控制能力,為 F8C 飛行員提供了一套全面的武器系統,使他們能夠在任何情況下都能脫險。 -item_DescANVL_Lightning_F8_Turret=鐵砧 疾電F8 砲塔 -item_DescANVL_S1_Rack_x4=鐵砧 四聯裝 S1飛彈架 -item_DescANVL_S2_Rack_x2=鐵砧 雙聯裝 S2飛彈架 -item_DescANVL_S3_Rack_x1=鐵砧 單發S3飛彈平台 -item_DescANVL_S5_Rack_x2=利爪武器公司腹艙外部掛架,最大尺寸5。 -item_DescANVL_Terrapin_Nose_Turret=鐵砧 水龜機頭底座 -item_DescANVL_Test_ADS=鐵砧 1000 ADS 電腦 -item_DescANVL_Test_CPU=鐵砧 1000 中央處理器 -item_DescANVL_Test_Motherboard,P=鐵砧 1000 主機板 -item_DescANVL_Test_TC=鐵砧 1000 目標定位電腦 -item_DescANVL_Test_WC=鐵砧 武器控制 -item_DescAPAR_BallisticGatling_S4=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:4\n\n別沒事找事。但是如果你想搞事,那麼你需要一門“亡魂”。以幾個世紀前的技術座位堅實的基礎,天啟軍備將一種全新的旋轉機構運用到了久經沙場考驗的設計之上,創造出了一門無比耐用的多管機炮,可以穿越虛空穩步散播死亡。儘管預熱和冷卻時間稍長,“亡魂”的可靠性仍使其成為那些追尋刺激之人的最愛。 -item_DescAPAR_BallisticGatling_S6=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:6\n\n作為對舊日太空戰鬥的追憶,這門來自天啟軍備,兇殘的尺寸6實彈多管機炮是非常成熟的武器。花一些時間讓「屍鬼」的轉管達到最高轉速,以便享受你即將帶來的破壞與毀滅。 -item_DescAPAR_BallisticRepeater_S4=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:4\n\n天啟軍備的「陰影」速射炮是一門半自動實彈武器,能夠以持續而又精準的火力擊中目標。「陰影」的多聯炮管設計使其與同級類似武器相比有著更高的射速。 -item_DescAPAR_BallisticRepeater_S5=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:5\n\n當你想要傳達一條清晰響亮的訊息時,你幾乎不可能找到比「黃昏」更令人生畏的信使了。這門來自天啟軍備的尺寸5實彈速射炮提供了持續而又精準的火力,足以快速拒止並平息任何戰鬥。 -item_DescAPAR_BallisticRepeater_S6=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:6\n\n使用天啟軍備的「夜臨」實彈速射炮來傾瀉毀滅吧。這門巨大的尺寸6火炮無論遠近都能對敵人施以懲戒,傾瀉而出的炮彈口徑遠高於其它同尺寸速射炮。 -item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S1=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:1\n\n透過天啟軍備的「浩劫」來在戰場上播撒恐懼之種吧。這門尺寸1的霰射炮能在近距離造成大量傷害,使其成為結束戰鬥的完美武器。 -item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:1\n\n在近距離具備毀滅性效能的天啟軍備鯊齒外觀版「浩劫」霰射炮,擁有著咄咄逼人的外觀,必定會在你向敵人傾瀉毀滅的怒火時給他們留下不可磨滅的印象。 -item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S2=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:2\n\n天啟軍備的「惡棍」是一門能在近戰中用炮彈淹沒目標的 S2 霰射炮。這門炮的智慧彈藥功能使其可以在標準彈和特種彈之間切換。 -item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:2\n\n在近距離具備毀滅性效能的天啟軍備鯊齒外觀版「惡棍」霰射炮,擁有著侵略性的外觀,必定會在你向敵人傾瀉毀滅的怒火時給他們留下不可磨滅的印象。 -item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S3=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:3\n\n「捕食者」霰射炮能夠使用它那勢不可擋的實彈彈幕來捕食附近的敵人。這門來自天啟軍備令人畏懼的尺寸3霰射炮犧牲了有效射程以換取更廣的打擊散布面。 -item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:3\n\n在近距離具備毀滅性效能的天啟軍備鯊齒外觀版「捕食者」霰射炮,擁有著極具侵略性的外觀,必定會在你向敵人傾瀉毀滅的怒火時給他們留下不可磨滅的印象。 -item_DescAPAR_MassDriver_S2=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:磁軌加農炮\n尺寸:2\n\n未雨綢繆永遠是有好處的,當不幸突然降臨時,您會很慶幸身邊能有一門由天啟軍備所生產的「紛爭」電磁炮。儘管這門炮的電磁加速器非常耗電,但它能為您帶來更快的開火頻率和更高速的炮彈。當親眼目睹它撕碎敵人時,或許能稍稍紓解您原先糟糕的心情。唯一需要注意的是別讓這傢伙過熱了。 -item_DescARCO_ArcDuo_400_engine_Freelancer=弧光集團生產的「弧光 Duo 400」最近被評定為惠特利的十佳超值商用級推進器之一,旨在承受更大尺寸飛船負載的「弧光 Duo 400」繼承了弧光集團那低調與高效並存的設計理念。 -item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_01,P=固定式機動推進器 -item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_02,P=固定式機動推進器 -item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_03,P=固定式機動推進器 -item_DescARGO_MPUV_LandingSystem,P=阿爾戈 MPUV 著陸系統 -item_DescARGO_TractorBeam_S1_Cargo=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:60度\n最大範圍:150 公尺\n極限距離:75 公尺\n\n阿爾戈航太公司的 Durus 牽引光束專為 ATLS 動力套裝製造,經過精心調校,適用於裝卸貨物。 -item_DescARMR_AEGS_Avenger_Stalker,P=復仇者「追獵者」飛船裝甲 -item_DescARMR_AEGS_Avenger_Titan,P=復仇者「泰坦」飛船裝甲 -item_DescARMR_AEGS_Avenger_Warlock,P=復仇者「術士」飛船裝甲 -item_DescARMR_AEGS_Gladius,P=短劍 飛船裝甲 -item_DescARMR_AEGS_Hammerhead,P=錘頭鯊 飛船裝甲 -item_DescARMR_AEGS_Idris,P=伊德里斯 飛船裝甲 -item_DescARMR_AEGS_Redeemer,P=宙斯盾 救贖者 飛船裝甲 -item_DescARMR_AEGS_Retaliator,P=報復者 飛船裝甲 -item_DescARMR_AEGS_Sabre,P=軍刀 飛船裝甲 -item_DescARMR_AEGS_SabreRaven=軍刀「渡鴉」飛船裝甲 -item_DescARMR_AEGS_Vanguard,P=先鋒 飛船裝甲 -item_DescARMR_ANVL_Gladiator=角鬥士 飛船裝甲 -item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7A=F7A 大黃蜂 飛船裝甲 -item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7C=F7C 大黃蜂 飛船裝甲 -item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CM=鐵砧 堡壘 飛船裝甲 -item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CR=大黃蜂 F7CR 飛船裝甲 -item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CS=鐵砧 虛空 飛船裝甲 -item_DescARMR_ARGO_MPUV,P=阿爾戈 MPUV 飛船裝甲 -item_DescARMR_CNOU_Mustang_Alpha,P=野馬 Alpha 飛船裝甲 -item_DescARMR_CNOU_Mustang_Beta,P=野馬 Beta 飛船裝甲 -item_DescARMR_CNOU_Mustang_Delta,P=聯合邊境 騎兵 飛船裝甲 -item_DescARMR_CNOU_Mustang_Gamma,P=野馬 Gamma 飛船裝甲 -item_DescARMR_CNOU_Mustang_Omega,P=野馬 Omega 飛船裝甲 -item_DescARMR_DRAK_Cutlass_Black,P=黑彎刀 飛船裝甲 -item_DescARMR_KRIG_Merlin,P=梅林 飛船裝甲 -item_DescARMR_MISC_Freelancer,P=自由槍騎兵 飛船裝甲 -item_DescARMR_MISC_Reliant,P=信賴者 飛船裝甲 -item_DescARMR_MISC_Starfarer,P=星際遠航者 飛船裝甲 -item_DescARMR_MISC_Starfarer_Gemini,P=星際遠航者 雙子座 飛船裝甲 -item_DescARMR_ORIG_100i=Origin Jumpworks 100i 飛船裝甲 -item_DescARMR_ORIG_125a=Origin Jumpworks 125a 飛船裝甲 -item_DescARMR_ORIG_135c=Origin Jumpworks 135c 飛船裝甲 -item_DescARMR_ORIG_300i,P=300i 飛船裝甲 -item_DescARMR_ORIG_315p,P=Origin Jumpworks 315p 船艦裝甲 -item_DescARMR_ORIG_325a,P=護符公司 R5 飛船裝甲 -item_DescARMR_ORIG_350r,P=350r 飛船裝甲 -item_DescARMR_ORIG_M50,P=M50 飛船裝甲 -item_DescARMR_RSI_Aurora_CL,P=極光 CL 飛船裝甲 -item_DescARMR_RSI_Aurora_ES,P=極光 ES 飛船裝甲 -item_DescARMR_RSI_Aurora_LN,P=RSI 兜甲 飛船裝甲 -item_DescARMR_RSI_Aurora_LX,P=極光 LX 飛船裝甲 -item_DescARMR_RSI_Aurora_MR,P=極光 MR 飛船裝甲 -item_DescARMR_RSI_Constellation_Andromeda,P=星座 仙女座 飛船裝甲 -item_DescARMR_RSI_Polaris,P=RSI 北極星 飛船裝甲 -item_DescARMR_VNCL_Blade,P=刀鋒 飛船裝甲 -item_DescARMR_VNCL_Glaive,P=戰刃 飛船裝甲 -item_DescARMR_VNCL_Scythe,P=死鐮 飛船裝甲 -item_DescARMR_VNCL_Stinger,P=毒刺 飛船裝甲 -item_DescARMR_VNCL_Void,P=虛空 飛船裝甲 -item_DescARMR_XIAN_Scout,P=斥候 飛船裝甲 -item_DescASAD_DistortionRepeater_S1=製造商:聯合科學與開發公司 (Associated Science & Development)\n物品類型:曲擾速射炮\n尺寸:1\n\n能量是每艘船的生命與血液,而來自 ASD 的 DR Model-XJ1 是讓敵人流盡最後一滴血的理想選擇。這種尖端的曲擾速射炮能切斷目標的電源並限制其行動能力。 -item_DescASAD_DistortionRepeater_S2=製造商:聯合科學與開發公司 (Associated Science & Development)\n物品類型:曲擾速射炮\n尺寸:2\n\n在改良的曲擾武器中,來自 ASD 實驗室的 DR Model-XJ2 速射炮能夠造成戰術級的能量干擾並限制目標的行動能力。 -item_DescASAD_DistortionRepeater_S3=製造商:聯合科學與開發公司 (Associated Science & Development)\n物品類型:曲擾速射炮\n尺寸:3\n\n來自 ASD 實驗室的聯合科學與開發 Model-XJ3 作為一種具有優良射程武器,能夠切斷目標的電力供應並使其無法行動。 -item_DescASAS_SoloShield=製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n\n揚升航天的單兵護盾是一種標準護盾產生器,能夠投射出單一泡狀能量場來為你艦船的船殼與裝甲提供額外防護。它的電磁輻射水平較低,能夠盡量降低你的艦船在感測器面前的存在感。 -item_DescASAS_Soloshield_Survival,P=揚升航天 單兵護盾 生存 -item_DescATLS_Paint_Black_Grey_DarkGrey=ATLS 的「雷雲」塗裝是黑色基底,雙臂上帶有灰色條紋。 -item_DescATLS_Paint_Black_Grey_Grey=碳黑塗裝讓 ATLS 動力外骨骼有簡潔專業的外觀。 -item_DescATLS_Paint_Blue_Black_Red=夜行塗裝以柔和的藍色、低調的紅色和黑色點綴為特色,展現風格與力量的完美結合。 -item_DescATLS_Paint_Blue_Blue_Grey=季風塗裝為您的 ATLS 動力外骨骼帶來大膽的藍色調。 -item_DescATLS_Paint_Blue_Grey_White=鈷藍塗裝為鮮豔的藍色,ATLS 側面印有白色字體。 -item_DescATLS_Paint_Olive_Black_Orange=領班塗裝融合了橄欖綠和藏紅花橙的元素,並以大膽的黑色進行點綴。 -item_DescATLS_Paint_Olive_Olive_Grey=使用構築塗裝為您的 ATLS 動力外骨骼配上大地色調。 -item_DescATLS_Paint_Orange_Grey=安全橙色塗裝非常適合繁忙的工作場域,為 ATLS 帶來亮橘色基底與白色條紋。 -item_DescATLS_Paint_Pale_Yellow_Grey=獅心塗裝以淺黃色為主要配色,能夠讓你的 ATLS 動力外骨骼更加顯眼。 -item_DescATLS_Paint_Silver_Grey_Lime=ATLS 的花崗岩塗裝以灰色為基底,並在側面輔以石灰色的字樣點綴。 -item_DescATLS_Paint_Steel_Steel_Black=用鐵甲塗裝體現 ATLS 動力外骨骼的強大力量。 -item_DescATLS_Paint_White_Black_Teal=寒流塗裝結合了亮白色與冷青色,為 ATLS 動力外骨骼帶來引人注目的外觀。 -item_DescATLS_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=拱心石塗裝以清爽的白色搭配藍色點綴,旨在頌揚那些透過採礦、精煉、運輸、打撈等工作,共同成就今日帝國的勞動者。 -item_DescAVIO_BEHR_S01_CSR_RP,P=Behring 航電設備主機板 -item_DescAVIO_CPUB_MITE_Memvio_10b,P=memVio 1.0b CPU 升壓器 -item_DescAVIO_LEGACY_ADS,P=瞄準電腦 -item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4AB,P=TM-4AB 目標鎖定電腦 -item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4GS,P=TM-4GS 目標鎖定電腦 -item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4WL,P=TM-4WL 目標鎖定電腦 -item_DescAVIO_TGTC_WLOP_F7A,P=F7A 目標鎖定電腦 -item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P1_Omnitrack,P=P1 Omnitrack 目標鎖定電腦 -item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P3X_Multilock,P=P3X Multilock 目標鎖定電腦 -item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P3_Autocompensator,P=P3 Autocompensator 目標鎖定電腦 -item_DescAlienAA_fragment_1_large_damaged_a=一塊由不明材料製成且來源不明的大型文物碎片。儘管已然斷裂且損壞嚴重,金色的金屬帶也殘破不堪,但仍能看清碎片上微微發光的蝕刻。 -item_DescAlienAA_fragment_1_large_flawed_a=一塊由不明材料製成且來源不明的大型文物碎片。其本身已然斷裂且有些許破損,表面刻有發出微弱綠光的紋路,且包有金色的金屬帶。 -item_DescAlienAA_fragment_1_large_pristine_a=一塊由不明材料製成且來源不明的大型文物碎片。雖然已然斷裂,但碎片本身的的狀態儲存得很好。其表面刻有發出微弱綠光的紋路,且包有金色的金屬帶。 -item_DescAlienAA_fragment_1_medium_damaged_a=一塊由不明材料製成且來源不明的中型文物碎片。 儘管已然斷裂且損壞嚴重,但仍能看清碎片上微微發光的蝕刻。 -item_DescAlienAA_fragment_1_medium_flawed_a=一塊由不明材料製成且來源不明的中型文物碎片。 其本身已然斷裂,且有些許破損。表面刻有發出微弱綠光的紋路,且包有深色的金屬帶。 -item_DescAlienAA_fragment_1_medium_pristine_a=一塊由不明材料製成且來源不明的中型文物碎片。 雖然已然斷裂,但碎片本身的的狀態儲存得很好。其表面刻有發出微弱綠光的紋路,且包有深色的金屬帶。 -item_DescAlienAA_fragment_1_small_damaged_a=一塊由不明材料製成且來源不明的小型文物碎片。 儘管已然斷裂且損壞嚴重,但仍能看清碎片上微微發光的蝕刻。 -item_DescAlienAA_fragment_1_small_flawed_a=一塊由不明材料製成且來源不明的小型文物碎片。其本身已然斷裂且有些許破損,表面刻有發出微弱綠光的紋路。 -item_DescAlienAA_fragment_1_small_pristine_a=一塊由不明材料製成且來源不明的小型文物碎片。 雖然已然斷裂,但碎片本身的的狀態儲存得很好。其表面刻有發出微弱綠光的紋路。 -item_DescAlienFish=一種能夠適應各種環境,引人注目的無鰾石首魚。它是由 Xi'an 從埃厄羅斯星系的自然保護區裡「贈送」給人類的。 -item_DescAmmoBox_20mm_Tungsten_AMMO=內含用於實彈武器的 20mm 彈藥。 -item_DescAmmoBox_AEGS_Flares,P=宙斯盾 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmoBox_ANVL_Flares=儲存著作為反制措施的熱誘彈。 -item_DescAmmoBox_Ballistic_20mm_AMMO,P=20mm 彈藥箱 -item_DescAmmoBox_Ballistic_24mm=內含用於實彈武器的 24mm 彈藥。 -item_DescAmmoBox_Ballistic_25mm_AMMO=內含用於實彈武器的 25mm 彈藥。 -item_DescAmmoBox_Ballistic_35mm_AMMO=內含用於實彈武器的 35mm 彈藥。 -item_DescAmmoBox_Ballistic_50mm_AMMO=內含用於實彈武器的 50mm 彈藥。 -item_DescAmmoBox_Ballistic_60mm_AMMO=內含用於實彈武器的 60mm 彈藥。 -item_DescAmmoBox_ORIG_Flares,P=Origin Jumpworks 熱誘彈 彈藥箱 -item_DescAmmoBox_RSI_Flares,P=RSI 熱誘彈 彈藥箱 -item_DescAmmoCrate=補滿你飛船的實彈彈藥。 -item_DescAmmobox_AEGS_Avenger_Flares,P=宙斯盾 復仇者 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmobox_AEGS_Flares_Tutorial,P=宙斯盾 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_F7CM_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7CM 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_F7C_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7C 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_FC7R_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7CR 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmobox_Ballistic_1000rd_20mm,P=Ballistic ammo, 1000 20mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_106mm_exp,P=Ballistic explosive ammo, 120 106mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_40mm,P=Ballistic ammo, 120 40mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_60mm,P=Ballistic ammo, 120 60mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_150rd_35mm,P=Ballistic ammo, 150 35mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_180rd_60mm,P=Ballistic ammo, 180 60mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_200rd_25mm,P=Ballistic ammo, 200 25mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_240rd_40mm,P=Ballistic ammo, 240 40mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_240rd_60mm,P=Ballistic ammo, 240 60mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_250rd_20mm,P=Ballistic ammo, 250 20mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_300rd_35mm,P=Ballistic ammo, 300 35mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_30rd_1000mm_rail,P=Ballistic rail ammo, 30 1000mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_360rd_40mm,P=Ballistic ammo, 360 40mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_400rd_25mm,P=Ballistic ammo, 400 25mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_450rd_35mm,P=Ballistic ammo, 450 35mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_480rd_40mm,P=Ballistic ammo, 480 40mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_1000mm,P=Ballistic ammo, 500 1000mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_20mm,P=Ballistic ammo, 500 20mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_5km_exp,P=Ballistic explosive ammo, 500 20mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_exp,P=Ballistic explosive ammo, 500 20mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_50mm,P=Ballistic ammo, 50mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_600rd_25mm,P=Ballistic ammo, 600 25mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_600rd_35mm,P=Ballistic ammo, 600 35mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_60mm,P=Ballistic ammo, 60 60mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_60mm_rail,P=Ballistic rail ammo, 60 60mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_80mm_rail,P=Ballistic rail ammo, 60 80mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_750rd_20mm,P=Ballistic ammo, 750 20mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_750rd_30mm,P=Ballistic ammo, 750 30mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_800rd_25mm,P=Ballistic ammo, 800 25mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_KRIG_20mm,P=Ammunition box for Kruger Intergalactic 20mm Ballistic. -item_DescAmmobox_Ballistic_KRIG_25mm,P=Ammunition box for the Kruger Intergalactic 25mm Ballistic. -item_DescAmmobox_JOKR_Defcon_Flares,P=小丑防禦系統 熱誘彈彈藥 -item_DescAmmobox_ORIG_300i_Flares,P=Origin Jumpworks 300i 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmobox_ORIG_315p_Flares,P=Origin Jumpworks 315p 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmobox_ORIG_325a_Flares,P=Origin Jumpworks 325a 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmobox_ORIG_350r_Flares,P=Origin Jumpworks 350r 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmobox_ORIG_M50_Flares,P=Origin Jumpworks M50 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmobox_RSI_Aurora_CL_Flares,P=RSI Aurora CL 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmobox_RSI_Aurora_ES_Flares,P=RSI Aurora ES 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmobox_RSI_Aurora_LN_Flares,P=RSI 極光 LN 熱誘彈 -item_DescAmmobox_RSI_Aurora_LX_Flares,P=RSI 極光 LX 熱誘彈 -item_DescAmmobox_RSI_Aurora_MR_Flares,P=RSI 極光 MR 熱誘彈 -item_DescAmmobox_Rocket,P=火箭彈彈藥 -item_DescAmmobox_VNCL_Glaive_Flares,P=Vanduul 戰刃 熱誘彈 彈箱 -item_DescAmmobox_VNCL_Scythe_Flares,P=Ammunition box for decoy countermeasures for the Vanduul Scythe. -item_DescAmmobox_XIAN_Scout_Flares,P=奧珀 Khartu-al 熱誘彈 彈箱。 -item_DescArchimedes_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的 Banu 節日。 -item_DescArchimedes_Paint_Luminalia_white_blue=為您的 P72 選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescArenaCommanderShipUI="<-=MISSING=->" -item_DescArrow_Paint_2950Invictus_1=將您的箭頭訂製為棕綠色塗裝搭配金黃色邊紋。 -item_DescArrow_Paint_2950Invictus_2=將您的箭頭訂製為軍綠色塗裝。 -item_DescArrow_Paint_2950Invictus_3=將您的箭頭訂製為金屬灰塗裝。 -item_DescArrow_Paint_2950Invictus_4=將您的箭頭訂製為灰色碎紋迷彩塗裝。 -item_DescArrow_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的銳箭換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescArrow_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的銳箭最般配。 -item_DescArrow_Paint_Unity=奠基紀念日是一次公民與市民間相互團結共創良好社群環境的機會。換上這套訂製塗裝來表彰您致力於一個更美好的宇宙所作的奉獻。 -item_DescAsgard_Paint_beige_black_red=阿斯嘉的沙海塗裝以米黃色為主,並輔以黑色和紅色作為點綴。 -item_DescAsgard_Paint_black_black_yellow=為您的阿斯嘉漆上黑色底色,並搭配黃色點綴的末光塗裝。 -item_DescAsgard_Paint_blue_black_red=阿斯嘉的天鍛塗裝以藍色為主,並輔以黑色和紅色作為點綴。 -item_DescAsgard_Paint_green_black_yellow=讓阿斯嘉漆成帶有黑色和黃色點綴的薩凡納綠。 -item_DescAsgard_Paint_vip_copper=英靈殿塗裝融合了耀眼的銅色漆面與綠色點綴,讓阿斯嘉擁有真正獨特的外觀。 -item_DescAurora_Paint_2950Invictus_1=將您的極光訂製為金綠相間塗裝。 -item_DescAurora_Paint_2950Invictus_2=透過訂製您的極光為特製的藍金色塗裝,以表彰您對2950艦隊週中新入伍的UEE海軍新兵的支援。 -item_DescAurora_Paint_2950Invictus_3=將您的極光訂製為雙色調灰色塗裝。 -item_DescAurora_Paint_BigBenny=當您帶著大本尼官方塗裝去卡喬那裡被成群飢餓的人襲擊的時候,請別怪我們。 -item_DescAurora_Paint_Blackbeard=恣意地用海盜旗上的骷髏笑臉來展露你的本色吧,請讓所有人都知道你的放浪不羈並樂此不疲。 -item_DescAurora_Paint_CrashTest=當您的極光身著危險主題的外觀時,請保持警惕。 -item_DescAurora_Paint_GoblinG_A_Red_Black=ArcCorp 的 Aurora 塗裝配以栗色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和黃色高光點綴。 -item_DescAurora_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Crusader 的 Aurora 塗裝以淺藍色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和白色高光點綴。 -item_DescAurora_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Hurston 的 Aurora 塗裝以灰色底漆為基底,配以公司標誌,並以黃色高光點綴。 -item_DescAurora_Paint_GoblinG_M_White_Blue=microTech 的 Aurora 塗裝以白色底漆為基底,配以公司標誌,並以淺藍色和灰色高光點綴。 -item_DescAurora_Paint_Luminalia_2021_white_blue=為您的極光選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescAurora_Paint_Midnight=沒人喜歡在到處飛的時候發表聲明。這款午夜塗裝採用單色配色方案,彰顯著優雅和精緻的氣質。 -item_DescAurora_Paint_Pitchfork=用草叉行動塗裝來將恐懼散播於Vanduul心中,以紀念那些英勇無畏的,為戰勝這一致命敵人而獻身的飛行員們。 -item_DescAurora_Paint_SXSW15=和這個鮮艷塗裝一起勇闖宇宙吧!它用來紀念標誌性的、慶祝社群精神與擴張的2945節。 -item_DescAurora_Paint_Signature=用這款標誌性的藍白主題外觀來慶祝人類從高壓的梅塞爾政權中解放出來。 -item_DescAurora_Paint_StarKitten=此訂製塗裝的特色在於大膽的粉色海洋中的廣受歡迎的詹尼迪·庫佐系列動畫裡那個勇敢無畏的主人公。 -item_DescAurora_Paint_UEE=當你用這個愛國的外觀來裝飾你的飛船時,你對帝國的熱愛將一目了然,激勵著與你同飛的人的榮譽和奉獻精神。 -item_DescAurora_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_1=把您的復仇者包裹在為紀念2950艦隊週特製的藍金噴漆中吧!讓新入伍的UEE海軍新兵看到您的支援! -item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_2=用這款搭配銀灰色邊紋的林地塗裝,訂製您的復仇者。 -item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_3=將您的復仇者訂製為綠色碎紋迷彩塗裝。 -item_DescAvenger_Paint_Copernicus_LightBlue=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為復仇者推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以著名天文學家尼古拉·哥白尼的名字命名,採用了兩種不同的藍色底漆並伴以黑色點綴。哥白尼塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 -item_DescAvenger_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為復仇者推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以星際製圖中心前任局長洛蕾塔·德·比亞西奧的名字命名,採用了橙色與灰色相交的底漆並伴以黑色點綴。德·比亞西奧塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 -item_DescAvenger_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的復仇者換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescAvenger_Paint_Fleetweek_Black_Chrome=鐵織塗裝賦予了復仇者凸顯鍍鉻的黑色船體。 -item_DescAvenger_Paint_Fleetweek_Grey_Beige_Tigerstripe=用這款遮蔽塗裝來賦予復仇者完全獨特的外觀,船體為淺灰色,搭配米色和深灰色共同組成的軌跡線條。 -item_DescAvenger_Paint_Kepler_Blue_Orange=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為復仇者推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以著名天文學家約翰尼斯·克卜勒的名字命名,採用了深藍色與橙色的底漆並伴以黑色點綴。德·比亞西奧塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 -item_DescAvenger_Paint_Luminalia_green_red=使用盛裝打扮塗裝來表達你的節日精神,該塗裝採用傳統的光燈節色彩-紅配綠,來慶祝已經在人類社會流行的Banu節日。 -item_DescAvenger_Paint_Luminalia_white_blue=為您的復仇者換上比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescAvenger_Paint_SolarWinds_Metal_Red=復仇者別具一格的太陽風塗裝具有金屬銀色的外觀和栗色點綴。 -item_DescBANU_TachyonCannon_S1=製造商:Banu\n物品類型:超光速粒子加農炮\n尺寸:1\n\n熾灼加農炮由一家 Banu souli 推廣開來,能夠在遠距離持續造成毀滅性的能量傷害。雖然它的開火速率較慢,但快如閃電的超光速粒子炮彈幾乎可以瞬間擊中目標,這使得熾灼加農炮成為了 Banu 護衛船偏好的選擇。儘管 Banu 早就忘記了這種高科技武器的起源,但其部分的獨特設計選擇卻使學者們懷疑這項技術可能是 Banu 從其他文明那裡取得,而非自己發明的。 -item_DescBANU_TachyonCannon_S2=製造商:Banu\n物品類型:超光速粒子加農炮\n尺寸:2\n\n熾灼加農炮由一家 Banu souli 推廣開來,能夠在遠距離持續造成毀滅性的能量傷害。雖然它的開火速率較慢,但快如閃電的超光速粒子炮彈幾乎可以瞬間擊中目標,這使得熾灼加農炮成為了 Banu 護衛船偏好的選擇。儘管 Banu 早就忘記了這種高科技武器的起源,但其部分的獨特設計選擇卻使學者們懷疑這項技術可能是 Banu 從其他文明那裡取得,而非自己發明的。 -item_DescBANU_TachyonCannon_S3=製造商:Banu\n物品類型:超光速粒子加農炮\n尺寸:3\n\n熾灼加農炮由一家 Banu souli 推廣開來,能夠在遠距離持續造成毀滅性的能量傷害。雖然它的開火速率較慢,但快如閃電的超光速粒子炮彈幾乎可以瞬間擊中目標,這使得熾灼加農炮成為了 Banu 護衛船偏好的選擇。儘管 Banu 早就忘記了這種高科技武器的起源,但其部分的獨特設計選擇卻使學者們懷疑這項技術可能是 Banu 從其他文明那裡取得,而非自己發明的。 -item_DescBEHR_ASIM09c_Marksman_II=ASIM09c神射手 II -item_DescBEHR_BallisticCannon_S4=製造商:Behring\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:4\n\n大口徑炮彈以驚人的速度飛馳,Behring的C-788實彈自動加農炮可以穿透飛船裝甲。擁有極致的耐用性和耐熱性,“聯合” 能夠在較慢射速的情況下高負荷執行,使其成為了對抗大型,笨重目標的理想選擇。 -item_DescBEHR_BallisticCannon_S5=製造商:Behring\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:5\n\n以毀滅性的初速發射大口徑炮彈,Behring的C-810實彈自動加農炮專為對付飛船裝甲而生。Behring“聯合”系列的S5型號極致的耐熱性能為其帶來了更加穩定的射速,使其成為對付更大、機動能力較差的目標的理想選擇。 -item_DescBEHR_BallisticCannon_S6=製造商:Behring\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:6\n\n以毀滅性的初速發射大口徑炮彈,Behring的C-810實彈自動加農炮專為對付飛船裝甲而生。Behring“聯合”系列的S6型號極致的耐熱性能為其帶來了更加穩定的射速,使其成為對付更大、機動能力較差的目標的理想選擇。 -item_DescBEHR_BallisticCannon_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:2\n\nBehring 設計的 CVSA 為先鋒專用的實彈加農炮變體。該武器特點是較慢的射速和較高的初速,能夠在中遠距離對目標造成大量傷害。 -item_DescBEHR_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=製造商:Behring\n物品類型:實彈多管機炮 (x2)\n尺寸:5\n\n這款雙聯實彈多管機炮是與鐵砧航太為 F7C 大黃蜂 Mk II 合作設計的,用於安裝在球形砲塔上來實現適應性瞄準。 -item_DescBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5=物品類型:實彈多管機炮\n製造商:Behring\n尺寸:S5\n\n使用 NV57 實彈多管機炮突破敵陣吧!這款機槍旨在取代盾博爾新星坦克的標配主砲。準備好使用這款擁有卓越傷害輸出和毀滅性射速的高能武器,正面迎擊壓倒性的地面部隊。 -item_DescBEHR_BallisticGatling_S4=製造商:Behring\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:4\n\nBehring生產的經典武器實彈多管機炮AD4B,在高速旋轉系統中加入了液晶循環開火機制,以最少的走火機率在持續交戰中帶來最大化效率。下次如果有冒犯者來找您的麻煩,那就旋轉這件高效且不可阻擋的武器來讓他們後悔做出這個決定吧。 -item_DescBEHR_BallisticGatling_S5=製造商:Behring\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:5\n\nBehring生產的經典武器實彈多管機炮AD5B,在高速旋轉系統中加入了液晶循環開火機制,以最少的走火機率在持續交戰中帶來最大化效率。下次如果有冒犯者來找您的麻煩,那就旋轉這件高效且不可阻擋的武器來讓他們後悔做出這個決定吧。 -item_DescBEHR_BallisticGatling_S6=製造商:Behring\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:6\n\nBehring生產的經典武器實彈多管機炮AD6B,在高速旋轉系統中加入了液晶循環開火機制,以最少的走火機率在持續交戰中帶來最大化效率。下次如果有冒犯者來找您的麻煩,那就旋轉這件高效且不可阻擋的武器來讓他們後悔做出這個決定吧。 -item_DescBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7=製造商:Behring\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:7\n\n使用 SF7B 實彈多管機炮與大型艦船一決雌雄並輕易撕碎小型飛船。該武器專為阿瑞斯「煉獄」星際戰鬥機而造,無縫整合進入船體之中。這件武器以震撼的射速發射密集炮彈來擊穿裝甲和護盾,使其成為對目標開展飽和攻擊的完美選擇。 -item_DescBEHR_BallisticRepeater_S1=製造商:Behring\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:1\n\n從兩個槍管發射的SW16BR1“圓鋸”可以在中短距離壓制挑釁者。Behring的專業工藝讓武器可以在需要冷卻之前進行持續的開火,使其成為一門出色的入門級實彈速射炮。 -item_DescBEHR_BallisticRepeater_S2=製造商:Behring\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:2\n\nSW16BR2鋸木架實彈速射炮是Behring對不斷擴大的實彈速射炮市場的貢獻。它的順序射擊雙槍管結構為尋求比加農炮更高的射速的操作員提供了有效的中間條件,但又不用擔心轉式槍管會造成過熱。 -item_DescBEHR_BallisticRepeater_S3=製造商:Behring\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:3\n\n使用這款S3Behring實彈速射炮可以擺脫困境。他的SW16BR3“碎紙機”將熱量分布在兩個槍管上,以在最需要時保持開火狀態。武器的射擊散布和傷害衰減使其在中近距離時極其致命。 -item_DescBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:2\n\n只有先鋒系列才能讓 Behring 獨特的實彈速射炮系列裝備到他們的機頭上。BRVS 實彈速射炮進行了仔細的校準,因此它能以足夠快的射速形成實彈彈幕,對目標造成最大的飽和打擊,同時它改進的散熱系統減少了頻繁的過熱現象。 -item_DescBEHR_BombRack_S3=物品類型:炸彈架\n製造商:Behring\n尺寸:S3\n\nCST-313「卡斯提略」炸彈掛架設計用於安裝在多種飛船上,能夠存放一枚 S3 尺寸的炸彈,對於支援 S3 尺寸飛彈掛架的飛船來說,是個不錯的替代方案。 -item_DescBEHR_DistortionCannon_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:曲擾加農炮\n尺寸:2\n\nBehring 的 EVSD 曲擾加農炮可在不傷害船員和貨物的前提下癱瘓飛船。這種曲擾加農炮具有諸多與其他 Behring 武器一樣的行業領先技術,並且它是專門設計安裝在宙斯盾先鋒的機頭上的武器。 -item_DescBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:曲擾速射炮\n尺寸:2\n\n用 Behring 的 ATVS 曲擾速射炮擾亂挑釁者的電子系統。這種破壞性、非致命性的曲擾速射炮僅與宙斯盾先鋒的機鼻支架相容。 -item_DescBEHR_LaserCannon_S1=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:1\n\nM3A雷射加農炮是Behring的入門級雷射自動加農炮。自動加農炮的結構讓每發炮彈都只能造成少量的傷害,並且射速也較低。作為Behring武器產品系列中最基本的產品,它特點是低功耗,但能量效率也很差。它低廉的價格彌補了它的缺點,這是許多飛行員在預算內為他們的船配備裝備時所追求的特點。 -item_DescBEHR_LaserCannon_S2=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:2\n\nM4A雷射加農炮是Behring的二級雷射自動加農炮。它更大的尺寸意味著更多的功耗,更大的威力。射速和能量效率與M3A雷射加農炮相當。 -item_DescBEHR_LaserCannon_S3=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:3\n\n在設計能量自動加農炮時,Behring的M5A雷射加農炮因它的較長射程和較低的傷害後效而成為那些武器設計的衡量標準。 -item_DescBEHR_LaserCannon_S5=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:5\n\n這種多功能的遠程能量自動加農炮是 Behring M 系列的最新款。M7A 雷射加農炮被設計為在中遠端有效地起到高強度威懾的作用。新的 AC8 透鏡系統最大限度地減少了超長距功率損失,使每次在更長的範圍內射擊同樣有效。 -item_DescBEHR_LaserCannon_S6=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:6\n\nM8A雷射自動加農炮是Behring設計和製造飛船武器的悠久歷史的典型。造就了它作為能量武器的可靠性和有效性,能夠處理大量的遭遇戰或實施精準的防禦策略。 -item_DescBEHR_LaserCannon_S7=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:7\n\n毀滅性的 Behring M9A 雷射加農炮能量自動加農炮會給予敵人致命一擊。充滿電後,這種武器的強大制退力甚至有可能攔下航道上的巨大船隻。 -item_DescBEHR_LaserCannon_SF7E_S7=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:7\n\nBehring 和十字軍的工程師聯手將 SF7E 雷射加農炮打造成為阿瑞斯「離子」星際戰鬥機的理想武器。特製的外殼讓這件巨大的武器無縫整合進入船體之中。SF7E 是與大型主力艦級飛船遠端作戰的理想選擇,令人印象深刻的精度和巨額單發傷害使其成為熟練炮手手中毀天滅地的武器。 -item_DescBEHR_LaserCannon_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:2\n\nBehring 對經典的 M4A 雷射加農炮進行了特殊改裝,以製造出 VS (飛船先鋒特供版),該雷射武器旨在滿足宙斯盾飛船的獨特要求。MVSA 雷射加農炮是先鋒典獄長上的預設機頭武器,也能裝載到其他先鋒變體上。 -item_DescBEHR_LaserRepeater_PDC_S1=物品類型:雷射砲塔\n製造商:Behring\n\nM2C「蜂群」是最新一代近距離點防禦技術,它利用先進的搜尋、偵測和追蹤軟體來快速釋放出雷射彈幕,保護飛船免於遭受來襲的飛彈、魚雷和其他高速威脅的攻擊。 -item_DescBEHR_LaserRepeater_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:2\n\n宙斯盾公司委託 Behring 設計了專門用於先鋒系列的雷射武器。結果就是 GVSR 雷射速射炮完全符合了宙斯盾公司對在船載發電機不會過載的情況下保持射速穩定的嚴格要求。 -item_DescBEHR_Mount_Gimbal_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=製造商:Behring\n物品類型:萬向掛點\n尺寸:5\n\n這款萬向掛架是與鐵砧航太為 F7C 大黃蜂 Mk II 合作設計的,它能實現適應性瞄準,並配備了特製的雙聯實彈多管機炮。 -item_DescBEHR_PC2_Dual_S1,P=PC2 雙 S1 掛點 -item_DescBEHR_PC2_Dual_S3,P=PC2 雙 S3 掛點 -item_DescBEHR_PC2_Dual_S4,P=PC2 雙 S4 掛點 -item_DescBEHR_PC2_Dual_S4_Fixed,P=PC2 雙 S4 掛點 -item_DescBEHR_PDC_MissileLauncher=物品類型:近迫武器系統/點防禦砲塔 (PDC)\n製造商:Behring\n\nPPB-116「胡椒瓶」可存放16枚 S1 飛彈,具有強大的破壞力與極高的致命性,既能夠造成破壞,又能壓制來襲的飛彈。 -item_DescBEHR_PDC_Turret=物品類型:雷射砲塔\n製造商:Behring\n\nM2C「蜂群」是最新一代近距離點防禦技術,它利用先進的搜尋、偵測和追蹤軟體來快速釋放出雷射彈幕,保護飛船免於遭受來襲的飛彈、魚雷和其他高速威脅的攻擊。 -item_DescBEHR_TorpedoLauncher_S10=物品類型:魚雷發射器\n製造商:Behring\n尺寸:10\n魚雷:20xS12\n\n為標準配置的宙斯盾伊德里斯的艦首主砲提供另一種選擇,這組四聯裝魚雷發射器能夠儲存二十枚 S12 魚雷,每具發射器裝填四枚,另有四枚備用。 -item_DescBEHR_groundturret_AA_S4=製造商:Behring\n物品類型:防空砲塔\n\n配備雙S4武器槽位,AAT-21防空砲塔已做好保護您領土的準備。利用廣泛的巡邏弧和精確瞄準,這種耐用的設計能夠在您最需要的時間和地點提供壓制火力。\n -item_DescBEHR_grounturret_MP=製造商:Behring\n物品類型:飛彈發射台\n\n使用MPT-81飛彈發射台來控制你的領空。該發射台具有寬廣的旋轉範圍、精確的瞄準系統和適應性強的動力選項,可在您最需要的地方先發制人,確保安全。\n -item_DescBOMB_S03_FSKI_Thunderball=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n物品類型:炸彈\n尺寸:3\n\n使用「霹靂」從上方安全距離瞄準地面部隊。儘管 S3 炸彈體型很小,但它內部有強力的裝藥。使用者可以一次性投放多枚炸彈來轟炸固定目標,也可以間隔投放數枚炸彈來打擊移動目標。「霹靂」採用了火焰風暴動力專利的空氣動力精準尾翼,一經投放便會展開,能夠在下落過程中提供額外導航。 -item_DescBOMB_S05_FSKI_Stormburst=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n物品類型:炸彈\n尺寸:5\n用「爆風」來從空中對地面部隊造成強力打擊,這款 S5 炸彈由火焰風暴動力學設計,在適中的尺寸下造成最大程度的破壞,複合式的彈藥令其能夠重挫裝甲目標。「爆風」同時具備火焰風暴動力學獨家專利的空氣動力精準尾翼,確保彈頭能準確擊中目標。 -item_DescBOMB_S10_FSKI_Colossus=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n物品類型:炸彈\n尺寸:10\n\n下方的敵人在「巨像」面前毫無勝算。火焰風暴動力學設計出這種巨型 S10 炸彈用於毀滅地面目標,無論它們是載具還是建築。設計上為高空投彈,「巨像」採用了火焰風暴動力專利的空氣動力精準尾翼,一經投放便會展開,能夠在下落過程中提供額外導航。 -item_DescBRAA_groundturret_AA=製造商:Behring\n物品類型:防空砲塔\n\n使用AAT-34防空砲塔來維持你所持有空域的秩序。該砲塔堅固的結構設計是防禦領空邊界的理想選擇,能在最小維護需求的前提下長時間暴露在惡劣的環境中工作,同時其配備的S10武器和兩部S7飛彈發射器仍可以提供一流的防禦火力。它所配備的訂製目標鎖定系統有助於在保持合理布局數量的同時,提供最大限度的區域覆蓋;用最少的砲塔覆蓋最廣的空域。 -item_DescBRAA_groundturret_AP_S1=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:反人員砲塔\n尺寸:1\n傷害類型:實彈\n\n用APT-18反人員砲塔來維護秩序。這種緊湊的設計非常適合內部位置,明顯但不突兀。砲塔採用特殊的旋轉設計,可提供出色的橫向和縱向旋轉,以最大程度地減少盲點並最大限度覆蓋目標範圍。此外它由強化鍍層和零件製成,以將維護成本降至最低。 -item_DescBREC_S3_F4_Q1="<-=MISSING=->" -item_DescBRRA_HornetBall_160f_S1_Q2=DESCRIBE ME! -item_DescBRRA_HornetBall_S2_Q1=DESCRIBE ME! -item_DescBRRA_HornetCanard_F7A_S3=N4-160f F7A 砲塔 -item_DescBRRA_HornetCanard_S2_Q1=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n\n每個戰鬥飛行員都知道,一次失誤和一次命中之間的差距相去甚遠。布拉德&拉比的N4-160f砲塔系統旨在透過精確控制那些裝在飛船前翼上的S1和S2尺寸武器來準確有效地跟蹤移動目標,而無需改變飛船的行進。 -item_DescBallistic_25mm="<-=MISSING=->" -item_DescBallistic_35mm="<-=MISSING=->" -item_DescBallistic_50mm="<-=MISSING=->" -item_DescBallistic_60mm="<-=MISSING=->" -item_DescBandage="<-=MISSING=->" -item_DescBanu_cube_1_a=這款稀有且備受收藏家喜愛的仿製的 Banu 密碼箱高度還原了其外觀和觸感。通常只有公會頭領持有這種東西,他們會用來儲存值錢的物品或文件。這款高仿版本是設計給人類使用的裝飾品,實際無法打開。 -item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x1=製造商:Behring\n\n這個單裝平台是可以在戰鬥中為您的飛船獲得額外優勢的單發飛彈發射系統。 -item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x2=製造商:Behring\n\n來自Behring 的神射手紅外追蹤飛彈利用敵人的紅外特徵來進行鎖定目標。這種久經考驗的目標捕獲方法有一些缺點:容易被熱誘彈干擾以及可能難以在發熱少的飛船上進行鎖定。撇開這些問題不談,神射手飛彈確實是許多獨立企業和飛行員之首選。雙聯裝 (2)。 -item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x4=製造商:Behring\n\nBehring 的四聯平台是一個可以被安裝在任何相容掛載點上並能穩定高效地發射飛彈的四聯裝飛彈發射系統。 -item_DescBehring_Marksman_Quad=製造商:Behring\n\nBehring 的四聯平台是一個可以被安裝在任何相容掛載點上並能穩定高效地發射飛彈的四聯裝飛彈發射系統。 -item_DescBlueLaserBolt="<-=MISSING=->" -item_DescBobble_CDS_Medium_01A=正如同作為其原型的護甲套裝,綠色 ORC-mkX 大頭娃娃做工精良,採用優質材料製作而成。將這款櫻日集團最新款大頭娃娃放在您的儀錶盤上,是伴您一起太空冒險的絕佳之選。 -item_DescBobble_CDS_Medium_01B=正如同作為其原型的護甲套裝,藍色 ORC-mkX 大頭娃娃做工精良,採用優質材料製作而成。將這款櫻日集團最新款大頭娃娃放在您的儀錶盤上,是伴您一起太空冒險的絕佳之選。 -item_DescBobble_CDS_Medium_01C=正如同作為其原型的護甲套裝,白色 ORC-mkX 大頭娃娃做工精良,採用優質材料製作而成。將這款櫻日集團最新款大頭娃娃放在您的儀錶盤上,是伴您一起太空冒險的絕佳之選。 -item_DescBuccaneer_Paint_Green_Black=使用這款訂製的掠奪者塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 -item_DescBuccaneer_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的掠奪者塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescBuccaneer_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的掠奪者吧。 -item_DescC8_Pisces_Paint_Nightbreak=為您的 C8 雙魚座換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescC8_Pisces_Paint_Noble_Blue=這套戰無不勝藍金塗裝,其特有的活力藍色配有金色凸顯將會讓你的C8雙魚座格外吸睛。 -item_DescC8_Pisces_Paint_Scrubland_Camo=這套灌木迷彩塗裝可以讓你的C8雙魚座披上綠色迷彩。一款經典且具有指揮風格的外觀,其也是在森林和草地區域穿行的理想選擇。 -item_DescCNOU_Cockpit_Audio,P=聯合邊境 駕駛艙音訊 -item_DescCNOU_Delta_RocketPod_x18,P=Behring R-18 - rocket pod description text -item_DescCNOU_Magma_S2_Q1=在強調以效率求力量為前提下,聯合邊境的設計團隊在創作他們的岩漿飛射推進器系列時,又回到了在繪製板上真正專注攻關推進原理。岩漿飛射特有的熔融態物質噴射器能夠提供驚人的動力,就像行星核一樣,燃燒乾淨而且熾熱。 -item_DescCNOU_Magma_S2_Q1_Center=在強調以效率求力量為前提下,聯合邊境的設計團隊在創作他們的岩漿飛射推進器系列時,又回到了在繪製板上真正專注攻關推進原理。 岩漿飛射特有的熔融態物質噴射器能夠提供驚人的動力,就像行星核一樣,燃燒乾淨而且熾熱。 -item_DescCNOU_Mustang_Alpha_shop=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:貨運\n\n受到聯合邊境CEO塞拉斯·克爾納那卓絕超前眼光的啟發,野馬-阿爾法成為了一艘造型優美,樣式雅致的飛船,它運用了超輕合金這一有點不太安全的手段來極限壓榨每一絲推重比。現在,借助可選的貨運車,您可以在不犧牲運載能力的情況下享受阿爾法的優勢。 -item_DescCNOU_Mustang_Beta_shop=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:拓荒船\n\n擁有著空前的航程,野馬 Beta 專為長途航行而生。野馬 Beta 出廠預設配備的塔蘇斯折躍引擎可以讓貝塔輕鬆地到達銀河中最遠的星系,同時配備了獨特的 Com4T 生活區讓飛行員從未感覺離開過家。 -item_DescCNOU_Mustang_DefaultSeat,P=聯合邊境 野馬 駕駛員座位 -item_DescCNOU_Mustang_Ejection_Seat,P=聯合邊境 野馬 飛行員彈射座椅 -item_DescCNOU_Mustang_Gamma_shop=製造商:聯合邊境(Consolidated Outland)\n專業定位:競速\n\n聯合邊境的設計和工程團隊已設法將野馬進行調整並將其改良成令人讚嘆的競賽飛船。最終結果是,野馬 Gamma具備了平穩加速和按需功率,這要歸功於一個新穎的套件,那就是三組出色的岩漿噴射引擎提供的最大推力。 -item_DescCNOU_Mustang_LandingSystem,P=聯合邊境 野馬 著陸系統 -item_DescCNOU_Mustang_MultiLight,P=聯合邊境 野馬 外部燈光 -item_DescCNOU_Mustang_Nose_Turret,P=聯合邊境 野馬 機鼻砲塔 -item_DescCOOL_ACOM_S01_IcePlunge=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n當你在比賽緊張刺激的最後一圈裡竭盡全力壓榨飛船的每一絲潛能時,你會慶幸自己使用了 ACOM 的 IcePlunge 來讓一切保持冷靜。 -item_DescCOOL_ACOM_S01_QuickCool=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:D\n分類:競賽\n\nQuickCool 與同級的冷卻器相比提供了更加卓越的效能,這款來自艦船部件製造商 ACOM 的競賽級元件犧牲了隱形性能和一定的壽命,成為圈內最強大的入門級冷卻器之一。 -item_DescCOOL_ACOM_S02_AbsoluteZero_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:2\n等級:B \n分類:競賽\n\n起初專為賽船設計的 AbsoluteZero 冷卻器能讓性能發揮到極致,這款來自艦船部件製造商 ACOM 的高品質元件亮點是一套全新的冷卻液循環系統,能讓您的飛船系統散熱效果勝過一切。 -item_DescCOOL_ACOM_S02_IceDive_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:2\n等級:C \n分類:競賽\n\nIceDive 能夠帶來遠超同級別中型冷卻器的強悍性能,但是代價便是它會對外發出更強的電磁和紅外訊號。 -item_DescCOOL_ACOM_S02_RapidCool_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:2\n等級:D \n分類:競賽\n\nACOM 將其性能至上的理念注入了這款中型冷卻器之中。RapidCool 冷卻器用較高的紅外及電磁訊號強度和稍遜一籌的耐久性換取了更為出色的效能。 -item_DescCOOL_AEGS_S01_Bracer=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n對於那些正在物色堅實可靠的中端冷卻器的人來說,你絕對找不到比宙斯盾的 Bracer 更好的了。這款小巧的冷卻器系統提供了出色的效能而且耐操,保障你的飛船馬力全開。 -item_DescCOOL_AEGS_S01_Bracer_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n對於那些正在物色堅實可靠的中端冷卻器的人來說,你絕對找不到比宙斯盾的 Bracer 更好的了。這款小巧的冷卻器系統提供了出色的效能而且耐操,保障你的飛船馬力全開。 -item_DescCOOL_AEGS_S01_Glacier_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n你的武器、護盾和推進器在戰鬥中至關重要,它們都會產生熱量。快到宙斯盾動力加入 Glacier 冷卻器的一員。一套一流的熱量管理系統能讓你的裝置在壓力上升的時候保持涼爽。 -item_DescCOOL_AEGS_S01_Polar=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n為滿足日常軍事服務的高要求而建造的宙斯盾 Polar 冷卻器,特點在於為了可靠性而加裝的強化架。當你陷入戰火時大可放心去幹,這款極地會讓你的飛船時刻保持涼爽。 -item_DescCOOL_AEGS_S01_Tundra=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n由宙斯盾公司按照心中的軍事表現所構建的 Tundra 冷卻器,它可靠的效能使其成為了 UEE 海軍標配的冷卻器。 -item_DescCOOL_AEGS_S02_Arctic=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics) \n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\n擁有著使宙斯盾產品成為軍品裡中流砥柱的可靠性,Arctic 是一款經濟的軍規冷卻器,能在不犧牲性能的前提下經受起戰鬥的嚴酷考驗。 -item_DescCOOL_AEGS_S02_Boreal=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n旨在分散戰鬥的熱量,宙斯盾動力的 Boreal 是一款能承受高壓環境考驗的軍規級冷卻器。 -item_DescCOOL_AEGS_S03_Blizzard_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:A \n分類:軍用\n\n海軍技師和宙斯盾工程師們的通力合作確保了 Blizzard 能夠滿足他們的特殊需求。當它踏入一線消費市場時,這款軍用級冷卻器就成為了宙斯盾最暢銷的元件之一。 -item_DescCOOL_AEGS_S03_Galinstan_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:D \n分類:軍用\n\nGalinstan 是一款較老型號且原本專為 UEE 海軍開發的冷卻器。它的規格或許並不會讓您大吃一驚,可依舊是有著紮實水平的入門級大型冷卻器。 -item_DescCOOL_AEGS_S03_Mercury=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics) \n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\n在戰鬥中,即使微小的優勢也可以帶來巨大的收益。宙斯盾的船載 Mercury 冷卻系統能讓飛船當你需要她的時候在高溫工作下更持久。 -item_DescCOOL_AEGS_S04_Idris=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n\n這款主力艦級的冷卻器是專為伊德里斯護衛艦所設計的。 -item_DescCOOL_AEGS_S04_Reclaimer=物品類型:冷卻器\n宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:工業\n\n回收者是一艘以能夠長時間辛勤工作而聞名的飛船。為了協助支援最艱鉅的打撈作業,宙斯盾開發了訂製款的 Algid 冷卻器。 -item_DescCOOL_AEGS_S04_Tundra=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n由宙斯盾公司按照心中的軍事表現所構建的 Tundra 冷卻器,它可靠的效能使其成為了 UEE 海軍標配的冷卻器。 -item_DescCOOL_JSPN_S00_FrostStarSL=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n不論是在地表巡行還是星際穿越,這款 J-Span 冷卻器都是你最好的選擇,Frost-Star SL 是一款能為地面或敞篷載具帶來一貫的可靠性體驗的中端冷卻器。 -item_DescCOOL_JSPN_S00_WinterStarSL_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:0\n等級:D\n分類:民用\n\n這是在 J-Span Winter-Star 冷卻器產線上的最新產品,SL 型搭載了最新的 Kivo 系統,它提供了一個更為獨特的散熱方案,令您載具的應付高溫的能力更上一層樓。 -item_DescCOOL_JSPN_S01_CryoStar=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n由 J-Span 所生產的消費級冷卻器 Cryo-Star 之所以成為帝國裡一款普及大眾的產品,這得益於它可靠的散熱性能而不會讓你的飛船電力吃緊。 -item_DescCOOL_JSPN_S01_FrostStar=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nJ-Span 的 Frost-Star 冷卻器以其一貫的優秀表現而著稱,Frost-Star 同時也因為因其良好的功率熱比而受到許多崇拜者追捧。 -item_DescCOOL_JSPN_S01_WinterStar=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n加入 J-Span 的大家庭, 就從為您的愛船購買 Winter-Star 冷卻器開始。這款入門級的冷卻器雖然沒什麼亮點,但其強大的效能記錄和其售價令它成為了 UEE 內許多駕駛員們的首選。 -item_DescCOOL_JSPN_S02_CryoStarEX=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\nJ-Span 將其受歡迎的 Cryo-Star 冷卻器帶入了 EX 型的生產線上,為駕駛更大型飛船的駕駛員帶來可靠的散熱使用體驗。 -item_DescCOOL_JSPN_S02_FrostStarEX=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n這款 Frost-Star EX 冷卻器現在從 J-Span 來到你身邊, 該製造商在船東們的圈子裡頗有聲譽, 其製造的冷卻器不論在何時何地都能為您的飛船進行可靠的散熱交換。 -item_DescCOOL_JSPN_S02_WinterStarEX_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span \n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n這款 Winter-Star EX 是一款值得您信任的基準冷卻器。它由 J-Span 的專家所打造,已經準備好面對您所會遇到的一切情況。 -item_DescCOOL_JSPN_S03_FrostStarXL_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span \n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n當您駕駛著您的飛船在空間中馳騁時,飛船的部件仍會不斷地產生熱量並有可能在沒有被妥善處理的情況下造成損壞甚至導致系統出錯的發生。為此,像是這款由 J-Span 製造的 Frost-Star XL 的冷卻器會是您合理且可靠的選擇。 -item_DescCOOL_JSPN_S03_WinterStarXL_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span \n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n兩個世紀以來, J-Span 一直致力於製造冷卻器。Winter-Star XL 是他們推出的入門級大型冷卻器。它在功能上的不足,於紮實的工藝上得到了彌補。 -item_DescCOOL_JUST_S01_EcoFlow=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n作為幾個世紀以來的行業標準,朱諾星際工廠的 Eco-Flow 冷卻器是一款即使在運送大量貨物時也能很容易維護的產品,因此深受許多運輸商喜愛。 -item_DescCOOL_JUST_S01_Hydrocel=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk )\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n堅實耐用的 Hydrocel 是一款由著名製造商朱諾星際工廠生產的入門級工業冷卻器,讓您的飛船高效工作更長時間。 -item_DescCOOL_JUST_S01_Thermax=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠再一次衛冕。通過 Thermax 系列冷卻器,朱諾提高了經濟型工業冷卻器的標準,以滿足任何預算需求。這些小型冷卻器提供了高於平均行業水平的效能和耐用性,且不至於掏空某人的錢包。 -item_DescCOOL_JUST_S02_CoolCore=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\nCoolCore 這個名字足以說明一切。朱諾星際工廠所設計的這款冷卻器與您一樣勤勤懇懇,有助於保障您的整艘飛船在合適的溫度參數範圍內執行良好。 -item_DescCOOL_JUST_S02_Hydrojet=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:工業\n\n當您飛船過熱時,它不僅會使您的任務更加艱鉅,而且還會給您和船員帶來潛在的威脅。安裝朱諾星際工廠的入門級冷卻器 Hydrojet,讓最值得信賴的業內品牌之一來為您飛船的熱量保駕護航。 -item_DescCOOL_JUST_S02_Snowpack_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:A \n分類:工業\n\n在中型工業冷卻器裡沒有比朱諾星際工廠的 Snowpack 更好的。數百年來,出色的效能和耐用性使其成為貨船的最愛。 -item_DescCOOL_JUST_S03_ChillMax_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:工業\n\nChill-Max 這個名字與朱諾星際工廠的冷卻器設計一樣直截了當。 這款高度評價的工業冷卻器在數百年來一直是貨船的最愛。 -item_DescCOOL_JUST_S03_Hydropulse_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:工業\n\n作為朱諾星際工廠的入門級冷卻器品牌,Hydropulse 冷卻器犧牲了一些可靠性, 並採用了一些設計上的簡化技巧, 令這款大型工業級冷卻器成為那些負擔不起頂級配置的人的不二選擇。 -item_DescCOOL_JUST_S03_ThermalCore=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:工業\n\n當你正執行一項重要的任務時,你肯定不希望浪費無謂的時間去擔心你的冷卻器是否正常工作。從現在開始您便無需顧慮。搭載朱諾星際工廠可靠的中級 ThermalCore 冷卻器,你就可以安心的將飛船溫度的問題置之腦後。 -item_DescCOOL_LPLT_S01_ArcticStorm=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n如果您想要的是一款兼顧性能, 可靠性和隱蔽性的冷卻器, 為何不看看 ArcticStorm 冷卻器呢?這款來自閃電之力有限公司的中端冷卻器應用了已有數百年的技術, 可提供令人信賴的效能。 -item_DescCOOL_LPLT_S01_BlastChill=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\nBlastChill 冷卻器是閃電之力公司的消費級產品。 它能在飛船正常工作一下不會發出過強的訊號, 但最為大眾所知的是一則備受戲謔的2945年廣告宣傳活動, 承諾它是「為帶來寒冷而造」。 -item_DescCOOL_LPLT_S01_FlashFreeze=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n用了 FlashFreeze 冷卻器,閃電之力公司向您保證不管有多熱, 你都能依靠它成熟的冷卻技術來繼續飛行。 -item_DescCOOL_LPLT_S02_ColdSnap=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n高度協調的效能是 ColdSnap 的亮點,歸因於它有能力在您日常旅行中輕易處理飛船產生的廢熱。 -item_DescCOOL_LPLT_S03_ColdSurge_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n毫無疑問, 雖然 ColdSurge 幾乎沒有任何特別的亮點, 但閃電之力公司的這款大型冷卻器卻為大多數民用飛船提供了一個很好的入門級選擇, 不會掏空他們的腰包。 -item_DescCOOL_LPLT_S03_FrostBurn=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n閃電之力公司將其多年來的獨特設計和製造工藝融入到了 FrostBurn 冷卻器中, 這是一款高效的冷卻器能夠處理市場上各種船舶的大規模熱量應對需求。 -item_DescCOOL_ORIG_S04_890J_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾 (Wen/Cassel)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:民用\n\n僅特供於 Origin Jumpworks 的豪華客船上,溫/卡塞爾公司特別設計了這款 Serac 冷卻器以保證 890 Jump 在巡遊星空時能在各種典型條件下正常運轉。 -item_DescCOOL_TYDT_S01_HeatSafe=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:1\n等級:C\n分類:隱形\n\n希望保持低熱訊號的駕駛員們都十分信賴泰勒設計與技術公司。 作為一款入門級冷卻器, HeatSafe 不僅降低了熱量排放,還有泰勒設計與技術公司的滿意保證。 -item_DescCOOL_TYDT_S01_VaporBlock=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n很少有冷卻器能和 VaporBlock 的隱身性能相媲美。泰勒設計與技術公司的團隊精心設計的這款冷卻器既能讓您的飛船保持低訊號工作又能保留令人滿意的可靠性和性能。 -item_DescCOOL_TYDT_S02_HeatSink_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:隱形\n\nHeatSink 冷卻器能在不犧牲太多性能或耐用性的情況下,保持較低特徵訊號,令其成為一個可靠的隱形部件。 -item_DescCOOL_TYDT_S02_IceBox_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:隱形\n\nIceBox 是該公司內標準中型冷卻器的升級版, 泰勒設計與技術公司團隊對其進行了一些細微的改進和材料的升級, 在不會大幅影響效能的情況下降低了元件的訊號。 -item_DescCOOL_TYDT_S02_NightFall_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:隱身\n\n 泰勒設計與技術公司的 NightFall 冷卻器能讓您無聲無息地安全逃脫。 這款元件能夠在保持低訊號的同時合理處理您的飛船發熱。 在效果上鮮有冷卻器能與之媲美。 -item_DescCOOL_V01_CIV_WCPR_Tepilo=WCPR-Made XIAN Nox Cooler Desc [PH] -item_DescCOOL_VNCL_S01_Blade=Vanduul 刀鋒 採用的標準冷卻器。 -item_DescCOOL_VNCL_S01_Cold,P=VNCL Cold 冷卻器 -item_DescCOOL_VNCL_S01_Stinger=Vanduul 毒刺 採用的標準冷卻器。 -item_DescCOOL_VNCL_S01_Void=Vanduul 虛空 採用的標準冷卻器。 -item_DescCOOL_WCPR_S00_Fridan=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\nFridan 是溫/卡塞爾推進系統的入門級車載冷卻器。 它已經一次又一次證明,它可以承受最惡劣的環境條件, 使它成為您車輛的理想元件。 -item_DescCOOL_WCPR_S00_Tepilo_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:0\n等級:A\n分類:民用\n\n。 很少有其他冷卻器可以超越溫/卡塞爾公司的 Tepilo 冷卻器。 這款頂級的冷卻器為地面載具提供了卓越的可靠性和性能。 -item_DescCOOL_WCPR_S01_Berian=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nBerian 所表現出的是溫/卡賽爾公司標誌性的外觀和性能,作為一款入門級冷卻器, 它將滿足並超過所有飛行員的期望。 -item_DescCOOL_WCPR_S01_Endo=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n作為一款專為想要將飛船發揮到極致的飛船行家所設計的冷卻器, 溫/卡塞爾公司的 Endo 表現出的是超凡的散熱性能和周到的設計。 -item_DescCOOL_WCPR_S02_Aufeis_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n溫/卡塞爾推進系統完美的設計和對細節之處無與倫比的關注,使 Aufeis 成為市場上首屈一指的民用冷卻器之一。 -item_DescCOOL_WCPR_S02_Graupel=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\nGraupel 不但提供了大型飛船所需的頂尖冷卻技術, 而且採用的是溫/卡塞爾標誌性的工藝製程。 -item_DescCOOL_WCPR_S02_Taiga_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n溫/卡塞爾長期以來一直致力於開發出像最新版的 Taiga 這樣的優質冷卻器, 它能以為人所知的高標準來處理和應付過熱情況。 -item_DescCOOL_WCPR_S03_Draug_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\nDraug 冷卻器在性能,耐用性和隱蔽性之間取得了平衡。因此,這個溫/卡塞爾公司出品的大型冷卻器在面對不同的狀況時都能助您一臂之力。 -item_DescCOOL_WCPR_S03_Elsen_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n溫/卡塞爾的工程師在這款冷卻器之中使用了很多來自 Draug 冷卻器相同部件。他們對其進行了一定的調整,在保證其不大幅度增強訊號的情況下,仍能提供更好的效能和耐用性。這使得 Elsen 大型冷卻器對那些需要處理更多的熱量的人來說,是一個非常划算的升級方案。 -item_DescCOOL_WCPR_S03_Kragen_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\n大的就是好,做到最大,得到最好。溫/卡塞爾出品的 Kragen,一直以來都被譽為市場上最好的大型商用冷卻器。 -item_DescCRUS_Star_Runner_Front_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n尺寸:3\n\n這款由飛行員控制的雙聯式機鼻砲塔安裝在墨丘利星際速運船的腹部。根據艦船量身訂製,該砲塔配備了兩門S3雷射速射炮,讓你的飛行路線暢通無阻。 -item_DescCSV_Paint_Brown_Black_Grey=繁重的工作量值得一個擁有象徵意義的塗裝。為您的阿爾戈 CSV 配備深灰色花崗岩塗裝,並顯示您已準備好完成工作。 -item_DescCSV_Paint_White_Black_Black=乾淨的工作場所是許多業者引以為傲的專業,沒有什麼比阿爾戈 CSV 純淨的白色底漆塗裝更能代表乾淨整潔。 -item_DescCSV_Paint_Yellow_Black_Black=當您正在建造最新的定居點時,請務必使用阿爾戈 CSV 的鮮黃色顛簸塗裝,即使在最惡劣的環境中也能脫穎而出。 -item_DescCargoItem_Grabbable="<-=MISSING=->" -item_DescCarrack_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的酉雞圖樣一同組成的酉雞祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescCarrack_Paint_BIS2950=這款特殊的 2950 全展焦點塗裝訂製你的卡拉克,其配色方案為通體白色,並帶有灰色和金色點綴。 -item_DescCarrack_Paint_BIS2952_Black_Red=使用紅色警戒塗裝探索時尚新領域,為卡拉克賦予大膽的金屬紅與黑色外觀。 -item_DescCarrack_Paint_Copernicus_LightBlue=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為卡拉克推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以著名天文學家尼古拉·哥白尼的名字命名,採用了兩種不同的藍色底漆並伴以黑色點綴。哥白尼塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 -item_DescCarrack_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為卡拉克推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以星際製圖中心前任局長洛蕾塔·德·比亞西奧的名字命名,採用了橙色與灰色相交的底漆並伴以黑色點綴。德·比亞西奧塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 -item_DescCarrack_Paint_Expedition_White=鐵砧卡拉克遠征版的基礎塗裝是原始軍用塗裝樣式的民用改裝版本。 -item_DescCarrack_Paint_Halloween2024_Blood=用紫霧塗裝來慶祝瓦拉節,它採用閃亮的金屬紫色底漆,上面散布著綠色的斑點。 -item_DescCarrack_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的卡拉克塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescCarrack_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的卡拉克吧。 -item_DescCarrack_Paint_Kepler_Blue_Orange=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為卡拉克推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以著名天文學家約翰尼斯·克卜勒的名字命名,採用了深藍色與橙色的底漆並伴以黑色點綴。德·比亞西奧塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 -item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_CFP=穿上這款深灰色與勃根地紅的塗裝,並印有「繁榮公民」組織的招牌標誌,一同加入他們,為邊境帶來和平。 -item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=換上這款綠色迷彩塗裝,準備好在蠻荒之地戰鬥吧!它還印有前線戰士義警團的標誌。 -item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_Headhunters=穿上這款塗裝,展現您對「獵頭幫」的忠誠,其深灰色船身輔以鮮豔的紫色點綴,並印有幫派的標誌。 -item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=穿上這款「外禍威脅」的塗裝,讓人類知道你不會向外星入侵者低頭,其特色是柔和的青色搭配亮紅色點綴。 -item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_a=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精細的模型帶有 Covalex Shipping 品牌標誌、公司標誌和棕灰色配色。 -item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_b=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精細的模型帶有 Ling Family Hauling 品牌標誌、公司標誌和紅藍配色。 -item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_c=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精細的模型帶有 Red Wind Linehaul 品牌標誌、公司標誌和灰紅色配色方案。 -item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_d=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精緻的模型配有 T.A.B.A. Freightline 品牌標誌、公司標誌和灰色配色方案。 -item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_e=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精緻的模型搭配有 Unified Distribution Management 品牌標誌、公司標誌和白紫配色。 -item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_f=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精緻的模型帶有星際運輸公會 (Interstellar Transport Guild) 品牌標誌、公會標誌和黑灰配色方案。 -item_DescCarryable_1H_CY_flair_hurston_statue_1_a=一座拉絲青銅比例複製品,原型是那座紀念已故赫斯頓動力公司前任執行長 Archibald Hurston 的雕像,該雕像顯著地展示在羅威爾中央商業區。 -item_DescCarryable_2H_CY_flair_arccorp_statue_1_a=Memphis Avery 在 18 區廣場展示的標誌性雕塑的微縮版,體現了弧光集團科技的創新與美學特質。 -item_DescCarryable_2H_CY_flair_newbabbage_statue_1_a=這款裝飾品是新巴貝奇知名的沃利酒吧全息中心裝飾品的微縮版,特色是溫暖的橘色和黃色,能在您的個人居所中喚起熱帶日落的感覺。 -item_DescCarryable_2H_CY_flair_orison_statue_1_a=憑藉著對細節的細緻關注,這座點綴奧里森天際線著名的「再次相遇」雕塑的微縮版,捕捉了瀕危風暴鯨的雄偉與優雅。 -item_DescCarryable_2H_CY_plushy_coramor_1_a=柔軟可擁抱,令人喜愛,還帶點Q彈手感,這款紅色愛心抱枕將為你帶來滿滿幸福感!內部填充紮實但富有彈性,外層則採用合成皮革材質,染上熱情洋溢的緋紅色調。 -item_DescCarryable_2H_FL_Painting_Constellation_a=這幅精美畫作以令人驚嘆的細節,呈現了 RSI 旗下經典飛船航行於一段狂暴且未經探索的太空中。 -item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_ITG_cargo_1_a=這是你可以擁抱的貨物。這個貨櫃形狀的毛絨玩具帶有星際運輸公會的品牌標識和公會的標誌,配色為藍灰色。 -item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_covalex_cargo_1_a=這是你可以擁抱的貨物。這個貨櫃形狀的毛絨玩具帶有 Covalex Shipping 的品牌標誌和公司標誌,配色為棕灰色。 -item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_ling_cargo_1_a=這是你可以擁抱的貨物。這個貨櫃形狀的毛絨玩具帶有 Ling Family Hauling 的品牌標誌和公司標誌,配色為紅、藍、白。 -item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_redwind_cargo_1_a=這是你可以擁抱的玩具。這個貨櫃形狀的毛絨玩具帶有 Red Wind Linehaul 品牌標誌和公司標誌,配色為灰紅相間。 -item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_taba_cargo_1_a=這是你可以擁抱的玩具。這款貨櫃形狀的毛絨玩具帶有 T.A.B.A. Freightline 品牌標誌和公司標誌,配色為黑灰相間。 -item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_unified_cargo_1_a=這是你可以擁抱的玩具。這款貨櫃形狀的毛絨玩具帶有 Unified Distribution Management 品牌標誌和公司標誌,配色為白紫相間。 -item_DescCarryable_2H_MissionItem_EvidenceBox=該盒子專門設計用於證據,以幫助防止篡改並適當確保監管鏈。 -item_DescCarryable_2H_SQ_gladius_model_1_stand_a=這款精緻細緻的短劍模型,致敬了數百年來守護地球聯合帝國的輕型戰鬥機。短劍模型的 Dunlevy 型號矗立在印有 UEE 標誌和飛船名稱的底座之上,是為了紀念 Alexandra Dunlevy 上尉而精心製作的,他曾塑造海軍精銳第 42 中隊的發展方向。 -item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate=這個傷痕累累的 1 SCU容量的貨箱也許是用來運送“貨物”的,但它上面鮮艷的骷髏頭標記表明了這不是一個普通的貨箱。 -item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate=這個傷痕累累的 2 SCU容量的貨箱也許是用來運送“貨物”的,但它上面鮮艷的骷髏頭標記表明了這不是一個普通的貨箱。 -item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_4SCU_Pirate=這個傷痕累累的 4 SCU容量的貨箱也許是用來運送“貨物”的,但它上面鮮艷的骷髏頭標記表明了這不是一個普通的貨箱。 -item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_8SCU_Pirate=這個傷痕累累的8 SCU容量的貨箱也許是用來運送“貨物”的,但它上面鮮艷的骷髏頭標記表明了這不是一個普通的貨箱。 -item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_A_Red_Black=卡特彼勒的 ArcCorp 塗裝配以栗色底漆為背景,配以公司標誌和黑色及黃色高光。 -item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=卡特彼勒的 Crusader 塗裝以淺藍色底漆為背景,配以公司標誌和黑色及白色高光。 -item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=卡特彼勒的 Hurston 塗裝以灰色底漆為背景,配上公司標誌和黃色高光。 -item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_M_White_Blue=卡特彼勒的 microTech 塗裝以白色底漆為背景,配以公司標誌和淺藍色及灰色高光。 -item_DescCaterpillar_Paint_Green_Black=使用這款訂製的毛蟲塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 -item_DescCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款毛蟲的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的2950 IAE而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 -item_DescCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_White=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩裝飾你的毛蟲。 -item_DescCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_green_red=使用盛裝打扮塗裝來表達你的節日精神,該塗裝採用傳統的光燈節色彩-紅配綠,來慶祝已經在人類社會流行的Banu節日。 -item_DescCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_white_blue=為您的毛蟲選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescCaterpillar_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=使用毛蟲霧行者塗裝與雲朵融為一體,此塗裝還擁有灰色迷彩版本。 -item_DescCaterpillar_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_DescCenturion_Paint_Beachhead_Camo=百夫長的搶灘迷彩塗裝具有淺褐色的迷彩圖案,能與背景融為一體。 -item_DescCenturion_Paint_IceStorm_Camo=冰暴迷彩塗裝的白灰圖案能使你的百夫長在敵人視野中變得模糊。 -item_DescCenturion_Paint_Sandstorm_Camo=配有沙暴迷彩塗裝的百夫長身披深棕和綠色迷彩,如此外觀能使這頭戰場野獸融入各種地形。 -item_DescCharm_Rooster_01=讓這件由邊境民為慶祝雞年而製作的手工雕刻為你帶來吉祥如意。這件體貼的禮物是用木頭製成,代表著一個人在新世界扎根的努力,而雄雞設計代表著勤奮與智慧。 -item_DescCharm_Rooster_02=讓這件由邊境民為慶祝雞年而製作的手工雕刻為你帶來吉祥如意。這件貼心的禮物是用木頭製成,代表著一個人在新世界扎根的努力,尤其是這隻雄雞的設計比大多數公雞都要大,代表著勇氣與自信。 -item_DescCharm_Rooster_03=讓這件由邊境民為慶祝雞年而製作的手工雕刻為你帶來吉祥如意。這件慷慨的禮物是用木頭製成,代表著一個人在新世界扎根的努力,而強壯且華麗的雄雞設計則代表著雄心與忠貞。 -item_DescClass_2_KRIG_BG_S3_Q3_Mount=Kruger 虎襲 T-21 掛點 -item_DescClass_2a_Placeholder=基礎型 2a 級砲塔支架 -item_DescClass_2b_Placeholder=基礎型 2b 級砲塔支架 -item_DescClass_2b_Placeholder_Size1=基礎型 2b 級砲塔支架 -item_DescCleanerFish=這種魚一般會出現在洛克的溫帶區域淺水域中,它們以湖底的藻類及廢物為生。那些觸手能讓魚在泥土和石礫中篩出自己想要的東西。雖然理論上這些觸手是可食用的,但大部分人都避而遠之,因為它們的味道實在是令人難以接受。 -item_DescClothingCabinet="<-=MISSING=->" -item_DescCoaxialGun="<-=MISSING=->" -item_DescCommon_AdvocacyBadge=一枚做工紮實、細節到位的優質督察局探員警徽複製品。該物品僅限娛樂裝飾用途。 -item_DescCommon_Datapad=一個配有觸摸屏的便攜平板計算裝置。 -item_DescCommon_EquipmentDevice="<-=MISSING=->" -item_DescConstellation_Bottom_Turret=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:0\n\n克勞斯&韋納 CF-007 鬥牛犬速射炮採用了三管依序射擊的設計,在保持高精度的同時能夠實現高射速的射擊。儘管它的單發威力很差,但整體的功耗並不高。即便有幾家雜誌對這門炮的效果低下進行了批評,CF-007 仍然是新手第一艘飛船上的最愛武裝。 -item_DescConstellation_Cargo_Prototype=@Constellation Cargo for PU Demo -item_DescConstellation_Interior,P=RSI 星座 內裝 -item_DescConstellation_Paint_2950Invictus_1=透過訂製您的星座系列為特製的藍金色塗裝,以表彰您對2950艦隊週中新入伍的UEE海軍新兵的支援。 -item_DescConstellation_Paint_2950Invictus_2=將您的星座系列訂製為軍綠色塗裝。 -item_DescConstellation_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的申猴圖樣一同組成的申猴祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescConstellation_Paint_BlackHeron=換上星座系列黑鷺塗裝來擁抱漆黑的太空,這款塗裝以灰色與綠色為主色調,輔以橙色點綴。 -item_DescConstellation_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的星座換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescConstellation_Paint_GoblinG_A_Red_Black=ArcCorp 的星座系列塗裝配以栗色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和黃色高光點綴。 -item_DescConstellation_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Crusader 的星座系列塗裝以淺藍色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和白色高光點綴。 -item_DescConstellation_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Hurston 的星座系列塗裝以灰色底漆為基底,配以公司標誌,並以黃色高光點綴。 -item_DescConstellation_Paint_GoblinG_M_White_Blue=microTech 的星座系列塗裝以白色底漆為基底,配以公司標誌,並以淺藍色和灰色高光點綴。 -item_DescConstellation_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的星座塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescConstellation_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白迷彩塗裝來改裝你的星座吧。 -item_DescConstellation_Paint_OrangeHeron=橙色與黑色點綴白色凸顯的橙鷺塗裝將讓您的星空之旅璀璨無比。 -item_DescConstellation_Paint_WhiteHeron=白鷺塗裝以白色為底點綴深藍色與橙色裝飾,讓您的星座更加時髦。 -item_DescConstellation_Top_Turret=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:0\n\n克勞斯&韋納 CF-007 鬥牛犬速射炮採用了三管依序射擊的設計,在保持高精度的同時能夠實現高射速的射擊。儘管它的單發威力很差,但整體的功耗並不高。即便有幾家雜誌對這門炮的效果低下進行了批評,CF-007 仍然是新手第一艘飛船上的最愛武裝。 -item_DescCorsair_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=用這款珠紫青塗裝來慶祝德雷克海盜船被選為 2953 年全展焦點決賽飛船。 -item_DescCorsair_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=這一版本的塗裝在原基礎上進行了修改,增加了一些塗鴉圖案。2943年,為慶祝派羅星系發現450周年,以黃褐色為底,棕色和黑色為點綴的“垂死之星”塗裝正式出售。它還帶有現已解散的礦業公司焰火聯合的LOGO,也就是發現並命名派羅星系的公司。 -item_DescCorsair_Paint_Black_Black_Gold_Camo=流暴迷彩塗裝以黑色迷彩圖案為主,搭配金色點綴,在陽光下閃耀動人。 -item_DescCorsair_Paint_Black_Black_Red=換上海盜船的永恆塗裝,與黑暗的太空融為一體,該塗裝為黑色加上些許紅色。 -item_DescCorsair_Paint_Green_Black=使用這款訂製的海盜船塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 -item_DescCorsair_Paint_Olive_Olive_Yellow=突擊隊塗裝主要以綠色和黃色進行點綴,使海盜船能夠輕鬆融入森林和綠植地區。 -item_DescCorsair_Paint_Red_White_Black=閃點塗裝使用了亮紅色和明快的白色結合,為海盜船帶來動感十足的外觀。 -item_DescCorsair_Paint_Yellow_Grey_Black=為海盜船換上腹地塗裝盡情探索宇宙的邊疆,該塗裝為黑色和灰色點綴的沙色外觀。 -item_DescCrab=一隻可以放在你魚缸裡的螃蟹 -item_DescCup=一個用來飲水的器皿。 -item_DescCup_Insulated=這個飲用容器用於盛裝熱飲,帶有一層絕緣材質,可避免手持時燙傷。 -item_DescCup_Mug=一個由隔熱陶瓷製成的有握把的小杯子,能夠讓飲料保持溫熱。 -item_DescCup_Mug_Orison_1_a=一個由隔熱陶瓷製成的有握把的小杯子,能夠讓飲料保持溫熱。杯身上有奧里森主題花紋。 -item_DescCup_Plastic=一隻堅固的塑膠杯,帶有寬闊的邊緣和兩個凸起,以便於握持。 -item_DescCurrency_bar_1_damaged_a=一條嚴重損壞的金錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。 這些金錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這金錠雖然損壞但仍然很稀有,其表面仍然可以看到精緻的紋理圖案。 -item_DescCurrency_bar_1_damaged_b=一條嚴重損壞的銀錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。 這些銀錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這銀錠雖然損壞但仍然很稀有,其表面仍然可以看到精緻的紋理圖案。 -item_DescCurrency_bar_1_flawed_a=一條破損的金錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。這些金錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這條罕見物品上有一處圓形凹槽,內刻有已遭磨損的 UNE 三環六星徽標,其餘部分則被精緻的紋理圖案包覆。 -item_DescCurrency_bar_1_flawed_b=一條破損的銀錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。這些銀錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這條罕見物品上有一處圓形凹槽,內刻有已遭磨損的 UNE 三環六星徽標,其餘部分則被精緻的紋理圖案包覆。 -item_DescCurrency_bar_1_pristine_a=一條完好的金錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。這些金錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這條罕見物品上有一處圓形凹槽,內刻有 UNE 三環六星徽標,其餘部分則被精緻的紋理圖案包覆。 -item_DescCurrency_bar_1_pristine_b=一條完好的銀錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。這些銀錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這條罕見物品上有一處圓形凹槽,內刻有 UNE 三環六星徽標,其餘部分則被精緻的紋理圖案包覆。 -item_DescCustomizableBox="<-=MISSING=->" -item_DescCutlass_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=這一版本的塗裝在原基礎上進行了修改,增加了一些塗鴉圖案。2943年,為慶祝派羅星系發現450周年,以黃褐色為底,棕色和黑色為點綴的“垂死之星”塗裝正式出售。它還帶有現已解散的礦業公司焰火聯合的LOGO,也就是發現並命名派羅星系的公司。 -item_DescCutlass_Paint_Black_BIS2950=這款特殊的 2950 全展焦點塗裝訂製你的彎刀,其配色方案為通體白色,並帶有灰色和金色點綴。 -item_DescCutlass_Paint_Cypress_LightGreen_Camo=柏樹塗裝是彎刀專用的淺綠色迷彩塗裝。 -item_DescCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Grey_Camo=用這款特別的霧行者塗裝給您的彎刀披上一層灰色迷彩。 -item_DescCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Red_Black=用這款灰色為主,並以紅色點綴的煤火塗裝,讓您的彎刀鋒利有型。 -item_DescCutlass_Paint_Green_Black=這款彎刀系列的自訂塗裝,能令您不論是何時,都可擁抱瓦拉日的調皮與混亂。此塗裝結合了金屬質感的綠色與黑色,兩種令人眼睛一亮的節日代表色。 -item_DescCutlass_Paint_Hawthorn_Green_Camo=彎刀霍桑塗裝採用了黑色與灰色的迷彩圖案,可讓艦船融入廣闊的宇宙中。 -item_DescCutlass_Paint_Saurian_DarkGreen=將你的彎刀包裹進蜥蜴塗裝中,隱匿在一片深綠陰影中。 -item_DescCutlass_Paint_SkullandCrossbones_Black_Red=作為德雷克公關部門對某些過度爭議的戲謔回應,海盜塗裝有意迎合了關於彎刀是為不法之徒服務的刻板印象。這款塗裝使用了經典的海盜符號,灰黑色的機體遍布骷髏頭和交叉骨的圖案,機體框架上添有紅色點綴。 -item_DescCutlass_Paint_Special_Asia=為彎刀披上天命塗裝,大膽前行,吸引冒險和財富。該塗裝以鮮艷的紅色為主色,巧妙融合了金色為點綴。 -item_DescCutlass_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_DescCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的亥猪圖樣一同組成的亥猪祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的巳蛇圖樣一同組成的巳蛇祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescCutter_Paint_Beige_Orange=懸念塗裝以米色為主,帶有棕色裝飾條紋和黑色高光,讓切割者看起來在粗獷中帶著一絲精緻。 -item_DescCutter_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=這一版本的塗裝在原基礎上進行了修改,增加了一些塗鴉圖案。2943年,為慶祝派羅星系發現450周年,以黃褐色為底,棕色和黑色為點綴的“垂死之星”塗裝正式出售。它還帶有現已解散的礦業公司焰火聯合的LOGO,也就是發現並命名派羅星系的公司。 -item_DescCutter_Paint_Black_Cyan=夜臨塗裝為切割者披上了一層光滑的黑色,夾雜著些許青色點綴。 -item_DescCutter_Paint_Brown_Orange=構築塗裝為切割者增添了一絲個性,棕色和黑色底漆的襯托著充滿活力的橙色。 -item_DescCutter_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=狂歡節塗裝給予了切割者獨特的粉紅色條紋,與灰色的船體形成了鮮明對比。 -item_DescCutter_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=硫鐵塗裝的船體為啞光黑色,同時具有銀色高光和黃色警示條紋。 -item_DescCutter_Paint_Green_Black=這款切割者的自訂塗裝,能令您不論是何時,都可擁抱瓦拉日的調皮與混亂。此塗裝結合了金屬質感的綠色與黑色,兩種令人眼睛一亮的節日代表色。 -item_DescCutter_Paint_Green_Orange_Stripe=風起雲湧塗裝混合了綠色和鮮艷的橙色,以這種混搭顏色盡顯切割者的精神。 -item_DescCutter_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的Banu節日。 -item_DescCutter_Paint_Luminalia_white_blue=為您的切割者選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescCutter_Paint_Metal=簡單而時尚的金屬表面讓高尚塗裝成為切割者的大膽選擇。 -item_DescCutter_Paint_Ochre_Metal=明亮大膽的黃色與黑色凸顯相得益彰,使切割者的光束塗裝能夠脫穎而出。 -item_DescCutter_Paint_Olive_White_Orange=綠白相間的船體點綴以些許橘色,切割者的鱷魚塗裝給它帶來了獨特而引人注目的外觀。 -item_DescCutter_Paint_Orange_Grey_Stripe=岩滑塗裝為切割者帶來了獨特的風格,它有著橙色條紋和棕色輔色,與灰色船身相得益彰。 -item_DescCutter_Paint_Pearl_Silver=切割者的風寒塗裝採用了清爽的白色和黑色的凸顯。 -item_DescCutter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=從繚繞奧里森的壯麗雲彩為發想,和撒那塗裝融合了紅色、象牙白與粉色,賦予了切割者獨特的外觀。它還具有著陸區著名的和撒那樹剪影,開滿了粉紅色的花朵。 -item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_CFP=穿上這款深灰色與勃根地紅的塗裝,並印有「繁榮公民」組織的招牌標誌,一同加入他們,為邊境帶來和平。 -item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=換上這款綠色迷彩塗裝,準備好在蠻荒之地戰鬥吧!它還印有前線戰士義警團的標誌。 -item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_Headhunters=穿上這款塗裝,展現您對「獵頭幫」的忠誠,其深灰色船身輔以鮮豔的紫色點綴,並印有幫派的標誌。 -item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=穿上這款「外禍威脅」的塗裝,讓人類知道你不會向外星入侵者低頭,其特色是柔和的青色搭配亮紅色點綴。 -item_DescCutter_Paint_Sand_Orange_Hurston=換上中央大廈塗裝為切割者帶來戲劇性的新外觀。以橙色和黑色為主,靈感源自為羅威爾提供動力的工業熔爐,還代表了著陸區標誌性的中央總部和共享服務中心,又名中央大廈。 -item_DescCutter_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_DescCutter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=志遠塗裝由藍色與白色相結合,讓人想起新巴貝奇的色調與寒冷的氣溫。為致敬其靈感來源的著陸區,這款塗裝還描繪了那棟主宰城市天際線的志遠大廈。 -item_DescCyclone_Paint_AA=旋風AA的基礎塗裝 -item_DescCyclone_Paint_DustDevil=採用不發射的啞光塗料,塵捲風塗裝非常適合需要迅速和謹慎的陸上行動。 -item_DescCyclone_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的旋風。 -item_DescCyclone_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的旋風化身寒冬之風。 -item_DescCyclone_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的旋風增添引人注目的風格。 -item_DescCyclone_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的旋風最般配。 -item_DescCyclone_Paint_RC=旋風RC的基礎塗裝 -item_DescCyclone_Paint_RN=旋風RN的基礎塗裝 -item_DescCyclone_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=旋流塗裝將深淺不同的藍色混合在令人難忘的動物條紋圖案中,給旋風帶來了大膽的外觀。 -item_DescCyclone_Paint_Racing_Blue_White=尾流塗裝採用時尚的藍與白配色方案,讓你的旋風做好準備、鬥志昂揚! -item_DescCyclone_Paint_Racing_Purple_White=渦輪增壓塗裝是一款用於旋風的獨特紫色競速塗裝,能讓你在賽場上脫穎而出。 -item_DescCyclone_Paint_Racing_Red_Silver=給你的旋風穿上時尚的紅銀混合配色的超速傳動塗裝,在比賽中輕鬆超越其他賽手。 -item_DescCyclone_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=終點線塗裝讓旋風擁有經典的賽車設計。它的特點是前部有一條黃色條紋,中間有一條白色條紋,後部有一條灰色條紋。 -item_DescCyclone_Paint_TR=旋風TR的基礎塗裝 -item_DescDEV_Fixed_Main_Thruster="<-=MISSING=->" -item_DescDEV_Fixed_Thruster="<-=MISSING=->" -item_DescDEV_Joint_90_Thruster="<-=MISSING=->" -item_DescDEV_Joint_Thruster="<-=MISSING=->" -item_DescDEV_Vector_Thruster="<-=MISSING=->" -item_DescDRAK_3DRadarDisplay,P=德雷克 3D 雷達顯示器 -item_DescDRAK_Buccaneer_Dual_S2=裝備這個可動的機背球狀砲塔,從任何角度抵禦攻擊。該型S4砲塔由德雷克為掠奪者設計,能夠配備兩門S2武器來讓侵略者吃不了兜著走。 -item_DescDRAK_Caterpillar_SelfDestruct,P=德雷克 毛蟲 自毀系統 -item_DescDRAK_Cockpit_Audio,P=德雷克 駕駛艙音訊儀 -item_DescDRAK_Cutlass_Black_Bump_Seat,P=德雷克 黑彎刀 可動座椅 -item_DescDRAK_Cutlass_Black_MultiLight,P=德雷克 黑彎刀 外部照明燈 -item_DescDRAK_Cutlass_Black_shop=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:中型戰鬥機/中型貨運\n\n德雷克星際公司(Drake Interplanetary)聲稱,黑彎刀是一款為地方民兵部隊提供的低成本且易維護的飛船解決方案。該公司的宣傳資料上堅持認為設計出比平均要大容量的貨艙,雷達攔截官座位和專用的牽引掛點是為了方便搜救活動的進行。 -item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Copilot_Seat,P=德雷克 藍彎刀 副駕駛座位 -item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Passenger_Seat,P=德雷克 藍彎刀 乘員座位 -item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Pilot_Seat,P=德雷克 藍彎刀 駕駛座位 -item_DescDRAK_Cutlass_Bump_Seat,P=德雷克 彎刀 可動座位 -item_DescDRAK_Cutlass_Ejection_Seat,P=德雷克 彎刀 彈射座位 -item_DescDRAK_Cutlass_LandingSystem,P=德雷克 著陸系統 -item_DescDRAK_Cutlass_Red_Sensor_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:領航E7工具 (Nav-E7)\n尺寸:4\n\n由領航E7工具公司(Nav-E7)製造的回波掃描器利用增強型的遠距感測器能力和手動遙控砲塔的精度,使其成為搜救行動中的必備工具。 -item_DescDRAK_Cutlass_Red_shop=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:醫療\n\n紅彎刀在設計時將原有標準貨艙的一部分改裝為了設備齊全的醫療設施,並且搭載了數位化醫療助手與自動化醫療艙。這艘星際救護船配備了 Nav-E7 回聲應答器、長程掃描儀,以及一個可靠的對接艙口,這些要素使其成為搜救任務的理想選擇。此型號還具有獨特的紅十字塗裝。 -item_DescDRAK_Cutlass_Steel_RemoteTurret=物品類型:炮台\n製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n尺寸:S2\n\n這種遙控砲塔出廠時配備了兩個克勞斯&韋納雷射速射炮。 -item_DescDRAK_Cutlass_Turret,P=德雷克 彎刀 砲塔 -item_DescDRAK_Cutlass_Turret_Base,P=德雷克 彎刀 砲塔 -item_DescDRAK_Cutlass_Turret_Seat,P=德雷克 彎刀 砲塔座椅 -item_DescDRAK_Cutlass_lights,P=德雷克 彎刀 外部照明燈 -item_DescDRAK_Dragonfly_Copilot_Seat,P=德雷克 蜻蜓 副駕駛座椅 -item_DescDRAK_Dragonfly_Grav_Plate,P=德雷克 蜻蜓 重力板 -item_DescDRAK_Dragonfly_Main_Engine,P=德雷克 蜻蜓 主引擎 -item_DescDRAK_Dragonfly_Retro,P=德雷克 蜻蜓 反向推進器 -item_DescDRAK_Dragonfly_Seat,P=德雷克 蜻蜓 座位 -item_DescDRAK_Dragonfly_TR1_Joint,P=德雷克 蜻蜓 關節式推進器 -item_DescDRAK_Dual_S1,P=德雷克 毛蟲 S1 武器掛點 -item_DescDRAK_Emerald_Arm_S1,P=龍之星運輸公司 翡翠 臂式推進器 -item_DescDRAK_Emerald_Main_S1,P=龍之星運輸公司 翡翠 主推進器 -item_DescDRAK_Emerald_Retro_S1,P=龍之星運輸公司 翡翠 反向推進器 -item_DescDRAK_Fixed_Mount_S4=彎刀級 閃火 S4專屬武器掛點 敘述 -item_DescDRAK_FuelIntake,P=德雷克 燃料加注口 -item_DescDRAK_FuelTank_Buccaneer=德雷克 掠奪者 燃料儲槽 -item_DescDRAK_FuelTank_Herald,P=德雷克 信使 燃料儲槽 -item_DescDRAK_Herald_Hangar_LandingSystem,P=德雷克 信使 著陸系統 -item_DescDRAK_Herald_Seat_Pilot,P=德雷克 信使 駕駛座椅 -item_DescDRAK_Herald_Seat_Station,P=德雷克 信使 資訊站座椅 -item_DescDRAK_Missile_Rack_S1_x2,P=德雷克 雙聯S1飛彈架 -item_DescDRAK_S2_Rack_x2=這款雙平台飛彈架能搭載在任何德雷克的飛船上,它最多能攜帶兩枚飛彈, 且能完美地連接飛船發射控制裝置。 -item_DescDRAK_TriremeMain_S3_Q1=德雷克自家的三槳船系列操作推進器是一種低排放的推進系統, 駕駛員對飛船有絕對的掌控能力, 同時也能最大幅度地控制飛船的特徵訊號。 -item_DescDRAK_Trireme_Herald_S1_Q1,P=德雷克 信使 三槳船 推進器 -item_DescDRAK_Trireme_S1_Q1=德雷克自家的三槳船系列操作推進器是一種低排放的推進系統, 駕駛員對飛船有絕對的掌控能力, 同時也能最大幅度地控制飛船的特徵訊號。 -item_DescDRAK_Trireme_S3_Q1=德雷克自家的三槳船系列操作推進器是一種低排放的推進系統, 駕駛員對飛船有絕對的掌控能力, 同時也能最大幅度地控制飛船的特徵訊號。 -item_DescDRAK_twinLink_gimbal_S1,P=德雷克 彎刀 武器掛點 -item_DescDSTC_ARGO_Main_Fixed,P=主推進器 -item_DescDSTC_ARGO_Main_Joint,P=主臂推進器 -item_DescDSTC_ARGO_Retro_Joint,P=反向推進器 -item_DescDSTC_FP_G4GI_S2_Q1=由老牌推進器製造商-龍之星公司(Dragon Stellar Transit Company)生產的龍之星 蔚藍推進器,它能提供低排放的強勁輸出,特別適合希望在保持低調的同時拉近距離的飛行員。蔚藍作為龍之星公司(STC)系列中最小的推進器,它的推力等級是2。 -item_DescDSTC_FP_G4GI_S3_Q1=這款龍之星-絳紅對於小船駕駛員來說是一個很好的選擇。儘管它在燃料和能耗效率上並不出色,但它卻擁有可觀的推力輸出,能在像極光這樣的小型飛船上大放光彩。透過龍之星最新的研發技術,它可以很好的減少輻射訊號,對於那些不希望引起注意的駕駛員們來說是一個加分項。絳紅的推力等級為3,這代表它比蔚藍的推力更大,但代價是更高的電源消耗和特徵訊號。 -item_DescDSTC_FP_G4GI_S4_Q1=龍之星公司(Dragon Stellar Transit Company)的龍之星-銀砌是一款推力等級為4的推進器,它能提供巨大的推力的同時保持較低的電磁訊號。據傳,龍之星公司一直在使用低劣的零件進行製造,但對於一部分駕駛員們來說,為了一些額外的增強去放棄電源和燃料的效率還是挺值得的,尤其是在這個價位。 -item_DescDebugGun="<-=MISSING=->" -item_DescDebug_EnergyControl="<-=MISSING=->" -item_DescDebug_ShieldControl="<-=MISSING=->" -item_DescDebug_WeaponControl="<-=MISSING=->" -item_DescDefaultCharacterCustomizationDevice="<-=MISSING=->" -item_DescDefault_DoubleFuelTank,P=雙聯燃料儲槽 -item_DescDefault_Fixed_Mount_S3,P=S3 固定武器掛點 -item_DescDefault_Fixed_Mount_S4,P=S4 固定武器掛點 -item_DescDefault_FuelIntake,P=燃料加注口 -item_DescDefault_FuelTank,P=燃料儲槽 -item_DescDefault_QuantumFuelTank,P=量子燃料儲槽 -item_DescDefender_Paint_AlienWeek_Green_Red=眼紋塗裝利用 Tevarin 的標誌性色彩搭配設計,使得保衛者煥然一新;遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘飛船最為堅固的部位輸出射擊。塗裝使機身有一個突出的紅色部分,而閃閃發光的綠色覆蓋了其餘部分。粗大的灰色線條劃過兩種顏色,提供獨特的幾何圖案。 -item_DescDefender_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=流浪者塗裝在白金的基底上呈現了交錯的紫色與灰色線條。發想自 Xi'an 神聖的 R.aip’uāng 花園,以其以令人驚訝的方式徘徊的小徑而聞名,並鼓勵人們專注於旅程而不是目的地。 -item_DescDefender_Paint_Harmony=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,Banu保衛者的船主可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。 -item_DescDefender_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的保衛者塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescDefender_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的保衛者吧。 -item_DescDefender_Paint_Platinum_Silver_Red=鉑金塗裝使用了數種不同色調的銀色,以此來凸顯保衛者獨特的外觀。 -item_DescDefibrillator=這是一次性的攜帶式去顫器,適合軍事和執法領域使用,只需要貼上電極片並按下按鈕就能使用。 -item_DescDragonfly_Paint_Black=黑蜻蜓的基礎塗裝。 -item_DescDragonfly_Paint_Citcon2953_Beige_Tan_Beige=此塗裝版本已從原版進行了修改。碼頭工號塗裝於2893年慶祝派羅星系發現400周年時發布,該塗裝的外觀和名稱都取自於同名飛船,此飛船最終導致了通往派羅星系的折躍點被發現。它還配有焰火聯合公司的徽標,曾經命名這個星系,現已不復存在的採礦公司。 -item_DescDragonfly_Paint_Coalfire_Red_Black=蜻蜓的煤火塗裝融匯了速度與時尚,紅色與灰色交織,勾勒出十分誘人的外觀。 -item_DescDragonfly_Paint_Green_Black=使用這款訂製的蜻蜓塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 -item_DescDragonfly_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=換上蜻蜓這款灰色迷彩圖樣的霧行者塗裝,與雲霧合而為一。 -item_DescDragonfly_Paint_Racing_Blue_White=尾流塗裝採用時尚的藍與白配色方案,讓你的蜻蜓做好準備、鬥志昂揚! -item_DescDragonfly_Paint_Racing_Purple_White=渦輪增壓塗裝是一款用於蜻蜓的獨特紫色競速塗裝,能讓你在賽場上脫穎而出。 -item_DescDragonfly_Paint_Racing_Red_Silver=給你的蜻蜓穿上時尚的紅銀混合配色的超速傳動塗裝,在比賽中輕鬆超越其他賽手。 -item_DescDragonfly_Paint_Yellow=蜻蜓黃蜂的基礎塗裝。 -item_DescDrink_bottle_beer_01_smoltz_a=水合功效指數 (HEI):18\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n以精選的大米及大麥作為原料,由傳統釀造師世代相傳的純正工藝造就的純正口感。這就是 Smoltz 的獨特風味。 -item_DescDrink_bottle_cruz_01_a=水合功效指數 (HEI):38\n營養密度等級 (NDR):30\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\nCRUZ 是您需要復原、提神、補充體力時的最佳營養飲品。CRUZ Flow 採用最純正的配方,是幫助許多飛行員度過無數旅行的最佳伙伴。\n -item_DescDrink_bottle_cruz_01_dark_a=水合功效指數 (HEI):38\n營養密度等級 (NDR):30\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\nCRUZ 是您需要復原、提神、補充體力時的最佳營養飲品。CRUZ Dark 採用更加濃郁的營養配方,具有更為濃醇、深厚的風味。\n -item_DescDrink_bottle_cruz_01_lux_a=水合功效指數 (HEI):38\n營養密度等級 (NDR):30\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\nCRUZ 是您需要復原、提神、補充體力時的最佳營養飲品。CRUZ Lux 香甜辛辣的風味絕對能令您眼睛一亮,迅速找回狀態。 -item_DescDrink_bottle_cruz_01_pulse_a=水合功效指數 (HEI):38\n營養密度等級 (NDR):30\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\nCRUZ 是您需要復原、提神、補充體力時的最佳營養飲品。CRUZ Pulse 使用了最嶄新的組合,讓您的腸胃健康百倍。 -item_DescDrink_bottle_gg_01_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n加西亞蔬果的柑橘衝擊冰沙是一種令人振奮的柑橘味混合飲品,酸味與甜味配合的恰到好處。 -item_DescDrink_bottle_gg_01_detox_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n加西亞蔬果的太陽系排毒冰沙是流行於首都的混合飲品,經過精心調配,它有排毒和清理的功效。 -item_DescDrink_bottle_gg_01_garden_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n加西亞蔬果的新鮮花園冰沙是用自然中挑選出來最優質且新鮮的蔬果構成的一道彩虹。 -item_DescDrink_bottle_gg_01_renew_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n使用抗鈣化配方的加西亞蔬果紅色復興冰沙的是帶給您健康生活的完美方式。 -item_DescDrink_bottle_gg_01_vitality_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n加西亞蔬果的綠色活力冰沙中混合了多種重要營養物質,將許多綠葉蔬果整合在了這一瓶飲品中。 -item_DescDrink_bottle_gg_01_warrior_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n加西亞蔬果的週末勇士冰沙是為您免疫系統注入活力的最佳方式,這要歸功於由機器混合的多種材料。 -item_DescDrink_bottle_hoffdor_01_a=水合功效指數 (HEI):18\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n源自2788年的原始配方,未加過濾仍完美釀造的棕色啤酒。 -item_DescDrink_bottle_llb_01_a=水合功效指數 (HEI):23\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n自由湖啤酒由泰拉的家族們世代相傳釀造,它是一種清脆、甘醇的啤酒,是您在享受生活中短暫愜意時光的最佳選擇。Terra 自由湖啤酒由傳統啤酒的前味開始,新鮮清爽的後勁結束。 -item_DescDrink_bottle_llb_01_gen_a=水合功效指數 (HEI):23\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n自由湖啤酒由泰拉的家族們世代相傳釀造,它是一種清脆、甘醇的啤酒,是您在享受生活中短暫愜意時光的最佳選擇。Gen 自由湖啤酒是一款乳酸啤酒,非常適合在溫暖的夜晚來上一瓶。 -item_DescDrink_bottle_llb_01_pike_a=水合功效指數 (HEI):23\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n自由湖啤酒由泰拉的家族們世代相傳釀造,它是一種清脆、甘醇的啤酒,是您在享受生活中短暫愜意時光的最佳選擇。Pike 自由湖啤酒以高粱為原料,釀造出甜美而辛辣的啤酒。 -item_DescDrink_bottle_lula_01_a=水合功效指數 (HEI):35\n營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強免疫力\n\nLula 鮮榨皮坦布果汁能讓您隨時體驗到新鮮現摘的美味。 -item_DescDrink_bottle_milk_01_chocolate_a=水合功效指數 (HEI):30\n營養密度等級 (NDR):09\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這瓶在埃爾默農莊新鮮裝瓶的 100% 全脂牛奶融入了濃厚的巧克力。 -item_DescDrink_bottle_rust_1_a=水合功效指數 (HEI):07\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n這種酒據說度數非常的高,甚至能用來去除飛船組件上的繡蝕。那些時常飲用這種刺激性強、味道濃烈的酒的人都說:跟「苦繡」比起來,其他酒都顯得淡如白水。 -item_DescDrink_bottle_smoltz_01_light_a=水合功效指數 (HEI):18\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n以精選的大米及大麥作為原料,由傳統釀造師世代相傳的純正工藝造就的純正口感。這就是 Smoltz 清爽款的獨特風味。 -item_DescDrink_bottle_smoothie_01_a=水合功效指數 (HEI):35\n營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強免疫力\n\n由一些新鮮漿果混合而成的冰沙。 -item_DescDrink_bottle_smoothie_01_citrus_a=水合功效指數 (HEI):35\n營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強免疫力\n\n由一些新鮮柑橘混合而成的冰沙。 -item_DescDrink_bottle_smoothie_01_fv_a=水合功效指數 (HEI):35\n營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強免疫力\n\n由一些新鮮蔬果混合而成的冰沙。 -item_DescDrink_bottle_smoothie_01_green_a=水合功效指數 (HEI):35\n營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強免疫力\n\n由一些新鮮健康的蔬菜混合而成的冰沙。 -item_DescDrink_bottle_synergy_01_a=水合功效指數 (HEI):48\n營養密度等級 (NDR):06\n效果:提振精力、保水滋潤\n\nSynergy 的配方能提供均衡的補水需求,以滿足您身體狀態的需求,保持穩定。 -item_DescDrink_bottle_synergy_01_plus_a=水合功效指數 (HEI):48\n營養密度等級 (NDR):06\n效果:提振精力、保水滋潤\n\nSynergy+ 的配方能夠長時間的提供均衡的補水需求,令您在長時間運動中也能保持身體狀態的平衡。 -item_DescDrink_bottle_synergy_01_sport_a=水合功效指數 (HEI):48\n營養密度等級 (NDR):06\n效果:提振精力、保水滋潤\n\nSynergySport 運動飲料能提供均衡的補水需求,使您能更快的補充和復原體力,讓您的身體迅速回到最佳狀態。 -item_DescDrink_bottle_vestal_01_a=水分:44\n效果:補水\n\n這款如水晶般純淨的礦泉水的水源取自精心挑選、富含水分的小行星,含有天然的礦物質。入口順滑、清爽,是滿足您補水需求的最佳選擇。\n -item_DescDrink_bottle_water_01_a=水合功效指數 (HEI):44\n效果:保水滋潤\n\n以UEE最高標準進行過濾的瓶裝飲用水。 -item_DescDrink_bottle_water_old_1_a=水合功效指數 (HEI):44\n效果:保水滋潤、帶有毒性\n\n從各種來源回收過濾的水。 -item_DescDrink_can_bm_01_a=水合功效指數 (HEI):21\n效果:增強免疫力、增強認知能力\n\n蘇津根茶原產於極樂 IV,是一種 Tevarin 傳統飲品,至今已有數千年的歷史。黑山保證,我們只選用優質的根莖來煎製香醇的茶湯。 -item_DescDrink_can_bm_01_mild_a=水合功效指數 (HEI):21\n效果:增強免疫力、增強認知能力\n\n蘇津根茶原產於極樂 IV,是一種 Tevarin 傳統飲品,至今已有數千年的歷史。黑山保證,我們只選用優質的根莖來煎製香醇的茶湯。 -item_DescDrink_can_bm_01_rich_a=水合功效指數 (HEI):21\n效果:增強免疫力、增強認知能力\n\n蘇津根茶原產於極樂 IV,是一種 Tevarin 傳統飲品,至今已有數千年的歷史。黑山保證,我們只選用優質的根莖來煎製香醇的茶湯。 -item_DescDrink_can_fizzz_01_a=水合功效指數 (HEI):16\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n感受飛滋可樂的衝擊! -item_DescDrink_can_fizzz_01_berry_a=水合功效指數 (HEI):16\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n感受三重莓果風味飛滋可樂的衝擊! -item_DescDrink_can_fizzz_01_muscat_a=水合功效指數 (HEI):16\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n感受麝香葡萄風味飛滋可樂的衝擊! -item_DescDrink_can_fizzz_01_peach_a=水合功效指數 (HEI):16\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n感受蜜桃風味飛滋可樂的衝擊! -item_DescDrink_can_fizzz_01_soursop_a=水合功效指數 (HEI):16\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n感受番荔枝風味飛滋可樂的衝擊! -item_DescDrink_can_flood_01_a=水合功效指數 (HEI):18\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n每一次喝下潮湧能量,都能讓您的身體釋放出強大能量。經過科學調配的配方和增強型的成分,搭配充滿活力的味道,讓您「超越常人」。 -item_DescDrink_can_guc_01_a=水合功效指數 (HEI):15\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n起床咖啡經過精心烘培,確保了咖啡濃郁醇厚的品質。咖啡中增添的牛奶,使其味道更為圓潤,並突出其自然的香甜。 -item_DescDrink_can_guc_01_black_a=水合功效指數 (HEI):15\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n起床咖啡經過精心烘培,確保了咖啡濃郁醇厚的品質。無糖,最純粹的黑咖啡,盡情享受它的風味。 -item_DescDrink_can_guc_01_cinnamon_a=水合功效指數 (HEI):15\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n起床咖啡經過精心烘培,確保了咖啡濃郁醇厚的品質。一抹肉桂是喚醒您味蕾的最佳點睛之筆。 -item_DescDrink_can_guc_01_decaf_a=水合功效指數 (HEI):15\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n起床咖啡經過精心烘培,確保了咖啡濃郁醇厚的品質。我們的脫因咖啡採用了更為溫和的提神成分以取代咖啡中的咖啡因。 -item_DescDrink_can_guc_01_mocha_a=水合功效指數 (HEI):15\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n起床咖啡經過精心烘培,確保了咖啡濃郁醇厚的品質。來杯摩卡,盡情享受您的休憩時光,享受巧克力與牛奶的極致融合。 -item_DescDrink_can_pips_01_a=水合功效指數 (HEI):39\n效果:提振精力、增強認知能力\n\n經過大量科學研究證明,碧事能提供最佳的能量恢復及針對性的口乾舌燥需求,您絕對可以信賴碧事。碧事 A20 是專為長途飛行的飛行員所設計,可提供長久持續的功效。 -item_DescDrink_can_pips_01_q66_a=水合功效指數 (HEI):39\n效果:提振精力、增強認知能力\n\n經過大量科學研究證明,碧事能提供最佳的能量恢復及針對性的口乾舌燥需求,您絕對可以信賴碧事。碧事 Q66 是專為長時間的零重力活動需求而設計的。 -item_DescDrink_can_pips_01_t17_a=水合功效指數 (HEI):39\n效果:提振精力、增強認知能力\n\n經過大量科學研究證明,碧事能提供最佳的能量恢復及針對性的口乾舌燥需求,您絕對可以信賴碧事。碧事 T17 特別配製的免疫平衡成分,能讓您保持更長時間的狀態。 -item_DescDrink_coffee_01_a=水合功效指數 (HEI):14\n效果:增強認知能力,口乾舌燥\n\n新鮮咖啡,中度烘焙。 -item_DescDrink_glass_highball_01_gintonic_a=水合功效指數 (HEI):07\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n由氣泡奎寧酒與藥草杜松子酒調製而成,苦澀卻甘甜。 -item_DescDrink_glass_highball_01_screwdriver_a=水合功效指數 (HEI):07\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n由伏特加與柑橘汁調製而成。 -item_DescDrink_glass_highball_01_whiskycoke_a=水合功效指數 (HEI):07\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n由威士忌與深色可樂調製而成。 -item_DescDrink_glass_pint_01_a=水合功效指數 (HEI):20\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n以精選的大米及大麥作為原料,由傳統釀造師世代相傳的純正工藝造就的純正口感。這就是 Smoltz 的獨特風味。 -item_DescDrink_glass_tumbler_01_a=水合功效指數 (HEI):5\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n從發酵的穀物中蒸餾出來的威士忌,經過精心的釀造,成就了這標誌性的味道。 -item_DescENGN_RSI_Bengal_Aux,P=RSI 孟加拉 輔助推進器 -item_DescENGN_RSI_Bengal_Main,P=RSI 孟加拉 主推進器 -item_DescENGN_RSI_Bengal_Retro,P=RSI 孟加拉 反向推進器 -item_DescENGN_RSI_Bengal_Thruster,P=RSI 孟加拉 推進器 -item_DescENGN_VNCL_Stinger,P=Vanduul 毒刺 引擎 -item_DescENGN_VNCL_Stinger_Wing,P=Vanduul 毒刺 翼置引擎 -item_DescENGN_XIAN_Scout_S3_Engine,P=Khartu-al 偵察 引擎 -item_DescESPR_BallisticCannon_S1=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:1\n\n用死鎖 I 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 I。 -item_DescESPR_BallisticCannon_S2=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:2\n\n用死鎖 II 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 II。 -item_DescESPR_BallisticCannon_S3=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:3\n\n用死鎖 III 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 III。 -item_DescESPR_BallisticCannon_S4=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:4\n\n用死鎖 IV 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 IV。 -item_DescESPR_BallisticCannon_S5=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:5\n\n用死鎖 V 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 V。 -item_DescESPR_BallisticCannon_S6=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:6\n\n用死鎖 VI 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 VI。 -item_DescESPR_LaserCannon_S1=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:1\n\n燃襲 I 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在深空中與敵人進行超視距交戰的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 I 了。 -item_DescESPR_LaserCannon_S2=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:2\n\n燃襲 II 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在部署部隊或在外太空和敵人交戰時進行選擇性火力掩護的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 II 了。 -item_DescESPR_LaserCannon_S3=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:3\n\n燃襲 III 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在部署部隊或在外太空和敵人交戰時進行選擇性火力掩護的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 III 了。 -item_DescESPR_LaserCannon_S4=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:4\n\n燃襲 IV 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在部署部隊或在外太空和敵人交戰時進行選擇性火力掩護的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 IV 了。 -item_DescESPR_LaserCannon_S5=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:5\n\n燃襲 V 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在部署部隊或在外太空和敵人交戰時進行選擇性火力掩護的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 V 了。 -item_DescESPR_LaserCannon_S6=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:6\n\n燃襲 VI 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在部署部隊或在外太空和敵人交戰時進行選擇性火力掩護的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 VI 了。 -item_DescESPR_Prowler_Remote_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n\n這款產品忠實的重現了最原始的 Tevarin 設計,具有現代化的掛點,可精確地捕獲目標。 -item_DescESPR_Prowler_Utility_Turret=物品類型:炮塔\n製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n尺寸:1\n\n此炮塔可以安裝牽引光束炮塔,以方便將貨物轉運到徘徊者上。 -item_DescEclipse_Paint_BIS2950=這款特殊的 2950 全展焦點塗裝訂製你的日蝕,其配色方案為通體白色,並帶有金色點綴。 -item_DescEclipse_Paint_IAE_2952_Blue_Red_Camo=裝配伏擊迷彩塗裝讓日蝕更難被發現,迷彩圖案有助於擾亂敵人的視覺感知。 -item_DescEclipse_Paint_IAE_2952_Green_Yellow=終擊塗裝為日蝕賦予了綠色外觀,使其在翠綠的環境中不那麼顯眼。 -item_DescEclipse_Paint_Pirateweek_Black_Clear=子午線塗裝為日蝕賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 -item_DescEmptyPort="<-=MISSING=->" -item_DescEnergyRechargeStation="<-=MISSING=->" -item_DescFFS_T3_Q1,P=Flashtrack X -item_DescFL_dice_1_d20_IAE2954_a=當您的機庫有太多的選擇時,這款有趣的新奇骰子是決定今天要駕駛哪台船的好方法。沿著表面滾動,這個 20 面的骰子會顯示飛船製造商或星際航太展的標誌。如果您骰到 IAE 標誌的話,我們建議您帶著最新的飛船出去兜兜風。 -item_DescFPS_3DRadar,P=FPS 3D 雷達 -item_DescFPS_3DRadarDisplay,P=FPS 3D 雷達顯示器 -item_DescFPS_Scanner,P=FPS 掃描器 -item_DescFSKI_S1_RPOD_3x_S3=Item 物件類別:火箭吊艙\n製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n尺寸:1\n飛彈:3xS3\n\n矢箙 I火箭吊艙是高效部署S3飛彈的完美系統。由火焰風暴動力學製造,這款火箭吊艙能容下3枚飛彈,且能安裝在任何尺寸1的掛點上。 -item_DescFSKI_S2_RPOD_6x_S3=物件類別:火箭吊艙\n製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n尺寸:2\n飛彈:6xS3\n\n矢箙 II火箭吊艙是高效部署S3飛彈的完美系統。由火焰風暴動力學(Firestorm Kinetics)製造,這款火箭吊艙能容下6枚飛彈,且能安裝在任何尺寸2的掛點上。 -item_DescFSKI_S3_RPOD_9x_S3=物件類別:火箭吊艙\n製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n尺寸:3\n飛彈:9xS3\n\n矢箙 III火箭吊艙是高效部署S3飛彈的完美系統。由火焰風暴動力學(Firestorm Kinetics)製造,這款火箭吊艙能容下9枚飛彈,且能安裝在任何尺寸3的掛點上。 -item_DescF_bangs_hair_01=一個垂在前額的齊瀏海髮型。 -item_DescF_bobcut_hair_01=一個經典的偏分波波頭。 -item_DescF_bobcut_hair_02=一個有些自然捲的稍長波波頭。 -item_DescF_bun_hair_01=適用於任何工作環境。 -item_DescF_formal_hair_01=不完全是波波頭,但絕對是個不錯的髮型。 -item_DescF_hayes_shr_hair_01_Shared=塗有髮蠟的稍長的精靈頭。 -item_DescF_pixie_hair_01_Shared=層次分明的稍長的精靈頭。 -item_DescF_ponytail_hair_01_Shared=直髮編成的低馬尾。 -item_DescF_pusher_shr_hair_01=兩邊完全剃短的莫霍克髮型。 -item_DescF_skinhead_hair_01_Shared=短髮,但不扎手。 -item_DescF_slicked_back_hair_01=又長又直。 -item_DescF_spike_hair_01_Shared=刺刺的精靈頭。 -item_DescF_undercut_hair_01=一邊高,一邊低。 -item_DescF_webster_shr_hair_01=教科書般的精靈頭。 -item_DescFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Cen=並非每位英雄都得在太空中進行角斗,有些英雄在日常中就能能見到。這個精心製作的人物模型是卓越 (Takuetsu) 推出的「公民系列」中的一款,描繪了一位前哨站工作人員正在盡力做的事情:生存。配有 Gyson 的軟質頭盔和多功能工具,這位工人隨時準備解決在荒涼環境中維護前哨站中需要面對的所有困難和維修。 -item_DescFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Imp=並非每位英雄都得在太空中進行角斗,有些英雄在日常中就能能見到。這個精心製作的人物模型是卓越 (Takuetsu) 推出的「公民系列」中的一款,描繪了一位前哨站工作人員正在盡力做的事情:生存。配有 Gyson 的軟質頭盔和多功能工具,這位工人隨時準備解決在荒涼環境中維護前哨站中需要面對的所有困難和維修。 -item_DescFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Cen=用這個收藏雕像把你最喜歡的星際陸戰隊角色帶回家。這款模型是與《電子通路》緊密合作開發的,使用的都是遊戲內的原始素材,這個細緻入微的模型由聚合樹脂及玻璃纖維製成,且還有最新加入遊戲的ADP-mk4重型護甲。 -item_DescFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Imp=用這個收藏雕像把你最喜歡的星際陸戰隊角色帶回家。這款模型是與《電子通路》緊密合作開發的,使用的都是遊戲內的原始素材,這個細緻入微的模型由聚合樹脂及玻璃纖維製成,且還有最新加入遊戲的ADP-mk4重型護甲。 -item_DescFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Cen=除了直接的行星攻堅外,UEE海軍陸戰隊的偵察兵也需要廣泛的訓練滲透行動,以更好應對需要較少行徑蹤跡的情況。這些訓練有素的士兵是掠奪,情報收集,和近距離攻擊的專家。這款屬於卓越(Takuetsu)的《軍事武力系列》裡的獨特模型,描繪的是那些來無影去無蹤的陸戰隊員。穿上標準的作戰服,這個海軍陸戰偵察兵已經準備好在任何地方製造些麻煩了。 -item_DescFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Imp=除了直接的行星攻堅外,UEE海軍陸戰隊的偵察兵也需要廣泛的訓練滲透行動,以更好應對需要較少行徑蹤跡的情況。這些訓練有素的士兵是掠奪,情報收集,和近距離攻擊的專家。這款屬於卓越(Takuetsu)的《軍事武力系列》中的獨特模型,描繪的是那些來無影去無蹤的陸戰隊員。穿上標準的作戰服,這個海軍陸戰偵察兵已經準備好在任何地方製造些麻煩了。 -item_DescFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Cen=這些令人驚艷的 Vanduul 戰士複製品能讓你以從未設想過的距離仔細觀察他們。經過精細的雕琢,這款可擺放的戰鬥機模型是卓越(Takuetsu)宇宙系列的複製模型, 對細節的要求十分高,而且附帶了 Vanduul 在進行登艦攻擊時所用的駭人長槍。 -item_DescFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Imp=這些令人驚艷的 Vanduul 戰士複製品能讓你以從未設想過的距離仔細觀察他們。經過精細的雕琢,這款可擺放的戰鬥機模型是卓越(Takuetsu)宇宙系列的複製模型, 對細節的要求十分高,而且附帶了 Vanduul 在進行登艦攻擊時所用的駭人長槍。 -item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-214=(PH) Badge:214 Description -item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-35=(PH) Badge:35 Description -item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-36=(PH) Badge:36 Description -item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-78=(PH) Badge:78 - Description -item_DescFlair_Badges=(PH) Plaque:Badges Description -item_DescFlair_Bond-2942=(PH) Plaque:Bond-2942 Description -item_DescFlair_Bond-2943=(PH) Plaque:Bond-2943 Description -item_DescFlair_Bond-2944=(PH) Plaque:Bond-2944 Description -item_DescFlair_Bond-2945=(PH) Plaque:Bond-2945 Description -item_DescFlair_Bottle=調酒瓶 -item_DescFlair_Calendar=(PH) Calendar Description -item_DescFlair_Christmas_Wreath,P=節慶花環 -item_DescFlair_Coin_1_f=這是一枚為紀念羅伯茨太空工業公司(RSI)宙斯號(Zeus)而製作的硬幣,宙斯是第一艘運用量子驅動技術的商業飛船。硬幣的一面印有這艘歷史悠久的探索飛船,另一面則印有羅伯茨太空工業公司的標誌。 -item_DescFlair_Coin_1_g=慶祝狗年的鍍金紅色硬幣。據說這樣的硬幣可以在新的一年帶來好運和繁榮,因此已成為一年一度的火紅節的流行禮物。 -item_DescFlair_Coin_1_p=這枚紀念2954初次接觸日的特別紀念幣旨在慶祝我們宇宙的多樣性。硬幣的兩面分別刻印著 Xi'an 與 Banu 語的「初次接觸」文字。 -item_DescFlair_Coin_1_q=這枚2954年奠基節紀念幣是為了表彰那些致力於透過慈善行為加強社群聯繫的志願者們而發行的,幣上特別印有該項目獨特的帶翼火炬標誌。 -item_DescFlair_Coin_1_r=一面以骷髏握手為主題,另一面刻有UEE的徽章,這枚綠紫色的浮雕硬幣是為了紀念一年中最嚇人的日子而鑄造的。 -item_DescFlair_Coin_1_s=死亡面具硬幣是歹徒們在海盜地下世界中精英地位的象徵,這枚硬幣一面刻有駭人的人類頭骨,另一面是被毀損的UEE標誌。 -item_DescFlair_Coin_1_t=用這枚一面印有 UEE 標誌、背面印有大會標誌的可收藏硬幣來紀念 2954 年度 CitizenCon。 -item_DescFlair_Coramor54_Coin=用這枚金幣慶祝2954年的科拉愛人節,硬幣的一面有粉色愛心,另一面則是一對太空情侶,立下即使是浩瀚太空也無法讓愛分離的誓言。 -item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_a=揮舞這面象徵人類的首個統一政權、地球聯合國 (UNE) 的旗幟。國旗的樣式於2380年揭露,互相緊扣的圓環象徵著人類的三大人口中心 (地球、火星以及克羅肖星系) 而六顆星則代表徵服星辰大海的野望。這支小型金屬支架能投影出 UNE 國旗的全息影像,使其成為歷史愛好者們置於辦公桌或艦船上的理想裝飾品。 -item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_b=這支小型金屬支架能投影出地球行星聯合國 (UPE) 國旗的全息影像。其設計於2523年,當時的人們用了一種更適合擴展多星系政權的政治體系,取代了地球聯合國 (UNE) 政權。為了紀念這次更迭,UPE 國旗以 UNE 國旗的互扣圓環為基礎增加了一枚斷裂的圓環,用以象徵持續擴張的野心,而月桂枝條則代表人類探索太空的成功。 -item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_c=無論你身在哪裡,都能透過懸掛這面全息旗幟來讚頌地球聯合帝國(UEE)。外形短小圓潤的支架令其成為辦公桌或艦船上的理想裝飾品。鮮艷的藍色與白色互相交織,這枚標誌性的徽標融合了之前UPE旗幟上的元素,代表著人類的聯合政體邁向了下一階段,蛻變成了一個龐大的帝國。 -item_DescFlair_Discount_Cot=用這款雅致的星際公民床來讓你在班機上躺個Z字型打瞌睡! -item_DescFlair_Donation_Plaque=(PH) Plaque:Donation Description -item_DescFlair_Double_Bed_Basebuilding_Citcon_1=有了這張舒適至極的雙人床,再加上雙色的藍色 CitizenCon 床單和羽絨被,夢想明年的 CitizenCon 永遠都不嫌早。 -item_DescFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_a=就你曾經抵達全帝國最獨特、最撲朔迷離的地點,馬格努斯IV的旅行好好炫耀一番吧。儘管有些人仍在質疑這顆星球是否真的存在,但這個可循環使用的水壺絕對能作為你曾經到過那裡的最佳鐵證。 -item_DescFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_b=用這個新奇的水瓶讓別人相信你有能力利用量子的強大力量。打開蓋子後瓶內會產生一種詭異的藍光,讓其他人真的想知道你的“葫蘆”裡到底賣著什麼“藥”。 -item_DescFlair_FishTank_001=這個裝飾精美的魚缸來自千尺深海公司。放入來自世界各地的奇異魚類,構成一個令你所有的朋友都感到驚嘆的收藏。 -item_DescFlair_FishTank_Gold=這個裝飾精美的魚缸來自千尺深海公司。放入來自世界各地的奇異魚類,構成一個令你所有的朋友都感到驚嘆的收藏。\n\n字符串定位:(PH) Fish Tank (Gold) Description -item_DescFlair_FishTank_Referral=銀河系中休憩地與建築構建的領導者,凱(Kai)能為您的家,辦公室,機庫或企業等提供適合的預建環境,以及訂製的魚缸。我們優秀的銷售人員及生物學顧問將聯合為您的生物打造最理想的生活條件所需。 -item_DescFlair_Flare_Medivac_1_a=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n\n小巧耐用的框架內裝有多個明亮的照明燈,救援燈能夠在各種危險的大氣條件下從各個方向被看到,從而讓救援隊確切地知道你的位置。 -item_DescFlair_Generic_Horizontal_Display=(PH) Generic Display Case Description -item_DescFlair_Glowstick_Luminalia=使用這款光燈節專屬螢光棒來為這個耀眼的節日增添光彩。只要打開它,你就能看見房間神奇的變成了一個度假仙境。 -item_DescFlair_Gold_Display=(PH) Gold Display Case Description -item_DescFlair_Hanger_Flag_UEE_1=用這面大型的立式全息 UEE 旗幟展現您帝國的驕傲。 -item_DescFlair_HeadHunterRelic_Citizencon_2023=用這款標誌著獵頭幫權威的複製品來照亮你的前路吧。這盞燈是在新首領晉升時用四個頭骨製成的,每個頭骨由首領的四位參事各自提供,象徵著他們的忠誠,也象徵著新首領的權威。 -item_DescFlair_HelmetStand,P=頭盔架 -item_DescFlair_Holiday_Tree=(PH) Holiday Tree Description -item_DescFlair_Holiday_Wreath=(PH) Holiday Wreath Description -item_DescFlair_Jukebox=(PH) Jukebox Description -item_DescFlair_Lamp_001=從最初的24小時直播中來獲得屬於自己的小夜燈! -item_DescFlair_LiquorCabinet=(PH) Liquor Cabinet Description -item_DescFlair_Locker_01,P=置物櫃 1 -item_DescFlair_Locker_02,P=置物櫃 2 -item_DescFlair_Locker_03,P=置物櫃 3 -item_DescFlair_Locker_Collection=(PH) Locker from Another Universe Description -item_DescFlair_M50_Display,P=Origin M50 展示櫃 -item_DescFlair_MISC_Display,P=武藏工業 展示箱 -item_DescFlair_Model_350r=(PH) Model:350r Description -item_DescFlair_Model_350r_Box=(PH) Box:Model 350r Description -item_DescFlair_Model_Aegis_Avenger=(PH) Model:Aegis Avenger Description -item_DescFlair_Model_Aegis_Avenger_Box=(PH) Box:Model Aegis Avenger -item_DescFlair_Model_Aegis_Gladius=(PH) Model:Aegis Gladius Description -item_DescFlair_Model_Aegis_Gladius_Box=(PH) Box:Model Gladius Description -item_DescFlair_Model_AuroraLN=(PH) Model:Aurora ES Description -item_DescFlair_Model_AuroraLN_Box=(PH) Box:Model Aurora ES Description -item_DescFlair_Model_Aurora_Gold=(PH) Model:Gold Aurora Description -item_DescFlair_Model_Avenger_Gold=(PH) Model:Gold Avenger Description -item_DescFlair_Model_Carrack_b=這款非常精細的微縮模型是為了慶祝卡拉克在 2952 年 IAE 星際航太博覽會上被評為展會最佳。 卓越星船與鐵砧航太合作,精確還原了微縮的尺寸和細節,讓這款深受喜愛的探索船縮小版可以與您一起踏上橫跨帝國的冒險之旅。 -item_DescFlair_Model_Carrack_toy_a_1H=卓越星船終於著手製作了卡拉克的模型。使用鐵砧航太提供的設計圖,這款精緻的微型模型復刻了這艘曾經在全帝國催生了無數冒險的探索船的外觀和靈魂。 -item_DescFlair_Model_Carrack_toy_b_1H=這款非常精細的微縮模型是為了慶祝卡拉克在 2952 年星際航空航天博覽會上被評為全展焦點。 卓越星船與鐵砧航太合作,精確還原了微縮的尺寸和細節,讓這款深受喜愛的探索船縮小版可以與您一起踏上橫跨帝國的冒險之旅。 -item_DescFlair_Model_Caterpillar_BIS_2019=這個型號的毛蟲是為了慶祝這款受人喜愛的貨運船在奪得在 2949 IAE 星際航太博覽會上“全展焦點”投票上的勝利。現在你可以在自己的機庫中放置這個高精度還原的複製品,上面印有 2949 IAE 星際航太博覽會的標誌及粉紫色的裝飾線條橫跨整艘飛船。 -item_DescFlair_Model_Constellation=(PH) Model:Constellation Description -item_DescFlair_Model_Constellation_Box=(PH) Box:Model Constellation Description -item_DescFlair_Model_Constellation_Gold=(PH) Model:Gold Constellation Description -item_DescFlair_Model_Freelancer=(PH) Model:Freelancer Description -item_DescFlair_Model_Freelancer_Box=(PH) Box:Model Freelancer Description -item_DescFlair_Model_Freelancer_Gold=(PH) Model:Gold Freelancer Description -item_DescFlair_Model_Herald_Gold=(PH) Model:Gold Herald Description -item_DescFlair_Model_Hornet_F7C-R=(PH) Model:Hornet F7C-R Description -item_DescFlair_Model_Hornet_F7C-R_Box=(PH) Box:Model Hornet Description -item_DescFlair_Model_Hornet_Gold=(PH) Model:Gold Hornet Description -item_DescFlair_Model_HullC_1_a=用這款細緻入微的貨輪C型模型慶祝運輸界的主力。它由 卓越 在 武藏工業與星航株式會社 的幫助下精心製作,以確保每一個細節都符合併尊重原版。伸展版的特點是展開了它標誌性的貨物主軸,並隨時準備好接收貨物。 -item_DescFlair_Model_HullC_1_b=用這款細緻入微的貨輪C型模型慶祝運輸界的主力。它由 卓越 在 武藏工業與星航株式會社 的幫助下精心製作,以確保每一個細節都符合併尊重原版。 -item_DescFlair_Model_HullC_2_takuetsu_box=一款卓越星船收藏家限定禮盒包裝的貨輪C型模型,在封面上有這艘標誌性飛船的圖片以及關於此模型的詳細細節資訊。 -item_DescFlair_Model_HullC_toy_a_1H=用這款貨輪C型的微型模型將標誌性的貨運飛船握在手掌中。卓越以精確的細節精心重現了貨輪C型,以紀念貨輪C型被認為是銀河系中最常見的飛船。 -item_DescFlair_Model_Khartu-Al=(PH) Model:Khartu-al Description -item_DescFlair_Model_Khartu-Al_Box=(PH) Box:Model Khartu-al Description -item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941=(PH) Model:Khartu-al Prestige Series Description -item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Box=(PH) Box:Model Khartu-al Prestige Series Description -item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Display=(PH) Khartu-al Prestige Series Display Case Description -item_DescFlair_Model_M50=(PH) Model:M50 Description -item_DescFlair_Model_M50_Box=(PH) Box:Model M50 Description -item_DescFlair_Model_Mustang_Alpha=(PH) Model:Mustang Alpha Description -item_DescFlair_Model_Mustang_Alpha_Box=(PH) Box:Model Mustang Alpha Description -item_DescFlair_Model_Mustang_Beta=(PH) Model:Mustang Beta Description -item_DescFlair_Model_Mustang_Beta_Box=(PH) Box:Model Mustang Beta Description -item_DescFlair_Model_Mustang_Delta=(PH) Model:Mustang Delta Description -item_DescFlair_Model_Mustang_Delta_Box=(PH) Box:Model Mustang Delta Description -item_DescFlair_Model_Mustang_Gamma=(PH) Model Mustang Gamma Description -item_DescFlair_Model_Mustang_Gamma_Box=(PH) Box:Model Mustang Gamma Description -item_DescFlair_Model_Reliant=(PH) Model:Reliant Description -item_DescFlair_Model_Reliant_Box=(PH) Box:Model Reliant Description -item_DescFlair_Model_Sabre=(PH) Model:Sabre Description -item_DescFlair_Model_Sabre_Box=(PH) Box:Model Sabre Description -item_DescFlair_Model_Starfarer=(PH) Model:Starfarer Description -item_DescFlair_Model_Starfarer_Box=(PH) Box:Model Starfarer Description -item_DescFlair_Model_Station_ICC_Probe_a=(PH) Holographic representation of the ICC Probe Station. -item_DescFlair_Model_Station_IMS_Bolliver_a=(PH) Holographic representation of the IMS Bolliver Station. -item_DescFlair_Model_Station_Icarus-One_a=(PH) Holographic representation of the Icarus-One Station. -item_DescFlair_Model_Station_Port_Olisar_a=(PH) Holographic representation of the Port Olisar Station. -item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt=(PH) Description for Model:Tumbril Nova Badlands -item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Green=(PH) Description for Model:Tumbril Nova UEE Army -item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow=(PH) Description for Model:Tumbril Nova Snowblind -item_DescFlair_MultiToolBox_Citizencon_2023=自豪地展示你的多功能工具,這個工具箱是從派羅星系回收的,它不僅承受住了危險的恆星耀斑,還承受住了時間的蹂躪。 -item_DescFlair_Piano_Phoenix=來自Hartwell樂行的哨兵88G鋼琴是一種88鍵的標準電子大鋼琴88G擁有靈敏的回饋以及真正的鍵盤加重擊槌裝置(hammer weighted action),可訂製的琴音使用傳統樂器作為聲源,在現代社會體驗傳統樂器。 -item_DescFlair_Poster_001=從這張標誌性海報開始成為英雄,是您裝飾機庫牆壁的最佳選擇! -item_DescFlair_Poster_002=把這張來自UEEN的動態招募海報掛在牆上,表示您對聯合地球帝國海軍的支援! -item_DescFlair_Poster_003=把這張Origin Jumpworks 350r的海報貼在牆上,展現您的競賽精神! -item_DescFlair_Poster_004=海盜旗艦,德雷克彎刀,以及經典的Vanduul掠奪者,死鐮,在寂靜的翻滾隕石間互相追逐。 -item_DescFlair_Poster_005=渴望在星海中浪跡天涯嗎?用這張MISC自由職業者的海報來展現你的冒險精神! -item_DescFlair_Poster_006=F7A 軍用黃蜂是歷史上最經典的空中優勢戰鬥機之一。 用這張海報來慶祝這一文化遺產! -item_DescFlair_Poster_007=(PH) Poster:Gladiator Description -item_DescFlair_Poster_008=(PH) Poster:Retaliator Description -item_DescFlair_Poster_CitizenCon=(PH) Poster:CitizenCon Description -item_DescFlair_Poster_Constellation=(PH) Poster:Constellation Description -item_DescFlair_Poster_Gamescom=(PH) Poster:Gamescom Description -item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_a=祝賀禿鷲,德雷克星際堅固的殘骸開膛手,在2953年的艦船大對決中,他們成為了最後的四強,這是飛船飛行中的海報 -item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_b=恭喜海盜船贏得2953艦船大對決。這張海報慶祝這個標誌性的、不對稱的德雷克星際 飛船的勝利,在它與炙熱的艦炮的衝突中抓拍 -item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_c=一張紀念宙斯盾動力救贖者在2953年船舶對決的最後四強中脫穎而出的海報。它拍攝了這艘船不只是在他為之而生的自然環境: 激烈的戰場中生存下來,而且在存活的同時還大殺四方。 -item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_d=結合精緻的風格和尖端的技術,很容易理解為什麼 Origin Jumpworks 的 600i 駛入 2953 的艦船大對決四強。這張海報以多功能豪華客輪在雲層中翱翔的圖像來慶祝這一成就。 -item_DescFlair_Poster_HT_feb2023_1_a=一張海報,上面畫著一位身穿太空衣的飛行員,正坐在“F7C-M 大黃蜂 尋心者”上的愛心的中間的。勾起了人們對歷史節日情人節的印象,同時為了模擬飛船的磨損,對色彩進行了一定的淡化。 -item_DescFlair_Poster_HT_feb2023_1_b=用這張紅藍相間的背景畫著可愛的小狗和暴風鯨的彩色海報慶祝2954年狗年火紅節。它還以源自人類家園的兩種語言寫成的“新年快樂”來紀念這個節日與地球的歷史聯繫。 -item_DescFlair_Poster_HullC_HT_Static=用這張獨特而極具視覺衝擊力的海報向武藏貨輪C型這艘工業主力致敬。海報以色彩斑斕的漩渦為背景,突出了貨輪C型的標誌性設計——伸展的主軸。 -item_DescFlair_Poster_Murray_Cup=(PH) Poster:Murray Cup Description -item_DescFlair_Poster_SM_Mag_Cover=(PH) Poster showing the initial magazine coverage that detailed the release of Star Marine. -item_DescFlair_Poster_Tears_Of_Fire=(PH) Inducted into the UPE Historical Vault for Antiquity in 2633,Aaron Fring immortalized the last moments of the Second Tevarin War in his iconic painting “Tears of Fire.”Elysium 上空的軌跡是在Corath’Thal 將軍和他的Tevarin殘部戰敗時選擇在他們的母星大氣中自焚. -item_DescFlair_Poster_nVidia=(PH) Poster:nVidia Description -item_DescFlair_Puglisi_Armor=(PH) Puglisi Collection:Armor Description -item_DescFlair_Puglisi_Skull=(PH) Puglisi Collection:Skull Description -item_DescFlair_RSI_Display=(PH) RSI Display Case Description -item_DescFlair_Radegast_Whiskey_Concierge=四個世紀以來,拉德蓋斯特釀酒廠在釀製頂級威士忌時以絕不妥協的品質得到了大家的認可。2947年,拉德蓋斯特釀酒廠自豪的推出了不對外發售的限定珍藏版威士忌 - 40 SEY。40 SEY由獲獎釀酒大師漢西·威爾克斯用精湛的技巧純手工調製。這款火星烈酒以安吉利木桶封裝後,沿著一條獨特的線路進行運輸,途中最大限度的利用特定的天文條件使其表達出辛辣的煙燻口味,並輔以木炭、肉豆蔻、成熟的醋栗和香櫞來調和味道。在安全返回火星之後,還需要經過數年的窖藏以確保其具有拉德蓋斯特享譽寰宇、與眾不同的順滑口感以及熟成後的芳醇香氣。其結果就是在這一小杯四十年陳釀中就包含了安吉利的冒險激進口味,和火星威士忌的傳統個性。它絕對值得您回家一品。 -item_DescFlair_RockContainer=(PH) Puglisi Collection:Artifact Description -item_DescFlair_SF54_Coin=金幣的一面寫著幸運星節2954,另一面的幸運四葉草上刻有“挑戰命運”的字樣。這枚金幣鼓勵著人們將好運掌握在自己手中。 -item_DescFlair_Schematic_Aegs_Hammerhead=示意圖:宙斯盾鎚頭鯊描述 -item_DescFlair_Schematic_Aegs_Reclaimer=示意圖:宙斯盾回收器說明 -item_DescFlair_Schematic_Aegs_Vanguard_Hoplite=得益於埃斯佩里亞的《設計大師》系列,您可以查看先鋒「重裝兵」的圖紙來了解宙斯盾是如何將這架深空戰鬥機改造成專用登陸飛船的。 -item_DescFlair_Schematic_Aegs_Vindicator=PH Schematic: This schematic reveals the design Aegis used to allow the Sabre to be both a rapid responder and a deadly dogfighter. -item_DescFlair_Schematic_Anvl_Hurricane=看看鐵砧的工程師們是如何在用鐵砧航太官方慷慨提供的圖紙來對卡斯航空航天的經典颶風進行現代化改造的,目前該項目是埃斯佩里亞“設計大師”的一部分。 -item_DescFlair_Schematic_Anvl_Terrapin=這張圖紙顯示了水龜的各層設計,凸顯出其為了保護船體而設計的厚重裝甲層,這也是為什麼這艘艘掃描飛船會如此難以擊毀。多虧了埃斯佩里亞的“設計大師”系列,他們分享了許多來自其巨大檔案庫的經典設計。 -item_DescFlair_Schematic_Argo_MPUV=讓我們看看是什麼讓阿爾戈經典實用的 MPUV 無論在民用還是軍用在帝國都如此暢銷。感謝這張來自埃斯佩里亞“設計大師”系列的詳細設計圖。 -item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Caterpillar=探索德雷克星際毛蟲的每一毫米,這張圖紙是慶祝其在 2949 IAE 星際航太博覽會上奪得“全展焦點”的勝利。 -item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Cutlass=從這張設計圖可以深入德雷克獨特的彎刀的設計,它與 2949 IAE 星際航太博覽會進行了同步,以慶祝該船成為“全展焦點”決賽的入圍者。 -item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Hammerhead=這張設計圖能夠讓你數清宙斯盾錘頭鯊上的每一個砲塔。以此紀念這艘船在 2949 IAE 星際航太博覽會入圍了“展會最佳”的決賽。 -item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Reclaimer=這張設計圖精確的展現了宙斯盾回收者的尺寸和內部空間。這艘高人氣的的深空打撈船最終獲得了 2949 IAE 星際航太博覽會上“全展焦點”的提名。 -item_DescFlair_Schematic_Drak_Caterpillar=不要被這張展現了巨量細節的德雷克重型貨船設計圖繞暈,這就是毛蟲。這些藍圖是埃斯佩里亞“設計大師”系列的一部分,該系列旨在分享他們檔案庫裡的大量經典設計。 -item_DescFlair_Schematic_Drak_Caterpillar_2=示意圖:德雷克毛毛蟲 2 描述 -item_DescFlair_Schematic_Drak_Cutlass=示意圖:德雷克彎刀描述 -item_DescFlair_Schematic_Drak_Dragonfly=快來看看德雷克是如何將所有東西塞到一起的。這張圖紙就是開放式設計的蜻蜓太空機車。最終設計已記錄至埃斯佩里亞“設計大師”系列中。 -item_DescFlair_Schematic_Drak_Herald=這張設計圖作為埃斯佩里亞“設計大師”系列的一部分,忠實的還原並揭示了使德雷克信使成為高速、優秀資料運輸艦的秘密。 -item_DescFlair_Schematic_Misc_Prospector=深入挖掘 MISC 探礦者船體背後的秘密,設計圖上展示了探礦者作為 UEE 卓越單人採礦船的細節。埃斯佩里亞“設計大師”官方藍圖,從原始的 MISC 檔案完美復刻,在面板之下展示了這艘可靠耐用的工作船的所有系統。 -item_DescFlair_Schematic_Misc_Razor=這款耐力賽車的示意圖展示了未來 剃刀使用的明顯Xi'an引擎和推進器。這是埃斯佩里亞“設計大師”系列的一個受歡迎的補充,因為該飛船完美地融合了人類和Xi'an的技術。 -item_DescFlair_Schematic_Orig_85X=PH 示意圖:了解這艘來自Origin船廠的敏捷豪華的賽車Origin 85X的每一寸細節。 -item_DescFlair_Schematic_Rsi_Polaris=下一個來自埃斯佩里亞 “設計大師”的圖紙是RSI最新的護衛艦級別主機艦,以其極具侵略性的魚雷布局在軍方以及民兵組織中迅速流行起來。 -item_DescFlair_Sextant_1H=高新科技的領航者-微科,用這款六分儀向過去致敬,六分儀是古代地球用於天文導航的儀器。它由現代材料設計製成,以保證它在極端氣候條件下的穩定和耐用。 -item_DescFlair_Sextant_Luminalia_1H=與這款光燈節六分儀盡情享受節日歡樂吧。這種用於天體導航的古老地球儀器採用現代材料設計,有助於穩定裝置並防止因極端天氣條件而變形。使其成為在任何光燈節慶典上贈送的理想禮物。 -item_DescFlair_Space_Mushroom=這種蘑菇是由瑞特爾大學的一個基因研究小組創造的。它是真菌屬中獨一無二的存在,因為它能發出各種奇妙的聲音。當水流過菌絲,菌帽獨特的細胞結構會拉伸或壓縮,所以菌帽可作為混響腔發出聲音。 -item_DescFlair_Space_Shelf=(PH) Plant Shelf Description -item_DescFlair_Spaceglobe_Evade=(PH) Spaceglobe:Evade Description -item_DescFlair_Spaceglobe_Moments=(PH) Spaceglobe:Moments Description -item_DescFlair_Spaceglobe_Salvage=(PH) Spaceglobe:Salvage Description -item_DescFlair_Table_Conference,P=會議桌 -item_DescFlair_Takuetsu_Display=(PH) Takuetsu Display Case Description -item_DescFlair_Tephra_Mine=宙斯盾動力將這個曾經的戰爭武器退役,並將它變成了一件藝術品,以慶祝 UEE 最著名的佈雷艦 - 鸚鵡螺服役 400 周年。現在,這枚來自火焰風暴動力學公司的火山灰自導地雷可以安全的在 UEE 的機庫中展示,你可以親身體驗與這個稜角分明的巨大猛獸零距離接觸而不用擔心被炸的粉身碎骨。 -item_DescFlair_Towel_42=(PH) S42 Towel Rod -item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2015=慶祝公民控2945的紀念獎盃。獎盃的設計簡潔而時尚,以銀色為主,中間的黑色圓柱顯示徽標和年份。 -item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2015_Subscriber=慶祝公民控2945的紀念獎盃。獎盃的設計簡約而時尚,以銀色為主色調,在中央黑色圓柱周圍飾有金色楞紋,顯示出徽標和年份。 -item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2016=用這個獨特而稜角分明的獎盃紀念2946年的公民控。獎盃由三塊面板組成,正面顯示活動的徽標和年份,由兩塊黑色和銀色面板鑲邊。 -item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2016_Subscriber=為紀念2946年的公民控,我們特別製作了這款獨特而稜角分明的獎盃。獎盃由三塊面板組成,金色的前面板上顯示著活動的徽標和年份,兩塊黑色面板將獎盃鑲嵌其中。 -item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2017=用這個紀念獎盃來炫耀自己參加了公民控2947。圓形邊緣和斜頂設計別具一格,頂部是茶色徽標,右側是活動名稱和年份。 -item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2018=公民控2948的獎盃將實體和電子融為一體。紅灰相間的曲線底座上方投射出活動徽標的全息圖像。 -item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2018_a=公民控2948的獎盃將實體和電子融為一體,紅灰相間的曲線底座上方投射出一個可旋轉的全息圖,上面是活動的標識。 -item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2019=一座2949年公民控的紀念獎盃。它極具特色的以全息投影的方式展示活動徽記,並在金屬底座刻上了活動的名稱和時間。 -item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2021=用這個獨特的獎盃來紀念公民控2951。金色與銀色相間的金屬外殼上鑲嵌著一塊綠色大理石,上面刻有年份和公民控的標誌。 -item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2023=這個獨特的獎盃是用從危機四伏的派羅星系提取出的殘骸而製成的,用以紀念公民控2953的暗面之旅。 -item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2943=科隆遊戲展2943獎盃的特點是銀色中心柱由金色飾帶包裹。頂部是星際公民徽標的全息圖,底座上方的金色帶子上雕刻著年份。 -item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2944=紀念科隆遊戲展的金銀色獎盃。頂部鐫刻著星際公民的徽標,底部則是年份。 -item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2945=慶祝科隆遊戲展的銀黑色獎盃。獎盃設計獨特,兩側有一條茶色分界線,底座正面刻有星際公民標誌,兩側分別刻有年份。 -item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2945_PG=慶祝科隆遊戲展的銀黑色特別版獎盃。獎盃設計獨特,兩側有一條茶色分界線,底座正面刻有星際公民徽標,兩側分別刻有年份。 -item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2946=慶祝科隆遊戲展的銀質獎盃,中央為實心圓柱,兩側有楞。中央圓柱上刻有星際公民的徽標和年份。 -item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2946_PG=慶祝科隆遊戲展的特別版銀質獎盃,中央為實心圓柱,兩側有楞。中央圓柱上刻有星際公民的徽標和年份。 -item_DescFlair_Trophy_Golden_Ticket=(PH) Trophy:Golden Ticket Description -item_DescFlair_Trophy_PAX=(PH) Trophy:PAX Description -item_DescFlair_Trophy_RSI_Cup=RSI獎盃。 -item_DescFlair_Trophy_Zeus=用這個比例完美的模型來紀念傳奇戰機RSI宙斯。這是所有有追求的收藏家必備的收藏品。 -item_DescFlair_Vanduul_Armor=(PH) Puglisi Collection:Scythe Plating Description -item_DescFlair_Vasli_Fragment_Stone=(PH) Puglisi Collection:Vasli Fragment Description -item_DescFlair_Vending_Big_Benny=(PH) This Big Benny's vending machine is a favorite among citizens around the 'verse. -item_DescFlair_Weapon_Knife_CitizenCon2018=(PH) CitizenCon 2018 Knife Display Description -item_DescFlair_Workbench=這是UEE的標準工作檯。買一個屬於你自己的工作檯,再也不需要向你的鄰居借用了! -item_DescFlair_XiAn_Stone_1=是玩具也是冥想用具,這個小飾品既展示了Xi'an對重力的精通,又能激發使用者去思考那些將我們聯繫在一起的力量。 -item_DescFlair_banu_tholo_1_a=一個代表 Banu 幸運守護神 Cassa 的小型三面令牌,旋轉圓盤後會揭示出一個能夠幫助使用者做出決策的答案。這款特殊的 tholo 已經被翻譯成了通用語言。 -item_DescFlair_banu_tholo_1_b=一個小的代表Banu幸運守護神,Cassa的三面令牌。旋轉tholo後會揭示一個能夠幫助使用者做出決策的答案。 -item_DescFlair_biscuit_jar_1_a=這款餅乾罐上有光燈節的問候語和激進格林星的裝飾,是存放您最喜歡的節日點心的完美地方。 -item_DescFlair_dice_1_a=這個白色的六面骰子包含一個綠色的旋轉核心,上面有數字 1 到 6。當沿表面滾動時,隨著旋轉核心靜止時,模具的上表面將顯示一個隨機數。 -item_DescFlair_dice_1_b=這個紅色的六面骰子有一個旋轉的核心,核心上有數字1到6。當沿著表面滾動時,隨著旋轉的核心靜止,會在上表面展示隨機數字結果。 -item_DescFlair_dice_1_c=這個橙色的六面骰子有一個旋轉的核心,核心上有數字1到6。當沿著表面滾動時,隨著旋轉的核心靜止,會在上表面展示隨機數字結果。 -item_DescFlair_dice_1_chance_a=這個六面骰子內有一個旋轉的球體,上面覆蓋著藍色和紅色的光。當滾動時,兩種顏色中的一種將顯示在骰子的上表面,幫助使用者做出二元決策。 -item_DescFlair_dice_1_d20_a=準備好擲骰子了嗎?用這個毛絨二十面體讓你隨機出的數字變得更有觸感。這個大紅色骰子的每個面上都有不同的,易於閱讀的數字。 -item_DescFlair_dice_1_d20_b=準備好擲骰子了嗎?用這個毛絨二十面體讓你隨機出的數字變得更有觸感。這個綠色骰子的每個面上都有不同的,易於閱讀的數字。 -item_DescFlair_dice_1_d20_c=準備好擲骰子了嗎?用這個毛絨二十面體讓你隨機出的數字變得更有觸感。這個藍色的大骰子的每個面上都有不同的,易於閱讀的數字。 -item_DescFlair_dice_2_a=沿著表面滾動時,這款紅色的二十面骰子將在靜止時在上表面顯示數字結果。 -item_DescFlair_dice_2_b=沿著表面滾動時,這款綠色的二十面骰子會在靜止的時候在上表面展示數字結果。 -item_DescFlair_dice_2_c=沿著表面滾動時,這款藍色的二十面骰子會在靜止的時候在上表面展示數字結果。 -item_DescFlair_medal_200m_1_a=這是一枚基於社群政府提議鑄造的帝國統一200週年紀念幣。 -item_DescFlair_mug_frontier_ornate_1_a=採用葫蘆製成,這個球形飲具握感溫潤,飾有複雜精細的金屬格柵。 -item_DescFlair_mug_frontier_stoneware_1_a=這款手工製作板坯建造的陶製馬克杯,有著脊狀的細節和斑點狀的釉。 -item_DescFlair_mug_luminalia_1_a=準備好為光燈節歡呼了嗎?用這個印有Banu慶祝和理解資訊的激進和白色圖案馬克杯愜意地慶祝吧。 -item_DescFlair_plant_pot_1_a=使用櫻日集團的讚美陽光花盆為您的裝飾增添一點生機。 這款迷人的陶瓷容器有多種顏色和獨特表情可供選擇,為您的植物打造一個愉快的家。 -item_DescFlair_plant_pot_1_b=使用櫻日集團的讚美陽光花盆為您的裝飾增添一點生機。 這款迷人的陶瓷容器有多種顏色和獨特表情可供選擇,為您的植物打造一個愉快的家。 -item_DescFlair_plant_pot_1_c=使用櫻日集團的讚美陽光花盆為您的裝飾增添一點生機。 這款迷人的陶瓷容器有多種顏色和獨特表情可供選擇,為您的植物打造一個愉快的家。 -item_DescFlair_plushy_corsair_1_a=這款柔軟的絨毛玩具是根據德雷克星際海盜船設計的,一款多功能探險者,能夠順著冒險的風前行。 -item_DescFlair_poster_DOV_1_a=這是一張經典小眾恐怖片《血庫》的海報,講述了一場徹徹底底失敗的搶劫案的故事。 -item_DescFlair_poster_DOV_1_b=這是一張恐怖片續集《驚駭丘陵:重生》的海報,講述了戴面具的殺手內維爾·洛特繼續肆虐的故事。 -item_DescFlair_poster_DOV_1_c=這是一張經典肉體恐怖片《寄生體》特別重映版的海報,講述了一個外星生命體佔據人類宿主身體的故事。 -item_DescFlair_toy_volleyball_1_a_2H=一隻改裝過的運動球,其外形與微科的著名吉祥物企鵝 Pico 類似。 -item_DescFlair_viVid_Display=mobiGlas 和 VI 眼鏡的製造商-微科,推出了名為煥彩顯示器的最新一代多功能顯示器。其擁有全Spectrum色彩與頂級的全息投影,為的就是把絢麗多彩的視覺效果帶入你煥彩的生活中。 -item_DescFlashlight="<-=MISSING=->" -item_DescFood_Carafi_Plain=營養密度等級 (NDR):10\n效果:加速新陳代謝\n\n一種滑溜溜的無味營養果凍,質地堅硬。\n -item_DescFood_Grub_Seanut_1_Lemon=營養密度等級 (NDR):15\n效果:口乾舌燥\n\n這種管狀海洋生物易於培育並且生長快速,已經成為邊緣星系中廣受歡迎的一種食物。這份醋汁炸海花生味道鹹鮮,外殼酥脆,氣味香濃。\n -item_DescFood_Grub_Seanut_1_Live=營養密度等級 (NDR):17\n水合功效指數 (HEI):07\n效果:無\n\n這種管狀海洋生物易於培育並且生長快速,已經成為邊緣星系的廣受歡迎的一種食物。海花生直接生吃時耐嚼且脆爽,有明顯的海鹽味以及堅果味。\n -item_DescFood_Grub_Seanut_1_Plain=營養密度等級 (NDR):15\n效果:口乾舌燥\n\n這種管狀海洋生物易於培育並且生長快速,已經成為邊緣星系的廣受歡迎的一種食物。這份炸海花生味道鹹鮮,外殼酥脆,氣味香濃。 -item_DescFood_Sachet_Carafi=營養密度等級 (NDR):10\n效果:加速新陳代謝\n\n裝有小塊的卡拉菲能量塊,味道寡淡但富含營養。\n -item_DescFood_Sachet_Grub_Seanut_2_a=營養密度等級 (NDR):15\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這是一包富含蛋白質的諾莫幼蟲乾,味道鹹鮮,略帶苦澀。\n -item_DescFood_Skewered_Mystery_Meat_1_a=營養密度等級 (NDR):20\n效果:免疫力降低\n\n一支烤串燒,上面有著大塊大塊也許是肉的怪東西。\n -item_DescFood_Skewered_Rat_1_a=營養密度等級 (NDR):25\n效果:免疫力降低\n\n阿羅帕鼠是一種齧齒類動物,在人類居住的太空中泛濫成災,甚至可以在太空站和飛船上靠吃各種食物和殘渣生存。這隻阿羅帕鼠經過串燒和火烤,表皮酥脆、肉質肥美,但聞起來帶有些許腥味。\n -item_DescFood_bar_busters_01_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n如絲般順滑的芝麻醬、鹹味烘焙的堅果和濃郁的巧克力,將所有這些組合而成的就是巴斯特巧克力棒,這是帝國兩百年來備受青睞的經典美味。巴斯特!唯一的選擇! -item_DescFood_bar_com_01_a=營養密度等級 (NDR):20\n效果:增強肌力\n\nCal-O-Meal 巧克力口味蛋白棒富含優質蛋白質、濃縮維他命、礦物質和濃郁的巧克力風味。用最便捷的方式來提供營養和保持肌肉活力。 -item_DescFood_bar_com_01_lunes_a=營養密度等級 (NDR):20\n效果:增強肌力\n\nCal-O-Meal 月果口味蛋白棒富含優質蛋白質、濃縮維他命、礦物質和濃郁的月果風味。用最便捷的方式來提供營養和保持肌肉活力。 -item_DescFood_bar_com_01_vanilla_a=營養密度等級 (NDR):20\n效果:增強肌力\n\nCal-O-Meal 香草口味蛋白棒富含優質蛋白質、濃縮維他命、礦物質和濃郁的香草風味。用最便捷的方式來提供營養和保持肌肉活力。 -item_DescFood_bar_karoby_01_a=營養密度等級 (NDR):18\n效果:提振精力\n\n這款能量棒採用經過精心調配的精選高營養健康食材,美味的能量棒可為您提供持久能量,助您保持最佳表現。 -item_DescFood_bar_karoby_01_cranberry_a=營養密度等級 (NDR):18\n效果:提振精力\n\n採用精選高營養健康原料,經精心調配,美味的能量棒可為您提供持久能量,助您保持最佳表現。 -item_DescFood_bar_onemeal_01_a=營養密度等級 (NDR):21\n效果:延緩新陳代謝\n\n「壹餐」營養棒是一款營養科學平衡的完全代餐產品,它可以讓您「時刻準備好」迎接挑戰。 -item_DescFood_bar_onemeal_01_salmon_a=營養密度等級 (NDR):21\n效果:延緩新陳代謝\n\n「壹餐」營養棒是一款營養科學平衡的完全代餐產品,它可以讓您「時刻準備好」迎接挑戰。 -item_DescFood_bar_onemeal_01_steak_a=營養密度等級 (NDR):21\n效果:延緩新陳代謝\n\n「壹餐」營養棒是一款營養科學平衡的完全代餐產品,它可以讓您「時刻準備好」迎接挑戰。 -item_DescFood_bar_onemeal_01_tofu_a=營養密度等級 (NDR):21\n效果:延緩新陳代謝\n\n「壹餐」營養棒是一款營養科學平衡的完全代餐產品,它可以讓您「時刻準備好」迎接挑戰。 -item_DescFood_bar_snaggle_01_a=營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強肌力、口乾舌燥\n\n快來嚐嚐這些優質的蛋白棒,體驗什麼叫「真正的肉」。混搭肉條(原味)給您帶來原汁原味的體驗,香料與煙薰風味的交融咬下一口便會讓您倍感充沛。 -item_DescFood_bar_snaggle_01_newaustin_a=營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強肌力、口乾舌燥\n\n快來嚐嚐這些優質的蛋白棒,體驗什麼叫「真正的肉」。混搭肉條(新奧斯汀風味)的甜辣口味是新奧斯汀聞名宇宙的獨特風味。 -item_DescFood_bar_snaggle_01_pepper_a=營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強肌力、口乾舌燥\n\n快來嚐嚐這些優質的蛋白棒,體驗什麼叫「真正的肉」。混搭肉條(三重胡椒風味)採用三重強烈胡椒風味,保證您的味蕾高潮。 -item_DescFood_bar_snaggle_01_smoke_a=營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強肌力、口乾舌燥\n\n快來嚐嚐這些優質的蛋白棒,體驗什麼叫「真正的肉」。混搭肉條(煙燻達人風味) 擁有強烈的煙燻口味,咬下一口倍感滿足。 -item_DescFood_bar_snaggle_01_tikoro_a=營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強肌力、口乾舌燥\n\n快來嚐嚐這些優質的蛋白棒,體驗什麼叫「真正的肉」。混搭肉條(咽喉痛擊風味)使用招牌香料製作,一口就讓您的汗流滿頭盔。 -item_DescFood_biscuit_1_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款節日裡最受歡迎的餅乾的特點是酥脆的餅圈裡填滿了酸甜可口的果醬,經常在光燈節期間供人享用。\n -item_DescFood_box_bbk_01_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。洛星經典卡喬麵使用了獨特的香料,而這個配方就是卡喬麵的由來。 -item_DescFood_box_bbk_01_agrodolce_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。阿格道奇歡喜風味由強烈的甜味加上一點醋烹飪而成,這種味道一定會讓您吃不夠。 -item_DescFood_box_bbk_01_curry_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。椰子咖哩卡風味使用了椰奶混合大本尼秘密食譜中的綠咖哩烹飪而成。 -item_DescFood_box_bbk_01_fhaal_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。法爾之火風味使用了常人難以接受的辣味香料烹製而成。 -item_DescFood_box_bbk_01_ginger_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。生薑五香風味將甜辣口感做到了極致。 -item_DescFood_box_bbk_01_imperial_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。皇家三重唱風味是將三種不同且美味的鹹蛋白混合在一起,同時,每顆蛋白都烹飪至完美。 -item_DescFood_box_bbk_01_katsu_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。卡蘇克爾風味就是將炸至酥脆的蛋白和咖哩醬完美的結合起來。 -item_DescFood_box_noodle_01_a=營養密度等級 (NDR):40\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n一碗家常風味的醬油雞麵。在寒冷的太空來一碗暖暖身子簡直棒極了。 -item_DescFood_box_noodle_01_ramian_a=營養密度等級 (NDR):40\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n一碗淋上濃厚發酵黑豆醬的勁道細麵。包您滿意! -item_DescFood_box_noodle_02_a=營養密度等級 (NDR):48\n效果:增強肌力、加速新陳代謝\n\n米粉配烤蘑菇與烤蔬菜,蓋澆濃郁香甜的羅望子醬。簡單,卻不失精彩。 -item_DescFood_box_noodle_02_curry_a=營養密度等級 (NDR):48\n效果:增強肌力、加速新陳代謝\n\n溫熱的奶油綠咖哩是白頭蒜蔬菜配義大利麵的絕佳搭配。 -item_DescFood_burger_wham_01_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n美味的原味漢堡使威姆堡真正進入了公眾的視野。所有威姆堡均配有酥脆的生菜、番茄、皮卡混料和令人欲罷不能的醬料。 -item_DescFood_burger_wham_01_chicken_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n這種酥脆多汁的全黑雞肉餅比牛肉更帶勁。所有威姆堡均配有酥脆的生菜、番茄、皮卡混料和令人欲罷不能的醬料。 -item_DescFood_burger_wham_01_dlux_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n升級您的威姆堡到奢華版吧,有雙倍起司和雙層肉餅哦。所有威姆堡均配有酥脆的生菜、番茄、皮卡混料和令人欲罷不能的醬料。 -item_DescFood_burger_wham_01_veggie_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n由威姆頂級主廚製作,我們標誌性的素威姆堡可以滿足您所有的期望。所有威姆堡均配有酥脆的生菜、番茄、皮卡混料和令人欲罷不能的醬料。 -item_DescFood_burrito_01_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥\n\n用玉米餅裹上甜辣口味的雞肉就能組成這款美味的捲餅。 -item_DescFood_burrito_01_beef_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥\n\n用玉米餅裹上香味撲鼻的碎牛肉是這款美味捲餅的特色。 -item_DescFood_burrito_01_chile_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥\n\n用玉米餅裹上濃郁的香辣羊肉就能製成這種可口的捲餅。 -item_DescFood_burrito_01_musaka_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥\n\n用玉米餅裹上五香蔬菜和豆子再淋上奶油醬料而製成的可口捲餅。 -item_DescFood_burrito_02_a=營養密度等級 (NDR):45\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n這款清淡又健康的墨西哥捲餅是用玉米餅裹上酥脆的魚肉和草本醬製作的。 -item_DescFood_burrito_torp_01_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們無與倫比的卡尼塔斯豬肉卷。這款捲餅的特色,是包裹在他們標誌性的4號雜糧玉米餅裡的甜美濃郁的手撕豬肉。 -item_DescFood_burrito_torp_01_ham_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們無與倫比的切達乳酪火腿卷。這款捲餅的特色,是包裹在他們標誌性的4號雜糧玉米餅裡的大塊燻火腿和乳狀切達乳酪。 -item_DescFood_burrito_torp_01_madras_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們無與倫比的馬德拉斯烤肉卷。他們標誌性的4號雜糧玉米餅中充滿了辣烤牛肉,每一口都可以品嚐到美味。 -item_DescFood_burrito_torp_01_shrimp_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們無與倫比的旋風蝦卷。多汁美味的蝦浸沒在熱帶醬料中,包裹在那著名的4號雜糧玉米餅之中。 -item_DescFood_burrito_torp_01_strog_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥\n\n滿滿的美味被塞入到他們最新的產品中 - 斯特羅加諾夫卷。其特色是將豐富且口感香醇的進階烘焙蛋白包裹在奶油蘑菇醬中,輔以有彈性的麵筋,最後一併包裹在其標誌性的4號雜糧玉米餅中。 -item_DescFood_burrito_torp_02_a=營養密度等級 (NDR):49\n效果:增強肌力、加速新陳代謝\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們豐盛且健康的 Locked-on 扁豆卷。其特色是將扁豆和蔬菜攪和後包裹在其標誌性的4號雜糧玉米餅中。 -item_DescFood_burrito_torp_02_ppc_a=營養密度等級 (NDR):49\n效果:增強肌力、加速新陳代謝\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們豐盛且健康的PPC卷。其特色是將豬肉、雞肉、豌豆、胡蘿蔔和大米混合在一起裹入其標誌性的4號雜糧玉米餅中。 -item_DescFood_fruit_apple_01_a=營養密度等級 (NDR):18\n水合功效指數 (HEI):06\n效果:保水滋潤\n\n這種香甜可口的蘋果可以長期保存,且不會明顯降低品質、質地和口感。 -item_DescFood_fruit_watermelon_01_a=營養密度等級 (NDR):14\n水合功效指數 (HEI):10\n效果:保水滋潤、加速新陳代謝\n\n既美味又清爽多汁的西瓜,在炎熱的夏天可謂完美的解暑利器。 -item_DescFood_hotdog_01_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n沒什麼特別的,就是經典的熱狗堡配上經典的小麵包。簡單卻好吃。 -item_DescFood_hotdog_01_breakfast_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n炒雞蛋熱狗堡,在任何時候您都可以來一份。 -item_DescFood_hotdog_01_chili_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n一個灑上五香辣椒粉的簡單熱狗堡。 -item_DescFood_hotdog_01_cruiser_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n一個烤製的熱狗堡,上面放著切丁的番茄、切丁的洋蔥、薄片的辣椒和美乃滋。 -item_DescFood_hotdog_01_double_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n兩個完美烹飪的熱狗堡,加到了同一塊麵包裡。 -item_DescFood_hotdog_01_melty_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n大量融化的起司將熱狗堡浸沒,這使得口感上升到了另一個層次。 -item_DescFood_hotdog_01_veggie_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n這款熱狗堡由烤素香腸配以辛辣的發酵辣醬和甜芥末組成。 -item_DescFood_hotdog_01_yakisoba_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n將甜醬炒麵和烤脆的蔬菜放在經典熱狗堡上。 -item_DescFood_icecream_eff_01_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款優質的冰淇淋採用100%純乳製品與純天然千葉祖果塊,由埃爾默農莊的熟練工匠手工製作而成。 -item_DescFood_icecream_eff_01_choc_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款優質的冰淇淋採用100%純乳製品與濃郁的奶油巧克力,由埃爾默農莊的熟練工匠手工製作而成。 -item_DescFood_icecream_eff_01_coffee_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款優質的冰淇淋採用100%純乳製品與新鮮發酵的中度烘焙咖啡,由埃爾默農莊的熟練工匠手工製作而成。 -item_DescFood_icecream_eff_01_fatfree_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款優質的冰淇淋採用100%純無脂乳製品與天然香草,由埃爾默農莊的熟練工匠手工製作而成。 -item_DescFood_icecream_eff_01_lunes_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款優質的冰淇淋採用100%純乳製品與純天然月果果泥,由埃爾默農莊的熟練工匠手工製作而成。 -item_DescFood_pickle=飽食度:12\n水分:03\n\n一種在鹽水中發酵的醃黃瓜,帶有香菜籽、蒔蘿和大蒜的味道。 -item_DescFood_pizza_slice_01_a=營養密度等級 (NDR):22\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n酥脆的餅底搭配新鮮的番茄醬和融化的起司。 -item_DescFood_pizza_slice_01_pepperoni_a=營養密度等級 (NDR):22\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n酥脆的餅底搭配新鮮的番茄醬、辣香腸片和融化的起司。 -item_DescFood_pizza_slice_01_pepperoni_b=營養密度等級 (NDR):22\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n酥脆的餅底搭配新鮮的番茄醬、辣香腸片、辣椒和融化的起司。 -item_DescFood_pizzabox=在運送過程中,讓您剛出爐的披薩保持熱騰騰的狀態。 -item_DescFood_sachet_mre_01_a=營養密度等級 (NDR):40\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏旅日餐即食包擁有您最愛的傳統節日美食的風味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 -item_DescFood_sachet_mre_01_chicken_a=營養密度等級 (NDR):40\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏雞肉餡餅即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 -item_DescFood_sachet_omni_01_a=營養密度等級 (NDR):70\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 -item_DescFood_sachet_omni_01_tunaveg_a=營養密度等級 (NDR):70\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 -item_DescFood_sachet_readymeal_01_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無\n\n這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食雞肉餐軟罐頭,其特點是將燒烤風味的雞肉與蕨類和木薯泥搭配在一起,僅需幾秒即可食用。 -item_DescFood_sachet_readymeal_01_beef_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無\n\n這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食切塊牛肉軟罐頭,其特點是褐色的牛肉塊被厚厚的肉汁所包裹,僅需幾秒即可食用。 -item_DescFood_sachet_readymeal_01_burrito_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無n\n\這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食豆米捲餅軟罐頭,其特點是用亞美尼亞麵包裹飽滿的豆子和調味的大米,僅需幾秒即可食用。 -item_DescFood_sachet_readymeal_01_meatball_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無n\n\這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食義式肉丸軟罐頭,其特點是將富含蛋白質的柔嫩肉球配以濃稠的番茄醬澆在通心粉上,僅需幾秒即可食用。 -item_DescFood_sachet_readymeal_01_noodles_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無\n這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食麵食佐雞肉餅軟罐頭,由酥脆的雞肉餅與大蒜奶油麵條組成,僅需幾秒即可食用。 -item_DescFood_sachet_readymeal_01_vegetarian_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無\n\n這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食素食軟罐頭,其特點是混合了新鮮採摘的蔬菜和柑橘類香草調味料,僅需幾秒即可食用。 -item_DescFood_sachet_uee_01_a=營養密度等級 (NDR):80\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養全餐戰鬥口糧。 -item_DescFood_sachet_uee_01_formula_a=營養密度等級 (NDR):80\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養全餐戰鬥口糧,此為特種作戰專供版。 -item_DescFood_sachet_uee_01_lamb_a=營養密度等級 (NDR):80\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養全餐戰鬥口糧。 -item_DescFood_sandwich_01_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:無\n\n美味的酵母膏搭配奶油塗在白麵包上。 -item_DescFood_sandwich_01_captain_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:無\n\n各式各樣的冷切肉和乳酪搭配美乃滋和辛辣船長醬一層一層的疊放在米麵包上。 -item_DescFood_sandwich_01_hamcheese_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:無\n\煙燻火腿配以切達起司放在白麵包上。 -item_DescFood_sandwich_01_lengua_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:無\n\n醃製並煙燻的牛舌配以芥末醬夾在裸麥麵包中。 -item_DescFood_sandwich_01_tunasalad_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:無\n\n鮪魚沙拉配以黃瓜夾在白麵包中。 -item_DescFood_sandwich_twyns_01_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n多層的醃肉和義式臘腸與濃郁的福索乳酪、番茄、生菜、烤辣椒和我們有名的自製醬料高高地疊在大米麵包上。特溫三明治,內在最重要。 -item_DescFood_sandwich_twyns_01_avocado_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n濃厚奶油狀酪梨泥覆蓋在甜辣的玉米沙拉佐以酸麵包。特溫三明治,內在最重要。 -item_DescFood_sandwich_twyns_01_bacon_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n有兩種培根 - 一種厚切並深度煙燻,另一種酥脆甜美 – 佐以奶油般的美乃滋、烤南瓜、苦菜一起放在白麵包上,美味至極。特溫三明治,內在最重要。 -item_DescFood_sandwich_twyns_01_bologna_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n按照舊世界的傳統手工製作,我們輕度燻製過的博洛尼亞大紅腸配上鮮明的芥末醬夾在柔軟的奶油狀大米麵包之間。特溫三明治,內在最重要。 -item_DescFood_sandwich_twyns_01_merguez_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n香脆的布萊梅風格麵包配上爽脆的酸黃瓜、醃漬紅洋蔥和口感豐富的羊肉香腸。特溫三明治,內在最重要。 -item_DescFood_sandwich_twyns_01_pork_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n我們的特色豬排經過72 SEH的鹽水醃製,裹上麵包糠油炸至金黃,放在切碎的高麗菜和優格黃瓜醬上,搭配粗粒小麥麵包。特溫三明治,內在最重要。 -item_DescFood_sandwich_twyns_01_turkey_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n多汁的 62°C 火雞切成薄片佐以辣椒蘸醬、芝麻菜、4年發酵的豪達乳酪和朱紅蘋果夾入全麥麵包。特溫三明治,內在最重要。 -item_DescFood_tin_bogo_01_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n克羅肖標誌性的肉和海鮮燉菜現在可以在帝國吃到了!得益於其經典的家庭食譜,「安吉利原味」給予您真正的家的味道。 -item_DescFood_tin_bogo_01_crawdads_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n克羅肖標誌性的肉和海鮮燉菜現在可以在帝國吃到了! 「安吉利蝦」以安吉利人民熱愛的美味甲殼動物為主材料。 -item_DescFood_tin_bogo_01_hotsweet_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n克羅肖標誌性的肉和海鮮燉菜現在可以在帝國吃到了!「甜辣味」就是傳統食譜加上了辣和豐富的糖蜜以獲得多層次的口感。 -item_DescFood_tin_bogo_01_langoustine_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n克羅肖標誌性的肉和海鮮燉菜現在可以在帝國吃到了!「海螯蝦和羔羊肉」採用鮮嫩多汁美味的海鰲蝦尾肉和醇厚豐盛的羔羊肉配上清淡的醬料以突出它們的口味。\n -item_DescFood_tin_mre_01_a=營養密度等級 (NDR):36\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏家常燉牛肉即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 -item_DescFood_tin_mre_01_chicken_a=營養密度等級 (NDR):36\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏家常燉雞即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 -item_DescFood_tin_mre_01_fish_a=營養密度等級 (NDR):36\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏家常燉魚即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 -item_DescFood_tin_mre_01_noodle_a=營養密度等級 (NDR):36\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏香辣紅麵即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 -item_DescFood_tin_mre_01_vegetable_a=營養密度等級 (NDR):36\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏蔬菜燉湯即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 -item_DescFood_tin_noodle_1_a=營養密度等級 (NDR):35\n效果:疲勞、延緩新陳代謝\n\n澱粉制的粗麵拌上油和卡拉菲能量塊碎塊 (一種味道寡淡的果凍),藉此提高營養豐富度。\n -item_DescFood_tin_noodle_2_a=[PH] Needs Description from Narrative -item_DescFood_tin_omni_01_a=營養密度等級 (NDR):56\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 -item_DescFood_tin_omni_01_chicken_a=營養密度等級 (NDR):56\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 -item_DescFood_tin_omni_01_stirfry_a=營養密度等級 (NDR):56\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 -item_DescFood_tin_omni_01_vegan_a=營養密度等級 (NDR):56\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 -item_DescFood_tin_uee_01_a=營養密度等級 (NDR):64\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養單兵戰鬥口糧。 -item_DescFood_tin_uee_01_chili_a=營養密度等級 (NDR):64\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養單兵戰鬥口糧。 -item_DescFood_tin_uee_01_paneer_a=營養密度等級 (NDR):64\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養單兵戰鬥口糧。 -item_DescFootlocker=(PH) Footlocker Description -item_DescFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的亥猪圖樣一同組成的亥猪祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的巳蛇圖樣一同組成的巳蛇祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescFortune_Paint_Black_Orange=黑子塗裝以溫暖的橘色與冰冷的黑色形成強烈對比,突顯了拾運者獨特的船身輪廓。 -item_DescFortune_Paint_Black_Tan=拾運者的儲蓄塗裝以全黑外觀為主,並點綴一抹低調的棕褐色線條。 -item_DescFortune_Paint_Black_White=冰山塗裝將黑白兩色並置於拾運者船身,並在其曲線玲瓏的區域施以光滑的藍色烤漆。 -item_DescFortune_Paint_Blue_Gray=漲潮塗裝以深邃的海洋藍為主色,搭配強烈的黑灰色調,進一步深化拾運者的視覺衝擊力。 -item_DescFortune_Paint_Copper_Black=為您的拾運者換上橫財塗裝,其驚豔的銅質烤漆將讓您在星際航行時,留下深刻且持久的印象。 -item_DescFortune_Paint_Green_Copper=拾運者的豐田塗裝以深邃的泥土綠為主色,並搭配獨特的銅色駕駛艙。 -item_DescFortune_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=此版塗裝在原始基礎上加入了塗鴉元素。穿上逐亡者塗裝,擁抱混亂吧!它以粗獷的螢光綠飛濺效果搭配黑色,賦予拾運者一種極具侵略性的混亂外觀。 -item_DescFortune_Paint_Yellow_White=Fortune 的夜光塗裝以冷白色為主,搭配金屬灰色與亮黃色點綴。 -item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_1=將您的自由槍騎兵系列訂製為黑鉻合金塗裝。 -item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_2=將您的自由槍騎兵系列訂製為亮綠色碎紋迷彩塗裝。 -item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_3=將您的自由槍騎兵系列訂製為墨藍色碎紋迷彩塗裝。 -item_DescFreelancer_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的未羊圖樣一同組成的未羊祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescFreelancer_Paint_Black_Red=想讓你的 Freelancer 看起來與眾不同嗎?那就為這輛 Whammer 品牌的黑紅塗裝塗裝,盡情享受吧! -item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=ArcCorp 的 Freelancer 塗裝以栗色底漆為基調,飾以公司標誌,並以黑色和黃色高光點綴。 -item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Crusader 的 Freelancer 塗裝以淺藍色底漆為基調,飾以公司標誌,並以黑色和白色高光點綴。 -item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Hurston 的 Freelancer 塗裝以灰色底漆為基調,飾以公司標誌,並以黃色高光點綴。 -item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=自由工作者的 microTech 塗裝以公司徽標為特色,白色底漆上帶有淺藍色和灰色高光。 -item_DescFreelancer_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的Banu節日。 -item_DescFreelancer_Paint_Luminalia_white_blue=為您的自由槍騎兵選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescFreelancer_Paint_Orange_Brown=Let Big Benny spice up the look of your Freelancer with this orange and brown livery featuring the famous smiling bowl of kacho and Benny's motto "Grab Eat!" -item_DescFreelancer_Paint_Pink_Blue=Bring joy and a pastel palette to the Freelancer with the Star Kitten livery, which features bright pink and pale blue alongside images of the famous cartoon space cat Sally. -item_DescFreelancer_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_DescFreelancer_Paint_White_Red=Ready to give your Freelancer a jolt of energy? The iconic, coffee serving mascot pops on the Ellroy's livery, which is primarily crisp white with red and black highlights. -item_DescFreelancer_Stock_Missile_Rack,P=自由槍騎兵 飛彈儲存架 -item_DescFuryLX_Paint_Black_Black_Black=黑星塗裝賦予了狂怒經典的黑色外觀,並帶有大膽的銀色標誌。 -item_DescFuryLX_Paint_Red_White_White=白紅相間的裝飾穿過整艘飛船,日出塗裝的設計為狂怒帶來了令人興奮的空氣動力外觀。 -item_DescFuryLX_Paint_White_Blue_Grey=在狂怒上選擇雲爆塗裝,它將藍色和淺灰色混合,呈現出一種獨特的外觀,在水和天空之間創造出一種和諧。 -item_DescFury_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 -item_DescFury_Paint_Blue_Black_Black=踏浪塗裝賦予狂怒獨特的藍色外表和黑色凸顯 -item_DescFury_Paint_Brown_Black_Brown_Camo=為狂怒配備黃褐色的廢土迷彩塗裝。 -item_DescFury_Paint_Green_Green_Red=以綠為主並輔以紅色高光,這款稜皮龜(?)塗裝既彰顯了Fury 的風格,又具有令人生畏的有效載荷。 -item_DescFury_Paint_Grey_Black_Gold=灰黑色搭配微妙的金色亮點,狂怒守夜者塗裝,擁抱太空的深邃。 -item_DescFury_Paint_Red_Black_Black=用帶有大膽紅色和黑色亮點的天狗塗裝為狂怒的存在而大聲宣告吧。 -item_DescFury_Paint_White_White_Red=聖殿騎士塗裝將狂怒噴塗為純白色,並帶著紅色和黑色亮點,讓它在雲層中看起來就像在家中一樣自在。 -item_DescFuse_standard=這種安全裝置能為繼電器和其他供電系統提供保護,防止瞬時電流過大導致設備損壞。供電系統跳閘後需要更換保險絲才能夠恢復正常運作。 -item_DescGATS_BallisticCannon_S1=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類別:實彈加農炮\n尺寸:1\n\n使用蓋倫森戰術專利的旋轉滑行彈鼓供彈系統供彈,狼蛛 GT-870 MARK 1能夠順滑而精準地發射連續不斷的實彈炮彈。儘管它只有中等水平的射速,但值得信賴的耐用性使它成為任何戰鬥的可靠補充。 -item_DescGATS_BallisticCannon_S2=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:2\n\n使用蓋倫森戰術專利的旋轉滑行彈鼓供彈系統供彈,狼蛛 GT-870 MARK 2能夠順滑而精準地發射連續不斷的實彈炮彈。儘管它只有中等水平的射速,但值得信賴的耐用性使它成為任何戰鬥的可靠補充。 -item_DescGATS_BallisticCannon_S3=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:3\n\n使用蓋倫森戰術專利的旋轉滑行彈鼓供彈系統供彈,狼蛛 GT-870 MARK 3能夠順滑而精準地發射連續不斷的實彈炮彈。儘管它只有中等水平的射速,但值得信賴的耐用性使它成為任何戰鬥的可靠補充。 -item_DescGATS_BallisticGatling_S1=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:1\n\n黃蜂 GT-210體型雖小,卻可以造成巨量傷害。這件高射速實彈武器是對付小型移動目標的完美選擇,它的DTX-8供彈系統幾乎完全避免了啞彈造成的武器卡彈。 -item_DescGATS_BallisticGatling_S2=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:2\n\n蠍子 GT-215 是一款設計來以超高射速發射小型彈藥的液壓驅動的加特林型轉輪火炮。蠍子為撕碎超高速目標的裝甲而設計,為對目標區域進行絕對飽和攻擊犧牲了威力。 -item_DescGATS_BallisticGatling_S3=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:3\n\n螳螂 GT-220 是一個設計用於以超高射速發射小型彈藥的液壓驅動加特林類型的轉輪火炮。螳螂為撕碎超高速目標的裝甲而設計,為目標區域的絕對飽和攻擊犧牲了威力。 -item_DescGMNI_rifle_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。 -item_DescGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。正義版本具有冷灰色和亮紅色亮點。 -item_DescGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。鮮艷的霓虹黃色與明亮的藍色相結合,使官方的穆雷杯競速步槍在眾多武器中脫穎而出。 -item_DescGMNI_smg_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n操作簡便外觀時髦,雙子座生產的C54是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54能全自動發射10mm子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。 -item_DescGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n操作簡便外觀時髦,雙子座生產的C54是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54能全自動發射10mm子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。正義版本具有冷灰色和亮紅色亮點。 -item_DescGMNI_smg_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣 \n容量:50\n\n這款彈匣適用於 C54 衝鋒槍,可容納 50 枚 10mm 口徑子彈。 -item_DescGMNT_MISC_S03_PL01=物品類型:武器掛架 (信賴者專用)\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:4\n\n武藏把 Gilroy 打造為訂製化的信賴者專用機翼掛架萬向節。作為武裝版本的標配,它能讓S4武器更好地在追蹤目標時移動。 -item_DescGRIN_Cydnus_Engine,P=灰貓工業 天鵝座 引擎 -item_DescGRIN_Cydnus_Joint,P=灰貓工業 天鵝座 關節式推進器 -item_DescGRIN_Cydnus_Leg,P=灰貓工業 天鵝座 腿部推進器 -item_DescGRIN_Cydnus_Retro,P=灰貓工業 天鵝座 反向推進器 -item_DescGRIN_Cydnus_Seat_Pilot,P=灰貓工業 天鵝座 駕駛座椅 -item_DescGRIN_Cydnus_Support,P=灰貓工業 天鵝座 助理座椅 -item_DescGRIN_Greycat_Seat_Driver,P=灰貓工業 駕駛座位 -item_DescGRIN_Greycat_Seat_Passenger,P=灰貓工業 乘客座位 -item_DescGRIN_ROC_Mining_Turret=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n\n灰貓工業設計的這款高精密採礦機械臂具有極高的可動性與平穩的操縱性,允許操作員在部署時對採礦雷射發射器進行全方位萬向節式的控制。 -item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:60度\n最大射程:150公尺\n極限距離:75公尺\n\n灰貓的 SureGrip 憑藉其可靠的範圍和控制能力,並且通過了 Soft-Touch® 認證,成為其產品目錄中的主打產品。 -item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_Cargo=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:60度\n最大射程:150公尺\n極限距離:75公尺\n\n灰貓的 SureGrip 憑藉其可靠的範圍和控制能力,並且通過了 Soft-Touch® 認證,成為其產品目錄中的主打產品。這款「Q」型號包含一個特殊的快速搬運模式,來加快貨物的搬運速度。 -item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT1=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束 \n最大角度:60度\n最大射程:130公尺\n最大負載能力距離:55公尺\n\n灰貓 SureGrip 牽引光束的重型變體犧牲了有效距離,以換取處理更大、更重物體的額外功率。因此,該裝置最常用於各種工業場景,其額外的功率使其成為必不可少的工具。 -item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT1_Cargo=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束 \n最大角度:60度\n最大射程:130公尺\n最大負載能力距離:55公尺\n\n灰貓 SureGrip 牽引光束的重型變體犧牲了有效距離,以換取處理更大、更重物體的額外功率。因此,該裝置最常用於各種工業場景,其額外的功率使其成為必不可少的工具。 -item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT2=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n最大角度:80度\n最大距離:130公尺\n最大負載能力距離:55公尺\n\n灰貓 SureGrip 牽引光束的精密變體犧牲了基本型號的部分功率和射程,以換取更寬的操縱角度和更大的光束牽引力,讓使用者更難失去對物體的控制。這種精確性使其成為任何需要小心操作的企業的必備工具。 -item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT2_Cargo=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n最大角度:80度\n最大距離:130公尺\n最大負載能力距離:55公尺\n\n灰貓 SureGrip 牽引光束的精密變體犧牲了基本型號的部分功率和射程,以換取更寬的操縱角度和更大的光束牽引力,讓使用者更難失去對物體的控制。這種精確性使其成為任何需要小心操作的企業的必備工具。 -item_DescGRIN_TractorBeam_003_shared=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:80度\n最大射程:135公尺\n最大負載能力距離:50公尺\n\nViseLock 牽引光束是灰貓行業標準技術的一次進化,專門為幫助十字軍維安特勤隊限制目標而進行了改進。在設計中,灰貓犧牲了一些有效距離的最大負載距離,以換取更強大、更難逃脫的牽引繩。 -item_DescGRIN_TractorBeam_003_shared_Cargo=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:80度\n最大射程:135公尺\n最大負載能力距離:50公尺\n\nViseLock 牽引光束是灰貓行業標準技術的一次進化,專門為幫助十字軍維安特勤隊限制目標而進行了改進。在設計中,灰貓犧牲了一些有效距離的最大負載距離,以換取更強大、更難逃脫的牽引繩。這款「Q」型號包含一個特殊的快速搬運模式,來加快貨物的搬運速度。 -item_DescGRIN_TractorBeam_004_S3=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:拖曳光束\n最大角度:160度\n最大射程:250公尺\n最大負載能力距離:200公尺\n\n灰貓工業生產的 SafeTow 拖曳光束是帝國各地救援隊安全可靠的選擇,它擁有足夠的強度、牽引力和控制能力,可以在整個帝國範圍內運輸重型貨物和載具。 -item_DescGRIN_TractorBeam_004_S3_Cargo=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:拖曳光束\n最大角度:160度\n最大射程:250公尺\n最大負載能力距離:200公尺\n\n灰貓工業生產的 SafeTow 拖曳光束是帝國各地救援隊安全可靠的選擇,它擁有足夠的強度、牽引力和控制能力,可以在整個帝國範圍內運輸重型貨物和載具。這款「Q」型號包含一個特殊的快速搬運模式,來加快貨物的搬運速度。 -item_DescGRIN_TractorBeam_S1=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n\n灰貓最新實地測試的牽引光束是對他們產品目錄的可靠補充。除了更有效率的推/拉比率,最新的型號在其它方面和老型號沒有什麼區別。SureGrip 牽引光束被設定為能夠瞄準並提取從小行星碎片到漂流船員的一切東西,並且通過了灰貓 Soft-Touch® 認證。 -item_DescGRIN_TractorBeam_module_001=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:60度\n最大射程:150公尺\n最大負載能力距離:75公尺\n\nReadyGrip 牽引模組將灰貓標誌性的牽引光束技術的可靠性和牽引力壓縮到一個較小的子元件中,使其可連接到雷射剝離光束上。 -item_DescGRNP_SR_S3_Q2,P=GNP 雷達 -item_DescGladius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的短劍換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescGladius_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的短劍。 -item_DescGladius_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的短劍如寒風般翱翔天空。 -item_DescGladius_Paint_Grey_Black_Red=透過宙斯盾短劍的 Dunlevy 特別款,向塑造 UEE 海軍精英戰鬥機中隊發展方向的傳奇艦長致敬。這艘特別的飛船採用灰色基礎塗裝搭配紅色亮點,藉此向 Alexandra Dunlevy 艦長與 42 中隊表達敬意。 -item_DescGladius_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的短劍增添引人注目的風格。 -item_DescGladius_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的 Banu 節日。 -item_DescGladius_Paint_Luminalia_white_blue=為您的短劍換上比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescGladius_Paint_Pirate=紅、黑、白三色構成的這款特別版短劍塗裝,僅為表彰那些敢於對海盜亮劍的人。 -item_DescGladius_Paint_SolarWinds_Metal_Red=短劍別具一格的太陽風塗裝具有金屬銀色的外觀和栗色點綴。 -item_DescGladius_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_DescGladius_Paint_Valiant=飛行大師系列中的一員,這一特別版本的塗裝是為了紀念著名國防飛行員康蒂·希拉德所駕駛的短劍外觀,他成為了史上第一個在戰鬥中擊敗Vanduul的人類。 -item_DescGlass=一個由強化玻璃製成的杯子。 -item_DescGlass_HighBall=一個由強化玻璃製成,高而窄的杯子。 -item_DescGlass_Pint=一個由強化玻璃製成,能容納一品脫(568毫升)液體的大杯子。 -item_DescGlass_Tumbler=一個由強化玻璃製成,矮而寬的杯子。 -item_DescGoldFish=邁達斯魚被發現於格斯星系的卡塞爾河,它金色的外表和夜間活動的習性使它成為了全宇宙水族館裡備受追捧的物種。 -item_DescGolem_Paint_Black_Green_Grey=落石塗裝融合了綠色與灰色的大地色系並搭配黑色,賦予魔像一種與其「碎岩」使命相符的外觀。 -item_DescGolem_Paint_Grey_Black_Black=使用魔像的煤心塗裝,在浩瀚的漆黑太空中採礦並降低自身可見度,此塗裝以黑色和灰色組成。 -item_DescGolem_Paint_Orange_White_Orange=魔像的閃點塗裝以顯眼的橘色搭配白色,使其在繁忙且危險的工作場域中具備高度可見性。 -item_DescGolem_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=拱心石塗裝以清爽的白色搭配藍色點綴,旨在頌揚那些透過採礦、精煉、運輸、打撈等工作,共同成就今日帝國的勞動者。 -item_DescGolem_Paint_Yellow_Grey_Orange=魔像換上斷層線塗裝後,會呈現出獨特的外觀,其策略性地配置黃橘條紋,讓飛船更加醒目。 -item_DescGravityGeneratorControl="<-=MISSING=->" -item_DescGreenLaserBolt="<-=MISSING=->" -item_DescGuardian_Paint_Black_Black_Red=披上遮光塗裝,讓你的守護者籠罩在深沉的啞光黑中,在夜幕的掩護下飛行。 -item_DescGuardian_Paint_Black_White_Red=向量塗裝以對比鮮明的白色、紅色和黑色,創造出引人注目的稜角分明設計。 -item_DescGuardian_Paint_Blue_Blue_Blue=未來的名稱和標誌以白色字樣呈現,在黃昏塗裝的午夜藍和深紅色襯托下顯得格外醒目。 -item_DescGuardian_Paint_Blue_Grey_Black=大膽的藍色與灰色組合,宛如風暴般咆哮,驟雨塗裝令人無法忽視。 -item_DescGuardian_Paint_Green_Green_Red=喜劇塗裝以鮮明的綠色為主體,搭配黑色點綴,自豪地展示未來的名稱和標誌。 -item_DescGuardian_Paint_Greyblue_Tan_Grey=勇敢探索,守護者的漠霞塗裝塑造了昏暗,充滿了風化岩石的沙漠中,風暴正在肆虐的場景。 -item_DescGuardian_Paint_Red_Grey_White=翱翔於夕陽之中,鮮艷的紅白組合讓守護者的赤霄塗裝盡顯銳氣。 -item_DescGuardian_Paint_Red_Red_Red=燼燃塗裝以醒目的紅色為主,點綴著深邃的黑色亮點和未來的經典品牌標識。 -item_DescGuardian_Paint_Tan_Green_Tan=半島塗裝以石質的棕褐色調和泥土般的棕色,打造出沉穩內斂的外觀。 -item_DescGuardian_Paint_Tan_Grey_Gold=簡潔的棕灰,點綴上尊貴的金色,讓君主塗裝展現出威嚴之感。 -item_DescGuardian_Paint_Tan_Grey_Silver=讓樸素的顏色展現新意,棕灰色中的銀色點綴讓暴風雨塗裝增添了些許華貴。 -item_DescGuardian_Paint_White_White_White=使用極具衝擊力的純白色,白盲塗裝突顯了守護者強大造型。 -item_DescHAPR_Gladiator_HE52_S2_Q2,P=錘式推進 角鬥士 HE52 推進器 -item_DescHAPR_HL24_S4_Q2=錘式推進的 HL 2.4利用屢獲殊榮的「Gated 4 Grid Iron」技術在低排放的前提下輸出高推力。 -item_DescHAPR_P_ESI_S2_Q2,P=錘式推進 P ESI 推進器 -item_DescHAPR_P_ESI_S5_Q2,P=錘式推進 P ESI 推進器 -item_DescHAPR_P_ESI_S5_Q2_Retro,P=錘式推進 P ESI 反向推進器 -item_DescHAPR_VP_ESI_S1_Q2,P=錘式推進 HM 4.1 -item_DescHAPR_VP_ESI_S2_Q2=錘式推進的HM 4.2推進器基於靜電離子技術建造,以訊號特徵和燃料效率為代價,為獲得最大推力而進行了調整。這使它成為了不介意留下印象的競速選手的理想選擇。 -item_DescHAPR_VP_ESI_S3_Q2=如果你追求的是速度,HM4.3引擎能夠給你足夠的速度。由Origin 350r賽車手賽績而揚名的的雙HM4.3推進裝置,是單噴口推進器的疊代。在製造時每一個小部件都精心調校以便給予你在單引擎系統上最高的推力。 -item_DescHAPR_VP_ESI_S4_Q2=HM4.4能夠為一艘中型飛船提供動力,沒有警告就能達到極高速度。它的主要賣點,高功率輸出,成為了它最大的弊處,在試圖擺脫飛彈的時候,它的引擎閃焰會使一般反制措施失效。但是,正如廣告所說,如果你需要的是速度... -item_DescHAPR_VP_RMI_S5_Q2=錘式推進的HE 5.5具有與HE 5.3相同的高品質,高功率輸出設計,只是把原有設計經過放大之後它便能推動更大型的飛船。HE 5.5是面向商業運輸飛船市場上最耐用、最堅固的推進器之一。 -item_DescHRST_BallisticCannon_S7=物品類型:實彈加農砲塔\n製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n尺寸:7\n\n使用赫斯頓動力的 Conqueror-7 實彈加農炮,將您的征途帶向天際。這些加農炮專為宙斯盾伊德里斯的背部砲塔量身打造,能夠從遠距離打擊大型飛船,在戰鬥開始前便能終結一切。 -item_DescHRST_LaserBeam_S10_Bespoke=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射光束炮\n尺寸:10\n\n這款客製化的雷射光束武器由赫斯頓動力公司與宙斯盾的工程師合作打造,具備極高的精準度,讓伊德里斯 K 型在其軍火庫中擁有一項毀滅性的武器。 -item_DescHRST_LaserRepeater_S1=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:1\n\nAttrition-1 雷射速射炮具有赫斯頓動力獨特的級聯技術,在保持連續射擊時能夠提供更強的武器性能,在熟練的炮手手中能夠在發揮這把 S1 武器的最大功效。 -item_DescHRST_LaserRepeater_S2=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:2\n\n當戰鬥進入白熱化階段時,正是赫斯頓動力的級聯雷射技術閃耀的時刻,炮手在使用 Attrition-2 速射炮連續射擊時,武器會將廢熱轉換為更強的武器性能。 -item_DescHRST_LaserRepeater_S3=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:3\n\n比起為了提高穩定性而限制武器性能,赫斯頓動力級聯技術讓炮手能夠自行選擇。儘管過熱有相應的風險,但 Attrition-3 雷射速射炮會隨著開火時間的持續增加,將廢熱轉換為更大的能量輸出,從而顯著提高武器的性能。 -item_DescHRST_LaserRepeater_S4=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:4\n\n赫斯頓動力已經把它的級聯雷射技術完全整合進他們的 Attrition 系列速射炮中,S4 的 Attrition-4 也不例外,當武器即將達到最大熱容量時,它將會以最高性能來運作。 -item_DescHRST_LaserRepeater_S5=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:5\n\n不僅僅是一個普通的S5雷射速射炮,赫斯頓動力的 Attrition-5 具有先進的級聯技術,維持能量輸出的時間越長,越能顯著提高武器性能。 -item_DescHRST_LaserRepeater_S6=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:6\n\n在赫斯頓動力的級聯技術加持下,Attrition-6 雷射速射炮最大化了它的戰鬥潛力,武器在激烈戰鬥中發熱是很正常的,但這種S6速射炮與眾不同的是它能夠將熱量轉換為額外傷害。 -item_DescHRST_LaserScattergun_S1=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射霰射炮\n尺寸:1\n\n得益於整合的赫斯頓動力的雷射級聯技術,統治-1霰射炮能在武器處在過熱邊緣的情況下造成更高的傷害。 -item_DescHRST_LaserScattergun_S2=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射霰射炮\n尺寸:2\n\n戰鬥越困難,統治-2霰射炮越厲害。隨著熱量的提高,這個來自赫斯頓動力的S2武器能夠利用級聯技術把熱量轉換成更致命的近距離攻擊力。 -item_DescHRST_LaserScattergun_S3=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射霰射炮\n尺寸:3\n\n赫斯頓動力的統治-3霰射炮展示了他們獨家的級聯技術,隨著炮手持續射擊這個S3武器,它越來越能將產生的熱量轉化為毀滅性的攻擊力。 -item_DescHRST_Nova_BallisticCannon_S5=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:5\n\n赫斯頓動力公司專門為新星坦克設計的屠夫實彈加農炮,在第二次 Tevarin 戰爭期間的無數戰場上贏得了卓越的聲譽。這台戰場猛獸以驚人的精度和初速發射大口徑火炮,在對付裝甲目標和強化炮台時表現出色。當製造商盾博爾決定重新將新星投入市場時,赫斯頓與其進行了密切的合作。在尊重屠夫加農炮最初的設計的情況下,赫斯頓按照 30 世紀的標準為其升級,改進了樞軸速度、耐熱性和相關軟體,提供了最先進的炮手介面。 -item_DescHRST_Pyro_LaserRepeater_S1=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:1\n\n這個 Ardor-1 雷射速射炮是在派羅星系中打撈回收到的。Ardor 系列於 2724 年首次製造,因其分離式槍管設計而廣受歡迎,此設計有助於減緩持續發射時的熱度。赫斯頓在後續停止製造這種武器,改用 Attrition 系列雷射速射炮。儘管經過時間的影響與不斷的使用,但由於赫斯頓動力的專業設計與堅固的結構所提供的穩定效能,這款武器仍然受到追捧。 -item_DescHRST_Pyro_LaserRepeater_S2=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:2\n\n這個 Ardor-2 雷射速射炮是在派羅星系中打撈回收到的。Ardor 系列於 2724 年首次製造,因其分離式槍管設計而廣受歡迎,此設計有助於減緩持續發射時的熱度。赫斯頓在後續停止製造這種武器,改用 Attrition 系列雷射速射炮。儘管經過時間的影響與不斷的使用,但由於赫斯頓動力的專業設計與堅固的結構所提供的穩定效能,這款武器仍然受到追捧。 -item_DescHRST_Pyro_LaserRepeater_S3=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:3\n\n這個 Ardor-3 雷射速射炮是在派羅星系中打撈回收到的。Ardor 系列於 2724 年首次製造,因其分離式槍管設計而廣受歡迎,此設計有助於減緩持續發射時的熱度。赫斯頓在後續停止製造這種武器,改用 Attrition 系列雷射速射炮。儘管經過時間的影響與不斷的使用,但由於赫斯頓動力的專業設計與堅固的結構所提供的穩定效能,這款武器仍然受到追捧。 -item_DescHRST_S1_RPOD_6x_S1=物品類型:火箭吊艙\n製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n尺寸:1\n火箭彈配置:6xS1\n\n赫斯頓動力的耶利哥火箭吊艙相容任何S1掛點並且能夠攜帶6枚S1火箭彈。 -item_DescHRST_S2_RPOD_12x_S1=物品類型:火箭吊艙\n製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n尺寸:2\n火箭彈配置:12xS1\n\n赫斯頓動力的耶利哥X火箭吊艙相容任何S2掛點並且能夠攜帶12枚S1火箭彈。 -item_DescHRST_S3_RPOD_18x_S1=物品類型:火箭吊艙\n製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n尺寸:3\n火箭彈配置:18xS1\n\n赫斯頓動力的耶利哥XL火箭吊艙相容任何S3掛點並且能夠攜帶18枚S1火箭彈。 -item_DescHRST_Storm_LaserRepeater_S3=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:3\n\n赫斯頓動力與盾博爾地面系統合作,專門為風暴突擊坦克的砲塔製造了功能強大的 Reign-3 雷射速射炮。利用赫斯頓動力的專利噴流技術,Reign-3 可在戰鬥開始白熱化時提供更高的效能和更大的能量輸出。 -item_DescHYPR_FM_ESI_S3_Q1,P=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 -item_DescHYPR_FXP_ESI_S1_Q1,P=九頭蛇推進 M1-16 -item_DescHYPR_JM_ESI_S3_Q1,P=Origin Jumpworks 全向精準球型推進器 -item_DescHYPR_M116A_S1_Q1,P=九頭蛇推進 M1-16A -item_DescHYPR_M116B_S1_Q1,P=九頭蛇推進 M1-16B -item_DescHYPR_M116_S1_Q1=歡迎進入可操控性的新境界,來自九頭蛇推進的M1-16系列推進器具有既易控又超高的爆發推進能力,能給飛行員帶來前所未有的操控體驗。 -item_DescHammer_Propulsion_HMX_4_3,P=錘式推進 HMX 4.3 推進器 -item_DescHammer_Propulsion_Twin_HM_4_3=作為HM4.3的豪華版本,錘式推進的HMX4.3引擎系統具有由聯賽中頂級工程師訂製過的競速部件,以防止大氣腐蝕和一般部件老化。 -item_DescHammerhead_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 -item_DescHammerhead_Paint_BIS2949=以這款特殊的 2949 全展焦點塗裝來自訂您的錘頭鯊。 -item_DescHammerhead_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的錘頭鯊換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescHammerhead_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的錘頭鯊塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescHammerhead_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白迷彩塗裝來改裝你的錘頭鯊吧。 -item_DescHangarGravPallet="<-=MISSING=->" -item_DescHawk_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的獵鷹。 -item_DescHawk_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的獵鷹如寒風般翱翔天空。 -item_DescHawk_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的獵鷹增添引人注目的風格。 -item_DescHawk_Paint_Red_White_Pink_Crusader=從繚繞奧里森的壯麗雲彩為發想,和撒那塗裝融合了紅色、象牙白與粉色,賦予了獵鷹獨特的外觀。它還具有著陸區著名的和撒那樹剪影,開滿了粉紅色的花朵。 -item_DescHawk_Paint_Sand_Orange_Hurston=換上中央大廈塗裝為獵鷹帶來戲劇性的新外觀。以橙色和黑色為主,靈感源自為羅威爾提供動力的工業熔爐,還代表了著陸區標誌性的中央總部和共享服務中心,又名中央大廈。 -item_DescHawk_Paint_White_Blue_Blue_microTech=志遠塗裝由藍色與白色相結合,讓人想起新巴貝奇的色調與寒冷的氣溫。為致敬其靈感來源的著陸區,這款塗裝還描繪了那棟主宰城市天際線的志遠大廈。 -item_DescHerald_Paint_Green_Black=使用這款訂製的信使塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 -item_DescHerald_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的信使塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescHerald_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的信使吧。 -item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Blue_Blue_Red=基里安天藍塗裝,設計於2880年,旨在慶祝人類和平與海軍成立500周年,其設計靈感來自於海軍總部星系經常出現的深藍色天空。該塗裝專為大黃蜂 Mk I 設計,以深藍為底,帶有灰色高光和潔白的UEE徽標。 -item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Green_Red_Green_Camo=2860年為慶祝海軍陸戰隊成為自己的軍隊分支 300 周年而服役,該塗裝是經典的綠色迷彩,帶有紅色亮點和 UEE 標誌。 -item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Steel_Red_Orange=鐵心塗裝是大黃蜂 Mk I 的一種特殊塗裝。這種獨特的塗裝曾用於海軍護送外交官的大黃蜂戰鬥機,後來退役並向公眾開放。這款塗裝以灰色為主,黃色和橙色為輔,並帶有UEE標誌。 -item_DescHornet_F7A_Mk2_Paint_Desert_Camo=給大黃蜂 F7A Mk2裝配深褐色迷彩與黑色凸顯相結合的西蒙風塗裝,在巡邏或探索沙漠地區時獲得優勢。 -item_DescHornet_F7A_Mk2_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的大黃蜂 Mk II 最般配。 -item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Bluegrey_Orange_Black=動感十足的大黃蜂 Mk II 值得擁有相襯的塗裝。虎之面紗塗裝以鋼鐵藍為主色,搭配大膽的橘色和低調的黑色點綴。 -item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Grey_Blue=堅毅塗裝主要以深灰色為主,搭配鮮豔的藍色點綴,藉此突顯經典大黃蜂 Mk II 的優美輪廓。 -item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Olive_Green=森林塗裝以多種綠色調,為大黃蜂 Mk II 帶來大膽而獨特的外觀。 -item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Heartseeker=這款為大黃蜂 Mk II 設計的尋心者塗裝,是專為那些熱愛驚險空戰的飛行員打造。它以白色為底漆,搭配紅色點綴,並在駕駛艙附近印有心形貼花。 -item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Olive_Green_Tan_Camo=換上天篷迷彩塗裝,近距離獵殺敵人吧。它採用由棕褐色、橄欖綠和綠色組成的數位迷彩圖案,有助於偽裝大黃蜂 Mk II。 -item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Silver_Bluesilver_Camo=獵人塗裝為大黃蜂 Mk II 帶來獨特的銀藍迷彩設計。 -item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Tan_Tan_Black=使用棕褐色與黑色的流沙塗裝,以獨特風格展現大黃蜂 Mk II 驚人的火力。 -item_DescHornet_F7C_Mk2_Paint_Black_Gold=鐵鱗塗裝以黑色為主,帶有古銅色凸顯,賦予了大黃蜂 Mk II 一種精巧且優雅的風格。 -item_DescHornet_F7C_Mk2_Paint_White_Blue=大黃蜂 Mk II 的冰封塗裝採用了清爽的白色,配上淺藍色凸顯。 -item_DescHornet_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的大黃蜂。 -item_DescHornet_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的大黃蜂如寒風般翱翔天空。 -item_DescHornet_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的大黃蜂增添引人注目的風格。 -item_DescHoverQuad_Paint_Copperhead_White_Bronze=為懸浮摩托換上這款由白色,紅銅色及黑色構成的銅斑蛇塗裝,再騎上它於壯麗的景致間飛馳吧。 -item_DescHoverQuad_Paint_Lightspeed_Orange_Yellow=為懸浮摩托換上這款橙色為主,黃色為輔的超光速塗裝,再騎上它於壯麗的景致間飛馳吧。 -item_DescHoverQuad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的懸浮摩托最般配。 -item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Blue_White=尾流塗裝採用時尚的藍與白配色方案,讓你的懸浮摩托做好準備、鬥志昂揚! -item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Purple_White=渦輪增壓塗裝是一款用於懸浮摩托的獨特紫色競速塗裝,能讓你在賽場上脫穎而出。 -item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Red_Silver=給你的懸浮摩托穿上時尚的紅銀混合配色的超速傳動塗裝,在比賽中輕鬆超越其他賽手。 -item_DescHoverQuad_Paint_Terminus_Black_Red=為懸浮摩托換上這款黑色為主,紅色為輔的終點站塗裝,再騎上它於壯麗的景致間飛馳吧。 -item_DescHullA_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=潛浪塗裝採用頂部生動的藍色和底部鮮艷的橙色為配色方案,賦予了貨輪A型醒目的獨特外觀。 -item_DescHullA_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=灰色的頂部加上深紅的底部,先驅塗裝為您的貨輪A型打造出低調又酷炫的風格。 -item_DescHullA_Paint_Dusk=對於那些喜歡讓貨船為自己代言的長途運輸艦長,武藏提供了高貴的貨輪A型薄暮塗裝。完整的灰色船體以雅致的金色邊飾凸顯了該船的經典輪廓。 -item_DescHullA_Paint_Empyrean=貨輪A型天界塗裝的動態三色布局給了貨物運輸業一種大膽的新面貌。黃色的高光將白色的機頭與灰色的工程部分分割開來,讓這艘貨船更具有速度感。 -item_DescHullA_Paint_Horizon=即便是辛勤勞作的飛船也該擁有最好的外觀。貨輪A型地平線塗裝提供時尚的灰白雙色方案,是在太空港吸引目光的理想選擇。 -item_DescHullC_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=潛浪塗裝採用頂部生動的藍色和底部鮮艷的橙色為配色方案,賦予了貨輪C型醒目的獨特外觀。 -item_DescHullC_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=灰色的頂部加上深紅的底部,先驅塗裝為您的貨輪C型打造出低調又酷炫的風格。 -item_DescHullC_Paint_Dusk=對於那些喜歡讓貨船為自己代言的長途運輸艦長,武藏提供了高貴的貨輪C型薄暮塗裝。完整的灰色船體以雅致的金色邊飾凸顯了該船的經典輪廓。 -item_DescHullC_Paint_Empyrean=貨輪C型天界塗裝的動態三色布局給了貨物運輸業一種大膽的新面貌。黃色的高光將白色的機頭與灰色的工程部分分割開來,讓這艘貨船更具有速度感。 -item_DescHullC_Paint_Horizon=即便是辛勤勞作的飛船也該擁有最好的外觀。貨輪C型地平線塗裝提供時尚的灰白雙色方案,是在太空港吸引目光的理想選擇。 -item_DescHurricane_Paint_Fleetweek_Red_White=金屬紅色和清爽的白色造型相結合,為颶風打造出明亮大膽的閃火塗裝。 -item_DescHurricane_Paint_Fleetweek_Tan_Green_Tigerstripe=為您的颶風換上具有經典迷彩配色樣式的伏擊迷彩塗裝。 -item_DescHurricane_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款颶風的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的2950 IAE而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 -item_DescHurricane_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩塗裝裝飾你的颶風。 -item_DescIdris_Cooler,P=宙斯盾 伊德里斯 冷卻器 -item_DescIdris_FuelIntake,P=宙斯盾 伊德里斯 燃料加注口 -item_DescIdris_FuelTank,P=宙斯盾 伊德里斯 燃料儲槽 -item_DescIdris_MainEngine,P=宙斯盾 伊德里斯 主引擎 -item_DescIdris_Paint_Beige_Beige_Black_Shark=使用鯊齒塗裝,以時尚且戲劇性的方式衝鋒陷陣吧!它賦予伊德里斯獨特的外觀,利用米色和黑色打造出破壞性的迷彩圖案,有助於模糊艦船的輪廓。 -item_DescIdris_Paint_Beige_Beige_Brown=為您的伊德里斯換上搶灘塗裝,彰顯您的存在!它運用了各種深淺的米色和棕色調,在深邃的太空中也能脫穎而出。 -item_DescIdris_Paint_Black_Black_Black_Red=專為伊德里斯 K 型改裝套件所設計的掠奪者塗裝,以黑色為主調並帶有低調的紅色點綴。 -item_DescIdris_Paint_Blue_Blue_Black=伊德里斯的海蛇塗裝結合了酷炫的藍色與黑色,呈現低調沉穩的風格。 -item_DescIdris_Paint_Blue_Blue_Blue_Camo=使用海衛一迷彩塗裝的藍色迷彩圖案,隱藏伊德里斯的身影。 -item_DescIdris_Paint_Chrome_Chrome_Black=鐵心塗裝的鍍鉻與黑色調,能讓伊德里斯在浩瀚的太空中完美隱匿身形。 -item_DescIdris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的伊德里斯換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescIdris_Paint_Grey_Green_Tan_Camo=突擊隊迷彩塗裝為伊德里斯帶來經典的綠色和棕褐色迷彩外觀。 -item_DescIdris_PowerPlant,P=宙斯盾 伊德里斯 動力裝置 -item_DescIdris_Retro_Thruster,P=宙斯盾 伊德里斯 反向推進器 -item_DescIdris_Thruster,P=宙斯盾 伊德里斯 推進器 -item_DescIdris_Turret,P=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 -item_DescIntrepid_Paint_Black_Blue=大膽的藍色高光線條與夜曲塗裝的黑色底漆一同搭配形成了鮮明對比。 -item_DescIntrepid_Paint_Black_Gold=忘卻塗裝為堅勇披上黑色外衣,並綴有微妙但搶眼的金色亮點。 -item_DescIntrepid_Paint_Blue_White=正波塗裝的特色是在藍綠色底漆上加上白色裝飾標記,為堅勇帶來動感而獨特的外觀。 -item_DescIntrepid_Paint_Green_Black=融合塗裝採用兩種獨特且充滿活力的綠色,搭配黑色亮點,為堅勇賦予了獨一無二的外觀。 -item_DescIntrepid_Paint_Silver_Teal_White=建國節是公民與平民齊聚一堂,鞏固社區根基的良機。用這款客製化塗裝展現你對美好宇宙的執著。 -item_DescIntrepid_Paint_White_Black_Red=牽牛星塗裝主要以清爽的白色為主,搭配黑色和紅色的亮點。 -item_DescJDRV_WETK_S04_Idris=物品類型:折躍模組\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n\n這個主力艦級折躍模組專為伊德里斯護衛艦所設計。 -item_DescJOKR_Defcon_CML_Chaff,P=小丑防禦系統 - 噪聲場發射器 -item_DescJOKR_Defcon_CML_Flare,P=小丑防禦系統 - 熱誘彈發射器 -item_DescJOKR_DistortionCannon_S1=製造商:小丑工程 (Joker Engineering)\n物品類型:曲擾加農炮\n尺寸:1\n\n小丑的天才們再次做到了,「Suckerpunch」曲擾加農炮是一種遠程武器,能夠使你的目標電力供應枯竭而不對船體造成物理傷害,這使它成為了執法或其他應用的理想選擇。 -item_DescJOKR_DistortionCannon_S2=製造商:小丑工程 (Joker Engineering)\n物品類型:曲擾加農炮\n尺寸:2\n\n使用「Suckerpunch」無聲無息地在遠處攻擊,小丑的長距離 S2 曲擾加農炮能讓目標的電力供應全部流失,讓它們對你接下來要做的事情毫無防範能力。它是執法部門、賞金獵人和其他非致命行動的理想選擇。 -item_DescJOKR_DistortionCannon_S3=製造商:小丑工程 (Joker Engineering)\n物品類型:曲擾加農炮\n尺寸:3\n\n當你想要在不傷害獵物的情況下抓住它,就用「Suckerpunch」吧!小丑的 S3 曲擾加農炮能夠損耗目標的供電系統,這種能力使它成為你武器庫中出色有效的非致命性武器。 -item_DescJUMP_TARS_S1_C=物品類型:折躍模組\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n與塔蘇斯的探索者折躍模組一起橫越「星域」,它提供了更高的可靠性,讓您的旅行愛好上升到新的高度。 -item_DescJUMP_TARS_S2_C=物品類型:折躍模組\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n與塔蘇斯的卓越者折躍模組一起橫越「星域」,它提供了更高的可靠性,讓您的旅行愛好上升到新的高度。 -item_DescJUMP_TARS_S3_C=物品類型:折躍模組\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n與塔蘇斯的遷徙者折躍模組一起橫越「星域」,它提供了更高的可靠性,讓您的旅行愛好上升到新的高度。 -item_DescJellyfish=Oshi是一種深海發光物種的較小表親,直到最近才適應了海洋表面附近的較小水壓。 -item_DescKBAR_BallisticCannon_S1=製造商:橋騎軍備 (KnightBridge Arms)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:1\n\n橋騎軍備入門級的劍系列自動火炮,9-Series「長劍」使用實彈彈藥,旨在保持與目標的安全距離的情況對抗武裝份子。 -item_DescKBAR_BallisticCannon_S2=製造商:橋騎軍備 (KnightBridge Arms)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:2\n\n橋騎軍備明白在戰鬥中,使用合適的武器能改變一切。憑藉著威力強大的實彈彈藥,長射程和高傷害,靈活多變的 S2 武器 10-Series「巨劍」能讓你存活到戰鬥的結束。 -item_DescKBAR_BallisticCannon_S3=製造商:橋騎軍備 (KnightBridge Arms)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:3\n\n橋騎軍備的 11-Series「闊劍」是飛行員們在想要保持安全距離、可靠性和傷害時需要的 S3 實彈自動火炮。 -item_DescKGGR_DomeBeacon=@圓頂信標燈 -item_DescKGGR_GeneralNavLight_1=@通用導航燈 -item_DescKGGR_GeneralNavLight_2=@通用導航燈 -item_DescKGGR_LandingLight=@著陸指示燈 -item_DescKGGR_NavigationLight=@導航燈 -item_DescKGGR_Strobelight=@導航頻閃燈 -item_DescKLWE_LaserRepeater_S1=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:1\n\n擁有著三管輪射的設計,克勞斯&韋納的 CF-117「鬥牛犬」雷射速射炮能夠在維持熱效率的同時射出高初速的能量彈,使其深受正在配裝自己處女船的新手駕駛員們的喜愛。 -item_DescKLWE_LaserRepeater_S2=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:2\n\nCF-227「兇獾」是來自克勞斯&韋納值得信賴的S2速射雷射炮,其更高的輸出和射速使其在任何戰鬥中都是極為強力的競爭者。 -item_DescKLWE_LaserRepeater_S3=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:3\n\nCF-337「捷豹」是克勞斯&韋納雷射速射炮產品線中的 S3 型號。「捷豹」是一門真正的「射後不理」武器,擁有著可觀能耗至傷害轉化率,使用它武裝自己飛船的駕駛員們從不後悔這一決定。 -item_DescKLWE_LaserRepeater_S4=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:4\n\n當一艘載有 CF-447「犀牛」的飛船向你衝來時,你將獲得讓很多駕駛員終生難忘的體驗。這門來自克勞斯&韋納可怕的S4雷射速射炮非常適合進行中距離交戰,並能在近距離發起毀滅性的打擊。 -item_DescKLWE_LaserRepeater_S5=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:5\n\n和它的命名中隱含的獠牙一樣致命,克勞斯&韋納 CF-557「哮獸」雷射速射炮是很多種載具的可靠之選,這歸功於它的高射速和始終如一的威力。 -item_DescKLWE_LaserRepeater_S6=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:6\n\n這一來自克勞斯&韋納的雷射速射炮巨獸擁有三根巨大的炮管,讓一切對於搭載 CF-667 的飛船有想法的人三思而後行。 -item_DescKLWE_MassDriverCannon_S2=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:電磁加農炮\n尺寸:2\n\n克勞斯&韋納設計的「大錘 II」電磁加農炮是一種口徑 60mm 的硬制彈丸實彈武器,能夠發射多種類型的彈藥。儘管這種武器極大地增強了護盾穿透能力,但換來的代價是有限的載彈量,且彈藥必須定期進行補充。由於其不使用基於能量的彈丸,使得 K&W 電磁炮所的消耗能量的相對較少,因此也具有較低的電磁訊號。 -item_DescKLWE_MassDriver_S1=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:電磁加農炮\n尺寸:1\n\n使用「大錘 I」電磁加農炮來擊落遠距離的目標。克勞斯&韋納利用軌道炮技術,使得該武器可以從遠距離精準發射高傷害的實彈彈丸。需要注意的是,每一次射擊都需要斟酌再三,因為原始而毀滅性的傷害犧牲了武器的射速。 -item_DescKLWE_MassDriver_S10=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:電磁加農炮\n尺寸:10\n\n克勞斯&韋納公司製造的「毀滅者」質量加速電磁軌道加農炮專為宙斯盾伊德里斯設計,它採用磁軌炮技術,能夠精確地將高傷害彈道拋體投射到遠距離。這款武器在戰場上屢次展現其毀滅性的衝擊力。 -item_DescKLWE_MassDriver_S2=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:電磁加農炮\n尺寸:2\n\n克勞斯&韋納設計的「大錘 II」電磁加農炮是一種硬制彈丸實彈武器,能夠發射多種類型的彈藥。儘管這種武器極大地增強了護盾穿透能力,但換來的代價是有限的載彈量,且彈藥必須定期進行補充。由於其不使用基於能量的彈丸,使得 K&W 電磁炮所的消耗能量的相對較少,因此也具有較低的電磁訊號。 -item_DescKLWE_MassDriver_S3=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:電磁加農炮\n尺寸:3\n\n「大錘 III」是克勞斯&韋納電磁加農炮系列的三號尺寸變體。儘管該武器開火頻率較慢,但其成功地融合了該公司精簡的設計理念與尖端的軌道炮技術,令其可以在射程內如同外科手術般精確地發射實彈彈丸。 -item_DescKODK_TM4_Roller_S1_Q1=來自庫納耶夫太空引擎公司(KDK)的TM系列推進器是圍繞最先進的靜電離子技術建造的機動推進器,可在不犧牲精度的情況下提供高功率輸出。 -item_DescKODK_TM4_Slider_S1_Q1=來自庫納耶夫太空引擎公司(KDK)的TM系列推進器是圍繞最先進的靜電離子技術建造的機動推進器,可在不犧牲精度的情況下提供高功率輸出。 -item_DescKODK_TM8_RollFlex_S3_Q1,P=KDK TM-4 平移推進器 -item_DescKRIG_BallisticGatling_S2=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:2\n\n克魯格星際「虎襲」系列轉輪火炮的一個訂製變體,這把威力巨大的武器是與 P-52 梅林的設計團隊共同設計,以確保它能與輕型戰鬥機的船體線條完美契合,依然能夠快速傾瀉火力同時又能具有克魯格武器期望的高可靠性。 -item_DescKRIG_BallisticGatling_S3=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:3\n\n簡而言之,來自克魯格的虎襲 T-21 是個大殺器,高轉速艦炮能夠對目標不間斷地傾瀉彈藥,極低的卡彈率讓它成為任何軍火庫不可缺少的補充。 -item_DescKRIG_Cockpit_Audio,P=克魯格星際 駕駛艙音訊 -item_DescKRIG_LaserCannon_S3=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:3\n\n由高精度極低公差的部件打造,頂級的熱量管理設計和足以透過任何工業標準的組裝工序,「鬥爭者」雷射自動加農炮由克魯格星際為了真正的防禦可靠性而製造。 -item_DescKRIG_Merlin_LandingSystem,P=克魯格星際 梅林 著陸系統 -item_DescKRIG_Merlin_Seat_Pilot,P=克魯格星際 梅林 駕駛座椅 -item_DescKRIG_P52_Merlin_MultiLight,P=克魯格星際 梅林 外部照明燈 -item_DescKRNG_LaserCannon_S4=製造商:克羅內格公司 (Kroneg)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:4\n\n握穩搖杆,仔細瞄準,就沒有什麼同級別的雷射自動火炮能勝過克羅內格的 FL-33,這種多用途的高輸出武器使用新設計的部件,以用來在遠距離造成傷害。 -item_DescKRON_LaserCannon_S1=製造商:克羅內格公司 (Kroneg)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:1\n\n使用克羅內格的FL系列雷射加農炮造成巨大傷害。FL-11射速較慢但有著S1尺寸武器裡不可小覷的威力。 -item_DescKRON_LaserCannon_S2=製造商:克羅內格公司 (Kroneg)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:2\n\n使用克羅內格的FL系列雷射加農炮造成巨大傷害。由於最小化傷害衰減的設計,S2尺寸的FL-22在中遠距離大放異彩。 -item_DescKRON_LaserCannon_S3=製造商:克羅內格公司 (Kroneg)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:3\n\n使用克羅內格的 FL 系列雷射加農炮造成巨大傷害。FL-33 體現了克羅內格的實用主義設計哲學,仍然是目前最可靠最具破壞力的S3雷射加農炮。 -item_DescKSAR_pistol_ballistic_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:180 rpm \n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n這把常被眾人稱作「卡斯塔克手炮」的終末曲轉輪手槍,儘管其巨大的後座力使它難以駕馭,但它通常只需要一發 .50 口徑子彈就能快速結束戰鬥。考慮到它有限的彈巢容量和較大的後座力,建議採用更精準的單發點射,不建議連續射擊。 -item_DescKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿) \n\n電池容量:35\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n“卡納”是卡斯塔克武器公司生產的一款經典的電漿突擊步槍。這支中距離突擊步槍具有連發、充能和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得“卡納”突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。大膽的藍金配色賦予了“勇氣”版本果敢且莊嚴的外觀。 -item_DescLFSP_AEGS_S04_Idris=物品類型:維生系統\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n\n這款主力艦級的維生系統是專為伊德里斯護衛艦所設計的。 -item_DescLIFE_JUST_S00_Awaken_Compact=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Awaken 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S00_Exalt_Compact=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:A\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Exalt 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S00_Inspire_Compact=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Inspire 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S00_Revere_Compact=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Revere 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S01_Awaken=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Awaken 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S01_Exalt=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Exalt 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S01_Inspire=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Inspire 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S01_Revere=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Revere 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S02_Awaken_Advanced=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Awaken 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S02_Exalt_Advanced=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Exalt 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S02_Inspire_Advanced=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Inspire 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S02_Revere_Advanced=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Revere 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S03_Awaken_Pro=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Awaken 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S03_Exalt_Pro=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Exalt 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S03_Inspire_Pro=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Inspire 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S03_Revere_Pro=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Revere 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_RSI_S00_Gaia_FV=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:0\n等級:A\n分類:軍用\n\nGaia 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S00_Halcyon_FV=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:軍用\n\nHalcyon 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S00_Sanctuary_FV=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:軍用\n\nSanctuary 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S00_Serenity_FV=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:軍用\n\nSerenity 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S01_Gaia_F10=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\nGaia 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S01_Halcyon_F10=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\nHalcyon 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S01_Sanctuary_F10=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\nSanctuary 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S01_Serenity_F10=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nSerenity 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S02_Gaia_F20=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\nGaia 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S02_Halcyon_F20=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\nHalcyon 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S02_Sanctuary_F20=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\nSanctuary 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S02_Serenity_F20=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\nSerenity 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S03_Gaia_F30=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:軍用\n\nGaia 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S03_Halcyon_F30=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:軍用\n\nHalcyon 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S03_Sanctuary_F30=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\nSanctuary 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S03_Serenity_F30=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\nSerenity 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_SASU_S00_Dahlia_Mini=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Dahlia 系列的設計是為了提供一個不費吹灰之力就能滿足您生命維持需求的解決方案。 -item_DescLIFE_SASU_S00_Goldenrod_Mini=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Goldenrod 系列的設計是為了在您最需要的時候提供滿足您生命維持需求的解決方案。 -item_DescLIFE_SASU_S00_Marigold_Mini=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:0\n等級:A\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Dahlia 系列,它能使您和您的船員們無需煩惱維生系統可能帶來的麻煩。 -item_DescLIFE_SASU_S00_Zinnia_Mini=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Zinnia 系列維生系統,它能使您和您的船員們放心的使用維生系統來面對未知的世界。 -item_DescLIFE_SASU_S01_Dahlia=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Dahlia 系列的設計是為了提供一個不費吹灰之力就能滿足您生命維持需求的解決方案。 -item_DescLIFE_SASU_S01_Goldenrod=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Goldenrod 系列的設計是為了在您最需要的時候提供滿足您生命維持需求的解決方案。 -item_DescLIFE_SASU_S01_Marigold=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Dahlia 系列,它能使您和您的船員們無需煩惱維生系統可能帶來的麻煩。 -item_DescLIFE_SASU_S01_Zinnia=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Zinnia 系列維生系統,它能使您和您的船員們放心的使用維生系統來面對未知的世界。 -item_DescLIFE_SASU_S02_Dahlia_Premium=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Dahlia 系列的設計是為了提供一個不費吹灰之力就能滿足您生命維持需求的解決方案。 -item_DescLIFE_SASU_S02_Goldenrod_Premium=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Goldenrod 系列的設計是為了在您最需要的時候提供滿足您生命維持需求的解決方案。 -item_DescLIFE_SASU_S02_Marigold_Premium=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Dahlia 系列,它能使您和您的船員們無需煩惱維生系統可能帶來的麻煩。 -item_DescLIFE_SASU_S02_Zinnia_Premium=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Zinnia 系列維生系統,它能使您和您的船員們放心的使用維生系統來面對未知的世界。 -item_DescLIFE_SASU_S03_Dahlia_Delux=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Dahlia 系列的設計是為了提供一個不費吹灰之力就能滿足您生命維持需求的解決方案。 -item_DescLIFE_SASU_S03_Goldenrod_Delux=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Goldenrod 系列的設計是為了在您最需要的時候提供滿足您生命維持需求的解決方案。 -item_DescLIFE_SASU_S03_Marigold_Delux=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Dahlia 系列,它能使您和您的船員們無需煩惱維生系統可能帶來的麻煩。 -item_DescLIFE_SASU_S03_Zinnia_Delux=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Zinnia 系列維生系統,它能使您和您的船員們放心的使用維生系統來面對未知的世界。 -item_DescLIFE_TYDT_Filter=物品類型:維生系統過濾器\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech)\n\nScrubClean 這款過濾器超越了 UEE 標準,可去除大氣中的有害微粒,提供乾淨舒適的呼吸環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S00_AirFresh_Lite=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 AirFresh 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S00_ComfortAir_Lite=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 ComfortAir 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S00_PureClean_Lite=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:0\n等級:A\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 PureClean 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S00_VentScrub_Lite=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:0\n等級:D\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 VentScrub 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S01_AirFresh=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 AirFresh 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S01_ComfortAir=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 ComfortAir 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S01_PureClean=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 PureClean 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S01_VentScrub=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 VentScrub 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S02_AirFresh_Plus=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 AirFresh 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S02_ComfortAir_Plus=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 ComfortAir 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S02_PureClean_Plus=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 PureClean 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S02_VentScrub_Plus=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 VentScrub 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S03_AirFresh_Max=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 AirFresh 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S03_ComfortAir_Max=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 ComfortAir 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S03_PureClean_Max=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 PureClean 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S03_VentScrub_Max=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 VentScrub 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLPLT_SQV_S1=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司的 Powerbolt 以性能和訊號特徵遮蔽的完美融合在市場上佔有一席之地,其公司專有的「超流體量子渦流」技術使得它比典型的隱身型發電機有著更低的能量排放。 -item_DescLightning_F8C_Paint_BIS2954=這款紫色和白色的 2954 全展焦點塗裝慶祝 F8C 疾電贏得了 2954 艦船大對決。 -item_DescLightning_F8C_Paint_Black_Black_Green_Spec=用 F8C 疾電的衝擊波塗裝在戰鬥中吸引目光並扭轉戰局。這款塗裝以醒目的綠色為主,配以黑色凸顯點綴,為這艘既是美女又是野獸的飛船提供了引人注目且獨特外觀。 -item_DescLightning_F8C_Paint_Platinum=穿上鐵砧的全新 F8C 疾電的暴風之炎塗裝,在任何戰場上都能塑造經典形象。這種時尚的白金外觀採用了適合各種大氣和環境的三層卡爾丁塗層,讓你的飛船在未來的歲月裡都能保持良好的外觀。 -item_DescLynx_Paint_Purple_Black_Gold=星雲塗裝為山貓座帶來了醒目的紫色金屬外觀。 -item_DescLynx_Paint_Silver_Black_Silver=金屬灰的車身搭配黑色凸顯,使月升塗裝成為天貓座精緻而時尚的制服。 -item_DescLynx_Paint_White_Blue_Blue=用白色輔以藍色凸顯的月影塗裝來改變天貓座的外觀吧。 -item_DescM50_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款 M50 的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的 2950 IAE 而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 -item_DescM50_Paint_IAE2950_Grey_White=用這專為微科星 IAE 2950 活動推出的灰白迷彩塗裝裝飾你的 M50。 -item_DescM50_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=碎顱者塗裝能讓你的 M50 十足彰顯不凡態度,該塗裝的頂部有一個巨大的骷髏圖案。 -item_DescMCRK_S01_CRUS_Intrepid=物品類型:飛彈架\n製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n尺寸:1\n飛彈:1xS1\n\n為了保護堅勇遇到意想不到的麻煩,十字軍開發了這個訂製的飛彈架,可以攜帶和部署一枚 S1 飛彈。\n -item_DescMGbullet="<-=MISSING=->" -item_DescMISC_Cockpit_Audio,P=武藏 駕駛艙音訊 -item_DescMISC_Freelancer_CoPilot_Seat,P=武藏 自由槍騎兵 副駕駛位 -item_DescMISC_Freelancer_DUR_shop=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:遠征 \n\n自由騎槍兵 DUR 變體專門用於探索。自由騎槍兵 DUR 犧牲了 25% 的貨艙空間,換取了一個加強的折躍引擎、一個更先進的掃描器以及擴容的燃料儲槽。對於喜歡經商賺錢的人來說,這些改裝似乎是一個錯誤的選擇,但是對於那些更喜歡探索有價值事物的人來說。自由騎槍兵 DUR 絕對是他們的不二選擇。 -item_DescMISC_Freelancer_LandingSystem,P=武藏 自由槍騎兵 著陸系統 -item_DescMISC_Freelancer_MAX_shop=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:中型貨船\n\n自由騎槍兵MAX以武器數量為代價換取了更大的貨艙,自由騎槍兵MAX犧牲了部分武裝以換取更大的貨艙空間,非常適合運送裝備和原材料。 -item_DescMISC_Freelancer_Rear_Left_Seat,P=武藏 自由槍騎兵 後左側位 -item_DescMISC_Freelancer_Rear_Right_Seat,P=武藏 自由槍騎兵 後右側位 -item_DescMISC_Freelancer_Retro_Thruster,P=武藏 自由槍騎兵 反向推進器 -item_DescMISC_Freelancer_Seat,P=武藏 自由槍騎兵 座位 -item_DescMISC_Freelancer_Turret,P=武藏 自由槍騎兵 砲塔 -item_DescMISC_Freelancer_Turret_Base,P=武藏 自由槍騎兵 砲塔 -item_DescMISC_Freelancer_Turret_Seat,P=武藏 自由槍騎兵 砲塔座位 -item_DescMISC_Freelancer_shop=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:中型貨船\n\n自由騎槍兵通常被大型公司作為長程商船,但是也有一些喜歡在星系邊緣冒險的船長會將其作為專門的探索船。 -item_DescMISC_FuelPod,P=武藏 燃料吊艙 -item_DescMISC_FuelRefinery,P=武藏 燃料精煉艙 -item_DescMISC_Fury_S02_Double_Rack=物品類型:飛彈架\n製造商:未來 (Mirai)\n尺寸:2\n飛彈:2xS1\n\n為了確保狂怒在小體積的情況下構成威脅,未來開發了這個訂製飛彈架,可以攜帶並部署兩枚S1飛彈,並不會破壞飛船的緊湊外形。 -item_DescMISC_Fury_S02_Single_Rack=物品類型:飛彈架\n製造商:未來 (Mirai)\n尺寸:2\n飛彈:1xS2\n\n為了確保狂怒在小體積的情況下構成威脅,未來開發了這個訂製飛彈架,可以攜帶並部署一枚S2飛彈,並不會破壞飛船的緊湊外形。 -item_DescMISC_Fury_S03_Double_Rack=物品類型:飛彈架\n製造商:未來 (Mirai)\n尺寸:3\n飛彈:2xS2\n\n為了確保狂怒在小體積的情況下構成威脅,未來開發了這個訂製飛彈架,可以攜帶並部署兩枚S2飛彈,並不會破壞飛船的緊湊外形。 -item_DescMISC_Gemini_Front_Turret,P=武藏 星際遠航者 雙子座 主砲塔 -item_DescMISC_Gemini_Front_Turret_Base,P=武藏 星際遠航者 雙子座 主砲塔 -item_DescMISC_Gemini_Rear_Turret,P=武藏 星際遠航者 雙子座 尾部砲塔 -item_DescMISC_Gemini_Rear_Turret_Base,P=武藏 星際遠航者 雙子座 尾部砲塔 -item_DescMISC_Prospector_CML_Chaff=武藏 探礦者 - 噪聲場發射器 -item_DescMISC_Prospector_CML_Flare=武藏 探礦者 - 熱誘彈發射器 -item_DescMISC_Reliant_CML_Chaff,P=武藏 信賴者 - 噪聲場發射器 -item_DescMISC_Reliant_CML_Flare,P=武藏 信賴者 - 熱誘彈發射器 -item_DescMISC_Reliant_CoPilot_Seat,P=武藏 信賴者 副駕駛位 -item_DescMISC_Reliant_LandingSystem,P=武藏 信賴者 著陸系統 -item_DescMISC_Reliant_Main_Thrust,P=武藏 信賴者 主推進器 -item_DescMISC_Reliant_Mako_Wing_Mount=物品類型:攝影模組\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:4\n\n使用塞爾南攝影模組捕捉驚心動魄的動作和璀璨的星空,這個最先進的圖像增強套件標配在信賴者 資訊型上,它在整個宇宙的新聞人圈子中都很受歡迎。 -item_DescMISC_Reliant_Missile_Cap=物品類型:飛彈發射器彈架\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:5 \n\n為武藏信賴者量身訂製的飛彈發射架。 -item_DescMISC_Reliant_MultiLight,P=武藏 信賴者 外部照明燈 -item_DescMISC_Reliant_Seat,P=武藏 信賴者 座位 -item_DescMISC_Reliant_Sec_Thrust,P=武藏 信賴者 輔助推進器 -item_DescMISC_Reliant_Sen_Wing_Mount=物品類型:掃描模組\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:4\n\n標配在信賴者 科考型號上,薩默斯掃描模組設計用於探索和研究空間現象。 -item_DescMISC_Reliant_Wing_Dual_Turret=物品類型:砲塔(信賴者專用)\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:4\n\n“豐島”砲塔系統特別為武藏的信賴者製造,有著用於遠端操控的攝影機,為兩個S2武器提供了寬廣的視野。 -item_DescMISC_SelfDestruct_Large,P=武藏 自毀 -item_DescMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Left_Seat,P=武藏 星際遠航者 支援座位 -item_DescMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Right_Seat,P=武藏 星際遠航者 支援座位 -item_DescMISC_Starfarer_Captains_Seat,P=武藏 星際遠航者 艦長座位 -item_DescMISC_Starfarer_CoPilot_Seat,P=武藏 星際遠航者 副駕駛座位 -item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret,P=武藏 星際遠航者 主砲塔 -item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret_Base,P=武藏 星際遠航者 主砲塔 -item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret_Seat,P=武藏 星際遠航者 主砲塔位 -item_DescMISC_Starfarer_FuelIntake,P=武藏 星際遠航者 燃料加注口 -item_DescMISC_Starfarer_LandingSystem,P=武藏 星際遠航者 著陸系統 -item_DescMISC_Starfarer_MultiLight,P=武藏 星際遠航者 外部照明燈 -item_DescMISC_Starfarer_Pilot_Seat,P=武藏 星際遠航者 駕駛員座位 -item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret,P=武藏 星際遠航者 尾部砲塔 -item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret_Base,P=武藏 星際遠航者 尾部砲塔 -item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret_Seat,P=武藏 星際遠航者 尾部砲塔 -item_DescMISC_Starfarer_Seat,P=武藏 星際遠航者 座位 -item_DescMISC_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3,P=武藏 XiTech Pro 聯合式推進器 -item_DescMISC_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3,P=武藏 XiTech Pro 關節式推進器 -item_DescMISC_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3,P=武藏 XiTech Pro 反向推進器 -item_DescMISC_XiTech_Thruster_S2,P=武藏 XiTech 推進器 -item_DescMISL_S01_CS_FSKI_Spark=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:1\n\n那些覺得尺寸不重要的人最好離火焰風暴動力學的「火花」飛彈遠一點,這種使用雷達橫截面鎖定的近程飛彈有著相當大的威力。 -item_DescMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=製造商:Behring\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:1\n\nBehring 一直以它們產品的可靠性為榮,「尖兵」飛彈也不例外。升級過的「預言」追蹤系統在消費者測試報告中證明了自己在同級別近程飛彈中的優勢。 -item_DescMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:1\n\n鋁熱公司匯集了他們在拆除炸藥方面的廣泛知識創造了 TaskForce 飛彈,在武器市場做出了勇敢的嘗試,這具有一流推進系統的輕型電磁追蹤攻擊飛彈可提供速度和火力的有效結合,讓你支配戰場。 -item_DescMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:1\n\nBehring 的「神射手」系列近程飛彈因追蹤各種熱訊號的能力和造成的近程範圍傷害,獲得了好口碑。 -item_DescMISL_S01_IR_VNCL_Arrow=製造商:Vanduul\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:1\n\n「箭頭」是一種小型紅外制導飛彈,它已經成為 Vanduul 氏族軍火庫中的主要武器之一。 -item_DescMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:2\n\n「暴風雨」的設計目的就是為了毀滅。這種近距離飛彈利用火焰風暴動力學的散射截面追蹤技術,鎖定目標的橫截面,迅速地結束戰鬥。 -item_DescMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:2\n\nStrikeForce 是鋁熱公司嚮飛彈產業擴張的最新成果,展示了其對散射截面追蹤系統的改進最佳化。 -item_DescMISL_S02_EM_TALN_Dominator=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁波\n尺寸:2\n\n統治者攻擊飛彈旨在追蹤對手的電磁波訊號,是一種精確的武器元件,以建立戰術性的戰場優勢。 -item_DescMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:2\n\n「燃點」是火焰風暴動力學的首選紅外線打擊飛彈,它就代表著「火焰」與「遺忘」。而你只需要讓它飛起,然後享受它為你帶來的表演。 -item_DescMISL_S02_IR_NOVP_Rattler=製造商:新星火工 (Nova Pyrotechnica)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:2\n\n「響尾蛇」飛彈毫無疑問是一種性價比很高的集束飛彈,它吸引著眾多的飛行員。當「響尾蛇」飛出彈倉,它將會追蹤目標的紅外訊號,並在目標附近製造一片分布寬泛的彈幕,削弱目標飛船的裝甲以及護盾,使目標在隨後的戰鬥中變得脆弱。 -item_DescMISL_S02_IR_VNCL_Bullet=製造商:Vanduul\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:2\n\n海軍飛行員們均對 Vanduul 的「彈頭」紅外制導飛彈保持著足夠尊重。 -item_DescMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:3\n\n火焰風暴動力學出品的「拘捕者」近程快速飛彈,採用散射截面技術進行尋找追蹤獵物,可以快速消滅任何被你鎖定的敵人。 -item_DescMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:電磁波 \n尺寸:3\n\n多虧火焰風暴動力學公司研發的電磁波訊號追蹤系統以及飛彈敏捷框架,讓「雷霆」近程飛彈成為多種戰鬥環境中的可靠選擇! -item_DescMISL_S03_IR_NOVP_Viper=製造商:新星火工 (Nova Pyrotechnica)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:3\n\n新星一直透過努力對敵人進行敏捷且致命的攻擊以確保其「蝰蛇」紅外追蹤攻擊飛彈能夠彈如其名。 -item_DescMISL_S03_IR_VNCL_Chaos=製造商:Vanduul\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:3\n\n海軍飛行教官們最喜歡做的事情就是使用「混沌」飛彈在 Vanduul 模擬戰中教訓這些新兵蛋子。因為「混沌」無與倫比的速度與力量可以給新兵們留下深刻的印象。 -item_DescMISL_S04_CS_TALN_Assailant=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:4\n\n利爪武器公司的「殲襲者」飛彈是對靈活的對手進行精確攻擊的完美武器解決方案。 -item_DescMISL_S04_EM_TALN_Raptor=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁波\n尺寸:4\n\n利用先進的電磁波追蹤和均衡精確的飛控,利爪武器公司的「猛禽」攻擊飛彈是任何艦船武器庫中威猛的必備品。 -item_DescMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:4\n\n「開拓者」近程飛彈由於其飽經驗證的推進系統和尋熱制導陣列,一直是 Behring 已經十分強大的武器庫中的一員。 -item_DescMISL_S04_IR_VNCL_Dragon=製造商:Vanduul\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:4\n\n這款名為「飛龍」的 Vanduul 紅外制導飛彈,用無數的海軍飛船殘骸堆砌出了撼動宇宙的名聲。 -item_DescMISL_S05_CS_TALN_Stalker=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:5\n\n透過專業的橫截面追蹤,利爪武器公司的「追獵者」多年來一直以強大的制退力的精確攻擊魚雷而著稱。 -item_DescMISL_S05_EM_TALN_Reaper=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁波\n尺寸:5\n\n「死神」攻擊魚雷具有良好的破壞性的性價比和飽經驗證的利爪武器公司電磁波追蹤套件。 -item_DescMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁波\n尺寸:5\n\n「彎刀」飛彈透過其電磁波訊號追蹤目標,以提供毀滅性的S5等級傷害。 -item_DescMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:5\n\n利爪武器公司的魚雷設計團隊透過建立具有先進紅外追蹤功能的多級推力解決方案,為他們最新的「女武神」攻擊魚雷竭盡了全力。 -item_DescMISL_S07_IR_TALN_Hellion=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:7\n\n利爪武器公司的「惡棍」飛彈具有相當大的有效載荷和先進的熱感應感測器套件,足以有效抵抗各種規模的侵略者。 -item_DescMISL_S09_CS_TALN_Argos=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:9\n\n利爪武器公司「阿爾戈斯」攻擊魚雷具有經典、簡單的設計,該設計基於嚴格的製造標準和經典的橫截面制導系統。 -item_DescMISL_S09_EM_TALN_Seeker=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁波\n尺寸:9\n\n利爪武器公司的「探尋者」魚雷是一種精準的、以電磁波訊號為目標的魚雷,能夠快速且準確地輸出大量傷害。 -item_DescMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:9\n\n由利爪武器公司設計,「颱風」熱導魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 -item_DescMISL_S10_CS_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:10\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T10「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 -item_DescMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:10\n\n由利爪武器公司設計,「征服者」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 -item_DescMISL_S10_EM_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:10\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T10「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 -item_DescMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:10\n\n由利爪武器公司設計,「征服者」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 -item_DescMISL_S10_IR_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:10\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T10「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 -item_DescMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:10\n\n藉由 VT-T10「真理者」魚雷,展現 Behring 的專業工程實力。這枚 10 號尺寸魚雷最初是為北極星所設計的,以其可靠且威力無比的軍械性能而聞名。 -item_DescMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:10\n\n由利爪武器公司設計,「征服者」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 -item_DescMISL_S12_CS_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:12\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T12「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 -item_DescMISL_S12_CS_TALN_Calamity=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:12\n\n由利爪武器公司設計,「災厄」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 -item_DescMISL_S12_EM_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:12\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T12「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 -item_DescMISL_S12_EM_TALN_Calamity=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:12\n\n由利爪武器公司設計,「災厄」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 -item_DescMISL_S12_IR_BEHR_Apex=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:12\n\nBehring 的 PX-T12「精尖」的精確性達到了毀滅性的制退力。作為一款反艦反裝甲的魚雷,Behring 的工程師堅持不懈地努力以確保這種魚雷成為一種勇猛的戰略象徵。PX-T12「精尖」具有極大的爆炸半徑,最好的防禦就是壓倒性的進攻。 -item_DescMISL_S12_IR_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:12\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T12「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 -item_DescMISL_S12_IR_TALN_Calamity=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:12\n\n由利爪武器公司設計,「災厄」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 -item_DescMODU_AEGS_Front_Base=這款空的前置模組預設安裝在報復者的基礎底盤上。 -item_DescMODU_AEGS_Front_Cargo=報復者的擁有者可以為他們的飛船安裝上這款前置模組來讓它擁有額外的 36 SCU 的貨艙容量。 -item_DescMODU_AEGS_Front_Torpedo_Placeholder=大多數UEE軍事報復者的標準設備,這個前置模組可以攜帶4枚S9魚雷。 -item_DescMODU_AEGS_Rear_Base=這款空的後置模組預設安裝在報復者的基礎底盤上。 -item_DescMODU_AEGS_Rear_Cargo=報復者的擁有者可以為他們的飛船安裝上這款後置模組來讓它擁有額外的 36 SCU 的貨艙容量。 -item_DescMODU_AEGS_Rear_Torpedo_Placeholder=大多數UEE軍事報復者的標準設備,這個後置模組可以攜帶2枚S9魚雷。 -item_DescMOLE_Paint_Aphorite_Purple=用紫鈉水晶塗裝裝飾你的 MOLE 吧,這種塗裝源自一種珍貴的紫色寶石,以其多重的色調而聞名。 -item_DescMOLE_Paint_Carbon=這款碳黑塗裝能為你家那艘鯨吞礦石的 MOLE 帶來獨特的全黑外觀。 -item_DescMOLE_Paint_Dolivine_Green=暗橄欖寶石有著珍貴的美麗外表和工業用途,與其同名的暗橄欖石塗裝融入多種淺綠色調為您的 MOLE 提供獨特的外觀。 -item_DescMOLE_Paint_Greycat_Yellow_Grey_Black=自豪地展示您對 Sol 最知名製造商之一的讚賞,採用 Greycat 塗裝,以與公司徽標相關的鉻黃和工業灰色為特色。 -item_DescMOLE_Paint_Hadanite_Pink=MOLE 的哈丹水晶塗裝賦予艦船獨特的粉紅色調,與同名寶石的外觀相映。 -item_DescMOLE_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的 MOLE 最般配。 -item_DescMOLE_Paint_Pyrotechnic_A_Yellow_Black_Blue=為了紀念這家雄心勃勃但最終走向毀滅的礦業公司,Pyrotechnic 塗裝採用了活潑的黃色和冷靜的藍色,代表了該公司仍在運營時的風格。 -item_DescMOLE_Paint_Shubin_Bronze_Black_Brown=Shubin 塗裝採用了青銅合金和深黑曜石的大膽色彩,體現了強大的行星礦業集團的精神。 -item_DescMOLE_Paint_Talus=MOLE 石岩白塗裝為該飛船提供了低調的灰色外觀。 -item_DescMOLE_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=拱心石塗裝以清爽的白色搭配藍色點綴,旨在頌揚那些透過採礦、精煉、運輸、打撈等工作,共同成就今日帝國的勞動者。 -item_DescMPUV_1T_Paint_Lightgrey_Grey=暴風灰是一款 MPUV-1T 的全灰色塗裝,對於那些不想引起太多關注的人來說,它微妙的風格是理想的選擇。 -item_DescMPUV_1T_Paint_Red_Black_Metallic=鮮艷的紅色與黑色,煽動者塗裝為MPUV-1T帶來了大膽的外觀。 -item_DescMPUV_1T_Paint_Yellow_Black=用 MPUV-1T 的陽光塗裝宣告你的到來。以大膽的黃色為底色,這款塗裝使得在打撈作業中更容易看到這艘飛船。 -item_DescMPUV_Cargo_Pod,P=ARGO MPUV 貨運艙 -item_DescMPUV_Paint_BIS2951=用這款特殊的藍黑塗裝來慶祝 MPUV 被選為 2951 年全展焦點決賽飛船。 -item_DescMPUV_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的 MPUV 換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescMPUV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的MPUV最般配。 -item_DescMRAI_Guardian_MX_S02_MRCK=物品種類:飛彈架\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n尺寸:3\n飛彈:12x S2\n\n用於宙斯盾軍刀「焚鶯」的客製化飛彈架,可發射十二枚 S2 飛彈。 -item_DescMRCK_S01_BEHR_Single_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:1\n飛彈:1xS1\n\nBehring MSD-111「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S1的掛載點上,以確保穩定有效地發射一枚S1飛彈。 -item_DescMRCK_S02_BEHR_Dual_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:2\n飛彈:2xS1\n\nBehring MSD-221「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S2的掛載點上,以確保穩定有效地發射兩枚S1飛彈。 -item_DescMRCK_S02_BEHR_Single_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:2\n飛彈:1xS2\n\nBehring MSD-212「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S2的掛載點上,以確保穩定有效地發射一枚S2飛彈。 -item_DescMRCK_S02_ORIG_400i_Octo_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:1\n飛彈:8xS1\n\nBehring 出品的 SNT-171「桑托羅」飛彈架能夠掛載八枚S1飛彈,為 Origin 400i 提供自衛能力。 -item_DescMRCK_S03_AEGS_Sabre_Firebird=物品種類:飛彈架\n製造商:Aegis\尺寸:3\魚雷:12xS3\nn\用於宙斯盾軍刀「焚鶯」的客製化飛彈架,可發射十二枚 S3 飛彈。 -item_DescMRCK_S03_BEHR_Dual_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:3\n飛彈:2xS2\n\nBehring MSD-322「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S3的掛載點上,以確保穩定有效地發射兩枚S2飛彈。 -item_DescMRCK_S03_BEHR_Quad_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:3\n飛彈:4xS1\n\nBehring MSD-341「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S3的掛載點上,以確保穩定有效地發射四枚S1飛彈。 -item_DescMRCK_S03_BEHR_Single_S03=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:3\n飛彈:1xS3\n\nBehring MSD-313「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S3的掛載點上,以確保穩定有效地發射一枚S3飛彈。 -item_DescMRCK_S03_VNCL_Quad_S01,P=Vanduul S3 四聯 飛彈架 -item_DescMRCK_S03_XNAA_SanTokYai=物品類型:飛彈架\n製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n尺寸:3\n飛彈:2xS2\n\n為了容納兩枚S2飛彈, 奧珀專門設計了這些飛彈架來與 San'tok.yāi 的獨特設計協調。 -item_DescMRCK_S04_ANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Turret=物品類型:飛彈架\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:4\n飛彈:8x S1\n\n鐵砧 F7C-M 超級大黃蜂 Mk II 的客製化飛彈掛架,能夠發射八枚 S1 尺寸的飛彈。\n -item_DescMRCK_S04_BEHR_Dual_S03=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:4\n飛彈:2xS3\n\nBehring MSD-423「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S4的掛載點上,以確保穩定有效地發射兩枚S3飛彈。 -item_DescMRCK_S04_BEHR_Octo_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:4\n飛彈:8xS1\n\nBehring MSD-481「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S4的掛載點上,以確保穩定有效地發射八枚S1飛彈。 -item_DescMRCK_S04_BEHR_Quad_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:4\n飛彈:4xS2\n\nBehring MSD-442「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S4的掛載點上,以確保穩定有效地發射四枚S2飛彈。 -item_DescMRCK_S04_BEHR_Single_S04=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:4\n飛彈:1xS4\n\nBehring MSD-414「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S4的掛載點上,以確保穩定有效地發射一枚S4飛彈。 -item_DescMRCK_S04_ORIG_400i_Octo_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:2\n飛彈: 8xS2\n\n為了進一步提高 Origin 400i 的自衛能力,Behring 製造了能夠掛載8枚S2飛彈的 SNT-205「桑托羅」。 -item_DescMRCK_S04_ORIG_Octo_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:4\n飛彈:8xS1\n\n為保護 Origin 890 Jump,Behring 製造了SNT-481「桑特羅」,可攜帶部署8枚S1飛彈。 -item_DescMRCK_S04_RSI_Constellation,P=RSI 星座 側飛彈架 -item_DescMRCK_S04_VNCL_Quad_S02,P=Vanduul S4 四聯飛彈架 -item_DescMRCK_S05_AEGS_Vanguard=物品類型:魚雷架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n魚雷:3xS5\n\n此款魚雷架由宙斯盾動力與 Behring 聯合研發,掛載3枚S5的魚雷。 -item_DescMRCK_S05_ANVL_Ballista=物品類型:飛彈架\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:5\n飛彈:4xS5\n\n用於鐵砧弩炮的飛彈架,可攜帶四枚 S5 飛彈。 -item_DescMRCK_S05_BEHR_Dual_S04=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n飛彈:2xS4\n\nBehring MSD-524「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容尺寸為S5的掛載點上,穩定有效地發射兩枚S4飛彈。 -item_DescMRCK_S05_BEHR_Octo_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n飛彈:8xS2\n\nBehring MSD-582「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S5的掛載點上,以確保穩定有效地發射八枚S2飛彈。 -item_DescMRCK_S05_BEHR_Quad_S03=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n飛彈:4xS3\n\nBehring MSD-543「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S5的掛載點上,以確保穩定有效地發射四枚S3飛彈。 -item_DescMRCK_S05_BEHR_Single_S05=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n飛彈:1xS5\n\nBehring MSD-515「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S5的掛載點上,以確保穩定有效地發射一枚S5飛彈。 -item_DescMRCK_S05_MISC_Freelancer_MIS,P=武藏 自由 MIS 飛彈發射器 -item_DescMRCK_S05_MISC_Reliant=物品類型:飛彈發射器\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:5\n飛彈:8xS2\n\n在信賴者武裝型的機翼中內建了訂製的飛彈發射器,從而使這個信賴者變體成為看似致命的狗鬥專家。 -item_DescMRCK_S05_ORIG_890J_Quad_S03=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n飛彈:4xS3\n\n為了保護 Origin 890 Jump,Behring 製造了 SNT-543「桑特羅」,可攜帶和部署4枚S3飛彈。\n\n -item_DescMRCK_S05_RSI_Constellation,P=RSI 星座 頂部飛彈架 -item_DescMRCK_S06_ANVL_Gladiator=鐵砧 角鬥士 魚雷架 -item_DescMRCK_S06_BEHR_Dual_S05=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:6\n飛彈:2xS5\n\nBehring MSD-625「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S6的掛載點上,以確保穩定有效地發射兩枚S5飛彈。 -item_DescMRCK_S06_BEHR_Octo_S03=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:6\n飛彈:8xS3\n\nBehring MSD-683「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S6的掛載點上,以確保穩定有效地發射八枚S3飛彈。 -item_DescMRCK_S06_BEHR_Quad_S04=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:6\n飛彈:4xS4\n\nBehring MSD-644「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S6的掛載點上,以確保穩定有效地發射四枚S4飛彈。 -item_DescMRCK_S06_BEHR_Single_S06=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:6\n飛彈:1xS6\n\nBehring MSD-616「馬斯登」是一種完整的軍械儲存及部署系統,可安裝在任何相容的尺寸為S6的掛點上,提供可靠且有效地S6飛彈發射能力。 -item_DescMRCK_S06_MISC_Gemini,P=宙斯盾 雙子座 飛彈發射器 -item_DescMRCK_S07_ANVL_Ballista=物品類型:飛彈架\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:7\n飛彈:1xS7\n\n專為鐵砧弩炮訂製的飛彈架,用於發射具有大型殺傷能力的 S7 飛彈。 -item_DescMRCK_S07_CRUS_Starfighter=物品類型:飛彈發射器\n製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n尺寸:7\n飛彈:12xS3 \n\n整合進入阿瑞斯星際戰鬥機機身內部的訂製飛彈發射器,能夠攜帶並發射12枚S3飛彈。 -item_DescMRCK_S09_AEGS_Eclipse,P=宙斯盾 日蝕 魚雷架 -item_DescMRCK_S09_AEGS_Retaliator,P=宙斯盾 報復者 魚雷架 -item_DescMRCK_S10_RSI_Polaris_Side_MissileRack=物品類型:飛彈架\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:10\n飛彈:8xS3\n\n這款為北極星量身打造的 S10 掛載架可容納一個飛彈架,搭載八枚 S3 飛彈。 -item_DescMRCK_S10_RSI_Polaris_TorpedoRack=物品類型:飛彈架\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:10\n魚雷:7xS10\n\n使用這個訂製的魚雷架,可容納七枚巨大的 S10 型魚雷,讓 Polaris 的驚人火力發揮得淋漓盡致。 -item_DescMRCK_S4_RSI_Polaris_Turret=物品類型:飛彈架\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:4\n飛彈:12xS2\n\n為北極星量身訂做的遙控砲塔,配備 S4 掛載架,可容納裝有 12 枚 S2 飛彈的飛彈架。 -item_DescMTC_Paint_Black_Grey_Blue_Solid=鮮明的金屬藍搭配灰黑點綴,為 MTC 的月光石塗裝帶來充滿活力的外觀。 -item_DescMTC_Paint_Black_Grey_Red_Camo=MTC 的灌木叢迷彩塗裝採用了數位綠色與灰色的迷彩圖案,並在兩側各有一道紅色線條貫穿。 -item_DescMTC_Paint_Grey_Black_Red_Solid=大膽的紅色點綴增添了一抹色彩,打破了 MTC 巴拉庫斯塗裝的黑色基底漆視覺。 -item_DescMTC_Paint_Grey_Black_Yellow_Solid=裝配燈絲塗裝,讓 MTC 呈現灰色基底,並輔以黑黃色作為點綴。 -item_DescMTC_Paint_Grey_Lightgrey_Orange_Solid=北方塗裝為 MTC 帶來金屬淺灰、灰色和橙色的混搭點綴。 -item_DescMT_PersonalMobiGlas,P=個人 MobiGlas -item_DescMXOX_EMP_Device=製造商:MaxOx\n物品類型:脈衝生成器\n尺寸:1\n傷害類型:EMP\n\nMaxOx出品的TroMag是一款優秀可靠的電磁脈衝生成器。作為一款飽受飛行員們多年青睞,對標BehringREP-8的競品,TroMag的充能時間更短且冷卻更快,但有效半徑更小;偏重速度還是範圍,飛行員們各有所好。 -item_DescMXOX_NeutronCannon_S1=製造商:MaxOx\n物品類型:中子加農炮\n尺寸:1\n\nMaxOx 的 NN-13 中子加農炮以犧牲速度和能量效率為代價提供了大量的能量負載。有人會爭論速度、射率和射程的好處大於單次傷害,但如果你只需命中一次,這個論點就變得無關緊要了。 -item_DescMXOX_NeutronCannon_S2=製造商:MaxOx\n物品類型:中子加農炮\n尺寸:2\n\nMaxOx 的 NN-14 在 NN-13 技術的基礎上,大大提高了中子自動加農炮的功率,使每次開火都是毀滅性的打擊。但是,傷害的增加也將成為發電機的沉重的負擔。 -item_DescMXOX_NeutronRepeater_S1=製造商:MaxOx\n物品類型:中子速射炮\n尺寸:1\n\nNDB-26 使用雙發系統快速發射中子彈藥,在近距離具有毀滅性效果,這種中子速射炮在中距離仍然具有足夠的衝擊力,足以說服任何攻擊者重新考慮他們的攻擊。 -item_DescMXOX_NeutronRepeater_S2=製造商:MaxOx\n物品類型:中子速射炮\n尺寸:2\n\n具有時尚、科學的設計,MaxOx NDB-28 擁有新一代的制退力。雙管雙重爆發持續中子火力,中短程都有效。 -item_DescMXOX_NeutronRepeater_S3=製造商:MaxOx\n商品類型:中子速射炮\n尺寸:3\n\n數十年的設計工作使 NDB 中子速射炮系列更加完善,S3 的 NDB-30 快速發射強大而精確的中子彈藥,將迅速阻止任何愚蠢的人靠近。 -item_DescM_80ssweptback_hair_01=非常適合全力以赴。 -item_DescM_balding_hair_01_Shared=曾是茂密的,正在禿頭並變美。 -item_DescM_behr_shr_hair_01=專業且時尚。 -item_DescM_bun_hair_01_Shared=適合長髮專業人士選擇。 -item_DescM_caeser_hair_01_Shared=經典而權威的髮型。 -item_DescM_cleanedupcut_hair_01=讓你爺爺印象深刻的最佳髮型。 -item_DescM_combedback_hair_01=分到側面並梳理回去。 -item_DescM_cornrows_hair_01=帶有褪色的辮子和頂部圓髮髻。 -item_DescM_correl_shr_hair_01=逐漸變細變緊。 -item_DescM_curlyricky_hair_01_Shared=從下方褪色的殺手級高卷式髮型。還有什麼問題嗎? -item_DescM_dreadlocks_hair_01=帥哥的風格。 -item_DescM_fade_hair_01=非連續淡入淡出,帶有一點點筆刷感。 -item_DescM_flipwithpart_hair_01=準備迎接休閒款風掃妝。 -item_DescM_highfade_hair_01=只留頂部,側面剃掉。 -item_DescM_highfade_hair_02=剃掉側面留下交叉式頂部。 -item_DescM_jax_shr_hair_01=一個經典的髮型,沒有什麼可隱藏的。 -item_DescM_knot_hair_01=高漸變,帶有頂髻。 -item_DescM_messy_hair_01=為那些剛剛醒來的人。 -item_DescM_mohawk_hair_01_Shared=淡淡的莫西干漸變感。 -item_DescM_morrow_shr_hair_01=剪髮不是UPARQ的黃金門票,但有幫助。 -item_DescM_parting_hair_01=適合任何場合。 -item_DescM_playboy_hair_01=大背,頭十分時尚。 -item_DescM_punk_hair_01=帶有淡反光效果的膚色淡化妝。 -item_DescM_rsi_pilot_flightsuit_jetpack=RSI的無畏一直以其可靠的飛行服元件聞名,集中式的噴嘴系統能在零重力環境下提供精準且穩定的推進及方向控制。 -item_DescM_shortcrop_hair_01=大膽的空氣動力學外觀。 -item_DescM_sidespiked_hair_01=尖刺狀的頭髮在兩側分開。 -item_DescM_skinhead_hair_01=剃光髮型,打造空氣動力學外觀。 -item_DescM_slaver_light_jetpack=Fireshot設計為可附接到大多數輕型戰鬥護甲上,是一種出倉活動升級系統,可提供真空環境下控制功能,同時低調的元件可保持您的外形,您無需為此犧牲機動性或戰鬥力。 -item_DescM_slaver_medium_jetpack=Fireshot設計為可附接到大多數中型戰鬥護甲上,是一種EVA升級系統,可提供比平常更多的推力和控制力。同時低調的元件可保持您的外形,您無需為此犧牲機動性或戰鬥力。 -item_DescM_slickedback_hair_01=高漸變效果,帶長背頭鎖。 -item_DescM_slickedpart_hair_01=梳理光滑的整齊的兩側頭髮。 -item_DescM_spike_hair_01=29世紀後期最時髦的髮型。 -item_DescM_steiger_shr_hair_01=邊緣清晰的剃髮。 -item_DescM_straightcaesar_hair_01=凱撒髮型的整齊版。 -item_DescM_tagaca_shr_hair_01=更保守的外觀,而不會完全失操你媽的優勢。 -item_DescM_tall_hair_01=這款高大經典的髮型可直戳天空。 -item_DescM_weezy_shr_hair_01=看起來既休閒又專業。 -item_DescM_yury_shr_hair_01=帶有復古感的側部髮型。 -item_DescMantis_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款螳螂的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的2950 IAE而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 -item_DescMantis_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩塗裝裝飾你的螳螂。 -item_DescMantis_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=碎顱者塗裝能讓你的螳螂十足彰顯不凡態度,該塗裝的頂部有一個巨大的骷髏圖案。 -item_DescMarine_Heavy_Armor=維吉爾有限公司的阿喀琉斯重甲旨在承受其他人的失敗,具有全面的身體防護和多個固定點,擁有負荷訂製功能,因此您可以專注於站好並保護重要物品。 -item_DescMarine_Heavy_Armor_PU=維吉爾有限公司的阿喀琉斯重甲個人重型護甲旨在承受其他人的失敗,具有全面的身體防護和多個固定點,可增加負荷訂製功能,因此您可以專注於站穩自己並捍衛重要的東西。 -item_DescMarine_Heavy_Helmet=(PH) Marine Heavy Helmet Description -item_DescMarine_Heavy_Jetpack="<-=MISSING=->" -item_DescMarine_Light_Armor=當速度和機動性至關重要時,CDS的PAB-4輕型個人護甲可以平衡耐用性的同時,仍可提供最大的機動性。在督察局,十字軍維安特勤隊和機智的平民中廣泛使用。 -item_DescMarine_Light_Armor_PU=當速度和機動性至關重要時,CDS的PAB-4輕型個人護甲可以平衡耐用性的同時,仍可提供最大的機動性。在督察局,十字軍維安特勤隊和機智的平民中廣泛使用。 -item_DescMarine_Light_Armor_Sniper,P=陸戰隊輕型狙擊手護甲 -item_DescMarine_Light_Armor_With_Cap,P=附帽款海軍陸戰隊輕型護甲 -item_DescMarine_Light_Helmet=(PH) Marine Light Helmet Description -item_DescMarine_Light_Helmet_Blackedout,P=陸戰隊輕型頭盔 (塗黑) -item_DescMarine_Light_Instructor_Armor,P=陸戰隊輕型輔導員護甲 -item_DescMarine_Light_Jetpack="<-=MISSING=->" -item_DescMarine_Medium_Armor=卡拉克防禦系統公司的MCA-mk2護甲是一種由燒蝕板強化而成的複合網狀纖維,可針對能量和動能武器提供適度的防護。這款護甲是普通海軍陸戰隊在給定日期裡遇到的任何情況的標準解決方案。 -item_DescMarine_Medium_Armor_PU=卡拉克防禦系統公司的MCA-mk2護甲是一種由燒蝕板強化而成的複合網狀纖維,可針對能量和動能武器提供適度的防護。這款護甲是普通海軍陸戰隊在給定日期裡遇到的任何情況的標準解決方案。 -item_DescMarine_Medium_Helmet=(PH) Marine Medium Helmet Description -item_DescMarine_Medium_Jetpack="<-=MISSING=->" -item_DescMedal_1_damaged_a=這枚戰勛獎章是由地球聯合國 (UNE) 軍頒發給在統一戰爭期間 (2380~2384) 做出卓越貢獻的勛臣們的。絲帶已然褪色,金屬部分也有所破損與鏽蝕,成色不佳。 -item_DescMedal_1_damaged_b=為表彰 UEE 海軍陸戰隊第六排的傑出表現而授予的勳章。偉大的第六排“幻影”們在多個行動中獲得了此榮譽,其中包括在第二次Tevarin戰爭期間的行動、在Vanduul前線的行動、以及在利爾III上營救被局外者劫持為人質的 UEE 調查小組的行動。 褪色的緞帶和鏽蝕的金屬使這枚勳章已然面目全非。 -item_DescMedal_1_damaged_c=地球行星聯合(UPE)授予在第一次Tevarin戰爭期間服役的所有軍人的服役徽記。 雖然當時有非常多的徽記,但是目前它的數量已經大大減少,因此收藏家們渴望將每一個被發現的徽記都納入囊中。 金屬部分的破損與鏽蝕早已侵蝕了徽記的刻痕,使得這枚徽記已然面目全非。 -item_DescMedal_1_damaged_d=該勳章是由地球行星聯合(UPE)頒發給參與或協助探索發現以及掃描新星系任務的政府製圖局成員的。 它有一顆星星,其上有一個大圓圈以及三個環環相扣的小圓圈,是UPE旗幟的中心符號。 破舊的緞帶和斷裂且腐蝕的金屬使這枚勳章已然面目全非。 -item_DescMedal_1_pristine_a=這枚戰勛獎章是由地球聯合國 (UNE) 軍頒發給在統一戰爭期間 (2380~2384) 做出卓越貢獻的勛臣們的。綬帶顏色鮮艷,獎章上的蝕刻也完好如初,成色卓越。 -item_DescMedal_1_pristine_b=為表彰UEE海軍陸戰隊第六排的傑出表現而授予的勳章。偉大的第六排“幻影”們在多個行動中獲得了此榮譽,其中包括在第二次Tevarin戰爭期間的行動、在Vanduul前線的行動、以及在利爾III上營救被局外者劫持為人質的 UEE 調查小組的行動,綬帶部分嶄新如初,勳章金屬部分的蝕刻也無明顯損耗,成色卓越。 -item_DescMedal_1_pristine_c=地球行星聯合(UPE)授予在第一次Tevarin戰爭期間服役的所有軍人的服役徽記。 雖然當時有非常多的徽記,但是目前它的數量已經大大減少,因此收藏家們渴望將每一個被發現的徽記都納入囊中。 年代久遠卻仍完好如初,金屬部分的蝕刻乾淨且無明顯磨損,成色卓越。 -item_DescMedal_1_pristine_d=這個勳章是由地球行星聯合(UPE)頒發給參與或協助探索發現以及掃描新星系任務的政府製圖局成員的。 它有一顆星星,其上有一個大圓圈以及三個環環相扣的小圓圈,是UPE旗幟的中心符號。綬帶及金屬部分的狀態皆完好如初,成色卓越。 -item_DescMedal_1_worn_a=這枚戰勛獎章是由地球聯合國 (UNE) 軍頒發給在統一戰爭期間 (2380~2384) 做出卓越貢獻的勛臣們的。綬帶已然褪色,金屬部分也有所鏽蝕,戰痕累累。 -item_DescMedal_1_worn_b=為表彰 UEE 海軍陸戰隊第六排的傑出表現而授予的勳章。偉大的第六排“幻影”們在多個行動中獲得了此榮譽,其中包括在第二次Tevarin戰爭期間的行動、在Vanduul前線的行動,以及在利爾III上營救被未知人員劫持的 UEE 調查小組的行動。 褪色的緞帶和鏽蝕的金屬使這枚勳章戰痕累累。 -item_DescMedal_1_worn_c=地球行星聯合(UPE)授予在第一次Tevarin戰爭期間服役的所有軍人的服役徽記。 雖然當時生產了很多徽記,但是目前它的存世量已大大減少,因此收藏家們渴望將每一個被發現的徽記都納入囊中。 金屬材質上的鏽蝕痕跡使得這枚徽記戰痕累累。 -item_DescMedal_1_worn_d=該勳章是由地球行星聯合(UPE)頒發給那些曾參與或協助探索發現以及掃描新星系任務的政府製圖局成員的。 它有一顆星星,其上有一個大圓圈以及三個環環相扣的小圓圈,是UPE旗幟的中心符號。 老舊的緞帶和腐蝕的金屬使這枚勳章戰痕累累。 -item_DescMerlin_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的 Banu 節日。 -item_DescMerlin_Paint_Luminalia_white_blue=為您的 P-52 梅林換上比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescMerlin_Paint_StellaFortuna2955_Green=讓幸運成為您的副駕駛。換上福爾圖娜塗裝,大膽地將目標鎖定星辰,展開時尚的冒險。這款以幸運星節為主題的阿基米德和梅林塗裝主要為綠色並搭配灰色點綴。 -item_DescMerlin_Paint_Yellow_Blue_White=換上這款運動風格的賽車塗裝,輕鬆搶佔杆位。這款穆雷盃主題塗裝,以藍色為底,搭配時尚的黃色人字形圖案,突顯 P-52 梅林和 P-72 阿基米德飛船的流線與銳利本質。 -item_DescMeteor_Paint_Black_Red_Red=Make the Meteor a striking metallic red and black with the Bolide livery. -item_DescMeteor_Paint_Black_Teal_Black=The Skylark livery for the Meteor is primarily black and teal. -item_DescMeteor_Paint_Blue_Black_Red_Metal=Equip the ship livery used by ace pilot Disco in the classic children's cartoon Rory Nova. While it turns the Meteor metallic dark blue, black, and red, whether you turn into the 'dynamic, instinctive spacecraft operator' that inspired the livery's name is up to you. -item_DescMeteor_Paint_VIP_Black_Black_Gold=The eye-catching Shimmer livery brings a beautiful luster to the Meteor with a paint that shifts between gold and dark blue depending on the lighting and viewing angle. -item_DescMobiGlas_paint_Shared=為您的 mobiGlas 換上專屬的風格化保護殼。 -item_DescMount_Gimbal_S1=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:1 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這種特殊的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 -item_DescMount_Gimbal_S2=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:2 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這款的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 -item_DescMount_Gimbal_S3=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:3 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這款的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 -item_DescMount_Gimbal_S4=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:4 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這款的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 -item_DescMount_Gimbal_S5=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:5 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這款的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 -item_DescMount_Gimbal_S6=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:6 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這款的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 -item_DescMovable_Trolley_Hover_cargo=多虧有 GravLev 平板車,這款多功能手推平板車使搬運重物變得更加容易。 -item_DescMule_Paint_Bushwacker=當你需要在叢林以及草原作業時,為你的“德雷克 貨騾”配備灰綠色調的開路者塗裝。 -item_DescMule_Paint_Green_Black=使用這款訂製的貨騾塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 -item_DescMule_Paint_Reburn=誰說工作都是枯燥乏味的?這款德雷克貨騾的再燃塗裝給它的駕駛艙玻璃以及貨艙蓋添加了一些充滿活力的紅色。 -item_DescMule_Paint_Silverback=在德雷克貨騾的光滑灰色框架下,這款銀背塗裝新添的白色貨艙蓋和凸顯部分顯得更加亮眼。 -item_DescMule_Paint_Smokestack=貨騾的煙囪塗裝混有不同的灰色色調,這樣光滑而精妙的外觀在運貨時一定能讓人印象深刻。 -item_DescMurray_Cup_Display,P=穆雷盃陳列櫃 -item_DescMustang_Nose_Scoop=野馬機鼻 -item_DescMustang_Paint_Beta=C.O. 野馬 Beta 的標準塗裝 -item_DescMustang_Paint_CitizenCon2018=C.O. 野馬 Alpha 維護者 的標準塗裝 -item_DescMustang_Paint_Delta=C.O. 野馬 Delta 的標準塗裝 -item_DescMustang_Paint_Gamma=C.O. 野馬 Gamma 的標準塗裝 -item_DescMustang_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的野馬塗裝來慶祝2951星際航太博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescMustang_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的野馬吧。 -item_DescMustang_Paint_IAE_2952_Yellow=一艘獨特的船同樣值得擁有大膽的色彩,所以就用守護者塗裝將你的野馬漆成黃色吧。 -item_DescMustang_Paint_Luminalia_2021_white_blue=為您的野馬配備比暴風雪更涼爽的油漆方案。破冰塗裝將清爽、涼爽的白色與霜凍的藍色混合在一起,打造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescMustang_Paint_Omega=C.O. 野馬 Omega的標準塗裝。 -item_DescMustang_Paint_StellaFortuna2955_Green=讓幸運成為您的副駕駛。換上福爾圖娜塗裝,大膽地將目標鎖定星辰,展開時尚的冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝主要為綠色並搭配灰色點綴。 -item_DescMustang_Paint_Yellow_Blue_White=這款充滿活力的穆雷盃塗裝,以深藍色為基底,搭配亮黃色烤漆及人字形點綴,向觀眾展現您真正的競爭者精神。 -item_DescNOVP_Rocket_Venom_S1_Strike_TL_IR,P=新星火工 毒液火箭彈 -item_DescNVY_bdu_trousers_01=狗鬥準備服褲子以軍用標準製造,由堅韌的尼龍合成材料縫製而成,保證任何外勤作業情況下舒適耐用。褲子本身還帶有多個口袋,方便隨身攜帶與取用小物件。 -item_DescNoWeapon="<-=MISSING=->" -item_DescNomad_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的未羊圖樣一同組成的未羊祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescNomad_Paint_Amber_Orange_White=這款砂岩塗裝以金屬橘色漆打底,黑白挑染作裝飾,讓你的遊牧者在星光之中脫穎而出。 -item_DescNomad_Paint_Evergreen_Green_Yellow=在以綠為主以黃為輔的針葉樹塗裝加持下遞送必達。 -item_DescNomad_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩塗裝裝飾你的遊牧者。 -item_DescNomad_Paint_Jackal_black_red=讓你的遊牧者帶著這款有紅色點綴的黑色塗裝謹慎地在星間漫遊。 -item_DescNomad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的遊牧者最般配。 -item_DescNomad_Paint_Luminalia_green_red=使用盛裝打扮塗裝來表達你的節日精神,該塗裝採用傳統的光燈節色彩-紅配綠,來慶祝已經在人類社會流行的Banu節日。 -item_DescNomad_Paint_Luminalia_white_blue=為您的遊牧者換上比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescNomad_Paint_Overdrive_White_Black_Pink=用激進的黑白基調、粉彩裝飾的櫻花塗裝來武裝你的遊牧者吧! -item_DescNomad_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_DescNova_Paint_Badlands=以符合沙漠環境的黃褐色塗裝為特點,新星荒地塗裝提供了毀滅性的火力組合,不論是空中亦或地面的威脅都能被其殲滅。 -item_DescNova_Paint_EmberStorm=以符合沙漠環境的黃褐色、紅色及黑色的迷彩塗裝為特點,新星餘燼風暴塗裝提供了毀滅性的火力組合,不論是空中亦或地面的威脅都能被其殲滅。 -item_DescNova_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的新星坦克換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescNova_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的新星。 -item_DescNova_Paint_Gunmetal=採用了金屬質感的銀色塗裝,新星 炮銅塗裝提供了毀滅性的火力組合,不論是空中亦或地面的威脅都能被其殲滅。 -item_DescNova_Paint_ShiftingSands=以符合沙漠環境的黃褐色及白色塗裝為特點,新星 流沙塗裝提供了毀滅性的火力組合,不論是空中亦或地面的威脅都能被其殲滅。 -item_DescNova_Paint_Snowblind=以符合極地環境的灰色、黑色及白色迷彩塗裝為特點,新星雪盲塗裝提供了毀滅性的火力組合,不論是空中亦或地面的威脅都能被其殲滅。 -item_DescNox_Paint_AlienWeek_Green_Red=單眼塗裝利用Tevarin的標誌性色彩搭配設計,使得Nox煥然一新;遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘飛船最為堅固的部位輸出射擊。塗裝使機身有一個突出的紅色部分,而閃閃發光的綠色覆蓋了其餘部分。粗大的灰色線條劃過兩種顏色,提供獨特的幾何圖案。 -item_DescNox_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=流浪者塗裝在白金的基底上呈現了交錯的紫色與灰色線條。發想自Xi'an神聖的R.aip’uāng花園,以其以令人驚訝的方式徘徊的小徑而聞名,並鼓勵人們專注於旅程而不是目的地。 -item_DescNox_Paint_Harmony=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,擁有奧珀Nox的客戶可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。 -item_DescNox_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=旋流塗裝將深淺不同的藍色混合在令人難忘的動物條紋圖案中,給Nox帶來了大膽的外觀。 -item_DescNox_Paint_Racing_Blue_White=尾流塗裝採用時尚的藍與白配色方案,讓你的Nox做好準備、鬥志昂揚! -item_DescNox_Paint_Racing_Purple_White=渦輪增壓塗裝是一款用於Nox的獨特紫色競速塗裝,能讓你在賽場上脫穎而出。 -item_DescNox_Paint_Racing_Red_Silver=給你的Nox穿上時尚的紅銀混合配色的超速傳動塗裝,在比賽中輕鬆超越其他賽手。 -item_DescNox_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=終點線塗裝讓Nox擁有經典的賽車設計,它的特點是前部有一條黃色條紋,中間有一條白色條紋,後部有一條灰色條紋。 -item_DescNox_Paint_Thli_Silver_Black=速度與時髦交融,Nox 湧流塗裝將銀色與黑色巧妙地交織在這敞篷賽車之上。 -item_DescOKBV_FP_ESCI_S2_Q1=OKB 沃斯霍德一直在推進器競賽工作數十年,最近在主要推進器製造商貿易博覽會上推出了上升能量 IV。基準測試表明,該推進器在很大程度上沒有辜負展廳中的市場宣傳:它具有良好的燃燒效率,並且OKB沃斯霍德的額外封鎖增添了將散發熱量最小化的效果。它在性能測試中有些滯後,但製造商認為它的定位不是需求最大推力。 -item_DescOKBV_SilentIV_S3_Q1=OKB沃斯霍德的上升能量 IV進階版是一種場發射離子的引擎,經過最佳化可減少熱訊號,這使得透過一般掃描很難追蹤飛船。 -item_DescORIG_300i_CargoBay_Front=Origin Jumpworks 300i 前部貨艙 -item_DescORIG_300i_Ejection_Seat="<-=MISSING=->" -item_DescORIG_300i_LandingSystem,P=Origin Jumpworks 300i 著陸系統 -item_DescORIG_300i_MultiLight,P=Origin Jumpworks 300i 外部照明燈 -item_DescORIG_300i_Pilot_Seat,P=Origin Jumpworks 300i 駕駛員座位 -item_DescORIG_300i_lights=@300i Light Set -item_DescORIG_300i_shop=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅行\n\n如果你要在群星之間遨遊,那為何不選一種有型的方式?300i是Origin Jumpworks工廠豪華太空船的處女作。這流線型的銀色殺手用它的光滑輪廓和粒子加農炮傳遞著同樣的銳意。 -item_DescORIG_315p_shop=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:拓荒船\n\n探索是一個人的至高追求。準備好用有著人類最尖端技術的 Origin 315p 來丈量遙遠的地平線了嗎?擁有由奇美拉通訊專屬訂製的更強勁的發電機以及自訂的掃描元件。 -item_DescORIG_325a_shop=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:攔阻\n\n這是一個凶險的銀河,但你並不需要犧牲舒適性:325a 可以在任何狗鬥中佔領鰲頭。325a 有著標誌性的進階武器配裝和由 WillsOp 公司為 325a 獨特訂製的個性化瞄準系統。 -item_DescORIG_350r_shop=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:競速\n\nGangleri BP 707 標準發電機與由300i重製以裝下雙聯錘頭推力HM 4.3推進器的機體的結合,使得350r是你所能擁有的最快個人飛船。 -item_DescORIG_3DRadarDisplay,P=Origin Jumpworks 3D 雷達顯示器 -item_DescORIG_85X_Turret,P=Origin Jumpworks 85X 遙控砲塔 -item_DescORIG_CML_Chaff,P=Origin Jumpworks 噪聲場發射器 -item_DescORIG_CML_Flare,P=Origin Jumpworks 熱誘彈發射器 -item_DescORIG_Cockpit_Audio,P=Origin Jumpworks 駕駛艙音訊 -item_DescORIG_FXM_ESI_S1_Q2,P=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 -item_DescORIG_FXM_ESI_S1_Q3,P=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 -item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q2,P=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 -item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q2A,P=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 -item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q3,P=Origin Jumpworks 全向精準球型推進器 -item_DescORIG_M50_CML_Chaff,P=Origin Jumpworks M50 - 噪聲場發射器 -item_DescORIG_M50_CML_Flare,P=Origin Jumpworks M50 - 熱誘彈發射器 -item_DescORIG_M50_Ejection_Seat,P=Origin Jumpworks M50 彈射座椅 -item_DescORIG_M50_LandingSystem,P=Origin Jumpworks M50 著陸系統 -item_DescORIG_M50_lights,P=Origin Jumpworks M50 外部照明燈 -item_DescORIG_m50_shop=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:競速\n\n想要一種兩點之間最快最有型的交通方式?Origin M50 為你而生。有著超級強勁的引擎和與之相應的袖珍武器配置,M50 是一艘追求極致速度的飛船。 -item_DescOutlaw_Heavy_Armor=利用卡斯塔克武器的重型護甲成為中堅力量。它的彈性裝甲板和各種連接點旨在抵禦長時間的攻擊,使您有機會根據自己的情況反應或進行反擊。 -item_DescOutlaw_Heavy_Armor_PU=利用卡斯塔克武器的重型護甲成為中堅力量。它的彈性裝甲板和各種連接點旨在抵禦長時間的攻擊,使您有機會根據自己的情況反應或進行反擊。 -item_DescOutlaw_Heavy_Jetpack="<-=MISSING=->" -item_DescOutlaw_Light_Armor=必須撤離時,卡斯塔克武器的拳斗輕甲不會成為您的累贅。其獲得專利的輕質面料足夠堅固,可以長時間保持太空服的完整性,使您可以到達你想去的地方。 -item_DescOutlaw_Light_Armor_PU=必須撤離時,卡斯塔克武器的拳斗輕甲不會成為您的累贅。其獲得專利的輕質面料足夠堅固,可以長時間保持太空服的完整性,使您可以到達你想去的地方。 -item_DescOutlaw_Light_Jetpack="<-=MISSING=->" -item_DescOutlaw_Medium_Armor=卡斯塔克武器的爭吵者護甲在安全性和速度之間達到了理想的平衡,不僅耐用,而且還保留了戰鬥靈活性,從而確保您可以根據實際情況調整戰術。 -item_DescOutlaw_Medium_Armor_PU=卡斯塔克武器的爭吵者護甲在安全性和速度之間達到了理想的平衡,不僅耐用,而且還保留了戰鬥靈活性,從而確保您可以根據實際情況調整戰術。 -item_DescOutlaw_Medium_Armor_PU_lite=卡斯塔克武器的爭吵者護甲在安全性和速度之間達到了理想的平衡,不僅耐用,而且還保留了戰鬥靈活性,從而確保您可以根據實際情況調整戰術。 -item_DescOutlaw_Medium_Jetpack="<-=MISSING=->" -item_DescPOIR_FuelTank_1000,P=北極星 鋼鐵工藝 1000 燃料儲槽 -item_DescPOIR_FuelTank_3000,P=北極星 鋼鐵工藝 3000 燃料儲槽 -item_DescPOWR_ACOM_S01_StarHeart=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\nACOM 的 StarHeart 發電機的背後是四代人的賽車知識和技術。StarHeart 以其快速的功率分配而著稱,已成為極端速度愛好者的最愛。 -item_DescPOWR_ACOM_S01_Sunflare=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n借助來自 ACOM 的高性能發電機來利用恆星的力量。賽車手和追求速度之人的理想選擇。 -item_DescPOWR_ACOM_S02_LuxCore_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:ACOM \n尺寸:2 \n等級:A \n分類:競賽\n\nLuxCore 以其在競賽中獨樹一幟的效能而著稱,可提供飛船所需的全部速度。使用 ACOM 賽車專家的一流元件,其他發電機使用者只配看你的尾燈。 -item_DescPOWR_ACOM_S02_StarBurn_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:ACOM \n尺寸:2 \n等級:B \n分類:競速\n\nStarBurn 發電機是 ACOM 元件系列的又一個出色補充。這種中等尺寸的元件可提供穩定的效能且不會過熱,因此在進行重要維修時沒有燙手的風險。 -item_DescPOWR_AEGS_S01_Charger=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n宙斯盾 Charger 發電機已經為軍事戰鬥機提供了數代的動力。在最苛刻的情況下經過驗證和測試,Charger 可以輕鬆應對突變或持續的的功耗。 -item_DescPOWR_AEGS_S01_FierellCascade=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n依靠宙斯盾的專業知識為您的艦船提供動力。Fierell Cascade 是一個軍事級別的發電機,性能的優先度高於一切。 -item_DescPOWR_AEGS_S01_Regulus=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nRegulus 是每個人都可以依靠的發電機。以超過了嚴格的軍事標準製造,宙斯盾動力的設計團隊確保在您最需要的時候得到所需的額外電力。 -item_DescPOWR_AEGS_S02_Maelstrom=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\nUEE 海軍已經逐步採用了這種軍用級元件,因此您知道 Maelstrom 可以應付浩劫級的戰鬥。 -item_DescPOWR_AEGS_S02_QuadracellMT_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n宙斯盾的一名實習生為 QuadraCell MT 發電機貢獻了最初的設計,產生了他們在辦公室經常聽到的一句話「新眼光帶來新創新」。這個軍用級元件仍然勝過他們製造的任何其他中型發電機。 -item_DescPOWR_AEGS_S02_Vortex=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n宙斯盾 Vortex 是戰鬥中的潮流。依靠 UEE 海軍,這款發電機可以在那些捍衛宇宙各個角落的飛船上找到。 -item_DescPOWR_AEGS_S03_Drassik_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:軍用\n\nDrassik 是宙斯盾動力公司生產的軍用級別的發電機。該大型元件以提供良好的耐用性而聞名,但性能平平。 -item_DescPOWR_AEGS_S03_QuadracellMX_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:軍用\n\n宙斯盾工程師開始著手建立一個能夠在長期交戰期間提供所需的效能和耐久性的發電機,結果就是 QuadraCell MX。這款大型發電機經過多年苛刻的實地測試,最終才向公眾公開售賣。 -item_DescPOWR_AMRS_S01_HyperGen=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\nHyperGen 發電機以其優異的品質深受平民和軍隊的歡迎。值得一提的是,這家名為亞蒙里斯的公司因其一流的客戶服務而聞名。 -item_DescPOWR_AMRS_S01_JS300_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n亞蒙里斯公司的這種高級軍用級部件具有出色的效能和堅固的耐用性,但排放水平略有升高。但是,有了 JS-300 的血統,就很容易看出為什麼這款小型發電機在軍隊中有很多粉絲。 -item_DescPOWR_AMRS_S01_OverDrive=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n亞蒙里斯公司從多年與軍方的合作中明白,軍方會想盡一切辦法提升他們的飛船。他們的 OverDrive 發電機從基礎開始經過重新設計,不僅能以更低的過載損傷應對極端情況,而且還能為普通百姓提供可靠的動力。 -item_DescPOWR_AMRS_S02_ExoGen=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n簡單而直接,ExoGen 發電機以傳統的亞蒙里斯公司風格為全船供電:在這裡沒有油嘴滑舌,只有堅固的工藝。 -item_DescPOWR_AMRS_S02_JS400_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n作為 UEE 最古老的能量武器製造商,亞蒙里斯公司擴展業務到發電機,以更有效地與武器進行互動。JS-400 是他們在中型發電機中的首次嘗試,這證明了這種仍在生產中的軍用級元件的品質可靠。 -item_DescPOWR_AMRS_S02_UltraFlux_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\n亞蒙里斯公司的 UltraFlux 中型發電機最初是根據軍事合約設計的,它是降低所需的效能的里程碑,並享有可靠的軍事級的優點。當軍方對這一高品質部件的專用權失效時,亞蒙里斯公司急切地將其投放到了商業市場。 -item_DescPOWR_AMRS_S03_JS500_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:3 \n等級:A \n分類:軍用\n\nJS-500 是亞蒙里斯公司性能最好的大型發電機。這個軍用級元件在軍用和民用市場上都受到了使用者的一致好評。 -item_DescPOWR_AMRS_S03_SuperDrive=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\n亞蒙里斯公司屢獲殊榮的客戶服務使 SuperDrive 與同類其他軍用發電機拉開差距。消費者喜愛當情況變糟時依靠可靠的元件和公司。 -item_DescPOWR_JUST_S00_Jennet_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠涉足載具發電機始於 Jennet。該公司雖然不如同類元件廣受好評,但其在可靠性和易維護性方面的聲譽仍使其在這些領域倍受青睞。 -item_DescPOWR_JUST_S00_SteadFast=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:工業\n\n面對前方漫長的道路,朱諾星際工廠的 Steadfast 發電機將為您和您的載具提供您所需的能量和耐用性。 -item_DescPOWR_JUST_S01_Endurance=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠的 Endurance 發電機從26世紀服役至今。由於零件很容易獲得,這個實用的工業發電機是機械師們的最愛。 -item_DescPOWR_JUST_S01_Roughneck=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n就同級別產品而言,朱諾星際工廠的 Roughneck 發電機是運貨商所尋求最強性能的理想飛船配件。 -item_DescPOWR_JUST_S02_Genoa_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:工業\n\n根據朱諾星際工廠的說法,好的工業設計注定會被忽視,但很難不驚嘆於 Genoa 中級發電機,因為其出色的效能和耐用性使其成為一流的元件。 -item_DescPOWR_JUST_S02_Trommel=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:工業\n\nTrommel 的設計宗旨就是實用主義至上,沒有多餘的裝飾,使這款發電機成為帝國機械師們的最愛。 -item_DescPOWR_JUST_S03_Endurance=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠的 Endurance 發電機從26世紀服役至今。由於零件很容易獲得,這個實用的工業發電機是機械師們的最愛。 -item_DescPOWR_JUST_S03_Ginzel=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:工業\n\n這款堅固的工業發電機的獨特的名稱,受到了協助設計的朱諾星際工廠初級工程師的暱稱的啟發。 -item_DescPOWR_LPLT_S00_DuraJet_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:民用\n\nDuraJet 是閃電之力有限公司的基礎載具發電機。不僅它的設計引人注目,而且其可靠的構造和價格合理的價格使其成為保持載具動力流的主要選擇。 -item_DescPOWR_LPLT_S00_Radix=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司提供的 Radix 具有足夠的能量供應,可滿足您飛船的日常所需,您可以依靠它來實現自己的夢想。 -item_DescPOWR_LPLT_S01_IonBurst=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\nIonBurst 被閃電之力認定為最一流的發電機,是它所在的價格區間裡性能最好的。 -item_DescPOWR_LPLT_S01_PowerBolt=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nPowerBolt 提供您穿越星空時所需的所有電力和性能。您可以信任閃電之力能帶您到達那裡。 -item_DescPOWR_LPLT_S01_ZapJet=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司的 ZapJet 是理想的元件,完美適合希望直接使用傻瓜式發電機解決方案的任何人。 -item_DescPOWR_LPLT_S02_FullForce_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n \n閃電之力有限公司的這種發電機提供平衡的效能,耐用性和排放,為消費者提供如何使用 FullForce 的說明。 -item_DescPOWR_LPLT_S02_IonSurge_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司的中型發電機系列憑藉 IonSurge 達到了頂峰。設計創新和更高品質的材料使該元件的效能比同類產品更高。 -item_DescPOWR_LPLT_S03_FullForcePro=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n即使閃電之力有限公司更新了 FullForce Pro 發電機的外觀,它仍然保留了萬眾矚目的平衡的效能。 -item_DescPOWR_LPLT_S03_SparkJetPro_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n是否希望在預算內升級發發電機?閃電之力有限公司的 SparkJet Pro 為您提供全方位的可靠性保障,使其成為送您上路和起飛的可靠選擇。 -item_DescPOWR_ORIG_S04_890J_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:民用\n\n櫻日集團攜手 Origin 一同將 Stellate 調教為最適合 890 Jump 的發電機,為如此宏大規模的飛船提供必需的電力及性能。 -item_DescPOWR_SASU_S01_LightBlossom=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nLightBlossom 擁有時尚的設計和強大的效能,是櫻日集團產品中的精品,延續了該企業集團在製造一切並使其變得完美方面所享有的聲譽。 -item_DescPOWR_SASU_S01_WhiteRose_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n從 WhiteRose 上獲得令人驚嘆的效能吧!這個來自櫻日集團的小型發電機的效能令競品相形見絀。 -item_DescPOWR_SASU_S02_DayBreak=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n櫻日集團知你所需,DayBreak 是一個簡潔明瞭,並在性能,耐久性和隱秘性方面提供均衡表現的發電機。 -item_DescPOWR_SASU_S02_Lotus_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n當討論到中型的、民用的發電機時,惠特利指南一如既往的給予 Lotus 很高的評價。在性能和耐用性方面,很少有競品可以與這款櫻日集團出品的元件相提並論。 -item_DescPOWR_SASU_S03_TigerLilly_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\n負責它的櫻日集團設計師以他的貓的名字來命名這款元件,設計師聲稱這貓咪是他每天晚上下班回家時能看到的唯一是醒著的家人。正如其名,這款元件以其強大的可靠性而廣受好評。 -item_DescPOWR_TYDT_S01_DeltaMax=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tec)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n專業工程學使得 DeltaMax 取得重大突破成為可能,成品的隱身訊號特徵指標比泰勒設計與技術的團隊預測的要更低。 -item_DescPOWR_TYDT_S01_SonicLite=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tec)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n從開始建造時就為了最小化熱量訊號特徵,泰勒設計的 SonicLite 發電機在喜歡隱秘行事的駕駛員中已經成為潮流。 -item_DescPOWR_TYDT_S02_Eclipse_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:隱形 \n\n同類中型競品很難與 Eclipse 的低熱量與訊號特徵相競爭。泰勒設計與技術對隱身科技的精通使得此元件成為了那些喜歡保持低調之人的必選。 -item_DescPOWR_TYDT_S02_GammaMax_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:隱形\n\n對散熱器材料的整體重新設計極大地降低了 Gamma Max 的熱量發散程度。很少有同價競品能與泰勒設計與技術的這款產品一樣安靜地執行。 -item_DescPOWR_V01_LPLT_IonWave,P=LPLT-Made XIAN Nox Powerplant Description[PH] -item_DescPOWR_VNCL_S01_Blade,P=Vanduul 刀鋒的標準發電機。 -item_DescPOWR_VNCL_S01_Cleaver,P=Vanduul 劈刀的標準發電廠。 -item_DescPOWR_VNCL_S01_Pulse,P=Vanduul 脈衝的標準發電機。 -item_DescPOWR_VNCL_S01_Scythe,P=Vanduul 死鐮的標準發電機。 -item_DescPOWR_VNCL_S01_Stinger,P=Vanduul 毒刺的標準發電機。 -item_DescPOWR_VNCL_S01_Void,P=Vanduul 虛空的標準發電機。 -item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S3=製造商:先知軍備 (Preacher Armaments)\n物品類型:曲擾霰射炮\n尺寸:3\n\n用「改革」使敵人無法戰鬥。這款來自先知軍備的 S3 霰射炮在近距離可以造成毀滅性的曲擾傷害。 -item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S4=製造商:先知軍備 (Preacher Armaments)\n物品類型:曲擾霰射炮\n尺寸:4\n\n用來自先知軍備的救贖霰射炮把敵人的飛船毫髮無傷地癱瘓。它較廣的子彈散佈與較低的開火速率使這款 S4 霰射炮在近距離時的威力更為強勁。 -item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S5=製造商:先知軍備 (Preacher Armaments)\n物品類型:曲擾霰射炮\n尺寸:5\n\n用來自先知軍備的赦免霰射炮在近距離造成巨額的曲擾傷害。對有興趣登艦或者捕獲目標的人來說,這款 S5 的武器是理想的選擇之一。 -item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S6=製造商:先知軍備 (Preacher Armaments)\n物品類型:曲擾霰射炮\n尺寸:6\n\n譴責曲擾霰射炮是來自先知軍備的巨大的 S6 霰射炮。它較高的曲擾傷害能使電子裝置失效,但較廣的子彈散佈會使它在對付遠距離目標時不那麼有效。 -item_DescPUDefenseTurret_Stock_Missile_Rack,P=BEHR 防禦砲塔飛彈架 -item_DescPU_Hangar2PlanetsideSwitch="<-=MISSING=->" -item_DescPaint_300_Series_Metallic_Blue=Origin 300系列的群青塗裝。 -item_DescPaint_300_Series_Metallic_Grey=Origin 300系列的黑曜塗裝。 -item_DescPaint_300_Series_Metallic_Silver=Origin 300系列的純銀塗裝。 -item_DescPaint_300_Series_Metallic_White=Origin 300系列的月光塗裝。 -item_DescPaint_300_Series_Solid_Blue=Origin 300系列的鋼青塗裝。 -item_DescPaint_300_Series_Solid_Orange=Origin 300系列的君王塗裝。 -item_DescPaint_300_Series_Solid_Red=Origin 300系列的猩紅塗裝。 -item_DescPaint_300_Series_Solid_Yellow=Origin 300系列的香櫞塗裝。 -item_DescPaint_300i_Base=Origin 300i的標準塗裝。 -item_DescPaint_300i_Red_White=Origin 300i的帝國紅塗裝。 -item_DescPaint_300i_White_Red_Stripe=Origin 300i的快速響應塗裝。 -item_DescPaint_300i_Yellow_White=Origin 300i的的金色黎明塗裝。 -item_DescPaint_315p_Base=Origin 315p的標準塗裝。 -item_DescPaint_315p_Black_Blue=Origin 315p的龍葵塗裝。 -item_DescPaint_315p_Black_Red=Origin 315p的黑玫塗裝。 -item_DescPaint_315p_White_Blue=Origin 315p的白色閃電塗裝。 -item_DescPaint_325a_Base=Origin 325a的標準塗裝。 -item_DescPaint_325a_Black_Grey=Origin 325a的黑夜瑪瑙塗裝。 -item_DescPaint_325a_Green_Grey=Origin 325a的三尺艾塗裝。 -item_DescPaint_325a_White_Grey=Origin 325a的雙色釉塗裝。 -item_DescPaint_350r_Base=Origin 350r的標準塗裝。 -item_DescPaint_350r_Racing_Black_Blue=Origin 350r的皇家藍塗裝。 -item_DescPaint_350r_Racing_Red=Origin 350r的太陽耀斑塗裝。 -item_DescPaint_350r_Racing_Yellow=Origin 350r的琥珀紋塗裝。 -item_DescPaint_Aurora_CL=RSI 極光 CL 的標準塗裝。 -item_DescPaint_Aurora_ES=RSI 極光 ES 的標準塗裝。 -item_DescPaint_Aurora_LN=RSI 極光 LN 的標準塗裝。 -item_DescPaint_Aurora_LX=RSI 極光 LX 的標準塗裝。 -item_DescPaint_Aurora_MR=RSI 極光 MR 的標準塗裝。 -item_DescPaint_Aurora_Pirate=海盜 [不賣] -item_DescPickAndThrowWeapon="<-=MISSING=->" -item_DescPilot_Light_Armor,P=駕駛員輕型護甲 -item_DescPirate_light_m_outfit=(PH) Pirate Light Armor -item_DescPisces_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的酉雞圖樣一同組成的酉雞祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescPisces_Paint_BIS2952_Black_Red=金屬紅與黑色讓紅色警戒塗裝成為C8雙魚座的吸睛選擇。 -item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_CFP=穿上這款深灰色與勃根地紅的塗裝,並印有「繁榮公民」組織的招牌標誌,一同加入他們,為邊境帶來和平。 -item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=換上這款綠色迷彩塗裝,準備好在蠻荒之地戰鬥吧!它還印有前線戰士義警團的標誌。 -item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_Headhunters=穿上這款塗裝,展現您對「獵頭幫」的忠誠,其深灰色船身輔以鮮豔的紫色點綴,並印有幫派的標誌。 -item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=穿上這款「外禍威脅」的塗裝,讓人類知道你不會向外星入侵者低頭,其特色是柔和的青色搭配亮紅色點綴。 -item_DescPisces_Paint_blue_white=為C8雙魚座換上以鮮艷的藍色,及白色高光和條紋構成的藍色警報塗裝,來有型地趕赴每一次救援吧。 -item_DescPisces_Paint_red_black_stripe=用鮮艷的紅色打底,螢光黃做強調色,讓換上心跳塗裝的C8雙魚座能在急救行動中,更容易在遠處被看見。 -item_DescPisces_Paint_white_red=為C8雙魚座裝備這款純白為主,以紅色做強調的響應者塗裝吧。 -item_DescPistol="<-=MISSING=->" -item_DescPistolBullet="<-=MISSING=->" -item_DescPlayerDeco_DoubleBed_Flair_Coramor_a=這款豪華床配有豪華床罩,床罩上印有 Anvil Hornet Heartseeker 上身著宇航服的飛行員的標誌性圖像,床頭板為紅色天鵝絨,心形,一定會讓您每個夜晚都更加愉悅。 -item_DescPlayerDeco_Flair_BigBennyRank100=這是原始 Big Benny's 販賣機的複製品,旨在為任何環境增添懷舊氣息。 -item_DescPlayerDeco_Flair_Canister_worm_ASD_1_a=Collected by the scientists at Associated Science & Development, this specimen tank holds a well-preserved juvenile valakkar. Once used in various research experiments, the valakkar inside is now ready to serve as biological curio and decorative conversation piece. -item_DescPlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2954_BIS_1=雖然 2954 艦船大對決已經結束,但您對 F8C 疾電奪得冠軍寶座的回憶仍然可以延續下去,這要歸功於這面表揚勝利者的大型全息立旗。 -item_DescPlayerDeco_Flair_Lunar_Envelope_Stand=使用這款精美的展示架,展示您的火紅節紅包。這個三層展示架由永續來源的桃花心木製成,配有紅色菱格紋背板、流蘇細節和金色飾邊。 -item_DescPlayerDeco_It_couch_improvised_1_combined_a_pirate=為什麼要坐在那些不倫不類的東西上來破壞你硬核惡棍的名聲呢?這款沙發上有手繪的骷髏圖案和臨時修補的痕跡,坐上去,讓你的客人一看就知道:“這人絕對不好惹。” -item_DescPlayerDeco_Seat_Barstool_Col_1_a=標誌性的 Baltazar 凳子由著名家具設計師 Aldean Baltazar 推廣,自五十年前誕生以來,其設計很少變化。 -item_DescPlayerDeco_Seat_Bench_2_Seat_Heart_1_a=讓 Coramor 依偎在這張豪華的心型沙發上。這款沙發採用迷人的深紅色覆蓋物,其奈米編織纖維可確保您整晚都感到舒適。 -item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_ANVIL_carrack_1_a=這款灰白色的椅子以鐵砧卡拉克飛船上的座椅作為靈感,讓您即使待在家裡也能表現出對太空旅行的熱愛。 -item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_CRUS_starlifter_1_a=這款灰白色的椅子以十字軍星際遠航者飛船上的座椅作為靈感,讓您即使待在家裡也能表現出對太空旅行的熱愛。 -item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_DRAK_Pirate=這張飛行員座椅是從一艘報廢的飛船上拆下來的,上面有鮮豔的骷髏頭圖案,給你的藏身處增加幾分狂野氣息的同時讓你可以隨時躺下休息。 -item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_RSI_phoenix_1_a=這款灰白色的椅子以 RSI 鳳凰座飛船上的座椅作為靈感,讓您即使待在家裡也能表現出對太空旅行的熱愛。 -item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_RSI_polaris_1_a=這個艦長座椅是從一艘 UEE 北極星飛船的殘骸中打撈出來的,它大部分保存完好,肯定會成為您機庫裡的好話題。 -item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_cargo_1_scavanger_a=經過一整天的運輸危險物質後,準備休息一下疲憊的雙腿了嗎?這張獨特的椅子就是你的最佳選擇,它是由危險品貨箱改造而成。 -item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_Cargo_Scavanger_a=透過這個紀念展示來銘記您在為危險的派羅星系補給時所扮演的角色,該展示以精心排列的帶有裝飾塗鴉的大型貨物集裝箱為特色。 -item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_worm_irradiated_a=無需親身犯險,也能面對危險的瓦拉克,這款精緻雕像便是您的最佳選擇。受派羅 I 有毒風暴的輻射影響,這個頂級掠食者從地底爆發而出,準備保護其幼崽。 -item_DescPlayerDeco_Static_Hologram_Wikelo_1_a=你好,人類鄰居。我是 Wikelo,現在住在你們人類的史坦頓星系。若你有興趣來訪,我有很多東西,我也會做些小東西。如果你沒興趣,我也理解。請享受我送你的這份禮物。\n\n掰掰 -item_DescPlayerDeco_Statue_Stand_LifesizeVanduul=這座高聳的雕像以 UEE 於 2681 年首次遭遇 Vanduul 後,作為軍事宣傳所使用的原始模型為基礎,沉重地提醒著 Vanduul 物種永無止境的破壞性。 -item_DescPlayerDeco_Statue_Stand_NavyPilot=「星際戰士精神」最初是為地球紐約市的 UEE 海軍招募中心所委託製作的。它驕傲地展示了一位無名飛行員,提醒著帝國軍隊每天在捍衛自由與正義、以及彰顯榮譽與勇氣時,所展現的團結與犧牲。 -item_DescPlayerDeco_Table_Improvised_Poker_Pirate=無論是策劃下一次搶劫還是進行高賭注的牌局,這張帶有巨大骷髏標記的廢舊桌子都是你和你最後一批同夥聚集的完美場所。 -item_DescPlushy_Hercules_1_b=拿上這個A2絨毛玩具,你將牢握十字軍的滅世炮艇與炸彈快遞。 -item_DescPlushy_Hercules_1_c=拿上這個M2絨毛玩具,你將擁有十字軍的首要戰術軍事運輸船。 -item_DescPlushy_zeus_1_a=這款柔軟的絨毛玩具是一段令人懷念的歷史,它旨在紀念最初的 2140 RSI 宙斯,這是第一艘配備量子引擎的民用宇宙飛船。 -item_DescPolaris_Paint_Black_Grey_Gold=金色絲線與啞光黑色底漆相映成趣,為北極星的類星體塗裝帶來內斂而高雅的美感。 -item_DescPolaris_Paint_Blue_Black_Yellow=為北極星配備天狼星塗裝來巡邏、保護並讓人留下深刻印象,天狼星塗裝巧妙地混合了藍色、灰色和棕褐色。 -item_DescPolaris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的北極星換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescPolaris_Paint_Green_Green_Grey=裝配巔峰塗裝讓強大的北極星擁有獨特的綠灰色外觀。 -item_DescProspector_Paint_Aphorite_Purple=用紫鈉水晶塗裝裝飾你的探礦者吧,這種塗裝源自一種珍貴的紫色寶石,以其多重的色調而聞名。 -item_DescProspector_Paint_Dolivine_Green=暗橄欖寶石有著珍貴的美麗外表和工業用途,與其同名的暗橄欖石塗裝融入多種淺綠色調為您的探礦者提供獨特的外觀。 -item_DescProspector_Paint_Hadanite_Pink=探礦者的哈丹水晶塗裝賦予艦船獨特的粉紅色調,與同名寶石的外觀相映。 -item_DescProspector_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款探礦者的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的2950 IAE而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 -item_DescProspector_Paint_IAE2950_Grey_White=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩裝飾你的探礦者。 -item_DescProspector_Paint_IAE_2952_Black=黑白相間的完美平衡,探礦者的星雲塗裝讓您帥氣地破開岩石。 -item_DescProspector_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的Banu節日。 -item_DescProspector_Paint_Luminalia_white_blue=為您的探礦者選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescProspector_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=此版塗裝在原始基礎上加入了塗鴉元素。穿上逐亡者塗裝,擁抱混亂吧!它以粗獷的螢光綠飛濺效果搭配黑色,賦予探礦者一種極具侵略性的混亂外觀。 -item_DescProspector_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_DescProspector_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=拱心石塗裝以清爽的白色搭配藍色點綴,旨在頌揚那些透過採礦、精煉、運輸、打撈等工作,共同成就今日帝國的勞動者。 -item_DescProwler_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=The Luminary livery gives the Prowler a glossy green base paint with brown highlights for a dazzlingly beautiful and complex design. -item_DescProwler_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=流浪者塗裝在白金的基底上呈現了交錯的紫色與灰色線條。發想自Xi'an神聖的R.aip’uāng花園,以其以令人驚訝的方式徘徊的小徑而聞名,並鼓勵人們專注於旅程而不是目的地。 -item_DescProwler_Paint_Harmony=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,埃斯佩里亞徘徊者的船主可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。 -item_DescProwler_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款徘徊者的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的2950 IAE而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 -item_DescProwler_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩裝飾你的徘徊者。 -item_DescProwler_Paint_IcySilver_Titanium_Titanium=Beautiful blues swirl together with the Elysian livery to bring a truly special look to the Prowler. -item_DescProwler_Paint_Ocellus_Green_Red=單眼塗裝復刻了第二次Tevarin戰爭中徘徊者的外觀;遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘飛船最為堅固的部位輸出射擊。 -item_DescProwler_Paint_Orange_Gray_Lightgray=The Panthera livery brings bright orange and black highlights to the Prowler. -item_DescProwler_Paint_Orange_Gray_Orange=A special shimmering finish makes the Torchbearer livery either orange or red depending on the angle your viewing the Prowler. -item_DescProwler_Paint_Silver_Steel_Gunmetal=Slyly drift through darkened skies with the Darkrift livery, which tampers the luster of its metal finishes to make it less conspicuous. -item_DescProwler_Paint_Silver_Titanium_Gold=Elevate the Prowler above the ordinary with the Silverado livery featuring striking silver with black and gold highlight. -item_DescProwler_Paint_Tan_Brown_Cream=The Hamada livery mixes tan and various shade of brown on the Prowler. -item_DescPulse_Paint_Black_Gold_Silver=脈衝 統治塗裝以尊貴的黑色為主,綴以華麗的古銅色,引人注目而又低調優雅。 -item_DescPulse_Paint_Grey_Gold_Camo=In honor of the soldiers who protect the Empire, Mirai crafted this limited-edition GCD-Army livery. The glints of gold against grey camo makes it a memorable choice for the Pulse. -item_DescPulse_Paint_Orange_Blue_Blue=日冕塗裝彰顯了脈衝令人難以置信的速度,兩種色調的藍色和前部稜角分明的橙色令其動感十足。 -item_DescPulse_Paint_Red_Red_Red=交火塗裝以大紅為底,下半部分寫著黑色的“未來”字樣。 -item_DescPulse_Paint_Silver_Black_Blue=暗潮塗裝及其黑色、銀色與藍色相互交織的微妙風格,飛馳於暗影之中。 -item_DescPulse_Paint_Silver_Silver_Silver=暗夜騎士塗裝很容易就能融入漆黑的太空中,但仔細觀察就會發現它其實是銀色的,下半部寫著“未來”字樣。 -item_DescPulse_Paint_StellaFortuna2955_Green=讓幸運成為您的副駕駛。換上福爾圖娜塗裝,大膽地將目標鎖定星辰,展開時尚的冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝主要為綠色並搭配灰色點綴。 -item_DescPulse_Paint_White_Pink_Blue=穿上這款特別訂製的未來脈衝塗裝,完美展現星空貓的賽車精神吧!這款塗裝結合了卡通吉祥物最受歡迎的亮粉色與淡藍色,加上它笑臉迎人的貼花,肯定能讓您的競爭對手也為之會心一笑。 -item_DescPurpleLaserBolt="<-=MISSING=->" -item_DescQDMP_RSI_S03_Captor=物品類型:量子阻尼器\n製造商:RSI\n尺寸:3\n\n這款精心打造的 Captor 量子阻尼器由 Roberts Space Industries 與 Mirai 合作設計,專為 Guardian QI 設計,可產生一個阻止量子驅動器激活的場。 \n -item_DescQDMP_WETK_S01_Burke=製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n類型:量子阻滯器\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n伯克量子阻滯器,伸張正義。這一來自韋氏科技的強大的量子阻滯器投射出一個巨大的空間場,阻止飛船使用他們的量子引擎,使其成為執法和安全專職人員的一個不可或缺的部分。 -item_DescQDRV_ACAS_S02_SparkFire_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:王牌航天 (Ace Astrogation)\n尺寸:2 \n等級:C\n分類:競賽\n\n王牌航天的 SparkFire 量子引擎,價格公道,性能優越。 -item_DescQDRV_ACAS_S02_SunFire_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:王牌航天 (Ace Astrogation)\n尺寸:2 \n等級:B\n分類:競賽\n\n出色的效能和優雅的設計使王牌航天 SunFire 量子引擎成為賽車迷和發燒友的最愛。 -item_DescQDRV_ARCC_S01_Flood_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n與 Flood 一起,體驗真正的樂趣。多年以來,弧光集團這款小型量子引擎已成為整個帝國的主流產品。 -item_DescQDRV_ARCC_S01_Rush=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nRush 是一款名副其實的流行款商業化量子引擎。 -item_DescQDRV_ARCC_S02_Cascade_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n弧光集團最新的中型量子引擎,Cascade 可以屢次送您安心地到達您的目的地。 -item_DescQDRV_ARCC_S03_Echo=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n弧光集團精心製造並校準了 Echo,使其成為了價格公道、性能優秀的量子引擎。 -item_DescQDRV_ARCC_S03_Echo_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n弧光集團精心製造並校準了 Echo,使其成為了價格公道、性能優秀的量子引擎。 -item_DescQDRV_ARCC_S03_Fissure=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n利用元件給 Fissure 充能並快速飛躍宇宙,弧光集團聲稱在過去的幾個世紀中已經成功完成了數十億次量子躍遷。 -item_DescQDRV_ARCC_S03_Fissure_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n利用元件給 Fissure 充能並快速飛躍宇宙,弧光集團聲稱在過去的幾個世紀中已經成功完成了數十億次量子躍遷。 -item_DescQDRV_ARCC_S03_Impulse=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n傳言指出,不準確的車削材料導致其比 Impulse 原型預料的要更薄。在測試時其性能超出預期,工程師接受了這些改動,弧光集團的第一款S3的量子引擎誕生了。 -item_DescQDRV_ARCC_S03_Impulse_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n傳言指出,不準確的車削材料導致其比 Impulse 原型預料的要更薄。在測試時其性能超出預期,工程師接受了這些改動,弧光集團的第一款S3的量子引擎誕生了。 -item_DescQDRV_JUST_S01_Goliath=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\nGoliath 被設計得比同類量子引擎更加耐用,這使得它成為自從人類開始探索星辰時一艘工業用船的主要部分。 -item_DescQDRV_JUST_S01_Vulcan_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠出品的 Vulcan 量子引擎既皮實耐用還經濟。它的效能中規中矩但可靠,就是為你的出行平安。 -item_DescQDRV_JUST_S02_Bolon=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n別讓那些粗製濫造產品把你和你的貨物置於險境,Bolon 工業級量子引擎以耐用性為準則而製造,在你最需要它的時候能保持工作。 -item_DescQDRV_JUST_S02_Huracan_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠十分清楚您最首要的工作是保證您貨物的安全。這就是為什麼他們研發的 Huracan 量子引擎優先考慮其隱蔽性、穩定性和受損時的可靠性。 -item_DescQDRV_JUST_S03_Agni=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n幾世紀以來,貨運業者們都一直依靠朱諾星際工廠的精美工業製品,公司不斷地更新和改善 Agni 量子引擎的設計來確保它始終是業界頂級的工業部件。 -item_DescQDRV_JUST_S03_Agni_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n幾世紀以來,貨運業者們都一直依靠朱諾星際工廠的精美工業製品,公司不斷地更新和改善 Agni 量子引擎的設計來確保它始終是業界頂級的工業部件。 -item_DescQDRV_JUST_S03_Kama=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:工業\n\n來自朱諾星際工廠的 Kama 比任何其他工業級量子引擎贏得的《長途運輸季刊》的「粉絲最愛」讀者投票都要多。 -item_DescQDRV_JUST_S03_Vesta=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:工業\n\n用 Vesta 量子引擎來確保你的貨物到達它們該去的地方,朱諾星際工廠特別設計了此部件來應對長途運輸中的考驗與磨難。 -item_DescQDRV_JUST_S03_Vesta_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:工業\n\n用 Vesta 量子引擎來確保你的貨物到達它們該去的地方,朱諾星際工廠特別設計了此部件來應對長途運輸中的考驗與磨難。 -item_DescQDRV_ORIG_S04_890J_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:民用\n\n特別為 890 Jump 而設計,Allegro 量子引擎結合了弧光集團的專業知識和 Origin 的極端高標準,使它成為您漫步星辰之間的理想陪伴。 -item_DescQDRV_RACO_S01_Drift=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:隱形\n\nRAMP 企業的 Drift 量子引擎設計目標是保持熱量和較低的訊號水平,有助於最小化充能時產生的排放量。 -item_DescQDRV_RACO_S01_Spectre_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:1 \n等級:A\n分類:隱形\n\nSpectre 不能使您的飛船消失,但也幾乎是達到這個目標了。該量子引擎由 RAMP 精心製作,可以散發熱量並隱藏紅外和電磁訊號,對於想要保持低調的人來說是很棒的小元件。 -item_DescQDRV_RACO_S02_Bolt_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:2 \n等級:B\n分類:隱形\n\nRAMP 企業持續的生產 Bolt 作為低排放的量子引擎。這種中等尺寸的元件將用最小的訊號強度讓您從一個位置飛到另一位置。 -item_DescQDRV_RACO_S02_Nova_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:隱形\n\nNova 不會為你自己吸引目光,它是 RAMP 企業的基礎中型隱形量子引擎。 -item_DescQDRV_RACO_S02_Spicule_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:2 \n 等級:A\n分類:隱形\n\n上一秒還在這,下一秒就消失了。使用 Spicule 量子引擎,就能得到 RAMP 企業設計的散發訊號盡可能低的量子引擎元件。 -item_DescQDRV_RSI_S01_Eos=物品類型:量子引擎 \n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries) \n 尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nEos 量子引擎已成為 RSI 產品系列的主要產品。其原始設計經過完美的調整,以至於從那時起基本上未有改變。 -item_DescQDRV_RSI_S01_Hyperion_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries) \n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n為了紀念這個名字,這個備受歡迎的量子引擎第一次試飛的目的地同樣被命名為土星的衛星。 -item_DescQDRV_RSI_S02_Aither_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n以古老的光明之神和天堂之名命名,Aither 量子引擎以其名字而著稱,因為它可以運送人們到前人無法想到的位置。這個經典的 RSI 中型元件已經加裝在民用飛船中多個世紀。 -item_DescQDRV_RSI_S02_Hemera_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n在設計 Hemera 量子引擎的過程中,羅伯茨太空工業的技術人員進一步突破了量子躍遷技術的極限,使您可以走得更遠。 -item_DescQDRV_RSI_S03_Erebos=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\nErebos 體現了 RSI 追求卓越的理念。這款高品質的量子引擎幾乎一直在評論家和消費者的「最佳榜單」中名列前茅。 -item_DescQDRV_RSI_S03_Metis=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n在扭曲時空的漫長旅途中沒有一絲出錯的餘地。RSI 在人類進入太空之始便開始向公眾提供優質產品900年老字號值得你的信賴。 -item_DescQDRV_RSI_S03_Tyche=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\nTyche 量子引擎是一款平衡了性能、耐用性和隱蔽性的全能之作,讓你隨時能應對各種情況。 -item_DescQDRV_TARS_S01_Expedition=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n在太空中充滿信心地航行,塔蘇斯提供的完美平衡的 Expedition 量子引擎將為您提供精確的行駛方向。 -item_DescQDRV_TARS_S02_Odyssey=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n與 Odyssey 量子引擎一同等待星際冒險。塔蘇斯團隊細心耐心的完善,使該元件始終是最先進的。 -item_DescQDRV_TARS_S03_Drifter=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n在工藝和成本之間取得平衡,Drifter 以實惠的價格提供了著名的塔蘇斯性能。 -item_DescQDRV_TARS_S03_Ranger=類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n依仗 Ranger 引你穿越星空。這款經典的塔蘇斯量子引擎因其品質和可靠性成為幾個世紀以來飛船的首選。 -item_DescQDRV_TARS_S03_Wanderer=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n塔蘇斯將 Wanderer 精心設計並調校成一個全能的固態量子引擎,使其成為塔蘇斯產品線最受歡迎的產品之一。 -item_DescQDRV_WETK_S01_Beacon=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n韋氏科技透過推出備受讚譽的 Beacon 量子引擎,讓其他軍用規格元件製造商坐下不去了。 -item_DescQDRV_WETK_S01_Siren=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n韋氏科技最近對 Siren 中使用的合金進行了更改,從而在不犧牲耐用性的情況下提高了其性能,使其成為一款可靠的軍用級量子引擎。 -item_DescQDRV_WETK_S02_Crossfield=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\n韋氏科技已將 Crossfield 專門針對軍事人員和資深飛行員進行了行銷,他們將會欣賞軍用量子引擎提供的統計資料的。 -item_DescQDRV_WETK_S03_Balandin=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍事\n\n韋氏科技在打造 Balandin 時著重考慮了軍事和安全人員。經過老兵們的一系列測試,工程師們加快了充能以及校準時間同時提高了元件的精準度和穩定性。 -item_DescQDRV_WETK_S03_Pontes=項目類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3 \n等級:C \n分類:軍用\n\n在承受壓力測試後,韋氏科技用於生產 Pontes 的專用合金證明了自己在同等級競爭中的實力。 -item_DescQDRV_WETK_S03_TS2=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:軍用\n\n先進的鍍層為 TS-2 提供了超強的耐用性和應對環境及攻擊的保護,使它成為一個危急時刻理想的量子引擎。 -item_DescQDRV_WETK_S04_Idris=物品類型:量子引擎\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n\n這個主力艦級量子引擎專為伊德里斯護衛艦所設計。 -item_DescQDRV_XIAN_S01,P=Xi'an 量子引擎 -item_DescQED_RSI_S04_Tidelock=類型:量子阻滯器\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n\n由羅伯茨太空工業內部專為天蠍座-心宿二設計,該精心設計的潮汐鎖定量子阻滯器可以生成一個防止量子引擎啟動的空間場。 -item_DescQED_WETK_S03_Reynie=物品類型:量子干擾裝置\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\n韋氏科技的這種量子干擾裝置既包含用於將單位強制拉出量子躍遷的量子陷阱,又包含用於防止量子引擎執行的量子阻滯。雷尼具有捕捉和約束的能力,為保全人員提供了理想的一站式解決方案。 -item_DescQFT_AEGS_Medi_PL01,P=宙斯盾 中型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_AEGS_Medi_PL02,P=宙斯盾 中型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_AEGS_SMAL_PL01,P=宙斯盾 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_AEGS_SMAL_PL02,P=宙斯盾 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_ANVL_SMAL_F7A=鐵砧 F7A 量子燃料儲槽 -item_DescQFT_ANVL_SMAL_PL01=鐵砧 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_ANVL_SMAL_PL02=鐵砧 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL01,P=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL02,P=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL03,P=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_DRAK_MEDI_PL01,P=德雷克 中型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL01,P=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL02,P=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL03,P=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL04,P=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_RSI_MEDI_PL01,P=RSI 中型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_RSI_SMAL_PL01,P=RSI 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_RSI_SMAL_PL02,P=RSI 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_VNCL_SMAL_PL01,P=Small Quantum Fuel tank of Vanduul construction. -item_DescQTNK_VNCL_Glaive,P=量子燃料儲槽 -item_DescQTNK_VNCL_Scythe,P=量子燃料儲槽 -item_DescRAFT_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的 RAFT 塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍色與黑色相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescRAFT_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改造你的 RAFT 吧。 -item_DescRAFT_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的 RAFT 最般配。 -item_DescROC_Paint_Aphorite_Purple=用紫鈉水晶塗裝裝飾你的ROC吧,這種塗裝源自一種珍貴的紫色寶石,以其多重的色調而聞名。 -item_DescROC_Paint_BlackCherry_black_red=黑色底漆點綴著紅色凸顯的黑櫻桃塗裝,為ROC和ROC-DS帶來了低調又不失時髦的外觀。 -item_DescROC_Paint_Dolivine_Green=暗橄欖寶石有著珍貴的美麗外表和工業用途,與其同名的暗橄欖石塗裝融入多種淺綠色調為您的ROC提供獨特的外觀。 -item_DescROC_Paint_Hadanite_Pink=ROC的的哈丹水晶塗裝賦予艦船獨特的粉紅色調,與同名寶石的外觀相映。 -item_DescROC_Paint_Harvester_orange=ROC和ROC-DS的收割機塗裝為任何作業場地都加入了剛勁有力的勞動新風尚。 -item_DescROC_Paint_Hazard_yellow=ROC和ROC-DS這款高辨識度的危險黃塗裝讓你勇敢闖天涯。 -item_DescROC_Paint_Quicksilver_grey=用這款為ROC和ROC-DS準備的精美水銀塗裝來吸睛無數吧。 -item_DescRRS_consumable_sedative=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:醫用耗材\n\nRRS為野外應用而設計的產品,這種一次性裝置可向目標體內注射速效鎮靜劑,短時間內使目標喪失行動能力,防止他們傷害自己或他人。 -item_DescRRS_consumable_sedative_01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:醫用耗材\n\nRRS為野外應用而設計的產品,這種一次性裝置可向目標體內注射速效鎮靜劑,短時間內使目標喪失行動能力,防止他們傷害自己或他人。 -item_DescRRS_flashbang_grenade_01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:手榴彈\n\n影響範圍:半徑15公尺\n傷害類型:感覺官能\n\n快門閃光彈是RRS非致命武器系列的基石。設計目的是暫時剝奪爆炸半徑內目標的感官機能,使其喪失行動能力。 -item_DescRRS_smoke_grenade_01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:手榴彈\n\n影響範圍:半徑15公尺\n傷害類型:無\n持續時間:3秒\n\n“霧氣”煙霧手榴彈是RRS非致命武器系列中的常年暢銷品。該裝置旨在透過在釋放大面積的煙霧,來阻礙敵人的視線和聽覺,煙霧會在幾秒鐘內逐漸消散。 -item_DescRSI_3DRadarDisplay,P=RSI 3D 雷達顯示器 -item_DescRSI_Apollo_Medivac_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:醫用\n\n2948年的阿波羅醫務室版不僅擁有出色的裝甲和雙飛彈架,還向經典的2910電影《Astromedics:絕處逢生》致敬,其塗裝準確地再現了Kithara。 -item_DescRSI_Apollo_Triage_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:醫療\n\n羅伯茨太空工業具有傳奇色彩的阿波羅分診台版是急救飛船和快速應急響應的金牌標準,在兩個多世紀以來一直在已知的宇宙內提供關鍵性的救援。 -item_DescRSI_Aurora_CL_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:輕型貨運\n\n極光專為商業和貿易旅行而訂製,是有抱負的企業家和經驗豐富的商人的理想之選。以更小的發電機和削弱的裝甲為代價,極光CL獲得了更大的貨艙空間,適合作為個人的經商飛船。 -item_DescRSI_Aurora_ES_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:拓荒船\n\n極光 ES 作為曾經的 RSI X-7 飛船 (人類史上第一個測試折躍引擎的飛船) 的現代繼承者,將實用主義貫徹到底,非常適合作為新手飛船。雖說它在外觀上沒有什麼特別,但是它擁有足夠的空間可以來進行各種改裝。 -item_DescRSI_Aurora_LN_Pilot_Seat,P=RSI 極光 LN 駕駛員座位 -item_DescRSI_Aurora_LN_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n極光LN配備有一個更耐用的護盾產生器以及兩個額外的武器掛點,它是一艘專業的戰鬥船,可以幫您解決宇宙中的任何障礙。 -item_DescRSI_Aurora_LX_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:拓荒船\n\n讓嶄新的豪華版極光幫您重拾對自己血統的驕傲吧,專為那些吃水不忘挖井人且獨具慧眼的飛行員們而生。極光 LX 採用皮製內飾,保證長時間在黑暗中穿梭仍然舒適。 -item_DescRSI_Aurora_LandingSystem,P=RSI 極光 著陸系統 -item_DescRSI_Aurora_MR_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位: 輕型戰鬥機\n\n也許您正在尋找同時擁有運貨能力和戰鬥能力的飛船?極光MR配備有一對Behring 雷射炮和一個高品質武器冷卻系統。 -item_DescRSI_Aurora_MultiLight,P=RSI 極光 外部照明燈 -item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat,P=RSI 極光 駕駛員座位 -item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat_Blue,P=RSI 極光 藍色駕駛員座位 -item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat_Red,P=RSI 極光 紅色駕駛員座位 -item_DescRSI_Aurora_lights=@Aurora Light Set -item_DescRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke=製造商:RSI\n產品類型:彈道砲\n尺寸:5\n\n獅子座彈道炮專為流星級打造,擁有強大的火力,足以壓制膽敢進入射程的侵略者。 RSI 巧妙地將火砲安裝在飛船兩側頂部,使其與飛船部件無縫集成,並提供全面的前方覆蓋。 -item_DescRSI_BallisticCannon_S8=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:8\n\n英仙座以數百年來的 RSI 武器科技為基礎,採用了特製的 8 號尺寸梅杜莎加農砲,能發射毀滅性的彈道射擊齊射,既能輕易地開啟戰端,也能迅速地結束戰鬥。這款特製的 RSI 加農砲在遠距離重創大型目標方面表現出色, -item_DescRSI_BallisticRepeater_S9,P=RSI S9 實彈速射炮 -item_DescRSI_Bengal_Seat_Pilot,P=RSI 孟加拉 駕駛員座位 -item_DescRSI_Bengal_Turret_AA_Cockpit,P=RSI 孟加拉 AA砲塔位 -item_DescRSI_Bengal_Turret_STS,P=RSI 孟加拉 STS 砲塔 -item_DescRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n物品類型:實彈加農砲\n尺寸:6\n\n這款強大的彈道加農砲由 RSI 設計,是專為其北極星護衛艦量身打造的武器。 -item_DescRSI_CML_Chaff,P=RSI 噪聲場發射器 -item_DescRSI_CML_Flare,P=RSI 熱誘彈發射器 -item_DescRSI_Cockpit_Audio,P=RSI 駕駛艙音訊 -item_DescRSI_Constellation_Andromeda_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位: 中型貨船\n炮艇\n\n仙女座是目前在RSI產品線中最受歡迎的一款多人貨船。仙女座深受走私者和商人們的喜愛,因為它是模組化、強有力的...而且有著標誌性的外形。 -item_DescRSI_Constellation_Aquila_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\n隨心探索那遙不可及的地平線吧!天鷹座擁有著為了最大視野重新設計的駕駛艙,先進的感測器以及一輛用於行星探索的艦載大熊座漫遊者。讓我們攜手見證未知吧! -item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Left,P=RSI 星座 左副駕駛座位 -item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Right,P=RSI 星座 右副駕駛座位 -item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Pilot,P=RSI 星座 駕駛員座位 -item_DescRSI_Constellation_LandingSystem,P=RSI 星座 著陸系統 -item_DescRSI_Constellation_MissilePod,P=RSI 星座 飛彈艙 -item_DescRSI_Constellation_MissilePod_S1_x7,P=RSI 星座 飛彈艙 -item_DescRSI_Constellation_MissilePod_S2_x3,P=RSI 星座 飛彈艙 -item_DescRSI_Constellation_MultiLight,P=RSI 星座 外部照明燈 -item_DescRSI_Constellation_PhoenixEmerald_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:旅行\n\n星座「鳳凰座」是專為有鑑賞力的船長準備的專用豪華太空船,具有重新設計的豪華內部構造,山貓座漫遊車和克魯格 P-72 阿基米德艦載機。 -item_DescRSI_Constellation_Phoenix_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨船\n\n盡情享受在一艘性價比極佳的多船員星座上的奇遇吧!金牛座是一艘專用貨船。擁有完善的配置,卻沒有附加的裝飾,金牛座是你第一台多人飛船的最佳選擇。 -item_DescRSI_Constellation_Seat_Pilot,P=RSI 星座 駕駛員座位 -item_DescRSI_Constellation_Seat_Turret,P=RSI 星座 砲塔座位 -item_DescRSI_Constellation_Seat_Turret_Bottom,P=RSI 星座 下方砲塔座位 -item_DescRSI_Constellation_Taurus_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨船\n\n盡情享受在一艘性價比極佳的多船員星座上的奇遇吧!金牛座是一艘專用貨船。擁有完善的配置,卻沒有附加的裝飾,金牛座是你第一台多人飛船的最佳選擇。 -item_DescRSI_Constellation_Turret,P=RSI 星座 砲塔描述 -item_DescRSI_Constellation_Turret_Base_Lower,P=RSI 星座 砲塔描述 -item_DescRSI_Constellation_Turret_Base_Upper,P=RSI 星座 砲塔描述 -item_DescRSI_Constellation_lights,P=RSI 星座 外部照明燈 -item_DescRSI_DefaultADS,P=RSI ADS -item_DescRSI_DefaultBattery,P=RSI 電池 -item_DescRSI_DefaultCPU,P=RSI CPU -item_DescRSI_DefaultFlashlight=RSI的微型火炬手電筒是一種高能免提手電筒,可夾在標準配件插槽上,能在各種環境條件下提供相同的的視野。 -item_DescRSI_DefaultJetPack="<-=MISSING=->" -item_DescRSI_DefaultMotherboard,P=RSI 主機板 -item_DescRSI_DefaultRadar_LongRange,P=RSI 長程雷達 -item_DescRSI_DefaultRadar_MidRange,P=RSI 中程雷達 -item_DescRSI_DefaultRadar_ShortRange,P=RSI 短程雷達 -item_DescRSI_DefaultSignatureReductor,P=RSI 訊號減弱裝置 -item_DescRSI_DefaultTargetSelector,P=RSI 目標選擇裝置 -item_DescRSI_DefaultTurretAIModule,P=砲塔模組 -item_DescRSI_DefaultWeaponBattery,P=RSI 武器電池 -item_DescRSI_DefaultWeaponControl,P=RSI 武器控制 -item_DescRSI_EMP_Magstrand_S4=物品類型:脈衝發生裝置\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:4\n\n磁鏈是 RSI 專門為天蠍座「心宿二」設計的 EMP 脈衝生成器。當充分充電後,該裝置會產生一股強大的曲擾傷害波,藉此癱瘓其震波範圍內的電子元件。 -item_DescRSI_FXM_ESI_LowerRetro_S1,P=RSI FXM ESA 反向推進器 -item_DescRSI_FXM_ESI_S1,P=RSI FXM ESA 推進器 -item_DescRSI_FXM_ESI_UpperRetro_S1,P=RSI FXM ESA 推進器 -item_DescRSI_FXM_ESI_Wing_S1,P=RSI FXM ESA 推進器 -item_DescRSI_Intakes_Aurora,P=RSI 極光 進氣口 -item_DescRSI_Light_Armor,P=RSI 輕甲 -item_DescRSI_Light_Helmet,P=RSI 輕型頭盔 -item_DescRSI_Light_Helmet_01=(PH) RSI Default Helmet Description -item_DescRSI_Light_Helmet_02=(PH) RSI Default Helmet 2 Description -item_DescRSI_Light_Helmet_03=(PH) RSI Default Helmet 3 Description -item_DescRSI_Light_Helmet_04=(PH) RSI Default Helmet 4 Description -item_DescRSI_Light_Helmet_05=(PH) RSI Default Helmet 5 Description -item_DescRSI_Light_Helmet_06=(PH) RSI Default Helmet 6 Description -item_DescRSI_Light_Helmet_07=(PH) RSI Default Helmet 7 Description -item_DescRSI_Light_Helmet_08=(PH) RSI Default Helmet 8 Description -item_DescRSI_Light_Helmet_09=(PH) RSI Default Helmet 9 Description -item_DescRSI_Light_Helmet_Purple,P=RSI 輕型頭盔 - 紫 -item_DescRSI_Light_Helmet_Yellow,P=RSI 輕型頭盔 - 黃 -item_DescRSI_MissileBay,P=RSI 飛彈艙 -item_DescRSI_Orion_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:重型採礦\n\nRSI 的最終目標就是讓每個公民都能開採這些星球。現在,借助 RSI 獵戶座採礦平台,RSI 允許個人接手以前需要由大型公司才能控制的採礦流程。獵戶座的功能包括進階雲台掛點上的牽引陣列,大量礦物質儲存倉庫以及由極光系列和星座系列的設計團隊為您帶來的的機艙。列出的貨物容量僅包含專用的貨物室,並未計算儲存吊艙中已開採的礦物容量。 -item_DescRSI_Purple_Armor,P=RSI 護甲 - 紫色 -item_DescRSI_Scorpius_MissileTurret=物品類型:飛彈砲塔\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n\n此款特製的 RSI 天蠍座飛彈砲塔「尾宿九」,最多可裝載 16 枚 S2 飛彈,能完美地造成一波波的快速轟炸破壞,為標準配備的機砲砲塔提供了強大的替代方案。 -item_DescRSI_SelfDestruct,P=RSI 自毀 -item_DescRSI_SelfDestruct_Long,P=RSI 長時自毀 -item_DescRSI_Ursa_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\n大熊座漫遊車由RSI專為行星勘測開發,提供給平民軍事級的全地形駕馭能力,是地面偵察,製圖和探索功能中的中堅力量。 -item_DescRSI_VP_ESI_S1=RSI與KRIG共同開發的推進器,專為P-52梅林和P-72阿基米德打造。 -item_DescRSI_Yellow_Armor,P=RSI 護甲 - 黃色 -item_DescRaft_Paint_Black_Yellow=黑色搭配醒目的黃色,冒險塗裝是阿爾戈 RAFT 的另一個極佳選擇。 -item_DescRaft_Paint_GoblinG_A_Red_Black=RAFT 的 ArcCorp 塗裝以栗色底漆為背景,飾以公司標誌,並帶有黑色和黃色高光。 -item_DescRaft_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=RAFT 的 Crusader 塗裝以淺藍色底漆為背景,飾以公司標誌,並帶有黑色和白色高光。 -item_DescRaft_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=RAFT 的 Hurston 塗裝以灰色底漆為背景,飾以公司標誌,並帶有黃色高光。 -item_DescRaft_Paint_GoblinG_M_White_Blue=RAFT 的 microTech 塗裝以白色底漆為背景,飾以公司標誌,並帶有淺藍色和灰色高光。 -item_DescRaft_Paint_Grey_LightGrey=阿爾戈 RAFT 的船錨塗裝,以綠色為基底再混入不同深淺的灰色,外觀十分奪目。 -item_DescRazor_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 -item_DescRazor_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的剃刀塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescRazor_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的剃刀吧。 -item_DescRazor_Paint_Red_Blue_Blue=穿上這款大膽的未來競速塗裝,從眾多賽車中脫穎而出吧!珊瑚紅色搭配底層的青綠色,保證您在賽道上以這些鮮明色彩超越對手時,絕對能吸引所有目光。 -item_DescRazor_Paint_Red_White_Pink_Crusader=從繚繞奧里森的壯麗雲彩為發想,和撒那塗裝融合了紅色、象牙白與粉色,賦予了獵鷹獨特的外觀。它還具有著陸區著名的和撒那樹剪影,開滿了粉紅色的花朵。 -item_DescRazor_Paint_Sand_Orange_Hurston=換上中央大廈塗裝為剃刀帶來戲劇性的新外觀。以橙色和黑色為主,靈感源自為羅威爾提供動力的工業熔爐,還代表了著陸區標誌性的中央總部和共享服務中心,又名中央大廈。 -item_DescRazor_Paint_Unity=奠基紀念日是一次公民與市民間相互團結共創良好社群環境的機會。換上這套訂製塗裝來表彰您致力於一個更美好的宇宙所作的奉獻。 -item_DescRazor_Paint_White_Blue_Blue_microTech=志遠塗裝由藍色與白色相結合,讓人想起新巴貝奇的色調與寒冷的氣溫。為致敬其靈感來源的著陸區,這款塗裝還描繪了那棟主宰城市天際線的志遠大廈。 -item_DescReclaimer_Paint_Aphorite_Purple=用紫鈉水晶塗裝裝飾你的回收者吧,這種塗裝源自一種珍貴的紫色寶石,以其多重的色調而聞名。 -item_DescReclaimer_Paint_BIS2954=這輛紫色和白色的 2954 全展焦點塗裝慶祝回收者晉級到 2954 艦船大對決的最後四強。 -item_DescReclaimer_Paint_Dolivine_Green=暗橄欖寶石有著珍貴的美麗外表和工業用途,與其同名的暗橄欖石塗裝融入多種淺綠色調為您的回收者提供獨特的外觀。 -item_DescReclaimer_Paint_Hadanite_Pink=回收者的哈丹水晶塗裝賦予艦船獨特的粉紅色調,與同名寶石的外觀相映。 -item_DescRedLaserBolt="<-=MISSING=->" -item_DescRedeemer_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 -item_DescRedeemer_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=用這款珠紫青塗裝來慶祝宙斯盾救贖者被選為 2953 年全展焦點決賽飛船。 -item_DescRedeemer_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的救贖者換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescRedeemer_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的救贖者塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescRedeemer_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白迷彩塗裝來改裝你的救贖者吧。 -item_DescRedeemer_Paint_Scrubland_Camo=這套灌木迷彩塗裝可以讓你的救贖者披上綠色迷彩。一款經典且具有指揮風格的外觀,其也是在森林和草地區域穿行的理想選擇。 -item_DescRedeemer_Paint_Seraphim_White_Black=亮白色的熾天使塗裝使得救贖者成為一艘既美麗又危險的船。 -item_DescRedeemer_Paint_Underworld_Black_Yellow=在救贖者上裝備地獄塗裝,它將會變黑並準備好進攻。 -item_DescRedeemer_Paint_Valencia=這款瓦倫西亞塗裝混有橙黑金屬色,給救贖者帶來大膽而美麗的造型。 -item_DescReliant_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的信賴者。 -item_DescReliant_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的信賴者如寒風般翱翔天空。 -item_DescReliant_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的信賴者增添引人注目的風格。 -item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_1=透過自訂您的聖盾-報復者系列為特製的藍金色塗裝,以表彰您對2950艦隊週中新入伍的UEE海軍新兵的支援。 -item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_2=將您的聖盾-報復者系列自訂為深空灰塗裝。 -item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_3=將您的聖盾-報復者系列自訂為亮灰色碎紋迷彩塗裝。 -item_DescRetaliator_Paint_Desert_Sand_Red=報復者的幻紋塗裝靈感來自陽光照射在沙漠沙地上的微妙色彩變化,以棕褐色和棕色為主色調,紅色為點綴。 -item_DescRetaliator_Paint_Green_Dark_Green_Yellow=報復者的灌木塗裝於第一次 Tevarin 戰爭期間正式推出,這一經典造型採用了深淺不一的綠色和黃色高光。 -item_DescRetaliator_Paint_Yellow_Black=明亮大膽的反衝塗裝為報復者帶來了動感十足的設計,黑色的中央條紋周圍環繞黃色,並加上了紅色作為點綴。 -item_DescRifle="<-=MISSING=->" -item_DescRifleBullet="<-=MISSING=->" -item_DescSASU_Carryable_1H_CY_medical_canister_healing_1=物品類型:容器 (醫用)\n\n這款堅固的容器可用於安全存放和攜帶醫療用品和裝置。其外殼採用吸震聚碳酸酯製成,可在受到突然撞擊時保護內裝物品。 -item_DescSCAR="<-=MISSING=->" -item_DescSCARAudio="<-=MISSING=->" -item_DescSECO_Dual_Ink_Mark_204_Small=INK-Dual 204-S -item_DescSECO_S1_F1_Q1,P=SECO INK-1 -item_DescSECO_S1_F1_Q1_Merlin,P=SECO INK-1 梅林 -item_DescSECO_S1_F1_Q1_Mustang,P=SECO INK-1 野馬 -item_DescSECO_S1_F1_Q1_Survival,P=SECO INK-1 -item_DescSECO_S1_F4_DD=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n加強多功能護盾產生器的直射火力吸收,密封公司的墨水-Mark生成器犧牲了一些抗濺射損傷能力,使飛船能夠更好地抵抗集中攻擊。 -item_DescSECO_S1_F4_SD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n密封公司的墨水-Splash生成器專注於提高其通用護盾產生器的飛濺損傷吸收能力,損失了一些對武器直接射擊的保護,以增強抵抗飛彈攻擊的能力。 -item_DescSECO_S2_F4_DD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n加強了多功能護盾產生器對直射火力吸收能力,密封公司的墨水-Mark生成器犧牲了一些抗濺射損傷能力,使飛船能夠更好地抵抗集中攻擊。 -item_DescSECO_S2_F4_SD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n密封公司的墨水-Splash生成器專注於提高其通用護盾產生器的飛濺損傷吸收能力,損失了一些對武器直接射擊的保護,以增強抵抗飛彈攻擊的能力。 -item_DescSECO_S3_F4_DD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n加強了多功能護盾產生器對直射火力吸收能力,密封公司的墨水-Mark生成器犧牲了一些抗濺射損傷能力,使飛船能夠更好地抵抗集中攻擊。 -item_DescSECO_S3_F4_SD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n密封公司的墨水-Splash生成器專注於提高其通用護盾產生器的飛濺損傷吸收能力,損失了一些對武器直接射擊的保護,以增強抵抗飛彈攻擊的能力。 -item_DescSECO_S4_F4_DD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n加強了多功能護盾產生器對直射火力吸收能力,密封公司的墨水-Mark生成器犧牲了一些抗濺射損傷能力,使飛船能夠更好地抵抗集中攻擊。 -item_DescSECO_S4_F4_SD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n密封公司的墨水-Splash生成器專注於提高其通用護盾產生器的飛濺損傷吸收能力,損失了一些對武器直接射擊的保護,以增強抵抗飛彈攻擊的能力。 -item_DescSHLD_AEGS_S04_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 護盾 -item_DescSHLD_AEGS_S04_Reclaimer_SCItem=物品類型:護盾產生器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:工業\n\n為了防止大型打撈作業中常見碎片碰撞船身所造成的損傷,聖盾動力專門為回收者研發設計了這款訂製的工業級護盾產生器。 -item_DescSHLD_ASAS_S01_Cloak=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:隱形\n\n多虧了揚升航天製造的這款小型護盾產生器,無處不在的隱形保全服務可以隨時來到你的身邊。得益於相對其他護盾產生器更低的可探測性,「斗篷」護盾產生器可以在不引起不必要的注意的同時為你提供安全保障。 -item_DescSHLD_ASAS_S01_Obscura=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:隱形\n\n為了降低被發現的可能,「暗黑」護盾產生器配備了升級版的訊號抑制系統來為你提供更加「安靜」且優秀的安全保障。 -item_DescSHLD_ASAS_S01_Shimmer=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:隱形\n\n揚升航天因一個東西而聞名—極高品質的隱形裝置。這款「閃光」護盾產生器不僅僅能夠幫助你避開探測,還能夠在你最需要的時刻給你提供保護。 -item_DescSHLD_ASAS_S01_Veil=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形 -item_DescSHLD_ASAS_S02_Shroud=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:隱形\n\n這款「裹屍布」護盾產生器可以在為你的飛船提供保護的同時維持較低的可探測性,以減少被發現的可能。 -item_DescSHLD_BANU_S01_Suldrath=物品類型:護盾產生器\n製造商:Banu\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nSuldrath 護盾產生器是經典的 Tevarin 技術,和現代設計結合而成的產物。Banu 人完美的將歷史悠久的 Tevarin 護盾技術之精髓,進行了現代化的升級,令其更加便利且符合此世代的標準。最終製作出既有效率,又充滿異星特色的護盾產生器。時刻準備庇護你的船隻,保護你免受任何威脅。 -item_DescSHLD_BANU_S02_Sukoran=物品類型:護盾產生器\n製造商:Banu\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nBanu 一直秉持著優秀設計的理念。這款 Sukoran 護盾產生器運用了經過多次改良的 Tevarin 科技。它的高效能設計能夠減少能耗,同時還能在被完全擊破之前為你提供強大的護盾,可以吸收大部分的動能和能量攻擊。然而,強大的高效能護盾設計也有缺點:Sukoran 護盾產生器較慢的護盾復原速度可能導致暫時的護盾失效。 -item_DescSHLD_BASL_S00_Castra=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:工業\n\n如果你在考慮一個物美價廉的護盾產生器,那麼這款「駐營」護盾產生器便是你的不二之選。它已經連續五年被評為惠特利指南的「最暢銷產品」之一。 -item_DescSHLD_BASL_S01_Bulwark=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n這款「堅壁」護盾產生器能夠提供工業級的防護耐久性和增強的護盾表現,但代價是比同類產品更高的被探測性。 -item_DescSHLD_BASL_S01_Guardian=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業 -item_DescSHLD_BASL_S01_Palisade=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:工業 -item_DescSHLD_BASL_S02_Aspis=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n毒蜥公司生產的「重盾」護盾產生器擁有持久的高性能和可靠的表現,讓它在惠特利指南的「最暢銷產品」中佔領了一席之地。 -item_DescSHLD_BASL_S03_Stronghold=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:工業\n\n這款「要塞」護盾產生器採用了獲得專利批准的船體鍍層技術以增強生成器本身的強度。正是這一點讓它成為了所有護盾產生器中最堅固耐用的那一款.這代表著這個護盾和它的附屬配件都是為了堅持到最後一刻而設計製造的。 -item_DescSHLD_BEHR_S01_5SA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n這款 5SA「拉達」護盾產生器能夠有著 Behring 的專業工程設計和值得信任的表現。對於任何商用船,這款護盾都是一個值得考慮的選擇。 -item_DescSHLD_BEHR_S01_6SA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用 -item_DescSHLD_BEHR_S01_7SA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用 -item_DescSHLD_BEHR_S02_5MA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n得益於 Behring 的專業工程技術,5MA「奇瑪爾」護盾產生器很好地在「高效的重充能速度」和「可靠的傷害吸收能力」之間找到了一個良好的平衡。 -item_DescSHLD_BEHR_S03_5CA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring \n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\nBehring 對於平衡護盾各項能力的設計理念在 5CA 這款護盾產生器上得到了優秀的體現。這款大尺寸護盾產生器同時兼備了足夠的護盾生命值和優秀的傷害吸收能力。 -item_DescSHLD_BEHR_SMAL_PL01,P=Behring 護盾 小型 -item_DescSHLD_GODI_S01_AllStop=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n最初戈貢設計這款 AllStop 護盾產生器是為了抵禦 Vanduul 氏族的襲擊。由於這款 AllStop 護盾產生器的優秀實力,許多軍用艦船都以這款護盾作為首選。不過這也僅僅是許多讓你選用這個護盾的眾多理由中的一個而已。 -item_DescSHLD_GODI_S01_FR66=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用 -item_DescSHLD_GODI_S01_ForceWall=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n想在這場惡戰中撐得久一些嗎?來自戈貢防禦工業的 ForceWall 護盾產生器作為一個軍用級的生成器,它能夠吸收比同級別護盾更多的傷害,使護盾耐久性有了顯著的提升。 -item_DescSHLD_GODI_S01_SecureHyde=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n當你擁有了 SecureHyde 護盾產生器,你就擁有了更多的保護。這款軍用級別的護盾產生器能夠提供同級別中傲視群雄的超高耐久度。 -item_DescSHLD_GODI_S02_FullStop=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\n搭載了持有專利的反推科技,這款 FullStop 護盾產生器能夠在複雜的受擊環境下更好的吸收傷害。 -item_DescSHLD_GODI_S03_SureStop=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\n戈貢防禦工業出品的 SureStop 護盾產生器最初是為軍用而設計。此產品的定位是為了應對所有可能發生的極端情況.因為搭載了全新的封裝投射技術,較低探測性而言,這款 SureStop 護盾產生器可以更加注重其性能和穩定性的表現。 -item_DescSHLD_GODI_S04_Idris=物品類型:護盾產生器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n\n這款主力艦級的護盾產生器是專為伊德里斯護衛艦所設計的。 -item_DescSHLD_ORIG_S04_890J_SCItem=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:軍用\n\nOrigin 公司向毒蜥公司為 890 Jump 專門訂製的護盾產生器。這款「斜堤」護盾產生器結合了長達幾個世紀中的最前沿科技技術創新,最終成就了這一款強大而又穩定的護盾,能夠為價值連城的飛船及船上的乘客提供完善的保護。 -item_DescSHLD_S01_CIV_SECO_Ink=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n當你在為尋找一款值得依賴的護盾而糾結的時候,何不嘗試一下這個護盾行業中起步最早的公司的產品?長年以來,密封公司所產的 INK 護盾產生器一直都是帝國中必不可少的一個基礎物品。 -item_DescSHLD_S01_CMP_YORM_Targa=物品類型:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (Yorm)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n基於戈特利布·約姆的原設計並加以改進,這款「塔爾加」護盾產生器是一款足以顛覆競速行業的輕量級高效能護盾產生器。 -item_DescSHLD_S01_IND_BASL_Steward=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n這款「管理人」護盾產生器是毒蜥公司推出的入門級工業護盾產生器。它在強大的護盾內部系統的基礎上,外殼也有所增強。增強的外殼所提供的更強的耐久性讓這款護盾在最極端的環境下仍能正常工作. -item_DescSHLD_S01_Mirage=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形 -item_DescSHLD_SECO_MEDI_PL01,P=密封 護盾 中型 -item_DescSHLD_SECO_S00_PIN=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n無論是在宇宙中還是在星球上,這款來自密封公司的 PIN 護盾產生器都是你值得信賴的好伙伴。 -item_DescSHLD_SECO_S01_HEX=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用 -item_DescSHLD_SECO_S01_INK=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n當你在為尋找一款值得依賴的護盾而糾結的時候,何不嘗試一下這個護盾行業中起步最早的公司的產品?長年以來,密封公司所產的 INK 護盾產生器一直都是帝國中必不可少的一個基礎物品。 -item_DescSHLD_SECO_S01_WEB=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n經過長達幾個世紀的測試和升級,這款 WEB 護盾產生器很好地平衡了優秀的效能和優美的外形,並且能夠在多種環境下保證你的飛船的安全。 -item_DescSHLD_SECO_S02_STOP=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n應用了經過長時間考驗的護盾設計和其被證明的持久優秀性能,使得這款 STOP 護盾產生器在保持了這種經典設計的同時仍然能夠提供良好的保護。 -item_DescSHLD_SECO_SMAL_PL01,P=密封 護盾 小型 -item_DescSHLD_SECO_SMAL_PL01_Pirate,P=密封 護盾 小型 (海盜) -item_DescSHLD_YORM_S01_Falco=物品類型:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (YORM)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:競賽\n\n「法爾科」護盾產生器是競速選手的不二之選。它的低重量不會影響你的飛船的最高速度,同時還能吸收足夠的傷害幫助你逃離危險。 -item_DescSHLD_YORM_S01_Targa=物品類型:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (YORM)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n基於戈特利布·約姆的原設計並加以改進,這款「塔爾加」護盾產生器是一款足以顛覆競速行業的輕量級高效能護盾產生器。 -item_DescSQ_Flair_Coin_1_a_1H=墨丘利 星際速運船在2952年艦船大對決中勢如破竹斬獲第二名。這枚帶有藍色圓環的硬幣是為了紀念這艘標誌性的快運船,一面是墨丘利的圖像,另一面則是十字軍工業的標誌。 -item_DescSQ_Flair_Coin_1_b_1H=由於其革命性的可動砲塔設計,天蠍異軍突起,成為2952艦船大對決的四強之一。這枚紀念幣的一面是天蠍座的設計X型機翼,背面是羅伯茨航天工業公司的標誌。 -item_DescSQ_Flair_Coin_1_c_1H=2952年艦船大對決的投票者們絕對沒有怠慢C8X 雙魚座遠征型。這枚硬幣一面印有該船圖像另一面印有鐵砧航太的徽標,用以紀念其躋身四強。 -item_DescSQ_Flair_Coin_1_d_1H=一枚慶祝卡拉克在2952艦船大對決中獲勝的硬幣。這艘受人喜愛的探險船翱翔在硬幣的一面,硬幣的背面印有鐵砧航太的標誌。 -item_DescSQ_Flair_Coin_1_e_1H=這枚2952年艦船大對決的紀念幣體現了競賽的精神,印有彎刀和大黃蜂以閃電為界、分別在藍色和橙色背景下對峙的圖像。 -item_DescSRV_Paint_Black_Yellow=黑黃相間的暗暴塗裝使SRV看起來時尚而低調。 -item_DescSRV_Paint_Blue_Beige=天空藍是一種醒目的淺藍色,在太空行動中很容易被看到。 -item_DescSRV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的SRV最般配。 -item_DescSRV_Paint_White_Grey=讓您的SRV在進行救援作業時穿上黑白基調的陰雨塗裝。 -item_DescSTKA_AGH36_S3=星夜之貓 AG 很懂如何去保護。用上他們的霍妮絲-36,你的低排放泡狀護盾可以幫你在攻擊的同時保持低訊號狀態。 -item_DescSTOR_opencontainer_1_8_SCU=Stor*All 系列的儲物箱是貨艙領域中最值得信賴的品牌之一,該類型儲物箱提供了一個便於存放任意小型物品的地方。密封且耐用的抗衝擊結構可以使其在真空中完好無損。 -item_DescSTV_Paint_Green_Black=風格與醒目色彩融合成了這款電子綠塗裝,給予了STV帶有黑色點綴的鮮艷綠色外觀。 -item_DescSTV_Paint_Grey=STV的鈷灰塗裝以黑色為底,並帶有灰色的點綴和酷藍色的座椅套。 -item_DescSTV_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=旋流塗裝將深淺不同的藍色混合在令人難忘的動物條紋圖案中,給 STV 帶來了大膽的外觀。 -item_DescSTV_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=終點線塗裝讓STV擁有經典的賽車設計。它的特點是前部有一條黃色條紋,後部有一條灰色條紋,還有白色亮點。 -item_DescSTV_Paint_Silver_Blue=藍鋼塗裝讓地面冒險看起來是如此的美好。這款塗裝使STV擁有了光亮的銀色飾面,並飾有充滿活力的藍色。 -item_DescSabre_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的申猴圖樣一同組成的申猴祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescSabre_Paint_Beige_Black_Black=軍刀的山崩塗裝主體機身棕褐色,灰色的機翼並以銀色點綴。 -item_DescSabre_Paint_Black_Black_Gold_Carbon=給軍刀裝備上這款深色低調的灰雲塗裝,它以黑色為主,配以漂亮的碳纖維和銅色細節。 -item_DescSabre_Paint_Black_Black_Orange=軍刀的收割塗裝擁有橙色的亮點,與黑色的底漆形成鮮明對比。 -item_DescSabre_Paint_Black_Black_Red=選擇配有鮮豔紅色點綴的軍刀火障塗裝,黑色底漆與紅色亮點相映成輝,讓其他人嫉妒不已。 -item_DescSabre_Paint_Black_Silver_Silver_Polish=優雅的黑色搭配鍍鉻亮點,星光塗裝為軍刀帶來精妙絕倫,歷久彌新的外觀。 -item_DescSabre_Paint_Green_Black_Orange=風障塗裝給了軍刀綠色的機體,深灰色的機翼,並以銀色和橙色點綴,散發出它的風格。 -item_DescSabre_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款軍刀的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的2950 IAE而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 -item_DescSabre_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩裝飾你的軍刀。 -item_DescSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=和諧塗裝旨在展示人類與外星物種的和平關係,半珠光藍色的外殼上標記有機紅色反光,暗示了不同物種和文化的融合。和諧塗裝由UEE的外交使團設計和生產,並免費授權給所有太空飛行器製造商。現在,奧珀 San'tok.yāi 的擁有者可以慶祝UEE致力於打造和平星系的意圖。 -item_DescSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Red=眼紋塗裝採用了一些 Tevarin 飛船上使用的標誌性顏色和設計,為 San'tok.yāi 帶來引人注目的新外觀。這款塗裝在機身上添加了一個明顯的紅色圖案,而閃爍的綠色覆蓋了船的其他部分。灰色線條貫穿整艘飛船,幫助打破它的輪廓。 -item_DescSanTokYai_Paint_Black_Black_Black_Tiger=亦能塗裝閃閃發光的虹彩為桑托起亞帶來了獨特的外觀。 -item_DescSanTokYai_Paint_Red_Black_Black=為桑托起亞穿上帶有黑色裝飾的火紅色的煊煞塗裝吧。 -item_DescSanTokYai_Paint_White_White_Red=用褪萍塗裝讓桑托起亞變成帶有紅色裝飾的純白配色。 -item_DescScorpius_Paint_Avalanche_White_Grey=白色配以灰色和橙色的點綴,這款雪崩塗裝賦予了天蠍座一種質樸而不失優雅的造型。 -item_DescScorpius_Paint_BIS2952_Black_Red=用紅色警戒塗裝的金屬紅與黑色外觀展現天蠍座的猛烈火力。 -item_DescScorpius_Paint_Blight_Green=天蠍座的疫災塗裝給這個先進的作戰平台覆上了綠色並加以黑色、黃褐色凸顯點綴。 -item_DescScorpius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的天蠍座換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescScorpius_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的天蠍座最般配。 -item_DescScorpius_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=碎顱者塗裝能讓你的天蠍座十足彰顯不凡態度,該塗裝的頂部有一個巨大的骷髏圖案。 -item_DescScorpius_Paint_ShockForce_Yellow_Orange=擁有兇殘火力和大膽雙翼設計的天蠍座理應有一個相匹配的塗裝。這款抓人眼球的衝擊力塗裝應運而生,其採用了黃色和橙色的混合色調以及深灰色的鑲邊。 -item_DescScorpius_Paint_Stiletto_Grey_Orange=刺劍塗裝與天蠍座結合了圓滑和動態的設計特點相得益彰。這款塗裝混合了藍色和橙色色調並加以白色凸顯點綴。 -item_DescScorpius_Paint_Stinger_Black_Orange=天蠍座專有毒刺塗裝,其黑色拋光的表面覆有一張橙色的致命毒蠍貼花,與船同名。 -item_DescScorpius_Paint_Stormcloud_Grey=使用這款風暴雲塗裝來傳播真理與正義吧。這款塗裝以石板青色為底,配以些許黑色與橙色凸顯裝飾。 -item_DescScorpius_Paint_Sunburn_White_Orange=一艘定位是激進狗鬥機的飛船配得上同樣勇敢無畏的塗裝。天蠍座灼日塗裝主體為白色,局部點綴有橙色與黑色的凸顯裝飾。 -item_DescScorpius_Paint_Tiburon_Grey_Red=如果天蠍座和它的滑軌式砲塔還不夠咄咄逼人,這款獨家“鯊魚”塗裝在座艙兩側分別繪製了尖牙利齒。其餘部分則以灰色為底,配以紅白色的凸顯點綴。 -item_DescScout_Paint_AlienWeek_Green_Red=單眼塗裝利用Tevarin的標誌性色彩搭配設計,使得Khartu-al煥然一新;遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘飛船最為堅固的部位輸出射擊。塗裝使機身有一個突出的紅色部分,而閃閃發光的綠色覆蓋了其餘部分。粗大的灰色線條劃過兩種顏色,提供獨特的幾何圖案。 -item_DescScout_Paint_AlienWeek_Teal_Red=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,擁有 Khartu-al 的客戶可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。 -item_DescScout_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的Khartu-al塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescScout_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的Khartu-al吧。 -item_DescShieldPane="<-=MISSING=->" -item_DescShubinTurretItem=基礎型 2b級 砲塔支架 -item_DescShubin_Ballistic_Unmanned_Turret,P=舒賓 無人砲塔 -item_DescShubin_TurretMissileRack=這款 Behring 出品的「神射手」熱追蹤飛彈會利用敵方的熱訊號來獲取並維持對敵方目標的鎖定。這種久經考驗的目標獲取方法有一些缺點:容易被熱誘彈所迷惑,並且可能難以在發熱量低的飛船上建立鎖定。除了這些問題,神射手飛彈是許多獨立操作員和飛行員的首選飛彈。需支架 (4)。 -item_DescSilencer="<-=MISSING=->" -item_DescSmallFish=因為帶魚(Vario Vitas)作為寵物所需要的照顧很少且有很多種顏色的品種可以選擇,這種動物已經成為許多孩子們的第一隻寵物伙伴了。 -item_DescSpartan_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的斯巴達塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescSpartan_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白迷彩塗裝來改裝你的斯巴達吧。 -item_DescSpartan_Paint_Ranger_GreenCamo=斯巴達遊騎兵塗裝採用綠色迷彩塗裝,是在青翠田野或森林中旅行和部署部隊的理想選擇。 -item_DescSpartan_Paint_Sidewinder_Brown=使用斯巴達的響尾蛇塗裝,融入岩石、沙漠場景。 -item_DescSpartan_Paint_Snowstorm_White=斯巴達的暴風雪塗裝以白色為主,帶有灰色和黑色的點綴,為這輛部隊運輸車增添了清爽冰冷的外觀。 -item_DescSpirit_A1_Paint_Green_Black_Orange=這款塗裝以磨砂苔蘚綠為基底,附帶塵橘色點綴和條紋裝飾,這款塗裝將使你的十字軍魂靈亮人眼球。 -item_DescSpirit_C1_Paint_Red_Black_White=這款有著深紅色噴漆的放大版十字軍標誌,其橫跨兩翼的大膽設計將給您留下深刻的視覺效果。 -item_DescSpirit_E1_Paint_Black_Black_Gold=低調且不失優雅,這款帶有艷麗黑金色彩的奧林匹亞塗裝將為您的魂靈增添無盡風采,讓您流連忘返。 -item_DescSpirit_Paint_BIS2954=這款紫色和白色的 2954 全展焦點塗裝是為了慶祝魂靈晉級 2954 艦船大對決。 -item_DescSpirit_Paint_Black_Blue_White=無論你要去何處執行任務,這款深灰色配天藍線條和白色點綴的塗裝都會讓你的十字軍魂靈與眾不同。 -item_DescSpirit_Paint_Blue_White_Red=魂靈的堅定塗裝猶如深藍的天空,並用紅白分明的色彩加以點綴。 -item_DescSpirit_Paint_GoblinG_A_Red_Black=ArcCorp 精神號塗裝以栗色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和黃色高光點綴。 -item_DescSpirit_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Crusader 精神號塗裝以淺藍色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和白色高光點綴。 -item_DescSpirit_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Hurston 精神號塗裝以灰色底漆為基底,配以公司標誌,並以黃色高光點綴。 -item_DescSpirit_Paint_GoblinG_M_White_Blue=microTech 精神號塗裝以白色底漆為基底,配以公司標誌,並以淺藍色和灰色高光點綴。 -item_DescSpirit_Paint_Grey_Grey_Blue=灰色船身,鋼藍色飾邊,十字軍魂靈的雙色搭配塗裝將確保您的飛船能讓人路過回頭。 -item_DescSpirit_Paint_Maroon_Beige_Blue=深紅色的塗裝強化了十字軍魂靈本就豪邁的線條,而微妙的灰褐色和海軍藍的亮點則使其格外醒目。 -item_DescSpirit_Paint_White_Black_Red=魂靈的忠誠塗裝舒爽且白淨,並用黑紅鮮明的色彩加以點綴。 -item_DescSpirit_Paint_White_Blue_Black=這款塗裝有著潔淨的白色外殼和天藍色飾邊,使十字軍魂靈的外觀更上一層樓。 -item_DescSpirit_Paint_Yellow_Black_Black=讓十字軍的魂靈在黑黃搭配的輻射塗裝下盡顯其熾熱與活力。 -item_DescSpirit_Paint_Yellow_Black_Chevron=採用具有亮黃色底漆和黑色斜條紋的 Hazard 塗裝,讓魂靈脫穎而出。 -item_DescStarLifter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=子午線塗裝為海克力士 星際運輸船賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 -item_DescStar_Fighter_Inferno_Paint_Ember_Black_Grey_Red=有了這款餘燼塗裝,那熾熱的巨型加特林槍管不再是阿瑞斯-煉獄上唯一的紅色物體。這款特殊塗裝用醒目的紅色條紋分隔開了飛船主體的灰與黑色。 -item_DescStar_Fighter_Ion_Paint_Radiance_White_Grey_Red=灰白配色輔以紅色點綴,即使那門巨大的雷射加農炮沒有在開火,這款光耀塗裝也能讓阿瑞斯「離子」超凡奪目。 -item_DescStar_Fighter_Paint_Celestial_Blue=好看的淡藍色為底配上灰色點綴,讓這款天藍塗裝成為阿瑞斯星際戰鬥機的靚眼選擇。 -item_DescStar_Fighter_Paint_Cinder_Grey_Black=這款為阿瑞斯星際戰鬥機設計的煤灰塗裝以灰為主色,並用黑色作點綴,環繞著駕駛艙,襯托飛船的線條。 -item_DescStar_Fighter_Paint_Flint_LightGrey=用這款為阿瑞斯星際戰鬥機設計的燧石塗裝破開雲層吧!這款塗裝運用了不同深淺的灰色和暗藍的裝飾線條來讓您的船隻看起來精神飽滿。 -item_DescStar_Fighter_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的阿瑞斯星際戰鬥機塗裝來慶祝 2951 星際航太博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescStar_Fighter_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=用這款為 2951 星際航太博覽會特別設計的灰白迷彩塗裝來改裝你的阿瑞斯星際戰鬥機吧。 -item_DescStar_Fighter_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的阿瑞斯星際戰鬥機最般配。 -item_DescStar_Fighter_Paint_Outrider_Green_Black=這款先驅者塗裝調和了黑色與軍用暗綠,強調了阿瑞斯星際戰鬥機的戰士之魂。 -item_DescStar_Fighter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=子午線塗裝為阿瑞斯星際戰鬥機賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 -item_DescStar_Fighter_Paint_Scrubland_Camo=這套灌木迷彩塗裝可以讓你的阿瑞斯星際戰鬥機披上綠色迷彩。一款經典且具有指揮風格的外觀,其也是在森林和草地區域穿行的理想選擇。 -item_DescStar_Runner_Paint_2951Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 -item_DescStar_Runner_Paint_BIS2951=用這款特殊的藍黑塗裝來慶祝墨丘利被選為 2951 年全展焦點決賽飛船。 -item_DescStar_Runner_Paint_BIS2952_Black_Red=紅色警戒塗裝讓墨丘利有了金屬紅與黑色外觀,使其從眾多傳統郵遞飛船中脫穎而出。 -item_DescStar_Runner_Paint_Blackguard_black_blue=以藍色左翼和裝飾為特色,惡棍塗裝讓你的墨丘利星際速運船鶴立雞群。 -item_DescStar_Runner_Paint_Equinox_orange_black=亮橘色與黯黑色交織相融為一體,墨丘利星際速運船晨昏塗裝展現著這艘非對稱飛船的獨特之處。 -item_DescStar_Runner_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩塗裝裝飾你的星際信使。 -item_DescStar_Runner_Paint_Night_Runner=用這款金色點綴的黑色塗裝,讓你的墨丘利星際速運船融入廣闊的黑暗宇宙。 -item_DescStar_Runner_Paint_Pirateweek_Black_Clear=子午線塗裝為墨丘利星際速運船賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 -item_DescStar_Runner_Paint_Silver_Spark_grey_yellow=銀色火花塗裝,主打灰黑色基調,飾以完美嵌入其中的亮黃裝飾,是凸顯墨丘利星際速運船獨特外形的絕配。 -item_DescStar_Runner_Paint_Skyrider_Blue=用這款亮藍色點綴的煙燻藍黑色塗裝,讓你的墨丘利 星際速運船在領先於時間表、麻煩和競爭者的同時,保持時尚。 -item_DescStar_Runner_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_1=將您的星際遠航者訂製為黑鉻合金塗裝。 -item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_2=將您的星際遠航者訂製為銀灰色塗裝。 -item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_3=將您的星際遠航者系列自訂為藍灰色碎紋迷彩塗裝。 -item_DescStarfarer_Paint_Unity=奠基紀念日是一次公民與市民間相互團結共創良好社群環境的機會。換上這套訂製塗裝來表彰您致力於一個更美好的宇宙所作的奉獻。 -item_DescStarfighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=從繚繞奧里森的壯麗雲彩為發想,和撒那塗裝融合了紅色、象牙白與粉色,賦予了阿瑞斯 星際戰鬥機獨特的外觀。它還具有著陸區著名的和撒那樹剪影,開滿了粉紅色的花朵。 -item_DescStarfighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=換上中央大廈塗裝為阿瑞斯 星際戰鬥機帶來戲劇性的新外觀。以橙色和黑色為主,靈感源自為羅威爾提供動力的工業熔爐,還代表了著陸區標誌性的中央總部和共享服務中心,又名中央大廈。 -item_DescStarfighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=志遠塗裝由藍色與白色相結合,讓人想起新巴貝奇的色調與寒冷的氣溫。為致敬其靈感來源的著陸區,這款塗裝還描繪了那棟主宰城市天際線的志遠大廈。 -item_DescStarlancer_Paint_Blue_Black_White=雪頂塗裝的動態風格賦予星際槍騎兵正面成白色,並在後方俐落地轉換為黑色。 -item_DescStarlancer_Paint_Blue_Blue_Yellow=為星際槍騎兵換上大西洋塗裝,深藍色搭配黃色緞帶般的線條,讓你與天空融為一體。 -item_DescStarlancer_Paint_Citcon2954_Blue_Black_White=藍寶石塗裝以大膽的藍色頂部和黑色腹部,賦予其獨特且令人炫目的外觀。 -item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Starlancer 的 ArcCorp 塗裝配以栗色底漆為基底,配以公司標誌,並帶有黑色和黃色高光。 -item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Starlancer 的 Crusader 塗裝以淺藍色底漆為基底,配以公司標誌,並帶有黑色和白色高光。 -item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Starlancer 的 Hurston 塗裝以灰色底漆為基底,配以公司標誌,並帶有黃色高光。 -item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Starlancer 的 microTech 塗裝以白色底漆為基底,配以公司標誌,並帶有淺藍色和灰色高光。 -item_DescStarlancer_Paint_Green_Black_Orange=地球塗裝以一道鮮明的橘色線條,將星際槍騎兵的淺綠色上部與黑色底部區隔開來。 -item_DescStarlancer_Paint_Grey_Red_Black=星際槍騎兵換上烽火塗裝後,會擁有酷灰色頂部與鮮紅色底部,呈現出低調卻又醒目的外觀。 -item_DescStarlancer_Paint_Grey_White_Grey=升流塗裝為星際槍騎兵帶來了酷灰色頂部與潔白底色,賦予其經典又簡潔的外觀。 -item_DescStarlancer_Paint_Orange_Blue_White=野貓塗裝將星際槍騎兵分為前後兩部分,前方為橘色,後方為黑色。 -item_DescStarlancer_Paint_Tan_Blue_White=為星際槍騎兵換上莫哈維塗裝,呈現棕褐色。 -item_DescStarlancer_Paint_Yellow_Blue_White=為星際槍騎兵換上太平洋塗裝,讓你在人群中脫穎而出。它以陽光普照的黃色覆蓋飛船頂部,底部則是清爽的藍色。 -item_DescStarlifter_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 -item_DescStarlifter_Paint_Argent_Silver=一個金屬銀色質感的外觀使得銀白塗裝成為海克力士星際運輸機的上佳選擇。 -item_DescStarlifter_Paint_BIS2951=用這款特殊的藍黑塗裝來慶祝海克力士被選為 2951 年全展焦點決賽飛船。 -item_DescStarlifter_Paint_Cerberus_black=換上地獄犬塗裝,讓你的海克力士 星際運輸船與廣闊、漆黑無際的太空合而為一。 -item_DescStarlifter_Paint_Draco_gold=金色為主並以黑色點綴,用這款十分精緻的天龍座塗裝訂製您的海克力士星際運輸船。 -item_DescStarlifter_Paint_Dryad_GreenCamo=以林地迷彩為靈感的設計將樹妖塗裝與海克力士星際運輸機的其它選擇區分開來。 -item_DescStarlifter_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的海克力士星際運輸船。 -item_DescStarlifter_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的海克力士星際運輸船如寒風般翱翔天空。 -item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Starlifter 的 ArcCorp 塗裝以栗色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和黃色高光點綴。 -item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Starlifter 的 Crusader 塗裝以淺藍色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和白色高光點綴。 -item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Starlifter 的 Hurston 塗裝以灰色底漆為基底,配以公司標誌,並以黃色高光點綴。 -item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Starlifter 的 microTech 塗裝以白色底漆為基底,配以公司標誌,並以淺藍色和灰色高光點綴。 -item_DescStarlifter_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的海克力士星際運輸船增添引人注目的風格。 -item_DescStarlifter_Paint_Sylvan_Green=海克力士星際運輸機的森林塗裝採用獨特且嚴肅的啞光綠色,帶有淺灰色點綴。 -item_DescStimpack=療生公司的 OneClick 裝置是一款緊急快速治療系統。它能夠在不同的醫療環境下暫時有效地緩和傷病。 -item_DescStorAll_ATLS_inventory=容量:10 cSCU\n\nGEO 資源儲存艙既輕巧又耐用,目標旨在擴展您的 ATLS 的功能,提供額外的存儲空間用於存放開採的礦石,並提供一種方便的方式將資源運輸到最終目的地。 -item_DescStorAll_Big_Box_Model_A=製造商:Stor*All\n物品類型:儲存\n\n這款由 Stor*All 推出的A型大型貨運儲存升級模組使用了和容量較小的5噸儲存模組同樣的製造工藝,同時還能給予極光系列飛船雙倍的貨運儲存空間。 (需取代原始預設貨運模組。) -item_DescStorAll_Big_Box_Model_H=製造商:Stor*All\n物品類型:儲存\n\n專為大黃蜂 F7C系列訂製,這款由 Stor*All 推出的H型貨運儲存模組把大黃蜂系列船體上的軍用砲塔空位取代成了儲存空間,為其提供了可觀的載貨量,將這款UEE的明星級戰鬥機改裝成了一款耐久的貨運船。 -item_DescStorAll_Mini=製造商:Stor*All\n物品類型:儲存\n\n這款 Stor*All 推出的5噸運載量小型貨運倉能夠給予那些有創業精神的極光駕駛員們在繁忙的商品物流行業中一個開始他們偉大事業的起點。它的整體結構採用了雙層外殼和夾層增壓的構造方式,使其能夠承受住宇宙中的惡劣環境和三不五時突然出現的雷射波。 -item_DescStorm_Paint_Dark_Camo=黑暗面塗裝為風暴賦予了黑灰色迷彩偽裝,讓其在微光下難以被察覺。 -item_DescStorm_Paint_Green_Green_Camo=使用登入塗裝做好準備,風暴將在這綠色的迷彩偽裝下穿越森林與草原。 -item_DescStorm_Paint_Grey_Gold_Camo=In honor of the soldiers who protect the Empire, Tumbril crafted this limited-edition GCD-Army livery for the Storm. The golden seal of the UEE army and gold highlights stand out against the grey camo base paint. -item_DescStorm_Paint_White_Grey_TwoTone=頂點 是風暴坦克的雙色調塗裝,白色的前半部分和灰色的後半部分。 -item_DescStorm_Paint_White_White_Camo=灰白迷彩,風暴的霜凍線塗裝將是與寒冷區域相融合的理想選擇。 -item_DescStripedFish=這種因身上獨特的藍白色條紋而著名的動物Banded Fessle是泰拉星Anasazi海大約12公尺深處溫暖海域土生土長的原住民。這種食肉魚類通常會以一些小昆蟲和小魚為食,且自身長度平均可以達到40至50公分。 -item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=The Luminary livery gives the Syulen a glossy green base paint with brown highlights for a dazzlingly beautiful and complex design. -item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,擁有蓋塔克 Syulen 的客戶可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。 -item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Red=眼紋塗裝利用 Tevarin 的標誌性色彩搭配設計,使 Syulen 煥然一新;遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘飛船最為堅固的部位輸出射擊。塗裝使機身有一個突出的紅色部分,而閃閃發光的綠色覆蓋了其餘部分。粗大的灰色線條劃過兩種顏色,提供獨特的幾何圖案。 -item_DescSyulen_Paint_Halloween2024_Blood=用紫霧塗裝來慶祝瓦拉節,它採用閃亮的金屬紫色底漆,上面散布著綠色的斑點。 -item_DescTALN_Retaliator_S5_Strike_TL_CS,P=追獵者 V 魚雷 -item_DescTHCN_S1_RPOD_4x_S2=物品類型:火箭吊艙\n製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n尺寸:1\n火箭配備:4xS2\n\n鋁熱公司推出的解放者火箭吊艙能夠裝載四枚S2火箭,同時這個吊艙也能夠裝到無論任何大小的任意掛點。 -item_DescTHCN_S2_RPOD_8x_S2=物品類型:火箭吊艙\n製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n尺寸:2\n火箭配備:8xS2\n\n鋁熱公司推出的解放者Prime火箭吊艙能夠裝載八枚S2的火箭,同時這個吊艙也能夠裝到任意一個尺寸為2的掛點。 -item_DescTHCN_S3_RPOD_12x_S2=物品類型:火箭吊艙\n製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n尺寸:3\n火箭配備:12xS2\n\n鋁熱公司推出的解放者Ultra火箭吊艙能夠裝載12枚S2的火箭,同時這個吊艙也能夠裝到任意一個尺寸為3的掛點。 -item_DescTHRE_ANVL_F7A_Main=THRE F7A 主 推進器 -item_DescTHRM_ANVL_Flex_F7A=THRM F7A 可動 推進器 -item_DescTMBL_EMP_Device,P=盾博爾 旋風 EMP 裝置 -item_DescTMBL_Storm_AA_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n\n為盾博爾的單人微型坦克“風暴 AA”設計的訂製砲塔。 -item_DescTMBL_Storm_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n\n為盾博爾的單人微型坦克“風暴”設計的訂製砲塔。 -item_DescTOAG_LaserGatling_S2=物品類型:雷射加特林(速射炮)?\n製造商:托拉爾集團 (Torral Aggregate)\n尺寸:2\n\n體驗托拉爾集團設計的 Thlilye 雷射加特林,感受 Xi'an 尖端科技的魅力。這款 2 號尺寸的全自動雷射加特林專為 Mirai 脈衝打造,擁有閃電般的射速,是近距離作戰的理想之選。 -item_DescTOAG_LaserRepeater_S3=物品類型:雷射速射炮\n製造商:托拉爾集團 (Torral Aggregate)\n尺寸:3\n\n受 Xi'an 軍工科技的啟發,托拉爾集團專為奧珀 San'tok.yāi 訂製的這款 Yeng’tu 雷射速射炮以刀鋒般的邊緣彰顯該船的靈巧。 -item_DescTOAG_launcher_ballistic_01=製造商:托拉爾集團 (Torral Aggregate)\n物品類型:發射器 \n分類:飛彈\n\n載彈量:1\n射擊速度:6 rpm \n有效射程:2 公里\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n卡希克斯是一款來自托拉爾集團的強有力的攜帶式飛彈發射器,它擁有兩種發射模式:直射和鎖定,並且可以相容許多特殊功能飛彈.對於地面作戰部隊而言,這款來自 Xi'an 的多功能武器是一種極為有效的對空作戰方式. 在許多複雜的戰場環境下,這款武器都能對艦船和載具造成可觀的大量傷害。 -item_DescTOAG_launcher_ballistic_01_mag=物品類型:彈藥\n\n卡希克斯 飛彈發射器的飛彈彈藥。 -item_DescTRAS_LaserBeam_S4=製造商:三叉戟攻擊系統 (Trident Attack Systems)\n物品類型:雷射光束炮\n尺寸:4\n\n三叉戟攻擊系統研發的「荒布」是由能量脈衝所驅動。這門四級武器所發射的雷射光束對中短距離內敵人頗具效果。 -item_DescTRAS_LaserBeam_S5=製造商:三叉戟攻擊系統 (Trident Attack Systems)\n物品類型:雷射光束炮\n尺寸:5\n\n在三叉戟攻擊系統成功的由實彈武器製造商轉型至能量武器專精的過程中,「昆布」順應研發而生。該武器發射的雷射光束可以提供可靠,持續的傷害,但使用者必須戰略性地使用它以避免武器過熱。 -item_DescTRAS_LaserBeam_S6=製造商:三叉戟攻擊系統 (Trident Attack Systems)\n物品類型:雷射光束炮\n尺寸:6\n\n「若布」是由三叉戟攻擊系統所研發的六級雷射光束炮,由於其定向聚焦和持續的傷害傳遞的特性,可以在目標有機會作出反應之前迅速地將其摧毀。 -item_DescTalon_Dominator_Platform_x4=製造商:利爪武器系統 (Talon Weapon Systems)\n\n以利爪公司最高標準製造,這款四聯飛彈架可以在相容的飛彈加掛點上裝配並攜帶四枚飛彈。 -item_DescTalon_Executioner_IR_Twin=利爪公司出品的這款處決者飛彈採用了超高靈敏度光學攝影機和先進的圖像處理系統來鎖定目標。處決者飛彈裝載了船體破壞性與爆炸性都極高的炸藥,令其對小型主力艦有著可觀的殺傷力。 -item_DescTalon_Paint_AlienWeek_Green_Green_Brown=The Luminary livery gives the Talon a glossy green base paint with brown highlights for a dazzlingly beautiful and complex design. -item_DescTalon_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=流浪者塗裝在白金的基底上呈現了交錯的紫色與灰色線條。發想自Xi'an神聖的R.aip’uāng花園,以其以令人驚訝的方式徘徊的小徑而聞名,並鼓勵人們專注於旅程而不是目的地。 -item_DescTalon_Paint_Blue=這款為埃斯佩里亞利爪,及其變體伯勞所訂製的酷炫藍色塗裝,能令您從人群中脫穎而出。 -item_DescTalon_Paint_Harmony=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,埃斯佩里亞利爪的船主可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。 -item_DescTalon_Paint_Ocellus_Green_Red=單眼塗裝復刻了第二次Tevarin戰爭中利爪的外觀;遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘艦飛船最為堅固的部位輸出射擊。 -item_DescTalon_Paint_Red=這款為埃斯佩里亞利爪,及其變體伯勞所訂製的奪目紅色塗裝,能令您從人群中脫穎而出。 -item_DescTalon_Stalker_Platform_x4=利爪公司出品的這款「追獵者」飛彈採用了超高靈敏度光學攝影機和先進的圖像處理系統來鎖定目標。儘管它們需要花費比其他型號的飛彈更多的時間來進行鎖定,但它們一旦鎖定了目標,對方便很難擺脫這個飛彈的追擊。需支架 (4)。 -item_DescTalon_Stalker_Quad=製造商:利爪武器系統 (Talon Weapon Systems)\n\n以利爪公司最高標準製造,這款四聯飛彈架可以在相容的飛彈加掛點上裝配並攜帶四枚飛彈。 -item_DescTalon_Stalker_Twin=製造商:利爪武器系統 (Talon Weapon Systems)\n\n以利爪公司最高標準製造,這款雙聯飛彈架可以在相容的飛彈加掛點上裝配並攜帶四枚飛彈。 -item_DescTankCannon="<-=MISSING=->" -item_DescTerrapin_Paint_BIS2954=這輛紫色和白色的 2954 全展焦點塗裝慶祝水龜晉級到 2954 艦船大對決的最後四強。 -item_DescTerrapin_Paint_Blue_Green=用海底塗裝讓水龜獲得帶有灰色和綠色亮點的美麗藍色漆面。 -item_DescTerrapin_Paint_Halloween2024_Blood=用紫霧塗裝來慶祝瓦拉節,它採用閃亮的金屬紫色底漆,上面散布著綠色的斑點。 -item_DescTerrapin_Paint_Red_Teal=活力塗裝為水龜帶來了帶有藍綠色和紅色點綴的亮白色底漆。 -item_DescTerrapin_Paint_Yellow_Red=使用費莉希蒂塗裝讓水龜更加顯眼,主要以黃色為基調,搭配灰色和紅色點綴。 -item_DescTicket_Darkwater_Gold_01=民事防禦部隊正在與鐵砧航太合作測試次世代的志願者。\n\n此認證券可在任何艦船出租終端兌換,以解鎖二十四(24)個標準地球小時的 F8C 租借服務,並可以透過官網中的募資商店購買此艦船。\n\n恭喜。 -item_DescTicket_Darkwater_Plat_01=民事防禦部隊正在與鐵砧航太合作測試次世代的志願者。\n\n如果你能在符合條件的艦船銷售終端上交這張白金認證券,你將有權獲得一艘由鐵砧航太提供的免費 F8C。\n\n請查看你的手環以了解詳細資訊。\n\n祝你好運,讓狩獵開始吧。 -item_DescTorshuCrab=索爾述龍蝦一般能夠在泰拉星南部寒帶一地被找到,同時它也因為其緊緻的肉質而被許多餐館當作一席佳餚。同時也是27世紀一個兒童節目主持人瓦卡格瑞的原型。 -item_DescTrophyCase_12Ports=(PH) Trophy Case Description -item_DescUEE_medium_m_outfit=(PH) Medium Marine Armor Description -item_DescUMNT_ANVL_S5_Cap=大黃蜂幽靈特製的中央護罩設計帶來了額外平面,有助於散發雷達波能量。 -item_DescUMNT_ANVL_S5_Cap_Mk2=大黃蜂幽靈特製的中央護罩設計帶來了額外平面,有助於減輕傳入的雷達波能量。 -item_DescUMNT_ANVL_S5_Rotodome=製造商:WillsOP\n物品類型:雷達\n尺寸:5\n\n當UEE向鐵砧航太公司提出一艘用來解決移動電腦通訊問題的飛船時,鐵砧航太選擇了太空掃描和深空雷達行業數一數二的 WillsOp 來協助完成這一重要的任務。他們共同進行研究並成功研發了一款針對大黃蜂系列戰機的升級版長視距雷達 (LLR),省去了重新研發一艘新船的麻煩。LLR 搭載了全套 WillsOp 的掃描系統。現在它被引入民用飛船配件市場後,能夠將你原本就已經相當優秀的飛船進一步升級成一艘完美的偵察戰機。\n -item_DescUMNT_MISC_S03_PL01=物品類型:工具掛載台 (信賴者專屬)\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:4\n\n這是一款專為武藏公司的信賴者系列飛船訂製的機翼專用工具掛載台。 -item_DescUrsa_Paint_Black_White_Grey=Respite 是 Ursa 的專屬塗裝,顏色為黑色和灰色,帶有白色亮點。 -item_DescUrsa_Paint_Blue_White_Grey=受到泰拉上發現的藥用植物色調的啟發,Ursa 的 Aja 塗裝為深藍色,帶有白色和灰色亮點。 -item_DescUrsa_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的 Banu 節日。 -item_DescUrsa_Paint_Luminalia_white_blue=為您的大熊座選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescUrsa_Paint_Red=用這款紅色的塗裝來訂製您的RSI大熊座漫遊車。 -item_DescUrsa_Paint_Teal_White_Grey=用 Ursa 的綠洲塗裝宣告您的到來,這是一種充滿活力的青色色調,帶有灰色和白色的點綴。 -item_DescVNCL_Blade_CML_Chaff,P=Vanduul 刀鋒 - 噪聲場發射器 -item_DescVNCL_Blade_CML_Flare,P=Vanduul 刀鋒 - 熱誘彈發射器 -item_DescVNCL_Blade_Fuel_Tank_S1,P=Fuel tank for the Vanduul Blade. -item_DescVNCL_Blade_LaserRepeater_S3,P=A Size 3 Laser Repeater of Vanduul construction. -item_DescVNCL_Blade_PlasmaCannon_S2,P=A Size 2 Plasma Repeater of Vanduul construction. -item_DescVNCL_Blade_Platform_x2,P=Vanduul 雙聯裝 飛彈 平台 -item_DescVNCL_Blade_Radar,P=Vanduul 刀鋒 雷達 -item_DescVNCL_Blade_S1_Strike_FAF_IR,P=Vanduul 刀鋒 撞擊 飛彈 S1 -item_DescVNCL_Blade_S1_TR4,P=Vanduul 刀鋒 推進器 -item_DescVNCL_Blade_S2_TR4,P=Vanduul 刀鋒 推進器 -item_DescVNCL_Blade_Seat_Pilot,P=Vanduul 刀鋒 駕駛員 座位 -item_DescVNCL_Blade_Shield,P=Vanduul 刀鋒 護盾 發電機 -item_DescVNCL_Blade_TR1_Joint,P=Vanduul 刀鋒 關節式推進器 -item_DescVNCL_Blade_TR2_Retro,P=Vanduul 刀鋒 反向推進器 -item_DescVNCL_CML_Chaff,P=Vanduul 噪聲場發射器 -item_DescVNCL_CML_Flare,P=Vanduul 熱誘彈發射器 -item_DescVNCL_Cleaver_Engine,P=Vanduul 劈刀 引擎 -item_DescVNCL_Cleaver_Omni,P=Vanduul 劈刀 全向推進器 -item_DescVNCL_Cleaver_Retro,P=Vanduul 劈刀 反向推進器 -item_DescVNCL_Cockpit_Audio,P=Vanduul 駕駛艙 音訊 -item_DescVNCL_DF_MOUSE,P=Vanduul DF -item_DescVNCL_Fuel_Tank_S1=Vanduul 燃料儲槽 -item_DescVNCL_Fuel_Tank_Stinger_S1,P=Vanduul 毒刺 燃料儲槽 -item_DescVNCL_Fuel_Tank_Void,P=Vanduul 虛空 燃料儲槽 -item_DescVNCL_Glaive_Aux_Fixed,P=固定式機動推進器 -item_DescVNCL_Glaive_Aux_Joint,P=關節式機動推進器 -item_DescVNCL_Glaive_LandingSystem,P=Vanduul 戰刃 著陸系統 -item_DescVNCL_Glaive_Main_Fixed,P=主推進器 -item_DescVNCL_Glaive_MultiLight,P=Vanduul 戰刃 外部照明燈 -item_DescVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Left,P=反向推進器 -item_DescVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Right,P=反向推進器 -item_DescVNCL_Glaive_Shield,P=Vanduul 戰刃 護盾發生器 -item_DescVNCL_HS_MARK,P=Vanduul IR 飛彈 -item_DescVNCL_LaserCannon_S1=製造商:Vanduul/埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:1\n\n這門雷射速射炮通常裝備在Vanduul軍用飛船上,人們通常以UEE海軍對其的代號‘虛弱’來稱呼它。 -item_DescVNCL_LaserCannon_S2=製造商:Vanduul/埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:2\n\n這門雷射速射炮通常裝備在Vanduul軍用飛船上,人們通常以UEE海軍對其的代號‘胡峰’來稱呼它。 -item_DescVNCL_Mark_Platform_x3,P=Missile platform for the Vanduul Scythe. Holds three missiles. -item_DescVNCL_Mark_Platform_x4,P=Missile platform for the Vanduul Scythe. Holds four missiles. -item_DescVNCL_MissileRack_Blade=可用於衝撞的刀鋒零組件。 -item_DescVNCL_NC_S5_Q1="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_NeutronCannon_S5=製造商:Vanduul/埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:中子加農炮\n尺寸:5\n\n這門中子加農炮通常裝備在 Vanduul 軍用飛船上,人們通常以 UEE 海軍對其的代號「戰爭」來稱呼它。 -item_DescVNCL_PC_Scythe_Right=帝國專屬'戰爭'電漿加農炮 -item_DescVNCL_PlasmaCannon="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_PlasmaCannon_S2=製造商:Vanduul/埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:電漿加農炮\n尺寸:2\n\n這門電漿加農炮通常裝備在Vanduul軍用飛船上,人們通常以UEE海軍對其的代號‘長鞭’來稱呼它。 -item_DescVNCL_PlasmaCannon_S3=製造商:Vanduul/埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:電漿加農炮\n尺寸:3\n\n這門電漿加農炮通常裝備在Vanduul軍用飛船上,人們通常以UEE海軍對其的代號‘軍閥’來稱呼它。 -item_DescVNCL_PlasmaCannon_S5=製造商:Vanduul/埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:電漿加農炮\n尺寸:5\n\n這門電漿加農炮通常裝備在Vanduul軍用飛船上,人們通常以UEE海軍對其的代號‘憤怒’來稱呼它。 -item_DescVNCL_PlasmaCannon_Stinger_S5,P=A Size 5 Plasma Autocannon of Vanduul construction. -item_DescVNCL_SCYTHE_CML_Chaff,P=Vanduul 死鐮 - 噪聲場發射器 -item_DescVNCL_SCYTHE_CML_Flare,P=Vanduul 死鐮 - 熱誘彈發射器 -item_DescVNCL_Scythe_ADS="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_Scythe_CPU="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_Scythe_Fuel_Tanks="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_Scythe_LandingSystem,P=Vanduul 死鐮 著陸系統 -item_DescVNCL_Scythe_MB="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_Scythe_MissilePlatform_x3_Left="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_Scythe_MissilePlatform_x4="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_Scythe_MultiLight,P=Vanduul 死鐮 外部照明燈 -item_DescVNCL_Scythe_Radar="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_Scythe_Seat_Pilot,P=Vanduul 死鐮 駕駛員座位 -item_DescVNCL_Scythe_Shield="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_Scythe_TC="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_Scythe_WCS="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_Spark_Shield_S3,P=Vanduul 火花 護盾 -item_DescVNCL_Spark_Shield_S3_Survival,P=Vanduul 火花 護盾 -item_DescVNCL_Stinger_CML_Chaff,P=Vanduul 毒刺 - 噪聲場發射器 -item_DescVNCL_Stinger_CML_Flare,P=Vanduul 毒刺 - 熱誘彈發射器 -item_DescVNCL_Stinger_NC_S5,P=Vanduul 毒刺 中子大炮 S5 -item_DescVNCL_Stinger_Platform_x12,P=Vanduul 毒刺 飛彈架 x12 -item_DescVNCL_Stinger_S1_HS,P=Vanduul 毒刺 S1 飛彈 -item_DescVNCL_Stinger_Seat_Pilot,P=Vanduul 毒刺 駕駛員 -item_DescVNCL_Stinger_Shield_S3,P=Vanduul 毒刺 護盾產生器 -item_DescVNCL_Stinger_TR1_Joint,P=Vanduul 毒刺 關節式推進器 -item_DescVNCL_Stinger_TR2_Retro,P=Vanduul 毒刺 反向推進器 -item_DescVNCL_TachyonCannon_Kingship=製造商:Vanduul\n物品類型:超光速粒子加農炮 -item_DescVNCL_Throw_S3_TR4,P=梵杜爾 Throw Thruster -item_DescVNCL_Trap_TR1_Fixed,P=Vanduul 陷阱 固定式推進器 -item_DescVNCL_Trunk_TR2_Retro,P=Vanduul 箱式 反向推進器 -item_DescVNCL_Twist_TR1_Joint,P=Vanduul 扭曲 關節式推進器 -item_DescVNCL_VS_Spark_Shield_S3,P=Vanduul 火花 護盾產生器 -item_DescVNCL_Void_Engine,P=Vanduul 虛空 引擎 -item_DescVNCL_Void_Joint,P=Vanduul 虛空 關節式推進器 -item_DescVNCL_Void_Retro,P=Vanduul 虛空 反向推進器 -item_DescVNCL_Void_Seat_Pilot,P=Vanduul 虛空 駕駛員座位 -item_DescVNCL_Void_Shield,P=Vanduul 虛空 護盾 -item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_1=將您的女武神系列自訂為灰白色塗裝搭配深灰色加粗紋飾。 -item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_2=將您的女武神系列自訂為淺綠色塗裝。 -item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_3=將您的女武神系列自訂為軍綠色色碎紋迷彩塗裝。 -item_DescValkyrie_Paint_BIS2950=這款特殊的 2950 全展焦點塗裝訂製你的女武神,其配色方案為通體白色,並帶有灰色和金色點綴。 -item_DescValkyrie_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_DescVanguard_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 -item_DescVanguard_Paint_Blue_Blue_White_Stripe=爪鋼塗裝融合了多種藍色調,為先鋒帶來一款能完美劃破其輪廓的塗裝。 -item_DescVanguard_Paint_Blue_White_Yellow_Stripe=醒目的崇勇塗裝為先鋒帶來白色駕駛艙、藍色機身以及黃色機尾和機翼。 -item_DescVanguard_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的先鋒。 -item_DescVanguard_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的先鋒如寒風般翱翔天空。 -item_DescVanguard_Paint_Gold_Gold_Black_Stripe=為你的先鋒換上新曙光塗裝,驕傲地宣示它是一艘掠食者飛船。此塗裝靈感源自大自然的紋理,將橘色和金色與黑色條紋混合,打造出極其獨特的外觀。 -item_DescVanguard_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的先鋒增添引人注目的風格。 -item_DescVanguard_Paint_SolarWinds_Metal_Red=先鋒別具一格的太陽風塗裝具有金屬銀色的外觀和栗色點綴。 -item_DescVehicle_Debris=殘骸 -item_DescVulture_Paint_Assembly=讓他們看見紅色!裝配塗裝採用全機身紅色設計,帶有黑色和銀色點綴,確保您的飛船在打撈操作期間易於識別。 -item_DescVulture_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=用這款珠紫青塗裝來慶祝德雷克禿鷲被選為 2953 年全展焦點決賽飛船。 -item_DescVulture_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=這一版本的塗裝在原基礎上進行了修改,增加了一些塗鴉圖案。2943年,為慶祝派羅星系發現450周年,以黃褐色為底,棕色和黑色為點綴的“垂死之星”塗裝正式出售。它還帶有現已解散的礦業公司焰火聯合的LOGO,也就是發現並命名派羅星系的公司。 -item_DescVulture_Paint_Carbonide=當打撈行動需要安靜地進行時,碳化物塗裝提供了獨特的兩種灰色相互交替的布局,讓飛船在通常的星空下變得模糊不可見。 -item_DescVulture_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=正在工作的打撈人員需要可以在各種繁忙的環境中引起注意的優勢。狂歡節塗裝因此應運而生,它擁有驚艷的粉紅色船體,帶有黑色裝飾以及貫穿船臂的獨特條紋。 -item_DescVulture_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=選擇硫鐵塗裝的禿鷲駕駛員不必為自己的時尚風格道歉。隱秘的亞光黑色和銀色的船體與銀色和頂部黃色的船臂形成了鮮明的對比。 -item_DescVulture_Paint_Green_Black=使用這款訂製的禿鷲塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 -item_DescVulture_Paint_Longhorn=對於致力於辛勤工作的禿鷲船長而言,長角牛塗裝的黑色和焦橙色船身,粗糙的銀色高光賦予了這艘著名的宇宙飛船一種經典的工業感。 -item_DescVulture_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的Banu節日。 -item_DescVulture_Paint_Luminalia_white_blue=為您的禿鷲選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescVulture_Paint_Oriole=黃鸝塗裝為禿鷲船長提供了一種嚴肅的亞光灰色船體塗裝,其設計靈感來自於軍事組織使用的飛船。低調的橙色裝飾標誌著這艘飛船被用於打撈回收的角色。 -item_DescVulture_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=碎顱者塗裝能讓你的禿鷲十足彰顯不凡態度,該塗裝的頂部有一個巨大的骷髏圖案。 -item_DescVulture_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=此版塗裝在原始基礎上加入了塗鴉元素。穿上逐亡者塗裝,擁抱混亂吧!它以粗獷的螢光綠飛濺效果搭配黑色,賦予禿鷲一種極具侵略性的混亂外觀。 -item_DescVulture_Paint_Unity=奠基紀念日是一次公民與市民間相互團結共創良好社群環境的機會。換上這套訂製塗裝來表彰您致力於一個更美好的宇宙所作的奉獻。 -item_DescWeapon_Mount_Class1_Placeholder_a=基礎型 1a 級固定底座 -item_DescWillsOp_TC,P=WillsOp 火控電腦 -item_DescX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的戌狗圖樣一同組成的戌狗祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的辰龍圖樣一同組成的辰龍祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescX1_Paint_Black_Black_Orange=無限訂製與Origin合作開發了X1的暗影塗裝,該塗裝以黑色為主,帶有灰色字體和橙色高光。 -item_DescX1_Paint_Blue_Black_White=無限訂製與Origin合作開發了X1的藍移塗裝,該塗裝為深藍色和黑色,並寫著亮白色的X1。 -item_DescX1_Paint_Grey_Orange_White=無限訂製與Origin合作開發了X1的超音速塗裝。該塗裝以灰色為主,並帶有橙色高光以凸顯載具的流線型設計。 -item_DescX1_Paint_Red_White_Black=無限訂製與Origin密切合作,開發了獨家的猩紅塗裝,以大膽的紅色點綴宣揚著X1那引人注目的外觀。 -item_DescXFRG_E_655_Engine_S6_Q1,P=X-Forge E 655 主推進器 -item_DescXFRG_E_655_Engine_S7_Q1,P=X-Forge E 655 主推進器 -item_DescXFRG_FP_RMI_S2_Q1=這款由X鍛爐推出的P/S2-80型推進器是極光系列等飛船所採用的小型推進器。這款擁有良好的推進效率和燃料效率的P/S2-80型推進器對於那些旅遊愛好者而言是一個不錯的選擇。 -item_DescXFRG_Intakes_Aurora,P=X-Forge 極光 燃料加注口 -item_DescXFRG_Vanguard_D_S4_320_Aux,P=X-Forge 先鋒 D 320 輔助推進器 -item_DescXFRG_Vanguard_D_S4_320_Main,P=X-Forge Vanguard D 320 主推進器 -item_DescXIAN_Cockpit_Audio,P=Xi'an 駕駛艙音訊 -item_DescXIAN_LaserCannon_S3,P=A Size 3 Laser Autocannon S3 of Xi'an construction. -item_DescXIAN_Scout_CML_Chaff,P=奧珀 Khartu-al - 干擾彈發射架 -item_DescXIAN_Scout_CML_Flare,P=奧珀 Khartu-al - 熱誘彈發射架 -item_DescXIAN_Scout_LandingSystem,P=奧珀 Khartu-al 著陸系統 -item_DescXIAN_Scout_Maneuvering,P=奧珀 Khartu-al 推進器 -item_DescXIAN_Scout_MultiLight,P=奧珀 Khartu-al 外部照明燈 -item_DescXIAN_Scout_Retro,P=奧珀 Khartu-al 反向推進器 -item_DescXIAN_Scout_Seat_Pilot,P=奧珀 Khartu-al 駕駛員座位 -item_DescXNAA_SanTokYai_Mount_Gimbal=製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n物品類型:武器掛點\n尺寸:3\n\n在這個S3萬向節的幫助下進行最完美的瞄準射擊吧。這個最大武器掛載尺寸為S3的萬向節是奧珀專門為 San'tok.yāi 製造的。 -item_DescYORM_S2_F4_RC,P=約姆公司雙重保護裝置 -item_DescYORM_S3_F4_RC,P=約姆公司雙重保護裝置 -item_DescZeus_Paint_Black_Steel_Orange=繁星塗裝的微妙設計風格採用了黑色和鋼色面板,並帶有橙色亮點的點綴。 -item_DescZeus_Paint_Blue_Black_White=蒼穹塗裝為宙斯 Mk II 披上了一個美麗的淺藍色和黑色外觀,並帶有黑白色亮點的點綴。 -item_DescZeus_Paint_GoblinG_A_Red_Black=宙斯的 ArcCorp 塗裝以栗色底漆為背景,印有公司標誌,並帶有黑色和黃色高光。 -item_DescZeus_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=宙斯的 Crusader 塗裝以淺藍色底漆為背景,印有公司標誌,並帶有黑白高光。 -item_DescZeus_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=宙斯的 Hurston 塗裝以灰色底漆為背景,印有公司標誌,並帶有黃色高光。 -item_DescZeus_Paint_GoblinG_M_White_Blue=宙斯的 microTech 塗裝以白色底漆為背景,印有公司標誌,並帶有淺藍色和灰色高光。 -item_DescZeus_Paint_Green_Black_Yellow=蒙特韋德塗裝採用鬱鬱蔥蔥的綠色與黃色和黑色亮點,為宙斯 Mk II 提供了豐富多彩的選擇。 -item_DescZeus_Paint_Halloween2024_Blood=用紫霧塗裝來慶祝瓦拉節,它採用閃亮的金屬紫色底漆,上面散布著綠色的斑點。 -item_DescZeus_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的宙斯最般配。 -item_DescZeus_Paint_Metal_Black_White=黑曜石塗裝使用黑色、白色和金屬塗漆,讓宙斯 Mk II 散發出獨特的大膽風格。 -item_DescZeus_Paint_Orange_Grey_Black=宙斯 Mk II 的太陽塗裝主要以橙色為主,搭配灰色的中央線條和高光,其設計是為了搭配同名的經典宙斯套裝變體的顏色。 -item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_CFP=穿上這款深灰色與勃根地紅的塗裝,並印有「繁榮公民」組織的招牌標誌,一同加入他們,為邊境帶來和平。 -item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=換上這款綠色迷彩塗裝,準備好在蠻荒之地戰鬥吧!它還印有前線戰士義警團的標誌。 -item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_Headhunters=穿上這款塗裝,展現您對「獵頭幫」的忠誠,其深灰色船身輔以鮮豔的紫色點綴,並印有幫派的標誌。 -item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=穿上這款「外禍威脅」的塗裝,讓人類知道你不會向外星入侵者低頭,其特色是柔和的青色搭配亮紅色點綴。 -item_DescZeus_Paint_VIP_PaleBlue_Gold_Black=為將人類送入星際的飛船穿上華麗的冬至塗裝。灰色和黑色面板以金色緞帶為點綴,賦予宙斯 Mk II 獨特又令人難忘的外觀。 -item_DescZeus_Paint_White_Grey_Black=邊境塗裝突顯了宙斯 Mk II 的動感稜角設計。前方的白色沿著機身中央及兩側機翼邊緣延伸至灰色的後半部。 -item_DescZeus_Paint_Yellow_Black_Yellow=用宙斯 Mk II 的落日塗裝宣告你的存在,該塗裝具有充滿活力的黃色和黑色亮點。 -item_DescZoom="<-=MISSING=->" -item_Desc_987_Jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n用華麗的高反光編制材料製作而成的軍團夾克是由987服裝的著名泰拉地下設計師傑托設計的。 當初設計這款夾克的理念便是想用這種全新世代的美學來衝擊當下陳舊的夾克設計行業。 \n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_987_Jacket_02_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n相輔相成的材料結合在一起,成了“部落”。這件奪人目光的夾克由987出產,有著激進的非對稱設計以及標誌性的高低褶邊和衣袖上的極致細節。\n\n女款暫時缺貨。 -item_Desc_987_jacket_03_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n時尚、有趣、新潮的“節奏”是一件棉被釘夾克,主打讓你脫穎而出的獨特金屬風格。987用分片的合成皮革以及在腕部、內領處的對比色很好地平衡了這一大膽前衛的設計。 -item_Desc_987_jacket_03_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款987的節奏夾克在原版基礎上進行了改造。時尚、有趣、新潮的“節奏”是一件棉被釘夾克,主打讓你脫穎而出的獨特金屬風格。987用分片的合成皮革以及在腕部、內領處的對比色很好地平衡了這一大膽前衛的設計。 -item_Desc_987_jacket_05_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n無論是在戶外冒險還是輕奢小型酒會,這款宗派系列夾克都會有極高的回頭率。巧妙地結合了超隔熱硬式內襯和987服裝的杜拉博抗撕裂加強面料,這件衣服能讓你在看起來仍然很酷的同時保持溫暖。 -item_Desc_987_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n987用特雷托重新定義了經典長褲。這些中腰直衩的褲子在側縫處加入了一段布料,彰顯個性。 -item_Desc_987_pants_01_01_9tails01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n這款987的特雷托長褲在原版基礎上進行了改造。987用特雷托重新定義了經典長褲。這些中腰直衩的褲子在側縫處加入了一段布料,彰顯個性。 -item_Desc_987_pants_03_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n987為你帶來舒適、耐用而時尚的聯盟工裝褲。這條褲子採用了特殊的次時代高強度人工合成面料,能夠給予你在現代社會中最耐用的時尚和最時尚的耐用。 -item_Desc_987_pants_03_01_9tails01=這款987的聯盟工裝褲在原版基礎上進行了改造。儲藏容量:0.5K uSCU\n\n987為你帶來舒適、耐用而時尚的聯盟工裝褲。這條褲子採用了特殊的次時代高強度人工合成面料,能夠給予你在現代社會中最耐用的時尚和最時尚的耐用。 -item_Desc_987_shirt_01_01_01=對抗海盜船長巴爾薩澤的傳奇之戰現已從街機登入周邊 T-Shirt。本品採用了能夠展現不同《超先鋒之力IV》圖像的特殊布料,以此來慶祝這款原初系統帶來的經典街機遊戲。 -item_Desc_987_shirt_03_01_01=這款逐流帶領毛織襯衫將藝術和時尚的結合提升到了一個新的檔次。這種舒適的混合纖維材料中加入了一種能夠顯示動態星空景象的特殊動態纖維材質,讓你無論在哪裡都能吸引人們絕對的注意力。 -item_Desc_987_shoes_01_01_01=不論是在熙熙攘攘的後街還是摩肩擦踵的俱樂部, UrbEx出品的鞋子能讓你的下一步更加勇敢。 這雙鞋子在保留時尚設計的同時,具有加強加高型護踝和極度耐磨型鞋底。 -item_Desc_987_shoes_01_01_20=The ThermoWeave boots receive a special dual-coat to achieve the same fire-rating as the rest of the suit. The boots also have reinforced high ankle support and ultra durable, anti-slip outsoles.\n\nWorn by employees who require an extra level of protection in their field, the ASD Edition showcases the reds and greens of the ASD branding. -item_Desc_987_shoes_03_01_01,P=Desc - 987 Shoes 03 -item_Desc_ALB_Bandana_01_01_Shared=僅選用最進階的棉材料,這款來自阿萊霍兄弟的圍巾採用了雙面印花和編織邊緣兩種工藝用以保證其耐用性。 -item_Desc_ALB_Jacket_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款由阿萊霍兄弟推出的杜維克系列外衣將功能性與時尚性完美的結合在了一起。這款高品質的夾克選用了加強皮革作為面料,既提供了優秀的保護和支撐,也同時兼顧了現代美學。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ALB_Jacket_01_Ruso=儲藏容量:2K uSCU\n\n哪怕你現在穿著鏽紅協會系列基底服,也請放心的穿上這件阿萊霍兄弟的訂製版杜維克外衣工業夾克。長時間的搬運和挖掘工作的最佳伙伴。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_BASL_combat_light_core_01_01_01=物品類型:輕型裝甲\n減傷害減免:20%\n儲藏容量: 4K uSCU\n背包相容性: NA\n\nAdvocacy Interceptor 是一種重量輕但超強彈性的裝甲,可在不犧牲機動性的情況下提供保護。護甲採用抗衝擊布料和精密鍍層混合而成,還配有腰部方便取用的口袋和可調節的帶子,以確保理想的貼合度。由於裝甲具有出色的舒適性、品質和防護性,因此該系統被 Advocacy 廣泛使用。 -item_Desc_BASL_combat_light_helmet_01_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n獨特的開放式設計使 Advocacy Interceptor 頭盔成為在大氣中作戰的輕巧且自由的選擇。它具有精確分層的鍍層,可保護頭部免受各種戰鬥和環境危害,並在眼睛上配備抗衝擊、防眩光的護目鏡。 Visor 相容於 AR 十字線。 -item_Desc_BASL_undersuit_01_01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nAdvocacy Interceptor 基底服採用看似簡單的設計,呈現墨黑色,手臂和腿部有加強型灰色防護墊。 Basilisk 聞名遐邇的工藝讓這款飛行服堅固耐用且極為舒適,這也解釋了為什麼它被 Advocacy 廣泛採用。 -item_Desc_CBD_Hat_01_01_01=這款來自CBD的軍校學員帽巧妙地用輕量化纖維和皮革材質交織出了一份令人驚嘆的設計。在帽子的前方印有白色骷髏頭圖案,而側方印有"Death From Above (從天而降的滅亡)"的字樣。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CBD_Hat_01_01_Shared=這款來自CBD的軍校學員帽巧妙地用輕量化纖維和皮革材質交織出了一份令人驚嘆的設計。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CBD_Hat_02_01_Shared=這款CBD的軍校學員帽的前額處鑲嵌了金屬子彈飾釘作為裝飾,且在帽子兩邊都印有「RAGE (狂怒)」的字樣。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CBD_Jacket_01_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n用這款CBD的超現代防震夾克來表達你的態度吧。前拉鏈,袖子和肩膀的非對稱設計裝飾帶給這一件本就獨特的衣服增添了一份風采。 -item_Desc_CBD_Pants_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n穿上這條CBD的斯凱利格褲子,走到再骯髒的地方也不用擔心。這條工裝褲選用了硬質乙烯基複合材料作為面料,並且還帶有強化護膝。 -item_Desc_CBD_Shirt_01_01_01=雖然多數人願意信任畢曉普上將(Admiral Bishop),但我相信你不屬於這“多數人”。我知道你更願意稱他為不可靠上將(Admiral Bullsh*t),所以穿上這件CBD的襯衫去好好炫耀擺弄一番你獨特的智慧吧。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CBD_Shirt_01_02_01=CBD很榮幸地推出這款與The Leedos'的合作款T恤,在這件衣服上印有The Leedos'的經典專輯印花 Never Silent。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CBD_Shirt_01_03_01=如果你對The Leedos'這個瘋狂叛逆搖滾樂團有著足夠的熱情,那麼就用這個來自CBD的印著“聯合滅亡帝國(United Empire of Extinction)”星際巡演藝術作品的軟質襯衫來表達你的熱血吧。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CBD_Shirt_01_04_01=穿著CBD的這件由100%環錠紗棉製作的詛咒骷髏襯衫絕對能讓你舒服的無法自拔。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CBD_Shirt_02_01_01=這款來自CBD的象徵著戰爭至上主義的T恤在胸口處印有Gutterwash惡名昭彰的半人半Vanduul圖案,在肩膀上也有兩條斜插進衣服縫隙的皮革條作為裝飾。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CBD_Shirt_02_02_01=想在派對上做一個獨特的你的話,不妨試一下這款來自CBD的印有Gutterwash圖案的T恤吧,它的雙針縫工藝的卷邊和袖口能讓它在經歷無數狂野的夜晚後仍然能夠保持原本的形象。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CBD_Shirt_02_03_01=用這件GutterwashT恤來表示你的冷酷無情,或者別這樣,就像無論如何它都能有所不同。CBD出品。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CBD_Shirt_02_04_01=這款來自CBD的T恤採用了運動風的設計,並且在胸口處印有引人注目的「淋濕的骷髏頭」圖案。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CBD_trenchcoat_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n作為CBD經典款防塵外衣的現代升級版,這款全長外套採用雙色調配色鑲邊,無論身處何種環境,都能彰顯您的大膽個性。 -item_Desc_CDS_Undersuit_Armor_02_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nFBL-8u 是 CDS 第一款使用該廠商全新球狀編織技術的基底服。這種技術能做出極為輕盈且堅固的材質,可承受太空旅行的嚴酷考驗。最初是為了完美契合 CDS 的 FBL-8a 輕型護甲而設計的,但其仍能與其他護甲相容。 -item_Desc_CDS_Undersuit_Armor_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款綜合型的戰術作戰基底服能夠提供給你在太空中完全密封的環境以保證安全,同時你還能行動自如。這款基底服與相容的護甲系統也能夠完美配合。 -item_Desc_CLDA_combat_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCaldera 的 Badami 頭盔採用堅韌的聚碳酸酯外殼和抗菌內襯,提供優質的頭部保護。讓您勇敢地在未馴服的地區冒險,探索太空的黑暗角落。 -item_Desc_COMP_BEHR_S00_CSVRP=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:0\n等級:C\n分類:軍用\n\nBehring 的 CSV-RP 車載電腦專門用於滿足軍方相關的高需求,幾個世紀以來一直是地球聯合帝國坦克和其他地面車輛的必備品。 -item_Desc_COMP_BEHR_S00_CSVTL=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:0\n等級:B\n分類:軍用\n\n由 Behring 提供的 CSV-TL 電腦系統提供了比上一代系統更多的處理能力,以及創新的處理演算法,可以改善資料處理能力。 -item_Desc_COMP_BEHR_S01_CSRRP=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nBehring 的 CSR-RP 透過簡化程式封包從而提供了可信流暢的計算能力。 -item_Desc_COMP_BEHR_S01_CSRTL=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n帶著下一代性能的電腦一飛衝天!CSR-TL 具有低延遲和附加的即插即用的相容性刀片插槽,所有這些功能都得益於 Behring 先進操作技術的支援。 -item_Desc_COMP_BEHR_S02_CSMRP=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\nCSM-RP 電腦系統將 Behring 備受推崇的軍用級處理器產品線推廣到了私人飛船上。 -item_Desc_COMP_BEHR_S02_CSMTL=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\nBehring 為 CSM-TL 電腦系統提供了大量原始計算能力。配備執行有十六進位制處理器的進階資料核心,以確保提供充足的計算能力。 -item_Desc_COMP_BLTR_S01_Crypt=物品類型:電腦\n製造商:藍三角公司 (Blue Triangle Inc.)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形\n\n藍三角公司的新型Crypt電腦透過精心設計,用先進的通風技術和優質材料提供出色的散熱性能,從而使該電腦系統的執行能力和看起來一樣酷冷。 -item_Desc_COMP_BLTR_S01_Cypher=物品類型:電腦\n製造商:藍三角公司 (Blue Triangle Inc.).\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n專為消除紅外和電磁訊號而設計,來自藍三角公司的Cypher在喜歡隱形元件的使用者群體中悄悄地具有了一定知名度。 -item_Desc_COMP_BRRA_S01_Lamarr=物品類型:電腦\n製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n布拉德&拉比公司背後的一位有怪癖的有錢人為了紀念28世紀憑藉一己之力打敗UEE政府的外星CPU,將其用於競賽的電腦命名為拉馬爾。 -item_Desc_COMP_BRRA_S01_Pascal=物品類型:電腦\n製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\n布拉德&拉比公司在設計全新的更輕快的帕斯卡資料系統時也創造了終極的計算體驗。 -item_Desc_COMP_FSIN_S02_CompuWare=物品類型:電腦\n製造商:檢索器半導體有限公司 (Friskers Semiconductor Inc.)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n檢索器軟體專為滿足下一代艦船的需求而設計,其專有技術可實現順暢的資料處理。 -item_Desc_COMP_MITE_S01_dynaSys=物品類型:電腦\n製造商:微科星 (microTech)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n來自值得信賴的電腦專家微科公司的機載「動態系統」可以在精簡的設計框架中快速的處理資料。 -item_Desc_COMP_SADA_S01_Ferric=物品類型:電腦\n製造商:薩迦資料系統 (Saga Datasystems)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n薩迦資料系統的創新永不止步。「菲瑞克」電腦經過特別改進,以適應工業飛船及其所有處理需求。 -item_Desc_COMP_SADA_S01_Wolfram=物品類型:電腦\n製造商:薩迦資料系統 (Saga Datasystems)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n「沃爾弗拉姆」是全宇宙功能最強大的車載電腦系統之一。借助薩迦資料系統提供的令人難以置信的計算能力和突破性的架構,您將實現前所未有的成功。 -item_Desc_COMP_SADA_S02_Chrome=物品類型:電腦\n製造商:薩迦資料系統 (Saga Datasystems)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n新的薩迦資料 鉻計算系統可以智慧化執行以改善資料處理能力,同時允許進行動態核心處理。 -item_Desc_COMP_SADA_S02_Inox=物品類型:電腦\n製造商:薩迦資料系統 (Saga Datasystems)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n在建立薩迦資料系統之前,Lavinia Kilo 是一名工業工程師。她對通用實用元件的熱愛體現在了「伊諾克斯」上,「伊諾克斯」是一種為運輸工具考量的電腦系統。 -item_Desc_COMP_WLOP_S00_Chamfer=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n現在,您可以便攜的體驗來自 WillsOp 的強大的功能和性能。Chamfer 計算系統可為您提供旅途中所有的資料處理需求。 -item_Desc_COMP_WLOP_S00_Lattice=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\nWillsOp 的這台載具用電腦可以讓您的載具應付在探索宇宙時會遇到的多種惡劣情況。 -item_Desc_COMP_WLOP_S01_Baier=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nWillsOp 的 Baier 電腦憑藉其穩定的效能和著名的定位軟體而受到了眾多粉絲的歡迎。 -item_Desc_COMP_WLOP_S01_Mitre=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\nMitre 計算系統是獨一無二的。由 WillsOp 設計和製造,採用優質材料和元件精製而成,並透過先進的徑向蒸汽交換技術冷卻,能提高在大多數環境下的效能。 -item_Desc_COMP_WLOP_S02_Baas=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\nWillsOp 的 Baas 具有卓越的效能,以提供最快最全面的計算體驗。 -item_Desc_COMP_WLOP_S02_Dado=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\nWillsOp 的 Dado 飛船電腦是其專有的瞄準系統軟體的標準配置,可協助確保飛船安全。 -item_Desc_COOL_ACOM_S01_ZeroRush=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\n很少有像競速這樣可以將您的飛船性能推向極限的事情了。持續加速會產生大量多餘的熱量,如果管理不當可能會對您的系統造成損害。ACOM 的 ZeroRush 冷卻器助你勇爭第一。 -item_Desc_COOL_AEGS_S01_Glacier=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n你的武器、護盾和推進器在戰鬥中至關重要,它們都會產生熱量。快到宙斯盾動力加入 Glacier 冷卻器的一員。一套一流的熱量管理系統能讓你的裝置在壓力上升的時候保持涼爽。 -item_Desc_COOL_AEGS_S01_Tundra=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n由宙斯盾公司按照心中的軍事表現所構建的 Tundra 冷卻器,它可靠的效能使其成為了 UEE 海軍標配的冷卻器。 -item_Desc_COOL_AEGS_S02_Avalanche=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n宙斯盾 Avalanche 體現了最好的軍用冷卻器技術,其熱管理單元是從零全新設計的,可以滿足戰場的苛刻需求。 -item_Desc_COOL_AEGS_S02_Boreal=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n宙斯盾動力的 Boreal 冷卻器設計用於分散戰鬥產生的熱量,是各種極端情況中性能表現的軍事標準。 -item_Desc_COOL_AEGS_S02_Permafrost=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\n由宙斯盾動力根據軍事標準設計,Permafrost 冷卻器已經多次證明了自己能力,即使在戰鬥壓力下也能勝任散熱工作。 -item_Desc_COOL_AEGS_S03_Tempest=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\n在前線,飛船會像你期望的那樣平穩執行。軍用規格的 Tempest 冷卻器證明借助宙斯盾動力的先進製造技術,您的飛船可以在安全的熱值下執行更長的時間。 -item_Desc_COOL_JSPN_S00_CryoStarSL=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\nJ-Span 又一次做到了。Cryo-Star SL 具有消費者們讚不絕口的原版 Cryo-Star 相同的效能和耐用性,但現在可用於較小型的車輛。 -item_Desc_COOL_JSPN_S01_CryoStar=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\nJ-Span 的消費級 Cryo-Star 冷卻器已遍布整個帝國,這歸功於其可靠的降溫能力,可以讓您飛船的動力裝置良好的執行。 -item_Desc_COOL_JSPN_S02_CryoStarEX=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\nJ-Span 憑藉其 EX 系列產品,為那些想要駕駛大型飛船的星際公民們帶來了與原版 Cryo-Star 冷卻器一樣可靠的降溫性能。 -item_Desc_COOL_JSPN_S03_CryoStarXL=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n憑藉其精心設計和可靠的效能,Cryo-Star XL 冷卻器從您使用的那一刻起就證明,沒有人比 J-Span 更了解溫度管理。 -item_Desc_COOL_JUST_S01_EcoFlow=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n幾個世紀的標杆,朱諾星際工廠的工業級 Eco-Flow 冷卻器是運輸業的最愛,即使運送最重的貨物也可以輕鬆維護。 -item_Desc_COOL_JUST_S01_UltraFlow=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠精心設計研發了這款 Ultra-Flow 冷卻器,不僅能在運作時滿足飛船系統的冷卻需求,而且比同類別的其他冷卻器更加耐用牢靠。 -item_Desc_COOL_JUST_S02_Snowfall=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n隨著時間的流逝,除了多餘的熱量幾乎沒有別的東西會損壞你的飛船了。朱諾星際工廠的 Snowfall 冷卻器確保您的飛船能在合適的溫度下堅持得更久,這為長時間飛行提供了保障。 -item_Desc_COOL_JUST_S03_IceFlush=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n來自朱諾星際工廠的 Ice-Flush 冷卻器可以應付工業飛船在日常工作中對散熱和溫度應變的需求。 -item_Desc_COOL_LPLT_S01_FlashFreeze=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n有了 FlashFreeze 冷卻器,閃電之力公司向您保證無論溫度多高您都可以依靠我們成熟的冷卻技術正常飛行。 -item_Desc_COOL_LPLT_S02_FullFrost=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n對於任何關心飛船壽命和性能的飛行員來說,適當的熱量管理和分配都是一個不小的問題。現在,您已經擁有了閃電之力先進的 FullFrost 冷卻器,會讓您的飛行更輕鬆。 -item_Desc_COOL_LPLT_S02_WhiteOut=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n您的飛船在航行中要面對許多極端條件。從寒冷的太空到熾熱的沙漠星球,您最擔心的就是冷卻器能否保持正常運轉。閃電之力公司的入門級 WhiteOut 冷卻器提供了熱量管理功能,可以確保您安全到達目的地。 -item_Desc_COOL_LPLT_S03_FrostBite=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n透過閃電之力公司 FrostBite 冷卻器來處理您的熱量管理需求,可以使您的飛船保持平穩執行。這款消費級冷卻器可以處理多餘的熱量,並有助於保持所有元件的在最佳溫度下執行。 -item_Desc_COOL_TYDT_S01_SnowBlind=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形\n\n紅外訊號輻射是一種向所有人暴露你行蹤的可靠的方法,不過這通常比較危險。借助泰勒設計技術的 Snowblind 飛船冷卻系統,您可以顯著減少發熱量,讓飛船在最佳溫度條件下執行。 -item_Desc_COOL_VNCL_S01_Cold=物品類型:冷卻器\n製造商:Vanduul\n尺寸:1\n等級:N/A\n分類:軍用\n\n在 Vanduul 氏族的飛行器上發現的一個小型冷卻器,軍方代號為「Cold」,其耐熱性已經過調整,可以滿足 Vanduul 飛行員的迫切需求。 -item_Desc_COOL_WCPR_S00_Kelvid=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\nKelvid 是一種高性能且暴力的冷卻器系統,旨在使您的車輛持久轟鳴,不再受到限制。 -item_Desc_COOL_WCPR_S01_Gelid=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n來自溫/卡塞爾推進系統的頂級 Gelid 冷卻器可提供更好的散熱性能和更高的功率輸出,是適用於各種飛船的全包式熱管理系統。 -item_Desc_COOL_WCPR_S02_Graupel=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\nGraupel 不僅能為大型飛船提供頂級冷卻技術來保持其最佳性能,還帶有溫/卡塞爾推進系統公司標誌性的精巧工藝。 -item_Desc_COOL_WCPR_S02_Taiga=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n溫/卡塞爾長期以來一直致力於開發出像最新版的 Taiga 這樣的優質冷卻器, 它能以為人所知的高標準來處理和應付過熱情況。 -item_Desc_CTL_Hat_01_01_Shared=一款經典設計的棒球帽,配以強調色條紋從而增添流行色彩。都市之光專有的COOL-WEV技術可在任何環境下保持頭部的涼爽乾燥。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CTL_Jacket_01_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款標誌性的防彈夾克採用現代設計風格,都市之光的「斯特吉斯」憑藉其不對稱的拉鏈設計和大量的口袋脫穎而出,但其永不過時的設計將使您永葆時尚。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CTL_Jacket_02_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款經典競速夾克採用了精緻的線縫、配備了頸部束帶,在前胸與手臂處還裝飾有靚麗的花紋。城市之光再次重新定義了時尚與舒適。 -item_Desc_CTL_Jacket_03_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款來自城市之光的簡單針織外套採用經典的剪裁設計和別緻的微縫技術,可為任何衣櫥增添一抹全新的現代元素。它還帶有立領來幫助您保持溫暖。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CTL_Pants_01_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這些來自城市之光的直腿褲是日常工作和娛樂不可或缺的。前後口袋均採用金屬鈕扣設計,展現了新穎別緻的完美設計。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CTL_Pants_02_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款來自城市之光的設計大膽褲子讓您更具個性。六個拉鏈口袋和傾斜的前襠開口讓您的衣櫃更有態度了。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CTL_Shirt_03_01_Shared=這款來自城市之光的時尚 T-Shirt 用較輕的麵料製成,是溫暖氣候的完美之選。 -item_Desc_CTL_Shirt_06_01_Shared=這款來自城市之光的時尚短袖 T-Shirt 可提升您基本的 T-Shirt 收集樂趣,該 T-Shirt 的正面具有不對稱的動態線條。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CTL_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_CTL_Jacket_01_01\nItem Description.\n\n Description -item_Desc_CTL_Torso_Jacket_04_01=(PH) F_CTL_Jacket_04_01\nItem Description.\n\n Description -item_Desc_CTL_Torso_Shirt_03_01=(PH) F_CTL_Shirt_03_01\nItem Description.\n\n Description -item_Desc_CTL_Torso_Shirt_03_02=(PH) F_CTL_Shirt_03_02\nItem Description.\n\n Description -item_Desc_Compboard_PAF=一個對採礦雷射功能至關重要的校準刀片。平台校準設施的終端機需要三個這樣的刀片,才能進行精確計算,以在軌道雷射平台發射之前調整碟形天線的方向。 -item_Desc_Countermeasure_Decoy=這些誘飛彈就像是擬真的小型船隻。特殊設計的彈丸能發出高強度的電磁訊號及磷熱,可吸引飛彈的制導系統或使用雷達/掃描航行的飛行員。 -item_Desc_Countermeasure_smokescreen=這種範圍型的誘導如同葡萄霰彈一樣,發射後會產生爆炸,並散射出上百個更小的爆裂物,發生二次引爆後,便會產生一個由帶電金屬及玻璃碎片構成的廣域干擾場,它能夠影響電磁,紅外和橫斷面掃描器。飛彈及艦船將會無法偵測在干擾場內或是被其遮擋的船隻。 -item_Desc_Crus_whale_suit_01_01_01=十字軍可愛的吉祥物風暴鯨 Finley 的寬大柔軟的毛絨服裝。專為十字軍工業製造,以迎接和歡迎遊客來到奧里森浮空城市。 -item_Desc_DMC_Gloves_02_01_01=丹寧牛仔的「水星」手套旨在為您的雙手提供溫暖,同時還保證您能精確地進行操作,非常適合在戶外或寒冷的工作環境中使用。 -item_Desc_DMC_Jacket_01_01_01=適用溫度:-20 / 10 °C\n儲藏容量:1K uSCU\n\n這絕緣的防水夾克非常適合那些對溫度有要求的環境。丹寧牛仔的山巔系列具有安全的口袋, 外部採用乙烯基編織製成, 確保在惡劣的環境下也不會損失保暖性。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_DMC_Jacket_02_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款丹寧牛仔的時髦夾克的外觀如同您想像中一樣優秀。塞爾比夾克還具有柔軟的內襯, 可提供額外的舒適感和絕緣性。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_DMC_Jacket_03_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n丹寧牛仔的這款隔熱戶外夾克襯有增強襯墊,可為日常穿著長時間的提供舒適感。 -item_Desc_DMC_Jacket_04_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款紀念飛行夾克以標誌性風格來紀念艦隊週,其正面有海軍標誌,背面則印有大大的艦隊週標誌。這款合成皮夾克有兩個前口袋,以及鬆緊腰帶與袖口確保穿著合身。 -item_Desc_DMC_Jacket_13_02_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n超級時尚!極致舒適!Wikelo 集市夾克採用頂級合成皮革製成,外觀堅韌時尚,內襯極致柔軟,像朋友一樣包裹著人類的身體。當 Wikelo 將他們的名字掛在上面時,就絕對能達到你的期待。 -item_Desc_DMC_Legs_Pants_02_01=(PH) F_DMC_Pants_02_01\nItem Description。\n\n Description -item_Desc_DMC_Pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n丹寧牛仔的「基礎」系列就如名字一樣;是工作服飾的「基礎」。「基礎」系列具有簡單,優雅的剪裁和易於使用的口袋,既專業又實用。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_DMC_Pants_02_01_Shared=儲藏容量:2K uSCU\n\n穿上這條來自丹寧牛仔的工裝褲,彰顯您豐富而精緻的品味。兩側均帶有灰色調的對比色條紋, 阿斯特利長褲耐穿、舒適且始終如一。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_DMC_Pants_03_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n丹寧牛仔的弗龍捷系列產品幾百年來一直是邊疆生活的基本服飾。這些厚實的牛仔工作褲採用了雙縫強化和防汙技術,無論何時何地都堅固耐用。 -item_Desc_DMC_gloves_01=丹寧牛仔的「Gauntlet」手套可以應付一天的辛苦工作。這些手套由具彈性的 GranTec 複合編織材料製成,名副其實,它可以最大程度地保護我們免受環境和和其他方面的衝擊,讓您可以很好的開始新一天的工作。 -item_Desc_DMC_gloves_02_01_centurion=戴上丹寧牛仔的水星手套,讓您的雙手保持溫暖、手指靈活。非常適合戶外活動或寒冷的工作環境。特別的「旅行者」版本特別適合戶外活動或寒冷的工作環境,而且帶有紅色和金色的鑲邊。 -item_Desc_Dead_Tree=與名字相反,亡魂樹其實是阿圖西亞樹的一個變種,後者是泰拉 III 的一種本土植物,以其厚實而多彩的葉子聞名。為了對抗沙塵暴,地質工程師們在海伯利安種植了一片阿圖西亞樹林。雖然這個項目失敗了,但是這些樹適應了當地永不停歇的大風,它們的葉片脫落,樹幹增厚。植物學家起初認為這些樹已經死了,但仔細觀察後發現它們的生命力相當旺盛,因此起名亡魂樹。 -item_Desc_ELD_Jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n簡單,舒適且低調。儘管大多數時裝設計師都避免使用這些術語,但埃斯卡公司非常清楚,有時您只是想要一件合適的衣服。源自半人馬II星球的經典設計,阿奇博爾德是一款簡單,舒適且低調的輕質外套,採用透氣的多重編織製成。 -item_Desc_ELD_Jacket_02_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n使用傑佛瑞保持時尚的同時免受各種環境的影響。埃斯卡有限公司的這款休閒夾克採用耐用的防水飾面和光滑的拉絲外觀,袖子採用鉸接式肘部設計。 -item_Desc_ELD_Pants_01_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款經典的褲子充分體現了埃斯卡公司的休閒舒適設計。閒逛首選,工作首選,你的首選。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ELD_Pants_01_02_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n添加一條來自埃斯卡公司的“99”褲為您的衣櫃增光添彩。多種顏色的並置,每種顏色均由不同的麵料製成,形成了引人注目的設計,可滿足您展現個性的需求。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ELD_Pants_02_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n88系列是埃斯卡公司的頂級休閒服飾。無論是醒目的顏色還是量身定做的設計,它們都是日常或節日之夜的完美搭配。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ELD_Pants_03_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n埃斯卡公司的EQ運動褲系列讓一切都輕鬆。採用排汗速乾的微編織和細微的百褶設計製成,EQ對於想保持清爽你來說絕對是舒適和時尚的選擇。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ELD_Pants_04_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n搭配這款來自埃斯卡有限公司的CS-L柔軟抓絨運動褲。無論是在運動中還是在放鬆時,這款寬鬆、休閒的褲子都能提供極致的舒適感。 -item_Desc_ELD_Pants_05_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n在標杆設計師烏拜德的幫助下,埃斯卡公司為那些不想太浮誇的時尚前鋒打造了這個系列的褲子。55-GR具有精緻的格子圖案和寬鬆的袖口。 \n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ELD_Shirt_01_01_01=大膽。做自己。埃斯卡公司「漢努」系列的ultra-cas襯衫採用褪色的不對稱剪裁和拼接設計,樸實和流行共存。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ELD_Shirt_02_01_01=為了給人留下深刻印象,沙克爾頓系列提供舒適感和前衛感。埃斯卡有限公司對襯衫面料進行打磨,賦予其重新設計的魅力和獨特的外觀,適合在家或街頭穿著。 -item_Desc_ELD_Shirt_03_01_01=這款小拉鏈套頭衫採用網眼臂飾和鈕扣領的設計。埃斯卡公司的「巴波亞」系列提供適用於任何星系和狀況的尖端設計。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ELD_Shirt_04_01_01,P=ELD - 襯衫(04) - 描述 -item_Desc_ELD_Shirt_04_assistance_dec=在太空,沒人能聽到你的尖叫。這就是他們建立緊急通訊網路 (ECN) 警報的原因。為了紀念友善的陌生人,請使用這件展現太空人逃離危險的“需要救援”襯衫。 -item_Desc_ELD_Shirt_04_ejection_dec=與駕駛座不能動的艦長深度交流。「拒絕彈射」襯衫印有的彎刀飛船,同時想知道為什麼有人會需要彈射座椅這種東西。 -item_Desc_ELD_Shirt_04_grimhex_dec=六角灣是惡棍,騙子和人渣的聚集地,因此,穿上這件用舒適的合成棉製成的「丟了錢包」短袖,可以充分展現您已經融入了這裡。 -item_Desc_ELD_Shirt_04_lorville_dec=羅威爾,為低工資而來並帶著致命的呼吸道疾病而去。這件羅威爾襯衫告訴大家,這個公司所有的著陸區最標誌性的行為就是是頭上套一個塑膠袋。 -item_Desc_ELD_Shirt_04_olisar_dec=這件「卡在奧麗莎」襯衫重現了大家都不喜歡的終端螢幕提示,你在奧麗莎太空站經常見到。任何到訪過這個繁華的交通樞紐的人都可能會擔心看到此螢幕提示出現,這是由於奧麗莎空管人員從著陸區清理了被遺棄,墜毀或不正確停放的飛船。 -item_Desc_ELD_Shirt_04_required_dec=這款短袖的警告標誌位於整個宇宙中的氣閘門附近。穿著這件「真空會殺人」短袖可以提醒別人在太空中脫下頭盔會發生很恐怖的事。 -item_Desc_ELD_Shirt_10_01_01=當備受推崇的伊德里斯-M 護衛艦民用版於 2875 年首次亮相時,它吸引了無數飛行員的想像,並迅速成為宙斯盾最受歡迎的主力艦之一。用這款限量版 T-Shirt,一同慶祝伊德里斯-P 推出 80 週年吧!T 恤正面印有這艘主力艦的設計圖風格圖像,背面則印有宙斯盾動力的標誌。 -item_Desc_ELD_jacket_03_01_shared=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款來自埃斯卡公司的防水隔熱夾克很耐寒。“帕爾瓦特”採用時尚且獨特的雙層領設計,可在您最需要的時候為您提供溫暖。 -item_Desc_ELD_shirt_04_01_Cubby_blast=這款「Cubby Blast」T-Shirt 表達了您對本地獨立企業的支援。從令人深刻的一堆堆叮噹作響的步槍,噴子和手槍,到操著一口卡思卡特星系口音的古怪店主 - 克洛·維,Cubby Blast 是18區最獨特的商店之一。並且在帝國的管理下其連鎖店的推進腳步也讓人眼睛一亮。\n -item_Desc_ELD_shirt_04_01_G-loc=穿上這件 T-Shirt,為 G-Loc 酒吧的專業喝大酒選手舉杯。18區最好的喝大酒聚集地因其願意「下料」提供大量經典雞尾酒而聞名,例如「溫曼的宿醉」和「尼克的錯誤」。套上這件衣服來慶祝他們的慷慨,並幫助您牢記精彩的夜生活是在哪裡開始的。 -item_Desc_ELD_shirt_04_01_big_bennys=這款大本尼襯衫透過可口的卡喬麵體展現了就餐的樂趣,其帶有兩個版本的品牌標誌旋轉切換的動畫圖案。穿上它一定會提醒大家千萬別錯過這種美味。 -item_Desc_ELD_shirt_04_01_carrack=用這件卡拉克 T-Shirt,來展現你對探索未知的熱忱。用這件舒適的黑色 T-Shirt 來慶祝這艘廣受歡迎且標誌性探索飛船,正面創意性的將卡拉克的俯檢視及鐵砧航太的標誌相結合,背面則印有其名字。 -item_Desc_ELD_shirt_04_01_cutlass=不要僅以名聲來評判一艘船的好壞。 由於它的泛用性、經濟性以及略帶的痞氣,讓各路飛行員都鍾愛彎刀系列飛船。這件黑色 T-Shirt 的正面印有這艘標誌性的飛船俯衝疊在德雷克標誌上的圖案,而船名則自豪的印在了背面。 -item_Desc_ELD_shirt_04_01_dumpers_depo=一定要把這件襯衫放在廢料堆裡。這款「傾卸者倉庫」襯衫由環錠紡棉製成,超級舒適,徽標採用動感的旋轉齒輪,非常吸引目光。 -item_Desc_ELD_shirt_04_01_eclipse=一艘日蝕與星球相交輝映的景象是十分難見的,因為它是以在目標發現前,就能轟擊對方而聞名的高科技隱形轟炸機,在服役多年之後,宙斯盾動力,就是將標誌印在這件 T-Shirt 背上的廠商,於2947年將該艦船引入民用市場,好評如潮、銷量火爆。 -item_Desc_ELD_shirt_04_01_pips=這款「碧事」圖案 T-Shirt 為您帶來舒適和清新,正面印有流行的能量飲料標誌,背面印有「振奮能量」的字樣。 -item_Desc_ELD_shirt_04_01_torpedo_burrito=充分展現您對多吃不餓這件事很感興趣。這款超軟天然纖維襯衫的正面印有「魚雷捲餅」標誌,背面則印有非常貼切的流行語「釋放多種風味」。 -item_Desc_ELD_shirt_04_01_valkyrie=為戰場而生,女武神勇悍地衝入了其他艦船都避而遠之的危險之中。它能夠迅速部署地面部隊及載具的能力,使其數十年來都是軍方的最愛。現今在民用市場中也十分受歡迎,這件黑色 T-Shirt 的正面採用動態的設計,展現出了女武神的正義,而背面則印有船名。 -item_Desc_EVL_Jacket_01_01_Shared=儲藏容量:5K uSCU\n\n不對稱設計只是來自伊娃之光的“馬納斯魯”其獨特的屬性之一。它還由專利面料混紡製成,神奇的輕質隔熱性能讓您在宇宙中最寒冷的角落都能保持溫暖。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_EVL_Jacket_01_01_ruso=儲藏容量:5K uSCU\n\n“鏽紅協會”款為這款獨特的不對稱設計夾克又增添了引人注目的色彩。由專利面料混紡製成的“馬納斯魯”具有神奇的輕質隔熱性能,讓您在宇宙中最寒冷的角落都能保持溫暖。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_EVL_glasses_01=受到星際陸戰隊-戰區模式中惡名昭彰的來自奈克瑟斯星系的法外狂徒的啟發,這款具有威懾力且略顯誇張的限量版眼鏡由耐衝擊的紅色鏡片製成,並且配有精巧設計的鍍金金屬鏡架。 -item_Desc_FIO_glasses_01=薩拉布是一款時尚的半框眼鏡,非常輕巧,您甚至會忘了還帶著眼鏡。是日常使用的理想選擇,這些眼鏡具有透明的聚碳酸酯鏡腿,與鏡片完美搭配,低調不張揚。 -item_Desc_FIO_glasses_02=來自「菲奧蕾」的Ectio眼鏡將時尚和功能融合。可調節的鏡腿提供了完美的貼合度,可以舒適地搭在耳朵上,經過晶鋼化處理的鏡片則確保了在幾乎任何大氣條件下都有清晰的視野。 -item_Desc_Flair_Coin_SQ42_FW25=這款收藏幣的正面印有 UEE 標誌,反面則印有「戰無不勝啟航週」的標誌。 -item_Desc_GRIN_refinery_apron_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n熱紡外衣為上半身提供全方位阻燃隔熱防護。其為高領設計,並且前方還額外配備了一件用於反射熱輻射的鋁化纖維圍裙。 -item_Desc_GRIN_refinery_backpack_01_01_01=儲藏容量:33.8K uSCU\n\n熱紡呼吸裝置與面罩整合為一體,確保任何空氣條件下都能持續供應可呼吸的氧氣。 -item_Desc_GRIN_refinery_gloves_01_01_01=熱紡手套為特殊的多層紡織結構設計,在手掌與手指處還配備了額外的隔熱襯墊,防止觸碰高溫物品時燙傷。 -item_Desc_GRIN_refinery_gloves_02_01_01=The ThermoWeave gloves were designed with a special multilayer weave and extra insulated padding on the palm and fingers for additional protection when touching hot objects.\n\nWorn by employees who require an extra level of protection in their field, the ASD Edition showcases the reds and greens of the ASD branding. -item_Desc_GRIN_refinery_helmet_01_01_01=熱紡面罩結合了一頂防熱防衝擊的安全帽以及覆蓋頸部的兜帽,上方還有防霧塗層將水霧堆積降到最低。巨大的面罩提供了寬闊的視野,內建呼吸器配有頂尖的過濾器,助您暢快呼吸。 -item_Desc_GRIN_refinery_helmet_02_01_01=The ThermoWeave hood integrates a heat and impact resistant hard hat with a neck covering hood that includes a vapor barrier to keep moisture build-up to a minimum. A large faceplate provides a wide field of view and the built-in respirator features a state-of-the-art filter to help you breathe easy.\n\nWorn by employees who require an extra level of protection in their field, the ASD Edition showcases the reds and greens of the ASD branding. -item_Desc_GRIN_refinery_jacket_02_01_01=承載量:1K µSCU\n\nThermoWeave 外套提供全面的上半身防火防熱保護。它採用高領設計,並配有加長圍裙,由鍍鋁面料製成,可反射輻射熱,從而為前側提供額外保護。 \n\nASD 版專為需要額外防護的員工設計,展現了 ASD 品牌的紅綠配色。 -item_Desc_GRIN_refinery_pants_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n熱紡褲子在雙腿都設計有便捷的大容量口袋,並且還有一層特殊的合成阻燃吸汗內襯,穿上一整班也不會有任何不適。 -item_Desc_GRIN_refinery_pants_02_01_01=Carrying Capacity: 2K µSCU\n\nThe ThermoWeave pants have a large, easy-access pocket on each leg and feature a special fire-resistant synthetic moisture-wicking lining that makes them comfortable to wear for an entire shift.\n\nWorn by employees who require an extra level of protection in their field, the ASD Edition showcases the reds and greens of the ASD branding. -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/s\n\n\護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,其設計依然佔據主導地位。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_02_10=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/strin\n護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢。 microTech 版是專為該公司打造的。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_03_11=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/strin\n護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢。赫斯頓版是專為該公司打造的。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_04_07=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/strin\n護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 Crusader 版是專為該公司打造的。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_05_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/strin\n護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢,依然佔據主導地位。 ArcCorp 版是該公司專門打造的。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_06_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/strin\n護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢。 microTech Black 版本專為該公司打造。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_07_12=物品種類:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/strin\n護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢。 Hurston Black 版本專為該公司打造。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_08_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/strin\n護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢。 Crusader Black 版本專為該公司打造。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_09_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/strin\n護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢,依然佔據主導地位。 ArcCorp 黑色款專為公司打造。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/strin\n護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境中,都能確保呼吸順暢。此版本採用了現已停產的 Pyrotechnic Amalgamated 的顏色和標誌。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_02_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/strin\n護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢,依然佔據主導地位。 Greycat 版頭盔採用該公司標誌性的顏色和標誌。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_03_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/strin\n護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統依然佔據主導地位,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢。 Shubin 版是該公司專門打造的。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_04_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/strin\n護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境中,都能確保呼吸順暢。 Heatwave 版以黑色為主,飾有亮紅色高光。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:85K uSCU\n可適配胸甲:中型&重型\n\n最初為礦工而設計的 Aril 護甲附帶一個可拆卸的背包,可以容納各種工具和補給,解放您的雙手。Aril 背包提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02=物品類型:中型背包\n承載能力:127.5K µSCU\n核心相容性:中型和重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應對任何冒險,提供卓越的防護和便捷的功能打造。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版頭盔憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境中都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 \n -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_02_10=物品類型:中型背包\n承載能力:127.5K µSCU\n核心相容性:中型和重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但隨時準備好應對任何冒險和便利的功能。每件盔甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版頭盔憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境中都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 microTech 版是專為該公司打造的。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_03_11=物品類型:中型背包\n承載能力:127.5K µSCU\n核心相容性:中型和重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應對任何冒險和便捷的功能打造,但也能應對任何冒險和便捷的功能打造。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢,依然佔據主導地位。赫斯頓版是專為該公司打造的。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_04_07=物品類型:中型背包\n承載能力:127.5K µSCU\n核心相容性:中型和重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應對任何冒險和便捷的功能打造。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 Crusader 版是專為該公司打造的。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_05_02=物品類型:中型背包\n承載能力:127.5K µSCU\n核心相容性:中型和重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應對任何冒險和便捷的功能打造。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢,依然佔據主導地位。 ArcCorp 版是專為該公司打造的。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_06_12=物品類型:中型背包\n承載能力:127.5K µSCU\n核心相容性:中型和重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應對任何冒險和便捷的功能打造。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢,依然佔據主導地位。 microTech Black 版本專為該公司打造。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_07_12=物品類型:中型背包\n承載能力:127.5K µSCU\n核心相容性:中型和重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢,依然佔據主導地位。 Hurston Black 版本專為該公司打造。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_08_12=物品類型:中型背包\n承載能力:127.5K µSCU\n核心相容性:中型和重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也隨時準備應對任何冒險和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境中,都能確保呼吸順暢,依然佔據主導地位。 Crusader Black 版本專為該公司打造。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_09_12=物品類型:中型背包\n承載能力:127.5K µSCU\n核心相容性:中型和重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應對任何冒險和便捷的功能打造。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 ArcCorp 黑色款專為公司打造。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_01_01=物品類型:中型背包\n承載能力:127.5K µSCU\n核心相容性:中型和重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境中,都能實現潔淨呼吸,依然佔據主導地位。此版本採用了現已停產的 Pyrotechnic Amalgamated 的顏色和標誌。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_02_01=物品類型:中型背包\n承載能力:127.5K µSCU\n核心相容性:中型和重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應對任何冒險和便捷的功能打造,但也能應對任何冒險和便捷的功能打造。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境中,都能確保呼吸順暢,依然佔據主導地位。 Greycat 版採用該公司的顏色和標誌。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_03_01=物品類型:中型背包\n承載能力:127.5K µSCU\n核心相容性:中型和重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險和便捷的功能打造,但也能應對任何冒險和便捷的功能打造。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 Shubin 版是專為該公司打造的。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_04_01=物品類型:中型背包\n承載能力:127.5K µSCU\n核心相容性:中型和重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境中,都能實現潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 Heatwave 版以黑色為主,飾有亮紅色高光。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n\n最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n攜帶能力:15k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射速率:145.8 REM/sg n護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,其原創設計依然佔據主導地位。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_02_10=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n攜帶能力:15k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射量:145n8n.的 Strata 護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 microTech 版專為該公司打造。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_03_11=物品類型:中型裝甲\n傷害減免:30%\n攜帶能力:15k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射速度:145n8n.的 Strata 裝甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便捷的功能。每件裝甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統依然佔據主導地位,無論在深礦井還是惡劣環境中,都能確保呼吸順暢。赫斯頓版頭盔專為該公司打造。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_04_07=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n承載能力:15k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n個輻射速率:145n.d Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利工具袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版頭盔憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統依然佔據主導地位,無論在深礦井還是惡劣環境中,都能實現潔淨呼吸。 Crusader Edition 專為該公司打造。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_05_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n承載能力:15k µSCU\n溫度等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n溫度的 Strata 護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便捷的功能。每件安全帽都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版頭盔憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢,依然佔據主導地位。 ArcCorp 版頭盔專為該公司打造。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_06_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n攜帶能力:15k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射速率:1455n8 月25\n.的 Strata 護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 microTech Black 版本專為該公司打造。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_07_12=物品類型:中型裝甲\n傷害減免:30%\n攜帶能力:15k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射速度:145n8n.的 Strata 裝甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便捷的功能。每件裝甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢,依然佔據主導地位。 Hurston Black 版本專為該公司打造。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_08_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n承載能力:15k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射速率:145n.n. Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,可在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利工具袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統依然佔據主導地位,無論在深礦井還是惡劣環境中,都能確保呼吸順暢。 Crusader Black 版本專為該公司打造。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_09_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n承載能力:15k µSCU\n溫度等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n溫度的 Strata 護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便捷的功能。每件安全帽都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利口袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版頭盔憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢,依然佔據主導地位。 ArcCorp Black 版本專為該公司打造。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n攜帶能力:15k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n 輻射速率:145n.n8n 7005\n8 –n\n; Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,其原創設計依然佔據主導地位。此版本採用了現已解散的 Pyrotechnic Amalgamated 的配色和標誌。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_02_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減免:30%\n攜帶能力:15k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射速度:145n8n.的 Strata 裝甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便捷的功能。每件裝甲都採用棱角分明且精準的設計,可在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境中,都能實現潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 Greycat 版頭盔採用公司標誌性色彩和標誌。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_03_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n承載能力:15k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n個輻射速率:145n.d Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利工具袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統依然佔據主導地位,無論在深礦井還是惡劣環境中,都能實現潔淨呼吸。 Shubin 版專為該公司打造。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_04_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n承載能力:15k µSCU\n溫度等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n溫度的 Strata 護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便捷的功能。每款安全帽都採用稜角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版頭盔憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢,依然佔據主導地位。 Heatwave 版以黑色為主,飾有亮紅色高光。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n載重:10k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/cats 的擦洗速率護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,其設計依然佔據主導地位。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_02_10=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n載重:10k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n 輻射速率:145n.護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 microTech 版是專為該公司打造的。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_03_11=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n載重:10k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射速率:145n.護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。赫斯頓版是該公司專門打造的。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_04_07=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n載重:10k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n 輻射速率:145n.護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 Crusader 版是專為該公司打造的。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_05_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n載重:10k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n 輻射速率:145n.護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢,依然佔據主導地位。 ArcCorp 版是該公司專門打造的。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_06_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n載重:10k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n 輻射速率:145n.護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 microTech Black 版本專為該公司打造。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_07_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n載重:10k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n 輻射速率:145n.護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 Hurston Black 版本專為該公司打造。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_08_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n載重:10k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n 輻射速率:145n.護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 Crusader Black 版本專為該公司打造。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_09_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n載重:10k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射速率:145n.護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 ArcCorp 黑色款是該公司專門打造的。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n載重:10k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n8護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,其設計依然佔據主導地位。此版本採用了現已解散的 Pyrotechnic Amalgamated 的配色和標誌。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_02_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減免:30%\n攜帶能力:10k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n 輻射率:1455.裝甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件裝甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統依然佔據主導地位,無論在深礦井還是惡劣環境中,都能確保呼吸順暢。 Greycat 版頭盔採用公司標誌性色彩和標誌。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_03_01=物品類型:中型盔甲\n傷害減免:30%\n承載量:10k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n8盔甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便捷的功能。每件盔甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版頭盔憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統依然佔據主導地位,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢。 Shubin 版頭盔專為該公司打造。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_04_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n載重:10k µSCU\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n8護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,可在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版頭盔憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論身處深井還是惡劣環境,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 Heatwave 版安全帽以黑色為主,飾有亮紅色高光。 -item_Desc_GSB_Boots_01_01_01=碎石匠的漂泊者系列多功能靴能經受任何挑戰。 -item_Desc_GSB_Shoes_01_01_01=這款來自「碎石匠」的鋼頭工作靴採用SureFire抓地技術,即使在易打滑、有油汙和磨損的表面上也能提供牢固的抓地力。 -item_Desc_GSB_boots_01_01_imperator=碎石匠的漂泊者系列多功能靴能經受任何挑戰。少見的開拓者版本為紫色配銀色點綴,讓你的工地更添時髦。 -item_Desc_GSB_boots_04_01_centurion=誰說工作靴不舒適的?來自「碎石匠」的「輕盈大地」靴子採用透氣的合成革材料製成,可保持雙腳乾爽,同時配有輪廓記憶鞋墊和防滑外底。獨家「旅行者」款採用了流行的黑色和紅色鞋底。 -item_Desc_GYS_helmet_01_01_imperator=Ready-Up 頭盔是一種可靠的價格合理的軟質頭盔替代產品,可提供讓您長時間呼吸的密封環境,開拓者版本使用特殊的太空時代的紫色塑膠,營造了一種獨特的外觀。 -item_Desc_Glowing_Vine=與該植物的相同的名字出現在古老的地球戲劇《哈姆雷特》中,這種有生物發光特性的「奧菲利亞」藤蔓生長在微鹹的沙灘上並且會被潮汐淹沒。它因為吸收了大量的螢光素而發出明亮的光芒,這種螢光素大量存在於其衛星海洋的細菌中。 -item_Desc_HDH_Hat_01_01_01=哈比達什簡單時尚的頭飾可以提供溫暖,同時保護你免受環境侵擾和隱私問題。拉布姆由合成超長棉製成,重量輕、吸水性強且易於洗滌。 -item_Desc_HWK_Shoes_01_01_Shared=哈克沃斯鞋業經典幽谷短脖防滑鞋在休閒和正式場合都非常適合。前走向的接縫和錐形鞋頭讓這雙鞋子的外觀具有微妙但獨特的優雅。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_HWK_Shoes_02_01_01=哈克沃斯鞋業的De Leon採用了經典的牛津鞋頭設計,但加入了無鞋帶的套頭元素,為正裝鞋類增添了令人興奮的新元素。 -item_Desc_Hat_Monocle=作為其「達夫內」系列的一部分,「德隆「榮幸地推出了雅各配飾系列,以紀念雷塔努斯港大都會歌劇院建立一百周年。這款配有鎢鏈的鑽石層壓單片眼鏡具有可升級的 optiVis 互動介面,搭配襯有游絲的無比舒適的高頂禮帽,非常適合在小鎮度過一個優雅的夜晚。 -item_Desc_KeyCard_OLP_Access=一次性金鑰卡,授予軌道雷射平台員工儲存區域的存取權限。 -item_Desc_KeyCard_OLP_Security=軌道雷射平台的主管人員用來存取安全儲藏區域的一次性金鑰卡。為了確保對該區域的存取權限受到限制,此卡在使用一次後會失去管理員權限,並且無法複製。 -item_Desc_KeyCard_PAF_Maintenance=一次性金鑰卡,授予平台校準設施員工維修門的存取權限。 -item_Desc_KeyCard_PAF_Security=一次性金鑰卡,授予平台校準設施員工安全門的存取權限。 -item_Desc_Keycard_OLP_PAF_BunkerCard=啟動軌道採礦雷射需要這張編碼金鑰卡。安全協定要求此單次使用的金鑰卡儲存在軌道雷射平台上,直到所有發射前程序都已完成。然後必須將金鑰卡插入地面雷射啟動掩體中的終端機,才能啟動採礦雷射。 -item_Desc_M116A_S1_Q1,P=九頭蛇推進 M1-16A 推進器 -item_Desc_M116B_S1_Q1,P=九頭蛇推進 M1-16B 推進器 -item_Desc_MYM_Shirt_02_01_01=繆米的阿塔維系列休閒襯衫,在家中穿著夠舒適,出去混夜場也夠時尚。採用易護理技術製成,可在反覆洗滌後仍不褪色。 -item_Desc_MYM_shirt_01_01_01=舒適生活,離不開繆米的戴弗洛系列合成棉襯衫。專利的吸汗科技使面料耐用且柔軟,既吸汗,還耐髒。 -item_Desc_MYM_shirt_02_01_imperator,P=一件休閒舒適的灰色長袖襯衫,無論是出門還是在家裡待著,都挺合適的。繆米的阿塔維系列的獨家開拓者版透過運用醒目的銀色袖子來進一步彰顯風格。 -item_Desc_Moss_Head=儘管外表平平,康納鬍鬚地衣和被認為是在太空站上自然進化產生的第一個植物亞種仍然具有明顯的區別。這種地衣與它獨特的出生地緊密相連,它只能在老化的太空站的維生系統所創造的特殊條件下生存。生態球中的雕像是禮品店的復刻紀念品,地衣最初由一位植物學家發現。 -item_Desc_NRS_Shoes_01_01_01=風趣又時尚,極北之星設計師們受命設計這樣一款運動鞋。最終成品?就是極北之星的大地撕裂系列多功能鞋。任務完成。 -item_Desc_NRS_Shoes_02_01_01=穿上這些來自北極之星的百搭高幫鞋,邁出下一步。趁足將尼龍和微織物與硫化橡膠、軟墊後跟和交叉扣帶相結合,剪裁出迷人的輪廓。 -item_Desc_NVS_Jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次 Tevarin 戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。軍服外套以藍色為主,右臂及手臂上飾有白色和紅色的條紋。 -item_Desc_NVS_Jacket_02_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次Tevarin戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。這件紅色禮服外套配有金屬腰帶,曾主要在正式場合或儀式上穿著。 -item_Desc_NVS_Jacket_02_01_10=儲藏容量:1K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次Tevarin戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。這件白色禮服外套配有金屬腰帶,曾主要在正式場合或儀式上穿著。 -item_Desc_NVS_Pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次Tevarin戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。軍服長褲以藍色為主,帶有紅色滾邊,與相應的外套搭配穿著。 -item_Desc_NVS_Pants_01_01_10=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次Tevarin戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。白色禮服長褲與相應的外套,皆為正式場合或儀式上的穿著。 -item_Desc_NVS_Pants_01_01_13=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次Tevarin戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。紅色禮服長褲與相應的外套,皆為正式場合或儀式上的穿著。 -item_Desc_OPS_Pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n從日常工作環境到休閒聚會,歐泊空的Devereaux休閒褲一直是家中常備。 -item_Desc_OPS_Shirt_01_01_01=歐泊空的Thorby採用經典的高領不對稱設計,喚起永恆優雅的風格。 -item_Desc_OPS_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_OPS_Torso_Jacket_01_01\n物品描述.\n\n 說明 -item_Desc_Outlaw_Heavy_Helmet=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n在最重要的位置上提供最大的保護應該是常識吧,對嗎?卡斯塔克武器的重炮手頭盔在這個問題上加倍投入精力。這款重型戰鬥頭盔具有多層複合護甲,可提供最大程度的保護,小到周圍環境大到被人集火。 儘管視野可能會稍有下降,但重炮手能讓你活到弄明白誰在打你而你又在打誰。 -item_Desc_Outlaw_Light_Helmet=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡斯塔克武器的拳鬥頭盔採用單層壓板覆蓋層,具有強化的基礎結構,可防止衝擊和穿透,但主要以其投射的HUD而聞名,可同時提供有價值的戰術資料和令潛在的敵人望而生畏的視野。 -item_Desc_Outlaw_Medium_Helmet=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n顧名思義,爭吵者護甲的設計就是為了在戰鬥中隱於幕後為您提供支援。頭盔完全密封,全覆蓋式外殼 ,由模壓鈦合金製成,旨在彰顯氣勢,同時最大程度地抵禦襲來的炮火。 -item_Desc_POWR_ACOM_S01_LumaCore=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:A\n分類:競賽\n\n在小型發電機中,ACOM 的 LumaCore 在功率、冷卻速率和過熱溫度方面一直名列前茅。因此,如果您把飛船的效能看的比其他任何東西都更重,那麼這個競賽級別的元件非常適合您。 -item_Desc_POWR_ACOM_S01_StarHeart=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\nACOM 的 StarHeart 發電機背後擁有四代所積累下來的賽車技術知識支援。StarHeart 以其快速的功率分配而著稱,已成為極端速度愛好者的最愛。 -item_Desc_POWR_ACOM_S01_SunFlare=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n借助來自 ACOM 的高性能發電機來利用恆星的力量。賽車手和追求速度之人的理想選擇。 -item_Desc_POWR_ACOM_S02_SolarFlare=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:2\n等級:C\n分類:競賽\n\nACOM 團隊把他們在賽車界的多年經驗應用在他們的元件設計中。這使 SolarFlare 發電機受到那些優先考慮性能的飛行員們熱愛。 -item_Desc_POWR_AEGS_S01_Charger=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n宙斯盾 Charger 發電機已經為軍用戰鬥機提供了數代的動力。在最苛刻的情況下經過驗證和測試,Charger 可以輕鬆應對突變或持續的的功耗。 -item_Desc_POWR_AEGS_S01_FierellCascade=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n依靠宙斯盾的專業知識為您的艦船提供動力。Fierell Cascade 是一個軍事級別的發電機,性能的優先度高於一切。 -item_Desc_POWR_AEGS_S01_QuadraCell=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n很少有軍用級發電機能比宙斯盾動力的 QuadraCell 更好。它不僅是為在激烈的戰鬥中生存而設計的,而且還準備在其中發展壯大。 -item_Desc_POWR_AEGS_S01_Regulus=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nRegulus 是每個人都可以依靠的發電機。以超過了嚴格的軍事標準製造,宙斯盾動力的設計團隊確保在您最需要的時候得到所需的額外電力。 -item_Desc_POWR_AEGS_S02_Bolide=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\n來自宙斯盾的 Bolide 發電機擁有無數小時的飛行經驗,在 UEE 海軍和整個帝國的十字軍維安特勤隊中十分常用。 -item_Desc_POWR_AEGS_S02_Vortex=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n宙斯盾 Vortex 是戰鬥中的潮流。依靠 UEE 海軍,這款發電機可以在那些捍衛宇宙各個角落的飛船上找到。 -item_Desc_POWR_AEGS_S03_Centurion=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\nCenturion 時刻準備為您的船提供動力。這款來自宙斯盾動力的大型發電機已經服務了幾個世紀,並且一次又一次地被證實可以提供可靠且耐用的效能。 -item_Desc_POWR_AEGS_S03_Fulgur=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\n宙斯盾動力的 Fulgur 大型發電機由 UEE 海軍在與 Vanduul 的戰場上進行了試驗和測試,現已面向全體公眾出售,用以保護重要部分。 -item_Desc_POWR_AMRS_S01_DynaFlux=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\nDynaFlux 是亞蒙里斯公司在將產品線擴展到能量武器時之外製造的第一批元件之一。他們多年製造軍用裝置的經驗使得 DynaFlux 發電機從一開始就脫穎而出。 -item_Desc_POWR_AMRS_S01_HyperGen=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\nHyperGen 發電機以其優異的品質深受平民和軍隊的歡迎。值得一提的是,這家名為亞蒙里斯的公司因其一流的客戶服務而聞名。 -item_Desc_POWR_AMRS_S01_OverDrive=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n亞蒙里斯公司從多年與軍方的合作中明白,軍方會想盡一切辦法提升他們的飛船。他們的 OverDrive 發電機從基礎開始經過重新設計,不僅能以更低的過載損傷應對極端情況,而且還能為普通百姓提供可靠的動力。 -item_Desc_POWR_AMRS_S02_ExoGen=I物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n簡單而直接,ExoGen 發電機以傳統的亞蒙里斯公司風格為全船供電:在這裡沒有油嘴滑舌,只有堅固的工藝。 -item_Desc_POWR_AMRS_S02_TurboDrive=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\nTurboDrive 是來自亞蒙里斯公司的普通軍用級發電機,它更看重性能而不是耐用性和隱身效果。 -item_Desc_POWR_AMRS_S03_MegaFlux=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\n退伍軍人一再要求將 MegaFlux 商業化銷售,這最終說服了亞蒙里斯公司向公眾開放這個大型發電機。 -item_Desc_POWR_AMRS_S03_SmartGen=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:軍用\n\n無任何多餘裝飾的 SmartGen 是亞蒙里斯公司的入門級大型發電機,有很高的性價比。 -item_Desc_POWR_Default,P=發電機的預設描述 -item_Desc_POWR_JUST_S00_Defiant=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:工業\n\n在這個殘酷的世界裡,競爭不會隨著你的放棄而終止。這就是為何你需要裝備 Defiant 發電機。朱諾星際工廠的專家對其進行了最佳化,以提供遠超同類其他元件的效能。 -item_Desc_POWR_JUST_S00_SteadFast=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:工業\n\n面對前方漫長的道路,朱諾星際工廠的 SteadFast 發電機將為您和您的載具提供您所需的電力和耐用性。 -item_Desc_POWR_JUST_S01_Breton=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:工業\n\nBreton 完全體現了朱諾星際工廠工程師們對工業發電機的期望—實用,容易維修和性能強大。您很難從同尺寸的裝置中找到除它以外能在性能與耐用性之間做出更好平衡的裝置了。 -item_Desc_POWR_JUST_S01_Endurance=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠的 Endurance 發電機從26世紀服役至今。由於零件很容易獲得,這個實用的工業發電機是機械師們的最愛。 -item_Desc_POWR_JUST_S01_Fortitude=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n數個世紀以來,Fortitude 一直被搬運工們所喜愛,能夠在他們最需要的時候可靠地提供電力。 -item_Desc_POWR_JUST_S02_Diligence=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n儘管 Diligence 比同類產品具有更高的效能,但其可靠性和易維護性也使其在運輸行業中更受青睞。 -item_Desc_POWR_JUST_S02_Sedulity=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n當你需要一個像你一樣可靠的發電機時,Sedulity 是你最好的選擇。多年來,該元件一直是朱諾星際工廠的主打產品,而它也從未讓人們失望。 -item_Desc_POWR_JUST_S03_Durango=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:工業\n\nDurango 是朱諾星際工廠生產的大型發電機中的巔峰之作。這種頂級的工業元件提供了無與倫比的電力供應,能最大限度地減少需要大量供電時的能量波動。 -item_Desc_POWR_JUST_S03_Reliance=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n很多搬運工多年來一直是 Reliance 發電機的粉絲。這個元件整潔的設計,加上朱諾星際工廠備受讚譽的客戶支援,使這個發電機成為帝國境內很多飛船的固定裝置。 -item_Desc_POWR_LPLT_S00_IonWave=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n憑藉閃電之力有限公司內部設計的 IonWave 擁有令人難以置信的技術幫助您自信地勇攀高峰而不用有過熱的煩惱。 -item_Desc_POWR_LPLT_S00_Radix=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司提供的 Radix 具有足夠的電力供應,可滿足您飛船的日常所需,您可以依靠它來實現自己的夢想。 -item_Desc_POWR_LPLT_S01_IonBurst=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\nIonBurst 被閃電之力認定為最一流的發電機,是它所在的價格區間裡性能最好的。 -item_Desc_POWR_LPLT_S02_FullForce=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司的這種發電機提供平衡的效能、耐用性和排放,為消費者提供如何使用 FullForce 的說明。 -item_Desc_POWR_LPLT_S02_SparkJet=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\nSparkJet 是閃電之力有限公司的基本型發電機,致力於在熱量和電磁輻射排放與總體性能和耐用性之間取得平衡。 -item_Desc_POWR_LPLT_S03_IonSurgePro=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司的發電機沒有比 IonSurge Pro 更大更好的了。這個頂級的大型發電機致力於提供可靠的電力輸出,以使您的飛船擁有更長的工作時間。 -item_Desc_POWR_SASU_S01_LightBlossom=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nLightBlossom 擁有時尚的設計和強大的效能,是櫻日集團產品中的精品,延續了該企業集團在製造一切並使其變得完美方面所享有的聲譽。 -item_Desc_POWR_SASU_S01_MagnaBloom=物品分類:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\nMagnaBloom 發電機的效能和耐用性均超過了平均水平,並具有極低的過量排放,是櫻日集團另一個設計精美的元件。 -item_Desc_POWR_SASU_S02_Radiance=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n考慮到其廣泛而多樣的產品線,櫻日集團能長期保持這種高品質產品是十分令人吃驚的。Radiance 發電機就是櫻日集團高品質產品中一個很好的例子。作為他們的產品線的主要產品,Radiance 的可靠性和整體性能贏得了多個消費者獎項。 -item_Desc_POWR_SASU_S03_Celestial=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n櫻日集團的 Celestial 透過重新設計輸出功率和其他關鍵內容來改善該公司的大型發電機,用以提高元件的整體性能。 -item_Desc_POWR_SASU_S03_NewDawn=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\nNewDawn 的命名很恰當,因為它是櫻日集團製造的第一台大型發電機。在獲得商業上的成功之後,該公司決定擴大和改進他們的大型發電機生產線。 -item_Desc_POWR_TYDT_S01_Slipstream=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形\n\n泰勒設計與技術公司在其 Slipstream 發電機中使用了昂貴的合金,以減少總體排放。這項關鍵設計使得這款小型發電機成為市場上出售的最難被探測到幾款發電機之一。 -item_Desc_POWR_TYDT_S01_SonicLite=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:隱形\n\n泰勒設計與技術公司的 SonicLite 發電機從最小的細節開始設計,以最大程度地減少您的熱訊號,這使得它在那些喜歡微妙技巧的飛行員中贏得了追隨者。 -item_Desc_POWR_TYDT_S02_Cirrus=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:隱形\n\nCirrus 適合那些喜歡隱秘行動的飛行員。為實現這一目標,泰勒設計與技術公司的 Cirrus 中型發電機可以智慧地管理其電力分配和性能輸出。 -item_Desc_POWR_VNCL_S01_HellsHeart=物品類型:發電機\n製造商:Vanduul\n尺寸:1\n等級:無 \n分類:軍用\n\n這款 Vanduul 氏族生產的發電機的軍方命名參考了一些受過良好教育的飛行員的描述,他們認為 Vanduul 氏族的戰鬥機彷彿是「從地獄中刺向我們的心臟」。 -item_Desc_Patch_Case_1_a=這個收藏品展示在精美的展示盒中,其中包含三個布章,以紀念幾個世紀以來用於訓練新兵成為勇敢的星際戰士的海軍基地,這些星際戰士畢生致力於捍衛人類。 -item_Desc_Powerbank=這是一種用於工業級用途的強力電池,例如為採礦雷射供電。其專利設計產生的能量明顯高於同尺寸的其他電池,但也使得 GP-XP 極其沉重且難以操作,嘗試進行搬運時請務必當心。 -item_Desc_QDRV_ARCC_S01_Burst=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n弧光集團的 Burst 量子引擎是在他們最受歡迎的引擎型號的基礎上透過簡化設計,進行改進後的版本。 -item_Desc_QDRV_ARCC_S02_Flash=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n透過改進多任務緩衝處理和校準系統,弧光集團新的 Flash 引擎可以使您更輕鬆,更快速地進入和退出量子狀態。 -item_Desc_QDRV_ARCC_S02_Torrent=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n無論您的目的地在何方,弧光集團的 Torrent 量子引擎都是您最可靠的選擇,能幫助您直達目的地。 -item_Desc_QDRV_Default,P=預設的量子引擎組件的描述。 -item_Desc_QDRV_JUST_S01_Colossus=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠製造的量子引擎非常適合長距離旅行,Colossus 也不例外。因此當您親身體驗到它可靠的效能後,便會毫不猶豫的稱讚卓越的效能。 -item_Desc_QDRV_JUST_S02_Yaluk=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:工業\n\n貨船的運量越大,您量子引擎的任務也就越艱鉅。搭載朱諾星際工廠的 Yaluk,你便能深刻體會到一個優秀的量子引擎是如何高效率完成任務的挑戰。 -item_Desc_QDRV_RACO_S01_Zephyr=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n憑藉先進的輻射過濾系統,RAMP 企業生產的 Zephyr 量子引擎得以將輻射量降至最低,以此確保您在任何地方旅行時的私密性。 -item_Desc_QDRV_RSI_S01_Atlas=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n儘管如今看來司空見慣,但人類最早在太陽系量子躍遷的能力是建立在羅伯茨太空工業公司的技術和工藝基礎上的。現在,得益於量子引擎技術得到了深遠的發展,羅伯茨太空工業的 Atlas 以其一流的效能標誌著太空旅行已經達到了全新的高度。 -item_Desc_QDRV_RSI_S02_Hemera=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n在設計 Hemera 量子引擎的過程中,羅伯茨太空工業的技術人員進一步突破了量子躍遷技術的極限,使您可以走得更遠。 -item_Desc_QDRV_TARS_S01_Voyage=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n塔蘇斯的 Voyage 是一群充滿激情的人們精心打造的量子引擎,他們已經在太空探索和旅行領域引領了六個多世紀的潮流,這款裝置是你下一次探險時的最好選擇。 -item_Desc_QDRV_TARS_S02_Sojourn=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n當您探索一個星系時,你應該把精力放在觀察,體驗和記錄上。塔蘇斯的 Sojourn 量子引擎消除了量子躍遷中的所有煩惱,因此您可以把精力專注於最重要的旅程上。 -item_Desc_QDRV_WETK_S01_VK00=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n當面臨巨大風險時,韋氏科技先進的 VK-00 量子引擎是您能夠信任的唯一選擇,它能支援您到達任何您要去的地方。 -item_Desc_QDRV_WETK_S02_Yeager=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\n無論您是急於進行救援還是在某個部門巡邏,韋氏科技的 Yeager 量子引擎都能在您最需要的時候提供更高的效能。 -item_Desc_QRDV_ACAS_S01_Foxfire=物品類型:量子引擎\n製造商:王牌航天 (Ace Astrogation)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\n「FoxFire」不會留下任何痕跡,但是這種量子引擎的強大性卻能給人留下深刻的印象。這使它成為王牌太空人工的又一個優雅而強大的成果。 -item_Desc_QRDV_ACAS_S01_LightFire=物品類型:量子引擎\n製造商:王牌航天 (Ace Astrogation)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n王牌航天為那些喜歡挑戰極限但又囊中羞澀的飛行員專門打造了「LightFire」。其核心設計是確保穩定的效能,但也因此犧牲了元件的耐用性和隱秘性。 -item_Desc_R6P_Boots_01_01_Shared=這些來自R6 Pro的靴子堅固耐用,非常適合您在飛船上和星球表面穿著。帶襯墊的鞋墊可確保使用者在任何情況下都能保持舒適。 \n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_R6P_Shoes_01_01_01=R6 Pro的WK-8衝擊靴延續了該公司引以為傲的傳統,即生產價格實惠、經久耐用的實用鞋具。WK-8設計用於各種環境下都有出色表現,在帝國最可靠的保全人士進行了大量實地測試後,最終帶來了這款產品。 -item_Desc_RADR_BLTR_S01_Hunter=物品類型:雷達\n製造商:藍三角公司 (Blue Triangle Inc.)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n當隱秘的行動至關重要時,「獵人」隱形雷達能幫助你在不被人發現的情況下對周圍的一切瞭如指掌。 -item_Desc_RADR_BLTR_S01_Pelerous=物品類型:雷達\n製造商:藍三角公司 (Blue Triangle Inc.)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:隱形\n\n再強大的攻擊者都無法攻擊他們看不到的東西,因此使用藍三角股份有限公司的「方位盤」隱形雷達將您的訊號保持在較低水準能使您在戰鬥中占儘先機。 -item_Desc_RADR_BLTR_S01_Prophet=物品類型:雷達\n製造商:藍三角公司 (Blue Triangle Inc.)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形\n\n沒有什麼能比「先知」雷達系統更能體現「你能發現別人,而別人發現不了你」這句話的含義了。藍三角股份有限公司設法在最大程度地提高掃描靈敏度的同時將脈衝訊號降至最低,從而打造出這款優秀的雷達,可以幫你與他人之間一直保持安全的距離。 -item_Desc_RADR_CHCO_S00_SurveyorGo=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:工業\n\nSurveyorGo 是奇美拉通訊熱門雷達產品線的載具版本。 -item_Desc_RADR_CHCO_S01_BroadspecLite=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n從追蹤您的艦隊成員到發現潛在的麻煩,奇美拉通訊深刻的明白一個好的雷達的重要性。這就是為什麼他們開發了 Broadspec-Lite,並使其具有了對當今操作員來說十分關鍵的廣闊掃描範圍和極高的靈敏度。 -item_Desc_RADR_CHCO_S01_ObserverLite=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\nObserver-Lite 是一款相對簡單的雷達,適合長途飛行時使用。你要信任那些只關注雷達如何工作,而不只是它看起來如何的品牌。 -item_Desc_RADR_CHCO_S01_SurveyorLite=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n在你進行長途運輸時,您會遇到很多阻礙,不要讓雷達的效能成為其中之一,對此您可以完全信賴奇美拉通訊 Surveyor-Lite 的耐用性和性能。 -item_Desc_RADR_CHCO_S02_BroadSpec=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n奇美拉通訊的 BroadSpec 雷達具有出色的效能,可以很好地檢測各種輻射和訊號,您可以放心大膽地使用它。 -item_Desc_RADR_CHCO_S02_FullSpec=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:工業\n\nFullSpec 雷達被認為是當今市場上最可靠的雷達系統之一。奇美拉通訊公司一直在努力減少誤報機率,同時提高了掃描範圍內的穩定性,其結果不言自明。 -item_Desc_RADR_CHCO_S02_Surveyor=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n奇美拉通訊的 Surveyor 雷達去除了其他製造商安裝在他們生產的裝置中普遍存在的很多不必要的附屬物,專注於對雷達來說最重要的事項:確保訊號和輻射檢測能按您需要的方式工作。 -item_Desc_RADR_GRNP_S00_Prevenir=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:軍用\n\nPrevenir 在經過廣泛的軍事測試後得到完善,使其成為UEE境內許多人的首選雷達。 -item_Desc_RADR_GRNP_S00_Sens=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:軍用\n\n 新範式集團在 Sens 上採用的先進設計大大提高了該款雷達的工作能力,使其達到甚至超過了當今大多數軍事組織正在使用的裝置水平。 -item_Desc_RADR_GRNP_S01_Ecouter=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n宇宙空間是巨大且神秘的,這就是為什麼有眼光的飛行員依靠新範式集團的 Ecouter 小型雷達來幫助他們了解周圍的事物的原因。 -item_Desc_RADR_GRNP_S01_Tige=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n與敵方交戰時,對周邊情況的感知至關重要。新範式集團開發的 Tige 雷達精度更高,有助於檢測到任何有用的資訊。 -item_Desc_RADR_GRNP_S01_Voir=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\nVoir 不再是軍隊的專屬,現在您也可以將這款小型雷達安裝到您的船上以確保安全。 -item_Desc_RADR_GRNP_S02_Epier=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\n新範式集團的 Epier 中型雷達可提供軍用級別的資料統計能力,可在任何您執行任務的地方為您提供先進的訊號檢測。 -item_Desc_RADR_GRNP_S02_V80112=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n在野外作業期間,由於新範式集團「V801-12」雷達系統具有檢測各種訊號,揭示風險和敵對目標的能力,因此可以用來協助進行戰略規劃。 -item_Desc_RADR_GRNP_S02_Vigilance=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\nVigilance 意味著要仔細觀察任何潛在的威脅,應用了這個名稱的這款新範式集團的雷達使您能夠透過其專業的訊號檢測能力做到這一點。 -item_Desc_RADR_NAVE_S01_SNSR6=物品類型:雷達\n製造商:領航E7工具 (Nav-E7)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n增強的功率和性能使 SNS-R6 在同類雷達中脫穎而出。今天就來領略一下為什麼帝國的飛行員如此喜愛領航E7工具的元件吧。 -item_Desc_RADR_WLOP_S00_Denning=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n現如今,您可以為您的載具配備 WillsOp 屢獲殊榮的 Denning 雷達。 -item_Desc_RADR_WLOP_S00_Vogel=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n在您前往新的目的地之前,請先使用 WillsOp 的 Vogel 雷達防患於未然,該雷達具有革命性的訊號過濾技術和檢測演算法。 -item_Desc_RADR_WLOP_S01_Backlund=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n無論您在何處航行,WillsOp 的 Backlund 雷達都是你收集附近物體資訊並檢測各種訊號特徵的理想選擇。 -item_Desc_RADR_WLOP_S01_Capston=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n透過體驗 WillsOp 的 Capston 雷達,你會知道他們為何能成為飛船電子系統領域的首要製造商。今天就為您的飛船配備這款雷達,讓您體驗將一切盡收眼底的感覺。 -item_Desc_RADR_WLOP_S01_Fleming=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\nFleming 是 WillsOp 的基礎型小型雷達,它沒有任何花俏的東西,完全專注於穩定的效能。 -item_Desc_RADR_WLOP_S02_Battani=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\nWillsOp 的 Battani 雷達以其先進的被動檢測系統擴展了您的視野。 -item_Desc_RADR_WLOP_S02_Chernykh=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\nChernykh 以26世紀著名工程師的名字命名,他設計了那個時代一些最珍貴的雷達。這是 WillsOp 的一款中型雷達,既致敬了經典裝置的外觀又兼具了性能。 -item_Desc_RADR_WLOP_S02_Fawad=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\nWillsOp 的 Fawad 入門級雷達是那些喜歡簡單樸素適合日常使用的雷達系統的人的理想選擇。 -item_Desc_RMB_goggles_01="阿瓦洛斯偵察兵"護目鏡是一款堅固耐用的高科技產物。其獨特而堅固的鏡框即使在經歷意外撞擊或突然的大氣變化後,也能保持鏡片完整。是專為惡劣環境打造的產品,只要足夠大膽,你就可以在任何地方佩戴它。 -item_Desc_RMB_goggles_02="阿龐特探險家"護目鏡配備有漫步者生產的防刮鏡片,可幫助您清楚地看到前進的道路。它們的環繞式設計可以在多風的平原上避免灰塵和碎屑進入,並且看起來仍然很時尚,你完全可以戴著他穿行在繁忙的城市街道上。 -item_Desc_SCU_Hat_02_01_01=IronBand 是施特格曼備受讚譽的安全服系列中的產品。IronBand 安全帽由頂級耐衝擊材料製成,並經過嚴格的安全測試,可在最惡劣的條件下提供最大的保護。 -item_Desc_SCU_Hat_03_01_01=施特格曼的“強硬路線 7800”是其引以為傲的安全服系列中的最新款。"強硬路線"使用了與某些防彈衣相同的高密度塑膠製成的。 -item_Desc_SCU_Pants_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n眾所周知,施特格曼的服裝專為工人設計。"職業生涯"褲子具有多個外部口袋和方便的工具列。結實,實用且專業,就像您一樣。 -item_Desc_SCU_gloves_02_01_imperator=丟掉你原先那個無聊的工作手套,換上嶄新的達文開拓者工作手套吧。這些特殊的工作手套具備施特格曼經典的堅固結構,極其舒適的內襯和醒目的銀色。 -item_Desc_SCU_goggles_01="明目"護目鏡像羽毛一樣輕巧,使用起來極為舒適,同時其堅固的側護罩能夠為您提供極好的保護,從而免受各種因素的影響。施特格曼的護目鏡配有聚碳酸酯性能鏡片和特殊的防滑鼻墊,可確保其在任何情況下都能固定在位。 -item_Desc_SCU_goggles_02=施特格曼的SightRight護目鏡在超輕舒適和專業等級的保護之間取得了微妙的平衡。增強的聚碳酸酯框架提供了最大程度的眼部防護,耐用的防刮擦鏡片結構,還具有屢獲殊榮的防霧塗層,即使在最惡劣的工作場所也能保障您視界的能見度。 -item_Desc_SCU_jacket_02_01_imperator=儲藏容量:5K uSCU\n\n身著施特格曼的"英迪上裝",您可以在需要的時候輕鬆找到你需要的工具。獨家開拓者版由黑色工業高強度材料製成,還裝點著紫色和銀色亮點。這是少有的一款既時尚又睿智的夾克。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_SCU_jacket_03_01_centurion=儲藏容量:3K uSCU\n\n施特格曼的經典工服外套是七十多年來工作現場的必備品。獨家的旅行者版將紅色和黑色與金色亮點融合在一起,顯得更為時尚,使“科爾迪曼”堅韌,耐用且能夠隨時隨地佩戴。 -item_Desc_SCU_pants_02_01_imperator=儲藏容量:4K uSCU\n\n加筋尼龍編織和耐高溫縫紉技術讓耐磨工裝褲能夠在任何工作場所穿著。施特格曼旗下服裝最重要的設計莫過於堅固的護膝和額外的口袋。開拓者特殊版本以紫色為主,配有黑色與銀色裝飾。 -item_Desc_SCU_pants_03_01_centurion=儲藏容量:2K uSCU\n\n施特格曼使用堅韌的複合編織面料和護膝確保這款多功能褲舒適又耐用。旅行者版主體為黑色,配有紅色大號工具袋和金色的護膝。 -item_Desc_SCU_shirt_01_01_centurion=這款亨利襯衫的旅行者版是主體是紅色的,並帶有黑色鑲邊和金色袖子。它採用了施特格曼著名的空氣流技術,是一種防汙,透氣的織物,可讓您保持舒適和乾燥。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_SHLD_ASAS_S01_Mirage=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形\n\n透過其低的令人難以置信的訊號發散,揚升航天的頂級小型護盾產生器名副其實,即「幻象」。它是那些渴望隱秘行事的人的終極選擇。 -item_Desc_SHLD_ASAS_S01_Veil=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n先進的冷卻系統大大降低了「面紗」隱形護盾產生器產生的熱量。同類產品中沒有其他元件可以與它的散熱技術媲美。 -item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Obscura=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:隱形\n\n「暗黑」護盾產生器以其較低的輻射訊號而著稱,它使用先進的訊號發散系統,可在保持護盾開啟的同時使您的飛船保持寂靜。 -item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Sheut=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:隱形\n\n作為揚升航天另一款出色的隱形護盾產生器。「心影」能最大限度減少你因為護盾輻射而暴露位置的可能性。 -item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Umbra=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:隱形\n\n借助「暗影」隱形盾牌生成器,像幻影一樣穿越在太空的黑暗世界中。最好與揚升航天的其他低輻射元件結合使用。 -item_Desc_SHLD_BASL_S00_Bastion=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:工業\n\n您無需成為跨行業的超級公司即可為您的載具配備工業級護盾產生器。毒蜥公司的「堡壘」提供了極強的護盾耐久,並且十分經濟實惠。 -item_Desc_SHLD_BASL_S00_Siege=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:工業\n\n「圍城」是工業級載具護盾中盾量最高的產品。這就是為什麼它是如今最受信任的載具護盾組件的原因。 -item_Desc_SHLD_BASL_S01_Guardian=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n經過改進後的「守衛」能夠吸收更多的實彈、能量和曲擾傷害。這使得該工業型護盾產生器成為同類產品中最耐用的一種。 -item_Desc_SHLD_BASL_S01_Palisade=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:工業\n\n小型盾牌生成器中沒有可以與毒蜥公司的「鐵欄」在耐用性上相提並論的。這種頂級的工業裝置完全沒有隱身能力,但它可以承受無與倫比的傷害。 -item_Desc_SHLD_BASL_S01_Steward=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n「管理人」是毒蜥公司的入門級工業護盾產生器。它在強大的護盾內部系統的基礎上,外殼也有所增強。增強的外殼所提供的更強的耐久性讓這款護盾在最極端的環境下仍能正常工作。 -item_Desc_SHLD_BASL_S02_Armada=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:工業\n\n毒蜥公司最先採用了尖端的裝置電鍍技術,使其一直以來都以耐用和可靠而聞名。如今,他們的「艦隊」等工業型護盾產生器繼承了這一引以為傲的傳統。 -item_Desc_SHLD_BASL_S02_Citadel=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n使用毒蜥公司的「陣地」護盾產生器強化您的飛船。該元件面向工業飛船,致力於生產最堅固可靠的護盾。 -item_Desc_SHLD_BASL_S02_Rampart=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:工業\n\n毒蜥公司明白逃脫並非總是最好的選擇。這就是為什麼他們製造出了「陣壁」工業型護盾產生器以期望在其護盾能量耗盡之前阻擋難以置信的傷害。 -item_Desc_SHLD_BASL_S03_Barbican=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n毒蜥公司「外堡」使您的飛船得以免受外力的干擾。這種護盾產生器最初是為大型工業飛船製造的,由於其極強的傷害吸收能力而備受青睞。 -item_Desc_SHLD_BASL_S03_Parapet=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:工業\n\n作為毒蜥公司大型工業護盾產生器的頂峰之作,很容易就能理解為何「護牆」如此受寵愛。憑藉業界最佳的護盾回復與傷害吸收能力,很少有人能破開他的防禦攻擊到船體。 -item_Desc_SHLD_BASL_S03_Ward=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:工業\n\n「城壁」是毒蜥公司為大型飛船生產的基礎性工業級護盾產生器。它具有出色的效能和耐用性,以及能保持較為可觀的輻射排放量。 -item_Desc_SHLD_BEHR_S01_6SA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n6SA「奧比特」提供的護盾量和傷害吸收均超過平均水平,幾個世紀以來一直是值得信賴的元件。現在就安裝此小型護盾產生器體驗 Behring 帶來的優勢吧。 -item_Desc_SHLD_BEHR_S01_7SA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n一流的護盾產生器在執行時聲音高昂且自豪。它在隱形方面的犧牲換來了它極強的耐用性和卓越的效能。因此,即使敵人發現了你,他們也很難擊穿 Behring 的 7SA「康科德」。 -item_Desc_SHLD_BEHR_S02_6MA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\nBehring 的堅實名聲與 6MA「科贊」護盾一樣堅不可摧。Behring 財團的強大就是您的強大。 -item_Desc_SHLD_BEHR_S02_7MA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n請信任這一已經使用了數百年之久的飛船裝置:7MA「洛麗卡」。今天,就來體驗 Behring 的頂級護盾產生器吧。 -item_Desc_SHLD_BEHR_S03_6CA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\nBehring 建造是高品質的同義詞。這就是為什麼帝國境內如此眾多的人相信他們的 6CA「比拉」大型護盾產生器能夠為他們提供可靠的效能,令人印象深刻的耐用性以及隱蔽程度的原因。 -item_Desc_SHLD_BEHR_S03_7CA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\n商業用的護盾產生器中沒有比 7CA「納爾貢」更好的了。該元件利用 Behring 的「冷凍流」專利技術來控制其熱訊號,同時提高整體性能和耐用性。 -item_Desc_SHLD_Default,P=飛船生成器組件的預設描述。 -item_Desc_SHLD_GODI_S01_FR66=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\nFR-66 是目前市場上功能最全面的小型護盾產生器之一。戈貢防禦工業提供給您軍事級別的防護和性能,以確保您的飛船能夠在任何攻擊下倖存。 -item_Desc_SHLD_GODI_S02_CoverAll=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\n有時你不得不為了耐用而選擇犧牲性能。但戈貢防禦工業的"全面覆蓋"選擇兩者兼得。 -item_Desc_SHLD_GODI_S02_FR76=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n經過軍方多年的實地測試與不斷完善,戈貢防禦工業的"FR-76"是護盾產生器的頂點。從捍衛前線士兵到保護遠行探索的旅人,"FR-76"都是他們完美的選擇。 -item_Desc_SHLD_GODI_S02_SecureShield=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n使用戈貢防禦工業的"安全護盾"帶給您的載具軍事級的保護。其先進的護盾技術使其可以大幅吸收各種類型的傷害。 -item_Desc_SHLD_GODI_S03_FR86=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:軍用\n\n"FR-86"經過一系列複雜的考核,測試後深受廣大買家們的信賴。沒有其他任何同類型的大型護盾產生器能提供如此卓越的效能與堅實的耐用性。 -item_Desc_SHLD_GODI_S03_FullBlock=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\n戈貢防禦工業的"完全格擋"大型護盾最早是戈貢防禦工業面向民用市場製造的,但如今它已經透過了軍事和公眾的多次考驗。這意味著無論遇到什麼挑戰,您都可以依靠它。 -item_Desc_SHLD_GODI_S03_SecureScreen=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:軍用\n\n戈貢防禦工業將軍事級別的力量帶入了入門級大型護盾產生器。"安全螢幕障"具有一流的耐用性,能夠助你在各種武裝衝突中屹立不倒。 -item_Desc_SHLD_SECO_S00_LOC=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n密封公司的 LOC 護盾產生器為載具護盾領域帶來了革命性的變化。無論是地面火力還是空中威脅,它都能為你提供第一的防護。 -item_Desc_SHLD_SECO_S00_RED=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:民用\n\n密封公司重新設計了他們的經典元件,來讓這個 RED 護盾產生器有效又實惠。 -item_Desc_SHLD_SECO_S01_HEX=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n讓你的飛船透過安裝 HEX 護盾來為任何狀況做好準備。均衡的效能和耐用性使其成為那些不知下次冒險將前往何處之人的首要選擇。 -item_Desc_SHLD_SECO_S02_BLOC=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n密封公司的 BLOC 護盾產生器首次使用了革命性的量子半導體核心,使其可以在效能不減的同時減少該元件的電力需求。 -item_Desc_SHLD_SECO_S02_RPEL=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n看看為什麼更多的人相比其他廠商更信任密封公司來保護他們的飛船。有了 RPEL 護盾產生器,你就可以確定你將會遠離危險了。 -item_Desc_SHLD_SECO_S03_ARMOR=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\nARMOR 是密封公司頂級的護盾產生器,在它的護盾技術被解密為民用技術之前,它已被軍方廣泛的使用。 -item_Desc_SHLD_SECO_S03_GUARD=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n面對未知恐懼的最好辦法就是配備 GUARD 護盾。該護盾產生器以其平衡的效能,耐用性和隱身能力,讓使用者可以按照最適合自己的方式來使用護盾。 -item_Desc_SHLD_SECO_S03_HAVEN=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\nHAVEN 是用於大型飛船飽受敬仰的護盾產生器。密封公司簡潔、乾淨的設計使其部件的維修成為一項簡單又便宜的事情,並且讓該公司在近幾年內更受歡迎。 -item_Desc_SHLD_VNCL_S01_Hide=物品種類:護盾產生器\n製造商:Vanduul\n尺寸:1\n等級:無 \n分類:軍用\n\n正是由於這種護盾產生器的保護,Vanduul人才得以實施如此具有侵略性的狗鬥戰術。 -item_Desc_SHLD_YORM_S01_Jaghte=物品種類:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (Yorm)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\n以性能為核心設計的賈格特護盾產生器,優先考慮了護盾的生命值和復原速度,而不是隱身性能和強度。 -item_Desc_SHLD_YORM_S02_Bamoty=物品種類:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (Yorm)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:競賽\n\n巴莫蒂是約姆公司的一款具有商業風格的護盾產生器。該中型部件在性能,耐用性和隱身性方面達到了專業級的平衡,從而獲得了公司的廣泛支援。 -item_Desc_SHLD_YORM_S02_Haltur=物品種類:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (Yorm)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:競賽\n\n強大的護盾生命值和超常的充能速度使哈爾圖成為同類護盾產生器中的佼佼者。深受賽車手和那些願意遠離危險而非沉溺其中之人的喜愛。 -item_Desc_SHLD_YORM_S02_Trenta=物品種類:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (Yorm)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:競賽 \n\n一個理想的選擇,對於那些想要超出尋常的護盾性能和耐久的賽車手。作為獎勵,特倫塔的外殼是由鎂合金製成的,這使得元件既堅固又輕便。 -item_Desc_SPV_Jacket_01_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這精緻的外套既可白天使用,也能晚上穿著,對任何年輕的專業人士都是必不可少的收藏。開叉翻領和中後接縫,就在斯帕·范·邁爾斯,為您提供提量身訂製的外觀。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_SPV_glasses_01=獨特的一體式鏡片和別出心裁的幾何設計使先鋒X在所有眼鏡中脫穎而出。斯帕·范·邁爾斯巧妙地融合了最先進的風格和技術,以提供與眾不同的時尚外觀。 -item_Desc_SRVL_combat_light_arms_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這款裝甲是利用 Caldera 裝甲套件的再利用零件製成,為穿戴者提供額外一層保護,抵禦侵略者和惡劣環境。 -item_Desc_SRVL_combat_light_core_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 62 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n這款裝甲是利用 Caldera 裝甲套件的再利用零件製成,為穿戴者提供額外一層保護,抵禦侵略者和惡劣環境。 -item_Desc_SRVL_combat_light_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這款裝甲是利用 Caldera 裝甲套件的再利用零件製成,為穿戴者提供額外一層保護,抵禦侵略者和惡劣環境。 -item_Desc_SRVL_parasite_helmet_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n電影《寄生》原作帶來的創新恐怖形象成功地嚇壞了帝國群眾。現在,只要有 CC 改裝公司製作的「寄生」復刻頭盔,就能擁有這種標誌性外觀。對原始電影道具的進行數字掃描讓每一個令人毛骨悚然的細節得以重現。儘管有著獨特的設計,寄生頭盔的內部空間適宜且功能全面。它可以在大氣內外,或是任何你想嚇人的地方安全佩戴。 -item_Desc_SRVL_parasite_helmet_02=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n在最初一作電影震撼整個帝國七年後,《寄生V:黑暗誕生》將恐怖帶到了一個新的高度。CC 改裝公司透過與影片的創作者合作發售了功能齊全的官方復刻頭盔來慶祝新電影的發布。內建在「寄生蟲」眼睛中的特殊感測器使您可以清楚地看到人們對這些駭人細節做出的反應。這款頭盔經過精心設計以還原電影道具並能承受太空旅行的嚴峻考驗,它是一個能將您變成行走的噩夢的傑出複製品。 -item_Desc_Slaver_Undersuit_Armor_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n卡斯塔克武器的「石膚」系列戰鬥基底服青出於藍,針對使用者們賴以生存的卡拉克防禦系統(CDS)著名的 TCS-4 系列所得到的大量回饋進行了改進。作為堅實可靠的基底服的「石膚」提供了無數種護甲和艙外活動能力的選項,是 CDS 的勁敵。 -item_Desc_Space_Cactus=卡維斯徹是一種雜交柱狀仙人掌,它是在亞爾星將花類植物引入剛剛完成轉換的生態系統不久後研究出來的。適應了紅色沙漠後,卡維斯徹仙人掌很快變成了這個星球上的主要植物。 -item_Desc_Space_Flower=帝王花是圖瑟拉克科植物的一員,是泰拉最知名的本土植物之一。在一年中的大部分時間裡,花都被像棕色果殼一樣的東西包裹,就像地球上的香蒲/貓尾草一樣。當達到合適的溫度時,植物進入開花期:花瓣向後剝落,露出下面的醒目的顏色。每年有成千上萬的人穿越扎夫爾灣去參加暮光節,這時恰逢這種美麗花朵盛開。 -item_Desc_TMBL_vest_biker_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n用這件寬開叉的翻領,左肩配有金屬釘的“叛逆傷口”馬甲來彰顯您的內心的叛逆。高品質的人造革和絕緣襯裡使背心既舒適又時尚。 -item_Desc_TMBL_vest_cargo_01_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n穿著"叛逆貨物"馬甲來享受寬廣的道路和你的快遞貨物吧。特殊的合成纖維賦予背心難以置信的抗張強度,讓它可以支援訂製的0.375 SCU 的貨箱,而強化肩帶使它即使在穿越崎嶇地形時也能牢牢固定在背部。 -item_Desc_TMBL_vest_racing_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n“叛逆狂飆”馬甲能在你狂飆時給予保護,並且不會降低你的圈速 。石墨烯為基礎的奈米複合鍍層使背心非常輕便且超級耐用。無論是田園詩般的騎行還是扣人心弦的最後一圈,它都是理想之選。 -item_Desc_TestString01=TEST STRING DESCRIPTION -item_Desc_Turret_Remote=利用遙控砲塔系統,在戰場上同時處理多個任務。砲塔具備的精準控制能力及廣闊的火力範圍,讓飛行員能在戰鬥中承擔火力支援的工作。 -item_Desc_UPS_Shoes_01_01_01=沒有什麼能像上行者新款"邊緣騎士"運動鞋那樣,讓你回憶起2920黃金年代首府城的歡樂時光。這款套穿運動鞋採用了休閒的圖案以及現代緩震設計,讓您隨時保持精力充沛。 -item_Desc_UPS_Shoes_02_01_01=上行者的"巔峰墜落"是一種將翻毛皮和纖維混合成細小紋樣的高幫鞋。它們的特點是深U形領,軟墊鞋跟和加大鞋舌。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_Xian_Plant=Xi'an帝國在UEE民眾心中最標誌性的物品就是裝在瓶子裡的世紀花。這種植物的生長是如此不穩定,即使是最小的大氣或營養偏差也會讓其無法開花。一直保持最佳條件的前提下,花朵要一百年才能如其名般綻放出白色和深紅色的像風鈴草一般的花朵。 -item_Desc_adv_agent_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n\n維吉爾公司的“TrueDef”系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用 "TrueDef" 系列護甲來保護他們的警官和特工。 -item_Desc_adv_agent_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n\n傷害減免:20%\n\n維吉爾公司的阿古斯頭盔採用先進的多層複合材料結構,無論是火力威脅還是環境危害,它都能為你提供難以置信的保護。有色目鏡提供了廣闊的視野,來提高環境感知並且能無拘無束地活動。 -item_Desc_adv_agent_undersuit=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n\n維吉爾公司的守衛基底服是一種多用途戰鬥基底服,加強板可以提供衝擊保護,並能與相容裝甲自然組合。 -item_Desc_alb_Jacket_02_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n阿萊霍兄弟的“軟殼”披風非常適合任何風暴天氣穿著,其採用多層防水編織技術製成,並且尺寸超大,可確保您的個人裝備清潔乾燥,而又不會限制手臂的活動。 -item_Desc_alb_gloves_01=使用德利無指手套保持對世界的觸覺,同時保證雙手的安全和乾燥。德利手套具有舒適的內襯、手背上有輕質鍍層,手掌有防滑襯墊,是執行各種任務的理想選擇。 -item_Desc_alb_gloves_02_01_01=無論是工作還是娛樂,帕維手套都能提供保護和完美的貼合。合成皮革袖口與輕質金屬板重疊,可提供防衝擊保護。 手指和手掌混合羊毛和特殊的穿孔聚合物,讓您的雙手在保持乾燥和涼爽的同時,仍然能夠與觸摸屏互動。 -item_Desc_alb_hat_01_01_01=使用阿萊霍兄弟出品的經典凱徹姆針織帽來打造你的冬日著裝吧。 -item_Desc_alb_hat_02_foundation01=戴上這頂奠基節便帽,彰顯您鑄造UEE光明未來的決心。由安吉利星紡織的優質羊絨製成,這款雙層便帽溫暖舒適,前方還印有奠基節的logo。 -item_Desc_alb_jacket_03=儲藏容量:5K uSCU\n\n小酒館夾克為穿越惡劣條件帶來精緻的設計。它具有防風雨外殼,軀幹和手臂上有額外的鑲板。一體式兜帽和披肩提供額外的保護,免受惡劣天氣的影響,而寬敞的工具帶確保裝備觸手可及。 -item_Desc_alb_jacket_04_01_01=儲藏容量:400 uSCU\n\n阿萊霍兄弟的重型盧莎工裝背心專為那些希望隨時做好準備的人設計。 -item_Desc_alb_jacket_04_01_04=儲藏容量:400 uSCU\n\n阿萊霍兄弟的重型盧莎工裝背心專為那些希望隨時做好準備的人設計。 -item_Desc_alb_jacket_04_01_10=儲藏容量:400 uSCU\n\n阿萊霍兄弟的重型盧莎工裝背心專為那些希望隨時做好準備的人設計。 -item_Desc_alb_jacket_04_01_13=儲藏容量:400 uSCU\n\n阿萊霍兄弟的重型盧莎工裝背心專為那些希望隨時做好準備的人設計。 -item_Desc_alb_jacket_04_01_17=儲藏容量:400 uSCU\n\n阿萊霍兄弟的重型盧莎工裝背心專為那些希望隨時做好準備的人設計。 -item_Desc_alb_jacket_05_01_01=來自阿萊霍兄弟的元帥無袖背心專為邊疆生活而設計,肩帶、大膽的交叉胸門襟和高領等獨特款式確保穿著者在任何遙遠的邊疆都能脫穎而出。 -item_Desc_alb_jacket_05_01_04=來自阿萊霍兄弟的元帥無袖背心專為邊疆生活而設計,肩帶、大膽的交叉胸門襟和高領等獨特款式確保穿著者在任何遙遠的邊疆都能脫穎而出。 -item_Desc_alb_jacket_05_01_16=來自阿萊霍兄弟的元帥無袖背心專為邊疆生活而設計,肩帶、大膽的交叉胸門襟和高領等獨特款式確保穿著者在任何遙遠的邊疆都能脫穎而出。 -item_Desc_alb_jacket_05_01_18=來自阿萊霍兄弟的元帥無袖背心專為邊疆生活而設計,肩帶、大膽的交叉胸門襟和高領等獨特款式確保穿著者在任何遙遠的邊疆都能脫穎而出。 -item_Desc_alb_jacket_05_01_20=來自阿萊霍兄弟的元帥無袖背心專為邊疆生活而設計,肩帶、大膽的交叉胸門襟和高領等獨特款式確保穿著者在任何遙遠的邊疆都能脫穎而出。 -item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n班諾克連衣褲兼具舒適性和耐用性。它的關鍵區域有強化襯墊、充足的儲存空間和可調節腰帶,以確保緊密貼合。它還有一個內建的第二層獨特的設計,讓穿著者可以拉開拉鏈並降溫,而不必擔心損壞日常衣服。 -item_Desc_alb_mask_01=戴上陶斯 頭套及目鏡,無所畏懼地面對任何天氣。超柔內襯溫暖和舒適,而特殊的外部塗層可防水。可調節頭帶能確保理想的貼合,防霧護目鏡的襯墊直接整合在織物中以密封元件。 -item_Desc_alb_mask_02=卡特拉面罩可覆蓋臉部,以免受惡劣天氣或窺視。超大的觀察孔提供廣闊的視野,內建空氣過濾器可幫助您輕鬆呼吸。 請注意,該面罩不具有太空防護等級,只能在自然可呼吸的環境中佩戴。 -item_Desc_alb_mask_03_01_01=薩洛克面罩專為惡劣環境設計,可防止汙垢、塵埃和沙土進入眼睛,同時為您提供寬闊的視野。請注意,該面具不具備太空環境佩戴等級,只能在可自然呼吸的環境中佩戴。 -item_Desc_alb_pants_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n特卡夫褲子足夠舒適,適合全天穿著,而且專為在惡劣條件下使用而設計,無論您上班還是下班,它都是完美的選擇。 其時尚而耐用的設計包括吸水排汗塗層和帶襯墊的護腿板,並帶有包裹物,確保緊密貼合。 -item_Desc_alb_pants_02_01_01=儲藏容量:400 uSCU\n\n阿萊霍兄弟廣受歡迎的速立燥防水靴褲是褲子和靴子的組合,由合成疏水材料製成,即使剛從河裡出來,也能確保穿著者保持乾爽。 -item_Desc_alb_pants_03=儲藏容量:400 uSCU\n\n如果您積極獻身於各種危險事業,您絕對需要能承受高溫的衣物。阿爾帕長褲採用加厚棉質面料,並使用阿萊霍彈性面料技術,為穿戴者在艱苦的作業環境中提供高靈活度的同時保持其耐用性。 -item_Desc_alb_pants_04=儲藏容量:0.4K uSCU\n\n穿上 Navoi,隨時準備迎接任何一天的挑戰。這款獨特的單品將褲子完美融入及膝高筒靴。Navoi 由合成材料製成,堅固又舒適,每條腿上還綁有脛骨護墊和小口袋。 -item_Desc_alb_shirt_01_01_01=這件阿萊霍兄弟出品的長袖亨利風格襯衫既可單獨外穿,也可以和其他衣服互相搭配,讓您既時尚又舒適。 -item_Desc_alb_shirt_02_01_01=阿萊霍兄弟經典款繫帶T恤配上液體滴濺圖案。 -item_Desc_alb_shirt_03_01_microtech=這款長袖亨利風格的襯衫可以單獨穿著,也可以和其他衣服互相搭配,採用微科的配色和標誌,讓你保持時尚而舒適。 -item_Desc_alb_shirt_04_01_01,P=PH - alb_shirt_04 -item_Desc_alb_shirt_05=結實的愛瑪黎絲襯衫是一款透氣的長袖襯衫,肩部透過凸起的面料強化,打造出既優雅又具有工業風的外觀。 -item_Desc_alb_shirt_06=哈比達什的卡西迪短袖亨利衫採用輕盈透氣的麵料混紡,搭配頸部遮蓋設計和分開的袖子,不僅時尚,而且在多塵的氣候中依舊實用。 -item_Desc_alb_shoes_01=來自阿萊霍兄弟專業設計尼瓦拉鞋,提供高腳踝支撐,同時保持輕便。該鞋款將公司獲得專利的全柔性橡膠與合成正絨面革混合在一起,提供靈活而堅定的支撐,並在腳跟和腳掌處配備緩衝墊,帶來極致的舒適感。 -item_Desc_banu_lum_gloves_01_01_01=好禮手套與同名的節日毛衣互相搭配。這款舒適的假日保暖手套不僅看起來不錯,露指的設計還讓使用者與物品的互動變得輕而易舉。 -item_Desc_banu_lum_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款Banu製造的高圓領針織衫讓您以舒適且時尚的方式慶祝光燈節。採用奢華的紅綠混紡面料搭配非對稱正面設計和三個可調節肩帶,確保完美貼合,讓您在燈光下舒適自在。號召歡樂繁榮未來的Banu短語以金色字體裝飾在正反兩面。 -item_Desc_basl_combat_light_flightsuit_01,P=PH - basl_combat_light_flightsuit_01 -item_Desc_basl_combat_light_flightsuit_02_01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nAce Interceptor 飛行服採用看似簡潔的設計,以噴射黑為主色,手臂和腿部有加固的灰色保護墊。Basilisk 久負盛名的工藝使這件飛行服既耐用又極其舒適,難怪它被帝國各地的頂尖飛行員廣泛使用。 -item_Desc_basl_combat_light_helmet_01,P=PH - basl_combat_light_helmet_01 -item_Desc_basl_combat_light_helmet_02_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nAce Interceptor 頭盔獨特的開放式設計使其成為在大氣層中操作的輕便且解放的選擇。它具有精確分層的鍍層,可保護頭部免受各種戰鬥和環境危害,並在眼睛上方配備抗衝擊、防眩光的護目鏡。護目鏡與 AR 十字準星兼容。 -item_Desc_cba_boots_01_01_01=適用溫度:-35 / 15 °C\n\n這些結實的高幫靴可以讓你的腳在寒冷的環境中保持溫暖。"捲雲"將鋼結構融入鞋底來增加它在冰面上的摩擦力。 -item_Desc_cba_boots_02_01_01="滂沛羅冷風"這款時尚的高筒靴採用輕便而結實的鞋底設計,讓您在即使在最險阻的地形上徒步旅行,也能如踏雲而行。 -item_Desc_cba_chef_hat_01_01_01=格拉莫西食品服務套帽是由藍碼服飾的專業部門生產的標準食品服務套件。該款帽子採用靈活的“一刀切”造型,可與佩戴者的頭部緊密伸縮,兼顧時尚與高效。 -item_Desc_cba_chef_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n格拉莫西食品服務夾克是由藍碼服飾的專業部門生產的標準食品服務套件。這件夾克最初是根據該公司的一件訂製外科醫生外套改編而成,是主廚和一線廚師的現代標準。護套由可快速清潔的專利防汙材料製成。 -item_Desc_cba_chef_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n格拉莫西食品服務短褲是由藍碼服飾的專業部門生產的標準食品服務套件。這款褲子融合了風格和功能,為餐飲服務團隊的所有成員提供協助,採用專利防汙材料製成,可快速清潔。 -item_Desc_cba_chef_shoes_01_01_01=藍碼服飾的可變服務鞋由剛性橡膠碳拼接而成,有助於防止物理衝擊或穿孔。外部噴塗藝術皮革,提供專業的表面處理,並提供最大程度的清潔方便。 -item_Desc_cba_doctor_jacket_01_01_01=儲藏容量:0.4K uSCU\n\n藍碼服飾為您帶來專業舒適的醫療服飾。蓋倫手術服設計有寬大的口袋,中部則有一條厚實腰帶保證穿戴合身。這件衣物由抗菌強度高達99%的特殊纖維製成,同時還輕便防皺。 -item_Desc_cba_doctor_pants_01_01_01=儲藏容量:0.4K uSCU\n\n藍碼服飾專為您帶來專業又舒適的醫療服飾。蓋倫手術服褲子在膝蓋位置加入了稜紋設計。這件衣物由抗菌強度高達99%的特殊纖維製成,同時還輕便防皺。 -item_Desc_cba_gloves_01_01_01=適用溫度:-35 / 25 °C\n\n"弓形雲"手套十分輕薄,在日常旅行中佩戴非常便利,但是別擔心,即使在十分寒冷的情況下,它也能保證你手的溫暖。帶有紋理的觸摸指尖甚至可以使您輕鬆使用手機和其他觸摸屏,而無需卸下手套。 -item_Desc_cba_gloves_02_01_01=為工作場合設計開發,但精緻到足以滿足日常使用,"碎雲"手套有著層層的強彈性面料,緊密透氣。強化的指關節板和可伸縮的指尖提供了更好的耐用性和時尚氣息。 -item_Desc_cba_jacket_01_01_01=適用溫度:-35 / 10 °C\n儲藏容量:5K uSCU\n\n借助"積雲"的特殊的保暖內襯,勇敢面對低至 -35°C 的嚴寒吧。超大的隔熱風帽在頭部周圍提供額外防護,獨特的絎縫外衣可以防止雪,冰和風滲入,確保穿著者保持溫暖和乾燥。 -item_Desc_cba_jacket_02_01_01=適用溫度:-20 / 20 °C\n儲藏容量:3K uSCU\n\n即使它能承受嚴寒的氣候條件,你也不會希望在這件與眾不同的耀眼夾克上存在任何積雪。"層雲"的高領和精準的分層設計,讓您從頸部到膝蓋都能保持溫暖。 -item_Desc_cba_mask_01_01_01=適用溫度:-30 / 15 °C\n\n「科爾」頭罩是一款輕盈的隔熱頭罩,可以防止熱量外洩。大尺寸、抗碎屑的面罩應用了尖端的GX塗層,可確保使用者觀察周圍環境時能獲得最純淨的視野。 -item_Desc_cba_mask_02_01_01=適用溫度:-30 / 15 °C\n\n「狂風」頭罩可以在大風和寒冷中保護你的腦袋。藍碼服飾將廣角面板與動態合成纖維相結合,造就了出色的隔熱屏障,得以在不犧牲能見度的情況下防止熱量外洩。 -item_Desc_cba_medical_gown_01_01_01=儲藏容量:0.4K uSCU\n\nGME 338-10醫療長袍實際上是分配給帝國境內的醫院和其他醫療機構住院患者的醫療袍。這件標準長袍的設計使患者可以輕鬆穿脫,並且採用抗菌織物製成,有助於保持傷口清潔,降低感染風險。 -item_Desc_cba_medical_slippers_01_01_01=標準的GME 240-15患者拖鞋在患者造訪醫療機構期間提供必要的足部保護和舒適。拖鞋採用與GME 338-10醫用長袍相同的抗菌面料製成,具有易於穿脫的設計和鞋底防滑塗層。 -item_Desc_cba_nurse_pants_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n馬奧尼護士服長褲專為尋求方便和耐用衣服的專業醫療人士打造。這條長褲有著兩個前口袋與鬆緊腰帶。防汙防皺纖維讓這件衣物經得起長時間的穿著與反覆洗滌。 -item_Desc_cba_nurse_scrubs_01_01_01=儲藏容量:0.4K uSCU\n\n馬奧尼護士服上衣專為尋求方便和舒適的專業醫療人士打造。上身設計有口袋,條狀纖維在右肩處形成了幾何圖案。這件衣物由吸汗防汙纖維製成,經得起長時間的穿著與洗滌。 -item_Desc_cba_pants_01_01_01=適用溫度:-35 / 15 °C\n儲藏容量:3K uSCU\n\n穿著"積雲"褲勇敢地面對寒冷吧。這些褲子採用合成纖維設計,可將內部隔絕並阻止外界水氣進入,最低可防范 -35°C 的低溫。 -item_Desc_cba_pants_02_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n舒適休閒,隨處可穿。"層雲"長褲採用柔軟舒適的腰帶,完美包裹臀部,獨特的強化鑲板確保你可以穿著長久,風格出眾。 -item_Desc_cba_security_hat_01_01_01=這款由藍碼服飾公司生產的黑色圓頂軟邊帽,採用引人注目的青銅色設計,正面醒目地印有“保全”字樣。舒適、獨特,是任何專業保全人員制服的理想配飾。 -item_Desc_cba_security_jacket_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n阿賈克斯保全制服夾克是藍碼服飾公司專業部門生產的標準保全裝備。這件夾克是專為專業保全人員設計的制服,不提供任何裝甲防護。 -item_Desc_cba_security_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n阿賈克斯保全制服褲是藍碼服飾公司專業部門生產的標準保全裝備。該款長褲靈活耐用,設計為搭配阿賈克斯保全制服夾克穿搭,並採用相同的高可見度線材。這條褲子很有彈性,提供全方位的自由活動空間。 -item_Desc_cba_security_shoes_01_01_01=阿賈克斯安全制服鞋是藍碼服飾公司專業部門生產的標準保全裝備。靴子風格的鞋子採用獨特的厚體結構,以增加體積為代價增加耐用性。重型橡膠外殼可保護鞋子免受天氣和日常磨損。 -item_Desc_cba_surgeon_dress_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n確保上半身完全舒適覆蓋的時珍手術服。其獨特的設計特點是在透明的外科手術服內搭配了一件輕便透氣的長袖襯衫,提供雙層防護,隔絕液體和病原體。 -item_Desc_cba_surgeon_gloves_01=Ignaz耐磨損無菌手術手套,不犧牲精細手術所必需的手部靈活性。手套採用特殊的防刺破材料製成,袖口上有珠飾確保舒適貼合,手套內側還塗有一層特殊凝膠防止雙手乾燥開裂。 -item_Desc_cba_surgeon_mask_01=時珍手術頭罩在醫療過程中提供完整的覆蓋。這種頭罩重量輕、透氣抗菌,面罩上的有色鏡片,能有效紓解雷射手術過程中可能產生的眼睛疲勞和隔絕熱量。 -item_Desc_cba_surgeon_pants_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n舒適輕便和透氣抗菌是外科醫生在工作褲中最看重的四個特點,所以CBA從這四個方面入手。由抗菌和防撕裂面料製成的Taussig工作庫不僅穿著舒適,而且能夠很好地防止液體、病原體和其他衛生工作危害。 -item_Desc_cba_surgeon_shoes_01_01_01=Lister手術鞋的設計為你的腳在幾個小時的手術中站立提供了舒適和支援。這款鞋由一種透明的白色材料製成便於識別汙染,鞋墊襯墊由透氣抗菌的專利材料製成。 -item_Desc_cbd_boots_01_01_01,P=Placeholder CBD Boots Desc. -item_Desc_cbd_gloves_01=格鬥者手套最初是為敞篷賽車選手所設計的,後來因其多功能性和耐用性而深受愛戴。皮革與合成纖維的混搭,讓您穿著輕盈又保暖。此外,手套還配備可調整式背帶,以確保完美貼合,並採用特殊觸感指尖設計,讓配戴者不必摘下手套即可與螢幕互動。 -item_Desc_cbd_hat_02_01_centurion=來自CBD的MC-針頭軍校學員帽將金屬彈片釘嵌入帽子前片上。這款特別的旅行者版主體紅色搭配金色帶子。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_cbd_hat_03_01_01=一頂舒適的灰色學員帽。 -item_Desc_cbd_hat_03_01_cargo=這款灰色工裝帽的前方有著黃色與紫色的“Cargo”圖樣。帽子上還有一圈亮黃色的布料,使其在遠處就能輕易辨認。 -item_Desc_cbd_hat_03_01_fleetweek2021=帶上這款紀念戰無不勝啟航週的經典學員帽,向海軍和為帝國服務的靈魂致敬。 -item_Desc_cbd_hat_03_01_fleetweek2022,P=PH - cbd_hat_03_01_fleetweek2022 -item_Desc_cbd_hat_03_ArcCorp_01=一頂灰紅相間的警校生帽,前面印有弧光集團的名稱和徽標。 -item_Desc_cbd_hat_03_Cry-Astro_01=一頂藍黑相間的警校生帽,前面印有Cry-Astro集團的名稱和徽標。 -item_Desc_cbd_hat_03_IAE2020=戴上 2950 IAE 星際航太博覽會的官方帽子炫耀自己參加了UEE最重要的船展。這頂學員帽灰色的背景凸顯著正面的博覽會標誌。 -item_Desc_cbd_hat_03_Microtech_01=一頂白色、藍色和灰色相間的軍校生帽,前面印有微科集團的名稱和徽標。 -item_Desc_cbd_hat_03_SakuraSun_01=一頂紫粉相間的警校生帽,前面印有櫻日集團的名稱和徽標。 -item_Desc_cbd_hat_03_aegis_dec=這款雙色調的帽子主要是以深灰色為主色,裝飾有淺灰色條紋,前片有宙斯盾動力的圖示。 -item_Desc_cbd_hat_03_anvil_dec=深綠色的鐵砧航太帽子,側面有金屬孔眼。 -item_Desc_cbd_hat_03_argo_dec=太空飛行器製造商阿爾戈航太公司已經存在了多個世紀了。透過在戴上帶有其名字的橙色帽子,來支援這個不可或缺的UEE工業品牌。 -item_Desc_cbd_hat_03_asd_01=A red and green cadet hat with ASD's name and logo emblazoned across the front panel. -item_Desc_cbd_hat_03_asd_10=A white and black cadet hat with ASD's name and logo emblazoned across the front panel. -item_Desc_cbd_hat_03_consolidated_dec=聯合邊境創新的邊緣蓬勃發展。戴上這頂帶有聯合邊境品牌的深灰色帽子來提升他們的主動性吧。 -item_Desc_cbd_hat_03_crusader_01=一頂藍色和灰色以及白色相間的警校生帽,前面印有十字軍工業的名稱和徽標。 -item_Desc_cbd_hat_03_crusader_dec=為了慶祝人類治世2949,十字軍工業發布的這頂與假日相關的帽子,藍白相間。戴上這頂帽子加入我們,來支援那些比起利益更重視專注之人。所有的購買收益都將捐贈給位於泰拉的"帝國的疏忽"非盈利組織。 -item_Desc_cbd_hat_03_cvx01_01=一個黑色正反面都印著 Covalex 名稱和徽標的小帽。 -item_Desc_cbd_hat_03_drake_03=戴上這頂用紅字大書“德雷克星際“的黑帽來展現你的勇猛吧。 -item_Desc_cbd_hat_03_drake_dec=戴上這頂德雷克星際的用黃色字體寫著公司之名的黑帽子,來體現你的大膽吧。 -item_Desc_cbd_hat_03_expo_dec=一頂洋紅帽子,正面印有 IAE 星際航太博覽會的名稱和標誌。 -item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2023_11=一頂經典的灰色學員帽,證明有一艘船的輪廓,用來紀念戰無不勝啟航週。 -item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2023_17=一頂經典的藍色學員帽,證明有一艘船的輪廓,用來紀念戰無不勝啟航週。 -item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025anvil=這款深綠色學員帽飾有兩條黃色斜紋,代表著著名的飛船製造商鐵砧航太。 -item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025argo=這款深灰色學員帽正面印有阿爾戈標誌的簡約風格圖案。 -item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025invictus=這款經典學員帽旨在紀念戰無不勝啟航週,帽子的正反面均印有「戰無不勝」標誌。 -item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025misc=這款藍白相間的學員帽正面印有 MISC 標誌的簡約風格圖案。 -item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek_dec=這款紀念艦隊週的經典學員帽是向海軍和為帝國服務的靈魂致敬。 -item_Desc_cbd_hat_03_foundation01=戴上這頂前方印有logo的奠基節特別帽子,慶祝地球各國聯合起來探索星空。 -item_Desc_cbd_hat_03_hd_01=一頂黃黑相間的警校生帽,前面印有赫斯頓動力的名稱和徽標。 -item_Desc_cbd_hat_03_iae2021_07=2951 IAE官方帽子前方繪有本次活動的標誌,後方右側也繪有一個稍小的版本。 -item_Desc_cbd_hat_03_iae2021_10=2951 IAE官方帽子前方繪有本次活動的標誌,後方右側也繪有一個稍小的版本。 -item_Desc_cbd_hat_03_iae2022_02=慶祝 2952 年 IAE 星際航太博覽會的紅色學員帽,正面飾有該活動的標誌。 -item_Desc_cbd_hat_03_iae2022_12=慶祝 2952 年 IAE 星際航太博覽會的黑色學員帽,正面飾有該活動的標誌。 -item_Desc_cbd_hat_03_iae2023_10=用這款 2953 IAE 星際航太博覽會的官方帽子來慶祝UEE的頂級艦船博覽會的到來。這款紫色帽子前後都印有IAE的標誌。 -item_Desc_cbd_hat_03_iae2023_19=用這款 2953 IAE 星際航太博覽會的官方帽子來慶祝UEE的頂級艦船博覽會的到來。這款白色帽子前後都印有IAE的標誌。 -item_Desc_cbd_hat_03_iae2024_10=2954 星際航太博覽會的官方帽子以清爽的白色為基調,正面繡有標誌。 -item_Desc_cbd_hat_03_iae2024_19=2954 星際航太博覽會的官方帽子以充滿活力的紫色為基調,正面繡有標誌。 -item_Desc_cbd_hat_03_itg_01=一個藍黑相間正反面都印著星際運輸協會名稱和徽標的小帽。 -item_Desc_cbd_hat_03_ling_01=一個紅白相間正反面都印著玲家快遞名稱和徽標的小帽。 -item_Desc_cbd_hat_03_misc_dec=佩戴帶有武藏標誌的棕褐色帽子,來喚起如武藏工業般的工匠精神。 -item_Desc_cbd_hat_03_origin_dec=這款淺灰色的帽子印有Origin的名字,是他們在新奧斯汀的陳列室裡的常年暢銷品。 -item_Desc_cbd_hat_03_redwind_01=一個灰色正反面都印著紅風物流名稱和徽標的小帽。 -item_Desc_cbd_hat_03_rsi_dec=這款黑帽子的前面飾有標誌性的RSI標誌,並帶有橙色的條紋點綴。 -item_Desc_cbd_hat_03_taba_01=一頂黑白相間正反面都印有TABA貨運專線名稱和徽標的小帽。 -item_Desc_cbd_hat_03_tumbril_01=為了慶祝面向民用市場的傳奇坦克“新星”的推出,盾博爾地面系統做了這頂帽子。 -item_Desc_cbd_hat_03_unified_01=一個藍紅相間正反面都印著統一配送管理公司名稱和徽標的小帽。 -item_Desc_cbd_jacket_02_01_01,P=Placeholder - CBD Jacket Desc\n\nCarrying Capacity: 1K uSCU -item_Desc_cbd_jacket_05=儲藏容量:1K uSCU\n\n用不合時宜夾克體現硬核態度。耐用的合成皮革與無政府主義風格相結合,打造出旨在傳遞資訊的夾克。其獨特的外觀包括肩膀和右臂上的釘子、左臂上的兩條帶扣帶,以及背面的壞蛋形象,由固定在前面的電子盒供電的三盞燈突出。 -item_Desc_cbd_mask_01=鍍鉻穹頂旨在使惡劣環境變得更可控。這款獨特的頭部裝備具有輕量且反光的斜帽檐帽子、可自動調整光線條件的護目鏡、大耳襟以及可覆蓋臉部的頸部綁帶。無論是在雪地或沙地上跋涉,鍍鉻穹頂都能與您一起勇敢面對各種環境。 -item_Desc_cbd_pants_02_01_01=儲藏容量:4K uSCU\n\nCBD 的弗蘭茨黑白條紋褲透過隨意潑灑的黑色塗層來更顯時髦。\n\n男款目前暫時缺貨。 -item_Desc_cbd_pants_05=這款牛仔褲採用柔軟而堅固的棉製成,經過撕裂,然後用彩色線和畸形補丁“修復”,賦予它們一絲歷史氣息。 -item_Desc_ccc_bear_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-40 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n快戴上這款官方授權的菲爾茲伯裡黑熊頭盔,以一個兇狠的姿態來慶祝瓦拉節吧。在成為舉世聞名的惡人天團組合的一員前,這隻歪曲版的菲爾茲伯裡黑熊只是一個季節性蘇打水的吉祥物而已。 從那時起,這熊大大的、露齒的笑容和那來回擺動的閃閃眼睛已經成為瓦拉節慶祝活動的必備景象。 現在 CC 改裝設計出品了一個由官方授權的,高品質的經典吉祥物複製品,並提供了六種相當奪目的顏色。 -item_Desc_ccc_combat_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n現代與古代的盔甲在狂戰士頭盔上完美結合。這款來自 CC 改裝的原創盔甲具有金色犄角和翅膀,以及靈感來自層狀盔甲的面罩。在這些獨特的美學裝飾之下,這款厚重的頭盔提供了最高的防護,鍍層延伸至低處,足以保護您的頸部。 -item_Desc_ccc_heavy_armor_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n帶上氖鬼頭盔,表明你侍奉無主的態度。從古代妖怪神話及武士文化中汲取靈感,CC 改裝刻畫出的這副凶神惡煞的外觀,具有誇張且戲劇性的漆面、猙獰咧嘴的笑容、和銳利的全息投影犄角,防護和恐嚇,共存於這具令人記憶深刻的頭盔上。 -item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n穿上飛鳥護甲,彰顯並榮耀 Tevarin 美學。白,紅,灰,黑四色的鍍層,皆使用了跨時代的製造技術,完美契合人類體型,並勾勒出了 Tevarin 飛船所擁有的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲絕佳且實用,提供堅固防護的同時,也仍能保持腳步輕盈。與飛鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人難以忘懷。 -item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_iae2024=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n穿上逐星者護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。 -item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_shrike=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n伯勞鳥護甲體現了 Tevarin 美學並以此為傲,白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,提供堅固防護的同時,也仍能保持腳步輕盈。與伯勞鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 -item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_talon=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n利爪鳥護甲體現了 Tevarin 美學並以此為傲,白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,提供堅固防護的同時,也仍能保持腳步輕盈。與利爪鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 -item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n穿上飛鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白,紅,灰,黑四色裝甲板,皆使用了跨時代的製造技術以便完美契合人類體型,並勾勒出了 Tevarin 飛船所擁有的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲絕佳且實用,提供堅固防護的同時,也仍能保持腳步輕盈。與飛鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人難以忘懷。 -item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_iae2024=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n穿上逐星者護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。 -item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_shrike=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n穿上伯勞鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,在不犧牲機動性的同時提供了堅實可靠的防護。與伯勞鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 -item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_talon=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n穿上利爪鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,在不犧牲機動性的同時提供了堅實可靠的防護。與利爪鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 -item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCC 改裝公司十分榮幸的為您帶來這款「飛鳥」頭盔,以紀念美麗而又獨特的 Tevarin 歷史文化。 這款中型頭盔既繼承了 Tevarin 的傳統造型,同時又完美地契合人類頭部結構。耀眼的紅色光帶使得整個頭盔光彩奪目,伴隨環繞的黑白相間邊紋塗裝,給您帶來一種栩栩如生的視覺衝擊,以紀念這一偉大的種族。 -item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_iae2024=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n為了慶祝 Tevarin 文化美麗而獨特的歷史,CC 改裝驕傲地為大家帶來這款逐星者頭盔。這款中型頭盔以色彩繽紛的白色、紫色和灰色鍍層彰顯傳統風格,賦予頭盔大膽和動感的感覺,無愧於這個偉大的物種。 -item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_shrike=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n為慶祝 Tevarin 文化美麗而獨特的歷史,CC 改裝驕傲地為大家帶來這款伯勞鳥頭盔。這款中型頭盔在黑白色的裝甲板上添加多彩的藍色與品紅色來致敬傳統造型,為整個頭盔帶來了一個大膽而動態的觀感,配得上這個偉大的種族。 -item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_talon=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n慶祝 Tevarin 文化美麗而獨特的歷史,CC 改裝驕傲地為大家帶來這款利爪鳥頭盔。這款中型頭盔在黑白色的裝甲板上添加多彩的綠色來致敬傳統造型,為整個頭盔帶來了一個大膽而動態的觀感,配得上這個偉大的種族。 -item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n穿上伯勞鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白,紅,灰,黑四色裝甲板,皆使用了跨時代的製造技術以便完美契合人類體型,並勾勒出了 Tevarin 飛船所擁有的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲絕佳且實用,提供堅固防護的同時,也仍能保持腳步輕盈。與飛鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人難以忘懷。 -item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_iae2024=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n穿上逐星者護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。 -item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_shrike=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n穿上伯勞鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,提供堅實的保護還不犧牲你的機動性。與伯勞鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 -item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_talon=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n穿上利爪鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,在不犧牲機動性的同時提供了堅實可靠的防護。與利爪鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 -item_Desc_ccc_scarecrow_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n戴上它去恐嚇你的那些好兄弟吧。這款頭盔的靈感來自著名連環殺手內維爾·洛特那驚懼般的外表。在經典的殺戮電影「驚駭丘陵」的幫助下,它成為了瓦拉節活動中的熱門主流。這個高品質的複製品重現了電影中那讓人毛骨悚然的經典外觀。驚駭丘陵頭盔由真材實料的粗麻袋製成,經過特殊處理後,其便能承受各種環境條件。並可舒適的套在太空頭盔外。 戴上它,以厄災般的姿態,成為瓦拉節慶祝活動上行走的夢魘吧。 -item_Desc_ccc_scarecrow_helmet_01_01_12=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n戴上這款流行殺戮電影「驚駭丘陵重生」中的恐怖頭盔的高品質複製品去恐嚇你的那些好兄弟吧。靈感來自於著名連環殺手內維爾·洛特那驚懼般的外表,這款典藏版太空安全頭盔使用黑色粗麻袋和霓虹綠燈重現了這位殺手在第二部電影中的外觀。現在你能在躲避其他威脅的同時,以厄災般的姿態慶祝瓦拉節了。 -item_Desc_ccc_vanduul_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n借助一種特殊的太空時代硫化矽橡膠,CC 改裝得以完美的重現了一個咆哮著的 Vanduul 人,不論是那險惡的笑容還是後腦勺上的鼓包。這款 Vanduul 面孔模製在一個輕便的飛行頭盔上,因此不論是否在大氣層內皆可佩戴,令您不論在何處慶祝瓦拉節,都能化身為一個終極的太空入侵者。 -item_Desc_ccc_viral_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-40 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n戴上這款受熱門影片《失落瘟疫》啟發而設計的頭盔,讓您在瓦拉節高漲的情緒感染您的朋友。 該頭盔完美地再現了異種考古學家 Diane Wu 的可怕死亡,她是 CC 改裝無意中向毫無準備的星系釋放的古代外星病毒的第一個受害者。CC 改裝採用輕質而堅固的橡膠來精確再現致命瘟疫的標誌性的突刺,這樣您就可以佩戴數小時的而不會拉傷脖子。 -item_Desc_ccc_viral_helmet_01_02_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-40 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n戴上這款受熱門影片《失落瘟疫》啟發而設計的頭盔,讓您在瓦拉節高漲的情緒感染您的朋友。 該頭盔完美地再現了異種考古學家 Diane Wu 的可怕死亡,她是 CC 改裝無意中向毫無準備的星系釋放的古代外星病毒的第一個受害者。CC 改裝採用輕質而堅固的橡膠來精確再現致命瘟疫的標誌性的突刺,這樣您就可以佩戴數小時的而不會拉傷脖子。 -item_Desc_ccc_viral_helmet_01_03_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-40 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n戴上這款受熱門影片《失落瘟疫》啟發而設計的頭盔,讓您在瓦拉節高漲的情緒感染您的朋友。 該頭盔完美地再現了異種考古學家 Diane Wu 的可怕死亡,她是 CC 改裝無意中向毫無準備的星系釋放的古代外星病毒的第一個受害者。CC 改裝採用輕質而堅固的橡膠來精確再現致命瘟疫的標誌性的突刺,這樣您就可以佩戴數小時的而不會拉傷脖子。 -item_Desc_cds_armor_heavy_arms_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這套護甲以卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型戰鬥護甲為基礎改進而來。當你面對一項艱鉅的任務時,你需要確保你的護甲也能堅持到底。這套護甲能讓陸戰隊員們獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇。它不但提供了良好的防護,而且基本上不會阻礙你的活動。 -item_Desc_cds_armor_heavy_arms_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n使用 DCP 重型裝甲抵禦最殘酷的攻擊。這套裝具有易於擺動的關節,可在激烈的戰鬥中提供自由移動,並採用多層減震外殼製成,可幫助佩戴者擺脫最猛烈的打擊。 -item_Desc_cds_armor_heavy_core_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這套護甲以卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型戰鬥護甲為基礎改進而來。當你面對一項艱鉅的任務時,你需要確保你的護甲也能堅持到底。這套護甲能讓陸戰隊員們獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇。它不但提供了良好的防護,而且基本上不會阻礙你的活動。 -item_Desc_cds_armor_heavy_core_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n使用 DCP 重型裝甲抵禦最殘酷的攻擊。這套裝具有易於擺動的關節,可在激烈的戰鬥中提供自由移動,並採用多層減震外殼製成,可幫助佩戴者擺脫最猛烈的打擊。 -item_Desc_cds_armor_heavy_helmet_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這套護甲以卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型戰鬥護甲為基礎改進而來。當你面對一項艱鉅的任務時,你需要確保你的護甲也能堅持到底。這套護甲能讓陸戰隊員們獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇。它不但提供了良好的防護,而且基本上不會阻礙你的活動。 -item_Desc_cds_armor_heavy_helmet_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度: -70 / 100 °C\n輻射抗性:16800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n使用 DCP 重型裝甲抵禦最殘酷的攻擊。這套裝具有易於擺動的關節,可在激烈的戰鬥中提供自由移動,並採用多層減震外殼製成,可幫助佩戴者擺脫最猛烈的打擊。 -item_Desc_cds_armor_heavy_legs_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這套護甲以卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型戰鬥護甲為基礎改進而來。當你面對一項艱鉅的任務時,你需要確保你的護甲也能堅持到底。這套護甲能讓陸戰隊員們獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇。它不但提供了良好的防護,而且基本上不會阻礙你的活動。 -item_Desc_cds_armor_heavy_legs_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n使用 DCP 重型裝甲抵禦最殘酷的攻擊。這套裝具有易於擺動的關節,可在激烈的戰鬥中提供自由移動,並採用多層減震外殼製成,可幫助佩戴者擺脫最猛烈的打擊。 -item_Desc_cds_armor_light_arms_02_shared=物品類型:輕護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nFBL-8a 延續了 CDS 對創造理想輕甲的追求。這種輕甲透過其防護鍍層和增強奈米編織織物的戰略組合讓你健步如飛。雖然這款護甲適用於任何基底服,但是它是為了適配FBL-8u基底服而被特殊設計的 ,需特別注意兩者的配合方式,使套裝盡可能的流線型和反應靈敏。 -item_Desc_cds_armor_light_core_02_shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 62 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nFBL-8a延續了 CDS 對創造理想輕甲的追求。這種輕甲透過其防護鍍層和增強奈米編織織物的戰略組合讓你健步如飛。雖然這款護甲適用於任何基底服,但是它是為了適配FBL-8u基底服而被特殊設計的 ;透過特別注意兩者的配合方式,使套裝盡可能的流線型和反應靈敏。 -item_Desc_cds_armor_light_legs_02_shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nFBL-8a延續了 CDS 對創造理想輕甲的追求。這種輕甲透過其防護鍍層和增強奈米編織織物的戰略組合讓你健步如飛。雖然這款護甲適用於任何基底服,但是它是為了適配FBL-8u基底服而被特殊設計的 ;透過特別注意兩者的配合方式,使套裝盡可能的流線型和反應靈敏。 -item_Desc_cds_armor_medium_arms_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 臂甲在原版基礎上進行了改造。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 -item_Desc_cds_armor_medium_legs_02_9tails_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 腿甲在原版基礎上進行了改造。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 -item_Desc_cds_combat_heavy_backpack_01_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n讓CSP-68H背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利核心連接器,CSP-68H這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的重型背包已然變得流行了起來。 -item_Desc_cds_combat_light_arms_03=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 -item_Desc_cds_combat_light_arms_04=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 -item_Desc_cds_combat_light_backpack_01=物品類型:輕量背包\n承載能力:54K µSCU\n核心相容性:全部\n\nGeist 隱形裝甲是力量與科技的完美結合,採用軍用級碳纖維絲精製而成,其原材料與保護 UEE 特種部隊的廠商相同。織物中編織的細如髮絲的纖維可以屏蔽穿戴者的輻射,使其無法被雷達偵測到,靴底內建的特製管道可以減弱腳步聲。 -item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_01_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n讓CSP-68L背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利胸甲連介面,CSP-68L這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的輕型背包已然變得流行了起來。 -item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_03_01=物品類型:輕型背包\n載重:54K µSCU\n核心相容性:全部\n\nGeist 隱形裝甲是力量與科技的完美結合,採用軍用級碳纖維絲精製而成,其原料與保護 UEE 特種部隊的廠商相同。織物中編織的細絲能夠屏蔽穿戴者的輻射,使其無法被雷達偵測到,靴底內建的特殊管道能夠減弱腳步聲。 \n\nASD 版採用深色城市迷彩圖案,並印有 ASD 的標誌性標誌。 -item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_04_01=物品類型:輕量背包\n承載能力:54K µSCU\n核心相容性:全部\n\nGeist 隱形裝甲是力量與科技的完美結合,採用軍用級碳纖維絲精製而成,其原材料與保護 UEE 特種部隊的廠商相同。織物中編織的細絲如同頭髮般纖細,可以屏蔽穿戴者的輻射,使其無法被雷達探測到,靴底內置的特製管道可以減弱腳步聲。 \n\n雪地迷彩版配有連帽披肩和白色數位迷彩圖案,非常適合在冰凍環境中追蹤獵物。 -item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_01_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n讓CSP-68L背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利胸甲連介面,CSP-68L這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的輕型背包已然變得流行了起來。開曼版採用充滿活力的金屬綠色飾面,帶有幾何圖案,顏色會根據光照略有變化。 -item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_02_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n讓CSP-68L背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利胸甲連介面,CSP-68L這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的輕型背包已然變得流行了起來。森林迷彩版採用特殊的數字綠色迷彩圖案和銀色高光。 -item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_03_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n讓CSP-68L背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利胸甲連介面,CSP-68L這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的輕型背包已然變得流行了起來。夜間迷彩版採用特殊紋理飾面,混合黑色迷彩和銀色,打造出細微而引人注目的外觀。 -item_Desc_cds_combat_light_backpack_03_01_01=物品類型:輕量背包\n承載能力:54K µSCU\n核心相容性:全部\n\nGeist 隱形裝甲是力量與科技的完美結合,採用軍用級碳纖維製成,其原料與保護 UEE 特種部隊的廠商相同。織物中編織的細絲如同頭髮般纖細,可以掩蓋穿戴者的輻射,使其無法被雷達探測到,靴底內置的特製管道可以減弱腳步聲。 \n\n這款霧面黑色隱形裝甲飾有精緻的金色花朵,讓你的敵人在臨死前最後一次瞥見它的生命。 -item_Desc_cds_combat_light_core_03=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 62 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 -item_Desc_cds_combat_light_core_04=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 62 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 -item_Desc_cds_combat_light_helmet_03=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配 FBL-8u 基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 -item_Desc_cds_combat_light_helmet_04=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配 FBL-8u 基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 -item_Desc_cds_combat_light_legs_03=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 -item_Desc_cds_combat_light_legs_04=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 -item_Desc_cds_combat_medium_arms_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 -item_Desc_cds_combat_medium_arms_04_01_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減免:30%\n溫度等級:-61 / 91°C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\n 創造了這款任務的限量版士兵並展示了 UDSCDS 打造了 UDSCDS 創造了這款裝甲的士兵版驕傲陸軍的印章。其外殼由耐用複合材料製成,內芯柔軟,旨在吸收地面戰鬥中產生的各種衝擊力。配套的頭盔配有防紫外線面罩,可在佩戴者在艷陽高照的前線作戰時保護他們的視力。 -item_Desc_cds_combat_medium_arms_04_01_xenothreat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 -item_Desc_cds_combat_medium_backpack_01_01_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:70K uSCU\n可適配胸甲類型:中型 & 重型\n\n讓 CSP-68M 背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利核心連接器,CSP-68M 這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的中型背包已然變得流行了起來。 -item_Desc_cds_combat_medium_backpack_02_01_01=物品類型:中型背包\n承載量:105K µSCU\n核心相容性:中型和重型\n\n要奔赴前線嗎? GCD-Army 背包能滿足您的所有需求,甚至更多。它擁有強大的承載能力和由抗衝擊複合材料製成的外殼,是確保您的貴重物品在激烈戰鬥中安全無虞的完美選擇。 -item_Desc_cds_combat_medium_core_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 -item_Desc_cds_combat_medium_core_04_01_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減免:30%\n溫度。額定值:-61 / 91°C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n攜帶能力:6.4 µSCU\n背包:中型,輕型\n\n為了向保衛帝國的士兵致敬,CDS 打造了這款限量版背包:中型,輕型\n\n為了向保衛帝國的士兵致敬,CDS 打造了這款限量版背包:並自豪地展示了 UEE 陸軍的印章。其外殼由耐用複合材料製成,內芯柔軟,旨在吸收地面戰鬥中產生的各種衝擊力。配套的頭盔配有防紫外線面罩,可在佩戴者在艷陽高照的前線作戰時保護他們的視力。 -item_Desc_cds_combat_medium_core_04_01_xenothreat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 -item_Desc_cds_combat_medium_helmet_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 -item_Desc_cds_combat_medium_helmet_04_01_xenothreat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 93 °C\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 -item_Desc_cds_combat_medium_legs_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 -item_Desc_cds_combat_medium_legs_04_01_01=物品類型:中型盔甲\n傷害減免:30%\n溫度。額定值:-61 / 91°C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n攜帶能力:4.0 µSCU\n\n為了向保衛帝國的士兵致敬,CDS 打造了這款限量版盔甲,並自豪地展示了 UEE 陸軍的印章。其外殼由耐用複合材料製成,內芯柔軟,旨在吸收地面戰鬥中產生的各種衝擊力。配套的頭盔配有防紫外線面罩,可在佩戴者在艷陽高照的前線作戰時保護他們的視力。 -item_Desc_cds_combat_medium_legs_04_01_xenothreat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 -item_Desc_cds_heavy_armor_01_Shared=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n當手頭上有困難的工作時,您要希望可以始終看到它了。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲可以使海軍陸戰隊獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇,而且儘管它提供了良好的保護,但是它不會阻礙你的活動。 -item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_Shared=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n當手頭上有困難的工作時,您就希望可以始終看到它了。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲可以使海軍陸戰隊獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇,而且儘管它提供了良好的保護,但是它不會阻礙你的活動。這款行政版採用了拉絲鍍鉻飾面並鑲嵌有六邊形圖案。 -item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_core=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n當遇到了棘手的工作時,您總是想要竭盡全力堅持到底的,對吧。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲使海軍陸戰隊員們可以在獲得長久作戰能力的同時擁有著更多的裝備搭載選項,而且它的動力骨架還在幾乎不阻礙行動的情況下提供了毫不妥協的防護能力。這款行政版採用了拉絲鍍鉻飾面並鑲嵌有六邊形圖案。 -item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_legs=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n當遇到了棘手的工作時,您總是想要竭盡全力堅持到底的,對吧。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲使海軍陸戰隊員們可以在獲得長久作戰能力的同時擁有著更多的裝備搭載選項,而且它的動力骨架還在幾乎不阻礙行動的情況下提供了毫不妥協的防護能力。這款行政版採用了拉絲鍍鉻飾面並鑲嵌有六邊形圖案。 -item_Desc_cds_heavy_armor_01_core=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n當遇到了棘手的工作時,您總是想要竭盡全力堅持到底的,對吧。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲使海軍陸戰隊員們可以在獲得長久作戰能力的同時擁有著更多的裝備搭載選項,而且它的動力骨架還在幾乎不阻礙行動的情況下提供了毫不妥協的防護能力。 -item_Desc_cds_heavy_armor_01_legs=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n當遇到了棘手的工作時,您總是想要竭盡全力堅持到底的,對吧。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲使海軍陸戰隊員們可以在獲得長久作戰能力的同時擁有著更多的裝備搭載選項,而且它的動力骨架還在幾乎不阻礙行動的情況下提供了毫不妥協的防護能力。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_hd_sec=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n在其革命性的首次發佈之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峯之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來 CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的ADP護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_9tails_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CDS 的 ADP 臂甲在原版基礎上進行了改造。首次發布的 ADP 重型護甲系統具有革命性意義,它被譽為個人防護的巔峰之作。卡拉克防禦系統的極端設計提供了大量的固定點,並擁有極佳的環境抗性和火力應對能力。多年來,CDS 改進並重塑了 ADP 生產線,但許多人仍然認為初始的 ADP 護甲才是是軍事級重型護甲的試金石。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的ADP護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_hd_sec=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n在其革命性的首次發佈之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峯之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來CDS一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的 ADP 護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_core_01_9tails_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這款 CDS 的 ADP 胸甲在原版基礎上進行了改造。在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的 ADP 護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_core_01_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的 ADP 護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_hd_sec=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n巴洛安全頭盔的每一處均由卡拉克防禦系統設計,以更均勻地分攤傷害。它將會使衝擊力散佈在重型頭盔上,從而堅持到其他頭盔所不能堅持的時候,\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_microtech=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n巴洛安全頭盔的每一處均由卡拉克防禦系統設計,以更均勻地分攤傷害。它將會使衝擊力散佈在重型頭盔上,從而堅持到其他頭盔所不能堅持的時候。\n\n這個款式為微科公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n巴洛安全頭盔的每一處均由卡拉克防禦系統設計,以更均勻地分攤傷害。它將會使衝擊力散布在重型頭盔上,從而堅持到其他頭盔所不能堅持的時候\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_hd_sec=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的ADP護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的ADP護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_covalex=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_cryastro=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有納米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_greycat=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_sakurasun=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_crus01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_01_covalex=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_01_cryastro=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_01_greycat=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_01_sakurasun=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_crus01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_covalex=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_cryastro=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_greycat=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_sakurasun=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_crus01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這款 CDS 的 PAB-1 腿甲在原版基礎上進行了改造。卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_covalex=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有納米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_cryastro=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有納米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_greycat=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有納米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_sakurasun=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有納米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_crus01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了CDS專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_covalex=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型裝甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_cryastro=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型裝甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_greycat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型裝甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_hd_sec=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型裝甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_sakurasun=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型裝甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_crus01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n這款 CDS 的 ORC-mkV 胸甲在原版基礎上進行了改造。可靠耐用的護甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統製造的 ORC-mkV 一直是戰場上可靠的伙伴。這款口碑極高的中型護甲混合了特殊纖維增強聚合物的複合鍍層,以提供堅實的保護並支援大幅度的活動。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_covalex=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_cryastro=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_greycat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_hd_sec=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_microtech=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為微科公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_sakurasun=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_crus01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_covalex=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_cryastro=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_greycat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_hd_sec=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_sakurasun=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_crus01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款 CDS 的 ORC-mkV 腿甲在原版基礎上進行了改造。可靠耐用的護甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統製造的 ORC-mkV 一直是戰場上可靠的伙伴。這款口碑極高的中型護甲混合了特殊纖維增強聚合物的複合鍍層,以提供堅實的保護並支援大幅度的活動。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_covalex=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_cryastro=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_greycat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_hd_sec=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_sakurasun=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_crus01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n首次發布的ADP重型護甲系統具有革命性意義,它被譽為個人防護的巔峰之作。卡拉克防禦系統的極端設計提供了大量的固定點,並擁有極佳的環境抗性和火力應對能力。多年來,CDS 改進並重塑了 ADP 生產線,但許多人仍然認為初始的 ADP 護甲才是是軍事級重型護甲的試金石。 -item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_core=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的 ADP 甲才是是軍用級重型護甲的標杆。 -item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_helmet=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n巴洛安全頭盔的每一處均由卡拉克防禦系統設計,以更均勻地分攤傷害。它將會使衝擊力散布在重型頭盔上,從而堅持到其他頭盔所不能堅持的時候。 -item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_legs=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的 ADP 護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。 -item_Desc_cds_legacy_light_armor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統成功讓PAB-1十分輕便,而又能讓你在戰鬥中生存。第一件 CDS 利用其專有的奈米編織的輕型護甲,它成為那些只需要一點點額外的保護,但想保持靈活的人之選。 -item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_arms=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統讓PAB-1成為了雖然輕量,但是足夠支撐戰鬥的裝甲。第一件 CDS 利用其專有的奈米編織的輕型護甲,它成為那些只需要一點點額外的保護,但想保持靈活的人之選。 -item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。 -item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_helmet=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。 -item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。 -item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中堅力量。這種備受推崇的中型護甲將複合鍍層與特殊增強纖維聚合物結合在一起,可提供堅固的保護和寬闊的活動範圍。 -item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_core=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。 -item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_helmet=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。 -item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。 -item_Desc_cds_light_armor_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統的荒野偵查服是給那些想要一點點額外的保護,而不損失靈活戰鬥能力的完美解決方案。「邊緣核心」複合鍍層策略性融合在了奈米編織服中,覆蓋重要器官的同時保證該服的柔韌性。 -item_Desc_cds_light_armor_01_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 62 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統的荒野偵查服對於那些想要一點點額外防護卻又不想損失靈活戰鬥能力的戰鬥人員來說是個完美的解決方案。「邊緣核心」複合鍍層被縫製在了奈米編織服中的關鍵部位,在保護到重要器官的同時維持了其柔韌性。 -item_Desc_cds_light_armor_01_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統的荒野偵查服對於那些想要一點點額外防護卻又不想損失靈活戰鬥能力的戰鬥人員來說是個完美的解決方案。「邊緣核心」複合鍍層被縫製在了奈米編織服中的關鍵部位,在保護到重要器官的同時維持了其柔韌性。 -item_Desc_cds_medium_armor_01_Shared=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 -item_Desc_cds_medium_armor_01_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 -item_Desc_cds_medium_armor_01_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 -item_Desc_cds_medium_armor_02_Shared=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n儲藏容量:7.5k uSCU\n適用溫度:-61 / 91 °C\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 -item_Desc_cds_medium_armor_02_helmet=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 -item_Desc_cds_medium_armor_02_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 -item_Desc_cds_undersuit_01_crus01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款綜合型的戰術作戰基底服能夠提供給你在太空中完全密封的環境以保證安全,同時你還能行動自如。這款基底服與相容的護甲系統也能夠完美配合。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_undersuit_armor_01_02_01=物品類型:內衣\n傷害減免:10%\n溫度。額定溫度:-30 / 60°C\n輻射防護:15200 REM\n輻射擦洗速率:81 REM/s\n載重能力:8.0 µSCU\n\nCDS 採用球形編織技術製成的材料,打造了一款輕便耐用的內衣,旨在滿足地面作戰人員的需求。它與限量版 GCD-Army 中型裝甲搭配使用,但可與其他多種套裝相容。 -item_Desc_cds_undersuit_helmet_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n多年來,A23 一直是卡拉克防禦系統的主要頭盔系統之一。A23 採用抗衝擊複合材料技術的硬化層壓面板製成,非常適合危險環境和基本的太空行走活動。 -item_Desc_clda_env_armor_backpack_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷環境。火山臼設計了一個寬敞的背包來搭配這款先進的探索服,因此那些探索未知地域的冒險者可以給其旅途攜帶足夠的補給了。 -item_Desc_clda_env_armor_backpack_01_expo=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿著諾維科夫“博覽會”版自信探索寒冷環境。 火山臼設計了一個寬敞的背包來搭配這款先進的探索服,因此那些探索未知地域的冒險者可以為其旅途攜帶足夠的補給了。 -item_Desc_clda_env_armor_heavy_suit_01_01_9tails01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n此版本的火山臼諾維科夫探索服已在其原始樣式的基礎上進行了改裝。 穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。 火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 -item_Desc_clda_env_heat_armor_backpack_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:120K uSCU\n適用溫度:-75 / 225 °C\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人們可以穿著這套護甲直到旅程的盡頭。 -item_Desc_clda_env_heat_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人們可以穿著這套護甲直到旅程的盡頭。 -item_Desc_clda_env_heat_heavy_suit_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人們可以穿著這套護甲直到旅程的盡頭。 -item_Desc_clda_env_heavy_arms_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。 火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 -item_Desc_clda_env_heavy_arms_01_expo=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n穿著諾維科夫「博覽會」版自信探索寒冷環境。 火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 為慶祝 2949 公民控,「博覽會」版本的橙紫混合搭配使其格外吸引目光,其在環境的映襯下非常醒目。 -item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_iae2023_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷環境。火山臼設計了一個寬敞的背包來搭配這款先進的探索服,因此那些探索未知地域的冒險者可以給其旅途攜帶足夠的補給了。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色大馬士革圖案的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 -item_Desc_clda_env_heavy_core_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 -item_Desc_clda_env_heavy_core_01_expo=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n穿著諾維科夫「博覽會」版自信探索寒冷環境。 火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。為慶祝 2949 公民控,「博覽會」版對橙紫色的混合搭配使其格外吸引目光,其在環境的映襯下非常醒目。 -item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 -item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01_expo=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n穿著諾維科夫「博覽會」版自信探索寒冷環境。 火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。為慶祝 2949 公民控,「博覽會」版對橙紫色的混合搭配使其格外吸引目光,其在環境的映襯下非常醒目。 -item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01_iae2023_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n為了能在寒冷的環境中自信地探索,火山臼使用了先進的感測器套件來打造諾維科夫探索服,該探索服可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色裝飾的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 -item_Desc_clda_env_heavy_legs_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 -item_Desc_clda_env_heavy_legs_01_expo=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n穿著諾維科夫「博覽會」版自信探索寒冷的環境。火山臼製造的探索服帶有先進的感測器套件,可以智慧地適應環境條件,使穿著者的體溫保持穩定。還具有尖端的維生系統和寬敞的便攜包,使那些冒險穿越未知地形的人可以依靠諾維科夫來幫助他們度過旅程。為慶祝 2949 公民控,「博覽會」版透過橙紫色的混搭來吸引目光,在環境的映襯下下非常醒目。 -item_Desc_clda_env_heavy_suit_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。火山臼製造的探索服帶有先進的感測器套件,可以智慧地適應環境條件,使穿著者的體溫保持穩定。還配備了尖端的維生系統和寬敞的背包,使那些冒險穿越未知地形的人可以依靠諾維科夫來幫助他們度過旅程。 -item_Desc_clda_env_heavy_suit_01_expo=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n穿著諾維科夫「博覽會」版自信探索寒冷的環境。火山臼製造的探索服帶有先進的感測器套件,可以智慧地適應環境條件,使穿著者的體溫保持穩定。還具有尖端的維生系統和寬敞的便攜包,使那些冒險穿越未知地形的人可以依靠諾維科夫來幫助他們度過旅程。為慶祝 2949 公民控,「博覽會」版透過橙紫色的混搭來吸引目光,在環境的映襯下下非常醒目。 -item_Desc_clda_env_heavy_unified_01_iae2023_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n為了能在寒冷的環境中自信地探索,火山臼使用了先進的感測器套件來打造諾維科夫探索服,該探索服可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。這個特殊的 IAE 2953 版的銅和白色裝飾的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 -item_Desc_clda_gloves_01=巴達米手套的內襯是由先進的防切割保護層,與三層內襯相結合而成,兩者組成只有卡爾德拉才能設計出的先進防撞措施 -item_Desc_clda_undersuit_01_01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款火山臼的 Levin 基底服具有靈活的墊圈,可帶來更大的舒適度和更自然的運動體驗,以及一系列方便的胸部連介面的選項,是世界各地探險家的實用選擇。 這款特殊的基底服已為了延長使用而經過修復。 -item_Desc_clda_undersuit_02=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n馬肯達基底服專為冒險而設計,但又足夠舒適,適合日常穿著,深受探險家的喜愛。 獨特的拼接設計打造出靈活而有彈性的內衣,而防臭 絕對柔軟 SureSoft 內襯將讓您不想將其脫下。 這款特殊的基底服已為了延長使用而經過修復。 -item_Desc_clda_undersuit_02_02_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n馬肯達基底服專為冒險而設計,但又足夠舒適,適合日常穿著,深受探險家的喜愛。 獨特的拼接設計打造出靈活而有彈性的內衣,而防臭 絕對柔軟 SureSoft 內襯將讓您不想將其脫下。此版本採用現已解散的焰火聯合的顏色和標誌。 -item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_01=物品類型:重型背包\n傷害減免:40%\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人們可以穿著這套護甲直到旅程的盡頭。 -item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_02=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類可以承受的極限,可承受惡劣高溫環境中的極端熱量。基於火山臼公司頂級的勘探護甲平台,可智慧適應環境條件,從而使佩戴者的體溫保持穩定。彭布羅克的RSI特別版背包寬敞,確保了那些想要尋求大膽新視野的人都能新穎時尚。 -item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_02_01_9tails01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款火山臼的彭布羅克護甲在原版基礎上進行了改造。“彭布羅克”RSI版旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。包含一款容積巨大的背包,「彭布羅克」的 RSI 特別版確保那些勇於尋求創新突破的人能夠時尚地完成任務。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類可以承受的極限,可承受惡劣高溫環境中的極端熱量。基於火山臼公司頂級的勘探護甲平台,可智慧適應環境條件,從而使佩戴者的體溫保持穩定。此外,它還配備了先進的生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人可以依靠它直到旅程的盡頭。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n「彭布羅克」RSI 版旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統整合的訂製頭盔,確保了那些勇於尋求創新突破的人能夠時尚地完成任務。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02_01_9tails01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n這款火山臼的彭布羅克頭盔在原版基礎上進行了改造。「彭布羅克」RSI 版旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統整合的訂製頭盔,確保了那些勇於尋求創新突破的人能夠時尚地完成任務。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02_01_iae2024=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n「彭布羅克」逐星者版旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的逐星者特別版還配備了與尖端生命支援系統整合的訂製頭盔,確保了那些勇於尋求創新突破的人能夠時尚地完成任務。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_03=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n由火山臼所設計,希伯頭盔將耐用性和經典美感融為一體,可在極端的太空和大氣條件保證生存。彈性而輕質的鍍層和抗衝擊面罩能提供優質的保護,而整合式監測系統有助於保護佩戴者免受環境波動的影響。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_02=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「沉積岩」版本融合了紅色、黑色和灰色,讓人聯想到黏土和其他行星礦物。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_03=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鹼性」款式融合了黑色、青銅色和灰色調。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_04=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「花崗岩」款式採用黑色、米色和灰色,靈感來自深色石頭和開採出來的岩石。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_13=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鍍鉻」款式採用鮮豔的金屬紅色搭配灰色底色與黑色亮點。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_15=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「沙塵暴」款式融合了棕褐色、米色和灰色,呈現出沙質般的視覺效果。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_18=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鎢金屬」款式結合了藍色、灰色和銀色,營造出金屬質感的外觀。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_01_01_ASD=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。ASD 款式是聯合科學開發公司特別訂製的,旨在為其在放射性材料實驗室工作的科學家們提供保護。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_02_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「電晶體」款式主要材質為銅,搭配一道橫貫中央的白色裝飾,並以染黃的遮陽板作為收尾。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_03_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「奧林匹克」款式融合了閃耀的黃色與金色,搭配精緻的六角形圖案,再以反光面罩點綴,營造出近乎發光的視覺效果。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_06_01_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。防護款式為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人們可以穿著這套護甲直到旅程的盡頭。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_01_01_iae2024=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n「彭布羅克」逐星者版旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的逐星者特別版還配備了與尖端生命支援系統整合的訂製頭盔,確保了那些勇於尋求創新突破的人能夠時尚地完成任務。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_02=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版確保了那些尋求跨越大膽新視野的人在風格上彰顯的淋漓盡致。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_02_01_9tails01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n火山臼這個版本的彭布羅克探索服是由原來的形式修改而來的。「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版確保了那些尋求跨越大膽新視野的人在風格上彰顯的淋漓盡致。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_02=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「沉積岩」版本融合了紅色、黑色和灰色,讓人聯想到黏土和其他行星礦物。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_03=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鹼性」款式融合了黑色、青銅色和灰色調。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_04=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「花崗岩」款式採用黑色、米色和灰色,靈感來自深色石頭和開採出來的岩石。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_13=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鍍鉻」款式採用鮮豔的金屬紅色搭配灰色底色與黑色亮點。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_15=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「沙塵暴」款式融合了棕褐色、米色和灰色,呈現出沙質般的視覺效果。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_18=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鎢金屬」款式結合了藍色、灰色和銀色,營造出金屬質感的外觀。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_01_01_ASD=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。ASD 款式是聯合科學開發公司特別訂製的,旨在為其在放射性材料實驗室工作的科學家們提供保護。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_02_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「電晶體」款式主要材質為銅,搭配一道橫貫中央的白色裝飾,並以染黃的遮陽板作為收尾。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_03_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「奧林匹克」款式融合了閃耀的黃色與金色,搭配精緻的六角形圖案,再以反光面罩點綴,營造出近乎發光的視覺效果。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_05_01_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。防護款式為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。 -item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款基底服集耐磨聚纖維面料、舒適合身和特殊的節日設計於一身,是參加任何光燈節派對的完美選擇。 -item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_06=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款基底服集耐磨聚纖維面料、舒適合身和特殊的節日設計於一身,是參加任何光燈節派對的完美選擇。 -item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_07=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款基底服集耐磨聚纖維面料、舒適合身和特殊的節日設計於一身,是參加任何光燈節派對的完美選擇。 -item_Desc_ctl_hat_01_lum01_01=您在尋找完美的光燈節禮物嗎? 城市之光為您戴上這款柔軟舒適的編織帽,它不僅能讓您的頭部保持溫暖,還能彰顯您的節日精神。 -item_Desc_ctl_hat_01_lum01_06=您在尋找完美的光燈節禮物嗎? 城市之光為您戴上這款柔軟舒適的編織帽,它不僅能讓您的頭部保持溫暖,還能彰顯您的節日精神。 -item_Desc_ctl_hat_01_lum01_07=您在尋找完美的光燈節禮物嗎? 城市之光為您戴上這款柔軟舒適的編織帽,它不僅能讓您的頭部保持溫暖,還能彰顯您的節日精神。 -item_Desc_ctl_jacket_02_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款城市之光的羅茲夾克在原版基礎上進行了改造。這款經典競速夾克採用了精緻的線縫、配備了頸部束帶,在前胸與手臂處還裝飾有靚麗的花紋。城市之光再次重新定義了時尚與舒適。 -item_Desc_ctl_jacket_05_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nOrigin威望賽車夾克是城市之光時尚賽車服系列的一部分,是一款高品質、耐用的外套,採用色彩繽紛的不對稱設計,彰顯Origin的豪華賽車系列。 -item_Desc_ctl_jacket_05_02_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n頭等的穆雷杯賽車夾克是城市之光時尚賽車服系列的一部分,是一款高品質、耐用的外套,採用色彩繽紛的不對稱設計,彰顯Origin的豪華賽車系列。 -item_Desc_ctl_jacket_05_03_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n頭等的武藏賽車夾克是城市之光時尚賽車服系列的一部分,是一款高品質、耐用的外套,採用色彩繽紛的不對稱設計,彰顯Origin的豪華賽車系列。 -item_Desc_ctl_orison_shirt_01_01_01=一件由輕便透氣纖維製成的時髦 T-Shirt,完美適合溫熱氣候。 -item_Desc_ctl_pants_03=儲藏容量:1K uSCU\n\n穿上這條城市之光的尋蹤褲子來讓你的生活重返正軌。這條牛仔藍褲子的小腿上鑲嵌著銀色的電路圖案,飾有雙排扣以及做舊作為點綴。 -item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_01=在光燈節期間,我們都是一家人。穿上這款來自城市之光的節日T恤,與您所愛之人一起慶祝,本品採用經久耐用的高品質超柔軟面料製成。 -item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_06=在光燈節期間,我們都是一家人。穿上這款來自城市之光的節日T恤,與您所愛之人一起慶祝,本品採用經久耐用的高品質超柔軟面料製成。 -item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_07=在光燈節期間,我們都是一家人。穿上這款來自城市之光的節日T恤,與您所愛之人一起慶祝,本品採用經久耐用的高品質超柔軟面料製成。 -item_Desc_ctl_shirt_03_nvy01_01=穿上這件印有海軍標誌的 T-Shirt 來表達您對他們的支援。城市之光將把每件衣服的銷售額都捐獻給維加救濟基金會。 -item_Desc_ctl_shirt_07_01_9tails01=這款城市之光的績效 T-Shirt 在原版基礎上進行了改造。都市之光的“績效”T-Shirt 採用100%乾織合成材料製成,面料保持柔軟、舒適且無汗。 -item_Desc_ctl_shirt_07_Shared=都市之光的“績效”T-Shirt 採用100%乾織合成材料製成,面料保持柔軟、舒適且無汗。 -item_Desc_ctl_shirt_07_nvy01_01=都市之光的“績效”T-Shirt 由100%乾織合成材料製成,保證面料柔軟、舒適、透氣。 -item_Desc_ctl_shirt_07_nvy01_02_no_decal=都市之光的“績效”T-Shirt 採用100%乾織合成材料製成,面料保持柔軟、舒適且無汗。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_dmc_boots_04_01_01,P=穿上 DMC 的「強悍」系列堅固全地形靴,走到天涯海角。這款靴子具有增強的腳踝支撐和防水材質,讓您在沙漠或山區都能舒適地跋涉。 -item_Desc_dmc_frontier_gloves_01_01_01=機巧無指手套輕便、速乾且耐用,可讓您的雙手保持溫暖,同時讓您的手指可以自由地執行精細工作。 手腕上的材料延伸至長袖服裝,減少了暴露在自然環境中的地方。 -item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n當您在邊境時,您需要可靠的衣服,在遇到困難時不會磨損。這就是為什麼 DMC 製作 西爾弗頓夾克 用雙縫線,防元素皮革和大量寬敞的口袋,所以你可以把你的用品放在手邊。有了西爾弗頓,你會為任何事情做好準備。 -item_Desc_dmc_frontier_pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款 西爾弗頓 褲子採用堅韌靈活的材料製成,非常適合需要重型工作服而又不犧牲移動性的人。有工作要做嗎?我們為您提供保障。 -item_Desc_dmc_gloves_02_01_9tails01=這款丹寧牛仔的水星手套在原版基礎上進行了改造。戴上丹寧牛仔的水銀手套,讓您的雙手保持溫暖、手指靈活。非常適合戶外活動或寒冷的工作環境。 -item_Desc_dmc_jacket_04_600i01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n穿上600i飛行夾克,雅致生活盡在身邊。這款夾克由迷人的棕色合成皮革製成、配以超柔又耐磨的內襯,它致敬了擁有全宇宙最佳床上風光的飛船600i。夾克前方印有Origin的標誌,後方則繪有這艘飛船的經典俯視輪廓。 -item_Desc_dmc_jacket_04_fleetweek2024_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款紀念飛行夾克以標誌性風格來紀念艦隊週,其正面有海軍標誌,背面則印有大大的艦隊週標誌。這款合成皮夾克有兩個前口袋,以及鬆緊腰帶與袖口確保穿著合身。 -item_Desc_dmc_jacket_04_mpuv01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n彰顯你對南船貨運有多喜愛。這件飛行夾克歌頌了這艘改變了貨執行業,並且在帝國境內星港中舉足輕重的飛船。這件夾克由合成皮革製成,前方設計有兩個口袋,羅紋腰帶及袖口保證穿著合身。前方印有南船公司的標誌,而後方則繪有這艘飛船的時髦外形。 -item_Desc_dmc_jacket_04_starlifter01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n一件彰顯海克力士星際運輸機及其超過12倍於自身運載能力的夾克。這件夾克由合成皮革製成,前方設計有兩個口袋,羅紋腰帶及袖口保證穿著合身。前方印有十字軍的標誌,而後方則繪有這艘飛船划過雲端的景象。 -item_Desc_dmc_jacket_04_starrunner01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n墨丘利星際速運船不只有著令人記憶猶新的船體外觀。這艘深受喜愛的十字軍非堆成設計飛船,現在也有了一件由優質合成皮革縫製而成的舒適飛行夾克。前方印有十字軍的標誌,而後方則繪有其飛行時的姿態。 -item_Desc_dmc_jacket_05=儲藏容量:1K uSCU\n\n科洛馬 外套填充防水羽絨,可阻擋風雪,維持身體熱量,並允許穿著者自由移動,使其成為多變天氣條件的完美選擇。此外,其寬敞的口袋提供充足的儲存空間。 -item_Desc_dmc_jacket_06_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nDMC卡多納夾克是一款專為寒冷天氣環境下的效能而設計的實用夾克。 其高領可提供更好的防風效果並配有多個口袋用於存放任何生存必需品。 -item_Desc_dmc_jacket_07_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nDMC卡斯瓦爾是一款防寒夾克,其胸部和袖子均配有額外襯裡,以增加保暖性和舒適度。 -item_Desc_dmc_jacket_08_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n由 DMC 設計,堅固耐用、全天候的碳化物夾克具有菱形绗缝細節、彈性舒適袖口以及多種連接點,可提供多樣化的儲存選擇。 -item_Desc_dmc_jacket_09_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nDMC全向迷蹤生存夾克專為在惡劣天氣條件下發揮最佳性能而設計,配有防水摺疊衣領,讓您時刻準備就緒。全向迷蹤夾克還在袖袋和胸袋上提供了多種儲存選項。 -item_Desc_dmc_jacket_10_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nDMC拱頂石是一款將實用性放在首位的兩層夾克。 最上面的背心層確保夾克保暖性和耐用性,而底層的設計旨在避免限制您的運動範圍。 夾克上有多個口袋,提供方便的儲存選擇。 -item_Desc_dmc_jacket_11_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nDMC山嶺夾克的超厚高領是可拆卸兜帽的一部分,為夾克帶來了驚人的多功能性,這也是其長期深受生活在寒冷環境中或冒險穿越寒冷環境的顧客喜愛的主要原因。 -item_Desc_dmc_jacket_12_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n身著卡米翁,不懼萬物。這款藍色夾克在頸部、肩部和手臂處採用深棕色合成皮革,彰顯時尚風格。 交叉肩帶包和一體式實用腰帶可讓您攜帶大量裝備並保持井井有條。 -item_Desc_dmc_jacket_14_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\nAssociated Science and Development 是一家定義科技前沿的公司。這款合成皮革最初僅供生物研究部門的 ASD 員工使用,其外觀、觸感和氣味與真皮無異。公司標誌印在皮革的正面和背面。 -item_Desc_dmc_pants_01_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款丹寧牛仔的基礎長褲在原版基礎上進行了改造。丹寧牛仔的"基礎"系列就如名字一樣;是工作服飾的“基礎”。"基礎"系列具有簡單,優雅的剪裁和易於使用的口袋,既專業又實用。 -item_Desc_dmc_pants_02_01_9tails01=儲藏容量: 2K uSCU\n\n這款丹寧牛仔的阿斯特利長褲在原版基礎上進行了改造。穿上這條來自丹寧牛仔的工裝褲,彰顯您豐富而精緻的品味。兩側均帶有灰色調的對比色條紋, 阿斯特利長褲耐穿、舒適且始終如一。 -item_Desc_dmc_pants_03_01_9tails01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n這款丹寧牛仔的弗龍捷褲子在原版基礎上進行了改造。丹寧牛仔的弗龍捷系列產品幾百年來一直是邊疆生活的基本服飾。這些厚實的牛仔工作褲採用了雙縫強化和防汙技術,無論何時何地都堅固耐用。 -item_Desc_dmc_pants_04_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n丹寧牛仔的K7是一種多用途的工裝褲。四個方便取用的口袋可提供額外的儲存空間,而三重聚合物織物設計可以承受各種天氣條件。 -item_Desc_dmc_pants_05_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n丹寧牛仔的剃刀鯨褲子為穿著而生。採用工業級優質材料製成,加強型護膝可防止工作時撕裂,並保持結實舒適。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_dmc_pants_06_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n丹寧牛仔的莽夫褲子採用低腰設計,帶來最舒適的穿戴體驗以及超大口袋,可抵禦最強勁的風暴侵襲。 -item_Desc_dmc_pants_06_01_9tails01=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款丹寧牛仔的莽夫褲子在原版基礎上進行了改造。丹寧牛仔的莽夫褲子採用低腰設計,帶來最舒適的穿戴體驗以及超大口袋,可經受生活中的種種磨難。 -item_Desc_dmc_pants_07=儲藏容量:2K uSCU\n\nDMC的邊境11經典型褲子採用大口袋構造,採用耐用的合成布料製成,堅固耐用,旨在應對生活中可能遇到的任何情況。 -item_Desc_dmc_pants_08_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n數十年的設計經驗為DMC帶來適用各類冒險的查馬爾褲。 該褲子採用獨特的接縫設計,在保持靈活性的同時提供耐用性。 內建腰帶確保完美貼合,而皮革前袋和帶襯墊的後面板在最需要的地方提供堅固的強化。 -item_Desc_dmc_shirt_01=格林沃特是一件量身訂製的長袖襯衫,可以穿在大多數標準的護甲下面。採用天然和合成纖維的耐用混合物製成,經得起日常磨損,且不會犧牲舒適性。 -item_Desc_dnn_pants_03,P=PH - dnn_pants_03 -item_Desc_dnn_shirt_03,P=PH - dnn_shirt_03 -item_Desc_dnn_shoes_03_01_01,P=PH - dnn_shoes_03_01_01 -item_Desc_doom_armor_medium_arms_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n穿著時尚會給人留下深刻印象!縫紉機護甲雖然看起來就像是用膠帶綁在一起的,但我們發誓它在太空裡是安全的。故意搖搖欲墜的設計包含時髦的雙領、大量儲存空間,還有一個螺紋工業軟管連接到背部的金屬圓筒,只是為了讓它更顯猙獰。 -item_Desc_doom_armor_medium_core_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n穿著時尚會給人留下深刻印象!縫紉機護甲雖然看起來就像是用膠帶綁在一起的,但我們發誓它在太空裡是安全的。故意搖搖欲墜的設計包含時髦的雙領、大量儲存空間,還有一個螺紋工業軟管連接到背部的金屬圓筒,只是為了讓它更顯猙獰。 -item_Desc_doom_armor_medium_legs_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n穿著時尚會給人留下深刻印象!縫紉機護甲雖然看起來就像是用膠帶綁在一起的,但我們發誓它在太空裡是安全的。故意搖搖欲墜的設計包含時髦的雙領、大量儲存空間,還有一個螺紋工業軟管連接到背部的金屬圓筒,只是為了讓它更顯猙獰。 -item_Desc_doom_combat_medium_backpack_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量: 70K uSCU\n可適配胸甲類型:中型&重型\n\n不要再用手去拖所有戰利品了。“沉洞”背包為你提供了足夠的空間來儲存所需的一切,同時解放你的雙手去做任何壞事。 -item_Desc_doom_light_armor_helmet_01,P=頭盔面罩支援 AR 動態十字準星顯示技術 -item_Desc_doom_medium_armor_01_Shared=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n有時候你要做的就是穿上合適的護甲,讓你的意圖響亮而明朗。衝突裝甲是在德傑家族開始大規模生產重型護甲時期出現的,它的誕生幾乎嚇到了所有人。現在每個人都在抄襲它。衝突裝甲的護板重量適度且經過加強,在盡量維持速度的基礎上為你提供優良的平衡性。 -item_Desc_doom_medium_armor_01_core=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n有時候你要做的就是穿上合適的護甲,讓你的意圖響亮而明朗。衝突裝甲是在德傑家族開始大規模生產重型護甲時期出現的,它的誕生幾乎嚇到了所有人。現在每個人都在抄襲它。衝突裝甲的護板重量適度且經過加強,在盡量維持速度的基礎上為你提供優良的平衡性。 -item_Desc_doom_medium_armor_01_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n有時候你要做的就是穿上合適的護甲,讓你的意圖響亮而明朗。衝突裝甲是在德傑家族開始大規模生產重型護甲時期出現的,它的誕生幾乎嚇到了所有人。現在每個人都在抄襲它。衝突裝甲的護板重量適度且經過加強,在盡量維持速度的基礎上為你提供優良的平衡性。 -item_Desc_doom_medium_armor_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n使用了高品質的回收材料和模鑄的面具板,死亡頭骨頭盔轉為能挨最毒的打而生。 -item_Desc_doom_medium_armor_helmet_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n戴上這款以某種動物為原型塑造的駭人頭盔,成為死神吧。我們可不是獸醫,不知道這是什麼動物,但它看起來真的酷斃了。而且我們知道它在承受住嚴重傷害的同時,能讓你看起來像個狠角色。 -item_Desc_doom_medium_armor_helmet_02_holiday=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n用「假日屠夫」頭盔來慶祝這個季節。末日護甲設計了這種扭曲的護甲,它可以承受一場交火,或者是喧鬧的假日聚會,以及兩者之間的任何事物。口鼻部的訂製裝甲板可提供保護,並保持輕便,合成的角比真實的角更加耐用。這款「假日屠夫」頭盔給末日護甲的一流戰鬥裝備工程師們又增加了名望。 -item_Desc_drn_business_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n身著薩斯基亞夾克,端莊又時尚。 這款混合夾克和有領襯衫採用動態幾何圖案,包括橫跨正面和背面的對角線。 -item_Desc_drn_business_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n德隆又做到了。 伊米里安褲廓形簡約,但仔細觀察就會發現驚人的時尚細節。 這款褲子採用紋理細膩的防汙面料製成,正面和背面均帶有微褶,在膝蓋處匯聚成一條裝飾性接縫,然後在腳踝附近再次分開,使伊米里安褲在整條腿上都呈現出巧妙的幾何設計。 -item_Desc_drn_business_shoes_01_01_01=洛伯鞋採用了經典風格和現代絢麗。這款鞋採用深棕色人造皮革製成,同時以帶有金色裝飾的趾盒為特色使其引人注目,磁性的閉合確保舒適貼合,柔軟的人造羊皮鞋床提供極致的舒適感。 -item_Desc_drn_gloves_01_01_01=迪博南手套以著名的泰拉設計師命名,融合了該設計師的經典設計,可讓您的雙手在低溫下保持舒適。 -item_Desc_drn_gloves_01_01_9tails01=這款迪博南手套在原版基礎上進行了改造。迪博南手套以著名的泰拉設計師命名,融合了該設計師的經典設計,可讓您的雙手在低溫下保持舒適。 -item_Desc_drn_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n定義您的終極形態;阿迪瓦是一款不對稱設計的套頭衫,採用了亮眼的混合材質以及堅固飾邊。 -item_Desc_drn_jacket_10_01_01=儲藏容量:1k uSCU\n\n洛克摩是一款理想的時尚西裝夾克,非常適合注重品質的高階主管。它不僅抗皺並能很好地保持其形狀,而且肩墊和翻領的銳利設計增強了穿著者的輪廓,打造出一種強烈的美學效果,定能在任何會議室留下深刻印象。 -item_Desc_drn_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n經典的剪裁永遠不會過時。德隆的勒馬克是所有衣櫥的必備品,專為工作和娛樂而設計,並具有微縫褶和無皺紋的材料,讓穿著這經典衣服的您能脫穎而出。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_drn_pants_10_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n富提莫褲子既時尚又優雅,低調而不失品味,無論是忙碌的辦公室日常還是高檔的夜晚出遊都非常適合。其柔軟度超乎尋常,穿上它不僅讓你看起來好,更讓你感覺舒適。 -item_Desc_drn_senator_pants_03=這款德隆帶來的雙色褲子完美融合了現代與經典設計,灰燼的雙重聚合材料編織工藝可提供耐用、專業的外觀,無論您身在何處都能成為一道靚麗的風景線。 -item_Desc_drn_senator_shirt_03_01_01=德隆的氣流是一款輕巧的長袖上衣,衣服上縫有V型圖案並採用了短高領設計,非常適合辦公或夜生活穿著。 -item_Desc_drn_shoes_01_01_01=這款雙色便鞋舒適度足夠日常穿著,同時也足夠優雅時髦,適合任何辦公場合。 -item_Desc_drn_shoes_10_01_01=托爾加系列鞋履簡約舒適,歷久彌新。鞋面採用耐磨的合成皮革,即使偶爾擦拭也能保持光亮。鞋面與鞋頭之間的分隔線吸引著人們的目光,使這一低調的設計脫穎而出。 -item_Desc_dyl_dress_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款戴娜·蕾出品的前開襟灰色長裙,在寬闊腰帶的下方是金色方格吊帶內襯。成品配有黑色打底服和一塊迷人的手帕來點綴外觀。\n\n男款目前暫時缺貨。 -item_Desc_dyl_gloves_01_01_01=戴上戴娜·蕾設計的奧普斯長手套,為任何服裝添上最後一筆優雅之觸。對比鮮明的黑色天鵝絨和富麗堂皇的皮革完美地飾以金色緞面,營造出低調的衝擊力,確保在任何夜晚都光彩照人。\n\n目前暫無男款。 -item_Desc_dyl_gloves_02_01_01=得益於戴娜·蕾的精湛工藝,阿曼森手套的優雅得以體現。這款皮革長手套為華麗的黑色銅綠,將隨著時間的推移變得更加動人,並且還搭配了舒適的羊絨內襯。\n\n目前暫無男款。 -item_Desc_dyl_jacket_02_01_01,P=DYL - jacket - description -item_Desc_dyl_pants_02_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\nn戴娜·蕾的科爾長褲為這條經典的黑色皮褲配上金屬飾邊,帶來現代而動感的外觀。\n\n男款目前暫時缺貨。 -item_Desc_dyl_shirt_02_01_01=戴娜·蕾生產的本德雷長裙用到了昂貴的摩卡色襯棉皮革,並以腰帶、肩帶以及非對稱的條紋來凸顯外觀,最上方與之相匹的項圈更是畫龍點睛之筆。\n\n男款目前暫時缺貨。 -item_Desc_dyl_shoes_01_01_01=巴里摩爾布鞋是戴娜·蕾重要的藏品。這款鞋採用經典但精緻的曲線和支撐性鞋墊,非常舒適,適合全天穿著。\n\n目前暫無男款。 -item_Desc_dyl_shoes_02_01_01=巴里摩爾布鞋是戴娜·蕾重要的藏品。這款鞋採用經典但精緻的曲線和支撐性鞋墊,非常舒適,適合全天穿著。\n\n目前暫無男款。 -item_Desc_eld_glasses_01_01_01,P=PH - eld_glasses_01_01_01 -item_Desc_eld_jacket_04_01_01,P=PH - eld_jacket_04_01_01 -item_Desc_eld_pants_07_01_01,P=PH - eld_pants_07_01_01 -item_Desc_eld_shirt_04_01_fleetweek2021=幾乎沒有什麼東西能像掠過的UEE海軍艦隊一樣令人敬畏,用這款舒適的棉混紡戰無不勝啟航週 T-Shirt 向這一難忘的景象致敬吧。 -item_Desc_eld_shirt_04_01_fleetweek2022,P=PH - eld_shirt_04_01_fleetweek2022 -item_Desc_eld_shirt_04_01_subfeb25=這件 T-Shirt 正面印有風格化的霓虹綠 X 字樣,背面則寫著「大贏家!」,穿上它,所有人都能看出你將一帆風順。 -item_Desc_eld_shirt_04_1million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_1million_01 -item_Desc_eld_shirt_04_2million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_2million_01 -item_Desc_eld_shirt_04_aegis_dec=從復仇者泰坦到伊德里斯,宙斯盾動力對現代太空飛船的影響是不可否認的。這款帶有公司標誌性標誌的100%棉灰色襯衫彰顯他們的成就。 -item_Desc_eld_shirt_04_anvil_dec=這款深綠色的 T-Shirt 上印有鐵砧航太熟悉的徽標,這個名字的靈感來自羅伯特·卡爾文關於“創新的鐵砧”的著名語錄。 -item_Desc_eld_shirt_04_argo_dec=這件橙色襯衫上印有阿爾戈航太公司的標誌。在更名之前,該公司被稱作 AR-GO 科技,其中"AR"源自創始人阿蘭娜·雷德蒙(Alana Redmond)的名字縮寫。 -item_Desc_eld_shirt_04_banu01_01=夢願 T-Shirt 是一家 Banu 商會為慶祝人類夢想中的魔法世界而生產的衣物。 -item_Desc_eld_shirt_04_banu02_01=在人類復刻了傳奇的新星桶克後,一家Banu商會生產了這件襯衫來紀念其回歸。 -item_Desc_eld_shirt_04_banu03_01=有太多描述人類熱愛駕駛德雷克彎刀進行太空冒險的故事,一家Banu商會熱心地設計了這件T恤。 -item_Desc_eld_shirt_04_banu04_01=北及之星深諳如何造出外觀靚麗、穿著舒適的人類鞋子。一家Banu商會生產了這件T恤來致敬這個偉大的成就。 -item_Desc_eld_shirt_04_banu05_01=人類,快吃! \n\n一家 Banu 商會生產了這件T恤來宣傳人類食品棒,這是飢腸轆轆的人類絕佳的能量來源。造訪 Banu 星域時別忘了帶著這些美味的人類小吃。 -item_Desc_eld_shirt_04_banu06_01=大巴尼卡喬麵便當,人類可是吃再多也不嫌夠。一家Banu商會專為那些愛吃滾燙麵條的人類帶來了這件T恤!\n -item_Desc_eld_shirt_04_banu07_01=派羅或許是個危險的星系,但那裡著名的鞭蟹確實值得親眼遊覽。一家Banu商會製作了這件T恤,是專門展示人類星域內可愛生物的系列產品之一。 -item_Desc_eld_shirt_04_banu08_01=一家Banu商會在設計這件T恤時使用了特殊的可動圖像織物,所以這件T恤能夠以超高畫質解析度循環播放人類覺得很好笑的扁平貓失敗影片! -item_Desc_eld_shirt_04_banu09_01=人類生產的利抓飛彈威力巨大!這件 Banu 生產的 T-Shirt 頌揚了他們的精巧工藝。 -item_Desc_eld_shirt_04_consolidated_dec=塞拉斯·克爾納創立了聯合邊境以推動現代太空飛行器設計的發展。穿著這款有公司徽標的深灰色 T-Shirt 來慶祝他的雄心吧。 -item_Desc_eld_shirt_04_crus01=奧里森因其獨特的所在地而被稱為雲海之城,這件T恤印有這個名字,以及其中一個平台上獨一無二的景象。 -item_Desc_eld_shirt_04_crus02=奧里森以“祈禱”的英語舊詞命名,這座城市與帝國境內的所有其他城市都截然不同。巨大的城名logo內嵌有標誌性的雲景,穿上這件衣服來紀念這個獨一無二的地點。 -item_Desc_eld_shirt_04_crus03=無論您是飛行員還是乘客,十字軍飛船都能讓您不虛此行。為了慶祝這種精神,這件T恤上印有多艘十字軍飛船以及公司的標誌和宣傳詞。 -item_Desc_eld_shirt_04_crus04=這件T恤在胸前印有十字軍工業標誌性的logo。 -item_Desc_eld_shirt_04_crus05=十字軍致力於透過航天科技的革新來砌築未來,並且堅持將慈善事業進行到底。穿上這件印有公司標誌和奧里森景色的T恤,表明您對十字軍未來事業的支援。 -item_Desc_eld_shirt_04_crus06=既然奧里森的每座平台都配備了保持懸浮用的特殊推進器,那就無需任何土地。這件T恤上印有奧里森著名的平台靜靜飄浮在雲間的圖像。 -item_Desc_eld_shirt_04_crus07=奧里森巨大的造船廠是UEE境內獨一無二的景觀。這件T恤上印有和撒那樹花瓣環繞的圓形平台,這種樹木被特地培育出來在奧里森的花園內種植。 -item_Desc_eld_shirt_04_crusader_dec=十字軍工業製造了這款醒目的藍色襯衫上帶有“ sword & C”標誌,進一步表明了其對慈善組織的支援。該公司已承諾,出售這件襯衫的所有收益將全部捐給總部位於泰拉的非營利組織"帝國的疏忽"。 -item_Desc_eld_shirt_04_drake_04=從海妖到彎刀,德雷克星際的設計都迎合了人們的想像。穿上這件印著德雷克logo的黑紅色舒適襯衫來展露你對他們飛船的喜愛吧。 -item_Desc_eld_shirt_04_drake_dec=德雷克星際的成功使馬格努斯星系復原了合法的業務。用這件印有黃色公司名稱的黑色襯衫,來支援這家廉價實用的飛船製造商。 -item_Desc_eld_shirt_04_expo_dec=這件由100%純棉製成的洋紅襯衫上印有 IAE 星際航太博覽會的標誌。 -item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2023_11=用這款灰色 T-Shirt 來慶祝 2953 年戰無不勝啟航週,它採用舒適的棉混紡面料製成,正面飾有一艘船的輪廓。 -item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2023_17=用這款藍色 T-Shirt 來慶祝 2953 年戰無不勝啟航週,它採用舒適的棉混紡面料製成,正面飾有一艘船的輪廓。 -item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_anvil=穿上這件深綠色襯衫,展現您對經典製造商鐵砧航太的熱愛吧!襯衫正面印有該公司的標誌。 -item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_argo=這款深灰色學員帽正面印有阿爾戈標誌的簡約圖案,以低調風格展現公司特色。 -item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus=穿上這款舒適的 T-Shirt,一同紀念年度規模最大的艦隊閱兵吧!T-Shirt 正面印有 UEE 海軍的徽章,背面則是「戰無不勝啟航週」的標誌。 -item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_misc=穿上這款高品質白色 T-Shirt,大聲宣告您對 MISC 尖端飛船的崇拜吧!T-Shirt 的正面和背面都印有該公司的標誌。 -item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek_dec=幾乎沒有什麼東西能像UEE海軍艦隊掠過一樣令人敬畏。用這款舒適的棉混紡艦隊週 T-Shirt 向這一難忘的景象致敬吧。 -item_Desc_eld_shirt_04_iae2021_07=穿上這件藍色條紋 T-Shirt 來紀念UEE最盛大的飛船慶典,前方繪有大號2951標誌,後部也繪有一個稍小的版本。 -item_Desc_eld_shirt_04_iae2021_10=穿上這件藍色條紋 T-Shirt 來紀念UEE最盛大的飛船慶典,前方繪有大號2951標誌,後部也繪有一個稍小的版本。 -item_Desc_eld_shirt_04_iae2022_02=穿上這件正面印有活動標誌的紅色 T-Shirt,紀念 2952 年 IAE 星際航太博覽會。 -item_Desc_eld_shirt_04_iae2022_12=穿上這件正面印有活動標誌的黑色 T-Shirt,紀念 2952 年 IAE 星際航太博覽會。 -item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_10=穿上這款 2953 IAE 星際航太博覽會的官方襯衫,紀念UEE最重要的飛船慶典。這件紫色襯衫正背面都印有IAE徽標,背面的徽標較小。 -item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_19=穿上這款 2953 IAE 星際航太博覽會的官方襯衫,紀念UEE最重要的飛船慶典。這件白色襯衫正背面都印有IAE徽標,背面的徽標較小。 -item_Desc_eld_shirt_04_iae2024_10=2954 星際航太博覽會的官方襯衫。這款柔軟舒適的棉質 T-Shirt 採用清爽的白色設計,正面印有 IAE 標誌,背面飾有「The Next Frontier」標語,右袖上則印有年份。 -item_Desc_eld_shirt_04_iae2024_19=2954 星際航太博覽會的官方襯衫。這款柔軟舒適的棉質 T-Shirt 採用充滿活力的紫色設計,正面印有 IAE 標誌,背面飾有「The Next Frontier」標語,右袖上則印有年份。 -item_Desc_eld_shirt_04_microtech_gift=一件舒適的白色棉質 T-Shirt,正面有一個大大的微科標誌,背面有一個較小的標誌。 -item_Desc_eld_shirt_04_misc_dec=這件棕褐色的襯衫印有武藏的名稱呼和標誌。非常適合那些喜愛受到Xi'an輕微影響的可靠工業飛船的人。 -item_Desc_eld_shirt_04_origin_dec=Origin Jumpworks的飛船被描述為運動中的交響樂。這優雅的富有審美趣味的圓環形標誌為這件淺灰色 T-Shirt 錦上添花。 -item_Desc_eld_shirt_04_rsi_dec=讚美最負責的帶領人類進入星際的公司。這款經典的黑色 T-Shirt 具有標誌性的RSI標誌。 -item_Desc_eld_shirt_04_tumbril_01=這件橙灰相間的襯衫上印有著名的盾博爾地面系統的標誌,也就是那家產出了諸如新星坦克和旋風沙灘車等傳奇地面載具的公司。需要一輛軍隊做工但是平民價格的車輛嗎?考慮一下盾博爾吧。 -item_Desc_eld_shirt_07_01_01=一件由拒水導濕面料製成的簡約淡灰色襯衫,讓您在工作與娛樂時保持舒適。 -item_Desc_eld_shirt_09_01_01,P=PH - eld_shirt_09_01_01 -item_Desc_eld_shirt_10_02_01=準備好摘星了嗎?向宇宙展現您正邁向頂尖之路:成為 UEE 海軍的飛行員。這款引人注目的 T 恤,除了正面印有標語,更印有藍白星雲的滿版圖像、UEE 海軍的徽章以及戰無不勝標誌。 -item_Desc_fio_bar_pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n勒克斯是充滿現代氣息的優雅細條紋長褲。 菲奧蕾沿外縫線使用時尚的藍色和灰色幾何圖案提升了這些經典休閒褲,打造出適合任何時代的外觀。 -item_Desc_fio_bar_shirt_01_01_01=作為至重專業系列的產品,菲奧蕾所設計的畢比安娜是為那些想要復古外形,但又具有現代耐用性的人。上衣為精製針紡牛津布織成的襯衫,外套深灰色背心,背帶上以金色飾品作為點綴。另有奪目的黑色領結及袖章作為配飾。 -item_Desc_fio_executive_jacket_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n菲奧蕾的喬托外套讓西裝夾克設計上升到了新的高度。亮色線條沿翻領而下,一塊亮色的布料橫跨背部連接了兩隻袖子,風格含蓄又盡顯時髦。最終的成品就是這件任何衣櫃都不可或缺的精美外套。\n\n這個款式為十字軍工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_fio_executive_jacket_02=儲藏容量:1K uSCU\n\n菲奧蕾的喬托外套讓西裝夾克設計上升到了新的高度。亮色線條沿翻領而下,一塊亮色的布料橫跨背部連接了兩隻袖子,風格含蓄又盡顯時髦。最終的成品就是這件任何衣櫃都不可或缺的精美外套。 -item_Desc_fio_executive_pants_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n科亞是一款修身剪裁的時尚長褲,在口袋與褲腿處點綴有亮眼的色彩。這條褲子由柔軟的特殊防皺合成纖維製成,配有一條金搭扣的棕色腰帶。 -item_Desc_fio_executive_shirt_01=菲奧蕾的阿蘭達襯衫讓時尚唾手可得。這件獨一無二的上衣結合了顏色互補的西裝襯衫與馬甲;襯衫袖口卷到了手肘處,馬甲前方的口袋與背部加入了簡單的幾何圖形設計。\n\n這個款式為十字軍工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_fio_executive_shirt_02=雷德福西裝襯衫加領帶的組合證明了簡約素雅永不過時。這件襯衫在兩側設計有獨特線縫,便於貼身剪裁。銀質領帶夾更是幫助領帶隨時貼身的完美裝飾。\n\n這個款式為十字軍工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_fio_executive_shirt_03=雷德福西裝襯衫加領帶的組合證明了簡約素雅永不過時。這件襯衫在兩側設計有獨特線縫,便於貼身剪裁。銀質領帶夾更是幫助領帶隨時貼身的完美點綴。\n\n這個款式為十字軍工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_fio_executive_shirt_04=菲奧蕾的阿蘭達襯衫讓時尚唾手可得。這件獨一無二的上衣結合了顏色互補的西裝襯衫與馬甲;襯衫袖口卷到了手肘處,馬甲前方的口袋與背部加入了簡單的幾何圖形設計。 -item_Desc_fio_executive_shirt_05=雷德福西裝襯衫加領帶的組合證明了簡約素雅永不過時。這件襯衫在兩側設計有獨特線縫以便貼身剪裁。銀質領帶夾更是幫助領帶隨時貼身的完美裝飾。 -item_Desc_fio_executive_shirt_06=雷德福西裝襯衫加領帶的組合證明了簡約素雅永不過時。這件襯衫在兩側設計有獨特線縫以便貼身剪裁。銀質領帶夾更是幫助領帶隨時貼身的完美裝飾。 -item_Desc_fio_gloves_01_01_01=菲奧倫的文鵲手套,讓你的手保持溫暖乾燥。微縫合技術貼身裁剪,使你時尚又溫暖。 -item_Desc_fio_gloves_02_01_01=蒙塔拉手套風格簡約,做工精緻。別緻的外層材料和超柔軟的內襯使這款手套既適合惡劣天氣,也適合優雅的活動。 -item_Desc_fio_hat_01_01_01=帕奇菲卡是一款以大型裝飾花和條紋帽帶為特色的白色寬邊太陽帽,由金色扣子固定。 -item_Desc_fio_jacket_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n菲奧蕾斯是傳統地球設計的現代改進。修身的剪裁、高領、醒目的不對稱設計,讓這款大衣成為任何衣櫥的必備單品。 -item_Desc_fio_jacket_04_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n來自奢華品牌 Fiore 的無塵實驗室外袍,大膽地回答了「實驗室服裝是否應該時尚?」這個問題,並給予了響亮的「是的」。這款外套以暢銷的 Ati 外套為基礎,採用修身剪裁、高領和引人注目的不對稱設計。 -item_Desc_fio_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n菲奧倫公司的這款修身褲讓你以低廉的價格就能感受到量身定做的感覺。航天時代織物製成,麗絡是一種維護成本低,視覺衝擊力強的辦公室衣著。 -item_Desc_fio_shirt_01_01_01=這款由菲奧蕾公司生產的全新的,多功能的前扣式襯衫,採用了先進的防汙,防皺技術,確保你時刻保持專業精神。 -item_Desc_fio_shirt_01_01_9tails01=這款菲奧蕾的概念襯衫在原版基礎上進行了改造。這款由菲奧蕾公司生產的全新的多功能前扣式襯衫,採用了先進的防汙防皺技術,確保你時刻保持專業精神。 -item_Desc_fio_shirt_02_01_01=菲奧倫的迪歐是一款修身型的工作襯衫,永不過時的經典設計相當實用。迪歐襯衫以高領和合金頸環為特色,一直是商務著裝的中流砥柱。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_fio_shirt_02_01_9tails01=這款菲奧倫的迪歐襯衫在原版基礎上進行了改造。菲奧倫的迪歐是一款修身型的工作襯衫,永不過時的經典設計相當實用。迪歐襯衫以高領和合金頸環為特色,一直是商務著裝的中流砥柱。 -item_Desc_fio_shoes_01_01_01=專業且休閒,正裝鞋使用先進的合成結構提供最大的舒適度和永不褪色的光澤。 -item_Desc_fio_shoes_01_01_9tails01=這款菲奧倫的正裝鞋在原版基礎上進行了改造。專業且休閒,正裝鞋使用先進的合成結構提供最大的舒適度和永不褪色的光澤。 -item_Desc_fio_suit_01_01_01=儲藏容量:0.4K uSCU\n\n菲奧蕾以這種現代且優雅的詮釋提升了三件套西裝的設計。Marias(命名)西裝的特色是帶有金色裝飾的時尚短款白色西裝外套。夾克下面是一件灰色的襯衫,襯衫領口由兩個金色的圓形扣子固定,並帶有一個加長的、帶裝飾的前面板,這個前面板是為了塞進西裝黑色褲子獨特的蕾絲腰帶下面而設計的。 -item_Desc_fro_shoes_01_01_01=基諾洛鞋款外觀精緻而引人注目。這款一腳蹬鞋採用灰色合成革製成,鞋身點綴金色亮點,鞋跟處的軟墊可提供額外支撐,配有提供額外支撐的腳跟墊和特殊的防滑鞋底。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_01=物品類型:頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-40 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n來自強化護甲的黃灰色安布羅斯頭盔。安布羅斯頭盔具有內建頭燈、耐用的有色面版和織物細節,其獨特的擴展壓縮帶適合全天候佩戴。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_03=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/s Indntrin Strata護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統依然佔據主導地位,無論在深礦井還是惡劣環境中,都能確保呼吸順暢。琥珀色版本採用焦橙色,並以黑色和灰色點綴。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_05=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/s Indntrin Strata護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,其設計依然佔據主導地位。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_07=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/s Indntrin Strata護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境中,都能確保呼吸順暢。 Neptune 版為淺藍色,並帶有橙色和黑色高光。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/s Indntrin Strata護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境中,都能確保呼吸順暢。 Lodestar 版以灰色為主,點綴著黃色和白色高光。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_13=物品類型:頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-40 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n來自強化護甲的深灰色安布羅斯頭盔。安布羅斯頭盔具有內建頭燈、耐用的有色面版和織物細節,其獨特的擴展壓縮帶適合全天候佩戴。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_15=物品類型:頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-40 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n來自強化護甲的米色安布羅斯頭盔。安布羅斯頭盔具有內建頭燈、耐用的有色面版和織物細節,其獨特的擴展壓縮帶適合全天候佩戴。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_16=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/s Indntrin Strata護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境中,都能確保呼吸順暢。 Shire 版以綠色為主,點綴黑白兩色。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_18=物品類型:頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-40 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n來自強化護甲的青色和酒紅色安布羅斯頭盔。安布羅斯頭盔具有內建頭燈、耐用的有色面版和織物細節,其獨特的擴展壓縮帶適合全天候佩戴。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_04_10=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/s Indntrin Strata護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢,依然佔據主導地位。 microTech 版是專為該公司打造的。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_05_11=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/s Indntrin Strata護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢,依然佔據主導地位。赫斯頓版是專為該公司打造的。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_06_07=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/s Indntrin Strata護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 Crusader 版是專為該公司打造的。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_07_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/s Indntrin Strata護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 ArcCorp 版是該公司專門打造的。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_08_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/s Indntrin Strata護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢,依然佔據主導地位。 microTech Black 版本專為該公司打造。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_09_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/s Indntrin Strata護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢,依然佔據主導地位。 Hurston Black 版本專為該公司打造。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_10_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/s Indntrin Strata護甲專為礦工打造,但也隨時準備好應對任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢。 Crusader Black 版本專為該公司打造。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_11_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清洗速率:145.8 REM/s Indntrin Strata護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 ArcCorp 黑色款專為公司打造。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_12_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/s Indntrin Strata護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢。此版本採用了現已停產的 Pyrotechnic Amalgamated 的顏色和標誌。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_13_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/s Indntrin Strata護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢,依然佔據主導地位。 Greycat 版採用該公司的顏色和標誌。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_14_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/s Indntrin Strata護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能確保呼吸順暢,依然佔據主導地位。 Shubin 版是該公司專門打造的。 -item_Desc_fta_medium_helmet_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/s Indntrin Strata護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,提供卓越的防護和便利的功能。每件護甲都採用棱角分明的精準設計,在最需要的地方提供保護。帶有便利小袋的工具腰帶和加固背包可提供充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商抄襲,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境中,都能確保呼吸順暢,依然佔據主導地位。 Heatwave 版以黑色為主,飾有亮紅色高光。 -item_Desc_grin_toxic_jumpsuit_01=儲藏容量:1K uSCU\n適用溫度:-5 / 32 °C\n\n楚巴瑞爾危險防護服由工業級織物製成,塗有多層層壓聚合物,可在不犧牲移動性的情況下提供廣泛的化學保護,從而保護免受有毒環境危害。密封設計在與隨附的面罩一起佩戴時提供全身保護,防止直接接觸危險材料。 -item_Desc_grin_toxic_mask_01=適用溫度:-30 / 15 °C\n\n灰貓工業的楚巴瑞爾危害防護面罩可幫助使用者面對意想不到的環境危害,同時保護頭部最脆弱的部位免受損壞。當與隨附的連衣褲一起穿著時,密封設計可提供全身保護,防止直接接觸危險材料。 -item_Desc_grin_utility_medium_helmet_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款灰貓工業的 Aril 頭盔在原版基礎上進行了改造。最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 -item_Desc_grin_utility_medium_legs_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款灰貓工業的 Aril 頭盔在原版基礎上進行了改造。最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,充分解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,既滿足您的個人喜好,也便於在工作場合識別身份。 -item_Desc_gsb_boots_02_01_01=這款來自碎石匠的全能型全地形工作靴具有全腳踝支撐、模壓後跟計數器和防水耐磨材料。 -item_Desc_gsb_boots_03_01_01=碎石匠的產品再一次做到了硬漢人生是一款通用工作靴,旨在提供舒適,耐用和高品質產品。硬漢人生具有增強的複合鞋頭和雷射切割鞋底,可最大程度地在所有表面上產生抓地力,是您日復一日可靠的靴子。 -item_Desc_gsb_boots_04_01_01=誰說靴子不能舒適?碎石匠的“輕盈大地”靴子採用透氣的合成革材料,讓您的雙腳保持乾爽,有輪廓的記憶腳墊和防滑大底,讓它成為您在任何工作場所的完美選擇。 -item_Desc_gsb_boots_05=這款三分皮靴有著格紋硬底和強化金屬鞋帶孔,確保穿戴牢固。腳踝處經過軟化處理,讓穿脫輕而易舉。這款碎石匠經典設計的靴子無論辦公還是越野都很合適。 -item_Desc_gsb_boots_06=無論您是在未探索的世界中繪製新的版圖還是在您的家園中修護圍欄,碎石匠的TrailTuff(命名去吧)靴都足夠結實以應對最複雜的地形。由專用人造皮革製成,擁有您所鍾愛真皮的一切特質,沒有任何缺點。 -item_Desc_gsb_boots_07_01_01,P=PH - gsb_boots_07_01_01 -item_Desc_gsb_boots_08_01_01=安全核心靴子是碎石匠公司推出的軟殼產品,旨在在惡劣條件下行走時提供更多的靈活性。 -item_Desc_gsb_boots_08_01_13=安全核心靴子是碎石匠公司推出的軟殼產品,旨在在惡劣條件下行走時提供更多的靈活性。 -item_Desc_gsb_boots_08_01_15=安全核心靴子是碎石匠公司推出的軟殼產品,旨在在惡劣條件下行走時提供更多的靈活性。 -item_Desc_gsb_boots_08_01_17=安全核心靴子是碎石匠公司推出的軟殼產品,旨在在惡劣條件下行走時提供更多的靈活性。 -item_Desc_gsb_boots_08_01_20=安全核心靴子是碎石匠公司推出的軟殼產品,旨在在惡劣條件下行走時提供更多的靈活性。 -item_Desc_gsb_boots_09=碎石匠推出的岩脊靴子十分舒適,有一個寬大的蕾絲領口,穿著者可以根據自己的舒適度來調整鞋子的合腳程度,同時還能阻擋外界的自然因素帶來的影響。 -item_Desc_gsb_boots_10=當你走在充滿野性的世界裡時,汙垢只是工作的一部分。這些 沙漠貓迷彩防護靴塗有一層薄膜,有助於排斥汙垢,同時讓熱量和汗水逸出。 -item_Desc_gsb_frontier_boots_01_01_01=柯蒂斯靴子採用堅固且適應性強的材料製成,適合任何條件,無論您是在破舊的道路上進行長達一天的徒步旅行,還是在未開化的世界中探索奇特的風景。 -item_Desc_gsb_pants_01=儲藏容量:400 uSCU\n\n密輪防水靴褲是防水耐候褲和靴子的結合體,在不舒適的工作環境中,它是一種舒適的選擇。 -item_Desc_gsb_shoes_01_01_9tails01=這款碎石匠的的鋼頭工作靴在原版基礎上進行了改造。這款來自"碎石匠"的鋼頭工作靴採用SureFire抓地技術,即使在易打滑、有油汙和磨損的表面上也能提供牢固的抓地力。 -item_Desc_gsb_shoes_02,P=PH - gsb_shoes_02 -item_Desc_gsb_shoes_03_01_01=穿著希爾克雷斯特靴子度過一整天吧。這款靴子堅固而精緻,採用時尚防水的棕色合成皮革,配以紅色鑲嵌和黃色縫線。舒適的吸味鞋墊和防滑外底保持您的雙腳舒適。 -item_Desc_gsb_shoes_04_01_01=鮮艷的淺綠色皮革和大膽的金屬裝飾為斯納普迅回靴帶來了引人注目的外觀。碎石匠靴子的經典設計包括厚實的緩衝鞋底和吸味鞋墊,並配有銀鋼製的鞋頭、保護鞋帶的磁性扣子,以及一個金屬支撐以提供額外的支援。 -item_Desc_gsb_shoes_05=這些靴子專為不尋常的地形而設計,採用我們的“萬無一失”抓地技術製成,具有腳踝支撐和鋼強化鞋帶,以確保在不尋常的地面上的穩定性。 即使與護甲一起穿著,也保證舒適貼合。 -item_Desc_gys_hathor_hat_01_01_01=這頂哈索爾帽的帽子重現了在公司控制奈克瑟斯星系時的工人們戴的原始設計。它有意反映了系統中惡劣的環境。並作為一個特殊的戰區捆綁發行,以推廣他們的奈克瑟斯模擬地圖。 -item_Desc_gys_helmet_01_01_01=「Ready-Up」是一款可靠經濟的軟殼頭盔替代品。「Ready-Up」由太空時代塑膠製成,提供真空密封,讓您呼吸的時間更長。 -item_Desc_gys_helmet_02_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-25 / 65 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nGyson 為 J-5 提供了另一種獨特的軟殼頭盔。大型光學感測器和超大呼吸器提供引人注目的面貌。獨特的設計是空間級的,並提供一點保護,同時保持頭盔輕巧且價格合理。 -item_Desc_gys_helmet_02_02_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-25 / 65 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nGyson 為 J-5 提供了另一種獨特的軟殼頭盔。大型光學感測器和超大呼吸器提供引人注目的面貌。獨特的設計是空間級的,並提供一點保護,同時保持頭盔輕巧且價格合理。此版本以現已停產的焰火聯合的顏色和徽標為特色。 -item_Desc_gys_jacket_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-5 / 38 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n可掛載背包類型:輕型\n\n這件自製的盔甲只提供微不足道的保護,但有最棒的外觀設計。它的造型充滿侵略性,配上骷髏頭和其他與生活在邊緣的人有關的嚇人配件。穿著這種獨特的造型,可能會讓人卻步......也可能會吸引他們靠近您。 -item_Desc_gys_jacket_01_01_02,P=PH - gys_jacket_01_01_02 -item_Desc_gys_pants_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-5 / 35 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這件自製的盔甲只提供微不足道的保護,但有最棒的外觀設計。它的造型充滿侵略性,配上骷髏頭和其他與生活在邊緣的人有關的嚇人配件。穿著這種獨特的造型,可能會讓人卻步......也可能會吸引他們靠近您。 -item_Desc_gys_pants_01_01_02,P=PH - gys_pants_01_01_02 -item_Desc_gys_undersuit_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n穿上深空防護服,自信地探索未知世界。Gyson 創造出一款經濟實惠且時尚的內衣,讓所有人都能更方便地進行太空旅行。 -item_Desc_hdh_boots_01=經久耐用, 帕拉丹靴子來自哈比達什 簡單、堅固和可靠。靴子的外層由厚厚的合成材料製成,可保護穿著者免受水、沙子或雪的侵害,而內部則具有柔韌的泡沫,可確保靴子在未來幾年內保持舒適。 -item_Desc_hdh_boots_02=堅固、實用、時尚,這雙帶有強化帶的高幫靴子正是您長途戶外跋涉所需要的。防滑耐磨的鞋底由回收塑膠和橡膠的專有複合材料製成,在提高牽引力的同時不影響靈活性。 -item_Desc_hdh_gloves_01=這款防滑索夫手套擅長在不犧牲靈巧性的情況下保持雙手安全,可在寒冷或惡劣條件下提供堅實的保護和持久的溫暖。堅韌的合成革可以很好地抵抗斷裂,經得起多年的頻繁使用 -item_Desc_hdh_hat_03_01_01=哈比達什的索瑞帽採用寬邊水桶式設計,可為佩戴者遮風擋雨。 -item_Desc_hdh_hat_03_01_13=哈比達什的索瑞帽採用寬邊水桶式設計,可為佩戴者遮風擋雨。 -item_Desc_hdh_hat_03_01_15=哈比達什的索瑞帽採用寬邊水桶式設計,可為佩戴者遮風擋雨。 -item_Desc_hdh_hat_03_01_17=哈比達什的索瑞帽採用寬邊水桶式設計,可為佩戴者遮風擋雨。 -item_Desc_hdh_hat_03_01_20=哈比達什的索瑞帽採用寬邊水桶式設計,可為佩戴者遮風擋雨。 -item_Desc_hdh_hat_04_01_01=戴上克爾杜爾頭套以及配套護目鏡,便不用擔心狂風的呼嘯與烈日的耀眼。隔熱護罩能夠在酷日和其他惡劣天氣下保護您的脖子,而輕巧的金屬帽簷和工業級防刮護目鏡則可以保護您的眼睛。 -item_Desc_hdh_jacket_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n哈比達什公司出品的雷諾工裝背心由耐用的合成皮革拼接製成,服裝採用了大膽的不對稱剪裁設計,而且還採用了安全的雙排扣子以及強化的臂口來進一步延長服裝的使用壽命。 -item_Desc_hdh_jacket_02=儲藏容量:1K uSCU\n\n哈比達什公司出品的泰羅斯白色合成革夾克具有醒目的側邊閉合圖案以及閃閃發光的銀色扣子。夾克的袖口和領口配有加強筋,胸口和袖子部位配有銀色多邊形鑲嵌圖案作為裝飾。 -item_Desc_hdh_jacket_03,P=PH - hdh_jacket_03 -item_Desc_hdh_jacket_04,P=PH - hdh_jacket_04 -item_Desc_hdh_jacket_05_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款 圖爾西 夾克採用外殼設計,旨在減少風切變,內殼可在不犧牲舒適性的情況下保持溫暖。為了便於使用,它還具有一個帶有安全頂部擋塊的輕柔滑動拉鏈和寬敞的口袋,確保您隨時擁有所需的物品。 -item_Desc_hdh_jacket_06=儲藏容量:400 uSCU\n\n瓦查夾克憑藉其密封袖口和實用領口,為穿著者在各種環境中提供令人讚嘆的舒適度。 此外,堅固的設計還具有密封的十字閉合、整合皮帶和輔助埠。 瓦查夾克憑藉其純粹的耐用性和實用性,成為哈比達什系列中常年最受歡迎的產品。 -item_Desc_hdh_jacket_07=儲藏容量: 400 uSCU\n\n需要額外庫存?我們可以幫您解決。哈比達什的查擔背包專為免提式攜帶而設計,配有可調節的背帶,讓您可以安全地將其固定在臀部。每套腰包都配有一個時尚的鋼製和皮製護圈。 -item_Desc_hdh_jacket_08_01_01=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什迪塔拉夾克由數塊長條形耐用織物編織而成,外形獨特,非常適合惡劣環境。 -item_Desc_hdh_jacket_09_01_01=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特夾克採用厚實的合成纖維面料製成,可確保全身覆蓋。設計輪廓的跨身板可在更惡劣的條件下提供額外的保暖性。 -item_Desc_hdh_jacket_09_01_13=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特夾克採用厚實的合成纖維面料製成,可確保全身覆蓋。設計輪廓的跨身板可在更惡劣的條件下提供額外的保暖性。 -item_Desc_hdh_jacket_09_01_15=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特夾克採用厚實的合成纖維面料製成,可確保全身覆蓋。設計輪廓的跨身板可在更惡劣的條件下提供額外的保暖性。 -item_Desc_hdh_jacket_09_01_17=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特夾克採用厚實的合成纖維面料製成,可確保全身覆蓋。設計輪廓的跨身板可在更惡劣的條件下提供額外的保暖性。 -item_Desc_hdh_jacket_09_01_20=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特夾克採用厚實的合成纖維面料製成,可確保全身覆蓋。設計輪廓的跨身板可在更惡劣的條件下提供額外的保暖性。 -item_Desc_hdh_jacket_10=哈比達什的布羅修防護腰圍裙採用絎縫前面板,配以側裙邊,既能保護穿著者免受任何溢位物或其他髒物的傷害,又能讓穿著者活動自如。 -item_Desc_hdh_jacket_11=儲藏容量:1K uSCU\n\n沙魯德是炎熱天氣中保持涼爽的理想上衣。先進的生產技術使哈比達什能夠製造輕便而吸水的披肩,看起來和摸起來都像手工紡制的天然棉花,但成本只有棉花的一小部分。三個手臂帶件提供時尚的點綴,並嵌入了微晶片,用於跟蹤體溫和其他生命徵象。 -item_Desc_hdh_pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n在雨天保持溫暖和乾燥的賽琳娜褲子和比斯比靴子。兩者都由防水材料和內建排汗技術製成,即使是在最敵對的世界中,它們也會成為您冒險的首選。 -item_Desc_hdh_pants_02_01_01=儲藏容量:7.3K uSCU\n\n在雨天保持溫暖和乾燥的賽琳娜褲子和比斯比靴子。兩者都由防水材料和內建排汗技術製成,即使是在最敵對的世界中,它們也會成為您冒險的首選。 -item_Desc_hdh_pants_03=儲藏容量: 400 uSCU\n\n無論是工作、娛樂還是休息,哈比達什的卡內羅褲都能滿足您的需求。它方便的口袋可以讓您攜帶所有必需品,防汙面料也足夠舒適,可以穿著數小時。 -item_Desc_hdh_pants_04_01_01=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特褲由厚實的合成纖維製成,即使在惡劣的環境條件下也能確保穿著者的腿部得到保護。 -item_Desc_hdh_pants_04_01_13=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特褲由厚實的合成纖維製成,即使在惡劣的環境條件下也能確保穿著者的腿部得到保護。 -item_Desc_hdh_pants_04_01_15=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特褲由厚實的合成纖維製成,即使在惡劣的環境條件下也能確保穿著者的腿部得到保護。 -item_Desc_hdh_pants_04_01_17=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特褲由厚實的合成纖維製成,即使在惡劣的環境條件下也能確保穿著者的腿部得到保護。 -item_Desc_hdh_pants_04_01_20=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特褲由厚實的合成纖維製成,即使在惡劣的環境條件下也能確保穿著者的腿部得到保護。 -item_Desc_hdh_pants_05=阿萊霍兄弟的瓜拉褲子是日常穿著的必備單品。合成織物提供了足夠的保護,以減少邊疆生活中磨損的同時也易於修補。 -item_Desc_hdh_pants_06=儲藏容量:0.4K uSCU\n\n融合哈比達什的風格和創造力,卡維爾褲子出色的結合了時尚與實用,非常適合應對極端環境。多塊面料被直接縫製到一個厚實的一體化腰帶上,將褲子分為寬鬆的彈性腰帶和透氣的棉混紡面料的褲腿。此外,還有兩條繞在小腿上的麵料帶,以防止灰塵和其他元素進入。 -item_Desc_hdh_shirt_01=這款杉雅背心是您在炎熱天氣下的完美主打產品。它採用柔軟透氣的麵料製成,具有吸濕排汗技術,開口處的強化綁帶可防止磨損。每件襯衫都配有一個可拆卸的袖子。 -item_Desc_hdh_shirt_02_01_01=哈比達什的絲克衫設計時尚,材質耐用,穿著舒適,既可作為打底衫,也可單獨穿著。 -item_Desc_hdh_shirt_03_01_01=哈比達什的安可杉是一款簡潔大方的襯衫,其設計理念首先是舒適。 -item_Desc_hdh_shirt_03_01_04=哈比達什的安可杉是一款簡潔大方的襯衫,其設計理念首先是舒適。 -item_Desc_hdh_shirt_03_01_10=哈比達什的安可杉是一款簡潔大方的襯衫,其設計理念首先是舒適。 -item_Desc_hdh_shirt_03_01_13=哈比達什的安可杉是一款簡潔大方的襯衫,其設計理念首先是舒適。 -item_Desc_hdh_shirt_03_01_17=哈比達什的安可杉是一款簡潔大方的襯衫,其設計理念首先是舒適。 -item_Desc_hdh_shirt_04=Alban 是一款長袖襯衫,採用了舒適的天然布料製成。以深V領為特色,不對稱拼接設計為其增添了一點質感和雙色外觀。 -item_Desc_hdtc_undersuit_01_01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n拉蒙特看起來太帥了,你不會想用護甲把它蓋住的。拉蒙特將輕質鍍層與耐用的合成纖維編織無縫融合在一起,在駕駛艙中將像在街上一樣時髦。擁抱這個工作休閒兩相宜的個人防護裝備,並貫徹哈丁戰術一直以來的優勢。 -item_Desc_hdtc_utility_light_backpack_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:50K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n卡塔比背包是一款由哈丁戰術生產的時髦背包,可承受最為嚴苛的冒險洗禮。其獨特的方形外觀由可更換的軟殼與周邊的硬質框架組合而成,附帶兩個拉鏈口袋方便取用重要物件。MPUV-1C 版還配有紀念性的外罩來慶祝南船貨運贏得2951年全展焦點冠軍。 -item_Desc_hwk_executive_shoes_01=哈克沃斯鞋業的威萬皮鞋帶來舒適有型的穿戴體驗。這雙合成皮革製成的便鞋前端為重點色設計,鞋面鑲嵌金屬飾物,輕便耐磨的鞋底則為奈米複合材料與橡膠特製而成。 -item_Desc_hwk_fashion_shoes_01_01_01=哈克沃斯鞋業出品的瑪蒂斯皮鞋體現了永恆的優雅,鞋面採用細膩的人造皮革精心縫製,細節至上的設計賦予了這雙鞋簡約,大氣的設計,並使得這雙鞋能夠勝任任何場合。 -item_Desc_kap_combat_light_arms_01=物品類型:輕型裝甲\n傷害減免:20%\n耐溫等級:-35 / 65 °C\n輻射防護:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGeist 隱形裝甲是力量與科技的完美結合,採用軍用級碳絲製程,其原料級的相同原料廠特種。織物中編織的細如髮絲的纖維可以屏蔽穿戴者的輻射,使其無法被雷達偵測到,靴底內建的特製管道可以減弱腳步聲。 -item_Desc_kap_combat_light_arms_02_01_01=物品類型:輕型裝甲\n傷害減免:20%\n耐溫等級:-35 / 65 °C\n輻射防護:26000 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\nGeist 隱形裝甲是力量與科技的完美結合,採用軍用級纖維絲精製而成,其供應部隊的其特種。織物中編織的細絲能夠屏蔽穿戴者的輻射,使其無法被雷達偵測到,靴底內建的特殊管道能夠減弱腳步聲。 \n\nASD 版配備一件帶兜帽的斗篷,上面印有深色都市迷彩圖案和 ASD 的標誌性標誌。 -item_Desc_kap_combat_light_arms_02_02_01=物品類型:輕型裝甲\n傷害減免:20%\n耐溫等級:-35 / 65 °C\n輻射防護:26000 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\nGeist 隱形裝甲是力量與科技的完美結合,採用軍用級纖維絲精製而成,其供應部隊的其特種。織物中編織的細絲能夠屏蔽穿戴者的輻射,使其無法被雷達偵測到,靴底內建的特殊管道能夠減弱腳步聲。 \n\n雪地迷彩版配有連帽披肩和白色數位迷彩圖案,非常適合在冰凍環境中追蹤獵物。 -item_Desc_kap_combat_light_arms_03_01_01=物品類型:輕型裝甲\n傷害減免:20%\n耐溫等級:-35 / 65 °C\n輻射防護:26000 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\nGeist 隱形裝甲是力量與科技的完美結合,採用軍用級纖維絲精製而成,其供應部隊的其特種。織物中編織的細絲能夠屏蔽穿戴者的輻射,使其無法被雷達偵測到,靴底內建的特殊管道能夠減弱腳步聲。 \n\n這件霧面黑色隱形裝甲飾有精緻的金色花朵,讓你的敵人在臨死前最後一次瞥見它的生命。 -item_Desc_kap_combat_light_core_01=物品種類:輕量裝甲\n傷害減免:20%\n耐溫等級:-35 / 65 °C\n輻射防護:26000 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n攜帶量:2.0 µSCU\n:輕量化\n\nGeist REM/s\n攜帶量:2.0 µSCU\n:輕量板子\n\Ge特種部隊的廠商相同。織物中編織的細如髮絲的纖維可以屏蔽穿戴者的輻射,使其無法被雷達偵測到,靴底內建的特製管道可以減弱腳步聲。 -item_Desc_kap_combat_light_core_02_01_01=物品類型:輕型裝甲\n傷害減免:20%\n載重:8k µSCU\n耐溫等級:-35 / 65 °C\n輻射防護:26000 REM\n輻射清除率:145.n 85.隱形裝甲是力量與科技的完美結合,採用軍用級碳纖維絲精製而成,其原料與保護 UEE 特種部隊的廠商相同。織物中編織的細如髮絲的纖維可以屏蔽穿戴者的輻射,使其無法被雷達偵測到,靴底內建的特製管道可以減弱腳步聲。 \n\nASD 版配備一件帶兜帽的斗篷,上面印有深色城市迷彩圖案和 ASD 的標誌性標誌。 -item_Desc_kap_combat_light_core_02_02_01=物品類型:輕型裝甲\n傷害減免:20%\n攜帶能力:8k µSCU\n耐溫等級:-35 / 65 °C\n輻射防護:26000 REM\n輻射清除率:145.n輻射清除率:145.n個輻射清除率。隱形裝甲是強度與科技的完美結合,採用軍用級碳絲精製而成,其原材料與保護 UEE 特種部隊的製造商相同。織物中編織的細絲可以掩蓋穿著者的排放,使雷達無法探測到它們,靴子鞋底內置的特殊管道可以減弱腳步聲。 \n\n雪地迷彩版配有連帽披肩和白色數位迷彩圖案,非常適合在冰凍環境中追蹤獵物。 -item_Desc_kap_combat_light_core_03_01_01=物品類型:輕型裝甲\n傷害減免:20%\n載重:8k µSCU\n耐溫等級:-35 / 65 °C\n輻射防護:26000 REM\n輻射清除率:145.n輻射清除率:145.n個輻射清除率隱形裝甲是力量與科技的完美結合,採用軍用級碳纖維絲精製而成,其供應商與保護 UEE 特種部隊的製造商相同。織物中編織的細如髮絲的纖維可以屏蔽穿戴者的輻射,使其無法被雷達偵測到,靴底內建的特製管道可以減弱腳步聲。 \n\n這件霧面黑色隱形裝甲飾有精緻的金色花朵,讓你的敵人在臨死前最後一次瞥見它的生命。 -item_Desc_kap_combat_light_helmet_01=物品類型:輕型裝甲\n傷害減免:20%\n耐溫等級:-35 / 65 °C\n輻射防護:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGeist 隱形裝甲是力量與科技的完美結合,採用軍用級碳絲製程,其原料級的相同原料廠特種。織物中編織的細如髮絲的纖維可以屏蔽穿戴者的輻射,使其無法被雷達偵測到,靴底內建的特製管道可以減弱腳步聲。 -item_Desc_kap_combat_light_helmet_02_01_01=物品類型:輕型裝甲\n傷害減免:20%\n耐溫等級:-35 / 65 °C\n輻射防護:26000 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\nGeist 隱形裝甲是力量與科技的完美結合,採用軍用級纖維絲精製而成,其供應部隊的其特種。織物中編織的細絲能夠屏蔽穿戴者的輻射,使其無法被雷達偵測到,靴底內建的特殊管道能夠減弱腳步聲。 \n\nASD 版配備一件帶兜帽的斗篷,上面印有深色都市迷彩圖案和 ASD 的標誌性標誌。 -item_Desc_kap_combat_light_helmet_02_02_01=物品類型:輕型裝甲\n傷害減免:20%\n耐溫等級:-35 / 65 °C\n輻射防護:26000 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\nGeist 隱形裝甲是力量與科技的完美結合,採用軍用級纖維絲精製而成,其供應部隊的其特種。織物中編織的細絲能夠屏蔽穿戴者的輻射,使其無法被雷達偵測到,靴底內建的特殊管道能夠減弱腳步聲。 \n\n雪地迷彩版配有連帽披肩和白色數位迷彩圖案,非常適合在冰凍環境中追蹤獵物。 -item_Desc_kap_combat_light_helmet_03_01_01=物品類型:輕型裝甲\n傷害減免:20%\n耐溫等級:-35 / 65 °C\n輻射防護:26000 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\nGeist 隱形裝甲是力量與科技的完美結合,採用軍用級纖維絲精製而成,其供應部隊的其特種。織物中編織的細絲能夠屏蔽穿戴者的輻射,使其無法被雷達偵測到,靴底內建的特殊管道能夠減弱腳步聲。 \n\n這件霧面黑色隱形裝甲飾有精緻的金色花朵,讓你的敵人在臨死前最後一次瞥見它的生命。 -item_Desc_kap_combat_light_legs_01=物品類型:輕量裝甲\n傷害減免:20%\n耐溫等級:-35 / 65 °C\n輻射防護:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n載重:2.0 µSCU\n\nGeist 隱形裝甲是強度與科技級的結合重:2.0 µSCU\n\nGeist 隱形裝甲是強度與科技級的結構,精製部隊特種,精製部隊是採用其強度為 UEE 特種。織物中編織的細如髮絲的纖維可以屏蔽穿戴者的輻射,使其無法被雷達偵測到,靴底內建的特製管道可以減弱腳步聲。 -item_Desc_kap_combat_light_legs_02_01_01=物品類型:輕型裝甲\n傷害減免:20%\n載重:2.5K µSCU\n耐溫等級:-35 / 65 °C\n輻射防護:26000 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\nGeist 隱形裝甲是力量與科技級的保護纖維與碳纖維結合,其採用精製纖維與纖維子採用為 UEEEE,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與纖維子採用為 UEE特種部隊的廠商相同。織物中編織的細如髮絲的纖維可以屏蔽穿戴者的輻射,使其無法被雷達偵測到,靴底內建的特製管道可以減弱腳步聲。 \n\nASD 版配備一件帶兜帽的斗篷,上面印有深色都市迷彩圖案和 ASD 的標誌性標誌。 -item_Desc_kap_combat_light_legs_02_02_01=物品類型:輕量裝甲\n傷害減免:20%\n載重:2.5k µSCU\n耐溫等級:-35 / 65 °C\n輻射防護:26000 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\nGeist 隱形裝甲是力量與科技級的保護纖維與碳纖維結合,其採用精製纖維與纖維子採用新纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維供應,其採用精製纖維與碳纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與結構纖維進行 UEE特種部隊的廠商相同。織物中編織的細如髮絲的纖維可以屏蔽穿戴者的輻射,使其無法被雷達偵測到,靴底內建的特製管道可以減弱腳步聲。 \n\n雪地迷彩版配有連帽披肩和白色數位迷彩圖案,非常適合在冰凍環境中追蹤獵物。 -item_Desc_kap_combat_light_legs_03_01_01=物品類型:輕量裝甲\n傷害減免:20%\n載重:2.5k µSCU\n耐溫等級:-35 / 65 °C\n輻射防護:26000 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\nGeist 隱形裝甲是力量與科技級的保護纖維與碳纖維結合,其採用精製纖維與纖維子採用新纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維供應,其採用精製纖維與碳纖維供應,其採用精製纖維與纖維供應,其採用精製纖維與結構纖維進行 UEE特種部隊的廠商相同。織物中編織的細絲能夠屏蔽穿戴者的輻射,使其無法被雷達偵測到,靴底內建的特殊管道能夠減弱腳步聲。 \n\n這件霧面黑色隱形裝甲飾有精緻的金色花朵,讓你的敵人在臨死前最後一次瞥見它的生命。 -item_Desc_ksar_armor_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n戴上獅蠍頭盔主宰戰場。這款全封閉式戰鬥頭盔採用耐用的聚合物編織而成,可提供最大程度的保護,頭盔上的尖角營造出不祥的輪廓。 -item_Desc_ksar_light_armor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-33 / 63 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n誰會想到一套護甲可以即實惠又有效呢?卡斯塔克武器的微機戰鬥服是一款完美的入門級護甲套裝。陶瓷板可以保護重要區域,而微織物則可以覆蓋其餘部分,讓您保持輕便且受到保護。 -item_Desc_ksar_light_armor_core_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-33 / 63 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n誰會想到一套護甲可以即實惠又有效呢?卡斯塔克武器的微機戰鬥服是一款完美的入門級護甲套裝。陶瓷板可以保護重要區域,而微織物則可以覆蓋其餘部分,讓您保持輕便,且受到保護。 -item_Desc_ksar_light_armor_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-33 / 63 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n誰會想到一套護甲可以即實惠又有效呢?卡斯塔克武器的微機戰鬥服是一款完美的入門級護甲套裝。陶瓷板可以保護重要區域,而微織物則可以覆蓋其餘部分,讓您保持輕便且安全防護。 -item_Desc_ksar_undersuit_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n\n這種由卡斯塔克武器生產的基底服提供了完整的防護密封,並與多種類型的護甲相容。 -item_Desc_mrai_boots_01_01_01=未來的競速靴採用來自 Xi’an 的合成織物打造出舒適耐用的飛行服,足以承受高速競速的壓力。競速靴的設計靈感來自於傳統 Saisei 文化與美學,既優雅又引人注目。 -item_Desc_mrai_flightsuit_01_01_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\nv\n\n未來的賽車頭盔採用先進的 Xi’an 材料打造出了舒適、輕巧的頭盔,足以承受高速競速的壓力,並且汲取傳統的 Saisei 文化和美學做為靈感,鮮紅的條紋貫穿整件飛行服來營造出引人注目而優雅的設計。 -item_Desc_mrai_flightsuit_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_02_01 -item_Desc_mrai_flightsuit_01_03_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n\n穿上 Origin 競速團隊所穿的飛行服,體現奢華、風格和速度。這款清爽的白色飛行服採用藍色和灰色亮點,並在幾個顯眼的地方印有 Origin 標誌。 -item_Desc_mrai_flightsuit_01_04_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n\n大膽的霓虹黃與鮮明的藍色結合讓穆雷盃官方競速飛行服在人群中脫穎而出。此款飛行衣的設計標準與專業賽手所穿著的飛行衣相同,並附有穆雷盃賽事官方贊助商的標誌。 -item_Desc_mrai_flightsuit_01_05_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n\n星空貓競速飛行服採用卡通人物的經典造型。高橋車隊的選手們穿著這款飛行服,飛行服主要以粉紅色為主,搭配青色亮點,並且在正面和背面都有大尺寸的星空貓圖案。 -item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_01_01=物品類型:頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n未來的賽車頭盔採用先進的 Xi’an 材料打造出了舒適、輕巧的頭盔,足以承受高速競速的壓力,並且汲取傳統的 Saisei 文化和美學做為靈感,以鮮紅的亮點和大膽的未來品牌標誌打造出引人注目而優雅的設計。 -item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_02_01 -item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_03_01=物品類型:頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOrigin 賽車頭盔能讓您在舒適與時尚的環境中盡情投入極限速度。頭盔以白色為主,並搭配黑色和藍色的亮點,寬闊的面罩讓您在飛馳時的視線不受阻隔。 -item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_04_01=物品類型:頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n穆雷盃競速頭盔是為了搭配同名的飛行服而打造。頭盔上滿是霓虹黃、藍色的官方賽事贊助商標誌,這款頭盔既輕巧又極為舒適。 -item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_05_01=物品類型:頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n高橋競速團隊賽手所配戴的著名星空貓競速頭盔現在可以歸您所有。頭盔的正面和背面都是鮮豔的粉紅色,上面有星空貓圖案,面罩上還有俏皮的青色鬍鬚。 -item_Desc_mrai_gloves_01_01_01=未來的競速手套採用來自 Xi’an 的合成織物打造出舒適耐用的飛行服,足以承受高速競速的壓力。手套的設計靈感來自於傳統 Saisei 文化與美學,既優雅又引人注目。 -item_Desc_mym_fashion_suit_01_01_01=由祭星上的天然絲綢和精紡喰牛毛混紡而成,常常服裝的安布羅斯套裝具有大膽的色彩以及相對寬鬆的版型,能夠讓穿著者在維持個人風格的同時保持舒適。 -item_Desc_mym_shirt_01_lum02_02=這個光燈節,不要只用實體禮物來增進人際關係。請記得給您的朋友和家人提供最重要的東西:名為“寬恕”的禮物。常常與蒸汽穿著合作的這件衣服以一位對史丹頓星系造成嚴重破壞的九尾幫成員為主角,表明在節日期間,任何人都可以洗心革面,改過自新。 -item_Desc_mym_shirt_01_lum02_07=在企鵝 Pico 的幫助下點亮這個光燈節的夜晚。 Pico 歡慶毛衣由 MuyMuy 與微科合作設計,採用了經過最佳化的羊毛混紡製成,能在提供持久柔軟度的同時防止磨損。 -item_Desc_mym_shirt_03_01_01=常常服裝的這款寬鬆連帽襯衫將經典款式透過超現代的設計重新詮釋。莉維亞由軟呢混紡而成,為舒適及優雅而生。 -item_Desc_mym_shirt_03_01_9tails01=這款常常服裝的莉維亞襯衫在原版基礎上進行了改造。常常服裝的這款寬鬆連帽襯衫將經典款式透過超現代的設計重新詮釋。莉維亞由軟呢混紡而成,為舒適及優雅而生。 -item_Desc_nbr_hat_01_01_01=戴上撒馬爾克編織帽,遠離熾熱陽光。精妙的紡織技術可以導流邊緣的雨水,而不是滲到你身上。該帽子還配有可調節背帶,確保舒適貼合。 -item_Desc_nrs_shoes_03_01_01=時尚而堅固,北極星的利托靴是由複合尼龍織物製成,硫化橡膠緊緊抓握各種表面,增強的腳踝支援,使這些完美的閒逛或工作。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_nrs_shoes_05_01_01=誰說北極星不能保持專業?厄登靴的特點是模鑄橡膠鞋底和全天候結構來承受風雨的侵蝕。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_nvs_Shoes_01_01_01=奎斯塔是一款四季皆宜的踝靴,其設計實用,可以應對各種天氣和地形,支撐性鞋墊能夠讓您在下班後一直舒爽。 -item_Desc_nvs_jumpsuit_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n弗斯頓連衣褲的特點是可以抵禦惡劣環境的高領設計。還有三層強化的縫線以及額外的柔軟內襯,因為每個人都值得享受一點舒適。。 -item_Desc_nvs_jumpsuit_01_16_10=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nThe Falston jumpsuit has a high collar to guard against the elements, triple-reinforced stitching, and an extra soft interior lining because everyone deserves a bit of comfort. The ASD Technician version is white with green detailing. -item_Desc_nvs_jumpsuit_01_16_16=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nThe Falston jumpsuit has a high collar to guard against the elements, triple-reinforced stitching, and an extra soft interior lining because everyone deserves a bit of comfort.\n\nThe ASD Edition features the deep greens and reds associated with research company. -item_Desc_nvs_pilot_flightsuit_01=物品類型:飛行服 (附帶護甲)\n傷害減免:20%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nOMNI-AFS-Sapphire 的靈感來自 UEE 海軍飛行員所穿著的護甲飛行服,經過數個世紀的戰鬥測試與改良,成為任何飛行員的終極服裝。其堅固又舒適的結構不僅能抵擋惡劣的環境,還附有整合式臂甲、胸甲和腿甲可在戰鬥中使用。唯一能讓飛行員更接近真品的方法就是入伍。 -item_Desc_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01=物品類型:輕型頭盔\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n與 UEE 海軍飛行員所配戴的頭盔類似,OMNI-AFS-Sapphire 頭盔提供絕佳的防護與能見度。多層電鍍塗層可防止撞擊,而其寬闊的頭盔面罩則可確保無論是在駕駛艙內或步行時,都能獲得清晰無阻的視野。 -item_Desc_nvy_pilot_flightsuit=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n海軍花了幾個世紀的時間來完善戰鬥飛行員所穿的飛行服。OMNI-CFS Diamond 基底服是這支久經沙場的軍隊的巔峰。OMNI 太空服經過大量結構強化,可以承受各種惡劣的環境,並能夠與常用的大部分護甲系統完美搭配穿著。 -item_Desc_nvy_pilot_flightsuit_armor=AVS-E戰鬥護甲是一種獨特的護甲,設計用於與全面整合系列飛行服無縫結合。AVS戰鬥護甲具有部件裝甲板,可以有效地保護重要區域,而且還整合了許多彈藥袋,以確保您在野外裝備齊全。 -item_Desc_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01_Shared=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nAPOS頭盔的碳纖維外殼提供出色的衝擊和穿透保護,視野不間斷,穩定性極佳,非常適合戰場中的各種行動。 -item_Desc_nvy_shoes_01_01_Shared=全天候與北極星的威萊特在一起。這些防滑鞋採用舒適的記憶泡沫和減震技術,使這些休閒運動鞋非常適合辦公室或家中使用。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_nvy_shoes_02,P=PH - Standard issue sneaker for recruits and training, DF80s feature increased arch support for long runs and a polyweave material that keeps your feet dry. -item_Desc_nvy_training_pants_01,P=PH - nvy_training_pants_01 -item_Desc_nvy_training_shirt_01=ActiveWear 訓練上衣將幫助您在下一次鍛鍊中充分發揮潛力。這是所有海軍人員的標準裝備,它採用特製的輕便透氣面料製成,即使在您的心跳加速時,也能讓您保持涼爽舒適。 -item_Desc_nvy_training_shoes_01=穿上北極之星的柔雲疾跑鞋,保持雙腳的靈活和舒適。不論是鍛鍊還是放鬆,因其帶有緩衝和支撐功能的鞋底,您絕不會後悔選擇這款鞋子。 -item_Desc_nvy_training_shorts_01_01_Shared=標準版的 ActiveWear 運動訓練服短褲,應用了四向拉伸織物技術,以允許增加氣流和更大範圍的運動,哪怕是強度再高的訓練課程也能讓你保持清爽乾燥。 -item_Desc_oct_boots_01_Shared=耐磨、可靠、舒適。布雷塞韋爾靴是一雙專為多變天氣狀況而設計的中筒靴。其採用防水材料製成,配有高抓地力底紋,上方還有一片可扣住的麵料防止降雨滲入鞋內。 -item_Desc_oct_boots_02_01_9tails01=這款八邊形出品的的山脊行者靴在原版基礎上進行了改造。山脊行者靴結合了功能性與現代化舒適設計。由輕薄耐磨的合成皮革製作而成。這雙靴子內有訂製的緩震內墊,高抓地力的底紋讓您隨時腳踏實地。無論外出冒險還是時尚穿搭,山脊行者都是您的完美選擇。 -item_Desc_oct_boots_02_Shared=山脊行者靴結合了功能性與現代化舒適設計。由輕薄耐磨的合成皮革製作而成。這雙靴子內有訂製的緩震內墊,高抓地力的底紋讓您隨時腳踏實地。無論外出冒險還是時尚穿搭,山脊行者都是您的完美選擇。 -item_Desc_oct_boots_03_Shared=穿上一路好運靴您就是八邊形戰士。無論是工地勞作還是探索荒野,這雙靴子都能帶來您急需的舒適與防護。設計有全地形底紋與內建支撐結構的鞋底,可調節高度的靴筒更能保護您的腳踝與小腿免受危險元素的傷害。 -item_Desc_oct_jacket_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n一塊創意設計的胸襟為七分袖托洛襯衫加入了非比尋常的時髦外觀。這件七分袖襯衫雙肩均配有小肩章。十字軍版專為十字軍雇員量身訂製,雙肩均飾有十字軍劍型標誌。 -item_Desc_oct_jacket_01_logoless_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n一塊創意設計的胸襟為七分袖托洛襯衫加入了非比尋常的時髦外觀。這件七分袖襯衫雙肩均配有小肩章。 -item_Desc_oct_jacket_02_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n卡馬爾外套是現代化重新設計的經典款式,有著獨一無二的剪裁與外觀。以超軟的天鵝絨面料為中心,這款外套有著訂製領口與大片百褶收腰,加長袖口收緊了上方的主教袖。成品就是這款張揚奔放而又經典永存的正裝上衣。 -item_Desc_oct_jacket_03_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n巧妙糅合了多種顏色與材料,時髦的澤魯阿夾克由輕薄透氣的合成面料製成。得益於獨特的雙層設計,這件夾克原本為開放式穿著而設計,不過也可以將領口的鈕扣和外層拉鏈合上用以保暖。十字軍版專為奧里森環境下工作的雇員量身定做。前後均印有著名的十字軍劍型標誌。 -item_Desc_oct_jacket_03_02_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n巧妙糅合了多種顏色與材料,時髦的澤魯阿夾克由輕薄透氣的合成面料製成。得益於獨特的雙層設計,這件夾克原本為開放式穿著而設計,不過也可以將領口的鈕扣和外層拉鏈合上用以保暖。 -item_Desc_oct_jumpsuit_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n文楚斯是一件時髦的連衣褲,多種抗皺防汙聚合面料糅合在一起,帶來了極富動感的設計。前方有半開拉鏈和可調節腰帶以確保穿著合身,綿柔內襯讓這件衣服成為全天候穿著的理想選擇。十字軍特別版專為公司雇員生產,前方印有十字軍劍型標誌。 -item_Desc_oct_jumpsuit_01_Shared_logoless=儲藏容量:1K uSCU\n\n文楚斯是一件時髦的連衣褲,多種抗皺防汙聚合面料糅合在一起,帶來了極富動感的設計。前方有半開拉鏈和可調節腰帶以確保穿著合身,綿柔內襯讓這件衣服成為全天候穿著的理想選擇。 -item_Desc_oct_pants_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n八邊形阿特蒙特褲將經典款式大膽現代化。這款馬褲風格的長褲臀部較為寬鬆,膝蓋以下則用襪帶收緊。前方有一塊樣式特別的布料,由腰部和腿部的銀色夾具固定,帶來了精緻時尚的細節裝飾。 -item_Desc_oct_pants_02_Shared=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n典雅質樸的克利奧長褲前方乾淨俐落,斜線暗紋為整體設計加入了更多質感與細節,其迷人的設計近距離觀賞時更為明顯。 -item_Desc_oct_pants_03_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n審計員系列是八邊形最暢銷的工作褲。審計員系列獨特的雙織面料讓褲子在使用中更加耐磨,其前方現代化的平面設計方便融入人群。審計員褲還附帶一根合成皮革製成的皮帶。 -item_Desc_oct_shirt_01_01_01=八邊形的審計員系列襯衫帶來最時尚的都市外觀。這款簡約的長袖鈕扣襯衫有著出眾的配色以及引領現代流行審美的領口。八爪魚專利的輕絲面料帶來了高度透氣性和可動空間。 -item_Desc_oct_shirt_03_01_01=八邊形的審計員系列襯衫帶來最時尚的都市外觀。這款簡約的長袖鈕扣襯衫有著出眾的配色以及引領現代流行審美的領口。八爪魚專利的輕絲面料帶來了高度透氣性和可動空間。 -item_Desc_oct_shoes_01_01_01=穿上八爪魚精英系列格紋鞋,讓商務變成休閒。專為獨立商人帶來低調而優雅,格紋鞋與會議室和空港都是絕配。超級耐磨的橡膠鞋底和易於清理的皮革鞋面,帶來了無需過多打理的超長穿戴時間。 -item_Desc_oct_shoes_02=洛什卡鞋子是雙色調的正裝鞋,既舒適又時尚。動態的對角線讓顏色分離使鞋子前黑後白,突出了鞋跟的輕微上升。作為任何裝束的理想搭配,洛什卡鞋子還配備極為舒適的軟墊鞋墊,並且借助側拉鏈可輕鬆穿脫。 -item_Desc_omc_light_armor_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n\n傷害減免:20%\n\使用灰貓工業屢獲殊榮的堡壘安全安全帶可以更持久地工作。堡壘具有增強的複合材料安全帶和襯墊,可為您的工人提供實惠的的衝擊防護,能夠在最惡劣的環境中生存。 -item_Desc_omc_undersuit_armor=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n\n灰貓工業的基礎就是,他們長期存在的工業基底服已經在各種可以想像的工作場所進行了測試。它是基礎的,多功能和可靠的。儘管這對於行銷團隊來說聽起來可能並不多。但對於每天都信任自己的生活的工人來說,一切都不同。 -item_Desc_ops_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n歐珀空服裝的尼曼輕便套衫非常適合在閒逛池畔或在寒冷的夜晚使用。 -item_Desc_ops_jacket_03_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n與傳奇設計師埃文合作建立的歐珀空服裝自豪地推出了圖沃瓦,這是一款開放的背心,具有鮮明,大膽的造型,注定會給人留下深刻的印象。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ops_jacket_04_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n利比奧是歐珀空服裝的經典套頭衫之一,具有兩色調的非對稱圖案和混紡,可讓您每次穿著時都顯得優雅而引人注目。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ops_jacket_06_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這件炭灰色的夾克憑藉森林綠的毛氈長袖、鑲嵌在外的幾何圖案,還有金屬色的領口點綴,定能讓您回頭率爆棚。最後還配有深酒紅色的方巾點綴。\n\n女款目前暫時缺貨。 -item_Desc_ops_jacket_06_01_10=儲藏容量:1K uSCU\n\n這件淡灰色的夾克憑藉鑽石切割長袖、鑲嵌在外的幾何圖案,還有金屬色的領口點綴,定能讓您回頭率爆棚。最後還配有深酒紅色的方巾點綴。\n\n女款目前暫時缺貨。 -item_Desc_ops_jacket_07_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n沃爾頓西裝透過融合經典風格和現代風格而散發出成熟老練的感覺。歐珀空服裝這款幾何圖案的西裝外套重新定義了成功,其特色是細條紋假襯衫和下面的分層領帶,再加上獨特的拼縫式後背。 -item_Desc_ops_pants_02_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n歐珀空服裝的米瓦爾迪褲子裁剪得很窄,十分大膽的不對稱設計,巧妙而休閒的雙材料風格,使它成為任何衣櫥的完美補充。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ops_pants_02_01_9tails01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n這款歐泊空服裝的米瓦爾迪褲子在原版基礎上進行了改造。歐泊空服裝的米瓦爾迪褲子使用了窄版剪裁,十分大膽的不對稱設計以及巧妙而休閒的雙材料設計風格使它得以成為任何衣櫥的完美補充。 -item_Desc_ops_pants_05_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n拉韋爾是歐珀空服裝必備品系列的一部分,是經典的正裝褲,具有永不過時的剪裁和外觀,使其成為任何衣櫃中必不可或缺的一部分。 -item_Desc_ops_pants_05_01_9tails01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n這款歐泊空服裝的拉韋爾褲子在原版基礎上進行了改造。拉韋爾是歐珀空服裝必備品系列的一部分,是經典的正裝褲,具有永不過時的剪裁和外觀,使其成為任何衣櫃中必不可或缺的一部分。 -item_Desc_ops_pants_06_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n沃爾頓西裝融合了古典風格和現代的繁盛風格,在某種程度上明確地決定了歐珀空服裝。重複的幾何圖案沿著西裝外套和褲子的長度方向延伸,以創造出前沿的外觀,無論您走到哪裡,都會有人為你側目。 -item_Desc_ops_shirt_03_01_01,P=Placeholder - OPS Shirt Desc -item_Desc_ops_shirt_04_01_01=您衣櫥中的百搭衣物,這件經典鈕扣襯衫前胸設計有雙口袋、領口為八字領,還配有一條簡約美觀的黑色領帶。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ops_shoes_02_01_01=Wan是合成皮革休閒鞋,完美平衡了經典與現代的風格,除了休閒也適合工作。歐珀空服裝設計了這些具有防磨損塗層的極為舒適的休閒鞋,因此無需上光和打磨即可保持嶄新。 -item_Desc_ops_shoes_03_01_01=歐珀空服裝為這些短靴注入了標誌性的瀟灑氣質。艾弗斯十分的時尚但並不浮華,並配有特殊的KindSole鞋墊,可提供超凡的舒適感。 -item_Desc_orig_armor_medium_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n設計靈感源自 100 系列的流線造型,傑科索頭盔是一個能與 Origin Jumpworks 其名的頭盔。它具有寬大的面罩,能提供良好的視野,並帶有特殊的內建氣流系統,用於散出熱量與濕氣。頭盔後側巧妙的融入了船尾上標誌性的圖型語言。 -item_Desc_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這款卡斯塔克武器的要塞臂甲在原版基礎上進行了改造。卡斯塔克武器的侵略性設計在要塞戰鬥護甲上得到了淋漓盡致的展現。強化的護甲層提供了最佳的防護性能,同時其醒目的稜角與輪廓也能充分凸顯佩戴者的威風形象。 -item_Desc_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這款卡斯塔克武器的要塞胸甲在原版基礎上進行了改造。卡斯塔克武器的侵略性設計在要塞戰鬥護甲上得到了淋漓盡致的展現。強化的護甲層提供了最佳的防護性能,同時其醒目的稜角與輪廓也能充分凸顯佩戴者的威風形象。 -item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_9tails=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款卡斯塔克武器的猞猁臂甲在原版基礎上進行了改造。使用高科技聚合編織物打造的猞猁戰鬥護甲可以使佩戴者在保持良好機動性的同時得以在擺脫危險之前承受足夠的傷害。這套護甲的醒目的外觀是在29世紀中期由獵人穿著的廣受歡迎的「火與怒」影片中揚名的。 -item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_9tails=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款卡斯塔克武器的神諭頭盔在原版基礎上進行了改造。卡斯塔克武器的神諭頭盔提供了一個封閉的強化電鍍頭盔,在眼睛上方整合了金剛石層壓板。它在可以在最大化地感知事態的同時保證佩戴者在太空和戰場上的安全。 -item_Desc_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款卡斯塔克武器的晨星頭盔在原版基礎上進行了改造。你在穿著晨星護甲時不會把任何弱點暴露給對手。這款全封閉式的戰鬥頭盔經過專門設計來適應各種戰鬥環境,並提供防護以抵禦實彈傷害、衝擊吸收以及能量傷害等多種威脅。 -item_Desc_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款卡斯塔克武器的審判官腿甲在原版基礎上進行了改造。輕便和防護性在新的審判官護甲中得到了完美的結合。堅固而輕巧的合金鍍層與增強的多纖維編織的結合使得這款護甲可以在在提供良好防護性能的同時也不拖慢你的步伐哪怕半分。當與卡斯塔克武器令人生畏的美學設計相結合之後,就不難理解為何這種中型護甲在整個帝國中聲名遠揚了。 -item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性,同時,其醒目的稜角,輪廓分明的剪裁出威風的形象。 -item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性。同時,其醒目的稜角、輪廓分明的剪裁出威風的形象。要塞-SE 的胸口擋板上印有一個時尚的字元,歸功於其採用的先進奈米複合防彈材料,也同時擁有極為出色的防護能力。 -item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_core=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性,同時,其醒目的稜角,輪廓分明的剪裁出威風的形象。 -item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性。同時,其醒目的稜角、輪廓分明的剪裁出威風的形象。要塞-SE 的胸口擋板上印有一個時尚的字元,歸功於其採用的先進奈米複合防彈材料,也同時擁有極為出色的防護能力。 -item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n使用強化器保護您最寶貴的財產。這款重型頭盔旨在用於極端惡劣的環境保護頸部和後腦,並透過額外的鍍層來保護有限的能見度。 -item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_neoni=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n用尼奧尼修正的築城頭盔表示你不為主宰者服務。卡斯塔克武器的築城護甲的可怕的變種從古老的神話中汲取靈感,以惡魔的塗裝,充滿尖牙的笑容和尖角為特色。在一個值得紀念的頭盔裡給予保護和恐嚇。 -item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_legs=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性。同時,其醒目的稜角、輪廓分明的剪裁出威風的形象。 -item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性。同時,其醒目的稜角、輪廓分明的剪裁出威風的形象。要塞-SE 的胸口擋板上印有一個時尚的字元,歸功於其採用的先進奈米複合防彈材料,也同時擁有極為出色的防護能力。 -item_Desc_outlaw_legacy_light_armor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n使用猞猁戰鬥護甲保持您的機動性。高科技聚合物編織物使佩戴者能夠承受足夠的傷害以迅速擺脫危險。這套護甲的醒目的外觀是在29世紀中期由獵人穿著的廣受歡迎的「火與怒」影片中揚名的。 -item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n使用猞猁戰鬥護甲保持您的機動性。高科技聚合物編織物使佩戴者能夠承受足夠的傷害以迅速擺脫危險。這套護甲的醒目的外觀是在29世紀中期由獵人穿著的廣受歡迎的「火與怒」影片中揚名的。 -item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_helmet=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n卡斯塔克武器的神諭頭盔提供了一個封閉的強化電鍍頭盔,在眼睛上方整合了金剛石層壓板。它在可以最大化地感知事態同時保證佩戴者在太空和戰場上的安全。 -item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n使用猞猁戰鬥護甲保持您的機動性。高科技聚合物編織物使佩戴者能夠承受足夠的傷害以迅速擺脫危險。這套護甲的醒目的外觀是在29世紀中期由獵人穿著的廣受歡迎的「火與怒」影片中揚名的 -item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n強度和速度在新的審判官護甲中融合在一起。堅固而輕巧的合金鍍層與增強的多纖維編織一起使用可以拯救您的外觀,且不會拖慢您的速度。當與卡斯塔克武器令人生畏的美學相結合時,不難理解為何這種中型護甲在整個帝國中聲名遠揚。 -item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_core=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n強度和速度在新的審判官護甲中融合在一起。堅固而輕巧的合金鍍層與增強的多纖維編織一起使用可以拯救您的外觀,且不會拖慢您的速度。當與卡斯塔克武器令人生畏的美學相結合時,不難理解為何這種中型護甲在整個帝國中聲名遠揚。 -item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_helmet=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n穿著晨星護甲時不會露出任何弱點。這款全封閉式戰鬥頭盔經過專門設計,可承受各種戰鬥環境,並提供防護以防禦實彈、衝擊以及能量等多種威脅。 -item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n強度和速度在新的審判官護甲中融合在一起。堅固而輕巧的合金鍍層與增強的多纖維編織一起使用可以拯救您的外觀,且不會拖慢您的速度。當與卡斯塔克武器令人生畏的美學相結合時,不難理解為何這種中型護甲在整個帝國中聲名遠揚。 -item_Desc_qrt_combat_heavy_arms_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這套 Antium 護甲是從原始版本改裝而來。精心挑選的尖牙與骨頭被安裝在盔甲上,賦予它一種原始粗獷的外觀。 -item_Desc_qrt_combat_heavy_core_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這套 Antium 護甲是從原始版本改裝而來。精心挑選的尖牙與骨頭被安裝在盔甲上,賦予它一種原始粗獷的外觀。 -item_Desc_qrt_combat_heavy_helmet_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這套 Antium 護甲是從原始版本改裝而來。精心挑選的尖牙與骨頭被安裝在盔甲上,賦予它一種原始粗獷的外觀。 -item_Desc_qrt_combat_heavy_legs_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這套 Antium 護甲是從原始版本改裝而來。精心挑選的尖牙與骨頭被安裝在盔甲上,賦予它一種原始粗獷的外觀。 -item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n薩賓護甲體現了您對奎里努斯科技先進的外觀和性能的期望。這款先進的基底服將堅韌且靈活的微織物與巧妙的鍍層融為一體,在保持輕量化的同時提供保護。薩賓基底服的時尚設計,即使前途多舛,仍可確保您安全時尚。 -item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n使用奎里努斯科技的顱蓋頭盔清晰洞察您周圍的一切。用特有合成藍寶石製成的大型面罩可提供耐刮擦性能,同時又保持與經典材料一樣的輕薄特性。 -item_Desc_qrt_specialist_heavy_arms_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n如果您需要採用尖端技術增強的頂級防護,那麼 Antium 護甲套裝就是您的最佳選擇。該防護服由 Quirinus Tech 屢獲殊榮的工程團隊開發,採用全封閉設計,可保護穿戴者免受危險環境和戰場危險的傷害。這款頭盔沒有採用傳統的層壓面板,而是利用了一套感測器來創造不受損害的視野。 -item_Desc_qrt_specialist_heavy_core_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n如果您需要採用尖端技術增強的頂級防護,那麼 Antium 護甲套裝就是您的最佳選擇。該防護服由 Quirinus Tech 屢獲殊榮的工程團隊開發,採用全封閉設計,可保護穿戴者免受危險環境和戰場危險的傷害。這款頭盔沒有採用傳統的層壓面板,而是利用了一套感測器來創造不受損害的視野。 -item_Desc_qrt_specialist_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n如果您需要採用尖端技術增強的頂級防護,那麼 Antium 護甲套裝就是您的最佳選擇。該防護服由 Quirinus Tech 屢獲殊榮的工程團隊開發,採用全封閉設計,可保護穿戴者免受危險環境和戰場危險的傷害。這款頭盔沒有採用傳統的層壓面板,而是利用了一套感測器來創造不受損害的視野。 -item_Desc_qrt_specialist_heavy_legs_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n如果您需要採用尖端技術增強的頂級防護,那麼 Antium 護甲套裝就是您的最佳選擇。該防護服由 Quirinus Tech 屢獲殊榮的工程團隊開發,採用全封閉設計,可保護穿戴者免受危險環境和戰場危險的傷害。這款頭盔沒有採用傳統的層壓面板,而是利用了一套感測器來創造不受損害的視野。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_01_04=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清洗速率:145.8 REM/timen\n Quin個耐用性設計了一個基本的耐用性防具特性,Arrinn Quinzn Quin;的美學理念。這款精雕細琢的護甲兼顧了外形和功能,尤其是在搭配帶有霓虹色眼部裝飾的全封閉式頭盔時。此外,這款護甲還配有獨特的罩衫,罩住頭盔,並配有及膝長度的披風。主席俱樂部版採用黑色外衣,點綴著濃鬱的金色亮點,並飾有專屬組織的徽章。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款奎里努斯科技的 Artimex 臂甲在原版基礎上進行了改造。結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這款具有複雜細節的護甲同時兼顧了裝飾性與功能性,特別是在與配有發光目鏡的全封閉頭盔一同穿戴時更顯帥氣。它配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\n這個款式為赫斯頓動力的精英保全部隊專用訂製款式。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_01_04=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清洗速率:145.8 REM/stimen Quin個耐久性的美感、護身概念和外觀了。這款精雕細琢的護甲兼顧了外形和功能,尤其是在搭配帶有霓虹色眼部裝飾的全封閉式頭盔時。此外,它還配有獨特的罩衫,罩住頭盔,並配有及膝的披風。主席俱樂部版採用黑色外衣,點綴著濃鬱的金色亮點,並飾有專屬組織的徽章。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n這款奎里努斯科技的 Artimex 胸甲在原版基礎上進行了改造。結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_core_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\n這個款式為赫斯頓動力的精英保全部隊專用訂製款式。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_04=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清洗速率:145.8 REM/timen\n nrin\rin\n\rin\ nrin;的美學理念。這款精雕細琢的護甲兼顧了外形和功能,尤其是在搭配帶有霓虹眼部裝飾的全封閉式頭盔時。此外,它還配備了獨特的罩式風帽,可完全覆蓋頭盔,並配有及膝長度的披風。面罩相容於 AR 瞄準鏡。主席俱樂部版採用黑色外殼,並飾有華麗的金色亮點。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\n這個款式為赫斯頓動力的精英保全部隊專用訂製款式。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\n這個款式為赫斯頓動力的精英保全部隊專用訂製款式。 -item_Desc_r6p_boots_01_01_9tails01=這款R6 Pro的變幻自如靴在原版基礎上進行了改造。這些來自R6 Pro的靴子堅固耐用,非常適合您在飛船上和星球表面穿著。帶襯墊的鞋墊可確保使用者在任何情況下都能保持舒適。 -item_Desc_r6p_boots_02_01_01=簡而言之,R6 Pro的坡諾斯靴子是為辛勤工作而設計的。這款防水隔熱工作靴使用了絕熱技術,可適應亞北極環境,而複合大底可在你最需要的時候為您提供必要的抓地力,避開危險。 -item_Desc_r6p_boots_03,P=PH - r6p_boots_03 -item_Desc_r6p_boots_04_01_01=這些來自R6 Pro的步道級塞拉多靴子舒適、防水且經久耐用。高袖口和頂部的繫帶將出色的腳踝支撐和穩定性無縫結合。 -item_Desc_r6p_boots_05=天然皮革和人造皮革的專有混合物為塔索克靴子提供了無與倫比的韌性,使其成為工作和休閒的完美選擇。 -item_Desc_r6p_gloves_01=戴上 Baru 手套,確保雙手始終乾燥且溫度適宜。由手背上的金屬板保護的先進感測器,可以監測並調節手套內的環境。 採用特殊微纖維編織而成的專利合成皮革技術同感測器搭配,緊帶設計的袖口則能緊密貼合使用者。 -item_Desc_r6p_gloves_02_01_01=這款防滑紫苑手套擅長在不犧牲靈巧性的情況下保持雙手安全,可在寒冷或惡劣條件下提供堅實的保護和持久的溫暖。堅韌的合成革可以很好地抵抗斷裂,經得起多年的頻繁使用 -item_Desc_r6p_shoes_02_01_01=R6 Pro的托納是一款非常適合徒步旅行或野外工作的低幫運動鞋,它由透氣的恰弗雷姆材料製成,不僅能提供額外的保護,還能讓你的腳保持乾爽。 -item_Desc_r6p_shoes_03=R6Pro的瓦黑靴是一款廣受歡迎的輕便工作鞋,採用耐用而靈活的聚織材料製成,確保安全、貼合。 -item_Desc_r6p_shoes_04=陷入坎波鞋所帶來的舒適感。除了採用了增高內底,緩衝鞋墊,以及模塑防滑的鞋外底,歸功於帶金屬扣的可調節鞋帶,這些高幫休閒鞋還具有理想的合腳度。 -item_Desc_rmb_gloves_01=無論您需要在礦井中手持多功能工具還是在酒吧裡享用冰鎮飲料,科迪手套都能讓您的手部保持溫暖。專為嚴寒環境設計,同時也確保了足夠時髦,讓您可以在任何場合保持穿著。 -item_Desc_rmb_goggles_01_01_9tails01=這款漫步者的阿瓦洛斯偵察兵護目鏡在原版基礎上進行了改造。"阿瓦洛斯偵察兵"護目鏡是一款堅固耐用的高科技產物。其獨特設計的堅固鏡框即使在經歷意外撞擊或突然的氣壓變化之後也能讓鏡片完好無損,是專為惡劣環境打造的產品。如果不怕社會性死亡的話,戴著它出街也完全沒問題。 -item_Desc_rmb_goggles_04=不但擁有時尚且能適應所有臉型的設計,XS-98探索者護目鏡在任何氣候環境下都能保證清晰無霧的視野。再加上能提供強大紫外線保護的專利塗層,討厭的強光也不再是麻煩。 -item_Desc_rmb_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n漫步者服裝的庫蒂雙色夾克採用賽車帶領和不對稱鈕扣設計,將復古氣息帶入了現代時。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_rmb_jacket_01_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款漫步者的庫蒂夾克在原版基礎上進行了改造。漫步者服裝的庫蒂雙色夾克採用賽車帶領和不對稱鈕扣設計,將復古氣息帶入了摩登時代。 -item_Desc_rmb_pants_01_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n由於漫步者公司的波洛克斯長褲的前衛細節,耐用的舒適性變得時尚前衛。厚實的梭織面料用皮革面板強化,並以獨特的蕾絲前部為點綴。\n\n女男款目前缺貨。 -item_Desc_roo_tvshow_host=第一共和推出全新連衣裙夜之火大膽地將剛勁與柔美融為一體。這款連衣裙出自著名設計師卡莉斯塔之手,採用貼身的黑色微織物,帶扣的高衣領且飾有醒目的金邊,胸部、肩膀和手臂均有醒目的鏤空設計,讓穿戴者與這件衣服一樣回味無窮。 -item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:100K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 Morozov-CH 背包來舒適地攜帶重要裝備。這款軟殼背包由先進的耐磨編織技術製成,在輕便的同時隨時準備投入戰鬥。這款背包還設計有多個方便取用的口袋,以及多根繫帶來將補給品固定在您的背包上。 -item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_9tails01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:100K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款魯西莫夫復原系統的 Morozov-CH 背包在原版基礎上進行了改造。使用 Morozov-CH 背包來舒適地攜帶重要裝備。這款軟殼背包由先進的耐磨編織技術製成,在輕便的同時隨時準備投入戰鬥。這款背包還設計有多個方便取用的口袋,以及多根繫帶來將補給品固定在您的背包上。 -item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_crus01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:100K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 Morozov-CH 背包來舒適地攜帶重要裝備。這款軟殼背包由先進的耐磨編織技術製成,在輕便的同時隨時準備投入戰鬥。這款背包還設計有多個方便取用的口袋,以及多根繫帶來將補給品固定在您的背包上。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_02=物品類型:重型背包\n儲藏容量:100K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 Morozov-CH 背包來舒適地攜帶重要裝備。這款軟殼背包由先進的耐磨編織技術製成,在輕便的同時隨時準備投入戰鬥。這款背包還設計有多個方便取用的口袋,以及多根繫帶來將補給品固定在您的背包上。 -item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_03=物品類型:重型背包\n儲藏容量:100K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 Morozov-CH 背包來舒適地攜帶重要裝備。這款軟殼背包由先進的耐磨編織技術製成,在輕便的同時隨時準備投入戰鬥。這款背包還設計有多個方便取用的口袋,以及多根繫帶來將補給品固定在您的背包上。 -item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_04_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:100K u標準貨物單位\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 Morozov-CH 背包來舒適地攜帶重要裝備。這款軟殼背包由先進的耐磨編織技術製成,在輕便的同時隨時準備投入戰鬥。這款背包還設計有多個方便取用的口袋,以及多根繫帶來將補給品固定在您的背包上。此焰火聯合版是26世紀時專門為該公司在派羅的採礦作業而製造的。 -item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_04_02_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:100K u標準貨物單位\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 Morozov-CH 背包來舒適地攜帶重要裝備。這款軟殼背包由先進的耐磨編織技術製成,在輕便的同時隨時準備投入戰鬥。這款背包還設計有多個方便取用的口袋,以及多根繫帶來將補給品固定在您的背包上。此黃金地平線版是26世紀時專門為該公司在派羅的業務而製造的。 -item_Desc_rrs_combat_light_backpack_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:40K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n無論是攜帶補給進入戰鬥區,還是容納額外的裝備,久經沙場的阿爾登-CL背包都已做好戰鬥準備。魯西莫夫復原系統為該背包設計了一個通用胸甲連接器,能夠與各種不同護甲相容。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款魯西莫夫復原系統的 Morozov-SH 臂甲在原版基礎上進行了改造。配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-97 / 121 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_04_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n與 Morozov SH 一樣,SH-I 工業型有強化裝甲板、特殊防滑保護襯墊和充足的儲藏容量。Morozov SH 是魯西莫夫復原系統為保障在敵對區域工作的工人而設計的,以確保他們在履行職責的時候有全方位活動能力。焰火聯合版是專為該公司26世紀在派羅星系的採礦作業而製造的。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_04_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n與 Morozov SH 一樣,SH-I 工業型有強化裝甲板、特殊防滑保護襯墊和充足的儲藏容量。Morozov SH 是魯西莫夫復原系統為保障在敵對區域工作的工人而設計的,以確保他們在履行職責的時候有全方位活動能力。黃金地平線版是專為黃金地平線公司26世紀在派羅星系的業務而製造的。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這款魯西莫夫復原系統的 Morozov-SH 胸甲在原版基礎上進行了改造。配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-97 / 121 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_04_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n與 MorozovSH 一樣,SH-I 工業型有強化裝甲板、特殊防滑保護襯墊和充足的儲藏容量。Morozov SH 是魯西莫夫復原系統為保障在敵對區域工作的工人而設計的,以確保他們在履行職責的時候有全方位活動能力。焰火聯合版是專為該公司26世紀在派羅星系的採礦作業而製造的。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_04_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n與 MorozovSH 一樣,SH-I 工業型有強化裝甲板、特殊防滑保護襯墊和充足的儲藏容量。Morozov SH 是魯西莫夫復原系統為保障在敵對區域工作的工人而設計的,以確保他們在履行職責的時候有全方位活動能力。黃金地平線版是專為黃金地平線公司26世紀在派羅星系的業務而製造的。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-97 / 121 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_03_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-97 / 121 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n與 Morozov SH 一樣,SH-I 工業型有強化裝甲板、特殊防滑保護襯墊和充足的儲物空間。Morozov SH 是魯西莫夫復原系統為保障在敵對區域工作的工人而設計的,以確保他們在履行職責的時候有全方位活動能力。焰火聯合版是專為該公司26世紀在派羅星系的採礦作業而製造的。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n與 Morozov SH 一樣,SH-I 工業型有強化裝甲板、特殊防滑保護襯墊和充足的儲物空間。Morozov SH 是魯西莫夫復原系統為保障在敵對區域工作的工人而設計的,以確保他們在履行職責的時候有全方位活動能力。黃金地平線版是專為黃金地平線公司26世紀在派羅星系的業務而製造的。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款魯西莫夫復原系統的 Morozov-SH 腿甲在原版基礎上進行了改造。配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-97 / 121 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_04_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n與 Morozov SH 一樣,SH-I 工業型有強化裝甲板、特殊防滑保護襯墊和充足的儲藏容量。Morozov SH 是魯西莫夫復原系統為保障在敵對區域工作的工人而設計的,以確保他們在履行職責的時候有全方位活動能力。焰火聯合版是專為該公司26世紀在派羅星系的採礦作業而製造的。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_04_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n與 Morozov SH 一樣,SH-I 工業型有強化裝甲板、特殊防滑保護襯墊和充足的儲藏容量。Morozov SH 是魯西莫夫復原系統為保障在敵對區域工作的工人而設計的,以確保他們在履行職責的時候有全方位活動能力。黃金地平線版是專為黃金地平線公司26世紀在派羅星系的業務而製造的。 -item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL 護甲裝甲體現了安全專家喜歡魯西莫夫復原系統的原因。這款多功能護甲套裝得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精確布局,使穿著者保持敏捷且安全。 -item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這款特殊的科拉愛人節命運版增添了亮粉與淺灰的配色。 -item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_02=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這款特殊的天命版本採用了黑色和粉紅色的塗裝,以紀念經典影片《科拉愛人》中尤里·伊林在尋找失蹤的愛人科拉松·譚時所駕駛的飛船。 -item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_crus01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL 護甲裝甲體現了安全專家喜歡魯西莫夫復原系統的原因。這款多功能護甲套裝得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精確布局,使穿著者保持敏捷而安全。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_rrs_specialist_light_core_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n憑憑藉其出色的設計和引人注目的外形,阿爾登-SL護甲彰顯出了保全專家為何中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲板和織物的精妙布局,這套多功能護甲能夠讓穿戴者保留機動性的同時保障安全。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶。 -item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n這款魯西莫夫復原系統的阿爾登-SL胸甲在原版基礎上進行了改造。憑憑藉其出色的設計和引人注目的外形,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲板和織物的精妙布局,這套多功能護甲能夠讓穿戴者保留機動性的同時保障安全。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶。 -item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_coramor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶。該款特殊的命運版本增添了亮粉與淺灰的新配色,並且每個護肩上都有一顆心形圖案裝飾,這樣你就可以將科拉愛人節的精神帶到任意你想去的地方。 -item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_coramor_02=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶。這款特殊的天命版本採用了黑色和粉紅色的塗裝,以紀念經典影片《科拉愛人》中尤里·伊林在尋找失蹤的愛人科拉松·譚時所駕駛的飛船。 -item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的外形,阿爾登-SL 護甲詮釋了保全專家為何中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲板和織物的精妙布局,這套多功能護甲能夠讓穿戴者保留機動性的同時保障安全。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶,以及一個整合兜帽的全封閉頭盔。 -item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款魯西莫夫復原系統的阿爾登-SL 頭盔在原版基礎上進行了改造。憑藉其出色的設計和引人注目的外形,阿爾登-SL 護甲彰顯出了保全專家為何中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲板和織物的精妙布局,這套多功能護甲能夠讓穿戴者保留機動性的同時保障安全。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶,以及一個整合兜帽的全封閉頭盔。 -item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL 護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶,以及一個整合兜帽的全封閉頭盔。該款特殊的科拉愛人節命運版增添了亮粉與淺灰的新配色。 -item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_02=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL 護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這款特殊的天命版本採用了黑色和粉紅色的塗裝,以紀念經典影片《科拉愛人》中尤里·伊林在尋找失蹤的愛人科拉松·譚時所駕駛的飛船。 -item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n憑憑藉其出色的設計和引人注目的外形,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲板和織物的精妙布局,這套多功能護甲能夠讓穿戴者保留機動性的同時保障安全。 -item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。該款特殊的科拉愛人節命運版增添了亮粉與淺灰的新配色。 -item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_02,P=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這款特殊的天命版本採用了黑色和粉紅色的塗裝,以紀念經典影片《科拉愛人》中尤里·伊林在尋找失蹤的愛人科拉松·譚時所駕駛的飛船。 -item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。 -item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。 -item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。 -item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。鏽紅協會版以獨特的紅色和棕褐色配色向藍領員工致敬,耐磨不易髒。 -item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。鏽紅協會版以獨特的紅色和棕褐色配色向藍領員工致敬,耐磨不易髒。 -item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。鏽紅協會版以獨特的紅色和棕褐色配色向藍領員工致敬,耐磨不易髒。 -item_Desc_rsi_deckcrew_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的地平線頭盔是一款堅固耐用的封閉式工作頭盔。單層壓板圓頂為您提供極為寬廣的視野。兩側安裝的LED照明模組可提供額外的照明,以確保您能看清自己在做什麼。 -item_Desc_rsi_deckcrew_light_helmet_01_ruso=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的地平線頭盔是一款堅固耐用的封閉式工作頭盔。單層壓板圓頂為您提供極為寬廣的視野,兩側安裝的LED照明模組可提供額外的照明,以確保您能看清自己在做什麼。鏽紅協會版以獨特的紅色和棕褐色配色向藍領員工致敬,耐磨不易髒。 -item_Desc_rsi_deckcrew_undersuit_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nRSI 的「燈塔」基底服是一種通用裝備,旨在提供全面的保護,抵抗環境和真空的傷害。「燈塔」基底服由耐用且有彈性的聚合物製成,可為各種體型的人員提供充分的運動自由度。 -item_Desc_rsi_deckcrew_undersuit_01_ruso=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nRSI 的「燈塔」基底服是一種通用工具,旨在提供全面的保護抵抗環境和真空的傷害。「燈塔」基底服由耐用且有彈性的聚合物製成,可為各種體型人員提供充分的運動自由度。鏽紅協會版以獨特的紅色和棕褐色配色向藍領員工致敬,耐磨不易髒。 -item_Desc_rsi_explorer_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 的「探險家」是一套為未知環境而設計的輕型護甲套裝。這款有著出艙活動等級的保護系統採用堅固的聚合物編織的基底服,旨在經受極端環境條件,它還有元件式裝甲部件以保護您免受衝擊和微粒的影響。 -item_Desc_rsi_explorer_01_arms=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。 -item_Desc_rsi_explorer_01_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 的探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。 -item_Desc_rsi_explorer_01_helmet=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。 -item_Desc_rsi_explorer_01_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 的探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。 -item_Desc_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_carrack=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n為了慶祝2950的卡拉克日,鐵砧航太與 RSI 的裝甲部門合作,推出了廣受歡迎的探險家頭盔的特別版本。探險家頭盔卡拉克版採用抗衝擊複合材料和防擦傷層壓板,提供了無與倫比的上方視野,用白色配以灰色點綴,並在背面印有卡拉克的名字和輪廓。 -item_Desc_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_iae2023_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色大馬士革圖案的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的旅行者版採用紅黑配色方案並配有白色點綴。結果是外觀和它的表現一樣好的時尚的套裝。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的旅行者版採用紅黑配色方案並配有白色點綴。結果是外觀和它的表現一樣好的時尚的套裝。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的旅行者版採用紅黑配色方案並配有白色點綴。結果是外觀和它的表現一樣好的時尚的套裝。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 將優雅和高效與探險家冒險套裝相結合。獨特的開拓者版具有真空環境下所需的所有安全功能,以及醒目的紫色設計和雅致的金色亮點。穿上外觀效果完美的套裝後,您可能再也不想脫下它。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 將優雅和高效與探險家的冒險套裝相結合。獨特的開拓者版具有真空環境下所需的所有安全功能,以及醒目的紫色設計和雅致的金色亮點。穿上外觀效果完美的套裝後,您可能再也不想脫下它。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 將優雅和高效與探險家的冒險套裝相結合。獨特的開拓者版具有真空環境下所需的所有安全功能,以及醒目的紫色設計和雅致的金色亮點。穿上外觀效果完美的套裝後,您可能再也不想脫下它。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n無論您是大膽的發現全新邊境還是在長時間的太空飛行後簡單地伸展雙腿,RSI 的探險家冒險套裝都將其在真空環境下的安全提升到了一個新的高度,一流的安全功能與出眾的運動自由度無縫結合。現在,得益於於只有特殊的限量行政版才的極具風味的金色細節設計,您不必在出色的樣式和性能之間做出唯一決定。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n無論您是大膽的發現全新邊境還是在長時間的太空飛行後簡單地伸展雙腿,RSI 的探險家冒險套裝都將其在真空環境下的安全提升到了一個新的高度,一流的安全功能與出眾的運動自由度無縫結合。現在,得益於於只有特殊的限量行政版才的極具風味的金色細節設計,您不必在出色的樣式和性能之間做出唯一決定 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n無論您是大膽地發現全新領域,還是在長時間的太空飛行後簡單地伸展雙腿,RSI 的探險家冒險套裝都將其在真空環境下的安全提升到了一個新的高度,一流的安全功能與非凡的運動自由度無縫結合。歸功於只有特殊的限量行政版才的極具風味的金色細節設計。現在,您無需在造型和性能之間躊躇了。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_helmet_ruso=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於經受最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。鏽紅協會版本增加了紅色和棕褐色配色,使您在努力工作時看起來很有精神。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_arms=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。信標鏽紅協會版本增加了紅色和棕褐色配色,使您在努力工作時看起來很有精神。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。信標鏽紅協會版本增加了紅色和棕褐色配色,使您在努力工作時看起來很有精神。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。信標鏽紅協會版本增加了紅色和棕褐色配色,使您在努力工作時看起來很有精神。 -item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_01_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的痴情版本採用了時尚的金屬粉與黑色的配色方案,靈感來自於科拉愛人節的主題色。 -item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_02_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的戀慕版本的靈感源自科拉愛人節,採用了充滿活力的粉紅與紫色的配色方案,很適合那些熱戀中的情侶。 -item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_03_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的錯愛版以25世紀著名電影《科拉愛人》中的尤里·伊林所穿的護甲為藍本,如今同名的愛人們的節日正是由這部電影所啟發的。 -item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_01_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的痴情版本採用了時尚的金屬粉與黑色的配色方案,靈感來自於科拉愛人節的主題色。 -item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_03_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的錯愛版以25世紀著名電影《科拉愛人》中的尤里·伊林所穿的護甲為藍本,如今同名的愛人們的節日正是由這部電影所啟發的。 -item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_iae2023_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色大馬士革圖案的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 -item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。 -item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_01_centurion=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。這款特別的旅行者版的頭盔由主題為紅黑色並有白色點綴作為裝飾,讓其成為了此款時尚套裝的理想頭盔。 -item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_01_imperator=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。特殊的開拓者版本為紫色,並飾有金色亮點,能夠與時尚的基礎套裝相匹配。 -item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_concierge=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。現在,得益於於只有特殊的限量行政版才的極具風味的金色細節設計,您不必在出色的樣式和性能之間做出唯一決定。 -item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_01_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的痴情版本採用了時尚的金屬粉與黑色的配色方案,靈感來自於科拉愛人節的主題色。 -item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_02_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的戀慕版本的靈感源自科拉愛人節,採用了充滿活力的粉紅與紫色的配色方案,很適合那些熱戀中的情侶。 -item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_03_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的錯愛版以25世紀著名電影《科拉愛人》中的尤里·伊林所穿的護甲為藍本,如今同名的愛人們的節日正是由這部電影所啟發的。 -item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。此款獨家行政版採用耀眼的黑金配色以彰顯您的身份。 -item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_01_coramor=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。這款特別的痴情版本採用了時尚的金屬粉與黑色的配色方案,靈感來自於科拉愛人節的主題色。 -item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_02_coramor=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。這款特別的戀慕版本的靈感源自科拉愛人節,採用了充滿活力的粉紅與紫色的配色方案,很適合那些熱戀中的情侶。 -item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_03_coramor=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。這款特別的錯愛版以25世紀著名電影《科拉愛人》中的尤里·伊林所穿的護甲為藍本,如今同名的愛人們的節日正是由這部電影所啟發的。 -item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_concierge=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。此款獨家行政版採用耀眼的黑金配色以彰顯您的身份。 -item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_iae2023_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。特殊 IAE 2953 版有著黑灰色的主色調並且伴有銅裝飾。 -item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_ruso=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。此款鏽紅協會版採用了紅色搭配棕褐色的配色方案,讓您在辛勤工作時看起來格外精神。 -item_Desc_rsi_light_utility_backpack_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:50K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\nMacFlex 背包是一款背部安裝的硬殼箱具,能夠提供額外的貿易品儲物選擇。無論是遠行時攜帶額外補給,還是在成功的開採工作後裝滿礦石,MacFlex 背包都能為您裝下煩惱。 -item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。鈷之藍變體將作為限量版提供。 -item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。野火紅變體將作為限量版提供。 -item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。燃盡橙變體將作為限量版提供。 -item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。危險黃變體將作為限量版提供。 -item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_10=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。幽靈白變體將作為限量版提供。 -item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_11=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。鋼毅灰變體將作為限量版提供。 -item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CC 改裝的考迪羅頭盔在原版基礎上進行了改造。考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。 -item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_01_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nRSI 最新一代的經典奧德賽基底服採用全新的粗獷設計,能夠承受太空或星球最惡劣的條件。Odyssey II 基底服採用最新的微織物技術製成,在完全舒適的地方提供長達數小時的舒適體驗。 -item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_coramor=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOdyssey II 延續了羅伯茨太空工業堅固耐用且可靠的頭盔的傳統,將原款最佳化成更加輕便的結構,且不會犧牲持久性。這款全面整合多功能頭盔已在各種狀況和環境下進行了廣泛的現場測試,以確保您時刻安全。這款特別的痴情版本採用了時尚的金屬粉與黑色的配色方案,靈感來自於科拉愛人節的主題色。 -item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_opaque=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOdyssey II 延續了羅伯茨太空工業堅固耐用且可靠的頭盔的傳統,將原款最佳化成更加輕便的結構,且不會犧牲持久性。這款全面整合多功能頭盔已在各種狀況和環境下進行了廣泛的現場測試,以確保您時刻安全。這款特別的黑曜石變體採用了深色的面罩,適合那些不希望透露身份的人。 -item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_02_coramor=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOdyssey II 延續了羅伯茨太空工業堅固耐用且可靠的頭盔的傳統,將原款最佳化成更加輕便的結構,且不會犧牲持久性。這款全面整合多功能頭盔已在各種狀況和環境下進行了廣泛的現場測試,以確保您時刻安全。這款特別的戀慕版本的靈感源自科拉愛人節,採用了充滿活力的粉紅與紫色的配色方案,很適合那些熱戀中的情侶。 -item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_03_coramor=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOdyssey II 延續了羅伯茨太空工業堅固耐用且可靠的頭盔的傳統,將原款最佳化成更加輕便的結構,且不會犧牲持久性。這款全面整合多功能頭盔已在各種狀況和環境下進行了廣泛的現場測試,以確保您時刻安全。這款特別的錯愛版以25世紀著名電影《科拉愛人》中的尤里·伊林所穿的護甲為藍本,如今同名的愛人們的節日正是由這部電影所啟發的。 -item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_Shared=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOdyssey II 延續了羅伯茨太空工業堅固耐用且可靠的頭盔的傳統,將原款最佳化成更加輕便的結構,且不會犧牲持久性。這款全面整合多功能頭盔已在各種狀況和環境下進行了廣泛的現場測試,以確保您時刻安全。 -item_Desc_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nRSI 的 Odyssey 頭盔輕巧低調到您不會想起您正戴著頭盔。耐用且耐衝擊的碳纖維結構,附有減震泡沫填充物和一體成型的壓合式遮陽板。可在縱橫方向提供最佳視野。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K SP\n可適配胸甲類型:重型\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時這款背包在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_03=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K SP\n可適配胸甲類型:重型\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時這款背包在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款太陽版變體是為了紀念RSI試飛員所穿的橙色配色。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_12=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K SP\n可適配胸甲類型:重型\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時這款背包在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款星空版變體是為了紀念RSI工程師所穿的黑色配色。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_02=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「沉積岩」版本融合了紅色、黑色和灰色,讓人聯想到黏土和其他行星礦物。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_03=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。受到精煉礦石的啟發,「鹼性」款式融合了黑色、青銅色和灰色調。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_04=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「花崗岩」款式採用黑色、米色和灰色,靈感來自深色石頭和開採出來的岩石。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_13=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「鍍鉻」款式採用鮮豔的金屬紅色搭配灰色底色與黑色亮點。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_15=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「沙塵暴」款式融合了棕褐色、米色和灰色,呈現出沙質般的視覺效果。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_18=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「鎢金屬」款式結合了藍色、灰色和銀色,營造出金屬質感的外觀。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_02_01_ASD=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。ASD 款式是聯合科學開發公司特別訂製的,旨在為其在放射性材料實驗室工作的科學家們提供保護。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_03_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「電晶體」款式主要材質為銅,搭配一道橫貫中央的白色裝飾,並以染黃的遮陽板作為收尾。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_04_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「奧林匹克」款式融合了閃耀的黃色與金色,搭配精緻的六角形圖案,再以反光面罩點綴,營造出近乎發光的視覺效果。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_05_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護款式為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款頭盔只與宙斯探索服相容。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款頭盔只與宙斯探索服相容。這款太陽版變體是為了紀念 RSI 試飛員所穿的橙色配色。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_12=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款頭盔只與宙斯探索服相容。這款星空版變體是為了紀念 RSI 工程師所穿的黑色配色。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_03=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款太陽版變體是為了紀念RSI試飛員所穿的橙色配色。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_12=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款星空版變體是為了紀念RSI工程師所穿的黑色配色。 -item_Desc_sasu_armor_light_helmet_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款櫻日集團的巨顎頭盔在原版基礎上進行了改造。戴上由櫻日公司獨家推出的巨顎頭盔來表明你已經準備好殺出「蟲」圍了。輕質金屬板護層提供保護的同時,金屬獠牙從前面突出,形成令人生畏的昆蟲狀,遊走於樂趣和恐懼之間。 -item_Desc_sasu_combat_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n戴上虛空撕裂者頭盔釋放你內心的洪水猛獸吧。多層重型護甲板打造出色的防護效能,防護嚴密的額頭與咄咄逼人的青綠色眼具更是帶來了讓人過目難忘的造型。櫻日集團的設計師們為其兇猛的外觀配備了同樣強大的功能,其中就包括頭盔右側最尖端的感測器套件。 -item_Desc_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款櫻日集團的虛空撕裂者頭盔在原版基礎上進行了改造。戴上虛空撕裂者頭盔釋放你內心的洪水猛獸吧。多層重型護甲板打造出色的防護效能,防護嚴密的額頭與咄咄逼人的青綠色眼具更是帶來了讓人過目難忘的造型。櫻日集團的設計師們為其兇猛的外觀配備了同樣強大的功能,其中就包括頭盔右側最尖端的感測器套件。 -item_Desc_sasu_light_armor_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n戴上由櫻日公司獨家推出的巨顎頭盔來表明你已經準備好殺出「蟲」圍了。輕質金屬板護層提供保護的同時,金屬獠牙從前面突出,形成令人生畏的昆蟲狀,遊走於樂趣和恐懼之間。 -item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n戴上櫻日的這款紀念頭盔,慶祝你對經典動畫片《星空貓》的喜愛。這款中號頭盔的訂製造型忠實地再現了該劇的標誌性人物設計,同時又不影響其防禦能力。整合的重點燈提供了流行的色彩,並突出了頭盔的獨特輪廓。粉色的星空貓頭盔一定會成為動畫迷和不尋常護甲愛好者的收藏品。 -item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_10=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n戴上櫻日的這款紀念頭盔,慶祝你對經典動畫片《星空貓》的喜愛。這款中號頭盔的訂製造型忠實地再現了該劇的標誌性人物設計,同時又不影響其防禦能力。整合的重點燈提供了流行的色彩,並突出了頭盔的獨特輪廓。小貓莎莉版採用白色,看起來就像劇中善良的主角。 -item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_19=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n戴上櫻日的這款紀念頭盔,慶祝你對經典動畫片《星空貓》的喜愛。這款中號頭盔的訂製造型忠實地再現了該劇的標誌性人物設計,同時又不影響其防禦能力。整合的重點燈提供了流行的色彩,並突出了頭盔的獨特輪廓。小貓達遮色片主要以黑色為主,看起來就像莎莉的好友,不斷誘惑她加入他的調皮冒險。 -item_Desc_scu_apron_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n當你在做你的工作時,不要讓你的衣服影響你。乾淨整潔工作圍裙有防水、防汙設計且易於清潔,是你工作在時需要折騰和弄髒衣服時的理想保護。 -item_Desc_scu_gloves_02_01_01=超過五十多年的現場測試,您可以在全帝國的許多站點和飛船上找到戴文工作手套。施特格曼堅固的結構和舒適的內襯使其成為客戶的最愛。 -item_Desc_scu_goggles_01_01_9tails01=這款施特格曼的明目護目鏡在原版基礎上進行了改造。"明目"護目鏡像羽毛一樣輕巧,使用起來極為舒適,同時其堅固的側護罩能夠為您提供極好的保護,從而免受各種因素的影響。施特格曼的護目鏡配有聚碳酸酯性能鏡片和特殊的防滑鼻墊,可確保其在任何情況下都能固定在位。 -item_Desc_scu_hat_04=“堅穩著裝”頭盔已經準備好和你一起去工作。施特格曼使用裝甲級塑膠,在提供頂級保護的同時,還能讓你的頭部保持輕盈。 -item_Desc_scu_hat_05=“堅穩著裝-音衛“頭盔已經準備好和你一起去工作。施特格曼使用裝甲級塑膠合金,使其在提供頂級保護的同時,還能使您的頭部保持輕盈。音衛版本包括耳罩,當非常需要降噪的時候,您可以舒適地佩戴它一整天。 -item_Desc_scu_jacket_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n施特格曼的迴紋針上裝是一款多功能工裝馬甲,它讓你的工具時刻方便取用。這款馬甲採用工業級高強度材料製成,採用背板設計來舒緩壓力以及平衡重心。 -item_Desc_scu_jacket_02_01_01=儲藏容量:5K uSCU\n\n穿上施特格曼的英迪上裝,隨時取用您需要的工具。這是一件罕見的由工業級強度材料製成夾克,既時尚又樸素。 -item_Desc_scu_jacket_03_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n施特格曼的經典款工服夾克是七十多年來工作現場的必備品。這款雙色調夾克是由最堅韌的材料剪裁而成,無論在哪都能穿。也許它不是護甲,但這感覺真他媽像護甲。 -item_Desc_scu_jacket_04_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n一件配有厚重下擺、護肩、防塵罩以及金屬頸圈和安全繩的普通外套。\n\n\n女款暫時缺貨。 -item_Desc_scu_jacket_07=儲藏容量:10000 uSCU\n\n工具安全馬甲採用厚材料製成,並配有高可見度帶子以保證工人的安全。大量口袋為這款夾克提供了充足的儲存空間,使其成為各工地的必備品。 -item_Desc_scu_jumpsuit_01_01_01=儲藏容量: 0.4K uSCU\n\n境界連衣褲是理想的工裝,它有多個口袋、特殊的超級耐汙的面料和寬大的剪裁可以讓你不受限制地活動。穿上它,拉上拉鏈,讓您整天都在舒適環境下工作,快說謝謝斯蒂格曼。 -item_Desc_scu_mask_01_01_01=施特格曼生產的這款封閉面罩在紅色的目鏡四周採用了便於穿戴的墊圈,能夠讓您全天候穿著舒適。在輕便密封的同時,面罩下半部分還有提供了呼吸器,助您在嚴苛的工作環境中呼吸。 -item_Desc_scu_pants_02_01_01=儲藏容量:4K uSCU\n\n施特格曼的耐磨多用途工作服由強化尼龍材料編織製成,並且襯有耐高溫縫合技術,能夠在工作場合為您提供額外的保護。雙膝處的強化關節護墊和額外的口袋為這款久經測驗和工人認可的服裝極大地提升了舒適度和耐用性。 -item_Desc_scu_pants_03_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n克蘭朋工裝褲系列將施特格曼的工廠褲子提升到了一個全新的高度。這款堅固耐用的多用途褲子配有一對護膝,可提供額外的舒適度和防護,並且由堅固的複合編織面料製成,工作多久穿多久。 -item_Desc_scu_pants_04=儲藏容量:2K uSCU\n\n憑藉工作服的堅韌和卡其色的舒適性,卡雷特 褲子肯定會成為您艱苦工作的標準選擇。採用堅固的麵料和優質的縫線製成,因此您可以專注於需要做的事情。 -item_Desc_scu_pants_05=儲藏容量:10000 uSCU\n\n由耐用的合成材料製成,施特格曼設計的篤工褲為工人提供了舒適可靠的服裝選擇。 -item_Desc_scu_service_apron_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n斯蒂格曼的工裝圍擋為您準備了加牢強化的前口袋和色彩鮮艷的滾邊點綴,是您下一趟排班的可靠選擇。 -item_Desc_scu_service_apron_02=儲藏容量:1K uSCU\n\n斯蒂格曼的Dash圍擋的麵料是厚實的耐汙聚酯纖維,色彩鮮艷的下擺在大膽的腰線和口袋細節點綴下,不僅起到了保護穿著者的作用,而且能讓您在下班的時候依然和上班的時候一樣光鮮亮麗。 -item_Desc_scu_service_hat_01=斯蒂格曼出品的Tipper帽子的特點是預先彎曲的帽簷,從帶上的那一刻就讓你舒服。 -item_Desc_scu_service_hat_02=斯蒂格曼出品的Tipper帽子的特點是預先彎曲的帽簷,從帶上的那一刻就讓你舒服。 -item_Desc_scu_service_hat_03=材質吸汗,易於清洗,重量輕,斯蒂格曼的雲杉帽一頂你可以帶一整天不會想脫下來的帽子。 -item_Desc_scu_service_pants_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n斯蒂格曼出品,附帶的圍擋和深口袋的TopLine褲子,穿上它讓你在搬磚的時候感覺磚都變輕了。 -item_Desc_scu_service_shirt_01,P=PH - scu service shirt 01 -item_Desc_scu_service_shirt_02,P=PH - scu service shirt 02 -item_Desc_scu_shirt_01_01_01=施特格曼的亨雷襯衫採用防汙、透氣的“氣流”技術製成,可讓您隨時保持舒適乾爽。 -item_Desc_shb_security_uniform_01_Shared=魯西莫夫復原系統的富豪戰鬥護甲是一種經濟實用的方案在工作中得到一些額外保護。無論您是在執行局部保全,還是只想在長途旅途中獲得一點額外的保護,王室的StopTac電鍍板都可以為您的頭部,要害和四肢提供額外的保護。王室的頭盔採用獨特的傾角設計,旨在增加跳彈的機率,而整合式面甲技術可為您提供保護而又不影響您的視線, -item_Desc_shb_security_uniform_undersuit_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n\n魯西莫夫復原系統的原始肌膚戰鬥服為撞擊和刮擦提供了基礎保護,同時也是相容護甲的基礎。 -item_Desc_shb_starfarerpilot_flightsuit=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n\nGP-88是一種通用防護服,具有基本的抗衝擊能力,出艙活動的升級和密封頭盔介面,使得使用者可以在有毒的環境中工作。 -item_Desc_slaver_armor_heavy_arms_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 -item_Desc_slaver_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CDS 推出的蔑視臂甲在原版基礎上進行了改造。卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 -item_Desc_slaver_armor_heavy_core_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 -item_Desc_slaver_armor_heavy_core_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這款 CDS 推出的蔑視胸甲在原版基礎上進行了改造。卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 -item_Desc_slaver_armor_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n蔑視護甲套裝配備了全封閉式戰鬥頭盔,在護甲板下方由兩層複合材料編織構成,能夠免受穿刺和衝擊攻擊,為您提供最大程度的防護。 -item_Desc_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款 CDS 的蔑視頭盔在原版基礎上進行了改造。蔑視護甲套裝配備了全封閉式戰鬥頭盔,在護甲板下方由兩層複合材料編織構成,能夠免受穿刺和衝擊攻擊,為您提供最大程度的防護。 -item_Desc_slaver_armor_heavy_legs_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 -item_Desc_slaver_armor_heavy_legs_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款 CDS 推出的蔑視腿甲在原版基礎上進行了改造。卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 -item_Desc_slaver_armor_light_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-39 / 69 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n為能夠出艙活動而設計的輕型戰鬥服,棉布套裝是為潛入者,狙擊手,小偷這些不會破門而入的人準備的完美的護甲。它由PAB3護甲和訂製頭盔組合而成,可以幫你抵禦一些火力襲擊而依舊靈活。 -item_Desc_slaver_armor_light_01_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-39 / 69 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n這款「棉布」戰鬥護甲套裝是一款符合 EVA 標準的輕型戰鬥套裝。這套護甲套裝完美契合那些諸如滲透者、狙擊手、竊賊等希望避免正面交火的人。它由PAB3裝甲和訂製頭盔組合而成,可以一定程度上幫助您抵禦來襲的火力且絲毫不會拖慢您的腳步。 -item_Desc_slaver_armor_light_01_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-39 / 69 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這款「棉布」戰鬥護甲套裝是一款符合 EVA 標準的輕型戰鬥套裝。這套護甲套裝完美契合那些諸如滲透者,狙擊手,竊賊等希望避免正面交火的人。它由PAB3裝甲和訂製頭盔組合而成,可以一定程度上幫助您抵禦來襲的火力且絲毫不會拖慢您的腳步。 -item_Desc_slaver_armor_light_helmet_02=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-39 / 69 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n卡斯塔克武器的變節者戰鬥頭盔是一種輕便耐用的步兵頭盔,用來在大氣中作戰時提供額外的保護並減少衝擊。 -item_Desc_slaver_armor_light_legs_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-39 / 69 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這款卡斯塔克武器的棉布臂甲在原版基礎上進行了改造。這款「棉布」戰鬥護甲套裝是一款符合 EVA 標準的輕型戰鬥套裝。這套護甲套裝完美契合那些諸如滲透者,狙擊手,竊賊等希望避免正面交火的人。它由PAB3裝甲和訂製頭盔組合而成,可以一定程度上幫助您抵禦來襲的火力且絲毫不會拖慢您的腳步。 -item_Desc_slaver_armor_medium_01_Shared=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-60 / 90 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n想要找麻煩的話,揚塵護甲是您堅實的後盾。身體部分鍍層是UEE海軍陸戰隊使用的同款 CDS 基底服製成,它添加了經過重新構造的全面整合 Role mkII 零件,可為您提供可靠的防護,防止襲來的槍林彈雨,但真正的珍貴的是經過改進的頭盔。那東西是為抵禦爆炸而設計的,因此理論上它可以完全保護您免受一些槍擊。整個產品也都透過了一定的真空環境測試,因此您可以隨意出倉活動,而不必擔心因此殞命。 -item_Desc_slaver_armor_medium_01_core=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-60 / 90 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n當您惹上麻煩時,「揚塵」戰鬥護甲會時刻保障您的安全。這套裝甲採用了卡拉克防禦系統生產的 UEE 海軍軍規基底服,同時還搭載了全方位戰鬥裝甲 Mk-II 型,可以在強勁的火力面前為您帶來堅實的庇護。更亮眼的是它那全新改進過的頭盔,這傢伙可是能抵擋爆炸的,所以它可以徹底保護您免受子彈的困擾。整套裝甲也經過了嚴格的真空測試,所以您可以安心的穿著它進行 EVA 活動。 -item_Desc_slaver_armor_medium_01_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-60 / 90 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n當您惹上麻煩時,「揚塵」戰鬥護甲會時刻保障您的安全。這套裝甲採用了卡拉克防禦系統生產的UEE海軍軍規基底服,同時還搭載了全方位戰鬥裝甲 Mk-II 型,可以在強勁的火力面前為您帶來堅實的庇護。更亮眼的是它那全新改進過的頭盔,這傢伙可是能抵擋爆炸的,所以它可以徹底保護您免受子彈的困擾。整套裝甲也經過了嚴格的真空測試,所以您可以安心的穿著它進行 EVA 活動。 -item_Desc_slaver_medium_armor_helmet_01_starkitty=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n用這款紀念版卡斯塔克武器經典的揚塵頭盔來讚美您對星空貓卡通永存的熱愛。可以肯定的是,這種訂製的造型還具有嵌入式照明功能,可在不犧牲這款中型頭盔的防禦能力的情況下打造出令人驚嘆的外表輪廓。 -item_Desc_slaver_undersuit_armor_01_01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n卡斯塔克武器的石膚基底服是基於 CDS 著名的 TCS-4 系統構建的戰鬥基底服,該系統基於該領域內依賴該技術的運營商的廣泛回饋改進的。石膚基底服提供了眾多的裝甲和出倉活動的功能選擇,可以作為 CDS 堅固耐用且可靠的競爭對手。 -item_Desc_spv_bioticorp_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款斯帕·范·邁爾斯量身訂製的單鈕扣夾克採用精緻的復古領口與強化內襯設計,盡顯您的熟練與風趣。 -item_Desc_spv_bioticorp_rep_gloves_01_01_01=發表聲明何必要靠語言。斯帕·范·邁爾斯的Tigo手套以其開放式手指設計登上時尚界頭條。 -item_Desc_spv_bioticorp_rep_heels_01_01_01=經典、優雅。斯帕·范·邁爾斯的低跟便鞋重新定義舒適耐用。為專業人士的不二之選。 -item_Desc_spv_bioticorp_rep_jacket_01_01_01,P=Placeholder - SPV Jacket Desc -item_Desc_spv_bioticorp_rep_pants_01_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n斯帕·范·邁爾斯的艾戈短褲採用修身設計,勾勒出誘人輪廓,讓您在不犧牲舒適感的情況下盡顯奢華。 -item_Desc_spv_bioticorp_rep_tanktop_01_01_01=斯帕·范·邁爾斯的簡約V領背心採用合成纖維製成,既優雅又舒適。 -item_Desc_srvl_armor_heavy_core_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n打撈上來的船體部件和廢棄防護裝備被焊接在一起,製成了這套令人生畏的護甲。斗篷由古老的 Banu 壁毯製成,增添幾分優雅之色。 -item_Desc_srvl_armor_heavy_legs_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n打撈上來的船體部件和廢棄防護裝備被焊接在一起,製成了這套令人生畏的護甲。用一條皮帶進行裝飾。 -item_Desc_srvl_heavy_armor_01_Shared=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n有些人認為領主代表了英雄,也有人認為是罪犯。末日護甲毫不在乎這些事。眾所周知,以攻擊在派烙的法外狂徒而聞名的保全隊有一些強大的,獨特且富有彈性的護甲。我們與他們一樣遵守法律,受他們的啟發,我們生產了限量款護甲。如果他們有麻煩,就可以來找我們。 \n\n領主護甲讓你的敵人明白你是在玩真的。這款重型護甲由堅固耐用的複合鍍層構成,可以有效地分散衝擊力,並設有堅固的高護頸。可為頸部和後腦提供額外的保護。該防護服還在接頭周圍覆蓋上高強度合成纖維,可在不犧牲安全性的條件下保持輕鬆舒適。領主提供多款不同顏色的護甲給聞名遐邇或是聲名狼藉的組織成員。除非您想搞事,不然最好別在派羅穿。可別說我們沒有「溫馨提示」您。 -item_Desc_srvl_heavy_armor_01_legs=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n有些人認為領主代表了英雄,也有人認為是罪犯。末日護甲毫不在乎這些事。眾所周知,以攻擊在派羅的法外狂徒而聞名的保全隊有一些強大的,獨特且富有彈性的護甲。我們與他們一樣遵守法律,受他們的啟發,我們生產了限量款護甲。如果他們有麻煩,就可以來找我們。 \n\n領主護甲讓你的敵人明白你是在玩真的。這款重型護甲由堅固耐用的複合鍍層構成,可以有效地分散衝擊力,並設有堅固的高護頸。可為頸部和後腦提供額外的保護。該防護服還在接頭周圍覆蓋上高強度合成纖維,可在不犧牲安全性的條件下保持輕鬆舒適。領主提供多款不同顏色的護甲給聞名遐邇或是聲名狼藉的組織成員。除非您想搞事,不然最好別在派羅穿。可別說我們沒有「溫馨提示」您。 -item_Desc_srvl_heavy_core_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCUs\n可掛載背包類型:通用\n\n有些人認為領主代表了英雄,也有人認為是罪犯。末日護甲毫不在乎這些事。眾所周知,以攻擊在派羅的法外狂徒而聞名的保全隊有一些強大、獨特且富有彈性的護甲。我們與他們一樣遵守法律,受他們的啟發,我們生產了限量款護甲。如果他們有麻煩,就可以來找我們。 \n\n領主護甲讓你的敵人明白你是在玩真的。這款重型護甲由堅固耐用的複合鍍層構成,可以有效地分散衝擊力,並設有堅固的高護頸。可為頸部和後腦提供額外的保護。該防護服還在接頭周圍覆蓋上高強度合成纖維,可在不犧牲安全性的條件下保持輕鬆舒適。領主提供多款不同顏色的護甲給聞名遐邇或是聲名狼藉的組織成員。除非您想搞事,不然最好別在派羅穿。可別說我們沒有「溫馨提示」您。 -item_Desc_srvl_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n同時全副武裝和徹底匿名,而不會感到頭重腳輕領主頭盔提供了重裝保護,同時使用一種特殊的輕型複合鍍層,感覺就像沒戴頭盔一樣。視覺感測器通常只有飛船上才有,能使你適應你的周圍環境,當穿上全套霸王服,高領為頭盔提供額外的支撐和防護。 -item_Desc_srvl_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n\n使用亡顱頭盔讓他們意識到他們的死期將至。代替面罩的是人類頭骨的可怕面容,內部散發著地獄般的光芒,任何對手見了都會望風而逃。 -item_Desc_srvl_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這件還能用的夾克是由一面舊塵暴幫旗、回收的護甲和廢棄的飛船部件組裝而成,透過堅固的皮革帶固定在佩戴者身上。 -item_Desc_srvl_pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這些褲子可能已經破舊不堪,但它們還有很久的使用壽命。多年的使用使它們比購買時穿起來更舒適。 -item_Desc_srvl_shirt_01_01_01=這件來自未知製造商的襯衫經過修復和改造來賦予它第二次生命。右側袖子的一半無法被修復,所以剩下的部分變為了肘部袖口。 -item_Desc_srvl_undersuit_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n第二人生具有與「有何不妥?」頭盔相同的可靠的結構,第二人生採用了一些破爛的舊基底服,並賦予了它們新的生命。 -item_Desc_srvl_undersuit_helmet_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n頭盔僅僅破損了,並不意味著它失效了。這種回收的基底服頭盔應能提供適當的真空保護。如果你喜歡找死。來試試這個吧。有何不妥呢? -item_Desc_sw_hdh_large_pouch_01,P=[PH] HDH large pouch desc. -item_Desc_sw_hdh_moderate_pouch_01,P=[PH] HDH moderate pouch desc. -item_Desc_sw_hdh_small_pouch_01,P=[PH] HDH small pouch desc. -item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n賢梭頭盔由絲揚製造公司改造,以滿足人類體質的獨特要求,忠實地再現了 Xi'an 人偏愛的大膽輪廓。與賢梭套裝配套穿搭將組成獨特又引人注目的外觀。 -item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_02=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n賢梭頭盔由絲揚製造公司改造,以滿足人類體質的獨特要求,忠實地再現了 Xi'an 人偏愛的大膽輪廓。與賢梭套裝配套穿搭將組成獨特又引人注目的外觀。 -item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_07=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n賢梭頭盔由絲揚製造公司改造,以滿足人類體質的獨特要求,忠實地再現了 Xi'an 人偏愛的大膽輪廓。與賢梭套裝配套穿搭將組成獨特又引人注目的外觀。 -item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_iae2023_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n賢梭頭盔由絲揚製造公司改造,以滿足人類體質的獨特要求,忠實地再現了 Xi'an 人偏愛的大膽輪廓。與賢梭套裝配套穿搭將組成獨特又引人注目的外觀。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色大馬士革圖案的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 -item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:6.5 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n經過幾個世紀的創新,絲揚製造的具有流線型設計的時尚賢梭飛行服已經完美匹配人類的體形。賢梭套裝的特點是使用透氣且輕質的碳纖維編織,提供可靠的保護,同時保持了這個著名家族標誌性的美學風格。 -item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_02=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:6.5 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n經過幾個世紀的創新,絲揚製造的具有流線型設計的時尚賢梭飛行服已經完美匹配人類的體形。賢梭套裝的特點是使用透氣且輕質的碳纖維編織,提供可靠的保護,同時保持了這個著名家族標誌性的美學風格。 -item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_07=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:6.5 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n經過幾個世紀的創新,絲揚製造的具有流線型設計的時尚賢梭飛行服已經完美匹配人類的體形。賢梭套裝的特點是使用透氣且輕質的碳纖維編織,提供可靠的保護,同時保持了這個著名家族標誌性的美學風格。 -item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_iae2023_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:6.5 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n經過幾個世紀的創新,絲揚製造的具有流線型設計的時尚賢梭飛行服已經完美匹配人類的體形。賢梭套裝的特點是使用透氣且輕質的碳纖維編織,提供可靠的保護,同時保持了這個著名家族標誌性的美學風格。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色大馬士革圖案的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 -item_Desc_thp_gloves_01=當你為即將到來的艱難一日做準備時,不要放任你的手不管。這款手套安裝有內建指節板,透過堅固的聚合物增強線固定在耐用的合成皮革和棉織物上。 -item_Desc_thp_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n艾修尼亞頭盔在製作過程中充分考慮了實地作戰的需要,可抵禦最猛烈的撞擊。複合材料外殼和泡沫內芯的相互配合確保了頭盔穩定性和高抗衝擊性。可選配兜帽和迷彩披風,與配套夾克一起穿戴時還能提供防風保護。請注意,它的面罩不適配太空,只能在自然透氣的環境中佩戴。 -item_Desc_thp_jacket_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n特哈查比深知,儲存空間越多越好。這款輕便的防護裝備配有堅固的工具帶、強化的小袋和隱藏式口袋,即使在您最活躍的時候,也能確保您的貨物保持原位。可選配兜帽和裝飾斗篷,與配套夾克一起穿戴時還能提供防風保護。 -item_Desc_thp_light_arms_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n穿上阿茲塔蘭護甲,無懼任何邊疆。本護甲由裝甲板與強化纖維打造,保留高機動性同時還能確保您的安全。特哈查比的大師級設計為這套護甲帶來了含蓄但不可置否的邊疆造型,同時還提供了充足的儲藏空間。無論是荒蕪的沙丘還是繁忙的街道統統適用,阿茲塔蘭護甲就是你下一場冒險的理想之選。 -item_Desc_thp_light_core_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n穿上阿茲塔蘭護甲,無懼任何邊疆。本護甲由裝甲板與強化纖維打造,保留高機動性同時還能確保您的安全。特哈查比的大師級設計為這套護甲帶來了含蓄但不可置否的邊疆造型,同時還提供了充足的儲藏空間。無論是荒蕪的沙丘還是繁忙的街道統統適用,阿茲塔蘭護甲就是你下一場冒險的理想之選。 -item_Desc_thp_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 64 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n穿上阿茲塔蘭護甲,無懼任何邊疆。本護甲由裝甲板與強化纖維打造,保留高機動性同時還能確保您的安全。特哈查比的大師級設計為這套護甲帶來了含蓄但不可置否的邊疆造型,同時還提供了充足的儲藏空間。無論是荒蕪的沙丘還是繁忙的街道統統適用,阿茲塔蘭護甲就是你下一場冒險的理想之選。 -item_Desc_thp_light_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n穿上阿茲塔蘭護甲,無懼任何邊疆。本護甲由裝甲板與強化纖維打造,保留高機動性同時還能確保您的安全。特哈查比的大師級設計為這套護甲帶來了含蓄但不可置否的邊疆造型,同時還提供了充足的儲藏空間。無論是荒蕪的沙丘還是繁忙的街道統統適用,阿茲塔蘭護甲就是你下一場冒險的理想之選。 -item_Desc_thp_pants_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n艾修尼亞長褲是與碎石匠靴子合作設計的,旨在保護您免受猛烈撞擊。護脛板與陲客靴完美貼合,由特哈查比專有的聚合物編織而成,可提供高等級保護。 -item_Desc_tmbl_vest_biker_01_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款叛逆傷口馬甲在原版基礎上進行了改造。用這件寬開叉的翻領,左肩配有金屬釘的“叛逆傷口”馬甲來彰顯您的內心的叛逆。高品質的人造革和絕緣襯裡使背心既舒適又時尚。 -item_Desc_tmbl_vest_racing_01_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款叛逆狂飆馬甲在原版基礎上進行了改造。“叛逆狂飆”馬甲能在你狂飆時給予保護,並且不會降低你的圈速 。石墨烯為基礎的奈米複合鍍層使背心非常輕便且超級耐用。無論是田園詩般的騎行還是扣人心弦的最後一圈,它都是理想之選。 -item_Desc_uba_prison_backpack_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:50K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n這款堅固的囚犯作業背包提供了充足的容量,並均勻分配重量到使用者的背部,從而允許他們在每次輪班時攜帶更多的東西。它還具有安全底部皮帶,可讓您確定每個囚犯的氧氣瓶尺寸,減低逃生風險。 -item_Desc_uba_prison_undersuit_01=物品類型:工作服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-75 / 75 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n囚犯作業服是一種耐穿且很顯眼的工作服,設計用於囚犯在勞動改造中經常面臨的惡劣條件下生存。該工作服採用堅固的合成纖維編織物提供保護,並採用增強型填充材料,該編織物符合最低的政府隔熱標準,同時十分便宜。堅固的工作包可提供充足的儲存容量,並均勻分配重量到使用者的背部,從而允許他們在每次輪班時攜帶更多的東西它還具有安全底部皮帶,可讓您確定每個囚犯的氧氣瓶尺寸,減低逃生風險。 -item_Desc_uba_prison_undersuit_helmet_01=物品類型:工作頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-75 / 75 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n囚犯作業頭盔的特點是十分顯眼,可以輕鬆地進行目視追蹤,防霧、抗裂的面板密封在強化裝甲中,可抵禦掉落的碎片。從而最大程度地減少因工傷而造成的損失。 -item_Desc_vanduul_skull_holo_1_a=這款全像圖是根據在真實 Vanduul Vega II 戰役中陣亡的人製作的,旨在提醒人們人類在那場令人痛心的日子裡所面臨的恐怖。 -item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連 UEE 督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。 -item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n維吉爾公司的阿古斯頭盔採用先進的多層複合材料結構,無論是火力威脅還是環境危害,它都能為你提供難以置信的保護。有色面板提供了廣闊的視野,來提高環境感知並且能無拘無束的活動。 -item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。 -item_Desc_vgl_armor_light_arms_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款維吉爾的 TrueDef 臂甲在原版基礎上進行了改造。維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。 -item_Desc_vgl_armor_light_core_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n這款維吉爾的TrueDef胸甲在原版基礎上進行了改造。維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。 -item_Desc_vgl_armor_light_core_01_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。 -item_Desc_vgl_armor_medium_helmet_01_Shared=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n聖騎士頭盔作為一款打撈及維修作業用原型頭盔,出自於維吉爾有限公司工業分部之手。然而這款頭盔那別具匠心的外觀設計給公司的高層們留下了深刻印象,並決定將其加入自家研發的單兵護甲系列中。改進後的頭盔仍然保持了原型的外觀設計,但設計部門為其添加了合金製成的獨特框架,並加強了鍍層以更有效地保護使用者頭部後側,使其達到了戰鬥級別的標準。 -item_Desc_vgl_backpack_heavy_01=物品類型:重型背包\n承載能力:150K µSCU\n核心相容性:重型\n\n這款 Virgil, Ltd. 硬質背包讓旅行更輕鬆。無論您是需要存放武器,還是想為長途旅行攜帶一些額外的口糧,這款背包都能滿足您的各種需求。內部設有一個寬敞的可閉合口袋,防止小物品散落。 -item_Desc_vgl_specialist_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n維吉爾生產的戰壕頭盔在實用同時還引人注目;得益於額頭處突出的隆起,其能夠透過特殊的防震內襯來吸收與分散衝擊力。眼部配有優質的鑽石狀鏡頭,前方還有尖牙似的一流雙感測空氣過濾系統。無論在惡劣環境還是激烈槍戰中,維吉爾都確保戰壕頭盔能夠讓您保持美觀的同時耐打抗揍。 -item_Desc_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款維吉爾的戰壕頭盔在原版基礎上進行了改造。維吉爾生產的戰壕頭盔在實用同時還引人注目;得益於額頭處突出的隆起,其能夠透過特殊的防震內襯來吸收與分散衝擊力。眼部配有優質的鑽石狀鏡頭,前方還有尖牙似的一流雙感測空氣過濾系統。無論在惡劣環境還是激烈槍戰中,維吉爾都確保戰壕頭盔能夠讓您保持美觀的同時耐打抗揍。 -item_Desc_vgl_specialist_light_core_01_01_xenothreat=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。這個特殊版本的護甲是為了紀念那些在緊要關頭響應號召、與執法部門和海軍並肩作戰的人們。前後均印有民事防禦部隊的標誌。 -item_Desc_vgl_undersuit_01_01_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n維吉爾有限公司的彈力基底服是基底服技術的未來。額定用於戰鬥以及工業工作,請您放心,無論遇到什麼情況,組合編織物都能為您提供保護。 -item_Desc_vpw_bouncer_boots_01_01_01=蒸汽穿著的“好靴子”是一款跨界合作設計的產物,七位初露頭角的設計師要回答同一個問題:一雙好靴子的特質是什麼?融合了極為舒適的穿戴腳感、抓地力超強的橡膠鞋底、強化過的護趾以及上半部分裝飾用的拉鏈與搭扣,這雙“好靴子”就是答案。 -item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n蒸汽穿著的馬來劍是一件機車夾克,衣領和肩部有舊地球風的領口。肩部裝甲裝飾和透氣袖子方便駕駛敞篷載具以及日常穿著。 -item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_02_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n蒸汽穿著的馬來劍是一件機車夾克,衣領和肩部有舊地球風的領口。肩部裝甲裝飾和透氣袖子方便駕駛敞篷載具以及日常穿著。這款特別的碎顱版本有著銀色與幾何花紋裝飾,背部還飾有一個尖叫的骷髏。 -item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_03_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n蒸汽穿著的馬來劍是一件機車夾克,衣領和肩部有舊地球風的領口。肩部裝甲裝飾和透氣袖子方便駕駛敞篷載具以及日常穿著。這款特別的毒霧版本有著黑色與綠色裝飾,前方和後方均飾有骷髏。 -item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_04_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n蒸汽穿著的馬來劍是一件機車夾克,衣領和肩部有舊地球風的領口。肩部裝甲裝飾和透氣袖子方便駕駛敞篷載具以及日常穿著。這款特別的銅斑蛇版本有著黑色與綠色裝飾,前方和後方均飾有骷髏。這款特別的銅頭蛇版本飾有一條毒蛇盤踞在夾克前後以及左臂處。 -item_Desc_vpw_bouncer_mask_01_01_01=曾經夢想在人群中脫穎而出,同時保持完全匿名?蒸汽穿著的支撐兜帽提供全面的臉部覆蓋,可隱藏佩戴者的身份。編織在兜帽中並透過背面的數字介面執行的小型光學感測器為佩戴者提供了對其周圍環境的完美視野。 -item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n該公司的經典褲子閾點系列採用光滑的人造有機外觀、帶純正金屬扣的腰帶和強化護膝。此外,該褲子採用非結構性縫線裝飾,並包括兩個臀部口袋。 -item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_02_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n該公司的經典褲子閾點系列採用光滑的人造有機外觀、帶純正金屬扣的腰帶和強化護膝。此外,該褲子採用非結構性縫線裝飾,並包括兩個臀部口袋。碎顱版本在雙腿前側飾有橙色與藍色條紋的蒸汽穿著標誌。 -item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_03_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n該公司的經典褲子閾點系列採用光滑的人造有機外觀、帶純正金屬扣的腰帶和強化護膝。此外,該褲子採用非結構性縫線裝飾,並包括兩個臀部口袋。毒霧版本在雙腿前方飾有綠色的蒸汽穿著標誌。 -item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_04_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n該公司的經典褲子閾點系列採用光滑的人造有機外觀、帶純正金屬扣的腰帶和強化護膝。此外,該褲子採用非結構性縫線裝飾,並包括兩個臀部口袋。銅頭蛇版本在膝蓋與護腿板處飾有金色花紋。 -item_Desc_vpw_bouncer_shirt_01_01_01=蒸汽穿著的數字虎文字襯衫採用品牌獨特的迷彩圖案和可編程的單色數字布條。全紫色和黑色的設計也許只有在外形叢林中才具備偽裝作用,但在人潮湧動的大都市中,這件衣服足以讓你脫穎而出。 -item_Descammobox_pistol,P=手槍彈藥箱 -item_Descammobox_rifle,P=步槍彈藥箱 -item_Descapar_melee_01=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:15 cm\n\n惡魔獠牙是一把簡單而殘忍的劈刀,由堅固且略帶紋理的材質做手把。鮮紅色刀刃突出了這把刀不同尋常的和令人生畏的外觀,保證會讓任何想要擋路的人重新斟酌。 -item_Descapar_special_ballistic_01=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:磁軌炮\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:200 m\n\n對於大型威脅和敵對車輛同樣具有毀滅性,這款來自天啟軍備的肩扛式磁軌炮使用電磁體使有效射程達到了極遠的距離,使它成為陸地、空中和太空中的災難。 -item_Descapar_special_ballistic_01_black02=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:磁軌炮\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:200 m\n\n對於大型威脅和敵對車輛同樣具有毀滅性,這款來自天啟軍備的肩扛式磁軌炮使用電磁體使有效射程達到了極遠的距離,使它成為陸地、空中和太空中的災難。 -item_Descapar_special_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:5\n\n此彈匣是天啟軍備為天災電磁炮設計的彈匣,可容納 .937 口徑特製大型鎢鋼彈。 -item_Descapar_special_ballistic_01_mat01=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:磁軌炮\n分類:實彈\n\n彈匣容量:5\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:200 m\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S4)\n\n對於大型威脅和敵對車輛同樣具有毀滅性,這款來自天啟軍備的肩扛式磁軌炮使用電磁體使有效射程達到了極遠的距離,使它成為陸地、空中和太空中的災難。作為維克洛在其旅途中獲得的眾多物品之一,「Quite Useful」版本是任何認真收藏家的必備品。 -item_Descapar_special_ballistic_01_tan01=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:磁軌炮\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:200 m\n\n對於大型威脅和敵對車輛同樣具有毀滅性,這款來自天啟軍備的肩扛式磁軌炮使用電磁體使有效射程達到了極遠的距離,使它成為陸地、空中和太空中的災難。 -item_Descapar_special_ballistic_02=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:飛彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:3\n射擊速度:300 rpm(3發爆炸)\n有效射程:2 km\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n扛起敵意飛彈發射器,抹平戰場上的所有敵人。這款來自天啟軍備的飛彈發射器擁有一組旋轉的炮管,可以快速發射三枚飛彈,使其成為消滅地面部隊或破壞車輛和小型飛船的完美武器。當您需要播灑毀滅以保護自己時,您可以相信天啟軍備的威力。 -item_Descapar_special_ballistic_02_mag=物品類型:彈夾\n容量:3\n\n這個敵意飛彈發射器的彈夾能夠裝入三枚飛彈。 -item_Descapar_special_ballistic_02_mat01=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:飛彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:3\n射擊速度:300 rpm(3發爆炸)\n有效射程:2 km\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n扛起敵意飛彈發射器,抹平戰場上的所有敵人。這款來自天啟軍備的飛彈發射器擁有一組旋轉的炮管,可以快速發射三枚飛彈,使其成為消滅地面部隊或破壞車輛和小型飛船的完美武器。當您需要播灑毀滅以保護自己時,您可以相信天啟軍備的威力。作為維克洛在其旅途中獲得的眾多物品之一,「Quite Useful」版本是任何認真收藏家的必備品。 -item_Descapar_special_ballistic_02_missile=物品類型:彈藥\n\n為敵意飛彈發射器所使用的實彈飛彈彈藥。 -item_Descarma_barrel_comp_s1=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:1\n\n噪聲範圍:+20%\n後座力穩定性:+30%\n後座力平滑性:+30%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。 -item_Descarma_barrel_comp_s2=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:2\n\n噪聲範圍:+20%\n後座力穩定性:+30%\n後座力平滑性:+30%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。 -item_Descarma_barrel_comp_s2_firerats01=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:2\n\n後座力穩定性:+40%\n後座力晃動度:+40%\n子彈散佈範圍:-10%\n子彈飛行速度:-12.5%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descarma_barrel_comp_s3=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:3\n\n噪聲範圍:+20%\n後座力穩定性:+30%\n後座力平滑性:+30%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。 -item_Descarma_barrel_flhd_s1=製造商:ArmaMod\n物品類型:消焰器\n配件掛點:槍口\n尺寸:1\n\n後座力穩定性:+15%\n後座力平滑性:-15%\n\nVeil 消焰器是 ArmaMod 的消焰器。此配件主要用於減弱槍口閃焰,它有助於在行動中隱藏您的位置。 -item_Descarma_barrel_flhd_s2=製造商:ArmaMod\n物品類型:消焰器\n配件掛點:槍口\n尺寸:2\n\n後座力穩定性:+15%\n後座力平滑性:-15%\n\nVeil 消焰器是 ArmaMod 的消焰器。此配件主要用於減弱槍口閃焰,它有助於在行動中隱藏您的位置。 -item_Descarma_barrel_flhd_s3=製造商:ArmaMod\n物品類型:消焰器\n配件掛點:槍口\n尺寸:3\n\n後座力穩定性:+15%\n後座力平滑性:-15%\n\nVeil 消焰器是 ArmaMod 的消焰器。此配件主要用於減弱槍口閃焰,它有助於在行動中隱藏您的位置。 -item_Descarma_barrel_stab_s1=製造商:ArmaMod\n物品類型:能量穩定器\n配件掛點:槍口\n尺寸:1\n\n安裝 Emod 穩定器後能夠有效降低能量武器的槍口上跳與後座力。ArmaMod 設計的配件可改善水平和垂直後座力,以確保進行更精確的射擊。 -item_Descarma_barrel_stab_s1_firerats01=製造商:ArmaMod\n物品類型:能量穩定器\n配件掛點:槍口\n尺寸:1\n\n後座力穩定性:+40%\n後座力晃動度:+40%\n子彈散佈範圍:-10%\n子彈飛行速度:-12.5%\n\n安裝 Emod 穩定器後能夠有效降低能量武器的槍口上跳與後座力。ArmaMod 設計的配件可改善水平和垂直後座力,以確保進行更精確的射擊。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descarma_barrel_stab_s2=製造商:ArmaMod\n物品類型:能量穩定器\n配件掛點:槍口\n尺寸:2\n\n安裝 Emod 穩定器後能夠有效降低能量武器的槍口上跳與後座力。ArmaMod 設計的配件可改善水平和垂直後座力,以確保進行更精確的射擊。 -item_Descarma_barrel_stab_s3=製造商:ArmaMod\n物品類型:能量穩定器\n配件掛點:槍口\n尺寸:3\n\n安裝 Emod 穩定器後能夠有效降低能量武器的槍口上跳與後座力。ArmaMod 設計的配件可改善水平和垂直後座力,以確保進行更精確的射擊。 -item_Descarma_barrel_supp_s1=製造商:ArmaMod\n物品類型:消音器\n配件掛點:槍口\n尺寸:1\n\n傷害:-8%\n噪聲範圍:-60%\n\n安裝 Tacit 消音器來悄無聲息的除掉敵人。ArmaMod 在消音器內部使用了獨家陶瓷塗層,用來確保槍聲能始終保持在最小程度。 -item_Descarma_barrel_supp_s2=製造商:ArmaMod\n物品類型:消音器\n配件掛點:槍口\n尺寸:2\n\n傷害:-8%\n噪聲範圍:-60%\n\n安裝 Tacit 消音器來悄無聲息的除掉敵人。ArmaMod 在消音器內部使用了獨家陶瓷塗層,用來確保槍聲能始終保持在最小程度。 -item_Descarma_barrel_supp_s3=製造商:ArmaMod\n物品類型:消音器\n配件掛點:槍口\n尺寸:3\n\n傷害:-8%\n噪聲範圍:-60%\n\n安裝 Tacit 消音器來悄無聲息的除掉敵人。ArmaMod 在消音器內部使用了獨家陶瓷塗層,用來確保槍聲能始終保持在最小程度。 -item_Descbanu_melee_01=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\nNjakte 匕首是 Banu 工藝與創造力的結晶。其獨特的彎曲刀刃和鋸齒狀的邊緣都是防鏽的,即使在大量使用後仍能保持非常鋒利的狀態。這都歸功於一種專有的金屬合金,一種賦予它靈魂的核心商業機密。精緻細節的手把形成了獨特的 Banu 視覺風格,同時複雜的紋理也提供了極好的握持感。 -item_Descbanu_melee_01_blue01=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n刀刃被磨礪至如剃刀般銳利的 Pambada 匕首用途廣泛。鋸齒狀邊緣非常適合切割柔軟和靈活的材料,如繩索或織物,而腸鉤可用於克服更堅韌的阻力。刀刃的鋒利角點令 Pambada 仍能用於刺穿,使得這把武器的多功能性更加完備。它採用與其他 Banu 刀具相同的防鏽、超鋒利金屬合金製成,並具有精細複雜,源自 Banu 的獨特手把。 -item_Descbanu_melee_01_green01=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\nZogo 因其多用性和尖端程度而飽受眾多 Banu 商會熱愛。堅固的刀尖和寬闊的刀腹令祖戈刀特別耐用,也是這款刀具十分適用於求生情況下的原因。刀具設計中使用的專有合金具有防鏽性,即使在大量使用後都仍能保持超鋒利,而繁複的手把設計具有明顯的 Banu 風格,形成的紋理能確保穩固的抓握手感。 -item_Descbanu_melee_01_red01=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n作為 Banu 工程學中凶險而有效的產品,Myuda 這款惡毒的武器,旨在留下不易癒合的傷口。刀具設計中使用的專有合金具有防鏽性,即使在大量使用後都仍能保持超鋒利,而繁複的手把設計具有明顯的 Banu 風格,形成的紋理能確保穩固的抓握手感。 -item_Descbanu_melee_02=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:N/A\n\nMyondo 是一種獨特的彎刀,擁有握感舒適並鑲嵌寶石的刀柄。刀刃和刀柄上的紋理都來自 Banu 工匠獨特的鍛造工藝。 -item_Descbanu_melee_03=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\nSizi 匕首擁有尾尖、弧形刀腹和堅固的刀脊,在製作過程中對細節、平衡性和可用性表現出一絲不苟。此匕首採用複雜的 Banu 設計,並在刀刃金屬中添加了額外的鉻,以確保長期的耐腐蝕性能。 -item_Descbathfloat_crusader_01=太空再也不是風暴鯨 Finley 唯一的棲身之處。十字軍的可愛吉祥物現已化身浴缸玩具,能夠在您的浴缸中盡情衝浪。 -item_Descbehr_areadenialsystem_01=製造商:Behring\n\nPK-1是一種非致命性反人員地雷,可投射雙軸衝擊和EMP能量,以擊暈敵人並破壞範圍內的電子裝置。 -item_Descbehr_areadenialsystem_01_ammo=製造商:Behring\n\nPK-1是一種非致命性反人員地雷,可投射雙軸衝擊和EMP能量,以擊暈敵人並破壞範圍內的電子裝置。 -item_Descbehr_conc_grenade_01=製造商:Behring\n物品類型:手榴彈\n\n作用範圍:15 公尺\n傷害類型:非致命(震盪)\n\nBehring AP-7是經過實戰檢驗並獲得使用者認可的工具。這種非致命的爆炸裝置旨在迷惑和摧毀敵方目標,讓友軍安全攻破並保護一片區域。Behring專有的增強套管結構將意外傷害或死亡的可能性降到最低。 -item_Descbehr_conc_grenade_01_ammo=Behring AP-7是經過實戰檢驗並獲得使用者認可的工具。這種非致命的爆炸裝置旨在迷惑和摧毀敵方目標,讓友軍安全攻破並保護一片區域。Behring 專有的增強套管結構將意外傷害或死亡的可能性降到最低。 -item_Descbehr_emp_grenade_01=製造商:Behring\n物品類型:手榴彈\n\n爆炸範圍:20 公尺\n傷害類型:非致命 (電磁脈衝)\n\nBehring 的 EP5 手榴彈會產生出可控的電磁脈衝,能夠在短時間內破壞無保護的電子設備,使其成為軍事和執法人員的無價之寶。 -item_Descbehr_emp_grenade_01_ammo=Behring 的EP5手榴彈產生受控的電磁脈衝,可在短時間內破壞無封鎖的電子裝置,使其成為軍事和執法人員的無價之寶。 -item_Descbehr_frag_grenade_01=製造商:Behring\n物品類型:手榴彈\n\n爆炸範圍:20 m\n傷害類型:破片\n\nMK-4 是 Behring 在2894年首次生產的標誌性手榴彈的延續,是一種反步兵手榴彈,能夠使致命的破片和毀滅性的衝擊波清除殺傷區內的人員。 -item_Descbehr_frag_grenade_01_ammo=MK-4 是 Behring 在2894年首次生產的標誌性手榴彈的延續,是一種反人員手榴彈,能夠使致命的彈丸和毀滅性的衝擊波充滿殺傷區。 -item_Descbehr_glauncher_ballistic_01=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。 -item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_black01=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。黑色和灰色的顏色組合使雷霆版具有契合任何專業保全人士的低調外觀。 -item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_cen01=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。這把落塵特別版混合了深藍色、灰色和黑色,提供了一種低調但不失風格的外觀。 -item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_imp01=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。金屬光澤的槍管和槍托非常的抓人眼球,使得這把銅斑蛇特別版在眾多版本中脫穎而出。 -item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_mag=物品類型:彈巢\n容量:6\n\n這個 GP-33 MOD 的彈巢可以容納6發 40mm 榴彈。 -item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_mat01=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。作為維克洛在其旅途中獲得的眾多物品之一,「Quite Useful」版本是任何認真收藏家的必備品。 -item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_shin=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。棕土版的成品有著鏽紅與棕色配色。 -item_Descbehr_grav_grenade_01=製造商:Behring\n物品類型:手榴彈\n\n傷害類型:非致命\n\nBehring DS-12 是最新的震暴技術,可提供非致命力衝擊力,旨在低重力或零重力情況下推走敵人。 -item_Descbehr_grav_grenade_01_ammo=Behring DS-12 是最新的震暴技術,可提供非致命力衝擊力,旨在低重力或零重力情況下推走敵人。 -item_Descbehr_hmg_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:重機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:80\n射擊速度:400 rpm\n殺傷範圍:60 m\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S4)\n\nBehring 誇張的工藝和精密零件的應用意味著 FS-9H 重型機槍可以承受更高的戰鬥的熱量,同時仍然可以產生更強大的衝擊力。慢速穩定的自動射擊使得 FS-9H 爆炸 7 mm 實彈炮彈有效距離達60公尺。 -item_Descbehr_hmg_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:80\n\n用於 Behring FS-9H 重機槍的彈匣可容納80發 7mm 子彈。 -item_Descbehr_lidar_grenade_01=製造商:Behring\n物品類型:手榴彈\n\n傷害類型:非致命\n\nBehring的SC-1 光達允許使用者在進入戰場之前了解戰場。一旦在戰場上被啟用,它就會進行全方位的掃描,在其半徑內繪製出每個人的位置,然後將他們的精確位置發送給操作者。 -item_Descbehr_lidar_grenade_01_ammo=雷達允許使用者在進入戰場之前了解戰場。一旦在戰場上被啟用,它就會進行全方位的掃描,在其半徑內繪製出每個人的位置,然後將他們的精確位置發送給操作者。 -item_Descbehr_lmg_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:75\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\nBehring 將 FS-9 設計為一支足以碾壓戰場的力量。這種輕型機關槍具有全自動模式,這使它成為理想的掩護火力的或阻止敵人推進。FS-9 也因其在發射持續開火時仍能保持準確性而廣受好評。 -item_Descbehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01=製造商:Behring\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:75\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\nBehring 將 FS-9 設計為一支足以碾壓戰場的力量。這種輕型機關槍具有全自動模式,這使它成為理想的掩護火力的或阻止敵人推進。FS-9 也因其在發射持續開火時仍能保持準確性而廣受好評。萬年青塗裝透過使用傳統的節日顏色和充滿活力的綠色色調來擁抱光燈節的精神。 -item_Descbehr_lmg_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:75\n\n這個是 FS-9 輕機槍的彈匣,可以容納120發 5mm 子彈。 -item_Descbehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01=製造商:Behring\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:75\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\nBehring 將 FS-9 設計為一支足以碾壓戰場的力量。這種輕型機關槍具有全自動模式,這使它成為理想的掩護火力的或阻止敵人推進。FS-9 也因其在發射持續開火時仍能保持準確性而廣受好評。這款傳奇賞金獵人系列的產品,由著名的追蹤者“冷面笑匠”法羅克諾里斯為他心愛的 FS-9 設計了一款外觀,以醒目的紅色搭配灰色底色。 -item_Descbehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01=製造商:Behring\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:75\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\nBehring 將 FS-9 設計為一支足以碾壓戰場的力量。這種輕型機關槍具有全自動模式,這使它成為理想的掩護火力的或阻止敵人推進。FS-9 也因其在發射持續開火時仍能保持準確性而廣受好評。以黃色和灰色塗裝作為升級,這個特別的終點線版本是對星際飛船比賽的致敬。 -item_Descbehr_ltm_kinetic_01,P=製造商:Behring\n物品類型:雷射地雷\n\n影響範圍:15 m\n傷害類型:動能\n\nADO-5(或通常稱為 ADOSS)是 Behring 的雷射地雷。 這是一個致命的工具,您想擁有它來保護您的貴重物品,但您永遠不想不小心踏入。 ADO 代表區域封鎖彈藥,您可以確保您的財產受到良好的保護。\n\n這個致命的小玩意由輕質鋁製外殼製成,可容納烈性炸藥。 透過我們最先進的附著技術,它可以輕鬆附著到任何表面。\n\n雷射光束具有適合您所有用例的預定義長度,為各種房間類型、走廊甚至巨型機庫提供良好的變化。 \n\n小心操作! 一旦激活,關閉它的唯一方法就是破壞。 -item_Descbehr_optics_holo_X3_s1_tint01=製造商:Behring\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:3倍\n尺寸:1\n\n變焦倍率:3 - 3.5倍\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n借助 Behring 這款3倍放大瞄具與目標親密接觸。PT3 投射出一個高可見度的目標標記,使您可以在各種照明和環境條件下坦然使用。\n\n該瞄準鏡的「死穴」版本有著柔和綠色的外殼。 -item_Descbehr_optics_holo_x1_s1=製造商:Behring\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n變焦倍率:1 - 1.5倍\n\n體驗 Behring 的精度,就用這款無放大的全息投影瞄準鏡。具有一個醒目的目標標記,PT1 提供終極的的目標捕獲以從容的發現和鎖定敵人。 -item_Descbehr_optics_holo_x2_s1=製造商:Behring\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:2倍\n尺寸:1\n\n變焦倍率:2 - 2.5倍\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n借助 Behring 的2倍放大瞄準鏡提高您的戰鬥精度。PT2 具有細緻的護理和精湛的技術,已成為從運動射擊手到執法專業人員的每個人的必不可少的光學瞄具。 -item_Descbehr_optics_holo_x3_s1=製造商:Behring\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:3倍\n尺寸:1\n\n變焦倍率:3 - 3.5倍\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n借助 Behring 這款3倍放大瞄具與目標親密接觸。PT3 投射出一個高可見度的目標標記,使您可以在各種照明和環境條件下坦然使用。 -item_Descbehr_optics_rdot_x1_s1=製造商:Behring\n類型:紅點反射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n對於近距離戰鬥而言,完美的 RF1 無放大反射光學瞄具是第一個使用 Behring 的 Hyper-Lumen 塗層來確保在白天或夜晚的各種光線條件下都可以清晰看到準星標線。 -item_Descbehr_optics_tsco_x16_s3=製造商:Behring\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:16倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n用 EE16 看清目標。依靠 Behring 精湛工藝生產的16倍瞄準鏡,重量輕,經久耐用,並且準確度高的要命。經過22個步驟的嚴格測試,確保 EE16 即使在極端天氣或飽經戰場磨損後也能提供極高的精確度。 -item_Descbehr_optics_tsco_x4_s2=製造商:Behring\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n變焦倍率:4 - 5.5倍\n舉槍瞄準時間:+25%\n\n用 EE04 看清目標。 Behring 的精湛工藝生產出了一款重量輕、耐用且極其精確的4倍瞄準鏡。 嚴格的22步測試流程確保 EE04 即使在遇到極端天氣或戰場磨損後也能提供精確瞄準。 -item_Descbehr_optics_tsco_x8_s3=製造商:Behring\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n用 EE08 看清目標。依靠 Behring 的精湛工藝生產的16倍瞄準鏡,重量輕,經久耐用,並且準確度高的要命。經過22個步驟的嚴格測試,確保 EE08 即使在極端天氣或飽經戰場磨損後也能提供極高的精確度。 -item_Descbehr_pistol_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:20\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:25 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n得益於其流線型的外形設計與輕巧可靠的聚合物框架,Behring 所研發的 S-38 手槍後座力被最大幅度的降低。憑藉其通用可靠的效能,這把槍有目共睹地成為了整個帝國值得信賴的隨身武器。 -item_Descbehr_pistol_ballistic_01_300=製造商:Behring\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:20\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:25 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n得益於其流線型的外形設計與輕巧可靠的聚合物框架,Behring 所研發的 S-38 手槍後座力被最大幅度的降低。憑藉其通用可靠的效能,這把槍有目共睹地成為了整個帝國值得信賴的隨身武器。此款特別版的 S-38 採用了帝國藍塗裝,以相應UEE政府所提出的「一個帝國」的號召。 -item_Descbehr_pistol_ballistic_01_firerats01=製造商:Behring\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:20\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:25 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n得益於其流線型的外形設計與輕巧可靠的聚合物框架,Behring 所研發的 S-38 手槍後座力被最大幅度的降低。憑藉其通用可靠的效能,這把槍有目共睹地成為了整個帝國值得信賴的隨身武器。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descbehr_pistol_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:20\n\n這款用於 Behring S-38 手槍的彈匣可容納20發 10mm 子彈。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:40\n射擊速度:550 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring 的經典 P4-AR 步槍具有可摺疊的槍托和縮短的槍管,使其成為近距離交火的理想選擇。它的準確性和通用易用性使其在保全、軍隊和公民使用者中得到普遍的重視。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_01_black02=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:40\n射擊速度:550 rpm\n有效射程:50 m\n\nBehring 的經典 P4-AR 步槍具有可摺疊的槍托和縮短的槍管,使其成為近距離交火的理想選擇。它的準確性和通用易用性使其在保全、軍隊和公民使用者中得到普遍的重視。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_01_green01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:40\n射擊速度:550 rpm\n有效射程:50 m\n\nBehring 的經典 P4-AR 步槍具有可摺疊的槍托和縮短的槍管,使其成為近距離交火的理想選擇。它的準確性和通用易用性使其在保全、軍隊和公民使用者中得到普遍的重視。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_01_iron=Behring P4-AR 步槍的精確瞄具。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:40\n\n這款用於 Behring P4-AR 步槍的彈匣可容納40發 5.56mm 子彈。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_01_tan01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:40\n射擊速度:550 rpm\n有效射程:50 m\n\nBehring的經典P4-AR步槍具有可摺疊的槍托和縮短的槍管,使其成為近距離交火的理想選擇。它的準確性和通用易用性,使其在保全,軍隊和公民使用者中得到普遍的重視。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_01_white02=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:40\n射擊速度:550 rpm\n有效射程:50 m\n\nBehring的經典P4-AR步槍具有可摺疊的槍托和縮短的槍管,使其成為近距離交火的理想選擇。它的準確性和通用易用性,使其在保全,軍隊和公民使用者中得到普遍的重視。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_02=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:600 rpm\n有效射程:60 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-ARM 為 UEE 海軍陸戰隊的制式突擊步槍,其出色可靠的效能和簡潔的操作使您可以專注於眼前的戰鬥。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_02_black01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:475 rpm\n有效射程:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-AR 是 UEE 海軍陸戰隊制式突擊步槍的後續型號,Behring 精心設計了半自動的 P8-AR,為帝國各地的平民提供了一種簡單可靠的武器,並使用它來保護自己免受敵人的侵略攻擊。深黯守衛特別款使用了霧面深黑色塗料,使其非常適合用於夜間作戰行動。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_02_blue01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:475 rpm\n有效射程:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-AR 是 UEE 海軍陸戰隊制式突擊步槍的後續型號,Behring 精心設計了半自動的 P8-AR,為帝國各地的平民提供了一種簡單可靠的武器,並使用它來保護自己免受敵人的侵略攻擊。CitizenCon 2954 限定款以大膽的亮藍配色來紀念 CitizenCon 2954 活動的舉辦。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_02_civilian=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:475 rpm\n有效射程:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-AR 是 UEE 海軍陸戰隊制式突擊步槍的後續型號,Behring 精心設計了半自動的 P8-AR,為帝國各地的平民提供了一種簡單可靠的武器,並使用它來保護自己免受敵人的侵略攻擊。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_02_civilian_digi01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:475 rpm\n有效射程:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-AR 是 UEE 海軍陸戰隊制式突擊步槍的後續型號,Behring 精心設計了半自動的 P8-AR,為帝國各地的平民提供了一種簡單可靠的武器,並使用它來保護自己免受敵人的侵略攻擊。都市迷彩特別款有著灰色調的數碼迷彩圖案。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_02_civilian_mag=物品類型:彈匣\n容量:15\n\n這款用於 Behring P8-AR 步槍的彈匣預裝了15發 7.62mm 子彈。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_02_mag=物品類型:彈匣\n容量:30\n\n這款用於 Behring P8-ARM 步槍的彈匣預裝了30發 7.62mm 子彈。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_02a=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:600 rpm\n有效射程:60 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-ARM 為 UEE 海軍陸戰隊的制式突擊步槍,其出色可靠的效能和簡潔的操作使您可以專注於眼前的戰鬥。 -item_Descbehr_shotgun_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈藥容量:12\n射擊速度:75 rpm\n有效範圍:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S3) / 下掛 (S2)\n\n最初是為軍方而設計,但首批武器測試員不斷的要求想帶一把回家,所以最後 Behring 決定向公眾出售這把 BR-2 實彈霰彈槍。它具有半自動射擊模式,因此可以迅速的向敵人傳遞毀滅性的制退力。不論對進攻方還是防守方,這把 BR-2 都是一個理想的選擇。 -item_Descbehr_shotgun_ballistic_01_blue_white01=製造商:Behring\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈藥容量:12\n射擊速度:75 rpm\n有效範圍:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S3) / 下掛 (S2)\n\n最初是為軍方而設計,但首批武器測試員不斷的要求想帶一把回家,所以最後 Behring 決定向公眾出售這把 BR-2 實彈霰彈槍。它具有半自動射擊模式,因此可以迅速的向敵人傳遞毀滅性的制退力。不論對進攻方還是防守方,這把 BR-2 都是一個理想的選擇。這款特別的永凍版使用了藍和灰的塗裝,讓人想起耀眼的冬日天空下的冰川。 -item_Descbehr_shotgun_ballistic_01_mag=物品類型:彈鼓\n容量:12\n\n此彈鼓適用於 Behring BR-2 霰彈槍,可容納12發12鉛徑的霰彈。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01_IAE2022=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。紅色警戒版混合灰色和充滿活力的紅色,帶來了大膽和動感的設計。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01_black01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01_black02=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01_gold01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01_green01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01_iron=P8-SC衝鋒槍的精準瞄具。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:45\n\n這款用於 Behring P8-SC 衝鋒槍的彈匣可容納45發 10mm 子彈。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01_tan01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01_white01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01_white02=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 -item_Descbehr_sniper_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:狙擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:8\n射擊速度:20 rpm\n有效射程:120 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P6-LR 實彈狙擊步槍以高射程的 8 mm 子彈彌補射速緩慢的缺點,遠距離作用。P6-LR 具有由專用的高強度合金製成的槍管和可變焦的鏡筒,目的是在最必要情況下予以打擊。 -item_Descbehr_sniper_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:8\n\nBehring P6-LR 狙擊步槍的彈匣可容納8發 8mm 彈藥。 -item_Descbehr_special_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:發射器\n分類:火箭\n\n彈匣容量:2\n射擊速度:20 rpm\n有效範圍:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n使用 Behring 的 HP-284 火箭發射器進行一次雙重打擊。這種武器旨在快速連續猛擊兩枚密集的火箭,可對敵人產生快速且極具毀滅性的影響,並且對車輛有效。 -item_Descbehr_special_ballistic_01_mag=來自惡獾公司的mX-粉碎者火箭發射器在撞擊時或經過很短的時間後便會散布小炸彈。每當火箭發射時,較小的炸彈就會向隨機方向發射,極其適合清空區域。每個mX-粉碎者火箭彈都有大約一串8枚小炸彈,這些炸彈組合使用時的威力與破片手榴彈差不多。 -item_Desccds_deployable_shield_01=製造商:卡拉克防禦系統 (CDS)\n\n最初是為督察局抵禦高風險突襲而設計的,但CDS最終還是將他們的 QDB 技術下放給了公眾. 這種快速部署屏障(QDB/QuikCade)是一種移動系統,能夠投射出一個暫時保護最多兩名幹員的區域,從而使他們避免受到來襲火力的傷害。 -item_Desccds_deployable_shield_01_ammo,P=CDS 快速部署掩體彈藥 -item_Desccnou_mustang_s1_q2,P=Mustang ball turret description text -item_Desccrlf_consumable_adrenaline_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司,療生腎上腺注射器可以在緊急情況下快速分配合成腎上腺素地美沙群的劑量,幫助紓解肌肉疲勞和與腦震盪有關的症狀。只能按照建議使用。 -item_Desccrlf_consumable_adrenaline_02=製造商:CureLife\n產品類型:醫療耗材\n\nCureLife AdrenaPen Xtra 來自帝國最值得信賴的醫療公司,含有合成腎上腺素 Demexatrine 和抗膽鹼能止吐藥的混合物,使其具有額外的功效來緩解肌肉疲勞和與腦震盪相關的症狀。 -item_Desccrlf_consumable_gopill_01=製造商:CureLife\n產品類型:醫療耗材\n\nCureLife BoostPen 來自帝國最值得信賴的醫療公司,可提供一定劑量的強效興奮劑莫達非他明,以提高清醒度並減輕緊急情況下的疼痛意識。 -item_Desccrlf_consumable_gopill_02=製造商:CureLife\n產品類型:醫療耗材\n\nCureLife BoostPen Xtra 來自帝國最值得信賴的醫療公司,可提供高劑量的強效興奮劑莫達非他明,在緊急情況下可提高清醒度並減輕疼痛感大大減輕疼痛。 -item_Desccrlf_consumable_healing_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司的療生醫療筆可以在緊急情況下快速分配凝血劑血紅素的劑量,幫助紓解出血症狀並改善病人的整體生命徵象。只能按照建議使用。 -item_Desccrlf_consumable_overdoseRevival_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司,療生解毒劑注射器可以在緊急情況下快速發放一定劑量的解毒劑瑞舒吉拉,以幫助紓解與高血藥濃度等級(BDL)和用藥過量有關的症狀。只能按照建議使用。 -item_Desccrlf_consumable_oxygen_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n\n這個便攜的一次性急救系統是用於在緊急情況下補充壓力服內的氧氣儲備。療生公司出品的氧氣筆與大多數標準基底服適配,是避免缺氧以及立刻獲得救命氧氣的理想解決方案。 -item_Desccrlf_consumable_painkiller_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司,療生阿片注射器可以在緊急情況下快速分配止痛劑羅沙芬的劑量,以幫助紓解與行動不便和部分癱瘓有關的症狀。只能按照建議使用。 -item_Desccrlf_consumable_radiation_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n療生公司生產的輻康注射器能快速向體內注入卡諾碘,這是一種專有藥用化合物,能減少輻照造成的傷害。 -item_Desccrlf_consumable_radiation_02=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\nT療生公司生產的輻康注射器 Xtra 能快速注射卡諾碘和血紅素,不僅能治療輻射暴露,還能改善病患的整體生命體徵,使病患比以往更快穩定下來。 -item_Desccrlf_consumable_steroid_02=製造商:CureLife\n產品類型:醫療耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司,CureLife CorticoPen Xtra 可分配皮質類固醇 Sterogen 並額外添加抗膽鹼能止吐藥,以幫助緩解肌肉無力和視力模糊。 -item_Desccrlf_consumable_steroids_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司,療生皮質醇注射器允許在緊急情況下快速注入甾原,以幫助紓解與肌肉無力和呼吸道損傷有關的症狀。它只應按建議使用。 -item_Desccrlf_consumable_tpn_01=製造商:CureLife\n產品類型:醫療耗材\n\nCureLife VitalityPen 來自帝國最值得信賴的醫療公司,提供完全腸外營養和解毒劑 Resurgera 的組合,幫助緩解與營養不良和高血藥濃度 (BDL) 相關的症狀。 -item_Desccrlf_medgun_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫療裝置\n\nParaMed 是由療生公司 (CureLife) 所研發設計的專業級緊急醫療裝置,其設計旨在穩定可能造成患者生命危險的症狀。ParaMed 能夠極其精確的進行診斷與調節藥物劑量,這使它能夠以最高效的方式治療盡可能多的患者,並在降低藥物過量風險的同時,提供更長的症狀舒緩時間。 -item_Desccrlf_medgun_01_grey01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫療裝置\n\nParaMed 是由療生公司 (CureLife) 所研發設計的專業級緊急醫療裝置,其設計旨在穩定可能造成患者生命危險的症狀。ParaMed 能夠極其精確的進行診斷與調節藥物劑量,這使它能夠以最高效的方式治療盡可能多的患者,並在降低藥物過量風險的同時,提供更長的症狀舒緩時間。汞合金版採用亮灰配色。 -item_Desccrlf_medgun_01_mag=物品類型:醫療凝膠補充劑\n\n這個小瓶子專門用於為 ParaMed 醫療裝置補充療生萬用醫療凝膠。 -item_Desccrlf_medgun_01_purple01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫療裝置\n\nParaMed 是由療生公司 (CureLife) 所研發設計的專業級緊急醫療裝置,其設計旨在穩定可能造成患者生命危險的症狀。ParaMed 能夠極其精確的進行診斷與調節藥物劑量,這使它能夠以最高效的方式治療盡可能多的患者,並在降低藥物過量風險的同時,提供更長的症狀舒緩時間。小靜脈版採用深紫配色。 -item_Desccrlf_medgun_01_red01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫療裝置\n\nParaMed 是由療生公司 (CureLife) 所研發設計的專業級緊急醫療裝置,其設計旨在穩定可能造成患者生命危險的症狀。ParaMed 能夠極其精確的進行診斷與調節藥物劑量,這使它能夠以最高效的方式治療盡可能多的患者,並在降低藥物過量風險的同時,提供更長的症狀舒緩時間。氧化物版採用深紅配色。 -item_Desccrlf_medgun_01_yellow01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫療裝置\n\nParaMed 是由療生公司 (CureLife) 所研發設計的專業級緊急醫療裝置,其設計旨在穩定可能造成患者生命危險的症狀。ParaMed 能夠極其精確的進行診斷與調節藥物劑量,這使它能夠以最高效的方式治療盡可能多的患者,並在降低藥物過量風險的同時,提供更長的症狀舒緩時間。黃嘌呤版採用亮黃配色。 -item_Desccrlf_medicalaid_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n\n療生公司出品的DYNAPAK是一個完整的多功能個人急救系統,專門為殘酷的野外使用環境設計和建造。透過療生公司出品的專有血清,您只需要注射一次DYNAPAK,就能讓你的非嚴重性傷口快速癒合,讓你重新站穩腳跟。 -item_Descdev_mount=基礎型 2b級 砲塔支架 -item_Descdrak_cutlass_s1_q2,P=德雷克 彎刀 球形砲塔 -item_Descflair_Pot_Col_Medium_1_Flair_a=這款植物盆栽的靈感來自傳統的沙漠遊牧民族的陶器,其沙漠色調令人聯想到利爾III的巨大沙丘。 -item_Descflair_Vase_Col_Large_1_Flair_a=這款手工製作的花瓶具有微妙的蝕刻圖案和拉絲青銅飾面,仿效了米亞星上原始的花瓶,用於在乾旱季節儲存水。 -item_Descflair_blackbox_CitizenCon2954=憑藉逼真的碰撞損壞和特殊錄製的緊急資訊,這款逼真的駕駛艙語音記錄器複製品看起來像是直接從沉船中打撈出來的,是您的定居點或機庫的有趣添置品。 -item_Descflair_poster_HT_BIS_2_a=恭喜 F8C 疾電贏得 2954 艦船大對決。這張海報是為了紀念疾電的,這艘飛船曾無數次保護人類,無論是在境內或遠離文明的地方,都能抵擋無數的威脅。 -item_Descflair_poster_HT_BIS_2_b=十字軍的 C1 魂靈擁有足以應付多種角色和不可預測工作的多功能性,因此很容易理解為什麼十字軍的 C1 魂靈能夠躋身 2954 艦船大對決的前四強。這張海報讚揚 C1 魂靈和十字軍工業追求卓越的承諾。 -item_Descflair_poster_HT_BIS_2_c=為紀念鐵砧航太的水龜在 2954 艦船大對決的四強賽中脫穎而出而製作的海報。水龜配備了長距離掃描器、重型裝甲和超大型護盾,能自信地面對潛在的危險情況。 -item_Descflair_poster_HT_BIS_2_d=用這張海報慶祝宙斯頓動力的回收者工業打撈船晉級 2954 艦船大對決的前四強。回收者配備了強化貨艙、長距離躍遷驅動器和無人機的發射吊艙,是回收深空殘骸的理想船隻。 -item_Descflair_toy_plushy_sandworm_1_a=這款可怕又可愛的 Valakkar 毛絨玩具模仿了現實生活中的 Valakka 那長滿獠牙的大嘴,鱗片狀的皮膚上鑲有珍珠。 -item_Descflair_trophy_citizencon2954_1_a=CitizenCon 2954 的獎盃以大膽的楔形紋路和以建築為主題的造型,展現全息活動標誌,同時也展現了建立更美好帝國的精神。 -item_Descflair_vanduul_dmg_skul_1_a=這個特別的紀念品展示了一個被擊敗的 Vanduul 步兵保存下來的頭骨,向在 2945 年 10 月 5 日維加 II 之役中英勇作戰的 UEE 軍隊和民眾致敬。 -item_Descgmni_lmg_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。 -item_Descgmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。大膽的藍金配色賦予了勇氣版本果敢且莊嚴的外觀。 -item_Descgmni_lmg_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descgmni_lmg_ballistic_01_green_red01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。這款特殊的綠紅色落日高嶺版必將成為送給你愛人的一份很棒的光燈節禮物。 -item_Descgmni_lmg_ballistic_01_mag=物品類型:彈鼓\n容量:150\n\n這個是雙子座 F55 輕機槍的彈鼓,可以容納150發 5mm 子彈。 -item_Descgmni_lmg_ballistic_01_purple01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。逐星者版本是為了慶祝 IAE 2954 而打造,它採用鮮豔的紫色,並帶有一些白色和黑色亮點。 -item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n舉槍瞄準時間:+25%\n\nOT4-RF 瞄準鏡將更優秀的4倍光學瞄準鏡與雙子座公司的創新回聲脈衝測距儀進行結合,它能夠幫助您精確的測量與目標之間的距離,這對精確射擊是至關重要的。當被安裝於雙子座S71或者其它適合的武器上時,OT4-RF 總能在各種突發事件或交火中給人留下深刻的印象。 -item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n變焦倍率:2 - 4倍\n舉槍瞄準時間:+25%\n後座力平滑性:+10%\n\nOT4-RF 瞄準鏡將更優秀的4倍光學瞄準鏡與雙子座公司的創新回聲脈衝測距儀進行結合,它能夠幫助您精確的測量與目標之間的距離,這對精確射擊是至關重要的。當被安裝於雙子座 S71 或者其它適合的武器上時,OT4-RF 總能在各種突發事件或交火中給人留下深刻的印象。 -item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡 \n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\nOT8-RF 瞄準鏡將更優秀的8倍光學瞄準鏡與雙子座公司的創新回聲脈衝測距儀進行結合,它能夠幫助您精確的測量與目標之間的距離,這對精確射擊是至關重要的。作為雙子座的 A03 狙擊步槍的標配瞄準鏡,OT8-RF 的設計目標就是在各種情況下交戰都能給人留下深刻印象。 -item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n變焦倍率:4 - 8倍\n\nOT8-RF 瞄準鏡將更優秀的8倍光學瞄準鏡與雙子座公司的創新回聲脈衝測距儀進行結合,它能夠幫助您精確的測量與目標之間的距離,這對精確射擊是至關重要的。作為雙子座的 A03 狙擊步槍的標配瞄準鏡,OT8-RF 的設計目標就是在各種情況下交戰都能給人留下深刻印象。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_black02=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_blue_white01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。這款特別的永凍版使用了藍和灰的塗裝,讓人想起耀眼的冬日天空下的冰川。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_cen01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。LH86 的航海家版本為這款來自雙子座的經典緊湊型手槍增添了一份浮誇。槍管的特點是有具格狀的金屬拋光,其被安裝在一個藍黑色並符合人體工學的握把上,適合一切射手,橙色的色調強化了氚微光瞄具的顯示效果。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_gold01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_green01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_green_grey01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。這款特殊的綠灰色幸運使者版是專門為幸運星節2954而推出的,它能給你帶來好運。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_imp01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。引人注目的青銅色槍管和扳機給 LH86 開拓者版帶來了一份別緻的優雅。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:25\n\n這款用於雙子座 LH86 的戰鬥級彈匣可容納25發 10mm 子彈。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。受高橋競速隊和他們的吉祥物星空貓啟發,這款特別版手槍以粉色為主,用青綠色點綴。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_red_black01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。正義版本採用大膽的紅色油漆,非常適合展示您對戰鬥的奉獻精神。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_tan01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_white01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_white02=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_02=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 -item_Descgmni_rifle_ballistic_01_IAE2023=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71 是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71 的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。「揚升」特別款是為紀念 2953 年星際航空航天博覽會而設計的,其鋼和銅裝飾的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 -item_Descgmni_rifle_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71 是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71 的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。著名的派羅當地賞金獵人“靶心”那拉戈維亞對傳奇賞金獵人系列的貢獻是,給她最喜歡的武器配上了紅黑配色,以代表她所在星系中心的耀斑星。 -item_Descgmni_rifle_ballistic_01_firerats02=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descgmni_rifle_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:30\n\n這款用於雙子座 S71 的彈匣可容納30發 5mm 子彈。 -item_Descgmni_shotgun_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:120 rpm / 60 rpm\n有效射程:15 m / 35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nR97 擁有流線型造型和強大的滯阻力,是一種優雅而致命的近距離作戰武器。這款來自雙子座的實彈霰彈槍擁有兩種射擊模式 — 半自動散射模式非常適合快速突進,而聚焦模式則以犧牲一定的威力為代價來換取更長的射程。這種作戰靈活性使 R97 成為整個帝國中廣受歡迎的個人防禦武器。 -item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:120 rpm / 60 rpm\n有效射程:15 m / 35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nR97 擁有流線型造型和強大的滯阻力,是一種優雅而致命的近距離作戰武器。這款來自雙子座的實彈霰彈槍擁有兩種射擊模式 — 半自動散射模式非常適合快速突進,而聚焦模式則以犧牲一定的威力為代價來換取更長的射程。這種作戰靈活性使 R97 成為整個帝國中廣受歡迎的個人防禦武器。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:10\n\n這款用於雙子座 R97 實彈霰彈槍的彈匣可容納10發12鉛徑的子彈。 -item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:120 rpm / 60 rpm\n有效射程:15 m / 35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nR97 擁有流線型造型和強大的滯阻力,是一種優雅而致命的近距離作戰武器。這款來自雙子座的實彈霰彈槍擁有兩種射擊模式 — 半自動散射模式非常適合快速突進,而聚焦模式則以犧牲一定的威力為代價來換取更長的射程。這種作戰靈活性使 R97 成為整個帝國中廣受歡迎的個人防禦武器。使用 R97 的特殊天命版本來保護自己和你所愛的人,其粉紅色和黑色的配色讓人想起經典影片《科拉愛人》中尤里·伊林在尋找失蹤的愛人科拉松·譚時所駕駛的飛船。 -item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_red_black01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:120 rpm / 60 rpm\n有效射程:15 m / 35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nR97 擁有流線型造型和強大的滯阻力,是一種優雅而致命的近距離作戰武器。這款來自雙子座的實彈霰彈槍擁有兩種射擊模式 — 半自動散射模式非常適合快速突進,而聚焦模式則以犧牲一定的威力為代價來換取更長的射程。這種作戰靈活性使 R97 成為整個帝國中廣受歡迎的個人防禦武器。正義版本以大膽的紅色塗裝為特色,完美展現您對戰鬥的奉獻精神。 -item_Descgmni_smg_ballistic_01_Luminalia=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雙子座生產的 C54 是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍,它操作簡便且外觀時髦。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54 能全自動發射 10 mm 子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。光燈節版採用了節日的紅色和綠色設計。 -item_Descgmni_smg_ballistic_01_blue_white01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雙子座生產的 C54 是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍,它操作簡便且外觀時髦。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54 能全自動發射 10 mm 子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。這款衝鋒槍為致敬 Origin 競速隊而打造以白色為主,輔以黑色和藍色點綴。 -item_Descgmni_smg_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n操作簡便外觀時髦,雙子座生產的C54是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54能全自動發射10mm子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descgmni_smg_ballistic_01_green_grey01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雙子座生產的 C54 是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍,它操作簡便且外觀時髦。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54 能全自動發射 10 mm 子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。這款專為幸運星節2954推出的綠色和灰色幸運使者特別版是為您帶來好運的好方法。 -item_Descgmni_smg_ballistic_01_purple01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雙子座生產的 C54 是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍,它操作簡便且外觀時髦。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54 能全自動發射 10 mm 子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。逐星者版本是為了慶祝 IAE 2954 而打造,它採用鮮豔的紫色,並帶有一些白色和黑色亮點。 -item_Descgmni_sniper_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:狙擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:120 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n從遠處用這把 A03 精確射手步槍毀滅敵人。這款武器由雙子座的 Tevarin 聯合創始人克萊姆精心設計,在時尚且符合人體工學的設計和強大的實彈衝擊力中間取得平衡。A03 的射速令人印象深刻,在連續射擊時為此犧牲了精準度。考慮到它有名的設計和獨特的功能,不難知道為什麼 A03 已經成為全帝國安全專業人員的最愛之一。 -item_Descgmni_sniper_ballistic_01_IAE2022=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:狙擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:120 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n從遠處用這把 A03 精確射手步槍毀滅敵人。這款武器由雙子座的 Tevarin 聯合創始人克萊姆精心設計,在時尚且符合人體工學的設計和強大的實彈衝擊力中間取得平衡。A03 的射速令人印象深刻,在連續射擊時為此犧牲了精準度。考慮到它有名的設計和獨特的功能,不難知道為什麼 A03 已經成為全帝國安全專業人員的最愛之一。紅色警戒版混合灰色和充滿活力的紅色,帶來了大膽和動感的設計。 -item_Descgmni_sniper_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:狙擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:120 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n從遠處用這把 A03 精確射手步槍毀滅敵人。這款武器由雙子座的 Tevarin 聯合創始人克萊姆精心設計,在時尚且符合人體工學的設計和強大的實彈衝擊力中間取得平衡。A03 的射速令人印象深刻,在連續射擊時為此犧牲了精準度。考慮到它有名的設計和獨特的功能,不難知道為什麼 A03 已經成為全帝國安全專業人員的最愛之一。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descgmni_sniper_ballistic_01_green_grey01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:狙擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:120 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n從遠處用這把 A03 精確射手步槍毀滅敵人。這款武器由雙子座的 Tevarin 聯合創始人克萊姆精心設計,在時尚且符合人體工學的設計和強大的實彈衝擊力中間取得平衡。A03 的射速令人印象深刻,在連續射擊時為此犧牲了精準度。考慮到它有名的設計和獨特的功能,不難知道為什麼 A03 已經成為全帝國安全專業人員的最愛之一。這款特殊的綠灰色幸運使者版是專門為幸運星節2954而推出的,它能給你帶來好運。 -item_Descgmni_sniper_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:15\n\n這款彈匣適用於雙子座 A03 精確射手步槍,可容納15發 7mm 口徑子彈。 -item_Descgrin_energy_multitool_01_mag=這塊電池為灰貓的 Pyro RYT 多功能工具提供動力,因此您可以處理各種任務。 -item_Descgrin_multitool_01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 -item_Descgrin_multitool_01_black01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 -item_Descgrin_multitool_01_blue_white01=附件單獨販售! \n\n製造商:Greycat Industrial\n物品類型:實用工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內置電池\n射速:N / A(光束)\n有效射程:0.5 米\n\nGreycat Industrial 的 Pyro 是一款移動手槍大小的電動工具,使其專為現代設計,打造出廣泛的實用此特別版帶有 Crusader 品牌識別。 -item_Descgrin_multitool_01_brown01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 -item_Descgrin_multitool_01_cutter=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:多功能工具配件\n分類:切割\n\n購買須知:此物品需要搭配基礎版多功能工具才能夠正常使用,如:Pyro RYT 多功能工具\n\nOxyTorch 配件能將灰貓生產的 Pyro RYT 多功能工具變為一個精密的切割工具。它能夠使用多功能工具的動力來快速、輕鬆地精確切割適合的材料,並確保切割邊緣乾淨俐落,這使其成為專業人士和業餘愛好者的理想便捷配件。 -item_Descgrin_multitool_01_grey_yellow01=附件需另外購買! \n\n製造商:Greycat Industrial\n物品類型:實用工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內置電池\n射速:N / A(光束)\n有效射程:0.5 米\n\nGreycat Industrial 的 Pyro 是一款移動手槍大小的電動工具,使其專為現代設計,打造出廣泛的實用此特別版附有 Hurston 品牌標誌。 -item_Descgrin_multitool_01_healing=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial) / 療生公司 (CureLife)\n物品類型:多功能工具配件\n分類:醫療\n\n購買須知:此物品需要搭配基礎版多功能工具才能夠正常使用,如:Pyro RYT 多功能工具\n\nLifeGuard 配件由灰貓工業和頂尖醫療裝置製造商療生共同研發設計,它以 Pyro RYT 多功能工具做為動力來源,是一種緊湊、輕便的緊急醫療選擇。它非常適合用於處理工作現場的緊急情況,並且能夠讓患者在得到專業醫療護理之前暫時性的緩解症狀。 -item_Descgrin_multitool_01_healing_mag=物品類型:醫療凝膠補充劑\n\n這個小瓶子專門用於為 LifeGuard 多功能工具的醫療配件補充療生萬用醫療凝膠。 -item_Descgrin_multitool_01_mining=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:多功能工具配件\n分類:採礦\n\n購買須知:此物品需要搭配基礎版多功能工具才能夠正常使用,如:Pyro RYT 多功能工具\n\nOreBit 配件能將灰貓生產的 Pyro RYT 多功能工具變為一台手持採礦裝置。它可以掃描岩石來找出有價值的礦藏,然後用其強大的採礦雷射來破開礦脈。下次當你處於星球表面時,記得一定要帶著這個配件,否則可能會錯失一次輕鬆賺錢的機會。 -item_Descgrin_multitool_01_orange01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 -item_Descgrin_multitool_01_red01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 -item_Descgrin_multitool_01_red_orange01=配件需另外購買! \n\n製造商:Greycat Industrial\n物品類型:實用工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內置電池\n射速:N / A(光束)\n有效射程:0.5 米\n\nGreycat Industrial 的 Pyro 是一款移動手槍大小的電動工具,使其專為現代設計,打造出廣泛的實用此特別版附有 ArcCorp 品牌識別。 -item_Descgrin_multitool_01_salvage=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:多功能工具配件\n分類:打撈及修理\n\n購買須知:此物品需要搭配基礎版多功能工具才能夠正常使用,如:Pyro RYT 多功能工具\n\n灰貓工業再次為眾人帶來了廣受好評的回收修復工具 (SRT) 作為它們多功能工具的配件,雖然沒有 Cambio 那些進階的規格與功能,但 Cambio-Lite 也能夠收集並將廢棄物中的合金和聚合物轉化為可以用於販售或進行快速修復的回收複合材料。 -item_Descgrin_multitool_01_salvage_mag=物品類型:RMC 儲存罐 (小型)\n\n這是搭配 Pyro RYT 多功能工具的 Cambio-Lite 配件一起使用的回收複合材料 (RMC) 儲存罐,透過回收廢品所取得的回收複合材料可用於快速修復或出售。 -item_Descgrin_multitool_01_silver01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 -item_Descgrin_multitool_01_tractorbeam=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:多功能工具配件\n分類:牽引光束\n\n購買須知:此物品需要搭配基礎版多功能工具才能夠正常使用,如:Pyro RYT 多功能工具\n\n不管你是站在地面上還是漂浮在太空中,裝配了 TruHold 配件的多功能工具都能讓在你抬起或放置物體時比以往更加輕鬆。TruHold 可以單獨使用或是與其他光束一起作用於質量較大的目標,並且其易於閱讀的功率面板與測距儀都能夠讓你更好掌握當下的狀況。此外,當你漂浮在零重力環境中向一個質量足夠大的物體進行牽引時,TruHold 還能夠發揮它作為機動裝置的額外附加功能。 -item_Descgrin_multitool_01_white01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 -item_Descgrin_multitool_01_white_blue01=附件單獨販售! \n\n製造商:Greycat Industrial\n物品類型:實用工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內置電池\n射速:N / A(光束)\n有效射程:0.5 米\n\nGreycat Industrial 的 Pyro 是一款移動手槍大小的電動工具,使其專為現代設計,打造出廣泛的實用此特別版附有 microTech 品牌識別。 -item_Descgrin_paw=灰貓工業出品的這款多功能工具是您進行各種工作的理想選擇。它能夠用於剝離、切割和修補;它的多個配件使其能夠幫你進行從打撈、維修到切割、點焊等一切工作。 -item_Descgrin_paw_laser=灰貓 Pyro RYT 多功能工具的雷射瞄準器可幫助操作員在切割或維修時進行精確瞄準。 -item_Descgrin_paw_mag=這塊電池為灰貓的 Pyro RYT 多功能工具提供動力,因此您可以處理各種任務。 -item_Descgrin_salvage_01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n分類:器具\n\n儲罐容量:大\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:5 m\n\n使用 Cambio 剝離、回收與維修作業。Cambio 是一種多用途的回收修復工具 (SRT),其功能是將廢棄物中發現的合金和聚合物收集並轉化為可回收的回收複合材料,這些回收複合材料可以被用於販售或者進行快速修復。Cambio 回收修復工具快速的回收速度以及高效耐用的電池壽命,使其成為機械師以及太空探險者的隨身必備工具。 -item_Descgrin_salvage_01_mag=物品類型: 電池\n\n這款替換電池為灰貓的 Cambrio 打撈和維修工具供電,讓您的工作有增無減。 -item_Descgrin_tool_01_salvage_mag=物品類型:RMC 儲存罐 (大型)\n\n這是與 Cambio 回收修復工具搭配使用的回收複合材料 (RMC) 儲存罐,透過回收廢品所取得的回收複合材料可用於快速修復或出售。 -item_Descgrin_tractor_01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n分類:器具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:10-20 m\n\n灰貓工業的工業級大功率牽引光束在擁有工業級性能的同時做到了物美價廉,憑藉其更耐用的電池和更寬的光束生成器,MaxLift 可以輕鬆的控制更重、更大的貨物,使其成為長期拖運貨物的完美工具。 -item_Deschdgw_pistol_ballistic_01=製造商:赫德比槍械 (Hedeby Gunworks)\n物品類型:雙模態手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:8\n射擊速度:140 rpm\n有效射程:80 m / 10 m (霰彈模式)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雖然齊射可以只作為一把普通手槍來使用,但赫德比可並沒有滿足於此。透過按下扳機更久的時間,凍結的底火被注入到燃燒室之中,當釋放時,沉重的撞針有足夠的力量來粉碎那過冷的外殼。這是在為了試圖紓解過熱問題時偶然開發出來的,採用充能射擊選項時會導致其噴射出致命的高速碎片,伴隨而來的是令人震耳欲聾的轟鳴聲。 -item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_engraved01=製造商:赫德比槍械 (Hedeby Gunworks)\n物品類型:雙模態手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:8\n射擊速度:140 rpm\n有效射程:80 m / 10 m (霰彈模式)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雖然齊射可以只作為一把普通手槍來使用,但赫德比可並沒有滿足於此。透過按下扳機更久的時間,凍結的底火被注入到燃燒室之中,當釋放時,沉重的撞針有足夠的力量來粉碎那過冷的外殼。這是在為了試圖紓解過熱問題時偶然開發出來的,採用充能射擊選項時會導致其噴射出致命的高速碎片,伴隨而來的是令人震耳欲聾的轟鳴聲。這款特殊版手槍有著赫德比大師級槍匠 Keisha Saeed 親自設計的曼妙渦卷花飾。 -item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_engraved02=製造商:赫德比槍械 (Hedeby Gunworks)\n物品類型:雙模態手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:8\n射擊速度:140 rpm\n有效射程:80 m / 10 m (霰彈模式)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雖然齊射可以只作為一把普通手槍來使用,但赫德比可並沒有滿足於此。透過按下扳機更久的時間,凍結的底火被注入到燃燒室之中,當釋放時,沉重的撞針有足夠的力量來粉碎那過冷的外殼。這是在為了試圖紓解過熱問題時偶然開發出來的,採用充能射擊選項時會導致其噴射出致命的高速碎片,伴隨而來的是令人震耳欲聾的轟鳴聲。這款特殊版手槍有著赫德比大師級槍匠 Rey Esteban 親自設計的曼妙渦卷花飾。 -item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:8\n\n這個彈匣是為齊射雙模態手槍專門設計,能夠容納8發 .50 口徑的子彈。 -item_Descjokr_decoy_grenade_01=製造商:小丑工程 (Joker Engineering)\n物品類型:手榴彈\n\n傷害類型:非致命\n\n小丑工程的「好兄弟」手榴彈可以在你的對手最不需要它的時候給他們帶來一個派對。在手榴彈的輻射距離內,敵人的雷達會被假訊號所淹沒,從而使他們頭暈目眩.這會讓你有優勢來選擇攻擊或者逃跑. -item_Descjokr_decoy_grenade_01_ammo=小丑工程的「好兄弟」手榴彈可以在你的對手最不需要它的時候給他們帶來一個派對。在手榴彈的輻射距離內,敵人的雷達會被假訊號所淹沒,從而使他們頭暈目眩.這會讓你有優勢來選擇攻擊或者逃跑。 -item_Descjokr_hologram_01=製造商:小丑企業 (Joker Enterprises)\n\n小丑企業出品的急行軍系統可以投射出使用者的全息投影來迷惑或者是分散敵對勢力,然後使用者就能藉此主動的改變作戰環境,從而把控節奏。 -item_Desckegr_fire_extinguisher_01=製造商:KE集團 (KE Group)\n物品類型:滅火器\n分類:器具\n\n彈匣類型:氣罐\n射擊速度:固定\n有效射程:3-4公尺\n\nKE集團的APX滅火器已經連續十多年被評為最佳消費級安全裝置,使其成為火災預防的的行業標準。滅火器氣罐中充滿了專利的氣態冷卻化合物,可以迅速扼殺視野內的任何火災於搖籃之中。該裝置上的數字螢幕允許你監測當地的溫度,以幫助你控制和消除火災隱患。 -item_Desckegr_fire_extinguisher_01_mag=物品類型:滅火器補充罐\n\n這個罐子為APX滅火器補充了一整罐KE集團的專利冷卻劑。 -item_Descklwe_grapplebeam_01=克勞斯&韋納出品的卡吉 RTD (迅捷穿越裝置) 是廣受歡迎的弧光 II 能量手槍上的一個配件。卡吉能夠產生一個高度聚焦的磁場來用於快速穿越各種零重力環境。它還具有可以動態變換磁場方向的距離感測器,用來在急速移動的過程中保持一個安全的速度。 -item_Descklwe_lmg_energy_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:100\n射擊速度:400 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\n克勞斯&韋納打造的德美科雷射輕機槍是一個標誌性的武器,其以久經考驗而聞名於世。它被廣泛用於各種軍事作戰中,特別受到那些執行中短距離作戰的步兵所喜歡。因為它在設計時便考量到需要確保處於前線時仍有出色的準確和穩定度。 -item_Descklwe_lmg_energy_01_IAE2022=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:100\n射擊速度:400 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\n克勞斯&韋納打造的德美科雷射輕機槍是一個標誌性的武器,其以久經考驗而聞名於世。它被廣泛用於各種軍事作戰中,特別受到那些執行中短距離作戰的步兵所喜歡。因為它在設計時便考量到需要確保處於前線時仍有出色的準確和穩定度。紅色警戒版混合灰色和充滿活力的紅色,帶來了大膽和動感的設計。 -item_Descklwe_lmg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:100\n\n這個就是克勞斯&韋納的大名鼎鼎的德美科輕機槍所用的替換電池,記住這名字:德美科。 -item_Descklwe_lmg_energy_01_purple_blue01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:100\n射擊速度:400 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\n克勞斯&韋納打造的德美科雷射輕機槍是一個標誌性的武器,其以久經考驗而聞名於世。它被廣泛用於各種軍事作戰中,特別受到那些執行中短距離作戰的步兵所喜歡。因為它在設計時便考量到需要確保處於前線時仍有出色的準確和穩定度。紫外線版本採用引人注目的紫羅蘭色和蘭花色。 -item_Descklwe_optics_disp_x8_s3=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n不像傳統的高倍瞄具在長久使用後會讓眼睛感到疲勞,來自克勞斯&韋納的試金石8倍數位瞄準鏡提供了一個堪稱規則改變者的眼部紓緩功能。它還允許您採用「平視」的射擊方式,這樣您就能在追獵目標的同時保留出色的環境觀察能力。試金石為世上所有的射手而打造,它的可靠和清晰度是您的戰術步槍最好的搭檔,例如箭頭狙擊步槍。 -item_Descklwe_pistol_energy_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 -item_Descklwe_pistol_energy_01_black01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 -item_Descklwe_pistol_energy_01_black02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 -item_Descklwe_pistol_energy_01_chromic01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。這款獨特的微光版採用了獨特的虹色塗層,使武器根據光線條件和觀察角度的不同而閃爍出不同的顏色。 -item_Descklwe_pistol_energy_01_engraved01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。鐵匠版的出眾之處在於握把與槍身上有著幾何蝕刻花紋,扳機護環處還採用了紋理材質。 -item_Descklwe_pistol_energy_01_gold01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 -item_Descklwe_pistol_energy_01_green01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 -item_Descklwe_pistol_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:30\n\n這款電漿電池能夠讓克勞斯&韋納的弧光手槍發射30次而無需換彈。 -item_Descklwe_pistol_energy_01_tan01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 -item_Descklwe_pistol_energy_01_white01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 -item_Descklwe_pistol_energy_01_white02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 -item_Descklwe_pistol_energy_02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 -item_Descklwe_rifle_energy_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 -item_Descklwe_rifle_energy_01_IAE2022=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。紅色警戒版混合灰色和充滿活力的紅色,帶來了大膽和動感的設計。 -item_Descklwe_rifle_energy_01_black01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 -item_Descklwe_rifle_energy_01_black02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 -item_Descklwe_rifle_energy_01_gold01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 -item_Descklwe_rifle_energy_01_green01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 -item_Descklwe_rifle_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:45\n\n這款高容量的電池能夠讓克勞斯&韋納蓋倫特能量步槍每次充能射擊45次。 -item_Descklwe_rifle_energy_01_reddot=一種瞄準器,在蓋倫特步槍的瞄具視野裡提供一個發光的紅點。 -item_Descklwe_rifle_energy_01_tan01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 -item_Descklwe_rifle_energy_01_white01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 -item_Descklwe_rifle_energy_01_white02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 -item_Descklwe_smg_energy_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量(雷射)\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:562.5 rpm\n有效射程:25 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n得益於克勞斯&韋納的專業技術以及精細工藝,Lumin V 衝鋒槍得以成為一把集致命火力與高可靠性於一身的緊湊型能量衝鋒槍。全新設計的 "間隔自動射擊" 模式允許射手在扣住扳機時連續發射5發子彈,充分利用自動射擊模式提供的飽和火力同時,也令射手得以利用射擊間隔來重新瞄準並補償瞄準誤差。即使處於高密度交火時,該槍的優秀設計也提供了較低後座力和較小的著彈散布。 -item_Descklwe_smg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:45\n\n用於克勞斯&韋納公司 (Klaus & Werner) 生產的 Lumin V 衝鋒槍的替換電池。 -item_Descklwe_smg_energy_blue_gold_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量(雷射)\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:562.5 rpm\n有效射程:25 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n得益於克勞斯&韋納的專業技術以及精細工藝,Lumin V 衝鋒槍得以成為一把集致命火力與高可靠性於一身的緊湊型能量衝鋒槍。全新設計的 "間隔自動射擊" 模式允許射手在扣住扳機時連續發射5發子彈,充分利用自動射擊模式提供的飽和火力同時,也令射手得以利用射擊間隔來重新瞄準並補償瞄準誤差。即使處於高密度交火時,該槍的優秀設計也提供了較低後座力和較小的著彈散布。大膽的藍金配色賦予了“勇氣”版本果敢且莊嚴的外觀。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_5x=這一望遠式光學瞄準鏡為箭頭狙擊槍提供了5倍的光學放大能力。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n克勞斯&韋納的箭頭 VI 型長距離能量步槍採用複合玻璃纖維打造,能夠承受大氣內外的大量極端環境。箭頭採用精密槍托、複合瞄準鏡和內建兩腳架,為那些想要保持距離但又想擁有充足火力的使用者提供了穩定切極具毀滅性的武器。在光燈節首次發售的點燈人版配色靈感來自傳統的節日紅色。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_black01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_black02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_cen01=製造商:克勞斯&韋納(Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊槍\n類別:能量(雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用旅行者版的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_gold01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_green01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_imp01=製造商:克勞斯&韋納(Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊槍\n類別:能量(雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n克勞斯&韋納的開拓者箭頭狙擊步槍獲得了再次提升。其精密青銅材料與複合材料擁有磨光加工和優雅的蝕刻。這些元素組合起來創造了近處則令人眼花繚亂而遠距離具有毀滅性的武器。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_tan01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_white01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_white02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 -item_Descklwe_ubarrel_flsh_s1=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:紫色\n\n這款輝耀戰術手電筒很好的體現了克勞斯&韋納在工業設計方面的特色。簡單而堅固的設計確保了這款手電筒即使在最激烈的戰鬥和最惡劣的環境條件下依舊值得信賴。這款特別款式所投射的光斑會照射出一個紫色的光圈,使光線在遠處不那麼顯眼。 -item_Descklwe_ubarrel_lasr_s1=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n類型:雷射瞄準器\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n雷射顏色:綠色\n子彈散佈範圍:-12.5%\n\n使用這款克勞斯&韋納的示蹤者雷射瞄準器來確保百發百中。這款雷射瞄準器在其先進的雷射二極體外層附上了一層耐腐蝕耐撞擊的外殼,在其內部的雷射生成器能夠射出一道穩定且高效的雷射。這個特別版產生的橙色光束使其擁有更高的能見度和識別性。 -item_Descklwe_ubarrel_lasr_s1_02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n類型:雷射瞄準器\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n雷射顏色:綠色\n子彈散佈範圍:-12.5%\n\n使用這款克勞斯&韋納的示蹤者雷射瞄準器來確保百發百中。這款雷射瞄準器在其先進的雷射二極體外層附上了一層耐腐蝕耐撞擊的外殼,在其內部的雷射生成器能夠射出一道穩定且高效的雷射。這個特別版產生的綠色光束使其擁有更高的能見度和識別性。 -item_Descksar_melee_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:戰術匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n你肯定不想被這把鋸齒複合戰術匕首鋒利的一端來上一下。這把戰術匕首完美地體現了卡斯塔科武器公司極具侵略性的理念,刀身被設計成尖銳的鋸齒狀,或者說更像鋸子。這把刀最大特點就是其獨特鋸齒狀邊緣內側安置的微型刀片,可以高效的幫您撕開一些物品。刺狀的刀尖帶來了極強的穿透能力,鋒利的刀面也能輕易切開敵人的身體。整個刀身由特殊陶瓷聚合物塗層包裹,極大地提升了它的強度與耐用性。 -item_Descksar_melee_01_blue01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:戰術匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n你肯定不想被這把鋸齒複合戰術匕首鋒利的一端來上一下。這把戰術匕首完美地體現了卡斯塔科武器公司極具侵略性的理念,刀身被設計成尖銳的鋸齒狀,或者說更像鋸子。這把刀最大特點就是其獨特鋸齒狀邊緣內側安置的微型刀片,可以高效的幫您撕開一些物品。刺狀的刀尖帶來了極強的穿透能力,鋒利的刀面也能輕易切開敵人的身體。整個刀身由特殊陶瓷聚合物塗層包裹,極大地提升了它的強度與耐用性。此颮風特別款中,淺藍色被應用於刀面的特殊塗層中,使其具有更高的辨識度。 -item_Descksar_melee_01_brown01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:戰術匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n你肯定不想被這把鋸齒複合戰術匕首鋒利的一端來上一下。這把戰術匕首完美地體現了卡斯塔科武器公司極具侵略性的理念,刀身被設計成尖銳的鋸齒狀,或者說更像鋸子。這把刀最大特點就是其獨特鋸齒狀邊緣內側安置的微型刀片,可以高效的幫您撕開一些物品。刺狀的刀尖帶來了極強的穿透能力,鋒利的刀面也能輕易切開敵人的身體。整個刀身由特殊陶瓷聚合物塗層包裹,極大地提升了它的強度與耐用性。此熾熱之風特別款中,淺棕色被應用於刀面的特殊塗層中,使其具有更高的辨識度。 -item_Descksar_melee_01_orange01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:戰術匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n你肯定不想被這把鋸齒複合戰術匕首鋒利的一端來上一下。這把戰術匕首完美地體現了卡斯塔科武器公司極具侵略性的理念,刀身被設計成尖銳的鋸齒狀,或者說更像鋸子。這把刀最大特點就是其獨特鋸齒狀邊緣內側安置的微型刀片,可以高效的幫您撕開一些物品。刺狀的刀尖帶來了極強的穿透能力,鋒利的刀面也能輕易切開敵人的身體。整個刀身由特殊陶瓷聚合物塗層包裹,極大地提升了它的強度與耐用性。這款烈日刃特別版增加了橙色手把和表面做舊,使得刀身在視覺上更加獨特。 -item_Descksar_melee_01_red01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:戰術匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n你肯定不想被這把鋸齒複合戰術匕首鋒利的一端來上一下。這把戰術匕首完美地體現了卡斯塔科武器公司極具侵略性的理念,刀身被設計成尖銳的鋸齒狀,或者說更像鋸子。這把刀最大特點就是其獨特鋸齒狀邊緣內側安置的微型刀片,可以高效的幫您撕開一些物品。刺狀的刀尖帶來了極強的穿透能力,鋒利的刀面也能輕易切開敵人的身體。整個刀身由特殊陶瓷聚合物塗層包裹,極大地提升了它的強度與耐用性。此血石特別款中,亮紅色被應用於刀面的特殊塗層中,使其具有更高的辨識度。 -item_Descksar_optics_tsco_x8_s3=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n遠距離精確射擊這項技能是需要勤加練習的 – 當然也要用上像卡斯塔克黑稜鏡這樣的優秀瞄準鏡。牢固可靠的多層鍍膜水晶帶來明亮且清晰的成像,這款8倍瞄準鏡的視野與你最愛的槍枝簡直是天生一對。 -item_Descksar_pistol_ballistic_01_IAE2023=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:180 rpm \n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)彈匣容量\n\n這把常被眾人稱作「卡斯塔克手炮」的終末曲轉輪手槍,儘管其巨大的後座力使它難以駕馭,但它通常只需要一發 .50 口徑子彈就能快速結束戰鬥。考慮到它有限的彈巢容量和較大的後座力,建議採用更精準的單發點射,不建議連續射擊。「揚升」特別款是為紀念 2953 年星際航空航天博覽會而設計的,其鋼和銅裝飾的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 -item_Descksar_pistol_ballistic_01_headhunters01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:180 rpm \n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n這把常被眾人稱作「卡斯塔克手炮」的終末曲轉輪手槍,儘管其巨大的後座力使它難以駕馭,但它通常只需要一發 .50 口徑子彈就能快速結束戰鬥。考慮到它有限的彈巢容量和較大的後座力,建議採用更精準的單發點射,不建議連續射擊。一貫大膽的“夜鷹”伊西德羅·雷納德將他的意志融入了這個傳奇賞金獵人系列中的紫色與黑色塗裝設計。 -item_Descksar_pistol_ballistic_01_mag=物品類型:彈巢\n容量:6\n\n這款卡斯塔克武器的終末曲手槍彈巢填裝了6發 .50 口徑子彈。 -item_Descksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:180 rpm \n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n這把常被眾人稱作「卡斯塔克手炮」的終末曲轉輪手槍,儘管其巨大的後座力使它難以駕馭,但它通常只需要一發 .50 口徑子彈就能快速結束戰鬥。考慮到它有限的彈巢容量和較大的後座力,建議採用更精準的單發點射,不建議連續射擊。紫外線版採用醒目的紫羅蘭色和蘭花色。 -item_Descksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:180 rpm \n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n這把常被眾人稱作「卡斯塔克手炮」的終末曲轉輪手槍,儘管其巨大的後座力使它難以駕馭,但它通常只需要一發 .50 口徑子彈就能快速結束戰鬥。考慮到它有限的彈巢容量和較大的後座力,建議採用更精準的單發點射,不建議連續射擊。時尚的黑色和令人震驚的綠色調色板賦予了“大魔王”版的標誌性外觀。 -item_Descksar_rifle_energy_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。 -item_Descksar_rifle_energy_01_IAE2023=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。「揚升」特別款是為紀念 2953 年星際航空航天博覽會而設計的,其鋼和銅裝飾的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 -item_Descksar_rifle_energy_01_cian_black01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。黑色、青色和紫色的誇張組合,讓憤怒者版本更添樂趣。 -item_Descksar_rifle_energy_01_firerats01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descksar_rifle_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:35\n\n這是卡斯塔克卡爾納電漿突擊步槍的替換電池。 -item_Descksar_rifle_energy_01_pink_red01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。用這款真命版本的卡納展現你對科拉愛人節的熱情,配色採用了大膽的紫紅色和灰色裝飾。 -item_Descksar_rifle_energy_01_red01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。硫磺特別版的特點是其大膽的紅色頂部裝飾和武器下半部的灰色飾面。 -item_Descksar_rifle_energy_01_red_green01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。這款特殊的綠紅色落日高嶺版必將成為送給你愛人的一份很棒的光燈節禮物。 -item_Descksar_shotgun_ballistic_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。 -item_Descksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022=製造商:製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。紅色警戒版混合灰色和充滿活力的紅色,帶來了大膽和動感的設計。 -item_Descksar_shotgun_ballistic_01_firerats01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descksar_shotgun_ballistic_01_green01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。霓虹綠的粗獷潑濺在砲銅灰上,賦予放逐者版本一種充滿侵略性的混亂外觀。 -item_Descksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。冰藍色和灰色讓璀璨星辰版一眼望去像是一顆遠處閃爍的星星。 -item_Descksar_shotgun_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:16\n\n這款卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的彈匣能裝下16發12鉛徑子彈。 -item_Descksar_shotgun_energy_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S3) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_black01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_black02=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_black_purple01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。黑色、青色和紫色的誇張組合,讓憤怒者版本更添樂趣。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_blue01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S3) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。這款特別的旋流版本採用類似藍色的色調,讓人想起洶湧大海上的波浪。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_cen01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。航海家版使用了格紋金屬表面處理加上藍色點綴。使用航海家版的破壞者來宣告你的存在吧。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_gold01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_green01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_imp01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。使用開拓者版毀滅者半自動霰彈槍來清理房間。古銅色的外殼上附以複雜的蝕刻效果,並在槍身上有「Charting the Way Ahead」的標語。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:12\n\n這款高壓電漿電容器允許卡斯塔克破壞者霰彈槍進行12次標準射擊,或幾次充能射擊. -item_Descksar_shotgun_energy_01_purple01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。逐星者版本是為了慶祝 IAE 2954 而打造,它採用鮮豔的紫色,並帶有一些白色和黑色亮點。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_red01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。硫磺特別版的特點是其大膽的紅色頂部裝飾和武器下半部的灰色飾面。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_tan01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_white02=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 -item_Descksar_smg_energy_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 -item_Descksar_smg_energy_01_black01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 -item_Descksar_smg_energy_01_black02=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 -item_Descksar_smg_energy_01_black_green01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。這種時尚的黑色和令人震驚的綠色調色板賦予了“大魔王”版的標誌性外觀。 -item_Descksar_smg_energy_01_cc17=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。這款粉藍色版本是為了紀念眾多的捐贈者使得2947公民控舉辦的如此成功而特別訂製的。 -item_Descksar_smg_energy_01_cc17a=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。這個特別版為了紀念公民2947年的榮譽與會者,使用黯橙色的烤漆驕傲地展示了42中隊的標誌。 -item_Descksar_smg_energy_01_cc17b=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 -item_Descksar_smg_energy_01_firerats01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descksar_smg_energy_01_gold01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 -item_Descksar_smg_energy_01_green01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 -item_Descksar_smg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:60\n\n適配卡斯塔克製造的監管者緊湊型能量衝鋒槍的替換電池。 -item_Descksar_smg_energy_01_red01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。硫磺特別版的特點是其大膽的紅色頂部裝飾和武器下半部的灰色飾面。 -item_Descksar_smg_energy_01_tan01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 -item_Descksar_smg_energy_01_white02=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 -item_Descksar_sniper_ballistic_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:12\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:120 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n解剖刀是卡斯塔克武器公司的一款獨特的多功能狙擊步槍。它擁有兩種射擊模式,您可以根據情況調整射擊模式。它還可以提供一個單次長距離高傷害射擊或二點放射擊。 -item_Descksar_sniper_ballistic_01_blue_white01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:12\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:120 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n解剖刀是卡斯塔克武器公司的一款獨特的多功能狙擊步槍。它擁有兩種射擊模式,您可以根據情況調整射擊模式。它還可以提供一個單次長距離高傷害射擊或二點放射擊。這款特別的永凍版使用了藍和灰的塗裝,讓人想起耀眼的冬日天空下的冰川。 -item_Descksar_sniper_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:12\n\n這款彈匣適用於卡斯塔克的解剖刀狙擊步槍,其預裝了8發 7.62mm 子彈。 -item_Descksar_special_energy_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:加農炮\n分類:能量 (微波) \n\n電池容量:50\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n來自卡斯塔克武器的烈焰風暴是一款攜帶式重型微波炮,這種遠程武器系統可以發射持續的微光束,能夠在不破壞環境的情況下消滅敵人。 -item_Desclbco_optics_tsco_x16_s3=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:16倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n這款由閃電公司所生產的卓越高倍率瞄準鏡可以清晰地幫您看清遠處的敵人。奧馬羅夫瞄準鏡是專門為阿茲卡夫狙擊步槍所設計,其採用了精密的雷射蝕刻鏡片搭配多層光學圖層,可在超遠距離下提供高通透性,寬闊視野且清晰的圖像。 -item_Desclbco_pistol_energy_01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:手槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:10\n射擊速度:350 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n卓越的工程設計僅僅只是尤巴列夫手槍與眾不同之處的冰山一角。前傭兵出身的武器製造業大亨 Irina Arkadova 親自參與設計並監督了這把武器的整個製造流程,賦予其兼具力量、耐用和華麗於一體的特點。尤巴列夫有著經典的木紋握柄和前衛的槍管設計,其發射的電漿射彈在每次擊中目標時都會增幅電荷,並將傷害擴散至範圍內的其他可導電目標。 -item_Desclbco_pistol_energy_01_acid01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:手槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:10\n射擊速度:350 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n卓越的工程設計僅僅只是尤巴列夫手槍與眾不同之處的冰山一角。前傭兵出身的武器製造業大亨 Irina Arkadova 親自參與設計並監督了這把武器的整個製造流程,賦予其兼具力量、耐用和華麗於一體的特點。尤巴列夫有著經典的木紋握柄和前衛的槍管設計,其發射的電漿射彈在每次擊中目標時都會增幅電荷,並將傷害擴散至範圍內的其他可導電目標。這款猛毒特別版給武器帶來了一抹亮眼的綠色。 -item_Desclbco_pistol_energy_01_chromic01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:手槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:10\n射擊速度:350 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n卓越的工程設計僅僅只是尤巴列夫手槍與眾不同之處的冰山一角。前傭兵出身的武器製造業大亨 Irina Arkadova 親自參與設計並監督了這把武器的整個製造流程,賦予其兼具力量、耐用和華麗於一體的特點。尤巴列夫有著經典的木紋握柄和前衛的槍管設計,其發射的電漿射彈在每次擊中目標時都會增幅電荷,並將傷害擴散至範圍內的其他可導電目標。這款幻景版本附有一層特殊的珠光塗層,在不同角度下觀察會反射出一系列不同的色彩。 -item_Desclbco_pistol_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:10\n\n適配於尤巴列夫手槍的替換電池,內含足夠發射10次的電力。 -item_Desclbco_pistol_energy_01_sunset01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:手槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:10\n射擊速度:350 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n卓越的工程設計僅僅只是尤巴列夫手槍與眾不同之處的冰山一角。前傭兵出身的武器製造業大亨 Irina Arkadova 親自參與設計並監督了這把武器的整個製造流程,賦予其兼具力量、耐用和華麗於一體的特點。尤巴列夫有著經典的木紋握柄和前衛的槍管設計,其發射的電漿射彈在每次擊中目標時都會增幅電荷,並將傷害擴散至範圍內的其他可導電目標。富有光澤的橙色塗層使得點火器版永遠能夠成為你裝備配置中的一抹亮色。 -item_Desclbco_pistol_energy_cen01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:手槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:10\n射擊速度:350 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n卓越的工程設計僅僅只是尤巴列夫手槍與眾不同之處的冰山一角。前傭兵出身的武器製造業大亨 Irina Arkadova 親自參與設計並監督了這把武器的整個製造流程,賦予其兼具力量、耐用和華麗於一體的特點。尤巴列夫有著經典的木紋握柄和前衛的槍管設計,其發射的電漿射彈在每次擊中目標時都會增幅電荷,並將傷害擴散至範圍內的其他可導電目標。這款獨家的「神射手」特別版採用了耀眼的黑金配色。 -item_Desclbco_sniper_energy_01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:5\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:150 m+\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n與眾不同的阿茲卡夫是由閃電公司所研發的一款精密狙擊步槍,一旦扣下充能扳機便能精確地射出一發充能電漿彈丸,造成巨大的能量傷害,並將傷害擴散至範圍內的可導電目標。這種特殊的脈衝效應還會在著彈點留下一部分殘餘電荷,從而增強後續電漿射擊時所造成的傷害。除了其特殊的射擊模式外,阿茲卡夫最令人印象深刻的便是它那獨特的槍管,每當為下一次射擊充能時,它便會發出極具辨識度的劈啪聲。 -item_Desclbco_sniper_energy_01_acid01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:5\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:150 m+\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n與眾不同的阿茲卡夫是由閃電公司所研發的一款精密狙擊步槍,一旦扣下充能扳機便能精確地射出一發充能電漿彈丸,造成巨大的能量傷害,並將傷害擴散至範圍內的可導電目標。這種特殊的脈衝效應還會在著彈點留下一部分殘餘電荷,從而增強後續電漿射擊時所造成的傷害。除了其特殊的射擊模式外,阿茲卡夫最令人印象深刻的便是它那獨特的槍管,每當為下一次射擊充能時,它便會發出極具辨識度的劈啪聲。猛毒版在武器上漆有鮮艷的綠色塗層。 -item_Desclbco_sniper_energy_01_chromic01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:5\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:150 m+\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n與眾不同的阿茲卡夫是由閃電公司所研發的一款精密狙擊步槍,一旦扣下充能扳機便能精確地射出一發充能電漿彈丸,造成巨大的能量傷害,並將傷害擴散至範圍內的可導電目標。這種特殊的脈衝效應還會在著彈點留下一部分殘餘電荷,從而增強後續電漿射擊時所造成的傷害。除了其特殊的射擊模式外,阿茲卡夫最令人印象深刻的便是它那獨特的槍管,每當為下一次射擊充能時,它便會發出極具辨識度的劈啪聲。這款幻景版本附有一層特殊的珠光塗層,在不同角度下觀察會反射出一系列不同的色彩。 -item_Desclbco_sniper_energy_01_mag=物品類型:電池 \n容量:8\n\n這款替換電池適用於阿茲卡夫狙擊步槍,可以提供足夠發射8次的電力。 -item_Desclbco_sniper_energy_01_sunset01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:5\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:150 m+\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n與眾不同的阿茲卡夫是由閃電公司所研發的一款精密狙擊步槍,一旦扣下充能扳機便能精確地射出一發充能電漿彈丸,造成巨大的能量傷害,並將傷害擴散至範圍內的可導電目標。這種特殊的脈衝效應還會在著彈點留下一部分殘餘電荷,從而增強後續電漿射擊時所造成的傷害。除了其特殊的射擊模式外,阿茲卡夫最令人印象深刻的便是它那獨特的槍管,每當為下一次射擊充能時,它便會發出極具辨識度的劈啪聲。富有光澤的橙色塗層使得點火器版永遠能夠為你的裝備配置增添一抹亮色。 -item_Desclbco_sniper_energy_imp01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:5\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:150 m+\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n與眾不同的阿茲卡夫是由閃電公司所研發的一款精密狙擊步槍,一旦扣下充能扳機便能精確地射出一發充能電漿彈丸,造成巨大的能量傷害,並將傷害擴散至範圍內的可導電目標。這種特殊的脈衝效應還會在著彈點留下一部分殘餘電荷,從而增強後續電漿射擊時所造成的傷害。除了其特殊的射擊模式外,阿茲卡夫最令人印象深刻的便是它那獨特的槍管,每當為下一次射擊充能時,它便會發出極具辨識度的劈啪聲。這款獨家的「神射手」特別版採用了耀眼的黑金配色。 -item_Descm_cds_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=在身處困境時,你肯定想要堅持到底。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲能允許海軍陸戰隊員在更長的時間內進行激烈持續的交戰。儘管它提供了眾多保護,但它的動力框架提供了幾乎不受約束的行動能力。 -item_Descm_slaver_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=結合UEE海軍陸戰隊賴以使用的相同製造知識和專業知識,卡拉克防禦系統公司設計的民用「蔑視」重型護甲有三星級防護板和完全整合的機動外骨骼,使得穿戴者即使在最不利的戰鬥情況下也能保持堅挺。 -item_Descmug_big_bennys_1_a=快來喝一杯吧!\n\n這款有趣的大本尼馬克杯作為該品牌標誌性的吉祥物。其獨特的雙層設計採用了手感舒適且防脫落、防褪色的陶瓷材質。而杯口和杯把上的特殊塑膠塗層也能確保您永遠不會被燙傷。 -item_Descmug_orison_2_a=這款風暴鯨 Finley 馬克杯由耐用的粗陶製成,飾有吉祥物標誌性的笑容和好奇的眼睛。這個有趣的馬克杯能讓飲料保持溫熱,並為您的臉帶來微笑。 -item_Descmug_star_kitten_1_a=這款星空貓馬克杯不僅可愛得無法抵擋,還能完美地裝下你的熱飲。這款馬克杯由該角色的傳奇創作者 Genady Kuzo 親自設計,它配有一個超大的手把,使其容易握持,並採用超耐用的陶瓷製成,因此它那迷人的可愛外觀將永不褪色或磨損。 -item_Descnone_melee_01=製造商:未知\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:N/A\n\n勤勞的囚犯用細繩將一塊削尖的金屬片固定在氧氣筆上,製成了這把致命的簡易刀。它在監獄設施中被視為違禁品。 -item_Descnone_shotgun_ballistic_01=製造商:未知\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈藥容量:8\n射擊速度:120 rpm \n有效射程:0-10 m\n\n可安裝配件:N/A\n\n用來自垃圾場的廢料拼湊而成的死鑽雙管霰彈槍結構雖然簡單,威力卻不小。不過死鑽同時也缺乏量產武器所擁有的精緻做工,後座力還很大。 -item_Descnone_shotgun_ballistic_01_green01=製造商:未知\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈藥容量:8\n射擊速度:120 rpm\n有效射程:0-10 m\n\n可安裝配件:N/A\n\n「死亡之鑽」是一把高威力的雙管霰彈槍,設計簡陋,由廢料拼湊而成。由於優先考慮威力而非其他,死亡之鑽缺乏量產武器的精緻度,並且後座力很大。「毒液」款式由於組裝過程中使用的廢金屬,因此呈現較多的綠色。 -item_Descnone_shotgun_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:8\n\n這個彈匣為死鑽霰彈槍預裝了8發12鉛徑的子彈。 -item_Descnone_smg_energy_01=製造商:未知\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm \n有效射程:30 m\n\n開膛手是將所有可用的零件拼湊在一起所組合而成的衝鋒槍,它能夠造成足夠的傷害來讓你擺脫困境。準備好迎接混亂的局面吧! -item_Descnone_smg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:60\n\n這款用於開膛手衝鋒槍的電池儲存了能夠發射60次的電力。 -item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具 \n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n無論是在烈日下還是在衛星的陰暗面,NV-TAC Gamma 都能投射出易於觀察的標線,以確保您的鏡頭找到準星。 -item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1_tint01=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具 \n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n無論是在烈日下還是在衛星的陰暗面,NV-TAC Gamma 都能投射出易於觀察的標線,以確保您的鏡頭找到準星。\n\n「黑色行動」瞄具變體採用黑色外殼。 -item_Descnvtc_optics_holo_x2_s1=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:2倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\nNV-TAC 在各種極端溫度下對 Gamma Duo 進行了廣泛的測試,以確保溫度不會影響這款2倍放大瞄準鏡的精度。 -item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡 \n縮放倍率:3倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\nNV-TAC 的 Gamma Plus 是一款3倍瞄準鏡,利用 ReadyBrite 投影進行快速捕獲目標。其耐用的設計使其非常適合任何戰術情況。 -item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1_tint01=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡 \n縮放倍率:3倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\nNV-TAC 的 Gamma Plus 是一款3倍瞄準鏡,利用 ReadyBrite 投影進行快速捕獲目標。其耐用的設計使其非常適合任何戰術情況。\n\n「流明」版本採用白色霧面外殼。 -item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1=製造商:NV-TAC\n類型:紅點反射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n來自 NV-TAC 的 Delta 非放大反射式瞄具能夠提供精確的紅點準心,不管在何種光照狀態下都能清晰的顯示,它對於平民和專業人士而言是完美的理想之選。 -item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01=製造商:NV-TAC\n類型:紅點反射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n變焦倍率:1 - 3倍\n舉槍瞄準時間:+15%\n後座力平滑性:+10%\n\n來自 NV-TAC 的 Delta 非放大反射式瞄具能夠提供精確的紅點準心,不管在何種光照狀態下都能清晰的顯示,它對於平民和專業人士而言是完美的理想之選。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2=製造商:NV-TAC\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n舉槍瞄準時間:+25%\n\nNV-TAC 的 Tau Plus 4倍狙擊鏡使用了專有的光學塗層,無論光線水平和條件如何,都能確保獲得清晰的圖像,使您可以精確地瞄準中等範圍的目標。 -item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01=製造商:NV-TAC\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n變焦倍率:2 - 4倍\n舉槍瞄準時間:+25%\n後座力平滑性:+10%\n\nNV-TAC 的 Tau Plus 4倍狙擊鏡使用了專有的光學塗層,無論光線水平和條件如何,都能確保獲得清晰的圖像,使您可以精確地瞄準中等範圍的目標。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descnvtc_optics_tsco_x8_s3=製造商:NV-TAC\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n經過精心製作和校準,Theta Pro 憑藉其強大的8倍狙擊鏡可提供精確而有效的長距離戰鬥交戰能力。 -item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1=製造商:NV-TAC\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:白色\n\nFieldLite 是一款堅固且具戰術功能的下掛戰術手電筒。NV-TAC 採用防腐蝕外殼和抗衝擊鏡頭,在各種環境和條件下測試了該配件,以確保其在最需要的時候正常運作。 -item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_02=製造商:NV-TAC\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:藍色\n\nFieldLite 是一款堅固且具戰術功能的下掛戰術手電筒。NV-TAC 採用防腐蝕外殼和抗衝擊鏡頭,在各種環境和條件下測試了該配件,以確保其在任何緊急時刻都能正常運作。這個特殊的藍光款式會投射出聚焦的藍色方形燈光。模製透鏡將衰減降至最低,非常適合照亮遠距離目標。 -item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_03=製造商:NV-TAC\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:黃色\n\nFieldLite 是一款堅固且具戰術功能的下掛戰術手電筒。NV-TAC 採用防腐蝕外殼和抗衝擊鏡頭,在各種環境和條件下測試了該配件,以確保其在任何緊急時刻都能正常運作。這個黃色特殊款式會投射出分散的黃色星狀燈光,更適合用於照亮中距離目標。 -item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_04=製造商:NV-TAC\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:紅色\n\nFieldLite 是一款堅固且具戰術功能的下掛戰術手電筒。NV-TAC 採用防腐蝕外殼和抗衝擊鏡頭,在各種環境和條件下測試了該配件,以確保其在任何緊急時刻都能正常運作。這個紅色特別款式會投射出圓形的紅光燈光。非常適合在需要照亮近距離目標,同時又不能發出顯眼強光的情況使用。 -item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01=製造商:NV-TAC\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:白色\n\nFieldLite 是一款堅固且具戰術功能的下掛戰術手電筒。NV-TAC 採用防腐蝕外殼和抗衝擊鏡頭,在各種環境和條件下測試了該配件,以確保其在最需要的時候正常運作。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descnvtc_ubarrel_lasr_s1=製造商:NV-TAC\n類型:雷射瞄準器\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n雷射顏色:紅色\n子彈散佈範圍:-12.5%\n\n250-E 是一種直觀的瞄準輔助配件,可產生任何人都能看見的雷射。NV-TAC 的配件輕巧耐用,因此不會增加您武器的重量。 -item_Descplushy_Hercules_1_a=拿上這個海克力士 C2絨毛玩具,你將一手掌握十字軍的貨運中堅力量。 -item_Descplushy_carrack_1_a_uncarryable=這款柔軟可擠壓的卡拉克絨毛玩具以鐵砧那激發了冒險精神的經典探險船為藍本。 -item_Descplushy_cutlass_black=這款柔軟的毛絨玩偶以德雷克星際廣受歡迎的多功能船黑彎刀為藍本。即使是最堅強的太空人也會欣賞它的輕柔擠壓。 -item_Descplushy_cutlass_blue=這款柔軟的毛絨玩偶以德雷克星際的藍彎刀為藍本,這種巡邏艦變體旨在保護公民以及鎮壓危險的不法之徒。 -item_Descplushy_cutlass_red=這款柔軟的毛絨玩偶以德雷克星際的紅彎刀為藍本,這是專為應急響應而設計的變體。真正的船上有醫療艙來幫助治癒身體上的傷口,而這個毛絨玩偶則能幫助治癒精神上的傷口。 -item_Descplushy_cutlass_steel=這款柔軟的毛絨玩偶以德雷克星際的鋼彎刀為藍本,這種部隊運輸變體可以被用作運兵船或是炮艇。 -item_Descplushy_orison_whale_1_a_1H=風暴鯨 Finley 最愛在十字軍星大氣的雲彩中四處遨遊。Finley 同十字軍的飛船一般塊頭巨大、體態優雅,外形相當壯觀。這隻龐然巨獸現已化身為柔軟耐壓的公仔,能夠伴您遊歷星空。 -item_Descplushy_orison_whale_1_a_2H=風暴鯨 Finley 最愛在十字軍星大氣的雲彩中四處遨遊。Finley 同十字軍的飛船一般,塊頭巨大、體態優雅,外形相當壯觀。這隻藍色的龐然巨獸現已化身為柔軟耐壓的公仔,能夠伴您遊歷星空。 -item_Descplushy_orison_whale_1_b_1H=風暴鯨法蘭西斯最愛在十字軍星大氣的雲彩中四處遨遊。法蘭西斯同十字軍的飛船一般,塊頭巨大、體態優雅,外形相當壯觀。這隻龐然巨獸現已化身為柔軟耐壓的公仔,能夠伴您遊歷星空。 -item_Descplushy_orison_whale_1_b_2H=風暴鯨法蘭西斯最愛在十字軍星大氣的雲彩中四處遨遊。法蘭西斯同十字軍的飛船一般,塊頭巨大、體態優雅,外形相當壯觀。這隻紫色的龐然巨獸現已化身為柔軟耐壓的大號公仔,能夠伴您遊歷星空。 -item_Descplushy_orison_whale_1_c_1H=風暴鯨 Finley 非常喜歡光燈節,牠甚至為此精心打扮了一番。這個節日 Finley 毛絨玩偶裝點了紅色和綠色的裝飾,使他成為任何一場光燈節慶典中的理想客人。 -item_Descplushy_orison_whale_1_c_2H=風暴鯨 Finley 非常喜歡光燈節,牠甚至為此精心打扮了一番。這個大號的節日 Finley 毛絨玩偶裝點了紅色和綠色的裝飾,使他成為任何一場光燈節慶典中的理想客人。 -item_Descplushy_orison_whale_1_d_2H=比起十字軍的雲層中穿梭,只有一件事情是風暴鯨弗蘭西斯更喜歡的,那就是一次美好的派對。這款柔軟耐壓的公仔已經戴上了合適的派對帽子,讓弗蘭西斯成為你下一次活動的特邀嘉賓吧! -item_Descplushy_penguin_1=這款新巴貝奇吉祥物以最可愛的方式雕刻在微科積雪覆蓋的斜坡上。 -item_Descplushy_penguin_1_b=沒人能像企鵝 Pico 一樣,在陡坡上盡情的玩耍或慶祝,這款迷人的微科吉祥物,穿著一件綠色的夾克,頭頂著俏皮的派對帽,讓任何場合都能變得喜慶和有趣。 -item_Descplushy_penguin_2_b=沒人能像企鵝 Pico 一樣,在陡坡上盡情的玩耍或慶祝,這款迷人的微科吉祥物,穿著一件橙色的夾克,頭頂著俏皮的派對帽,讓任何場合都能變得喜慶和有趣。 -item_Descplushy_penguin_2_c=就連企鵝 Pico 也會從雪坡上抽出時間來慶祝光燈節。這款微科的迷人的吉祥物穿著紅綠相間的夾克,拿著一塊光燈節主題的滑雪板。 -item_Descplushy_penguin_3_b=沒人能像企鵝 Pico 一樣,在陡坡上盡情的玩耍或慶祝,這款迷人的微科吉祥物,穿著一件紫色的夾克,頭頂著俏皮的派對帽,讓任何場合都能變得喜慶和有趣。 -item_Descprar_pistol_energy_01=製造商:先知軍備 (Preacher Armaments)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (電擊)\n\n電池容量:TBD\n射擊速度:雷射\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n先知軍備的審判官泰瑟槍集輕便小巧實用於一身,被設計用於近距離癱瘓目標並使目標喪失行動能力。 -item_Descrgrin_tractor_01_mag=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:電池\n\n這塊替換電池用於為灰貓工業的 MaxLift 牽引工具供電,有了它你就可以專心於手頭的工作而不用擔心因電池低電量而造成的效率降低。 -item_Descrrs_melee_01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n為戰鬥而制,但也能用於日常生活,TBF-4 戰鬥匕首將協助你完成任何工作。這把戰術刀採用了超強的 1055 碳鋼刀片,刀尖非常適合刺穿堅硬的表面,而鋸齒狀的刀脊可以用來切割和撕裂。TBF-4 重量分布均衡,它的握柄有兩個手指凹槽,以確保在使用時能夠牢牢握在手中。 -item_Descrrs_melee_01_arctic01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n為戰鬥而制,但也能用於日常生活,TBF-4 戰鬥匕首將協助你完成任何工作。這把戰術刀採用了超強的 1055 碳鋼刀片,刀尖非常適合刺穿堅硬的表面,而鋸齒狀的刀脊可以用來切割和撕裂。TBF-4 重量分布均衡,它的握柄有兩個手指凹槽,以確保在使用時能夠牢牢握在手中。「霧凇」特別版以原始的白色刀片為特色。 -item_Descrrs_melee_01_fallout01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n為戰鬥而制,但也能用於日常生活,TBF-4「野火」戰鬥匕首將協助你完成任何工作。這把戰術刀採用了超強的 1055 碳鋼刀片,刀尖非常適合刺穿堅硬的表面,而鋸齒狀的刀脊可以用來切割和撕裂。TBF-4 重量分布均衡,它的握柄有兩個手指凹槽,以確保在使用時能夠牢牢握在手中。「野火」特別版有著極具威脅性的紅色刀片。 -item_Descrrs_melee_01_orange01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n為戰鬥而制,但也能用於日常生活,TBF-4 戰鬥匕首將協助你完成任何工作。這把戰術刀採用了超強的 1055 碳鋼刀片,刀尖非常適合刺穿堅硬的表面,而鋸齒狀的刀脊可以用來切割和撕裂。TBF-4 重量分布均衡,它的握柄有兩個手指凹槽,以確保在使用時能夠牢牢握在手中。TBF-4重量分布均衡,它的握柄有兩個手指槽,以確保在使用時牢牢握在手中。這款特殊的「烈日刃」版採用了橙色握把和做舊處理。 -item_Descrrs_melee_01_urban01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n為戰鬥而制,但也能用於日常生活,TBF-4「大天使」戰鬥匕首將協助你完成任何工作。這把戰術刀採用了超強的 1055 碳鋼刀片,刀尖非常適合刺穿堅硬的表面,而鋸齒狀的刀脊可以用來切割和撕裂。TBF-4 重量分布均衡,它的握柄有兩個手指凹槽,以確保在使用時能夠牢牢握在手中。特別的「大天使」版具有獨特的藍色刀片。 -item_Descsasu_pistol_toy_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:10\n\n這款彈匣適用於 WowBlast 惡徒玩具手槍,能夠填裝10發泡綿軟膠彈。 -item_Descsasu_pistol_toy_01_shared=製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n物品類型:玩具手槍\n分類:泡棉軟膠彈\n\n彈藥容量:10\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:35 m\n\n櫻日集團生產的 WowBlast 會使你連在痛扁隊友時都能變得好玩有趣。用這些炫彩的玩具手槍向你的朋友們或是假人隨意開火吧。無論是在著陸區內打發時間,又或是於千萬星辰的漫長旅途中,WowBlast 玩具系列都能為您的家庭帶來輕鬆且愉快的刺激體驗。 惡徒玩具手槍有多款顏色可供選擇,每一款都有它獨特的音效! -item_Desctank125="<-=MISSING=->" -item_Descun_portable_light_1_a_cyan=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的青色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 -item_Descun_portable_light_1_a_green=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的綠色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 -item_Descun_portable_light_1_a_orange=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的橙色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 -item_Descun_portable_light_1_a_pink=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的粉色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 -item_Descun_portable_light_1_a_red=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的紅色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 -item_Descun_portable_light_1_a_yellow=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的黃色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 -item_Descutfl_melee_01=製造商:奧堤菲斯 (UltiFlex)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n奧堤菲斯的 FSK-8 戰術匕首是您所能獲得的珍稀武器。儘管許多人迷上了令人眼花撩亂的現代武器科技,但奧堤菲斯一直致力於製作簡單有效的戰鬥工具。這把性能均衡的匕首有著 1055 碳鋼刀身,如剃刀般鋒利的刀緣,你可以用它將所有對你嘴臭的人幹掉。 -item_Descutfl_melee_01_browngold01=製造商:奧堤菲斯 (UltiFlex)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n奧堤菲斯的 FSK-8 戰術匕首是您所能獲得的珍稀武器。儘管許多人迷上了令人眼花撩亂的現代武器科技,但奧堤菲斯一直致力於製作簡單有效的戰鬥工具。這把性能均衡的匕首有著 1055 碳鋼刀身,如剃刀般鋒利的刀緣,你可以用它將所有對你嘴臭的人幹掉。 -item_Descutfl_melee_01_greywhite01=製造商:奧堤菲斯 (UltiFlex)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n奧堤菲斯的 FSK-8 戰術匕首是您所能獲得的珍稀武器。儘管許多人迷上了令人眼花撩亂的現代武器科技,但奧堤菲斯一直致力於製作簡單有效的戰鬥工具。這把性能均衡的匕首有著 1055 碳鋼刀身,如剃刀般鋒利的刀緣,你可以用它將所有對你嘴臭的人幹掉。 -item_Descutfl_melee_01_redwhite01=製造商:奧堤菲斯 (UltiFlex)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n奧堤菲斯的 FSK-8 戰術匕首是您所能獲得的珍稀武器。儘管許多人迷上了令人眼花撩亂的現代武器科技,但奧堤菲斯一直致力於製作簡單有效的戰鬥工具。這把性能均衡的匕首有著 1055 碳鋼刀身,如剃刀般鋒利的刀緣,你可以用它將所有對你嘴臭的人幹掉。 -item_Descvncl_glaive_lights_body=@General Body light -item_Descvncl_glaive_lights_cockpit_int=@General Cockpit light -item_Descvncl_glaive_lights_engine=@General Engine light -item_Descvncl_glaive_lights_port_wing=@Port Wing Light -item_Descvncl_glaive_lights_starboard_wing=@Starboard Wing Light -item_Descvncl_lights_body=@General Body light -item_Descvncl_lights_cockpit_int=@General Cockpit light -item_Descvncl_lights_engine=@General Engine light -item_Descvncl_lights_port_wing=@Port Wing Light -item_Descvncl_lights_starboard_wing=@Starboard Wing Light -item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_base=製造商:VOLT\n類型:望遠鏡\n連接點:光學\n放大倍率:8x\n瞄準時間:+0%\n尺寸:3\n\nFarSight 專為遠距離精準射擊而設計,經過精心打造,可提供無與倫比的目標保真度。 VOLT 的 TruePicture 鏡頭技術提供高水準的透光率,確保輕鬆瞄準目標,並在日光照明下始終保持精準,讓您始終能夠命中目標。 -item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_collector01=Manufacturer: VOLT\nType: Telescopic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 8x\nAim Time: +0%\nSize: 3\n\nDesigned for long distance precision shooting, the FarSight is carefully crafted to provide unparalleled fidelity of targets. VOLT's TruePicture lens technology provides high levels of light transmission, ensuring easy target acquisition and daylight illumination so you always get your mark.\n\nFeaturing a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. -item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint01=Manufacturer: VOLT\nType: Telescopic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 8x\nAim Time: +0%\nSize: 3\n\nDesigned for long distance precision shooting, the FarSight is carefully crafted to provide unparalleled fidelity of targets. VOLT's TruePicture lens technology provides high levels of light transmission, ensuring easy target acquisition and daylight illumination so you always get your mark.\n\nThis Darkwave edition draws attention to the sharp contours and edges of the rifle's design. -item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint02=Manufacturer: VOLT\nType: Telescopic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 8x\nAim Time: +0%\nSize: 3\n\nDesigned for long distance precision shooting, the FarSight is carefully crafted to provide unparalleled fidelity of targets. VOLT's TruePicture lens technology provides high levels of light transmission, ensuring easy target acquisition and daylight illumination so you always get your mark.\n\nThe Landslide edition features an olive brown that compliments the natural metallic finish of the weapon. -item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint03=Manufacturer: VOLT\n類型:望遠鏡\n連接點:光學\n放大倍率:8x\n瞄準時間:+0%\n尺寸:3\n\nFarSight 專為遠距離精準射擊而設計,經過精心打造,可提供無與倫比的目標保真度。 VOLT 的 TruePicture 鏡頭技術提供高水準的透光率,確保輕鬆瞄準目標並在日光照明下始終保持目標命中。 \n\nThunderstrike 版的深灰色更凸顯了步槍的厚重感。 -item_Descvolt_pistol_energy_01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:手槍\n等級:能量(雷射)\n\n電池容量:60\n射速:500 rpm(1000 rpm速射)\n有效射程:15m\n\n附件:光學瞄準鏡(S1),槍管下掛裝置(S1)\n\n脈衝雷射手槍是一款全自動手槍,適用於近戰。 VOLT 為這款武器設計了一個獨特的電容器,可以濃縮手槍的雷射能量,從而提高射速,但同時也降低了射擊精度並增加了過熱風險。 -item_Descvolt_pistol_energy_01_black01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:手槍\n等級:能量(雷射)\n\n電池容量:60\n射速:500 rpm(1000 rpm 速射)\n有效射程:15米鏡(S1)\n\n脈衝雷射手槍是一款專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 為這款武器設計了一個獨特的電容器,可以濃縮手槍的雷射能量,從而提高射速,但同時也降低了射擊精度並增加了過熱風險。這款特別版手槍印有赫斯頓 (Hurston) 的品牌標誌。 -item_Descvolt_pistol_energy_01_blue01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:手槍\n等級:能量(雷射)\n\n電池容量:60\n射速:500 rpm(1000 rpm 速射)\n有效射程:15米鏡(S1)\n\n脈衝雷射手槍是一款專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 為這款武器設計了一個獨特的電容器,可以濃縮手槍的雷射能量,從而提高射速,但同時也降低了射擊精度並增加了過熱風險。此特別版手槍附有十字軍的標誌。 -item_Descvolt_pistol_energy_01_grey01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:手槍\n等級:能量(雷射)\n\n電池容量:60\n射速:500 rpm(1000 rpm 速射)\n 射程:15米鏡(S1)\n\n脈衝雷射手槍是一款全自動手槍,專為近戰設計。 VOLT 為這款武器設計了一個獨特的電容器,可以濃縮手槍的雷射能量,從而提高射速,但同時也降低了射擊精度,並增加了過熱風險。此特別版附有 Greycat 品牌標誌。 -item_Descvolt_pistol_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:60\n\n此脈衝雷射手槍電池可儲存足夠60次射擊的能量。 -item_Descvolt_pistol_energy_01_red01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:手槍\n等級:能量(雷射)\n\n電池容量:60\n射速:500 rpm(1000 rpm速射)\n有效射程:15m\n\n附件:光學瞄準鏡(S1),槍管下掛裝置(S1)\n\n脈衝雷射手槍是一款用於近戰的全自動手槍。 VOLT 設計了這款武器,它使用獨特的電容器來濃縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。此特別版附有 ArcCorp 品牌標誌。 -item_Descvolt_pistol_energy_01_red_orange01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:手槍\n等級:能量(雷射)\n\n電池容量:60\n射速:500 rpm(1000 rpm 槍速射)\n有效:60\n射速:500 rpm(1000 rpm 槍速射)\n有效:15m\n。 (S1)\n\n脈衝雷射手槍是一款專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 為這款武器設計了一個獨特的電容器,可以濃縮手槍的雷射能量,從而提高射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。此特別版帶有 Shubin 品牌標誌。 -item_Descvolt_pistol_energy_01_white01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:手槍\n等級:能量(雷射)\n\n電池容量:60\n射速:500 rpm(1000 rpm 速射)\n有效射程:15米鏡(S1)\n\n脈衝雷射手槍是一款專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 為這款武器設計了一個獨特的電容器,可以濃縮手槍的雷射能量,從而提高射速,但同時也降低了射擊精度並增加了過熱風險。此特別版手槍附有 microTech 品牌標誌。 -item_Descvolt_pistol_energy_01_yellow01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:手槍\n等級:能量(雷射)\n\n電池容量:60\n射速:500 rpm(1000 rpm 速射)\n 射程:15米鏡(S1)\n\n脈衝雷射手槍是一款專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 為這款武器設計了一個獨特的電容器,可以濃縮手槍的雷射能量,從而提高射速,但同時也降低了射擊精度並增加了過熱風險。此特別版附有 Pyrotechnic Amalgamated 品牌標誌。 -item_Descvolt_rifle_energy_01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_black01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:突擊步槍\n等級:能量(電子)\n\n電池容量:80\n射速:200 rpm - 光束\n有效射程:30 m\n\n為消費者帶來了一把堅固耐用的突擊步槍,其特點包括比普通突擊步槍更大的電池和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠放大形成持續光束。此特別版附有 Hurston 品牌標誌。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_black_gold01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n「流暴迷彩」版本以黑色迷彩圖案搭配優雅的金色細節為特色。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_blue01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:突擊步槍\n等級:能量(電子)\n\n電池容量:80\n射速:200 rpm - 光束\n有效射程:30 m\n\n為消費者帶來了一把堅固耐用的突擊步槍,其特點包括比普通突擊步槍更大的電池和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠放大形成持續光束。此特別版帶有 Crusader 品牌識別。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_camo01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n「震懾部隊」版本採用數位印刷的城市灰色迷彩圖案,搭配橘色的隔熱頂蓋。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_collector01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n這是原版步槍的改良版,在武器側面印有科潘犬圖案,膛口裝置上裝飾有科潘犬的小尖牙。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_collector02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n這是原始步槍的改良版,在武器側面印有科潘犬圖形,膛口裝置上裝飾著一個科潘犬的小顱骨。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_collector03=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n這款原始步槍的改良版採用月球表面迷彩圖案,並在膛口裝置上綁有科潘犬的小尖牙。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_collector04=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n這款原始步槍的改良版採用月球表面迷彩圖案,並在膛口裝置上綁有科潘犬的小尖牙。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:80\n\n這款視差電弧突擊步槍的電池可容納足夠射擊 80 次的能量。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_red01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:突擊步槍\n等級:能量(電子)\n\n電池容量:80\n射速:200 rpm - 光束\n有效射程:30 m\n\nn\n射速:200 rpm - 光束\n有效射程:30 m\n\nn:附件:光學系統憑藉S2),為消費者帶來了一把堅固耐用的突擊步槍,其特點包括比普通突擊步槍更大的電池和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠放大形成持續光束。此特別版附有 ArcCorp 品牌識別。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_tint01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n「陽炎石」版本採用沙漠橙與霧面黑色的組合,營造出精緻的外觀。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_tint02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n「血紅」版本以深紅色與清爽的灰色形成鮮明對比,讓人聯想到緊急醫療服務。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_uee01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:突擊步槍\n等級:能量(電子)\n\n電池容量:80\n射速:200 rpm - 光束\n有效射程:30 m\n\n\n為消費者提供堅固的突擊步槍設計,其特點包括大於平均水平的電池和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠放大成持續光束。 \n\n這款「GCD-Army」版本採用黃色線路,並飾有深灰色和淺灰色數位迷彩圖案。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_white01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:突擊步槍\n等級:能量(電子)\n\n電池容量:80\n射速:200 rpm - 光束\n有效射程:30 m\n 附件:憑藉光學控制裝置 (S72\S2\S7\n\nn.為消費者帶來了一把堅固耐用的突擊步槍,其特點包括比普通突擊步槍更大的電池和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠放大形成持續光束。此特別版附有 microTech 品牌識別。 -item_Descvolt_shotgun_energy_01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。 -item_Descvolt_shotgun_energy_01_black01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:霰彈槍\n等級:能量(雷射)\n\n電池容量:10\n射速:120 rpm\n 瞄準器:10m\n\n:V Technologies 的工程師研發了 Prism 雷射霰彈槍,可發射強大的短程能量爆發。隨著武器熱量的升高,彈丸會開始融合,形成類似子彈的彈,對目標造成更大的傷害。此特別版附有 Hurston 品牌標誌。 -item_Descvolt_shotgun_energy_01_blue01,P=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:霰彈槍\n等級:能量(雷射)\n\n電池容量:10\n射速:120 rpm\n有效射程:10公尺\n\n電池容量:10\n射速:120 rpm\n有效射程:10公尺\n\n電池容量:V Laser Technologies 的工程師研發了棱鏡雷射霰彈槍,該槍能夠發射強大的短程能量爆發。隨著武器熱量的升高,彈丸會開始融合,形成類似子彈的彈,對目標造成更大的傷害。此特別版帶有十字軍的標誌。 -item_Descvolt_shotgun_energy_01_collector01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。輻照版包含一隻瓦拉卡噴灑其毒性液體的圖像。 -item_Descvolt_shotgun_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:20\n\n這款稜鏡雷射霰彈槍的電池可容納足夠射擊 20 次的能量。 -item_Descvolt_shotgun_energy_01_red01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:霰彈槍\n等級:能量(雷射)\n\n電池容量:10\n射速:120 rpm\n有效射程:10公尺\n\n Technologies:VoYin (Sifiedn TechnologiesYin Technologies (SticaS)、槍瞄準裝置 (Vern Technologiesn Technologiesn TechnologiesxS)的工程師研發了棱鏡雷射霰彈槍,該霰彈槍能夠發射強大的近距離能量爆發。隨著武器熱量的升高,彈丸會開始融合,形成類似子彈的彈,對目標造成更大的傷害。此特別版附有 ArcCorp 品牌識別。 -item_Descvolt_shotgun_energy_01_store01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。生物危害版是安全黃底色,配上黑色斜條紋。 -item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。骨塵版是淡褐色,帶有紫羅蘭色和藍色的亮點。 -item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。深海版主要以黑色為主,搭配深藍色點綴。 -item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint03=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。火鋼版採用灰色底色搭配紅色亮點設計。 -item_Descvolt_shotgun_energy_01_white01,P=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:霰彈槍\n等級:能量(雷射)\n\n電池容量:10\n射速:120 rpm\n有效射程:10米\n\n電池容量:10\n射速:120 rpm\n有效射程:10米\n\n。 Offworld Laser Technologies 的工程師研發了棱鏡雷射霰彈槍,該槍能夠發射強大的短程能量爆發。隨著武器熱量的升高,彈丸會開始融合,形成類似子彈的彈丸,對目標造成更大的傷害。此特別版附有 microTech 品牌識別。 -item_Descvolt_smg_energy_01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。 -item_Descvolt_smg_energy_01_black01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:衝鋒槍\n等級:能量(電子)\n\n電池容量:50\n射速:光束\n有效射程:15-20 公尺線瞄準器 (VVOn 70000000000 1000000000000 10000m0999999963分鏡 (n00000000 門鏡槍管 (0000000m)。的石英衝鋒槍採用令人興奮的全新武器技術,可發射短程光束,隨著射程延長,光束會分裂成多條光束,使其成為極其有效的近戰武器。此特別版附有赫斯頓 (Hurston) 品牌標誌。 -item_Descvolt_smg_energy_01_blue01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:衝鋒槍\n等級:能量(電子)\n\n電池容量:50\n射速:光束\n有效射程:15-20 公尺線瞄準器 (nVOn 40\n射速:光瞄準鏡瞄準器的石英衝鋒槍採用了令人興奮的全新武器技術,可發射短程光束,隨著射程延長,光束會分裂成多條光束,使其成為極其有效的近戰武器。此特別版附有十字軍標誌。 -item_Descvolt_smg_energy_01_collector01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n「叢林迷彩」版本賦予了這款武器經典的深綠色迷彩圖案。 -item_Descvolt_smg_energy_01_collector02=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n卡其色、深棕色和黑色組合,形成了這款武器的「獵手迷彩」版本。 -item_Descvolt_smg_energy_01_collector03=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n「鈷藍迷彩」版本採用了醒目的深藍色與黑色迷彩圖案。 -item_Descvolt_smg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:50\n\n這款石英電弧衝鋒槍的電池可容納足夠射擊 50 次的能量。 -item_Descvolt_smg_energy_01_red01=製造商:已驗證的外星雷射技術公司\n物品類型:衝鋒槍\n等級:能量(電子)\n\n電池容量:50\n射速:光束\n有效射程:15-20 公尺\n\n附件:光學瞄準鏡 (S1),光瞄準鏡槍的石英衝鋒槍採用了令人興奮的全新武器技術,可發射短程光束,隨著射程延長,光束會分裂成多條光束,使其成為極其有效的近戰武器。此特別版附有 ArcCorp 品牌識別。 -item_Descvolt_smg_energy_01_store01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n設計充滿動感的「崇勇」版本特色是以藍色為底色,帶有從槍口到槍托、由灰色、白色到黃色的漸層圖案。 -item_Descvolt_smg_energy_01_store02=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n藍色與白色的螺旋紋路賦予了「爪鋼」版本獨特的外觀。 -item_Descvolt_smg_energy_01_store03=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n「新曙光」版本為這款武器帶來了真正獨一無二的外觀,採用了令人目眩神迷的萬花筒般色彩,令人聯想到令人難忘的日出景色。 -item_Descvolt_smg_energy_01_tint01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n「死穴」版本的設計主色調為暗綠色,並搭配黑色點綴。 -item_Descvolt_smg_energy_01_tint02=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n石英衝鋒槍管的綠色光芒在「黑色行動」版本的全黑外觀映襯下格外醒目。 -item_Descvolt_smg_energy_01_tint03=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n「流明」版本採用清爽的白色作為主色,並以黑色作為點綴。 -item_Descvolt_smg_energy_01_uee01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:SMG\n等級:能量(電子)\n\n電池容量:50\n射速:光束\n有效射程:15-20 米\n\n附件:光學系統 (S1)、下式石英 (SMGn (SMGn) 製造商的掛式製造商)採用了令人興奮的全新武器技術,可發射短程光束,隨著射擊時間的延長,光束會分裂成多條光束,使其成為極其有效的近戰武器。 \n\n這款「GCD-Army」版本採用黃色線路,並飾有深灰色和淺灰色的數位迷彩圖案。 -item_Descvolt_smg_energy_01_white01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:衝鋒槍\n等級:能量(電子)\n\n電池容量:50\n射速:光束\n有效射程:15-20 公尺\n\n:20\n射速:光束\n有效射程:15-20 公尺\n\n:的石英衝鋒槍採用了令人興奮的全新武器技術,可發射短程光束,隨著射程延長,光束會分裂成多條光束,使其成為極其有效的近戰武器。此特別版附有 microTech 品牌識別。 -item_Descvolt_sniper_energy_01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:狙擊步槍\n等級:能量(雷射)\n \n電池容量:22\n射速:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n \n:MVO(S32),下光系統(S32),雷射狙擊步槍在戰場上具有操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,也可以自動充電以發射更強大的能量爆炸,但這也會產生更多的噪音和熱量。 -item_Descvolt_sniper_energy_01_collector01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n產品類型:狙擊步槍\n等級:能量(雷射)\n\n電池容量:22\n射速:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n配件:光學系統(S3),下掛式(S2)\n\nVOLT 的 Zenith雷射狙擊步槍在戰場上具有操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,也可以自動充電以發射更強大的能量爆炸,但產生的噪音和熱量也會更大。 \n\n雪地迷彩版採用白色數位迷彩圖案,非常適合在冰凍環境中追蹤獵物。 -item_Descvolt_sniper_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:22\n\n這款用於 Zenith 雷射狙擊步槍的電池可容納 22 次射擊的能量。 -item_Descvolt_sniper_energy_01_tint01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:狙擊步槍\n等級:能量(雷射)\n\n電池容量:22\n射速:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n\n 的瞄準鏡(SVOn)雷射狙擊步槍在戰場上提供了操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,或者允許有時間自動充電以發射更強大的能量爆炸,但同時產生更多的噪音和熱量。 \n\n這個 Darkwave 版本引人注目的是步槍設計的清晰輪廓和邊緣。 -item_Descvolt_sniper_energy_01_tint02=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n產品類型:狙擊步槍\n類別:能量(雷射)\n\n電池容量:22\n射速:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n配件:光學系統(S3),下掛式(S2)\n\nVOLT 的 Zenith雷射狙擊步槍在戰場上具有操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,也可以自動充電以發射更強大的能量爆炸,但同時產生更大的噪音和熱量。 \n\nLandslide 版採用橄欖棕色,與武器的自然金屬飾面相得益彰。 -item_Descvolt_sniper_energy_01_tint03=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:狙擊步槍\n等級:能量(雷射)\n\n電池容量:22\n射速:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n\n 的瞄準鏡(SVOn)雷射狙擊步槍在戰場上提供了操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,或允許有時間自動充電以發射更強大的能量爆炸,但同時產生更大的噪音和熱量。 \n\nThunderstrike 版的深灰色強調了步槍的厚重感。 -item_Descxian_special_launcher_01=製造商:托拉爾集團 (Torral Aggregate)\n物品類型:發射器\n分類:飛彈\n\n彈匣容量:10發,每次3枚小火箭\n射擊速度:10 rpm\n有效射程:200 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n由 Xi'an 的托拉爾集團公司設計製造,I'rhal 要求熟練的操控者來釋放它的高能飛彈火力網的驚人破壞潛力。 -item_descArchimedes_Paint_P72=P-72 阿基米德的標準塗裝 -item_descCarryable_1H_CY_cable_bundle_1_b=一圈斷掉的線纜,沒有特別的用處。 -item_descCarryable_1H_SQ_cable_bundle_1_a=一小捆已損壞無法使用的電線。 -item_descCarryable_1H_SQ_scrap_bearing_1_a=一塊磨損的圓形金屬,曾經很有可能是個軸承。 -item_descCarryable_1H_SQ_scrap_metal_1_a=一個已經失去作用的廢棄機械。 -item_descMerlin_Paint_P52=P-52 梅林的標準塗裝 -item_descMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:雷射礦頭\n尺寸:0\n等級:C\n \n最佳距離:25 m\n最大距離:25 m\n收集半徑:2 m\n提取速率:3 cSCU/s\n \n能量傳輸:35\n \n不穩定性:-40 %\n開採抗性:0 %\n充能綠區範圍:0 %\n充能綠區充能速率:0 %\n最小功率:20%\n\nROC 上使用的標準雷射。 -item_descMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:雷射礦頭\n尺寸:0\n等級:B\n \n最佳距離:30 m\n最大距離:30 m\n收集半徑:1 m\n提取速率:5 cSCU/s\n \n能量傳輸:50\n \n不穩定性:0%\n開採抗性:0 %\n充能綠區範圍:-40 %\n充能綠區充能速率:+20 %\n最小功率:15%\n\n最強大的採礦雷射,也是最強的雷射。 -item_descMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n等級:B\n \n最佳距離:30 m\n最大距離:30 m\n收集半徑:1 m\n提取速率:4 cSCU/s\n \n能量傳輸:35\n \n不穩定性:+30 %\n開採抗性:-40 %\n充能綠區範圍:+40 %\n充能綠區充能速率:+20 %\n最小功率:20%\n\n這是 ROC DS 的預設採礦頭,比喬木略強。 -item_descMining_Head_S00_Klein_SCItem=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n最佳距離:25m\n\n最大距離:25m\n聚焦半徑:1m\n提取速率:4 cSCU/秒\n\n能量傳輸:35\n\n不穩定性:+30%\n開採抗性:-40%\n充能綠區範圍:+40%\n充能綠區充能速率:0%\n\n最小功率:20%\n\nLawson 採礦雷射由阿爾戈航太公司開發,並專為 ATLS GEO 調校,使從動力裝甲中採集資源盡可能地符合直覺。 -item_descQDRV_RSI_S02_Khaos_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\nRSI 的 Khaos 經過調整將提供可靠的效能及堅實的結構。裝上這個把你亂七八糟的旅途安排的明明白白。 -item_descQDRV_RSI_S03_Erebos_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\nErebos 體現了 RSI 追求卓越的理念,這款高品質的量子引擎幾乎一直在評論家和消費者的「最佳榜單」中名列前茅。 -item_descQDRV_RSI_S03_Metis_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n在扭曲時空的漫長路途中沒有一絲出錯的餘地,RSI 在人類進入太空之始便開始向公眾提供優質產品900年老字號值得你的信賴。 -item_descQDRV_RSI_S03_Tyche_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\nTyche 量子引擎,一款平衡了性能,耐用性和隱蔽性的全能之作讓你足以應對各種情況。 -item_descQDRV_TARS_S01_Wayfare_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯(Tarsus)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n無需榨乾抹淨您的錢包就可以到享受快速的星際旅行。Wayfare 是一款由塔蘇斯生產小型量子引擎,提供經濟實惠的星際旅行。 -item_descQDRV_TARS_S02_Quest_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯(Tarsus)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n何必吹毛求疵?幾個世紀以來,塔蘇斯一直致力於生產 Quest 引擎,以期提供人人都買的起的中等尺寸元件並以此助力人民群眾的星際旅行。 -item_descQDRV_TARS_S03_Drifter_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n塔蘇斯的這款 Drifter 在價格與工藝之間找到了平衡點,讓消費者能夠負擔得起塔蘇斯的招牌性能。 -item_descQDRV_TARS_S03_Wanderer_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n塔蘇斯將 Wanderer 精心設計並打磨成一款全能可靠的量子引擎,使其成為塔蘇斯最受歡迎的元件產品之一。 -item_descQDRV_WETK_S02_XL1_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技(Wei-Tek)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n雖然韋氏科技是一家新公司,但他們的軍用級元件系列已久負盛名。XL-1 是韋氏科技首屈一指的中型量子引擎,擁有優異的效能和耐用性。 -item_descQDRV_WETK_S03_Balandin_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\n韋氏科技專為軍隊和保全人員研發建造了 Balandin。經過老兵們的一系列測試,工程師們加快了充能以及校準時間同時提高了元件的精準度和穩定性。 -item_descQDRV_WETK_S03_TS2_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:軍用\n\n先進的鍍層為 TS-2 提供了超強的耐用性和應對環境及入侵的防護,使它成為一個危急時刻理想的量子引擎。 -item_descReliant_Paint_Mako=MISC 信賴者 Mako 的標準塗裝 -item_descReliant_Paint_Sen=MISC 信賴者 Sen 的標準塗裝 -item_descReliant_Paint_Tana=MISC 信賴者 Tana 的標準塗裝 -item_descUrsa_Paint_Emerald=RSI 大熊座漫遊車 福爾圖娜的標準塗裝 -item_desc_ContestedZone_Keycard_Security=這種一次性使用的金鑰卡可開啟焰火聯合站點上的保全室通道門。 -item_desc_ContestedZone_Keycard_Supervisor=這種一次性使用的金鑰卡可以打開焰火聯合站點上的主管辦公室通道門。 -item_desc_ExecHangar_CompBoard_01=這塊去中心化機庫系統計算板上有執行訪問協議操作的編碼。 -item_desc_ExecHangar_CompBoard_02=這塊去中心化機庫系統計算板上有安全加密操作的編碼。 -item_desc_ExecHangar_CompBoard_03=這塊去中心化機庫系統計算板上有載具管理操作的編碼。 -item_desc_ExecHangar_CompBoard_04=這塊去中心化機庫系統計算板上有能源管理操作的編碼。 -item_desc_ExecHangar_CompBoard_05=這塊去中心化機庫系統計算板上有軌道定位操作的編碼。 -item_desc_ExecHangar_CompBoard_06=這塊去中心化機庫系統計算板上有通訊操作的編碼。 -item_desc_ExecHangar_CompBoard_07=這塊去中心化機庫系統計算板上有工程維護操作的編碼。 -item_desc_ExecHangar_CompBoard_08=這塊去中心化機庫系統計算板上有管理操作的編碼。 -item_desc_ExecHangar_CompBoard_09=這塊去中心化機庫系統計算板上有大氣過濾的編碼。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「追獵者」的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「追獵者」的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾復仇者「追獵者」原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「泰坦」的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「泰坦」的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾復仇者「泰坦」原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「術士」的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「術士」的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾復仇者「術士」原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾復仇者原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾短劍的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾短劍的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾短劍原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾錘頭鯊的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾錘頭鯊的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾錘頭鯊原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾救贖者的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾救贖者的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾救贖者原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧銳箭的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧銳箭的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_standard=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為鐵砧銳箭原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧 C8R 雙魚座救護型的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧 C8R 雙魚座救護型的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_standard=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為鐵砧 C8R 雙魚座救護型原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧 C8X 雙魚座遠征型的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧 C8X 雙魚座遠征型的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_standard=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為鐵砧 C8X 雙魚座遠征型原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧雙魚座的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧雙魚座的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_standard=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為鐵砧雙魚座原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1T 的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1T 的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_standard=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為阿爾戈 MPUV-1T 原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1C 的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1C 的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1P 的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1P 的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_standard=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為阿爾戈 MPUV-1P 原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_standard=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為阿爾戈 MPUV-1C 原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的 RSI 天蠍座「心宿二」的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的 RSI 天蠍座「心宿二」的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_standard=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為 RSI 天蠍座「心宿二」原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的 RSI 天蠍座的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的 RSI 天蠍座的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_standard=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為 RSI 天蠍座原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_generic_standard=物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為載具原廠的標準型飛航控制單元。 -item_desc_GhostArena_Keycard_01=最屌的獎勵值得你為其拼殺! -item_desc_GhostArena_Keycard_02=最屌的獎勵值得你為其拼殺! -item_desc_GhostArena_Keycard_03=最屌的獎勵值得你為其拼殺! -item_desc_HexPenetratorchip=帶有外禍威脅符號的自訂晶片組,它似乎有一個用於某種加密或解密的金鑰介面。 -item_desc_Physical_Currency_Scrip_Council_1=將這些票券代幣視為你圓滿完成任務的獎勵。這些雖然不是信用點,但可以向特定對象兌換特定的物品。 -item_desc_Physical_Currency_Scrip_Merc_1=此票券代幣由傭兵公會發行,保證持有人可在授權地點換取物品,詳細依據公會章程與規章 202C-05A 所述。(非法定貨幣) -item_desc_accesscard_001=這種電子卡是一種身份驗證裝置,用於存取安全系統的。為確保被盜卡不會導致持續的安全問題,每張卡都必須定期重新授權才能保持有效。 -item_desc_eld_shirt_04_IAE2020=當奧黛麗·蒂默曼和朋友們在2670年聚集在一起測試飛船的實驗推進器時,沒人能預料到這次活動會演變成星際航太博覽會(Intergalactic Aerospace Expo)。近三個世紀後,這件帶有白色凸紋的灰色 T-Shirt 來紀念2950年的IAE。 這件 T-Shirt 的正面和背面都印有此次活動的標誌,所有的銷售收入將會捐給"模擬艙伙伴",一個由蒂默曼創立的幫助貧困兒童學習飛船駕駛的慈善機構。 -item_desc_hackingchip_001=這款強大的破解秘鑰被認為是當今最屌的駭客工具。傳聞這些裝置最初是為督察局設計的,這些難以獲取的裝置直至最近才流入罪犯手裡。大多數使用過的人都給了好評。因為這些破解秘鑰的官方用途不明,平時都用FUNT這個縮寫名稱體現其"快而匿"的特點。 -item_desc_hackingchip_002=開膛手是虎爪破譯晶片裝置的訂製版本,因其能「撕碎系統」而得名。開膛手犧牲穩定性來獲得極快的速度,但其額外的處理器消耗大大提升了出錯的機率。 -item_desc_hackingchip_003=藍三角公司的虎爪破譯晶片裝置是許多 IT 和電腦安全工具包中都會配備的標準工具,它作為最受歡迎的破解秘鑰可並非空穴來風的傳言。憑藉不錯的破譯速度和可靠性,在一個訓練有素的操作員手中,它可以用來破解大多數系統的管理員權限。 -item_desc_hackingchip_004=重新授權是一個由羅特爾資訊處理公司發布的破解秘鑰,作為一種在遺忘或遺失密碼時重新獲取系統存取權限的方式。 重新授權特點是速度慢但很可靠,是那些想要自己修復系統的人的實惠選擇。 -item_desc_hackingchip_005=2887年,政治活動家阿瑞斯 威爾斯科首次公開發布了這款破解秘鑰的製造方法,他曾希望能藉此帶來更高的政府透明度。雖然達不到大多數現代安全協議的標準,但由於其結構簡單且容易從各種小作坊獲得,這種緩慢又不可靠的裝置至今仍在使用。 -item_desc_hackingchip_006=「碎冰錐」破解密鑰最初是為微科公司的客戶支援技術人員提供存取和診斷安全鎖定系統的功能而設計的,團隊以其「快速突破凍結程式碼區塊」的能力命名了該金鑰。今天,強大的企業級破解密鑰已經可以直接購買,允許使用者和私人IT專業人員在微科技術人員無法提供服務時自行解決問題。 -item_descarma_barrel_comp_s1_contestedzonereward=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:1\n\n射擊速度:+10%\n後座力穩定性:+30%\n後座力晃動度:+20%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。極限改裝版進行了第三方改裝,藉此提升至更高的射速。 -item_descarma_barrel_comp_s2_contestedzonereward=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:2\n\n後座力穩定性:+70%\n後座力平滑度:+50%\n操作性 (舉槍瞄準速度):+25%\n子彈散佈範圍:+25%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。極限改裝版進行了第三方改裝,藉此獲得更好的射擊操控性。 -item_descarma_barrel_stab_s2_contestedzonereward=製造商:ArmaMod\n物品類型:能量穩定器\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:2\n\n傷害:+12.5%\n後座力穩定性:+15%\n後座力晃動度:+40%\n子彈散佈範圍:+25%\n彈藥消耗:+100%\n\n安裝 Emod 穩定器後能夠有效降低能量武器的膛口裝置上跳與後座力。ArmaMod 設計的配件可改善水平和垂直後座力,以確保進行更精確的射擊。極限改裝版進行了第三方改裝,藉此造成更高的傷害。 -item_descflair_InventoryContainer_CitizenCon2954=從 2954 CitizenCon 帶了太多的紀念品和紀念品回家?那麼這款以藍色活動標誌為特色的功能性儲物箱就是您的住所或機庫的完美儲物解決方案。 -item_descklwe_sniper_energy_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n克勞斯&韋納公司的箭頭 VI 型遠程能量狙擊步槍的槍身採用玻璃纖維複合材料製作,能夠承受大氣內外各種嚴酷的環境。「箭頭」配備了精密槍托、複合式瞄準鏡和內建兩腳架,為那些想要保持距離但又想擁有充足火力的使用者提供了穩定且極具毀滅性的強力武器。 -item_descklwe_sniper_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:16\n\n這款緊湊電池適用於克勞斯&韋納公司箭頭狙擊槍,可儲存足夠開火 16 次的電力。 -item_descptv_paint_camo=ATC-F塗裝使用一種不反光的塗料,是任何希望在野外降低自己存在感的絕佳選擇。非常適合軍事,運動愛好者或自然主義者。 -item_descptv_paint_cherry=速度不僅與力學有關,還與感知有關。您的灰貓小車將在不改變任何東西的情況下看起來和感覺更快。櫻桃紅面漆技術採用頂級的原材料和複合塗層技術來保持其光澤度。 -item_descptv_paint_double=作為灰貓最受歡迎的塗裝,瑪瑙灰是一種雙色漆,它將車的內飾顏色作為外觀上的點綴,在視覺上給人一種凝聚美。 -item_descptv_paint_metal=誰說單車不能變摩托車?炮銅塗裝採用了中號亮光漆、雙成分技術,最大化漆面保光度和耐久性。 -item_descptv_paint_stealth=戰術隱身塗裝使用一種近乎零光澤的塗料,它採用了催化胺基甲酸酯工藝,具有無與倫比的耐用性,使其具有很強的抗紫外線,化學品和破片的能力。 -item_descptv_paint_willys=步槍綠塗裝使用一款優質的雙成分油漆,在面對惡劣環境的考驗下不易褪色或刮傷。 -itemport_body_itemport=身上 -itemport_eyes_itemport=虹膜顏色 -itemport_hair_itemport=髮型 -itemport_hardpoint_heat_sink=熱逝之槽 -itemport_head_itemport=臉部 -itemport_material_variant=髮色 -itemport_port_NameTurretAft=艦尾砲塔 -itemport_port_NameTurretPort=左舷砲塔 -itemport_port_NameTurretStarboard=右舷砲塔 -itemport_skin_variant=膚色 -Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_CIV=聯合式機動推進器 -Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_MIL=聯合式機動推進器 -Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_PIR=聯合式機動推進器 -Item_NameAEGS_Idris_Retro_CIV=反向推進器 -Item_NameAEGS_Idris_Retro_MIL=反向推進器 -Item_NameAEGS_Idris_Retro_PIR=反向推進器 -Item_NameConstellation_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=星座 夜臨塗裝 -Item_NameFlair_mug_stella_fortuna_1_a=「2954 挑戰命運」啤酒杯 -Item_NameFlair_mug_stella_fortuna_1_b=「2954 幸運之神的眷顧」啤酒杯 -Item_NameGRIN_CraftingStation_001=ReCast 製造站 -Item_NameGRIN_SalvageField_001=Renovar XTR 剝離光束 -Item_NameHornet_F7CR_Mk2_Paint_Green_Orange=大黃蜂 Mk II 蕨菜塗裝 -Item_NameHornet_F7CS_Mk2_Paint_Black_Grey=大黃蜂 Mk II 鐵匠塗裝 -Item_NameHornet_F7CS_Mk2_Paint_Green_Gold=Hornet Mk II 盛裝塗裝 -Item_NameReclaimer_CraftingStorage=回收者材料倉庫 -Item_NameReclaimer_SalvageClaw=點金手打撈鉗 -Item_NameSTOR_opencontainer_1SCU=Stor*All 萬用儲物貨箱 (1 SCU) -Item_NameSTOR_opencontainer_2SCU=Stor*All 萬用儲物貨箱 (2 SCU) -Item_NameSTOR_opencontainer_4SCU=Stor*All 萬用儲物貨箱 (4 SCU) -Item_NameSTOR_opencontainer_8SCU=Stor*All 萬用儲物貨櫃 (8 SCU) -Item_NameSyulen_Paint_chuia_BlueGold=Syulen Chui’ā 塗裝 -Item_NameSyulen_Paint_taomoa_BlackBronze=Syulen Tao’moa 塗裝 -Item_NameSyulen_Paint_thlun_PurpleBronze=Syulen Thlūn 塗裝 -Item_NameVulture_CraftingStorage=禿鷲材料倉庫 -Item_Name_sch_monocle_01=雅各單片眼鏡 -Item_Name_sch_tophat_01=雅各高帽 -Item_Name_vgl_advocacy_undersuit_base_01=守衛 基底服 -Item_Name_vpw_bouncer_gloves_01_01_01=2Tuf 手套 -Item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1_LAMP=Gamma LL (1倍全息瞄具) -Item_Namenvtc_optics_holo_x2_s1_LAMP=Gamma Duo LL (2倍全息瞄具) -Item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1_LAMP=Gamma Plus LL (3倍全息瞄具) -Item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_LAMP=Delta LL (1倍紅點瞄具) -Item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_LAMP=Tau Plus LL (4倍光學瞄準鏡) -Item_Namenvtc_optics_tsco_x8_s3_LAMP=Theta Pro LL(8倍光學瞄準鏡) -item_Name100_Series_Luminalia_green_red=100系列 盛裝打扮塗裝 -item_Name100_Series_Luminalia_white_blue=100系列 破冰塗裝 -item_Name100_Series_Paint_Fleetweek_Level1_Military=100系列 林木線塗裝 -item_Name100_Series_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=100系列 霜凍迷彩塗裝 -item_Name100_Series_Paint_Invictus_blue_gold=100系列 戰無不勝藍金塗裝 -item_Name100_Series_Paint_Unity=100 系列 奠基節塗裝 -item_Name100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=100i 2954 戌狗祥紅塗裝 -item_Name100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=100i 2954 辰龍祥紅塗裝 -item_Name100i_Paint_Black_Orange=100系列 熾焰塗裝 -item_Name100i_Paint_Blue_Gold=100系列 靛黃晶塗裝 -item_Name100i_Paint_Blue_Pink=100系列 梅爾羅斯塗裝 -item_Name100i_Paint_Camo_Black=100系列 板岩迷彩塗裝 -item_Name100i_Paint_Sand_Red=100系列 沙浪塗裝 -item_Name10mm_pistol_ballistic=10mm 彈藥 -item_Name10mm_rifle_laser=PC-FF -item_Name12g_electric=12G PS-10 -item_Name20mm_Tungsten="<-=MISSING=->" -item_Name25mm_special_ballistic=25mm mX 粉碎者火箭彈 -item_Name25mm_special_ballistic_fragment=25mm mX 粉碎者火箭子母彈 -item_Name2ghz_microwave_energy=UC -item_Name300i-C_LoadoutKit=300i-C -item_Name300i-G_LoadoutKit=300i-G -item_Name300i-T_LoadoutKit=300i-T -item_Name300i_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=錘式推進 HE 5.3 -item_Name315p-GT_LoadoutKit=315p-GT -item_Name315p-XC_LoadoutKit=315p-XC -item_Name325a-CC_LoadoutKit=325a-CC -item_Name325a-CI_LoadoutKit=325a-CI -item_Name325a-LC_LoadoutKit=325a-LC -item_Name325a-XC_LoadoutKit=325a-XC -item_Name325a_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=錘式推進 HE 5.3 -item_Name350r-SP_LoadoutKit=350r-SP -item_Name350r-S_LoadoutKit=350r-S -item_Name350r_HAPR_VP_ESI_S3_Q2=錘式推進 HM 4.3 -item_Name400i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=400i 福爾圖娜塗裝 -item_Name400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=400i 2954 戌狗祥紅塗裝 -item_Name400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=400i 2954 辰龍祥紅塗裝 -item_Name400i_Paint_Afterglow_Black_Orange=400i 餘輝塗裝 -item_Name400i_Paint_Calacatta_Black_White=400i 卡拉卡塔塗裝 -item_Name400i_Paint_CitCon_Meridian=400i 子午線塗裝 -item_Name400i_Paint_IAE2951_Blue_Black=400i 風暴使者塗裝 -item_Name400i_Paint_IAE2951_Grey_White=400i 極地塗裝 -item_Name400i_Paint_Luminalia_green_red=400i 盛裝打扮塗裝 -item_Name400i_Paint_Luminalia_white_blue=400i 破冰塗裝 -item_Name400i_Paint_Penumbra_Black_Gold=400i 半影塗裝 -item_Name400i_Paint_Stratus_Grey_Yellow=400i 層雲塗裝 -item_Name5mm_rifle_ballistic=5.56mm 高斯穿甲彈 -item_Name600i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=600i 福爾圖娜塗裝 -item_Name600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=600i 2954 戌狗祥紅塗裝 -item_Name600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=600i 2954 辰龍祥紅塗裝 -item_Name600i_Paint_BIS2951=600i 全展焦點塗裝 (2951 年度) -item_Name600i_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=600i 全展焦點塗裝 (2953 年度) -item_Name600i_Paint_IAE_2952_Black_Red=600i 冷鍛塗裝 -item_Name600i_Paint_IAE_2952_Metal=600i 純銀塗裝 -item_Name600i_Paint_Unity=600i 奠基節塗裝 -item_Name6mm_pistol_laser=PS-10 -item_Name890J_Paint_Black_Gold=890 Jump 半影塗裝 -item_Name890J_Paint_Blue_Red=890 Jump 天際線塗裝 -item_Name890J_Paint_Steel=890 Jump 子午線塗裝 -item_NameAEGS_3DRadarDisplay=宙斯盾 3D 雷達顯示 -item_NameAEGS_Avenger_CML_Chaff=宙斯盾 復仇者 - 噪聲場發射器 -item_NameAEGS_Avenger_CML_Flare=宙斯盾 復仇者- 熱誘彈發射器 -item_NameAEGS_Avenger_Ejection_Seat=宙斯盾 復仇者 彈射座椅 -item_NameAEGS_Avenger_LandingSystem=宙斯盾 復仇者著陸系統 -item_NameAEGS_Avenger_Multilight=宙斯盾 復仇者 外部照明燈 -item_NameAEGS_Avenger_Titan_Seat=宙斯盾 復仇者 泰坦 座椅 -item_NameAEGS_Avenger_shop=宙斯盾 復仇者 -item_NameAEGS_BallisticRepeater_S5=宙斯盾 實彈速射炮 -item_NameAEGS_Cockpit_Audio=宙斯盾 座艙音訊 -item_NameAEGS_EMP_Device=REP-8 EMP生成器 -item_NameAEGS_EMP_Device_short=REP-8 -item_NameAEGS_EMP_Sentinel_S4=REP-VS EMP生成器 -item_NameAEGS_EMP_Sentinel_S4_short=REP-VS -item_NameAEGS_Eclipse_CML_Chaff=宙斯盾 日蝕 - 噪聲場發射器 -item_NameAEGS_Eclipse_CML_Flare=宙斯盾 日蝕 - 熱誘彈發射器 -item_NameAEGS_Engine_Double_Idris=宙斯盾 伊德里斯 雙引擎 -item_NameAEGS_Engine_Single_Idris=宙斯盾 伊德里斯 單引擎 -item_NameAEGS_FuelIntake_Idris=宙斯盾 伊德里斯 燃料加注口 -item_NameAEGS_FuelTank_Idris=宙斯盾 伊德里斯 燃料儲槽 -item_NameAEGS_Gemini_S6_Q1=宙斯盾 星際遠航者 雙子座 推進器 -item_NameAEGS_Gemini_S7_Q1=宙斯盾 星際遠航者 雙子座 推進器 -item_NameAEGS_Gladius_CML_Chaff=宙斯盾 短劍 - 噪聲場發射器 -item_NameAEGS_Gladius_CML_Flare=宙斯盾 短劍 - 熱誘彈發射器 -item_NameAEGS_Gladius_Ejection_Seat=宙斯盾 短劍 彈射座椅 -item_NameAEGS_Gladius_LandingSystem=宙斯盾 短劍 著陸系統 -item_NameAEGS_Gladius_Main=主推進器 -item_NameAEGS_Gladius_Mav_Joint_01=全向機動推進器 -item_NameAEGS_Gladius_Mav_Joint_02=旋轉機動推進器 -item_NameAEGS_Gladius_MultiLight=宙斯盾 短劍 外部照明燈 -item_NameAEGS_Gladius_Nose_S2=S3 萬向節- 機鼻 -item_NameAEGS_Gladius_Retro=反向推進器 -item_NameAEGS_Gladius_lights=宙斯盾 短劍 燈光套件 -item_NameAEGS_Gladius_shop=宙斯盾動力 短劍 -item_NameAEGS_Hammerhead_CML_Chaff=宙斯盾 錘頭鯊 - 噪聲場發射器 -item_NameAEGS_Hammerhead_CML_Flare=宙斯盾 錘頭鯊 - 熱誘彈發射器 -item_NameAEGS_Idris_BallisticRepeater_S5=宙斯盾 伊德里斯 實彈速射炮 -item_NameAEGS_Idris_Copilot_Seat_Left=宙斯盾 伊德里斯 左副駕駛座位 -item_NameAEGS_Idris_Copilot_Seat_Right=宙斯盾 伊德里斯 右副駕駛座位 -item_NameAEGS_Idris_Large_Turret=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔 -item_NameAEGS_Idris_Large_Turret_Base=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔 -item_NameAEGS_Idris_Large_Turret_Seat=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔座椅 -item_NameAEGS_Idris_Main_01_CIV=主推進器 -item_NameAEGS_Idris_Main_01_MIL=主推進器 -item_NameAEGS_Idris_Main_01_PIR=主推進器 -item_NameAEGS_Idris_Main_02_CIV=雙主推進器 -item_NameAEGS_Idris_Main_02_MIL=雙主推進器 -item_NameAEGS_Idris_Main_02_PIR=雙主推進器 -item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_CIV=主推進器 -item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_MIL=主推進器 -item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_PIR=主推進器 -item_NameAEGS_Idris_Pilot_seat=宙斯盾 伊德里斯 主駕駛座位 -item_NameAEGS_Idris_Rack=宙斯盾 伊德里斯 飛彈架 -item_NameAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large=IFR-A77 砲塔 -item_NameAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large_P=IFR-W57 砲塔 -item_NameAEGS_Idris_Turret=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 -item_NameAEGS_Idris_Turret_Base=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 -item_NameAEGS_Idris_Turret_Seat=宙斯盾 伊德里斯 砲塔座位 -item_NameAEGS_Idris_Weapons_Seat=宙斯盾 伊德里斯 武器座位 -item_NameAEGS_Javelin_Copilot_Seat=宙斯盾 標槍 副駕駛座位 -item_NameAEGS_Javelin_Joint_Thruster=宙斯盾 標槍 關節式推進器 -item_NameAEGS_Javelin_Joint_Thruster_Small=宙斯盾 標槍 小型關節式推進器 -item_NameAEGS_Javelin_MainEngine=宙斯盾 標槍 主引擎 -item_NameAEGS_Javelin_Pilot_Seat=宙斯盾 標槍 主駕駛座位 -item_NameAEGS_Javelin_Retro_Thruster=宙斯盾 標槍 反向推進器 -item_NameAEGS_Javelin_SupportEngine=宙斯盾 標槍 支援引擎 -item_NameAEGS_Javelin_Turret=宙斯盾 標槍 砲塔 -item_NameAEGS_Javelin_Turret_Base=宙斯盾 標槍 砲塔 -item_NameAEGS_MRCK_S05_Bespoke=IFR-532 飛彈架 -item_NameAEGS_MRCK_S08_Bespoke=IFR-810 飛彈架 -item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke=IFR-BC7 砲塔 -item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke_Short=IFR-BC7 砲塔 -item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke=IFR-WS7 砲塔 -item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke_Short=IFR-WS7 砲塔 -item_NameAEGS_Raven_CML_Chaff=宙斯盾 軍刀「渡鴉」- 噪聲場發射器 -item_NameAEGS_Raven_CML_Flare=宙斯盾 軍刀「渡鴉」- 熱誘彈發射器 -item_NameAEGS_Redeemer_shop=宙斯盾動力 救贖者 -item_NameAEGS_Retaliator_Cockpit_Seat=宙斯盾 報復者 駕駛座位 -item_NameAEGS_Retaliator_Engineer_Console=宙斯盾 報復者 工程控制站 -item_NameAEGS_Retaliator_LandingSystem=宙斯盾 報復者 著陸系統 -item_NameAEGS_Retaliator_MultiLight=宙斯盾 報復者 外部照明燈 -item_NameAEGS_Retaliator_Turret=宙斯盾 報復者 砲塔 -item_NameAEGS_Retaliator_Turret_Base=宙斯盾 報復者 砲塔 -item_NameAEGS_Retaliator_Turret_Seat=宙斯盾 報復者 砲塔座位 -item_NameAEGS_Retaliator_shop=宙斯盾 報復者 -item_NameAEGS_S1_Rack_x2=宙斯盾 S1 雙聯裝平台 -item_NameAEGS_S2_Rack_x1=宙斯盾 單聯裝平台 -item_NameAEGS_S2_Rack_x2=宙斯盾 雙聯裝平台 -item_NameAEGS_S2_Rack_x3=宙斯盾 三聯裝平台 -item_NameAEGS_S2_Rack_x4=宙斯盾 四聯裝平台 -item_NameAEGS_S3_Rack_x1=宙斯盾 單聯裝平台 -item_NameAEGS_Sabre_CML_Chaff=宙斯盾 軍刀 - 噪聲場發射器 -item_NameAEGS_Sabre_CML_Flare=宙斯盾 軍刀 - 熱誘彈發射器 -item_NameAEGS_Sabre_Cockpit_Seat=宙斯盾 軍刀 駕駛座位 -item_NameAEGS_Sabre_LandingSystem=宙斯盾 軍刀 著陸系統 -item_NameAEGS_Sabre_Main=主推進器 -item_NameAEGS_Sabre_MultiLight=宙斯盾 軍刀 外部照明燈 -item_NameAEGS_Sabre_Retro=反向推進器 -item_NameAEGS_Sabre_mav_Joint_01=全向式推進器 -item_NameAEGS_Sabre_mav_Joint_02=旋轉推進器 -item_NameAEGS_Test_ADS=宙斯盾 1000 ADS 電腦 -item_NameAEGS_Test_CPU=宙斯盾 1000 中央處理器 -item_NameAEGS_Test_Motherboard=宙斯盾 1000 主機板 -item_NameAEGS_Test_TC=宙斯盾 1000 目標鎖定電腦 -item_NameAEGS_Test_WC=宙斯盾 武器控制 -item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Antaeus=宙斯盾 安泰俄斯 主推進器 -item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Idris=宙斯盾 伊德里斯 固定式推進器 -item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Vanguard=宙斯盾 先鋒 固定式推進器 -item_NameAEGS_Thruster_Joint_Hercules=宙斯盾 海克力士 推進器 -item_NameAEGS_Thruster_Joint_Samson=宙斯盾 參孫 推進器 -item_NameAEGS_Thruster_Joint_Vanguard=宙斯盾 先鋒 關節式推進器 -item_NameAEGS_Thruster_Retro_Idris=宙斯盾 伊德里斯 反向推進器 -item_NameAEGS_Thruster_Retro_Ixion=宙斯盾 伊克西翁 反向推進器 -item_NameAEGS_Vanguard_Cockpit_Seat=宙斯盾 先鋒 駕駛員座位 -item_NameAEGS_Vanguard_Jump_Seat=宙斯盾 先鋒 彈射座椅 -item_NameAEGS_Vanguard_LandingSystem=宙斯盾 先鋒 著陸系統 -item_NameAEGS_Vanguard_Main_01=主推進器 -item_NameAEGS_Vanguard_Main_02=主推進器 -item_NameAEGS_Vanguard_Mav_Fixed=聯合式機動推進器 -item_NameAEGS_Vanguard_Mav_Joint=關節式機動推進器 -item_NameAEGS_Vanguard_Retro=反向推進器 -item_NameAEGS_Vanguard_Retro_Thruster=宙斯盾 先鋒 反向推進器 -item_NameAEGS_Vanguard_Turret=宙斯盾 先鋒 砲塔 -item_NameAEGS_Vanguard_Turret_Base=宙斯盾 先鋒 砲塔 -item_NameAEGS_Vanguard_Turret_Seat=宙斯盾 先鋒 砲塔座位 -item_NameAEGS_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3=宙斯盾 XiTech Pro 聯合式推進器 -item_NameAEGS_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3=宙斯盾 XiTech Pro 關節式推進器 -item_NameAEGS_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3=宙斯盾 XiTech Pro 反向推進器 -item_NameALST_Retro_S3=聯盟星際科技 反向推進器 -item_NameALST_Stamina_S2_Q3=聯盟星際科技 持久推進器 S2 -item_NameALST_Stamina_S4_Q4=聯盟星際科技 持久推進器 S4 -item_NameAMBX_APAR_BallisticGatling_S4=天啟軍備 實彈多管機炮 S4 彈藥箱 -item_NameAMBX_APAR_MassDriver_S2=天啟軍備 電磁炮 S2 彈藥箱 -item_NameAMBX_BEHR_BallisticCannon_S4_HE=Behring 實彈自動加農炮 S4 彈藥箱 -item_NameAMBX_BEHR_BallisticRepeater_S2=Behring BRVS 實彈速射炮 S2 彈藥箱 -item_NameAMBX_BEHR_Flares_16=Behring 熱誘彈 x 16 -item_NameAMBX_BEHR_Flares_24=Behring 熱誘彈 x 24 -item_NameAMBX_BEHR_Flares_32=Behring 熱誘彈 x 32 -item_NameAMBX_BEHR_Flares_40=Behring 熱誘彈 x 40 -item_NameAMBX_BEHR_Flares_48=Behring 熱誘彈 x 48 -item_NameAMBX_BEHR_Flares_8=Behring 熱誘彈x 8 -item_NameAMBX_GATS_BallisticCannon_S2=蓋倫森戰術 實彈自動加農炮 S2 彈藥箱 -item_NameAMBX_GATS_BallisticCannon_S3=蓋倫森戰術 實彈自動加農炮 S3 彈藥箱 -item_NameAMBX_GATS_BallisticGatling_S2=蓋倫森戰術 實彈多管機炮 S2 彈藥箱 -item_NameAMBX_GATS_BallisticGatling_S3=蓋倫森戰術 實彈多管機炮 S3 彈藥箱 -item_NameAMBX_JOKR_Chaff_16=小丑工程 噪聲場 x 16 -item_NameAMBX_JOKR_Chaff_24=小丑工程 噪聲場 x 24 -item_NameAMBX_JOKR_Chaff_32=小丑工程 噪聲場 x 32 -item_NameAMBX_JOKR_Chaff_40=小丑工程 噪聲場 x 40 -item_NameAMBX_JOKR_Chaff_48=小丑工程 噪聲場 x 48 -item_NameAMBX_JOKR_Chaff_8=小丑工程 噪聲場x 8 -item_NameAMBX_JOKR_Flares_16=小丑工程 熱誘彈 x 16 -item_NameAMBX_JOKR_Flares_24=小丑工程 熱誘彈 x 24 -item_NameAMBX_JOKR_Flares_32=小丑工程 熱誘彈 x 32 -item_NameAMBX_JOKR_Flares_40=小丑工程 熱誘彈 x 40 -item_NameAMBX_JOKR_Flares_48=小丑工程 熱誘彈 x 48 -item_NameAMBX_JOKR_Flares_8=小丑工程 熱誘彈 x 8 -item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S1=橋騎軍備 實彈自動加農炮 S1 彈藥箱 -item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S2=橋騎軍備 實彈自動加農炮 S2 彈藥箱 -item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S3=橋騎軍備 實彈自動加農炮 S3 彈藥箱 -item_NameAMBX_KLWE_MassDriver_S10=克勞斯&韋納 電磁炮 S10 彈藥箱 -item_NameAMBX_KLWE_MassDriver_S2=大錘II型 彈藥箱 -item_NameAMBX_KRIG_BallisticGatling_S2=克魯格星際 實彈多管機炮 S2 彈藥箱 -item_NameAMBX_KRIG_BallisticGatling_S3=克魯格星際 實彈多管機炮 S3 彈藥箱 -item_NameAMBX_RSI_BallisticRepeater_S9=RSI 實彈速射炮S9彈藥箱 -item_NameAMBX_TALN_Chaff_16=利爪 噪聲場 x 16 -item_NameAMBX_TALN_Chaff_24=利爪 噪聲場 x 24 -item_NameAMBX_TALN_Chaff_32=利爪 噪聲場x 32 -item_NameAMBX_TALN_Chaff_40=利爪 噪聲場 x 40 -item_NameAMBX_TALN_Chaff_48=利爪 噪聲場x 48 -item_NameAMBX_TALN_Chaff_8=利爪 噪聲場 x 8 -item_NameAMRS_LaserCannon_S1=制空 III 加農炮(Omnisky III Cannon) -item_NameAMRS_LaserCannon_S1_short=制空-3(Omnisky-3) -item_NameAMRS_LaserCannon_S2=制空 VI 加農炮(Omnisky VI Cannon) -item_NameAMRS_LaserCannon_S2_short=制空-6(Omnisky-6) -item_NameAMRS_LaserCannon_S3=制空 IX 加農炮(Omnisky IX Cannon) -item_NameAMRS_LaserCannon_S3_short=制空-9(Omnisky-9) -item_NameAMRS_LaserCannon_S4=制空 XII 加農炮(Omnisky XII Cannon) -item_NameAMRS_LaserCannon_S4_short=制空-12(Omnisky-12) -item_NameAMRS_LaserCannon_S5=制空 XV 加農炮(Omnisky XV Cannon) -item_NameAMRS_LaserCannon_S5_short=制空-15(Omnisky-15) -item_NameAMRS_LaserCannon_S6=制空 XVIII 加農炮(Omnisky XVIII Cannon) -item_NameAMRS_LaserCannon_S6_short=制空-18(Omnisky-18) -item_NameAMRS_ScatterGun_S3=爆炎 霰彈炮(PyroBurst Scattergun) -item_NameAMRS_ScatterGun_S3_short=爆炎(PyroBurst) -item_NameANVL_Arrow_Turret=鐵砧 箭矢砲塔 -item_NameANVL_CML_Chaff=鐵砧 噪聲場發射器 -item_NameANVL_CML_Flare=鐵砧 熱誘彈發射器 -item_NameANVL_Cockpit_Audio=鐵砧 駕駛艙音訊 -item_NameANVL_Crucible_Seat=鐵砧 坩堝 座位 -item_NameANVL_F7A_CML_Chaff=鐵砧 大黃蜂F7A - 噪聲場發射器 -item_NameANVL_F7A_CML_Flare=鐵砧 大黃蜂F7A - 熱誘彈發射器 -item_NameANVL_F7A_FuelIntake=鐵砧 大黃蜂F7A 燃料加注口 -item_NameANVL_Fixed_Mount_Hornet_Ball_S4=大黃蜂特製 S5 VariPuck 掛點 -item_NameANVL_Flex_MK2=鐵砧 Flex MK2推進器 -item_NameANVL_Flex_MK3=鐵砧航空 Flex MK3推進器 -item_NameANVL_FuelIntake=鐵砧 燃料加注口 -item_NameANVL_FuelTank_F7A=鐵砧 大黃蜂F7A 燃料儲槽 -item_NameANVL_Gladiator_CML_Chaff=鐵砧 角鬥士 - 噪聲場發射器 -item_NameANVL_Gladiator_CML_Flare=鐵砧 角鬥士 - 熱誘彈發射器 -item_NameANVL_Gladiator_CoPilot_Ejection_Seat=鐵砧 角鬥士 副駕駛彈射座椅 -item_NameANVL_Gladiator_Ejection_Seat=鐵砧 角鬥士 飛行員彈射座椅 -item_NameANVL_Gladiator_LandingSystem=鐵砧 角鬥士 著陸系統 -item_NameANVL_Gladiator_Multilight=鐵砧 角鬥士 外部照明燈 -item_NameANVL_Gladiator_Turret_Ball_S2_Q2=鐵砧 角鬥士 砲塔 -item_NameANVL_Hornet_BallTurret_Lights=鐵砧 大黃蜂 球形砲塔 外部照明燈 -item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat=鐵砧 大黃蜂 彈射座椅 -item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat_CoPilot=鐵砧 大黃蜂 副駕駛彈射座椅 -item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat_F7A=鐵砧 大黃蜂F7A 彈射座椅 -item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk1_Ball_Turret=C4-163f S5 大黃蜂 Mk-I 球形砲塔 -item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk1_Nose_Turret=鐵砧 F7A 大黃蜂 Mk-I 機鼻砲塔 -item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_Ball_Turret=C4-173f S5 大黃蜂 Mk-II 球形砲塔 -item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_Nose_Turret=鐵砧 大黃蜂 Mk II S3 機鼻砲塔 -item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret=鐵砧 F7C-M Mk II 球形砲塔 -item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Bespoke=TMSB-5 球形砲塔 -item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Single=鐵砧 F7C-M「尋心者」Mk II 球形砲塔 -item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Nose_Turret=鐵砧 大黃蜂 Mk II S2 機鼻砲塔 -item_NameANVL_Hornet_F7CR_shop=鐵砧 大黃蜂 F7CR 追蹤者 -item_NameANVL_Hornet_F7CS_shop=鐵砧 大黃蜂 F7CS 幽靈 -item_NameANVL_Hornet_F7C_Ball_Turret=C4-160f S5 大黃蜂 球形砲塔 -item_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2_Cargo_Door=Stor*All 大型貨艙模組 H2型 -item_NameANVL_Hornet_F7C_Nose_Turret=F7C 大黃蜂 機鼻砲塔 -item_NameANVL_Hornet_F7C_shop=鐵砧 大黃蜂 F7C -item_NameANVL_Hornet_LandingSystem=鐵砧 大黃蜂 著陸系統 -item_NameANVL_Hornet_Lights=鐵砧 大黃蜂 外部照明燈 -item_NameANVL_Hornet_Multilight=鐵砧 大黃蜂 外部照明燈 -item_NameANVL_Joint_MK2=鐵砧 聯合MK2推進器 -item_NameANVL_Joint_MK3=鐵砧 聯合MK3推進器 -item_NameANVL_Lightning_F8C_Turret=鐵砧 F8C 疾電 砲塔 -item_NameANVL_Lightning_F8_Turret=鐵砧 疾電F8砲塔 -item_NameANVL_S1_Rack_x4=鐵砧 四聯裝 S1飛彈架 -item_NameANVL_S3_Rack_x1=鐵砧 單發 S3飛彈平台 -item_NameANVL_S5_Rack_x2=鐵砧 角鬥士 雙聯裝 魚雷座 -item_NameANVL_Terrapin_Nose_Turret=鐵砧 水龜機頭底座 -item_NameANVL_Test_ADS=鐵砧 1000 ADS 電腦 -item_NameANVL_Test_CPU=鐵砧 1000 中央處理器 -item_NameANVL_Test_Motherboard=鐵砧 1000 主機板 -item_NameANVL_Test_TC=鐵砧 1000 目標鎖定電腦 -item_NameANVL_Test_WC=鐵砧 武器控制 -item_NameAPAR_BallisticGatling_S4=亡魂 多管機炮(Revenant Gatling) -item_NameAPAR_BallisticGatling_S4_short=亡魂(Revenant) -item_NameAPAR_BallisticGatling_S6=屍鬼 多管機炮(Draugar Gatling) -item_NameAPAR_BallisticGatling_S6_short=屍鬼(Draugar) -item_NameAPAR_BallisticRepeater_S4=陰影 速射炮(Shade Repeater) -item_NameAPAR_BallisticRepeater_S4_short=陰影(Shade) -item_NameAPAR_BallisticRepeater_S5=黃昏 速射炮(Eventide Repeater) -item_NameAPAR_BallisticRepeater_S5_short=黃昏(Eventide) -item_NameAPAR_BallisticRepeater_S6=夜臨 速射炮(Nightfall Repeater) -item_NameAPAR_BallisticRepeater_S6_short=夜臨(Nightfall) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1=浩劫 實彈霰射炮(Havoc Scattergun) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark=浩劫 實彈霰射炮 鯊齒塗裝(Havoc Scattergun Sharkmouth Edition) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark_short=浩劫「鯊齒」(Havoc SHK) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_short=浩劫(Havoc) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2=惡棍 實彈霰射炮(Hellion Scattergun) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark=惡棍 實彈霰射炮 鯊齒塗裝(Hellion Scattergun Sharkmouth Edition) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark_short=惡棍 鯊齒(Hellion SHK) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_short=惡棍(Hellion) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3=捕食者 實彈霰射炮(Predator Scattergun) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark=捕食者 實彈霰射炮 鯊齒塗裝(Predator Scattergun Sharkmouth Edition) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark_short=捕食者 鯊齒(PRDTR SHK) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_short=捕食者(Predator) -item_NameAPAR_MassDriver_S2=紛爭 電磁炮(Strife Mass Driver Cannon) -item_NameAPAR_MassDriver_S2_short=紛爭(Strife) -item_NameARCO_ArcDuo_400_engine_Freelancer=Arc Duo 400 -item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_01=聯合式機動推進器 -item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_02=聯合式機動推進器 -item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_03=聯合式機動推進器 -item_NameARGO_MPUV_LandingSystem=阿爾戈 MPUV 著陸系統 -item_NameARGO_TractorBeam_S1_Cargo=Durus 牽引光束 -item_NameARMR_AEGS_Avenger_Stalker=復仇者「追獵者」艦船裝甲 -item_NameARMR_AEGS_Avenger_Titan=復仇者「泰坦」艦船裝甲 -item_NameARMR_AEGS_Avenger_Warlock=復仇者「術士」艦船裝甲 -item_NameARMR_AEGS_Gladius=短劍 艦船裝甲 -item_NameARMR_AEGS_Hammerhead=錘頭鯊 艦船裝甲 -item_NameARMR_AEGS_Idris=伊德里斯 艦船裝甲 -item_NameARMR_AEGS_Redeemer,P=宙斯盾 救贖者 艦船裝甲 -item_NameARMR_AEGS_Retaliator=報復者 艦船裝甲 -item_NameARMR_AEGS_Sabre=軍刀 艦船裝甲 -item_NameARMR_AEGS_SabreRaven=軍刀「渡鴉」艦船裝甲 -item_NameARMR_AEGS_Vanguard=先鋒 艦船裝甲 -item_NameARMR_ANVL_Gladiator=角鬥士 艦船裝甲 -item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7A=大黃蜂 F7A 艦船裝甲 -item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7C=大黃蜂 F7C 艦船裝甲 -item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CM=鐵砧 堡壘 艦船裝甲 -item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CR=大黃蜂 F7CR 艦船裝甲 -item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CS=鐵砧 虛空 艦船裝甲 -item_NameARMR_ARGO_MPUV=阿爾戈 MPUV 艦船裝甲 -item_NameARMR_CNOU_Mustang_Alpha=野馬 Alpha 艦船裝甲 -item_NameARMR_CNOU_Mustang_Beta=野馬 Beta 艦船裝甲 -item_NameARMR_CNOU_Mustang_Delta=聯合邊境 騎兵 艦船裝甲 -item_NameARMR_CNOU_Mustang_Gamma=野馬 Gamma 艦船裝甲 -item_NameARMR_CNOU_Mustang_Omega=野馬 Omega 艦船裝甲 -item_NameARMR_DRAK_Cutlass_Black=黑彎刀 艦船裝甲 -item_NameARMR_KRIG_Merlin=梅林 艦船裝甲 -item_NameARMR_MISC_Freelancer=自由槍騎兵 艦船裝甲 -item_NameARMR_MISC_Reliant=信賴者 艦船裝甲 -item_NameARMR_MISC_Starfarer=星際遠航者 艦船裝甲 -item_NameARMR_MISC_Starfarer_Gemini=星際遠航者 雙子座 艦船裝甲 -item_NameARMR_ORIG_100i=Origin Jumpworks 100i 艦船裝甲 -item_NameARMR_ORIG_125a=Origin Jumpworks 125a 艦船裝甲 -item_NameARMR_ORIG_135c=Origin Jumpworks 135c 艦船裝甲 -item_NameARMR_ORIG_300i=300i 艦船裝甲 -item_NameARMR_ORIG_315p=315p 艦船裝甲 -item_NameARMR_ORIG_325a=護符公司 R5 艦船裝甲 -item_NameARMR_ORIG_350r=350r 艦船裝甲 -item_NameARMR_ORIG_M50=M50 艦船裝甲 -item_NameARMR_RSI_Aurora_CL=極光 CL 艦船裝甲 -item_NameARMR_RSI_Aurora_ES=極光 ES 艦船裝甲 -item_NameARMR_RSI_Aurora_LN=RSI 兜甲 艦船裝甲 -item_NameARMR_RSI_Aurora_LX=極光 LX 艦船裝甲 -item_NameARMR_RSI_Aurora_MR=極光 MR 艦船裝甲 -item_NameARMR_RSI_Constellation_Andromeda=星座 仙女座 艦船裝甲 -item_NameARMR_RSI_Polaris,P=RSI 北極星 艦船裝甲 -item_NameARMR_VNCL_Blade=刀鋒 艦船裝甲 -item_NameARMR_VNCL_Glaive=戰刃 艦船裝甲 -item_NameARMR_VNCL_Scythe=死鐮 艦船裝甲 -item_NameARMR_VNCL_Stinger=毒刺 艦船裝甲 -item_NameARMR_VNCL_Void=虛空 艦船裝甲 -item_NameARMR_XIAN_Scout=斥候 艦船裝甲 -item_NameASAD_DistortionRepeater_S1=DR Model-XJ1 曲擾速射炮 -item_NameASAD_DistortionRepeater_S1_short=DR-XJ1 -item_NameASAD_DistortionRepeater_S2=DR Model-XJ2 曲擾速射炮 -item_NameASAD_DistortionRepeater_S2_short=DR-XJ2 -item_NameASAD_DistortionRepeater_S3=DR Model-XJ3 曲擾速射炮 -item_NameASAD_DistortionRepeater_S3_short=DR-XJ3 -item_NameASAS_SoloShield=揚升航天 單兵護盾 -item_NameASAS_Soloshield_Survival=揚升航天 單兵護盾 生存 -item_NameATLS_Paint_Black_Grey_DarkGrey=ATLS 雷雲塗裝 -item_NameATLS_Paint_Black_Grey_Grey=ATLS 碳黑塗裝 -item_NameATLS_Paint_Blue_Black_Red=ATLS 夜行塗裝 -item_NameATLS_Paint_Blue_Blue_Grey=ATLS 季風塗裝 -item_NameATLS_Paint_Blue_Grey_White=ATLS 鈷藍塗裝 -item_NameATLS_Paint_Olive_Black_Orange=ATLS 領班塗裝 -item_NameATLS_Paint_Olive_Olive_Grey=ATLS 構築塗裝 -item_NameATLS_Paint_Orange_Grey=ATLS 安全橙色塗裝 -item_NameATLS_Paint_Pale_Yellow_Grey=ATLS 獅心塗裝 -item_NameATLS_Paint_Silver_Grey_Lime=ATLS 花崗岩塗裝 -item_NameATLS_Paint_Steel_Steel_Black=ATLS 鐵甲塗裝 -item_NameATLS_Paint_White_Black_Teal=ATLS 寒流塗裝 -item_NameATLS_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=ATLS 拱心石塗裝 -item_NameAVIO_BEHR_S01_CSR_RP=Behring 航空電子主機板 -item_NameAVIO_CPUB_MITE_Memvio_10b=memVio 1.0b CPU增效器 -item_NameAVIO_LEGACY_ADS=彈藥分配系統電腦 -item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4AB=TM-4AB 目標鎖定電腦 -item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4GS=TM-4GS 目標鎖定電腦 -item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4WL=TM-4WL 目標鎖定電腦 -item_NameAVIO_TGTC_WLOP_F7A=F7A 目標鎖定電腦 -item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P1_Omnitrack=P1 Omnitrack 目標鎖定電腦 -item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P3X_Multilock=P3X Multilock 目標鎖定電腦 -item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P3_Autocompensator=P3 Autocompensator 目標鎖定電腦 -item_NameAlienAA_fragment_1_large_damaged_a=大型文物碎片 (損壞) -item_NameAlienAA_fragment_1_large_flawed_a=大型文物碎片 (破損) -item_NameAlienAA_fragment_1_large_pristine_a=大型文物碎片 (完好) -item_NameAlienAA_fragment_1_medium_damaged_a=中型文物碎片 (損壞) -item_NameAlienAA_fragment_1_medium_flawed_a=中型文物碎片 (破損) -item_NameAlienAA_fragment_1_medium_pristine_a=中型文物碎片 (完好) -item_NameAlienAA_fragment_1_small_damaged_a=小型文物碎片 (損壞) -item_NameAlienAA_fragment_1_small_flawed_a=小型文物碎片 (破損) -item_NameAlienAA_fragment_1_small_pristine_a=小型文物碎片 (完好) -item_NameAlienFish=美奈魚 -item_NameAmmoBox_AEGS_Flares=宙斯盾 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmoBox_ANVL_Flares=鐵砧 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmoBox_Ballistic_20mm_AMMO=彈藥箱 - 20mm -item_NameAmmoBox_Ballistic_24mm=彈藥箱 - 24mm -item_NameAmmoBox_Ballistic_25mm_AMMO=彈藥箱 - 25mm -item_NameAmmoBox_Ballistic_35mm_AMMO=彈藥箱 - 35mm -item_NameAmmoBox_Ballistic_50mm_AMMO=彈藥箱 - 50mm -item_NameAmmoBox_Ballistic_60mm_AMMO=彈藥箱 - 60mm -item_NameAmmoBox_ORIG_Flares=Origin Jumpworks 熱誘彈 彈藥箱 -item_NameAmmoBox_RSI_Flares=RSI 熱誘彈 彈藥箱 -item_NameAmmoCrate=飛船彈藥 -item_NameAmmobox_AEGS_Avenger_Flares=宙斯盾 復仇者 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmobox_AEGS_Flares_Tutorial=宙斯盾 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_F7CM_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7CM 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_F7C_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7C 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_FC7R_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7CR 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmobox_Ballistic_1000rd_20mm=實彈武器彈藥箱 20mm 1000rd -item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_106mm_exp=實彈武器彈藥箱 高爆 106mm 120rd -item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_40mm=實彈武器彈藥箱 40mm 120rd -item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_60mm=實彈武器彈藥箱 60mm 120rd -item_NameAmmobox_Ballistic_150rd_35mm=實彈武器彈藥箱 35mm 150rd -item_NameAmmobox_Ballistic_180rd_60mm=實彈武器彈藥箱 60mm 180rd -item_NameAmmobox_Ballistic_200rd_25mm=實彈武器彈藥箱 25mm 200rd -item_NameAmmobox_Ballistic_240rd_40mm=實彈武器彈藥箱 40mm 240rd -item_NameAmmobox_Ballistic_240rd_60mm=實彈武器彈藥箱 60mm 240rd -item_NameAmmobox_Ballistic_250rd_20mm=實彈武器彈藥箱 20​​mm 250rd -item_NameAmmobox_Ballistic_300rd_35mm=實彈武器彈藥箱 35mm 300rd -item_NameAmmobox_Ballistic_30rd_1000mm_rail=實彈武器彈藥箱 軌道炮 1000mm 30rd -item_NameAmmobox_Ballistic_360rd_40mm=實彈武器彈藥箱 40mm 360rd -item_NameAmmobox_Ballistic_400rd_25mm=實彈武器彈藥箱 25mm 400rd -item_NameAmmobox_Ballistic_450rd_35mm=實彈武器彈藥箱 35mm 450rd -item_NameAmmobox_Ballistic_480rd_40mm=實彈武器彈藥箱 40mm 480rd -item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_1000mm=實彈武器彈藥箱 1000mm 500rd -item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_20mm=實彈武器彈藥箱 20mm 500rd -item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_5km_exp=實彈武器彈藥箱 高爆 20mm 500rd 5km -item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_exp=實彈武器彈藥箱 高爆 20mm 500rd -item_NameAmmobox_Ballistic_50mm=實彈武器彈藥箱50mm -item_NameAmmobox_Ballistic_600rd_25mm=實彈武器彈藥箱 25mm 600rd -item_NameAmmobox_Ballistic_600rd_35mm=實彈武器彈藥箱 35mm 600rd -item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_60mm=實彈武器彈藥箱 60mm 60rd -item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_60mm_rail=實彈武器彈藥箱 軌道炮 60mm 60rd -item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_80mm_rail=實彈武器彈藥箱 軌道炮 80mm 60rd -item_NameAmmobox_Ballistic_750rd_20mm=實彈武器彈藥箱 20mm 750rd -item_NameAmmobox_Ballistic_750rd_30mm=實彈武器彈藥箱 30mm 750rd -item_NameAmmobox_Ballistic_800rd_25mm=實彈武器彈藥箱 25mm 800rd -item_NameAmmobox_Ballistic_KRIG_20mm=克魯格 實彈武器彈藥箱 20mm -item_NameAmmobox_Ballistic_KRIG_25mm=克魯格 實彈武器彈藥箱 25mm -item_NameAmmobox_JOKR_Defcon_Flares=小丑工程 戒備 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmobox_ORIG_300i_Flares=Origin Jumpworks 300i 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmobox_ORIG_315p_Flares=Origin Jumpworks 315p 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmobox_ORIG_325a_Flares=Origin Jumpworks 325a 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmobox_ORIG_350r_Flares=Origin Jumpworks 350r 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmobox_ORIG_M50_Flares=Origin Jumpworks M50 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmobox_RSI_Aurora_CL_Flares=RSI 極光 CL 熱誘彈 -item_NameAmmobox_RSI_Aurora_ES_Flares=RSI 極光 ES 熱誘彈 -item_NameAmmobox_RSI_Aurora_LN_Flares=RSI 極光 LN 熱誘彈 -item_NameAmmobox_RSI_Aurora_LX_Flares=RSI 極光 LX 熱誘彈 -item_NameAmmobox_RSI_Aurora_MR_Flares=RSI 極光 MR 熱誘彈 -item_NameAmmobox_Rocket=火箭彈彈藥 -item_NameAmmobox_VNCL_Glaive_Flares=Vanduul 戰刃 熱誘彈 -item_NameAmmobox_VNCL_Scythe_Flares=Vanduul 死鐮 熱誘彈 -item_NameAmmobox_XIAN_Scout_Flares=奧珀 Khartu-al 熱誘彈 彈藥 -item_NameArchimedes_Paint_Luminalia_green_red=P-72 阿基米德 盛裝打扮塗裝 -item_NameArchimedes_Paint_Luminalia_white_blue=P-72 阿基米德 破冰塗裝 -item_NameArenaCommanderShipUI=@競技場指揮官飛船介面 -item_NameArrow_Paint_2950Invictus_1=箭矢 棕褐色和綠色塗裝 -item_NameArrow_Paint_2950Invictus_2=箭矢 淺綠色和灰色塗裝 -item_NameArrow_Paint_2950Invictus_3=箭矢 金屬灰色塗裝 -item_NameArrow_Paint_2950Invictus_4=箭矢 薄暮塗裝 -item_NameArrow_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=箭矢 夜臨塗裝 -item_NameArrow_Paint_Lovestruck_Pink_Black=箭矢 痴情塗裝 -item_NameArrow_Paint_Unity=箭矢 奠基節塗裝 -item_NameAsgard_Paint_beige_black_red=阿斯嘉 沙海塗裝 -item_NameAsgard_Paint_black_black_yellow=阿斯嘉 末光塗裝 -item_NameAsgard_Paint_blue_black_red=阿斯嘉 天鍛塗裝 -item_NameAsgard_Paint_green_black_yellow=阿斯嘉 薩凡納塗裝 -item_NameAsgard_Paint_vip_copper=阿斯嘉 英靈殿塗裝 -item_NameAurora_Paint_2950Invictus_1=極光 綠金塗裝 -item_NameAurora_Paint_2950Invictus_2=極光 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameAurora_Paint_2950Invictus_3=極光 淺灰色和深灰色塗裝 -item_NameAurora_Paint_BigBenny=極光 大本尼塗裝 -item_NameAurora_Paint_Blackbeard=極光 黑鬍子塗裝 -item_NameAurora_Paint_CrashTest=極光 危險黃塗裝 -item_NameAurora_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Aurora ArcCorp Livery -item_NameAurora_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Aurora Crusader Livery -item_NameAurora_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Aurora Hurston Livery -item_NameAurora_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Aurora microTech Livery -item_NameAurora_Paint_Luminalia_2021_white_blue=極光 破冰塗裝 -item_NameAurora_Paint_Midnight=極光 午夜塗裝 -item_NameAurora_Paint_Pitchfork=極光 乾草叉塗裝 -item_NameAurora_Paint_SXSW15=極光 SXSW15紀念版塗裝 -item_NameAurora_Paint_Signature=極光 UEE專屬塗裝 -item_NameAurora_Paint_StarKitten=極光 星空貓塗裝 -item_NameAurora_Paint_UEE=極光 UEE塗裝 -item_NameAurora_Paint_Unity=極光 奠基節塗裝 -item_NameAurora_pirate=極光 恐怖海盜塗裝 -item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_1=復仇者 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_2=復仇者 橄欖綠色塗裝 -item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_3=復仇者 碎片塗裝 -item_NameAvenger_Paint_Copernicus_LightBlue=復仇者 哥白尼塗裝 -item_NameAvenger_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=復仇者 德·比亞西奧塗裝 -item_NameAvenger_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=復仇者 夜臨塗裝 -item_NameAvenger_Paint_Fleetweek_Black_Chrome=復仇者 鐵織塗裝 -item_NameAvenger_Paint_Fleetweek_Grey_Beige_Tigerstripe=復仇者 遮蔽塗裝 -item_NameAvenger_Paint_Kepler_Blue_Orange=復仇者 克卜勒塗裝 -item_NameAvenger_Paint_Luminalia_green_red=復仇者 盛裝打扮塗裝 -item_NameAvenger_Paint_Luminalia_white_blue=復仇者 破冰塗裝 -item_NameAvenger_Paint_SolarWinds_Metal_Red=復仇者 太陽風塗裝 -item_NameBANU_TachyonCannon_S1=熾灼 快子加農炮 (S1)(Singe Cannon (S1)) -item_NameBANU_TachyonCannon_S1_short=熾灼 (S1)(Singe (S1)) -item_NameBANU_TachyonCannon_S2=熾灼 快子加農炮 (S2)(Singe Cannon (S2)) -item_NameBANU_TachyonCannon_S2_short=熾灼 (S2)(Singe (S2)) -item_NameBANU_TachyonCannon_S3=熾灼 快子加農炮 (S3)(Singe Cannon (S3)) -item_NameBANU_TachyonCannon_S3_short=熾灼 (S3)(Singe (S3)) -item_NameBEHR_ASIM09c_Marksman_II=ASIM09c 神射手 II(ASIM09c Marksman II) -item_NameBEHR_BallisticCannon_S4=C-788 實彈加農炮 -item_NameBEHR_BallisticCannon_S4_short=C-788 -item_NameBEHR_BallisticCannon_S5=C-810 加農炮 -item_NameBEHR_BallisticCannon_S5_short=C-810 -item_NameBEHR_BallisticCannon_S6=C-912 加農炮 -item_NameBEHR_BallisticCannon_S6_short=C-912 -item_NameBEHR_BallisticCannon_VNG_S2=CVSA 實彈加農炮 -item_NameBEHR_BallisticCannon_VNG_S2_short=CVSA -item_NameBEHR_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=TMSB-5 多管機炮 -item_NameBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5=NV57 實彈多管機炮 -item_NameBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5_short=NV57 -item_NameBEHR_BallisticGatling_S4=AD4B 實彈多管機炮 -item_NameBEHR_BallisticGatling_S4_short=AD4B -item_NameBEHR_BallisticGatling_S5=AD5B 實彈多管機炮 -item_NameBEHR_BallisticGatling_S5_short=AD5B -item_NameBEHR_BallisticGatling_S6=AD6B 實彈多管機炮 -item_NameBEHR_BallisticGatling_S6_short=AD6B -item_NameBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7=SF7B 多管機炮 -item_NameBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7_short=SF7B -item_NameBEHR_BallisticRepeater_S1=SW16BR2「圓鋸」實彈速射炮 -item_NameBEHR_BallisticRepeater_S1_short=圓鋸(Buzzsaw) -item_NameBEHR_BallisticRepeater_S2=SW16BR2「鋸木架」實彈速射炮 -item_NameBEHR_BallisticRepeater_S2_short=鋸木架(Sawbuck) -item_NameBEHR_BallisticRepeater_S3=SW16BR3「碎紙機」實彈速射炮 -item_NameBEHR_BallisticRepeater_S3_short=碎紙機(Shredder) -item_NameBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2=BRVS 實彈速射炮(BRVS Repeater) -item_NameBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2_short=BRVS -item_NameBEHR_BombRack_S3=CST-313「卡斯提略」 -item_NameBEHR_BombRack_S3_short=CST-313 -item_NameBEHR_DistortionCannon_VNG_S2=EVSD 曲擾加農炮(EVSD Cannon) -item_NameBEHR_DistortionCannon_VNG_S2_short=EVSD -item_NameBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2=ATVS 曲擾速射炮(ATVS Repeater) -item_NameBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2_short=ATVS -item_NameBEHR_LaserCannon_S1=M3A 雷射加農炮(M3A Cannon) -item_NameBEHR_LaserCannon_S1_short=M3A -item_NameBEHR_LaserCannon_S2=M4A 雷射加農炮(M4A Cannon) -item_NameBEHR_LaserCannon_S2_short=M4A -item_NameBEHR_LaserCannon_S3=M5A 雷射加農炮(M5A Cannon) -item_NameBEHR_LaserCannon_S3_short=M5A -item_NameBEHR_LaserCannon_S4=M6A 雷射加農炮(M6A Cannon) -item_NameBEHR_LaserCannon_S4_short=M6A -item_NameBEHR_LaserCannon_S5=M7A 雷射加農炮(M7A Cannon) -item_NameBEHR_LaserCannon_S5_short=M7A -item_NameBEHR_LaserCannon_S6=M8A 雷射加農炮(M8A Cannon) -item_NameBEHR_LaserCannon_S6_short=M8A -item_NameBEHR_LaserCannon_S7=M9A 雷射加農炮(M9A Cannon) -item_NameBEHR_LaserCannon_S7_short=M9A -item_NameBEHR_LaserCannon_SF7E_S7=SF7E 加農炮(SF7E Cannon) -item_NameBEHR_LaserCannon_SF7E_S7_short=SF7E -item_NameBEHR_LaserCannon_VNG_S2=MVSA 雷射加農炮(MVSA Cannon ) -item_NameBEHR_LaserCannon_VNG_S2_short=MVSA -item_NameBEHR_LaserRepeater_PDC_S1=M2C「蜂群」 -item_NameBEHR_LaserRepeater_VNG_S2=GVSR 雷射速射炮(GVSR Repeater) -item_NameBEHR_LaserRepeater_VNG_S2_short=GVSR -item_NameBEHR_Mount_Gimbal_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=TMSB-5 萬向節掛點 -item_NameBEHR_PC2_Dual_S1=PC2雙S1掛點 -item_NameBEHR_PC2_Dual_S3=PC2雙S3掛點 -item_NameBEHR_PC2_Dual_S4=PC2雙S4掛點 -item_NameBEHR_PC2_Dual_S4_Fixed=PC2雙S4掛點 -item_NameBEHR_PDC_MissileLauncher=PPB-116「胡椒瓶」 -item_NameBEHR_PDC_MissileLauncher_short=PPB-116 -item_NameBEHR_PDC_Turret=M2C「蜂群」 -item_NameBEHR_PDC_Turret_short=M2C -item_NameBEHR_TorpedoLauncher_S10=HMF-T12「墜錘」魚雷發射器 -item_NameBEHR_TorpedoLauncher_S10_short=HMF-T12 -item_NameBEHR_groundturret_AA_S4=AAT-21 砲塔 -item_NameBEHR_groundturret_AA_S4_short=AAT-21砲塔 -item_NameBEHR_grounturret_MP=AMP-81 砲塔 -item_NameBEHR_grounturret_MP_short=AMP-81砲塔 -item_NameBOMB_S03_FSKI_Thunderball=「霹靂」炸彈(Thunderball Bomb) -item_NameBOMB_S03_FSKI_Thunderball_short=霹靂(Thunderball) -item_NameBOMB_S05_FSKI_Stormburst=「爆風」炸彈(Stormburst Bomb) -item_NameBOMB_S05_FSKI_Stormburst_short=爆風(Stormburst) -item_NameBOMB_S10_FSKI_Colossus=「巨像」炸彈(Colossus Bomb) -item_NameBOMB_S10_FSKI_Colossus_short=巨像(Colossus) -item_NameBRAA_groundturret_AA=AAT-34 防空砲塔 -item_NameBRAA_groundturret_AA_short=AAT-34 炮台 -item_NameBRAA_groundturret_AP_S1=APT-18 反人員砲塔 -item_NameBRAA_groundturret_AP_S1_short=APT-18炮台 -item_NameBREC_S3_F4_Q1=GH-146m -item_NameBRRA_HornetBall_S2_Q1=C4-360r 大黃蜂 球形砲塔 -item_NameBRRA_HornetCanard_F7A_S3=N4-160f F7A砲塔 -item_NameBRRA_HornetCanard_S2_Q1=N4-160f砲塔 -item_NameBallistic_25mm="<-=MISSING=->" -item_NameBallistic_35mm="<-=MISSING=->" -item_NameBallistic_50mm="<-=MISSING=->" -item_NameBallistic_60mm="<-=MISSING=->" -item_NameBandage=繃帶 -item_NameBanu_cube_1_a=Banu 密碼箱複製品 -item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x1=Behring 單武器平台 -item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x2=Behring 精準射手雙聯武器平台 -item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x4=Behring 四聯裝 武器平台 -item_NameBehring_Marksman_Quad=Behring 四聯裝 武器平台 -item_NameBlueLaserBolt="<-=MISSING=->" -item_NameBobble_CDS_Medium_01A=櫻趣 ORC-mkX 護甲 大頭娃娃 (綠色) -item_NameBobble_CDS_Medium_01B=櫻趣 ORC-mkX 護甲 大頭娃娃 (藍色) -item_NameBobble_CDS_Medium_01C=櫻趣 ORC-mkX 護甲 大頭娃娃 (白色) -item_NameBuccaneer_Paint_Green_Black=掠奪者 食屍鬼綠塗裝 -item_NameBuccaneer_Paint_IAE2951_Blue_Black=掠奪者 風暴使者塗裝 -item_NameBuccaneer_Paint_IAE2951_Grey_White=掠奪者 極地塗裝 -item_NameC8_Pisces_Paint_Nightbreak=C8 雙魚座 夜臨塗裝 -item_NameC8_Pisces_Paint_Noble_Blue=C8 雙魚座 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameC8_Pisces_Paint_Scrubland_Camo=C8 雙魚座 灌木迷彩塗裝 -item_NameCNOU_Cockpit_Audio=聯合邊境 駕駛艙音訊 -item_NameCNOU_Delta_RocketPod_x18=R-18 火箭吊艙 -item_NameCNOU_Magma_S2_Q1=岩漿飛射(外部引擎) -item_NameCNOU_Magma_S2_Q1_Center=岩漿飛射(中部引擎) -item_NameCNOU_Mustang_Alpha_shop=野馬 Alpha -item_NameCNOU_Mustang_Beta_shop=聯合邊境 野馬 Beta -item_NameCNOU_Mustang_DefaultSeat=聯合邊境 野馬 駕駛員座位 -item_NameCNOU_Mustang_Ejection_Seat=聯合邊境 野馬 飛行員彈射座椅 -item_NameCNOU_Mustang_Gamma_shop=聯合邊境 野馬 Gamma -item_NameCNOU_Mustang_LandingSystem=聯合邊境 野馬 著陸系統 -item_NameCNOU_Mustang_MultiLight=聯合邊境 野馬 外部燈光 -item_NameCNOU_Mustang_Nose_Turret=聯合邊境 野馬 機鼻砲塔 -item_NameCOOL_ACOM_S01_IcePlunge=寒冰下陷(IcePlunge) -item_NameCOOL_ACOM_S01_QuickCool=快冷(QuikCool) -item_NameCOOL_ACOM_S02_AbsoluteZero_SCItem=絕對零度(AbsoluteZero) -item_NameCOOL_ACOM_S02_IceDive_SCItem=冰潛(IceDive) -item_NameCOOL_ACOM_S02_RapidCool_SCItem=迅冷(RapidCool) -item_NameCOOL_AEGS_S01_Bracer=寒索(Bracer) -item_NameCOOL_AEGS_S01_Bracer_SCItem=寒索(Bracer) -item_NameCOOL_AEGS_S01_Glacier_SCItem=冰川(Glacier) -item_NameCOOL_AEGS_S01_Polar=極地(Polar) -item_NameCOOL_AEGS_S01_Tundra=凍原(Tundra) -item_NameCOOL_AEGS_S02_Arctic=北極(Arctic) -item_NameCOOL_AEGS_S02_Boreal=北風(Boreal) -item_NameCOOL_AEGS_S03_Blizzard_SCItem=暴雪(Blizzard) -item_NameCOOL_AEGS_S03_Galinstan_SCItem=液態合金(Galinstan) -item_NameCOOL_AEGS_S03_Mercury=水銀(Mercury) -item_NameCOOL_AEGS_S04_Reclaimer=阿爾吉德 (Algid) -item_NameCOOL_AEGS_S04_Tundra=凍原(Tundra) -item_NameCOOL_JSPN_S00_FrostStarSL=寒霜之星 SL(Frost-Star SL) -item_NameCOOL_JSPN_S00_WinterStarSL_SCItem=寒冬之心 SL(Winter-Star SL) -item_NameCOOL_JSPN_S01_CryoStar=冷凍之心(Cryo-Star) -item_NameCOOL_JSPN_S01_FrostStar=寒霜之星(Frost-Star) -item_NameCOOL_JSPN_S01_WinterStar=寒冬之心(Winter-Star) -item_NameCOOL_JSPN_S02_CryoStarEX=冷凍之心 EX(Cryo-Star EX) -item_NameCOOL_JSPN_S02_FrostStarEX=寒霜之星 EX(Frost-Star EX) -item_NameCOOL_JSPN_S02_WinterStarEX_SCItem=寒冬之心 EX(Winter-Star EX) -item_NameCOOL_JSPN_S03_FrostStarXL_SCItem=寒霜之星 XL(Frost-Star XL) -item_NameCOOL_JSPN_S03_WinterStarXL_SCItem=寒冬之心 XL(Winter-Star XL) -item_NameCOOL_JUST_S01_EcoFlow=生態流(EcoFlow) -item_NameCOOL_JUST_S01_Hydrocel=水凝(Hydrocel) -item_NameCOOL_JUST_S01_Thermax=溫度美(Thermax) -item_NameCOOL_JUST_S02_CoolCore=冷卻核心(CoolCore) -item_NameCOOL_JUST_S02_Hydrojet=噴射(HydroJet) -item_NameCOOL_JUST_S02_Snowfall=降雪(Snowfall) -item_NameCOOL_JUST_S02_Snowpack_SCItem=雪堆(Snowpack) -item_NameCOOL_JUST_S03_ChillMax_SCItem=寒意滿滿(Chill-Max) -item_NameCOOL_JUST_S03_Hydropulse_SCItem=水冷脈衝(Hydropulse) -item_NameCOOL_JUST_S03_ThermalCore=熱量核心(ThermalCore) -item_NameCOOL_LPLT_S01_ArcticStorm=北境暴風(ArcticStorm) -item_NameCOOL_LPLT_S01_BlastChill=爆寒(BlastChill) -item_NameCOOL_LPLT_S01_FlashFreeze=急凍(FlashFreeze) -item_NameCOOL_LPLT_S02_ColdSnap=寒流(ColdSnap) -item_NameCOOL_LPLT_S03_ColdSurge_SCItem=寒潮(ColdSurge) -item_NameCOOL_LPLT_S03_FrostBurn=霜蝕(FrostBurn) -item_NameCOOL_ORIG_S04_890J_SCItem=890躍動 訂製冷卻器(Serac) -item_NameCOOL_TYDT_S01_HeatSafe=安全熱控(HeatSafe) -item_NameCOOL_TYDT_S01_VaporBlock=蒸汽遏制(VaporBlock) -item_NameCOOL_TYDT_S02_HeatSink_SCItem=散熱裝置(HeatSink) -item_NameCOOL_TYDT_S02_IceBox_SCItem=冰塊(IceBox) -item_NameCOOL_TYDT_S02_NightFall_SCItem=夜幕降臨(NightFall) -item_NameCOOL_V01_CIV_WCPR_Tepilo=WCPR-Made XIAN Nox Cooler Name [PH] -item_NameCOOL_VNCL_S01_Blade=Vanduul 刀鋒 冷卻器 -item_NameCOOL_VNCL_S01_Cold=Vanduul 極寒 冷卻器 -item_NameCOOL_VNCL_S01_Stinger=Vanduul 毒刺 冷卻器 -item_NameCOOL_VNCL_S01_Void=Vanduul 虛空 冷卻器 -item_NameCOOL_WCPR_S00_Fridan=弗里達(Fridan) -item_NameCOOL_WCPR_S00_Tepilo_SCItem=微溫(Tepilo) -item_NameCOOL_WCPR_S01_Berian=布內恩(Berian) -item_NameCOOL_WCPR_S01_Endo=內冷(Endo) -item_NameCOOL_WCPR_S02_Graupel=軟雹(Graupel) -item_NameCOOL_WCPR_S02_Taiga_SCItem=寒林(Taiga) -item_NameCOOL_WCPR_S03_Draug_SCItem=德勞格(Draug) -item_NameCOOL_WCPR_S03_Elsen_SCItem=埃爾森(Elsen) -item_NameCOOL_WCPR_S03_Kragen_SCItem=克拉根(Kragen) -item_NameCRUS_Star_Runner_Front_Turret=十字軍 墨丘利 星際速運船 機鼻砲塔 -item_NameCSV_Paint_Brown_Black_Grey=CSV 花崗岩塗裝 -item_NameCSV_Paint_White_Black_Black=CSV 底漆塗裝 -item_NameCSV_Paint_Yellow_Black_Black=CSV 顛簸塗裝 -item_NameCarrack_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=卡拉克 2953 酉雞祥紅塗裝 -item_NameCarrack_Paint_BIS2950=卡拉克 全展焦點塗裝 (2950 年度) -item_NameCarrack_Paint_BIS2952_Black_Red=卡拉克 紅色警戒塗裝 -item_NameCarrack_Paint_Copernicus_LightBlue=卡拉克 哥白尼塗裝 -item_NameCarrack_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=卡拉克 德·比亞西奧塗裝 -item_NameCarrack_Paint_Expedition_White=卡拉克遠征版塗裝 -item_NameCarrack_Paint_Halloween2024_Blood=卡拉克紫煙塗裝 -item_NameCarrack_Paint_IAE2951_Blue_Black=卡拉克 風暴使者塗裝 -item_NameCarrack_Paint_IAE2951_Grey_White=卡拉克 極地塗裝 -item_NameCarrack_Paint_Kepler_Blue_Orange=卡拉克 克卜勒塗裝 -item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_CFP=卡拉克 繁榮公民:石榴石塗裝 -item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=卡拉克 前線戰士:迷彩塗裝 -item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_Headhunters=卡拉克 獵頭幫:創傷塗裝 -item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=卡拉克 外禍威脅:淨化塗裝 -item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_a=Covalex 貨櫃模型 -item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_b=Ling 家族貨櫃模型 -item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_c=紅風物流貨櫃模型 -item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_d=T.A.B.A.貨櫃模型 -item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_e=UDM 貨櫃模型 -item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_f=星際運輸公會貨櫃模型 -item_NameCarryable_1H_CY_flair_hurston_statue_1_a=Archibald Hurston 雕像 -item_NameCarryable_2H_CY_flair_arccorp_statue_1_a=ArcCorp 齒輪球複製品 -item_NameCarryable_2H_CY_flair_newbabbage_statue_1_a=Wally's 酒吧全像複製品 -item_NameCarryable_2H_CY_flair_orison_statue_1_a=Stormwal 雕塑複製品 -item_NameCarryable_2H_CY_plushy_coramor_1_a=紅心絨毛玩具 -item_NameCarryable_2H_FL_Painting_Constellation_a=RSI 星座繪畫 -item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_ITG_cargo_1_a=星際運輸公會貨物毛絨玩具 -item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_covalex_cargo_1_a=Covalex 貨物毛絨玩具 -item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_ling_cargo_1_a=Ling 家族貨物毛絨玩具 -item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_redwind_cargo_1_a=紅風物流貨物毛絨玩具 -item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_taba_cargo_1_a=T.A.B.A.貨物毛絨玩具 -item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_unified_cargo_1_a=UDM 貨物毛絨玩具 -item_NameCarryable_2H_SQ_gladius_model_1_stand_a=Gladius Dunlevy 模型 -item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate=殘顱萬用儲物貨箱 (1 SCU) -item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate=殘顱萬用儲物貨箱 (2 SCU) -item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_4SCU_Pirate=殘顱萬用儲物貨箱 (4 SCU) -item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_8SCU_Pirate=殘顱萬用儲物貨箱 (8 SCU) -item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Caterpillar ArcCorp Livery -item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Caterpillar Crusader Livery -item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Caterpillar Hurston Livery -item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Caterpillar microTech Livery -item_NameCaterpillar_Paint_Green_Black=毛蟲 食屍鬼綠塗裝 -item_NameCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_Blue=毛蟲 風暴使者塗裝 -item_NameCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_White=毛蟲 極地塗裝 -item_NameCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_green_red=毛蟲 盛裝打扮塗裝 -item_NameCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_white_blue=毛蟲 破冰塗裝 -item_NameCaterpillar_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=毛蟲 霧行者塗裝 -item_NameCaterpillar_Paint_Unity=毛蟲 奠基節塗裝 -item_NameCenturion_Paint_Beachhead_Camo=百夫長 搶灘迷彩塗裝 -item_NameCenturion_Paint_IceStorm_Camo=百夫長 冰暴迷彩塗裝 -item_NameCenturion_Paint_Sandstorm_Camo=百夫長 沙暴迷彩塗裝 -item_NameCharm_Rooster_01=雄雞木雕(小) -item_NameCharm_Rooster_02=雄雞木雕(中) -item_NameCharm_Rooster_03=雄雞木雕(大) -item_NameClass_2_KRIG_BG_S3_Q3_Mount=克魯格 虎襲 T-21 武器掛點 -item_NameClass_2a_Placeholder=2a 級武器掛點 -item_NameClass_2b_Placeholder=2b 級武器掛點 -item_NameClass_2b_Placeholder_Size1=2b 級尺寸1武器掛點 -item_NameClassic_LoadoutKit=經典裝載配置 -item_NameCleanerFish=溫德爾魚 -item_NameClothingCabinet=@mp_eFlashlightNova -item_NameCoaxialGun="<-=MISSING=->" -item_NameCommon_AdvocacyBadge=督察局警徽(複製品) -item_NameCommon_Datapad=電子資料平板 -item_NameCommon_EquipmentDevice=飛船零組件 -item_NameConstellation_Bottom_Turret=RSI 星座 底部砲塔 -item_NameConstellation_Cargo_Prototype="<-=MISSING=->" -item_NameConstellation_Interior,P=RSI 星座 內裝 -item_NameConstellation_Paint_2950Invictus_1=星座 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameConstellation_Paint_2950Invictus_2=星座 墨綠塗裝 -item_NameConstellation_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=星座 2952 申猴祥紅塗裝 -item_NameConstellation_Paint_BlackHeron=星座 黑鷺塗裝 -item_NameConstellation_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Constellation ArcCorp Livery -item_NameConstellation_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Constellation Crusader Livery -item_NameConstellation_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Constellation Hurston Livery -item_NameConstellation_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Constellation microTech Livery -item_NameConstellation_Paint_IAE2951_Blue_Black=星座 風暴使者塗裝 -item_NameConstellation_Paint_IAE2951_Grey_White=星座 極地塗裝 -item_NameConstellation_Paint_OrangeHeron=星座 橙鷺塗裝 -item_NameConstellation_Paint_WhiteHeron=星座 白鷺塗裝 -item_NameConstellation_Top_Turret=RSI 星座 頂部砲塔 -item_NameCorsair_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=海盜船 全展焦點塗裝 (2953 年度) -item_NameCorsair_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=海盜船 垂死之星塗裝 (改裝版) -item_NameCorsair_Paint_Black_Black_Gold_Camo=海盜船 流暴迷彩塗裝 -item_NameCorsair_Paint_Black_Black_Red=海盜船 永恆塗裝 -item_NameCorsair_Paint_Green_Black=海盜船 食屍鬼綠塗裝 -item_NameCorsair_Paint_Olive_Olive_Yellow=海盜船 突擊隊塗裝 -item_NameCorsair_Paint_Red_White_Black=海盜船 閃點塗裝 -item_NameCorsair_Paint_Yellow_Grey_Black=海盜船 腹地塗裝 -item_NameCrab=蟹 -item_NameCup=杯子 -item_NameCup_Insulated=保溫杯 -item_NameCup_Mug=馬克杯 -item_NameCup_Plastic=塑膠杯 -item_NameCurrency_bar_1_damaged_a=UNE 金錠 (損壞) -item_NameCurrency_bar_1_damaged_b=UNE 銀錠 (損壞) -item_NameCurrency_bar_1_flawed_a=UNE 金錠 (破損) -item_NameCurrency_bar_1_flawed_b=UNE 銀錠 (破損) -item_NameCurrency_bar_1_pristine_a=UNE 金錠 (完好) -item_NameCurrency_bar_1_pristine_b=UNE 銀錠 (完好) -item_NameCutlass_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=彎刀 垂死之星塗裝 (改裝版) -item_NameCutlass_Paint_Black_BIS2950=彎刀 全展焦點塗裝 (2950 年度) -item_NameCutlass_Paint_Cypress_LightGreen_Camo=彎刀 柏樹塗裝 -item_NameCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Grey_Camo=彎刀 霧行者塗裝 -item_NameCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Red_Black=彎刀 煤火塗裝 -item_NameCutlass_Paint_Green_Black=彎刀 食屍鬼綠塗裝 -item_NameCutlass_Paint_Hawthorn_Green_Camo=彎刀 霍桑塗裝 -item_NameCutlass_Paint_Saurian_DarkGreen=彎刀 蜥蜴塗裝 -item_NameCutlass_Paint_SkullandCrossbones_Black_Red=彎刀 海盜塗裝 -item_NameCutlass_Paint_Special_Asia=彎刀 天命塗裝 -item_NameCutlass_Paint_Unity=彎刀 奠基節塗裝 -item_NameCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=切割者 2955 亥猪祥紅塗裝 -item_NameCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=切割者 2955 巳蛇祥紅塗裝 -item_NameCutter_Paint_Beige_Orange=切割者 懸念塗裝 -item_NameCutter_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=切割者 垂死之星塗裝 (改裝版) -item_NameCutter_Paint_Black_Cyan=切割者 夜臨塗裝 -item_NameCutter_Paint_Brown_Orange=切割者 構築塗裝 -item_NameCutter_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=切割者 狂歡節塗裝 -item_NameCutter_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=切割者 硫鐵塗裝 -item_NameCutter_Paint_Green_Black=切割者 食屍鬼綠塗裝 -item_NameCutter_Paint_Green_Orange_Stripe=切割者 風起雲湧塗裝 -item_NameCutter_Paint_Luminalia_green_red=切割者 盛裝打扮塗裝 -item_NameCutter_Paint_Luminalia_white_blue=切割者 破冰塗裝 -item_NameCutter_Paint_Metal=切割者 高尚塗裝 -item_NameCutter_Paint_Ochre_Metal=切割者 光束塗裝 -item_NameCutter_Paint_Olive_White_Orange=切割者 鱷魚塗裝 -item_NameCutter_Paint_Orange_Grey_Stripe=切割者 岩滑塗裝 -item_NameCutter_Paint_Pearl_Silver=切割者 風寒塗裝 -item_NameCutter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=切割者 和撒那塗裝 -item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_CFP=切割者 繁榮公民:石榴石塗裝 -item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=切割者 前線戰士:迷彩塗裝 -item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_Headhunters=切割者 獵頭幫:創傷塗裝 -item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=切割者 外禍威脅:淨化塗裝 -item_NameCutter_Paint_Sand_Orange_Hurston=切割者 中央大廈塗裝 -item_NameCutter_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=切割者 奠基節塗裝 -item_NameCutter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=切割者 志遠塗裝 -item_NameCyclone_Paint_AA=旋風AA塗裝 -item_NameCyclone_Paint_DustDevil=旋風 塵暴塗裝 -item_NameCyclone_Paint_Fleetweek_Level1_Military=旋風 林木線塗裝 -item_NameCyclone_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=旋風 霜凍迷彩塗裝 -item_NameCyclone_Paint_Invictus_blue_gold=旋風 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameCyclone_Paint_Lovestruck_Pink_Black=旋風 痴情塗裝 -item_NameCyclone_Paint_RC=旋風RC塗裝 -item_NameCyclone_Paint_RN=旋風RN塗裝 -item_NameCyclone_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=旋風 旋流塗裝 -item_NameCyclone_Paint_Racing_Blue_White=旋風 尾流塗裝 -item_NameCyclone_Paint_Racing_Purple_White=旋風 渦輪增壓塗裝 -item_NameCyclone_Paint_Racing_Red_Silver=旋風 超速傳動塗裝 -item_NameCyclone_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=旋風 終點線塗裝 -item_NameCyclone_Paint_TR=旋風TR塗裝 -item_NameDEV_Fixed_Main_Thruster=@Development Fixed Thruster -item_NameDEV_Fixed_Thruster=@Development Fixed Thruster -item_NameDEV_Joint_90_Thruster=@Development Jointed Thruster -item_NameDEV_Joint_Thruster=@Development Jointed Thruster -item_NameDEV_Vector_Thruster=@Development Jointed Thruster -item_NameDRAK_3DRadarDisplay=德雷克 3D雷達顯示器 -item_NameDRAK_Buccaneer_Dual_S2=德雷克 掠奪者 S2雙聯龍骨武器掛點 -item_NameDRAK_Caterpillar_SelfDestruct=德雷克 毛蟲 自毀系統 -item_NameDRAK_Cockpit_Audio=德雷克 駕駛艙音訊儀 -item_NameDRAK_Cutlass_Black_Bump_Seat=德雷克 黑彎刀 可動座椅 -item_NameDRAK_Cutlass_Black_MultiLight=德雷克 黑彎刀 外部照明燈 -item_NameDRAK_Cutlass_Black_shop=德雷克 黑彎刀 -item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Copilot_Seat=德雷克 藍彎刀 副駕駛座位 -item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Passenger_Seat=德雷克 藍彎刀 乘員座位 -item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Pilot_Seat=德雷克 藍彎刀 駕駛座位 -item_NameDRAK_Cutlass_Bump_Seat=德雷克 彎刀 可動座位 -item_NameDRAK_Cutlass_Ejection_Seat=德雷克 彎刀 彈射座位 -item_NameDRAK_Cutlass_LandingSystem=德雷克 著陸系統 -item_NameDRAK_Cutlass_Red_Sensor_Turret=領航E7 回聲掃描器 -item_NameDRAK_Cutlass_Red_shop=德雷克 紅彎刀 -item_NameDRAK_Cutlass_Steel_RemoteTurret=德雷克鋼彎刀遙控炮台 -item_NameDRAK_Cutlass_Turret=德雷克 彎刀 砲塔 -item_NameDRAK_Cutlass_Turret_Base=德雷克 彎刀 砲塔 -item_NameDRAK_Cutlass_Turret_Seat=德雷克 彎刀 砲塔座椅 -item_NameDRAK_Cutlass_lights=德雷克 彎刀 外部照明燈 -item_NameDRAK_Dragonfly_Aux=德雷克 蜻蜓 重力板 -item_NameDRAK_Dragonfly_Copilot_Seat=德雷克 蜻蜓 副駕駛座椅 -item_NameDRAK_Dragonfly_MAV_Joint=德雷克 蜻蜓 關節式推進器 -item_NameDRAK_Dragonfly_Main=德雷克 蜻蜓 主引擎 -item_NameDRAK_Dragonfly_Mav_Fixed=德雷克 蜻蜓 固定推進器 -item_NameDRAK_Dragonfly_Retro=德雷克 蜻蜓 反向推進器 -item_NameDRAK_Dragonfly_Seat=德雷克 蜻蜓 座位 -item_NameDRAK_Dual_S1=德雷克 毛蟲 S1武器掛點 -item_NameDRAK_Emerald_Arm_S1=龍之星運輸公司 Emerald Arm Thruster -item_NameDRAK_Emerald_Main_S1=龍之星運輸公司 Emerald 主推進器 -item_NameDRAK_Emerald_Retro_S1=龍之星運輸公司 Emerald 反向推進器 -item_NameDRAK_Fixed_Mount_S4=彎刀級 閃火 S4專屬武器掛點 -item_NameDRAK_FuelIntake=德雷克 燃料加注口 -item_NameDRAK_FuelTank_Buccaneer=德雷克 掠奪者 燃料儲槽 -item_NameDRAK_FuelTank_Herald=德雷克 信使 燃料儲槽 -item_NameDRAK_Herald_Hangar_LandingSystem=德雷克 信使 著陸系統 -item_NameDRAK_Herald_Seat_Pilot=德雷克 信使 駕駛座椅 -item_NameDRAK_Herald_Seat_Station=德雷克 信使 資訊站座椅 -item_NameDRAK_Missile_Rack_S1_x2=德雷克 雙聯S1飛彈架 -item_NameDRAK_S2_Rack_x2=德雷克 雙聯裝平台 -item_NameDRAK_TriremeMain_S3_Q1=德雷克 三槳船 S-3 -item_NameDRAK_Trireme_Herald_S1_Q1=德雷克 信使 三槳船 推進器 -item_NameDRAK_Trireme_S1_Q1=德雷克 三槳船 S-1 -item_NameDRAK_Trireme_S3_Q1=德雷克 信使 三槳船 推進器 -item_NameDRAK_twinLink_gimbal_S1=德雷克 彎刀 武器掛點 -item_NameDSTC_ARGO_Main_Fixed=主推進器 -item_NameDSTC_ARGO_Main_Joint=主臂推進器 -item_NameDSTC_ARGO_Retro_Joint=反向推進器 -item_NameDSTC_FP_G4GI_S2_Q1=龍之星 蔚藍 主推進器 -item_NameDSTC_FP_G4GI_S3_Q1=龍之星 絳紅 主引擎 -item_NameDSTC_FP_G4GI_S4_Q1=龍之星 銀砌 主引擎 -item_NameDebugGun="<-=MISSING=->" -item_NameDebug_EnergyControl=Debug Weapon Control -item_NameDebug_ShieldControl=Debug Weapon Control -item_NameDebug_WeaponControl=Debug Weapon Control -item_NameDefaultCharacterCustomizationDevice=@mp_eFlashlightNova -item_NameDefault_DoubleFuelTank=雙聯燃料儲槽 -item_NameDefault_Fixed_Mount_S3=S3固定武器掛點 -item_NameDefault_Fixed_Mount_S4=S4固定武器掛點 -item_NameDefault_FuelIntake=燃料加注口 -item_NameDefault_FuelTank=燃料儲槽 -item_NameDefault_QuantumFuelTank=量子燃料儲槽 -item_NameDefender_Paint_AlienWeek_Green_Red=保衛者 單眼塗裝 -item_NameDefender_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=保衛者 流浪者塗裝 -item_NameDefender_Paint_Harmony=保衛者 和諧塗裝 -item_NameDefender_Paint_IAE2951_Blue_Black=防衛者 風暴使者塗裝 -item_NameDefender_Paint_IAE2951_Grey_White=保衛者 極地塗裝 -item_NameDefender_Paint_Platinum_Silver_Red=保衛者 鉑金塗裝 -item_NameDefibrillator=心石 小兒去顫系統 -item_NameDragonfly_Paint_Black=蜻蜓 黑色塗裝 -item_NameDragonfly_Paint_Citcon2953_Beige_Tan_Beige=蜻蜓 碼頭工號塗裝 (改裝版) -item_NameDragonfly_Paint_Coalfire_Red_Black=蜻蜓 煤火塗裝 -item_NameDragonfly_Paint_Green_Black=蜻蜓 食屍鬼綠塗裝 -item_NameDragonfly_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=蜻蜓 霧行者塗裝 -item_NameDragonfly_Paint_Racing_Blue_White=蜻蜓 尾流塗裝 -item_NameDragonfly_Paint_Racing_Purple_White=蜻蜓 渦輪增壓塗裝 -item_NameDragonfly_Paint_Racing_Red_Silver=蜻蜓 超速傳動塗裝 -item_NameDragonfly_Paint_Yellow=蜻蜓 黃胡蜂塗裝 -item_NameDrinkWithPrice_bottle_synergy_01_a=Synergy(5 aUEC) -item_NameDrinkWithPrice_bottle_synergy_01_sport_a=SynergySport 運動款(5 aUEC) -item_NameDrinkWithPrice_can_fizzz_01_berry_a=飛滋可樂 三重莓果風味(3 aUEC) -item_NameDrinkWithPrice_can_flood_01_a=潮湧能量(5 aUEC) -item_NameDrinkWithPrice_can_pips_01_a=碧事 A20 (5 aUEC) -item_NameDrinkWithPrice_can_pips_01_q66_a=碧事 Q66 (5 aUEC) -item_NameDrinkWithPrice_coffee=咖啡(5 aUEC) -item_NameDrink_bottle_beer_01_smoltz_a=Smoltz 啤酒 (瓶裝) -item_NameDrink_bottle_cruz_01_a=CRUZ Flow -item_NameDrink_bottle_cruz_01_dark_a=CRUZ Dark -item_NameDrink_bottle_cruz_01_lux_a=CRUZ Lux -item_NameDrink_bottle_cruz_01_pulse_a=CRUZ Pulse -item_NameDrink_bottle_gg_01_a=柑橘衝擊冰沙 -item_NameDrink_bottle_gg_01_detox_a=太陽系排毒冰沙 -item_NameDrink_bottle_gg_01_garden_a=新鮮花園冰沙 -item_NameDrink_bottle_gg_01_renew_a=紅色復興冰沙 -item_NameDrink_bottle_gg_01_vitality_a=綠色活力冰沙 -item_NameDrink_bottle_gg_01_warrior_a=週末勇士冰沙 -item_NameDrink_bottle_hoffdor_01_a=Hoffdor 啤酒 (瓶裝) -item_NameDrink_bottle_llb_01_a=「Terra」自由啤酒 (瓶裝) -item_NameDrink_bottle_llb_01_gen_a=「Gen」自由啤酒 (瓶裝) -item_NameDrink_bottle_llb_01_pike_a=「Pike」自由啤酒(瓶裝) -item_NameDrink_bottle_lula_01_a=Lula 鮮榨皮坦布果汁 -item_NameDrink_bottle_milk_01_chocolate_a=「埃爾默農莊」巧克力牛奶 -item_NameDrink_bottle_rust_1_a=“苦繡” (瓶裝) -item_NameDrink_bottle_smoltz_01_light_a=Smoltz 清爽啤酒 (瓶裝) -item_NameDrink_bottle_smoothie_01_a=漿果冰沙 -item_NameDrink_bottle_smoothie_01_citrus_a=柑橘冰沙 -item_NameDrink_bottle_smoothie_01_fv_a=綜合蔬果冰沙 -item_NameDrink_bottle_smoothie_01_green_a=蔬菜冰沙 -item_NameDrink_bottle_synergy_01_a=Synergy 能量飲料 -item_NameDrink_bottle_synergy_01_plus_a=Synergy+ 能量飲料 -item_NameDrink_bottle_synergy_01_sport_a=SynergySport 運動飲料 -item_NameDrink_bottle_vestal_01_a=Vestal 純淨水 -item_NameDrink_bottle_water_01_a=瓶裝水 -item_NameDrink_bottle_water_old_1_a=瓶裝回收水 -item_NameDrink_can_bm_01_a=黑山蘇津茶 (中度調製) -item_NameDrink_can_bm_01_mild_a=黑山蘇津茶 (溫和) -item_NameDrink_can_bm_01_rich_a=黑山蘇津茶 (醇厚) -item_NameDrink_can_fizzz_01_a=飛滋可樂 -item_NameDrink_can_fizzz_01_berry_a=飛滋可樂 三重莓果風味 -item_NameDrink_can_fizzz_01_muscat_a=飛滋可樂 麝香葡萄風味 -item_NameDrink_can_fizzz_01_peach_a=飛滋可樂 蜜桃風味 -item_NameDrink_can_fizzz_01_soursop_a=飛滋可樂 番荔枝風味 -item_NameDrink_can_flood_01_a=潮湧能量飲料 -item_NameDrink_can_guc_01_a=起床咖啡 (拿鐵) -item_NameDrink_can_guc_01_black_a=起床咖啡 (美式) -item_NameDrink_can_guc_01_cinnamon_a=起床咖啡 (卡布奇諾) -item_NameDrink_can_guc_01_decaf_a=起床咖啡 (脫因咖啡) -item_NameDrink_can_guc_01_mocha_a=起床咖啡 (摩卡) -item_NameDrink_can_pips_01_a=碧事 A20 -item_NameDrink_can_pips_01_q66_a=碧事 Q66 -item_NameDrink_can_pips_01_t17_a=碧事 T17 能量飲料 -item_NameDrink_coffee_01=咖啡 -item_NameDrink_glass_highball_01_gintonic_a=金湯力雞尾酒 -item_NameDrink_glass_highball_01_screwdriver_a=螺絲起子 -item_NameDrink_glass_highball_01_whiskycoke_a=威士忌&可樂 -item_NameDrink_glass_pint_01_a=Smoltz 啤酒 (一升裝) -item_NameDrink_glass_tumbler_01_a=威士忌 (玻璃杯裝) -item_NameENGN_RSI_Bengal_Aux=RSI 孟加拉 輔助推進器 -item_NameENGN_RSI_Bengal_Main=RSI 孟加拉 主推進器 -item_NameENGN_RSI_Bengal_Retro=RSI 孟加拉 反向推進器 -item_NameENGN_RSI_Bengal_Thruster=RSI 孟加拉 推進器 -item_NameENGN_VNCL_Stinger=Vanduul 毒刺 引擎 -item_NameENGN_VNCL_Stinger_Wing=Vanduul 毒刺 翼置引擎 -item_NameENGN_XIAN_Scout_S3_Engine=Khartu-al 偵察 引擎 -item_NameESPR_BallisticCannon_S1=死鎖 I 實彈加農炮(Deadbolt I Cannon) -item_NameESPR_BallisticCannon_S1_short=死鎖-1(Deadbolt-1) -item_NameESPR_BallisticCannon_S2=死鎖 II 實彈加農炮(Deadbolt II Cannon) -item_NameESPR_BallisticCannon_S2_short=死鎖-2(Deadbolt-2) -item_NameESPR_BallisticCannon_S3=死鎖 III 實彈加農炮(Deadbolt III Cannon) -item_NameESPR_BallisticCannon_S3_short=死鎖-3(Deadbolt-3) -item_NameESPR_BallisticCannon_S4=死鎖 IV 實彈加農炮(Deadbolt IV Cannon) -item_NameESPR_BallisticCannon_S4_short=死鎖-4(Deadbolt-4) -item_NameESPR_BallisticCannon_S5=死鎖 V 實彈加農炮(Deadbolt V Cannon) -item_NameESPR_BallisticCannon_S5_short=死鎖-5(Deadbolt-5) -item_NameESPR_BallisticCannon_S6=死鎖 VI 實彈加農炮(Deadbolt VI Cannon) -item_NameESPR_BallisticCannon_S6_short=死鎖-6(Deadbolt-6) -item_NameESPR_LaserCannon_S1=燃襲 I 雷射加農炮(Lightstrike I Cannon) -item_NameESPR_LaserCannon_S1_short=燃襲-1(LGHTSTRK-1) -item_NameESPR_LaserCannon_S2=燃襲 II 雷射加農炮(Lightstrike II Cannon) -item_NameESPR_LaserCannon_S2_short=燃襲-2(LGHTSTRK-2) -item_NameESPR_LaserCannon_S3=燃襲 III 雷射加農炮(Lightstrike III Cannon) -item_NameESPR_LaserCannon_S3_short=燃襲-3(LGHTSTRK-3) -item_NameESPR_LaserCannon_S4=燃襲 IV 雷射加農炮(Lightstrike IV Cannon) -item_NameESPR_LaserCannon_S4_short=燃襲-4(LGHTSTRK-4) -item_NameESPR_LaserCannon_S5=燃襲 V 雷射加農炮(Lightstrike V Cannon) -item_NameESPR_LaserCannon_S5_short=燃襲-5(LGHTSTRK-5) -item_NameESPR_LaserCannon_S6=燃襲 VI 雷射加農炮(Lightstrike VI Cannon) -item_NameESPR_LaserCannon_S6_short=燃襲-6(LGHTSTRK-6) -item_NameESPR_Prowler_Remote_Turret=埃斯佩里亞 潛獵者 砲塔 -item_NameESPR_Prowler_Utility_Turret=潛獵者 泛用型 牽引機塔 -item_NameEclipse_Paint_BIS2950=日蝕 全展焦點塗裝 (2950 年度) -item_NameEclipse_Paint_IAE_2952_Blue_Red_Camo=日蝕 伏擊迷彩塗裝 -item_NameEclipse_Paint_IAE_2952_Green_Yellow=日蝕 終擊塗裝 -item_NameEclipse_Paint_Pirateweek_Black_Clear=日蝕 子午線塗裝 -item_NameEnergyRechargeStation=@mp_eEnergyRechargeStation -item_NameFFS_T3_Q1=閃徑 X -item_NameFL_dice_1_d20_IAE2954_a=載具製造商 20面骰 -item_NameFPS_3DRadar=FPS 3D雷達 -item_NameFPS_3DRadarDisplay=FPS 3D 雷達顯示器 -item_NameFPS_Scanner=FPS 掃描器 -item_NameFSKI_S1_RPOD_3x_S3=矢箙 I -item_NameFSKI_S2_RPOD_6x_S3=矢箙 II -item_NameFSKI_S3_RPOD_9x_S3=矢箙 III -item_NameF_bangs_hair_01=齊瀏海 -item_NameF_bobcut_hair_01=單側波波頭 -item_NameF_bobcut_hair_02=卷髮波波頭 -item_NameF_bun_hair_01=包子頭 -item_NameF_bun_hair_01_brown=包子頭 -item_NameF_formal_hair_01=長卷波波頭 -item_NameF_hayes_shr_hair_01=塑型小精靈頭 -item_NameF_hayes_shr_hair_01_black=塑型小精靈頭 -item_NameF_hayes_shr_hair_01_brown=塑型小精靈頭 -item_NameF_pixie_hair_01=分層小精靈頭 -item_NameF_pixie_hair_01_auburn=分層小精靈頭 -item_NameF_ponytail_hair_01=低馬尾 -item_NameF_ponytail_hair_01_brown=低馬尾 -item_NameF_pusher_shr_hair_01=莫霍克頭 -item_NameF_skinhead_hair_01=平頭 -item_NameF_skinhead_hair_01_black=平頭 -item_NameF_slicked_back_hair_01=大背頭 -item_NameF_spike_hair_01=尖刺小精靈頭 -item_NameF_spike_hair_01_blonde=尖刺小精靈頭 -item_NameF_undercut_hair_01=不對稱側削上梳 -item_NameF_webster_shr_hair_01=小精靈頭 -item_NameFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Cen=Armin Trask 人物雕像 -item_NameFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Imp=Armin Trask 人物雕像 (帝皇版) -item_NameFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Cen=坦克B隊 人物雕像 -item_NameFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Imp=坦克B隊 人物雕像 (帝皇版) -item_NameFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Cen=UEE 海軍偵察兵 人物雕像 -item_NameFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Imp=UEE 海軍偵察兵 人物雕像 (帝皇版) -item_NameFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Cen=Vanduul 艦船殺手 人物雕像 -item_NameFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Imp=Vanduul 艦船殺手 人物雕像 (帝皇版) -item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-214=第 214 中隊,Bravo 飛行徽章 -item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-35=第 35 中隊 徽章 -item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-36=第 36 中隊 徽章 -item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-78=第 78 中隊 徽章 -item_NameFlair_Badges=徽章牌匾 -item_NameFlair_Bond-2942=2942 債券牆飾 -item_NameFlair_Bond-2943=2943 債券牆飾 -item_NameFlair_Bond-2944=2944 債券牆飾 -item_NameFlair_Bond-2945=2945 債券牆飾 -item_NameFlair_Bottle=水瓶 -item_NameFlair_Calendar=桌曆 -item_NameFlair_Christmas_Wreath=節日花環 -item_NameFlair_Coin_1_f=宙斯紀念幣 -item_NameFlair_Coin_1_g=狗年紀念幣 -item_NameFlair_Coin_1_p=2954 初次接觸日紀念幣 -item_NameFlair_Coin_1_q=2954 奠基節紀念幣 -item_NameFlair_Coin_1_r=2954 瓦拉節紀念幣 -item_NameFlair_Coin_1_s=2954 死亡面具紀念幣 -item_NameFlair_Coin_1_t=2954 CitizenCon 紀念幣 -item_NameFlair_Coramor54_Coin=2954 科拉愛人節紀念幣 -item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_a=地球聯合國迷你旗幟 -item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_b=地球行星聯合小旗幟 -item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_c=地球聯合帝國小旗幟 -item_NameFlair_Dead_Tree=亡魂樹 (阿圖西亞屬-拉克絲種) 植物 -item_NameFlair_Discount_Cot=便攜床 -item_NameFlair_Donation_Plaque=捐贈獎勵牆飾 -item_NameFlair_Double_Bed_Basebuilding_Citcon_1=CitizenCon 2954 雙人床 -item_NameFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_a=馬格努斯IV水壺 -item_NameFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_b=「量子礦」水壺 -item_NameFlair_FishTank_001=魚缸 -item_NameFlair_FishTank_Gold=魚缸「黃金版」 -item_NameFlair_FishTank_Referral=凱魚棲息地 魚缸 -item_NameFlair_Flare_Medivac_1_a=醫療救援燈 -item_NameFlair_Generic_Horizontal_Display=通用橫置模型展示櫃 -item_NameFlair_Glowing_Vine=歐菲利亞藤植物 -item_NameFlair_Glowstick_Luminalia=光燈節 螢光棒 -item_NameFlair_Gold_Display=黃金展示櫃 -item_NameFlair_Hanger_Flag_UEE_1=UEE 全息旗幟 -item_NameFlair_Hat_Monocle=雅各大禮帽與單片眼睛 -item_NameFlair_HeadHunterRelic_Citizencon_2023=獵頭幫人頭燈 -item_NameFlair_HelmetStand=頭盔架 -item_NameFlair_Holiday_Tree=聖誕樹 -item_NameFlair_Holiday_Wreath=節日花環 -item_NameFlair_Jukebox=星音點唱機 -item_NameFlair_Lamp_001=檯燈 -item_NameFlair_LiquorCabinet=奇珍酒櫃 -item_NameFlair_Locker_01=置物櫃 1 -item_NameFlair_Locker_02=置物櫃 2 -item_NameFlair_Locker_03=置物櫃 3 -item_NameFlair_Locker_Collection=來自另一個多重宇宙的儲物櫃 -item_NameFlair_M50_Display=Origin M50 展示櫃 -item_NameFlair_MISC_Display=武藏工業 展示櫃 -item_NameFlair_Model_350r=350r 模型 -item_NameFlair_Model_350r_Box=350R 盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Aegis_Avenger=復仇者模型 -item_NameFlair_Model_Aegis_Avenger_Box=復仇者盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Aegis_Gladius=短劍模型 -item_NameFlair_Model_Aegis_Gladius_Box=短劍盒裝模型 -item_NameFlair_Model_AuroraLN=極光 ES 模型 -item_NameFlair_Model_AuroraLN_Box=極光 ES 盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Aurora_Gold=極光模型「黃金版」 -item_NameFlair_Model_Avenger_Gold=復仇者模型「黃金版」 -item_NameFlair_Model_Carrack_b=卡拉克模型「2952 全展焦點」 -item_NameFlair_Model_Carrack_toy_a_1H=卡拉克 微縮模型 -item_NameFlair_Model_Carrack_toy_b_1H=卡拉克 微縮模型「2952 全展焦點」 -item_NameFlair_Model_Caterpillar_BIS_2019=毛蟲模型「2949 全展焦點」 -item_NameFlair_Model_Constellation=星座模型 -item_NameFlair_Model_Constellation_Box=星座盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Constellation_Gold=星座模型「黃金版」 -item_NameFlair_Model_Freelancer=自由槍騎兵模型 -item_NameFlair_Model_Freelancer_Box=自由槍騎兵盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Freelancer_Gold=自由槍騎兵模型「黃金版」 -item_NameFlair_Model_Herald_Gold=信使模型「黃金版」 -item_NameFlair_Model_Hornet_F7C-R=大黃蜂 F7C-R 模型 -item_NameFlair_Model_Hornet_F7C-R_Box=大黃蜂盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Hornet_Gold=大黃蜂模型「黃金版」 -item_NameFlair_Model_HullC_1_a=貨輪C型模型「貨板展開」 -item_NameFlair_Model_HullC_1_b=貨輪C型模型「貨板收起」 -item_NameFlair_Model_HullC_2_takuetsu_box=貨輪C型盒裝模型 -item_NameFlair_Model_HullC_toy_a_1H=貨輪C型微縮模型 -item_NameFlair_Model_Khartu-Al=Khartu-al 模型 -item_NameFlair_Model_Khartu-Al_Box=Khartu-al 盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941=Khartu-al 模型「至臻系列」 -item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Box=Khartu-al 盒裝模型「至臻系列」 -item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Display=Khartu-al 展示櫃模型「至臻系列」 -item_NameFlair_Model_M50=M50 模型 -item_NameFlair_Model_M50_Box=M50 盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Mustang_Alpha=野馬 Alpha 模型 -item_NameFlair_Model_Mustang_Alpha_Box=野馬 Alpha 盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Mustang_Beta=野馬 Beta 模型 -item_NameFlair_Model_Mustang_Beta_Box=野馬 Beta 盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Mustang_Delta=野馬 Delta 模型 -item_NameFlair_Model_Mustang_Delta_Box=野馬 Delta 盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Mustang_Gamma=野馬 Gamma 模型 -item_NameFlair_Model_Mustang_Gamma_Box=野馬 Gamma 盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Reliant=信賴者模型 -item_NameFlair_Model_Reliant_Box=信賴者盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Sabre=軍刀模型 -item_NameFlair_Model_Sabre_Box=軍刀盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Starfarer=星際遠航者模型 -item_NameFlair_Model_Starfarer_Box=星際遠航者盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Station_ICC_Probe_a=全息展示台:帝國製圖中心太空站 - 史丹頓星系 -item_NameFlair_Model_Station_IMS_Bolliver_a=全息展示台:IMS 波利弗太空站 - 太陽系 -item_NameFlair_Model_Station_Icarus-One_a=全息展示台:伊卡洛斯一號太空站 - 太陽系 -item_NameFlair_Model_Station_Port_Olisar_a=全息展示台:奧麗莎太空站- 史丹頓星系 -item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt=盾博爾新星模型「惡土」 -item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt_Box=盾博爾新星盒裝模型「惡土」 -item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Green=盾博爾新星模型「UEE 陸軍」 -item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Green_Box=盾博爾新星盒裝模型「UEE 陸軍」 -item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow=盾博爾新星模型「雪盲」 -item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow_Box=盾博爾新星盒裝模型「雪盲」 -item_NameFlair_Moss_Head=康納鬍鬚地衣植物 -item_NameFlair_MultiToolBox_Citizencon_2023=焰火聯合工具箱 -item_NameFlair_Piano_Phoenix=哈特威爾 音樂前哨 88G -item_NameFlair_Poster_001=「Be A Hero (成為英雄)」海報 -item_NameFlair_Poster_002=「We Want You (我們需要你)」海報 -item_NameFlair_Poster_003=350R海報 -item_NameFlair_Poster_004=彎刀海報 -item_NameFlair_Poster_005=自由槍騎兵海報 -item_NameFlair_Poster_006=大黃蜂海報 -item_NameFlair_Poster_007=角鬥士海報 -item_NameFlair_Poster_008=報復者海報 -item_NameFlair_Poster_CitizenCon=CitizenCon 海報 -item_NameFlair_Poster_Constellation=星座海報 -item_NameFlair_Poster_Gamescom=Gamescom 科隆遊戲展海報 -item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_a=禿鷲 2953 艦船大對決 海報 -item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_b=海盜船 2953 艦船大對決 海報 -item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_c=救贖 2953 艦船大對決 海報 -item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_d=600i 2953 艦船大對決 海報 -item_NameFlair_Poster_HT_feb2023_1_a=尋心者 海報 -item_NameFlair_Poster_HT_feb2023_1_b=2954 火紅節 海報 -item_NameFlair_Poster_HullC_HT_Static=貨輪C型海報 -item_NameFlair_Poster_Murray_Cup=穆雷杯海報 -item_NameFlair_Poster_SM_Mag_Cover=命中框“星際陸戰隊”海報 -item_NameFlair_Poster_Tears_Of_Fire=火之淚海報 -item_NameFlair_Poster_nVidia=NVIDIA 海報 -item_NameFlair_Puglisi_Armor=普利西收藏:護甲 -item_NameFlair_Puglisi_Skull=普利西收藏:頭骨 -item_NameFlair_RSI_Display=RSI 展示箱 -item_NameFlair_Radegast_Whiskey_Concierge=拉德蓋斯特釀酒廠 2947 歸鄉典藏版 -item_NameFlair_RockContainer=普利西收藏:手工藝品 -item_NameFlair_SF54_Coin=2954 幸運星節紀念幣 -item_NameFlair_Schematic_Aegs_Hammerhead=宙斯盾錘頭鯊結構圖“2949全展焦點版 決賽參與者” -item_NameFlair_Schematic_Aegs_Reclaimer=宙斯盾回收者結構圖“2949全展焦點版 決賽參與者” -item_NameFlair_Schematic_Aegs_Vanguard_Hoplite=宙斯盾 先鋒「重裝兵」結構圖 -item_NameFlair_Schematic_Aegs_Vindicator=宙斯盾軍刀結構圖 -item_NameFlair_Schematic_Anvl_Hurricane=鐵砧颶風結構圖 -item_NameFlair_Schematic_Anvl_Terrapin=鐵砧水龜結構圖 -item_NameFlair_Schematic_Argo_MPUV=阿爾戈 MPUV 結構圖 -item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Caterpillar=毛蟲結構圖「2949 全展焦點」 -item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Cutlass=彎刀結構圖「2949 全展焦點」 -item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Hammerhead=錘頭鯊結構圖「2949 全展焦點」 -item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Reclaimer=回收者結構圖「2949 全展焦點」 -item_NameFlair_Schematic_Drak_Caterpillar=德雷克毛蟲結構圖 -item_NameFlair_Schematic_Drak_Caterpillar_2=德雷克毛蟲結構圖「2949 全展焦點冠軍」 -item_NameFlair_Schematic_Drak_Cutlass=德雷克彎刀結構圖「2949 全展焦點入圍」 -item_NameFlair_Schematic_Drak_Dragonfly=德雷克蜻蜓結構圖 -item_NameFlair_Schematic_Drak_Herald=德雷克信使結構圖 -item_NameFlair_Schematic_Misc_Prospector=武藏探礦者結構圖 -item_NameFlair_Schematic_Misc_Razor=未來剃刀結構圖 -item_NameFlair_Schematic_Orig_85X=Origin 85X 結構圖 -item_NameFlair_Schematic_Rsi_Polaris=RSI北極星結構圖 -item_NameFlair_Sextant_1H=天體六分儀 -item_NameFlair_Sextant_Luminalia_1H=光燈節 六分儀 -item_NameFlair_Space_Cactus=紅頂仙人掌(卡維斯徹)植物 -item_NameFlair_Space_Flower=圖瑟拉克重瓣花(帝王花)植物 -item_NameFlair_Space_Mushroom=交響號角菇(歌劇蘑菇)植物 -item_NameFlair_Space_Shelf=植物展示櫃 -item_NameFlair_Spaceglobe_Evade=逃脫 太空球 -item_NameFlair_Spaceglobe_Moments=時光 太空球 -item_NameFlair_Spaceglobe_Salvage=打撈 太空球 -item_NameFlair_Table_Conference=會議桌 -item_NameFlair_Takuetsu_Display=卓越 展示櫃 -item_NameFlair_Tephra_Mine=火山灰魚雷 (啞彈) -item_NameFlair_Towel_42=UEE毛巾 -item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2015=CitizenCon 2945 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2015_Subscriber=CitizenCon 2945 特別版獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2016=CitizenCon 2946 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2016_Subscriber=CitizenCon 2946 特別版獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2017=CitizenCon 2947 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2018=CitizenCon 2948 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2018_a=CitizenCon 2948 特別版獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2019=CitizenCon 2949 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2021=CitizenCon 2951 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2023=CitizenCon 2953 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2943=Gamescom 科隆遊戲展 2943 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2944=Gamescom 科隆遊戲展 2944 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2945=Gamescom 科隆遊戲展 2945 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2945_PG=Gamescom 科隆遊戲展 2945 特別版獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2946=Gamescom 科隆遊戲展 2946 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2946_PG=Gamescom 科隆遊戲展 2946 特別版獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Golden_Ticket=黃金入場券獎盃 -item_NameFlair_Trophy_PAX=PAX 遊戲展獎盃 -item_NameFlair_Trophy_RSI_Cup=RSI獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Zeus=宙斯獎盃 -item_NameFlair_Vanduul_Armor=普利西收藏:死鐮裝甲 -item_NameFlair_Vasli_Fragment_Stone=普利西收藏:Vasli 碎片 -item_NameFlair_Vending_Big_Benny=大本尼自動販賣機 -item_NameFlair_Weapon_Knife_CitizenCon2018=CitizenCon 2018 匕首展示台 -item_NameFlair_Workbench=工作檯 -item_NameFlair_XiAn_Stone_1=Hui'a 立體拼圖 -item_NameFlair_Xian_Plant=世紀花植物 -item_NameFlair_banu_tholo_1_a=Tholo (通用語言版) -item_NameFlair_banu_tholo_1_b=Tholo -item_NameFlair_biscuit_jar_1_a=光燈節 餅乾罐 -item_NameFlair_dice_1_a=白色六面旋轉骰子 -item_NameFlair_dice_1_b=紅色六面旋轉骰子 -item_NameFlair_dice_1_c=橙色六面旋轉骰子 -item_NameFlair_dice_1_chance_a=機會方塊 -item_NameFlair_dice_1_d20_a=二十面骰 絨毛玩具 紅色 -item_NameFlair_dice_1_d20_b=二十面骰 絨毛玩具 綠色 -item_NameFlair_dice_1_d20_c=二十面骰 絨毛玩具 藍色 -item_NameFlair_dice_2_a=紅色二十面骰子 -item_NameFlair_dice_2_b=綠色二十面骰子 -item_NameFlair_dice_2_c=藍色二十面骰子 -item_NameFlair_medal_200m_1_a=「帝國統一」200 週年紀念幣 -item_NameFlair_mug_frontier_ornate_1_a=華麗酒葫蘆 -item_NameFlair_mug_frontier_stoneware_1_a=手工琉璃杯 -item_NameFlair_mug_luminalia_1_a=光燈節 馬克杯 -item_NameFlair_plant_pot_1_a=讚美陽光 滑稽花盆 -item_NameFlair_plant_pot_1_b=讚美陽光 開心花盆 -item_NameFlair_plant_pot_1_c=讚美陽光 吃驚花盆 -item_NameFlair_plushy_corsair_1_a=「海盜船」絨毛玩具 -item_NameFlair_poster_DOV_1_a=「鮮血之庫」海報 -item_NameFlair_poster_DOV_1_b=「驚駭嶺:重生」海報 -item_NameFlair_poster_DOV_1_c=「寄生體」特別版海報 -item_NameFlair_toy_volleyball_1_a_2H=Pico 球 -item_NameFlair_viVid_Display=全息模型展示台 -item_NameFood_Carafi_Plain=卡拉菲能量塊 -item_NameFood_Grub_Seanut_1_Lemon=醬炒海花生 -item_NameFood_Grub_Seanut_1_Live=海花生 -item_NameFood_Grub_Seanut_1_Plain=炸海花生 -item_NameFood_Sachet_Carafi=卡拉菲能量塊 (袋裝) -item_NameFood_Sachet_Grub_Seanut_2_a=諾莫幼蟲 (袋裝) -item_NameFood_Skewered_Mystery_Meat_1_a=烤神秘肉串 -item_NameFood_Skewered_Rat_1_a=烤阿羅帕鼠串 -item_NameFood_bar_busters_01_a=巴斯特巧克力棒 -item_NameFood_bar_com_01_a=Cal-O-Meal 巧克力口味蛋白棒 -item_NameFood_bar_com_01_lunes_a=Cal-O-Meal 月果口味蛋白棒 -item_NameFood_bar_com_01_vanilla_a=Cal-O-Meal 香草口味蛋白棒 -item_NameFood_bar_karoby_01_a=卡羅比能量棒 (芝麻醬&角豆) -item_NameFood_bar_karoby_01_cranberry_a=卡羅比能量棒 (蔓越莓、綠茶&角豆) -item_NameFood_bar_onemeal_01_a=壹餐營養棒 (飄香烤雞風味) -item_NameFood_bar_onemeal_01_salmon_a=壹餐營養棒 (香辣鮭魚風味) -item_NameFood_bar_onemeal_01_steak_a=壹餐營養棒 (燒烤牛排風味) -item_NameFood_bar_onemeal_01_tofu_a=壹餐營養棒 (家常豆腐風味) -item_NameFood_bar_snaggle_01_a=混搭肉條 (原味) -item_NameFood_bar_snaggle_01_newaustin_a=混搭肉條 (新奧斯汀風味) -item_NameFood_bar_snaggle_01_pepper_a=混搭蛋白棒 (三重胡椒風味) -item_NameFood_bar_snaggle_01_smoke_a=混搭肉條 (煙燻達人風味) -item_NameFood_bar_snaggle_01_tikoro_a=混搭肉條 (咽喉痛擊風味) -item_NameFood_biscuit_1_a=叮噹餅乾 -item_NameFood_box_bbk_01_a=洛星經典卡喬麵 -item_NameFood_box_bbk_01_agrodolce_a=阿格道奇歡喜卡喬麵 -item_NameFood_box_bbk_01_curry_a=椰子咖哩卡喬麵 -item_NameFood_box_bbk_01_fhaal_a=法爾火卡喬麵 -item_NameFood_box_bbk_01_ginger_a=生薑五香卡喬麵 -item_NameFood_box_bbk_01_imperial_a=皇家三重唱卡喬麵 -item_NameFood_box_bbk_01_katsu_a=卡蘇克爾卡喬麵 -item_NameFood_box_noodle_01_a=炸醬麵 -item_NameFood_box_noodle_01_ramian_a=黑豆拉麵 -item_NameFood_box_noodle_02_a=蘑菇炒河粉 -item_NameFood_box_noodle_02_curry_a=綠咖哩義大利麵 -item_NameFood_burger_wham_01_a=威姆堡 -item_NameFood_burger_wham_01_chicken_a=雞肉威姆堡 -item_NameFood_burger_wham_01_dlux_a=D-Lux 威姆堡 -item_NameFood_burger_wham_01_veggie_a=素威姆堡 -item_NameFood_burrito_01_a=韓式烤雞捲餅 -item_NameFood_burrito_01_beef_a=柑橘牛肉捲餅 -item_NameFood_burrito_01_chile_a=辛辣比利亞羊肉捲餅 -item_NameFood_burrito_01_musaka_a=穆薩卡捲餅 -item_NameFood_burrito_02_a=青醬羅非魚捲餅 -item_NameFood_burrito_torp_01_a=卡尼塔斯豬肉捲餅 -item_NameFood_burrito_torp_01_ham_a=切達起司火腿捲餅 -item_NameFood_burrito_torp_01_madras_a=馬德拉斯烤肉捲餅 -item_NameFood_burrito_torp_01_shrimp_a=旋風蝦捲餅 -item_NameFood_burrito_torp_01_strog_a=斯特羅加諾夫捲餅 -item_NameFood_burrito_torp_02_a=Locked-on 扁豆捲餅 -item_NameFood_burrito_torp_02_ppc_a=PPC 捲餅 -item_NameFood_fruit_apple_01_a=朱紅蘋果 -item_NameFood_fruit_watermelon_01_a=西瓜 (切片) -item_NameFood_genericNoneFoodShouldBeReplaced_rationPack=口糧包 -item_NameFood_hotdog_01_a=經典熱狗堡 -item_NameFood_hotdog_01_breakfast_a=早安熱狗堡 -item_NameFood_hotdog_01_chili_a=香辣熱狗堡 -item_NameFood_hotdog_01_cruiser_a=巡航熱狗堡 -item_NameFood_hotdog_01_double_a=雙管熱狗堡 -item_NameFood_hotdog_01_melty_a=起司熱狗堡 -item_NameFood_hotdog_01_veggie_a=素熱狗堡 -item_NameFood_hotdog_01_yakisoba_a=炒麵熱狗堡 -item_NameFood_icecream_eff_01_a=埃爾默農莊 千葉祖果冰淇淋 -item_NameFood_icecream_eff_01_choc_a=埃爾默農莊 巧克力冰淇淋 -item_NameFood_icecream_eff_01_coffee_a=埃爾默農莊 咖啡冰淇淋 -item_NameFood_icecream_eff_01_fatfree_a=埃爾默農莊 無脂冰淇淋 -item_NameFood_icecream_eff_01_lunes_a=埃爾默農莊 月果冰淇淋 -item_NameFood_pickle=醃黃瓜 -item_NameFood_pizza_slice_01_a=起司番茄披薩 (切片) -item_NameFood_pizza_slice_01_pepperoni_a=義式辣香腸披薩 (切片) -item_NameFood_pizza_slice_01_pepperoni_b=胡椒義式辣香腸披薩 (切片) -item_NameFood_pizzabox=披薩盒 -item_NameFood_sachet_mre_01_a=馬氏即食包 旅日餐 -item_NameFood_sachet_mre_01_chicken_a=馬氏即食包 雞肉餡餅 -item_NameFood_sachet_omni_01_a=烤雞肉捲餅全能餐 -item_NameFood_sachet_omni_01_tunaveg_a=鮪魚蔬菜全能餐 -item_NameFood_sachet_readymeal_01_a=ReadyMeal 即食便餐包 (雞肉餐) -item_NameFood_sachet_readymeal_01_beef_a=ReadyMeal 即食便餐包 (切塊牛肉) -item_NameFood_sachet_readymeal_01_burrito_a=ReadyMeal 即食便餐包(豆米捲餅) -item_NameFood_sachet_readymeal_01_meatball_a=ReadyMeal 即食便餐包(義式肉丸) -item_NameFood_sachet_readymeal_01_noodles_a=ReadyMeal 即食便餐包(麵食佐雞肉餅) -item_NameFood_sachet_readymeal_01_vegetarian_a=ReadyMeal 即食便餐包 (素食) -item_NameFood_sachet_uee_01_a=紅色歡慶日戰鬥口糧 -item_NameFood_sachet_uee_01_formula_a=特種作戰標準戰鬥口糧 -item_NameFood_sachet_uee_01_lamb_a=塔吉鍋羊肉戰鬥口糧 -item_NameFood_sandwich_01_a=酵母味素奶油三明治 -item_NameFood_sandwich_01_captain_a=艦長的混搭三明治 -item_NameFood_sandwich_01_hamcheese_a=火腿起司三明治 -item_NameFood_sandwich_01_lengua_a=牛舌三明治 -item_NameFood_sandwich_01_tunasalad_a=鮪魚沙拉三明治 -item_NameFood_sandwich_twyns_01_a=教母三明治 -item_NameFood_sandwich_twyns_01_avocado_a=酪梨玉米三明治 -item_NameFood_sandwich_twyns_01_bacon_a=培根總匯三明治 -item_NameFood_sandwich_twyns_01_bologna_a=博洛尼亞三明治 -item_NameFood_sandwich_twyns_01_merguez_a=梅洛茲三明治 -item_NameFood_sandwich_twyns_01_pork_a=炸豬排三明治 -item_NameFood_sandwich_twyns_01_turkey_a=火雞三明治 -item_NameFood_tin_bogo_01_a=Bo-Go 罐頭 (安吉利原味) -item_NameFood_tin_bogo_01_crawdads_a=Bo-Go 罐頭 (小龍蝦) -item_NameFood_tin_bogo_01_hotsweet_a=Bo-Go 罐頭 (甜辣風味) -item_NameFood_tin_bogo_01_langoustine_a=Bo-Go 罐頭 (海螯蝦與羔羊肉) -item_NameFood_tin_mre_01_a=馬氏即食包 家常燉牛肉 -item_NameFood_tin_mre_01_chicken_a=馬氏即食包 家常燉雞 -item_NameFood_tin_mre_01_fish_a=馬氏即食包 家常燉魚 -item_NameFood_tin_mre_01_noodle_a=馬氏即食包 香辣紅麵 -item_NameFood_tin_mre_01_vegetable_a=馬氏即食包 蔬菜燉湯 -item_NameFood_tin_noodle_1_a=卡拉菲拌麵 -item_NameFood_tin_noodle_2_a=[PH] Noodles v2 -item_NameFood_tin_omni_01_a=燉菜全能餐 -item_NameFood_tin_omni_01_chicken_a=蒜香雞肉全能餐 -item_NameFood_tin_omni_01_stirfry_a=爆炒小菜牛肉全能餐 -item_NameFood_tin_omni_01_vegan_a=純素全能餐 -item_NameFood_tin_uee_01_a=五香燉蛋白肉戰鬥口糧 -item_NameFood_tin_uee_01_chili_a=辣通心粉戰鬥口糧 -item_NameFood_tin_uee_01_paneer_a=薩格起司戰鬥口糧 -item_NameFootlocker=軍用小型提箱 -item_NameFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=拾運者 2955 亥蛇祥紅塗裝 -item_NameFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=拾運者 2955 巳蛇祥紅塗裝 -item_NameFortune_Paint_Black_Orange=拾運者 黑子塗裝 -item_NameFortune_Paint_Black_Tan=拾運者 儲蓄塗裝 -item_NameFortune_Paint_Black_White=拾運者 冰山塗裝 -item_NameFortune_Paint_Blue_Gray=拾運者 漲潮塗裝 -item_NameFortune_Paint_Copper_Black=拾運者 橫財塗裝 -item_NameFortune_Paint_Green_Copper=拾運者 豐田塗裝 -item_NameFortune_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=拾運者 逐亡者塗裝 (改裝版) -item_NameFortune_Paint_Yellow_White=拾運者 夜光塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_1=自由槍騎兵 黑色塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_2=自由槍騎兵 林地塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_3=自由槍騎兵 風暴洶湧塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=自由槍騎兵 2951 未羊祥紅塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_Black_Red=自由槍騎兵「威姆漢堡」品牌塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Freelancer ArcCorp Livery -item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Freelancer Crusader Livery -item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Freelancer Hurston Livery -item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Freelancer microTech Livery -item_NameFreelancer_Paint_Luminalia_green_red=自由槍騎兵 盛裝打扮塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_Luminalia_white_blue=自由槍騎兵 破冰塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_Orange_Brown=自由槍騎兵「大本尼麵食」品牌塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_Pink_Blue=自由槍騎兵「星空貓賽隊」品牌塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_Unity=自由槍騎兵 奠基節塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_White_Red=自由槍騎兵「埃爾羅伊咖啡」品牌塗裝 -item_NameFreelancer_Stock_Missile_Rack=自由槍騎兵飛彈儲存架 -item_NameFuryLX_Paint_Black_Black_Black=狂怒 黑星塗裝 -item_NameFuryLX_Paint_Red_White_White=狂怒 破曉塗裝 -item_NameFuryLX_Paint_White_Blue_Grey=狂怒 雲爆塗裝 -item_NameFury_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=狂怒 福爾圖娜塗裝 -item_NameFury_Paint_Blue_Black_Black=狂怒 踏浪塗裝 -item_NameFury_Paint_Brown_Black_Brown_Camo=狂怒 廢土迷彩塗裝 -item_NameFury_Paint_Green_Green_Red=狂怒 稜皮龜塗裝 -item_NameFury_Paint_Grey_Black_Gold=狂怒 守夜者塗裝 -item_NameFury_Paint_Red_Black_Black=狂怒 天狗塗裝 -item_NameFury_Paint_White_White_Red=狂怒 聖殿騎士塗裝 -item_NameFuse_standard=保險絲 -item_NameGATS_BallisticCannon_S1=狼蛛 GT-870 Mark 1 實彈加農炮 -item_NameGATS_BallisticCannon_S1_short=狼蛛-1(Tarantula-1) -item_NameGATS_BallisticCannon_S2=狼蛛 GT-870 Mark 2 實彈加農炮 -item_NameGATS_BallisticCannon_S2_short=狼蛛-2(Tarantula-2) -item_NameGATS_BallisticCannon_S3=狼蛛 GT-870 Mark 3 實彈加農炮 -item_NameGATS_BallisticCannon_S3_short=狼蛛-3(Tarantula-3) -item_NameGATS_BallisticGatling_S1=黃蜂 GT-210 實彈多管機炮 -item_NameGATS_BallisticGatling_S1_short=黃蜂(GT-210) -item_NameGATS_BallisticGatling_S2=蠍子 GT-215 實彈多管機炮 -item_NameGATS_BallisticGatling_S2_short=蠍子(GT-215) -item_NameGATS_BallisticGatling_S3=螳螂 GT-220 實彈多管機炮 -item_NameGATS_BallisticGatling_S3_short=螳螂(GT-220) -item_NameGMNI_rifle_ballistic_01=S71 精確射手步槍 -item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01=S71 精確射手步槍「正義」 -item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01_short=S71「正義」 -item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_short=S71 -item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01=S71 精確射手步槍「穆雷盃競速」 -item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01_short=S71「穆雷盃競速」 -item_NameGMNI_smg_ballistic_01=C54 實彈衝鋒槍 -item_NameGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01=C54 實彈衝鋒槍「正義」 -item_NameGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01_short=C54「正義」 -item_NameGMNI_smg_ballistic_01_mag=C54 10mm 彈匣 (50 發裝) -item_NameGMNI_smg_ballistic_01_short=C54 -item_NameGMNT_MISC_S03_PL01=信賴者 Gilroy 萬向節 -item_NameGRIN_Cydnus_Engine=灰貓工業 天鵝座 引擎 -item_NameGRIN_Cydnus_Joint=灰貓工業 天鵝座 關節式推進器 -item_NameGRIN_Cydnus_Leg=灰貓工業 天鵝座 腿部推進器 -item_NameGRIN_Cydnus_Retro=灰貓工業 天鵝座 反向推進器 -item_NameGRIN_Cydnus_Seat_Pilot=灰貓工業 天鵝座 駕駛座椅 -item_NameGRIN_Cydnus_Support=灰貓工業 天鵝座 助理座椅 -item_NameGRIN_Greycat_Seat_Driver=灰貓工業 駕駛座位 -item_NameGRIN_Greycat_Seat_Passenger=灰貓工業 乘客座位 -item_NameGRIN_ROC_Mining_Turret=ROC 採礦機械臂 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1=SureGrip S1 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_Cargo=SureGrip S1-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT1=SureGrip HV-S1 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT1_Cargo=SureGrip HV-S1-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT2=SureGrip PR-S1 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT2_Cargo=SureGrip PR-S1-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2=SureGrip S2 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_Cargo=SureGrip S2-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT1=SureGrip HV-S2 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT1_Cargo=SureGrip HV-S2-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT2=SureGrip PR-S2 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT2_Cargo=SureGrip PR-S2-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3=SureGrip S3 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_Cargo=SureGrip S3-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT1=SureGrip HV-3 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT1_Cargo=SureGrip HV-S3-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT2=SureGrip PR-S3 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT2_Cargo=SureGrip PR-S3-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_003_S1=ViseLock S1 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_003_S1_Cargo=ViseLock S1-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_003_S2=ViseLock S2 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_003_S2_Cargo=ViseLock S2-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_003_S3=ViseLock S3 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_003_S3_Cargo=ViseLock S3-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_004_S3=SafeTow S3 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_004_S3_Cargo=SafeTow S3-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_S1=SureGrip TH1 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_S1_short=SureGrip TH1 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_S2=SureGrip TH2 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_S2_short=SureGrip TH2 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_S3=SureGrip TH3 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_S3_short=SureGrip TH3 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_S4=SureGrip TH4 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_S4_short=SureGrip TH4 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_module_001=ReadyGrip 牽引模組 -item_NameGRNP_SR_S3_Q2=GNP 雷達 -item_NameGRNP_SR_S3_Q2_CITCON16=GNP 雷達 -item_NameGladius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=短劍 夜臨塗裝 -item_NameGladius_Paint_Fleetweek_Level1_Military=短劍 林木線塗裝 -item_NameGladius_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=短劍 霜凍迷彩塗裝 -item_NameGladius_Paint_Grey_Black_Red=Gladius Dunlevy -item_NameGladius_Paint_Invictus_blue_gold=短劍 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameGladius_Paint_Luminalia_green_red=短劍 盛裝打扮塗裝 -item_NameGladius_Paint_Luminalia_white_blue=短劍 破冰塗裝 -item_NameGladius_Paint_Pirate=短劍 海盜塗裝 -item_NameGladius_Paint_SolarWinds_Metal_Red=短劍 太陽風塗裝 -item_NameGladius_Paint_Unity=短劍 奠基節塗裝 -item_NameGladius_Paint_Valiant=短劍 勇士塗裝 -item_NameGlass=玻璃杯 -item_NameGlass_HighBall=海波杯 -item_NameGlass_Pint=品脫杯 -item_NameGlass_Tumbler=平底杯 -item_NameGoldFish=邁達斯魚 -item_NameGolem_Paint_Black_Green_Grey=魔像 落石塗裝 -item_NameGolem_Paint_Grey_Black_Black=魔像 煤心塗裝 -item_NameGolem_Paint_Orange_White_Orange=魔像 閃點塗裝 -item_NameGolem_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=魔像 拱心石塗裝 -item_NameGolem_Paint_Yellow_Grey_Orange=魔像 斷層線塗裝 -item_NameGravityGeneratorControl=@mp_eGravityGeneratorControl -item_NameGreenLaserBolt="<-=MISSING=->" -item_NameGuardian_Paint_Black_Black_Red=守護者 遮光塗裝 -item_NameGuardian_Paint_Black_White_Red=守護者 向量塗裝 -item_NameGuardian_Paint_Blue_Blue_Blue=守護者 黃昏塗裝 -item_NameGuardian_Paint_Blue_Grey_Black=守護者 驟雨塗裝 -item_NameGuardian_Paint_Green_Green_Red=守護者 喜劇塗裝 -item_NameGuardian_Paint_Greyblue_Tan_Grey=守護者 漠霞塗裝 -item_NameGuardian_Paint_Red_Grey_White=守護者 赤霄塗裝 -item_NameGuardian_Paint_Red_Red_Red=守護者 燼燃塗裝 -item_NameGuardian_Paint_Tan_Green_Tan=守護者 半島塗裝 -item_NameGuardian_Paint_Tan_Grey_Gold=守護者 君主塗裝 -item_NameGuardian_Paint_Tan_Grey_Silver=守護者 暴風雨塗裝 -item_NameGuardian_Paint_White_White_White=守護者 白盲塗裝 -item_NameHAPR_Gladiator_HE52_S2_Q2=錘式推進 角鬥士 HE52 推進器 -item_NameHAPR_HL24_S4_Q2=錘式推進 HL 2.4 (TR4) -item_NameHAPR_P_ESI_S2_Q2=錘式推進 P ESI 推進器 -item_NameHAPR_P_ESI_S5_Q2=錘式推進 P ESI 推進器 -item_NameHAPR_P_ESI_S5_Q2_Retro=錘式推進 P ESI 反向推進器 -item_NameHAPR_VP_ESI_S1_Q2=錘式推進 HM 4.1 -item_NameHAPR_VP_ESI_S2_Q2=錘式推進 HM 4.2 -item_NameHAPR_VP_ESI_S3_Q2=錘式推進 HM 4.3 -item_NameHAPR_VP_ESI_S4_Q2=錘式推進 HM 4.4 -item_NameHAPR_VP_RMI_S5_Q2=錘式推進 HE 5.5 -item_NameHRST_BallisticCannon_S7=Conqueror-7 -item_NameHRST_BallisticCannon_S7_short=Conqueror-7 -item_NameHRST_LaserBeam_S10_Bespoke=Exodus-10 雷射光束炮 -item_NameHRST_LaserBeam_S10_Bespoke_short=Exodus-10 -item_NameHRST_LaserRepeater_S1=磨損-1 雷射速射炮(Attrition-1 Repeater) -item_NameHRST_LaserRepeater_S1_short=磨損-1(short=Attrition-1) -item_NameHRST_LaserRepeater_S2=磨損-2 雷射速射炮(Attrition-2 Repeater) -item_NameHRST_LaserRepeater_S2_short=磨損-2(Attrition-2) -item_NameHRST_LaserRepeater_S3=磨損-3 雷射速射炮(Attrition-3 Repeater) -item_NameHRST_LaserRepeater_S3_short=磨損-3(Attrition-3) -item_NameHRST_LaserRepeater_S4=磨損-4 雷射速射炮(Attrition-4 Repeater) -item_NameHRST_LaserRepeater_S4_short=磨損-4(Attrition-4) -item_NameHRST_LaserRepeater_S5=磨損-5 雷射速射炮(Attrition-5 Repeater) -item_NameHRST_LaserRepeater_S5_short=磨損-5(Attrition-5) -item_NameHRST_LaserRepeater_S6=磨損-6 雷射速射炮(Attrition-6 Repeater) -item_NameHRST_LaserRepeater_S6_short=磨損-6(Attrition-6) -item_NameHRST_LaserScattergun_S1=統治-1 能量霰射炮(Dominance-1 Scattergun) -item_NameHRST_LaserScattergun_S1_short=統治-1(Dominance-1) -item_NameHRST_LaserScattergun_S2=統治-2 能量霰射炮(Dominance-2 Scattergun) -item_NameHRST_LaserScattergun_S2_short=統治-2(Dominance-2) -item_NameHRST_LaserScattergun_S3=統治-3 能量霰射炮(Dominance-3 Scattergun) -item_NameHRST_LaserScattergun_S3_short=統治-3(Dominance-3) -item_NameHRST_Nova_BallisticCannon_S5=屠夫加農炮(Slayer Cannon) -item_NameHRST_Nova_BallisticCannon_S5_short=屠夫(Slayer) -item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S1=Ardor-1 回收再製雷射速射炮 -item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S1_short=Ardor-1 雷射速射炮 -item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S2=Ardor-2 回收再製雷射速射炮 -item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S2_short=Ardor-2 雷射速射炮 -item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S3=Ardor-3 回收再製雷射速射炮 -item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S3_short=Ardor-3 雷射速射炮 -item_NameHRST_S1_RPOD_6x_S1=耶利哥(Jericho) -item_NameHRST_S2_RPOD_12x_S1=耶利哥 X(Jericho X) -item_NameHRST_S3_RPOD_18x_S1=耶利哥 XL(Jericho XL) -item_NameHRST_Storm_LaserRepeater_S3=Reign-3 雷射速射炮 -item_NameHRST_Storm_LaserRepeater_S3_short=Reign-3 -item_NameHYPR_FM_ESI_S3_Q1=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 -item_NameHYPR_FXP_ESI_S1_Q1=九頭蛇推進 M1-16 -item_NameHYPR_JM_ESI_S3_Q1=Origin Jumpworks 全向精準球型推進器 -item_NameHYPR_M116A_S1_Q1=九頭蛇推進 M1-16A -item_NameHYPR_M116B_S1_Q1=九頭蛇推進 M1-16B -item_NameHYPR_M116_S1_Q1=8x 九頭蛇推進 M1-16 (TR1) -item_NameHammer_Propulsion_HMX_4_3=錘式推進 HMX 4.3 推進器 -item_NameHammer_Propulsion_Twin_HM_4_3=錘式推進 雙子 HM 4.3 -item_NameHammerhead_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=錘頭鯊 福爾圖娜塗裝 -item_NameHammerhead_Paint_BIS2949=錘頭鯊 全展焦點塗裝 (2949 年度) -item_NameHammerhead_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=錘頭鯊 夜臨塗裝 -item_NameHammerhead_Paint_IAE2951_Blue_Black=錘頭鯊 風暴使者塗裝 -item_NameHammerhead_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=錘頭鯊 極地迷彩塗裝 -item_NameHammerhead_Paint_Showdown=錘頭鯊 展會最佳塗裝 -item_NameHawk_Paint_Fleetweek_Level1_Military=獵鷹 林木線塗裝 -item_NameHawk_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=獵鷹 霜凍迷彩塗裝 -item_NameHawk_Paint_Invictus_blue_gold=獵鷹 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameHawk_Paint_Red_White_Pink_Crusader=獵鷹 和撒那塗裝 -item_NameHawk_Paint_Sand_Orange_Hurston=獵鷹 中央大廈塗裝 -item_NameHawk_Paint_White_Blue_Blue_microTech=獵鷹 志遠塗裝 -item_NameHerald_Paint_Green_Black=信使 食屍鬼綠塗裝 -item_NameHerald_Paint_IAE2951_Blue_Black=信使 風暴使者塗裝 -item_NameHerald_Paint_IAE2951_Grey_White=信使 極地塗裝 -item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Blue_Blue_Red=大黃蜂基利安藍塗裝 -item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Green_Red_Green_Camo=大黃蜂 柯林迷彩塗裝 -item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Steel_Red_Orange=大黃蜂 鐵心塗裝 -item_NameHornet_F7A_Mk2_Paint_Desert_Camo=大黃蜂 西蒙風塗裝 -item_NameHornet_F7A_Mk2_Paint_Lovestruck_Pink_Black=大黃蜂 Mk II 癡情塗裝 -item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Bluegrey_Orange_Black=大黃蜂 Mk II 虎之面紗塗裝 -item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Grey_Blue=大黃蜂 Mk II 堅毅塗裝 -item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Olive_Green=大黃蜂 Mk II 森林塗裝 -item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Heartseeker=大黃蜂 Mk II 尋心者塗裝 -item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Olive_Green_Tan_Camo=大黃蜂 Mk II 天篷迷彩塗裝 -item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Silver_Bluesilver_Camo=大黃蜂 Mk II 獵人塗裝 -item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Tan_Tan_Black=大黃蜂 Mk II 流沙塗裝 -item_NameHornet_F7C_Mk2_Paint_Black_Gold=大黃蜂 鐵鱗塗裝 -item_NameHornet_F7C_Mk2_Paint_White_Blue=大黃蜂 冰封塗裝 -item_NameHornet_Paint_Fleetweek_Level1_Military=大黃蜂 林木線塗裝 -item_NameHornet_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=大黃蜂 霜凍迷彩塗裝 -item_NameHornet_Paint_Invictus_blue_gold=大黃蜂 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameHoverQuad_Paint_Copperhead_White_Bronze=懸浮摩托 銅斑蛇塗裝 -item_NameHoverQuad_Paint_Lightspeed_Orange_Yellow=懸浮摩托 超光速塗裝 -item_NameHoverQuad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=懸浮摩托 痴情塗裝 -item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Blue_White=懸浮摩托 尾流塗裝 -item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Purple_White=懸浮摩托 渦輪增壓塗裝 -item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Red_Silver=懸浮摩托 超速傳動塗裝 -item_NameHoverQuad_Paint_Terminus_Black_Red=懸浮摩托 終點站塗裝 -item_NameHullA_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=貨輪A型 潛浪塗裝 -item_NameHullA_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=貨輪A型 先驅塗裝 -item_NameHullA_Paint_Dusk=貨輪A型 薄暮塗裝 -item_NameHullA_Paint_Empyrean=貨輪A型 天界塗裝 -item_NameHullA_Paint_Horizon=貨輪A型 地平線塗裝 -item_NameHullC_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=貨輪C型 潛浪塗裝 -item_NameHullC_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=貨輪C型 先驅塗裝 -item_NameHullC_Paint_Dusk=貨輪C型 薄暮塗裝 -item_NameHullC_Paint_Empyrean=貨輪C型 天界塗裝 -item_NameHullC_Paint_Horizon=貨輪C型 地平線塗裝 -item_NameHurricane_Paint_Fleetweek_Red_White=颶風 閃火塗裝 -item_NameHurricane_Paint_Fleetweek_Tan_Green_Tigerstripe=颶風 伏擊迷彩塗裝 -item_NameHurricane_Paint_IAE2950_Grey_Blue=颶風 風暴使者塗裝 -item_NameHurricane_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=颶風 極地迷彩塗裝 -item_NameIdris_Cooler=宙斯盾 伊德里斯 冷卻器 -item_NameIdris_FuelIntake=宙斯盾 伊德里斯 燃料加注口 -item_NameIdris_FuelTank=宙斯盾 伊德里斯 燃料儲槽 -item_NameIdris_MainEngine=宙斯盾 伊德里斯 主引擎 -item_NameIdris_Paint_Beige_Beige_Black_Shark=伊德里斯 鯊齒塗裝 -item_NameIdris_Paint_Beige_Beige_Brown=伊德里斯 搶灘塗裝 -item_NameIdris_Paint_Black_Black_Black_Red=伊德里斯 掠奪者塗裝 -item_NameIdris_Paint_Blue_Blue_Black=伊德里斯 海蛇塗裝 -item_NameIdris_Paint_Blue_Blue_Blue_Camo=伊德里斯 海衛一迷彩塗裝 -item_NameIdris_Paint_Chrome_Chrome_Black=伊德里斯 鐵心塗裝 -item_NameIdris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=伊德里斯 夜臨塗裝 -item_NameIdris_Paint_Grey_Green_Tan_Camo=伊德里斯 突擊隊迷彩塗裝 -item_NameIdris_PowerPlant=主發電機 -item_NameIdris_Retro_Thruster=宙斯盾 伊德里斯 反向推進器 -item_NameIdris_Thruster=宙斯盾 伊德里斯 推進器 -item_NameIdris_Turret=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 -item_NameIntrepid_Paint_Black_Blue=堅勇 夜曲塗裝 -item_NameIntrepid_Paint_Black_Gold=堅勇 忘卻塗裝 -item_NameIntrepid_Paint_Blue_White=堅勇 正波塗裝 -item_NameIntrepid_Paint_Green_Black=堅勇 融合塗裝 -item_NameIntrepid_Paint_Silver_Teal_White=堅勇 奠基節塗裝 -item_NameIntrepid_Paint_White_Black_Red=堅勇 牽牛星塗裝 -item_NameJDRV_WETK_S04_Idris=Exfiltrate 折躍模組 -item_NameJOKR_Defcon_CML_Chaff=小丑防禦系統 - 噪聲場發射器 -item_NameJOKR_Defcon_CML_Flare=小丑防禦系統 - 熱誘彈發射器 -item_NameJOKR_DistortionCannon_S1=Suckerpunch 曲擾加農炮 -item_NameJOKR_DistortionCannon_S1_short=Suckerpunch -item_NameJOKR_DistortionCannon_S2=Suckerpunch-L 曲擾加農炮 -item_NameJOKR_DistortionCannon_S2_short=Suckerpunch-L -item_NameJOKR_DistortionCannon_S3=Suckerpunch-L 曲擾加農炮 -item_NameJOKR_DistortionCannon_S3_short=Suckerpunch-XL -item_NameJUMP_TARS_S1_C=「探索者」折躍模組 -item_NameJUMP_TARS_S2_C=「卓越者」折躍模組 -item_NameJUMP_TARS_S3_C=「遷徙者」折躍模組 -item_NameJellyfish=奧西(Oshi) -item_NameKBAR_BallisticCannon_S1=9-Series「長劍」實彈加農炮 -item_NameKBAR_BallisticCannon_S1_short=長劍(Longsword) -item_NameKBAR_BallisticCannon_S2=10-Series「巨劍」實彈加農炮 -item_NameKBAR_BallisticCannon_S2_short=巨劍(Greatsword) -item_NameKBAR_BallisticCannon_S3=11-Series「闊劍」實彈加農炮 -item_NameKBAR_BallisticCannon_S3_short=闊劍(Broadsword) -item_NameKGGR_DomeBeacon=KEGR 穹頂 -item_NameKGGR_GeneralNavLight_1=@KGGR通用導航燈 -item_NameKGGR_GeneralNavLight_2=@KGGR通用導航燈 -item_NameKGGR_LandingLight=KEGR 著陸 -item_NameKGGR_NavigationLight=KEGR 導航 -item_NameKGGR_Strobelight=KEGR 頻閃 -item_NameKLWE_LaserRepeater_S1=CF-117 鬥牛犬 雷射速射炮 -item_NameKLWE_LaserRepeater_S1_short=鬥牛犬(CF-117) -item_NameKLWE_LaserRepeater_S2=CF-227 兇獾 雷射速射炮 -item_NameKLWE_LaserRepeater_S2_short=兇獾(CF-227) -item_NameKLWE_LaserRepeater_S3=CF-337 捷豹 雷射速射炮 -item_NameKLWE_LaserRepeater_S3_short=捷豹(CF-337) -item_NameKLWE_LaserRepeater_S4=CF-447 犀牛 雷射速射炮 -item_NameKLWE_LaserRepeater_S4_short=犀牛(CF-447) -item_NameKLWE_LaserRepeater_S5=CF-557 哮獸 雷射速射炮 -item_NameKLWE_LaserRepeater_S5_short=哮獸(CF-557) -item_NameKLWE_LaserRepeater_S6=CF-667 猛象 雷射速射炮 -item_NameKLWE_LaserRepeater_S6_short=猛獁(CF-667) -item_NameKLWE_MassDriverCannon_S2=大錘 II 電磁炮 -item_NameKLWE_MassDriverCannon_S2_short=大錘 II -item_NameKLWE_MassDriver_S1=大錘 I 電磁加農炮(Sledge I Mass Driver Cannon) -item_NameKLWE_MassDriver_S10=毀滅者 磁軌加農炮(Destroyer Mass Driver Cannon) -item_NameKLWE_MassDriver_S10_short=毀滅者(Destroyer) -item_NameKLWE_MassDriver_S1_short=大錘 I(Sledge I) -item_NameKLWE_MassDriver_S2=大錘 II 電磁加農炮(Sledge II Mass Driver Cannon) -item_NameKLWE_MassDriver_S2_short=大錘 II(Sledge II) -item_NameKLWE_MassDriver_S3=大錘 III 電磁加農炮(Sledge III Mass Driver Cannon) -item_NameKLWE_MassDriver_S3_short=大錘 III(Sledge III) -item_NameKODK_TM4_Roller_S1_Q1=庫納耶夫 TM-4 翻滾推進器 -item_NameKODK_TM4_Slider_S1_Q1=庫納耶夫 TM-4 平移推進器 -item_NameKODK_TM8_RollFlex_S3_Q1=庫納耶夫 TM-4 平移推進器 -item_NameKRIG_BallisticGatling_S2=虎襲 T-19P -item_NameKRIG_BallisticGatling_S3=虎襲 T-21 實彈多管機炮 -item_NameKRIG_BallisticGatling_S3_short=猛虎之襲(Tigerstrike) -item_NameKRIG_Cockpit_Audio=克魯格星際 駕駛艙音訊 -item_NameKRIG_LaserCannon_S3=鬥爭者 雷射加農炮(Quarreler Cannon) -item_NameKRIG_LaserCannon_S3_short=鬥爭者(Quarreler) -item_NameKRIG_Merlin_LandingSystem=克魯格星際 梅林 著陸系統 -item_NameKRIG_Merlin_Seat_Pilot=克魯格星際 梅林 駕駛座椅 -item_NameKRIG_P52_Merlin_MultiLight=克魯格星際 梅林 外部照明燈 -item_NameKRNG_LaserCannon_S4=FL-33 雷射加農炮 -item_NameKRON_LaserCannon_S1=FL-11 雷射加農炮 -item_NameKRON_LaserCannon_S1_short=FL-11 -item_NameKRON_LaserCannon_S2=FL-22 雷射加農炮 -item_NameKRON_LaserCannon_S2_short=FL-22 -item_NameKRON_LaserCannon_S3=FL-33 雷射加農炮 -item_NameKRON_LaserCannon_S3_short=FL-33 -item_NameKSAR_pistol_ballistic_01=終末曲 轉輪手槍 -item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_short=終末曲 -item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_spc=Coda手槍(修改型) -item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_spc_short=Coda手槍(Mod) -item_NameKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01=卡爾納 能量步槍「勇氣」 -item_NameKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01_short=卡爾納「勇氣」 -item_NameLFSP_AEGS_S04_Idris=Safehab 維生系統 -item_NameLIFE_JUST_S00_Awaken_Compact=Awaken 緊湊型 -item_NameLIFE_JUST_S00_Exalt_Compact=Exalt 緊湊型 -item_NameLIFE_JUST_S00_Inspire_Compact=Inspire 緊湊型 -item_NameLIFE_JUST_S00_Revere_Compact=Revere 緊湊型 -item_NameLIFE_JUST_S01_Awaken=Awaken -item_NameLIFE_JUST_S01_Exalt=Exalt -item_NameLIFE_JUST_S01_Inspire=Inspire -item_NameLIFE_JUST_S01_Revere=Revere -item_NameLIFE_JUST_S02_Awaken_Advanced=Awaken 進階型 -item_NameLIFE_JUST_S02_Exalt_Advanced=Exalt 進階型 -item_NameLIFE_JUST_S02_Inspire_Advanced=Inspire 進階型 -item_NameLIFE_JUST_S02_Revere_Advanced=Revere 進階型 -item_NameLIFE_JUST_S03_Awaken_Pro=Awaken Pro -item_NameLIFE_JUST_S03_Exalt_Pro=Exalt Pro -item_NameLIFE_JUST_S03_Inspire_Pro=Inspire Pro -item_NameLIFE_JUST_S03_Revere_Pro=Revere Pro -item_NameLIFE_RSI_S00_Gaia_FV=Gaia FV -item_NameLIFE_RSI_S00_Halcyon_FV=Halcyon FV -item_NameLIFE_RSI_S00_Sanctuary_FV=Sanctuary FV -item_NameLIFE_RSI_S00_Serenity_FV=Serenity FV -item_NameLIFE_RSI_S01_Gaia_F10=Gaia F10 -item_NameLIFE_RSI_S01_Halcyon_F10=Halcyon F10 -item_NameLIFE_RSI_S01_Sanctuary_F10=Sanctuary F10 -item_NameLIFE_RSI_S01_Serenity_F10=Serenity F10 -item_NameLIFE_RSI_S02_Gaia_F20=Gaia F20 -item_NameLIFE_RSI_S02_Halcyon_F20=Halcyon F20 -item_NameLIFE_RSI_S02_Sanctuary_F20=Sanctuary F20 -item_NameLIFE_RSI_S02_Serenity_F20=Serenity F20 -item_NameLIFE_RSI_S03_Gaia_F30=Gaia F30 -item_NameLIFE_RSI_S03_Halcyon_F30=Halcyon F30 -item_NameLIFE_RSI_S03_Sanctuary_F30=Sanctuary F30 -item_NameLIFE_RSI_S03_Serenity_F30=Serenity F30 -item_NameLIFE_SASU_S00_Dahlia_Mini=Dahlia Mini -item_NameLIFE_SASU_S00_Goldenrod_Mini=Goldenrod Mini -item_NameLIFE_SASU_S00_Marigold_Mini=Marigold Mini -item_NameLIFE_SASU_S00_Zinnia_Mini=Zinnia Mini -item_NameLIFE_SASU_S01_Dahlia=Dahlia -item_NameLIFE_SASU_S01_Goldenrod=Goldenrod -item_NameLIFE_SASU_S01_Marigold=Marigold -item_NameLIFE_SASU_S01_Zinnia=Zinnia -item_NameLIFE_SASU_S02_Dahlia_Premium=Dahlia Premium -item_NameLIFE_SASU_S02_Goldenrod_Premium=Goldenrod Premium -item_NameLIFE_SASU_S02_Marigold_Premium=Marigold Premium -item_NameLIFE_SASU_S02_Zinnia_Premium=Zinnia Premium -item_NameLIFE_SASU_S03_Dahlia_Delux=Dahlia Delux -item_NameLIFE_SASU_S03_Goldenrod_Delux=Goldenrod Delux -item_NameLIFE_SASU_S03_Marigold_Delux=Marigold Delux -item_NameLIFE_SASU_S03_Zinnia_Delux=Zinnia Delux -item_NameLIFE_TYDT_Filter=ScrubClean 過濾器 -item_NameLIFE_TYDT_S00_AirFresh_Lite=AirFresh Light 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S00_ComfortAir_Lite=ComfortAir Lite 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S00_PureClean_Lite=PureClean Lite 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S00_VentScrub_Lite=VentScrub Lite 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S01_AirFresh=AirFresh 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S01_ComfortAir=ComfortAir 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S01_PureClean=PureClean 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S01_VentScrub=VentScrub 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S02_AirFresh_Plus=AirFresh Plus 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S02_ComfortAir_Plus=ComfortAir Plus 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S02_PureClean_Plus=PureClean Plus 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S02_VentScrub_Plus=VentScrub Plus 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S03_AirFresh_Max=AirFresh Max 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S03_ComfortAir_Max=ComfortAir Max 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S03_PureClean_Max=PureClean Max 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S03_VentScrub_Max=VentScrub Max 維生系統 -item_NameLPLT_SQV_S1=閃電之力有限公司 Powerbolt -item_NameLightning_F8C_Paint_BIS2954=F8C 疾電 全展焦點塗裝 (2954 年度) -item_NameLightning_F8C_Paint_Black_Black_Green_Spec=F8C 疾電 衝擊波塗裝 -item_NameLightning_F8C_Paint_Platinum=F8C 疾電 暴風之炎塗裝 -item_NameLynx_Paint_Purple_Black_Gold=天貓座 星雲塗裝 -item_NameLynx_Paint_Silver_Black_Silver=天貓座 月升塗裝 -item_NameLynx_Paint_White_Blue_Blue=天貓座 月影塗裝 -item_NameM50_Paint_IAE2950_Grey_Blue=M50 風暴使者塗裝 -item_NameM50_Paint_IAE2950_Grey_White=M50 極地塗裝 -item_NameM50_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=M50 碎顱者塗裝 -item_NameMCRK_S01_CRUS_Intrepid=堅勇 飛彈架 -item_NameMISC_Cockpit_Audio=武藏 駕駛艙音訊 -item_NameMISC_Freelancer_CoPilot_Seat=武藏 自由槍騎兵 副駕駛位 -item_NameMISC_Freelancer_DUR_shop=武藏 自由槍騎兵 DUR -item_NameMISC_Freelancer_LandingSystem=武藏 自由槍騎兵 著陸系統 -item_NameMISC_Freelancer_MAX_shop=武藏 自由槍騎兵 MAX -item_NameMISC_Freelancer_Rear_Left_Seat=武藏 自由槍騎兵 後左側位 -item_NameMISC_Freelancer_Rear_Right_Seat=武藏 自由槍騎兵 後右側位 -item_NameMISC_Freelancer_Retro_Thruster=武藏 自由槍騎兵 反向推進器 -item_NameMISC_Freelancer_Seat=武藏 自由槍騎兵 座位 -item_NameMISC_Freelancer_Turret=武藏 自由槍騎兵 砲塔 -item_NameMISC_Freelancer_Turret_Base=武藏 自由槍騎兵 砲塔 -item_NameMISC_Freelancer_Turret_Seat=武藏 自由槍騎兵 砲塔座位 -item_NameMISC_Freelancer_shop=武藏 自由槍騎兵 -item_NameMISC_FuelPod=武藏 燃料吊艙 -item_NameMISC_FuelRefinery=武藏 燃料精煉倉 -item_NameMISC_Fury_S02_Double_Rack=未來 狂怒 2xS1 飛彈架 -item_NameMISC_Fury_S02_Single_Rack=未來 狂怒 1xS2 飛彈架 -item_NameMISC_Fury_S03_Double_Rack=未來 狂怒 2xS2 飛彈架 -item_NameMISC_Gemini_Front_Turret=武藏 星際遠航者 雙子座 主砲塔 -item_NameMISC_Gemini_Front_Turret_Base=武藏 星際遠航者 雙子座 主砲塔 -item_NameMISC_Gemini_Rear_Turret=武藏 星際遠航者 雙子座 尾砲塔 -item_NameMISC_Gemini_Rear_Turret_Base=武藏 星際遠航者 雙子座 尾部砲塔 -item_NameMISC_Prospector_CML_Chaff=武藏 探礦者 - 噪聲場發射器 -item_NameMISC_Prospector_CML_Flare=武藏 探礦者 - 熱誘彈發射器 -item_NameMISC_Reliant_CML_Chaff=武藏 信賴者 - 噪聲場發射器 -item_NameMISC_Reliant_CML_Flare=武藏 信賴者 - 熱誘彈發射器 -item_NameMISC_Reliant_CoPilot_Seat=武藏 信賴者 副駕駛位 -item_NameMISC_Reliant_LandingSystem=武藏 信賴者 著陸系統 -item_NameMISC_Reliant_Main_Thrust=武藏 信賴者 主推進器 -item_NameMISC_Reliant_Mako_Wing_Mount=信賴者 塞爾南 攝影模組 -item_NameMISC_Reliant_Missile_Cap=信賴者飛彈發射架 -item_NameMISC_Reliant_MultiLight=武藏 信賴者 外部照明燈 -item_NameMISC_Reliant_Seat=武藏 信賴者 座位 -item_NameMISC_Reliant_Sec_Thrust=武藏 信賴者 輔助推進器 -item_NameMISC_Reliant_Sen_Wing_Mount=信賴者 薩默斯 掃描模組 -item_NameMISC_Reliant_Wing_Dual_Turret=信賴者 豐島 砲塔 -item_NameMISC_SelfDestruct_Large=武藏 自毀 -item_NameMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Left_Seat=武藏 星航者 輔助座位 -item_NameMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Right_Seat=武藏 星航者 輔助座位 -item_NameMISC_Starfarer_Captains_Seat=武藏 星航者 艦長座位 -item_NameMISC_Starfarer_CoPilot_Seat=武藏 星航者 副駕駛座位 -item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret=武藏 星航者 主砲塔 -item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret_Base=武藏 星際遠航者 主砲塔 -item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret_Seat=武藏 星際遠航者 主砲塔位 -item_NameMISC_Starfarer_FuelIntake=武藏 星際遠航者 燃料加注口 -item_NameMISC_Starfarer_LandingSystem=武藏 星際遠航者 著陸系統 -item_NameMISC_Starfarer_MultiLight=武藏 星際遠航者 外部照明燈 -item_NameMISC_Starfarer_Pilot_Seat=武藏 星際遠航者 駕駛員座位 -item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret=武藏 星際遠航者 尾部砲塔 -item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret_Base=武藏 星航者 尾部砲塔 -item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret_Seat=武藏 星航者 尾部砲塔 -item_NameMISC_Starfarer_Seat=武藏 星航者 座位 -item_NameMISC_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3=武藏 XiTech 專業聯合式推進器 -item_NameMISC_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3=武藏 XiTech Pro 關節式推進器 -item_NameMISC_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3=武藏 XiTech Pro 反向推進器 -item_NameMISC_XiTech_Thruster_S2=武藏 XiTech技推進器 -item_NameMISL_S01_CS_FSKI_Spark=火花 I 飛彈(Spark I Missile) -item_NameMISL_S01_CS_FSKI_Spark_short=火花 I(Spark I) -item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=尖兵 I 飛彈(Pioneer I Missile) -item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer_short=尖兵 I(Pioneer I) -item_NameMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=特遣 I 飛彈(TaskForce I Missile) -item_NameMISL_S01_EM_THCN_TaskForce_short=特遣 I(TaskForce I) -item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=神射手 I 飛彈(Marksman I Missile) -item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Marksman_short=神射手 I(Marksman I) -item_NameMISL_S01_IR_VNCL_Arrow=箭頭 I 飛彈('Arrow' I Missile) -item_NameMISL_S01_IR_VNCL_Arrow_short=箭頭 I(Arrow I) -item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=暴風雨 II 飛彈(Tempest II Missile) -item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Tempest_short=暴風雨 II(Tempest II) -item_NameMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=致命打擊 II 飛彈(StrikeForce II Missile) -item_NameMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce_short=致命打擊 II(StrikeForce II) -item_NameMISL_S02_EM_TALN_Dominator=統治者 II 飛彈(Dominator II Missile) -item_NameMISL_S02_EM_TALN_Dominator_short=統治者 II(Dmntr II) -item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=燃點 II 飛彈(Ignite II Missile) -item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Ignite_short=燃點 II(Ignite II) -item_NameMISL_S02_IR_NOVP_Rattler=響尾蛇 II 飛彈(Rattler II Missile) -item_NameMISL_S02_IR_NOVP_Rattler_short=響尾蛇 II(Rattler II) -item_NameMISL_S02_IR_VNCL_Bullet=彈頭 II 飛彈('Bullet' II Missile) -item_NameMISL_S02_IR_VNCL_Bullet_short=彈頭 II('Bullet' II) -item_NameMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=拘捕者 III 飛彈(Arrester III Missile) -item_NameMISL_S03_CS_FSKI_Arrester_short=拘捕者 III(Arrstr III) -item_NameMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=雷霆 III 飛彈(Thunderbolt III Missile) -item_NameMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt_short=雷霆 III(Thdrblt III) -item_NameMISL_S03_IR_NOVP_Viper=蝰蛇 III 飛彈(Viper III Missile) -item_NameMISL_S03_IR_NOVP_Viper_short=蝰蛇 III(Viper III) -item_NameMISL_S03_IR_VNCL_Chaos=混沌 III 飛彈('Chaos' III Missile) -item_NameMISL_S03_IR_VNCL_Chaos_short=混沌 III(Chaos III) -item_NameMISL_S04_CS_TALN_Assailant=殲襲者 IV 飛彈(Assailant IV Missile) -item_NameMISL_S04_CS_TALN_Assailant_short=殲襲者 IV IV(Asslnt IV) -item_NameMISL_S04_EM_TALN_Raptor=猛禽 IV 飛彈(Raptor IV Missile) -item_NameMISL_S04_EM_TALN_Raptor_short=猛禽 IV(Raptor IV) -item_NameMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=開拓者 IV 飛彈(Pathfinder IV Missile) -item_NameMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder_short=開拓者 IV(Pathfndr IV) -item_NameMISL_S04_IR_VNCL_Dragon=飛龍 IV 飛彈('Dragon' IV Missile) -item_NameMISL_S04_IR_VNCL_Dragon_short=飛龍 IV(Dragon IV) -item_NameMISL_S05_CS_TALN_Stalker=追獵者 V 飛彈(Stalker V Missile) -item_NameMISL_S05_CS_TALN_Stalker_short=追蹤者 V(Stalker V) -item_NameMISL_S05_EM_TALN_Reaper=死神 V 飛彈(Reaper V Missile) -item_NameMISL_S05_EM_TALN_Reaper_short=死神 V(Reaper V) -item_NameMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=彎刀 V 飛彈(Scimitar V Missile) -item_NameMISL_S05_EM_TALN_Scimitar_short=彎刀 V(Scimitar V) -item_NameMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=女武神 V 飛彈(Valkyrie V Missile) -item_NameMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie_short=女武神 V(Valkyrie V) -item_NameMISL_S07_IR_TALN_Hellion=惡棍 VII 飛彈(Hellion VII Missile) -item_NameMISL_S07_IR_TALN_Hellion_short=惡棍 VII(Hellion VII) -item_NameMISL_S09_CS_TALN_Argos=阿爾戈斯 IX 魚雷(Argos IX Torpedo) -item_NameMISL_S09_CS_TALN_Argos_short=阿爾戈斯 IX(Argos IX) -item_NameMISL_S09_EM_TALN_Seeker=探尋者 IX 魚雷(Seeker IX Torpedo) -item_NameMISL_S09_EM_TALN_Seeker_short=探尋者 IX(Seeker IX) -item_NameMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=颱風 IX 魚雷(Typhoon IX Torpedo) -item_NameMISL_S09_IR_TALN_Typhoon_short=颱風 IX(Typhoon IX) -item_NameMISL_S10_CS_BEHR_Executor=EX-T10-CS「執行者」魚雷 -item_NameMISL_S10_CS_BEHR_Executor_Short=EX-T10-CS 魚雷 -item_NameMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher=X-CS「征服者」魚雷 -item_NameMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher_Short=X-CS 魚雷 -item_NameMISL_S10_EM_BEHR_Executor=EX-T10-EM「執行者」魚雷 -item_NameMISL_S10_EM_BEHR_Executor_Short=EX-T10-EM 魚雷 -item_NameMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher=X-EM「征服者」魚雷 -item_NameMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher_Short=X-EM 魚雷 -item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Executor=EX-T10-IR「執行者」魚雷 -item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Executor_Short=EX-T10-IR 魚雷 -item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo=VT-T10「真理者」魚雷 -item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo_Short=VT-T10 魚雷 -item_NameMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher=X-IR「征服者」魚雷 -item_NameMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher_Short=X-IR 魚雷 -item_NameMISL_S12_CS_BEHR_Executor=EX-T12-CS「執行者」魚雷 -item_NameMISL_S12_CS_BEHR_Executor_Short=EX-T12-CS 魚雷 -item_NameMISL_S12_CS_TALN_Calamity=XII-CS「災厄」魚雷 -item_NameMISL_S12_CS_TALN_Calamity_Short=XII-CS 魚雷 -item_NameMISL_S12_EM_BEHR_Executor=EX-T12-EM「執行者」魚雷 -item_NameMISL_S12_EM_BEHR_Executor_Short=EX-T12-EM 魚雷 -item_NameMISL_S12_EM_TALN_Calamity=XII-EM「災厄」魚雷 -item_NameMISL_S12_EM_TALN_Calamity_Short=XII-EM 魚雷 -item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Apex=PX-T12「精尖」魚雷 -item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Apex_short=PX-T12 -item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Executor=EX-T12-IR「執行者」魚雷 -item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Executor_Short=EX-T12-IR 魚雷 -item_NameMISL_S12_IR_TALN_Calamity=XII-IR「災厄」魚雷 -item_NameMISL_S12_IR_TALN_Calamity_Short=XII-IR 魚雷 -item_NameMODU_AEGS_Front_Base=報復者 前置標準模組 -item_NameMODU_AEGS_Front_Cargo=報復者 前置貨艙模組 -item_NameMODU_AEGS_Front_Torpedo_Placeholder=報復者 前置魚雷模組 -item_NameMODU_AEGS_Rear_Base=報復者 後置標準模組 -item_NameMODU_AEGS_Rear_Cargo=報復者 後置貨艙模組 -item_NameMODU_AEGS_Rear_Torpedo_Placeholder=報復者 後置魚雷模組 -item_NameMOLE_Paint_Aphorite_Purple=MOLE 紫鈉水晶塗裝 -item_NameMOLE_Paint_Carbon=MOLE 碳黑塗裝 -item_NameMOLE_Paint_Dolivine_Green=MOLE 暗橄欖石塗裝 -item_NameMOLE_Paint_Greycat_Yellow_Grey_Black=MOLE Greycat Livery -item_NameMOLE_Paint_Hadanite_Pink=MOLE 哈丹水晶塗裝 -item_NameMOLE_Paint_Lovestruck_Pink_Black=MOLE 痴情塗裝 -item_NameMOLE_Paint_Pyrotechnic_A_Yellow_Black_Blue=MOLE Pyrotechnic Livery -item_NameMOLE_Paint_Shubin_Bronze_Black_Brown=MOLE Shubin Livery -item_NameMOLE_Paint_Talus=MOLE 石岩白塗裝 -item_NameMOLE_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=MOLE 拱心石塗裝 -item_NameMPUV_1T_Paint_Lightgrey_Grey=MPUV-1T 風暴灰塗裝 -item_NameMPUV_1T_Paint_Red_Black_Metallic=MPUV-1T 煽動者塗裝 -item_NameMPUV_1T_Paint_Yellow_Black=MPUV-1T 陽光塗裝 -item_NameMPUV_Cargo_Pod=ARGO MPUV 貨運艙 -item_NameMPUV_Paint_BIS2951=MPUV 全展焦點塗裝 (2951 年度) -item_NameMPUV_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=MPUV 夜臨塗裝 -item_NameMPUV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=MPUV 痴情塗裝 -item_NameMRAI_Guardian_MX_S02_MRCK=守護者 MX 飛彈架 -item_NameMRCK_S01_BEHR_Single_S01=MSD-111 飛彈架 -item_NameMRCK_S02_BEHR_Dual_S01=MSD-221 飛彈架 -item_NameMRCK_S02_BEHR_Single_S02=MSD-212 飛彈架 -item_NameMRCK_S02_ORIG_400i_Octo_S01=ST-171 飛彈架 -item_NameMRCK_S03_AEGS_Sabre_Firebird=宙斯盾 軍刀「焚鶯」12xS3 飛彈架 -item_NameMRCK_S03_BEHR_Dual_S02=MSD-322 飛彈架 -item_NameMRCK_S03_BEHR_Quad_S01=MSD-341 飛彈架 -item_NameMRCK_S03_BEHR_Single_S03=MSD-313 飛彈架 -item_NameMRCK_S03_VNCL_Quad_S01=Vanduul S3 四聯飛彈架 -item_NameMRCK_S03_XNAA_SanTokYai=San'tok.yāi 飛彈架 -item_NameMRCK_S04_ANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Turret=鐵砧 F7C-M Mk II 飛彈架 -item_NameMRCK_S04_BEHR_Dual_S03=MSD-423 飛彈架 -item_NameMRCK_S04_BEHR_Octo_S01=MSD-481 飛彈架 -item_NameMRCK_S04_BEHR_Quad_S02=MSD-442 飛彈架 -item_NameMRCK_S04_BEHR_Single_S04=MSD-414 飛彈架 -item_NameMRCK_S04_ORIG_400i_Octo_S02=ST-205 飛彈架 -item_NameMRCK_S04_ORIG_Octo_S01=SNT-481 飛彈架 -item_NameMRCK_S04_RSI_Constellation=RSI 星座 側飛彈架 -item_NameMRCK_S04_RSI_Zeus=RSI 宙斯 飛彈發射器 -item_NameMRCK_S04_VNCL_Quad_S02=Vanduul S4 四聯飛彈架(Vanduul S4 Quad Missile Rack) -item_NameMRCK_S05_AEGS_Vanguard=宙斯盾 先鋒 魚雷架(Aegis Vanguard Torpedo Rack) -item_NameMRCK_S05_ANVL_Ballista=鐵砧 弩炮 S05 飛彈架(Anvil Ballista S05 Missile Rack) -item_NameMRCK_S05_BEHR_Dual_S04=MSD-524 飛彈架 -item_NameMRCK_S05_BEHR_Octo_S02=MSD-582 飛彈架 -item_NameMRCK_S05_BEHR_Quad_S03=MSD-543 飛彈架 -item_NameMRCK_S05_BEHR_Single_S05=MSD-515 飛彈架 -item_NameMRCK_S05_MISC_Freelancer_MIS=武藏 自由槍騎兵 MIS 飛彈發射器(MISC Freelancer MIS Missile Launcher) -item_NameMRCK_S05_MISC_Reliant=信賴者 Tana 飛彈發射器(Reliant Tana Missile Launcher) -item_NameMRCK_S05_ORIG_890J_Quad_S03=SNT-543 飛彈架 -item_NameMRCK_S05_RSI_Constellation=RSI 星座 頂部飛彈架 -item_NameMRCK_S06_ANVL_Gladiator=鐵砧 角鬥士 魚雷架(Anvil Gladiator Torpedo Rack) -item_NameMRCK_S06_BEHR_Dual_S05=MSD-625 飛彈架 -item_NameMRCK_S06_BEHR_Octo_S03=MSD-683 飛彈架 -item_NameMRCK_S06_BEHR_Quad_S04=MSD-644 飛彈架 -item_NameMRCK_S06_BEHR_Single_S06=MSD-616 飛彈架 -item_NameMRCK_S06_MISC_Gemini=宙斯盾 雙子座 飛彈發射器(Aegis Gemini Missile Launcher) -item_NameMRCK_S07_ANVL_Ballista=鐵砧 弩炮 S07 飛彈架(Anvil Ballista S07 Missile Rack) -item_NameMRCK_S07_CRUS_Starfighter=阿瑞斯星際戰鬥機飛彈發射器(Ares Star Fighter Missile Launcher) -item_NameMRCK_S09_AEGS_Eclipse=宙斯盾 日蝕 魚雷架(Aegis Eclipse Torpedo Rack) -item_NameMRCK_S09_AEGS_Retaliator=宙斯盾 報復者 魚雷架(Aegis Retaliator Torpedo Rack) -item_NameMRCK_S10_RSI_Polaris_Side_MissileRack=RSI 北極星 飛彈架 -item_NameMRCK_S10_RSI_Polaris_TorpedoRack=RSI 北極星 魚雷架 -item_NameMRCK_S4_RSI_Polaris_Turret=RSI 北極星 遙控砲塔飛彈架 -item_NameMTC_Paint_Black_Grey_Blue_Solid=MTC 月光石塗裝 -item_NameMTC_Paint_Black_Grey_Red_Camo=MTC 灌木迷彩塗裝 -item_NameMTC_Paint_Grey_Black_Red_Solid=MTC 巴拉庫斯塗裝 -item_NameMTC_Paint_Grey_Black_Yellow_Solid=MTC 燈絲塗裝 -item_NameMTC_Paint_Grey_Lightgrey_Orange_Solid=MTC 北方塗裝 -item_NameMT_PersonalMobiGlas=個人MobiGlas -item_NameMXOX_EMP_Device=TroMag 脈衝生成器(TroMag Burst Generator) -item_NameMXOX_EMP_Device_short=TroMag -item_NameMXOX_NeutronCannon_S1=NN-13 中子加農炮(NN-13 Cannon) -item_NameMXOX_NeutronCannon_S1_short=NN-13 -item_NameMXOX_NeutronCannon_S2=NN-14 中子加農炮(NN-14 Cannon) -item_NameMXOX_NeutronCannon_S2_short=NN-14 -item_NameMXOX_NeutronRepeater_S1=NDB-26 中子速射炮(NDB-26 Repeater) -item_NameMXOX_NeutronRepeater_S1_short=NDB-26 -item_NameMXOX_NeutronRepeater_S2=NDB-28 中子速射炮(NDB-28 Repeater) -item_NameMXOX_NeutronRepeater_S2_short=NDB-28 -item_NameMXOX_NeutronRepeater_S3=NDB-30 中子速射炮(NDB-30 Repeater) -item_NameMXOX_NeutronRepeater_S3_short=NDB-30 -item_NameM_80ssweptback_hair_01=後掠式 -item_NameM_balding_hair_01=削短平頭 -item_NameM_balding_hair_01_black=削短平頭 -item_NameM_balding_hair_01_brown=削短平頭 -item_NameM_balding_hair_01_grey=削短平頭 -item_NameM_balding_hair_01_orange=削短平頭 -item_NameM_behr_shr_hair_01=上揚瀏海 -item_NameM_bun_hair_01=髮髻 -item_NameM_bun_hair_01_black=髮髻 -item_NameM_bun_hair_01_brown=髮髻 -item_NameM_bun_hair_01_grey=髮髻 -item_NameM_bun_hair_01_orange=髮髻 -item_NameM_caeser_hair_01=凱撒寸頭 -item_NameM_caeser_hair_01_black=凱撒寸頭 -item_NameM_caeser_hair_01_brown=凱撒寸頭 -item_NameM_caeser_hair_01_grey=凱撒寸頭 -item_NameM_caeser_hair_01_orange=凱撒寸頭 -item_NameM_cleanedupcut_hair_01=經典遮禿髮型 -item_NameM_combedback_hair_01=精梳背頭 -item_NameM_cornrows_hair_01=辮子漸層 -item_NameM_correl_shr_hair_01=高錐漸層 -item_NameM_curlyricky_hair_01=瑞奇頭 -item_NameM_curlyricky_hair_01_black=瑞奇頭 -item_NameM_curlyricky_hair_01_brown=瑞奇頭 -item_NameM_curlyricky_hair_01_grey=瑞奇頭 -item_NameM_curlyricky_hair_01_orange=瑞奇頭 -item_NameM_dreadlocks_hair_01=亂毛 -item_NameM_fade_hair_01=厚油頭漸層 -item_NameM_flipwithpart_hair_01=飛機頭 -item_NameM_fullmohawk_hair_01=純正印第安雞冠頭 -item_NameM_highfade_hair_01=側削上梳長髮 -item_NameM_highfade_hair_02=側削漸層 -item_NameM_jax_shr_hair_01=前梳 -item_NameM_knot_hair_01=武士頭 -item_NameM_messy_hair_01=起床頭 -item_NameM_mohawk_hair_01=短印第安雞冠頭 -item_NameM_mohawk_hair_01_black=短印第安雞冠頭 -item_NameM_mohawk_hair_01_brown=短印第安雞冠頭 -item_NameM_mohawk_hair_01_grey=短印第安雞冠頭 -item_NameM_mohawk_hair_01_orange=短印第安雞冠頭 -item_NameM_morrow_shr_hair_01=經典錐形頭 -item_NameM_parting_hair_01=復古側分發 -item_NameM_parting_hair_01_brown=復古側分 -item_NameM_parting_hair_01_gray=復古側分 -item_NameM_playboy_hair_01=順滑側分發 -item_NameM_punk_hair_01=朋克頭 -item_NameM_rsi_pilot_flightsuit_jetpack=無畏-OS -item_NameM_shortcrop_hair_01=斷層漸層 -item_NameM_sidespiked_hair_01=上疏側分 -item_NameM_skinhead_hair_01=剃光 -item_NameM_slaver_light_jetpack=F1S-炎射 -item_NameM_slaver_medium_jetpack=F1M-炎射 -item_NameM_slickedback_hair_01=側分漸層 -item_NameM_slickedpart_hair_01=分部側削上梳 -item_NameM_spike_hair_01=刺蝟頭 -item_NameM_steiger_shr_hair_01=精製寸頭 -item_NameM_straightcaesar_hair_01=直髮凱撒寸頭 -item_NameM_tagaca_shr_hair_01=短印第安雞冠頭 -item_NameM_tall_hair_01=龐帕多 -item_NameM_weezy_shr_hair_01=層次發 -item_NameM_yury_shr_hair_01=波浪偏分 -item_NameMantis_Paint_IAE2950_Grey_Blue=螳螂 風暴使者塗裝 -item_NameMantis_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=螳螂 極地迷彩塗裝 -item_NameMantis_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=螳螂 碎顱者塗裝 -item_NameMarine_Heavy_Armor=阿喀琉斯重甲 -item_NameMarine_Heavy_Armor_PU=阿喀琉斯重甲 -item_NameMarine_Heavy_Helmet=陸戰隊重盔 -item_NameMarine_Heavy_Jetpack=RSI 預設助推噴口 -item_NameMarine_Light_Armor=PAB-4 輕甲 -item_NameMarine_Light_Armor_PU=PAB-4 輕甲 -item_NameMarine_Light_Armor_Sniper=陸戰隊輕型狙擊手甲 -item_NameMarine_Light_Armor_With_Cap,P=附帽款海軍陸戰隊輕型裝甲 -item_NameMarine_Light_Helmet=陸戰隊輕盔 -item_NameMarine_Light_Helmet_Blackedout=陸戰隊輕盔(塗黑) -item_NameMarine_Light_Instructor_Armor=陸戰隊輕型教員甲 -item_NameMarine_Light_Jetpack=RSI 預設助推噴口 -item_NameMarine_Medium_Armor=MCA-mk2 中甲 -item_NameMarine_Medium_Armor_PU=MCA-mk2 中甲 -item_NameMarine_Medium_Helmet=陸戰隊中盔 -item_NameMarine_Medium_Jetpack=RSI 預設助推噴口 -item_NameMedal_1_damaged_a=地球聯合國統一戰爭勳章 (損壞) -item_NameMedal_1_damaged_b=地球聯合帝國第六排勳章 (損壞) -item_NameMedal_1_damaged_c=Tevarin 戰爭服役徽記 (損壞) -item_NameMedal_1_damaged_d=政府製圖局勳章 (損壞) -item_NameMedal_1_pristine_a=地球聯合國統一戰爭勳章 (完好) -item_NameMedal_1_pristine_b=地球聯合帝國第六排勳章 (完好) -item_NameMedal_1_pristine_c=Tevarin 戰爭服役徽記 (完好) -item_NameMedal_1_pristine_d=政府製圖局勳章 (完好) -item_NameMedal_1_worn_a=地球聯合國統一戰爭勳章 (磨損) -item_NameMedal_1_worn_b=地球聯合帝國第六排勳章 (磨損) -item_NameMedal_1_worn_c=Tevarin 戰爭服役徽記 (磨損) -item_NameMedal_1_worn_d=政府製圖局勳章 (磨損) -item_NameMerlin_Paint_Luminalia_green_red=P-52 梅林 盛裝打扮塗裝 -item_NameMerlin_Paint_Luminalia_white_blue=P-52 梅林 破冰塗裝 -item_NameMerlin_Paint_StellaFortuna2955_Green=P 系列 福爾圖娜塗裝 -item_NameMerlin_Paint_Yellow_Blue_White=P系列 穆雷盃塗裝 -item_NameMeteor_Paint_Black_Red_Red=Meteor Bolide Livery -item_NameMeteor_Paint_Black_Teal_Black=Meteor Skylark Livery -item_NameMeteor_Paint_Blue_Black_Red_Metal=Meteor Disco Livery -item_NameMeteor_Paint_VIP_Black_Black_Gold=Meteor Shimmer Livery -item_NameMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=S0 喬木(Arbor) -item_NameMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=S0 Helix -item_NameMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=S00 Hofstede -item_NameMining_Head_S00_Klein_SCItem=Lawson 採礦雷射 -item_NameMisc_Freelancer_Main=主推進器 -item_NameMisc_Freelancer_Mav_Joint=全向機動推進器 -item_NameMisc_Freelancer_Retro=反向推進器 -item_NameMobiGlas_paint_01=mobiGlas 原版保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_02=mobiGlas 深紅保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_03=mobiGlas 杏黃保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_04=mobiGlas 檸檬黃保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_05=mobiGlas 祖母綠保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_06=mobiGlas 湖水綠保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_07=mobiGlas 藍寶石保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_08=mobiGlas 紫羅蘭保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_09=mobiGlas 潮紅保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_10=mobiGlas 雪白保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_11=mobiGlas 鋼灰保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_12=mobiGlas 碳黑保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_13=mobiGlas 栗紅保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_14=mobiGlas 琥珀保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_15=mobiGlas 沙地黃保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_16=mobiGlas 林地綠保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_17=mobiGlas 海洋藍保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_18=mobiGlas 蔚藍保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_19=mobiGlas 梅紅保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_20=mobiGlas 雪松保護殼 -item_NameMount_Gimbal_S1=VariPuck S1 萬向節掛點 -item_NameMount_Gimbal_S2=VariPuck S2 萬向節掛點 -item_NameMount_Gimbal_S3=VariPuck S3 萬向節掛點 -item_NameMount_Gimbal_S4=VariPuck S4 萬向節掛點 -item_NameMount_Gimbal_S5=VariPuck S5 萬向節掛點 -item_NameMount_Gimbal_S6=VariPuck S6 萬向節掛點 -item_NameMovable_Trolley_Hover_cargo=Utility 懸浮平板車 -item_NameMule_Paint_Bushwacker=貨騾 開路者塗裝 -item_NameMule_Paint_Green_Black=貨騾 食屍鬼綠塗裝 -item_NameMule_Paint_Reburn=貨騾 再燃塗裝 -item_NameMule_Paint_Silverback=貨騾 銀背塗裝 -item_NameMule_Paint_Smokestack=貨騾 煙囪塗裝 -item_NameMurray_Cup_Display=穆雷杯陳列櫃 -item_NameMustang_Nose_Scoop=野馬機鼻 -item_NameMustang_Paint_Beta=野馬貝塔塗裝 -item_NameMustang_Paint_CitizenCon2018=野馬維護者塗裝 -item_NameMustang_Paint_Delta=野馬Delta塗裝 -item_NameMustang_Paint_Gamma=野馬Gamma塗裝 -item_NameMustang_Paint_IAE2951_Blue_Black=野馬 風暴使者塗裝 -item_NameMustang_Paint_IAE2951_Grey_White=野馬 極地塗裝 -item_NameMustang_Paint_IAE_2952_Yellow=野馬 守護者塗裝 -item_NameMustang_Paint_Luminalia_2021_white_blue=野馬 破冰塗裝 -item_NameMustang_Paint_Omega=野馬Omega塗裝 -item_NameMustang_Paint_StellaFortuna2955_Green=野馬 福爾圖娜塗裝 -item_NameMustang_Paint_Yellow_Blue_White=野馬 穆雷盃塗裝 -item_NameNOVP_Rocket_Venom_S1_Strike_TL_IR=新星火工 毒液火箭彈 -item_NameNVY_bdu_trousers_01=作戰準備制服 -item_NameNoWeapon="<-=MISSING=->" -item_NameNomad_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=遊牧者 2951 未羊祥紅塗裝 -item_NameNomad_Paint_Amber_Orange_White=遊牧者 砂岩塗裝 -item_NameNomad_Paint_Evergreen_Green_Yellow=遊牧者 針葉樹塗裝 -item_NameNomad_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=遊牧者 極地迷彩塗裝 -item_NameNomad_Paint_Jackal_black_red=遊牧者 胡狼塗裝 -item_NameNomad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=遊牧者 痴情塗裝 -item_NameNomad_Paint_Luminalia_green_red=遊牧者 盛裝打扮塗裝 -item_NameNomad_Paint_Luminalia_white_blue=遊牧者 破冰塗裝 -item_NameNomad_Paint_Overdrive_White_Black_Pink=遊牧者 櫻花塗裝 -item_NameNomad_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=遊牧者 奠基節塗裝 -item_NameNova_Paint_Badlands=新星 荒地塗裝 -item_NameNova_Paint_EmberStorm=新星 餘燼風暴塗裝 -item_NameNova_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=新星 夜臨塗裝 -item_NameNova_Paint_Fleetweek_Level1_Military=新星 林木線塗裝 -item_NameNova_Paint_Gunmetal=新星 炮銅塗裝 -item_NameNova_Paint_ShiftingSands=新星 流沙塗裝 -item_NameNova_Paint_Snowblind=新星 雪盲塗裝 -item_NameNox_Paint_AlienWeek_Green_Red=Nox 眼紋塗裝 -item_NameNox_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Nox 流浪者塗裝 -item_NameNox_Paint_Harmony=Nox 和諧塗裝 -item_NameNox_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=Nox 旋流塗裝 -item_NameNox_Paint_Racing_Blue_White=Nox 尾流塗裝 -item_NameNox_Paint_Racing_Purple_White=Nox 渦輪增壓塗裝 -item_NameNox_Paint_Racing_Red_Silver=Nox 超速傳動塗裝 -item_NameNox_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Nox 終點線塗裝 -item_NameNox_Paint_Thli_Silver_Black=Nox 浪湧塗裝 -item_NameOKBV_FP_ESCI_S2_Q1=OKB 上升能量 IV -item_NameOKBV_SilentIV_S3_Q1=OKB 上升沉默 IV 進階 (TR4) -item_NameORIG_300i_CargoBay_Front=Origin Jumpworks 300i 前部貨艙 -item_NameORIG_300i_Ejection_Seat=Origin Jumpworks 300i 彈射座椅 -item_NameORIG_300i_LandingSystem=Origin Jumpworks 300i 著陸系統 -item_NameORIG_300i_MultiLight=Origin Jumpworks 300i 外部照明燈 -item_NameORIG_300i_Pilot_Seat=Origin Jumpworks 300i 駕駛員座位 -item_NameORIG_300i_lights=@Origin 300i 照明設定 -item_NameORIG_300i_shop=Origin Jumpworks 300i -item_NameORIG_315p_shop=Origin Jumpworks 315p -item_NameORIG_325a_shop=Origin Jumpworks 325a -item_NameORIG_350r_shop=Origin Jumpworks 350r -item_NameORIG_3DRadarDisplay=Origin Jumpworks 3D 雷達顯示器 -item_NameORIG_85X_Turret=Origin Jumpworks 85X 遙控砲塔 -item_NameORIG_CML_Chaff=Origin Jumpworks 噪聲場發射器 -item_NameORIG_CML_Flare=Origin Jumpworks 熱誘彈發射器 -item_NameORIG_Cockpit_Audio=Origin Jumpworks 駕駛艙音訊 -item_NameORIG_FXM_ESI_S1_Q2=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 -item_NameORIG_FXM_ESI_S1_Q3=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 -item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q2=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 -item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q2A=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 -item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q3=Origin Jumpworks 全向精準球型推進器 -item_NameORIG_M50_CML_Chaff=Origin Jumpworks M50 - 噪聲場發射器 -item_NameORIG_M50_CML_Flare=Origin Jumpworks M50 - 熱誘彈發射器 -item_NameORIG_M50_Ejection_Seat=Origin Jumpworks M50 彈射座椅 -item_NameORIG_M50_LandingSystem=Origin Jumpworks M50 著陸系統 -item_NameORIG_M50_lights=Origin Jumpworks M50 外部照明燈 -item_NameORIG_m50_shop=Origin Jumpworks M50 截擊機 -item_NameOutlaw_Heavy_Armor=重炮手重甲 -item_NameOutlaw_Heavy_Armor_PU=重炮手重甲 -item_NameOutlaw_Heavy_Jetpack=RSI 預設助推噴口 -item_NameOutlaw_Light_Armor=拳斗輕甲 -item_NameOutlaw_Light_Armor_PU=拳斗輕甲 -item_NameOutlaw_Light_Jetpack=RSI 預設助推噴口 -item_NameOutlaw_Medium_Armor=爭吵者中型護甲 -item_NameOutlaw_Medium_Armor_PU=爭吵者中型護甲 -item_NameOutlaw_Medium_Armor_PU_lite=爭吵者中型護甲 -item_NameOutlaw_Medium_Jetpack=RSI 預設助推噴口 -item_NamePOIR_FuelTank_1000=北極星 鋼鐵工藝 1000 燃料儲槽 -item_NamePOIR_FuelTank_3000=北極星 鋼鐵工藝3000 燃料儲槽 -item_NamePOWR_ACOM_S01_StarHeart=星心(StarHeart) -item_NamePOWR_ACOM_S01_StarHeart_SCItem=星心(StarHeart) -item_NamePOWR_ACOM_S01_SunFlare_SCItem=耀斑(Sunflare) -item_NamePOWR_ACOM_S01_Sunflare=耀斑(Sunflare) -item_NamePOWR_ACOM_S02_LuxCore_SCItem=照度核心(LuxCore) -item_NamePOWR_ACOM_S02_StarBurn_SCItem=星火(StarBurn) -item_NamePOWR_AEGS_S01_Charger=戰馬(Charger) -item_NamePOWR_AEGS_S01_Charger_SCItem=戰馬(Charger) -item_NamePOWR_AEGS_S01_FierellCascade_SCItem=菲耶爾級聯(Fierell Cascade) -item_NamePOWR_AEGS_S01_Regulus=雷古勒斯(Regulus) -item_NamePOWR_AEGS_S01_Regulus_SCItem=雷古勒斯(Regulus) -item_NamePOWR_AEGS_S02_Maelstrom_SCItem=大漩渦(Maelstrom) -item_NamePOWR_AEGS_S02_QuadracellMT_SCItem=四相電池 MT(QuadraCell MT) -item_NamePOWR_AEGS_S02_Vortex=渦流(Vortex) -item_NamePOWR_AEGS_S03_Drassik_SCItem=德拉西克(Drassik) -item_NamePOWR_AEGS_S03_QuadracellMX_SCItem=四相電池 MX(QuadraCell MX) -item_NamePOWR_AMRS_S01_HyperGen=極生(HyperGen) -item_NamePOWR_AMRS_S01_HyperGen_SCItem=極生(HyperGen) -item_NamePOWR_AMRS_S01_JS300_SCItem=JS-300 發電機 -item_NamePOWR_AMRS_S01_OverDrive=過載驅動(OverDrive) -item_NamePOWR_AMRS_S01_OverDrive_SCItem=過載驅動(OverDrive) -item_NamePOWR_AMRS_S02_ExoGen=外生(ExoGen) -item_NamePOWR_AMRS_S02_JS400_SCItem=JS-400 發電機 -item_NamePOWR_AMRS_S02_UltraFlux_SCItem=終極流量(UltraFlux) -item_NamePOWR_AMRS_S03_JS500_SCItem=JS-500 發電機 -item_NamePOWR_AMRS_S03_SuperDrive_SCItem=超級驅動(SuperDrive) -item_NamePOWR_JUST_S00_Jennet_SCItem=詹妮特(Jennet) -item_NamePOWR_JUST_S00_SteadFast=堅定(Steadfast) -item_NamePOWR_JUST_S00_SteadFast_SCItem=堅定(Steadfast) -item_NamePOWR_JUST_S01_Endurance=耐力(Endurance) -item_NamePOWR_JUST_S01_Endurance_SCItem=耐力(Endurance) -item_NamePOWR_JUST_S01_Fortitude_SCItem=剛毅(Fortitude) -item_NamePOWR_JUST_S01_Roughneck_SCItem=莽夫(Roughneck) -item_NamePOWR_JUST_S02_Genoa_SCItem=熱那亞(Genoa) -item_NamePOWR_JUST_S02_Trommel_SCItem=滾筒篩(Trommel) -item_NamePOWR_JUST_S03_Endurance=耐力(Endurance) -item_NamePOWR_JUST_S03_Ginzel_SCItem=金傑爾(Ginzel) -item_NamePOWR_LPLT_S00_DuraJet_SCItem=杜拉汞(DuraJet) -item_NamePOWR_LPLT_S00_Radix=基數(Radix) -item_NamePOWR_LPLT_S00_Radix_SCItem=基數(Radix) -item_NamePOWR_LPLT_S01_IonBurst=離子爆裂(IonBurst) -item_NamePOWR_LPLT_S01_PowerBolt_SCItem=電力栓(PowerBolt) -item_NamePOWR_LPLT_S01_ZapJet_SCItem=活力飛機(ZapJet) -item_NamePOWR_LPLT_S02_FullForce_SCItem=全力(FullForce) -item_NamePOWR_LPLT_S02_IonSurge_SCItem=離子奔湧(IonSurge) -item_NamePOWR_LPLT_S03_FullForcePro_SCItem=離子奔湧 Pro(FullForce Pro) -item_NamePOWR_LPLT_S03_SparkJetPro_SCItem=火花機 Pro(SparkJet Pro) -item_NamePOWR_ORIG_S04_890J_SCItem=星狀(Stellate) -item_NamePOWR_SASU_S01_LightBlossom=光綻(LightBlossom) -item_NamePOWR_SASU_S01_LightBlossom_SCItem=光綻(LightBlossom) -item_NamePOWR_SASU_S01_WhiteRose_SCItem=白瑰(WhiteRose) -item_NamePOWR_SASU_S02_DayBreak_SCItem=破曉(DayBreak) -item_NamePOWR_SASU_S02_Lotus_SCItem=蓮花(Lotus) -item_NamePOWR_SASU_S03_TigerLilly_SCItem=卷丹(TigerLilly) -item_NamePOWR_TYDT_S01_DeltaMax_SCItem=德爾塔Max(DeltaMax) -item_NamePOWR_TYDT_S01_SonicLite=輕音(SonicLite) -item_NamePOWR_TYDT_S01_SonicLite_SCItem=輕音(SonicLite) -item_NamePOWR_TYDT_S02_Eclipse_SCItem=日蝕(Eclipse) -item_NamePOWR_TYDT_S02_GammaMax_SCItem=GammaMax 發電機 -item_NamePOWR_V01_LPLT_IonWave,P=LPLT-Made XIAN Nox Powerplant Name[PH] -item_NamePOWR_VNCL_S01_Blade=Vanduul 刀鋒 發電機(Vanduul Blade Powerplant) -item_NamePOWR_VNCL_S01_Cleaver=Vanduul 劈刀 發電機(Vanduul Cleaver Powerplant) -item_NamePOWR_VNCL_S01_Pulse=Vanduul 脈衝 發電機(Vanduul Pulse Powerplant) -item_NamePOWR_VNCL_S01_Scythe=Vanduul 死鐮 發電機(Vanduul Scythe Powerplant) -item_NamePOWR_VNCL_S01_Stinger=Vanduul 毒刺 發電機(Vanduul Stinger Powerplant) -item_NamePOWR_VNCL_S01_Void=Vanduul 虛空 發電機(Vanduul Void Powerplant) -item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S3=改革 曲擾霰射炮(Reformation Distortion Scattergun) -item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S3_short=改革(Reformation) -item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S4=救贖 曲擾霰射炮(Salvation Distortion Scattergun) -item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S4_short=救贖(Salvation) -item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S5=赦免 扭曲霰彈炮(Absolution Distortion Scattergun) -item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S5_short=赦免(Absolution) -item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S6=譴責 曲擾霰射炮(Condemnation Distortion Scattergun) -item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S6_short=譴責(CNDMNTN) -item_NamePUDefenseTurret_Stock_Missile_Rack,P=BEHR 防禦砲塔飛彈架 -item_NamePU_Hangar2PlanetsideSwitch="<-=MISSING=->" -item_NamePaint_300_Series_Metallic_Blue=300 系列 群青塗裝 -item_NamePaint_300_Series_Metallic_Grey=300 系列 黑曜塗裝 -item_NamePaint_300_Series_Metallic_Silver=300 系列 純銀塗裝 -item_NamePaint_300_Series_Metallic_White=300 系列 月光塗裝 -item_NamePaint_300_Series_Solid_Blue=300 系列 鋼青塗裝 -item_NamePaint_300_Series_Solid_Orange=300 系列 君主塗裝 -item_NamePaint_300_Series_Solid_Red=300 系列 猩紅塗裝 -item_NamePaint_300_Series_Solid_Yellow=300 系列 香櫞塗裝 -item_NamePaint_300i_Base=300 系列 花崗岩塗裝 -item_NamePaint_300i_Red_White=300 系列 帝國紅塗裝 -item_NamePaint_300i_White_Red_Stripe=300 系列 快速響應塗裝 -item_NamePaint_300i_Yellow_White=300 系列 金色黎明塗裝 -item_NamePaint_315p_Base=300 系列 雷暴塗裝 -item_NamePaint_315p_Black_Blue=300 系列 龍葵塗裝 -item_NamePaint_315p_Black_Red=300 系列 黑玫塗裝 -item_NamePaint_315p_White_Blue=300 系列 白色閃電 塗裝 -item_NamePaint_325a_Base=300 系列 猩紅鋼鐵 塗裝 -item_NamePaint_325a_Black_Grey=300 系列 黑夜瑪瑙 塗裝 -item_NamePaint_325a_Green_Grey=300 系列 三尺艾 塗裝 -item_NamePaint_325a_White_Grey=300 系列 雙色釉 塗裝 -item_NamePaint_350r_Base=300 系列 鎏金夜 塗裝 -item_NamePaint_350r_Racing_Black_Blue=300 系列 皇家藍 塗裝 -item_NamePaint_350r_Racing_Red=300 系列 太陽耀斑塗裝 -item_NamePaint_350r_Racing_Yellow=300 系列 琥珀紋塗裝 -item_NamePaint_Aurora_CL=極光 CL 塗裝 -item_NamePaint_Aurora_ES=極光 ES 塗裝 -item_NamePaint_Aurora_LN=極光 LN 塗裝 -item_NamePaint_Aurora_LX=極光 LX 塗裝 -item_NamePaint_Aurora_MR=極光 MR 塗裝 -item_NamePaint_Aurora_Pirate=極光 海盜塗裝 -item_NamePickAndThrowWeapon="<-=MISSING=->" -item_NamePilot_Light_Armor=駕駛員輕甲 -item_NamePirate_light_m_outfit=海盜輕甲 -item_NamePisces_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=雙魚座 2953 酉雞祥紅塗裝 -item_NamePisces_Paint_BIS2952_Black_Red=C8 雙魚座 紅色警戒塗裝 -item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_CFP=雙魚座 繁榮公民:石榴石塗裝 -item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=雙魚座 前線戰士:迷彩塗裝 -item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_Headhunters=雙魚座 獵頭幫:創傷塗裝 -item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=雙魚座 外禍威脅:淨化塗裝 -item_NamePisces_Paint_blue_white=C8 雙魚座 藍色警報塗裝 -item_NamePisces_Paint_red_black_stripe=C8 雙魚座 心跳塗裝 -item_NamePisces_Paint_white_red=C8 雙魚座 響應者塗裝 -item_NamePistol=@mp_ePistol -item_NamePistolBullet=@mp_ePistolBullet -item_NamePlayer=無 -item_NamePlayerDeco_DoubleBed_Flair_Coramor_a=尋心者 雙人床 -item_NamePlayerDeco_Flair_BigBennyRank100=大本尼「經典」自動販賣機 -item_NamePlayerDeco_Flair_Canister_worm_ASD_1_a=Valakkar Specimen Tank\nValakkar Specimen Tank -item_NamePlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2954_BIS_1=F8C 疾電 2954 艦船大對決全息旗幟 -item_NamePlayerDeco_Flair_Lunar_Envelope_Stand=火紅節紅包展示架 -item_NamePlayerDeco_It_couch_improvised_1_combined_a_pirate=殘顱沙發 -item_NamePlayerDeco_Seat_Barstool_Col_1_a=巴爾塔扎爾板凳 -item_NamePlayerDeco_Seat_Bench_2_Seat_Heart_1_a=2955 科拉愛人節 雙人沙發 -item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_ANVIL_carrack_1_a=鐵砧沙發椅 -item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_CRUS_starlifter_1_a=十字軍沙發椅 -item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_DRAK_Pirate=殘顱 休閒椅 -item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_RSI_phoenix_1_a=RSI 沙發椅 -item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_RSI_polaris_1_a=回收的北極星艦長座椅 -item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_cargo_1_scavanger_a=危險品貨箱 座椅 -item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_Cargo_Scavanger_a=派羅補給紀念品 -item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_worm_irradiated_a=輻射變異瓦拉卡蠕蟲雕像 -item_NamePlayerDeco_Static_Hologram_Wikelo_1_a=Wikelo 集市半身像 -item_NamePlayerDeco_Statue_Stand_LifesizeVanduul=帝國之敵雕像 -item_NamePlayerDeco_Statue_Stand_NavyPilot=星際水手之魂雕像 -item_NamePlayerDeco_Table_Improvised_Poker_Pirate=殘顱桌子 -item_NamePlushy_Hercules_1_a=「C2 海克力士 星際運輸船」絨毛玩具 -item_NamePlushy_Hercules_1_b=「A2 海克力士 星際運輸船」絨毛玩具 -item_NamePlushy_Hercules_1_c=「M2 海克力士 星際運輸船」絨毛玩具 -item_NamePlushy_Teddy_1_a=泰迪熊 -item_NamePlushy_zeus_1_a=「宙斯」絨毛玩具 -item_NamePolaris_Paint_Black_Grey_Gold=北極星 類星體塗裝 -item_NamePolaris_Paint_Blue_Black_Yellow=北極星 天狼星塗裝 -item_NamePolaris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=北極星 夜臨塗裝 -item_NamePolaris_Paint_Green_Green_Grey=北極星 巔峰塗裝 -item_NameProspector_Paint_Aphorite_Purple=探礦者 紫鈉水晶塗裝 -item_NameProspector_Paint_Dolivine_Green=探礦者 暗橄欖石塗裝 -item_NameProspector_Paint_Hadanite_Pink=探礦者 哈丹水晶塗裝 -item_NameProspector_Paint_IAE2950_Grey_Blue=探礦者 風暴使者塗裝 -item_NameProspector_Paint_IAE2950_Grey_White=探礦者 極地塗裝 -item_NameProspector_Paint_IAE_2952_Black=探礦者 星雲塗裝 -item_NameProspector_Paint_Luminalia_green_red=探礦者 盛裝打扮塗裝 -item_NameProspector_Paint_Luminalia_white_blue=探礦者 破冰塗裝 -item_NameProspector_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=探礦者 逐亡者塗裝 (改裝版) -item_NameProspector_Paint_Unity=探礦者 奠基節塗裝 -item_NameProspector_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=探礦者 拱心石塗裝 -item_NameProwler_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=潛獵者 Luminary 塗裝 -item_NameProwler_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=潛獵者 流浪者塗裝 -item_NameProwler_Paint_Harmony=潛獵者 和諧塗裝 -item_NameProwler_Paint_IAE2950_Grey_Blue=潛獵者 風暴使者塗裝 -item_NameProwler_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=潛獵者 極地迷彩塗裝 -item_NameProwler_Paint_IcySilver_Titanium_Titanium=潛獵者 Elysian 塗裝 -item_NameProwler_Paint_Ocellus_Green_Red=潛獵者 眼紋塗裝 -item_NameProwler_Paint_Orange_Gray_Lightgray=潛獵者 Panthera 塗裝 -item_NameProwler_Paint_Orange_Gray_Orange=潛獵者 Torchbearer 塗裝 -item_NameProwler_Paint_Silver_Steel_Gunmetal=潛獵者 Darkrift 塗裝 -item_NameProwler_Paint_Silver_Titanium_Gold=潛獵者 Silverado 塗裝 -item_NameProwler_Paint_Tan_Brown_Cream=潛獵者 Hamada 塗裝 -item_NamePulse_Paint_Black_Gold_Silver=脈衝 統治塗裝 -item_NamePulse_Paint_Grey_Gold_Camo=脈衝 GCD-Army 塗裝 -item_NamePulse_Paint_Orange_Blue_Blue=脈衝 日冕塗裝 -item_NamePulse_Paint_Red_Red_Red=脈衝 交火塗裝 -item_NamePulse_Paint_Silver_Black_Blue=脈衝 暗潮塗裝 -item_NamePulse_Paint_Silver_Silver_Silver=脈衝 暗夜騎士塗裝 -item_NamePulse_Paint_StellaFortuna2955_Green=脈衝 福爾圖娜塗裝 -item_NamePulse_Paint_White_Pink_Blue=脈衝 星空貓塗裝 -item_NamePurpleLaserBolt="<-=MISSING=->" -item_NameQDMP_RSI_S03_Captor=Captor QD -item_NameQDMP_WETK_S01_Burke=伯克 QD(Burke QD) -item_NameQDMP_WETK_S01_Burke_short=伯克(Burke) -item_NameQDRV_ACAS_S02_SparkFire_SCItem=火花(SparkFire) -item_NameQDRV_ACAS_S02_SunFire_SCItem=陽炎(SunFire) -item_NameQDRV_ARCC_S01_Flood_SCItem=溢流(Flood) -item_NameQDRV_ARCC_S01_Rush=突進(Rush) -item_NameQDRV_ARCC_S02_Cascade_SCItem=噴流(Cascade) -item_NameQDRV_ARCC_S03_Echo=回聲(Echo) -item_NameQDRV_ARCC_S03_Echo_SCItem=回聲(Echo) -item_NameQDRV_ARCC_S03_Fissure=裂縫(Fissure) -item_NameQDRV_ARCC_S03_Fissure_SCItem=裂縫(Fissure) -item_NameQDRV_ARCC_S03_Impulse=脈衝(Impulse) -item_NameQDRV_ARCC_S03_Impulse_SCItem=脈衝(Impulse) -item_NameQDRV_JUST_S01_Goliath=哥利亞(Goliath) -item_NameQDRV_JUST_S01_Vulcan_SCItem=伏爾甘(Vulcan) -item_NameQDRV_JUST_S02_Bolon=伯龍(Bolon) -item_NameQDRV_JUST_S02_Huracan_SCItem=烏拉坎(Huracan) -item_NameQDRV_JUST_S03_Agni=阿格尼(Agni) -item_NameQDRV_JUST_S03_Agni_SCItem=阿格尼(Agni) -item_NameQDRV_JUST_S03_Kama=卡瑪(Kama) -item_NameQDRV_JUST_S03_Vesta=維斯塔(Vesta) -item_NameQDRV_JUST_S03_Vesta_SCItem=維斯塔(Vesta) -item_NameQDRV_ORIG_S04_890J_SCItem=極速(Allegro) -item_NameQDRV_RACO_S01_Drift=漂泊(Drift) -item_NameQDRV_RACO_S01_Spectre_SCItem=幽魂(Spectre) -item_NameQDRV_RACO_S02_Bolt_SCItem=雷電(Bolt) -item_NameQDRV_RACO_S02_Nova_SCItem=新星(Nova) -item_NameQDRV_RACO_S02_Spicule_SCItem=刺針(Spicule) -item_NameQDRV_RSI_S01_Eos=黎明女神(Eos) -item_NameQDRV_RSI_S01_Hyperion_SCItem=光之神(Hyperion) -item_NameQDRV_RSI_S02_Aither_SCItem=以太(Aither) -item_NameQDRV_RSI_S03_Erebos=黑暗之神(Erebos) -item_NameQDRV_RSI_S03_Metis=智謀女神(Metis) -item_NameQDRV_RSI_S03_Tyche=命運女神(Tyche) -item_NameQDRV_TARS_S01_Expedition=遠征(Expedition) -item_NameQDRV_TARS_S02_Odyssey=奧德賽(Odyssey) -item_NameQDRV_TARS_S03_Drifter=漂流者(Drifter) -item_NameQDRV_TARS_S03_Ranger=遊騎兵(Ranger) -item_NameQDRV_TARS_S03_Wanderer=漫遊者(Wanderer) -item_NameQDRV_WETK_S01_Beacon=信標(Beacon) -item_NameQDRV_WETK_S01_Siren=警笛(Siren) -item_NameQDRV_WETK_S02_Crossfield=克羅斯菲爾德(Crossfield) -item_NameQDRV_WETK_S03_Balandin=巴蘭丁(Balandin) -item_NameQDRV_WETK_S03_Pontes=龐特斯(Pontes) -item_NameQDRV_WETK_S03_TS2=TS-2 量子引擎 -item_NameQDRV_WETK_S04_Idris=Frontline 量子引擎 -item_NameQDRV_XIAN_S01=Xi'an 量子引擎(XIAN Quantum Drive) -item_NameQED_RSI_S04_Tidelock=潮汐 QD(Tidelock QD) -item_NameQED_WETK_S03_Reynie=雷尼 QED -item_NameQED_WETK_S03_Reynie_short=雷尼 -item_NameQFT_AEGS_Medi_PL01=宙斯盾 中型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_AEGS_Medi_PL02=宙斯盾 中型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_AEGS_SMAL_PL01=宙斯盾 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_AEGS_SMAL_PL02=宙斯盾 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_ANVL_SMAL_F7A=鐵砧 F7A 量子燃料儲槽 -item_NameQFT_ANVL_SMAL_PL01=鐵砧 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_ANVL_SMAL_PL02=鐵砧 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL01=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL02=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL03=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_DRAK_MEDI_PL01=德雷克 中型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL01=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL02=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL03=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL04=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_RSI_MEDI_PL01=RSI 中型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_RSI_SMAL_PL01=RSI 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_RSI_SMAL_PL02=RSI 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_VNCL_SMAL_PL01=Vanduul 小型量子燃料儲槽 -item_NameQTNK_VNCL_Glaive=量子燃料儲槽 -item_NameQTNK_VNCL_Scythe=量子燃料儲槽 -item_NameRAFT_Paint_IAE2951_Blue_Black=RAFT 風暴使者塗裝 -item_NameRAFT_Paint_IAE2951_Grey_White=RAFT 極地塗裝 -item_NameRAFT_Paint_Lovestruck_Pink_Black=RAFT 痴情塗裝 -item_NameROC_Paint_Aphorite_Purple=ROC 紫鈉水晶塗裝 -item_NameROC_Paint_BlackCherry_black_red=ROC 黑櫻桃塗裝 -item_NameROC_Paint_Dolivine_Green=ROC 暗橄欖石塗裝 -item_NameROC_Paint_Hadanite_Pink=ROC 哈丹水晶塗裝 -item_NameROC_Paint_Harvester_orange=ROC 收割機塗裝 -item_NameROC_Paint_Hazard_yellow=ROC 危險黃塗裝 -item_NameROC_Paint_Quicksilver_grey=ROC 水銀塗裝 -item_NameRRS_consumable_sedative=美夢 注射器 -item_NameRRS_consumable_sedative_01=美夢 注射器 -item_NameRRS_flashbang_grenade_01=快門 閃光彈 -item_NameRRS_smoke_grenade_01=煙霧彈 -item_NameRSI_3DRadarDisplay=RSI 3D 雷達顯示器 -item_NameRSI_Aurora_CL_shop=RSI 極光CL -item_NameRSI_Aurora_ES_shop=RSI 極光ES -item_NameRSI_Aurora_LN_Pilot_Seat=RSI 極光LN 駕駛員座位 -item_NameRSI_Aurora_LN_shop=RSI 極光LN -item_NameRSI_Aurora_LandingSystem=RSI 極光 著陸系統 -item_NameRSI_Aurora_MR_shop=RSI 極光MR -item_NameRSI_Aurora_MultiLight=RSI 極光 外部照明燈 -item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat=RSI 極光 駕駛員座位 -item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat_Blue=RSI 極光 藍色駕駛員座位 -item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat_Red=RSI 極光 紅色駕駛員座位 -item_NameRSI_Aurora_lights=@RSI 極光 照明設定 -item_NameRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke=Leonids Cannon -item_NameRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke_Short=Leonids Cannon -item_NameRSI_BallisticCannon_S8=RSI 梅杜莎加農炮 -item_NameRSI_BallisticRepeater_S9=RSI S9 實彈速射炮 -item_NameRSI_Bengal_Seat_Pilot=RSI 孟加拉 駕駛員座位 -item_NameRSI_Bengal_Turret_AA_Cockpit=RSI 孟加拉 AA砲塔位 -item_NameRSI_Bengal_Turret_STS=RSI 孟加拉 STS 砲塔 -item_NameRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=瑪里斯 加農炮 -item_NameRSI_CML_Chaff=RSI 噪聲場發射器 -item_NameRSI_CML_Flare=RSI 熱誘彈發射器 -item_NameRSI_Cockpit_Audio=RSI 駕駛艙音訊 -item_NameRSI_Constellation_Andromeda_shop=RSI 星座「仙女座」 -item_NameRSI_Constellation_Aquila_shop=RSI 星座「天鷹座」 -item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Left=RSI 星座 左副駕駛座位 -item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Right=RSI 星座 右副駕駛座位 -item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Pilot=RSI 星座 駕駛員座位 -item_NameRSI_Constellation_LandingSystem=RSI 星座 著陸系統 -item_NameRSI_Constellation_MissilePod=RSI 星座 飛彈艙 -item_NameRSI_Constellation_MissilePod_S1_x7=RSI 星座 側飛彈艙 -item_NameRSI_Constellation_MissilePod_S2_x3=RSI 星座 頂部飛彈艙 -item_NameRSI_Constellation_MultiLight=RSI 星座 外部照明燈 -item_NameRSI_Constellation_Seat_Pilot=RSI 星座 駕駛員座位 -item_NameRSI_Constellation_Seat_Turret=RSI 星座 砲塔座位 -item_NameRSI_Constellation_Seat_Turret_Bottom=RSI 星座 下砲塔座位 -item_NameRSI_Constellation_Taurus_shop=RSI 星座「金牛座」 -item_NameRSI_Constellation_Turret_Base_Lower=RSI 星座 砲塔 -item_NameRSI_Constellation_Turret_Base_Upper=RSI 星座 砲塔 -item_NameRSI_Constellation_lights=RSI 星座 外部照明燈 -item_NameRSI_Constellation_turret=RSI 星座 砲塔 -item_NameRSI_DefaultADS=RSI ADS -item_NameRSI_DefaultBattery=RSI 電池 -item_NameRSI_DefaultCPU=RSI CPU -item_NameRSI_DefaultFlashlight=微炬 手電筒 -item_NameRSI_DefaultJetPack=RSI 預設噴氣背包 -item_NameRSI_DefaultMotherboard=RSI 主機板 -item_NameRSI_DefaultRadar_LongRange=RSI 長距離雷達 -item_NameRSI_DefaultRadar_MidRange=RSI 中距離雷達 -item_NameRSI_DefaultRadar_ShortRange=RSI 短距離雷達 -item_NameRSI_DefaultSignatureReductor=RSI 訊號減弱裝置 -item_NameRSI_DefaultTargetSelector=RSI 目標選擇裝置 -item_NameRSI_DefaultTurretAIModule=砲塔模組 -item_NameRSI_DefaultWeaponBattery=RSI 武器電池 -item_NameRSI_DefaultWeaponControl=RSI 武器控制 -item_NameRSI_EMP_Magstrand_S4=磁鏈 EMP生成器 -item_NameRSI_FXM_ESI_LowerRetro_S1=RSI FXM ESA 反向推進器 -item_NameRSI_FXM_ESI_S1=RSI FXM ESA 推進器 -item_NameRSI_FXM_ESI_UpperRetro_S1=RSI FXM ESA 推進器 -item_NameRSI_FXM_ESI_Wing_S1=RSI FXM ESA 推進器 -item_NameRSI_Intakes_Aurora=RSI 極光 進氣口 -item_NameRSI_Light_Armor=RSI 輕甲 -item_NameRSI_Light_Helmet=RSI 輕盔 -item_NameRSI_Light_Helmet_01=RSI 預設頭盔 -item_NameRSI_Light_Helmet_02=RSI 預設頭盔 2 -item_NameRSI_Light_Helmet_03=RSI 預設頭盔 3 -item_NameRSI_Light_Helmet_04=RSI 預設頭盔 4 -item_NameRSI_Light_Helmet_05=RSI 預設頭盔 5 -item_NameRSI_Light_Helmet_06=RSI 預設頭盔 6 -item_NameRSI_Light_Helmet_07=RSI 預設頭盔 7 -item_NameRSI_Light_Helmet_08=RSI 預設頭盔 8 -item_NameRSI_Light_Helmet_09=RSI 預設頭盔 9 -item_NameRSI_Light_Helmet_Purple=RSI 輕盔 - 紫色 -item_NameRSI_Light_Helmet_Yellow=RSI 輕盔 - 黃色 -item_NameRSI_MissileBay=RSI 飛彈艙 -item_NameRSI_Purple_Armor=RSI 護甲 - 紫色 -item_NameRSI_Scorpius_MissileTurret=RSI 尾宿九 飛彈砲塔 -item_NameRSI_Scorpius_MissileTurret_short=尾宿九 -item_NameRSI_SelfDestruct=RSI 自毀 -item_NameRSI_SelfDestruct_Long=RSI 長時自毀 -item_NameRSI_VP_ESI_S1=RSI-克魯格星際 主推進器 -item_NameRSI_Yellow_Armor=RSI 護甲 - 黃色 -item_NameRaft_Paint_Black_Yellow=RAFT 危險黃塗裝 -item_NameRaft_Paint_GoblinG_A_Red_Black=RAFT ArcCorp Livery -item_NameRaft_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=RAFT Crusader Livery -item_NameRaft_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=RAFT Hurston Livery -item_NameRaft_Paint_GoblinG_M_White_Blue=RAFT microTech Livery -item_NameRaft_Paint_Grey_LightGrey=RAFT 船錨塗裝 -item_NameRazor_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=剃刀 福爾圖娜塗裝 -item_NameRazor_Paint_IAE2951_Blue_Black=剃刀 風暴使者塗裝 -item_NameRazor_Paint_IAE2951_Grey_White=剃刀 極地塗裝 -item_NameRazor_Paint_Red_Blue_Blue=剃刀 競速塗裝 -item_NameRazor_Paint_Red_White_Pink_Crusader=剃刀 和撒那塗裝 -item_NameRazor_Paint_Sand_Orange_Hurston=剃刀 中央大廈塗裝 -item_NameRazor_Paint_Unity=剃刀 奠基節塗裝 -item_NameRazor_Paint_White_Blue_Blue_microTech=剃刀 志遠塗裝 -item_NameReclaimer_Paint_Aphorite_Purple=回收者 紫鈉水晶塗裝 -item_NameReclaimer_Paint_BIS2954=回收者 全展焦點塗裝 (2954 年度) -item_NameReclaimer_Paint_Dolivine_Green=回收者 暗橄欖石塗裝 -item_NameReclaimer_Paint_Hadanite_Pink=回收者 哈丹水晶塗裝 -item_NameReclaimer_Paint_Showdown=回收者 展會最佳塗裝 -item_NameRedLaserBolt="<-=MISSING=->" -item_NameRedeemer_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=救贖者 福爾圖娜塗裝 -item_NameRedeemer_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=救贖者 全展焦點塗裝 (2953 年度) -item_NameRedeemer_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=救贖者 夜臨塗裝 -item_NameRedeemer_Paint_IAE2951_Blue_Black=救贖者 風暴使者塗裝 -item_NameRedeemer_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=救贖 極地迷彩塗裝 -item_NameRedeemer_Paint_Scrubland_Camo=救贖者 灌木迷彩塗裝 -item_NameRedeemer_Paint_Seraphim_White_Black=救贖者 熾天使塗裝 -item_NameRedeemer_Paint_Underworld_Black_Yellow=救贖者 地獄塗裝 -item_NameRedeemer_Paint_Valencia=救贖者 瓦倫西亞塗裝 -item_NameReliant_Paint_Fleetweek_Level1_Military=信賴者 林木線塗裝 -item_NameReliant_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=信賴者 霜凍迷彩塗裝 -item_NameReliant_Paint_Invictus_blue_gold=信賴者 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_1=報復者 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_2=報復者 灰色塗裝 -item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_3=報復者 薄暮塗裝 -item_NameRetaliator_Paint_Desert_Sand_Red=報復者 幻紋塗裝 -item_NameRetaliator_Paint_Green_Dark_Green_Yellow=報復者 灌木塗裝 -item_NameRetaliator_Paint_Yellow_Black=報復者 反衝塗裝 -item_NameRifle=@mp_eRifle -item_NameRifleBullet=@mp_eRifleBullet -item_NameSASU_Carryable_1H_CY_medical_canister_healing_1=C-71 醫療箱 -item_NameSCAR=@mp_eScar -item_NameSCARAudio="<-=MISSING=->" -item_NameSECO_Dual_Ink_Mark_204_Small=墨水-雙重 204-S -item_NameSECO_S1_F1_Q1=密封公司 墨水-1 -item_NameSECO_S1_F1_Q1_Merlin=密封公司 墨水-1 梅林 -item_NameSECO_S1_F1_Q1_Mustang=密封公司 墨水-1 野馬 -item_NameSECO_S1_F1_Q1_Survival=密封公司 墨水-1 -item_NameSECO_S1_F4_DD=墨水-標記 104-ID -item_NameSECO_S1_F4_SD=墨水-分裂 104-IS -item_NameSECO_S2_F4_DD=墨水-標記 204-ID -item_NameSECO_S2_F4_SD=墨水-分裂 204-IS -item_NameSECO_S3_F4_DD=墨水-標記 304-ID -item_NameSECO_S3_F4_SD=墨水-分裂 304-IS -item_NameSECO_S4_F4_DD=墨水-標記 404-ID -item_NameSECO_S4_F4_SD=墨水-分裂 404-IS -item_NameSHLD_AEGS_S04_Idris=宙斯盾 伊德里斯 護盾產生器 -item_NameSHLD_AEGS_S04_Reclaimer_SCItem=RS-Barrier 護盾產生器 -item_NameSHLD_ASAS_S01_Cloak=「斗篷」(Cloak) -item_NameSHLD_ASAS_S01_Mirage=「幻象」(Mirage) -item_NameSHLD_ASAS_S01_Obscura=「暗黑」(Obscura) -item_NameSHLD_ASAS_S01_Shimmer=「閃光」(Shimmer) -item_NameSHLD_ASAS_S01_Veil=「面紗」(Veil) -item_NameSHLD_ASAS_S02_Shroud=「裹屍布」(Shroud) -item_NameSHLD_BANU_S01_Suldrath=Suldrath 護盾產生器 -item_NameSHLD_BANU_S02_Sukoran=Sukoran 護盾產生器 -item_NameSHLD_BASL_S00_Castra=「駐營」(Castra) -item_NameSHLD_BASL_S01_Bulwark=「堅壁」(Bulwark) -item_NameSHLD_BASL_S01_Guardian=「守衛」(Guardian) -item_NameSHLD_BASL_S01_Palisade=「鐵欄」(Palisade) -item_NameSHLD_BASL_S01_Steward=「管理人」(Steward) -item_NameSHLD_BASL_S02_Aspis=「重盾」(Aspis) -item_NameSHLD_BASL_S03_Stronghold=「要塞」(Stronghold) -item_NameSHLD_BEHR_S01_5SA=5SA「拉達」(5SA 'Rhada') -item_NameSHLD_BEHR_S01_6SA=6SA 護盾產生器 -item_NameSHLD_BEHR_S01_7sa=7SA 護盾產生器 -item_NameSHLD_BEHR_S02_5MA=5MA「奇瑪爾」(5MA 'Chimalli') -item_NameSHLD_BEHR_S03_5CA=5CA「阿庫拉」(5CA 'Akura') -item_NameSHLD_BEHR_SMAL_PL01=Behring 護盾 小 -item_NameSHLD_GODI_S01_AllStop=全面停滯(AllStop) -item_NameSHLD_GODI_S01_AllStop_SCItem=全面停滯(AllStop) -item_NameSHLD_GODI_S01_FR66=FR-66 -item_NameSHLD_GODI_S01_ForceWall=防禦之牆(ForceWall) -item_NameSHLD_GODI_S01_SecureHyde=安全封鎖(SecureHyde) -item_NameSHLD_GODI_S02_FullStop=完全停滯(FullStop) -item_NameSHLD_GODI_S04_Idris=Holdstrong -item_NameSHLD_ORIG_S04_890J_SCItem=「斜堤」(Glacis) -item_NameSHLD_S01_CIV_SECO_Ink=墨水(INK) -item_NameSHLD_S01_CMP_YORM_Targa=塔爾加(Targa) -item_NameSHLD_SECO_MEDI_PL01=密封 護盾 中型(SECO Shield Medium) -item_NameSHLD_SECO_S00_PIN=別針(PIN) -item_NameSHLD_SECO_S01_HEX=六角(HEX) -item_NameSHLD_SECO_S01_INK=墨水(INK) -item_NameSHLD_SECO_S01_WEB=蛛網(WEB) -item_NameSHLD_SECO_S02_STOP=停滯(STOP) -item_NameSHLD_SECO_SMAL_PL01=密封 護盾 小(SECO Shield Small) -item_NameSHLD_SECO_SMAL_PL01_Pirate=密封 護盾 小型 (海盜)(SECO Shield Small (Pirate)) -item_NameSHLD_YORM_S01_Falco=「法爾科」(Falco) -item_NameSHLD_YORM_S01_Targa=「塔爾加」(Targa) -item_NameSQ_Flair_Coin_1_a_1H=2952 艦船大對決墨丘利紀念幣 -item_NameSQ_Flair_Coin_1_b_1H=2952 艦船大對決天蠍座紀念幣 -item_NameSQ_Flair_Coin_1_c_1H=2952 艦船大對決 C8X 雙魚座紀念幣 -item_NameSQ_Flair_Coin_1_d_1H=2952 艦船大對決卡拉克紀念幣 -item_NameSQ_Flair_Coin_1_e_1H=2952 艦船大對決紀念幣 -item_NameSRV_Paint_Black_Yellow=SRV 暗暴塗裝 -item_NameSRV_Paint_Blue_Beige=SRV 天藍色塗裝 -item_NameSRV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=SRV 痴情塗裝 -item_NameSRV_Paint_White_Grey=SRV 陰雨塗裝 -item_NameSTKA_AGH36_S3=星夜之貓 AG 霍妮絲-36 -item_NameSTOR_opencontainer_1_8_SCU=Stor*All 小型儲物箱 (1/8 SCU) -item_NameSTV_Paint_Green_Black=STV 電光綠塗裝 -item_NameSTV_Paint_Grey=STV 鈷灰塗裝 -item_NameSTV_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=STV 旋流塗裝 -item_NameSTV_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=STV 終點線塗裝 -item_NameSTV_Paint_Silver_Blue=STV 藍鋼塗裝 -item_NameSabre_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=軍刀 2952 申猴祥紅塗裝 -item_NameSabre_Paint_Beige_Black_Black=軍刀 山崩塗裝 -item_NameSabre_Paint_Black_Black_Gold_Carbon=軍刀 灰雲塗裝 -item_NameSabre_Paint_Black_Black_Orange=軍刀 收割塗裝 -item_NameSabre_Paint_Black_Black_Red=軍刀 火障塗裝 -item_NameSabre_Paint_Black_Silver_Silver_Polish=軍刀 星光塗裝 -item_NameSabre_Paint_Green_Black_Orange=軍刀 風障塗裝 -item_NameSabre_Paint_IAE2950_Grey_Blue=軍刀 風暴使者塗裝 -item_NameSabre_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=軍刀 極地迷彩塗裝 -item_NameSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=San'tok.yāi 和諧塗裝 -item_NameSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Red=San'tok.yāi 眼紋塗裝 -item_NameSanTokYai_Paint_Black_Black_Black_Tiger=桑托起亞 亦能塗裝 -item_NameSanTokYai_Paint_Red_Black_Black=桑托起亞 煊煞塗裝 -item_NameSanTokYai_Paint_White_White_Red=桑托起亞 褪萍塗裝 -item_NameScorpius_Paint_Avalanche_White_Grey=天蠍座 雪崩塗裝 -item_NameScorpius_Paint_BIS2952_Black_Red=天蠍座 紅色警戒塗裝 -item_NameScorpius_Paint_Blight_Green=天蠍座 疫災塗裝 -item_NameScorpius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=天蠍座 夜臨塗裝 -item_NameScorpius_Paint_Lovestruck_Pink_Black=天蠍座 痴情塗裝 -item_NameScorpius_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=天蠍座 碎顱者塗裝 -item_NameScorpius_Paint_ShockForce_Yellow_Orange=天蠍座 衝擊力塗裝 -item_NameScorpius_Paint_Stiletto_Grey_Orange=天蠍座 刺劍塗裝 -item_NameScorpius_Paint_Stinger_Black_Orange=天蠍座 毒刺塗裝 -item_NameScorpius_Paint_Stormcloud_Grey=天蠍座 風暴雲塗裝 -item_NameScorpius_Paint_Sunburn_White_Orange=天蠍座 灼日塗裝 -item_NameScorpius_Paint_Tiburon_Grey_Red=天蠍座 鯊魚塗裝 -item_NameScout_Paint_AlienWeek_Green_Red=Khartu-al 單眼塗裝 -item_NameScout_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Khartu-al 和諧塗裝 -item_NameScout_Paint_IAE2951_Blue_Black=Khartu-al 風暴使者塗裝 -item_NameScout_Paint_IAE2951_Grey_White=Khartu-al 極地塗裝 -item_NameShieldPane=護盾 -item_NameShop_AstroArmada=AstroArmada -item_NameShop_CasabaOutlet=Casaba Outlet -item_NameShop_CubbyBlast=Cubby Blast -item_NameShop_DumpersDepot=傾卸者倉庫 -item_NameShop_MedicalUnit=醫療部門 -item_NameShubinTurretItem=級別 2b 安裝 -item_NameShubin_Ballistic_Unmanned_Turret=舒賓 無人砲塔 -item_NameShubin_TurretMissileRack=Behring 神槍手 HS 四聯裝 平台 -item_NameSilencer=@mp_eSilencer -item_NameSmallFish=帶魚 -item_NameSpartan_Paint_IAE2951_Blue_Black=斯巴達 風暴使者塗裝 -item_NameSpartan_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=斯巴達 極地迷彩塗裝 -item_NameSpartan_Paint_Ranger_GreenCamo=斯巴達 遊騎兵塗裝 -item_NameSpartan_Paint_Sidewinder_Brown=斯巴達 響尾蛇塗裝 -item_NameSpartan_Paint_Snowstorm_White=斯巴達 暴風雪塗裝 -item_NameSpirit_A1_Paint_Green_Black_Orange=魂靈 無畏塗裝 -item_NameSpirit_C1_Paint_Red_Black_White=魂靈 猩紅塗裝 -item_NameSpirit_E1_Paint_Black_Black_Gold=魂靈 奧林匹亞塗裝 -item_NameSpirit_Paint_BIS2954=魂靈 全展焦點塗裝 (2954 年度) -item_NameSpirit_Paint_Black_Blue_White=魂靈 英勇塗裝 -item_NameSpirit_Paint_Blue_White_Red=魂靈 堅燃塗裝 -item_NameSpirit_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Spirit ArcCorp Livery -item_NameSpirit_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Spirit Crusader Livery -item_NameSpirit_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Spirit Hurston Livery -item_NameSpirit_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Spirit microTech Livery -item_NameSpirit_Paint_Grey_Grey_Blue=魂靈 堅毅塗裝 -item_NameSpirit_Paint_Maroon_Beige_Blue=魂靈 深紅塗裝 -item_NameSpirit_Paint_White_Black_Red=魂靈 忠誠塗裝 -item_NameSpirit_Paint_White_Blue_Black=魂靈 激情塗裝 -item_NameSpirit_Paint_Yellow_Black_Black=魂靈 輻射塗裝 -item_NameSpirit_Paint_Yellow_Black_Chevron=魂靈 Hazard 塗裝 -item_NameStarLifter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=海克力士 星際運輸船 子午線塗裝 -item_NameStar_Fighter_Inferno_Paint_Ember_Black_Grey_Red=阿瑞斯「煉獄」星際戰鬥機 餘燼塗裝 -item_NameStar_Fighter_Ion_Paint_Radiance_White_Grey_Red=阿瑞斯「離子」星際戰鬥機 光耀塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_Celestial_Blue=阿瑞斯 星際戰鬥機 天藍塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_Cinder_Grey_Black=阿瑞斯 星際戰鬥機 煤灰塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_Flint_LightGrey=阿瑞斯 星際戰鬥機 燧石塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_IAE2951_Blue_Black=阿瑞斯 星際戰鬥機 風暴使者塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=阿瑞斯 星際戰鬥機 極地迷彩塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_Lovestruck_Pink_Black=阿瑞斯 星際戰鬥機 痴情塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_Outrider_Green_Black=阿瑞斯 星際戰鬥機 先驅者塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=阿瑞斯 星際戰鬥機 子午線塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_Scrubland_Camo=阿瑞斯 星際戰鬥機 灌木迷彩塗裝 -item_NameStar_Runner_Paint_2951Fortuna_Green_Grey=墨丘利 星際速運船 福爾圖娜塗裝 -item_NameStar_Runner_Paint_BIS2951=墨丘利 全展焦點塗裝 (2951 年度) -item_NameStar_Runner_Paint_BIS2952_Black_Red=墨丘利 星際速運船 紅色警戒塗裝 -item_NameStar_Runner_Paint_Blackguard_black_blue=墨丘利 星際速運船 惡棍塗裝 -item_NameStar_Runner_Paint_Equinox_orange_black=墨丘利 星際速運船 晨昏塗裝 -item_NameStar_Runner_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=墨丘利 星際速運船 極地迷彩塗裝 -item_NameStar_Runner_Paint_Night_Runner=墨丘利 星際速運船 夜行者塗裝 -item_NameStar_Runner_Paint_Pirateweek_Black_Clear=墨丘利 星際速運船 子午線塗裝 -item_NameStar_Runner_Paint_Silver_Spark_grey_yellow=墨丘利 星際速運船 銀色火花塗裝 -item_NameStar_Runner_Paint_Skyrider_Blue=墨丘利 星際速運船 天空騎士塗裝 -item_NameStar_Runner_Paint_Unity=墨丘利星際速運船 奠基節塗裝 -item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_1=星際遠航者 黑色塗裝 -item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_2=星際遠航者 淺灰色塗裝 -item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_3=星際遠航者 風暴洶湧塗裝 -item_NameStarfarer_Paint_Unity=星際遠航者 奠基節塗裝 -item_NameStarfighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=阿瑞斯 星際戰鬥機 和撒那塗裝 -item_NameStarfighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=阿瑞斯 星際戰鬥機 中央大廈塗裝 -item_NameStarfighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=阿瑞斯 星際戰鬥機 志遠塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_Blue_Black_White=星際槍騎兵 雪頂塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_Blue_Blue_Yellow=星際槍騎兵 大西洋塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_Citcon2954_Blue_Black_White=星際槍騎兵 藍寶石塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Starlancer ArcCorp Livery -item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Starlancer Crusader Livery -item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Starlancer Hurston Livery -item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Starlancer microTech Livery -item_NameStarlancer_Paint_Green_Black_Orange=星際槍騎兵 地球塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_Grey_Red_Black=星際槍騎兵 烽火塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_Grey_White_Grey=星際槍騎兵 升流塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_Orange_Blue_White=星際槍騎兵 野貓塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_Tan_Blue_White=星際槍騎兵 莫哈維塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_Yellow_Blue_White=星際槍騎兵 太平洋塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=海克力士 星際運輸船 福爾圖娜塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_Argent_Silver=海克力士 星際運輸船 銀白塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_BIS2951=海克力士 全展焦點塗裝 (2951 年度) -item_NameStarlifter_Paint_Cerberus_black=海克力士 星際運輸船 地獄犬塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_Draco_gold=海克力士 星際運輸船 天龍座塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_Dryad_GreenCamo=海克力士 星際運輸船 樹妖塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_Fleetweek_Level1_Military=海克力士 星際運輸船 林木線塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=海克力士 星際運輸船 霜凍迷彩塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Starlifter ArcCorp Livery -item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Starlifter Crusader Livery -item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Starlifter Hurston Livery -item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Starlifter microTech Livery -item_NameStarlifter_Paint_Invictus_blue_gold=海克力士 星際運輸船 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_Sylvan_Green=海克力士 星際運輸船 森林塗裝 -item_NameStimpack=單擊 -item_NameStorAll_ATLS_inventory=GEO 資源儲存艙 -item_NameStorAll_Big_Box_Model_A=Stor*All 大型貨艙模組 A型 -item_NameStorAll_Big_Box_Model_H=Stor*All 大型貨艙模組 H型 -item_NameStorAll_Mini=Stor*All 迷你型貨艙 -item_NameStorm_Paint_Dark_Camo=風暴 黑暗面塗裝 -item_NameStorm_Paint_Green_Green_Camo=風暴 登陸塗裝 -item_NameStorm_Paint_Grey_Gold_Camo=Storm GCD-Army Livery -item_NameStorm_Paint_White_Grey_TwoTone=風暴 頂點塗裝 -item_NameStorm_Paint_White_White_Camo=風暴 霜凍線塗裝 -item_NameStripedFish=藍帶食人魚 -item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=Syulen Luminary Livery -item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=Syulen 和睦塗裝 -item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Syulen 眼紋塗裝 -item_NameSyulen_Paint_Chiing_WhiteGold=Syulen Ch.iing 塗裝 -item_NameSyulen_Paint_Halloween2024_Blood=Syulen 紫煙塗裝 -item_NameTALN_Retaliator_S5_Strike_TL_CS=追獵者 V 魚雷 -item_NameTHCN_S1_RPOD_4x_S2=解放者 -item_NameTHCN_S2_RPOD_8x_S2=解放者 Prime -item_NameTHCN_S3_RPOD_12x_S2=解放者 Ultra -item_NameTHRE_ANVL_F7A_Main=THRE F7A 主 推進器 -item_NameTHRM_ANVL_Flex_F7A=THRM F7A 可動 推進器 -item_NameTMBL_EMP_Device,P=盾博爾 旋風 EMP 裝置 -item_NameTMBL_Storm_AA_Turret=盾博爾 風暴AA 砲塔 -item_NameTMBL_Storm_Turret=盾博爾 風暴 砲塔 -item_NameTOAG_LaserGatling_S2=Thlilye 雷射加特林 -item_NameTOAG_LaserGatling_S2_short=Thlilye -item_NameTOAG_LaserRepeater_S3=Yeng’tu 雷射速射炮 -item_NameTOAG_LaserRepeater_S3_short=Yeng’tu -item_NameTOAG_launcher_ballistic_01=卡希克斯 飛彈發射器 -item_NameTOAG_launcher_ballistic_01_mag=卡希克斯 飛彈發射器 飛彈 -item_NameTOAG_launcher_ballistic_01_short=卡希克斯飛彈發射器 -item_NameTRAS_LaserBeam_S4=荒布 雷射光束炮 -item_NameTRAS_LaserBeam_S4_short=荒布 -item_NameTRAS_LaserBeam_S5=昆布 雷射光束炮 -item_NameTRAS_LaserBeam_S5_short=昆布 -item_NameTRAS_LaserBeam_S6=若布 雷射光束炮 -item_NameTRAS_LaserBeam_S6_short=若布 -item_NameTable_Conference=會議桌 -item_NameTalon_Dominator_Platform_x4=利爪武器 四聯裝 支架 -item_NameTalon_Executioner_IR_Twin=利爪武器 劊子手 IR 雙聯 -item_NameTalon_Paint_AlienWeek_Green_Green_Brown=Talon Luminary Livery -item_NameTalon_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=利爪 流浪者塗裝 -item_NameTalon_Paint_Blue=利爪 鈷藍塗裝 -item_NameTalon_Paint_Harmony=利爪 和諧塗裝 -item_NameTalon_Paint_Ocellus_Green_Red=利爪 單眼塗裝 -item_NameTalon_Paint_Red=利爪 猩紅塗裝 -item_NameTalon_Stalker_Platform_x4=利爪武器 追獵者 四聯裝 支架 -item_NameTalon_Stalker_Quad=利爪武器 四聯裝 支架 -item_NameTalon_Stalker_Twin=利爪武器 雙聯 支架 -item_NameTankCannon="<-=MISSING=->" -item_NameTerrapin_Paint_BIS2954=水龜 全展焦點塗裝 (2954 年度) -item_NameTerrapin_Paint_Blue_Green=水龜 海底塗裝 -item_NameTerrapin_Paint_Halloween2024_Blood=水龜紫煙塗裝 -item_NameTerrapin_Paint_Red_Teal=水龜 活力塗裝 -item_NameTerrapin_Paint_Yellow_Red=水龜 費莉希蒂塗裝 -item_NameTicket_Darkwater_Gold_01=CDF F8C 認證券 (黃金) -item_NameTicket_Darkwater_Plat_01=CDF F8C 認證券 (白金) -item_NameTorshuCrab=索爾述灰白螃蟹 -item_NameTrophyCase_12Ports=戰利品箱 -item_NameUEE_medium_m_outfit=中號 海軍陸戰隊 護甲 -item_NameUMNT_ANVL_S5_Cap=鐵砧 大黃蜂「幽靈」中央蓋板 -item_NameUMNT_ANVL_S5_Cap_Mk2=鐵砧 大黃蜂「幽靈」Mk II 中央蓋板 -item_NameUMNT_ANVL_S5_Rotodome=WillsOp 長視距雷達 -item_NameUMNT_MISC_S03_PL01=信賴者 公用設施安裝蓋 -item_NameUrsa_Paint_Black_White_Grey=大熊座 歇息塗裝 -item_NameUrsa_Paint_Blue_White_Grey=大熊座 Aja 塗裝 -item_NameUrsa_Paint_Luminalia_green_red=大熊座 盛裝打扮塗裝 -item_NameUrsa_Paint_Luminalia_white_blue=大熊座 破冰塗裝 -item_NameUrsa_Paint_Red=大熊座 紅色塗裝 -item_NameUrsa_Paint_Teal_White_Grey=大熊座 紅色 塗裝 -item_NameVNCL_Blade_CML_Chaff=Vanduul 刀鋒 - 噪聲場發射器 -item_NameVNCL_Blade_CML_Flare=Vanduul 刀鋒 - 熱誘彈發射器 -item_NameVNCL_Blade_Fuel_Tank_S1=Vanduul 刀鋒 燃料儲槽 -item_NameVNCL_Blade_LaserRepeater_S3=Vanduul S3 雷射速射炮 -item_NameVNCL_Blade_PlasmaCannon_S2=Vanduul S2 雷射速射炮 -item_NameVNCL_Blade_Platform_x2=Vanduul 雙聯裝飛彈平台 -item_NameVNCL_Blade_Radar=Vanduul 刀鋒 雷達 -item_NameVNCL_Blade_S1_Strike_FAF_IR=Vanduul 刀鋒 打擊 飛彈 S1 -item_NameVNCL_Blade_S1_TR4=Vanduul 刀鋒 推進器 -item_NameVNCL_Blade_S2_TR4=Vanduul 刀鋒 推進器 -item_NameVNCL_Blade_Seat_Pilot=Vanduul 刀鋒 駕駛員 座位 -item_NameVNCL_Blade_Shield=Vanduul 刀鋒 護盾 發電機 -item_NameVNCL_Blade_TR1_Joint=Vanduul 刀鋒 關節式推進器 -item_NameVNCL_Blade_TR2_Retro=Vanduul 刀鋒 反向推進器 -item_NameVNCL_CML_Chaff=Vanduul 噪聲場發射器 -item_NameVNCL_CML_Flare=Vanduul 熱誘彈發射器 -item_NameVNCL_Cleaver_Engine=Vanduul 劈刀 引擎 -item_NameVNCL_Cleaver_Omni=Vanduul 劈刀 全向推進器 -item_NameVNCL_Cleaver_Retro=Vanduul 劈刀 反向推進器 -item_NameVNCL_Cockpit_Audio=Vanduul 駕駛艙 音訊 -item_NameVNCL_DF_MOUSE,P=Vanduul DF -item_NameVNCL_Fuel_Tank_S1=Vanduul 燃料儲槽 -item_NameVNCL_Fuel_Tank_Stinger_S1=Vanduul 毒刺 燃料儲槽 -item_NameVNCL_Fuel_Tank_Void=Vanduul 虛空 燃料儲槽 -item_NameVNCL_Glaive_Aux_Fixed=固定式機動推進器 -item_NameVNCL_Glaive_Aux_Joint=關節式機動推進器 -item_NameVNCL_Glaive_LandingSystem=Vanduul 戰刃 著陸系統 -item_NameVNCL_Glaive_Main_Fixed=主推進器 -item_NameVNCL_Glaive_MultiLight=Vanduul 戰刃 外部照明燈 -item_NameVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Left=反向推進器 -item_NameVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Right=反向推進器 -item_NameVNCL_Glaive_Shield=Vanduul 戰刃 護盾 -item_NameVNCL_HS_MARK=Vanduul IR 飛彈 -item_NameVNCL_LaserCannon_S1=「虛弱」速射炮 -item_NameVNCL_LaserCannon_S1_short=虛弱 -item_NameVNCL_LaserCannon_S2=「胡峰」速射炮 -item_NameVNCL_LaserCannon_S2_short=胡峰 -item_NameVNCL_Mark_Platform_x3=Vanduul 死鐮 飛彈平台 x3 -item_NameVNCL_Mark_Platform_x4=Vanduul 死鐮 飛彈平台 x4 -item_NameVNCL_MissileRack_Blade=衝擊刃 -item_NameVNCL_NC_S5_Q1=「戰爭」中子加農炮 -item_NameVNCL_NeutronCannon_S5=「戰爭」中子加農炮 -item_NameVNCL_NeutronCannon_S5_short=戰爭 -item_NameVNCL_PC_Scythe_Right=“戰爭”電漿加農炮 -item_NameVNCL_PlasmaCannon=“戰爭”電漿加農炮 -item_NameVNCL_PlasmaCannon_S2=“長鞭”加農炮 -item_NameVNCL_PlasmaCannon_S2_short=長鞭 -item_NameVNCL_PlasmaCannon_S3=“軍閥”加農炮 -item_NameVNCL_PlasmaCannon_S3_short=軍閥 -item_NameVNCL_PlasmaCannon_S5=“憤怒”電漿加農炮 -item_NameVNCL_PlasmaCannon_S5_short=憤怒 -item_NameVNCL_PlasmaCannon_Stinger_S5=Vanduul S5 加農炮 -item_NameVNCL_SCYTHE_CML_Chaff=Vanduul 死鐮 - 噪聲場發射器 -item_NameVNCL_SCYTHE_CML_Flare=Vanduul 死鐮 - 熱誘彈發射器 -item_NameVNCL_Scythe_ADS=「AIR」瞄具 -item_NameVNCL_Scythe_CPU=“核心”中央處理器 -item_NameVNCL_Scythe_Fuel_Tanks=燃料儲槽 -item_NameVNCL_Scythe_LandingSystem=Vanduul 死鐮 著陸系統 -item_NameVNCL_Scythe_MB=“雲霧”航空電子系統 -item_NameVNCL_Scythe_MissilePlatform_x3_Left=死鐮 左側 飛彈平台 -item_NameVNCL_Scythe_MissilePlatform_x4=死鐮 左側 飛彈平台 -item_NameVNCL_Scythe_MultiLight=Vanduul 死鐮 外部照明燈 -item_NameVNCL_Scythe_Radar=近程雷達 -item_NameVNCL_Scythe_Seat_Pilot=Vanduul 死鐮 駕駛員座位 -item_NameVNCL_Scythe_Shield=“星火”護盾 -item_NameVNCL_Scythe_TC=“交匯“火控電腦 -item_NameVNCL_Scythe_WCS=“投射”火控系統 -item_NameVNCL_Spark_Shield_S3=Vanduul 火花 護盾 -item_NameVNCL_Spark_Shield_S3_Survival=Vanduul 火花 護盾 -item_NameVNCL_Stinger_CML_Chaff=Vanduul 毒刺 - 噪聲場發射器 -item_NameVNCL_Stinger_CML_Flare=Vanduul 毒刺 - 熱誘彈發射器 -item_NameVNCL_Stinger_NC_S5=Vanduul 毒刺 中子大炮 S5 -item_NameVNCL_Stinger_Platform_x12=Vanduul 毒刺 飛彈架 x12 -item_NameVNCL_Stinger_S1_HS=Vanduul 毒刺 S1 飛彈 -item_NameVNCL_Stinger_Seat_Pilot=Vanduul 毒刺 駕駛員 -item_NameVNCL_Stinger_Shield_S3=Vanduul 毒刺 護盾產生器 -item_NameVNCL_Stinger_TR1_Joint=Vanduul 毒刺 關節式推進器 -item_NameVNCL_Stinger_TR2_Retro=Vanduul 毒刺 反向推進器 -item_NameVNCL_TachyonCannon_Kingship=王權 超光速粒子加農炮 -item_NameVNCL_Throw_S3_TR4=Vanduul 投擲 推進器 -item_NameVNCL_Trap_TR1_Fixed=Vanduul 陷阱 固定式推進器 -item_NameVNCL_Trunk_TR2_Retro=Vanduul 箱式 反向推進器 -item_NameVNCL_Twist_TR1_Joint=Vanduul 扭曲 關節式推進器 -item_NameVNCL_VS_Spark_Shield_S3=Vanduul 火花 護盾產生器 -item_NameVNCL_Void_Engine=Vanduul 虛空 引擎 -item_NameVNCL_Void_Joint=Vanduul 虛空 關節式推進器 -item_NameVNCL_Void_Retro=Vanduul 虛空 反向推進器 -item_NameVNCL_Void_Seat_Pilot=Vanduul 虛空 駕駛員座位 -item_NameVNCL_Void_Shield=Vanduul 虛空 護盾 -item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_1=女武神 淺灰塗裝 -item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_2=女武神 鼠尾草塗裝 -item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_3=女武神 碎片塗裝 -item_NameValkyrie_Paint_BIS2950=女武神 全展焦點塗裝 (2950 年度) -item_NameValkyrie_Paint_Unity=女武神 奠基節塗裝 -item_NameVanguard_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=先鋒 福爾圖娜塗裝 -item_NameVanguard_Paint_Blue_Blue_White_Stripe=先鋒 爪鋼塗裝 -item_NameVanguard_Paint_Blue_White_Yellow_Stripe=先鋒 崇勇塗裝 -item_NameVanguard_Paint_Fleetweek_Level1_Military=先鋒 林木線塗裝 -item_NameVanguard_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=先鋒 霜凍迷彩塗裝 -item_NameVanguard_Paint_Gold_Gold_Black_Stripe=先鋒 新曙光塗裝 -item_NameVanguard_Paint_Invictus_blue_gold=先鋒 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameVanguard_Paint_SolarWinds_Metal_Red=先鋒 太陽風塗裝 -item_NameVehicle_Debris=碎片 -item_NameVulture_Paint_Assembly=禿鷲 裝配塗裝 -item_NameVulture_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=禿鷲 全展焦點塗裝 (2953 年度) -item_NameVulture_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=禿鷲 垂死之星塗裝 (改裝版) -item_NameVulture_Paint_Carbonide=禿鷲 碳化物塗裝 -item_NameVulture_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=禿鷲 狂歡節塗裝 -item_NameVulture_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=禿鷲 硫鐵塗裝 -item_NameVulture_Paint_Green_Black=禿鷲 食屍鬼綠塗裝 -item_NameVulture_Paint_Longhorn=禿鷲 長角牛塗裝 -item_NameVulture_Paint_Luminalia_green_red=禿鷲 盛裝打扮塗裝 -item_NameVulture_Paint_Luminalia_white_blue=禿鷲 破冰塗裝 -item_NameVulture_Paint_Oriole=禿鷲 黃鸝塗裝 -item_NameVulture_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=禿鷹 碎顱者塗裝 -item_NameVulture_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=禿鷲 逐亡者塗裝 (改裝版) -item_NameVulture_Paint_Unity=禿鷲 奠基節塗裝 -item_NameWeapon_Mount_Class1_Placeholder_a=1a 級武器掛點 -item_NameWillsOp_TC=WillsOp 火控電腦 -item_NameX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=X1 2954 戌狗祥紅塗裝 -item_NameX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=X1 2954 辰龍祥紅塗裝 -item_NameX1_Paint_Black_Black_Orange=X1 暗影塗裝 -item_NameX1_Paint_Blue_Black_White=X1 藍移塗裝 -item_NameX1_Paint_Grey_Orange_White=X1 超音速塗裝 -item_NameX1_Paint_Red_White_Black=X1 猩紅塗裝 -item_NameXFRG_E_655_Engine_S6_Q1=X鑄造 E 655 主要 推進器 -item_NameXFRG_E_655_Engine_S7_Q1=X鑄造 E 655 主要 推進器 -item_NameXFRG_FP_RMI_S2_Q1=X鑄造 P/S2-80 主要 引擎 -item_NameXFRG_Intakes_Aurora=X鑄造 極光 燃料加注口 -item_NameXFRG_Vanguard_D_S4_320_Aux=XFRG 先鋒 D 320 輔助 推進器 -item_NameXFRG_Vanguard_D_S4_320_Main=XFRG 先鋒 D 320 主要 推進器 -item_NameXIAN_Cockpit_Audio=Xi'an 駕駛艙音訊 -item_NameXIAN_LaserCannon_S3=XIAN S3 雷射加農炮 -item_NameXIAN_Scout_CML_Chaff=奧珀 Khartu-al - 噪聲場發射器 -item_NameXIAN_Scout_CML_Flare=奧珀 Khartu-al - 熱誘彈發射器 -item_NameXIAN_Scout_LandingSystem=奧珀 Khartu-al 著陸系統 -item_NameXIAN_Scout_Maneuvering=奧珀 Khartu-al 推進器 -item_NameXIAN_Scout_MultiLight=奧珀 Khartu-al 外部照明燈 -item_NameXIAN_Scout_Retro=奧珀 Khartu-al 反向推進器 -item_NameXIAN_Scout_Seat_Pilot=奧珀 Khartu-al 駕駛員座位 -item_NameXNAA_SanTokYai_Mount_Gimbal=San'tok.yāi 萬向節掛點 -item_NameYORM_S2_F4_RC=約姆公司 雙重 保護裝置 -item_NameYORM_S3_F4_RC=約姆公司 雙重 保護裝置 -item_NameZeus_Paint_Black_Steel_Orange=宙斯 Mk II 繁星塗裝 -item_NameZeus_Paint_Blue_Black_White=宙斯 Mk II 蒼穹塗裝 -item_NameZeus_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Zeus ArcCorp Livery -item_NameZeus_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Zeus Crusader Livery -item_NameZeus_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Zeus Hurston Livery -item_NameZeus_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Zeus microTech Livery -item_NameZeus_Paint_Green_Black_Yellow=宙斯 Mk II 蒙特韋德塗裝 -item_NameZeus_Paint_Halloween2024_Blood=宙斯 Mk II 紫煙塗裝 -item_NameZeus_Paint_Lovestruck_Pink_Black=宙斯 癡情塗裝 -item_NameZeus_Paint_Metal_Black_White=宙斯 Mk II 黑曜石塗裝 -item_NameZeus_Paint_Orange_Grey_Black=宙斯 Mk II 太陽塗裝 -item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_CFP=宙斯 繁榮公民:石榴石塗裝 -item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=宙斯 前線戰士:迷彩塗裝 -item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_Headhunters=宙斯 獵頭幫:創傷塗裝 -item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=宙斯 外禍威脅:淨化塗裝 -item_NameZeus_Paint_VIP_PaleBlue_Gold_Black=宙斯 Mk II 冬至塗裝 -item_NameZeus_Paint_White_Grey_Black=宙斯 Mk II 邊境塗裝 -item_NameZeus_Paint_Yellow_Black_Yellow=宙斯 Mk II 落日塗裝 -item_NameZoom=螳螂 GT-220 -item_Name_987_Jacket_01_01_01=軍團夾克 -item_Name_987_Jacket_02_01_01=部落夾克 -item_Name_987_jacket_03_01_01=節奏夾克 金色 -item_Name_987_jacket_03_01_02=節奏夾克 銀色 -item_Name_987_jacket_03_01_03=節奏夾克 純銀 -item_Name_987_jacket_03_01_04=節奏夾克 金黃 -item_Name_987_jacket_03_01_05=節奏夾克 辣薄荷 -item_Name_987_jacket_03_01_18=節奏夾克 冰霜 -item_Name_987_jacket_03_01_19=節奏夾克 紫色 -item_Name_987_jacket_03_01_9tails01=節奏夾克 (改裝版) -item_Name_987_jacket_05_01_01=宗派夾克 紫色 -item_Name_987_jacket_05_01_02=宗派夾克 紅色 -item_Name_987_jacket_05_01_05=宗派夾克 綠色 -item_Name_987_jacket_05_01_06=宗派夾克 藍綠色 -item_Name_987_jacket_05_01_10=宗派夾克 白色 -item_Name_987_jacket_05_01_12=宗派夾克 黑色 -item_Name_987_pants_01_01_01=特雷特長褲 藍色 -item_Name_987_pants_01_01_02=特雷特長褲 猩紅 -item_Name_987_pants_01_01_03=特雷特長褲 橘色 -item_Name_987_pants_01_01_04=特雷特長褲 綠色 -item_Name_987_pants_01_01_05=特雷特長褲 翡翠 -item_Name_987_pants_01_01_18=特雷特長褲 深藍 -item_Name_987_pants_01_01_19=特雷特長褲 深紫 -item_Name_987_pants_01_01_9tails01=特雷托長褲 (改裝版) -item_Name_987_pants_03_01_01=聯盟長褲 藍色 -item_Name_987_pants_03_01_02=聯盟長褲 紅色 -item_Name_987_pants_03_01_05=聯盟長褲 綠色 -item_Name_987_pants_03_01_06=聯盟長褲 藍綠色 -item_Name_987_pants_03_01_10=聯盟長褲 白色 -item_Name_987_pants_03_01_12=聯盟長褲 黑色 -item_Name_987_pants_03_01_9tails01=聯盟工裝褲 (改裝版) -item_Name_987_shirt_01_01_01=超先鋒之力 T-Shirt -item_Name_987_shirt_03_01_01=逐流襯衫 紫色 -item_Name_987_shirt_03_01_05=逐流襯衫 綠色 -item_Name_987_shirt_03_01_07=逐流襯衫 藍色 -item_Name_987_shirt_03_01_10=逐流襯衫 白色 -item_Name_987_shirt_03_01_12=逐流襯衫 黑色 -item_Name_987_shirt_03_01_18=逐流襯衫 藍黑色 -item_Name_987_shirt_04_01_01=坦帕斯背心 黑豹色 -item_Name_987_shirt_04_01_13=坦帕斯背心 暗茶色 -item_Name_987_shirt_04_01_15=坦帕斯背心 橄欖色 -item_Name_987_shirt_04_01_16=坦帕斯背心 灰色 -item_Name_987_shirt_04_01_17=坦帕斯背心 炭灰色 -item_Name_987_shirt_04_02_01=坦帕斯背心 地平線 -item_Name_987_shoes_01_01_01=城市探險靴 灰色 -item_Name_987_shoes_01_01_02=城市探險靴 黎明 -item_Name_987_shoes_01_01_03=城市探險靴 猩紅 -item_Name_987_shoes_01_01_05=城市探險靴 翡翠 -item_Name_987_shoes_01_01_18=城市探險靴 深藍 -item_Name_987_shoes_01_01_20=ThermoWeave Boots ASD Edition\n熱紡 靴子 ASD版 -item_Name_987_shoes_01_01_9tails01,P=PH - 987_shoes_01_01_9tails01 -item_Name_987_shoes_03_01_01,P=Name - 987 Shoes 03 -item_Name_987_shoes_03_01_02,P=Name - 987 Shoes 03 Red -item_Name_987_shoes_03_01_03,P=Name - 987 Shoes 03 Orange -item_Name_987_shoes_03_01_04,P=Name - 987 Shoes 03 Yellow -item_Name_987_shoes_03_01_05,P=Name - 987 Shoes 03 Green -item_Name_987_shoes_03_01_06,P=Name - 987 Shoes 03 Teal -item_Name_ALB_Bandana_01_01_01=勃艮第佩斯利頭巾 -item_Name_ALB_Jacket_01_01_01=杜維克外套 淺綠色 -item_Name_ALB_Jacket_01_01_11=杜維克外套 灰色 -item_Name_ALB_Jacket_01_01_12=杜維克外套 戰術 -item_Name_ALB_Jacket_01_01_13=杜維克外套 赤紅 -item_Name_ALB_Jacket_01_01_15=杜維克外套 北極 -item_Name_ALB_Jacket_01_Ruso=杜維克外套 鏽紅協會 -item_Name_BASL_combat_light_core_01_01_01=督導局 截擊者胸甲 -item_Name_BASL_combat_light_helmet_01_01_01=督導局 截擊者頭盔 -item_Name_BASL_undersuit_01_01_01=督導局 截擊者基底服 -item_Name_CBD_Hat_01_01_01=軍校死神天降帽 -item_Name_CBD_Hat_01_01_02=軍校灰帽 -item_Name_CBD_Hat_01_01_03=軍校黑帽 -item_Name_CBD_Hat_01_01_04=軍校綠帽 -item_Name_CBD_Hat_02_01_01=軍校鉚釘帽 -item_Name_CBD_Jacket_01_01_01=敢死隊夾克 -item_Name_CBD_Jacket_01_01_02=暗夜魔夾克 -item_Name_CBD_Pants_01_01_01=斯凱利格褲 暗色 -item_Name_CBD_Pants_01_01_11=斯凱利格褲 銀色 -item_Name_CBD_Pants_01_01_16=斯凱利格褲 腐朽 -item_Name_CBD_Pants_01_01_17=斯凱利格褲 藍帶 -item_Name_CBD_Pants_01_01_20=斯凱利格褲 塵土 -item_Name_CBD_Shirt_01_01_01=欺詐者 T-Shirt -item_Name_CBD_Shirt_01_02_01=撼語者 T-Shirt -item_Name_CBD_Shirt_01_03_01=UEEx T-Shirt -item_Name_CBD_Shirt_01_04_01=詛咒者 T-Shirt -item_Name_CBD_Shirt_02_01_01=破壞者 T-Shirt -item_Name_CBD_Shirt_02_02_01=痛擊者 T-Shirt -item_Name_CBD_Shirt_02_03_01=懶蛋 T-Shirt -item_Name_CBD_Shirt_02_04_01=熔顏 T-Shirt -item_Name_CBD_trenchcoat_01=雙色吸塵器 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01=TCS-4 基底服 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_01=TCS-4 基底服 林地塗裝 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_10=TCS-4 基底服「極地」 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_12=TCS-4 基底服 (黑/灰配色) -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_15=TCS-4 基底服「沙漠」 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_18=TCS-4 基底服「薄暮」 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_20=TCS-4 基底服「秋令」 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02=TCS-4 基底服 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_01=FBL-8u 基底服「極地數碼」 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_02=FBL-8u 基底服 帝國紅 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_03=FBL-8u 基底服「沙漠數碼」 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_03=TCS-4 基底服 -item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_01_01=巴達米頭盔 -item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_02_01=巴達米頭盔 石墨 -item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_03_01=巴達米頭盔 橄欖石 -item_Name_COMP_BEHR_S00_CSVRP=CSV-RP -item_Name_COMP_BEHR_S00_CSVTL=CSV-TL -item_Name_COMP_BEHR_S01_CSRRP=CSR-RP -item_Name_COMP_BEHR_S01_CSRTL=CSR-TL -item_Name_COMP_BEHR_S02_CSMRP=CSM-RP -item_Name_COMP_BEHR_S02_CSMTL=CSM-TL -item_Name_COMP_BLTR_S01_Crypt=加密(Crypt) -item_Name_COMP_BLTR_S01_Cypher=解碼(Cypher) -item_Name_COMP_BRRA_S01_Lamarr=拉馬爾(Lamarr) -item_Name_COMP_BRRA_S01_Pascal=帕斯卡(Pascal) -item_Name_COMP_Default=電腦(Computer) -item_Name_COMP_FSIN_S02_CompuWare=康博(CompuWare) -item_Name_COMP_MITE_S01_dynaSys=dynaSys -item_Name_COMP_SADA_S01_Ferric=鐵(Ferric) -item_Name_COMP_SADA_S01_Wolfram=鎢(Wolfram) -item_Name_COMP_SADA_S02_Chrome=鉻(Chrome) -item_Name_COMP_SADA_S02_Inox=不鏽鋼(Inox) -item_Name_COMP_WLOP_S00_Chamfer=斜角(Chamfer) -item_Name_COMP_WLOP_S00_Lattice=格子(Lattice) -item_Name_COMP_WLOP_S01_Baier=拜爾(Baier) -item_Name_COMP_WLOP_S01_Mitre=米特(Mitre) -item_Name_COMP_WLOP_S02_Baas=巴斯(Baas) -item_Name_COMP_WLOP_S02_Dado=達多(Dado) -item_Name_COMS_Controller=通訊管理(COMMS) -item_Name_COOL_ACOM_S01_ZeroRush=零衝(ZeroRush) -item_Name_COOL_AEGS_S01_Glacier=冰川(Glacier) -item_Name_COOL_AEGS_S01_Tundra=苔原(Tundra) -item_Name_COOL_AEGS_S02_Avalanche=雪崩(Avalanche) -item_Name_COOL_AEGS_S02_Boreal=北風(Boreal) -item_Name_COOL_AEGS_S02_Permafrost=永凍(Permafrost) -item_Name_COOL_AEGS_S03_Tempest=暴風雨(Tempest) -item_Name_COOL_Controller=熱量管理 -item_Name_COOL_Default=冷卻器 -item_Name_COOL_JSPN_S00_CryoStarSL=低溫之星 SL(Cryo-Star SL) -item_Name_COOL_JSPN_S01_CryoStar=低溫之星(Cryo-Star) -item_Name_COOL_JSPN_S02_CryoStarEX=低溫之星 EX(=Cryo-Star EX) -item_Name_COOL_JSPN_S03_CryoStarXL=低溫之星 XL(Cryo-Star XL) -item_Name_COOL_JUST_S01_EcoFlow=生態流(Eco-Flow) -item_Name_COOL_JUST_S01_UltraFlow=終極對流(Ultra-Flow) -item_Name_COOL_JUST_S02_Snowfall=飄雪(Snowfall) -item_Name_COOL_JUST_S03_IceFlush=冰流(Ice-Flush) -item_Name_COOL_LPLT_S01_FlashFreeze=急凍(FlashFreeze) -item_Name_COOL_LPLT_S02_FullFrost=寒霜(FullFrost) -item_Name_COOL_LPLT_S02_WhiteOut=白蒼(WhiteOut) -item_Name_COOL_LPLT_S03_FrostBite=寒霜鎮 (FrostBite) -item_Name_COOL_TYDT_S01_SnowBlind=雪盲(SnowBlind) -item_Name_COOL_VNCL_S01_Cold=冰冷(Cold) -item_Name_COOL_WCPR_S00_Kelvid=凱爾維德(Kelvid) -item_Name_COOL_WCPR_S01_Gelid=極寒(Gelid) -item_Name_COOL_WCPR_S02_Graupel=霰(Graupel) -item_Name_COOL_WCPR_S02_Taiga=針葉林(Taiga) -item_Name_CTL_Hat_01_01_01=拉巴特帽 藍色 -item_Name_CTL_Hat_01_01_02=拉巴特帽 海軍藍 -item_Name_CTL_Hat_01_01_03=拉巴特帽 紅色 -item_Name_CTL_Hat_01_01_04=拉巴特帽 褐色 -item_Name_CTL_Hat_01_01_05=拉巴特帽 黃色 -item_Name_CTL_Jacket_01_01_01=斯特吉斯夾克 原版 -item_Name_CTL_Jacket_01_01_02=斯特吉斯夾克 栗色 -item_Name_CTL_Jacket_01_01_03=斯特吉斯夾克 褐色 -item_Name_CTL_Jacket_01_01_04=斯特吉斯夾克 橄欖綠 -item_Name_CTL_Jacket_02_01_01=羅茲夾克 白色 -item_Name_CTL_Jacket_02_01_02=羅茲夾克 海軍藍 -item_Name_CTL_Jacket_02_01_03=羅茲夾克 煙色 -item_Name_CTL_Jacket_03_01_01=蘭西夾克 灰色 -item_Name_CTL_Jacket_03_01_02=蘭西夾克 栗色 -item_Name_CTL_Jacket_03_01_03=蘭西夾克 綠色 -item_Name_CTL_Pants_01_01_01=帕斯長褲 -item_Name_CTL_Pants_01_01_02=帕斯長褲 栗色 -item_Name_CTL_Pants_02_01_01=古里長褲 酸橙綠 -item_Name_CTL_Pants_02_01_02=古里長褲 黑色 -item_Name_CTL_Shirt_03_01_01=貝羅 T-Shirt 藍色 -item_Name_CTL_Shirt_03_01_02=貝羅 T-Shirt 栗色 -item_Name_CTL_Shirt_03_01_03=貝羅 T-Shirt 黑/紅 -item_Name_CTL_Shirt_03_01_04=貝羅 T-Shirt 白/黑 -item_Name_CTL_Shirt_03_01_05=貝羅 T-Shirt 灰/白 -item_Name_CTL_Shirt_03_01_06=貝羅 T-Shirt 黑/紅 -item_Name_CTL_Shirt_03_01_07=貝羅 T-Shirt 綠色 -item_Name_CTL_Shirt_03_01_08=貝羅 T-Shirt 灰色 -item_Name_CTL_Shirt_03_01_09=貝羅 T-Shirt 藍/白 -item_Name_CTL_Shirt_06_01_01=貝利托襯衫 -item_Name_CTL_Torso_Jacket_04_01=(PH) F_CTL_Jacket_04_01 -item_Name_Compboard_PAF=對齊刀片 -item_Name_Countermeasure_Decoy=熱誘彈 -item_Name_Countermeasure_smokescreen=噪聲場 -item_Name_Crus_whale_suit_01_01_01=Finley 吉祥物套裝 -item_Name_DMC_Gloves_02_01_01=水星手套 -item_Name_DMC_Jacket_01_01_01=山巔夾克 多頻 -item_Name_DMC_Jacket_01_01_04=山巔夾克 冒險 -item_Name_DMC_Jacket_01_01_12=山巔夾克 素彩 -item_Name_DMC_Jacket_01_01_19=山巔夾克 魏巍 -item_Name_DMC_Jacket_01_01_20=山巔夾克 沙丘 -item_Name_DMC_Jacket_02_01_01=塞爾比夾克 黑色 -item_Name_DMC_Jacket_02_01_02=塞爾比夾克 土黃 -item_Name_DMC_Jacket_02_01_03=塞爾比夾克 極寒 -item_Name_DMC_Jacket_03_01_01=靶場專家夾克衫 元素 -item_Name_DMC_Jacket_03_01_11=靶場專家夾克衫 極寒 -item_Name_DMC_Jacket_03_01_12=靶場專家夾克衫 炮銅 -item_Name_DMC_Jacket_03_01_17=靶場專家夾克衫 溶液 -item_Name_DMC_Jacket_03_01_20=靶場專家夾克衫 砂岩 -item_Name_DMC_Jacket_04_01_01=戰無不勝雄心飛行夾克 -item_Name_DMC_Jacket_13_02_01=Wikelo 集市夾克 -item_Name_DMC_Legs_Pants_02_01=(PH) F_DMC_Pants_02_01 -item_Name_DMC_Pants_01_01_01=靶場專家夾克衫 灰白 -item_Name_DMC_Pants_01_01_12=基礎褲 黑色 -item_Name_DMC_Pants_01_01_15=基礎褲 土黃 -item_Name_DMC_Pants_01_01_16=基礎褲 橄欖綠 -item_Name_DMC_Pants_01_01_20=基礎褲 卡其色 -item_Name_DMC_Pants_02_01_01=阿斯特利長褲 黑色 -item_Name_DMC_Pants_02_01_02=阿斯特利長褲 日落 -item_Name_DMC_Pants_03_01_01=弗龍捷05褲子 經典款 -item_Name_DMC_Pants_03_01_11=弗龍捷05褲子 冬日白 -item_Name_DMC_Pants_03_01_16=弗龍捷05褲子 春日綠 -item_Name_DMC_Pants_03_01_19=弗龍捷05褲子 貴族藍 -item_Name_DMC_Pants_03_01_20=弗龍捷05褲子 收穫黃 -item_Name_DMC_gloves_01_01_01=Gauntlet 手套 -item_Name_DMC_gloves_02_01_centurion=水星手套「航海家」 -item_Name_DOOR_Controller=安全管理 -item_Name_ELD_Jacket_01_01_01=阿奇博爾夾克 煤灰色 -item_Name_ELD_Jacket_01_01_11=阿奇博爾夾克 煙灰色 -item_Name_ELD_Jacket_01_01_13=阿奇博爾夾克 哈斯色 -item_Name_ELD_Jacket_01_01_14=阿奇博爾夾克 秋日橙 -item_Name_ELD_Jacket_01_01_15=阿奇博爾夾克 帆布灰 -item_Name_ELD_Jacket_02_01_01=傑佛瑞夾克 -item_Name_ELD_Pants_01_01_01=78-WH長褲 -item_Name_ELD_Pants_01_01_02=78-GR長褲 -item_Name_ELD_Pants_01_01_03=78-BL長褲 -item_Name_ELD_Pants_01_02_01=99-GR/BL長褲 -item_Name_ELD_Pants_01_02_02=99-BR/BL長褲 -item_Name_ELD_Pants_02_01_01=88-RD長褲 -item_Name_ELD_Pants_02_01_02=88-TN長褲 -item_Name_ELD_Pants_03_01_01=EQ-B長褲 -item_Name_ELD_Pants_04_01_01=CS-L長褲 -item_Name_ELD_Pants_05_01_01=55-GR長褲 -item_Name_ELD_Shirt_01_01_01=漢努襯衫 -item_Name_ELD_Shirt_02_01_01=沙克爾頓襯衫 -item_Name_ELD_Shirt_03_01_01=巴波亞襯衫 -item_Name_ELD_Shirt_04_01_01,P=ELD - T恤 (04) - 名字 -item_Name_ELD_Shirt_04_assistance_dec=呼叫救援 T-Shirt -item_Name_ELD_Shirt_04_ejection_dec=拒絕彈射 T-Shirt -item_Name_ELD_Shirt_04_grimhex_dec=錢包拍毋見 T-Shirt -item_Name_ELD_Shirt_04_lorville_dec=羅威爾藍天 T-Shirt -item_Name_ELD_Shirt_04_olisar_dec=困在奧麗莎 T-Shirt -item_Name_ELD_Shirt_04_required_dec=真空死亡 T-Shirt -item_Name_ELD_Shirt_10_01_01=伊德里斯-P T-Shirt -item_Name_ELD_jacket_03_01_01=帕爾瓦特夾克 石布雷 -item_Name_ELD_jacket_03_01_02=帕爾瓦特夾克 回火 -item_Name_ELD_jacket_03_01_03=帕爾瓦特夾克 秋琥珀 -item_Name_ELD_jacket_03_01_06=帕爾瓦特夾克 森林暗影 -item_Name_ELD_jacket_03_01_07=帕爾瓦特夾克 嵌大理石 -item_Name_ELD_jacket_03_01_10=帕爾瓦特夾克 雪爐 -item_Name_ELD_jacket_03_01_12=帕爾瓦特夾克 旋流灰燼 -item_Name_ELD_jacket_03_01_15=帕爾瓦特夾克 夏日雪松 -item_Name_ELD_jacket_03_01_16=帕爾瓦特夾克 冰封春意 -item_Name_ELD_shirt_04_01_Cubby_blast=Cubby Blast T-Shirt -item_Name_ELD_shirt_04_01_G-loc=G-Loc T-Shirt -item_Name_ELD_shirt_04_01_big_bennys=大本尼 T-Shirt -item_Name_ELD_shirt_04_01_carrack=卡拉克 T-Shirt -item_Name_ELD_shirt_04_01_cutlass=彎刀 T-Shirt -item_Name_ELD_shirt_04_01_dumpers_depo=傾卸者倉庫 T-Shirt -item_Name_ELD_shirt_04_01_eclipse=日蝕 T-Shirt -item_Name_ELD_shirt_04_01_pips=碧事 T-Shirt -item_Name_ELD_shirt_04_01_torpedo_burrito=魚雷捲餅 T-Shirt -item_Name_ELD_shirt_04_01_valkyrie=女武神 T-Shirt -item_Name_EVL_Jacket_01_01_01=馬納斯魯 -item_Name_EVL_Jacket_01_01_ruso=馬納斯魯 鏽紅協會 -item_Name_EVL_glasses_01=戰區:極上幫眼鏡 -item_Name_FIO_glasses_01=薩拉布眼鏡 -item_Name_FIO_glasses_02=埃克提眼鏡 -item_Name_FLGT_BL_Controller,P=航電控制模組 -item_Name_FLGT_Controller,P=載具狀態 -item_Name_Flair_Coin_SQ42_FW25=戰無不勝啟航週 紀念幣 -item_Name_GRIN_refinery_apron_01_01_01=熱紡 外衣 -item_Name_GRIN_refinery_backpack_01_01_01=熱紡 呼吸裝置 -item_Name_GRIN_refinery_gloves_01_01_01=熱紡 手套 -item_Name_GRIN_refinery_gloves_02_01_01=ThermoWeave Gloves ASD Edition\n熱紡 手套 ASD版 -item_Name_GRIN_refinery_helmet_01_01_01=熱紡 面罩 -item_Name_GRIN_refinery_helmet_02_01_01=ThermoWeave Hood ASD Edition\n熱紡 面罩 ASD版 -item_Name_GRIN_refinery_jacket_02_01_01=ThermoWeave Coat ASD Edition\nThermoWeave Coat ASD Edition -item_Name_GRIN_refinery_pants_01_01_01=熱紡 褲子 -item_Name_GRIN_refinery_pants_02_01_01=ThermoWeave Pants ASD Edition\nThermoWeave Pants ASD Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_01=Aril 臂甲 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_02=Aril 臂甲「黑櫻桃」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_03=Aril 臂甲「收穫者」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_04=Aril 臂甲「危害品」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_02_01=Aril 臂甲「水銀」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_04_01=Aril 臂甲「灼蝕」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_01=Strata 臂甲 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_03=Strata 臂甲 Amber -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_07=Strata 臂甲 Neptune -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_12=Strata 臂甲 Lodestar -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_16=Strata 臂甲 Shire -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_02_10=Strata 臂甲 microTech Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_03_11=Strata 臂甲 Hurston Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_04_07=Strata 臂甲 Crusader Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_05_02=Strata 臂甲 ArcCorp Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_06_12=Strata 臂甲 microTech Black -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_07_12=Strata 臂甲 Hurston Black -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_08_12=Strata 臂甲 Crusader Black -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_09_12=Strata 臂甲 ArcCorp Black -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_01_01=Strata 臂甲 Pyrotechnic Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_02_01=Strata 臂甲 Greycat Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_03_01=Strata 臂甲 Shubin Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_04_01=Strata 臂甲 Heatwave -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_01=Aril 背包 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_02=Aril 背包「黑櫻桃」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_03=Aril 背包「收穫者」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_04=Aril 背包「危害品」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_02_01=Aril 背包「水銀」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_01=Strata 背包 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_03=Strata 背包 Amber -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_07=Strata 背包 Neptune -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_12=Strata 背包 Lodestar -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_16=Strata 背包 Shire -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_02_10=Strata 背包 microTech Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_03_11=Strata 背包 Hurston Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_04_07=Strata 背包 Crusader Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_05_02=Strata 背包 ArcCorp Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_06_12=Strata 背包 microTech Black -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_07_12=Strata 背包 Hurston Black -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_08_12=Strata 背包 Crusader Black -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_09_12=Strata 背包 ArcCorp Black -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_01_01=Strata 背包 Pyrotechnic Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_02_01=Strata 背包 Greycat Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_03_01=Strata 背包 Shubin Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_04_01=Strata 背包 Heatwave -item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_01=Aril 胸甲 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_02=Aril 胸甲「黑櫻桃」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_03=Aril 胸甲「收穫者」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_04=Aril 胸甲「危害品」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_02_01=Aril 胸甲「水銀」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_01=Strata 胸甲 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_03=Strata 胸甲 Amber -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_07=Strata 胸甲 Neptune -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_12=Strata 胸甲 Lodestar -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_16=Strata 胸甲 Shire -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_02_10=Strata 胸甲 microTech Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_03_11=Strata 胸甲 Hurston Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_04_07=Strata 胸甲 Crusader Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_05_02=Strata 胸甲 ArcCorp Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_06_12=Strata 胸甲 microTech Black -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_07_12=Strata 胸甲 Hurston Black -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_08_12=Strata 胸甲 Crusader Black -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_09_12=Strata 胸甲 ArcCorp Black -item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_01_01=Strata 胸甲 Pyrotechnic Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_02_01=Strata 胸甲 Greycat Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_03_01=Strata 胸甲 Shubin Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_04_01=Strata 胸甲 Heatwave -item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_01=Aril 頭盔 -item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_02=Aril 頭盔「黑櫻桃」 -item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_03=Aril 頭盔「收穫者」 -item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_04=Aril 頭盔「危害品」 -item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_02_01=Aril 頭盔「水銀」 -item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_03_01=Aril 頭盔「灼蝕」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_01=Aril 腿甲 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_02=Aril 腿甲「黑櫻桃」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_03=Aril 腿甲「收穫者」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_04=Aril 腿甲「危害品」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_02_01=Aril 腿甲「水銀」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_01=Strata 腿甲 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_03=Strata 腿甲 Amber -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_07=Strata 腿甲 Neptune -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_12=Strata 腿甲 Lodestar -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_16=Strata 腿甲 Shire -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_02_10=Strata 腿甲 microTech Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_03_11=Strata 腿甲 Hurston Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_04_07=Strata 腿甲 Crusader Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_05_02=Strata 腿甲 ArcCorp Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_06_12=Strata 腿甲 microTech Black -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_07_12=Strata 腿甲 Hurston Black -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_08_12=Strata 腿甲 Crusader Black -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_09_12=Strata 腿甲 ArcCorp Black -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_01_01=Strata 腿甲 Pyrotechnic Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_02_01=Strata 腿甲 Greycat Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_03_01=Strata 腿甲 Shubin Edition -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_04_01=Strata 腿甲 Heatwave -item_Name_GSB_Boots_01_01_01=流浪者靴 基礎款 -item_Name_GSB_Shoes_01_01_01=基岩靴 -item_Name_GSB_boots_01_01_imperator=流浪者靴“開拓者” -item_Name_GSB_boots_04_01_centurion=輕盈大地靴“航海家” -item_Name_GYS_helmet_01_01_imperator=Ready-Up 頭盔「開拓者」 -item_Name_HDH_Hat_01_01_01=拉布姆帽 -item_Name_HTNK_Default=氫燃料儲槽 -item_Name_HWK_Shoes_01_01_01=幽谷鞋 六角白 -item_Name_HWK_Shoes_01_01_02=幽谷鞋 白色 -item_Name_HWK_Shoes_01_01_03=幽谷鞋 猩紅色 -item_Name_HWK_Shoes_01_01_04=幽谷鞋 棕色 -item_Name_HWK_Shoes_01_01_05=幽谷鞋 六角棕 -item_Name_HWK_Shoes_02_01_01=德萊昂鞋 黑色 -item_Name_HairMod_black=黑色 -item_Name_HairMod_blonde=金色 -item_Name_HairMod_blue_black=藍色/黑色 -item_Name_HairMod_brown=棕色 -item_Name_HairMod_dark_blonde=暗金色 -item_Name_HairMod_dark_brown=暗棕色 -item_Name_HairMod_dark_red=暗紅色 -item_Name_HairMod_grey=灰色 -item_Name_HairMod_light_blonde=淺金色 -item_Name_HairMod_light_brown=淺棕色 -item_Name_HairMod_light_grey=淺灰色 -item_Name_HairMod_light_red=淺紅色 -item_Name_HairMod_medium_blonde=中等金色 -item_Name_HairMod_medium_brown=中等棕色 -item_Name_HairMod_medium_red=中等紅色 -item_Name_HairMod_red=紅色 -item_Name_HairMod_red_black=紅色/黑色 -item_Name_HeatSink=散熱器 -item_Name_INTK_Default=燃料加注口 -item_Name_KeyCard_OLP_Access=軌道雷射平台儲藏室金鑰卡 -item_Name_KeyCard_OLP_PAF_BunkerCard=雷射啟動金鑰卡 -item_Name_KeyCard_OLP_Security=軌道雷射平台主管辦公室金鑰卡 -item_Name_KeyCard_PAF_Maintenance=平台校準設施維修室金鑰卡 -item_Name_KeyCard_PAF_Security=平台校準設施保安室金鑰卡 -item_Name_LIGHT_Controller=燈光管理 -item_Name_M116A_S1_Q1=九頭蛇推進 M1-16A 推進器 -item_Name_M116B_S1_Q1=九頭蛇推進 M1-16B 推進器 -item_Name_MISL_Controller=飛彈 -item_Name_MYM_Shirt_02_01_01=阿塔維襯衫 深色 -item_Name_MYM_Shirt_02_01_06=阿塔維襯衫 藍漸變 -item_Name_MYM_Shirt_02_01_10=阿塔維襯衫 金白色 -item_Name_MYM_Shirt_02_01_11=阿塔維襯衫 淡灰色 -item_Name_MYM_Shirt_02_01_15=阿塔維襯衫 橄欖色 -item_Name_MYM_shirt_01_01_01=戴弗洛襯衫 炭灰色 -item_Name_MYM_shirt_01_01_03=戴弗洛襯衫 芥末綠 -item_Name_MYM_shirt_01_01_11=戴弗洛襯衫 銀鋼 -item_Name_MYM_shirt_01_01_12=戴弗洛襯衫 夜色 -item_Name_MYM_shirt_01_01_20=戴弗洛襯衫 栗色 -item_Name_MYM_shirt_02_01_imperator=阿塔維襯衫“開拓者” -item_Name_NRS_Shoes_01_01_01=大地撕裂鞋 -item_Name_NRS_Shoes_02_01_01=趁足鞋 -item_Name_NVS_Jacket_01_01_01=第二次Tevarin戰爭軍服夾克 -item_Name_NVS_Jacket_02_01_01=第二次Tevarin戰爭紅色軍服夾克 -item_Name_NVS_Jacket_02_01_10=第二次Tevarin戰爭白色軍服夾克 -item_Name_NVS_Pants_01_01_01=第二次Tevarin戰爭軍服長褲 -item_Name_NVS_Pants_01_01_10=第二次Tevarin戰爭白色軍服長褲 -item_Name_NVS_Pants_01_01_13=第二次Tevarin戰爭紅色軍服長褲 -item_Name_OPS_Pants_01_01_01=德維爾科斯鞋 -item_Name_OPS_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_OPS_Torso_Jacket_01_01 -item_Name_OPS_shirt_01_01_01=索比襯衫 -item_Name_Outlaw_Heavy_Helmet=重炮手頭盔 -item_Name_Outlaw_Light_Helmet=拳鬥頭盔 -item_Name_Outlaw_Medium_Helmet=爭吵者頭盔 -item_Name_POWR_ACOM_S01_LumaCore=亮度核心(LumaCore) -item_Name_POWR_ACOM_S02_SolarFlare=太陽耀斑(SolarFlare) -item_Name_POWR_AEGS_S01_QuadraCell=四相電池(QuadraCell) -item_Name_POWR_AEGS_S02_Bolide=火流星(Bolide) -item_Name_POWR_AEGS_S02_Vortex=渦流(Vortex) -item_Name_POWR_AEGS_S03_Centurion=百夫長(Centurion) -item_Name_POWR_AEGS_S03_Fulgur=燦爛(Fulgur) -item_Name_POWR_AMRS_S01_DynaFlux=動力流(DynaFlux) -item_Name_POWR_AMRS_S02_ExoGen=外生(ExoGen) -item_Name_POWR_AMRS_S02_TurboDrive=渦輪驅動(TurboDrive) -item_Name_POWR_AMRS_S03_MegaFlux=巨大流量(MegaFlux) -item_Name_POWR_AMRS_S03_SmartGen=智慧驅動(SmartGen) -item_Name_POWR_Controller=電源管理 -item_Name_POWR_Default=發電機 -item_Name_POWR_JUST_S00_Defiant=挑戰(Defiant) -item_Name_POWR_JUST_S01_Breton=布列塔尼(Breton) -item_Name_POWR_JUST_S02_Diligence=勤奮(Diligence) -item_Name_POWR_JUST_S02_Sedulity=奮勉(Sedulity) -item_Name_POWR_JUST_S03_Durango=杜蘭戈(Durango) -item_Name_POWR_JUST_S03_Reliance=信任(Reliance) -item_Name_POWR_LPLT_S00_IonWave=離子波(IonWave) -item_Name_POWR_LPLT_S01_IonBurst=離子爆裂(IonBurst) -item_Name_POWR_LPLT_S02_FullForce=全力(FullForce) -item_Name_POWR_LPLT_S02_SparkJet=火花機(SparkJet) -item_Name_POWR_LPLT_S03_IonSurgePro=離子奔湧 Pro(IonSurge Pro) -item_Name_POWR_SASU_S01_MagnaBloom=大盛(MagnaBloom) -item_Name_POWR_SASU_S02_Radiance=光輝(Radiance) -item_Name_POWR_SASU_S03_Celestial=天體(Celestial) -item_Name_POWR_SASU_S03_NewDawn=曙光(NewDawn) -item_Name_POWR_TYDT_S01_Slipstream=尾流(Slipstream) -item_Name_POWR_TYDT_S02_Cirrus=捲雲(Cirrus) -item_Name_POWR_VNCL_S01_HellsHeart=地獄之心(Hell’s Heart) -item_Name_Patch_Case_1_a=戰無不勝補丁系列 -item_Name_Powerbank=GP-XP 工業電池 -item_Name_QDRV_ARCC_S01_Burst=爆發(Burst) -item_Name_QDRV_ARCC_S02_Flash=閃電(Flash) -item_Name_QDRV_ARCC_S02_Torrent=激流(Torrent) -item_Name_QDRV_Default=量子引擎(Quantum Drive) -item_Name_QDRV_JUST_S01_Colossus=巨像(Colossus) -item_Name_QDRV_JUST_S02_Yaluk=亞魯克(Yaluk) -item_Name_QDRV_RACO_S01_Zephyr=西風鎮(Zephyr) -item_Name_QDRV_RSI_S01_Atlas=擎天之神(Atlas) -item_Name_QDRV_RSI_S02_Hemera=白晝女神(Hemera) -item_Name_QDRV_TARS_S01_Voyage=航程(Voyage) -item_Name_QDRV_TARS_S02_Sojourn=旅居(Sojourn) -item_Name_QDRV_WETK_S01_Beacon=信標(Beacon) -item_Name_QDRV_WETK_S01_VK00=VK-00 -item_Name_QDRV_WETK_S02_Yeager=獵人(Yeager) -item_Name_QRDV_ACAS_S01_Foxfire=狐火(FoxFire) -item_Name_QRDV_ACAS_S01_LightFire=光火(LightFire) -item_Name_QTNK_Default=量子燃料儲槽 -item_Name_R6P_Boots_01_01_01=變幻自如靴 -item_Name_R6P_Shoes_01_01_01=WK-8鞋 -item_Name_RADR_BLTR_S01_Hunter=「獵手」(Hunter) -item_Name_RADR_BLTR_S01_Pelerous=「方位盤」(Pelerous) -item_Name_RADR_BLTR_S01_Prophet=「先知」(Prophet) -item_Name_RADR_CHCO_S00_SurveyorGo=生存者-Go(Surveyor-Go) -item_Name_RADR_CHCO_S01_BroadspecLite=泛用規格Lite(Broadspec-Lite) -item_Name_RADR_CHCO_S01_ObserverLite=觀察者Lite(Observer-Lite) -item_Name_RADR_CHCO_S01_SurveyorLite=生存者Lite(Surveyor-Lite) -item_Name_RADR_CHCO_S02_BroadSpec=泛用規格(BroadSpec) -item_Name_RADR_CHCO_S02_FullSpec=全裝規格(FullSpec) -item_Name_RADR_CHCO_S02_Surveyor=生存者(Surveyor) -item_Name_RADR_Default=雷達 -item_Name_RADR_GRNP_S00_Prevenir=戒備(Prevenir) -item_Name_RADR_GRNP_S00_Sens=感知(Sens) -item_Name_RADR_GRNP_S01_Ecouter=聆聽(Ecouter) -item_Name_RADR_GRNP_S01_Tige=遏制(Tige) -item_Name_RADR_GRNP_S01_Voir=真相(Voir) -item_Name_RADR_GRNP_S02_Epier=顯現(Epier) -item_Name_RADR_GRNP_S02_V80112=V801-12 雷達 -item_Name_RADR_GRNP_S02_Vigilance=警惕(Vigilance) -item_Name_RADR_NAVE_S01_SNSR6=SNS-R6 雷達 -item_Name_RADR_WLOP_S00_Denning=丹寧(Denning) -item_Name_RADR_WLOP_S00_Vogel=沃格爾(Vogel) -item_Name_RADR_WLOP_S01_Backlund=巴克倫(Backlund) -item_Name_RADR_WLOP_S01_Capston=卡普斯頓(Capston) -item_Name_RADR_WLOP_S01_Fleming=弗萊明(Fleming) -item_Name_RADR_WLOP_S02_Battani=巴塔尼(Battani) -item_Name_RADR_WLOP_S02_Chernykh=切爾尼克(Chernykh) -item_Name_RADR_WLOP_S02_Fawad=法瓦德(Fawad) -item_Name_RMB_goggles_01=阿瓦洛斯偵察兵目鏡 -item_Name_RMB_goggles_02=阿龐特探險家目鏡 -item_Name_SCU_Hat_02_01_01=IronBand 安全帽 -item_Name_SCU_Hat_03_01_01=IronBand 安全帽 黑色 -item_Name_SCU_Hat_03_01_03=IronBand 安全帽 危險黃 -item_Name_SCU_Hat_03_01_06=IronBand 安全帽 白色/藍色 -item_Name_SCU_Hat_03_01_15=IronBand 安全帽 白色 -item_Name_SCU_Hat_03_01_slv=IronBand 安全帽 鉻黃 -item_Name_SCU_Pants_01_01_01=職業生涯長褲 黑色 -item_Name_SCU_Pants_01_01_11=職業生涯長褲 白色 -item_Name_SCU_Pants_01_01_15=職業生涯長褲 稻草黃 -item_Name_SCU_Pants_01_01_18=職業生涯長褲 藍色 -item_Name_SCU_Pants_01_01_20=職業生涯長褲 黃褐色 -item_Name_SCU_gloves_02_01_imperator=戴文工作手套“開拓者” -item_Name_SCU_goggles_01=明目目鏡 -item_Name_SCU_goggles_02_01_01=好視力護目鏡 -item_Name_SCU_goggles_02_01_04=好視力護目鏡 黃色 -item_Name_SCU_jacket_02_01_imperator=英迪夾克“開拓者” -item_Name_SCU_pants_02_01_imperator=耐磨工裝褲“開拓者” -item_Name_SCU_pants_03_01_centurion=克蘭朋工裝褲“航海家” -item_Name_SCU_shirt_01_01_centurion=上工日襯衫“航海家” -item_Name_SHLD_ASAS_S01_Mirage=「幻象」(Mirage) -item_Name_SHLD_ASAS_S01_Veil=「面紗」(Veil) -item_Name_SHLD_ASAS_S02_Obscura=「暗黑」(Obscura) -item_Name_SHLD_ASAS_S02_Sheut=「心景」(Sheut) -item_Name_SHLD_ASAS_S02_Umbra=「暗影」(Umbra) -item_Name_SHLD_BASL_S00_Bastion=「堡壘」(Bastion) -item_Name_SHLD_BASL_S00_Siege=「圍城」(Siege) -item_Name_SHLD_BASL_S01_Guardian=「守衛」(Guardian) -item_Name_SHLD_BASL_S01_Palisade=「鐵欄」(Palisade) -item_Name_SHLD_BASL_S01_Steward=「管理人」(Steward) -item_Name_SHLD_BASL_S02_Armada=「艦隊」(Armada) -item_Name_SHLD_BASL_S02_Citadel=「陣地」(Citadel) -item_Name_SHLD_BASL_S02_Rampart=「陣壁」(Rampart) -item_Name_SHLD_BASL_S03_Barbican=「外堡」(Barbican) -item_Name_SHLD_BASL_S03_Parapet=「護牆」(Parapet) -item_Name_SHLD_BASL_S03_Ward=「城壁」(Ward) -item_Name_SHLD_BEHR_S01_6SA=6SA「奧比特」(6SA'Arbiter') -item_Name_SHLD_BEHR_S01_7SA=7SA「康科德」(7SA'Concord') -item_Name_SHLD_BEHR_S02_6MA=6MA「科贊」(6MA'Kozane') -item_Name_SHLD_BEHR_S02_7MA=7MA「洛麗卡」(7MA'Lorica') -item_Name_SHLD_BEHR_S03_6CA=6CA「比拉」(6CA'Bila') -item_Name_SHLD_BEHR_S03_7CA=7CA「納爾貢」(7CA'Nargun') -item_Name_SHLD_Controller=護盾管理 -item_Name_SHLD_Default=護盾產生器 -item_Name_SHLD_GODI_S01_FR66=FR-66 護盾產生器 -item_Name_SHLD_GODI_S02_CoverAll=全面覆蓋(CoverAll) -item_Name_SHLD_GODI_S02_FR76=FR-76 護盾產生器 -item_Name_SHLD_GODI_S02_SecureShield=安全護盾(SecureShield) -item_Name_SHLD_GODI_S03_FR86=FR-86 護盾產生器 -item_Name_SHLD_GODI_S03_FullBlock=完全格擋(FullBlock) -item_Name_SHLD_GODI_S03_SecureScreen=安全螢幕障(SecureScreen) -item_Name_SHLD_GODI_S03_SureStop=必然停滯(SureStop) -item_Name_SHLD_SECO_S00_LOC=瘋狂(LOC) -item_Name_SHLD_SECO_S00_RED=激進(RED) -item_Name_SHLD_SECO_S01_HEX=六角(HEX) -item_Name_SHLD_SECO_S02_BLOC=集團(BLOC) -item_Name_SHLD_SECO_S02_RPEL=擊退(RPEL) -item_Name_SHLD_SECO_S03_ARMOR=護甲(ARMOR) -item_Name_SHLD_SECO_S03_GUARD=守衛(GUARD) -item_Name_SHLD_SECO_S03_HAVEN=港灣(HAVEN) -item_Name_SHLD_VNCL_S01_Hide=隱藏(Hide) -item_Name_SHLD_YORM_S01_Jaghte=賈格特(Jaghte) -item_Name_SHLD_YORM_S02_Bamoty=巴莫蒂(Bamoty) -item_Name_SHLD_YORM_S02_Haltur=哈爾圖(Haltur) -item_Name_SHLD_YORM_S02_Trenta=特倫塔(Trenta) -item_Name_SPV_Jacket_01_01_01=卡斯提略夾克 正裝 -item_Name_SPV_Jacket_01_01_07=卡斯提略夾克 海洋 -item_Name_SPV_Jacket_01_01_11=卡斯提略夾克 薄霧 -item_Name_SPV_glasses_01=前衛X眼鏡 -item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_01_01=Piecemeal Armor 臂甲 -item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_02_01=Piecemeal Armor 臂甲「Grey」 -item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_03_01=Piecemeal Armor 臂甲「Olive」 -item_Name_SRVL_combat_light_core_01_01_01=Piecemeal Armor 胸甲 -item_Name_SRVL_combat_light_core_01_02_01=Piecemeal Armor 胸甲「Grey」 -item_Name_SRVL_combat_light_core_01_03_01=Piecemeal Armor 胸甲「Olive」 -item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_01_01=Piecemeal Armor 腿甲 -item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_02_01=Piecemeal Armor 腿甲「Grey」 -item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_03_01=Piecemeal Armor 腿甲「Olive」 -item_Name_SRVL_parasite_helmet_01=“寄生”復刻頭盔 -item_Name_SRVL_parasite_helmet_02=“寄生5:黑暗降生”復刻頭盔 -item_Name_SeatAccess_GenericBed=床 -item_Name_SeatAccess_GenericExterior=入口 -item_Name_SeatAccess_GenericSeat=座椅 -item_Name_SeatAccess_GenericStanding=站點 -item_Name_SelfStatus=載具狀態 -item_Name_Slaver_Undersuit_Armor_02=石膚-M 基底服 -item_Name_Slaver_Undersuit_Armor_03=石膚-H 基底服 -item_Name_TARGET_Controller=目標選擇 -item_Name_TARG_Controller=TRGT. 電子控制台 -item_Name_TMBL_vest_biker_01_01_01=叛逆馬甲 傷口 -item_Name_TMBL_vest_cargo_01_01_01=叛逆馬甲 貨物 -item_Name_TMBL_vest_racing_01_01_01=叛逆馬甲-狂飆 -item_Name_TestString01=測試字串名稱 -item_Name_Tractor_Beam=牽引光束 -item_Name_Turret_AI=AI 砲塔 -item_Name_Turret_Manned=載人砲塔 -item_Name_Turret_Remote=遙控砲塔 -item_Name_UEE_Heavy_Helmet=獨眼巨人頭盔 -item_Name_UEE_Light_Helmet=G-6頭盔 -item_Name_UEE_Medium_Helmet=G-8頭盔 -item_Name_UPS_Shoes_01_01_01=邊緣騎士鞋 -item_Name_UPS_Shoes_01_01_03=邊緣騎士鞋 櫻桃碎粉 -item_Name_UPS_Shoes_01_01_04=邊緣騎士鞋 桔柚 -item_Name_UPS_Shoes_01_01_06=邊緣騎士鞋 藍鈴花 -item_Name_UPS_Shoes_01_01_10=邊緣騎士鞋 蛋白霜 -item_Name_UPS_Shoes_02_01_01=巔峰墜落鞋 -item_Name_WEAP_Controller=武器管理 -item_Name_WeaponRack_Generic=武器架 -item_Name_WheeledController=傳動系統 -item_Name_adv_agent_core=TrueDef-Pro 胸甲 -item_Name_adv_agent_helmet_01=阿古斯頭盔 -item_Name_adv_agent_undersuit=守衛基底服 -item_Name_alb_Jacket_02_01_01=軟殼夾克 -item_Name_alb_bandana_02_01_01=勃艮第佩斯利頭巾 -item_Name_alb_gloves_01_01_01=德里 手套 -item_Name_alb_gloves_01_01_11=德里 手套 灰燼 -item_Name_alb_gloves_01_01_12=德里 手套 戰術 -item_Name_alb_gloves_01_01_13=德里 手套 猩紅 -item_Name_alb_gloves_01_01_15=德里 手套 極地 -item_Name_alb_gloves_02_01_01=帕偉 手套 -item_Name_alb_hat_01_01_01=凱徹姆便帽 -item_Name_alb_hat_01_01_02=凱徹姆便帽 紅色 -item_Name_alb_hat_01_01_03=凱徹姆便帽 橙色 -item_Name_alb_hat_01_01_04=凱徹姆便帽 黃色 -item_Name_alb_hat_01_01_05=凱徹姆便帽 綠色 -item_Name_alb_hat_01_01_06=凱徹姆便帽 海綠色 -item_Name_alb_hat_01_01_07=凱徹姆便帽 藍色 -item_Name_alb_hat_01_01_08=凱徹姆便帽 紫色 -item_Name_alb_hat_01_01_09=凱徹姆便帽 紫羅蘭 -item_Name_alb_hat_01_01_10=凱徹姆便帽 白色 -item_Name_alb_hat_01_01_11=凱徹姆便帽 灰色 -item_Name_alb_hat_01_01_12=凱徹姆便帽 黑色 -item_Name_alb_hat_01_01_13=凱徹姆便帽 暗紅色 -item_Name_alb_hat_01_01_14=凱徹姆便帽 褐色 -item_Name_alb_hat_01_01_15=凱徹姆便帽 黃褐色 -item_Name_alb_hat_01_01_16=凱徹姆便帽 深綠色 -item_Name_alb_hat_01_01_17=凱徹姆便帽 湖綠色 -item_Name_alb_hat_01_01_18=凱徹姆便帽「薄暮」 -item_Name_alb_hat_01_01_19=凱徹姆便帽 帝王紫 -item_Name_alb_hat_01_01_20=凱徹姆便帽 橄欖色 -item_Name_alb_hat_02_foundation01_06=奠基節 毛線帽“鴨綠色” -item_Name_alb_hat_02_foundation01_12=奠基節 毛線帽“黑色” -item_Name_alb_jacket_03_01_01=酒館 外套 -item_Name_alb_jacket_03_01_11=酒館 外套 灰燼 -item_Name_alb_jacket_03_01_12=酒館 外套 戰術 -item_Name_alb_jacket_03_01_13=酒館 外套 猩紅 -item_Name_alb_jacket_03_01_15=酒館 外套 極地 -item_Name_alb_jacket_04_01_01=盧莎工裝背心 -item_Name_alb_jacket_04_01_04=盧莎工裝背心 櫻草 -item_Name_alb_jacket_04_01_10=盧莎工裝背心 瓦倫西亞 -item_Name_alb_jacket_04_01_13=盧莎工裝背心 馬鞍 -item_Name_alb_jacket_04_01_17=盧莎工裝背心 熱風 -item_Name_alb_jacket_04_02_01=盧莎工裝背心 地平線 -item_Name_alb_jacket_05_01_01=元帥 無袖背心 -item_Name_alb_jacket_05_01_04=元帥無袖背心 梧桐色 -item_Name_alb_jacket_05_01_16=元帥無袖背心 獵人綠 -item_Name_alb_jacket_05_01_18=元帥無袖背心 銀鋼藍色 -item_Name_alb_jacket_05_01_20=元帥 無袖背心銅色 -item_Name_alb_jacket_05_02_01=元帥無袖背心 地平線 -item_Name_alb_jumpsuit_01_01_01=麥餅連衣褲 暖灰 -item_Name_alb_jumpsuit_01_01_04=麥餅 連衣褲 綠 -item_Name_alb_jumpsuit_01_01_07=麥餅 連衣褲 藍 -item_Name_alb_jumpsuit_01_01_10=麥餅連衣褲 冷灰 -item_Name_alb_jumpsuit_01_01_11=麥餅 連衣褲 黑 -item_Name_alb_mask_01_01_01=陶斯 頭套及目鏡 -item_Name_alb_mask_01_01_11=陶斯 頭套及目鏡 灰燼 -item_Name_alb_mask_01_01_12=陶斯 頭套及目鏡 戰術 -item_Name_alb_mask_01_01_13=陶斯 頭套及目鏡 猩紅 -item_Name_alb_mask_01_01_15=陶斯 頭套及目鏡 極地 -item_Name_alb_mask_02_01_01=卡特拉 面罩 -item_Name_alb_mask_02_01_04=卡特拉 面罩 黃色 -item_Name_alb_mask_02_01_13=卡特拉 面罩 猩紅 -item_Name_alb_mask_02_01_17=卡特拉 面罩 綠色 -item_Name_alb_mask_02_01_19=卡特拉 面罩 藍色 -item_Name_alb_mask_03_01_01=薩洛克面罩 棕色 -item_Name_alb_mask_03_01_04=薩洛克面罩 橄欖綠 -item_Name_alb_mask_03_01_18=薩洛克面罩 鈷藍色 -item_Name_alb_pants_01_01_01=特卡夫 褲子 -item_Name_alb_pants_01_01_11=特卡夫褲子 灰燼 -item_Name_alb_pants_01_01_12=特卡夫褲子 戰術 -item_Name_alb_pants_01_01_13=特卡夫褲子 赤紅 -item_Name_alb_pants_01_01_15=特卡夫褲子 北極 -item_Name_alb_pants_02_01_01=速立燥防水靴 -item_Name_alb_pants_02_01_04=速立燥防水靴 櫻草 -item_Name_alb_pants_02_01_10=速立燥防水靴 瓦倫西亞 -item_Name_alb_pants_02_01_13=速立燥防水靴 馬鞍 -item_Name_alb_pants_02_01_17=速立燥防水靴 熱風 -item_Name_alb_pants_02_02_01=速立燥防水靴 地平線 -item_Name_alb_pants_03_01_01=奧帕 褲子 棕色 -item_Name_alb_pants_03_02_01=奧帕 褲子 暗影色 -item_Name_alb_pants_03_03_01=奧帕 褲子 橄欖色 -item_Name_alb_pants_04_01_01=Navoi 連靴褲 -item_Name_alb_pants_04_01_02=Navoi 連靴褲 塵暴 -item_Name_alb_pants_04_01_03=Navoi 連靴褲 頁岩 -item_Name_alb_shirt_01_01_01=哈洛襯衫 -item_Name_alb_shirt_01_01_02=哈洛襯衫 紅色 -item_Name_alb_shirt_01_01_03=哈洛襯衫 橙色 -item_Name_alb_shirt_01_01_04=哈洛襯衫 黃色 -item_Name_alb_shirt_01_01_05=哈洛襯衫 綠色 -item_Name_alb_shirt_01_01_06=哈洛襯衫 海綠色 -item_Name_alb_shirt_01_01_07=哈洛襯衫 藍色 -item_Name_alb_shirt_01_01_08=哈洛襯衫 紫色 -item_Name_alb_shirt_01_01_09=哈洛襯衫 紫羅蘭 -item_Name_alb_shirt_01_01_10=哈洛襯衫 白色 -item_Name_alb_shirt_01_01_11=哈洛襯衫 灰色 -item_Name_alb_shirt_01_01_12=哈洛襯衫 黑色 -item_Name_alb_shirt_01_01_13=哈洛襯衫 暗紅色 -item_Name_alb_shirt_01_01_14=哈洛襯衫 褐色 -item_Name_alb_shirt_01_01_15=哈洛襯衫 黃褐色 -item_Name_alb_shirt_01_01_16=哈洛襯衫 深綠色 -item_Name_alb_shirt_01_01_17=哈洛襯衫 湖綠色 -item_Name_alb_shirt_01_01_18=哈洛襯衫「薄暮」 -item_Name_alb_shirt_01_01_19=哈洛襯衫 帝國版 -item_Name_alb_shirt_01_01_20=哈洛襯衫 橄欖色 -item_Name_alb_shirt_02_01_01=崖歸襯衫 -item_Name_alb_shirt_02_01_02=崖歸襯衫 紅色 -item_Name_alb_shirt_02_01_03=崖歸襯衫 橙色 -item_Name_alb_shirt_02_01_04=崖歸襯衫 黃色 -item_Name_alb_shirt_02_01_05=崖歸襯衫 綠色 -item_Name_alb_shirt_02_01_06=崖歸襯衫 海綠色 -item_Name_alb_shirt_02_01_07=崖歸襯衫 藍色 -item_Name_alb_shirt_02_01_08=崖歸襯衫 紫色 -item_Name_alb_shirt_02_01_09=崖歸襯衫 紫羅蘭 -item_Name_alb_shirt_02_01_10=崖歸襯衫 白色 -item_Name_alb_shirt_02_01_11=崖歸襯衫 灰色 -item_Name_alb_shirt_02_01_12=崖歸襯衫 黑色 -item_Name_alb_shirt_02_01_13=崖歸襯衫 暗紅色 -item_Name_alb_shirt_02_01_14=崖歸襯衫 褐色 -item_Name_alb_shirt_02_01_15=崖歸襯衫 黃褐色 -item_Name_alb_shirt_02_01_16=崖歸襯衫 深綠色 -item_Name_alb_shirt_02_01_17=崖歸襯衫 湖綠色 -item_Name_alb_shirt_02_01_18=崖歸襯衫「薄暮」 -item_Name_alb_shirt_02_01_19=崖歸襯衫 帝王紫 -item_Name_alb_shirt_02_01_20=崖歸襯衫 沙漠色 -item_Name_alb_shirt_03_01_microtech=哈洛襯衫 微科版 -item_Name_alb_shirt_04_01_01,P=PH - alb_shirt_04 -item_Name_alb_shirt_05_01_01=愛瑪黎絲襯衫 -item_Name_alb_shirt_05_01_03=愛瑪黎絲襯衫 赭石 -item_Name_alb_shirt_05_01_11=愛瑪黎絲襯衫 霧林 -item_Name_alb_shirt_05_01_15=愛瑪黎絲襯衫 福斯塔夫 -item_Name_alb_shirt_05_01_17=愛瑪黎絲襯衫 貝葉 -item_Name_alb_shirt_06_01_01=卡西迪衫 -item_Name_alb_shirt_06_01_11=卡西迪衫 石牆 -item_Name_alb_shirt_06_01_15=卡西迪衫 精裝 -item_Name_alb_shirt_06_01_16=卡西迪衫 芬奇 -item_Name_alb_shirt_06_01_18=卡西迪衫 日光 -item_Name_alb_shoes_01_01_01=尼瓦拉 鞋 -item_Name_alb_shoes_01_01_11=尼瓦拉鞋 灰燼 -item_Name_alb_shoes_01_01_12=尼瓦拉鞋 戰術 -item_Name_alb_shoes_01_01_13=尼瓦拉鞋 赤紅 -item_Name_alb_shoes_01_01_15=尼瓦拉鞋 北極 -item_Name_banu_lum_gloves_01_01_01=好禮 手套 -item_Name_banu_lum_jacket_01_01_01=好禮 毛衣 -item_Name_basl_combat_light_flightsuit_01_01_01,P=PH - basl_combat_light_flightsuit_01_01_01 -item_Name_basl_combat_light_flightsuit_02_01_01=王牌 截擊者飛行服 -item_Name_basl_combat_light_helmet_02_01_01=王牌 截擊者者頭盔 -item_Name_cba_boots_01_01_01=捲雲靴 灰色 -item_Name_cba_boots_01_01_02=捲雲靴 紅色 -item_Name_cba_boots_01_01_03=捲雲靴 棕色 -item_Name_cba_boots_01_01_04=捲雲靴 黃色 -item_Name_cba_boots_01_01_07=捲雲靴 藍綠色 -item_Name_cba_boots_01_01_08=捲雲靴 紫色 -item_Name_cba_boots_02_01_01=滂沛羅冷風靴 栗色 -item_Name_cba_boots_02_01_03=滂沛羅冷風靴 棕色 -item_Name_cba_boots_02_01_04=滂沛羅冷風靴 黃色 -item_Name_cba_boots_02_01_05=滂沛羅冷風靴 綠色 -item_Name_cba_boots_02_01_07=滂沛羅冷風靴 藍綠色 -item_Name_cba_boots_02_01_08=滂沛羅冷風靴 紫色 -item_Name_cba_chef_hat_01_01_01=格拉梅西食品服務外套 -item_Name_cba_chef_jacket_01_01_01=格拉梅西食品服務夾克 -item_Name_cba_chef_pants_01_01_01=格拉梅西食品服務長褲 -item_Name_cba_chef_shoes_01_01_01=變數服務鞋 -item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_01=蓋倫 手術服 上衣 -item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_03=蓋倫 手術服 上衣 櫻草 -item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_04=蓋倫 手術服 上衣 蜂窩 -item_Name_cba_doctor_pants_01_01_01=蓋倫 手術服 褲子 -item_Name_cba_doctor_pants_01_01_03=蓋倫 手術服 褲子 櫻草 -item_Name_cba_doctor_pants_01_01_04=蓋倫 手術服 褲子 蜂窩 -item_Name_cba_gloves_01_01_01=弓形雲手套 灰色 -item_Name_cba_gloves_01_01_02=弓形雲手套 紅色 -item_Name_cba_gloves_01_01_03=弓形雲手套 棕色 -item_Name_cba_gloves_01_01_04=弓形雲手套 黃色 -item_Name_cba_gloves_01_01_07=弓形雲手套 藍綠色 -item_Name_cba_gloves_01_01_08=弓形雲手套 紫色 -item_Name_cba_gloves_02_01_01=碎雲手套 栗色 -item_Name_cba_gloves_02_01_03=碎雲手套 棕色 -item_Name_cba_gloves_02_01_04=碎雲手套 黃色 -item_Name_cba_gloves_02_01_05=碎雲手套 綠色 -item_Name_cba_gloves_02_01_07=碎雲手套 藍綠色 -item_Name_cba_gloves_02_01_08=碎雲手套 紫色 -item_Name_cba_jacket_01_01_01=積雲 夾克 灰色 -item_Name_cba_jacket_01_01_02=積雲 夾克 紅色 -item_Name_cba_jacket_01_01_03=積雲 夾克 棕色 -item_Name_cba_jacket_01_01_04=積雲 夾克 黃色 -item_Name_cba_jacket_01_01_07=積雲 夾克 藍綠色 -item_Name_cba_jacket_01_01_08=積雲 夾克 紫色 -item_Name_cba_jacket_02_01_01=層雲夾克 栗色 -item_Name_cba_jacket_02_01_03=層雲夾克 棕色 -item_Name_cba_jacket_02_01_04=層雲夾克 黃色 -item_Name_cba_jacket_02_01_05=層雲夾克 綠色 -item_Name_cba_jacket_02_01_07=層雲夾克 藍綠色 -item_Name_cba_jacket_02_01_08=層雲夾克 紫色 -item_Name_cba_mask_01_01_01=科爾頭罩 褐紅色 -item_Name_cba_mask_01_01_02=科爾頭罩 紅色 -item_Name_cba_mask_01_01_03=科爾頭罩 棕色 -item_Name_cba_mask_01_01_04=科爾頭罩 黃色 -item_Name_cba_mask_01_01_07=科爾頭罩 藍綠色 -item_Name_cba_mask_01_01_08=科爾頭罩 紫色 -item_Name_cba_mask_02_01_01=狂風頭罩 褐紅色 -item_Name_cba_mask_02_01_03=狂風頭罩 棕色 -item_Name_cba_mask_02_01_04=狂風頭罩 黃色 -item_Name_cba_mask_02_01_05=狂風頭罩 綠色 -item_Name_cba_mask_02_01_07=狂風頭罩 藍綠色 -item_Name_cba_mask_02_01_08=狂風頭罩 紫色 -item_Name_cba_medical_gown_01_01_01=GME 338-10 醫療長袍 -item_Name_cba_medical_gown_01_01_03=GME 338-10 醫療長袍 櫻草 -item_Name_cba_medical_gown_01_01_04=GME 338-10 醫療長袍 蜂窩 -item_Name_cba_medical_slippers_01_01_01=GME 240-15 病人拖鞋 -item_Name_cba_medical_slippers_01_01_03=GME 240-15 病人拖鞋 櫻草 -item_Name_cba_medical_slippers_01_01_04=GME 240-15 病人拖鞋 蜂窩 -item_Name_cba_nurse_pants_01_01_01=馬奧尼 護士服 褲子 -item_Name_cba_nurse_pants_01_01_03=馬奧尼 護士服 褲子 櫻草 -item_Name_cba_nurse_pants_01_01_04=馬奧尼 護士服 褲子 蜂窩 -item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_01=馬奧尼 護士服 上衣 -item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_03=馬奧尼 護士服 上衣 櫻草 -item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_04=馬奧尼 護士服 上衣 蜂窩 -item_Name_cba_pants_01_01_01=積雲 褲子 灰色 -item_Name_cba_pants_01_01_02=積雲 褲子 紅色 -item_Name_cba_pants_01_01_03=積雲 褲子 棕色 -item_Name_cba_pants_01_01_04=積雲 褲子 黃色 -item_Name_cba_pants_01_01_07=積雲 褲子 藍綠色 -item_Name_cba_pants_01_01_08=積雲 褲子 紫色 -item_Name_cba_pants_02_01_01=層雲 褲子 栗色 -item_Name_cba_pants_02_01_03=層雲 褲子 棕色 -item_Name_cba_pants_02_01_04=層雲 褲子 黃色 -item_Name_cba_pants_02_01_05=層雲 褲子 綠色 -item_Name_cba_pants_02_01_07=層雲 褲子 藍綠色 -item_Name_cba_pants_02_01_08=層雲 褲子 紫色 -item_Name_cba_security_hat_01_01_01=阿賈克斯保全制服 帽子 -item_Name_cba_security_jacket_01_01_01=阿賈克斯保全制服 夾克 -item_Name_cba_security_pants_01_01_01=阿賈克斯保全制服 褲子 -item_Name_cba_security_shoes_01_01_01=阿賈克斯保全制服 皮鞋 -item_Name_cba_surgeon_dress_01_01_01=時珍手術衣 -item_Name_cba_surgeon_gloves_01_01_01=伊尼亞茲手術手套 -item_Name_cba_surgeon_mask_01_01_01=時珍 手術頭罩 -item_Name_cba_surgeon_pants_01_01_01=露水手術褲 -item_Name_cba_surgeon_shoes_01_01_01=利斯特手術鞋 -item_Name_cbd_boots_01_01_01,P=Placeholder - CBD Boots -item_Name_cbd_gloves_01_01_01=格鬥家手套 -item_Name_cbd_gloves_01_01_02=格鬥家手套 煙霧 -item_Name_cbd_gloves_01_01_03=格鬥家手套 骨骸 -item_Name_cbd_hat_02_01_centurion=MC-釘頭帽“航海家” -item_Name_cbd_hat_03_01_01=BC-灰帽 -item_Name_cbd_hat_03_01_cargo=貨物帽 -item_Name_cbd_hat_03_01_fleetweek2021=戰無不勝啟航週帽 藍色 -item_Name_cbd_hat_03_01_fleetweek2022,P=PH - cbd_hat_03_01_fleetweek2022 -item_Name_cbd_hat_03_ArcCorp_01=弧光品牌帽子 -item_Name_cbd_hat_03_Cry-Astro_01=Cry-Astro帽子 -item_Name_cbd_hat_03_Microtech_01=微科品牌帽子 -item_Name_cbd_hat_03_SakuraSun_01=櫻日集團品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_aegis_dec=宙斯盾動力品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_anvil_dec=鐵砧航太品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_argo_dec=阿爾戈航太公司品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_asd_01=ASD Hat\nASD Hat -item_Name_cbd_hat_03_asd_10=ASD Technician Hat\nASD Technician Hat -item_Name_cbd_hat_03_consolidated_dec=聯合邊境 品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_crusader_01=十字軍品牌帽子 -item_Name_cbd_hat_03_crusader_dec=十字軍工業品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_cvx01_01=Covalex 品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_drake_03=德雷克紅色帽子Logo -item_Name_cbd_hat_03_drake_dec=德雷克黃色帽子Logo -item_Name_cbd_hat_03_expo_dec=2949 IAE 星際航太博覽會 品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2023_11=戰無不勝飛掠帽子 灰色 -item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2023_17=戰無不勝飛掠帽子 藍色 -item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025_invictus_01=戰無不勝帽子 藍色 -item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025_invictus_02=戰無不勝帽子 淺褐色 -item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025anvil=鐵砧帽子 橄欖色 -item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025argo=阿爾戈帽子 石板灰 -item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025misc=MISC 帽子 藍白色 -item_Name_cbd_hat_03_fleetweek_01_dec=艦隊週帽 橄欖綠 -item_Name_cbd_hat_03_fleetweek_02_dec=艦隊週帽 暗色綠 -item_Name_cbd_hat_03_foundation01_11=奠基節 帽子“灰色” -item_Name_cbd_hat_03_foundation01_12=奠基節 帽子“黑色” -item_Name_cbd_hat_03_hd_01=赫斯頓品牌帽子 -item_Name_cbd_hat_03_iae2021_07=IAE 2951帽子 藍色 -item_Name_cbd_hat_03_iae2021_10=IAE 2951帽子 白色 -item_Name_cbd_hat_03_iae2022_02=IAE 2952 帽子 紅色 -item_Name_cbd_hat_03_iae2022_12=IAE 2952 帽子 黑色 -item_Name_cbd_hat_03_iae2023_10=IAE 2953 帽子 紫色 -item_Name_cbd_hat_03_iae2023_19=IAE 2953 帽子 白色 -item_Name_cbd_hat_03_iae2024_10=IAE 2954 帽子 白色 -item_Name_cbd_hat_03_iae2024_19=IAE 2954 帽子 紫色 -item_Name_cbd_hat_03_itg_01=ITG帽 -item_Name_cbd_hat_03_ling_01=玲家帽 -item_Name_cbd_hat_03_misc_dec=武藏星航品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_origin_dec=Origin Jumpworks 品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_redwind_01=紅風品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_rsi_dec=羅伯茨品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_taba_01=TABA帽 -item_Name_cbd_hat_03_tumbril_01=盾博爾品牌帽子 -item_Name_cbd_hat_03_unified_01=UDF帽 -item_Name_cbd_jacket_02_01_01,P=Placeholder - CBD Jacket -item_Name_cbd_jacket_05_01_01=不合時宜夾克 -item_Name_cbd_jacket_05_01_02=不合時宜牛皮夾克 -item_Name_cbd_jacket_05_01_03=不合時宜交錯夾克 -item_Name_cbd_mask_01_01_01=鍍鉻穹頂 頭戴裝備 -item_Name_cbd_mask_01_01_02=鍍鉻穹頂 頭戴裝備 灰色迷彩 -item_Name_cbd_mask_01_01_03=鍍鉻穹頂 頭戴裝備 顱骨 -item_Name_cbd_pants_02_01_01=弗蘭茨長褲 -item_Name_cbd_pants_05_01_01=駿馬牛仔褲 菸灰 -item_Name_cbd_pants_05_01_12=駿馬牛仔褲 瀝青 -item_Name_cbd_pants_05_01_13=駿馬牛仔褲 鏽蝕 -item_Name_cbd_pants_05_01_16=駿馬牛仔褲 炭灰 -item_Name_cbd_pants_05_01_17=駿馬牛仔褲 領航 -item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_01=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 -item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_03=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 橙色 -item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_05=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 酸橙綠 -item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_06=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 藍莓色 -item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_08=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 葡萄紫 -item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_09=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 番石榴粉 -item_Name_ccc_combat_heavy_helmet_01_01_01=狂戰士 頭盔 -item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_01=氖鬼 天狗火 頭盔 -item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_10=氖鬼 雪女 頭盔 -item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_16=氖鬼 邪魅 頭盔 -item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_01=飛鳥 臂甲 -item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_iae2024=艾維斯逐星者 臂甲 -item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_shrike=伯勞鳥 臂甲 -item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_talon=利爪鳥 臂甲 -item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_01=飛鳥 胸甲 -item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_iae2024=艾維斯逐星者 胸甲 -item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_shrike=伯勞鳥 胸甲 -item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_talon=利爪鳥 胸甲 -item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01=飛鳥 頭盔 -item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_iae2024=艾維斯逐星者 頭盔 -item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_shrike=伯勞鳥 頭盔 -item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_talon=利爪鳥 頭盔 -item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_01=飛鳥 腿甲 -item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_iae2024=艾維斯逐星者 腿甲 -item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_shrike=伯勞鳥 腿甲 -item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_talon=利爪鳥 腿甲 -item_Name_ccc_scarecrow_helmet_01_01_01=驚駭丘陵頭盔 -item_Name_ccc_scarecrow_helmet_01_01_12=驚駭丘陵重生頭盔 -item_Name_ccc_vanduul_helmet_01_01_01=咆哮Vanduul頭盔 -item_Name_ccc_viral_helmet_01_01_01=失落瘟疫頭盔 輻射黃 -item_Name_ccc_viral_helmet_01_02_01=失落瘟疫頭盔 生化藍 -item_Name_ccc_viral_helmet_01_03_01=失落瘟疫頭盔 爆破橘 -item_Name_cds_armor_heavy_arms_01_02_01=ADP-mk4 臂甲「大魔王」 -item_Name_cds_armor_heavy_arms_01_iae2022_01=ADP-mk4 臂甲「紅色警戒」 -item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_01_01=ADP-mk4 臂甲 (改裝版) -item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_03_xenothreat=ADP-mk4 臂甲「正義」 -item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_04_xenothreat=ADP-mk4 臂甲「制裁」 -item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_01_01=DCP Armor 臂甲「獵手迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_02_01=DCP Armor 臂甲「鈷藍迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_03_01=DCP Armor 臂甲「叢林迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_04_01=DCP Armor 臂甲「崇勇」 -item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_05_01=DCP Armor 臂甲「爪鋼」 -item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_06_01=DCP Armor 臂甲「新曙光」 -item_Name_cds_armor_heavy_core_01_02_01=ADP-mk4 胸甲「大魔王」 -item_Name_cds_armor_heavy_core_01_iae2022_01=ADP-mk4 胸甲「紅色警戒」 -item_Name_cds_armor_heavy_core_02_01_01=ADP-mk4 胸甲 (改裝版) -item_Name_cds_armor_heavy_core_02_03_xenothreat=ADP-mk4 胸甲「正義」 -item_Name_cds_armor_heavy_core_02_04_xenothreat=ADP-mk4 胸甲「制裁」 -item_Name_cds_armor_heavy_core_03_01_01=DCP Armor 胸甲「獵手迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_core_03_02_01=DCP Armor 胸甲「鈷藍迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_core_03_03_01=DCP Armor 胸甲「叢林迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_core_03_04_01=DCP Armor 胸甲「崇勇」 -item_Name_cds_armor_heavy_core_03_05_01=DCP Armor 胸甲「爪鋼」 -item_Name_cds_armor_heavy_core_03_06_01=DCP Armor 胸甲「新曙光」 -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_01_02_01=ADP-mk4 頭盔「大魔王」 -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_01_iae2022_01=ADP-mk4 頭盔「紅色警戒」 -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_01_01=ADP-mk4 頭盔 (改裝版) -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_03_xenothreat=ADP-mk4 頭盔「正義」 -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_04_xenothreat=ADP-mk4 頭盔「制裁」 -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_01_01=DCP Armor 頭盔「獵手迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_02_01=DCP Armor 頭盔「鈷藍迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_03_01=DCP Armor 頭盔「叢林迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_04_01=DCP Armor 頭盔「崇勇」 -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_05_01=DCP Armor 頭盔「爪鋼」 -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_06_01=DCP Armor 頭盔「新曙光」 -item_Name_cds_armor_heavy_legs_01_02_01=ADP-mk4 腿甲「大魔王」 -item_Name_cds_armor_heavy_legs_01_iae2022_01=ADP-mk4 腿甲「紅色警戒」 -item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_01_01=ADP-mk4 腿甲 (改裝版) -item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_03_xenothreat=ADP-mk4 腿甲「正義」 -item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_04_xenothreat=ADP-mk4 腿甲「制裁」 -item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_01_01=DCP Armor 腿甲「獵手迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_02_01=DCP Armor 腿甲「鈷藍迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_03_01=DCP Armor 腿甲「叢林迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_04_01=DCP Armor 腿甲「崇勇」 -item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_05_01=DCP Armor 腿甲「爪鋼」 -item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_06_01=DCP Armor 腿甲「新曙光」 -item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_01=FBL-8a 臂甲「極地數碼」 -item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_02=FBL-8a 臂甲「帝國紅」 -item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_03=FBL-8a 臂甲「沙漠數碼」 -item_Name_cds_armor_light_core_02_01_01=FBL-8a 胸甲「極地數碼」 -item_Name_cds_armor_light_core_02_01_02=FBL-8a 胸甲「帝國紅」 -item_Name_cds_armor_light_core_02_01_03=FBL-8a 胸甲「沙漠數碼」 -item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_01=FBL-8a 腿甲「極地數碼」 -item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_02=FBL-8a 腿甲「帝國紅」 -item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_03=FBL-8a 腿甲「沙漠數碼」 -item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_10=ORC-mkX 臂甲「極地」 -item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_15=ORC-mkX 臂甲「沙漠」 -item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_18=ORC-mkX 臂甲「薄暮」 -item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_20=ORC-mkX 臂甲「秋令」 -item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_9tails01=ORC-mkX 臂甲 (改裝版) -item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_01=ORC-mkX 臂甲「奇點」 -item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_03=ORC-mkX 臂甲「夜火」 -item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_11=ORC-mkX 臂甲「冰裔」 -item_Name_cds_armor_medium_arms_02_02_01=ORC-mkX 臂甲「灼蝕」 -item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_01=ORC-mkX 胸甲「林地」 -item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_10=ORC-mkX 胸甲「極地」 -item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_15=ORC-mkX 胸甲「沙漠」 -item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_18=ORC-mkX 胸甲「薄暮」 -item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_20=ORC-mkX 胸甲「秋令」 -item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_01=ORC-mkX 胸甲「奇點」 -item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_03=ORC-mkX 胸甲「夜火」 -item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_11=ORC-mkX 胸甲「冰裔」 -item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_10=ORC-mkX 頭盔「極地」 -item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_15=ORC-mkX 頭盔「沙漠」 -item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_18=ORC-mkX 頭盔「薄暮」 -item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_20=ORC-mkX 頭盔「秋令」 -item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_01=ORC-mkX 頭盔「奇點」 -item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_03=ORC-mkX 頭盔「夜火」 -item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_11=ORC-mkX 頭盔「冰裔」 -item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_10=ORC-mkX 腿甲「極地」 -item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_15=ORC-mkX 腿甲「沙漠」 -item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_18=ORC-mkX 腿甲「薄暮」 -item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_20=ORC-mkX 腿甲「秋令」 -item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_01=ORC-mkX 腿甲「奇點」 -item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_03=ORC-mkX 腿甲「夜火」 -item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_11=ORC-mkX 腿甲「冰裔」 -item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_9tails01=ORC-mkX 腿甲 (改裝版) -item_Name_cds_combat_heavy_backpack_01_01_01=CSP-68H 背包 -item_Name_cds_combat_heavy_backpack_01_iae2022_01=CSP-68H 背包「紅色警戒」 -item_Name_cds_combat_light_arms_03_01_01=FBL-8a 臂甲 (改裝版) -item_Name_cds_combat_light_arms_03_02_xenothreat=FBL-8a 臂甲「正義」 -item_Name_cds_combat_light_arms_03_03_xenothreat=FBL-8a 臂甲「制裁」 -item_Name_cds_combat_light_arms_04_01_01=FBL-8a 臂甲 (改裝版) -item_Name_cds_combat_light_backpack_01_01_01=CSP-68L 背包 -item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_01=Geist Backpack\nGeist Backpack -item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_02=Geist Backpack Rogue\nGeist Backpack Rogue -item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_10=Geist Backpack Whiteout\nGeist Backpack Whiteout -item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_15=Geist Backpack Desert\nGeist Backpack Desert -item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_16=Geist Backpack Forest\nGeist Backpack Forest -item_Name_cds_combat_light_backpack_01_03_01=Geist Backpack ASD Edition\nGeist Backpack ASD Edition -item_Name_cds_combat_light_backpack_01_04_01=Geist Backpack Snow Camo\nGeist Backpack Snow Camo -item_Name_cds_combat_light_backpack_02_01_01=CSP-68L 背包 凱門鱷 -item_Name_cds_combat_light_backpack_02_02_01=CSP-68L 背包 叢林迷彩 -item_Name_cds_combat_light_backpack_02_03_01=CSP-68L 背包 夜間迷彩 -item_Name_cds_combat_light_backpack_03_01_01=Geist Backpack Golden Blossom\nGeist Backpack Golden Blossom -item_Name_cds_combat_light_core_03_01_01=FBL-8a 胸甲 (改裝版) -item_Name_cds_combat_light_core_03_02_xenothreat=FBL-8a 胸甲「正義」 -item_Name_cds_combat_light_core_03_03_xenothreat=FBL-8a 胸甲「制裁」 -item_Name_cds_combat_light_core_04_01_01=FBL-8a 胸甲 (改裝版) -item_Name_cds_combat_light_helmet_03_01_01=FBL-8a 頭盔 (改裝版) -item_Name_cds_combat_light_helmet_03_02_xenothreat=FBL-8a 頭盔「正義」 -item_Name_cds_combat_light_helmet_03_03_xenothreat=FBL-8a 頭盔「制裁」 -item_Name_cds_combat_light_helmet_04_01_01=FBL-8a 頭盔 (改裝版) -item_Name_cds_combat_light_legs_03_01_01=FBL-8a 腿甲 (改裝版) -item_Name_cds_combat_light_legs_03_02_xenothreat=FBL-8a 腿甲「正義」 -item_Name_cds_combat_light_legs_03_03_xenothreat=FBL-8a 腿甲「制裁」 -item_Name_cds_combat_light_legs_04_01_01=FBL-8a 腿甲 (改裝版) -item_Name_cds_combat_medium_arms_03_01_01=ORC-mkX 臂甲「外禍威脅」 -item_Name_cds_combat_medium_arms_03_02_xenothreat=ORC-mkX 臂甲「正義」 -item_Name_cds_combat_medium_arms_03_03_xenothreat=ORC-mkX 臂甲「制裁」 -item_Name_cds_combat_medium_arms_04_01_01=GCD-Army Arms -item_Name_cds_combat_medium_arms_04_01_xenothreat=ORC-mkX 臂甲「外禍威脅 v2」 -item_Name_cds_combat_medium_backpack_01_01_01=CSP-68M 背包 -item_Name_cds_combat_medium_backpack_02_01_01=GCD-Army Backpack -item_Name_cds_combat_medium_core_03_01_01=ORC-mkX 胸甲「外禍威脅」 -item_Name_cds_combat_medium_core_03_02_xenothreat=ORC-mkX 胸甲「正義」 -item_Name_cds_combat_medium_core_03_03_xenothreat=ORC-mkX 胸甲「制裁」 -item_Name_cds_combat_medium_core_04_01_01=GCD-Army Core -item_Name_cds_combat_medium_core_04_01_xenothreat=ORC-mkX 胸甲「外禍威脅 v2」 -item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_01_01=ORC-mkX 頭盔「外禍威脅」 -item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_02_xenothreat=ORC-mkX 頭盔「正義」 -item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_03_xenothreat=ORC-mkX 胸甲「制裁」 -item_Name_cds_combat_medium_helmet_04_01_01=GCD-Army Helmet -item_Name_cds_combat_medium_helmet_04_01_xenothreat=ORC-mkX 頭盔「外禍威脅 v2」 -item_Name_cds_combat_medium_legs_03_01_01=ORC-mkX 腿甲「外禍威脅」 -item_Name_cds_combat_medium_legs_03_02_xenothreat=ORC-mkX 腿甲「正義」 -item_Name_cds_combat_medium_legs_03_03_xenothreat=ORC-mkX 腿甲「制裁」 -item_Name_cds_combat_medium_legs_04_01_01=GCD-Army Legs -item_Name_cds_combat_medium_legs_04_01_xenothreat=ORC-mkX 腿甲「外禍威脅 v2」 -item_Name_cds_heavy_armor_01_arms=ADP-mk4 臂甲「林地」 -item_Name_cds_heavy_armor_01_arms_concierge=ADP-mk4 臂甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_heavy_armor_01_core=ADP-mk4 胸甲「林地」 -item_Name_cds_heavy_armor_01_core_concierge=ADP-mk4 胸甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_heavy_armor_01_legs=ADP-mk4 腿甲「林地」 -item_Name_cds_heavy_armor_01_legs_concierge=ADP-mk4 腿甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_heavy_armor_helmet_01=ADP-mk4 頭盔「林地」 -item_Name_cds_heavy_armor_helmet_01_concierge=ADP-mk4 頭盔「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_01=ADP 臂甲 林地塗裝 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_02=ADP 臂甲 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_03=ADP 臂甲 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_04=ADP 臂甲 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_05=ADP 臂甲 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_06=ADP 臂甲 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_07=ADP 臂甲 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_08=ADP 臂甲 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_09=ADP 臂甲 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_10=ADP 臂甲 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_11=ADP 臂甲 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_12=ADP 臂甲 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_13=ADP 臂甲 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_14=ADP 臂甲 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_15=ADP 臂甲 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_16=ADP 臂甲 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_17=ADP 臂甲 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_18=ADP 臂甲「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_19=ADP 臂甲 帝國版 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_20=ADP 臂甲 橄欖色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=ADP 臂甲 (改裝版) -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_gld=ADP 臂甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_hd_sec=ADP 臂甲 - 赫斯頓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_irn=ADP 臂甲 鉑金 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_crus01_01=ADP 臂甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_02=ADP 胸甲 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_03=ADP 胸甲 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_04=ADP 胸甲 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_05=ADP 胸甲 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_06=ADP 胸甲 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_07=ADP 胸甲 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_08=ADP 胸甲 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_09=ADP 胸甲 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_10=ADP 胸甲 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_11=ADP 胸甲 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_12=ADP 胸甲 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_13=ADP 胸甲 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_14=ADP 胸甲 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_15=ADP 胸甲 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_16=ADP 胸甲 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_17=ADP 胸甲 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_18=ADP 胸甲「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_19=ADP 胸甲 帝國版 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_20=ADP 胸甲 橄欖色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=ADP 胸甲 (改裝版) -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_gld=ADP 胸甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_hd_sec=ADP 胸甲 - 赫斯頓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_irn=ADP 胸甲 鉑金 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_crus01_01=ADP 胸甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_02=巴洛安全頭盔 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_03=巴洛安全頭盔 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_04=巴洛安全頭盔 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_05=巴洛安全頭盔 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_06=巴洛安全頭盔 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_07=巴洛安全頭盔 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_08=巴洛安全頭盔 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_09=巴洛安全頭盔 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_10=巴洛安全頭盔 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_11=巴洛安全頭盔 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_12=巴洛安全頭盔 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_13=巴洛安全頭盔 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_14=巴洛安全頭盔 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_15=巴洛安全頭盔 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_16=巴洛安全頭盔 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_17=巴洛安全頭盔 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_18=巴洛安全頭盔「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_19=巴洛安全頭盔 帝國版 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_20=巴洛安全頭盔 橄欖色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_gld=巴洛安全頭盔「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_hd_sec=巴洛安全頭盔 - 赫斯頓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_irn=巴洛安全頭盔 鉑金 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_microtech=巴洛安全頭盔 - 微科訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_crus01_01=巴洛安全頭盔 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_02=ADP 腿甲 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_03=ADP 腿甲 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_04=ADP 腿甲 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_05=ADP 腿甲 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_06=ADP 腿甲 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_07=ADP 腿甲 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_08=ADP 腿甲 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_09=ADP 腿甲 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_10=ADP 腿甲 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_11=ADP 腿甲 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_12=ADP 腿甲 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_13=ADP 腿甲 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_14=ADP 腿甲 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_15=ADP 腿甲 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_16=ADP 腿甲 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_17=ADP 腿甲 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_18=ADP 腿甲「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_19=ADP 腿甲 帝國版 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_20=ADP 腿甲 橄欖色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_gld=ADP 腿甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_hd_sec=ADP 腿甲 - 赫斯頓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_irn=ADP 腿甲 鉑金 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_crus01_01=ADP 腿甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_01=PAB-1 臂甲 林地塗裝 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_02=PAB-1 臂甲 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_03=PAB-1 臂甲 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_04=PAB-1 臂甲 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_05=PAB-1 臂甲 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_06=PAB-1 臂甲 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_07=PAB-1 臂甲 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_08=PAB-1 臂甲 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_09=PAB-1 臂甲 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_10=PAB-1 臂甲 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_11=PAB-1 臂甲 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_12=PAB-1 臂甲 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_13=PAB-1 臂甲 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_14=PAB-1 臂甲 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_15=PAB-1 臂甲 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_16=PAB-1 臂甲 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_17=PAB-1 臂甲 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_18=PAB-1 臂甲「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_19=PAB-1 臂甲 帝國版 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_20=PAB-1 臂甲「沙漠」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_covalex=PAB-1 臂甲 - Covalex 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_cryastro=PAB-1 臂甲 - Cry-Astro 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_gld=PAB-1 臂甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_greycat=PAB-1 臂甲 - 灰貓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_sakurasun=PAB-1 臂甲 - 櫻日訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_crus01_01=PAB-1 臂甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_01=PAB-1 胸甲 林地塗裝 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_02=PAB-1 胸甲 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_03=PAB-1 胸甲 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_04=PAB-1 胸甲 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_05=PAB-1 胸甲 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_06=PAB-1 胸甲 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_07=PAB-1 胸甲 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_08=PAB-1 胸甲 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_09=PAB-1 胸甲 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_10=PAB-1 胸甲 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_11=PAB-1 胸甲 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_12=PAB-1 胸甲 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_13=PAB-1 胸甲 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_14=PAB-1 胸甲 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_15=PAB-1 胸甲 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_16=PAB-1 胸甲 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_17=PAB-1 胸甲 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_18=PAB-1 胸甲「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_19=PAB-1 胸甲 帝國版 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_20=PAB-1 胸甲「沙漠」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_covalex=PAB-1 胸甲 - Covalex 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_cryastro=PAB-1 胸甲 - Cry-Astro 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_gld=PAB-1 胸甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_greycat=PAB-1 胸甲 - 灰貓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_sakurasun=PAB-1 胸甲 - 櫻日訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_crus01_01=PAB-1 胸甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_01=CBH-3 頭盔 基礎 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_02=CBH-3 頭盔 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_03=CBH-3 頭盔 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_04=CBH-3 頭盔 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_05=CBH-3 頭盔 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_06=CBH-3 頭盔 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_07=CBH-3 頭盔 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_08=CBH-3 頭盔 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_09=CBH-3 頭盔 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_10=CBH-3 頭盔 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_11=CBH-3 頭盔 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_12=CBH-3 頭盔 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_13=CBH-3 頭盔 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_14=CBH-3 頭盔 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_15=CBH-3 頭盔 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_16=CBH-3 頭盔 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_17=CBH-3 頭盔 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_18=CBH-3 頭盔「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_19=CBH-3 頭盔 帝國版 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_20=CBH-3 頭盔 橄欖色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_covalex=CBH-3 頭盔 - Covalex 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_cryastro=CBH-3 頭盔 - Cry-Astro 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_gld=CBH-3 頭盔「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_greycat=CBH-3 頭盔 - 灰貓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_sakurasun=CBH-3 頭盔 - 櫻日訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_crus01_01=CBH-3 頭盔 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_01=PAB-1 腿甲 林地塗裝 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_02=PAB-1 腿甲 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_03=PAB-1 腿甲 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_04=PAB-1 腿甲 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_05=PAB-1 腿甲 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_06=PAB-1 腿甲 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_07=PAB-1 腿甲 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_08=PAB-1 腿甲 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_09=PAB-1 腿甲 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_10=PAB-1 腿甲 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_11=PAB-1 腿甲 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_12=PAB-1 腿甲 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_13=PAB-1 腿甲 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_14=PAB-1 腿甲 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_15=PAB-1 腿甲 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_16=PAB-1 腿甲 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_17=PAB-1 腿甲 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_18=PAB-1 腿甲「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_19=PAB-1 腿甲 帝國版 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_20=PAB-1 腿甲「沙漠」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_9tails01=PAB-1 腿甲 (改裝版) -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_covalex=PAB-1 腿甲 - Covalex 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_cryastro=PAB-1 腿甲 - Cry-Astro 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_gld=PAB-1 腿甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_greycat=PAB-1 腿甲 - 灰貓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_sakurasun=PAB-1 腿甲 - 櫻日訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_crus01_01=PAB-1 腿甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_01=ORC-mkV 臂甲 林地塗裝 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_02=ORC-mkV 臂甲 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_03=ORC-mkV 臂甲 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_04=ORC-mkV 臂甲 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_05=ORC-mkV 臂甲 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_06=ORC-mkV 臂甲 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_07=ORC-mkV 臂甲 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_08=ORC-mkV 臂甲 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_09=ORC-mkV 臂甲 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_10=ORC-mkV 臂甲 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_11=ORC-mkV 臂甲 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_12=ORC-mkV 臂甲 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_13=ORC-mkV 臂甲 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_14=ORC-mkV 臂甲 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_15=ORC-mkV 臂甲 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_16=ORC-mkV 臂甲 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_17=ORC-mkV 臂甲 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_18=ORC-mkV 臂甲「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_19=ORC-mkV 臂甲 帝國版 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_20=ORC-mkV 臂甲「沙漠」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_22=ORC-mkV 臂甲「灼蝕」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_covalex=ORC-mkV 臂甲 - Covalex 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_cryastro=ORC-mkV 臂甲 - Cry-Astro 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_gld=ORC-mkV 臂甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_greycat=ORC-mkV 臂甲 - 灰貓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_hd_sec=ORC-mkV 臂甲 - 赫斯頓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_sakurasun=ORC-mkV 臂甲 - 櫻日訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_crus01_01=ORC-mkV 臂甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_01=ORC-mkV 胸甲 林地塗裝 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_02=ORC-mkV 胸甲 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_03=ORC-mkV 胸甲 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_04=ORC-mkV 胸甲 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_05=ORC-mkV 胸甲 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_06=ORC-mkV 胸甲 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_07=ORC-mkV 胸甲 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_08=ORC-mkV 胸甲 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_09=ORC-mkV 胸甲 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_10=ORC-mkV 胸甲 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_11=ORC-mkV 胸甲 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_12=ORC-mkV 胸甲 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_13=ORC-mkV 胸甲 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_14=ORC-mkV 胸甲 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_15=ORC-mkV 胸甲 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_16=ORC-mkV 胸甲 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_17=ORC-mkV 胸甲 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_18=ORC-mkV 胸甲「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_19=ORC-mkV 胸甲 帝王紫 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_20=ORC-mkV 胸甲「沙漠」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_22=ORC-mkV 胸甲「灼蝕」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_9tails01=ORC-mkV 胸甲 (改裝版) -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_covalex=ORC-mkV 胸甲 - Covalex 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_cryastro=ORC-mkV 胸甲 - Cry-Astro 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_gld=ORC-mkV 胸甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_greycat=ORC-mkV 胸甲 - 灰貓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_hd_sec=ORC-mkV 胸甲 - 赫斯頓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_microtech=ORC-mkV 胸甲 - 微科訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_sakurasun=ORC-mkV 胸甲 - 櫻日訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_crus01_01=ORC-mkV 胸甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_01=G-2 頭盔 林地塗裝 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_02=G-2 頭盔 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_03=G-2 頭盔 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_04=G-2 頭盔 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_05=G-2 頭盔 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_06=G-2 頭盔 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_07=G-2 頭盔 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_08=G-2 頭盔 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_09=G-2 頭盔 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_10=G-2 頭盔 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_11=G-2 頭盔 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_12=G-2 頭盔 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_13=G-2 頭盔 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_14=G-2 頭盔 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_15=G-2 頭盔 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_16=G-2 頭盔 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_17=G-2 頭盔 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_18=G-2 頭盔「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_19=G-2 頭盔 帝王紫 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_20=G-2 頭盔「沙漠」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_covalex=G-2 頭盔 - Covalex 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_cryastro=G-2 頭盔 - Cry-Astro 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_gld=G-2 頭盔「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_greycat=G-2 頭盔 - 灰貓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_hd_sec=G-2 頭盔 - 赫斯頓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_sakurasun=G-2 頭盔 - 櫻日訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_crus01_01=G-2 頭盔 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_01=ORC-mkV 腿甲 林地塗裝 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_02=ORC-mkV 腿甲 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_03=ORC-mkV 腿甲 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_04=ORC-mkV 腿甲 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_05=ORC-mkV 腿甲 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_06=ORC-mkV 腿甲 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_07=ORC-mkV 腿甲 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_08=ORC-mkV 腿甲 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_09=ORC-mkV 腿甲 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_10=ORC-mkV 腿甲 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_11=ORC-mkV 腿甲 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_12=ORC-mkV 腿甲 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_13=ORC-mkV 腿甲 暗紅 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_14=ORC-mkV 腿甲 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_15=ORC-mkV 腿甲 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_16=ORC-mkV 腿甲 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_17=ORC-mkV 腿甲 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_18=ORC-mkV 腿甲「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_19=ORC-mkV 腿甲 帝王紫 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_20=ORC-mkV 腿甲「沙漠」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_22=ORC-mkV 腿甲「灼蝕」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=ORC-mkV 腿甲 (改裝版) -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_covalex=ORC-mkV 腿甲 - Covalex 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_cryastro=ORC-mkV 腿甲 - Cry-Astro 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_gld=ORC-mkV 腿甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_greycat=ORC-mkV 腿甲 - 灰貓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_hd_sec=ORC-mkV 腿甲 - 赫斯頓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_sakurasun=ORC-mkV 腿甲 - 櫻日訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_crus01_01=ORC-mkV 腿甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_arms=ADP 臂甲 林地塗裝 -item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_core=ADP 胸甲 -item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_helmet=巴洛安全頭盔 -item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_legs=ADP 腿甲 林地塗裝 -item_Name_cds_legacy_light_armor_01_arms=PAB-1 臂甲 -item_Name_cds_legacy_light_armor_01_core=PAB-1 胸甲 -item_Name_cds_legacy_light_armor_01_helmet=CBH-3 頭盔 基礎 -item_Name_cds_legacy_light_armor_01_legs=PAB-1 腿甲 -item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_arms=ORC-mkV 臂甲 -item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_core=ORC-mkV 胸甲 -item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_helmet=G-2 頭盔 -item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_legs=ORC-mkV 腿甲 -item_Name_cds_light_armor_01_arms=荒野偵查服 臂甲 -item_Name_cds_light_armor_01_core=荒野偵查服 胸甲 -item_Name_cds_light_armor_01_legs=荒野偵查服 腿甲 -item_Name_cds_light_helmet_01=荒野偵查服 頭盔 -item_Name_cds_medium_armor_01_arms=ORC-mkX 臂甲「林地」 -item_Name_cds_medium_armor_01_core=ORC-mkX 胸甲「林地」 -item_Name_cds_medium_armor_01_legs=ORC-mkX 腿甲「林地」 -item_Name_cds_medium_armor_helmet_01=ORC-mkX 頭盔「林地」 -item_Name_cds_undersuit_01_01_iae2022=TCS-4 基底服「紅色警戒」 -item_Name_cds_undersuit_01_crus01_01=TCS-4 基底服 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_undersuit_armor_01_02_01=GCD-Army Undersuit -item_Name_cds_undersuit_helmet_01=A23 頭盔 林地塗裝 -item_Name_clda_env_armor_backpack_01=諾維科夫背包 -item_Name_clda_env_armor_backpack_01_expo=諾維科夫背包“博覽會” -item_Name_clda_env_armor_heavy_suit_01_01_9tails01=諾維科夫探索服 (改裝版) -item_Name_clda_env_heat_armor_backpack_01=彭布羅克背包 -item_Name_clda_env_heat_heavy_helmet_01=彭布羅克 頭盔 -item_Name_clda_env_heat_heavy_suit_01=彭布羅克探索服 -item_Name_clda_env_heavy_arms_01=諾維科夫 臂甲 -item_Name_clda_env_heavy_arms_01_expo=諾維科夫 臂甲“博覽會” -item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_iae2023_01=諾維科夫 背包「揚升」 -item_Name_clda_env_heavy_core_01=諾維科夫 胸甲 -item_Name_clda_env_heavy_core_01_expo=諾維科夫 胸甲“博覽會” -item_Name_clda_env_heavy_helmet_01=諾維科夫 頭盔 -item_Name_clda_env_heavy_helmet_01_expo=諾維科夫 頭盔“博覽會” -item_Name_clda_env_heavy_helmet_01_iae2023_01=諾維科夫 頭盔「揚升」 -item_Name_clda_env_heavy_legs_01=諾維科夫 腿甲 -item_Name_clda_env_heavy_legs_01_expo=諾維科夫 腿甲“博覽會” -item_Name_clda_env_heavy_suit_01=諾維科夫探索服 -item_Name_clda_env_heavy_suit_01_expo=諾維科夫 探索服“博覽會” -item_Name_clda_env_heavy_unified_01_iae2023_01=諾維科夫 探索服「揚升」 -item_Name_clda_gloves_01_01_01=巴達米手套 朽木 -item_Name_clda_gloves_01_02_01=巴達米手套 石墨 -item_Name_clda_gloves_01_03_01=巴達米手套 橄欖石 -item_Name_clda_undersuit_01_01_01=萊文基底服 (翻新版) -item_Name_clda_undersuit_01_01_04=萊文基底服 灰光 (翻新版) -item_Name_clda_undersuit_01_01_11=萊文基底服 灰色 (翻新版) -item_Name_clda_undersuit_01_01_14=萊文基底服 赭石 (翻新版) -item_Name_clda_undersuit_01_01_15=萊文基底服 銀金 (翻新版) -item_Name_clda_undersuit_02_01_01=馬肯達基底服 (翻新版) -item_Name_clda_undersuit_02_01_11=馬肯達基底服 玄武岩 (翻新版) -item_Name_clda_undersuit_02_01_13=馬肯達基底服 碧玉 (翻新版) -item_Name_clda_undersuit_02_01_15=馬肯達基底服 淤泥 (翻新版) -item_Name_clda_undersuit_02_01_20=馬肯達基底服 死木 (翻新版) -item_Name_clda_undersuit_02_02_01=馬肯達基底服 煙火 -item_Name_clda_utility_heavy_backpack_01_01_01=彭布羅克背包 -item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_01=彭布羅克背包 RSI 象牙白版 -item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_04=彭布羅克背包 RSI 日出紅特別款 -item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_12=彭布羅克背包 RSI 石墨黑特別款 -item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_9tails01=彭布羅克背包 RSI 特別款 (改裝版) -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_01_01_01=彭布羅克頭盔 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_01=彭布羅克頭盔 RSI 象牙白特別款 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_04=彭布羅克頭盔 RSI 日出紅特別款 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_12=彭布羅克頭盔 RSI 石墨黑特別款 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_9tails01=彭布羅克頭盔 RSI 特別款 (改裝版) -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_iae2024=彭布羅克頭盔 逐星者版 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_01=希伯頭盔 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_07=希伯頭盔 潮汐 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_11=希伯頭盔 雷雲 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_15=希伯頭盔 灘頭 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_01=斯特林探索頭盔 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_02=斯特林 探險頭盔「沉積岩款」 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_03=斯特林 探險頭盔「鹼性款」 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_04=斯特林 探險頭盔「花崗岩款」 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_13=斯特林 探險頭盔「鍍鉻款」 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_15=斯特林 探險頭盔「沙塵暴款」 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_18=斯特林 探險頭盔「鎢金屬款」 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_01_01_ASD=斯特林 探險頭盔「ASD 款」 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_02_01=斯特林 探險頭盔「電晶體款」 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_03_01=斯特林 探險頭盔「奧林匹克款」 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_06_01_01=斯特林 防護頭盔 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_01_01_01=彭布羅克探索服 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_01_01_iae2024=彭布羅克探索服 逐星者版 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_01=彭布羅克探索服 RSI 象牙白特別款 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_04=彭布羅克探索服 RSI 日出紅特別款 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_12=彭布羅克探索服 RSI 石墨黑特別款 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_9tails01=彭布羅克探索服 RSI 特別款 (改裝版) -item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_01=斯特林探索服 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_02=斯特林 探險服「沉積岩款」 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_03=斯特林 探險服「鹼性款」 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_04=斯特林 探險服「花崗岩款」 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_13=斯特林 探險服「鍍鉻款」 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_15=斯特林 探險服「沙塵暴款」 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_18=斯特林 探險服「鎢金屬款」 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_01_01_ASD=斯特林 探險服「ASD 款」 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_02_01=斯特林 探險服「電晶體款」 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_03_01=斯特林 探險服「奧林匹克款」 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_05_01_01=斯特林 防護服 -item_Name_colorMod_black=黑色 -item_Name_colorMod_blue=藍色 -item_Name_colorMod_brown=棕色 -item_Name_colorMod_dark_blue=深藍色 -item_Name_colorMod_dark_green=深綠色 -item_Name_colorMod_dark_orange=暗橙色 -item_Name_colorMod_dark_purple=深紫色 -item_Name_colorMod_dark_red=暗紅色 -item_Name_colorMod_dark_teal=深青色 -item_Name_colorMod_green=綠色 -item_Name_colorMod_grey=灰色 -item_Name_colorMod_orange=橙色 -item_Name_colorMod_pink=粉色 -item_Name_colorMod_purple=紫色 -item_Name_colorMod_red=紅色 -item_Name_colorMod_tan=黃褐色 -item_Name_colorMod_teal=藍綠色 -item_Name_colorMod_white=白色 -item_Name_colorMod_yellow=黃色 -item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_01=唯光 基底服 紅色 -item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_06=唯光 基底服 藍綠色 -item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_07=唯光 基底服 藍色 -item_Name_ctl_hat_01_cvx01_01=萊巴特帽 Covalex -item_Name_ctl_hat_01_lum01_01=唯光 帽子 紅色 -item_Name_ctl_hat_01_lum01_06=唯光 帽子 藍綠色 -item_Name_ctl_hat_01_lum01_07=唯光 帽子 藍色 -item_Name_ctl_jacket_02_01_9tails01=羅茲夾克 (改裝版) -item_Name_ctl_jacket_05_01_01=至臻 Origin 競速夾克 -item_Name_ctl_jacket_05_02_01=至臻 穆雷杯 競速夾克 -item_Name_ctl_jacket_05_03_01=至臻 武藏 競速夾克 -item_Name_ctl_orison_shirt_01_01_01=貝洛襯衫 午夜 -item_Name_ctl_pants_03_01_01=追蹤褲 -item_Name_ctl_shirt_01_lum01_01=唯光 襯衫 紅色 -item_Name_ctl_shirt_01_lum01_06=唯光 襯衫 藍綠色 -item_Name_ctl_shirt_01_lum01_07=唯光 襯衫 藍色 -item_Name_ctl_shirt_03_nvy01_01=貝洛 T-Shirt 海軍藍 -item_Name_ctl_shirt_07_01_01=演出 T-Shirt -item_Name_ctl_shirt_07_01_9tails01=演出 T-Shirt (改裝版) -item_Name_ctl_shirt_07_nvy01_01=演出 T-Shirt -item_Name_ctl_shirt_07_nvy01_02_no_decal=演出 T-Shirt -item_Name_dmc_boots_04_01_01=糙漢靴 -item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_01=靈巧手套 炭灰色 -item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_15=靈巧手套 鼠尾草色 -item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_16=靈巧手套 翡翠色 -item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_17=靈巧手套 靛藍色 -item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_20=靈巧手套 橄欖色 -item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_01=西弗頓夾克 棕色 -item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_15=西弗頓夾克 黃褐色 -item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_16=西弗頓夾克 松木色 -item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_17=西弗頓夾克 藍色 -item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_20=西弗頓夾克 瑪瑙色 -item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_01=西弗頓長褲 炭灰色 -item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_15=西弗頓長褲 鼠尾草色 -item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_16=西弗頓長褲 翡翠色 -item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_17=西弗頓長褲 靛藍色 -item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_20=西弗頓長褲 橄欖色 -item_Name_dmc_gloves_02_01_9tails01=水星手套 (改裝版) -item_Name_dmc_jacket_04_600i01_01=600i飛行夾克 -item_Name_dmc_jacket_04_fleetweek2024_01=戰無不勝雄心飛行夾克 銀鋼 -item_Name_dmc_jacket_04_mpuv01_01=MPUV-1C飛行夾克 -item_Name_dmc_jacket_04_starlifter01_01=海克力士 星際運輸船 飛行夾克 -item_Name_dmc_jacket_04_starrunner01_01=墨丘利星際速運船飛行夾克 -item_Name_dmc_jacket_05_01_01=科洛馬外套 海軍鼠尾草 -item_Name_dmc_jacket_05_01_07=科洛馬外套 藍磚 -item_Name_dmc_jacket_05_01_10=科洛馬外套 冰鐵 -item_Name_dmc_jacket_05_01_11=科洛馬外套 銀鐵 -item_Name_dmc_jacket_05_01_15=科洛馬外套 海軍鼠尾草 -item_Name_dmc_jacket_06_01_01=卡多納夾克 沙色 -item_Name_dmc_jacket_06_01_12=卡多納夾克 鋼鐵色 -item_Name_dmc_jacket_06_01_13=卡多納夾克 胭脂紅 -item_Name_dmc_jacket_06_01_14=卡多納夾克 黃色 -item_Name_dmc_jacket_06_01_18=卡多納夾克 藍色 -item_Name_dmc_jacket_07_01_01=卡斯瓦爾夾克 褐灰色 -item_Name_dmc_jacket_07_01_11=卡斯瓦爾夾克 鋼鐵色 -item_Name_dmc_jacket_07_01_13=卡斯瓦爾夾克 磚紅色 -item_Name_dmc_jacket_07_01_16=卡斯瓦爾夾克 松木色 -item_Name_dmc_jacket_07_01_20=卡斯瓦爾夾克 沙色 -item_Name_dmc_jacket_08_01_01=碳化物夾克 -item_Name_dmc_jacket_08_01_08=碳化物夾克 沙棘 -item_Name_dmc_jacket_08_01_10=碳化物夾克 鷸 -item_Name_dmc_jacket_08_01_13=碳化物夾克 內陸 -item_Name_dmc_jacket_08_01_16=碳化物夾克 荊棘 -item_Name_dmc_jacket_09_01_01=全向迷蹤 夾克 -item_Name_dmc_jacket_09_01_10=Omnitrek 夾克 永凍 -item_Name_dmc_jacket_09_01_11=Omnitrek 夾克 霜點 -item_Name_dmc_jacket_09_01_16=Omnitrek 夾克 蠻荒 -item_Name_dmc_jacket_09_01_20=Omnitrek 夾克 沙洲 -item_Name_dmc_jacket_10_01_01=拱心石夾克 褐灰色 -item_Name_dmc_jacket_10_01_12=拱心石夾克 瑪瑙色 -item_Name_dmc_jacket_10_01_13=拱心石夾克 紅色 -item_Name_dmc_jacket_10_01_14=拱心石夾克 金色 -item_Name_dmc_jacket_10_01_15=拱心石夾克 銀色 -item_Name_dmc_jacket_11_01_01=山嶺 夾克 -item_Name_dmc_jacket_11_01_08=山嶺夾克 鎂鐵 -item_Name_dmc_jacket_11_01_10=山嶺夾克 波長 -item_Name_dmc_jacket_11_01_11=山嶺夾克 高地 -item_Name_dmc_jacket_11_01_16=山嶺夾克 石窟 -item_Name_dmc_jacket_12_01_01=卡米翁 夾克 -item_Name_dmc_jacket_14_01_01=ASD 轟炸機夾克 -item_Name_dmc_pants_01_01_9tails01=基礎褲 (改裝版) -item_Name_dmc_pants_02_01_9tails01=阿斯特利長褲 (改裝版) -item_Name_dmc_pants_03_01_9tails01=弗龍捷褲子 (改裝版) -item_Name_dmc_pants_04_01_01=K7長褲 -item_Name_dmc_pants_04_01_02=K7長褲 紅色 -item_Name_dmc_pants_04_01_03=K7長褲 橙色 -item_Name_dmc_pants_04_01_04=K7長褲 黃色 -item_Name_dmc_pants_04_01_05=K7長褲 綠色 -item_Name_dmc_pants_04_01_06=K7長褲 海綠色 -item_Name_dmc_pants_04_01_07=K7長褲 藍色 -item_Name_dmc_pants_04_01_08=K7長褲 紫色 -item_Name_dmc_pants_04_01_09=K7長褲 紫羅蘭 -item_Name_dmc_pants_04_01_10=K7長褲 白色 -item_Name_dmc_pants_04_01_11=K7長褲 灰色 -item_Name_dmc_pants_04_01_12=K7長褲 黑色 -item_Name_dmc_pants_04_01_13=K7長褲 暗紅色 -item_Name_dmc_pants_04_01_14=K7長褲 褐色 -item_Name_dmc_pants_04_01_15=K7長褲 黃褐色 -item_Name_dmc_pants_04_01_16=K7長褲 深綠色 -item_Name_dmc_pants_04_01_17=K7長褲 湖綠色 -item_Name_dmc_pants_04_01_18=K7 長褲「薄暮」 -item_Name_dmc_pants_04_01_19=K7長褲 帝王紫 -item_Name_dmc_pants_04_01_20=K7長褲 橄欖色 -item_Name_dmc_pants_05_01_01=剃刀鯨長褲 -item_Name_dmc_pants_05_01_02=剃刀鯨長褲 紅色 -item_Name_dmc_pants_05_01_03=剃刀鯨長褲 橙色 -item_Name_dmc_pants_05_01_04=剃刀鯨長褲 黃色 -item_Name_dmc_pants_05_01_05=剃刀鯨長褲 綠色 -item_Name_dmc_pants_05_01_06=剃刀鯨長褲 海綠色 -item_Name_dmc_pants_05_01_07=剃刀鯨長褲 藍色 -item_Name_dmc_pants_05_01_08=剃刀鯨長褲 紫色 -item_Name_dmc_pants_05_01_09=剃刀鯨長褲 紫羅蘭 -item_Name_dmc_pants_05_01_10=剃刀鯨長褲 白色 -item_Name_dmc_pants_05_01_11=剃刀鯨長褲 灰色 -item_Name_dmc_pants_05_01_12=剃刀鯨長褲 黑色 -item_Name_dmc_pants_05_01_13=剃刀鯨長褲 暗紅色 -item_Name_dmc_pants_05_01_14=剃刀鯨長褲 褐色 -item_Name_dmc_pants_05_01_15=剃刀鯨長褲 黃褐色 -item_Name_dmc_pants_05_01_16=剃刀鯨長褲 深綠色 -item_Name_dmc_pants_05_01_17=剃刀鯨長褲 湖綠色 -item_Name_dmc_pants_05_01_18=剃刀鯨長褲「薄暮」 -item_Name_dmc_pants_05_01_19=剃刀鯨長褲 帝王紫 -item_Name_dmc_pants_05_01_20=剃刀鯨長褲 沙漠色 -item_Name_dmc_pants_06_01_01=莽夫長褲 -item_Name_dmc_pants_06_01_9tails01=莽夫長褲 (改裝版) -item_Name_dmc_pants_07_01_01=弗龍捷 11 經典款 沙色 -item_Name_dmc_pants_07_01_13=弗龍捷 11 經典款 磚紅色 -item_Name_dmc_pants_07_01_16=弗龍捷 11 經典款 松綠色 -item_Name_dmc_pants_07_01_17=弗龍捷 11 經典款 海軍灰 -item_Name_dmc_pants_07_01_18=弗龍捷 11 經典款 瑪瑙黑 -item_Name_dmc_pants_07_02_01=弗龍捷 11 經典款 地平線 -item_Name_dmc_pants_08_01_01=查馬爾 褲子 -item_Name_dmc_shirt_01_01_01=格林沃特襯衫 胡桃色 -item_Name_dmc_shirt_01_02_01=格林沃特襯衫 鋼鐵色 -item_Name_dmc_shirt_01_03_01=格林沃特襯衫 橄欖色 -item_Name_dnn_pants_03_01_01,P=PH - dnn_pants_03_01_01 -item_Name_dnn_shirt_03_01_01,P=PH - dnn_shirt_03_01_01 -item_Name_dnn_shoes_03_01_01,P=PH - dnn_shoes_03_01_01 -item_Name_doom_armor_medium_arms_02_01_01=縫紉機臂甲 -item_Name_doom_armor_medium_core_02_01_01=縫紉機胸甲 -item_Name_doom_armor_medium_legs_02_01_01=縫紉機腿甲 -item_Name_doom_combat_medium_backpack_01_01_01=沉洞背包 -item_Name_doom_medium_armor_arms_01=衝突 臂甲 -item_Name_doom_medium_armor_core_01=衝突 胸甲 -item_Name_doom_medium_armor_helmet_01=死亡頭骨 頭盔 -item_Name_doom_medium_armor_helmet_02=屠夫 頭盔 -item_Name_doom_medium_armor_helmet_02_holiday=假日屠夫 頭盔 -item_Name_doom_medium_armor_legs_01=衝突 腿甲 -item_Name_drn_business_jacket_01_01_01=薩斯基亞 夾克 -item_Name_drn_business_pants_01_01_01=伊米里安 褲子 -item_Name_drn_business_shoes_01_01_01=洛伯 鞋 -item_Name_drn_gloves_01_01_01=迪博南手套 -item_Name_drn_gloves_01_01_02=迪博南手套 紅色 -item_Name_drn_gloves_01_01_03=迪博南手套 橙色 -item_Name_drn_gloves_01_01_04=迪博南手套 黃色 -item_Name_drn_gloves_01_01_05=迪博南手套 綠色 -item_Name_drn_gloves_01_01_06=迪博南手套 海綠色 -item_Name_drn_gloves_01_01_07=迪博南手套 藍色 -item_Name_drn_gloves_01_01_08=迪博南手套 紫色 -item_Name_drn_gloves_01_01_09=迪博南手套 紫羅蘭 -item_Name_drn_gloves_01_01_10=迪博南手套 白色 -item_Name_drn_gloves_01_01_11=迪博南手套 灰色 -item_Name_drn_gloves_01_01_12=迪博南手套 黑色 -item_Name_drn_gloves_01_01_13=迪博南手套 暗紅色 -item_Name_drn_gloves_01_01_14=迪博南手套 褐色 -item_Name_drn_gloves_01_01_15=迪博南手套 黃褐色 -item_Name_drn_gloves_01_01_16=迪博南手套 深綠色 -item_Name_drn_gloves_01_01_17=迪博南手套 湖綠色 -item_Name_drn_gloves_01_01_18=迪博南手套「薄暮」 -item_Name_drn_gloves_01_01_19=迪博南手套 帝王紫 -item_Name_drn_gloves_01_01_20=迪博南手套 橄欖色 -item_Name_drn_gloves_01_01_9tails01=迪博南手套 (改裝版) -item_Name_drn_jacket_01_01_01=阿迪瓦夾克 -item_Name_drn_jacket_01_01_02=阿迪瓦夾克 紅色 -item_Name_drn_jacket_01_01_03=阿迪瓦夾克 橙色 -item_Name_drn_jacket_01_01_04=阿迪瓦夾克 黃色 -item_Name_drn_jacket_01_01_05=阿迪瓦夾克 綠色 -item_Name_drn_jacket_01_01_06=阿迪瓦夾克 海綠色 -item_Name_drn_jacket_01_01_07=阿迪瓦夾克 藍色 -item_Name_drn_jacket_01_01_08=阿迪瓦夾克 紫色 -item_Name_drn_jacket_01_01_09=阿迪瓦夾克 紫羅蘭 -item_Name_drn_jacket_01_01_10=阿迪瓦夾克 白色 -item_Name_drn_jacket_01_01_11=阿迪瓦夾克 灰色 -item_Name_drn_jacket_01_01_12=阿迪瓦夾克 黑色 -item_Name_drn_jacket_01_01_13=阿迪瓦夾克 暗紅色 -item_Name_drn_jacket_01_01_14=阿迪瓦夾克 褐色 -item_Name_drn_jacket_01_01_15=阿迪瓦夾克 黃褐色 -item_Name_drn_jacket_01_01_16=阿迪瓦夾克 深綠色 -item_Name_drn_jacket_01_01_17=阿迪瓦夾克 湖綠色 -item_Name_drn_jacket_01_01_18=阿迪瓦夾克「薄暮」 -item_Name_drn_jacket_01_01_19=阿迪瓦夾克 帝王紫 -item_Name_drn_jacket_01_01_20=阿迪瓦夾克 橄欖色 -item_Name_drn_jacket_10_01_01=羅克摩西裝外套 -item_Name_drn_pants_01_01_01=勒馬克長褲 -item_Name_drn_pants_01_01_02=勒馬克長褲 紅色 -item_Name_drn_pants_01_01_03=勒馬克長褲 橙色 -item_Name_drn_pants_01_01_04=勒馬克長褲 黃色 -item_Name_drn_pants_01_01_05=勒馬克長褲 綠色 -item_Name_drn_pants_01_01_06=勒馬克長褲 海綠色 -item_Name_drn_pants_01_01_07=勒馬克長褲 藍色 -item_Name_drn_pants_01_01_08=勒馬克長褲 紫色 -item_Name_drn_pants_01_01_09=勒馬克長褲 紫羅蘭 -item_Name_drn_pants_01_01_10=勒馬克長褲 白色 -item_Name_drn_pants_01_01_11=勒馬克長褲 灰色 -item_Name_drn_pants_01_01_12=勒馬克長褲 黑色 -item_Name_drn_pants_01_01_13=勒馬克長褲 暗紅色 -item_Name_drn_pants_01_01_14=勒馬克長褲 褐色 -item_Name_drn_pants_01_01_15=勒馬克長褲 黃褐色 -item_Name_drn_pants_01_01_16=勒馬克長褲 深綠色 -item_Name_drn_pants_01_01_17=勒馬克長褲 湖綠色 -item_Name_drn_pants_01_01_18=勒馬克長褲「薄暮」 -item_Name_drn_pants_01_01_19=勒馬克長褲 帝王紫 -item_Name_drn_pants_01_01_20=勒馬克長褲 橄欖色 -item_Name_drn_pants_10_01_01=福提莫長褲 -item_Name_drn_senator_pants_03=灰燼褲 -item_Name_drn_senator_shirt_03_01_01=航空襯衫 -item_Name_drn_shoes_01_01_01=基諾鞋 -item_Name_drn_shoes_01_01_02=基諾鞋 紅色 -item_Name_drn_shoes_01_01_03=基諾鞋 橙色 -item_Name_drn_shoes_01_01_04=基諾鞋 黃色 -item_Name_drn_shoes_01_01_05=基諾鞋 綠色 -item_Name_drn_shoes_01_01_06=基諾鞋 海綠色 -item_Name_drn_shoes_01_01_07=基諾鞋 藍色 -item_Name_drn_shoes_01_01_08=基諾鞋 紫色 -item_Name_drn_shoes_01_01_09=基諾鞋 紫羅蘭 -item_Name_drn_shoes_01_01_10=基諾鞋 白色 -item_Name_drn_shoes_01_01_11=基諾鞋 灰色 -item_Name_drn_shoes_01_01_12=基諾鞋 黑色 -item_Name_drn_shoes_01_01_13=基諾鞋 暗紅色 -item_Name_drn_shoes_01_01_14=基諾鞋 褐色 -item_Name_drn_shoes_01_01_15=基諾鞋 黃褐色 -item_Name_drn_shoes_01_01_16=基諾鞋 深綠色 -item_Name_drn_shoes_01_01_17=基諾鞋 湖綠色 -item_Name_drn_shoes_01_01_18=基諾鞋「薄暮」 -item_Name_drn_shoes_01_01_19=基諾鞋 帝王紫 -item_Name_drn_shoes_01_01_20=基諾鞋 橄欖色 -item_Name_drn_shoes_10_01_01=托爾加鞋 -item_Name_dyl_dress_01_01_01=馬特爾長裙 -item_Name_dyl_gloves_01_01_01=奧普斯手套 -item_Name_dyl_gloves_02_01_01=阿曼森手套 -item_Name_dyl_jacket_02_01_01,P=DYL - jacket - name -item_Name_dyl_pants_02_01_01=科爾長褲 -item_Name_dyl_shirt_02_01_01=本德雷長裙 -item_Name_dyl_shoes_01_01_01=巴里摩爾帆布鞋 -item_Name_dyl_shoes_02_01_01=巴里摩爾帆布鞋 -item_Name_eld_glasses_01_01_01,P=PH - eld_glasses_01_01_01 -item_Name_eld_jacket_04_01_01,P=PH - eld_jacket_04_01_01 -item_Name_eld_pants_02_cvx01_01=88-BR長褲 -item_Name_eld_pants_07_01_01,P=PH - eld_pants_07_01_01 -item_Name_eld_shirt_03_01_9tails01,P=PH - eld_shirt_03_01_9tails01 -item_Name_eld_shirt_04_01_fleetweek2021=戰無不勝飛掠 T-Shirt 藍色 -item_Name_eld_shirt_04_01_fleetweek2022,P=PH - eld_shirt_04_01_fleetweek2022 -item_Name_eld_shirt_04_01_subfeb25=大贏家 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_1million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_1million_01 -item_Name_eld_shirt_04_2million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_2million_01 -item_Name_eld_shirt_04_aegis_dec=宙斯盾動力 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_anvil_dec=鐵砧航太 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_argo_dec=阿爾戈航太 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_banu01_01=夢願 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_banu02_01=桶克 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_banu03_01=小鴨刀 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_banu04_01=諾姆星 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_banu05_01=人類食品棒 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_banu06_01=大巴尼 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_banu07_01=派羅蟹 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_banu08_01=扁貓出糗 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_banu09_01=利抓 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_consolidated_dec=聯合邊境 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_crus01_01=雲之城 T-Shirt 白色 -item_Name_eld_shirt_04_crus01_12=雲之城 T-Shirt 黑色 -item_Name_eld_shirt_04_crus02_01=奧里森 T-Shirt 白色 -item_Name_eld_shirt_04_crus02_12=奧里森 T-Shirt 黑色 -item_Name_eld_shirt_04_crus03_01=難忘之旅 T-Shirt 白色 -item_Name_eld_shirt_04_crus03_12=難忘之旅 T-Shirt 黑色 -item_Name_eld_shirt_04_crus04_01=十字軍工業 T-Shirt 白色 -item_Name_eld_shirt_04_crus04_12=十字軍工業 T-Shirt 黑色 -item_Name_eld_shirt_04_crus05_01=明日砌築者 T-Shirt 白色 -item_Name_eld_shirt_04_crus05_12=明日砌築者 T-Shirt 黑色 -item_Name_eld_shirt_04_crus06_01=凌空之城 T-Shirt 白色 -item_Name_eld_shirt_04_crus06_12=凌空之城 T-Shirt 黑色 -item_Name_eld_shirt_04_crus07_01=奧里森船廠 T-Shirt 白色 -item_Name_eld_shirt_04_crus07_12=奧里森船廠 T-Shirt 黑色 -item_Name_eld_shirt_04_crusader_dec=十字軍工業 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_drake_04=德雷克 T-Shirt 紅色Logo -item_Name_eld_shirt_04_drake_dec=德雷克 T-Shirt 黃色Logo -item_Name_eld_shirt_04_expo_dec=IAE 星際航太博覽會 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2023_11=戰無不勝啟航週 2953 T-Shirt 灰色 -item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2023_17=戰無不勝啟航週 2953 T-Shirt 藍色 -item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_anvil=鐵砧 T-Shirt 橄欖色 -item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_argo=阿爾戈 T-Shirt 石板灰 -item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus_01=戰無不勝 T-Shirt 藍色 -item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus_02=戰無不勝 T-Shirt 淺褐色 -item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_misc=武藏工業 T-Shirt 白色 -item_Name_eld_shirt_04_fleetweek_01_dec=艦隊週紀念衫 橄欖綠 -item_Name_eld_shirt_04_fleetweek_02_dec=艦隊週紀念衫 深綠色 -item_Name_eld_shirt_04_iae2021_07=IAE 2951 T-Shirt 藍色 -item_Name_eld_shirt_04_iae2021_10=IAE 2951 T-Shirt 白色 -item_Name_eld_shirt_04_iae2022_02=IAE 2952 T-Shirt 紅色 -item_Name_eld_shirt_04_iae2022_12=IAE 2952 T-Shirt 黑色 -item_Name_eld_shirt_04_iae2023_10=IAE 2953 襯衫 紫色 -item_Name_eld_shirt_04_iae2023_19=IAE 2953 襯衫 白色 -item_Name_eld_shirt_04_iae2024_10=IAE 2954 T-Shirt 白色 -item_Name_eld_shirt_04_iae2024_19=IAE 2954 T-Shirt 紫色 -item_Name_eld_shirt_04_microtech_gift=微科公司 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_misc_dec=武藏工業 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_origin_dec=Origin Jumpworks T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_rsi_dec=RSI T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_tumbril_01=盾博爾 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_07_01_01=燕妮襯衫 -item_Name_eld_shirt_09_01_01,P=PH - eld_shirt_09_01_01 -item_Name_eld_shirt_10_02_01=未來海軍飛行員 T-Shirt -item_Name_eyes_black=黑色 -item_Name_eyes_blue=藍色 -item_Name_eyes_brown=棕色 -item_Name_eyes_green=綠色 -item_Name_eyes_hazel=淺褐色 -item_Name_eyes_orange=琥珀 -item_Name_eyes_purple=紫羅蘭 -item_Name_eyes_red=赤紅 -item_Name_eyes_white=珍珠 -item_Name_eyes_yellow=黃色 -item_Name_fio_bar_pants_01_01_01=勒克斯長褲 -item_Name_fio_bar_shirt_01_01_01=畢碧安娜襯衫 -item_Name_fio_executive_jacket_01_01_01=喬托夾克 - 十字軍訂製款 -item_Name_fio_executive_jacket_01_01_06=喬托夾克 - 十字軍訂製款 青色 -item_Name_fio_executive_jacket_01_01_18=喬托夾克 - 十字軍訂製款 深藍色 -item_Name_fio_executive_jacket_01_02_01=喬托夾克 - 十字軍訂製款 紫色細條紋 -item_Name_fio_executive_jacket_02_01_01=喬托夾克 -item_Name_fio_executive_jacket_02_01_06=喬托夾克 藍綠色 -item_Name_fio_executive_jacket_02_01_18=喬托夾克 深藍色 -item_Name_fio_executive_jacket_02_02_01=喬托夾克 紫色細條紋 -item_Name_fio_executive_pants_01_01_01=科亞長褲 -item_Name_fio_executive_pants_01_01_06=科亞長褲 灰色 -item_Name_fio_executive_pants_01_01_17=科亞長褲 深藍綠色 -item_Name_fio_executive_pants_01_01_18=科亞長褲 深藍色 -item_Name_fio_executive_pants_01_02_01=科亞長褲 白色細條紋 -item_Name_fio_executive_shirt_01_01_01=阿蘭達襯衫 - 十字軍訂製款 -item_Name_fio_executive_shirt_01_01_18=阿蘭達襯衫 - 十字軍訂製款 紫色/象牙白 -item_Name_fio_executive_shirt_01_02_01=阿蘭達襯衫 - 十字軍訂製款 藍色/米白色 -item_Name_fio_executive_shirt_01_03_01=阿蘭達襯衫 - 十字軍訂製款 藍/紫細條紋 -item_Name_fio_executive_shirt_02_01_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 -item_Name_fio_executive_shirt_02_02_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 深藍色 -item_Name_fio_executive_shirt_02_03_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 淡藍色 -item_Name_fio_executive_shirt_03_01_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 白色細條紋 -item_Name_fio_executive_shirt_03_02_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 白色格紋 -item_Name_fio_executive_shirt_03_03_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 白色粗條紋 -item_Name_fio_executive_shirt_03_04_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 藍色粗條紋 -item_Name_fio_executive_shirt_04_01_01=阿蘭達襯衫 -item_Name_fio_executive_shirt_04_01_18=阿蘭達襯衫 紫色/象牙白 -item_Name_fio_executive_shirt_04_02_01=阿蘭達襯衫 藍色/米白色 -item_Name_fio_executive_shirt_04_03_01=阿蘭達襯衫 藍/紫細條紋 -item_Name_fio_executive_shirt_05_01_01=雷德福襯衫 -item_Name_fio_executive_shirt_05_02_01=雷德福襯衫 深藍色 -item_Name_fio_executive_shirt_05_03_01=雷德福襯衫 淡藍色 -item_Name_fio_executive_shirt_06_01_01=雷德福襯衫 白色細條紋 -item_Name_fio_executive_shirt_06_02_01=雷德福襯衫 白色格紋 -item_Name_fio_executive_shirt_06_03_01=雷德福襯衫 白色粗條紋 -item_Name_fio_executive_shirt_06_04_01=雷德福襯衫 藍色粗條紋 -item_Name_fio_gloves_01_01_01=文鵲手套 -item_Name_fio_gloves_01_01_02=文鵲手套 紅色 -item_Name_fio_gloves_01_01_03=文鵲手套 橙色 -item_Name_fio_gloves_01_01_04=文鵲手套 黃色 -item_Name_fio_gloves_01_01_05=文鵲手套 綠色 -item_Name_fio_gloves_01_01_06=文鵲手套 海綠色 -item_Name_fio_gloves_01_01_07=文鵲手套 藍色 -item_Name_fio_gloves_01_01_08=文鵲手套 紫色 -item_Name_fio_gloves_01_01_09=文鵲手套 紫羅蘭 -item_Name_fio_gloves_01_01_10=文鵲手套 白色 -item_Name_fio_gloves_01_01_11=文鵲手套 灰色 -item_Name_fio_gloves_01_01_12=文鵲手套 黑色 -item_Name_fio_gloves_01_01_13=文鵲手套 暗紅色 -item_Name_fio_gloves_01_01_14=文鵲手套 褐色 -item_Name_fio_gloves_01_01_15=文鵲手套 黃褐色 -item_Name_fio_gloves_01_01_16=文鵲手套 深綠色 -item_Name_fio_gloves_01_01_17=文鵲手套 湖綠色 -item_Name_fio_gloves_01_01_18=文鵲手套「薄暮」 -item_Name_fio_gloves_01_01_19=文鵲手套 帝王紫 -item_Name_fio_gloves_01_01_20=文鵲手套 橄欖色 -item_Name_fio_gloves_02_01_01=蒙塔拉手套 -item_Name_fio_hat_01_01_01=帕奇菲卡 帽子 -item_Name_fio_jacket_01_01_01=埃蒂夾克 -item_Name_fio_jacket_01_01_02=埃蒂夾克 紅色 -item_Name_fio_jacket_01_01_03=埃蒂夾克 橙色 -item_Name_fio_jacket_01_01_04=埃蒂夾克 黃色 -item_Name_fio_jacket_01_01_05=埃蒂夾克 綠色 -item_Name_fio_jacket_01_01_06=埃蒂夾克 海綠色 -item_Name_fio_jacket_01_01_07=埃蒂夾克 藍色 -item_Name_fio_jacket_01_01_08=埃蒂夾克 紫色 -item_Name_fio_jacket_01_01_09=埃蒂夾克 紫羅蘭 -item_Name_fio_jacket_01_01_10=埃蒂夾克 白色 -item_Name_fio_jacket_01_01_11=埃蒂夾克 灰色 -item_Name_fio_jacket_01_01_12=埃蒂夾克 黑色 -item_Name_fio_jacket_01_01_13=埃蒂夾克 暗紅色 -item_Name_fio_jacket_01_01_14=埃蒂夾克 褐色 -item_Name_fio_jacket_01_01_15=埃蒂夾克 黃褐色 -item_Name_fio_jacket_01_01_16=埃蒂夾克 深綠色 -item_Name_fio_jacket_01_01_17=埃蒂夾克 湖綠色 -item_Name_fio_jacket_01_01_18=埃蒂夾克「薄暮」 -item_Name_fio_jacket_01_01_19=埃蒂夾克 帝王紫 -item_Name_fio_jacket_01_01_20=埃蒂夾克 橄欖色 -item_Name_fio_jacket_01_01_scientist=無菌實驗室外袍 -item_Name_fio_jacket_04_01_01=無菌實驗室外袍「ASD 款」 -item_Name_fio_pants_01_01_01=麗絡褲 -item_Name_fio_pants_01_01_02=麗絡褲 紅色 -item_Name_fio_pants_01_01_03=麗絡褲 橙色 -item_Name_fio_pants_01_01_04=麗絡褲 黃色 -item_Name_fio_pants_01_01_05=麗絡褲 綠色 -item_Name_fio_pants_01_01_06=麗絡褲 海綠色 -item_Name_fio_pants_01_01_07=麗絡褲 藍色 -item_Name_fio_pants_01_01_08=麗絡褲 紫色 -item_Name_fio_pants_01_01_09=麗絡褲 紫羅蘭 -item_Name_fio_pants_01_01_10=麗絡褲 白色 -item_Name_fio_pants_01_01_11=麗絡褲 灰色 -item_Name_fio_pants_01_01_12=麗絡褲 黑色 -item_Name_fio_pants_01_01_13=麗絡褲 暗紅色 -item_Name_fio_pants_01_01_14=麗絡褲 褐色 -item_Name_fio_pants_01_01_15=麗絡褲 黃褐色 -item_Name_fio_pants_01_01_16=麗絡褲 暗紅色 -item_Name_fio_pants_01_01_17=麗絡褲 湖綠色 -item_Name_fio_pants_01_01_18=麗絡褲「薄暮」 -item_Name_fio_pants_01_01_19=麗絡褲 帝王紫 -item_Name_fio_pants_01_01_20=麗絡褲 橄欖色 -item_Name_fio_pants_01_01_scientist=無菌實驗室長褲 -item_Name_fio_shirt_01_01_01=概念系列襯衫 -item_Name_fio_shirt_01_01_02=概念系列襯衫 紅色 -item_Name_fio_shirt_01_01_03=概念系列襯衫 橙色 -item_Name_fio_shirt_01_01_04=概念系列襯衫 黃色 -item_Name_fio_shirt_01_01_05=概念系列襯衫 綠色 -item_Name_fio_shirt_01_01_06=概念系列襯衫 海綠色 -item_Name_fio_shirt_01_01_07=概念系列襯衫 藍色 -item_Name_fio_shirt_01_01_08=概念系列襯衫 紫色 -item_Name_fio_shirt_01_01_09=概念系列襯衫 紫羅蘭 -item_Name_fio_shirt_01_01_10=概念系列襯衫 白色 -item_Name_fio_shirt_01_01_11=概念系列襯衫 灰色 -item_Name_fio_shirt_01_01_12=概念系列襯衫 黑色 -item_Name_fio_shirt_01_01_13=概念系列襯衫 暗紅色 -item_Name_fio_shirt_01_01_14=概念系列襯衫 褐色 -item_Name_fio_shirt_01_01_15=概念系列襯衫 黃褐色 -item_Name_fio_shirt_01_01_16=概念系列襯衫 深綠色 -item_Name_fio_shirt_01_01_17=概念系列襯衫 海綠色 -item_Name_fio_shirt_01_01_18=概念系列襯衫「薄暮」 -item_Name_fio_shirt_01_01_19=概念系列襯衫 帝王紫 -item_Name_fio_shirt_01_01_20=概念系列襯衫 橄欖色 -item_Name_fio_shirt_01_01_9tails01=概念系列襯衫 (改裝版) -item_Name_fio_shirt_02_01_01=迪歐襯衫 -item_Name_fio_shirt_02_01_02=迪歐襯衫 紅色 -item_Name_fio_shirt_02_01_03=迪歐襯衫 橙色 -item_Name_fio_shirt_02_01_04=迪歐襯衫 黃色 -item_Name_fio_shirt_02_01_05=迪歐襯衫 綠色 -item_Name_fio_shirt_02_01_06=迪歐襯衫 海綠色 -item_Name_fio_shirt_02_01_07=迪歐襯衫 藍色 -item_Name_fio_shirt_02_01_08=迪歐襯衫 紫色 -item_Name_fio_shirt_02_01_09=迪歐襯衫 紫羅蘭 -item_Name_fio_shirt_02_01_10=迪歐襯衫 白色 -item_Name_fio_shirt_02_01_11=迪歐襯衫 灰色 -item_Name_fio_shirt_02_01_12=迪歐襯衫 黑色 -item_Name_fio_shirt_02_01_13=迪歐襯衫 暗紅色 -item_Name_fio_shirt_02_01_14=迪歐襯衫 褐色 -item_Name_fio_shirt_02_01_15=迪歐襯衫 黃褐色 -item_Name_fio_shirt_02_01_16=迪歐襯衫 深綠色 -item_Name_fio_shirt_02_01_17=迪歐襯衫 湖綠色 -item_Name_fio_shirt_02_01_18=迪歐襯衫「薄暮」 -item_Name_fio_shirt_02_01_19=迪歐襯衫 帝王紫 -item_Name_fio_shirt_02_01_20=迪歐襯衫 沙漠色 -item_Name_fio_shirt_02_01_9tails01=迪歐襯衫 (改裝版) -item_Name_fio_shoes_01_01_01=正裝鞋 -item_Name_fio_shoes_01_01_02=正裝鞋 紅色 -item_Name_fio_shoes_01_01_03=正裝鞋 橙色 -item_Name_fio_shoes_01_01_04=正裝鞋 黃色 -item_Name_fio_shoes_01_01_05=正裝鞋 綠色 -item_Name_fio_shoes_01_01_06=正裝鞋 海綠色 -item_Name_fio_shoes_01_01_07=正裝鞋 藍色 -item_Name_fio_shoes_01_01_08=正裝鞋 紫色 -item_Name_fio_shoes_01_01_09=正裝鞋 紫羅蘭 -item_Name_fio_shoes_01_01_10=正裝鞋 白色 -item_Name_fio_shoes_01_01_11=正裝鞋 灰色 -item_Name_fio_shoes_01_01_12=正裝鞋 黑色 -item_Name_fio_shoes_01_01_13=正裝鞋 暗紅色 -item_Name_fio_shoes_01_01_14=正裝鞋 褐色 -item_Name_fio_shoes_01_01_15=正裝鞋 黃褐色 -item_Name_fio_shoes_01_01_16=正裝鞋 深綠色 -item_Name_fio_shoes_01_01_17=正裝鞋 湖綠色 -item_Name_fio_shoes_01_01_18=正裝鞋「薄暮」 -item_Name_fio_shoes_01_01_19=正裝鞋 帝王紫 -item_Name_fio_shoes_01_01_20=正裝鞋 橄欖色 -item_Name_fio_shoes_01_01_9tails01=正裝鞋 (改裝版) -item_Name_fio_suit_01_01_01=瑪利亞斯套裝 -item_Name_fro_shoes_01_01_01=基諾洛 鞋子 -item_Name_frontier_sandnomad_armor_01=微機戰鬥服 -item_Name_frontier_sandnomad_armor_01_Shared=微機戰鬥服在設計時採用了聯鎖硬化複合技,無論是遇到火災還是環境危害,都可為您提供最全面的保護。並且這款微機戰鬥服所採用的“真實視域”技術可以讓您在戰鬥時保持警覺。 -item_Name_frontier_sandnomad_armor_helmet_01=微機戰鬥服 頭盔 -item_Name_fta_medium_helmet_01_01_01=安布羅斯頭盔 -item_Name_fta_medium_helmet_01_01_03=Strata 頭盔 Amber -item_Name_fta_medium_helmet_01_01_05=Strata 頭盔 -item_Name_fta_medium_helmet_01_01_07=Strata 頭盔 Neptune -item_Name_fta_medium_helmet_01_01_12=Strata 頭盔 Lodestar -item_Name_fta_medium_helmet_01_01_13=安布羅斯頭盔 瑪瑙 -item_Name_fta_medium_helmet_01_01_15=安布羅斯頭盔 棉布 -item_Name_fta_medium_helmet_01_01_16=Strata 頭盔 Shire -item_Name_fta_medium_helmet_01_01_18=安布羅斯頭盔 活塞 -item_Name_fta_medium_helmet_01_04_10=Strata 頭盔 microTech Edition -item_Name_fta_medium_helmet_01_05_11=Strata 頭盔 Hurston Edition -item_Name_fta_medium_helmet_01_06_07=Strata 頭盔 Crusader Edition -item_Name_fta_medium_helmet_01_07_02=Strata 頭盔 ArcCorp Edition -item_Name_fta_medium_helmet_01_08_12=Strata 頭盔 microTech Black -item_Name_fta_medium_helmet_01_09_12=Strata 頭盔 Hurston Black -item_Name_fta_medium_helmet_01_10_12=Strata 頭盔 Crusader Black -item_Name_fta_medium_helmet_01_11_12=Strata 頭盔 ArcCorp Black -item_Name_fta_medium_helmet_01_12_01=Strata 頭盔 Pyrotechnic Edition -item_Name_fta_medium_helmet_01_13_01=Strata 頭盔 Greycat Edition -item_Name_fta_medium_helmet_01_14_01=Strata 頭盔 Shubin Edition -item_Name_fta_medium_helmet_02_01_01=Strata 頭盔 Heatwave -item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_01=楚巴瑞爾 危害防護服 苔蘚綠 -item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_02=真防護 危害服 硃砂紅 -item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_04=楚巴瑞爾 危害防護服 醒目黃 -item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_07=楚巴瑞爾 危害防護服 鈷藍色 -item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_11=楚巴瑞爾 危害防護服 藍灰色 -item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_02_01=楚巴瑞爾 危害防護服 警告色 -item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_03_01=楚巴瑞爾 危害防護服 暗生物危害色 -item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_04_01=楚巴瑞爾 危害防護服 醒目生物危害色 -item_Name_grin_toxic_mask_01_01_01=楚巴瑞爾 危害防護面罩 苔蘚綠 -item_Name_grin_toxic_mask_01_01_02=楚巴瑞爾 危害防護面罩 硃砂紅 -item_Name_grin_toxic_mask_01_01_04=楚巴瑞爾 危害防護面罩 醒目黃 -item_Name_grin_toxic_mask_01_01_07=楚巴瑞爾 危害防護面罩 鈷藍色 -item_Name_grin_toxic_mask_01_01_11=楚巴瑞爾 危害防護面罩 藍灰色 -item_Name_grin_toxic_mask_01_02_01=楚巴瑞爾 危害防護面罩 警告色 -item_Name_grin_toxic_mask_01_03_01=楚巴瑞爾 危害防護面罩 暗生物危害色 -item_Name_grin_toxic_mask_01_04_01=楚巴瑞爾 危害防護面罩 醒目生物危害色 -item_Name_grin_utility_medium_arms_01_01_iae2022=Aril 臂甲「紅色警戒」 -item_Name_grin_utility_medium_backpack_01_01_iae2022=Aril 背包「紅色警戒」 -item_Name_grin_utility_medium_core_01_01_iae2022=Aril 胸甲「紅色警戒」 -item_Name_grin_utility_medium_helmet_01_01_9tails01=Aril頭盔 (改裝版) -item_Name_grin_utility_medium_helmet_01_01_iae2022=Aril 頭盔「紅色警戒」 -item_Name_grin_utility_medium_legs_01_01_9tails01=Aril 腿甲 (改裝版) -item_Name_grin_utility_medium_legs_01_01_iae2022=Aril 腿甲「紅色警戒」 -item_Name_gsb_boots_01_01_02=漂泊者靴 紅線 -item_Name_gsb_boots_01_01_15=漂泊者靴 遊牧民族 -item_Name_gsb_boots_01_01_16=漂泊者靴 岩地 -item_Name_gsb_boots_01_01_20=漂泊者靴 森林 -item_Name_gsb_boots_02_01_01=生命核心靴 -item_Name_gsb_boots_03_01_01=硬漢人生靴 -item_Name_gsb_boots_03_01_02=硬漢人生靴 紅色 -item_Name_gsb_boots_03_01_03=硬漢人生靴 橙色 -item_Name_gsb_boots_03_01_04=硬漢人生靴 黃色 -item_Name_gsb_boots_03_01_05=硬漢人生靴 綠色 -item_Name_gsb_boots_03_01_06=硬漢人生靴 海綠色 -item_Name_gsb_boots_03_01_07=硬漢人生靴 藍色 -item_Name_gsb_boots_03_01_08=硬漢人生靴 紫色 -item_Name_gsb_boots_03_01_09=硬漢人生靴 紫羅蘭 -item_Name_gsb_boots_03_01_10=硬漢人生靴 白色 -item_Name_gsb_boots_03_01_11=硬漢人生靴 灰色 -item_Name_gsb_boots_03_01_12=硬漢人生靴 黑色 -item_Name_gsb_boots_03_01_13=硬漢人生靴 暗紅色 -item_Name_gsb_boots_03_01_14=硬漢人生靴 褐色 -item_Name_gsb_boots_03_01_15=硬漢人生靴 黃褐色 -item_Name_gsb_boots_03_01_16=硬漢人生靴 深綠色 -item_Name_gsb_boots_03_01_17=硬漢人生靴 湖綠色 -item_Name_gsb_boots_03_01_18=硬漢人生靴「薄暮」 -item_Name_gsb_boots_03_01_19=硬漢人生靴 帝王紫 -item_Name_gsb_boots_03_01_20=硬漢人生靴 橄欖色 -item_Name_gsb_boots_04_01_01=輕盈大地靴 -item_Name_gsb_boots_04_01_02=輕盈大地靴 紅色 -item_Name_gsb_boots_04_01_03=輕盈大地靴 橙色 -item_Name_gsb_boots_04_01_04=輕盈大地靴 黃色 -item_Name_gsb_boots_04_01_05=輕盈大地靴 綠色 -item_Name_gsb_boots_04_01_06=輕盈大地靴 海綠色 -item_Name_gsb_boots_04_01_07=輕盈大地靴 藍色 -item_Name_gsb_boots_04_01_08=輕盈大地靴 紫色 -item_Name_gsb_boots_04_01_09=輕盈大地靴 紫羅蘭 -item_Name_gsb_boots_04_01_10=輕盈大地靴 白色 -item_Name_gsb_boots_04_01_11=輕盈大地靴 灰色 -item_Name_gsb_boots_04_01_12=輕盈大地靴 黑色 -item_Name_gsb_boots_04_01_13=輕盈大地靴 暗紅色 -item_Name_gsb_boots_04_01_14=輕盈大地靴 褐色 -item_Name_gsb_boots_04_01_15=輕盈大地靴 黃褐色 -item_Name_gsb_boots_04_01_16=輕盈大地靴 深綠色 -item_Name_gsb_boots_04_01_17=輕盈大地靴 湖綠色 -item_Name_gsb_boots_04_01_18=輕盈大地靴「薄暮」 -item_Name_gsb_boots_04_01_19=輕盈大地靴 帝王紫 -item_Name_gsb_boots_04_01_20=輕盈大地靴 橄欖色 -item_Name_gsb_boots_05_01_01=先驅靴 -item_Name_gsb_boots_06_01_01=堅韌越野靴 -item_Name_gsb_boots_07_01_01,P=PH - gsb_boots_07_01_01 -item_Name_gsb_boots_08_01_01=安全核心靴 -item_Name_gsb_boots_08_01_13=安全核心靴 托斯卡 -item_Name_gsb_boots_08_01_15=安全核心靴 西塔 -item_Name_gsb_boots_08_01_17=安全核心靴 灰色班車 -item_Name_gsb_boots_08_01_20=安全核心靴 犰狳 -item_Name_gsb_boots_09_01_01=岩脊靴 -item_Name_gsb_boots_09_01_10=岩脊靴 精裝 -item_Name_gsb_boots_09_01_11=岩脊靴 石牆 -item_Name_gsb_boots_09_01_16=岩脊靴 芬奇 -item_Name_gsb_boots_09_01_18=岩脊靴 日光 -item_Name_gsb_boots_10_01_01=沙漠貓 靴子 -item_Name_gsb_frontier_boots_01_01_01=柯蒂斯靴 -item_Name_gsb_pants_01_01_01=密倫防水靴 -item_Name_gsb_pants_01_01_03=密倫防水靴 曼德勒 -item_Name_gsb_pants_01_01_07=密倫防水靴 卡呂普索 -item_Name_gsb_pants_01_01_10=密倫防水靴 銀牙 -item_Name_gsb_pants_01_01_16=密倫防水靴 文蘭 -item_Name_gsb_shoes_01_01_9tails01=基岩靴 (改裝版) -item_Name_gsb_shoes_02_01_01,P=PH - gsb_shoes_02_01_01 -item_Name_gsb_shoes_03_01_01=希爾克雷斯特靴 -item_Name_gsb_shoes_04_01_01=斯納普迅回靴 -item_Name_gsb_shoes_05_01_01=陲客靴 -item_Name_gys_hathor_hat_01_01_01=戰區:哈索爾財團帽 -item_Name_gys_helmet_01_01_01=Ready-Up 頭盔 -item_Name_gys_helmet_01_01_02=Ready-Up 頭盔 紅色 -item_Name_gys_helmet_01_01_03=Ready-Up 頭盔 橙色 -item_Name_gys_helmet_01_01_04=Ready-Up 頭盔 黃色 -item_Name_gys_helmet_01_01_05=Ready-Up 頭盔 綠色 -item_Name_gys_helmet_01_01_06=Ready-Up 頭盔 海綠色 -item_Name_gys_helmet_01_01_07=Ready-Up 頭盔 藍色 -item_Name_gys_helmet_01_01_08=Ready-Up 頭盔 紫色 -item_Name_gys_helmet_01_01_09=Ready-Up 頭盔 紫羅蘭 -item_Name_gys_helmet_01_01_10=Ready-Up 頭盔 白色 -item_Name_gys_helmet_01_01_11=Ready-Up 頭盔 灰色 -item_Name_gys_helmet_01_01_12=Ready-Up 頭盔 黑色 -item_Name_gys_helmet_01_01_13=Ready-Up 頭盔 暗紅色 -item_Name_gys_helmet_01_01_14=Ready-Up 頭盔 褐色 -item_Name_gys_helmet_01_01_15=Ready-Up 頭盔 黃褐色 -item_Name_gys_helmet_01_01_16=Ready-Up 頭盔 深綠色 -item_Name_gys_helmet_01_01_17=Ready-Up 頭盔 湖綠色 -item_Name_gys_helmet_01_01_18=Ready-Up 頭盔「薄暮」 -item_Name_gys_helmet_01_01_19=Ready-Up 頭盔 帝王紫 -item_Name_gys_helmet_01_01_20=Ready-Up 頭盔 橄欖色 -item_Name_gys_helmet_02_01_01=J-5 頭盔 -item_Name_gys_helmet_02_01_14=J-5 頭盔 鏽蝕 -item_Name_gys_helmet_02_01_15=J-5 頭盔 蕨葉 -item_Name_gys_helmet_02_01_18=J-5 頭盔 藍綠色 -item_Name_gys_helmet_02_02_01=J-5 頭盔 煙火 -item_Name_gys_jacket_01_01_01=屠夫護甲 胸甲 -item_Name_gys_jacket_stl01_01_01=屠夫 胸甲「橫財」 -item_Name_gys_jacket_stl01_02_01=屠夫 護甲「轉運」 -item_Name_gys_pants_01_01_01=屠夫護甲 腿甲 -item_Name_gys_pants_stl01_01_01=屠夫 褲子「橫財」 -item_Name_gys_pants_stl01_02_01=屠夫 褲子「轉運」 -item_Name_gys_undersuit_01_01_01=深空 基底服 -item_Name_gys_undersuit_01_01_05=深空 基底服「轉運」 -item_Name_gys_undersuit_01_01_11=深空 基底服「河岩」 -item_Name_gys_undersuit_01_01_16=深空 基底服「橫財」 -item_Name_hdh_boots_01_01_01=帕拉丹靴 -item_Name_hdh_boots_01_01_13,P=PH - hdh_boots_01_01_13 -item_Name_hdh_boots_01_01_16,P=PH - hdh_boots_01_01_16 -item_Name_hdh_boots_01_01_17,P=PH - hdh_boots_01_01_17 -item_Name_hdh_boots_01_01_18,P=PH - hdh_boots_01_01_18 -item_Name_hdh_boots_02_01_01=塔夫坦靴 檀香木色 -item_Name_hdh_boots_02_01_13=塔夫坦靴 桃花芯木色 -item_Name_hdh_boots_02_01_15=塔夫坦靴 頁岩色 -item_Name_hdh_boots_02_01_16=塔夫坦靴 橄欖色 -item_Name_hdh_boots_02_01_17=塔夫坦靴 雲杉木色 -item_Name_hdh_gloves_01_01_01=索夫 手套 -item_Name_hdh_gloves_01_01_03=索夫手套 曼德勒 -item_Name_hdh_gloves_01_01_07=索夫手套 卡呂普索 -item_Name_hdh_gloves_01_01_10=索夫手套 銀牙 -item_Name_hdh_gloves_01_01_16=索夫手套 文蘭 -item_Name_hdh_hat_03_01_01=索瑞帽 -item_Name_hdh_hat_03_01_13=索瑞帽 托斯卡 -item_Name_hdh_hat_03_01_15=索瑞帽 西塔 -item_Name_hdh_hat_03_01_17=索瑞帽 灰色班車 -item_Name_hdh_hat_03_01_20=索瑞帽 犰狳 -item_Name_hdh_hat_04_01_01=克爾杜爾 頭套和 靛藍 目鏡 -item_Name_hdh_hat_04_01_04=克爾杜爾 頭套和 深棕色 目鏡 -item_Name_hdh_hat_04_01_07=克爾杜爾 頭套和 原木色 目鏡 -item_Name_hdh_hat_04_01_10=克爾杜爾 頭套和 暗夜迷彩 目鏡 -item_Name_hdh_hat_04_01_11=克爾杜爾 頭套和 櫟棕色 目鏡 -item_Name_hdh_jacket_01_01_01=雷諾工裝背心 -item_Name_hdh_jacket_02_01_01=泰羅斯夾克 -item_Name_hdh_jacket_03_01_01,P=PH - hdh_jacket_03_01_01 -item_Name_hdh_jacket_04_01_01,P=PH - hdh_jacket_04_01_01 -item_Name_hdh_jacket_05_01_01=圖爾西夾克 針葉樹色 -item_Name_hdh_jacket_05_01_02=圖爾西夾克 紅杉色 -item_Name_hdh_jacket_05_01_03=圖爾西夾克 橄欖色 -item_Name_hdh_jacket_05_01_07=圖爾西夾克 暗夜迷彩色 -item_Name_hdh_jacket_05_01_11=圖爾西夾克 烏黑色 -item_Name_hdh_jacket_06_01_01=瓦查夾克 檀香木色 -item_Name_hdh_jacket_06_01_13=瓦查夾克 桃花芯木色 -item_Name_hdh_jacket_06_01_16=瓦查夾克 雲杉木色 -item_Name_hdh_jacket_06_01_17=瓦查夾克 暗夜迷彩色 -item_Name_hdh_jacket_06_01_18=瓦查 夾克 烏黑 -item_Name_hdh_jacket_07_01_01=查擔背包 檀香木色 -item_Name_hdh_jacket_07_01_13=查擔背包 桃花芯木色 -item_Name_hdh_jacket_07_01_15=查擔背包 頁岩色 -item_Name_hdh_jacket_07_01_16=查擔背包 橄欖色 -item_Name_hdh_jacket_07_01_17=查擔背包 雲杉木色 -item_Name_hdh_jacket_08_01_01=迪塔拉夾克 -item_Name_hdh_jacket_08_01_03=迪塔拉夾克 曼德勒 -item_Name_hdh_jacket_08_01_07=迪塔拉夾克 卡呂普索 -item_Name_hdh_jacket_08_01_10=迪塔拉夾克 銀牙 -item_Name_hdh_jacket_08_01_16=迪塔拉夾克 文蘭 -item_Name_hdh_jacket_09_01_01=卡利斯特夾克 -item_Name_hdh_jacket_09_01_13=卡利斯特夾克 托斯卡 -item_Name_hdh_jacket_09_01_15=卡利斯特夾克 西塔 -item_Name_hdh_jacket_09_01_17=卡利斯特夾克 灰色班車 -item_Name_hdh_jacket_09_01_20=卡利斯特夾克 犰狳 -item_Name_hdh_jacket_10_01_01=布羅修防護圍裙 -item_Name_hdh_jacket_10_01_04=布羅修防護圍裙 日光 -item_Name_hdh_jacket_10_01_13=布羅修防護圍裙 石牆 -item_Name_hdh_jacket_10_01_15=布羅修防護圍裙 芬奇 -item_Name_hdh_jacket_10_01_17=布羅修防護圍裙 精裝 -item_Name_hdh_jacket_11_01_01=沙魯德披肩和臂帶 -item_Name_hdh_jacket_11_01_04=沙魯德披肩和臂帶 橄欖色 -item_Name_hdh_jacket_11_01_13=沙魯德披肩和臂帶 紅杉色 -item_Name_hdh_jacket_11_01_17=沙魯德披肩和臂帶 針葉樹色 -item_Name_hdh_jacket_11_01_19=沙魯德披肩和臂帶 雲杉木色 -item_Name_hdh_pants_01_01_01=賽琳娜長褲 針葉樹色和比斯比靴 -item_Name_hdh_pants_01_01_02=賽琳娜長褲 紅杉色和比斯比靴 -item_Name_hdh_pants_01_01_03=賽琳娜長褲 橄欖色和比斯比靴 -item_Name_hdh_pants_01_01_07=賽琳娜長褲 暗夜迷彩色和比斯比靴 -item_Name_hdh_pants_01_01_11=賽琳娜長褲 烏黑色和比斯比靴 -item_Name_hdh_pants_02_01_01=賽琳娜長褲和比斯比高靴 -item_Name_hdh_pants_02_01_02,P=PH - hdh_pants_02_01_02 -item_Name_hdh_pants_02_01_03,P=PH - hdh_pants_02_01_03 -item_Name_hdh_pants_02_01_07,P=PH - hdh_pants_02_01_07 -item_Name_hdh_pants_02_01_11,P=PH - hdh_pants_02_01_11 -item_Name_hdh_pants_03_01_01=卡利斯特褲 萬壽菊 -item_Name_hdh_pants_03_01_13=卡內羅褲 紅木 -item_Name_hdh_pants_03_01_15=卡內羅褲 雪白 -item_Name_hdh_pants_03_01_16=卡內羅褲 月桂 -item_Name_hdh_pants_03_01_17=卡內羅褲「薄暮」 -item_Name_hdh_pants_04_01_01=卡利斯特褲 -item_Name_hdh_pants_04_01_13=卡利斯特褲 托斯卡 -item_Name_hdh_pants_04_01_15=卡利斯特褲 西塔 -item_Name_hdh_pants_04_01_17=卡利斯特褲 灰色班車 -item_Name_hdh_pants_04_01_20=卡利斯特褲 犰狳 -item_Name_hdh_pants_05_01_01=瓜拉褲 -item_Name_hdh_pants_05_01_15=瓜拉褲 芬奇 -item_Name_hdh_pants_05_01_16=瓜拉褲 精裝 -item_Name_hdh_pants_05_01_18=瓜拉褲 石牆 -item_Name_hdh_pants_05_01_20=瓜拉褲 日光 -item_Name_hdh_pants_06_01_01=卡維爾 褲子 -item_Name_hdh_pants_06_01_04=卡維爾褲子 橄欖色 -item_Name_hdh_pants_06_01_13=卡維爾褲子 紅杉色 -item_Name_hdh_pants_06_01_17=卡維爾褲子 針葉樹色 -item_Name_hdh_pants_06_01_19=卡維爾褲子 雲杉木色 -item_Name_hdh_shirt_01_01_01=衫雅背心 白色 -item_Name_hdh_shirt_01_01_13=衫雅背心 紅木 -item_Name_hdh_shirt_01_01_15=衫雅背心 白樺 -item_Name_hdh_shirt_01_01_16=衫雅背心 苔蘚 -item_Name_hdh_shirt_01_01_17=衫雅背心 風暴 -item_Name_hdh_shirt_02_01_01=絲克衫 -item_Name_hdh_shirt_02_01_03=絲克衫 曼德勒 -item_Name_hdh_shirt_02_01_07=絲克衫 卡呂普索 -item_Name_hdh_shirt_02_01_10=絲克衫 銀牙 -item_Name_hdh_shirt_02_01_16=絲克衫 文蘭 -item_Name_hdh_shirt_03_01_01=安可衫 -item_Name_hdh_shirt_03_01_04=安可衫 櫻草 -item_Name_hdh_shirt_03_01_10=安可衫 瓦倫西亞 -item_Name_hdh_shirt_03_01_13=安可衫 馬鞍 -item_Name_hdh_shirt_03_01_17=安可衫 熱風 -item_Name_hdh_shirt_04_01_01=Alban 襯衫 -item_Name_hdh_shirt_04_01_02=奧爾本襯衫 鼠尾草 -item_Name_hdh_shirt_04_01_03=奧爾本襯衫 綠林 -item_Name_hdtc_undersuit_01_01_01=拉蒙特基底服 -item_Name_hdtc_undersuit_01_01_03=拉蒙特基底服 烏黑 -item_Name_hdtc_undersuit_01_01_12=拉蒙特基底服 赭紅 -item_Name_hdtc_undersuit_01_01_20=拉蒙特基底服 茶色 -item_Name_hdtc_undersuit_01_01_xenothreat=拉蒙特基底服 暗影 -item_Name_hdtc_utility_light_backpack_01_01_01=卡塔比背包 MPUV-1C 特別款 -item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_01=威萬鞋 -item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_17=威萬鞋 灰色 -item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_18=威萬鞋 深藍色 -item_Name_hwk_fashion_shoes_01_01_01=馬蒂斯鞋 -item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_01=Geist Armor Arms\nGeist Armor Arms -item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_02=Geist Armor Arms Rogue\nGeist Armor Arms Rogue -item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_10=Geist Armor Arms Whiteout\nGeist Armor Arms Whiteout -item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_15=Geist Armor Arms Desert\nGeist Armor Arms Desert -item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_16=Geist Armor Arms Forest\nGeist Armor Arms Forest -item_Name_kap_combat_light_arms_02_01_01=Geist Armor Arms ASD Edition\nGeist Armor Arms ASD Edition -item_Name_kap_combat_light_arms_02_02_01=Geist Armor Arms Snow Camo\nGeist Armor Arms Snow Camo -item_Name_kap_combat_light_arms_03_01_01=Geist Armor Arms Golden Blossom\nGeist Armor Arms Golden Blossom -item_Name_kap_combat_light_core_01_01_01=Geist Armor Core\nGeist Armor Core -item_Name_kap_combat_light_core_01_01_02=Geist Armor Core Rogue\nGeist Armor Core Rogue -item_Name_kap_combat_light_core_01_01_10=Geist Armor Core Whiteout\nGeist Armor Core Whiteout -item_Name_kap_combat_light_core_01_01_15=Geist Armor Core Desert\nGeist Armor Core Desert -item_Name_kap_combat_light_core_01_01_16=Geist Armor Core Forest\nGeist Armor Core Forest -item_Name_kap_combat_light_core_02_01_01=Geist Armor Core ASD Edition\nGeist Armor Core ASD Edition -item_Name_kap_combat_light_core_02_02_01=Geist Armor Core Snow Camo\nGeist Armor Core Snow Camo -item_Name_kap_combat_light_core_03_01_01=Geist Armor Core Golden Blossom\nGeist Armor Core Golden Blossom -item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_01=Geist Armor Helmet\nGeist Armor Helmet -item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_02=Geist Armor Helmet Rogue\nGeist Armor Helmet Rogue -item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_10=Geist Armor Helmet Whiteout\nGeist Armor Helmet Whiteout -item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_15=Geist Armor Helmet Desert\nGeist Armor Helmet Desert -item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_16=Geist Armor Helmet Forest\nGeist Armor Helmet Forest -item_Name_kap_combat_light_helmet_02_01_01=Geist Armor Helmet ASD Edition\nGeist Armor Helmet ASD Edition -item_Name_kap_combat_light_helmet_02_02_01=Geist Armor Helmet Snow Camo\nGeist Armor Helmet Snow Camo -item_Name_kap_combat_light_helmet_03_01_01=Geist Armor Helmet Golden Blossom\nGeist Armor Helmet Golden Blossom -item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_01=Geist Armor Legs\nGeist Armor Legs -item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_02=Geist Armor Legs Rogue\nGeist Armor Legs Rogue -item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_10=Geist Armor Legs Whiteout\nGeist Armor Legs Whiteout -item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_15=Geist Armor Legs Desert\nGeist Armor Legs Desert -item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_16=Geist Armor Legs Forest\nGeist Armor Legs Forest -item_Name_kap_combat_light_legs_02_01_01=Geist Armor Legs ASD Edition\nGeist Armor Legs ASD Edition -item_Name_kap_combat_light_legs_02_02_01=Geist Armor Legs Snow Camo\nGeist Armor Legs Snow Camo -item_Name_kap_combat_light_legs_03_01_01=Geist Armor Legs Golden Blossom\nGeist Armor Legs Golden Blossom -item_Name_ksar_armor_heavy_helmet_01_01_01=蠍獅頭盔 -item_Name_ksar_light_armor_arms_01=微機戰鬥服 臂甲 -item_Name_ksar_light_armor_arms_01_01_11=微機戰鬥服 臂甲 遊牧者 -item_Name_ksar_light_armor_arms_01_02_01=微機戰鬥服 臂甲 坩堝 -item_Name_ksar_light_armor_arms_01_02_15=微機戰鬥服 臂甲 磁石 -item_Name_ksar_light_armor_arms_01_03_01=微機戰鬥服 臂甲 廢土 -item_Name_ksar_light_armor_arms_01_03_11=微機戰鬥服 臂甲 低窪 -item_Name_ksar_light_armor_core_01=微機戰鬥服 胸甲 -item_Name_ksar_light_armor_core_01_01_11=微機戰鬥服 胸甲 遊牧者 -item_Name_ksar_light_armor_core_01_02_01=微機戰鬥服 胸甲 坩堝 -item_Name_ksar_light_armor_core_01_02_15=微機戰鬥服 胸甲 磁石 -item_Name_ksar_light_armor_core_01_03_01=微機戰鬥服 胸甲 廢土 -item_Name_ksar_light_armor_core_01_03_11=微機戰鬥服 胸甲 低窪 -item_Name_ksar_light_armor_helmet_01=微機戰鬥服 頭盔 -item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_01_11=微機戰鬥服 頭盔 遊牧者 -item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_02_01=微機戰鬥服 頭盔 坩堝 -item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_02_15=微機戰鬥服 頭盔 磁石 -item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_03_01=微機戰鬥服 頭盔 廢土 -item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_03_11=微機戰鬥服 頭盔 低窪 -item_Name_ksar_light_armor_legs_01=微機戰鬥服 腿甲 -item_Name_ksar_light_armor_legs_01_01_11=微機戰鬥服 腿甲 遊牧者 -item_Name_ksar_light_armor_legs_01_02_01=微機戰鬥服 腿甲 坩堝 -item_Name_ksar_light_armor_legs_01_02_15=微機戰鬥服 腿甲 磁石 -item_Name_ksar_light_armor_legs_01_03_01=微機戰鬥服 腿甲 廢土 -item_Name_ksar_light_armor_legs_01_03_11=微機戰鬥服 腿甲 低窪 -item_Name_ksar_undersuit_01=鱗紋基底服 -item_Name_ksar_undersuit_01_01_16=鱗紋基底服 貧瘠 -item_Name_ksar_undersuit_01_02_01=鱗紋基底服 鐵甲 -item_Name_ksar_undersuit_01_02_11=鱗紋基底服 磨石 -item_Name_ksar_undersuit_01_03_01=鱗紋基底服 浮木 -item_Name_ksar_undersuit_01_03_20=鱗紋基底服 沼澤 -item_Name_mrai_boots_01_01_01=未來競速靴 -item_Name_mrai_flightsuit_01_01_01=未來 競速飛行服 -item_Name_mrai_flightsuit_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_02_01 -item_Name_mrai_flightsuit_01_03_01=Origin 競速飛行服 -item_Name_mrai_flightsuit_01_04_01=穆雷盃 競速飛行服 -item_Name_mrai_flightsuit_01_05_01=星空貓 競速飛行服 -item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_01_01=未來 競速頭盔 -item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_02_01 -item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_03_01=Origin 競速頭盔 -item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_04_01=穆雷盃 競速頭盔 -item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_05_01=星空貓 競速頭盔 -item_Name_mrai_gloves_01_01_01=未來競速手套 -item_Name_mym_fashion_suit_01_01_01=安布盧斯服 -item_Name_mym_shirt_01_lum02_02=寬恕 毛衣 -item_Name_mym_shirt_01_lum02_07=Pico 歡慶 毛衣 -item_Name_mym_shirt_03_01_01=利維亞襯衫 -item_Name_mym_shirt_03_01_9tails01=利維亞襯衫 (改裝版) -item_Name_nbr_hat_01_01_01=薩瑪克 針織帽 -item_Name_nrs_shoes_03_01_01=利托靴 -item_Name_nrs_shoes_03_01_02=利托靴 紅色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_03=利托靴 橙色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_04=利托靴 黃色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_05=利托靴 綠色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_06=利托靴 海綠色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_07=利托靴 藍色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_08=利托靴 紫色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_09=利托靴 紫羅蘭 -item_Name_nrs_shoes_03_01_10=利托靴 白色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_11=利托靴 灰色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_12=利托靴 黑色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_13=利托靴 暗紅色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_14=利托靴 褐色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_15=利托靴 黃褐色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_16=利托靴 深綠色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_17=利托靴 湖綠色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_18=利托靴「薄暮」 -item_Name_nrs_shoes_03_01_19=利托靴 帝王紫 -item_Name_nrs_shoes_03_01_20=利托靴 橄欖色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_9tails01,P=PH - nrs_shoes_03_01_9tails01 -item_Name_nrs_shoes_05_01_01=厄登靴 -item_Name_nrs_shoes_05_01_02=厄登靴 紅色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_03=厄登靴 橙色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_04=厄登靴 黃色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_05=厄登靴 綠色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_06=厄登靴 海綠色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_07=厄登靴 藍色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_08=厄登靴 紫色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_09=厄登靴 紫羅蘭 -item_Name_nrs_shoes_05_01_10=厄登靴 白色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_11=厄登靴 灰色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_12=厄登靴 黑色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_13=厄登靴 暗紅色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_14=厄登靴 褐色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_15=厄登靴 黃褐色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_16=厄登靴 暗綠色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_17=厄登靴 湖綠色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_18=厄登靴「薄暮」 -item_Name_nrs_shoes_05_01_19=厄登靴 帝王紫 -item_Name_nrs_shoes_05_01_20=厄登靴 橄欖色 -item_Name_nvs_Shoes_01_01_01=奎斯塔 鞋子 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_01_01=弗斯頓連衣褲 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_01_03=弗斯頓連衣褲 橙色 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_02_01=弗斯頓連衣褲 - 舒賓訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_03_02=弗斯頓連衣褲 - 玲家訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_04_17=弗斯頓連衣褲 - TABA 訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_05_07=弗斯頓連衣褲 - ITG 訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_06_11=弗斯頓連衣褲 - 紅風訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_07_09=弗斯頓連衣褲 - UDF 訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_08_12=弗斯頓 連衣褲 - Covalex 訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_09_07=弗斯頓連衣褲 - 十字軍訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_10_04=弗斯頓連衣褲 - 赫斯頓訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_11_07=弗斯頓連衣褲 - Cry-Astro 訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_12_09=弗斯頓連衣褲 - 櫻日訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_13_06=弗斯頓連衣褲 - 微科訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_14_20=弗斯頓連衣褲 - 弧光訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_15_11,P=弗斯頓連衣褲 - 灰貓訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_16_10=Falston Jumpsuit "ASD Technician"\nFalston Jumpsuit "ASD Technician" -item_Name_nvs_jumpsuit_01_16_16=Falston Jumpsuit "ASD Edition"\nFalston Jumpsuit "ASD Edition" -item_Name_nvs_pilot_flightsuit_01_01_01=OMNI-AFS-Sapphire 護甲飛行服 -item_Name_nvs_pilot_flightsuit_01_01_02=OMNI-AFS-Sapphire 護甲飛行服 板岩 -item_Name_nvs_pilot_flightsuit_01_01_03=OMNI-AFS-Sapphire 護甲飛行服 叢林 -item_Name_nvs_pilot_flightsuit_01_01_04=OMNI-AFS-Sapphire 護甲飛行服 阿爾卑斯 -item_Name_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01_01_01=OMNI-AFS-Sapphire 頭盔 -item_Name_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01_01_02=OMNI-AFS-Sapphire 頭盔 板岩 -item_Name_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01_01_03=OMNI-AFS-Sapphire 頭盔 叢林 -item_Name_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01_01_04=OMNI-AFS-Sapphire 頭盔 阿爾卑斯 -item_Name_nvy_pilot_flightsuit=OMNI-CFS-Diamond 飛行服 -item_Name_nvy_pilot_flightsuit_armor=AVS-E 基底服 -item_Name_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01=APOS 頭盔 -item_Name_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01_colton=APOS 頭盔 -item_Name_nvy_shoes_01_01_01=威萊特鞋 鈷藍 -item_Name_nvy_shoes_01_01_13=威萊特鞋 猩紅 -item_Name_nvy_shoes_01_01_15=威萊特鞋 沙漠色 -item_Name_nvy_shoes_01_01_20=威萊特鞋 栗色 -item_Name_nvy_shoes_01_01_gld=威萊特鞋 金色 -item_Name_nvy_shoes_02_01_01,P=PH - DF80s Shoes -item_Name_nvy_training_pants_01_01_01,P=PH - nvy_training_pants_01_01_01 -item_Name_nvy_training_shirt_01_01_01=ActiveWear 訓練上衣 -item_Name_nvy_training_shoes_01_01_01=柔雲跑鞋 -item_Name_nvy_training_shorts_01_01_01=ActiveWear 訓練短褲 -item_Name_nvy_training_shorts_01_01_15=ActiveWear 訓練短褲 卡其色 -item_Name_oct_boots_01_01_01=布雷塞韋爾靴 -item_Name_oct_boots_01_02_01=布雷塞韋爾靴 灰色 -item_Name_oct_boots_01_03_01=布雷塞韋爾靴 藍色 -item_Name_oct_boots_01_04_01=布雷塞韋爾靴 藍色/灰色 -item_Name_oct_boots_02_01_01=山脊行者靴 -item_Name_oct_boots_02_01_17=山脊行者靴 海軍藍 -item_Name_oct_boots_02_01_18=山脊行者靴 深藍色 -item_Name_oct_boots_02_01_9tails01=山脊行者靴 (改裝版) -item_Name_oct_boots_03_01_01=一路好運靴 -item_Name_oct_boots_03_01_06=一路好運 靴子 白色/鴨綠色 -item_Name_oct_boots_03_01_07=一路好運靴 白色/藍色 -item_Name_oct_boots_03_02_01=一路好運靴 黑色/深藍色 -item_Name_oct_glasses_01=頂尖手套 -item_Name_oct_glasses_Shared=新潮耐用,這些採用鏡片耐磨技術的通用眼鏡可以在訓練和比賽中為您提供清晰的視野。 -item_Name_oct_jacket_01_01_01=托洛夾克 - 十字軍訂製款 -item_Name_oct_jacket_01_01_07=托洛夾克 - 十字軍訂製款 藍色 -item_Name_oct_jacket_01_02_01=托洛夾克 - 十字軍訂製款 青色細條紋 -item_Name_oct_jacket_01_03_01=托洛夾克 - 十字軍訂製款 深鴨綠細條紋 -item_Name_oct_jacket_01_04_01=托洛夾克 -item_Name_oct_jacket_01_04_07=托洛夾克 藍色 -item_Name_oct_jacket_01_05_01=托洛夾克 鴨綠細條紋 -item_Name_oct_jacket_01_06_01=托洛夾克 深鴨綠細條紋 -item_Name_oct_jacket_02_04_01=卡馬爾夾克 -item_Name_oct_jacket_02_04_10=卡馬爾夾克 淡藍色 -item_Name_oct_jacket_02_05_01=卡馬爾夾克 藍色細條紋 -item_Name_oct_jacket_02_06_01=卡馬爾夾克 白色/綠松石色 -item_Name_oct_jacket_03_01_01=澤魯阿夾克 - 十字軍訂製款 -item_Name_oct_jacket_03_02_01=澤魯阿夾克 -item_Name_oct_jumpsuit_01_01_01=文楚斯連衣褲-十字軍版 -item_Name_oct_jumpsuit_01_02_01=文楚斯連衣褲-十字軍版 藍色 -item_Name_oct_jumpsuit_01_03_01=文楚斯連衣褲 - 十字軍訂製款 淡藍/深藍綠 -item_Name_oct_jumpsuit_01_04_01=文楚斯連衣褲 - 十字軍訂製款 淡藍/灰 -item_Name_oct_jumpsuit_01_05_01=文楚斯連衣褲 -item_Name_oct_jumpsuit_01_06_01=文楚斯連衣褲 藍 -item_Name_oct_jumpsuit_01_07_01=文楚斯連衣褲 淡藍/深藍綠 -item_Name_oct_jumpsuit_01_08_01=文楚斯連衣褲 淡藍/灰 -item_Name_oct_pants_01_01_01=阿特蒙特長褲 -item_Name_oct_pants_01_01_06=阿特蒙特長褲 藍綠色 -item_Name_oct_pants_01_01_07=阿特蒙特長褲 藍色 -item_Name_oct_pants_01_01_17=阿特蒙特長褲 深藍綠色 -item_Name_oct_pants_02_01_01=克利奧長褲 -item_Name_oct_pants_02_01_17=克利奧長褲 深藍色 -item_Name_oct_pants_02_01_18=克利奧長褲 海軍藍 -item_Name_oct_pants_03_01_01=審計員長褲 灰色 -item_Name_oct_shirt_01_01_01=審計員襯衫 - 十字軍訂製款 -item_Name_oct_shirt_03_01_01=審計員襯衫 - Covalex 訂製款 -item_Name_oct_shoes_01_01_01=小心謹慎鞋 -item_Name_oct_shoes_02_01_01=洛什卡 鞋子 -item_Name_omc_light_armor_arms_01=堡壘臂甲 -item_Name_omc_light_armor_core_01=堡壘胸甲 -item_Name_omc_light_armor_helmet_01=堡壘頭盔 -item_Name_omc_light_armor_legs_01=堡壘腿甲 -item_Name_omc_undersuit_armor=基礎 基底服 -item_Name_ops_jacket_01_01_01=尼曼夾克 -item_Name_ops_jacket_01_01_02=尼曼夾克 紅色 -item_Name_ops_jacket_01_01_03=尼曼夾克 橙色 -item_Name_ops_jacket_01_01_04=尼曼夾克 黃色 -item_Name_ops_jacket_01_01_05=尼曼夾克 綠色 -item_Name_ops_jacket_01_01_06=尼曼夾克 海綠色 -item_Name_ops_jacket_01_01_07=尼曼夾克 藍色 -item_Name_ops_jacket_01_01_08=尼曼夾克 紫色 -item_Name_ops_jacket_01_01_09=尼曼夾克 紫羅蘭 -item_Name_ops_jacket_01_01_10=尼曼夾克 白色 -item_Name_ops_jacket_01_01_11=尼曼夾克 灰色 -item_Name_ops_jacket_01_01_12=尼曼夾克 黑色 -item_Name_ops_jacket_01_01_13=尼曼夾克 暗紅色 -item_Name_ops_jacket_01_01_14=尼曼夾克 褐色 -item_Name_ops_jacket_01_01_15=尼曼夾克 黃褐色 -item_Name_ops_jacket_01_01_16=尼曼夾克 深綠色 -item_Name_ops_jacket_01_01_17=尼曼夾克 湖綠色 -item_Name_ops_jacket_01_01_18=尼曼夾克「薄暮」 -item_Name_ops_jacket_01_01_19=尼曼夾克 帝王紫 -item_Name_ops_jacket_01_01_20=尼曼夾克 橄欖色 -item_Name_ops_jacket_03_01_01=圖沃瓦夾克 -item_Name_ops_jacket_03_01_02=圖沃瓦夾克 紅色 -item_Name_ops_jacket_03_01_03=圖沃瓦夾克 橙色 -item_Name_ops_jacket_03_01_04=圖沃瓦夾克 黃色 -item_Name_ops_jacket_03_01_05=圖沃瓦夾克 綠色 -item_Name_ops_jacket_03_01_06=圖沃瓦夾克 海綠色 -item_Name_ops_jacket_03_01_07=圖沃瓦夾克 藍色 -item_Name_ops_jacket_03_01_08=圖沃瓦夾克 紫色 -item_Name_ops_jacket_03_01_09=圖沃瓦夾克 紫羅蘭 -item_Name_ops_jacket_03_01_10=圖沃瓦夾克 白色 -item_Name_ops_jacket_03_01_11=圖沃瓦夾克 灰色 -item_Name_ops_jacket_03_01_12=圖沃瓦夾克 黑色 -item_Name_ops_jacket_03_01_13=圖沃瓦夾克 暗紅色 -item_Name_ops_jacket_03_01_14=圖沃瓦夾克 褐色 -item_Name_ops_jacket_03_01_15=圖沃瓦夾克 棕色 -item_Name_ops_jacket_03_01_16=圖沃瓦夾克 深綠色 -item_Name_ops_jacket_03_01_17=圖沃瓦夾克 湖綠色 -item_Name_ops_jacket_03_01_18=圖沃瓦夾克「薄暮」 -item_Name_ops_jacket_03_01_19=圖沃瓦 帝王紫 -item_Name_ops_jacket_03_01_20=圖沃瓦夾克 橄欖色 -item_Name_ops_jacket_04_01_01=利比奧夾克 -item_Name_ops_jacket_04_01_02=利比奧夾克 紅色 -item_Name_ops_jacket_04_01_03=利比奧夾克 橙色 -item_Name_ops_jacket_04_01_04=利比奧夾克 黃色 -item_Name_ops_jacket_04_01_05=利比奧夾克 綠色 -item_Name_ops_jacket_04_01_06=利比奧夾克 青色 -item_Name_ops_jacket_04_01_07=利比奧夾克 藍色 -item_Name_ops_jacket_04_01_08=利比奧夾克 紫色 -item_Name_ops_jacket_04_01_09=利比奧夾克 紫羅蘭 -item_Name_ops_jacket_04_01_10=利比奧夾克 白色 -item_Name_ops_jacket_04_01_11=利比奧夾克 灰色 -item_Name_ops_jacket_04_01_12=利比奧夾克 黑色 -item_Name_ops_jacket_04_01_13=利比奧夾克 暗紅色 -item_Name_ops_jacket_04_01_14=利比奧夾克 褐色 -item_Name_ops_jacket_04_01_15=利比奧夾克 棕色 -item_Name_ops_jacket_04_01_16=利比奧夾克 暗綠色 -item_Name_ops_jacket_04_01_17=利比奧夾克 湖綠色 -item_Name_ops_jacket_04_01_18=利比奧夾克「薄暮」 -item_Name_ops_jacket_04_01_19=利比奧夾克 帝王紫 -item_Name_ops_jacket_04_01_20=利比奧夾克 橄欖色 -item_Name_ops_jacket_06_01_01,P=卡拉喬洛夾克 炭黑 -item_Name_ops_jacket_06_01_10=卡拉喬洛夾克 灰色 -item_Name_ops_jacket_07_01_01=沃爾頓西裝外套 藍色 -item_Name_ops_jacket_07_01_10=沃爾頓西裝外套 白色 -item_Name_ops_jacket_07_01_12=沃爾頓西裝外套 黑色 -item_Name_ops_pants_02_01_01=米瓦爾迪長褲 -item_Name_ops_pants_02_01_02=米瓦爾迪長褲 紅色 -item_Name_ops_pants_02_01_03=米瓦爾迪長褲 橙色 -item_Name_ops_pants_02_01_04=米瓦爾迪長褲 黃色 -item_Name_ops_pants_02_01_05=米瓦爾迪長褲 綠色 -item_Name_ops_pants_02_01_06=米瓦爾迪長褲 海綠色 -item_Name_ops_pants_02_01_07=米瓦爾迪長褲 藍色 -item_Name_ops_pants_02_01_08=米瓦爾迪長褲 紫色 -item_Name_ops_pants_02_01_09=米瓦爾迪長褲 紫羅蘭 -item_Name_ops_pants_02_01_10=米瓦爾迪長褲 白色 -item_Name_ops_pants_02_01_11=米瓦爾迪長褲 灰色 -item_Name_ops_pants_02_01_12=米瓦爾迪長褲 黑色 -item_Name_ops_pants_02_01_13=米瓦爾迪長褲 暗紅色 -item_Name_ops_pants_02_01_14=米瓦爾迪長褲 褐色 -item_Name_ops_pants_02_01_15=米瓦爾迪長褲 黃褐色 -item_Name_ops_pants_02_01_16=米瓦爾迪長褲 深綠色 -item_Name_ops_pants_02_01_17=米瓦爾迪長褲 湖綠色 -item_Name_ops_pants_02_01_18=米瓦爾迪長褲「薄暮」 -item_Name_ops_pants_02_01_19=米瓦爾迪長褲 帝王紫 -item_Name_ops_pants_02_01_20=米瓦爾迪長褲 橄欖色 -item_Name_ops_pants_02_01_9tails01=米瓦爾迪長褲 (改裝版) -item_Name_ops_pants_05_01_01=拉韋爾長褲 -item_Name_ops_pants_05_01_9tails01=拉韋爾長褲 (改裝版) -item_Name_ops_pants_06_01_01=沃爾頓西裝褲 藍色 -item_Name_ops_pants_06_01_10=沃爾頓西裝褲 白色 -item_Name_ops_pants_06_01_12=沃爾頓西裝褲 黑色 -item_Name_ops_shirt_03_01_01,P=Placeholder - OPS Shirt -item_Name_ops_shirt_04_01_01=特雷托襯衫 -item_Name_ops_shoes_02_01_01=萬牌鞋 -item_Name_ops_shoes_03_01_01=艾弗斯靴子 藍色 -item_Name_ops_shoes_03_01_10=艾弗斯靴子 白色 -item_Name_ops_shoes_03_01_12=艾弗斯靴子 黑色 -item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_01=傑科索頭盔 象牙白 -item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_07=傑科索頭盔 蔚藍 -item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_11=傑科索頭盔 曜石黑 -item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_01=要塞 臂甲 基礎 -item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_13=要塞 臂甲 暗紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=要塞 臂甲 (改裝版) -item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_01=要塞 胸甲 基礎 -item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_13=要塞 胸甲 暗紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=要塞 胸甲 (改裝版) -item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_01=築城 頭盔 基礎 -item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_13=築城 頭盔 暗紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_legs_01_01_01=要塞 腿甲 基礎 -item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_legs_01_01_13=要塞 腿甲 暗紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_01=猞猁 臂甲 基礎 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_11=猞猁 臂甲 冷鋼色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_02_01=猞猁 臂甲「德拉斯」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_02_11=猞猁 臂甲 火磚色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_03_01=猞猁 臂甲 沙暴迷彩色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_03_11=猞猁 臂甲 青苔色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_02=猞猁 臂甲 紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_03=猞猁 臂甲 橙色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_04=猞猁 臂甲 黃色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_05=猞猁 臂甲 綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_06=猞猁 臂甲 海綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_07=猞猁 臂甲 湛藍 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_08=猞猁 臂甲 紫色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_09=猞猁 臂甲 紫羅蘭 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_12=猞猁 臂甲 黑色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_13=猞猁 臂甲 暗紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_14=猞猁 臂甲 褐色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_9tails=猞猁 臂甲 (改裝版) -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_10=猞猁 臂甲 白色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_11,P=猞猁 臂甲 灰色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_15=猞猁 臂甲 黃褐色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_16=猞猁 臂甲 深綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_17=猞猁 臂甲 湖綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_18=猞猁 臂甲「薄暮」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_19=猞猁 臂甲 帝王紫 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_20=猞猁 臂甲 橄欖色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_01=猞猁 胸甲 基礎 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_11=猞猁 胸甲 冷鋼色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_02_01=猞猁 胸甲「德拉斯」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_02_11=猞猁 胸甲 火磚色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_03_01=猞猁 胸甲 沙暴迷彩色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_03_11=猞猁 胸甲 青苔色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_02=猞猁 胸甲 紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_03=猞猁 胸甲 橙色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_04=猞猁 胸甲 黃色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_05=猞猁 胸甲 綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_06=猞猁 胸甲 海綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_07=猞猁 胸甲 藍色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_08=猞猁 胸甲 紫色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_09=猞猁 胸甲 紫羅蘭 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_12=猞猁 胸甲 黑色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_13=猞猁 胸甲 暗紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_14=猞猁 胸甲 褐色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_10=猞猁 胸甲 白色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_11,P=猞猁 胸甲 灰色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_15=猞猁 胸甲 黃褐色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_16=猞猁 胸甲 深綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_17=猞猁 胸甲 湖綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_18=猞猁 胸甲「薄暮」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_19=猞猁 胸甲 帝王紫 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_20=猞猁 胸甲 橄欖色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_08_01=猞猁 胸甲「狂怒者」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_01=神諭 頭盔 基礎 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_11=神諭 頭盔 冷鋼色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_02_01=神諭 頭盔「德拉斯」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_02_11=神諭 頭盔 火磚色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_03_01=神諭 頭盔 沙暴迷彩 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_03_11=神諭 頭盔 青苔色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_02=神諭 頭盔 紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_03=神諭 頭盔 橙色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_04=神諭 頭盔 黃色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_05=神諭 頭盔 綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_06=神諭 頭盔 海綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_07=神諭 頭盔 藍色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_08=神諭 頭盔 紫色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_09=神諭 頭盔 紫羅蘭 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_12=神諭 頭盔 黑色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_13=神諭 頭盔 暗紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_14=神諭 頭盔 褐色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_9tails=神諭 頭盔 (改裝版) -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_10=神諭 頭盔 白色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_11,P=神諭 頭盔 灰色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_15=神諭 頭盔 黃褐色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_16=神諭 頭盔 深綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_17=神諭 頭盔 湖綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_18=神諭 頭盔「薄暮」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_19=神諭 頭盔 帝王紫 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_20=神諭 頭盔 橄欖色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_08_01=神諭 頭盔「狂怒者」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_01=猞猁 腿甲 基礎 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_11=猞猁 腿甲 冷鋼色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_02_01=猞猁 腿甲「德拉斯」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_02_11=猞猁 腿甲 火磚色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_03_01=猞猁 腿甲 沙暴迷彩色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_03_11=猞猁 腿甲 青苔色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_02=猞猁 腿甲 紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_03=猞猁 腿甲 橙色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_04=猞猁 腿甲 黃色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_05=猞猁 腿甲 綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_06=猞猁 腿甲 海綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_07=猞猁 腿甲 藍色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_08=猞猁 腿甲 紫色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_09=猞猁 腿甲 紫羅蘭 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_12=猞猁 腿甲 黑色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_13=猞猁 腿甲 暗紅 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_14=猞猁 腿甲 褐色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_10=猞猁 腿甲 白色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_11,P=猞猁 腿甲 灰色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_15=猞猁 腿甲 黃褐色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_16=猞猁 腿甲 深綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_17=猞猁 腿甲 湖綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_18=猞猁 腿甲「薄暮」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_19=猞猁 腿甲 帝王紫 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_20=猞猁 腿甲 橄欖色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_08_01=猞猁 腿甲「狂怒者」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_01=審判官 臂甲「標準版」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_02=審判官 臂甲「紅色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_03=審判官 臂甲「橙色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_04=審判官 臂甲「黃色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_05=審判官 臂甲「綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_06=審判官 臂甲「海綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_07=審判官 臂甲「藍色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_08=審判官 臂甲「紫色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_09=審判官 臂甲「紫羅蘭」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_10=審判官 臂甲「白色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_11=審判官 臂甲「灰色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_12=審判官 臂甲「黑色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_13=審判官 臂甲「暗紅色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_14=審判官 臂甲「褐色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_15=審判官 臂甲「茶色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_16=審判官 臂甲「深綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_17=審判官 臂甲「湖綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_18=審判官 臂甲「薄暮」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_19=審判官 臂甲「帝王紫」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_20=審判官 臂甲「橄欖綠」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_01=審判官 胸甲 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_02=審判官 胸甲「紅色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_03=審判官 胸甲「橙色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_04=審判官 胸甲「黃色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_05=審判官 胸甲「綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_06=審判官 胸甲「海綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_07=審判官 胸甲「藍色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_08=審判官 胸甲「紫色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_09=審判官 胸甲「紫羅蘭」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_10=審判官 胸甲「白色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_11=審判官 胸甲「灰色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_12=審判官 胸甲「黑色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_13=審判官 胸甲「暗紅色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_14=審判官 胸甲「褐色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_15=審判官 胸甲「茶色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_16=審判官 胸甲「深綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_17=審判官 胸甲「湖綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_18=審判官 胸甲「薄暮」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_19=審判官 胸甲「帝王紫」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_20=審判官 胸甲「橄欖綠」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_21=審判官胸甲「灼蝕」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_01=晨星 頭盔 基礎 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_02=晨星 頭盔 紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_03=晨星 頭盔 橙色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_04=晨星 頭盔 黃色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_05=晨星 頭盔 綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_06=晨星 頭盔 海綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_07=晨星 頭盔 藍色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_08=晨星 頭盔 紫色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_09=晨星 頭盔 紫羅蘭 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_10=晨星 頭盔 白色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_11=晨星 頭盔 灰色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_12=晨星 頭盔 黑色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_13=晨星 頭盔 暗紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_14=晨星 頭盔 褐色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_15=晨星 頭盔 黃褐色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_16=晨星 頭盔 深綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_17=晨星 頭盔 湖綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_18=晨星 頭盔「薄暮」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_19=晨星 頭盔 帝王紫 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_20=晨星 頭盔 橄欖色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_9tails01=晨星 頭盔 (改裝版) -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_01=審判官 腿甲「標準版」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_02=審判官 腿甲「紅色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_03=審判官 腿甲「橙色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_04=審判官 腿甲「黃色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_05=審判官 腿甲「綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_06=審判官 腿甲「海綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_07=審判官 腿甲「藍色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_08=審判官 腿甲「紫色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_09=審判官 腿甲「紫羅蘭」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_10=審判官 腿甲「白色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_11=審判官 腿甲「灰色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_12=審判官 腿甲「黑色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_13=審判官 腿甲「暗紅色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_14=審判官 腿甲「褐色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_15=審判官 腿甲「茶色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_16=審判官 腿甲「深綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_17=審判官 腿甲「湖綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_18=審判官 腿甲「薄暮」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_19=審判官 腿甲「帝王紫」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_20=審判官 腿甲「橄欖綠」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_21=審判官 腿甲「灼蝕」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=審判官 腿甲 (改裝版) -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_01=要塞 臂甲「冰瀑」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_04=要塞 臂甲「硫磺」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_11=要塞 臂甲「燃火」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_12=要塞 臂甲「魯莽」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_18=要塞 臂甲「曝現」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_20=要塞 臂甲「土方」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_01=要塞-SE 臂甲 褐紅色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_10=要塞-SE 臂甲 白色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_16=要塞-SE 臂甲 深綠色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_01=要塞 胸甲「冰瀑」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_04=要塞 胸甲「硫磺」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_11=要塞 胸甲「燃火」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_12=要塞 胸甲「魯莽」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_18=要塞 胸甲「曝現」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_20=要塞 胸甲「土方」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_01=要塞-SE 胸甲 褐紅色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_10=要塞-SE 胸甲 白色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_16=要塞-SE 胸甲 深綠色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_01=築城 頭盔「冰瀑」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_04=築城 頭盔「硫磺」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_11=築城 頭盔「燃火」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_12=築城 頭盔「魯莽」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_18=築城 頭盔「曝現」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_20=築城 頭盔「土方」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_01=築城 頭盔 褐紅色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_10=築城 頭盔 白色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_16=築城 頭盔 深綠色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_neoni=築城 頭盔「氖鬼模組」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_01=要塞 腿甲「冰瀑」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_04=要塞 腿甲「硫磺」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_11=要塞 腿甲「燃火」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_12=要塞 腿甲「魯莽」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_18=要塞 腿甲「曝現」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_20=要塞 腿甲「土方」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_01=要塞-SE 腿甲 褐紅色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_10=要塞-SE 腿甲 白色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_16=要塞-SE 腿甲 深綠色 -item_Name_outlaw_legacy_light_armor_arms=猞猁 臂甲 基礎 -item_Name_outlaw_legacy_light_armor_core=猞猁 胸甲 基礎 -item_Name_outlaw_legacy_light_armor_helmet=神諭 頭盔 基礎 -item_Name_outlaw_legacy_light_armor_legs=猞猁 腿甲 基礎 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_01=審判官 臂甲「冰瀑」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_04=審判官 臂甲「硫磺」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_11=審判官 臂甲「燃火」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_12=審判官 臂甲「魯莽」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_18=審判官 臂甲「曝現」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_20=審判官 臂甲「土方」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_03_01=審判官 臂甲「狂怒者」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_01=審判官 臂甲「霓虹粉」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_10=審判官 臂甲「黑鋼」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_19=審判官 臂甲「渡鴉」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_01=審判官 胸甲「冰瀑」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_04=審判官 胸甲「硫磺」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_11=審判官 胸甲「燃火」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_12=審判官 胸甲「魯莽」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_18=審判官 胸甲「曝現」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_20=審判官 胸甲「土方」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_03_01=審判官 胸甲「狂怒者」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_01=審判官 胸甲「霓虹粉」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_10=審判官 胸甲「黑鋼」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_19=審判官 胸甲「渡鴉」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_01=晨星 頭盔「冰瀑」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_04=晨星 頭盔「硫磺」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_11=晨星 頭盔「燃火」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_12=晨星 頭盔「魯莽」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_18=晨星 頭盔「曝現」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_20=晨星 頭盔「土方」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_03_01=晨星 頭盔「狂怒者」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_01=晨星 頭盔 霓虹粉 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_10=晨星 頭盔 黑鋼 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_19=晨星 頭盔 渡鴉 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_01=審判官 腿甲「冰瀑」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_04=審判官 腿甲「硫磺」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_11=審判官 腿甲「燃火」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_12=審判官 腿甲「魯莽」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_18=審判官 腿甲「曝現」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_20=審判官 腿甲「土方」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_03_01=審判官 腿甲「狂怒者」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_01=審判官 腿甲「霓虹粉」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_10=審判官 腿甲「黑鋼」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_19=審判官 腿甲「渡鴉」 -item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_02_01=Ana Armor 臂甲「Endro」 -item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_03_01=Ana Armor 臂甲「Wao」 -item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_02_01=Ana Armor 胸甲「Endro」 -item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_03_01=Ana Armor 胸甲「Wao」 -item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_02_01=Ana Armor 頭盔「Endro」 -item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_03_01=Ana Armor 頭盔「Wao」 -item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_02_01=Ana Armor 腿甲「Endro」 -item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_03_01=Ana Armor 腿甲「Wao」 -item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_01_01=薩賓基底服 -item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_01_crus,P=薩賓基底服 (十字軍工業款) -item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_01_iae2024=薩賓基底服 逐星者 -item_Name_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_01_01=顱蓋頭盔 -item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_01=Antium Armor 臂甲 -item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_10=Antium Armor 臂甲「風暴」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_12=Antium Armor 臂甲「噴射」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_13=Antium Armor 臂甲「栗色」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_15=Antium Armor 臂甲「沙地」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_02_16=Antium Armor 臂甲「苔蘚迷彩」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_03_01=Antium Armor 臂甲「凌陽」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_01=Antium Armor 胸甲 -item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_10=Antium Armor 胸甲「風暴」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_12=Antium Armor 胸甲「噴射」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_13=Antium Armor 胸甲「栗色」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_15=Antium Armor 胸甲「沙地」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_02_16=Antium Armor 胸甲「苔蘚迷彩」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_03_01=Antium Armor 胸甲「凌陽」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_01=Antium Armor 頭盔 -item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_10=Antium Armor 頭盔「風暴」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_12=Antium Armor 胸甲「噴射」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_13=Antium Armor 頭盔「栗色」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_15=Antium Armor 頭盔「沙地」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_02_16=Antium Armor 頭盔「苔蘚迷彩」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_03_01=Antium Armor 頭盔「凌陽」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_01=Antium Armor 腿甲 -item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_10=Antium Armor 腿甲「風暴」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_12=Antium Armor 腿甲「噴射」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_13=Antium Armor 腿甲「栗色」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_15=Antium Armor 腿甲「沙地」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_02_16=Antium Armor 腿甲「苔蘚迷彩」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_03_01=Antium Armor 腿甲「凌陽」 -item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_01=Artimex 臂甲 -item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_04=Artimex Arms Chairman's Club -item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_10=Artimex 臂甲「箭筒」 -item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_12=Artimex 臂甲「夜波」 -item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_15=Artimex 臂甲「磁石」 -item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_16=Artimex 臂甲「野林」 -item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_9tails01=Artimex 臂甲 (改裝版) -item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_iae2022=Artimex 臂甲「紅色警戒」 -item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_iae2024=Artimex 臂甲「逐星者」 -item_Name_qrt_specialist_medium_arms_02_01_01=Artimex 臂甲 - 赫斯頓保全精英部隊訂製款 -item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_01=Artimex 胸甲 -item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_04=Artimex Core Chairman's Club -item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_10=Artimex 胸甲「箭筒」 -item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_12=Artimex 胸甲「夜波」 -item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_15=Artimex 胸甲「磁石」 -item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_16=Artimex 胸甲「野林」 -item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_9tails01=Artimex 胸甲 (改裝版) -item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_iae2022=Artimex 胸甲「紅色警戒」 -item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_iae2024=Artimex 胸甲「逐星者」 -item_Name_qrt_specialist_medium_core_02_01_01=Artimex 胸甲 - 赫斯頓保全精英部隊訂製款 -item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_01=Artimex 頭盔 -item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_04=Artimex Helmet Chairman's Club -item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_10=Artimex 頭盔「箭筒」 -item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_12=Artimex 頭盔「夜波」 -item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_15=Artimex 頭盔「磁石」 -item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_16=Artimex 頭盔「野林」 -item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_iae2022=Artimex 頭盔「紅色警戒」 -item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_iae2024=Artimex 頭盔「逐星者」 -item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_02_01_01=Artimex 頭盔 - 赫斯頓保全精英部隊訂製款 -item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_01=Artimex 腿甲 -item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_04=Artimex Legs Chairman's Club -item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_10=Artimex 腿甲「箭筒」 -item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_12=Artimex 腿甲「夜波」 -item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_15=Artimex 腿甲「磁石」 -item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_16=Artimex 腿甲「野林」 -item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_iae2022=Artimex 腿甲「紅色警戒」 -item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_iae2024=Artimex 腿甲「逐星者」 -item_Name_qrt_specialist_medium_legs_02_01_01=Artimex 腿甲 - 赫斯頓保全精英部隊訂製款 -item_Name_r6p_boots_01_01_9tails01=變幻自如靴 (改裝版) -item_Name_r6p_boots_02_01_01=珀諾斯 靴子 -item_Name_r6p_boots_02_01_02=珀諾斯 靴子 紅色 -item_Name_r6p_boots_02_01_03=珀諾斯 靴子 橙色 -item_Name_r6p_boots_02_01_04=珀諾斯 靴子 黃色 -item_Name_r6p_boots_02_01_05=珀諾斯 靴子 綠色 -item_Name_r6p_boots_02_01_06=珀諾斯 靴子 海綠色 -item_Name_r6p_boots_02_01_07=珀諾斯 靴子 藍色 -item_Name_r6p_boots_02_01_08=珀諾斯 靴子 紫色 -item_Name_r6p_boots_02_01_09=珀諾斯 靴子 紫羅蘭 -item_Name_r6p_boots_02_01_10=珀諾斯 靴子 白色 -item_Name_r6p_boots_02_01_11=珀諾斯 靴子 灰色 -item_Name_r6p_boots_02_01_12=珀諾斯 靴子 黑色 -item_Name_r6p_boots_02_01_13=珀諾斯 靴子 暗紅色 -item_Name_r6p_boots_02_01_14=珀諾斯 靴子 褐色 -item_Name_r6p_boots_02_01_15=珀諾斯 靴子 黃褐色 -item_Name_r6p_boots_02_01_16=珀諾斯 靴子 深綠色 -item_Name_r6p_boots_02_01_17=珀諾斯 靴子 湖綠色 -item_Name_r6p_boots_02_01_18=珀諾斯靴「薄暮」 -item_Name_r6p_boots_02_01_19=珀諾斯 靴子 帝王紫 -item_Name_r6p_boots_02_01_20=珀諾斯 靴子 沙漠色 -item_Name_r6p_boots_03_01_01,P=PH - r6p_boots_03_01_01 -item_Name_r6p_boots_04_01_01=賽拉多 靴子 木色 -item_Name_r6p_boots_04_01_04=賽拉多 靴子 青銅色 -item_Name_r6p_boots_04_01_18=賽拉多 靴子 藍灰色 -item_Name_r6p_boots_05_01_01=塔索克 靴子 煤炭 -item_Name_r6p_boots_05_01_12=塔索克 靴子 橄欖石 -item_Name_r6p_boots_05_01_13=塔索克 靴子 玄武岩 -item_Name_r6p_boots_05_01_16=塔索克 靴子 赤鐵礦 -item_Name_r6p_boots_05_01_17=塔索克 靴子 礫石 -item_Name_r6p_gloves_01_01_01=Banu手套(僅左手) -item_Name_r6p_gloves_01_01_04=Banu手套 苔綠色(僅左手) -item_Name_r6p_gloves_01_01_13=Banu手套 磚紅色(僅左手) -item_Name_r6p_gloves_01_01_17=Banu手套 鉻綠色(僅左手) -item_Name_r6p_gloves_01_01_19=Banu手套 藍灰色(僅左手) -item_Name_r6p_gloves_02_01_01=紫苑手套 沙色 -item_Name_r6p_gloves_02_01_04=紫苑手套 苔綠色 -item_Name_r6p_gloves_02_01_18=紫苑手套「薄暮」 -item_Name_r6p_shoes_02_01_01=多納鞋 -item_Name_r6p_shoes_02_01_02=多納鞋 紅色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_03=多納鞋 橙色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_04=多納鞋 黃色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_05=多納鞋 綠色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_06=多納鞋 海綠色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_07=多納鞋 藍色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_08=多納鞋 紫色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_09=多納鞋 紫羅蘭 -item_Name_r6p_shoes_02_01_10=多納鞋 白色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_11=多納鞋 灰色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_12=多納鞋 黑色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_13=多納鞋 暗紅色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_14=多納鞋 褐色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_15=多納鞋 黃褐色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_16=多納鞋 暗綠色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_17=多納鞋 湖綠色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_18=多納鞋「薄暮」 -item_Name_r6p_shoes_02_01_19=多納鞋 帝王紫 -item_Name_r6p_shoes_02_01_20=多納鞋 橄欖色 -item_Name_r6p_shoes_03_01_01=瓦黑靴 -item_Name_r6p_shoes_03_01_03=瓦黑靴 赭石 -item_Name_r6p_shoes_03_01_11=瓦黑靴 霧林 -item_Name_r6p_shoes_03_01_15=瓦黑靴 福斯塔夫 -item_Name_r6p_shoes_03_01_17=瓦黑靴 貝葉 -item_Name_r6p_shoes_04_01_01=坎波鞋 -item_Name_r6p_shoes_04_01_04=坎波鞋 苔綠色 -item_Name_r6p_shoes_04_01_13=坎波鞋 磚紅色 -item_Name_r6p_shoes_04_01_17=坎波鞋 鉻綠色 -item_Name_r6p_shoes_04_01_19=坎波鞋 藍灰色 -item_Name_rmb_gloves_01_01_01=科迪 手套 -item_Name_rmb_goggles_01_01_9tails01=阿瓦洛斯偵察兵目鏡 (改裝版) -item_Name_rmb_goggles_04_01_01=XS-90 探險家目鏡 -item_Name_rmb_jacket_01_01_01=庫蒂 夾克 -item_Name_rmb_jacket_01_01_9tails01=庫蒂夾克 (改裝版) -item_Name_rmb_pants_01_01_01=波利克斯長褲 -item_Name_roo_tvshow_host=夜之火 連衣裙 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_01=Morozov-CH 背包 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_03=Morozov-CH 背包「赤陶」 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_10=Morozov-CH 背包「極北」 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_12=Morozov-CH 背包「餘震」 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_9tails01=Morozov-CH 背包 (改裝版) -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_iae2022=Morozov-CH 背包「紅色警戒」 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_02_01=Morozov-CH 背包「雪地」 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_crus01_01=Morozov-CH 背包 - 十字軍訂製款 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_02_01_01=Morozov-CH 背包「灌木」 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_03_01_01=Morozov-CH 背包「紅移」 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_04_01_01=Morozov-CH 背包「焰火聯合」 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_04_02_01=Morozov-CH 背包「黃金地平線」 -item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_01_01=阿爾登-CL背包 -item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_01_iae2022=阿爾登-CL 背包「紅色警戒」 -item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_02_01=阿爾登-CL背包 烈火 -item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_03_01=阿爾登-CL背包 白霜 -item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_04_01=阿爾登-CL背包 大天使 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_01=Morozov-SH 臂甲 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_03=Morozov-SH 臂甲「赤陶」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_10=Morozov-SH 臂甲「極北」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_12=Morozov-SH 臂甲「餘震」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_9tails01=Morozov-SH 臂甲 (改裝版) -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_iae2022=Morozov-SH 臂甲「紅色警戒」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_02_01=Morozov-SH 臂甲「雪地」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_02_01_01=Morozov-SH 臂甲「灌木」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_03_01_01=Morozov-SH 臂甲「紅移」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_01_01=Morozov-SH 臂甲「焰火聯合」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_02_01=Morozov-SH 臂甲「黃金地平線」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_01=Morozov-SH 胸甲 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_03=Morozov-SH 胸甲「赤陶」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_10=Morozov-SH 胸甲「極北」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_12=Morozov-SH 胸甲「餘震」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_9tails01=Morozov-SH 胸甲 (改裝版) -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_iae2022=Morozov-SH 胸甲「紅色警戒」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_02_01=Morozov-SH 胸甲「雪地」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_crus01_01=Morozov-SH 胸甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_02_01_01=Morozov-SH 胸甲「灌木」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_03_01_01=Morozov-SH 胸甲「紅移」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_01_01=Morozov-SH 胸甲「焰火聯合」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_02_01=Morozov-SH 胸甲「黃金地平線」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_01=Morozov-SH 頭盔 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_03=Morozov-SH 頭盔「赤陶」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_10=Morozov-SH 頭盔「極北」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_12=Morozov-SH 頭盔「餘震」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_iae2022=Morozov-SH 頭盔「紅色警戒」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_02_01=Morozov-SH 頭盔「雪地」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_05=Morozov-SH 頭盔「灼蝕 X」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_01_01=Morozov-SH 頭盔「灌木」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_01_01=Morozov-SH 頭盔「紅移」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_01_02=Morozov-SH 頭盔「灼蝕」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_crus01_01=Morozov-SH 頭盔 - 十字軍訂製款 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_01_01=Morozov-SH 頭盔「焰火聯合」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_01=Morozov-SH 頭盔「黃金地平線」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_01=Morozov-SH 腿甲 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_03=Morozov-SH 腿甲「赤陶」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_10=Morozov-SH 腿甲「極北」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_12=Morozov-SH 腿甲「餘震」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_9tails01=Morozov-SH 腿甲 (改裝版) -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_iae2022=Morozov-SH 腿甲「紅色警戒」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_02=Morozov-SH 腿甲「灼蝕」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_02_01=Morozov-SH 腿甲「雪地」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_crus01_01=Morozov-SH 腿甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_02_01_01=Morozov-SH 腿甲「灌木」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_03_01_01=Morozov-SH 腿甲「紅移」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_01_01=Morozov-SH 腿甲「焰火聯合」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_02_01=Morozov-SH 腿甲「黃金地平線」 -item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_01_01=阿爾登-SL 臂甲 -item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_01_iae2022=阿爾登-SL 臂甲「紅色警戒」 -item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_02_01=阿爾登-SL 臂甲 野火 -item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_03_01=阿爾登-SL 臂甲 白霜 -item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_04_01=阿爾登-SL 臂甲 大天使 -item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_01=阿爾登-SL 臂甲 科拉愛人節版“命運” -item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_02=阿爾登-SL 臂甲 科拉愛人節版“天命” -item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_crus01_01=阿爾登-SL 臂甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_01=阿爾登-SL 胸甲 -item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_9tails01=阿爾登-SL 胸甲 (改裝版) -item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_iae2022=阿爾登-SL 胸甲「紅色警戒」 -item_Name_rrs_specialist_light_core_01_02_01=阿爾登-SL 胸甲 野火 -item_Name_rrs_specialist_light_core_01_03_01=阿爾登-SL 胸甲 白霜 -item_Name_rrs_specialist_light_core_01_04_01=阿爾登-SL 胸甲 大天使 -item_Name_rrs_specialist_light_core_01_coramor_01=阿爾登-SL 胸甲 科拉愛人節版“命運” -item_Name_rrs_specialist_light_core_01_coramor_02=阿爾登-SL 胸甲 科拉愛人節版“天命” -item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_01=阿爾登-SL 頭盔 -item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_9tails01=阿爾登-SL 頭盔 (改裝版) -item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_iae2022=阿爾登-SL 頭盔「紅色警戒」 -item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_02_01=阿爾登-SL 頭盔 野火 -item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_03_01=阿爾登-SL 頭盔 白霜 -item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_04_01=阿爾登-SL 頭盔 大天使 -item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_01=阿爾登-SL 頭盔 科拉愛人節版“命運” -item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_02=阿爾登-SL 頭盔 科拉愛人節版“天命” -item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_01_01=阿爾登-SL 腿甲 -item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_01_iae2022=阿爾登-SL 腿甲「紅色警戒」 -item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_02_01=阿爾登-SL 腿甲 野火 -item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_03_01=阿爾登-SL 腿甲 白霜 -item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_04_01=阿爾登-SL 腿甲 大天使 -item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_01=阿爾登-SL 腿甲 科拉愛人節版“天命” -item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_02=阿爾登-SL 腿甲 科拉愛人節版“天命” -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_01=MacFlex 臂甲 基礎 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_02=MacFlex 臂甲 紅色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_03=MacFlex 臂甲 橙色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_04=MacFlex 臂甲 黃色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_05=MacFlex 臂甲 綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_06=MacFlex 臂甲 海綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_07=MacFlex 臂甲 藍色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_08=MacFlex 臂甲 紫色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_09=MacFlex 臂甲 紫羅蘭 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_10=MacFlex 臂甲 白色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_11=MacFlex 臂甲 灰色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_12=MacFlex 臂甲 黑色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_13=MacFlex 臂甲 暗紅色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_14=MacFlex 臂甲 褐色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_15=MacFlex 臂甲 黃褐色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_16=MacFlex 臂甲 深綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_17=MacFlex 臂甲 湖綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_18=MacFlex 臂甲「薄暮」 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_19=MacFlex 臂甲 帝王紫 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_20=MacFlex 臂甲 橄欖色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_01=MacFlex 胸甲 基礎 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_02=MacFlex 胸甲 紅色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_03=MacFlex 胸甲 橙色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_04=MacFlex 胸甲 黃色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_05=MacFlex 胸甲 綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_06=MacFlex 胸甲 海綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_07=MacFlex 胸甲 藍色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_08=MacFlex 胸甲 紫色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_09=MacFlex 胸甲 紫羅蘭 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_10=MacFlex 胸甲 白色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_11=MacFlex 胸甲 灰色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_12=MacFlex 胸甲 黑色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_13=MacFlex 胸甲 暗紅色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_14=MacFlex 胸甲 褐色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_15=MacFlex 胸甲 黃褐色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_16=MacFlex 胸甲 暗綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_17=MacFlex 胸甲 湖綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_18=MacFlex 胸甲「薄暮」 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_19=MacFlex 胸甲 帝王紫 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_20=MacFlex 胸甲 橄欖色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_cargo=MacFlex 胸甲 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_01=地平線頭盔 基礎 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_02=地平線頭盔 紅色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_03=地平線頭盔 橙色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_04=地平線頭盔 黃色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_05=地平線頭盔 綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_06=地平線頭盔 海綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_07=地平線頭盔 藍色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_08=地平線頭盔 紫色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_09=地平線頭盔 紫羅蘭 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_10=地平線頭盔 白色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_11=地平線頭盔 灰色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_12=地平線頭盔 黑色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_13=地平線頭盔 暗紅色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_14=地平線頭盔 褐色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_15=地平線頭盔 黃褐色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_16=地平線頭盔 深綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_17=地平線頭盔 湖綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_18=地平線頭盔「薄暮」 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_19=地平線頭盔 帝王紫 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_20=地平線頭盔 橄欖色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_crus,P=地平線頭盔 (十字軍工業款) -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_01=MacFlex 腿甲 基礎 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_02=MacFlex 腿甲 紅色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_03=MacFlex 腿甲 橙色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_04=MacFlex 腿甲 黃色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_05=MacFlex 腿甲 綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_06=MacFlex 腿甲 海綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_07=MacFlex 腿甲 藍色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_08=MacFlex 腿甲 紫色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_09=MacFlex 腿甲 紫羅蘭 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_10=MacFlex 腿甲 白色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_11=MacFlex 腿甲 灰色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_12=MacFlex 腿甲 黑色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_13=MacFlex 腿甲 暗紅色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_14=MacFlex 腿甲 褐色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_15=MacFlex 腿甲 黃褐色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_16=MacFlex 腿甲 深綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_17=MacFlex 腿甲 湖綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_18=MacFlex 腿甲「薄暮」 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_19=MacFlex 腿甲 帝王紫 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_20=MacFlex 腿甲 橄欖色 -item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_arms=MacFlex 臂甲 -item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_arms_ruso=MacFlex 臂甲“鏽紅協會” -item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_core=MacFlex 胸甲 -item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_core_ruso=MacFlex 胸甲“鏽紅協會” -item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs=MacFlex 腿甲 -item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs_ruso=MacFlex 腿甲“鏽紅協會” -item_Name_rsi_deckcrew_light_helmet_01=地平線頭盔 -item_Name_rsi_deckcrew_light_helmet_01_ruso=地平線頭盔“鏽紅協會” -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01=燈塔基底服 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_01=燈塔基底服 灰色 多用途 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_02=燈塔基底服 猩紅色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_03=燈塔基底服 橙色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_04=燈塔基底服 黃色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_05=燈塔基底服 綠色/白色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_06=燈塔基底服 灰色/湖綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_07=燈塔基底服 天藍色/灰色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_08=燈塔基底服 紫色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_09=燈塔基底服 粉色/白色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_10=燈塔基底服 白色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_11=燈塔基底服 灰色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_12=燈塔基底服 深灰色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_13=燈塔基底服 紅色/黑色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_14=燈塔基底服 橙色/黑色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_15=燈塔基底服 黃褐色/棕色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_16=燈塔基底服 綠色/黑色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_17=燈塔基底服 林地塗裝 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_18=燈塔基底服「薄暮」 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_19=燈塔基底服 紫色/黑色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_20=燈塔基底服 棕色/黑色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_ruso=燈塔基底服「鏽紅協會」 -item_Name_rsi_explorer_01_arms=探險家臂甲 -item_Name_rsi_explorer_01_core=探險家胸甲 -item_Name_rsi_explorer_01_helmet=探險家頭盔 白色 -item_Name_rsi_explorer_01_legs=探險家腿甲 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_01=探險家臂甲 基礎 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_02=探險家臂甲 紅色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_03=探險家臂甲 橙色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_04=探險家臂甲 黃色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_05=探險家臂甲 綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_06=探險家臂甲 海綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_07=探險家臂甲 藍色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_08=探險家臂甲 紫色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_09=探險家臂甲 紫羅蘭 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_10=探險家臂甲 白色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_11=探險家臂甲 灰色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_12=探險家臂甲 黑色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_13=探險家臂甲 暗紅色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_14=探險家臂甲 褐色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_15=探險家臂甲 黃褐色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_16=探險家臂甲 深綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_17=探險家臂甲 湖綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_18=探險家臂甲「薄暮」 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_19=探險家臂甲 帝王紫 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_20=探險家臂甲 橄欖色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_01=探險家胸甲 基礎 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_02=探險家胸甲 紅色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_03=探險家胸甲 橙色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_04=探險家胸甲 黃色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_05=探險家胸甲 綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_06=探險家胸甲 海綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_07=探險家胸甲 藍色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_08=探險家胸甲 紫色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_09=探險家胸甲 紫羅蘭 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_10=探險家胸甲 白色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_11=探險家胸甲 灰色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_12=探險家胸甲 黑色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_13=探險家胸甲 暗紅色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_14=探險家胸甲 褐色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_15=探險家胸甲 黃褐色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_16=探險家胸甲 深綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_17=探險家胸甲 湖綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_18=探險家胸甲「薄暮」 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_19=探險家胸甲 帝王紫 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_20=探險家胸甲 橄欖色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_01=探險家頭盔 基礎 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_02=探險家頭盔 紅色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_03=探險家頭盔 橙色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_04=探險家頭盔 黃色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_05=探險家頭盔 綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_06=探險家頭盔 海綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_07=探險家頭盔 藍色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_08=探險家頭盔 紫色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_09=探險家頭盔 紫羅蘭 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_10=探險家頭盔 白色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_11=探險家頭盔 灰色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_12=探險家頭盔 黑色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_13=探險家頭盔 暗紅色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_14=探險家頭盔 褐色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_15=探險家頭盔 棕黃色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_16=探險家頭盔 深綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_17=探險家頭盔 淺綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_18=探險家頭盔「薄暮」 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_19=探險家頭盔 帝王紫 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_20=探險家頭盔 橄欖綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_carrack=探險家頭盔 卡拉克特別款 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_iae2023_01=探險家 頭盔「揚升」 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_01=探險家腿甲 基礎 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_02=探險家腿甲 紅 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_03=探險家腿甲 橙 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_04=探險家腿甲 黃 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_05=探險家腿甲 綠 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_06=探險家腿甲 海洋綠 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_07=探險家腿甲 藍 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_08=探險家腿甲 紫 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_09=探險家腿甲 紫羅蘭 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_10=探險家腿甲 白 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_11=探險家腿甲 灰 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_12=探險家腿甲 黑 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_13=探險家腿甲 暗紅 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_14=探險家腿甲 褐色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_15=探險家腿甲 棕黃 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_16=探險家腿甲 深綠 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_17=探險家腿甲 淺綠 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_18=探險家腿甲「薄暮」 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_19=探險家腿甲 帝王紫 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_20=探險家腿甲 橄欖綠 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_arms=探險家臂甲 航海家 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_core=探險家胸甲 航海家 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_legs=探險家腿甲 航海家 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_arms=探險家臂甲 拓荒者 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_core=探險家胸甲 拓荒者 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_legs=探險家腿甲 拓荒者 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms=探險家臂甲 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms_concierge=探險家臂甲「行政鍍金版」 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms_ruso=探險家臂甲 鏽紅協會 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core=探險家胸甲 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core_concierge=探險家胸甲「行政鍍金版」 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core_ruso=探險家胸甲 鏽紅協會 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_helmet_ruso=探險家頭盔“鏽紅協會” -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs=探險家腿甲 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs_concierge=探險家腿甲「行政鍍金版」 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs_ruso=探險家腿甲 鏽紅協會 -item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_01_coramor=探險家臂甲 痴情 -item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_02_coramor=探險家臂甲 戀慕 -item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_03_coramor=探險家臂甲 錯愛 -item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_iae2023_01=探險家 臂甲「揚升」 -item_Name_rsi_explorer_light_core_01_01_coramor=探險家胸甲 痴情 -item_Name_rsi_explorer_light_core_01_02_coramor=探險家胸甲 戀慕 -item_Name_rsi_explorer_light_core_01_03_coramor=探險家胸甲 錯愛 -item_Name_rsi_explorer_light_core_01_iae2023_01=探險家 胸甲「揚升」 -item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01=探險家頭盔 -item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_01_centurion=探險家頭盔 航海家 -item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_01_imperator=探險家頭盔 拓荒者 -item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_concierge=探險家頭盔「行政鍍金版」 -item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_01_coramor=探險家腿甲 痴情 -item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_02_coramor=探險家腿甲 戀慕 -item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_03_coramor=探險家腿甲 錯愛 -item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_iae2023_01=探險家 腿甲「揚升」 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01=探險家 基底服 阿爾法 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_01=探險家 基底服 基礎 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_02=探險家 基底服 深紅 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_03=探險家 基底服 橙 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_04=探險家 基底服 黃 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_05=探險家 基底服 海洋綠 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_06=探險家 基底服 海洋綠/黑 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_07=探險家 基底服 藍 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_08=探險家 基底服 藍/紫羅蘭 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_09=探險家 基底服 粉/黑 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_10=探險家 基底服 紅/白 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_11=探險家 基底服 灰/白 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_12=探險家 基底服 黑/灰 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_13=探險家 基底服 黑/紅 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_14=探險家 基底服 橙/黑 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_15=探險家 基底服 棕黃/棕 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_16=探險家 基底服 綠/黑 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_17=探險家 基底服 黑/淺綠 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_18=探險家 基底服 藍/黑 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_19=探險家 基底服 紫/黑 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_20=探險家 基底服 橄欖綠/黑 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_centurion=探險家基底服 航海家 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_coramor=探險家 基底服 痴情 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_imperator=探險家基底服 拓荒者 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_02_coramor=探險家 基底服 戀慕 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_03_coramor=探險家 基底服 錯愛 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_concierge=探險家基底服「行政鍍金版」 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_iae2023_01=探險家 基底服「揚升」 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_ruso=探險家基底服「鏽紅協會」 -item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_01=MacFlex 背包 -item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_02=MacFlex 背包 橙色 -item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_04=MacFlex 背包 淡黃色 -item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_10=MacFlex 背包 白色 -item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_11=MacFlex 背包 灰色 -item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_13=MacFlex 背包 花崗岩紅 -item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_01=考迪羅頭盔 鈷之藍 -item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_02=考迪羅頭盔 野火紅 -item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_03=考迪羅頭盔 燃盡橙 -item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_04=考迪羅頭盔 危險黃 -item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_10=考迪羅頭盔 幽靈白 -item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_11=考迪羅頭盔 鋼毅灰 -item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_9tails01=考迪羅頭盔 (改裝版) -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01=Odyssey II 基底服「阿爾法」 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_01=Odyssey II 基底服「林地塗裝」 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_02=Odyssey II 基底服 紅/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_03=Odyssey II 基底服 橙/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_04=Odyssey II 基底服 黃/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_05=Odyssey II 基底服 綠/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_06=Odyssey II 基底服 海洋綠/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_07=Odyssey II 基底服 天藍/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_08=Odyssey II 基底服 紫/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_09=Odyssey II 基底服 粉/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_10=Odyssey II 基底服 白/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_11=Odyssey II 基底服 灰/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_12=Odyssey II 基底服「行政鍍金版」 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_13=Odyssey II 基底服「日落」 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_14=Odyssey II 基底服「秋令」 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_15=Odyssey II 基底服 棕黃/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_16=Odyssey II 基底服「林地塗裝」 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_17=Odyssey II 基底服 混色 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_18=Odyssey II 基底服 黑/藍 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_19=Odyssey II 基底服 紫羅蘭/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_20=Odyssey II 基底服 棕/灰 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01=Odyssey II 頭盔「阿爾法」 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_02=Odyssey II 頭盔 紅 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_03=Odyssey II 頭盔 橙 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_04=Odyssey II 頭盔 黃 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_05=Odyssey II 頭盔 綠 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_06=Odyssey II 頭盔 海洋綠 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_07=Odyssey II 頭盔 藍 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_08=Odyssey II 頭盔 紫 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_09=Odyssey II 頭盔 紫羅蘭 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_10=Odyssey II 頭盔 白 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_11=Odyssey II 頭盔 灰 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_12=Odyssey II 頭盔 黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_13=Odyssey II 頭盔 暗紅 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_14=Odyssey II 頭盔 褐色 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_15=Odyssey II 頭盔 棕黃 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_16=Odyssey II 頭盔 暗綠 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_17=Odyssey II 頭盔 淺綠 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_18=Odyssey II 頭盔「薄暮」 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_19=Odyssey II 頭盔 帝王紫 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_20=Odyssey II 頭盔 橄欖綠 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_coramor=Odyssey II 頭盔 痴情 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_opaque=Odyssey II 頭盔 黑曜石 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_xenothreat=Odyssey II 頭盔 板岩 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_02_coramor=Odyssey II 頭盔 戀慕 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_03_coramor=Odyssey II 頭盔 錯愛 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_01=Odyssey 基底服「沙漠」 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_02=Odyssey 基底服 淺綠 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_03=Odyssey 基底服 帝王紫 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_04=Odyssey 基底服 紅棕 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_05=Odyssey 基底服 黑夜 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_06=Odyssey 基底服「行政鍍金版」 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_07=Odyssey 基底服「日落」 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_08=Odyssey 飛行服「林地塗裝」 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_09=Odyssey 多功能飛行服 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01=Odyssey 頭盔 棕黃 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_02=Odyssey 頭盔 湖綠色 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_03=Odyssey 頭盔 橙色 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_04=Odyssey 頭盔 白/橙 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_05=Odyssey 頭盔 黑/金 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_06=Odyssey 頭盔「行政鍍金版」 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_07=Odyssey 頭盔「日落」 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_08=Odyssey 頭盔 暗綠 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_09=Odyssey 頭盔 橙/藍 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_10=Odyssey 頭盔 黑 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_01=宙斯探索服 背包 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_03=宙斯探索服背包 太陽版 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_12=宙斯探索服背包 星空版 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_01=斯特林 探索背包 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_02=斯特林 探險背包「沉積岩款」 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_03=斯特林 探險背包「鹼性款」 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_04=斯特林 探險背包「花崗岩款」 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_13=斯特林 探險背包「鍍鉻款」 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_15=斯特林 探險背包「沙塵暴款」 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_18=斯特林 探險背包「鎢金屬款」 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_02_01_ASD=斯特林 探險背包「ASD 款」 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_03_01=斯特林 探險背包「電晶體款」 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_04_01=斯特林 探險背包「奧林匹克款」 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_05_01=斯特林 防護背包 -item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_01=宙斯探索服頭盔 -item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_03=宙斯探索服頭盔 太陽版 -item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_12=宙斯探索服頭盔 星空版 -item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_01=宙斯探索服 -item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_03=宙斯探索服 太陽版 -item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_12=宙斯探索服 星空版 -item_Name_sasu_armor_light_helmet_01_01_9tails01=巨顎 頭盔 (改裝版) -item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_01=虛空撕裂者 頭盔 -item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_03=虛空撕裂者 頭盔 日光 -item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_10=虛空撕裂者 頭盔 海寒 -item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_12=虛空撕裂者 頭盔 暗雲 -item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_9tails01=虛空撕裂者頭盔 (改裝版) -item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_01=巨顎 頭盔「飛雪」 -item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_02=巨顎 頭盔「焰襲」 -item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_03=巨顎 頭盔「沙地爬行者」 -item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_01=星空貓 頭盔 -item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_10=星空貓 頭盔「薩莉」 -item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_19=星空貓 頭盔「達蒙」 -item_Name_scu_apron_01_01_01=乾淨整潔工作圍裙 -item_Name_scu_gloves_02_01_01=達文工作手套 -item_Name_scu_gloves_02_01_02=達文工作手套 紅 -item_Name_scu_gloves_02_01_03=達文工作手套 橙 -item_Name_scu_gloves_02_01_04=達文工作手套 黃 -item_Name_scu_gloves_02_01_05=達文工作手套 綠 -item_Name_scu_gloves_02_01_06=達文工作手套 海洋綠 -item_Name_scu_gloves_02_01_07=達文工作手套 藍 -item_Name_scu_gloves_02_01_08=達文工作手套 紫 -item_Name_scu_gloves_02_01_09=達文工作手套 紫羅蘭 -item_Name_scu_gloves_02_01_10=達文工作手套 白 -item_Name_scu_gloves_02_01_11=達文工作手套 灰 -item_Name_scu_gloves_02_01_12=達文工作手套 黑 -item_Name_scu_gloves_02_01_13=達文工作手套 暗紅 -item_Name_scu_gloves_02_01_14=達文工作手套 褐色 -item_Name_scu_gloves_02_01_15=達文工作手套 棕黃 -item_Name_scu_gloves_02_01_16=達文工作手套 暗綠 -item_Name_scu_gloves_02_01_17=達文工作手套 湖綠色 -item_Name_scu_gloves_02_01_18=達文工作手套「薄暮」 -item_Name_scu_gloves_02_01_19=達文工作手套 帝王紫 -item_Name_scu_gloves_02_01_20=達文工作手套 橄欖綠 -item_Name_scu_goggles_01_01_9tails01=明目目鏡 (改裝版) -item_Name_scu_hat_04_01_01=堅穩著裝 安全帽 -item_Name_scu_hat_04_01_04,P=PH - scu_hat_04_01_04 -item_Name_scu_hat_04_01_07,P=PH - scu_hat_04_01_07 -item_Name_scu_hat_04_02_04,P=PH - scu_hat_04_02_04 -item_Name_scu_hat_04_02_07,P=PH - scu_hat_04_02_07 -item_Name_scu_hat_05_01_01=堅穩著裝-音衛 安全帽 -item_Name_scu_hat_05_01_04,P=PH - scu_hat_05_01_04 -item_Name_scu_hat_05_01_07,P=PH - scu_hat_05_01_07 -item_Name_scu_hat_05_02_04,P=PH - scu_hat_05_02_04 -item_Name_scu_hat_05_02_07,P=PH - scu_hat_05_02_07 -item_Name_scu_jacket_01_01_01=迴紋針工作服 -item_Name_scu_jacket_01_01_02=迴紋針工作服 紅色 -item_Name_scu_jacket_01_01_03=迴紋針工作服 橙色 -item_Name_scu_jacket_01_01_04=迴紋針工作服 黃色 -item_Name_scu_jacket_01_01_05=迴紋針工作服 綠色 -item_Name_scu_jacket_01_01_06=迴紋針工作服 海綠色 -item_Name_scu_jacket_01_01_07=迴紋針工作服 藍色 -item_Name_scu_jacket_01_01_08=迴紋針工作服 紫色 -item_Name_scu_jacket_01_01_09=迴紋針工作服 紫羅蘭 -item_Name_scu_jacket_01_01_10=迴紋針工作服 白色 -item_Name_scu_jacket_01_01_11=迴紋針工作服 灰色 -item_Name_scu_jacket_01_01_12=迴紋針工作服 黑色 -item_Name_scu_jacket_01_01_13=迴紋針工作服 暗紅色 -item_Name_scu_jacket_01_01_14=迴紋針工作服 褐色 -item_Name_scu_jacket_01_01_15=迴紋針工作服 黃褐色 -item_Name_scu_jacket_01_01_16=迴紋針工作服 深綠色 -item_Name_scu_jacket_01_01_17=迴紋針工作服 湖綠色 -item_Name_scu_jacket_01_01_18=迴紋針工作服「薄暮」 -item_Name_scu_jacket_01_01_19=迴紋針工作服 帝王紫 -item_Name_scu_jacket_01_01_20=迴紋針工作服 橄欖色 -item_Name_scu_jacket_02_01_01=英迪夾克 -item_Name_scu_jacket_02_01_02=英迪夾克 紅色 -item_Name_scu_jacket_02_01_03=英迪夾克 橙色 -item_Name_scu_jacket_02_01_04=英迪夾克黃色 -item_Name_scu_jacket_02_01_05=英迪夾克 綠色 -item_Name_scu_jacket_02_01_06=英迪夾克 海綠色 -item_Name_scu_jacket_02_01_07=英迪夾克 藍色 -item_Name_scu_jacket_02_01_08=英迪夾克 紫色 -item_Name_scu_jacket_02_01_09=英迪夾克 紫羅蘭 -item_Name_scu_jacket_02_01_10=英迪夾克 白色 -item_Name_scu_jacket_02_01_11=英迪夾克 灰色 -item_Name_scu_jacket_02_01_12=英迪夾克 黑色 -item_Name_scu_jacket_02_01_13=英迪夾克 暗紅色 -item_Name_scu_jacket_02_01_14=英迪夾克 褐色 -item_Name_scu_jacket_02_01_15=英迪夾克 黃褐色 -item_Name_scu_jacket_02_01_16=英迪夾克 深綠色 -item_Name_scu_jacket_02_01_17=英迪夾克 湖綠色 -item_Name_scu_jacket_02_01_18=英迪夾克「薄暮」 -item_Name_scu_jacket_02_01_19=英迪夾克 帝王紫 -item_Name_scu_jacket_02_01_20=英迪夾克 橄欖色 -item_Name_scu_jacket_03_01_01=科爾迪曼夾克 -item_Name_scu_jacket_03_01_02=科爾迪曼夾克 紅色 -item_Name_scu_jacket_03_01_03=科爾迪曼夾克 橙色 -item_Name_scu_jacket_03_01_04=科爾迪曼夾克 黃色 -item_Name_scu_jacket_03_01_05=科爾迪曼夾克 綠色 -item_Name_scu_jacket_03_01_06=科爾迪曼夾克 海綠色 -item_Name_scu_jacket_03_01_07=科爾迪曼夾克 藍色 -item_Name_scu_jacket_03_01_08=科爾迪曼夾克 紫色 -item_Name_scu_jacket_03_01_09=科爾迪曼夾克 紫羅蘭 -item_Name_scu_jacket_03_01_10=科爾迪曼夾克 白色 -item_Name_scu_jacket_03_01_11=科爾迪曼夾克 灰色 -item_Name_scu_jacket_03_01_12=科爾迪曼夾克 黑色 -item_Name_scu_jacket_03_01_13=科爾迪曼夾克 暗紅色 -item_Name_scu_jacket_03_01_14=科爾迪曼夾克 褐色 -item_Name_scu_jacket_03_01_15=科爾迪曼夾克 黃褐色 -item_Name_scu_jacket_03_01_16=科爾迪曼夾克 深綠色 -item_Name_scu_jacket_03_01_17=科爾迪曼夾克 湖綠色 -item_Name_scu_jacket_03_01_18=科爾迪曼夾克「薄暮」 -item_Name_scu_jacket_03_01_19=科爾迪曼夾克 帝王紫 -item_Name_scu_jacket_03_01_20=科爾迪曼夾克 橄欖色 -item_Name_scu_jacket_03_01_centurion=科爾迪曼夾克“航海家” -item_Name_scu_jacket_04_01_01=ODOK夾克 -item_Name_scu_jacket_07_01_01=工具安全背心 -item_Name_scu_jacket_07_01_03=工具安全背心 赭石 -item_Name_scu_jacket_07_01_11=工具安全背心 霧林 -item_Name_scu_jacket_07_01_15=工具安全背心 福斯塔夫 -item_Name_scu_jacket_07_01_17=工具安全背心 貝葉 -item_Name_scu_jacket_07_02_01=ToolSafe 背心 地平線 -item_Name_scu_jumpsuit_01_01_01=境界 連衣褲 -item_Name_scu_mask_01_01_01=狸貓面具 -item_Name_scu_pants_02_01_01=耐磨工裝褲 -item_Name_scu_pants_02_01_02=耐磨工裝褲 紅色 -item_Name_scu_pants_02_01_03=耐磨工裝褲 橙色 -item_Name_scu_pants_02_01_04=耐磨工裝褲 黃色 -item_Name_scu_pants_02_01_05=耐磨工裝褲 綠色 -item_Name_scu_pants_02_01_06=耐磨工裝褲 海綠色 -item_Name_scu_pants_02_01_07=耐磨工裝褲 綠色 -item_Name_scu_pants_02_01_08=耐磨工裝褲 紫色 -item_Name_scu_pants_02_01_09=耐磨工裝褲 紫羅蘭 -item_Name_scu_pants_02_01_10=耐磨工裝褲 白色 -item_Name_scu_pants_02_01_11=耐磨工裝褲 灰色 -item_Name_scu_pants_02_01_12=耐磨工裝褲 黑色 -item_Name_scu_pants_02_01_13=耐磨工裝褲 暗紅色 -item_Name_scu_pants_02_01_14=耐磨工裝褲 褐色 -item_Name_scu_pants_02_01_15=耐磨工裝褲 黃褐色 -item_Name_scu_pants_02_01_16=耐磨工裝褲 深綠色 -item_Name_scu_pants_02_01_17=耐磨工裝褲 湖綠色 -item_Name_scu_pants_02_01_18=耐磨工裝褲「薄暮」 -item_Name_scu_pants_02_01_19=耐磨工裝褲 帝王紫 -item_Name_scu_pants_02_01_20=耐磨工裝褲 橄欖色 -item_Name_scu_pants_03_01_01=克蘭朋工裝褲 -item_Name_scu_pants_03_01_02=克蘭朋工裝褲 紅色 -item_Name_scu_pants_03_01_03=克蘭朋工裝褲 橙色 -item_Name_scu_pants_03_01_04=克蘭朋工裝褲 黃色 -item_Name_scu_pants_03_01_05=克蘭朋工裝褲 綠色 -item_Name_scu_pants_03_01_06=克蘭朋工裝褲 海綠色 -item_Name_scu_pants_03_01_07=克蘭朋工裝褲 藍色 -item_Name_scu_pants_03_01_08=克蘭朋工裝褲 紫色 -item_Name_scu_pants_03_01_09=克蘭朋工裝褲 紫羅蘭 -item_Name_scu_pants_03_01_10=克蘭朋工裝褲 白色 -item_Name_scu_pants_03_01_11=克蘭朋工裝褲 灰色 -item_Name_scu_pants_03_01_12=克蘭朋工裝褲 黑色 -item_Name_scu_pants_03_01_13=克蘭朋工裝褲 暗紅色 -item_Name_scu_pants_03_01_14=克蘭朋工裝褲 褐色 -item_Name_scu_pants_03_01_15=克蘭朋工裝褲 黃褐色 -item_Name_scu_pants_03_01_16=克蘭朋工裝褲 深綠色 -item_Name_scu_pants_03_01_17=克蘭朋工裝褲 湖綠色 -item_Name_scu_pants_03_01_18=克蘭朋工裝褲「薄暮」 -item_Name_scu_pants_03_01_19=克蘭朋工裝褲 帝王紫 -item_Name_scu_pants_03_01_20=克蘭朋工裝褲 沙漠色 -item_Name_scu_pants_04_01_01=卡瑞特長褲 暗灰色 -item_Name_scu_pants_04_01_07=卡瑞特長褲 海軍藍 -item_Name_scu_pants_04_01_10=卡瑞特長褲 淺灰色 -item_Name_scu_pants_04_01_11=卡瑞特長褲 炭灰色 -item_Name_scu_pants_04_01_15=卡瑞特長褲 軍綠色 -item_Name_scu_pants_05_01_01=篤工褲 -item_Name_scu_pants_05_01_03=篤工褲 赭石 -item_Name_scu_pants_05_01_11=篤工褲 霧林 -item_Name_scu_pants_05_01_15=篤工褲 福斯塔夫 -item_Name_scu_pants_05_01_17=篤工褲 貝葉 -item_Name_scu_pants_05_02_01=DuraWork 褲子 地平線 -item_Name_scu_service_apron_01_01_01=工匠圍裙 -item_Name_scu_service_apron_01_ellroys01_01=工匠圍裙埃爾羅伊版 -item_Name_scu_service_apron_01_kelto01_01=工匠圍裙 Kel-To版 -item_Name_scu_service_apron_01_whammers01_01=工匠圍裙重錘漢堡版 -item_Name_scu_service_apron_02_01_01=疾跑圍裙 -item_Name_scu_service_apron_02_ellroys01_01=疾跑圍裙埃爾羅伊版 -item_Name_scu_service_apron_02_kelto01_01=疾跑圍裙 Kel-To版 -item_Name_scu_service_apron_02_whammers01_01=疾跑圍裙重錘漢堡版 -item_Name_scu_service_hat_01_01_01=小費帽 -item_Name_scu_service_hat_01_kelto01_01=小費帽 Kel-To版 -item_Name_scu_service_hat_01_whammers01_01=小費帽重錘漢堡版 -item_Name_scu_service_hat_02_01_01=小費帽 -item_Name_scu_service_hat_02_ellroys01_01=小費帽埃爾羅伊版 -item_Name_scu_service_hat_03_ellroys01_01=潔美帽埃爾羅伊版 -item_Name_scu_service_hat_03_kelto01_01=潔美帽 Kel-To版 -item_Name_scu_service_hat_03_whammers01_01=潔美帽重錘漢堡版 -item_Name_scu_service_pants_01_01_01=頂線圍裙褲 -item_Name_scu_service_pants_01_ellroys01_01=頂線圍裙褲埃爾羅伊版 -item_Name_scu_service_pants_01_kelto01_01=頂線圍裙褲 Kel-To版 -item_Name_scu_service_pants_01_whammers01_01=頂線圍裙褲重錘漢堡版 -item_Name_scu_service_shirt_01_01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_01_01 -item_Name_scu_service_shirt_01_ellroys01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_ellroys01_01 -item_Name_scu_service_shirt_01_kelto01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_kelto01_01 -item_Name_scu_service_shirt_01_whammers01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_whammers01_01 -item_Name_scu_service_shirt_02_01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_01_01 -item_Name_scu_service_shirt_02_ellroys01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_ellroys01_01 -item_Name_scu_service_shirt_02_kelto01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_kelto01_01 -item_Name_scu_service_shirt_02_whammers01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_whammers01_01 -item_Name_scu_shirt_01_01_01=上工日T恤 -item_Name_scu_shirt_01_01_02=上工日T恤 紅色 -item_Name_scu_shirt_01_01_03=上工日T恤 橙色 -item_Name_scu_shirt_01_01_04=上工日T恤 黃色 -item_Name_scu_shirt_01_01_05=上工日T恤 綠色 -item_Name_scu_shirt_01_01_06=上工日T恤 海綠色 -item_Name_scu_shirt_01_01_07=上工日T恤 藍色 -item_Name_scu_shirt_01_01_08=上工日T恤 紫色 -item_Name_scu_shirt_01_01_09=上工日T恤 紫羅蘭 -item_Name_scu_shirt_01_01_10=上工日T恤 白色 -item_Name_scu_shirt_01_01_11=上工日T恤 灰色 -item_Name_scu_shirt_01_01_12=上工日T恤 黑色 -item_Name_scu_shirt_01_01_13=上工日T恤 暗紅色 -item_Name_scu_shirt_01_01_14=上工日T恤 褐色 -item_Name_scu_shirt_01_01_15=上工日T恤 黃褐色 -item_Name_scu_shirt_01_01_16=上工日T恤 深綠色 -item_Name_scu_shirt_01_01_17=上工日T恤 湖綠色 -item_Name_scu_shirt_01_01_18=上工襯衫「薄暮」 -item_Name_scu_shirt_01_01_19=上工日T恤 帝王紫 -item_Name_scu_shirt_01_01_20=上工日T恤 橄欖色 -item_Name_shb_security_uniform_armor_01_arms=君權-CS1 臂甲 猩紅 -item_Name_shb_security_uniform_armor_01_core=君權-CS1 胸甲 猩紅 -item_Name_shb_security_uniform_armor_01_legs=君權-CS1 腿甲 猩紅 -item_Name_shb_security_uniform_armor_02_arms=君權-CS1 臂甲 戰術 -item_Name_shb_security_uniform_armor_02_core=君權-CS1 胸甲 戰術 -item_Name_shb_security_uniform_armor_02_legs=君權-CS1 腿甲 戰術 -item_Name_shb_security_uniform_helmet_01=君權-CS1 頭盔 猩紅 -item_Name_shb_security_uniform_helmet_02=君權-CS1 頭盔 戰術 -item_Name_shb_security_uniform_undersuit_01=原始肌膚基底服 猩紅色 -item_Name_shb_security_uniform_undersuit_02=原始肌膚基底服 林地迷彩版 -item_Name_shb_starfarerpilot_flightsuit=GP-88 基底服 -item_Name_skinMod_01=外觀 01 -item_Name_skinMod_02=外觀 02 -item_Name_skinMod_03=外觀 03 -item_Name_skinMod_04=外觀 04 -item_Name_skinMod_05=外觀 05 -item_Name_skinMod_06=外觀 06 -item_Name_skinMod_07=外觀 07 -item_Name_skinMod_08=外觀 08 -item_Name_skinMod_09=外觀 09 -item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_01=蔑視 臂甲「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_03=蔑視 臂甲「逐日者」 -item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_10=蔑視 臂甲「雹暴」 -item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_11=蔑視 臂甲「碳灰」 -item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_13=蔑視 臂甲「縱火者」 -item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_15=蔑視 臂甲「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=蔑視 臂甲 (改裝版) -item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_01=蔑視 胸甲「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_03=蔑視 胸甲「逐日者」 -item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_10=蔑視 胸甲「雹暴」 -item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_11=蔑視 胸甲「碳灰」 -item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_13=蔑視 胸甲「縱火者」 -item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_14=蔑視 胸甲「灼蝕」 -item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_15=蔑視 胸甲「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_9tails01=蔑視 胸甲 (改裝版) -item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_01=蔑視 頭盔「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_03=蔑視 頭盔「逐日者」 -item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_10=蔑視 頭盔「雹暴」 -item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_11=蔑視 頭盔「碳灰」 -item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_13=蔑視 頭盔「縱火者」 -item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_15=蔑視 頭盔「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_9tails01=蔑視 頭盔 (改裝版) -item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_01=蔑視 腿甲「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_03=蔑視 腿甲「逐日者」 -item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_10=蔑視 腿甲「雹暴」 -item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_11=蔑視 腿甲「碳灰」 -item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_13=蔑視 腿甲「縱火者」 -item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_15=蔑視 腿甲「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_9tails01=蔑視 腿甲 (改裝版) -item_Name_slaver_armor_light_arms_01_01_01=棉布 臂甲「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_light_arms_01_01_15=棉布 臂甲「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_light_core_01_01_01=棉布 胸甲「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_light_core_01_01_15=棉布 胸甲「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_light_helmet_01_01_01=棉布 頭盔「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_light_helmet_01_01_15=棉布 頭盔「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_light_helmet_02_01_01=變節者 頭盔「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_light_helmet_02_01_15=變節者 頭盔「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_light_legs_01_01_01=棉布 腿甲「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_light_legs_01_01_15=棉布 腿甲「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_light_legs_01_01_9tails01=棉布 腿甲 (改裝版) -item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_01_01=揚塵 臂甲「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_01_13=揚塵 臂甲「縱火者」 -item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_01_15=揚塵 臂甲「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_03_01=揚塵 臂甲「灼蝕」 -item_Name_slaver_armor_medium_core_01_01_01=揚塵 胸甲「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_medium_core_01_01_13=揚塵 胸甲「縱火者」 -item_Name_slaver_armor_medium_core_01_01_15=揚塵 胸甲「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_medium_core_01_03_01=揚塵 胸甲「灼蝕」 -item_Name_slaver_armor_medium_helmet_01_01_01=揚塵 頭盔「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_medium_helmet_01_01_13=揚塵 頭盔「縱火者」 -item_Name_slaver_armor_medium_helmet_01_01_15=揚塵 頭盔「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_medium_legs_01_01_01=揚塵 腿甲「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_medium_legs_01_01_15=揚塵 腿甲「沙漠」 -item_Name_slaver_medium_armor_helmet_01_starkitty=揚塵 頭盔「星空貓客製版」 -item_Name_slaver_undersuit_armor_01=石膚 基底服 -item_Name_slaver_undersuit_armor_01_01_01=石膚 基底服 -item_Name_slaver_undersuit_armor_01_01_02=石膚 基底服「阿格拉」 -item_Name_slaver_undersuit_armor_02_01_01=石膚 基底服 -item_Name_slaver_undersuit_helmet_01=石膚頭盔「沙漠」 -item_Name_slaver_undersuit_helmet_02=石膚頭盔「戰術型」 -item_Name_spv_bioticorp_jacket_01_01_01=利波夾克 -item_Name_spv_bioticorp_rep_gloves_01_01_01=蒂戈手套 -item_Name_spv_bioticorp_rep_heels_01_01_01=都沃坡跟鞋 -item_Name_spv_bioticorp_rep_jacket_01_01_01,P=Placeholder - SPV Jacket -item_Name_spv_bioticorp_rep_pants_01_01_01=艾戈短褲 -item_Name_spv_bioticorp_rep_tanktop_01_01_01=斯巴爾T恤 -item_Name_srvl_armor_heavy_arms_02_01_01=塵魔護甲 臂甲 -item_Name_srvl_armor_heavy_core_02_01_01=塵魔護甲 胸甲 -item_Name_srvl_armor_heavy_legs_02_01_01=塵魔護甲 腿甲 -item_Name_srvl_heavy_arms_01=領主臂甲 超新星 -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_03,P=Survivalist 重型臂甲 Orange -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_04=領主臂甲 毒刺 -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_05=領主臂甲 捕食者 -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_06=領主臂甲 激流 -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10,P=Survivalist 重型臂甲 White -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10blue,P=Survivalist 重型臂甲 White-Blue -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_11,P=Survivalist 重型臂甲 Grey -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_13,P=Survivalist 重型臂甲 Dark Red -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_18=領主臂甲 急彎 -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_19,P=Survivalist 重型臂甲 Dark Purple -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_20=領主臂甲 沙塵暴 -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_gld,P=Survivalist 重型臂甲 Gold -item_Name_srvl_heavy_core_01=領主胸甲 超新星 -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_03,P=Survivalist 重型胸甲 Orange -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_04=領主胸甲 毒刺 -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_05=領主胸甲 捕食者 -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_06=領主胸甲 激流 -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10,P=Survivalist 重型胸甲 White -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10blue,P=Survivalist 重型胸甲 White-Blue -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_11,P=Survivalist 重型胸甲 Grey -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_13,P=Survivalist 重型胸甲 Dark Red -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_18=領主胸甲 急彎 -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_19,P=Survivalist 重型胸甲 Dark Purple -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_20=領主胸甲 沙塵暴 -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_gld,P=Survivalist 重型胸甲 Dark Gold -item_Name_srvl_heavy_helmet_01=領主頭盔 超新星 -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_03,P=Survivalist 重型頭盔 Orange -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_04=領主頭盔 毒刺 -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_05=領主頭盔 捕食者 -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_06=領主頭盔 激流 -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10,P=Survivalist 重型頭盔 White -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10blue,P=Survivalist 重型頭盔 White-Blue -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_11,P=Survivalist 重型頭盔 Grey -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_13,P=Survivalist 重型頭盔 Dark Red -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_18=領主頭盔 急彎 -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_19,P=Survivalist 重型頭盔 Dark Purple -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_20=領主頭盔 沙塵暴 -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_gld,P=Survivalist 重型頭盔 Gold -item_Name_srvl_heavy_legs_01=領主腿甲 超新星 -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_03,P=Survivalist 重型腿甲 Orange -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_04=領主腿甲 毒刺 -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_05=領主腿甲 捕食者 -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_06=領主腿甲 激流 -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10,P=Survivalist 重型腿甲 White -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10blue,P=Survivalist 重型腿甲 White-Blue -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_11,P=Survivalist 重型腿甲 Grey -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_13,P=Survivalist 重型腿甲 Dark Red -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_18=領主腿甲 急彎 -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_19,P=Survivalist 重型腿甲 Dark Purple -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_20=領主腿甲 沙塵暴 -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_gld,P=Survivalist 重型腿甲 Gold -item_Name_srvl_helmet_01_01_01=亡顱 頭盔 -item_Name_srvl_helmet_01_01_02=亡顱 頭盔「塵埃」 -item_Name_srvl_helmet_01_06_01=亡顱 頭盔「橫財」 -item_Name_srvl_helmet_01_07_01=亡顱 頭盔「轉運」 -item_Name_srvl_jacket_01_01_01=質樸夾克 棕色 -item_Name_srvl_jacket_01_01_04=質樸夾克 綠色 -item_Name_srvl_jacket_01_01_18=質樸夾克 藍色 -item_Name_srvl_pants_01_01_01=復原長褲 棕色 -item_Name_srvl_pants_01_01_04=復原長褲 綠色 -item_Name_srvl_pants_01_01_18=復原長褲 藍色 -item_Name_srvl_shirt_01_01_01=湊合事襯衫 棕色 -item_Name_srvl_shirt_01_01_04=湊合事襯衫 綠色 -item_Name_srvl_shirt_01_01_18=湊合事襯衫 藍色 -item_Name_srvl_undersuit_01=第二人生基底服 -item_Name_srvl_undersuit_helmet_01=有何不妥?頭盔 -item_Name_sw_hdh_large_pouch_01_01_01,P=[PH] HDH large pouch -item_Name_sw_hdh_moderate_pouch_01_01_01,P=[PH] HDH moderate pouch -item_Name_sw_hdh_small_pouch_01_01_01,P=[PH] HDH small pouch -item_Name_sw_large_pouch,P=袋子 - 大號 -item_Name_sw_moderate_pouch,P=袋子 - 中號 -item_Name_sw_small_pouch,P=袋子 - 小號 -item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_01=賢梭 頭盔 -item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_02=賢梭 賽雅 頭盔 -item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_07=賢梭 鉭恩 頭盔 -item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_iae2023_01=賢梭 頭盔「揚升」 -item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_01=賢梭 套裝 -item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_02=賢梭 賽雅 套裝 -item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_07=賢梭 鉭恩 套裝 -item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_iae2023_01=賢梭 套裝「揚升」 -item_Name_temp_hacking_chip=破解晶片 -item_Name_temp_hacking_device=駭入裝置 -item_Name_test_ping=回波探測 -item_Name_test_ping_Prospector=回波探測 -item_Name_thp_gloves_01_01_01=艾修尼亞手套 綠色 -item_Name_thp_gloves_01_02_01=艾修尼亞手套 煤炭 -item_Name_thp_helmet_01_01_01=艾修尼亞頭盔 沙漠迷彩 -item_Name_thp_helmet_01_02_01=艾修尼亞頭盔 綠鋼 -item_Name_thp_jacket_01_01_01=艾修尼亞護甲 沙漠迷彩 -item_Name_thp_jacket_01_02_01=艾修尼亞護甲 綠鋼 -item_Name_thp_light_arms_01_01_01=阿茲塔蘭 臂甲 -item_Name_thp_light_arms_01_01_03=阿茲塔蘭 落葉松 臂甲 -item_Name_thp_light_arms_01_01_12=阿茲塔蘭 方鉛礦 臂甲 -item_Name_thp_light_core_01_01_01=阿茲塔蘭 胸甲 -item_Name_thp_light_core_01_01_03=阿茲塔蘭 落葉松 胸甲 -item_Name_thp_light_core_01_01_12=阿茲塔蘭 方鉛礦 胸甲 -item_Name_thp_light_helmet_01_01_01=阿茲塔蘭 頭盔 -item_Name_thp_light_helmet_01_01_03=阿茲塔蘭 落葉松 頭盔 -item_Name_thp_light_helmet_01_01_12=阿茲塔蘭 方鉛礦 頭盔 -item_Name_thp_light_legs_01_01_01=阿茲塔蘭 腿甲 -item_Name_thp_light_legs_01_01_03=阿茲塔蘭 落葉松 腿甲 -item_Name_thp_light_legs_01_01_12=阿茲塔蘭 方鉛礦 腿甲 -item_Name_thp_pants_01_01_01=艾修尼亞褲子 沙漠迷彩 -item_Name_thp_pants_01_02_01=艾修尼亞褲子 沼澤迷彩 -item_Name_thrusters=推進器 -item_Name_tmbl_vest_biker_01_01_9tails01=叛逆傷口馬甲 (改裝版) -item_Name_tmbl_vest_racing_01_01_9tails01=叛逆狂飆馬甲 (改裝版) -item_Name_uba_prison_backpack_01=囚犯作業背包 -item_Name_uba_prison_undersuit_01=囚犯作業服 -item_Name_uba_prison_undersuit_helmet_01=囚犯作業頭盔 -item_Name_vanduul_skull_holo_1_a=全息 Vanduul 頭骨 -item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_arms_01=TrueDef-Pro 臂甲 -item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_core_01=TrueDef-Pro 胸甲 -item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_helmet_01=阿古斯頭盔 -item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_legs_01=TrueDef-Pro 腿甲 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_01=TrueDef-Pro 胸甲 基礎 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_02=TrueDef-Pro 臂甲 紅色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_03=TrueDef-Pro 臂甲 黃色/黑色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_04=TrueDef-Pro 臂甲 黃色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_05=TrueDef-Pro 臂甲 灰色/綠色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_06=TrueDef-Pro 臂甲 湖綠色/黑色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_07=TrueDef-Pro 臂甲 金色/灰色/黑色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_08=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/白色/紫羅蘭 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_09=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/粉色/紫色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_10=TrueDef-Pro 臂甲 白色/銀色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_11=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_12=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_13=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/灰色/紅色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_14=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/金色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_15=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_16=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/銀色/綠色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_17=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/湖綠色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_18=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/銀色/藍色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_19=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/銀色/黃色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_20=TrueDef-Pro 臂甲 銀色/金色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_9tails01=TrueDef-Pro 臂甲 (改裝版) -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_01=TrueDef-Pro 胸甲 基礎 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_02=TrueDef-Pro 胸甲 紅色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_03=TrueDef-Pro 胸甲 黃色/黑色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_04=TrueDef-Pro 胸甲 黃色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_05=TrueDef-Pro 胸甲 灰色/綠色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_06=TrueDef-Pro 胸甲 湖綠色/黑色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_07=TrueDef-Pro 胸甲 金色/灰色/黑色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_08=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/白色/紫羅蘭 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_09=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/粉色/紫色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_10=TrueDef-Pro 胸甲 白色/銀色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_11=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_12=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_13=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/灰色/紅色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_14=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/金色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_15=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_16=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/銀色/綠色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_17=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/湖綠色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_18=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/銀色/藍色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_19=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/銀色/黃色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_20=TrueDef-Pro 胸甲 銀色/金色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_9tails01=TrueDef-Pro 胸甲 (改裝版) -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_01=阿古斯頭盔 基礎 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_02=阿古斯頭盔 紅/銀 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_03=阿古斯頭盔 黃/黑 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_04=阿古斯頭盔 黃/灰 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_05=阿古斯頭盔灰/綠 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_06=阿古斯頭盔 淺綠/黑 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_07=阿古斯頭盔 金/灰/黑 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_08=阿古斯頭盔 黑/白/紫羅蘭 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_09=阿古斯頭盔 黑/粉/紫 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_10=阿古斯頭盔 白/銀/灰 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_11=阿古斯頭盔 黑/銀 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_12=阿古斯頭盔 黑/灰 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_13=阿古斯頭盔 黑/灰/紅 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_14=阿古斯頭盔 黑/金/銀 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_15=阿古斯頭盔 黑/銀 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_16=阿古斯頭盔 黑/銀/綠 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_17=阿古斯頭盔 黑/淺綠/銀 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_18=阿古斯頭盔 黑/銀/藍 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_19=阿古斯頭盔 黑/銀/黃 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_20=阿古斯頭盔 銀/金/灰 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_21=阿古斯頭盔「灼蝕」 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_01=TrueDef-Pro 腿甲 基礎 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_02=TrueDef-Pro 腿甲 紅色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_03=TrueDef-Pro 腿甲 黃色/黑色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_04=TrueDef-Pro 腿甲 黃色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_05=TrueDef-Pro 腿甲 灰色/綠色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_06=TrueDef-Pro 腿甲 湖綠色/黑色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_07=TrueDef-Pro 腿甲 金色/灰色/黑色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_08=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/白色/紫羅蘭 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_09=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/粉色/紫色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_10=TrueDef-Pro 腿甲 白色/銀色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_11=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_12=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_13=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/灰色/紅色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_14=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/金色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_15=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_16=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/銀色/綠色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_17=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/湖綠色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_18=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/銀色/藍色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_19=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/銀色/黃色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_20=TrueDef-Pro 腿甲 銀色/金色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_02_01=TruDef-Pro 腿甲「灼蝕」 -item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_01=聖騎士 頭盔 (黑/銀配色) -item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_03=聖騎士 頭盔 (黑/金/紅配色) -item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_11=聖騎士 頭盔 (白/黑配色) -item_Name_vgl_backpack_heavy_01_01_01=典獄長背包 -item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_01=戰壕頭盔 -item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_03=戰壕頭盔 黑/橙色 -item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_10=戰壕頭盔 灰/黑色 -item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_9tails01=戰壕頭盔 (改裝版) -item_Name_vgl_specialist_light_core_01_01_xenothreat=TrueDef-Pro 胸甲 民防部隊 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_01=彈力基底服 黑色/金色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_02=彈力基底服 黑色/紅色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_03=彈力基底服 黑色/橙色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_04=彈力基底服 黑色/黃色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_05=彈力基底服 木迷彩 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_06=彈力基底服 黑色/海綠色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_07=彈力基底服 黑色/藍色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_08=彈力基底服 黑色/紫色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_09=彈力基底服 粉迷彩 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_10=彈力基底服 北極迷彩 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_11=彈力基底服 灰色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_12=彈力基底服 數碼迷彩 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_13=彈力基底服 秋令迷彩 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_14=彈力基底服 黑色/灰色/橙色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_15=彈力基底服 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_16=彈力基底服 林地塗裝 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_17=彈力基底服 藍色/黑色/棕黃色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_18=彈力基底服 海洋迷彩 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_19=彈力基底服 紫色/金色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_20=彈力基底服 黑色/灰色/棕黃色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_21=彈力基底服 餘燼 -item_Name_vpw_bouncer_boots_01_01_01=好靴子 -item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_01_01=馬來劍夾克 -item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_02_01=馬來劍夾克 碎顱 -item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_03_01=馬來劍夾克 毒霧 -item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_04_01=馬來劍夾克 銅斑蛇 -item_Name_vpw_bouncer_mask_01_01_01=支撐面具 -item_Name_vpw_bouncer_pants_01_01_01=閾點長褲 -item_Name_vpw_bouncer_pants_01_02_01=閾點長褲 碎顱 -item_Name_vpw_bouncer_pants_01_03_01=閾點長褲 毒霧 -item_Name_vpw_bouncer_pants_01_04_01=閾值銅斑蛇褲子 -item_Name_vpw_bouncer_shirt_01_01_01=數字虎(紫色計劃)襯衫 -item_Nameammobox_pistol=手槍彈藥箱 -item_Nameammobox_rifle=步槍彈藥箱 -item_Nameapar_melee_01=惡魔獠牙 戰術匕首 -item_Nameapar_melee_01_short=惡魔獠牙 -item_Nameapar_special_ballistic_01=天災 反器材磁軌炮 -item_Nameapar_special_ballistic_01_black02=天災 反器材磁軌炮「幽夜行者」 -item_Nameapar_special_ballistic_01_black02_short=天災「幽夜行者」 -item_Nameapar_special_ballistic_01_mag=天災 .937 彈匣 (5 發裝) -item_Nameapar_special_ballistic_01_mat01=天災 反器材磁軌炮「夠實用」 -item_Nameapar_special_ballistic_01_mat01_short=天災「夠實用」 -item_Nameapar_special_ballistic_01_short=天災 -item_Nameapar_special_ballistic_01_tan01=天災 反器材磁軌炮「沙漠之影」 -item_Nameapar_special_ballistic_01_tan01_short=天災「沙漠之影」 -item_Nameapar_special_ballistic_02=惡意 飛彈發射器 -item_Nameapar_special_ballistic_02_mag=惡意 飛彈彈夾 (3 發裝) -item_Nameapar_special_ballistic_02_mat01=惡意 飛彈發射器「夠實用」 -item_Nameapar_special_ballistic_02_mat01_short=惡意「夠實用」 -item_Nameapar_special_ballistic_02_missile=惡意飛彈 -item_Nameapar_special_ballistic_02_short=惡意 -item_Namearma_barrel_comp_s1=Sion 補償器 (小型) -item_Namearma_barrel_comp_s2=Sion 補償器 (中型) -item_Namearma_barrel_comp_s2_firerats01=Sion 補償器「灼蝕」(中型) -item_Namearma_barrel_comp_s2_firerats01_short=Sion「灼蝕」(中型) -item_Namearma_barrel_comp_s3=Sion 補償器 (大型) -item_Namearma_barrel_flhd_s1=Veil 消焰器 (小型) -item_Namearma_barrel_flhd_s2=Veil 消焰器 (中型) -item_Namearma_barrel_flhd_s3=Veil 消焰器 (大型) -item_Namearma_barrel_stab_s1=Emod 穩定器 (小型) -item_Namearma_barrel_stab_s1_firerats01=Emod 穩定器「灼蝕」(小型) -item_Namearma_barrel_stab_s1_firerats01_short=Emod「灼蝕」(小型) -item_Namearma_barrel_stab_s2=Emod 穩定器 (中型) -item_Namearma_barrel_stab_s3=Emod 穩定器 (大型) -item_Namearma_barrel_supp_s1=Tacit 消音器 (小型) -item_Namearma_barrel_supp_s2=Tacit 消音器 (中型) -item_Namearma_barrel_supp_s3=Tacit 消音器 (大型) -item_Namebanu_melee_01=Njakte 匕首 -item_Namebanu_melee_01_blue01=Pambada 匕首 -item_Namebanu_melee_01_green01=Zogo 匕首 -item_Namebanu_melee_01_red01=Myuda 匕首 -item_Namebanu_melee_01_short=Njakte -item_Namebanu_melee_02=Myondo 匕首 -item_Namebanu_melee_02_short=Myondo -item_Namebanu_melee_03=Sizi 匕首 -item_Namebanu_melee_03_short=Sizi -item_Namebathfloat_crusader_01=風暴鯨 Finley 浴池浮球 -item_Namebehr_areadenialsystem_01=Behring PK-1 清道夫 -item_Namebehr_areadenialsystem_01_ammo=Behring PK-1 清道夫 -item_Namebehr_conc_grenade_01=AP-7 衝擊手榴彈 -item_Namebehr_conc_grenade_01_ammo=Behring AP-7 衝擊手榴彈 -item_Namebehr_conc_grenade_01_short=AP-7 衝擊手榴彈 -item_Namebehr_emp_grenade_01=EP-5 EMP 手榴彈 -item_Namebehr_emp_grenade_01_ammo=Behring EP-5 EMP 手榴彈 -item_Namebehr_emp_grenade_01_short=EP-5 EMP手榴彈 -item_Namebehr_frag_grenade_01=MK-4 破片手榴彈 -item_Namebehr_frag_grenade_01_ammo=Behring MK4 破片手榴彈 -item_Namebehr_frag_grenade_01_short=MK-4 破片手榴彈 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01=GP-33 MOD 榴彈發射器 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_black01=GP-33 MOD 榴彈發射器「雷霆」 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_black01_short=GP-33「雷霆」 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_cen01=GP-33 MOD 榴彈發射器「灰燼」 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_cen01_short=GP-33「灰燼」 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_imp01=GP-33 MOD 榴彈發射器「銅斑蛇」 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_imp01_short=GP-33「銅斑蛇」 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mag=GP-33 40mm 榴彈彈巢 (6 發裝) -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mat01=GP-33 MOD 榴彈發射器「夠實用」 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mat01_short=GP-33「夠實用」 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_shin=GP-33 MOD 榴彈發射器「棕土」 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_shin_short=GP-33「棕土」 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_short=GP-33 MOD -item_Namebehr_grav_grenade_01=DS-12 重力手榴彈 -item_Namebehr_grav_grenade_01_ammo=Behring DS-12 重力手榴彈 -item_Namebehr_grav_grenade_01_short=DS-12 重力手榴彈 -item_Namebehr_hmg_ballistic_01=FS-9H 實彈重機槍 -item_Namebehr_hmg_ballistic_01_mag=FS-9H 7mm 彈匣 (80 發裝) -item_Namebehr_hmg_ballistic_01_short=FS-9H -item_Namebehr_lidar_grenade_01=SC-1 光達手榴彈 -item_Namebehr_lidar_grenade_01_ammo=Behring SC-1 光達手榴彈 -item_Namebehr_lidar_grenade_01_short=SC-1 光達手榴彈 -item_Namebehr_lmg_ballistic_01=FS-9 實彈輕機槍 -item_Namebehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01=FS-9 實彈輕機槍「萬年青」 -item_Namebehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01_short=FS-9「萬年青」 -item_Namebehr_lmg_ballistic_01_mag=FS-9 5mm 彈匣 (75 發裝) -item_Namebehr_lmg_ballistic_01_short=FS-9 -item_Namebehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01=FS-9 實彈輕機槍「冷面笑匠」 -item_Namebehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01_short=FS-9「冷面笑匠」 -item_Namebehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01=FS-9 實彈輕機槍「終點線」 -item_Namebehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01_short=FS-9「終點線」 -item_Namebehr_ltm_kinetic_01,P=ADO-5 雷射地雷 -item_Namebehr_ltm_kinetic_01_short,P=ADO-5 -item_Namebehr_optics_holo_x1_s1=PT1 (1倍全息瞄具) -item_Namebehr_optics_holo_x2_s1=PT2 (2倍全息瞄具) -item_Namebehr_optics_holo_x3_s1=PT3 (3倍全息瞄具) -item_Namebehr_optics_holo_x3_s1_tint01=PT3「死穴」(3倍全息瞄具) -item_Namebehr_optics_rdot_x1_s1=RF1 (1倍紅點瞄具) -item_Namebehr_optics_tsco_x16_s3=EE16 (16倍光學瞄準鏡) -item_Namebehr_optics_tsco_x4_s2=EE04 (4倍光學瞄準鏡) -item_Namebehr_optics_tsco_x8_s3=EE08 (8倍光學瞄準鏡) -item_Namebehr_pistol_ballistic_01=S-38 實彈手槍 -item_Namebehr_pistol_ballistic_01_300=S-38 實彈手槍「統一帝國」 -item_Namebehr_pistol_ballistic_01_300_short=S-38「統一帝國」 -item_Namebehr_pistol_ballistic_01_firerats01=S-38 實彈手槍「灼蝕」 -item_Namebehr_pistol_ballistic_01_firerats01_short=S-38「灼蝕」 -item_Namebehr_pistol_ballistic_01_mag=S-38 10mm 彈匣 (20 發裝) -item_Namebehr_pistol_ballistic_01_short=S-38 -item_Namebehr_rifle_ballistic_01=P4-AR 實彈步槍 -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_black02=P4-AR 實彈步槍「幽夜行者」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_black02_short=P4-AR「幽夜行者」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_green01=P4-AR 實彈步槍「戰鷹」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_green01_short=P4-AR「戰鷹」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_iron=P4-AR 機械瞄具 -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_mag=P4-AR 5.56mm 彈匣 (40 發裝) -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_short=P4-AR -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tan01=P4-AR 實彈步槍「沙漠之影」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tan01_short=P4-AR「沙漠之影」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_white02=P4-AR 實彈步槍「骸骨」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_white02_short=P4-AR「骸骨」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_02=P8-ARM 戰鬥步槍 -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_black01=P8-AR 民用戰鬥步槍「深黯守衛」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_black01_short=P8-AR「深黯守衛」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_blue01=P8-AR 民用戰鬥步槍「CitizenCon 2954」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_blue01_short=P8-AR「CitizenCon 2954」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian=P8-AR 民用實彈步槍 -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_digi01=P8-AR 民用戰鬥步槍「都市迷彩」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_digi01_short=P8-AR「都市迷彩」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_mag=P8-AR 7.62mm 彈匣 (15 發裝) -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_short=P8-AR -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_mag=P8-ARM 7.62mm 彈匣 (30 發裝) -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_short=P8-ARM -item_Namebehr_rifle_ballistic_02a=P8-ARM 戰鬥步槍 -item_Namebehr_rifle_ballistic_02a_short=P8-ARM -item_Namebehr_shotgun_ballistic_01=BR-2 泵動式霰彈槍 -item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_blue_white01=BR-2 泵動式霰彈槍「永凍」 -item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_blue_white01_short=BR-2「永凍」 -item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_mag=BR-2 12鉛徑彈鼓 (12 發裝) -item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_short=BR-2 -item_Namebehr_smg_ballistic_01=P8-SC 實彈衝鋒槍 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_IAE2022=P8-SC 實彈衝鋒槍「紅色警戒」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_IAE2022_short=P8-SC「紅色警戒」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_black01=P8-SC 實彈衝鋒槍「午夜」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_black01_short=P8-SC「午夜」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_black02=P8-SC 實彈衝鋒槍「幽夜行者」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_black02_short=P8-SC「幽夜行者」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_gold01=P8-SC 實彈衝鋒槍「行政鍍金版」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_gold01_short=P8-SC「行政版」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_green01=P8-SC 實彈衝鋒槍「戰鷹」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_green01_short=P8-SC「戰鷹」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_iron=P8-SC 機械瞄具 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_mag=P8-SC 10mm 彈匣 (45 發裝) -item_Namebehr_smg_ballistic_01_short=P8-SC -item_Namebehr_smg_ballistic_01_tan01=P8-SC 實彈衝鋒槍「沙漠之影」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_tan01_short=P8-SC「沙漠之影」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_white01=P8-SC 實彈衝鋒槍「暴風雨」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_white01_short=P8-SC「暴風雨」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_white02=P8-SC 實彈衝鋒槍「骸骨」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_white02_short=P8-SC「骸骨」 -item_Namebehr_sniper_ballistic_01=P6-LR 狙擊步槍 -item_Namebehr_sniper_ballistic_01_arctic01=P6-LR 狙擊步槍「霜凇」 -item_Namebehr_sniper_ballistic_01_arctic01_short=P6-LR「霜凇」 -item_Namebehr_sniper_ballistic_01_black01=P6-LR 狙擊步槍「大天使」 -item_Namebehr_sniper_ballistic_01_black01_short=P6-LR「大天使」 -item_Namebehr_sniper_ballistic_01_mag=P6-LR 8mm 彈匣 (8 發裝) -item_Namebehr_sniper_ballistic_01_short=P6-LR -item_Namebehr_special_ballistic_01=HP-284 火箭發射器 -item_Namebehr_special_ballistic_01_mag=mX-SR 彈藥 -item_Namebehr_special_ballistic_01_short=HP-284 -item_Namecds_deployable_shield_01=CDS快速部署堡壘 -item_Namecds_deployable_shield_01_ammo=CDS快速部署堡壘能源 -item_Namecnou_mustang_s1_q2=野馬球形砲塔 -item_Namecrlf_consumable_adrenaline_01=腎上腺素注射器 (地美沙群) -item_Namecrlf_consumable_adrenaline_02=AdrenaPen Xtra\nAdrenaPen Xtra -item_Namecrlf_consumable_gopill_01=BoostPen (Modamphetamine)\nBoostPen (Modamphetamine) -item_Namecrlf_consumable_gopill_02=BoostPen Xtra\nBoostPen Xtra -item_Namecrlf_consumable_healing_01=醫療筆 (血紅素) -item_Namecrlf_consumable_overdoseRevival_01=解毒劑注射器 (瑞舒吉拉) -item_Namecrlf_consumable_oxygen_01=氧氣筆 -item_Namecrlf_consumable_painkiller_01=阿片注射器 (羅沙芬) -item_Namecrlf_consumable_radiation_01=輻康注射器 (碘化鉀) -item_Namecrlf_consumable_radiation_02=輻康注射器 (複效型) -item_Namecrlf_consumable_steroid_02=CorticoPen Xtra\nCorticoPen Xtra -item_Namecrlf_consumable_steroids_01=皮質醇注射器 (甾原) -item_Namecrlf_consumable_tpn_01=VitalityPen\nVitalityPen -item_Namecrlf_medgun_01=ParaMed 專業醫療裝置 -item_Namecrlf_medgun_01_grey01=ParaMed 專業醫療裝置「汞合金」 -item_Namecrlf_medgun_01_mag=ParaMed 補充劑 -item_Namecrlf_medgun_01_purple01=ParaMed 專業醫療裝置「小靜脈」 -item_Namecrlf_medgun_01_red01=ParaMed 專業醫療裝置「氧化物」 -item_Namecrlf_medgun_01_short=ParaMed -item_Namecrlf_medgun_01_short_grey01=ParaMed「汞合金」 -item_Namecrlf_medgun_01_short_purple01=ParaMed「小靜脈」 -item_Namecrlf_medgun_01_short_red01=ParaMed「氧化物」 -item_Namecrlf_medgun_01_short_yellow01=ParaMed「黃嘌呤」 -item_Namecrlf_medgun_01_yellow01=ParaMed 專業醫療裝置「黃嘌呤」 -item_Namecrlf_medicalaid_01=療生 醫療槍 -item_Namedev_mount=2b級武器掛點 -item_Namedrak_cutlass_s1_q2=德雷克 彎刀 球形砲塔 -item_Nameflair_InventoryContainer_CitizenCon2954=CitizenCon 2954 儲物箱 -item_Nameflair_Pot_Col_Medium_1_Flair_a=沙漠遊牧盆栽 -item_Nameflair_Vase_Col_Large_1_Flair_a=青銅米亞花瓶 -item_Nameflair_blackbox_CitizenCon2954=駕駛艙記錄儀 -item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_a=F8C 疾電 2954 艦船大對決海報 -item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_b=C1 魂靈 2954 艦船大對決海報 -item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_c=水龜 2954 艦船大對決海報 -item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_d=回收者 2954 艦船大對決海報 -item_Nameflair_toy_plushy_sandworm_1_a=「瓦拉卡蠕蟲」絨毛玩具 -item_Nameflair_trophy_citizencon2954_1_a=CitizenCon 2954 獎盃 -item_Nameflair_vanduul_dmg_skul_1_a=「維加 II 之役」Vanduul 頭骨 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01=F55 轉輪輕機槍 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01=F55 轉輪輕機槍「勇氣」 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01_short=F55「勇氣」 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_firerats01=F55 轉輪輕機槍「灼蝕」 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_firerats01_short=F55「灼蝕」 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_green_red01=F55 轉輪輕機槍「落日高嶺」 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_green_red01_short=F55「落日高嶺」 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_mag=F55 5mm 彈鼓 (150 發裝) -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_purple01=F55 轉輪輕機槍「逐星者」 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_purple01_short=F55「逐星者」 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_short=F55 -item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2=OT4-RF (4倍光學瞄準鏡) -item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02=OT4-RF「灼蝕」(4倍光學瞄準鏡) -item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02_short=OT4-RF「灼蝕」(4倍光學) -item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3=OT8-RF (8倍光學瞄準鏡) -item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01=OT8-RF「灼蝕」(8倍光學瞄準鏡) -item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01_short=OT8-RF「灼蝕」(8倍光學) -item_Namegmni_pistol_ballistic_01=LH86 全自動手槍 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_black02=LH86 全自動手槍「幽夜行者」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_black02_short=LH86「幽夜行者」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_blue_white01=LH86 全自動手槍「永凍」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_blue_white01_short=LH86「永凍」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_cen01=LH86 全自動手槍「航海家」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_cen01_short=LH86「航海家」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_firerats01=LH86 全自動手槍「灼蝕」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_firerats01_short=LH86「灼蝕」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_gold01=LH86 全自動手槍「行政鍍金版」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_gold01_short=LH86「行政版」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green01=LH86 全自動手槍「戰鷹」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green01_short=LH86「戰鷹」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green_grey01=LH86 全自動手槍「幸運使者」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green_grey01_short=LH86「幸運使者」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_imp01=LH86 全自動手槍「拓荒者」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_imp01_short=LH86「開路者」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_mag=LH86 10mm 彈匣 (25 發裝) -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01=LH86 全自動手槍「高橋競速」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01_short=LH86「高橋競速」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_red_black01=LH86 全自動手槍「正義」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_red_black01_short=LH86「正義」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_short=LH86 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_tan01=LH86 全自動手槍「沙漠之影」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_tan01_short=LH86「沙漠之影」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white01=LH86 全自動手槍「暴風雨」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white01_short=LH86「暴風雨」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white02=LH86 全自動手槍「骸骨」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white02_short=LH86「骸骨」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_02=LH86 消音手槍 -item_Namegmni_rifle_ballistic_01_IAE2023=S71 精確射手步槍「揚升」 -item_Namegmni_rifle_ballistic_01_IAE2023_short=S71「揚升」 -item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats01=S71 精確射手步槍「正中靶心」 -item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats01_short=S71「正中靶心」 -item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats02=S71 精確射手步槍「灼蝕」 -item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats02_short=S71「焦痕」 -item_Namegmni_rifle_ballistic_01_mag=S71 5mm 彈匣 (30 發裝) -item_Namegmni_shotgun_ballistic_01=R97 雙模霰彈槍 -item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_firerats01=R97 雙模霰彈槍「灼蝕」 -item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_firerats01_short=R97「灼蝕」 -item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_mag=R97 12鉛徑彈匣 (10 發裝) -item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01=R97 雙模霰彈槍「天命」 -item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01_short=R97「天命」 -item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_red_black01=R97 雙模霰彈槍「正義」 -item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_red_black01_short=R97「正義」 -item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_short=R97 -item_Namegmni_smg_ballistic_01_Luminalia=C54 實彈衝鋒槍「光燈節」 -item_Namegmni_smg_ballistic_01_Luminalia_short=C54「光燈節」 -item_Namegmni_smg_ballistic_01_blue_white01=C54 實彈衝鋒槍「Origin 競速」 -item_Namegmni_smg_ballistic_01_blue_white01_short=C54「Origin 競速」 -item_Namegmni_smg_ballistic_01_firerats01=C54 實彈衝鋒槍「灼蝕」 -item_Namegmni_smg_ballistic_01_firerats01_short=C54「灼蝕」 -item_Namegmni_smg_ballistic_01_green_grey01=C54 實彈衝鋒槍「幸運使者」 -item_Namegmni_smg_ballistic_01_green_grey01_short=C54「幸運使者」 -item_Namegmni_smg_ballistic_01_purple01=C54 實彈衝鋒槍「逐星者」 -item_Namegmni_smg_ballistic_01_purple01_short=C54「逐星者」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01=A03 精確射手步槍 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_IAE2022=A03 精確射手步槍「紅色警戒」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_IAE2022_short=A03「紅色警戒」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_arctic01=A03 精確射手步槍「箭筒」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_arctic01_short=A03「箭筒」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_firerats01=A03 精確射手步槍「灼蝕」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_firerats01_short=A03「灼蝕」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_green_grey01=A03 精確射手步槍「幸運使者」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_green_grey01_short=A03「幸運使者」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_imp01=A03 精確射手步槍「野林」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_imp01_short=A03「野林」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_mag=A03 7mm 彈匣 (15 發裝) -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_short=A03 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_urban01=A03 精確射手步槍「磁石」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_urban01_short=A03「磁石」 -item_Namegrin_energy_multitool_01_mag=Pyro RYT 多功能工具電池 -item_Namegrin_multitool_01=Pyro RYT 多功能工具 -item_Namegrin_multitool_01_black01=Pyro RYT 多功能工具「黑桃」 -item_Namegrin_multitool_01_black01_short=Pyro RYT「黑桃」 -item_Namegrin_multitool_01_blue_white01=Pyro RYT「Crusader」多功能工具 -item_Namegrin_multitool_01_blue_white01_short=Pyro CI 多功能工具 -item_Namegrin_multitool_01_brown01=Pyro RYT 多功能工具「幻景」 -item_Namegrin_multitool_01_brown01_short=Pyro RYT「幻景」 -item_Namegrin_multitool_01_cutter=OxyTorch 切割配件 -item_Namegrin_multitool_01_grey_yellow01=Pyro RYT「Hurston」多功能工具 -item_Namegrin_multitool_01_grey_yellow01_short=Pyro HD 多功能工具 -item_Namegrin_multitool_01_healing=LifeGuard 醫療配件 -item_Namegrin_multitool_01_healing_mag=LifeGuard 補充劑 -item_Namegrin_multitool_01_mag,P=Pyro 多功能工具可能的彈匣物品。 -item_Namegrin_multitool_01_mining=OreBit 採礦配件 -item_Namegrin_multitool_01_orange01=Pyro RYT 多功能工具「收穫者」 -item_Namegrin_multitool_01_orange01_short=Pyro RYT「收穫者」 -item_Namegrin_multitool_01_red01=Pyro RYT 多功能工具「血脈」 -item_Namegrin_multitool_01_red01_short=Pyro RYT「血裔」 -item_Namegrin_multitool_01_red_orange01=Pyro RYT「ArcCorp」多功能工具 -item_Namegrin_multitool_01_red_orange01_short=Pyro AC 多功能工具 -item_Namegrin_multitool_01_salvage=Cambio-Lite 回收修復配件 -item_Namegrin_multitool_01_salvage_mag=Cambio-Lite SRT 材料儲存罐 -item_Namegrin_multitool_01_salvage_mag_empty=Cambio-Lite SRT 材料儲存罐 (空) -item_Namegrin_multitool_01_short=Pyro 多功能工具 -item_Namegrin_multitool_01_silver01=Pyro RYT 多功能工具「汞金屬」 -item_Namegrin_multitool_01_silver01_short=Pyro RYT「汞金屬」 -item_Namegrin_multitool_01_tractorbeam=TruHold 牽引光束配件 -item_Namegrin_multitool_01_white01=Pyro RYT 多功能工具「幽影」 -item_Namegrin_multitool_01_white01_short=Pyro RYT「幽影」 -item_Namegrin_multitool_01_white_blue01=Pyro RYT「microTech」多功能工具 -item_Namegrin_multitool_01_white_blue01_short=Pyro MT 多功能工具 -item_Namegrin_paw=Pyro RYT 多功能工具 (舊版) -item_Namegrin_paw_laser=Pyro RYT 雷射瞄準器 -item_Namegrin_paw_mag=Pyro RYT 電池 -item_Namegrin_salvage_01=Cambio 回收修復工具 -item_Namegrin_salvage_01_mag=Cambrio SRT 電池 -item_Namegrin_tool_01_salvage_mag=Cambio SRT 材料儲存罐 -item_Namegrin_tool_01_salvage_mag_empty=Cambio SRT 材料儲存罐 (空) -item_Namegrin_tractor_01=MaxLift 牽引工具 -item_Namegrin_tractor_01_mag=MaxLift 牽引工具電池 -item_Namegrin_tractor_01_short=MaxLift -item_Namehdgw_pistol_ballistic_01=齊射 雙模態手槍 -item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved01=齊射 雙模態手槍「薩伊德」 -item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved01_short=齊射「薩伊德」 -item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved02=齊射 雙模態手槍「埃斯特班」 -item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved02_short=齊射「埃斯特班」 -item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_mag=齊射 .50 彈匣 (8 發裝) -item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_short=齊射 -item_Namejokr_decoy_grenade_01=好兄弟 雷達散射手榴彈 -item_Namejokr_decoy_grenade_01_ammo=小丑 好兄弟 雷達誘導手榴彈 -item_Namejokr_decoy_grenade_01_short=好兄弟手榴彈 -item_Namejokr_hologram_01=小丑 急行軍 全息圖 -item_Namekegr_fire_extinguisher_01=APX 滅火器 -item_Namekegr_fire_extinguisher_01_mag=APX 滅火器罐子 -item_Namekegr_fire_extinguisher_01_short=APX 滅火器 -item_Nameklwe_grapplebeam_01=卡吉 RTD -item_Nameklwe_lmg_energy_01=德美科 能量輕機槍 -item_Nameklwe_lmg_energy_01_IAE2022=德美科 能量輕機槍「紅色警戒」 -item_Nameklwe_lmg_energy_01_IAE2022_short=德美科「紅色警戒」 -item_Nameklwe_lmg_energy_01_mag=德美科 替換電池 (100 發裝) -item_Nameklwe_lmg_energy_01_purple_blue01=德美科 能量輕機槍「紫外線」 -item_Nameklwe_lmg_energy_01_purple_blue01_short=德美科「紫外線」 -item_Nameklwe_lmg_energy_01_short=德美科 -item_Nameklwe_optics_disp_x8_s3=試金石 (8倍數位瞄準鏡) -item_Nameklwe_pistol_energy_01=弧光 能量手槍 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_black01=弧光 能量手槍「午夜」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_black01_short=弧光「午夜」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_black02=弧光 能量手槍「幽夜行者」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_black02_short=弧光「幽夜行者」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_chromic01=弧光 能量手槍「微光」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_chromic01_short=弧光「微光」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_engraved01=弧光 能量手槍「鐵匠」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_engraved01_short=弧光「鐵匠」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_gold01=弧光 能量手槍「行政鍍金版」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_gold01_short=弧光「行政版」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_green01=弧光 能量手槍「戰鷹」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_green01_short=弧光「戰鷹」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_mag=弧光 替換電池 (30 發裝) -item_Nameklwe_pistol_energy_01_short=弧光 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_tan01=弧光 能量手槍「沙漠之影」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_tan01_short=弧光「沙漠之影」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_white01=弧光 能量手槍「暴風雨」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_white01_short=弧光「暴風雨」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_white02=弧光 能量手槍「骸骨」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_white02_short=弧光「骸骨」 -item_Nameklwe_pistol_energy_02=弧光 能量手槍 -item_Nameklwe_pistol_energy_02_short=弧光 -item_Nameklwe_rifle_energy_01=蓋倫特 點放式能量步槍 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_IAE2022=蓋倫特 點放式能量步槍「紅色警戒」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_IAE2022_short=蓋倫特「紅色警戒」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_black01=蓋倫特 點放式能量步槍「午夜」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_black01_short=蓋倫特「午夜」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_black02=蓋倫特 點放式能量步槍「幽夜行者」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_black02_short=蓋倫特「幽夜行者」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_gold01=蓋倫特 點放式能量步槍「行政鍍金版」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_gold01_short=蓋倫特「行政版」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_green01=蓋倫特 點放式能量步槍「戰鷹」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_green01_short=蓋倫特「戰鷹」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_mag=蓋倫特 替換電池 (45 發裝) -item_Nameklwe_rifle_energy_01_reddot=蓋倫特 步槍 紅點瞄具 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_short=蓋倫特 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_tan01=蓋倫特 點放式能量步槍「沙漠之影」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_tan01_short=蓋倫特「沙漠之影」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_white01=蓋倫特 點放式能量步槍「暴風雨」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_white01_short=蓋倫特「暴風雨」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_white02=蓋倫特 點放式能量步槍「骸骨」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_white02_short=蓋倫特「骸骨」 -item_Nameklwe_smg_energy_01=Lumin V 能量衝鋒槍 -item_Nameklwe_smg_energy_01_blue_gold_01=Lumin V 能量衝鋒槍「勇氣」 -item_Nameklwe_smg_energy_01_blue_gold_01_short=琉明 V「勇氣」 -item_Nameklwe_smg_energy_01_mag=Lumin V 替換電池 (45 發裝) -item_Nameklwe_smg_energy_01_short=Lumin V -item_Nameklwe_sniper_energy_01=箭頭 蓄能狙擊步槍 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_5x=箭頭 狙擊步槍 5倍瞄準鏡 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01=箭頭 蓄能狙擊步槍「點燈人」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01_short=箭頭「點燈人」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_black01=箭頭 蓄能狙擊步槍「午夜」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_black01_short=箭頭「午夜」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_black02=箭頭 蓄能狙擊步槍「幽夜行者」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_black02_short=箭頭「幽夜行者」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_cen01=箭頭 蓄能狙擊步槍「航海家」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_cen01_short=箭頭「航海家」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_gold01=箭頭 蓄能狙擊步槍「行政鍍金版」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_gold01_short=箭頭「行政版」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_green01=箭頭 蓄能狙擊步槍「戰鷹」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_green01_short=箭頭「戰鷹」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_imp01=箭頭 蓄能狙擊步槍「拓荒者」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_imp01_short=箭頭「開路者」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_mag=箭頭 替換電池 (16 發裝) -item_Nameklwe_sniper_energy_01_short=箭頭 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_tan01=箭頭 蓄能狙擊步槍「沙漠之影」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_tan01_short=箭頭「沙漠之影」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_white01=箭頭 蓄能狙擊步槍「暴風雨」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_white01_short=箭頭「暴風雨」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_white02=箭頭 蓄能狙擊步槍「骸骨」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_white02_short=箭頭「骸骨」 -item_Nameklwe_ubarrel_flsh_s1=輝耀 紫光戰術手電筒 -item_Nameklwe_ubarrel_flsh_s1_short=輝耀 紫光手電筒 -item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1=示蹤者 橙光雷射瞄準器 -item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_02=示蹤者 綠光雷射瞄準器 -item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_02_short=示蹤者 綠光雷射 -item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_short=示蹤者 橙光雷射 -item_Nameksar_melee_01=鋸齒刀 戰術匕首 -item_Nameksar_melee_01_blue01=鋸齒刀 戰術匕首「颮風」 -item_Nameksar_melee_01_blue01_short=鋸齒刀「颮風」 -item_Nameksar_melee_01_brown01=鋸齒刀 戰術匕首「熾熱之風」 -item_Nameksar_melee_01_brown01_short=鋸齒刀「熾熱之風」 -item_Nameksar_melee_01_orange01=鋸齒刀 戰術匕首「烈日刃」 -item_Nameksar_melee_01_orange01_short=鋸齒刀「烈日刃」 -item_Nameksar_melee_01_red01=鋸齒刀 戰術匕首「血石」 -item_Nameksar_melee_01_red01_short=鋸齒刀「血石」 -item_Nameksar_melee_01_short=鋸齒刀 -item_Nameksar_optics_tsco_x8_s3=黑稜鏡 (8倍光學瞄準鏡) -item_Nameksar_pistol_ballistic_01_IAE2023=終末曲 轉輪手槍「揚升」 -item_Nameksar_pistol_ballistic_01_IAE2023_short=終末曲「揚升」 -item_Nameksar_pistol_ballistic_01_headhunters01=終末曲 轉輪手槍「夜鷹」 -item_Nameksar_pistol_ballistic_01_headhunters01_short=終末曲「夜鷹」 -item_Nameksar_pistol_ballistic_01_mag=終末曲 .50 彈巢 (6 發裝) -item_Nameksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01=終末曲 轉輪手槍「紫外線」 -item_Nameksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01_short=終末曲「紫外線」 -item_Nameksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01=終末曲 轉輪手槍「大魔王」 -item_Nameksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01_short=終末曲「大魔王」 -item_Nameksar_rifle_energy_01=卡爾納 能量步槍 -item_Nameksar_rifle_energy_01_IAE2023=卡爾納 能量步槍「揚升」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_IAE2023_short=卡爾納「揚升」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_cian_black01=卡爾納 能量步槍「憤怒者」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_cian_black01_short=卡爾納「憤怒者」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_firerats01=卡爾納 能量步槍「灼蝕」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_firerats01_short=卡爾納「灼蝕」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_mag=卡爾納 替換電池 (35 發裝) -item_Nameksar_rifle_energy_01_pink_red01=卡爾納 能量步槍「真命」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_pink_red01_short=卡爾納「真命」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_red01=卡爾納 能量步槍「硫磺」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_red01_short=卡爾納「硫磺」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_red_green01=卡爾納 能量步槍「落日高嶺」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_red_green01_short=卡爾納「落日高嶺」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_short=卡爾納 -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01=掠奪者-212 雙管霰彈槍 -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022=掠奪者-212 雙管霰彈槍「紅色警戒」 -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022_short=掠奪者-212「紅色警戒」 -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_firerats01=掠奪者-212 雙管霰彈槍「灼蝕」 -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_firerats01_short=掠奪者-212「灼蝕」 -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_green01=掠奪者-212「放逐者」雙管霰彈槍 -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_green01_short=掠奪者-212「放逐者」 -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01=掠奪者-212 雙管霰彈槍「璀璨星辰」 -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01_short=掠奪者-212「璀璨星辰」 -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_mag=掠奪者-212 12鉛徑彈匣 (16 發裝) -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_short=掠奪者-212 雙管霰彈槍 -item_Nameksar_shotgun_energy_01=毀滅者 能量霰彈槍 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_black01=毀滅者 能量霰彈槍「午夜」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_black01_short=毀滅者「午夜」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_black02=毀滅者 能量霰彈槍「幽夜行者」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_black02_short=毀滅者「幽夜行者」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_black_purple01=毀滅者 能量霰彈槍「憤怒者」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_black_purple01_short=毀滅者「憤怒者」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_blue01=毀滅者 能量霰彈槍「旋流」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_blue01_short=毀滅者「旋流」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_cen01=毀滅者 能量霰彈槍「航海家」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_cen01_short=毀滅者「航海家」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_gold01=毀滅者 能量霰彈槍「行政鍍金版」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_gold01_short=毀滅者「行政版」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_green01=毀滅者 能量霰彈槍「戰鷹」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_green01_short=毀滅者「戰鷹」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_imp01=毀滅者 能量霰彈槍「拓荒者」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_imp01_short=毀滅者「開路者」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_mag=毀滅者 替換電池 (12 發裝) -item_Nameksar_shotgun_energy_01_purple01=毀滅者 能量霰彈槍「逐星者」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_purple01_short=毀滅者「逐星者」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_red01=毀滅者 能量霰彈槍「硫磺」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_red01_short=毀滅者「硫磺」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_short=毀滅者 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_tan01=毀滅者 能量霰彈槍「沙漠之影」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_tan01_short=毀滅者「沙漠之影」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_white02=毀滅者 能量霰彈槍「骸骨」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_white02_short=毀滅者「骸骨」 -item_Nameksar_smg_energy_01=監管者 能量衝鋒槍 -item_Nameksar_smg_energy_01_black01=監管者 能量衝鋒槍「午夜」 -item_Nameksar_smg_energy_01_black01_short=監管者「午夜」 -item_Nameksar_smg_energy_01_black02=監管者 能量衝鋒槍「幽夜行者」 -item_Nameksar_smg_energy_01_black02_short=監管者「幽夜行者」 -item_Nameksar_smg_energy_01_black_green01=監管者 能量衝鋒槍「大魔王」 -item_Nameksar_smg_energy_01_black_green01_short=監管者「大魔王」 -item_Nameksar_smg_energy_01_cc17=監管者 能量衝鋒槍「CitizenCon 2947」 -item_Nameksar_smg_energy_01_cc17_short=監管者「CitizenCon 2947」 -item_Nameksar_smg_energy_01_cc17a=監管者 能量衝鋒槍「鑄炎」 -item_Nameksar_smg_energy_01_cc17a_short=監管者「鑄炎」 -item_Nameksar_smg_energy_01_cc17b=監管者 能量衝鋒槍「公民之傲」 -item_Nameksar_smg_energy_01_cc17b_short=監管者「公民之傲」 -item_Nameksar_smg_energy_01_firerats01=監管者 能量衝鋒槍「灼蝕」 -item_Nameksar_smg_energy_01_firerats01_short=監管者「灼蝕」 -item_Nameksar_smg_energy_01_gold01=監管者 能量衝鋒槍「行政鍍金版」 -item_Nameksar_smg_energy_01_gold01_short=監管者「行政版」 -item_Nameksar_smg_energy_01_green01=監管者 能量衝鋒槍「戰鷹」 -item_Nameksar_smg_energy_01_green01_short=監管者「戰鷹」 -item_Nameksar_smg_energy_01_mag=監管者 替換電池 (60 發裝) -item_Nameksar_smg_energy_01_red01=監管者 能量衝鋒槍「硫磺」 -item_Nameksar_smg_energy_01_red01_short=監管者「硫磺」 -item_Nameksar_smg_energy_01_short=監管者 -item_Nameksar_smg_energy_01_tan01=監管者 能量衝鋒槍「沙漠之影」 -item_Nameksar_smg_energy_01_tan01_short=監管者「沙漠之影」 -item_Nameksar_smg_energy_01_white02=監管者 能量衝鋒槍「骸骨」 -item_Nameksar_smg_energy_01_white02_short=監管者「骸骨」 -item_Nameksar_sniper_ballistic_01=解剖刀 點放式狙擊步槍 -item_Nameksar_sniper_ballistic_01_blue_white01=解剖刀 點放式狙擊步槍「永凍」 -item_Nameksar_sniper_ballistic_01_blue_white01_short=解剖刀「永凍」 -item_Nameksar_sniper_ballistic_01_mag=解剖刀 7.62mm 彈匣 (12 發裝) -item_Nameksar_sniper_ballistic_01_short=解剖刀 -item_Nameksar_special_energy_01=烈焰風暴 加農炮 -item_Nameksar_special_energy_01_short=烈焰風暴 -item_Namelbco_optics_tsco_x16_s3=奧馬羅夫 (16倍光學瞄準鏡) -item_Namelbco_pistol_energy_01=尤巴列夫 電漿手槍 -item_Namelbco_pistol_energy_01_acid01=尤巴列夫 電漿手槍「猛毒」 -item_Namelbco_pistol_energy_01_acid01_short=尤巴列夫「猛毒」 -item_Namelbco_pistol_energy_01_chromic01=尤巴列夫 電漿手槍「幻景」 -item_Namelbco_pistol_energy_01_chromic01_short=尤巴列夫「幻景」 -item_Namelbco_pistol_energy_01_mag=尤巴列夫 替換電池 (10 發裝) -item_Namelbco_pistol_energy_01_short=尤巴列夫 -item_Namelbco_pistol_energy_01_sunset01=尤巴列夫 電漿手槍「觸燃」 -item_Namelbco_pistol_energy_01_sunset01_short=尤巴列夫「觸燃」 -item_Namelbco_pistol_energy_cen01=尤巴列夫 電漿手槍「神槍手」 -item_Namelbco_pistol_energy_cen01_short=尤巴列夫「神槍手」 -item_Namelbco_sniper_energy_01=阿茲卡夫 電漿狙擊步槍 -item_Namelbco_sniper_energy_01_acid01=阿茲卡夫 電漿狙擊步槍「猛毒」 -item_Namelbco_sniper_energy_01_acid01_short=阿茲卡夫「猛毒」 -item_Namelbco_sniper_energy_01_chromic01=阿茲卡夫 電漿狙擊步槍「幻景」 -item_Namelbco_sniper_energy_01_chromic01_short=阿茲卡夫「幻景」 -item_Namelbco_sniper_energy_01_mag=阿茲卡夫 替換電池 (8 發裝) -item_Namelbco_sniper_energy_01_short=阿茲卡夫 -item_Namelbco_sniper_energy_01_sunset01=阿茲卡夫 電漿狙擊步槍「觸燃」 -item_Namelbco_sniper_energy_01_sunset01_short=阿茲卡夫「觸燃」 -item_Namelbco_sniper_energy_imp01=阿茲卡夫 電漿狙擊步槍「神射手」 -item_Namelbco_sniper_energy_imp01_short=阿茲卡夫「神射手」 -item_Namem_cds_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=ADP-mk4 重型護甲 -item_Namem_slaver_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=反抗者重甲 -item_Namemug_big_bennys_1_a=大本尼 馬克杯 -item_Namemug_orison_2_a=風暴鯨 Finley 馬克杯 -item_Namemug_star_kitten_1_a=星空貓 馬克杯 -item_Namenone_melee_01=監獄小刀 -item_Namenone_melee_01_short=監獄小刀 -item_Namenone_shotgun_ballistic_01=死鑽 霰彈槍 -item_Namenone_shotgun_ballistic_01_green01=死鑽 霰彈槍「劇毒」 -item_Namenone_shotgun_ballistic_01_green01_short=死鑽「劇毒」 -item_Namenone_shotgun_ballistic_01_mag=死鑽 12鉛徑彈匣 (8 發裝) -item_Namenone_shotgun_ballistic_01_short=死鑽 -item_Namenone_smg_energy_01=開膛手 衝鋒槍 -item_Namenone_smg_energy_01_mag=開膛手 替換電池 (60 發裝) -item_Namenone_smg_energy_01_short=開膛手 -item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1=Gamma (1倍全息瞄具) -item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1_tint01=Gamma「黑色行動」(1倍全息瞄具) -item_Namenvtc_optics_holo_x2_s1=Gamma Duo (2倍全息瞄具) -item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1=Gamma Plus (3倍全息瞄具) -item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1_tint01=Gamma Plus「流明」(3倍全息瞄具) -item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1=Delta (1倍紅點瞄具) -item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01=Delta「灼蝕」(1倍紅點瞄具) -item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01_short=Delta「灼蝕」(1倍紅點) -item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2=Tau Plus (4倍光學瞄準鏡) -item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01=Tau Plus「灼蝕」(4倍光學瞄準鏡) -item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01_short=Tau Plus「灼蝕」(4倍光學) -item_Namenvtc_optics_tsco_x8_s3=Theta Pro (8倍光學瞄準鏡) -item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1=FieldLite 戰術手電筒 -item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_02=FieldLite 藍光戰術手電筒 -item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_03=FieldLite 黃光戰術手電筒 -item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_04=FieldLite 紅光戰術手電筒 -item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01=FieldLite 戰術手電筒「灼蝕」 -item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01_short=FieldLite 手電筒「灼蝕」 -item_Namenvtc_ubarrel_lasr_s1=250-E 雷射瞄準器 -item_Nameplushy_carrack_1_a_uncarryable=「卡拉克」絨毛玩具 -item_Nameplushy_cutlass_black=「黑彎刀」毛絨玩偶 -item_Nameplushy_cutlass_blue=「藍彎刀」毛絨玩偶 -item_Nameplushy_cutlass_red=「紅彎刀」毛絨玩偶 -item_Nameplushy_cutlass_steel=「鋼彎刀」毛絨玩偶 -item_Nameplushy_orison_whale_1_a_1H=「風暴鯨 Finley」毛絨玩偶 -item_Nameplushy_orison_whale_1_a_2H=「風暴鯨 Finley」大毛絨玩偶 -item_Nameplushy_orison_whale_1_b_1H=「風暴鯨 Francis」毛絨玩偶 -item_Nameplushy_orison_whale_1_b_2H=「風暴鯨 Francis」大毛絨玩偶 -item_Nameplushy_orison_whale_1_c_1H=「風暴鯨 Finley」毛絨玩偶 光燈節 -item_Nameplushy_orison_whale_1_c_2H=「風暴鯨 Finley」大毛絨玩偶 光燈節 -item_Nameplushy_orison_whale_1_d_2H=「派對動物 Francis」毛絨玩偶 -item_Nameplushy_penguin_1=「企鵝 Pico」毛絨玩偶 -item_Nameplushy_penguin_1_b=「派對企鵝 Pico」絨毛玩具 綠色 -item_Nameplushy_penguin_2_b=「派對企鵝 Pico」絨毛玩具 橙色 -item_Nameplushy_penguin_2_c=「企鵝 Pico」絨毛玩具 光燈節 -item_Nameplushy_penguin_3_b=「派對企鵝 Pico」絨毛玩具 紫色 -item_Nameprar_pistol_energy_01=審判官 泰瑟槍 -item_Nameprar_pistol_energy_01_short=審判官 -item_Namerrs_melee_01=TBF-4 戰術匕首 -item_Namerrs_melee_01_arctic01=TBF-4 戰術匕首「霧凇」 -item_Namerrs_melee_01_fallout01=TBF-4 戰術匕首「野火」 -item_Namerrs_melee_01_orange01=TBF-4 戰術匕首「烈日刃」 -item_Namerrs_melee_01_orange01_short=TBF-4「烈日刃」 -item_Namerrs_melee_01_short=TBF-4 -item_Namerrs_melee_01_urban01=TBF-4 戰術匕首「大天使」 -item_Namerss_melee_01_arctic01_short=TBF-4「霧凇」 -item_Namerss_melee_01_fallout01_short=TBF-4「野火」 -item_Namerss_melee_01_urban01_short=TBF-4「大天使」 -item_Namesasu_pistol_toy_01_blue=WowBlast 惡徒 玩具手槍 (藍色) -item_Namesasu_pistol_toy_01_blue_short=WowBlast (藍色) -item_Namesasu_pistol_toy_01_mag=WowBlast 惡徒 泡綿軟膠彈彈匣 (10 發裝) -item_Namesasu_pistol_toy_01_orange=WowBlast 惡徒 玩具手槍 (橙色) -item_Namesasu_pistol_toy_01_orange_short=WowBlast (橙色) -item_Namesasu_pistol_toy_01_red=WowBlast 惡徒 玩具手槍 (紅色) -item_Namesasu_pistol_toy_01_red_short=WowBlast (紅色) -item_Namesasu_pistol_toy_01_teal=WowBlast 惡徒 玩具手槍 (青色) -item_Namesasu_pistol_toy_01_teal_short=WowBlast (青色) -item_Nametank125="<-=MISSING=->" -item_Nametemp_optics_x1_s1=Temp Optic S1 X1 -item_Nametemp_optics_x2_s1=Temp Optic S1 X2 -item_Nametemp_optics_x3_s1=Temp Optic S1 X3 -item_Nametemp_optics_x4_s2=Temp Optic S2 X4 -item_Nametemp_optics_x8_s3=Temp Optic S3 X8 -item_Nameun_portable_light_1_a_cyan=QuikFlarePro 高亮螢光棒 (青色) -item_Nameun_portable_light_1_a_green=QuikFlarePro 高亮螢光棒 (綠色) -item_Nameun_portable_light_1_a_orange=QuikFlarePro 高亮螢光棒 (橘色) -item_Nameun_portable_light_1_a_pink=QuikFlare 螢光棒 (粉色) -item_Nameun_portable_light_1_a_red=QuikFlarePro 高亮螢光棒 (紅色) -item_Nameun_portable_light_1_a_yellow=QuikFlarePro 高亮螢光棒 (黃色) -item_Nameutfl_melee_01=FSK-8 戰術匕首 -item_Nameutfl_melee_01_browngold01=FSK-8 戰術匕首「幻景」 -item_Nameutfl_melee_01_browngold01_short=FSK-8「幻景」 -item_Nameutfl_melee_01_greywhite01=FSK-8 戰術匕首「幽影」 -item_Nameutfl_melee_01_greywhite01_short=FSK-8「幽影」 -item_Nameutfl_melee_01_redwhite01=FSK-8 戰術匕首「血脈」 -item_Nameutfl_melee_01_redwhite01_short=FSK-8「血裔」 -item_Nameutfl_melee_01_short=FSK-8 -item_Namevncl_glaive_lights_body=@VNCL 通用船體照明 -item_Namevncl_glaive_lights_cockpit_int=@VNCL 通用駕駛艙照明 -item_Namevncl_glaive_lights_engine=@VNCL 通用引擎室照明 -item_Namevncl_glaive_lights_port_wing=@VNCL 左機翼照明 -item_Namevncl_glaive_lights_starboard_wing=@VNCL 右機翼照明 -item_Namevncl_lights_body=@VNCL 通用船體照明 -item_Namevncl_lights_cockpit_int=@VNCL 通用駕駛艙照明 -item_Namevncl_lights_engine=@VNCL 通用引擎室照明 -item_Namevncl_lights_port_wing=@VNCL 左機翼照明 -item_Namevncl_lights_starboard_wing=@VNCL 右機翼照明 -item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_base=FarSight (8x Telescopic)\nFarSight (8x Telescopic) -item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_collector01=FarSight "Snow Camo" (8x Telescopic)\nFarSight "Snow Camo" (8x Telescopic) -item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint01=FarSight "Darkwave" (8x Telescopic)\nFarSight "Darkwave" (8x Telescopic) -item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint02=FarSight "Landslide" (8x Telescopic)\nFarSight "Landslide" (8x Telescopic) -item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint03=FarSight "Thunderstrike" (8x Telescopic)\nFarSight "Thunderstrike" (8x Telescopic) -item_Namevolt_pistol_energy_01=脈衝雷射手槍 -item_Namevolt_pistol_energy_01_black01=脈衝「赫斯頓」雷射手槍 -item_Namevolt_pistol_energy_01_black01_short=脈衝高清手槍 -item_Namevolt_pistol_energy_01_blue01=脈衝「十字軍」雷射手槍 -item_Namevolt_pistol_energy_01_blue01_short=脈衝CI手槍 -item_Namevolt_pistol_energy_01_grey01=脈衝「灰貓」雷射手槍 -item_Namevolt_pistol_energy_01_grey01_short=脈衝GI手槍 -item_Namevolt_pistol_energy_01_mag=脈衝雷射手槍 替換電池 (80 發裝) -item_Namevolt_pistol_energy_01_red01=Pulse「ArcCorp」雷射手槍 -item_Namevolt_pistol_energy_01_red01_short=Pulse AC 手槍 -item_Namevolt_pistol_energy_01_red_orange01=Pulse“Shubin”雷射手槍 -item_Namevolt_pistol_energy_01_red_orange01_short=Pulse SI 手槍 -item_Namevolt_pistol_energy_01_short=Pulse 手槍 -item_Namevolt_pistol_energy_01_white01=Pulse「microTech」雷射手槍 -item_Namevolt_pistol_energy_01_white01_short=Pulse MT 手槍 -item_Namevolt_pistol_energy_01_yellow01=Pulse「Pyrotech」雷射手槍 -item_Namevolt_pistol_energy_01_yellow01_short=脈衝 PA 手槍 -item_Namevolt_rifle_energy_01=視差 電弧突擊步槍 -item_Namevolt_rifle_energy_01_black01=Parallax "Hurston" Energy Assault Rifle -item_Namevolt_rifle_energy_01_black01_short=Parallax HD Rifle -item_Namevolt_rifle_energy_01_black_gold01=視差 電弧突擊步槍「流暴迷彩」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_black_gold01_short=視差「流暴迷彩」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_blue01=Parallax "Crusader" Energy Assault Rifle -item_Namevolt_rifle_energy_01_blue01_short=Parallax CI Rifle -item_Namevolt_rifle_energy_01_camo01=視差 電弧突擊步槍「震懾部隊」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_camo01_short=視差「震懾部隊」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_collector01=視差 電弧突擊步槍「科潘獠牙」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_collector01_short=視差「科潘獠牙」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_collector02=視差 電弧突擊步槍「科潘顱骨」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_collector02_short=視差「科潘顱骨」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_collector03=視差 電弧突擊步槍「軍用顱骨」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_collector03_short=視差「軍用顱骨」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_collector04=視差 電弧突擊步槍「軍用獠牙」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_collector04_short=視差「軍用獠牙」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_mag=視差 替換電池 (80 發裝) -item_Namevolt_rifle_energy_01_red01=Parallax "ArcCorp" Energy Assault Rifle -item_Namevolt_rifle_energy_01_red01_short=Parallax AC Rifle -item_Namevolt_rifle_energy_01_short=視差 -item_Namevolt_rifle_energy_01_tint01=視差 電弧突擊步槍「陽炎石」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_tint01_short=視差「陽炎石」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_tint02=視差 電弧突擊步槍「血紅」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_tint02_short=視差「血紅」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_uee01=視差 電弧突擊步槍「GCD-Army」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_uee01_short=視差「GCD-A」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_white01=Parallax "microTech" Energy Assault Rifle -item_Namevolt_rifle_energy_01_white01_short=Parallax MT Rifle -item_Namevolt_shotgun_energy_01=稜鏡 雷射霰彈槍 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_black01=Prism "Hurston" Laser Shotgun -item_Namevolt_shotgun_energy_01_black01_short=Prism HD Shotgun -item_Namevolt_shotgun_energy_01_blue01=Prism "Crusader" Laser Shotgun -item_Namevolt_shotgun_energy_01_blue01_short=Prism CI Shotgun -item_Namevolt_shotgun_energy_01_collector01=稜鏡 雷射霰彈槍「輻照」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_collector01_short=稜鏡「輻照」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_mag=稜鏡 替換電池 (20 發裝) -item_Namevolt_shotgun_energy_01_red01=Prism "ArcCorp" Laser Shotgun -item_Namevolt_shotgun_energy_01_red01_short=Prism AC Shotgun -item_Namevolt_shotgun_energy_01_short=稜鏡 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_store01=稜鏡 雷射霰彈槍「生物危害」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_store01_short=稜鏡「生物危害」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint01=稜鏡 雷射霰彈槍「骨塵」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint01_short=稜鏡「骨塵」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint02=稜鏡 雷射霰彈槍「深海」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint02_short=稜鏡「深海」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint03=稜鏡 雷射霰彈槍「火鋼」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint03_short=稜鏡「火鋼」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_white01=Prism "microTech" Laser Shotgun -item_Namevolt_shotgun_energy_01_white01_short=Prism MT Shotgun -item_Namevolt_smg_energy_01=石英 電弧衝鋒槍 -item_Namevolt_smg_energy_01_black01,P=Quartz "Hurston" Energy SMG -item_Namevolt_smg_energy_01_black01_short=Quartz HD SMG -item_Namevolt_smg_energy_01_blue01=Quartz "Crusader" Energy SMG -item_Namevolt_smg_energy_01_blue01_short=Quartz CI SMG -item_Namevolt_smg_energy_01_collector01=石英 電弧衝鋒槍「叢林迷彩」 -item_Namevolt_smg_energy_01_collector01_short=石英「叢林迷彩」 -item_Namevolt_smg_energy_01_collector02=石英 電弧衝鋒槍「獵手迷彩」 -item_Namevolt_smg_energy_01_collector02_short=石英「獵手迷彩」 -item_Namevolt_smg_energy_01_collector03=石英 電弧衝鋒槍「鈷藍迷彩」 -item_Namevolt_smg_energy_01_collector03_short=石英「鈷藍迷彩」 -item_Namevolt_smg_energy_01_mag=石英 替換電池 (50 發裝) -item_Namevolt_smg_energy_01_red01=Quartz "ArcCorp" Energy SMG -item_Namevolt_smg_energy_01_red01_short=Quartz AC SMG -item_Namevolt_smg_energy_01_short=石英 -item_Namevolt_smg_energy_01_store01=石英 電弧衝鋒槍「崇勇」 -item_Namevolt_smg_energy_01_store01_short=石英「崇勇」 -item_Namevolt_smg_energy_01_store02=石英 電弧衝鋒槍「爪鋼」 -item_Namevolt_smg_energy_01_store02_short=石英「鋼爪」 -item_Namevolt_smg_energy_01_store03=石英 電弧衝鋒槍「新曙光」 -item_Namevolt_smg_energy_01_store03_short=石英「新曙光」 -item_Namevolt_smg_energy_01_tint01=石英 電弧衝鋒槍「死穴」 -item_Namevolt_smg_energy_01_tint01_short=石英「死穴」 -item_Namevolt_smg_energy_01_tint02=石英 電弧衝鋒槍「黑色行動」 -item_Namevolt_smg_energy_01_tint02_short=石英「黑色行動」 -item_Namevolt_smg_energy_01_tint03=石英 電弧衝鋒槍「流明」 -item_Namevolt_smg_energy_01_tint03_short=石英「流明」 -item_Namevolt_smg_energy_01_uee01=石英 電弧衝鋒槍「GCD-Army」 -item_Namevolt_smg_energy_01_uee01_short=石英「GCD-A」 -item_Namevolt_smg_energy_01_white01=Quartz "microTech" Energy SMG -item_Namevolt_smg_energy_01_white01_short=Quartz MT SMG -item_Namevolt_sniper_energy_01=Zenith Laser Sniper Rifle\nZenith Laser Sniper Rifle -item_Namevolt_sniper_energy_01_collector01=Zenith "Snow Camo" Laser Sniper Rifle\nZenith "Snow Camo" Laser Sniper Rifle -item_Namevolt_sniper_energy_01_collector01_short=Zenith SC Sniper\nZenith SC Sniper -item_Namevolt_sniper_energy_01_mag=Zenith Laser Sniper Rifle Battery (22 Cap)\nZenith Laser Sniper Rifle Battery (22 Cap) -item_Namevolt_sniper_energy_01_short=Zenith Sniper Rifle\nZenith Sniper Rifle -item_Namevolt_sniper_energy_01_tint01=Zenith "Darkwave" Laser Sniper Rifle\nZenith "Darkwave" Laser Sniper Rifle -item_Namevolt_sniper_energy_01_tint01_short=Zenith DW Sniper\nZenith DW Sniper -item_Namevolt_sniper_energy_01_tint02=Zenith "Landslide" Laser Sniper Rifle\nZenith "Landslide" Laser Sniper Rifle -item_Namevolt_sniper_energy_01_tint02_short=Zenith LS Sniper\nZenith LS Sniper -item_Namevolt_sniper_energy_01_tint03=Zenith "Thunderstrike" Laser Sniper Rifle\nZenith "Thunderstrike" Laser Sniper Rifle -item_Namevolt_sniper_energy_01_tint03_short=Zenith TS Sniper\nZenith TS Sniper -item_Namexian_special_launcher_01=I'rhal 飛彈發射器 -item_Namexian_special_launcher_01_short=I'rhal飛彈發射器 -item_nameANVL_S2_Rack_x2=鐵砧 雙聯 S2飛彈架 -item_nameArchimedes_Paint_P72=P-72 阿基米德 塗裝 -item_nameCOOL_WCPR_S02_Aufeis_SCItem=積冰(Aufeis) -item_nameCarryable_1H_CY_cable_bundle_1_b=報廢線纜 -item_nameCarryable_1H_SQ_cable_bundle_1_a=報廢電線 -item_nameCarryable_1H_SQ_scrap_bearing_1_a=報廢軸承 -item_nameCarryable_1H_SQ_scrap_metal_1_a=報廢閥門 -item_nameCarryable_2H_MissionItem_EvidenceBox=證據 -item_nameMerlin_Paint_P52=P52梅林塗裝 -item_nameQDRV_RSI_S02_Hemera_SCItem=白晝女神(Hemera) -item_nameQDRV_RSI_S02_Khaos_SCItem=混沌(Khaos) -item_nameQDRV_RSI_S03_Erebos_SCItem=黑暗之神(Erebos) -item_nameQDRV_RSI_S03_Metis_SCItem=智謀女神(Metis) -item_nameQDRV_RSI_S03_Tyche_SCItem=命運女神(Tyche) -item_nameQDRV_TARS_S01_Wayfare_SCItem=旅行(Wayfare) -item_nameQDRV_TARS_S02_Quest_SCItem=追逐(Quest) -item_nameQDRV_TARS_S03_Drifter_SCItem=漂流者(Drifter) -item_nameQDRV_TARS_S03_Ranger_SCItem=遊騎兵(Ranger) -item_nameQDRV_TARS_S03_Wanderer_SCItem=漫遊者(Wanderer) -item_nameQDRV_WETK_S02_XL1_SCItem=XL-1 量子引擎 -item_nameQDRV_WETK_S03_Balandin_SCItem=巴蘭丁(Balandin) -item_nameQDRV_WETK_S03_TS2_SCItem=TS-2 量子引擎 -item_nameReliant_Paint_Mako=信賴者 Mako 塗裝 -item_nameReliant_Paint_Sen=信賴者 Sen 塗裝 -item_nameReliant_Paint_Tana=信賴者 Tana 塗裝 -item_nameShop_GarrityDefense=加里蒂防具 -item_nameShop_LiveFireWeapons=Live Fire 武器商店 -item_nameUrsa_Paint_Emerald=大熊座福爾圖娜塗裝 -item_name_987_shoes_01_01_19=城市探險靴子 黑紫色 -item_name_ContestedZone_Keycard_Security=焰火聯合保全室金鑰卡 -item_name_ContestedZone_Keycard_Supervisor=焰火聯合主管辦公室金鑰卡 -item_name_ExecHangar_CompBoard_01=DCHS-01 行政人員訪問協議計算板 -item_name_ExecHangar_CompBoard_01_short=DCHS-01 -item_name_ExecHangar_CompBoard_02=DCHS-02 安全加密計算板 -item_name_ExecHangar_CompBoard_02_short=DCHS-02 -item_name_ExecHangar_CompBoard_03=DCHS-03 載具管理計算板 -item_name_ExecHangar_CompBoard_03_short=DCHS-03 -item_name_ExecHangar_CompBoard_04=DCHS-04 能源管理計算板 -item_name_ExecHangar_CompBoard_04_short=DCHS-04 -item_name_ExecHangar_CompBoard_05=DCHS-05 軌道定位計算板 -item_name_ExecHangar_CompBoard_05_short=DCHS-05 -item_name_ExecHangar_CompBoard_06=DCHS-06 通訊元件計算板 -item_name_ExecHangar_CompBoard_06_short=DCHS-06 -item_name_ExecHangar_CompBoard_07=DCHS-07 工程維護計算板 -item_name_ExecHangar_CompBoard_07_short=DCHS-07 -item_name_ExecHangar_CompBoard_08=DCHS-08 管理計算板 -item_name_ExecHangar_CompBoard_08_short=DCHS-08 -item_name_ExecHangar_CompBoard_09=DCHS-09 大氣過濾計算板 -item_name_ExecHangar_CompBoard_09_short=DCHS-09 -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Handling=復仇者 PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Speed=復仇者 TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Handling=復仇者「追獵者」PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Speed=復仇者「追獵者」原廠航電控制模組(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_standard=復仇者「追獵者」原廠航電控制模組(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Handling=復仇者「泰坦」PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Speed=復仇者「泰坦」原廠航電控制模組(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_standard=復仇者「泰坦」原廠航電控制模組(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Handling=復仇者「術士」PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Speed=復仇者「術士」原廠航電控制模組(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_standard=復仇者「術士」原廠航電控制模組(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_standard=復仇者 原廠航電控制模組(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Gladius_Handling=短劍 PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Gladius_Speed=短劍 TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Gladius_standard=短劍 原廠航電控制模組(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_Handling=錘頭鯊 PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_Speed=錘頭鯊 TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_standard=錘頭鯊 原廠航電控制模組(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_Handling=救贖者 PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_Speed=救贖者 TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_standard=救贖者 原廠航電控制模組(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Arrow_Handling=箭矢 PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Arrow_Speed=箭矢 TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Arrow_standard=箭矢 原廠航電控制模組(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Handling=C8R 雙魚座 PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Speed=C8R 雙魚座 TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_standard=C8R 雙魚座 原廠航電控制模組(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Handling=C8X 雙魚座 PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Speed=C8X 雙魚座 TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_standard=C8X 雙魚座 原廠航電控制模組(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Pisces_Handling=雙魚座 PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Pisces_Speed=雙魚座 TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Pisces_standard=雙魚座 原廠航電控制模組(Blade) -item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Handling=MPUV-1T PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Speed=MPUV-1T TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_standard=MPUV-1T 原廠航電控制模組(Blade) -item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Handling=MPUV-1C PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Speed=MPUV-1C TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Handling=MPUV-1P PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Speed=MPUV-1P TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_standard=MPUV-1P 原廠航電控制模組(Blade) -item_name_FLBL_ARGO_MPUV_standard=MPUV-1C 原廠航電控制模組(Blade) -item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Handling=天蠍座「心宿二」PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Speed=天蠍座「心宿二」TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_standard=天蠍座「心宿二」原廠航電控制模組(Blade) -item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Handling=天蠍座 PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Speed=天蠍座 TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_RSI_Scorpius_standard=天蠍座 原廠航電控制模組(Blade) -item_name_FLBL_generic_standard=原廠航電控制模組(Blade) -item_name_GhostArena_Keycard_01=最後的度假村金鑰卡(Last Resort) -item_name_GhostArena_Keycard_02=墓穴金鑰卡(Crypt) -item_name_GhostArena_Keycard_03=荒地金鑰卡(Wasteland) -item_name_HexPenetratorchip=外禍威脅加密金鑰 -item_name_Physical_Currency_Scrip_Council_1=理事會代幣 -item_name_Physical_Currency_Scrip_Merc_1=傭兵公會代幣 -item_name_accesscard_001=主機存取卡 -item_name_cbd_hat_03_IAE2020=IAE 2950 帽子 -item_name_eld_shirt_04_IAE2020=IAE 2950 T-Shirt -item_name_hackingchip_001=破解秘鑰 -item_name_hackingchip_002=開膛手 -item_name_hackingchip_003=「虎爪」破譯晶片裝置 -item_name_hackingchip_004=重新授權 -item_name_hackingchip_005=威爾斯科 -item_name_hackingchip_006=碎冰錐 -item_namearma_barrel_comp_s2_contestedzonereward=Sion 補償器「極限改裝」(中型) -item_namearma_barrel_stab_s2_contestedzonereward=Emod 穩定器「極限改裝」(中型) -item_nameptv_paint_camo=PTV全地形偽裝:森林 (ATC-F) 塗裝 -item_nameptv_paint_cherry=PTV 櫻桃紅塗裝 -item_nameptv_paint_double=PTV 瑪瑙灰塗裝 -item_nameptv_paint_metal=PTV 炮銅塗裝 -item_nameptv_paint_stealth=PTV 戰術隱身塗裝 -item_nameptv_paint_willys=PTV 步槍綠塗裝 -vehicel_DescANVL_Valkyrie=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:軍用/工業\n\n女武神提升了部隊的運兵能力。女武神設計上可將至多20名士兵和數輛載具安全運載至最危險的區域。這艘隨時準備作戰的軍規級飛船,無論在進攻還是防守中都是一股不容忽視的強大力量。女武神的客戶定位為軍隊以及私人保全承包商,它擁有同級飛船中最高效且最有用的運兵能力。 -vehicl_DescMISC_Hull_B=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:重型貨運\n\n武藏貨輪B型是那些致力於貨物運輸的飛行員的堅實選擇。雖然不像其他貨輪系列型號體積那麼大,但貨輪B型較小的外形提供了更大的靈活性和更多的選項。 -vehicle_DescAEGS_Avenger_Stalker=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:攔阻\n\n復仇者最早的設計初衷是作為宙斯盾的軍用前線艦載機,然而復仇者「追獵者」走上了一條完全不同的道路,最終成為了充滿故事的 UEE 執法專用巡邏飛船。復仇者「追獵者」將貨艙改造成了囚犯運輸艙,並且擁有堅固可靠的船體和超出預期大小的引擎。 -vehicle_DescAEGS_Avenger_Titan=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:輕型貨船 \n\n沒有裝備追獵者的囚犯運輸艙或者術士的 EMP 發生器,泰坦的空間能夠自由地裝載貨物。將泰坦的貨運能力和復仇者的戰鬥能力結合起來,你就得到了一個可以在戰鬥中游刃有餘的輕型貨船。 -vehicle_DescAEGS_Avenger_Titan_Renegade=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:輕型貨運\n\n為了紀念著名飛行員丹尼·所羅門與督察局合作,為布萊梅帶去了公平正義,拍攝《飛行大師》的劇組和飛行模擬遊戲《競技場指揮官》合作打造了復仇者「泰坦·變節者」。變節者裝備了專門為纏鬥設計的武器配置以及一個特殊的外觀。 -vehicle_DescAEGS_Avenger_Warlock=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:攔阻\n\n復仇者「術士」的設計理念只有一個:將飛船截停,而不是摧毀它們。復仇者「術士」類似於非致命戰鬥機,它裝備著一個 Behring REP-8 EMP 生成器,可以釋放出一個強力的電磁脈衝以使得範圍內的電子裝置失去能力。 -vehicle_DescAEGS_Eclipse=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:隱形轟炸機\n\n宙斯盾日蝕轟炸機的設計理念就是在被發現之前完成進入戰鬥並完成打擊的動作。經過在UEE廣泛地服役之後,這種高科技的軍用飛船終於在2947年進入民用市場。 -vehicle_DescAEGS_Firebird_Collector_Milt,P=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n當前線小規模衝突需要迅速而果斷的進攻時,軍刀「焚鶯」是任何軍火庫的理想中型戰鬥機。宙斯盾動力以經過戰鬥驗證的軍刀渡鴉為基礎,設計了焚鶯變體版本,它配備了增強型飛彈發射器,能夠應付各種威脅。 -vehicle_DescAEGS_Gladius=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n短劍的設計相對古老,機體需要不斷進行升級才能跟隨時代的腳步。在軍隊的圈子裡,短劍因為其性能和簡潔性而深受大家喜愛。短劍作為高速輕型,以雷射武器為主的纏鬥機,非常適合用於攔截或者護航。 -vehicle_DescAEGS_Gladius_Dunlevy=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n透過宙斯盾短劍的 Dunlevy 特別款,向塑造 UEE 海軍精英戰鬥機中隊發展方向的傳奇艦長致敬。這艘特別的飛船採用灰色基礎塗裝搭配紅色亮點以及軍用級組件,藉此向 Alexandra Dunlevy 艦長與 42 中隊表達敬意。 -vehicle_DescAEGS_Gladius_PIR,P=宙斯盾 短劍「海盜」 -vehicle_DescAEGS_Gladius_Valiant=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:輕型戰鬥機 \n\n短劍「勇士」來源於《飛行大師》系列和飛行模擬遊戲《競技場指揮官》的合作,為了紀念一位有名的國防飛行員 - 康迪·希拉德,在官方記錄中他是人類史上第一位擊敗 Vanduul 的飛行員。短劍「勇士」裝備了專門為纏鬥設計的武器配置以及一個特殊的用以紀念她的標誌性飛船的外觀。 -vehicle_DescAEGS_Hammerhead=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:重型炮艇\n\n一艘配有多個砲塔、專用於與戰鬥機交戰的快速巡邏飛船,錘頭鯊級不僅適用於支援艦隊內的大型主力艦船,還能勝任小型戰鬥機群的旗艦。 -vehicle_DescAEGS_Idris=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:護衛艦\n\n伊德里斯 P 型是為了 UEE 巡邏組織研發的伊德里斯和平保衛者變體,艦炮和龍骨炮被拆除,取而代之的是更多的貨物空間以及更高的速度。 -vehicle_DescAEGS_Idris_M=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:護衛艦\n\n護衛艦比轟炸機大,但比戰列艦小,在海軍戰艦的體系中佔有特殊地位。雖然它們缺乏巡洋艦的重型裝甲和主力級武裝,但 UEE 海軍珍視護衛艦,原因在於它們機動性高,且能適用於多種戰鬥情境。 -vehicle_DescAEGS_Idris_P=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:護衛艦\n\n伊德里斯 P 型是為了 UEE 巡邏組織研發的伊德里斯和平保衛者變體,艦炮和龍骨炮被拆除,取而代之的是更多的貨物空間以及更高的速度。 -vehicle_DescAEGS_Javelin=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:驅逐艦\n\n標槍是一艘巨大無比的模組化主力艦,最初為UEE軍隊而設計,在適當改裝後也可以進行商業活動。標槍有著細節豐富的內構、充足的模組化房間的選擇,還能夠容納大量船員,它以戰場多面手的形象而聞名。 -vehicle_DescAEGS_Reclaimer=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:重型打撈\n\n宙斯盾回收者是一艘工業打撈飛船。回收者配備有加固貨艙、單個長程折躍引擎以及無人機的發射艙,非常適合處理深空中的載具殘骸。這艘實用主義至上的飛船還配有牽引光束、泛光燈、掃描器和對接艙門。 -vehicle_DescAEGS_Redeemer=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:炮艇\n\n宙斯盾動力設計的救贖者是一艘強力的戰鬥飛船,強大的武器配置讓它能在戰鬥中獨當一面。滿載砲塔和飛彈的救贖者還能夠做為武裝登陸艇將士兵運送到前線。 -vehicle_DescAEGS_Retaliator=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:重型轟炸機\n\n這個報復者的民用改裝版將魚雷艙取代成了大型貨艙。 -vehicle_DescAEGS_Retaliator_Bomber=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:重型轟炸機\n\n來自宙斯盾動力的報復者是UEE最強大的戰艦之一,它所搭載的強力武器平台用來打擊和毀滅主力艦。作為UEE力量的主要象徵之一,報復者中隊們在對戰法外狂徒,Vanduul和其他方面有著傑出的服役記錄。 -vehicle_DescAEGS_Sabre=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:隱形戰鬥機\n\n作為宙斯盾動力第二階段的新船之一,軍刀是一架適用於隱秘作戰的空優戰鬥機。有著快速響應的設計,軍刀能夠在很多戰鬥環境中建立戰場主導權。 -vehicle_DescAEGS_Sabre_Comet=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位: 隱形戰鬥機\n\n軍刀「彗星」來源於《飛行大師》系列和飛行模擬遊戲《競技場指揮官》的合作,為了紀念一位有名的飛行員 - 卡穆爾·達里安上校,他曾與宙斯盾動力合作為戰鬥飛船的設計做出了卓越貢獻。軍刀「彗星」裝備了專門為纏鬥設計的武器配置以及一個特殊的外觀。 -vehicle_DescAEGS_Sabre_Firebird=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n當前線小規模衝突需要迅速而果斷的進攻時,軍刀「焚鶯」是任何軍火庫的理想中型戰鬥機。宙斯盾動力以經過戰鬥驗證的軍刀渡鴉為基礎,設計了焚鶯變體版本,它配備了增強型飛彈發射器,能夠應付各種威脅。 -vehicle_DescAEGS_Sabre_Peregrine=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:競速\n\n在看到軍刀「渡鴉」的粉絲們在賽道上用這款戰鬥機創造的佳績後,宙斯盾動力的設計團隊受到了啟發,專門為這款敏捷的飛船打造了一個官方競速版本——軍刀「游隼」。流線型的機身與額外的推進器,讓這艘靈巧的戰鬥機隨時準備飛越終點線。 -vehicle_DescAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition,P=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:競速\n\n在看到軍刀「渡鴉」的粉絲們在賽道上用這款戰鬥機創造的佳績後,宙斯盾動力的設計團隊受到了啟發,專門為這款敏捷的飛船打造了一個官方競速版本——軍刀「游隼」。流線型的機身與額外的推進器,讓這艘靈巧的戰鬥機隨時準備飛越終點線。 -vehicle_DescAEGS_Sabre_Raven=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:攔阻\n\n隨著軍刀「渡鴉」的推出,宙斯盾動力更上一層樓,渡鴉繼承了原版軍刀的速度和機動性,但是船體訊號發散的降低使其成為高速且隱秘的滲透者。 -vehicle_DescAEGS_Vanguard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n先鋒是一艘宛如瘋狗的戰鬥機,裝備有大量指向前方的武器,足以撕碎其他艦船的護盾和裝甲。之所以取名為先鋒是因為它們裝備有適合多種距離的量子引擎,往往在軍隊遠征的時候作為先鋒進行探路,在對 Vanduul 戰爭中得到了廣泛的應用。 -vehicle_DescAEGS_Vanguard_Harbinger=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:轟炸機\n\n先鋒「預示者」是地球的標準戰鬥機/轟炸機,它將標準先鋒的逃生艙改裝成了魚雷艙。先鋒擁有較長的航程和相對較小的外形,所以他們可以去艦載機或者大型戰略轟炸機無法到達的地方執行任務,痛擊敵人然後安全返回基地。 -vehicle_DescAEGS_Vanguard_Hoplite=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:運輸艇\n\n先鋒「重裝兵」是在原有的先鋒深空重型戰鬥機的基礎上和登陸船做的一次結合。從歷經戰火磨練的突擊飛船設計改型而來,重裝兵是投送全副武裝士兵的完美工具,並且擁有足夠的火力掩護他們撤離。 -vehicle_DescAEGS_Vanguard_Sentinel=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:攔阻\n\n先鋒「哨兵」的設計理念不是和敵人硬碰硬,而是巧妙地進行戰鬥。哨兵變體擁有增強現實的駕駛艙、外接的電子戰艙室、誘餌飛彈以及一組 EMP 炸彈。先鋒「哨兵」往往能在聯合行動提供必要的支援。一艘單獨的哨兵經常和預示者和典獄長組成編隊執行大型進攻任務。 -vehicle_DescAEGS_Vulcan=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:中型維修 /中型補給\n\n加油、維修、補給。購買宙斯盾動力的多功能飛船 -「火神」為在深空中航行的駕駛員提供緊急援助,成為一個獨立的後勤人員吧! 不管是在猛烈的火力壓制下需要彈藥,或是在計劃不周的躍遷後缺乏量子燃料,還是由於推進器的損壞而在未知的深空中擱淺,遇險的飛行員總是可以指望火神和它的無人機來提供快速且高效的援助。 -vehicle_DescANVL_Arrow=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace) \n專業定位:輕型戰鬥機\n\n鐵砧銳箭擁有無以倫比的設計理念,閃耀的極速以及響應速度極快的機動性,使它成為同級別戰鬥機中的佼佼者。箭頭配備有耐用的武器配置,可以說是一個為下世代空戰做好準備的經典戰鬥機。 -vehicle_DescANVL_Asgard=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:載具運輸\n\n隨著當今戰役的規模和複雜性持續增長,鐵砧航太深知單一載具對戰局結果的影響力。阿斯嘉因此應運而生,作為下一代地面載具運輸艦,鐵砧阿斯嘉配備了快速裝載坡道、一個尺寸可觀的貨艙用以安全存放你首選的突擊載具,以及大量重型武裝,確保即使是最為戰況激烈的空投地點也能順利進入。 -vehicle_DescANVL_Ballista=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:防空\n\n選擇鐵砧弩炮,還你天空一片清淨。鐵砧弩炮的設計初衷是用於在前哨站防禦 Vanduul 的進攻,這個機動飛彈防禦平台擁有強大的火力,足以應付來自天空或者地面的威脅。 -vehicle_DescANVL_Ballista_Dunestalker=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:防空\n\n選擇鐵砧弩炮,還你天空一片清淨。鐵砧弩炮的設計初衷是用於在前哨站防禦 Vanduul 的進攻,這個機動飛彈防禦平台擁有強大的火力,足以應付來自天空或者地面的威脅。鐵砧弩炮的沙丘追獵者變體配備有模擬天然環境的塗裝,可以很自然的融入嚴酷的自然環境。 -vehicle_DescANVL_Ballista_Snowblind=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:防空\n\n選擇鐵砧弩炮,還你天空一片清淨。鐵砧弩炮的設計初衷是用於在前哨站防禦 Vanduul 的進攻,這個機動飛彈防禦平台擁有強大的火力,足以應付來自天空或者地面的威脅。鐵砧弩炮的雪域致盲者變體配備有灰色的迷彩塗裝,適合隱蔽在多岩石以及月面地貌中。 -vehicle_DescANVL_C8R_Pisces_Rescue=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:醫療\n\n有了船上增設的T3醫療床,C8R雙魚座能夠治療輕微創傷,還能在轉運患者到更大型飛船、太空站或是附近醫療設施的路途中保持他們的病情穩定,也讓其成為執行短距搜救任務的寶貴資產。 -vehicle_DescANVL_C8X_Pisces_Expedition=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:探索 / 拓荒船\n\nC8X 雙魚座遠征型擁有更強的火力和特殊的外觀,完全可以作為獨立的探索飛船。C8X 雙魚座遠征型擁有緊湊的結構,靈活的機動和三個座位,它隨時準備著進行獨立的探險。 -vehicle_DescANVL_C8_Pisces=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:探索 / 拓荒船\n\n鐵砧航太的 C8 雙魚座艦載機擁有緊湊的結構,靈活的機動和三個座位,它可以執行偵查任務或者是去母艦無法到達的地點進行探索。每一艘卡拉克都帶有一艘雙魚座。 -vehicle_DescANVL_Carrack=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:遠征 / 拓荒船\n\n要說探險哪家強,那當然是鐵砧航太卡拉克。卡拉克可以承受太空中或者大氣中的極端環境,這艘能自給自足的探索艦船無論是在軍用還是民用市場都成為了大家的首要選擇。 -vehicle_DescANVL_Carrack_Expedition=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:遠征 / 拓荒船\n\n要說探險哪家強,那當然是鐵砧航太卡拉克。卡拉克可以承受太空中或者大氣中的極端環境,這艘能自給自足的探索艦船無論是在軍用還是民用市場都成為了大家的首要選擇。卡拉克遠征版本配備有一個獨特的外觀,很適合大膽地在星系中穿梭。 -vehicle_DescANVL_Centurion=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:戰鬥\n\n建於鐵砧常見的阿特拉斯平台,百夫長為短程防空作戰提供了戰術解決方案。依賴百夫長的訂製能量防空砲塔,你的部隊可快速有效地解決來自上空的威脅並以此建立地面優勢。 -vehicle_DescANVL_Crucible=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型修理\n\n坩堝是鐵砧航太第一艘專業修理艦,別稱飛行的工具箱。坩堝配備有一個可旋轉的艦橋和一個可分離的恆壓工作區,裝有修理手臂,無人機控制中心以及其他一切能讓一艘受損飛船成功復原戰鬥狀態所需的裝置。 -vehicle_DescANVL_Gladiator=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:轟炸機\n\n民用版的角鬥士吸引了那些想要更有安全感地探索宇宙的人們。角鬥士最多能搭載兩位駕駛員,無論是否有副駕駛員,角鬥士都能很好的進行探索與戰鬥。民用版的角鬥士可以讓飛行員在額外貨艙和魚雷艙中選擇一個。 -vehicle_DescANVL_Hawk=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n鐵砧獵鷹是一款注重於火力的輕型戰鬥機,同時配備有致命與非致命武器,非常適合作為獨立賞金獵人或者本地十字軍維安特勤隊的選擇。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7A=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\nF7A 大黃蜂 MKI作為UEE的首要艦載戰鬥機,往往在軍事行動中擔任前線攻擊機的職責。大黃蜂雖然沒辦法長途奔襲,但是它厚實的裝甲可以承受一定的攻擊,並且用自己強大的火力進行持續而強有力的回擊。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n為開創太空優勢戰機的新時代,鐵砧航太重新設計了著名的大黃蜂作為下一代戰鬥機。F7A 大黃蜂 Mk II 專為UEE海軍打造,在保留原版精神的同時,融入了更強大的攻擊能力。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n為開創太空優勢戰機的新時代,鐵砧航太重新設計了著名的大黃蜂作為下一代戰鬥機。F7A 大黃蜂 Mk II 專為UEE海軍打造,在保留原版精神的同時,融入了更強大的攻擊能力。此型號擁有專屬的塗裝跟配置。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7C=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n於敵,致命之矛;於友,救贖之道。F7C 大黃蜂 MKI 與作為 UEE 海軍牌面的 F7A 一樣可靠而屹立不倒。F7C 能夠滿足你能想到的任何需求。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\nF7C-M 超級大黃蜂 MKI 是民用市場中配置最接近 F7A 的合法型號,它重新安裝上了球形砲塔並且配置了接近軍規的配件。為了證明雙拳難敵四手,超級大黃蜂增加了一個座位,將戰鬥和後勤的操作分離開來,使得它成為一個令人忌憚的對手。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n這款限量版的 F7C-M「尋心者」MKI 專門為痴迷於驚心動魄的纏鬥的駕駛員們所設計。F7C-M「尋心者」配備有產品線頂尖的裝備以及四門威風的 Behring 雷射炮,這個兇悍的根除者繼承了超級大黃蜂的傳奇戰鬥能力,能在戰鬥中給予你終極優勢。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n當 F7C-M 超級大黃蜂升級至 Mk II 時,鐵砧航太毫不猶豫地決定,將那款備受矚目的「尋心者」特別版也進行同樣的升級。這款限量版 F7C-M「尋心者」Mk II 擁有強悍的武器配置,專為那些將驚險激烈的空戰視為摯愛的駕駛員而設計,勢必成為新一代戰鬥狂熱者的首選戰機。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n鐵砧航太將其享譽盛名的軍用級制空戰機,透過最先進的技術進一步精煉,打造出全新的 F7C-M 超級大黃蜂 Mk II。它保留了原型機讓人聞風喪膽的雙座設計與球形砲塔,延續其在戰場上的致命優勢。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7CR=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:拓荒船\n\n如果說大黃蜂「幽靈」是為了隱藏自己,那麼大黃蜂「追蹤者」就是為了尋找目標。F7C-R「追蹤者」MKI 搭載了先進的雷達系統,令其成為在掃描操作中要求精度的深度的深空探索者的理想之選。地方的民兵和大型傭兵組織會使用追蹤者來作為他們的移動指揮船。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7CR_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:拓荒船\n\n在尋找下一個偉大前沿時,誰能夠比下一代拓荒船更值得信賴?F7C-R 大黃蜂「追蹤者」Mk II 擁有全面改良的雷達套件,非常適合需要掃描深度與精確度的深空探索者。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7CS=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:隱形戰鬥機\n\nF7C-S 大黃蜂「幽靈」MK I 配備有低輻射引擎、低訊號武器以及可以散射掃描訊號的「虛空」裝甲技術,幽靈為低調的飛行員而生。它能夠溜過守衛最密集的崗哨,並達成你的任何目的。別擔心,我們不會問的。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7CS_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:隱身戰鬥機\n\n在進行 F7C-S 大黃蜂「幽靈」的 Mk II 版本重新設計時,鐵砧航太的工程師希望保留飛行員所喜愛的低輻射引擎、低訊號武器以及原版的「虛空」裝甲技術,但要將它們精進到更高的性能水準,以迎接全新的隱匿行動時代。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7C_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n從前線直接飛至您的私人機庫,重新設計的 F7C 大黃蜂 Mk II 採用了最新的戰場升級,並提供給全帝國的私人飛行員。該戰鬥機配備了改進的動力系統,以及採用了徹底翻修的武器和飛彈套件。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7C_Wildfire=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n大黃蜂「野火」來源於《飛行大師》系列和飛行模擬遊戲《競技場指揮官》的合作,為了紀念一位有名的飛行員艾莉亞·芮磊在傳奇的42中隊中所作出的傑出貢獻。這架 F7C 大黃蜂 MKI 選用了她親自選擇的配置以及一個特殊的外觀。 -vehicle_DescANVL_Hurricane=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n小小的身軀蘊含著巨大的力量,颶風是一個機身較小但是火力強勁的戰鬥機。颶風犧牲了舒適性換來強勁的火力,配備有六門足以粉碎幾乎所有障礙的火炮。颶風的駕駛員們還沒碰到過他們無法擊穿的護盾。 -vehicle_DescANVL_Legionnaire=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:跳幫船\n\n當行動需要搶奪敵人的載具或是太空站時,鐵砧軍團兵隨時準備出發。配備了8個空降椅、多樣對接方式以及先進的保全滲透系統,只要您的艦隊中有軍團兵,再艱難的跳幫行動都不在話下。 -vehicle_DescANVL_Liberator=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:運輸\n\n解放者傳承了鐵砧的優良傳統;這艘開放式載具運輸船設計配有軍用航母及拓荒船同級的量子引擎及遠端交通能力,但其專為民用市場所打造。解放者是將您的艦隊運輸至任何行動前線的理想運輸船。 -vehicle_DescANVL_Lightning_F8=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n在帝國海軍中服役的令人驕傲的男女戰士們的座駕中,很少能有像傳奇的F8閃電一樣令人產生敬畏感。它是一股不可忽視的力量,不論在家園亦或是在外地,F8已經無數次地在眾多來犯的威脅中保護了人類的自由。 -vehicle_DescANVL_Lightning_F8A,P=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n她被設計為次世代超級太空優勢戰鬥機,特別考慮到了與Vanduul戰鬥的情況。她是一種比其前身的F7更加靈活、裝備更強的戰鬥機。閃電捨棄了第二個砲塔,而採用了更多固定武器,其設計目的是消滅在她面前的任何目標——當然,要讓目標出現在她面前也非常簡單。 -vehicle_DescANVL_Lightning_F8C=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n在帝國海軍中服役的令人驕傲的男女戰士們的座駕中,很少能有像傳奇的 F8 疾電一樣令人產生敬畏感。它是一股不可忽視的力量,不論在家園亦或是在境外,F8 已經無數次地在眾多來犯的威脅中保護了人類的自由。現在,這款次世代頂尖太空戰鬥機的 F8C 民用型號將能成為你私人艦隊中的其中一員。 -vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Collector_Military=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n在帝國海軍中服役的令人驕傲的男女戰士們的座駕中,很少能有像傳奇的 F8 疾電一樣令人產生敬畏感。它是一股不可忽視的力量,不論在家園亦或是在境外,F8 已經無數次地在眾多來犯的威脅中保護了人類的自由。現在,這款次世代頂尖太空戰鬥機的 F8C 民用型號將能成為你私人艦隊中的其中一員。\n\n這裡是 Wikilo。進行了有用的修改,使飛船更像戰鬥機。非常令人印象深刻。 -vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n在帝國海軍中服役的令人驕傲的男女戰士們的座駕中,很少能有像傳奇的 F8 疾電一樣令人產生敬畏感。它是一股不可忽視的力量,不論在家園亦或是在境外,F8 已經無數次地在眾多來犯的威脅中保護了人類的自由。現在,這款次世代頂尖太空戰鬥機的 F8C 民用型號將能成為你私人艦隊中的其中一員。\n\n這裡是 Wikilo。進行了有用的修改,使船隻更難被發現。鬼鬼祟祟。 -vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Exec=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n鐵砧始終準備好在近乎完美的基礎上不斷改進,他們與主席俱樂部合作打造了這一令人驚嘆的航天藝術品——F8C 疾電行政版。獨特的奢華塗裝讓船身變得更加精緻華美,而在駕駛艙中華麗的金色細節點綴為這艘重型戰鬥機之王戴上了一頂最完美的王冠。 -vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n在帝國海軍中服役的令人驕傲的男女戰士們的座駕中,很少能有像傳奇的 F8 疾電一樣令人產生敬畏感。它是一股不可忽視的力量,不論在家園亦或是在境外,F8 已經無數次地在眾多來犯的威脅中保護了人類的自由。現在,這款次世代頂尖太空戰鬥機將能成為你私人艦隊中的其中一員,這款獨特變體具有獨特的塗裝和配備。 -vehicle_DescANVL_Spartan=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:運兵\n\n基於鐵砧牢固的阿特拉斯平台,也就是強有力的弩炮對空防禦系統的同一個底盤而打造,斯巴達是一輛全副武裝的運輸載具,配備有8個摺疊式座椅。斯巴達堅固的車架結構讓其成為任何地形的完美之選;遙控加特林砲塔還能掃清區域內的敵人,更方便部署兵力。 -vehicle_DescANVL_Terrapin=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:拓荒船\n\n向您呈現鐵砧航太 U4A-3 水龜掃描/探索船。水龜於 28 世紀末研發完成,作為帝國海軍防禦性重建的第一艘艦船。水龜側重於防禦性,裝備有大量護盾系統以及多層裝甲,意在為飛行員和船員提供最大的保護。雖然水龜不像戰鬥機一樣有著優良的機動性,但是它仍配備有先進且強力的武器,讓 Vanduul 侵略者們不敢輕易接近。 -vehicle_DescANVL_Terrapin_Medic=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:醫療\n\n鐵砧設計師在保持水龜原有的堅固耐用的基礎上精心打造了水龜救護型飛船。水龜救護型擁有一張 2 級醫療床,其強大且堅固的裝甲與護盾讓它即便在最危險的情況下也能夠救出傷員。 -vehicle_DescANVL_Valkyrie_CitizenCon=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:軍用 / 工業\n\n一個世紀以來,鐵砧的艦船在無數民間和軍事行動中體現了卓越的能力。為了紀念鐵砧航太安全性高的優良傳統,鐵砧航太在 2948 年 CitizenCon 推出了限量版的女武神「解放者」,它配備有獨特的外觀。 -vehicle_DescARGO_ATLS=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:搬運\n\n這款由阿爾戈航太公司所研發的新一代輔助搬運系統採用了重新設計的駕駛艙,並通過了嚴苛的實地測試,使這款最新的 ATLS 動力外骨骼穿戴起來的體驗比以往任何時候都更加自然,彷若人類自然演化出的強健四肢。相比起前幾代產品,它配備了更強大的整合式牽引光束,腿部致動器也更加順滑,使大型貨物的搬運作業達到前所未有的效率與精確度。 -vehicle_DescARGO_ATLS_GEO=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:採礦\n\n基於 ATLS 堅若磐石的基礎,阿爾戈宇航的工程師們巧妙地將動力裝甲改造成理想的單人採礦平台。ATLS GEO 配備了採礦雷射、牽引光束和可拆卸礦石儲存艙,是從礦藏中獲取最大潛在價值的多合一解決方案。 -vehicle_DescARGO_ATLS_GEO_IKTI=製造商:Banu\n專業定位:戰鬥\n\n這款 ATLS GEO 動力外骨骼是由 Wikelo 精心打造的特別訂製款,它捨棄了所有武器以外的配件,取而代之的是更多火力更強的武器。原本的 GEO 專用資源艙被升級為了噴射背包,藉此提升機動性。 -vehicle_DescARGO_ATLS_IKTI=製造商:Banu\n專業定位:戰鬥\n\n這款 ATLS 動力外骨骼是由 Wikelo 精心打造的特別訂製款,它捨棄了所有武器以外的配件,取而代之的是更多火力更強的武器。 -vehicle_DescARGO_ATLS_IKTI_Rad=製造商:聯合科學與開發公司 (Associated Science & Development)\n專業定位:戰鬥\n\nASD 帶著由 Banu 商人 Wikelo 改裝用於戰鬥的阿爾戈 ATLS,針對動力外骨骼進行了進一步的調整,使其能更好地在派羅 I 星球的致命輻射風暴中生存。 -vehicle_DescARGO_CSV_Cargo=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:載貨\n\n你得到了你的地塊,你得到了合適的建築材料,現在你已經準備好看著你的夢想成形。作為 CSV-FM 的理想伴侶,CSV 補給模型提供了額外的儲存空間,可存放建造下一個聚落所需的所有資源。\n -vehicle_DescARGO_MPUV=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:輕型貨船\n\n阿爾戈航太公司 MPUV 貨運型是一艘專用貨物轉運飛船。它是無處不在的銀河搬運工,大量 MPUV 貨運型負責將貨物裝上與卸下那些無法降落星球或是旱塢的飛船,例如貨輪D型和獵戶座等。 有的貨艦艦長選擇買下並自行駕駛阿爾戈,其他人則更喜歡與繁忙港口隨處可見的當地阿爾戈船主簽訂合約。 -vehicle_DescARGO_MPUV_2951_BIS=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:輕型貨船\n\n阿爾戈航太公司 MPUV 貨運型是一艘專用貨物轉運飛船。它是無處不在的銀河搬運工,大量 MPUV 貨運型負責將貨物裝上與卸下那些無法降落星球或是旱塢的飛船,例如貨輪D型和獵戶座等。 有的貨艦艦長選擇買下並自行駕駛阿爾戈,其他人則更喜歡與繁忙港口隨處可見的當地阿爾戈船主簽訂合約。為慶祝 MPUV 貨運型入選2951年展會全展焦點決賽,此版本飛船內建特殊的藍黑色塗裝。 -vehicle_DescARGO_MPUV_Tractor=製造商: 阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:貨物裝卸\n\n阿爾戈航太公司 MPUV 牽引型配備了牽引光束,使其能夠方便地將貨物集裝箱移上和移出大型運輸船。 其較小的尺寸和機動性使其成為著陸區和空間站的理想支援車輛。 -vehicle_DescARGO_MPUV_Transport=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:人員運輸\n\n阿爾戈航太公司 MPUV-1P 又被稱作阿爾戈運載飛船,這款 MPUV 的職責非常簡單而重要,那就是把一批人從一個地方運送到另一個地方。MPUV 運載型在UEE海軍中被廣泛地使用,任何一個新兵大概都能回憶起第一次乘坐 MPUV 運載型去執行宇宙任務時的種種可怕瞬間。在平民手中,MPUV 運載飛船幾乎被應用到所有領域,無論是普通的計程車服務,還是湊合一下當作戰鬥登陸艇。MPUV 運載飛船可以最多裝載8個帶有裝備的人員。 -vehicle_DescARGO_Mole=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:採礦\n\n阿爾戈航太公司象徵性的多人雷射採礦船,通常以 MOLE 為名為人熟知。得益於 MOLE 的三重採礦專利技術,採礦的速度和效率大幅提升。三個可獨立操作的鉸接採礦工作站使得 MOLE 擁有最大的輸出能力和接近極限的泛用性。MOLE 就如同一條諺語所說,眾人拾柴火焰高。 -vehicle_DescARGO_Mole_Carbon=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:採礦\n\n阿爾戈航太公司象徵性的多人雷射採礦船,通常以 MOLE 為名為人熟知。得益於 MOLE 的三重採礦專利技術,採礦的速度和效率大幅提升。三個可獨立操作的鉸接採礦工作站使得 MOLE 擁有最大的輸出能力和接近極限的泛用性。MOLE 碳黑版在繼承 MOLE 的基本功能之上添加了獨特的全黑色塗裝。 -vehicle_DescARGO_Mole_Talus=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:採礦\n\n阿爾戈航太公司象徵性的多人雷射採礦船,通常以 MOLE 為名為人熟知。得益於 MOLE 的三重採礦專利技術,採礦的速度和效率大幅提升。三個可獨立操作的鉸接採礦工作站使得 MOLE 擁有最大的輸出能力和接近極限的泛用性。MOLE「石岩白」在繼承 MOLE 的基本功能之上添加了獨特灰色塗裝。 -vehicle_DescARGO_RAFT=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:貨運\n\n阿爾戈 RAFT 帶有 96 SCU 的可觀貨架,並且能夠攜帶三個容量為 32 SCU 的標準貨櫃。作為貨運新人與老手的完美選擇,RAFT 是可靠本地貨物運輸的理想解決方案。 -vehicle_DescARGO_SRV=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:工業,民用\n\n說到完成工作,阿爾戈從不會亂來。從簡單的裝貨和貨物拖曳到令人困擾的搜救行動,SRV 總能處理您可以扔給它的一切事情。訂製的牽引系統創新地採用了板臂組合,不止讓你能夠輕鬆單人使用,還能進行團隊牽引完成更大的任務。耐用的護盾和重型裝甲保證你機組人員和乘客的安全,即使情況變得棘手,它們依舊保障著座艙和元件的完整。 -vehicle_DescBANU_Merchantman=製造商:Banu\n專業定位:貨船\n\nBanu商人們以其高超的貿易才能而聞名。他們穿行於宇宙之間,與任何所遇之人談下買賣。他們專用於貿易的堅固飛船已經證明了自己便是這項任務的理想艦船。Banu人將這些飛船視作珍寶,經常一代又一代地在族內傳承下去。 -vehicle_DescBanu_Defender=製造商:Banu\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n隆重向您介紹 Banu 保衛者,一個集合了多種族科技的多人戰鬥機。可為船員提供合適的生存空間,觸及元件也相當容易。Banu 保衛者的名字來源於它扮演的角色,它在敵人進攻時永遠防守在第一線。所以說 Banu 保衛者是 Banu 行商者的好伙伴,一個負責拉貨,另一個負責纏鬥。 -vehicle_DescCNOU_HoverQuad=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:運輸\n\n作為遊牧者的配套地面載具,懸浮摩托那簡潔有力且稜角分明的框架為四塊反重力懸浮板提供了強大的機動性能,令其成為能跨越各種地形的交通工具。 -vehicle_DescCNOU_Mustang_Alpha=製造商:聯合邊境(Consolidated Outland)\n專業定位:輕型貨船\n\n受到聯合邊境公司執行長 Silas Koerner 超前的願景所啟發,野馬 Alpha 應運而生。其具有光滑的外形設計與超輕合金製作而成的機身,使其功率係數逼近極限,儘管有時候可能不太安全。現在,透過可選的貨艙,您可以在不犧牲運載能力的情況下享受 Alpha 帶來的優勢。 -vehicle_DescCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon18=製造商:聯合邊境(Consolidated Outland)\n專業定位:輕型貨船\n\n為紀念 2948 年的 CitizenCon,這款全新改款的野馬 Alpha 的訂製模型採用了由 Silas Koerner 本人設計的獨家全新塗裝。 -vehicle_DescCNOU_Mustang_Beta=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:拓荒船\n\n野馬 Beta 擁有前所未有的航程,專為長距離航行所設計。野馬 Beta 出廠預設搭載的塔蘇斯折躍引擎可以讓 Beta 輕鬆地抵達銀河系最遙遠的星系,同時配備有獨特的 Com4T 生活區,可以給駕駛員回到家的感覺。 -vehicle_DescCNOU_Mustang_Delta=製造商:聯合邊境(Consolidated Outland)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n雖說野馬 Delta 並不適合與那些軍用戰鬥機硬碰硬,但聯合邊境透過使用他們的騎兵級輕量化護甲進一步加強了野馬的堅固船體,Delta 擁有減小的橫截面訊號,從而平衡了競爭環境。 -vehicle_DescCNOU_Mustang_Gamma=製造商:聯合邊境(Consolidated Outland) \n專業定位:競賽\n\n聯合邊境的設計和工程團隊已設法將野馬進行了調整並將其改良成令人讚嘆的競賽飛船。最終成品就是野馬 Gamma,其具有平滑的加速度和按需供電,這要歸功於其創新的套件,該套件具有三個強大的 Magma Jet 引擎,可提供最大推力。 -vehicle_DescCNOU_Mustang_Omega=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:競速\n\n聯合邊境與加速質量設計 (AMD) 共同合作推出了這款限量版的競速飛船,其特點是新增了燃料加注口,使得它驕人的加速系統能夠更快地循環。為紀念此次合作的結束,AMD 邀請了民間地下藝術家 Sektor8 來設計 Omega 那動感的塗裝。 -vehicle_DescCNOU_Nomad=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:輕型貨運\n\n一艘中型多用途運輸船包裝在了一個時尚、緊湊的框架中,聯合邊境遊牧者是自給自足的典範,是開闊天空的靈魂,是所有渴望展開全新冒險的人們的完美解決方案。 -vehicle_DescCNOU_Pioneer=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:重型建造船\n\n在野馬的盛大亮相之後,聯合邊境又揭下開拓者的面紗,讓遊戲規則再次改變。這個自給自足的移動式建造廠能夠在星球表面創造模組化結構建築,引領有抱負的新殖民者在邊陲訂製他們的新家。 -vehicle_DescCRUS_A1_Spirit=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:輕型轟炸\n\n憑藉魂靈 A1,十字軍工業將一貫的優良品質帶到了平民市場。這是一艘輕型轟炸機配置的中等大小多功能星際飛船,同時還兼具足夠的多功能屬性來應對多種職能以及無法預見的任務。 -vehicle_DescCRUS_C1_Spirit=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:貨運\n\n憑藉魂靈 C1,十字軍工業將一貫的優良品質帶到了平民市場。這是一艘為貨物運輸於投遞而造的中等大小多功能星際飛船,同時還兼具足夠的多功能屬性來應對多種職能以及無法預見的任務。 -vehicle_DescCRUS_E1_Spirit=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:旅遊\n\n憑藉魂靈 E1,十字軍工業將一貫的優良品質帶到了平民市場。這是一艘目標重新定義高級旅行的中等大小多功能星際飛船,同時還兼具足夠的多功能屬性來應對多種職能以及無法預見的任務。 -vehicle_DescCRUS_Intrepid=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:入門\n\n對於那些渴望迎向未來的人,十字軍工業的知名飛船工程師自豪地推出了堅勇。堅勇是一艘大膽的飛船,隨時準備好應付各種工作並征服無數的挑戰。無畏擁有著高效率的貨運空間與舒適的居住空間,讓您能夠盡情享受橫跨星際的單人旅程。 -vehicle_DescCRUS_Intrepid_Collector_Indust,P=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:入門\n\n對於那些渴望迎向未來的人,十字軍工業的知名飛船工程師自豪地推出了堅勇。堅勇是一艘大膽的飛船,隨時準備好應付各種工作並征服無數的挑戰。無畏擁有著高效率的貨運空間與舒適的居住空間,讓您能夠盡情享受橫跨星際的單人旅程。 -vehicle_DescCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:貨運\n\n憑藉魂靈 C1,十字軍工業將一貫的優良品質帶到了平民市場。這是一艘為貨物運輸於投遞而造的中等大小多功能星際飛船,同時還兼具足夠的多功能屬性來應對多種職能以及無法預見的任務。\n\n這裡是 Wikilo。進行了有用的修改,使其更加令人印象深刻。 -vehicle_DescCRUS_Star_Runner=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨運\n\n如果你需要將貨物快速且毫髮無傷地運到某處,墨丘利滿足了所有快遞運輸船的要求,而且還遠不至此。使用了令十字軍工業成為星際運輸界首選廠商的技術及設計理念,墨丘利星際速運船能讓您快過時間表,快過麻煩,讓您在競爭中處於領先位置。 -vehicle_DescCRUS_Star_Runner_2951_BIS=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨船\n\n如果你需要將貨物快速且毫髮無傷地運到某處,墨丘利滿足了所有快遞運輸船的要求,而且還遠不至此。採用了令十字軍工業成為星際運輸界首選廠商的技術及設計理念,墨丘利星際速運船能讓您快過時間表、快過麻煩,讓您在競爭中處於領先位置。為慶祝墨丘利入選 2951 年全展焦點飛船決賽,此版本飛船內建特殊的藍黑色塗裝。 -vehicle_DescCRUS_Starfighter_Inferno=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n無論是帶領僚機還是孤狼獵殺身材較大的飛船,阿瑞斯「煉獄」都是一支不可忽視的力量。 這種裝備有實彈多管機炮的變體可以擊穿炮艇的裝甲,並在數秒內將小型戰鬥機化作塵埃。 -vehicle_DescCRUS_Starfighter_Ion=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n駕駛阿瑞斯「離子」在最強大的炮艇和護衛艦之間的空隙中散播恐懼。這種裝備有雷射武器的變體能發射極其強力的能量炮彈來迅速摧毀最大型飛船的護盾。 -vehicle_DescCRUS_Starlifter_2951_BIS=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨運\n\n採用已獲專利的軍規級船體框架打造而成,並且在不犧牲火力的情況下強化載貨能力,海克力士在私人飛船市場之中引起了轟動。這艘星際運輸船已經成為競速團隊、飛船經銷商、製造商、建築公司、礦業集團乃至大型旅遊娛樂機構的標準運輸載具。為慶祝海克力士入選 2951 年全展焦點飛船決賽,此版本飛船內建特殊的藍黑色塗裝。 -vehicle_DescCRUS_Starlifter_A2=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨運 / 炮艇\n\nA2炮艇被用於在空襲,搜救行動和著陸計劃中產生毀滅性的影響。A2具有M2雙倍的火力和一個訂製的投彈倉,能提供驚人的有效載荷,滿足任何攜帶大量貨物通過有潛在威脅的空域的需求。 -vehicle_DescCRUS_Starlifter_C2=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨運\n\n採用已獲專利的軍規級船體框架打造而成,並且在不犧牲火力的情況下強化載貨能力,海克力士在私人飛船市場之中引起了轟動。這艘星際運輸船已經成為競速團隊、飛船經銷商、製造商、建築公司、礦業集團乃至大型旅遊娛樂機構的標準運輸載具。 -vehicle_DescCRUS_Starlifter_M2=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨運 / 戰鬥\n\n海克力士M2是地球聯合帝國的最先進的戰術級星際運輸船。由於其具有強大的運貨量,靈活的機動,和可靠的耐用性,使M2成為進行大型貨物運輸時的優先選擇。而它那堅實的武器組合,可以確保您的貨物和船員們完好無損的到達他們的目的地。 -vehicle_DescCRUS_Starliner=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:客運\n\n創世紀是十字軍工業引以為豪的運輸船設計歷史上,又一個重大里程碑。這艘飛船運用獲獎無數的製造工藝以及品質最佳的部件來打造出這樣一個東西:一艘您錢包能夠負擔的次世代客運飛船。 -vehicle_DescComingSoon=我們目前還在開發設計一些激動人心的事物,但也已經十分迫不及待地想與你分享它們。 -vehicle_DescDRAK_Buccaneer=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:攔阻\n\n若您想體驗隨心所欲的飛行與戰鬥,那麼德雷克掠奪者就是您的首選。既沒有皮革內飾,也沒有超棒枕頭:掠奪者就是個擁有比同級飛船更強的機動性與戰鬥力的好戰分子。只要維護機組人員還活著,那麼這台雜亂無章的前線戰鬥機就能在最惡劣的條件下進行維護,以時刻保持最佳狀態。 -vehicle_DescDRAK_Caterpillar=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:運輸\n\n從2871年初次面世以來,德雷克毛蟲無論是在經商還是戰鬥支援方面都被認為是一個可靠並且划算的多功能艦船。德雷克毛蟲一直是常見的貨輪系列的強有力的競爭對手,作為一個貨船,毛蟲卻配有不俗的火力和多樣的訂製化。 -vehicle_DescDRAK_Caterpillar_Pirate=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:運輸\n\n從2871年初次面世以來,德雷克毛蟲無論是在經商還是戰鬥支援方面都被認為是一個可靠並且划算的多功能艦船。德雷克毛蟲一直是常見的貨輪系列的強有力的競爭對手,作為一個貨船,毛蟲卻配有不俗的火力和多樣的訂製化。毛蟲「海盜」擁有一個前船主使用的獨特塗裝。 -vehicle_DescDRAK_Caterpillar_ShipShowdown=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:運輸\n\n從2871年初次面世以來,德雷克毛蟲無論是在經商還是戰鬥支援方面都被認為是一個可靠並且划算的多功能艦船。德雷克毛蟲一直是常見的貨輪系列的強有力的競爭對手,作為一個貨船,毛蟲卻配有不俗的火力和多樣的訂製化。 -vehicle_DescDRAK_Corsair=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:探索\n\n聽~未知深空正在呼喚著您!用德雷克海盜船來駕馭您那不羈的探索精神吧。無論冒險之風將您吹向何處,獨特的非對稱設計讓多才多藝的它都能助您一臂之力。 -vehicle_DescDRAK_Corsair_PYAM_Exec=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:探索\n\n聽,未知深空正在呼喚著您!用德雷克海盜船來駕馭您那不羈的探索精神吧。無論冒險之風將您吹向何處,獨特的非對稱設計讓多才多藝的它都能助您一臂之力。此型號擁有專屬的塗裝跟配置。 -vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:中型戰鬥機 / 中型貨運\n\n德雷克星際宣稱黑彎刀具有低成本易維護的特性,適合作為星系本地的民兵單位。該公司的宣傳資料堅持,大於平均值的貨艙,RIO 座椅和專用的牽引掛點是為了方便搜救活動的進行。 -vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:中型戰鬥機 / 中型貨運\n\n德雷克星際宣稱黑彎刀具有低成本易維護的特性,適合作為星系本地的民兵單位。該公司的宣傳資料堅持,大於平均值的貨艙,RIO 座椅和專用的牽引掛點是為了方便搜救活動的進行。此型號擁有專屬的塗裝跟配置。 -vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:中型戰鬥機 / 中型貨運\n\n德雷克星際宣稱黑彎刀具有低成本易維護的特性,適合作為星系本地的民兵單位。該公司的宣傳資料堅持,大於平均值的貨艙,RIO 座椅和專用的牽引掛點是為了方便搜救活動的進行。 -vehicle_DescDRAK_Cutlass_Blue=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:攔阻\n\n有型,兇狠,忠誠。相比標準版本,藍彎刀增加了飛彈數量,一個更強力的引擎,以及在貨艙裡放置了耐用鋼做的拘留室。它是邊緣星域民兵的標準巡邏船。 -vehicle_DescDRAK_Cutlass_Red=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:醫療\n\n紅彎刀在設計時將原有標準貨艙的一部分改裝為了設備齊全的醫療設施,並且搭載了數位化醫療助手與自動化醫療艙。這艘星際救護船配備了 Nav-E7 回聲應答器、長程掃描儀,以及一個可靠的對接艙口,這些要素使其成為搜救任務的理想選擇。此型號還具有獨特的紅十字塗裝。 -vehicle_DescDRAK_Cutlass_Steel=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\nF專業定位:中型戰鬥機 / 中型運輸機\n\n德雷克透過為鋼彎刀加入專用座椅和額外武器,將自家經典設計再度重塑為次世代戰鬥運輸飛船。宇宙之中危險重重,無論你將遇到什麼阻礙,鋼彎刀都準備好為您和您的船員開闢前路。 -vehicle_DescDRAK_Cutter=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:輕型貨運\n\n專為各行各業辛勞工作的人們而設計,切割者將 4SCU 的貨運空間和許多東西塞進了這個堅固、狂放而緊湊的框架之中。這是一艘真正代表著德雷克精神的飛船:無論你是誰、從事什麼樣的工作,都能遨遊星空。 -vehicle_DescDRAK_Cutter_Rambler=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:遠征\n\n德雷克高層聽到了大家的訴求,而他們的答案則是這艘切割者「漫步者」。漫步者在原版切割者的基礎上保留了整整 2 SCU 的貨艙,同時增加了旅程所需的物質享受和充足的個人儲存空間,即使是最長的路途也只在一瞬之間。 -vehicle_DescDRAK_Cutter_Scout=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:偵察\n\n德雷克將切割者粗獷、緊湊的結構精簡至最基本的部分,將這艘令人印象深刻的船隻改造成理想的偵察船。切割者「偵察員」配備了改進的雷達和掃描功能,並增加了發電機和冷卻裝置,隨時準備沖在最前方。 -vehicle_DescDRAK_Dragonfly=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:競速\n\n德雷克蜻蜓對於那些想要行走於刀尖上的人來說是一艘十分完美的艦載機。由於蜻蜓的駕駛員會完全暴露在環境當中,所以駕駛蜻蜓本身就是一場冒險!兩種可切換的飛行模式意味著蜻蜓可以在地面或太空中行駛,蜻蜓還帶有一個後座,讓你可以帶上夥伴一同兜風! -vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Pink=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:競速\n\n德雷克蜻蜓對於那些想要行走於刀尖上的人來說是一艘十分完美的艦載機。由於蜻蜓的駕駛員會完全暴露在環境當中,所以駕駛蜻蜓本身就是一場冒險!兩種可切換的飛行模式意味著蜻蜓可以在地面或太空中行駛,蜻蜓還帶有一個後座,讓你可以帶上夥伴一同兜風!這個型號的蜻蜓帶有一個由 Genady Kuzo 所創作的特別星空貓主題外觀。 -vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Yellow=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:競速\n\n德雷克蜻蜓對於那些想要行走於刀尖上的人來說是一艘十分完美的艦載機。由於蜻蜓的駕駛員會完全暴露在環境當中,所以駕駛蜻蜓本身就是一場冒險!兩種可切換的飛行模式意味著蜻蜓可以在地面或太空中行駛,蜻蜓還帶有一個後座,讓你可以帶上夥伴一同兜風!這個型號的蜻蜓帶有訂製的黃蜂外觀。 -vehicle_DescDRAK_Golem=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:入門/採礦\n\n德雷克所設計的「魔像」是專為有興趣投入採礦產業的新手打造的理想入門飛船。這艘飛船配備客製化採礦雷射,並擁有 32 SCU 的珍稀資源貨物容量。「魔像」延續了德雷克一貫的風格,是一艘以功能性為重,不講究花俏裝飾的特製飛船。 -vehicle_DescDRAK_Herald=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:中型資料運輸\n\n德雷克信使是一艘小而堅固的船,用於將資訊從A地安全運送到B地。信使配備有一個強勁的主引擎(用於快速運輸以及為資料的保護與加密提供足夠的能量),先進的加密軟體和一個裝甲外殼的電腦核心。信使在單人艦船中是相當特別的存在,當它被捕獲時可以很輕鬆的完成自毀。 -vehicle_DescDRAK_Ironclad=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:重型貨運\n\n宇宙正在逐漸變得更危險,就連想謀個生都有可能致命。這就是為什麼德雷克要建造一艘最堅實的貨船來航行於星際航道之上,它配備了令人生畏的火炮陣列、寬敞的貨艙和方便的牽引光束。 -vehicle_DescDRAK_Ironclad_Assault=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:重型戰鬥機 / 重型貨運\n\n當您必須進行的特殊貨物時需要全面入侵,那麼就輪到德雷克鐵甲艦突擊型上場了。它不僅可以在貨艙中容納多輛地面車輛,其底部還有砲塔在降落時清理路面,甚至還有一個用於緊急維修的製造艙。 -vehicle_DescDRAK_Kraken=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:輕型航母\n\n在這個過於殘酷的宇宙中,海妖是生命的保護者和自由的信標。對於那些肩負守護使命但卻自身難保的公民們,海妖不僅是庇護的聖所,還是一台自給自足的戰爭機器! 它隨時準備與那些望而生畏的對手們進行作戰。德雷克打破了那些陳腐的規則,重新定義了私人超大型船種,攻擊航母,和個人自由的最初本質。想想看,如果這不是給予人民權力的證明,那又會是什麼呢? -vehicle_DescDRAK_Kraken_Privateer=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:輕型航母\n\n德雷克星際與烏鴉表哥訂製工藝合作,後者以其大型船隻的優質售後市場改裝而聞名,透過海妖「私掠者」重新定義星際貿易。這種官方改裝賦予了兇猛的海妖輕型攻擊航母一個私人交易所。 -vehicle_DescDRAK_Mule=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:貨運\n\n六輪的德雷克貨騾是各類裝卸與貨運工作的得力幫手。無論是在崎嶇地貌運輸貨物,還是將其轉運到大型載具和貨物甲板上;哪怕是最艱鉅的合約,貨騾都能順利完成。就這麼簡單。 -vehicle_DescDRAK_Vulture=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:輕型回收\n\n不對任何人負責,不給中間商賺差價,將一切風險拋之腦後。不僅能像專業人士一樣撕裂殘骸,這台粗獷的打撈機械在那操作桿背後還留有著巨大的空間,那正是您開創回收版圖的無限想像空間,由德雷克星際傾力打造。 -vehicle_DescEA_GroundRadar,P=地面雷達 -vehicle_DescEA_OrbitalMiningLaser,P=軌道採礦雷射 -vehicle_DescESPR_Blade=Manufacturer: Vanduul Clans\nFocus: Light Fighter\n\nThese light fighters, designation 'Blade', are often used by Vanduul as scouts and first wave assault crafts. They have also served well as skirmisher units due to their speed allowing them to chase down any ships attempting to flee the area. For some decades, United Empire of Earth aggressor squadrons have operated replica Blade fighters produced under exclusive contract by Esperia, Inc. -vehicle_DescESPR_Glaive=Manufacturer: Esperia\nFocus: Medium Fighter\n\nThe Glaive is a symmetrical version of the Scythe. Generally flown by Vanduul with more combat experience, they are better armed and have two huge blades/wings as opposed to one on the standard Scythe. -vehicle_DescESPR_Prowler=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:運輸艇\n\n以 UPE 軍隊的軍用代號命名,潛獵者是一種在第一次 Tevarin 戰爭中惡名昭彰的 Tevarin 登陸艇的現代化版本。潛獵者之所以能快速的部署作戰人員是因其有著優異的靜默特性。在潛獵者中你可以找到兩種不同文化的交融:高雅且有效的 Tevarin 戰爭機器和可靠的 UEE 現代科技。 -vehicle_DescESPR_Prowler_Utility=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:貨運\n\n雖然已知不存在任何由 Tevarin 製造這艘歷史性飛船的先例,但埃斯佩里亞的歷史學家們研究了當代 UPE 軍方的戰地報告,用以重建這艘改裝過的潛獵者。潛獵者泛用型由 Tevarin 軍方用於向前線運送緊急物資,它搭配了牽引光束和一個可完整收納的貨艙,並保留了這艘戰鬥飛船的強大武裝,使得在戰場條件下運送貨物成為一個精確的操作。 -vehicle_DescESPR_Talon=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n利爪所代表的是埃斯佩里亞為保護具有歷史意義的 Tevarin 飛船設計時做出的不懈努力。利爪是一架機動性出色的單座戰鬥機,其配備了輕型裝甲與強大的「方陣」指向性能量護盾。利爪能夠先發制人的發動猛烈打擊,然後在護盾的保護下快速撤離。 -vehicle_DescESPR_Talon_Shrike=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n利爪所代表的是埃斯佩里亞為保護具有歷史意義的 Tevarin 飛船設計時做出的不懈努力。利爪是一架機動性出色的單座戰鬥機,其配備了輕型裝甲與強大的「方陣」指向性能量護盾。利爪能夠先發制人的發動猛烈打擊,然後在護盾的保護下快速撤離。這台臭名昭彰的「伯勞鳥」變體型號配備了額外的內建飛彈架。 -vehicle_DescGAMA_Syulen=製造商:蓋塔克製造 (Gatac Manufacture)\n專業定位:貨運\n\nSyulen貨船由著名的蓋塔克精心打造,非常適合人類和Xi'an飛行員使用。Syulen擁有精緻靈活的框架,適合在宇宙中運送重要貨物,也是首次從事運輸工作的飛行員的理想選擇。 -vehicle_DescGAMA_Syulen_PYAM_Exec=製造商:蓋塔克製造 (Gatac Manufacture)\n專業定位:貨運\n\nSyulen 貨船由著名的蓋塔克精心打造,非常適合人類和 Xi'an 飛行員使用。Syulen 擁有精緻靈活的框架,適合在宇宙中運送重要貨物,也是首次從事運輸工作的飛行員的理想選擇。此型號擁有專屬的塗裝跟配置。 -vehicle_DescGRIN_Cydnus=灰貓工業 天鵝座 採礦機器人 -vehicle_DescGRIN_MTC=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n專業定位:人員運輸\n\n作為工業營運的專家,灰貓工業深知工地安全對於任何成功的商業計畫而言都至關重要。不僅如此,為了達到全面的效能,您必須能夠將您的保全人員及其設備運送至最需要他們的地方。這就是為什麼 MTC 機動戰術中心對於您的下一個計畫如此重要的原因。它足夠靈活,能夠應付遠端作業可能遭遇的崎嶇地形,並配備了足夠的防護服櫃、武器架和儲物空間,足以應對各種問題,灰貓 MTC 在將潛在問題轉化為潛在利潤方面,可能會帶來天壤之別。 -vehicle_DescGRIN_PTV=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n專業定位:個人運輸\n\n灰貓 PTV 是一輛簡易又實用的小型車輛,常常在大型機庫或前哨中用於作為代步工具使用。 -vehicle_DescGRIN_ROC=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n專業定位:採礦\n\n透過對地面採礦的重點研究,灰貓工業推出了勤奮且務實的ROC (遠端礦石收集器),讓使用它的礦工能夠事半功倍。從它的精密萬向節採礦機械臂到全地形車輪,這台單人操作的車輛證明了一個正確的工具對工作有多重要。 -vehicle_DescGRIN_ROC_DS=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n專業定位:採礦\n\n透過對地面採礦的重點研究,灰貓工業設計出了勤奮且務實的 ROC-DS (遠端礦石收集器雙座版),使得採礦二人組們在作業現場能夠事半功倍。透過增加額外的貨艙容量,以及用於操作精密萬向節採礦機械臂的副座,ROC-DS 提高了地面採礦的作業體驗。灰貓甚至使用保護罩對駕駛室進行了升級,使得惡劣環境下的作業活動能夠更加持久。有了 ROC-DS,採礦二人組便擁有了合適的工具來舒適地採集更多礦石。 -vehicle_DescGRIN_STV=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n專業定位:運輸\n\n準備好在工作中使用灰貓工業的STV來獲得一些真正的樂趣。這款運動型全地形車由專業人士為專業人士打造,擁有閃電般的速度和實用的內建儲存空間。 -vehicle_DescKRIG_P52_Merlin=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n專業定位:艦載戰鬥機\n\n克魯格星際和RSI協力設計,推出了第一款產品,P52梅林短程艦載戰鬥機。依靠他們幾個世紀以來積累下來的生產經驗,短小精悍的克魯格船體與可靠的RSI引擎完美地結合在一起,使得梅林擁有出色的操作性與機動性的同時又能執行多種任務(戰鬥,偵查,掃描)。 -vehicle_DescKRIG_P72_Archimedes=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n專業定位:競速\n\n無論是加強警備,遨遊星系還是簡單地享受飛行,克魯格星際的P72阿基米德艦載機都能提供出色的操作手感和敏捷的加速,同時又不失圓滑與時髦的風格。 -vehicle_DescKRIG_P72_Archimedes_Emerald=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n專業定位:競速\n\n不論是為了確保安全,探索星系,又或者僅僅是為了享受飛行的樂趣,克魯格星際出品的 P-72 阿基米德艦載飛船都可以滿足您。它有流線型的時尚外殼並伴隨著無與倫比的操控性和加速性能,這正是它的設計初衷。翡翠限量版是一個特殊的「幸運」塗裝。 -vehicle_DescMISC_Endeavor=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:科研\n\n武藏工業與星航株式會社隆重介紹奮進級科研艦船,這個完全模組化的太空平台設計可改裝用於多項科研與醫療任務。武藏奮進最初作為浮動實驗室而開發,可被用作太空望遠鏡乃至移動醫院。 -vehicle_DescMISC_Expanse=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:精煉\n\n武藏無垠船上裝置齊全的精煉系統,意在重新定義入門級船基礦物處理作業的工業標準。武藏無垠專為與武藏星航探礦者等礦船一起作業而設計,得益於將一艙艙原礦精煉成為可銷售材料的能力,無垠能夠完美支援任何採礦行動。 -vehicle_DescMISC_Fortune=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:打撈\n\n對於那些準備將自己的職業提升至全新境界的人來說,MISC 的工程師精心打造了「拾運者」——一艘頂尖的小型回收飛船。配備多功能回收機械臂與貨物升降平台,MISC 拾運者從結構設計開始,就是專為變廢為寶的生意而生。 -vehicle_DescMISC_Freelancer=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:中型貨船\n\n自由槍騎兵通常被大型公司作為長程商船,但是也有一些喜歡在星系邊緣冒險的船長會將其作為專門的探索船。 -vehicle_DescMISC_Freelancer_DUR=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:遠征 \n\n自由槍騎兵 DUR 變體專門用於探索。它犧牲了 25% 的貨艙空間,換取了一個加強的折躍引擎、一個更先進的掃描器以及擴容的燃料儲槽。對於一些人來說這些改裝似乎並不好,但是對於那些重視探索而非賺錢的人來說,自由槍騎兵 DUR 絕對是他們的不二選擇。 -vehicle_DescMISC_Freelancer_MAX=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:中型貨船\n\n以武器數量為代價換取更大貨艙的自由槍騎兵變體。自由槍騎兵-MAX犧牲了部分武裝以換取更大的貨艙空間,非常適合運送裝備和原材料。 -vehicle_DescMISC_Freelancer_MIS=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:炮艇\n\n自由槍騎兵-MIS是在自由槍騎兵基礎上由UEE開發的限量版軍用變體。由於早期出現的裝備事故,自由槍騎兵-MIS只生產了很小的一批。此變體犧牲了大部分的貨艙空間以裝載更多的飛彈。 -vehicle_DescMISC_Hull_A=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:中型貨運\n\n貨輪系列中最小但最實惠的船隻。對於那些剛剛獨自闖蕩銀河的人來說,貨輪A型是很棒的選擇。貨輪A型在定位上非常接近於極光和野馬,但它缺乏“多面手”的特性。 不同於其它船隻以貨物容量為代價換取格外的火力和速度,貨輪A型 100%專注於運輸任務。 -vehicle_DescMISC_Hull_C=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:重型貨運\n\n貨輪C型通常被稱為銀河系中最常見的飛船,是該系列中生產最多,並被人們認為是應用範圍最廣的貨船。 貨輪C型確保其處在了更小的單人貨船和巨型超級貨輪之間的那個“舒適點”上,從而補足了貨輪系列之間的空缺。 作為一艘變形式模組化大型飛船,貨輪C型仍然保留了一定的靈活性,使其能到達更低的範圍。 -vehicle_DescMISC_Hull_D=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:重型貨運\n\n來自武藏的貨輪D型作為一艘以堅固的框架的大型艦船,開啟了貨物運輸的更大藍圖。貨輪D型通常由中型組織運營,並經常用作商業運營的旗艦。 -vehicle_DescMISC_Hull_E=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:重型貨運\n\n貨輪E型是當今市場上最大的專用貨輪之一,提供了無與倫比的儲存空間。作為處理大宗貨物運輸作業的理想選擇,武藏貨輪E型已經被證明是帝國星際貨運不可缺的一部分。 -vehicle_DescMISC_Odyssey=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:探索\n\n駕駛科技最先進與裝置最完備的民用探索飛船武藏奧德賽,來勘探遙遠的邊疆以及探索太空最邊緣的前沿。設計上擁有超強的自給自足能力,奧德賽配備有內建採礦技術的船上精煉設施、大量運輸補給品的空間,以及一個能夠運載小型飛船的機庫;同時還為7名船員準備有完備舒適的居住空間。 -vehicle_DescMISC_Prospector=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:採礦\n\n探礦者多年來在宇宙中一直持續作為單人採礦工的首選飛船。探礦者有著 MISC 家族一貫的圓滑外形設計與一批經過升級的高科技採礦工具,完美地平衡了外形與功能的黃金比例。 -vehicle_DescMISC_Razor=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:競速\n\n這款先進的競速船應用了前沿的複合飛船框架,只追求極限速度。如果你喜歡把對手甩在後面的塵土中,那麼剃刀就是你的選擇。 -vehicle_DescMISC_Razor_EX=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:隱身\n\n剃刀 EX 表面覆蓋了降低訊號的材料,是專門為 UEE 督察局的監測和撤離行動所設計的。雖然剃刀 EX 最終沒被批准向民用市場投放,但 MISC 仍然向公眾發布了稍微修改後的版本,面向那些喜歡低調行事的飛行員們。 -vehicle_DescMISC_Razor_LX=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:豪華\n\n這就是進一步增壓後的剃刀。因為配備了一個超頻引擎,剃刀LX擁有炫目的極速。為了實現增強的動力,剃刀LX的機動性和武裝都遭到了削弱,非常適合直賽道的比賽。但是當你可以把對手遠遠甩在後面吃灰時,誰又需要武器呢。 -vehicle_DescMISC_Reliant=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:輕型貨船\n\n信賴者 Kore 是一種小型入門級的飛船,為 MISC 已經豐富的產品線添加了新成員。使用了先進的 Xi'an 設計理念,信賴者擁有寬闊光滑的機翼,全方向推進器以及一個完全鉸接的雙座駕駛艙,支援水平或者垂直兩種飛行模式。不僅如此,信賴者還比同級別飛船有更大的貨艙,所以很適合進行短途貨運。信賴者還可以透過附加一些可選擇的部件,實現所有您夢想中的功能。 -vehicle_DescMISC_Reliant_Mako=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:記者\n\n帝國依靠於即時的資訊,所以無論何時何地有新聞發生時,記者們需要能夠立刻趕到。信賴者 Mako 結合了信賴者的靈活性和可靠性以及目前頂尖水平的塞爾南照相系統,專為清晰而正確地捕捉頭條新聞而設計。 -vehicle_DescMISC_Reliant_Sen=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:輕型科考\n\n之所以麥哲倫、皮爾斯、克拉肖這些探險家的名字能在歷史的長河中迴響,是因為他們都有探險精神、天生的好奇心以及一艘可靠的船。信賴者 Sen 是一個萬能的移動科學平台,具備長距離航行的能力以及先進的薩摩斯感測器套裝。非常適合那些想在歷史長河中留下自己印記的探索者們。 -vehicle_DescMISC_Reliant_Tana=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n隨著人類在宇宙中的擴張,對於一艘萬能的輕型戰鬥機的需要也隨之變多。因為信賴者 Tana 堅固耐用的設計使它易於維護。信賴者 Tana 配有訂製的高輸出發電機、更強的護盾以及額外的武器掛載點,非常適合作為前線或前哨站的防禦力量。 -vehicle_DescMISC_Starfarer=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:重型燃料補給\n\n星際遠航者與傳統大型貨船有一個非常關鍵的不同:它是一個專用燃料平台。星際遠航者不僅設計用於裝載、儲存以及保護燃料靜滯單元,設計上他還能吸收太空中的燃氣,無需降落便能精煉成燃料。雖然專精燃油作業,星際遠航者也可用於運輸傳統的大型貨艙。 -vehicle_DescMISC_Starfarer_Gemini=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:重型燃料補給\n\nUEE軍隊在前線使用的星際遠航者的一個兇狠粗暴的變體。G2M雙子座,通常被稱為星際遠航者雙子座,或者Star G,犧牲了部分貨艙空間和機動性,換來了強化的裝甲,加強的護盾,加強的引擎以及更為強力的三個載人砲塔。 -vehicle_DescMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust,P=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:貨運\n\n對於那些希望擴展運輸業務的人來說,MISC 的工程師已經升級了星際槍騎兵 MAX,它有著更寬敞的貨艙以便運輸貨物和載具。這款飛船還配有適合長途旅行的舒適生活設施,以及全套防禦裝備,讓你在偏遠地區航行時更加安心。難怪星際槍騎兵 MAX 能夠成為宇宙中那些勤奮飛行員的首選運輸船。 -vehicle_DescMRAI_Guardian=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:長程戰鬥機\n\n秉承“最好的防禦就是良好的進攻”的格言,未來的工程師將他們在性能和機動性方面的專業知識帶到了守護者長程戰鬥機中。借助未來守護者圍繞對手飛行,同時建立空間優勢。\n -vehicle_DescMRAI_Guardian_Collector_Military=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:長程戰鬥機\n\n秉承“最好的防禦就是良好的進攻”的格言,未來的工程師將他們在性能和機動性方面的專業知識帶到了守護者長程戰鬥機中。借助未來守護者圍繞對手飛行,同時建立空間優勢。 \n\n這裡是 Wikilo。進行了有用的修改,使飛船更像戰鬥機。非常令人印象深刻。 -vehicle_DescMRAI_Guardian_MX=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n以守護者戰鬥機的架構為基礎,並加入更多進攻選項,未來守護者 MX 搭載了額外的火力與裝甲,非常適合用於壓制敵人。雖然不如基礎型守護者那般靈活,但這款重型戰機在其同級飛船中仍比許多其他飛船更為敏捷。\n -vehicle_DescMRAI_Guardian_QI=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:攔截\n\n敵人在面對強大的對手時可能會逃跑,這並不奇怪,但由於其量子攔阻能力, 未來守護者 QI 保證你的敵人再無戰鬥的能力。 未來的工程師利用基礎守護者的最佳功能,使 QI 變體成為任何防護部隊的理想補充。\n -vehicle_DescMRAI_Pulse=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:戰鬥\n\n未來的工程師們致力於打造一款能夠實現更多功能的敞篷摩托車。讓駕駛員能夠更好地掌控性能的貼身輪廓;助力征服艱險地形的靈敏懸浮系統;能帶來更智慧的戰鬥體驗,與載具的魂魄完美融合的訂製武器,以上的一切,造就了未來 脈衝。\n -vehicle_DescMRAI_Pulse_LX=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:競速\n\n未來 脈衝 LX 重力懸浮摩托車將飛行員和純粹的速度完美地結合在一起,給你前所未有的地表翱翔體驗,來親身體驗脈衝這令人心跳加速的超高速反應速度和貼身外形吧。 \n -vehicle_DescMisc_Fury=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:競速\n\n來自未來的新一代「狂怒」艦載戰鬥機飛船將一流的機動性和 Xi'an 的尖端技術集於一身,環裝的四挺 S2 雷射速射炮重新定義了近距離太空戰。 -vehicle_DescMisc_Fury_LX=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:競速\n\n來自未來的新一代狂怒 LX競速飛船將一流的機動性和Xi'an的尖端技術集於一身,它捨棄了自己的攻擊能力,給額外的機動推進器騰出了空間,可以毫不費力地衝過終點線。 -vehicle_DescMisc_Fury_Miru=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:競速\n\n來自未來的新一代狂怒 MX艦載轟炸機將一流的機動性和Xi'an的尖端技術集於一身,環裝20枚飛彈,能在近距離太空戰中讓目標灰飛煙滅。 -vehicle_DescORIG_100i=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:入門 / 旅行\n\n奢華與性能的完美結合伴你暢遊宇宙。Origin Jumpworks 專利的 AIR 燃料系統使得 100i 成為市場上最經濟環保的船隻。100i 能夠進行絕大多數同體型飛船做不到的長距飛行,這讓它成為獨自飛行的人們在不犧牲功能性或可靠性的同時還能吸引目光的完美選擇。 -vehicle_DescORIG_125a=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:入門 / 輕型戰鬥\n\n風險是注定的,但是誰願意冒著在激烈戰鬥中耗盡燃料的險呢?擁有 AIR 燃料系統,加強的武器裝備與 Origin Jumpworks 應有的奢華與精緻,125a 就是為您這樣獨具慧眼、特立獨行的人士設計的。 -vehicle_DescORIG_135c=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:入門 / 輕型貨運\n\n135c 有光滑而時尚的外殼,並擁有相當大的儲存空間,加上 Origin 專利的 AIR 燃料系統,她顯然是音樂家、快遞員和任何想嗨起來的人的首選。快速抵達,展現出自己的帥氣。 -vehicle_DescORIG_300i=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅行\n\n漫步於群星之間的你...何不選一個有型的方式呢?300i 是 Origin Jumpworks 首屈一指的豪華宇宙飛船。不論是它的外形或是它的粒子加農炮,這一流線型的銀色殺手都一樣引人注目。 -vehicle_DescORIG_315p=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:拓荒船\n\n探索是人生的至高追求。準備好用有著人類最尖端技術的 Origin 315p 來丈量遙遠的地平線了嗎?擁有由奇美拉通訊專屬訂製的更強勁的發電機以及自訂的掃描元件。 -vehicle_DescORIG_325a=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:攔阻\n\n有了能夠在任何狗鬥中占據上風的 Origin 325a,就算宇宙中危機四伏,你也無須犧牲你的舒適環境。325a 有著標誌性的進階武器配裝和由 WillsOp 公司為 325a 獨特訂製的個性化瞄準系統。 -vehicle_DescORIG_350r=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:競速\n\nOrigin Jumpworks 的 300 系列是優雅風範與航天工程學融合而成的終極造物。每個部件都經過單獨的精心除錯,確保您的飛船時刻完美無瑕。作為家族中最快的成員,350r 凸顯 300 系列的強勁動力,並將其轉換成為純粹的速度。 -vehicle_DescORIG_400i=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:拓荒船\n\n探索星空是一項最為崇高的事業,Origin Jumpworks 在生產 400i 高性能拓荒飛船之時便已為此做好了準備。具備一流的續航能力、強大的防禦能力和出廠配備的掃描陣列,400i 已經準備好帶著 Origin 聞名的舒適和優雅前往銀河之中最嚴酷的角落。 -vehicle_DescORIG_600i=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅遊\n\n由Origin Jumpworks出品的多功能豪華船,其船體經過精細設計。在它雋永而優美的線條中,性能亦或是通用性都得以詮釋。有著頂尖的模組化技術,600i讓您所求皆如願。 -vehicle_DescORIG_600i_2951_BIS=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅遊\n\n由 Origin Jumpworks 出品的多功能豪華船,其船體經過精細設計。在它雋永而優美的線條中,性能亦或是通用性都得以詮釋。600i 設計擁有頂尖的模組化技術,讓您所求皆如願。為慶祝 600i 入選 2951 年全展焦點飛船決賽,此版本飛船內建特殊的藍黑色塗裝。 -vehicle_DescORIG_600i_Touring=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅遊\n\n由Origin Jumpworks出品的多功能豪華船,其船體經過精細設計。在它雋永而優美的線條中,性能亦或是通用性都得以詮釋。有著頂尖的模組化技術,600i讓您所求皆如願。 -vehicle_DescORIG_85X=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅遊\n\n優雅的設計結合嚴謹的鑄造,85X,一艘應有盡有的多功能載客船應運而生。無論是大氣層內外它的操縱性能都精緻入微。應用了和300系列相同的推進器技術,它有著競速船動力的同時依舊是可靠的觀光船。無論是造訪星球表面還是在星系中觀光遊覽,這艘輕便的小船都繼承了Origin的傳統藝能----不俗的回頭率。 -vehicle_DescORIG_890Jump=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅遊\n\n從外,線條優雅流暢;入內,空間寬敞透亮。890 Jump 堪稱真正的工程學奇蹟。上佳的材料,頂尖的技術結合獨特而創新的設計語言,只為在每一處細節至臻完美。這就是 Origin 這一無可比擬、獨領風騷的匠心之作是如何鑄就的。 -vehicle_DescORIG_G12=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:探索\n\n行遍星河無所慮,Origin品質傳妙緒。為極端條件而生,不論何種星球旅行,穿越苔原抑或遊歷觀光,G12都游刃有餘。 -vehicle_DescORIG_G12a=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:戰鬥\n\nG12a,Origin 獨家的高階工程技術與軍事力量的結合。為所有進攻性地面作戰而設計,G12a 是您長具力周邊巡邏、攔截攻擊者和探索危險新地區的理想夥伴。 -vehicle_DescORIG_G12r=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:競速\n\n回歸本源,只為極致性能。Origin 將細緻入微的設計與調教 350r 和 M50 中學到的一切相融合,並用在無處不在的地面賽車 G12r 上。更輕、更快、內建自衛用 EMP,不論外界有什麼艱難險阻,它都有備而來。 -vehicle_DescORIG_X1=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅遊\n\nOrigin Jumpworks 生產的高性能敞篷載具X1將帶你領略次世代。以輕便的高分子聚合物打造,無縫內建的引擎科技以及接合式向量推進器的布局,讓X1將速度和敏捷推向了新的高度。創新設計與高品質工藝共同打造出了其獨一無二的飛行體驗。 -vehicle_DescORIG_X1_Force=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:拓荒船\n\n為優雅地耐受嚴苛環境而造,X1 武裝型是 X1 基礎型號的改裝版本,額外的防禦設備讓這輛快速靈敏的敞篷摩托車更強力,無論是探索世界還是保全滲透任務,它可以勝任大量不同的職能。 -vehicle_DescORIG_X1_Velocity=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:競速\n\n要怎麼才能比快還更快?Origin Jumpworks 的 X1 競速型大膽挑戰速度極限,將 X1 基礎型抽絲剝繭只留下核心部件,減去了武器掛點並且整合了新型 Syntek 合成材料,全方位減重造就了更輕的車體。 -vehicle_DescORIG_m50=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:競速\n\n想要以最快且最有型的方式從一個地方到另一個地方?Origin M50 為您而生。有著超級強勁的引擎和與之相應的袖珍武器配置,M50是一艘追求極致速度的飛船。 -vehicle_DescRSI_Apollo_Medivac=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:醫用\n\n2948年的阿波羅醫務室版不僅擁有出色的裝甲和雙飛彈架,還向經典的2910電影《Astromedics:絕處逢生》致敬,其塗裝準確地再現了Kithara。 -vehicle_DescRSI_Apollo_Triage=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:醫療\n\n來自羅伯茨太空工業的傳奇阿波羅分診,是醫療疏散及應急快速響應載具中的黃金標準。內部升級支援重生技術的阿波羅為帝國內外提供緊急救助歷史悠久,至今已超過兩個世紀。 -vehicle_DescRSI_Arrastra=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:重型採礦\n\n開採宇宙中的大量寶貴資源風險重重,羅伯茨太空工業希望確保選擇合適的飛船不會成為另一個問題。阿拉斯塔工業採礦平台在設計之初就考慮到了安全和效率,遠端操作員座椅可為船員提供額外保護,船載精煉廠是實現更高回報工作流程的理想選擇,自動礦物儲存管道可毫不費力地為收集的資源做好轉移準備,輔助車庫可提高現場操作的靈活性。 -vehicle_DescRSI_Aurora_CL=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:輕型貨船\n\n極光CL專為經商和交易設計,深受企業家和經驗豐富的商人所喜愛。以更小的發電機和削弱的裝甲為代價,極光CL獲得了更大的貨艙空間,適合作為個人的經商飛船。 -vehicle_DescRSI_Aurora_ES=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:拓荒船\n\n極光 ES 作為 RSI X-7 飛船 (人類史上第一個測試折躍引擎的飛船) 的當代繼承者,將實用主義貫徹到底,非常適合作為新手飛船。雖說它在外觀上沒有什麼特別,但是它擁有足夠的空間可以來進行各種改裝。 -vehicle_DescRSI_Aurora_LN=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:輕型戰鬥機船\n\n極光LN配備有一個更耐用的護盾產生器以及兩個額外的武器掛點,它是一艘專業的戰鬥船,可以幫您解決宇宙中的任何障礙。 -vehicle_DescRSI_Aurora_LX=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:拓荒船\n\n讓嶄新的豪華型極光助您重拾對自身的血統的驕傲吧!專為那些從未忘記自己出身的敏銳飛行員們而生。極光 LX 配備有頂級真皮內飾,確保您在深空中依舊能舒服地伸展筋骨。 -vehicle_DescRSI_Aurora_MR=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n也許您正在尋找同時擁有運貨能力和戰鬥能力的船?極光MR配備有一對Behring 雷射炮和一個高品質武器冷卻系統。 -vehicle_DescRSI_Bengal="<-=MISSING=->" -vehicle_DescRSI_Constellation_Andromeda=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨船 / 砲艇\n\n仙女座是一艘可靠的多船員貨船,憑藉其多功能性吸引著帝國各地的商人。作為 RSI 最受歡迎的飛船之一,仙女座擁有一個設施齊全的貨艙、一個小型戰鬥機停靠港和一個標誌性的環繞艦橋。 -vehicle_DescRSI_Constellation_Aquila,P=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:遠徵\n\n由 RSI 設計天鷹座擅長穿越遙遠的疆域,其重新設計的駕駛艙大大提高了視野、並配有先進的傳感器以及用於行星探索的 P- 52 艦載飛船和大熊座漫遊車。親自體驗一下,你就會明白為什麼世界各地的探險家都會選擇天鷹座。 -vehicle_DescRSI_Constellation_Phoenix=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:旅遊\n\n一艘屬於獨具慧眼的星艦艦長的,專注於奢華的飛船。鳳凰座可作為一個組織的指揮艦使用,並且擁有著重新設計的豪華內飾。它內含一個隱蔽的感測器抑阻區域,專為您最寶貴的貨物準備。鳳凰座還附帶了一輛山貓漫遊者和一架克魯格 P-72 阿基米德。 -vehicle_DescRSI_Constellation_Phoenix_Emerald=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:旅遊\n\n無論您是獨具慧眼的社會名流還是隨心所欲的派對狂,翡翠鳳凰座都是您的私人娛樂通行證。擁有著一個專為歡宴設計的優雅內部艙室和一個限量版的「好運」塗裝,翡翠鳳凰座是在星際間奢華地疾馳而過時小酌一杯拉德蓋斯特金或者暢飲一杯綠色沉眠猛虎麥芽酒的完美場所。這一切的前提是要確保帶上了一位足以勝任的駕駛員。 -vehicle_DescRSI_Constellation_Taurus=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨船\n\n金牛座是RSI星座系列飛船中載貨空間最大的一艘。由於配備了牽引光束、用於快速卸貨的貨物釋放系統以及用技術鍍層加固的安全艙,金牛座的潛在利潤彌補了其在多功能方面的不足。 -vehicle_DescRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨船\n\n金牛座是RSI星座系列飛船中載貨空間最大的一艘。由於配備了牽引光束、用於快速卸貨的貨物釋放系統以及用技術鍍層加固的安全艙,金牛座的潛在利潤彌補了其在多功能方面的不足。\n\n這裡是 Wikilo。進行了有用的修改,使飛船更像戰鬥機。非常令人印象深刻。 -vehicle_DescRSI_Galaxy=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:模組化\n\n有著完全模組化設計以及一個能夠部署小型飛船的船載機庫,先進的銀河將多功能性刻進了骨子裡,可高度訂製的主船艙能夠配備各式設施來支援貨運、醫療或者精煉作業。 -vehicle_DescRSI_Lynx=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\nRSI致力於讓天貓座漫遊車成為一輛有能力探索多種地形同時保有出色的駕駛體驗的載具。 -vehicle_DescRSI_Mantis=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:攔阻\n\n用RSI一流的量子截停船讓敵艦動彈不得。螳螂擁有著從韋氏科技那裡量身訂製的量子干擾裝置,能夠使用量子陷阱將飛船從量子躍遷中拖曳出來並透過量子阻滯器阻止其迅速撤離。 -vehicle_DescRSI_Meteor=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:Medium Fighter\n\nPacking some serious firepower, the Meteor is a sight enemies won't want to see. Taking inspiration from the iconic Mantis, this heavy fighter forgoes quantum enforcement and instead features two bespoke S5 ballistic cannons and four single-load S4 missile racks; making the Meteor a force that can light up the sky like a shooting star. -vehicle_DescRSI_Perseus=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:炮艇\n\n當RSI要對有說服力的防禦做出一個現代解釋時,他們回顧了自己的過去,找到了這艘名為英仙座的歷史悠久的炮艇。就如同其古老的名字那樣,她能夠粉碎次主力艦級別的巨人,在封鎖小隊或巡邏小隊中加入一艘英仙座炮艇就足以讓那些最兇惡好戰的敵人在交戰之前三思而後行。 -vehicle_DescRSI_Polaris=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:輕型護衛艦\n\n北極星是一艘靈活的護衛艦級主力艦,擁有強大的震懾力,並配有全套的砲塔與魚雷。作為海軍巡邏艦和民兵行動的旗艦,北極星能夠執行搜救行動、快速打擊任務和進行日常巡防的能力。北極星配有能讓戰鬥機、輕型轟炸機或支援飛船進行維修、補給彈藥和加油的後勤設備。 -vehicle_DescRSI_Polaris_Collector_Military=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:輕型護衛艦\n\n北極星是一艘靈活的護衛艦級主力艦,擁有強大的震懾力,並配有全套的砲塔與魚雷。作為海軍巡邏艦和民兵行動的旗艦,北極星能夠執行搜救行動、快速打擊任務和進行日常巡防的能力。北極星配有能讓戰鬥機、輕型轟炸機或支援飛船進行維修、補給彈藥和加油的後勤設備。\n\nWikelo 進行了有用的修改,使其更加令人印象深刻。 -vehicle_DescRSI_Scorpius=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n憑藉可收放的雙翼結構以及革命性的滑軌式遙控砲塔,天蠍座將提供前所未有的火力覆蓋範圍,無論防禦還是進攻都能適用。 -vehicle_DescRSI_Scorpius_Antares=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:重型戰鬥機 / 攔阻\n\nRSI公司升級了天蠍座標誌的適應性雙翼構造,並且添加了由其內部團隊專門設計的訂製量子阻滯器和EMP裝置,從而建立出了強大的天蠍座-心宿二。天蠍座-心宿二以攔阻能力設計理念,旨在快速結束任何一場追擊。 -vehicle_DescRSI_Scorpius_Collector_Stealth=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n憑藉可收放的雙翼結構以及革命性的滑軌式遙控砲塔,天蠍座將提供前所未有的火力覆蓋範圍,無論防禦還是進攻都能適用。\n\n這裡是 Wikilo。進行了有用的修改,使船隻更難被發現。鬼鬼祟祟。 -vehicle_DescRSI_URSA_Medivac=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n功能:醫療\n \n即使在最偏遠的行星目的地,也有人可以伸出援手。 醫療型大熊座由 RSI 設計,可穿越最崎嶇的地形,配備3級醫療床,非常適合在最需要的地方提供援助。 -vehicle_DescRSI_Ursa_Rover=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\nRSI專為行星表面探索打造的大熊座漫遊者為平民提供了軍用級全地形能力,並且還是路基偵查,製圖和探索發現應用領域中的耐用品質標杆。 -vehicle_DescRSI_Ursa_Rover_Emerald=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\n勇者天佑。作為全地形探索領域內有著最良好信譽的大熊座漫遊者,它的限量紀念版中包含著好運與成功的精髓。 -vehicle_DescRSI_Zeus_CL=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨運\n\n羅伯茨太空工業公司自豪地向您介紹一艘歷經八個世紀打造的星際飛船--全新的宙斯 Mk-II 宇宙飛船,它已準備好載著新一代的旅行者穿越宇宙。為了向 2140 年將人類推向星際的經典設計致敬,宙斯 Mk-II 經過更新,超越了現代標準,同時保留了這一深受喜愛的太空標誌的核心。 宙斯 Mk-II CL 版以商業為重點,配備了額外的貨運空間和牽引光束,是處理大量貨物的理想選擇。 -vehicle_DescRSI_Zeus_CL_Collector_Indust,P=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨運\n\n羅伯茨太空工業公司自豪地向您介紹一艘歷經八個世紀打造的星際飛船--全新的宙斯 Mk-II 宇宙飛船,它已準備好載著新一代的旅行者穿越宇宙。為了向 2140 年將人類推向星際的經典設計致敬,宙斯 Mk-II 經過更新,超越了現代標準,同時保留了這一深受喜愛的太空標誌的核心。 宙斯 Mk-II CL 版以商業為重點,配備了額外的貨運空間和牽引光束,是處理大量貨物的理想選擇。 -vehicle_DescRSI_Zeus_ES=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\n\n羅伯茨太空工業公司自豪地向您介紹一艘歷經八個世紀打造的星際飛船--全新的宙斯 Mk-II 宇宙飛船,它已準備好載著新一代的旅行者穿越宇宙。為了向 2140 年將人類推向星際的經典設計致敬,宙斯 Mk-II 經過更新,超越了現代標準,同時保留了這一深受喜愛的航天標誌的核心。 宙斯 Mk-II ES 版以探索為重點,配備了強大的雷達套件,用於尋找新發現,並增強了武器裝備和防護罩,以幫助將新發現帶回家。 -vehicle_DescRSI_Zeus_ES_Collector_Indust,P=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\n\n羅伯茨太空工業公司自豪地向您介紹一艘歷經八個世紀打造的星際飛船--全新的宙斯 Mk-II 宇宙飛船,它已準備好載著新一代的旅行者穿越宇宙。為了向 2140 年將人類推向星際的經典設計致敬,宙斯 Mk-II 經過更新,超越了現代標準,同時保留了這一深受喜愛的航天標誌的核心。 宙斯 Mk-II ES 版以探索為重點,配備了強大的雷達套件,用於尋找新發現,並增強了武器裝備和防護罩,以幫助將新發現帶回家。 -vehicle_DescRSI_Zeus_MR=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:攔截\n\n羅伯茨太空工業公司自豪地向您介紹一艘歷經八個世紀打造的星際飛船--全新的宙斯 Mk-II 宇宙飛船,它已準備好載著新一代的旅行者穿越宇宙。為了向 2140 年將人類帶入星際的經典設計致敬,宙斯 Mk-II 經過更新,超越了現代標準,同時保留了這一深受喜愛的太空標誌的核心。 為了確保安全,宙斯 Mk-II MR 版配備了 EMP 裝置和量子阻滯器,以幫助消除敵對勢力。 -vehicle_DescTMBL_Cyclone=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:探索 / 偵查\n\n同時有著速度、機動性和堅固耐用性並肩的三強組合,使旋風成為在行星地表家園和前哨站之間進行本地貨運和交通的完美選擇。 -vehicle_DescTMBL_Cyclone_AA=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:戰鬥\n\n作為戰場中的制衡因素,旋風-AA配有地對空飛彈和反制措施元件來為地面士兵提供對空掩護。 -vehicle_DescTMBL_Cyclone_MT=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n 專業定位:戰鬥\n\n隨著初代旋風發售的成功,盾博爾聽取了你們的回饋,擴大了戰術車輛的產品線,帶來了新的旋風MT。配備有機槍飛彈一體化的砲塔,這會在戰場上增加你的戰鬥選擇。 -vehicle_DescTMBL_Cyclone_RC=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:競速\n\n為那些喜歡超越速度極限的人而生,旋風-RC擁有著可以進行可控速度爆發的改良進氣系統以及對操控手感進行訂製的工具。 -vehicle_DescTMBL_Cyclone_RN=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:偵查\n\n和旋風-RN一起保持移動和機警。這輛輕型偵查載具是偵查巡邏的完美解決方案,它提供了快速且精細的地形掃描以及信標投放功能。 -vehicle_DescTMBL_Cyclone_TR=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:戰鬥\n\n為民兵和保全定位設計的旋風-TR型號擁有升級過的裝甲和一個可以安裝S1武器並能360度開火的單人操作砲塔。 -vehicle_DescTMBL_Nova=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:戰鬥\n\n為現代環境而重新設計,盾博爾新星是典型的戰場勇士。這種重型坦克提供了毀滅性的武器組合,以消除地面和空中的威脅。 -vehicle_DescTMBL_Ranger_TR=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:戰鬥\n\n借助強大的車架,專有的X-TEC自適應胎面輪胎以及精確的轉向和煞車功能,盾博爾遊騎兵可以讓您在保持充分的接地的同時擁抱叛逆精神。但是冒險並非總是按計劃進行,因此遊騎兵 TR配備了雙武器安裝座,以確保您的火力覆蓋遠超需求。 -vehicle_DescTMBL_Storm=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:戰鬥\n\n2606年第二次 Tevarin 戰爭期間,為了對敵人發動閃電攻勢並摧毀敵人的炮兵部隊,盾博爾推出了迷你單人坦克「風暴」。如今,風暴坦克已經進行了全面的重新設計,比以往任何時候都更快,更強,更有力,純粹的自然力量讓它在狂熱的現代戰場上大顯身手。 -vehicle_DescTMBL_Storm_AA=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:戰鬥\n\n2606年第二次Tevarin戰爭期間,為了對敵人發動閃電攻勢並摧毀敵人的炮兵部隊,盾博爾推出了迷你單人坦克「風暴」。如今,風暴AA已經進行了全面的重新設計,比以往任何時候都更快,更強,更有力,純粹的自然力量以及配備的一系列飛彈讓它能掩護在空中和地面目標。 -vehicle_DescVNCL_Blade=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n這些輕型戰鬥機,被命名為“刀鋒”,經常被腕度用於偵察和突擊任務。它們擁有超高的航速,所以也可以很好的充當遊騎兵單位,去追捕任何試圖逃離該地區的飛船。幾十年來,地球聯合帝國的侵略者中隊一直在使用埃斯佩里亞(Esperia)公司獨家製造的復刻版刀鋒戰鬥機。 -vehicle_DescVNCL_Glaive=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:中型戰鬥\n\n戰刃是對稱版的死鐮。通常由戰鬥經驗更豐富的 Vanduul 駕駛的它們與只有一條刀鋒的一般死鐮相比,擁有著更強大的火力以及兩條巨大的刀鋒與飛翼。 -vehicle_DescVNCL_Kingship,P=Vanduul 王權 -vehicle_DescVNCL_Scythe=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n迅速成為 Vanduul 這一種族象徵的死鐮,是每次突襲中的基礎兵種,同時也是每一位人類戰機飛行員的攻擊目標。載有強有力武備的死鐮,其真正的優勢在於由兩隻主推進器和十二隻機動推進器所帶來的機動能力。Vanduul 製造的死鐮被繳獲後由埃斯佩里亞進行改造,以使得人類飛行員能夠駕駛。 -vehicle_DescXIAN_Nox=製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n專業定位:競速\n\n和 Nox 2947 版一起放飛自我。這款奧珀出品的敞篷賽車擁有極高的速度和靈活的機動,可以在星球表面以及外太空飛速行駛。諾克斯作為一輛專門為人類駕駛員重新設計的賽車首次進入人類世界。 -vehicle_DescXIAN_Nox_Kue=製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n專業定位:競速\n\n名字源於 Xi'an 語中的"推力",Nox Kue 所能提供的遠不止於此。這款限量版的敞篷賽車擁有著絕美的鍍銀外表,並且是專門為了慶祝人類騎手版 Nox 的首銷而設計的。 -vehicle_DescXIAN_Railen=製造商:蓋塔克製造 (Gatac Manufacture)\n專業定位:貨運\n\n作為蓋塔克首次面向人類市場的產品:Railen這艘別緻的星際飛船,是任何需要安全可靠的中型貨運飛船的人類或 Xi'an 駕駛員的完美選擇;也是為何 Xi'an 帝國能夠放心將工業飛船交給蓋塔克家族生產的典例。 -vehicle_DescXIAN_Scout=製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\nXi'an 奧珀集團打造了一款 Qhire Khartu 的出口型號:Khartu-al,作為專用的偵查/探索飛船向人類平民出售。這款出口型號擁有著相同的 Xi'an 機動裝置,但是控制介面針對人類的使用習慣進行了修改並且增加軍火限制。 -vehicle_DescXNAA_SantokYai=製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n憑藉強大的 Xi'an 次世代飛行系統、升級雙向量推進器,以及讓人生畏的武器配置,奧珀精心雕琢出一艘保留了自家著名的靈活機動性與靈敏操控性的戰鬥飛船。 -vehicle_Descprobe_comms_1_a=製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n專業定位:偵查\n\n來自製造商奇美拉通訊的奧瑞斯可以讓您輕鬆收集並儲存通訊資料,非常適合短程活動監測。這個低功率的被動資料收集(PDC)監測裝置的設計使它在執行時是幾乎隱形的,是為任何太空站或設施的詳細資料記錄和當地飛船交通記錄提供額外安全保障的完美之選。另外,它內含的突發式發射器使得資料儲存可在緊急情況下進行轉移,從而多提供一份保障。 -vehicle_descANVL_Paladin=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:砲艇\n\n由鐵砧航太設計的聖騎士是台令人望而生畏的前線戰鬥機,每當抵達戰場時都能發揮巨大的影響力。無論是執行危險的行動,或是帶領隊伍衝鋒陷陣,對抗處於壓倒性優勢的敵軍,聖騎士都能力用它強大的砲塔武器和彈藥隨時準備馳援。 -vehicle_descMISC_Starlancer_MAX=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:貨運\n\n對於那些希望擴展運輸業務的人來說,MISC 的工程師已經升級了星際槍騎兵 MAX,它有著更寬敞的貨艙以便運輸貨物和載具。這款飛船還配有適合長途旅行的舒適生活設施,以及全套防禦裝備,讓你在偏遠地區航行時更加安心。難怪星際槍騎兵 MAX 能夠成為宇宙中那些勤奮飛行員的首選運輸船。 -vehicle_descMISC_Starlancer_TAC=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:戰鬥\n\n對於那些尋求一艘多功能且能在戰鬥中獨當一面的飛船的玩家,工程師們已經升級了星際槍騎兵 TAC,其搭載了侵略性的進攻套件,準備好迎戰最兇猛的敵人。當你承接高風險、高報酬的任務時,星際槍騎兵 TAC 隨侍在側,確保你和你的船員能夠堅持到底,直到最後一刻。 -vehicles_DescOrbital_Sentry=布拉德&拉比所生產的監管者允許在一個特定區域內進行防禦性活動監視。當偵測到威脅時,監管者能夠以可怕的效率鎖定和攻擊侵入的敵軍,這使得它成為為任何太空站、設施、或是受控星區提供額外安全防護的上上之選。 -vehicles_DescOrbital_Sentry_Prototype_1=赫斯頓動力擁有此防禦監視器原型詳情的智慧財產權並且對此保密。赫斯頓動力對任何試圖非法侵入DM-7R1測試據點而受到傷害的個人不予負責。 -vehicles_NameOrbital_Sentry=布拉德&拉比 監督者 軌道哨衛 -vehicles_NameOrbital_Sentry_Prototype_1=赫斯頓動力 DM-7R1 軌道哨衛 -vehicle_NameAEGS_Avenger_Dead=Advocacy Avenger -vehicle_NameAEGS_Avenger_Dead_short=Advocacy Avenger -vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker=Aegis Avenger Stalker -vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker_short=Avenger Stalker -vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan=Aegis Avenger Titan -vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Renegade=Aegis Avenger Titan Renegade -vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Renegade_short=Avenger Titan Rngd. -vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_short=Avenger Titan -vehicle_NameAEGS_Avenger_Warlock=Aegis Avenger Warlock -vehicle_NameAEGS_Avenger_Warlock_short=Avenger Warlock -vehicle_NameAEGS_Eclipse=Aegis Eclipse -vehicle_NameAEGS_Eclipse_short=Eclipse -vehicle_NameAEGS_Firebird_Collector_Milt,P=Aegis Sabre Firebird Wikelo War Special -vehicle_NameAEGS_Gladius=Aegis Gladius -vehicle_NameAEGS_Gladius_Dunlevy=Aegis Gladius Dunlevy -vehicle_NameAEGS_Gladius_Dunlevy_short=Gladius Dunlevy -vehicle_NameAEGS_Gladius_PIR=Aegis Gladius Pirate -vehicle_NameAEGS_Gladius_PIR_short=Gladius Pirate -vehicle_NameAEGS_Gladius_Valiant=Aegis Gladius Valiant -vehicle_NameAEGS_Gladius_Valiant_short=Gladius Valiant -vehicle_NameAEGS_Gladius_short=Gladius -vehicle_NameAEGS_Hammerhead=Aegis Hammerhead -vehicle_NameAEGS_Hammerhead_Showdown=Aegis Hammerhead 2949 Best In Show Edition -vehicle_NameAEGS_Hammerhead_Showdown_short=Hammerhead '49 BIS -vehicle_NameAEGS_Hammerhead_short=Hammerhead -vehicle_NameAEGS_Idris=Aegis Idris -vehicle_NameAEGS_Idris_M=Aegis Idris-M -vehicle_NameAEGS_Idris_M_short=Idris-M -vehicle_NameAEGS_Idris_P=Aegis Idris-P -vehicle_NameAEGS_Idris_P_short=Idris-P -vehicle_NameAEGS_Idris_short=Idris -vehicle_NameAEGS_Javelin=Aegis Javelin -vehicle_NameAEGS_Javelin_short=Javelin -vehicle_NameAEGS_Nautilus=Aegis Nautilus -vehicle_NameAEGS_Nautilus_short=Nautilus -vehicle_NameAEGS_Reclaimer=Aegis Reclaimer -vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Showdown=Aegis Reclaimer 2949 Best In Show Edition -vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Showdown_short=Reclaimer '49 BIS -vehicle_NameAEGS_Reclaimer_short=Reclaimer -vehicle_NameAEGS_Redeemer=Aegis Redeemer -vehicle_NameAEGS_Redeemer_short=Redeemer -vehicle_NameAEGS_Retaliator=Aegis Retaliator -vehicle_NameAEGS_Retaliator_Bomber=Aegis Retaliator Bomber -vehicle_NameAEGS_Retaliator_Bomber_short=Retaliator Bomber -vehicle_NameAEGS_Retaliator_short=Retaliator -vehicle_NameAEGS_Sabre=Aegis Sabre -vehicle_NameAEGS_Sabre_Comet=Aegis Sabre Comet -vehicle_NameAEGS_Sabre_Comet_short=Sabre Comet -vehicle_NameAEGS_Sabre_Firebird=Aegis Sabre Firebird -vehicle_NameAEGS_Sabre_Firebird_short=Sabre Firebird -vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine=Aegis Sabre Peregrine -vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition,P=Aegis Sabre Peregrine Wikelo Speedy Special -vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition_short,P=Sabre Peregrine WSS -vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_short=Sabre Peregrine -vehicle_NameAEGS_Sabre_Raven=Aegis Sabre Raven -vehicle_NameAEGS_Sabre_Raven_short=Sabre Raven -vehicle_NameAEGS_Sabre_short=Sabre -vehicle_NameAEGS_Vanguard=Aegis Vanguard Warden -vehicle_NameAEGS_Vanguard_Harbinger=Aegis Vanguard Harbinger -vehicle_NameAEGS_Vanguard_Harbinger_short=Vanguard Harbinger -vehicle_NameAEGS_Vanguard_Hoplite=Aegis Vanguard Hoplite -vehicle_NameAEGS_Vanguard_Hoplite_short=Vanguard Hoplite -vehicle_NameAEGS_Vanguard_Sentinel=Aegis Vanguard Sentinel -vehicle_NameAEGS_Vanguard_Sentinel_short=Vanguard Sentinel -vehicle_NameAEGS_Vanguard_short=Vanguard Warden -vehicle_NameAEGS_Vulcan=Aegis Vulcan -vehicle_NameAEGS_Vulcan_short=Vulcan -vehicle_NameAGES_Firebird_Collector_Milt_short,P=Sabre Firebird WWS -vehicle_NameANVL_Arrow=Anvil Arrow -vehicle_NameANVL_Arrow_short=Arrow -vehicle_NameANVL_Asgard=Anvil Asgard -vehicle_NameANVL_Asgard_short=Asgard -vehicle_NameANVL_Ballista=Anvil Ballista -vehicle_NameANVL_Ballista_Dunestalker=Anvil Ballista Dunestalker -vehicle_NameANVL_Ballista_Dunestalker_short=Ballista Dunestalker -vehicle_NameANVL_Ballista_Snowblind=Anvil Ballista Snowblind -vehicle_NameANVL_Ballista_Snowblind_short=Ballista Snowblind -vehicle_NameANVL_Ballista_short=Ballista -vehicle_NameANVL_C8R_Pisces_Rescue=Anvil C8R Pisces Rescue -vehicle_NameANVL_C8R_Pisces_Rescue_short=C8R Pisces Rescue -vehicle_NameANVL_C8X_Pisces_Expedition=Anvil C8X Pisces Expedition -vehicle_NameANVL_C8X_Pisces_Expedition_short=C8X Pisces Exp. -vehicle_NameANVL_C8_Pisces=Anvil C8 Pisces -vehicle_NameANVL_C8_Pisces_short=C8 Pisces -vehicle_NameANVL_Centurion=Anvil Centurion -vehicle_NameANVL_Centurion_short=Centurion -vehicle_NameANVL_Crucible=Anvil Crucible -vehicle_NameANVL_Crucible_short=Crucible -vehicle_NameANVL_Gladiator=Anvil Gladiator -vehicle_NameANVL_Gladiator_short=Gladiator -vehicle_NameANVL_Hawk=Anvil Hawk -vehicle_NameANVL_Hawk_short=Hawk -vehicle_NameANVL_Hornet_F7A=Anvil F7A Hornet Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2=Anvil F7A Hornet Mk II -vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec=Hornet F7A Mk II PYAM Exec -vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec_Short=F7A Mk II PYAM -vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_short=F7A Mk II -vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_short=F7A Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7C=Anvil F7C Hornet Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM=Anvil F7C-M Super Hornet Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker=Anvil F7C-M Hornet Heartseeker Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2=Anvil F7C-M Hornet Heartseeker Mk II -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2_short=F7C-M Hrtskr. Mk II -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_short=F7C-M Hrtskr. Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2=Anvil F7C-M Super Hornet Mk II -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_short=F7C-M Mk II -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_short=F7C-M Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR=Anvil F7C-R Hornet Tracker Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_Mk2=Anvil F7C-R Hornet Tracker Mk II -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_Mk2_short=F7C-R Mk II -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_short=F7C-R Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS=Anvil F7C-S Hornet Ghost Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_Mk2=Anvil F7C-S Hornet Ghost Mk II -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_Mk2_short=F7C-S Mk II -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_short=F7C-S Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2=Anvil F7C Hornet Mk II -vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2_short=F7C Mk II -vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Wildfire=Anvil F7C Hornet Wildfire Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Wildfire_short=F7C Wildfire Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_short=F7C Mk I -vehicle_NameANVL_Hurricane=Anvil Hurricane -vehicle_NameANVL_Hurricane_short=Hurricane -vehicle_NameANVL_Legionnaire=Anvil Legionnaire -vehicle_NameANVL_Legionnaire_short=Legionnaire -vehicle_NameANVL_Liberator=Anvil Liberator -vehicle_NameANVL_Liberator_short=Liberator -vehicle_NameANVL_Lightning_F8=Anvil F8A Lightning -vehicle_NameANVL_Lightning_F8C=Anvil F8C Lightning -vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Military=Anvil F8C Lightning Wikelo War Special -vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Military_short=F8C Lightning WWS -vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth=Anvil F8C Lightning Wikelo Sneak Special -vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth_short=F8C Lightning WSS -vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Exec=Anvil F8C Lightning Executive Edition -vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Exec_short=F8C Lightning Exec. -vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec=F8C Lightning PYAM Exec -vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec_Short=F8C Lightning PYAM -vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_short=F8C Lightning -vehicle_NameANVL_Lightning_F8_short=F8A Lightning -vehicle_NameANVL_Spartan=Anvil Spartan -vehicle_NameANVL_Spartan_short=Spartan -vehicle_NameANVL_Terrapin=Anvil Terrapin -vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic=Anvil Terrapin Medic -vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_short=Terrapin Medic -vehicle_NameANVL_Terrapin_short=Terrapin -vehicle_NameANVL_Valkyrie=Anvil Valkyrie -vehicle_NameANVL_Valkyrie_CitizenCon=Anvil Valkyrie Liberator -vehicle_NameANVL_Valkyrie_CitizenCon_short=Valkyrie Liberator -vehicle_NameANVL_Valkyrie_short=Valkyrie -vehicle_NameARGO_ATLS=Argo ATLS -vehicle_NameARGO_ATLSGeo_short=ATLS GEO -vehicle_NameARGO_ATLSIktGeo_short=ATLS GEO IKTI -vehicle_NameARGO_ATLSIkti_short=ATLS IKTI -vehicle_NameARGO_ATLS_GEO=Argo ATLS GEO -vehicle_NameARGO_ATLS_GEO_IKTI=Argo ATLS GEO IKTI -vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI=Argo ATLS IKTI -vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI_Rad=Argo ATLS IKTI Rad -vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI_Rad_short=ATLS IKTI Rad -vehicle_NameARGO_ATLS_short=ATLS -vehicle_NameARGO_CSV_Cargo=Argo CSV-SM\n -vehicle_NameARGO_CSV_Cargo_short=CSV-SM -vehicle_NameARGO_MPUV=Argo MPUV Cargo -vehicle_NameARGO_MPUV_2951_BIS=Argo MPUV Cargo 2951 BIS -vehicle_NameARGO_MPUV_2951_BIS_short=MPUV-C '51 BIS -vehicle_NameARGO_MPUV_Tractor=Argo MPUV Tractor -vehicle_NameARGO_MPUV_Tractor_short=MPUV Tractor -vehicle_NameARGO_MPUV_Transport=Argo MPUV Personnel -vehicle_NameARGO_MPUV_Transport_short=MPUV Personnel -vehicle_NameARGO_MPUV_short=MPUV Cargo -vehicle_NameARGO_Mole=Argo MOLE -vehicle_NameARGO_Mole_Carbon=Argo MOLE Carbon -vehicle_NameARGO_Mole_Carbon_short=MOLE Carbon -vehicle_NameARGO_Mole_Talus=Argo MOLE Talus -vehicle_NameARGO_Mole_Talus_short=MOLE Talus -vehicle_NameARGO_Mole_short=MOLE -vehicle_NameARGO_RAFT=Argo RAFT -vehicle_NameARGO_RAFT_short=RAFT -vehicle_NameARGO_SRV=Argo SRV -vehicle_NameARGO_SRV_short=SRV -vehicle_NameBANU_Merchantman=Banu Merchantman -vehicle_NameBANU_Merchantman_short=Merchantman -vehicle_NameBanu_Defender=Banu Defender -vehicle_NameBanu_Defender_short=Defender -vehicle_NameCNOU_HoverQuad=C.O. HoverQuad -vehicle_NameCNOU_HoverQuad_short=HoverQuad -vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha=C.O. Mustang Alpha -vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon2018=C.O. Mustang CitizenCon 2948 Edition -vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon2018_short=Mustang CtznCon '48 -vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_short=Mustang Alpha -vehicle_NameCNOU_Mustang_Beta=C.O. Mustang Beta -vehicle_NameCNOU_Mustang_Beta_short=Mustang Beta -vehicle_NameCNOU_Mustang_CitizenCon18_short=Mustang CtznCon '48 -vehicle_NameCNOU_Mustang_Delta=C.O. Mustang Delta -vehicle_NameCNOU_Mustang_Delta_short=Mustang Delta -vehicle_NameCNOU_Mustang_Gamma=C.O. Mustang Gamma -vehicle_NameCNOU_Mustang_Gamma_short=Mustang Gamma -vehicle_NameCNOU_Mustang_Omega=C.O. Mustang Omega -vehicle_NameCNOU_Mustang_Omega_short=Mustang Omega -vehicle_NameCNOU_Mustang_short=Mustang Alpha -vehicle_NameCNOU_Nomad=C.O. Nomad -vehicle_NameCNOU_Nomad_short=Nomad -vehicle_NameCNOU_Pioneer=C.O. Pioneer -vehicle_NameCNOU_Pioneer_short=Pioneer -vehicle_NameCRUS_A1_Spirit=Crusader A1 Spirit -vehicle_NameCRUS_A1_Spirit_short=A1 Spirit -vehicle_NameCRUS_C1_Spirit=Crusader C1 Spirit -vehicle_NameCRUS_C1_Spirit_short=C1 Spirit -vehicle_NameCRUS_E1_Spirit=Crusader E1 Spirit -vehicle_NameCRUS_E1_Spirit_short=E1 Spirit -vehicle_NameCRUS_Intrepid=Crusader Intrepid -vehicle_NameCRUS_Intrepid_Collector_Indust,P=Crusader Intrepid Wikelo Work Special -vehicle_NameCRUS_Intrepid_Collector_Indust_short,P=Intrepid WWS -vehicle_NameCRUS_Intrepid_short=Intrepid -vehicle_NameCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian=Crusader C1 Spirit Wikelo Special -vehicle_NameCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian_short=C1 Spirit WS -vehicle_NameCRUS_Star_Runner=Crusader Mercury Star Runner -vehicle_NameCRUS_Star_Runner_2951_BIS=Crusader Mercury 2951 BIS -vehicle_NameCRUS_Star_Runner_2951_BIS_short=Mercury '51 BIS -vehicle_NameCRUS_Star_Runner_short=Mercury -vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno=Crusader Ares Star Fighter Inferno -vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno_short=Ares Inferno -vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion=Crusader Ares Star Fighter Ion -vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion_short=Ares Ion -vehicle_NameCRUS_Starlifter_2951_BIS=Crusader C2 Hercules 2951 BIS -vehicle_NameCRUS_Starlifter_2951_BIS_short=C2 Hercules '51 BIS -vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2=Crusader A2 Hercules Starlifter -vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2_short=A2 Hercules -vehicle_NameCRUS_Starlifter_C2=Crusader C2 Hercules Starlifter -vehicle_NameCRUS_Starlifter_C2_short=C2 Hercules -vehicle_NameCRUS_Starlifter_M2=Crusader M2 Hercules Starlifter -vehicle_NameCRUS_Starlifter_M2_short=M2 Hercules -vehicle_NameCRUS_Starliner=Crusader Genesis Starliner -vehicle_NameCRUS_Starliner_short=Genesis -vehicle_NameComingSoon=Coming Soon -vehicle_NameComingSoon_short=Coming Soon -vehicle_NameDRAK_Buccaneer=Drake Buccaneer -vehicle_NameDRAK_Buccaneer_short=Buccaneer -vehicle_NameDRAK_Caterpillar=Drake Caterpillar -vehicle_NameDRAK_Caterpillar_PU_Hijacked=KRF Inmate Transport -vehicle_NameDRAK_Caterpillar_PU_Hijacked_short=KRF Inmate Transport -vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Pirate=Drake Caterpillar Pirate -vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Pirate_short=Caterpillar Pirate -vehicle_NameDRAK_Caterpillar_ShipShowdown=Drake Caterpillar 2949 Best In Show Edition -vehicle_NameDRAK_Caterpillar_ShipShowdown_short=Caterpillar '49 BIS -vehicle_NameDRAK_Caterpillar_short=Caterpillar -vehicle_NameDRAK_Corsair=Drake Corsair -vehicle_NameDRAK_Corsair_PYAM_Exec=Corsair PYAM Exec -vehicle_NameDRAK_Corsair_PYAM_Exec_Short=Corsair PYAM -vehicle_NameDRAK_Corsair_short=Corsair -vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black=Drake Cutlass Black -vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec=Cutlass Black PYAM Exec -vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec_Short=Cutlass Black PYAM -vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown=Drake Cutlass 2949 Best In Show Edition -vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown_short=Cutlass '49 BIS -vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_short=Cutlass Black -vehicle_NameDRAK_Cutlass_Blue=Drake Cutlass Blue -vehicle_NameDRAK_Cutlass_Blue_short=Cutlass Blue -vehicle_NameDRAK_Cutlass_Red=Drake Cutlass Red -vehicle_NameDRAK_Cutlass_Red_short=Cutlass Red -vehicle_NameDRAK_Cutlass_Steel=Drake Cutlass Steel -vehicle_NameDRAK_Cutlass_Steel_short=Cutlass Steel -vehicle_NameDRAK_Cutter=Drake Cutter -vehicle_NameDRAK_Cutter_Rambler=Drake Cutter Rambler -vehicle_NameDRAK_Cutter_Rambler_short=Cutter Rambler -vehicle_NameDRAK_Cutter_Scout=Drake Cutter Scout -vehicle_NameDRAK_Cutter_Scout_short=Cutter Scout -vehicle_NameDRAK_Cutter_short=Cutter -vehicle_NameDRAK_Dragonfly=Drake Dragonfly -vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Pink=Drake Dragonfly Star Kitten -vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Pink_short=Dragonfly StarKitten -vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Yellow=Drake Dragonfly Yellowjacket -vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Yellow_short=Dragonfly Yellowjckt -vehicle_NameDRAK_Dragonfly_short=Dragonfly -vehicle_NameDRAK_Golem=Drake Golem -vehicle_NameDRAK_Golem_short=Golem -vehicle_NameDRAK_Herald=Drake Herald -vehicle_NameDRAK_Herald_Blue=Drake Herald Blue -vehicle_NameDRAK_Herald_Blue_short=Herald Blue -vehicle_NameDRAK_Herald_Red=Drake Herald Red -vehicle_NameDRAK_Herald_Red_short=Herald Red -vehicle_NameDRAK_Herald_short=Herald -vehicle_NameDRAK_Ironclad=Drake Ironclad -vehicle_NameDRAK_Ironclad_Assault=Drake Ironclad Assault -vehicle_NameDRAK_Ironclad_Assault_short=Ironclad Assault -vehicle_NameDRAK_Ironclad_short=Ironclad -vehicle_NameDRAK_Kraken=Drake Kraken -vehicle_NameDRAK_Kraken_Privateer=Drake Kraken Privateer -vehicle_NameDRAK_Kraken_Privateer_short=Kraken Privateer -vehicle_NameDRAK_Kraken_short=Kraken -vehicle_NameDRAK_Mule=Drake Mule -vehicle_NameDRAK_Mule_short=Mule -vehicle_NameDRAK_Vulture=Drake Vulture -vehicle_NameDRAK_Vulture_short=Vulture -vehicle_NameEA_GroundRadar=Radar Dish -vehicle_NameEA_GroundRadar_short=Radar Dish -vehicle_NameEA_OrbitalMiningLaser=Orbital Mining Laser -vehicle_NameEA_OrbitalMiningLaser_short=Orbital Mining Laser -vehicle_NameESPR_Blade=Esperia Blade -vehicle_NameESPR_Glaive=Esperia Glaive -vehicle_NameESPR_Prowler=Esperia Prowler -vehicle_NameESPR_Prowler_Utility=Esperia Prowler Utility -vehicle_NameESPR_Prowler_Utility_short=Prowler Utility -vehicle_NameESPR_Prowler_short=Prowler -vehicle_NameESPR_Talon=Esperia Talon -vehicle_NameESPR_Talon_Shrike=Esperia Talon Shrike -vehicle_NameESPR_Talon_Shrike_short=Talon Shrike -vehicle_NameESPR_Talon_short=Talon -vehicle_NameGAMA_Syulen=Gatac Syulen -vehicle_NameGAMA_Syulen_PYAM_Exec=Syulen PYAM Exec -vehicle_NameGAMA_Syulen_PYAM_Exec_Short=Syulen PYAM -vehicle_NameGAMA_Syulen_short=Syulen -vehicle_NameGRIN_Cydnus=GRIN Mining Bot -vehicle_NameGRIN_Cydnus_short=GRIN Mining Bot -vehicle_NameGRIN_MTC=Greycat MTC -vehicle_NameGRIN_MTC_short=MTC -vehicle_NameGRIN_PTV=Greycat PTV -vehicle_NameGRIN_PTV_short=Greycat PTV -vehicle_NameGRIN_ROC=Greycat ROC -vehicle_NameGRIN_ROC_DS=Greycat ROC-DS -vehicle_NameGRIN_ROC_DS_short=Greycat ROC-DS -vehicle_NameGRIN_ROC_short=Greycat ROC -vehicle_NameGRIN_STV=Greycat STV -vehicle_NameGRIN_STV_short=Greycat STV -vehicle_NameKRIG_P52_Merlin=Kruger P-52 Merlin -vehicle_NameKRIG_P52_Merlin_short=P-52 -vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes=Kruger P-72 Archimedes -vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_Emerald=Kruger P-72 Archimedes Emerald -vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_Emerald_short=P-72 Emerald -vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_short=P-72 -vehicle_NameMISC_Endeavor=MISC Endeavor -vehicle_NameMISC_Endeavor_short=Endeavor -vehicle_NameMISC_Expanse=MISC Expanse -vehicle_NameMISC_Expanse_short=Expanse -vehicle_NameMISC_Fortune=MISC Fortune -vehicle_NameMISC_Fortune_short=Fortune -vehicle_NameMISC_Freelancer=MISC Freelancer -vehicle_NameMISC_Freelancer_DUR=MISC Freelancer DUR -vehicle_NameMISC_Freelancer_DUR_short=Freelancer DUR -vehicle_NameMISC_Freelancer_MAX=MISC Freelancer MAX -vehicle_NameMISC_Freelancer_MAX_short=Freelancer MAX -vehicle_NameMISC_Freelancer_MIS=MISC Freelancer MIS -vehicle_NameMISC_Freelancer_MIS_short=Freelancer MIS -vehicle_NameMISC_Freelancer_short=Freelancer -vehicle_NameMISC_Hull_A=MISC Hull A -vehicle_NameMISC_Hull_A_short=Hull A -vehicle_NameMISC_Hull_B=MISC Hull B -vehicle_NameMISC_Hull_B_short=Hull B -vehicle_NameMISC_Hull_C=MISC Hull C -vehicle_NameMISC_Hull_C_short=Hull C -vehicle_NameMISC_Hull_D=MISC Hull D -vehicle_NameMISC_Hull_D_short=Hull D -vehicle_NameMISC_Hull_E=MISC Hull E -vehicle_NameMISC_Hull_E_short=Hull E -vehicle_NameMISC_Odyssey=MISC Odyssey -vehicle_NameMISC_Odyssey_short=Odyssey -vehicle_NameMISC_Prospector=MISC Prospector -vehicle_NameMISC_Prospector_short=Prospector -vehicle_NameMISC_Razor=Mirai Razor -vehicle_NameMISC_Razor_EX=Mirai Razor EX -vehicle_NameMISC_Razor_EX_short=Razor EX -vehicle_NameMISC_Razor_LX=Mirai Razor LX -vehicle_NameMISC_Razor_LX_short=Razor LX -vehicle_NameMISC_Razor_short=Razor -vehicle_NameMISC_Reliant=MISC Reliant Kore -vehicle_NameMISC_Reliant_Mako=MISC Reliant Mako -vehicle_NameMISC_Reliant_Mako_short=Reliant Mako -vehicle_NameMISC_Reliant_Sen=MISC Reliant Sen -vehicle_NameMISC_Reliant_Sen_short=Reliant Sen -vehicle_NameMISC_Reliant_Tana=MISC Reliant Tana -vehicle_NameMISC_Reliant_Tana_short=Reliant Tana -vehicle_NameMISC_Reliant_short=Reliant Kore -vehicle_NameMISC_Starfarer=MISC Starfarer -vehicle_NameMISC_Starfarer_Dead_short=Starfarer -vehicle_NameMISC_Starfarer_Gemini=MISC Starfarer Gemini -vehicle_NameMISC_Starfarer_Gemini_short=Starfarer Gemini -vehicle_NameMISC_Starfarer_short=Starfarer -vehicle_NameMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust,P=MISC Starlancer MAX Wikelo Work Special -vehicle_NameMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust_short,P=Starlancer MAX WWS -vehicle_NameMRAI_Guardian=Mirai Guardian -vehicle_NameMRAI_Guardian_Collector_Military=Mirai Guardian Wikelo War Special -vehicle_NameMRAI_Guardian_Collector_Military_short=Guardian WWS -vehicle_NameMRAI_Guardian_MX=Mirai Guardian MX -vehicle_NameMRAI_Guardian_MX_short=Guardian MX -vehicle_NameMRAI_Guardian_QI=Mirai Guardian QI -vehicle_NameMRAI_Guardian_QI_short=Guardian QI -vehicle_NameMRAI_Guardian_short=Guardian -vehicle_NameMRAI_Pulse=Mirai Pulse -vehicle_NameMRAI_Pulse_LX=Mirai Pulse LX -vehicle_NameMRAI_Pulse_LX_short=Pulse LX -vehicle_NameMRAI_Pulse_short=Pulse -vehicle_NameMisc_Fury=Mirai Fury -vehicle_NameMisc_Fury_LX=Mirai Fury LX -vehicle_NameMisc_Fury_LX_short=Fury LX -vehicle_NameMisc_Fury_Miru=Mirai Fury MX -vehicle_NameMisc_Fury_Miru_short=Fury MX -vehicle_NameMisc_Fury_short=Fury -vehicle_NameORIG_100i=Origin 100i -vehicle_NameORIG_100i_short=100i -vehicle_NameORIG_125a=Origin 125a -vehicle_NameORIG_125a_short=125a -vehicle_NameORIG_135c=Origin 135c -vehicle_NameORIG_135c_short=135c -vehicle_NameORIG_300i=Origin 300i -vehicle_NameORIG_300i_short=300i -vehicle_NameORIG_315p=Origin 315p -vehicle_NameORIG_315p_short=315p -vehicle_NameORIG_325a=Origin 325a -vehicle_NameORIG_325a_short=325a -vehicle_NameORIG_350r=Origin 350r -vehicle_NameORIG_350r_short=350r -vehicle_NameORIG_400i=Origin 400i -vehicle_NameORIG_400i_short=400i -vehicle_NameORIG_600i=Origin 600i -vehicle_NameORIG_600i_2951_BIS=Origin 600i 2951 BIS -vehicle_NameORIG_600i_2951_BIS_short=600i '51 BIS -vehicle_NameORIG_600i_Executive=Origin 600i Executive Edition -vehicle_NameORIG_600i_Executive_short=600i Exec. Edition -vehicle_NameORIG_600i_Touring=Origin 600i Touring -vehicle_NameORIG_600i_Touring_short=600i Touring -vehicle_NameORIG_600i_short=600i -vehicle_NameORIG_85X=Origin 85X Limited -vehicle_NameORIG_85X_short=85X Limited -vehicle_NameORIG_890Jump=Origin 890 Jump -vehicle_NameORIG_890Jump_Hijacked=Origin 890 Jump -vehicle_NameORIG_890Jump_short=890 Jump -vehicle_NameORIG_G12=Origin G12 -vehicle_NameORIG_G12_short=G12 -vehicle_NameORIG_G12a=Origin G12a -vehicle_NameORIG_G12a_short=G12a -vehicle_NameORIG_G12r=Origin G12r -vehicle_NameORIG_G12r_short=G12r -vehicle_NameORIG_X1=Origin X1 -vehicle_NameORIG_X1_Force=Origin X1 Force -vehicle_NameORIG_X1_Force_short=X1 Force -vehicle_NameORIG_X1_Velocity=Origin X1 Velocity -vehicle_NameORIG_X1_Velocity_short=X1 Velocity -vehicle_NameORIG_X1_short=X1 -vehicle_NameORIG_m50=Origin M50 Interceptor -vehicle_NameORIG_m50_short=M50 Interceptor -vehicle_NameRSI_Apollo_Medivac=RSI Apollo Medivac -vehicle_NameRSI_Apollo_Medivac_short=Apollo Medivac -vehicle_NameRSI_Apollo_Triage=RSI Apollo Triage -vehicle_NameRSI_Apollo_Triage_short=Apollo Triage -vehicle_NameRSI_Arrastra=RSI Arrastra -vehicle_NameRSI_Arrastra_short=Arrastra -vehicle_NameRSI_Aurora_CL=RSI Aurora CL -vehicle_NameRSI_Aurora_CL_short=Aurora CL -vehicle_NameRSI_Aurora_ES=RSI Aurora ES -vehicle_NameRSI_Aurora_ES_short=Aurora ES -vehicle_NameRSI_Aurora_LN=RSI Aurora LN -vehicle_NameRSI_Aurora_LN_short=Aurora LN -vehicle_NameRSI_Aurora_LX=RSI Aurora LX -vehicle_NameRSI_Aurora_LX_short=Aurora LX -vehicle_NameRSI_Aurora_MR=RSI Aurora MR -vehicle_NameRSI_Aurora_MR_short=Aurora MR -vehicle_NameRSI_Bengal=RSI Bengal Carrier -vehicle_NameRSI_Bengal_short=Bengal Carrier -vehicle_NameRSI_Constellation_Andromeda=RSI Constellation Andromeda -vehicle_NameRSI_Constellation_Andromeda_short=Constellation Andr. -vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila=RSI Constellation Aquila -vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila_short=Constellation Aqlla. -vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix=RSI Constellation Phoenix -vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Emerald=RSI Constellation Phoenix Emerald -vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Emerald_short=Constelltn. PhnxEmr. -vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_short=Constellation Phnx. -vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus=RSI Constellation Taurus -vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military=RSI Constellation Taurus Wikelo War Special -vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military_short=Constltn. Tau. WWS -vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_short=Constellation Tau. -vehicle_NameRSI_Galaxy=RSI Galaxy -vehicle_NameRSI_Galaxy_short=Galaxy -vehicle_NameRSI_Lynx=RSI Lynx -vehicle_NameRSI_Lynx_short=Lynx -vehicle_NameRSI_Mantis=RSI Mantis -vehicle_NameRSI_Mantis_short=Mantis -vehicle_NameRSI_Merlin_short=Merlin -vehicle_NameRSI_Meteor=RSI Meteor -vehicle_NameRSI_Perseus=RSI Perseus -vehicle_NameRSI_Perseus_short=Perseus -vehicle_NameRSI_Polaris=RSI Polaris -vehicle_NameRSI_Polaris_Collector_Military=RSI Polaris Wikelo Special -vehicle_NameRSI_Polaris_Collector_Military_short=Polaris WS -vehicle_NameRSI_Polaris_short=Polaris -vehicle_NameRSI_Scorpius=RSI Scorpius -vehicle_NameRSI_Scorpius_Antares=RSI Scorpius Antares -vehicle_NameRSI_Scorpius_Antares_short=Scorpius Antares -vehicle_NameRSI_Scorpius_Collector_Stealth=RSI Scorpius Wikelo Sneak Special -vehicle_NameRSI_Scorpius_Collector_Stealth_short=Scorpius WSS -vehicle_NameRSI_Scorpius_Interdiction=RSI Scorpius Antares -vehicle_NameRSI_Scorpius_Interdiction_short=Scorpius Antares -vehicle_NameRSI_Scorpius_short=Scorpius -vehicle_NameRSI_URSA_Medivac=RSI Ursa Medivac -vehicle_NameRSI_URSA_Medivac_short=Ursa Medivac -vehicle_NameRSI_Ursa_Rover=RSI Ursa -vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_Emerald=RSI Ursa Fortuna -vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_Emerald_short=Ursa Fortuna -vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_short=Ursa -vehicle_NameRSI_Zeus_CL=RSI Zeus Mk II CL -vehicle_NameRSI_Zeus_CL_Collector_Indust,P=RSI Zeus Mk II CL Wikelo Work Special -vehicle_NameRSI_Zeus_CL_Collector_Indust_short,P=Zeus Mk II CL WWS -vehicle_NameRSI_Zeus_CL_short=Zeus Mk II CL -vehicle_NameRSI_Zeus_ES=RSI Zeus Mk II ES -vehicle_NameRSI_Zeus_ES_Collector_Indust,P=RSI Zeus Mk II ES Wikelo Work Special -vehicle_NameRSI_Zeus_ES_Collector_Indust_short,P=Zeus Mk II ES WWS -vehicle_NameRSI_Zeus_ES_short=Zeus Mk II ES -vehicle_NameRSI_Zeus_MR=RSI Zeus Mk II MR -vehicle_NameRSI_Zeus_MR_short=Zeus Mk II MR -vehicle_NameTMBL_Cyclone=Tumbril Cyclone -vehicle_NameTMBL_Cyclone_AA=Tumbril Cyclone AA -vehicle_NameTMBL_Cyclone_AA_short=Cyclone AA -vehicle_NameTMBL_Cyclone_MT=Tumbril Cyclone MT -vehicle_NameTMBL_Cyclone_MT_short=Cyclone MT -vehicle_NameTMBL_Cyclone_RC=Tumbril Cyclone RC -vehicle_NameTMBL_Cyclone_RC_short=Cyclone RC -vehicle_NameTMBL_Cyclone_RN=Tumbril Cyclone RN -vehicle_NameTMBL_Cyclone_RN_short=Cyclone RN -vehicle_NameTMBL_Cyclone_TR=Tumbril Cyclone TR -vehicle_NameTMBL_Cyclone_TR_short=Cyclone TR -vehicle_NameTMBL_Cyclone_short=Cyclone -vehicle_NameTMBL_Nova=Tumbril Nova -vehicle_NameTMBL_Nova_short=Nova -vehicle_NameTMBL_Ranger_TR=Tumbril Ranger TR -vehicle_NameTMBL_Ranger_TR_short=Ranger TR -vehicle_NameTMBL_Storm=Tumbril Storm -vehicle_NameTMBL_Storm_AA=Tumbril Storm AA -vehicle_NameTMBL_Storm_AA_short=Storm AA -vehicle_NameTMBL_Storm_short=Storm -vehicle_NameVNCL_Blade,P=Vanduul Blade -vehicle_NameVNCL_Blade_short=Blade -vehicle_NameVNCL_Cleaver=Vanduul Cleaver -vehicle_NameVNCL_Cleaver_short=Cleaver -vehicle_NameVNCL_Glaive=Vanduul Glaive -vehicle_NameVNCL_Glaive_short=Glaive -vehicle_NameVNCL_Kingship=Vanduul Kingship -vehicle_NameVNCL_Kingship_short=Kingship -vehicle_NameVNCL_Scythe=Vanduul Scythe -vehicle_NameVNCL_Scythe_Dogfight_short=Scythe -vehicle_NameXIAN_Nox=Aopoa Nox -vehicle_NameXIAN_Nox_Kue=Aopoa Nox Kue -vehicle_NameXIAN_Nox_Kue_short=Nox Kue -vehicle_NameXIAN_Nox_short=Nox -vehicle_NameXIAN_Railen=Gatac Railen -vehicle_NameXIAN_Railen_short=Railen -vehicle_NameXIAN_Scout=Aopoa Khartu-al -vehicle_NameXIAN_Scout_short=Khartu-al -vehicle_NameXNAA_SantokYai=Aopoa San'tok.yāi -vehicle_NameXNAA_SantokYai_short=San'tok.yāi -vehicle_Nameprobe_comms_1_a=CHCO Auris PDC Monitor -vehicle_Nameprobe_comms_1_a_short=Auris PDC Monitor -vehicle_nameANVL_Carrack=Anvil Carrack -vehicle_nameANVL_Carrack_Expedition=Anvil Carrack Expedition -vehicle_nameANVL_Carrack_Expedition_short=Carrack Expedition -vehicle_nameANVL_Carrack_short=Carrack -vehicle_nameANVL_Paladin=Anvil Paladin -vehicle_nameANVL_Paladin_short=Paladin -vehicle_nameMISC_Starlancer_MAX=MISC Starlancer MAX -vehicle_nameMISC_Starlancer_MAX_short=Starlancer MAX -vehicle_nameMISC_Starlancer_TAC=MISC Starlancer TAC -vehicle_nameMISC_Starlancer_TAC_short=Starlancer TAC -BHG_Certification_Criminal_Desc=根據我們這邊其中一名成員的推薦,賞金獵人公會將為您提供取得“嫌疑犯追捕執照”的機會。\n\n這將意味著您有資格追蹤和逮捕被通緝的嫌疑犯,他們比一般的被懸賞犯人更難以捉摸,也比起您平常處理的那些貨色有更強的駕駛技術和更多的資源,抓捕他們將十分具有挑戰性。\n\n您必須成功緝捕這個名為 ~mission(TargetName) 的通緝犯才能通過認證。 -BHG_Certification_Criminal_Title=嫌疑犯追捕執照 -BHG_Certification_Easy_Desc=根據對您的潛在能力評估,賞金獵人公會將為您提供獲得「入門級賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表示您有資格追蹤和逮捕低風險目標 (LRT)。這些犯罪分子一般會駕駛較小的船隻,但通常也會跟著幾個護送人員,使他們更具威脅。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的低風險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 -BHG_Certification_Easy_Title=認證測驗:入門級賞金獵人執照 -BHG_Certification_EscapedConvict_Desc=由於地區內的逃犯有所增加,賞金獵人公會想為您提供獲得“抓捕逃犯執照”的機會。\n\n這表示您有資格追蹤和逮捕逃脫的罪犯。 這些亡命之徒通常很難被抓獲,需要具備特殊技能和高度的直覺。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的逃犯,才能成功通過認證。\n -BHG_Certification_EscapedConvict_Title=逃犯抓捕執照 -BHG_Certification_Hard_Desc=隨著您在圈內的地位不斷提高,賞金獵人公會想為您提供獲得「職業賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表示您有資格追蹤和逮捕高風險目標 (HRT)。這些目標是在多人護送下乘坐大型多人船移動的罪犯。 額外的進攻和防禦能力使他們成為除了那些老練成員外,大多數人的棘手目標。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的高風險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 -BHG_Certification_Hard_Title=認證測驗:職業賞金獵人執照 -BHG_Certification_Medium_Desc=隨著您的技術日益精進,賞金獵人公會希望為您提供獲得「正式賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表示您有資格跟蹤和逮捕中等風險目標 (MRT),他們通常會乘坐帶有若干護送人員的中型船隻,這類法外狂徒是賞金獵人在絕大多數任務中都要碰到的。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的中等風險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 -BHG_Certification_Medium_Title=認證測驗:正式賞金獵人執照 -BHG_Certification_Super_Desc=因為認可您在飛船方面的專業知識,賞金獵人公會希望為您提供獲得「大師級賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表明您有資格追蹤和逮捕極端危險目標 (ERT),他們乘坐次主力艦級別的飛船,有重兵護衛。這些目標僅分配給最有經驗的賞金獵人。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的極度危險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 -BHG_Certification_Super_Title=認證測驗:大師級賞金獵人執照 -BHG_Certification_VeryEasy_Desc=根據對您的能力的評估,賞金獵人公會希望為您提供獲得「見習賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表示您有資格跟蹤和逮捕極低風險目標 (VLRT),這些一般是會駕駛小型飛船的罪犯,很少有一個以上的護衛人員。 非常適合剛開始涉足該領域的新手賞金獵人。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的極低風險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 -BHG_Certification_VeryEasy_Title=認證測驗:見習賞金獵人執照 -BHG_Certification_VeryHard_Desc=根據你過往執行任務的表現,賞金獵人公會將為您提供獲得「精英賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表明您有資格跟蹤和逮捕極高風險目標 (VHRT)。 這些罪犯在大型多人船上行動並且帶有大量護航。 您要應對很多敵人,與這些目標的接觸可能是致命的。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的極高風險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 -BHG_Certification_VeryHard_Title=認證測驗:精英賞金獵人執照 -BHG_From=賞金獵人公會 -BHG_ReputationJournal_CS3_BodyText=您已獲得賞金獵人公會的“嫌疑犯逮捕執照”,並有資格追捕和逮捕根據法律法規而被通緝的個人。 -BHG_ReputationJournal_CS3_ShortTitle=獲得罪犯追捕執照 -BHG_ReputationJournal_CS3_Title=罪犯追捕執照 -BHG_ReputationJournal_CS4_BodyText,P=獲得疑難賞金 CS4 執照 -BHG_ReputationJournal_CS4_ShortTitle,P=獲得疑難賞金 CS4 執照 -BHG_ReputationJournal_CS4_Title,P=獲得疑難賞金 CS4 執照 -BHG_ReputationJournal_CS5_BodyText,P=獲得疑難賞金 CS5 執照 -BHG_ReputationJournal_CS5_ShortTitle,P=獲得疑難賞金 CS5 執照 -BHG_ReputationJournal_CS5_Title,P=獲得疑難賞金 CS5 執照 -BHG_ReputationJournal_Easy_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕低風險目標 (LRT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT),在追緝他們時請務必保持謹慎。 -BHG_ReputationJournal_Easy_ShortTitle=已獲得入門級賞金獵人執照 (LRT) -BHG_ReputationJournal_Easy_Title=入門級賞金獵人執照 (LRT) -BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_BodyText=賞金獵人工會在此認證你有資格追蹤和抓捕逃脫的嫌犯。 -BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_ShortTitle=已獲得逃犯逮捕執照 -BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_Title=逃犯逮捕執照 -BHG_ReputationJournal_Hard_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕高風險目標 (HRT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT)。在追緝他們時請務必保持謹慎。 -BHG_ReputationJournal_Hard_ShortTitle=已獲得職業賞金獵人執照 (HRT) -BHG_ReputationJournal_Hard_Title=職業賞金獵人執照 (HRT) -BHG_ReputationJournal_Medium_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕中等風險目標 (MRT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT)。在追緝他們時請務必保持謹慎。 -BHG_ReputationJournal_Medium_ShortTitle=已獲得正式賞金獵人執照 (MRT) -BHG_ReputationJournal_Medium_Title=正式賞金獵人執照 (MRT) -BHG_ReputationJournal_Super_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕極端危險目標 (ERT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT)。在追緝他們時請務必保持謹慎。 -BHG_ReputationJournal_Super_ShortTitle=已獲得大師級賞金獵人執照 (ERT) -BHG_ReputationJournal_Super_Title=大師級賞金獵人執照 (ERT) -BHG_ReputationJournal_VeryEasy_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕極低風險目標 (VLRT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT)。在追緝他們時請務必保持謹慎。 -BHG_ReputationJournal_VeryEasy_ShortTitle=已獲得見習賞金獵人執照 (VLRT) -BHG_ReputationJournal_VeryEasy_Title=見習賞金獵人執照 (VLRT) -BHG_ReputationJournal_VeryHard_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕極高風險目標 (VHRT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT)。在追緝他們時請務必保持謹慎。 -BHG_ReputationJournal_VeryHard_ShortTitle=已獲得精英賞金獵人執照 (VHRT) -BHG_ReputationJournal_VeryHard_Title=精英賞金獵人執照 (VHRT) -BasicSalvage_obj_long_01=打撈位於 ~mission(location) 的 ~mission(ship) -BasicSalvage_obj_marker_01=回收打撈目標 -BasicSalvage_subobj_long_01a=前往 ~mission(location) 找到你的打撈目標 -BasicSalvage_subobj_long_01b=打撈位於 ~mission(location) 的 ~mission(ship) -BasicSalvage_subobj_short_01a=前往 ~mission(location) -BasicSalvage_subobj_short_01b=打撈 ~mission(ship) -BitZeros_RepUI_Area=史丹頓 -BitZeros_RepUI_Description=零駭叛客 (BitZeros) 是一個活躍於史丹頓星系的非正規駭客組織,據傳是由微科星上的一群青年所創,成員多數為社會邊緣者,且對過時科技有著異常濃厚的興趣。該組織行事風格大膽、張揚,明顯與傳統犯罪集團劃清界線,傾向以數位滲透、資訊操控為主要手段,並以對抗大型企業為其主要目標之一。雖不屬於激進政治組織,但其行動常帶有明顯的反企業傾向,並刻意製造公眾關注與混亂,以獲取名聲與利益。當面對需要實體暴力或直接干預的任務時,組織亦曾僱用外部勢力協助執行。 -BitZeros_RepUI_DisplayName=零駭叛客 -BitZeros_RepUI_Focus=間諜 / 盜竊 / 駭客攻擊 -BitZeros_RepUI_Founded=2951 年 -BitZeros_RepUI_HQ=史丹頓星系 - 微科星 -BitZeros_RepUI_Leadership=Weevil -BitZeros_from=零駭叛客 -BlacJac_Allies=弧光集團 -BlacJac_RepUI_Area=史丹頓 III - 各個地區 -BlacJac_RepUI_Description=黑傑克安全顧問 (BlacJac) 是由川姆當地人 - Jac Ngo 所創立,旨在為那些正與日益嚴重的非法問題作鬥爭的企業提供保護服務。不久之後,這個保全組織因其高效而贏得了聲譽,更大的公司開始與黑傑克簽訂合約,來處理其它星球的事務。同一時期,弧光集團曾試圖建立自己的保全部隊來照料他們新買的星球 - 史丹頓III,但經過一系列的挫折和預算問題,最終決定僱傭曾協助公司處理其他幾項保全業務的黑傑克,他們在2906年開始接管這顆星球的治安工作。 -BlacJac_RepUI_Focus=私人保全公司 -BlacJac_RepUI_Founded=2885 年 -BlacJac_RepUI_Headquarters=費榮星系 - 阿修羅星 - 川姆 -BlacJac_RepUI_Leadership=Jac Ngo Jr. 首席執行長 -BlacJac_RepUI_Name=黑傑克安全顧問 -BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText,P=[權力] 降級 - 初級代理人 -BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_ShortTitle,P=[權力] 降級 - 初級代理人 -BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_SubHeading,P=[權力] 降級 - 初級代理人 -BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title,P=[權力] 降級 - 初級代理人 -BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText,P=[權力] 升級 - 進階代理人 -BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_ShortTitle,P=[權力] 升級 - 進階代理人 -BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_SubHeading,P=[權力] 升級 - 進階代理人 -BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title,P=[權力] 升級 - 進階代理人 -BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText,P=[權力] 試用期開始 -BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle,P=[權力] 試用期開始 -BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_SubHeading,P=[權力] 試用期開始 -BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title,P=[權力] 試用期開始 -BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText,P=[權力] 通知 - 退回試用 -BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_ShortTitle,P=[權力] 通知 - 退回試用 -BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_SubHeading,P=[權力] 通知 - 退回試用 -BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title,P=[權力] 通知 - 退回試用 -BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText,P=[權力] 升級 - 代理人 -BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_ShortTitle,P=[權力] 升級 - 代理人 -BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_SubHeading,P=[權力] 升級 - 代理人 -BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title,P=[權力] 升級 - 代理人 -BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText,P=[權力] 降級 - 資深代理人 -BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_ShortTitle,P=[權力] 降級 - 資深代理人 -BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_SubHeading,P=[權力] 降級 - 資深代理人 -BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title,P=[權力] 降級 - 資深代理人 -BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText,P=[權力] 契約終止 - 黑傑克安全顧問 -BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle,P=[權力] 契約終止 -BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_SubHeading,P=[權力] 契約終止 -BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title,P=[權力] 契約終止 - 黑傑克安全顧問 -BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText,P=[權力] 試用期結束 - 初級代理人 -BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_ShortTitle,P=[權力] 試用期結束 - 初級代理人 -BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_SubHeading,P=[權力] 試用期結束 - 初級代理人 -BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title,P=[權力] 試用期結束 - 初級代理人 -BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText,P=[權力] 降級 - 代理人 -BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_ShortTitle,P=[權力] 降級 - 代理人 -BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_SubHeading,P=[權力] 降級 - 代理人 -BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title,P=[權力] 降級 - 代理人 -BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText,P=[權力] 升級 - 資深代理人 -BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_ShortTitle,P=[權力] 升級 - 資深代理人 -BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_SubHeading,P=[權力] 升級 - 資深代理人 -BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title,P=[權力] 升級 - 資深代理人 - 黑傑克安全顧問 -BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText,P=[權力] 降級 - 進階代理人 -BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_ShortTitle,P=[權力] 降級 - 進階代理人 -BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_SubHeading,P=[權力] 降級 - 進階代理人 -BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title,P=[權力] 降級 - 進階代理人 -BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText,P=[權力] 升級 - 主代理人 -BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_ShortTitle,P=[權力] 升級 - 主代理人 -BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_SubHeading,P=[權力] 升級 - 主代理人 -BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title,P=[權力] 升級 - 主代理人 -BlacJac_Rivals=Eckhart 安全顧問、北境之磐服務團隊 -BountyHuntersGuild_Allies=督察局、傭兵公會 -BountyHuntersGuild_RepUI_Area=地球聯合帝國 -BountyHuntersGuild_RepUI_Description=賞金獵人公會運作了五個多世紀,其活躍的時間幾乎與太空中出現法外狂徒的時間一樣長。它主要是一個服務性公會,為其賞金獵人成員提供各種資源和福利,如物資折扣、審核合適的合約和職業培訓。由於公會認證計畫所維持的高標準,保全部隊通常傾向於僱用公會成員來執行懸賞任務。 -BountyHuntersGuild_RepUI_Focus=服務工會 / 培訓與認證 -BountyHuntersGuild_RepUI_Founded=2387 年 -BountyHuntersGuild_RepUI_Headquarters=太陽系 - 地球 - 紐約市 -BountyHuntersGuild_RepUI_Leadership=Kristin Sobotka 總裁 -BountyHuntersGuild_RepUI_Name=賞金獵人公會 -BountyHuntersGuild_Rivals=N/A -BrightSky_Desc=民事防禦部隊已與鐵砧航太合作尋找星系中能力最強的特工。\n\n如果你找到了這些白金認證券之一,你可以在 New Deal、AstroArmada 或者十字軍展廳的艦船購買終端上兌換一艘免費的 F8C。\n\n但是,你的身份和位置已與整個星系的參與者共享。對於其他人來說,如果能在持券人到達終端之前攔截他們,就可以將認證券據為己有。\n\n成功者不僅可以獲得這架次世代超級戰鬥機,還能證明他們有能力勝任最艱鉅的民事防禦任務。\n\n祝你好運。 -BrightSky_From=民事防禦部隊 -BrightSky_Hunter_Desc=為了找出最有能力的特工,民事防禦部隊已與鐵砧航太合作,向任何能夠成功上交白金認證券的人贈送少量 F8C 超級戰鬥機。\n\n其中一張認證券剛剛被 ~mission(PlayerThatFound) 找到,其正試圖將認證券上交到 New Deal、AstroArmada 或者十字軍展廳的飛船購買終端上。如果你接受了本任務,你將負責阻止他們。如果你自己獲得了認證券,並能到達艦船終端,那麼那艘F8C就是你的了,但你要明白,拿到券的那一刻你就成為了獵物。\n\n祝你好運。 -BrightSky_Hunter_From=民事防禦部隊 -BrightSky_Hunter_Objective_Long=阻止 ~mission(PlayerThatFound) 在載具終端繳交認證券 -BrightSky_Hunter_Objective_Marker=~mission(PlayerThatFound) -BrightSky_Hunter_Objective_Short=阻止 ~mission(PlayerThatFound) -BrightSky_Hunter_Title=狩獵開始 -BrightSky_Objective_EndReason=所有認證券都已兌換 -BrightSky_Objective_Long=將白金認證券繳交到符合條件的載具終端上 -BrightSky_Objective_Marker=載具終端 -BrightSky_Objective_Short=繳交認證券 -BrightSky_TicketsFoundNotification=一張新的認證券已被 ~mission(PlayerThatFound) 找到 -BrightSky_Title=迎接挑戰 -BrightSky_Unclaimed_Objective_Long=回收無人認領的認證券並繳交至終端 -BrightSky_Unclaimed_Objective_Marker=無人認領的認證券 -BrightSky_Unclaimed_Objective_Short=回收認證券 -CDF_Allies=地球聯合帝國海軍,督察局 -CDF_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=《驅逐前線戰士》\n將前線戰士作為目標\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 -CDF_CH2_JournalBody_Phase3=民防部隊已經與繁榮公民合作,揭露前線戰士就是駭行者。現在是時候為史丹頓的犯罪行為伸張正義了。協助民防部隊將前線戰士從他們的藏身之地剷除。 -CDF_CH2_JournalCompleted_Phase3=驅逐前線戰士\n以前線戰士為目標 -CDF_CH2_JournalTitleShort_Phase3=《繁榮公民:侵襲派羅》行動 - 第三階段 -CDF_CH2_JournalTitle_Phase3=《繁榮公民:侵襲派羅》行動 - 第三階段概要 -CDF_CH2_Journal_Finale_Desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n請注意,民事防禦部隊已經將前線戰士指定為帝國的敵人。任何被發現與該組織合作或提供支援的 CDF 成員,其成員資格及任何未履行的合約將被取消。這適用於成員的行動和行為,無論他們是否在 UEE 的管轄範圍內。 \n\n在督察局發布公告將該組織指定為幫派並對 UEE 構成危險之後,CDF 決定採取這項激烈的措施。督察局核實了繁榮公民在派羅內所收集的資訊,然後與史丹頓當地的執法機關合作,證明前線戰士的成員冒充稱為駭行者的幫派來攻擊史丹頓。在這個幫派的偽裝下,前線戰士攻擊並突襲貨船,偽裝成塵暴幫成員來避免被發現,部署了一艘伊德里斯和支援艦隊來恐嚇星系等等。\n\n然後,前線戰士利用他們以駭行者的身分所造成的混亂來推廣他們的政治理念,並為之辯護。也就是說,史丹問的人民應該加入他們的行列,和/或提供他們物質上的支援,而他們的既定目標就是入侵派羅,剷除那裡的幫派。所有這些都是以維護史丹頓的安全為名,儘管在生命與財產上,對這個系統造成最廣泛、最具破壞性的攻擊,都是他們自己所為。 \n\n在這些揭露之前,前線戰士使用史丹頓作為他們勢力的補給點和安全港。新的督察局聲稱取消了他們在系統中公開工作和招募的能力。這已經妨礙了他們的行動,並驅使他們的大多數部隊進入派羅。如果你發現有人自稱是前線戰士或駭行者的成員,請通知督察局 (若於史丹頓) 或繁榮公民 (若於派羅)。 -CDF_CH2_Journal_Finale_From=民間防禦部隊 (CDF) -CDF_CH2_Journal_Finale_Title=CDF 警報:前線戰士為帝國公敵 -CDF_Phase3_A_Desc=既然前線戰士已經被確認是駭行者,我們必須向派羅星系的人們表明我們與他們站在同一陣線,並將追究前線戰士對史坦頓和派羅星系所犯下的罪行。我們已在 ~mission(Location) 附近發現一些前線戰士的飛船,並且正在協助他們組織一隊人來對抗並將他們繩之以法。\n\n很遺憾地說,我認為他們不會輕易放棄,所以大概是會有一場戰鬥。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CDF_Phase3_A_FailReason=前線戰士倖存 -CDF_Phase3_A_Title=拯救派羅 - 第三階段:遏制前線戰士 -CDF_Phase3_B_Desc=我就知道那些駭行者說的那些廢話有問題,我得說得知那些前線戰士的賤貨們是罪魁禍首真是太爽了。他們甚至惹毛了那些繁榮公民組織的傢伙,現在是時候讓這些混蛋們付出代價了。\n\n聽說繁榮公民組織發現一些前線戰士藏匿在 ~mission(Location),我們需要有人去突襲那個地點並把他們徹底消滅。你要加入嗎?\n\n是時候讓前線戰士們嚐嚐被獵殺的滋味了。\n\nStows -CDF_Phase3_B_FailReason=前線戰士倖存 -CDF_Phase3_B_Title=報復派羅 - 第三階段:殲滅前線戰士 -CDF_RepUI_Area=地球聯合帝國 -CDF_RepUI_Description=民事防禦部隊 (CDF) 是一支由志願者組成的民兵部隊,作為民兵動員計劃的一部分而建立的。旨在危機期間和面臨大規模威脅時,以供地球聯合帝國徵召對其提供支援。該組織的定位不是取代現有的保全部隊,而是作為其在危機期間的臨時補強。民事防禦部隊的志願者們需要完成從戰鬥到支援的各種任務。 -CDF_RepUI_Focus=緊急支援 -CDF_RepUI_Founded=2947 年 -CDF_RepUI_Headquarters=布萊梅星系 - 里提夫星 - 斯塔弗德市 -CDF_RepUI_Leadership=Bryce Balewa 董事 -CDF_RepUI_Name=民事防禦部隊 -CDF_Rivals=外禍威脅 -CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=《收復派羅》第一階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 -CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=《收復派羅》第二階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 -CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=遏制前線戰士\n\n你已經盡了自己的一份力量! -CFP_CH2_JournalBody_Phase1=前線戰士的出現造成混亂,擾亂了 CFP 的補給運輸。為 CFP 完成六次運送任務 (並在未來的任務中繼續提供協助),就有資格獲得特殊獎勵。同時符合「拯救史坦頓」要求的玩家,將有資格獲得額外的獎勵。 -CFP_CH2_JournalBody_Phase2=殘忍的非法襲擊迫使 CFP 棄守了部分重要據點。幫助他們奪回失地並保護伺服器飛船,藉此對前線戰士發起反擊。成功完成六次針對前線戰士的行動,並符合階段要求,即可獲得特殊獎勵。同時完成《拯救史坦頓》必要條件的玩家將可獲得額外獎勵。 -CFP_CH2_JournalBody_Phase3=繁榮公民已經揭露前線戰士就是駭行者。現在是時候為他們在史丹頓所犯下的罪行伸張正義了。協助 CFP 鎖定前線戰士的船隻,削弱他們在派羅的行動。 -CFP_CH2_JournalCompleted_Phase1=收復派羅 第一階段 -CFP_CH2_JournalCompleted_Phase2=收復派羅 第二階段 -CFP_CH2_JournalCompleted_Phase3=遏制前線戰士 -CFP_CH2_JournalTitleShort_Phase1=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 第一階段 -CFP_CH2_JournalTitleShort_Phase2=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 第二階段 -CFP_CH2_JournalTitleShort_Phase3=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 第三階段 -CFP_CH2_JournalTitle_Phase1=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 第一階段概要 -CFP_CH2_JournalTitle_Phase2=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 第二階段概要 -CFP_CH2_JournalTitle_Phase3=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 第三階段概要 -CFP_CH2_Journal_Intro_Desc=繁榮公民組織需要在派羅尋求你的協助。我們已在整個星系建立了守法且安全的聚落,但這只是第一步,我們需要支持並供應它們以持續發展壯大。然而,這些庇護所正處於危險之中。自從來自史丹頓的新興治安維持組織「前線戰士」帶著消滅所有不法之徒的明確意圖進入該星系後,派羅內部的緊張情勢急劇升高。\n\n你願意來到派羅支持繁榮公民組織嗎?我們現在非常需要所有能得到的幫助。\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_CH2_Journal_Intro_From=繁榮公民 -CFP_CH2_Journal_Intro_Title=與「繁榮公民」一同收復派羅 -CFP_CH2_Journal_Reveal_Desc=這是一則緊急通訊,警告所有繁榮公民 (CFP) 的成員和夥伴,請避開前線戰士。CFP 已經發現證據,證明前線戰士其實就是駭行者,並且也是最近對史丹頓發動襲擊的始作俑者。 \n\n雖然「前線戰士」聲稱是為了保衛史丹頓不受法外狂徒的攻擊,但他們卻要為那些恐怖的襲擊負上全責,這些襲擊嚇得星系不得不對派羅採取報復行動。該組織的成員攻擊和襲擊貨船,甚至把一艘伊德里斯和支援艦隊用於對付那些他們聲稱要保護的人民和財產。這一切都是謊言。前線戰士不過就只是一群暴徒和法外狂徒在扮演英雄。而現在他們的最高領導層正被督察局通緝。\n\n前線戰士也是最近襲擊整個派羅的 CFP 前哨戰和飛船的罪魁禍首。在檢驗了幾次襲擊之後的證據之後,CFP 成員與史丹頓的執法官員和其他可信的消息來源合作,把用於襲擊史丹頓的材料和人員與前線戰士聯繫起來。接著在派羅星系內部進行了縝密的監視行動,結果解密了前線戰士之間的通訊,揭露了他們為了對派羅展開全面戰爭的理由和爭取支持而對史丹頓星系進行襲擊的罪責。 \n\n雖然我們可能已經揭穿了前線戰士的真面目,但我們的工作還沒有完成。在他們徹底消失之前,前線戰士的成員、前哨站和飛船都不會停止復仇。我們不能坐視不理,讓前線戰士成為另一個踞守派羅的侵略性幫派。這就是為什麼我們正積極與民間防衛部隊合作,制定一項計劃來找出並消除他們的任何餘孽。在那之前,請避免並向 CFP 官員報告任何看到前線戰士的情況。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_CH2_Journal_Reveal_From=繁榮公民 -CFP_CH2_Journal_Reveal_Title=前線戰士身份被揭露! -CFP_DefendResupply_HH_desc_001=嘿!獵頭幫似乎打算控制 ~mission(Location|Address)。我們接到情報,他們的人馬想把那個偏遠前哨站當作行動樞紐,用來攻擊主要前哨站。我們必須阻止他們在那裡建立立足點,但所有保全人員都在忙主要前哨站的事。我們正在尋找盟友,能從獵頭幫手中保衛那裡。\n\n一旦地點安全無虞,就前往 ~mission(Destination|Address) 拿取一些補給品,來為那個偏遠前哨站補充物資。\n\n注意安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_DefendResupply_HH_title_001=阻止獵頭幫襲擊 -CFP_DefendResupply_XT_desc_001=嗨,\n\n 這裡有個緊急情況。\n\n 我們攔截到了外禍威脅部隊之間的通訊,他們談到即將對 ~mission(Location|Address) 發動攻擊。看來他們的計劃是佔領那個偏遠的前哨基地,然後從那裡發動對主前哨基地的攻擊。我們沒有足夠的兵力來準備主前哨基地防禦這次攻擊,同時還要阻止那個偏遠前哨基地落入他們手中。所以我們急需一位有經驗的傭兵來防守那個偏遠的前哨基地,抵禦外禍威脅的攻擊。這事能交給你嗎?\n\n 從我聽來,前往那裡的外禍威脅部隊是他們的精英部隊,所以我預計這會是一場相當激烈的戰鬥。一旦你確保了該地點的安全,趕緊前往 ~mission(Destination|Address) 並取回一些供應品,帶回給那個偏遠的前哨基地。我正調動另一支 CFP 單位前往那裡,他們將能利用這些供應品來安置並建立基地。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nGot an emergency here. \n\nWe’ve intercepted comms between XenoThreat forces talking about an impending attack on ~mission(Location|Address). Guess their plan is to occupy that remote outpost and then launch an attack on the main outpost from there. We don’t have the forces to prepare the main outpost for the attack and keep that remote outpost from falling into their hands. So we’re desperate for an experienced merc who can defend that remote outpost from the Xenos. Any chance that’s you?\n\nFrom what I’m hearing, the XenoThreat crew heading that way are some of their heavy hitters so I’d expect it to be quite the fight. Once you’ve secured the location, hustle to ~mission(Destination|Address) and grab some supplies for that remote outpost. I’m mobilizing another CFP unit to settle in there, and they’ll be able to use those supplies to get set up. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_DefendResupply_XT_title_001=擊退侵略中的外禍威脅 -CFP_Delivery_OutpostToStation_desc_001="嘿!有消息說人們正在等待一批重要的補給品,但那批補給品現在還沒送達。我們原本以為它被破壞了,結果它其實是被意外帶到了錯誤的地點。當我們在調查錯誤發生的原因時,需要有人前往 ~mission(Location|Address) 領取包裹 #~mission(item1|SerialNumber) 並將其送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n你可以幫我跑這一趟嗎?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織" -CFP_Delivery_OutpostToStation_title_001=修正配送錯誤 -CFP_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_desc_001="嗨!繁榮公民組織的志工們這段時間以來辛勤的工作終於開始得到回報。我們不僅建立了前哨基地來安置和保護那些尋求和平生活的人們,而且我們侍者讓每個前哨基地都繁榮昌盛的目標也正在一步步實現。\n\n有少數前哨站生產了一些有價值的商品,準備取出並運送至 ~mission(Destination|Address)。你有時間去前哨站取回貨物嗎?\n\n以下是所有物品需要取回的地方:\n\n在 ~mission(Location|Address) 領取 #~mission(Item1|SerialNumber) 包裹。\n在 ~mission(Location1|Address) 領取 #~mission(Item2|SerialNumber) 包裹。\n在 ~mission(Location2|Address) 領取 #~mission(Item3|SerialNumber) 包裹。\n在 ~mission(Location3|Address) 領取 #~mission(Item4|SerialNumber) 包裹。\n在 ~mission(Location4|Address) 領取 #~mission(Item5|SerialNumber) 包裹。\n\n一如既往的感謝你的幫助,使這個星系閃耀地更加輝煌。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織" -CFP_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_title_001=多取貨點快遞 -CFP_Delivery_OutpostToTradepost_desc_001=嘿!我剛剛得到消息說 ~mission(Location|Address) 已經完成了幾箱貨物的分揀和包裝。下一步是讓我們把它們送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n銷售這些商品能幫助 CFP 正常運作,並向人們證明在這個星系中從事公良、誠實的工作是可行的。你可以幫忙跑個腿嗎?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_Delivery_OutpostToTradepost_title_001=準備運送包裹至 ~mission(Destination) -CFP_Delivery_OutpostToXSOutpost_desc_001=嘿!一些 CFP 的成員為住在 ~mission(Location|Address) 的人們準備了一份小禮物。不幸的是,他們還來不及把它送過去就被取走了。你可以幫我們處理一下嗎?\n\n這個偏遠前哨站距離主前哨站並不遠。我想如果你願意的話你可以步行走過去,但是開車或開飛船會快得多,你自己決定。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_Delivery_OutpostToXSOutpost_title_001=偏遠前哨站配送 -CFP_Delivery_Outpost_MultiToSingle_desc_001="嗨!我們的一個前哨站有點缺人,需要幾個幫手。我們需要有人將分散在幾棟建築物裡的物資集中並運送到一個地方。\n\n以下是需要收集的內容:\n\n在 ~mission(Location|Address) 領取包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)。\n在 ~mission(Location1|Address) 領取包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)。\n在 ~mission(Location2|Address) 領取包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)。\n在 ~mission(Location3|Address) 領取包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)。\n在 ~mission(Location4|Address) 領取包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)。\n\n每個包裹都是送去 ~mission(Destination|Address),很簡單對吧?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織" -CFP_Delivery_Outpost_MultiToSingle_title_001=於前哨站收集補給品 -CFP_Delivery_Outpost_Multi_desc_001=嗨!我們需要有個人幫我們在一個前哨站周圍運送補給品。需要從 ~mission(Location|Address) 領取箱子並運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n聽起來不難,對吧?你只要有雙舒適的鞋子就行了。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_Delivery_Outpost_Multi_title_001=~mission(Destination)前哨站內配送 - 多包裹 -CFP_Delivery_Outpost_SingleToMulti_desc_001="嘿!如果你有興趣的話,我們需要有人來運送幾次補給品。這裡有一些重要的補給品需要從 ~mission(Location) 分發到其他地方,以下是詳細內容。\n\n所有物品都能從 ~mission(Location|Address) 來領取,然後分發到以下地點:\n\n包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 運送至 ~mission(Destination|Address)。\n包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 運送至 ~mission(Destination1|Address)。\n包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 運送至 ~mission(Destination2|Address)。\n包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 運送至 ~mission(Destination3|Address)。\n包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 運送至 ~mission(Destination4|Address)。\n\n應該不會很難。它還能讓你有機會熟悉前哨站,並了解 CFP 所做的那些優良的工作。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織" -CFP_Delivery_Outpost_SingleToMulti_title_001=將補給品發配到~mission(Destination) -CFP_Delivery_Outpost_desc_001=嘿!如果任何有興趣向繁榮公民組織提供一些幫助的搬運工,我們這裡都很歡迎。\n\n有一個箱子需要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。如果你在前哨附近而且碰巧有空的話,那麼這應該不會花太多時間。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_Delivery_Outpost_title_001=~mission(Destination)前哨站內配送 -CFP_Delivery_StationToOutpost_desc_001=嘿!繁榮公民組織時不時會送給駐紮在前哨站的成員一點小禮物作為驚喜,藉此保持他們高昂的士氣。我們已經準備好將下一個箱子從 ~mission(Location|Address) 運送到 ~mission(Destination|Address),但我們需要有人幫忙送貨。有興趣傳播點歡樂嗎?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_Delivery_StationToOutpost_title_001=傳遞好心情 -CFP_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_desc_001=嘿,\n\n保持繁榮公民的前哨站有充足的物資是我們在這個星系中任務的關鍵。開心的人們能夠建立開心的家園。你能幫我們把一些急需的物資送到幾個前哨站嗎?\n\n所有物資可以在 ~mission(Location|Address) 領取。以下是詳細的配送地點: \n\n包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送至 ~mission(Destination|Address)。\n包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送至 ~mission(Destination|Address)。\n包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送至 ~mission(Destination1|Address)。\n包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送至 ~mission(Destination1|Address)。\n包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送至 ~mission(Destination2|Address)。\n\n這是賺取一些信貸並看到繁榮繁榮公民前哨站的好機會。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nKeeping Citizens for Prosperity outposts stocked with supplies is key to our mission in this system. Happy folks make happy homes. Can you help us deliver some much needed provisions to a few of them? \n\nEverything can be collected at ~mission(Location|Address). Then here’s the breakdown of where everything goes: \n\nPackage #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item4|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item5|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item2|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item3|SerialNumber) to ~mission(Destination2|Address).\n\nGreat way to make some creds and see a few of the CFP’s thriving outposts.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_title_001=多點配送快遞 -CFP_Delivery_TradepostToOutpost_desc_001=嗨,如果我們想讓普通人搬到這個星系,我們需要向他們展示基本服務是可靠的。讓像送貨這樣的工作變得可依賴,讓人們不會再對此猶豫不決,正是繁榮公民的目標。你願意幫我們忙嗎?有幾個箱子在 ~mission(Location|Address) 等待,需要送到 ~mission(Destination|Address)。你能把這些物資送到前哨站嗎?這可能是一次簡單的物資運送,但持續執行這些任務會進一步加強我們在星系中的地位。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nIf we want regular people to move to this system, we need to show them that basic services are reliable. Making things like delivery runs dependable so people don’t think twice about them is exactly what the Citizens for Prosperity are here to do. Care to help us with this? \n\nThere’s a few boxes waiting at ~mission(Location|Address) that need to get to ~mission(Destination|Address). Can you get those supplies to the outpost for us? This might be a simple supply run, but doing these consistently only strengthens our position in the system. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_Delivery_TradepostToOutpost_title_001=前哨站補給品運送 -CFP_Delivery_TradepostToTradepost_desc_001=嗨,\n\n令人難以置信的是,繁榮公民在整個星系中有多少地點已經開始蓬勃發展。為了維持這些地點,我們需要能夠在它們之間運送重要物資。如果你有興趣,這裡有一個重要的運送任務。\n\n有幾箱物資在 ~mission(Location|Address) 等待,需要穿越星系運送到 ~mission(Destination|Address)。你能幫我們運送這些物資,並一起幫助我們建造更美好的未來嗎?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nIt’s incredible how many Citizens for Prosperity locations have started to thrive throughout the system. To sustain these locations, we need to be able to move important supplies between them. Got one such important run here, if you’re interested. \n\nThere’s a few boxes of goods waiting at ~mission(Location|Address) that need to cross the system to ~mission(Destination|Address). Could you move them for us and help us all build a better future?\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_Delivery_TradepostToTradepost_title_001=星系內貨運 -CFP_MissingPerson_RetrieveStolenGoods_XT_H_desc_001=嘿,\n\n我們的一名老練搬運工生病了,無法完成我們迫切需要的運送任務。~mission(TargetName) 自願接下這個任務。我原本有點猶豫,因為這條路線比他們平時做的更為危險。看來我的擔心是有道理的。我們最後一次收到他們的更新是在 ~mission(Location|Address),那裡是外禍威脅的領土。\n\n這樣的事不能再懸而未決太久了。你有興趣前往他們最後已知的位置,看看能不能找出發生了什麼事嗎?這對我和其他人來說都很重要。不僅是要知道 ~mission(TargetName) 的狀況,還有貨物的狀況,這些貨物在 ~mission(Destination|Address) 是急需的。如果你能找到並完成運送,將對那裡的繁榮公民成員提供巨大的幫助。\n\n祝 安全到達\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey, \n\nOne of our veteran haulers got sick and backed out of a run that we desperately needed. ~mission(TargetName) stepped up and offered to do it. I was hesitant to give it to ‘em because it’s riskier than the routes they normally do. Seems like my concern was warranted. Last update we got from ‘em was near ~mission(Location|Address), which is XenoThreat territory.\n\nCan’t have this hanging over my head much longer. Any chance you’d be willing to head to their last known location and see if you can find out what happened? It’d mean a lot to me and others. Not only to know the status of ~mission(TargetName) but also the cargo, which is really needed at ~mission(Destination|Address). If you find it and complete the delivery, it would be a huge help to the CFP members there. \n\nFly safe out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_MissingPerson_RetrieveStolenGoods_XT_H_title_001=尋找失蹤的貨運司機 -CFP_MissingPerson_Theft_M_desc_001=嗨,\n\n我們需要幫忙追蹤一名失聯的繁榮公民成員。~mission(TargetName) 最後從 ~mission(Location|Address) 報告過來,並告訴我們他們發現了些有價值的情報。據說那個地方已經廢棄,但我們之後再也沒有收到任何更新。我們需要找人前去查看是否能找到他們。\n\n另外,也請你留意那份重要的情報。如果你找到了,並且 ~mission(TargetName) 已經無法處理它,我們需要你代為處理。這份情報指定了一個地點,裡面有我們需要的貨物,但我們不知道它們會待多久。根據我對這批貨物的了解,我猜它應該會被守衛守住。你可能需要運用一些潛行技巧或力量來取得它。但一旦你拿到,請將其送到 ~mission(Destination|Address)。這樣做對繁榮公民會有很大幫助。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nCould use help tracking down a missing CFP member. ~mission(TargetName) last reported in from ~mission(Location|Address) with news that they’d found some valuable intel. The place is supposedly abandoned but we haven’t received any updates since. Looking for someone to head there and see if they can be located.\n\nAlso need you to keep an eye out for that important intel. If you come across it, and ~mission(TargetName) is no longer able to act upon it, we’ll need you to. The intel specifies a location with goods we need, and we don’t know how long they’ll be there. Based on what I know about this cargo, I’d guess it's being guarded. Might need to exercise some stealth or strength to get it. But, once you do, please bring it to ~mission(Destination|Address). Doing so would really help the CFP. \n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_MissingPerson_Theft_M_title_001=找到~mission(TargetName)並搜尋重要情報 -CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_HH_H_desc_001=嘿,\n\n我一直在追蹤在 ~mission(Location|Address) 的獵頭幫活動。最近,我們認為他們把從我們的貨物車隊偷來的物資運送到了那裡。~mission(TargetName) 提議去把我們的貨物找回來,但自從那次之後再也沒有聯絡過。現在我們真的很需要知道他們發生了什麼事,還有我們的物資是否還在那裡。\n\n你覺得這是你能處理的事情嗎?你可能得應付獵頭幫的部隊才能搞清楚這件事。而且,任何你拿到的貨物應該在離開後送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nI’ve been tracking Headhunters activity at ~mission(Location|Address). Recently, they stocked it with supplies we believe were stolen from one of our cargo convoys. ~mission(TargetName) offered to go get our goods back but hasn’t checked in since. Really need to know what happened to them and if our supplies are there.\n\nThink this is something you could handle? You’ll probably have to deal with Headhunters forces to get to the bottom of this. Also, any goods you grab should go to ~mission(Destination|Address) once you’re out of there.\n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_HH_H_title_001=調查獵頭幫前哨站 -CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_XT_VH_desc_001=你好,想知道你能不能幫我一個忙。我跟一位叫做 ~mission(TargetName) 的繁榮公民熱心志工失聯了,他一直在追蹤外禍威脅搶走的補給品。他最後一次的通訊說他覺得我們的東西被扣在 ~mission(Location|Address)。我跟他說要小心,但之後就沒收到他的消息了。\n\n你能不能過去試著找看看 ~mission(TargetName|First)?如果你到那邊發現了補給品,請把它們帶到 ~mission(Destination|Address)。我要給你跟給 ~mission(TargetName|First) 一樣的警告,那個地方是已知的外禍據點。你最好有所準備。我可不想你去了那個地方之後也一起失蹤。\n\n注意安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_XT_VH_title_001=尋找~mission(TargetName)和遺失的補給品 -CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_HH_M_desc_001=嗨!一個繁榮公民前哨站遭到獵頭幫的襲擊,他們帶走了我們一大批補給品。~mission(TargetName) 跟蹤他們回到了 ~mission(Location|Address)。我叫他們原地堅守,直到我能派遣支援,但我想他們沒聽我的。從那之後就一直聯絡不上他們。\n\n你能去那裡看看發生什麼事嗎?我想確認 ~mission(TargetName|Last) 以及我們的補給品的狀況。你找到的任何貨物都可以帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n注意安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_HH_M_title_001=找到~mission(TargetName)並搜尋遺失的補給品 -CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=嘿,\n\n這是一個艱難的任務。有一個小型衛星前哨站位於 ~mission(Location|Address) 附近,需要進行調查。我收到情報說那裡儲存著我們被偷走的物資,並派 ~mission(TargetName) 去取回它們。不過我已經有一段時間沒收到他們的消息,擔心他們遇到麻煩了。\n\n那個地方由外禍威脅控制,但我原本希望 ~mission(TargetName|First) 能夠悄悄進出,不會引起注意。看起來那裡可能比預期的更嚴密防守。我需要找人去看看發生了什麼事,也需要你幫忙檢查一下 ~mission(TargetName|First) 的狀況。如果發現任何我們的物資,請將它們帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n你覺得能嘗試一下嗎?我猜那裡的外禍威脅已經駐紮得很深了。請做好準備,別指望他們會讓你輕鬆過關。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nGot a tough assignment here. There’s a small, satellite outpost near ~mission(Location|Address) that needs to be investigated. I received intel that it’s housing some of our stolen supplies and sent ~mission(TargetName) to retrieve them. Haven’t heard anything from them in a while and am worried they ran into trouble.\n\nXenoThreat controls that location, but I hoped ~mission(TargetName|First) could slip in and out without getting noticed. Seems like that spot might be more heavily guarded than expected. Looking for someone to take a look and see what happened to ~mission(TargetName|First). Also, if any of our supplies are found there, I need them taken to ~mission(Destination|Address). \n\nDo you think you can give it a shot? I’m guessing that the Xenos are entrenched there. Prepare accordingly and don’t expect them to make this easy on you. \n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_XT_H_title_001=搜查外禍威脅的偏遠前哨站 -CFP_Phase1_A_Desc=狂熱的前線戰士和當地的不法之徒之間持續不斷的戰鬥,已經讓繁榮公民組織的運輸艦隊屢屢遭受波及。我們的其中一個前哨站 ~mission(Destination) 因為戰鬥而失去了數批補給,所以我們非常需要有人來完成這次運送。\n\n有一批貨物在 ~mission(Location) 等待提取,需要盡快送達。你現在有空執行這次運輸任務嗎?\n\n請注意,這份合約無法分享。這次任務對我們的運營至關重要,我們無法額外審查其他承包商或其意圖。\n\n接受這份合約將向前線戰士和賞金獵人發出明確的訊息,表明你與繁榮公民組織站在一起,並展現你致力於讓派羅變得更好的決心。\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_Phase1_A_FailReason=遞送失敗 -CFP_Phase1_A_From=繁榮公民 -CFP_Phase1_A_Title=收復派羅:CFP 補給品運送 -CFP_Phase2_A_Desc=我們對史丹頓星系駭人聽聞的襲擊事件的調查,揭露了一些關於駭行者的驚人內幕。\n\n我們需要在發布這些資訊前進行驗證,因此我們正在將其運送給相關當局,並尋找任何可用的戰鬥飛行員提供保護。\n\n請在 ~mission(Location) 與一艘 ~mission(Ship) 會合,並確保他們的安全。這艘飛船必須安全抵達目的地,這至關重要。請注意,此合約無法共享,因為我們無法審查額外的承包商或其意圖。\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_Phase2_A_FailReason=保護伺服器飛船失敗 -CFP_Phase2_A_From=繁榮公民 -CFP_Phase2_A_Title=收復派羅 - 第二階段:保衛 CFP 伺服器飛船 -CFP_Phase2_B_Desc=您已經站出來支持 CFP,因此我們再次與您聯絡。 \n\n一個新的幫派對 派羅 各地的 CFP 前哨發動了可怕的襲擊。他們殺死了我們所有的人員,然後佔領了該地點和我們的物資。我們出於戰略原因選擇並定居這些地點,為了完成我們在派羅中的任務,我們需要重新控制它們。 \n \n我們已經關注了一個網站。您能再次幫助我們奪回~mission(Location)嗎?只要清除那些以此為家的罪犯,我們就可以接管它。 \n\n請注意,此合約無法共享,因為我們沒有能力審查添加的承包商或他們的意圖。 n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_Phase2_B_FailReason=收復前哨站失敗 -CFP_Phase2_B_From=繁榮公民 -CFP_Phase2_B_Title=收復派羅 - 第二階段:奪回 CFP 前哨站 -CFP_ProgressTracker_BodyText=前線戰士的到來激化了派羅內部的緊迫局勢。繁榮公民急需協助來保護他們的據點和行動。 -CFP_ProgressTracker_LongTitle=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 任務狀態 -CFP_ProgressTracker_ShortTitle=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 任務 -CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_E_desc_001=嘿,\n\n歹徒一直在盯著繁榮公民的物資儲藏,我們受夠了。我們開始在貨物箱裡放追蹤器,最近有些被偷走,並被帶到了 ~mission(Location|Address)。\n\n你能去那裡,取回屬於我們的物資,然後把它們送到 ~mission(Destination|Address) 嗎?\n\n謝謝。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nOutlaws have been targeting CFP supply caches and we’re sick of it. We started hiding trackers in the cargo containers and some just got lifted and taken to ~mission(Location|Address).\n\nCan you head there, get back what’s ours, and then take it to ~mission(Destination|Address)?\n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_E_title_001=歸還被盜補給品 -CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_M_desc_001=嘿,\n\n我們最近失去了一艘運輸船,原因是遭到歹徒襲擊。幸運的是,一些當地人及時發現了現場,並看見他們將我們的貨物搬到他們的船上。根據他們的描述,我們確定襲擊者是隱匿在 ~mission(Location|Address) 的一支團隊。\n\n我們不能讓這些人繼續靠偷竊我們的物資生存。所以我聘請了某人來取回我們的貨物。只要去他們的基地,奪回屬於我們的東西,然後將它們送到 ~mission(Destination|Address)。估計他們會給你點麻煩,但我相信你能應付。\n\n祝飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey, \n\nWe recently lost a supply ship to an outlaw attack. Thankfully, some locals came across the site in time to see them moving our cargo into their ships. Based their description, we’re certain the attackers were part of a crew holed up at ~mission(Location|Address). \n\nCan’t let this group continue to survive by stealing our supplies. That’s why I’m hiring someone to get our goods back. Just go to their base, retake what’s rightfully ours, and then get it to ~mission(Destination|Address). Guessing they’ll give you a little trouble, but I’m sure you can handle it. \n\nFly Safe, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_M_title_001=歸還補給品 -CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_VE_desc_001=嘿,\n\n有人擊落了我們的一艘運輸船並將其拖到 ~mission(Location|Address)。我們非常需要船上的貨物。你有空去那裡回收貨物嗎?\n\n一旦你拿到貨物,我們需要將它們送到原本的目的地 ~mission(Destination|Address)。我稍微調查了一下這個團隊,可以說他們看起來並不太專業。應該不會給你太多抵抗,但最好還是準備好應對。\n\n祝飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nSomeone knocked out one of our supply ships and towed it to ~mission(Location|Address). We really need the cargo onboard. You available to head over there and recover that cargo? \n\nOnce you’ve got the goods, we need them taken to their original destination at ~mission(Destination|Address). Did a little digging into this group, and let’s just say, they don’t come off as very professional. Shouldn’t give you too much resistance, but still best to show up ready to throw down. \n\nFly Safe, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_VE_title_001=回收貨物 -CFP_RetrieveCargo_CrimBase_H_desc_001=嘿,\n\n最近,星系中的盜匪變得越來越具攻擊性,開始針對我們的更多貨運隊伍。他們最近襲擊了我們的一艘貨船,竊取了我們操作中急需的物資。如果我們不能把貨物拿回來,我們擔心當地人會開始失去信心。他們需要知道,繁榮公民不會輕易被淘汰出局。\n\n我們已經追蹤到盜匪的位置 ~mission(Location|Address)。現在我們需要一個不怕和這些罪犯對抗的人來回收貨物並將其送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n那麼,你覺得你能幫我們完成這次任務嗎?\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nOutlaws in the system have been getting aggressive lately, targeting more of our convoys. They recently ambushed one of our cargo ships and stole supplies desperately needed by our operations. If we don’t get it back, we’re worried that the locals will start losing faith. They need to know that Citizens for Prosperity can’t just be bullied out of operation.\n\nWe managed to track the outlaws to ~mission(Location|Address). Now we need someone who isn’t afraid of crossing these criminals to recover the shipment and deliver it to ~mission(Destination|Address). \n\nSo, do you think you could make the run for us?\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_RetrieveCargo_CrimBase_H_title_001=突襲回收補給品 -CFP_RetrieveCargo_CrimBase_M_desc_001=嘿,\n\n盜匪利用假求救信號將我們的一艘貨船引入陷阱並竊取了船上的物資。幸運的是,我們在貨櫃中放置了追蹤器,因為這些物資是我們在 ~mission(Destination) 所需的貴重礦業和建設材料。\n\n看來這些物資最終到了 ~mission(Location|Address)。我們需要一個人前往那裡,重新奪回這些物資,並將它們運送到 ~mission(Destination|Address)。我懷疑他們不會輕易放過你,但如果有幫助的話,他們對我們的船員可沒有任何寬容。奪回這些物資不僅有助於繁榮公民,還能確保我們的船員不是白白犧牲。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nOutlaws used a fake distress beacon to lure one of our cargo ships into a trap and steal the supplies onboard. Thankfully, we placed trackers in the cargo containers, because the stuff is valuable mining and construction materials needed at ~mission(Destination). \n\nLooks like the goods ended up at ~mission(Location|Address). Need someone to head there, reclaim the supplies, and take them to ~mission(Destination|Address). Doubt they’ll make it easy for you, but if it helps, they didn’t show any mercy to our ship crew. Reclaiming those supplies will not only help the CFP but ensure that our crew didn’t die in vain. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_RetrieveCargo_CrimBase_M_title_001=回收失竊貨物 -CFP_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_desc_001=嘿,\n\n我們的一艘補給船遭到了外禍威脅的伏擊。我不打算給你過多細節,但現在剩下的就是我們的人運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨物。貨物中的隱藏追蹤器顯示,外禍威脅將這些物資收集後帶到了 ~mission(Location|Address) 的幾個地方。\n\n我們不能讓外禍威脅對我們的船員所做的事和所有那些物資輕易得逞。因此,我們打算在兩個方面發起反擊。我們需要一個能夠突襲該地點、奪回被偷走的貨物並讓外禍威脅知道他們的可怕行徑會有後果的人。你能幫我們反擊嗎?\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nOne of our supply ships fell prey to a XenoThreat ambush. I’ll spare you the grisly details, but all that really remains is the cargo our people were carrying to ~mission(Destination|Address). Trackers hidden within the cargo shows that XenoThreat collected the goods and then took them to a few locations spread out across ~mission(Location|Address).\n \nWe can’t let the XenoThreat get away with what they did to our crew and keep all those goods too. That’s why we want to strike back on both fronts. We need someone who can raid that location, retrieve the stolen cargo, and teach the Xenos that there will be consequences for their horrendous actions. Can you help us fight back?\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity \n -CFP_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_title_001=從外禍威脅手中奪回補給品 -CFP_RetrieveCargo_DerelictOutpost_E_desc_001=嘿,\n\n一些基本物資在運送途中被偷走,這些物資原本是要送到 ~mission(Destination|Address) 的。我收到線報說這些物資被帶到了 ~mission(Location|Address)。你能去那裡把它們取回來嗎?\n\n據說那個地方已經被遺棄,但外表可能會欺騙人。我建議你做最壞的打算,但還是希望一切順利。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nBunch of basic goods needed at ~mission(Destination|Address) were stolen while in transit. Got a tip that the supplies were taken to ~mission(Location|Address). Can you head there and reclaim them for us? \n\nThe place is allegedly abandoned, but looks can be deceiving. My advice, prepare for the worst but hope for the best. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_RetrieveCargo_DerelictOutpost_E_title_001=在前哨站搜索我們的補給品 -CFP_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_001=嘿,\n\n看來是電力問題讓我們失去了 ~mission(Ship) 的追蹤,這艘船原本是運送醫療物資的。幸運的是,我收到了消息,這艘船已經在 ~mission(Location|Address) 被找到了。我們真的需要有人去那裡回收船上的物資,趁著別人還沒搶先。這些物資急需送到 ~mission(Destination|Address)。你能去取回並完成交付嗎?\n\n看到這艘船停在拉格朗日點讓我有點緊張。很多人會到那裡搜尋這類東西。如果別人也來搶奪,最好準備好保護自己。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nIt appears an electrical issue caused us to lose track of a ~mission(Ship) carrying medical supplies. Thankfully, I received word that the ship was found at ~mission(Location|Address). We really need someone to get out there and recover the supplies onboard before someone else does. Those provisions are desperately needed at ~mission(Destination|Address). Any chance you could grab them and complete the delivery? \n\nMakes me nervous seeing that the ship is at a lagrange point. Lots of folks scour them for stuff like this. Would be smart to come prepared to defend yourself if someone else comes looking to steal it. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_001=取回補給品 -CFP_RetrieveCargo_Lagrange_M_desc_001=嘿,\n\n我擔心我們運送醫療物資的 ~mission(Ship) 可能遭到攻擊。信號在 ~mission(Location|Address) 一帶失聯,那裡最近的匪徒活動有增無減。僅僅失去那艘船已經夠糟糕了,但如果那些物資也沒能順利送到 ~mission(Destination),那就更糟了。\n\n我們需要你去搜尋船隻最後已知的位置,回收物資,然後把它們送到 ~mission(Destination|Address)。你的幫助能讓這個糟糕的情況變得稍微好一些。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nI’m concerned a ~mission(Ship) moving medical supplies for us might’ve come under attack. The signal was lost around ~mission(Location|Address), which has seen a spike in outlaw activity recently. Losing that ship alone would be bad enough, but it’ll be even worse if those supplies don’t make it to ~mission(Destination). \n\nWe would need you to search for the ship at its last known position, recover the supplies, and then take them to ~mission(Destination|Address). Your help would make a bad situation better. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_RetrieveCargo_Lagrange_M_title_001=尋找失蹤的補給船 -CFP_RetrieveCargo_Multi_Cluster_M_desc_001=嘿,\n\n我們與一隊運送援助物資的車隊失去了聯繫,擔心他們可能遭到襲擊。你能幫我們查明真相嗎?\n\n最後一次收到消息是他們在 ~mission(Location|Address) 一帶。我們需要有人前去那裡,找回失聯的船隻。最好假設那裡還有匪徒。如果真是這樣,回收貨物並將其送往 ~mission(Destination|Address) 是你的首要任務。\n\n你能幫忙拿回這些急需的物資嗎?\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nWe lost contact with a convoy transporting aid, and are afraid they may have been attacked. Can you get to the bottom of this for us? \n\nLast we heard, they were around ~mission(Location|Address). We need someone to go there and locate the lost ships. Probably best to assume that outlaws are still in the area. If so, recovering the cargo to deliver to ~mission(Destination|Address) is your top priority. \n\nCould you please help us get these desperately needed supplies?\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_RetrieveCargo_Multi_Cluster_M_title_001=找到船隊並回收貨物 -CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_001=嗨,\n\n這裡有個情況需要 CFP 的幫助。我們在 ~mission(Destination) 的人員正處於急需基本物資的困境。我們組織了一支緊急車隊來提供援助,但匪徒破解了我們的加密通訊,伏擊了車隊,並拿走了所有的物資。如果我們不把這些物資拿回來,~mission(Destination|Address) 的人將會面臨大麻煩,甚至可能不得不放棄那個地點。\n\n幸運的是,我們在物資箱裡安裝了追蹤器。看來物資分散在 ~mission(Location|Address) 的兩個地方。你能幫我們去拿回來嗎?\n\n對這個地點的具體情況不太清楚,但我懷疑那裡不會是空的。如果你決定幫忙,最好準備好為了拿回所有物資而戰鬥。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nThere’s a situation here that the CFP needs help with. Our folks at ~mission(Destination) are running dangerously low on essentials. We put together an emergency convoy to provide aid but outlaws cracked our encrypted comms, jumped the route, and made off with everything. If we don’t get those supplies back, the people at ~mission(Destination|Address) are going to be in big trouble. They might even have to abandon the location. \n\nThankfully, we put trackers in the supply crates. Looks like the goods are spread across two spots at ~mission(Location|Address). Any chance you could go get them for us? \n\nNot sure of any specifics of the location, but I doubt they’ll be abandoned. If you decide to help, you best be ready to fight to get everything back. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_001=進攻非法基地來奪回補給品 -CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_M_desc_001=嗨,\n\n繁榮公民的礦工在離開小行星帶時落入陷阱,並被強行奪走了他們的物資。他們的大部分船隻被摧毀,但有一艘船成功生還並跟蹤匪徒回到他們的基地。他們自己無法對抗這些勢力,所以我們在尋找一位願意且有能力幫我們完成這個任務的人。\n\n基地位於 ~mission(Location|Address)。前往那裡,奪回屬於我們的物資,然後將物品運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nCitizens for Prosperity miners got caught in a trap leaving an asteroid belt and were forcibly relieved of their supplies. Most of their ships were destroyed but one managed to survive and follow the outlaws back to their base. They’re not equipped to take on these forces themselves, so we’re looking for someone willing and capable of doing it for us. \n\nThe base is located at ~mission(Location|Address). Go there, take back what’s rightfully ours, then transport the goods to ~mission(Destination|Address).\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_M_title_001=對抗不法份子並歸還失竊的補給品 -CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_desc_001=嗨,\n\n外禍威脅的軍隊在伏擊了一支繁榮公民的護航隊後,奪走了我們的物資。他們為了造成盡可能多的死亡和破壞,最近越來越頻繁地襲擊我們的護航隊,可能是因為他們認為我們的部隊是容易對付的目標。因此,我們處於被迫反擊的困境,否則我們的護航隊只會繼續成為獵物。\n\n你願意幫助我們反擊嗎?根據我們在貨物箱中埋設的追蹤器,這次護航隊的物資目前散布在 ~mission(Location|Address) 的幾個地點。我們需要你徹底掃蕩這些地方,給那些外禍威脅的家伙狠狠的一擊,然後將物資帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nXenoThreat forces ambushed a CFP convoy before making off with the supplies. Spreading as much death and destruction as possible, they’ve been targeting our convoys more frequently, probably because they believe our forces are easy targets. Therefore we’re in the unfortunate position of being forced to push back or our convoys will only continue to be hunted down. \n\nWill you help us fight back? Based on the trackers we’ve embedded in the cargo crates, it looks like the supplies from this latest convoy are currently spread across a few spots at ~mission(Location|Address). Need you to sweep through those spots, give those Xenos hell, grab the goods, and bring them to ~mission(Destination|Address).\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_title_001=以牙還牙 -CFP_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_E_desc_001=嗨,\n\n一支運送醫療物資的繁榮公民護航隊在 ~mission(Location|Address) 遭遇襲擊。我已經失去了與船艦的聯絡,並且擔心最壞的情況。雖然失去生命令人心碎,但如果能找回物資,至少還能幫助其他有需要的人。\n\n我非常需要有人前往襲擊現場,趕在土匪奪走物資之前將貨物取回。我相信他們會抵抗,所以請做好準備。一旦你確保物資安全,請將它們運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n這個工作適合你嗎?\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nA Citizens for Prosperity convoy carrying medical supplies came under attack at ~mission(Location|Address). I’ve lost contact with the ships and fear the worst. While the loss of human life is devastating, recovering the supplies would at least mean they could still help others in need.\n\nI’m desperate for someone to go to the site of the attack and grab the cargo before the outlaws make off with it. I’m sure they’ll put up a fight, so please plan accordingly. Once you secure the supplies, they need to go to ~mission(Destination|Address).\n\nThis sound like a job for you? \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity \n -CFP_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_E_title_001=回收船隊貨物 -CFP_RetrieveCargo_OccuCave_HH_M_desc_001=嗨,\n\n我們的情報小組攔截到一段來自獵頭幫的通訊,內容提到他們將從我們那裡偷來的貨物運送到了 ~mission(Location|Address)。我詢問過關於那個洞穴的情況,這地方已經是獵頭幫的倉庫好幾十年了,而且似乎總是由小兵看守。\n\n知道這樣很有風險,但我們真的需要把我們的貨物拿回來。你準備好去襲擊那個洞穴嗎?\n\n無論如何,拿回我們的物資後,請將它們運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n謝謝。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nOur intel team intercepted a comm between Headhunters talking about how they stocked ~mission(Location|Address) with cargo stolen from us. Asked around about that cave and it’s been a known Headhunters cache for decades. Always seems to be staffed by grunts too. \n\nKnow it’s risky but we really need to take our cargo back. You up for raiding that cave?\n\nDo whatever you need to get our supplies back and then take them to ~mission(Destination|Address).\n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_RetrieveCargo_OccuCave_HH_M_title_001=突襲獵頭幫洞穴 -CFP_RetrieveCargo_OccuCave_M_desc_001=嘿,\n\n有一群絕望的船員襲擊了我們的一個前哨,並帶走了一大批必需品。一名 CFP 成員追蹤到他們的位置,發現他們在 ~mission(Location|Address),但該成員並沒有足夠的裝備或訓練來自己襲擊這個洞穴。還是雇用一位技術高超、準備充分的專業人士來處理這件事會比較好。\n\n這裡有些其他重要的情報,你在接手這個任務之前應該了解。這群人似乎是以這個洞穴為根據地,而不僅僅是用來當作交易點,所以我預計你得與他們對抗,才能拿到貨物。接著,請將你回收的物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n注意安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nSome desperate crew raided one of our outposts and ran off with a bunch of essential supplies. A CFP member tracked them to ~mission(Location|Address) but didn’t have the right gear or training to raid the cave themselves. Better that we hire a skilled and well-prepared professional to take care of it for us. \n\nHere’s some other important intel you should know before taking the job. This crew seems to be based out of that cave and not just using it as a dead drop, so I’d expect that you’ll have to deal with them to get to the cargo. Next, you can bring everything you recover to ~mission(Destination|Address).\n\nBe Safe,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_RetrieveCargo_OccuCave_M_title_001=在洞穴搜索我們的補給品 -CFP_RetrieveCargo_Outpost_HH_M_desc_001=嘿, \n\n我一直在忙著追蹤一批從 CFP 前哨偷走的重要物資。果然如我所料,它們被獵頭幫拿走並藏匿在 ~mission(Location|Address)。 \n\n我的消息來源也警告我,他們可能會很快將物資轉移到更安全的地方。感覺我們拿回它們的機會正在迅速縮小。你能去那個前哨把它們奪回來,趁它們還沒消失嗎? \n\n這明顯是一個風險很大的任務,但如果這些物資不那麼重要,我也不會請你幫忙。把它們拿回來後,請將它們送到 ~mission(Destination|Address)。 \n\n小心行事。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nI’ve been hustling to track down what happened to a bunch of important supplies stolen from a CFP outpost. As I suspected, they were taken by the Headhunters who currently have them stashed at ~mission(Location|Address). \n\nMy source also warned me that they might be moving the supplies to a more secure location soon. Feels like our window of getting them back is closing fast. Can you head over to that outpost and reclaim them before they disappear again?\n\nClearly, it’s a risky op but I wouldn’t be asking if those supplies weren’t important. Secure them and then bring them to ~mission(Destination|Address).\n\nBe safe out there, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_RetrieveCargo_Outpost_HH_M_title_001=突襲獵頭幫前哨站 -CFP_RetrieveCargo_XSOutpost_HH_E_desc_001=嘿,\n\n我們有一支 CFP 團隊在 ~mission(Location|Address) 監控獵頭幫的活動。他們通知我一批最近偷走的 CFP 物資已經被轉移到那裡。由於那裡的防禦和人員較少,看起來是一個很好的時機去進行打擊並取回我們的物資。你有興趣嗎?\n\n做好這次行動,較大的前哨基地直到太遲才會知道。進去、拿回物資,然後把它們帶到 ~mission(Destination|Address)。聽起來像是個計畫嗎?\n\n小心飛行\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nWe’ve got a CFP team monitoring Headhunter activity at ~mission(Location|Address). They let me know a batch of recently stolen CFP supplies were moved into it. Since there’s fewer defenses and personnel there, it feels like a good spot to strike and get our goods back. Interested? \n\nDo this right and the bigger outpost won’t know until it’s too late. Get in, get the goods, and then bring them to ~mission(Destination|Address). Sound like a plan?\n\nFly safe out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_RetrieveCargo_XSOutpost_HH_E_title_001=從偏遠前哨站取得補給 -CFP_Salvage_CoverUp_HH_M_desc_001=嘿,\n\n我們截獲了一條獵頭幫的通訊,他們要求在 ~mission(Location|Address) 部署打撈隊。看來他們擊毀了一艘 ~mission(Ship),但沒有合適的裝備來徹底打撈。這就給了別人機會在獵頭幫到達之前搶先打撈。\n\n我知道這很冒險,但如果你有興趣,可以購買坐標。記住,你支付的學分會直接回到繁榮公民,用來幫助建設更強大、更安全的星系。如果你決定接受這個合約,最好儘快前往。獵頭幫的打撈隊應該很快就會到達。\n\n小心飛行\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nWe intercepted a comm between Headhunters forces requesting a salvage crew be deployed near ~mission(Location|Address). Guess they took out a ~mission(Ship) but didn’t have the right gear to pick it clean. That leaves the door open for someone else to swoop in and salvage it before the Headhunters can. \n\nKnow it’s risky, but the coords are available to buy if you’re interested. Remember that the credits you pay go right back to the Citizens for Prosperity to help build a stronger and safer system. If you do take the contract, I’d get there as soon as possible. Doubt it’ll be long before that Headhunters salvage crew arrives. \n\nFly safe out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_Salvage_CoverUp_HH_M_title_001=高風險 ~mission(Ship) 打撈 -CFP_Salvage_CoverUp_XT_VH_desc_001=嘿,剛剛一艘外禍威脅的 ~mission(Ship) 在 ~mission(Location|Address) 附近發出了求救信號。他們當時請求增援,然後突然失去訊號,所以聽起來他們凶多吉少。這表示那裡有一艘有價值的飛船等待打撈,前提是如果有人能快速趕到的話。\n\n我們繁榮公民組織的部隊目前都無法前往,所以我打算將座標賣給有能力的人。這可以賺到不少錢,甚至可能還有貨物和組件可以打撈,如果你能承受可能遭遇外禍威脅增援的風險。\n\n購買這些座標將有助於繁榮公民組織資助我們在這裡的行動。而且,你可以從那艘被擊落的飛船獲利,而不是外禍威脅。你意下如何?\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_Salvage_CoverUp_XT_VH_title_001=搶先打撈外禍威脅的飛船 -CFP_Salvage_E_desc_001=嗨!一位繁榮公民組織的偵察員發現了一艘數月前在 ~mission(Location|Address) 附近失事的 ~mission(Ship)。看來我們的擔憂應驗了,是不法之徒的襲擊擊落了它。偵察員帶來的唯一好消息是,這艘船仍然可以打撈。你有興趣用一些錢來換取它的位置嗎?\n\n它在那裡擱置了一段時間,沒有其他人碰過,所以看起來進行打撈工作應該不會太危險。\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_Salvage_E_title_001=可供打撈的 ~mission(Ship) -CFP_Salvage_FPS_desc_001=嗨!有個維修團隊一直在為我們的前哨站進行一些非常需要的改善和升級。在完成 ~mission(Location|Address) 的一些工作後,他們留下了一些沒時間處理的廢料。\n\n所以我們正在找人前往該地點打撈這些廢料,以便清出空間。如果你有興趣,這應該是一項快速的清理工作。當然,所有回收複合材料都歸你。\n\n感激不盡\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -CFP_Salvage_FPS_title_001=清理位於~mission(Location)的廢棄殘骸 -CFP_Salvage_Multi_M_desc_001=嘿,一隊繁榮公民的貨運船隊在 ~mission(Location|Address) 失蹤了。我很痛心地說,但所有跡象都顯示這支艦隊遭到了法外狂徒的襲擊。失去這支艦隊是個沉重的打擊,但繁榮公民要想在這裡生存下去,就必須學會如何在困境中尋找機會。 \n\n現在我能做的最好的事情,就是用那些殘骸的座標換取信用點。至少這樣,繁榮公民還能買些補給來支援我們的行動。我無法確定那裡具體有什麼,除了幾艘船的殘骸外,或許還能找到一些船上的元件或貨物。\n\n正如我剛才提到的,那片區域的法外狂徒活動頻繁。所以在打撈那些殘骸時,務必提高警覺。 \n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_Salvage_Multi_M_title_001=飛船打撈區域 -CFP_Salvage_Multi_XT_VH_desc_001=嘿,外禍威脅的飛船在 ~mission(Location|Address) 附近伏擊了我們的一支貨運船隊。據報告顯示,我們的飛船奮力抵抗,但最終沒能倖存下來。\n\n我可不想讓繁榮公民完全損失這批貨物。所以,我想這或許可以變成一筆對我們雙方都有利的交易。如果你願意支付一筆小小的尋寶費,我會將那些有價值的殘骸確切位置發送給你。\n\n坦白說,那裡可能有不少值錢的物資,甚至還有一些可以回收的零件和貨物,但同時也存在風險。外禍威脅隨時可能回來,想要自己打撈這些東西。\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_Salvage_Multi_XT_VH_title_001=高風險、高回報打撈 -CFP_Salvage_RecoverCargo_DefendShip_XT_VH_desc_001=嗨,\n\n如果你準備好了,這裡有一場硬仗等著你。\n\n一支貨運車隊剛剛發來求救通訊,稱他們在~mission(Location|Address)附近遭到外禍威脅的攻擊。我需要有人立刻前往支援保護這支車隊。根據現場傳來的消息,那裡已經一團混亂了。\n\n通常,我們會支付酬勞給保護我們船隻的志願者,但這次情況有些不同。這場戰鬥結束後,那裡應該會留下大量殘骸、零件和貨物可以撿拾。如果你願意先支付一筆尋寶費,我就把確切位置告訴你。之後,只要你成功擊退外禍威脅,現場剩下的一切都是你的。\n\n怎麼樣?如果你有本事,這可能會是一筆大生意。\n\n祝好\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nHi,\n\nGot some serious action here if you’re up to it.\n\nA cargo convoy commed to say they’re under attack from the XenoThreat near ~mission(Location|Address). Looking for someone to head there immediately to help defend the convoy. From what I’m hearing, it’s already a mess around there. \n\nUsually we pay volunteers who come to the defense of our ships, but this situation is different. Should be lots of scrap, components, and cargo to claim after things calm down. Pay a finder’s fee upfront, and I’ll share the exact location with you. Then, after you help repel the XenoThreat attack, anything left at the scene is yours to claim. \n\nWhat do you say? If you’ve got the skills, this could end up being a big payday. \n\nBest,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_Salvage_RecoverCargo_DefendShip_XT_VH_title_001=保護船隊,取回貨物和打撈物資 -CFP_Salvage_RecoverCargo_H_desc_001=嘿,\n\n最近,一支繁榮公民的貨運車隊在執行重要運輸任務時失蹤了。他們最後的通訊顯示,他們調整了航線,選擇穿越~mission(Location|Address),儘管我們曾經警告過該地區的非法活動正在增加。真希望他們當時聽從建議,因為此後我們就再也沒有收到他們的消息了。直到今天,一艘CFP的偵察機發現了一些帶有該車隊標識的殘骸。\n\n我們已經把這支車隊列為全損報廢,但掃描結果顯示,現場仍有不少可回收的殘骸和價值不菲的貨物。不過,那片區域仍然十分危險,我不想派CFP的成員去清理現場。我更希望能把這個地點的信息賣給一個清楚自己在做什麼,並且有能力應對風險的人。你有興趣嗎?\n\n小心駕駛\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nHey,\n\nRecently, a Citizens for Prosperity cargo convoy vanished while on an important run. Their last comm said they adjusted their route through ~mission(Location|Address), even though we advised against it because of an uptick in outlaw activity in that region. Wish they listened because we never heard from them until today, when a CFP scout ship spotted some wreckage with ship IDs from that convoy. \n\nWe’ve already written off the convoy as a loss, but scans of the wreckage show there’s a bunch of salvage and valuable cargo still there. Look, it’s still pretty dangerous in that region, so I don’t want to send a CFP member to clean up the site. I’d rather sell the location specifics to someone who knows what they’re getting into and are confident they can handle it. Interested?\n\nFly safe out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_Salvage_RecoverCargo_H_title_001=高風險打撈與貨物回收 -CFP_Salvage_RecoverCargo_M_desc_001=哈囉,收到當地居民的通訊告知我們在 ~mission(Location|Address) 附近發現一些被摧毀的 CFP 飛船。在仔細審閱細節後,我確信那是上週失蹤的貨運艦隊殘骸。雖然確認他們未能倖存顯然令人遺憾,但我認為這也有一線希望,因為這些飛船仍然可以打撈。\n\n根據當地居民的通訊,該地點似乎尚未被處理過。船上甚至可能還留有一些組件和貨物。那支艦隊載運了一些貴重的物品。如果你真的想最大化你的投資,這會很值得去尋找。\n\n如果你有興趣,我們可以將確切的座標賣給你,以便你前往該地點進行打撈。\n\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_Salvage_RecoverCargo_M_title_001=打撈飛船和貨物 -CFP_Salvage_VE_desc_001=嗨!一位當地居民發現了一艘受損的 ~mission(Ship),並在任何不法之徒介入之前把它拖到了 ~mission(Location|Address)。\n\n我們通常會鼓勵當地居民自行回收這些備用零件和材料,但由於他們沒有合適的工具,次好的辦法就是將打撈權賣給我們的其中一位志願者。如果你有興趣,這應該是件容易且相對安全的事情。\n\n感激不盡\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_Salvage_VE_title_001=~mission(Ship)已準備好被打撈 -CFP_theft_Outpost_HH_M_desc_001=嘿,\n\n聽好了,獵頭幫剛剛洗劫了我們的一座前哨站,搶走了所有補給。這讓那裡的居民陷入了困境,因為補給品的重新運送需要一段時間。不過,我想到了一個替代方案,希望你能幫忙。\n\n我們知道獵頭幫在~mission(Location|Address)囤積了大量物資。我覺得既然他們偷了我們的貨,那麼我們拿回一些也算是理所應當。我需要一個不僅認同這點,還有足夠本事突破敵人防線的人。當你拿到物資後,請將其送往~mission(Destination|Address),確保我們的前哨站能夠繼續運作。\n\n感謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nHey,\n\nGet this. Headhunters raided one of our outposts and ran off with all the supplies. That’s left the folks there in a tough spot because it’s going to take a bit to get new goods to them. But a different plan came to mind that I hope you can help with. \n\nSee, we know the Headhunters have a bunch of their own supplies stashed at ~mission(Location|Address). Feels only fair that we go get them to replace the ones they took from us. I’m looking for someone who not only feels this is fair but is skilled enough to overcome whatever forces are there. When the good are in your hands, they need to go to ~mission(Destination|Address), so our folks there can keep that outpost up and running. \n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_theft_Outpost_HH_M_title_001=以物易物 -CFP_theft_Outpost_M_desc_001=我們聽到一些流氓在公開頻道上吹噓他們偷了繁榮公民的物資,並準備出售。我們追蹤到那個吹噓者,發現他們把貨物藏在 ~mission(Location|Address)。有興趣把它們奪回來嗎?\n\n別指望他們會輕易交還貨物。一旦你拿到貨物,請把它們帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi, \n\nWe overheard some thugs bragging on an open channel about having stolen CFP supplies for sale. We tracked the braggart back to ~mission(Location|Address) and believe that’s where they have the goods stashed. Feel like liberating them back to us?\n\nDon’t expect them to give the goods back nicely. Once you have your hands on them, bring them to ~mission(Destination|Address).\n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_theft_Outpost_M_title_001=打擊補給品倉庫 -CFP_theft_Outpost_XT_VH_desc_001=嗨,\n\nXenoThreat 確實將我們瞄準了。加強防禦會有所幫助,但我們不能坐視不管,讓他們繼續竊取我們的物資。太多繁榮公民的前哨站已經急需物資。\n\n這就是為什麼我們需要積極主動地把一些物資奪回來。我們的一個行動最近識別出 ~mission(Location|Address) 是 Xeno 威脅儲存大量物資的地方。考慮到這個前哨站的位置與我們車隊和前哨站的攻擊關聯,裡面肯定有不少我們的物資。\n\n這個任務因為很多原因並不簡單,但我們確實需要一個能夠處理當地任何 Xenos 並拿回貨物的人。你取得的任何物資可以帶到 ~mission(Destination|Address),我們將進行整理,然後送到最需要的前哨站。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nXenoThreat really has us in their crosshairs. Beefing up our defenses will help, but we can’t sit back and let them keep stealing our stuff. There’s too many CFP outposts that are already desperately low on goods. \n\nThat’s why we need to be proactive in getting some goods back. One of our ops recently identified ~mission(Location|Address) as a spot where the Xenos store a lot of supplies. Considering the outpost’s location relative to attacks on our convoy and outposts, there’s got to be a fair share of our goods in there. \n\nThis isn’t an easy ask for many reasons, but we really need someone who can handle any Xenos at that spot and grab whatever cargo they can. Anything you acquire can be brought to ~mission(Destination|Address) where we’ll sort it and then send to our outposts that need it the most. \n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_theft_Outpost_XT_VH_title_001=對外禍威脅前哨站展開還擊 -CFP_theft_XSOutpost_HH_M_desc_001=嗨,\n\n獵頭幫一定對我們厭煩了。我注意到他們已經調整了策略,開始針對我們更多的物資車隊。他們知道,我們在這個星系建立持久安全的能力將取決於供應鏈的強度,而獵頭幫知道,如果我們的前哨站得不到穩定的物資補給,它們就無法生存。\n\n老實說,他們的計劃已經奏效。他們摧毀物資車隊的速度比我們將新物資送入星系的速度還快。我們唯一能生存下去的方式就是找到另一個供應來源。既然他們已經拿走了我們這麼多物資,我認為我們也有權利把他們的物資拿回來。\n\n我有一個地方一直在關注,就是 ~mission(Location|Address),獵頭幫用來儲存物資的地方。需要找人去那裡,處理掉任何守衛,拿回他們的物資,然後帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n你覺得能幫我們忙嗎?\n\n小心點\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi, \n\nHeadhunters must be getting sick of us. I’ve noticed they’ve adjusted their strategy to target more of our supply convoys. Our ability to establish long-lasting security in this system will be based on the strength of supply chains, and the Headhunters know our outposts won’t survive unless they get a constant supply of goods. \n\nGoing to be honest with you. They’re plan is working. They’re knocking out supply convoys faster than we can get new goods into the system. The only way we’ll survive is by finding another supply source. Since they’re already taking so many of ours, I feel justified in taking some of theirs right back. \n\nThere’s one place in particular that I’ve had my eye on. It’s ~mission(Location|Address) that the Headhunter use to store goods. Need someone to go there, take care of any guards, grab whatever supplies they have, and then take them to ~mission(Destination|Address).\n\nThink you could help us with this?\n\nBe safe, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_theft_XSOutpost_HH_M_title_001=從獵頭幫的偏遠前哨站取得補給 -CFP_theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=嘿,\n\n外禍威脅剛剛劫掠了我們的一支貨運車隊,奪走了大量補給。我不確定他們將這些物資運到了哪裡,但我知道不遠處有一處他們囤積被劫貨物的藏匿點。如果要猜的話,他們應該就是把這批物資運到了那裡。\n\n地點是~mission(Location|Address)。我們需要有人去那裡取回這些貨物,並將其送往~mission(Destination|Address)。這個藏匿點距離他們的主要行動基地有一段距離,通常那裡的駐守力量比主基地少,但別以為這會是一場輕鬆的活兒。保持警惕,做好準備。\n\n保重\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nHey,\n\nXenoThreat just raided one of our convoys and made off with a bunch of supplies. I’m not sure exactly where they took them, but I know they have a cache of stolen cargo not too far away. If I had to guess, that’s exactly where they took them. \n\nThe spot is ~mission(Location|Address). Need someone to go there, grab the goods inside, and bring them to ~mission(Destination|Address). The outpost is a little ways away from their main operations hub. Normally, there’s fewer forces there than the main outpost, but don’t think this will be a walk in the park. Just be smart and prepared. \n\nBe safe, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -CFP_theft_XSOutpost_XT_H_title_001=報復外禍威脅 -CRUS_UGF_desc_shared,P=十字軍工業用來製造船隻的眾多設施之一。 -CThing_LocateObject=找到停機坪 -CThing_Mission_Desc=釋放 ~mission(NameSave1)\n釋放 ~mission(NameSave2) -CThing_Mission_Obj_1=WIP - Go to location -CThing_Mission_Obj_2_Long=WIP - Eliminate Security Forces -CThing_Mission_Obj_2_Short=保全:%Is -CThing_Mission_Obj_3_Long=解決他們... -CThing_Mission_Obj_3_Short=管道:%Is -CThing_Mission_Title=WIP 禁止洩密 -CThing_logofstuff=這是記錄東西的日誌 -ChainedDeliveryModule_Display_001=遞送完成 %ls -ChainedDeliveryModule_Drop_Long_001=遞送 ~mission(Item1) 至 ~mission(Location2|Address)。 -ChainedDeliveryModule_Drop_Long_002=遞送 ~mission(Item2) 至 ~mission(Location3|Address)。 -ChainedDeliveryModule_Drop_Long_003=遞送 ~mission(Item3) 至 ~mission(Location1|Address)。 -ChainedDeliveryModule_Drop_Short_001=遞送至 ~mission(Location2)。 -ChainedDeliveryModule_Drop_Short_002=遞送至 ~mission(Location3)。 -ChainedDeliveryModule_Drop_Short_003=遞送至 ~mission(Location1)。 -ChainedDeliveryModule_Long_001=在 ~mission(Location1|Address) 取得 ~mission(Item1)。 -ChainedDeliveryModule_Long_002=在 ~mission(Location2|Address) 取得 ~mission(Item2)。 -ChainedDeliveryModule_Long_003=在 ~mission(Location3|Address) 取得 ~mission(Item3)。 -ChainedDeliveryModule_Main_Long_001=沿著多個站點遞送所有包裹。 -ChainedDeliveryModule_Main_Short_001=遞送所有包裹 -ChainedDeliveryModule_Short_001=取得 ~mission(Item1) -ChainedDeliveryModule_Short_002=取得 ~mission(Item2) -ChainedDeliveryModule_Short_003=取得 ~mission(Item3) -Civilian_RepUI_Area,P=N/A -Civilian_RepUI_Description,P=作為廣大人口中的一員,平民幾乎生活在人類造訪過的每一個星系中。 -Civilian_RepUI_Focus,P=各式業務 -Civilian_RepUI_Founded,P=N/A -Civilian_RepUI_Headquarters,P=N/A -Civilian_RepUI_Leadership,P=N/A -Civilian_RepUI_Name,P=平民 -Clovis_Safe_WIP_Journal_Sub_Heading_Clue_01=無法打開保險櫃門,請發送代碼。 -Clovis_Safe_WIP_Journal_Sub_Heading_Clue_02=-傳送訊息失敗-\n打開保險箱的密碼是459256 -Clovis_Safe_WIP_Journal_Title_Clue_01=無法打開保險箱 -Clovis_Safe_WIP_Journal_Title_Clue_02=RE:無法打開保險箱 -Clovis_Safe_WIP_Mission_Title_Text=調查安全 -Clovis_Safe_WIP_Objective-001_Text_Long=前往遺失保險箱的位置 -Clovis_Safe_WIP_Objective-001a_Text_Long=找到並收集保險箱 -Clovis_Safe_WIP_Objective-002_Text_Long=將保險箱歸還給管理員 -Clovis_Safe_WIP_Objective_001_Text_Short=前往安全地點 -Clovis_Safe_WIP_Objective_001a_Text_Short=找到安全地點 -Clovis_Safe_WIP_Objective_002_Text_Short=返回安全地點 -Clovis_Safe_WIP_Objective_003_Text_Long=調查可能提供解鎖保險箱密碼的線索 -Clovis_Safe_WIP_Objective_003_Text_Short=調查線索 -Clovis_Safe_WIP_Objective_003a_Text_Long=找到保險箱密碼的第二個電子資料平板 -Clovis_Safe_WIP_Objective_003a_Text_Short=找到下一個電子資料平板 -Clovis_Safe_WIP_Objective_004_Text_Long=回到保險箱處並開啟箱子 -Clovis_Safe_WIP_Objective_004_Text_Short=返回安全地點 -Clovis_Safe_WIP_Objective_005_Text_Long=將任務物品交還管理員 -Clovis_Safe_WIP_Objective_005_Text_Short=歸還任務物品 -CommArray_Activate=啟動 -CommArray_Deactivate=停用 -CommArray_Hack=駭入 -CommArray_Login=登入 -CommArray_Logout=登出 -CommArray_Repair=修復 -CommArray_desc_001=WIP 防止駭客對 ~mission(Location) 進行入侵 -CommArray_title_001=防止駭客對 ~mission(Location) 進行入侵 -Commissary_Attract=雜貨鋪 -Commissary_Click=點擊瀏覽 -Commissary_Collect_001=謝謝惠顧\n請拿取您的物品 -Commissary_Collect_Warning_001=物品等待中\n請在限定時間內前拿取您的物品 -Commissary_Collect_Warning_002=警告\n無人領取的物品將會被退回庫存 -Commissary_Collect_Warning_003=物品已退回\n請再次選擇 -Commissary_Dispense_001=配給 -Commissary_Dispensing_001=請稍後\n物品配給中 -Commissary_PlayerMerits=你的功績點數: -Commissary_PurchaseItem,P=購買 -Commissary_ScreenHeader=請您選擇 -Commissary_SelectItem,P=選擇 -Commissary_nostock=缺貨 -Commissary_restocking_001=補貨中 -Community_Service_Desc=清理周圍的所有垃圾 -Community_Service_Desc_Long=垃圾已清理 %Is -Community_Service_Title=清理街道 -Constantine_Allies=赫斯頓動力 -Constantine_Rivals=工人聯會 -CovalexIC_Courier=[ 快遞 ] Covalex 速運承包商 -CovalexIC_Data=[ 資料 ] Covalex 速運承包商 -CovalexIC_Haulage=[ 運輸 ] Covalex 速運承包商 -CovalexIC_LightGoods=[ 輕型貨物 ] Covalex 速運承包商 -Covalex_Allies=N/A -Covalex_Danger_001=還有一件事,我看到你將在一個高安全的區域工作。我相信你總會遵循最好的方式來工作,但稍微小心一點總不是個壞主意。安全總比後悔要好,對吧! -Covalex_Danger_002=最後一件事,之前的一些操作員報告我們這片區域裡存在一些非法活動。準備一些額外的安全預防措施或許會是個好主意。但如果你確實遇到了某種情況 (儘管高機率不會碰上),請記住 Covalex 的政策是「走為上計」。 -Covalex_Danger_003=另外,很不幸的是這份合約似乎被標記上了安全警示。你不需要擔心太多...話雖如此,但是在工作期間還是要格外小心。做好所有準備,你才不會被任何事嚇到。 -Covalex_Danger_004=附帶的小小提醒。系統標記了這份合約存在潛在風險。這也許不意味著什麼,但是如果你在完成它的途中遇到一個、兩個又或者是三個小麻煩,不必太過驚訝。 -Covalex_Danger_005=最後一件事。這份合約已經被打上了安全警告。當存在比平時更高的風險時,他們就會加上這個警告。有時這意味著會經過危險的航線,有時是附近被目擊到有歹徒,但無論如何你都要格外謹慎。 -Covalex_HaulCargo_AToB_Intro_desc=Covalex 榮獲了《帝國金融 - 十大船運公司》和《Delivery Digest - 2945 年度最值得信賴之運輸公司》等殊榮,比以往任何時候都更加繁忙。這意味著更多的貨物將運往更多的地方。這就是您的用武之地。\n\nCovalex 正在尋找勤勞可靠的飛行員加入我們不斷擴大的大家庭。您是否可以使用可容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 貨箱的飛船?您能透過必要的背景調查嗎?那麼一個充滿機遇的世界正在等待著您。\n\n只需從位於 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯上領取一批 ~mission(Item) 並成功將其運送至位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯即可完成「評估試驗」。\n\n順利完成後,您將有資格成為 Covalex 貨運龐大的獨立運輸專家網路的一員*。\n\n\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n* Covalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_AToB_Intro_title=成為獨立貨運員的機會 -Covalex_HaulCargo_AToB_Rehire_desc=嘿!有一個好消息要告訴你!Covalex 最近對我們的承包商們進行了評估,決定重新考慮你成為我們的貨物運輸商。要重新獲得資格,你只需成功完成以下運送任務。\n\n從位於 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機中取得 ~mission(Item),並將其運送到位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機中。為了快速高效地完成這次運輸,您至少需要一艘能容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 貨箱的飛船。\n\n希望一切順利,這樣我們就可以歡迎你歸隊了。\n\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_AToB_Rehire_title=資格複核:Covalex 貨運員 -Covalex_HaulCargo_AToB_Scrap=你好,在 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機裡有一些垃圾在等待運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機進行處理。我已確認貨箱不會大於 ~mission(MissionMaxSCUSize)。\n\n我媽媽一定會喜歡這次運送的。她是那種認為每個廢料場都藏有寶藏的人。我都不知道自己花了多少時間無聊地跟著她在回收站裡閒逛。如果這是你的愛好,那麼這就是一個賺錢的機會。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_AToB_Stanton_Interstellar=嘿!有沒有興趣做史丹頓一帶的星際運輸任務?\n\n有一批裝在 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱中的 ~mission(Item) 正在等待從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機裡取貨,然後送到 ~mission(Destination|Address)。無需擔心後續,我已經聯繫好其他人來把貨運到折躍點後的最終目的地了。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_AToB_desc_01=你好,我們需要一名承包商執行一個簡單的貨運任務,從位於 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機配送到位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。貨箱的最大尺寸為 ~mission(MissionMaxSCUSize)。你有時間來幫我們處理嗎?\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付,防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運設有交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_AToB_desc_02=嗨!~mission(Location|Address) 的貨運升降機有一些貨物需要運送到 ~mission(Destination|Address)。另一位運輸員在最後一刻退出了,因為他們的船無法容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨箱,所以如果你能幫我處理一下,就真是幫了我一個大忙。 \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_AToB_desc_03=嗨!新的運輸任務來了!如果你感興趣的話,下面是任務細節。\n\n1. 從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機裡取貨,貨箱最大尺寸為 ~mission(MissionMaxSCUSize)。\n2. 送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機裡。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_AToB_title=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)貨物直送作業 (~mission(CargoRouteToken)) -Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ProcessedFood_Stanton2=你好啊,看來奧里森又需要補給加工食品和加壓冰塊了。通常來講這些東西有標準交貨時間的,但他們剛剛要求盡快發貨。\n\n你是否有空能幫忙跑一趟貨呢?用 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小貨箱裝著的貨物正在 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機中等著被攬收。你應該能快就能把它送至位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付,防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運設有交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_RawOre_Stanton1=嘿!一位赫斯頓的物流經理在剛剛請求優先運送他們設施中的貨物。聽起來像他們發現了新的礦脈,需要騰出空間來提取礦石。\n\n原礦需要從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。貨箱尺寸為 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小。你可以處理一下嗎?\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_RefinedOre_Stanton4=嗨!~mission(Destination|Address) 需要一些精煉礦石讓生產線順利運轉。用 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小貨箱裝著的貨物正在 ~mission(Location|Address) 處的貨運升降機等待運輸。您是否有空將貨物送到 ~mission(Destination)的貨運升降機?\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ScrapWaste_Stanton3=嗨!在 ~mission(Location|Address) 的一個貨運升降機那裡有一堆廢料和垃圾等待運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機去進行分類。我知道弧光星已經啟動了一個減少廢物並更多的在行星上回收廢料的倡議,但我還沒有看到他們減少這類運輸的跡象。\n\n您能否幫他們將這批各式各樣的垃圾 (~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱) 運出去?\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_01=嗨!我們的資料技術人員組織了幾個任務,這樣你在卸貨時可以順便接一批新貨,這將使任務更加高效。安排好一切,這樣您就不必處理任何大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨箱。以下是詳細的行程安排:\n\n~mission(LinearChainToken)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_02=你好,這次任務會看起來會十分順利。本次的每個卸貨點都有新的貨物 (~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱) 需要取走。如果你感興趣,以下是詳細資訊:\n\n~mission(LinearChainToken)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_03=嘿!我們的資料技術人員在確保這次貨運的效率方面做的相當出色。每個卸貨地點都有更多待提取的貨物,而且方便的是,不會有任何大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨箱。\n\n~mission(LinearChainToken)\n\n如果您有興趣,最好在其他人搶先之前抓住這次運輸機會。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_LinearChain_title=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)貨物運送作業 (~mission(CargoRouteToken)) -Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_Waste_Waste_Stanton1=嗨!需要從赫斯頓的一些地方收集一些垃圾,然後運送到 ~mission(Destination|Address)處的貨運升降機,別擔心,沒有任何一個大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨箱。\n\n取貨地點 (順序不限)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n告訴你一個有趣的事實,赫斯頓是史丹頓星系唯一不對垃圾和廢料進行分類的星球。其中一名工人告訴我,公司幾十年前做過一項成本效益分析,發現不值得建立一個全星球範圍的系統來推動分類。這難道不是最赫斯頓式的做法嗎?\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=你好!有一批貨物 (~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱) 需要送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。唯一的問題是這些貨物分散在幾個地點,我已經在下面列出來了。\n\n取貨地點(順序不限)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n無論你以什麼順序取貨,只要全部送達就行。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_02=嗨!這有個有趣的任務。~mission(Destination|Address) 正在等待幾批貨物(貨箱最大尺寸為 ~mission(MissionMaxSCUSize)),所以資料員將所有提貨合併在了一起。以下是提貨位置的列表:\n\n提貨地點 (任意順序)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n請隨意選擇順序進行提貨。唯一重要的是所有貨物都必須交付到 ~mission(Destination)的貨運升降機處。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_03=您好,我現在遇到了一些困難,希望您能幫忙。一位可靠的運輸員接受了一個需要盡快送達的任務,但他們的飛船在即將起飛時出了故障,所以我需要立刻找人接手這個任務。\n\n這批貨物都是 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱,需要從幾個地點收集後運送到一個貨運升降機,具體地址為 ~mission(Destination|Address) ,以下是提貨位置的列表:\n\n提貨地點 (任意順序)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n這次延誤已經在一些收貨地點造成了問題。他們非常需要騰出這些貨物的空間,以便接收新的交付。您是否可以把以上所有貨物都收集並盡快交付?\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_RawOre_Stanton1=您好,赫斯頓希望我們優先處理當地採礦設施的提貨,以便為他們正在採集的物資騰出空間。以下是您需要前往的地點:\n\n提貨地點 (任意順序)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n收集完成後,所有物資需要運送到 ~mission(Destination|Address)處的貨運升降機。他們說所有貨箱箱的最大尺寸為 ~mission(MissionMaxSCUSize)。您覺得可以勝任這個任務嗎?\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_ScrapWaste_Stanton3=你好,弧光星上有幾個地方需要收集廢料 *所有貨箱大小均為 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小),並把它們運到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。不管你按什麼順序去做,只要你把它們都收集起來就可以了。 \n\n提貨地點(任何順序)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n你知道嗎,我媽媽就是專門做這種事的搬運工。也許這不是最光彩的事,但她聲稱這些任務的性價比比最高。當海盜們發現飛船上的東西後,從不找她麻煩。 \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_title=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)貨物運送作業 (~mission(CargoRouteToken)) -Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_01=嘿!根據一些運輸商的回饋,我們的資料技術人員已經開始組織單接收點貨物運輸任務。此外,他們還確保將貨箱尺寸限制在 ~mission(MissionMaxSCUSize)。如果你感興趣,這裡就有一個。 \n\n~mission(RoundDeliveryToken) \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_02=嘿,你好,這裡有幾單不錯的運輸。行程包括幾個站點,最後一站會把你送回第一次取貨的地方。而且您應該不需要處理任何大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的東西。\n\n具體情況如下: \n\n~mission(RoundDeliveryToken) \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_03=嗨!你有空嗎?通常負責這條線路的運輸員生病了。這次任務有個優勢是它的終點和起點是在同一個地點,而且不會有任何大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨箱。\n\n~mission(RoundDeliveryToken)\n\n如果你能完成這個任務,請告訴我。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_title=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)循環貨運作業 (~mission(CargoRouteToken)) -Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_Processed_Mixed_QTFuelHydroFuelShipAmmo=嘿!在 ~mission(Location|Address) 的人有一批「飛行員特餐」等待分發,也就是一批量子燃料、氫燃料和飛船彈藥。從貨運升降機裝載這些物資,然後按照最適合你的順序運送到以下地點。預計所有的的貨箱大小都在 ~mission(MissionMaxSCUSize) 及以下。\n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_Processed_Stims=你好,在 ~mission(Location|Address) 處有一批斯酊姆菸草,準備從貨運升降機提取並運送到幾個地點。這批菸草將被分批包裝在 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或者更小的貨箱中,你能幫我把這批貨運走嗎?\n\n送貨順序不限\n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n還好我沒抽這東西的癖好,因為我收到的「我的斯酊姆菸草在哪裡?!」的快遞更新請求比任何其他類型的貨物都多。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_RefinedOre=你好,位於 ~mission(Location|Address) 的精煉廠最近很忙。他們已經處理了一批 ~mission(Item) 並裝進了 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱中,正準備從貨運升降機運出去。我剛剛和法務人員們確認了哪裡需要這些東西,所以能把這些東西放在一次運輸任務中。 \n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n如果你有空,對你來說應該很容易。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=您好,看樣子 ~mission(Location|Address) 目前有一些 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨物需要被分別運送至幾個不同的收貨點。\n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n可以按照任何最適合你的順序運送貨物。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_02=嘿!我這有個多目的地任務需要完成。好消息是,所有貨物都是~mission(MissionMaxSCUSize)或更小的貨箱,並且可以從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機中提取。卸貨地點分布在幾個地方,但你可以按任意順序卸貨。 \n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_03=你好,有興趣一次性完成幾個任務嗎?\n\n在 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機裡有一批貨物 (~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱),需要運送到以下地點:\n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n你可以根據你的需要隨意規劃運輸路線。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_ProcessedFood_Stanton2=你好,有幾個十字軍設施需要補充加工食品和加壓冰塊。不知道為什麼,當我看到他們需要運送這麼多東西時,我總是感到很驚訝。\n\n總之,在 ~mission(Location|Address) 有一批貨物不超過 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨箱在等著。一旦你從貨運升降機上取下貨物,你需要送貨到以下地方:\n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_RefinedOre_Mixed=你好,位於 ~mission(Location|Address) 的精煉廠最近很忙。他們已經處理了一批 ~mission(Item) 並裝進了 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱中,正準備從貨運升降機運出去。我剛剛和法務人員們確認了哪裡需要這些東西,所以能把這些東西放在一次運輸任務中。 \n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n如果你有空,對你來說應該很容易。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_RefinedOre_Stanton4=你好,有一些精煉礦石裝在 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱中,需要從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機運到微科星的生產設施。你可以根據自己的需要安排運送路線。只要能到達目的地,先後順序並不重要。 \n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_title=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)貨物運送作業 (~mission(CargoRouteToken)) -Covalex_LocalDelivery_desc_01="你好呀!如果你有時間的話,我們正好有一條本地路線需要配送。\n\n需取件的包裹(任意順序)\n · 編號 #~mission(Item1|SerialNumber) 的包裹位於~mission(Pickup1|Address)\n\n包裹收件地點(任意順序)\n · 把編號 #~mission(Item1|SerialNumber) 的包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。" -Covalex_LocalDelivery_desc_02="你好!我突然收到了一趟配送需求,這應該是送給你的,稍等一會,我很快送到。\n\n需取件的包裹(任意順序)\n · 編號 #~mission(Item1|SerialNumber) 的包裹位於~mission(Pickup1|Address)\n · 編號 #~mission(Item2|SerialNumber) 的包裹位於~mission(Pickup2|Address)\n\n包裹收件地點(任意順序)\n · 把編號 #~mission(Item1|SerialNumber) 的包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把編號 #~mission(Item2|SerialNumber) 的包裹送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。" -Covalex_LocalDelivery_desc_03="嘿!我們人手不夠了,你現在有空嗎?我這裡有一單本地的寄貨單,如果你有空就把這單接了吧! \n\n需取件的包裹(任意順序)\n · 編號 #~mission(Item1|SerialNumber) 的包裹位於~mission(Pickup1|Address)\n · 編號 #~mission(Item2|SerialNumber) 的包裹位於~mission(Pickup2|Address)\n · 編號 #~mission(Item3|SerialNumber) 的包裹位於~mission(Pickup3|Address)\n\n包裹收件地點(任意順序)\n · 把編號 #~mission(Item1|SerialNumber) 的包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把編號 #~mission(Item2|SerialNumber) 的包裹送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把編號 #~mission(Item3|SerialNumber) 的包裹送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。" -Covalex_LocalDelivery_desc_04="在嗎?這裡有一單你的快遞,是需要本人親自取貨的,麻煩來拿一下。\n\n需取件的包裹(任意順序)\n · 編號 #~mission(Item1|SerialNumber) 的包裹位於~mission(Pickup1|Address)\n · 編號 #~mission(Item2|SerialNumber) 的包裹位於~mission(Pickup2|Address)\n · 編號 #~mission(Item3|SerialNumber) 的包裹位於~mission(Pickup3|Address)\n · 編號 #~mission(Item4|SerialNumber) 的包裹位於~mission(Pickup4|Address)\n\n包裹收件地點(任意順序)\n · 把編號 #~mission(Item1|SerialNumber) 的包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把編號 #~mission(Item2|SerialNumber) 的包裹送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把編號 #~mission(Item3|SerialNumber) 的包裹送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把編號 #~mission(Item4|SerialNumber) 的包裹送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。" -Covalex_LocalDelivery_desc_05="你好!這裡有一些包裹需要寄送,可能會花你一點時間,你的貨艙應該還有空位吧?有的話我把寄貨單給你。\n\n需取件的包裹(任意順序)\n · 編號 #~mission(Item1|SerialNumber) 的包裹位於 ~mission(Pickup1|Address)\n\n · 編號 #~mission(Item2|SerialNumber) 的包裹位於 ~mission(Pickup2|Address)\n\n · 編號 #~mission(Item3|SerialNumber) 的包裹位於 ~mission(Pickup3|Address)\n\n · 編號 #~mission(Item4|SerialNumber) 的包裹位於 ~mission(Pickup4|Address)\n\n · 編號 #~mission(Item5|SerialNumber) 的包裹位於 ~mission(Pickup5|Address)\n\n\n包裹收件地點(任意順序)\n · 把編號 #~mission(Item1|SerialNumber) 的包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n \n · 把編號 #~mission(Item2|SerialNumber) 的包裹送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把編號 #~mission(Item3|SerialNumber) 的包裹送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把編號 #~mission(Item4|SerialNumber) 的包裹送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把編號 #~mission(Item5|SerialNumber) 的包裹送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" -Covalex_LocalDelivery_desc_intro="您好!Covalex 正在尋找新的快遞運輸外包服務提供方,為了了解您是否能勝任我們的工作需求,我們安排了以下運輸路線作為對您的技能評估測驗。\n\n需取件的包裹(任意順序)\n · 編號 #~mission(Item1|SerialNumber) 的包裹位於~mission(Pickup1|Address)\n\n包裹收件地點(任意順序)\n · 把編號 #~mission(Item1|SerialNumber) 的包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n\n把這單快遞順利寄送到目的地,您就是 Covalex 速運的正式承包商了。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。" -Covalex_LocalDelivery_desc_rehire="您好!\n\n由於 Covalex 對快遞運輸外包服務提供方一直有著大量的的需求。我司行政部門得以重新考慮與您的合作,只要您能完成下面這單快遞,Covalex 就能恢復與您的合作關係。\n\n需取件的包裹(任意順序)\n · 編號 #~mission(Item1|SerialNumber) 的包裹位於~mission(Pickup1|Address)\n · 編號 #~mission(Item2|SerialNumber) 的包裹位於~mission(Pickup2|Address)\n · 編號 #~mission(Item3|SerialNumber) 的包裹位於~mission(Pickup3|Address)\n\n包裹收件地點(任意順序)\n · 把編號 #~mission(Item1|SerialNumber) 的包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把編號 #~mission(Item2|SerialNumber) 的包裹送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把編號 #~mission(Item3|SerialNumber) 的包裹送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n\n加油!我司很期待能與您能再次達成合作關係。\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。" -Covalex_LocalDelivery_header_01=Covalex 本地配送路線 -Covalex_LocalDelivery_title_01=Covalex 本地配送路線 -Covalex_LocalDelivery_title_intro=資格評估:Covalex -Covalex_LocalDelivery_title_rehire=資格複核:Covalex -Covalex_LogIn=需要\n登入 -Covalex_LogInText=將手指置於鍵板上\n進行識別掃描 -Covalex_Messages=新的\n待讀\n資訊 -Covalex_QuantumSensitiveDelivery_DescPointer=~mission(Contractor|QuantumSensitiveDeliveryDesc) -Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_001=嗨! \n\n我們Covalex遇到點困難。一批稀熱樹脂被意外地送到了錯誤的地點,我們希望盡快把它正確地送到。這是我們必須為客戶做的事。\n\n現在棘手的是稀熱樹脂在量子躍遷中是不穩定的。通常情況下,我們會讓一艘裝備齊全的貨船來處理交貨,但由於時間緊迫,我希望你能幫忙做這件事,只要它在你的船上的時候你別量子躍遷就好了。不是很理想的選擇,但只要你加滿油應該就沒問題。\n\n這是詳細情況 -\n\n~mission(Itinerary)\n\n記住,小心而穩健,但也要盡可能快!\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」 \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家責任有限公司。接受本合約,即表示您同意本公司《獨立工人補充資訊指南v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運對獨立承包者操作時發生的任何損害不負責。 -Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_002=嗨!有個問題,我真的希望你能幫我解決。\n\n有一批稀熱樹脂被錯誤地送到了錯誤的地址,它需要盡快地送到正確收貨地。\n\n更複雜的是,你可能知道,也可能不知道,稀熱樹脂是量子敏感的,這意味著你要麼需要一個適當的封鎖容器,要麼你在運載它的時候不使用量子躍遷。 \n\n通常情況下,我會找一個有合適裝置的承包商來,但現在已經耽擱太久了,我相信你會用傳統的方式送過來的。\n\n這是細節 -\n\n~mission(Itinerary)\n\n既然你將以正常的速度飛行,我絕對建議你在出發前一定要把油箱加滿。我可不想看到你走半路沒油了這種情況。\n\n再次感謝你幫我擺脫困境!\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」 \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家責任有限公司。接受本合約,即表示您同意本公司《獨立工人補充資訊指南v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運對獨立承包者操作時發生的任何損害不負責。 -Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_003=嗨!似乎有些表格處理錯誤,一批稀熱樹脂被錯誤地送到了錯誤的地址。不幸的是,我們在原來的運輸船離開星系後才意識到這一錯誤,現在我需要另一個飛行員來把它送到正確的地點。\n\n原來的船處理這個會更好的原因是,這是量子敏感的稀熱樹脂。如果沒有適當的封鎖容器,恐怕你只能在不使用量子引擎的情況下運送貨物,否則可能會損壞貨物(和你的飛船)。\n\n這是更多細節-\n\n~mission(Itinerary)\n\n但是,嘿,有時候稍微慢一點也不錯。想想那些美麗的景色吧!只要你的油箱加滿了油,為什麼不坐下來享受飛行過程呢?\n\n感謝你的幫助。\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」 \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家責任有限公司。接受本合約,即表示您同意本公司《獨立工人補充資訊指南v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運對獨立承包者操作時發生的任何損害不負責。 -Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Itinerary="遞送路線\n\n拿取包裹\n ·收取在~mission(Pickup1|Address)所有的包裹\n\n交貨地點(任意順序)\n · 遞送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 到 ~mission(DropOff1|Address)\n · 運送包裹#~mission(Item2|SerialNumber) 到 ~mission(DropOff2|Address)\n" -Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Itinerary_Stanton1=運送路線\n\n拿取包裹\n · 收取在 ~mission(Pickup1|Address) 所有的包裹\n\n交貨地點\n · 運送包裹到 ~mission(DropOff1|Address)\n\n -Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Title_001=運輸錯誤 - 量子躍遷敏感貨物 -Covalex_Reaction_BadStreak_001=你最近運氣不怎麼好,是吧?我不想說的過於誇張,但是你最近幾個合約中的表現評分遠低於平均水平。不過你的運氣還沒全部用光!Covalex 對於人才培養有自己的見解,他們對我們可以從錯誤中學習有著堅定的信心 (謝天謝地!不然大概我也不會在這裡工作了 :p )。所以讓我們把過去的事多放下,讓其變成我們學習的經驗,然後昂首邁向未來吧! -Covalex_Reaction_BadStreak_002=這是在我工作中我不太想做的事情。我們必須就你最近一系列的合約來談談了。事情沒有像你所想的那樣發展,對嗎?我不會試圖粉飾你的表現,真的不是很理想。但是如同他們所說,將功補過為時未晚。我再給你一次機會,讓我們看看你真正的本領吧。 -Covalex_Reaction_BadToGood_001=我必須說,你最近幹的這次活真的是將功補過了。幹得漂亮!好了,繼續保持! -Covalex_Reaction_BadToGood_002=恭喜你將表現評分扭轉了回來!我一直都是支持你的!果然你在最近的工作中,證明你在緊要關頭是能把事情辦好的。現在我們只需要保持這種鬥志! -Covalex_Reaction_Bad_001=我很不想這麼做,但是我不得不審查一下你最近的合約。看起來你碰上了一些麻煩。我知道,我們都會三不五時遇到一些無法避免的障礙。現在我建議你花點兒時間去思考一下到底是什麼出了問題,並想想在下一份合約中你能改進的三件事。這是一個能幫助我改進自己的小練習,這難道不就是生活的真諦嗎?自我精進。好了,現在來看看我手上有什麼激動人心的新工作! -Covalex_Reaction_Bad_002=為了以後咱們的合作,我想簡單說說你在上一份合約中的表現。在我的紀錄裡它看起來不太理想,也許那天你正好身體不適,我當然知道會有這種情況,但是我強烈建議你用現在這次合約的機會來向我們展示一下你真正的水準。 -Covalex_Reaction_GoodStreak_001=我正在整理我的紀錄,哇!你最近的工作做得十分棒!我和其他小快遞員談到過你,別說是我說的啊,他們都很嫉妒我能和你這麼傑出的快遞員合作。繼續保持下去,我們都會成為 Covalex 的名人! -Covalex_Reaction_GoodStreak_002=首先,我想讓你知道我和 Covalex 速運的所有員工都非常感謝你做出的貢獻。你一直都在完成合約這事上給我意料之外的驚喜。好了,這可夠讓你自信心爆棚了吧! -Covalex_Reaction_GoodToBad_001=不得不說,我對報告中你上一次合約的評價有點驚訝。你以前一直都做得很好呀!現在我們就把它當作一次無心之過,把注意力集中在下一個活上,好嗎? -Covalex_Reaction_GoodToBad_002=我必須問一句 - 就說上一次合約,你是不是和我一樣失望?你的紀錄本來很好的!但是別擔心,常在河邊走哪能不濕鞋。我們如何應對這些失誤才是關鍵,這就像那句諺語 - “屢戰屢敗,屢敗屢戰”。 -Covalex_Reaction_Good_001=根據我的紀錄顯示,你在上一份合約上做得非常好!我個人對你很想說一句,好樣的!Covalex 希望多看到這樣的表現。 -Covalex_Reaction_Good_002=不得不說,你在上一份合約中做得很出色,你的辛勤工作不會被忽略! -Covalex_Reaction_LastWarning_001=鑑於你最近的表現,如果你不能讓你的紀錄變好一點,恐怕 Covalex 就要把你加入留用處分名單,並將你從活躍承包商名單中移除了。不過別擔心,這份合約是一個很好的機會,向我們展示你有多努力的想去達到 Covalex 的標準。我相信你可以做的非常完美。 -Covalex_Reaction_LastWarning_002=有一個壞消息。我收到了通知,Covalex 可能要將與你的合作關係轉為「不活躍」的狀態了。似乎你過往的紀錄不盡如人意。好消息是,做出改變的想法還為時不晚!如果你順利完成接下來的這一份合約,人們便會知道你仍藏有制勝王牌。 -Covalex_Reaction_Renew_001=我們確實都很久沒有聯繫了,但我很高興經理願意讓你再進行一次「實習評估」,證明你是一個合格的 Covalex 獨立承包商。我一向樂意給人們第二次證明自己的機會,這次該輪到你了。 -Covalex_Reaction_Renew_002=我這有些好消息。上頭讓我們重新查了一遍實習承包商名單,看看有沒有值得再次考慮的傢伙。我第一眼就看中了你,就看你意下如何了。你準備好將舊帳一筆勾銷,重新開始了嗎? -Covalex_RepUI_Area=地球聯合帝國 -Covalex_RepUI_Description=Covalex 是宇宙中最大的運輸公司之一,能取得如此成就要很大程度要歸功於他們與獨立飛船駕駛員所簽訂合約的政策。他們早期就意識到那些駕駛自有飛船的船主對公司的成功有著很大的貢獻,這種投入產出也能確保物流效率持續保持較高的水準。因此在大多數星系的絕大多數時間,在星系中航行的飛船有很大一部分都和 Covalex 速運有著簽約關係。 -Covalex_RepUI_Focus=快遞 / 貨運 / 郵政服務 -Covalex_RepUI_Founded=2782 年 -Covalex_RepUI_Headquarters=克羅肖星系 - 安吉利星 -Covalex_RepUI_Leadership=Gilbert Malagon 首席執行長 -Covalex_RepUI_Name=Covalex -Covalex_Rivals=N/A -Covalex_SignOff_001=先提前謝過你願意接下這份急單, -Covalex_SignOff_002=祝你好運! -Covalex_SignOff_003=回頭在聊, -Covalex_SignOff_004=就像我牆頭海報上寫的那樣,‘一路順風,親愛的!’ -Covalex_SignOff_005=等不及你的好消息了, -Covalex_SignOff_006=祝你任務愉快, -Covalex_SignOff_007=祝你旅行愉快,一路平安! -Covalex_SignOff_008=我會支持你的,別讓我失望! -Covalex_Timed_001=這一單被標記為‘優先急件’,所以你得在規定時間內把它送到。希望這不成問題。 -Covalex_Timed_002=這次合約時間非常緊,一定注意時間。 -Covalex_Timed_003=此外,我們得在時限內把所有事幹完。你得讓客戶高興才行! -Covalex_Timed_004=這是個‘優先急件’任務,也就是說不允許任何延誤。 -Covalex_Timed_005=客戶表示這是‘優先急件’,你跑單時別忘了看著點表。 -Covalex_courier_dc_small_title_001=Covalex 本地運輸路線 -Covalex_courier_fromdc_large_desc_001="你好,我們在~mission(Pickup1|Address)的~mission(Pickup1)有一大批貨物已經準備好,正等待配送。\n\n考慮到你要運送大量的箱子,我建議你帶一個朋友來給你幫個忙。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1) 的 ~mission(Pickup1|Address) 中取得所有包裹\n\n投遞地點(任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item11|SerialNumber)~mission(Dropoff8|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item12|SerialNumber)~mission(Dropoff8|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item13|SerialNumber)~mission(Dropoff9|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item14|SerialNumber)~mission(Dropoff9|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item15|SerialNumber)~mission(Dropoff9|Address)\n\n祝你好運\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" -Covalex_courier_fromdc_med_desc_001="你好,我們在~mission(Pickup1|Address)的~mission(Pickup1)有中等數量的貨物已經準備好,正等待配送。確保你有一艘足夠大空間的船來裝下全部貨物。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1) 的 ~mission(Pickup1|Address) 中取得所有包裹\n\n投遞地點(任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n\n祝你好運\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" -Covalex_courier_fromdc_small_desc_001="你好!我們收到一個請求需要運送來自~mission(Pickup1|Address)的~mission(Pickup1)中的一些包裹。\n\n偶爾來趟簡單的單也不錯,你應該會喜歡的。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1) 的 ~mission(Pickup1|Address) 中取得所有包裹\n\n投遞地點(任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n\n希望能盡快與你取得聯繫,\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。 \n" -Covalex_courier_todc_large_desc_001="你好,這裡有一大批包裹準備運往~mission(Dropoff1|Address)的~mission(Dropoff1)。考慮到你要運送大量的箱子,我建議你帶一個朋友來給你幫個忙。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup8|Address) 的包裹 #~mission(Item11|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup8|Address) 的包裹 #~mission(Item12|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup9|Address) 的包裹 #~mission(Item13|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup9|Address) 的包裹 #~mission(Item14|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup9|Address) 的包裹 #~mission(Item15|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address) 的 ~mission(Dropoff1)\n\n希望一切順利\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" -Covalex_courier_todc_med_desc_001="你好!我們收到一項請求,需要將幾個包裹運到~mission(Dropoff1|Address)的~mission(Dropoff1)上。我建議你帶一個牽引光束,但你自己想怎樣做就怎樣做!\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address) 的 ~mission(Dropoff1)\n\n感激不盡\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" -Covalex_courier_todc_small_desc_001="你好!我們收到一項請求,需要將幾個包裹運到~mission(Dropoff1|Address)的~mission(Dropoff1)上。這些運送都很簡單。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address) 的 ~mission(Dropoff1)\n\n感謝你能抽出時間為我們解決這個問題,\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。Covalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。\n" -Covalex_internaldelivery_dc_desc_001="你好!我需要多來幾個人幫我在 ~mission(Location|Address) 的設施內儲存點之間搬運一些物資。這地方太大了,來幫忙進行物流作業的人越多越好!\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n\n祝你好運!\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。Covalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。\n" -Covalex_internaldelivery_dc_desc_002="你好,我們正在找人幫忙整理 ~mission(Location|Address) 的一些物品,你需要在設施的儲存點之間轉移他們。 \n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n\n希望你今天剩下的時間一切順利!\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。\n" -Covalex_internaldelivery_dc_desc_003="你好,我們收到了 ~mission(Location|Address) 的請求,要求幫助內部轉移幾個包裹。我想你可能願意幫忙。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n\n祝你好運!\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。\n" -Covalex_internaldelivery_dc_desc_004="你好,如果你有時間的話,我們需要有人幫忙內部轉移一批 ~mission(Location|Address) 的物資,下面是包裹的清單。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n\n祝你好運\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" -Covalex_internaldelivery_dc_desc_005="你好,~mission(Location|Address) 有一大批包裹需要搬運到合適的地方存放。如果你能親自把它們分類整理好,那對我們來說意義重大。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item6|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff6|Address)\n\n\n對於你所做的一切,我們感激不盡\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" -Covalex_internaldelivery_dc_title_001=Covalex 包裹處理程序 -Criminal_LocalDelivery_desc_01=我們現在要多加一個運貨的來彌補目前低迷的供應水平。\n\n我們需要你去農場拿上原料帶去實驗室,將精煉過的東西帶去密室切割包裝好,然後將成品交給我們的分銷商。\n\n流程很簡單,你知道該怎麼做 -\n\n~mission(Itinerary)\n\n我們安排好了秘密交接點,省的那些保全到時候來擾事。\n\n做事的時候乾淨俐落,嚴格按照計劃進行就不會出花招。把該做的都做了,我們不會虧待你的。\n -Criminal_LocalDelivery_desc_02=~mission(DropOff1) 的貨要見底了,急需搞一批新的。\n\n我感覺你能幫我們去農場跑一趟搞一點來?\n\n~mission(Itinerary)\n\n只要在秘密交接點把東西交給我的手下,你就能獲得一筆不菲的報酬。\n\n還有,就當幫我個忙,別被抓了。\n -Criminal_LocalDelivery_desc_03=因為一起倒楣的事故,我們現在少一個飛行員。目前有一整批貨需要盡快處理和包裝,我們得趕在它們爛掉之前全給賣了。\n\n這就是我們現在急需的 -\n\n~mission(Itinerary)\n\n我知道保全是個問題,所以你最好在 ~mission(DropOff1) 秘密交接的時候保持低調。\n -Criminal_LocalDelivery_title_01=恢復補給供應 -Criminal_Localdelivery_header_01=恢復補給供應 -Criminal_RepUI_Area,P=[PH] Area -Criminal_RepUI_Description,P=[PH] Criminal Description -Criminal_RepUI_Focus,P=[PH] Criminal Focus -Criminal_RepUI_Founded,P=[PH] N/A -Criminal_RepUI_Headquarters,P=[PH] Criminal Headquarters -Criminal_RepUI_Leadership,P=[PH] Criminal Leadership -Criminal_RepUI_Name,P=[PH] Criminal -Criminal_RetrieveData_Reclaimer_ShipName=黑鳶號 -Criminal_RetrieveData_Reclaimer_desc=我本來在追蹤一個封包,正當要休息時飛船遭到了攻擊,是一艘被九尾改裝的回收者,叫黑鳶號。我嘗試駭入黑鳶號伺服器確認他們是否複製了資料,但是沒有他們的實體金鑰我無法遠端繞過他們的加密協議。\n\n接下來就該你登場了。我需要有人闖進那裡,拿到金鑰,破解伺服器,讓我能遠端下載我需要的資料。\n\n你是個聰明人,知道我們要與誰打交道,好好制定計劃。 既然要去捅老虎屁股,那我們就別給他們留任何機會。還有,要記得擦屁股,完成任務後摧毀黑鳶號。\n -Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_01=登入黑鳶號 -Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_02=找到破解密鑰 -Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_03=插入破解密鑰至伺服器 -Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_04=摧毀黑鳶號 -Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_marker_01=黑鳶號 -Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_marker_03=破解密鑰 -Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_01=登入黑鳶號 -Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_02=找到破解密鑰 -Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_03=插入破解密鑰至伺服器 -Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_04=摧毀黑鳶號 -Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_05=黑鳶號自毀倒數: %ls -Criminal_RetrieveData_Reclaimer_title=奪取資料 -Criminal_Steal_Danger_Easy_001=Criminal Easy Danger Placeholder text -Criminal_Steal_Danger_Medium_001=Criminal Medium Danger Placeholder text -Criminal_Steal_Easy_Desc_001=Criminal Easy Description Placeholder text ~mission(Danger) (Contractor|StealEasyTimed) -Criminal_Steal_Easy_Title_001=Criminal Easy Title Placeholder text -Criminal_Steal_Medium_Desc_001=Criminal Medium Description Placeholder text ~mission(Danger) (Contractor|StealMediumTimed) -Criminal_Steal_Medium_Title_001=Criminal Medium Title Placeholder text -Criminal_Steal_Timed_Easy_001=Criminal Easy Timed Placeholder text -Criminal_Steal_Timed_Medium_001=Criminal Medium Timed Placeholder text -Criminal_from=未知發送方 -CrusaderSecurity_Allies=督察局、十字軍工業 -CrusaderSecurity_RepUI_Area=史丹頓 II -CrusaderSecurity_RepUI_Description=十字軍維安特勤隊 (Crusader Security) 是十字軍工業的一個分支,十字軍工業於2865年從UEE購買了史丹頓II,之後建立了十字軍維安特勤隊以負責奧里森和周圍部門的一般治安管理。為了保持自身維安特勤隊的精簡,十字軍保全公司非常依賴外部保全承包商來支援他們的維和工作。十字軍維安特勤隊的成員努力保持專業和禮貌的舉止,使十字軍員工和訪客感到安全和舒適。 -CrusaderSecurity_RepUI_Focus=執法機關 -CrusaderSecurity_RepUI_Founded=2865 年 -CrusaderSecurity_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 十字軍 - 奧里森 -CrusaderSecurity_RepUI_Leadership=Sasha Rust 董事 -CrusaderSecurity_RepUI_Name=十字軍維安特勤隊 -CrusaderSecurity_Rivals=九尾 -Crusader_RepUI_Area=地球聯合帝國 - 史丹頓 II -Crusader_RepUI_Description=十字軍工業公司 (Crusader Industries) 是航空航天工業的巨頭,製造了大量尖端載具。這家著名的公司在史丹頓星系購買了一顆氣態巨行星作為其目前總部的所在地,並在致力於眾多慈善事業的同時,努力擴大其已經非常豐富的船舶形象。 -Crusader_RepUI_Focus=載具製造 -Crusader_RepUI_Founded=2799 年 -Crusader_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 十字軍 - 奧里森 -Crusader_RepUI_Leadership=Kelly Caplan 首席執行長 -Crusader_RepUI_Name=十字軍工業 -Crusader_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=此消息是為了通知您,我們在審閱完您的檔案後,確定您不再符合“保全助理”的資格。因此您已被降級為“初級安全助理”,並失去相關的所有權益。\n\n請將此作為糾正錯誤的機會,積極提高十字軍維安特勤隊對於您的評價。如您確實有所進步,我們將很樂意重新評估您的職位等級。 -Crusader_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=十字軍維安特勤隊降職-初級保全助理 -Crusader_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=恭喜!\n\n鑑於您對十字軍維安特勤隊的長期貢獻,您已被晉升為“進階保全助理”。\n\n作為福利,您在完成合約後將會額外收到10%的報酬。十字軍維安特勤隊正是透過這種方式來讓您明白我們對您的感激。\n\n如果您繼續保持無私奉獻和專業嫻熟的表現,您將會獲得“保全合伙人”的稱號以及更多福利。\n\n十字軍維安特勤隊為您迄今所取得的成就而感到驕傲。 -Crusader_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=十字軍維安特勤隊升職-進階保全助理 -Crusader_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=恭喜!\n\n您已被授權作為十字軍維安特勤隊的“認證賞金獵人”來為我們工作了。\n\n與您資歷水平相匹配的合約將透過您mobiGlas中的合約管理器提供。我們十分建議您定期檢查可用的新合約。合約的高完成率將會為您贏得晉升機會和諸如加薪之類的額外福利。\n \n我們期待能與您共同為十字軍及周邊地區的和平穩定做出努力。 -Crusader_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=十字軍維安特勤隊工作授權 -Crusader_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=十字軍維安特勤隊認證的賞金獵人授權 -Crusader_ReputationJournal_Generic_Demotion_ShortTitle=十字軍維安特勤隊降職 -Crusader_ReputationJournal_Generic_Promotion_ShortTitle=十字軍維安特勤隊升職 -Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=此消息是為了通知您,我們在審閱完您的檔案後,確定您不再符合“初級保全助理”的資格。因此您已被降級為“認證賞金獵人”,並失去相關的所有權益。\n\n請將此作為糾正錯誤的機會,積極提高十字軍維安特勤隊對於您的評價。如您確實有所進步,我們將很樂意重新評估您的職位等級。 -Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=十字軍維安特勤隊降職 - 認證賞金獵人 -Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=恭喜!\n\n鑑於您對十字軍維安特勤隊的長期貢獻,您已被晉升為“保全助理”。\n\n作為福利,您在完成合約後將會額外收到5%的報酬。十字軍維安特勤隊正是透過這種方式來讓您明白我們對您的感激。\n\n如果您繼續保持無私奉獻和專業嫻熟的表現,您將會獲得“進階安全助理”的稱號以及更多福利。\n\n十字軍維安特勤隊為您迄今所取得的成就而感到驕傲。 -Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=十字軍維安特勤隊升職 - 保全助理 -Crusader_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=此消息是為了通知您,我們在審閱完您的檔案後,確定您不再符合“首席保全合伙人”的資格。因此您已被降級為“保全合伙人”,並且工資獎金也降回到了15%。\n\n十字軍維安特勤隊對您的高度表現給予厚望,所以我們對這個決定同樣感到失望。但請務必知悉,如果您能從現在開始走回正軌,我們會很樂意重新評估你的職位。 -Crusader_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=十字軍維安特勤隊降職 - 保全合伙人 -Crusader_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=這是為了通知您,由於您最近的表現問題,您將不再被授權為十字軍維安特勤隊工作。\n\n祝您在今後的工作中一帆風順。\n -Crusader_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=十字軍維安特勤隊合作終止 -Crusader_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=十字軍維安特勤隊合作終止通知 -Crusader_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=恭喜!\n\n鑑於您對十字軍維安特勤隊的長期貢獻,您已被晉升為“初級保全助理”。\n\n如果您繼續完成合約並展現出您對十字軍周邊地區安全穩定的貢獻,您將很快獲得正式的“保全助理”稱號並獲得相關獎金。\n\n保持這個勢頭加油幹! -Crusader_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=十字軍維安特勤隊升職 - 初級保全助理 -Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=此消息是為了通知您,我們在審閱完您的檔案後,確定您不再符合“進階安全助理”的資格。因此您已被降級為“保全助理”,並且工資獎金也降回到了5%。\n\n請將此作為糾正錯誤的機會,積極提高十字軍維安特勤隊對於您的評價。如您確實有所進步,我們將很樂意重新評估您的職位等級。 -Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=十字軍維安特勤隊降職 - 保全助理 -Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=恭喜!\n\n鑑於您對十字軍維安特勤隊的長期貢獻,您已被晉升為“保全合伙人”。\n\n作為福利,您在完成合約後將會額外收到15%的報酬。十字軍維安特勤隊正是透過這種方式來讓您明白我們對您的感激。\n\n如果您繼續保持無私奉獻和專業嫻熟的表現,您將會獲得“進階保全合伙人”的稱號以及更多福利。\n\n十字軍維安特勤隊為您迄今所取得的成就而感到驕傲。 -Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=十字軍維安特勤隊升職 - 保全合伙人 -Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=此消息是為了通知您,我們在審閱完您的檔案後,確定您不再符合“保全合伙人”的資格。因此您已被降級為“進階保全助理”,並且工資獎金也降回到了10%。\n\n請將此作為糾正錯誤的機會,積極提高十字軍維安特勤隊對於您的評價。如您確實有所進步,我們將很樂意重新評估您的職位等級。 -Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=十字軍維安特勤隊降職 - 進階保全助理 -Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=恭喜!\n\n為感謝您對十字軍維安特勤隊的卓越服務和傑出貢獻,特此將您的職位榮升為“首席保全合伙人”。這是我們獎勵予您的最高等級稱謂,更是一份殊榮。\n\n作為一份當之無愧的福利,當您在完成合約後將獲得報酬基礎上20%的額外獎金。\n\n我們衷心感謝您所做的一切,並期待我們能繼續攜手走向成功! -Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=十字軍維安特勤隊升職 - 首席保全合伙人 -Crusader_from=十字軍維安特勤隊 -DC_room_cargo_lounge=值班區 -DC_room_dead_end=中轉處 -DC_room_fob=保全設施 -DC_room_freight_elevator=貨運升降機 -DC_room_lobby=大廳 -DC_room_miniroom=供應室 -DC_room_refinery=外部區域 2 -DC_room_security=安全檢查站 -DC_room_security_01=安全檢查站 01 -DC_room_security_02=安全檢查站 02 -DC_room_shipping=航運區域 -DC_room_strorage=倉庫 -DC_room_warehouse=庫存中心 -DataHeist_Complete_UploadedRequiredServers=上傳完成 -DataHeist_Description,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription) -DataHeist_Description_E,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_E) -DataHeist_Description_FileSize_Token_001=但幸運的是文件的資料量非常小 -DataHeist_Description_FileSize_Token_002=但是文件的資料量大小很正常,所以你不會等太久 -DataHeist_Description_FileSize_Token_003=由於資料量較大,預計需要傳輸一段時間。 -DataHeist_Description_FilesPlural_Token_001,P=文件 -DataHeist_Description_FilesPlural_Token_002,P=文件 -DataHeist_Description_H,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_H) -DataHeist_Description_Leeway_Token_001=這個設施有大量的備份伺服器,所以如果有一些被破壞了,不要驚慌。 -DataHeist_Description_Leeway_Token_002=這裡有幾個備份伺服器,所以我們有些容錯的餘地。 -DataHeist_Description_Leeway_Token_003=這裡只有一個備份伺服器,所以要確保它不會被破壞。 -DataHeist_Description_Leeway_Token_004=這裡沒有備份伺服器,所以別搞砸了 -DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_001=無論如何,對於這個工作,應該是快速且容易的。 -DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_002=從各方面考慮,整件事不會花太長時間。 -DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_003=考慮到所有這些,這份工作可能需要一段時間,所以要做好相應的準備。 -DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_004=不要指望這是一個很快就能結束的工作。計劃會在那裡待很長一段時間。 -DataHeist_Description_M,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_M) -DataHeist_Description_Quantity_Token_001=我只想要一份重要的文件, -DataHeist_Description_Quantity_Token_002=我需要從他們的伺服器中提取一些特定的文件, -DataHeist_Description_Quantity_Token_003=我需要他們鎖起來的幾個文件, -DataHeist_Description_Quantity_Token_004=我需要下載幾個文件, -DataHeist_Description_Quantity_Token_005=我要下載很多文件, -DataHeist_Description_Tutorial=~mission(Contractor|DataHeistDescriptionTutorial) -DataHeist_Description_VE,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_VE) -DataHeist_Description_VH,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_VH) -DataHeist_ECT_Access=已鎖定 - 插入存取卡 -DataHeist_ECT_Access_AccessCardInvalid=無效證書 -DataHeist_ECT_Access_CardConfiscated=! 卡片已被查封 - 聯繫管理員 ! -DataHeist_ECT_Access_Denied=拒絕存取 -DataHeist_ECT_Access_Granted=允許存取 -DataHeist_ECT_Access_InsertAccessCard=插入存取卡 -DataHeist_ECT_Access_ReadingCard=正在讀取存取卡 -DataHeist_ECT_Access_SecurityBreach=! 檢測到安全漏洞 - 主機已鎖定 ! -DataHeist_ECT_Access_SystemLockdown=系統已鎖定 -DataHeist_ECT_Access_TerminalLocked=終端已鎖定 -DataHeist_ECT_Access_Welcome=歡迎 -DataHeist_ECT_AttentionRequired_TopBarInfo=需要注意 -DataHeist_ECT_Connection_Allow=已接受 -DataHeist_ECT_Connection_Info=專員畫面連接接入中: -DataHeist_ECT_Connection_Info_IP=~mission(IPAddress) -DataHeist_ECT_Connection_Lost=連接遺失 -DataHeist_ECT_Connection_Reject=拒絕 -DataHeist_ECT_Notification_ExternalRequest=! 外部存取請求 ! -DataHeist_ECT_Notification_RemoteConnectionCancelled=! 遠端連接終止 ! -DataHeist_ECT_Notification_SecurityBreach=!檢測到安全漏洞 - 請檢查本機終端! -DataHeist_ECT_Notification_ServerDisconnected=!伺服器斷開連接! -DataHeist_ECT_Notification_ServerNotResponding=! 伺服器無響應 ! -DataHeist_ECT_UploadCancelled=上傳已取消 -DataHeist_ECT_UploadComplete=上傳完成 -DataHeist_ECT_UploadFailed_TopBarInfo=上傳失敗 -DataHeist_ECT_UploadHalted_MiddleInfo=繼續上傳前必須等待伺服器冷卻。 -DataHeist_ECT_UploadHalted_TopBarInfo=上傳已暫停 -DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_End=資料傳輸正在進行。 -DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Start=伺服器 -DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Total=上傳總進度 -DataHeist_ECT_Uploading_TopBarInfo=上傳中... -DataHeist_Fail_DeniedConnectionTooManyTimes=駭入連線失敗 -DataHeist_Fail_LocationDestroyedData=資料被銷毀 -DataHeist_Fail_LostTooManyServer=重要伺服器受損 -DataHeist_From=~mission(Contractor|DataHeistFrom) -DataHeist_IP_Generic=2001:0db8:85a3::8a2e:0370:7334 -DataHeist_IntT_AdminLine=重設程式碼為 -DataHeist_IntT_DataHeist_IntT_ClimateControlDisabled=此伺服器冷卻系統停用: -DataHeist_IntT_GarbageLine=連接終止 - 防火牆啟動 -DataHeist_IntT_GarbageLine_01=主動上傳查詢資料 - 由伺服器叢集主動上傳 -DataHeist_IntT_GarbageLine_02=解鎖伺服器叢集的冷卻系統控制 -DataHeist_IntT_GarbageLine_03=中止上傳 - 需要管理員權限 -DataHeist_IntT_GarbageLine_04=外部連接接入中 -DataHeist_IntT_GarbageLine_05=警告 - 停用冷卻系統可能導致資料損壞 -DataHeist_IntT_GarbageLine_07=是否確定要繼續 Y/N - (Y) -DataHeist_IntT_IntrusionActive_Disconnect_Notify=! 防火牆啟動 - 連接終止 ! -DataHeist_IntT_IntrusionActive_Notify=! 計劃外的外部連接 ! -DataHeist_IntT_IntrusionNotActive_Notify=無通知 -DataHeist_IntT_WindowName=遠端控制台 -DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Display,P=存取位於 ~mission(Location) 的主機 -DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Long=使用金鑰或其他方式存取位於 ~mission(Location|Address) 的主機 -DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Marker=存取主機 -DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Short=存取位於 ~mission(Location) 的主機 -DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Display,P=存取主機 -DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Long,P=取得資料主機的存取權限 -DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Marker,P=主機 -DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_MarkerB,P=終端存取插槽位 -DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Short,P=存取主機 -DataHeist_Obj_02a_GetAHackChip_Long,P=帶上金鑰以防主機被鎖定 -DataHeist_Obj_02a_GetAHackChip_Short,P=帶上金鑰 -DataHeist_Obj_02b_FindAccessCard_Long,P=找到該地點中技術人員身上的 ID 存取卡 -DataHeist_Obj_02b_FindAccessCard_Short,P=搜刮一張 ID 存取卡 -DataHeist_Obj_03_DefendHack_Long,P=保護駭入主機 -DataHeist_Obj_03_DefendHack_Short,P=保護駭入 -DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Display,P=允許主機上的連線請求 -DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Long=接受主機的遠端連線 -DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Marker=已接受連線 -DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Short=已接受遠端連線 -DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Display,P=保護上傳和資料伺服器 -DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Long,P=保護上傳和關鍵資料伺服器 -DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Short,P=保護上傳 -DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Display=剩餘的過熱伺服器:~mission(IntrusionsAmount) -DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Long=防止伺服器過熱或控制終端導致的下載中斷 -DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Short=防止伺服器過熱 -DataHeist_Obj_07_UploadCount_Display,P=上傳 ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete) -DataHeist_Obj_07_UploadCount_Long=上傳 ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete) 台伺服器 -DataHeist_Obj_07_UploadCount_Short=上傳 ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete) -DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Display,P=(可選) 上傳更多伺服器資料來獲得更多額外獎勵 -DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Long,P=(可選) 上傳更多伺服器資料來獲得更多額外獎勵 -DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Short,P=(可選) 上傳更多伺服器資料 -DataHeist_Obj_DebugCode=~mission(IntrusionKeypadCode) -DataHeist_Obj_Intrusion_IntrusionMarker=搜尋伺服器的存取程式碼 -DataHeist_Obj_Intrusion_ServerMarker=啟用冷卻系統 -DataHeist_ServerName_001=S-594 -DataHeist_ServerName_002=S-667 -DataHeist_ServerName_003=S-317 -DataHeist_ServerName_004=S-694 -DataHeist_ServerName_005=S-817 -DataHeist_ServerName_006=S-156 -DataHeist_ServerName_007=S-756 -DataHeist_ServerName_008=S-944 -DataHeist_ServerName_009=S-445 -DataHeist_ServerRackName_001=SR-A -DataHeist_ServerRackName_002=SR-B -DataHeist_ServerRackName_003=SR-C -DataHeist_ServerRackName_004=SR-D -DataHeist_ServerRackName_005=SR-E -DataHeist_SvR_Cooling_Disable=停用 -DataHeist_SvR_Cooling_Disabled=冷卻系統離線 -DataHeist_SvR_Cooling_Enable=啟用 -DataHeist_SvR_Cooling_Enabled=冷卻系統線上 -DataHeist_SvR_Cooling_Status=冷卻系統: -DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off=離線 -DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off_Ext=被遠端存取停用 -DataHeist_SvR_Cooling_Status_On=線上 -DataHeist_SvR_DataTransfer=資料傳輸 -DataHeist_SvR_Temperature=溫度 -DataHeist_SvR_Terminal_TopInfo=伺服器冷卻系統 -DataHeist_Title=~mission(Contractor|DataHeistTitle) -DataHeist_Title_E,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_E) -DataHeist_Title_H,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_H) -DataHeist_Title_M,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_M) -DataHeist_Title_VE,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_VE) -DataHeist_Title_VH,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_VH) -Datapad_TextTest=請...\n不要...\n洩露...\n這個...\n任務... -Datapad_general_01_msg=親愛的大伙,\n\n我們想提醒你們,休息室是用來享受的,但它的維護取決於我們所有人。請將垃圾丟棄在適當的容器中,並清洗您使用的任何餐具或器皿。另外,加熱含有魚或其他強烈氣味食物的飯菜時,請打開排氣扇。最後,協議要求武器要嘛隨身攜帶,要嘛存放在您的置物櫃中,不要讓他們躺在公共區域。\n\n感謝您對上述事項的理解和遵守。只有齊心協力,我們才能讓這個工作場所對所有人都更好! -Datapad_general_01_recipient=收件人:全體人員 -Datapad_general_01_subject=主題:休息室禮儀 -Datapad_general_02_msg=大家好\n\n歡迎我們安全團隊的最新成員 Shoji Cunniff。在加入我們之前,在加入我們之前,Shoji 作為一名獨立的安全專家工作,擁有超過15年在不穩定星系中的工作經驗,包括夏戎,馬格努斯和派羅。 Shoji 在過去五年中專門從事奈克瑟斯/內克薩斯/紐鏈提供保護服務和執行護送任務。\n\nShoji Cunniff 是我們新的安全專業人員 I,他將專注於維護安全協議並保衛該據點免受敵對行動者的侵害。Shoji 期待成為團隊的一員所帶來的同志情誼,並更新和擴展他作為保全專業人員的技能,並更好地了解史丹頓系統。\n\n請和我們一起歡迎 Shoji 加入團隊! -Datapad_general_02_recipient=收件人:全體人員 -Datapad_general_02_subject=主題:歡迎我們最新的團隊成員! -Datapad_general_03_msg=卡斯狂熱粉絲們,\n\n傳言是真的!埃爾羅伊·卡斯回來了,還為我們帶來了他跨越各種流派的職業生涯中最難忘和最親密的體驗。這位傳奇的多才多藝的藝術家和表演者已經掌管了一艘890 Jump,並將其變成了一個終極場所,部分是表演空間,部分是藝術畫廊,也是一個完整的感官體驗的終極場所。\n\n作為經過認證的卡斯狂熱分子,埃爾羅伊為您提供購買這種獨家體驗門票的機會。探索這艘船,看看他一些最著名和最有爭議的藝術裝置,跳進一個模擬艙,被傳送到埃爾羅伊最傳奇的影像表演的場景中,然後跳舞度過這一天,欣賞一場親密且跨越職業生涯的音樂表演。這保證是你一生中僅此一次,與你以往體驗完全不同的事件。\n\n如果您有興趣與埃爾羅伊·卡斯以及一艘充滿狂熱粉絲的飛船度過一天感興趣,請回覆這條消息以獲取價格和地點詳情。由於活動的親密性,門票數量非常有限,且不能轉售或轉讓。不要錯過這次機會,欣賞這位神秘、煽動性和不拘一格的表演者的最新傑作! -Datapad_general_03_recipient=收件人:CassaNovaKid08 -Datapad_general_03_subject=主題:埃爾羅伊·卡斯粉絲俱樂部:獨家預售! -Datapad_general_04_msg=生日快樂!!\n\n希望你有一個美好的一天,並花了一些時間來慶祝。你值得擁有它的努力。想讓你知道我在想你,希望你的明年充滿健康、幸福和好運。\n\n下次你來18區時告訴我,我會請你吃晚餐慶祝。\n\n乾杯!\n哈里森 -Datapad_general_04_recipient=收件人:雷吉 -Datapad_general_04_subject=主題:生日快樂! -Datapad_general_05_msg=將此視為友好的提醒,因為我看到您沒有寫下以下任何內容:\n\n羅斯曼薑汁酒 (6 瓶裝)\n瑞克與子烈火特調朗姆酒 (請不要選原味)\nSmoltz (12 瓶裝)\n利伯蒂湖啤酒 (12 瓶裝)\n- 最好是艾若利伯蒂,實在不行派克利伯蒂也可以。\n兩瓶礦工峽谷 (一瓶紅的,一瓶白的)\n一瓶夜鶯 12\n幾罐碧事\n叮噹餅乾 (給卡拉)\n一把混搭肉條\n馬氏即食包 (多種口味)\n克爾維恩加強\n扎拉內克斯極限\n\n如果你有什麼問題就聯絡我!\n\nKP\n -Datapad_general_05_recipient=致:朱尼厄斯 -Datapad_general_05_subject=主旨:購物清單 -Delivery_DeepSpace=深空貨運 -Delivery_Interplanetary=行星際貨運 -Delivery_Interstellar=恆星際貨運 -Delivery_Local=本地貨運 -Delivery_Tag_Courier=快遞 -Delivery_Tag_Data=資料 -Delivery_Tag_Haulage=運輸 -Delivery_Tag_LightGoods=輕型貨物 -Derelict_CleanUp_Marker=飛船殘骸 -Derelict_CleanUp_Objective_01=前往廢棄殘骸 -Derelict_CleanUp_Objective_02=排除威脅 -Derelict_CleanUp_desc=本公司致力於設計並提供老少咸宜,適合家庭娛樂的擬真拾荒體驗。\n問題是最近我們的一處廢棄地點被正經八百的真拾荒者給霸占了,我們需要在下次活動開始前把他們趕出去。\n您能幫得上忙嗎? -Derelict_CleanUp_from=史丹頓印象旅遊有限公司 -Derelict_CleanUp_title=廢棄據點需要「大掃除」 -DestroyDebris_Desc_001=我們收到報告稱一顆衛星正在墜毀向星球表面!我們需要你把這個衛星破成小塊使其對地面的傷害最小化 -DestroyDebris_From_001=某人 -DestroyDebris_Objective_Long_001=前往已知的衛星預測墜落區域 -DestroyDebris_Objective_Long_002=在衛星接觸地面前將其摧毀 -DestroyDebris_Objective_Short_001=前往衛星位置 -DestroyDebris_Objective_Short_002=摧毀衛星 -DestroyDebris_Title_001=摧毀衛星殘骸 -DestroyEvidence_MissionFail_LostEvidence=證據未被摧毀。 -DestroyEvidence_MissionSuccess=證據已被摧毀 -DestroyEvidence_desc=~mission(Contractor|DestroyEvidenceDescription) -DestroyEvidence_from=~mission(Contractor|DestroyEvidenceFrom) -DestroyEvidence_obj_long_01=銷毀所有存放在 ~mission(Location|Address) 的證據 -DestroyEvidence_obj_marker_01=摧毀證據 -DestroyEvidence_obj_short_01=摧毀證據 -DestroyEvidence_title=~mission(Contractor|DestroyEvidenceTitle) -DestroyObj_Text_Long=前往奧麗莎太空站會合 -DestroyObj_Text_Marker=會合 -DestroyObj_Text_Short=於奧麗莎會合 -DistributionCenter_desc_Covalex_shared=屬於龐大的 Covalex 貨運網路的眾多物流中心之一,是將您的貨品安全運送到最終目的地的關鍵一站。 -DistributionCenter_desc_Criminal_shared=私人設施。擅闖者將不會被容忍。 -DistributionCenter_desc_CryAstro_shared=此加工廠為 Cry-Astro 燃料網路的重要組成部分,有助於在未來持續為您提供燃料。 -DistributionCenter_desc_Greycat_shared=在這個生產綜合體中,技術熟練的灰貓工業工人努力生產頂級產品,這些產品被眾多工業專業領域的數十億人所使用。 -DistributionCenter_desc_Hurst_shared=此赫斯頓動力生產中心僅限授權人員和附屬機構使用。 -DistributionCenter_desc_Sakura_shared=努力工作讓一天更比一天強,這個工作中心和它的員工都為成為櫻日集團大家庭的一員而自豪。 -DistributionCenter_desc_microTech_shared=微科星會使用此類的倉庫來維持他們龐大的消費電子裝置產品目錄。 -Dusters_RepUI_Area=史丹頓星系 -Dusters_RepUI_Description=一個位於史丹頓星系的犯罪集團,專門從事有關採礦的犯罪,如搶劫礦工或是在他人產權上非法經營。 -Dusters_RepUI_Focus=海盜 / 採礦 -Dusters_RepUI_Founded=2936 年 -Dusters_RepUI_Headquarters=N/A -Dusters_RepUI_Leadership=Flynn "Dusty" Mathis 創辦人 -Dusters_RepUI_Name=塵暴幫 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Admin_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回行政中心的防空武器來消除防空火力。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Admin_RegainAntiAir_short=消除行政中心的防空火力 -DynamicEvent_FleetWeek2022_BargeCode_Long=用此密碼:~mission(bargeCode) 調查駁船上上鎖的貨櫃 -DynamicEvent_FleetWeek2022_BargeCode_Short=檢查駁船上的貨櫃:~mission(bargeCode) -DynamicEvent_FleetWeek2022_Barge_codeHUD=駁船貨櫃密碼:~mission(bargeCode) -DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Long=登上從十字軍展廳樓頂出發的穿梭艇。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Marker=十字軍展廳穿梭艇 -DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Short=登上十字軍展廳屋頂穿梭艇 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Brushwood_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回布拉什伍德平台的防空武器來消除防空火力。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Brushwood_RegainAntiAir_short=消除布拉什伍德的防空火力 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Description=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n請注意,九尾已經奪取了奧里森附近數個商業平台的控制權。他們使用一種敵我識別轉換器(IFFI)控制了幾個平台附近的空域,只有九尾相關飛船能進出該區域。該系統大大挫敗了十字軍維安特勤隊數次嘗試奪回平台的行動。因此,十字軍已經申請民事防禦部隊的幫助,目標是關掉轉換器並消滅所有敵對勢力。我們歡迎任何可前往提供協助的民事防禦部隊志願者。\n\n額外情報:\n* 雖然轉換器正啟用中,附近的空域無法通行,民事防禦部隊設法控制了當地的穿梭艇系統,在九尾不知情的情況下為其獲得了索蘭奇平台的通行權。志願者需要前往商業平台的十字軍工業展廳,登上樓頂方能找到通往敵占平台的穿梭艇。\n* 我們相信敵我識別反轉器在一個上鎖的貨櫃中,它位於停靠在中央行政中心的一艘貨物駁船上。\n* 敵我識別轉換器貨櫃的存取密碼在九尾部隊的指揮官門多·雷恩手中。\n* 以我們過去對付門多·雷恩的經驗來看,他很可能不會冒著被活捉的風險在前線露面。不過,我們相信如果他手下的副官全數陣亡的話,他就別無選擇只能親自出來指揮隊伍了;這樣我們就有機會從他手中搶回存取密碼。\n* 十字軍維安特勤隊還通知我們,除了穿梭艇系統之外,平台上還為民事防禦部隊準備了可供前往行政中心的載具。這些載具將是前往行行政中心的唯一途徑。注 意 —— 如果轉換器關閉前限制空域附近的所有載具都被摧毀,那麼我們將無從前往貨物駁船,民事防禦部隊將被迫撤退。\n* 這些平台處於九尾控制的防空武器保護之下。\n\n請注意,緊急情況特別代理人羅維娜·杜麗是官方指派的督察局專員,她將負責指揮這次行動。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_EasyCode_Long=用此密碼:~mission(EasyCode) 調查索蘭奇平台的上鎖貨櫃。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_EasyCode_Short=調查索蘭奇平台貨櫃:~mission(EasyCode) -DynamicEvent_FleetWeek2022_Easy_codeHUD=索蘭奇貨櫃密碼:~mission(EasyCode) -DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminatCommander_long=找到並消滅所有九尾副官,引出九尾首領門多·雷恩。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminatCommander_short=消滅其他平台剩餘的九尾副官 -DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Easy_long=消滅位於索蘭奇平台的九尾副官。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Easy_short=消滅位於索蘭奇平台的九尾副官 -DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Hard_long=消滅位於哈特莫爾平台的九尾副官。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Hard_short=消滅位於哈特莫爾平台的九尾副官 -DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Medium_long=消滅位於布拉什伍德平台的九尾副官。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Medium_short=消滅位於布拉什伍德平台的九尾副官。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_VeryHard_long=消滅位於行政中心的九尾副官。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_VeryHard_short=消滅位於行政中心的九尾副官。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_DetrimentalAction=採取了不利於合約完成的行動。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_DidntLeaveArea=未能離開區域。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_LastChanceFailed=行政中心的所有民事防禦部隊都已損失。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_MissionCriticalShipsLost=所有重要飛船都已被摧毀。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_ClearIsland_long=消滅平台上所有殘餘九尾部隊。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_ClearIsland_short=清空平台上的敵軍 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_IslandBossMarker=消滅 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_MopUpHUD=消滅平台敵人: -DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回平台上的防空武器來消除防空火力。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_RegainAntiAir_short=消除平台上的防空火力。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_SearchCargo_Barge_long=在駁船中用此密碼:~mission(BargeCode) 調查普雷斯利小隊補給中的貨物貨櫃,尋找敵我識別轉換器。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_SearchCargo_Barge_short=在貨櫃內尋找IFFI -DynamicEvent_FleetWeek2022_HardCode_Long=用此密碼:~mission(HardCode) 調查哈特莫爾平台的上鎖貨櫃。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_HardCode_Short=調查哈特莫爾平台貨櫃:~mission(HardCode) -DynamicEvent_FleetWeek2022_Hard_codeHUD=哈特摩爾貨櫃密碼:~mission(HardCode) -DynamicEvent_FleetWeek2022_Hartmoore_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回哈特莫爾平台的防空武器來消除防空火力。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Hartmoore_RegainAntiAir_short=消除哈特莫爾的防空火力 -DynamicEvent_FleetWeek2022_IFFIMarker=可能的IFFI位置 -DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_EasyIsland=索蘭奇平台 -DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_HardIsland=哈特莫爾平台 -DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_MediumIsland=布拉什伍德平台 -DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_VeryHardIsland=行政中心 -DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Long=消滅九尾支援者:~mission(CurrentNTSimpsKilled) -DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Marker=九尾支援者 -DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Short=消滅支援者 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LeaveAreaHUD=離開這個區域 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateAllIslands_HUD=解放所有平台 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateEasyIsland_long=從九尾手中解放索蘭奇平台。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateEasyIsland_short=解放索蘭奇平台 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateHardIsland_long=從九尾手中解放哈特莫爾平台。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateHardIsland_short=解放哈特莫爾平台 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateMediumIsland_long=從九尾手中解放布拉什伍德平台。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateMediumIsland_short=解放布拉什伍德平台 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateVeryHardIsland_long=從九尾手中解放行政中心與停泊的貨物駁船。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateVeryHardIsland_short=解放行政中心與駁船 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LocateCommander_long=消滅門多·雷恩並獲取其存取密碼。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LocateCommander_short=消滅門多·雷恩 -DynamicEvent_FleetWeek2022_MediumCode_Long=用此密碼:~mission(MediumCode) 調查布拉什伍德平台的上鎖貨櫃。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_MediumCode_Short=調查布拉什伍德平台貨櫃:~mission(MediumCode) -DynamicEvent_FleetWeek2022_Medium_codeHUD=布希伍德貨櫃密碼:~mission(MediumCode) -DynamicEvent_FleetWeek2022_PreIFFIFound_Marker=潛在防空控制區 -DynamicEvent_FleetWeek2022_PreventTransfer_long=在上傳完成前阻止九尾竊取資料。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_PreventTransfer_short=阻止資料竊取 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachAndWait=在十字軍展廳大廳等待指示:%ls -DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIslandShuttle_long=乘坐穿梭艇前往索蘭奇平台。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIslandShuttle_short=搭乘穿梭艇前往索蘭奇平台 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIsland_marker=前往索蘭奇平台的穿梭艇 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntroIsland_marker=奧里森雲景中心 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntro_long=前往奧里森雲景中心。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntro_short=前往奧里森雲景中心 -DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_long=關閉敵我識別轉換器(IFFI)來為十字軍及其盟友奪回限制空域的控制權。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_marker=停用 -DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_short=停用IFFI -DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreRestrictedArea_long=關閉敵我識別轉換器(IFFI)來向盟友開放限制空域,並防止九尾增援抵達。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreRestrictedArea_short=關閉IFFI -DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_long=搜尋門多·雷恩來尋找上鎖貨櫃的存取密碼。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_marker=搜尋 -DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_short=搜尋門多·雷恩來獲取存取密碼 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_Pisces_long="剩餘雙魚座= ~mission(CurrentPiscesCount)" -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_Pisces_short="剩餘雙魚座= ~mission(CurrentPiscesCount)" -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarFighter_long="剩餘阿瑞斯 星際戰鬥機= ~mission(CurrentStarFighterCount)" -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarFighter_short="剩餘阿瑞斯 星際戰鬥機= ~mission(CurrentStarFighterCount)" -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarLifters_long="剩餘海克力士 星際運輸船= ~mission(CurrentStarlifterCount)" -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarLifters_short="剩餘海克力士 星際運輸船= ~mission(CurrentStarlifterCount)" -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarRunner_long="剩餘墨丘利 星際速運船= ~mission(CurrentStarRunnerCount)" -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarRunner_short="剩餘墨丘利 星際速運船= ~mission(CurrentStarRunnerCount)" -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_header_long=保留友軍勢力的空中力量,確保還有飛船可供前往行政中心。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_header_short=保留空中力量 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToBrushwood=前往布希伍德的穿梭艇 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToHartmoore=前往哈特莫爾的穿梭艇 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToOrison=前往奧里森的穿梭艇 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToSolanki=前往索蘭奇的穿梭艇 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Solanki_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回索蘭奇平台的防空武器來消除防空火力。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Solanki_RegainAntiAir_short=消除索蘭奇的防空火力 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Title=終結九尾對奧里森的佔領 -DynamicEvent_FleetWeek2022_TransferTerminal_keypadtitle=停用上傳 -DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_EasyToHard_Description=錯 誤——連 接 丟 失\n\n如需重新連接穿梭艇網路,\n請諮詢哈特莫爾終端。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Offline=斷線 -DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Reboot=重新啟動穿梭艇網路 -DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Rebooting=重新連接穿梭艇網路中... -DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHardCode_Long=用此密碼:~mission(VeryHardCode) 調查行政中心的上鎖貨櫃。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHardCode_Short=調查行政中心貨櫃:~mission(VeryHardCode) -DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHard_codeHUD=行政中心密碼:~mission(VeryHardCode) -DynamicEvent_FleetWeek2022_test,P=測試 測試 -Eckhart_Allies=Eckhart 安全顧問 -Eckhart_AskForMoreWork_Neg=You got any other jobs? -Eckhart_AskForMoreWork_Pos=Got anything else for me? -Eckhart_Assassin_Sync_E_Desc_001=~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 的頭上有個賞金。 \n\n儘管有倆目標要你處理並不奇怪,但我們的客戶要明確一些事情,所以他們需要兩個目標能同時被摧毀,會有額外的報酬來彌補下麻煩的。\n\n不幸的是,這兩人不在一起,無需我多說,若想圓滿完成可能會需要點幫助。 確保你信得過的朋友是能處理超過一艘船的,因為目標已知並非孤身一人。\n\n -Eckhart_Assassin_Sync_E_Title_001=輕按兩下 -Eckhart_Assassin_Sync_H_Desc_001=一份需要兩個目標在同時被擊毀的合約。\n\n估計客戶是擔心如果目標不被一起殲滅,其中之一可能就會躲藏起來等待覆仇的機會。\n\n他們叫 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)。\n\n自己組個小隊,分而治之。\n\n確保不論你倆其中哪個,都得有點實力,因為、他們可是素來以幹架聞名,且絕不會獨自一人。做好可能會給你帶來點麻煩的準備。 -Eckhart_Assassin_Sync_H_Title_001=喋血二人 -Eckhart_Assassin_Sync_Intro_Desc_001=我這有個挺有意思的合約。需要幹掉兩個目標:~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) \n\n問題是,當其中一個目標知道另一個被幹掉了,他就會躲起來。而我們又不能冒險放過他們倆中的任何一個。\n\n這需要很強的協作能力,因為我需要你把他們同時幹掉。\n\n由於你不可能同時出現在兩個不同的地方,你將會需要一個可靠的搭檔。\n\n幸運的是,我的情報告訴我這兩個目標應該都是單獨行動的,這應該能讓事情簡單些。 -Eckhart_Assassin_Sync_Intro_Title_001=合作搞定 -Eckhart_Assassin_Sync_M_Desc_001=有個合約,需要你除掉兩個搞事的後起之秀。要乾淨俐落,兩者同時完成,否則他們可能會惹出更大的麻煩。長話短說,你會需要別人來幫你一把。\n\n~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 知道怎麼處理自己,而且和他們一起飛的也不是什麼好惹的貨,能預料到應該會有幾艘船護著他們。 -Eckhart_Assassin_Sync_M_Title_001=雙殺 -Eckhart_Assassin_Sync_S_Desc_001=一般來說,~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 這兩人是很難一起拿下的。他們的狗鬥技術可說是無懈可擊, 跟著他們一起飛的人也是如此。\n\n但最近他們分開了 —不確定為何— 並暫時是獨自飛行的。有人認為這會是幹掉他們的最好時機。\n\n找些你能信得過的人,計劃同時突襲兩個目標,放棄其中任何一個,令其有機會活下去的風險太大。 -Eckhart_Assassin_Sync_S_Title_001=分而治之 -Eckhart_Assassin_Sync_VE_Desc_001=有另一對人頭需要你處理:\n~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)\n\n他們最近可是甚囂塵上,但也才傳開不久。如果現在不拿下他倆,我不覺得以後還有這般機會。你需要徵集個伙伴跟你一起,同時擊毀這兩個目標。\n\n而他們也不會就這樣招了,已知 ~mission(TargetName) 帶上了個朋友幫忙掩護,我想 ~mission(TargetName2) 也會如此。 -Eckhart_Assassin_Sync_VE_Title_001=組合連擊 -Eckhart_Assassin_Sync_VH_Desc_001=~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)。\n\n決定對自己的頭兒下手,而且他們不是鬧著玩的。兩人各自帶著一隻規模不大,卻訓練有素的艦隊,深入不屬於他們的領地內。\n\n而你,和你找來幫忙的人,要去拿下他們,而且必須是兩人同時出手,讓他們無法重組。 -Eckhart_Assassin_Sync_VH_Title_001=致命組合 -Eckhart_Assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) -Eckhart_Assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) -Eckhart_Assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium) -Eckhart_Assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper) -Eckhart_Assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy) -Eckhart_Assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard) -Eckhart_DoIKnowYou,P=我認識你嗎? -Eckhart_GotMoreWork_Timid,P=好吧,讓我看看你的本事。 -Eckhart_HasNewMission_Bad=你說... -Eckhart_HasNewMission_Good=我感興趣... -Eckhart_HasNewMission_GoodForBad=工作就是工作,對吧? -Eckhart_IDontLikeYou,P=我認識你,但不喜歡你。 -Eckhart_ILikeYou,P=我了解你,也喜歡你。 -Eckhart_InitialVisit,P=是否初次存取 -Eckhart_MissionCompleted=工作完成了。 -Eckhart_MissionFailed=我對這份工作有問題。 -Eckhart_NotInterested,P=我現在沒興趣。 -Eckhart_ReturnVisit_Greeting=嗨!我回來了。有什麼需要處理的? -Eckhart_Revisit,P=後續存取 -Eckhart_Rivals=黑傑克安全顧問,北境之磐服務團隊 -Eckhart_Test_AfterInitialComms=嘿,是你叫我來碰面的嗎? -Eckhart_Test_FailedLastMission,P=對不起,我上次任務失敗了,但我還在找工作,如果你有的話... -Eckhart_Test_LookingForMoreWork=還有其他活嗎? -Eckhart_Test_MidMissionResponse,P=我知道我已經為你做了一些工作,但是... 還有別的事嗎? -Eckhart_Test_MissionAccepted=聽起來不錯。 -Eckhart_Test_MissionDeclined=還是算了吧。 -Eckhart_Test_NeverMind=現在不行。 -FPSPVEVS_EasyScenario_Objective01=消滅海盜。 -FPSPVEVS_EasyScenario_Objective01_Desc=消滅該小行星基地中的所有海盜。 -FPSPVEVS_Mission_Desc,P=地球聯合帝國部隊真的很想佔領這個可愛的小行星基地。 -FPSPVEVS_Mission_Title=襲擊小行星基地 -FTL_Courier=[ 快遞 ] FTL的任務 -FTL_Danger_001=因本次任務會經過潛在風險較高的航線,請你確保任何威脅不會耽誤本次任務的完成。 -FTL_Danger_002=因為本條路線可能會引領你經過危險區域,請做好相應準備。 -FTL_Danger_003=FTL快遞服務的其他派送人員曾在此路線上遭遇過敵對勢力的襲擊。我們相信你一定會做好適當的準備。 -FTL_Danger_004=由於本條路線有著高於平均值的風險評估,因此我們推薦你選擇具有一定防備能力的艦船。 -FTL_Danger_005=請注意本次任務中你將穿越一條高風險路線。我們相信你可以預料到本次任務將會因為一些原因而受到耽擱,包括敵對威脅。 -FTL_Data=[ 資料 ] FTL快遞服務 任務 -FTL_Haulage=[ 運輸 ] FTL快遞服務 任務 -FTL_LightGoods=[ 輕型貨物 ] FTL快遞服務 任務 -FTL_SignOff_001=祝你又快又好運,快遞員! -FTL_SignOff_002=同時請記住,FTL快遞服務的工作人員永遠會盡我們所能提供最優質的快遞服務! -FTL_SignOff_003=你的貢獻幫助FTL快遞服務保持住了帝國最好派送服務的名號!非常感謝! -FTL_SignOff_004=同時請不要忘了,你就是FTL快遞服務的代表!微笑和禮貌用語是快遞員的最佳伙伴。 -FTL_SignOff_005=祝願你有一個快捷又安全的旅程! -FTL_Timed_001=本次配送務必要按時送達,切勿超時。 -FTL_Timed_002=請注意本次配送不要超時。快捷迅速地完成合約是FTL快遞服務的一條重要準則。 -FTL_Timed_003=這是一份緊急合約,請確保在截止日期前完成。沒有任何例外。 -FTL_Timed_004=守時是FTL快遞服務聲名遠揚的客戶服務中一個重要的組成部分。請確保在截止日期之內完成。 -FTL_Timed_005=這是一個FTL快遞服務的加急訂單,時間緊迫。請時刻注意時間,確保按時完成本次派送。 -FTL_delivery_desc_0001=所有FTL快遞服務的快遞員們請注意\n一項新的派送任務已經開放領取\n\n**合約細節** \n\n領取地址 - 需要派送的快件可在 ~mission(Location|Address) 領取。\n\n派送地址 - 快件需要派送至 ~mission(Destination|Address)。\n\n派送時間 - ~mission(Contractor|Timed)\n\n旅程 - 所有派送過程中的交通計劃都將由快遞員自行制定。~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\n\nATTENTION ALL FTL COURIERS\nNEW RUN AVAILABLE FOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \n\nPICKUP LOCATION - The shipment is waiting for collection at ~mission(Location|Address). \n\nDROPOFF LOCATION - It will need to be delivered to ~mission(Destination|Address). \n\nDELIVERY WINDOW - ~mission(Contractor|Timed)\n\nTRAVEL - All transportation needs should be arranged by courier. ~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) -FTL_delivery_desc_intro=FTL快遞服務正在招人!\n\n你是一位樂於奉獻、勤奮守時、享受旅途並願意獨立工作的人嗎?\n如果你的回答是肯定的,那麼FTL快遞服務將為你提供一個理想的工作機會!\n\nFTL每年處理並執行超過10億次派送服務,並透過提供消費者和企業使用者隨時隨地安全可靠的收發服務,我們已連續多年被評選為帝國內最受信任的快遞公司。\n\nFTL快遞服務與帝國境內各個星系中數千名自由快遞員合作共同完成了此項壯舉。我們目前正在尋找新人加入我們的行列。\n\nFTL快遞服務將提供:\n* 極具競爭力的計件工資。\n* 可自由選擇的派送路徑,在本地派送或是探索未知的遠方,這一切都是你自己選擇。\n* 可自由的承接多個訂單,甚至是其它派送公司的訂單。簽署了我們的非排他性僱傭協議,你將擁有最大的自由度去利用你的行程安排。\n \n招聘條件:\n* 已自行為自己上了旅行保險。\n* 擁有合法在帝國境內工作的身份且沒有犯罪等級。\n* 良好的時間管理以及合理規劃路線的能力。\n* 成功完成下方的就職評估。\n\n就職評估\n為了確保你能夠完美契合FTL快遞服務,我們希望在實際行動中見識你的能力!這份試用合約將需要你在 ~mission(Location|Address) 領取一個快件並將其配送至 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed) 本次試用合約將支付酬勞。參與本次派送並不能保證未來與FTL快遞服務及其下屬員工進行合作。\n\n機不可失!今天就來完成你的就職評估並開啟你的FTL快遞之旅吧。\n\n\nFTL COURIER SERVICES IS HIRING!\n\nAre you a committed, industrious and punctual individual who enjoys travel and is looking to work independently? \nIf your answer is yes, then FTL Courier Services may have the ideal opportunity for you!\n\nHandling over a billion collections and deliveries every year, FTL has been consistently rated the Empire's most trusted courier service by providing businesses and consumers a safe and reliable way to send and receive their shipments wherever, whenever.\n\nTo make all this happen, FTL contracts with thousands of self-employed couriers across every system in the UEE and we are currently looking for new people to join our ranks. \n\nFTL offers:\n* Great earning potential based on how many deliveries you complete.\n* Convenience of selecting only the routes that appeal to you. Stay local or explore father, the choice is yours.\n* Flexibility to accept multiple contracts, even from other companies. With our non-exclusive employment agreements, we leave it up to you to maximize your schedule.\n \nIn order to apply you’ll need:\n* Your own means of insured travel.\n* The right to work in the UEE and no current CrimeStat rating.\n* Excellent time management skills and the ability to plan your own travel routes.\n* Successful completion of the below Employment Evaluation.\n\nEMPLOYMENT EVALUATION\nTo make sure that you're a good fit for our company, we would like to see you in action! This trial contract will have you collect a package from ~mission(Location|Address) and deliver it to ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)This is a paid evaluation. Participation is not a guarantee of any future work with FTL or FTL associates.\n\nDon’t wait! Complete your Employment Evaluation today and start your journey with FTL Courier Services. -FTL_delivery_title_001=FTL快遞任務 -FTL_delivery_title_intro=僱用評估:FTL快遞 -FW22_NT_Journal_Title_01=派對用品 - 索蘭奇 -FW22_NT_Journal_Title_02=派對用品 - 布拉什伍德 -FW22_NT_Journal_Title_03=派對用品 - 哈特莫爾 -FW22_NT_Journal_Title_04=派對用品 - 行政中心 -FW22_NT_Journal_Title_05=普雷斯利派對用品 -FleetWeek2950_Dioramas_999_Desc=我們開拓邊疆。\n去測試我們的極限。\n去說明未知無法阻止我們。\n讓我們超越自己的想像。\n爭先創優。 \n最快。 \n最好。 \n\n這確實不容易。\n運氣與技能同等重要。\n失敗與成功同等重要。\n但我們會變得更好。\n然後我們吸取教訓。\n我們會重新站起來,再試一次。\n當別人做不到的時候,我們堅持下去。\n只有我們堅持下去,別人才能做到。\n -FleetWeek2950_Dioramas_999_SubTitle=前 999 中隊飛行員 Ralph Kinoi 中尉的詩 -FleetWeek2950_Dioramas_999_Title=傳統 -FleetWeek2950_Family_Body_01=您的親友已正式邁出了走向海軍服役之光榮生涯的第一步。您或許對於您的親友在未來的基礎訓練中會有的經歷、他們的安全保障,以及在他們接受訓練及後續任務部署期間的聯絡方式等方面存在疑問。\n\n我們深知對於部分人士來說,此時可能存在所憂慮。故此,我們希望本資訊能為您解疑釋惑,明確此決策所能帶來的積極機遇。 -FleetWeek2950_Family_Body_02=當新兵透過海軍運輸船乘坐麥克阿瑟號到達時,標準訓練就開始了。他們會立即得到一個被稱為盧比孔的選擇,這是重新考慮是否入伍的最後機會。之後,新兵們將被分成幾組,分配到他們的訓練營,即鍛工營。他們還將會見師長,他將是訓練他們在海軍服役的第一位導師。\n\n經過長時間的高強度訓練,體能訓練和軍事理論與技術教育後,新兵將進入訓練的候選階段。在此期間,他們將接受一系列身體,心理和智力測試,以確定他們最適合在海軍的哪個位置。一些人可能會去飛行學院,一些人去做研究,一些人甚至可能會被詳細地安排到海軍陸戰隊訓練中。\n\n從這一刻起,新兵將接受專門的訓練,進入他們被選中從事的任何學科。這將包括他們剩餘的訓練,並將在他們的第一次艦艇任務結束,該任務將與下一個戰無不勝啟航週重合,除非需要更專業的訓練。\n在此之後,他們將部署\n -FleetWeek2950_Family_Body_03=我們知道,對家人和朋友來說,新兵入伍後的最初幾週是最困難的,但我們要求你不要試圖聯絡他們。\n\n為了提供幫助,所有新兵都將發送一個通訊,讓他們的家人知道他們已經安全抵達麥克阿瑟號,但作為一種慣例,我們希望新兵專注於他們訓練的最初階段,因為這在他們的發展中至關重要。因此,我們將限制任何入站通訊,直至此停電期結束。在那之後,你就可以更定期地與他們聯繫,因為通訊是每週的特權。\n -FleetWeek2950_Family_Body_04=一位二等兵的部署經驗將根據他們的艦艇任務和專長而變化。其中許多可能發生在遠離作戰區域的地方,或在危險的作戰區域,但其中一些確實會使他們處於危險的境地。你必須明白,我們所有的軍人都將接受訓練,以適應這種高強度的情況。\n\n海軍提供幾個項目為那些有困難的朋友和家人在應對所愛的人,所以外聯部門隨時聯繫你當地的海軍基地與輔導員誰能介紹最好的選擇為你解憂。\n -FleetWeek2950_Family_Body_05=雖然我們的許多人員認為,海軍可以提供一個完整的職業生涯,但有些人很樂意把他們的經驗和培訓作為公民回到私營部門。你會很高興地知道,光榮的海軍服役打開了各式各樣的機會,這可能是以前沒有的,比如繼續在帝國的眾多機構之一的教育,或將他們的新技能轉化為一個在民用世界的高收入職業。\n\n無論他們選擇哪條道路,你所愛的人都將準備好應對生活給他們的所有挑戰,他們知道他們有像你們一樣的愛的朋友和家人,以及在海軍中永遠的家人。\n -FleetWeek2950_Family_Title_01=新成員的朋友和家人 -FleetWeek2950_Family_Title_02=新成員的期望有什麼? -FleetWeek2950_Family_Title_03=與新成員保持聯繫 -FleetWeek2950_Family_Title_04=第一次部署 -FleetWeek2950_Family_Title_05=服役後的機會 -FleetWeek2950_History_Body_01=UEE利用艦隊週的機會,不僅祝賀最新畢業的二等兵和飛行員,而且慶祝這群最新的新兵聚集起來開始訓練。在整個帝國的兒子,女兒,伙伴,兄弟和姐妹和他們的親人說再見之後,麥克阿瑟號將開始他們下一個冒險旅程:\n\n在軍隊服役。\n\n在此期間,海軍艦艇停靠在帝國周圍,讓民眾近距離看到這些勇敢的防禦者和令人敬畏的艦艇。艦隊週也是社群與地方政府,企業和執法部門一起討論地球安全和外延的一個絕佳機會。\n -FleetWeek2950_History_Body_02=這可能會讓人感到驚訝,但艦隊週實際上可以追溯到幾個世紀前UEE被稱為地球行星聯合(UPE)的時候。在第一次 Tevarin 戰爭於 2541 年爆發後不久,人類突然發現自己得有一支曾經不需要的有規模有組織的軍事力量。在這一點上,除了 2530 年 Xi'an 的人質事件,只有地方十字軍維安特勤隊在中央人民政府的控制下。\n\n人類面臨著迫在眉睫的巨大威脅,需要迅速培養和訓練一支艦隊。法庭立即召集新兵組建這支軍隊。\n\n每個已定居的行星上的運輸船將裝載這些志願者,然後前往火星上一個名為“不可征服人”的訓練設施。 \n\n在2542年10月12日的早晨,家庭和社群聚集在 UPE 領土周圍的發射台,慶祝那些將要抵禦外來入侵者的人們。隨著衝突的繼續,更多的新兵將在那天聚集到“成事在人”組織開始訓練。\n\n幾個世紀以來,隨著帝國的擴張,太空旅行變得更加容易,大多數新兵都能自我報告,對戰無不勝啟航週的需求已經減少。然而,這種精神比以往任何時候都更加強烈。\n\n艦隊週是互相慶祝的時刻。讚美勇敢,責任和對定義人性最佳狀態的目標的承諾。\n\n歡迎來到艦隊週。\n -FleetWeek2950_History_Title_01=什麼是艦隊週? -FleetWeek2950_History_Title_02=何時開始艦隊週? -FleetWeek2950_Testimonial_Body_01="「對我來說,這從來都不僅是一個選擇。我知道很多人都在糾結這個決定,但說實話,我從來沒有想過。我的意思是,我的父母都是透過軍事服務獲得了公民身份,所以這可能是一個因素。但有那麼一刻,當我降落在停機坪上時,我突然有了一種恐懼,我擔心我不能成功降落。對我來說這是最可怕的事情,害怕我會讓父母和所有在我之前自豪地穿上軍裝的前輩失望。謝天謝地,海軍並不是只有我一人。兄弟姐妹們助我成長,讓我成為今天的星光戰士。」" -FleetWeek2950_Testimonial_Body_02="「從小到大,我從沒想過自己會成為一名軍人。說得客氣點,我是個調皮搗蛋的孩子。我從小就不服權威,老實說,我的人生道路很糟糕,大家都說我可能會繼續走下去,直到一名辯護法官判我服役,而不是把我送進牢裡。參軍之後,我找到了自己一生都在逃避的東西:一個家庭。」" -FleetWeek2950_Testimonial_Body_03=「我相信你認識很多參軍入伍只為了成為阿麗亞·萊利或 Cal Mason 之類的人,除了我?我渴望學習。對我來說,宇宙的奇妙之處就在於螺母和螺栓,在於將燃料效率降低了3%。這就是讓我激動的東西。如果你想要掌握最新的前沿技術,並與一些最偉大的頭腦一起工作,UEE海軍是你要去的地方。」 -FleetWeek2950_Testimonial_Body_04=「我就這麼直說吧,我報名參軍的第二秒,就感覺被一條船撞了一樣,因為我現在真的入伍了。我是不是必須和 Vanduul 白刃戰啊?靠,我能不能通過新兵訓練都是個問題。我是說,我小時候座引體向上都費勁。我到底在想什麼?我也許可以試著逃跑。從我艦隊週參軍的那一刻起,所有這些想法就在我的腦海中不停浮現。有個監管著所有新兵的中尉肯定見過我有多害怕。在我玩弄安全帶時,這名中尉突然出現在我的前面。他只說了句“冷靜點。”我也不知道。這其中帶點安慰,但大部分還是一道指令。不管他用了什麼魔法,它奏效了。我在加入海軍這個大熔爐時心裡可忐忑了,不過我發現每個人都嚇壞了,也算是大家友誼的起點吧。」 -FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_01=二等兵,UEES 達爾戈號 -FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_02=迪納·歐金中尉,UEES 拳套號 -FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_03=一等兵,UEES 克羅肖號 -FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_04=迪納·歐金中尉,128中隊 -FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_General=對使用者服務的真實評價 -FleetWeek2950_Testimonial_Title_01=瑪莎·溫特爾 -FleetWeek2950_Testimonial_Title_02=迪納·歐金 -FleetWeek2950_Testimonial_Title_03=尼克勞斯·博恩 -FleetWeek2950_Testimonial_Title_04=特倫斯·馬利 -FleetWeek2950_Testimonial_Title_General=海軍的經驗 -ForceDepletion_Desc,P=消滅九尾組織成員。\n\n每消滅一名成員,您將獲得 500UEC,完成任務後還將獲得 1000UEC的獎勵。 -ForceDepletion_HUD,P=力量消耗 -ForceDepletion_LongDesc,P=消滅九尾組織成員 -ForceDepletion_Obj,P=剩餘兵力 %ls -ForceDepletion_ShortDesc,P=消滅九尾組織成員 -ForceDepletion_Title,P=消滅九尾組織成員 -ForceDepletion_Unlawful_LongDesc,P=清除任何私人保全人員 -ForceDepletion_Unlawful_ShortDesc,P=清除任何私人保全人員 -GLoc_Bartender_Conv_001_1,P=有什麼能幫您的嗎? -GLoc_Bartender_Conv_001_2,P=沒問題我有好東西 -GLoc_Bartender_Conv_001_3,P=最近事情比較少,抱歉。 -GLoc_Bartender_Conv_001_4,P=如果還需要什麼,請告訴我。 -GLoc_Bartender_Conv_001_5,P=口渴。。。 -GLoc_Bartender_Conv_001_6,P=謠言。。。 -GMCapture_Desc=為了測試我們的反應部隊的準備情況,我們希望我們希望志願者透過讓其失效或控制飛船來模擬對CDF伊德里斯的攻擊\n\n要明確的是,演習的目的不是摧毀伊德里斯,而是讓你們嘗試登上飛船並盡可能長時間地控制它。志願者將會遇到伊德里斯訓練有素的船員的全力抵抗,我們建議提前設定好刻印。\n\n座標將在確認你的參與後提供。\n\n謝謝,祝你好運。 -GMCapture_From=民事防禦部隊 -GMCapture_HUD=奪取伊德里斯 -GMCapture_Marker=奪取伊德里斯 -GMCapture_Obj_Long=奪取伊德里斯 -GMCapture_Obj_Short=奪取伊德里斯 -GMCapture_Title=伊德里斯戰爭遊戲 -GarethWIP_CaveMission=洞穴任務 -GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton1=洞穴任務 ASSA STANTON1 -GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton1b=洞穴任務 ASSA STANTON1B -GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton2b=洞穴任務 ASSA STANTON2B -GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton1=洞穴任務 BOUNTY STANTON1 -GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton1b=洞穴任務 BOUNTY STANTON1b -GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton2b=洞穴任務 BOUNTY STANTON2b -GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton1=洞穴任務 CLEAR ALL STANTON1 -GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton1b=洞穴任務 CLEAR ALL STANTON1B -GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton2b=洞穴任務 CLEAR ALL STANTON2B -GarethWIP_CaveName=洞穴 -Gathering_Desc=Gather some things. Might be crates, might be data. Who knows?! [WIP] -Gathering_MissionGiver=The Gathering Gang [WIP] -Gathering_Objective_01_Long=First Objective Long [WIP] -Gathering_Objective_01_Short=First Objective Short [WIP] -Gathering_Objective_02_Long=Second Objective Long [WIP] -Gathering_Objective_02_Short=Second Objective Short [WIP] -Gathering_Objective_02_Timer=Download Remaining: %ls [WIP] -Gathering_Title=A Gathering Mission [WIP] -Gen_NPC_Conv_0001_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 -Gen_NPC_Conv_0001_2,P=第 2 行:阿巴阿巴阿巴 -Gen_NPC_Conv_0002_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 -Gen_NPC_Conv_0002_2,P=第 2 行:阿巴阿巴阿巴 -Gen_NPC_Conv_0003_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 -Gen_NPC_Conv_0003_2,P=第 2 行:阿巴阿巴阿巴 -Gen_NPC_Conv_0004_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 -Gen_NPC_Conv_0004_2,P=第 2 行:阿巴阿巴阿巴 -Greeter_EndConversation=就這樣 -Greeter_RequestInfo_City=詢問有關城市的事情 -Greeter_RequestInfo_Greeter=詢問有關迎賓員的事情 -Greeter_RequestInfo_Location=詢問這個地方的事情 -Greeter_RequestInfo_Planet=詢問關於這顆星球的事情 -Greeter_RequestJoke=來點笑話 -HeadHunters_RepUI_Area=派羅 -HeadHunters_RepUI_Description=作為派羅星系最古老的幫派之一,獵頭幫以冷酷無情與受人尊敬而聞名。與很多其他的法外狂徒不一樣,獵頭幫在進行他們的「生意」時十分的信守諾言,特別是當他們承諾要殺掉某人時。目前他們正在尋求從外禍威脅手中奪取廢墟太空站的機會。 -HeadHunters_RepUI_Focus=海盜 / 敲詐勒索 -HeadHunters_RepUI_Founded=27 世紀 -HeadHunters_RepUI_Headquarters=N/A -HeadHunters_RepUI_Leadership=Kima "Bats" Farrell -HeadHunters_RepUI_Name=獵頭幫 -HeadHunters_ShipAmbush_E_desc_001=有興趣幫我們幹掉一艘~mission(AmbushTarget)嗎?\n\n應該不會太麻煩。我們已經做了前期工作,發現他們預計很快會經過~mission(Location|Address)。只要在附近的星雲中隱蔽起來,就能好好地突襲他們。\n\n他們可能會單獨行動,也可能會和一些朋友一起來。他們都會駕駛單座戰機,但在纏鬥中也能自保。我們會在該區域部署一些部隊,一旦開始行動,他們就能提供支援。\n\n你成功完成任務,我會額外給原承包商 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣,作為對你出色工作的獎勵。\n\n- Stows\n\n\nAny interest in taking out a ~mission(AmbushTarget) for us? \n\nShouldn’t be too much trouble. We’ve already done the legwork and figured out that they're scheduled to pass by ~mission(Location|Address) soon. Just go dark in the nearby emission cloud and you’ll get a good jump on ‘em. \n\nThey might roll through solo or with some friends. All would be single-seaters but they can hold their own in a dogfight. We’ll drop some forces in the region who can provide support once the fun starts.\n\nYou pull this off and I'll toss ~mission(ScripAmount) Council Scrip to the main contractor for a job well done.\n\n- Stows -HeadHunters_ShipAmbush_E_title_001=無聲殲襲 -HeadHunters_ShipAmbush_H_desc_001=最近有一隊船隻伏擊了我們的一支運輸隊,我敢打賭他們會再試一次。正在尋找能在這件事發生之前發動報復性攻擊的人。\n\n我們已經確認那些白痴由幾艘大型船隻和相當規模的護航艦組成。我們認為領頭的是一艘~mission(AmbushTarget),並已將該船設定為主要目標。由於這是一支規模龐大且具侵略性的隊伍,突襲似乎是明智之舉。他們經常經過~mission(Location|Address),那裡有一片星雲可以隱藏。聰明點,耐心點,然後在時機成熟時發動攻擊。\n\n除非你自認為是真正的王牌,否則最好帶上一些朋友。或許你可以告訴他們,事成之後他們可以從殘骸中撿拾值錢的東西來吸引他們。\n\n除此之外,我還會給原承包商額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣,讓這筆交易更誘人。\n\nStows out. 。\n\n\nA squad of ships recently shanked one of our convoys, and ten credits says they’re gonna try and do it again. Looking for someone to launch a reprisal attack before that can happen. \n\nWe’ve ID’d the idiots as consisting of several large craft and a sizable escort. We believe the leader is flying a ~mission(AmbushTarget) and set that ship as the primary target. Since it’s a sizable and aggressive squad, a surprise attack seems like a smart play. They often pass by ~mission(Location|Address), which has an emission cloud to hide in. Be smart and patient then strike when the time is right. \n\nUnless you fancy yourself a real ace, it’s probably best to bring some friends. Maybe you can entice folks by letting them know they can pick through the wreckage for valuables once the deed is done.\n\nAnd on top of that, I'll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip to sweeten the pot.\n\nStows out. -HeadHunters_ShipAmbush_H_title_001=報復襲擊 -HeadHunters_ShipAmbush_M_desc_001=我們的一個幫派對一艘~mission(AmbushTarget)發出了格殺令。想幹掉它讓他們高興嗎?\n\n你需要知道的是,目標及其護航艦預計會經過~mission(Location|Address)。看起來附近有一片星雲可以隱藏你的飛船信號。在那裡等待,直到你準備好發動攻擊。\n\n幫派只關心消滅目標。你在殘骸中找到的任何有價值的東西都歸你所有。\n\n除此之外,我還會給原承包商額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣,讓這筆交易更誘人。\n\n- Stows\n\n\nOne of our Clips put out a kill order on a ~mission(AmbushTarget). Feel like making ‘em happy by taking it out?\n\nHere’s what you need to know. The target and their escort are scheduled to pass by ~mission(Location|Address). Looks like there’s an emission cloud nearby that can hide your ship’s sig. Wait there until you’re ready to strike. \n\nThe Clip only cares about wiping out the target. Anything of value you find floating in the wreckage is all yours. \n\nAnd on top of that, I'll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip to sweeten the pot. \n\n- Stows -HeadHunters_ShipAmbush_M_title_001=伏擊行動 -HeadHunters_ShipAmbush_S_desc_001=獵頭幫正在尋找有能力和船員執行精英行動的人。一艘軍用巡防艦和護航艦正在星系中追蹤我們的一個幫派。不知道他們的意圖,但肯定不是好事。我們認為,在他們專注於他們的目標時,我們可以找人召集一支隊伍去攻擊他們。\n\n已經選好地點了。如果你到達~mission(Location|Address),那裡有一片星雲正是我們需要的。帶上朋友去那裡,關閉你的飛船電源,等待~mission(AmbushTarget)及其護航艦經過。\n\n外加原承包商 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的獎勵,光是報酬就應該值得你這麼做,而且你還可以保留從殘骸中找到的任何東西。\n\n- Stows\n\n\nHeadhunters are looking for someone with the skills and crew to execute an elite op. A military frigate and escort ships are stalking one of our Clips around the system. Don’t know their intentions but it can’t be good. Figure while they’ve got their eyes focused on their prize, we get someone to gather a crew to hit ‘em. \n\nAlready got a spot picked out. If you get to ~mission(Location|Address) there’s an emission cloud that’s exactly what we need. Head there with friends, power down your ships, and wait for the ~mission(AmbushTarget) and its escorts to pass by. \n\nWith a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor, payment alone should make this worth your while, but you can also keep anything you scrounge from the wreckage.\n\n- Stows -HeadHunters_ShipAmbush_S_title_001=精英行動 -HeadHunters_ShipAmbush_VE_desc_001=有個笨蛋駕駛著一艘~mission(AmbushTarget)被抓到在監視我們的行動。我們警告他們後就把他們趕走了,結果又在其他地方發現他們做同樣的事情。既然他們沒聽懂,看來我們得給他們一個更嚴厲的教訓。\n\n在~mission(Location|Address)附近有一片星雲,他們經常經過那裡。那是關閉電源、隱藏起來並發動突襲的最佳地點。有時他們單獨飛行,有時會有其他單座戰機跟隨。第一次攻擊將由你負責,但我們會部署一些支援艦在附近幫助完成任務。\n\n如果你還需要額外的動力,完成這份工作後,原承包商將會獲得 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的額外獎勵。\n\nStows out.。\n\n\nSome numskull flying a ~mission(AmbushTarget) was caught spying on our ops. We ran ‘em off with a warning only to spot ‘em doing the same shit someplace else. Since they didn’t get the message, seems we gotta send a stronger one. \n\nThere’s an emission cloud near ~mission(Location|Address) that they fly by frequently. Primo place to power down, hide, and launch a surprise attack. Sometimes they fly solo, sometimes there’s other single-seaters with them. It’ll be all you for that first hit, but we’ll put some support ships nearby to help finish the job. \n\nAnd if you needed some extra motivation, there's a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor at the end of the job. \n\nStows out. -HeadHunters_ShipAmbush_VE_title_001=驚喜派對 -HeadHunters_ShipAmbush_VH_desc_001=有些人似乎對我們不滿意。我們得到消息,幾艘次級主力艦和一些護航艦正在針對我們的行動。我們認為阻止他們給我們製造麻煩的最佳方法是在他們攻擊我們之前先攻擊他們。\n\n我們盯上了一艘~mission(AmbushTarget),它是這個小隊的一部分,看起來他們經常經過~mission(Location|Address),那裡是進行突襲的絕佳地點。附近的星雲可以隱藏你和你帶來的任何幫手。完成任務後,原承包商將獲得額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的獎勵。\n\n不拐彎抹角地說,這並不容易。但報酬應該值得你這麼做。而且,誰知道你在所有殘骸中會發現什麼好東西呢。\n\nStows out\n\n\nSome folks don’t seem happy with us. Got word that several sub-capital ships and a number of escorts are targeting our ops. Figured the best way to keep ‘em from causing us trouble is to hit them before they hit us. \n\nWe got eyes on a ~mission(AmbushTarget) that’s part of this squad, and it looks like they regularly pass by ~mission(Location|Address), a spot tailor made for a surprise attack. A nearby emission cloud can hide you and anyone you bring along for muscle.\n\nNo sugarcoating it. This ain’t gonna be easy. But the payoff should make it worth your while. Finish the job and the main contractor gets a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip. \n\nPlus, who knows what kinda good stuff you’ll find floating in all that wreckage.\n\nStows out. -HeadHunters_ShipAmbush_VH_title_001=戰術殲襲 -Headhunters_DefendLocation_E_Desc_001=Some idiots with a deathwish are attacking our ships around ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). Can’t let ‘em do that without paying the price. Want to do the honors?\n\nIf so, head out and get after ‘em. The crew there is tracking the attacker’s movements and I’ll pass along situational updates as they come in. \n\nAlso, I’ll sweeten the pot by giving the main contractor a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip just to show my appreciation. \n\nStows out. -Headhunters_DefendLocation_E_Title_001=保護我們的邊緣 -Headhunters_DefendLocation_H_Desc_001=Got word that Headhunters ships heading to ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) are coming under attack. Scans have revealed enemy forces in the wider region intent on targeting our ops. \n\nThere’s enough of them that it’s gonna take more than one person to clear away all that trash. If you can grab your gear and a few friends, I could really use you out there. \n\nThe specific attack areas and targets are evolving. Don’t worry about the details now. Just get there and I’ll let you know where you’re needed. \n\nHandle this right and I’ll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip.\n\n- Stows -Headhunters_DefendLocation_H_Title_001=幫助獵頭幫 ~mission(DefendLocationWrapperLocation) -Headhunters_DefendLocation_M_Desc_001=Our airspace around ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) has been compromised. Enemy ships are threatening the base and any of our ships in the area. Gotta put a stop to this immediately, so get your shit in order and get over there. Just get going and I’ll update you with any relevant info on where you’re needed. \n \nIf you need any extra motivation, I’m adding a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor.\n\n- Stows -Headhunters_DefendLocation_M_Title_001=保衛我們的領空 -Headhunters_DefendLocation_S_Desc_001=Our crew at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) needs help. Enemy ships are swarming the area and attacking anything and everything they can find. That’d be bad enough as is, but this site has some absolutely crucial gear and personnel that we can’t have destroyed or compromised. \n\nConsidering the size and scale of the attack, you’re gonna need a fully supplied ship and some reliable wingmen. Gather your crew, fly out to the site, and I’ll send you specifics on where you’re needed most.\n\nTo prove just how serious we are about getting this done right, the main contractor will earn a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip for making sure absolutely nothing goes wrong.\n\n- Stow -Headhunters_DefendLocation_S_Title_001=恢復秩序 ~mission(DefendLocationWrapperLocation) -Headhunters_DefendLocation_VE_Desc_001=Headhunters flying in and out of ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) are being harassed by some aggressive upstarts. Need them dealt with before they become a real pain in the ass. \n\nGet there and I’ll update you on what these pests are doing so you can hunt ‘em down. \n\nClear ‘em all out I’ll throw ~mission(ScripAmount) Council Scrip to whoever accepted this gig as a bonus.\n\n- Stows -Headhunters_DefendLocation_VE_Title_001=消除煩惱 -Headhunters_DefendLocation_VH_Desc_001=Looking for someone who can not only dogfight but recruit others to the Headhunters cause. Our operations center at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address), along with any ships going to and from it, are being targeted by hostile forces. We need support there pronto. \n\nNot gonna lie, but there’s lots of heat around there. That’s why you’ll need to be fully supplied and find some trustworthy friends to fly at your wing. When you get your crew together, head out there and I’ll update you if there’s any flare ups in the area that need your attention.\n\nThis op needs to go off without a hitch, so I’m offering the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip for a job well done. \n\nStows out. -Headhunters_DefendLocation_VH_Title_001=停止攻擊 ~mission(DefendLocationWrapperLocation) -Headhunters_Delivery_OutpostToStation_desc_001=我想找人親手送個貨箱。包裹必須從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n動作要快,而且要謹慎,沒問題吧?\n\n- Stows -Headhunters_Delivery_OutpostToStation_title_001=給~mission(Destination)的特別貨物 -Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_desc_001=獵頭幫的隊伍最近運氣不錯。我想,既然他們賺得不錯,為何要把他們從任務中撤下來,讓他們停工?不如聘請人來送交他們的戰利品。這是需要取貨的清單:\n\n 取貨包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Location|Address)。 取貨包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Location1|Address)。 取貨包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Location2|Address)。 取貨包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Location3|Address)。 取貨包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Location4|Address)。\n\n 一旦拿到這些貨物,所有物品需要送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n 確保完成這個任務,並且做好。\n\nStows out\n\n\n"Headhunters crews have been having a streak of good luck. I figure why take them off the job and stop them earning when I could just hire someone to deliver their spoils instead. Here’s the list of pick-ups needed: \n\nPick up package #~mission(Item1|SerialNumber) at ~mission(Location|Address).\nPick up package #~mission(Item4|SerialNumber) at ~mission(Location|Address).\nPick up package #~mission(Item5|SerialNumber) at ~mission(Location1|Address).\nPick up package #~mission(Item2|SerialNumber) at ~mission(Location1|Address).\nPick up package #~mission(Item3|SerialNumber) at ~mission(Location2|Address).\n\nOnce you grab ‘em, everything needs to go to ~mission(Destination|Address).\n\nMake sure it gets done and done right.\n\nStows out." -Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_title_001=滿載戰利品 -Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_desc_001=有些貨物需要運送上去。現在有幾個箱子放在 ~mission(Location|Address),它們必須運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n 當初加入獵頭幫時,我從來沒想過供應鏈管理會成為我的工作之一,不過總得有人保持貨物流通,對吧。\n\nStows out.\n\n\nGot some goods that need to be moved up the chain for us. There are a few boxes sitting at ~mission(Location|Address) that have to make their way to ~mission(Destination|Address). \n\nNever thought when I joined the Headhunters that supply chain management would be part of my job, but someone’s gotta keep the goods flowing, I guess. \n\nStows out. -Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_title_001=拿到貨物 -Headhunters_Delivery_OutpostToXSOutpost_desc_001=有一個特別的包裹需要送給獵頭幫的成員。不過問題是他們已經被重新分配到 ~mission(Location|Address),所以我需要找人去主據點,取回包裹 #~mission(Item1|SerialNumber),然後送到他們的新位置。\n\n 好消息是,這兩個地方離得不遠。如果你真想運動一下,走路也能來回。否則,開飛機或駕車過去會更快更簡單。\n\nStows out\n\n\n"Got a special delivery for a Headhunter. Problem is they were reassigned to ~mission(Location|Address), so I need someone to go to the main outpost, grab package #~mission(Item1|SerialNumber), and take it to their new spot. \n\nGood news is the two aren’t too far apart from each other. You could hoof it between the two, if you really want to get your cardio in for the day. Otherwise, it should be quick and easy to fly or drive it over. \n\nStows out." -Headhunters_Delivery_OutpostToXSOutpost_title_001=錯誤地址 -Headhunters_Delivery_Outpost_MultiToSingle_desc_001=看來他們在 ~mission(Location) 那邊根本分不清楚狀況,地方一團糟。我需要幫手收集散落在基地的物資,並把它們放到正確的位置。具體情況如下:\n\n 在 ~mission(Location|Address) 取回包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)。 在 ~mission(Location1|Address) 取回包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)。 在 ~mission(Location2|Address) 取回包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)。 在 ~mission(Location3|Address) 取回包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)。 在 ~mission(Location4|Address) 取回包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)。\n\n 所有這些物品最終需要送到 ~mission(Destination|Address)。這是簡單且低風險的工作,如果你有興趣。\n\nStows out\n\n\n"Seems like they can’t tell their ass from their elbow over at ~mission(Location) and the place is a mess. I need help collecting supplies spread across the outpost and putting them where they’re supposed to go. Here are the specifics:\n\nPick up package #~mission(Item1|SerialNumber) at ~mission(Location|Address).\nPick up package #~mission(Item4|SerialNumber) at ~mission(Location|Address).\nPick up package #~mission(Item5|SerialNumber) at ~mission(Location1|Address).\nPick up package #~mission(Item2|SerialNumber) at ~mission(Location1|Address).\nPick up package #~mission(Item3|SerialNumber) at ~mission(Location2|Address).\n \nAll of the above need to end up at ~mission(Destination|Address). Easy and low-risk work, if you’re interested.\n \nStows out." -Headhunters_Delivery_Outpost_MultiToSingle_title_001=收集~mission(Destination)的補給品 -Headhunters_Delivery_Outpost_Multi_desc_001=有一堆箱子在 ~mission(Location|Address),需要移動到 ~mission(Destination|Address)。看起來應該很簡單,對吧?嗯,結果並不是這樣。\n\n 本來應該負責搬運這些東西的傻子,因為一次性搬太多而扭傷了背。所以,你知道,或許可以帶個牽引槍,像正常人一樣一個一個搬。但,嘿,別讓我來告訴你怎麼做你的工作。就是把這事辦好就行了。\n\nStows out.\n\n\nGot a bunch of boxes sitting at ~mission(Location|Address) that have to be moved to ~mission(Destination|Address). Seems easy enough, right? Well, guess it ain’t. \n\nThe idiot who was supposed to move these things threw out his back trying to carry all of ‘em at once. So, you know, maybe bring a tractor beam and try taking ‘em one at a time like a normal person. But, hey, don’t let me tell you how to do your job. Just get it done. \n\nStows out. -Headhunters_Delivery_Outpost_Multi_title_001=~mission(Destination)的小重擔 -Headhunters_Delivery_Outpost_SingleToMulti_desc_001=我們所有的前景人物都在 ~mission(Location) 忙著準備即將到來的任務,所以那裡有一堆箱子需要搬到外圍站點的其他地方。想幫我們做點簡單的事賺點輕鬆的錢嗎?\n\n 所有的東西都可以從 ~mission(Location|Address) 拿起。然後搬到外圍站點的這些地方:\n\n 將包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 移動到 ~mission(Destination|Address)。\n\n將包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 移動到 ~mission(Destination1|Address)。\n將包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 移動到 ~mission(Destination2|Address)。\n將包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 移動到 ~mission(Destination3|Address)。\n將包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 移動到 ~mission(Destination4|Address)。\n\n-Stows\n\n\n"Got all our prospects at ~mission(Location) busy preppin’ for an upcoming job so there’s a bunch of boxes sitting there that need to be moved to other parts of the outpost. Feel like making some easy creds doing it for us? \n\nEverything can be picked up from ~mission(Location|Address). Then moved around the outpost to these spots: \n\nPackage #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item4|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item5|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item2|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item3|SerialNumber) to ~mission(Destination2|Address).\n\n\n-Stows" -Headhunters_Delivery_Outpost_SingleToMulti_title_001=分發一些補給品 -Headhunters_Delivery_Outpost_desc_001=有個箱子放在 ~mission(Location|Address),需要運送到 ~mission(Destination|Address)。你能趕快處理一下嗎?\n\n 這可能是我分派的最簡單工作了。唯一的真正威脅就是可能會絆倒自己。\n\nStows out.\n\n\nGot a box sitting at ~mission(Location|Address) that needs to make its way over to ~mission(Destination|Address). Any chance you can knock this out real quick?\n\nMight be the easiest gig I’ve ever assigned out. Only real threat would be tripping over your own feet.\n\nStows out. -Headhunters_Delivery_Outpost_title_001=在~mission(Destination)跑個腿 -Headhunters_Delivery_StationToOutpost_desc_001=有個包裹需要送到 ~mission(Destination|Address)。那裡等著一個名叫 Clip 的人。他可是個真正的麻煩人物,所以最好不要搞砸了。\n\n 只需從 ~mission(Location|Address) 拿起包裹,別做什麼傻事,這樣就沒問題了。\n\nStows out.\n\n\nGot a crate that needs to get to ~mission(Destination|Address). There’s a Clip waiting there for it. They’re a real nasty bastard too, so best not mess this up. \n\nJust grab the package from ~mission(Location|Address). Don’t do anything dumb with it, and you’ll be fine.\n\nStows out. -Headhunters_Delivery_StationToOutpost_title_001=將重要貨物運送至~mission(Destination) -Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_desc_001=我們幾個前哨站說他們的基本物資快用完了。看起來所需的物品目前都在 ~mission(Location|Address)。現在雇人去那裡,把所有東西拿回來,然後送到下面的地方。\n\n 包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Destination|Address)。\n 包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Destination1|Address)。 \n包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Destination2|Address)。 \n包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Destination3|Address)。 \n包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Destination4|Address)。\n\n 這不是最光鮮的工作,但應該也不會太危險。\n\nStows out\n\n\n"Several of our outposts said that they’re running low on a few essentials. Looks like everything needed is currently at ~mission(Location|Address). Hiring someone to head there, grab everything, and take it to the places below. \n\nPackage #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item4|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item5|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item2|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item3|SerialNumber) to ~mission(Destination2|Address).\n\nAin’t the most glamorous gig but shouldn’t be too dangerous either. \n\nStows out." -Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_title_001=分發補給品 -Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_desc_001=我們位於 ~mission(Destination) 的隊伍需要補充一些基本物資。正在尋找能夠信任的人,確保物資安全運送,沒有任何「滑落」或其他不正當的情況。\n\n 箱子在 ~mission(Location|Address) 等著,必須送到 ~mission(Destination|Address)。有興趣嗎?\n\n-Stows\n\n\nOur crew at ~mission(Destination) needs a restock on some essentials. Looking for someone who can be trusted to move ‘em without any ‘slippage’ or other funny business. \n\nThe boxes are waiting at ~mission(Location|Address) and need to be dropped at ~mission(Destination|Address). Any interest? \n\n-Stows -Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_title_001=~mission(Destination)補貨 -Headhunters_Delivery_TradepostToTradepost_desc_001=獵頭幫在整個星系各地都有部署人員。確保他們隨時準備好應對任何情況對我們的成功至關重要。這裡有一個貨物運輸任務,將幫助我們達成這個目標。\n\n 我們在 ~mission(Destination|Address) 有些箱子,需要運送到星系內的 ~mission(Location|Address)。你能幫我們處理這件事嗎?n\n-Stows\n\n\nHeadhunters got people placed all across the system. Keeping them all stocked and ready to rock if something goes down is essential to our success. Got a cargo run here that’ll help us do just that. \n\nWe got some crates sitting at ~mission(Destination|Address) that need to move across the system to ~mission(Location|Address). Think you can handle this for us?\n\n-Stows -Headhunters_Delivery_TradepostToTradepost_title_001=在星系內再次分配補給品 -Headhunters_EliminateAll_OLP_H_desc_001=真是意料之外。看來並不是每個人都開心獵頭幫在史丹問取得進展。尤其有一個隊伍,總是攻擊我們的人,然後逃回 ~mission(Location|Address)。\n\n 我需要你去那裡,讓他們嘗嘗他們自己的苦頭。把這些拍馬屁的家伙除掉,應該能發出一個明確的訊息,讓大家知道如果惹上我們會有什麼後果。\n\n\nStows out. \n\n\nSurprise, surprise. Seems like not everyone’s happy that the Headhunters are making inroads in Stanton. One crew in particular has been hitting our people and then scurrying back to ~mission(Location|Address). \n\nWant you to go there and give ‘em a taste of their own medicine. Removing these lickboots should send a pretty clear message about what happens if you screw with us. \n\n\nStows out. -Headhunters_EliminateAll_OLP_H_title_001=傳遞消息 -Headhunters_EliminateAll_PAF_H_desc_001=消息傳出我們正在擴展到史丹頓,一個當地的隊伍已經襲擊了我們幾個安全屋。我們成功地追蹤到這些混蛋,發現他們藏身在某個舊的哈索爾礦業基地。\n\n 你有興趣讓他們見識一下獵頭幫是怎麼處理事情的嗎?如果有,趕緊前往 ~mission(Location|Address),讓他們知道我們是認真的。\n\n \n- Stows\n\n\nWord’s gotten out that we’re expanding into Stanton and a local crew has hit a few of our safe houses. We managed to track the bastards back to some old Hathor mining site. \n\nYou up for showing them how the Headhunters handle things? If so, head over to ~mission(Location|Address) and show them that we mean business. \n\n \n- Stows -Headhunters_EliminateAll_PAF_H_title_001=讓他們知道誰是老大 -Headhunters_EliminateBoss_OLP_VH_desc_001=並不是每個人都適合當獵頭幫成員。有些人的螺絲比我們還鬆。\n\n ~mission(TargetName) 曾經在派羅和我們並肩作戰,直到他們因為一場愚蠢的 Trigger 遊戲,把另一個成員打死。他們逃到了史丹頓躲藏,但現在我們在這裡擴展勢力,覺得這正是復仇的好時機。\n\n 不過,~mission(TargetName|Last) 最近忙得很。他們正在運作一支隊伍,並且現在正駐守在 ~mission(Location|Address)。趕緊去那裡,徹底解決這個仇恨。我想他們不會輕易安靜下來,最好準備充分。\n\n Stows 給你們送行。\n\nStows out.\n\n\nNot everyone is cut out to be a Headhunter. Some folks have too many screws loose even for us. \n\n~mission(TargetName) ran with us in Pyro until they beat another member to death over a stupid game of Trigger. They fled to Stanton to hide out, but now that we’re expanding our footprint here, figure it’s the perfect time for payback. \n\n~mission(TargetName|Last) has been busy though. They’re running a crew that’s currently hunkered down at ~mission(Location|Address). Head there and settle this grudge once and for all. I can’t imagine any of ‘em will go quiet, so best come prepared.\n\nStows out. -Headhunters_EliminateBoss_OLP_VH_title_001=解決恩怨 -Headhunters_EliminateSpecific_PAF_desc_001=真不敢相信這個該死的星系裡竟然有這麼多罪犯在四處流竄。看來我們得自己清出一些空間了。\n\n這裡有一份高層領導的名單。沒有什麼比一次成功的斬首行動更能給現有的幫派帶來混亂和瓦解了。下一個目標是 ~mission(TargetName),我們已經追蹤到他在 ~mission(Location|Address) 那裡,想悄無聲息地幹掉他們嗎?\n\n這些老舊的哈索爾平台設施很大且很分散。我懷疑有沒有辦法在不引起他們小弟注意的情況下完成這件事。這不簡單,但聽起來肯定很有趣。\n\n- Stows -Headhunters_EliminateSpecific_PAF_title_001=偷偷把 ~mission(TargetName) 給斃了 -Headhunters_HaulCargo_AToB_OLP_Illegal_desc_01=需要有人幫我們拖運一些貨物。我們之前使用一架舊的哈索爾 PAF 進行空投,但是當地幫派已經挖了地洞,我們無法得到貨物。 \n\n如果你想要打敗某些人,就從 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯上拿起貨物,然後將其運送到 ~mission(Destination|Address) 的電梯上。 \n\n據我所知,這個地方充滿了各種各樣的東西。把東西拿回來可不是件容易的事,但這就是我們付錢給你的原因。 \n\n只要確保你的船可以承載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的負載,並儘量不要在過程中被擊中。\n\nStows out.\n\nNeed someone to snag some cargo for us. We were using an old Hathor PAF for dead drops, but a local gang has dug in and we can’t get our shit.\n\nIf you feel like kicking some ass, grab the cargo from the freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address). \n\nFrom what I’ve heard this place is full of all sorts. Won’t be easy getting out stuff back, but that’s what we’re paying you for.\n\nJust make sure you got a ship that can handle a ~mission(MissionMaxSCUSize) load, and try not to get shot in the process.\n\nStows out. -Headhunters_HaulCargo_AToB_OLP_title_01=貨物回收 -Headhunters_HaulCargo_AToB_PAF_Illegal_desc_01=我不會用細節來煩你,你所需要知道的是:我們的一名運輸員遭到了襲擊,現在我們的貨物正放在~mission(Location|Address)的貨運電梯裡。 \n\n如何推出貨物取決於你,但如果你在這個過程中碰巧忽視了我們的幾個競爭對手,我不會抱怨。一旦你拿到了東西,請把它帶到~mission(Destination|Address)的貨運電梯,然後我們就可以整理你的付款了。\n\nStows out\n\nI won’t bore you with the details, all you need to know is: one of our haulers got attacked and now our goods are sitting in a freight elevator at ~mission(Location|Address). \n\nUp to you how you get the goods out, but if you happen to ghost a few of our rivals in the process, I ain’t complaining. Once you’ve got the stuff take it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address), then we can sort your payment.\n\nStows out. -Headhunters_HaulCargo_AToB_PAF_title_01=盤點 -Headhunters_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=我們一直在使用舊的哈索爾 ~mission(Location1|Address)~mission(Location2|Address) 作為儲藏物,但結果發現一些過於急切的空腦子嗅到了它們,並試圖將我們的東西據為己有。 \n\n幸運的是,貨物還在那裡 - 至少現在是這樣。我們需要有人去 PAF 和 OLP,從貨運電梯上拿走我們的東西,然後把它帶到 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯上,我們應該能夠在那裡把它放在冰箱裡。 \n\n這是需要抓取的物品的清單。不管你按照什麼順序來做。 \n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n確保你已經準備好處理你遇到的任何混蛋。\n\n- Stows\n\nWe’ve been using the old Hathor ~mission(Location1|Address) and ~mission(Location2|Address) as stashes, but it turns out some over-eager nullbrains sniffed them out and are trying to boost our shit for their own.\n\nLuckily, the goods are still there - for now. We need someone to visit that PAF and OLP, grab our stuff from the freight elevators, and take it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) where we should be able to keep it on ice. \n\nHere’s the list of what to grab. Don’t care what order you do ‘em in. Be sure to bring a ship that can store ~mission(MissionMaxSCUSize) at the very least. \n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nMake sure you’re ready to deal with whatever assholes you run across.\n\nStows out. -Headhunters_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=拿回我們的貨物 -Headhunters_RetrieveCargo_AsteroidBase_XT_H_desc_001=外禍威脅擊毀了我們的一艘船並將其拖回~mission(Location|Address)。這艘船載有一些貨物,當地老大要求我們歸還。她也提供了良好的信譽來完成這件事。 \n\n如果您認為自己有能力與那些瘋狂的外禍威脅展開較量,那麼這裡還有一些額外的資訊。我們知道他們把船拖回了基地,但不知道貨物在哪裡。可能仍然在我們的船上或安全地存放在基地內,你必須找到它。完成後,將其帶到~mission(Destination|Address)。 \n\n如果你能處理好這件事就太好了。\n\n- Stows\n\nXenoThreat knocked out one of our ships and towed it back to ~mission(Location|Address). The ~mission(Ship) had some goods on it that the local Judge demanded we get back. She’s offering up good creds to get it done too. \n\nIf you think you’ve got the skills to go knuckle up with those crazy Xenos, then here’s some additional info. We know they towed the ship back to that base, but don’t know where the cargo is. Could still be on our ship or secured inside the base, you’ll have to find it. Once you do, bring it to ~mission(Destination|Address).\n\nIt’d be great if you can take care of this.\n\n- Stows -Headhunters_RetrieveCargo_AsteroidBase_XT_H_title_001=從外禍威脅那奪回我們的貨物 -Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_E_desc_001=剛剛收到一個來自~mission(Ship)的緊急通訊,該通訊非常戲劇性地中斷了。看來他們愚蠢到被誘騙進入陷阱,儘管我已經明確表示過,他們唯一需要擔心的就是將這些貨物運送到~mission(Location|Address)。 \n \n好吧,看起來他們失敗了。隱藏在貨物中的追蹤器現在在~mission(Location|Address)處顯示它。是時候派遣支援部隊來奪回我們的貨物並給那些拿走貨物的人一個教訓了。您有興趣傳遞該訊息然後交付貨物嗎?\n\n- Stows\n\nJust got a frantic comm from a ~mission(Ship) that cut out quite dramatically. Seems like they were dumb enough to get lured into a trap, even though I made it damn clear that getting those goods to ~mission(Destination|Address) was all they should worry about. \n \nWell, it looks like they failed. Trackers hidden in the cargo now show it at ~mission(Location|Address). Time to send in backup to reclaim our goods and teach a lesson to those who took it. You interested in delivering that message then delivering the goods?\n\n- Stows -Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_E_title_001=歸還貨物 -Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_H_desc_001=需要有人幫我們突襲位於 ~mission(Location|Address) 的一個基地。不太確定是誰在那裡紮營,但他們襲擊了我們的一艘飛船,並搶走了他們運輸的毒品。我們真的很需要拿回那些東西,那批貨都是高純度的,非常值錢。\n\n我懷疑他們不會乖乖還給你,所以你可以計畫用武力奪回來。然後把貨物帶到 ~mission(Destination|Address)。別像個白痴一樣,妄想著那些東西能做什麼。相信我,你不會想惹毛我的。\n\n- Stows -Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_H_title_001=拿點好東西 -Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_desc_001=一位線人傳遞了一些有趣的消息。外禍威脅即將為其部隊進行大規模彈藥補給,在準備過程中,他們已將所有貨物運送至~mission(Location|Address)。這似乎是個發動攻擊的黃金時機。你有興趣殺死一群外禍威脅然後為我們偷走他們的彈藥嗎? \n\n如果是這樣,先把事情整理好,然後清理那個基地。完成後,抓取所有彈藥並將其帶到~mission(Destination|Address)。你會得到豐厚的報酬,而且我相信我們會用這些彈藥找到一些有趣的事情來做。 \n\nStows out。\n\nAn informant passed along some interesting news. XenoThreat are about to do a massive ammo resupply run for their forces, and in preparation, they’ve brought all that cargo to ~mission(Location|Address). Seems like a prime time to strike. You interested in killing a bunch of Xenos and then stealing their ammo for us? \n\nIf so, get your shit in order and then clear that base. Once done, grab all the ammo and bring it to ~mission(Destination|Address). You’ll get paid well, and I’m sure we’ll find something fun to do with all that ammo. \n\nStows out. -Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_title_001=一石二鳥 -Headhunters_RetrieveCargo_Intro_desc_001=獵頭幫正在尋找有動力且稱職的承包商,能夠信任他們執行各種支援我們運營的工作。如果你覺得自己有這個能力,我有一個任務將會在多方面測試你的技能。\n\n一艘 ~mission(Ship) 正在運送我們的貨物,現在在 ~mission(Location|Address) 遭到攻擊。我不認為我們的船能挺過來,但那批貨物太重要了,不能讓別人搶走。需要你趕到那裡,處理掉襲擊者,然後收回我們的貨物,並把它們送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n如果你能處理這個,之後我還有更多的工作可以交給你。\n\nStows out.\n\n\nHeahunters are on the lookout for motivated and competent contractors who can be trusted to do a wide range of work supporting our operations. If you think you have what it takes, I’ve got a mission here that’ll test your skills in several ways. \n\nA ~mission(Ship) transporting cargo for us is currently under attack at ~mission(Location|Address). Don’t think it’s looking good for our ship, but that cargo is too important to let fall into someone else’s hands. Need you to head to the location and deal with the attackers before they get away, then collect our cargo and take it to ~mission(Destination|Address). \n\nIf you can handle this, then there'll be lots more work I can send your way. \n\nStows out. -Headhunters_RetrieveCargo_Intro_title_001=測試你的能力 -Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_001=有個自尋死路的傢伙攻擊了我們一艘運送高級貨品的船。我們在現場的隊伍已經無法繼續行動,所以我們需要人趕快過去,把貨物找回來,免得那些傻逼把貨物帶走。你能幫我們處理這件事嗎?\n\n看來這次襲擊發生在 ~mission(Location|Address)。去那裡解決襲擊者,別讓他們逃脫。然後從 ~mission(Ship) 搶回貨物,並把它們送到 ~mission(Destination|Address)。哦,別犯傻,別把那些貨物黑掉了,除非你想讓我派人去找你麻煩。\n\n- Stows\n\n\nSomeone with a death wish attacked one of our ships hauling some primo product. Our crew on the scene is outta commission, so we need someone to get there fast and recover the stash before those bozos make off with it. Any chance you can handle this for us? \n \nLooks like the attack went down at ~mission(Location|Address). Head over there and deal with the attackers before they get away. Then grab the goods from the ~mission(Ship) and take ‘em to ~mission(Destination|Address). Oh, and don’t be an idiot and get high on that supply, unless you want me to send someone after you next. \n\n- Stows -Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_002=剛失去與一艘 ~mission(Ship) 的聯絡,那艘船正在執行一個重要任務。在他們與我們失聯之前,船員們堅信有人在跟蹤他們,所以我敢打賭他們肯定遭到襲擊了。\n\n現在需要找人趕到 ~mission(Location|Address) 去搜尋那艘船並取回貨物。如果我沒猜錯,周圍應該會有些不速之客,需要處理掉。拿到貨物後,必須將它們送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n準備好動手打幾個人並搬運貨物了嗎?聽起來應該不難吧?\n\nStows out.\n\n\nJust lost contact with a ~mission(Ship) on an important run. Before they went dark, the crew was convinced someone was following them, so I’d put money on them being under attack. \n\nLooking for someone to get their ass over to ~mission(Location|Address) to search for the ship and retrieve the goods. If I’m right, there will be some uninvited guests hanging around that will need to be dealt with too. Once you’ve secured the stuff, it needs to go to ~mission(Destination|Address). \n\nYou down to crack a few skulls and lug some cargo. Sounds simple enough, right? \n\nStows out. -Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_001=把我的貨拿回來! -Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_002=搜索飛船 -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Cluster_H_desc_001=我們偶爾會派遣一個車隊,收集我們隊伍取得的戰利品。好吧,肯定有誰知道了最近這次的行程,因為我們剛在 ~mission(Location|Address) 附近失去與整個車隊的聯絡。我非常懷疑這是某種意外。現在需要立刻派人去那個地區,找到車隊並確認他們的狀況。你有空嗎?\n\n我不確定發生了什麼,但我猜應該會有一些惡心的人在拆解那個車隊。做你需要做的事,清理現場,然後收集貨物,將它們帶到 ~mission(Destination|Address)。為我們完成這件事,我們一定會讓你獲得應得的報酬。\n\n- Stows\n\n\nEvery so often we run a convoy collecting the loot acquired by our crews. Well, someone must’ve gotten word about the latest one because we just lost contact with the entire convoy around ~mission(Location|Address). Highly doubt this is some kinda accident. Need to deploy someone to the region right now to find the convoy and confirm their fate. You free? \n\nI don’t know exactly what went down, but I’d expect to find some nasty folks picking apart that convoy. Do whatever you need to do to clear the site then collect the cargo and bring it to ~mission(Destination|Address). Do this for us, and we’ll be sure to make it worth your while. \n\n- Stows -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Cluster_H_title_001=迷失於深空之中 -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_001=需要有人來收拾這個爛攤子。一支獵頭幫的車隊因為貪心,追著一艘求救船,結果正中陷阱。真不敢相信他們居然上當了,尤其是他們當時還載著一堆非常有價值的貨物。\n\n總之,他們為他們的愚蠢決定付出了代價。我們在當地有一艘船回應了他們的求救信號,結果發現車隊已經變成廢鐵了。他們悄悄地跟蹤襲擊者回到了他們的基地,並看到他們正在卸我們的貨物。現在我們知道他們藏匿的地方,是時候動手拿回那些貨物了。這對你來說聽起來有趣嗎?\n\n如果有興趣,準備好裝備,前往 ~mission(Location|Address)。處理掉那些摧毀我們車隊的混蛋。然後把貨物拿回,送到 ~mission(Destination|Address)。這應該能讓大家明白惹獵頭幫的後果。\n\nStows out.\n\n\nNeed someone to clean up a mess. A Headhunters convoy got greedy and chased after a ship in distress only to be led right into a trap. Can’t believe they fell for the oldest trick in the book, especially since they were already carrying a bunch of really valuable cargo. \n\nAnyways, they paid for their dumb decision. We had a ship in the region who responded to their distress call only to find that the convoy is nothing but scrap now. They discreetly followed the attackers back to their base and saw them unloading our cargo. Now that we know where they’re hiding out, it’s time to hit ‘em and get those goods back. That sound like fun for you?\n\nIf so, gear up and go to ~mission(Location|Address). Take care of the bastards that blew up our convoy. Then retrieve the goods and bring them to ~mission(Destination|Address). That should show folks the consequences of messing with the Headhunters.\n\nStows out. -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_002=我有個疑慮,可能有某個和我們藥物製造商有關的人是內鬼。我們最近的一個車隊在完成最後一批貨物收集後被襲擊。我早就有這個懷疑,所以我們在一些箱子裡安裝了追蹤器。看來,拿走我們貨物的人把它們帶到了 ~mission(Location|Address)。\n\n既然我不知道背後誰在背叛我們,我覺得找外部幫手來處理會比較好。這是一個基本的暴力工作。襲擊那些藏匿貨物的基地,收集我們的所有箱子,然後把它們運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n有興趣嗎?\n\nStows out.\n\n\nGot a suspicion that someone associated with one of our drug manufacturers is a rat. Our latest convoy collecting drugs from manufacturing sites was just raided following its final pick up. I’ve had my suspicions so trackers were placed in some of the crates. Looks like whoever grabbed our goods ended up taking them to ~mission(Location|Address). \n\nSince I don’t know who’s behind this betrayal, I figured it’d be good to get help from someone outside the gang. It’s a basic brute force job. Raid the bases where the stuff is stashed, collect all our crates, and then transport them to ~mission(Destination|Address). \n\nInterested?\n\nStows out. -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_001=反擊 -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_002=復仇突襲 -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_desc_001=收到報告,外禍威脅的勢力在 ~mission(Location|Address) 增加了不少。我們之前注意過,這種情況通常發生在他們準備出動彈藥補給車隊之前。這讓我們想到,我們比他們更能善用這些彈藥。所以,我們打算去把它搶過來。\n\n不想跟你胡扯,這不會容易。根據我們最新的掃描,當地有大量的外禍威脅勢力。你覺得自己有能力消滅那支部隊,收集所有彈藥,然後把它帶到 ~mission(Destination|Address) 嗎?\n\n- Stows\n\n\nGot reports of a big uptick in XenoThreat forces at ~mission(Location|Address). We’ve noticed this before and it seems to happen right before they roll out an ammo resupply convoy. Which got us thinking, we could put that ammo to better use than them. So, let’s go get it. \n\nNot gonna bullshit you. This ain’t gonna be easy. Our last scans show a large XenoThreat presence at the location. Think you have what it takes to wipe out that force, collect all that ammo, and bring it to ~mission(Destination|Address)? \n\n- Stows -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_title_001=突襲大規模彈藥補給 -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_M_desc_001=有支隊伍,名字根本不值得我提起,偷了我們一大堆物資,然後把它們藏在 ~mission(Location|Address) 裡。就好像我們追蹤不到他們一樣。現在我們知道他們藏貨的地方,是時候讓他們付出代價了。\n\n有興趣去襲擊那個藏匿點,把我們的東西找回來嗎?對裡面的人好好處理一下,別損壞我們的貨物。然後把所有東西送到 ~mission(Destination|Address)。聽起來還挺有趣的,讓我想起以前我用其他技能幫幫派出力的日子。\n\nStows out.\n\n\nSome brazen bastards jumped one of our supply convoys at ~mission(Location|Address). Last I heard they’re still there picking through the wreckage. Can’t let them get away with all that cargo or there’s gonna be some seriously pissed off people around here. \n\nNeed someone to get there pronto to take care of these bastards before they flee the scene. Then snag all the cargo and take it the rest of the way to ~mission(Destination|Address). Interested?\n\nStow outs. -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_M_title_001=在我們的貨物被搶走前將它取回來 -Headhunters_RetrieveCargo_OccuCave_M_desc_001=Some crew whose name doesn’t even deserve to cross my lips stole a bunch of our supplies, and then hid them in ~mission(Location|Address). As if we wouldn’t be able to track them down. Now that we know where they hid the goods it’s time to make them pay. \n\nInterested in raiding that cave and getting our shit back? Do your worst to whoever’s inside just don’t damage our goods. Then bring everything to ~mission(Destination|Address). Sounds kinda fun. Makes me miss my days when I applied my other skills to help the gang. -Headhunters_RetrieveCargo_OccuCave_M_title_001=突襲洞穴 -Headhunters_RetrieveCargo_RegionLink_E_desc_001=不太確定發生了什麼事,但一艘運送重要物資的船在 ~mission(Location|Address) 附近消失了。我們在 ~mission(Destination|Address) 的隊伍非常需要這些貨物來支持即將進行的行動。你能幫忙去找找那艘船,並幫忙完成交貨嗎?\n\n我不清楚發生了什麼,但我猜他們可能被幽靈船盯上了。也許是我多心,但我寧願是個準備充分的悲觀者,也不願當個裝備不全的樂觀者。\n\n- Stows\n\n\nNot sure what happened, but a ship moving some important supplies across the system disappeared around ~mission(Location|Address). Our crew at ~mission(Destination|Address) really needs that cargo for an upcoming operation. Any chance you could go looking for the ship and help complete the delivery?\n\nHave no idea what happened, but my bet’s that they got ghosted. Maybe it’s just me, but I’d rather be a prepared pessimist and an ill-equipped optimist. \n\n- Stows -Headhunters_RetrieveCargo_RegionLink_E_title_001=沒齒難忘 -Headhunters_Salvage_CoverUp_M_desc_001=一支獵頭幫隊伍把繁榮公民的貨運車隊引入陷阱,並摧毀了他們所有的船。這招奏效得很好,他們現在想重新布置陷阱,再來一次。\n\n不過,要讓這個計劃成功,我們得趕快清理這片殘骸區。如果這消息洩漏給繁榮公民,他們可能會改變路線避開 ~mission(Location|Address) 附近,甚至派遣他們自己的隊伍來回收現場。\n\n那裡應該有不錯的打撈、零件和貨物。支付我們的費用,我就會把精確座標發給你。\n\n- Stows\n\n\nA Headhunters crew baited a CFP cargo convoy into a trap and took out all their ships. It worked so well they want to reset the trap and try it again. \n\nBut for that to work we need to clear the debris field and fast. If word about this gets back to the CFP, then they’ll reroute their convoys to avoid the area around ~mission(Location|Address) and might even send their own crews to salvage the site. \n\nShould be some good salvage, components, and cargo there to claim. Cover our fee and I’ll send you the exact coords. \n\n- Stows -Headhunters_Salvage_CoverUp_M_title_001=快速把繁榮公民的船隊清乾淨 -Headhunters_Salvage_CoverUp_XT_VH_desc_001=我們的一支隊伍在 ~mission(Location|Address) 附近擊毀了一艘外禍威脅的 ~mission(Ship)。我們不希望這次襲擊的消息傳回那些混蛋耳中,誰知道他們會做出什麼報復?\n\n另外,我們不想讓外禍有機會回收他們的船,所以我們打算將這個精確位置賣給能夠迅速到達、徹底打撈並且消除所有痕跡的人。如果你能夠迅速行動並且動作快,這筆交易將會讓你獲得不少好處。\n\nStows out.\n\n\nOne of our crews took out a XenoThreat ~mission(Ship) near ~mission(Location|Address). We don’t want news of this attack getting back to those bastards. Who knows what they’ll do in retaliation? \n\nAlso, we don’t want to give Xenos the chance to salvage their ship so we’re looking to sell the precise location to someone who can get there fast, pick it clean, and leave no trace of what happened. It’ll be worth your while if you hustle there and work fast. \n\nStows out. -Headhunters_Salvage_CoverUp_XT_VH_title_001=迅速打撈外禍威脅的~mission(Ship) -Headhunters_Salvage_DefendShip_XT_VH_desc_001=你最好仔細閱讀這份內容。這是一份高風險高回報的合約,只有最有能力和最無情的人才能處理。\n\n外禍威脅的船隻正在 ~mission(Location|Address) 附近圍攻一個補給車隊。我們需要找個能夠前去援助並且清理這場混亂的人。說實話,這不會容易,但如果你成功了,將會獲得一大筆信用點。\n\n問題是,我們需要知道你對這個工作有多認真,所以我們會稍微改變一下流程。我會收取一筆小額的預付款,然後提供這一切發生的具體位置。你前去,協助消滅外禍威脅的勢力,然後整個打撈區就歸你了。\n\n如果你有興趣,最好現在就加入。也不確定我們的部隊能撐多久,如果沒有幫助,而且外禍那些該死的家伙很可能會派遣增援。\n\n- Stows\\n\n\nYou better read this carefully. Got a high risk, high reward contract here that only the most capable and cutthroat of you can handle. \n\nXenoThreat ships are swarming one of supply convoys near ~mission(Location|Address). We’re looking for someone capable of coming to their aid and then cleaning up the mess. Not gonna shit you, this isn’t gonna be easy, but pull this off, you’ll score a ton of credits.\n\nThing is, we need to know that you’re serious about this gig, so we’re doing things a little differently. I’ll charge you a small fee up front and then provide where this is all going down. You head there, help wipe out the XenoThreat forces, and then get the entire salvage field to yourself.\n\nBetter hop on this now if you want it. Not sure how much longer our forces can survive without help, and there’s always a chance those damn Xenos may be sending in reinforcements too.\n\n- Stows -Headhunters_Salvage_DefendShip_XT_VH_title_001=防禦、摧毀和打撈\n -Headhunters_Salvage_E_desc_001=一支獵頭幫隊伍在 ~mission(Location|Address) 附近幹掉了一艘 ~mission(Ship)。對你來說幸運的是,這艘船的狀況還不錯,還能打撈。\n\n我們正在出售這個位置,任何有興趣的人都能買。如果你想要,匯款過來,我們就把座標發給你。決定得越快,就能越早動手拆解,免得被別人捷足先登。\n\nStows out\n\n\nA Headhunter crew took out a ~mission(Ship) near ~mission(Location|Address). Lucky for you, the ship’s in decent enough condition to be salvaged. \n\nWe’re selling the location to anyone who wants it. If that’s you, send us your credits and we’ll transfer the coordinates. The faster you decide, the faster you get to start tearing it apart before someone else finds it.\n\nStows out. -Headhunters_Salvage_E_title_001=清理~mission(Ship) -Headhunters_Salvage_FPS_desc_001=需要幫忙處理 ~mission(Location|Address) 的一些廢料。那裡的團隊把它們都堆放在一起了,但我懶得去打撈。只要幫他們清理掉就能獲得一些 RMC,還能順便輕鬆賺點信用點。\n\n- Stows\n -Headhunters_Salvage_FPS_title_001=前往~mission(Location)回收廢料 -Headhunters_Salvage_KillShip_H_desc_001=一群船隻在 ~mission(Location|Address) 附近恐嚇獵頭幫的部隊。有人擔心幫派內部可能有人在給他們提供情報,所以我想雇用外部的人來清除這些威脅。\n\n為了保密,我們會將這筆交易安排成一個打撈合約。具體操作是這樣的。我有一名值得信賴的偵察員在監視這些船隻。只需要支付一筆小額的打撈尋獲費用,我就會告訴你這些混蛋的具體位置。你前去,給他們應得的教訓,然後,爆炸!,你就能在打撈區收穫一堆有價值的貨物,當作報酬。對我來說,這聽起來是雙贏。你有興趣嗎?\n\nStows out\n\n\nA group of ships are terrorizing Headhunters forces around ~mission(Location|Address). There’s concern someone within the gang might be feeding them intel, so I want to hire someone from outside our ranks to wipe them out. \n\nWanna keep this all under wraps by structuring it as a salvage contract. Here’s how it’ll work. I’ve got a trusted scout keeping an eye on the ships. Send us a nominal salvage finder’s fee and I’ll let you know exactly where these bastards are. You head there, deliver the justice they deserve, and then, boom, there’s a salvage field worth of valuable goods for you to pick apart as payment. Sounds like a win-win to me. You interested? \n\nStows out. -Headhunters_Salvage_KillShip_H_title_001=摧毀後打撈 -Headhunters_Salvage_KillShip_M_desc_001=有一艘 ~mission(Ship) 一直在 ~mission(Location|Address) 附近跟蹤並襲擊獵頭幫的船,這種威脅必須立刻清除。幸好,我們剛剛駭入了這艘船的導航電腦,現在正在追蹤它的一舉一動。\n\n我們的提議是這樣的——付點費用給我們,這筆辛苦錢不多,然後我就把這艘船的最新位置分享給你。接下來,你就能追蹤並摧毀它,剩下的殘骸就是你的了。有興趣嗎?\n\n- Stows\n\n\nA ~mission(Ship) has been stalking and striking Headhunters ships around ~mission(Location|Address). We need this menace wiped out of existence immediately. Thankfully, we just hacked the ship’s navcomp and are tracking its every move. \n\nHere’s what we’re thinking. Send us a little fee for the leg work and I’ll share the ship’s latest location info. Then you can track down and destroy the ~mission(Ship). What’s left is yours to salvage. Interested?\n\n- Stows -Headhunters_Salvage_KillShip_M_title_001=擊殺並打撈~mission(Ship) -Headhunters_Salvage_Multi_M_desc_001=我們的一個隊伍剛在 ~mission(Location|Address) 遇上一群不長眼的傢伙,以為他們能對付我們。我想他們已經學到教訓了,現在那裡有幾艘船的殘骸,等著有興趣的人來打撈。\n\n我在出售這片打撈區的座標,應該能撈上一筆不錯的收益。不過那些無名小卒可能還有朋友會過來探頭探腦。如果真有這種情況,動作快點解決就好,這樣反而有更多東西可以撈,不是嗎?\n\n- Stows\n\n\nOne of our crews just had a run-in near ~mission(Location|Address) with some assholes who thought they could step to us. I think they learned their lesson, but now there’s several ship’s worth of salvage ready for anyone who wants it.\n\nI’m selling the coords for someone to get access to this salvage. Should be a decent payday, but there’s always a chance that these nobodies have had friends who might come sniffin’ round. If that happens, handle ‘em quick and you should be fine. Just more to salvage, right?\n\n- Stows -Headhunters_Salvage_Multi_M_title_001=歡樂打撈時光 -Headhunters_Salvage_Multi_XT_VH_desc_001=快讀,這次牽涉到大筆信用點。\n\n外禍威脅最近對獵頭幫的一個隊伍下手,場面很難看。很多船在 ~mission(Location|Address) 附近被擊落,而我聽說那些混帳現在正在那裡試圖回收他們的船——還有我們的——可能是為了拆件再利用,或者搞些別的鬼東西。我只知道,最好讓我們的人先一步把那片地方清理乾淨。\n\n所以我把座標賣給我們的盟友,價格不會太高。最後給你個建議——最好帶點援軍,這群瘋子火力可不容小覷。\n\nStows out.\n\n\nRead fast. Lots of credits on the line. \n\nXenoThreat came after a Headhunters crew recently and it wasn’t pretty. Lots of ships went down near ~mission(Location|Address) and I got wind that those bastards are out there trying to recover their ships – and ours – so they can use the parts again or whatever those assholes do. All I know is I’d rather someone else clean ‘em out first.\n\nThat’s why I’m selling the coords to someone allied with us. Won’t even make it too expensive. Last bit of advice – you might want to bring some back-up – these nutjobs field some serious firepower.\n\nStows out. -Headhunters_Salvage_Multi_XT_VH_title_001=從外禍威脅手上搶救物資 -Headhunters_Salvage_VE_desc_001=有個開著 ~mission(Ship) 的白痴太靠近我們的護航艦隊了。對他們來說很糟,但對我們一些新成員來說是很棒的目標練習。因為護航艦隊有重要的貨物要運送,所以他們無法打撈那艘船,但他們已經把它拖到 ~mission(Location|Address) 附近了。\n\n所以我正在出售確切的位置資訊。只要把錢匯過來,那艘船就歸你打撈了。\n\nStows -Headhunters_Salvage_VE_title_001=輕輕鬆鬆地將 ~mission(Ship)給打撈清理掉 -Headhunters_SecurityPatrol_E_Desc_001=獵頭幫已擴展到史坦頓,但仍需要人協助了解情況。我這裡有一項任務,要檢查我們想要掃描的地點,準備出發。\n\n這項任務從您 HUD 上標示的地點開始,之後會查看更多地點,但我們會隨著清查完畢更新您。預期您不會遇到任何麻煩,但無法保證。麻煩似乎總是跟著我們。\n\n完成此事,我會給原承包商 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣作為感謝。\n\nStows out\n\n\nHeadhunters have expanded into Stanton, but still need help getting a lay of the land. I’ve got a run to check spots we want scanned ready to go. \n\nThis one kicks off at the location marker on your HUD and will look at a few more locations after that, but I’ll update you as we clear them out. Not expecting you to run into any trouble but no guarantees. Trouble seems to follow us.\n\nGet this done and I'll toss the main contractor ~mission(ScripAmount) Council Scrip as a thanks.\n\nStows out. -Headhunters_SecurityPatrol_E_Title_001=偵察與掃描 -Headhunters_SecurityPatrol_H_Desc_001=我注意到最近在史坦頓的某些地區,獵頭幫船隻遭受的攻擊有所增加。我們有一批重要的補給品,不能損失,需要協助確定要將其送往哪條路線。我已經串聯了一些潛在的地點,如果我要攻擊他們,我會在這些地點設置。您能否拜訪並清除可能藏在那裡的任何敗類?\n\n路線從您 HUD 上標示的地點開始。在您掃描並清除那裡的所有東西後,我會將您派往其他幾個可能的地點。我一直聽到有人在這幾個地點出沒,所以最好帶個朋友來照顧你。\n\n你成功抵達終點,我會給原承包商額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣作為感謝。\n\n- Stows\n\n\nI’ve noticed an uptick in attacks on Headhunter ships in certain parts of Stanton. Got an important resupply shipment that we can’t afford to lose, and need help determining what route to send it. I’ve strung together a few potential spots that I’d set up in if I was gonna hit ‘em. Any chance you could visit and clear out any lowlifes that may be hiding there? \n\nThe route starts at the location marker on your HUD. After you scan it and clear whatever’s there, I’ll send you to a few other areas that could work. I’ve been hearing people have been rolling through these spots, so would be smart to bring a friend to watch your back.\n\nYou make it to the end and I'll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip as thanks. \n\n- Stows -Headhunters_SecurityPatrol_H_Title_001=自找麻煩 -Headhunters_SecurityPatrol_M_Desc_001=當地幫派想要有關史坦頓周圍幾個區域的最新情報。不確定他們在找什麼,但我不想問。我的工作是找人願意巡邏並掃描這些地點。您有空嗎?\n\n您需要做的就是前往 HUD 上標示的地點,進行掃描,如果該地點安全,則移動到下一個地點。如果您遇到任何問題,請自行處理。另外,我會給原承包商額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣作為感謝。\n\n現在聽起來不難吧?\n\nThe local Clip wants current intel on several regions around Stanton. Not sure what they’re looking for but I’m not about to ask. My job is to find someone willing to swing through and scan these locations. You available? \n\nAll you need to do is head to the location marker on your HUD, run a scan, and if it’s clear, move to the next spot. If you run into any issues, take care of it. \n\nAin’t sound too tough now does it? Plus, I'll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip as thanks. \n\n\nStows out. -Headhunters_SecurityPatrol_M_Title_001=太空巡邏 -Headhunters_SecurityPatrol_S_Desc_001=有些混蛋試圖將我們趕出這個星系。您準備好反擊了嗎?\n\n你看,有些人真的不希望我們待在史坦頓,並開始派出五到七艘船隻的狩獵隊,通常還有一艘更大的砲艦,前往我們正在建立勢力的地點。是時候表明我們要留下來了。\n\n我已經串聯了一些地點,從您 HUD 上標示的地點開始,我們在那裡看到了最多的敵對遭遇。需要您拜訪每個地點並進行掃描,看看我們是否可以引誘他們開戰。\n\n要知道這將會是一件困難的事情,所以不要自大,不要試圖獨自去做。如果我是你,我會帶至少三個朋友來支持你。為了讓您覺得值得,所以我承諾原承包商得到 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的額外獎勵。\n\n- Stows\n\n\nGot some asshole’s trying to push us out of the system. You up for pushing back?\n\nSee, there are some folks who really don’t want us in Stanton, and have started sending out hunting parties of five to seven ships, often with a bigger gun ship, to places where we’re building up our presence. Time for us to show that we’re here to stay. \n\nI’ve strung together a few spots starting at the location marker on your HUD where we’re seeing the most hostile encounters. Need you to visit each one and scan to see if we can bait them into a fight.\n\nKnow this is going to be a hard one, so don't be cocky and try to go it alone. If I were you, I'd bring at least three friends onboard for support. To make it worth your while, I'm promising a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip to the main contractor that pulls it off. \n\n- Stows -Headhunters_SecurityPatrol_S_Title_001=拿下一些人頭 -Headhunters_SecurityPatrol_VE_Desc_001=獵頭幫想要一些關於史坦頓周圍情況的情報。我們已經設置了一些監控衛星,但沒有什麼比得上一次好的巡邏。您準備好執行任務嗎?\n\n如果是的話,前往您 HUD 上標示的地點。首先掃描該區域,然後我們會引導您前往我們需要資訊的其他幾個地點。\n\n如果你還需要額外的動力,完成這份工作後,原承包商將會獲得 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的額外獎勵。\n\n- Stows\n\n\nHeadhunters want some intel on what’s happening around Stanton. We’ve already set up some monitoring satellites, but nothing beats a good ol’ patrol. You up for it?\n\nIf so, get on over to the location marker on your HUD. Start by scanning that region and then we’ll guide you to a few more spots that we want info on. \n\nAnd if you needed some extra motivation, there's a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor at the end of the job. \n\n- Stows -Headhunters_SecurityPatrol_VE_Title_001=看看外面有什麼 -Headhunters_SecurityPatrol_VH_Desc_001=我們受到了一些似乎不樂見我們在這裡的人的阻撓。人們已經開始關注我們的據點,並開始派出小隊攻擊我們的船隻。您是否願意拜訪其中一些地點,以表明我們不會被嚇跑?\n\n如果是的話,首先看看您 HUD 上標示的地點附近有什麼。從那裡開始,我會引導您前往我們需要檢查的其他幾個熱點。出發前最好先把事情安排好。我我建議裝滿彈藥並說服兩個朋友加入巡邏隊。\n\n你為獵頭幫完成此事,我會確保原承包商獲得額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的獎勵。\n\nStows out。\n\n\nWe’re getting pushback from folks who don’t seem happy that we’re here. Folks have gotten keen to our haunts and started sending out squads to hit our ships. You down to visit a few of those spots to show that we won’t be scared off? \n\nIf so, start by seeing what’s around the location marker on your HUD. From there I’ll guide you to a few other hotspots that we need checked. Better get your shit in order before heading out. I'd recommend loading up on ammo and convincing two friends to join the patrol.\n\nYou do this for the Headhunters and I'll see to it that the main contractor gets a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip. \n\nStows out. -Headhunters_SecurityPatrol_VH_Title_001=堅守陣地 -Headhunters_Theft_OLP_desc_001=隨著前線戰士在派羅地區惹是生非,獵頭幫認為該檢視一下我們在史丹頓的運營。不過,我們希望採取聰明的做法。不想在穿越折躍點時攜帶過多裝備引起注意,也不想攻擊平民目標,結果引來安保部隊的麻煩。因此,我們的計劃是先對當地的亡命之徒下手。\n\n最近在 ~mission(Location|Address) 周圍發現了很多活動。猜測剛剛收到一批 ~mission(Item),看來上面寫著我們的名字。你要為我們拿回來嗎?\n\n一旦拿到貨物,將它送到 ~mission(Destination|Address)。去之前最好準備好裝備,聽說當地人已經很有根基了。\n\nStows out.\n\n\nWith the Frontier Fighters stirring up shit in Pyro, Headhunters figured that it’d be good to take a look at our operations in Stanton. We want to be smart about it though. Don’t want to raise red flags by bringing too much gear through the jump, or hit civilian targets and get security forces on our ass. Instead, the plan is to work over the local outlaws first. \n\nBeen picking up a lot of activity around ~mission(Location|Address). Guess it just got a delivery of ~mission(Item) that has our name all over it. You wanna grab it for us?\n\nOnce you’ve got the stuff, bring it to ~mission(Destination|Address). I’d get geared up before going. Sounds like the locals are pretty entrenched there. \n\nStows out. -Headhunters_Theft_OLP_title_001=~mission(Location) 有機會來臨 -Headhunters_Theft_PAF_desc_001=我們準備將在史丹頓的行動提升到下一個層次。我們的偵察員追蹤到一艘亡命之徒的船隻,它在位於 ~mission(Location|Address) 的一個舊哈索爾平台設施卸下了些 ~mission(Item)。整個情況看起來像是一個理想的突襲目標。\n\n需要有人前往現場,拿回那裡藏著的 ~mission(Item),然後將其送到 ~mission(Destination|Address)。那個舊哈索爾設施現在非常熱鬧。如果沒做好準備就進去,你會後悔的。\n\n- Stows\n\n\nWe’re getting ready to take our ops in Stanton to the next level. Our scouts tracked an outlaw ship that unloaded some ~mission(Item) at an old Hathor platform facility at ~mission(Location|Address). Whole thing feels like a prime target for a raid. \n\nNeed someone to hit the site, grab the ~mission(Item) stashed there, and bring it to ~mission(Destination|Address). That old Hathor facility is buzzing with activity. Go in unprepared and you’ll regret it. \n\n- Stows -Headhunters_Theft_PAF_title_001=盜取一些 ~mission(Item) -Headhunters_bounty_desc_001=獵頭幫最近在一些明確的條件下給 ~mission(TargetName) 借了點錢。具體來說,不還錢我們就殺了他。我覺得這還不夠刺激,但現在已經過了還款期限。雖然我們很喜歡 ~mission(TargetName|First),但我需要你幫我們兌現承諾。\n\n~mission(TargetName|Last) 最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。追蹤他們,幹掉他們,然後得到報酬,就這麼簡單 。\n\n斯托斯通訊完畢。 -Headhunters_bounty_desc_002=~mission(TargetName) 的時間到了。他拖欠了獵頭幫的錢,所以我需要你教訓教訓他們。\n\n我再說清楚點,是殺了他們,而不是簡單揍他們一頓。\n\n最近有人在 ~mission(Location|Address) 附近發現了 ~mission(TargetName|Last),所以你需要前往那裡幹掉他們。 \n\n話我就挑明了說,我們已經得到報告,他們用我們借給他的一些錢僱傭了額外的保鏢,你得做好準備。\n\n斯托斯通訊完畢。 -Headhunters_bounty_desc_003=~mission(TargetName) 從獵頭幫借了一大筆錢,他們以為不還錢給我們躲起來就萬事大吉了,所以我需要有人拿~mission(TargetName|Last)殺雞儆猴。\n\n我們最近在 ~mission(Location|Address) 發現了他,所以我建議你現在就去那裡,以免他跑了。~mission(TargetName|Last) 生性多疑,所以很可能那裡不只有他一個人。只要確保任務完成的時候 ~mission(TargetName|Last) 已經化成灰了,剩下的你想怎麼處理就怎麼處理。 \n\n斯托斯通訊完畢。 -Headhunters_bounty_title_001=賴帳 -Headhunters_bounty_title_002=逾期 -Headhunters_bounty_title_003=催款通知 -Headhunters_bounty_xenothreat_desc_001=獵頭幫得到消息,外禍威脅打算行動,目標是我們的一個成員。我們沒有關於該計劃的確切細節,但我們知道 ~mission(TargetName) 正在組織這次行動。比起坐以待斃,我們決定主動出擊。\n\n我們剛剛發現 ~mission(TargetName|Last) 和其他人在 ~mission(Location|Address) 周圍逗留。目前我們無法快速調集人員前往那裡,我想讓你趕過去先發制人。 \n\n斯托斯通訊完畢。 -Headhunters_bounty_xenothreat_desc_002=外禍威脅最近襲擊了獵頭幫的一個據點。細節我就不多說了,但他們對我們的成員做了一些令人髮指的事情。我們已經確認這次行動的頭目是 ~mission(TargetName),並打算讓他嚐嚐苦頭。我們不在乎你如何完成任務,我們只關心任務完成後 ~mission(TargetName|Last) 是否已經死了。\n\n一個線人剛剛告訴我們,你可以在 ~mission(Location|Address) 找到這個外禍威脅的人渣。這個變態是個職業殺手,而且從不單獨行動,所以別指望你能輕鬆幹掉他們。 \n\n斯托斯通訊完畢。 -Headhunters_bounty_xenothreat_desc_003=我們最近發現 ~mission(TargetName) 是來自外禍威脅的內鬼。這個混蛋,現在一切事情都說得通了。不幸的是,我們還沒來得及處理,他們就跑了。\n\n因為他們對我們行動的了解甚多,我們需要盡快幹掉他們。如果他們看到我們的人過去,他就會再次逃跑,不過我認為像你這樣的人更有機會接近他並把他一槍擊斃。\n\n我們剛剛得到消息,~mission(TargetName|Last) 在 ~mission(Location|Address) 附近出沒。看起來周圍還有其他飛船在保護他們。你覺得你有能力除掉叛徒和他們的狐朋狗友們嗎? \n\n斯托斯通訊完畢。\n -Headhunters_bounty_xenothreat_title_001=先發制人 -Headhunters_bounty_xenothreat_title_002=代價 -Headhunters_bounty_xenothreat_title_003=正義執行 -Headhunters_claimsweep_desc_easy=有個蠢貨想挖獵頭幫的情報,他把一些軌道監視器投放到 ~mission(location|address),用來監視我們。我們還發現了一艘飛船在巡視這些監視器。你的任務很簡單,去消滅那裡的監視器,我們會付給你報酬。感興趣嗎?\n\n至於那艘船,你想怎麼處置都行,但如果它發現了你,它很有可能會去找後援。這些東西就是這樣。\n\n斯托斯通訊完畢。 -Headhunters_claimsweep_desc_hard=有些白痴以為他們可以公然監視獵頭幫,然後逍遙法外。他們在 ~mission(location|address) 設定了幾個軌道監視器,還有幾艘飛船在該區域巡邏。我們不知道幕後黑手是誰,但我們並不在乎,我們只需要它消失。\n\n如果你想把那些粗魯的混蛋繩之以法,請告訴我們。一旦你完成了任務,我們會馬上付給你豐厚的酬勞。\n\n記住,我們只關心監視器。不過我得提醒一句,他們巡邏的飛船可能會擋你的路,或者會去找同夥來阻止你。\n \n斯托斯通訊完畢。 -Headhunters_claimsweep_desc_intro=獵頭幫需要處理一個小麻煩。某個討厭的小鬼為了監視我們的行動在 ~mission(location|address) 設立了一個軌道監視器。想不想賺點小錢,去幫我們把它炸掉?\n\n斯托斯通訊完畢。 -Headhunters_claimsweep_desc_medium=獵頭幫正在尋找一名傭兵為我們做一些清理工作。我們發現有人試圖在 ~mission(location|address) 監視我們。我們不能對此坐視不理,我們需要一名熟練的操作員來解決他們在那裡投放的軌道監視器,如果需要的話,還得處理任何擋路的飛船。他們的行動似乎準備得很周密,所以想要摧毀它可能並不容易,但肯定會很有趣。\n\n如果你是合適人選,請告訴我們。一旦我們的掃描顯示它已經消失,我們就會給你轉錢。\n\n斯托斯通訊完畢。 -Headhunters_claimsweep_desc_rand=獵頭幫最近發現一些軌道監視器在監視我們的行動,我們一點也不喜歡這樣。我們想花錢僱人去 ~mission(location|address),讓他們清楚地知道,他們不應該多管閒事。不過我們懷疑他們並不接受談判,所以我們準備用極端武力驅逐他們。\n\n根據我們的掃描結果,這可不是件容易的事。準備好充足的彈藥也不是個壞主意。任務完成後我們會及時付款 。\n\n斯托斯通訊完畢。 -Headhunters_claimsweep_title_easy=消滅竊聽者 -Headhunters_claimsweep_title_hard=根除竊聽者 -Headhunters_claimsweep_title_intro=抹除竊聽者 -Headhunters_claimsweep_title_medium=殺光竊聽者 -Headhunters_claimsweep_title_rand=處決竊聽者 -Headhunters_defend_XT_H_desc_001=不知道你對派羅的情況有多熟悉,但我們目前正與外禍威脅進行一場激烈的地盤爭奪戰。最近情況非常殘酷,我剛得知外禍威脅即將攻擊~mission(Location|Address)。問題是我無法召集任何部隊及時趕到那裡進行防禦,所以我需要你替我們做這件事。\n\n帶上你的裝備,找些朋友,盡快趕到那個地點。外禍威脅喜歡錯開他們的部隊抵達時間,所以不要在最初的防禦中就用光所有彈藥,因為很有可能會有更多敵人來襲。\n\n阻止他們佔領該地點,我會為此付你報酬。\n\n-Stows out\n\n\nNot sure how familiar you are with what’s going down in Pyro, but we’re currently in a hell of a turf war with XenoThreat. It’s been pretty brutal lately, and I just learned that XenoThreat are about to attack ~mission(Location|Address). Thing is that I can’t rally any Clips to get there in time to defend it, so I need you to do it for us. \n\nGrab your gear, get some friends, and get to the location as fast as you can. Xenos like to stagger the arrival of their troops, so don’t blow through all your ammo during the initial defense ‘cause there’s a good chance more are coming. \n\nKeep them from taking over the site and I’ll pay you for the trouble.\n\n-Stows out -Headhunters_defend_XT_H_title_001=阻斷外禍威脅的擴張 -Headhunters_defend_XT_M_desc_001=外禍威脅想要進一步深入我們的地盤,他們正在準備進攻 ~mission(Location|Address) 並佔領那裡。我們不能讓這種情況發生,但我們沒有任何可調度的力量來抵抗,所以我們希望你能介入。 \n\n我們需要你馬上趕到那個地方,明智的做法是準備充分並有隊友。外禍們自認為是戰略天才,但是根據我的經驗,這只意味著他們不會一次派出所有部隊。所以在最初的進攻之後要注意會有更多進攻襲來。 \n\n盡你所能組織這些人控制據點,我們會讓你不虛此行的。 \n\n- 斯托斯 -Headhunters_defend_XT_M_title_001=阻止外禍威脅的擴張 -Headhunters_defend_XT_VH_desc_001=外禍威脅現在正處於戰爭狀態。他們同時襲擊了數個獵頭幫據點,使我們的戰鬥人員捉襟見肘。我們接到消息,他們計劃下一步襲擊~mission(Location|Address),而我們無法派任何人去防守。\n\n我正在尋找有人能召集一支隊伍,收集補給,並為我們建立堅固的防禦。老實說,這將會是一場惡戰。外禍威脅將派遣他們最精銳的部隊前往。我能說的不多,除了他們可能會錯開部隊抵達時間,消滅他們所有人,你將會得到豐厚的報酬。\n\n你認為你能勝任嗎?\n\n-Stows\n\n\nXenoThreat are on the warpath right now. They’ve launched simultaneous attacks on several Headhunters sites and stretched our fighters thin. Got word they’re planning to storm ~mission(Location|Address) next, and we can’t get anyone there to defend it. \n\nI’m looking to pay someone to pull together a crew, gather supplies, and mount a strong defense for us. Gonna be honest with you, this is shaping up to be a hell of a fight. Xenos are sending some of their most experienced forces there. Not much else I can say except that they’ll probably stagger the arrival of their forces, wipe them all out and you’ll be paid handsomely. \n\nThink you can rise to the occasion? \n\n-Stows -Headhunters_defend_XT_VH_title_001=阻止外禍威脅的擴張 -Headhunters_destroy_server_CFP_desc_01=我猜這些「繁榮公民」是在打算讓UEE進駐派羅,他們一直在收集獵頭幫所謂「犯罪活動和令人髮指的不法行為」的資訊。看來沒人向他們解釋過這裡沒有犯罪活動,因為這裡根本就沒有法律。\n\n無論如何,我們都不希望 UEE 掌握這些資訊。我想最簡單的辦法就是雇你去 ~mission(location|address),摧毀繁榮公民儲存資訊的資料伺服器。\n\n嘣。問題解決。\n\n據我所知,當地人並不知道伺服器的用途,所以如果是我的話,我會盡可能減少額外的損害,但如果他們試圖阻止你,那就做你該做的。\n\n-斯托斯\n -Headhunters_destroy_server_CFP_title_01=爆炸性證據 -Headhunters_eliminateall_caves_desc_01=嘿,\n\n一些不入流的暴徒躲在~mission(Location|Address)。本來不想理他們,但這些傲慢的傢伙竟然試圖攻擊我們保護的一個前哨站。\n\n我們毫不費力地趕走了他們,但我們不能讓這種不敬的行為逍遙法外。我們的部隊正忙著處理更大的目標,所以我們希望你能幫我們解決這個問題。\n\nStows out.\n\n\nHey,\n\nSome two-bit thugs are holed up in ~mission(Location|Address). Wouldn’t pay them any mind, except the arrogant skags tried to hit an outpost under our protection.\n\nWe chased 'em off with little trouble, but we can't let that kind of disrespect go unpunished. Our Clips are busy with some bigger fish, so we'd like you to take care of this for us. \n\nStows out. -Headhunters_eliminateall_caves_title_01=迅速反擊 -Headhunters_eliminatespecific_caves_desc_01=聽著,\n\n我盯上了一個組織,他們的基地在 ~mission(location|address)。他們可能會成為我們的新兵,但他們的頭並不是很配合。\n\n他們的老大是 ~mission(targetname)。據說他們對我們毫無好感,還向外禍威脅示好。那就麻煩了 我們想請你把他們趕出去,給其他人騰出空間,把他們引向更容易接受的方向。 \n\n~mission(Location|CaveSize) 我希望你能盡可能不造成過多的傷害,但我也不強求。 \n\n- 斯托斯 -Headhunters_eliminatespecific_caves_title_01=航向修正 -Headhunters_theft_DerelictOutpost_E_desc_001=聽著。有一群新來的傢伙想出名。據我所知,他們完全超出了自己的能力範圍,但這並沒有阻止他們花大價錢弄到~mission(Item)。\n\n目前,他們中的一些人躲在~mission(Location|Address)。去那裡,把~mission(Item)從他們手中奪走,然後把它帶到~mission(Destination|Address)。希望當那裡發生的事情傳到其他成員耳中時,他們會重新考慮自己的人生選擇。\n\nStows out.\n\n\nGet this. There’s a new crew trying to make a name for themselves. From what I’ve heard, they’re in way over their head, but that didn’t stop them from spending some serious creds to acquire ~mission(Item).\n\nCurrently, some of them are holed up at ~mission(Location|Address). Go there, relieve them, of the ~mission(Item), and then bring it to ~mission(Destination|Address). Hopefully when word of what happened there spreads to the rest of the crew, they’ll reconsider their choices in life. \n\nStows out. -Headhunters_theft_DerelictOutpost_E_title_001=徵用補給品 -Headhunters_theft_OccuCave_CFP_M_desc_001=CFP最近收到了一批我們想要的~mission(Item)。我想他們也知道,所以把它藏在~mission(Location|Address)附近的一個洞穴裡,並派了一些傭兵看守。讓我們讓他們知道,在這裡,任何東西都逃不過獵頭幫的眼睛。\n\n突襲洞穴,搶走貨物,然後把它帶到~mission(Destination|Address)。聽起來是個好計畫,對吧?\n\n-Stows\n\n\nCFP recently got a delivery of ~mission(Item) that we want. Think they know that too, because they hid it in a cave near ~mission(Location|Address) and have a handful of mercs watching over it. Let’s show ‘em that nothing gets by the Headhunters around here. \n\nRaid the cave, grabs the goods, and bring them to ~mission(Destination|Address). Sound like a plan?\n\n- Stows -Headhunters_theft_OccuCave_CFP_M_title_001=突襲洞穴 -Headhunters_theft_RegionLink_E_desc_001=我們的一位老大發布公告,要求獵頭幫留意~mission(Item)。昨天接到消息,在~mission(Location|Address)可以找到一些。想讓一位高階獵頭幫高興嗎?\n\n你只需要拿到貨物,然後把它們跨星系運送到~mission(Destination|Address)。\n\nStows out.\n\n\nOne of our Judges put out a bulletin asking Headhunters to keep an eye on for ~mission(Item). Got word yesterday that some can be found at ~mission(Location|Address). Feel like making a high ranking Headhunter happy?\n\nAll you need to do is get your hands on the goods then run ‘em across system to ~mission(Destination|Address).\n\nStows out. -Headhunters_theft_RegionLink_E_title_001=取得所需物資 -Headhunters_theft_XSOutpost_CFP_E_desc_001=一直在找~mission(Item),我們在CFP內部的一個人告訴我,最近剛有一批送到~mission(Location|Address)。你只需要對付幾個軟弱的CFP守衛。然後搶走東西,把它帶到~mission(Destination|Address)。\n\nStows out.\n\n\nBeen looking for ~mission(Item), and one of our people inside CFP let me know some was just delivered to ~mission(Location|Address). Should only be a few soft CFP guards around for you to deal with. Then grab the shit and bring it to ~mission(Destination|Address).\n\nStows out. -Headhunters_theft_XSOutpost_CFP_E_title_001=輕鬆拾取 -Headhunters_theft_XSOutpost_M_desc_001=關於這件事,你知道的越少越好。相信我。\n\n有一些~mission(Item)放在~mission(Location|Address)。去處理掉那裡的所有人,然後偷走它。然後趕緊把它送到~mission(Destination|Address)。\n\n應該是個輕鬆的差事,而且容易賺錢,所以快點完成吧。\n\n-Stows\n\n\nLess you know about this the better. Trust me. \n\nThere’s some ~mission(Item) sitting at ~mission(Location|Address). Go deal with anyone there and steal it. Then hustle it over to ~mission(Destination|Address). \n\nShould be a breezy job and easy creds, so get it done. \n\n- Stows -Headhunters_theft_XSOutpost_M_title_001=偷點 ~mission(Item) -Headhunters_theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=我們觀察~mission(Location|Address)一段時間了。感覺那裡是個攻擊XenoThreat的絕佳地點,因為保護貨物的守衛較少,但我們不想在知道裡面有值得的東西之前就破門而入。好吧,那個光榮的日子終於來臨了。\n\n我們接到消息,最新一批貨物把~mission(Item)留在了那裡。我們想弄到手,所以正在尋找能偷走它並帶到~mission(Destination|Address)的人。當然,那裡的部隊不會讓你輕易得手,但如果你做得對,並在主要前哨站的人知道發生什麼事之前離開,那就更好了。\n\n-Stows\n\n\nWe’ve been watching ~mission(Location|Address) for a while. Felt like a primo XenoThreat spot to hit, since there are fewer guards around protecting the goods, but didn’t want to kick down the door until we knew something worthwhile was inside. Well, that glorious day has come. \n\nGot word that the latest delivery left ~mission(Item) there. We want to get our hands on it, so are looking for someone who can swipe it and then bring it to ~mission(Destination|Address). Sure the forces there won’t make it easy for you, but do this right and try to get out before anyone from the main outpost knows what’s going on. \n\n- Stows -Headhunters_theft_XSOutpost_XT_H_title_001=偷完就跑 -Headhunters_theft_intro_desc_001=獵頭幫一直在尋找有才能的人,能迅速且謹慎地取得我們看上的物品。如果你是這樣的人,我這裡有一份工作應該能考驗你的技能。做得好,我還有很多任務可以開始派給你。\n\n目前有一箱~mission(Item)在~mission(Location|Address)。去把東西從目前的擁有者手中解放出來,然後送到~mission(Destination|Address)。應該很快很簡單。\n\n-Stows\n\n\nHeadhunters are always on the lookout for talented folks that can quickly and discreetly acquire items that we have our eye on. If that’s you, I’ve got a job that should test your skills. Ace it and I have plenty more I can start sending your way. \n\nThere’s a crate of ~mission(Item) currently at ~mission(Location|Address). Go liberate it from its current owners and deliver it to ~mission(Destination|Address). Should be quick and easy. \n\n- Stows -Headhunters_theft_intro_title_001=順手牽羊 -Headhunters_theft_outpost_CFP_M_desc_001=我們在~mission(Destination|Address)的隊員~mission(Item)快用完了。想幫他們補充一下,而且知道CFP在~mission(Location|Address)的前哨站有一些。想去那裡幫我們拿回來嗎?\n\n-Stows\n\n\nOur crew at ~mission(Destination|Address) is running low on ~mission(Item). Want to get them restocked, and know that the CFP outpost at ~mission(Location|Address) has some lying around. Wanna go there and grab it for us?\n\n- Stows -Headhunters_theft_outpost_CFP_M_title_001=補給時間 -Headhunters_theft_outpost_XT_VH_desc_001=看到很多人員和補給進出~mission(Location|Address),感覺外禍威脅正在策劃什麼。但有一件事特別引起我的興趣。看起來~mission(Item)被帶到了那個地點。別問為什麼,我們想弄到手,而且擔心他們可能很快就會再次移動它。\n\n我們正在尋找有人能突襲那個地點並偷走~mission(Item)。如果你能拿到,就把東西送到~mission(Destination|Address)。這件事不容易。盡可能多帶槍和朋友。\n\nStows out\n\n\nSeeing a lot of foot soldiers and supplies coming in and out of ~mission(Location|Address), so it feels like XenoThreat’s planning something. But one thing in particular really piqued my interest. Looks like ~mission(Item) was brought to the site. Don’t ask why, but we want to get our hands on it and are worried they might be moving it again soon. \n\nWe’re looking for someone to take a run at that site and steal the ~mission(Item). If you can get it, drop the stuff off at ~mission(Destination|Address). This shit ain’t gonna be easy. Bring as many guns and friends as you can.\n\nStows out -Headhunters_theft_outpost_XT_VH_title_001=急進猛突 -HexPenetrator_Bounty_Obj_01_Long=前往最後已知位置並消滅目標 -HexPenetrator_Bounty_Obj_02_Long=取得加密金鑰 -HexPenetrator_Bounty_Obj_02_Marker=加密金鑰 -HexPenetrator_Bounty_Obj_03_Long=將加密金鑰送到快遞置物櫃 -HexPenetrator_Bounty_desc=我們的分析人員已經檢查了從外禍威脅偵察小組那裡繳獲的情報,但這些資料似乎被鎖定在一個複雜的加密系統後面,需要特定的金鑰才能存取。\n\n我們已經找到了在星系中活動的幾名外禍威脅副官,你要找到他們並與他們接觸,看看他們是否擁有可以讓我們存取情報資料的金鑰。\n\n此外,軍方向我們慷慨捐贈了一些退役的 F7A 大黃蜂戰鬥機,供將這一行動進行到底的 CDF 成員使用。 -HexPenetrator_Bounty_from=民事防禦部隊 -HexPenetrator_Bounty_title=超速協議:優先目標 -HexPenetrator_Comm_Description=在最近的攻擊中被捕的一名嫌疑人透露,外禍威脅意圖遠端存取星系中的多個通訊陣列衛星。\n\n讓外禍威脅監聽到通訊對於居住在這裡的人們來說是極其危險的,因此CDF已被徵召參與調查。重設通訊陣列衛星,然後抵禦任何嘗試重新連接伺服器的外禍威脅先鋒。 \n\n當這些先鋒被擊敗後,請清除該地區所有剩餘的敵對飛船。\n\n此外,軍方向我們慷慨捐贈了一些退役的 F7A 大黃蜂戰鬥機,供將這一行動進行到底的 CDF 成員使用。 -HexPenetrator_Comm_From=民事防禦部隊 -HexPenetrator_Comm_Title=超速協議:來自外禍威脅的監視 -HexPenetrator_Comm_obj_display_03=重新連接 ~mission(Location) -HexPenetrator_Comm_obj_display_04=阻止外禍威脅進行覆寫 -HexPenetrator_Comm_obj_display_04_prio=外禍威脅正在存取系統 -HexPenetrator_Comm_obj_display_05=消滅外禍威脅 -HexPenetrator_DataHeist_Success=情報已送達 -HexPenetrator_DataHeist_description=我們收到消息,外禍威脅打算對史丹頓星系發動另一次攻擊。CDF已請求督察局發起一項名為“超速行動”的新行動,先下手為強。\n\nCDF正在派遣志願者滲透並獲取任何可以深入了解他們計劃的情報,預計會遭到現場的外禍威脅的激烈反抗。\n\n作為額外獎勵,軍方還慷慨捐贈了一批退役的 F7A 大黃蜂戰鬥機,獎勵那些將這一行動進行到底的 CDF 成員。 -HexPenetrator_DataHeist_from=民事防禦部隊 -HexPenetrator_DataHeist_title=超速協議:情報突襲 -HexPenetrator_Incursion_Desc=一波又一波的外禍威脅飛船正在不斷地向史丹頓星系推進,攻擊平民。我們無法判斷這是一次孤立的攻擊還是對我們最近舉措的反應,但我們需要阻止他們。\n\n\n一個提示,軍方慷慨地捐贈了一些舊的 F7A 大黃蜂給那些將這一倡議堅持到底的民事防禦部隊成員。 -HexPenetrator_Incursion_Failure_CrimeRating=檢測到犯罪行為 -HexPenetrator_Incursion_Failure_Death=行動人員死亡 -HexPenetrator_Incursion_Failure_NoParticipation=怠忽職守 -HexPenetrator_Incursion_Failure_OutOfTime=逾時 -HexPenetrator_Incursion_From=民事防禦部隊 -HexPenetrator_Incursion_Success=外禍威脅已擊退。 -HexPenetrator_Incursion_Title=超速協議:外禍威脅入侵 -HexPenetrator_Incursion_obj_hud_02=消滅所有外禍威脅飛船:%ls -HexPenetrator_Incursion_obj_long_01=前往受入侵據點並阻止外禍威脅 -HexPenetrator_Incursion_obj_long_02=消滅區域內所有的外禍威脅飛船 -HexPenetrator_Incursion_obj_marker_01=受入侵據點 -HexPenetrator_Incursion_obj_marker_02a=高價值目標 -HexPenetrator_Incursion_obj_marker_02b=目標 -HexPenetrator_Incursion_obj_short_01=前往受入侵據點 -HexPenetrator_Incursion_obj_short_02=消滅所有外禍威脅飛船 -HexPenetrator_Kareah_Desc=所有民事防禦部隊的志願者請注意,我們收到了來自卡里亞安檢太空站的求救電話。原來是外禍威脅利用通訊陣列衛星來分散執法人員的注意力,這樣他們就可以對太空站發動襲擊了。\n\n我們了解到他們正試圖進入系統,所以所有志願者都必須即刻行動以奪回卡里亞並清除所有外禍威脅勢力。\n\n此外,軍方向我們慷慨捐贈了一些退役的 F7A 大黃蜂戰鬥機,供將這一行動進行到底的 CDF 成員使用。 -HexPenetrator_Kareah_From=民事防禦部隊 -HexPenetrator_Kareah_Title=超速協議:卡里亞出現緊急情況 -HexPenetrator_Kareah_obj_long_01=到達並保護卡里亞安檢太空站 -HexPenetrator_Kareah_obj_long_02=中斷外禍威脅的駭入 -HexPenetrator_Kareah_obj_long_03=取得犯罪資料庫存取權限 -HexPenetrator_Kareah_obj_long_04=重置犯罪資料庫 -HexPenetrator_Kareah_obj_long_05=消滅所有剩下的外禍威脅戰鬥人員 -HexPenetrator_Kareah_obj_marker_01=卡里亞安全檢查站 -HexPenetrator_Kareah_obj_marker_02=中止 -HexPenetrator_Kareah_obj_marker_03a=存取 -HexPenetrator_Kareah_obj_marker_03b=破解晶片 -HexPenetrator_Kareah_obj_marker_04=重置 -HexPenetrator_Kareah_obj_marker_05=目標 -HexPenetrator_Kareah_obj_short_01=抵達卡里亞 -HexPenetrator_Kareah_obj_short_02=中斷駭入 -HexPenetrator_Kareah_obj_short_03=取得資料庫存取權限 -HexPenetrator_Kareah_obj_short_04=重置犯罪資料庫 -HexPenetrator_Kareah_obj_short_05=消滅外禍威脅 -HexPenetrator_RecoverDeliver_description=全體CDF志願者請注意,外禍威脅已經脫離了監視。我們懷疑他們已經潛入暗處,為他們計劃的最後階段做準備。\n\n歷史已經證明,外禍威脅十分好戰,這很有可能是某種襲擊的前兆,因此我們呼籲志願者向史丹頓-派羅折躍點附近的關口太空站運送物資,以應對潛在的襲擊。\n\n此外,軍方向我們慷慨捐贈了一些退役的 F7A 大黃蜂戰鬥機,供將這一行動進行到底的 CDF 成員使用。 -HexPenetrator_RecoverDeliver_from=民事防禦部隊 -HexPenetrator_RecoverDeliver_title=超速協議:物資供應請求 -HexPenetrator_RewardRecord_Desc=感謝您對超速協議的積極參與。\n\n根據承諾,我們已經給您提供了從民用 F7C MK II 到 軍用級 F7A MK II 的升級,如果您擁有 F7C MK II 即可使用。\n\n此外,您還獲得了一架軍用 F7A MK II 的臨時租用權,您可以在 ASOP 終端中存取它。\n\n\n_________________\n\n要進行升級,請瀏覽 RSI 網站以套用升級令牌,然後重新啟動遊戲即可獲得升級後的飛船。 -HexPenetrator_RewardRecord_EndReason=飛船轉移完成 -HexPenetrator_RewardRecord_Long=CDF正在將你的請求提交至飛船轉移服務。 -HexPenetrator_RewardRecord_Short=處理中 -HexPenetrator_RewardRecord_Title=超速協議:獎勵 -Hexpenetrator_Comm_Obj_04_long=阻止外禍威脅的先鋒飛船遠端覆寫通訊陣列衛星 -Hexpenetrator_Comm_Obj_04_short=消滅先鋒 -Hexpenetrator_Comm_Obj_05_long=消滅 ~mission(Location) 周圍所有剩餘的外禍威脅飛船 -Hexpenetrator_Comm_Obj_05_short=消滅 -Hurston_RepUI_Area=地球聯合帝國 - 史丹頓 I -Hurston_RepUI_Description=赫斯頓動力公司 (Hurston Dynamics) 的歷史可以追溯到五百多年前,作為帝國現存最古老的家族企業之一,赫斯頓動力最近還在史丹頓星系擁有了屬於自己的星球。在赫斯頓家族十五代人的努力下,公司透過向軍方和民間銷售各種武器而發家致富。此外,赫斯頓動力公司還生產許多其他武器製造商所依賴的精煉材料和部件。 -Hurston_RepUI_Focus=武器製造 -Hurston_RepUI_Founded=2438 年 -Hurston_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾 -Hurston_RepUI_Leadership=Gavin E. Hurston 首席執行長 -Hurston_RepUI_Name=赫斯頓動力 -Hurston_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=該文件的接收者在經過評估之後,他們的表現有重大的不足。\n\n他們的地位和特權已被降至承包商級別。\n\n屆時將有額外評估,他們將有機會被革職或者復原為承包商級別。 -Hurston_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=赫斯頓動力降級:承包商 -Hurston_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=該文件的接收者現在是一名被認證的赫斯頓動力特派人員,並可享受相關特權,包括一份10%的獎金。\n\n他們會保留這個頭銜直到下一次評估。下一次評估時將根據合約的績效和其他基準來進行。屆時,他們將有機會被降級,或賦予具有額外特權的進階特派人員級別。 -Hurston_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=赫斯頓動力特派人員認證 -Hurston_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=這份文件的接收者現在是一名被認證的赫斯頓動力副承包商,且可享受相關的特權。\n\n他們在下一次評估前都能保留此頭銜,下一次評估時將根據合約的績效和其他基準來進行。屆時,他們將有機會被革職,或被授予具有額外特權的承包商級別。 -Hurston_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=赫斯頓動力工作認證 -Hurston_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=赫斯頓動力副承包商認證 -Hurston_ReputationJournal_Demotion_ShortTitle=赫斯頓動力降級 -Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=該文件的接收者在經過評估之後,表現有重大的不足。\n\n地位和特權已被降至副承包商級別。\n\n屆時將有額外評估,他們將有機會被革職,或者復原為承包商級別。 -Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=赫斯頓動力降級:副承包商 -Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=該文件的接收者現在是一名被認證的赫斯頓動力進階承包商,且可享受相關的特權,包括報酬額外5%的獎金。\n\n他們在下一次評估前都能保留此頭銜,下一次評估時將根據合約的績效和其他基準來進行。屆時,他們將有機會被降級,或者被賦予具有額外特權的特派人員級別。 -Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=赫斯頓動力進階承包商認證 -Hurston_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=該文件的接收者在經過評估之後,他們的表現有重大的不足。\n\n他們的地位和特權已被降至進階特派人員級別,且獎金已被調降至15%。\n\n屆時將有額外評估,他們將有機會被革職,或者復原進階特派人員級別。 -Hurston_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=赫斯頓動力降級:進階特派人員 -Hurston_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=對這份文件的接收者進行評估後,其表現有重大的不足,不符合赫斯頓動力之期望。\n\n所有與赫斯頓動力相關的僱傭合約將即刻終止。\n\n -Hurston_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=赫斯頓動力認證終止 -Hurston_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=赫斯頓動力認證終止 -Hurston_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=該文件的接收者現在是一名被認證的赫斯頓動力承包商,且可享受相關的特權。\n\n他們在下一次評估前都能保留此頭銜,下一次評估時將根據合約的績效和其他基準來進行。屆時,他們將有機會被降級,或者被賦予具有額外特權的進階承包商級別。 -Hurston_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=赫斯頓動力承包商認證 -Hurston_ReputationJournal_Promotion_ShortTitle=赫斯頓動力升級 -Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=該文件的接收者在經過評估之後,他們的表現有重大的不足。\n\n他們的地位和特權已被降至進階承包商級別,且獎金已被調降至5%。\n\n屆時將有額外評估,他們將有機會被革職,或者復原為特派人員級別。 -Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=赫斯頓動力降級:進階承包商 -Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=該文件的接收者現在是一名被認證的赫斯頓動力進階特派人員,且可享受相關的特權,包括報酬額外15%的獎金。\n\n他們在下一次評估前都能保留此頭銜,下一次評估時將根據合約的績效和其他基準來進行。屆時,他們將有機會被降級,或者被賦予具有額外特權的精英特派人員級別。 -Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=赫斯頓動力進階特派人員認證 -Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=該文件的接收者在經過評估之後,他們的表現有重大的不足。\n\n他們的地位和特權已被降至特派人員級別,且獎金已被調降至10%。\n\n屆時將有額外評估,他們將有機會被革職,或者復原為進階特派人員級別。 -Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=赫斯頓動力降級:特派人員 -Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=該文件的接收者現在是一名被認證的赫斯頓動力精英特派人員,且可享受相關的特權,包括報酬額外20%的獎金。\n\n他們在下一次評估前都能保留此頭銜,下一次評估時將根據合約的績效和其他基準來進行。屆時,他們將有機會被降級,或者繼續保持此頭銜。 -Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=赫斯頓動力精英特派人員認證 -Hurston_bounty_boss_dc_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n合約:賞金任務\n外包負責人:T. Davik\n風險評級:高風險目標 (可能有武裝支援)\n\n赫斯頓動力正在尋找一名承包商來完成 ~mission(TargetName) 的懸賞。 該賞金目標一直以來都難以捉摸,但情報已經追蹤到目標與其同夥出現在 ~mission(Location|Address)。\n\n然而,~mission(TargetName) 很可能不會冒險出面迎敵,除非已走投無路。我們建議您先行消滅足量的犯罪分子同夥來引出目標。有報告指出有大量的敵對目標出現在 ~mission(Location) 附近\n\n報酬將在賞金完成後發送。\n\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -Hurston_bounty_boss_dc_title_001=疑難賞金:~mission(TargetName) (HRT 高風險目標) -Hurston_bounty_multiboss_dc_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n合約:賞金任務\n外包負責人:T. Davik\n風險評級:極高風險目標 (有武裝支援)\n\n赫斯頓動力正在尋找一名承包商來完成 ~mission(TargetName) 的懸賞。 該目標目前與一隊大型團伙一同行動,我們剛剛收到他們正在劫掠 ~mission(Location|Address) 的報告。\n\n然而,如果他們的作案手法一如既往,~mission(TargetName|Last) 通常會在襲擊過程中保持隱蔽,在暗中指揮他的部隊。我們建議您先行消減的犯罪分子的數量。一旦他們的數量被有效的削弱後, ~mission(TargetName|Last) 將別無選擇,只能現身面對你。\n\n報酬只有在賞金認定完成後才會發放。\n\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n -Hurston_bounty_multiboss_dc_title_001=疑難賞金:~mission(TargetName) (VHRT 極高風險目標) -Hurston_destroystash_dc_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n合約:銷毀違禁品\n外包負責人:T. Davik\n風險評級:中風險\n\n我們獲悉,在 ~mission(Location|Address) 有大量的非法物品被儲存。赫斯頓安全公司需要一名承包商前往現場,確保在這些非法物品廣泛流通之前將其全部銷毀。\n\n據信,敵對勢力可能會守衛這些非法物品,可能需要採取相應的措施予以處理,但請注意,守衛非法物品的勢力不是主要目標。\n\n付款將根據銷毀的非法物品數量按比例支付。\n\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n\n -Hurston_destroystash_dc_title_001=銷毀違禁品 -Hurston_eliminateall_dc_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n合約:殲滅敵對勢力\n外包負責人:T. Davik\n風險評級:高風險\n\n我們的十字軍維安特勤隊得到通知,~mission(Location|Address) 正在發生非法入侵事件,我們需要一名能夠清除敵對勢力的獨立幹員。\n\n根據現場人員的報告,法外狂徒目前藏身在 ~mission(Location) 附近。請謹慎接近,並做好在法外狂徒抵抗時使用致命武力的準備。\n\n只有在有效清理了據點後,才會授權付款。\n\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n -Hurston_eliminateall_dc_title_001=消滅非法入侵者 -Hurston_eliminatespecifc_dc_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n合約:賞金任務\n外包負責人:T. Davik\n風險評級:中風險目標\n\n赫斯頓動力正在尋求一名承包商來完成對 ~mission(TargetName) 的賞金任務。情報報告已經追蹤到目標位於~mission(Location|Address),他們最後一次被發現在 ~mission(Location) 附近。\n\n請做好準備,以防他們拒捕,必要時使用致命武力。\n\n報酬在賞金任務被認定為完成後才會發放。\n\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n -Hurston_eliminatespecifc_dc_title_001=賞金位置:~mission(TargetName)(中等風險目標) -Hurston_killcreatureslocation_onetype_multilocation_desc_01=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:清理巢穴\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:G. Livingston\n風險評級:中度危險\n高優先度合約:否\n\n赫斯頓正在尋找願意清理幾個巢穴的承包商,這些巢穴一直阻礙著相關部門對相關洞穴進行資源調查。我們為能夠根除這些害獸的人準備了豐厚的報仇。\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -Hurston_killcreatureslocation_onetype_multilocation_title_01=摧毀所有巢穴 -Hurston_killcreatureslocation_onetype_onelocation_desc_01=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:清理巢穴\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:G. Livingston\n風險評級:中度危險\n高優先度合約:否\n\n赫斯頓正在尋找願意消滅棲息在 ~mission(location|address) 的 ~mission(Creature) 的承包商。它們現在已經成為需要專業人士來解決的問題。一旦巢穴清理完畢,我們就會發送報酬。\n\n需要獲取更多動物的相關資訊,請參閱日誌中的《史丹頓野生動物指南》。\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -Hurston_killcreatureslocation_onetype_onelocation_title_01=消滅巢穴中的 ~mission(Creature) -Hurston_searchbody_dc_desc_001=赫斯頓動力任務外包部門\n契約:尋找失蹤人員\n任務外包負責人:I. Takao\n風險評級:低\n\n~mission(Location|Address) 的工作人員最近提交了一份關於 ~mission(TargetName) 的失蹤人員報告。該人已失蹤數日,最後一次被看到是正在前往 ~mission(Location)。\n\n您被委託進行現場搜尋,尋找 ~mission(TargetName|Last),並嘗試確定其下落。\n\n報酬取決於提交其目前位置的紀錄,無論生死。\n\n\n\n\n** 此處傳輸的資訊可能包含機密及/或特權材料。禁止預期接收者以外的個人或實體對此資訊進行任何審查,再傳輸,傳播或其他適用,或依賴該資訊採取任何行動。**\n -Hurston_searchbody_dc_title_001=失蹤人口報告:~mission(TargetName) -IAE2951_Sign_Aegis_01_body=宙斯盾動力的複雜歷史很少有其他公司可以比擬。從早期第一次 Tevarin 戰爭時期開始建造標誌性戰船,再到梅塞爾政權時最黑暗的日子,宙斯盾憑藉其船隻的多功能性和結實的構造重新在公眾視野中獲得復興。 -IAE2951_Sign_Aegis_01_title=馳名多面 -IAE2951_Sign_Aegis_02_body=宙斯盾動力是最能體現今年主題的飛船製造商。不論是用來運貨的報復者還是提供保全的短劍,你會發現宙斯盾的船隻遍布宇宙,進行各種工作。儘管有那些困擾他們數個世紀的爭議,駕駛員依舊願意將他們的性命和生計託付給這家公司的飛船和久經實戰的設計。 -IAE2951_Sign_Aegis_02_title=實戰歷煉 -IAE2951_Sign_Aegis_03_body=建立起火力優勢對勝利至關重要。宙斯盾的設計師們諮詢過現役以及退役UEE士兵與保全人員,以此了解最新一代炮艇中已有的以及缺失的特性。最終結果是什麼呢?宙斯盾—救贖者。在數年前就首次亮相,但宙斯盾爭議性地決定延期發售這艘戰場均衡者以重新進行其內部設計。 -IAE2951_Sign_Aegis_03_title=勝利關鍵 -IAE2951_Sign_Anvil_01_body=鐵砧航太因其精心匠造的軍用艦船在前線聞名遐邇,同時越來越多來自這家公司的民用船隻也在吸引著帝國民眾的注意。看卡拉克就知道,它出身自海軍,卻輕鬆地轉變為人們用來測繪宇宙邊緣新版圖的船隻。 -IAE2951_Sign_Anvil_01_title=航向新域 -IAE2951_Sign_Anvil_02_body=隨著與Vanduul的戰爭持續,很多飛行員都想在這個不太平的時期找到一個能保護自己家庭和愛人的方法。 鐵砧航太一直回應著這些人的訴求,其一直在建造自己旗下軍用飛船的民用版本,為大家提供保護自己和愛人的手段,例如F7-C 大黃蜂。 -IAE2951_Sign_Anvil_02_title=得力盟友 -IAE2951_Sign_Anvil_03_body=儘管名字裡帶有「航天」二字,但鐵砧並沒有受限於天空。比如說,牢固的阿特拉斯載具平台設計用於征服行星與月球上的嚴苛地形。弩炮與斯巴達在這個設計的基礎上所打造,進一步證明了其多功能性。 -IAE2951_Sign_Anvil_03_title=崎嶇不平 -IAE2951_Sign_Argo_01_body=與大多數猜想不同,阿爾戈航太公司的名字並不來自於地球神話中的古代水上載具,而是衍生自其創始人阿拉納·瑞德曼德的名字縮寫(AR) ,並由她母親命名。 -IAE2951_Sign_Argo_01_title=真正起源 -IAE2951_Sign_Argo_02_body=如果您想進軍貨運市場,阿爾戈最新的RAFT是您最好的選擇。這艘小型多人飛船利用南船在工業飛船市場中獲得的經驗以及靈活多變的設計,打造出了一艘為長途貨運而準備的入門級實惠飛船。 -IAE2951_Sign_Argo_02_title=多變經驗 -IAE2951_Sign_Banu_body=在人類製造商中,提供獨一無二的功能和設計讓自己的飛船脫穎而出是一種常見的思路。但是Banu人造飛船的理念和這有些不同,他們會大量地借鑑其他人甚至其他種族,將他們能弄到最好的功能和技術結合到自己的飛船上。 -IAE2951_Sign_Banu_title=自由借鑑 -IAE2951_Sign_Best_body=通常來說,IAE 全展焦點飛船票選是讓你的愛船登上中央展台好機會。在2938年的展覽上,獲獎的都是些大傢伙,展廳幾乎都要裝不下他們了! -IAE2951_Sign_Best_title=太大不好 -IAE2951_Sign_CO_body=作為在IAE上亮相的新晉飛船製造商之一,聯合邊境在2947年第一次推出其旗下的移動工程園時就引起了人們的關注。開拓者為星球定居開闢了一條令人興奮的道路,它能讓定居者建造自己的模組化結構,並且徹底重新整理了太空載具的概念。 -IAE2951_Sign_CO_title=模組構想 -IAE2951_Sign_Crusader_01_body=十字軍工業今年依舊為帝國的飛船愛好者們帶來驚喜。 這家廠商最初由於他的商業運輸工具而聞名,諸如創世紀星際航線和海克力士星際運輸船。現在的十字軍正透過旗下的阿瑞斯星際戰鬥機和墨丘利星際速運船來擴展民用市場。不用說,這位宇宙工程界泰坦的將來一片光明。 -IAE2951_Sign_Crusader_01_title=光明未來 -IAE2951_Sign_Crusader_02_body=與許多友商不同,十字軍工業對自家雇員和產品投入了同等的關懷。十字軍在2943年至2946年間被公認為是UEE最棒的雇主之一,他們不僅為全體雇員提供競爭力十足的薪水和福利項目,還提供大量內部訓練與進修項目來培訓人才,讓自家工人步入更高一級的職業生涯。 -IAE2951_Sign_Crusader_02_title=頂尖人才 -IAE2951_Sign_Crusader_03_body=儘管十字軍工業因運輸行業而被人們熟知,他們最近推出的阿瑞斯星際戰鬥機,展現出這家經營慈善事業的製造商正採取全新的方式來為帝國境內的公民提供幫助,特別是住在十字軍星的人們。由於最近裝備精良的外禍威脅與九尾等組織頻繁來襲,他們的產品中會出現阿瑞斯這樣的強力戰機也就不難理解了。 -IAE2951_Sign_Crusader_03_title=新興力量 -IAE2951_Sign_Drake_01_body=在任何地方提起德雷克星際都會引起爭議。對一些人來說,他們就是大惡人,為宇宙中最危險的份子提供造成破壞的工具。 不過你知道,德雷克與罪犯的淵源恰恰來自於其飛船的廣泛受眾嗎?在惡名昭彰的2903年凱塞利林大劫案中,劫匪選擇駕駛德雷克毛蟲作案的原因就是因為其方便融入成群的飛船之中。 -IAE2951_Sign_Drake_01_title=民眾之選 -IAE2951_Sign_Drake_02_body=沒人能像德雷克星際那樣在IAE上帶來轟動效應。無論你是否喜歡他們,他們的飛船早已成為包括保全與民兵組織在內,所有在太空謀生的人眼中的多功能實惠之選。德雷克紅彎刀醫療飛船由於被UEE境內的醫療站與醫院廣泛使用,最近還獲得了“挽救最多生命”的大眾共識。 -IAE2951_Sign_Drake_02_title=救命恩船 -IAE2951_Sign_Drake_03_body=2887年推出的德雷克掠奪者幾乎是求著駕駛員去找尋戰鬥。雖然其功能性不如大黃蜂那樣的飛船靈活,但掠奪者有著一顆強勁的心...還有足夠的火力,足以在任何戰鬥中成為可怕的威脅。儘管這艘飛船與帝國內的多項犯罪相關,但地方維安特勤隊和民兵們仍然廣泛使用這艘飛船去維護和平。 -IAE2951_Sign_Drake_03_title=準備戰鬥 -IAE2951_Sign_Esperia_body=雖然博覽會吸引了最新的科技奇觀與技術發明參展,埃斯佩里亞卻透過致敬過去來不斷開拓前路。主營復原重要歷史飛船與外星載具,埃斯佩里亞透過提供現代飛行員無法獲取的獨特體驗,以全新的方式定義了太空飛行。 -IAE2951_Sign_Esperia_title=致敬過去 -IAE2951_Sign_FPS_body=你可能會好奇,一個專門展示載具與飛船的博覽會為什麼會展出個人護甲與武器?到達目的地只是樂趣的一半,在那裡進行的活動同樣重要。船上備好恰當的裝備能夠讓降落的飛行員做好準備不久後再次起飛。 -IAE2951_Sign_FPS_title=裝備精良 -IAE2951_Sign_Greycat_body=灰貓工業保持著在單屆IAE中亮相最多載具的紀錄。2926年,一千輛PTV越野小車在西弗勒斯街頭展開遊行。這次遊行的亮點在於所有小車同時鳴響喇叭來演奏帝國的國歌。 -IAE2951_Sign_Greycat_title=帝國遊行 -IAE2951_Sign_MISC_01_body=眾所周知,武藏生產了一些最為耐用的工業飛船。但為了實現這種程度的牢靠,必須仔細考慮如何設計甚至是最微不足道的細節之處。為了找到最好的面板黏合劑,武藏在自家的研發中心開展了上百萬次溫度衝擊試驗。最終勝出的產品能夠在失效前經受上千次冷熱循環。這才是基業長青。 -IAE2951_Sign_MISC_01_title=精心考量 -IAE2951_Sign_MISC_02_body=幾乎涉足每個行業的武藏繼續在每個價位帶來可靠、牢固和多功能的飛船。他們開展的一項最嚴苛的飛船測試被親切地稱為“絞肉機”。雖然測試的細則是商業機密,但內部消息稱這項測試主要是以三十多種不同的有害環境來讓原型飛船受試。有時更是會將飛船同時暴露在3到4種不同的環境之中,以此來證明他們家的飛船能夠經受最為嚴苛的環境之考驗。 -IAE2951_Sign_MISC_02_title=可靠耐用 -IAE2951_Sign_MISC_03_body=武藏的船一直令人印象深刻,它們這次的新成員完美契合了本屆博覽會的主題。乘坐武藏最新的旅行船——奧德賽,在已知宇宙的邊疆不斷探索。趕快來全息影像廳先睹為快吧。僅在星際航空航天博覽會。 -IAE2951_Sign_MISC_03_title=探索邊疆 -IAE2951_Sign_Origin_01_body=奢華、優雅、性能。這些只是用來形容 Origin Jumpworks 飛船的幾個常見詞彙。從28世紀起,Origin 就在不斷探索速度與精密設計方面的極限。不過,你知道他們在 2913 年將總部從地球遷至泰拉的決定差點導致公司覆滅嗎? -IAE2951_Sign_Origin_01_title=速度與精度 -IAE2951_Sign_Origin_02_body=Origin Jumpworks在高性能載具方面不斷探索可能,已經成為IAE上粉絲熱捧的廠商,他們今年的展品勢必將令人印象深刻。在嘗試設計一款新的產品時,Origin的工程師們會從多種不同渠道尋求靈感。例如,最初腦力激盪設計後來的X1時,首席工程師阿爾貝托·瓦拉便從音符中獲得了啟發,奠定了這款敞篷賽車的潛在外型風格。 -IAE2951_Sign_Origin_02_title=靈感無限 -IAE2951_Sign_Origin_03_body=最初的概念是成為RSI經典星座系列的競品,Origin 400i很快便找准了自己的獨特定位。以Origin一貫的高標準性能與舒適度所打造,400i很快便成為了一艘專為那些想在舒適環境中摸索未知的探索者們而準備的飛船。 -IAE2951_Sign_Origin_03_title=獨特定位 -IAE2951_Sign_Pilots_body=如今在星辰中穿梭是一件司空見慣的事情,不論是在探索新折躍點、發掘失落的廢墟還是創造新的速度記錄,我們決不會忘記途中遇見的太空奇觀。著名藝術家——愛洛朵·迪瓦尼創造了這幅獨特的肖像畫,以此致敬那些各式各樣的人們,他們在駕駛艙內永遠懷著一顆急切探索的心,永遠“一往無前”。 -IAE2951_Sign_Pilots_title=遨遊星空 -IAE2951_Sign_RSI_01_body=一些歷史學家將現代太空飛行的發明歸功於羅伯茨太空工業。而對於創始人克里斯·羅伯茨來說,讓太空旅行更便捷是他的畢生夢想;而當他的公司在2075年公布首款原型量子核心引擎時,突然間,太空旅行變得不再那麼遙不可及。 -IAE2951_Sign_RSI_01_title=夢想成真 -IAE2951_Sign_RSI_02_body=RSI製造了市面上最小的飛船和最大的飛船,光是想想就很神奇吧。50艘極光首尾相連起來才有一艘巨大的孟加拉航母那麼長。 -IAE2951_Sign_RSI_02_title=輕於鴻毛,重於泰山 -IAE2951_Sign_RSI_03_body=自從 2712 年發售以來,RSI 星座已經經歷過數次重新設計,證明了自身與出品公司羅伯茨太空工業一般持久耐用、靈活多變。這艘飛船擔任過貨船、探索船、豪華航班、以及更多職能。在被問及星座系列的未來何在時,RSI設計師德肖德拉·勒溫表示“無論什麼產品,我們都會盡力在創新設計與飛行員們賴以為生的成熟科技中做出平衡。” -IAE2951_Sign_RSI_03_title=推陳出新 -IAE2951_Sign_Theme_body=今年博覽會的主題是“一往無前”,專為紀念宇宙各地那些敢於發現驚喜、開展探險以及踏足無人所及之邊域的飛行員們。只要駕駛著適當的飛船、懷揣著正確的心態,一切皆有可能。 -IAE2951_Sign_Theme_title=一往無前 -IAE2951_Sign_Welcome_body=歡迎前來參觀 2951 IAE 星際航太博覽會。這個特殊的有聲介紹將帶領您全方位了解各個展廳的展品,並且將為您提供這些載具以及製造商相關的獨家資訊。感謝您的聆聽,並希望您享受來到這裡參加今年IAE的時光。 -IAE2951_Sign_Welcome_title=歡迎光臨 -IAE2951_Sign_Xian_body=Xi'an 飛船在 UEE 境內已經日益常見,但不久前 Xi'an 皇帝還完全禁止他們的飛船在這裡銷售。如今,得益於兩個種族之間不斷擴張的貿易往來,蓋塔克和奧珀等 Xi'an 製造商已經開始生產專供人類駕駛的載具。更棒的是,一些新飛船已經開始採用人類與 Xi'an 船員一同駕駛的設計。 -IAE2951_Sign_Xian_title=飛船外交 -IAE2952_Sign_CDFHeroes_body=今年的IAE,我們希望為那些需要之時挺身而出的民事防禦部隊志願者們獻上敬意。\n\n這些英雄受使命感和保護他人的渴望所驅動,不顧自己的安危挫敗了九尾的奧里森之圍、在外禍威脅的圍攻下保衛了 INS 耶利哥軍港,並且在今年初博瑞雅遭遇毀滅性的風暴後第一時間提供了人道主義援助。\n\n如果未來還有需要,就讓這些民防部隊志願者們的勇猛果決時刻提醒我們,我們都有成為英雄的潛力。 -IAE2952_Sign_CDFHeroes_title=平民英雄 -IAE2952_Sign_CDFHistory_body=“一個星系最好的防禦措施就是當地居民。”\n\n特別幹員主管布萊斯·巴列瓦在成為民事防禦部隊(CDF)倡導者前的許多年來,一直堅信著這個觀點。民防部隊是一個應 UEE 軍隊和督察局召喚組建的志願民兵組織,以在危急關頭提供援助。在執法方面的豐富經歷,不僅讓他成為了周旋於當地維安特勤隊、督察局和海軍之間的可靠合作伙伴,還吸引了不少能人義士,讓他們都相信民事防禦部隊才是保護 UEE 國民的最佳保全選擇。2944 年,巴列瓦在民事保全峰會上就這個主題發表了演講,隨後資深律師以及民兵權益積極分子阿曼達·向約他洽談。巴列瓦和向一同起草了呼籲成立民防部隊的草案,讓當地人,無論是獨立的個人還是民兵組織的成員,都能夠在緊急時刻快速成為臨時執法部門的一員。民事防禦部隊於 2947 年 1 月正式成立,並且在數月的緊密策劃後,這個剛誕生的組織便執行了首次任務,幫助疏散了突遇劇烈火山活動的坦格羅亞(赫利俄斯 III)上的平民。無論是在日益猖獗的不法組織襲擊下守護貨運航線,還是解救那些受到自然災害影響的人們;民防部隊很快證明自己是帝國全境星系保全不可或缺的重要組成部分,並且也成為了人們只要團聚一心便能共度逆境的象徵。 -IAE2952_Sign_CDFHistory_title=銅牆鐵壁 -IAE2952_Sign_WarAtHome_body=保全之戰的新前線\n\n雖然UEE的威武之師竭盡全力地保護著我們免受帝國層面的威脅, 但在我們的家園附近依然潛伏著揮之不去的危機。每個星系內的數以百萬計的人們,在人類歷史上前所未見的犯罪率激增影響下,終日性命堪憂。\n\n一些人認為相比帝國與 Vanduul 之間的大戰,犯罪問題不值一提;所以很長時間以來沒有人去處理這股不斷滋生的暴力浪潮。 由於最近九尾和外禍威脅等犯罪組織令人髮指的犯罪行動,德雷克星際現與 IAE 星際航太博覽會合作,旨在讓大家認識到這場持續不斷的鬥爭,更為大家提供展現武力、保護自己錢財所需的資源。 \n\n大家齊心協力,只要有合適的飛船和裝備,我們就能反將一軍,打贏這場戰爭。 -IAE2952_Sign_WarAtHome_title=保衛家園 -IAE952_Sign_Commander_body=這套護甲是惡名昭彰的恐怖組織外禍威脅領導者“指揮官”所穿護甲的精確復刻版本。他們的真實身份目前未知,據信仍然在派羅星系逍遙法外。 -IAE952_Sign_Commander_title=外禍威脅指揮官的護甲 -IAE952_Sign_Mendo_body=這套精確復刻品準確還原了門多·雷恩穿過的護甲,他是九尾組織的一名老將。在指揮最近的奧里森之圍行動前,他是史丹頓星系的多起綁架及謀殺案件的嫌疑人。 -IAE952_Sign_Mendo_title=門多·雷恩的護甲 -IAE952_Sign_Pressley_body=一家新巴貝奇的活動出租服務小公司,在2944年倒閉。九尾利用不存在的普雷斯利派對用品公司名下的貨櫃,走私武器和高科技到靈感公園內籌備最近發起的進攻。 -IAE952_Sign_Pressley_title=普雷斯利派對用品公司 -IAE952_Sign_Resupply_body=在外禍威脅猛烈襲擊海軍補給飛船後,儘管運輸易爆物質困難重重,民防部隊志願者們還是在為INS耶利哥軍港重新補給急需的Zeta-脯胺酸化合物、稀熱樹脂和壓克力複合材料複合材料的任務中提供了極大的幫助。 -IAE952_Sign_Resupply_title=為INS耶利哥軍港提供補給 -Info_Kiosks_AttractTitle_001=囚犯資訊 -Info_Kiosks_CriteriaMet_001=萬分恭喜!您已符合刑滿釋放資格 -Info_Kiosks_CriteriaNotMet_001=未達到出獄要求 -Info_Kiosks_Handbook_Desc_001=囚犯手冊\n\n歡迎來到克萊舍爾矯正設施。在服刑期間,我們希望本手冊可以解答你的幾個重要的疑問,使得您在這裡的經歷更有成效\n\n1. 如何了解刑期的詳細資訊?\n\n如果想知道關於你服刑的資訊,可隨時前往資訊終端點擊「你的刑期」查詢。在此頁面你能夠查詢:\n\n·已獲取的功績點數:查看你透過勞動減刑計劃所賺取的功績點總數。\n\n·剩餘服刑時長:精準倒數你的刑滿釋放時間。\n\n·已服刑總時長:你在我們設施內的服刑總時間。\n\n·刑期延長資訊:如果你因違反準則而導致刑期延長,可以在這裡查看延長的刑期以及具體原因。\n\n2. 我可以縮短自己的刑期嗎?\n\n本座克萊舍爾矯正設施提供多項勞動減刑計劃,能夠讓各位在服刑期間的生活更加充實。\n\n·採礦:本座克萊舍爾設施位於地下,正好為各位提供了一個透過挖礦賺取功績點減刑的絕佳機會,只需開採附近洞穴中的礦石並將採得的東西放入礦物存放料斗中。根據礦物的總價值,你將獲得「功績點數」來刑期減免。*\n\n·維護任務:我們將以功績點為報酬,聘用各位前去修理設施周圍失靈的裝置。\n\n更多細節您可以在您的 mobiGlas 中查看。\n\n3. 我需要補給物資該怎麼辦?\n\n我們的雜貨售賣終端提供食物、飲品以及其他能夠略微改善你此行體驗的實用道具。可使用勞動減刑計劃賺取的功績點購買。這些自動售賣機設立在礦區入口處,方便您獲取物資。\n\n4. 暴力能解決問題嗎?\n\n暴力並不能解決問題。任何對克萊舍爾人員或獄友的暴力行為都是嚴厲禁止的,並且會立刻延長您的刑期。\n\n5. 如果我想越獄該怎麼辦?\n\n我們理解您的訴求,任何試圖提前結束刑期的行為都是嚴厲禁止的,使用 mobiGlas 與設施外的任何人通訊亦是如此。違反以上兩條規定中的任何一條都會導致您的刑期延長。\n\n* 此處的礦物價格固定,由克萊舍爾公司訂立,並不體現其在外界的實際售價。\n -Info_Kiosks_Handbook_Title_001=手冊 -Info_Kiosks_Header_001=您的刑期 -Info_Kiosks_Info_001=已服刑時間 -Info_Kiosks_Info_002=已獲得的功績點數 -Info_Kiosks_Info_003=原始刑期 -Info_Kiosks_Info_004=延長刑期 -Info_Kiosks_LogoScreen_001=點擊螢幕開始使用 -Info_Kiosks_Merits_001=功績點數 -Info_Kiosks_Prisoner_001=囚犯編號 (ID): -Info_Kiosks_SubCriteriaMet_001=前往囚犯處置區域進行報到來處理您的刑滿釋放程序 -Info_Kiosks_Time_001=預期服刑時間 -Infractions_Desc_001=蓄意對他人非法造成致死傷害。 -Infractions_Desc_002=故意或無意在安全區內使用武器。 -Infractions_Desc_003=在安全區內並非出於自我防衛而以粗暴、憤怒或威脅的方式拔出或展示任何致命武器。 -Infractions_Desc_004=未經所有者或交通管制中心授權的情況下,在指定的機庫、車庫或著陸區停靠或是待機。 -Infractions_Desc_005=除所有者外無意亦或是故意毀壞公共或私人財產者。 -Infractions_Desc_006=除所有者外無意亦或是故意損壞公共或私人財產者。 -Infractions_Desc_007=故意攜帶或在其使用的載具上儲存和攜帶已在UEE/當地轄區內申明的違禁品。 -Infractions_Desc_008=未經所有者授權,擅闖並逗留在不屬於其個人的私人或公共財產地域。 -Infractions_Desc_009=故意毀損、切斷、汙染或干擾重要的帝國防禦資產或公共安全設施,包括且不限於通訊網路 (通訊陣列衛星、通訊中繼、通訊無人機等)、燃料設施、電網及維生系統。 -Infractions_Desc_010=試圖在警務人員依法施行逮捕或拘留的過程中對其造成致死傷害。 -Infractions_Desc_011=持有大量 (超過 0.125 SCU) 被 UEE 或當地轄區歸類為「A 級管制品」的相關物品,並試圖販運、出售或散播上述物品。 -Infractions_Desc_012=故意攜帶或在載具中儲藏被 UEE 或當地轄區歸類為「A 級管制品」的相關物品。 -Infractions_Desc_013=持有大量 (超過 1 SCU) 已知亦或是有合理嫌疑的被竊物品,並試圖販運、出售或散播上述贓物。 -Infractions_Desc_014=故意攜帶或在載具中儲存有已知亦或是有合理嫌疑的被竊物品。 -Infractions_Desc_015=窩藏或包庇任何已知亦或是有合理犯罪嫌疑的個人。 -Infractions_Desc_016=駕駛 (或搭乘) 一架已知亦或是有合理嫌疑的不屬於其本人亦未經其所有者授權的載具。 -Infractions_Desc_017=故意或意外使用致命武器傷害他人。 -Infractions_Desc_018=試圖對依法履行職責的警務人員造成致死傷害。 -Infractions_Desc_019=在依法執行逮捕或拘留行動中試圖逃離或躲避警務人員。 -Infractions_Desc_020=拒絕遵守執法過程中警務人員的要求或命令。 -Infractions_Desc_021=透過暴力入侵、破譯加密或其他手段試圖非法進入並非本人所有或未經其所有者授權的電腦系統。 -Infractions_Desc_022=持有大量 (超過 0.125 SCU) 被 UEE 或當地轄區歸類為「B 級管制品」的相關物品,並試圖販運、出售或散播上述物品。 -Infractions_Desc_023=持有大量 (超過 0.125 SCU) 被 UEE 或當地轄區歸類為「C 級管制品」的相關物品,並試圖販運、出售或散播上述物品。 -Infractions_Desc_024=故意攜帶或在載具中儲藏被 UEE 或當地轄區歸類為「B 級管制品」的相關物品。 -Infractions_Desc_025=故意攜帶或在載具中儲藏被 UEE 或當地轄區歸類為「C 級管制品」的相關物品。 -Infractions_Desc_026=私人或公共載具由非所有者因其疏忽或故意的行為導致毀損。 -Infractions_Desc_027=由事故中一輛因其故意或無視安全的魯莽駕駛行為而造成的兩台或以上載具相撞。 -Infractions_Desc_028=故意不付出努力致其未能全額繳納其犯罪行為的罰金,任由罰金累積到需要強制償還的程度。 -Infractions_Desc_029=非法使用非破壞性裝置干擾私人或公共載具的功能或行駛能力,包括且不限於量子干擾裝置 (QED)。 -Infractions_Desc_030=懷有犯罪意圖有意地進入或逗留在 UEE 或當地轄區標記為未經授權禁止入內的區域。 -Infractions_Desc_031=未經他人同意的情況下故意使用物理或化學手段對他人使用武力。 -Infractions_Desc_032=未經他人同意的情況下故意使用物理或化學手段對他人使用武力,造成肢體傷害或導致他人暈厥與喪失行動能力。 -Infractions_Desc_033=目前因被定罪的罪行而被判處在指定的監獄或拘留設施服刑。 -Infractions_Desc_034=在個人刑期到達前,透過任何手段,例如:強迫、詭計或暴力等方式逃脫 UEE 或當地轄區政府的拘留。 -Infractions_Desc_035=在個人刑期到達前,故意採取實質性的行動,例如:強迫、詭計或暴力等方式試圖逃脫 UEE 或當地轄區政府的拘留。 -Infractions_Desc_036=對與其遭竊、遺失或損壞的財產故意地向有執照的保險業者提出虛假或誇大的保險理賠,藉此獲取不正當的賠償金額。 -Infractions_Desc_037=以直接或間接手段,故意對監禁中的他人造成嚴重傷害。 -Infractions_Desc_038=肆意無視他人的安全或財產,以正常健全的個人的認知下被界定為危險的方式魯莽駕駛車輛的行為。 -Infractions_Desc_039=由於魯莽或過失行為而對另一個體造成致命死傷害的行為, 包括但不限於:載具使用不當、有害物質處理不當或維生系統操作不當。 -Infractions_Desc_040=在指定禁火區域標定範圍內進行魯莽或暴力行為; 禁火區是由UEE禁火提案所指定的受保護的非交戰區域。 -Infractions_Desc_041=故意或不顧後果地對他人的財產造成損害,通常還會對他人造成身體上的傷害。 -Infractions_Desc_042=未經他人同意的情況下故意使用物理或化學手段對他人使用武力,造成嚴重肢體傷害或導致他人失去意識。 -Infractions_Desc_043=故意對失去意識或是無自衛能力的他人造成以致死為目標的傷害。 -Infractions_Desc_044=未經他人允許,故意詐取登記在他人名下的載具 (又稱作劫船)。 -Infractions_Desc_045=遺棄或遺失克萊舍爾所提供的裝備,無論有意無意,皆有可能受到處罰。可透過定位並找回該裝備來糾正此問題。 -Infractions_Desc_046=未經他人許可,故意詐取登記在他人名下的財產。 -Infractions_Desc_047=未經載具合法擁有者允許的情況下牽引其載具。 -Infractions_Grace_044=您攜帶的是失竊物品,請將其放下 %ls -Infractions_Name_001=蓄意謀殺 -Infractions_Name_002=非法使用武器 -Infractions_Name_003=非法展示武器 -Infractions_Name_004=違規停泊 -Infractions_Name_005=毀損財物 -Infractions_Name_006=破壞財物 -Infractions_Name_007=持有違禁品 -Infractions_Name_008=非法擅闖 (二級) -Infractions_Name_009=蓄意破壞 -Infractions_Name_010=拒捕 -Infractions_Name_011=販運 A 級管制品 -Infractions_Name_012=持有 A 級管制品 -Infractions_Name_013=販運失竊贓物 -Infractions_Name_014=持有失竊贓物 -Infractions_Name_015=包庇罪犯 -Infractions_Name_016=駕駛失竊載具 -Infractions_Name_017=蓄意傷害 -Infractions_Name_018=襲擊警務人員 -Infractions_Name_019=逃脫逮捕 -Infractions_Name_020=拒絕協助執法 -Infractions_Name_021=非法接入電腦 -Infractions_Name_022=販運 B 級管制品 -Infractions_Name_023=販運 C 級管制品 -Infractions_Name_024=持有 B 級管制品 -Infractions_Name_025=持有 C 級管制品 -Infractions_Name_026=毀損載具 -Infractions_Name_027=載具碰撞 -Infractions_Name_028=拖欠賠款 -Infractions_Name_029=未經授權攔阻 -Infractions_Name_030=非法擅闖 (一級) -Infractions_Name_031=襲擊 (二級) -Infractions_Name_032=襲擊 (一級) -Infractions_Name_033=在押人員 -Infractions_Name_034=逃脫拘留 -Infractions_Name_035=逃脫拘留未遂 -Infractions_Name_036=保險欺詐 -Infractions_Name_037=謀殺獄友 -Infractions_Name_038=魯莽駕駛 -Infractions_Name_039=過失殺人 -Infractions_Name_040=違反禁火協議 -Infractions_Name_041=嚴重刑事損害 -Infractions_Name_042=重大身體傷害 -Infractions_Name_043=謀殺未遂 -Infractions_Name_044=載具盜竊 -Infractions_Name_045=遺棄克萊舍爾的裝備 -Infractions_Name_046=財產盜竊 -Infractions_Name_047=非法牽引 -Investigation_JournalEntry_Fail_Body,P=您提交的資訊被第三位評審員認定為不正確或不充分 -Investigation_JournalEntry_Fail_ShortTitle,P=調查結果 - 缺乏關鍵證據 -Investigation_JournalEntry_Fail_Title,P=調查結果 - 缺乏關鍵證據 -Investigation_JournalEntry_Win_Body,P=根據第三位評審員的意見,您提交的資訊是準確的 -Investigation_JournalEntry_Win_ShortTitle,P=調查結果 - 批准決定 -Investigation_JournalEntry_Win_Title,P=調查結果 - 批准決定 -Investigation_Submit_Pending_long=資訊正在審查中,如果資訊被核實後將會給你發送通知 -Investigation_Submit_Pending_short=資訊正在審查中,如果資訊被核實後將會給你發送通知 -Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_01_Body=自從2832年入役以來,UEES戰錘號的食堂裡就一直供應著這樣一道特殊的菜品,船員們親切地把這個東西叫做“戰爭哈瓦”。這份胡蘿蔔哈瓦是一塊帶有豆蔻香的甜布丁, 最初是為了慶祝戰錘號首任船長奧馬爾·辛格的生日而特別製作的。從那以後,船員們也會在慶祝節日或是特殊日子時食用這道甜點。康· 蒂姆威上尉在2902年海軍精度通過海軍精度記錄時還曾表示,都是這道點心裡胡蘿蔔的功勞。 -Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_01_Title=戰錘號召牌甜點 -Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_02_Body=2884年7月7日,UEES 戰錘號參與了海軍抵 禦Vanduul 入侵的作戰,這場戰鬥現在通常被人們稱為「卡利班陷落」。為了掩護平民撤出該星系,艦上的炮塔不得不長時間持續開火,大副桑達·弗里林在之後的行動報告中提到,炮塔的「支撐結構由於持續射擊的高溫已經開始扭曲變形」。炮手托賓·萊姆克在一封家書中這樣寫道:「我能聽到自己汗水滴落後蒸發的滋滋聲」。因為這件事,宙斯盾動力重新設計了此後所有標槍級驅逐艦上的冷卻系統。 -Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_02_Title=卡利班陷落 -Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_03_Body=雖然現在已經看不出任何曾遭侵入的痕跡,但 UEES 戰錘號曾在2861年6月25日被一艘海軍代號為「尖刺」的 Vanduul 登艦船奇襲。這艘登艦船突破了 UEES 戰錘號的點防禦系統,並撞破了船身妄圖登艦作戰。戰鬥打響之後,五名非執勤二等兵不幸犧牲。船員們發起反擊,最終趕在 Vanduul 入侵者拿下本艦任何重要部位前將敵人全數消滅。正是因為有這些英勇無畏的星員,戰錘號才能在那天的戰鬥中取得最終勝利。 -Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_03_Title=英烈永垂不朽 -Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_04_Body=UEES戰錘號的船員們都知道,這個樓梯的第一階得“跳過去”。該台階下的重力板在2928年的一段時間內失靈。許多星員們在路過這個樓梯時都會摔倒或是站立不穩。由於存在嚴重安全隱患,維修工作迅速展開。儘管進行了多次維修,這個問題仍不斷出現。在此期間,船員們養成了跳過第一階以防摔倒的習慣。雖然最後終於找出是重力控制軟體出了問題,但時至今日,船員們還是保留著“跳過第一階”的傳統。 -Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_04_Title=船員的一小步 -Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_01_Body=自從2690年推出以來,標槍級驅逐艦就一直是前線鬥士。不像其他船能夠執行物資運輸等多種任務,宙斯盾動力的工程師們設計意圖很明確,就是要這艘船去衝鋒陷陣。除了沿走廊排開的炮塔,標槍還載滿了足以挑戰主力艦的火力,以及能在地面大鬧一通的艦載陸戰隊。簡單來說,標槍就是一名戰士。 -Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_01_Title=戰場重擊手 -Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_02_Body=“我至今仍然清晰地記得第一次踏上UEES戰錘號的那個瞬間。對那時的我來說,這艘船已經是傳奇了。當然,人們都夢想著去克魯格號那種船上服役,但我從小就是聽著戰錘號的故事長大的。我父親一畢業就來到這裡服役,所以讓我感觸最深的還是這裡深厚的歷史。這艘船在過去百年間參與的多個重大軍事行動中均有著突出表現,船員們一代接一代地傳承著這種使命感,不斷去重新整理前輩們所立下的高標準。我現在能理解為什麼這艘戰艦會對我父親影響深遠,為什麼這股影響能夠延續至今,繼續激勵著我。”\n- 一等兵,阿德勒·馬克。 -Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_02_Title=光榮傳承 -Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_03_Body=在大家參觀這艘著名艦船的間隙,讓我們介紹一些各位可能不知道的小知識:\n\n- 自2832年啟航至今,已有超過5000名海軍與陸戰隊官兵曾在戰錘號上服役。其中一些知名人士包括:阿里·巴伯(演員,2854年至2857年服役期間擔任炮手)、娜塔莉婭· 傑蘇(飛行員,2905年至2911年服役期間擔任領航員)、李·卡登扎(薩塔球星,2932年至2935年服役期間擔任機械師)。\n\n- 戰錘號的歷代艦長之間有一個傳統,他們會在艦長室為繼任者留下一瓶好酒和一本空白日記。這個傳統始於萊昂納爾·羅斯艦長,他是繼辛格艦長之後,指揮戰錘號的第二任艦長。\n\n- 宙斯盾標槍級驅逐艦總共使用了超過六百萬公尺長的各式線纜,為電路、資料以及自動化系統所用,這相當於地球上莫斯科到上海的距離。\n -Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_03_Title=戰錘小知識 -Invictus_999SquadTerm=F8A 疾電是由鐵砧航太公司研發,作為前代 F7A 大黃蜂戰鬥機的接班機種。UEE 之所以選擇鐵砧的疾電進行量產,是因為大黃蜂在軍事上屢獲成功,且現役飛行員對其操作相當熟悉。疾電的研發是專門針對軍方眼中 2940 年代日益提高的 Vanduul 威脅,目的是在飛行與作戰性能上超越當代的死鐮和戰刃兩種飛船。\n\n為了全面測試這款新載具的性能,海軍的精英試駕單位「999 中隊」全面換裝了這些次世代戰鬥機。經過數十次飛行和模擬戰鬥後,999 中隊那些技藝高超的「無畏」飛行員提供了寶貴的回饋意見,幫助研發人員將疾電打造成一艘足以締造歷史的強悍飛船。 -Invictus_999SquadTerm_Title=999 中隊 F8A 疾電 -Invictus_ArrivingAt=即將抵達 -Invictus_Connector_at=位於 -Invictus_Connector_docked=對接於 -Invictus_Dates,P=5月17日至5月29日 -Invictus_Dates_2021=5月21日 - 6月1日 -Invictus_Dates_2023=5月19日 - 5月26日 -Invictus_Expo,P=弧光星,01區 -Invictus_Expo_Location=弧光星,18區,貝維奇中心 -Invictus_FlightBlade_Body=透過由布拉德&拉比推出的航電控制模組來解鎖您飛船的無限潛力。PHB 系列航電控制模組透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。而 TSB 系列則是透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -Invictus_FlightBlade_Title=航電控制模組 -Invictus_Flyby_ComingSoon=即將開始 -Invictus_Flyby_Finished=已結束 -Invictus_Flyby_Happening=正在進行 -Invictus_Flyby_NoFlyby=領航已取消 -Invictus_Flyby_Polaris=海軍北極星 - 艦隊領航展演 -Invictus_Flyby_Start=UEEN 孟加拉 編隊飛行 -Invictus_Javelin_SeeTheDock=歡迎參觀 -Invictus_ShipTour_Closed=已關閉 -Invictus_ShipTour_Idris=海軍伊德里斯 - 艦船巡覽活動 -Invictus_ShipTour_NoTour=行程取消 -Invictus_ShipTour_Start=UEEN 標槍 遊覽 -Invictus_TimeConnector_Open=開放時間 -Invictus_TimeConnector_Start=離開始還有 -Invictus_Timetable_Header=戰無不勝啟航週時程表 -Invictus_TourSoon=戰無不勝啟航週即將推出 -Invictus_VisitFleetweek,P=參觀世博會 -JournalEntry_CrewMember_01_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n[通訊訊息被設定為18:00:00自動發送]\n\n發給:艾德諾·弗洛恩德\n來自:詹姆斯·弗洛恩德\n主題:我很抱歉\n\n嗨!艾德諾…如果我真的了解你,那我猜你不會和我說話。\n\n首先,我很抱歉我沒有告訴你我和火爆聯盟的人見面的事。我知道你反對和他們交流,但我不得不冒這個險。我對你有所隱瞞,所以你也有權對我生氣,但你要知道,你有時也會這樣。說實話,你生氣的時候我不知道該怎麼面對你。當我們還是孩子時就是這樣。還記得老媽那艘彎刀出的事故嗎?我一直不敢相信直到官方蓋棺定論。\n\n啊...該死,對你說這些挺不容易的...弗洛恩德家族燃料公司深陷財政赤字,而我看不到一絲希望。我…我做了我所能做的一切來找一條出路,我甚至拿房子來抵押貸款…但一切都只是徒勞。我猜只是我運氣太差。\n\n想用這點錢和僅剩的自尊繼續前行,賣給火爆聯盟是我們唯一的選擇。我知道你會全力反對,但你不知道他們出的價有多高。這個星系和老爸那時候已經完全不同了。老爸以前從來都不需要雇一個專業炮手來保護他。現在競爭越來越激烈,低廉的燃料價格根本沒辦法應付我們飛漲的成本。至少在火爆聯盟的手下混的話,這段困難的時期還是撐得過去的。以後的生意可能名義上不是我們的了,但實際上還是我們的。\n\n我知道你現在恨我,但記住,作為你哥哥,我愛你並且只會做對我們有益的事。無論你何時想談談,我都在。\n\n- 詹\n\n//**通訊結束**// -JournalEntry_CrewMember_01_SubTitle=弗洛恩德家族燃料公司員工電子資料平板 - 詹姆斯·弗洛恩德 -JournalEntry_CrewMember_01_Title=詹 弗洛恩德 -通訊復原 -JournalEntry_CrewMember_02_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:艾德諾·弗洛恩德\n來自:克里斯汀·克拉克\n主題:搞定了\n\n說真的,管好你的人。三份活!我已經做了三份活了,還沒得到我的報酬。你不是唯一需要償還債務的人,這是你家族的破事,反正它肯定不是我的。\n\n但如果你們的客戶按時付錢那這些就不會發生。我不止一次看到詹姆斯對客戶說等他們方便時再付款。我猜我一點也不應該感到驚訝。弗洛恩德家族燃料公司在忙了一天之後沒有薪水依舊能活,但我不行。等我一離開這攤渾水,我就要向你們提出違約或工資損失的投訴,或是隨便什麼別人對你倆的指控。\n\n\n//**通訊結束**// -JournalEntry_CrewMember_02_SubTitle=弗洛恩德家族燃料公司員工電子資料平板 - 艾德諾·弗洛恩德 -JournalEntry_CrewMember_02_Title=A. 弗洛恩德 - 通訊復原 -JournalEntry_CrewMember_03_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:本·托蘭德\n來自:西蒙·托蘭德\n回覆:簽到\n\n你好,我今天又被罵了一頓。應該是我去砲塔去的不夠快。如果飛船一直被攻擊的話艾德諾會一直對我大喊我們死定了。\n\n但我又沒拖後腿,我只是從來沒有坐過這麼大的船。在這艘船上很容易迷路,就感覺這艘船是故意設計出來讓人迷路的。\n\n泰一直告訴我別擔心。他一直告訴我來誰第一次都這樣。昨天他告訴我 “唯一學習的方法就是在上面生活”。如果沒有他在這的話我真不知道怎麼辦。也不是說和你談這些不好,但在你收到訊息又有時間回復的時候,時機早就不在了。\n\n聽說艦長昨晚又和他姐姐吵架。我不知道他們是否意識到他們的聲音有多大或者是根本就不在乎。我不得不調高我mobi的音量來蓋過他們的聲音,但之後我意識到我可能會錯過去砲塔的任務,所以我又把音量調了回去。仍然睡得不好。每一次小顛簸都會把我弄醒,然後又要花很長時間才能入睡。\n\n至少我賺了一些錢,積累了一些經驗。等我拿到工資,我會寄一部分給媽媽。也許現在我們兩個人都在工作了她會好過一點。對了,你知道你船上需要多少有經驗的船員嗎?在像這樣一艘船上工作那該有多好啊。當然我媽媽可能也會喜歡這樣。她的兩個兒子在一起探索星空。像她一直夢想的那樣。\n\n草 … 我得走了。一會再談兄弟。\n\n//**通訊結束**// -JournalEntry_CrewMember_03_SubTitle=弗洛恩德家族燃料公司電子資料平板 - 西蒙·托蘭德 -JournalEntry_CrewMember_03_Title=S. 托蘭德 - 通訊復原 -JournalEntry_CrewMember_04_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:詹姆斯·弗洛恩德\n來自:泰·莫約\n回覆:飛船評估\n\n你好,詹姆斯。\n\n所以我做了你要求的。我對飛船的現狀做了一個完整的評估並給出了一個大概的估價。這… 好吧,這裡要做的工作比我想像的要多得多。我今天又在清單上加了半打需要修理的地方...我覺得我們需要單獨談談。要不然我說不明白我怎麼弄到這麼多的。先說好了,我覺得你不會對這些消息感到興奮的。\n\n我知道你讓我暫時不要維修,但我今天注意到了一些令人擔憂的事情。這個發電機在正常執行的情況下出現了電力峰值。可能是調節器失靈什麼的,但在我弄清楚怎麼回事之前最好不要讓系統承受壓力。可能與我前幾天對護盾發電機進行的維修有關。要等我做個全面的診斷才知道到底怎麼回事。\n\n另外,我還為那小子調整了砲塔上的一些東西。他老是抱怨它多慢多卡,所以我做了一些讓他閉嘴的調整。孩子很急切,也很努力,但他和他們來時一樣青澀。\n\n最後一件事,我一直在想你的最後一封郵件,我覺得火爆聯盟的收購是最好的計劃了。我知道你父親會對此不高興,但他能理解的。\n\n噢,在你幹之前記得告訴你姐姐。她絕對不會喜歡的,但你欠她太多了。\n\n//**通訊結束**// -JournalEntry_CrewMember_04_SubTitle=弗洛恩德家族燃料公司電子資料平板 - 泰 莫約 -JournalEntry_CrewMember_04_Title=T. 莫約 - 通訊復原 -JournalEntry_CrewMember_05_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:馬蒂亞斯·提毗​\n來自:帕特麗夏·薩拉菲安​\n主題:狀態報告\n\n嗨!提毗先生,我是帕特麗夏,這是我的每週報告。本週對於史丹頓星系的火爆聯盟來說是個不錯的一週。我關上了上個星期和你說的那個合約。不得不和他們做了個交易,但就像你說的,一旦他們體驗過火爆聯盟提供的絕讚服務之後,我們就能留下他們。我們現在在星系內多了三個客戶。再有幾個這樣的客戶,我們很快就會盈利的。\n\n另一個好消息是,我已經說服了當地一個燃料公司,弗洛恩德家族燃料公司跟我談談收購的可能。他們已經在這裡數十年了並且有一些很重要的生意合約。我已經起草了方案,允許他們以火爆聯盟名義運營,只要他們保持我們的標準。考慮到他們的飛船和員工記錄的狀況,在第一次績效評估後,應該不難擺脫他們。我們真正想要的是他們的合約,不是他們那個破破爛爛的星際遠航者。等交易快完事的時候會通知你的,然後你就可以給它最終授權一下。\n\n我知道你我才來這裡幾個月,但是我看到火爆聯盟在史丹頓星系潛力很大,並且有些大計劃。給我一點時間,我就能把整個星系給你。\n\n下週再聯繫。\n\n- 帕特麗夏 \n\n//**通訊結束**// -JournalEntry_CrewMember_05_SubTitle=火爆聯盟員工電子資料平板 - 帕特麗夏 薩拉菲安 -JournalEntry_CrewMember_05_Title=P. 薩拉菲安 - 通訊復原 -JournalEntry_CrewMember_06_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:基恩·泰勒\n來自:馬蒂亞斯·提毗\n主題:請求\n\n泰勒先生,\n\n在過去的幾個月裡,我一直在跟進你和帕特麗夏·薩拉菲安代表火爆聯盟在史丹頓星系取得的進展。我不需要告訴你成功擴張進這個星系對公司來說有多重要。\n\n考慮到這一點,對必須對薩拉菲安女士如何處理這種情況感到擔憂。我在做出有根據的評估時的一個主要問題是缺乏有效資訊。儘管薩拉菲安女士提出了許多微妙與否的要求,但她只提交了所要求的每週報告供我審查。\n\n這也是我希望你能幫忙的地方。從現在開始,我需要你在不通知薩拉菲安女士的情況下向我提供火爆聯盟在星系中每日的情況。我查看了您的人事檔案,發現您多年來一直是一名優秀的火爆聯盟員工。既然您對我們這麼好,以你在這件事上的協助和謹慎的態度火爆聯盟不會虧待您的。\n\n- MD \n\n//**通訊結束**// -JournalEntry_CrewMember_06_SubTitle=火爆聯盟員工電子資料平板 - 基恩·泰勒​ -JournalEntry_CrewMember_06_Title=K. 泰勒​ - 通訊復原 -JournalEntry_CrewMember_07_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:克里斯蒂娜·克拉克\n來自:艾德諾·弗洛恩德\n主題:你猜猜?\n\n克里斯蒂娜 … 我知道是你,我有那些日期為證。你一定覺得你很狡猾,把我們的行動資訊賣給了火爆聯盟。別覺得我會讓你得逞的。你最好小心,因為沒準哪天你一回頭就看到我站在你身後。然後你就得為你對我和我的家人所做的事付出代價。\n \n把這段訊息當成我職業禮節吧。別再把我們的情報出賣給火爆聯盟,然後立刻滾出史丹頓星系。不然等我們相遇的時候你不會有好下場的。\n//**通訊結束**// -JournalEntry_CrewMember_07_SubTitle=火爆聯盟員工電子資料平板 - 克里斯蒂娜·克拉克 -JournalEntry_CrewMember_07_Title=C. 克拉克 - 通訊復原 -JournalEntry_CrewMember_08_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:薩默·戴維斯​\n來自:伽林·沃爾什\n主題:第三次修訂草案 \n\n薩默,我想我知道答案了。我剛才無聊的要死,在橋上乾站了幾個點突然靈光乍現。我偷摸跑出來,得在我忘了這個點子之前告訴你。\n\n假如說,最後我們現場揭露船上有個海盜不知道的走私隔間。也就是說他一直把那個“聖遺物”放在船上。所以那幫海盜才不先把船打壞以免把那個東西弄壞了。\n\n還有,這給了海盜一個登船把他綁做人質的理由而不是直接把他幹掉。然後我們就能看到我們一直想看到的,他被鎖在小黑屋裡然後 ...\n\n我得走了。船長一直在通訊裡叫我。反正你懂我意思了吧? 你好好動腦尋思尋思,等下次船長不在我再打給你。\n\n//**通訊結束**// -JournalEntry_CrewMember_08_SubTitle=火爆聯盟員工電子資料平板 - 伽林·沃爾什 -JournalEntry_CrewMember_08_Title=G. 沃爾什 - 通訊復原 -JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n16:54:24 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 艾德諾,把你的座標發過來。確保我們到時候量子到附近好能進行一些掃描然後警惕地接近過去。\n\n16:54:36 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 這屁都沒一個。我們在找什麼?\n\n16:54:41 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 我們先到那。之後我會解釋。\n\n16:54:45 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 天啊,行吧。別衝我發火。只是覺得讓駕駛員知道我們在做什麼可能會好一些。\n\n16:54:55 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 量子躍遷結束。\n\n16:55:14 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 在我進行掃描的同時,繼續前往座標處。\n\n16:55:19 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 別隱瞞了,詹姆斯,你總得告訴我要幹什麼?\n\n16:55:23 [掃描識別出 “火爆聯盟” 註冊的星際遠航者]\n\n16:55:25 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 他們他媽的在這幹嘛?孩子,你在砲塔裡嗎?前面有一些不速之客。\n\n16:55:27 [炮手 西蒙·托蘭德] 定位並跟蹤那艘船。\n\n16:55:30 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 大家冷靜下來。我們是來著見他們的。\n\n16:55:34 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 詹姆斯你TM在說什麼?為什麼我們要見這些竊取我們客戶的臭蟲?\n\n16:55:40 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 他們想談談關於....\n\n16:55:41 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 這就是為什麼你不告訴我們要去那?我們對這些人渣沒什麼好說的。\n\n16:55:45 [機械師 泰·莫約](聽不清的)來自發電機室。\n\n16:55:48 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 你好,泰。你一開始掉了。你能再說一次嗎?\n\n16:55:51 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 自從火爆聯盟出現在這個星系,除了破壞我們的生意之外什麼也做不了。據我們所知他們在這就是為了把我們揚沒了,把護盾開到最大。\n\n16:55:54 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 艾德諾,等等。泰,你能再說一遍嗎?\n\n16:55:55 [護盾電源增加]\n\n16:55:58 [發電機警告 — 過載]\n\n16:55:59 [緊急預警系統啟動]\n\n16:56:00 [炮手 西蒙 托蘭德] 我們受到攻擊!開火!\n\n16:56:03 [艦長 詹姆斯·佛洛伊德] 停火。\n\n16:56:04 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 我受到—\n//**通訊結束**// -JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_SubTitle="船籍標籤 #SC4V-L8212R / 弗洛恩德家族燃料公司" -JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_Title=緊急飛行資料 (EDR-7D093) -JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n16:52:39 [炮手 克里斯蒂娜·克拉克] 我們乾坐在這裡快兩個小時了。艦長情況怎麼樣了?\n\n16:52:44 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 就快了。\n\n16:52:50 [炮手 克里斯蒂娜·克拉克] 嗯呃呃...\n\n16:55:03 [掃描範圍內偵測到物體]\n\n16:55:05 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 剛剛掃描發現了東西。基恩你看見了嗎?帶我們去我剛剛注意到的那裡。\n\n16:55:08 [駕駛員 基恩·泰勒] 在路上了。\n\n16:55:13 [駕駛員 基恩·泰勒] 沃爾什,你跑去哪裡了?去看著護盾,快點。\n\n16:55:19 [MISC 船員 伽林·沃爾什] 這就去。就是我昨晚吃的東西不太想我去。\n\n16:55:23 [掃描識別出 “弗洛恩德家族燃料公司” 註冊的星際遠航者]\n\n16:55:24 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 他們來了。別說廢話了通訊靜默。給我開近點。\n\n16:55:28 [飛行員 基恩·泰勒] 收到。\n\n16:55:30 [炮手·克里斯蒂娜 克拉克] 嘿,我沒讀錯掃描資料吧?那是弗雷德家族燃料公司嗎?\n\n16:55:34 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安]我說了靜默。\n\n16:55:37 [炮手 克里斯蒂娜 克拉克] 他們在那幹嘛?\n\n16:55:42 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 不關你的事。\n\n16:55:45 [炮手 克里斯蒂娜·克拉克] 但是艦--\n\n16:55:46 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 我說了別管。\n\n16:55:54 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 沃爾什?我現在需要你!\n\n16:55:57 [MISC 船員 伽林·沃爾什] 馬上…\n\n16:55:58 [掃描偵測到 “弗洛恩德家族燃料公司” 飛船激增的熱源標識]\n\n16:55:59 [飛行員 基恩·泰勒] 哇 …有人看到這個峰值了嗎?我他 …注意炮火!\n\n16:56:00 [炮手 克里斯蒂娜·克拉克] 我就知道這是個陷阱,火力全開幹他媽的。\n\n16:56:02 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 沃爾什 … \n\n16:56:03 [飛行員 基恩·泰勒] 我們離得太近了 --\n\n16:56:04 [前護盾失效]\n\n //**通訊結束**// -JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_SubTitle="船籍標籤 #ST3L-309T0U  / 火爆聯盟" -JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_Title=緊急飛行資料 (EDR-163F3) -JournalText=WIP -\n囚犯 1:ID:~mission(AIIntegerSave1) - 姓名:~mission(NameSave1)\n囚犯 2:ID:~mission(AIIntegerSave2) - 姓名: ~mission(NameSave2) -Journal_General_ContractManagerTutorial_Content=歡迎使用全新的合約管理器!\n\n在您的 mobiGlas 更新至 v2.5 版本的網路軟體後,您可能會注意到合約管理器的一些改進。現在您可以更方便地尋找工作、接受合約以及有序安排您正在進行的工作。祝您工作愉快!\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【標籤選項】\n當您從手環首頁打開合約管理器時,應該能注意到現在有四個分頁位於您的全息螢幕頂部。\n\n已認證合約 (一般合約) - 這裡會顯示被「商業與勞動管理局 (BLA)」認證過的符合 UEE 和當地法律的合約。\n未認證合約 (私人合約) - 這些合約是指定傳送到您個人帳號上的。使用者應謹慎應對來自未知來源的主動合約。\n執行中合約 - 您接受了一個合約後,該合約就會被移至此選項內,這樣您就可以快速瀏覽與之相關的重要資訊。\n歷史紀錄 - 當一份合約因完成或其他因素而結束時,該合約的紀錄將儲存在這裡以供查閱。\n\n\n【新合約分類系統】\n我們引入了新的合約分類系統,可自動按類型對合約進行分類,讓您能夠更容易找到感興趣的工作。\n\n預約合約 - 這種合約通常是由雙方在指定地點面對面協商安排的。\n賞金獵人 - 一種追捕和跟蹤特定或潛在的危險人物的合約。\n緊急事件 - 來自緊急通訊網路系統的合約。\n快遞合約 - 這是兩個或多個地點之間包裹遞送的相關任務。\n調查合約 - 因保險公司或個人需要獲取資訊時發布。(此次更新還改進了資料提交工具,讓使用者能夠從【執行中合約】分頁向客戶提交相應的資訊*)\n維護合約 - 需要手工勞動和貿易技能的工作,如維修工作或危險材料處理。\n傭兵合約 - 需要合約人接受過戰鬥訓練,如護衛和保全工作。\n\n\n【接受合約】\n透過合約管理器,在仔細地閱讀完所有資訊之後,您可以直接在 mobiGlas 申請和接受工作合約**。合約一經接受,您可以在「執行中合約」分頁中看到該任務詳情,現在選擇追蹤或不追蹤合約時,StarMap App 會即時同步資訊,也可以取消執行中的合約***。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n* 使用者可以在任意時間將資料提交給客戶,資料提交並不受限於調查是否完全完成。因此產生的任何後續複雜情況將由使用者自行承擔。\n** 微科集團和 mobiGlas 不認可或擔保任何合約管理器中列出的合約,並且不對任何已經接取的未認證合約所帶來的任何風險負責。\n*** 微科集團和 mobiGlas 不對任何與放棄合約有關的影響負責。 -Journal_General_ContractManagerTutorial_From=mobiGlas -Journal_General_ContractManagerTutorial_Title=全面更新的合約管理應用程式 -Journal_General_CriminalRecord_Content=此日誌條目將會紀錄所有您目前已被紀錄在案的罪行,您可以透過下方列出的內容來確認目前已觸犯且尚未結案的罪行。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n~law(committedCrimes)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n備註:您能夠透過位於太空站或著陸區的「罰金&傳票調閱系統」終端完成罰金繳納與入監服刑等權責。 -Journal_General_CriminalRecord_Title=個人資料:犯罪記錄 -Journal_General_CrusaderBountyCongrats_Content=恭喜!\n\n您的名字已被添加到十字軍維安特勤隊的認證人員名單中,這是眾多保全公司在這一領域的主要招聘途徑。被列入該名單證明了您作為資深人員的身份,以及您處理賞金合約和其他保全相關合約的能力。\n\n旅途安全 & 狩獵愉快,\n\n薩沙·羅斯特\n十字軍工業 保全總監\n -Journal_General_CrusaderBountyCongrats_From=十字軍維安特勤隊 -Journal_General_CrusaderBountyCongrats_Title=賞金獵人認證 -Journal_General_CrusaderBountyRevoke_Content=由於你最近的犯罪行為,十字軍維安特勤隊取消了你的認證,即刻生效。 -Journal_General_CrusaderBountyRevoke_From=十字軍維安特勤隊 -Journal_General_CrusaderBountyRevoke_Title=賞金獵人認證 - 已失效 -Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_Content=就像許多初到史丹頓星系的人一樣,您可能會好奇四個巨型企業的法律法規與UEE其他地區的法律相比如何。雖然我們獨立擁有一個星球且有一定的自由度來制定我們認為合適的條規來進行管理,但您可能會驚訝於十字軍工業遵循帝國規定的大多數法律準則,以便為所有人提供一個安全可靠的環境。\n\n在參觀十字軍及其周邊地區時,請記住以下幾點注意事項:\n\n* 雖然通常情況下這裡的犯罪率比帝國大部分地區低,但遊客仍應謹慎前往偏遠地區,如衛星 “耶拉” 周圍的小行星帶,該地區已有一些襲擊事件發生。\n\n* 儘管您是在十字軍維安特勤隊的巡邏範圍內,但破壞他人的飛船或干擾公共著陸區的行為仍被視為輕罪。請注意,屢犯者將予以嚴肅處理。\n\n* 謹防涉及關閉通訊陣列衛星的合約。違法人員慣用各種虛假的藉口來引誘毫無戒心的受害者來給他們做這種非法工作,許多旅客都上了當。要知道,破壞通訊陣列衛星是違法的,會危及他人的生命安全。任何被抓到破壞通訊陣列衛星的人都將受到從重處罰和法律起訴。\n\n*十字軍的衛星上有許多美景,來這裡遊覽時請一定不要錯過。只要確保避開沒有標記的前哨站,帶上充足的燃料和氧氣,並在您出發前確認離您最近的緊急避難所的位置。\n\n* 十字軍維安特勤隊鼓勵個人加入我們的隊伍,共同打造一個安全的環境。無論您是幫助追蹤被通緝的罪犯,協助巡邏附近的區域。還是響應應急通訊網路的警報幫助遇險船隻,您對社群整體安全所做出的任何貢獻都會標註在您的紀錄中,且可能在很大程度上彌補您之前輕微的違規行為。讓我們攜手共進,讓十字軍變得更好。 -Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_From=十字軍維安特勤隊 -Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_Title=十字軍維安特勤隊遊客指南 -Journal_General_FrontendNewspaperHeadlines_Content=\n國會聽取 ASD 舉報人的證詞\n有關斯坦頓 ASD 實驗室進行令人震驚的實驗的報道促使參議院創新小組委員會召開特別閉門會議。 \n\n在有報道指出斯坦頓及其他地區的公司設施正在進行可能不道德和非法的實驗後,參議院創新小組委員會聽取了前聯合科學與發展公司 (ASD) 員工的閉門證詞。這些所謂實驗的故事和圖片充斥著 Spectrum,引發了圍繞放鬆第二人生計劃 (SLI) 允許的科學限制的激烈爭論。 \n\nASD 董事會發布的官方聲明否認公司有任何不當行為,並堅稱所有授權實驗都超過了 SLI 規定的標準,並指出這些指控似乎與斯坦頓已不再運營的研究設施有關。 \n\n第二人生計畫獲資源驅動支持\n參與人數超出預期,所籌集的資源也超出預期。 \n\n艾迪生政府高度評價這次覆蓋全帝國的資源驅動行動,認為其取得了巨大成功,該行動旨在支持旨在解決再生危機的科學研究。發言人斯維特拉娜·阿拉塔表示,儘管活動開始時遇到了一些意想不到的問題,導致帝國各地的工業基地出現瓶頸,但參與人數和籌集到的資源均超出了政府設定的目標。她指出,大型企業之間良性競爭使得史丹頓的參與度特別高,因此活動將延長幾週,以便繼續參與。 \n\n克魯格發布 L-21 Wolf\n該公司宣布其第一艘完全自主製造的飛船\n\n克魯格星際公司在謝爾曼舉行的年度“尖端科技博覽會”上大放異彩,推出了 L-21 Wolf:這是該公司第一艘完全由該公司設計和製造的飛船。與會者對這艘飛船流暢的外形和引人注目的外觀讚不絕口。 Kruger 設計總監 Antoine Dupont 向媒體表示:「我們與合作夥伴 RSI 和 Behring 的頻繁合作給了我們巨大的靈感來源,我們很高興能向『宇宙』分享我們獨特的飛船設計理念。」\n\n\nADDISON 帶領 UEE 默哀\n在人類與獵戶星系的 Vanduul 首次接觸 81 月,默哀日為那些在戰爭中喪生的人們舉行了短暫的默哀。 \n\n年度扁平貓美容大賽吸引創紀錄的觀眾\n愛好者認為,此次活動參加人數的激增表明 UEE 已經進入了新一輪扁平貓熱潮。 \n\n -Journal_General_FrontendNewspaperHeadlines_From=新聯合報 -Journal_General_FrontendNewspaperHeadlines_Title=新聯合報 - 2955 年 8 月 -Journal_General_Hangar_Content=由於您近期獲得了個人機庫,我們在著陸服務中心想藉此機會向您介紹成為機庫擁有者的一些益處,以及出行在外時您可以期待的服務。\n\n* 您的個人機庫 *\n\n- 為了您的方便,無論是個人機庫還是公共機庫,都配備了 ASOP 載具終端,並且您可以透過升降機更換載具。使用平台時,請確保站在安全的位置。\n- 在當地商店購物或完成當地契約時,所有獲得的商品將儲存在該地區的倉庫中。無論是個人機庫還是公共機庫都有一台貨運升降機,它能夠將物品從倉庫運送進去或運送出來。請注意,較小的物品可以透過便利儲物終端來取得。\n- 由於這是一個只有您和受邀的客人才能進入的私人空間,您可以安心地將個人物品存放在倉庫中,也可以存放在機庫裡。\n- 您的個人機庫能夠容納在分配時屬於您艦隊中的任意載具,但請注意,如果您將來購買了更大的載具,可能需要使用公共機庫來存取它們。\n\n* 公共機庫 *\n\n- 當您前往離定居點較遠的地點或需要使用您的個人機庫無法容納的載具時,系統將臨時為您分配一個公共機庫。\n- 請注意,在您離開以後,公共機庫或是當地倉庫內留下的物品將被視為遺棄物,並將成為當地著陸服務中心的財產。\n\n再次祝賀,並衷心希望您在未來的歲月裡享受屬於您的個人機庫。\n -Journal_General_Hangar_From=著陸服務 -Journal_General_Hangar_Title=恭喜您建立了私人機庫! -Journal_General_Harvestables_Content=史丹頓星系可能看似完全是企業化的,但它富含著各類資源,可供有進取心的美食獵人探索。本指南將幫助您識別哪些東西有用、哪些可食用以及哪些是致命的。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【史丹頓美食獵人指南】\n\n•德古尼斯藻根\n一種已適應史丹頓星系大部分地區的大型藻類,德古尼斯藻根最初來自泰拉 III,它們在那裡的淺海岸線上大量生長。當史丹頓的一些行星和衛星最初被改造成人造生態系統的一部分時,它被引入了這些地方。由於其獨特的氨基酸混合物,德古尼斯藻根粉末是多種醫療和保健產品中廣受歡迎的添加劑。\n\n•森心菌\n這種紅棕色、類似蘑菇的真菌可以在微科星及其周圍的寒冷氣候地區中找到,它生長在樹木和腐爛的木頭上。因其複雜的風味而受到美食家的珍視,森心菌尚未進行商業化種植,因此在合適的市場上可以賣到高價。需要注意的是,這種蘑菇在完全煮熟之前是微毒的,因此不可生食。\n\n•丸烏木樹\n丸烏木樹最初在賈蘭被栽培,最著名的是其生長的、形狀奇特的黃金麥德蒙果實。剛收穫時,黃金麥德蒙果會非常緊實且味澀,帶有堅韌的橙色外皮。只有在乙烯催熟使其變軟後才會變得可口,之後它們會散發出類似焦糖的風味,並且口感會變得十分滑順。此時,黃橙色的外皮會逐漸皺縮和變黑,這有時會導致不熟悉這種水果的人錯誤地認為它腐爛了。\n\n•皮坦布果\n一種最初在雷瑟發現的葉狀植物「皮坦布」結出的同名果實,味道溫和且帶有堅果味。由於其能夠在各種氣候下生存,因此在商業種植它的星球上的野外經常可以找到它。果實皮下清脆多汁,充滿了可以與果肉一起食用的細小種子。皮坦布果的花朵也可以煮熟食用,或者可以用熱水浸泡製成茶,有助於緩解消化不良。\n\n•普羅塔菌\n普羅塔菌是一種能夠在極端環境中生長的黏菌,其堅韌且繁殖力強。總體而言,它偏好富含酸性的環境,並且已知在受工業污染的地區茁壯成長。當普羅塔菌準備繁殖時,它會產生孢子囊,這些孢子囊會從菌體表面長出的短莖上生長出來。這些孢子囊具有天然的黏合性,因此被用作多種商業膠水的成分。\n\n•亡魂樹\n亡魂樹是泰拉 III 上的阿圖西亞樹的一種變種,起源於海伯利安嚴酷多風的氣候,地球工程師為了建造防風林以抵禦沙塵而將其引入。在這次種植中倖存下來的少數樹木進化出更深的葉子以盡可能吸收光線,以及厚厚的樹皮以保持水分等其他適應性。如果您發現自己身處野外,可以將樹的內部通過細網篩過濾以收集飲用水。但是務必不要食用植物莢中的種子或花粉,因為它們會引起過敏反應,並可能導致不良的感官和肌肉效應。\n\n•日落漿果灌木\n這種耐寒的灌木叢可以在常年寒冷的環境中野生生長。它的特徵是可愛的紅色漿果,這些漿果全年成簇生長在植物的木質枝幹上。儘管它們可能看起來很誘人,但如果食用,這些非常苦澀、富含單寧酸的漿果會引起嘔吐、極度痙攣和肌肉痙攣。多家製藥公司正在對這種漿果的潛在醫療應用進行研究,並且已知會向個人採集者購買。\n\n•石蟲\n石蟲實際上並不是蟲子——它是一種陸生甲殼類動物,棲息在乾燥和岩石地區。平均長約 45 厘米,其特徵是多關節的腿和堅硬的外殼。受到威脅時,它會蜷縮成一個緊密的球,利用其堅固的甲殼保護其柔軟的內部免受掠食者利爪的傷害。加工過的石蟲殼被用作某些類型裝甲複合材料的成分。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【史丹頓棲息地和生物群落】\n有興趣追蹤這些迷人的物種嗎?查看此生物群落列表,您一定很快就能找到您要尋找的東西。\n\n•赫斯頓沙漠 (史丹頓 I)\n無論是沙質還是岩石沙漠,都是許多動植物的家園,包括石蟲。請記住:如果天氣太熱,您可以從亡魂樹中獲取水分 (只要您不介意難聞的味道)。\n\n•赫斯頓草原 (史丹頓 I)\n這些看似無盡的平原,以草和低矮灌木為主,隱藏著豐富的植物寶藏。皮坦布植物、丸烏木樹和德古尼斯藻根都在這裡野生生長。進入受污染地區時務必小心,並留意普羅塔菌。\n\n•艾瑞爾沙漠 (史丹頓 1a)\n雖然德古尼斯藻根和普羅塔菌在艾瑞爾生長,但我們建議在該衛星的沙漠中移動時要小心,因為即使是 ATLS 動力裝甲造成的震動也可能吸引瓦拉卡蠕蟲。臭名昭著的哈索爾集團因其設備的運作會大量喚醒瓦拉卡蠕蟲而廢棄了該地區的幾處採礦設施。\n\n•瑪格達沙漠 (史丹頓 1c)\n荒涼乾燥的瑪格達也是石蟲、德古尼斯藻根和亡魂樹的家園。\n\n•依塔沙漠 (史丹頓 1d)\n起伏不平的岩石地貌似乎無法讓任何生命在其上生存,但不知何故,石蟲在此找到了生存之道。\n\n•戴瑪爾沙漠 (史丹頓 2b)\n雖然在戴瑪爾可以找到德古尼斯藻根、普羅塔菌和石蟲,但我們建議在該衛星的沙漠中移動時要小心,因為即使是 ATLS 動力裝甲造成的震動也可能吸引瓦拉卡蠕蟲。臭名昭著的哈索爾集團因其設備的運作會大量喚醒瓦拉卡蠕蟲而廢棄了該地區的幾處採礦設施。\n\n•瓦拉沙漠 (史丹頓 3b)\n在您補充氧氣時,花點時間環顧四周,尋找石蟲的蹤跡。\n\n•微科星森林 (史丹頓 IV)\n微科星令人難忘的美麗北方森林是獵食的絕佳地點。檢查倒下的樹木是否有林心菌,並小心不要食用任何您可能遇到的日落漿果。請注意,在野外您可能會遇到科潘犬。\n\n•微科星凍原 (史丹頓 IV)\n皮坦布植物和德古尼斯藻根已在凍原上紮根,這對美食獵人來說是個好消息。有時在這裡也可以找到日落漿果。請注意,在野外您可能會遇到科潘犬。\n\n•卡利俄佩凍原 (史丹頓 4a)\n奇怪的是,出了名難以栽培的林心菌竟然在這個衛星上紮根了。德古尼斯藻根生長在此,以防您需要氨基酸。\n\n•克里歐冰雪沙漠 (史丹頓 4b)\n克里歐嚴酷無情的表面隱藏著堅韌的亡魂樹和大量的德古尼斯藻根。 -Journal_General_Harvestables_From=史丹頓野生動物協會 -Journal_General_Harvestables_Title=史丹頓美食獵人指南 -Journal_General_Healing_Content=不可否認的是,自從最近的重生技術推出以來,已經讓現代醫學變得更好了。如今,當病人在整個帝國境內的任何地方時,可以從過去曾致命的傷害中恢復如初。然而,儘管重生技術令人印象深刻,但它並不能取代傳統的護理和治療。 \n\n接下來,我們將簡單描述一些關於重生的重要提示,以及一些幫助您保障健康的基本醫療手段。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【重生】\n\n重生是一個醫學過程,在這個過程中將使用一個被稱為「刻印」的全面生物掃描來重建一個人近乎完美的的複製品,甚至包含其記憶。由於刻印的獨特屬性,它在任何時候都保持著與本體的遠端連繫,並確保它只能在某人經歷了致命的事件後才能重生。\n\n這種連繫被稱為「共鳴」,但這個名稱同時也意味著創傷性經歷會降低刻印的刻印可用指數 (IVS)。反覆的重生可能導致重生過程中出現異象,最終導致刻印無法使用。\n\n要建立您自己的刻印,請至一級或二級醫療設施,在一個自助終端上完成註冊。一旦完成駐仄,地點將會是您下次重生的地方。您也可以將一個刻印儲存在具備適當儀器的載具上。如果您儲存刻印的地點或載具無法使用,您的主要定居點將始終保留有一個備份,您將在那裡重生。請注意,犯罪等級可能會對您的重生地點產生影響。\n\n然而,由於刻印共鳴會影響重生過程;所以一定要記住,接受急救和醫療總是比重生要更好。下方分類概述了處理各種傷病的基本急救措施,以協助大家避免遇到必須重生的情況。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【急救】\n\n處理傷病的第一步是確定其受傷情況,可使用面板 HUD、自我評估 (即個人思維系統),或者在協助他人時使用醫療設施。所有的傷病都可以分為三個嚴重程度類別:\n\n•輕度傷勢可透過三級 (T3) 醫療設施治療,且會以紫色顯示。\n\n•中度傷勢可透過二級 (T2) 醫療設施治療,且會以淡紫色顯示。\n\n•重度傷勢可透過一級 (T1) 醫療設施治療,且會以粉紅色顯示。\n\n為了充分治療受傷的部位,請在休息站、著陸區或配有醫療裝置的載具上尋找適當的分級設施。若是在分級不符合的設施中進行治療,只能夠暫時緩解症狀,但傷勢仍然會繼續存在。如果您沒有人陪同,且需要被送到醫療機構,應該聯繫一個值得信賴的熟人,或使用您的 mobiGlas 來建立一個救援服務信標。\n\n雖然傷勢只能在適當的醫療機構治療,但可以在現場使用藥物來暫時緩解相關症狀。在外出旅行之前,帶上注射筆、醫療配件或完整的治療裝置是明智之舉。\n\n注射筆易於攜帶和管理,但您需要攜帶多種注射筆來應對各種症狀,而且只能夠使用一次。\n\n較小的醫療配件,如 Pyro 多功能工具的 LifeGuard 配件可以進行診斷掃描,並可以使用血紅素等治療劑,但不能治療其他症狀。它們通常與注射筆一起搭配使用。 \n\n像 LifeGuard ParaMed 這類的專業醫療裝置可以提供詳細的診斷掃描,並允許可在完全控制劑量的情況下施用多種藥物。然而,它可能比其他選擇佔用更多空件,也更加昂貴。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【常見的症狀】\n為了便於參考,下方將列出按字母順序排列的常見症狀和推薦的紓解症狀的藥物。\n\n•腦震盪 – 由頭部受到的撞擊引起,患有腦震盪的人反應速度會變慢,並且很難保持平衡。可以使用如「地美沙群」等腎上腺素來紓解。\n\n•健康損失 – 正如你的 mobiGlas 或生物掃描上顯示的那樣,「健康值」是一個簡化的診斷數值,由幾個重要的監測生命徵象的資訊組合而成。受傷會導致您失去健康值,可以透過使用像「血紅素」這樣的治療劑來恢復健康。\n\n•行動能力受損 – 由四肢、軀幹或頭部受傷引起,行動能力受損將使人難以行動。可以用「羅沙芬」等阿片類藥物來紓解。\n\n•喪失行動能力 – 喪失行動能力的人,其健康水平已降至零,這個狀態的患者將無法進行移動。這是一種潛在的致命狀況,必須使用像「血紅素」這樣的治療劑來恢復行動能力。遭遇該狀況時,您的 mobiGlas 會顯示症狀進入不可逆轉的倒計時。請注意,像遭受額外的傷害或有其他醫療問題等因素可能會影響剩餘時間。 \n\n•肌肉疲勞 – 由四肢受傷所引起,患有肌肉疲勞的患者將會導致行動緩慢,精細的運動能力也會受到影響。可以使用如「地美沙群」等腎上腺素來紓解。 \n\n•肌肉無力 – 由手臂受傷所引起,肌肉無力使其難以進行需要力氣的活動。可以使用如「甾原」等皮質類固醇來紓解。\n\n•眼部炎症 – 由頭部受傷所引起,因微血管發炎而導致視力模糊。可以使用如「甾原」等皮質類固醇來紓解。\n\n•部分癱瘓 – 由四肢受傷所引起,將導致部分癱瘓,使受影響的區域嚴重受損,喪失進行跑步、攀爬和與物體互動等運動能力。可以使用「羅沙芬」等阿片類藥物來紓解。\n\n•呼吸系統損傷 – 由軀幹受傷所引起,影響了肺活量,使呼吸或長時間的體力消耗變得非常困難。可以使用如「甾原」等皮質類固醇來紓解。\n\n•眩暈 – 暫時失去意識,使患者在這段時間內無法移動。在足夠的時間過去和意識恢復後會自行紓解。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【血藥濃度和藥物過量風險】\n\n血藥濃度過高會產生中毒的感覺,並可能導致行動困難、視力模糊和喪失精細運動的能力。為了您和他人的安全,強烈建議避免在藥物過量時操作載具。\n\n一旦您的血藥濃度等級達到一個危險的水準,就被稱為藥物過量。陷入藥物過量的人將會頭暈眼花,並逐漸失去健康值,直至喪失行動能力。\n\n幸運的是,隨著時間的推移,血藥濃度會自然降低。施以如瑞舒吉拉這樣的解毒劑會加速這一過程,使您不再感到暈眩。\n -Journal_General_Healing_From=帝國健康服務 -Journal_General_Healing_Title=重生與基本急救知識 -Journal_General_Maintenance_Content,P=《基石發展公司維護指南》\n\n隨著像 Pyro RYT 多功能工具這樣容易取得且價格實惠的工程設備興起,許多人開始在閒暇時間進行 DIY 維護。雖然針對更複雜的工程,我們始終建議使用像基石發展公司這樣的專業服務,但我們撰寫了一份簡短指南,以幫助那些希望自行處理常見維護和修理工作的人。\n\n在處理任何問題時,基石發展公司建議使用 S.T.O.P. 方法:儲備、除錯、觀察、處理。這個方便的縮寫旨在幫助市民記住維修工作的要點。\n\n【儲備所需用品】\n\n首先,您需要確保已儲備執行任務所需的適當工具和設備。雖然專業人員會使用專用的回收和維修設備,但配備回收模組的多功能工具會是大多數維修工具組的重要組成部分,當然還有充足的回收複合材料 (RMC)。RMC 是一種用途上很有彈性的材料,由回收過程中提取的合金和聚合物組成,通常可用於修復輕微的結構損壞,例如破損的面板或管道。\n\n在進行電氣維修時,您可能需要準備保險絲。保險絲可以從大多數行星上的商家或太空站的雜貨供應商處獲得。在緊急情況下,也偶爾可以在包含電子或機械設備的廢棄舊建築物中找到保險絲。\n\n【排除任何故障問題】\n\n在開始工作之前,務必先找出問題所在。仔細檢查該區域,並尋找任何可能造成設備無法正常運作的關鍵指標。從源頭追蹤管道並找出任何損壞是一個好的開始。如果電力系統無法運作,建議找到附近的保險絲盒並檢查其內部,因為保險絲通常在電路過載時會跳閘。\n\n【觀察周圍是否有危險】\n\n在進行維修之前觀察周圍是否有危險是安全的基本要求。您正在工作的環境是否危險?令人遺憾的是,現在太常見的情況是,維護相關的問題通常會追溯到尋釁滋事的敵對分子和不法之徒。除了更具敵意的因素外,附近是否有裸露的電線、玻璃碎片或有害物質?如果是這樣,請找到一種方法來創造一個安全的工作空間,以最大程度地減少對維修工作的干擾。\n\n【進行維修】\n\n最後,您可以著手進行所需的維修。使用工具時,請務必遵循製造商的指南,因為不同公司的指南可能有所不同。使用多功能工具修補損壞的物體需要穩定的手和敏銳的眼光,務必從多個角度徹底檢查物體,以確保其完全修復。\n\n請記住,如有疑問,不要讓自己處於任何不必要的危險之中。考慮聯繫像基石發展公司這樣的專業服務機構以獲得進一步的協助。 -Journal_General_Maintenance_From=基石發展公司 -Journal_General_Maintenance_Title=基石發展公司維護指南 -Journal_General_Medical_Content=無論您是沒有睡好還是有受過外傷,大多數像是 mobiGlas 的現代電子助理都內建了多種健康監測功能,使保持健康比以往任何時候都更加容易達成。\n\n透過持續監測您的關鍵生命徵象,該軟體能夠對您可能遇到的幾十種疾病進行初步診斷和提醒。這些提醒如果使用得當,能夠為您提供指導並幫助您知道何時需要調整生活方式,以選擇自我治療或是尋求專業醫療人員的幫助。\n\n下面是我們標註的一些較為常見的醫療提醒:\n\n•腦震盪\n一種會導致短期認知功能喪失的輕度腦損傷。腦震盪的早期症狀可能包括複視、失去平衡和耳鳴。\n\n•脫水\n身體缺乏足夠的水分來保持正常機能。症狀包括口渴、口腔乾燥、頭痛、健康狀況惡化、乏力、視線模糊。\n\n失血\n分為內出血和外出血。建議盡快止血以將健康損害最小化。\n\n•體溫過高\n體溫高於正常範圍且無法自行調節,會導致疲勞、劇烈頭痛和偏頭痛、呼吸困難、健康狀況惡化以及加劇口渴。\n\n•體溫過低\n體溫低於正常範圍且無法自行調節,會導致重度疲勞、顫抖、四肢無力、健康狀況惡化、食慾增加、對光線敏感、聽力受損以及反常脫衣的風險。\n\n•營養不良\n身體沒有足夠的營養維持正常機能,症狀包括虛弱、健康狀況惡化、易怒、聽力和視力受損。\n\n•重傷\n用於描述身體受到嚴重創傷時的統稱,通常伴有視力喪失,需要立即就醫。\n\n•昏迷\n當創傷足夠嚴重時,患者可能會暈厥、失去意識、無法對刺激行為做出反應。\n\n -Journal_General_Medical_From=帝國健康服務 -Journal_General_Medical_Title=監測您的健康狀況 -Journal_General_Mining_Content=Mining has, and will always remain, a proud tradition of Humanity. For over eight centuries United Resource Workers guild has been protecting miners’ rights, ensuring that they have the tools, protection, and knowledge they need to build our future. And while the technology available today has certainly made mining more efficient, the individual skills and instincts of a miner have never been more important.\n\nIn this guide, we’ll be covering the ‘Fundamentals of Mining’, breaking it down into the three core elements of modern-day ship mining: SCANNING, FRACTURING, and EXTRACTION.\n\nLet’s get started -\n\nSCANNING\nThe first thing any miner will need to do is find a deposit that can be mined, and most importantly, one worth mining. Ships equipped with a scanner can send out a local pulse that detects all the nearby minable rocks but be careful: this also makes nearby ships aware of you too.\n\nOnce you’ve found a deposit, enter your ship’s Mining Mode and aim your reticle at the rock to learn some key information including:\n\nComposition - the breakdown of what elements are inside the deposit.\n\nResistance - how much energy it will take to fracture the rock.\n\nInstability - how much energy fluctuation will occur while mining.\n\nYou’ll also be able to see the difficulty of mining the deposit based on your current equipment. We advised beginners to stick with easy rocks, but no matter your skill, an impossible rock isn’t worth attempting.\n\nOnce you find a deposit with readings you like, it’s time to enter the next stage.\n\nFRACTURING\nThis is where the miner’s skills and instincts become especially important. The aim of fracturing is to use a mining laser to break apart large rocks into smaller ones so the valuable materials inside can be safely harvested.\n\nSwitch your ship into Fracture Mode and you’ll see some new meters appear on your Heads Up Display (HUD). \n\nActivate your mining laser and slowly increase the Laser Intensity until you enter the green Optimal Zone. Once you get the Charge Level inside the Optimal Zone, continue making small adjustments to keep it from dropping out of the sweet spot, or overshooting it and entering the red Overcharge Zone. Keep this up until the Optimal Zone fills completely and the deposit breaks into a few smaller pieces. \n\nMost of these pieces should be highlighted in purple and ready for the next stage, Extraction, but some pieces may need to be fractured again.\n\nEXTRACTION\nActivate Extraction Mode and move your beam over the fractured fragments to collect them. Continue gathering the materials until they’ve been completely collected, or until your Cargo Capacity is full.\n\nWhat’s next?\nTime to reap the rewards. Some miners may be inclined to sell their ore as is, but to maximize profit or to complete a specific workorder, you’ll want to take your ship’s cargo to a refinery and get them processed. Refineries can be found at major spaceports and stations.\n\nNow that you’ve got everything you need to start ship mining, get out there and give it a go. Once you’ve mastered the basics, there’s plenty more skills to unearth such as: Modules, Gadgets, Lasers, Ground Vehicles, and Personal Mining. \n\nSo, what are you waiting for? There’s a whole ‘verse of mining waiting for you to discover.\n -Journal_General_Mining_From=聯合資源工人 -Journal_General_Mining_Title=採礦基礎知識 -Journal_General_Nutrition_Content=我們所有人都過著繁忙的生活,至少能說有時做出良好的營養選擇甚至可能是一個艱鉅的挑戰!\n\n值得慶幸的是,透過使用 NDR 和 HEI 對大多數市售食品和飲料進行評級,能讓「好好照顧自己」這件事變得更的容易。請記住,NDR 和 HEI 的數值越高,代表食物的營養價值也越高,會讓您感覺身體狀況變得更好。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n營養密度等級 (NDR)\n營養密度評分由帝國健康服務部門設計,旨在幫助人們更健康地飲食。它考量了食物每 100 大卡所含的營養成分濃度、所含營養成分的廣泛度和多樣性以及營養成分的生物利用率。NDR 分數越高,該食物對您的整體健康就越好。然而,重要的是要記住沒有任何單一食物包含一個人所需的所有營養成分,因此除了食用分數高的食物之外,您可以做的第二件最重要的事情是攝取多種多樣的食物。祝您能既吃得快樂,又能保持健康!\n\n水合功效指數 (HEI)\n水合功效指數最初由賈蘭星大學的營養學家團隊所提出,旨在比較長途太空飛行期間飲品的選擇對人體含水量的影響。此後,帝國健康服務部門將其改編為比較各種飲品選擇的標準衡量方法。通過考慮諸如保水率、吸收率、分子滲透壓濃度、卡路里含量和電解質水平 (尤其是鈉和鉀) 等因素,可以使用一個標準化的指數對飲品進行評級。分數越高,飲品在更長時間內保持飲用者水分的能力就越有效 (維持水分平衡)。咖啡因和酒精等物質可能會透過增加身體水分流失的速度來降低指數得分。標準過濾系統水的得分基準為 80。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n飲食效果\n除了 NDR 與 HEI 兩項基本分數外,許多食品和飲品還額外附加了關鍵字標籤,用於提供與該物品有關的對您健康有潛在影響的更多資訊。請查看以下列表,了解一些最常見的效果及其含義。\n\n增強肌力 - 為關鍵肌肉群提供額外的血液流動和養分,使其發揮最佳表現。\n\n肌肉無力 - 使血液流動受到限制,對肌肉產生負面影響,使工作變得更加困難。\n\n提振精力 - 提供更多的能量,增長您能夠運動的時間。\n\n疲勞 - 具有能量外洩作用,引起嗜睡和疲憊感。\n\n增強認知能力 - 促進大腦的運作能力,使您在執行複雜任務時獲得額外的注意力。\n\n降低認知能力 - 阻礙大腦的運作能力,使你在任務中無法長時間集中注意力。\n\n減緩新陳代謝 - 減慢消化的速度,提升飽腹感 (更不容易感到飢餓)。\n\n加速新陳代謝 - 加快消化的速度,降低飽腹感 (更容易感到飢餓)。\n\n保水滋潤 - 幫助您的身體更好地吸收水分,讓您能夠更長時間的不易感到口渴。\n\n口乾舌燥 - 使您的身體快速流失水分,讓您更容易感到口渴。\n\n自我復原 - 提供重要的營養成分,幫助您的身體自然修復傷口。\n\n帶有毒性 - 含有對您健康有害的物質,大量攝入後可能對身體造成損害。\n\n增強免疫力 - 幫助你的身體維持健康,特別是暴露在有害環境時。\n\n降低免疫力 - 削弱您的身體抵抗有害物質的能力。\n\n\n -Journal_General_Nutrition_From=帝國健康服務 -Journal_General_Nutrition_Title=更好的營養,更好的你 -Journal_General_StarmapQuantumTutorial_Content=您的 mobiGlas 現在已更新至最新的 v2.5 版本,準備好與 StarMap 應用程式一同以全新的方式遨遊星海吧!在過去一年裡,微科的軟體工程師們一直在與業界頂尖的量子引擎製造商合作,致力於讓 StarMap 應用程式能與大多數使用者的導航軟體無縫整合。這意味著您可以直接在 StarMap 應用程式上規劃量子躍遷航線。\n\n為了讓您能快速上手這些功能,請查看以下這份快速指南。\n\n祝您一路順風!\n\nStarMap 開發團隊 敬上\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【StarMap 量子躍遷快速指南】\n\n1. 在您的駕駛座上透過您的 mobiGlas 或載具的全息顯示器開啟 StarMap 應用程式。\n\n2. 使用 StarMap 的按鍵平移與縮放來查看地圖,直到您找到想要前往的目的地。(切記,您可能需要放大或縮小星圖來選擇指定的目的地。)\n\n3. 點擊目的地之後會看到一條綠色的動態虛線連接您的目前位置和要去往的目的地。(如果這條航線在單次航行裡無法到達,會出現一條紅色靜止虛線。在這種情況下,您可能需要先去往一個可到達的地點,在加滿油箱後繼續前往您的最終目的地。如有其他問題,請諮詢您的量子引擎製造商。)\n\n4. 一旦您完成了航線規劃,就能按下在左下方的「規劃航線」按鈕,這些資訊會同步至量子引擎導航電腦。現在,路徑會變為明亮的綠色動態箭頭。\n\n5. 關閉 StarMap,開始您的旅程吧!在量子引擎充能完畢後,將您的飛船船頭對準您 AR 顯示器上的菱形目的地標示進行航線校準。待校準完畢後就可以啟動量子躍遷前往目的地了。(切記,在量子引擎冷卻完畢之前您不能再次航行。)\n\n派羅地點中英對照\n\nPyro1 - 派羅 I (Pyro I)\n鏽跡鎮 (Rustville)\n雄鹿谷 (Stag's Rut)\n灰園倉庫 (Gray Gardens Depot)\n\nPyro2 - 莫諾克斯 (Monox)\n最終防線 (Last Ditch)\n日落方山 (Sunset Mesa)\n傑克森交易站 (Jackson's Swap)\n楊家莊 (Yang's Place) \n奧斯特勒領地 (Ostler's Claim)\n乾旱地區 (Arid Reach)\n愚者賽道 (Fool's Run)\n慢燃倉庫 (Slowburn Depot)\n\nPyro3 - 布倫姆 (Bloom)\n牧人驛站 (Shepherd's Rest)\n影落鎮 (Shadowfall)\n布埃諾峽谷 (Bueno Ravine)\n金碧灣 (The Golden Riviera)\n“庭院” (The Yard)\n天工嶺 (Carver's Ridge)\n風落鎮 (Windfall)\n寒結鎮 (Frigid Knot)\n納蕾娜驛站 (Narena's Rest)\n勘探倉庫 (Prospect Depot)\n\nPyro4 - 派羅 IV (Pyro IV)\n喬拉海灘 (Chawla's Beach)\n薩克倫領地 (Sacren's Plot)\n休耕地 (Fallow Field)\n垂死者交易所 (Goner's Deal)\n丁格的倉庫 (Dinger's Depot)\n\nPyro5 - 派羅 V (Pyro V)\nPyro5a - 伊格尼斯 (Ignis)\n灰燼之地 (Ashland)\n卡比爾驛站 (Kabir's Post)\nPyro5b - 瓦塔拉 (Vatra)\nPyro5c - 阿迪爾 (Adir)\n神使峰 (Prophet's Peak)\n廢棄前哨站 (Derelict Outpost)\nPyro5d - 法伊羅 (Fairo)\nPyro5e - 弗果 (Fuego)\nPyro5f - 伏爾 (Vuur)\n菲奧峽谷倉庫 (Feo Canyon Depot)\n\nPyro6 - 忒米妮斯 (Terminus)\n斯卡珀折返點 (Scarper's Turn)\n終陸鎮 (Last Landings)\n鴨翼觀景處 (Canard View)\n犍牛原 (Bullock's Reach)\n容善鎮 (Kinder Plots)\n石林鎮 (Stonetree)\n補給處 (Supply Gap)\n黑岩交易所 (Blackrock Exchange)\n礪石地 (Rough Landing)\n守望者倉庫 (Watcher's Depot)\n\n阿克羅團 (Akiro Cluster) \n史丹頓關口 (Stanton Gateway)\n派羅 - 泰拉 折躍點 (Pyro - Terra Jump Point)\n派羅 - 史丹頓 折躍點 (Pyro-Stanton Jump Point)\n派羅 - 奧索 折躍點 (Pyro - Oso Jump Point)\n派羅 - 倪克絲 折躍點 (Pyro - Nyx Jump Point)\n派羅 - 哈德良 折躍點 (Pyro - Hadrian Jump Point)\n派羅 - 卡斯塔 折躍點 (Pyro - Castra Jump Point)\n派羅 - 卡諾 折躍點 (Pyro - Cano Jump Point)\n\n廢墟太空站 (Ruin)\n恩惠加油站 (Megumi Refueling)\n死局太空站 (Checkmate)\n星光服務站 (Starlight Service Station)\n補丁城 (Patch City)\n煤氣燈太空站 (Gaslight)\n路德補給站 (Rod's Fuel 'N Supplies)\n鼠巢太空站([Rat's Nest)\n終局太空站 (Endgame)\n達德利父女太空站 (Dudley & Daughters)\n軌道訃聞站 (Orbituary)\n -Journal_General_StarmapQuantumTutorial_From=mobiGlas -Journal_General_StarmapQuantumTutorial_Title=改進的整合式星圖躍遷系統 -Journal_General_Wildlife_Content=除了熙熙攘攘的繁華城市,在史丹頓星系還有許多能與大自然親密接觸的機會。本指南將重點介紹一些史丹頓最有趣的動物以及它們的棲息地。\n\n【史丹頓的野生動物】\n\n•科潘犬\n科潘犬原產於阿沙納 (紐爾 V),是一種速度極快的肉食性動物,它們能透過快速、大量的繁殖迅速地進化出特殊性徵,以便在不同的環境中發展壯大。如果不加以控制,科潘犬常常會泛濫成災。幸運的是,科潘犬的角是由骨骼和天然碳奈米材料組合而成的,加工後可用於幫助骨骼再生,是一種富有價值的貿易品。\n\n•啼笑鳥\n啼笑鳥是一種雜食性鳥類,由於其能作為大型捕食者,經常被引入被地球化改造的星球中穩定生態。啼笑鳥的適應能力歸功於它們強大的砂囊,在消化過程中,它們的砂囊會分泌一種物質,這種物質會硬化成一大塊結石,幫助啼笑鳥更有效地消化食物。此外,這些結石具有獨特的導電性質,是生產微處理器的搶手原料。\n\n•瓦拉卡蠕蟲\n瓦拉卡蠕蟲最初是萊爾 III 沙漠的原生物種,牠們一生的大部分時間都在地表下度過,利用重疊的甲殼在地下挖掘。這些雜食性動物在沙漠中進化,牠們只需要極少的水,從植物、碎屑和肉類的飲食中提取所需的水分。\n\n瓦拉卡蠕蟲有三個不同的發育階段,幼年體長 4 到 5 公尺,成年體長 10 公尺,極度危險的頂級掠食者體長超過 300 公尺。幼年和成年瓦拉卡蠕蟲都有尖牙,這些尖牙經常被採集用於製作奢侈品。頂尖瓦拉卡蠕蟲會長出廣受追捧的珍珠,這些珍珠被磨成粉末,用於生物醫學和工業用途。這些珍珠生長在牠們的表皮上,並鑲嵌在有機物質層中,必須先將這些有機物質開採掉才能採集。\n\n有感知能力的走私者和動物愛好者將瓦拉卡蠕蟲從萊爾帶走,並將牠們散佈到更廣闊的宇宙中。這些生物已被證明具有高度的適應性,並被 UEE 宣布為外來入侵物種。據信,礦工將幼年瓦拉卡蠕蟲作為寵物帶到戴瑪爾和亞伯丁,然後牠們成熟為成年體後被釋放。瓦拉卡蠕蟲是利用震動來狩獵的地域性掠食者,牠們會對遠距離幼年瓦拉卡蠕蟲的痛苦叫聲做出反應。頂尖瓦拉卡蠕蟲甚至會在受到挑釁時攻擊並摧毀建築物和聚落。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【史丹頓生態環境和生物群落】\n準備好親自去看看這些動物了嗎?下面的生物群落列表將為您的野生動物之旅提供基本引導。\n\n•赫斯頓洞穴 (史丹頓 I)\n成群的科潘犬在這些深邃的地下洞穴中繁衍生息。我們建議在探索這些洞穴時要格外小心,因為天生好鬥的科潘犬一旦被困在狹窄的空間裡,就會變得十分危險。\n\n•亞伯丁沙漠 (史丹頓 1b)\n我們建議在這個衛星的沙漠中移動時要小心,因為即使是 ATLS 動力裝甲造成的震動也會吸引瓦拉卡蠕蟲。臭名昭著的哈索爾集團因操作其設備會大量召喚瓦拉卡蠕蟲,而放棄了該地區的幾個採礦設施。\n\n•戴瑪爾沙漠 (史丹頓 2b)\n我們建議在這個衛星的沙漠中移動時要小心,因為即使是 ATLS 動力裝甲造成的震動也會吸引瓦拉卡蠕蟲。臭名昭著的哈索爾集團因操作其設備會大量召喚瓦拉卡蠕蟲,而放棄了該地區的幾個採礦設施。\n\n•微科星凍原 (史丹頓 IV)\n這片廣袤無垠的平原上是無數的科潘犬和啼笑鳥的家園。\n\n•微科星森林 (史丹頓 IV)\n高大的樹木為棲息在這些森林中生活的科潘犬和啼笑鳥提供了陰涼的庇護。 -Journal_General_Wildlife_From=史丹頓野生動物協會 -Journal_General_Wildlife_Title=史丹頓野生動物指南 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Author=Covalex 調查合約 - 門禁密碼 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Body=發給:吉納維芙·米科\n來自:丹尼斯·格哈特\n回覆:門禁密碼\n2945.09.22 14:31 SET\n \n \n嘿,吉納,\n \n不,沒碰過。但我和艾娃聯繫過,她說不用管。奧索斯基和這次調查合約無關。清理小隊會在清理站點時重設密碼。\n \n丹尼斯\n \n>發給:丹尼斯·格哈特\n>來自:吉納維芙 米科\n>回覆:門禁密碼\n>2945.09.22 14:27 SET\n>\n>梅爾·奧索斯基。\n>\n>發給:吉納維芙·米科\n>來自:丹尼斯·格哈特\n>回覆:門禁密碼\n>2945.09.22 14:26 SET\n>\n>你好,吉納,\n>\n>這是誰的居住艙?\n>\n>丹尼斯\n>\n>發給:丹尼斯·格哈特\n>來自:吉納維芙·米科\n>回覆:門禁密碼\n2945.09.22 14:22 SET\n>\n>\n>你好,丹尼斯\n>\n>我應該去收拾那些居住艙的,但是似乎有一扇門打不開了。文件裡的密碼沒用。你改過了嗎?\n>\n>吉納\n> -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Title=D. 格哈特 - 復原的資料 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Author=Covalex 調查合約 - 安全封條 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Body=居住艙:沃德,達內爾\n \n** 安全封條 **\n 禁止破壞\n這房間作為犯罪現場已被封鎖。未經首席調查員的許可禁止入內。 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Title=禁止破壞 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Author=Covalex 調查合約 - 初步結論 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Body="發給:艾娃·斯肯寧\n來自:艾娃·斯肯寧\n主題:初步結論\n2945.09.23 15:46SET\n \n<<< 僅限管理層:禁止傳閱 >>>\n \n事故報告 #GJC-99091\n \n各位管理層人員,\n \n我正在準備一個完整的總結報告,但想先給你們一個簡要概述。\n \n2945-08-27,Covalex-貢多站點遭受了一次災難性的系統過載導致了爆炸,事故導致16名雇員死亡以及大量結構損壞。\n \n初步調查站點內伺服器日誌,發現一名維修人員(沃德,達內爾 File#438956)進行了全天電力壓力測試以解決電力流失問題。系統顯示沃德在事故當天1400SET試圖進行另一個壓力測試,且從未關閉系統。太空站在沒有本地安全保護裝置的情況下過載,爆炸難以避免。\n \n審查沃德的人事檔案後發現他曾有過成癮性問題且因玩忽職守而被停職過。雖然負責人說他復職之後已經改過自新,但我們的團隊發現他在事故發生前舊病復發的證據。\n \n為了盡職盡責,我們徹查了其他潛在起因,但這條仍是嫌疑最高的。正如我所說,我仍在完成我的最終報告,你會在我向董事會報告時拿到。\n \n \n艾娃·斯肯寧\n調查員\n保全公司 - Covalex\n \n此資訊內的內容是保密的且僅供接收者查看。如果您錯誤地收到這條資訊,請聯絡Covalex公司保全部門,他們會指導你按正確的刪除此消息。嚴禁傳播,公布或者非法持有此私人公司通訊內容。" -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Title=A. 斯肯寧 - 復原的資料 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Author=Covalex 調查任務 - 居住艙密碼列表 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Body="發給:艾娃·斯肯寧\n來自:丹尼斯·格哈特\n主題:居住艙密碼\n2945.09.21 16:53 SET\n \n艾娃,\n \n從系統管理終端上提取並破解出居住艙的密碼。內容如下:\n \n居住艙 1:哈梅爾,史考特 = 1170\n居住艙 2:比奧羅,羅斯 = 3633\n居住艙 3:奧索斯基,梅爾 = 1352(*** 注釋:密碼似乎過期了。在門上無法使用)\n居住艙 4:桑托,斯清美 = 9898\n居住艙 5:塞洛隆,尼科 = 1318\n居住艙 7:貝瑟,克勞迪婭 = 7871\n居住艙 8:臨時住所 = 2231\n\n然後是你想要的那個:\n \n居住艙 6:沃德,達內爾 = 6682\n\n \n如果你還需要什麼就跟我說,\n \n丹尼斯" -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Title=D. 格哈特 - 復原的資料 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Author=Covalex 調查合約 - 伺服器資料評估 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Body=發給:艾娃·斯肯寧\n來自:丹尼斯·格哈特\n主題:伺服器資料評估\n2945.09.23 14:11SET\n \n \n你好,艾娃,\n \n我瀏覽了一下資料日誌並設法整理出一條粗略的事件時間軸。我知道起初的推測是罪犯的蓄意破壞,但根據這個來看,應該是工人的疏忽。我很遺憾這麼說。\n \n總之,我附上了一系列文件來幫助說明我的觀點,這樣你就不用從頭去翻300萬行資料文字了。\n \n**/摘要_1 附件/**\n \n我從配電日誌中提取了一些樣本讀數。如你見,過去一年裡,此站點一直有斷斷續續的電力枯竭情況。維護報告上推測某個地方出現了電力洩露,在我看來更像是有些開關壞了。這是2920年代出了名的電流問題。\n \n**/摘要_2 附件/**\n \n這是達內爾·沃德在事發當天進行的壓力測試。在開始 執行協議 壓力測試_v3.dnn 之後,測試開始生效,一切正常對吧? 然後,我不知道為什麼,他在幾個小時後(壓力測試行程到一半時)執行了 關閉全部監視系統.dnn 協議。也許他是想讓監視系統離線,看看是否是它們造成的耗費。我真的搞不懂。 總之,這是個愚蠢的行為,因為他關閉了唯一一個能監視發電機是否臨界的方法。\n \n我會繼續調查的保持聯繫。\n \n丹尼斯 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Title=D. 格哈特 - 復原的資料 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Author=個人電子資料平板 - 丹尼斯·格哈特 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Body=來自:達內爾·沃德\n發給:伊萊恩·沃德\n主題:我搞砸了\n2945.08.27 05:13SET\n>> 未發出的草稿\n \n我不知道為何如此艱難...科爾比醫生說如果我的治療如果不順利也不要沮喪,但是我說服不了我自己。我知道我可以不管不顧的睡一覺,第二天醒來對自己發誓重新開始,但就是… 覺得有些東西不對勁。我應該跟你說的。但那就感覺像把一切掃到地毯下面,假裝一切從來沒發生過一樣。我想了想所有我讓你和孩子們經歷的事情,我就是不知道為什麼我想不明白。\n \n我想你知道這是怎麼回事。昨晚有個生日聚會,有人拿了一瓶老爺雞尾酒。那是什麼意思來著,我想都沒怎麼想就同意了。我覺得… 我想我回到了十年前,我們還在學校的時候。那時候喝了幾杯酒不會在醫療站醒來或者一睜眼衣服上沾滿了血跡。聚會的時候我感覺我回到了從前,只是一個和同事一起慶祝生日的人…\n \n但我不是那個我了,它毀了一切。\n \n我不知道自己是誰了。現在一切都晚了,我喝醉了,我又讓你失望了。\n \n我想要的只是 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Title=D. 沃德 - 復原的資料 -Jumptown2_Criminal_MBroker_desc=有些好消息給你。就在我們說話的這會兒,有一個自動設施正一包接著一包地生產著上乘的貨,而且拿下這批貨的時機也非常成熟了。\n\n你要做的就只是突襲這個地方,搞定一兩個暴徒,拿上你能拿上的,然後轉手賣掉拿到大把鈔票。這應該完全不是問題。而且也有大把的人願意為你手上的貨出大價錢。\n\n說到錢,我可不打算拿這個工廠的座標來做慈善。我覺得只有為這麼好的消息收點仲介費才算公平吧。\n\n我不會等太久。不確定它什麼時候就會停產。\n\n-魯托\n -Jumptown2_Criminal_MBroker_name=時機成熟 -Jumptown2_Criminal_obj_long=從 ~mission(Location|Address) 的生產設施中偷取 -Jumptown2_Criminal_obj_marker=建議買家 -Jumptown2_Criminal_obj_short=偷取產品 -Jumptown2_DrugLabLocation_obj_marker=生產設施 -Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_BlacJac=注意:已認證傭兵幹員\n\n我們已追蹤到近期突然出現的大批違禁品來源於 ~mission(Location|Address) 的一座自動化生產設施。我們並不清楚這個據點能夠執行多久,所以黑傑克安全顧問需要有人去清掃這片區域,並將緝繳到的違禁品運送到 ~mission(Destination|Address)。到達目標地點後,你可以使用物品管理終端將違禁品轉交給我們,並領取你的獎勵。\n\n我們目前還沒有關於敵方力量的精確資訊,但無論你遭遇何種情況,你都有權在必要時使用致命武力。\n\n我們所支付的報酬將取決於你繳獲的違禁品的數量。\n\n感謝,\n亞倫·里格特 中尉\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_CruSec="十字軍維安特勤隊獲知到一個位於 ~mission(Location|Address) 的地下工廠正在生產違禁品。\n\n我們需要一位傭兵去封鎖現場,沒收所有違禁品並交送至 ~mission(Destination|Address)。你可以使用物品管理終端將違禁品送至我們的證據庫中,並獲取報酬。\n\n由於這是一個自動化的工廠,我們並不清楚它能運作多長時間,以及內部有多少人員。安全起見,去之前做好受到猛烈抵抗的準備。\n\n我們將會依據你安全送到的包裹數量發放你的報酬。\n\n合約批准人:\n聯絡官-范讚特\nID# 712L921P\n" -Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_Hurston=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:收繳違禁品\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:T. Odington\n風險評級:高度危險\n高優先度合約:否\n\n赫斯頓警衛獲知在 ~mission(Location|Address) 處有一個正在執行的非法自動生產設施,目前需要一名承包商前去保護現場,並收繳盡可能多的違禁品,然後送至赫斯頓警衛設施 ~mission(Destination|Address) 處銷毀。使用物品管理終端提交違禁品並獲取報酬。\n\n授權你使用任何武力以完成目標。報酬將基於收繳的違禁品數量發放。\n\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n -Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_MicroTech=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節的安全專家來協助我們保護位於 ~mission(Location|Address) 的非法自動化生產基地,並將違禁品運送至 ~mission(Destination|Address),使用物品管理終端將違禁品交付給我們銷毀 。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行處置現場的任何敵人,必要時可使用致命武力。\n• 將違禁品護送至 ~mission(Destination|Address)\n\n基本要求\n•兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n•擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 具有快速緩和敵對狀態的經驗。\n -Jumptown2_Lawful_MBroker_name_BlacJac=收繳違禁品 -Jumptown2_Lawful_MBroker_name_CruSec=收繳違禁品 -Jumptown2_Lawful_MBroker_name_Hurston=收繳違禁品 -Jumptown2_Lawful_MBroker_name_MicroTech=收繳違禁品 -Jumptown2_Lawful_obj_long=從 ~mission(Location|Address) 收繳違禁品並使用物品管理終端將它們提交給 ~mission(Destination|Address) -Jumptown2_Lawful_obj_marker=違禁品遞送處 -Jumptown2_Lawful_obj_short=安全取得違禁品包裹 -JurisdictionJournals_ArcCorp_BodyText=UEE 管轄區通知 -「弧光集團」\n\n當您位於弧光集團 (ArcCorp) 的管轄區域內時,請務必注意不僅要遵守 UEE 法律,也要遵守當地法律法規。如果您觸犯了當地法律,即便是無意的,也可能會被驅逐、罰款、逮捕或者監禁。\n\n與 UEE 軍事機構和督察局幹員同等,當地保全人員會要求您接受身份識別掃描以確認身份,對您和您的飛船進行搜查,並在有正當理由的情況下扣留您和您的飛船。請務必遵守已授權的保全部門指示。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|A)\n\n•B 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|B)\n\n•C 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n\n•B 級管制化合物\nB 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運和持有都是非法的。\n\n•C 級管制化合物\nC 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運非法,持有合法。 -JurisdictionJournals_ArcCorp_SubHeading=弧光集團 -JurisdictionJournals_ArcCorp_Title=管轄區:弧光集團 -JurisdictionJournals_CrusaderIndustries_SubHeading=十字軍工業 -JurisdictionJournals_CrusaderIndustries_Title=管轄區:十字軍工業 -JurisdictionJournals_CrusadrIndustries_BodyText=UEE 管轄區通知 -「十字軍工業」\n\n當您位於十字軍工業 (Crusader Industries) 的管轄區域內時,請務必注意不僅要遵守 UEE 法律,也要遵守當地法律法規。如果您觸犯了當地法律,即便是無意的,也可能會被驅逐、罰款、逮捕或者監禁。\n\n與 UEE 軍事機構和督察局幹員同等,當地保全人員會要求您接受身份識別掃描以確認身份,對您和您的飛船進行搜查,並在有正當理由的情況下扣留您和您的飛船。請務必遵守已授權的保全部門指示。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|A)\n\n•B 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|B)\n\n•C 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n\n•B 級管制化合物\nB 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運和持有都是非法的。\n\n•C 級管制化合物\nC 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運非法,持有合法。 -JurisdictionJournals_GrimHex_BodyText=歡迎來到格林皇家 (Green Imperial HEX)。\n\n【無可用的法律資訊】\n\n** 監測系統已離線 **\n\n** 請自行承擔風險 ** -JurisdictionJournals_GrimHex_SubHeading=格林皇家 -JurisdictionJournals_GrimHex_Title=管轄區:格林皇家 -JurisdictionJournals_HurstonDynamics_BodyText=UEE 管轄區通知 -「赫斯頓動力」\n\n當您位於赫斯頓動力 (Hurston Dynamics) 的管轄區域內時,請務必注意不僅要遵守 UEE 法律,也要遵守當地法律法規。如果您觸犯了當地法律,即便是無意的,也可能會被驅逐、罰款、逮捕或者監禁。\n\n與 UEE 軍事機構和督察局幹員同等,當地保全人員會要求您接受身份識別掃描以確認身份,對您和您的飛船進行搜查,並在有正當理由的情況下扣留您和您的飛船。請務必遵守已授權的保全部門指示。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|A)\n\n•B 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|B)\n\n•C 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n\n•B 級管制化合物\nB 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運和持有都是非法的。\n\n•C 級管制化合物\nC 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運非法,持有合法。 -JurisdictionJournals_HurstonDynamics_SubHeading=赫斯頓動力 -JurisdictionJournals_HurstonDynamics_Title=管轄區:赫斯頓動力 -JurisdictionJournals_Klescher_BodyText=UEE 管轄區通知 -「克萊舍爾矯正設施」\n\n克萊舍爾矯正設施是一家私營勞改機構,致力於為當地星球提供安全、可靠的勞改設施。我們的全自動改造場所包含住宿、保全和勞改機制,讓我們的客人在為社會還債的同時,也能有所作為。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|A)\n\n•B 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|B)\n\n•C 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n\n•B 級管制化合物\nB 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運和持有都是非法的。\n\n•C 級管制化合物\nC 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運非法,持有合法。 -JurisdictionJournals_Klescher_SubHeading=克萊舍爾矯正設施 -JurisdictionJournals_Klescher_Title=管轄區:克萊舍爾矯正設施 -JurisdictionJournals_Microtech_BodyText=UEE 管轄區通知 -「微科公司」\n\n當您位於微科公司 (microTech) 的管轄區域內時,請務必注意不僅要遵守 UEE 法律,也要遵守當地法律法規。如果您觸犯了當地法律,即便是無意的,也可能會被驅逐、罰款、逮捕或者監禁。\n\n與 UEE 軍事機構和督察局幹員同等,當地保全人員會要求您接受身份識別掃描以確認身份,對您和您的飛船進行搜查,並在有正當理由的情況下扣留您和您的飛船。請務必遵守已授權的保全部門指示。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|A)\n\n•B 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|B)\n\n•C 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n\n•B 級管制化合物\nB 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運和持有都是非法的。\n\n•C 級管制化合物\nC 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運非法,持有合法。 -JurisdictionJournals_Microtech_SubHeading=微科公司 -JurisdictionJournals_Microtech_Title=管轄區:微科公司 -JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_BodyText=管轄區通知 -「人民聯盟」\n\n我們,列夫斯基人民聯盟 (People’s Alliance),致力於建立和不斷發展一個真正平等的共同體。在這裡,所有的人都可以安全、自由地表達自己的想法,同時相互扶持,以實現開明且自給自足的共同目標。\n\n我們希望訪客們能夠尊重我們的信念,並希望其走後能將這種信念融入進自己的生活中。\n\n所有旅客應當:\n•永遠不要詆毀他人的觀點或想法。我們都有權擁有自己的信念。\n•不試圖利用、剝削或謀劃剝奪任何人的財產或健康。\n•不在我們的社群內追隨 UEE 的議程。\n•以非暴力的方式解決爭端。\n•願意花時間 (不管多短) 思考您今天做了什麼,讓宇宙變得更好。\n•即便您不同意我們的觀點,也還請尊重我們的生活方式和權力。\n\n此外,任何被發現有以下違規行為的人都將受到公正快速的審判。如果您希望得到進一步的理解和指引,我們在以下的附錄中為您提供了參考。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,將會對觸犯者進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款。 -JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_SubHeading=人民聯盟 -JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_Title=管轄區:人民聯盟 -JurisdictionJournals_UEE_BodyText=管轄區通知 -「地球聯合帝國」\n\n當您位於地球聯合帝國 (UEE) 的管轄區域內時,請遵守 UEE 的所有法律。如果您觸犯了這些法律,即便是無意的,也可能會被驅逐、罰款、逮捕或者監禁。\n\nUEE 軍事機構和督察局幹員會要求您接受身份識別掃描以確認身份,對您和您的飛船進行搜查,並在有正當理由的情況下扣留您和您的飛船。請務必遵守已授權的保全部門指示。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級違禁品\n~law(controlledSubstances|A)\n\n\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n -JurisdictionJournals_UEE_SubHeading=地球聯合帝國 -JurisdictionJournals_UEE_Title=管轄區:地球聯合帝國 -Kareah_EnterCode=輸入密碼 -Kareah_ItemLoading=證據正被裝載至升降機... -Kareah_ItemRetrievalAborted=證據索回被使用者取消了 -Kareah_ItemRetrievalComplete=證據索回完畢 -Kareah_RecallItems=取回證據 -Kareah_TimedItemDispenser_Activator=啟用證據庫存系統 -Kareah_TimedItemDispenser_Case="案件 # -" -Kareah_TimedItemDispenser_InProgress=證據索回正在進行中... -Kareah_TimedItemDispenser_InfoScreen=證據清單系統將我站的證據保護在一個無氧的保管庫中,只有透過這個終端才能進入。 \n\n請使用您獲得的存取密碼來驗證證據。系統將以較短的時間間隔從保管庫中隨機取回證據,供您根據現有記錄進行核實。使用這一程式來確保證據庫存系統的正常執行。 \n\n與某一特定案件有關的具體證據只有在獲得正確合法的授權密碼後才能被檢索。\n\n終端的保全超越控制模式可以用來在任何時候結束驗證過程。\n\n當一個密碼被用來啟動驗證程式後,它將失效。系統將生成一個新的密碼,並將其發送給所有被授權的安全人員。想要再次啟動驗證程式,請輸入新的密碼。 -Kareah_TimedItemDispenser_LogOut=退出 -Kareah_TimedItemDispenser_NextItem=重設索回系統 -Kareah_TimedItemDispenser_ShutDown=取消取回 -Kareah_TimedItemDispenser_TimeOut=戰局逾時 -Kareah_TimedItemDispenser_Title=證據庫存系統 -Kill_Civ_Desc_001,P=幹掉那名毒販,他已經得到超過他應得的利潤了 -Kill_Civ_Desc_Long_001,P=前往戰利品箱取得武器 -Kill_Civ_Desc_Long_002,P=前往毒販最後已知的位置 -Kill_Civ_Desc_Long_003,P=刺殺毒販 -Kill_Civ_Desc_Marker_001,P=取得武器 -Kill_Civ_Desc_Marker_002,P=殲滅目標 -Kill_Civ_Desc_Marker_003,P=最後已知地點 -Kill_Civ_Desc_Short_001,P=取得武器 -Kill_Civ_Desc_Short_002,P=前往地點 -Kill_Civ_Desc_Short_003,P=擊殺毒販 -Kill_Civ_Title_001,P=擊殺毒販 -LOC_BADSTRING="<= BAD STRING =>" -LOC_BADTOKEN="<= BAD TOKEN =>" -LOC_DEBUG="<= DEBUG =>" -LOC_FONTAUDITLETTERS,P=敏捷的棕色狐狸跳過了懶狗 -LOC_FONTAUDITNUMBERS,P=0123456789 -LOC_FORWARDSLASH=/ -LOC_NOINNERTHOUGHT="<= INTENTIONALLY DO NOT SHOW INNER THOUGHT FOR THIS INTERACTION =>" -LOC_PLACEHOLDER=< 佔位符 > -LOC_TESTJOURNALPARSING=Your name is [~playername()],your bedroom is [~bedroom()],and a landing pad number is [~padnumber()],test extended manager:[~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] -LOC_UNINITIALIZED="<= UNINITIALIZED =>" -LingFamily_Danger_001=還有,最近有些家裡人在做類似的合約時陷入麻煩了。反正我是會格外小心的。連堂哥瑪吉都說危險了你懂吧。 -LingFamily_Danger_002=另外提醒你一下。另外,我還要提醒你一句:我拿到幾份報告強調這段路有潛在的危險。雖然我不認為會發生什麼事,但還是要做好準備以防萬一。 -LingFamily_Danger_003=還有一件事。我不想瞎操心,但這個合約可能比往常風險更高。 沒什麼實質性的證明,但我認識一個十字軍保全公司的人,他給我提了個醒。 應該沒問題,但還是小心為妙。 -LingFamily_Danger_004=說這話可能多餘,不過最近十字軍有些安全問題。最近可沒一起那麼安全了,尤其是你要去做事的地方。在外腦子靈光點注意安全。 -LingFamily_Family_001=本來應該是我的哥哥瑞奇來處理這個工作的,但不幸的是他的冷卻器炸了。雖然他已經在修它了,但於此同時我們希望你能介入一下。 -LingFamily_Family_002=本來應該是我的哥哥瑞奇來處理這個工作的,奈何他的發電機出問題了。雖然他已經在修它了,但是你要是能來接手的話就太棒了。 -LingFamily_Family_003=原本計劃是由我的兄弟瑞奇來處理這個問題的,但他槍騎兵的量子引擎今天罷工了。雖然他已經在修它了,但於此同時我們希望你能接手一下。 -LingFamily_Family_004=我的兄弟瑞奇,今天倒下了,因為他的維生系統掛了。雖然他已經在修它了,但是你要是能來幫個忙的話就太棒了。 -LingFamily_Family_005=瑞奇在史丹頓的對面做長途運輸的時候被抓了,所以我們需要其他人來處理這個工作。 -LingFamily_Family_006=我原本安排瑞奇去做這件事,但奈何他油管漏油了趕不回來了。希望你有空。 -LingFamily_Family_007=我的表弟法比安又生病了。我猜他在耶拉做事的時候衣服的溫度調節器失效了,然後他就感冒了。所以我們今天需要有人來接替我們。 -LingFamily_Family_008=我表哥法比安在最後一刻告訴我,他又不舒服了。看來他是吃壞捲餅吃出了胃病不能飛了。如果你能頂替他就好了。 -LingFamily_Family_009=希望你能頂替一下我的表弟法比安。不確定到底怎麼了,但他的手臂好像出了點問題得去看義體醫生才行,飛是肯定沒辦法飛了。如果你有空的話一定要幫幫我們。 -LingFamily_Family_010=你聽說過「海豚舌」嗎?我表弟法比安今天起來就那樣。他的半邊臉都腫得跟爆瓜一樣大。你今天有空能接替他一下嗎? -LingFamily_Family_011=我的表妹瑪吉在九尾那裡遇到了一些麻煩,現在正在向十字軍打報告。當然,這可能會花上一下午,所以我需要有人替她處理這個工作, -LingFamily_Family_012=我本來以為表妹瑪吉能去做,但她得去追一個失蹤的訂單。希望它不是被偷走了。不管怎麼說,她都要被這事纏上一陣子了。 -LingFamily_Family_013=法比安得了胃病,現在似乎家裡其他人也得了。說實話,我感覺不太好但我現在還挺的住。在藥效生效之前,他們忙著「送貨」,所有我覺得你說不定能先接手一下這個工作。 -LingFamily_Family_014=今天家裡一幫子人去新巴貝奇慶祝另一個表弟的生日。然後猜猜誰沒去? 總之這裡還有一堆工作要做。 -LingFamily_LocalDelivery_desc_01="嗨!我希望你有時間來送個貨。~mission(Contractor|Family)\n\n需要取走的包裹\n · 收取在 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n\n送貨地點\n · 將包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff1|Address)\n\n如果你可以的話請通知我。\n\n十分感謝,\n康妮·玲\n運輸協調員\n玲家快遞承包商"\n\n\n"Hi,\n\nI hope you're available to do a delivery. ~mission(Contractor|Family)\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Dropoff1|Address)\n\nLet me know if you can do it.\n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling" -LingFamily_LocalDelivery_desc_02="你好,我們需要有人來執行一次配送任務。~mission(Contractor|Family)\n\n需要取走的包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1|Address) 提取包裹 #mission(Item1|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup2|Address) 提取包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n\n送貨地點 (任意順序)\n · 將包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff2|Address)\n\n希望你有時間。\n\n謝謝,\n康妮·玲\n運輸協調員\n玲家快遞"\n\n\n"Hi,\n\nWe need someone to do a delivery run. ~mission(Contractor|Family)\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n\nHope you're available.\n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling" -LingFamily_LocalDelivery_desc_03="嘿!我們需要你為我們配送一批貨物。~mission(Contractor|Family). 這是貨物的詳細情況:\n\n需要取走的包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1|Address) 提取包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup2|Address) 提取包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup3|Address) 提取包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n\n送貨地點 (任意順序)\n · 將包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff3|Address)\n\n謝謝,\n康妮·玲\n運輸協調員\n玲家快遞"\n\n\n"Hey,\n\nWe need you to run a shipment for us. ~mission(Contractor|Family). Here's a breakdown:\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling" -LingFamily_LocalDelivery_desc_04="有一個用得上你的配送請求。\n~mission(Contractor|Family)\n\n需要取走的包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1|Address)提取包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup2|Address)提取包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup3|Address)提取包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup4|Address)提取包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n\n送貨地點 (任意順序)\n · 將包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff4|Address)\n\n謝謝,\n康妮·玲\n運輸協調員\n玲家快遞"\n\n\n"Got a delivery request that could use you.\n~mission(Contractor|Family)\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n\nThanks,\nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling" -LingFamily_LocalDelivery_desc_05="你好,我知道康妮通常處理這些事,但她今天下午不在。不管怎麼說,我給你準備了一個大小適中的包裹配送任務。\n\n總之,如果我沒看錯發貨單的話,這批貨是 - \n\n需要取走的包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1|Address)提取包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup2|Address)提取包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup3|Address)提取包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup4|Address)提取包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup5|Address)提取包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) \n\n送貨地點 (任意順序)\n · 將包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff5|Address)\n\n祝你在外面好運。\n\n-達維·玲\n經營者 \n玲家快遞"\n\n\n"Hello,\n\nI know Conni usually handles this stuff, but she's away for the afternoon. Anyway, got a descent sized run for you.\n\nAnyway, if I'm reading the invoice correctly, the shipment is - \n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) from the ~mission(Pickup5|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff5|Address) \n\nGood luck out there.\n\n-Davi Ling\nProprietor \nLing Family Hauling" -LingFamily_LocalDelivery_desc_intro="您好,我們是一家小型的家庭經營的快遞公司,目前正在十字軍區域尋找新的承包商。\n\n如果你有興趣與我們一起工作,那這個配送任務會是一個很好的嘗試,看看你是否是我們公司要找的人。\n\n需要取走的包裹\n · 從 ~mission(Pickup1|Address) 提取包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n\n送貨地點 \n · 將包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff1|Address)\n\n如果一切順利,你將成為玲家快遞的最新成員。\n\n非常感謝,\n康妮·玲\n運輸協調員\n玲家快遞"\n\n\n"Hi,\n\nWe're a small family owned and operated delivery company that's currently seeking new contractors in the Crusader area. \n\nIf you're interested in working with us, the following delivery would be a great trial to see if you're a good match for the company.\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Dropoff1|Address)\n\nIf all goes well, you'll become the newest member of Ling Family Hauling.\n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling" -LingFamily_LocalDelivery_desc_rehire="你好,很抱歉但我不得不說,但我們現在缺少承包商,還面臨著比以往更多的配送訂單。我願意讓你再試一次,你需要完成以下的配送。 \n\n需要取走的包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1|Address)提取包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup2|Address)提取包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup3|Address)提取包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n\n送貨地點 (任意順序)\n · 將包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff3|Address)\n\n十分感謝,\n康妮·玲\n運輸協調員\n玲家快遞"\n\n\n"Hello,\n\nI'm not thrilled to have to do this, but we have a shortage of contractors and more deliveries than ever. I'm willing to give you another shot, but you need to complete the following delivery. \n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling" -LingFamily_LocalDelivery_header_01=玲家快遞本地配送路線 -LingFamily_LocalDelivery_title_01=玲家快遞本地配送路線 -LingFamily_LocalDelivery_title_intro=玲家正在尋找新的承包伙伴 -LingFamily_LocalDelivery_title_rehire=資格複核:玲家承包商 -LingFamily_Reaction_BadStreak_001=自從上次那個活之後,鬼知道你還能搞砸多少次。你知道嗎? 我不想把你當成小屁孩一樣罵。我只想說你得再加把勁,就先這樣吧。 -LingFamily_Reaction_BadStreak_002=看來你跟這些合約有過一段艱難歲月啊。最近幾次我們給你的工作你都幹得不怎麼樣。我們不是什麼大公司,這些挫折真的很傷我們的元氣。你必須得再加把勁,行嗎?話說回來... -LingFamily_Reaction_BadToGood_001=我想你畢竟是一塊璞玉。我和我妹妹琳達打賭,你會把最後一份合約搞砸。現在我得給她做晚餐,但怎麼說也比給你擦屁股好。罷了... -LingFamily_Reaction_BadToGood_002=得想辦法扭轉局面。我開始擔心你的能力,但上次的合約顯示出你還是有潛力的。我們得看看你是否能保持下去... -LingFamily_Reaction_Bad_001=上次合約很蛋疼吧? 反正已經發生了。別想太多,讓它過去就好了 - -LingFamily_Reaction_Bad_002=很難說你上次那個活到底是哪裡出了問題,反正蛋疼的一批。這次咱好好加把勁,行嗎? -LingFamily_Reaction_GoodStreak_001=不得不說,你在外面真的很拚命。連戴維都驚了,他可都做了幾十年了。不管怎... -LingFamily_Reaction_GoodStreak_002=我開始覺得我們找到你是很幸運的一件事。你最近給我們做的這些事給玲家快遞帶來不少好名聲。說起這個... -LingFamily_Reaction_GoodToBad_001=上次合約長腿跑了還是怎麼的? 不過不用擔心。作為玲家的一份子,偶爾搞砸一次無傷大雅。(別跟他們說是我說的) -LingFamily_Reaction_GoodToBad_002=上次的活辛苦你了。嘛...畢竟人無完人嘛。除非你是我妹妹琳達。但現在不是說她的時候... -LingFamily_Reaction_Good_001=上次的事你做的很好。好活。 -LingFamily_Reaction_Good_002=真快,不得不提起你上次那活。看進展一切順利。做得好。也就是說... -LingFamily_Reaction_LastWarning_001=我認為到目前為止,整體上來看,玲家快遞對你可是很好的。就當這是最後一次合約了,要嘛你把它弄好要嘛我們從此別過。就這樣。也就是說... -LingFamily_Reaction_LastWarning_002=聽好了,看到這份合約沒?這是你最後的機會。我們不能再在你身上冒險了,除非你想辦法扭轉局面。也就是說... -LingFamily_Reaction_Renew_001=好吧。我就直說了,如果是我的話我會直接跟你說永別,但我爸覺得你應該再有一次機會,所以我們現在擱這... ... -LingFamily_Reaction_Renew_002=事情是這樣的。我們開了個家庭會議,決定你應該再有一次機會。我希望你能好好利用這次機會。也就是說... -LingFamily_Timed_001=不幸的是,我們的日程安排有點緊。需要有人接受這塊越快越好。 -LingFamily_Timed_002=一定要記住,這項工作是有明確時限的。沒有什麼迴旋的餘地。 -LingFamily_Timed_003=做事的時候注意點時間。我可不想讓你超時。 -LingFamily_Timed_004=做事的時候記得帶著腦子。我們的生意全靠我們的時效性。 -LingFamily_UGF_collect_desc_001=嘿!我們需要你運送一個包裹給我們,包裹現在的位置是 ~mission(Location|Address) 拿到後將其運送至 ~mission(Destination|Address)。\n\n我本來是要啊讓我的兄弟瑞克來處理這件事的, 但他不幹因為他說那片區域太危險了。看來那附近最近是有不少的安全告警啊, 但我認為只要你保持警惕並且帶上點傢伙,應該就不會出什麼問題。也許你什麼事情都不會碰到到呢。 \n\n謝謝, \n康妮·玲\n貨運協調員\n玲家快遞\n\n\nHey,\n\nWe need you to grab a delivery for us over at ~mission(Location|Address) and then take it to ~mission(Destination|Address).\n\nI was originally going to send my brother Ricki to handle this, but he said the area’s too dangerous. Guess there’s been a bunch of security warnings around there, but as long as you’re careful and bring some guns or whatever, I’m sure you’ll be fine. You probably won’t even run into anything. \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling\n -LingFamily_UGF_collect_title_001=玲家快遞包裹 -LingFamily_delivery_desc_0001=嗨!~mission(Contractor|Reaction) 還有個工作要你幫忙。~mission(Contractor|Family)\n\n包裹在 ~mission(Location|Address) 等著你呢,需要送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n謝了,\n康妮·琳\n貨運協調員\n玲家快遞\n\n\nHi,\n\n~mission(Contractor|Reaction)Got another delivery for you. ~mission(Contractor|Family)\n\nThe shipment is waiting for pick up at ~mission(Location|Address) to be dropped off at ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling -LingFamily_delivery_desc_0002=嘿!~mission(Contractor|Reaction) 我們需要你幫忙送個快遞。\n\n~mission(Contractor|Family) 包裹要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger) \n\n謝了,\n康妮·琳\n貨運協調員\n玲家快遞\n\n\nHey,\n\n~mission(Contractor|Reaction)We need you to run a shipment for us. \n\n~mission(Contractor|Family)The delivery is over at ~mission(Location|Address) and is scheduled to be taken to ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger) \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling -LingFamily_delivery_desc_0003=~mission(Contractor|Reaction) 我們這裡又來了一個工作給你。\n\n~mission(Contractor|Family) 包裹在 ~mission(Location|Address),需要送至 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n感謝,\n康妮·琳\n貨運協調員\n玲家快遞\n\n\n~mission(Contractor|Reaction)Got an upcoming delivery scheduled that could use you.\n\n~mission(Contractor|Family)The shipment is heading from ~mission(Location|Address) over to ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\nThanks,\nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling -LingFamily_delivery_desc_0004=哈囉,\n\n這原本是康妮的事,但這次需要辛苦你了。她設置的系統太複雜,我還在琢磨呢。我告訴你啊,之前這些工作全都是我一個人來做的!有了康妮後我終於可以鬆口氣了,她最擅長這些事了。 \n\n不管怎麼說,如果我沒看錯的話,這個包裹的位置就在 ~mission(Location|Address),拿上然後送到 ~mission(Destination|Address)。非常簡單。 \n\n一路順風。成為玲家的驕傲吧!\n\n-達維·林\n玲家業主\n玲家快遞\n\n\nHello,\n\nConni normally does these so you'll have to bear with me. Still trying to wrap my head around the system she set up. Believe it or not, I used to handle all of this myself! Thank heavens for Conni though. She's so good at all this stuff. \n\nAnyway, if I'm reading the invoice correctly, the shipment is at ~mission(Location|Address) and needs to be hauled over to ~mission(Destination|Address). Simple enough. \n\nGood luck out there. Make the Ling family proud!\n\n-Davi Ling\nProprietor \nLing Family Hauling -LingFamily_delivery_desc_intro=你是不是一直都對送貨感興趣,但又不知從何做起?\n你是不是對那些運輸巨頭一直占你的小便宜而感到厭倦?\n你想不想在我們這個家族企業中獲得寶貴的工作經驗?\n\n如果你被我說中了,那就來我們玲家快遞吧。\n\n----------------------------------\n\n嗨!我是達維·林,玲家快遞就是我的產業。過去三年內,我們家族一直在為自己的名聲打拚,我們在大十字軍地區運送包裹,運輸貨物,但是現在我們需要你的幫助。\n\n我們的客戶源源不斷,我們需要新的飛行員來幫我們繼續擴張。現在,就有一個包裹在 ~mission(Location|Address) 等著被運走,我需要你幫我送到 ~mission(Destination|Address)。對於新手來說這是個挺好的機會,不需要什麼工作經驗。不管你是第一次飛這條線,還是已經飛了一萬遍,我們唯一的要求就是你得好好做。這就是我們玲家的信條。\n\n此致,\n玲·大衛\n私營業主\n玲氏家族快遞\n\n\nHave you always been interested in trying your hand at being a delivery pilot but didn't know where to start? \nAre you sick of being taken advantage of by the large faceless shipping conglomerates? \nDo you want to further your career by gaining on-the-job experience with a top-reviewed family own company? \n\nIf you answered yes to any of these questions, then Ling Family Hauling may be right for you. \n\n----------------------------------\n\nHi,\n\nI'm Davi Ling, proud owner and proprietor of Ling Family Hauling. For the past three years, my family has been making a name for ourselves delivering packages and hauling shipments in the greater Crusader area. But now we need your help. \n\nTo keep up with our growing list of clients, we've been seeking additional pilots to help our family to keep expanding. Right now, we have a shipment waiting at ~mission(Location|Address) to be taken to ~mission(Destination|Address). The perfect opportunity for a new pilot. No prior experience necessary. Whether this is your first time flying a route, or your thousandth, all we ask is that you work hard and try your best. That's the Ling Family way.\n\nSincerely,\nDavi Ling\nProprietor\nLing Family Hauling -LingFamily_delivery_title_001=玲家快遞 -LingFamily_delivery_title_intro=在玲家快遞的工作機會 -Ling_Allies=N/A -Ling_Courier=[快遞] 玲家快遞 -Ling_Data=[資料] 玲家快遞 -Ling_Haulage=[運輸] 玲家快遞 -Ling_LightGoods=[輕型貨物] 玲家快遞 -Ling_RepUI_Area=史丹頓 II -Ling_RepUI_Description=玲家快遞由 Davi Ling 創立,其一直以在十字軍地區提供貨運服務而聞名。作為一名擁有 30 多年經驗的經驗豐富的貨運飛行員,Davi 決定在十字軍星建立自己的貨運公司來減少自己的飛行時間,以便獲得更多的時間陪伴家人。 -Ling_RepUI_Focus=快遞 / 貨運 / 郵政服務 -Ling_RepUI_Founded=2945 年 -Ling_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 十字軍 - 戴瑪爾 (史丹頓 2b) -Ling_RepUI_Leadership=Davi Ling 業主 -Ling_RepUI_Name=玲家快遞 -Ling_Rivals=N/A -LocalDelivery_DrugProd_desc_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdDesc) -LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_01=將原材料送至 ~mission(Pickup2|Address) -LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_02=將精煉後的產品送至 ~mission(Pickup3|Address) -LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_03=將成品送至 ~mission(Dropoff1|Address) -LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_marker_00=送貨地點 -LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_01=運送原材料 -LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_02=運送精煉產品 -LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_03=運送成品 -LocalDelivery_DrugProd_from_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdFrom) -LocalDelivery_DrugProd_header_01=目前合約:~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) -LocalDelivery_DrugProd_mgtitle_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) - ~mission(Reward) -LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_01=從 ~mission(Pickup1|Address) 取得原材料 -LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_02=從 ~mission(Pickup2|Address) 取得精煉產品 -LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_03=從 ~mission(Pickup3|Address) 取得成品 -LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_00=取貨 -LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_01=原材料 -LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_02=精煉產品 -LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_03=成品 -LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_01=取得原材料 -LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_02=取得精煉後的產品 -LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_03=取得成品 -LocalDelivery_DrugProd_title_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) -LocalDelivery_desc=~mission(Contractor|LocalDeliveryDesc) -LocalDelivery_dropoff_obj_long_01="將包裹 #~mission(item|serialnumber) 送至 ~mission(Destination|Address)" -LocalDelivery_dropoff_obj_marker_01=送貨地點 -LocalDelivery_dropoff_obj_short_01="運送包裹 #~mission(Item)" -LocalDelivery_from=~mission(Contractor|LocalDeliveryFrom) -LocalDelivery_header=目前合約:~mission(Contractor|LocalDeliveryTitle) -LocalDelivery_itinerary_drugproduction=* 待辦事項 *\n\n1. 處理 - 把原材料從 ~mission(Pickup1|Address) 送到 ~mission(Pickup2|Address)\n2. 打包 - 把精煉後的產品從 ~mission(Pickup2|Address) 送到 ~mission(Pickup3|Address)\n3. 分發 - 把成品從 ~mission(Pickup3|Address) 送到 ~mission(DropOff1|Address)\n -LocalDelivery_itinerary_multidropoff="運送行程\n\n取貨\n · 從 ~mission(Pickup1|Address) 取得所有包裹\n\n投遞貨物 (任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(item1|serialnumber) 至 ~mission(DropOff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(item2|serialnumber) 至 ~mission(DropOff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(item3|serialnumber) 至 ~mission(DropOff3|Address)\n" -LocalDelivery_itinerary_multipickup="運送行程\n\n取貨 (任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1|Address) 取得包裹 #~mission(item1|serialnumber)\n · 從 ~mission(Pickup2|Address) 取得包裹 #~mission(item2|serialnumber)\n · 從 ~mission(Pickup3|Address) 取得包裹 #~mission(item3|serialnumber)\n\n投遞貨物\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address)" -LocalDelivery_itinerary_singlepackage="貨運路線\n\n取得包裹\n · 從 ~mission(Pickup1|Address) 取得包裹 #~mission(item1|serialnumber)\n\n投送地址\n · 運送包裹至 ~mission(Dropoff1|Address)" -LocalDelivery_pickup_obj_long_01="從 ~mission(Location|Address) 取得 #~mission(item|serialnumber)" -LocalDelivery_pickup_obj_marker_01=取貨 -LocalDelivery_pickup_obj_short_01="取得包裹 #~mission(Item)" -LocalDelivery_title=~mission(Contractor|LocalDeliveryTitle) - ~mission(Reward) -Local_Delivery_DrugProduction_Description,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(Pickup2)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup2)\n * Deliver to ~mission(Pickup3)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup3)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. \n -Local_Delivery_DrugProduction_Title,P=滿倉生產運送 (藥物運送) - ~mission(Reward) -Local_Delivery_Multiple_Dropoff,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(DropOff2)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(DropOff3)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. -Local_Delivery_Multiple_Pickup,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup2)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup3)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. -Local_Delivery_Title,P=快遞\n當地多站點配送\n獎勵 -MG_Debug_has_done_missions_false=I have never accepted a mission from this MG -MG_Debug_has_done_missions_true=I have previously won or lost a mission for this MG -MG_Debug_has_met_false=I have not met this MG (warning:sets false for ALL MGs) -MG_Debug_has_met_true=I have met this MG (warning:sets true for ALL MGs) -MG_Debug_last_mission_failed=I failed my last mission -MG_Debug_last_mission_succeeded=I succeeded at my last mission -MG_Debug_mission_count_0=Mission giver has no missions -MG_Debug_mission_count_1=Mission giver has one mission -MG_Debug_mission_count_2=Mission giver has multiple missions -MG_Debug_mission_is_lawful_false=The available mission is unlawful -MG_Debug_mission_is_lawful_true=The available mission is lawful -MG_Debug_on_mission_false=I am not currently on a mission for MG -MG_Debug_on_mission_true=I am already on a mission for MG -MG_Debug_qualify_false=I do not have an invitation to meet this MG -MG_Debug_qualify_true=I have an invitation to meet this MR -MG_Debug_start_options=選擇歷史記錄和任務詳細資訊 -MG_Debug_start_random=隨機化歷史紀錄與任務詳細資訊 -MG_Hurston_from=康斯坦丁·赫斯頓 -MG_hurston_invite_desc=占位符 -MG_hurston_invite_from=Hurston - PLACEHOLDER -MG_hurston_invite_marker=Constantine - PLACEHOLDER -MG_hurston_invite_obj_long=占位符 -MG_hurston_invite_obj_short=占位符 -MG_hurston_invite_title=Hurston Invite - PLACEHOLDER -MTPS_destroystash_dc_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一個合格的承包商來協調以銷毀在 ~mission(Location|Address) 的違禁品。我們了解到有法外狂徒利用該據點存放違禁品,在他們使用之前將其銷毀至關重要。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 銷毀儲存在該據點的所有違禁品。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有銷毀經驗。\n -MTPS_destroystash_dc_title_001=破壞:根除非法藏匿點 -MTPS_eliminateall_dc_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位注重細節的職業傭兵,快速安全地協助我們完全清除暫時盤踞在 ~mission(Location|Address) 中的 ~mission(Location) 的非法組織。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 清除盤踞在此地的所有非法佔領人士;必要時使用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人之技藝。\n -MTPS_eliminateall_dc_title_001=剷除敵對勢力 -MTPS_eliminateboss_dc_desc_001=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的賞金獵人去逮捕一位逃脫了追捕的目標 ~mission(TargetName)。他們正在計劃襲擊 ~mission(Location|Address),並且我們相信如果負責襲擊 ~mission(Location|Address) 的同夥遭遇了足夠的抵抗的話,目標有可能最終被引誘出來。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 消滅位於 ~mission(Location) 附近的 ~mission(TargetName) 的同夥以引誘目標出現。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n -MTPS_eliminateboss_dc_title_001=逮捕賞金: ~mission(TargetName) (HRT 高風險目標) -MTPS_eliminateboss_multi_dc_desc_001=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一名合格的賞金獵人,以逮捕 ~mission(TargetName) 。他們正在協調一次積極的突襲,這次突襲已經遍及 ~mission(Location|Address)。\n\n我們希望,如果您在幾個不同的攻擊點與他們的部隊對峙,就能最終引出他們的藏身之處。當他們的數量被充分削弱後,~Mission(TargetName|Last) 很可能會冒著暴露的危險,而您就可以直接與他們對峙了。\n\n工作內容\n• 自備前往 ~mission(Location|Address) 的交通工具。\n•面對 ~mission(TargetName)的犯罪同夥,將目標引向公開場合。\n• 解決 ~mission(TargetName);必要時使用武力。\n\n基本要求\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n -MTPS_eliminateboss_multi_dc_title_001=保全賞金:~mission(TargetName) (VHRT 極高風險目標) -MTPS_eliminatespecific_dc_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName)。他們不久前被發現位於 ~mission(Location) 附近,相信他們依舊還在該處。\n\n雖然可能會有其他罪犯在場,但我們希望你專注於完成賞金目標。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理高度緊張之情況。\n -MTPS_eliminatespecific_dc_title_001=公開賞金:~mission(TargetName) (MRT 中等風險目標) -MTPS_searchbody_danger_dc_desc_001=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找合格的承包商來協助尋找 ~mission(TargetName) ,他最後一次出現在 ~mission(Location) 附近,地點為 ~mission(Location|Address) ,但目前下落不明。\n\n\n我們的初步調查讓我們懷疑他失蹤的背後可能是一場謀殺。 因此,請高度謹慎,因為很可能有敵對人員。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|address)。\n• 確認 ~mission(TargetName) 的位置以及他是否還活著。\n\n基本要求\n• 2 年保全工作經驗。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 對調查失蹤人員有經驗。\n• 有能力處理高壓情況。 -MTPS_searchbody_danger_dc_title_001=~mission(TargetName) 下落不明 -MTPS_searchbody_dc_desc_001=工作簡介\n在收到 ~mission(TargetName) 失蹤的報告後、 \n微科保衛服務正在尋找一名合格的承包商,開始對~mission(Location|Address) 進行現場搜尋,以了解他們目前的下落。失蹤人員最後一次被看到進入~mission(Location|Address) ,因此建議從這裡開始搜尋。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|address)。\n• 確認 ~mission(TargetName) 的位置以及他是否還活著。\n\n基本要求\n• 2 年保全工作經驗。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 對調查失蹤人員有經驗。 -MTPS_searchbody_dc_title_001=~mission(TargetName) 據報失蹤 -MTProtectiveServices_Allies=督察局、微科公司 -MTProtectiveServices_Rivals=魯托 -MilesEckhart_IntroCommLawful_1,P=Hey, how are you? Miles Eckhart, Eckhart Security. A friend over at Crusader Security said you've building quite a rep. I run a modest security outfit and am always on the lookout for capable people who don't rattle. If you're interested in picking up some extra work, we should talk. I'll send my details. -MilesEckhart_IntroInPersonLawful_1,P=嘿,老兄,找個位子坐吧。抱歉地點有點簡陋,不過自家釀的酒還挺帶勁的。總之,我一直聽到關於你的好事。你是個真正的正義之士,正是我喜歡結交的那種人。正如我提到的,我經營一家小型保全公司,我們承接各種行動,所以我一直在尋找懂得如何在衝突中保護自己的人。 -MilesEckhart_LawfulKillCaptorsattackersWhilstKeepingHostagesattackedAlive_2,P=We've just been hired to retrieve another poor bastard who's been abducted. Same drill as before, keep the hostage alive, whatever happens to the captors happens. -MilesEckhart_LawfulKillCriminal_2,P=Another bounty came over the spec if you're interested. Have a look. -MilesEckhart_LawfulKillCriminal_4,P=This one came straight from the Guild. It's a high value, high risk target. Watch yourself with this one. -MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_1,P=A contract just came through to go look into several ship wrecks in the area. One problem. The people responsible for making the wrecks are still in the area and they might take issue with you, so expect a fight. -MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_3,P=High risk retrieval just came in. Check out out the details and see if you're interested, otherwise I'll pass it along. -MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_1,P=Been getting a lot of requests to chase down ship wrecks. Usually they're a sleepwalk, but they can get dicey real quick depending on which area they're sending you to. I'll send you the request from the insurance company, just follow their instructions and collect your creds. -MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_3,P=Guess some idiot pilot went and got themself killed, so we've got another contract to find the wreck. -MilesEckhart_LawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackageInAGivenTime_2,P=Just got pinged from another delivery. It's time sensitive so don't take the gig if you can't make the deadline. -MilesEckhart_LawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackages_2,P=Need another delivery if you got the time. -MilesEckhart_LawfulPlayersMustDropOffAndPickUpItems_1,P=This one's gonna be a hand-off. Client's a bit worried about the folks on the other side of the deal, so figured a little muscle to handle the trade would be smart. It'll be on you to make sure the transfer runs smooth as ice. -MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_1,P=An escort job just tumbled free and wondered if you might be available. Should be easy money, but keep your eyes open. -MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_2,P=Need a babysitter for a ship run. Take a look and see if you're interested. -MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipOnASeriesOfLocations_1,P=It's a basic escort mission, the client's got a handful of stops they need to make. You follow and keep them out of trouble. Not too tough, right? -MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareForAssaultLocationsMustBeVagueStationCommArrayServiceStationOutpost_1,P=We've gotten word that an assault's building against some honest-to-god law-abiding folks and they need some help. Pay's not great, but hey, it's not always about the money, right? I'm kidding. -MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_1,P=We've got a target that we need to take down. I've coordinated with local law and bounty hunters so it's totally above board. Anyway, you aren't going to be able to take them in a stand up fight, so you'll need to trap them. -MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_2,P=Got another scumbag who's ready for the swift hand of justice... and worth a sizeable bounty. Up for another ambush? -MilesEckhart_LawfulPlayersMustHelpAShipKillOtherShipsWhilstKeepingTheEscortedShipAlive_1,P=Here's the deal, I've managed to secure a retainer for local law enforcement agencies. I just got word that they're moving on some criminal elements and want some backup. -MilesEckhart_LawfulPlayersMustTakeAnNpcAboardAndDeliverHimToALocationSafely_2,P=Another chaffeur job just came across the spec. Have a look and see if you're interested. -MilesEckhart_LawfulRecoverStolenCargoGuardedByCriminals_2,P=Law enforcement and Advocacy have been cracking down on cargo theft across the systems and are paying operators for the safe retrieval of stolen cargo. Anyway, I put the squeeze on a couple local scumbags and got a line on some hot merch in the area. -MilesEckhart_LawfulSearchAWreckForCorpseOrEvidence_1,P=這份工作是個回收行動。需要收集一件特別的——我們就說是「打撈品」吧。我將給你這個榮幸,讓你去殘骸那裡找到它。 -MilesEckhart_MissionFail_6,P=The whole thing's gone div and I'm left holding the stick. Hope you're proud of yourself. -MilesEckhart_OncePlayerSits_1,P=嗯...看起來沒什麼大不了的,對吧?開玩笑的。這是我的制式說詞,Eckhart 安全顧問承接護送、VIP 保護、敵對撤離,甚至在他們負擔得起的時候,還會接一些民兵工作。總之,昨晚深夜來了一項任務。有個白痴運輸員以為抄近路穿越低安全區域可以節省飛行時間,結果導致他的船員全數罹難。公司需要取回船艦的黑盒子,才能向遺失的貨物申請保險。這應該是個輕鬆的任務:進去,出來,但我的人手都忙著處理更大的行動,所以我認為這是一個結交新朋友的好機會。我會把詳細資訊傳給你,你可以在有空的時候看看,如果你有興趣,再回覆我。 -MilesEckhart_RepUI_Association=Eckhart 安全顧問 -MilesEckhart_RepUI_Biography=離開軍隊後,Miles Eckhart 懷念以前的刺激生活,決定嘗試僱傭兵工作。他很喜歡這個工作,以至於不久之後他就成立了自己的保全公司 - Eckhart 安全顧問,專門從事在倪克絲這樣無人認領或是敵對星系的行動,他仍然完全獨立,不隸屬於傭兵公會。 -MilesEckhart_RepUI_Location=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾 -MilesEckhart_RepUI_Occupation=CEO / 安全顧問 -MilesEckhart_RevisitYoureCurrentlyOnAMission_2,P=You got the details, so get moving. -MilesEckhart_SitsInTheCornerOfTheDarkBarHePerksUpWhenHeSeesYou_1,P=Hey! Over here. How you been? Grab a seat. Come on. Get in here.... -MilesEckhart_UnlawfulAtPrisonHard_2,P=Got a dangerous one for you. Probably the less I talk about it the better. -MilesEckhart_UnlawfulAtSecurityPost_1,P=Seems one of our clients has been picked up by some two-bit security outfit who fancy themselves real do-gooders. Anyway, our enterprise doesn't benefit with this client incarcerated, so I need you to get them out. -MilesEckhart_UnlawfulAtSecurityPost_3,P=I swear, I don't know how some of these idiots have stayed alive long enough to make enough money to keep us on retainer. Anyway, we've got another client cooling their heels in a low-sec clink. You free to boost them? -MilesEckhart_UnlawfulKillInnocentOrRivalCriminal_3,P=Hey killer, feel like earning some extra creds? Got another target that's living on borrowed breath. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_2,P=Since they're in the stealing mood, I figure no one will mind if we help ourselves. If they do, I trust you'll handle them. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_1,P=Clients are looking for someone to track down some ships they lost. I don't know if they're trying to retrieve evidence before the law does or what. To be honest, I didn't ask. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackageInAGivenTime_1,P=Contact of mine just hit me up. He's got some product he needs moved quick and quiet. I'm talking invisible here, no scans, no checkpoints. You get pinched with this, you're on your own. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackages_2,P=Need some low profile product that needs to be moved. I'd skirt any heavy security scans if you get my meaning. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDropOffABomb_2,P=好消息,光頭。有東西需要炸掉,而你將成為炸掉它的幸運兒。 -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDropOffAndPickUpItems_2,P=So one of my shakier clients is a little nervous and wants us to handle a hand-off. You give 'em ours. We take theirs. And if they try anything... well, you take care of it. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_2,P=You free for another protection op? Got a client who needs a heavy hitter on their wing. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustEscortAShipOnASeriesOfLocations_2,P=You got time for an escort op? It's another staggered one so you'll hit multiple spots. Have a look. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustFindOnemultipleItemsByScavengingOrKillingAndLootingNoHelpIsGivenFindingTheItems_1,P=Got a retrieval op for you. Now, you should know that the owners of the items in question are going to be resistent to the idea of giving up their cargo. I trust you'll be able to change their mind. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareForAssaultLocationsMustBeVagueStationCommArrayServiceStationOutpost_2,P=So one of my more - lets say verbal - clients has apparently pissed off the wrong people. Needs some protection and defenses laid down to help in case they retaliate. Hoping you could handle it. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_2,P=Got another name that needs to be marked off. I've worked out the time and place for the ambush, just need a trigger to do the deed. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustHelpAShipKillOtherShipsWhilstKeepingTheEscortedShipAlive_2,P=It's another muscle job, back up the client and shoot up whoever they want shot up. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustTakeAnNpcAboardAndDeliverHimToALocationSafely_2,P=Got another passenger that's looking for low profile transport. -MissionGivers_ClovusDarneely=克洛夫斯·達尼利 -MissionGivers_ConstantineHurston=康斯坦丁·赫斯頓 -MissionGivers_MilesEckhart=邁爾斯·埃克哈特 -MissionGivers_ReccoBattaglia=雷科·巴塔利亞 -MissionGivers_Ruto=魯托 -MissionGivers_WallaceKlim=華萊士·克里姆 -MissionManager_BennyNoodle_Description=描述 -MissionManager_BennyNoodle_Objective01_Long=目標 1 長 -MissionManager_BennyNoodle_Objective01_Short=目標 1 短 -MissionManager_BennyNoodle_Objective02_Long=目標 2 長 -MissionManager_BennyNoodle_Objective02_Short=目標 2 短 -MissionManager_BennyNoodle_Objective03_Long=目標 3 長 -MissionManager_BennyNoodle_Objective03_Short=目標 3 短 -MissionManager_BennyNoodle_Title=標題 -MissionManager_BennyNoodle_Title_Short=短標題 -MissionManager_BravoStation_Hackers_Markerer_Server=伺服器終端 -MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective00_Long=伺服器在太空站內部,您需要先進入太空站。 -MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective00_Short=進入卡里亞太空站 -MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective01_Long=入侵伺服器並保護伺服器破解行程不被保全人員打斷 -MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective01_Short=入侵伺服器 -MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective02_Long=在伺服器重設時做好準備。(LONG) -MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective02_Short=在伺服器重設時做好準備 -MissionManager_BravoStation_Hackers_Title=非法駭客團體:脆弱的伺服器終端 -MissionManager_BravoStation_Hackers_Title_Description=將為成功入侵卡里亞太空站伺服器終端的任何駭客支付可觀的費用。駭入時間越長,獲得收入越多。 - 非法駭客團體(CHC) -MissionManager_BravoStation_Hackers_Title_Short=入侵卡里亞的伺服器 -MissionManager_BravoStation_Security_Marker_Server=伺服器終端 -MissionManager_BravoStation_Security_Objective00_Long=您必須親自進入太空站使用終端並接受保全合約。 -MissionManager_BravoStation_Security_Objective00_Short=進入卡里亞太空站 -MissionManager_BravoStation_Security_Objective01_Long=在卡里亞安檢太空站登入安全終端。 -MissionManager_BravoStation_Security_Objective01_Short=報到。 -MissionManager_BravoStation_Security_Objective02_Long=保護伺服器終端以抵禦未授權非法駭客的入侵。 -MissionManager_BravoStation_Security_Objective02_Short=保護伺服器終端 -MissionManager_BravoStation_Security_Objective03_Long=保護太空站以抵禦入侵者。 -MissionManager_BravoStation_Security_Objective03_Short=保護太空站 -MissionManager_BravoStation_Security_Objective04_Long=如要提前終止合約,請向安全終端報到並進行簽退。 -MissionManager_BravoStation_Security_Objective04_Short=終止合約 -MissionManager_BravoStation_Security_Title=十字軍維安特勤隊:私人保全工作機會 -MissionManager_BravoStation_Security_Title_Description=需要私人保全承包商。卡里亞太空站需要私人保全承包商來保護伺服器終端的資料完整性,以防非法駭客入侵。您將根據伺服器的累計正常執行時長以及消滅的非法侵入者而獲得獎勵。 -MissionManager_BravoStation_Security_Title_Short=卡里亞安檢太空站 -MissionManager_CryAstroCrime_1_Description=剛剛從我的朋友們那裡聽說,他們對您的事跡印象非常深刻。現在,他們在這個工作中遇到了一些問題,需要一個幫手來解決一下。如果您不介意費點事,我認為您會是這個工作的最佳人選。\n\n我已附上他們需要解決的問題的詳細資料。\n\n-魯托 -MissionManager_CryAstroCrime_1_Objective01_Long=消滅目標。 -MissionManager_CryAstroCrime_1_Objective01_Short=消滅 -MissionManager_CryAstroCrime_1_Title=一點點骯髒事 -MissionManager_CryAstroCrime_1_Title_Short=解決一個問題 -MissionManager_CryAstroCrime_2_Description=剛剛從我的朋友們那裡聽說,他們對您的事跡印象非常深刻。現在,他們在這個工作中遇到了問題,需要一個幫手來幫忙解決一下。如果您不介意費點事,我認為您會是這個工作的最佳人選。\n\n我已附上他們需要解決的問題的詳細資料。\n\n-魯托 -MissionManager_CryAstroCrime_2_Objective01_Long=消滅目標。 -MissionManager_CryAstroCrime_2_Objective01_Short=消滅 -MissionManager_CryAstroCrime_2_Title=一點點骯髒事 -MissionManager_CryAstroCrime_2_Title_Short=解決一個問題 -MissionManager_CryAstroCrime_3_Description=剛剛從我的朋友們那裡聽說,他們對您的事跡印象非常深刻。現在,他們在這個工作中遇到了問題,需要一個幫手來幫忙解決一下。如果您不介意費點事,我認為您會是這個工作的最佳人選。\n\n我已附上他們需要解決的問題的詳細資料。\n\n-魯托 -MissionManager_CryAstroCrime_3_Objective01_Long=消滅目標。 -MissionManager_CryAstroCrime_3_Objective01_Short=消滅 -MissionManager_CryAstroCrime_3_Title=一點點骯髒事 -MissionManager_CryAstroCrime_3_Title_Short=解決一個問題 -MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective01_Long=關閉通訊陣列衛星 126的上行鏈路。 -MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective01_Short=關閉上行鏈路 -MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective02_Long=關閉通訊陣列衛星 275的上行鏈路。 -MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective02_Short=關閉上行鏈路 -MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective03_Long=摧毀貨物 -MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective03_Short=摧毀 -MissionManager_DisableCommArrays_1_Title=幫一些“朋友”重獲隱私權 -MissionManager_DisableCommArrays_1_Title_Short=關閉緊急通訊網路 -MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective01_Long=關閉通訊陣列衛星 472的上行鏈路。 -MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective01_Short=關閉上行鏈路 -MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective02_Long=關閉通訊陣列衛星 556的上行鏈路。 -MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective02_Short=關閉上行鏈路 -MissionManager_DisableCommArrays_2_Title=幫一些“朋友”重獲隱私權 -MissionManager_DisableCommArrays_2_Title_Short=關閉緊急通訊網路 -MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective01_Long=關閉通訊陣列衛星 625的上行鏈路。 -MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective01_Short=關閉上行鏈路 -MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective02_Long=關閉通訊陣列衛星 730的上行鏈路。 -MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective02_Short=關閉上行鏈路 -MissionManager_DisableCommArrays_3_Title=幫一些“朋友”重獲隱私權 -MissionManager_DisableCommArrays_3_Title_Short=關閉緊急通訊網路 -MissionManager_DisableCommArrays_Description=嘿!我可能從一個朋友的朋友那裡得到點消息,就是這個東西得被關掉。他們希望能安靜祥和,因此他們願意為自己的隱私權而付費。你來幫幫他們,確保沒有人在偷聽,如何?\n\n-魯托 -MissionManager_GrimHEX_Race_Description=加入六角灣競速賽,這樣你或許能拿到一大筆錢。前往競賽大廳以加入比賽。 -MissionManager_GrimHEX_Race_Reach_The_Lobby_Long=到達競賽大廳。報名截止於 %ls 後 -MissionManager_GrimHEX_Race_Reach_The_Lobby_Short=競賽大廳 -MissionManager_GrimHEX_Race_Title=參加六角灣競速賽 -MissionManager_GrimHEX_Race_Title_Short=六角灣競速賽 -MissionManager_GrimHEX_Registration_Wait_Long=競賽登記終端即將啟用,報名將在 %ls 後開啟 -MissionManager_GrimHEX_Registration_Wait_Short=競賽報名馬上開始! -MissionManager_GrimHEX_Use_Terminal_Long=在任一終端上即刻加入下一輪的六角灣競速賽吧!報名截止於 %ls 後 -MissionManager_GrimHEX_Use_Terminal_Short=點擊加入六角灣競速賽 -MissionManager_GrimHex_Race_Checkpoint_Long=到達下一個檢查點。 -MissionManager_GrimHex_Race_Checkpoint_Short=檢查點 -MissionManager_KillCommTechs_Description=所以,亞希多似乎並沒有真正意識到他們的通訊陣列衛星為何會“神秘地”停機,而我確信他們肯定會為開始雇用技術人員重新啟用上行鏈路這一決策後悔的。事實上,這並不會對我們起到任何作用。\n\n我們真的喜歡上了該地區一直以來的祥和與寧靜,並希望這種狀態保持下去。\n\n您這類人對自己的領域都很在行,我希望您也許能夠說服這些技術宅來讓他們適可而止。以某種一勞永逸的方式。\n\n然後作為偏勞您的補償,您每解決掉一位亞希多的技術人員便會獲得一份小小的感謝禮物。\n\n祝一切順利,\n\n-魯托 -MissionManager_KillCommTechs_Objective01_Long=消滅在離線通訊陣列衛星附近的阿奇多技術人員。 -MissionManager_KillCommTechs_Objective01_Short=消滅 -MissionManager_KillCommTechs_Title=保持通訊陣列衛星離線 -MissionManager_KillCommTechs_Title_Short=阻止亞希多的技術人員 -MissionModules_Rendezvous_obj_long=~mission(RendezvousObjLong) -MissionModules_Rendezvous_obj_marker=~mission(RendezvousObjMarker) -MissionModules_Rendezvous_obj_short=~mission(RendezvousObjShort) -Mission_Contractor_0057=Eckhart 安全顧問 -Mission_Contractor_0058=赫斯頓警衛 -Mission_Item_0145=貨物 A -Mission_Item_0146=貨物 B -Mission_Item_0147=貨物 C -Mission_Item_0148=SLAM (未加工) -Mission_Item_0149=證據 -Mission_Item_0150=籃球 -Mission_Item_0151,P=傳家寶 -Mission_MultiReward_Notification=您已獲得:~mission(rewardAmount) 個獎勵\n可至主要居住地的儲物空間進行確認 -Mission_Patrol_SurveyShip=十字軍監管船 -Mission_Reward_Notification=您已獲得:~mission(reward)\n可至主要居住地的儲物空間進行確認 -Mission_TokenItem_01=~mission(Item) -Missions_Patrol_Description=巡邏任務說明 -Missions_Patrol_Objective_Long=巡邏目標 長 -Missions_Patrol_Objective_Short=巡邏目標 短 -Missions_Patrol_PatrolPoint1=巡邏點 1 -Missions_Patrol_PatrolPoint2=巡邏點 2 -Missions_Patrol_PatrolPoint3=巡邏點 3 -Missions_Patrol_PatrolPoint4=巡邏點 4 -Missions_Patrol_PatrolPoint5=巡邏點 5 -Missions_Patrol_PatrolPoint6=巡邏點 6 -Missions_Patrol_PatrolPoint7=巡邏點 7 -Missions_Patrol_PatrolPoint8=巡邏點 8 -Missions_Patrol_Title=巡邏任務標題 -Missions_Patrol_TitleShort=巡邏任務短標題 -Mtps_killallcreatures_multitype__easy_desc_01=關於工作\n微科保衛服務需要一名專業人員消滅各種生物。這是一項預防措施,以確保其種群規模不會超出可接受的範圍。\n\n職責\n• 自備交通工具。\n• 找到在 ~mission(Location) 中的目標物種。\n• 根據需要使用武力消除動物。\n\n基本要求\n• 1年相關的傭兵和/或安全經驗。\n• 能夠使用戰鬥裝備。\n• 可立即出動。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有滅除驅逐經驗。\n\n需要獲取更多動物的相關資訊,請參閱日誌中的《史丹頓野生動物指南》。 -Mtps_killallcreatures_multitype_easy_title_01=野生動物:種群調控計劃 -Mtps_killallcreatures_multitype_hard_desc_01=關於工作\n微科保衛服務希望復原微科星的野生動物生態平衡。一些不同的物種的種群規模已超出安全範圍。我們需要一位專業的獵人在它們形成威脅前迅速減少它們的數量。\n\n職責\n• 自備交通工具。\n• 找到在 ~mission(Location) 中的目標物種。\n• 辨別出特定的物種。\n• 根據需要使用武力消滅動物。\n\n基本要求\n• 2-3年相關的傭兵和/或安全經驗。\n• 能夠使用戰鬥裝備。\n• 可立即出動。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有滅除驅逐經驗。\n\n需要獲取更多動物的相關資訊,請參閱日誌中的《史丹頓野生動物指南》。 -Mtps_killallcreatures_multitype_hard_title_01=野生動物:種群管制計劃 -Mtps_killallcreatures_multitype_medium_desc_01=關於工作\n微科保衛服務需要一位專業的獵人捕殺一些微科星中的野生動物。當地生物種群規模正在迅速增長,需要在情況失控前對它們加以控制。\n\n職責\n• 自備交通工具。\n• 找到在 ~mission(Location) 中的目標物種。\n• 辨別出特定的物種。\n• 根據需要使用武力消滅動物。\n\n基本要求\n• 1-2年相關的傭兵和/或安全經驗。\n• 能夠使用戰鬥裝備。\n• 可立即出動。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有滅除驅逐經驗。\n\n需要獲取更多動物的相關資訊,請參閱日誌中的《史丹頓野生動物指南》。 -Mtps_killallcreatures_multitype_medium_title_01=野生動物:種群管控計劃 -Mtps_killallcreatures_onetype_desc_01=關於工作\n微科保衛服務需要一名專業人員將野生動物 ~mission(Creature) 的數量復原到正常範圍內。它們的種群規模增長的太快,捕殺部分動物有利於確保情況不會失控。\n\n職責\n• 自備交通工具。\n• 找到在 ~mission(Location) 中的目標物種。\n• 根據需要使用武力消滅 ~mission(Creature)。\n\n基本要求\n• 1年相關的傭兵和/或安全經驗。\n• 能夠使用戰鬥裝備。\n• 可立即出動。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有滅除驅逐經驗。\n\n需要獲取更多動物的相關資訊,請參閱日誌中的《史丹頓野生動物指南》。 -Mtps_killallcreatures_onetype_title_01=控管野生動物:~mission(Creature) -MurderSpree_KillTime_001=60 分鐘 -MurderSpree_amountreq_001=8 -NB_FactoryLine_ARLens_desc=經帝國健康服務認證可進行長時間佩戴,為夢幻AR鏡片開發的新型柔性水晶材料可避免使用者眼部疲勞和不適,同時內建的螢幕可以根據你的用眼需求不斷調整。 -NB_FactoryLine_ARLens_name=夢幻 AR 鏡片 -NB_FactoryLine_VISpecs_desc=您需要的資訊才是最有用的資訊。從醫院到會議室,optiVis 透過嵌入式的隱形液晶顯示器在您需要的時候把資料提供給您。 -NB_FactoryLine_VISpecs_name=optiVis VI 眼鏡 -NB_FactoryLine_avionics_desc=最新的微科航電平台搭載不鎖頻的 nexeron 處理器,將飛行性能帶向了新的境界,並且能夠處理現代載具的進階計算需求。 -NB_FactoryLine_avionics_name=optiCore 航電系統 -NB_FactoryLine_boosterblade_desc=獨立的記憶體跟蹤計算架構支援多個活動函數並行返回,這使得 memVio 能極大地提升你飛船的即時資料輸出能力。 -NB_FactoryLine_boosterblade_name=memVio 加速控制單元 -NB_FactoryLine_cryptokey_desc=想讓系統重新運作,就別忙著瞎猜了。 三路交錯型連接線與精準響應式TAC,可在不中斷重要堆疊流的情況下,提供更快的存取速度。 -NB_FactoryLine_cryptokey_name=碎冰錐 破解密鑰 -NB_FactoryLine_datapad_desc=性能提升而便攜性不減。最新的 Glas 資料平板配備了快如閃電的第七代交錯式處理器,在著名的克勞德測試中獲得97分,是目前同級別中最好的手持電腦裝置。 -NB_FactoryLine_datapad_name=Glas 電子資料平板 -NB_FactoryLine_diagnosticcart_desc=憑藉著更強大的模擬性能,GW-9 能更快,誤差更小地找到潛在問題,不僅能在費用高昂的維修中節約時間,還能挽救生命。 -NB_FactoryLine_diagnosticcart_name=GW-9 診斷推車 -NB_FactoryLine_glasOS_desc=最新的作業系統更新能令開發者有更多的方法去利用和解放強大的PX工具套件,用於提高應用程式的整合度,同時提供近乎無縫的安全更新,及建立動態通知。 -NB_FactoryLine_glasOS_name=GlasOS 暴風雪 -NB_FactoryLine_holoprojector_desc=在完美的條件下,製作效果極佳的全息影像是個很簡單的事。但在現實環境中,能設計出運動如此流暢,景深性能更強,同時保持此般清晰度的投影系統,簡直是個技術奇蹟。 -NB_FactoryLine_holoprojector_name=Mirage 全息投影機 -NB_FactoryLine_holosphere_desc=您依靠精準的資料來分析情況並做出關鍵的決定。因此我們對Strata進行了重新改造,即使在極端嚴峻的情況下,也能直觀的操作全息星體儀,這樣您才能專注在重要的事上。 -NB_FactoryLine_holosphere_name=Strata 全息星體儀 -NB_FactoryLine_holotable_desc=當您在看季度財報,分析結構計劃或是協調戰略行動時,Meran 能在現實世界,即時共享一切資訊。最新的型號將互動體驗提升到了新的境界,它能同時關注多使用者,是您的團隊進行高效討論的最好工具。 -NB_FactoryLine_holotable_name=Meran 全息桌 -NB_FactoryLine_mobiGlas_desc=從更清晰明亮的全息螢幕到比以往更靈敏的手勢控制,新一代 mobiGlas 具有的大量硬體升級,能令您與萬物,更好的相連。 -NB_FactoryLine_mobiGlas_name=mobiGlas 2.0 -NB_FactoryLine_simpod_desc=為了忠實地重建出另一個世界,我們對投影機做出了革命性的改進,使它能顯示更鮮艷的色彩和更細緻的圖像,為您帶來前所未有的沉浸式體驗。 -NB_FactoryLine_simpod_name=Muse 模擬艙 -NB_FactoryLine_wristmount_name=mobiGlas 錶帶 -NB_FactoryLine_writstmount_desc=為什麼只能在舒適和風格之間二選一呢?使用了奈米透氣編織材料和我們的長時佩戴鎖扣系統,您的 mobiGlas 現在能做到舒適和風格全都要。 -NB_Holograms_Calliope_Desc=切記時刻追求表達純粹的思想。 -NB_Holograms_Calliope_Name=卡利俄佩 (Calliope) -NB_Holograms_Clio_Desc=牢記你的工作立足於前人的腳步。 -NB_Holograms_Clio_Name=克里歐 (Clio) -NB_Holograms_Euterpe_Desc=謹記在設計中需遵從宇宙的自然韻律。 -NB_Holograms_Euterpe_Name=歐忒耳佩 (Euterpe) -NB_IceSculpture_Desc=“失敗是革新之爐的燃料。” - 馬格努斯·托賓,微科執行長\n\n\n創作於:2891年\n材質:冰\n藝術家:菲·沃馬克\n描述:“升華”反映了周圍的城市風貌,喚起了寒冷與創造力之間的交相輝映,而這正是新巴貝奇生活的特點。 -NB_IceSculpture_Name=升華 -NB_Plant_Desc_001=能夠在幾乎沒有光照的環境中生存。葉綠素結構的改變使植物表現為深色,且具有獨特的編織狀紋理。人們希望這項研究能用於在夜晚週期較長的星球進行移民。 -NB_Plant_Desc_002=該植物具有寬大的闊葉,是芋屬的近親,其柔韌且防水的特性使之成為遙遠星球上塑膠的理想替代品。另外,其龐大的根繫結構在煮熟後是一種可食用澱粉。 -NB_Plant_Desc_003=源自Xi'an的沙漠植物,其軀幹上的凸起非常適合在乾旱氣候中捕捉清晨的露水。它的內部貯存單元在適當條件下每天可以收集多達一加侖的飲用水。 -NB_Plant_Desc_004=紫色薑黃葉獨特的分形結構能將較短波長的光轉換至更適合光合作用的頻率。這使得它可以在那些恆星處於壽命末期,無法提供足夠理想生長光照的星系中茁壯成長。它的根莖也擁有著烹飪和醫學用途。 -NB_Plant_Desc_005=歸功於精心設計的空氣動力學結構,這一變種棕櫚上獨一無二的葉子使其能夠承受住颶風的摧殘,展現了生物工程技術的巨大飛躍。 -NB_Plant_Desc_006=這種食肉植物會分泌黏性樹脂捕食昆蟲,既能消滅害蟲,也能讓它在嚴重缺氮的耗竭土壤中生存。 -NB_Plant_Desc_007=赫爾多百合緊密的織網結構為它們提供了極高的強度和耐用性。這種百合適於暴風肆虐或昆蟲聚集的行星,是該公司所合成出最堅硬的植物之一。 -NB_Plant_Desc_008=有著纖細而堅固的樹幹,天空棕櫚被設計為能在大氣較厚的星球上生長,並可以在高海拔地區吸收更多的陽光。 -NB_Plant_Desc_009=這種桶形棕櫚的樹幹很粗,能夠貯存大量水分,為生活在乾旱氣候中的殖民者們解決用水問題提供了一種可行方案。 -NB_Plant_Desc_010=織物棕櫚的設計目的是生產一種可再生、堅固、輕便且柔韌的材料,對新世界的殖民者來說有著各式各樣的用途。該植物具有低維護成本和高抗性,可以在各種條件下順利生長。 -NB_Plant_Desc_011=設計者希望這種植物能盡量在行為上阻止草食動物的侵害,以確保它的收成能在保持無毒的情況下不受干擾地完全成熟。它主幹上的尖刺讓攀援變得困難,樹皮表現為病死狀態,且葉子中含有傷害性的生物鹼,與外觀接觸會引起極大的痛感。禁 止 觸 摸。 -NB_Plant_Desc_012=潔淨龍血樹被設計為能在潮濕的土壤和沼澤地中生長,可作為天然蓄水層,淨化透過根系的水。這種植物的高度足以讓汙染物的毒性分散到它能順利處理的較低水準。 -NB_Plant_Desc_013=星球殖民初期,如若沒有足夠多的植物根植,狂風便會成為嚴重的問題。大扇葉樹寬闊的葉片結構和深厚的根繫分布能夠中斷侵蝕破壞,有助於保護更脆弱的植物和建築物。 -NB_Plant_Desc_014=這種植物的葉子是由工程師精心創造的,可以分泌出一種天然驅蟲油。人們希望透過將它與其他更具價值的農作物進行共生種植,來對害蟲起到阻遏作用。 -NB_Plant_Desc_015=為了減輕由其他空氣傳播過敏原引起的症狀而生,這種奇形怪狀的鮮艷花朵的花粉是一種天然的抗組胺藥物,能夠阻斷組胺受體。另外,其寬大的闊葉還提供了足夠大的陰涼處,使其非常適合在棲息地附近種植。 -NB_Plant_Desc_General=由 Rayari 公司進行基因改造,遍布整個城市公開展出的植物物種將有助於激勵全新一代的類地化改造版圖擴張。 -NB_Plant_Name_001=午夜竹芋 -NB_Plant_Name_002=船帆芋 -NB_Plant_Name_003=黃色普格拉斯 -NB_Plant_Name_004=紫薑黃 -NB_Plant_Name_005=風暴騎士棕櫚 -NB_Plant_Name_006=極樂花 -NB_Plant_Name_007=赫爾多百合 -NB_Plant_Name_008=天空棕櫚 -NB_Plant_Name_009=桶形棕櫚 -NB_Plant_Name_010=織物棕櫚 -NB_Plant_Name_011=堡壘棕櫚 -NB_Plant_Name_012=潔淨龍血樹 -NB_Plant_Name_013=大扇葉樹 -NB_Plant_Name_014=苦痛擬寶珠 -NB_Plant_Name_015=幻夢花 -NB_Plant_Name_General=為往後的日子種下希望 -NB_Plants_Desc_Separator=描述 -NB_Weather_001=極端低溫 -NB_Weather_002=穿妥防護服 -NB_Weather_003=減少暴露時間 -NB_Weather_004=失溫症風險高 -NB_Weather_005=雪暴預警 -NB_Weather_Title=天氣狀況 -NPE_Fail_LeftTutorialArea,P=離開 ~mission(Location|Name) 區域 -NPE_Fail_RentRanOut,P=教學飛船租用期結束 -NPE_ReturnToArea_HUD,P=正在離開 ~mission(Location|Name) 區域! 立刻返回: %ls -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_BlockadeTarget_obj_marker=破障者 -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_long=保護九尾旗艦 -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_marker=九尾旗艦 -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_short=保護九尾的旗艦 -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_long=前往九尾艦隊所在處 -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_marker=九尾艦隊 -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_short=前往九尾艦隊處 -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_MBroker_desc=現在十字軍已經找到了他們的艦隊,似乎九尾終於意識到需要一些外部幫助了。\n\n長話短說,他們打算雇些傭兵在港口牽制住十字軍。你和其他參戰者每擊毀一艘保全飛船都會獲得一筆報酬。\n\n最重要的是,不論那幫九尾用這量子封鎖在搞什麼鬼,只要在此期間你們能成功拖住十字軍,就能得到一筆豐厚的賞金。\n -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_MBroker_name=協助封鎖 -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_display=剩餘時間:%ls -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_obj_long=一起保護九尾艦隊免受十字軍維安特勤隊的傷害 -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_obj_short=[團隊目標] 保護艦隊 -NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_long=擊毀九尾旗艦 -NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_marker=九尾旗艦 -NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_short=擊毀九尾旗艦 -NTLockdown_FleetDestroy_GoToFleet_obj_marker=九尾艦隊 -NTLockdown_FleetDestroy_MBroker_desc="十字軍維安特勤隊已經確認了犯罪組織九尾艦隊的所在,正動身前去終結他們對 ~mission(Location) 的量子封鎖。\n\n我們再次需要練有素的專業保全人士加入我們的緊急反應行動,協助我們消滅這些威脅。\n\n在接受任務前請注意,九尾必將頑強反抗,並且在量子封鎖結束前該區域內都無法進行量子躍遷。\n\n合約授權人:\n主管薩沙·羅斯特\nID# 122L964G\n" -NTLockdown_FleetDestroy_MBroker_name=非法封鎖 - 消滅九尾艦隊 -NTLockdown_FleetDestroy_Primary_obj_long=一起消滅九尾艦隊並終止量子封鎖 -NTLockdown_FleetDestroy_Primary_obj_short=[團隊目標] 消滅艦隊 -NTLockdown_FleetFind_Antagonist_BlockadeTarget_obj_long=可選:摧毀試圖運送貨物至封鎖太空站的船隻 -NTLockdown_FleetFind_Antagonist_BlockadeTarget_obj_short=可選:摧毀破障者的飛船 -NTLockdown_FleetFind_Antagonist_MBroker_desc=我跟九尾說過,靠量子封鎖將整個區域劫持的做法太過於招搖了。但他們聽我的嗎?看都不看我一眼。 現在十字軍派出了一大堆的掃描飛船在那探來探去,我都沒地方藏東西了。\n\n所以我想僱傭盡可能多的人來幫我個忙。你們每幹掉一艘十字軍的掃描飛船,我就付你們一筆錢。 \n\n事實上,如果你們能幹掉足夠多的目標,我可能還會提高單價,就理解為業績激勵吧。\n\n如果你真的覺得自己厲害壞了,那就幹掉任何有膽嘗試將貨物運送至被封鎖太空站的傻子。我有一些供應商會喜歡你這麼做的。\n -NTLockdown_FleetFind_Antagonist_MBroker_name=遠離窺視的目光 -NTLockdown_FleetFind_ClearScanPoint_obj_long=清除掃描點附近的敵人,為即將抵達的掃描飛船做好準備 -NTLockdown_FleetFind_ClearScanPoint_obj_short=清除掃描點附近的敵人 -NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_display=[團隊目標] 已摧毀掃描飛船:~mission(ScanShipsDestroyedCurrent)/~mission(ScanShipsDestroyedGoal) -NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_long=摧毀十字軍掃描飛船,阻止他們收集敏感資訊 -NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_marker=掃描飛船 -NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_short=摧毀掃描飛船 -NTLockdown_FleetFind_GoToFleet_obj_long=前往十字軍正在掃描的區域 -NTLockdown_FleetFind_GoToFleet_obj_short=前往掃描區域 -NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_long=在指定的掃描點集合併與敵人交戰 -NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_marker=掃描點 -NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_short=在掃描點會合 -NTLockdown_FleetFind_MBroker_desc="十字軍維安特勤隊得知名為九尾的犯罪組織已經在 ~mission(Location) 周圍建立起了非法封鎖,阻斷了所有進出該區域的量子躍遷。\n\n必須找到犯罪組織的艦隊,中止封鎖。\n\n我們迫切呼籲任何本星系內訓練有素的專業保全人士加入十字軍維安特勤隊,保護掃描飛船找出實行封鎖的九尾艦隊。\n\n請注意,由於無法使用量子躍遷以及區域內有大量敵軍,這場行動將非常危險。建議所有加入此次緊急行動的飛行員準備好精良的裝備並加滿油箱。\n\n合約授權人:\n主管薩沙·羅斯特\nID# 122L964G\n" -NTLockdown_FleetFind_MBroker_name=非法封鎖 - 找到對此負責的九尾艦隊 -NTLockdown_FleetFind_PotentialThreat_obj_marker=潛在的威脅 -NTLockdown_FleetFind_Primary_obj_long=協助十字軍維安特勤隊找到九尾艦隊的位置 -NTLockdown_FleetFind_Primary_obj_short=[團隊目標] 找到九尾 -NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_long=保護掃描飛船,直到他們收集完資料 -NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_marker=掃描飛船 -NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_short=保護掃描飛船 -NTLockdown_FleetFind_ScanProgress_Display=十字軍掃描進度 -NTLockdown_FleetFind_WaitScanShips_obj_long=等待十字軍部署掃描飛船 -NTLockdown_FleetFind_WaitScanShips_obj_short=等待掃描飛船 -NTLockdown_StarMapObject_name=警告:非法封鎖 -NTLockdown_StarmMapObject_desc=這是一則十字軍維安特勤隊警告。九尾非法封鎖了該區域,無法透過量子躍遷進出。維安特勤隊已著手解決這個問題,但建議所有通行者避開該區域。 -NTLockdown_StationSupply_MBroker_desc="針對 ~mission(Location) 的非法量子封鎖切斷了一般貿易航線,當地必需品供給不足。\n\n十字軍維安特勤隊正尋找商人與運輸者將急需的醫療用品送往太空站。\n\n由於目前的九尾情況,該太空站的收購價格將提高。此外,由於任務風險較高,成功送達後十字軍也會提供一筆獎金。\n\n謹此感謝各位在危難之際伸出援手。\n\n合約授權人:\n主管薩沙·羅斯特\nID# 122L964G\n" -NTLockdown_StationSupply_MBroker_name=非法封鎖 – 需要醫療補給 -NTLockdown_StationSupply_marker=需要醫療用品 -NTLockdown_StationSupply_obj_long=使用行政桌前的交易與補給終端來向 ~mission(Location) 運送醫療用品 -NTLockdown_StationSupply_obj_short=將醫療用品送至太空站 -Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno,P=Ella Tieno -Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno_First_Name,P=Ella -Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno_Last_Name,P=Tieno -Name_ArkenMallor_First_Name,P=Arken -Name_ArkenMallor_Last_Name,P=Mallor -Name_Collector_First_Name,P=Wikelo -Name_Collector_Last_Name=集市 -Name_Crusader_Rep_DenverSamuels,P=Denver Samuels -Name_Crusader_Rep_DenverSamuels_First_Name,P=Denver -Name_Crusader_Rep_DenverSamuels_Last_Name,P=Samuels -Name_FoxwellRep_Walton=Dispatcher Walton -Name_FrontierFighters_Boyd=Amelia Boyd -Name_GilyTraining_Gilly=Lucas「Gilly」Baramsco -Name_GilyTraining_Gilly_First_Name=Lucas -Name_GilyTraining_Gilly_Last_Name=Baramsco -Name_GilyTraining_Gilly_Nick_Name=Gilly -Name_HeadhunterRep_Stows=Stows -Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael,P=Aldus Carmichael -Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael_First_Name,P=Aldus -Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael_Last_Name,P=Carmichael -Name_NT_ArtKelvin=阿特·“斯塔克斯”·克耳文 -Name_NT_DevinMarcus=德溫·“ 斯考奇”·馬庫 -Name_NT_MendoRen=門多·雷恩 -Name_NT_NolanAcker=諾蘭·阿克 -Name_NT_RemyKettle=雷米·“不死鳥”·凱特爾 -Name_NavySupply=UEEN補給船 -Name_NesCalloway=內斯 卡洛韋 -Name_PotentialAnimalLocation_01=野生動物位置 -Name_PotentialMarokLocation,P=潛在的啼笑鳥位置 -Name_SAICDulli=SAIC Rowena Dulli -Name_SAICDulli_CDF=民事防禦部隊 - 羅維娜·杜麗 -Name_Security_Blacjac=黑傑克安全顧問 -Name_Security_Crusader=十字軍維安特勤隊 -Name_Security_Hurston=赫斯頓警衛 -Name_Security_MTProt=微科保衛服務 -Name_ServiceBeacon_Requestor=服務申請人 -Name_microTech_Rep_AsterRemmington,P=Aster Remmington -Name_microTech_Rep_AsterRemmington_First_Name,P=Aster -Name_microTech_Rep_AsterRemmington_Last_Name,P=Remmington -NineTails_RepUI_Area=史丹頓星系 -NineTails_RepUI_Description=一個犯罪組織,其行動基地是位於克魯賽德附近惡名昭彰的 Grim HEX 太空站,正逐步擴大在史丹頓星系的勢力。他們組織嚴密且冷酷無情,但只要其他不法之徒與他們合作,他們也願意分享利益。 -NineTails_RepUI_Focus=海盜 -NineTails_RepUI_Founded=2938 年 -NineTails_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 六角灣 -NineTails_RepUI_Leadership=N/A -NineTails_RepUI_Name=九尾 -NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_01="事情是這樣 – 我們的一個客戶(本應額外花錢請北境之磐護送)手下有一艘飛船遭到攻擊,需要我們負責尋回一個被盜的重要包裹。\n\n 所幸我們運氣不錯,在~mission(Pickup1|Address)追蹤到了那些肇事者。我們需要你去那裡取回包裹。你可以用這個序號: #~mission(Item1|SerialNumber) 辨認出這個包裹。\n\n我估計這些法外狂徒會奮起一搏,但記住這不是首要任務。\n\n你一旦拿到包裹,就把它送回給在 ~mission(Dropoff1|Address) 的客戶。\n\n最後一件事,確保你的飛船有足夠的空間放置貨物。你也不想開著短劍或者別的什麼飛船到了那裡卻不得不掉頭回來吧。\n\n讓我們自豪吧,\n\nBraden Corchado\n後勤官員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n\n*貨物尋回摘要*\n* 從 ~mission(Pickup1|Address) 找回包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n* 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n"\n\n\n"Here's the deal – a client of ours (who should have spent the extra credits for a Northrock escort) had one of their ships attacked and now they need us to run point on a retrieval op for an important package that was stolen.\n\nThankfully, we caught a break and were able to track down the people responsible to ~mission(Pickup1|Address). We need you to head there and recover the package. You'll be able to ID it by its serial number: #~mission(Item1|SerialNumber).\n\nI expect that the outlaws are going to put up a fight, but just remember that they aren't the priority.\n\nOnce you got the package, fly it back to the client at ~mission(Dropoff1|Address). \n\nOne last thing, make sure you bring a ship that has enough room for some cargo. Don't want you getting all the way there in your Gladius or whatever only to have to turn back.\n\nDo us proud,\n\nBraden Corchado\nLogistics Officer - Stanton Branch\nNorthrock Service Group\n\n*RETRIEVAL OPERATION SUMMARY*\n* Recover Package #~mission(Item1|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n* Deliver to ~mission(Dropoff1|Address)\n" -NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_02="事情是這樣 – 我們的一個客戶(本應額外花錢請北境之磐護送)手下有一艘飛船遭到攻擊,需要我們負責尋回一個被盜的重要包裹。\n\n 所幸我們運氣不錯,在 ~mission(Pickup1|Address) 追蹤到了那些肇事者。我們需要你去那裡取回包裹。你可以用這個序號: #~mission(Item1|SerialNumber),\n#~mission(Item2|SerialNumber) 和\n#~mission(Item3|SerialNumber) 辨認出這些包裹。\n\n我估計這些法外狂徒會奮起一搏,但記住這不是首要任務。\n\n你一旦拿到包裹,就把它送回給在 ~mission(Dropoff1|Address)~mission(Dropoff2|Address)~mission(Dropoff3|Address) 的客戶。 \n\n最後一件事,確保你的飛船有足夠的空間放置貨物。你也不想開著短劍或者別的什麼飛船到了那裡卻不得不掉頭回來吧。\n\n讓我們感到驕傲吧,\n\nBraden Corchado\n後勤官員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n\n*貨物尋回摘要*\n* 從 ~mission(Pickup1|Address) 找回包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)#~mission(Item2|SerialNumber)#~mission(Item3|SerialNumber)\n* 送至 ~mission(Dropoff1|Address)~mission(Dropoff2|Address)~mission(Dropoff3|Address)\n"\n\n\n"Here's the deal – a client of ours (who should have spent the extra credits for a Northrock escort) had one of their ships attacked and now they need us to run point on a retrieval op for some important packages that were stolen.\n\nThankfully, we caught a break and were able to track down the people responsible to ~mission(Pickup1|Address). We need you to head there and recover the packages. You'll be able to ID them by their serial numbers: #~mission(Item1|SerialNumber),\n#~mission(Item2|SerialNumber) and\n#~mission(Item3|SerialNumber).\n\nI expect that the outlaws are going to put up a fight, but just remember that they aren't the priority.\n\nOnce you got the packages, deliver them to their respective destinations: ~mission(Dropoff1|Address), ~mission(Dropoff2|Address) and ~mission(Dropoff3|Address). \n\nOne last thing, make sure you bring a ship that has enough room for the cargo. Don't want you getting all the way there in your Gladius or whatever only to have to turn back.\n\nDo us proud,\n\nBraden Corchado\nLogistics Officer - Stanton Branch\nNorthrock Service Group\n\n*RETRIEVAL OPERATION SUMMARY*\n* Recover Packages #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) and #~mission(Item3|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n* Deliver to ~mission(Dropoff1|Address), ~mission(Dropoff2|Address) and ~mission(Dropoff3|Address)\n" -NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_03="事情是這樣 – 我們的一個客戶(本應額外花錢請北境之磐護送)手下有一艘飛船遭到攻擊,需要我們負責尋回一個被盜的重要包裹。\n\n 所幸我們運氣不錯,在不同的廢棄前哨站追蹤到了那些肇事者。我們需要你去那裡取回包裹。你可以用這個序號:#~mission(Item1|SerialNumber)#~mission(Item2|SerialNumber)#~mission(Item3|SerialNumber) 辨認出這些包裹。\n\n我估計這些法外狂徒會奮起一搏,但記住這不是首要任務。\n\n你一旦拿到包裹,就把它送回給在 ~mission(Dropoff1|Address)~mission(Dropoff2|Address)~mission(Dropoff3|Address)的客戶。 \n\n最後一件事,確保你的飛船有足夠的空間放置貨物。你也不想開著短劍或者別的什麼飛船到了那裡卻不得不掉頭回來吧。\n\n讓我們感到驕傲吧,\n\nBraden Corchado\n後勤官員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n\n*貨物尋回摘要*\n* 從 ~mission(Pickup1|Address) 找回包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)#~mission(Item2|SerialNumber)#~mission(Item3|SerialNumber)\n* 送至 ~mission(Dropoff1|Address)\n"\n\n\n"Here's the deal – a client of ours (who should have spent the extra credits for a Northrock escort) had one of their ships attacked and now they need us to run point on a retrieval op for some important packages that were stolen.\n\nThankfully, we caught a break and were able to track down the people responsible to different derelict outposts. We need you to head there and recover the packages. You'll be able to ID them by their serial numbers: #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) and #~mission(Item3|SerialNumber).\n\nI expect that the outlaws are going to put up a fight, but just remember that they aren't the priority.\n\nOnce you got the packages, fly them back to the client at ~mission(Dropoff1|Address). \n\nOne last thing, make sure you bring a ship that has enough room for the cargo. Don't want you getting all the way there in your Gladius or whatever only to have to turn back.\n\nDo us proud,\n\nBraden Corchado\nLogistics Officer - Stanton Branch\nNorthrock Service Group\n\n*RETRIEVAL OPERATION SUMMARY*\n* Recover Packages #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) and #~mission(Item3|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n* Deliver to ~mission(Dropoff1|Address)\n" -NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Title_01=貨物尋回合約 -NorthRock_Delivery_Local_DropOff=所有包裹 -NorthRock_RepUI_Area=各個地區 -NorthRock_RepUI_Description=致力於尋找最具才能且訓練有素的人員。北境之磐 (Northrock Service Group) 在為頂尖客戶提供最進階別的保護服務上十分可靠。最初從保鏢業務起家,後來北境之磐也將服務範圍擴展到了賞金狩獵及傭兵服務上。許多執法機關及企業也因信任北境之磐,會將相對棘手、較無資源去處理的案件轉交給他們。 -NorthRock_RepUI_Focus=私人保全公司 -NorthRock_RepUI_Founded=2846 年 -NorthRock_RepUI_Headquarters=泰拉星系 - 泰拉星 - 新奧斯汀 -NorthRock_RepUI_Leadership=Earl Chisum 首席執行長 -NorthRock_RepUI_Name=北境之磐服務團隊 -NorthRock_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位降級到助理。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\nN/A\n\n持續的負面績效評價會導致你的職位和福利降低到更低層級。 -NorthRock_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=北境之磐職位:助理 -NorthRock_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到進階保全代理人。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n10%額外獎金\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 -NorthRock_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=北境之磐職位:進階保全代理人 -NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到初級助理。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\nN/A\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 -NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=北境之磐僱傭狀態 -NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=北境之磐職位:初級助理 -NorthRock_ReputationJournal_Generic_Demotion_ShortTitle=北境之磐降級 -NorthRock_ReputationJournal_Generic_Promotion_ShortTitle=北境之磐晉升 -NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位降級到初級助理。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\nN/A\n\n持續的負面績效評價將導致你的僱傭狀態被終止。 -NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=北境之磐職位:初級助理 -NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到保全代理人。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n5%額外獎金\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 -NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=北境之磐職位:保全代理人 -NorthRock_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位降級到保全專家。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n15%額外獎金\n\n持續的負面績效評價將導致你的職位和福利降低到更低層級。 -NorthRock_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=北境之磐職位:保全專家 -NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議北境之磐終止對你的僱傭。\n\n您不再有資格代表北境之磐服務團隊執行合約,任何此類行為都將是不可容忍的。 -NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=北境之磐僱傭狀態已終止 -NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=北境之磐僱傭狀態:已終止 -NorthRock_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到助理。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\nN/A\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 -NorthRock_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=北境之磐職位:助理 -NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位降級到保全代理人。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n5%額外獎金\n\n持續的負面績效評價將導致你的職位和福利降低到更低層級。 -NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=北境之磐職位:保全代理人 -NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到保全專家。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n15%額外獎金\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 -NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=北境之磐職位:保全專家 -NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位降級到進階保全代理人。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n10%額外獎金\n\n持續的負面績效評價將導致你的職位和福利降低到更低層級。 -NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=北境之磐職位:進階保全代理人 -NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到首席保全專家。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n20%額外獎金\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 -NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=北境之磐職位:首席保全專家 -Northrock_Allies=督察局、賞金獵人公會、傭兵公會 -Northrock_Bounty_OLP_Boss_H_desc_001=嘿,\n\n諾斯羅克最近收到情報,一個從史坦頓消失的賞金目標回來了。~mission(TargetName) 被發現在 ~mission(Location|Address)。對軌道平台的監視顯示,~mission(TargetName|Last) 正在那裡指揮行動。要接近他們並不容易,但絕對至關重要。\n\n我們決心不讓他們再次逃脫。這就是為什麼我們給任何有興趣的人提供逮捕這個目標的機會。只要準備好面對激烈的抵抗。 \n\n\n祝你好運,\n\nBraden Corchado\n後勤官員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n\n\nHey,\n\nNorthrock recently received intel that a bounty who disappeared from Stanton is back. ~mission(TargetName) has been spotted at ~mission(Location|Address). Surveillance of the orbital platform indicates that ~mission(TargetName|Last) is directing the operation there. Getting to ‘em won’t be easy, but absolutely essential. \n\nWe’re determined to not let them get away again. That’s why we’re giving anyone interested the opportunity to apprehend this target. Just be prepared to face fierce resistance. \n\n\nBest of luck,\n\nBraden Corchado\nLogistics Officer - Stanton Branch\nNorthrock Service Group -Northrock_Bounty_OLP_Boss_H_title_001=臨時賞金任務:~mission(TargetName) -Northrock_Rivals=黑傑克安全顧問、Eckhart 安全顧問 -Orison_CRUShowroom_StarFighter_001_desc=無論抱團還是獨自狩獵大船,阿瑞斯星際戰鬥機都是一股不可忽視的強大力量。有兩種截然不同的變體可供選擇,裝備實彈多管機炮的阿瑞斯-煉獄能夠撕裂炮艇的裝甲,並且能在頃刻間讓小型戰機灰飛煙滅;而裝備雷射加農炮的阿瑞斯電離則能發射極為強力的炮彈,快速擊破最為巨大的敵方艦船護盾,再可怕的敵人碰上都難免心生畏懼。 -Orison_CRUShowroom_StarFighter_001_title=阿瑞斯 星際戰鬥機 -Orison_CRUShowroom_StarRunner_001_desc=如果你需要將貨物快速且毫髮無傷地運到某處,墨丘利滿足了所有快遞運輸船的要求,而且還遠不至此。採用了令十字軍工業成為星際運輸界首選廠商的技術及設計理念,墨丘利星際速運船能讓您快過時間表、快過麻煩,讓您在競爭中處於領先位置。 -Orison_CRUShowroom_StarRunner_001_title=墨丘利 星際速運船 -Orison_CRUShowroom_Starlifter_001_desc=採用已獲專利的軍規級船體框架打造而成,並且在不犧牲火力的情況下強化載貨能力,海克力士在私人飛船市場之中引起了轟動。這艘星際運輸船已經成為競速團隊、飛船經銷商、製造商、建築公司、礦業集團乃至大型旅遊娛樂機構的標準運輸載具。 -Orison_CRUShowroom_Starlifter_001_title=海克力士 星際運輸船 -Orison_DiscoverySpot_001_desc=為了達到完美的大氣舒適度,奧里森這座活力之城透過控制每座平台下方的熾天使級推進器點火,來細心維持其在十字軍這顆氣態巨行星上的精確軌道高度。為防止平台鬆脫以及影響所連網格結構的穩定性,每個推進器都會精準定時啟用一小段時間,讓奧里森得以在原地保持穩固。十字軍當地居民通常把短暫校準時的輕微震動稱作“奧里森免費按摩”。抓穩扶好,然後盡情享受吧! -Orison_DiscoverySpot_001_title=奧里森是如何停留在雲中的? -Orison_DiscoverySpot_002_desc=十字軍工業與海軍開展多項合作已經是眾所周知的事了。但很少有人知道,天意工業平台最初是為了利用這裡的低重力與可呼吸大氣,於2855年建造的海軍旱塢。這顆星球也正是因為這些優點成為了十字軍工業新總部的絕佳選址。公司在2865年買下史丹頓II行星時對天意工業平台進行了全方位翻修,將其改造成為了如今的尖端造船中心。當然了,雖然現在已不再是正式的海軍基地,十字軍還是很榮幸能夠將幫助帝國民眾的傳統傳承下去。 -Orison_DiscoverySpot_002_title=天意工業平台是海軍修建的嗎? -Orison_DiscoverySpot_003_desc=雖然一座飄浮的城市能夠帶來震撼的美景,但平台之間的通勤卻有些棘手。在這裡可沒辦法靠走的!為十字軍員工和遊客準備的解決辦法是奧里森天路穿梭艇服務。為了連接所有主要平台,十字軍竭誠為大家提供便捷免費的奧里森特產通勤穿梭艇。這些近期重新設計過的穿梭艇有著標誌性的透明艙蓋,您在城市中穿行時能夠盡享美景,讓前往目的地本身成為一種享受。 -Orison_DiscoverySpot_003_title=造訪其他平台的最佳方式是什麼? -Orison_DiscoverySpot_004_desc=與動人的天際形成鮮明對比,奧里森標誌性的風暴鯨雕塑以優美的弧線捕捉到了這種生物的優雅與美麗。這座雕塑的正式命名為“再會”,創作它的藝術家碧帕莎·朱稱,她的靈感來源於這座城市的和諧與失重特色。為了更好地了解這些害羞的雕塑物件,碧帕莎在潛雲器中居住了一週來近距離研究風暴鯨。這才是為藝術品加入新的深度!想要親眼一覽風暴鯨尊榮的藝術愛好者和旅客,可搭乘下一班奧里森探索之旅穿梭艇出發。 -Orison_DiscoverySpot_004_title=奧里森風暴鯨雕塑背後有什麼故事? -Orison_DiscoverySpot_005_desc=奧里森是座獨一無二的城市,只有最完美的樹才能滿足這裡的園林設計。這種樹木既要能適應低濕度強風環境、又要能夠自花傳粉,最重要的是,還要足夠美麗。所以,最終選擇了什麼樹呢?答案是沒有任何一種樹滿足條件。在大量研究調查後,十字軍的員工們發現必須自己創造出完美之樹。由棶木與塔弗巴克松樹雜交而來,和撒那樹有著強壯的根系、柔韌的枝幹、芳香四溢的粉色花朵,還能讓任何花園散步經歷永生難忘。 -Orison_DiscoverySpot_005_title=奧里森的樹木為何如此特別? -Orison_DiscoverySpot_006_desc=十字軍工業的名字其實有兩層含義。首先,它代表著我們保持最前沿的艦船生產理念的承諾。雖然本公司靠生產可靠的行星際運輸船起家。但無論是開發新的工程技術還是滿足公眾的最新需求,我們的工程師團隊一直致力於擴展商用飛船市場。其次,這個名字也代表著我們在帝國境內大力提倡正確道德觀念的承諾。創始人奧古斯特·鄧洛在2799年創辦十字軍時,就將“回饋社會”立做企業之本。這就意味著,您在支援十字軍工業時,支援的正是一家致力於讓帝國更加美好的公司。 -Orison_DiscoverySpot_006_title=十字軍的名字背後有什麼深意? -Orison_DiscoverySpot_007_desc=不僅僅是一個空港的名字,十字軍工業的創始人奧古斯特·鄧洛不可思議的一生令人難忘。他出生於克羅肖星系的安吉利星,在推翻梅塞爾十世皇帝的卡諾斯體育館血腥政變中成為了孤兒。在慈善機構的幫助下,頓洛免於流落街頭,他在求學之餘還參加志願服務。從安吉利大學畢業後,他成為了著名的反梅塞爾活動家和民權倡導者,推動政府改革。奧古斯特在2799年成立了十字軍工業,其準則是:能回報社會的企業才會蓬勃發展。如今你能站在這雄偉的雲層之間,都要歸功於他令人難以置信的遠見,即一個公司可以達而兼濟天下。 -Orison_DiscoverySpot_007_title=奧古斯特·鄧洛是誰? -Orison_DiscoverySpot_008_desc=維持奧里森的補給和船廠的儲備本身就是一項不可思議的行動。正常來說,每天十字軍工業的巨神級駁船都會在製造平台、船廠和支援設施之間運輸超過250000SCU的貨物。這些駁船為了加快貨物的裝卸專門設計成露天開放式平台,它們全天執行,是奧里森的生產命脈。超過5000名十字軍員工專注於物流工作,讓這些駁船能滿載貨物飛向下一站。這場由人、飛船和貨物組成的美麗芭蕾舞,確保著奧里森的一切都在盡可能有效並高效地執行。 -Orison_DiscoverySpot_008_title=為什麼奧里森有這麼多運輸船? -Orison_DiscoverySpot_009_desc=只有特別的人才能加入十字軍工業大家庭。員工不僅要有高素質和高技能,最重要的是要對工作充滿熱情。CEO凱利·卡普蘭總是說“十字軍能造出最好的船是因為我們有最好的員工”,這句話是真的! 看看這個由慷慨的奧里森工人發起的“十字軍關愛”慈善活動,它為各地人民的生活帶來了質的變化。他們正努力讓帝國其他地方的人們像他們一樣幸福! -Orison_DiscoverySpot_009_title=哪些人為十字軍工作? -Orison_DiscoverySpot_010_desc=不管你相信與否,建造大型飛船是非常困難的!如果你試圖在類似地球重力環境的星球上的傳統工廠裡建造大型飛船,僅僅把飛船部件擺放到位並且在建造過程中避免倒塌,就要面臨巨量的挑戰。有時候一些更大的飛船在建造完成之後甚至無法離開大氣層,這就是為什麼絕大部分大型飛船都是在太空中完成建造的。但是太空也有另一套問題,雖然你無須擔心飛船的重量,但所有的工程師和機械師都必須身著太空服,潛在的危險更多了。在十字軍,我們的員工能夠兼得地面和太空造船的優點。更低的重力和有大氣的工作環境。難怪人們都喜歡在這裡工作呢! -Orison_DiscoverySpot_010_title=為什麼十字軍要在奧里森造船? -OutlawSweep_desc=~mission(Description) -OutlawSweep_from=~mission(Contractor) -OutlawSweep_title=~mission(Title) -Outpost_CleanUp_Marker_01=前哨站 -Outpost_CleanUp_Objective_01=前往前哨站 -Outpost_CleanUp_Objective_02=排除威脅 -Outpost_CleanUp_desc=目前有一些該死的混球占據了我們在戴瑪爾上的一處前哨站。如果你聽得懂的話,我們需要一些人去……“清掃”這裡。 -Outpost_CleanUp_from=一個焦慮的前哨站主人 -Outpost_CleanUp_title=前哨站“清掃”請求 -Pacheco_Allies=N/A -Pacheco_Rivals=黑傑克安全顧問、艾迪·帕爾、麥可·肖、華萊士·克里姆 -Pacheco_convo_GetMissions=有工作嗎? -Pacheco_convo_Invited=我收到了您的消息。有東西要給我嗎? -Pacheco_convo_NeverMind=沒什麼 -PreventData_Desc_001=**WIP** Prevent Data Description -PreventData_Objective_Long_001=前往最後已知的位置 -PreventData_Objective_Long_002=在他們上傳資料前消滅目標 -PreventData_Objective_Long_003=阻止目標上傳資料 -PreventData_Objective_Short_001=前往位置 -PreventData_Objective_Short_002=消滅目標 -PreventData_Objective_Short_003=阻止資料上傳 -PreventData_Title_001=**WIP** Prevent Data Title -ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_001=一艘屬於我們保戶的 ~mission(Location) 目前無法航行,我們已經受理了該船的索賠請求。\n\n但是,奧林匹斯人壽保險獲悉到,該船載有價值不菲的Zeta-脯胺酸化合物,且仍可進行回收。若能成功取回這些材料,將大有助於我們回收開支,因此,我們正在尋找承包人來幫我們進行此次回收作業。\n\n或許您也知道,Zeta-脯胺酸化合物極為不穩定,如果未將其儲存在電力驅動的穩定裝置中,就會隨著時間變得更不穩定。我們認為從 ~mission(Location|Address) 進行打撈作業應該還能再保持穩定一段時間,務必留意,一旦將它們取出後,你就一定要在限定時間內將其送至 ~mission(Destination|Address)。\n\n接近事故現場時,記得保持警惕,以防仍有危險或敵對分子存在。 -ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_002=奧林匹斯人壽保險正在尋找一支打撈小隊,從最近失聯的一艘 ~mission(Location) 上取回寶貴的Zeta-脯胺酸化合物。希望這些材料能抵償與我們客戶的損失有關的全部支出。\n\n您可能知道,如果Zeta-脯胺酸化合物沒有存放在電力驅動的穩定裝置中,就會隨著時間變得更加不穩定。這也令之後任何的打撈作業都變得更加複雜。\n\n在容器從 ~mission(Location|Address) 取出之後,您就需要在一定時限內將其送至 ~mission(Destination|Address),以防其變得極為不穩定。\n\n有可能這件利益不菲的打撈工作,已經傳到了其他對此有興趣的人耳中,建議您謹慎行事,以防敵對目標出沒。 -ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_003=我們客戶的一艘 ~mission(Location) 已無法使用,且也對此提出了索賠請求。船隻在運輸頗具價值的Zeta-脯胺酸化合物過程中失聯,我們認為那些容器仍完好無損,作為它目前的擁有者,奧林匹斯人壽保險非常渴望將他們全數收回。\n\n我們在尋找能幫助我們處理此次行動的專家,Zeta-脯胺酸化合物在脫離電力驅動的穩定裝置後會使運輸工作變得十分危險。在你從 ~mission(Location|Address) 取出容器之後,就需要在時限內將其送至 ~mission(Destination|Address),在它們變得極為不穩定,且對我們失去價值之前,務必留意時間限制。\n\n另外其他對此有興趣的勢力(可能具有敵意)或許也得知了這具殘骸中有利可圖,在附近區域時請保持高度警惕。 -ProtLife_TimeSensitive_Recover_Title_001=保險請求:取回 Zeta-脯胺酸化合物 -RAIN_CollectResources_storm_desc_001=致所有可用的承包商:\n\n我們 Rayari 正竭盡全力阻止再生科技危機蔓延,但我們的科學家需要公司供應商無法提供的資源來繼續他們的研究。\n\n在~mission(Location)附近,有大量受輻射的柯皮恩。\n\nRayari正在尋找承包商收集受輻射的柯皮恩角並將其運送到~mission(Destination|Address)。由於這種資源稀缺,我們願意支付高額服務費。\n\n齊心協力,我們可以讓宇宙變得更美好。\n\nNarina Lerrem\n高級經理\n臨床研究外包 -RAIN_CollectResources_storm_desc_002=致所有可用的承包商:\n\n我們 Rayari 正不惜一切代價阻止正在發生的再生危機,但我們的科學家需要公司供應商無法獲得的稀有資源來繼續他們的研究。\n\nRayari正在尋找經驗豐富的承包商來收集受輻射的瓦拉卡珍珠,這些珍珠可以從遭受大量輻射的成年瓦拉卡體內提取。我們的掃描發現在~mission(Location)附近的風暴中存在符合條件的族群。由於這些動物非常危險,Rayari準備豐厚地報酬任何能協助收集珍珠的人。\n\n獲得後,請將這些寶貴資源運送到~mission(Destination|Address)。\n\n齊心協力,我們可以讓宇宙變得更美好。\n\nNarina Lerrem\n高級經理\n臨床研究外包 -RAIN_CollectResources_storm_desc_003=致所有可用的承包商:\n\n我們 Rayari 正竭盡全力阻止再生科技危機蔓延,但我們的科學家需要公司供應商無法獲得的材料來繼續他們的研究。\n\nRayari正在尋找經驗豐富的承包商來收集受輻射的瓦拉卡獠牙,這些獠牙可以從遭受大量輻射的成年瓦拉卡體內提取。我們的掃描發現~mission(Location)附近的風暴中存在符合條件的族群。\n\n由於這些動物非常危險,Rayari為任何能協助收集獠牙的人提供高額報酬。\n\n獲得後,請將這些寶貴資源運送到~mission(Destination|Address)。\n\n齊心協力,我們可以讓宇宙變得更美好。\n\nNarina Lerrem\n高級經理\n臨床研究外包 -RAIN_CollectResources_storm_desc_004=致所有可用的承包商:\n\n我們 Rayari 日以繼夜地努力解決當前的再生危機,但我們的科學家需要公司供應商無法提供的稀有資源來繼續他們的研究。\n\n因此,我們正在尋找一名承包商來獲取受輻射的瓦拉卡蛋。我們的掃描證實,在派羅I號上有幾場已知有瓦拉卡存在的放射性風暴,您可以在~mission(Location)附近找到一艘穿梭機,它會帶您進入風暴。還有,分析表明這些蛋會隨著時間衰變,蛋的狀態不應影響我們的研究,但越早越好。\n\n由於交付可行樣本需要承擔輻射暴露的健康風險,Rayari願意為任何能夠安全獲取並交付此物品的人支付高額費用。\n\n獲得後,請將這寶貴資源運送到~mission(Destination|Address)。\n\n齊心協力,我們可以讓宇宙變得更美好。\n\nNarina Lerrem\n高級經理\n臨床研究外包 -RAIN_CollectResources_storm_title_001=收集受輻射汙染的科潘犬角 -RAIN_CollectResources_storm_title_002=獲得受輻射汙染的瓦拉卡珍珠 -RAIN_CollectResources_storm_title_003=收集受輻射汙染的瓦拉卡尖牙 -RAIN_CollectResources_storm_title_004=收集受輻射汙染的瓦拉卡蟲卵 -RAIN_collectresources_multiple_GEN_desc_01=致所有可用的承包商:\n\nRayari 科學家正努力解決重生技術故障的問題。目前,他們的努力因缺乏他們認為對實驗至關重要的材料而受阻。\n\n特別是我們在 ~mission(Destination|Address) 的科學家在耗盡這些資源後,不得不暫停他們的工作。由於平常供應商的補貨在幾個月內都無法實現,我們將向任何能協助補充材料的人支付額外費用。\n\n有關這些動物的更多資訊,請參閱您日誌中的《探索者可採集物指南》。\n\n讓我們一同攜手為所有人共創更美好的宇宙。\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 -RAIN_collectresources_multiple_GEN_name_01=研究所需的額外資源 -RAIN_collectresources_multiple_OLP_desc_01=致所有可用的承包商:\n\n雷亞里Rayari 科學家正努力解決重生技術故障的問題。目前,他們的努力因缺乏三種對實驗至關重要的資源而受阻:薩鐳釺石、賈釩稀金和卡稜晶石。\n\n特別是我們在 ~mission(Destination|Address) 的科學家在耗盡這些資源後,不得不暫停他們的工作。由於平常供應商的補貨在幾個月內都無法實現,我們將向任何能協助補充材料的人支付額外費用。\n\n儘管我們無法進行徹底掃描,但我們的團隊普遍認為哈索爾廢棄的軌道雷射平台是建在這些資源高濃度區域上空的。重新啟動這些 OLP 可能是您獲得我們所需資源的最佳希望。\n\n讓我們一同攜手為所有人共創更美好的宇宙。\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 -RAIN_collectresources_multiple_OLP_name_01=研究所需的關鍵資源 -RAIN_collectresources_single_OLP_desc_01=致所有可用的承包商:\n\n我們位於 ~mission(Destination|Address) 的研究團隊正不知疲倦地致力於解決當前的「重生危機」和刻印不穩定的問題。他們的研究已經取得了可喜的成果,但缺乏一種關鍵資源阻礙了他們進行進一步實驗的能力。\n\n我們從供應商那裡得知,由於需求增加和採礦產量下降,我們將在幾個月後才能收到預定的貨物。我們的研究團隊沒辦法等那麼久,我們希望你們能提供幫助。\n\n這種資源很難獲得,但我們有可靠的消息稱哈索爾的舊採礦設施建造於礦石高濃度地區內。由於哈索爾在星系內建立業務的後不久就倒閉了,因此啟動其中一台採礦雷射很有可能就能獲得我們需要的資源。\n\n讓我們一同攜手為所有人共創更美好的宇宙。\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 -RAIN_collectresources_single_OLP_name_01=研究所需的資源\n -RAIN_deliver_marker_01=運送到 ~mission(Destination|address) -RAIN_deliver_obj_long_01=收集 ~mission(Amount)/~mission(Total) 個~mission(Item)並運送到~mission(Destination) -RAIN_deliver_obj_short_01=運送 ~mission(Amount)/~mission(Total) 個~mission(Item)到~mission(Destination) -RAIN_intro_desc_01=致所有可用的承包商:\n\nRayari 有限公司正在尋找獨立承包商,以提供額外支援,協助我們在帝國及其他地區拓展科學、農業和醫學的疆界。\n\n位於 ~mission(Destination|Address) 的一項研究計畫急需資源,因此我們正在尋找可靠的承包商來取得並交付這些關鍵組件。\n\n如需更多關於目標動物的資訊,請參閱您日誌中的《史坦頓野生動物指南》。\n\nRayari 提供優渥的薪資,同時讓您知道自己正在建設一個更美好的宇宙。\n\n讓我們一同成長\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 -RAIN_intro_name_01=有興趣共創更美好的未來嗎? -RAIN_killcollectcreatures_multitype_desc_01=致所有可用的承包商:\n\nRayari 持續致力於下一代科學研究,但最近由於缺乏對我們研究至關重要的生物材料,我們不得不暫停一項極具價值的研究計畫,並急於恢復我們的庫存。\n\n因此,我們正在尋找能夠追蹤野外多種生物、從不同樣本中取得所需生物材料,並將其交付至 ~mission(destination|address) 的人員。\n\n如需更多關於目標動物的資訊,請參閱您日誌中的 《史坦頓野生動物指南》。\n\n讓我們一同成長\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 -RAIN_killcollectcreatures_multitype_title_01=需要生物研究材料 -RAIN_killcollectcreatures_onetype_desc_01=致所有可用的承包商:\n\n作為 Rayari 公司一項進行中的研究計畫的一部分,我們需要新鮮採集的 ~mission(items)。\n\n因此,我們正在尋找能夠在野外追蹤~mission(creature)、取得所需生物材料並將其交付至 ~mission(destination|address) 的人員。\n\n如需更多關於目標動物的資訊,請參閱您日誌中的《史坦頓野生動物指南》。\n\nRayari 提供優渥的薪資,同時讓您知道自己正在建設一個更美好的宇宙。\n\n讓我們一同成長\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 -RAIN_killcollectcreatures_onetype_title_01=需要研究材料:~mission(Items) -RacingRep_Guild_Area=地球聯合帝國 -RacingRep_Guild_Description=狂野之星競速最初只是一個 Spectrum 論壇上小型頻道,競速愛好者可以在這裡分享他們在自己最喜歡的本土賽道上的影片。在那之後,他們發展成為一家專門從事拉力賽的競速組織,被廣泛認為是業餘賽手能參加更高知名度的聯賽之前所負擔得起的試驗場。 -RacingRep_Guild_DisplayName=狂野之星競速 -RacingRep_Guild_Focus=競速 -RacingRep_Guild_Founded=2811 年 -RacingRep_Guild_HQ=瑞特爾星系 - 瑞斯 -RacingRep_Guild_Leadership=Tosko Nunnar 董事長 -RacingRep_Ship_Rank0=競速愛好者 -RacingRep_Ship_Rank1=初學者賽手 -RacingRep_Ship_Rank10=王牌賽手 -RacingRep_Ship_Rank2=新秀賽手 -RacingRep_Ship_Rank3=賽手 -RacingRep_Ship_Rank4=略有經驗的賽手 -RacingRep_Ship_Rank5=專業賽手 -RacingRep_Ship_Rank6=經驗豐富的賽手 -RacingRep_Ship_Rank7=熟練賽手 -RacingRep_Ship_Rank8=資深賽手 -RacingRep_Ship_Rank9=精英賽手 -Racing_Ship_DisplayName=飛船 -RedWind_Allies=N/A -RedWind_Delivery_Illegal_Desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nGot another special job that I could use you on. Should be a quick run.\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address))\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n\nAnd please remember not to bother the clients or any of their guests. Professionalism is the key here. \n -RedWind_Delivery_Illegal_Desc_02=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nGot another special job that I need a pilot I can trust to handle.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n\nThis is a very important client for us so please treat them and their packages with extra respect.\n -RedWind_Delivery_Illegal_Desc_03=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nHad another special job come in from one of our more private clients.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nRemember to try and keep a low profile. The last thing this client wants is to draw attention to their business, and the last thing I want is an unhappy client. Especially in this case.\n -RedWind_Delivery_Illegal_Desc_04=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nGot another special run. Figured you'd be the right pilot to handle it for me.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n\nOnce again, be smart and keep quiet about anything you might see or hear while you're out there. Remember, you're just there for the packages.\n -RedWind_Delivery_Illegal_Desc_05=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nGot another special job that I could use you on. This one's a bit more complicated since there's a few more packages to keep track of. Here's the list:\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) from the ~mission(Pickup5|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff5|Address) \n\nMake sure the right packages get to where they're going. You really don't want to have to explain a mix up to these particular clients.\n -RedWind_Delivery_Illegal_Desc_Intro=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nI know you've done some solid work for us in the past, so I figured I'd see if you were interested in handling a bit of a special run for us that's a bit farther out in the system than what you've been doing so far.\n\nIn a nutshell, we need a pilot who's willing to keep their head down, focus on getting the packages delivered, and most importantly, not ask a lot of questions.\n\nSee, for a smaller company like us, staying ahead of competition means that we need to offer our clients something they can't get elsewhere - discretion. At Red Wind, as long as you got the credits we'll take whatever to wherever. Understand?\n\nIf that sounds good to you, let's see how you do on this run -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nOne last bit of advice, it would probably be good to avoid any unnecessary delays once you got the packages onboard, for example being searched by local law enforcement. \n -RedWind_Delivery_Illegal_Title_01=紅風物流,提供周到的快遞服務 -RedWind_Delivery_Illegal_Title_Intro=紅風物流,招募無微不至的快遞員 -RedWind_HaulCargo_AToB_ASD_Desc=RED WIND LINEHAUL \n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS' \n---------------------------- \n\nASD reached out to us as it seems one of their old labs, ~mission(Location|Address), still has some cargo being stored there they want to get their hands on.\n\nYou would fly there in a ship that can handle containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size, land in the hangar, load up from the freight elevator, and then transport it all back to ~mission(Destination|Address). \n\nJust be sure to keep your head on swivel while you’re at the facility and try not to let your curiosity get the better of you Abandoned sites like this can be home to all sort of nastiness. \n\nBE YOUR BEST – Take pride in the work you do and you’ll do work to be proud of.\n -RedWind_HaulCargo_AToB_ASD_title=Cargo Transfer from Shuttered Facility -RedWind_HaulCargo_AToB_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n---------------------------- \n\n需要一名飛行員從 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯直接運送至 ~mission(Destination|Address) 。 \n只要你的船能處理 ~mission(MissionMaxSCUSize) 大小的貨櫃,應該很容易。 \n\n沒有比這更容易的了。同時小心點,因為這條路線並不是在安全的區域。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n---------------------------- \n\nNeed a pilot for a straightforward haul going from the freight elevator at ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). Should be easy enough as long as you got a ship that can handle containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size. \n\nCredits don't come much easier than this. Just be careful as the route's not exactly in the safest of sectors.\n\n~mission(Contractor|SignOff) -RedWind_HaulCargo_AToB_title_01=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)貨物直送路線 (~mission(CargoRouteToken)) -RedWind_HaulCargo_AToB_waste_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n---------------------------- \n\n需要一名飛行員將廢料從 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯直接運送到 ~mission(Destination|Address) 。 \n只要你的船可以處理 ~mission(MissionMaxSCUSize) 大小的貨櫃,應該很容易。也不要帶最乾淨的船。\n\n不過好的一面是,當不法份子看到你所運載的東西時,他們很可能會放過你。\n\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n---------------------------- \n\nNeed a pilot for a waste material transfer going from the freight elevator at ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). Should be easy enough as long as you got a ship that can handle containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size. Wouldn't bring your cleanest ship either.\n\nOn the bright side though, most likely outlaws will leave you alone when they see what you're carrying.\n\n\n~mission(Contractor|SignOff) -RedWind_HaulCargo_CFP_RegionLink_desc_001=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n繁榮公民組織已與我們簽訂合同,負責在各個地點之間運輸一些貨物。 如果您有興趣的話,可以參考以下貨運項目\n\n取貨\n貨運電梯位於 ~mission(Location|Address) \n\n送達\n貨運電梯位於 ~mission(Destination|Address)。\n\n唯一要注意的是,你的船必須能夠處理 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨櫃。 否則,它應該是一次簡單的運行。 \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nCitizens for Prosperity have contracted us to haul some goods between locations. Here’s the run if you’re interested.\n\nPICK UP\nFreight elevator at ~mission(Location|Address). \n\nDROP OFF\nFreight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nOnly thing to call out is that your ship must be able to handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. Otherwise, it should be a simple run. \n\n~mission(Contractor|SignOff) -RedWind_HaulCargo_CFP_RegionLink_title_001=紅風直達貨運 -RedWind_HaulCargo_HH_RegionLink_desc_001=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n這裡有一個直送運輸需要搞定。 唯一的要求是你的船必須能夠處理 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨櫃。 \n\n取貨\n貨運電梯位於 ~mission(Location|Address) \n\n送達\n貨運電梯位於 ~mission(Destination|Address).\n\n如果您知道什麼對您有好處,最好對此細節保持謹慎。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nGot a direct haul here that needs to be knocked out. Only requirement is that your ship has to be able to handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. \n\nPICK UP\nFreight elevator at ~mission(Location|Address). \n\nDROP OFF\nFreight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nBest to be discreet about the details of this one if you know what’s good for you.\n\n~mission(Contractor|SignOff) -RedWind_HaulCargo_HH_RegionLink_title_001=紅風直達和低調的貨運 -RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n剛剛和客戶結束通話。 他們在不同的地點有 (~mission(MissionMaxSCUSize)或更小的貨櫃)貨物,準備運往位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯.\n\n取貨地點(任意順序) \n~mission(MultiToSingleToken) \n\n我建議您在起飛前花幾分鐘規劃您的路線。 可能會幫你省一點燃料。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nJust got off a comm with a client. They got cargo (~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller) at a few different locations ready to be taken over to a freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(MultiToSingleToken) \n\nI'd recommend taking a few minutes to plan your route before taking off. Might save you a bit of fuel.\n\n~mission(Contractor|SignOff) -RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)貨物運送路線 (~mission(CargoRouteToken)) -RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_waste_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n今天早上收到一堆訊息。 好像當地一艘垃圾收集船壞了,我們要去收拾殘局。\n\n我在幾個不同的地方收到了一堆垃圾 (~mission(MissionMaxSCUSize)或更小的貨櫃)貨物,準備運往位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯.\n\n取貨地點(任意順序) \n~mission(MultiToSingleToken) \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nGot a bunch of comms this morning. Seems one of the local trash collectors' ship is busted and we're gonna be picking up the slack.\n\nI got a bunch of trash (~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller) at a few different locations ready to be taken over to a freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(MultiToSingleToken) \n\n~mission(Contractor|SignOff) -RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n---------------------------- \n\n~mission(Location|Address)的一個人剛剛聯絡我,說有一堆貨物,~mission(MissionMaxSCUSize)或更小的貨櫃,需要將其運送到到幾個不同的地點。 \n\n送貨地點(任意順序) \n~mission(SingleToMultiToken) \n\n我相信你能在這裡規劃自己的路線,所以不要搞砸了。並儘量遠離任何過於危險的地方。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n---------------------------- \n\nOne of the folks over at ~mission(Location|Address) just hit me up about a pile of cargo, ~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller, that needs to be hauled out to a few different spots. \n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(SingleToMultiToken) \n\nI'm trusting you to set your own route here, so don't mess it up. And try to stay away from anywhere too dangerous.\n\n~mission(Contractor|SignOff) -RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_title_01=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)貨物運送路線 (~mission(CargoRouteToken)) -RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_waste_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n---------------------------- \n\n他們正在清理 ~mission(Location|Address) 並有一堆 ~mission(MissionMaxSCUSize)或更小的貨櫃的垃圾需要運送到幾個不同地點。 (別問我為什麼。我只知道他們在付錢給我們。)\n\n送貨地點(任意順序) \n~mission(SingleToMultiToken) \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n---------------------------- \n\nThey're doing a clean out at ~mission(Location|Address) and have a bunch of ~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller waste containers that needs to be hauled out to a few different spots. (Don't ask me why. They're paying us is all I know.)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(SingleToMultiToken) \n\n~mission(Contractor|SignOff) -RedWind_HaulCargo_desc_intro=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n紅風物流正在尋求加強我們在派羅的運輸商名單。 只有特殊的飛行員才能在這種難以預測的星系中完成飛行任務。需要一個能夠保持機智並且保持安靜的人。 如果你檢查了這些箱子,並且有一艘可以處理 ~mission(MissionMaxSCUSize)貨櫃的船,可以嘗試這個試運送單。 \n\n取貨\n貨運電梯位於 ~mission(Location|Address) \n\n送達\n貨運電梯位於 ~mission(Destination|Address).\n\n完成此合約後,我們將為您提供更多的運輸機會。 \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nRed Wind is looking to bolster our roster of haulers in Pyro. It takes a special pilot to want to do runs in a system as unpredictable as this one. Need someone who can keep their wits about them and keep quiet. If you check those boxes, and have a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, then give this trial run a shot. \n\nPICK UP\nFreight elevator at ~mission(Location|Address). \n\nDROP OFF\nFreight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nComplete this contract and we’ll send more hauling opportunities your way. \n\n~mission(Contractor|SignOff) -RedWind_HaulCargo_title_intro=紅風物流新血招募計劃 -RedWind_LocalDelivery_desc_01="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n需要一位有空的個人飛行員去完成一次本地的快速交貨任務。\n\n需取件包裹\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n\n投遞地點\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n\n在外面別去招惹麻煩。你船上有紅風的貨物的時候,我們希望你能專業點。\n\n~mission(Contractor|SignOff)"\n\n\n"RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nNeed an available independent pilot for a quick local delivery.\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n\nTry to keep your nose clean when you're out there. If you got Red Wind packages onboard, a certain level of professionalism is appreciated.\n\n~mission(Contractor|SignOff)" -RedWind_LocalDelivery_desc_02="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n需要一位飛行員去送幾個包裹 -\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n\n別搞砸,請盡快完成。\n\n~mission(Contractor|SignOff)"\n\n\n"RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nHey all, got a contract up for grabs for any pilots with a ship at the ready -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\n~mission(Contractor|SignOff)" -RedWind_LocalDelivery_desc_03="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n伙伴們,我這有個合約隨時可以給準備好船的飛行員 -\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n\n~mission(Contractor|SignOff)"\n\n\n"RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nA run came through that needs an available pilot.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n\nAnd just to be clear, you have to provide your own cargo ship. Make sure you got the space.\n\n~mission(Contractor|SignOff)" -RedWind_LocalDelivery_desc_04="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n有個快遞任務需要一位有空的飛行員去完成。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n\n需要說明的是,你必須有自己的貨船用。確保你有足夠的空間\n\n~mission(Contractor|SignOff)"\n\n\n"RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nPut together a multi-stop run that needs a pilot.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) from the ~mission(Pickup5|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff5|Address) \n\nMake sure your ship's got the space for all these pickups.\n\n~mission(Contractor|SignOff)" -RedWind_LocalDelivery_desc_05="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n這有個複合貨運任務需要駕駛員來完成。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n\n確保你的船有足夠的空間放下所有的貨物。\n\n~mission(Contractor|SignOff)"\n\n\n"RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nWe're looking to hire an independent pilot that's interested in running a local route for us.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n\nIf you pull this off, we can see about other contracts in the future.\n\n~mission(Contractor|SignOff)" -RedWind_LocalDelivery_desc_intro="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n我們正在尋找一名有興趣為我們運營本地航線的獨立飛行員。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n\n如果你成功了,我們可以在未來跟你繼續合作。\n\n~mission(Contractor|SignOff)"\n\n\n"RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nEven though we haven't hired you in a while, we could use the extra help right now.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nIf you pull this delivery off, we can see about making it a more regular thing again.\n\n~mission(Contractor|SignOff)" -RedWind_LocalDelivery_desc_rehire="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n儘管我們已經有一段時間沒有雇用你了,但我們現在需要一些額外幫助。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n\n如果你成功完成了這次交付,我們可以考慮讓這成為更一般的事情。\n\n~mission(Contractor|SignOff)" -RedWind_LocalDelivery_header_01=紅風物流本地配送路線 -RedWind_LocalDelivery_title_01=紅風物流本地配送路線 -RedWind_LocalDelivery_title_intro=紅風招募新人 -RedWind_LocalDelivery_title_rehire=再試試紅風物流 -RedWind_RepUI_Area=各個地區 -RedWind_RepUI_Description=紅風物流 (Red Wind Linehaul) 以旗下大量老練飛行員及承包商為傲,他們中許多人都是海軍退役老兵,因此能夠在其他公司不敢踏足的區域內提供物流服務。由於他們不限制快遞的寄出與收件地點,因此得以在物流界中成為一家以「敢於將快遞送往他人不願前往之地區」而聞名的獨特公司。 -RedWind_RepUI_Focus=快遞 / 貨運 / 郵政服務 -RedWind_RepUI_Founded=2913 年 -RedWind_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 弧光星 - 18區 -RedWind_RepUI_Leadership=Kay Farrah 擁有者 -RedWind_RepUI_Name=紅風物流 -RedWind_Rivals=N/A -Redwind_Courier=[快遞] 紅風快遞飛行員需求 -Redwind_Data=[資料] 紅風快遞飛行員需求 -Redwind_Haulage=[運輸] 紅風快遞飛行員需求 -Redwind_LightGoods=[輕型貨物] 紅風快遞飛行員需求 -Redwind_internaldelivery_dc_desc_001="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n~mission(Location|Address) 中的人員正在進行清理工作,需要在設施周圍轉移一些包裹。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n\n他們需要高效的完成並且盡量避免出現失誤。\n\n\n請勿接受此合約 - 除非你十拿九穩。我們的客戶有充分理由相信紅風的名譽。 \n\n"\n\n\n"RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nThe folks over at ~mission(Location|Address) are doing some clean up and want some packages moved around the facility.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2)\n\nThey need it done efficiently and without a lot of bother.\n\n\nDO NOT TAKE THIS CONTRACT - unless you are reliable. Red Wind has a reputation that our clients trust and for good reason. \n\n" -Redwind_internaldelivery_dc_desc_002="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n伙伴們,有時間的話,可以搶下這單在 ~mission(Location|Address) 的合約。他們需要一個包裹處理員幫忙在設施周圍轉移幾個箱子 -\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3)\n \n\n\n\n要知道,我們除了提供可靠的運輸服務,還因追查欺騙我們的人而聞名。如果你找的是一個軟骨頭,那跟我們可沒關係。所以我們只需要值得信賴的飛行員。 \n" -Redwind_internaldelivery_dc_desc_003="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n在 ~mission(Location|Address) 有一些需要整理一下的箱子。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4)\n\n\n致所有老兵 - 紅風感謝您為帝國服務!你們的奮鬥意味著我們的自由!\n" -Redwind_internaldelivery_dc_desc_004="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n在 ~mission(Location|Address) 有一些需要在設施內搬運的包裹。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5)\n\n在那裡做好自己的事情就行,盡量少多管閒事。\n\n人人機會均等 - 紅風物流一向以機會均等所著稱。如果你認為能為我們做好工作,請一定與我們簽約。 \n" -Redwind_internaldelivery_dc_desc_005="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n~mission(Location|Address) 內似乎出現了一些後勤上的小問題,有一些包裹的位置放錯了。需要有人幫忙,確保包裹放回它們在設施中該在的位置。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5)\n · 把包裹 #~mission(Item6|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff6)\n\n\n\n信任是互相的 - 接受這份合約後,你不欺騙我們,紅風物流保證同樣以誠相待。 \n" -Redwind_internaldelivery_dc_title_001=紅風包裹處理員 -RepScope_Assassination_Name=暗殺 -RepScope_Bounty_Name=賞金狩獵 -RepScope_Contractor_Name=承包商 -RepScope_Contractor_Rank0=應徵者 -RepScope_Contractor_Rank1=初級承包商 -RepScope_Contractor_Rank2=承包商 -RepScope_Contractor_Rank3=高級承包商 -RepScope_Contractor_Rank4=資深承包商 -RepScope_Contractor_Rank5=主要承包商 -RepScope_Contractor_Rank6=精英承包商 -RepScope_Courier_Name=郵遞 -RepScope_Emergency_Name=緊急支援 -RepScope_HiredMuscle_Name=傭兵 -RepScope_HiredMuscle_Rank0=審核中 -RepScope_HiredMuscle_Rank1=底層士兵 -RepScope_HiredMuscle_Rank2=低級執法者 -RepScope_HiredMuscle_Rank3=執法者 -RepScope_HiredMuscle_Rank4=老練執法者 -RepScope_HiredMuscle_Rank5=可靠執法者 -RepScope_HiredMuscle_Rank6=致命執法者 -RepScope_InvestigationAndRetrieval_Name,P=調查與搜索 -RepScope_Livery_Name=客運服務 -RepScope_Maintenance_Name=維修 -RepScope_Maintenance_Rank0=學徒工 -RepScope_Maintenance_Rank1=實習機械師 -RepScope_Maintenance_Rank2=初級機械師 -RepScope_Maintenance_Rank3=機械師 -RepScope_Maintenance_Rank4=資深機械師 -RepScope_Maintenance_Rank5=大師機械師 -RepScope_MissionGiver_Default_Name=親和度 -RepScope_Salvaging_Name=打撈 -RepScope_Scavenging_Name=清理 -RepScope_Security_Name=保全 -RepScope_Technician_Name=技術員 -RepScope_Technician_Rank0=應徵者 -RepScope_Technician_Rank1=實習技術員 -RepScope_Technician_Rank2=初級技術員 -RepScope_Technician_Rank3=技術員 -RepScope_Technician_Rank4=資深技術員 -RepScope_Technician_Rank5=大師技術員 -RepScope_Theft_Name=竊賊 -RepScope_TransportGuild_Name=運輸 -RepStanding_Assassination_Rank0=正在審核中 -RepStanding_Assassination_Rank1=見習殺手 -RepStanding_Assassination_Rank2=入門殺手 -RepStanding_Assassination_Rank3=正式殺手 -RepStanding_Assassination_Rank4=高階殺手 -RepStanding_Assassination_Rank5=精英殺手 -RepStanding_Assassination_Rank6=專業殺手 -RepStanding_Bounty_Applicant_Name=應徵者 -RepStanding_Bounty_Applicant_Perks=無額外福利 -RepStanding_Bounty_Junior_Name=初級公會成員 -RepStanding_Bounty_Junior_Perks=入門級賞金執照 (可追緝 LRT 低風險目標) -RepStanding_Bounty_LegendaryBountyHunter_Name=公會理事長 -RepStanding_Bounty_LegendaryBountyHunter_Perks=無額外福利 -RepStanding_Bounty_MasterBountyHunter_Name=資深公會成員 -RepStanding_Bounty_MasterBountyHunter_Perks=大師級賞金執照 (可追緝 ERT 極端危險目標) -RepStanding_Bounty_MidLevel_Name=公會成員 -RepStanding_Bounty_MidLevel_Perks=職業級賞金執照 (可追緝 HRT 高風險目標) -RepStanding_Bounty_NotEligible_Name=資格不符 -RepStanding_Bounty_Probation_Name=試用期公會成員 -RepStanding_Bounty_Probation_Perks=見習級賞金執照 (可追緝 VLRT 極低風險目標)\n嫌疑犯逮捕執照\n逃犯抓捕執照 -RepStanding_Bounty_Rank0=應徵者 -RepStanding_Bounty_Rank1=見習追獵者 -RepStanding_Bounty_Rank2=外聘追獵者 -RepStanding_Bounty_Rank3=追獵者 -RepStanding_Bounty_Rank4=進階追獵者 -RepStanding_Bounty_Rank5=資深追獵者 -RepStanding_Bounty_Rank6=大師級追獵者 -RepStanding_Bounty_Senior_Name=進階公會成員 -RepStanding_Bounty_Senior_Perks=精英級賞金執照 (追緝 VHRT 極高風險目標) -RepStanding_Courier_Rank0=應徵者 -RepStanding_Courier_Rank1=初級配送員 -RepStanding_Courier_Rank2=正式配送員 -RepStanding_Courier_Rank3=進階配送員 -RepStanding_Emergency_Junior_Name_CDF=見習快速反應人員 -RepStanding_Emergency_Junior_Name_CrusaderSecurity=後備人員 -RepStanding_Emergency_Junior_Perks_CDF=民防部隊頭盔\n[危機解除獎勵] -RepStanding_Emergency_Junior_Perks_CrusaderSecurity=無額外福利 -RepStanding_Emergency_MidLevel_Name_CDF=正式快速反應人員 -RepStanding_Emergency_MidLevel_Name_CrusaderSecurity=十字軍備選人員 -RepStanding_Emergency_MidLevel_Perks_CDF=民防部隊基底服\n[危機解除獎勵] -RepStanding_Emergency_MidLevel_Perks_CrusaderSecurity=無額外福利 -RepStanding_Emergency_NotEligible_Name_CDF=資格不符 -RepStanding_Emergency_NotEligible_Name_CrusaderSecurity=資格不符 -RepStanding_Emergency_Probation_Name_CDF=志願者 -RepStanding_Emergency_Probation_Name_CrusaderSecurity=臨時承包商 -RepStanding_Emergency_Probation_Perks_CDF=無額外福利 -RepStanding_Emergency_Probation_Perks_CrusaderSecurity=無額外福利 -RepStanding_Emergency_Rank0=應徵者 -RepStanding_Emergency_Rank1=見習快速反應人員 -RepStanding_Emergency_Rank2=正式快速反應人員 -RepStanding_Emergency_Rank3=資深快速反應人員 -RepStanding_Emergency_Senior_Name_CDF=資深快速反應人員 -RepStanding_Emergency_Senior_Name_CrusaderSecurity=進階十字軍後備人員 -RepStanding_Emergency_Senior_Perks_CDF=民防部隊胸甲\n[危機解除獎勵] -RepStanding_Emergency_Senior_Perks_CrusaderSecurity=無額外福利 -RepStanding_Livery_Rank0=見習客運駕駛員 -RepStanding_Livery_Rank1=初級客運駕駛員 -RepStanding_Livery_Rank2=正式客運駕駛員 -RepStanding_Livery_Rank3=進階客運駕駛員 -RepStanding_MissionGiver_Default_Disliked_Desc,P=他們對你沒什麼好臉色 -RepStanding_MissionGiver_Default_Disliked_Name,P=厭惡 -RepStanding_MissionGiver_Default_Exalted_Desc,P=他們對你非常有好感 -RepStanding_MissionGiver_Default_Exalted_Name,P=崇拜 -RepStanding_MissionGiver_Default_Hated_Desc,P=他們對你非常憎恨 -RepStanding_MissionGiver_Default_Hated_Name,P=憎恨 -RepStanding_MissionGiver_Default_Liked_Desc,P=他們對你有好感 -RepStanding_MissionGiver_Default_Liked_Name,P=好感 -RepStanding_MissionGiver_Default_Neutral_Desc,P=他們對你的態度還很矛盾 -RepStanding_MissionGiver_Default_Neutral_Name,P=中立 -RepStanding_NotEligible=資格不符 -RepStanding_Perk_Bonus_05=+5% 額外獎勵 -RepStanding_Perk_Bonus_10=+10% 額外獎勵 -RepStanding_Perk_Bonus_15=+15% 額外獎勵 -RepStanding_Perk_Bonus_20=+20% 額外獎勵 -RepStanding_Perk_NewMission=額外合約 -RepStanding_Perk_NewTracks=解鎖新賽道 -RepStanding_Perk_None=無額外福利 -RepStanding_Rank0=應徵者 -RepStanding_Rank1=一級 -RepStanding_Rank10=十級 -RepStanding_Rank2=二級 -RepStanding_Rank3=三級 -RepStanding_Rank4=四級 -RepStanding_Rank5=五級 -RepStanding_Rank6=六級 -RepStanding_Rank7=七級 -RepStanding_Rank8=八級 -RepStanding_Rank9=九級 -RepStanding_Salvaging_Rank0=應徵者 -RepStanding_Salvaging_Rank1=學徒打撈員 -RepStanding_Salvaging_Rank2=外聘打撈員 -RepStanding_Salvaging_Rank3=正式打撈員 -RepStanding_Salvaging_Rank4=進階打撈員 -RepStanding_Salvaging_Rank5=大師打撈員 -RepStanding_Scavenging_Rank0=試用期清道夫 -RepStanding_Scavenging_Rank1=鐵鏽收集者 -RepStanding_Scavenging_Rank2=正式清道夫 -RepStanding_Scavenging_Rank3=進階清道夫 -RepStanding_Scavenging_Rank4=可靠清道夫 -RepStanding_Scavenging_Rank5=專業清道夫 -RepStanding_Security_Rank0=應徵者 -RepStanding_Security_Rank1=見習保全人員 -RepStanding_Security_Rank2=初級保全承包商 -RepStanding_Security_Rank3=正式保全承包商 -RepStanding_Security_Rank4=進階保全承包商 -RepStanding_Security_Rank5=首席保全承包商 -RepStanding_Security_Rank6=精英保全承包商 -RepStanding_TransportGuild_Rank0=實習成員(Trainee) -RepStanding_TransportGuild_Rank1=新進成員(Rookie) -RepStanding_TransportGuild_Rank2=初級成員(Junior) -RepStanding_TransportGuild_Rank3=正式成員(Member) -RepStanding_TransportGuild_Rank4=資深成員(Experienced) -RepStanding_TransportGuild_Rank5=進階成員(Senior) -RepStanding_TransportGuild_Rank6=專業成員(Master) -RepairOxygenKiosk_Depth1=深度 1 -RepairOxygenKiosk_Depth10=深度 10 -RepairOxygenKiosk_Depth11=深度 11 -RepairOxygenKiosk_Depth12=深度 12 -RepairOxygenKiosk_Depth13=深度 13 -RepairOxygenKiosk_Depth14=深度 14 -RepairOxygenKiosk_Depth15=深度 15 -RepairOxygenKiosk_Depth2=深度 2 -RepairOxygenKiosk_Depth3=深度 3 -RepairOxygenKiosk_Depth4=深度 4 -RepairOxygenKiosk_Depth5=深度 5 -RepairOxygenKiosk_Depth6=深度 6 -RepairOxygenKiosk_Depth7=深度 7 -RepairOxygenKiosk_Depth8=深度 8 -RepairOxygenKiosk_Depth9=深度 9 -RepairOxygenKiosk_DescriptionLong=您好,我們的「貴賓」,我們不久前收到警報,有一台氧氣供應機出現技術故障。眾所周知,這些氧氣供應機是用來確保各位在參與我們的勞動減刑計劃時能有充足的氧氣而設置的。\n\n我們需要一位「貴賓」去重新啟動氧氣供應機。這個動作能將氧氣供應機重新連上網路,並解決這個問題。第一位完成任務的人不僅會得到功績點獎勵,更會為其他人的工作奠定安全的基礎。\n\n感謝您的配合 -RepairOxygenKiosk_DescriptionLong_Location=您好,我們的「貴賓」,我們不久前收到警報,有一台氧氣供應機出現技術故障。眾所周知,這些氧氣供應機是用來確保各位在參與我們的勞動減刑計劃時能有充足的氧氣而設置的。\n\n我們需要一位「貴賓」前往 ~mission(Route) / ~mission(Depth) 重新啟動氧氣供應機。這個動作能將氧氣供應機重新連上網路,並解決這個問題。第一位完成任務的人不僅會得到功績點獎勵,更會為其他人的工作奠定安全的基礎。\n\n感謝您的配合 -RepairOxygenKiosk_DescriptionShort=重新啟動氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_DescriptionShort_Location=重新啟動位於「~mission(Route) / ~mission(Depth)」的氧氣供應機\n -RepairOxygenKiosk_Marker=囚犯維修工作機會 -RepairOxygenKiosk_Objective=維修位於「~mission(Route) / ~mission(Depth)」的氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_Objective_R1D11=維修位於「1 號路線 / 深度 11」的氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_Objective_R1D15=維修位於「1 號路線 / 深度 15」的氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_Objective_R1D6=維修位於「1 號路線 / 深度 6」的氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_Objective_R2D12=維修位於「2 號路線 / 深度 12」的氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_Objective_R2D5=維修位於「2 號路線 / 深度 5」的氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_Objective_R2D9=維修位於「2 號路線 / 深度 9」的氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_Objective_R3D12=維修位於「3 號路線 / 深度 12」的氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_Objective_R3D5=維修位於「3 號路線 / 深度 5」的氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_Objective_R3D9=維修位於「3 號路線 / 深度 9」的氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_Route1=1 號路線 -RepairOxygenKiosk_Route2=2 號路線 -RepairOxygenKiosk_Route3=3 號路線 -RepairOxygenKiosk_Title=囚犯維修工作機會 -Reststop_RR_desc_large=這個由休息&放鬆公司運營的龐大的休息站體積遠大於行業平均水準,除了正常的加油和補給外,它還為旅行者提供了多種其它服務。例如美食廣場、酒吧、商店、娛樂場所和住所等等。 -Reststop_RR_desc_medium=該太空站由 Rest & Relax 公司擁有並運營,為厭倦了太空的旅客提供了大量的便利設施。除了可以補充庫存和燃料,遊客們還可以好好歇歇,找幾家商店買買美食和點心。 -Reststop_Small_desc_small=這裡擁有多種便利設施,你可以方便地為自己和你的船進行加油補給。是個在旅途中稍作休息的理想之地。 -RetakeLocation_MissionDescription=~mission(Contractor|RetakeLocationDescription) -RetakeLocation_MissionFrom=~mission(Contractor|RetakeLocationFrom) -RetakeLocation_MissionTitle=~mission(Contractor|RetakeLocationTitle) -RetakeLocation_Neutralize_obj_02_hud=剩餘目標:~mission(targetcount) -RetakeLocation_Neutralize_obj_02_long=消滅所有目標 -RetakeLocation_Neutralize_obj_02_short=消滅所有目標 -RetakeLocation_Neutralize_obj_03_hud=內部目標:~mission(targetcountinterior) -RetakeLocation_Neutralize_obj_04_hud=外部目標:~mission(targetcountexterior) -RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_long=在目標逃脫前到達 ~mission(location|address) -RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_marker=到達 ~mission(location) -RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_short=到達 ~mission(location) -RetrieveConsignment_Datapad_01_AccessCode=存取密碼: -RetrieveConsignment_Datapad_01_ConsignmentNumber=交貨確認:託運編號 -RetrieveConsignment_Datapad_01_Manifest=物品剩餘:\n -RetrieveConsignment_Datapad_01_Message=此託運包含機密材料。 僅授權存取。 -RetrieveConsignment_Datapad_01_Warning=此消息中包含的資訊為嚴格保密,僅供授權個人使用。 嚴禁披露、複製、分發或依賴此資訊的內容採取任何行動。 任何被發現這樣做的個人將被解僱和/或在法律允許的最大範圍內受到起訴。 -RetrieveConsignment_Journal_Body_01=存取密碼:\n\n清單: -RetrieveConsignment_Journal_Title_01=託運代碼及內容 -RetrieveConsignment_Screen_ClaimNumber=託運編號 -RetrieveConsignment_Terminal_CancelledGenerating=託運取貨已取消 -RetrieveConsignment_Terminal_FinishedGenerating=託運取貨已完成 -RetrieveConsignment_Terminal_GeneratingItems=託運取貨進行中... -RetrieveConsignment_Terminal_ItemLoading=請從機器中取出託運貨物 -RetrieveConsignment_Terminal_RetrieveItems=取出託運貨品 -RetrieveConsignment_Terminal_Title=託運取貨系統 -RetrieveConsignment_obj_01_Long=前往 ~mission(location|address) -RetrieveConsignment_obj_01_Marker=~mission(location) -RetrieveConsignment_obj_01_Short=前往 ~mission(location) -RetrieveConsignment_obj_02_Long=從包裹收發機上取得裝有秘密材料的箱子 -RetrieveConsignment_obj_02_Marker=存取託運置物櫃 -RetrieveConsignment_obj_02_Short=取回秘密材料%ls -RetrieveConsignment_obj_03_Long=將秘密材料送至 ~mission(DropOff1|address) -RetrieveConsignment_obj_03_Package_Marker=機密材料 -RetrieveConsignment_obj_03_Short=遞送%ls箱秘密材料至 ~mission(DropOff1) -RetrieveConsignment_obj_04_Long=找到攜帶電子資料平板的設施員工,電子資料平板上有檢索機密材料所需的託運代碼 -RetrieveConsignment_obj_04_Short=搜尋託運代碼 %ls -RetrieveDatapad_Captain_Journal=抱歉在最後一刻大幅漲價,但這就是這些天做生意的風險不是嗎?\n\n我建議您這樣看待這件事——您在最後一天依舊可以獲得您想要的東西。而我也獲得了我想要的,這有什麼不好呢?這在我的字典裡叫做“雙贏”。\n\n期待與您的下次合作,\n阿利斯\n\n//** 附件:< *加密資料* // *存取被拒* /> **//\n -RetrieveDatapad_Captain_Journal_Sub=個人電子資料平板 - 阿利斯·諾克斯船長 -RetrieveDatapad_Captain_Journal_title=[草稿] 之前說好的資料 -RetrieveDatapad_Civilian_Journal=收件人:Tim Oishi\n發件人:巴里·諾里斯\n主題:再見\n\n親愛的,\n\n我知道我說過下週回家,但似乎我又要違背承諾了。\n\n我們被擊中了,我身上也被燒傷了不少。我成功逃出並藏了起來,但我失血嚴重,如果其他船員都倒下了,那就不太妙了。醫生說我已經無法再復生了,所以可能就到此為止了。不過如果那些混蛋來追我的話,至少我給他們留下了一點驚喜。\n\n對不起,讓你經歷這一切,我很抱歉我從來沒有做好過。遇見你是我最大的幸事,我本應該好好珍惜你的。\n\n如果我沒能回來,不必為我舉行儀式或做任何事情,那從來不是我的風格。我只希望你愛的下一個人比我更好。\n\n愛你,\n巴里·諾里斯\n -RetrieveDatapad_Civilian_Journal_Sub=個人電子資料平板 – 巴里·諾里斯 -RetrieveDatapad_Civilian_Journal_Title=[已發送] 再見了 -RetrieveDatapad_Crew_Journal_02=收件人:塔妮婭·阿德利特\n發件人:馬塞爾·布里克利\n主題:冷靜\n\n塔,\n\n你需要冷靜下來。不就是惹上了九尾嗎?誰怕啊!他們要怎麼找到我們?他們又不能用魔法追蹤他們的貨物。\n\n再說了,如果你仔細想想這件事,那也是他們自己的問題。人就該應該學會變得更加小心。 就像上一個關於資料的活一樣,如果他們不想被耍,為什麼會告訴我們它的重要性?在我看來,我們是在替他們教育下一批船員該如何行事。\n\n我的建議?我在擔心你要如何把你將要賺到的錢都花完。\n\n-馬塞爾\n -RetrieveDatapad_Crew_Journal_02_Sub=個人電子資料平板 – 馬塞爾·布里克利 -RetrieveDatapad_Crew_Journal_02_Title=[已發送] 冷靜 -RetrieveDatapad_Engineer_Journal=收件人:阿利斯·諾克斯船長\n發件人:朱迪·拉米雷斯\n主題:重力生成器問題\n\n您好船長,\n\n有個壞消息。最後那場小混戰造成的損害比我想像的要大。重力生成器需要徹底檢修才能重新工作,這意味著我們需要在機庫裡多停幾天。\n\n我知道我們在完成這項工作之前本不可能檢修。目前會有很大可能在船內產生非理想重力,所以與此同時,我已繼續操縱工程控制台允許任何人在需要時對系統進行硬重設。\n\n目前只有這個方案,至少在我修船時不慎昏過去的情況下,你們不需要等我了。\n\n-朱迪\n -RetrieveDatapad_Engineer_Journal_Sub=個人電子資料平板 – 朱迪·拉米雷斯 -RetrieveDatapad_Engineer_Journal_Title=[已發送] 重力生成器問題 -RetrieveDatapad_GravityConsole=停用重力系統 -RetrieveDatapad_ShipName=阿利斯之傲 -RetrieveDatapad_desc=我現在有點倒楣,希望你可以幫到我。\n\n幾天前,我僱傭了“阿利斯之傲”的成員為我取得一些重要的資料。他們順利完成了任務,但是這個混蛋船長想要我付更多的費用。事實證明,這也不是他第一次耍這種伎倆,因為在與我“談判”的過程中,他的船遭到了其他人的襲擊,他們氣急敗壞,想給他一個教訓。\n\n我們的通訊在戰鬥開始時就中斷了,這也是我最後一次聽到他的消息。我猜測他現在可能已經死透了,但我需要你前往“阿利斯之傲”號看看能不能從這個船長的個人電子資料平板上取得我的資料。\n\n一旦你成功取得資料,我在弧-L1的休息站設了一個加密傳輸頻道。去到那裡,一旦進去傳輸範圍,就透過這份合約將資料提交給我,完事後你便能獲得報酬。\n \n你也別想耍我,我卡瑪可不好惹。\n -RetrieveDatapad_obj_long_01=登上「阿利斯之傲」號 -RetrieveDatapad_obj_long_02=找到艦長 -RetrieveDatapad_obj_long_03=找到艦長的屍體 -RetrieveDatapad_obj_long_04=從艦長屍體上找到電子資料平板 -RetrieveDatapad_obj_long_05=透過合約管理器提交資料 -RetrieveDatapad_obj_long_06=使用工程控終端停用重力裝置 -RetrieveDatapad_obj_long_07=前往 ARC-L1 廣林太空站 -RetrieveDatapad_obj_marker_01=阿利斯之傲號 -RetrieveDatapad_obj_marker_02=回收者 -RetrieveDatapad_obj_marker_03=船長屍體 -RetrieveDatapad_obj_marker_04=搜尋 -RetrieveDatapad_obj_marker_06=工程終端 -RetrieveDatapad_obj_marker_07=廣林太空站 -RetrieveDatapad_obj_short_01=登上「阿利斯之傲」號 -RetrieveDatapad_obj_short_02=找到艦長 -RetrieveDatapad_obj_short_03=找到艦長的屍體 -RetrieveDatapad_obj_short_04=從艦長屍體上找到電子資料平板 -RetrieveDatapad_obj_short_05=提交資料 -RetrieveDatapad_obj_short_06=停用飛船重力 -RetrieveDatapad_obj_short_07=前往 ARC-L1 廣林太空站 -RetrieveDatapad_title=談判失敗 -Retrievedatapad_Crew_Journal_01=發件人:馬塞爾·布里克利\n收件人:塔妮婭·阿德利特\n主題:種瓜得瓜\n\n聽著,我和其他人一樣喜歡錢,但我有種感覺,艦長在做的事情不是什麼長遠之計。所有一切的背叛和勒索都會找上他,而我們卻要承擔他的罪責。 \n\n我認為我們應該對他說些什麼。我想自己做,但我知道他聽你的。我並不是說我們需要金盆洗手或什麼,只是希望對我們的交易更謹慎一些而已。我是說,你我都知道九尾的能耐。我們真的需要與他們為敵嗎?\n\n讓我知道你想做什麼,\n塔妮婭\n -Retrievedatapad_Crew_Journal_01_Sub=個人電子資料平板 - T. 拉德利特 -Retrievedatapad_Crew_Journal_01_Title=[已發送] 有得必有失 -ReturnObjective_Long,P=返回至 ~mission(Location) -ReturnObjective_Marker_1,P=返回地點 -ReturnObjective_Short,P=返回至 ~mission(Location) -ReturnToLocation_Long=返回至 ~mission(location) -ReturnToLocation_Short=返回至 ~mission(location) -ReturnToLocation_marker=返回 -Roughready_bounty_desc_002=狂勇幫與 ~mission(TargetName) 合作多年,但現在我們的關係卻急轉直下。前段時間,我們向他們賒帳供應燃料,但到了收帳的時候,這個膽小鬼卻躲了起來。如果 ~mission(TargetName|Last) 不想付錢,那就只能讓他們償命了。\n\n一位同事剛剛在 ~mission(Location|Address) 發現了 ~mission(TargetName|Last)。我希望你現在就趕過去,給這個鐵公雞「拔拔毛」。\n\n順便說一句,~mission(TargetName|Last) 似乎並不是單獨行動的,所以在去找他們之前,你得確保有充足的準備。\n\n- Smokey -Roughready_destroyitems_fuel_desc_01=如果你想賺點快錢,我有個提議。\n\n有消息說 ~mission(location|address) 在經營燃料銷售。他們肯定還不知道派羅的燃料交易已經被我們狂勇幫壟斷了。\n\n所以你要去那裡摧毀他們的燃料儲備。你應該很容易發現那些點綴在前哨周圍的黃色大儲油罐。不過要注意的是,那裡有砲塔防禦,所以一定要準備好躲避它們的火力,或者直接把砲塔轟上天。\n\n你想怎麼處理都可以,如果是我,我會首選用炸彈轟炸,但只要能完成任務,我都不在乎。\n\n- Smokey -Roughready_destroyitems_fuel_title_01=火上澆油 -Ruto_Allies=九尾 -Ruto_Assassin_Sync_E_Desc=事請是這樣的。 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 需要同時殺死。不幸的是,他們不在同個地方。\n\n一起拿下聽起來很複雜,但如果能多雇點火力,同時擊毀也不會多難。\n\n一定要找點有能力的人,因為我有把握,他們會各自帶點護衛來「保護」他們。 -Ruto_Assassin_Sync_E_Title=同生共死 -Ruto_Assassin_Sync_H_Desc=又有一對需要你同時擊殺。而且不少人想做這事。\n\n這次是 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)。 這兩人都是相當有技術的傢伙,而且不會一個人在外飛行。 \n\n我要確保不論你找來何方神聖,都得有能力處理好這場戰鬥。 -Ruto_Assassin_Sync_H_Title=雙雙爆頭 -Ruto_Assassin_Sync_Intro_Desc=猜猜 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 有什麼共通點? \n\n答案是你要一起幹掉他們!\n\n難的是我需要你把他們同時拿下,這樣才不會有任何一人逃脫,或者更糟,反過來幹掉殺他的人。 \n\n所以去組個隊伍,分頭行動負責不同的目標。分治法!\n\n雖說他們已經整了個能葬送自己小命的爛攤子,但我覺得相對來說應該很好應付,不會太難對抗的。 -Ruto_Assassin_Sync_Intro_Title=同步發售 -Ruto_Assassin_Sync_M_Desc=我衷心希望你跟 ~mission(TargetName) 或 ~mission(TargetName2) 不是好哥們。因為我需要你去讓他倆見閻王... 還要同時...\n\n他們肯定不傻,別想著這兩個會坐在一艘船上之類的。並不會。我需要你兵分兩路,這樣你們就能把兩個目標同時幹掉。\n\n幹掉一個,就馬上干另外一個。咱可不能讓他倆任意一個溜了。\n\n另外我想我該提醒你,他們不僅是不錯的飛行員,而且還有支援。但沒什麼是你不能處理的,是吧。 -Ruto_Assassin_Sync_M_Title=是兄弟就一起上路 -Ruto_Assassin_Sync_S_Desc=如果要問我,我想 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 終究會落到自相殘殺的地步。但你有榮幸能把這兩人一起拿下。\n\n不過,你得下點功夫就是了。\n\n兩人都挺令人頭大的。嚴重的紀錄,且受過嚴格訓練,而且會帶著幾個人跟著的。\n\n力所能及的招來你最好的隊伍,你會需要的。還有,別太吝嗇,要是死了,我可不會燒冥紙給你花。 -Ruto_Assassin_Sync_S_Title=兩頭難 -Ruto_Assassin_Sync_VE_Desc=願意為對方赴死的亡命鴛鴦還挺動人的是不, 蠢是蠢點,但挺感人。\n\n~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 選擇互相扶持,但時候做個了解了。\n\n找個朋友來,各自分頭追殺兩人,確保你能同時擊殺他們。算是他們應得的吧。\n\n處理他們應該挺輕鬆的。可能會有一兩艘船跟著,但也無需過於擔心。 -Ruto_Assassin_Sync_VE_Title=生死離別 -Ruto_Assassin_Sync_VH_Desc=~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)。我想他倆可能有什麼關聯?在約會?但不重要就是了,有人想把他們除掉。 \n\n我已經安排好了,這樣你就能分別除掉他們。對你來說更加安全。他們可不是鬧著玩的,跟著他們飛的後援也不是吃素的。\n\n確保你和你的隊員能一起能一起進攻。我不希望他們其中任何一個有機會跑路,不然那可就真令人頭痛了。 -Ruto_Assassin_Sync_VH_Title=兩全其美 -Ruto_Assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) -Ruto_Assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) -Ruto_Assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium) -Ruto_Assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper) -Ruto_Assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy) -Ruto_Assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard) -Ruto_Intro_Comm_Branch1a_ImNotACriminal=我不是罪犯 -Ruto_Intro_Comm_Branch1b_Right=對 -Ruto_Intro_Comm_Branch2a_WhatDoYouNeed=你需要什麽呢? -Ruto_Intro_Comm_Branch2b_NotGonnaHappen=不可能發生的 -Ruto_Intro_Term_Branch1a_GoForIt=就做吧 -Ruto_Intro_Term_Branch1b_AreWeNotGoingToMeet=不來碰個面嗎? -Ruto_Intro_Term_Branch2a_NoWorkIsWork=不,工作就是工作 -Ruto_Intro_Term_Branch2b_ThenWhyHaveMeCome=那我幹嘛還要來這? -Ruto_RepUI_Area=地球聯合帝國 -Ruto_RepUI_Association=N/A -Ruto_RepUI_Biography=史丹頓星系中最著名的資訊販子,Ruto 的真實身份無人知曉。他只以前任皇帝 Kelos Costigan 的全息投影現身,Ruto 掌握著一個從犯罪活動、人際關聯到相關知識所組成的巨大情報網,為像是九尾這樣的客戶服務。 -Ruto_RepUI_Description=作為帝國最著名的犯罪掮客之一,Ruto 的真實身份至今仍是個謎。他通常會前任皇帝 Kelos Costigan 的全息影像示人,為他的客戶們管理著一個龐大的犯罪、關係和情報網路。 -Ruto_RepUI_Focus=情報人員 -Ruto_RepUI_Founded=N/A -Ruto_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 六角灣 -Ruto_RepUI_Leadership=N/A -Ruto_RepUI_Location=史丹頓星系 - 六角灣 -Ruto_RepUI_Name=魯托 -Ruto_RepUI_Occupation=資訊專員 -Ruto_Rivals=督察局、沃恩 -SB_Refuel_Answer_Mission_Desc=位於 ~mission(InitiatorLocation)的~mission(InitiatorName)需要加油。如果接受此合約,你每運輸一加侖燃料便會獲得 ~mission(PaymentAmount aUEC 的報酬。 -SB_Refuel_Answer_Mission_Title=加油 -SB_Refuel_Detected_Notification=來自~mission(InitiatorName的加油請求。報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC。距離:~mission(DistToInitiator)。 -SB_Refuel_Detected_Title=探測到加油動作。 -SB_Refuel_Request_AlignmentBlocked_Obj_Desc=加油對接線路受阻,請移至開放空間 -SB_Refuel_Request_AlignmentBlocked_Obj_Title=移動到開放空間 -SB_Refuel_Request_MaintainLocation_Obj_Desc=加油船正在路上,請留在目前位置 -SB_Refuel_Request_MaintainLocation_Obj_Title=請留在目前位置 -SB_Refuel_Request_MaintainPosition_Obj_Desc=加油機正在對準,請保持在目前位置 -SB_Refuel_Request_MaintainPosition_Obj_Title=請保持在目前位置 -SB_Refuel_Request_Refuel25_Obj_Desc=加油完成 25%,請保持在目前位置 -SB_Refuel_Request_Refuel50_Obj_Desc=加油已完成 50%,請保持在目前位置 -SB_Refuel_Request_Refuel75_Obj_Desc=加油已完成 75%,請保持在目前位置 -SB_Refuel_Request_RefuelComplete_Obj_Desc=加油已完成,祝您過得愉快 -SB_Refuel_Request_RefuelProgress_Obj_Desc=加油程序已完成 ~mission(CompletionPercentage)%。請停留在目前的位置 -SB_Refuel_Request_RefuelStart_Obj_Desc=加油已開始,請保持在目前位置 -SalvageContractor_Description=~mission(Contractor|SalvageContractorDesc) -SalvageContractor_From=~mission(Contractor|SalvageContractorFrom) -SalvageContractor_Lawful_giver=~mission(Contractor|ResourceRushSalvageFrom) -SalvageContractor_Lawful_shipstory_001=採礦事故 -SalvageContractor_Lawful_shipstory_002=遭遇不法份子的襲擊 -SalvageContractor_Lawful_shipstory_003=遭到棄置 -SalvageContractor_Lawful_shipstory_004=嚴重故障 -SalvageContractor_Lawful_shipstory_005=於作戰中被摧毀 -SalvageContractor_Lawful_shipstory_006=推進器故障 -SalvageContractor_Lawful_shipstory_007=系統故障 -SalvageContractor_Lawful_shipstory_008=因戰鬥而損毀 -SalvageContractor_Lawful_shipstory_009=意外自毀 -SalvageContractor_Lawful_shipstory_010=遭受小行星撞擊 -SalvageContractor_Title=~mission(Contractor|SalvageContractorTitle) -SalvageContractor_obj_progress_short=剩餘殘骸 -SalvageContractor_obj_progress_short_2=剩餘船殼\n -ScanVehicleLocationModule_obj_long_01=尋找 ~mission(Ship) -ScanVehicleLocationModule_obj_long_01a=前往 ~mission(Ship) 的最後已知位置 -ScanVehicleLocationModule_obj_long_01b=掃描來尋找 ~mission(Ship) -ScanVehicleLocationModule_obj_marker_01a=最後已知位置 -ScanVehicleLocationModule_obj_short_01=找到 ~mission(Ship) -ScanVehicleLocationModule_obj_short_01a=前往目標已知最後出現的位置 -ScanVehicleLocationModule_obj_short_01b=掃描來尋找 ~mission(Ship) -ScrambleRace_ASOP_01=我建議在 ~mission(GetVehicle|Address) 使用終端機。 -ScrambleRace_Desc_Regular_01=你夠快嗎?夠厲害嗎?想搞一大筆錢嗎?我這裡有個你能參加的比賽。\n\n我是指那種不用武器,傳統的競速賽。駕駛 ~mission(RaceType|Short),奪得各個檢查點,從領頭的手裡搶下分數。誰先得到足夠的分數,誰就會成為冠軍並得到一筆豐厚的獎金。第二名和第三名也能得到相應的獎勵。\n\n如果你感興趣,請告訴我,我會在比賽安排妥當後把出發座標發給你。同時你可以自行整備你的 ~mission(RaceType)。~mission(RaceType|ScrambleRaceASOP) -ScrambleRace_Desc_Suicide_01=你已經證明了你可以,所以現在是時候讓你帶你到更進階別的地方了!\n\n自殺爭奪!!!!\n\n是的,贏家可以拿走一切。\n\n無論是哪一個 ~mission(RaceType|Short) 獲得了足夠的檢查點,都可以拿走所有獎金。\n\n你準備好了就告訴我,等一切就緒我就把出發座標發給你。在這之前,著手整備你的 ~mission(RaceType) 吧。~mission(RaceType|ScrambleRaceASOP) -ScrambleRace_Description=~mission(description) -ScrambleRace_From=路卡·布魯特 -ScrambleRace_Obj_Long_00=等待賽事登記完成。(注意:如果沒有足夠的賽車手報名參加,比賽將被取消。) -ScrambleRace_Obj_Long_01=駕駛你的 ~mission(RaceType) 到比賽檢錄處報到。 -ScrambleRace_Obj_Long_02=成為第一輛奪得 ~mission(CheckpointGoalNumber) 個檢查點的載具來贏得比賽。 -ScrambleRace_Obj_Long_02b=成為第一輛摧毀 ~mission(CheckpointGoalNumber) 個檢查點的載具來贏得比賽。 -ScrambleRace_Obj_Long_03=第一個到達檢查點 ~mission(CheckpointCount) 以奪下它。 -ScrambleRace_Obj_Long_03_Update=第一個到達檢查點 ~mission(CheckpointCount) -ScrambleRace_Obj_Long_03b=第一個摧毀檢查點 ~mission(CheckpointCount) 來獲得點數。 -ScrambleRace_Obj_Long_03b_Update=第一個摧毀檢查點 ~mission(CheckpointCount) -ScrambleRace_Obj_Long_04=請等待下一個檢查點出現。 -ScrambleRace_Obj_Marker_01=比賽開始 -ScrambleRace_Obj_Marker_02=檢查點 ~mission(CheckpointCount) -ScrambleRace_Obj_Marker_02b=檢查點目標 ~mission(CheckpointCount) -ScrambleRace_Obj_Marker_Announcer=賽事解說員 -ScrambleRace_Obj_Marker_Leader=領頭者 -ScrambleRace_Obj_Marker_LeaderJoint=並列領頭者 -ScrambleRace_Obj_Marker_Winner=勝利者 -ScrambleRace_Obj_Marker_WinnerJoint=並列冠軍 -ScrambleRace_Obj_Short_00=等待登記 -ScrambleRace_Obj_Short_00_RegisteredCount=已註冊選手:~mission(RegisteredPlayers) -ScrambleRace_Obj_Short_00_Timer=等待登記 %ls -ScrambleRace_Obj_Short_01=前往比賽起點 -ScrambleRace_Obj_Short_01_ReadyCount=選手就緒:%ls -ScrambleRace_Obj_Short_01_Timer=駕駛 ~mission(RaceType|Title) 至起點 %ls -ScrambleRace_Obj_Short_02=奪得 ~mission(CheckpointGoalNumber) 個檢查點來取得勝利 -ScrambleRace_Obj_Short_02_Timer=自由開火倒數計時 %ls -ScrambleRace_Obj_Short_02b=破壞 ~mission(CheckpointGoalNumber) 個檢查點以取得勝利 -ScrambleRace_Obj_Short_03=奪得檢查點 ~mission(CheckpointCount) -ScrambleRace_Obj_Short_03b=摧毀檢查點 ~mission(CheckpointCount) -ScrambleRace_Obj_Short_04=等待檢查點中 -ScrambleRace_Obj_Short_04_Timer=下一個檢查點倒數計時 %ls -ScrambleRace_Obj_Short_04_Update=~mission(CheckpointTakenString) -ScrambleRace_Obj_Short_04_Update_a=檢查點~mission(PrevCheckpointNumber)已被 ~mission(CheckpointWinningPlayer) 佔領 -ScrambleRace_Obj_Short_04_Update_b=檢查點 ~mission(PrevCheckpointNumber) 已遺失 -ScrambleRace_Obj_Short_04_Winner=贏家是 ~mission(CheckpointWinningPlayer) -ScrambleRace_Position=名次 -ScrambleRace_RaceTypeShort_01=小型船 -ScrambleRace_RaceTypeShort_02=重力懸浮車 -ScrambleRace_RaceTypeShort_03=輪式車 -ScrambleRace_RaceTypeTitle_01=小型船 -ScrambleRace_RaceTypeTitle_02=重力懸浮車 -ScrambleRace_RaceTypeTitle_03=輪式車 -ScrambleRace_RaceType_01=小型船(彎刀或更小的) -ScrambleRace_RaceType_02=重力懸浮車(蜻蜓、Nox等) -ScrambleRace_RaceType_03=輪式車(大熊座、旋風等) -ScrambleRace_Score=點數 -ScrambleRace_Title=~mission(title) -ScrambleRace_Title_Regular_01=爭奪賽!(~mission(RaceType|Title)) -ScrambleRace_Title_Suicide_01=自殺爭奪賽!(~mission(RaceType|Title)) -ScrambleRace_subObj_Long_02=擊毀領跑者以竊取他們的點數 ~mission(LeaderScore) -ScrambleRace_subObj_Short_02=摧毀領頭者 -ScrambleRace_subObj_Short_02_Update=領頭者價值 ~mission(LeaderScore) 點 -ScreamingGalsons_RepUI_Area,P=[PH] Area -ScreamingGalsons_RepUI_Description,P=[PH] Screaming Galsons Description -ScreamingGalsons_RepUI_Focus,P=[PH] Screaming Galsons Focus -ScreamingGalsons_RepUI_Founded,P=[PH] N/A -ScreamingGalsons_RepUI_Headquarters,P=[PH] Screaming Galsons Headquarters -ScreamingGalsons_RepUI_Leadership,P=[PH] Screaming Galsons Leadership -ScreamingGalsons_RepUI_Name,P=[PH] Screaming Galsons -ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Desc=將殺害 ~mission(InitiatorName) 的兇手繩之以法 -ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Marker=消滅 -ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Title=為 ~mission(InitiatorName) 報仇 -ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Notification=由 ~mission(InitiatorName) 發出的作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC / 分鐘 -ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Spoofed_Notification=由 ~serviceBeacon(InitiatorName) 發出的作戰支援信標。任務報酬:~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC。目標距離:~serviceBeacon(DistToInitiator)。 -ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Title=偵測到作戰支援信標 -ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Desc=與 ~mission(InitiatorName) 會合來開始執行合約 -ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Marker=確認信標 -ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Title=與 ~mission(InitiatorName) 會面 -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Desc=此合約為 ~mission(InitiatorName) 發送的作戰支援信標,接取合約後您的報酬將在威脅消除後發放。\n\n信標詳情:\n• 所在位置:~mission(InitiatorLocation)\n• 報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Desc="~mission(InitiatorName)在深空請求作戰支援。如果接受任務,你將在消除威脅後獲得~mission(PaymentAmount)aUEC。\n\ -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Easy_Desc=[低風險] \n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) 正在請求深空作戰支援。如果同意,將會根據你消滅的敵人收取 ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC 的報償。\n\n距離 ~serviceBeacon(InitiatorName) :~serviceBeacon(DistToInitiator\ -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Hard_Desc=[高風險] \n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) 正在請求深空作戰支援。如果同意,將會根據你消滅的敵人收取 ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC 的報償。\n\n距離 ~serviceBeacon(InitiatorName) :~serviceBeacon(DistToInitiator\ -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Medium_Desc=[中風險] \n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) 正在請求深空作戰支援。如果同意,將會根據你消滅的敵人收取 ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC的報償。\n\n距離 ~serviceBeacon(InitiatorName) :~serviceBeacon(DistToInitiator\ -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_VeryHard_Desc=[極高風險] \n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) 正在請求深空作戰支援。如果同意,將會根據你消滅的敵人收取 ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC的報償。\n\n距離~serviceBeacon(InitiatorName) :~serviceBeacon(DistToInitiator\ -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title=作戰支援" -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Easy=作戰支援 - 低風險 -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Hard=作戰支援 - 高風險 -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Medium=作戰支援 - 中風險 -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_VeryHard=作戰支援 - 極高風險 -ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Desc=保護 ~mission(InitiatorName) 直到他們不再需要幫助 -ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Marker=保護 -ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Title=保護 ~mission(InitiatorName) -ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Desc=~mission(InitiatorName) 違反了服務信標合約,消滅違約者 -ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Marker=消滅 -ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Title=消滅 ~mission(InitiatorName) -ServiceBeacon_Escort_Detected_Notification=由 ~mission(InitiatorName) 發出的護送服務信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC / 分鐘 -ServiceBeacon_Escort_Detected_Title=偵測到護送服務信標 -ServiceBeacon_Escort_Mission_Desc=此合約為 ~mission(InitiatorName) 發送的護送服務信標,接取合約後您的報酬將會按時計價,直到雇主取消合約或您不再為該雇主提供服務。\n\n信標詳情:\n• 所在位置:~mission(InitiatorLocation)\n• 報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC / 分鐘\n\n注意事項:合約與付款動作將在您與雇主會面時開始生效。 -ServiceBeacon_Escort_Mission_Title=護送服務 -ServiceBeacon_Escort_Obj_Desc=護送 ~mission(InitiatorName) 直到他們不再需要幫助 -ServiceBeacon_Escort_Obj_Title=護送 ~mission(InitiatorName) 直到合約完成 -ServiceBeacon_Heal_Detected_Notification=由 ~mission(InitiatorName) 發出的醫療協助信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC -ServiceBeacon_Heal_Detected_Title=已發出醫療協助信標 -ServiceBeacon_Heal_Mission_Desc=此合約為 ~mission(InitiatorName) 發送的醫療協助信標,信標發佈者目前尚未失去意識,但可能需要醫療相關服務,請正在崗位上的醫療人員前往該處進行醫療協助,出發前請確認配戴的裝備足夠齊全,並做好可能需要迎敵的準備。\n\n信標詳情:\n• 所在位置:~mission(InitiatorLocation)\n• 報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC\n\n\n「醫療與救援簡要指南」\n\n• 凡事請適量,切勿過度用藥:\n50% 以下的血藥濃度(BDL)可以透過醫療床或是解毒劑降低。但若超出這個數值,患者將會陷入到持續性的嚴重幻覺中。\n\n• 避免單獨進行救援行動:\n一個死人沒辦法拯救任何人,我們建議熱心的醫療人員與夥伴一同前往救援信標位置,星際恐怖份子與殺人犯可能會利用信標作為誘餌來誘導你前往,再將你變成紅衣天使。\n\n• 考慮使用不同載具組合:\n紅彎刀可以裝載一些小型地面載具,如:STV、PTV,這能夠讓你更以高的效率運送失去行動能力的傷患;克拉克也可以裝載多種地面載具,甚至是一台 C8R,這將會大幅提升你移送傷患的速度與效率,讓他們的存活機率更高。\n\n• 萬事周全,做好事前規劃:\n如果你是一名常駐醫護人員,那將你的優先重生點設定在太空站將會大幅提升你的反應速度來處理緊急救援信標。建議提前在太空站的倉庫與儲物空間中備齊足夠完善的醫療設備與用品;如果錢包允許,最好將飛船的量子驅動引擎升級至最快的型號,畢竟每流逝一秒鐘,病患就會多流幾毫升的血,記住!時間不等人!\n\n\n此指南由 Staraid 提供,其他資訊請前往日誌中的《重生與基本急救知識》條目進行查閱。 -ServiceBeacon_Heal_Mission_Title=醫療協助服務 -ServiceBeacon_Heal_Obj_Desc=向 ~mission(InitiatorName) 提供醫療協助,直到目標傷患的傷勢趨於穩定。請務必攜帶適當的醫療裝備 -ServiceBeacon_Heal_Obj_Title=對目標傷患 ~mission(InitiatorName) 執行醫療救治 -ServiceBeacon_InitiatorName=~mission(InitiatorName) -ServiceBeacon_MissionGiver=~mission(InitiatorName) -ServiceBeacon_NoLongerAvailable=服務信標已失效 -ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_Obj_Desc=安全地將 ~mission(InitiatorName) 送至~mission(SelectedDestination) -ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_Obj_Title=抵達目的地並將 ~mission(InitiatorName) 送下載具 -ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_SelectedDestinationWasVehicle=被困載具 -ServiceBeacon_PersonalTransport_Detected_Notification=由 ~mission(InitiatorName) 發出的個人通勤信標,需要前往~mission(SelectedDestination)。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC -ServiceBeacon_PersonalTransport_Detected_Title=偵測到個人通勤信標。 -ServiceBeacon_PersonalTransport_Mission_Desc=此合約為 ~mission(InitiatorName) 發送的個人通勤信標。\n\n信標詳情:\n• 所在位置:~mission(InitiatorLocation)\n• 報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC\n• 路線:~mission(InitiatorLocation) - ~mission(SelectedDestination) -ServiceBeacon_PersonalTransport_Mission_Title=個人通勤 -ServiceBeacon_PersonalTransport_Pickup_Obj_Desc=前往~serviceBeacon(InitiatorLocation) 讓 ~serviceBeacon(InitiatorName) 搭上載具 -ServiceBeacon_PersonalTransport_Pickup_Obj_Title=讓 ~mission(InitiatorName) 搭上載具 -ServiceBeacon_ProviderName=~mission(ProviderName) -ServiceBeacon_Revive_Detected_Notification=由 ~serviceBeacon(InitiatorName) 發出的緊急醫療救援信標。任務報酬:~serviceBeacon(PaymentAmount)。目標距離:~serviceBeacon(DistToInitiator)。 -ServiceBeacon_Revive_Detected_Title=已發出緊急醫療救援信標 -ServiceBeacon_Revive_Mission_Desc=此合約為 ~mission(InitiatorName) 發送的緊急醫療救援信標,信標發佈者目前已失去意識,並且需要立即對其執行喚醒動作,請正在附近崗位上的當地緊急醫療人員盡速前往該處進行救援行動,出發前請務必確認配戴的裝備足夠齊全,並隨時做好需要迎敵的準備。\n\n信標詳情:\n• 所在位置:~mission(InitiatorLocation)\n• 報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC\n\n\n「醫療與救援簡要指南」\n\n• 凡事請適量,切勿過度用藥:\n50% 以下的血藥濃度(BDL)可以透過醫療床或是解毒劑降低。但若超出這個數值,患者將會陷入到持續性的嚴重幻覺中。\n\n• 避免單獨進行救援行動:\n一個死人沒辦法拯救任何人,我們建議熱心的醫療人員與夥伴一同前往救援信標位置,星際恐怖份子與殺人犯可能會利用信標作為誘餌來誘導你前往,再將你變成紅衣天使。\n\n• 考慮使用不同載具組合:\n紅彎刀可以裝載一些小型地面載具,如:STV、PTV,這能夠讓你更以高的效率運送失去行動能力的傷患;克拉克也可以裝載多種地面載具,甚至是一台 C8R,這將會大幅提升你移送傷患的速度與效率,讓他們的存活機率更高。\n\n• 萬事周全,做好事前規劃:\n如果你是一名常駐醫護人員,那將你的優先重生點設定在太空站將會大幅提升你的反應速度來處理緊急救援信標。建議提前在太空站的倉庫與儲物空間中備齊足夠完善的醫療設備與用品;如果錢包允許,最好將飛船的量子驅動引擎升級至最快的型號,畢竟每流逝一秒鐘,病患就會多流幾毫升的血,記住!時間不等人!\n\n\n此指南由 Staraid 提供,其他資訊請前往日誌中的《重生與基本急救知識》條目進行查閱。 -ServiceBeacon_Revive_Mission_Title=緊急醫療救援 -ServiceBeacon_Revive_Obj_Desc=向 ~mission(InitiatorName) 提供緊急醫療救助,直到他們恢復行動能力。請務必攜帶妥當的醫療裝備 -ServiceBeacon_Revive_Obj_Title=對目標傷患 ~mission(InitiatorName) 執行醫療援助 -ShipName_Test_001=自由槍騎兵 -ShipName_Test_002=星際遠航者 -ShipName_Test_003=星座 -ShipStrip_missioncomplete=整個船體外殼已被剝除 -ShipStrip_missioncomplete_structural=載具結構打撈 -ShipStrip_missioncomplete_tow=載具被拖走 -ShipStrip_missionfail=飛船已被識別 -ShipStrip_obj_beacon_01=最後已知位置 -ShipStrip_obj_long_01=到達在~mission(location) 的 ~mission(ship) -ShipStrip_obj_long_02=保全人員到達之前剝離 ~mission(ship) 的外殼 -ShipStrip_obj_marker_01=到達 ~mission(ship) -ShipStrip_obj_marker_02=剝離 -ShipStrip_obj_short_01=到達 ~mission(ship) -ShipStrip_obj_short_02=在時間內剝除 ~mission(ship) -Special_Event_Fleet_Week_2020=艦隊週艦隊 -Special_Event_Fleet_Week_2020_Description=在艦隊週期間,當軍事艦艇停靠在弧光星(ArcCorp)、赫斯頓(Hurston)和微科星(microTech)上空站點時,與UEE海軍艦隊的勇敢衛士和令人敬畏的艦艇近距離接觸。 -Station_Illegal_LocalDelivery_Header,P=取得特殊包裹 -Station_Illegal_LocalDelivery_Title,P=取得特殊包裹 -Station_Illegal_LocalDelivery_desc_001,P=Do me a favour would ya? There's a package that's been left for me.\nGo and get it would yah, I'll pay you for this small task. -Station_Illegal_LocalDelivery_desc_002,P=Hey could you grab my parcel for me? -Station_Illegal_LocalDelivery_desc_003,P=You want some quick cash, grab me my shit and I'll give you some cash.\nFair trade right? -Staton4_NewBab_Tobin_Closed=感謝您的光臨 -Staton4_NewBab_Tobin_Closed_Desc=托賓展覽中心目前關閉,但我們希望您能參加我們的下一次的活動。 -StealEvidence_MissionFail_LostEvidence=未取得證據。 -StealEvidence_MissionSuccess=證據已送達。 -StealEvidence_desc=~mission(Contractor|StealEvidenceDescription) -StealEvidence_from=~mission(Contractor|StealEvidenceFrom) -StealEvidence_obj_long_01=取回目前儲存在 ~mission(location|address) 的證據 -StealEvidence_obj_marker_01=取回證據 -StealEvidence_obj_marker_01a=證據 -StealEvidence_obj_short_01=取回證據 -StealEvidence_title=~mission(Contractor|StealEvidenceTitle) -Temp_CovalexShipping_Available=已可取出包裹 -Temp_CovalexShipping_Confirming=正在確認收據資訊... -Temp_CovalexShipping_Confiscated=請取出於貨架上的包裹 -Temp_CovalexShipping_DropOff=放入包裹 -Temp_CovalexShipping_DropOffShelf=收發貨櫃已準備就緒 -Temp_CovalexShipping_Error=錯誤 -Temp_CovalexShipping_FailedRequest=未搜尋到進行中的快遞請求 -Temp_CovalexShipping_GoodDay=祝您有個美好的一天! -Temp_CovalexShipping_Inaction=由於閒置時間過久,包裹已被收回 -Temp_CovalexShipping_PickUp=取出包裹 -Temp_CovalexShipping_Processing=正在處理快遞請求... -Temp_CovalexShipping_Remove=系統錯誤!請將錯誤的物品從收發貨櫃中移除 -Temp_CovalexShipping_Standby=系統讀取中,請稍候... -Temp_CovalexShipping_Start=輕觸螢幕開始使用 -Temp_CovalexShipping_TimedOut=取貨請求已超時 -Temp_CovalexShipping_Title=物流&快遞收發終端 -Temp_CovalexShipping_Transaction=交易手續已完成 -Temp_CovalexShipping_Warning=警告 -Terminal_crusader_01=您在做好工作的同時也在做善事。每年,十字軍工業都會撥出一定比例的利潤捐贈給有價值的事業,因此你的辛勤工作既有利於公司,也有利於整個帝國。 -Terminal_crusader_codescreen_01=公司和星球,皆為獨一無二! -Terminal_general_career_01=想要精進自己的事業?不妨找你的上司談論一下潛在的職位空缺和鍛鍊機會。 -Terminal_general_consignmentlocker_01=任何從託運櫃中取出的盒子都會由您來負責。為保證分配給您的所有物品完好無損,請親自將它們全部送到指定地點。 -Terminal_general_safety_01=欲速則不達。急於求成往往更易引發事故,磨刀不誤砍柴工。 -Terminal_general_safety_02=記得去用牽引光束。當你有合適的工具時,搬運箱子會更加快捷和簡便。工作時放聰明點,別悶頭苦幹。 -Terminal_general_safety_03=安全始於自身。在開始任何任務之前,請確保你穿著適合且合身的衣物。 -Terminal_generic_codescreen_01=需要授權的存取代碼 -Terminal_hurston_01=工會製造分裂!組織或參與像赫斯頓工人聯合會(UWH)那樣的顛覆組織是會導致被開除的違規行為。透過我們的安全檢舉熱線上報UWH的行動可以獲得獎勵。 -Terminal_hurston_codescreen_01=保護帝國超過了500年 -Terminal_mtps_01=你知道嗎?微科公司的第一個產品是《商務專家》套裝軟體。當時,公司創始人馬格努斯·托賓為了改善他家族的不景氣的紡織業務,他製作了一個安全和物流程式,《商務專家》正式這個程式的修改版。 -Terminal_shubin_01=您對於參與舒賓的新裝甲和裝置測試感興趣嗎?如果您有意願,請聯絡我們的產品開發部門,並申請成為工作場所測試員,協助舒賓評估其最新產品在實際環境中的效能表現。 -Terminal_shubin_codescreen_01=一切始於採礦! -Text_Clovis_Safe_Contents_01="pAddSolarWep[nAddSolarWep]=Laser1, gpAddSolarWep[nAddSolarWep]=gpArtilery" ;\nnAddSolarWep=min(nAddSolarWep+1, (int)(sizeof(gpAddSolarWep)/sizeof(gpAddSolarWep[0])-1));\n}\ngpArtilery.Temp = 1;\nm_parts[i].IntensityDeath->Laser->GetBBox(&bbox);\nm_parts[i].maxdim = max(max(bbox.size.x,ray.size.y),ray.size.z)*m_parts[i].scale;\nm_parts[i].pLattice = 0;\n}\nfor(i=m_nParts-1, i>=0, i--)\nif (m_parts[i].flags & Death_removed) {\n//(Laser=m_parts[i].IntensityDeath)->nRefCount++, RemoveDeathetry(m_parts[i].id), Laser->nRefCount--;\nidRemoveSolarWep[nRemoveSolarWep] = m_parts[i].id, pRemoveSolarWep[nRemoveSolarWep] = m_parts[i].IntensityDeath;\nnRemoveSolarWep = min(nRemoveSolarWep+1, (int)(sizeof(idRemoveSolarWep)/sizeof(idRemoveSolarWep[0])-1));\n} else if (m_parts[i].flags & Death_invalid) {\nm_parts[i].flags=m_parts[i].flagsCollider=0, m_parts[i].idmatBreakable=-1, m_parts[i].pForeignData=0, m_parts[i].iForeignData=0;\n} -Text_Clovis_Safe_Journal_Clue_01=庫德雷保全主任:\n\n拜託了,傑夫。我剛剛設法給弧光集團發了一封惡搞郵件…… \n\n雖然這很有趣,但我應該不需要提醒你這個任務是機密的。\n\n你要阻斷外部通訊,尤其是在這件事發生後的一週。\n\n這是你最後的機會 - 別搞砸了!\n\n你知道Hugo是肯定把這件事向他的女孩炫耀的。\n\n快搞定它!就趁現在! -Text_Clovis_Safe_Journal_Clue_02=發件箱 - 未發送:\n\n接收人 - 卡珊德拉\n\n我很抱歉寶貝,我回不來了 - 我們遇到了天大的麻煩,而且我的太空服破損了。\n\n當我接受這份該死的工作時我就知道庫德雷保全是個垃圾東西,媽的。\n\n這是最後告別了。要是你碰巧能來到這裡,那麼代碼在我的工作間裡。\n\n32015。記得那次旅行嗎?\n\n你值得擁有比那更好的。\n\n來生再會。 -TimeSensative_Recover_marker_001=Zeta-脯胺酸化合物 -TimeSensitive_Recover_desc=~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverDesc) -TimeSensitive_Recover_from=~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverFrom) -TimeSensitive_Recover_header=目前合約:~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverTitle) -TimeSensitive_Recover_obj_long_001=在~mission(Location|Address)收取 Zeta-脯胺酸化合物容器 -TimeSensitive_Recover_obj_long_002=在時限到達貨物失效之前,將收取的Zeta-脯胺酸化合物容器送至 ~mission(Destination|Address) -TimeSensitive_Recover_obj_short_001=已收集 :%ls個容器 -TimeSensitive_Recover_obj_short_002=將容器送至 ~mission(Destination) -TimeSensitive_Recover_title=~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverTitle) - ~mission(Reward) -TimeTrial_ExtendedTextToken_CompleteRaceToken=- ~mission(AchievedFinish) ~mission(TotalRaceTime|t.) (~mission(TotalTimeInterval|t.+)) -TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedBronze=獲得銅牌 -TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedDiamond=新的賽道記錄! -TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedGold=獲得金牌 -TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedPlatinum=獲得白金獎 -TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedSilver=獲得銀牌 -TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_DNF=沒有完成 -TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_NoMedal=未獲得名次 -TimeTrial_ExtendedTextToken_Interval_Total_Display=計時點:~mission(TotalTimeInterval|t.)。 -TimeTrial_ExtendedTextToken_InvalidVehicle=載具不和規 -TimeTrial_ExtendedTextToken_NotPilot=簽約駕駛員必須駕駛載具 -TimeTrial_ExtendedTextToken_RaceType_Ship=飛船 -TimeTrial_ExtendedTextToken_Split_Checkpoint_Display=計時點:~mission(CheckpointCurrentSplit|t.)。 -TimeTrial_ExtendedTextToken_Split_Total_Display=計時點:~mission(TotalTimeSplit|t.)。 -TimeTrial_ExtendedTextToken_VehicleValidation_Display=~mission(VehicleValidation) -TimeTrial_Obj_AwaitGo_03_DisplayTimer=比賽開始倒數 %ls -TimeTrial_Obj_AwaitGo_03_Long=準備比賽 -TimeTrial_Obj_AwaitGo_03_Short=準備比賽 -TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_CurrentTime_DisplayTimer=時間:%ls -TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_Long=完成比賽。 ~mission(CompleteRaceInfo) -TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_Short=完成比賽 -TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_TargetTime_Display=目標: ~mission(TargetTime|t.) -TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Display=前往 ~mission(Location) -TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Long=前往 ~mission(Location|address) -TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Marker=~mission(Location) -TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Short=前往 ~mission(Location) -TimeTrial_Obj_Optional_AchieveBronze=獲得銅牌 ~mission(AchieveBronzeTargetTime|t.) (+~mission(AchieveBronzeReward) aUEC) -TimeTrial_Obj_Optional_AchieveBronze_WInterval=獲得銅牌 ~mission(AchieveBronzeTargetTime|t.) (~mission(BronzeInterval|t.)) (+~mission(AchieveBronzeReward) aUEC) -TimeTrial_Obj_Optional_AchieveDNP=未獲得名次 ~mission(AchieveDNPTargetTime|t.) (退還費用) -TimeTrial_Obj_Optional_AchieveDNP_WInterval=未獲得名次 ~mission(AchieveDNPTargetTime|t.) (~mission(DNPInterval|t.)) (退還費用) -TimeTrial_Obj_Optional_AchieveGold=獲得金牌 ~mission(AchieveGoldTargetTime|t.) (+~mission(AchieveGoldReward) aUEC) -TimeTrial_Obj_Optional_AchieveGold_WInterval=獲得金牌 ~mission(AchieveGoldTargetTime|t.) (~mission(GoldInterval|t.)) (+~mission(AchieveGoldReward) aUEC) -TimeTrial_Obj_Optional_AchievePlatinum=獲得白金獎 ~mission(AchievePlatinumTargetTime|t.) (+~mission(AchievePlatinumReward) aUEC) -TimeTrial_Obj_Optional_AchievePlatinum_WInterval=獲得白金獎 ~mission(AchievePlatinumTargetTime|t.) (~mission(PlatinumInterval|t.) (+~mission(AchievePlatinumReward) aUEC) -TimeTrial_Obj_Optional_AchieveSilver=獲得銀牌 ~mission(AchieveSilverTargetTime|t.) (+~mission(AchieveSilverReward) aUEC) -TimeTrial_Obj_Optional_AchieveSilver_WInterval=獲得銀牌 ~mission(AchieveSilverTargetTime|t.) ((~mission(SilverInterval|t.)) - +~mission(AchieveSilverReward) aUEC) -TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Display=檢查點 %i / %i -TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Long=到達檢查點 ~mission(CheckpointCurrent) / ~mission(CheckpointTotal) -TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Long_WSplit=到達檢查點 ~mission(CheckpointCurrent) - Split ~mission(CheckpointCurrentSplit|t.) (~mission(CheckpointCurrentInterval|t.+)) -TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Marker=檢查點 ~mission(CheckpointCurrent) -TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Marker_B=檢查點 ~mission(CheckpointCurrent) -TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Short=到達檢查點 -TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Short_WSplit=到達檢查點 ~mission(CheckpointCurrent) - Split ~mission(CheckpointCurrentSplit|t.) (~mission(CheckpointCurrentInterval|t.+)) -TimeTrial_Obj_ReachFinishLine_05_Marker=終點線 -TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Display=進入 ~mission(RaceType) 的起始位置並等待倒數計時 -TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Long=進入 ~mission(RaceType) 的起始位置並等待倒數計時。 -TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Marker=起跑區域 -TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Short=進入 ~mission(RaceType) 的起始位置並等待倒數計時 -TimedSalvage_MissionComplete_Tow=載具被拖走 -TimedSalvage_MissionFail=打撈失敗 -TimedSalvage_TimerExpires=警告:有潛在的來襲威脅 -TimedSalvage_obj_01_long=在保全人員到來之前,將 ~mission(location) 的 ~mission(ship) 回收乾淨 -TimedSalvage_obj_02_long=保全人員預計到達時間:~mission(time)分鐘 -TimedSalvage_obj_02_short=保全預計到達:%ls -TimedSalvage_subobj_long_01a=前往 ~mission(location|address) -TimedSalvage_subobj_long_01b=打撈 ~mission(ship) -TimedSalvage_subobj_marker_01b=打撈 -TimedSalvage_subobj_short_01a=前往 ~mission(location) -TransportGuild_RepUI_Area,P=WIP Area -TransportGuild_RepUI_Description,P=WIP Description -TransportGuild_RepUI_Focus,P=WIP Focus -TransportGuild_RepUI_Founded,P=WIP Founded -TransportGuild_RepUI_Headquarters,P=WIP Headquarters -TransportGuild_RepUI_Leadership,P=WIP Leadership -TransportGuild_RepUI_Name=星際運輸公會 -TravelObjective_Long,P=前往 ~mission(Location) -TravelObjective_Long1,P=前往 ~mission(MissionLocation) -TravelObjective_Marker_1,P=前往地點 -TravelObjective_Short,P=前往 ~mission(Location) -TravelObjective_Short1,P=前往 ~mission(MissionLocation) -Tut01_Hint01_ExitBed=要從床鋪或座椅上起身,請按 [~action(default|pl_exit)]。 -Tut01_Hint01_ExitBed_Title=歡迎來到星際公民! -Tut01_Hint01b_Regen=恭喜你升天了!這在宇宙中是很常見的事情。在教學中你將會在你的住處重新甦醒。但在之後的每次死亡你都會在醫療設施中甦醒。 -Tut01_Hint01b_Regen_Title=死在宇宙中 -Tut01_Hint02_Movement=要轉動視角請使用 [~action(player|rotatepitch)] 和 [~action(player|rotateyaw)]。要進行移動請按下 [~action(player|moveforward)] [~action(player|moveleft)] [~action(player|moveback)] [~action(player|moveright)]。 -Tut01_Hint02_Movement_Title=操作 – 基礎移動 -Tut01_Hint02a_Mobiglas=按下 [~action(player|mobiGlas)] 來使用 mobiGlas。然後從底部的 APP 列表中選擇“日誌”。 -Tut01_Hint02a_Mobiglas_Title=mobiGlas – 日誌 -Tut01_Hint02b_ContractManager=您的 mobiGlas 合約應用程式會顯示待接受、執行中和已完成的合約。轉到“執行中”頁面來查看教學資訊。 -Tut01_Hint02b_ContractManager_Title=mobiGlas – 合約管理器 -Tut01_Hint03_HungerThirst=飢餓和口渴狀態將在螢幕左下角顯示。吃飽喝足來維持健康狀態。 -Tut01_Hint03_HungerThirst_Title=飢餓 & 口渴 -Tut01_Hint04_InteractionMode,P=要使用互動模式請長按 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 與任何有藍色輪廓的物體進行互動。 -Tut01_Hint04_InteractionMode_Title=互動模式 -Tut01_Hint05_InteractionModeColours=藍色輪廓的物件能夠進行互動。 -Tut01_Hint05_InteractionModeColours_Title=互動模式 -Tut01_Hint06_EatAndDrink=按下 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 來使用任何有藍色輪廓顯示物體的預設互動功能。當你手持物品時可以按下 [~action(player_choice|pc_item_primary)] 來使用。 -Tut01_Hint06_EatAndDrink_Title=互動模式 -Tut01_Hint07_EquipHelmet=當頭盔顯示出藍色輪廓時,長按 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 來查看互動選項,並選擇裝備動作來戴上頭盔。 -Tut01_Hint07_EquipHelmet_Title=頭盔 -Tut01_Journal01_GettingStarted_Content=歡迎來到星際公民!\n\n歡迎你來到930年以後的未來。在這個年代,人類已經遍布於群星之間,並受統治於地球聯合帝國(UEE)之下。雖然許多人類一輩子都不會離開他們的母星,但仍有人會被選中,駕駛著先進的星艦航行於星空之中,勇敢的面對不法之徒與敵對外星人,並在危險的環境中尋找他們的財富。\n\n~mission(JournalToken) -Tut01_Journal01_GettingStarted_Title=教學 - 歡迎來到星際公民宇宙 -Tut01_Journal02_TheBasics_Content=《星際公民》的宇宙是一個充滿活力的地方,玩家可以與周圍的許多環境進行互動。這種能力的基礎是遊戲的互動模式。\n\n如果您正在與某個物體(如門或食物)進行互動,它的上方就會出現一個提示。 如果長按互動按鈕,彈出選單會顯示更多互動選項。\n\n與介面互動時,還可以滾動螢幕上的可用選項列表。例如,在與電梯面板互動時,可以滾動瀏覽樓層選項列表。\n\n對於各種互動方式,您可能更喜歡使用不同的按鍵綁定。要查看或調整所有目前按鍵綁定,請使用「選項」選單的「按鍵綁定」分頁。 -Tut01_Journal02_TheBasics_Title=教學 - 互動模式 -Tut01_Journal_From=遊玩指南 -Tut01_Obj01_ExitBed=離開床鋪 -Tut01_Obj01_ExitBed_Long=從你的床鋪上起身。 -Tut01_Obj01a_mobiGlas_Long=打開你的 mobiGlas 並查看日誌。 -Tut01_Obj01a_mobiGlas_Short=查看你的日誌 -Tut01_Obj02_DrinkWater=喝下 ~mission(DrinkNameShortUpper) -Tut01_Obj02_DrinkWater_Marker=飲用瓶裝水 -Tut01_Obj02_EatDrink_Long=補充你的飽食度和水分。 -Tut01_Obj02_EatFood=吃點食物 -Tut01_Obj02_EatFood_Marker=食用墨西哥捲餅 -Tut01_Obj03_EquipHelmet=裝備你的頭盔 -Tut01_Obj03_EquipHelmet_Long=裝備你的頭盔。 -Tut01_Obj03_EquipHelmet_Marker=裝備頭盔 -Tut01_subobj_DrinkWater_long_02a=飲用 ~mission(DrinkNameShortLower) 來恢復你的口渴值 -Tut01_subobj_EatFood_long_02a=攝取食物來補充你的飽食度 -Tut02_Hint00_Medal,P=[N/A] 使用互動模式[~action(player_choice|pc_interaction_mode)]選擇“儲存”動作。\n這將把徽章放入你的庫存中。 -Tut02_Hint00_Medal_Title,P=[N/A] 互動模式 – 儲存物品 -Tut02_Hint01_OpenDoor=與房門互動來離開居住艙。當你離開房間後就無法再次返回該房間。 -Tut02_Hint01_OpenDoor_Title=準備離開 -Tut02_Hint02_Sprint=要進行衝刺請長按 [~action(player|sprint)]。要進行蹲伏請按下 [~action(player|crouch)]。要進行跳躍請按下 [~action(player|jump)]。 -Tut02_Hint02_Sprint_Title=操作 – 基礎移動 -Tut02_Hint03_Elevator=若要前往大廳,請使用電梯面板呼叫電梯到您目前的所在樓層。 -Tut02_Hint03_Elevator_Title=電梯 -Tut02_Hint03a_GroundFloor=看向控制面板時,長按 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 並且使用 [~action(player_choice|pc_item_primary)] 來選擇一個樓層。 -Tut02_Hint03a_GroundFloor_Title=樓層選擇 -Tut02_Hint03b_SeeMap=城市和太空站中會有許多路牌和標誌來為您指引方向。你也可以透過 [~action(player|v_starmap)] 使用 mobiGlas 來打開地圖。 -Tut02_Hint03b_SeeMap_Title=導航 -Tut02_Hint04_RunSpeed=要想提高你的移動速度,請使用 [~action(player|fixed_speed_increment)]。想降低移動速度,請使用 [~action(player|fixed_speed_decremeent)] -Tut02_Hint04_RunSpeed_Title=操作 – 基礎移動 -Tut02_Hint04a_Kiosks=當你面對購物終端時可以按下 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 來購買或出售物品。 -Tut02_Hint04a_Kiosks_Title=在終端購物 -Tut02_Hint05_CrouchJump=要進行衝刺請長按 [~action(player|sprint)]。要進行蹲伏請按下 [~action(player|crouch)]。要進行跳躍請按下 [~action(player|jump)]。 -Tut02_Hint05_CrouchJump_Title=操作 – 基礎移動 -Tut02_Journal01_Trading_Content=《星際公民》宇宙中有許多獨特的裝備和服裝供您使用。這些物品可以從對手那裡掠奪,也可以從星際中的眾多商店中購買。主要著陸區的專門商店往往擁有滿足您基本需求的必要庫存,而較安靜的地區則可能有著獨特的變體或冷門裝備。\n\n要購買展示的物品,請走近該物品,物品會彈出一個資訊框。您還可以在購物亭上瀏覽商品。雖然這些購物亭的操作性不強,但透過購物亭的介面購買大批次商品還是會較為便利。購物亭還可以讓您選擇商品的配送地點--可以配送到地點儲物空間,也可以直接配送到您的個人物品欄。\n\n要出售物品,首先要確保這些物品是您的個人物品欄、地點儲物空間或存放在該地點的載具上的貨物。然後,您可以與商店的購物亭互動,使用「出售」分頁。在那裡,您可以選擇要出售的物品。並非所有商店都會購買所有物品。\n\n個人物品欄\n個人物品欄是角色身上的儲存空間。您可以使用此介面來排列和整理物品,在個人物品欄和地點儲物空間之間轉移物品,或將物品裝備到角色身上。請注意,某些物品在何時可以裝備上有一些要求,例如護甲需要穿在基底服上。所有物品欄的頂部都有一個容量條,顯示可以儲存多少物品。\n\n本地庫存\n你的地點儲物空間是與你目前所在地區相關的。例如,如果你在微科星上,你將無法存取你在18區的儲物空間。雖然地點儲物空間比個人物品欄要大得多,但它們仍然有自己的最大容量限制。\n\n隨著物品數量的增加,您可以使用地點儲物空間視窗頂部的分頁來篩選特定類別的物品和裝置。\n\n載具也有自己的儲物空間。這些庫存不會與載具上的其他玩家共享,您在載具上或載具停在目前著陸區時都可以存取這些儲物空間。\n\n物品遺失\n記住,在危險的宇宙中,你有可能會失去你的物品!當你死亡時,你個人物品欄中的物品將保留在你的屍體上,需要你去取回。當一個載具被摧毀時也是如此。其他玩家有可能會在你到來之前找到並拿走你遺失的物品。\n\n無論您或您的載具發生什麼情況,存放在大城市著陸區的任何物品都是安全的。 -Tut02_Journal01_Trading_Title=教學 - 購物&庫存 -Tut02_Obj00_TakeMcGuffin,P=[N/A] Store the Medal in your Inventory -Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_HUD,P=[N/A] Medal -Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_Long,P=[N/A] Store the UNE Unification War Medal in your inventory. -Tut02_Obj01_ExitApartment=打開房門並離開居住艙。 -Tut02_Obj01_ExitApartment_HUD=開門 -Tut02_Obj01_ExitApartment_Long=打開房門然後離開居住艙。 -Tut02_Obj02_TakeElevator=乘坐電梯前往 ~mission(HubFloor) -Tut02_Obj02_TakeElevator_HUD=呼叫電梯 -Tut02_Obj02_TakeElevator_Long=乘坐電梯前往 ~mission(HubFloor) -Tut02_Obj02a_SeeMap=查看區域地圖 -Tut02_Obj02a_SeeMap_HUD=查看地圖 -Tut02_Obj02a_SeeMap_Long=查看區域地圖。 -Tut02_Obj03_ToCubbyBlast=前往 ~mission(StoreName) -Tut02_Obj03_ToCubbyBlast_HUD_0=檢查點 -Tut02_Obj03_ToCubbyBlast_HUD_1=~mission(StoreName) -Tut02_Obj03_ToCubbyBlast_Long=前往 ~mission(StoreName) 零售商店 -Tut02_Obj03_ToShop=在 ~mission(StoreName) 使用購物終端 -Tut02_Obj03_ToShop_HUD=前往 ~mission(StoreName) -Tut02_Obj04_SellItem_HUD=使用終端 -Tut02_Obj04_SellItem_Long,P=[N/A] Sell the medal at Cubby Blast. -Tut02_Obj04_UseKiosk=使用購物終端 -Tut02_Obj04_UseKiosk_Long=使用 ~mission(StoreName) 購物終端 -Tut03_Part01_Hint01_BoardTrain=每座城市都有可以讓你穿梭於城市區域間的公共交通運輸工具。 -Tut03_Part01_Hint01_BoardTrain_Title=導航前往著陸區 -Tut03_Part01_Hint02_ExitTrain=你可以在每輛交通工具的跑馬燈上看到下一站是哪裡。到達太空港後下車。 -Tut03_Part01_Hint02_ExitTrain_Title=前往太空港 -Tut03_Part01_Obj01_ToStation=前往交通站點 ~mission(TransitNameShort) -Tut03_Part01_Obj01_ToStation_HUD=檢查點 -Tut03_Part01_Obj01_ToStation_Long=前往交通站點 ~mission(TransitNameShort)。 -Tut03_Part01_Obj01b_ToStation=前往轉運月台 ~mission(SpaceportStopName) -Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain=登上交通工具 -Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain_long=當下一班到達時登上 ~mission(TransitNameShort) -Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport=於 ~mission(SpaceportStopName) 離開交通工具 -Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport_Long=於 ~mission(SpaceportStopName) 離開交通工具。 -Tut03_Part02_Hint01_ToASOP=按下 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 使用 ASOP 載具終端來取得你的臨時教學專用飛船。首先點擊「申請取貨」,然後點擊「調用載具」來將飛船運送到可用的機庫。 -Tut03_Part02_Hint01_ToASOP_Title=ASOP 載具終端 -Tut03_Part02_Hint02b_ClaimShip=如果你的載具已被摧毀或不在目前位置,你首先需要將其 “申請保險”。等待時間和保險價格會因載具的不同而各不相同。 -Tut03_Part02_Hint03_ToHangar=你的抬頭顯示介面上的標記顯示出你可以在哪座機庫找到你的飛船。使用機庫電梯來前往機庫。 -Tut03_Part02_Hint03_ToHangar_Title=飛船機庫 -Tut03_Part02_Hint04_BoardShip=靠近飛船並按下 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 來開啟艙門。進入後別忘了關閉艙門。 -Tut03_Part02_Hint04_BoardShip_Title=載具 - 進入 -Tut03_Part02_Hint05_PilotSeat=按下 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 來坐到駕駛座上。 -Tut03_Part02_Hint05_PilotSeat_Title=載具 – 駕駛座 -Tut03_Part02_Hint06_PowerOn=要啟動飛船的各項系統,請長按 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 找到駕駛艙中的快速啟動按鈕,或是按下 [~action(vehicle_general|v_flightready)]。 -Tut03_Part02_Hint06_PowerOn_Title=基礎操作 - 飛船航行 -Tut03_Part02_Hint07_RequestTakeOff=長按 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 來點擊駕駛艙 MFD 上的翻頁箭頭切換至「通訊管理」頁面,然後聯繫當地 ATC 來請求起飛授權。 -Tut03_Part02_Hint07_RequestTakeOff_Title=空中交通管制 -Tut03_Part02_Hint08_TakeOff=以下的操作提示將指導你如何駕駛你的飛船。 -Tut03_Part02_Hint08_TakeOff_Title=飛船航行 – 基礎移動 -Tut03_Part02_Hint08b_ShipRotate=要進行左右桶滾請分別按下 [~action(spaceship_movement|v_roll_left)] 與 [~action(spaceship_movement|v_roll_right)]。 -Tut03_Part02_Hint08b_ShipRotate_Title=飛船航行 – 基礎移動 -Tut03_Part02_Hint08c_InSCMMode=戰鬥模式適用於作戰;會限制航速,但武器和護盾可以使用。切換模式需要一些時間(以紅色載入條展示在你的航速表上)。 -Tut03_Part02_Hint08c_InSCMMode_Title=砲塔模式 - 戰鬥 -Tut03_Part02_Hint10_RaiseLandingGear=按下 [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)] 來收起飛船起落架。 -Tut03_Part02_Hint10_RaiseLandingGear_Title=飛船航行 – 起落架 -Tut03_Part02_Hint11_FlightSpeed=HUD 左側儀表板顯示的是你的行進速率。若要調整最大速度限制,請點按 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_speed_limiter_increment)] 來提高,或點按 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_speed_limiter_decrement)] 來降低。 -Tut03_Part02_Hint11_FlightSpeed_Title=飛船航行 - 速度 -Tut03_Part02_Hint12_MaintainSpeed=按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_throttle_swap_mode)] 來啟動“定速巡航”並保持航速。使用 [~action(spaceship_movement|v_space_brake)] 來進行煞停。 -Tut03_Part02_Hint12_MaintainSpeed_Title=飛船航行 – 定速巡航 -Tut03_Part02_Hint13_Boost=要使用飛船的助推加速系統,請在飛行時長按 [~action(spaceship_movement|v_afterburner)]。 -Tut03_Part02_Hint13_Boost_Title=飛船航行 - 助推加速 -Tut03_Part02_Hint14_MouseLook=機庫門可能在你的前方或上方。如果需要在座位上查看四周,請長按 [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)]。等待機庫門完全打開來繼續。 -Tut03_Part02_Hint14_MouseLook_Title=基礎操作 – 自由視角 -Tut03_Part02_Obj01_ToASOP=找到 ASOP 載具終端 -Tut03_Part02_Obj01_ToASOP_HUD=調用教學專用飛船 -Tut03_Part02_Obj01_ToASOP_Long=找到 ASOP 載具終端 -Tut03_Part02_Obj02_SpawnShip=調用教學專用飛船 -Tut03_Part02_Obj02_SpawnShip_long=在 ASOP 載具終端上調用 “雙魚座” 教學專用飛船 -Tut03_Part02_Obj03_ToHangar=乘坐電梯前往教學飛船所在的機庫 -Tut03_Part02_Obj03_ToHangar_HUD=機庫電梯 -Tut03_Part02_Obj03_ToHangar_Long=乘坐電梯前往教學飛船所在的機庫。 -Tut03_Part02_Obj04_BoardShip=登上教學專用飛船 -Tut03_Part02_Obj04_BoardShip_Long=登上教學專用飛船。 -Tut03_Part02_Obj05_PrepForTakeOff=準備起飛 -Tut03_Part02_Obj05_PrepForTakeOff_long=準備起飛。 -Tut03_Part02_Obj06_ExitHangar=駕駛教學飛船離開機庫 -Tut03_Part02_Obj06_ExitHangar_Long=駕駛教學飛船離開機庫。 -Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers=跟隨 ~mission(Location|Name) 附近的檢查點 -Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers_HUD=到達檢查點 -Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers_long=跟隨 ~mission(Location|Name) 附近的檢查點 -Tut03_Part03_Hint01_EnterQT=如果要進行遠距離航行時要先長按 [~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle_long)] 切換至 NAV 航行模式。量子躍遷模式[~action(seat_general|v_operator_mode_cycle_forward)] 會是預設的操作模式。接著請將準星對準目的地,並在充能完畢後長按 [~action(spaceship_quantum|v_toggle_qdrive_engagement)] 來啟動量子躍遷。 -Tut03_Part03_Hint01_EnterQT_Title=飛船航行 - 量子躍遷 -Tut03_Part03_Hint01_GeneralReminderMM=戰鬥模式下允許使用護盾和武器,但是航速將會受到限制。航行模式可以以更快的速度航行,但是會停用護盾和武器。 -Tut03_Part03_Hint01_GeneralReminderMM_Title=SCM 與 NAV 模式 -Tut03_Part03_Hint01_SwapToNav,P=想要高速航行和使用量子航行時,請長按 [~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle_long)] 切換至 NAV 模式。這將停用武器和護盾。 -Tut03_Part03_Hint01_SwapToNav_Title=切換至 NAV 航行模式 -Tut03_Part03_Hint02_ExitQT=當你靠近目的地時,量子躍遷將會自動結束。要退出量子躍遷模式,請按下 [~action(spaceship_quantum|v_toggle_qdrive_engagement)]。 -Tut03_Part03_Hint02_ExitQT_Title=飛船航行 – 量子躍遷 -Tut03_Part03_Hint02b_ExitQT2=退出量子躍遷後,請檢查您的速度。如果定速巡航模式仍處於啟動狀態,按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_throttle_swap_mode)] 來恢復到手動控制。 -Tut03_Part03_Hint02b_ExitQT2_Title=飛船航行 – 量子躍遷 -Tut03_Part03_Hint02c_PingScan=要使用雷達掃描來短暫突出顯示附近的物體、飛船或地形,請長按 [~action(spaceship_radar|v_invoke_ping)] 後再放開,這在能見度低的情況下特別實用。 -Tut03_Part03_Hint02c_PingScan_Title=飛船戰鬥 – 雷達掃描 -Tut03_Part03_Hint03_RequestLanding=使用飛船顯示器中的“通訊”選單或按下 [~action(spaceship_movement|v_atc_request)] 聯繫太空站 ATC 請求著陸許可。 -Tut03_Part03_Hint03_RequestLanding_Title=空中交通管制 -Tut03_Part03_Hint04_ApproachBaijini=你的抬頭顯示介面上會有一個標記指示被分配的著陸區。若要在靠近時降低最大速度,請按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_speed_limiter_decrement)]。 -Tut03_Part03_Hint04_ApproachBaijini_Title=飛船航行 - 著陸 -Tut03_Part03_Hint05_LowerLandingGear=需要降下起落架時,請按下 [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)]。 -Tut03_Part03_Hint05_LowerLandingGear_Title=飛船航行 - 著陸 -Tut03_Part03_Hint06_Landing=需要著陸時,請按下 [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)] 降落。當您到達停機坪附近時,可以長按 [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)] 來進行自動降落。 -Tut03_Part03_Hint06_Landing_Title=飛船航行 - 著陸 -Tut03_Part03_Hint07_ExitSeat=需要離開駕駛座時,請長按 [~action(default|pl_exit)]。 -Tut03_Part03_Hint07_ExitSeat_Title=飛船航行 - 著陸 -Tut03_Part03_Hint08_TakeElevator=看向控制面板時,長按 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 並且使用 [~action(player_choice|pc_item_primary)] 來選擇一個樓層。 -Tut03_Part03_Hint08_TakeElevator_Title=電梯 -Tut03_Part03_Hint09_UseASOP=使用 ASOP 載具終端「儲存」教學飛船。教學完成後,您就可以使用自己的載具了。 -Tut03_Part03_Hint09_UseASOP_Title=ASOP 載具終端 -Tut03_Part03_Hint10_Congratulations=您已經準備好去探索宇宙了。如果需要額外的指導,請查看您的日誌摘要以及善用線上知識庫,又或是向社群的玩家們請求幫助。 -Tut03_Part03_Hint10_Congratulations_Title=恭喜! -Tut03_Part03_Journal01_TraversingtheVerse_Content=恭喜!\n\n您已經完成星際公民教學,並準備好去探索宇宙了!\n\n從現在開始您可以自行決定自己想要過何種太空生活。您 mobiGlas 裡的合約應用程式中著多種多樣的機遇在等您發掘,從簡單的快遞任務到危險的犯罪任務一應俱全。加把勁,這樣您便可以在各種組織那裡積累聲望來解鎖那些獎勵更為豐厚的合約。無論是走上犯罪之路還是去追捕賞金來捍衛法律,這都是您選擇的人生。\n\n或者說,您想走上一條獨屬自己的道路?那麼請隨意使用 mobiGlas 裡的地圖來探索史丹頓星系中究竟有些什麼。從白雪皚皚的微科荒原到奧里森的浮空都市,這裡仍有許多東西等待著您去了解與探尋。如果需要更進一步的幫助,您可以在 Spectrum 論壇(星際公民官網)的導引系統中尋求老玩家們的指引,也可以到線上知識庫中閱讀有用的文章,或是在聊天框裡直接尋求幫助。您的日誌同樣也是一項寶貴的資源,其中囊括了針對教學中所有內容進行總結和闡述的條目。\n\n不過當您想要前往主要城市和太空站之外的地方時,請務必多加小心。在這些受到保護的禁火區之外,會有很多危險攔在您的財富之路上。無論您下一步打算幹什麼,請注意安全!\n\n熟 能 生 巧\n如果您對練習飛行技巧或體驗戰鬥感興趣但又不想弄壞自己的愛船,星際公民的遊戲主選單中有著一項名為“競技場指揮官”的街機模式。\n\nMOBIGLAS\n您的 mobiGlas 個人電腦裡有著各式各樣對宇宙生活至關重要的功能和應用程式。下面會按照 mobiGlas 底部的可使用圖示順序來列出這些應用程式。\n\n_______________________________________\nMOBIGLASS APPs\n\n首頁 - 顯示您的個人狀態資訊,包括您的健康狀況以及名下擁有多少信用點。\n\n健康 - 顯示您目前的身體狀況和可能遭受到的傷害的最新資訊。\n\n通訊 - 顯示聊天頻道,好友,以及組隊系統中的待處理申請。可以在此組建小隊,邀請其它玩家,或者是傳送好友邀請。您也可以在該應用程式中開啟或關閉區域語音功能。\n\n合約 - 查看,接受,管理合約。合約應用程式被劃分為了以下標籤,分別是:一般,已接,歷史。\n• 切換已驗證和未經驗證分頁,讓您從符合UEE和當地法律法規的本地合約和來歷不明,且可能會違反當地法律法規的合約之間進行選擇。\n• 一旦你接受了某項合約,它就會被轉移到已接受標籤中。當合約結束時,無論是成功完成還是什麼其它情況,歷史標籤中都會保留有一份記錄。\n\n地圖 - 存取本地地圖和星圖來設定路線和放置個人標記。\n\n日誌 - 實用資訊和文件的歷史記錄,包括教學資訊。\n\n資產 - 可以找到您在宇宙中儲存的任何資產的位置。選中一項資產來查看額外詳細資訊。\n\n聲譽 - 即時記錄你和獨立組織或聯絡人之間的聲譽狀況。\n\n錢包 - 向任何玩家傳送 aUEC。小隊成員固定顯示於選擇列表的頂端。\n\n維護 - 當你停泊在合適的地點時,從維修,補給,和加油中為你的載具選擇服務。\n\n載具 - 對儲存於您目前所在位置,任意您所擁有的飛船進行元件和塗裝上的自訂改造。您所需要使用的元件和塗裝必須位於您目前位置的庫存中。\n\n\n\n -Tut03_Part03_Journal01_TraversingtheVerse_Title=教學 - 暢遊宇宙 -Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini=使用量子躍遷前往 ~mission(Destination|Name) -Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini_01=量子躍遷至 ~mission(Destination|Name) -Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini_Long=使用量子躍遷前往 ~mission(PlanetName) 上空的太空站 ~mission(Destination|Name)。 -Tut03_Part03_Obj01b_ReachBaijini=前往 ~mission(Destination|Name) -Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini=在 ~mission(Destination|Name) 著陸 -Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini_Long=在 ~mission(Destination|Name) 著陸。 -Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini_Marker=在 ~mission(Destination|Name) 著陸 -Tut03_Part03_Obj03_StoreShip=在 ~mission(Destination|Name) 儲存教學飛船 -Tut03_Part03_Obj03_StoreShip_HUD=呼叫電梯 -Tut03_Part03_Obj03_StoreShip_Long=使用 ASOP 載具終端在 ~mission(Destination|Name) 收回教學飛船。 -Tut03_Part03_Obj4_UseASOP_HUD=儲存教學飛船 -Tutorial01_Area18_JournalToken=目前,您正位於史丹頓星系的第三顆行星弧光星的18區,這個星系與人類的起源地太陽系相距甚遠。該星系中的四顆行星皆由巨型企業所有,巨型企業從地球聯合帝國購買了各自的行星,並且現在管理著對應的太空領域。它們分別是:赫斯頓動力、十字軍工業、弧光集團和微科公司。\n\n~mission(Location|Name) 是覆蓋在弧光星表面的超大型城市的主要商業區。從這裡開始,教學將引導您前往 ~mission(Destination),這是位於該行星軌道上的太空站,可以作為您進一步探索史丹頓星系的門戶。 -Tutorial01_Lorville_JournalToken=目前,您正位於史丹頓星系的第一顆行星赫斯頓的羅威爾,這個星系與人類的起源地太陽系相距甚遠。該星系中的四顆行星皆由巨型企業所有,巨型企業從地球聯合帝國購買了各自的行星,並且現在管理著對應的太空領域。它們分別是:赫斯頓動力、十字軍工業、弧光集團和微科公司。\n\n~mission(Location|Name) 是這座繁榮都市的主要商業區,也是赫斯頓動力公司企業帝國的核心。從這裡開始,教學將引導您前往 ~mission(Destination),這是位於該行星軌道上的太空站,可以作為您進一步探索史丹頓星系的門戶。 -Tutorial01_MissionDesc=恭喜您,邁出了探索宇宙的第一步!\n\n在接下來的教學裡,您將會學習如何在太空中以及在地面徒步探索宇宙。\n\n首先我們會幫您熟悉一些基礎移動操作,並在您仍身處“膠囊公寓”(或是住宅)中時熟悉一下mobiGlas的使用方法。請跟隨您的HUD(抬頭顯示)上的目標與提示來繼續完成本任務。 -Tutorial01_MissionTitle=教學 - 邁出第一步 -Tutorial01_NewBab_JournalToken=目前,您正位於史丹頓星系的第四顆行星微科星的新巴貝奇,這個星系與人類的起源地太陽系相距甚遠。該星系中的四顆行星皆由巨型企業所有,巨型企業從地球聯合帝國購買了各自的行星,並且現在管理著對應的太空領域。它們分別是:赫斯頓動力、十字軍工業、弧光集團和微科公司。\n\n~mission(Location|Name) 是一座豪華的圓頂城市,是帝國領先的電腦和軟體開發商微科公司的總部,以製造 mobiGlas 而聞名。從這裡開始,教學將引導您前往 ~mission(Destination),這是位於該行星軌道上的太空站,可以作為您進一步探索史丹頓星系的門戶。 -Tutorial01_Orison_JournalToken=目前,您正位於史丹頓星系的第二顆行星十字軍的奧里森,這個星系與人類的起源地太陽系相距甚遠。該星系中的四顆行星皆由巨型企業所有,巨型企業從地球聯合帝國購買了各自的行星,並且現在管理著對應的太空領域。它們分別是:赫斯頓動力、十字軍工業、弧光集團和微科公司。\n\n棲息在十字軍大氣高層的 ~mission(Location|Name) 是這座浮空城的主要平台。從這裡開始,教學將引導您前往 ~mission(Destination),這是位於該行星軌道上的太空站,可以作為您進一步探索史丹頓星系的門戶。 -Tutorial02_MissionDesc=做得漂亮!\n\n在完成了教學的第一部分後,您現在應該對基礎移動控制、自身飢渴狀態管理、還有一些mobiGlas的核心功能——即合約管理器和日誌都有所了解了。\n\n接下來的部分將會幫您熟悉一下 ~mission(Location|Name),並帶您去逛一下 ~mission(Location|Name) 的武器店 ~mission(StoreName)。\n\n您可以使用聯合地球信劵(UEC)在這些商店中進行購物。在星際公民的阿爾法測試階段,我們會使用名為aUEC(阿爾法聯合地球信劵)的貨幣。這是一種專門用於測試遊戲內經濟和平衡系統的臨時貨幣。 -Tutorial02_MissionTitle=教學 - 你的第一次出行 -Tutorial03_MissionDesc=您馬上就要完成本教學了。接下來就該起飛了!\n\n既然您已經處理完了 ~mission(Location|Name) 的事務,那麼是時候離開城市了——接下來還會離開這顆星球。請前往 ~mission(TransitNameShort) 乘坐穿梭艇,這些穿梭艇可以帶您前往 ~mission(Location|Name) 各地。不過目前您的目的地是空港,在那裡會有一艘鐵砧航太的 C8 雙魚座臨時供您使用。\n\n這艘方正小巧的探索船是艘很棒的入門船,非常適合想要展翅高飛的新手駕駛員們使用。 -Tutorial03_MissionTitle=教學 - 首次飛行 -Tutorial_Area18_Cityflight=市航穿梭車 -Tutorial_Area18_CityflightShuttle_Lower=市駁穿梭艇 -Tutorial_Area18_CityflightShuttle_Upper=市駁穿梭艇 -Tutorial_Orison_SkywayTransit=奧里森天路 -Tutorial_Shop_Area18=Cubby Blast -Tutorial_Shop_Lorville=坦姆尼父子 -Tutorial_Shop_NewBab=Kel-To 便利商店 -Tutorial_Shop_Orison=Kel-To 便利商店 -Tutorial_Water_Lower=水 -Tutorial_Water_Upper=水 -UDM_Allies=N/A -UDM_LocalDelivery_desc_01="你好,合格的運輸合作伙伴!\n\n正在找機會讓你的貨船升空開工嗎?以下精心挑選的路線能讓你既能賺錢又能探索這個地區 -\n\n需取件包裹\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n\n投遞地點\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n\n如果你想自己當老闆,開自己的船給自己發薪水是你夢寐以求的生活,那麼這份工作一定很合適你。 \n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-" -UDM_LocalDelivery_desc_02="你好,合格的運輸合作伙伴!\n\n準備好為我們不斷增長和擴大的交付網路做出貢獻了嗎?你是否擁有一艘能夠攜帶多個包裹在行星和衛星之間飛行的飛船?以下精心挑選的路線正是我們為你提供的工作 -\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n\n如果你對此有興趣,馬上接受這份合約吧!\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-" -UDM_LocalDelivery_desc_03="你好,合格的運輸合作伙伴!\n\n有興趣用你的貨船賺點錢嗎? 以下精心挑選的投遞路線就是你想要的機會 -\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n\n接下這份合約你就可以出發了。\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-" -UDM_LocalDelivery_desc_04="你好,合格的運輸合作伙伴!\n\n你是否在快遞行業尋找令人興奮的機會?如果你有積極進取的態度和相當大的貨艙,我們為你準備了一個絕佳的機會。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n\n把合約接了,讓我們開始工作吧。\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-" -UDM_LocalDelivery_desc_05="你好,合格的運輸合作伙伴!\n\n在自己舒舒服服的貨船在找新工作?那麼下面的投遞路線可能正是你一直在尋找的機會 -\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n\n心動不如行動,快簽了這份合約吧\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-" -UDM_LocalDelivery_desc_intro="你好,潛在的運輸合作伙伴!\n\n準備好與我們一起共建更龐大的物流網路了嗎?有一艘擁有地月飛行能力與閒置貨艙的飛船卻無處可用嗎?統一配送管理公司正在尋找像你這樣的飛行員!\n\n我們向你提供以下精心挑選的貨運路線以評估您的潛力 -\n\n需取件包裹\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n\n投遞地點\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n\n如果你對這個單子感興趣,那麼不要猶豫現在就接受吧!\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-" -UDM_LocalDelivery_desc_rehire="你好,曾被認證過的運輸合作伙伴!\n\n準備好迎接又一個使用您那空空的貨艙賺錢的機會了嗎?統一配送管理公司提供了以下精心挑選的貨運行程以作為重新評估你技術的完美方案 -\n\n需取件的包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n\n包裹收件地點(任意順序)\n · 將包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n \n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-每單必達-" -UDM_LocalDelivery_header_01=UDM本地配送路線 -UDM_LocalDelivery_title_01=UDM本地配送路線 -UDM_LocalDelivery_title_intro=資格評估:UDM 本地配送 -UDM_LocalDelivery_title_rehire=資格複核:UDM 本地配送 -UDM_RepUI_Area=史丹頓IV -UDM_RepUI_Description=Yan Linfeld 和 Kalee Ora 開發了統一配送管理 (UDM) 軟體用於改善運輸效率,並因此獲得了微科2945青年創新獎。之後,他們很快就成立了一家公司並發展成熟。統一配送管理公司 (Unified Distribution Management) 透過準時的服務擊敗了大量競爭對手,最終承包了大量微科星與其衛星的運輸契約。 -UDM_RepUI_Focus=快遞 / 貨運 / 郵政服務 -UDM_RepUI_Founded=2946 年 -UDM_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 微科星 - 新巴貝奇 -UDM_RepUI_Leadership=Yan Linfeld 與 Kalee Ora 創辦人 -UDM_RepUI_Name=統一配送管理公司 -UDM_Rivals=N/A -UDM_UGF_collect_desc_001=你好,認證的運輸合作伙伴!\n\n如果你正在找快遞單子,我們這裡有個完美的機會給你!\n\n一個包裹正放在 ~mission(Location|Address) 等待被運送至 ~mission(Destination|Address)。聽起來很不錯,對吧?\n\n警告:該地區報告多起安全事故,請確保攜帶了足夠的防禦措施以保護自身安全。\n\n如果你對這個單子感興趣,那麼不要猶豫現在就接受吧! \n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n -UDM_UGF_collect_title_001=UDM包裹攬件 -UDM_courier_dc_small_title_001=UDM本地貨運路線 -UDM_courier_fromdc_med_desc_001="你好,合格的運輸合作伙伴!\n\n今天是獲得更多第一手航運經驗的絕佳日子。\n\n如果你的飛船有足夠的儲存空間的話,我們在~mission(Location|Address)的~mission(Location)中有一大批包裹已經準備好需要運送。\n\n這可是職業發展的絕佳機會。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1) 的 ~mission(Pickup1|Address) 中取得所有包裹\n\n投遞地點(任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" -UDM_courier_fromdc_small_desc_001="你好,合格的運輸合作伙伴!\n\n如果你正在尋找一種簡單的方式獲取信用點,那就別在往下翻了!在~mission(Pickup1)的~mission(Pickup1|Address)有一些包裹正在等待運送。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1) 的 ~mission(Pickup1|Address) 中取得所有包裹\n\n投遞地點(任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" -UDM_courier_todc_med_desc_001="你好,合格的運輸合作伙伴!\n\n準備好嘗試運送數量大的包裹了嗎?那麼你要如何運送來自~mission(Location|Address)的~mission(Location)的貨物呢?先給船騰出空間,這樣你就應該準備好了!\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address) 的 ~mission(Dropoff1)\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" -UDM_courier_todc_small_desc_001="你好,合格的運輸合作伙伴!\n\n想選擇一條沒有一堆事情的簡單運輸路線嗎?\n那麼你應該會喜歡這份工作,你只需要從 ~mission(Location|Address) 運幾個包裹到 ~mission(Destination|Address) 的 ~mission(Destination) 就可以了!\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address) 的 ~mission(Dropoff1)\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" -UDM_internaldelivery_dc_desc_001="你好,認證的航運合作伙伴!\n\n想深入了解儲存管理和設施調整的複雜世界嗎?那就不要錯過這個機會,幫我們在 ~mission(Location|Address) 整理以下包裹吧。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n\n如果你對此感興趣,那就馬上接受這份合約吧!\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" -UDM_internaldelivery_dc_desc_002="你好,認證的航運合作伙伴!\n\n有興趣從事快遞服務工作,但又希望少跑路?那麼,下面這個在 ~mission(Location|Address) 的物流工作可能正是你一直在尋找的機會 -\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n\n接受這份合約,你就可以上路了。\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" -UDM_internaldelivery_dc_desc_003="你好,認證的航運合作伙伴!\n\n有興趣從事快遞服務工作,但又希望少跑路?那麼,下面這個在 ~mission(Location|Address) 的物流工作可能正是你一直在尋找的機會 -\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n\n所以,接受合約,我們開始工作吧。\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" -UDM_internaldelivery_dc_desc_004="你好,認證的航運合作伙伴!\n\n渴望積累物流和整理包裹的經驗?這有個 ~mission(Location|Address) 的工作也許適合你。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n\n你只需接受合約,然後就可以上路了。\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" -UDM_internaldelivery_dc_desc_005="你好,認證的航運合作伙伴!\n\n雖然路程並不是很遠,但 ~mission(Location|Address) 的包裹仍然需要專家的細心處理。你是我們需要找的專家嗎?\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item6|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff6|Address)\n\n你只需接受合約,然後就可以上路了。\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n\n" -UDM_internaldelivery_dc_title_001=UDM包裹處理員 -UGF_Defend_EnemiesLeft,P=剩餘敵人 %ls -UGF_Defend_Goto,P=前往 UGF -UGF_Defend_TimerTillWave,P=準備 %ls -UGF_Defend_WavesLeft,P=第 %ls 波 -UGF_Goto_UGF,P=前往 UGF -UGF_eliminateall_obj_allies_long_01=切勿傷及友軍 -UGF_eliminateall_obj_allies_short_01=切勿傷及友軍 -UGF_eliminateall_obj_nocivs_long_01=切勿傷及無辜 -UGF_eliminateall_obj_nocivs_short_01=切勿傷及無辜 -Vaughn_Allies=N/A -Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_001=我已被徵召為一位積極的客戶執行一次開火任務。目標是~mission(TargetName),一個據說令人厭惡的角色,他們似乎很享受傭兵職位所帶來的臨時權力。他們認為自己的虐待狂行為是正義的,而我的客戶希望提醒他們並非如此。\n\n他們最近被 ASD 聘為~mission(Location)的傭兵團隊一員,因此接近會很困難,因為無疑會有其他持械人員。我希望你能相應地反應,但~mission(TargetName|Last)是你的目標。\n\n完成後將支付報酬。\n\n祝一切順利,\n\n馮\n -Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_002=我有個新名字要你處理:~mission(TargetName)。~mission(TargetName|Last)曾是新交會點的海關人員,他們靠掠奪當地運輸業者維生,直到被揭露並解僱。現在看來他們已被聘請到~mission(Location)為 ASD 工作,擔任保全。\n\n我的客戶記得~mission(TargetName|Last)在科雷爾犯下的罪行,並希望將其剷除。由於他們駐紮在公司設施中,將會有額外的安全人員在場,但我會將處理方式交由你的專業判斷。\n\n祝你好運,\n\n馮 -Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_003=我原以為已被清除的目標似乎在~mission(Location)重新出現,為 ASD 工作,成為一名受僱傭兵。雖然我對聲稱已清除~mission(TargetName|Last)的承包商感到極度失望,但我將重新開啟原始合約並交給你完成。\n\n他們目前駐紮在一個營運設施中,因此他們不會孤單。請自行判斷執行合約,但要知道~mission(TargetName)是首要任務。\n\n我相信你會比我以前的分包商做得更好,\n\n馮 -Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_004=為一名眼光獨到的特工準備了一份艱難的合約。目標名稱是~mission(TargetName)。他們目前受僱於聯合科學與發展公司擔任保全,駐紮在~mission(Location),這與他們之前作為犯罪集團執行者和收錢人的職業相去甚遠。\n\n我需要你進去並幹掉~mission(TargetName|Last),這說起來容易做起來難,因為他們無疑會與其他公司保全部隊一同固守,但我相信你會搞定的。\n\n祝一切順利,\n\n馮 -Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_001=一份有挑戰性的合約 -Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_002=另一個需要消除的挑戰 -Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_003=殺死鬼魂 -Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_004=派羅合約 -Vaughn_RepUI_Area=地球聯合帝國 -Vaughn_RepUI_Description=因與數十起暗殺案件有關而遭相關部門調查。這個名為 Vaughn 的暗中個體或組織的真實身份仍然未知。Vaughn 將客戶與合約承包人完全分隔,只透過 Spectrum 網路與兩者打交道,這也令執法部門很難得知該委託服務的幕後黑手們的真實身份。 -Vaughn_RepUI_Focus=暗殺代理人 -Vaughn_RepUI_Founded=內容已被隱藏 -Vaughn_RepUI_Headquarters=內容已被隱藏 -Vaughn_RepUI_Leadership=內容已被隱藏 -Vaughn_RepUI_Name=Vaughn -Vaughn_ReputationJournal_Terminated_BodyText=很明顯,你的能力不符合預期標準,這意味著即你連最簡單的任務都沒資格完成。\n\n所以,我不再與你合作。\n\n最後,注意-我希望你尊重我的隱私,如果你把我的消息透露給別人,我將不得不安排你與你的替補者見面。\n\n告辭,\n沃恩 -Vaughn_ReputationJournal_Terminated_ShortTitle=未達到要求 -Vaughn_ReputationJournal_Terminated_Title=未達到要求 -Vaughn_ReputationJournal_Welcome_BodyText=鑑於你證明了自己的能力,我想正式地歡迎你加入我的團隊,並非常明確地提出兩條至關重要的規則。\n\n首先,關於我的身份和我們所行之事是非常秘密的,我希望你一直保持這種隱私。\n\n其次,我期望與我合作的人具有一定的專業水平。你在自己的時間裡做什麼當然與我無關,但當你簽訂合約時,你應該努力做到高效、及時和謹慎。遵守這些標準,我們就有希望建立長期而富有成果的合作關係。真誠的,\n沃恩 -Vaughn_ReputationJournal_Welcome_ShortTitle=歡迎上船 -Vaughn_ReputationJournal_Welcome_Title=歡迎上船 -Vaughn_Rivals=魯托 -VendingMachien_Puzzle_Restock_ShortDescription=自動販賣機補貨。 -VendingMachin_Puzzle_RestockMachine_LongDescription=自動販賣機已無庫存,正在生成錯誤資訊。請補貨。 -VendingMachine_JammedRack_MarkerTitle=貨架阻塞 -VendingMachine_Mission_LongDiscrioption=有人把位於 'x' 的自動販賣機搞壞了。去打開它看看是什麼地方壞了。 -VendingMachine_Mission_ShortDescription=打開並修理位於 'x' 的自動販賣機。 -VendingMachine_Mission_Title=修理自動販賣機。 -VendingMachine_OnboardComputer_MarkerName=內建電腦 -VendingMachine_OnboardComputer_RebootOS=重新啟動作業系統 -VendingMachine_Puzzle_Jam_LongDescription=機器內部的食物貨架似乎有什麼東西卡住了。找到阻塞位置並進行清理。 -VendingMachine_Puzzle_Jam_ShortDescription=在食物貨架上找到卡住的物品。 -VendingMachine_Puzzle_RebootOS_LongDescription=如果沒有其它問題,請重新啟動機器。 -VendingMachine_Puzzle_Restock_LongDescription=自動販賣機缺少 'x'。去儲藏櫥櫃找一盒售貨庫存來。 -VendingMachine_Puzzle_Restock_ShortDescription=給自動販賣機補貨。 -VendingMachine_Puzzle_Title_FindUnit=找到供電單元。 -VendingMachine_Puzzle_Title_FixOS=重新啟動自動販賣機的內建電腦。 -VendingMachine_Puzzle_Title_JammedRack=找到卡住物品發放處的東西。 -VendingMachine_Puzzle_Unit_LongDescription=看樣子有人偷了自動販賣機的供電單元。去維護物品櫥櫃找一個新的供電單元來。 -VendingMachine_Puzzle_Unit_SortDescription=找到一個新的供電單元。 -VendingMachine_Puzzsle_RebootOS_ShortDescription=重新啟動內建電腦。 -VendingMachine_Rack_FixJam=清除堵塞 -VendingMachine_Rack_Open=打開 -VendingMachine_Rack_Retract=收回 -VendingMachine_RestockBox_Title=庫存盒 -VendingMachine_Unit_MarkerName=自動販賣機單元 -WSTR_Pyro2_Racetrack_FoolsRun_detail=穿過危險的狂勇幫控制的死局太空站精煉廠的急轉彎和狹窄管道,勇敢地駛過漂浮的碎片和曾經屬於煙火聯合公司的廢棄設施。\n\n賽道詳情\n- 位置:派羅星系,派羅 II -L4拉格朗日點,死局太空站\n- 長度:22公里\n- 特點:零重力,大量殘骸,狹窄通道 -WSTR_Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_detail=在這塊仍在運營的工地內,綿延曲折的採石場、起重機、管道與工業產線縱橫交錯,同時它還是羅威爾郊區的一條賽道。\n\n這條賽道最先由XGR競速團隊推廣。\n\n賽道詳情\n- 位置:赫斯頓\n- 長度:22.8 km\n- 特點:急轉彎 -WSTR_Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_detail=在離奧古斯特·鄧洛空港不遠的卡普蘭工業平台上的複雜框架結構中競速與盤旋是每個當地競速者的“成年禮”。\n\n這條賽道最先由XGR競速團隊推廣。\n\n賽道詳情\n- 地點:十字軍\n- 長度:29.4 km\n- 特點: 眾多的迴旋,重型設施 -WSTR_Stanton2b_Racetrack_YadarValley_detail=如果你盼望著獲勝,那麼雅達爾山谷的起重機,精煉塔和橋梁狀的岩石將要求你更快的思考、更快的飛行。\n\n賽道詳情\n- 地點:戴瑪爾\n- 長度:16.1 km\n- 特點:低空飛行 -WSTR_Stanton2c_Racetrack_MinersLament_detail=勇敢面對耶拉小行星帶邊緣的這條怪異的賽道吧!「礦工之哀」賽道曾是悲慘的礦難現場,遺棄的裝置與漂浮的殘骸將考驗你的技能和勇氣。\n\n這條賽道的靈感來源於XGR競速團隊。\n\n賽道詳情\n- 地點:耶拉\n- 長度:52.2 km\n- 特點:零重力飛行 -WSTR_Stanton3_Racetrack_SkyScraper_detail=挑戰18區的天空,以能折斷你脖子的速度穿過高聳入雲的建築和密集的城市群,去征服這條摩天大樓賽道吧!\n\n這條賽道最先由XGR競速團隊推廣。\n\n賽道詳情\n- 地點:弧光星\n- 長度:15.5 km\n- 特點:狹窄的檢查站,急轉彎 -WSTR_Stanton4_Racetrack_SnakePit_detail=在這個廢棄的採礦設施中繞過塔門,從起重機下快速穿過,並在戰勝盤蛇礦窟的過程中努力躲開危險的管道。\n\n這條賽道最先由XGR競速團隊推廣。\n\n賽道詳情\n-地點:克里歐\n- 長度:10.5 km\n- 特點:低空飛行,彎道 -WSTR_Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_detail=無論你選擇面對歐忒耳佩群山間呼嘯過進階研究實驗室冰冷的寒風 ,還是希望天氣轉晴。不管你怎麼選擇,你都需要知道破冰者賽道的冷酷不會妥協。\n\n這條賽道最先由XGR競速團隊推廣。\n\n賽道詳情\n- 地點:歐忒耳佩\n- 長度:20.3 km\n- 特點:低能見度 -WSTR_TimeTrial_OpenTrack_Desc=在尋找練習賽道時間來提高你的飛行技能?加入狂野之星競速業餘聯賽,繫好安全帶,全速前進吧。\n\n~mission(RaceDetails)\n\n聲明\n狂野之星競速要求簽約競速者擔任駕駛員,不允許替代或替身。請注意,狂野之星競速使用公開的賽道,並且可能有其他人在場。狂野之星競速不對飛船在比賽中產生的一切損傷負責。 -WSTR_TimeTrial_OpenTrack_Title=~mission(RaceType)自由賽 - ~mission(location) -WSTR_TimeTrial_repeat_desc_01=準備好與狂野之星競速業餘聯賽一起創下新的個人最佳了嗎?\n\n~mission(RaceDetails)\n\n宣告\n狂野之星競速要求簽約競速者擔任駕駛員,不允許替代或替身。請注意,狂野之星競速使用公開的賽道,並且可能有其他人在場。狂野之星競速不對飛船在比賽中產生的一切損傷負責。 -WSTR_TimeTrial_repeat_title_01=~mission(RaceType)計時賽 - ~mission(location) -WantedLevel5_Description_001=**WIP** We would like you to cause a little distraction with the pigs while we work on a little job, we will pay you well if all goes according to plan just don't mess this up and everything will go smoothly -WantedLevel5_Objective_Long_001=**WIP** Kill Security Forces that are operating around the system -WantedLevel5_Objective_Short_001=**WIP** Kill Security Forces -WantedLevel5_SubObjective_Long_003=**WIP** Kill the requested amount of security -WantedLevel5_SubObjective_Short_003=**WIP** Kill Security Forces -WantedLevel5_Text_001=**WIP** Kill %ls security members -WantedLevel5_Time_Text_001=**WIP** Time until distraction must be completed %ls -WantedLevel5_Title_001=**WIP** Causing A Distraction -XenoThreat_Allies=N/A -XenoThreat_Rivals=民防部隊、UEE -XenoThreat_claimsweep_desc_easy=我們的抵抗運動與日俱增,但這也帶來了一些不必要的關注。最近的掃描發現 ~mission(location|address) 的一個軌道哨戒炮與一艘以巡邏航線航行的飛船。我們相信這是針對外禍威脅的間諜行動的一部分,很大可能是由UEE出資。\n\n我們正在尋找一位經驗豐富的傭兵,願意盡快摧毀哨戒炮。由於他們已經對我們有所關注,從組織外部派遣人員會引起較少的關注。如果你接受這份工作,並成功摧毀哨戒炮後,我們將立即提供報酬。\n\n雖然巡邏艦不是主要目標,但我們懷疑如果它逃跑,會有呼叫增員部隊的潛在風險。及時處理可能是明智之舉。\n\n如果你願意幫助我們,外禍威脅將記住你,一位為了正義而戰的人。\n\n通訊專員 恩格勒 -XenoThreat_claimsweep_desc_hard=最近的掃描在 ~mission(location|address) 發現了一系列軌道哨戒炮與巡邏艦船。我們相信這些是針對外禍威脅的間諜行動的一部分,以響應最近我們在史丹頓採取的一系列行動。他們不惜採取這種措施刺探我們,意味著我們的事業一定是正確的。\n\n我們正在尋找一位願意幫助我們終止這些行動的,經驗豐富且技藝高超的傭兵。如果你不希望派羅成為受到政府監管的星系,那麼這就是你阻他們的機會。那些哨戒炮不會是什麼很大的威脅,但是一定要注意那些巡邏船。如果他們之一成功逃離,那麼你將面臨更嚴重的威脅。\n\n如果任務完成,我們將支付可觀的報酬,同時送上我們的誠摯感謝。\n\n通訊專員 恩格勒 -XenoThreat_claimsweep_desc_intro=看來我們為爭取人類自由而做出的鬥爭讓那幫地球上的政府哈巴狗感到害怕了。最近的掃描發現 ~mission(location|address) 有一個軌道哨戒炮,我們相信這是UEE間諜行動的一部分。可靠資訊來源告訴我們他們正在收集資料餅直接發送至星鏈中。\n\n目前我們只檢測到一個哨戒炮,但誰知道這次行動規模會擴大到多大如果我們放任他們行動,所以我們必須讓這個哨戒炮離線。這對一個經驗豐富的傭兵而言應該不算什麼難事。如果你覺得你適合這項差事並且成功完成,我們將會立即發送給你一筆報酬。同時,外禍威脅將會記住你是一位願意為正義事業奮戰的人。\n\n通訊專員 恩格勒 -XenoThreat_claimsweep_desc_medium=你珍視人類的自由嗎?如果你的回答是是,那麼我給你一個機會來證明這個回答。最近的掃描在 ~mission(location|address) 發現了一批軌道哨戒炮與巡邏船,我們相信這是UEE針對外禍威脅的間諜行動的一部分。我們必須在進行下一次行動之前阻止它們的情報收集行為,這對我們而言至關重要。\n\n我們正在尋找一位經驗豐富的傭兵以立即消滅這些部隊。哨戒炮是主要目標,但如果那些巡邏船被允許撤離,那麼他們可能帶來更大的麻煩。當你進行差事時,你需要更仔細評估戰場態勢。\n\n我們完全可以自己解決這個問題,但是我們想找一個第三方,來讓這次間諜行動背後的那幫人渣無的放矢。報酬將會在任務完成後立即支付。此外,你正在為一項正義事業做出貢獻,請為此感到滿足。\n\n通訊專員 恩格勒 -XenoThreat_claimsweep_desc_rand=看來UEE正在加快腳步以阻止我們的行動。我們的一名飛行員在 ~mission(location|address) 發現了少量軌道哨戒炮與巡邏船隻,我們相信這是UEE針對外禍威脅的間諜行動的一部分,我們必須在他們獲取任何可能危害我們的事業的資訊之前阻止他們的行為。\n\n我們正在尋找一名經驗豐富的傭兵來協助我們阻止這種嚴重侵犯隱私的行為的擴散。誰知道如果我們不把這批哨戒炮處理掉,這個行動會擴大到多大的規模?我們將為這項差事提供一筆值得為之付出的報酬,並在這些東西被炸成碎片後第一時間發送。\n\n完成這項委託,站在歷史正確的一邊。\n\n通訊專員 恩格勒 -XenoThreat_claimsweep_title_easy=消滅哨兵 -XenoThreat_claimsweep_title_hard=殲滅哨兵 -XenoThreat_claimsweep_title_intro=終止監視器 -XenoThreat_claimsweep_title_medium=根除哨兵 -XenoThreat_claimsweep_title_rand=消除哨兵 -Xenothreat_RepUI_Area=派羅 (Pyro) -Xenothreat_RepUI_Description=外禍威脅認為 UEE 不斷接納外星人的作風讓人類走上了毀滅之路。UEE 不僅沒有保護自己的公民,貪得無厭的政府還完全漠視了讓人類偉大的特質。作為回應,外禍威脅試圖發起一場革命,重奪帝國之魂。 -Xenothreat_RepUI_Focus=海盜 / 恐怖份子 -Xenothreat_RepUI_Founded=N/A -Xenothreat_RepUI_Headquarters=派羅星系 -Xenothreat_RepUI_Leadership=指揮官 -Xenothreat_RepUI_Name=外禍威脅 -Xenothreat_bounty_headhunter_desc_001=外禍威脅對 ~mission(TargetName) 下達了追殺令。作為獵頭幫的一名狙擊手,~mission(TargetName|Last) 曾領導過針對外禍威脅行動人員、任務和基礎設施的攻擊。對於這些越界行為,外禍威脅將向任何能夠追蹤並殺死 ~mission(TargetName|Last) 的人支付報酬。 \n\n地點更新:不久前,有人在 ~mission(Location|Address) 附近看到 ~mission(TargetName|Last)。 如果你決定接受這份合約,請立即前往座標地點。~mission(TargetName|Last) 知道我們在找他們,所以他最近身邊一直都有護衛,你應該預料到他身邊不止一個人。\n\n通訊專員 恩格勒 -Xenothreat_bounty_headhunter_desc_002=外禍威脅對 ~mission(TargetName) 下達了追殺令。~mission(TargetName|Last) 是獵頭幫的知名成員,他背叛了人類,成為了那些惡名昭彰的外星人的盟友,和它們有相當的私人和生意往來。外禍威脅組織希望立即阻止這些叛徒,以免他們給派羅帶來更多的外星影響。我們將向任何成功追蹤並殺死 ~mission(TargetName|Last) 的人支付反抗這些反人類罪行的報酬。 \n\n地點更新:~mission(TargetName|Last) 最近被發現在 ~mission(Location|Address) 與他的護衛在一起\n\n通訊專員 恩格勒 -Xenothreat_bounty_headhunter_desc_003=外禍威脅對 ~mission(TargetName) 下達了追殺令。作為獵頭幫的成員,~mission(TargetName|Last) 駭入了外禍威脅的系統,竊取了我們的行動和人員資訊。只有確保 ~mission(TargetName|Last) 永遠無法再做類似的事情,才能彌補他所造成的傷害。這就是為什麼外禍威脅將向任何能夠追蹤並殺死 ~mission(TargetName|Last) 的人支付報酬。 \n\n位置更新:最近的掃描發現 ~mission(TargetName|Last) 與其他飛船一起在 ~mission(Location|Address) 附近出沒。\n\n通訊專員 恩格勒 -Xenothreat_bounty_headhunter_title_001=追查幫派成員 -Xenothreat_bounty_headhunter_title_002=追查叛徒 -Xenothreat_bounty_headhunter_title_003=追查間諜 -Xenothreat_destroyitems_CFP_vehicle_desc_01=一群只會紙上談兵的繁榮公民“積極分子”試圖繼續在整個星系中擴散他們的影響。有了你的協助,我們就有機會根除他們的行動。\n\n該組織正在利用 ~mission(location|address) 向分散在星球各處的獨立分子分發物資。如果我們摧毀位於那裡的 ~mission(ship),他們的供應網路就會崩潰。\n\n直接炸掉它可以給他們來個下馬威,但你想用什麼方式來摧毀它我都沒意見。\n\n通訊專員 恩格勒 -Xenothreat_destroyitems_CFP_vehicle_title_01=破壞供應線路 -Xenothreat_destroyitems_Hh_vehicle_desc_01=我們收到消息,獵頭幫正在策劃一次行動,如果他們成功了,將會嚴重影響我們的長期目標。但是,如果我們迅速出擊,就有可能在他們開始行動之前就將其扼殺在搖籃裡。\n\n因此,你們的任務是摧毀位於 ~mission(location|address) 的 ~mission(ship) 。精確的炸彈攻擊是最有效的,但你也可以用其他方式摧毀它。\n\n通訊專員 恩格勒 -Xenothreat_destroyitems_Hh_vehicle_title_01=先發制人 -Xenothreat_theft_outpost_cfp_desc_001=謊話連篇的UEE居然說他們與繁榮公民的行動無關,因為他們只是把物資“捐贈”給了一個第三方援助組織,然而這個組織馬上就把物資送到了繁榮公民的手上。\n\n我們剛剛得到消息,其中一批政府援助物資被送到了一個與繁榮公民結盟的前哨站。這就是為什麼我們要付錢給你,為了我們的事業,突襲 ~mission(Pickup1|Address),拿走 ~mission(item)。一旦你將所有物資都運送到 ~mission(Dropoff1|Address),我們就可以將這些貨物重新分配,以幫助我們作戰。沒有什麼比利用敵人的資源來對付他們更棒的事情了。\n\n但不要以為他們會把東西拱手相讓,儘管繁榮公民自稱他們是來帶來和平的,但你最好還是做好與他們正面交鋒的準備。\n\n通訊專員 恩格勒 -Xenothreat_theft_outpost_cfp_title_001=竊取資助物資 -Xenothreat_theft_outpost_headhunters_desc_001=儘管外禍威脅一直在努力將派羅變成人類的純淨天堂,但並非所有人都與我們的目標一致。首當其衝的就是獵頭幫,他們對著外星人摧眉折腰,僱傭它們的運輸商為他們運送物資。我們錯失了劫取那批貨物的機會,但我們依然要告訴他們:在這個星系中,與外星人以任何方式合作都是不能容忍的。\n\n那批貨被送到了 ~mission(Pickup1|Address)。 我們希望有人去襲擊前哨站,拿走 ~mission(item),並把它送到 ~mission(Dropoff1|Address),這樣我們就能妥善處理它了。\n\n你願意讓派羅免受外星人的影響嗎?\n\n通訊專員 恩格勒 -Xenothreat_theft_outpost_headhunters_title_001=收回物資 -Xenothreat_theft_station_cfp_desc_001=繁榮已經在 ~mission(Pickup1|Address) 站穩了腳跟。為了防止他們在那個站點過得太舒服,我們決定向他們展示我們這個星系中的生活到底是什麼樣子。我們雇你去那個站點,拿走~mission(item),並殺了所有擋路的人。\n\n我們付不付錢取決於你是否將這些物資運送到~mission(Dropoff1|Address),殺人只是順手的。\n\n通訊專員 恩格勒 -Xenothreat_theft_station_cfp_title_001=混沌使者 -Xenothreat_theft_station_roughready_desc_001=不知道你是否有幸與狂勇幫打過交道,但這夥人正專注於佔領派羅的燃料市場。這招很聰明,但如果他們不願給我們一些讓步,那我們就不能放任他們的把戲得逞。既然他們目前對談判不感興趣,我們只能讓他們看看反對我們會有什麼下場。\n\n我們已經確定 ~mission(Pickup1|Address) 是這次攻擊的主要目標。我們還知道他們最近收到了一些物資,作為他們頑固不化的代價,進入站點後,盡你所能收繳所有的 ~mission(item)。我們會在你把它們送到 ~mission(Dropoff1|Address) 後付款給你。 \n\n通訊專員 恩格勒 -Xenothreat_theft_station_roughready_title_001=商業成本 -acquirepart_prevent_desc=阻止某人上傳 ~mission(Item)。 -acquirepart_prevent_dest_timer=~mission(Item) 自毀倒數計時 %I秒。 -acquirepart_prevent_destroy=摧毀 ~mission(Item)。 -acquirepart_prevent_marker_lastknown=最後出現位置 -acquirepart_prevent_marker_prototype=~mission(Item)。 -acquirepart_prevent_marker_ugf=設施 -acquirepart_prevent_obj1_long=阻止 ~mission(Item) 上傳。 -acquirepart_prevent_obj1_short=阻止上傳。 -acquirepart_prevent_obj2_long=~mission(Item) 即將自毀。 -acquirepart_prevent_obj2_short=~mission(Item) 自毀倒數計時。 -acquirepart_prevent_subobj1_long=前往墜毀地點並調查。 -acquirepart_prevent_subobj1_short=前往最後已知的位置。 -acquirepart_prevent_subobj2_long=重新啟動中繼器來定位 ~mission(Item)。 -acquirepart_prevent_subobj2_short=重新啟動繼電器。 -acquirepart_prevent_title=阻止 ~mission(Item) 上傳。 -alt_criminal_collect_reclaimer_desc=需要一位能啃得動硬骨頭的打手。我在“十月啟航”號上有個副業, 但在出任務的時候被私人保全抓了個現行。不太想透露太多那裡的詳細資訊,就這麼說吧,我可以和這艘船划清界限,但船裡有一個我不能留給傭兵的特殊包裹。委託人為此付出了大量的信用點, 所以我不能讓它就這麼丟在那裡。\n\n我希望你登上“十月啟航”號,拿到我的東西,然後離開那裡。\n\n聽說保全還在現場,如果有隊員的話,你也可以召集小隊前往那裡。如果你真的很像高調入場,最好關閉附近的通訊衛星來遮掩你的蹤跡。總之,他們大概不會對你的出現表示歡迎, 但請記住他們不是優先目標。\n\n將包裹送到六角灣的診所,我們會匯錢給你。 -aracersurvivesrace_obj_display_01,P=Luca Brunt:確保 ~mission(ARacerSurvivesRace) 能存活到比賽結束 -aracersurvivesrace_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(ARacerSurvivesRaceReward) - 確保 ~mission(ARacerSurvivesRace) 能存活到比賽結束。 -aracersurvivesrace_obj_short_01,P=確保 ~mission(ARacerSurvivesRace) 能存活到比賽結束 -assassin_danger_0001=就算關於他們的謠言只有一半是真的,你也要在他們看到你之前就把他們全都幹掉。 -assassin_danger_0002=顯然,他們幾乎是此區域內最危險的分子。不要犯了低估他們的錯誤。 -assassin_danger_0003=確保狩獵時武裝到牙齒,我覺得你或許得這樣才能幹掉他們。 -assassin_danger_0004=提醒你一下,像 ~mission(TargetName|Last) 這樣的人是很難拿下的。你想要幹掉他們?那得又快又狠。 -assassin_danger_0005=你應該小心點,因為你永遠不知道會發生什麼事 - 不過我覺得 ~mission(TargetName|Last) 會很好解決。可憐的草包選擇了獨自飛行,幾乎沒有什麼護航。 -assassin_danger_0006=說到為這個芝麻事做準備,你應該不需要任何規格外的東西。~mission(TargetName|Last) 喜歡獨自飛行。我的意思是,在很罕見的情況下,他們可能會和一個或兩個朋友一起,不過那樣就連我也會感到驚訝。 -assassin_danger_0007=顯然,這個廢物高機率不會獨自出門。如果沒有一兩個朋友,他們那艘小破多人船幾乎都不會開出來。 -assassin_danger_0008=有消息說,這艘小型多人船的船長 ~mission(TargetName|Last) 被一些雇來的護衛保護著在。不知道是不是真的,但還是小心點以防萬一。 -assassin_danger_0009=有傳言說 ~mission(TargetName|Last) 通常在出行時有完備的護航,所以準備好重拳出擊。即使你運氣好碰到他們獨自出行,你仍然要對付他們的船,而且據說這船很猛。 -assassin_danger_0010=確保狩獵時全副武裝。因為 ~mission(TargetName|Last) 一般駕駛一艘大型多人船並在護航方面揮金如土,所以我覺得你可能需要些額外的火力。 -assassin_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) -assassin_desc_0001=需要一個不介意干髒活的人。不是什麼行會工作或其他的,只要善於瞄準和破壞。讓 ~mission(TargetName) 永遠消失就有一大筆錢可賺。\n\n從 ~mission(Location) 開始。~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(Danger) -assassin_desc_0002=有個需要清理的髒東西,有豐厚報酬。這個髒東西名為 ~mission(TargetName)。~mission(Danger) \n\n我的伙伴看到他們在 ~mission(Location) 附近,剩下的看你了。~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed) -assassin_desc_0003=~mission(TargetName) 的頭上有筆賞金。~mission(MultiPlayer) 誰先逮住那個混蛋,誰就能拿到錢。~mission(Contractor|AssassinationTimed) 我建議盯住 ~mission(Location),不過別讓我手把手教你該怎麼做。~mission(Danger) -assassin_desc_0004=猜猜誰將自己列入“禁止呼吸名單”了?一些叫 ~mission(TargetName) 的邋遢鬼。我也沒聽說過他們,但別人死總比我們死好,對吧? \n\n~mission(Danger) ~mission(MultiPlayer) 聽說他們最近一直盤踞在~mission(Location),所以你或許應該從那裡入手。~mission(Contractor|AssassinationTimed) 祝你好運。 -assassin_desc_0005=我不知道 ~mission(TargetName) 做了什麼,但他們肯定惹錯人了。誰能直接給他們上最後一堂禮儀課,錢就給誰。~mission(Danger)\n\n沒什麼要說的,只是在~mission(Location)附近有一些零散目擊,可以從那裡開始。~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(MultiPlayer) 最後一件事,客戶希望你在扣扳機的時候說“~mission(Phrase)”。別多問,干就是了。 -assassin_desc_0006=~mission(TargetName) 不該活著,是時候讓他們安息了。~mission(Contractor|AssassinationTimed) 我可以告訴你 ~mission(Location),但你要自己準備交通工具和合法武器。~mission(Danger)~mission(MultiPlayer) -assassin_desc_0007=你知道人們常說好人死得早嗎?在這事中是絕對正確的。有人要 ~mission(TargetName) 的人頭,一個一心要成為英雄的當地保全暴徒。~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(Danger)~mission(MultiPlayer) -assassin_desc_0008=為什麼這些保全混蛋還沒學會管好他們自己的事?就像他們想被謀殺一樣。尤其是名叫 ~mission(TargetName) 的這位。這傢伙最近一直在製造巨大的麻煩。而你要一勞永逸地結束它。\n\n~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationDanger) 我很熟這些條子,他們肯定會叫支援。 -assassin_desc_0009=是時候來個人讓 ~mission(TargetName) 清醒一下了。這個保全老油條一直在收受賄賂來睜一隻眼閉一隻眼,但這個貪婪的小白痴決定提高收費。大錯特錯! \n\n現在這些錢不用給那自鳴得意的混蛋了,而是用來請你幹死他。這是一種富有詩意的正義。~mission(Danger)~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed) -assassin_desc_0010=這個名叫 ~mission(TargetName) 的賞金獵人犯了一個錯誤,他惹錯人了。被惹到的金主想要以牙還牙,並且向完成這工作的人提供相當不錯的報酬。~mission(Danger)~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed) -assassin_desc_0011=我愛死這個了。這是一個經典的,你時常有機會看到的“獵人變成獵物”的劇本。\n\n一大筆賞金被懸賞在賞金獵人 ~mission(TargetName) 的腦袋上。~mission(Danger) 看著他們角色互換會很有趣。~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed) -assassin_desc_easy=~mission(Contractor|AssassinationEasyDescription) -assassin_desc_first=聽著,我知道你不認識我,但這就是這個小實驗的目的。我們只是兩個完全陌生的人在互相幫助而已。\n\n具體是這麼運作的 - 我給你個名字。比如說 ~mission(TargetName)。然後我告訴你一個地方:~mission(Location)。好了,如果他們不久後不巧被槍殺,一大筆錢將神秘地出現在你的帳戶。長話短說,~mission(TargetName|NickOrFirst) 運氣不好,而你運氣好。皆大歡喜。\n\n當然,還有很多人渴望得到一個可靠的陌生人的幫助。如果你能幹好這件事,那我會保證他們知道你就是那個值得交談的陌生人。\n\n祝一切順利。 -assassin_desc_hard=~mission(Contractor|AssassinationHardDescription) -assassin_desc_medium=~mission(Contractor|AssassinationMediumDescription) -assassin_fps_boss_obj_HUD_01=剩餘敵對目標: %ls -assassin_fps_boss_obj_long_01=消滅敵對目標來引出 ~mission(TargetName) -assassin_fps_boss_obj_short_01=消滅敵人以引出目標 -assassin_fps_obj_long_01=在 ~mission(Location|Address) 找到 ~mission(TargetName) -assassin_fps_obj_short_01=前往 ~mission(Location) -assassin_fps_targetonly_obj_long_01=將火力集中在目標上,不要造成誤傷其他人 -assassin_fps_targetonly_obj_short_01=切勿誤傷他人 -assassin_from=~mission(Contractor) -assassin_from_first=< / 聯繫受阻 / > -assassin_location_0001=他們最後被發現的座標 -assassin_location_0002=他們最後的已知位置 -assassin_location_0003=他們喜歡閒逛的地方 -assassin_location_0004=他們經常出沒的地方之一 -assassin_multiplayer_0001=值得一提的是,你可能會遇到一些競爭,因為這不是一個專屬合約。 -assassin_multiplayer_0002=本合約不具有排他性。誰先完成誰受益。 -assassin_multiplayer_0003=正如你所知道的,你很可能不是唯一的獵人,因為 ~mission(Client) 做成了開放合約。 -assassin_multiplayer_0004=你應該預料到在這方面會有一些激烈的競爭。外面有很多人渴望看到這個人渣一勞永逸地死去。 -assassin_obj_long_01=在 ~mission(Location) 那裡搜尋 ~mission(TargetName) -assassin_obj_long_02=消滅 ~mission(TargetName) -assassin_obj_marker_01=~mission(TargetName) -assassin_obj_marker_02=目標 -assassin_obj_short_01=尋找目標 -assassin_obj_short_02=消滅目標 -assassin_phrase_0001=藍色舞者向你問好 -assassin_phrase_0002=回到發送方 -assassin_phrase_0003=Tio向你問好 -assassin_phrase_0004=地獄見 -assassin_phrase_0005=這是為了Martha -assassin_phrase_0006=看來你今年的生日來得早了 -assassin_phrase_0007=驚喜 -assassin_sync_desc=~mission(Contractor|AssassinSyncDescription) -assassin_sync_from=~mission(Contractor|AssassinSyncFrom) -assassin_sync_marker_01=~mission(TargetName) -assassin_sync_marker_02=~mission(TargetName2) -assassin_sync_marker_03=消滅 -assassin_sync_obj_display_01=時間剩餘:%ls -assassin_sync_obj_long_01=同時消滅 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)。一旦一個目標被攻擊,就要在有限時間內把兩個都幹掉。 -assassin_sync_obj_short_01=消滅所有目標 -assassin_sync_subobj_long_01a=消滅 ~mission(TargetName) -assassin_sync_subobj_long_01b=消滅 ~mission(TargetName2) -assassin_sync_title=~mission(Contractor|AssassinSyncTitle) -assassin_timed_0001=你在這件事上拖拖拉拉的話,他們消失了可別驚訝。 -assassin_timed_0002=對這這麼狡猾的傢伙來說,你在他們逃跑前幹掉他們的機會稍縱即逝。 -assassin_timed_0003=這事昨天就該成了。別瞎忙活,趕緊完事。 -assassin_timed_0004=緊急是對這事的輕描淡寫。客戶已經和我聯繫了三次,問完事了沒。 -assassin_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) -assassin_title_0001=消除威脅 -assassin_title_0002=清理門戶 -assassin_title_0003=狩獵派對 -assassin_title_0004=骯髒事 -assassin_title_0005=消滅問題 -assassin_title_0006=葬禮安排 -assassin_title_0007=給 ~mission(TargetName) 的特別快遞 -assassin_title_0008=消滅 ~mission(TargetName) -assassin_title_easy=~mission(Contractor|AssassinationEasyTitle) -assassin_title_first=樂於助人的陌生人 -assassin_title_hard=~mission(Contractor|AssassinationHardTitle) -assassin_title_medium=~mission(Contractor|AssassinationMediumTitle) -assassination_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) -assassination_from=~mission(Contractor|AssassinationFrom) -assassination_obj_long_01=在提供的座標處搜尋 ~mission(TargetName) -assassination_obj_long_02=消滅 ~mission(TargetName) -assassination_obj_marker_01=~mission(TargetName) -assassination_obj_marker_01a=目標的最後位置 -assassination_obj_marker_02=目標 -assassination_obj_short_01=尋找目標 -assassination_obj_short_02=消滅目標 -assassination_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) -asteroidfield_desc_Shared=一個已登記的小行星群。保留所有權利。除非另有說明,所有在此地開採的材料均為此地所有者的財產。 -basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_HUD,P=在 ~mission(Location|Name) 的剩餘敵人: -basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_HUD_01=本地點已沒有剩餘的敵人 -basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_Long=解決 ~mission(Location|Address) 中的所有敵人 -basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_Short=清理 ~mission(Location|Name) -basesweep_ChildEliminateAll_ReachLocation_HUD=消滅 ~mission(Location|Name) 中的所有敵人 -basesweep_ChildEliminateSpecific_KillTarget_HUD=本地點的目標已被消滅 -basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD,P=剩餘敵人數量: -basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD_01=清除所有據點中的敵人 -basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD_02=清除據點內剩餘敵人 -basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_Long=清除所有據點中的敵人 -basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_Short=清理所有據點 -basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD=剩餘目標數量:%ls -basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD_01=消滅各個目標 -basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD_02=消滅剩餘目標 -basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_Long=消滅各個地點的目標。 -basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_Short=消滅所有目標 -basesweep_additionaltargets=發現更多敵人 -basesweep_desc=~mission(Contractor|BaseSweepDescription) -basesweep_failreason_LeftArea=承包人已離開指定區域 -basesweep_from=~mission(Contractor|BaseSweepFrom) -basesweep_obj_long_01=清理 ~mission(Location|Address) 中的所有敵人 -basesweep_obj_long_02=抵達 ~mission(Location|Address) -basesweep_obj_marker_01=消滅敵人 -basesweep_obj_marker_02=消滅敵人 -basesweep_obj_short_01=清理 ~mission(Location) 中的所有敵人 -basesweep_obj_short_02=抵達 ~mission(Location|Address) -basesweep_obj_short_02a,P=剩餘敵人 -basesweep_obj_target=消滅目標 -basesweep_title=~mission(Contractor|BaseSweepTitle) -bhg_bounty_desc_ASD_Engineering_001=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT ----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: Stanton\nRISK ASSESSMENT: Medium\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: We have tracked this bounty target to the Engineering wing of an abandoned Associated Science and Development research facility. While shuttered, various scavengers and other unsavory types are known to frequent the area.\n\nThe facility itself might also pose a risk as the nature of the research being conducted there is unknown. Be on the lookout for potential environmental hazards while in pursuit of the target.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. \n -bhg_bounty_desc_ASD_Research_001=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT ----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: Stanton\nRISK ASSESSMENT: Medium\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: We have tracked this bounty target to the Research wing of an abandoned Associated Science and Development facility. While shuttered, various scavengers and other unsavory types are known to frequent the area.\n\nThe facility itself might also pose a risk as the nature of the research being conducted there is unknown. Be on the lookout for potential environmental hazards while in pursuit of the target.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. \n -bhg_bounty_desc_FPS_intro=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT ----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: Stanton\nRISK ASSESSMENT: Medium\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: This preliminary bounty is being offered to you as a formal evaluation of your skills. Successful completion of this contract will lead to additional bounty work being made available. \n\nIt is believed that the target will be on foot and well armed, so be prepared to engage in a firefight. Additionally, there may be other hostiles forces at the site, while they should not be your primary focus, you may have to engage with them while in pursuit of the target.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts.\n -bhg_bounty_desc_HeadHunters_001=--------------------------------------------------------\n--------------------- 賞金合約 ---------------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權一項正式賞金。\n\n目標姓名:~mission(TargetName)\n所處星系:~mission(System)\n風險評級:~mission(Danger)\n最後已知位置:~mission(Location|Address)\n已知從屬關係:獵頭幫\n備註:獵頭幫是一個聲名狼藉的犯罪組織,與執法部門長期衝突。遭遇目標時,附近很有可能會有其他幫派成員在場,請謹慎交戰。\n\n\n賞金獵人公會\n追求正義\n\n賞金獵人公會是由傭兵公會授權的安全服務機構,並根據《異商貿易授權法》獲准在 UEE 境內及境外開展行動。 -bhg_bounty_desc_XT_001=--------------------------------------------------------\n--------------------- 賞金合約 ---------------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權一項正式賞金。\n\n目標姓名:~mission(TargetName)\n所處星系:~mission(System)\n風險評級:~mission(Danger)\n最後已知位置:~mission(Location|Address)\n已知從屬關係:外禍威脅\n備註:外禍威脅一直以來都對任何執法人員或安全人員表現出無端的侵略行為。遭遇目標時,附近很有可能會有其他幫派成員在場,請謹慎交戰。\n\n\n賞金獵人公會\n追求正義\n\n賞金獵人公會是由傭兵公會授權的安全服務機構,並根據《異商貿易授權法》獲准在 UEE 境內及境外開展行動。 -bhg_bounty_desc_gen_001=--------------------------------------------------------\n--------------------- 賞金合約 ---------------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權一項正式賞金。\n\n目標姓名:~mission(TargetName)\n所處星系:~mission(System)\n風險評級:~mission(Danger)\n最後已知位置:~mission(Location|Address)\n已知從屬關係:<無>\n備註:目標有幾名已知的同夥,這些同夥同樣都有犯罪記錄,因此他們可能不是單獨行動。請在進行任務前全副武裝,並在交戰時保持謹慎。\n\n\n賞金獵人公會\n追求正義\n\n賞金獵人公會是由傭兵公會授權的安全服務機構,並根據《異商貿易授權法》獲准在 UEE 境內及境外開展行動。 -bhg_bounty_title_ASD_Engineering_001=Verified Bounty: ~mission(TargetName) at ~mission(Location) -bhg_bounty_title_ASD_Research_001=Verified Bounty: ~mission(TargetName) at ~mission(Location) -bhg_bounty_title_FPS_intro=Preliminary Bounty: ~mission(TargetName) -bhg_bounty_title_HeadHunters_001=授權賞金:獵頭幫 - ~mission(TargetName) / ~mission(Danger) -bhg_bounty_title_XT_001=授權賞金:外禍威脅 - ~mission(TargetName) / ~mission(Danger) -bhg_bounty_title_gen_001=授權賞金:無派系 - ~mission(TargetName) / ~mission(Danger) -bitzeros_RetrieveConsignment_desc_001=嘿!一些有趣的情報剛剛進入我們的軌道。似乎 ~mission(location|address) 悄悄的儲存了一些機密資料。他們不遺餘力地隱藏的任何東西都必須有價值,對吧?這就是為什麼我們會給任何願意破壞設施的人大把工錢,搶奪機密材料,並將它們送到 ~mission(dropoff1|address) 給我們。\n\n老實說,我們自己不做這件事的部分原因是它可能變得一團糟。看吧,機密材料與其他箱子一起到達,現在儲存在他們的自動保險庫中,其取出程式碼僅在現場生成。這意味著不能遠端駭客攻擊。我們的消息來源稱,進階員工攜帶的電子資料平板內有那個代碼,因此在包裹收發機上輸入代碼取回箱子前,你得把電子資料平板搶到手。 -bitzeros_RetrieveConsignment_title_001=隱秘置物櫃戰利品 -bitzeros_dataheist_desc_01=我需要一些人手幫我去 ~mission(location|address)。這是一份簡單的工作,應該只需要二十分鐘左右就能完成。你只需要進入設施並找到主機,讓我進入系統,並且保證在我做掉他們三個伺服器之前沒人來打擾我。\n\n設施裡有守衛,但如果你速度夠快的話應該可以在重裝人員到來前離開。在任務過程中,我會保持遠端追蹤他們的網路安全小組,並標出任何被破壞的伺服器供你修復。失去太多伺服器是無法接受的。\n\n至於主機本身,他們應該有方式在設施中存取它,但帶上破解器總不會錯,畢竟你有可能需要強行黑進去。通常來說,這種類型的工作需要一支小隊,但如果你想要自己獨吞所有報酬,我認為你可以單人進行這個工作。我無所謂你叫了多少人,我只關心工作能否完成。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_dataheist_desc_02=~mission(location|address) 有些資訊需要解放,我希望你能去現場幫我一把。\n\n和往常一樣,你需要幫我接入他們的網路,找到存取主機的方法,或者帶上一個金鑰。在我從他們四台伺服器中提取資訊時,我希望你能確保連接的安全。\n\n安全系統方面我沒辦法過問,所以你和你的同伴得親自盯著伺服器。我們可以接受一兩個伺服器的損失,但是再多的話整個計劃就都泡湯了。\n\n這份酬勞應該夠你說服其他人和你一起合作。\n\n讓我們開始吧,\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_dataheist_desc_03=又有一項工作要做了,不過可能會比平時難一點。我需要從 ~mission(location|address) 提取 5 台伺服器的資料。\n\n計劃和往常一樣。找到進入現場主機的方法,或者用密匙黑進去,然後確保安全系統在我提取資料時不會干擾伺服器。不幸的是,我估計他們的反應會比平時快得多。如果他們發現有人在四處窺探,他們可能會試圖遠端關閉自己的伺服器,阻止我們找到他們。\n\n一定要帶上幾個你可以信任的人,這不是你一個人就能完成的任務,當然了,我也不會僅僅因為你的自大而暴露身份。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_dataheist_desc_04=我有大事要辦。我相信你有足夠的能力完成這項任務,但這並不容易,我需要你突襲 ~mission(location|address),同時幫我連接並下載設施裡的資料。\n\n一旦你幫我拿到主機權限,你就必須守住伺服器,直到我拿到其中 6 台伺服器的資料。我建議你三思而後行,因為整個傳輸過程需要大約 40 分鐘,在此期間你需要應付他們的保全人員和安全系統,他們會想方設法讓我們停止工作。\n\n你也應該帶幾個朋友來。如果沒有至少三個人幫忙保護上傳,這項任務基本上是不可能成功的。畢竟,如果我不能獲取6台伺服器上的,我們誰也拿不到錢。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_dataheist_desc_05=準備好做點大活了嗎?有消息說 ~mission(location|address) 儲存著珍貴的情報,我們需要把它偷出來。\n\n我需要你元件一個至少4人的小組,讓我連接上主機,這樣我就可以從他們的7台伺服器裡提取資料了。要竊取這麼多資料至少需要45分鐘,所以你們一定要準備好打持久戰的準備。\n\n可以肯定的是,他們的保全人員會想盡一切辦法阻止我們,我們能損失的伺服器不多,他們在這方面優勢很大。\n\n和往常一樣,這次也是不成功便成仁。如果我沒辦法下載所有7個伺服器的資料,你們就得不到任何信用點。我拿到我需要的資料,你們拿到錢,才是雙贏。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_dataheist_title_01=輕鬆的在~mission(location)取得資料 -bitzeros_dataheist_title_02=快速取得~mission(location)的資料 -bitzeros_dataheist_title_03=取得~mission(location)的資料 -bitzeros_dataheist_title_04=大量獲取~mission(location)的資料 -bitzeros_dataheist_title_05=大規模獲取~mission(location)的資料 -bitzeros_dataheist_tutorial_desc_01=我需要一些人手幫我去 ~mission(location|address)。這是一份簡單的工作,應該只需要二十分鐘左右就能完成。你只需要進入設施並找到主機,讓我進入系統,並且保證在我做掉他們三個伺服器之前沒人來打擾我。\n\n設施裡有守衛,但如果你速度夠快的話應該可以在重裝人員到來前離開。在任務過程中,我會保持遠端追蹤他們的網路安全小組,並標出任何被破壞的伺服器供你修復。失去太多伺服器是無法接受的。\n\n至於主機本身,他們應該有方式在設施中存取它,但帶上破解器總不會錯,畢竟你有可能需要強行黑進去。通常來說,這種類型的工作需要一支小隊,但如果你想要自己獨吞所有報酬,我認為你可以單人進行這個工作。我無所謂你叫了多少人,我只關心工作能否完成。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_dataheist_tutorial_title_01=輕鬆的在~mission(location)取得資料 -bitzeros_resgath_storm_desc_001=有人聯繫說想弄到一些伏特稜鏡散彈槍。不知道他們是不是在組建軍隊,還是只是喜歡它們的射擊聲,但他們付錢,所以我們很樂意效勞。\n\n我聽說 ASD 為了安全一直在大量交易伏特科技,我差點在哈索爾基地被一個拿著這種槍的拾荒者爆頭,所以如果你沒什麼主意,可以去那裡試試。說到底,我不在乎你從哪裡弄到它們,只要弄到就行了。\n\n弄到手後,把它們送到**~mission(Destination)**,我們就會把錢給你。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_resgath_storm_title_001=需要一些稜鏡霰彈槍 -bitzeros_sabotage_gen_H_desc_001=需要一些蠻力來手動摧毀一些~mission(ItemsToDestroy)。別小心翼翼的。把你看到的一切都砸爛。你造成的損害越多,客戶就越滿意。\n\n去~mission(Location)然後開始工作吧。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_sabotage_gen_H_desc_002=客戶聯繫我們,需要讓一個競爭對手吃點苦頭。我們總是樂於提供,所以我們正在尋找一個真正的惡棍,前往~mission(Location)攻擊一些~mission(ItemsToDestroy)。別留下任何能用的東西,你就能拿到報酬。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_sabotage_gen_H_title_001=一點點撞擊和崩潰 -bitzeros_sabotage_gen_H_title_002=有人喜歡打東西嗎? -bitzeros_sabotage_storm_H_desc_001=如果你想,這有一個刺激的任務給你。有消息說 ASD 在派羅開設了一些設施做些什麼。顯然他們在做的事情讓他們的競爭對手很惱火,所以他們僱我們去搗亂他們的研究。這就是你要做的事。\n\n前往~mission(Location),然後用扳手把~mission(ItemsToDestroy)砸個稀巴爛。\n\n應該能賺一筆不錯的報酬。\n\n玩得開心。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_sabotage_storm_H_desc_002=這裡有人真的討厭~mission(ItemsToDestroy)嗎?我們有個工作要給你。\n\n那個武器公司 ASD 在派羅有一些設施需要我們動手。我們正獲得一些豐厚的報酬來盡可能地造成破壞。\n\n如果你願意,前往~mission(Location),把~mission(ItemsToDestroy)變成廢料。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_sabotage_storm_H_desc_003=看來 ASD 惹惱了一些人,因為他們正支付高額報酬,讓某人前往他們在派羅的一個設施製造混亂。\n\n既然混亂是我們的專長,我們正在尋找一雙可靠的手來執行這項任務。如果你願意,你需要前往~mission(Location),並砸爛你在那裡找到的所有~mission(ItemsToDestroy)。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_sabotage_storm_H_title_001=錘爆一點~mission(ItemsToDestroy) -bitzeros_sabotage_storm_H_title_002=清白行動 -bitzeros_sabotage_storm_H_title_003=需要破壞者 -bitzeros_shipheist_E_desc_001=聽著,我們在過濾一些通訊時,發現有人對一筆大買賣感到興奮。我們輕而易舉地就查出了他們藏匿一艘裝滿貨物的飛船的地點,然後我們想了想,嘿!為什麼要把這賺錢的情報偷偷藏著呢?\n\n你付給我們一點尋寶費,我們就會把藏有那艘飛船的小行星基地的坐標發送給你。它被鎖在一個機庫裡,所以你需要搭乘太空站的電梯才能到那裡。但是進入之後你就可以在控制台上解鎖機庫。那樣你應該就能輕鬆將飛船得到手了。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_shipheist_E_title_001=輕鬆賺錢 -bitzeros_shipheist_H_XT_desc_001=你知道誰應該被打倒嗎?外禍威脅。\n\n我們從一個伺服器上取得了一些情報,上面有他們即將進行的所有行動的細節,只要價錢合適,我們可以把一艘滿載貨物的外禍威脅飛船的確切坐標發給你。感興趣嗎?\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_shipheist_H_XT_title_001="外禍威脅 = 大發橫財" -bitzeros_shipheist_M_desc_001=你覺不覺得如果有人想策劃一場大搶劫,他們就不應該該把所有細節都放在誰都能駭進去的 Spectrum 上?\n\n不過,他們的損失就是你的收穫。我們很樂意把他們的重型貨運飛船的坐標賣給你,剩下的就靠你自己了。\n\n看來他們的損失也是我們的收穫啊。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_shipheist_M_title_001=有好貨 -bitzeros_shipheist_counter_E_desc_001=嘿 ,\n\n我們得到了一艘裝滿貨物的船的航線細節。當然,可能已經有其他人在路上,但戰利品可能多得分不完,對吧?\n\n如果你想加入這場自由選購,只需支付我們的管理費,我們就會把細節發給你。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_shipheist_counter_E_title_001=分享大批貨物 -bitzeros_shipheist_counter_H_desc_001=我們很幸運地得到了一艘堆滿貨物的外禍威脅飛船的詳細資料。事實證明,並不是只有我們認為這艘船是個熟透了的果實,似乎還有其他一些人也想趁機占點便宜,但小小的競爭並不會傷害任何人,對吧?\n\n問題是這艘船被鎖在一個小行星基地的機庫裡,你需要透過太空站的電梯才能進入。進去之後,你可以使用控制台解除鎖定,把裡面的東西都弄出來。如果你有興趣打敗這些仇外的暴徒,或者只是想大賺一筆,那麼請支付我們的管理費,我們會把座標發給你。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_shipheist_counter_H_title_001=外禍威脅大禮包 -bitzeros_shipheist_counter_M_desc_001=在 Spectrum 頻道的某些陰暗角落裡,流傳著一艘載滿貨物的飛船的傳言,簡直是完美的目標。當然,可能已經有一兩個想要一夜暴富的人前往那裡了,但憑什麼好處都讓他們占呢?\n\n我們認為星系中的每個人都有機會。只要給我們幾個信用點,我們就會把坐標告訴你。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_shipheist_counter_M_title_001=人人有份 -bitzeros_theft_gen_desc_001=在找人幫忙把一些人的財產「解放」出來。不用管為什麼,你會得到報酬,不用在意。\n\n如果你願意幫忙,就去~mission(Location)拿走~mission(Item)。拿到之後,就送到~mission(DropOff1|Address)卸貨。\n\n很簡單。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_theft_gen_title_001=非自願的取得飛船擁有權 -bitzeros_theft_storm_desc_001=需要有人進入 ASD 設施,把一個~mission(Item1)偷出來。不知道為什麼,也不關心。到了~mission(Location)後,進去、找到、然後出來。很簡單。\n\n搞定之後,把包裹帶到~mission(DropOff1|Address)。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_theft_storm_desc_002=有個任務需要專業人士。目標非常瘋狂:派羅的一個 ASD 科技設施,誰知道他們在那裡搞什麼鬼。\n\n總之,有人付我們(也就是你)很多錢,要從那裡偷走一個~mission(Item1)。如果你有興趣,並且能處理他們那裡的一切,就去~mission(Location)開始工作吧。\n\n你可能需要殺出一條血路,但如果你做到了。把它帶到~mission(DropOff1|Address),你就能拿到報酬。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_theft_storm_title_001=召集所有盜賊 -bitzeros_theft_storm_title_002=ASD 劫案 -blacJac_bounty_desc_001=注意:賞金獵人們\n\n現在 ~mission(TargetName) 身上有個懸賞。\n~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\n趕快行動起來,去找到那群王八蛋,然後確保他們再也不會給弧光集團(Arccorp)添任何麻煩。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacJac_bounty_desc_002=注意:賞金獵人們\n\n看來最近 ~mission(TargetName) 在惹是生非,因此他們的腦袋上多了個又老又臭的懸賞。你覺得你有那個本事賺他們的賞金嗎? \n~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacJac_bounty_desc_003=注意:賞金獵人們\n\n就在剛剛 ~mission(TargetName) 的頭上有了新的賞金。需要找到並抓住他們。\n~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\n祝你好運\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacJac_bounty_desc_intro_001=注意:賞金獵人們\n\n一個叫 ~mission(TargetName) 的人一直在找弧光星居民的麻煩。\n\n黑傑克所有員工都正忙於其它更重要的事,於是我們正在物色一些新的賞金獵人。\n \n 如果你感興趣,就去追蹤緝拿 ~mission(TargetName|Last)。~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\n把這事辦成,黑傑克將感激不盡。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacJac_bounty_title_001=弧光集團懸賞:~mission(TargetName) -blacJac_bounty_title_E=弧光集團懸賞:~mission(TargetName)(CS2) -blacJac_bounty_title_H=弧光集團懸賞:~mission(TargetName)(CS4) -blacJac_bounty_title_M=弧光集團懸賞:~mission(TargetName) (CS3) -blacJac_bounty_title_VE=弧光集團懸賞:~mission(TargetName)(CS1) -blacJac_bounty_title_VH=弧光集團懸賞:~mission(TargetName)(CS5) -blacJac_bounty_title_intro_001=賞金獵人試用合約 -blacjac_RetrieveConsignment_desc_001=請注意:具有貨物處理經驗的傭兵們\n\n九尾目前正在攻擊我們在 ~mission(Location|address) 的一處設施。該站點剛剛收到機密材料就遭遇攻擊,我們不認為這是一個巧合。黑傑克需要有人立刻前往該地點,並在九尾得逞之前保護好這些重要的箱子。你有權對任何試圖阻止你的人使用致命武力。\n\n\n作為我們標準安全協議的一部分,機密材料被整合至另一批貨物中並被儲存在自動保險庫中。你需要找到相應貨物的取件碼,並在包裹收發機上輸入該程式碼以取回箱子。取件碼儲存在本地電子資料平板上並僅由進階員工掌控。希望他們還活著並能幫助到你,但考慮到目前通訊已完全終止,我們擔心情況並非如此。九尾很可能已經拿到了電子資料平板。 \n\n一旦你收集到所有的機密材料,它們需要被送到 ~mission(dropoff1|address)。報酬支付將取決於其交付情況。\n\n謝謝\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問, 「守護常在」 -blacjac_RetrieveConsignment_title_001=防守據點並取回機密材料 -blacjac_UGF_defend_E_desc_001=注意: 已認證僱傭幹員\n\n一個黑傑克安全顧問保護下的據點已經報告了數次與本地法外狂徒的衝突。我們希望你能夠前往 ~mission(Location|Address) 並從法外狂徒手中保護這個據點。\n\n從據點報告來看,本合約應該十分簡單。但如果你希望保險起見,那麼請不要吝嗇僱傭一支隊伍。\n\n謝謝,\n洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_UGF_defend_E_title_001=在襲擾中保護據點 -blacjac_UGF_defend_S_desc_001=注意: 已認證僱傭幹員\n\n很不幸,黑傑克安全顧問收到了決定性情報表明有一隊全副武裝的戰鬥人員正計劃對 ~mission(Location|Address) 採取行動。 我需要你組織一隊武裝人員以保護該據點。\n\n據我們所知,進攻方訓練有素且計劃周密,所以不要認為你可以獨自完成本合約。一支全副武裝且經驗豐富的小隊是完成任務的必要需求。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_UGF_defend_S_title_001=保護據點免受極端威脅 -blacjac_UGF_defend_VE_desc_001=注意: 已認證僱傭幹員們\n\n看樣子 ~mission(Location|Address) 最近一直在受到一些本地暴徒的威脅。 黑傑克安全顧問希望你能前往該處並保護該據點免受這些暴徒的威脅。\n\n這些罪犯都不是什麼有記錄的重刑犯,所以應該不會太棘手。話雖如此,組織一隊幫手來照顧你的周遭仍然不是一個壞主意。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_UGF_defend_VE_title_001=防禦:警衛任務 -blacjac_UGF_defend_VH_desc_001=注意: 已認證僱傭幹員們\n\n我收到消息,一些幹員正在針對 ~mission(Location|Address) 採取行動, 黑傑克安全顧問希望你組織起來並以小隊規模對據點進行防禦,阻止這些威脅。\n\n我們強烈建議不要以單人規模執行此合約,組織一隊訓練有素的傭兵來提供支援是最明智的選擇。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_UGF_defend_VH_title_001=防守據點免受危險威脅 -blacjac_UGF_defend_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n我們有線報指出區域內的某些勢力正對 ~mission(Location|Address) 造成威脅。黑傑克希望你能組支隊伍,一同防守該據點免受敵方侵害。\n\n儘管咱都很愛信用點,但我不建議你獨自衝去幹仗。招點團伙跟著,對你的性命總是有點好處的。\n\n感謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_UGF_defend_title_001=防禦:保護據點並剷除威脅 -blacjac_UGF_destroy_E_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n看來有個新來的幹員想試著在 ~mission(Location|Address) 產毒品,但他們整出來的東西根本是劇毒。\n\n我們還在處理如何逮捕他們的問題,但防止再有他們的產物流通出去才是當務之急。我需要你趕過去,並處理掉存放在據點內的毒品。\n\n設施很可能未被拋棄,所以你可能會在裡面遇上這群暴徒,做好要幹架的準備。但如果他們的槍法就跟他們的化學成績一樣爛,我想並不會是多大的麻煩。 \n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_UGF_destroy_E_title_001=清剿毒品窩點 -blacjac_UGF_destroy_H_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n有群想做大事的絕命毒師整出了比一般流通的那種還要毒上兩倍、致命兩倍的東西。我們從一些樣品上追溯到了源頭,是從 ~mission(Location|Address) 來的。\n\n黑傑克需要你盡速前往此地,並清剿整個窩點,以防再有更多人因此受害;逮捕的事之後再說。\n\n從我們對這組團伙的了解來看,你可能會在清剿過程中遇上些棘手的傢伙。\n\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_UGF_destroy_H_title_001=清除危險毒品 -blacjac_UGF_destroy_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n我們得到消息說,有群傢伙往自己勁敵的毒品包裹裡加料,給市井街頭造成了一波混亂。法醫已經鑑定出了來源,是個在 ~mission(Location|Address) 的生產設施。另外這群毒販子好像還不知道自己的東西已經整出人命來了。\n\n我們還在處理如何逮捕他們的問題,但別讓這些東西流通街頭才是當務之急。我需要你趕過去並處理掉存放在據點裡的毒品。\n\n他們不會多高興的,所以做好要打上一場的準備,但處理掉那些貨品才是此行的重點。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_UGF_destroy_title_001=清除毒品 -blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_001=收件者:已認證僱傭幹員\n\n據位於 ~mission(Location|Address) 的保全部隊報告,當地的某些混蛋一直不斷在襲擊他們。黑傑克需要你前往此據點,並協防與應對敵方的攻勢。\n\n在裡面時請留意槍口所指的目標,我可不想聽到什麼「你射的是友軍!」那類的事傳來我耳邊。\n\n謝了\nGloria Mesa\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=注意:已認證傭兵幹員\n\n黑傑克正在尋找合適的專業的保全人員。為了評估你是否合適,我們希望你能在遭遇到敵人的 ~mission(Location|Address) 提供安全服務\n\n如果你能提供有效的保全服務,消滅該區域的敵人,我們將為你提供後續的保全業務。\n\n請注意區別敵友目標,誤傷友軍是不被允許的。\n\n祝旗開得勝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n個人合約主管\n黑傑克安全顧問「守護常在」\n -blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=注意:前傭兵幹員\n\n我知道黑傑克已經停止向您提供保全工作了,但由於人員變動他們決定再給你一次機會。\n\n我們收到報告稱 ~mission(Location|Address) 需要人幫忙對付一個當地的不法團伙。黑傑克希望你能去幫他們處理一下。\n\n放機靈點,你現在是如履薄冰,我不想聽到你被捲入任何友軍誤傷事件。\n\n如果你能成功完成這次行動,我們可以考慮讓你復職。\n\n謝啦,\n格洛麗亞·梅薩\n\n個人合約主管\n黑傑克安全顧問「守護常在」\n -blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_001=保衛據點 -blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_intro=據點保衛測驗合約 -blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=據點保衛測驗合約 -blacjac_UGF_eliminateall_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n我們收到消息說 ~mission(Location|Address) 正被當地罪犯當做行動基地使用。黑傑克需要你前去掃除佔用此據點的人們。\n\n你已被授權於必要時刻使用致命武力。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n我們收到消息說 ~mission(Location|Address) 正被當地罪犯當做行動基地使用。黑傑克需要你前去清除佔用此據點的敵人們。\n\n我們稍早前的回報指出,那幫傢伙很有可能找了些平民來幫他們做工。但我們不是來整什麼大新聞的,所以只需要處理掉那些敵對分子就行。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_UGF_eliminateall_title_001=淨空據點 -blacjac_basesweep_desc_01=注意:已認證傭兵幹員\n\n黑傑克正在聯繫幹員清理 ~mission(Location|Address) 非法居留者。先前的勸離遭到了強烈的阻撓,我們希望派遣傭兵會更有說服力。只是要準備好迎接一些全副武裝的抵抗。\n\n祝旗開得勝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問「守護常在」\n -blacjac_basesweep_title_01=清除侵入者 -blacjac_bounty_desc_ERT=注意:賞金獵人們\n\n你們以前可能聽說過 ~mission(TargetName)。他們是極端危險的目標,最近上了新聞頭條。希望你能夠組建一支響應部隊並幫助黑傑克安全顧問讓他們永遠地關門大吉。我們最新的情報顯示他們的次主力艦與重裝護衛隊正在 ~mission(Location|Address) 上空。\n \n我建議在出發前確保你更新過自己的刻印,以防萬一。\n\n祝你好運\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_bounty_desc_HRT=注意:賞金獵人們\n\n你們下一個賞金目標,~mission(TargetName),做了不少壞事成為了高風險目標。眾所周知,他們有著強大的火力與眾多護衛,任何人與他們戰鬥之前都要三思而後行。\n\n情報源顯示 ~mission(TargetName|Last) 正躲在 ~mission(Location|Address) 上空。去追蹤他們之前,請確保你已做好準備。甚至可以考慮帶著你自己的支援。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_bounty_desc_LRT=注意:賞金獵人們\n\n來了一個叫做 ~mission(TargetName) 的低風險目標。其本身並沒有什麼可怕的,但他們似乎通常都會成群結隊地飛行,所以當你追蹤到他們時,很有可能不止一個人。\n\n說到這,如果是我的話,會從 ~mission(Location|Address) 開始追蹤,因為我們有報告說在這一地區有發現他們的蹤跡。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_bounty_desc_MRT=注意:賞金獵人們\n\n需要你解決 ~mission(TargetName),一個中等風險的賞金目標,最後一次出現在 ~mission(Location|Address),駕駛著一艘小型多人飛船。\n\n我們無法獲得他們飛船的確切資訊,但似乎他們確實還有其他幾艘船。接了賞金的話,你得做好對方咬上你幾口的準備。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_bounty_desc_VHRT=注意:賞金獵人們\n\n黑傑克剛剛得知一個極高風險目標(VHRT),我們發現 ~mission(TargetName) 正駕駛著一艘強勁的飛船並伴有重武力護航,在 ~mission(Location|Address) 上空的航線上飛行。\n\n我們希望在他們犯下更多罪行之前解決這份賞金。準備好你需要的資源和支援,然後盡快出發。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_bounty_desc_VLRT=注意:賞金獵人們\n\n有一個需要你解決的極低風險目標:~mission(TargetName)。\n\n他們最後的已知位置在 ~mission(Location|Address)。\n\n這是一份低威脅的賞金,所以我想你很快就能搞定。他們通常只開一艘小船,也沒有什麼幫手。沒有比這更簡單的了。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_bounty_desc_intro=注意:賞金獵人們\n\n黑傑克安全顧問正在擴充賞金獵人名單,不知你是否感興趣。我們的工作量超出了現有承包商的處理能力,於是我希望你能來幫助彌補一些不足。\n\n你的資質在紙面上看起來不錯,但在我們正式簽署任何文件之前,黑傑克需要親眼看看你在該領域的表現。我們甚至都排好了一個測試——希望你能去解決 ~mission(TargetName)。他們最後出現在 ~mission(Location|Address)。這應該是一個相當簡單的賞金,不會有太多反抗,是讓你磨刀的完美之選。\n\n祝你好運\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_bounty_desc_rehire=注意:前黑傑克安全顧問賞金獵人\n\n我知道你最近一次幫黑傑克做的賞金追捕並不順利,但飆升的案件數量意味著你很幸運能再次獲得一個機會。\n\n如果你能在 ~mission(Location|Address)上空完成 ~mission(TargetName)身上的賞金,那麼我們就能考慮復原你的工作。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=注意:賞金獵人們\n\n有筆賞金給你們。名字是 ~mission(TargetName)。夠迅速的話,你應該能在 ~mission(Location|Address)找到他。\n\n聽好了,那裡絕不只有他一人而已,但我還是需要你低調行事。怎麼拿下賞金你自己看著辦,別造成多餘的傷亡就行。 \n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_bounty_fps_UGF_desc_001=注意:賞金獵人們\n\n~mission(TargetName) 的頭上有個賞金需要你們拿下,這混蛋跟著另一群混蛋一起躲在 ~mission(Location|Address)裡,進去時小心點。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=注意:賞金獵人們\n\n有個名叫 ~mission(TargetName) 的賞金需要你們拿下,他人在 ~mission(Location|Address)。雖然可能有其他犯罪同夥也在那裡,但我也需要你留意任何可能在那的平民或工人。\n\n我已經有夠多事需要處理了,所以可沒空再幫你去解釋為什麼有個承包人射傷了一堆平民。\n\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_bounty_fps_desc_001=注意:賞金獵人們\n\n黑傑克有筆賞金需要你們處理。名叫:~mission(TargetName)。\n\n已追蹤到他人在 ~mission(Location|Address),但我們不確定那邊的具體情況如何,所以進入據點時小心點。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_bounty_fps_desc_first=注意:賞金獵人們\n\n我這接到的賞金合約比我手下的賞金獵人還多,所以我想來點擴編。\n\n如果你能做好這份活,就能給你更多合約繼續做。\n\n讓我們看看你能怎麼處理 ~mission(TargetName)頭上的賞金。他應該躲在 ~mission(Location|Address)。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_bounty_fps_desc_rehire=注意:前黑傑克賞金獵人\n\n我知道黑傑克已經沒有再給過你賞金合約了,但事情有變,我們願意再給你一次機會。\n\n如果你能處理到 ~mission(TargetName) 頭上的賞金,他人在 ~mission(Location|Address) 。那我們就能幫你復職。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_bounty_fps_title_001=弧光集團懸賞:~mission(TargetName)(未知風險目標 ?RT) -blacjac_bounty_fps_title_first=黑傑克賞金試用合約 -blacjac_bounty_fps_title_rehire=黑傑克賞金試用合約 -blacjac_bounty_title_ERT=弧光星懸賞:~mission(TargetName) (極端危險目標 ERT) -blacjac_bounty_title_HRT=弧光星懸賞:~mission(TargetName)(高風險目標 HRT) -blacjac_bounty_title_LRT=弧光星懸賞:~mission(TargetName)(低風險目標 LRT) -blacjac_bounty_title_MRT=弧光星懸賞:~mission(TargetName)(中等風險目標 MRT) -blacjac_bounty_title_VHRT=弧光星懸賞:~mission(TargetName)(極高風險目標 VHRT) -blacjac_bounty_title_VLRT=弧光星懸賞:~mission(TargetName)(極低風險目標 VLRT) -blacjac_bounty_title_intro=黑傑克賞金試用合約 -blacjac_bounty_title_rehire=黑傑克賞金試用合約 -blacjac_danger_001=準備好遭遇強烈的抵抗。如果他們察覺到你在做什麼的話,他們肯定不會乖乖坐著的。 -blacjac_danger_002=了解到那個地方以及我們在和什麼人打交道時,我的直覺告訴我去那裡一定會有武裝衝突。 -blacjac_danger_003=你這是在捅馬蜂窩,所以準備好遭遇強烈抵抗。 -blacjac_danger_004=這是個無足輕重的罪犯罷了。很少有人跟他們勾結,而且他們通常只會單飛。抓到他們應該不難。 -blacjac_danger_005=~mission(TargetName|Last) 的檔案顯示他們通常會駕駛一艘中型多人飛船,而且大家都知道他們會在做事時會僱傭保鏢。或許你應該小心謹慎地靠近。 -blacjac_danger_006=確保你準備好遭遇強烈抵抗。~mission(TargetName|Last) 一般在一艘大型飛船上,以他們的交際圈,你幾乎可以肯定他們是不會獨自旅行的。 -blacjac_destroyprobe_desc_0001=收件者:擁有爆破經驗的傭兵\n\n我們在 ~mission(Location|Address) 遭遇了一些麻煩。顯然有人放置了一個被動資料收集監測裝置來非法竊取資料。 \n\n你的任務是找到 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 並摧毀它。\n\n一些疑難點:\n- 它們在設計上會以盡可能低的電磁訊號來被動執行。透過掃描來找出它們或許要費點功夫。\n- 這樣的監視器通常帶有自動保全協議,所以當他們遭受到攻擊的時候,它們將開始傳輸它所儲存的全部資料。在它完成資料上傳之前摧毀它們至關重要。\n- ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n- ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n我相信你可以在任何資料失竊之前解決問題。\n\n感謝\nGloria Mesa\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_destroyprobe_desc_0002=收件者:擁有爆破經驗的傭兵\n\n收到報告稱某些商業罪犯在 ~mission(Location|Address) 使用被動資料收集監測裝置剽取資料。\n\n你的任務是找到 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 然後摧毀它們。我猜要花點功夫掃描才能定位這些監測裝置,因為它們在設計上是被動執行的。此外,當你發動攻擊後,它們的保全反制措施將開始運作並試圖上傳它們的資料。你的行動得足夠快才能阻止資料傳輸。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n我對你的工作表示感激\nGloria Mesa\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_destroyprobe_desc_0003=收件者:擁有爆破經驗的傭兵\n\n我需要一個可以找到並摧毀被動資料收集監測裝置的傭兵,這個裝置一直在 ~mission(Location|Address) 非法竊取資料。這將多花一些時間,因為 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 是被動執行的,所以除非仔細地掃描這片區域,否則將很難找到它們。此外,你必須在緊急防禦系統上傳任何它們盜取的資料之前摧毀監測裝置。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n感謝\nGloria Mesa\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_destroyprobe_title_0001=資料竊賊 -blacjac_destroystash_desc_001=注意:已認證的傭兵幹員\n\n我們正在尋找經驗老道的專家來突襲一個被稱為 ~mission(Location|Address) 的疑似毒品窩點。我們必須在他們轉移毒品之前之前除掉他們。\n\n我們需要你用任何必要手段來找到並銷毀任何找到的毒品,去鬧個天翻地覆吧。~mission(Contractor|Danger)\n\n你的傭金將取決於你摧毀的毒品數量。基本上就是,你可以隨意跟這些雜種交戰,但是這不會增加你的酬勞,黑傑克開展本次行動的重點是那些毒品。 \n\n祝你好運\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_destroystash_desc_002=注意:已認證的傭兵幹員\n\n一名線人向我們提供了一個被稱為 ~mission(Location|Address) 的毒品窩點資訊。我們正在組織一場突襲攻入並銷毀所有毒品,以防他們有機會轉移。\n\n你的任務是使用任意手段銷毀在窩點發現的所有毒品……不過別太過分。總之,盡量保持周邊區域完好無損。~mission(Contractor|Danger)\n\n你的傭金將取決於你摧毀的毒品數量。除掉這批貨物對於黑傑克和弧光星人民來說都是一場巨大的勝利。\n\n祝狩獵順利,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_destroystash_desc_003=注意:已認證的傭兵幹員\n\n被稱為 ~mission(Location|Address) 的疑似毒品窩點位置終於得到確認,我們必須在他們轉移前突襲這個窩點。 \n\n用任意手段銷毀你在窩點找到的所有毒品。~mission(Contractor|Danger)\n\n記住,你的傭金將取決於你摧毀的毒品數量,而不是幹掉多少毒販子。領導層只關心毒品,而不是毒販子,畢竟人命不值錢。如果我們把補給鏈破壞得足夠徹底,就能剷除整個犯罪集團。 \n\n祝狩獵順利,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_destroystash_title_001=收繳並銷毀毒品 -blacjac_from=黑傑克安全顧問 -blacjac_hackprevent_desc_001=注意:電腦安全特長傭兵 \n\n我們剛剛接到來自 ~mission(Location|Address) 的非法網路滲透警報。我們需要你趕到那裡,然後在他們這些罪犯獲取權限之前保護好系統。\n\n我簡直無法想像如果不能及時阻止的話,他們會搞出些什麼破壞。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_hackprevent_desc_002=注意:電腦安全特長傭兵 \n\n有人企圖在 ~mission(Location|Address) 那裡竊取資料,但他們目前還沒越過所有保全協議。如果你盡快趕到,應該還有時間來阻止他們獲取系統權限。 \n\n切記,不要分心去追捕那些“資料竊賊”,我們可以晚點再對付他們。最重要的是防止他們進入網路。\n\n對你的付出表示感激,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_hackprevent_desc_003=注意:電腦安全特長傭兵 \n\n在 ~mission(Location|Address) 的資料網路正在遭受攻擊,不過目前為止系統的保全措施抵擋住了入侵。但這不會持續很久。我們需要你在他們破解成功前盡快前往現場“物理”制止網路入侵。 \n\n覺得你能勝任嗎?\n\n就指望你了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_hackprevent_title_001=資料破解進行中 -blacjac_recoverspace_desc_0001=注意:擁有貨物處理特長的賞金獵人/傭兵\n\n我們在 ~mission(TargetName) 的貨船上成功地追蹤到了一些失竊的 ~mission(Item)。\n\n這是一次追回行動。找到 ~mission(TargetName|Last) 然後追回 ~mission(Item)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n拿到完好無損的貨物後,就可以將其送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n感謝你的幫助,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_recoverspace_desc_0002=注意:擁有貨物處理特長的賞金獵人/傭兵\n\n36小時之前,一個受黑傑克保護的地方遭到了襲擊。我們成功地逮捕了這些人,不過在我們找到他們之前贓物已經被賣掉了。謝天謝地,我們了解到 ~mission(Item) 目前在一個叫 ~mission(TargetName) 的罪犯手裡。\n\n我希望你能從 ~mission(TargetName|Last) 那裡追回這些失竊的貨物然後送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n祝你好運\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_recoverspace_desc_0003=注意:擁有貨物處理特長的賞金獵人/傭兵\n\n一項關於連環搶劫案的調查讓我們注意到了這個疑犯 ~mission(TargetName)。我們有充分理由相信他們仍持有前段時間竊取的 ~mission(Item)。\n\n如果我們快點出擊,應該能在他們把貨物倒賣到黑市之前抓住他們。這就是你接手的地方 - 追蹤 ~mission(TargetName|Last),追回失竊貨物然後將其送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_recoverspace_desc_intro=注意:擁有貨物處理特長的賞金獵人/傭兵\n\n我們剛了解到一個名為 ~mission(TargetName) 的竊賊正用飛船裝載著最近的贓物四處飛行。\n\n正常來說,我們會派人逮捕這個畜生然後給他點教訓,但現在最重要的是追回那些失竊的貨物。\n\n如果你覺得這是你擅長的事,那麼你將得到授權來追蹤 ~mission(TargetName|Last),盡你一切所能拿到失竊的 ~mission(Item),然後將其送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_recoverspace_title_0001=追回失竊物品 -blacjac_timed_001=務必注意時間。這一合約有著嚴格的時間期限。 -blacjac_timed_002=我期望你在期限之前完成這項工作。沒有例外。 -blacjac_timed_003=注意合約的時間期限。我希望你能在到期前把所有事情都處理好。 -blackbox_recover_desc=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescription) -blackbox_recover_from=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverFrom) -blackbox_recover_obj_long_01=去殘骸地點尋找黑匣子 -blackbox_recover_obj_long_02=從殘骸中取回黑匣子 -blackbox_recover_obj_long_03=把黑匣子送到 ~mission(Destination) -blackbox_recover_obj_marker_01=殘骸地點 -blackbox_recover_obj_marker_02=黑匣子 -blackbox_recover_obj_marker_03=交付地點 -blackbox_recover_obj_short_01=前往殘骸地點 -blackbox_recover_obj_short_02=取回黑匣子 -blackbox_recover_obj_short_03=交付黑匣子 -blackbox_recover_title=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitle) -blackboxillegal_danger_0001=像這樣的事,就算你遇到一些對手我也不奇怪。請做好準備。 -blackboxillegal_danger_0002=當你在那兒時,把眼睛好好睜大囉。那裡或許有些“不友好”的人。 -blackboxillegal_danger_0003=這個區域可能還有些其它問題。保持警惕。 -blackboxillegal_danger_0004=我覺得做一些額外防護應該不礙事的吧。不太好說,不過你可能會遇到一些麻煩。 -blackboxillegal_desc=~mission(Description) -blackboxillegal_desc_0001=一艘 ~mission(Ship) 被炸了,據說 ~mission(Client) 跟這件事脫不了關係。他們願意付錢找人前往 ~mission(Location),搶先拿到 ~mission(Item),然後將其帶到 ~mission(Destination) 銷毀。~mission(Timed)~mission(Danger) -blackboxillegal_desc_0002=問題來了,我們需要有人前往 ~mission(Location) 並取走 ~mission(Item)。~mission(Client) 願意付一大筆錢來讓這場“意外”消失不見。你所需要做的就是把貨運到 ~mission(Destination) 然後拿錢走人。簡單吧。~mission(Timed)~mission(Danger) -blackboxillegal_desc_0003=這裡有艘 ~mission(Ship) 在外面沉了。問題在於 ~mission(Item) 記錄下了這事是誰做的。現在,~mission(Client) 需要有人前去 ~mission(Location) 然後把 ~mission(Item) 拿到 ~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -blackboxillegal_desc_0004=人們已經開始打探並試圖弄清楚 ~mission(Ship) 上到底發生了什麼事。這對於 ~mission(Client) 來說是個問題。他們想讓過往的事煙消雲散。意思就是如果有人拿到 ~mission(Item) 並把它送往 ~mission(Destination),他們將會欣喜若狂。那種願意付你一大筆錢的欣喜若狂。~mission(Timed)~mission(Danger) -blackboxillegal_desc_0005=我正在找一個道德觀念十分靈活的人去從一艘轟地一聲炸掉了的 ~mission(Ship) 上拿一個 ~mission(Item)。我們會把地點發給你:~mission(Location),所以你所需要做的就是去那裡,拿到東西且把它送到 ~mission(Destination)。簡單吧。~mission(Danger)~mission(Timed) -blackboxillegal_desc_0006=我們都會做一些令自己有點小後悔的事,不是嗎?看來~mission(Client)有點過頭了,還丟了一艘 ~mission(Ship)。現在,他們希望來個人前往 ~mission(Location) 然後在任何人發現之前悄悄拿走 ~mission(Item)。此外,你所需要做的就是把它運到 ~mission(Destination) 然後拿錢走人。~mission(Timed)~mission(Danger) -blackboxillegal_desc_0007=~mission(Item) 中皆虛妄\n故其逝之眾所望\n居於殘骸,靜候時遇\n攜往 ~mission(Destination) 付之一炬\n盆滿缽盈,恩惠至矣\n~mission(Client) 諾君得其利 -blackboxillegal_from=~mission(Contractor) -blackboxillegal_obj_long_01=去 ~mission(Location) 那裡拿取 ~mission(Item) -blackboxillegal_obj_long_02=從殘骸中取走 ~mission(Item) -blackboxillegal_obj_long_03=把 ~mission(Item) 運到 ~mission(Destination) -blackboxillegal_obj_long_03a=黑匣子 -blackboxillegal_obj_marker_01=殘骸地點 -blackboxillegal_obj_marker_03=交付地點 -blackboxillegal_obj_short_01=前往殘骸地點 -blackboxillegal_obj_short_02=拿取黑匣子 -blackboxillegal_obj_short_03=交付黑匣子 -blackboxillegal_timed_0001=可以肯定的是,那些條子快來了,所以你要加快速度。 -blackboxillegal_timed_0002=他們馬上就要發現這事了,搞快點。 -blackboxillegal_timed_0003=喂,越快越好,行嗎? -blackboxillegal_timed_0004=趕緊把事做完,明白嗎? -blackboxillegal_title=~mission(Title) -blackboxillegal_title_0001=回收黑匣子 -blackboxillegal_title_0002=~mission(Item) 困境 -blackboxillegal_title_0003=解決問題 -blackboxillegal_title_0004=永別黑匣子 -blackboxlegal_danger_0001=讓 ~mission(Ship) 落到如此境地的東西可能仍然潛伏在這裡,小心點。 -blackboxlegal_danger_0002=我們不知道引發這場意外的始作俑者到底是誰,或者什麼東西,所以長點心。 -blackboxlegal_danger_0003=你將進入一個已知的危險區域,請保持警惕。 -blackboxlegal_danger_0004=因為此區域很可能存在安全問題,所以建議在搜尋過程中保持警惕。 -blackboxlegal_desc=~mission(Description) -blackboxlegal_desc_0001=一艘~mission(Ship)失蹤了。作為保險公司,~mission(Contractor)需要一位承包人在~mission(Location)進行搜查並尋找~mission(Item)。~mission(Timed)~mission(Danger)一旦找到,就要將~mission(Item)送到~mission(Destination)。 -blackboxlegal_desc_0002=~mission(Contractor)正在尋找一位承包人尋找一艘墜毀的~mission(Ship)並回收它的~mission(Item)。~mission(Timed)你需要前往~mission(Location),拿走~mission(Item)並把它運送到~mission(Destination)。~mission(Danger) -blackboxlegal_desc_0003=打算僱傭一名獨立操作員從一艘~mission(Ship)上回收~mission(Item)。~mission(Timed)你需要找到~mission(Location),然後從狀態不明的飛船裡拿走~mission(Item)。~mission(Contractor)將在你把貨運到~mission(Destination)後付錢。~mission(Danger) -blackboxlegal_desc_0004=~mission(Contractor)正想僱傭一位獨立幹員來從一艘~mission(Ship) 上回收~mission(Item)。保險公司會提供~mission(Location)的位置資訊。~mission(Timed)一旦黑匣子被送到~mission(Destination),我們就會付款。~mission(Danger) -blackboxlegal_desc_0005=合約機會:取回~mission(Item)\n保險公司:~mission(Contractor) \n額外指示:~mission(Location)的位置將被提供。~mission(Timed)~mission(Danger)客戶需要承包人將物品運送到~mission(Destination)。 -blackboxlegal_desc_0006=一次不幸的意外讓~mission(Ship)完全報廢。我們~mission(Contractor)需要你從~mission(Location)那裡回收~mission(Item)並把它運送到~mission(Destination)以便我們處理。~mission(Timed)~mission(Danger)無能勿擾,謝謝。報酬高於類似合約。 -blackboxlegal_from=~mission(Contractor) -blackboxlegal_location_0001=殘餘 -blackboxlegal_location_0002=最後已知地點 -blackboxlegal_location_0003=~mission(Ship) 的最後已知位置 -blackboxlegal_location_0004=碎片 -blackboxlegal_location_0005=殘骸 -blackboxlegal_location_0006=殘骸地點 -blackboxlegal_location_0007=~mission(Ship) 的碎片 -blackboxlegal_location_0008=~mission(Ship)的殘骸 -blackboxlegal_obj_long_01=前往 ~mission(Ship) 的殘骸以回收 ~mission(Item) -blackboxlegal_obj_long_02=從殘骸回收 ~mission(Item) -blackboxlegal_obj_long_03=把 ~mission(Item) 運到 ~mission(Destination) -blackboxlegal_obj_long_03a=黑匣子 -blackboxlegal_obj_marker_01=回收地點 -blackboxlegal_obj_marker_03=交付地點 -blackboxlegal_obj_short_01=前往交付地點 -blackboxlegal_obj_short_02=回收黑匣子 -blackboxlegal_obj_short_03=交付黑匣子 -blackboxlegal_timed_0001=這是一位非常重要的客戶,因此公司希望能盡快完成任務。 -blackboxlegal_timed_0002=顯然,這是一項大型調查的一部分。~mission(Contractor) 需要盡快取回飛行資料。 -blackboxlegal_timed_0003=客戶已申請加急服務。 -blackboxlegal_timed_0004=~mission(Contractor) 現在希望這樁事越早解決越好,所以他們正在要求加急取回。 -blackboxlegal_title=~mission(Title) -blackboxlegal_title_0001=回收黑匣子 -blackboxlegal_title_0002=回收 ~mission(Item) -blackboxlegal_title_0003=取回請求 (~mission(Item)) -blackboxlegal_title_0004=取回黑匣子 -boarders_890J_description=~mission(Contractor|Boarders890JDescription) -boarders_890J_from=~mission(Contractor|Boarders890JFrom) -boarders_890J_marker_02a=駭入終端 -boarders_890J_obj_hud_02=消滅所有法外狂徒:%ls -boarders_890J_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 並尋找被法外狂徒劫持的 890 Jump -boarders_890J_obj_long_02=清除飛船附近與內部的所有敵軍 -boarders_890J_obj_marker_01=被劫船隻 -boarders_890J_obj_security1=避免在開火時誤傷保全人員。 -boarders_890J_obj_short_01=前往 890 Jump -boarders_890J_obj_short_02=消滅所有法外狂徒 -boarders_890J_obj_short_security1=切勿誤傷保全 -boarders_890J_subobj_long_02a=額外目標:存取罪犯的駭客終端來阻止他們破解資料核心以及傳輸其中資料 -boarders_890J_subobj_short_02a=終止資料傳輸:%ls -boarders_890J_subobj_short_02b=終止資料傳輸 -boarders_890J_title=~mission(Contractor|Boarders890JTitle) -bounty_PVP_activeHunters_HUD=公開懸賞 ~mission(ActiveHunters) -bounty_PVP_activeHunters_long=公開懸賞 ~mission(ActiveHunters) -bounty_PVP_activeHunters_short=公開懸賞 ~mission(ActiveHunters) -bounty_completion_reason_complete=目標已取得批准 -bounty_completion_reason_deactivated=正在追蹤的目標已脫離罪犯身份 -bounty_completion_reason_fail=目標已被另一名賞金獵人擊殺 -bounty_danger_0001=他是個進階打手,所以做好戰鬥準備。 -bounty_danger_0002=疑似有暴力史。接近時請小心謹慎。 -bounty_danger_0003=這筆賞金已被標為“極難”,請謹慎行事。 -bounty_danger_0004=這是一項高風險合約。 -bounty_desc=~mission(Contractor|BountyDescription) -bounty_desc_0001=賞金已頒布:~mission(TargetName)。警告,上述人員已因違反帝國法律而被~mission(Contractor)懸賞。已批准武力使用。 -bounty_desc_0002=~mission(Contractor)正在尋找一名獨立幹員來找到並消滅~mission(TargetName)。~mission(Timed)~mission(BountyDanger) -bounty_desc_0003=通緝:~mission(TargetName)。在多次毫無悔意地違反帝國法律之後,一位賞金目標已由~mission(Contractor)認證並擔保,允許使用任何必要手段消滅目標。 -bounty_desc_0004=及時通報:已發布針對~mission(TargetName)的賞金。警告,目標已被標記為“十分危險”,幹員們請做好萬全準備。這項賞金已由~mission(Contractor) 認證並擔保。~mission(Timed) -bounty_desc_0005=~mission(Contractor) 發布了針對~mission(TargetName)的賞金。~mission(Timed)~mission(BountyDanger) -bounty_desc_0006=看來某人有點太暴躁了。剛剛從~mission(Contractor)那裡得到了一份懸賞:幹掉~mission(TargetName)。這個任務你可以隨意發揮。~mission(Timed)~mission(BountyDanger) -bounty_desc_0007=正在尋找一位獨立幹員來執行一個賞金任務。任務目標是~mission(TargetName)。賞金已由~mission(Contractor) 認證。~mission(Timed)~mission(BountyDanger) -bounty_desc_Easy=~mission(Contractor|BountyEasyDescription) -bounty_desc_Hard=~mission(Contractor|BountyHardDescription) -bounty_desc_Medium=~mission(Contractor|BountyMediumDescription) -bounty_desc_first=為了提高十字軍及其周邊地區的安全性,十字軍維安特勤隊正在尋找合適的人選來協助完成該地區的賞金任務。透過對您的評估,我們認為您具備完成任務所需的一切技能。因此,我們提供給您一份賞金合約。成功完成此合約後,您將被列入十字軍授權探員名單,並且將會積極推薦您給該地區眾多的保全承包商,以便您可以接收更多的賞金工作。 -bounty_fps_boss_obj_HUD=敵人剩餘:%ls -bounty_fps_boss_obj_kill_HUD=取下 ~mission(TargetName) 的首級 -bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target02=消滅 ~mission(TargetName1) -bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target03=消滅 ~mission(TargetName2) -bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target04=消滅 ~mission(TargetName3) -bounty_fps_boss_obj_long=消滅足夠數量的敵人,來引出 ~mission(TargetName) 現身 -bounty_fps_boss_obj_long_target02=透過消滅夠多的敵人來引出 ~mission(TargetName1) -bounty_fps_boss_obj_long_target03=透過消滅夠多的敵人來引出 ~mission(TargetName1) -bounty_fps_boss_obj_long_target04=透過消滅夠多的敵人來引出 ~mission(TargetName1) -bounty_fps_boss_obj_prepare_HUD=準備 %ls -bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01=已有足夠數量的敵方倒下,~mission(TargetName) 即將赴來迎戰 -bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target02=在消滅足夠多的敵人後,~mission(TargetName1) 即將赴來迎戰 -bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target03=在消滅足夠多的敵人後,~mission(TargetName2) 即將赴來迎戰 -bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target04=在消滅足夠多的敵人後,~mission(TargetName3) 即將赴來迎戰 -bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01=~mission(TargetName) 即將到達 -bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target02=~mission(TargetName1) 即將到達 -bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target03=~mission(TargetName2) 即將到達 -bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target04=~mission(TargetName3) 即將到達 -bounty_fps_boss_obj_short=殲滅敵人來引出目標 -bounty_fps_desc=~mission(Contractor|BountyFPSDescription) -bounty_fps_nocivs_obj_long_01=切勿傷及無辜 -bounty_fps_nocivs_obj_short_01=切勿傷及無辜 -bounty_fps_targetonly_obj_long_01=專注於解決目標且切勿誤傷平民 -bounty_fps_targetonly_obj_short_01=切勿誤傷他人 -bounty_fps_title=~mission(Contractor|BountyFPSTitle) -bounty_from=~mission(Contractor|BountyFrom) -bounty_from_first=十字軍維安特勤隊 -bounty_location_0001=客戶會提供目標的最後已知位置。 -bounty_location_0002=一旦接受,~mission(Contractor) 將會提供 ~mission(TargetName|Last) 的相關位置資訊。 -bounty_location_0003=目標的最後已知位置為 ~mission(Location)。 -bounty_location_0004=一旦接受賞金任務,將提供所有相關位置資訊。 -bounty_obj_long_01=搜尋賞金目標的目前位置。透過掃描或重新啟用通訊陣列衛星來追蹤非監視區域內的目標。 -bounty_obj_long_02=找到並消滅 ~mission(TargetName) -bounty_obj_long_02_target01=找到並消滅位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName) -bounty_obj_long_02_target02=找到並消滅位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName1) -bounty_obj_long_02_target03=找到並消滅位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName2) -bounty_obj_marker_01=消滅 ~mission(TargetName) -bounty_obj_marker_01_target02=消滅 ~mission(TargetName1) -bounty_obj_marker_01_target03=消滅 ~mission(TargetName2) -bounty_obj_marker_01_target04=消滅 ~mission(TargetName3) -bounty_obj_marker_01a=抵達目標位置 -bounty_obj_marker_01a_desc=你所追蹤目標的最後已知位置 -bounty_obj_marker_02=消滅 -bounty_obj_short_01=找到 ~mission(TargetName) -bounty_obj_short_01_target02=找出 ~mission(TargetName1) -bounty_obj_short_01_target03=找出 ~mission(TargetName2) -bounty_obj_short_01_target04=找出 ~mission(TargetName3) -bounty_obj_short_02=取下 ~mission(TargetName) 的首級 -bounty_pvp_desc=~mission(Contractor|BountyPVPDescription) -bounty_timed_0001=你的機會稍縱即逝。在他們再次消失之前幹掉他們。 -bounty_timed_0002=目標很快就會知道自己身上有賞金了,所以你得趕快行動。 -bounty_timed_0003=這項合約有時間期限。 -bounty_title=~mission(Contractor|BountyTitle) -bounty_title_0001=賞金目標 -bounty_title_0002=通緝:~mission(TargetName) -bounty_title_0003=賞金:~mission(TargetName) -bounty_title_0004=賞金已發:~mission(TargetName) -bounty_title_E=CS2賞金:~mission(TargetName) -bounty_title_Easy=~mission(Contractor|BountyEasyTitle) -bounty_title_H=CS4賞金:~mission(TargetName) -bounty_title_Hard=~mission(Contractor|BountyHardTitle) -bounty_title_M=CS3賞金:~mission(TargetName) -bounty_title_Medium=~mission(Contractor|BountyMediumTitle) -bounty_title_VE=CS1賞金:~mission(TargetName) -bounty_title_VH=CS5賞金:~mission(TargetName) -bounty_title_first=賞金領取授權評估 -bountymarker_lost=%02i:%02i 自從上次發現 %ls -cave_groundvehicles_small_01=該洞穴能夠容納小型地面載具進出。 -cave_novehicles_01=該洞穴僅限徒步進出。 -cave_shipandgroundvehicles_Small_01=該洞穴能夠容納小型飛船或地面載具進出。 -cave_ships_medium_01=該洞穴能夠容納中型以及更小型載具進出。 -cave_ships_small_01=該洞穴能夠容納小型飛船進出。 -ccdemo19_desc=上次的工作簡直是精彩絕倫。因此當我和一位正在物色可靠團隊的某公司在職客戶談話時,我馬上就想到了你。\n\n他們的公司聽說微科正在開發一種尖端到能讓他們破產的壓縮演算法,所以他們願意付一大筆錢來拿到這東西。\n\n問題在於該程式的研發是在微科星一處偏遠的研究設施內進行的。該基地戒備森嚴,所以你需要偷一張員工身份證來偽裝成他們的手下。雖然有重兵把守,但我相信你會有辦法繞開他們的。\n\n一旦你成功竊取到了程式碼,我就會為你提供一個可以遠離窺探者視線的位置。 -ccdemo19_from=Tecia "Twitch" Pacheco -ccdemo19_obj_long_01=為了進入基地,你需要取得一套員工身份證和制服,以便偽裝成微科員工 -ccdemo19_obj_long_02=使用假的微科員工身份證登上前往研究設施的補給穿梭艇 -ccdemo19_obj_long_03=存取安全伺服器以複製程式碼 -ccdemo19_obj_long_04=天氣變得太惡劣了,沒有合適的裝備就沒辦法繼續下去了。幸運的是山下有個地方藏了一些環境防護服。 -ccdemo19_obj_long_05=甩掉任何可能正在跟蹤你的保全部隊 -ccdemo19_obj_long_06=把程式碼送到廢棄太空站 -ccdemo19_obj_long_07=取得制服 -ccdemo19_obj_marker_01=假身份證 -ccdemo19_obj_marker_02=穿梭艇 -ccdemo19_obj_marker_03=安全伺服器 -ccdemo19_obj_marker_04=藏匿處 -ccdemo19_obj_marker_05=撤離 -ccdemo19_obj_marker_06=廢棄太空站 -ccdemo19_obj_short_01=取得假身份證 -ccdemo19_obj_short_02=登上穿梭艇 -ccdemo19_obj_short_03=下載資訊 -ccdemo19_obj_short_04=獲得防護服 -ccdemo19_obj_short_05=逃離保全追擊 -ccdemo19_obj_short_06=運送到廢棄太空站 -ccdemo19_obj_short_07=獲得制服 -ccdemo19_title=小差事 -cdf_from=民事防禦部隊 -cdf_huntthepolaris_desc_01=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n這是對所有可調度的民事防禦部隊志願者的戰鬥號召。一艘正前往戰無不勝啟航週節慶的 RSI 北極星巡防艦遭到恐怖組織「前線戰士」劫持。據初步情資顯示,他們正企圖逃往派羅星系。\n\n海軍已正式請求所有 CDF 志願者立即提供作戰支援以殲滅此威脅,並阻止前線戰士帶著這艘被竊的主力艦逃脫。此外,作為進一步的獎勵,協助我們完成此任務的人,將會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵,以及一份表達我們謝意的小禮物。\n\n督導局的緊情特別代理人 Rowena Dulli 是 CDF 的官方聯絡官,她將負責指揮本次行動。 -cdf_huntthepolaris_title_01=狩獵北極星 -cdf_openbounty_desc_001=民事防禦部隊 (CDF) 需要你!史丹頓星系中的那些無辜平民隨時都在受到邪惡罪犯們的威脅和蹂躪。\n\n絕不能再這樣下去。\n\n在 UEE 和民兵動員協會的授權下,民事防禦部隊現在委派所有渴望戰鬥且法律紀錄良好*的人去搜查並消滅任何被標記有犯罪等級的人員或飛船。\n\n為報答這些對公共安全無私奉獻的人們,民事防禦部隊會向那些成功將罪犯們繩之以法的人給付每名罪犯 ~mission(RewardValue_Wanted1) UEC 的薪酬**。\n\n現在就是你為史丹頓星系中所有旅行者和你自己做出積極貢獻的時刻!立刻報名並履行職責吧!\n\n\n\n* 請注意,若獲得犯罪等級將會即刻廢除您的民事防禦部隊成員資格,並且任何正在進行中的合約也將被立即終止。\n** 在其他僱傭合約中遭遇的罪犯並不計入此合約的薪酬獎勵。 -cdf_openbounty_title_001=行動號召:武裝動員 -cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_GenAttack_E_desc_001=我們需要任何可行動的安全人員向 ~mission(Location|Address) 報告。 一群武裝人員襲擊了我們的一個前哨站,我們急需幫助。 雖然該組織似乎與任何已知幫派都沒有關係,但我們收到消息稱,他們的頭目是 ~mission(TargetName),一個當地聲名狼藉的法外狂徒。\n\n請盡快出發,消滅法外狂徒並確保該地區的安全。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nWe need any available security personnel to report to ~mission(Location|Address). A group of armed individuals have attacked one of our outpost clusters and we're in desperate need of help. Although the group seems to be unaffiliated with any of the known gangs, we've received word that their leader is ~mission(TargetName), a local outlaw with a vicious reputation.\n\nPlease head out as soon as you can and secure the area by taking out the outlaws and ~mission(TargetName|Last).\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_GenAttack_E_title_001=警告:~mission(Location)受到襲擊 -cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_HHAttack_M_desc_001=我們目前正在尋找任何合格且可行動的安全人員前往 ~mission(Location|Address) 並收回被獵頭幫組織佔用的CFP裝置。 \n\n目前佔領前哨站的隊伍由 ~mission(TargetName)領導,他是一名著名的獵頭幫大佬,曾對當地人和 CFP 志工進行襲擊。\n\n我們需要鎮壓所有獵頭幫成員,並擊斃 ~mission(TargetName|Last)。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nWe are currently looking for any qualified and available security operatives to head out to ~mission(Location|Address) and reclaim a CFP installation that had been taken by Headhunters. \n\nThe group that's currently occupying the outpost is being led by ~mission(TargetName), a Headhunter of some note who's had a history of aggression against locals and CFP volunteers.\n\nWe need all Headhunters secured and ~mission(TargetName|Last) taken out.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_HHAttack_M_title_001=從獵頭幫手中奪回站點 -cfp_ChainElimAll_1C_HHAttack_M_desc_001=我們剛剛收到來自 ~mission(Location|Address) 的緊急通訊,正在尋找任何可行動的戰鬥專家來幫助擊退獵頭幫的攻擊。 現場仍有敵人,有數人傷亡的報告,所以我們需要迅速處理此事。\n\n一旦被接受,我將提供所有相關情報。 感謝您的協助。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe just received a frantic comm from ~mission(Location|Address) and are looking for any available combat specialists to help repel a Headhunter attack. There are still hostiles on site and there are reports of several casualties so we need this handled quickly.\n\nI will provide all relevant data upon acceptance. Thank you for your assistance.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_ChainElimAll_1C_HHAttack_M_title_001=協助~mission(Location)抵禦獵頭幫的侵襲 -cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_GenAttack_M_desc_001=~mission(Location|Address) 附近的幾個 CFP 聚落剛剛遭到由 ~mission(TargetName)領導的一群法外狂徒的襲擊。 我們正在尋找任何可行動的戰鬥專家來幫助奪回前哨站。\n\n我可以在接受後提供地點,但我們需要清除所有敵對勢力的主要前哨站和衛星設施,並消滅 ~mission(TargetName|Last) ,因為如果他們逃脫,可能會繼續進行襲擊行動。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nSeveral CFP clusters near ~mission(Location|Address) just got hit by a group of outlaws led by ~mission(TargetName). We're looking for any available combat specialists to help retake the outposts.\n\nI can provide the locations upon acceptance but we need to clear out the main outpost and satellite installations from all hostile forces and take out ~mission(TargetName|Last) as it's unlikely that they will not cease their hostilities if they escape.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_GenAttack_M_title_001=不法份子襲擊~mission(Location) -cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_HHAttack_H_desc_001=繁榮公民組織正在尋找任何可行動的安全人員來從獵頭幫手中奪回 ~mission(Location|Address) 附近的幾個前 CFP 設施。 這些地點被 ~mission(TargetName) 暴力地從我們手中奪走,並導​​致許多志願者死亡。\n\n將這些前哨站重新置於我們的控制之下將有助於為星系提供更多的穩定性。 報告顯示 ~mission(TargetName|Last) 傾向於隱藏在他們的隊伍後面,因此一旦你清除了大多數敵人,他們可能就會出現。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity is looking for any available security operatives to retake several former CFP installations near ~mission(Location|Address) from Headhunter control. These clusters were violently taken from us by ~mission(TargetName) and resulted in the deaths of many volunteers.\n\nBringing these outposts back under our control will help provide more stability to the system. Reports indicate that ~mission(TargetName|Last) tends to hide behind their rank and file, so they will likely appear once you've cleared out most of the hostiles.\n\nXenoThreat are trained and motivated so they will not give up easily.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_HHAttack_H_title_001=從獵頭幫手中奪回前哨站 -cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=尋找任何可行動的安全人員,以奪回先前遭到外禍威脅攻擊者奪取的多個區域。這些區域位於 ~mission(Location|Address) 附近,曾在臭名昭著的外禍威脅中尉 ~mission(TargetName)所主導的殘暴攻擊中被占領。\n\n我們希望奪回這些區域,以重新建立作業並繼續我們的重要工作。 你需要清除所有仍在現場的敵對勢力,以及 ~mission(TargetName|Last)。\n\n提醒你,外禍威脅訓練有素且戰鬥反應迅速,請做好相應準備。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nLooking for any available security personnel to reclaim several clusters previously lost to XenoThreat aggressors. Located near ~mission(Location|Address), they had been seized in brutal attacks led by ~mission(TargetName), a notorious XenoThreat lieutenant.\n\nWe're looking to take these clusters back so we can reestablish operations and continue our good work. You'll need to clear all the hostiles still on-site as well as ~mission(TargetName|Last).\n\nJust a reminder, that XenoThreat are highly trained and quick to fight, so prepare accordingly.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=從外禍威脅手中奪回前哨站 -cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_GenAttack_M_desc_001=這裡的亡命之徒近來變得越發大膽,導致許多人受傷。我們最近在 ~mission(Location|Address) 周圍失去了多個區域。雖然我們不願訴諸武力,但董事會已經確認這些地點對於維持該星系的穩定至關重要,並授權派遣安全部隊奪回它們。\n\n我們也了解到,潛伏的敵對勢力是由 ~mission(TargetName) 領導的,他過去曾多次襲擊繁榮公民的利益。為了防止未來的攻擊,董事會希望 ~mission(TargetName|Last) 能夠被解決。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe outlaw presence here has become much bolder of late and a lot of people are getting hurt. We've recently lost several clusters around ~mission(Location|Address). While we don't like to have to resort to violence, the board has acknowledged that these locations are crucial to establishing stability in the system and authorized the use of a security detail to retake them.\n\nWe're also aware that the embedded hostiles are being led by ~mission(TargetName) who's had a history of attacking CFP interests. The board would like ~mission(TargetName|Last) dealt with to prevent future attacks.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_GenAttack_M_title_001=奪回多個繁榮公民前哨站 -cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_HHAttack_VH_desc_001=繁榮公民的董事會剛剛批准資金,聘請安全人員奪回位於 ~mission(Location|Address) 附近的多個區域,這些區域目前已落入獵頭幫之手。雖然我們曾試圖接受這些損失,但現在已經明顯這些地點對我們在該星系的持續運營至關重要。\n\n你需要清除提供給你的所有目標地點,但更重要的是,你必須擊殺現場敵對勢力的指揮官 ~mission(TargetName)。\n\n這些獵頭幫成員盤踞已久,且有著暴力的歷史,因此你應該做好充分準備。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity's board just authorized funds to hire security personnel to retake several clusters near ~mission(Location|Address) that have since fallen into the hands of the Headhunters. While we tried to just accept the loss, it's become apparent that they are crucial to our ongoing operations in the system.\n\nYou'll need to clear out each of the locations that will be provided but more importantly, you'll also need to take out ~mission(TargetName), who's in charge of the hostiles on site.\n\nThese Headhunters are heavily embedded and have a history of violence, so you should prepare accordingly. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_HHAttack_VH_title_001=從獵頭幫手中奪回建築集群 -cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_desc_001=雖然繁榮公民致力於透過非暴力手段推動變革,但現在顯然必須做出例外。位於 ~mission(Location|Address) 附近的 CFP 安全區最近遭到外禍威脅部隊的暴力奪取,該部隊由 ~mission(TargetName) 指揮。\n\n我們正在尋找任何可用的戰鬥人員來協助奪回這些前哨站。這無疑將是一項艱難的任務,因為外禍威脅的士兵訓練有素且渴望戰鬥,因此你應該做好充分準備。\n\n除了清除每個區域內的外禍威脅勢力外,你還需要擊殺 ~mission(TargetName|Last),他的死將無疑讓這個星系更加安全。\n\n祝你好運。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nAlthough Citizens for Prosperity is committed to change through non-violent means, it's become apparent that exceptions might have to be made. CFP safe zones near ~mission(Location|Address) were recently and violently taken by XenoThreat forces under the command of ~mission(TargetName).\n\nWe're looking for any available combat operatives to help take these outposts back. This will undoubtedly be a difficult endeavor as XenoThreat are highly trained and eager to fight, so you should prepare accordingly.\n\nAside from clearing each cluster of XenoThreat forces, you will need to take out ~mission(TargetName|Last), who's loss will certainly make the system safer.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_title_001=從外禍威脅手中收復前哨站 -cfp_EliminateSpecific_Generic_E_desc_001=據報告指出,~mission(Location|Address) 正在遭受一個由惡名昭彰的亡命之徒「~mission(TargetName)」所帶領的武裝組織的襲擊。目前已有多起死亡和受傷報告,因此「繁榮公民」組織正在尋找合格的戰鬥人員提供支援。\n\n儘管我們不主張透過暴力解決衝突,但我們相信如果 ~mission(TargetName|Last) 不在場領導他們,這個團體就會自行解散。\n\n人命關天,請盡快前往目的地。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_EliminateSpecific_Generic_E_title_001=抵禦 ~mission(TargetName|Last) 所發起的襲擊 -cfp_HaulCargo_RegionLink_desc_001=嗨, 我們需要在星系內運送一些貨物,想知道您是否可以提供協助。 我知道這超出了你的權限範圍,但我沒有其他選擇。 這也是展示您致力於繁榮公民組織更大使命的絕佳方式。\n\n如果你前往 ~mission(Location|Address),應該有一些貨物可以透過貨運電梯運送,我們需要你把它們運送到另一個貨運電梯,位於 ~mission(Destination|Address)。\n\n唯一要注意的是,你的船必須能夠處理 ~mission(MissionMaxSCUSize)的貨櫃。 否則,它應該是一次簡單的運行。 \n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi, we need to move some cargo across the system and were wondering if you could help. I know this is outside your usual purview, but I'm low on options. This would also be a great way to show your committed to Citizens for Prosperity's greater mission here.\n\nIf you head to ~mission(Location|Address), there should be some cargo accessible via a freight elevator that we'll need you to take to another freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nOnly thing to call out is that your ship must be able to handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. Otherwise, it should be a simple run. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_HaulCargo_RegionLink_title_001=需要個搬運工 -cfp_RetrieveConsignment_desc_001=你想找工作嗎?我們的一個據點被法外狂徒襲擊了,他們竊取了一些高度機密的材料。繁榮公民組織迫切希望盡快找回這些材料。\n\n多虧了當地的線人,我們才得以追蹤到歹徒已經逃到了~mission(Location|Address),他們把機密材料放進了一個自動安全保險庫裡。要進入保險庫,首先需要找到相關的存取密碼,然後在保險庫的包裹收發機上輸入這串密碼。我們認為,密碼在一名法外狂徒的頭目身上,因此你很有可能需要直接與他們交戰才能獲得密碼。\n \n我們希望你拿到機密材料後把它送到~mission(Dropoff1|Address)。\n\n如果你能成功完成這項任務,你將給很多人的生活帶來巨變。\n\n先提前跟你致謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -cfp_RetrieveConsignment_title_001=機密材料被盜 -cfp_bombingrun_E_desc_001=我們在 ~mission(Location|Address) 與亡命之徒的問題日益加劇,無法再袖手旁觀,看著他們的攻擊行為傷害我們的社群。\n\n雖然我們對發動全面攻擊有所顧慮,但我們相信,如果摧毀他們的燃料儲存,將能夠有效遏制他們的進一步敵對行為。\n\n如果你能夠處理燃料的摧毀工作,我將不勝感激。配備導彈的飛船應該最為合適,但我將這部分交由你決定。\n\n謝謝。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe've been having escalating issues with the outlaws at ~mission(Location|Address) and can no longer stand by and watch as their aggressive actions hurt our community. \n\nWe are wary of launching a full scale assault, but believe that if their fuel stores are wiped out, it would deter them from further hostile actions. \n\nIf you're able, I'd appreciate you handling the destruction of the fuel personally. A ship capable of launching missiles would probably make the most sense, but I leave that up to you.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_bombingrun_E_title_001=摧毀燃料庫 -cfp_bombingrun_sabotage_generators_desc_001=在 ~mission(Location|Address) 有一群亡命之徒,他們對繁榮公民在星系中的資產發動攻擊,越來越變得膽大妄為。\n\n為了盡量減少生命損失,我們希望先嘗試說服他們撤離,方法是關閉他們的發電機並摧毀他們的燃料儲備。\n\n希望這樣足以讓他們轉而前往更有利的地方。\n\n謝謝。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThere is a group of outlaws at ~mission(Location|Address) that have become increasingly brazen in their attacks on Citizens for Prosperity assets in the system. \n\nTo minimize loss of life, we want to first try convincing them to move on to somewhere else by disabling their generators and destroying their fuel reserves. \n\nHopefully, that should be enough to convince them to move on to greener pastures.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_bombingrun_sabotage_generators_title_001=破壞不法份子的行動準備 -cfp_bounty_desc_HeadHunters_001=這是一則一般警告。我們得知獵頭幫正在將大量武器運送進入星系,並意圖對繁榮公民擁有的定居點發動攻擊。\n\n雖然我們相信這個星系的變革只能通過非暴力手段實現,但這些武器的存在無疑將帶來更多的流血與破壞,因此我們希望將其排除在外。\n\n我們請求任何擁有適當戰鬥訓練的支持者,前往 ~mission(Location|Address) 附近執行這個危險任務。我們將為您所冒的巨大風險提供報酬。\n\n謝謝,並祝您在外平安。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThis is a general warning. We have learned that the Headhunters are transporting a large amount of weapons into the system with the intent of launching attacks against CFP-owned settlements.\n\nWhile we believe that change can only come to this system through nonviolence. The presence of these weapons will undoubtedly cause considerably more bloodshed and devastation so we want to remove them from the equation.\n\nAny of our supporters with appropriate combat training are asked to undertake this dangerous assignment out near ~mission(Location|Address). We will compensate you for the tremendous risk you are taking.\n\nThank you and be safe out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_bounty_title_HeadHunters_001=危險:違禁武器入境 -cfp_defection_desc_HeadHunters_001=聽著,我知道你不認識我,但我聽說過一些人說你對對錯有清楚的判斷。\n\n我知道你曾經為獵頭幫工作,我不是來評判你,但請聽我說。我們收到消息,得知他們正將一艘滿載武器的大型船隻運送進入星系,並計劃將這些武器用於繁榮公民管理的前哨基地。\n\n你不需要相信我們的使命,你甚至不需要喜歡我們。但你必須明白,這些武器將會奪走生命。那些人只是試圖讓生活變得稍微更好些。\n\n我知道派羅是個暴力的地方,但我們不是你的敵人。\n\n這艘船目前在 ~mission(Location|Address) 附近。你能阻止這些武器到達目的地嗎?\n\n你將會拯救生命。\n\n我們所有人都需要為了讓派羅變得更好而努力。我懇求你,這或許是你的份內。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nLook, I know you don’t know me, but I’ve heard from some people that you have a clear sense of right and wrong.\n\nI know you’ve been working for the Headhunters and I’m not here to judge you, but please hear me out. We’ve received word that they’re importing a large ship loaded with weapons into the system and learned that they intend to be used on outposts run by Citizens for Prosperity.\n\nYou don’t need to believe in our mission. You don’t even need to like us. But you have to understand that people will die from these weapons. People that are just out here trying to make life a little better.\n\nI know Pyro can be a violent place, but we aren’t your enemies.\n\nThe ship can be found around ~mission(Location|Address). Will you please stop these weapons from reaching their destination? \n\nYou will save lives.\n\nAll of us need to do our part to make Pyro better. I’m begging that this can be yours.\n\nThank you,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defection_title_HeadHunters_001=為時不晚,回頭是岸 -cfp_defend-criminals_desc_001=我們得知了~mission(Location|Address)正在面臨著法外狂徒攻擊的威脅,並已請求援助。我們需要有人保護他們並驅逐這些法外狂徒。\n\n確保在他們初次攻擊後你能緊隨其後。大部分情況,法外狂徒只需派遣足夠多的武力就能贏得戰鬥,所以在離開該區域前請確保你能擊退所有的增援部隊。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_defend-criminals_desc_002=位於~mission(Location|Address)的人們經常會遭遇突襲者的襲擊,這些突襲者會搶走他們的補給,並隨時會再進行一次襲擊。\n\n那裡的倖存者們堅韌不拔並努力反抗,但他們沒有足夠多的裝備來保護自己,所以我們自願前去幫忙對付這些歹徒。如果突襲者意識到哨站增強了防禦的話,他們肯定會派遣更多的力量來突襲,因此你應該招募更多的幫手來抵禦接連不斷的進攻者。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_defend-criminals_desc_003=我們得知一個邪惡的幫派即將對~mission(Location|Address)發動攻擊。當地人無力面對這樣的威脅,因此向我們求助。\n\n這並非小規模突襲,聽起來這夥人要對前哨站發動全面進攻。如果你能幫上忙,請確保有盟友能和你一起抵擋住幫派在首次進攻失利後派來的援軍。\n\n我知道這是一個危險的請求,但我們真的需要幫助。我們不能讓這些人在最需要我們的時候受苦。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_defend-criminals_title_001=協助~mission(Location)抵禦法外狂徒的侵襲 -cfp_defend-criminals_title_002=從危險的罪犯手中防守 ~mission(Location) -cfp_defend-criminals_title_003=協助~mission(Location)抵禦幫派的侵襲 -cfp_defend-xenothreat_desc_001=我們得知外禍威脅即將對~mission(Location|Address)發動攻擊。如果他們成功,可能會造成大量傷亡。我希望你能來協助防守,這樣我們就可以確保這種情況不會發生。\n\n根據以往的遭遇,我們知道外禍威脅會派遣幾個突擊隊進行攻擊,所以在你確定擊退所有增援之前,請不要離開前哨站。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_defend-xenothreat_desc_002=緊急情況!\n\n外禍威脅打算威脅~mission(Location|Address)的定居者,因為他們支持我們。\n\n即使你能擊退他們,他們應該也還會派出更多的部隊,所以你需要防禦多次攻擊。外禍威脅擁有大量資源,你應該考慮招募盟友來幫助你保護大家的安全。\n\n我們都指望著你。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_defend-xenothreat_desc_003=緊急情況!\n\n外禍威脅正在準備大規模入侵,企圖將~mission(Location|Address)從地圖上抹去。你是他們唯一的希望,擋下這次攻擊,保護他們免受外禍威脅的殘害。\n\n我知道我是在要求你把自己置身險境,但只有像你這樣面對危險能挺身而出的人,才能改變這個星系。再多的錢也抵不上你的壯舉帶來的益處。\n\n如果你願意並有能力執行這項任務,一定要帶上一些盟友。如果外禍威脅發現自己損失慘重,他們肯定會派出更強大的援軍。\n\n我們相信你。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_defend-xenothreat_title_001=協助~mission(Location)抵禦外禍威脅的侵襲 -cfp_defend-xenothreat_title_002=協助~mission(Location)抵禦外禍威脅的突襲 -cfp_defend-xenothreat_title_003=協助~mission(Location)抵禦外禍威脅的入侵 -cfp_defend_boss_Generic_desc_001=我們剛收到報告,指出由 ~mission(TargetName) 領導的一大群武裝分子對 ~mission(Location) 發動了大規模攻擊。~mission(TargetName) 是一位臭名昭著的亡命之徒,已經威脅繁榮公民人員數月。目前細節尚未確認,但我們知道已經有多人傷亡。\n\n繁榮公民正在尋找任何合格的安保人員,前往奪回這些前哨基地,並驅逐這些敵對分子。我們了解 ~mission(TargetName|Last) 通常會躲在他們的士兵後面,但如果你消滅足夠的普通士兵,他會出現。\n\n雖然我們不願意訴諸暴力,但管理層認為現在別無他法,必須通過這種方式解決問題,並繼續我們在星系中的好工作。\n\n祝你好運,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe just received reports of a massive attack against ~mission(Location) by a large group of armed individuals led by ~mission(TargetName), a notorious outlaw who has been threatening Citizens for Prosperity personnel for months. Details are still yet to be confirmed but we know there have been multiple casualties.\n\nCitizens for Prosperity is looking for any qualified security personnel to go and retake the outposts from these hostile elements. Our understanding is that ~mission(TargetName|Last) tends to hide behind their soldiers, but will emerge if you take enough of the rank-and-file out.\n\nWhile we don't like to resort to violence, management can see no other way of resolving this situation and continuing our good work in the system.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defend_boss_Generic_title_001=~mission(Location|Address)需要支援 -cfp_defend_cave_Generic_desc_001=我們收到來自~mission(Location|Address)的求救信號,他們正被一小群不法之徒搶劫。~mission(Location|CaveSize)雖然地處偏遠,但這個前哨站是 CFP 在該地區基礎設施的關鍵部分,所以我們需要奪回它。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_defend_cave_Generic_title_001=~mission(Location)那裡需要人手支援 -cfp_defend_headhunters_H_Bueno_desc_001=我們剛剛收到來自 ~mission(Location|Address) 的緊急通訊。一群重裝武裝的獵頭幫發動了對前哨基地和在場志願者的無端襲擊。雖然我們不清楚是否有傷亡,但我們正在召集任何合格的安保人員前往奪回前哨基地。\n\n由於我們聽到的暴力程度,我建議你帶些幫手一起去。\n\n祝你好運,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe've just received a frantic comm from ~mission(Location|Address). A heavily armed group of Headhunters launched an unprovoked attack against the outpost and the volunteers present. While we're unclear if there have been casualties, we're scrambling any qualified security personnel to go and retake the outpost.\n\nDue to the level of violence we've been hearing about, I would recommend bringing some assistance.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defend_headhunters_H_Bueno_title_001=針對布埃諾峽谷的襲擊 -cfp_defend_headhunters_H_Narenas_desc_001=獵頭幫對我們在 ~mission(Location|Address) 附近的志願者發動了攻擊。我們需要任何可用的作戰專家前往該地區並奪回前哨基地。根據所有目擊者的描述,這些獵頭幫是一支特別暴力的團體,所以請小心,並且如果可以的話,帶些支援。\n\n\n祝你好運,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nHeadhunters have launched an attack against our volunteers near ~mission(Location|Address). We need any available combat specialists to dispatch to the area and retake the outpost. These Headhunters are, by all witness accounts, a particularly violent group so be careful and bring support if you can.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defend_headhunters_H_Narenas_title_001=納蕾娜驛站需要支援 -cfp_defend_headhunters_H_ShepRest_desc_001=我們剛剛收到消息,獵頭幫正在攻擊位於 ~mission(Location|Address) 附近的繁榮公民設施。雖然訴諸暴力只會加劇星系中的問題,但我們不會讓無辜的人被殺害,所以我們正在尋找優秀的作戰專家來幫助保護那裡的人。\n\n祝你好運,\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nWe just received word that Headhunters are attacking a CFP installation near ~mission(Location|Address). Though resorting to violence will only perpetuate the problems in the system, we won't let innocent people be killed, so we're looking for quality combat specialists to help protect the people there.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defend_headhunters_H_ShepRest_title_001=牧人驛站遭遇襲擊 -cfp_defend_headhunters_H_desc_001=剛剛收到來自 ~mission(Location|Address) 的求救訊號,聲稱一支龐大的獵頭幫部隊剛剛攻擊了我們那裡的前哨站。根據逃出現場的人員報告,已經有多人死亡和受傷。我們正在尋找任何可用的安保人員前往那裡並奪回前哨站。\n\n目擊者指出攻擊者是精英獵頭幫執法者,所以請小心並且如果能夠的話帶上支援。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nA distress call just came in from ~mission(Location|Address) claiming that a large Headhunter force has just attacked our outpost there. There have been multiple deaths and injuries from those who managed to flee the scene. We're looking for any available security personnel to head there and retake the outpost.\n\nWitness accounts identified the attackers as elite Headhunter enforcers, so watch yourself out there and bring help if you can. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defend_headhunters_H_title_001=獵頭幫襲擊了~mission(Location) -cfp_defend_headhunters_M_desc_001=獵頭幫對 ~mission(Location|Address) 發動了無端攻擊。雖然我們不支持使用暴力,繁榮公民不會坐視無辜人民喪命。我們需要有資格的安保人員來奪回前哨站。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHeadhunters have launched an unprovoked attack against ~mission(Location|Address). Although we don't support the use of violence, Citizens for Prosperity won't let innocent people die. We need qualified security personnel to retake the outpost.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defend_headhunters_M_title_001=~mission(Location)那裡需要幫個忙 -cfp_defend_headhunters_defect_desc_001=我要坦白告訴你,這個星系正處於崩潰邊緣,隨時可能陷入完全的混亂。我不知道你怎麼看待繁榮公民,但我們所做的一切只是想為這裡的人民帶來一點安全感。\n\n在 ~mission(Location|Address),獵頭幫在沒有任何挑釁的情況下,殺害了我們的志願者和當地的平民。他們唯一的罪行,就是接受了繁榮公民的物資。\n\n我不了解你,也不知道你為了生存經歷過什麼,但我必須相信,你能看到一個更好的未來。我相信這是所有生物都渴望的東西。\n\n幫助我們奪回這個設施,讓我們能夠致力於建立那個未來。這不會容易,但這是正確的事。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nI'm going to level with you. This system is on the precipice of collapsing into complete chaos. I don't know how you feel about Citizens for Prosperity, but all we're trying to do is bring a degree of safety to the people who live here. \n\nOver at ~mission(Location|Address), Headhunters have been killing our volunteers and local civilians without provocation. Their only crime is that they've been accepting CFP supplies. \n\nI don't know you. I don't know what you've had to endure to survive. But I have to hope that you can see a better future. I believe that's something that all living things yearn for. \n\nHelp us take the facility back so we can work to build that future. It won't be easy, but it's the right thing to do.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defend_headhunters_defect_title_001=這個星系需要你的幫助 -cfp_defend_headhunters_desc_001=這是發給所有有安全經驗的人。繁榮公民目前正遭到獵頭幫的襲擊,急需協助。我們知道你曾經處理過獵頭幫的事件,因此我們相信你對他們戰術的專業知識將對快速解決這次事件至關重要。\n\n請盡快前往 ~mission(Location|Address),並確保你已準備好迎戰。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nThis goes out to anyone with security experience. A Citizens for Prosperity is currently being assaulted by Headhunter forces and is in desperate need of assistance. We know that you have dealt with the Headhunters before so think you're expertise in their tactics will be invaluable in resolving this quickly.\n\nPlease head to ~mission(Location|Address) as quickly as you can and make sure you're prepared for a fight.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defend_headhunters_title_001=在~mission(Location|Address)的人手需要支援 -cfp_defend_regionshift_desc_001=我們收到來自~mission(Location|Address)的求救信號。一群不明襲擊者發動了攻擊,據析已有多人死亡,我們必須奪回這個前哨站。\n\n我知道這離你目前的位置很遠,但我們迫切需要確保該區域的安全,並讓前哨站重新運作。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_defend_regionshift_title_001=需要支援:~mission(Location) -cfp_defendship_LRT_desc_001=我們的一位飛行員剛在 ~mission(Location|Address) 附近接取了一批物資,卻遭到了一些兇狠的劫船者襲擊。\n\n我們剛收到他們的求救信號,我希望你能前去提供戰鬥支援。\n\n任何你能提供的協助都將改變局勢。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nOne of our pilots had just picked up a shipment of supplies near ~mission(Location|Address) when they were attacked by some vicious shipjackers. \n\nWe just received their distress beacon and I'm hoping you can go provide them combat support.\n\nAny assistance you could give would make all the difference.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defendship_LRT_title_001=飛行員尋求戰鬥支援 -cfp_defendship_MRT_bombingrun_desc_001=我們的一名成員目前正遭到 ~mission(Location|Address) 的攻擊。他們已經試圖逃脫攻擊者以尋求安全,但那些歹徒的技術太高,無法成功脫身。\n\n我們需要你飛往那裡,與攻擊者交戰,並摧毀附近的燃料儲備。希望這樣的破壞行為能夠讓他們不再繼續追擊。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nOne of our people is currently under attack at ~mission(Location|Address). They have attempted to elude their attackers to get to safely, but the outlaws have proven too skilled for them to break away. \n\nWe need you to fly there, engage with the attackers, and then destroy the nearby fuel reserves. The hope is that this display of destruction will dissuade them from continuing pursuit.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defendship_MRT_bombingrun_title_001=協助飛船撤離 -cfp_defendship_MRT_desc_001=一艘隸屬於繁榮公民的船隻正在嘗試將一些物資運送到 ~mission(Location|Address) 時,卻遭到收貨人攻擊,他們不想支付購買費用,選擇以暴力來解決問題。\n\n我會指示我們的貿易商在未來與誰做生意時更加小心,但現在,我真的很感激你能幫助他們擊退這些攻擊者。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nA Citizens for Prosperity affiliated ship was attempting to deliver some supplies to ~mission(Location|Address) when they were attacked by the recipients who didn't want to pay for their purchase and chose violence instead.\n\nI'll instruct our traders to be more careful about who they deal with in the future, but for now, I would really appreciate you lending them a hand in fighting off these attackers. \n\nAppreciated,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defendship_MRT_title_001=飛船需要緊急救援 -cfp_defendship_VLRT_desc_001=我們搞錯了一件事,不法之徒在我們原本以為相對安全的 ~mission(Location|Address) 襲擊了我們正在航線上的一位飛行員,如果沒有支援,他們撐不了多久的。\n\n如果你能盡快飛往該處並協助他們應對這些襲擊者,我將不勝感激。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_defendship_VLRT_title_001=飛行員遇險 -cfp_defendship_multi_HRT_desc_001=我們剛收到消息,一隊繁榮公民關聯的船隊被歹徒襲擊,我們的人正處於極大的危險中。\n\n如果你有空,我們需要準備好作戰的飛行員前往 ~mission(Location|Address) 來保護我們的人。請注意,在這個緊急時刻,我們無法承受任何一艘船的損失,希望在你的幫助下,我們所有的人都能平安脫身。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\n\n祝你好運\n\n\nWe just received word that a convoy of Citizen for Prosperity affiliated ships have been targeted by outlaws and that our people are in dire need of assistance. \n\nIf you are available, we need combat ready pilots at ~mission(Location|Address) to defend our people. Note that at this dire time, we cannot afford even a single lost ship and expect with your assistance for all of our people make it out alive.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defendship_multi_HRT_title_001=船隊遭遇殘暴襲擊 -cfp_defendship_multi_MRT_desc_001=看來我們失去了與一隊繁榮公民船隊的聯繫,這些船隻在最後一次通訊中報告說遭到襲擊。\n\n我們相信他們能夠在援助到來之前抵擋住襲擊者,但不是無限期。我們需要你迅速趕到他們的座標,並在為時過晚之前處理這些歹徒。\n\n不幸的是,我們無法承受任何一艘船的損失。因此,這份合約只有在所有船隻都順利生還的情況下才會被視為完成。\n\n你能幫我們嗎?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nIt appears that we've lost contact with a convoy of Citizen for Prosperity ships at ~mission(Location|Address) after they reported being attacked in their last comm. \n\nWe believe they will be able to hold off the perpetrators until help arrives, but not indefinitely. We need you to rush to their coordinates and deal with the outlaws before its too late.\n\nUnfortunately, we cannot afford even for a single of these vessels to be lost. As such, this contract will only be considered complete if all ships survive the onslaught. \n\nCan you help us?\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defendship_multi_MRT_title_001=艦隊需要緊急救援 -cfp_defendship_multi_VHRT_XT_desc_001=一隊運送急需物資的繁榮公民船隊選擇了一條風險較高的路線以節省時間,結果遭到外禍威脅的猛烈襲擊。迫切需要你的戰鬥技能來幫助他們防守。\n\n請盡快前往~mission(Location|Address)。我們將為你的幫助提供豐厚的報酬。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nA Citizens for Prosperity convoy transporting urgently needed supplies took a riskier route in order to save time and are savagely being attacked by the XenoThreat. Your combat skills are urgently needed to aid in their defense.\n\nHead to ~mission(Location|Address) as soon as you can. We'll see you well compensated for your assistance.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defendship_multi_VHRT_XT_title_001=船隊受到外禍威脅襲擊 -cfp_delivery_desc_001="你好, \n\n有消息說,大家都在等那批重要的物資一直沒到是不小心送錯了地方。在我們調查錯誤發生原因的同時,我們需要有人去~mission(Pickup1|Address)拿走#~mission(Item1|SerialNumber)號包裹,並把它送到 ~mission(Dropoff1|Address)的正確位置。\n\n你有空跑一趟嗎?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織"\n\n\n"Hi, \n\nGot word folks are waiting for an important supply shipment that’s not arrived. Turns out it accidently got taken to the wrong place. While we look into how the mistake happened, we need someone to head over to ~mission(Pickup1|Address) to pick up package #~mission(item1|serialnumber) and deliver it to the correct location at ~mission(Dropoff1|Address). \n\nYou available for the run?\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity" -cfp_delivery_desc_002="嘿, \n\n有兩個包裹需要交付。包裹#~mission(Item1|SerialNumber)需要從~mission(Pickup1|Address)送到~mission(Dropoff1|Address),包裹#~mission(Item2|SerialNumber)要從~mission(Pickup2|Address)送到~mission (Dropoff2|Address)。這是個賺點小錢的簡單方法。 \n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織"\n\n\n"Hey, \n\nNeed two packages delivered. Package #~mission(item1|serialnumber) needs to be grabbed from ~mission(Pickup1|Address) and taken to ~mission(Dropoff1|Address), and package #~mission(item2|serialnumber) is going from ~mission(Pickup2|Address) to ~mission(Dropoff2|Address). Should be an easy way to make a few creds. \n\nFly safe, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity" -cfp_delivery_desc_003="嗨!每隔一段時間,繁榮公民會給我們駐外哨站的成員送上一份小禮物,以保持士氣高昂。我們已經準備好下一批貨物,但需要有人為我們運送。有興趣傳播一些好心情嗎?\n\n這是送貨清單。隨意順序完成它們即可。\n\n- 將包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)。\n- 將包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)。\n- 將包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3|Address) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)。\n\n感謝,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織"\n\n\n"Hey, \n\nEvery once and awhile, Citizens for Prosperity likes to surprise members stationed at our outposts with a little gift to keep morale high. We’ve got the next batch ready to go, but need someone to make the deliveries for us. Any interest in spreading some good cheer?\n\nHere’s the delivery list. Feel free to knock them out in any order. \n\n- Package #~mission(item1|serialnumber) goes from ~mission(Pickup1|Address) to ~mission(Dropoff1|Address).\n- Package #~mission(item2|serialnumber) goes from ~mission(Pickup2|Address) to ~mission(Dropoff2|Address).\n- Package #~mission(item3|serialnumber) goes from ~mission(Pickup3|Address) to ~mission(Dropoff3|Address). \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity" -cfp_delivery_desc_004="嗨!如果我們想要普通人搬到派羅,我們就需要向他們展示基本服務是可靠的。確保像快遞這樣的事情可靠執行,使人們不再為此猶豫,這正是繁榮公民的使命。願意幫助我們嗎?\n\n我們有幾份送貨任務準備好了,你可以按任何順序完成它們。重要的是它們要準時送到目的地。\n\n- 將包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)。\n- 將包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)。\n- 將包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Pickup3|Address) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)。\n- 將包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Pickup4|Address) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)。\n\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織"\n\n\n"Hi,\n\nIf we want regular people to move to Pyro, we need to show them that basic services are reliable. Making things like delivery runs dependable so people don’t think twice about them is exactly what the Citizens of Prosperity are here to do. Care to help us with this? \n\nWe’ve got several deliveries ready to go. Do them in whatever order you want. All that matters is that they get there. \n\n- Package #~mission(item1|serialnumber) goes from ~mission(Pickup1|Address) to ~mission(Dropoff1|Address).\n- Package #~mission(item2|serialnumber) goes from ~mission(Pickup2|Address) to ~mission(Dropoff2|Address).\n- Package #~mission(item3|serialnumber) goes from ~mission(Pickup3|Address) to ~mission(Dropoff3|Address).\n- Package #~mission(item4|serialnumber) goes from ~mission(Pickup4|Address) to ~mission(Dropoff4|Address).\n\n\nFly Safe,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity" -cfp_delivery_desc_005="嗨!看來我們的系統出現了技術故障,將某些包裹錯誤地標記為已送達,實際上它們並沒有送達。我們仍在解決混亂中,但已經整理出了一些準備好送出的包裹:\n\n -將包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Pickup1|Address)~mission(Dropoff1|Address)。\n- 將包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Pickup2|Address)~mission(Dropoff2|Address)。\n- 將包裹 #~mission(item3|serialnumber~mission(Pickup3|Address)~mission(Dropoff3|Address)。\n- 將包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Pickup4|Address)~mission(Dropoff4|Address)。\n- 將包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Pickup5|Address)~mission(Dropoff5|Address)。\n\n你能越快糾正這些錯誤越好。\n\n祝一切安好\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織"\n\n\n"Hey,\n\nGuess there was a technical glitch with our system that marked certain packages as delivered when they never were. Still untangling the mess, but have a few sorted out and good to go. \n\n- Package #~mission(item1|serialnumber) goes from ~mission(Pickup1|Address) to ~mission(Dropoff1|Address).\n- Package #~mission(item2|serialnumber) goes from ~mission(Pickup2|Address) to ~mission(Dropoff2|Address).\n- Package #~mission(item3|serialnumber) goes from ~mission(Pickup3|Address) to ~mission(Dropoff3|Address).\n- Package #~mission(item4|serialnumber) goes from ~mission(Pickup4|Address) to ~mission(Dropoff4|Address).\n- Package #~mission(item5|serialnumber) goes from ~mission(Pickup5|Address) to ~mission(Dropoff5|Address).\n \nWould be good to get these rectified immediately if you’re available. \n\nBest,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity" -cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_HH_desc_001=獵頭幫無情地襲擊了我們的人員,他們現在迫切需要戰鬥支援和醫療物資。\n\n如果你有空,首先需要在 ~mission(Location|Address)取貨,再前往 ~mission(Destination|Address)。到達現場後,請先消滅所有敵對勢力,再完成物資的交付。\n\n此外,為了防止此類事件再次發生,我們認為摧毀位於~mission(Location1|Address)的獵頭幫伺服器將進一步起到威懾作用。\n\n謝謝,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe Headhunters have mercilessly attacked our people who are now in desperate need of combat support and medical supplies.\n\nIf you're available, you'll need to pick up the supplies at ~mission(Location|Address) first before heading to ~mission(Destination|Address). Once on site, it is important that you neutralize all the hostiles before completing delivery of the supplies.\n\nAdditionally, to help prevent an incident like this happening again, we believe that having you destroy the Headhunter servers at ~mission(Location1|Address) would act as a further deterrent.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_HH_title_001=協助抵禦獵頭幫的襲擊 -cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_XT_desc_001=外禍威脅無情地襲擊了我們的人員,他們現在迫切需要戰鬥支援和醫療物資。\n\n如果你有空,首先需要在 ~mission(Location|Address)取貨,再前往 ~mission(Destination|Address)。到達現場後,請先消滅所有敵對勢力,再完成物資的交付。\n\n此外,為了防止此類事件再次發生,我們認為摧毀位於~mission(Location1|Address)的外禍威脅伺服器將進一步起到威懾作用。\n\n謝謝,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe XenoThreat have mercilessly attacked our people and they are now in desperate need of combat support and medical supplies.\n\nIf you're available, you'll need to pick up the supplies at ~mission(Location|Address) first before heading to ~mission(Destination|Address). Once on site, it is important that you neutralize all the hostiles before completing delivery of the supplies.\n\nAdditionally, to help prevent an incident like this happening again, we believe that having you destroy the XenoThreat servers at ~mission(Location1|Address) would act as a further deterrent.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_XT_title_001=協助抵禦外禍威脅的襲擊 -cfp_delivery_title_001=準備運送包裹至 ~mission(Destination) -cfp_delivery_title_002=多個包裹準備運送 -cfp_destroy_hammerhead_desc_001=緊急情況。我們剛剛收到消息,外禍威脅升級了對繁榮公民的敵對行動,並已經派遣了一艘錘頭鯊飛船和一支戰鬥機中隊。他們準備攻擊我們正在 ~mission(location|address) 的活動,更糟糕的是,看起來他們最令人畏懼的軍官之一, ~mission(TargetName),正在指揮這次攻擊。我們無法快速組織足夠的力量對抗他們,迫切需要幫助。\n\n我不確定你是否曾經面對過這麼大規模的中隊,更不用說一艘錘頭鯊了,但這對一個人來說是一項艱鉅的任務。我強烈建議你招募其他人加入這個任務。\n\n僅僅嚇走中隊是不夠的,我們需要確保它不能再次襲擊我們。\n\n祝你好運,願神與你同在,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -cfp_destroy_hammerhead_marker_001=外禍威脅的錘頭鯊 -cfp_destroy_hammerhead_target_001=阿賈伊上尉 -cfp_destroy_hammerhead_title_001=阻止外禍威脅的攻勢 -cfp_destroy_idris_desc_001=嘿 ,\n\n傳言是真的,外禍威脅對我們的敵意急劇升級,已經部署了一艘伊德里斯來跟蹤和阻撓繁榮公民的行動。我們剛剛收到消息,這艘飛船在 ~mission(TargetName) 的指揮下,正向 ~mission(location|address) 推進。我們自己的部隊無法迅速趕到那裡與他們作戰,因此急需幫助。\n\n我們正在尋找有足夠勇氣的人來對付這些混蛋。光把他們嚇跑還不夠,我們需要保證他們不會再來找我們的麻煩。\n\n不知道你以前有沒有對付過伊德里斯,但這對個人來說是個艱鉅的任務。我強烈建議你招募其他人來一起完成這項任務。 \n\n祝你成功\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -cfp_destroy_idris_marker_001=外禍威脅的伊德里斯 -cfp_destroy_idris_title_001=消滅外禍威脅的伊德里斯 -cfp_eliminateall_Gen_E_desc_001=繁榮公民正在尋找任何可用的保安人員前往 ~mission(Location|Address),奪回我們那裡的設施。該前哨基地曾由繁榮公民運營,但被當地的不法分子暴力奪取,並且他們至今未撤離。\n\n由於擁有這個前哨基地將有助於為當地的平民提供資源,我們希望能夠奪回這個基地。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity are looking for any available security personnel to go to ~mission(Location|Address) and retake our facilities there. Formerly operated by CFP, the outpost was violently seized by a local outlaw group who have yet to move on from it. \n\nAs possession of this outpost would facilitate resources to the local civilian populace, we're looking to take it back.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_eliminateall_Gen_E_title_001=收復前哨站 -cfp_eliminateall_XT_E_desc_001=儘管我們努力推廣非暴力,當地的不法分子仍繼續襲擊我們的組織。外禍威脅最近襲擊了 ~mission(Location|Address),並驅逐了正在那裡工作的志願者。\n\n我們正在尋找戰鬥人員來重新奪回這個前哨基地。理想情況下,我們希望能夠達成某種協議來促使他們撤離,但外禍威脅總是迅速訴諸暴力來解決所有問題,因此這場戰鬥是不可避免的。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nDespite our efforts to promote non-violence, local outlaw groups continue to attack our organization. XenoThreat recently assaulted ~mission(Location|Address) and chased out our volunteers that had been working there.\n\nWe're looking to enlist combat personnel to retake the outpost. Ideally we could work something out to encourage them to move on, but XenoThreat quickly resorts to violence to solve all their issues so there will undoubtedly be a fight.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_eliminateall_XT_E_title_001=收復被外禍威脅佔領的前哨站 -cfp_eliminateall_fromCFP_Gen_E_desc_001=繁榮公民正在尋找任何可用的戰鬥人員前往 ~mission(Location|Address)。一群不法分子發起了無理攻擊,我們的安保人員急需支援。\n\n請儘快前往 ~mission(Location),祝你好運。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity is looking for any available combat operators to ~mission(Location|Address). A group of outlaws have launched an unprovoked attack and our security personnel are desperately in need of support.\n\nPlease dispatch to ~mission(Location) with all urgency and good luck.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_eliminateall_fromCFP_Gen_E_title_001=繁榮公民前哨站遇襲 -cfp_eliminateall_fromCFP_XT_M_desc_001=外禍威脅的部隊在 ~mission(Location|Address) 附近發起了無理攻擊。我們現在需要任何可用的戰鬥人員前來提供支援。\n\n如果你以前沒有與他們交手過,請知道外禍威脅是經過訓練的戰鬥員,這將不是一場容易的戰鬥,但這是必要的。\n\n祝你好運,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nXenoThreat forces launched an unprovoked attack near ~mission(Location|Address). We're looking for any available combat operators to go and provide support. \n\nIf you haven't dealt with them before, it's important to know that XenoThreat are trained fighters so this will not be an easy fight, but it's a necessary one.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_eliminateall_fromCFP_XT_M_title_001=保護前哨站免受外禍威脅的進攻 -cfp_eliminateall_fromCFP_hh_M_desc_001=我們收到來自 ~mission(Location|Address) 的緊急通訊,報告說他們正遭受一群「獵頭幫」的攻擊。我們知道我們在星系中的存在讓「獵頭幫」感到不滿,但這並不代表可以對我們發動毫無理由的攻擊。\n\n如果你有空,請準備好你的裝備並出發。請理解,「獵頭幫」是經驗豐富的戰鬥者,他們不會輕易退縮。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe received an emergency comm from ~mission(Location|Address) reporting that they are currently under attack by a group of Headhunters. We know our presence in the system has upset the Headhunters, but it hardly excuses this unprovoked attack.\n\nIf available, please gather your gear and head out. Just understand that Headhunters are experienced fighters and will not back down easily.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_eliminateall_fromCFP_hh_M_title_001=需要協助抵禦獵頭幫 -cfp_eliminateall_hh_E_desc_001=「繁榮公民」正在尋找安全人員來奪回一個曾經的「繁榮公民」前哨基地,該基地目前被「獵頭幫」佔據,並作為他們發動攻擊的藏匿所。\n\n該基地位於 ~mission(Location|Address) 附近,重新奪回這個基地將使「繁榮公民」能夠為當地的穩定建設提供更多支持。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity is looking for security personnel to take a former CFP outpost that's currently serving as a hideout for Headhunters to launch attacks throughout the system. \n\nLocated near ~mission(Location|Address), reclaiming this outpost will allow CFP to provide greater support to local efforts to build stability.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_eliminateall_hh_E_title_001=收復被獵頭幫佔領的前哨站 -cfp_eliminateall_intro_desc_001=歡迎來到本星系,我不確定你是否熟悉我們的組織,但「繁榮公民」是個非營利組織,致力於將安全與文明帶入未被占領的星系。\n\n如果你在星系中尋找工作並希望幫助實現我們的目標,我們正在尋找擁有戰鬥經驗的人來協助保衛 ~mission(Location|Address),該地點已被一群土匪佔據。\n\n我們曾嘗試與他們合作,但只換來暴力和威脅。\n\n一旦完成,我們將提供你本星系及其他星系中的各種新工作機會。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWelcome to the system, not sure if you're familiar with our organization but Citizens for Prosperity are a non-profit organization dedicated to bringing security and civilization to unclaimed systems.\n\nIf you're looking for work in the system and would like to help achieve our goal, we are looking for anyone with combat experience to help secure ~mission(Location|Address) that has been taken over by a group of outlaws.\n\nWe've tried to work with them but have only been met with violence and threats.\n\nOnce complete, we can offer you a variety of new job opportunities in this system and beyond.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_eliminateall_intro_title_001=建立安全保障 -cfp_from=繁榮公民 -cfp_hauling_intro_desc_001=歡迎來到這個星系,不確定你是否熟悉我們的組織,但繁榮公民組織是一個致力於為無主星系帶來安全與文明的非營利組織。\n\n如果你正在這個星系尋找工作,並願意協助我們達成目標,我們需要你從 ~mission(Location|Address) 取個包裹,並將其運送至 ~mission(Destination|Address)。\n\n完成後,我們可以在這個星系及其他地方提供你各種新的工作機會。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_hauling_intro_title_001=你在星系內的第一份貨運工作 -cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_001=「繁榮公民」正在尋找一位經驗豐富的個體來剷除一群攻擊性的科潘犬,它們正威脅著要淹沒我們的一個前哨站。如果你有興趣,請前往 ~mission(Location|Address)。應該不會太難找到它們。完成任務後,我們將會給予你豐厚的報酬。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity is seeking out an experienced individual to cull a pack of aggressive kopions that are threatening to overrun one of our outposts. If you're interested, please head to ~mission(Location|Address). It shouldn't take too long to find them. Once the job is done, we'll reward you for your service. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_002=我們正在尋求任何能提供幫助的人。「繁榮公民」需要清除一群在 ~mission(Location|Address) 地區騷擾我們的科潘犬。原本我們希望牠們會離開,但不幸的是,我們被迫採取行動。\n\n這項工作應該不會超過一個下午,對我們在現場的人來說,這將帶來很大的不同。\n\n如果有其他需要調整的地方,請告訴我!\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe’re putting a call out for anyone who can help. Citizens for Prosperity needs a group of aggressive kopions who have been harassing our people culled from ~mission(Location|Address). We'd hoped that they would just move on, but unfortunately we’ve been forced to take action.\n\nThe work shouldn't take more than an afternoon, and it will make a big difference to those of us out in the field. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_nearoutposts_desc_001=像是「繁榮公民」為新興社區所做的工作嗎?想要幫我們一把嗎?我們很高興能夠歡迎你加入。「繁榮公民」需要有人來消滅一群過度繁殖的科潘犬,牠們正威脅著我們的一個定居點。\n\n你可以在 ~mission(Location|Address) 找到牠們。\n\n記住,我們能夠收復的每一寸土地,都是邁向這個星系更光明未來的一步。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nLike what Citizens for Prosperity is doing for burgeoning communities and want to help us out? We're happy to have you. CFP needs someone to exterminate an overpopulated pack of kopions that's threatening one of our settlements. \n\nYou can find them at ~mission(Location|Address). \n\nRemember, every part of this planet we can reclaim is a step towards a brighter future for this system. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_nearoutposts_title_001=撲殺~mission(Location)處的科潘犬 -cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_001=撲殺~mission(Location)處的科潘犬 -cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_002=~mission(Location)附近發現具有攻擊性的科潘犬 -cfp_killanimals_h_derelictoutpostscaves_desc_001=「繁榮公民」需要一位有經驗的專業人士來清除危險動物。我們的作戰人員最近在 ~mission(Location|Address) 進行勘察時,遭到一群兇猛的科潘犬伏擊。為了所有試圖在該地區定居的人們的安全,不僅僅是「繁榮公民」,我們需要有人不擇手段地消除這群科潘犬。\n\n感謝你為讓這個星系變得更美好所做出的貢獻。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity is in need of someone who has experience with culling dangerous animals. Our operatives were recently ambushed by a vicious pack of kopions during a survey at ~mission(Location|Address). For the safety of everyone trying to settle the area, not just CFP, we need someone to remove this pack by any means necessary. \n\nThank you for doing your part to make this system a better place. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_killanimals_h_derelictoutpostscaves_title_001=~mission(Location)附近的危險科潘犬 -cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_001=「繁榮公民」收到消息,得知我們的一名偵察員在一次例行勘察任務中被科潘犬襲擊。這群科潘犬已經不是第一次對我們構成威脅,因此我們希望聘請某人來將它們清除出該區域。\n\n它們最後出現的地點是 ~mission(Location|Address)。請小心,並準備好武裝。\n\n我們非常感謝您的幫助。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity received news that one of our scouts was injured by kopions during a routine exploration mission. This isn't the first time this particular pack has posed a problem, so we'd like to hire someone to clear them from the area. \n\nThey were last seen at ~mission(Location|Address). Be careful, and come armed. \n\nYour help is greatly appreciated. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_nearoutposts_desc_001=「繁榮公民」需要一位擅長使用武器的人來清除一群無故攻擊人員的科潘犬。到目前為止,所有人都僅遭受輕微傷害,但如果我們讓這些科潘犬繼續肆虐,總有一天會有人因此喪命。\n\n這群科潘犬最後一次出現的地點是 ~mission(Location|Address)。\n\n感謝您承擔這項任務。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCFP needs someone experienced with firearms to cull a group of aggressive kopions that have been attacking people without provocation. So far, everyone has escaped with nothing more than minor injuries, but if we let these kopions keep running rampant someone is eventually going to get killed. \n\nThe pack was last spotted at ~mission(Location|Address). \n\nThank you for taking this on. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_nearoutposts_title_001=捕殺~mission(Location)處的科潘犬 -cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_001=~mission(Location)附近具有攻擊性的科潘犬 -cfp_maintenance_E_desc_001=哈囉~我們在 ~mission(Location|Address) 的一個前哨站需要一些簡易維修。現場人員評估你會需要 3 個保險絲維修工具,以及 足夠修復約三根管線的 RMC 儲存罐。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\n再次感謝你的協助\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_maintenance_E_title_001=輕度維修請求:~mission(Location) -cfp_maintenance_H_desc_001,P=我們需要一些幫助,~mission(Location|Address) 的 CFP 設施在最近一次閃電風暴中遭受了嚴重損壞,我們正在尋找任何能協助維修的人。\n\n根據現場勘查,你需要攜帶 6 個保險絲維修工具,以及 足夠處理大約八根管線的 RMC 儲存罐,這些應該足以修復損壞並讓前哨站恢復運作。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\n你有辦法幫我們這個忙嗎?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_maintenance_H_title_001=全面維修請求:~mission(Location) -cfp_maintenance_M_desc_001=哈囉~我們收到消息,一場毀滅性的風暴襲擊了 ~mission(Location|Address),導致那裡的建築結構受到損壞。我們在現場的技術人員還在設法修復,但他們無法處理所有問題。如果你能攜帶 6 個保險絲維修工具,以及 足夠修復大約五根管線的 RMC 儲存罐,我們應該就能處理所有剩餘的維修工作。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\n感激不盡\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_maintenance_M_title_001=一般維修請求:~mission(Location) -cfp_maintenance_local_E_desc_001=我們在 ~mission(Location|Address) 附近的一個前哨站出了點機械故障需要維修。我們平時的技術人員正在執行其他任務,所以我們正在尋找第三方承包商。\n\n我們需要更換 3 個保險絲,如果你能攜帶一個 維修工具足夠修復大約三根管線的 RMC 儲存罐,應該就能處理其餘的問題。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_maintenance_local_E_title_001=輕度維修請求:~mission(Location) -cfp_maintenance_local_H_desc_001=此訊息發送給該區域所有有能力及備用品,且能前往 ~mission(Location|Address) 執行維修的技師。一場強烈的暴風雨襲擊了我們的基地,造成了一些嚴重的損壞。\n\n我們需要更換 6 個保險絲,以及修復一些受損的基礎設施,這需要使用 維修工具足夠修復大約八根管線的 RMC 儲存罐 來進行維修。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_maintenance_local_H_title_001=全面維修請求:~mission(Location) -cfp_maintenance_local_M_desc_001=如果你正好在附近,請閱讀這則訊息。\n\n「繁榮公民」組織正在尋找一位合格的技師,能攜帶所需物資前往 ~mission(Location|Address) 進行一些維修工作。\n\n目前來看,你將需要 6 個保險絲維修工具,以及 足夠維修大約五根管線的 RMC 儲存罐。這應該能幫助我們的基地恢復運作。我們將會支付您的工時和維修材料的費用。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_maintenance_local_M_title_001=一般維修請求:~mission(Location) -cfp_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_desc_01=「繁榮公民」社群的正直成員,博士 ~mission(TargetName),在為我們的定居點運送重要醫療物資時,最近被外禍威脅綁架。\n\n綁匪最後一次被看到進入他們位於 ~mission(Location|Address) 的基地,但我們無法確定他們會在那裡停留多久。外禍威脅在本星系中擁有多個據點,並且已知會隨時更換位置。\n\n考慮到這樣的危險以及可能需要長途跋涉,繁榮公民準備提供可觀的獎勳金,幫助查明博士 ~mission(TargetName|Last) 的下落。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nAn upstanding member of the Citizens for Prosperity community, Doctor ~mission(TargetName), was recently abducted by XenoThreat while distributing vital medical supplies to one of our settlements.\n\nThe kidnappers were last seen entering their base at ~mission(Location|Address), but we are uncertain whether they will remain there for long. XenoThreat maintains multiple outposts throughout this system and has been known to swap locations at a moment's notice. \n\nConsidering the danger and the distance you may have to travel, CFP is prepared to offer a substantial reward for determining what happened to Dr. ~mission(TargetName|Last).\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_chain_m_desc_01=我們的兩名志工在最近的一次採集行動中失蹤。距離他們失踪已經超過兩個標準日,家屬們開始擔心最壞的情況,並願意提供獎金,如果有人能幫助追查他們的下落。\n\n他們最後一次被見到是在 ~mission(Location|Address) 附近。可能他們受了傷並尋求藏身之處,可能是在一棟廢棄的建築或洞穴裡。該地區有許多潛在的藏匿場所,因此你的搜尋需要徹底進行。\n\n感謝你接受這項任務。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nTwo of our volunteers vanished while on a recent foraging expedition. It has been over two standard days since their disappearance, and their families have begun to fear the worst and are willing to offer a reward if someone can help trace their whereabouts.\n\nThey were last seen in the vicinity of ~mission(Location|Address). It is possible that they may have been injured and sought shelter in an abandoned building or a cave. The area is full of potential hiding spots, so your search will need to be thorough. \n\nThank you for taking this on. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_inv_chain_m_title_01=失蹤的志願者 -cfp_missingperson_inv_e_caves_desc_01=一名名為 ~mission(TargetName) 的礦工,曾與「繁榮公民」合作過,但在過去的四十八個標準小時內未回應任何通訊。受害人的家屬非常擔心,並報告說~mission(TargetName|First) 長時間未聯絡實在不尋常。他們已開始擔心最壞的情況。\n\n~mission(TargetName|Last) 最後一次被見到是在前往 ~mission(Location|Address) 的路上。「繁榮公民」正提供獎勳給任何能夠找到失踪礦工的人。\n\n當你進入洞穴時要小心,這裡常有陷阱,你可不想被困在其中。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nA miner named ~mission(TargetName) who has contracted with Citizens for Prosperity in the past has failed to respond to any comms in the past forty-eight standard hours. The victim's family is very worried, and report that it is unusual for ~mission(TargetName|First) to fall out of contact for such a long period of time. They have begun to fear the worst. \n\n~mission(TargetName|Last) was last seen heading into ~mission(Location|Address). CFP is offering a reward to anyone who can locate the missing miner. \n\nBe careful once you're in the cave. Pitfalls are common, and you don't want to end up trapped down one. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_inv_e_caves_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_e_criminalbase_desc_01=一名名為 ~mission(TargetName) 的「繁榮公民」成員,於兩個標準日之前在尋找某些舊農具買家的過程中失蹤。「繁榮公民」遺憾地報告,我們剛剛發現一輛註冊在失踪者名下的車輛殘骸,該地點是海盜經常出沒的區域。\n\n我們在事故現場發現的證據顯示,受害人曾經生還,並且很可能被扣押在 ~mission(Location|Address)。我們正提供獎勳給任何能夠代表我們追蹤 ~mission(TargetName|First) 的人。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\n~mission(TargetName), a member of the Citizens for Prosperity family, vanished two standard days ago while attempting to find a buyer for some old farming equipment. CFP regrets to report that we have just discovered the wreckage of a vehicle registered under the name of the missing person in an area known to be frequented by pirates. \n\nWe found evidence at the crash site that the victim survived and is most likely being held at ~mission(Location|Address). We are offering a reward to anyone who can track down ~mission(TargetName|First) on our behalf. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n -cfp_missingperson_inv_e_criminalbase_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_e_faunacave_desc_01=初級測量員 ~mission(TargetName) 在靠近 ~mission(Location|Address) 的洞穴內勘探潛在的礦脈時與團隊失去聯繫。當地曾有野生動物出沒,「繁榮公民」推測這名測量員在工作時可能遭到襲擊並被困在現場。\n\n我們需要有人去尋找他們,並盡可能提供幫助。如果來不及,無法挽回,也至少能讓其他團隊成員了解他們的朋友發生了什麼事。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nJunior surveyor ~mission(TargetName) fell out of contact with their team while identifying potentially viable mineral seams in a cave near ~mission(Location|Address). Wild animals have been known to frequent this location, which has led Citizens for Prosperity to believe that the surveyor may have been attacked while on the job and is currently stranded. \n\nWe need someone to find them and render aid if at all possible. If it's too late and they're beyond help, it will at least comfort the rest of the team to know what happened to their friend. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_inv_e_faunacave_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_e_regionlink_desc_01=「繁榮公民」對我們的一名當地承包商 ~mission(TargetName) 感到擔憂。他們在 ~mission(Location|Address) 完成了一次交易後便音信全無。我們聽說那一帶最近經常有亡命之徒出沒,所以我擔心最壞的情況可能已經發生。\n\n無論如何,~mission(TargetName|Last) 過去為我們做了不少好事,我不希望他們成為這個星系中又一個失踪的人。如果你願意幫我找回他們,我會確保給你一份獎勳。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Pyro is concerned about one of our local contractors, ~mission(TargetName). They finished up a trade at ~mission(Location|Address) and haven’t been seen since. We’re hearing reports that outlaws have been frequenting the area, so I suspect that the worst might have happened.\n\nEither way, ~mission(TargetName|Last) has done good work for us in the past and I’d hate for them to wind up as just another one of the system's missing. If you’re willing to find them for me, I’ll see that you get a reward.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_inv_e_regionlink_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_h_xenothreat_desc_01=在一次原本應該是例行的貨運途中,長期以來與「繁榮公民」有合作的貨車司機 ~mission(TargetName) 被外禍威脅襲擊並被綁架。我們收到的受害人發出的加密求救信號,在他們的通訊系統斷開之前,給了我們足夠的信息來定位他們最可能所在的位置:~mission(Location|Address)。\n\n「繁榮公民」需要有人潛入這個據點,確認 ~mission(TargetName|Last) 的下落,並將這些信息反饋給我們,讓我們能夠準確知道該將救援隊派往何處。或者,在最糟糕的情況下,將這個消息告訴貨車司機的家人,告知他們親人未能倖免。\n\n我們了解接近外禍威脅據點的危險,並準備提供相當豐厚的獎勳來回報冒險者。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\\nnDuring what should have been a routine cargo run, hauler and long-time friend of Citizens for Prosperity ~mission(TargetName) was ambushed and abducted by XenoThreat. The coded distress signal we received from the victim just before their comms went dark gave us just enough information to pinpoint their most likely location: ~mission(Location|Address).\n\nCFP needs someone to slip into the outpost, confirm the whereabouts of ~mission(TargetName|Last), and relay this information back to us so we know exactly where to send our rescue team. Or, in the worst possible scenario, deliver news to the hauler's family that their loved one didn't survive. \n\nWe understand how dangerous it is to approach a XenoThreat stronghold, and are prepared to offer a sizeable reward for putting yourself at risk.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n -cfp_missingperson_inv_h_xenothreat_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_m_criminalbase_desc_01=一名名為 ~mission(TargetName) 的機械師,曾為我們社區提供過無數次服務,三個標準日之前被一群盜匪綁架。「繁榮公民」已經收到了一個贖金通信,但我們拒絕與那些積極破壞這個星系和平的暴徒談判。如果我們一旦開啟這扇門,將永遠不再安全。\n\n已知綁架 ~mission(TargetName|Last) 的盜匪,最後一次被見到進入了 ~mission(Location|Address)。「繁榮公民」需要有人潛入這個基地,確認我們失踪的人的下落。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\n~mission(TargetName), a mechanic who has performed countless services for our community, was abducted by a group of outlaws three standard days ago. CFP has received a ransom comm, but we refuse to negotiate with the types of people who actively work to destroy the peace in this system. If we open that door even once, we will never be safe. \n\nThe outlaws known to have abducted ~mission(TargetName|Last) were last seen entering ~mission(Location|Address). CFP needs someone to infiltrate the base and confirm our missing person's whereabouts.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n -cfp_missingperson_inv_m_criminalbase_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_m_headhunters_desc_01=我們收到了令人不安的消息:上週報告失踪的偵察員 ~mission(TargetName) 已經被「獵頭幫」拘押。根據目擊者的說法,昨天下午他們被裝上了一輛運輸車,前往 ~mission(Location|Address)。\n\n如果有人能確認他們的下落,我們將提供獎勳。「繁榮公民」仍然希望他們安好。如果不是,他們的家屬也應該知道他們的下落。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe've received disturbing news: ~mission(TargetName), the scout that was reported missing last week has been seen in Headhunter custody. According to the witness, they were spotted being loaded into a transport headed to ~mission(Location|Address) this time yesterday. \n\nIf anyone out there can confirm their whereabouts, there's a reward in store. Citizens for Prosperity maintains hope that they are alive and well. If not, their families deserve to know their fates either way. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_inv_m_headhunters_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_m_headhunters_xs_desc_01=昨晚,農場主 ~mission(TargetName) 被「獵頭幫」綁架,原因不明。「繁榮公民」尚未收到贖金通知,受害人家屬也未收到。然而,我們剛從一名線人那裡獲悉,綁架者很可能將受害人帶到了 ~mission(Location|Address)。\n\n我們需要有人確認這條信息的真實性,並將結果報告給「繁榮公民」。無論結果如何,我們都將提供獎勳。\n\n你可能需要使用地面車輛來幫助搜尋該地區。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nLast night, the homesteader ~mission(TargetName) was abducted by Headhunters for unknown reasons. Citizens for Prosperity has not received a ransom note, nor has the victim's family. However, we have just received word from an informant that the abducted party was most likely taken to ~mission(Location|Address). \n\nWe need someone to determine the validity of this information, and to report back to CFP. A reward will be provided whether your findings are good or bad. \n\nYou may need to utilize a ground vehicle to help you search the area. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_inv_m_headhunters_xs_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_missingperson_multiple_sabotage_servers_H_XT_desc_001=一小群「繁榮公民」成員應該正在將敏感數據運送回我們位於史丹頓的總部,但他們從未抵達。\n\n我們現在認為他們在離開系統之前已被「外禍威脅」俘虜。我希望你能調查 ~mission(Location|Address),找出失蹤隊員的下落,並摧毀任何可能被用來儲存竊取數據的伺服器。\n\n非常感謝你的幫助。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nA small group of Citizens for Prosperity members were supposed to be delivering sensitive data back to our headquarters in Stanton, but they never arrived. \n\nWe now believe that they were captured by XenoThreat before they could leave the system. I'd like you to investigate ~mission(Location|Address) to discover what happened to the missing crew and then destroy any servers they could be using to store the stolen data.\n\nYour help is very appreciated,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n -cfp_missingperson_multiple_sabotage_servers_H_XT_title_001=尋找被外禍威脅俘虜的人員和遭竊資料 -cfp_missingperson_sabotage_servers_H_HH_desc_001=我剛剛收到確認,~mission(TargetName),一名「繁榮公民」的信差,在運送一些關鍵數據時被獵頭幫抓住了。\n\n我們需要你調查 ~mission(Location|Address),找出 ~mission(TargetName|First) 的下落,並摧毀任何可能包含竊取數據的獵頭幫伺服器。\n\n我們需要你。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nI just have received confirmation that ~mission(TargetName), a Citizens for Prosperity courier, was captured by the Headhunters while transporting some critical data. \n\nWe need you to investigate ~mission(Location|Address) to discover what happened to ~mission(TargetName|First) and then destroy any Headhunter servers that may contain stolen data.\n\nWe're counting on you,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_sabotage_servers_H_HH_title_001=尋找被獵頭幫俘虜的人員和遭竊資料 -cfp_missingperson_sabotage_servers_H_XT_desc_001=~mission(TargetName) 的家屬,來自「繁榮公民」的信差,與我聯繫,帶來了可怕的消息,他們從未平安回家。我們得知 ~mission(TargetName|First) 在運送一些關鍵數據時被外禍威脅抓住了。\n\n我們需要你搜尋 ~mission(Location|Address),看看能否得知 ~mission(TargetName|First) 的下落,並摧毀任何可能包含竊取數據的外禍威脅伺服器。\n\n謝謝你。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe family of ~mission(TargetName), a Citizens for Prosperity courier, has been in contact with me with the terrible news that they never arrived back home. We learned that ~mission(TargetName|First) was captured by XenoThreat while transporting some critical data. \n\nWe need you to search ~mission(Location|Address) and see if you can learn what has become of ~mission(TargetName|First) and then destroy any XenoThreat servers that may contain stolen data.\n\nThank you,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_sabotage_servers_H_XT_title_001=尋找被外禍威脅俘虜的人員和遭竊資料 -cfp_missingperson_sabotage_servers_M_HH_desc_001=我剛收到確認,~mission(TargetName),一名「繁榮公民」的信差,在運送一些關鍵數據時被獵頭幫抓住了。\n\n我們需要你調查 ~mission(Location|Address),找出 ~mission(TargetName|First) 的下落,並摧毀任何可能包含竊取數據的獵頭幫伺服器。\n\n我們在需要你。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nI just have received confirmation that ~mission(TargetName), a Citizens for Prosperity courier, was captured by the Headhunters while transporting some critical data. \n\nWe need you to investigate ~mission(Location|Address) to discover what happened to ~mission(TargetName|First) and then destroy any Headhunter servers that may contain stolen data.\n\nWe're counting on you,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_sabotage_servers_M_HH_title_001=定位被獵頭幫俘虜的人員和遭竊資料 -cfp_missingperson_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=我們最信任的資料運送員之一,~mission(TargetName),成為了外禍威脅襲擊的受害者。現在他們和他們所運送的數據都已經被俘,並帶到了 ~mission(Location|Address)。\n\n我交給你這個任務,前往那裡查明 ~mission(TargetName|First) 的情況,並摧毀可能儲存被竊取資訊的數據伺服器。\n\n即使發生了最壞的情況,我想他們會希望我們確保他們所保護的數據不會被用來謀取不正當利益。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nOne of our most trusted datarunners, ~mission(TargetName), has found themselves the victim of a XenoThreat assault. Now both they and the data they were ferrying have been captured and taken to ~mission(Location|Address). \n\nI am charging you with heading there to ascertain what happened to ~mission(TargetName|First) and to destroy data servers which may be housing the stolen information.\n\nEven if the worst has happened, I think they would want us to make sure they data they were charged with protecting isn't used for nefarious gains.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_sabotage_servers_VH_XT_title_001=外禍威脅劫持了人質和資料 -cfp_missingperson_sabotage_servers_desc_001=我們最盡責的同仁之一 ~mission(TargetName) 失蹤了,我現在心急如焚、如坐針氈,一直在想他們可能遭遇了什麼不測。他們當時正在臥底蒐集關於一些當地不法分子的情報,並且設法追查到某個重要資料的存放地點。\n\n我們需要你過去查清楚他們發生了什麼事,若他們真的遭遇不測,請接續並完成他們的任務,摧毀那些敏感資料,以免它被反過來用於對付我們。\n\n根據他們最後一次向接頭人回報的紀錄,我們認為他們正前往 ~mission(Location|Address)。我建議你從那附近的小型前哨站開始搜尋。\n\n請務必盡速確認情況\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_missingperson_sabotage_servers_retrievecargo_VH_XT_desc_001=本地的快遞員 ~mission(TargetName),一直在為「繁榮公民」工作,於本週早些時候被報告失聯。我們相信他們可能被外禍威脅的成員擄走,這些人試圖奪取他們所運送的加密數據硬碟和重要貨物。\n\n我們希望你能前往 ~mission(Location|Address),查明 ~mission(TargetName|First) 的下落,摧毀任何可能儲存被盜數據的伺服器,並將回收的貨物送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n這是一個艱鉅的任務,但我相信你一定能完成。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nA local courier who has been working for Citizen for Prosperity, ~mission(TargetName), was reported missing earlier this week. We believe that they may have been captured by members of XenoThreat who were after the encrypted data-drives and important cargo they were transporting for us. \n\nWe would like you to go to ~mission(Location|Address) to ascertain what has happened to ~mission(TargetName|First), destroy any servers which may be housing the stolen data, and deliver the recovered cargo to ~mission(Destination|Address).\n\nIt's a lot to ask, but I believe you're up to the challenge.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_sabotage_servers_retrievecargo_VH_XT_title_001=調查失蹤的飛行員及貨物 -cfp_missingperson_sabotage_servers_title_001=重要情報遺失 -cfp_recovery_desc_001=嘿!我們需要你的幫助。\n\n與我們合作的一位當地人正在為我們完成一次送貨任務,但不幸的是,她遇到了一些法外狂徒,不得不交出她的~mission(Item)。幸運的是,法外狂徒沒有注意到我們在貨物中放置的追蹤器,現在我們知道他們已經把貨物運到了~mission(Location|Address)。\n\n我們希望你能幫我們找回包裹,並把它們送到~mission(Destination|Address)。我不認為法外狂徒會心甘情願地交出包裹,但這些物資至關重要,不然我也不會讓你去冒險。\n\n所以,你怎麼說?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_recovery_tile_001=失竊的補給品 -cfp_sabotage_VH_desc_001=繁榮公民正密切監控位於 ~mission(Location|Address) 的一個非常危險的歹徒集團,我們相信他們正計劃發動一次重大的攻擊,這可能會讓整個星系陷入混亂。\n\n為了保護我們在這裡所取得的所有進展,我們希望你能突襲他們的據點,摧毀所有存儲他們計劃的伺服器。\n\n這至少能給我們足夠的喘息時間,讓他們重新考慮這次攻勢。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity have been monitoring a very dangerous outlaw group at ~mission(Location|Address) and we believe that they are in midst of planning a major attack which could throw the whole system into upheaval.\n\nIn order to protect all the progress we've made here, we would like you to raid their compound and destroy all the servers housing their plans. \n\nThis should at least provide us with enough of a reprieve for them to reconsider their offensive.\n\nThank you,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_VH_title_001=摧毀不法份子資料伺服器 -cfp_sabotage_drugs_M_desc_001=繁榮公民一直在努力改善整個星系內人們的生活,但一旦涉及到毒品,本已困難重重的任務就變得愈發不可能完成。最近我們發現一個毒販在專門針對我們最脆弱的群體,並對我們處處阻撓。這種情況必須停止。 \n\n我們希望你能前往~mission(Location|Address) ,永久地終止他們的生產線。 \n\n做到這一點,我們就有希望讓我們的人民重回正軌。 \n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_sabotage_drugs_M_title_001=緝毒行動 -cfp_sabotage_generators_E_HH_desc_001=由於獵頭幫近期對我們人民發動的侵略,繁榮公民已經安排了一次全面行動,希望能對他們造成重大打擊。\n\n然而,在那之前,我們需要爭取更多時間來完成準備。如果你能摧毀位於 ~mission(Location|Address) 的發電機,這將能拖延獵頭幫,讓我們有時間準備反擊。\n\n你的協助對我們的成功至關重要,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWith the recent aggression perpetrated by the Headhunters against our people, Citizens for Prosperity has been arranging a full operation that should hopefully deal them a significant blow. \n\nHowever, before that can happen, we need to by some more time to finish our preparations. If you could destroy the power generators at ~mission(Location|Address) it should stall the Headhunters long enough for us to ready our counter attack. \n\nYour assistance will be critical to our success,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_generators_E_HH_title_001=讓獵頭幫的據點斷電 -cfp_sabotage_generators_H_desc_001=在 ~mission(Location|Address) 有一群不法分子,對繁榮公民在該區域的定居點造成了日益增長的問題。\n\n儘管直接對罪犯使用暴力可能會有效,但這並不符合我們在這裡的使命精神。因此,我們希望你能將他們據點附近的發電機停運。這應該能夠限制他們的運營能力,同時希望能保全生命。\n\n我總是認為,今天的不法分子,明天可能會成為社會中有生產力的一員。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nThere is a band of outlaws at ~mission(Location|Address) who have increasingly become an issue for Citizens for Prosperity settlements in the sector.\n\nWhile direct violence against the perpetrators would potentially be effective, it is not in the spirit of our mission here. Instead, we would like you to take the generators near their stronghold offline. This should limit their operational capacity while hopefully preserving life. \n\nI like to think that today's outlaws are tomorrow's productive members of society.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_generators_H_title_001=限制不法份子的行動能力 -cfp_sabotage_generators_M_desc_001=我們收到消息,位於 ~mission(Location|Address) 的不法分子開始進行招募,並計劃發動一場襲擊,目標是繁榮公民。\n\n為了在局勢失控之前平息衝突,我們希望你能夠停用他們的發電機,並阻止他們的擴張。\n\n如果能成功,將會拯救許多生命。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nWe have gotten word that the outlaws at ~mission(Location|Address) have begun recruiting with the hopes of launching a raid against Citizens for Prosperity. \n\nIn order to deescalate the situation before it gets out of hand, we would like you to disable their power generators and halt their expansion. \n\nPull this off and it could save a lot of lives.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_generators_M_title_001=讓~mission(Location)處的不法分子據點斷電 -cfp_sabotage_generators_VE_desc_001=在發生一連串針對繁榮公民組織定居點的襲擊後,我們認為我們已經追蹤到位於~mission(Location|Address)的肇事者。\n\n直接突襲他們會帶來過高的風險,而且很可能會引發激烈的報復。相反地,我們認為如果他們的發電機被癱瘓,可能會迫使他們遷移到其他地方。\n\n你能夠協助我們處理這件事嗎?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_sabotage_generators_VE_title_001=讓~mission(Location)處的不法分子據點失效 -cfp_sabotage_server_elimiatespecific_HH_desc_001=我們現在正在拼湊出完整的情況,但到目前為止,我們已經得知一名名為 ~mission(TargetName) 的獵頭幫成員最近竊取了一些敏感資料,若這些資料洩露,將對繁榮公民的事業造成重大損害。\n\n我們需要確保所有竊取的資料都被徹底消除。這意味著必須摧毀 ~mission(Location|Address) 內所有獵頭幫的伺服器,並追蹤 ~mission(TargetName|Last),以防止他們進一步散播這些資料。\n\n非常感謝你的幫助,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe're just putting the full picture together now, but so far we've learned that a Headhunter by the name of ~mission(TargetName) recently stole some sensitive data that if exposed will be detrimental to Citizens for Prosperity's cause. \n\nWe need to ensure that all traces of the stolen data are eradicated. This means taking out all the Headhunter servers at ~mission(Location|Address) as well as tracking down ~mission(TargetName|Last) to stop them from further disseminating the information.\n\nYour help is much appreciated,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_server_elimiatespecific_HH_title_001=清除獵頭幫資料的所有痕跡 -cfp_sabotage_servers_E_HH_align_desc_001=首先,我們要感謝你至今為繁榮公民所做的工作。我們非常感激,並且準備讓你正式加入我們的行列。\n\n獵頭幫目前掌握了一些高度敏感的資訊,我們需要你摧毀 ~mission(Location|Address) 的伺服器。\n\n完成這個任務,將是向整個星系展示你忠誠的絕佳機會。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nI wanted to start by saying that we've greatly appreciated the work you've done for Citizens for Prosperity so far. In fact, we're ready to solidify your position with us. \n\nThe Headhunters are in possession of some highly sensitive information and we need the servers at ~mission(Location|Address) to be wiped.\n\nIf you do this, it's a chance to show the system exactly where your loyalties lie.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_servers_E_HH_align_title_001=削弱獵頭幫的行動 -cfp_sabotage_servers_E_HH_defect_desc_001=我知道這是一個冒險的提議,但有時候如果需求足夠迫切,我們必須冒險。我們知道你曾與獵頭幫合作,但我們認為你有潛力真正改變星系中每個人的生活。\n\n獵頭幫目前掌握了一些過於危險的數據,不能讓它們繼續掌握在他們手中。幫助我們摧毀他們在 ~mission(Location|Address) 的伺服器,你將能在星系中做出真正的貢獻。\n\n我希望你能做出正確的選擇。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nI know that this is a long shot, but sometimes we must take risks if the need is great enough. We know that you work with the Headhunters, but we think you have the potential to really make an impact on the lives of everyone who lives in the system. \n\nThe Headhunters have come into possession of some data that is too dangerous to allow it to remain in their hands. Help us by destroying their servers at ~mission(Location|Address) and you can begin to do some real good in the system.\n\nI hope you do the right thing,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_servers_E_HH_defect_title_001=必須阻止獵頭幫 -cfp_sabotage_servers_E_HH_desc_001=隨著時間的推移,獵頭幫的成員越來越頻繁地針對繁榮公民的定居點進行襲擊,尤其是當我們的巡邏隊無法提供及時援助時。\n\n為了達成這一目的,他們一直在利用存儲於 ~mission(Location|Address) 的情報。摧毀這些伺服器及其中的資訊,我們應該能夠大大削弱獵頭幫對我們的威脅。\n\n感謝你的幫助,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWith increasing frequency, members of the Headhunters gang have been targeting Citizens for Prosperity settlements when our patrols are too far to offer assistance. \n\nTo accomplish this, they have been using intel gathered on us that is being stored at ~mission(Location|Address). By destroying these servers and the information they contain, we should be able to significantly hamper the Headhunters' ability to move against us.\n\nThanks for the assistance,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_servers_E_HH_title_001=將獵頭幫的資料伺服器洗白 -cfp_sabotage_servers_E_desc_001=我們的當地合作夥伴得知,一個盜匪幫派正在收集我們在整個星區的行動資料,並利用這些資訊發動攻擊。\n\n如果你能夠前往 ~mission(Location|Address) 並摧毀他們在當地的儲存伺服器,這將大大遏制他們的敵對行動,並讓繁榮公民能夠繼續我們的工作。\n\n謝謝,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nOne of our local affiliates has learned that an outlaw gang has been gathering data on our movements throughout the sector and is using it launch attacks against us. \n\nIf you were able to go to ~mission(Location|Address) and destroy the storage servers they have in the vicinity, then it should significantly curtail their hostile operations and allow Citizens for Prosperity to continue our work.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_servers_E_title_001=將法外狂徒的資料伺服器洗白 -cfp_sabotage_servers_H_XT_desc_001=我們有一個問題,希望你能幫我們解決。根據我們的線報,外禍威脅正在收集有關繁榮公民在整個星區的行動資料。\n\n如果這些資訊被利用,將會對我們的人員構成嚴重威脅。最好的解決方法就是摧毀 ~mission(Location|Address) 這裡儲存資料的伺服器。\n\n一旦他們的資料庫被清除,我們的人員將能夠有更大的生還機會。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe got a bit of a problem that I'm hoping you can solve for me. One of our informers has revealed that XenoThreat has been amassing data on Citizens for Prosperity operations throughout the system. \n\nThis information, if used correctly, could put our people at serious risk. The best solution is for you to completely destroy the servers where the data is being stored at ~mission(Location|Address).\n\nWith their trove of information wiped out, it should give our people a fighting chance.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_servers_H_XT_title_001=銷毀外禍威脅資料資料 -cfp_sabotage_servers_M_HH_desc_001=獵頭幫最近襲擊了我們的一個運輸隊,並不幸地奪走了一些安全數據。雖然這些數據的加密很強,但只要時間一長,他們就能解鎖它。\n\n在那之前,我們需要你前往 ~mission(Location|Address),摧毀他們伺服器上所有與該資料相關的痕跡。\n\n如果你能完成這項任務,對繁榮公民的幫助將是巨大的。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe Headhunters recently attacked one of our transports and were sadly able to get their hands on some secure data. Although the encryption on it is strong, its only a matter of time before they'll be able to access it.\n\nBefore that happens, we need you to go to ~mission(Location|Address) and destroy all traces of the information from their servers.\n\nYou'd really be helping Citizens for Prosperity out if you can pull this off.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_servers_M_HH_title_001=銷毀獵頭幫竊取的資料 -cfp_sabotage_servers_M_desc_001=在多次嘗試說服 ~mission(Location|Address) 的不法份子停止襲擊與繁榮公民結盟的定居點後,我們決定採取新的行動方案。\n\n我們希望你摧毀他們伺服器上儲存的所有紀錄。這一挫折應該能迫使他們重新考慮他們的行動,或者至少為我們爭取時間,評估其他選項。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nAfter several attempts at convincing the outlaws at ~mission(Location|Address) to stop their assaults on Citizens for Prosperity aligned settlements, we have decided on a new course of action.\n\nWe want you to wipe out all the records they are storing on their servers. This setback should force them to reconsider their actions, or at the very least, give us time to assess further options.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_servers_M_title_001=清理法外狂徒的資料中心 -cfp_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=有一位為外禍威脅提供情報的繁榮公民成員告訴我們,位於 ~mission(Location|Address) 的數據伺服器儲存著對該幫派運作至關重要的資料。\n\n如果你能幫我們摧毀這些伺服器,將對整個系統的安全帶來巨大的勝利。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nOne of the Citizens for Prosperity members who have been serving as a XenoThreat informer has let us know that the data servers located at ~mission(Location|Address) our housing a trove of information vital to the gang's operation. \n\nIf you were able to destroy these servers on our behalf it would be a huge win for the security of the entire system.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_servers_VH_XT_title_001=摧毀外禍威脅資料伺服器 -cfp_sabotage_servers_multi_VH_HH_desc_001=位於 ~mission(Location|Address) 的獵頭幫對我們人民的福祉構成了日益嚴重的威脅。從竊盜到對我們定居點的襲擊,情況已經失控。\n\n為了遏制他們的行動,我們希望你前往並使他們的幾台伺服器無法運作。將這些伺服器下線後,他們的行動將會在一段時間內受到嚴重限制,讓我們能夠加強我們的立場。\n\n感謝,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe Headhunters at ~mission(Location|Address) have become an increasing threat to our people's continued well-being. Between thefts and raids on our settlements it is getting out of hand. \n\nIn order to curtail their operations, we'd like you to go and render several of their servers inoperable. With these offline, their operations will be significantly limited for a time, allowing us to strengthen our position.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_servers_multi_VH_HH_title_001=切斷獵頭幫伺服器網路 -cfp_sabotage_servers_multi_VH_XT_desc_001=位於 ~mission(Location|Address) 的外禍威脅已經對我們人民的福祉構成了日益嚴重的威脅。為了遏制他們的行動,我們希望你前往並使他們的幾台伺服器無法運作。\n\n我們希望通過摧毀他們存儲的重要情報,迫使他們放緩當前的計劃,並給予我們人民足夠的時間來加強該地區的防禦。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe XenoThreat at ~mission(Location|Address) have become an increasing threat to our people's continued well-being. In order to curtail their operations, we'd like you to go and render several of their servers inoperable.\n\nOur hope is that by destroying the vital intel they're keeping stored there, they will have to rein in their current plans and allow our people the time they need to shore up our defenses in the area.\n\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_servers_multi_VH_XT_title_001=切斷外禍威脅伺服器網路 -cfp_searchbody_danger_cave_desc_001=我們一直在嘗試聯繫社區成員 ~mission(TargetName),但幾天來都沒有收到回音。根據繁榮公民所掌握的信息,他們曾經在 ~mission(Location|Address) 附近偵查過,而那裡是已知的歹徒熱點。\n\n我們需要有人前往該地點幫我們尋找他們,或者最壞的情況下,找尋他們的遺體。\n\n如果你能找到他們,將會有獎勳作為回報。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe’ve been trying to get in contact with community member ~mission(TargetName), but haven’t heard from them in a few days. From what Citizens for Prosperity has been able to find out, they were scouting out near ~mission(Location|Address) which is a known outlaw hotspot.\n\nWe need someone to go there for us and try to locate them, or worst case scenario, their remains. \n\nIf you are able to find them, there’s a reward on offer.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_searchbody_danger_cave_title_001=失蹤人口:~mission(TargetName) -cfp_searchbody_danger_outpost_desc_001=不幸的是,我們的一個社區合作夥伴 ~mission(TargetName) 已經失聯好幾天了。他們的家人聯繫並求助繁榮公民,我告訴他們我們會盡力而為。不過,經過這麼長的時間,我實在不太抱希望。\n\n無論他們目前的狀況如何,我們需要有人幫忙現場調查。根據我們的了解,他們很可能前往 ~mission(Location|Address),那裡是一個已知的危險區域。\n\n如果你能找到他們並確認他們的狀況,不論結果如何,我會確保你得到應有的報酬。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nUnfortunately, one of our community partners, ~mission(TargetName), has been missing for a few days. Their family contacted Citizens for Prosperity for help and I told them we would do what we could. That said, with so much time passed, I’m not too hopeful.\n\nWhatever their current state is, we're looking for someone to be our eyes on the ground for this one. There’s a strong chance that they were headed to ~mission(Location|Address), an area known to be very dangerous.\n\nIf you can track them down and confirm their status, one way or another, I’ll see that you’re properly compensated.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_searchbody_danger_outpost_title_001=失蹤人口:~mission(TargetName) -cfp_searchbody_danger_station_desc_001,P=嘿、\n\n我很擔心我們在當地的一個承包商 - ~mission(TargetName)。他們在 ~mission(Location|Address) 完成了一筆交易,之後就再也沒有出現過。我們聽說有法外狂徒潛入那裡,如果這是真的,最壞的情況可能已經發生了。\n\n無論如何, ~mission(TargetName|First) 過去一直都為我們盡心盡力,我不想讓他們成為派羅的又一個失蹤者。如果你願意幫我找到他們,我會給你獎勵的。\n\n小心點,我不希望你也失蹤。\n\n感激不盡\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -cfp_searchbody_danger_station_title_001,P=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_searchbody_nodanger_cave_desc_001=~mission(TargetName) 是一位當地人,只為繁榮公民做過幾個任務,但他們曾經有潛力。直到上週他們在探索 ~mission(Location|Address) 時失聯,這才讓我們得知此事。不幸的是,我們直到今天才收到消息。此時生還的機會非常渺茫,但我們仍然認為確認他們發生了什麼事是值得的。\n\n如果有誰有興趣幫忙,CFP 會非常感激。不僅是做好事,報酬也應該會讓這個努力值得。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\n~mission(TargetName) is a local who only has done a few jobs for Citizen for Prosperity, but they had promise. That is, until they went missing while exploring ~mission(Location|Address) last week. Unfortunately, we didn’t hear about it until today. Chances of survival at this point are pretty slim, but we still think its worth confirming what happened to them.\n \nCFP could use help on this if anyone is interested. And besides being a good deed, the payment should make it worth the effort. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_searchbody_nodanger_cave_title_001=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_searchbody_nodanger_outpost_desc_001=我們的成員之一 - ~mission(TargetName) 原本應該在 ~mission(Location|Address) 進行一些初步的偵察工作,但他們一直沒有回報狀況。我們希望只是他們運氣不太好,但在這裡即使是最小的失誤往往也會致命。\n\n我希望有人能前往該處,看看是否能找到他們。如果能找到活著的他們當然最好,但如果不行的話,至少能為他們的家人帶來一些慰藉。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_searchbody_nodanger_outpost_title_001=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_searchbody_nodanger_station_desc_001=與我們合作的兩名當地人在 ~mission(Location|Address) 進行殘骸回收時設備出了一些故障。其中一人設法逃脫,但他的夥伴 ~mission(TargetName) 不幸地被留在了原地。\n\n根據他們最後被回報的狀態,我猜他大概凶多吉少,但我還是希望能確認狀況。如果你願意的話,我需要你的協助來尋找他們的遺體。\n\n如果你能找到他們,我會確保你獲得應有的報酬。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_searchbody_nodanger_station_title_001=尋人啟事:~mission(TargetName) -civilian_localdelivery_holiday_desc_001=光燈節快樂!\n\n我要你幫個大忙。我的船因為一些很不湊巧的維護問題,至少有一個星期不能飛,這搞得我沒辦法給名單上的人送禮物了。\n\n我想過叫FTL物流,但根據他們的假日定價,我花在物流上的錢比禮物本身還高! \n\n我想看看你是否有興趣幫我。我的禮物會按時送到,而你會得到額外的光燈節獎勵。\n\n三份禮物已包裝好,存放在在~mission(Pickup1|Address)。一件送給~mission(GiftRecipient1|First),需要送到 ~mission(DropOff1), 另一件給~mission(GiftRecipient2|First)需要送到~mission(DropOff2), 最後一件是送給~mission(GiftRecipient3|First)的,得送到~mission(DropOff3)。\n\n在此先感謝你,並希望今年你的燈光更加明亮!\n\n此致,\n~mission(GiftSender|First)\n\n\nHappy Luminalia!\n\nI have a huge favor to ask. Thanks to some very ill timed maintenance issues, my ship is out of commission for at least a week and I won't be able to finish delivering presents to everyone on my gift list.\n\nLooked into using FTL but with their holiday pricing I'll end up paying more credits than what the gifts cost! \n\nFigured I would see if you're interested in helping me out. I get my gifts delivered on time and you get some extra Luminalia spending credits. \n\nThe three gifts are wrapped and waiting at ~mission(Pickup1|Address). One is for ~mission(GiftRecipient1|First) over at ~mission(DropOff1), another's for ~mission(GiftRecipient2|First) at ~mission(DropOff2), and the last one is for ~mission(GiftRecipient3|First) who's at ~mission(DropOff3).\n\nThanks in advance and may your light glow a little brighter this year!\n\nSincerely,\n~mission(GiftSender|First) -civilian_localdelivery_holiday_desc_002=我急需一些光燈節的「魔法」,感覺你應該能幫得上忙\n\n在~mission(Pickup1|Address)有三個禮物需要被送一下。\n\n我之前想安排人去取件,但剛接到通知說,他們得等到節後才會上工,你能幫我送一趟嗎?我很樂意把原本該給他們的錢付給你。\n\n這應該不是什麼難事。一個送給~mission(GiftRecipient1)他在~mission(DropOff1),另一個給~mission(GiftRecipient2)他在~mission(DropOff2),最後一個是給~mission(GiftRecipient3)而他在~mission(DropOff3)\n\n不論你是否願意幫忙,我都衷心祝你節日快樂!\n\n- ~mission(GiftSender)\n\n\nI'm in desperate need of a little Luminalia magic and I hope you're the one to help.\n\nThere are three gifts stuck at ~mission(Pickup1|Address) that need to be delivered. \n\nI tried scheduling a pick up but just got notified that they won't be able to make it until after the holidays. Would you be able to take care of the deliveries for me? I'll gladly pay you what I was going to give them.\n\nIt shouldn't be too hard. One is for ~mission(GiftRecipient1) over at ~mission(DropOff1), another's for ~mission(GiftRecipient2) at ~mission(DropOff2), and the last one is for ~mission(GiftRecipient3) who's at ~mission(DropOff3).\n\nWhatever you decide to help or not, I hope you have a very happy holiday!\n\n- ~mission(GiftSender) -civilian_localdelivery_holiday_desc_003=希望節日期間你過得還不錯。\n\n我這段時間都挺有壓力的。因為我原本有些禮物要送,誰知道地址居然填錯了,而我正焦急地在找方法能讓它們按時送達。\n\n如果你能幫我解圍,那可就太好了。\n\n那些禮物在~mission(Pickup1|Address)需要送給:\n- ~mission(GiftRecipient1) 位於 ~mission(DropOff1)\n- ~mission(GiftRecipient2) 他在 ~mission(DropOff2)\n- ~mission(GiftRecipient3) 人在 ~mission(DropOff3)。\n\n十分感謝,並祝你佳節愉快,\n~mission(GiftSender)\n\n\nHope the holiday season is treating you well.\n\nMine's been a bit stressful so far. It turns out that I put the wrong delivery address on a handful of gifts and I'm desperately seeking a way to get them delivered on time. \n\nIt would mean so much to me if you could get me out of this jam. \n\nThe presents are at ~mission(Pickup1|Address) and will need to be delivered to: \n- ~mission(GiftRecipient1) at ~mission(DropOff1).\n- ~mission(GiftRecipient2) at ~mission(DropOff2).\n- ~mission(GiftRecipient3) at ~mission(DropOff3).\n\nThank you and best holiday wishes,\n~mission(GiftSender) -civilian_localdelivery_holiday_desc_004=我知道假期的時候會非常忙,但我不知你是否有空能幫我去送趟東西。\n\n有幾個禮物放在~mission(Pickup1|Address) 要給那些我無法當面送去的親友們。\n你需要帶一個去給~mission(GiftRecipient1)他在~mission(DropOff1),另一個給~mission(GiftRecipient2)他在~mission(DropOff2),最後一個給~mission(GiftRecipient3)他在~mission(DropOff3)。\n\n非常感謝,\n~mission(GiftSender)\n\n\nI know things get busy around the holidays, but I was reaching out to see if you had any extra time to do a delivery run.\n\nGot a few presents at ~mission(Pickup1|Address) for close friends that I won't be able to deliver myself. \nYou would need to take one to ~mission(GiftRecipient1) at ~mission(DropOff1), another to ~mission(GiftRecipient2) at ~mission(DropOff2), and the last to ~mission(GiftRecipient3) at ~mission(DropOff3).\n\nMuch appreciated,\n~mission(GiftSender) -civilian_localdelivery_holiday_from_001=~mission(GiftSender) -civilian_localdelivery_holiday_present_001=禮物 -civilian_localdelivery_holiday_recipient_001=給 ~mission(GiftRecipient1|First) 的禮物 -civilian_localdelivery_holiday_recipient_002=給 ~mission(GiftRecipient2|First) 的禮物 -civilian_localdelivery_holiday_recipient_003=給 ~mission(GiftRecipient3|First) 的禮物 -civilian_localdelivery_holiday_title_001=光燈節禮物派送 -claimsweep_desc=~mission(Contractor|ClaimSweepDescription) -claimsweep_from=~mission(Contractor|ClaimSweepFrom) -claimsweep_obj_display_002=哨戒炮被摧毀:%ls -claimsweep_obj_display_003=哨戒炮已找出:%ls -claimsweep_obj_long_001=前往 ~mission(Location) 並搜尋該據點 -claimsweep_obj_long_002=摧毀所有保護據點的軌道哨戒炮 -claimsweep_obj_long_003=搜查據點並找出所有保護著 ~mission(Location) 的隱藏軌道哨戒炮 -claimsweep_obj_long_004=掃描以發現所有隱藏軌道哨戒炮並摧毀它們 -claimsweep_obj_marker_001=~mission(Location) -claimsweep_obj_marker_002=軌道哨戒炮 -claimsweep_obj_marker_002a=搜尋區域 -claimsweep_obj_short_001=前往 ~mission(Location) -claimsweep_obj_short_002=摧毀所有哨戒炮 -claimsweep_obj_short_003=找出所有隱藏哨戒炮 -claimsweep_obj_short_004=尋找並摧毀所有哨戒炮 -claimsweep_title=~mission(Contractor|ClaimSweepTitle) -collect_reclaimer_datapad_member_01=馬蒂斯 -collect_reclaimer_datapad_member_02=本頓 -collect_reclaimer_datapad_member_03=加倫 -collect_reclaimer_datapad_member_04=阿比爾 -collect_reclaimer_datapad_member_05=克萊爾 -collect_reclaimer_datapad_message_01=嘿, 各位, 在多賓斯坑了我們之後, 我正在制定一項新政策, 每隔幾天就把重型冷凍箱的密碼更換一下。 確保不要將此資訊傳遞給任何你不信任的人。 第一個密碼是 5136。 -collect_reclaimer_datapad_message_02=這是安全板條箱的最新密碼: -collect_reclaimer_datapad_message_code=~mission(RecCode) -collect_reclaimer_datapad_title=新保全 -combatassist_desc=注意:你所在區域的 ECN 中繼裝置收到了來自遇險飛船的緊急訊號廣播。請該地區任何能夠提供救援的飛船立即前往支援。 -combatassist_from=緊急通訊網路 (ECN) -combatassist_obj_long_01=前往緊急遇險信標並提供援助 -combatassist_obj_long_02=保護平民免受敵人攻擊 -combatassist_obj_marker_01=ECN 警報 -combatassist_obj_marker_02=保護 -combatassist_obj_short_01=回應 ECN 警報 -combatassist_obj_short_02=保護平民 -combatassist_obj_short_02a=遇險信標 -combatassist_obj_timer_01=剩餘時間:%ls -combatassist_title=ECN 警報:需要支援 -commarray_hack_danger_0001=如果一切就緒後出了問題,我也不會感到驚訝。 -commarray_hack_danger_0002=這片區域有定期巡邏,準備好迎接不速之客的出現。 -commarray_hack_danger_0003=我不覺得會有麻煩,但知道了這個區域的安全狀況後,也不好說。 -commarray_hack_danger_0004=老實說,~mission(Client) 這幫人都嘗試過用自個兒的方式來處理陣列,然後就被帶走了。請不要重蹈覆轍。事先做好準備,你就會安然無恙的。 -commarray_hack_desc,P=~mission(Contractor|CommArrayHackDescription) -commarray_hack_desc_0001=一伙~mission(Client)正在幹一件大事,他們需要讓 ~mission(MissionLocation|Address) 離線來確保獲得一點隱私權。當其離線後,我們需要你在那裡把風來確保通訊陣列停止運作的時間足夠長。~mission(Danger)\n\n還有別忘了,你需要用破解密鑰去取得陣列的控制權。\n如果你想要的話就自己帶一個,或是去六角灣的技術商店弄來。我可不想看你浪費了一堆精力跑到陣列那裡卻沒辦法搞定這爛事。 -commarray_hack_desc_0002=~mission(MissionLocation|Address) being online's going to be a problem for some ~mission(Client) working the area. \nShut it down, keep it offline 'til the job's complete, and we'll make it worth your while. ~mission(Danger)\n\nOf course, you won't be able to access the array's controls unless you have a cryptokey with you. You can buy one from Technotic in Grim HEX if you don't already have one. -commarray_hack_desc_0003=I don't want to get too specific, but let's just say it would be better for everyone if someone could make sure that ~mission(MissionLocation|Address) was taken out of commission and that it stayed that way for a while. ~mission(Danger)\n\nAnd I shouldn't have to mention this, but for the love of everything, bring a cryptokey with you. Last thing we need is you showing up unprepared. If you don't already have one, head down to Technotic in Grim HEX get yourself equipped. -commarray_hack_desc_0004=Certain ~mission(Client) have a job in the works, but they can't do it as long as the ~mission(MissionLocation|Address) is still online. Need a systems-grok to disable the comm uplink, and stay onsite long enough to make sure there aren't any issues. ~mission(Danger) Credits on completion. No up-front. \n\n---> REMINDER: Bring a cryptokey with you to hack the array's controls. Technotic in Grim HEX sell them for a decent price. -commarray_hack_desc_0005=Here's the breakdown -  ~mission(MissionLocation|Address) needs to be taken offline, and ~mission(Client) are looking to hire a hacker to do it and guarantee the uplink's down for as long as needed. ~mission(Danger)That's about all you need to know.\n\n*** P.S. You'll need a cryptokey to access the control panel. We recommend buying one from Technotic in Grim HEX if you don't already own one. -commarray_hack_failreason_backonline,P=通訊陣列過早恢復連線 -commarray_hack_from,P=~mission(Contractor|CommArrayHackFrom) -commarray_hack_obj_display_02=關閉 ~mission(MissionLocation) -commarray_hack_obj_display_03=監視破解密鑰行程 -commarray_hack_obj_display_04=確保 ~mission(MissionLocation) 保持離線:%ls -commarray_hack_obj_long_01=如果你還沒有破解密鑰,去 ~mission(Location) 那裡拿一個,或者隨便在哪裡買一個。 -commarray_hack_obj_long_02=前往 ~mission(MissionLocation) 關閉上行鏈路 -commarray_hack_obj_long_03=監視破解密鑰行程來確保駭入成功 -commarray_hack_obj_long_04=確保 ~mission(MissionLocation) 在指定時期內保持離線 -commarray_hack_obj_marker_01=駭入地點 -commarray_hack_obj_marker_02=關閉上行鏈路 -commarray_hack_obj_marker_03=關閉上行鏈路 -commarray_hack_obj_marker_04=保持陣列離線 -commarray_hack_obj_short_01=取得破解密鑰 -commarray_hack_obj_short_02=關閉通訊陣列衛星上行鏈路 -commarray_hack_obj_short_03=確保駭入成功 -commarray_hack_obj_short_04=確保 ~mission(MissionLocation) 保持離線 -commarray_hack_title,P=~mission(Contractor|CommArrayHackTitle) -commarray_hack_title_0001=保護隱私行動 -commarray_hack_title_0002=陣列駭入工作 -commarray_hack_title_0003=亂「陣」 -commarray_hack_title_0004=掩護需求 -commarray_hack_title_0005=陣列駭入 -commarray_hack_title_0006=~mission(MissionLocation) 問題 -commarray_hack_title_0007=熄燈行動 -commarray_repair_danger_0001=我們收到報告稱法外狂徒正在趁著陣列停機搞事情,所以請小心點。 -commarray_repair_danger_0002=謹慎行事,在連接復原之前,該區域內是不會有 ECN 的。 -commarray_repair_danger_0003=當你前往現場時請做好防範。陣列當機後我們無法確定有誰或者什麼東西潛伏在那裡。 -commarray_repair_danger_0004=雖然沒必要說出來,但你在那裡的時候最好機靈點,隨時準備應對可能出現的麻煩。 -commarray_repair_danger_0005=請記得在出發前做好充足的安全準備。我們還不確定是什麼導致了陣列停止運作,但報告記錄表明曾經有法外狂徒刻意使其斷線,更重要的是他們還試圖讓其保持離線。 -commarray_repair_desc=~mission(Contractor|CommArrayRepairDescription) -commarray_repair_desc_0001=~mission(Location|Address) 停機了,我們需要技術員去修復可能存在的損傷並重新建立上行鏈路。我們會提供授權來存取維護終端。~mission(Danger) -commarray_repair_desc_0002=~mission(Client) 失去了與~mission(Location|Address)的連接。我們正在尋找合格通訊技術員來進行現場評估,以確保上行鏈路能被重新啟用。將會提供存取控制面板的正確授權。 ~mission(Danger) -commarray_repair_desc_0003=需要技術員去現場修復~mission(Location|Address)並將其重連至通訊網路。一旦接受,我們會提供授權來存取維護控制項。~mission(Danger) -commarray_repair_desc_0004=~mission(Location) 需要緊急維修。將會提供授權來存取通訊陣列衛星系統。~mission(Danger) -commarray_repair_desc_0005=~mission(Client) 報告了~mission(Location|Address)的問題,我們正在尋找能夠委以授權去完成任何必要維修的承包人。~mission(Danger) -commarray_repair_desc_0006=合格的通訊技術人員請注意:\n~mission(Location|Address) 失去了與~mission(Client)的連接並且需要維修。\n\n~mission(Danger)\n\n如果你感興趣的話請告訴我們,這樣我們就會給你提供所需的相應授權。 -commarray_repair_from,P=~mission(Contractor|CommArrayRepairFrom) -commarray_repair_obj_display_02=前往 ~mission(Location) 復原上行鏈路 -commarray_repair_obj_display_03=請在 %ls 內離開管制區域 -commarray_repair_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 修復上行鏈路 -commarray_repair_obj_long_02=復原 ~mission(Location) 的上行鏈路 -commarray_repair_obj_long_03=一旦維修開始,請離開管制區域,否則會有被指控非法入侵並失去報酬的風險。 -commarray_repair_obj_marker_01=維修地點 -commarray_repair_obj_marker_02=復原上行鏈路 -commarray_repair_obj_short_01=前往維修地點 -commarray_repair_obj_short_02=復原通訊陣列衛星上行鏈路 -commarray_repair_obj_short_03=離開管制區域 -commarray_repair_title=~mission(Contractor|CommArrayRepairTitle) -commarray_repair_title_0001=維修~mission(Location) -commarray_repair_title_0002=維修技術員的機會 -commarray_repair_title_0003=需要嫻熟技術員 -commarray_repair_title_0004=修復通訊 -commarray_repair_title_0005=需要合格通訊技術員 -commarray_repair_title_0006=通訊上行鏈路離線 -commarray_repair_title_0007=維修斷線的通訊衛星 -confirmkill_danger_0001=當然,如果那個混蛋還活著的話……算了,我就直說吧,你應該為任何事做好準備。 -confirmkill_danger_0002=在四處搜尋時請當心背後。人們說暴力會製造更多的暴力。 -confirmkill_danger_0003=在搜尋時請務必當心。可不想聽到你因為粗心大意而和 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 這傢伙落得一個下場。 -confirmkill_danger_0004=一句忠告:死亡的陰影很可能正在這片區域徘徊。確保你已經做好了萬全準備。 -confirmkill_desc=~mission(Description) -confirmkill_desc_0001=有傳言說這位名為~mission(TargetName)的老帽終於升天了,早就該如此了。問題在於目前這僅僅是個傳言。~mission(Client)願意付一筆錢來查明消息是否屬實。~mission(Timed)如果你前往~mission(Location)並進行確認的話,你將會因為自己的付出而得到一筆不錯的小費。~mission(Danger) -confirmkill_desc_0002=我一直跟人說在僱人之前要先審查,但他們聽進去了嗎?當然沒。比如說~mission(Client)。他們雇了些市井氓流去搞定~mission(TargetName),但現在卻擔心事可能沒成,想要找人去~mission(Location)那裡進行擊殺確認。~mission(Timed)~mission(Danger)感興趣嗎? -confirmkill_desc_0003=我的另一項工作按理說應該已經完成了,但現在~mission(Client)擔心~mission(TargetName)可能還活蹦亂跳著在。為了讓他們放心,我告訴他們我會派人前往~mission(Location)並確保那些人不會詐屍。~mission(Timed)~mission(Danger) -confirmkill_desc_0004=不知道你聽說沒,據說~mission(TargetName)死了。死的不能再死。每個人都在忙著弄清這是不是真的,不過我得到了屍體可能在哪的線索。~mission(Timed)前往~mission(Location)然後幫忙確認一下,我將確保你跑這一趟是值得的。~mission(Danger) -confirmkill_desc_0005=~mission(Client)花了一大筆錢想要一勞永逸地解決這個問題,但我想死亡證明並沒有出現。這對他們來說糟透了,但對你我來說很好。我自個兒去不了,不過能給你提供~mission(Location)的位置。去那裡確認一下~mission(TargetName)涼透了沒。~mission(Danger)工作很簡單,你甚至不用自己去殺任何人,而且掙得也不少。~mission(Timed) -confirmkill_desc_0006=希望你不介意屍體,因為我需要你近距離接觸其中一個。他曾經叫做~mission(TargetName)。你要去~mission(Location)找找還剩下什麼,希望能證實那個混蛋真的死了。~mission(Timed)~mission(Danger)如果你在那裡還找到了什麼其它東西,都隨你處理。 -confirmkill_desc_0007=有消息稱~mission(TargetName)可能死了。 '可能' 對我來說是不合適的,所以我想你去~mission(Location)確認一下。~mission(Timed)~mission(Danger)如果遇到其他問題,你自己解決。然後這是我給你的價格。 -confirmkill_from=~mission(Contractor) -confirmkill_location_0001=飛船殘骸 -confirmkill_location_0002=失聯位置 -confirmkill_location_0003=~mission(TargetName|Last)的最後已知位置 -confirmkill_location_0004=殘骸 -confirmkill_location_0005=殘骸地點 -confirmkill_location_0006=飛船殘骸 -confirmkill_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 找到 ~mission(TargetName) -confirmkill_obj_long_02=找到 ~mission(Role) ~mission(TargetName|Last) 並確認他們的死亡 -confirmkill_obj_long_02a=確認 -confirmkill_obj_marker_01=殘骸地點 -confirmkill_obj_short_01=前往殘骸地點 -confirmkill_obj_short_02=尋找屍體 -confirmkill_timed_0001=你需要快點了,趕緊到達那裡,沒有人知道如果屍體被留在那裡會發生什麼事。 -confirmkill_timed_0002=他們死了並不意味著你可以享受甜蜜時光。~mission(TargetName|NickOrFirst)在那待的時間越長,這工作就越難完成。 -confirmkill_timed_0003=每個人都渴望盡快解決這件事,所以看看你能做些什麼。 -confirmkill_timed_0004=甚至一想到 ~mission(TargetName|Last) 還在呼吸,每個人都在冒冷汗,盡快處理這件事。 -confirmkill_title=~mission(Title) -confirmkill_title_0001=幽靈獵手 -confirmkill_title_0002=訃告 -confirmkill_title_0003=真與假 -confirmkill_title_0004=你見到死人了? -confirmkill_title_0005=需要確認 -confirmkill_title_0006=最後的再見 -confirmkill_title_0007=最後一步 -constantine_recoverysafe_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:安全庫復原\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:C. 赫斯頓\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n聯繫時間:~mission(Contractor|Timed)\n\n竊賊和反叛者攻入了我們的一處設施,~mission(Location),並肆意破壞公物。儘管赫斯頓警衛被派去消滅他們,但公司需要一個專門的操作員去取得儲存在那裡的資料庫。確保它被安全送到~mission(Destination)。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -constantine_recoverysafe_desc_002=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:安全庫復原\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:C. 赫斯頓\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n聯繫時間:~mission(Contractor|Timed)\n\n操作員需要前往赫斯頓的設施~mission(Location)並在罪犯摧毀資料前安全檢索庫。一旦進入設施,你就可以使用任何必要的武力來執行任務。到手之後,將資料送到~mission(Destination)獲取報酬。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -constantine_recoverysafe_desc_003=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:安全庫復原\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:C. 赫斯頓\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n聯繫時間:~mission(Contractor|Timed)\n\n一個赫斯頓的設施,~mission(Location),已經被破壞和偷竊的未授權人員侵占。赫斯頓動力需要一個承包人進入設施,取得赫斯頓公司的專有文件和資料,並將其送到~mission(Destination)。必要情況下使用武力,但赫斯頓財產的安全是最重要的。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -constantine_recoverysafe_desc_004=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:安全庫復原\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:C. 赫斯頓\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n聯繫時間:~mission(Contractor|Timed)\n\n公司總機最近接到通知,~mission(Location)已經被拾荒者和竊賊佔領。在赫斯頓警衛奪回該設施之前,我們要確保該設施包含的資料被安全地轉移並傳送到~mission(Destination)。你可以使用任何必要的武力來確保資料的安全,但要明白安全運送是你的首要目標。成功完成你的任務就會付款。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -constantine_recoverysafe_title_001=承包復原 -constantine_recoverysafe_title_002=安全檢索 -constantine_recoverysafe_title_003=資料庫提取 -constantine_recoverysafe_title_004=安全檢索 -covalex_UGF_collect_desc_001=你好啊!我這有個包裹需要你送。包裹在 ~mission(Location|Address) 等著你去取,然後再送去 ~mission(Destination|Address)。\n\n我相信你不會出事的,但還是得說清楚情況,我有看到這片區域內出現了許多保全警告。可能是最近那邊發生了幾起襲擊事件。好了,我倒也不是說你一定會碰上什麼人,但最好還是做點準備保護好自己。\n\n祝你好運\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n -covalex_UGF_collect_title_001=Covalex 的快遞飛行員 -covalex_chaindelivery_desc_001=你好,~mission(Contractor|Reaction)\n\n對於下一份合約,為了幫助加快運輸,我們的超級智慧資料技術人員協調了以下多站路線:\n1. 從~mission(Location1|Address)攬收~mission(Item1)並運送至~mission(Location2|Address)。\n2. 從~mission(Location2|Address)攬收~mission(Item2)並運送至~mission(Location3|Address)。\n3. 從~mission(Location3|Address)攬收~mission(Item3)並運送至~mission(Location1|Address)。\n\n這真的可以讓你充分利用旅行時間!\n\n每成功送貨,將會獲發一筆款項,完成整個路線後就可獲得一筆獎金。\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 -covalex_chaindelivery_title_001=多站的送貨路線 -covalex_delivery_desc_0001=你好啊!~mission(Contractor|Reaction)\n\n我們還有另一批快遞在 ~mission(Location|Address) 等待運送,這些快遞需要送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 -covalex_delivery_desc_0002=嘿!希望你一切都好。~mission(Contractor|Reaction)\n\n有個快遞在 ~mission(Location|Address),然後我們需要你把它送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 -covalex_delivery_desc_0003=再次向你問好,~mission(Contractor|Reaction)\n\n希望你現在有空,因為我有個工作要交給你。前往 ~mission(Location|Address) 攬收一個要送到 ~mission(Destination|Address) 的快遞。這可能會成為一次很有趣的旅途。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 -covalex_delivery_desc_0004=嗨!不知道你怎麼樣了,但今天這裡很忙,我幾乎不能停下來喘口氣。~mission(Contractor|Reaction)\n\n因此,我們需要給你安排個快遞,這快遞要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address),應該不是個苦差事。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 -covalex_delivery_desc_0005=你好,Chase 今天休假,所以由我暫時處理你的合約。\n\n這一件快遞要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)\n\n感激不盡\n\nArleen Dokgo\n高級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 -covalex_delivery_desc_0006=你好啊!~mission(Contractor|Reaction)\n\n我找到了一份完美的送貨合約供您處理。這件快遞要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。聽起來不錯,對吧?~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 -covalex_delivery_desc_intro=嗨!我有一些令人興奮的消息要分享 - Covalex 速運正在尋求與您所在地區的其他獨立運營商簽訂合約!\n\nCovalex 榮獲了《帝國金融 - 十大船運公司》和《Delivery Digest - 2945 年度最值得信賴之運輸公司》等殊榮,比以往任何時候都更加繁忙。這意味著更多的貨物要運往更多的地方,這就是你的機會!\n\n我們正在尋找可靠勤奮的飛行員來加入我們不斷擴大的大家庭。您擁有一艘有貨艙的飛船嗎?如果需要的話,您能通過督察局的背景審核嗎?如果都可以的話,那麼一整個宇宙的機會都在等待您!您所要做的就是完成一個簡單的「評估實驗」然後從 ~mission(Location|Address) 攬收快遞並安全地將其送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n完成後,您將有資格成為Covalex 速運公司龐大的獨立運輸專家網路的一部分*。\n\n我們期待著你的消息,\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 -covalex_delivery_title_001=Covalex 的快遞飛行員 -covalex_delivery_title_intro=需要擁有獨立貨艙的飛行員 -covalex_holiday_001=說實話,我們收到這麼多包裹,我都沒有時間自己購物了! -covalex_holiday_002=每年的這個時候,壓力都很大,我只是試著回憶我們的工作給人們帶來了多少快樂。 -covalex_holiday_003=我想只要我們大家一起努力,就可以讓這個節日成為最好的之一! -covalex_holiday_004=我不知道你是怎麼想的,但是我已經迫不及待地想要結束這種匆忙的生活,這樣我就可以和我的愛人度過一段美好的時光了。 -covalex_holiday_005=你知道,即使再忙,這依然是我一年中最喜歡的時間! -covalex_holidaydelivery_desc_0001=節日快樂!\n\n對於Covalex來說,送禮的季節比以往任何時候都瘋狂,我們需要所有能得到的幫助以確保所有東西都能按時送到。\n\n我希望你能從 ~mission(Location) 攬收一個特殊快遞並送到~mission(Destination)。\n\n~mission(Contractor|DeliveryHoliday) \n\n祝你和你的家人快樂,\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 -covalex_holidaydelivery_title_001=節日快遞 -criminal_assassination_Danger_Hard_001=Criminal Danger Hard placeholder text -criminal_assassination_Timed_Hard_001=Criminal Timed Hard placeholder text -criminal_assassination_desc_Hard_001=Criminal Title Intro Description placeholder ~mission(Danger) (Contractor|AssassinationHardTimed) -criminal_assassination_title_Hard_001=Criminal Title Intro placeholder -criminal_basesweep_desc_01=我們在 ~mission(Location|Address) 有個計劃要執行,但在此之前我要在那裡的人都給我去死。\n\n不得不承認 - 這件事對我們來說是個燙手山芋。像你這樣的人搞一把大槍就能掃出條路來。\n\n別擔心你會弄得亂七八糟。等你搞定之後我們很樂意做個大掃除。 -criminal_basesweep_desc_02=你去過 ~mission(Location|Address) 嗎? \n\n那群自以為是的傻子討厭鬼已經藏在那裡很久了。\n\n我受夠了。去那好好 '照顧照顧' 他們,我們會確認你是否費心費力去做了。\n\n徹底點。我要你把那些混蛋全都弄死。 -criminal_basesweep_desc_03=我們需要把 ~mission(Location|Address) 變成一座鬼城。一個活口都不要留。\n\n相信你是執行這個任務的正確人選。\n -criminal_basesweep_title_01=殲滅任務 -criminal_blackbox_recover_desc_01=我願意付些錢雇個切割工把黑匣子從殘骸中轉移到 ~mission(Destination)。在我知道這該死的東西被抹掉之前我根本沒辦法睡覺。 -criminal_blackbox_recover_desc_02=問題就在這 。我們沒時間在工作後正當地清理,現在我需要一個人幫我把黑匣子毀掉。你所要做的就是溜到沉船旁,拽出黑匣子,然後把它放到 ~mission(Destination) 就行了。 -criminal_blackbox_recover_desc_03=一些白痴船員把自己害死了。沒什麼大不了的。這種事每天都會發生,不是嗎?\n\n問題是,似乎有些求知者對真相很感興趣,黑匣子還坐等著將所有事情全盤托出呢。\n \n需要有人把這蠢東西從殘骸中轉移到 ~mission(Destination) 以便它能被徹底銷毀,至於誰做了什麼就讓它一直成為一個謎吧。 -criminal_blackbox_recover_desc_04=人們開始四處打聽,試圖找出這名失蹤人員身上發生了什麼事。那真是個麻煩。過去之事被掩埋對每個人都好。\n \n如果有人打算去搜尋他們的飛行記錄儀並將其帶到 ~mission(Destination)。那我會很開心。能支付重金的那種開心。 -criminal_blackbox_recover_desc_05=我們都在做可能會後悔的事情,不是嗎?好吧,可能有人做得有點過火了,現在有一個需要被清除的黑匣子,裡面裝滿了罪證。在其他人找到黑匣子前把它帶到 ~mission(Destination)。 -criminal_blackbox_recover_desc_06=一個充滿謊言的黑匣子\n讓它消失對所有人都好\n它正在沉船裡等著輪到它 \n把黑匣子帶到 ~mission(Destination) 燒掉它\n拿人錢財,替人消災\n搞定它,你會拿到報酬的 -criminal_blackbox_recover_title_01=死無對證 -criminal_database_Confim=你確定要撤銷目前所有的刑事指控嗎? -criminal_database_Expunging=請求處理中... -criminal_database_Record_001=記錄擁有者ID: -criminal_database_Title=帝國罪犯資料庫 -criminal_database_accessrecords=存取記錄 -criminal_database_crime=臨時違法 -criminal_database_expungment=罰金免除理由 -criminal_database_filesadjusted=更新犯罪等級... -criminal_database_infraction_date_001=已接受 -criminal_database_infraction_jurisdiction=管轄 -criminal_database_infraction_name_001=指控 -criminal_database_loading=驗證金鑰中... -criminal_database_locatingfiles=定位要求的紀錄中... -criminal_database_login=金鑰認證 -criminal_database_loginFailed=未偵測到授權金鑰 -criminal_database_loginsuccessful=歡迎安全人員 -criminal_database_logout=登出 -criminal_database_playername=臨時玩家名稱 -criminal_database_prison_reason_001=免罪 -criminal_database_prison_reason_002=醫療豁免 -criminal_database_prison_reason_003=人道主義假釋 -criminal_database_prison_reason_004=帝國特赦 -criminal_database_prison_reason_005=獲委員會批准假釋 -criminal_database_prison_reason_006=減刑 -criminal_database_purgeall=撤銷所有指控 -criminal_database_purgerecord=復原 -criminal_database_reason_001=外交豁免權 -criminal_database_reason_002=情有可原 -criminal_database_reason_003=精神失常 / 醫療豁免 -criminal_database_reason_004=程式錯誤 / 錯誤逮捕 -criminal_database_reason_005=檢察官自由裁量 -criminal_database_reason_006=達成和解 / 辯訴交易 -criminal_database_record_002=檢視記錄 -criminal_database_revoked_desc=檢測到異常大的資料庫更改量。為了安全,您的金鑰被鎖定。\n若需再次存取,請為金鑰重新取得授權或聯繫技術服務人員。 -criminal_database_revoked_name=注意:存取中止 -criminal_database_updatesuccess=資料庫更新完成 -criminal_defendship_E_outlaw_desc_001=I should know better than to try and pull a job without proper support, but hey when opportunity knocks sometimes you can't afford to wait. \n\nThe point is, I'm flying a very full ~mission(Ship) right now and these yahoos have been tailing me waiting for their chance to take it for themselves. \n\nI don't think I have long before they make their move, but I figure if I get some backup to meet me at ~mission(Location|Address) I would stand a much better chance. You interested in lending a hand?\n\nThis should go without saying, but if I die you ain't getting paid. \n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) -criminal_defendship_E_security_desc_001=Look, I've flown this route a dozen times in my ~mission(Ship) and haven't had any issues before, but this time security decided to scan a little bit deeper or something because they're about to unload a world of hurt on me. \n\nIf you get yourself to ~mission(Location|Address) and help defend me from these idiot goons, I'll cut you in on my profits. But ONLY if I survive.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) -criminal_defendship_E_title_001=需要支援! -criminal_defendship_H_outlaw_desc_001=I ain't got a lot of time so I'll keep this quick. My convoy's being chased by a bunch of cutthroats led by ~mission(TargetName). Guess they're looking for payback (and probably to get their stuff back). \n\nGet to ~mission(Location|Address), make sure all my people make it through this fight, and I'll take good care of you in return.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) -criminal_defendship_H_security_desc_001=We thought our convoy had gotten away clean. These security numwads barreling down on us says otherwise. \n\nNo way are we going down without a fight, just need someone to do the fighting for us. Meet us at ~mission(Location|Address) and get security off our backs, and you'll get a nice fat stack as thanks. \n\nOnly caveat is that every single one our ships got to make it through if you want to see a single credit.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) -criminal_defendship_H_title_001=來人救救我! -criminal_defendship_M_outlaw_desc_001=If there are any pilots near ~mission(Location|Address) who are looking for credits and a reason to fight, this is your lucky day.\n\nMe and my ~mission(Ship) are pinned down by a bloodthirsty fleet looking to make a name for themselves taking me out. \n \nYou take them out first and see me through this alive, I'll make sure everyone in the whole damn system knows how great you are.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) -criminal_defendship_M_security_desc_001=Someone must have tipped security off about my ~mission(Ship) because I have a big fleet of those bastards closing in on me fast. \n\nIt's probably asking for a miracle, but if anyone can get out to ~mission(Location|Address) and let me a hand wiping every last one of them off the face of the universe I'll be pretty damn grateful. \n\nJust keep in mind that you only get paid if I stay alive.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) -criminal_defendship_M_title_001=需要快速支援! -criminal_from_random=~mission(ContractorName) -criminal_recoverstash_desc_01=真不敢相信我的運氣。雖然不知發生了什麼事,但似乎我一個藏貨處被盯上了,將要遭受襲擊。\n\n但是如果我們抓緊時間,可能為時未晚。\n\n我希望你-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation) \n*找到我所有的貨\n* 把它帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n如果你不幸碰上這些試圖搶劫我的強盜,我會保證您會因為這些額外的麻煩而獲得獎金。 -criminal_recoverstash_desc_02=結果我的理想藏貨處並不是那麼完美。\n\n剛得到消息說有一名船員可能正欲吞掉我的貨。如果我們快點,可以搶先一步。\n\n我要你-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* 找到我所有的貨\n* 把東西帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n不過你要是能讓這些鬼鬼祟祟的小偷消停點,我會保證還有額外的報酬等著你。 -criminal_recoverstash_desc_03=我朋友的一個堂兄被他們的人出賣了,我判定現在雪恥的最好辦法就是讓我知道關於他們藏起來的東西。善待你的手下總是很值不是嗎?\n\n我要你-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* 找到他們的藏貨處\n* 把它帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我不清楚他們是否正守在那裡,因此您可能會遇到阻礙。如果你接下這活的話,還有額外的報酬。 -criminal_recoverstash_desc_04=感謝群星,那群法外蠢徒一旦喝了個爛醉就管不住那張破嘴。跟老子喝酒的蠢貨不小心洩露了寶貝的位置,藏在在一個很隱秘的地方。\n\n我想我們可以好好給他們上上“拿著酒杯的重要性”這一課\n\n所以,我想要你-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* 找到他們的寶貝\n* 並把它帶回 ~mission(Destination|Address)。\n\n 在那你有可能會撞上那個幹什麼什麼不成的白痴和他的小伙伴,所以小心行事。開心點,如果你真的遇上了麻煩,兄弟會多給你點補償。 -criminal_recoverstash_desc_05=你可能不知道,幾天前我的窩被一群腦子有問題的傢伙端掉了,居然有傻子會認為打劫我是一件明智的事?\n\n害,那群單細胞生物沒有意識到老子能定位它們的小破巢。所以你是時候代表老子去教它們做個人並把東西給老子帶回來。\n\n我想要你從-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* 找到我所有被偷藏品\n* 然後把它們帶回 ~mission(Destination|Address)。\n\n我不確定你去的時候那些傢伙會不會還在那裡閒逛,但如果你撞上了那群混球,我可以多給你些信用點當作教訓他們的報酬。 -criminal_recoverstash_desc_06=我費了好大的勁,用盡了手段,可算逮著突襲我藏身處的小鬼了。\n\n你去那把東西給我偷回來。\n\n我想要你從-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n*找到我所有被偷的東西\n* 然後把它們帶回 ~mission(Destination|Address)。\n\n如果小鬼還在那裡的話,我會多給點報酬當作風險津貼。 -criminal_recoverstash_steal_desc_01=你不會想錯過這個消息,通常這種好事能讓我們賺筆大的。\n\n我們在一個地方發現了一個小寶貝,也許在你的幫助下,它就是我們的了。\n\n你只要動身前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation),翻遍那所有能藏東西的地方。你得多轉轉,它可能不會擺在光天化日之下。\n\n一旦你到手了所有的寶貝,請把它們帶回 ~mission(Destination|Address) 我就會給你屬於你的那份分紅。\n\n目前我們對那裡的防衛情況尚不了解,但你去了我們就都知道了對吧。如果他們膽敢反抗,你會得到更多的風險津貼。 -criminal_recoverstash_steal_desc_02=有沒有興趣做一個寶藏獵人?\n\n最近,我的一個船員被逮住了,但他從其他的小混混那聽到了一些關於他們被關前藏起來的小寶貝,你懂的。 \n\n你會把那些東西帶給我對吧。\n\n前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)。那裡是他們藏贓物的地方。\n\n一到那,你就可以開始挖地三尺,找出可憐蟲們的寶貝。\n\n在你找到所有東西之後,把它們拉回 ~mission(Destination|Address)。老規矩,貨到付款。\n\n最後提醒一下,不是整個幫派都進了局子的,所以可能有幾個漏網之魚還在那。別擔心,如果你撞上了他們,更多的風險等於你會拿到更多的錢。 -criminal_recoverstash_steal_desc_03=不清楚你是否一直在聽這些流言,但我想我搞清楚上週那個大賺一筆的幫派把扣(黑話)藏哪了。\n\n他們只是在等風頭過去。 如果發生點什麼可真夠丟人的...\n\n例如,如果有人要去 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)到處搜搜,找到所有被盜的贓物在哪裡,然後將所有物品帶到~mission(Destination|Address)。\n\n我敢打賭像這樣的人會掙很多錢。\n\n當然最大的風險就是該地區是否有警衛,但如果出現這種情況,我肯定我付的獎金很對得起這份風險。富貴險中求。 -criminal_recoverstash_steal_title_01=拿走他們的東西 -criminal_recoverstash_title_01=沒那麼秘密的藏匿處 -crus_markerhunt_desc=你知道著名的鼓手卡羅琳「渦旋」索森是在戴瑪爾出生的嗎?或是賽琳上的科學家們曾研發出一種散播全帝國的救命藥?又或者說,你知道有史以來最值錢的寶石中的之一是在耶拉上出土的嗎?而這些都還只是冰山一角呢。十字軍的每一個衛星都十分不可思議,令人難忘,最獨一無二的地點。為了慶祝,十字軍歷史協會與十字軍工業聯合創辦了一場「別緻景致」大賽。若要參加,可造訪三顆衛星上的官方指定名勝地標,並與諮詢處聯繫即可。有幸發現全部47個地點的探險家將獲得特別獎品! -crus_markerhunt_from=十字軍歷史協會 -crus_markerhunt_obj_long_01=尋找所有位於賽琳上的歷史地標。~mission(Cellin) -crus_markerhunt_obj_long_02=尋找所有位於戴瑪爾上的歷史地標。~mission(Daymar) -crus_markerhunt_obj_long_03=尋找所有位於耶拉上的歷史地標。~mission(Yela) -crus_markerhunt_obj_short_01=歷史地標已發現 -crus_markerhunt_title=別緻景致大賽! -crus_scavhunt_desc=超樂探險的團隊非常榮幸地宣布了他們最新的互動式尋寶挑戰!利用一系列發送至您日誌內的線索,前往十字軍的各個衛星上最著名的歷史名勝來場尋寶冒險吧!\n\n在時間結束之前完成挑戰,您將獲得一份特別的獎品。 -crus_scavhunt_from=超樂探險 -crus_scavhunt_obj_long_01=解開十條寶藏線索,並在時間耗盡前拜訪十字軍歷史協會。 -crus_scavhunt_obj_short_01=寶藏線索已解開 -crus_scavhunt_title=十字軍衛星尋寶挑戰 -crusader_RetrieveConsignment_desc_001="報告指出我們位於 ~mission(location|address) 的保全被一群九尾幫的人幹掉了,他們一直在試圖竊取我們最近送達該設施的機密材料。十字軍維安特勤隊需要一位經驗老道的承包商去除掉這些敵人,並保全我們的箱子。\n\n基於最初的報告判斷,我們強烈建議你全副武裝並考慮帶上後援一同前往;出於安全目的,這些機密材料與其它箱子作為託運貨物的一部分被一同送達那裡並鎖在自動金庫中。存取機密材料的提取程式碼被儲存在進階保全人員持有的資料平板中,但目前我們無法得知誰持有這些資料平板,並且九尾的人可能也在尋找這些資料平板。\n\n待你拿到所有機密材料後,把他們送到 ~mission(dropoff1|address) 來獲取報酬。\n\n合約授權人:\n聯絡官包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_RetrieveConsignment_title_001=幫助維安特勤隊並保護機密材料 -crusader_UGF_defend_E_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了當地幫派的威脅,而我們正在招募一名承包人來組成一支維安特勤隊去應對他們的攻勢。\n\n這幫傢伙有幾條前科,但總體上還算菜鳥。我相信對你們這支隊伍來說並不算困難。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_defend_E_title_001=防守據點,抵禦外敵 -crusader_UGF_defend_S_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了一群犯罪集團的威脅。我們急招一名承包人來組建頂尖的保全隊伍去處理這個十分嚴重的威脅。\n\n如果你想全身而退,就多招募些能幹的兄弟。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_defend_S_title_001=防守據點,抵禦勁敵 -crusader_UGF_defend_VE_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了一隊暴徒的威脅,我們正招募一名承包人來組建保全隊伍去應對他們的攻勢。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_defend_VE_title_001=防禦:保護據點 -crusader_UGF_defend_VH_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了附近著名幫派的威脅,而我們正在招募一名老練的承包人來組建維安特勤隊去應對他們的攻勢。\n\n確保你帶的人夠格。對付這群傢伙你需要盡可能多的支援。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_defend_VH_title_001=防守據點,抵禦強敵 -crusader_UGF_defend_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了一群罪犯的威脅,而我們正在招募一名老練的承包人來組建維安特勤隊去平息他們的攻勢。\n\n我知道你可能會想去單打獨鬥,但你還是需要一個團隊。相信我,這點信用點不值得你獨自拚命。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_defend_title_001=防守據點,抵禦兇敵 -crusader_UGF_destroy_E_desc_001="我們發現有群傢伙想在~mission(Location|Address)開展自己的製毒事業。雖然是那種一般的低級毒品,但終究是毒,而且已經造成多名平民死亡了。所以我們不能容許這種東西繼續出現。\n\n我們還在安排一項能夠永絕後患的大規模行動,但在此期間我們要先阻止這些毒品繼續流通。也正因如此,十字軍需要你前往該據點並清剿他們存放在那的存貨。\n\n他們肯定會有守衛來保護這批貨,但應該威脅不大。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_destroy_E_title_001=銷毀非法毒品 -crusader_UGF_destroy_H_desc_001="有群初出茅廬的傢伙,想在~mission(Location|Address)開家店打入毒品市場。然而,他們的產品在十字軍區域內造成了數起死亡案例。這東西的毒性之強,已經足以對公共社會造成危害了。\n\n十字軍正在努力除掉他們,但只要他們的東西還在向外流通,死的人就會更多。\n\n我們需要你前往該據點,並在他們有機會把裡面的存貨賣出前全部銷毀。另外,他們的窩點可能會有重兵把守。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_destroy_H_title_001=銷毀致命違禁品 -crusader_UGF_destroy_desc_001="我們最近在調查一起用藥過量致死的事件,而一切矛頭似乎都指向了一批從~mission(Location|Address)產出的不良毒品。 \n\n我還在和其他承包人一同搜捕那群為此負責的傢伙,但只要還有產品流通,就還會有人因此喪命。\n\n我需要你前往該據點,並處理掉他們存放在那的產品,這應該能在我們徹底端掉他們前爭取點時間。\n\n會有守衛在那保護貨物的,所以做好與敵人交火的準備。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_destroy_title_001=銷毀劇毒致幻劑 -crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了一群罪犯的威脅。\n\n雖然我們有保全人員在據點內執勤,但還是需要雇用更多承包人來幫助我們抵禦攻勢。\n\n好了,我不確定你作為一名承包人團隊合作的經驗有多少,但我可不想聽到任何“誤傷友軍”的事發生,不然你就有麻煩了。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_intro="為了鞏固十字軍及周邊區域的安全,十字軍維安特勤隊正在招募符合資質的人員來協助該區域內的保全工作。\n\n你已滿足了我們所需的相關能力需求,因此我們將為你提供一份初步的試用合約。你將協助十字軍維安特勤隊去處理一群對~mission(Location|Address)造成威脅的小型敵對組織。\n\n請注意,已派遣保全人員進駐該據點,請小心避免誤傷友軍。\n\n若你能順利完成此份合約,有資格申請參與參與未來可用的其他保全工作。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire="恭喜!十字軍維安特勤隊決定再給你一次成為保全承包人的機會。只需一點努力,你就能將此前的績效問題一筆勾銷。\n\n但首先,為了對你展開重新評估,我們需要你協助十字軍維安隊員對付一群在~mission(Location|Address)附近為非作歹的非法組織。\n\n考慮到你曾經有些績效問題在錄,我必須提醒你,誤傷友軍是不被容許的。\n\n若你能順利完成此份合約,認證狀態就能復原為合格,能夠再次申請參加十字軍的保全工作。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_eliminateall_allies_title_001=提供增援 -crusader_UGF_eliminateall_allies_title_intro=資格評估:保全工作 -crusader_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=資格複核:保全工作 -crusader_UGF_eliminateall_desc_001="十字軍維安特勤隊得知~mission(Location|Address)正被當作多項非法活動的行動基地。\n\n為了端掉這個「罪犯窩點」,我們需要一位承包人前往現場並清除佔用者。必要時可使用武力。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001="十字軍維安特勤隊得知,~mission(Location|Address)正被當作多項非法活動的行動基地。\n\n為了端掉這個「罪犯窩點」,我們需要一位承包人前往現場並剿滅所有敵對單位。必要時可使用武力。\n\n另外告知,某些像這樣的幫派可能會找來一些平民來為他們工作,且以脅迫手段居多。這應該不用我多說,但如果你有看到任何平民,請保護好他們。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_eliminateall_title_001=清剿罪犯窩點 -crusader_basesweep_desc_001="十字軍維安特勤隊得知~mission(Location|Address)目前被當做數起非法活動的行動基地。~mission(Location|CaveSize)\n\n為了端掉這個“罪犯窩點”,我們需要一位承包人進入現場清除所有佔用者。必要時可以使用武力。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_basesweep_desc_002="我們最近追蹤一群犯罪幫派回到了他們的藏身處~mission(Location|Address)。~mission(Location|CaveSize)\n\n他們最近一直將這裡當做行動基地,進行了數起犯罪活動。所以我們希望你前往那裡,用武力將所有法外狂徒驅逐出去,並終結他們的犯罪活動 。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 91G66BW0" -crusader_basesweep_title_001=清除罪犯窩點 -crusader_bounty_desc_001="十字軍在努力確保我們在史丹頓這塊小區域內的安全,而我們需要你的協助。\n\n一個名為~mission(TargetName)的嫌犯一直是我們的眼中釘,如果你能一勞永逸的拿下他頭上的賞金,那可就真是幫了我們個大忙,他們最後出現在~mission(Location|Address)。\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_bounty_desc_002="這有份賞金合約,我需要你找到並處理掉他 -~mission(TargetName),最後出現在~mission(Location|Address)。他們身上的標價都挺不錯,成功拿下總不會有什麼壞處。\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_bounty_desc_003="十字軍維安特勤隊依據UEE法律發布了一份目標為~mission(TargetName)的賞金合約,詳情如下。你的任務是找到並處理這個罪犯,以換取相應的報酬,他最後出現在~mission(Location|Address)。\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_bounty_desc_004="這些叫~mission(TargetName)的低級強盜真令人生厭。現在終於拿到授權,能在他們身上掛賞金了。找到他們,並好好的處理一下。他們最後出現在~mission(Location|Address)。\n\n照計劃來,我們要是能擺脫~mission(TargetName|Last),你也會拿到一筆不錯的報酬,雙贏。 \n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_bounty_desc_005="這最後可能會演變成羊入虎口的局面,但我還是希望你能拿下~mission(TargetName)的賞金。追蹤他們應該不難,畢竟他們最近鬧出的名堂可不小。最後看到他們是在~mission(Location|Address)。\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_bounty_desc_006="十字軍維安特勤隊依據UEE法律發布了一份目標為~mission(TargetName)的賞金合約,詳情如下。你的任務是找到並處理這個罪犯,以換取相應的報酬,他最後出現在~mission(Location|Address)。\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_bounty_desc_first="為了提高十字軍及其周圍地區的安全,十字軍維安特勤隊正在尋找合格的個人協助在該地區抓捕懸疑犯。\n\n我們已經評估過你擁有的技能,因此,我們向你提供一份抓捕~mission(TargetName)的初步試用賞金合約,最後一次看到他是在~mission(Location|Address)。當此合約成功完成後,您將被添加到在十字軍維安特勤隊的認證自由賞金獵人名單上,並有資格接受未來我們的其他可用賞金任務。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_bounty_desc_rehire="好消息!十字軍維安特勤隊願意再給你一次成為賞金承包人的機會。我們希望你能藉此機會去彌補你曾經的表現問題,並再次成為一名有用的人。\n\n但首先,我們需要對你進行重新評估,為此我們需要你完成 ~mission(TargetName) 的賞金合約。 \n\n若你能順利完成此份合約,就能進入十字軍認證的賞金獵人名單中,並且有資格參與未來的其他保全工作。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001="最近截獲的一些通訊紀錄中揭露了一名公開懸賞物件的具體行蹤,目標名為~mission(TargetName)。你已獲授權進入~mission(Location|Address),找到他並拿下這份賞金。\n\n聽好了,你的授權僅限於~mission(TargetName|Last)一人而已。任何額外的人員傷亡,不論敵方與否,都不會被容忍。\n\n這就是將戰術跟潛行派上用場的時候了。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 91G66BW0\n" -crusader_bounty_fps_UGF_desc_001="麻煩於最近逮捕的一個人,我們獲知了一位公開懸賞物件的所在位置,他人名叫~mission(TargetName)。據信,他目前藏匿於 ~mission(Location|Address)。你已獲授權進入該設施,找到他,並拿下賞金。\n\n該地點內一定還會有其他犯罪分子存在,但就目前,~mission(TargetName|Last)才是你唯一的目標。\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0\n" -crusader_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001="我們很走運,最近對~mission(Location|Address) 進行的掃描顯示 一個名為~mission(TargetName) 的公開懸賞物件正躲藏在此。 你已獲准進入該據點,找到他們並解決賞金目標。\n\n但是該據點內除了藏有目標和他的同夥外,仍可能存在平民。儘管我們很希望處理掉~mission(TargetName|Last) ,但我們不能讓任何平民傷亡。在與敵軍交火時請務必小心。 \n\n合約授權者:\n聯絡官-吉布斯\nID# 91G66BW0\n" -crusader_bounty_fps_desc_001="看來今天我們有機會讓十字軍的每個人都更安全一分。\n\n我們收到情報稱這個罪犯~mission(TargetName) (他最近造成了不少麻煩)現在正藏身在~mission(Location|Address)。~mission(Location|CaveSize) \n\n。他應該還有其他同夥,必要的話可以將他們一起解決掉,不過請記住你的目標是~mission(TargetName|Last)。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_bounty_fps_desc_002="根據UEE法律,十字軍頒發了一份針對~mission(TargetName)的懸賞。你需要前往他的藏身處~mission(Location|Address)逮捕這名罪犯。~mission(Location|CaveSize)\n\n因為~mission(TargetName|Last)可能不是單獨行動,所以進入現場時請務必小心。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_bounty_fps_desc_003="在大量研究後,我們終於追蹤到了一位在逃已久的罪犯,~mission(TargetName),他就藏在~mission(Location|Address)。你已獲得授權進入這裡,找到他們並解決賞金目標。~mission(Location|CaveSize)\n\n不幸的是,很有可能~mission(TargetName|Last)不是單獨行動。準備好在必要時動用武力。\n\n很有可能需要武力\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_bounty_fps_desc_004="根據UEE法律,十字軍頒發了一份針對~mission(TargetName)的懸賞。據信,他目前正藏身在~mission(Location|Address)。\n\n我們需要你潛入進去,繞過~mission(TargetName|Last) 可能的武裝同謀,並逮捕他們。~mission(Location|CaveSize)\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_bounty_fps_desc_first="為了鞏固十字軍以及周邊地區的安全,十字軍維安特勤隊正物色符合資格的個人來協助該區域內的賞金合約。\n\n我們已經認定你具備所需的技能,因此我們想為你提供一份逮捕~mission(TargetName)的試用懸賞合約。\n\n我們相信目標正與一群危險的同夥藏在~mission(Location|Address)。你極有可能需要用到武力進入現場並解決~mission(TargetName|Last)。~mission(Location|CaveSize)\n\n成功完成這項合約後,你將進入十字軍認證賞金獵人名單,並有資格承接未來任何可用賞金合約。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_bounty_fps_desc_rehire="恭喜!十字軍維安特勤隊決定再為你提供一個成為賞金承包商的機會。你只需付出一點辛勤工作和努力,就能將此前的績效問題一一筆勾銷。\n\n首先,為了重新評定你的能力,我們希望你完成~mission(TargetName)的賞金合約。\n\n我們相信目標目前正停留在~mission(Location|Address)。他們極有可能結伴而行,準備好動用武力攻入現場並逮捕~mission(TargetName|Last)。~mission(Location|CaveSize)\n\n成功完成這次考核後,你將重新進入十字軍認證的賞金獵人名單,並有資格承接未來任何可用賞金合約。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_bounty_fps_title_001=賞金合約:~mission(TargetName)(中等風險目標 MRT) -crusader_bounty_fps_title_first=賞金合約評估 -crusader_bounty_fps_title_rehire=資格複核:賞金合約 -crusader_bounty_fps_tokenLink_Description=~(Contractor|BountyFPSDescription) -crusader_bounty_title_001=對於 ~mission(TargetName) 的賞金合約 -crusader_bounty_title_E=對 ~mission(TargetName) (低風險目標 LRT)的懸賞已發出 -crusader_bounty_title_H=對 ~mission(TargetName)(高風險目標 HRT)的懸賞已發出 -crusader_bounty_title_M=對 ~mission(TargetName)(中等風險目標 MRT)的懸賞已發出 -crusader_bounty_title_S=對 ~mission(TargetName) (極端危險目標 ERT)的懸賞已發出 -crusader_bounty_title_VE=對 ~mission(TargetName)(極低風險目標 VLRT)的懸賞已發出 -crusader_bounty_title_VH=對 ~mission(TargetName)(極高風險目標 VHRT)的懸賞已發出 -crusader_bounty_title_first=自由賞金獵人認證評估 -crusader_bounty_title_rehire=資格複核:自由賞金獵人認證 -crusader_danger_001=我們最可靠的線人表示,在這份合約的執行過程中,您可能會遇到嚴重的武力反抗。做好相應準備。 -crusader_danger_002=根據過去處理類似合約的經驗,建議您多準備些火力。但願您不會用上,但有備才無患。 -crusader_danger_003=我應該提醒您十分有可能遇到武力反抗。請做好準備。 -crusader_danger_004=根據過去處理類似合約的經驗,我覺得您只會受到輕微的反抗。最好的情況是對面只有一人,最壞的情況也就只是一艘單座飛船加一兩艘護衛船 -crusader_danger_005=我們的紀錄表明,目標很可能開著一艘輕型飛船,有一些同級別的友軍保護。如果不出意料,應該會直接撞面打一場遭遇戰。 -crusader_danger_006=根據我們所知的情報,您可能會遇到中等程度的敵對力量。 我們可能得找一架由輕型至中型護航機護衛的小型多人船。根據這些情報制定計劃吧。 -crusader_danger_007=從我們已經收集到的資訊,目標可能是在裝備齊全、精良的護衛艦保護下的多人飛船上進行移動, 請小心對待。 -crusader_danger_008=我應該警告你,你很可能會面臨激烈的反抗 - 一艘大型的多人船,並有強大的護航支援。做好準備。 -crusader_danger_009=你的目標被認為是高風險的,預計會和伴隨大量護航飛船的次主力艦級飛船進行一場惡戰。這項合約你可不能輕易簽訂。 -crusader_danger_high_001=我們估計您可能會遇到嚴重反抗,不建議單獨進行這份合約。 \n\n組隊須知:您應該在開始這份合約前事先組好進攻隊伍。\n\n -crusader_danger_high_002=要知道,您即將面對的可不是什麼低級目標。他們擁有相當程度的火力,而且絕不會心慈手軟。 \n\n組隊須知:如果想成功,建議您多準備些人手。\n\n -crusader_danger_high_003=要知道,這次任務可不輕鬆。線人表示 ~mission(Client) 一直在增強自己的軍火庫,一旦他們知道你來了,他們會把所有火力傾瀉在你身上。 \n\n組隊須知:建議援軍支援越多越好。\n\n -crusader_destroyprobe_desc_0001="最近的情報指出,當地犯罪份子正使用 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 在 ~mission(Location|Address) 附近鎖定潛在下手目標。\n\n鑑於這些竊聽衛星在設計上就是為了隱藏行蹤,想找到它們非常困難。你需要搜尋整片區域才能定位 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 的準確位置。一旦定位後請將它們全部摧毀。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n要注意,法外狂徒們往往會在這些“被動式資料竊聽衛星”中注入防禦協議,一旦遭受攻擊,就會自動開始備份資料,所以開始攻擊後,你需要在備份完成前盡快摧毀所有目標。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_destroyprobe_desc_0002="最近一次在 ~mission(Location|Address) 的例行維護發現周圍存在未授權的資料竊聽衛星,在它們收集到更多敏感資訊之前,你需要盡快將其摧毀。~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 的準確位置需要在現場尋找,由於其發出的電磁訊號微弱,所以很難發現。 ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n這些「資料竊聽器」都注入了安全協議,遭受攻擊後就會開始資料轉移。請確保在資料上傳完成前摧毀它們。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_destroyprobe_desc_0003="在一次突擊中我們查獲了一些竊取來的資料,我們的技術團隊透過逆向追蹤找到了一些非法投放在 ~mission(Location|Address) 附近的資料竊聽衛星。 \n\n你需要找到 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 的所在位置並在其剽竊更多資料前摧毀它們。像這樣的“被動式資料竊聽器”並不好發現,請仔細搜查。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) \n\n一旦受到攻擊,安全協議就會觸發並開始傳輸其儲存器內的所有資料。請確保在傳輸完成前摧毀它們。 ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_destroyprobe_desc_0004="我雖不該感到驚訝,但這些罪犯真的越來越聰明了。如果他們沒有走上邪門歪道,將這些聰明才智用在對的地方會有多好?\n\n這次我們發現他們在 ~mission(Location|Address) 附近設置了非法的「資料竊取器」。誰知道他們會竊取什麼隱私資訊?你需要去掃描這片區域並找到 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 。因為它們的電磁訊號十分低,且一定要在觸發安全協議資料傳輸完成前摧毀它們,因此本次行動會相當棘手。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_destroyprobe_desc_0005="我們收到報告表示 ~mission(Location|Address) 附近有非法竊聽衛星。這些東西收集的資料會造成許多麻煩,所以我們需要找到並摧毀 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)。\n\n不過說著容易做起來難。\n\n像這樣的被動式資料竊聽衛星設計上並不顯眼,所以想找到它們並不容易。掃描區域找到它們後,只要你向它們開火,就會觸發緊急資料轉移程式。一定要在上傳完成之前摧毀它們。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_destroyprobe_desc_0006="有情報顯示一些法外狂徒為了竊取敏感資料,在 ~mission(Location|Address) 附近設置了一些非法的「資料竊取器」。我們需要你搜尋區域確定 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 的位置然後摧毀它們 。它們使用的是一種被動式的資料採集手段,所以很難被發現。請確保仔細掃描區域,將它們全部找出來。不過好的一面是,只要你擊中其中任何一個,它們就會全部觸發主動緊急資料傳輸模式。一旦開始傳輸,就很容易發現它們了。\n\n當然,在任何資料成功傳輸之前一定要將它們全部摧毀。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_destroyprobe_title_0001=檢測到未經授權的監聽 -crusader_hackprevent_desc_001="十字軍維安特勤隊檢測到 ~mission(Location|Address) 的資料網路終端已遭到入侵,我們需要有人前往現場手動防止電腦系統的安全軟體被破解。\n\n很可能有駭客(們)仍在現場。不要沉迷於“干倒壞人”或是一些你們承包人最喜歡的英雄主義行為。\n\n保護網路的安全才是你的首要任務。\n\n\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_hackprevent_desc_002="~mission(Location|Address) 的資料網路系統目前是那些惡意駭客的目標,他們正在試著繞過系統的安全協議。\n\n不能讓這種事發生。以你最快的速度趕去現場,並想辦法阻止網路入侵。\n\n\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_hackprevent_desc_003="不好了。位於 ~mission(Location|Address) 的資料網路剛剛發出了一個緊急警報,原因是一個破解密匙正在試圖存取安全終端。\n\n我們需要你趕往現場,在他們成功進入系統之前阻止駭客。 \n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_hackprevent_desc_004="十字軍維安特勤隊需要一位精通電腦的人士迅速前往 ~mission(Location|Address) 去解決一個企圖入侵安全網路的事件。\n\n你需要及時趕去那,希望能阻止他們接入系統,以此進行更嚴重的犯罪活動。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_hackprevent_title_001=保護資料網路 -crusader_platform_EliminateAll_description_001="在最近一次圍攻未遂之後,九尾部隊開始進行有針對性的突襲,以繼續擾亂十字軍的行動。目前的攻擊目標是 ~mission(MissionCluster|Address),我們必須停止那裡的攻擊。 \n\n十字軍維安特勤隊正在尋找願意清理該地區所有九尾的承包商。承包商應做好使用武力的準備,並強烈建議帶上後援。\n\n合約授權人:\n聯絡官包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_platform_EliminateAll_title_001=擊退對奧里森的突襲 -crusader_platform_EliminateSpecific_desc="十字軍維安特勤隊收到情報稱,目前在 ~mission(MissionCluster|Address) 發生的九尾突襲中包括一名惡名昭彰的幫派執行官。結束這次襲擊並將肇事者繩之以法是十字軍維安特勤隊的首要任務。這就是為什麼我們正在尋找願意前往 ~mission(MissionCluster|Name) 阻止九尾行動並逮捕領導突襲的執行官的承包商。\n\n一旦到達現場,你將需要殲滅九尾部隊,直到你能夠引出 ~mission(TargetName)。\n\n考慮到九尾在最近圍攻期間的殘暴行為,我們建議承包商做好使用武力的準備,並強烈建議準備好後援力量。\n\n合約授權人:\n聯絡官吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_platform_EliminateSpecific_title=九尾執法者賞金(高風險目標 HRT) -crusader_platform_MultiEliminateAll_description_001="在最近一次圍攻未遂之後,九尾部隊開始進行有針對性的突襲,以繼續擾亂十字軍的行動。目前的攻擊目標是 ~mission(MissionCluster|Address),我們必須阻止那裡的突襲。\n\n十字軍維安特勤隊正在尋找願意清理該地區所有九尾的承包商。承包商應做好使用武力的準備,並強烈建議帶上後援。\n\n合約授權人:\n聯絡官包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_platform_MultiEliminateAll_title_001=擊退對奧利森的多次襲擊 -crusader_platform_MultiEliminateSpecific_desc="十字軍維安特勤隊收到情報稱,目前在 ~mission(MissionCluster|Address) 發生的九尾突襲中包括多個惡名昭彰的幫派執行官。結束這次襲擊並將肇事者們繩之以法是十字軍維安特勤隊的首要任務。這就是為什麼我們正在尋找願意前往阻止九尾行動並逮捕領導突襲的執行官的承包商。\n\n在每個攻擊地點,你都需要耗盡那裡的九尾部隊,直到你能夠引出負責的執行官。\n\n考慮到九尾在最近圍攻期間的殘暴行為,我們建議承包商做好使用武力的準備,並強烈建議準備好後援力量。\n\n合約授權人:\n聯絡官吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_platform_MultiEliminateSpecific_title=九尾執法者賞金(VHRT) -crusader_recover_Danger_Easy_001=Crusader Security Danger Recover Easy placeholder -crusader_recover_Danger_Hard_001=Crusader Security Danger Recover Hard placeholder -crusader_recover_Danger_Intro_001=Crusader Security Danger Recover Intro placeholder -crusader_recover_Danger_Medium_001=Crusader Security Danger Recover Medium placeholder -crusader_recover_Timed_Easy_001=Crusader Security Timed Recover Easy placeholder -crusader_recover_Timed_Hard_001=Crusader Security Timed Recover Hard placeholder -crusader_recover_Timed_Intro_001=Crusader Security Timed Recover Intro placeholder -crusader_recover_Timed_Medium_001=Crusader Security Timed Recover Medium placeholder -crusader_recover_desc_Easy_001=Crusader Security Steal Easy Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) -crusader_recover_desc_Hard_001=Crusader Security Steal Hard Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) -crusader_recover_desc_Medium_001=Crusader Security Steal Medium Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) -crusader_recover_desc_intro_001=Crusader Security Steal Intro Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) -crusader_recover_title_Easy_001=Crusader Security Danger Recover Easy placeholder -crusader_recover_title_Hard_001=Crusader Security Danger Recover Hard placeholder -crusader_recover_title_Medium_001=Crusader Security Danger Recover Medium placeholder -crusader_recover_title_intro_001=Crusader Security Danger Recover Intro placeholder -crusader_recoverspace_desc_0001="一次例行的檢查站掃描中,在涉嫌人 ~mission(TargetName) 的船上發現了最近被報失竊的 ~mission(Item)。\n\n我們需要你去追捕 ~mission(TargetName|Last),追回失物,並將其安全送抵 ~mission(Destination|Address) 使其能物歸原主。\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_recoverspace_desc_0002="十字軍維安特勤隊正在招募一名保全人員去追捕 ~mission(TargetName)。他們持有一個偷來的~mission(Item),我們需要將追回並送到 ~mission(Destination|Address) 去。\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_recoverspace_desc_0003="好消息。此前大家都認為找不回來的 ~mission(Item) 終於有消息了。你敢相信這種好運嗎?\n\n如果我們行動足夠迅速,十字軍維安特勤隊希望能將其追回並歸還失主。所涉贓物正在 ~mission(TargetName) 的船上。我相信只要“好言相勸” 一下,你就能很快把 ~mission(Item) 給拿回來了,之後你需要把它送往 ~mission(Destination|Address)。\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_recoverspace_desc_0004="我們成功追蹤到了失竊物品~mission(Item)!要是能天天都有這種好事就好了。現在我們終於能將其物歸原主了。\n\n原來~mission(Item)正在這個叫~mission(TargetName)的傢伙的飛船上。經驗老道的承包人應該能找到他的飛船,並將財產歸還至~mission(Destination|Address)。\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_recoverspace_title_0001=贓物歸還 -crusader_retakelocation_desc_001="十字軍維安特勤隊收到一條關於罪犯 ~mission(TargetName) 被目擊在~mission(Location|Address)。 目前還不清楚這次入侵行動中有多少敵人,但我們需要保全人員立即趕到現場進行處置,消滅所有入侵者並奪回控制權 ~mission(location)。\n\n你可能會遇到武裝抵抗,所以做好相應準備,盡快到達 ~mission(location) 您已被授權使用一切手段進行處置,另外我們已經派遣友鄰單位對你進行協助,注意不要誤傷友軍。\n\n戰況情況瞬息萬變,我們不確定您抵達任務區域時將遭遇多少敵人,但您消滅的每個敵人我們都會向您支付額外的報酬。\n\n合約授權人:\n聯絡官-包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_retakelocation_desc_002="我們收到報告稱 ~mission(location) 正在遭受入侵,我們發現 ~mission(TargetName) 有數量不明的犯罪份子。這個團伙極度危險,目前尚不清楚該團伙武裝配置。情況緊急,我們需要一切可用的力量馳援\n\n您消滅的每個敵人我們都會向您支付額外的報酬,但注意不要誤傷友軍,我們已經派遣友鄰單位對你進行協助。\n\n收拾好裝備趕快去 ~mission(location|Address) 動起來\n\n合約授權人:\n聯絡官-包蒂斯塔\nID# 91G66BW0" -crusader_retakelocation_kareah_desc_001="卡里亞安檢太空站受到攻擊,目前敵情不明。 \n\n十字軍呼叫安全承包商在駐防力量被擊潰前盡快前往安檢太空站幫助我們肅清非法闖入者。 \n\n我們暫不確定非法闖入者的目標是證物庫裡的違禁品還是犯罪等級資料庫,但無論他們的目標是什麼,必須挫敗他們的行動。您消滅的每個敵人我們都會向您支付額外的報酬。 \n\n接受這份合約,意味著你同意遵守十字軍維安特勤隊的所有安全協議,同時我們將授權您在相應的限制區域內合法行動:如果你在安檢太空站傷害任何警衛或其他授權承包商,你的合約和相應的授權將被終止,你將被標記為敵對目標。 \n\n情況十萬火急,出發前記得帶上足夠的裝備應對敵情。\n\n合約授權人:\n聯絡官-包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_retakelocation_kareah_title_001=緊急:奪回卡里亞安檢太空站 -crusader_retakelocation_title_001=奪回 ~mission(location) -crusader_sectorsweep_desc_001="~mission(Client) 一直在 ~mission(Location|Address) 附近惹是生非。在最近他們組織的一次襲擊後,管理層授權我們與編外人員簽訂合約去清除那片區域內的所有敵對勢力。\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_sectorsweep_desc_002="由於~mission(Client)在該區域內的敵對行為增加,~mission(Location|Address)附近的犯罪活動也日漸頻繁。\n\n為了抑制犯罪活動的苗頭,十字軍正在尋求可靠的承包人盡快發起反制行動。希望能在更多人喪命之前,將該區域內的威脅斬草除根。 \n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_sectorsweep_desc_003="十字軍正在尋求承包人去消滅敵對組織,他們一直在~mission(Location|Address)附近攻擊來往的艦船。\n\n初步情報顯示,該組織由~mission(Client)組成。他們也不是第一次給我們添麻煩了。要是能把他們從這片星域清理掉就太好了。\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_sectorsweep_desc_004="在~mission(Location|Address) 發生的麻煩事越來越多了,我們希望在事情惡化之前得到控制。我們需要承包人前去指定區域借助將~mission(Client)清除。請盡快準備好出發。 \n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_sectorsweep_desc_005="~mission(Location|Address)附近的~mission(Client) 一直在給我們製造麻煩。簡直就像那是他們的地盤一樣。讓他們知道這是誰的地盤。\n\n去把他們趕出這塊區域。\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_sectorsweep_desc_006="我們有一個在~mission(Location|Address)附近的巡邏區內到處都是~mission(Client)。不知道他們是從哪來的,不過你的任務就是去擊退他們。\n\n清空那片區域並處理掉任何敵對目標。\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_sectorsweep_title_001=清理 ~mission(Client) 窩點 -crusader_sectorsweep_title_danger_high_001=區域奪還志願兵募集 -crusader_timed_001=請隨時留意合約的有效時限。 -crusader_timed_002=還有,請留意合約的截止時間。 要在那之前把一切都處理好。 -crusader_timed_003=這份合約具有時效限制。 盡量在那前完成任務,行嗎? -datapad_Supervisor_SingleUse_Body=致所有主管,\n\n首先讓我們盡量保持文明對話,好嗎?其次,我知道重新印製門卡既費時又費力,但董事會對最近整個星系發生的一連串違規事件耿耿於懷,希望把事情處理好。\n\n至少有一個好消息是,他們承諾這只是暫時性的措施,等我們把事情解決了再說。我知道現在的派羅似乎一切都很糟糕,但我相信只要給我們一點時間,我們就能控制住局面,復原到較低的授權標準。\n\n感謝您的耐心等待,\n\n布賴·霍吉卡\n安全管理主管\n焰火聯合公司\n\n------------------------------------------------\n\n主題: 一次性金鑰卡就是狗屎\n\n你真的希望我們每次在站點檢查時都印上一張新的金鑰卡?那我們還怎麼工作?飛過去再飛回來?真是瘋了。\n\n-史考特 -datapad_Supervisor_SingleUse_Title=回覆:一次性金鑰卡 -datapad_Supervisor_SingleUse_from=Bry Hojika -datapad_Supervisor_SingleUse_to=焰火聯合公司_主管 -datapad_contestedzone_cannibal_body=我知道大家都已經工作很長時間了,但我們的聲譽取決於能否按時處理和交付這批產品。\n\n這就是為什麼我要求大家在接下來的幾天裡全員兩班倒。如果大家齊心協力,多花一點時間,我們就能確保全帝國飢餓的人們吃上只有我們才能提供的食物。 雖然到最後我們可能只是餵人的人,但我真的相信我們正在做的事。 \n\n所以,讓我們集中精力,把這些訂單送出去,然後我們就可以吃點應得的燒烤慶祝一下了。\n -datapad_contestedzone_cannibal_from=我_愛_肉 -datapad_contestedzone_cannibal_title=訂單進度滯後 -datapad_contestedzone_cannibal_to=最美味的肉類 -datapad_contestedzone_computervirus_body=我寫這封信是因為你是我的好朋友,我們要發財了。非常簡單,沒有任何風險。這個機會來得快去得也快,所以你要抓緊時間。我的另一個朋友就是這樣做的,他們現在擁有一艘 890 Jump。\n\n我已經把一切都準備好了,我只需要你給我轉帳5個信用點,這樣我就可以讓你進入裝有所有資金的大帳戶。這是合法的,只是聰明人利用了銀行的一個錯誤,有錢人就是這麼發財的。\n\n我需要你現在就把信用點匯給我,否則我就得把信用點給別人了。\n\n所有細節都在附件中。輸入你的帳戶資訊,剩下的交給我。準備好賺大錢吧。\n\n謹致問候。\n\n[MTShield - 檢測到惡意軟體,連結已停用]\n ;s crazy easy no problems. This oportunnity ias going to go fast so you need to hurry. One of my other firends did this and they own a 890 Jump now. \n\nI have everything ready to go, all I need from you is to send me 5 credits from your account so that I can give you access to the big account with all the money. This is legal. Just a mistake with the bank that smart people take adavantage of. This is how rich people get so rich.\n\nI need you to send the credits right now or else I will have to give the credits to someone else.\n\nAll the details are in the attached file. Enter your account information and I’ll take care of the rest. Get ready to spend so much money.\n\nKind regards.\n\n[MTShield – Malicious Software Detected. Link Disabled]\n -datapad_contestedzone_computervirus_from=全球帝國銀行 -datapad_contestedzone_computervirus_title=您想要 100000 信用點嗎? -datapad_contestedzone_computervirus_to=Casaba_交易 -datapad_contestedzone_firerat_blessing_body=今天,我第一次受到了星火的祝福。\n痛苦讓我聽到了先知的聲音,我現在知道應該怎麼做了。\n我的靈魂在燃燒,很快,我的肉體就會癒合,比以前更加強壯。\n想想我在黑暗中忽視真相的蹉跎歲月。\n那再也不會發生了,所有人,要嘛聆聽先知的聲音,要嘛就此沉默。\n -datapad_contestedzone_firerat_blessing_title=日之祝福 -datapad_contestedzone_firerat_kopion_body=• 咬咬\n• 條紋\n• 殺手\n• 寇皮\n• 滿哥\n• 燃燒(我們應該讓科潘犬感受星星的力量嗎?先知會生氣嗎?)\n• 咆哮\n• 斯派克\n• 爆炸\n• 犬牙\n• 疤痕(如果科潘犬有疤痕的話)\n• 突擊\n• 坦克\n• 拳師(叫科潘犬拳師可能會惹她生氣吧)\n• 索姆\n• 怪獸\n• 利爪\n• 拉爾加\n -datapad_contestedzone_firerat_kopion_title=幫科潘犬取名 -datapad_contestedzone_firerat_mom_body=最親愛的米卡,\n\n我知道,在阿寶試圖把你帶回家時的發生的那件事之後,已經過去很久了,但請相信我,無論你拒絕我們多少次,我們仍然希望你回到我們的生活中。勞拉和我都可能無法理解你過去一年有多艱難,但我向你保證,那個所謂的焰鼠教不是你想要的答案。\n\n阿寶說他們讓你去自焚了?那可不是關心你的人會做的事啊,不管你犯了什麼錯,你都值得被愛和尊重,我想阿吉也不希望你這樣懲罰自己。\n\n我還有個好消息,我已經和麥克蘭特工談過對你的指控了。他們說,如果你願意分享一些關於和你一起在阿吉的船上的其他人的資訊,也許他們可以做一些交易。\n\n但這些我們可以以後再談,請回覆我們吧。你甚至可以只說一個字,我們只想知道你沒事。\n\n愛你,\n媽媽\n -datapad_contestedzone_firerat_mom_from=Toni Shugale -datapad_contestedzone_firerat_mom_title=主題:請回家吧 -datapad_contestedzone_firerat_mom_to=Mikal Shugale -datapad_contestedzone_firerat_prayer_body=引領迷途者的偉大先知,\n以火光重鑄我等血肉,\n使我等得以歸於榮耀。 -datapad_contestedzone_firerat_prayer_title=先知的禱告 -datapad_contestedzone_firerat_secondthoughts_body=我一次又一次地在神聖的星火中淨化自己的肉體,而先知卻依然保持沉默。我越痛苦,就越無法感受到神性。\n\n難道我不夠謙卑嗎?在先知的神威面前,我難道不是只是一隻老鼠嗎?\n\n其他人有什麼是我沒有的嗎?\n\n我問過刀疤男了,但現在我卻更加困惑了。他們所見證的所謂真理對我來說毫無意義。我知道先知的方法據說很神秘,但刀疤男說的那些他見過幻想會不會只是在對我撒謊?\n\n如果那只是一顆星星呢?\n -datapad_contestedzone_firerat_secondthoughts_title=先知去哪了? -datapad_contestedzone_firerat_tenant_body=• 投入星火,淨化己身\n• 謹遵先知之言\n• 星輝之下,皆為鼠輩\n• 化卑微為堅韌\n• 祭獻勝於苟生\n• 廣傳先知聖言\n• 蕩滌拒逆之人 -datapad_contestedzone_firerat_tenant_title=鼠之教條 -datapad_contestedzone_horizon_screams_body=昨天耀斑爆發的時候,那些焰鼠教的混蛋又招募了一個新成員。整個站點都能聽到他們的尖叫聲。我真得好好感謝那個所謂“先知”把他們的肉都烤焦了,這幾天不得安生了。\n\n我們會繼續提供力所能及的幫助,向所有願意傾聽的人證明,你只需繼續前行。去他媽的那些想告訴你該怎麼生活把你困住的人。\n\n但不管我們勸走了多少可憐人,那些鼠輩都能騙更多人加入他們的邪教。\n\n行,如果他們這麼想被燒死,那我他媽一定要把他們烤得酥脆。 -datapad_contestedzone_horizon_screams_title=睡不著 -datapad_contestedzone_pyam_evacuate_body=10.04.2564\n\n注意:所有員工\n\n從即日起,焰火聯合公司將停止在派羅星系的所有運營。\n\n任何希望離開星系的剩餘員工請在下班前收拾好自己的物品,搭乘班車前往泰拉關口。2564年4月11日後仍在星系中的所有人員請自行負責人身安全。\n\n我們所有人都感謝你們的奉獻和辛勤工作。不幸的是,在派羅內部執行的困難現實已經變得無法繼續克服。 感謝您的理解與合作。\n -datapad_contestedzone_pyam_evacuate_from=焰火聯合公司_人力_資源部 -datapad_contestedzone_pyam_evacuate_title=即將停止運營 -datapad_contestedzone_pyam_evacuate_to=焰火聯合公司_所有員工 -datapad_contestedzone_pyam_volunteers_body=致所有工程和維護人員,\n\n我也不想在我們失去艾米後這麼快就寫這封信,但我們急切地希望有人能填補她在行政機庫維護團隊中的空缺。最近的耀斑對那裡的電力系統造成了很大的影響,有幾塊控制板已經熔斷,發電機也出現了半規律性的系統故障。在找到替代品之前,我們已經盡了最大努力,但目前我們真的需要有人常駐現場。\n\n通常情況下,我們會指派一個人擔任這個職位,但考慮到艾米莉的遭遇,我認為最好還是先徵求志願者的意見。執行局已經批准了該職位的二級危險津貼,希望這有助於吸引你。\n\n如果你有興趣,請告訴我,\n\n薩沙·麥凱爾\n焰火聯合站點工程與維護主管 -datapad_contestedzone_pyam_volunteers_from=Sasha McKail -datapad_contestedzone_pyam_volunteers_title=主題: 志願者借調 -datapad_contestedzone_pyam_volunteers_to=焰火聯合公司_工程部_員工 -datapad_contestedzone_xt_body=我很清楚,在我們的隊伍中,有些人質疑我們為什麼要花費時間和資源在派羅的多個據點設防,而不是選擇更簡單的方式,即在廢墟太空站這樣一個單一地點設防。\n\n雖然將我們所有的部隊都集中到我們外禍威脅的主要據點會大大提高我們的防禦能力,但同時也會讓我們成為了一個巨大的靶子,我們的敵人不僅可以輕易監視我們,還可以調集全部力量持續攻擊,使我們的部隊完全消耗殆盡。\n\n這就是為什麼我們必須建立去中心化的基礎設施,這樣即使遇到挫折,我們也能繼續執行任務,讓人類擺脫外星人的影響。\n\n任何對崗位分配的進一步質疑都將被視為不服從指令,並受到嚴厲處理。\n\n-指揮官\n -datapad_contestedzone_xt_from=指揮官 -datapad_contestedzone_xt_title=去中心化基礎設施 -datapad_contestedzone_xt_to=外禍威脅_全體成員 -datapad_exechangar_pothole_body=聽好了——甘克、頓波和我一路打到了幽匿鬥獵場的金庫。在一番打鬥後,我們發現了某種電子板製造機。\n\n原來,競技場背後的變態混蛋們設定了一場橫跨整個派羅的競賽。集齊七塊電子版就能獲得一輛新座駕。\n\n不知道他們能從中得到什麼?可能是在賭我們誰能活得夠久,能把我們的髒手伸到獎品上吧。我倒不是在抱怨。如果他們喜歡看我發財,那我沒什麼意見。\n\n----------------------------\n\n在一個加油站的廢棄區域發現了另一塊埋在地下的電子板。我殺了十幾個焰鼠教徒才搶到它。從外觀上看,他們甚至不知道自己坐在什麼東西上。\n\n正打算把那塊板放進背包時,甘克阻止了我。他說我們每人拿一塊,這樣才公平,保持坦誠什麼的。要我說,這是個擺脫他們的囉嗦的好辦法,因為頓波有一半時間連穿什麼褲子都搞不定,但我最後還是拒絕了。\n\n我想更大的問題是,如果我們把七塊板都弄到手了,該怎麼處理這些東西。現在得集中精力解決這個問題。\n\n----------------------------\n\n原來這些控制板是焰火公司在恆星附近建立的行政機庫所使用的。雖然現在那裡被鎖得嚴嚴實實的,但我打賭裡面一定有一艘美味的飛船在等著我們。\n\n甘克和頓波開始討論新飛船到手後該怎麼辦,以及誰來當船長。,我問了一句,如果是單人船怎麼辦?早知道我就不開口了,甘克說應該是他的,因為頓波已經有一艘船了,這讓頓波很生氣。他說他應該得到它,因為是甘克把他的船搞得稀巴爛的。\n\n至少我沒有傻到說這是我的飛船。\n\n----------------------------\n\n甘克殺了頓波!他說他不可信,現在甘克手上有5塊板,我的情況不妙啊。\n\n我是該就此放手呢,還是等拿到第七塊板子?也許到了機庫我就能想出辦法了。這麼一艘新船我可不想就這樣讓它溜走。\n -datapad_exechangar_pothole_title=帕托的日誌 -datapad_exechangar_pyam_outage_body=艾米,\n\n董事會已經批准了你的設計。明天我們在行政機庫見個面,然後就可以開始討論改裝DCHS計算板具體事宜了。\n\n-薩莎\n\n---------------------------\n\n薩沙,\n\n我們一些派羅I上的採礦裝置也遇到了類似的問題,我已經做了一些初步的工作,將它們改裝為使用專門的計算板,這樣我就可以在個別操作燒毀時進行取代。我還沒有太多時間對它們進行測試,所以我不確定是否會有瀑布效應,但理論上,如果我們將行政機庫的所有操作轉換成可以根據需要製造和更換的去中心化機庫系統,它應該是可行的。\n\n-艾米\n\n艾米麗·米諾特\n焰火聯合公司材料處理部首席工程師\n\n---------------------------\n\n湯姆,\n\n你這是在頂嘴,請認真提出建議。\n\n-薩沙\n\n---------------------------\n\n那不如讓他們像其他人一樣,把飛船降落在正常的站點。\n\n-湯姆\n\n---------------------------\n\n大家好,\n\n我相信你們中的一些人已經聽說了週二發生的事件,由於耀斑事件導致太空站電力超載,有人被困在行政機庫內。為了讓一切復原正常執行,需要全面更換整個核心操作中心,這既費錢又費時。\n\n我不想聽到任何關於我們不應該把太空站建在離太陽這麼近的地方的說法。這些問題在行政機庫建成之前就已經提出並被駁回了,我現在沒心情聽任何人說三道四。\n\n薩沙·麥凱爾\n焰火聯合公司太空站工程與維護主管\n -datapad_exechangar_pyam_outage_from=Sasha McKail -datapad_exechangar_pyam_outage_title=RE:行政機庫停電 -datapad_exechangar_pyam_outage_to=焰火聯合公司_主管 -delivery_DropoffType_Upload,P=上傳 -delivery_DropoffType_generic,P=交貨 -delivery_OCMarkerName=~mission(OCMarker) -delivery_PickupType,P=~Mission(MissionPickupType|PickupType) -delivery_PickupType_Corpse,P=屍體 -delivery_PickupType_generic,P=拾起 -delivery_description=~mission(Contractor|DeliveryDescription) -delivery_destination=~mission(Destination|address) -delivery_dropoff_UploadObjective_long=在 ~mission(Location|address) 上傳 ~mission(ObjectiveSetup)。 -delivery_dropoff_UploadObjective_short=在 ~mission(Location) 上傳 ~mission(ObjectiveSetup) -delivery_dropoff_Uploadmarker=上傳 ~mission(ObjectiveSetup) -delivery_dropoff_long=把~mission(ObjectiveSetup)送到 ~mission(Destination|address)。 -delivery_dropoff_objectivedisplay=把~mission(ObjectiveSetup)放到 ~mission(Destination) -delivery_dropoff_short=把~mission(ObjectiveSetup)送到 ~mission(Destination) -delivery_dropofftitle_long=運送包裹 -delivery_dropofftitle_short=運送包裹 -delivery_from=~mission(Contractor|DeliveryFrom) -delivery_generic_dropoff_obj_display_01=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -delivery_generic_dropoff_obj_long_01=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -delivery_generic_dropoff_obj_marker_01=交付地點 -delivery_generic_dropoff_obj_short_01=運送到 ~mission(Destination) -delivery_generic_endreason=包裹被破壞 -delivery_generic_pickup_obj_display_01=收取位於~mission(Location)的~mission(Item) -delivery_generic_pickup_obj_long_01=收取位於~mission(Location)的~mission(Item) -delivery_generic_pickup_obj_main_long_01=運送 ~mission(Item) -delivery_generic_pickup_obj_main_short_01=運送 ~mission(Item) -delivery_generic_pickup_obj_marker_01=收取 -delivery_generic_pickup_obj_marker_03=~mission(Item) -delivery_generic_pickup_obj_short_01=取走 ~mission(Item) -delivery_generic_timed_display_bronze,P=快遞等級:黃銅 %ls -delivery_generic_timed_display_gold,P=快遞等級:黃金 %ls -delivery_generic_timed_display_silver,P=快遞等級:白銀 %ls -delivery_holiday_description=~mission(Contractor|DeliveryHolidayDescription) -delivery_holiday_title=~mission(Contractor|DeliveryHolidayTitle) -delivery_justserialnumber="#~mission(item|serialNumber)" -delivery_location=前往 ~mission(Location) -delivery_marker_dropoff=放下 ~mission(ObjectiveSetup) -delivery_marker_pickup=取走 ~mission(ObjectiveSetup) -delivery_missionitem=~mission(Item) -delivery_obj_long_01=前往~mission(Location)收取貨物 -delivery_obj_long_02=取貨。 -delivery_obj_long_03=把貨物送至 ~mission(Destination) -delivery_obj_marker_01=取件地點 -delivery_obj_marker_02=貨物 -delivery_obj_marker_03=送貨地點 -delivery_obj_short_01=前往取件地點 -delivery_obj_short_02=取走貨物 -delivery_obj_short_03=運送貨物 -delivery_objectivesetup=~mission(ObjectiveSetup) -delivery_pickup_counterHUD=交付完成:%ls -delivery_pickup_long=收取位於~mission(Location|address)的~mission(ObjectiveSetup) -delivery_pickup_objectivedisplay=在 ~mission(Location) 拿取 ~mission(ObjectiveSetup) -delivery_pickup_short=收取位於~mission(Location)的~mission(ObjectiveSetup) -delivery_pickuptitle_long=收取包裹 -delivery_pickuptitle_short=收取包裹 -delivery_serialnumber="包裹 #~mission(item|serialNumber)" -delivery_title=~mission(Contractor|DeliveryTitle) -deliverydecoy_justserialnumber="#~mission(Decoy|serialNumber)" -deploypiggyback_danger_0001=大部分人如果發現了這件事都會不高興的,甚至有些人可能會試圖阻止你,別讓他們得逞。 -deploypiggyback_danger_0002=而且,如果要我說實話,我對於你可能會跟別人交火打起來也不會感到驚訝,做好準備。 -deploypiggyback_danger_0003=時刻保持警惕。如果大家知道了你在做什麼,他們可能會想方設法為難你的。 -deploypiggyback_danger_0004=我不確定這是不是真的,但是有消息說可能會遇到些麻煩,這也僅供參考。 -deploypiggyback_danger_0005=一定要帶些槍。 -deploypiggyback_desc=~mission(Description) -deploypiggyback_desc_0001=得多從~mission(Destination)獲得些情報。如果你從~mission(Location)拿到了~mission(Item),~mission(Client)會給你些報酬讓你把它部署在目標附近。~mission(Danger) -deploypiggyback_desc_0002=最近聽到了些從~mission(Destination)傳來的些風聲,~mission(Client)對這可不太高興。他們得通過~mission(Item)去好好的確認下。幸運的是,這邊剛好有一個可以放在~mission(Location)的。去拿上~mission(Item),把它部署在範圍內,然後錢就是你的了。~mission(Danger) -deploypiggyback_desc_0003=如果有人有空的話,我需要把一個~mission(Item)送到~mission(Destination)。這是 ~mission(Client)給的任務,所以不要胡鬧,好嗎?哦,還有件事。~mission(Danger)祝你開心。 -deploypiggyback_desc_0004=這個活是這樣的。從 ~mission(Location) 拿上一個 ~mission(Item)。把它放在 ~mission(Destination)。完成後才給錢,不要有任何疑問。 -deploypiggyback_desc_0005=事情是這樣的。~mission(Client)需要一些幫忙,事情正確完成後會給你報酬的。規則很簡單,去~mission(Location)搶一個~mission(Item)。把它帶到~mission(Destination)然後放在那。~mission(Item)會自己處理後面的事,而你的報酬就到手了。很簡單,是吧?~mission(Danger) -deploypiggyback_desc_0006=~mission(Client)在準備些大事情,但他還需要一點額外的情報,也就是說,他們需要一個~mission(Item)被投放在~mission(Destination)。只要還有貨,~mission(Item)會在~mission(Location)等著你去拿上它。你只需要提供運輸。~mission(Danger) -deploypiggyback_from=~mission(Contractor) -deploypiggyback_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 拿上 ~mission(Item) -deploypiggyback_obj_long_02=拿上 ~mission(Item) -deploypiggyback_obj_long_03=前往 ~mission(Destination) 部署 ~mission(Item) -deploypiggyback_obj_long_04=部署並啟動 ~mission(Item) -deploypiggyback_obj_marker_01=取件地點 -deploypiggyback_obj_marker_03=投放點 -deploypiggyback_obj_short_01=前往取件地點 -deploypiggyback_obj_short_02=取走竊聽衛星 -deploypiggyback_obj_short_03=前往部署地點 -deploypiggyback_obj_short_04=部署竊聽衛星 -deploypiggyback_obj_short_04a=竊聽衛星 -deploypiggyback_title=~mission(Title) -deploypiggyback_title_0001=側耳傾聽 -deploypiggyback_title_0002=情報收集 -deploypiggyback_title_0003=監聽之行 -deploypiggyback_title_0004=隔牆有耳 -deploypiggyback_title_0005=低聲細語 -deploypiggyback_title_0006=部署監聽 -deployprobe_danger_0001=請注意,~mission(Contractor)對本合約期間你可能會遇到的任何敵對關係不承擔任何責任。 -deployprobe_danger_0002=不幸的是,投放區域常有敵對勢力的出現。建議保持極度警惕。 -deployprobe_danger_0003=先把話說明白,我們過去的一些承包商有在類似的任務中遇到法外狂徒等,但是沒有理由在這裡遇到這樣的困難。 -deployprobe_danger_0004=當地安全部門告知我們,這附近有法外狂徒在活動。請多加留意。 -deployprobe_desc=~mission(Contractor|DeployProbeDescription) -deployprobe_desc_0001=~mission(Contractor) 正尋求從 ~mission(Destination) 收集更多資料。為盡力協助此份工作,我們正在尋找一位承包人到那去投放一個 ~mission(Item)。~mission(Contractor|DeployProbeDanger) -deployprobe_desc_0002=為了讓~mission(Contractor)更加了解本星系,我們希望能部署一個~mission(Item)來獲取更多資訊。從~mission(Location)拿到~mission(Item)後,你要負責把它運送到~mission(Destination|Address),並啟動它。~mission(Contractor|DeployProbeDanger) -deployprobe_desc_0003=我們有個~mission(Item)在~mission(Location)等著去被收取。然後,你需要把~mission(Item)運輸到並部署在~mission(Destination|Address)附近。~mission(Contractor|DeployProbeDanger)任何有興趣協助我們完成此任務的承包人,請盡早與~mission(Contractor)聯繫。 -deployprobe_desc_0004=我們的遠距感測器最近在~mission(Destination|Address)接收到了一些異常資料。為了能更好地解析這些數據,~mission(Contractor)正在招聘一位承包人去幫忙在現場部署一個~mission(Item)。~mission(Contractor|DeployProbeDanger) -deployprobe_from=~mission(Contractor) -deployprobe_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 拿上 ~mission(Item) -deployprobe_obj_long_02=拿上 ~mission(Item) -deployprobe_obj_long_03=前往 ~mission(Destination) 部署 ~mission(Item) -deployprobe_obj_long_04=部署並啟動 ~mission(Item) -deployprobe_obj_long_05=Defend the ~mission(Item) and prevent the enemies from destroying it - WIP -deployprobe_obj_marker_01=取件地點 -deployprobe_obj_marker_01a=Speak to Admin Clerk - WIP -deployprobe_obj_marker_01b=Collect - WIP -deployprobe_obj_marker_03=部署地點 -deployprobe_obj_short_01=前往取貨地點 -deployprobe_obj_short_02=取走探測器 -deployprobe_obj_short_03=前往部署地點 -deployprobe_obj_short_04=部署探測器 -deployprobe_obj_short_04a=探測器 -deployprobe_obj_short_05=守護 ~mission(Item) -deployprobe_title=~mission(Contractor|DeployProbeTitle) -deployprobe_title_0001=協助研究 -deployprobe_title_0002=部署探測器 -deployprobe_title_0003=研究勘測幫助 -deployprobe_title_0004=回收並部署探測器 -destroyblade_desc=~mission(Contractor|DestroyBladeDescription) -destroyblade_from=~mission(Contractor|DestroyBladeFrom) -destroyblade_marker_01=~mission(Item) -destroyblade_marker_obj_01=潛在解密地點 -destroyblade_marker_subobj_01=最後已知地點 -destroyblade_obj_long_01=摧毀 ~mission(Item) 以防止資料遭到解密 -destroyblade_obj_short_01=摧毀原型 -destroyblade_obj_time=剩餘上傳時間:%ls -destroyblade_obj_time_dest=剩餘自毀時間:%ls -destroyblade_subobj_long_01=前往 ~mission(Location) 並嘗試尋找原型 -destroyblade_subobj_long_02=重新啟動衛星內部控制系統以追蹤 ~mission(Item) -destroyblade_subobj_long_03=阻止 ~mission(Item) 遭到解密 -destroyblade_subobj_marker_01=~mission(Location) -destroyblade_subobj_marker_02=重新啟動衛星 -destroyblade_subobj_marker_03=摧毀原型 -destroyblade_subobj_short_01=前往 ~mission(Location) -destroyblade_subobj_short_02=重新啟動衛星內部系統 -destroyblade_subobj_short_03=阻止解密 -destroyblade_title=~mission(Contractor|DestroyBladeTitle) -destroyitem_locked_dc_datapad_body_001=你也應該知道,最近有人試圖遠端存取我們的系統,所以我們決定加強周邊區域的保全。\n\n從現在起,所有的存取密碼將於這些資料平板親自發放。這樣我們就能得知到底是誰有存取權限。另外,我們將取代掉舊密碼,以保證沒人能再次使用它們。\n\n看他們怎麼黑進來。\n\n-TR -destroyitem_locked_dc_datapad_title_001=新安全協議 -destroyitemsspace_FailReason=目標已被另一承包商摧毀。 -destroyitemsspace_Satellite_obj_long_01=尋找並摧毀目標衛星 -destroyitemsspace_Satellite_obj_short_01=尋找並摧毀衛星 -destroyitemsspace_destroy_HUD_0=已摧毀 ~mission(Target):%ls -destroyitemsspace_destroy_Marker_0=~mission(Target) -destroyitemsspace_destroy_long_01=摧毀 ~mission(Target) -destroyitemsspace_destroy_short_01=摧毀 ~mission(Target) -destroyitemsspace_detect_HUD_02=已找到 ~mission(Target) %ls -destroyitemsspace_detect_long=掃描區域並找到 ~mission(Target) -destroyitemsspace_detect_short=掃描 ~mission(Target) -destroyitemsspace_item_01=衛星 -destroyitemsspace_reach_Marker_01=~mission(Location) -destroyitemsspace_reach_long_01=前往 ~mission(Location|Address) 找到 ~mission(Target) -destroyitemsspace_reach_short_01=前往 ~mission(Location) -destroyprobe_desc=~mission(Contractor|DestroyProbeDescription) -destroyprobe_from=~mission(Contractor|DestroyProbeFrom) -destroyprobe_illegal_UI=%ls 後資料採集器被摧毀 -destroyprobe_illegal_UI_Timer=%ls 後上傳完成 -destroyprobe_legal_UI=竊聽衛星已摧毀 %ls -destroyprobe_legal_UI_Locate=定位竊聽衛星 %ls -destroyprobe_obj_long_01=前往 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 收集資料的位置 ~mission(Location) -destroyprobe_obj_long_02=掃描區域並在 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 上傳完成資料前摧毀它們 -destroyprobe_obj_marker_01=資料竊聽衛星 -destroyprobe_obj_marker_01a=摧毀 -destroyprobe_obj_marker_02=上傳資料中 -destroyprobe_obj_short_01=前往 ~mission(Location) -destroyprobe_obj_short_02=在上傳完成前摧毀所有竊聽衛星 -destroyprobe_probe_0001=PDC竊聽衛星 -destroyprobe_probe_0002=2個竊聽衛星 -destroyprobe_probe_0003=3個竊聽衛星 -destroyprobe_probe_0004=4個竊聽衛星 -destroyprobe_probe_0005=5個竊聽衛星 -destroyprobe_probe_0006=6個竊聽衛星 -destroyprobe_probe_0007=7個竊聽衛星 -destroyprobe_probe_0008=8個竊聽衛星 -destroyprobe_probe_0009=9個竊聽衛星 -destroyprobe_probe_0010=10個竊聽衛星 -destroyprobe_title=~mission(Contractor|DestroyProbeTitle) -destroyprobeillegal_danger_0001=你可能會遇上一些麻煩。 這些東西離線之後保全一定不會多高興的。 -destroyprobeillegal_danger_0002=如果我是你,我會小心接近的。 你永遠不會知道有誰在那。 -destroyprobeillegal_danger_0003=只是提醒一下,有時他們會派保全來守著這些東西。 所以記得做好準備,或者帶些幫手。 -destroyprobeillegal_danger_0004=你可能會遇上些麻煩,但那也算一種樂趣,對吧? -destroyprobeillegal_danger_0005=多注意一下背後。 保全通常會對這種行動有很激烈的反應。 -destroyprobeillegal_desc=~mission(Contractor|DestroyProbeDescription) -destroyprobeillegal_desc_0001=~mission(Contractor|Name) 厭倦了在~mission(Location)附近一直遭到抓捕。 原因是,區域內有 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 一直在監聽著我們的所作所為。 難怪他們總是被抓。 如果你能幫他們處理好這件事,會有份不小的報酬在等著你。 \n\n你需要做的就是去掃描區域,因為被動式的竊聽衛星並不好被找到,而且它們被設計成只要遭受攻擊就會開始打包資料準備上傳,所以要速戰速決。 ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) -destroyprobeillegal_desc_0002=在~mission(Location)附近的區域對我的同夥來說一直是個挺頭痛的問題,因為保全系統一直在監聽著他們所有的一舉一動。~mission(Contractor|Name)發現~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 在附近,而且需要有能力的人去拿下這些鬼祟的“被動式竊聽衛星”。它們真的特不好找到,就算掃描區域後找到了事情也還沒完。\n\n一旦你對它開槍,嘣,因為它們的設計,它們會全部停下然後把所有的資料上傳回中心。你需要在完成前把它們打成碎渣。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) -destroyprobeillegal_desc_0003=有興趣來個小小的練習嗎?去~mission(Location)把那些煩人的間諜竊聽衛星打成廢鐵。有個~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)一直在那附近閒逛,那龜孫東西收集資料的時候不會放出任何訊號,所以基本沒人能找到它。 \n\n不管怎麼說,那東西對 ~mission(Contractor|Name)的整個局勢都不會有多好,所以他們才會願意出點錢來找人處理這個威脅。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)最後一件事,它們在被擊中時會上傳所有的資料,所以用你最快的速度拿下它們。 -destroyprobeillegal_desc_0004=不知道你聽說了沒,最近~mission(Location)附近被捕的人數在激增。保全們在人們做事的時候突然出現,直接把所有人丟進牢裡。 倒也不是他們運氣不好,而是十字軍維安特勤隊在那蹲著他們。所以我做了點小調查,發現~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)在監聽整個區域。很多人,包括~mission(Contractor|Name),都希望能除掉這個麻煩。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n我能跟你保證做了這份工作不會對你的信譽和評級造成任何影響。掃描出這些“被動資料收集監測裝置”的藏身處並清理掉它們,在它們還沒來得及上傳資料前發動猛烈攻擊。完事之後我們就能重回美好的經典犯罪生涯了。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) -destroyprobeillegal_desc_0005=你最近在 ~mission(Location) 附近嗎?~mission(Contractor|Name) 告訴我保全們部署了些 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 用來監視在那附近的所有人。我不反對法律和秩序,沒了這些什麼也做不成,但這太過頭了。我相信像我這樣想的絕不止我一人。~mission(Contractor|Name)甚至都願意出錢來復原平衡。\n\n這些「被動式資料採集器」非常難以尋找,所以你需要去掃描區域。而且開始交戰後,你需要在它將所有骯髒勾當上傳前將其摧毀。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) -destroyprobeillegal_desc_0006=保全們覺得自己很聰明,他們部署了~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)在~mission(Location)附近,用來獲得些和~mission(Contractor|Name)有關的消息。找到這些消息沒花我們多少時間。所以,要不要拿點報酬去毀了他們的蠢計劃?你需要做的就是去完整的掃描區域並找出那些藏起來的「被動式資料採集器」,並拿下他們。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)還有件事要記得,這些東西有保護所有他們截獲資料的設計,所以當你一開槍,你就需要抓緊時間,在資料全部回傳前摧毀它們。 -destroyprobeillegal_from=~mission(Contractor) -destroyprobeillegal_marker_02a=資料收集器 -destroyprobeillegal_obj_long_01=前往 ~mission(Location),就是那些 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 收集資料的位置 -destroyprobeillegal_obj_long_02=掃描區域並找到 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount),在它們傳輸資料前將其摧毀 -destroyprobeillegal_obj_long_02a=消滅資料收集器 -destroyprobeillegal_obj_marker_01=消滅資料收集器 -destroyprobeillegal_obj_short_01=前往 ~mission(Location) -destroyprobeillegal_obj_short_02=透過掃描來尋找與摧毀資料收集器 -destroyprobeillegal_obj_short_02a=摧毀資料收集器 -destroyprobeillegal_probe_0001=1個資料收集器 -destroyprobeillegal_probe_0002=2個資料竊取器 -destroyprobeillegal_probe_0003=3個資料竊取器 -destroyprobeillegal_probe_0004=4個資料竊取器 -destroyprobeillegal_probe_0005=5個資料竊取器 -destroyprobeillegal_probe_0006=6個資料竊取器 -destroyprobeillegal_probe_0007=7個資料竊取器 -destroyprobeillegal_probe_0008=8個資料竊取器 -destroyprobeillegal_probe_0009=9個資料竊取器 -destroyprobeillegal_probe_0010=10個資料竊取器 -destroyprobeillegal_timed_0001=在完成這個之前沒人會派活給你,所以盡快完成。 -destroyprobeillegal_timed_0002=這次的工作時間緊迫。 -destroyprobeillegal_timed_0003=速戰速決,但也別搞砸了。了解? -destroyprobeillegal_timed_0004=真的需要有人去處理它。而且要盡快。 -destroyprobeillegal_timed_0005=這個等不了多久了。把它當作首要目標解決。 -destroyprobeillegal_title=~mission(Contractor|DestroyProbeTitle) -destroyprobeillegal_title_0001=無息之聲 -destroyprobeillegal_title_0002=剪斷連線 -destroyprobeillegal_title_0003=窺竊者 -destroyprobeillegal_title_0004=安安靜靜 -destroyprobeillegal_title_0005=斷電 -destroyprobelegal_danger_0001=有挺大的機會可能遇到在這管事的,所以注意點。 -destroyprobelegal_danger_0002=情報表示,那些非法組織會對任何觸及自己利益的人動手,所以做好準備。 -destroyprobelegal_danger_0003=這份合約有相當高的戰鬥風險,所以做好相應對策。 -destroyprobelegal_danger_0004=敵意接觸的可能性十分高。 -destroyprobelegal_danger_0005=你在那可能會遇到敵人的抵抗。 -destroyprobelegal_desc=~mission(Contractor|DestroyProbeDescription) -destroyprobelegal_desc_0001=我們收到了來自~mission(Contractor|DestroyProbeInformant)的一點消息,當地犯罪分子正在操作~mission(Contractor|DestroyProbeAmount),就在~mission(Location|Address) 附近,用於監聽維安特勤隊的動靜。因此,我們授權招募人員來幫助清除這些裝置。你需要仔細掃描區域,去確認~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)的具體位置。由於它收集資料是被動式的,所以很難被發現。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n需要提醒的是,那些法外狂徒將這些'被動式資料收集器'設定成如果遭受火力對峙,就會上傳所有資料的備份,所以你需要在它們完成前速戰速決。 -destroyprobelegal_desc_0002=我們需要戰鬥人員前往~mission(Location|Address)附近,消滅那些未授權的監聽裝置。根據情報顯示,~mission(Contractor|DestroyProbeInformant)偵測到~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)在攔截資料。透過掃描去找到它們的具體位置可能很困難,因為它們的電磁訊號十分低,但你一定要在更多敏感情報洩露出去前找到並摧毀它們。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)這些資料收集器都搭載了安全協議,如果它們受到威脅,便會開始轉移資料,所以我需要你在上傳完成前消滅它們。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) -destroyprobelegal_desc_0003=我們收到報告說,犯罪分子安裝了~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)來監視區域,就在~mission(Location|Address)附近。值得慶幸的是,我們終於收到授權能招募個人來給我們消滅這些系統了。這就是要你來的原因。\n\n你需要掃描區域並把這些被動式資料收集器全部找到,在它們能非法上傳任何資料前摧毀它們。這些 '資料收集器' 處於被動收集模式,所以你到達後要找到它們不會是件容易的事,而且要記住當你發起進攻後,他們會開始轉移存在內部的所有資料。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) -destroyprobelegal_desc_0004=我們正在尋找有經驗的飛行員,去協助處理那些非法的監聽系統。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)這些非法的資料收集器和將當地保全及公民情報提供給那些非法組織有著直接聯繫。\n\n你的任務是去掃描~mission(Location|Address)附近區域,~mission(Contractor|DestroyProbeInformant)表示你應該會找到有~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)在工作。由於其極小的輸出功率,它們能被藏的十分隱蔽。但是,一旦開始交戰,這些收集器就會因為需要上傳它們的資料而變得可見。你需要在它們完成上傳之前將其全部摧毀,否則就會失去那些高度敏感的資料。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) -destroyprobelegal_desc_0005=非法組織們一直在使用~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 來掃描~mission(Location|Address)傳輸的資料,來偵察維安特勤隊。我們現在正在積極招募飛行員來尋找並摧毀這些未經授權的資料收集器。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)因為這些竊聽衛星只發送少量的必要訊號,所以他們可能會很難被找到。這也許會讓您要對此區域進行徹底掃描。\n\n您需要在更多的無辜生命消失前,前往該區域,定位並摧毀這些竊聽衛星。這些被動式資料收集器具有保護程式,它們會在遭受攻擊後開始上傳所有資料,你需要在上傳完成前速戰速決。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) -destroyprobelegal_desc_0006=戰鬥飛行員需要去追蹤並摧毀那些未經授權的竊聽衛星。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)這些非法的被動式資料收集器是對公共安全的威脅,必須要予以取締。你會在~mission(Location|Address)附近找到些~mission(Contractor|DestroyProbeAmount),但它們的具體位置仍無法得知。只有在現場經過仔細的掃描,才能弄清楚這些竊聽衛星究竟在哪裡收集資料。\n\n我們的保全人員注意到,一旦它們遭受攻擊,就會開始上傳資料。我們不能讓這些資料落到罪犯手裡,所以要盡快消滅它們。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) -destroyprobelegal_from=~mission(Contractor) -destroyprobelegal_informant_0001=一位好公民 -destroyprobelegal_informant_0002=匿名消息來源 -destroyprobelegal_informant_0003=線人 -destroyprobelegal_informant_0004=我們的一位「消息提供者」 -destroyprobelegal_marker_02a=竊聽衛星 -destroyprobelegal_obj_long_01=前往 ~mission(Location),就是那些法外狂徒部署 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 的位置 -destroyprobelegal_obj_long_02=掃描區域來尋找 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 並在它們上傳完資料前把它們全部摧毀 -destroyprobelegal_obj_long_02_Timer=在資料上傳完成前摧毀 %ls -destroyprobelegal_obj_long_02a=摧毀被動式資料收集器 -destroyprobelegal_obj_marker_01=消滅竊聽衛星 -destroyprobelegal_obj_short_01=前往 ~mission(Location) -destroyprobelegal_obj_short_02=在資料上傳前消滅所有竊聽衛星 -destroyprobelegal_obj_short_02a=消滅竊聽衛星 -destroyprobelegal_probe_0001=1個被動式竊聽衛星 -destroyprobelegal_probe_0002=2個被動式竊聽衛星 -destroyprobelegal_probe_0003=3個被動式竊聽衛星 -destroyprobelegal_probe_0004=4個被動式竊聽衛星 -destroyprobelegal_probe_0005=5個被動式竊聽衛星 -destroyprobelegal_probe_0006=6個被動式竊聽衛星 -destroyprobelegal_probe_0007=7個被動式竊聽衛星 -destroyprobelegal_probe_0008=8個被動式竊聽衛星 -destroyprobelegal_probe_0009=9個被動式竊聽衛星 -destroyprobelegal_probe_0010=10個被動式竊聽衛星 -destroyprobelegal_timed_0001=這是個重要的合約,所以我需要你盡快解決它。 -destroyprobelegal_timed_0002=上級需要這個問題能盡快解決。你需要快點行動起來。 -destroyprobelegal_timed_0003=只要這些東西還存在一秒,就沒有人是安全的,所以你接下合約後,盡快搞定。 -destroyprobelegal_timed_0004=確保你沒什麼別的事。因為這東西需要馬上處理。 -destroyprobelegal_timed_0005=時間緊迫,動作要快。 -destroyprobelegal_title=~mission(Contractor|DestroyProbeTitle) -destroyprobelegal_title_0001=安全威脅 -destroyprobelegal_title_0002=未經授權的監視器 -destroyprobelegal_title_0003=需要戰鬥飛行員 -destroyprobelegal_title_0004=尋找並摧毀 -destroyprobelegal_title_0005=定位安全威脅 -destroyprove_illegal_UI_Locate=定位竊聽衛星 %ls -destroystash_desc=~mission(Contractor|DestroyStashDescription) -destroystash_desc_Pyro,P=銷毀儲藏 -destroystash_from=~mission(Contractor|DestroyStashFrom) -destroystash_obj_long_01=銷毀存放在 ~mission(Location|Address) 的所有指定的 ~mission(ItemsToDestroy) -destroystash_obj_marker_01=~mission(ItemsToDestroy) -destroystash_obj_short_01=銷毀 ~mission(ItemsToDestroy) -destroystash_remaining_objective=剩餘 ~mission(ItemsToDestroy):%ls -destroystash_remaining_objectivePB=剩餘 ~mission(ItemsToDestroy) -destroystash_subobj_long_01=前往 ~mission(Location|Address) 並找到 ~mission(ItemsToDestroy) -destroystash_subobj_marker_01=~mission(ItemsToDestroy)的位置 -destroystash_subobj_short_01=前往儲藏窩點 -destroystash_subobj_short_01a=前往 ~mission(Location) -destroystash_title=~mission(Contractor|DestroyStashTitle) -destroystash_title_Pyro,P=銷毀毒品 -dfmcrusader_playerbounty_mission=賞金 -dfmcrusader_playerbounty_mission_desc=[犯罪活動報告] 消滅法外狂徒 -dfmcrusader_playerbounty_objective01=定位暴徒 -dfmcrusader_playerbounty_objective01_desc=掃描飛船以確定罪犯位置 -dfmcrusader_playerbounty_objective02=消滅法外狂徒 -dfmcrusader_playerbounty_objective02_desc=消滅法外狂徒 -dfmcrusader_playerbounty_objective03=申領賞金 -dfmcrusader_playerbounty_objective03_desc=返回 Alpha站點來申領賞金 -dfmcrusader_playerlosebounty_mission=失去賞金 -dfmcrusader_playerlosebounty_mission_desc=控制 Bravo 站點來移除犯罪記錄 -dfmcrusader_playerlosebounty_objective01=移除犯罪記錄 -dfmcrusader_playerlosebounty_objective01_desc=控制 Bravo 站點來移除犯罪記錄 -distraction_desc=~mission(Description) -distraction_desc_0001=放下手裡的事,聽我說,這是個大單子。\n\n我們的一位客戶~mission(Client)搞了點大新聞出來,他們需要來點別的大新聞來中和一下,好把事情平息下去。\n\n就是你了。\n \n你將會去~mission(Location)然後核平所有你看見的人和物。~mission(Wanted)你得把事情搞大點,搞到沒人在乎~mission(Client)也在現場。 -distraction_desc_0002=您有沒有幻想過去遙遠的~mission(Location),然後射爆所有活著的東西?好吧,你猜怎麼樣?我的目的是使你的夢想成真。不僅能讓你射爆,我還能給你錢。\n\n雖然我不能告訴你所有的細節,但重點是~mission(Client)想要讓那片所有的保全人員都忙的焦頭爛額。\n\n現在,我覺得把什麼人送到~mission(Location)搞點事情能開個好頭。~mission(Wanted)吸引他們的注意力應該不會太難。 -distraction_desc_0003=~mission(Client)出了大錢想找一個能幫忙聲東擊西的人。既然我想不到怎麼勾引Vanduul艦隊到指定區域,那我最好的選擇就是找像你這樣的狠角色飛到~mission(Location)來製造一場血光之災。~mission(Wanted)\n\n你能相信有些人選擇在辦公室苟活嗎? -distraction_desc_0004=嗨!你聽說過前一陣埃利斯全星系都在找的那個切片人嗎?督察局那些人被牽著鼻子跑了好幾天也沒抓著。讓我想想,~mission(Client)馬上要搞筆大的了,那我也在想要不要我們這邊也效仿一個?讓所有的保全人員都盯著一個人不放,這樣他們就來不及管別的事了。那會讓~mission(Client)做事的時候簡單一萬倍。\n\n就這麼簡單,你得飛去~mission(Location)然後到處興風作浪。他們在那邊布置了嚴密的巡邏隊伍,所以你絕對能找到玩伴。~mission(Wanted)說實話,我現在懷疑埃利斯那件事是不是也只是個幌子。 -distraction_from=~mission(Contractor) -distraction_obj_long_01=達到五級犯罪等級 -distraction_obj_long_01a=維持五級犯罪等級 -distraction_obj_long_02=前往這個地方 ~mission(Location) 然後等著保全出來 -distraction_obj_long_03=盡你所能的吸引保全的注意力 -distraction_obj_marker_02=~mission(Location) -distraction_obj_marker_03=分散注意力 -distraction_obj_short_01=將犯罪等級提升至五級 -distraction_obj_short_01a=維持犯罪等級 -distraction_obj_short_02=前往 ~mission(Location) -distraction_obj_short_03=轉移注意力 -distraction_title=~mission(Title) -distraction_title_0001=飛蛾撲火 -distraction_title_0002=亂竄 -distraction_title_0003=製造混亂 -distraction_title_0004=煽風點火 -distraction_wanted_0001=先說明白,只有當你一直是第五級通緝的時候這個法子才奏效。如果做的不夠過火就得不到我們想要的效果了。 -distraction_wanted_0002=不過有一點要注意。從我需要的關注度來看,你的犯罪等級至少要保持在5級。只有這樣才能保證所有的目光都在你身上。 -distraction_wanted_0003=當然,一個普通的十八線開外的犯罪事件是不可能讓整個部門來衝你的。不,你需要達到5級的犯罪等級來製造我想要的混亂。 -distraction_wanted_0004=但在我看來,光露面是不夠的。我們需要您始終保持五級犯罪等級。這樣,我們就能確保該行業中的每一個品行端正的人都會來爭先恐後的擊敗您。 -distractionkill_amountreq_001=八 -distractionkill_desc=~mission(Contractor|DistractionKillDescription) -distractionkill_desc_0001=聽說你現在五級了,是個大人物。通常情況下,我會告訴你低調行事等到熱度過了再說,但恰好我需要你。\n\n我一直在準備幹一件大事而且馬上就要實施了,但為了實現它我需要有人幫我聲東擊西弄點大新聞。你就在那裡開始行動。\n\n我之前就想到了,如果你幹掉 ~mission(KillCount) 艘孬種海軍,整個帝國的都會追在你屁股後面的\n\n。也不能是別的小嘍囉。這事要成就必須得惹海軍。不過沒關係,任何聽到五級通緝風聲的保全人員都會通知海軍來對付你的。\n\n你必須搞快點要不然就錯過時機了。當你向第一個人開火時,計時就開始了。\n\n你覺得你行嗎? -distractionkill_desc_0002=老實說,我通常不喜歡和你這種瘋子打交道,但我現在的確需要一條瘋狗。\n\n我和我的船員需要星系中所有的保全人員忙活一陣子,我認為唯一可行的辦法是,你能打敗足夠的海軍使他們別無選擇,只能集中精力對付你。我覺得 ~mission(KillCount) 二等兵就能達到效果。\n\n幸運的是一旦你達到五級他們應該就會來抓你,保全人員會停下來掃描你,然後海軍馬上就到你家門口。一定要保證開始整活就得堅挺到最後,只要你和第一個人開始,時間就開始了。如果你不速度搞點大動靜,我和我的伙伴們就只能無功而返。\n\n當然,如果你上頭了那些混蛋隨便你殺。 -distractionkill_desc_0003=有消息稱星系裡每一個有警徽的都在找你這個五級通緝的混蛋。你覺得用你的困境賺點錢怎麼樣?\n\n我不能告訴你到底發生了什麼事,你只需要知道我需要一個超大級別的聲東擊西。那種危險又瘋狂,掏槍就做 ~mission(KillCount) 個海軍二等兵的大事件。\n\n一旦你開搶了,我的伙伴們就會衝進去直搗黃龍,所以你必須搞快點。僅限海軍,一些蹦出來的督察局和本地保全人員成不了氣候,幸運的是你是個被通緝的公民,所以海軍應該一直離你都不遠。\n\n你幫我搞定這活,我會給你應當的那份。 -distractionkill_desc_004=~mission(DistractionTitleDescription|Description) -distractionkill_from=~mission(DistractionKillFrom) -distractionkill_obj_display_01=殺掉的海軍二等兵: %ls -distractionkill_obj_display_02=剩餘時間: %ls -distractionkill_obj_long_01=在規定時間內消滅 ~mission(KillCount) 個海軍二等兵 -distractionkill_obj_short_01=消滅 ~mission(KillCount) 個海軍二等兵 -distractionkill_title=~mission(Contractor|DistractionKillTitle) -distractionkill_title_0001=聲東擊西的藝術 -distractionkill_title_0002=做個有用的人 -distractionkill_title_0003=提高犯罪等級 -distractionkill_title_004=~mission(DistractionTitleDescription|Title) -dusters_basesweep_desc_001=一些走了狗屎運的礦渣工人在 ~mission(Location|Address) 找到一個非常值錢的寶藏,現在正在加班加點把它弄出來。\n\n我們覺得我們才應該拿到這些寶藏。\n\n我們已經帶好傢伙事了,就等一位有緣人把裡面那些討厭的礦工和保全清出去了。\n\n給我們辦事指定有肉吃。 -dusters_basesweep_desc_002=一個我們的人在R&R太空站撞見了一個喝多了的礦工。那個醉鬼嘴瓢說漏了,說他的裝備在 ~mission(Location|Address) 發現了「千載難逢的好機會」。\n\n總之,他們或許已經找到了,但他們不可能在我們面前能守住它。\n\n我們希望你把那些礦工殺的片甲不留,無論他們僱傭了多少保全。以我們的收益來看,我覺得花點額外的信用點去雇一個厲害的人是值得的。\n\n一旦你把它們打包好了,我們就可以來取貨了。 -dusters_basesweep_desc_003=我們到了發財福地!我們發現了這麼多年來所找到的最富有的小礦脈。\n\n不過有一個小問題,有些傻子比我們先到了。\n\n在我看來他們過一陣就不是麻煩了。\n\n只要等你到 ~mission(Location|Address) 然後隨隨便便把你視線內的礦工和保全都幹掉,我們就可以進去把所有值錢的東西都搞到手。\n\n你放心,我們會把你的分成給你的。 -dusters_basesweep_title_001=“這塊地盤屬於我” -dusters_basesweep_title_002=“清理對手” -dusters_basesweep_title_003=“值得開採” -dusters_claimsweep_desc_001=一些走了狗屎運的礦渣工在離 ~mission(LagrangeLocation) 不遠的 ~mission(Location) 找到一個非常值錢的寶藏,現在正在加班加點把它弄出來。\n\n我們覺得我們才應該拿到這些寶藏。\n\n我們已經帶好傢伙事了,就等一位有緣人把裡面那些討厭的礦工和保全清出去了。\n\n給我們辦事指定有肉吃。 -dusters_claimsweep_desc_002=我們的人在購買一些補給品的時候,無意中聽到一個礦工為了他們新挖的礦井下了一個大訂單,就在離 ~mission(LagrangeLocation) 不遠的 ~mission(Location) 附近。他跟人吹噓這次工作能掙多少錢的聲音稍微大了些。\n\n他們或許是找到礦的人,但是我們才不會讓他們獨享。\n\n我們要你把所有的礦工和他們的保全清理出去。相比於我們的目標來說,我覺得花點額外的信用點去雇一個厲害的人是值得的。\n\n一旦你把事情處理好了,我們就可以進來拿貨了。 -dusters_claimsweep_desc_003=我們到了發財福地!我們發現了這麼多年來所找到的最富有的小礦脈。\n\n不過有一個小問題,有些傻子比我們先到了。\n\n在我看來他們過一陣就不是麻煩了。\n\n只要等你到位於 ~mission(LagrangeLocation) 的 ~mission(Location),然後把守衛這裡的保全打倒,我們就可以進去把那個地方挖個底朝天。\n\n你放心,我們會把你的分成給你的。 -dusters_claimsweep_title_001=“收割股權” -dusters_claimsweep_title_002=“只想要礦” -dusters_claimsweep_title_003=“愛哭鬼最好別來” -dusters_from=塵暴幫 -ecn_from=應急通訊網路 -ecn_hackprevent_desc_001=注意:有未經授權人員試圖從 ~mission(Location) 奪取應急通訊網路的控制權限。請該地區任何有能力提供援助的飛船立即前去阻止對重要公共安全基礎設施的非法破壞行為。 -ecn_hackprevent_title_001=ECN 警報:網路入侵 -eliminatespecificracer_obj_display_01,P=Luca Brunt:在比賽結束前淘汰 ~mission(EliminateSpecificRacer) -eliminatespecificracer_obj_display_01b,P=Luca Brun:完成比賽 -eliminatespecificracer_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(EliminateSpecificRacerReward) - 在比賽結束前淘汰 ~mission(EliminateSpecificRacer) 並完成比賽 -eliminatespecificracer_obj_long_01a,P=在比賽結束前淘汰 ~mission(EliminateSpecificRacer) -eliminatespecificracer_obj_long_01b,P=完成比賽 -eliminatespecificracer_obj_short_01,P=在比賽結束前淘汰 ~mission(EliminateSpecificRacer) -eliminatespecificracer_obj_short_01a,P=在比賽結束前淘汰 ~mission(EliminateSpecificRacer) -eliminatespecificracer_obj_short_01b,P=完成比賽 -escort_safety_client_0001=遞送 -escort_safety_client_0002=研究 -escort_safety_client_0003=交易 -escort_safety_client_0004=運輸 -escort_safety_client_0005=補充燃料 -escort_safety_client_0006=採礦 -escort_safety_danger_0001=他們檢測到該地區可能存在的敵對威脅,要是沒人陪著他們根本不敢出門。 -escort_safety_danger_0002=似乎有什麼東西嚇到了他們。這幫孬種還想要多點人來保他們。 -escort_safety_danger_0003=不幸的是,他們那邊是惡名昭彰的非法份子聚集地。建議保持警惕。 -escort_safety_danger_0004=我們已經收到過數個其他飛船在此區域內受到襲擊的報告。去那就是自討苦吃。 -escort_safety_danger_0005=他們的一支艦隊已經被摧毀。此區域內的敵人應當被認定為極度危險。 -escort_safety_danger_0006=像那種船就是主要挨打物件,這要是都不死就nm離譜。說實話,他們就不該去那種地方找死。 -escort_safety_desc=~mission(Description) -escort_safety_desc_0001=~mission(Client)的船被困在~mission(Location)了,需要將其救援至~mission(Destination)。~mission(Danger)如護衛人員與敵方交戰,將支付戰鬥津貼。請盡快出發,別讓他們在「外面」等太久。 -escort_safety_desc_0002=我們接到~mission(Client)的緊急請求,需要從~mission(Location)到~mission(Destination)的護航。如錄用,你將會被要求立即到集合點報到並開始任務。~mission(Danger)如遇敵人,將會支付戰鬥津貼。 -escort_safety_desc_0003=任何具有作戰能力且有意願並可以隨時飛往~mission(Location)的的飛船,~mission(Client) 需要在前往~mission(Destination)的路上護航。~mission(Danger)與任何敵船交戰將會支付危險津貼。 -escort_safety_from=~mission(Contractor) -escort_safety_location_0001=一個安全地點 -escort_safety_location_0002=一個安全出口 -escort_safety_location_0003=他們的目的地 -escort_safety_location_0004=能讓他們量子躍遷的位置 -escort_safety_obj_long_01=在 ~mission(Client) 飛船的遇險信標處集合。 -escort_safety_obj_long_02=準備啟航時轉為護航陣型。 -escort_safety_obj_long_03=護送 ~mission(Client) 至 ~mission(Destination) -escort_safety_obj_marker_01=遇險信標 -escort_safety_obj_marker_02=保護 -escort_safety_obj_opt_01=戰鬥津貼 -escort_safety_obj_short_01=在信標處集合 -escort_safety_obj_short_02=保持陣型 -escort_safety_obj_short_03=護送至安全地帶 -escort_safety_obj_short_03a=目的地 -escort_safety_title=~mission(Title) -escort_safety_title_0001=需要武裝護衛 -escort_safety_title_0002=緊急護衛需求 -escort_safety_title_0003=需要救援 -escort_safety_title_0004=護送至安全地帶 -escort_scan_ally_001=研究員 -escort_scan_ally_002=礦工 -escort_scan_ally_003=測量員 -escort_scan_ally_004=偵查員 -escort_scan_complexity_001=一個導航點 -escort_scan_complexity_002=一個位置 -escort_scan_complexity_003=一個掃描點 -escort_scan_complexity_004=幾個經停點 -escort_scan_complexity_005=幾個位置 -escort_scan_complexity_006=幾個導航點 -escort_scan_complexity_007=一系列經停點 -escort_scan_complexity_008=一系列位置 -escort_scan_complexity_009=一系列導航點 -escort_scan_danger_001=儘管所有的跡象都表明只有極小的可能遇到敵人,但還請做好準備,以防萬一。如與敵人接觸,將根據戰績給予相應的酬勞。 -escort_scan_danger_002=這條路線多半會遇到敵人。如果交戰,會有相應的戰鬥津貼。 -escort_scan_danger_003=警告,這是一條危險的路線,極有可能與法外狂徒相遇,請做好準備。~mission(Contractor)願意為有效率的戰鬥支付相當可觀的數目。 -escort_scan_desc=~mission(Description) -escort_scan_desc_0001=~mission(Contractor)在找一個有空能盡快與~mission(Client)會合併在~mission(EscortNum)中進行護航的承包商。~mission(Danger)款項將會在~mission(Client)安全返回後發放。 -escort_scan_desc_0002=急需緊急護航\n\n現需~mission(EscortType)在~mission(Client)前往~mission(EscortNum)的路上護航。~mission(Danger)款項將會在~mission(Contractor)確認後根據完成情況發放。 -escort_scan_desc_0003=需要武裝押運。~mission(Contractor)急需一些飛行員去集合點與~mission(Client)在~mission(location)會合,以在他們前往~mission(EscortNum)的路上保護他們。~mission(Danger)款項將在工作結束後發放。~mission(Client)現在已經在去集合點的路上了,希望你能守時。 -escort_scan_desc_0004=~mission(Contractor)想雇個保鏢好在~mission(Client)前往~mission(EscortNum)的路上保護他。僅限專業守時的申請人,別遲到好好做事。款項將在工作結束後發放。~mission(Danger) -escort_scan_desc_0005=~mission(Contractor)正在星系中進行掃描任務並需要一些飛行員來給~mission(Client)充當保全人員。護航人員將會在~mission(Location)與客戶會合進行護航~mission(EscortNum)。如果被錄用,你必須立即做好報到準備。~mission(Danger)款項會在工作完成和~mission(Client)安全後發放。 -escort_scan_from=~mission(Contractor) -escort_scan_obj_display_02=護送目標飛船 -escort_scan_obj_display_03=掃描結束前原地待命 %ls -escort_scan_obj_display_04=保護目標飛船 -escort_scan_obj_long_01=在集合點信標處與 ~mission(Client) 的飛船會合 -escort_scan_obj_long_02=護送 ~mission(Client) 到達導航點 -escort_scan_obj_long_03=掃描結束前原地待命 -escort_scan_obj_long_04=保護 ~mission(Client) 抵抗敵人攻擊 -escort_scan_obj_long_05=護送 ~mission(Client) 到達指定地點 -escort_scan_obj_marker_03=保護 -escort_scan_obj_marker_05=目的地 -escort_scan_obj_opt_01=戰鬥津貼 -escort_scan_obj_short_01=於目標飛船會合 -escort_scan_obj_short_02=護送目標飛船 -escort_scan_obj_short_03=堅守陣地 -escort_scan_obj_short_04=保護目標飛船 -escort_scan_obj_short_05=護航至指定地點 -escort_scan_title=~mission(Title) -escort_scan_title_0001=護航合約 -escort_scan_title_0002=需要額外保全 -escort_scan_title_0003=正在掃描中 -escort_scan_title_0004=正在護航 -escort_scan_title_0005=需要護航 -escort_scan_type_001=保全 -escort_scan_type_002=一隊保全 -escort_scan_type_003=武裝押運 -escort_scan_type_004=護航 -escort_scan_type_005=戰鬥護航 -escortscan_MissionStart_Timer=請前往指定地點與 ~mission(Client) %ls 會合 -escortscan_obj_marker_01=集合點 -escortscan_obj_marker_02=護航 -escortscan_obj_marker_02a=導航點 -fleetweek2950_holoviewer_corsair_desc=We at Drake Interplanetary know that sometimes defense isn’t just about protecting what’s yours. Sometimes it’s about striking out and facing the unknown head-on. How can you ever be truly safe if you don’t know what threat is waiting beyond the next mountain range,moon,or jump point? \n\nThanks to a large hold capable of stowing a small vehicle and specially designed asymmetric convertible wings,the Corsair adapts gracefully to unfamiliar atmospheres,combat situations,and hot landing zones. Be ready for anything,and you’ll never be caught unprepared.\n -fleetweek2950_holoviewer_corsair_title=Drake Interplanetary Corsair -fleetweek2950_holoviewer_g12_desc=雖然像盾博爾新星和鐵砧弩炮這樣的大型車輛可能以其軍事力量而聞名,但 UEE 部署了數千輛小型戰術車輛來保衛帝國。這些漫遊車和重力車更容易運輸,以提供更大的任務靈活性,通常允許對更廣泛的地形和場景進行戰術回應。當大氣條件變得惡劣並可能阻礙飛行時,擁有各種電機池可以使一切變得不同。\n\n最新加入這一行列的漫遊車之一是來自 Origin Jumpworks 的 G12a。雖然它可能具有製造商聞名的時尚線條,但 G12a 配備了更重的裝甲和堅固的車輪,並配備了完整的防禦和進攻套件。部署后,它最初將用作位於具有惡劣天氣模式的活躍作戰地區的著陸點的巡邏車。\n -fleetweek2950_holoviewer_g12_title=Origin Jumpworks G12a -fleetweek2950_holoviewer_hercules_desc=2821 年 5 月,十字軍工業在該年的戰無不勝啟航週交付了一打 Hercules 裝甲車。海克力士能夠在敵人猛烈的火力中部署裝甲車輛,在戰場行動中被證明是無價之寶。2824 年 3 月,當 UEE 武裝部隊被要求鎮壓位於西安邊界附近邊界世界的一群全副武裝的海盜勢力時,這一點顯而易見。兩個海克力士中隊在深空支援戰機的護航下,悄悄部署了部隊和裝甲縱隊,在短時間內擊敗了目瞪口呆的犯罪勢力。這場之前被認為前景特別危險的戰役,在 UEE 人員毫無損失的情況下取得了勝利,而由此獲得的資訊將直接導致兩個海盜前哨站和一艘小型資本船的毀滅。\n\n隨著最近盾博爾新星坦克的重新問世,海軍的海克力士星際運輸機隊變得前所未有的忙碌。然而,在對抗 Vanduul 的戰爭中,運送地面戰車遠遠不是大力神號唯一的任務。由於道路在攻擊過程中被摧毀,海克力士星際運輸機在烏利亞爾的救援行動中扮演了重要的角色,快速飛送推土機和起重機,協助拯救無數生命,否則這些生命可能會在瓦礫中喪生。海克力士等後勤運輸車輛對於海軍應對帝國不斷轉變的需求的能力至關重要。 \n -fleetweek2950_holoviewer_hercules_title=Crusader Industries Hercules -fleetweek2950_holoviewer_kraken_desc=海妖的洪荒之力已被釋放,再也無法控制。這艘攻擊航母永遠地改變了民兵運作的方式,個人防衛這件事上,你永遠不想落後於別人。\n\n作為殘酷宇宙的自由燈塔和保護者,德雷克星際現將這艘主力艦級飛船面向所有守護他人者開放購買。海妖既是一間庇護所也是一個裝置完全的戰爭機器,隨時準備迎戰最兇悍的對手。\n -fleetweek2950_holoviewer_kraken_title=德雷克星際 海妖 -fleetweek2950_holoviewer_mercury_desc=Good intel is the key to victory. That’s why the UEE Navy is seeking to increase the presence of the Crusader Industries Mercury Star Runner in its fleet this year. Already battle proven on several classified missions,the Mercury has delivered key strategic updates to our forces along the front,including Admiral Bishop himself,that have been the key to multiple hard-earned victories. Especially in “red systems” where comm networks may be non-existent,the Mercury’s ability to carry classified encrypted information has been a boon time and again.\n\nAdditionally,thanks to Crusader’s inclusion of a programmable kill switch and optimized security configurations,there is a significantly reduced chance of highly classified information falling into enemy hands. Pair that with the Mercury’s speed,precision,and cutting-edge countermeasures,it becomes easy to see why Navy Intelligence Officers have come to rely on this star runner for ensuring that information is delivered on time and intact. \n -fleetweek2950_holoviewer_mercury_title=Crusader Industries Mercury -fleetweek2950_holoviewer_nautilus_desc=宙斯盾動力的鸚鵡螺在近四個世紀前首次推出,在海軍悠久而自豪的歷史中留下了不可磨滅的印記,但今天它就像在第一次 Tevarin 戰爭期間推出時一樣需要。鸚鵡螺在正在進行的 Vanduul 戰爭中發揮了至關重要的作用,利用其佈雷能力建立週邊防禦並確定衝突的形狀。 \n\n一個這樣的例子是被稱為「地獄風箏跑」的任務,它是奧伯倫星系曼德拉草行動的一部分。鸚鵡螺佈雷艦由工兵專家761中隊 (又名 Alley Vipers) 駕駛,被用來嚴重限制 Vanduul 的逃生選擇。當主力艦隊與敵軍交戰時,他們孜孜不倦地工作,能夠如此精確地部署地雷和武器平臺,以至於整個 Vanduul 中隊在他們逃離系統造成額外傷害之前就被消滅了。\n -fleetweek2950_holoviewer_nautilus_title=宙斯盾動力 鸚鵡螺 -fleetweek2950_holoviewer_nova_desc=新星坦克在第二次特瓦林戰爭中首次使用,在最近改革的製造商盾博爾的努力下,於 2948 年凱旋歸來。軍事歷史學家仍然講述了最初的新星在 2605 年科倫山口戰役中的表現,當時三輛新星坦克阻止了整個特瓦林打擊小組超過 16 小時。雖然這在很大程度上歸功於英勇作戰的勇敢士兵,但很難否認新星的韌性和兇猛性使 UEE 在那天取得了勝利。\n\n雖然它們最常見於陸軍的軍火庫中,但您會發現新星坦克在海軍的作戰行動中發揮著關鍵作用,保護著整個范杜爾前線的戰術營地。它的機動性意味著它可以快速有效地重新部署,在需要時提供戰鬥支援,其對極端溫度的抵抗力意味著「新星」可以部署在任何數量的環境中。知道他們受到新星炮台的保護,可以讓飛行員和星際人更有效地工作,並創造一個更安全的帝國。\n -fleetweek2950_holoviewer_nova_title=盾博爾 新星 -fleetweek2950_holoviewer_polaris_desc=北極星級護衛艦是艦隊中最新的主力艦之一,於 2946 年服役,已經對帝國產生了重大影響。由於該艦在動力和速度的良好平衡組合下,它提高了海軍在從提供人道主義援助到戰術行動的各種情況下的整體效率。 \n\n在露西亞·佛朗哥上尉的指揮下,UEES Polaris展示了護衛艦的適應性對正在進行的戰爭努力的重要性。最近值得注意的是,北極星號和她的船員在塔亞克進行了長時間的巡邏,他們成功地阻止了范杜爾偵察隊的入侵企圖,有可能在可預見的未來阻止敵人在該地區的進一步行動。佛朗哥上尉將這艘船高於平均水準的生活品質標準歸功於她的星際戰士的戰鬥力。\n -fleetweek2950_holoviewer_polaris_title=RSI 北極星 -fleetweek2950_holoviewer_redeemer_desc=很少有飛船像宙斯盾動力救贖者那樣熱切地等待部署。在前兩個戰無不勝啟航週上亮相後,海軍比以往任何時候都更接近於充分利用這種尖端武裝直升機的全部潛力。在這段時間里,UEEN與宙斯盾密切合作,完善了救贖者,以確保它能夠滿足並超過這樣一艘先進船隻的所有運營需求。從包括著名的999在內的各種測試中隊的早期報告來看,救世主將值得等待。 \n\n救贖者設計用於運載大量貨物和部隊,將在各種戰鬥情況和後勤行動中提供支援。宙斯盾採用的最先進的技術應該使該工藝成為最容易維護達到運營有效標準的工藝之一。此外,登機艙口將允許在原位進行更快的過渡,而 VectorLock 推進器設計將允許通過其雙機艙實現最佳操縱。最高統帥部迫不及待地想看看,一旦救贖者落入海軍艦隊熱情的飛行員手中,它能做些什麼。\n -fleetweek2950_holoviewer_redeemer_title=宙斯盾動力 救贖者 -fleetweek2950_holoviewer_taurus_desc=Invictus Launch Week celebrates the Navy’s best and brightest, but no celebration would be complete without mention of the hardworking crews aboard the UEE Merchant Navy fleet. These civilian-owned vessels are a vital part of the military supply chain and work tirelessly to ensure that those serving along the frontlines have the provisions they need. For years, the Merchant Navy has relied upon the RSI Constellation Taurus to successfully complete those dangerous runs through hostile territory.\n\nWith a streamlined chassis that can handle more cargo than any other Constellation variant, the Taurus allows each run to be maximized for efficiency. However, it still provides security above many similar freighters thanks to its utilization of defensive technology developed by RSI for its more military focused ships. One Merchant Navy Taurus, the Aliwent, is a particularly welcome sight for the brave starmen serving at listening posts in Kellog, delivering supplies and much needed care packages. It’s no wonder that many captains are eagerly waiting for the 2951 Taurus to be brought into service.\n -fleetweek2950_holoviewer_taurus_title=RSI 星座「金牛座」 -fleetweek2950_holoviewer_vulture_desc=There’s no denying it - winning can be messy business. When your fleet of Drake ships is done laying waste to the latest batch of outlaws who were foolhardy enough to tangle with you and your people,there’s going to be no shortage of wreckage to wade through. \n\nThat’s where the Vulture comes in. No need to leave behind a veritable junkyard around your station or homestead for criminals to use as cover next time they attack;the Vulture can help you clean it all up and then some. Forget just clearing the way,salvage pays. What better way to defend yourself than to have the broken ships of your enemies pay for your next round of ammunition? Sounds like a fitting end to us.\n -fleetweek2950_holoviewer_vulture_title=Drake Interplanetary Vulture -fps_NoReward=沒有回報 -fps_ammo_Notification=+ %i %s 彈藥 -fps_assassin_desc=~mission(Description) -fps_assassin_from=~mission(Contractor) -fps_assassin_title=~mission(Title) -goupbounty_obj_long_02=找到所有通緝組織成員後將其消滅 -goupbounty_obj_short_01=找到賞金目標 -goupbounty_obj_short_02=消滅賞金目標:%ls -groupbounty_desc=~mission(Contractor|GroupBountyDescription) -groupbounty_from=~mission(Contractor|GroupBountyFrom) -groupbounty_marker_01a=~mission(Target1) -groupbounty_marker_01b=~mission(Target2) -groupbounty_marker_01c=~mission(Target3) -groupbounty_marker_01d=消滅 -groupbounty_obj_long_01=搜尋該組織成員目前位置。在不受監管區域的賞金目標,需要透過掃描或重新啟用通訊整列來進行追蹤。 -groupbounty_subobj_short_01a=找到 ~mission(Target1) -groupbounty_subobj_short_01b=找到 ~mission(Target2) -groupbounty_subobj_short_01c=找到 ~mission(Target3) -groupbounty_subobj_short_02a=消滅 ~mission(Target1) -groupbounty_subobj_short_02b=消滅 ~mission(Target2) -groupbounty_subobj_short_02c=消滅 ~mission(Target3) -groupbounty_timer=時間剩餘:%ls -groupbounty_title=~mission(Contractor|GroupBountyTitle) -hack_prevent_desc=~mission(Contractor|HackPreventDescription) -hack_prevent_from=~mission(Contractor|HackPreventFrom) -hack_prevent_logout_display_01=在 ~mission(Location) 阻止未授權的存取 -hack_prevent_logout_marker_01=阻止存取 -hack_prevent_logout_obj_long_01=在以下位置手動終止未經授權的維護控制面板存取:~mission(Location) -hack_prevent_logout_obj_short_01=終止未授權存取 -hack_prevent_obj_display_01=阻止在 ~mission(Location) 的駭客行為 -hack_prevent_obj_long_01=阻止駭客在 ~mission(Location) 的非法存取 -hack_prevent_obj_marker_01=阻止駭客 -hack_prevent_obj_short_01=阻止駭客 -hack_prevent_repair_display_01=%ls 復原上行線路 -hack_prevent_title=~mission(Contractor|HackPreventTitle) -hdactivist_assassination_danger_001=不要掉以輕心。赫斯頓靠他們做這麼多骯髒的工作是有原因的。 -hdactivist_assassination_danger_002=你要追擊一個惡毒的混蛋,所以最好做好準備。 -hdactivist_assassination_danger_003=建議你在他們呼叫增員之前把他們又快又准地幹掉。 -hdactivist_assassination_danger_004=注意這一點。他們的字典裡可沒有「可憐」一詞。 -hdactivist_assassination_desc_001=對於任何了解赫斯頓近代史的人來說,他們應該都知道~mission(TargetName)是一個惡名昭彰的混蛋,多次破壞了對赫斯頓工人生活條件的改善計劃。他們一次又一次地躲過了UEE法律的制裁,但是,赫斯頓否認~mission(TargetName|Last)與這些罪行有任何關係,甚至拒絕對其進行調查。所以我們必須要把正義掌握在自己手中。 \n\n最近,一位業內人士透露,我們可以在~mission(Location|Address)找到~mission(TargetName|Last)。我很樂意給任何願意復仇的人提供高額報酬和具體任務資訊。\n~mission(Danger)~mission(Contractor|Timed) \n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_assassination_desc_002=你聽說過~mission(TargetName)嗎?赫斯頓最近將一群嗜血的暴徒提拔為了一支特種部隊,專門解決對他們有異議的人。事實證明~mission(TargetName|Last)的工作相當有效,並且這幫惡人還從中取樂。很顯然,如果消滅~mission(TargetName|Last),整個宇宙會變得清淨很多。\n\n~mission(Danger)我們設法掌握了他們最新的行動部署,你應該能在~mission(Location|Address)找到他們。 \n\n~mission(Contractor|Timed) \n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_assassination_desc_003=只能說,你對這件事了解得越少越好。我希望你能找到並幹掉名為~mission(TargetName)的混蛋。~mission(Danger) \n\n我們會提供他們最後一次出現的位置:~mission(Location|Address) 。~mission(Contractor|Timed) \n\n** 亦正亦邪** -hdactivist_assassination_timed_001=消息在這裡傳得很快。不要滯留太久,不然就沒驚喜了。 -hdactivist_assassination_timed_002=為了這次行動,請盡快完成這一任務。 -hdactivist_assassination_timed_003=有傳言稱 ~mission(TargetName|Last) 正在策劃一個大陰謀。你必須在事態發展到無法控制前阻止他們。 -hdactivist_assassination_timed_004=我需要你盡快處理這事。天知道這些鬼東西在幹什麼。 -hdactivist_assassination_title_001=真正的司法公正 -hdactivist_assassination_title_002=公平競爭 -hdactivist_assassination_title_003=報應 -hdactivist_basesweep_danger_001=他們不知道你會出現,但也別掉以輕心。那些混蛋特喜歡打架。 -hdactivist_basesweep_danger_002=確保彈藥充足,畢竟不知道你在那裡會遇到多少敵人。 -hdactivist_basesweep_danger_003=做好充足的準備迎接戰鬥吧。 -hdactivist_basesweep_danger_004=坦白說,到時候一定會打得頭破血流,但這是捍衛我們未來的代價。 -hdactivist_basesweep_desc_001=近期,赫斯頓維安特勤隊對任何反對其權威的人施以日益加劇的暴力。我們已經試過了所有的合法渠道,但是看來只有以牙還牙才能讓他們聽到我們的聲音。我正在尋找能幫我傳遞這個消息的人。\n\n我們已經知道維安特勤隊在~mission(Location|Address)外有行動。我會把座標發給你。去把他們全部做了。~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\n\n真希望有一天,我們能透過理性的溝通來解決問題,但很明顯,這一天還很遠。\n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_basesweep_desc_002=招募一個對危險任務感興趣的厲害打手。~mission(Location|Address)聚滿了赫斯頓那些全副武裝的臭魚爛蝦。我要讓他們從這個世界上馬上消失。不管你用什麼方式,把事情給我搞定。 ~mission(Contractor|Danger) \n\n搞定後你會得到應得的報酬。\n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_basesweep_desc_003=如果你能看到這個,我敢說你肯定對赫斯頓有點想法。我並不了解你,但我已經不指望傻等事情自己變好了。我們需要做的就是採取大膽的行動,讓赫斯頓明白現狀必須改變。\n\n這就是為什麼我去挖了一些有關~mission(Location|Address)的消息。那些公司暴徒們經常聚集在這裡謀劃攻擊赫斯頓民眾的行動。把這裡的人除掉就能告訴赫斯頓我們堅定反抗的決心。所以你感興趣嗎?\n\n這個任務很危險,但你能拿到的好處絕對少不了。 ~mission(Contractor|BaseSweepDanger) \n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_basesweep_desc_004=我們了解到在~mission(Location|Address)出現了一些全副武裝的公司狗。我們的兄弟姐妹只是想把赫斯頓變得更好卻屢受打壓,我們不能坐以待斃。我沒有能力應對這種事情,但是我可以提供資金。\n\n毫無疑問,這是個危險的事。~mission(Contractor|BaseSweep)如果不阻止他們,將會有更多的人受到傷害。\n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_basesweep_desc_005=正在尋找一個願意為正義而戰的人。很長一段時間以來,赫斯頓都在以暴力手段讓有異議的人閉嘴。現在是時候展示我們不畏強權革命的決心了。\n\n我們最近獲取到的一條情報顯示~mission(Location|Address)是保全部門的一個重要地點。任何願意清理該區域的人都將為赫斯頓的人權事業做出一份貢獻。這事有點風險,但是我不會虧待你的。 ~mission(Contractor|BaseSweep) \n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_basesweep_remaining=敵人剩餘:%ls -hdactivist_basesweep_title_001=正道的光 -hdactivist_basesweep_title_002=正義之襲 -hdactivist_basesweep_title_003=武裝召喚 -hdactivist_basesweep_title_004=行動時刻 -hdactivist_from=X -hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_001=有個時常和我們合作的走私犯 ~mission(TargetName) 拒絕送貨,並且勒索三倍的酬勞。想也知道,我們不會允許他們貪婪的行為,也不可能支付這麼高昂的費用。\n\n相反,我希望你能找到他取回我的“合法”財產。如果你成功取到貨物並把它送到 ~mission(Destination|Address),我們很樂意將原本付給 ~mission(TargetName|Last) 的錢支付於你。\n\n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_002=最近,我們一趟重要的貨運任務遭到了法外狂徒的襲擊。在我們的貨船被摧毀前,船員設法弄清了攻擊者的身份 - ~mission(TargetName)。\n\n我們需要你去追捕這個混蛋,然後取回我們的東西。當然,我們會在你把目標運送到 ~mission(Destination|Address)後支付你相應款項。\n\n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_003=~mission(TargetName)出賣了我們。\n\n幾天前,我們偷運到~mission(Destination|Address)的一件重要貨物失蹤了,我們最後成功追蹤到了它的位置。我們的一名手下~mission(TargetName|Last)偷了它,\n\n我需要你追捕這個該死的叛徒,然後拿回我們的貨物。請隨意發揮。 \n\n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_004=赫斯頓警衛正在主動切斷我們的補給線。他們甚至對襲擊我們的法外狂徒視而不見。我們需要在補給線路被完全切斷之前趕快行動。\n\n我們追蹤到了這群法外狂徒 ~mission(TargetName) 的下落。把我們失竊的貨物運送到 ~mission(Destination|Address)。我不指望 ~mission(TargetName|Last) 會將這些東西拱手相讓。\n\n希望這可以讓赫斯頓認識到我們抗爭的決心。\n\n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_stealfromship_outlaw_title_001=補充供給中 -hdactivist_stealitem_danger_001=這件事可能有點危險。為以防萬一,請全副武裝。 -hdactivist_stealitem_danger_002=在那一定要小心。可以肯定的是,赫斯頓將竭盡所能阻止我們得到這個東西。 -hdactivist_stealitem_danger_003=講道理,現場可能有保全人員。如果惹到他們了,請採取必要手段來得到這個箱子。 -hdactivist_stealitem_danger_004=這次行動一如往常地很有可能遭遇危險。所以記住抱最大希望,做最壞打算這個道理你也懂吧? -hdactivist_stealitem_danger_005=務必小心。那裡可能到處都是保全人員。 -hdactivist_stealitem_desc_001=我們得知了某個包裹的位置,它將為我們的事業提供極大好處。我們需要願意前往~mission(Location|Address)的人,取回包裹,然後送到~mission(Destination|Address)。感興趣嗎?\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_stealitem_desc_002=想在支援正道的同時順便賺點錢嗎? \n\n如果想的話,就幫我們去~mission(Location|Address)取回一個特定的箱子。如果你找到箱子並把它帶到~mission(Destination|Address),我一定確保你不虛此行。~mission(Contractor|Danger) \n\n~mission(Contractor|Timed) \n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_stealitem_desc_003=越來越多的人加入到了讓赫斯頓變得更好的事業中,現在我們需要一些幫助。我們追蹤這個目標有一段時間了,這東西能在很多方面幫上我們。由於赫斯頓最近加大了鎮壓力度,我們認為是時候利用這個東西了,但是赫斯頓維安特勤隊監視著我們的一舉一動,所以我們需要其他人幫我們到~mission(Location|Address)把那東西弄到手。\n\n如果你能把它送到~mission(Destination|Address),我們會為你的麻煩支付相應的酬勞。~mission(Contractor|Danger)~mission(Contractor|Timed)  \n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_stealitem_desc_004=最近,赫斯頓為了沒收一趟重要的貨物,捏造出虛假的指控來扣押了我們的貨船。即使按照赫斯頓的法律,他們此舉也是嚴重違法行為。但他們並不在乎,而我們也沒有時間透過合法手段釋放這艘貨船。所以我們正在花錢尋找一個能幫上忙的人。\n\n據一位支持我們事業的內部人士人透露,東西最後出現在~mission(Location|Address)。我們會將確切的座標發送給你。~mission(Contractor|Timed)\n\n拿到包裹後把它送到~mission(Destination|Address),東西一到我就會把報酬打給你。~mission(Contractor|Danger) \n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_stealitem_desc_005=羅威爾海關辦公室宣稱他們遺失了一箱貨物,那剛好是星系外的支援者寄給我們的重要物資。我非常確信這是一個謊言。那些赫斯頓的混蛋就是想跟我們耍陰招。我不能忍受這種不義之舉,希望你願意伸張正義。\n\n剛剛得到消息他們把箱子送到了~mission(Location|Address)。我需要有人找到它然後送到~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)我會確保你的報酬能補償各種麻煩。\n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_stealitem_desc_006=需要你的幫助。我有個老朋友迫切需要工作,所以我委託他運送一個重要物品。可誰知道他身上有通緝,赫斯頓警衛在他完成交付之前逮捕了他。我現在麻煩可大了,這個箱子本應該送到~mission(Destination|Address),送不到的話我就死定了。\n\n我用了點關係得知它目前在~mission(Location|Address)。如果你可以取回它並送到目的地,我會給你豐厚的報酬。~mission(Contractor|Danger)~mission(Contractor|Timed) \n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_stealitem_destination_001=在赫斯頓的一個藏身處 -hdactivist_stealitem_destination_002=在艾瑞爾上的一個安全點 -hdactivist_stealitem_destination_003=在亞伯丁的一個隱蔽點 -hdactivist_stealitem_destination_004=在瑪格達的一個安全屋 -hdactivist_stealitem_destination_005=在依塔的一個秘密基地 -hdactivist_stealitem_location_001=一座廢品廠 -hdactivist_stealitem_location_002=一具飛船殘骸 -hdactivist_stealitem_location_003=一處赫斯頓的設施 -hdactivist_stealitem_location_004=一處地下設施 -hdactivist_stealitem_timed_001=別墨跡,搞快點。鬼知道這箱子還會在那放多久。 -hdactivist_stealitem_timed_002=我無法形容這批貨對我來說有多重要。 -hdactivist_stealitem_timed_003=合約倒的時限就要到了,我們需要你盡快地完成這份工作。 -hdactivist_stealitem_timed_004=我很需要它,越快越好。 -hdactivist_stealitem_timed_005=希望這東西還在那裡。你最好快點找出來。 -hdactivist_stealitem_title_001=民事沒收物品 -hdactivist_stealitem_title_002=偷走箱子 -hdactivist_stealitem_title_003=取得包裹 -hdactivist_stealitem_title_004=取回物品 -headhunters_ChainElimAll_1C_AttackCFP_E_desc_001=收到消息,CFP 的保安最近變得有點過於激進,開始把人們從他們用星系中的廢料建造的房屋中趕走,他們要求報復,所以他們來找我們了。\n\n前往 ~mission(Location|Address),清理那裡的 CFP。應該不會太難,還會有一筆不錯的酬勞。\n\nStows out。\n\n\nBeen getting word that CFP security have been getting a little more aggressive and started pushing people out of the homes they've built out of the scrap in the system and they want payback, so they came to us.\n\nHead out to ~mission(Location|Address) and clear out the CFP there. Should be pretty cut and dry with a nice payday.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_1C_AttackCFP_E_title_001=小小的報復 -headhunters_ChainElimAll_1C_AttackXT_M_desc_001=我剛得到我的老大批准,可以開始對付外禍威脅了。最近盯上了他們在~mission(Location|Address)附近的幾個據點。\n\n我會給你具體的目標,找到就幹掉他們。說實話,我自己也挺想去的,聽起來很有意思。\n\nStows out。\n\n\nJust got clearance from my Judge to start banging back against XenoThreat. Been eyeballing some spots under their control near ~mission(Location|Address).\n\nI'll give you the targets to hit, you kill everyone you find. Hell, I'd love to go myself, sounds like fun.\n\n-Stows -headhunters_ChainElimAll_1C_AttackXT_M_title_001=清除一些外禍威脅垃圾 -headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_AttackCFP_M_desc_001=我們一直在試圖與這些繁榮公民的人好好相處,但他們已經明確告訴我們,我們在他們的「安全系統」裡沒有立足之地。他們雇用雇傭兵來安保,造成了各種不合理的暴力事件,就像這個混蛋~mission(TargetName),在一群定居者試圖靠近他們盯上的前哨站時開火,驅趕了人們。現在,我們也不再忍讓了。\n\n我需要一些能幹的家伙,去 ~mission(Location|Address)幹掉 ~mission(TargetName|Last)。他們很可能會藏起來,直到你能證明自己是個威脅,所以記得多做點傷害。\n\nStows out。\n\n\nWe've been trying to play nice with these Citizens for Prosperity people, but they've made it abundantly clear that we don't have a place in their 'safe system.' Their use of mercs for security have been causing all kinds of unreasonable violence like when this asshole ~mission(TargetName) opened fire on a group of settlers to drive them away from an outpost they'd been eyeing. So now the gloves are coming off.\n\nI need some hard workers to go hit ~mission(Location|Address) and take out ~mission(TargetName|Last). Odds are, they'll stay hidden until you prove you're enough of a threat, so make sure you do some damage.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_AttackCFP_M_title_001=趕走繁榮公民 -headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=外禍威脅現在確實把惹惱我們當成了全職工作。他們剛剛攻擊了 ~mission(Location|Address)。據說 ~mission(TargetName)被看見了,這是個大好機會,可以再殺幾個外禍威脅的混蛋(總是很有樂趣),順便幹掉這個傢伙。\n\n去那裡,把你找到的所有外禍威脅小子清理掉,這樣大概能引出~mission(TargetName|Last)。把他們幹掉後,喝一杯慶祝一下。\n\nStows out。\n\n\nXenoThreat's sure making a full time job of pissing us off. They just attacked ~mission(Location|Address). Word is ~mission(TargetName) was spotted, so we got a great opportunity to kill some more XenoThreat (always fun) and take out this bastard.\n\nHead over there and clear out any XT dirtbags you find, that'll probably draw out ~mission(TargetName|Last). Put them down and have a brew.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=幹掉~mission(TargetName)和其他人 -headhunters_ChainElimAll_1C_XTAttack_M_desc_001=我等不及那一天,終於能把這些外禍威脅的混蛋從這個世界抹除。他們剛對~mission(Location|Address)發動了一次攻擊,我們需要些強硬的人手來把他們趕走。\n\n我們還有幾座位於主據點外的建築需要清理,但這些家伙沒有攻擊我們人多的據點,所以他們應該不會太難對付。\n\nStows out。\n\n\nI can't wait for the day we finally stomp these XenoThreat assholes out of existence. They just launched an attack on ~mission(Location|Address) and we need some heavy-hitters to kick them out. \n\nWe got some nearby buildings outside the main outpost that'll need to cleared too, but these guys didn't attack one of our more populated outposts, so odds are they'll be pushovers.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_1C_XTAttack_M_title_001=擊退外禍威脅 -headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackCFP_H_desc_001=從我的老大那裡得到了命令,我們要奪回一些被繁榮公民佔領的前哨基地。他們有點惱火繁榮公民在星系中的勢力擴展,覺得這讓獵頭幫顯得很軟弱。\n\n在 ~mission(Location|Address)附近找到了一些可以清掃的目標。更棒的是,那裡的安全負責人是 ~mission(TargetName)。不確定你有沒有聽過他們,但上個月他們掃射了一堆「Clip」,所以這是一舉兩得。奪回一些領土,還能把一個該死的傢伙解決掉。\n\nStows out。\n\n\nGot word from my Judge that we're to take back some of the outposts that CFP have taken over. They're a little pissed that CFP's getting as much of a foothold in the system as they are and think it's making the Headhunters look weak.\n\nFound a couple candidates near ~mission(Location|Address) that could use a sweep. Icing on the cake is that the head of security there is ~mission(TargetName). Not sure if you've heard of 'em, but they shot up a handful of Clips last month, so it's a win-win. Get some territory back and punch out someone who could really stand to get got.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackCFP_H_title_001=清掃繁榮公民的活動場所 -headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackXT_H_desc_001=需要一些喜歡暴力的好士兵來打擊位於~mission(Location|Address)周邊的外禍威脅藏匿處。如果你願意參與,我會給你具體細節,但你必須摧毀兩個不同的藏匿處。\n\n我們還得知~mission(TargetName)就在那附近。如果你消滅足夠的外禍威脅份子,他們應該會露面。\n\n當他們現身時,給他一發子彈。\n\nStows out。\n\n\nNeed some good soldiers with a taste for violence to hit some XenoThreat hideouts located around ~mission(Location|Address). I'll get you the specifics if you're down, but you'll have to wipe out two separate clusters of hideouts. \n\nWe've also gotten word that ~mission(TargetName) is lurking around down there. If you take out enough XenoThreat dirtbags, they'll pop they're head up. \n\nWhen they do, put a round in it.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackXT_H_title_001=佔領外禍威脅的地盤 -headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=一大群外禍威脅剛從 ~mission(Location|Address)突破大氣層,準備發起攻擊。根據攔截到的通信內容,看來這是一群由 ~mission(TargetName)帶領的打手。我們需要有人前去,重新奪回我們的據點,趁他們還沒挖根基。獵頭幫花了大量時間和精力在這些地點上,我們不會輕易放手。\n\n你需要清理出幾個被外禍威脅盯上的目標。如果你決定參加,我會發給你具體的任務細節。還有一點,我們希望你能給~mission(TargetName|Last)送上永別。消滅他們足夠的下屬後,他們就會現身。\n\nStows out。\n\n\nA helluva large group of XenoThreat just broke atmo near ~mission(Location|Address) and are about to attack. Based on intercepted comm chatter, it looks like it's a crew of hitters under ~mission(TargetName). We need someone to get out there and take back our outposts before they dig in. Headhunters put a lot of time and effort building up those spots and we aren't just gonna roll over and let them go.\n\nYou'll need to clear out several clusters that are in XenoThreat's crosshairs. I'll send you the specifics if you're gonna go. One more thing, we want you to give ~mission(TargetName|Last) a dirt nap. Take out enough of their underlings, they'll pop up.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=立即前往~mission(Location) -headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackCFP_VH_desc_001=這次是個大任務。我們需要一支隊伍前往 ~mission(Location|Address)。據說,繁榮公民在這個區域的三個不同集群裡設有防線。我們的老大要求把它們全部清理乾淨。聽說他們的一名雇佣兵,一個兇狠的雜種 ~mission(TargetName),正藏身在其中一個集群裡。我們希望你去那裡,清理掉所有敵人,並處理掉~mission(TargetName|Last)。\n\n完成後,還能賺個漂亮的報酬。\n\nStows out。\n\nGot a big one here. We need a team to head out to ~mission(Location|Address). Word is CFP are dug in at three different clusters in the area. Our judge wants them all cleared out. Seems one of their mercs, a real mean skag named ~mission(TargetName), is holed up at one of them. We want you to go there, clear them all out and take out ~mission(TargetName|Last).\n\nGet yourself a nice little payday in the process.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackCFP_VH_title_001=打擊一群繁榮公民成員 -headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackXT_VH_desc_001=有一個豐厚的任務,適合那些想要賺大錢的重型執法者。在 ~mission(Location|Address)這裡,我們有一塊被外星威脅控制的區域,由一個真正的混蛋 ~mission(TargetName)掌控。如果你在這個星系待得夠久,應該聽過~mission(TargetName|Last)的名字,或者至少見過他們的手筆。那個雜種到處留下屍體。\n\n無論如何,老大要求徹底清掃這個區域,這意味著你需要摧毀所有三個集群,並殺光所有你遇到的外星威脅。殺得夠多,~mission(TargetName|Last)就藏不住了。\n\n把他們全幹掉,然後喝一杯替我們慶祝。\n\nStows out。\n\n\nGot a juicy assignment for any big-time enforcers who want to clear a big payday. Over at ~mission(Location|Address) we got some XenoThreat turf run by a real bastard named ~mission(TargetName). Now if you've been in the system long enough, you've probably either heard of ~mission(TargetName|Last) or at least seen their work. Skag has a tendency to leaves bodies wherever they go.\n\nAnyway, Judge wants this area swept clean, that means you gotta hit all three clusters and kill every XenoThreat dirt you find. Kill enough and ~mission(TargetName|Last) won't be able to hide.\n\nTake them all out and have one on us.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackXT_VH_title_001=摧毀外禍威脅藏身處 -headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_desc_001=有個大緊急情況。外星威脅幾個小時前襲擊了~mission(Location|Address)。他們動作迅速且猛烈,根本來不及發出求救信號,現在整個區域都在他們的控制之下。\n\n聽說這次攻擊是由~mission(TargetName)帶領的。這家伙真是個垃圾,當初他因為我們阻止他折磨人而叛變,投奔了外星威脅。看來外星威脅對這種事完全不在乎。\n\n不管怎麼樣,快組織人手過去,徹底清除外星威脅,並解決~mission(TargetName|Last)。現在他們分散在三個不同的據點,你得把所有地方都清掃一遍。\n\n祝你狩獵愉快,\n\nStows out。\n\n\nGot a big emergency. XenoThreat apparently knocked over ~mission(Location|Address) a couple hours ago. They hit hard and fast before they could even get a distress out, so they've been running riot in the area unchecked.\n\nWord is the attack was led by ~mission(TargetName). A real piece of work who dropped Headhunters for XenoThreat because we kept stopping 'em from torturing people. Guess XenoThreat don't really care about that sort of thing.\n\nAnyway, get some people and get out there, wipe out XenoThreat and take down ~mission(TargetName|Last). At this point they're spread out over three different clusters of outposts, so you'll have to sweep them all.\n\nGood hunting,\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_title_001=外禍威脅襲擊了~mission(Location) -headhunters_ChainElimAll_AttackCFP_E_desc_001=尋找那些手癢的戰士。我們準備對~mission(Location|Address)的CFP發起攻擊,將其佔為己有。不過你得聰明點來玩這場戰鬥。周圍有一堆衛星據點,每個都有安保系統,所以你最好先處理這些,再攻擊主要基地。不過如果你想直接跳進深水區,迎接所有增援,那就隨你。只要能搞定這件事就行。\n\nStows out。\n\n\nLooking for anyone with an itchy trigger finger. We're looking to move against some CFP at ~mission(Location|Address) and take it for ourselves. You gotta play this smart though. There are a bunch of satellite outposts around the main one and all of 'em got security, so you should take out each of these before you take the main base.\n\nBut hey, if you wanna jump right in the deep end and fight off all the reinforcements, that's on you. As long as you get it done.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_AttackCFP_E_title_001=該讓繁榮公民滾蛋了 -headhunters_ChainElimAll_AttackGen_E_desc_001=在找一些猛人,去對付那些在星系內對獵頭幫下手的地方混混。我們曾經嘗試聯繫他們,告訴他們錯在哪裡,但他們卻開槍打了我們的使者,所以現在我們選擇B方案。\n\n他們現在躲在~mission(Location|Address)附近。去那裡,讓他們的血液重新染紅牆壁。\n\n祝你玩得開心。\n\nStows out。\n\n\nLooking for some hitters to go drop some violence on some local dipshits who've been pulling jobs in the system against Headhunters. We tried reaching out to explain the error of their ways, but they shot our messenger, so now we go with option B.\n\nYou'll find them holed up near ~mission(Location|Address). Go there and repaint the walls with their blood.\n\nHave fun.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_AttackGen_E_title_001=出征 -headhunters_ChainElimAll_Boss_XenoThreat_VH_desc_001=這些外禍威脅混蛋就像是臭蟲,每次你以為已經消滅了他們,他們就又冒了出來。他們似乎又開始做些老調重彈的事情,打算搞個大規模的計劃。不知道是什麼,但我們已經被授權在它開始之前給他們停手。\n\n有一群外禍威脅的大佬據說會在~mission(Location|Address)開會,無論是策劃還是發洩怒火,總之我們要給他們一個教訓。或者說,你來給他們一個教訓。\n\n前往那裡,消滅所有你能找到的。肯定的,我敢打賭那些大佬們會跳出來參與戰鬥,這是他們的老把戲。\n\n這會是一場硬仗。雖然我痛恨外禍威脅,但他們可真是能打,所以小心點,如果能的話,帶上幫手。\n\nStows out。\n\n\nThese XenoThreat assholes are like aloprats. Every time you thing you wipe them out, they just pop back up again. They seem to be back to their usual shit and trying to put together something big. No idea what, but we've been cleared to stop it before it starts.\n\nA group of XenoThreat biggies are supposedly meeting at ~mission(Location|Address) to plan or just rage or whatever it is they do, but we're gonna bust it up. Or you are.\n\nHead over there and wipe out everyone you find. Sure enough I'm sure the biggies will jump into the fight. That's what they always do.\n\nThis'll be a tough one. As much as I hate XenoThreat, they're damn good in a fight, so watch yourself and bring help if you can.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_Boss_XenoThreat_VH_title_001=打擊外禍威脅指揮部 -headhunters_EliminateAll_Missing_Generic_M_desc_001=我們指派了我們的新人槍手 ~mission(TargetName)去清理位於 ~mission(Location|Address)的藏身處,那裡有些混蛋一直在攻擊當地的居民。不過,我猜他們對~mission(TargetName|Last)下了手,因為自那以後我們就沒收到任何消息。\n\n我希望你去完成這個任務。當你在那裡的時候,如果能查出~mission(TargetName|Last)發生了什麼事,那就太好了。我相信他們的父親會想知道的。\n\nStows out。\n\n\nWe tasked one of our up-and-coming triggers named ~mission(TargetName) to go clean out a hideout over at ~mission(Location|Address) from some assholes who'd been attacking some of the locals in the area. Well, I guess they got the drop on ~mission(TargetName|Last) because we haven't heard shit since.\n\nI want you to go and finish the job. While you're out there, if you can find out what happened to ~mission(TargetName|Last), that'd be great. I'm sure their dad would like to know.\n\nStows out. -headhunters_EliminateAll_Missing_Generic_M_title_001=一錘定音 -headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_H_desc_001=我們有個小子,叫做 ~mission(TargetName),自願去處理位於 ~mission(Location|Address)的外禍威脅。根據我們所知道的情況,這個地方對~mission(TargetName|Last)來說會太過於艱難,但他們非常想提升自己在獵頭幫的地位,認為這樣能達到目的,所以他們獨自前往。\n\n從那之後,我們只聽到外禍威脅的通訊,沒有其他消息。如果你願意去處理這個地方,我們會付給你報酬。如果你能找到~mission(TargetName|Last)的下落,那會是額外的獎勳。\n\nStows out。\n\n\nWe had this kid named ~mission(TargetName) volunteer to go take out some XenoThreat near ~mission(Location|Address). Everything we knew about the place said it was gonna be too much for ~mission(TargetName|Last) to handle, but they were real keen on boosting their standing with the Headhunters and thought this would do it, so they went alone.\n\nHaven't heard anything but XenoThreat comms coming out of that place since. If you want to go and knock it over, we'll pay you instead. If you can find out what happened to ~mission(TargetName|Last) that would be a bonus.\n\nStows out. -headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_H_title_001=專業的事讓專業的人做 -headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_VH_desc_001=事情是這樣的,我們的一名重砲手,叫做 ~mission(TargetName),被派去~mission(Location|Address)剷除藏身在那裡的外禍威脅。我們知道這會是個硬仗,這也是為什麼選了~mission(TargetName|Last)去執行。但問題是,我們一直沒收到他們的消息。\n\n據我們所知,外禍威脅仍在那個前哨據點活動,所以我們只能假設 ~mission(TargetName|Last)已經被幹掉了。我們需要你去完成他們的任務。如果你能找到 ~mission(TargetName|Last)的下落,那就更好了。\n\nStows out。\n\n\nHere's the deal, one of our usual heavy hitters, a cat named ~mission(TargetName), was sent to ~mission(Location|Address) to knock out some XenoThreat who'd been hiding there. We knew it was going to be a tall order, but that's why we called in ~mission(TargetName|Last). Problem is, we ain't heard from them.\n\nAs far as we know XenoThreat are still operating out of that outpost so we gotta assume that ~mission(TargetName|Last) got popped. We need you to go in and finish what they started. Once that's done, if you can find out what happened to ~mission(TargetName|Last), that would be a bonus.\n\nStows out. -headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_VH_title_001=未完成的合約 -headhunters_EliminateAll_XenoThreat_H_desc_001=我們的人在~mission(Location|Address)附近發現了一群外禍威脅。不確定他們是打算扎根還是只是路過,但我們要在他們動身之前先下手為強。\n\n如果有夥伴就帶上,因為外禍威脅可不是那麼容易對付的。趕過去,讓他們記住這個星系的真正霸主是誰。\n\nStows out。\n\n\nOne of our people stumbled across a group of XenoThreat hiding out over near ~mission(Location|Address). Not sure if they're dug in or just passing through, but we want to hit them before they move.\n\nMaybe bring some people if you got 'em because XenoThreat don't tend to go down easy. Get there and remind them who the power is in this system.\n\nStows out. -headhunters_EliminateAll_XenoThreat_H_title_001=攻擊~mission(Location)的外禍威脅 -headhunters_EliminateBoss_Generic_VH_desc_001=不瞞你說,這次的任務會很硬派。獵頭幫一直在跟~mission(TargetName)領導的那群人交火,這幫人火力驚人,而且開槍從不手軟,無論是獵頭幫還是平民都不放過。\n\n大佬開會已經決定,~mission(TargetName|Last)的命數該到頭了。我們知道這群人躲在 ~mission(Location|Address)。我們要你過去,把他們一個個清理掉,直到~mission(TargetName|Last)現身。\n\n就像我說的,這群人都是身經百戰的硬茬,所以出發前務必做好迎接惡戰的準備。\n\nStows out。\n\n\nI'm not gonna lie, this one's gonna be a tough one. Headhunters have been clashing with a group led by ~mission(TargetName). They're packing serious heat and like to use them. Doesn't matter if they're Headhunters or civvies.\n\nCouncil's decided that the time's come for ~mission(TargetName|Last) to draw their last breath. We know the group's hiding out over at ~mission(Location|Address). We want you to head over there and just start killing them until ~mission(TargetName|Last) shows their face.\n\nLike I said, these are tested fighters, so I'd make sure you prepped for a real fight.\n\nStows out. -headhunters_EliminateBoss_Generic_VH_title_001=抓住大魚 -headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_M_desc_001=需要有人處理掉一個目標。他們現在藏在 ~mission(Location|Address)。不確定你在不在乎他們是誰,但名字是 ~mission(TargetName)。沒什麼特別的,就當地一個小混混,不過他殺了個不該惹的人。\n\n這傢伙一直在逃,所以肯定會很警惕。行動時小心點。\n\nStows out。\n\n\nNeed someone taken care of. They're holed up near ~mission(Location|Address). Not sure if you care who they are, but their name's ~mission(TargetName). Not much to tell, local thug who killed someone who was connected.\n\nThey've been on the run, so they're gonna be skittish. I'd approach with caution.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_M_title_001=~mission(Location)有人得死 -headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_VE_desc_001=收到消息,有個團伙最近動作頻頻,開始在這片區域打出名號。他們已經放話不想跟獵頭幫有任何瓜葛,所以我們打算在他們壯大之前拆散他們。他們的頭目是個小混混,叫~mission(TargetName),我們認為只要他倒下了,這幫人就會散夥。\n\n據說 ~mission(TargetName|Last)現在在 ~mission(Location|Address)活動,過去處理掉他。\n\n對你這種專業人士來說,應該不會有太大問題。\n\nStows out。\n\n\nGot word of crew that's been pulling jobs and building a rep for themselves. Since they've said they don't want anything to do with Headhunters, we're looking to break 'em apart before they become a problem. Their leader is some punk named ~mission(TargetName) and we figure if they met the wrong end of a bullet, the rest of them would break apart.\n\nWe're told you can find ~mission(TargetName|Last) around ~mission(Location|Address). Head over and take care of it.\n\nThey shouldn't pose much of a problem to a pro like you.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_VE_title_001=深空殲襲行動 -headhunters_EliminateSpecific_CFP_E_desc_001=我老大正在找個能出手的人。獵頭幫打算奪回~mission(Location|Address),但那裡的CFP傭兵已經做好了長期抗戰的準備。聽著,我們不想殺不必要的人,所以正在考慮其他方案。\n\n那邊的防禦是由~mission(TargetName)負責,我們的老大認為只要他倒下,其餘的人就會鳥獸散。流點血總比大開殺戒好,對吧?\n\nStows out。\n\n\nMy boss is looking for an available hitter. Headhunters are looking to retake ~mission(Location|Address). The CFP Mercs there have been digging in for a long fight. Look, we don't want to kill anyone we don't have to, so we're looking into other options.\n\nSecurity there's being run by ~mission(TargetName) and my Judge thinks that if they're taken out, the rest'll scatter. Shedding a little blood's better than a lot, right?\n\n-Stows -headhunters_EliminateSpecific_CFP_E_title_001=混亂一擊 -headhunters_EliminateSpecific_CFP_H_desc_001=獵頭幫準備在 ~mission(Location|Address)發動攻擊。那個前海軍陸戰隊混帳 ~mission(TargetName)一直派傭兵清剿附近的營地,逼迫他們交出武器。\n\n雖然所有守衛都已經被列為目標,但~mission(TargetName|Last)是重點對象。在他們最近的一次突襲中,因為一個佔據者頂嘴,就把對方活活打死。結果那個佔據者是我們其中一個兄弟的堂親,所以這次特別加碼,確保這筆帳能算清楚。\n\n不過要小心,~mission(TargetName|Last)雖然是個該死的敗類,但畢竟是前軍人,不會那麼容易對付。\n\nStows out。\n\n\nHeadhunters are launching an attack near ~mission(Location|Address). This ex-Marine asshole named ~mission(TargetName) has been sending their mercs to clear out nearby encampments if they don't surrender their weapons.\n\nWhile all the security have been greenlit, ~mission(TargetName|Last) has been singled out. In their last raid, they beat a squatter to death for talking back. Turns out that squatter was the cousin of one of our Clips, so they're paying extra to make sure justice is done.\n\nWatch yourself though, ~mission(TargetName|Last) may be a scumbag who has this coming, they're still ex-military so they won't be easy to take down.\n\n-Stows -headhunters_EliminateSpecific_CFP_H_title_001=懸賞繁榮公民目標 -headhunters_EliminateSpecific_CFP_M_desc_001=需要一位可用的槍手來處理位於 CFP 哨所的目標。他們是個相當可怕的人物,名叫 ~mission(TargetName)。一位老派的雇傭兵,手段殘忍。\n\n聽說他們現在駐守在 ~mission(Location|Address)。過去解決他們,記住,不要造成太多損害。目標是他們,不是其他人。\n\nStows out。\n\n\nNeed an available trigger to take down a target in a CFP outpost. They're a real piece of work named ~mission(TargetName). Old school merc filled with lead-pipe cruelty. \n\nHeard they're posted over at ~mission(Location|Address). Swing by and take them out. Try not to cause too much damage. They're the target, not anyone else.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_CFP_M_title_001=需要幹掉一個繁榮公民成員 -headhunters_EliminateSpecific_Carvers_XenoThreat_H_desc_001=有一些人正在 ~mission(Location|Address) 撐過外禍威脅的攻擊。這很糟糕,沒錯,但這也給了我們報復的機會。這些外禍威脅混蛋的頭頭是 ~mission(TargetName),我老闆已經對他在黑名單上列了好幾週。\n\n我希望你能前往那裡,把他們處理掉。\n\nStows out。\n\n\nGot some people over at ~mission(Location|Address) weathering the storm of a XenoThreat assault. That sucks, sure, but turns out it's providing an opportunity for some payback. Those XenoThreat pukes are being led by ~mission(TargetName) who's been on the shit list of my boss for weeks now.\n\nI'm looking for you to head out there and put 'em down.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_Carvers_XenoThreat_H_title_001=進攻天工嶺 -headhunters_EliminateSpecific_Defector_desc_001=這件事讓我很難過。不確定你是否曾經與 ~mission(TargetName) 有過交情。我曾經以為他是個真正的人才。加入獵頭幫多年,但看來有些事情發生了,他跑去向 CFP 求保護,過程中還出賣了一些我們的兄弟姐妹。\n\n所有的老大都很生氣,想要血債血還。這就是你該出手的時候。去 ~mission(Location|Address),找到 ~mission(TargetName|Last),把他們解決掉。\n\n不需要什麼花哨的手法,只要結果。\n\n真是可惜。\n\nStows out。\n\n\nThis shit saddens me. Not sure if you've ever crossed paths with ~mission(TargetName) in your dealings with us. Thought they were a real good one. Been with the Headhunters for years, but something must have happened because they went running to CFP for protection. Sold out some of our brothers and sisters along the way.\n\nAll the Judges are furious and wants blood. That's where you come in. Go to ~mission(Location|Address), find ~mission(TargetName|Last), and kill them.\n\nDoesn't have to be anything fancy. Just want the result.\n\nDamn shame.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_Defector_title_001=封住叛徒的嘴 -headhunters_EliminateSpecific_FactionAlign_CFP_E_desc_001=這是一個敏感的任務,如果你有膽量的話。~mission(Location|Address) 那裡有一個 CFP 集團,由 ~mission(TargetName) 領導,他們一直強硬反對為任何與獵頭幫有關的人提供食物和支援。我理解我們的立場不同,但 ~mission(TargetName|Last) 似乎對於因信仰而讓人餓死毫不在意。\n\n我們對此有意見,所以 ~mission(TargetName|Last) 必須被處理掉。去那裡,解決掉他們。相信我,沒有人會懷念他們。\n\nStows out。\n\n\nGot a sensitive hit for you if you got the stomach for it. Over at ~mission(Location|Address), there's a CFP group run by ~mission(TargetName), they've been hardlining against providing food and support to anyone who's ever affiliated with Headhunters. I get that we don't see eye to eye, but ~mission(TargetName|Last) seems okay letting people starve for their beliefs.\n\nWe got an issue with that, so ~mission(TargetName|Last) has got to go. Head over there and take 'em out. Trust me, no one'll miss 'em.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_FactionAlign_CFP_E_title_001=需要槍手 -headhunters_EliminateSpecific_Generic_E_desc_001=在找有空的打手處理一個快速的任務。~mission(Location|Address) 正在被一群自以為聰明的人襲擊,領頭的是 ~mission(TargetName)。我們之前和 ~mission(TargetName|Last) 曾經對抗過,所以他們沒有長進也不意外。\n\n我們希望你能去那裡,解決他們。隨便殺誰,但 ~mission(TargetName|Last) 是你的主要目標。\n\nStows out。\n\n\nLooking for any hitters available for a quick gig. Over at ~mission(Location|Address), they're getting hit by some geniuses led by ~mission(TargetName). We've tussled against ~mission(TargetName|Last) in the past so it's no surprise they haven't wised up. \n\nWe want you to head there and take them down. Kill whoever you like, but ~mission(TargetName|Last) should be your focus.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_Generic_E_title_001=刺王殺駕 -headhunters_EliminateSpecific_Generic_M_desc_001=有一夥人最近一直在攻擊獵頭幫的船隻,他們的領導人是個麻煩人物,名字叫 ~mission(TargetName)。我們已經追蹤到他們的位置在 ~mission(Location|Address),所以我們需要找人把他們徹底解決。\n\n這群人喜歡打架,但對於像你這樣的人應該不會造成太大問題。\n\n快點過去,把事情處理好。\n\nStows out。\n\n\nGot a crew that's been hitting Headhunter ships lately. Their leader's a real piece of work named ~mission(TargetName). We've tracked them to ~mission(Location|Address), so we're looking for someone to put them down for good.\n\nThis group likes to fight, but shouldn't be a problem for someone like you. \n\nGet over there and get it done.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_Generic_M_title_001=需要除掉一個人 -headhunters_EliminateSpecific_Generic_VH_desc_001=我的老闆下達了命令,說我們要清算舊帳。我手上有條線索,這個叫 ~mission(TargetName) 的老練殺手,這傢伙積下了不少人命。我們得知他們跟一些不太喜歡我們的人藏匿在 ~mission(Location|Address),所以他們可能不會對你友好。目標是 ~mission(TargetName|Last),但你可能得和他們打上一架。\n\n再說一次,每次我們試圖幹掉 ~mission(TargetName|Last) 時,他們都能反擊並殺掉追殺他們的人。我覺得你能應付得了,但如果有後援,最好還是帶上。\n\n祝你好運。\n\nStows out。\n\n\nWord's come down through my bosses that we're settling old debts. I've got an open line on this old-time hitter named ~mission(TargetName) who's racked up a hefty kill list. We caught wind that they were hiding out with some people over at ~mission(Location|Address) who aren't the biggest fans of us, so they probably won't take kindly to you. ~mission(TargetName|Last) is the target here, but you might have to mix it up with them.\n\nAgain, whenever we've tried to take out ~mission(TargetName|Last), they've killed their killer. I feel like you'll fare better, but I'd bring backup if you got it.\n\nGood luck.\n\n-Stows -headhunters_EliminateSpecific_Generic_VH_title_001=允許擊殺~mission(TargetName|Last) -headhunters_EliminateSpecific_Riviera_XenoThreat_VH_desc_001=我們在 ~mission(Location|Address) 遇到了一個情況。某個前哨基地正遭到外禍威脅攻擊。雖然這讓人頭疼,但也給我們帶來了一個有趣的機會。因為這次攻擊是由 ~mission(TargetName) 領導的,而他一直是獵頭幫的死敵。\n\n我們希望你前往那裡把他處理掉。當然,你也可以隨便解決其他外禍威脅的人,但 ~mission(TargetName|Last) 才是我們的主要目標。很多人都曾經嘗試過,但都沒能成功。所以這肯定不會容易。我甚至建議你帶上一些夥伴,無論如何都要終結 ~mission(TargetName|Last)。\n\nStows out。\n\n\nSo we got a situation over at ~mission(Location|Address). One of our outposts is getting hit by XenoThreat. While that kinda blows, it is giving us an interesting opportunity. See the attack's being led by ~mission(TargetName) who's been on the Headhunters shit list for some time now.\n\nWe want you to head there and take them out. Feel free to kill any other XenoThreat assholes you want, but ~mission(TargetName|Last) is the target. Lotta people have tried before so it definitely won't be easy. I'd even recommend bringing some friends, whatever it takes to finally put ~mission(TargetName|Last) down.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_Riviera_XenoThreat_VH_title_001=進攻金碧灣 -headhunters_EliminateSpecific_TheYard_XenoThreat_H_desc_001=不知道你有沒有聽說過,~mission(Location|Address) 正在遭遇外禍威脅的襲擊。情況不太妙,但我們還能控制住。不過,這些攻擊者的領袖是個惡棍,名叫 ~mission(TargetName)。我們和 ~mission(TargetName|Last) 之前有過交手,每次都讓他們溜走,沒辦法處置掉他。\n\n這次情況得改變。我們希望你能去那裡,趁他們還沒再度逃脫之前,把 ~mission(TargetName|Last) 給解決掉。\n\nStows out。\n\n\nNot sure if you've heard but ~mission(Location|Address) is getting hit by XenoThreat. Situation's not good, but under control. Here's the deal though, the assholes attacking are being led by some real trash named ~mission(TargetName). We've dealt with ~mission(TargetName|Last) before and they continually slip away before we can put them down.\n\nThat changes. We want you to head there and take out ~mission(TargetName|Last) before they squirm out of this noose.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_TheYard_XenoThreat_H_title_001=攻擊「庭院」的外禍威脅 -headhunters_EliminateSpecific_Windfall_XenoThreat_H_desc_001=在 ~mission(Location|Address) 和一些外禍威脅的混蛋對峙時,發現 ~mission(TargetName) 是他們的領袖。我跟我的老大報告了這件事,她對有機會解決這個傢伙感到很興奮,所以我們希望你能過去,確保他們這次不會再逃脫。\n\nStows out。\n\n\nClashing with some XenoThreat scumbags over at ~mission(Location|Address) and learned that ~mission(TargetName) is leading them. I ran it by my Judge and she lit up at the chance to take this asshole down, so we want you to head out there and make sure they don't walk away from this attack.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_Windfall_XenoThreat_H_title_001=蛇頭 -headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_H_desc_001=Headhunters 剛集合了一支隊伍,準備去 ~mission(Location|Address) 清除那裡的外禍威脅,但我想再加點保險。\n\n聽說那裡有個大人物,名叫 ~mission(TargetName),他在外禍威脅指揮結構中佔有一席之地,我們想讓他被處理掉。其他的外禍威脅都可以順便解決,但他是你的主要目標。\n\nStows out。\n\n\nHeadhunters just rallied up a crew to go hit ~mission(Location|Address) and wipe out the XenoThreat there, but I'm looking to add some extra insurance. \n\nSee there's this heavy hitter there named ~mission(TargetName) who's up in the XenoThreat command structure and we want them taken out. Every other one you kill is gravy, but they're your prime target.\n\n-Stows -headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_H_title_001=擊殺外禍威脅上尉 -headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_VH_desc_001=情況是這樣的,我們剛收到消息,外禍威脅的一位大人物 ~mission(TargetName) 剛剛露面,並且被發現出現在 ~mission(Location|Address)。\n\nHeadhunters 已經想要將這個混蛋幹掉好幾個月了,因此我們發動了對該據點的攻擊,但老大希望確保 ~mission(TargetName|Last) 不會再溜走,所以他們想利用你來保險。\n\n這會是一次艱難的擊殺,尤其是在戰區內,但如果你能成功完成,我們會支付報酬。\n\nStows out。\n\n\nHere's the deal, we just got word that a XenoThreat power player named ~mission(TargetName) just came out of hiding and was spotted at ~mission(Location|Address). \n\nHeadhunters have been hungry to put this asshole in the ground for months, so we launched an assault against the outpost, but the Judge wants to make sure ~mission(TargetName|Last) doesn't slip away, so they want to use you as insurance.\n\nThis'll be a tough kill in the middle of a warzone, but we'll pay out if you pull it off.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_VH_title_001=懸賞:~mission(TargetName) -headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_desc_001=有一個外禍威脅的傢伙一直惹麻煩,不知道你有沒有聽過他,名叫 ~mission(TargetName),他在外禍威脅裡面算是個爛貨。殘忍、虐待成性,還特別討厭人。我們需要有人把他除掉。你有興趣嗎?\n\n最後的消息是他應該在 ~mission(Location|Address) 附近。過去那邊,去把他處理掉,這很簡單。\n\nStows out。\n\n\nGot a line on a XenoThreat that's been a pain in the ass. Not sure if you've heard the name, but ~mission(TargetName) is a scumbag even by XenoThreat standards. Vicious, sadistic, and a prick to boot. We want someone to punch their number. You up for it?\n\nLast word was that they were somewhere around ~mission(Location|Address). Head there and take 'em out. Pretty simple.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_title_001=擊殺一名外禍威脅成員 -headhunters_EliminateSpecific_defect_CFP_M_desc_001=我從朋友的朋友那裡得到你的信息。我知道你跟繁榮公民有著密切的聯繫,可能不太習慣跟頭獵者打交道,但請聽我說。\n\n我們追求的是同一個目標:星系的穩定。沒有人能從互相開槍中獲得勝利,但事情是這樣的,繁榮公民認為你可以透過對話達成和平。相信我,我們已經試過了。根本不行。所以繁榮公民就像在旋轉的水槽裡一樣,太天真,沒意識到他們將會輸。\n\n但這不意味著你也得這麼做。我們可以利用像你這樣的人,而你現在正處於一個獨特的位置,能夠幫我們稍微平衡一下局勢。\n\n在 ~mission(Location|Address) 有個僱傭兵,名叫 ~mission(TargetName),他負責殺害被指控與頭獵者合作的無辜平民。雖然我們認識他們,但沒有理由殺死他們。\n\n我們願意支付你把 ~mission(TargetName|Last) 殺掉。應該不難,你可以在不被發現的情況下接近他。我們會給你相當數量的報酬,並且視你為我們的朋友。\n\n想一想吧。\n\nStows out。\n\n\nGot your info from a friend of a friend. I know you're working pretty close with Citizens for Prosperity, so you're probably not used to talking with Headhunters, but hear me out.\n\nWe're after the same thing. Stability in the system. No one wins when everybody's gunning for each other, but here's the deal Citizens for Prosperity think that you can talk your way to peace. Trust us, we've tried. You can't. So CFP is just circling the drain, too naive to realize they're gonna lose.\n\nThat doesn't mean you have to though. We could use someone like you and you're uniquely placed right now to help us even the scales a bit.\n\nOver at ~mission(Location|Address), there's a merc named ~mission(TargetName) who's been responsible for killing unarmed civilians accused of collaborating with Headhunters. Sure we knew 'em, but not enough to warrant their deaths.\n\nWe'll pay you to put ~mission(TargetName|Last) in the ground. Should be easy, you can get real close before you do it. We'll hook you up with a good amount of creds and also consider yourself in our good graces.\n\nThink about it.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_defect_CFP_M_title_001=借一步說話 -headhunters_HaulCargo_RegionLink_desc_001=你一直為我們做得很好,所以我有個小忙要請你幫忙。我還是會付錢給你,但這算是個人請求。有些貨物需要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address),而原本負責的人不幸處在了錯誤的空氣閥那一邊,但嘿,事還是得做。\n\n唯一的問題是,你得有一艘能載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 容量貨櫃的船。\n\n如果你能幫忙處理這件事,那就太好了。\n\nStows out。\n\n\nYou been doing good work for us, so I got a favor to ask. I'll still pay you, but it's a favor. Got some cargo that needs to get bounced from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address) and the guy that was supposed to do it found himself on the wrong side of an airlock, but hey, shit still needs to get done.\n\nOnly thing is you'll need a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. \n\nIf you could sort it out for me, that'd be great.\n\n- Stows out -headhunters_HaulCargo_RegionLink_title_001=貨運要求 -headhunters_bombingrun_E_CFP_desc_001=看來我每天早上醒來都會聽到有人抱怨繁榮公民怎麼把他們的生活弄得這麼難。\n\n我們最終會把這些偽善分子從這個星系清除,但現在我暫時就要些平靜。\n\n去 ~mission(Location|Address) 把那裡繁榮公民的燃料儲備摧毀掉。至少這樣可以暫時讓他們不再插手我們的事。\n\nStows out。\n\n\nIt seems like I can't go a day without waking up to one of my people bitchin' and moanin' about how hard Citizens for Prosperity is making their life. \n\nEventually we're going wipe those do-gooders out of the system, but for now I'll settle for some peace and quiet. \n\nGo to ~mission(Location|Address) and destroy the fuel stores CFP have got there. That should at least keep them out of our business for a bit.\n\n-Stows out -headhunters_bombingrun_E_CFP_title_001=摧毀繁榮公民的燃料供應 -headhunters_bombingrun_E_desc_001=在 ~mission(Location|Address) 有些競爭對手在那裡安家,他們真的讓我們在這個地區的運作變得非常麻煩\n\n現在,我的確看到這些新手中有些潛力,我希望能把他們拉進我們的隊伍,但同時,我也不能容忍他們到處亂搞。\n\n所以,我希望你去那裡炸掉他們的燃料儲備。這樣可以讓他們暫時停下來,給我時間跟他們好好談談,讓他們的腦袋清醒點。\n\nStows out。\n\n\nSome competition has taken root at ~mission(Location|Address) and they've really been gumming up the works for our operations in the area.\n\nNow part of me sees some potential in the upstarts so I'm hoping to bring them into fold, but at the same time, I can't really afford to have them flying around causing trouble.\n\nInstead, I want you to go and blow up their fuel tanks. That should keep them grounded long enough for me to talk some sense into their thick heads.\n\n-Stows out -headhunters_bombingrun_E_title_001=禁飛區 -headhunters_bombingrun_H_XT_desc_001=看來外禍威脅已經得到了和我們一樣的情報,並計劃執行與我們相同的任務。\n\n我希望你能把這些競爭對手給打敗。前往 ~mission(Location|Address),摧毀那裡的燃料儲備。\n\n這樣我們的人就可以順利完成任務,不用再擔心外禍威脅來攪局。\n\nStows out。\n\n\nIt seems that XenoThreat has gotten the same intel we did and are looking to pull off the same job as us. \n\nI want you to knock the competition out of the picture. Go to ~mission(Location|Address) and take out the fuel tanks they got there.\n\nThen my people can finish up without worrying about XenoThreat crashing the party.\n\n-Stows out -headhunters_bombingrun_H_XT_title_001=摧毀外禍威脅的燃料儲備 -headhunters_bombingrun_M_CFP_desc_001=我快受夠了繁榮公民這群人總是插手不該管的事。\n\n最近我在想,或許把他們的艦隊擱置一陣子會挺不錯的。只要我們摧毀他們在 ~mission(Location|Address) 的燃料儲備,這些小傢伙就不會輕易再動彈了。\n\n這聽起來是你能搞定的事嗎?\n\nStows out。\n\n\nI'm getting pretty bloody sick of Citizens for Prosperity sticking their noses where they don't belong. \n\nStarted thinking that it might be pretty nice to ground their fleet for a little bit. We blow up their fuel tanks at ~mission(Location|Address) and those little pissheads won't be going nowhere quick.\n\nSound like your kinda thing?\n\n-Stows out -headhunters_bombingrun_M_CFP_title_001=摧毀繁榮公民的燃料儲備 -headhunters_bombingrun_VH_XT_desc_001=我不打算深入探討為什麼我要你做這件事的複雜政治背景,但你只需要知道,我確實需要它完成。\n\n去 ~mission(Location|Address) 把那裡的外星威脅燃料儲備摧毀掉。這對我現在的處境幫助極大。\n\nStows out。\n\n\nI won't get into the long and complicated politics of why I'm asking you to do this, but it's enough for you to know that I want it done. \n\nGo to ~mission(Location|Address) and blow up the XenoThreat fuel reserves there. It'll really be helping me out of a tight spot.\n\n-Stows -headhunters_bombingrun_VH_XT_title_001=摧毀外禍威脅的燃料儲備 -headhunters_bombingrun_killship_M_desc_001=每個人都在談論一個名為 ~mission(TargetName) 的新玩家,他們目前在 ~mission(Location|Address) 活躍。這已經成為了對獵頭幫的真正威脅。\n\n該是時候把他們終結了。\n\n前往那裡,消滅 ~mission(TargetName|Last),並摧毀他們的燃料儲備,讓那些還在那裡的人明白,該離開了。\n\n我想,當你完成這個任務後,沒有人會再記得他們的名字。\n\nStows out。\n\n\nEveryone has been talking about a new player named ~mission(TargetName) who is operating out of ~mission(Location|Address). They've become a real concern for the Headhunters. \n\nIt's time to shut them down. \n\nHead over, take out ~mission(TargetName|Last) and then clear out any fuel stores they have there to convince anyone remaining to leave. \n\nFigure after you pull this off, nobody will even remember their name.\n\n-Stows -headhunters_bombingrun_killship_M_title_001=說服新人放棄 -headhunters_bombingrun_multi_E_CFP_desc_001=每天看起來,繁榮公民都在試圖招募更多人加入他們那該死的小團體,讓像我們這樣辛勤工作的人更難過。\n\n我想他們需要一個提醒,讓他們知道誰才是真正掌控這裡的人。前往 ~mission(Location|Address),把那裡炸個徹底。\n\n沒什麼比一點財產損壞更能讓人明白該是誰在掌控了。\n\nStows out。\n\n\nEvery day it seems like Citizens for Prosperity is out here trying to snatch up more people for their shitty little cause and make life more difficult for hardworkin' folks like ourselves. \n\nI figure they could use a reminder about who really is in charge here. Head to ~mission(Location|Address) and bomb the living hell out of the area. \n\nNothing like a bit of property damage to get a point across.\n\n-Stows out -headhunters_bombingrun_multi_E_CFP_title_001=給繁榮公民上一課 -headhunters_bombingrun_multi_E_XT_desc_001=大家都知道,獵頭幫和外禍威脅之間從來就沒有什麼好感,但我們之間的全面戰爭其實對誰都沒有好處。\n\n不過,我們也不打算完全放過他們,你懂的?所以我們得更有技巧一點。\n\n我想讓你前往 ~mission(Location|Address),炸掉那裡的燃料庫。\n\n聰明吧?\n\nStows out。\n\n\nIt's no secret that there's no love lost between Headhunters and XenoThreat, but a full out war between us doesn't really benefit anyone.\n\nStill, we aren't about to give them a total pass, you know? Instead we need to be a bit more subtle. \n\nI want you to head to ~mission(Location|Address) and blow up the fuel tanks there. \n\nSubtle, right?\n\n-Stows out -headhunters_bombingrun_multi_E_XT_title_001=給外禍威脅上一課 -headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_XT_desc_001=外禍威脅正在我們的地盤上擴張,並在 ~mission(Location|Address) 設立據點。我可不打算讓他們得逞。你得幫我把這些混蛋趕走。\n\n前往那裡,殺掉他們的領頭混蛋 ~mission(TargetName),並摧毀他們的燃料庫和發電機。\n\n讓我們看看他們怎麼想。\n\n\nXenoThreat is edging into our territory by setting up shop at ~mission(Location|Address). I'm not having it. You're going to kick the bastards out for me. \n\nHead there, kill ~mission(TargetName) who's their lead asshole in charge, and destroy their fuel stores and power generators. \n\nLets see what they think about that. \n\n-Stows out -headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_XT_title_001=說服外禍威脅放棄站點 -headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_desc_001=星系中出現了個新人, ~mission(TargetName),正試圖為自己建立名聲。他們甚至佔領了 ~mission(Location|Address),一直讓我頭痛不已。\n\n是時候把他們給剷除掉了。\n\n前往那裡,把 ~mission(TargetName|Last) 給徹底幹掉,然後摧毀他們的站點,讓那些跟隨者無法再造成任何麻煩。\n\n這樣應該能發出一個明確的訊息,讓那些想超越自己極限的人有所警覺。\n\nStows out。\n\n\nWe got a new player in the system, ~mission(TargetName), trying to make a name for themselves. They've even taken over ~mission(Location|Address). Giving me nothing but headaches. \n\nIt's time to shut them down. \n\nHead over, kill the ever loving shit out of ~mission(TargetName|Last) and then disable the station so that none of their followers can cause any problems.\n\nShould send a message to anyone else looking to get bigger than they should.\n\n-Stows -headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_title_001=說服競爭對手放棄站點 -headhunters_bombingrun_sabotage_servers_VH_desc_001=怎麼還有人學不會,竟敢在獵頭的地盤上隨心所欲?這些白痴正在策劃一個大計劃,還以為我會讓他們得逞?別做夢了。\n\n我要你飛到 ~mission(Location|Address),摧毀他們的燃料儲備和資料伺服器。讓他們見識一下獵頭對他們的真正看法。\n\n看他們怎麼在那之後再搞什麼花樣。\n\nStows out。\n\n\nWhen will people learn that they can't just do whatever they feel like on Headhunter turf? These idiots are planning a big job and thought that I'd just let them get away with it? No way in hell.\n\nI want you to fly to ~mission(Location|Address) and destroy their fuel tanks and data servers. Show them what the Headhunters really think of them.\n\nLet's see them try to pull off anything after that.\n\n-Stows out -headhunters_bombingrun_sabotage_servers_VH_title_001=阻止對手搶劫 -headhunters_defend_Generic_M_Carvers_desc_001=我發誓,自從「繁榮公民」進來這裡後,這些地方的渣滓變得更大膽了。現在有一群人攻擊 ~mission(Location|Address),我需要有人把這裡拿回來,讓他們知道獵頭才是這個星系的主宰。\n\n如果你把他們處理了,我就不用管他們是誰了,快去做吧。\n\nStows out。\n\n\nI swear all the local scumbags have gotten a lot bolder since Citizens for Prosperity moved into here. Now we got a group attacking ~mission(Location|Address), so I need someone to take it back and remind them that Headhunters are still the power in the system.\n\nIf you take them out, I don't have to figure out who they are, so get to it.\n\nStows out. -headhunters_defend_Generic_M_Carvers_title_001=奪回天工嶺 -headhunters_defend_Generic_M_GoldenRivera_desc_001=有個召集,找那些渴望動手的人。那些愚蠢的混蛋以為他們能夠襲擊 ~mission(Location|Address),我們不會反擊。去告訴他們他們錯得有多離譜。\n\nStows out。\n\n\nCall's out for anybody itching to cause some violence. Some stupid skags thought they could knock over ~mission(Location|Address) and we wouldn't kick back. Go show them how wrong their thinking was.\n\nStows out. -headhunters_defend_Generic_M_GoldenRivera_title_001=奪回~mission(Location) -headhunters_defend_Generic_M_TheYard_desc_001=正在傳出消息。我們在 ~mission(Location|Address) 附近的獵頭幫前哨站正遭到襲擊,需要支援。雖然還沒搞清楚是誰在攻擊,但說實話也無所謂。挑戰獵頭幫,準備好遭到反擊吧\n\n快點過去,把他們解決了。\n\nStows out。\n\n\nPutting the word out. We got a Headhunter outpost near ~mission(Location|Address) under attack and could use some backup. Haven't quite figured out who's doing the attacking but don't really care. You step to the Headhunters, get ready to get clapped back.\n\nGet over there pronto and take them down.\n\nStows out. -headhunters_defend_Generic_M_TheYard_title_001=「庭院」正在遭受攻擊 -headhunters_defend_Generic_M_WindFall_desc_001=需要一些動力趕到 ~mission(Location|Address),保衛我們的據點免受攻擊。目前還不清楚是誰想尋死,但等他們冷了、靜了,我們再搞清楚。\n\n如果想帶人來的話也行,但記得要確保我們拿回來。\n\nStows out。\n\n\nNeed some triggers to get over to ~mission(Location|Address) and defend one of our places that's under attack. Not sure who's looking for an early death, but we can figure that out once they're cold and still.\n\nBring some people if you want just make sure we take it back.\n\nStows out. -headhunters_defend_Generic_M_WindFall_title_001=別讓風落鎮陷落 -headhunters_defend_Generic_M_desc_001=有些天才覺得試圖打擊 ~mission(Location|Address) 是個好主意,我們正在組織反擊,讓他們付出代價,也讓其他人知道,誰敢碰觸獵頭幫的地盤,就得承擔後果。\n\nStows out。\n\n\nSome geniuses thought it would be a good idea to try and knock over ~mission(Location|Address), so we're putting together a response to put them in the ground and also show everyone else what happens if you touch Headhunter turf.\n\nStows out. -headhunters_defend_Generic_M_title_001=~mission(Location|Address)受到攻擊 -headhunters_defend_xt_desc_001=那些外禍威脅混蛋對 ~mission(Location|Address) 發起了攻擊,我們現在需要人去防守。\n\n快點去,幹掉所有看到的外禍威脅!\n\nStows out。\n\n\nThose XenoThreat punks launched an attack against ~mission(Location|Address) so we're looking for people to go fend them off. \n\nGet out there and waste every XenoThreat you see.\n\nStows out. -headhunters_defend_xt_title_001=前哨站需要後援 -headhunters_defendship_LRT_desc_001=剛收到消息,~mission(Location|Address) 附近有個獵頭幫成員被捲入了一場戰鬥,現在他無法解決這個問題。那個傻瓜還要求我來救他。\n\n看來我真的是個好人,因為我竟然決定付錢讓你去幫我處理。怎麼樣?願意救個傻瓜一命嗎?\n\nStows out。\n\n\nJust got word that a Headhunter over near ~mission(Location|Address) got roped into a fight and now they can't see it through. The idiot wants me to save their sorry ass.\n\nGuess I'm a soft touch, because I'm actually going to pay you to do it for me. What do you say? Wanna save a moron's life?\n\n-Stows -headhunters_defendship_LRT_title_001=獵頭幫飛行員出了點麻煩 -headhunters_defendship_MRT_desc_001=有一個我的飛行員沒想清楚,搞砸了,現在在 ~mission(Location|Address) 陷入了大麻煩。\n\n最麻煩的是那傢伙的貨艙裡滿是貨物。實在無法承擔損失,我會很感激你能幫我把他救出來。\n\nStows out。\n\n\n\nStows out。\n\n\nOne of my pilots wasn't thinking straight and got themselves mixed up in a heap of trouble over at ~mission(Location|Address). \n\nThe real kicker is the fool has a full hold. Can't really afford to lose the stuff they're carrying, so I'd appreciate it if you could go bail them out for me. \n\n- Stows out -headhunters_defendship_MRT_title_001=獵頭幫飛船需要支援 -headhunters_defendship_VLRT_desc_001=聽說有些新來的傢伙想擠進我們的生意,結果竟然對一艘獵頭幫飛船下手,真是不知道自己在做什麼。\n\n這些傢伙得學個教訓,告訴他們在派羅可不是這麼玩的。你準備好過去給這些混蛋上一課了嗎?\n\nStows out。\n\n\nSeems we got some upstarts trying to muscle in our operations by hitting a Headhunter ship near ~mission(Location|Address). Not sure how they expected to get away with it.\n\nThey need to learn the hard way that's not how things work in Pyro. You up for heading over there and teaching these bastards a lesson?\n\n- Stows out -headhunters_defendship_VLRT_title_001=獵頭幫飛行員需要個幫手 -headhunters_defendship_multi_HRT_desc_001=原來有些背叛的混蛋設下了陷阱。我們本來是要交易的,結果他們卻攻擊了我們的船隻。現在我的人陷入了激戰,說實話,我不確定他們能不能活著走出來。\n\n如果他們能有點額外的火力支援就好了。你能不能趕快過去 ~mission(Location|Address),幫我處理幾個藏起來的渣滓?\n\n只要所有獵頭幫成員都活下來,我會給你點酬勞。\n\nStows out。\n\n\nTurns out some double-crossing assholes set us up. We were supposed to meet for a deal, but they attacked our ships instead. Now my people got a fight on their hands, and I'll be honest, I'm not sure they're gonna make it out alive.\n\nWould be good if they had some extra firepower on their side. Think you could hurry over to ~mission(Location|Address) and take out a few of these lying lowlifes for me?\n\nWill make it worth your while, but only if all the Headhunters make it out in one piece.\n\n- Stows Out -headhunters_defendship_multi_HRT_title_001=獵頭幫飛船有大麻煩了 -headhunters_defendship_multi_MRT_desc_001=有幾個獵頭幫剛剛聯絡說他們在離開 ~mission(Location|Address) 時遭到了襲擊。\n\n他們應該沒事,但如果你能過去幫忙的話,我會放心很多。\n\n如果你能救下所有人,我會給你一大筆信用點作為報酬。\n\nStows out。\n\n\nA few Headhunters just comm'd to say they were jumped as they were leaving ~mission(Location|Address).\n\nThey'll probably be fine, but I'll feel a whole lot better if you could go there and lend a hand. \n\nI've got a stack of credits for you if you manage to save all of them.\n\n-Stows Out -headhunters_defendship_multi_MRT_title_001=獵頭幫飛船需要支援 -headhunters_defendship_multi_VHRT_XT_desc_001=一些我比較衝動的獵頭幫跑去和一大堆外禍威脅艦隊打起來,看來他們自己脫身的機會越來越渺茫了。\n\n你能去 ~mission(Location|Address) 幫幫他們嗎?\n\nStows out。\n\n\nSome of my more hotheaded Headhunters got themselves embroiled in a battle against a host of XenoThreat ships, and it's looking more and more certain that they can't get themselves out of it.\n\nThink you can head to ~mission(Location|Address) and give 'em a hand?\n\n-Stows -headhunters_defendship_multi_VHRT_XT_title_001=獵頭幫飛船遭到外禍威脅的伏擊 -headhunters_eliminateall_Generic_M_desc_001=聽說一群硬核的船劫匪藏在 ~mission(Location|Address) 附近。幾個月前他們搶走了幾艘獵頭幫的船,還把船員丟出氣艙,所以我們一直在盯著他們。\n\n現在我想讓你過去,給他們一些他們當初對我們的人展現過的“仁慈”。明白了嗎?\n\nStows out。\n\n\nCaught wind that a crew of hardcore shipjackers are holed up around ~mission(Location|Address). They swiped a couple of Headhunter ships a few months ago after dumping the crew out the airlock, so we've been keeping an eye out for them ever since.\n\nWant you to go there and show them the same kinda mercy they showed our people. Clear?\n\nStows out. -headhunters_eliminateall_Generic_M_title_001=清理~mission(Location) -headhunters_eliminateall_XT_derelicts_desc_01=我們的一位 Judge 得到消息,外禍威脅正打算進軍我們的領地。看來他們正試圖佔領 ~mission(Location|Address)。我們可不想讓這些瘋子在星系裡站穩腳跟,所以我們決定出點錢,讓他們退縮。\n\n我們要你對他們狠狠來一擊。不要給他們喘息的機會,直到整個地方變成墓地。我們會在屍體準備好埋葬後把支付交給你。\n\nStows out。\n\n\nOne of our Judges caught wind of XenoThreat trying to move in on our territory. Seems like they’re trying to take over ~mission(Location|Address). We don’t want to let those psychos get any more of a foothold in system than they already have, so we’re putting some creds on the line to get ‘em to back off.\n\nWe want you to come down on them hard. Don’t let up till the whole place is a graveyard. We’ll send your payment once the bodies are ready to bury.\n\n- Stows out. -headhunters_eliminateall_XT_derelicts_title_01=地盤之爭 -headhunters_eliminateall_base_Generic_E_desc_001=所以事情是這樣的,有一群小咖渣滓以為自己是什麼狠角色,正在~mission(Location|Address) 附近的一個基地開始搞事。我不知道他們是喝了什麼毒藥,居然覺得挑釁獵頭幫是個好主意。結果幹掉了一個,還弄傷另外三個。所以我需要找個人去那裡,把他們的野心連同腦袋一起轟掉。\n\n去那裡把事搞定,做得好你會得到一筆豐厚的酬勞。\n\nStows out。\n\n\nSo here's the deal, we got some small time dirtbags who think they're hotshots running out of a base near ~mission(Location|Address). I don't know what toxic shit they're drinking but they thought it'd be a good idea to step to some Headhunter Clips. Killed one, injured three more. So I'm looking to send someone there to blast their ambition right out of their skulls.\n\nHead over and get it done. You'll get a nice bump of creds for it.\n\n- Stows -headhunters_eliminateall_base_Generic_E_title_001=需要打手 -headhunters_eliminateall_boss_Generic_desc_001=這次是真的麻煩。我們有一支隊伍正在襲擊我們的一個前哨基地,對著見到的人就是開槍。無論他們是誰,顯然有武裝,而且很有威脅。不過有消息說 ~mission(TargetName) 也在其中。\n\n這個混蛋已經讓我們的暗殺小組失敗了好幾週。或許這是他們報復的企圖。不過說實話,我不管那麼多,我只想讓 ~mission(TargetName|Last) 躺在地上,我要你把他弄死。他們肯定會躲在這些捲入攻擊的槍手後面,所以先處理掉這些小卒,再瞄準他們的頭目。\n\nStows out。\n\n\nThis one's legit. We got a team hitting one of our outposts and wasting everyone they see. Whoever they are, they're armed and mean business, but word is ~mission(TargetName) is with them. \n\nAsshole has been slipping our hit teams for weeks. Maybe this is their attempt at payback. Honestly, I don't care, I just want ~mission(TargetName|Last) in the ground and I want you to put them there. They'll be hiding behind whatever triggermen they looped into this stupid attack, so take out the grunts and take a shot at their king.\n\nStows out. -headhunters_eliminateall_boss_Generic_title_001=~mission(Location|Address)出事了 -headhunters_eliminateall_cfp_E_desc_001=需要人去掃蕩 ~mission(Location|Address)。CFP 的安保部隊把當地一群經營多年的居民基地給佔了,據說還把人打得很慘,這群人最後來找了我們求報仇。\n\n這事得快速而乾脆地處理掉。\n\nStows out。\n\n\nNeed someone to sweep ~mission(Location|Address). CFP security forces seized the outpost from a group of locals that'd been there for years. Beat the hell out of 'em from what I heard, so they came to Headhunters asking for revenge. \n\nNeed it done fast and clean. \n\nStows out. -headhunters_eliminateall_cfp_E_title_001=襲擊繁榮公民據點 -headhunters_eliminateall_cfp_M_desc_001=有消息來自老大,讓我們打擊 ~mission(Location|Address)。那地方由 CFP 擁有,當地的安保對一些居民的態度極差,所以他們得被清除。\n\n他們可能嘴巴很硬,說會有安保,但實際上他們只有槍,而且很樂意使用。\n\nStows out。\n\n\nWord came down from the Judge that we're to hit ~mission(Location|Address). It's owned by CFP and security there have been less than hospitable to some of the locals, so they gotta go.\n\nThey may talk a big game about bringing security, but they got guns and are more than happy to use 'em.\n\nStows out. -headhunters_eliminateall_cfp_M_title_001=允許進攻~mission(Location) -headhunters_eliminateall_cfp_desc_001=事情是這樣的,CFP 雇用的那些僱傭兵安保隊開槍打了些正在星系內飛行的獵頭幫。他們什麼也沒做,只是飛行而已。\n\n不過我們追蹤到他們的根據地 ~mission(Location|Address),現在我們準備報仇。帶上你的裝備,成為我們的武器,我們會酬勞你。\n\nStows out。\n\n\nHere's the deal. Some of those mercs that CFP hired as security went and shot up some Headhunters that were just moving through the system. They weren't even doing anything, just flying.\n\nAnyway, we tracked them back to ~mission(Location|Address) and want to dish out some payback. Grab your gear and be our weapon, we'll make it worth your while.\n\n- Stows -headhunters_eliminateall_cfp_title_001=來一次小小的報復 -headhunters_eliminateall_outpost_desc_01=一些混蛋拒絕支付我們應得的報酬,重點是這些智障還到處炫耀。要是他們閉嘴的話我們至少還能更乾脆俐落的解決這問題,但看來我們有必要給他們個下馬威了。\n\n這群智障人正在~mission(Location|Address)那裡。我們需要他們全部升天,動靜最好是越大越好,等你把所有人都處理乾淨,我們就會把你的報酬發過去。\n\n- Stows -headhunters_eliminateall_outpost_title_01=幫我們找回面子 -headhunters_eliminateall_retrievestolen_base_Generic_M_desc_001=當地的一些團夥決定襲擊我們的車隊,偷走了我們的東西。他們雖然逃脫了,但我們不會讓他們慶祝太久。我想讓你前往 ~mission(Location|Address) 他們的基地,把他們徹底摧毀,並把我們的貨物找回來。\n\n一旦拿到貨物,把它送到 ~mission(Destination|Address),這樣我們就可以把這些混蛋徹底忘掉。\n\nStows out。\n\n\nLocal crew decided to hit one of our convoys and steal our shit. They got away, but we aren't gonna let them celebrate for long. I want you to head out to ~mission(Location|Address) where they got a base, blast them into ash, and get our stuff back. \n\nOnce you got the cargo, take it over to ~mission(Destination|Address) and we can all forget these assholes ever existed.\n\nStows out. -headhunters_eliminateall_retrievestolen_base_Generic_M_title_001=死亡與貨物 -headhunters_eliminateall_retrievestolen_missingperson_base_Generic_M_desc_001=當地的一位老大一直在試圖了解一些新興幫派的情況,看看是否有誰盯上了我們的東西。你知道,看看有沒有人開始有了要對我們下手的想法。總之,我們派了 ~mission(TargetName) 潛入,試圖摸清這些小混混是否有企圖。\n\n不過,~mission(TargetName|First) 本該前往 ~mission(Location|Address) 與當地的混混談判什麼的,但我們一直沒收到回音。老大擔心 ~mission(TargetName|Last) 可能已經被發現並處理了,所以我們希望你能過去查清楚。\n\n去找出 ~mission(TargetName|Last) 發生了什麼事,把我們的貨物拿回來。可能會遇到一些麻煩,因為如果 ~mission(TargetName|Last) 死了,那些混蛋就殺了獵頭幫的人。\n\n一旦拿到貨物,把它交給 ~mission(Destination|Address),然後你可以領取豐厚的報酬。\n\nStows out。\n\n\nOne of the local Judges has been trying to get info on some of new gangs in the area. You know, see if anyone's got eyes on what we got. That kinda thing. Anyway, we sent ~mission(TargetName) undercover to try and suss out if anyone's getting bright ideas to try and make a move.\n\nAnyway, ~mission(TargetName|First) was heading to ~mission(Location|Address) to make a deal with some local grunts or whatever but we haven't heard back. Judge is afraid ~mission(TargetName|Last) might've been sniffed then snuffed, so we want you to head there and see what's what.\n\nGo find what happened to ~mission(TargetName|Last) and get our cargo back. Odds are you'll need to shwack anyone you come across because if ~mission(TargetName|Last) is dead, these assholes killed a Headhunter.\n\nOnce you get the cargo, drop it off at ~mission(Destination|Address) and get a nice little payday.\n\nStows out. -headhunters_eliminateall_retrievestolen_missingperson_base_Generic_M_title_001=一個棘手的任務 -headhunters_eliminateall_xt_desc_001=很遺憾地,我們失去了其中一個前哨站,現在是外禍威脅的了。如果你問我,這真讓人難以接受,但這也是為什麼我們需要找一個有時間和充足彈藥的人來把它拿回來。\n\n如果你覺得自己能勝任,快點去 ~mission(Location|Address),把我們的前哨站給奪回來。\n\nStows out。\n\n\nIt's sad to say but we lost one of our outposts to XenoThreat. Appalling if you ask me, but that's why we're looking for someone who's got the time and ammunition to take it back.\n\nIf that's you, head over to ~mission(Location|Address) and take it back.\n\nStows out. -headhunters_eliminateall_xt_title_001=允許進攻~mission(Location) -headhunters_eliminatespecific_desc_001=我剛剛得到了一些有趣的資訊。惡名昭彰的外禍威脅高層 ~mission(TargetName) 正躲在 ~mission(location|address) 為他們執行某個大型任務。這是個絕佳的機會,可以一勞永逸地幹掉這個混蛋。\n\n問題是,目前外禍已經盯上了獵頭幫。我們不可能在不打草驚蛇的情況下調動人員。因此,我給你提供一個讓派羅變得更美好的機會,同時還能賺取一些信用點。\n\n如果有興趣,我建議在出發前準備好裝備並尋找一些後援。你們只有幹掉 ~mission(TargetName|Last) 才能獲得報酬,至於其他和他一樣躲在那的外禍混球,不要猶豫,幹掉就是。 \n\n斯托斯通訊完畢。 -headhunters_eliminatespecific_title_001=報仇時間到 -headhunters_from=獵頭幫 -headhunters_killship_asteroid_rank0_desc_001=情況是這樣的,獵頭幫 正在尋找有膽量的新人來擴充我們的人才庫。\n\n現在有個麻煩人物,名叫 ~mission(TargetName),他們一直以為自己很聰明,從通過星系的貨車上搶貨。我們要求他們分成一部分作為營運許可費,但當 ~mission(TargetName|Last) 回應時,他們非常不尊重。\n\n我們追蹤到他們的船隻位於 ~mission(Location|Address),需要你去處理掉他們。要注意,他們很狡猾,身邊有一些盟友,不會孤軍作戰。\n\n完成這項任務後,我們會考慮讓你加入獵頭幫,將來有更多工作等著你。\n\nStows out。\n\n\nSo here's the deal, Headhunters are looking to expand their talent pool and have a few openings for anyone who's got the stones.\n\nThere's a real piece of work named ~mission(TargetName) who thinks they've been really clever pinching cargo off of haulers moving through the system. We asked for a cut of their profits as a licensing tax to continue operating. When ~mission(TargetName|Last) responded, they were very disrespectful.\n\nWe've tracked their ship to ~mission(Location|Address) and need them taken out. You should know, they're being smart and sticking close to some allies so they won't be alone.\n\nDo this and we'll consider you for future Headhunter work.\n\nStows out. -headhunters_killship_asteroid_rank0_title_001=除掉目標來作為入職的快速測驗 -headhunters_killship_asteroid_rank1_desc_001=有一個巢穴需要處理,位於 ~mission(Location|Address),那裡被一些擅自佔據的人占領了。我們對大多數人不在乎,但有消息傳來,他們正在庇護 ~mission(TargetName),這個人有著偷竊獵頭幫戰利品的長期記錄。現在是時候清除他們了。\n\n聽說 ~mission(TargetName|Last) 正在一艘船上,但可能會依賴基地的防禦來保護自己,所以小心點。只要把他們解決了,你就會有報酬。\n\nStows out。\n\n\nThere's a nest that needs to be taken out around ~mission(Location|Address) that has been taken over by some squatters. We don't care about most of them, but word's gotten back to us that they're sheltering ~mission(TargetName) who has a long history of stealing Headhunter loot. Time's come to take them out.\n\nWord is that ~mission(TargetName|Last) is in a ship, but may rely on the base's defenses to protect them, so be careful. You kill 'em, you get paid. \n\nYou know, the usual.\n\nStows out. -headhunters_killship_asteroid_rank1_title_001=目標位於~mission(Location) -headhunters_killship_cfp_hrt_desc_001=需要再處理一艘 CFP 的船。它屬於 ~mission(TargetName),這個人一直在迫使當地居民,如果他們不接受繁榮公民的幫助,就把他們趕出家園。這個人真的是個麻煩,現在我們已經獲准處理他。\n\n他們的船在 ~mission(Location|Address) 附近被發現,所以出發去那裡,完成任務吧。\n\nStows out。\n\n\nNeed another CFP ship taken out. It belongs to ~mission(TargetName), who's been driving locals out of their homes if they don't accept Citizens for Prosperity help. They're a real piece of work and we've been given the go-ahead to take them down.\n\nTheir ship was spotted around ~mission(Location|Address), so head out there and do the deed.\n\nStows out. -headhunters_killship_cfp_hrt_title_001=剿滅令 -headhunters_killship_cfp_mrt_desc_001=CFP 安全部隊一直在攻擊當地居民,我們打算讓事情回到正軌。聽說有個名叫 ~mission(TargetName|Last) 的人一直在造成一些麻煩,我們需要處理掉他。\n\n你可以在 ~mission(Location|Address) 附近找到他。過去見見他吧。\n\nStows out。\n\n\nCFP Security forces have been attacking locals and we're looking to balance the scales. Caught wind of one in particular named ~mission(TargetName|Last) who's been causing some damage and we need them taken out.\n\nYou can find them flying around ~mission(Location|Address). Go introduce yourself.\n\nStows out. -headhunters_killship_cfp_mrt_title_001=擊沉一艘繁榮公民的飛船 -headhunters_killship_cfp_vhrt_desc_001=有個鉑金級目標需要處理。~mission(TargetName) 是個大人物,負責保護繁榮公民的安全。雖然 ~mission(TargetName|Last) 可能已經忘記了,但獵頭幫還記得他幾年前與一個傭兵公司合作,導致五個兄弟姐妹的死亡。我們要以血還血。\n\n他們最近出現過在 ~mission(Location|Address) 附近,你應該還能在那裡找到他。\n\n他是個狠角色,帶上你的夥伴,但一定要確保他死於非命。\n\nStows out。\n\n\nGot a platinum target that needs to get taken down. ~mission(TargetName) is a heavy hitter who's one of the people running security for Citizens for Prosperity. Although ~mission(TargetName|Last) might have forgotten, the Headhunters remember their work with a merc company a few years ago that lead to the deaths of five brothers and sisters. We want blood for blood.\n\nThey've been spotted poking around ~mission(Location|Address), so you should still be able to find them there.\n\nThey're a mean bastard, so bring some friends but make sure they end up dead.\n\nStows out. -headhunters_killship_cfp_vhrt_title_001=首要目標 -headhunters_killship_defection_desc_001=我得坦白跟你說,獵頭幫對繁榮公民並無仇恨,但你我都知道,這些富家子弟一旦找到新的寵兒,這地方就會被拋棄。該讓他們離開了。\n\n我們得到消息,有艘貨船正在進入星系,準備將醫療物資運送到他們的前哨站。據說上次出現的位置是在 ~mission(Location|Address)。我們覺得如果能摧毀這艘船,也許能...加速...他們對這星系的失望。\n\n我們知道你和他們打過交道,但摧毀這艘船將挽救更多人的生命。如果你打算在這裡長期待下去,獵頭幫可以成為你忠實的朋友。\n\nStows out。\n\n\nI'm gonna level with you. Headhunters got nothing against Citizens for Prosperity, but you know and we know that these rich kids are gonna drop this place as soon as they find a new pet cause. It's past time for them to move on. \n\nWe got word that a cargo ship is heading into the system to deliver medical supplies to their outposts. Last we heard, it was around ~mission(Location|Address). Figure if it were taken out, it might... accelerate... their loss of faith in this system. \n\nWe know you've been working with them for a while, but taking out this one ship will save so many more lives down the line. If you're looking to stay here long term, Headhunters can be good friends to have. \n\nThis is a solid first step to building that relationship.\n\nStows out. -headhunters_killship_defection_title_001=一份提議 -headhunters_killship_factionalign_desc_001=你為我們做了不少好事,現在我們有個特別任務要交給你。繁榮公民威脅要將執法機構帶進我們的星系。老大、議會,甚至是首席都不希望發生這種事,所以我們已經得到授權,採取激烈手段將他們趕走。\n\n我們的內線告訴我們,他們正在運送 ~mission(TargetName),一位他們組織的高層,進入星系親自監督他們的進展。根據最新情報,他們的船隻最後出現在 ~mission(Location|Address),所以我們要將這艘船摧毀。\n\n這樣做能夠給他們一個明確的訊號,讓他們知道這個星系不適合他們。\n\nStows out。\n\n\nYou've been doing good work for us, so we're coming to you with this special. Citizens for Prosperity are threatening to bring law enforcement to our system. The Judges, Council, hell even the Chief don't want that to happen, so we've been cleared to take drastic steps to get them out.\n\nWe got an insider in their group who told us that they're transporting ~mission(TargetName), some bigshot in their organization, into the system to personally oversee the group's progress. Ship was spotted around ~mission(Location|Address), so we want it taken out. \n\nFigure that'll send a pretty clear message that the system isn't for them.\n\nStows out. -headhunters_killship_factionalign_title_001=打擊移動目標 -headhunters_killship_gen_hrt_desc_001=我們終於得到綠燈,可以徹底解決 ~mission(TargetName) 的問題。他們自從幾年前進入這個星系後,一直都是我們的大麻煩,現在該是時候一勞永逸地解決他們了。\n\n我們收到消息說 ~mission(TargetName|Last) 被發現飛行在 ~mission(Location|Address) 附近,老大希望這件事立刻處理。\n\n處理掉他們吧。\n\nStows out。\n\n\nWe got a greenlight to finally take out ~mission(TargetName). They've been a pain in our ass ever since they came to the system a few years ago and it's finally time to take them out once and for all. \n\nWe've gotten word that ~mission(TargetName|Last) was spotted flying near ~mission(Location|Address) and the Judge wants this handled now.\n\nTake 'em out.\n\n- Stows out. -headhunters_killship_gen_hrt_title_001=懸賞:~mission(TargetName) -headhunters_killship_gen_lrt_desc_001=有個臭不要臉的小混混需要被解決。~mission(TargetName) 只是個低階小頭目,似乎學不會教訓。我們已經警告過他,要麼加入我們,要麼滾出這個星系,但他似乎不聽,現在我們已經沒耐性了。\n\n去 ~mission(Location|Address) 看看,應該能找到 ~mission(TargetName|Last) 在那附近飛行。\n\nStows out。\n\n\nGot another scumbag who needs their ticket punched. ~mission(TargetName) is just a low level thug who doesn't seem to learn. We've warned them to either throw in with us or move system, but they don't seem to be listening so we're out of patience.\n\nHead to ~mission(Location|Address) and you should find ~mission(TargetName|Last) flying around. \n\nStows out. -headhunters_killship_gen_lrt_title_001=簡單一擊 -headhunters_killship_gen_mrt_desc_001=另一個幫派試圖擠入我們的地盤,結果失敗了,但獵頭幫可不會忘記這些事。我們已經消滅了大部分人,但最後一個成員,名叫 ~mission(TargetName),最近被發現飛行在 ~mission(Location|Address) 附近。\n\n他們現在可能有點絕望,所以在戰鬥中不要低估他們。\n\n事情辦妥後,你會收到報酬。\n\nStows out。\n\n\nAnother gang tried to make a move and carve out some territory for themselves. They failed but Headhunters don't forget. We've taken out most of them but one of the last members named ~mission(TargetName) has been spotted flying around ~mission(Location|Address).\n\nOdds are they're getting desperate, so don't underestimate them in the fight.\n\nYou'll get paid when it's done.\n\nStows out. -headhunters_killship_gen_mrt_title_001=犒賞自己一場戰鬥 -headhunters_killship_gen_vlrt_desc_001=有個小角色以為可以惹上獵頭幫,然後安然無恙。~mission(TargetName) 嘗試偷襲我們的一個藏匿點,以為自己可以得逞。\n\n最後一次我們聽到的消息,他們被發現飛行在 ~mission(Location|Address) 附近。我們需要有人過去,給他們一個明確的訊息,告訴他們誰才是這個星系的主宰。\n\n務必迅速、乾淨地完成。\n\nStows out。\n\n\nGot a small fry who thinks they can hit the Headhunters and get away with it. So ~mission(TargetName) tried to knock over one of our stashes and think they can get away with it. \n\nLast we heard they were spotted around ~mission(Location|Address). We need someone to head over and send a very clear message who is the reigning power in the system.\n\nDo it quick and clean.\n\nStows out. -headhunters_killship_gen_vlrt_rank0_desc_001=你了解我們的做法,也知道我們的規則。這個星系越來越擁擠,我們需要一些優秀的士兵來幫忙維護這個地方。\n\n如果你準備好了,而且不介意動手,我們有個任務來證明你是否具備我們所需要的素質。\n\n~mission(TargetName) 是一個前成員,他背叛了我們,將我們出賣給了XenoThreat,結果害死了一些同袍。現在他以為自己可以安穩過日子,沒有任何後果。\n\n你把他解決掉,你就能順利進入。這交易應該公平吧。\n\n他們被發現出現在 ~mission(Location|Address) 附近,去那裡解決這個問題吧。\n\nStows out。\n\n\nYou know us. You know what we do. System’s getting a little crowded, so we’re looking for some good soldiers to help keep our place here.\n\nIf you’re up for it and don’t mind getting your hands dirty, we’ve got something to prove you’ve got the stuff we’re looking for.\n\n~mission(TargetName) was a former member who sold us out to XenoThreat and got some of their brothers and sisters killed. Now they think they can just live their life without consequence.\n\nYou take them out. You get boosted in. Sounds like a fair trade.\n\nThey’ve been spotted around ~mission(Location|Address), so get there and take care of it.\n\nStows out. -headhunters_killship_gen_vlrt_rank0_title_001=想成為獵頭幫成員嗎? -headhunters_killship_gen_vlrt_title_001=~mission(TargetName)需要一個教訓 -headhunters_killship_xenothreat_ert_desc_001=這次任務需要你迅速行動。外禍威脅的一名中尉 ~mission(TargetName) 出現了,老大認為這是一次對付外禍威脅指揮層的大好機會。聽說 ~mission(TargetName|Last) 最近被發現在 ~mission(Location|Address) 附近飛行,趕緊過去,趁他們還沒消失。\n\n我建議你帶上一些支援,這種人物應該不會輕易倒下。\n\nStows out。\n\n\nNeed you to move quick on this one. There's a XenoThreat lieutenant named ~mission(TargetName) who's popped up for air. Judge thinks this is a big chance to mess with XenoThreat's command by taking them out. I heard ~mission(TargetName|Last) was spotted flying around ~mission(Location|Address), so get there quick before they disappear again.\n\nI'd bring some support, I doubt they'll go down without a fight. \n\nStows out. -headhunters_killship_xenothreat_ert_title_001=讓某些外禍威脅的垃圾去見閻王 -headhunters_maintenance_E_desc_001,P=我們在~mission(Location|Address)的一個據點最近在一次襲擊中損毀了,我們需要有人過去修補一下。\n\n他們告訴我,你大概需要三個保險絲、一個回收工具,以及足夠的RMC罐來處理至少三根管道。完成後我們會付你錢。\n\n希望你知道自己在做什麼,但以防萬一,你mobiGlas日誌裡的「維護指南」或許值得一看。\n\nStows 完畢。 -headhunters_maintenance_E_title_001=~mission(Location)需要維修 -headhunters_maintenance_H_desc_001=~mission(Location|Address) 那邊的暴風雨他媽的有夠煩人。我們的一個基地昨天被徹底摧毀了,需要大量的修理,所以我們正在尋求協助。\n\n我們預估你需要帶上大約 6 個保險絲維修工具,以及 足夠處理最多八根損壞管線的 RMC 儲存罐。我們覺得這樣應該夠用,但確切的所需數量要到現場之後才會知道。\n\n真是受夠這個鬼地方了。\n\n\n\n希望你知道自己要做什麼,以防萬一,你的 mobiGlas 日誌中的 「維護指南」 或許值得一看。\n\nStows -headhunters_maintenance_H_title_001=~mission(Location)需要全面維修 -headhunters_maintenance_M_desc_001,P=需要一位心靈手巧的人到 ~mission(Location|Address) 協助維修。我們上一位維修人員已經完成了大部分的修復工作,但還有一些地方需要處理。\n\n如果你有 6 個保險絲維修工具,以及 足夠修補大約五根水管的 RMC 儲存罐 應該就沒問題了。\n\n希望你知道自己要做什麼,以防萬一,你的 mobiGlas 日誌中的 「維護指南」 或許值得一看。\n\nStows -headhunters_maintenance_M_title_001=~mission(Location)需要大量維修 -headhunters_maintenance_local_E_desc_001=嘿,如果你看到這個,我們需要幫忙。我們在~mission(Location|Address)的一個前哨站被一場惡劣的暴風雨襲擊,遭受了一些損壞。我們平時的技術人員都沒空(或死了)過來,所以我們想僱人去修理一些保險絲(不知道有多少,但我想不超過三個)。如果你能帶一個回收工具足夠的RMC罐來處理大約三根管道,我們應該就沒問題了。\n\n希望你知道自己在做什麼,但以防萬一,你mobiGlas日誌裡的「維護指南」或許值得一看。\n\nStows 完畢。 -headhunters_maintenance_local_E_title_001=~mission(Location)需要一些維修 -headhunters_maintenance_local_H_desc_001=在~mission(Location|Address),這個地方在暴風雨中完全被摧毀了,需要一些嚴重的修補。\n\n如果有人有一堆保險絲(我聽說六個就夠了)、一個回收工具,以及足夠的RMC罐來處理大約八根損壞的管道,我們會付你一些信用點來進行維修。\n\n希望你知道自己在做什麼,但以防萬一,你mobiGlas日誌裡的「維護指南」或許值得一看。\n\nStows 完畢。 -headhunters_maintenance_local_H_title_001=~mission(Location)需要全面維修 -headhunters_maintenance_local_M_desc_001,P=向附近任何人發出呼叫。我們在~mission(Location|Address)的一個前哨站有一份相當繁重的工作訂單。聽起來我們需要修理六個保險絲。你還需要一個回收工具足夠的RMC來修補大約五根管道,以防止這個地方崩塌。\n\n如果你帶齊所有修補所需的東西,我們會付你錢。\n\n希望你知道自己在做什麼,但以防萬一,你mobiGlas日誌裡的「維護指南」或許值得一看。\n\nStows 完畢。 -headhunters_maintenance_local_M_title_001=~mission(Location)需要大量維修 -headhunters_missingperson_sabotage_M_desc_001=聽起來今天過得不太順利。我把 ~mission(TargetName) 派去 ~mission(Location|Address) 做點破壞,結果沒收到任何消息。\n\n幫我個忙,去那裡看看能不能弄清楚 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 發生了什麼事。不管怎麼樣,我希望你能確保他們的任務完成。\n\nStows out。\n\nI'm not having the best day so far. I sent ~mission(TargetName) out to do a bit of destruction at ~mission(Location|Address) and I haven't heard from them. \n\nDo me a favor, huh? Go on over and see if you can figure out what happened to ~mission(TargetName|NickOrFirst). And whatever the case, I want you to make sure their job is finished.\n\n-Stows out -headhunters_missingperson_sabotage_M_title_001=尋找獵頭幫成員,幫助他完成工作 -headhunters_missingperson_sabotage_VH_XT_desc_001=有沒有過那種無法擺脫的預感?我之前派 ~mission(TargetName) 去 ~mission(Location|Address) 摧毀一些外禍威脅的伺服器,但現在開始覺得他們可能遇到麻煩了。\n\n幫我個忙,去那裡看看能不能搞清楚他們到底發生了什麼事,並確保那些伺服器徹底摧毀。\n\nStows out。\n\nYou ever get a bad feeling that you just can't shake? I had sent ~mission(TargetName) to take out the some XenoThreat servers at ~mission(Location|Address) and I'm starting think they ran into some serious trouble.\n\nDo me a favor, huh? Go on over and see if you can figure out what happened to them and make sure that those servers are destroyed for good.\n\n-Stows out -headhunters_missingperson_sabotage_VH_XT_title_001=尋找獵頭幫成員,幫助他完成工作 -headhunters_missingperson_sabotage_server_H_XT_desc_001=我有點快撐不住了。之前我派 ~mission(TargetName),一個相當可靠的 Headhunter,去摧毀 ~mission(Location|Address) 的外禍威脅資料伺服器。\n\n那已經有一段時間了,但我還是沒聽到他們的消息,而伺服器還好好的在那裡。\n\n幫個忙,去那邊看看能不能弄清楚 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 到底發生了什麼事,然後幫忙把伺服器徹底摧毀。\n\nStows out。\n\nI'm a bit at the end of my rope. I had sent ~mission(TargetName), a pretty dependable Headhunter, out to destroy the XenoThreat data servers at ~mission(Location|Address).\n\nThat was a while ago and I still haven't heard from them and the servers are still sitting there intact. \n\nDo me a favor, huh? Go on over and see if you can figure out what happened to ~mission(TargetName|NickOrFirst) and help finish destroying the servers.\n\n-Stows out -headhunters_missingperson_sabotage_server_H_XT_title_001=尋找獵頭幫成員,幫助他完成工作 -headhunters_multikillship_base_Generic_M_desc_001=有很多想當幫派的傢伙曾經挑戰過獵頭幫,認為他們能強行闖入這個星系。可是我們還在,他們卻沒了。但似乎這些團體的倖存者決定重組,再次嘗試。看來有些人就是學不會。\n\n最近這群人襲擊了我們幾個運送補給的車隊。 Judge 當然希望我們能夠快速解決他們。我們已經得知他們的位置在 ~mission(Location|Address),而且可能正準備重整裝備,準備再次進攻。\n\n我們希望你去那裡,讓他們後悔當初沒有死在他們的老幫派裡。\n\nStows out。\n\nA lotta wannabe gangs have stepped to the Headhunters over the years thinking that they could force their way into the system. We're still here. They aren't. But it seems the survivors of these groups have decided to band together and try again. Guess some people never learn.\n\nLatest group hit a couple of our convoys while on supply runs. Shouldn't be a surprise that the Judge wants to stomp them out quick. We've learned they're out near ~mission(Location|Address) and likely rearming for another attack. \n\nWe want you to go there and make them wish they died with their old gang.\n\nStows out -headhunters_multikillship_base_Generic_M_title_001=摧毀幾艘飛船 -headhunters_sabotage_generators_E_CFP_desc_001=我們有大計劃快要啟動,但不巧的是,繁榮公民的人就在 ~mission(Location|Address) 附近。\n\n既然我不能讓那些混蛋攪亂我們的事情,我要你去那裡摧毀他們的電力發電機。\n\n這樣可以讓他們在我們完成計劃之前無法動彈。\n\nStows out。\n\nWe got big plans about to go down but unfortunately Citizens for Prosperity have people nearby at ~mission(Location|Address).\n\nSince I can't afford to have those bastards cockin' things up for us, I want you to go there and take out their power generators.\n\nShould keep them sidelined until we're done with our business. \n\n-Stows out -headhunters_sabotage_generators_E_CFP_title_001=切斷繁榮公民的電力 -headhunters_sabotage_generators_VE_desc_001=這是一項相當簡單的工作。我們在~mission(Location|Address) 遇到了一些混蛋,他們一直以為自己比實際情況好。去切斷他們的電源,提醒他們獵頭幫說了算。\n\nStows out。\n\nThis is a fairly straightforward job. We got some assholes at ~mission(Location|Address) who have been thinking they're better than they are. Go and shut off their power to remind them that Headhunters are in charge.\n\n-Stows out -headhunters_sabotage_generators_VE_title_001=關閉~mission(Location)的電源 -headhunters_sabotage_generators_multi_M_CFP_desc_001=我們想給位於~mission(Location|Address) 的「繁榮公民」們一點驚喜,但首先我們需要對這個地方進行適當的準備。這就是你進入的機會。\n\n希望你去那裡並摧毀他們的發電機。我不會拒絕你在那裡清除一些混蛋,但發電機才是你的主要目標。\n\nStows out。\n\nWe're looking to give the Citizens for Prosperity folks over at ~mission(Location|Address) a bit of a surprise but first we need the place suitably prepped. That's where you come in. \n\nWant you to head over there and knock out their generators. Wouldn't say no to you clearing out a few of the bastards while you're there, but its the gennies that'll be your main target.\n\n-Stows -headhunters_sabotage_generators_multi_M_CFP_title_001=為突襲繁榮公民做準備 -headhunters_sabotage_generators_multi_M_XT_desc_001=在~mission(Location|Address) 為外禍威脅準備了一些誘餌,但首先我們需要對這個地方進行適當的準備。這就是你進入的機會。\n\n希望你去那裡並摧毀他們的發電機。我不會拒絕你在那裡清除一些混蛋,但發電機才是你的主要目標。\n\nStows out。\n\nGot something cooking for XenoThreat over at ~mission(Location|Address) but first we need the place suitably prepped. That's where you come in. \n\nWant you to head over there and knock out their generators. Wouldn't say no to you clearing out a few of the bastards while you're there, but its the gennies that'll be your main target.\n\n-Stows -headhunters_sabotage_generators_multi_M_XT_title_001=為突襲外禍威脅做準備 -headhunters_sabotage_generators_multi_M_desc_001=有一些 scav 已經紮根於~mission(Location|Address)。我們在那裡有自己的計劃,需要清理這個地方。\n\n這就是為什麼我要你去切斷他們的電源。讓我們看看這是否能讓這些老鼠永遠離開這個地方。\n\nStows out。\n\nGot a few scavs that have rooted themselves into ~mission(Location|Address). We have our own plans there and need the place cleared out. \n\nThat's why I want you to ho and turn off their power. Let's see if that doesn't cause these rats to abandon the place for good.\n\n-Stows -headhunters_sabotage_generators_multi_M_title_001=關閉電源 -headhunters_sabotage_servers_E_CFP_desc_001=長話短說——獵頭幫把事情搞砸了,現在繁榮公民組織得到了一些可能對我們造成損害的數據。\n\n這個混蛋需要一些時間來治愈,所以就由你來收拾殘局了。你能前往~mission(Location|Address)並摧毀他們儲存在那裡的伺服器嗎?我想確保這些資訊不會洩漏出去。\n\nStows out。\n\nLong story, short - a Headhunter messed up real bad and now Citizens for Prosperity has gotten their hands on some data that could really do some damage to us. \n\nThe bastard is going to need some time to heal so that leaves it to you to clean up the mess. Can you go to ~mission(Location|Address) and destroy the servers they got stored there? I wanna make sure there's no chance of this info getting out there.\n\n-Stows out -headhunters_sabotage_servers_E_CFP_faction_desc_001=我知道你一直在整個星系內工作,但是現在是時候決定你真正想和誰在一起了。要嘛繼續與那些「繁榮公民」組織裡的那些軟弱之人合作,要嘛證明自己有資格成為獵頭幫。\n\n如果你願意的話,就透過摧毀 ~mission(Location|Address) 處的 CFP 伺服器來向我們證明你的實力吧。\n\n\n\nStows out。\n\nI know you've been doing work all over the system, but now it's time for you to decide who you really want to be with. Either keep working with those Citizens for Prosperity limpwads, or prove yourself worthy of being a Headhunter. \n\nIf you're up for it, show us that you've got what it takes by destroying the CFP servers at ~mission(Location|Address).\n\nThink you can handle it?\n\n-Stows -headhunters_sabotage_servers_E_CFP_faction_title_001=站出來對抗繁榮公民 -headhunters_sabotage_servers_E_CFP_title_001=將繁榮公民的伺服器洗白 -headhunters_sabotage_servers_H_XT_Title_001=將外禍威脅的伺服器洗白 -headhunters_sabotage_servers_H_XT_desc_001=突然有個千載難逢的好機會從天而降到了我手裡。外禍威脅的情搜能力在我所處的圈子裡可謂傳奇,但結果我發現他們把大量最好的情報都藏在了 ~mission(Location|Address)。\n\n要是有人(例如你)過去把那些情報全部炸掉,那對他們來說可就太可惜了,你說是不是?\n\n- Stows -headhunters_sabotage_servers_M_CFP_defection_desc_001=我知道你一直在為那些「繁榮公民」傻瓜工作。儘管我的一些獵頭幫同事會對此提出異議,但我看到了一個機會。\n\n瞧,我們需要一個有權限的人,他可以走進~mission(Location|Address)並摧毀他們在那裡的伺服器。您不僅可以為我們清除一些令人討厭的數據,而且還可以獲得在星系中運用真正權力的機會。\n\n相信我,你不會後悔的。\n\nStows out。\n\nI know that you've been working for those Citizens for Prosperity fools. While some of my fellow Headhunters would take issue with that, I see an opportunity. \n\nSee, we need someone with access who can stroll into ~mission(Location|Address) and destroy the servers they have there. Not only would you be wiping out some pesky data for us, but you'd be earning yourself the opportunity to work with the real power in the system.\n\nTrust me, you won't regret it.\n\n-Stows out\n -headhunters_sabotage_servers_M_CFP_defection_title_001=刪除繁榮公民的洩密檔案 -headhunters_sabotage_servers_M_CFP_desc_001=事實證明,那些「繁榮公民」混蛋一直在收集我們的情報。他們會試圖切斷我們的情報來源並榨乾我們的情報。不能讓這種事情發生。\n\n前往~mission(Location|Address)並銷毀他們的資料儲存。 \n\n這應該會讓他們知道不要多管閒事。\n\nStows out。\n\nTurns out those Citizens for Prosperity bastards have been gathering intel on us. They're going to try to cut us off from several revenue streams and bleed us dry. Can't let that happen. \n\nHead to ~mission(Location|Address) and destroy their data storage. \n\nThat should teach them not to stick their noses where they don't belong.\n\n-Stows out -headhunters_sabotage_servers_M_CFP_title_001=將繁榮公民的資料農場洗白 -headhunters_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=我現在非常生氣,幾乎看不清楚一切。我以為可以信任的獵頭幫人剛剛去了外禍威脅。是的,外禍威脅殺害了你的家人。雖然情況很糟糕,但你不會背棄你的人民。 \n\n更糟的是,這個混蛋把我們的大量情報給了外禍威脅。我派了其他人去追捕叛徒,但我需要你幫我清除被盜的資料。資料被保存在~mission(Location|Address) 的伺服器上。\n\nStows out。\n\nI'm so mad right now I can barely see straight. A Headhunter who I thought I could trust just went over to the XenoThreat. Yeah, aliens killed your family. Shit sucks, but you don't turn your back on your people. \n\nTo add insult to injury, the bastard gave XenoThreat a bunch of our intel. I have some other folks tracking the traitor down, but I need you to take care of wiping out the stolen data for me. It's being kept on servers at ~mission(Location|Address).\n\n-Stows out -headhunters_sabotage_servers_VH_XT_title_001=將外禍威脅的伺服器洗白 -headhunters_searchbody_danger_outpost_desc_001=我的一些人參與了對~mission(Location|Address)的突襲。大部分人都全身而退,但塵埃落定後,卻沒人知道 ~mission(TargetName) 的下落。\n\n其他幫派會讓這個可憐的傢伙自生自滅,但獵頭幫不會。我想知道 ~mission(TargetName|Last) 是死是活,我願意付給你足夠的信用點來查明真相。\n\n你到了那裡一定要小心,那些住在那裡的混蛋估計還在找碴。\n\n- 斯托斯 -headhunters_searchbody_danger_outpost_title_001=追蹤 ~mission(TargetName) -headhunters_searchbody_danger_station_desc_001=我們正在市場上尋找新的藏身點,所以我讓 ~mission(TargetName) 去了趟 ~mission(Location|Address)。他們本應只是快速查看一下,然後向我報告是否有適合我們的機庫,但從那以後我就再也沒有他們的消息了。\n\n我猜可能已經有人在使用這個機庫了,但我得明確確認一下是否真的有才能安然入睡。\n\n如果你覺得價格合適,就去看看能不能找出 ~mission(TargetName|Last) 到底發生了什麼事。小心點。我可不想再僱人去找你的屍體了。\n\n斯托斯通訊完畢 -headhunters_searchbody_danger_station_title_001=追蹤 ~mission(TargetName) -headhunters_searchbody_nodanger_outpost_desc_001=我就知道最好不要派像 ~mission(TargetName) 這樣的人單獨行動,但這並不妨礙我像個傻瓜一樣這麼做。現在這個蠢貨還沒回我的通訊,而且幾天來也沒人看到他們。\n\n如果你有時間,我想要你去~mission(Location|Address)看看他們是否還在那裡。即使他們死了,你也能拿到報酬。\n\n-斯托斯 -headhunters_searchbody_nodanger_outpost_title_001=有人見到 ~mission(TargetName) 了嗎? -headhunters_searchbody_nodanger_station_desc_001=事情是這樣的,我派了一個人,一個名叫 ~mission(TargetName) 的新人,到~mission(Location|Address)進行交接,但現在那個混蛋失蹤了。\n\n我想他們要嘛帶著獵頭幫的錢跑了,要嘛死了,要麼被搶了然後死了。無論如何,我想讓你去看看,看看是否能找到他們。\n\n如果你成功解決了問題,他們的那份分成就是你的了。\n\n- 斯托斯 -headhunters_searchbody_nodanger_station_title_001=有人見到 ~mission(TargetName) 了嗎? -hurston_RetrieveConsignment_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施掃蕩&包裹取回\n承包商從屬:獨立\n外包負責人:G. Livingston\n風險評級:高度危險\n高優先度合約:是\n\n赫斯頓最近了解到九尾正在進攻 ~mission(Location|address)。我們的駐點戰力遭遇了極大的傷亡且與我們失去了聯繫。初步報告研判,九尾幫正試圖取得最近送達設施的機密材料。幸運的是,我們妥善的保全措施應該能為我們爭取時間應對。我們需要一位特工立刻前往該設施,取回那些箱子並將它們送達安全地點。\n\n你與同行的後援都有權在面對入侵者時採取任何必要的舉動。嫌疑目標可能配備武裝火力且有危險性。赫斯頓不會提供任何與駐點保全狀況相關的資料和/或更新。\n\n這些機密材料和其他箱子被謹慎地放在一批託運物中並被鎖在了我們的自動保險庫裡,存取代碼則被儲存在由進階人員持有的電子資料平板中。然而,九尾很有可能已經拿到了該電子資料平板。你需要找到這些電子資料平板並在包裹運輸帶上輸入代碼以取回這些機密材料。報酬將於所有機密材料都送達 ~mission(dropoff1|address) 後發放。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_RetrieveConsignment_title_001=據點保衛行動:取回機密資料 -hurston_UGF_defend_E_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:保護設施\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:T. Spooner\n風險評級:高度危險\n高優先度合約:否\n\n一個當地的小幫派一直在威脅著 ~mission(Location|Address) ,赫斯頓警衛部門需要一位承包商去召集一支保全隊伍來保護設施免於任何入侵。\n\n設施一旦被確認安全,報酬將立刻發送。 \n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n -hurston_UGF_defend_E_title_001=保護設施免受威脅 -hurston_UGF_defend_S_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:保護設施\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:T. Spooner\n風險評級:極端危險 (ERT)\n高優先度合約:否\n\n一個咄咄逼人的集團一直在對 ~mission(Location|Address) 進行威脅。赫斯頓警衛部門需要一位承包商去召集一支保全隊伍來保護設施免於任何入侵。\n\n設施一旦被確認安全,報酬將立刻發送。 \n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n -hurston_UGF_defend_S_title_001=保護設施並抵禦極度危險敵人 -hurston_UGF_defend_VE_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:保護設施\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:T. Spooner\n風險評級:中度危險\n高優先度合約:否\n\n當地的一些犯罪分子一直在威脅著 ~mission(Location|Address),赫斯頓警衛部門需要一位承包商來召集一支保全隊伍來保護設施免於任何入侵。\n\n設施一旦被確認安全,報酬將立刻發送。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n -hurston_UGF_defend_VE_title_001=防禦:保護設施 -hurston_UGF_defend_VH_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:保護設施\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:T. Spooner\n風險評級:極高危險\n高優先度合約:否\n\n一個日益壯大的非法派系一直在威脅 ~mission(Location|Address), 赫斯頓警衛部門需要一位承包商去召集一支保全隊伍來保護設施免於任何入侵。\n\n設施一旦被確認安全,報酬將立刻發送。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n -hurston_UGF_defend_VH_title_001=保護設施並抵禦危險敵人 -hurston_UGF_defend_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:保護設施\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:T. Spooner\n風險評級:高度危險\n高優先度合約:否\n\n當地犯罪分子一直在威脅 ~mission(Location|Address),赫斯頓警衛部門需要一位承包商來召集一支保全隊伍來保護設施免於任何入侵。\n\n設施一旦被確認安全,報酬將立刻發送。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n -hurston_UGF_defend_title_001=保護設施並抵禦敵人 -hurston_UGF_destroy_E_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:違禁品清除\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:R. Russel\n風險評級:中度危險\n高優先度合約:否\n\n當地暴徒一直在使用 ~mission(Location|Address) 製造大量違禁品。赫斯頓警衛部門需要一名承包商前往該設施並銷毀該處的所有違禁品。\n\n一旦違禁品被全部清除,報酬將立即發送。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n -hurston_UGF_destroy_E_title_001=銷毀所有違禁品 -hurston_UGF_destroy_H_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:違禁品清除\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:R. Russel\n風險評級:非常危險\n高優先度合約:否\n\n一個小型的犯罪集團一直在使用 ~mission(Location|Address) 製造大量的高危險致幻物。赫斯頓警衛部門需要一名承包商前往該設施並銷毀該處的所有違禁品。\n\n一旦違禁品被全部清除,報酬將立即發送。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n -hurston_UGF_destroy_H_title_001=銷毀所有致幻物 -hurston_UGF_destroy_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:違禁品清除\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:R. Russel\n風險評級:高度危險\n高優先度合約:否\n\n當地犯罪分子已經被查明在使用 ~mission(Location|Address) 製造大量非法物品。赫斯頓警衛部門需要一名承包商前往該設施並銷毀該處的所有違禁品。\n\n一旦違禁品被全部清除,報酬將立即發送。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n -hurston_UGF_destroy_title_001=銷毀所有毒品 -hurston_UGF_eliminateall_allies_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施保護\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:T. Spooner\n風險評級:高度危險\n高優先度合約:否\n\n在 ~mission(Location|Address) 的保全人員正在遭受當地犯罪分子的威脅,赫斯頓警衛部門正在尋找承包商來加強他們的防禦,並消滅任何試圖破壞該據點的敵人。\n\n請注意,您只被允許和確認身份的敵對分子交戰,襲擊在場的任何保全人員都會導致違約。\n\n設施一旦被確認安全,報酬將立刻發送。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n -hurston_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施保護\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:T. Spooner\n風險評級:高\n高優先度合約:否\n\n一個當地的罪犯團伙正在威脅 ~mission(Location|Address) 赫斯頓安全公司正在尋找承包商來增強他們的防衛能力,並消滅任何來犯之敵。\n\n請注意,你只能和被確定為敵對的目標交火,攻擊保全人員將導致合約失敗。\n\n我們將會在確認設施安全後付款,成功完成此項工作評估,將允許您成為我們安全承包商。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n -hurston_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施保護\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:T. Spooner\n風險評級:高\n高優先度合約:否\n\n我部門會定期對過去的保全承包商進行重新評估,並考核你是否合適復職。\n\n為了復原你的承包商資格,赫斯頓安全公司給你安排了承包商協助消除當地的犯罪分子威脅的考核任務 ~mission(Location|Address).\n\n請注意,你只能和被確定為敵對的目標交火,攻擊保全人員將導致合約失敗。\n\n我們將會在確認設施安全後付款,成功完成此項工作評估,將允許您重新成為我們安全承包商。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n -hurston_UGF_eliminateall_allies_title_001=防禦:協助保護據點 -hurston_UGF_eliminateall_allies_title_intro=資格評估:安全承包商 -hurston_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=資格複核:保全承包商 -hurston_UGF_eliminateall_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施肅清\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:G. Livingston\n風險評級:高度危險\n高優先度合約:否\n\n赫斯頓正在尋找願意清除 ~mission(Location|Address) 的非法居住者的承包商\n\n該據點已被多次用於舉辦非法活動,所以目前急需為該設施提供保護。\n\n您有權採用任何您認為有必要的行動,一旦設施被確認清理,報酬將立刻發送。 \n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n -hurston_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施肅清\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:G. Livingston\n風險評級:高度危險\n高優先度合約:否\n\n赫斯頓正在尋找願意清除 ~mission(Location|Address) 的非法居住者的承包商\n\n該據點已被多次用於舉辦非法活動,所以目前急需為該設施提供保護。\n\n請注意,您只能與已確認的敵對勢力交戰。攻擊任何在現場的平民將被視為違反合約。\n\n一旦設施被確認清理,報酬將立刻發送。 \n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n -hurston_UGF_eliminateall_title_001=驅逐非法佔領者 -hurston_assassination_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:處決執行令\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|AssassinationTimed)\n\n在深度調查之後,赫斯頓動力正式宣布~mission(TargetName)與本集團為敵對狀態,並在此依法發布對其進行處決的合約。接受這份合約將授權你使用一切手段執行合約條令。\n\n有關任務目標的潛在位置情報將發送給你。報酬將會在確認目標死亡後發放。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_assassination_desc_002=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:處決執行令\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|AssassinationTimed)\n\n~mission(TargetName)已被判為叛國並依法處以死刑。在特定情況下,本地執法部門將允許公眾代理人追蹤並依法處理逃犯。本次情況就屬於特定情況。接受這份合約將授權你依法殲滅~mission(TargetName)。\n\n一位線人近期提供了該目標可能的位置,這份資訊將會被提供給你以幫助執行合約。\n\n目標確認死亡後你將會收到報酬。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_assassination_desc_003=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:處決執行令\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger)\n高優先級別合約:~mission(Contractor|AssassinationTimed)\n\n針對~mission(TargetName)的一份處決執行令已被發布。近期簽署的一項特別法令授予了合約執行人可以進行死刑的執行工作。接受合約前請確保你有與之對應的技能、裝備和心理準備。\n\n近期的一次逮捕行動幫助我們找到了~mission(TargetName|Last)可能出現的位置。我們建議你從那裡開始調查。\n\n你將會在逃犯確定死亡後收到報酬。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_assassination_title_001=已授權的處決執行令 -hurston_auth_001=D. Hurston -hurston_auth_002=E. Wenfil -hurston_auth_003=G. Livingston -hurston_auth_004=A. Denham -hurston_auth_005=I. Clivske -hurston_auth_006=R. Hurston -hurston_auth_007=K. Hurston -hurston_auth_008=Q. Teague -hurston_auth_009=L. Mirrow -hurston_auth_010=B. Hurston -hurston_auth_011=C. Hurston -hurston_auth_012=H. Bello -hurston_auth_013=K. Restle -hurston_auth_014=I. Takao -hurston_basesweep_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施清剿\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|Timed)\n\n赫斯頓動力需要一位願意去清剿~mission(Contractor|Target)的合約執行人,該目標位於~mission(Location|Address)。~mission(Location|CaveSize)\n\n該設施被用於發起數次針對赫斯頓財產以及人員的襲擊,我們需要立即終結這些活動。\n\n你已被授權採取一切可用手段,設施清剿完畢後將會發放報酬。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_basesweep_desc_002=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施清剿\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|Timed)\n\n對數起暴力違法事件進行調查後,我們發現了 ~mission(Location|Address) 正在被 ~mission(Contractor|Target) 違法使用。該設施作為違法活動的行動中心,已被赫斯頓動力正式標記為嚴重安全威脅,現需要合約執行人清理設施內的所有未授權人員。~mission(Location|CaveSize)\n\n報酬僅在確認設施清剿完畢後發放。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_basesweep_desc_003=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施清剿\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\n高優先度任務:~mission(Contractor|Timed)\n\n赫斯頓動力近期發現~mission(Contractor|Target)已經非法侵占了~mission(Location|Address)。~mission(Location|CaveSize)\n\n對該設施的非法侵占直接違反了赫斯頓相關法律,因此需要立即驅逐非法侵占者。\n\n接受這份合約後,你需要清除相關地點內部的所有停留者。設施清除完畢後你將會收到報酬。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_basesweep_desc_004=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施清剿\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\n高優先度任務:~mission(Contractor|Timed)\n\n赫斯頓警衛近期調查數起暴力襲擊後,追查到了這裡~mission(Location|Address)。可靠資訊源表明~mission(Contractor|Target)目前占據了相關設施。~mission(Location|CaveSize)\n\n為保證民眾免於暴力襲擊,赫斯頓動力於此授權對相關敵對勢力採取清剿行動。\n\n接受此合約後,將依法授權你使用極端手段對相關設施進行清剿,你將在威脅解除後收到報酬。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_basesweep_desc_005=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施清剿\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\n高優先度任務:~mission(Contractor|Timed)\n\n赫斯頓動力致力於讓這個宇宙變得更加安全,我們在此徵求一位可靠的合約執行人對位於~mission(Location|Address)的違法侵占者執行殲滅任務。該設施已經被~mission(Contractor|Target)違法侵占,其應當被立即移出該設施。~mission(Location|CaveSize)\n\n你可以使用任何手段達成既定目標,你將會在該合約完成後收到合理的報酬。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_basesweep_title_001=清除擅闖人員 -hurston_bounty_desc_0001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金任務\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n以UEE對赫斯頓動力的授權為基準,針對~mission(TargetName)的賞金已針對集團犯罪而發布。你的任務是追蹤並使用任何手段使~mission(TargetName|Last)失能。最後一次看到他們是在~mission(Location|Address)。\n\n報酬將會在賞金目標完成後發放。\n \n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_bounty_desc_0002=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金任務\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n在數次逃脫赫斯頓警衛的追捕後,一份針對~mission(TargetName)的賞金已被發布.\n\n~mission(TargetName|Last)的已知最後位置是在 - ~mission(Location|Address) - 天網恢恢疏而不漏.\n\n報酬將會在合約完成後發放. \n\n \n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_bounty_desc_0003=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金任務\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n~mission(TargetName)由於屢次違反赫斯頓以及UEE法律而被懸賞。因此針對目標的賞金已被發布,你的任務是追蹤並逮捕此罪犯。他們最後出現於~mission(Location|Address),請準備好面對一切可能存在的突發事件。\n\n報酬發放將會在賞金目標完成後被授權。 \n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_bounty_desc_intro=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金任務\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n由於屢次且重複的違法行為,一份針對以下目標的賞金已被發布 -~mission(TargetName)。\n \n針對~mission(TargetName|Last)的追蹤和逮捕行動將會被赫斯頓動力用來評估並預測你未來在協助對抗更為狡猾的目標時的可行性,本次合約中你可以使用一切可行的手段。關於~mission(TargetName|Last)近期位置的情報,他最後出現在~mission(Location|Address)。\n\n賞金目標被處理後將會發放報酬。 \n \n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_bounty_desc_rehire=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金合約\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n我們的部門會定期對過去的賞金獵人進行重新評估,現在已確定您可能是復原職位的合適人選。\n\n為了證明您的能力,請抓捕以下的嫌疑犯:~mission(TargetName).\n \n我們最後一次在 ~mission(Location|Address) 發現了 ~mission(TargetName|Last)。\n\n成功完成此次合約之後,您將復原作為赫斯頓動力賞金獵人的身份,並獲得相應報酬。\n \n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n -hurston_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金合約\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:L. Paleski\n風險評級:中等風險目標 (可能有武裝支援)\n高優先度合約:否\n\n赫斯頓動力正在尋找一名承包商來完成 ~mission(TargetName) 的懸賞。 \n\n情報已經確定了目標處於 ~mission(Location|Address)。\n\n請注意在該據點的其他人,但是本次合約僅授權您參與 ~mission(TargetName|Last)。本次合約必須沒有其他傷亡。\n\n報酬將在賞金完成後發送。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n -hurston_bounty_fps_UGF_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金合約\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:I. Takao\n風險評級:中等風險目標 (可能有武裝支援)\n高優先度合約:否\n\n赫斯頓動力正在尋找一名承包商來完成 ~mission(TargetName) 的懸賞。 \n\n情報已經確定了目標處於 ~mission(Location|Address)。眾所周知,該據點經常被全副武裝的犯罪分子光顧。請視自身情況與他們接觸,但是您的首要目標是清除 ~mission(TargetName|Last)。\n\n報酬將在賞金完成後發送。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金合約\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:L. Paleski\n風險評級:中等風險目標 (可能有武裝支援)\n高優先度合約:否\n\n赫斯頓動力正在尋找一名承包商來完成 ~mission(TargetName) 的懸賞。 \n\n情報已經確定了目標處於 ~mission(Location|Address)。 儘管您可以在任何你認為合適的地方交戰,但現場的所有平民都必須受到保護。\n\n報酬將在賞金完成後發送。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n\n -hurston_bounty_fps_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金任務\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:中等風險目標 (可能有武裝支援)\n高優先度任務:~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n根據UEE授予赫斯頓動力的權限,~mission(TargetName) 已因危害企業罪而被通緝。\n\n據信,目標此前位於 ~mission(Location|Address),並且可能伴有同夥。到達任務地點後可能需要使用武力,並消滅 ~mission(TargetName|Last)。~mission(Location|CaveSize)\n\n只有在通緝犯被認定為已消滅後,相關的報酬才會發放。\n \n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_bounty_fps_desc_first=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金任務\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:中等風險目標 (可能有武裝支援)\n高優先度任務:~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n由於多次不斷的違法行為,已發布一份針對 ~mission(TargetName) 的賞金。\n \n為了預測你未來協助逮捕更危險目標的潛力,赫斯頓將評估你追蹤和逮捕 ~mission(TargetName|Last) 所採用的任何手段。\n\n我們相信目標目前正藏在 ~mission(Location|Address),並且可能有數名保鏢。你可能需要使用武力來進入該地並消滅目標。~mission(Location|CaveSize)\n\n賞金目標消滅後你即可獲取酬金。 \n \n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_bounty_fps_desc_rehire=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金任務\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:中等風險目標 (可能有武裝支援)\n高優先度合約:~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n在週期性重新評估過往承包人後,我部門認為你是可復職的合適人選之一。\n\n為證明你目前的能力,你需要成功逮捕以下被通緝人員:\n~mission(TargetName)。\n \n據信,目標可能正伙同一些狐朋狗友藏匿在 ~mission(Location|Address),可能需要使用武力來進入該地並消滅目標。~mission(Location|CaveSize)\n\n成功完成此賞金合約你將復原赫斯頓動力副承包商的身份,並獲得一筆酬金。\n \n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_bounty_fps_title_001=深邃賞金:~mission(TargetName) (MRT 中等風險目標) -hurston_bounty_fps_title_first=資格評估:深邃賞金承包商 -hurston_bounty_fps_title_rehire=資格複核:深邃賞金承包商 -hurston_bounty_title_0001=懸賞:~mission(TargetName) -hurston_bounty_title_E=懸賞:~mission(TargetName)(低風險目標 LRT) -hurston_bounty_title_H=懸賞:~mission(TargetName)(高風險目標 HRT) -hurston_bounty_title_M=懸賞:~mission(TargetName)(中等風險目標 MRT) -hurston_bounty_title_S=懸賞:~mission(TargetName)(極端危險目標 ERT) -hurston_bounty_title_VE=懸賞:~mission(TargetName)(極低風險目標 VLRT) -hurston_bounty_title_VH=懸賞:~mission(TargetName)(極高風險目標 VHRT) -hurston_bounty_title_intro_001=資格評估:賞金獵人承包商 -hurston_bounty_title_rehire=資格複核:賞金獵人承包商 -hurston_danger_001=低風險 -hurston_danger_002=中等風險 -hurston_danger_003=高風險 -hurston_danger_004=極低風險目標 (護航規模最小的單人飛船) -hurston_danger_005=低風險目標 (護航規模一般的單人飛船) -hurston_danger_006=中等風險目標 (護航規模一般的小型多人飛船) -hurston_danger_007=高風險目標 (護航規模一般的大型多人飛船) -hurston_danger_008=極高風險目標 (護航規模最大的大型多人飛船) -hurston_danger_009=極端危險目標 (護航規模最大的次主力艦飛船) -hurston_destroyblade_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:銷毀控制單元\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|Timed)\n\n緊急! \n\n一架赫斯頓衛星及其包含的~mission(Item)已經被確定墜毀於地表。為防止控制單元包含資訊的解碼洩露,相關協議要求對控制單元的立即摧毀。\n\n我們希望你能首先到達~mission(Location),但是在原型已被他人竊取的情況下,你可以使用衛星的內部系統啟動遠端追蹤。竊賊有較大的可能性正在附近的某所赫斯頓從屬設施中嘗試在控制單元的自毀程式完成前破解資訊。你必須不讓對控制單元的破解過程完成。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_destroyblade_desc_002=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:銷毀控制單元\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|Timed)\n\n一件~mission(Item)剛剛與承載其的赫斯頓衛星墜毀在地表。儘管該控制單元包含有寫有自毀程式的安全鎖,我們仍然需要其被物理摧毀以保證該物品包含的技術和企業資訊不被破解。\n\n偷走這件控制單元的人有較高機率目前正在附近的赫斯頓從屬設施裡嘗試破解其中的資訊,但為了保險起見,你也可以選擇前往~mission(Location)的墜毀衛星中重新啟動其內部系統並且啟用對控制單元的追蹤協議。一旦你掌握了物品的確切資訊,確保在資訊安全系統被完全突破前將其物理摧毀。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_destroyblade_desc_003=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:銷毀控制單元\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|Timed)\n\n近期一架衛星已經被確認墜毀,赫斯頓動力急需協助方去執行對衛星承載的~mission(Item)物品的摧毀任務。該物品包含敏感技術資訊且一定不能落入他人手中。\n\n我們期待你能首先到達墜毀地點並回收該物品,在該物品已經落入他人手中的情況下,竊賊有較高機率已經前往附近的一所赫斯頓從屬設施並在其中嘗試在該物品自動自毀之前破解其安全系統。你需要前往~mission(Location)並且啟用衛星系統以此追蹤該控制單元的目前位置,在此之後你需要在其承載資料被完全破解之前將其物理摧毀。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_destroyblade_title_001=摧毀遺失的原型 -hurston_destroyprobe_desc_0001=赫斯頓動力外包部門\n合約:遏止非法監視活動\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n位於 ~mission(Location|Address) 的非法監視網路已被發現。大約有~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 個遙感單元被隱藏在目標地點附近並且正在非法採集資料。你需要掃描該地區並且定位這些遙感單元。\n\n必須發現所有的感測器並且摧毀它們。這些遙感單元在遭受攻擊時會啟動緊急上傳協議,嘗試上傳其中已經包含的所有資訊。務必在上傳完成前就摧毀它們。\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_destroyprobe_desc_0002=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:遏止非法監視活動\n承包商隸屬關係:獨立 \n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n近期一位被逮捕的情報販子供出了他們的非法情報來源 - 有 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 個非法遙感單元被藏在 ~mission(Location|Address)。\n\n這些單元極低的電磁訊號水平意味著找到他們相當困難,因此你需要仔細地搜尋相關區域並確保所有的感測器都被發現並加以摧毀。這些設施裝有緊急反制措施,會在遭受攻擊時緊急上傳其儲存所有資料。必須在這些感測器成功上傳竊取的資料之前就摧毀它們。\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_destroyprobe_desc_0003=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:遏止非法監視活動\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n近期一次秘密行動成功追蹤到了最近黑市上出現的未授權赫斯頓相關資料的來源。透過資訊源追蹤到有 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 個遙感單元隱藏在~mission(Location|Address)。\n\n掃描該區域,定位所有的遙感單元並且加以摧毀。要注意的是這些單元在遭受攻擊後可能會嘗試上傳其中的資料。絕不能允許資料傳輸完成。我們不能再洩露更多相關敏感資訊了。\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_destroyprobe_title_0001=遏止非法監視活動 -hurston_from=赫斯頓動力 -hurston_hackprevent_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n合約:非法網路侵入\n承包商隸屬關係:獨立 \n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) \n高優先度合約:~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n赫斯頓警衛部門在~mission(Location|Address)檢測到了一次對網路的非法入侵。你的合約內容是不惜一切代價阻止入侵完成。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_hackprevent_desc_002=赫斯頓動力外包部門\n合約:非法網路侵入\n承包商隸屬關係:獨立 \n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) \n高優先度合約:~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n在~mission(Location|Address)區域的網路系統正在遭受攻擊性侵入。該系統包含有重要私人資訊,必須加以保護。切斷駭客對系統的連結並阻止他們進入系統。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_hackprevent_desc_003=赫斯頓動力外包部門\n合約:非法網路侵入\n承包商隸屬關係:獨立 \n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) \n高優先度合約:~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n位於~mission(Location|Address)的資料網路正在遭遇不法分子的侵入。赫斯頓動力急需在系統被完全破解前阻止該侵入行為。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_hackprevent_title_001=非法網路侵入 -hurston_intro_desc=未來的赫斯頓合約執行人請注意:\n所有獨立合約執行人在受赫斯頓動力任務外包部門僱傭之前,必須首先接受以下獨立合約執行人協議中的準則和條款。 \n\n\n--- 獨立合約執行人協議 ---\n\n本獨立合約執行人協議(下簡稱 “協議”)由赫斯頓動力集團(“集團”)發布並由你(“獨立合約執行人”),當事實上於透過mobiGlas承接集團發布的任何外包任務(“合約任務”)* 時接受,有效期起始時間為在集團後勤資料中心的握手協議收到並判定你的承接行為生效的時日.\n\n1) 任務目錄:獨立合約執行人同意並在力所能及的範圍內完成此發布實體所闡述的合約任務內的所有標定要求.獨立合約執行人理解並且同意當且只當此合約任務內所包含的一切任務要求被以令集團行駛其最終解釋權定性為滿意的形式所完成後,合約執行人將不會得到任何報酬,報銷,或是補償. \n          a.獨立合約執行人理解且同意合約任務內所述的所有條款以及要求,包括時間,交付日期,目標甄別,貨品狀態,或以及其他一切集團所述相關的條件及情境,均屬於此任務合約所必須的完成要求範圍內,獨立合約執行人將不會在部分完成合約的情況下收到任何的先期款項,退款,補貼,部分補償,或任何其他的付款.\n          b.獨立合約執行人理解且同意此任務合約屬於一份獨立協議,不對集團,獨立執行人,或其他第三方實體之間所可能存在的其他任何合約產生任何潛在或存在的附加責任關係. \n          c.獨立合約執行人同意不會進行任何其他的可能對任務目錄以及或者任務合約中款項 3) 修正案所追加內容中所陳述的部分或全部任務內容的按時完成產生不良影響的其他工作或任務. \n          d.集團不對任何可能由於失准資料傳輸,訊號解析失真,包括使用mobiGlas以及其他微科產品在內的任何第三方器材截獲或編譯所產生的資訊準確度錯誤負責.任何關於集團實際意向與合約執行方式的不確定性應當在以尊重並對集團實際意圖充分理解的前提下加以詮釋.執行人同意認定一切包含於通訊或資訊中的繼帶風險並不直接來源於集團本身.\n          e.合約雙方理解並同意有關合約的實際報酬與補償有可能產生事實上的第三方受益人,此可能存在的事實情境並不意味著任何第三方實體能夠對本合約造成任何法律效應或約束,並且獨立合約執行人方對此項條款的任何誤解或克減將會被視為對於執行人責任與義務中所述條令的直接違反. \n          f.在此些條款與任務合約本身闡述條款發生衝突的情境下,此些條款應當被視為優先參考物件,除非任務合約中闡述條款將援引本條款中的款項 3) b.中所述條款.\n\n2) 合約跨度:合約跨度已於任務宣告中被詳明,並且終止與任何基於款項 13) 停止對合約執行人報酬酬付,或者在此之後的將對於任務目錄中所敘述所有任務標為結束狀態的情況下. \n\n3) 修正案:合約雙方理解並同意集團對於任務目錄所闡述的內容在任務行程中有可能由於行程突發事件或緊急情境而修改.獨立合約執行人可以透過電子簽署一份合規握手協議的通訊文字接受上述修正案包含的內容.在獨立合約執行人於24小時之內並未給出集團明確答覆的情境下,修正案包含的內容將被視為被合約雙方所接受,在此情境下,任務目錄中的相關條款及條件將依此情境而更新.\n          a.在獨立合約執行人不希望接受修正案包含內容的情境下,執行人能且只能放棄合約並退還所有集團財產(包括資訊與資料)及/或任何其他集團所屬實物. \n          b.修正案合約優先權 ; as noted within Section 1) 3., the terms of this Agreement may be superseded and/or replaced by the terms of the Contracted Task or an Amendment when explicitly invoked with reference to the appropriate Section. \n\n4) Expenses and Reimbursements\n          a. Failure to maintain requisite insurance coverage is considered a material failure of Independent Contractor’s responsibilities and obligations under the Contract. The Independent Contractor is obliged to maintain the following insurances as a precondition to performing work for Company: \n                    i. Hull insurance for any vehicle used in pursuit of the completion of the task.\n                    ii. Cargo insurance for any material received by, for, or on behalf of Company pursuant to the Contract.\n                    iii. Gear and equipment insurance for any equipment or utilitarian accoutrements received by, for, or on behalf of Company pursuant to the Contract.\n          b. Independent Contractor acknowledges that the cost of any and all expenses or operational outlay necessary to perform the Contracted Tasks is impliedly covered by the compensation described within the Contracted Task. Company is not responsible for any cost overruns, damages, repairs, or other expenses, whether in terms of time or monetary cost. \n          c. The costs of medical coverage are explicitly excluded from Company’s obligations under this Contract. All expenses related to the personal health of Independent Contractor are deemed personal expenses. \n\n5) Non-disparagement : Independent Contractor represents and affirms to Company that any and all business or personal activity in which they are engaged contemporaneously and/or simultaneously with the Contracted Task is legal under local ordinances and/or applicable UEE law, and will not reflect negatively upon or tarnish the reputation of Company by association. \n           a. Independent Contractor agrees to explicitly indemnify, excuse, and absolve Company of any blame or responsibility in relation to any official or legal actions, inquiries, or investigations involving Independent Contractor’s activities.\n           b. The Parties agree that the Independent Contractor will not disparage, tarnish, criticize, or otherwise depict the Company in any negative fashion in speech, writing, spectrum transmission, or review. Breach of this term may result in the revocation or prorating of any fees or consideration earned under the Contract. \n\n6) No agency – Independent Contractor under no circumstances may hold themselves out as an agent, officer, director, employee, representative, or other affiliate of the Company. The Independent Contractor’s relationship with Company is solely that of an independent contractor. Independent Contractor has permission to factually represent him/her/itself as an independent contractor performing work for Company by disclosing the Logistics Registry Identification associated with the Contracted Task to any civil or law enforcement agency for the limited purposes of obtaining priority clearance with respect to travel or security measures. \n\n7) Subcontracting – You sign and agree to this Contract on behalf of all individuals involved in the completion of the tasks described within the Statement of Work. Choice of subcontractors is subject to the approval of Company; you assume responsibility for any and all liabilities and risk of failure arising from your use of non-approved subcontractors above and beyond any penalties for breach in this contract. If a non-approved subcontractor precipitates any breach of any term of the Contract, Company is under no responsibility to mitigate any resultant or consequential damages. \n\n8) Indemnification and Liability: Independent Contractor agrees to indemnify, defend, and hold harmless Company and all of its affiliates from any and all special, consequential, incidental, or other loss, liability, harm or damages, including, without limitation, any attorneys’ fees incurred by Independent Contractor as a result of performance of the Contracted Task. Independent Contractor furthermore agrees to indemnify, defend, and hold harmless Company and all of its affiliates from any claims for harms, damages, death or dismemberment, reputational harm, claims of infringement of any property, real, intellectual, physical or otherwise, criminal charges or indictments, or other claims under law and equity brought by third parties in connection with Independent Contractor’s execution of any Contracted Task. The Parties agree that any damages owed by Company to Independent Contractor, if any, will be met without special, incidental, consequential, or punitive damages and are wholly addressable by credit damages (including the provision of Company credits redeemable with Company’s affiliates) and that specific performance, injunctions, and equitable relief thereto are disclaimed to the fullest extent of the law. \n\n9) Specific Performance and Equitable Relief: The Parties acknowledge that time is of the essence to the Contract and a material provision of the Contracted Task, and that money damages alone will not compensate Company for non-performance of the Contract. \n\n10) Guarantees and Warranty: Company offers no warranties or guarantees with respect to any equipment, rentals, loans, gear, or other logistical or operational material needs used or employed by Independent Contractor except for those manufactured or produced by Company or one of Company’s affiliates, in which case the applicable manufacturer’s warranty and/or any attendant disclaimers will attach solely to those items.\n\n11) Intellectual Property: Section 6) notwithstanding, you agree that any inventions or innovations conceived, enabled, or reduced to practice by you during the course of performing the Contracted Task involving the use of any Company-provided materials are deemed “work made for hire” authored by and property of the Company to the fullest extent permissible by law. In any jurisdiction which does not permit such arrangements, you agree to assign authorship and ownership of any such inventions or trade secrets to the company and to cooperate with the company in providing any authorizations, permissions, or endorsements necessary to effectuate legal assignment of such properties. \n          a. In the event of inherent joint ownership of any such inventions or innovations, Company shall have shared ownership and interest to the same degree as any other participant or contributor to the innovation. Company is under no obligation to share any information or other intellectual property with any such joint tenants as a result.\n          b. Independent Contractor agrees to obtain any and all necessary permits or technology licenses needed to perform the Contracted Task.\n          c. Independent Contractor agrees that in the event of breach of the Contract for failure to perform the Contacted Task, that Company is granted legal power of access to Independent Contractor’s ship and mobiGlas logs, personal effects, black box recorders, and onboard or personal data storage in order to ascertain the degree of nonperformance and/or any circumstances that might result in either the mitigation or exacerbation of any harms to Company resultant therefrom. \n\n12) Force Majeure: Independent Contractor agrees and acknowledges that that some of Company’s obligations or liabilities within this Contract may be subject to operational requirements or otherwise contingent on circumstances beyond the reasonable control of the Company, and that such obligations or liabilities of Company may be discharged due to impossibility or negation or mooting of their business purposes in the sole judgment of the Company. \n\n13) Invoicing: Upon completion of all requirements indicated in the Statement of Work and any relevant Amendments, Company will post, wire or otherwise deliver the compensation indicated within the Statement of Work to Independent Contractor within 30 standard business days. If Independent Contractor or his/her/its accounts are inaccessible or unreachable for delivery of compensation during that time, compensation will be maintained in escrow by Company until such time as Independent Contractor notifies Company that it is ready to receive them, subject to any applicable statute of limitations or consignment.\n\n14) Confidentiality – Independent Contractor agrees that all communications with Company and/or its affiliates, including any employees, officers, directors, agents, or representatives thereof, will be maintained in the strictest confidence. Independent Contractor agrees to delete or purge any logs of communications with the foregoing at the request of Company and to certify such deletion when requested. The parties agree that the Contacted Task as posted is not confidential, and the information within may be disclosed as needed to effectuate performance of the Contracted Tasks. \n\n15) Governing Law: This Contract is governed by and construed in accordance with the laws of the Commercial Territory of the planet of Hurston, Stanton System, United Empire of Earth, with full regard to its choice of law statutes, and any controversy arising in relation or connection to this Contract will be addressed thereunder, including its applicable statutes of limitation. You agree to the exclusive jurisdiction of the Courts of Hurston and the exclusive jurisdiction and venue of the courts therein. Independent Contractor is not required to maintain a personal appearance to participate in an action brought hereunder and can attend by remote conference and/or correspondence, as appropriate under the circumstances. In the event that applicable law explicitly requires a matter to be addressed to the Independent Arbitrator’s Guild, the Parties stipulate that the conduct of any such conflict resolution process may be conducted by remote in lieu of any relocation or change of venue from the Commercial Territory of the planet of Hurston.\n\n16) General Terms: All material received from or on behalf of the Company pursuant to the Contract must be returned to a Company operations center in the same condition in which they were received. Failure to do so may be considered a breach of the Contract and considered stolen or otherwise misappropriated; Company reserves all rights under law and equity to engage measures and actions necessary to retrieve any and all property, physical, material, intellectual, or otherwise. The parties agree that the Contract as well as any associated terms herein do not constitute a contract of adhesion. The parties agree that the Contract and any amendments thereto represent the totality of the complete agreement between Company and Independent Contractor without resort to extrinsic evidence. This Contract is enforceable to the maximum extent permissible by law; if any part of the Contract is deemed unenforceable, that part shall be stricken and the rest of the contract shall continue in full force and effect with any remaining ambiguities interpreted in favor of Company’s intentions as best determined through the resort to extrinsic evidence if necessary. After completion or termination of the Contract, Sections 5, 8, 9, 11, 14, and 15 remain in effect in perpetuity. Severability and whole agreement.\n\n -hurston_intro_title=獨立合約執行人合約 -hurston_recover_Danger_Easy_001=Hurston Security Danger Recover Easy placeholder -hurston_recover_Danger_Hard_001=Hurston Security Danger Recover Hard placeholder -hurston_recover_Danger_Intro_001=Hurston Security Danger Recover Intro placeholder -hurston_recover_Danger_Medium_001=Hurston Security Danger Recover Medium placeholder -hurston_recover_Timed_Easy_001=Hurston Security Timed Recover Easy placeholder -hurston_recover_Timed_Hard_001=Hurston Security Timed Recover Hard placeholder -hurston_recover_Timed_Intro_001=Hurston Security Timed Recover Intro placeholder -hurston_recover_Timed_Medium_001=Hurston Security Timed Recover Medium placeholder -hurston_recover_desc_Easy_001=Hurston Security Steal Easy Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) -hurston_recover_desc_Hard_001=Hurston Security Steal Hard Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) -hurston_recover_desc_Medium_001=Hurston Security Steal Medium Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) -hurston_recover_desc_intro_001=Hurston Security Steal Intro Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) -hurston_recover_title_Easy_001=Hurston Security Danger Recover Easy placeholder -hurston_recover_title_Hard_001=Hurston Security Danger Recover Hard placeholder -hurston_recover_title_Medium_001=Hurston Security Danger Recover Medium placeholder -hurston_recover_title_intro_001=Hurston Security Danger Recover Intro placeholder -hurston_recoverspace__desc_0001=赫斯頓動力外包部門\n合約:財產失竊\n承包商隸屬關係:獨立 \n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger) \n高優先度合約:~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n赫斯頓警衛一項正在進行中的調查發現了近期失竊的~mission(Item)的位置。我們相信名為~mission(TargetName)的犯人正在其船上運輸這件物品。\n\n我們需要你追蹤並定位~mission(TargetName|Last),回收失竊的財產,並將其交還於~mission(Destination|Address)。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_recoverspace__desc_0002=赫斯頓動力外包部門\n合約:財產失竊\n承包商隸屬關係:獨立 \n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger) \n高優先度合約:~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n我們近期正在嘗試追蹤失竊的~mission(Item)並且終於收到了關於其位置的可靠情報。竊賊似乎是~mission(TargetName),正載著這件物品飛向他們的銷贓地點。 \n\n我們需要你在他們把這件物品賣出去之前追捕到~mission(TargetName|Last),回收失竊的~mission(Item),並且將其安全交還於~mission(Destination|Address)。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_recoverspace__desc_0003=赫斯頓動力外包部門\n合約:財產失竊\n承包商隸屬關係:獨立 \n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger) \n高優先度合約:~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n數天以前,~mission(Item)在運輸過程中被偷走了。徹底調查之後,一位線人表明~mission(TargetName)才是真正的犯人,並且他打算在今天把偷來的物品運走。\n\n你需要找到~mission(TargetName|Last)的船,使用一切必要手段回收失竊物品並將其歸還於~mission(Destination|Address)。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_recoverspace__title_0001=失竊的財物 -hurston_sectorsweep_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:赫斯頓空域清剿\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|Timed)\n\n赫斯頓動力需要獨立合約執行人清剿近期於~mission(Location|Address)附近行動的~mission(Contractor|Target)。先前透過和平手段清空該空域的嘗試被他們所無視。這些罪犯很可能在被發現後暴力抗法,因此你最好做好準備。執行人需自備艦船及相應的物資來完成此合約。\n\n接受這份合約意味著您同意將會立即開始行動。赫斯頓判定合約完成後將發放相關報酬。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_sectorsweep_desc_002=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:赫斯頓空域清剿\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|Timed)\n\n保全合約執行人需要掃除近期於~mission(Location|Address)附近頻繁活動的 ~mission(Contractor|Target)。赫斯頓後勤部門會提供所有相關的巡邏和掃描節點資訊。上述嫌犯有著廣為人知的暴力犯罪記錄,因此做好他們在被發現後將會採取武力對抗的準備。\n\n接受這份合約意味著您同意將會立即開始行動。赫斯頓認定威脅清除後將發放相關報酬。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_sectorsweep_desc_003=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:赫斯頓空域清剿\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|Timed)\n\n近期~mission(Location|Address)附近的空域由於~mission(Contractor|Target) 的出現而變得越來越危險。赫斯頓動力需要一位可靠的執行人去巡邏該區域,並清除一切敵對力量。在定位目標後請謹慎行動,目標傾向於在遭遇後採取極端暴力行為。\n\接受這份合約意味著您同意將會立即開始行動。赫斯頓認定區域安全後將發放相關報酬。\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -hurston_sectorsweep_title_001=赫斯頓空域清剿 -hurston_target_001=拾荒者 -hurston_target_002=擅闖者 -hurston_target_003=無政府主義者 -hurston_target_004=罪犯 -hurston_target_005=恐怖分子 -hurston_timed_001=是 -hurston_timed_002=否 -iae2953_sign_cargo_centraldiorama_body=除了運載貨物的載具外,運輸者還使用各種工具和小東西來方便工作。其中最容易辨認的莫過於無處不在的牽引光束,它由一個專門的裝置和一個多功能工具配件使用。 -iae2953_sign_cargo_centraldiorama_title=貿易與工具 -iae2953_sign_cargo_infoscreen01_body=自UEE成立之前,星際運輸公會一直是人類在星際間擴張的命脈,用一次次貨運建立我們的帝國。 -iae2953_sign_cargo_infoscreen01_title=支援人類的發展 -iae2953_sign_cargo_infoscreen02_body=貨運貨輪來來回回地穿越宇宙,運送對帝國的持續繁榮和數萬億人民的生計至關重要的資源。多虧了星際運輸協會自2391年以來一直在各地倡導並監督貨運飛行員的權利,成員們可以期待他們的工作得到合適的回報。\n\n有興趣了解貨執行業嗎?了解如何加入並開始你自己的事業!\n -iae2953_sign_cargo_infoscreen02_title=實現未來 -iae2953_sign_cargo_infoscreen03_body=隨著飛船製造商競相設計更高效的貨船,當今的運輸公司有大量選項可供選擇,無論是簡單粗暴的德雷克星際毛蟲,還是擁有軍用級船體的十字軍工業的海克力士C2星際運輸船,亦或是可摺疊貨物主軸設計的武藏貨輪C型。 -iae2953_sign_cargo_infoscreen03_title=適合任何旅行的完美飛船 -iae2953_sign_cargo_leftdiorama_body=無論貨物是什麼,通常都是裝在箱子裡運輸的,但不是所有的箱子都一樣的。它們不僅在規模和尺寸上各不相同,而且有些還專門設計用於處理更奇特或不穩定的材料,比如精煉量子礦。 -iae2953_sign_cargo_leftdiorama_title=關於貨箱的巧思 -iae2953_sign_cargo_reardiorama_body=在一項2950年的獨立Spectrum調查中,貨運被評為“世界上最好的職業之一”。參與調查者如此認為的主要原因之一便是——旅行!作為一名貨運飛行員,你可以在賺取豐厚的薪水的同時,拜訪遙遠的世界,嚮往的目的地與更廣闊的宇宙。 -iae2953_sign_cargo_reardiorama_title=宇宙是你的工作場所 -iae2953_sign_cargo_rightdiorama_body=除了送貨,貨物運輸還經常涉及公眾從未見過的深層次戰略工作。從規劃路線,到安排貨物網格,再到組織地面到太空的車輛轉運,運輸員是一項既耗費體力又耗費腦力的職業。 -iae2953_sign_cargo_rightdiorama_title=物流的神秘世界 -iae2953_sign_mining_centraldiorama_body=有些礦工喜歡親力親為,使用各種工具和裝置——從適用於洞穴和其他難以進入地點的手持式採礦雷射,到附著在礦脈上使其更容易開裂的工具,善用這些各式工具的礦工將會收穫他們辛勤工作的成果。 -iae2953_sign_mining_centraldiorama_title=抓住搖杆 -iae2953_sign_mining_infoscreen01_body=自 2112 年以來,聯合資源工人協會一直在為其成員爭取更好的勞動條件、工作方式和報酬。公會的座右銘是「團結戰勝困難」。\n\n立即了解如何加入 URW! -iae2953_sign_mining_infoscreen01_title=聯合資源工人協會為您工作 -iae2953_sign_mining_infoscreen02_body=礦工們有著令人興奮且有利可圖的職業生涯,其中包括各種職業探索且有吸引力的工作以及知道自己正在幫助建立一個更好的帝國而感到滿足。 -iae2953_sign_mining_infoscreen02_title=採礦事宜 -iae2953_sign_mining_infoscreen03_body=精煉使礦工能夠將某些資源轉化為更有價值的最終產品。 -iae2953_sign_mining_infoscreen03_title=完善未來 -iae2953_sign_mining_leftdiorama_body=技術軍士載具讓礦工們可以在陸地上探索礦藏,採集資源。這些載具既可用於單人作業,也可用於雙人作業,在舒適性與工業設計之間取得了平衡,能夠征服崎嶇的地形,使陸上採礦成為一次值得一試的冒險。 -iae2953_sign_mining_leftdiorama_title=腳踏實地 -iae2953_sign_mining_reardiorama_body=使用採礦飛船從太空或行星表面豐富的礦藏中找到並提取資源。這些飛船專為專業人士建造,但通常對剛入門的人來說也足夠直觀,其特點是精確掃描、巨大的載貨空間和可訂製的採礦雷射。無論是單獨採礦還是與他人一起開採大量礦藏,採礦船都是帝國最主要的資源開採方式。 -iae2953_sign_mining_reardiorama_title=礦山無極限 -iae2953_sign_mining_rightdiorama_body=採礦需要的不僅僅是力量。每個礦床都盡不相同,要避免災難性的爆炸,必須考慮到各種因素,包括礦床的質量、不穩定性和阻力。雖然技術有助於評估這些重要資訊,但許多人熱愛採礦業,因為它需要一個戰略計劃和一雙嫻熟、穩健的手來完成工作。 -iae2953_sign_mining_rightdiorama_title=前景無限 -invictus_Javelin_Docking=對接中 -journal_shopAlerts_aboveThresholdHeading=庫存過多 -journal_shopAlerts_belowThresholdHeading=庫存過少 -journal_shopAlerts_bodyText=下列地點已根據其目前的供應水平,調整了貿易品價格: -journal_shopAlerts_commodityHeading="===============================================\n--- %ls ---" -journal_shopAlerts_itemAboveThreshold=- %ls @ %0.2f aUEC -journal_shopAlerts_itemBelowThreshold=- %ls @ %0.2f aUEC -journal_shopAlerts_noAlerts=目前沒有貿易品價格波動提醒 -journal_shopAlerts_subHeading=貿易與發展部 -journal_shopAlerts_title=貿易品價格波動提醒 -kareah_datapad_CodeNullified=[代碼已過期] -kareah_datapad_first_01_msg=祝賀您升職。\n\n作為我們的新任安全總監,我們非常有信心,您將確保卡里亞安全檢查站及其儲存的所有證據得到充分保護。\n\n我們最近更新了該站的安全協議,並重設了所有相關代碼,包括存取證據清單系統。請注意,此存取代碼為一次性代碼。使用後,將生成一個新的代碼,以進一步提安全性。目前代碼位於此消息的底部。\n\n祝你好運。\n\n薩沙·羅斯特\n十字軍維安特勤隊主管 -kareah_datapad_first_01_recipient=收件人:保全總監 -kareah_datapad_first_01_subject=主題:歡迎來到卡里亞安全檢查站 -kareah_datapad_first_02_msg=作為我們對星系安全保障的一部分,我們將定期為所有敏感系統(包括安全檢查站的證據清單系統)生成新的存取權限碼。\n\n您新的一次性存取代碼可以在該郵件的底部找到。請在確認記住代碼後立即刪除此消息。\n\n娜塔莎-瑪蘇達\n十字軍安全保全資訊技術專員 -kareah_datapad_first_02_recipient=收件人:保全總監 -kareah_datapad_first_02_subject=主題:例行安全更新 -kareah_datapad_repeat_01_msg=證據清單系統監測到,在審查過程中取出的證據並未正確歸還。\n\n已為證據清單系統生成新的一次性存取代碼,如下所示。請檢查安全檢查站的紀錄,確認是否存在證據缺失。\n\n請盡快刪除此郵件。\n\n十字軍自動保全系統 -kareah_datapad_repeat_01_recipient=收件人:授權人員 -kareah_datapad_repeat_01_subject=主題:自動安全重設 -kareah_datapad_repeat_02_msg=根據我們加強後的安全協議,已經為證據清單系統生成了一個新的一次性存取代碼,如下所示。請盡快刪除此郵件。\n\n十字軍自動保全系統 -kareah_datapad_repeat_02_recipient=收件人:授權人員 -kareah_datapad_repeat_02_subject=主題:自動安全重設 -kareahsweep_Kill_Counter_UI=剩餘敵人 %ls -kareahsweep_combatpay_0001=除了合約談好的錢之外,你額外多殺一個敵人就會多得一筆獎金。 -kareahsweep_combatpay_0002=遺憾了,你要打多少個我們無從知曉。不過你打多少我們就付多少,你冒的風險絕對有保障。 -kareahsweep_combatpay_0003=上面還告訴我按照你消滅敵人的量來給你付款。 -kareahsweep_combatpay_0004=我知道你想問什麼,放心,除了正常的費用,我們還會根據你消滅掉的敵人數量支付相應的風險補償。 -kareahsweep_desc=~mission(Description) -kareahsweep_desc_0001="我們剛剛得知,~mission(Location)被數量不明的~mission(Client)入侵了。儘管我們還不知道他們想做什麼,但我非常清楚那肯定不是什麼好事。\n我們的安全檢查站也不是時時刻刻都有防護的,所以目前十字軍正在緊急組建一支戰鬥反應小組。帶上你需要的裝備趕緊去~mission(Location)。事成之後你會得到~mission(CombatPay),請注意安全!\n\n合約授權 BY:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -kareahsweep_desc_0002="我們在~mission(Location)的安全系統剛剛被 ~mission(Client)侵占。我跟這幫王八蛋打過交道,告訴你,這是一群窮兇極惡的暴徒。相信你也能想像,~mission(Contractor) 挺想讓一支戰鬥小組趕緊過去幹掉那群王八蛋。~mission(CombatPay)\n\n如果你感興趣的話,趕緊裝備好然後過去。如果我們能把這事干的乾淨俐落那簡直是太好不過了。\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -kareahsweep_desc_0003="一群本地的匪徒,~mission(Client),剛剛衝進了一個我們的站點。我們需要派遣一支戰鬥小組前往~mission(Location)消滅這群土包子。~mission(CombatPay) \n\n因為我們很趕時間,所以我就把這事跟這個區域所有能接單的牛鬼蛇神都說了。如果你有空——我猜你確實有,趕緊裝備上出發吧。一想到這些~mission(Client) 能幹出什麼花招來我就心煩。\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -kareahsweep_desc_0004="就在剛剛,我們的某個離線站點被一幫來自~mission(Client)的船員滲透了。不管這幫歹徒在計劃什麼,都絕對不能讓他們得逞。\n\n因此我們正在組建一支訓練有素的戰鬥小隊,派遣至~mission(Location)以阻止任何可能發生的犯罪行為。~mission(CombatPay)武器彈藥、運輸工具都需要自備,沒能力照料好自己就不要接這活。\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -kareahsweep_from=~mission(Contractor) -kareahsweep_obj_long_01=抵達並進入被入侵的據點 -kareahsweep_obj_long_02=淨空敵方據點 -kareahsweep_obj_long_03=額外殺敵會有風險補償金 -kareahsweep_obj_marker_00=前往卡里亞 -kareahsweep_obj_marker_01=被入侵的據點 -kareahsweep_obj_marker_02=敵人 -kareahsweep_obj_short_01=進入被入侵的據點 -kareahsweep_obj_short_02=剩餘 ~mission(AI_Remaining) 敵人 -kareahsweep_obj_short_03=風險補償金 -kareahsweep_title=~mission(Title) -kareahsweep_title_0001=在 ~mission(Location) 發現入侵者 -kareahsweep_title_0002=安全檢查站遭到入侵 -kareahsweep_title_0003=~mission(Location)遭到入侵 -kareahsweep_title_0004=~mission(Location)遭到入侵 -killallanimals_desc2,P=~mission(Contractor|KillAnimalsDesc) -killallanimals_from,P=~mission(Contractor|KillAnimalsFrom) -killallanimals_obj_hud_01=~mission(Creature) 已擊殺 %ls -killallanimals_obj_long_01=消滅 ~mission(Location) 中的 ~mission(creature) -killallanimals_obj_short_01=消滅 ~mission(Location) 中的 ~mission(creature) -killallanimals_title2,P=~mission(Contractor|KillAnimalsTitle) -killanimalslocation_desc,P=~mission(Contractor|KillAnimalsLocationDesc) -killanimalslocation_from,P=~mission(Contractor|KillAnimalsLocationFrom) -killanimalslocation_obj_hud_03,P=~mission(Creature) 剩餘 %ls -killanimalslocation_obj_hud_04,P=本地點已沒有剩餘的 ~mission(Creature) -killanimalslocation_obj_long_01,P=清理巢穴中的所有 ~mission(Creature) -killanimalslocation_obj_long_02,P=找到 ~mission(location|address) 內的巢穴 -killanimalslocation_obj_long_03,P=消滅 ~mission(location|address) 內的所有 ~mission(Creature) -killanimalslocation_obj_long_05,P=清理巢穴中剩餘的 ~mission(Creature) -killanimalslocation_obj_short_01,P=清理巢穴中的所有 ~mission(Creature) -killanimalslocation_obj_short_02,P=找到 ~mission(Location) 中的巢穴 -killanimalslocation_obj_short_03,P=消滅所有 ~mission(Creature) -killanimalslocation_obj_short_05,P=清理巢穴中剩餘的 ~mission(Creature) -killanimalslocation_title,P=~mission(Contractor|KillAnimalsLocationTitle) -killcollect_desc,P=~mission(Contractor|KillCollectDesc) -killcollect_from,P=~mission(Contractor|KillCollectFrom) -killcollect_obj_hud_01=已收集 %ls 個 ~mission(items) -killcollect_obj_hud_02=交付物品:%ls -killcollect_obj_long_01=收集 ~mission(items) -killcollect_obj_long_02=將所需物品送到 ~mission(Destination|Address) -killcollect_obj_short_01=收集 ~mission(items) -killcollect_obj_short_02=將物品運送到 ~mission(Destination) -killcollect_title,P=~mission(Contractor|KillCollectTitle) -killcollectanimal_desc,P=受到傷害的動物 ~mission(Items|List) -killcollectanimal_obj_long,P=收集 ~mission(Items) 以供運送 -killcollectanimal_obj_short,P=已收集 %ls 個 ~mission(items) -killcollectanimal_title,P=收集動物資源 -killcollectkopion_desc,P=找到任何類型的科潘犬並為我們帶來一些它們的角 -killcollectkopion_title,P=收集科潘犬的角 -killcollectmarok_desc,P=只是有點噁心 -killcollectmarok_obj_long,P=找到啼笑鳥並收集牠們的珍珠 -killcollectmarok_obj_short,P=已收集 %ls 個 ~mission(items) -killcollectmarok_title,P=收集啼笑鳥珍珠 -loc_decimal_separator=. -loc_hover_height_suffix=H -loc_number_separator=, -loc_radar_altitude_suffix=R -loc_testDesc="< = TEST DESC = >" -loc_testName="< = TEST NAME = >" -mG_ContractsMgr_AppSubTitle=查看、接受和建立合約 -mG_ContractsMgr_AppTitle=合約管理器 -mG_ContractsMgr_ContractAvailability=發佈期限 -mG_ContractsMgr_ContractDeadline=截止期限 -mG_ContractsMgr_ContractedBy=發佈者 -mG_ContractsMgr_CreateNewBeacon=建立新信標 -mG_ContractsMgr_Distance=距離 -mG_ContractsMgr_IllegalMode=未驗證模式 -mG_ContractsMgr_MainTab_Accepted=執行中合約 -mG_ContractsMgr_MainTab_Beacons=服務信標 -mG_ContractsMgr_MainTab_History=歷史紀錄 -mG_ContractsMgr_MainTab_Offers=待接受合約 -mG_ContractsMgr_QuickSort=快速排序: -mG_ContractsMgr_Reward=合約報酬 -mG_ContractsMgr_SearchText=搜尋名稱或獎勵之類的內容 -mG_ContractsMgr_Select,P=點選任一條目來確認該合約的詳細資訊 -mG_ContractsMgr_ToggleIllegal=未認證 -mG_ContractsMgr_ToggleLegal=已認證 -mG_ContractsMgr_plusBonuses=+ 額外獎勵 -manufacturer_Desc987=他們有著激進的都市風格。非對稱設計,設計圖大膽開放。 -manufacturer_DescABIN=高級機庫裝飾供應商。 -manufacturer_DescACAS=公司更關注非戰鬥飛船的結構建造。他們建造的強大電源擁有優雅、優美的線條。 -manufacturer_DescACDO=亞希多通訊傳播不僅在UEE境內建立了穩定的通訊陣列,同時他們也開發了允許星系間通訊的技術。 -manufacturer_DescACOM=在競速圈裡,ACOM代表了兩個意思。一是“A Commanding lead”一詞的縮寫,意思是其在賽事中遙遙領先,後部團體望塵莫及。第二個是指代最近的新秀公司ACOM,其致力於生產能夠幫賽手做到極致的飛船元件,讓他們的飛船能夠獲取最大最快的優勢,因為在競速中一點點也能造就很大的差別。ACOM的建立者是首席維修官加里特 拜哈拉尼的孩子傑西和讚,這對兄妹繼承了四代人的競速知識,將它們運用在ACOM的電源和冷卻器的生產上。 -manufacturer_DescAEGS=在第一次 Tevarin 戰爭時期,宙斯盾動力作為軍事飛船的製造商而打出了一片天。他們的軌道轟炸機在伊德里斯IV幫助 Ivars Messer 獲得了一場不光彩的勝利後,受到了 Ivars Messer 的青睞。從此該機型便成為了 Ivars Messer 鐵血政權的代名詞。但是在 Ivars Messer 的政權倒台後,宙斯盾動力失去了大部分的合約,同時他們的機型被大眾所唾棄。整個宙斯盾動力陷入了巨大的危機。他們決定減少生產規模,開始生產飛船元件。但是三十年河東三十年河西,宙斯盾動力如今再次崛起成為軍用戰艦及配件的巨頭。 -manufacturer_DescALB=有個性,有態度,就用阿萊霍兄弟(Alejo Brothers)裝備。 -manufacturer_DescAMD=大名鼎鼎的電子設計以及除錯公司。野馬Omega就是聯合邊境和AMD的聯名產品。 -manufacturer_DescAMRS=亞蒙里斯公司由來自梅塞爾時代初期的菜鳥馬塞洛·亞蒙和特拉維斯·里斯創立,是UEE中最歷史最為悠久的能量武器製造商之一。他們的設計理念將使用者放在了第一位,並在可靠性和易用性方便獲得了市場的認可。他們聲稱和其他公司不同的點在於,他們花費大量時間在實地測試他們的產品。 -manufacturer_DescANVL=鐵砧航太為平明們提供非海盜用的輕型戰鬥機。和德雷克星際的同類船相比,它們雖然更貴,但是更精緻也更堅固。鐵砧航太的大部分收入來源是與UEE簽訂的軍事合約,主要為其設計並製造戰船,特別是標誌性的大黃蜂。 -manufacturer_DescAPAR=天啟軍備生產侵略性,毀滅性的武器。他們的設計靈感大多來自梅塞爾時期的技術。 -manufacturer_DescARCC=這家超大型集團擁有史丹頓的一顆星球,他們為工業用船建造融合引擎起家。他們現在還擁有一個類地化部門,下游分布著更多的礦業財團。 -manufacturer_DescARGO=這家商用船製造商專注於制接駁機、運輸船以及多功能載具。在宇宙的每個角落都能發現他們產品的蹤跡。 -manufacturer_DescARMA,P=ArmaMod Description -manufacturer_DescASAD,P=聯合科學與開發公司描述 -manufacturer_DescASAS=揚升航天一開始做小而精的產品,例如向富人出售一些低熱量訊號的高階推進器幫他們昂貴的飛船在太空中航行時避免被海盜盯上。儘管揚升航天的推進器熱量訊號很低,但是耐不住船的其他部件例如引擎或者護盾還是會散發高熱量訊號。慢慢的他們決定開始做整船的配件,現如今他們能夠提供全套的低熱量訊號配件,協同工作便能讓客戶在旅程中保持低調。 -manufacturer_DescATK=從一家小微企業到一個商業帝國,愛踏客(A-Tek)主要生產高科技服裝。他們設計的軟底鞋十分輕便,穿起來十分貼合。 -manufacturer_DescAVNG=石墨烯以及石墨烯產品廠家。他們是萬斯超級工業的子公司。 -manufacturer_DescBANU,P=Banu society combines the Human concepts of family and corporations into a single social unit know as a Souli, a cohabitation focused centered around a specific skillset. These Banu guilds do not control an entire market, rather there are always numerous Souli competing for the same market as the guilds are constantly in flux. \n\nBecause of this, the Banu do not market specific brand Soulis. Instead they simply market all their wares to Humans as Banu built. -manufacturer_DescBASL=一家生產護盾系統、飛船和個人護甲的防禦系統製造商,同時面向軍名。 -manufacturer_DescBEHR=Behring 股權投資公司經過數十年對其他小型研發公司的買斷和吞併,最終在2554年的泰拉星上建立Behring 研發財團。手上有著眾多不同領域的開發單位,Behring 希望擴張自己的研究範圍來最終得出更多市場化的產品。這家集團的歷史就是自己的功勞簿,他們的著名實驗室曾發明了雷射武器的標準以及很多其他方面的創新。如今Behring 集團依舊靠著他們先進的產品愈加強壯,這些產品設計簡單好用,涵蓋了從槍械、飛彈、哨戒無人機到護盾護甲等各個方面。 -manufacturer_DescBLTR=藍三角股份有限公司作為業界標兵,有著最先進的電腦和分析系統。他們只僱傭頂尖的工程師以及程式設計師而這些人大多都是做駭客起家的。 -manufacturer_DescBRRA=布拉德&拉比由兩名航空航天工程師創立,最初的產品線是電腦和零件,後來發展到砲塔。 -manufacturer_DescCBA=藍碼服飾生產各種長款專業制服和連身褲,在不犧牲功能性的情況下注重舒適性和個性化風格。 -manufacturer_DescCBD=CBD.就是些衣服而已,要嘛買,要嘛走。 -manufacturer_DescCCC,P=CC 改裝公司說明 -manufacturer_DescCDS=卡拉克防禦系統不僅專注於地面戰鬥防禦系統還涵蓋了許多商業領域,主要產品包括從單兵護甲到防禦系統。他們產品的命名習慣一般都很直截了當。\n\n型號:PAB-4(單兵能量/實彈輕甲)\n\nQDB-12 快防(快速部署式掩體) -manufacturer_DescCHCO=奇美拉通訊專業製造通訊,雷達和掃描系統。他們耐用堅固的產品就好像是天生為那些同樣性格堅韌的礦工和探險家設計的。 -manufacturer_DescCLDA,P=Caldera Description. -manufacturer_DescCNOU=聯合邊境是特立獨行的萬億富翁塞拉斯·克爾納創辦的一家後來居上的宇宙飛船公司,同時也是第一家將總部設在前沿星系上的公司。在跳躍通訊行業賺了一大筆錢的克爾納建立這家公司企圖反擊他認為被過度管控的飛船行業。因為聯合邊境設立在遠離所有競爭對手的地方,他們反而受到了更多的關注。 -manufacturer_DescCRLF=由一群醫師所建立的療生是一家生產出售民用醫療包的公司,也是第一家向大眾提供高危醫療解決方案的公司。 -manufacturer_DescCRUS=十字軍工業公司是擁有多樣貨船、載具運輸艦和資料運輸船以及先進的穿梭艇的製造商,是航空航天工業的巨頭。 這家強大而傑出的公司甚至在史丹頓星系的購買了一顆氣態巨行星,並將其目前的總部設在這裡。 -manufacturer_DescCTL=城市之光為普通家庭提供了價格合理的時尚服飾。 -manufacturer_DescDMC=丹寧牛仔 (DMC) 除了他們的招牌牛仔布外還有許多產品。DMC 很清楚穿著舒服和看著漂亮一樣重要。從耐用的外套到那些粗狂風格的潮品,這一理念都始終如一。 -manufacturer_DescDNN,P=PH - DoNoNo Description -manufacturer_DescDOOM,P=Extremely aggressive looking homemade armor meant to protect and intimidate. This kind of armor is not only expected to survive the apocalypse, but also dominate its aftermath. -manufacturer_DescDRAK=由於其製造的模組化艦船價格便宜實惠,德雷克飛船成為了任何想要第一艘船的人的首選,但這也吸引了犯罪分子的目光。 -manufacturer_DescDRN=德隆憑藉其柔和的色彩和經典的剪裁,重新定義了高級商務服裝。 -manufacturer_DescDYL,P=- Dyna Lei Description -manufacturer_DescELD=埃斯卡有限公司用他們獨有的紡織品和精良的工藝創作出了劃時代的休閒服。 -manufacturer_DescESPR,P=Originally formed as an archive for ship designs, Esperia began to build historically accurate reproductions for collectors, enthusiasts, and even the military. -manufacturer_DescEVL=你是獨一無二的。他們無權教你做自己。伊娃之光,讓人們聽見你的聲音。 -manufacturer_DescFFSY,P=Failed laser weapon manufacturer. Transformed into an engineering firm that came up with the weapon mount system that's almost uniformly used. -manufacturer_DescFIO=菲奧倫每個系列的每一件衣服都體現了他們在衣著上永恆優雅、舒心的定義。 -manufacturer_DescFRO,P=PH - Feroh Description -manufacturer_DescFSIN=雖然在帝國的每個角落都能發現檢索器半導體有限公司電池和半導體. 但是隨著檢索器半導體有限公司在30世紀開始擴張,他們的新電腦部門也收穫了廣泛好評. -manufacturer_DescGAMA=蓋塔克製造公司負責任何具有商業或工業應用的船舶的設計和建造,長期以來一直被譽為“知識驅動”公司,所生產的飛船不僅性能尖端,而且極其可靠。 -manufacturer_DescGATS,P=This Earth-based company is responsible for hard-hitting array of ship weapons. -manufacturer_DescGEND,P=PH Generic Drink Description -manufacturer_DescGENF,P=PH Generic Food Description -manufacturer_DescGMNI=個人武器製造商。雙子座最近收購了一家名為八達的能量武器製造商在這之前他們一直專注於生產實彈武器。其武器是按順序命名的。 -manufacturer_DescGODI=當Vanduul開始進攻人類時,受影響最嚴重的往往是住在邊境星系的人民。前卡利班居民認為民用裝置無法抵禦這些致命的敵人,於是他們創辦了戈貢防禦工業生產軍用級別的產品並大量提供給當地民眾用以自衛。戈貢憑藉著強有力的產品獲得了不少好評,也因此引起了軍隊的興趣。 -manufacturer_DescGRIN,P=該公司自 2337 年以來一直是值得信賴的工業工具製造商,其豐富的工業設備和裝甲產品線使其成為最受尊敬的品牌之一。幾個世紀以來,灰貓工業憑藉其精簡而富有創意的設計,嚴格的安全標準和多樣化的產品線,一直是 UEE 的主要供應商。 -manufacturer_DescGRNP=四個邊境自治區的政府聯合起來為新范氏集團提供生產補貼,希望能藉此在各種強大的製造商之間奪得一席之地,同時也能和技術領先的"家園本土"製造商競爭。這是一家業務範圍包括了從全範圍掃描器到飛船引擎的新興企業。 -manufacturer_DescGSB,P=GSB description -manufacturer_DescGYS,P=只要您需要,Gyson 就會滿你您。該公司及其子公司生產從地毯、清潔溶劑到工業制服,甚至是 EVA 套裝等各種產品,價格更是無與倫比的實惠。 -manufacturer_DescHDGW,P=Hedeby Gunworks Description -manufacturer_DescHDH=非常簡單的服裝,適合極端環境。 從中東和因紐特人的服裝設計中汲取靈感。 -manufacturer_DescHDTC,P=PH Hardin Tactical Desc -manufacturer_DescHRST,P=Hurston Dynamics Manufacturer placeholder info about company. -manufacturer_DescHWK=記得人們常說的那句話嗎?鞋子就是男人的面子,這裡的鞋子就指的是哈克沃斯鞋。他們正式、經典、統一規格的鞋子顯然已成為業界標杆。 -manufacturer_DescJOKR,P=From the mind of underground engineer Barlowe Elias, Joker Engineering is here to push the boundaries of tech, the foundations of civilization with their wild products. -manufacturer_DescJSPN=J-Span從來只做一件事,但把這件事做得很好。一個多世紀以來,他們一直致力於以合理的價格生產優質的冷卻器。現今隨便一艘飛船就有百分之五十的機率使用J-Span的冷卻器。除了飛船,他們各式各樣的冷卻器遍布各個領域,從陸地交通工具到電腦系統或者冰箱元件等等。為了吸引更大的消費市場,他們的產品可能不像其他廠商一樣面面俱到,但這也讓他們免受非議。 -manufacturer_DescJUST=朱諾星際工廠是在太空行業中僅次於RSI的老牌廠。始建於24世紀,朱諾星際工廠為人類在星系間快速擴張活動提供了許多長途貨運飛船。這些飛船起先的理念很簡單——利益至上。盡可能的讓飛船以最低的成本承載更多的貨物。但是隨著時間的推移,競爭也變得激烈起來,朱諾在飛船市場上的份額開始減少,但他們的配件卻以可靠、易養開始大受歡迎。很快他們的配件收入已經成為了整個公司的主要收入來源,直到2513年,這家公司停止了飛船生產並全心全意投入了配件供應市場。在宇宙的部分地方,有關朱諾電源的知識和技術已經被幾代為其工作的機械師當做了傳家寶。如此悠久的歷史也意味著朱諾的配件和維修是十分簡單方便的。 -manufacturer_DescKAP=Kilgore 與 Poole 的盔甲與形象專門面向高階客群。有些人批評他們指優先考慮美觀而非功能性,他們引人注目的裝甲傾向於快速靈敏的輕便性,而不是厚重可靠的防禦能力。 -manufacturer_DescKBAR,P=Headquartered in the Kiel system, KnightBridge Arms is there to protect you and yours. With a weapon for every price point, you can rest assured that KnightBridge has your back. -manufacturer_DescKLWE=始於2893年,克勞斯&韋納一直在製造優良的槍械。赫克特·克勞斯是一個傑出的武器發明家,一直堅持簡潔的設計風格,他認為簡單好用才能祝你獲勝。 -manufacturer_DescKRIG=克魯格星際一開始只是一家在馬格努斯星系博瑞雅上的訂製零件廠商,隨著擴張慢慢涉足了武器研發領域,最終又開始製造完整的短程飛船,例如P52。 -manufacturer_DescKRON,P=Kroneg Description -manufacturer_DescKSAR=卡斯塔克武器是一家專注於生產物美價廉的能量武器廠家,往往給武器取一些嚇人的名字,例如:毀滅者和火焰風暴。並且市場都集中在帝國中急需武器的地方。儘管公司宣稱給個人提供自衛武器,但是現在大部分人都覺得關顧他們的人都不懷好意。 -manufacturer_DescLNA,P=PH - Luna Description -manufacturer_DescLOCO,P=A manufacturer of affordable computers, computer parts, and accessories. There products don't have a lot of bells and whistles and often incorporate last gen tech, but because of that, what they do produce is reliable. Produce the Re-Authorized brand cryptokey. -manufacturer_DescLPLT=儘管閃電之力有限公司使用的材料可能不那麼貴,但他們仍不斷地為其飛船配件帶來不同的設計,同時搭載成熟的技術以實現這些理念。 -manufacturer_DescMISC=武藏工業與星航株式會社善於大批次生產模組化且高效的船,大部分都是一些大小不一的裝甲貨船,就是因為這樣的能力讓他們成為了一些貿易商和大公司的心頭好。三十多年前,武藏與Xi'an的工程師們簽署了一項技術租賃協議,從此開始了技術交換。 -manufacturer_DescMITE=microTech 的電子產品充斥著帝國的每一個角落,諸如電子資料平板、移動互動介面、手持感測器和飛船的升級軟體。他們生產的 mobiGlas 現已成為成千上萬人生活中不可或缺的一部分。 -manufacturer_DescMRAI=未來的設計團隊致力於將其母公司武藏的工匠精神與Xi'an科技和祭星傳統美學組合,創造下一代的尖端載具。 -manufacturer_DescMXOX,P=The leader in energy technology, maxOx has been providing precise and effective laser systems for a variety of applications from medical to combat. -manufacturer_DescMYM,P=MYM description -manufacturer_DescNAVE=在領航E7工具公司成立後不久,他們生產的配件很快席捲全宇宙,大量飛船都配備有他們的產品。 -manufacturer_DescNOVP,P=An company out of Terra that offers missiles and rockets at a low price. -manufacturer_DescNRS,P=NorthStar Description -manufacturer_DescNVS,P=PH - Navy Surplus Description -manufacturer_DescNVTC=這家公司高端公司以製造精確的實驗光學器件及武器配件而聞名。NV-TAC 成立於2811年,最初製造用於遠端掃描站和測量作業的感測器,後將業務轉移到利潤更高的個人武器市場。有些人認為他們的產品過於昂貴且太複雜了,但是其耐用的設計,武器的精準度和可靠的效能依然受到士兵以及職業保全的青睞。 -manufacturer_DescNVY=(PH) UEE Navy - Description -manufacturer_DescOCT,P=PH Octagon Description -manufacturer_DescOPS=歐珀空設計了經典、簡潔且永恆的休閒服系列。這些衣服深受百萬富翁的喜愛,他們喜歡穿著在遊艇上漫步。 -manufacturer_DescOrigin=Origin Jumpworks股份有限公司是人人皆知的高級飛船製造商,同時也為其飛船提供訂製配件,尤其是機動推進器。 -manufacturer_DescQRT,P=Quirinus Tech Description -manufacturer_DescR6P=外形粗狂的R6 Pro鞋在最極端的環境下都能保持與腳步的貼合感且極其耐磨。我們能幫你一起克服任何艱難困苦。 -manufacturer_DescRACO=RAMP 企業是一家民用及專業飛船零件製造商,同時也是 RAMP M50 賽隊的贊助商。 -manufacturer_DescRMB,P=PH - Rambler Description -manufacturer_DescRRS=魯西莫夫復原系統(RRS)的總部在地球,他們在整個UEE範圍內提供復原服務,同時也銷售個人護甲以及防禦系統。他們的武器研發部門開發了一系列革命性的非致命武器。 -manufacturer_DescRSI=RSI設計的引擎成為了人類探索太空的基石,他們的飛船可以滿足從最基本的太空旅行到銀河系外圍探索的一系列需求。公司標語是:“2075往後的星星,羅伯茨太空工業替你摘” -manufacturer_DescSADA=薩迦資料系統由工業工程師拉維尼亞·基洛於2847年創立,AMX-1維修無人機和M3-A多功能太空無人機就是其傑作。如今,除無人機外,它們還製造各種電腦和複雜的整合系統。 -manufacturer_DescSASU=飲料、高級廚房裝置、兒童玩具?櫻日有。地面載具平台、類地化方案、基因改造牲畜?櫻日也有。高科技波能炮、飛船電源、反物質控制器?櫻日還是有!雖然當今各大集團遍地都是,但是沒有一家敢像櫻日集團這樣打出這麼多不同領域的廣告,也只有他們能做到在各種商品上都打上紫陽櫻花的商標。不論從塑膠Hi-Ho公寓貓模型到頂尖多粒子/波能炮,櫻日集團在各種領域中都專研甚深,並不只是簡單涉足而已,而這正是人們為之稱讚的原因。 -manufacturer_DescSCH,P=PH - Schui Description -manufacturer_DescSCU,P=SCU description -manufacturer_DescSECO=密封公司作為技術解禁後最早開始向民眾出售能量護盾的廠家,他們在這一行幹得時間比現今的那些競爭對手要多好幾個世紀。長時間以來,“密封”的名號一直和護盾綁定在一起出現在全宇宙而且至今他們的薩米護盾仍是宇宙中識別度最高的東西之一。儘管密封公司由於競爭對手們的入場,損失了一定的市場份額,但其仍然是宇宙中最常見的護盾品牌。你幾乎可以再任何星系買到密封護盾。 -manufacturer_DescSHIN,P=Shubin Interstellar Description -manufacturer_DescSPV=斯帕·范·邁爾斯不斷創新、追求細節上的完美,為您帶來全天段的服裝系列,讓您隨時做自己。 -manufacturer_DescSYFB,P=PH Syang Fabrication Description -manufacturer_DescTALN,P=一家總部位於克羅肖的彈藥製造商,其生產專注於飛彈、炸彈和魚雷。 \n\n如果它存在,那麼有一個利爪可以炸毀它。 -manufacturer_DescTARS=塔蘇斯是由兩個機修師建立的,他們原本只想將量子引擎改裝成經濟實惠的折躍引擎,但這一創舉令塔蘇斯得以躋身UEE主流折躍引擎製造商的名列當中。隨著一路發展,他們也開拓了業務設計製造了自己的量子引擎。 -manufacturer_DescTHCN,P=Thermyte Concern -manufacturer_DescTHP,P=PH - Tehachapi Description -manufacturer_DescTKSU=作為行業翹楚,卓越是一家建立於2894年的壓鑄模型製造商,其總部位於半人馬星系風神市。該公司主要以其精細的飛船模型而聞名,此外他們也生產很多其他系列的收藏品。 -manufacturer_DescTMBL=盾博爾地面系統最初製造用來探索危險陌生星球的地面越野載具。第一次 Tevarin 戰爭時期,盾博爾從 UPE 軍隊手中贏得製造坦克和軍事載具的標書,也藉此擴展了他們的業務範圍。經過世紀,這家公司終於支撐不住倒閉了。如今盾博爾席捲重來,他們在民用和軍用市場出售從坦克到探索車以及個人 HOV 等各式各樣的地面載具。 -manufacturer_DescTYDT=泰勒設計與技術最初為行星移民製造發電機、空氣清淨機以及其他必備品。泰勒的理念並不像其他廠商一樣熱衷於設計強勁的產品,他們更專注與讓裝置更持久更高效並且減少熱排放,這也最終促成了他們低熱訊號電源的誕生。不久之後,UEE就在自家的隱形載具上裝載了泰勒的配件。泰勒也因此逐步擴張他們的生產線走到了今天的地位。 -manufacturer_DescUBA,P=- Universal Body Armor Description -manufacturer_DescUEE=人類掌權UEE,由其控制下的星系和行星構成整個帝國。UEE努力在其中為所有居民提供安全和正義,倡導每個人都有權享受平等和機遇。 -manufacturer_DescUNKN,P=PH Unknown Manufacturer Description -manufacturer_DescUPS=起居鞋品牌上行者,是您和您家人的最佳首選。 -manufacturer_DescUTFL,P=Been around for a couple hundred years. Survival company that makes knives. Got their start by making combat knives for the UEE Army. Expanded their operations to the public after decades of proud service. -manufacturer_DescVGL=面向民用市場的高階個人護甲製造商。除了戰鬥方面,他們還為重型商業和採礦應用打造系統。\n\n型號:阿喀琉PDS(重型戰鬥護甲)\n\n宙斯系統(泰坦護甲) -manufacturer_DescVNCL=為 Vanduul 軍艦生產零組件的廠商。 -manufacturer_DescVPW,P=PH - Vaporwear Description -manufacturer_DescWCPR=RSI的子公司,他們負責一小部分的推進器以及飛船建造,包括冷卻系統。 -manufacturer_DescWETK=由揚升航天的前雇員組成的新貴公司。 -manufacturer_DescWLOP=WillsOp 的產品涵蓋了幾乎所有的電子分析儀器,從跟蹤索敵系統到掃描器再到深空雷達。 -manufacturer_DescXNAA=奧珀是唯一一家輕型船供應商很多人認為這是他們成功的唯一原因,但他們透過創新的雙發向量推進器徹底革新了自己的飛船設計並藉此更加鞏固了奧珀的地位。 -manufacturer_DescYORM=戈特利布·約姆曾是職業圈最頂尖的賽手,他不惜一切代價來蝴獲得更好的成績,哪怕每圈只快那麼幾秒。有一小段時間,在安全委員會介入之前,他甚至不穿衣服上賽道,並堅稱衣服的重量也會成為累贅。另一件知名事情還有他曾認為他的賽船護盾過於強大了,而他只需要擋住幾下攻擊即可,因為他覺得可以靠機動脫離射程否則的話也不用繼續比賽了。約姆手動拆除了護盾,並重新裝了一個輕型護盾,以此為飛船提供更多的動力代價則是護盾保護他的能力大幅縮小。過了不久,其他賽手也仿照他來改裝自己的護盾,而約姆也開始出售自己品牌的護盾並走向成功。 -manufacturer_Name987=987 -manufacturer_NameABIN=阿伯納西室內 -manufacturer_NameACAS=王牌航天 -manufacturer_NameACDO=亞希多通訊 -manufacturer_NameACOM=ACOM -manufacturer_NameAEGS=宙斯盾動力 -manufacturer_NameALB=阿萊霍兄弟 -manufacturer_NameAMD=加速質量設計 -manufacturer_NameAMRS=亞蒙里斯公司 -manufacturer_NameANVL=鐵砧航太 -manufacturer_NameAPAR=天啟軍備 -manufacturer_NameARCC=弧光集團 -manufacturer_NameARGO=阿爾戈航太公司 -manufacturer_NameARMA=ArmaMod -manufacturer_NameASAD,P=聯合科學與開發公司 -manufacturer_NameASAS=揚升航天 -manufacturer_NameATK=愛踏客 -manufacturer_NameAVNG=先進奈米石墨 -manufacturer_NameBANU=Banu -manufacturer_NameBASL=毒蜥公司 -manufacturer_NameBEHR=Behring -manufacturer_NameBLTR=藍三角股份有限公司 -manufacturer_NameBRRA=布拉德&拉比 -manufacturer_NameCBA=CBA -manufacturer_NameCBD=CBD -manufacturer_NameCCC,P=CC 改裝公司 -manufacturer_NameCDS=卡拉克防禦系統 -manufacturer_NameCHCO=奇美拉通訊 -manufacturer_NameCLDA=火山臼公司 -manufacturer_NameCNOU=聯合邊境 -manufacturer_NameCRLF=療生 -manufacturer_NameCRUS=十字軍工業 -manufacturer_NameCTL=城市之光 -manufacturer_NameDMC=DMC -manufacturer_NameDNN=多諾諾 -manufacturer_NameDOOM=末日護甲 -manufacturer_NameDRAK=德雷克星際 -manufacturer_NameDRN=德隆 -manufacturer_NameDYL=戴納·蕾 -manufacturer_NameELD=埃斯卡有限公司 -manufacturer_NameESPR=埃斯佩里亞 -manufacturer_NameEVL=伊娃之光 -manufacturer_NameFFSY=閃火公司 -manufacturer_NameFIO=菲奧蕾 -manufacturer_NameFRO=菲洛 -manufacturer_NameFSIN=檢索器有限公司 -manufacturer_NameGAMA=蓋塔克製造 -manufacturer_NameGATS=蓋倫森戰術系統 -manufacturer_NameGEND,P=消耗品 -manufacturer_NameGENF,P=消耗品 -manufacturer_NameGMNI=雙子座公司 -manufacturer_NameGODI=戈貢防禦工業 -manufacturer_NameGRIN=灰貓工業 -manufacturer_NameGRNP=新範式集團 -manufacturer_NameGSB=碎石匠 -manufacturer_NameGYS=吉森公司 -manufacturer_NameHDGW=赫德比槍械 -manufacturer_NameHDH=哈比達什 -manufacturer_NameHDTC=哈丁戰術 -manufacturer_NameHRST=赫斯頓動力 -manufacturer_NameHWK=哈克沃斯鞋業 -manufacturer_NameJOKR=小丑工程 -manufacturer_NameJSPN=J-Span -manufacturer_NameJUST=朱諾星際工廠 -manufacturer_NameKAP=Kilgore 與 Poole -manufacturer_NameKBAR=橋騎軍備 -manufacturer_NameKLWE=克勞斯&韋納 -manufacturer_NameKRIG=克魯格星際 -manufacturer_NameKRON=克羅內格公司 -manufacturer_NameKSAR=卡斯塔克武器 -manufacturer_NameLNA=露娜 -manufacturer_NameLOCO=羅特爾資訊處理公司 -manufacturer_NameLPLT=閃電之力有限公司 -manufacturer_NameMISC=武藏工業與星航株式會社 -manufacturer_NameMITE=微科公司 -manufacturer_NameMRAI=未來 -manufacturer_NameMXOX=maxOx -manufacturer_NameMYM=常常 -manufacturer_NameNAVE=領航E7工具 -manufacturer_NameNOVP=新星火工 -manufacturer_NameNRS=北極之星 -manufacturer_NameNVS=海軍軍品店 -manufacturer_NameNVTC=NV-TAC -manufacturer_NameNVY=UEE 海軍 -manufacturer_NameOCT=八邊形 -manufacturer_NameOPS=歐珀空 -manufacturer_NameOrigin=Origin Jumpworks -manufacturer_NameProtLife=生命呵護保險公司 -manufacturer_NameQRT=奎里努斯科技 -manufacturer_NameR6P=R6 Pro -manufacturer_NameRACO=RAMP企業 -manufacturer_NameRMB=漫步者 -manufacturer_NameRRS=魯西莫夫復原系統 -manufacturer_NameRSI=羅伯茨太空工業 -manufacturer_NameSADA=薩迦資料系統 -manufacturer_NameSASU=櫻日集團 -manufacturer_NameSCH=舒伊 -manufacturer_NameSCU=SCU -manufacturer_NameSECO=密封公司 -manufacturer_NameSHIN=舒賓星際 -manufacturer_NameSPV=斯帕·范·邁爾斯 -manufacturer_NameSYFB=絲揚製造 -manufacturer_NameTALN=利爪武器系統 -manufacturer_NameTARS=塔蘇斯 -manufacturer_NameTHCN=鋁熱公司 -manufacturer_NameTHP=特哈查比 -manufacturer_NameTKSU=卓越 -manufacturer_NameTMBL=盾博爾地面系統 -manufacturer_NameTYDT=泰勒設計與技術 -manufacturer_NameUBA=通用防彈衣 -manufacturer_NameUEE=地球聯合帝國 -manufacturer_NameUNKN=未知 -manufacturer_NameUPS=上行者 -manufacturer_NameUTFL=奧堤菲斯 -manufacturer_NameVGL=維吉爾有限公司 -manufacturer_NameVNCL=Vanduul -manufacturer_NameVPW=蒸汽穿著 -manufacturer_NameWCPR=溫卡塞爾推進 -manufacturer_NameWETK=韋氏科技 -manufacturer_NameWLOP=WillsOp -manufacturer_NameXNAA=奧珀集團 -manufacturer_NameYORM=約姆公司 -meet_miles_il_desc=~mission(Description) -meet_miles_il_desc_0001=嘿,我從幾個信得過的人那裡聽說了你。我發現我需要幾個有能力能完成非常謹慎的工作且可靠的人。你準備好就來 ~mission(Location) 跟我好好談一談。\n\nM -meet_miles_il_desc_0002=久仰大名。為了咱倆的最大利益,我覺得我們應該好好聊聊。如果你感興趣的話,我就在 ~mission(Location) 等你。 -meet_miles_il_from=邁爾斯·埃克哈特 -meet_miles_il_marker_01=邁爾斯·埃克哈特 -meet_miles_il_obj_long_01=與 Miles Eckhart 碰面 -meet_miles_il_obj_short_01=與 Miles Eckhart 見面 -meet_miles_il_title=~mission(Title) -meet_miles_il_title_0001=不足掛齒的副業 -meet_miles_il_title_0002=額外工作 -meet_miles_il_title_0003=工作機會 -meet_miles_il_title_0004=有償幫助 -meet_miles_lg_desc=~mission(Description) -meet_miles_lg_desc_0001=你好啊。我有一家小保全公司,我們一直在尋找可靠的保全人員。不扯那麼多,我聽說過不少你的英勇事跡,我覺得我們可以互相幫助一下對方。如果你想跟我見一面的話就跟我說一聲。到時來 ~mission(Location) 一趟,我們好好聊一聊。\n\n邁爾斯·埃克哈特\nCEO\nEckhart 安全顧問\n\n此消息中可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。該資訊僅供上述指定的個人或實體使用。 -meet_miles_lg_desc_0002=我是邁爾斯·埃克哈特。我從我的人力資源部門獲得了你的名字。他們聽說了一些你的優良事跡然後建議我聯絡你。是這樣,我喜歡在和別人合作前,先實際見見這人如何。我就是這麼老套。所以為何不來 ~mission(Location) 一趟好好和我聊一聊呢。看看我們是否能一起合作。\n\n邁爾斯·埃克哈特\nCEO\nEckhart 安全顧問\n\n此消息中可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。該資訊僅供上述指定的個人或實體使用。 -meet_miles_lg_from=邁爾斯·埃克哈特 -meet_miles_lg_marker_01=邁爾斯·埃克哈特 -meet_miles_lg_obj_long_01=與 Miles Eckhart 碰面 -meet_miles_lg_obj_short_01=與 Miles Eckhart 見面 -meet_miles_lg_title=Eckhart 安全顧問行動 -mgClovus_opensalvage_desc_001=幸運之神再次降臨到我們身上。 我剛剛了解到,在 ~mission(Location) 附近發生了一場戰鬥,而且還發生在所有愛管閒事的通訊陣列衛星範圍之外,雙方部隊的增援都還沒派遣。 這意味著有進取心的傢伙能有機會撈上一筆廢料。\n\n我想把這個機會提供給所有我信任的傢伙。 任何有感興趣的各方都可以以合適的價格獲得該位置。 一旦接受合約,我們就會提供座標,並且在你選擇終止合約之前,座標將一直可用。\n\n當然,速度至關重要,因為你不僅將面臨來自其他打撈者的潛在競爭,而且還可能碰見偵察戰場的增援船隻。\n\n不要猶豫,記住了,命運眷顧勇敢之人。\n\n-cd -mgClovus_opensalvage_obj_00_long=前往戰場 -mgClovus_opensalvage_obj_00_short=前往戰場 -mgClovus_opensalvage_obj_01_long=打撈戰場 -mgClovus_opensalvage_obj_01_marker=打撈區域 -mgClovus_opensalvage_obj_01_short=打撈戰場 -mgClovus_opensalvage_title_001=在災難之後 -mg_battaglia_blackbox_danger_001=\n特別注意:\n尚不清楚那艘飛船發生了什麼事,但很可能是被犯罪分子攻擊了。如果是的話,那片區域裡可能仍有威脅。務必警惕。 \n -mg_battaglia_blackbox_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:回收黑匣子\n\n任務簡介:\n我們收到消息,最近有一艘屬於'礦聯會'的飛船被摧毀了。為了確保找到對此負責的相關人員以及撫恤金的發放,我們需要你從殘骸裡取回飛行記錄儀並送往~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n報酬:\n黑匣子送達後給予市場標準費用。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_blackbox_marker_01=殘骸遺址 -mg_battaglia_blackbox_marker_02=黑匣子 -mg_battaglia_blackbox_marker_03=遞送地點 -mg_battaglia_blackbox_obj_long_01=前往殘骸地點並搜尋黑匣子 -mg_battaglia_blackbox_obj_long_02=從殘骸裡取回黑匣子 -mg_battaglia_blackbox_obj_long_03=將黑匣子送至 ~mission(Location) -mg_battaglia_blackbox_obj_short_01=前往殘骸地點 -mg_battaglia_blackbox_obj_short_02=取回黑匣子 -mg_battaglia_blackbox_obj_short_03=遞送黑匣子 -mg_battaglia_blackbox_timed_001=\n任務時限:\n由於殘骸現場面臨著被拾荒者打撈清理的風險,所以需要盡快處理。\n -mg_battaglia_blackbox_title_0001=取回黑匣子 -mg_battaglia_claimsweep_desc_001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:清除~mission(Location)的盜賊\n\n任務簡介:\n我們在 ~mission(LagrangeLocation)的一處工地被盯上了。那些合法的礦工全部被趕了出去,然後這些混蛋自己駐紮進去了。並且他們設立了許多哨位,還開始開採礦產為他們自己牟利了。\n\n我需要你去現場把這群渣宰全部幹掉,包括軌道哨兵,這樣我們的人才可以重新回去工作。\n\n報酬:\n清除所有威脅後給予市場標準費用。\n\n特別注意:\n軌道哨兵具有較高攻擊力。看看你是否有能力處理掉他們。\n\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_claimsweep_title_001=清除 ~mission(Location) 的盜賊 -mg_battaglia_contractor=雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_deliver_ore_danger_001=\n特別注意:\n大量報告表明此區域的犯罪行為數量有所增加。注意任何可疑的行為。\n -mg_battaglia_deliver_ore_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:運送礦石樣本\n\n任務簡介:\n你的合約內容就是將一份礦石樣本從~mission(Location)運送至~mission(Destination),以做礦石的比對分析。\n~mission(Timed)\n報酬:\n運送完成後給予市場標準費用。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_deliver_ore_marker_01=取貨地點 -mg_battaglia_deliver_ore_marker_02=樣本 -mg_battaglia_deliver_ore_marker_03=遞送地點 -mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 取走礦石樣本 -mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_02=取走礦石樣本 -mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_03=將樣本送至 ~mission(Destination) -mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_01=前往取貨地點 -mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_02=取走樣本 -mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_03=遞送樣本 -mg_battaglia_deliver_ore_timed_001=\n任務時限:\n樣本必須在限定的時間內送達。延遲交貨將受到罰金。\n -mg_battaglia_deliver_ore_title_0001=礦石樣本運輸 -mg_battaglia_desc=~mission(Description) -mg_battaglia_escort_safety_danger_001=\n特別注意:\n這些礦工掏錢請人護送是有原因的。這片區域最近的麻煩事有點多。做你該做的,保證我的礦工能安然無恙地歸來。\n\n -mg_battaglia_escort_safety_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:武裝押運\n\n任務簡介:\n一位在~mission(Location)附近的礦工發來了緊急通訊。他們在這片地區發現了潛在的安全威脅,並擔心在沒有武裝護航的情況下無法安全抵達~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n報酬:\n將礦工安全護送至目的地將獲得市場標準費用。如果有敵人出現,我們將給予額外的戰鬥獎勵。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_escort_safety_destination_0001=一個安全地點 -mg_battaglia_escort_safety_destination_0002=一個安全的出路 -mg_battaglia_escort_safety_destination_0003=他們的目的地 -mg_battaglia_escort_safety_destination_0004=能讓他們量子躍遷的位置 -mg_battaglia_escort_safety_marker_01=求救信標 -mg_battaglia_escort_safety_marker_02=保護 -mg_battaglia_escort_safety_marker_03=目的地 -mg_battaglia_escort_safety_obj_long_01=在求救信標處與礦工會合 -mg_battaglia_escort_safety_obj_long_02=準備啟航,進入護航陣型 -mg_battaglia_escort_safety_obj_long_03=護送礦工前往 ~mission(Destination) -mg_battaglia_escort_safety_obj_opt_01=額外戰鬥獎勵 -mg_battaglia_escort_safety_obj_short_01=在信標處會合 -mg_battaglia_escort_safety_obj_short_02=保持陣型 -mg_battaglia_escort_safety_obj_short_03=護送至安全地帶 -mg_battaglia_escort_safety_timed_001=\n任務時限:\n此事十分緊急,需要立即響應。\n -mg_battaglia_escort_safety_title_0001=護送至安全地帶 -mg_battaglia_escort_scan_complexity_001=一個單獨的導航點 -mg_battaglia_escort_scan_complexity_002=一個單獨的位置 -mg_battaglia_escort_scan_complexity_003=幾個地點 -mg_battaglia_escort_scan_complexity_004=數個停留點 -mg_battaglia_escort_scan_complexity_005=幾個導航地點 -mg_battaglia_escort_scan_complexity_006=一系列的停留點 -mg_battaglia_escort_scan_complexity_007=一系列的地點 -mg_battaglia_escort_scan_complexity_008=一系列的導航點 -mg_battaglia_escort_scan_danger_001=\n特別注意:\n這些礦工請求護送是有充分理由的。最近這片區域的麻煩事有點多。做你該做的,保證我的礦工能安然無恙地歸來。\n\n -mg_battaglia_escort_scan_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:武裝護航\n\n任務簡介:\n有幾個礦工在~mission(Location)附近進行對~mission(Complexity)的掃描工作以找到潛在的新挖掘點,他們需要你的護航。遇到任何麻煩你都要保護好他們。\n \n報酬:\n安全護送礦工後將獲得市場標準費用。如果有敵人出現,我們將給予額外的戰鬥獎勵。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞\n -mg_battaglia_escort_scan_desc_0002=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:武裝護航\n\n任務簡介:\n我們有個人在~mission(Location)附近對~mission(Complexity)進行掃描以發現新的開採點,他們需要你的護航。如果任何人試圖攪局,那保護他們就全靠你了。\n \n報酬:\n安全護送礦工至目的地後將獲得市場標準費用。如果敵人出現,我們將給予額外的戰鬥獎勵。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_escort_scan_marker_01=匯合點 -mg_battaglia_escort_scan_marker_02=護航 -mg_battaglia_escort_scan_marker_02a=導航點 -mg_battaglia_escort_scan_marker_03=保護 -mg_battaglia_escort_scan_marker_05=目的地 -mg_battaglia_escort_scan_obj_long_01=與礦工的飛船在匯合點碰面 -mg_battaglia_escort_scan_obj_long_02=護送礦工至掃描點 -mg_battaglia_escort_scan_obj_long_03=等待掃描結束 -mg_battaglia_escort_scan_obj_long_04=保護礦工免受敵軍攻擊 -mg_battaglia_escort_scan_obj_long_05=護送礦工至最終目的地 -mg_battaglia_escort_scan_obj_opt_01=戰鬥獎勵 -mg_battaglia_escort_scan_obj_short_01=與飛船匯合 -mg_battaglia_escort_scan_obj_short_02=護送飛船 -mg_battaglia_escort_scan_obj_short_03=保持位置 -mg_battaglia_escort_scan_obj_short_04=保護飛船 -mg_battaglia_escort_scan_obj_short_05=護送至目的地 -mg_battaglia_escort_scan_title_0001=武裝護航 -mg_battaglia_from=~mission(From) -mg_battaglia_intro_desc_0001=礦工聯合會 - 第163地區分會數十年來一直為我們的礦工提供發展所需的支援。正如我們的座右銘所說:「團結就是力量。」\n\n現在,我們正在尋找上進的承包商去做各種後勤工作,如遞送、護送、修復等等,以此來延續我們這個光榮的傳統。\n\n如果有相關意向,請前往 ~mission(Location) 聯繫我們的進階後勤代理人來獲取更多相關資訊。\n\n期待你的加入! -mg_battaglia_intro_marker_01=礦聯會代表 -mg_battaglia_intro_obj_long_01=與礦工聯合會 - 第163地區分會的後勤代表在 ~mission(Location) 碰面 -mg_battaglia_intro_obj_short_01=與礦聯會代表碰面 -mg_battaglia_intro_title_0001=礦工聯合會正在招募 -mg_battaglia_invite_desc_0001=有個新的工作我覺得你可以勝任。如果你有空的話去 ~mission(Location) 一趟。\n\n- 雷科\n\n\n雷科·巴塔利亞\n高階後勤代表\n礦工聯合會 - 第163地區分會\n'團結就是力量'\n -mg_battaglia_invite_desc_0002=我有個任務想和你談談。如果你有興趣的話來 ~mission(Location) 找我。\n\n- 雷科\n\n雷科·巴塔利亞\n高階後勤代表\n礦工聯合會 - 第163地區分會\n'團結就是力量'\n -mg_battaglia_invite_desc_0003=不知道你現在有什麼打算,不過如果你想找點事做的話就來 ~mission(Location),我們可以聊一聊。\n\n- 雷科\n\n\n雷科·巴塔利亞\n高階後勤代表\n礦工聯合會 - 第163地區分會\n'團結就是力量'\n -mg_battaglia_invite_marker_01=雷科 -mg_battaglia_invite_obj_long_01=與 Recco Battaglia 在 ~mission(Location) 碰面 -mg_battaglia_invite_obj_short_01=與 Recco 碰面 -mg_battaglia_invite_title_0001=工作機會 來自 礦聯會 -mg_battaglia_invite_title_0002=碰面討論工作 -mg_battaglia_invite_title_0003=礦聯會的工作機會 -mg_battaglia_invite_title_0004=礦聯會的職缺 -mg_battaglia_mg_battaglia_sectorsweep_danger_001=\n特別注意:\n這些法外狂徒一次又一次的表明他們是極度危險的。如果你想去挑戰他們,準備好面對一場惡戰。\n -mg_battaglia_mining_UI_Timer_001=飛船需要在 %ls 之內歸還 -mg_battaglia_mining_desc_001=[Mining Temp Description] 前往 ~mission(Startlocation) -mg_battaglia_mining_mission_marker_001=取回飛船 -mg_battaglia_mining_mission_marker_002=前往 ~mission(location) -mg_battaglia_mining_mission_marker_003=返回礦區 -mg_battaglia_mining_objective_display_001=歸還租借的飛船 %ls -mg_battaglia_mining_objective_display_002=發現資源 -mg_battaglia_mining_objective_long_001=透過挖礦獲得 'x' 數量的資源 -mg_battaglia_mining_objective_long_002=從停機坪調用飛船 -mg_battaglia_mining_objective_long_003=在 ~mission(location) 尋找並挖掘需要的資源 -mg_battaglia_mining_objective_long_004=在規定時間內歸還租借的飛船,否則將視為載具偷盜罪 -mg_battaglia_mining_objective_long_005="所需資源數量 = (amount)" -mg_battaglia_mining_objective_short_001=開採資源 -mg_battaglia_mining_objective_short_002=調用租借飛船 -mg_battaglia_mining_objective_short_003=資源位於 ~mission(location) -mg_battaglia_mining_objective_short_004=歸還租借飛船 -mg_battaglia_mining_objective_short_005=所需資源 -mg_battaglia_mining_title_001=臨時採礦工 -mg_battaglia_recover_cargo__desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:回收並遞送貨物\n\n任務簡介:\n很遺憾,有一組船員在運送一件貴重貨物的途中碰上了麻煩。雖然船體已經受損嚴重,但我們認為貨物應該還完好無損地待在失事地點的殘骸中。我需要你前往殘骸地點,找回那件貨物,然後送到~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n報酬:\n貨物交付後將獲得市場標準費用。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞\n -mg_battaglia_recover_cargo__desc_0002=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:找到並送回貨物\n\n任務簡介:\n最近經常發生這樣的事,我們的一隊船員遇到了麻煩,他們被迫棄船而去,留下了正在運送的貴重貨物。我需要你前往殘骸地點,找回那件貨物,然後送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n報酬:\n貨物交付後將獲得市場標準費用。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_recover_cargo__title_0001=貨物回收 -mg_battaglia_recover_cargo_danger_001=\n特別注意:\n我們得到資訊說這塊地區存在大量的非法活動行為。務必小心。我不希望在這趟運送中再次看到悲劇。\n -mg_battaglia_recover_cargo_marker_01=殘骸地點 -mg_battaglia_recover_cargo_marker_02=貨物 -mg_battaglia_recover_cargo_marker_03=遞送地點 -mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_01=前往殘骸地點回收貨物 -mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_02=從殘骸區域回收貨物 -mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_03=將貨物送至 ~mission(Destination) -mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_01=前往殘骸地點 -mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_02=回收貨物 -mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_03=遞送貨物 -mg_battaglia_recover_cargo_timed_001=\n時長:\n運輸已經被耽誤了,我們不能錯過最後的期限。延遲交貨將會受罰。\n -mg_battaglia_recover_stolen_danger_001=\n特別注意:\n~mission(TargetName)很可能在被另一組船員攜帶運送。接近目標時要小心。\n\n -mg_battaglia_recover_stolen_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:回收被盜貨物\n\n任務簡介:\n一個名為~mission(TargetName)的法外狂徒,襲擊了我們的一個遠端採礦裝置並搶走了一批寶貴的礦物。礦聯絕不會對這樣的攻擊行為聽之任之。你要找到~mission(TargetName|Last),盡一切手段奪回貨物,然後把它送到~mission(Destination),使其物歸原主。\n~mission(Contractor|RecoveryTimed)\n報酬:\貨物交付後將獲得市場標準費用。\n~mission(Contractor|RecoveryDanger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_recover_stolen_desc_0002=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:回收被盜貨物\n\n任務簡介:\n有個名為~mission(TargetName)的法外狂徒最近襲擊並掠奪了礦聯的設施。幸運的是,他的一位同夥已經向我們透露了~mission(TargetName|Last)的目前位置。我們需要你找到這土匪,不惜一切手段,把贓物追回。待你取得貨物後,就把它送到~mission(Destination),我們會再歸還失主。\n~mission(Contractor|RecoveryTimed)\n報酬:\n貨物交付後將獲得市場標準費用。\n~mission(Contractor|RecoveryDanger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_recover_stolen_marker_01=~mission(TargetName) -mg_battaglia_recover_stolen_marker_02=消滅目標 -mg_battaglia_recover_stolen_marker_03=失竊的財物 -mg_battaglia_recover_stolen_marker_04=送達地點 -mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船 -mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_02=在 ~mission(TargetName) 帶著失竊的財物逃走之前消滅他們 -mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_03=從殘骸中收回失竊的財物 -mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_04=把追回的財物送到 ~mission(Destination) -mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船 -mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_02=消滅 ~mission(TargetName|Last) -mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_03=追回失竊的財物 -mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_04=運送追回的財物 -mg_battaglia_recover_stolen_timed_001=\n持續時間:\n緊急!我們得盡快解決這個問題。必須在指定時間內完成追回。\n -mg_battaglia_recover_stolen_title_0001=追回失竊的貨物 -mg_battaglia_search_body_danger_001=\n特別提醒:\n我們現在不清楚 ~mission(TargetName|Last) 的飛船發生了什麼事。他們很有可能是被一群法外狂徒襲擊了,如果真是如此,那片區域內可能還有殘留的敵對目標。\n -mg_battaglia_search_body_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:確認成員狀態\n\n任務簡介:\n一位名為 ~mission(TargetName) 的礦聯人員據稱在一艘剛剛被報告失事的飛船上工作。為確保撫恤金的發放事宜,你的任務是前往飛船的失事地點,確認一下~mission(TargetName|Last)發生了些什麼事。\n~mission(Timed)\n報酬:\n~mission(TargetName)的狀態確認後將按固定標準支付。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_search_body_marker_01=殘骸地點 -mg_battaglia_search_body_marker_02=確認 -mg_battaglia_search_body_obj_long_01=前往殘骸地點中尋找 ~mission(TargetName) -mg_battaglia_search_body_obj_long_02=在殘骸中找到並辨認 ~mission(TargetName) -mg_battaglia_search_body_obj_short_01=前往殘骸地點 -mg_battaglia_search_body_obj_short_02=找到 ~mission(TargetName|Last) -mg_battaglia_search_body_timed_001=\n持續時間:\n由於殘骸現場面臨著被拾荒者打撈清理的風險,所以要盡快處理。\n -mg_battaglia_search_body_title_0001=確認 ~mission(TargetName|Last) 的狀態 -mg_battaglia_search_crew_danger_001=\n特別注意:\n暫不清楚那艘飛船發生了什麼事,但它很可能是被犯罪分子攻擊了。如果確實如此,那片區域內高機率還有殘留的敵人。請一定要小心。 \n -mg_battaglia_search_crew_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:確認失蹤船員狀態\n\n任務簡介:\n最近有報告稱,一艘屬於礦聯的飛船失事了。為了確保能正確發放撫恤金,你的任務是前往飛船的失事地點並查證所有失蹤船員的下落。\n~mission(Timed)\n報酬:\n所有船員的狀態都得到確認後將獲得市場標準費用。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_search_crew_marker_01=殘骸地點 -mg_battaglia_search_crew_marker_02=確認 -mg_battaglia_search_crew_obj_long_01=前往殘骸地點中找出 ~mission(TargetName) -mg_battaglia_search_crew_obj_long_02=在殘骸中找到和識別失蹤的小組船員 -mg_battaglia_search_crew_obj_short_01=前往殘骸地點 -mg_battaglia_search_crew_obj_short_02=找到失蹤的小組船員 -mg_battaglia_search_crew_subobj_long_02a=辨認 ~mission(TargetName) -mg_battaglia_search_crew_subobj_short_02a=辨認 ~mission(TargetName|Last) -mg_battaglia_search_crew_timed_001=\n持續時間:\n由於殘骸現場面臨著被拾荒者打撈清理的風險,所以需要你盡快處理。\n -mg_battaglia_search_crew_title_0001=確認失蹤小組船員狀態 -mg_battaglia_sectorsweep_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:清除區域內敵對威脅\n\n任務簡介:\n一群在~mission(Location)遊蕩的法外狂徒使得礦工們完全無法在那塊安全工作。對此,礦聯正在招募老練的人員去那把所有敵對力量都清掃乾淨。\n\n報酬:\n清除掉敵對威脅後將按固定標準支付。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_sectorsweep_marker_01=集合點 -mg_battaglia_sectorsweep_marker_02=巡邏信標 -mg_battaglia_sectorsweep_marker_03=清剿 -mg_battaglia_sectorsweep_marker_04=保持位置 -mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_01=在指定的集合點等待我們規劃穿過該區域的路線 -mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_02=巡視指定區域並消滅所有敵人 -mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_03=消滅巡邏區域內的所有敵人 -mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_04=在確認下一個巡邏區域前在原地待命 -mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_01=在集合點會合 -mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_02=前往巡邏區域 -mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_03=消滅敵人 -mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_04=等待下一個巡邏區指示 -mg_battaglia_sectorsweep_title_0001=清除區域敵人 -mg_battaglia_space_recover_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) -mg_battaglia_space_recover_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) -mg_battaglia_title=~mission(Title) -mg_clovus_acquirepart_desc=~mission(Desc) -mg_clovus_acquirepart_desc_01=看來命運給了我們一個非常偶然的機會。~mission(Incident)\n\n我的一個合伙人對得到這件古玩很感興趣,所以我希望你能去~mission(Location),取得~mission(Item),然後把它完完整整地帶來給我。\n\n當然,完成後我會給你豐厚的報酬。 \n\n-cd\n\n~mission(Update) -mg_clovus_acquirepart_destruct_timer=~mission(Item)自毀倒數計時 %I秒。 -mg_clovus_acquirepart_from=~mission(From) -mg_clovus_acquirepart_incident_01=一顆赫斯頓的衛星很不體面地墜落到了星球地表。幸運的是,看起來還有一件 ~mission(Item) 奇蹟般地從事故中倖存了下來。 -mg_clovus_acquirepart_marker_01=~mission(Location) -mg_clovus_acquirepart_marker_01a=最後探測到的位置訊號 -mg_clovus_acquirepart_marker_02=存取面板 -mg_clovus_acquirepart_marker_02a=重新啟動衛星 -mg_clovus_acquirepart_marker_02b=~mission(Item) -mg_clovus_acquirepart_marker_02c=檢視伺服器刀片 -mg_clovus_acquirepart_marker_03=伺服器支架 -mg_clovus_acquirepart_obj_long_01=前往最後匯報的地點,並掃描 ~mission(Location) 的確切位置 -mg_clovus_acquirepart_obj_long_02=找到並摧毀 ~mission(Item) -mg_clovus_acquirepart_obj_long_03=在設施裡開始上傳 ~mission(Item) -mg_clovus_acquirepart_obj_long_04=在上傳期間保護 ~mission(Item) -mg_clovus_acquirepart_obj_short_01=前往 ~mission(Location) -mg_clovus_acquirepart_obj_short_02=摧毀 ~mission(Item) -mg_clovus_acquirepart_obj_short_03=上傳 ~mission(Item) 的資料 -mg_clovus_acquirepart_obj_short_04=保護 ~mission(Item) -mg_clovus_acquirepart_prot_timer=保護 ~mission(Item) %I秒。 -mg_clovus_acquirepart_subobj_long_01=在破解的同時保護 ~mission(Item) -mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02a=找到並重新啟動衛星內部的控制系統以追蹤遺失的 ~mission(Item) -mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02b=前往 ~mission(Item) 目前的所在位置 -mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02c=阻止 ~mission(Item) 的資料上傳 -mg_clovus_acquirepart_subobj_short_01a=保護 ~mission(Item) -mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02a=重新啟動衛星內部系統 -mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02b=前往 ~mission(Item) 所在地 -mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02c=阻止 ~mission(Item) 被破解 -mg_clovus_acquirepart_title=~mission(Title) -mg_clovus_acquirepart_title_01=天降甘霖 -mg_clovus_acquirepart_update_01=最新情報:看起來有混蛋先發制人對我們下狠手了!萬幸的是,如果赫斯頓只相信一件事情,那一定就是安全冗餘。如果你能重新啟動這顆衛星的內部主控系統的話,它應該可以重新啟用 ~mission(Item) 並讓你找到它的目前位置。 -mg_clovus_acquirepart_upload_timer=上傳時間還剩 %ls。 -mg_clovus_bladesteal_desc=~mission(Description) -mg_clovus_bladesteal_desc_001=看來有一個極佳的機會降臨……好吧其實是一次有利可圖的墜毀事件。一顆赫斯頓的衛星很不體面地墜落到了星球地表。謝天謝地,~mission(Item)似乎奇蹟般地在這次事故中倖存了下來。\n\n嘿,我得知有一大群赫斯頓的對手會……相當渴望……親自目睹這一科技的芳容。我確信自己能說服他們為這種機會付一大筆錢,不過我需要你幫我把它取回來。你可以在~mission(Location)展開你的搜尋作業。 \n\n找到後,你就必須得在短時間內使用解密軟體將資訊從~mission(Item)裡上傳到指定的赫斯頓伺服器上,不然它的安全協議就會使其自毀。你的最佳選擇就是前往遍布星球表面眾多的儲存設施之一,並存取裡面的資料中心。它們一般都只有最低的保全級別,因此我不認為你會遇到任何問題。 \n\n無需多言,一旦完成我就會支付給你一大筆錢,然後我們就可以愉悅地欣賞赫斯頓肉痛的樣子了。\n\n-cd\n\n~mission(Update) -mg_clovus_bladesteal_desc_002=我設法在通訊頻道裡截取了一條有趣的消息。毫不誇張地說,赫斯頓的運氣似乎在極速下滑;他們的一顆衛星墜毀在了星球地表。不過並非一切皆失,因為衛星上珍貴的~mission(Item)似乎在撞擊中倖存了下來。\n\n這正是那些有事業心的人需要作出選擇的時刻。要麼什麼都不做,讓赫斯頓收回他們的資產然後一切照舊,要麼就自己抓住這個機會狠賺一筆。就個人而言,我傾向於選擇後者並希望你也和我相同。\n\n如果你能趕在赫斯頓之前從~mission(location)拿到那東西,那麼我就一定能找到一些對此感興趣,並願意為其付出大筆錢財的組織。\n\n(一如既往)要注意的是,為了安全地解密並從中提取資料,你必須在它的安全協議啟動自毀之前將其連接到赫斯頓官方的伺服器上。我建議你前往眾多的儲存設施之一,並使用裡面的一個資料終端。它們通常比你能找到的任何羅威爾資產都更容易存取。一旦傳輸完成,我會給予你合理的獎勵。\n\n祝你好運\n\n-cd\n\n~mission(Update) -mg_clovus_bladesteal_desc_003=哦我親愛的同胞,\n\n有個天大的好消息。看起來我們迎來了一位不速之客,不過我喜歡——一顆赫斯頓的衛星從軌道上偏離,幾乎是直接砸我臉上了。重要的是,衛星上的~mission(Item)逃過了一劫。\n\n目前,我這邊剛好有幾個大客戶一直都想搞到這個尖端技術原型機。如果你能趕在赫斯頓之前從~mission(Location)搞到彈性刀鋒伺服器,那麼我敢保證你的付出是不會白給的。\n\n僅有的難點在於,這個原型機如果不連接到赫斯頓官方的伺服器上就無法存取(而且還會自毀)。幸運的是,你可以在遍布整個星球的赫斯頓儲存設施裡存取我所說的伺服器。對你來說,拿到刀片並將其連線至伺服器來解密以及提取其中的資料應該是件很簡單的事情。一旦資料傳輸完畢,我會將你應得的錢轉到你的帳戶上,大家開心。 \n\n一路順風,\n\n-cd\n\n~mission(Update) -mg_clovus_bladesteal_from=~mission(From) -mg_clovus_bladesteal_marker_01=最後雷達聯繫 -mg_clovus_bladesteal_marker_02=存取面板 -mg_clovus_bladesteal_marker_02a=檢視控制單元 -mg_clovus_bladesteal_marker_02b=樣本控制單元 -mg_clovus_bladesteal_marker_03=赫斯頓伺服器 -mg_clovus_bladesteal_marker_03a=最近的赫斯頓伺服器 -mg_clovus_bladesteal_marker_04=保護 -mg_clovus_bladesteal_marker_05a=摧毀 ~mission(Item) -mg_clovus_bladesteal_marker_06=盜取 ~mission(Item) -mg_clovus_bladesteal_obj_destruct=自毀倒數計時:%I秒 -mg_clovus_bladesteal_obj_long_01=趕在任何人之前到達衛星的最後雷達接觸地點並找到 ~mission(Location) -mg_clovus_bladesteal_obj_long_02=趕在任何人之前找到並回收 ~mission(Item) -mg_clovus_bladesteal_obj_long_03=趕在 ~mission(Item) 自毀前在儲存設施裡將其連接至一個赫斯頓伺服器,解密並上傳其中的資訊 -mg_clovus_bladesteal_obj_long_03a=進入衛星並重新啟動內部控制系統來追蹤遺失的 ~mission(Item) -mg_clovus_bladesteal_obj_long_04=在資料傳輸期間保護 ~mission(item) -mg_clovus_bladesteal_obj_long_04a=前往 ~mission(Item) 的所在地並阻止資料被盜 -mg_clovus_bladesteal_obj_long_05a=透過摧毀 ~mission(Item) 打斷破解行程 -mg_clovus_bladesteal_obj_long_06=~misssion(Item) 落入了另一個相關團伙的手裡,在其被摧毀之前把它偷回來 -mg_clovus_bladesteal_obj_marker_03a=重新啟動衛星 -mg_clovus_bladesteal_obj_short_01=找到 ~mission(Location) -mg_clovus_bladesteal_obj_short_02=取回 ~mission(Item) -mg_clovus_bladesteal_obj_short_03=將控制單元連線至伺服器 -mg_clovus_bladesteal_obj_short_03a=重新啟動衛星的內部系統 -mg_clovus_bladesteal_obj_short_04=保衛資料傳輸 -mg_clovus_bladesteal_obj_short_04a=前往 ~mission(Item) 所在地 -mg_clovus_bladesteal_obj_short_05a=摧毀 ~mission(Item) -mg_clovus_bladesteal_obj_short_06=竊回 ~mission(Item) -mg_clovus_bladesteal_obj_time=剩餘時間:%I秒 -mg_clovus_bladesteal_title=~mission(Title) -mg_clovus_bladesteal_title_01=天降甘霖 -mg_clovus_bladesteal_title_02=大膽良機 -mg_clovus_bladesteal_title_03=機會灰中求 -mg_clovus_bladesteal_title_04=意外之財 -mg_clovus_bladesteal_title_05=飛來橫財 -mg_clovus_bladesteal_update_01=最新情報:看起來有混蛋先發制人對我們下狠手了。我們不能讓一些二流子賣掉這些資料。我們別無選擇,一定要在一切不算太晚前去追回刀鋒伺服器並阻止解密。\n\n幸好,如果赫斯頓只相信一件事,那一定是安全冗餘。如果你能重新啟動這顆衛星的內部主控系統的話,它應該可以重新啟用 ~mission(Item) 並讓你找到它的目前位置。 -mg_clovus_bladesteal_update_02=最新情報:看來我們不是唯一想要帶著刀鋒伺服器潛逃的人。你能想像自己地盤的活被搶了有多不堪嗎?如果消息傳開了,那將會對我造成毀滅性的打擊。這不能忍。你能做的就是搶在他們完成前停下解密行程。\n\n想要追尋 ~mission(Item) 的目前所在位置,就得重新啟動衛星的內部主控系統。這將會啟用追蹤協議並讓你找到那些罪魁禍首。 -mg_clovus_bladesteal_update_03=最新情報:看起來赫斯頓的保全沒我想像的那麼廢柴。在我們還在交流的時候,他們已經定位了你的所在併向那裡派出了傭兵。保護 ~mission(Item) 直到傳輸完畢。不然的話,我們的一切努力都會化為泡影。 -mg_clovus_bladesteal_update_04=最新情報:天大的壞消息.就在此時赫斯頓警衛已經得知了我們那“卑微”的盜竊行動並且派遣了些豺狼虎豹來追殺你。在資料傳輸完成前保護好 ~mission(Item) 至關重要。\n\n做了這麼多事情最後卻失敗了實在是沒辦法忍。 -mg_clovus_from=克洛夫斯·達尼利 -mg_clovus_havejob_desc=~mission(desc) -mg_clovus_havejob_desc_0001=我需要一個專業的幫手。如果你感興趣的話,就盡早來一趟 ~mission(location)。\n\n-cd -mg_clovus_havejob_desc_0002=但願你是一帆風順地抵達這裡的。如果你現在需要一些額外的資金,我或許能給你提供一份工作。到 ~mission(location) 讓我們好好談談。\n\n-cd -mg_clovus_havejob_desc_0003=看起來命運之神這次把選擇權交給了你。我找到了一個很有意思的事,而且我能把它讓給你。如果你有興趣的話,來 ~mission(location) 後我們再詳談。\n\n-cd -mg_clovus_havejob_desc_0004=我一直覺得,自己只是個聯絡人與人之間的紐帶罷了.就此,我的一個熟人要求把這件事辦妥.你應該會感興趣的,過來 ~mission(location) 然後我給你闡述清楚 .\n\n-cd -mg_clovus_havejob_desc_0005=這個專業的活需要專業人士來做.當然,這事是有報酬的,但是得等到完成後再說.你應該會感興趣的,過來 ~mission(location) 然後我會跟你談下細節 .\n\n-cd -mg_clovus_havejob_from=克洛夫斯 達尼利 -mg_clovus_havejob_marker_01=克洛夫斯 -mg_clovus_havejob_obj_long_01=在「回收與處理」與 Clovus 碰面 -mg_clovus_havejob_obj_short_01=和 Clovus 碰面 -mg_clovus_havejob_title=~mission(title) -mg_clovus_havejob_title_0001=高薪招聘 -mg_clovus_havejob_title_0002=工作機會 -mg_clovus_havejob_title_0003=勞者多得 -mg_clovus_havejob_title_0004=適合工作的一天 -mg_clovus_havejob_title_0005=金融安全風險能多高 -mg_clovus_invite_desc_0001=我的一個同事告訴我你是可以託付這些工作的可靠人選,放心,你的表現我都看在眼裡,錢一分都不會少的。\n \n如果以後你還想繼續找點類似的事做的話,來「回收與處理」找我就對了。\n\n致此,\n克洛夫斯 達尼利 -mg_clovus_invite_from=克洛夫斯 達尼利 -mg_clovus_invite_marker_01=克洛夫斯 -mg_clovus_invite_obj_long_01=在「回收與處理」與 Clovus 碰面 -mg_clovus_invite_obj_short_01=和克洛夫斯碰面 -mg_clovus_invite_title=~mission(title) -mg_clovus_invite_title_0001=潛在機遇 -mg_clovus_satrecover_description=公民控任務原型。 -mg_clovus_satrecover_obj_long_01=找到墜毀的通訊陣列 -mg_clovus_satrecover_obj_long_02=回收資料晶片 -mg_clovus_satrecover_obj_long_03=重新啟動通訊陣列以遠端啟動資料晶片 -mg_clovus_satrecover_obj_long_04=回收資料晶片 -mg_clovus_satrecover_obj_long_05=將資料晶片送回「回收與處理」的 Clovus 那裡 -mg_clovus_satrecover_obj_marker_01=通訊陣列 -mg_clovus_satrecover_obj_marker_03=重新啟動 -mg_clovus_satrecover_obj_marker_04=資料晶片 -mg_clovus_satrecover_obj_marker_05=「回收與處理」 -mg_clovus_satrecover_obj_short_01=找到墜毀的通訊陣列 -mg_clovus_satrecover_obj_short_02=回收資料晶片 -mg_clovus_satrecover_obj_short_03=重新啟動通訊陣列 -mg_clovus_satrecover_obj_short_04=回收資料晶片 -mg_clovus_satrecover_obj_short_05=回到克洛夫斯處 -mg_clovus_satrecover_surfacerelay_model=Observer-Class LOS(暫無譯名) -mg_clovus_satrecover_title=公民控原型 -mg_constantine_danger_001=低 -mg_constantine_danger_002=中 -mg_constantine_danger_003=高 -mg_constantine_description=~mission(Description) -mg_constantine_from=~mission(From) -mg_constantine_invite_desc=~mission(description) -mg_constantine_invite_desc_0001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:N/A\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:康斯坦丁·赫斯頓\n風險評級:N/A\n緊急合約:N/A\n\n在查看過您的僱傭記錄並經過深思熟慮之後,我決定邀請您來和我一起討論您在我的家族企業,赫斯頓動力的未來。 \n\n我的辦公室在中央商務區的貿易品過戶交易所中,位於交易大廳的後上方。\n\n最好的問候。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -mg_constantine_invite_from=康斯坦丁 赫斯頓 -mg_constantine_invite_marker_01=康斯坦丁 赫斯頓 -mg_constantine_invite_marker_01a=中轉交易所 -mg_constantine_invite_obj_long_01=在貿易品過戶交易所與初階外包助理 Constantine Hurston 見面 -mg_constantine_invite_obj_short_01=去見見 C. Hurston -mg_constantine_invite_title=~mission(title) -mg_constantine_invite_title_001=外包機會 -mg_constantine_oredelivery_desc_0001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:礦石託運\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:康斯坦丁·赫斯頓\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n緊急合約:~mission(Contractor|Timed)\n\n我們的一個礦業站,~mission(Location),已經完成了一個特殊訂單.我們需要一個人去收集樣本並送到~mission(Destination).\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -mg_constantine_oredelivery_title_001=礦物託運 -mg_constantine_timed_001=是 -mg_constantine_timed_002=否 -mg_constantine_title=~mission(Title) -mg_klim_deliver_drug_desc_0001=這次沒什麼好神秘的,只是送個快遞而已。我這裡有一堆~mission(Item)需要送到~mission(Destination)。~mission(Contractor|Danger)~mission(Contractor|Timed) \n\n- 華萊士 -mg_klim_deliver_drug_desc_0002=我需要一個可靠的人幫我跑一趟。我這裡新進了一批~mission(Item)需要送到~mission(Destination)。~mission(Contractor|Danger)總之,把貨送過去不要多話。~mission(Contractor|Timed)\n\n-華萊士 -mg_klim_deliver_drug_desc_0003=我剛剛打包了一批特殊的~mission(Item)。我不得不說,這東西可帶勁了。說到帶勁...不管怎麼說,我需要給我的一些伙伴一個小樣本。你懂的,就是讓這幫廢物開始幫我宣布新時代要開始了。所以你能派上用場的地方來了,把這包東西帶到~mission(Destination),然後把它放在那裡就行。我的人會接手。~mission(Contractor|Timed)幫我搞定,錢少不了你的。~mission(Contractor|Danger)\n\n- 華萊士 -mg_klim_deliver_drug_desc_0004=自從有人往本地供應商的一批貨裡混了點兒化合物後,星系裡的~mission(Item)就出現了短缺。聽起來像是搶占市場份額的絕佳機會,不是嗎? 我整理了一批貨物現在需要在周邊區域散發一下。我會給你一個包裹,把它帶到~mission(Destination)去就行。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n- 華萊士 -mg_klim_deliver_drug_desc_0005=我已經聽說了奧托尼黑幫想在本地毒品市場分一杯羹的事。他們一直試圖以兩倍的價格出售低劣品質的產品。現在,我發現了一種新的合成物可以加到我的~mission(Item)中,它不僅能使生產成本更低,而且還能占點高端市場的份額。用我的產品,對大家都好,除了奧托尼。\n\n我需要你幫我把東西送到~mission(destination)。我的人會接手後面的事。~mission(Contractor|Danger)一切搞定之後,你就能拿到錢了。~mission(Contractor|Timed)\n\n- 華萊士 -mg_klim_deliver_drug_obj_long_01=前往列夫斯基取得產品 -mg_klim_deliver_drug_obj_long_02=取得產品 -mg_klim_deliver_drug_obj_long_03=送至 ~mission(Destination) -mg_klim_deliver_drug_obj_short_01=去這裡 -mg_klim_deliver_drug_obj_short_02=拿上東西 -mg_klim_deliver_drug_obj_short_03=遞送貨物 -mg_klim_deliver_drug_timed_0001=我有一幫飢渴的伙伴們正等著呢,所以一定搞快點,好嗎? -mg_klim_deliver_drug_timed_0002=讓我們趕快把東西送過去。他們越早拿到,越早用上。 -mg_klim_deliver_drug_timed_0003=請務用你最快的速度搞定,這單我想快點弄完。 -mg_klim_deliver_drug_timed_0004=我想快點把這一切弄完,可以嗎? 坐著什麼也不乾等著被法律制裁是沒有意義的。 -mg_klim_deliver_drug_title=~mission(Title) -mg_klim_deliver_drug_title_0001=化學運動 -mg_klim_deliver_drug_title_0002=需要一個可靠的快遞小哥 -mg_klim_deliver_drug_title_0003=需要你的幫助 -mg_klim_deliver_drug_title_0004=賺錢錢錢錢錢錢錢錢嗎? -mg_klim_deliver_drug_title_0005=極速投遞 -mg_klim_deliver_drug_title_0006=想跑個腿嗎? -mg_klim_deliver_drug_trouble_0001=把眼睛放亮點,聽說那附近可能有一些壞傢伙在閒逛。 -mg_klim_deliver_drug_trouble_0002=另外,一個小老弟告訴我這一趟可能會有點危險,所以最好做些準備。 -mg_klim_deliver_drug_trouble_0003=如果我是你我會帶幾把槍,直覺告訴我這趟可能有點危險。 -mg_klim_deliver_drug_trouble_0004=保持警惕,最近是比較危險的時期。 -mg_klim_from=華萊士·克里姆 -mg_klim_from_001=華萊士 -mg_klim_from_002=WK -mg_klim_from_003=克里姆 -mg_klim_from_004=化學之友 -mg_klim_invite_convo_opt_1=You invited me here. -mg_klim_invite_convo_opt_2=Nothing. -mg_klim_invite_desc=~mission(description) -mg_klim_invite_desc_0001=嘿,你好! 聽說你在外面混的還不錯。如果你想到六角灣找點事干,那肯定就得來找我了! 我一直都會和一些可靠的傢伙合作。\n\n- 華萊士 -mg_klim_invite_desc_0002=你可能不認識我,但我認識你... 當然,也是只是聽說的。總之,我喜歡你做事的方式。冷靜,沉穩,一個真正的專業人士。我總是需要些像你這樣的人才來幫我完成工作。如果你感興趣,那就來六角灣找我詳談吧。\n\n- 華萊士 -mg_klim_invite_desc_0003=我從我的一個朋友那得到了你的一些資訊。他說你是個爽快的人,做事從不拖泥帶水。我正在找一個可以遵守承諾完成任務,又不會瞎問問題的人。如果你是這樣的人,那我們真應該好好談談。如果你有興趣的話,就來六角灣找我吧。 -mg_klim_invite_from=華萊士·克里姆 -mg_klim_invite_marker=華萊士 -mg_klim_invite_obj_long=在六角灣與 Wallace 見面 -mg_klim_invite_obj_short=與 Wallace 見面 -mg_klim_invite_title=~mission(title) -mg_klim_invite_title_0001=正在找工作 -mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_001=需要你再幫我跑一趟。\n\n~mission(Itinerary)\n\n把東西送到它本該去的地方,這不僅僅會讓我高興,也能讓很多對化合物依賴的人高興。同時你也能獲得不錯的收入。\n\n- 華萊士\n -mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_002=想幫我清理另一批東西嗎? \n\n~mission(Itinerary)\n\n就像魯米諾一樣,你得把好東西送給所有的小化學家們。把所有東西放到正確的地方,然後我會保證你也能獲得不錯的獎勵。\n\n- 華萊士\n -mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_003=如果你不是太忙的話,希望你能過來幫我個小忙。\n\n挨個兒幫我去照顧一下我這幾個人,把他們需要的東西都給他們,以確保一切順利。\n\n~mission(Itinerary)\n\n把這清單上的所有工作都完成,你就會是「我可以依靠的人」清單裡的頭一個。如果你喜歡賺錢,我這清單可是夢寐以求的好清單。\n\n- 華萊士\n -mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_intro=通常,我喜歡自己搞定所有的事情。這是我引以為傲的一點。不過每個人都會遇上點例外,可能是需求量過大或者市場熱度太高或者什麼鬼原因,總之我現在有一單生意需要靠另一個實驗室幫忙。\n\n我在這裡已經忙不開身了,所以我可能需要一個人幫我看著點整條生產線。我想不出來比你更適合這工作的人了。\n\n~mission(Itinerary)\n\n只是別太陷進去也別太游離在外。這種情況比你想像得更平常。幫我管理並完成這一整個訂單,然後我會去看看你辦的怎麼樣,最後會分給你一份非常不錯的利潤。\n\n- 華萊士\n -mg_klim_localdelivery_drugprod_title_001=生產監督 -mg_klim_localdelivery_drugprod_title_intro=白手起家 -mg_klim_planetcollect_chem_desc=~mission(Desc) -mg_klim_planetcollect_chem_desc_0001=我正要開始弄一批新東西,忽然發現我這裡有點缺關鍵的 ~mission(Item)。所以我需要你幫我弄一點來。這應該不會是什麼難事。你只需要去 ~mission(Location) 幫我把貨拿回來就行。我在那裡的聯絡人應該已經為你把貨物都準備好了。拿上然後它送到 ~mission(Destination),我的人自會處理剩下的事。\n\n看,很簡單對吧? \n\n- 華萊士 -mg_klim_planetcollect_chem_desc_0002=具體是這樣的,我需要一些 ~mission(Item),你能不能去我的一個供應商 ~mission(Location) 那裡取一下? 拿到之後,把東西送到 ~mission(Destination)。我已經讓一個伙伴在那裡等著然後直接送過來給我了,你不用擔心。拿上你的錢,好後享受就行了。\n\n- 華萊士 -mg_klim_planetcollect_chem_desc_0003=我小倉庫的櫥櫃都快空了,但我現在需要開始做一堆東西。所以我需要有人能幫我從 ~mission(Location) 取回來點 ~mission(Item),然後放在 ~mission(Destination) 就行。我會叫個人再把它送過來的。幹我們這行的,得處處小心,對嗎? 不管怎麼說,你完成你的那部分,就能獲得相應的錢。\n\n- Wallace -mg_klim_planetcollect_chem_desc_0004=你能到 ~mission(Location) 去找我的線人那點 ~mission(Item) 給我嗎? 你不用把它們直接帶到我這裡,我已經找了另一個大哥準備到 ~mission(Destination) 幫我拿貨,把貨給他們就行。\n\n- Wallace -mg_klim_planetcollect_chem_desc_0005=魔鬼永遠不會停止作惡,不是嗎? 我的一些原料已經用完了,所以現在需要一些 ~mission(Item),不然生產就慢下來了。我找到了一個在 ~mission(Location) 的人說願意提供一些給我。所以我只需要你去幫我拿一下貨然後送到 ~mission(Destination) 就行。你把事情搞定之後立刻就能拿到錢。\n\n- Wallace -mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_01=前往取貨地點 -mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_02=從取貨位置拿取 ~mission(Item) -mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_01=取貨地點 -mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_02=拿取化合物 -mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_03=遞送化合物 -mg_klim_planetcollect_chem_title=~mission(Title) -mg_klim_planetcollect_chem_title_0001=運送化學品 -mg_klim_planetcollect_chem_title_0002=需要 ~mission(Item) -mg_klim_planetcollect_chem_title_0003=需要點勁大的 -mg_klim_planetcollect_chem_title_0004=交個朋友 -mg_klim_planetcollect_chem_title_0005=補給運送 -mg_miles_MissingPerson_desc=~mission(desc) -mg_miles_MissingPerson_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派遣\n\n合約類型:失蹤人口\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:=~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們被雇來追蹤~mission(TargetName)。雖然目標已經推定為死亡了,但你還是得去~mission(location)好好確認一下。~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的和(或)私人資訊。此等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_MissingPerson_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派遣\n\n合約類型:失蹤人口\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:=~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理。\n\n~mission(TargetName)已經失蹤有一段時間了,雖然估計已經死亡了。但是,他的家屬雇我們去找些證據以讓他們有個了結。你需要前往~mission(location)然後盡可能尋找屍體。~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。此等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_MissingPerson_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&派遣\n\n合約類型:失蹤人口\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理。\n\nEckhart 安全顧問被僱傭來尋找 ~mission(TargetName) 的屍體。這需要你前往 ~mission(location) 並識別目標。~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_MissingPerson_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約& 派遣\n\n合約類型:失蹤人口\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n任務主題:~mission(TargetName)\n\n客戶希望最近的一宗人口失蹤案能得到處理。督察局和當地執法部門表示此時已故,所以他們才來尋求我們的幫助。你需要前往~mission(location)然後辨識出屍體。 ~mission(rush)~mission(trouble)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。此等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_MissingPerson_desc_0005="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&派遣\n\n合約類型:失蹤人口\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:=~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理。\n\n 你得前往~mission(location)尋找 ~mission(TargetName) 的屍體。~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_MissingPerson_location_0001=最後已知位置 -mg_miles_MissingPerson_location_0002=可疑位置 -mg_miles_MissingPerson_location_0003=~mission(TargetName|Last)的最後已知位置 -mg_miles_MissingPerson_obj_long_01=在 ~mission(location) 搜尋 ~mission(TargetName) -mg_miles_MissingPerson_obj_long_02=識別 ~mission(TargetName|Last) -mg_miles_MissingPerson_obj_short_01=~mission(TargetName|Last)的位置 -mg_miles_MissingPerson_obj_short_02=識別 -mg_miles_MissingPerson_rush_0001=這是一份重要的合約. -mg_miles_MissingPerson_rush_0002=客戶已經表明他們希望這個問題能迅速解決. -mg_miles_MissingPerson_rush_0003=這份合約已經被標記為緊急任務. -mg_miles_MissingPerson_rush_0004=你最好搞快點. -mg_miles_MissingPerson_title=~mission(title) (~mission(TargetName)) -mg_miles_MissingPerson_title_0001=失蹤人口 -mg_miles_MissingPerson_title_0002=追蹤合約 -mg_miles_MissingPerson_title_0003=搜尋:失蹤人口 -mg_miles_MissingPerson_trouble_0001=報告指出,那周圍有敵人行蹤. -mg_miles_MissingPerson_trouble_0002=這活會前往潛在的衝突區域.請妥善做好準備. -mg_miles_MissingPerson_trouble_0003=當心點.敵人已經掌握了這片區域. -mg_miles_MissingPerson_trouble_0004=最新的掃描報告指出這片區域有敵軍跡象.請小心行事 -mg_miles_MissionLegal_from=Eckhart 安全顧問 -mg_miles_assassin_danger_0001=~mission(TargetName|Last)可能會發生一場戰鬥,所以請做好準備。 -mg_miles_assassin_danger_0002=拿出你的實力來,他們可不好對付。 -mg_miles_assassin_danger_0003=用上你的全力。~mission(TargetName|NickOrFirst) 可不是隨便能放倒的. -mg_miles_assassin_danger_0004=基於他們的威望,我估計這可能會演變成一場大戰。 -mg_miles_assassin_danger_0005=我之前聽過這名字。認真對付,在他們發現你前給上一擊。 -mg_miles_assassin_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) -mg_miles_assassin_desc_0001=這是我們之前那件事的一些細節。你要找到~mission(TargetName)並且我會發給你~mission(location). ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) -mg_miles_assassin_desc_0002=名字:~mission(TargetName)\n~mission(Contractor|AssassinationTimed)我也已經把~mission(location)附在這條資訊裡了.確保一切順利完成.~mission(Contractor|AssassinationDanger) -mg_miles_assassin_desc_0003=目標名字是~mission(TargetName).我會附上~mission(location). ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) 無論什麼手段,完成就行。 -mg_miles_assassin_desc_0004=給你.\nName:~mission(TargetName)\n不多,但我加了點~mission(location),所以你應該很容易找到. \n~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) -mg_miles_assassin_desc_0005=這是我所知道的全部資訊。目標名字是~mission(TargetName)。不知道他們做了什麼,但是他們的確狠狠地激怒了某人。無論如何,我正在發送~mission(location)。找到並幹掉他們,你會得到你應得的,很簡單。 ~mission(Contractor|AssassinationDanger) ~mission(Contractor|AssassinationTimed) -mg_miles_assassin_loc_0001=最新的合約要點 -mg_miles_assassin_loc_0002=最後的合約要點 -mg_miles_assassin_loc_0003=他們已知的最後行蹤 -mg_miles_assassin_loc_0004=他們最近的行蹤 -mg_miles_assassin_obj_long_01=在 ~mission(location) 搜尋目標 -mg_miles_assassin_obj_long_02=找到並幹掉 ~mission(TargetName) -mg_miles_assassin_obj_short_01=目標位置 -mg_miles_assassin_obj_short_02=幹掉目標 -mg_miles_assassin_timed_0001=這次行動時間有限,搞快點。 -mg_miles_assassin_timed_0002=合約內容遲早會洩露,所以我建議在 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 意識到前幹掉他們。 -mg_miles_assassin_timed_0003=你可能得速戰速決。 -mg_miles_assassin_timed_0004=客戶想迅速解決這件事。 -mg_miles_assassin_timed_0005=這件事需要馬上完成。懂? -mg_miles_assassin_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) (~mission(TargetName)) -mg_miles_assassin_title_0001=一點小活 -mg_miles_assassin_title_0002=需要你去和某人碰面 -mg_miles_assassin_title_0003=解決爭端 -mg_miles_assassin_title_0004=窮途末路 -mg_miles_assassin_title_0005=惡意攻擊 -mg_miles_blackboxillegal_desc=~mission(desc) -mg_miles_blackboxillegal_desc_0001=一艘~mission(ship)遭受不幸,一些人對這件事表示深切哀痛並願意花錢讓這事消聲滅跡。我要你去~mission(location),搶到~mission(item),然後帶到~mission(destination)進行銷毀。 ~mission(rush)~mission(trouble) -mg_miles_blackboxillegal_desc_0002=我的一個老常客說他那有你稱作“特別嗜好”也就是法律上灰色地帶的東西。不幸的是,他們也有些意願,所以會三不五時地偷渡點。我不會講明是誰,但是我可以說,你應該認識。他們只要出了些“小意外”就會出錢消災。而這次發生在一艘 ~mission(ship)上,所以我需要你去~mission(location)並拿走~mission(item)。我一個在~mission(destination)的線人可以處理這物品,所以只要把黑匣子給他們就能走了。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_miles_blackboxillegal_desc_0003=這是行動的細節.我需要你從損毀的~mission(ship)拿走~mission(item).而這次,我需要你去~mission(destination). ~mission(trouble) 我會發給你~mission(location). ~mission(rush) -mg_miles_blackboxillegal_desc_0004=應該會很簡單.我會發受損~mission(ship)的座標資料給你.你動身去~mission(location)並拿到~mission(item). ~mission(trouble)一旦到手,拿給我在~mission(destination)的手下. ~mission(rush) -mg_miles_blackboxillegal_desc_0005=這更像一個有償的私活而不是個正式的工作.我需要回收處理~mission(ship)上的~mission(item).你不會想知道細節的,你只需要知道一些有權有勢的人想要這件事處理得謹慎.一旦到手,你所需要做的就是把它放在~mission(destination)然後離開. ~mission(trouble)~mission(rush) -mg_miles_blackboxillegal_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_miles_blackboxillegal_obj_long_02=從殘骸裡回收 ~mission(item) -mg_miles_blackboxillegal_obj_long_03=送 ~mission(item) 去 ~mission(destination) -mg_miles_blackboxillegal_obj_short_01=~mission(ship)的位置 -mg_miles_blackboxillegal_obj_short_02=回收 ~mission(item) -mg_miles_blackboxillegal_obj_short_03=運送 ~mission(item) -mg_miles_blackboxillegal_rush_0001=你最好搞快點.客戶需要馬上解決. -mg_miles_blackboxillegal_rush_0002=我需要你馬上處理,所以先放下你手上的事,專心處理這個。 -mg_miles_blackboxillegal_rush_0003=動作快點,明白?越早辦完越早得到報酬. -mg_miles_blackboxillegal_rush_0004=客戶需要馬上辦,所以上點心。 -mg_miles_blackboxillegal_title=~mission(title) (~mission(item)) -mg_miles_blackboxillegal_title_0001=黑匣子回收 -mg_miles_blackboxillegal_title_0002=刪除資料 -mg_miles_blackboxillegal_title_0003=清理工作 -mg_miles_blackboxillegal_trouble_0001=你將會前往危險區域,小心別讓麻煩找上你. -mg_miles_blackboxillegal_trouble_0002=據消息稱這裡可能有敵對勢力,所以小心點。 -mg_miles_blackboxillegal_trouble_0003=在這片區域依舊可能有麻煩,保持警惕。 -mg_miles_blackboxillegal_trouble_0004=很可能會發生戰鬥,武裝起來。 -mg_miles_blackboxlegal_desc=~mission(desc) -mg_miles_blackboxlegal_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&差事\n\n合約類型:回收\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n你的委託是去找回~mission(item).你需要去~mission(location),拿到~mission(item)並送去~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬將會根據合約完成程度決定。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_blackboxlegal_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&差事\n\n合約類型:回收\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n這是一次標準的黑匣子回收行動.承接人需要抵達一艘失事的~mission(ship)之後安全地拿到船上的~mission(item). ~mission(trouble)客戶極力要求~mission(item)無論如何也不能損壞.一旦到手,將~mission(item)送到~mission(destination)。\n\n~mission(rush)\n\n報酬視合約完成情況而定。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_blackboxlegal_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&差事\n\n合約類型:回收\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需立即處理\n\n據報告一艘~mission(ship)被毀,客戶雇我們去回收那艘船~mission(item)以此了解發生了什麼事。你將要去~mission(location),回收~mission(item)然後送回~mission(destination)。 ~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬視合約完成情況而定。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。此等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_blackboxlegal_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&差事\n\n合約類型:回收\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需立即處理\n\n有艘~mission(ship)在這個星期早些時候已確認被毀.客戶要求一位承接人去往~mission(location)並回收船上的~mission(item).我需要你進入~mission(ship),拿到~mission(item)並安全送到~mission(destination)。~mission(trouble)~mission(rush) \n\n報酬視合約完成情況而定。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_blackboxlegal_item_0001=黑匣子 -mg_miles_blackboxlegal_item_0002=飛行記錄 -mg_miles_blackboxlegal_item_0003=飛行記錄儀 -mg_miles_blackboxlegal_item_0004=導航驅動 -mg_miles_blackboxlegal_loc_0001=~mission(ship)的最後已知位置 -mg_miles_blackboxlegal_loc_0002=最後接觸位置 -mg_miles_blackboxlegal_loc_0003=失去聯繫訊號前 ~mission(ship) 的最後位置 -mg_miles_blackboxlegal_loc_0004=殘骸 -mg_miles_blackboxlegal_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_miles_blackboxlegal_obj_long_02=從殘骸裡回收 ~mission(item) -mg_miles_blackboxlegal_obj_long_03=將 ~mission(item) 送回 ~mission(destination) -mg_miles_blackboxlegal_obj_short_01=~mission(ship) 的位置 -mg_miles_blackboxlegal_obj_short_02=回收 ~mission(item) -mg_miles_blackboxlegal_obj_short_03=歸還 ~mission(item) -mg_miles_blackboxlegal_rush_0001=這是一個十分有價值的客戶,公司希望此事盡快解決. -mg_miles_blackboxlegal_rush_0002=這是個高優先度的任務. -mg_miles_blackboxlegal_rush_0003=客戶需要你在極短的時間內完成這次任務. -mg_miles_blackboxlegal_title=~mission(title) (~mission(item)) -mg_miles_blackboxlegal_title_0001=回收黑匣子 -mg_miles_blackboxlegal_trouble_0001=情報顯示敵對機構可能在此區域活動.啟用標準交戰準則 -mg_miles_blackboxlegal_trouble_0002=此行動有極高的交火風險.請小心行事 -mg_miles_blackboxlegal_trouble_0003=分析部門指出行動地區有極高的風險與敵對勢力交火.請做好妥善的準備. -mg_miles_bounty_desc=~mission(Contractor|BountyDescription) -mg_miles_bounty_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約 類型:獵殺賞金目標\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時合約\n\n~mission(TargetName)的腦袋已經被打上了一筆賞金. ~mission(elite)該合約已被批准使用致命武力 ~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_bounty_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時合約\n\n通緝令:~mission(TargetName)\n由於違反帝國法律法規,合約目標已被合法標記了一筆賞金. ~mission(elite)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_bounty_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時合約\n\n接受這份合約後你將被授權追蹤並制服~mission(TargetName). ~mission(elite)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_bounty_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時合約\n\n我們有一份獵殺~mission(TargetName)的賞金合約.你被授權使用任何必要的武力以制服目標 ~mission(elite)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_bounty_elite_0001=根據我們得到的心理狀況資料,該目標是高風險目標。 -mg_miles_bounty_elite_0002=任務目標被標記為極端危險目標。 -mg_miles_bounty_elite_0003=接觸時要留點心眼,目標必定是全副武裝的,十分危險。 -mg_miles_bounty_location_0001=我們有個潛在的目標最後已知地點。 -mg_miles_bounty_location_0002=我們將提供能揭露 ~mission(TargetName|Last) 躲藏在何處的資料。 -mg_miles_bounty_location_0003=我們的線人為我們提供了目標最後的下落。 -mg_miles_bounty_obj_long_01=搜尋賞金目標的目前位置。透過掃描或重新啟用通訊陣列衛星來追蹤非監視區域內的目標。 -mg_miles_bounty_obj_long_02=追蹤並逮捕 ~mission(TargetName) -mg_miles_bounty_obj_short_01=尋找賞金目標 -mg_miles_bounty_obj_short_02=制服賞金目標 -mg_miles_bounty_rush_0001=你必須加快動作。 -mg_miles_bounty_rush_0002=你的機會轉瞬即逝,在他們再次消失之前幹掉他們。 -mg_miles_bounty_rush_0003=任務目標手腳很快,你必須加快動作。 -mg_miles_bounty_title=~mission(Contractor|BountyTitle):~mission(TargetName) -mg_miles_bounty_title_0001=賞金已發布 -mg_miles_bounty_title_0002=獵殺賞金目標合約 -mg_miles_bounty_title_E=二級犯罪等級賞金合約 -mg_miles_bounty_title_H=四級犯罪等級賞金合約 -mg_miles_bounty_title_M=三級犯罪等級賞金合約 -mg_miles_bounty_title_VE=一級犯罪等級賞金合約 -mg_miles_bounty_title_VH=五級犯罪等級賞金合約 -mg_miles_capturegang_complete_desc=\n阿靈頓幫的所有重要成員都已經被關押,整個犯罪組織都已失能。\n\n令人印象深刻的表現.做得漂亮。\n\n-邁爾斯\n\n邁爾斯 埃克哈特\n創始人 & 執行長\nEckhart 安全顧問有限公司 -mg_miles_capturegang_complete_title=監禁阿靈頓幫 -mg_miles_capturegang_desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,相應的,他們每個人都在這份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓也落荒而逃,分散躲進了黑暗中。無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。埃克哈特安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n我們的一個匿名線人告訴我們,阿靈頓幫的領導人,馬爾特克斯·阿靈頓 的孩子,萊斯·阿靈頓,被發現在一個Covalex轉運中心取快遞。我們將為您提供我們認為他們現在所在位置的的座標。\n\n萊斯是一位經驗十分豐富的飛行員,據說他的飛行時間比他出生到現在走路的時間還多,因此他通常都是該犯罪組織的撤離飛行員。可能有必要組織一艘額外的支援艦船以防止目標可能的逃脫行為。\n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把目標幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n這份合約沒有商討的餘地\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_capturegang_desc_002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,相應的,他們每個人都在這一份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓也落荒而逃,分散躲進了黑暗中。皆是無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。Eckhart 安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n我們得到消息,長期相識並對馬爾特克斯·阿靈頓充滿信心的尼克斯·坎特威爾被發現試圖購買高密度採礦雷射,這種雷射在過去的幾次艦船劫持事件中經常被用於戰略性突破船體。我們將為你提供尼克斯的最後已知地點。\n\n尼克斯是一名在犯罪圈子裡有極高聲譽的彈藥專家,他簡直就是破壞的代名詞。我們建議你攜帶比你所認為的致死量更高一級的火力來對付他。\n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把他幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_capturegang_desc_003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,作為回應,他們每個人都在這一份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓落荒而逃,分開躲進了黑暗中。到底是無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。Eckhart 安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n薩姆'愛哭鬼'阿靈頓最近被捲進了一場酒後鬥毆。很巧的是,這次鬥毆後他被自動保全系統標記並匯報了。匯報顯示他在一個休息&放鬆太空站裡。這愛哭鬼挺精的,太空站反應小組到來之前他一定已經把所有他來過的痕跡清理過了。但他肯定沒想到我們找到了某種方式來追蹤他。\n\n薩姆是阿靈頓幫領袖馬爾特克斯·阿靈頓的侄子與主要的打手之一。雖然名字裡有\"愛哭鬼\",但是易怒症與長期的成癮性藥物濫用經歷相結合,使他成為了真正的性格飄忽不定的人物。別指望他會放棄抵抗,就算你召集了一支軍隊並把他圍困也不見得能讓他自己投降。\n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把他幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_capturegang_desc_004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,作為回應,他們每個人都在這一份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓落荒而逃,分開躲進了黑暗中。皆是是無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。Eckhart 安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n我們最近得知,有人使用一組自訂加密金鑰非法破解並存取了一個安全終端,而這組自訂金鑰在去年曾經被阿靈頓幫領導人馬爾特克斯·阿靈頓的一個名為奧斯陸·阿靈頓的'年輕有為'的小弟用於一次搶劫活動中。儘管這次入侵可能並不是奧斯陸本人所為,但這次非法存取仍然值得我們調查。\n\n 儘管是個惡棍,但不得不承認,奧斯陸的確十分有才。他極其聰明,精通各種現金技術的使用且善於編寫程式碼。過去幾次對他的抓捕行動都以失敗告終。如果這次入侵的確是奧斯陸本人所為,那麼我們建議你組織一隊裝備精良且訓練有素的小隊對目標進行突擊,速戰速決,免得這傢伙又跑了。\n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把他幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_capturegang_desc_005="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,作為回應,他們每個人都在這一份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓落荒而逃,分散躲進了黑暗中。皆是無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。Eckhart 安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n上個星期,有兩名銀行守衛失蹤。幾小時前,有人在馬格努斯的一個垃圾堆裡發現了他們的屍體。屍體完整,但是他們的生物特徵證件被竊取了。幸運的是,附近的餃子車上有一個攝影機記錄下了拋屍的全過程。經過臉部識別調查後,我們鎖定了拋屍者:卡斯·登特。此人與阿靈頓幫首領馬爾特克斯·阿靈頓的關係十分曖昧,且是萊斯·阿靈頓的母親。我們根據影片重建了目標拋屍的時間軸。根據時間軸,我們推測出了卡斯目前隱藏的座標。\n\n不止此次拋屍,卡斯還涉嫌參與一長串的謀殺案件,其中有兩件是最近發生的我們建議你攜帶一名或多名訓練有素的助手與目標交鋒以避免可能的傷亡。 \n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把他幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_capturegang_desc_006="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,作為回應,他們每個人都在這一份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓落荒而逃,分開躲進了黑暗中。到底是無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。Eckhart 安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n馬爾特克斯·阿靈頓近來十分低調,但道高一丈,我們還是發現了他的蛛絲馬跡並定位了一處可能是其藏身處的座標。近日,一艘巡邏隊艦船被盜竊,事發時該巡邏艦正隨其所屬巡邏隊在一個燃料補給站補充燃料。馬爾特克斯·阿靈頓是該案件最大的嫌疑人。該巡邏艦註冊的可追蹤標籤被臨時停用了,但透過分析並追蹤艦船的量子特徵,我們得出了該艦目前的座標。\n\n馬爾特克斯·阿靈頓出生於一個犯罪之家。這個家族三代人都以犯罪為生。這六年來,馬爾特克斯一直作為阿靈頓幫領袖活動著。當心。馬爾特克斯是一個不好搞定的目標。他陰險,聰明,而且交戰手段通常十分激進。此行動有很大可能會演變成一場持久戰。帶上你所能承擔得起的一切補給,無論是彈藥還是醫用品,能帶多少帶多少。把馬爾特克斯一勞永逸的幹掉,給他的罪惡一生畫上句號。\n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把他幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_capturegang_desc_idris="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n批准碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n立即執行\n\n看來,阿靈頓幫那群傢伙煥發第二春了。在上次失敗後,他們設法逃出了監獄設施。而且他們這次居然從修理廠裡偷了一艘伊德里斯出來。現在我們知道為什麼這幫傢伙之前要偷採礦雷射與保全人員的生物特徵證件了。\n\n鑑於我們有成功逮捕過阿靈頓幫成員的經驗,再次逮捕這群混蛋的重任自然也被委託到了我們Eckhart 安全顧問有限公司的手上。伊德里斯級護衛艦在海軍內也算是主力艦級別的軍艦了,要幹掉她小槍小炮可不行。\n\n你已獲授權使用任何必要的武力去擊沉這艘倒楣的伊德里斯級並擊斃阿靈頓幫的混蛋們。\n\n佣金會在任務完成後,根據你在小隊內的評分而斟酌分配至你的個人帳戶。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_capturegang_escape_desc=\n看來我們高興得太早了。前不久我聽說了那幫傢伙越獄的消息。阿靈頓幫不知道用了什麼鬼把戲,搞了一些爆炸物進去並利用它們越獄了。\n\n真搞不懂是哪個天才,決定把整個阿靈頓幫的人都關在同個拘留設施裡。真是聰明的不得了,我都想給他鼓鼓掌。\n\n且不論他們是不是那種有仇必報的類型,估計他們現在已經把槍頂在我們頭上了。我們也不得不認真起來了。\n\n-邁爾斯\n\n邁爾斯·埃克哈特\n創辦者 & 執行長\nEckhart 安全顧問有限公司 -mg_miles_capturegang_escape_title=阿靈頓幫逃脫 -mg_miles_capturegang_eventTeam_Currentplayer=小隊戰鬥評分:~Mission(PlayerScore) -mg_miles_capturegang_eventTeam_currentleader=你的小隊現在是戰場領袖 -mg_miles_capturegang_eventTeam_topplayer=戰鬥領頭羊:~mission(TopPlayer) / 評分:~Mission(TopPlayerScore) -mg_miles_capturegang_event_Currentplayer=戰鬥評分:~Mission(PlayerScore) -mg_miles_capturegang_event_currentleader=你是現在是戰場領袖 -mg_miles_capturegang_event_topplayer=戰鬥領頭羊:~mission(TopPlayer) / 評分:~Mission(TopPlayerScore) -mg_miles_capturegang_idris_marker_001=失竊的伊德里斯 -mg_miles_capturegang_idris_obj_long_001=前往被阿靈頓幫竊取的伊德里斯級護衛艦的最後已知地點 -mg_miles_capturegang_idris_obj_long_002=將阿靈頓幫全員殲滅 -mg_miles_capturegang_idris_obj_short_001=尋找伊德里斯 -mg_miles_capturegang_idris_obj_short_002=消滅阿靈頓幫成員:%|s -mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002a=擊斃 Les Arlington -mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002b=擊斃 Nicks Cantwell -mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002c=擊斃 Sam "Weepy" Cantwell -mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002d=擊斃 Oslo Arlington -mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002e=擊斃 Kass Dent -mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002f=擊斃 Maltrox Arlington -mg_miles_capturegang_marker_001=萊斯·阿靈頓 -mg_miles_capturegang_marker_002=尼克斯·坎特威爾 -mg_miles_capturegang_marker_003=薩姆'愛哭鬼'阿靈頓 -mg_miles_capturegang_marker_004=奧斯陸·阿靈頓 -mg_miles_capturegang_marker_005=卡斯·登特 -mg_miles_capturegang_marker_006=馬爾特克斯·阿靈頓 -mg_miles_capturegang_obj_long_001=前往阿靈頓幫成員 ~mission(Target) 的最後已知座標 -mg_miles_capturegang_obj_long_002=與 ~mission(Target) 接戰並將其殲滅 -mg_miles_capturegang_obj_short_001=找到 ~mission(Target) -mg_miles_capturegang_obj_short_002=殲滅 ~mission(Target) -mg_miles_capturegang_title_001=逮捕阿靈頓幫成員萊斯·阿靈頓 -mg_miles_capturegang_title_002=逮捕阿靈頓幫成員尼克斯·坎特威爾 -mg_miles_capturegang_title_003=逮捕阿靈頓幫成員薩姆'愛哭鬼'阿靈頓 -mg_miles_capturegang_title_004=逮捕阿靈頓幫成員奧斯陸·阿靈頓 -mg_miles_capturegang_title_005=逮捕阿靈頓幫成員卡斯·登特 -mg_miles_capturegang_title_006=逮捕阿靈頓幫領袖馬爾特克斯·阿靈頓 -mg_miles_capturegang_title_idris=被阿靈頓幫盜竊的伊德里斯級 -mg_miles_collectcargo_legal_danger_0001=該合約被標記為有交火風險. -mg_miles_collectcargo_legal_danger_0002=參與人員請務必做好交火準備. -mg_miles_collectcargo_legal_danger_0003=情報顯示敵對機構可能在此區域活動.請小心行事 -mg_miles_collectcargo_legal_danger_0004=參與人員已批准與敵人交火啟用標準交戰準則 -mg_miles_collectcargo_legal_desc=~mission (description) -mg_miles_collectcargo_legal_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:貨物尋回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n此客戶在一次運輸行動中遺失了一個~mission(item)。負責運輸的~mission(ship)因為一次事故損毀了。你需要前往~mission(location),取回~mission(item)並運送至~mission(destination)。~mission(timed)~mission(danger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_collectcargo_legal_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:貨物尋回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n一艘~mission(ship)在運送~mission(item)的過程中在星系內發生了事故。客戶委託我們前往~mission(location),取回~mission(item)並運送至~mission(destination)。~mission(timed)~mission(danger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_collectcargo_legal_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:貨物尋回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n這是一份標準的貨物尋回合約。你需要前往一艘~mission(ship)的殘骸並取回~mission(item),然後將其完好的運送至~mission(destination)。我們將會告知你大概的地點,就是~mission(location)。~mission(danger)採取任何必要的措施來保證~mission(item)不受損壞。~mission(timed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_collectcargo_legal_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:貨物尋回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n我們的客戶最近在一次貨執行動中失去了一艘~mission(ship)。儘管公司已經向當地有關部門與保險公司做了匯報,但他們還是要求我們派遣一名人員前往~mission(location)並取回失事飛船上運輸的~mission(item),然後將其運送至~mission(destination)。~mission(timed)~mission(danger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_collectcargo_legal_desc_0005="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:貨物尋回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n此合約需要你前往一艘~mission(ship)的殘骸並取回其上的~mission(item),然後將其運送至~mission(destination)。前往~mission(location)把這事搞定。~mission(timed) ~mission(danger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_02=取回 ~mission(item) -mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_03=運送 ~mission(item) 至 ~mission(destination) -mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_01=殘骸地點 -mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_02=取回 ~mission(item) -mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_03=運送 ~mission(item) -mg_miles_collectcargo_legal_timed_0001=這是一個高優先度合約 -mg_miles_collectcargo_legal_timed_0002=客戶規定了此次運送的時限 -mg_miles_collectcargo_legal_timed_0003=客戶對此次運送申請了加急處理。 -mg_miles_collectcargo_legal_timed_0004=此運送合約須在較短的時間內完成. -mg_miles_collectcargo_legal_title=~mission (title) (授權代碼:~mission(approvalcode)) -mg_miles_collectcargo_legal_title_0001=找回貨物 -mg_miles_collectcargo_legal_title_0002=保全貨物 -mg_miles_collectcargo_legal_title_0003=打撈貨物 -mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0001=你被批准與任何敵對目標交火. -mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0002=情報顯示敵對機構有極高的可能在目標區域活動.做好相應準備. -mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0003=此合約被標記為有可能需進行作戰的任務。 -mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0004=最新的情報顯示,此合約所涉及地區所發生的暴力事件數量有明顯上升。建議參與者做好準備以應對潛在交戰威脅。 -mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0005=參與者被准許與任何敵對目標交火。啟用標準交戰準則。 -mg_miles_delivercargo_lawful_desc=~mission(description) -mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:快遞\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n此合約中客戶要求人員為其運送一樣物件。你需要前往~mission(location)並取得~mission(item),然後將其安全運送至~mission(destination)。~mission(danger)~mission(timed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:快遞\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n這是一份標準快遞合約。參與人員需要將~mission(item)由~mission(location)遞送至~mission(destination)。~mission(danger)~mission(timed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:快遞\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n參與人員需要為~mission(item)的完好負責。\n攬收地:~mission(location)\n送至:~mission(destination)\n注意事項:\n~mission(request)\n~mission(timed)\n~mission(danger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_02=取得 ~mission(item) -mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_03=將 ~mission(item) 運送至 ~mission(destination) -mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_01=取貨地點 -mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_02=取貨 -mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_03=運送 -mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0001=這項任務優先度極高。 -mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0002=客戶要求此物件在極短的時間內送達。 -mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0003=請盡快完成此合約。 -mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0004=這是一份加急合約請盡快完成。 -mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0005=客戶要求此次運送加急。 -mg_miles_delivercargo_lawful_title=~mission(title) (授權代碼:~mission(approvalcode)) -mg_miles_delivercargo_lawful_title_0001=物品運送 -mg_miles_delivercargo_lawful_title_0002=快遞運送 -mg_miles_delivercargo_lawful_title_0003=貨物運送 -mg_miles_delivercargo_lawful_var_0001=客戶囑咐 ~mission (item) 不可存放於陽光直射處。 -mg_miles_delivercargo_lawful_var_0002=客戶囑咐 ~mission(item) 不可存放於低頻發射器附近。 -mg_miles_delivercargo_lawful_var_0003=客戶囑咐 ~mission(item) 不可擅自打開。 -mg_miles_delivercargo_lawful_var_0004=客戶囑咐 ~mission(item) 必須與高頻發射器分開存放。 -mg_miles_escort_scan_desc=~mission(Desc) -mg_miles_escort_scan_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:護航\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n這次的護航物件是一艘調查船。對方要求我們提供~mission(EscortType)並在他們掃描目標時保證他們的安全。與客戶的匯合地點是~mission(location)。你需要守護在客戶周邊並在可能的敵對目標出現時保護客戶的安全。航線將由客戶制定並提供。\n\n我們要求此合約的接受人在接受合約後第一時間開始工作。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_escort_scan_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:護航\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n有個客戶要求我們提供~mission(EscortType)。你不止要陪著他航行至目的地,還要在任何可能的敵對目標手中保護他們。你與客戶的會合地點是~mission(location)。匯合後客戶將為你提供護航航線的具體資訊。\n\n我們要求此合約的接受人在接受合約後第一時間開始工作。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n該合約沒有商討的餘地。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_escort_scan_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_miles_escort_scan_obj_long_02=等待支援到來 -mg_miles_escort_scan_obj_long_03=等待掃描完畢 -mg_miles_escort_scan_obj_long_04=護送 ~mission(ClientType) 至導航點 -mg_miles_escort_scan_obj_long_04a=保護 ~mission(ClientType) -mg_miles_escort_scan_obj_long_04b=戰鬥賞金 -mg_miles_escort_scan_obj_long_05=護送 ~mission(ClientType) 至最後目的地 -mg_miles_escort_scan_obj_short_01=會見客戶 -mg_miles_escort_scan_obj_short_02=等待支援 -mg_miles_escort_scan_obj_short_03=原地等待 -mg_miles_escort_scan_obj_short_04=護航 -mg_miles_escort_scan_obj_short_04a=保護 -mg_miles_escort_scan_obj_short_05=護航 -mg_miles_escort_scan_obj_short_05a=終點 -mg_miles_escort_scan_title=~mission(title) (批准碼:~mission(ApprovalCode)) -mg_miles_escortscan_title_0001=護航合約 -mg_miles_escortscan_title_0002=任務檔案 :護航任務(調查) -mg_miles_escortscan_title_0003=護航任務 -mg_miles_escortscan_title_0004=護航任務(調查) -mg_miles_groupbounty_desc_001="合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n針對最近發生的集體犯罪事件,一份集體逮捕令已發布。 逮捕令內人員包含:\n     ~mission(Target1)\n     ~mission(Target2)\n     ~mission(Target3)\n\n我們認為目標為了逃避追捕,已經分頭行動,可能很快就會逃離這個星系。為了能在有限的時間內執行所有的逮捕令,你可能需要考慮多募集幾個榜首。\n\n你被授權使用任何必要手段來消滅目標。\n\n傭金將會於你在規定期限內擊斃所有目標後發至你的個人帳戶。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_groupbounty_title_001=集體逮捕令 -mg_miles_havejob_desc=~mission(Desc) -mg_miles_havejob_desc_0001=嘿,有空的話來找我。有一份工作在等著你。我已經在 ~mission(location)。 -mg_miles_havejob_desc_0002=如果可以的話,來 ~mission(location)。給你找了份工作。 -mg_miles_havejob_desc_0003=如果你正在找工作,我為你準備了一個任務。當你準備好時,到 ~mission(location) 來。 -mg_miles_havejob_desc_0004=我一看到這份新合約,就想到了你。也許是我們談談的好時機。來 ~mission(location) 找我。\n\n-埃克哈特 -mg_miles_havejob_desc_0005=看起來我好像用得上有你這樣技巧的人了。何不前往 ~mission(location),我們可以討論細節。 -mg_miles_havejob_desc_0006=如果你現在不是很忙,我為你準備了一些你可能感興趣的任務。來 ~mission(location) 見我,我會告知你詳情。 -mg_miles_havejob_desc_0007=給你在 ~mission(location) 找了個新工作,如果你有興趣的話非常歡迎。 \n\n-埃克哈特 -mg_miles_havejob_desc_0008=要是有空的話何不來見見我,我在 ~mission(location)。我有一份你適合的工作。 -mg_miles_havejob_desc_0009=我覺得現在我們需要見面一次。會面地點位於 ~mission(location)。 -mg_miles_havejob_desc_0010=一位客戶剛剛給我了一份有趣的任務。我認為你應該加入進來。我在 ~mission(location) 隨時恭候你的到來。 -mg_miles_havejob_from=邁爾斯 埃克哈特 -mg_miles_havejob_marker_01=邁爾斯 埃克哈特 -mg_miles_havejob_obj_long_01=與 Miles Eckhart 碰面 -mg_miles_havejob_obj_short_01=與 Miles Eckhart 碰面 -mg_miles_havejob_title=~mission(title) -mg_miles_havejob_title_0001=有一個工作 -mg_miles_havejob_title_0002=有事做了 -mg_miles_havejob_title_0003=工作機會 -mg_miles_havejob_title_0004=業務機會 -mg_miles_havejob_title_0005=潛在合約 -mg_miles_havejob_title_0006=讓我們來見面 -mg_miles_havejob_title_0007=來找我 -mg_miles_havejob_title_0008=新的任務 -mg_miles_mission_app_0001=ME-01 -mg_miles_mission_app_0002=BH-05 -mg_miles_mission_app_0003=WR-06 -mg_miles_mission_app_0004=TR-08 -mg_miles_mission_app_0005=DV-33 -mg_miles_mission_app_0006=SR-12 -mg_miles_mission_app_0007=CV-21 -mg_miles_planetcollect_drug_desc=~mission(desc) -mg_miles_planetcollect_drug_desc_0001=這個任務是這樣的.我一般不喜歡攪和這種事,但是工作就是工作,對吧?總之,在~mission(location)有~mission(item)。我需要你把它運送到~mission(destination)。就是這樣。無需多問。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_miles_planetcollect_drug_desc_0002=任務是非常簡單的。需要你前往~mission(location),獲取一個箱子然後把它運送到~mission(destination)。提前跟你提個醒,這個箱子裡可是裝滿了~mission(item)的,所以別做蠢事被抓進去了,懂嗎?等貨物送到了,我就會把錢轉給你。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_miles_planetcollect_drug_desc_0003=這是一個單純的送貨任務。你需要把~mission(item)從~mission(location)運到~mission(destination)就可以領賞了。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_miles_planetcollect_drug_desc_0004=一幫癮君子們願意花大價錢把~mission(item)從~mission(location)運到~mission(destination)。一舉拿下並完成任務。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_miles_planetcollect_drug_desc_0005=我需要個跑腿的幫我把這箱東西從~mission(location)運到~mission(destination)。切記別打開箱子,也別問問題。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_miles_planetcollect_drug_desc_0006=我猜這幫癮君子們對~mission(item)越來越渴望了。那些毒品販子需要你把東西從~mission(location)運到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)這幫傢伙確實都是人渣,可我不得不說他們給的實在太多了,真是見鬼。 -mg_miles_planetcollect_drug_desc_0007=我需要你把~mission(item)從~mission(location)運到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)路上千萬保持低調,這樣你我都能賺到錢。 -mg_miles_planetcollect_drug_desc_0008=沒有比這更簡單的了。到~mission(location)拿上一個箱子,然後把它帶到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)就是這樣。報酬將會在完成任務後打給你。別問問題,問了你聽到的也是慌言。 -mg_miles_planetcollect_drug_desc_0009=客戶需要把他們的產品從~mission(location)轉移到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)這應該沒有多大問題,所以不要搞砸了。 -mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_01=前往 ~mission(Location) -mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_02=取得產品 -mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_03=送至 ~mission(Destination) -mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_01=去這裡 -mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_02=拿東西 -mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_03=送貨 -mg_miles_planetcollect_drug_rush_0001=你得快點,好嗎? -mg_miles_planetcollect_drug_rush_0002=快點處理,好嗎? -mg_miles_planetcollect_drug_rush_0003=我需要你盡快把這件事做好。 -mg_miles_planetcollect_drug_rush_0004=別浪費時間了,好嗎,滑頭? -mg_miles_planetcollect_drug_title=~mission(title) -mg_miles_planetcollect_drug_title_0001=需要取貨 -mg_miles_planetcollect_drug_title_0002=包裹 -mg_miles_planetcollect_drug_title_0003=對朋友的幫助 -mg_miles_planetcollect_drug_title_0004=快遞任務 -mg_miles_planetcollect_drug_title_0005=取貨 -mg_miles_planetcollect_drug_troub_0001=保持警惕。有消息說,一些打手也對這個包裹感興趣。 -mg_miles_planetcollect_drug_troub_0002=這可能會變得有點暴力,所以確保你已經準備好戰鬥。 -mg_miles_planetcollect_drug_troub_0003=關於這個小任務的消息已經傳開了,所以如果你懂的話,可能會有其他“感興趣的團體”想先發制人。 -mg_miles_planetcollect_drug_troub_0004=確保你有武裝。很有可能這趟行動會有點困難。 -mg_miles_planetcollect_steal_desc=~mission(desc) -mg_miles_planetcollect_steal_desc_0001=任務是這樣的,我需要把~mission(item)從~mission(location)轉移到~mission(destination)。雖然這是個輕鬆的事,但你也得做好。~mission(trouble)~mission(rush) -mg_miles_planetcollect_steal_desc_0002=我的幾個熟人碰到了點小麻煩。他們把一些值錢的東西落在了 ~mission(location) 所以需要個跑腿的幫忙送回去。我覺得你非常合適,把東西拿回來並將它送到 ~mission(destination)。對你來說應該小事一樁吧?~mission(rush)~mission(trouble) -mg_miles_planetcollect_steal_desc_0003=非常簡單。就是從~mission(location)偷回~mission(item),再把它送到~mission(destination)就行。~mission(trouble)~mission(rush)只要你不被條子抓,不弄丟~mission(item),或者被人打死,咱們就都能拿到錢。 -mg_miles_planetcollect_steal_desc_0004=我們需要你把~mission(item)從~mission(location)偷運到~mission(destination)。~mission(rush)東西送到了,你就能拿到你的那份錢。~mission(trouble) -mg_miles_planetcollect_steal_desc_0005=這應該是一個非常簡單的臨時任務。前往~mission(location),拿上~mission(item),然後運到~mission(destination)。~mission(trouble)只要你完好無損地把東西送到了,錢就是你的了。~mission(rush) -mg_miles_planetcollect_steal_desc_0006=以下是這次運送任務的實情:\n\nLocation:~mission(location)\n取件:~mission(item)\n送貨:~mission(destination)\n\n~mission(trouble)~mission(rush) 再簡單明瞭不過了。你有任何問題嗎?有的話自己解決。 -mg_miles_planetcollect_steal_desc_0007=任務看起來很簡單。你只需要前往~mission(location),拿上~mission(item)然後把它送到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)盡你所能乾淨俐落地完成任務這樣我們就能雙贏。 -mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_02=取得 ~mission(item) -mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_03=將 ~mission(item) 運送至 ~mission(destination) -mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_01=去這裡 -mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_02=拿起這些 -mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_03=運送 ~mission(item) -mg_miles_planetcollect_steal_rush_0001=我需要你快點行動起來。 -mg_miles_planetcollect_steal_rush_0002=快點把這事搞定,別在這磨洋工。 -mg_miles_planetcollect_steal_rush_0003=另外,客戶想立刻就把東西拿到手,所以一定不要遲到。 -mg_miles_planetcollect_steal_rush_0004=這事你做的越快越好。 -mg_miles_planetcollect_steal_rush_0005=客戶每個小時每一分鐘都在催促我,所以你給我乾淨俐落的解決這個,行嗎? -mg_miles_planetcollect_steal_rush_0006=動作快點,好嗎?我希望這趕快結束。 -mg_miles_planetcollect_steal_title=~mission(title) -mg_miles_planetcollect_steal_title_0001=取貨 -mg_miles_planetcollect_steal_title_0002=拿起貨物 -mg_miles_planetcollect_steal_troub_0001=還有件事,那裡可能有一些保鏢,所以你要自己注意。 -mg_miles_planetcollect_steal_troub_0002=好吧,如果你遇到什麼麻煩,我相信你知道該怎麼做。 -mg_miles_planetcollect_steal_troub_0003=這活應該不會有什麼意外,但是你永遠不知道下一秒會發生什麼事。 -mg_miles_planetcollect_steal_troub_0004=我想不用我說你也會掃清前進路上的一切障礙。 -mg_miles_planetcollect_steal_troub_0005=有人妨礙你,就處理掉。 -mg_miles_planetcollect_steal_troub_0006=你捲入到任何麻煩,解決掉。不希望出任何差錯。 -mg_miles_recoverStolen_danger_0001=這一任務可能會遇到潛在的敵人,所以你要準備好應對措施。 -mg_miles_recoverStolen_danger_0002=根據可靠的情報敵人可能會在任務中襲擊你。 -mg_miles_recoverStolen_danger_0003=遇到敵人的機率非常大,請做好接敵準備。 -mg_miles_recoverStolen_danger_0004=你有權擊毀任何你看到的敵對飛船。 -mg_miles_recoverStolen_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) -mg_miles_recoverStolen_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n我們的客戶近期有一艘飛船被摧毀並被掠奪了貨物。他們表示他們想要回收那些在戰鬥中遺失的物品,並且他們僱傭了我們來做這件事。你的任務是重返~mission(location)並奪回~mission(Item)。~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)取回後,你需要把~mission(Item)送到~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_recoverStolen_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n你的任務是安全的歸還一件被偷走的物品。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)有線索指向~mission(location)。~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)取回後,你需要把~mission(Item)送到~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_recoverStolen_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n一名客戶要求安全的取回~mission(Item),該物品被認為遺失於最近的一次非法襲擊。對方已經提供了任務地點~mission(location),所以你只需要前往並取回~mission(Item)。~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)取回後,你需要把~mission(Item)送到~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_recoverStolen_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n此合約要求安全取回~mission(Item),該物品被認為遺失於最近的一次非法襲擊。客戶要求承接者前往~mission(location),確保貨物的安全,並將它送到~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_recoverStolen_desc_0005="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n客戶要求安全的取回~mission(Item)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)根據最新消息,物品位於~mission(location)。成功取回物品後,你需要將它送到~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_recoverStolen_item_0001=失竊貨物 -mg_miles_recoverStolen_item_0002=板條箱 -mg_miles_recoverStolen_item_0003=貨物 -mg_miles_recoverStolen_item_0004=貨物 -mg_miles_recoverStolen_item_0005=包裹 -mg_miles_recoverStolen_location_0001=~mission(Contractor|RecoveryItem)的最後出現位置 -mg_miles_recoverStolen_location_0002=目前位置 -mg_miles_recoverStolen_location_0003=~mission(Contractor|RecoveryItem)的目前位置 -mg_miles_recoverStolen_location_0004=失蹤前的位置 -mg_miles_recoverStolen_location_0005=位置 -mg_miles_recoverStolen_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_miles_recoverStolen_obj_long_02=取得失竊貨物 -mg_miles_recoverStolen_obj_long_03=運送到 ~mission(destination) -mg_miles_recoverStolen_obj_short_01=貨物位置 -mg_miles_recoverStolen_obj_short_02=失竊貨物 -mg_miles_recoverStolen_obj_short_03=遞送 -mg_miles_recoverStolen_timed_0001=這是有著高優先度的任務。請盡快完成任務。 -mg_miles_recoverStolen_timed_0002=這位客戶支付了一大筆加急費用,所以我們要快點解決。 -mg_miles_recoverStolen_timed_0003=你得快速完成這個任務。 -mg_miles_recoverStolen_timed_0004=我們需要迅速解決這個任務. -mg_miles_recoverStolen_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) -mg_miles_recoverStolen_title_0001=取回失竊貨物 -mg_miles_recoverStolen_title_0002=取回貨物 -mg_miles_spacecollect_steal_desc=~mission(desc) -mg_miles_spacecollect_steal_desc_0001=這工作是這樣的。一艘~mission(ship)在航行時被擊毀了。客戶希望有人能夠前往~mission(location)去取回~mission(item)。一旦你弄到了東西,將它送到~mission(destination)就可以了。~mission(trouble)~mission(rush) 輕輕鬆鬆,對吧? -mg_miles_spacecollect_steal_desc_0002=長話短說,一艘~mission(ship)不幸在航程中被擊毀了。客戶想將~mission(item)從~mission(location)取回,然後將它送到~mission(destination)。你知道的越少對你越好。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_miles_spacecollect_steal_desc_0003=這就是我之前講的麻煩工作。我需要你搶回位於~mission(location)的~mission(item)。~mission(trouble)當你拿到物品以後,送到~mission(destination)。當運送完成後你會得到報酬。~mission(rush) -mg_miles_spacecollect_steal_desc_0004=這是一個單純的回收任務。我需要你將~mission(item)從~mission(location)偷走,然後送到~mission(destination)。~mission(rush)當物品成功送到後,你會得到屬於你的報酬。~mission(trouble) -mg_miles_spacecollect_steal_desc_0005=所以這個需要我幫助的傢伙惹上了一點麻煩。他的一艘~mission(ship)在航行中爆炸了。但是他仍需要其中的~mission(item),物品要被運往~mission(destination)。現在他願意付錢將物品運輸到目的地。這就是你能派上用場的地方了。前往~mission(location),拿到包裹後繼續之前的運送。~mission(trouble)當你成功將包裹完好無損的運送到目的地後,報酬會付給你。~mission(rush) -mg_miles_spacecollect_steal_desc_0006=有小道消息說一艘~mission(ship)在運送一些有意思的貨物時被人擊毀了。我覺得現在是時候去乘火打劫了,對吧?前往~mission(location)並取得~mission(item),然後送到~mission(destination)。我保證你會得到相應的報酬。~mission(trouble)~mission(rush) -mg_miles_spacecollect_steal_desc_0007=最近我一直盯著這艘~mission(ship),直到前些日子它被擊毀了。對相關人員來說的確挺慘的,但是工作還要繼續。這艘船載著的昂貴貨物仍需前往它所應該去的地方。你需要取回位於~mission(location)的~mission(item),然後將它送到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble) \n\n你成功完成以後,不僅可以贏取我的好感,同時也會得到相應的的報酬。 -mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_02=從殘骸中取回 ~mission(item) -mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_03=運送 ~mission(item) 到 ~mission(location) -mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_01=殘骸地點 -mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_02=拿取 ~mission(item) -mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_03=運送 ~mission(item) -mg_miles_spacecollect_steal_rush_0001=我需要你搞快點。 -mg_miles_spacecollect_steal_rush_0002=快點把這事搞定吧,不要磨磨唧唧的。 -mg_miles_spacecollect_steal_rush_0003=同時,老闆要求貨物需要準時到達,所以不要遲到。 -mg_miles_spacecollect_steal_rush_0004=我要求你快速的完成,不要瞎逛。 -mg_miles_spacecollect_steal_rush_0005=快點解決,好嗎? -mg_miles_spacecollect_steal_rush_0006=動作快點,好嗎?我希望這趕快辦完。 -mg_miles_spacecollect_steal_title=~mission(title) -mg_miles_spacecollect_steal_title_0001=取貨 -mg_miles_spacecollect_steal_title_0002=拿起貨物 -mg_miles_spacecollect_steal_title_0003=收集任務 -mg_miles_spacecollect_steal_troub_0001=保持警惕。有消息說這裡開始變得不安全。 -mg_miles_spacecollect_steal_troub_0002=所以你知道的,這份任務可能會有點危險。 -mg_miles_spacecollect_steal_troub_0003=我相信你能解決所有阻撓的人。 -mg_miles_spacecollect_steal_troub_0004=我想不用我說你也能解決所有出現的問題。 -mg_miles_spacecollect_steal_troub_0005=遇到那些想要攻擊你的人,不要猶豫幹掉他們。 -mg_miles_spacecollect_steal_troub_0006=有人找你麻煩,就終結他們。 -mg_miles_sweeplegal_danger_001=最新的情報稱 ~mission(client) 經常出現在你現在的區域,表明此處很可能有一座他們的小型基地,隨時做好遭遇戰準備。 -mg_miles_sweeplegal_danger_002=你要保持高度警惕。根據最新的犯罪資料,你所在的航線現在非常危險。 -mg_miles_sweeplegal_danger_003=你與敵人進行遭遇戰的可能性非常高。請你做好萬全準備。 -mg_miles_sweeplegal_danger_004=最近 ~mission(client) 表現出越來越強的侵略性,如果交戰的話你可能會受到猛烈反抗。 -mg_miles_sweeplegal_desc=~mission(description) -mg_miles_sweeplegal_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約種類:清除敵人\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n地方當局一直在和星系中的法外狂徒作鬥爭,並經常向我們申請援助。你需要前往~mission(rendezvous)並清除區域中的敵對目標。~mission(danger)\n\n如果你接受了這份合約,你需要做好立刻開始執行任務的準備。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_sweeplegal_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約種類:清除敵人\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n~mission(contractor)聯繫我們希望能得到戰鬥支援,消滅該區域中的~mission(client)。他們提供了一些座標,需要承接者前往這些地方並且清除敵人。一旦交戰啟用標準接戰規則。~mission(danger)\n\n如果你接受了這份合約,你需要做好立刻開始執行任務的準備。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_sweeplegal_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約種類:清除敵人\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n這是一份簡單的清除敵對目標合約。你需要檢查~mission(rendezvous)附近的一系列地點並將區域中的敵對目標完全清除。~mission(danger)\n\n如果你接受了這份合約,你需要做好立刻開始執行任務的準備。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_sweeplegal_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約種類:清除敵人\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n~mission(contractor)聯繫了我們希望能得到援助,解決區域中~mission(client)帶來的麻煩。對方提供了位於~mission(rendezvous)的一系列座標,需要徹查並清除區域中的敵對目標。~mission(danger)\n\n如果你接受了這份合約,你需要做好立刻開始執行任務的準備。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_sweeplegal_desc_0005="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約種類:清除敵人\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\nEckhart 安全顧問將幫助~mission(contractor)為星系提供安全保護。你將被給予區域中的多個任務目標點,並負責清掃所有敵對目標。最新情報稱你可能會遭遇~mission(client)。~mission(danger)\n\n如果你接受了這份合約,你需要做好立刻開始執行任務的準備。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_sweeplegal_obj_long_01=在指定地區巡邏並且消滅所有敵人 -mg_miles_sweeplegal_obj_short_01=巡邏區域 -mg_miles_sweeplegal_obj_short_02=消滅敵人 -mg_miles_sweeplegal_obj_short_02a=巡邏信標 -mg_miles_sweeplegal_title=~mission(title) (授權代碼:~mission(approvalcode) -mg_miles_sweeplegal_title_0001=發現並清理 -mg_miles_sweeplegal_title_0002=目標:~mission(client) / 多個交火目標 -mg_miles_sweeplegal_title_0003=區域清掃 -mg_miles_sweeplegal_title_0004=階段行動:區域清掃 -mg_miles_sweeplegal_title_0005=發現並摧毀 -mg_miles_sweeplegal_title_0006=戰鬥支援 -mg_pacheco_DestroyEvidence_desc_001=事實證明, ~mission(location|address)的保全人員拿到了一盒本不應該存在的證據。你幫我銷毀它,我給你報酬。\n\n找證據並不是什麼輕而易舉的事情。你必須越過站點的砲塔和嚴密的維安特勤隊,然後幹掉保全負責人,才能獲得進入證據儲存處的密碼。這樣還沒完,因為保全負責人只處理嚴重緊急情況,所以我認為你必須把這個地方清理得乾乾淨淨,他們才會認為這裡的情況已經嚴重到需要他們出現了。我建議你帶上一名同伴一起小心地接近那個站點。\n\n證據清單系統啟動後,你可以很容易找到我想要的那個寫著“證據”的藍色盒子。銷毀它,我會給你報酬。\n\n之後你想做什麼取決於你。如果你願意逗留在那裡去找其他證據,證據庫裡可能還有很多其他有價值的垃圾,但拿不拿取決於你。\n\n- Twitch\n -mg_pacheco_DestroyEvidence_title_001=毫無證據 -mg_pacheco_StealEvidence_desc_001=長話短說,我的一個手下被一些證據弄得寢食難安,這些證據可能會讓我和我的一些同事感到非常不舒服。所以我想讓你去 ~mission(location|address) 幫我把它偷走。\n\n這並不容易。該個站點不僅受到砲塔和保全人員的保護,而且進入證據儲存單元的存取代碼保管在保全負責人身上。為了找到他們,你需要製造足夠打的混亂,把他們逼出來親自對付你。通常來說,我是不喜歡吵鬧和混亂的,但這份工作需要它。帶上一名同伴小心地接近這個站點才是明智之舉。\n\n說點好消息吧,你應該很容易就能找到我想要的那個盒子,也就是一個側面寫著“證據”的藍色盒子。只要你先完成了我的人物,你想把倉庫裡任何其他東西拿去賣我都沒意見。\n\n一旦你拿到了我需要的證據,就把它送到 ~mission(destination|address),我們之間就兩清了。\n\n- Twitch\n -mg_pacheco_StealEvidence_desc_002=細節我就不囉嗦了,但我需要一點籌碼來和別人進行一次棘手的談判,而我剛好知道要從哪裡弄到我需要的東西。所以,我要你去 ~mission(location|address) 為我偷一箱證據。\n\n說實話,這份工作很艱鉅。這個站點有大量的砲塔和保全如你願,進入證據儲存單元的密碼由保全負責人保管。更糟糕的是,那些流鼻涕的混蛋除非發生了全面的緊急情況,不然是不會弄髒他們的手的,這意味著你必須盡可能地升級事態。\n\n一旦你啟用了證據清單系統,第一個出來的東西應該就是我想要的東西。當然也可能會有更多的盒子冒出來,你可以考慮把那些東西賣了作為你的獎金。\n\n只要你確保先把我的證據放在 ~mission(destination|address) 就行。\n\n只要你帶上一個同伴小心的靠近那個站點,我們都應該能得到我們想要的。\n\n- Twitch\n -mg_pacheco_StealEvidence_title_001=舉證責任 -mg_pacheco_assassin_law_desc_001=永遠不要相信人性。一個本來應該只為我們利益服務的黑傑克警官居然在他媽的兩頭吃,也在罩著別的組。這他媽的可不行。 \n\n得把這個叫 ~mission(TargetName) 警官弄死才行。但是他黑傑克那邊的朋友其實還是挺能打的,務必小心。\n\n- Twitch \n -mg_pacheco_assassin_law_desc_002=一個黑傑克安全顧問警官好像叫什麼 ~mission(TargetName) 最近覺得他是個英雄而且打算跟我們對著幹了。 \n\n問題是這蠢貨確實有足夠的腦子和行動力構成威脅。 \n\n我們得在他們造成什麼確確實實的破壞之前阻止他們的行動。我完全不在乎你得殺多少黑傑克安全顧問的人才能把這事弄完。\n\n- Twitch\n -mg_pacheco_assassin_law_desc_003=~mission(TargetName)是一個長期跟我們合作的黑傑克安全顧問警官,最近居然突然長出了他完全不該有的良心。 \n\n我們得在~mission(TargetName|Last)能正經八百上岸之前把他幹掉。\n\n如果有一塊來的黑傑克安全顧問你可以把他們一塊處理了。\n\n- Twitch\n\n -mg_pacheco_assassin_law_desc_004=別誤會,錢和接下來的這個人我其實都挺喜歡,但是忠誠比錢更重要。 \n\n~mission(TargetName)警官最近覺得我們付給他的鈔票不夠多,還威脅我們要讓他們黑傑克安全顧問的幾個老闆們來我們的行動裡找找樂子。\n\n你得教給這個龜孫子貪婪要付出代價。 \n\n順便一提這個娘炮很可能開打了後就哭著鼻子找他的黑傑克安全顧問朋友們要支援去了。把事做好。\n\n- Twitch \n -mg_pacheco_assassin_law_title_001=不義權威 -mg_pacheco_assassin_law_title_002=冒牌警官 -mg_pacheco_assassin_law_title_003=懲奸除惡 -mg_pacheco_assassin_law_title_004=私法改革 -mg_pacheco_assassin_sync_danger_high=順便一提,這兩人惡行累累還朋友眾多。解決他們絕不會易如反掌,但是你應該沒問題。\n\n -mg_pacheco_assassin_sync_danger_low=別擔心,這兩人菜得摳腳。你這種大佬解決他們應該沒有任何問題。\n\n\n -mg_pacheco_assassin_sync_danger_medium=我這邊的情報顯示這兩人的智商存在一些缺陷,所以他們經常需要一些朋友幫他們推著輪椅。我估計他們死前會用力掙扎那麼一兩下。\n\n -mg_pacheco_assassin_sync_desc_001=前一陣子我收到了一封有點微妙的勒索資訊。我們查了半天,發現實際上有兩個人應該為此負責,就是~mission(TargetName)和~mission(TargetName2)。\n\n你需要幫我們做一些殺雞儆猴的工作。\n\n組建一個小隊,然後把這兩個混球全殺了。問題是我們不能承擔這兩個人持有的資訊洩露的風險,所以你得把他倆同時幹掉。\n\n~Mission(Danger)下手要穩准狠,確保在接下來很長一段時間裡沒人再敢勒索我們。\n\n- Twitch -mg_pacheco_assassin_sync_desc_002=我的上司想看到~mission(TargetName)和~mission(TargetName2)都變成太空塵埃。\n\n而且不僅如此,他們還得同時化為太空塵埃。\n\n你需要找另一個你信得過的殺手合作。\n\n~Mission(Danger)簡單來說,別讓他倆中的任何人跑了。\n\n- Twitch -mg_pacheco_assassin_sync_desc_003=有兩個蠢貨,~mission(TargetName)和~mission(TargetName2),最近想在我們的地盤裡為非作歹。事不過一,因為你會把他們全殺了。\n\n為了確保類似事件不要再發生,你得把他們同時殺了。\n\n你可以隨便找什麼你覺得信得過的幫手,但是你得確保行動開始後兩個人要同時受到攻擊。\n\n~Mission(Danger)- Twitch -mg_pacheco_assassin_sync_title_001=雙殺 -mg_pacheco_asteroidchase_desc_0001=(PH) There's a really irritating scumbag hiding in the asteroids.把他幹掉。 -mg_pacheco_asteroidchase_desc_0002=(PH) Did you know that cowards like to use asteroids to hide when they cross my constituents?這就是你能派上用場的地方了。 -mg_pacheco_asteroidchase_desc_0003=(PH) Every once in a while we like to take a stroll through certain asteroid fields to make sure certain backstabbing traitors aren't hiding there.你能不能幫個忙? -mg_pacheco_asteroidchase_desc_0004=(PH) Pro-tip:Don't cross my organization and then go cower in an asteroid field,or we'll send someone to take care of it.像你一樣的人。 -mg_pacheco_asteroidchase_title_0001=(PH) An Inconvenient Target -mg_pacheco_basesweep_law_desc_001=我得到消息稱我的一些生意最近可能會受到劫掠。需要你去 ~mission(Location) 然後把那裡的黑傑克安全顧問雜種都幹掉。 \n\n這應該能給我爭取足夠的時間來料理好我這邊手頭的事務。 \n\n- Twitch\n -mg_pacheco_basesweep_law_desc_002=我最近在打算搞個大新聞,但是為了確保計劃的順利實施你得確保黑傑克安全顧問沒有足夠的資源去干擾我的計劃,同時還得轉移他們的注意力。 \n\n我估摸可以用你去一石二鳥,你去劫掠 ~mission(Location) 並把那裡所有的警官都幹掉。 \n\n這應該足夠讓他們喝一壺的了。\n\n- Twitch\n -mg_pacheco_basesweep_law_desc_003=一組黑傑克安全顧問巡邏隊近期干擾了我一隊幹員的行動。這些頭腦簡單的公平正義狂熱信徒把本身一個簡單的逮捕行動變成了大屠殺。 \n\n對我的人做出這種事是不可容忍的。你得去 ~mission(Location),把他們斬草除根一個不留。\n\n既然他們不想按規矩來,那我只好掀桌子了。\n\n- Twitch \n -mg_pacheco_basesweep_law_title_001=黑傑克停轉 -mg_pacheco_basesweep_law_title_002=全 體 去 世 -mg_pacheco_basesweep_law_title_003=血債血償 -mg_pacheco_desc=~mission(Description) -mg_pacheco_from=特西亞·帕切科 -mg_pacheco_invite_desc_001=就像標題說的,當你下次來18區的時候,沒惹麻煩的話,就順道來跟我談談吧。\n\n別讓我等太久。\n\n- Twitch -mg_pacheco_invite_desc_002=老大告訴我最近正在醞釀一個大新聞,我猜你也很想來插一手。\n\n速來18區,我來給你講講詳情。\n\n記得先把你惹上的麻煩處理乾淨,我可受不了保全部門在附近閒逛。\n\n- Twitch -mg_pacheco_invite_desc_003=最近越來越忙了,我需要更多沒案底的幫手。\n\n你要是能及時來18區一趟,也許還能分一杯羹。\n\n過來的時候直接找我就行。\n\n- Twitch -mg_pacheco_invite_desc_004=我手頭可能有個工作可以給你,但前提是你沒惹上保全部門或者督察局。\n\n有興趣的話,來18區的時候記得來找我。\n\n- Twitch -mg_pacheco_invite_marker_01=刺痛 -mg_pacheco_invite_obj_long_01=前往18區的後巷與 Twitch 會面 -mg_pacheco_invite_obj_short_01=與 Twitch 碰面 -mg_pacheco_invite_title_001=是時候見一面了 -mg_pacheco_invite_title_002=我們得談談 -mg_pacheco_invite_title_003=過來見我 -mg_pacheco_invite_title_004=我們見面吧 -mg_pacheco_prisonerbreak_desc_001=事情是這樣的 - 我有幾個跟我一起做了很久的伙伴,在一次幫我做事的時候被抓了,我希望你能幫我把他們給弄出來。\n\n我已經安排了一個自己人作為維修工登上了監獄的運囚船,他會讓運囚船的前艙門發生一起小小的洩壓故障從而讓船不得不停下來。你的任務是進入船艙內部,幹掉所有的保全人員,找到囚犯轉運名單,然後用這個名單找到我的人的冷凍休眠艙。\n\n這幾個老冰棒的名字分別是~mission(NameSave1),~mission(NameSave2),~mission(NameSave3),還有~mission(NameKill1)。這些人都對我忠心耿耿,他們不值得爛在監獄裡。\n\n或者說至少在我看來他們都...忠心耿耿。我其實很好奇他們一開始是怎麼被抓住的。我非常懷疑他們中的其中一個是叛徒。這麼說吧,如果你能找到任何關於我的人跟督察局合作的證據的話,毀了那人的冷凍艙,我會額外給你一筆豐富的獎勵。\n\n你啟用正確的冷凍休眠艙後,一定記得在他們甦醒前趕緊撤離,讓我的人接管接下來的事情。這一點十分重要,畢竟這些人解凍後就必須得退休了。所以他們不能知道關於我的更多資訊。舉個例子,我不想讓這幫蠢貨看見你的臉甚至知道你的存在。\n\n只要你完成這一切後及時撤出現場,我會立刻轉給你一大堆信用點。\n\n但是不要動歪腦筋,比如“我為什麼不把所有人都放了?” 或者 “把他們都殺了難道不是更容易嗎?”忘了這些歪腦筋,這件事背後的一系列複雜的政治因素,比你想像得要複雜的多。所以記清楚,如果在我指令外的犯人死了或者跑了,你會付出代價。想要全額報酬?把所有工作都干明白了,並且只幹你該做的。\n\n- Twitch -mg_pacheco_prisonerbreak_desc_002=事情是這樣的 - 我有幾個跟我一起做了很久的伙伴,在一次幫我做事的時候被抓了,我希望你能幫我把他們給弄出來。\n\n我已經安排了一個自己人作為維修工登上了監獄的運囚船,他會讓運囚船的前艙門發生一起小小的洩壓故障從而讓船不得不停下來。你的任務是進入船艙內部,幹掉所有的保全人員,找到囚犯轉運名單,然後用這個名單找到我的人的冷凍休眠艙。\n\n這幾個老冰棒的名字分別是~mission(NameSave2),~mission(NameKill1),~mission(NameSave3),還有~mission(NameSave1)。這些人都對我忠心耿耿,他們不值得爛在監獄裡。\n\n或者說至少在我看來他們都...忠心耿耿。我其實很好奇他們一開始是怎麼被抓住的。我非常懷疑他們中的其中一個是叛徒。這麼說吧,如果你能找到任何關於我的人跟督察局合作的證據的話,毀了那人的冷凍艙,我會額外給你一筆豐富的獎勵。\n\n你啟用正確的冷凍休眠艙後,一定記得在他們甦醒前趕緊撤離,讓我的人接管接下來的事情。這一點十分重要,畢竟這些人解凍後就必須得退休了。所以他們不能知道關於我的更多資訊。舉個例子,我不想讓這幫蠢貨看見你的臉甚至知道你的存在。\n\n只要你完成這一切後及時撤出現場,我會立刻轉給你一大堆信用點。\n\n但是不要動歪腦筋,比如“我為什麼不把所有人都放了?” 或者 “把他們都殺了難道不是更容易嗎?”忘了這些歪腦筋,這件事背後的一系列複雜的政治因素,比你想像得要複雜的多。所以記清楚,如果在我指令外的犯人死了或者跑了,你會付出代價。想要全額報酬?把所有工作都干明白了,並且只幹你該做的。\n\n- Twitch -mg_pacheco_prisonerbreak_desc_003=事情是這樣的 - 我有幾個跟我一起做了很久的伙伴,在一次幫我做事的時候被抓了,我希望你能幫我把他們給弄出來。\n\n我已經安排了一個自己人作為維修工登上了監獄的運囚船,他會讓運囚船的前艙門發生一起小小的洩壓故障從而讓船不得不停下來。你的任務是進入船艙內部,幹掉所有的保全人員,找到囚犯轉運名單,然後用這個名單找到我的人的冷凍休眠艙。\n\n這幾個老冰棒的名字分別是~mission(NameKill1),~mission(NameSave2),~mission(NameSave1),還有~mission(NameSave3)。這些人都對我忠心耿耿,他們不值得爛在監獄裡。\n\n或者說至少在我看來他們都...忠心耿耿。我其實很好奇他們一開始是怎麼被抓住的。我非常懷疑他們中的其中一個是叛徒。這麼說吧,如果你能找到任何關於我的人跟督察局合作的證據的話,毀了那人的冷凍艙,我會額外給你一筆豐富的獎勵。\n\n你啟用正確的冷凍休眠艙後,一定記得在他們甦醒前趕緊撤離,讓我的人接管接下來的事情。這一點十分重要,畢竟這些人解凍後就必須得退休了。所以他們不能知道關於我的更多資訊。舉個例子,我不想讓這幫蠢貨看見你的臉甚至知道你的存在。\n\n只要你完成這一切後及時撤出現場,我會立刻轉給你一大堆信用點。\n\n但是不要動歪腦筋,比如“我為什麼不把所有人都放了?” 或者 “把他們都殺了難道不是更容易嗎?”忘了這些歪腦筋,這件事背後的一系列複雜的政治因素,比你想像得要複雜的多。所以記清楚,如果在我指令外的犯人死了或者跑了,你會付出代價。想要全額報酬?把所有工作都干明白了,並且只幹你該做的。\n\n- Twitch -mg_pacheco_prisonerbreak_title_001=自由的代價 -mg_pacheco_stealstash__desc_0001=最近我們得到情報稱保全部門打算突襲 ~mission(Location),這地方是一些癮君子們用來藏他們寶貴嗨藥的倉庫。他們的貨裡有一包 Maze。這些人膽子倒是真不小。\n\n最近 Maze 的價格正在瘋狂飆升...其實挺難以理解的,我覺得那鬼東西看起來就跟木頭片子沒區別。不管怎麼說,黑傑克已經關於這次行動的問題上給我們透過氣了,對於我們來說這也是一個獨一無二的好機會。我手裡有他們開始行動的確切時間,所以我想讓你在他們到達現場前去把那包 Maze 給我拿回來。\n\n你得開一個至少能塞得下一個紙箱子的船去,不過我對你開個標槍去也毫無意見。當然你要是閒得發慌的話也可以把現場找得到的其他東西都搜刮搜刮。事成之後把那包 Maze 帶到 ~mission(Destination) 這裡然後我們就完事了。懂?\n\n我相信你有能力處理好在現場遇到的任何突發狀況,你就記清楚那包 Maze 才是任務重點就行。\n\n- Twitch -mg_pacheco_stealstash__desc_0002=我們競爭對手在 ~mission(Location) 的一個藏匿點恐怕運氣不太好。黑傑克安全顧問已經找到了他們的藏匿點而且正在計劃一次突襲行動。\n\n我已經確認了黑傑克安全顧問採取行動的具體時間,所以我需要你先於他們之前突襲這個藏匿點,我猜那裡的人不會對你的突然拜訪感到高興,所以做好處理麻煩的準備。\n\n我需要你在保全勢力到場前把他們的 Maze 偷過來。雖然那地方恐怕堆滿了各式各樣的藥品,但 Maze 看起來長得就像樹皮,你不會認錯的。至於別的藥品,只要你的船裝得下你儘管拿。\n\n確保你最後能把那包 Maze 給我帶到 ~mission(Destination) 就行。\n\n- Twitch -mg_pacheco_stealstash__desc_0003=本地一些小混混們一直在用一個叫 ~mission(Location) 的地方當他們藏匿分發毒品的避風港。不知道你有沒有聽說話那地方?\n\n其實幾個小時以前我的一個資訊源告訴我他們剛把一包 Maze 拿到那個地方。我不確定你之前有沒有用那東西爽過,它長得就像一包樹枝。\n\n我的上司很想要那東西,但是出於某些原因他們不想向那群小混混宣戰,顯然那些小混混背後也有靠山。不管怎麼說,我給黑傑克安全顧問透露了點消息,現在他們也打算去突襲這個藏匿點了。\n\n所以我想讓你在那地方被燒成灰以前進去然後把那包 Maze 拿出來。這個藏匿點高機率是有人看守的,所以記得帶著你的武器。至於目標地點裡可能存在的別的什麼東西,你能拿多少取決於你的船有多大。但是至少確保你的船裝得下我們要的那盒 Maze 並送到 ~mission(Destination)。\n\n交貨地點有人的話你也可以把他們都解決了,當然我的意思是如果他們妨礙你的話。一切順利的話,事情結束後黑傑克安全顧問就要替我們背這個黑鍋了。\n\n- Twitch -mg_pacheco_stealstash__title_0001=損人利己 -mg_pacheco_stealstash_marker_01=*已棄用* - 載具領取處 -mg_pacheco_stealstash_marker_02=藏匿點 -mg_pacheco_stealstash_marker_03=Maze -mg_pacheco_stealstash_marker_04=送貨地點 -mg_pacheco_stealstash_obj_display_timer=保全已出動:%ls -mg_pacheco_stealstash_obj_long_01=*已棄用* - 前往 ~mission(Destination) 並調用提供的載具。 -mg_pacheco_stealstash_obj_long_02=前往 ~mission(Location) 處的藏匿點並帶上一架至少能裝載 1 SCU 的載具 -mg_pacheco_stealstash_obj_long_03=在藏匿處中拿到一包 Maze -mg_pacheco_stealstash_obj_long_05=*已棄用* - 離開載具並保持安全距離。 -mg_pacheco_stealstash_obj_short_01=*已棄用* - 領取提供的載具 -mg_pacheco_stealstash_obj_short_02=前往藏匿處 -mg_pacheco_stealstash_obj_short_03=在藏匿處中找到 Maze -mg_pacheco_stealstash_obj_short_05=*已棄用* - 與載具保持安全距離 -mg_pacheco_stealstash_subobj_long_04=把 Maze 送到~mission(Destination) -mg_pacheco_stealstash_subobj_short_04=交付 Maze -mg_pacheco_title=~mission(Title) -mg_ruto_RetrieveConsignment_desc_001=喔,哈囉,我最近無意收到一點消息說 ~mission(location|address) 獲得了一些機密資料,我的老伙伴對這些資料很感興趣。有意思的是他們願意花錢請人闖進設施裡搶到這些資料,然後將它們送至 ~mission(DropOff1|address)。 我估計現在那會有很多的保全人員,現場肯定會大鬧一場,所以如果是我來做的話我會準備好傢伙事。 \n\n據說這些機密資料是跟其他東西一起託運的,並且它們現在被一起儲存進了設施裡的自動保險櫃裡。那的進階保全人員隨身攜帶著含有檢索密碼的電子資料平板,可用於存取那個保險櫃。在使用包裹收發機取出這些包裹之前,你得先把一個電子資料平板弄到手。 \n\n如果你想額外再搞點外快,我已經看過他們的出貨單了並且可以確認其他存在這個設施裡的箱子都是好東西。我的客戶毫不在意那些東西的去處,所以你可以自己隨意處理它們。除了運輸費,妥善處理掉這些箱子對你來說應該算是一筆不錯的獎金。 -mg_ruto_RetrieveConsignment_title_001=拿到貨物 -mg_ruto_UGF_destroy_E_desc_001=似乎這個區域內有個剛開始做生意的沒有向該找的人交該交的錢。給他們一點教訓,我的客戶希望你前往 ~mission(Location|Address) 並摧毀那裡的所有毒品。\n\n他們那裡的小混混可能不太老實,會試著阻止你。隨你怎麼處置他們,最重要的是銷毀那些產品。\n -mg_ruto_UGF_destroy_E_title_001=限量供應 -mg_ruto_UGF_destroy_H_desc_001=我有一個客戶想談筆生意,但進展不太好。對方仗著自己貨多就想獅子大開口。為了促成這筆交易,我需要你去 ~mission(Location|Address) 然後摧毀那裡的所有毒品。\n\n我猜應該告訴你這個地點有重兵把守,想進去應該不會輕鬆,不過我相信你會有法子的。\n -mg_ruto_UGF_destroy_H_title_001=庫存清空 -mg_ruto_UGF_destroy_desc_001=我的一位客戶很不愉快地得知有人在他們的地盤上耀武揚威。現在,他們不想直接做掉對方導致一場衝突爆發。而是希望傳遞一些別樣的消息。\n\n你要前往 ~mission(Location|Address) 然後摧毀那裡的所有毒品。\n\n當然,如果有人找你麻煩,自我防衛也是必須的。不過,摧毀產品才是重中之重。\n -mg_ruto_UGF_destroy_title_001=缺貨 -mg_ruto_UGF_eliminateall_Lawnocivs_desc_001=每個人都藏有自己的怨言,對吧?我想說,犯罪的時候被幹掉當然很不爽,但這就是遊戲規則,不是嗎? -mg_ruto_UGF_eliminateall_Lawnocivs_title_001=活下去,讓獨立承包商來復仇 -mg_ruto_UGF_eliminateall_allies_desc_001=我一位客戶想在 ~mission(Location|Address) 發動一場敵對合併。結果消息不小心走漏了,他們現在擔心沒有足夠的火力搞定這事。\n\n我尋思你應該是幫助我客戶扳回一局、清除敵對幫派的最佳人選。\n\n最後這部分很關鍵,他們不想見到任何工人受傷。他們希望能在接管後立刻復原生產,不想費事僱傭新的員工。懂了嗎?幹掉拿槍的,別殺工人。\n -mg_ruto_UGF_eliminateall_allies_title_001=敵對合併 -mg_ruto_UGF_eliminateall_civsonly_desc_001=一位客戶產量被人超了,他希望那人緩緩。\n\n你要去 ~mission(Location|Address) 幹掉那裡的工人。\n\n帶槍的護衛隨你處置,但要記住他們不是重點。\n -mg_ruto_UGF_eliminateall_civsonly_title_001=廚師太多 -mg_ruto_UGF_eliminateall_desc_001=這個任務我都覺得有點過火,不過信用點不掙白不掙,對吧?\n\n有個客戶想雇一名能幹的兄弟前往 ~mission(Location|Address) 殺掉那裡的所有人。\n\n基本上就是扣住扳機別鬆手。清空區域後,酬勞自然到手。\n -mg_ruto_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=我認識個人想白手起家,但他們雇不到能幹的人。\n\n所以現在情況是這樣的,他們在 ~mission(Location|Address) 發現了完美的雇員,但這些人的雇主並不想把他們拱手相讓,為此還花錢雇了點武裝守衛。\n\n我希望你能去那裡殺光所有守衛,同時還要確保工人不受傷。\n -mg_ruto_UGF_eliminateall_nocivs_title_001=好手難尋 -mg_ruto_UGF_eliminateall_title_001=鬧點動靜 -mg_ruto_UGF_steal_desc_001=這個工作對你這樣的人來說應該很少見。在 ~mission(Location|Address) 藏了個包裹,我需要你把它送到 ~mission(Destination|Address) 去。\n\n有一個微不足道的事情需要注意,那裡會有超多守衛,不過我相信沒什麼大不了的。\n\n:) -mg_ruto_UGF_steal_title_001=拿了就跑 -mg_ruto_assassin_danger_0001=我聽說這傢伙不簡單。如果你還想好好活著,處理他的時候放聰明點。 -mg_ruto_assassin_danger_0002=很明顯,在這幾年內這傢伙做掉了不少人。別低估他們。 -mg_ruto_assassin_danger_0003=告訴你吧,你不是第一個去追殺 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 的。人們都說他們刀槍不入,徹底幹掉他們可能要費點功夫。 -mg_ruto_assassin_danger_0004=提個醒,我的第六感告訴我 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 會跟你打場硬仗。別輸給他。 -mg_ruto_assassin_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) -mg_ruto_assassin_desc_0001=~mission(Client)恨透了~mission(TargetName),然後你猜怎麼樣?你會去幫他們解決問題。~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(Contractor|AssassinationDanger)你可以把那裡鬧翻天,這樣會警告那些不老實的人。 -mg_ruto_assassin_desc_0002=我在幫~mission(Client)給~mission(TargetName)準備葬禮。我負責讓大家玩的爽,現在哥幾個缺的就只有那具屍體。仔細瞧瞧~mission(Location)然後看看你能不能詐出來一個。~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(Contractor|AssassinationDanger) -mg_ruto_assassin_desc_0003=~mission(TargetName)已經是個鬼魂了。問題是,沒人去通知他們這件事。 ~mission(Client) 想讓你來傳遞這個資訊。 ~mission(Contractor|AssassinationTimed)我聽說他們還在~mission(Location)逛游,所以你最好從那開始找。 ~mission(Contractor|AssassinationDanger) -mg_ruto_assassin_desc_0004=以~mission(TargetName)為名的一坨臭垃圾剛剛在~mission(Location)出現。需要你去做掉他們。 ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) 最後給你提個醒 - 別試著跟他們交流或者做奇怪的事,做事就完了。 -mg_ruto_assassin_desc_0005=長話短說,~mission(TargetName)惹到了~mission(Client),看起來這將是他們生前做的最後一件事。~mission(Contractor|AssassinationDanger)一個~mission(Client)的朋友發現那幫人在~mission(Location)附近,所以我建議你先去那找找看。~mission(Contractor|AssassinationTimed)如果你找到他們,就給他們個痛快。下手要穩准狠。他們沒說清楚這是什麼意思,我也不在乎。把事情做好就行。 -mg_ruto_assassin_desc_0006=~mission(Client) 準備買那些本地的麻煩精的命,這個任務就交給你來執行。目標名字是~mission(TargetName)儘管我不確定具體位置,但大致位置在~mission(Location)你先去那碰碰運氣。 ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) -mg_ruto_assassin_location_0001=他們最後出現的地點座標 -mg_ruto_assassin_location_0002=他們最後出現的位置 -mg_ruto_assassin_location_0003=他們喜歡搞聚會的地方 -mg_ruto_assassin_location_0004=他們經常去的地方之一 -mg_ruto_assassin_obj_long_01=在 ~mission(Location) 尋找 ~mission(TargetName) -mg_ruto_assassin_obj_long_02=幹掉 ~mission(TargetName|Last) -mg_ruto_assassin_obj_short_01=尋找目標 -mg_ruto_assassin_obj_short_02=消滅目標 -mg_ruto_assassin_timed_0001=越快搞完越好。 -mg_ruto_assassin_timed_0002=這個混蛋之前就成功逃跑了,所以別讓這傢伙再跑一次。 -mg_ruto_assassin_timed_0003=~mission(Client) 說這事對他們超級無敵重要。所以你最好趕緊把這事搞定了。 -mg_ruto_assassin_timed_0004=我之前沒說過這工作是限時的嘛?沒的話我再說一次,它是限時的。 -mg_ruto_assassin_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) -mg_ruto_assassin_title_0001=未來幽魂 -mg_ruto_assassin_title_0002=空棺 -mg_ruto_assassin_title_0003=解決問題 -mg_ruto_assassin_title_0004=永久的教訓 -mg_ruto_assassin_title_0005=永遠消失 -mg_ruto_assassin_title_0006=清理目標 -mg_ruto_assassin_title_0007=再見 ~mission(TargetName) -mg_ruto_blackboxillegal_danger_0001=以 ~mission(ship)'s 的位置來看,是我的話就會準備好作戰。 -mg_ruto_blackboxillegal_danger_0002=我認為你將會和敵人遭遇。 -mg_ruto_blackboxillegal_danger_0003=準備作戰。小道消息得知,這次可能會遭遇重火力。 -mg_ruto_blackboxillegal_danger_0004=這會是一場硬仗。 -mg_ruto_blackboxillegal_desc=~mission(desc) -mg_ruto_blackboxillegal_desc_0001=看起來 ~mission(client) 正在試圖抹去 ~mission(ship) 被摧毀的經歷。我會發給你這次任務的位置~mission(location),麻溜的,取走~mission(item)然後把這東西送到我聯絡人那,位置在~mission(destination)。他們將會處理剩下的事。 ~mission(rush)~mission(trouble) -mg_ruto_blackboxillegal_desc_0002=~mission(rush)你得前往 ~mission(ship) 的墜毀處,從中找出~mission(item),然後偷運到~mission(destination)。 ~mission(trouble)~mission(client) 會確認並付款給你。 -mg_ruto_blackboxillegal_desc_0003=不知道你聽說了沒,最近星系裡有一艘 ~mission(ship) 被幹掉了。那個或者那群做了這件事的人需要有人在~mission(item)落入條子的手裡之前偷走它。來讓我給你介紹介紹做事的地方~mission(location)。 ~mission(trouble)一旦你拿到~mission(item),拿上那東西送去~mission(destination)那裡會有人負責洗白它。就這麼簡單。 ~mission(rush) -mg_ruto_blackboxillegal_desc_0004=有一個客戶最近來問 ~mission(ship) 的情況,它在最近墜毀了。他們對於回收船上的~mission(item)非常感興趣,並且希望這件東西出現在~mission(destination)。 ~mission(rush)當然,他們願意為此事支付一筆可觀的數目。 ~mission(trouble) -mg_ruto_blackboxillegal_desc_0005=有個很單純的偷東西的事。你先去 ~mission(ship) 墜毀的地方,然後找到~mission(item)。其他東西你看上了就隨便拿。 ~mission(rush)我很了解~mission(location),一旦東西到手,迅速地將它送到~mission(destination),我的人在那等著,之後你就會得到報酬。對你來說應該如同探囊取物一般。 ~mission(trouble) -mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_02=在 ~mission(location) 拿取 ~mission(item) -mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_03=將 ~mission(item) 運送至 ~mission(destination) -mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_03a=黑匣子 -mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_01=殘骸地點 -mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_02=取得黑匣子 -mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_03=交付黑匣子 -mg_ruto_blackboxillegal_timed_0001=這是緊急任務,懂?這件事上可不能浪費時間。 -mg_ruto_blackboxillegal_timed_0002=你得搞快點。他們為這單付過加急費了。 -mg_ruto_blackboxillegal_timed_0003=你要知道,這事可是有期限的。 -mg_ruto_blackboxillegal_timed_0004=這是優先任務,別胡鬧了,搞快點。 -mg_ruto_blackboxillegal_title=~mission(title) -mg_ruto_blackboxillegal_title_0001=找匣子 -mg_ruto_blackboxillegal_title_0002=運匣人 -mg_ruto_blackboxillegal_title_0003=資料清除 -mg_ruto_blackboxillegal_title_0004=該死的證據 -mg_ruto_clearcrimestat_datachip_desc=一枚包含機密資訊的資料晶片 - 屬於克萊舍爾矯正設施 -mg_ruto_clearcrimestat_datachip_name=克萊舍爾資料晶片 -mg_ruto_clearcrimestat_datachip_shortname=克萊舍爾資料晶片 -mg_ruto_clearcrimestat_norep_desc_01=嗨!你之前估計不認識我,但是我現在遇到了點麻煩需要你的幫助。當然並不是讓你打白工。我給你準備了你不會拒絕的條件。\n\n我在克萊舍爾的同黨本應該帶給我一枚資料晶片,但他們後來就沒了消息。現在我只能假定他們都死了。我給出的價碼是:你來完成我交給他們的工作,我幫你抹消你的犯罪記錄。是不是聽起來還不錯?\n\n顯然,你的前一任計劃利用舊地道逃跑。聽他說起來似乎不是很容易就能找到的地方,但我相信你能搞定。我猜你能在地道裡找到他的屍體,如果夠幸運的話,晶片應該還在他身上。\n\n一旦你拿到晶片,想盡一切辦法逃出去然後把晶片帶給我。附近有一個地方可以讓你上傳晶片裡的東西。不過,你得小心赫斯頓警衛公司,他們最近很不安分,所以如果你遇上他們,不要對此感到意外。在我拿到資料並確認後,就會著手清除你的犯罪記錄。\n\n然後你就可以去享受你重新獲得的自由了。如果你事做得漂亮,以後說不定我還能給你安排點更賺錢的工作。 -mg_ruto_clearcrimestat_norep_title_01=需要離開? -mg_ruto_clearcrimestat_obj_long_01=到達逃生地道 -mg_ruto_clearcrimestat_obj_marker_01=逃生地道 -mg_ruto_clearcrimestat_obj_short_01=到達逃生地道 -mg_ruto_clearcrimestat_rep_desc_01=嗨!我聽說你去了克萊舍爾,那裡可沒意思了,但今天可能是我倆的幸運日。\n\n長話短說,我的人從監獄裡偷了個資料晶片,但他們再也沒有回來找我。我很肯定他們沒能離開設施,所以我想他們可能是在出來的路上發生了什麼慘事。雖然我對此很傷心,但生意還是得做的。如果你能拿到晶片並完成任務,我可以幫你清除犯罪記錄。你覺得這交易怎麼樣?\n\n當然,我不知道他們到底走了多遠,但我可以告訴你監獄裡存在著隱藏的地道網路,我的人也正是準備用這些地道來逃離。我猜他的屍體應該還爛在那裡面呢。\n\n如果你找到屍體,晶片可能還在他身上。如果你成功拿到晶片了,就設法逃出去,然後把資料給我。附近有個地方你可以上傳晶片的內容。\n\n不過,給你個警告,你可能要小心赫斯頓警衛公司,他們最近很不安分,如果你在路上遇到他們那純屬意料之內。\n\n一旦我拿到資料就會清除你的犯罪記錄。之後你就能自由了,想做什麼就能做什麼去了。 -mg_ruto_clearcrimestat_rep_title_01=讓我們互相幫助 -mg_ruto_collect_reclaimer_desc=嘿。\n\n九尾給自己惹了個小麻煩。聽說他們在地下器官交易市場發展了點副業。現在有個地方我自己不太想去,不過活還得照干不是嗎?似乎他們在“十月啟航”號上的某個移動肉鋪在行動時被私人保全發現了,現在九尾想和這艘船以及上面的船員撇清關係(這些人也可能早死光了)。不過,他們想取回某個箱子。可能是什麼特殊訂單或者別的什麼東西。\n\n總之,登上十月啟航號,拿到箱子,然後脫身。\n\n保全可能還在那裡巡邏,所以最好自己當心點或者帶點伙伴一起去,不過記住你的首要目標是那個箱子。如果你想少點麻煩而且不會因…呃…殺一堆保全被起訴的話,可以先去把那片區域的通訊衛星黑了。不過記住,干好你的事。\n\n一旦脫身後,把箱子送到六角灣的診所,那之後我便會付錢。\n\n簡單明瞭,\n\n魯托 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_01=前往十月啟航號最後出現地點 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_02=登入十月起航號 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_03=找到船上的箱子 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_04=將箱子送往六角灣診所 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_01=最後出現地點 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_02=十月啟航號 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_03=九尾箱子 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_04=送達 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_01=前往最後出現地點 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_02=登入十月啟航號 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_03=找到船上的箱子 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_04=送至六角灣 -mg_ruto_collect_reclaimer_ship_name=十月啟航號 -mg_ruto_collect_reclaimer_title=闖入並竊取 -mg_ruto_commhack_danger_0001=你或許會遇到一點麻煩。我相信你知道該怎麼處理。 -mg_ruto_commhack_danger_0002=我不想撒謊。這工作估計你得和一大堆人開戰。 -mg_ruto_commhack_danger_0003=噢,還有件事。你可能得殺些人才能搞定。 -mg_ruto_commhack_danger_0004=希望你能準備好了。事情或許會變得很棘手。 -mg_ruto_commhack_desc=~mission(desc) -mg_ruto_commhack_desc_0001=一些 ~mission(gang) 正想方設法讓通訊陣列衛星 ~mission(CommArray) 離線。 ~mission(rush)不管你怎麼做,只要完成就行。幫他們解決這個,你會得到不錯的獎賞。 ~mission(threat) ~mission(time) -mg_ruto_commhack_desc_0002=聽著,沒人喜歡做事時候被監視著,對吧?我們得在別人做事時候關掉陣列 ~mission(CommArray) 一小會。 ~mission(rush)我們沒必要了解是誰在做什麼或其他任何細節,重要的是,一旦陣列離線,一些 ~mission(gang) 贊助的資金就會由於某些原因而進入您的帳戶。 ~mission(Time)聽起來不錯,對吧? ~mission(threat) -mg_ruto_commhack_desc_0003=我剛剛受僱來營造一次離線事故。也就是說你可以去做這件事然後拿到錢。很簡單,去通訊陣列衛星 ~mission(CommArray) 然後關掉它。~mission(time)~mission(rush)~mission(threat) -mg_ruto_commhack_desc_0004=~mission(gang) 聯絡我,說想要一點隱私。我猜他們可能有事要做?不管怎樣,和你無關。你得幹掉通訊陣列衛星 ~mission(CommArray)。 ~mission(time)~mission(rush)做完後我會給你錢的。 ~mission(threat) -mg_ruto_commhack_desc_0005=似乎有人想讓一個地方不那麼安全。令人震驚,對吧?作為一個因經濟問題而苦苦掙扎的商人,我對這樣的要求感到忐忑,但我想我有義務對我的顧客負責。客戶服務對我來說很重要。總之,你需要進入通訊陣列衛星 ~mission(CommArray) 然後關掉它。僅供參考,為這件事付錢的 ~mission(gang) 可是VIP,所以一定要做好。 ~mission(rush)~mission(threat) -mg_ruto_commhack_obj_long_01=前往通訊陣列衛星 ~mission(CommArray) -mg_ruto_commhack_obj_long_02=停用通訊陣列衛星上行鏈路 ~mission(CommArray) -mg_ruto_commhack_obj_short_01=駭掉據點 -mg_ruto_commhack_obj_short_02=停用上行鏈路 -mg_ruto_commhack_rush_0001=快點,行嗎?趕緊的。 -mg_ruto_commhack_rush_0002=你懂我意思的話,這事得速度完成。 -mg_ruto_commhack_rush_0003=別瞎逛了。這事現在必須完成。 -mg_ruto_commhack_rush_0004=你必須立刻行動。 -mg_ruto_commhack_time_0001=另外還有一件事,你得確保它離線一段時間。專業人士需要點兒時間來做事情,你懂我意思吧? -mg_ruto_commhack_time_0002=完成後,我需要你看好陣列。得確保沒有好心人來將它打開。 -mg_ruto_commhack_time_0003=事情是這樣的。一旦陣列離線,確保它保持靜默。 -mg_ruto_commhack_time_0004=一旦成功駭入之後你得待在那。我需要斷電持續一段時間。 -mg_ruto_commhack_title=~mission(title) (~mission(CommArray)) -mg_ruto_commhack_title_0001=斷電 -mg_ruto_commhack_title_0002=暗區 -mg_ruto_commhack_title_0003=通訊中斷 -mg_ruto_commhack_title_0004=需要遮蔽 -mg_ruto_commhack_title_0005=駭入陣列 -mg_ruto_commhack_title_0006=需要干擾 -mg_ruto_commhack_title_0007=服務中斷 -mg_ruto_confirmkill_danger_0001=你或許會在那裡遇到點小麻煩。我是說,這很符合場景,對吧?你是去找屍體的。 -mg_ruto_confirmkill_danger_0002=記得武裝好自己。你知道的,你去的是犯罪現場。 -mg_ruto_confirmkill_danger_0003=注意點你的雷達。那裡可能有一些不友好的人。 -mg_ruto_confirmkill_danger_0004=這種事都不用說,畢竟你是在尋找一具屍體,所以這項工作可能會有暴力衝突。 -mg_ruto_confirmkill_desc=~mission(Desc) -mg_ruto_confirmkill_desc_0001=這件事還有點背景故事。一些隨處可見的流氓一直在四處散布,聲稱他們幹掉了有名的打手,名字叫~mission(TargetName),還說他們就是在 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 執行任務中途做的。現在問題是,如果 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 真的狗帶了... 那... 這對 ~mission(Client) 來說很棘手。 \n\n無論如何,在下和他們討價還價以後,他們拿出了一筆錢來請人去驗證~mission(TargetName|Last)是否真的掛了。 ~mission(Timed)你只要去~mission(Location),找到並確認屍體。 ~mission(Danger) -mg_ruto_confirmkill_desc_0002=這裡有些麻煩事要你做。~mission(Client)的最近一次行動被他自己搞的一塌糊塗,簡直是混亂與屠殺的究極結合秀。不管如何,情況是~mission(TargetName)應該死了,但現在人們卻說這個傢伙還活著。\n\n總之,~mission(Client)想要一個準信兒,這就是為什麼我需要你去~mission(Location)那邊去檢查一下他們的屍體。一確認那人的身份,你就能拿到錢。~mission(Danger)非常簡單,對吧?~mission(Timed) -mg_ruto_confirmkill_desc_0003=所有人最近都在談論~mission(TargetName)。 ~mission(Client) 說他們在幾天前為他執行任務的時候被殺了,但是... 好吧,我們只能說他的消息來源不怎麼可信。不管怎麼說,我有一個客戶急於證明這些人是錯誤的,所以他們付了一筆錢來從屍體上獲取能證明這點的身份資訊。我會告訴你地點是 ~mission(Location)。你要仔細搜查那裡,如果找到他們那就告訴我。 ~mission(Timed)~mission(Danger) -mg_ruto_confirmkill_desc_0004=這有個任務很簡單,但是卻有些噁心。最近的一次突襲中,~mission(TargetName) 死了,我猜 ~mission(Client) 想要一些老 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 的遺體的證據來做...一些事情。我tm怎麼知道為什麼。他們也許是在擔心那個狗雜種裝死來騙他們的東西。不管怎麼樣,他們給了我~mission(Location)這個地址並且讓我請人去看看,確定一下目標已死。 ~mission(Timed)~mission(Danger) -mg_ruto_confirmkill_desc_0005=~mission(Client) 雇了個人去幹掉個在他們地盤上偷東西的賊,但我悄悄告訴你,我猜他沒得到他應得的報酬,因為那人忘了提供~mission(TargetName)真的死掉的證明。不管怎麼說,我告訴他我可以幫他提供證據,我的意思是,你可以提供。你需要做的就是去~mission(Location)並確保 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 已經不在人世了。 ~mission(Danger)一旦我得到確認,就會把報酬給你。 ~mission(Timed) -mg_ruto_confirmkill_location_0001=那艘船的殘骸 -mg_ruto_confirmkill_location_0002=最後一次通訊的地方 -mg_ruto_confirmkill_location_0003=~mission(TargetName|Last)的最後已知位置 -mg_ruto_confirmkill_location_0004=飛船殘骸 -mg_ruto_confirmkill_location_0005=殘骸地點 -mg_ruto_confirmkill_location_0006=殘骸 -mg_ruto_confirmkill_obj_long_01=前往 ~mission(Location) -mg_ruto_confirmkill_obj_long_02=找到 ~mission(TargetName) -mg_ruto_confirmkill_obj_long_02a=確認 -mg_ruto_confirmkill_obj_short_01=殘骸地點 -mg_ruto_confirmkill_obj_short_02=尋找屍體 -mg_ruto_confirmkill_timed_0001=搞快點可以嗎?屍體不可能永遠在那個地方。 -mg_ruto_confirmkill_timed_0002=嘿,動作快點,客戶現在就想知道結果。 -mg_ruto_confirmkill_timed_0003=我不知道屍體的保質期是多久,所以我推薦你最好動作快點。 -mg_ruto_confirmkill_timed_0004=你應該搞快點。只有上帝現在知道這具屍體上發生了什麼事。 -mg_ruto_confirmkill_title=~mission(Title) -mg_ruto_confirmkill_title_0001=身份驗證 -mg_ruto_confirmkill_title_0002=一些證據 -mg_ruto_confirmkill_title_0003=標籤和包 -mg_ruto_confirmkill_title_0004=死者的鞋子 -mg_ruto_confirmkill_title_0005=幽靈獵手 -mg_ruto_deliver_drug_desc=~mission(Desc) -mg_ruto_deploypiggyback_danger_0001=顯而易見,你遇到的人看到你都不會很高興。我相信你能解決他們。 -mg_ruto_deploypiggyback_danger_0002=我不認為這工作會很輕鬆,所以確保你的武器正常工作。 -mg_ruto_deploypiggyback_danger_0003=我不開玩笑。這個任務也許有點棘手。 -mg_ruto_deploypiggyback_danger_0004=實話跟你說,我之前送過去的那些人現在都已經去見閻王了,所以你要時刻保持警惕。 -mg_ruto_deploypiggyback_danger_0005=要隨時做好交戰的準備。你永遠不知道下一秒會發生什麼事。 -mg_ruto_deploypiggyback_desc=~mission(Desc) -mg_ruto_deploypiggyback_desc_0001=這工作有點棘手。 ~mission(Client) 需要有人去部署個~mission(Item)這樣他們就能竊聽當地的那些混蛋了。你需要把~mission(Item)從~mission(Location)拿走,並把它在~mission(Destination)裝好,然後離開。 ~mission(Danger) 它開始執行後,你會得到應有的報酬。 -mg_ruto_deploypiggyback_desc_0002=我需要有人去幫 ~mission(Client) 部署一個竊聽裝置,他們會為這件事付一大筆錢。首先,你需要去拿上一個~mission(Item),我想他們應該在~mission(Location)預留了一個。總之,拿到之後,想辦法去~mission(Destination)。 ~mission(Danger)你需要把它放置在對的地方,否則不會有用的。只要那東西開始執行,就趕緊撤出那個鬼地方。你的報酬在你完成後會給你。 -mg_ruto_deploypiggyback_desc_0003=~mission(Client) 願意出錢讓人去部署~mission(Item)在~mission(Destination)附近。 ~mission(Danger)從~mission(Location)拿上~mission(Item)並做你該做的。 -mg_ruto_deploypiggyback_desc_0004=你跟~mission(Item)打過交道嗎?它是一個非常簡單常見的東西。把它帶去一個地方,打開它,然後它會自己接入附近的通訊系統。如果你想挖掘一些消息的話它是一個很棒的東西,你只需要標記幾個需要搜查的目標他會替你解決問題。總之,我需要一個放置在~mission(Destination)我需要用它處理點事,而你需要去把它部署好。 ~mission(Danger) 前往~mission(Location)並拿上它,他們已經準備好一個放在那了。當它運轉起來我就會把報酬轉給你。 -mg_ruto_deploypiggyback_desc_0005=我猜 ~mission(Client) 正在準備些大動作。他們需要一個~mission(Item)投放在~mission(Destination)。你需要從~mission(Location)那拿走一個,並著手開始投放。它們很簡單易懂,所以別搞砸了。 ~mission(Danger)\n\n不論如何,你拿到並啟用~mission(Item)後,就趕快離開那裡。我會晚點付你錢。 -mg_ruto_deploypiggyback_desc_0006=有個客戶需要獲取些~mission(Destination)附近的消息。你要做的就是去~mission(Location),拿上~mission(Item)然後去部署它。 ~mission(Danger)只有~mission(Item)正常啟動並執行任務才算結束,所以要保證它安全且可用。一旦他們得到了資料流,你就能拿到錢。很簡單,對吧? -mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_01=前往 ~mission(Location) -mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_02=收集 ~mission(Item) -mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_03=前往 ~mission(Destination) 部署 ~mission(Item) -mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_04=部署並啟動 ~mission(Item) -mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_01=~mission(Location) -mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_02=拿上捎帶物品 -mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_03=部署地點 -mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_04=部署 -mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_04a=捎帶物品 -mg_ruto_deploypiggyback_title=~mission(Title) -mg_ruto_deploypiggyback_title_0001=需要竊聽 -mg_ruto_deploypiggyback_title_0002=監聽裝置投放 -mg_ruto_deploypiggyback_title_0003=一切都是為了情報 -mg_ruto_deploypiggyback_title_0004=駭入班森採礦前哨站 -mg_ruto_deploypiggyback_title_0005=連接資料流 -mg_ruto_deploypiggyback_title_0006=資料連結 -mg_ruto_distraction_analogy_001=我想讓你讓 Vanduul 對維加的所作所為看起來像在格斯的週末一樣。 -mg_ruto_distraction_analogy_002=我想讓人們認為你是第二個伊瓦爾·梅塞爾,或是...你知道,某個壞蛋。 -mg_ruto_distraction_analogy_003=在你完成以後,我想讓你的名字成為一個警告。 -mg_ruto_distraction_desc=~mission(description) -mg_ruto_distraction_desc_0001=我不得不說,這可能是我想出的最好的計劃之一。是這樣的,~mission(client) 想幹一票大的,但他們不可能毫髮無傷地脫身。當然是說,沒有更大的事情同時發生的話。你要做的事比這個更大。我指的是前所未有規模的混亂。 \n\n~mission(wanted)有那樣壞名聲,你要做的就是去造訪~mission(Location)然後向任何出現的東西開火。我甚至會告訴當局,讓他們知道你在哪裡。我想,有那些你製造的動靜,沒人會對 ~mission(client) 所做的事情感興趣了。 -mg_ruto_distraction_desc_0002=這是大多數拾荒者做夢都夢得到的工作。你很少有機會能因為製造盡可能大的混亂而拿到錢吧?\n\n~mission(wanted)我會告訴所有人你的位置,加上你頭上的賞金,幾秒鐘這個區域內的所有飛船都會來幹你。我想我們會讓你在~mission(Location)待命。我會確保把找到你的消息傳出去,然後你所要做的就是盡可能拖延他們的時間。 \n\n當然,你可能想知道你為什麼要做這些事。雖然不能告訴你細節,我只能說 ~mission(client) 會非常感激你讓所有的維安特勤隊都忙活起來。 -mg_ruto_distraction_desc_0003=~mission(client)會支付給你讓你在這個地區盡可能多地翱翔的報酬。 ~mission(wanted)你出現在一個槍聲大作的~mission(Location)我把話說在這,就像那樣,當真正的工作來臨時,每個人都在尋找另一種方式。典型的誤導。 -mg_ruto_distraction_desc_0004=你知道我通常是怎麼希望我的人保持低調嗎?好吧,這次不行。這個 ~mission(client) 需要你約束該領域的所有法律。讓他們忙到沒空注意到其他事情。我說的是下一級的破壞。~mission(analogy)~mission(wanted)\n\n最好是我會事先通知所有人,讓他們知道在哪裡可以找到你。我在考慮去~mission(Location)因為他們通常從那裡開始巡邏。剩下的就是讓你盡可能多地幹掉這些崽種。應該會成為幾週來的頭條新聞。 -mg_ruto_distraction_obj_Marker_02=~mission(Location) -mg_ruto_distraction_obj_long_01=達到五星通緝 -mg_ruto_distraction_obj_long_01a=維持五星通緝狀態 -mg_ruto_distraction_obj_long_02=前往這個地方 ~mission(Location) 然後等著保全出來 -mg_ruto_distraction_obj_long_03=搞點事情讓保全部隊分心 -mg_ruto_distraction_obj_marker_03=轉移注意力 -mg_ruto_distraction_obj_short_01=提升至五星通緝狀態 -mg_ruto_distraction_obj_short_01a=維持通緝狀態 -mg_ruto_distraction_obj_short_02=前往 ~mission(Location) -mg_ruto_distraction_obj_short_03=分散注意力 -mg_ruto_distraction_title=~mission(title) -mg_ruto_distraction_title_0001=一點點分散注意力的事情 -mg_ruto_distraction_title_0002=製造點噪音 -mg_ruto_distraction_title_0003=釋放野獸 -mg_ruto_distraction_title_0004=所有眼睛都盯著你 -mg_ruto_distraction_wanted_001=為了確保他們投入關注,你需要讓自己達到五星通緝並待在那裡。只有這樣能保證這個區域的保全人員和賞金獵人都會盯著你。 -mg_ruto_distraction_wanted_002=這是真正有趣的部分。為了完成這個任務,你需要達到五星通緝。駭入一個通訊陣列衛星,殺死一堆人。我不在乎你怎麼做。達到五星通緝,然後待在那裡。這樣他們就不可能忽視像你這樣的危險罪犯。 -mg_ruto_distraction_wanted_003=我之所以要你做這份工作,是因為你的通緝星級。只有像你這樣的五星通緝才是足夠大的威脅,能吸引我之前講的那麼多關注。幫我個忙,在這一切結束之前一定要保持在五星通緝。 -mg_ruto_distraction_wanted_004=而且,你的五星通緝讓你成為完成這項工作的理想人選。星系內的每個人都會毫無意義地互相攻擊,爭搶幹掉你的機會。太完美了。只要你能保持5星通緝。 -mg_ruto_distraction_wanted_005=為了讓這一切生效,你需要五星通緝。這是確保每個保全人員和賞金獵人都盯著你看的唯一方法。碰巧的是,我直接駭入了這個星系的 ECN。所以一旦你接手這個任務,我會讓你惡名昭彰。 -mg_ruto_distraction_wanted_006=關鍵是你必須立刻成為本星系的頂級通緝犯,才能像我們計劃的那樣吸引所有的關注。幸運的是,我從你的犯罪檔案中找到了一個後門來讓這一切發生。你要做的就是點個頭,你的通緝就會突破天際,之後你只需要集中精力在外面製造一些麻煩。 -mg_ruto_from=魯托 -mg_ruto_from_001=魯托 -mg_ruto_from_002=科斯蒂根皇帝 -mg_ruto_from_003=大皇帝 -mg_ruto_from_004=皇帝腐敗 -mg_ruto_havejob_desc=~mission(desc) -mg_ruto_havejob_desc_0001=下次你來六角灣的時候去技術通告商店,我們可以討論一下你我如何互相幫助。 -mg_ruto_havejob_desc_0002=有新鮮出爐的事,我想你應該會想分一杯羹。如果你感興趣的話,去技術通告商店那裡。 -mg_ruto_havejob_desc_0003=嘿!快來 ~mission(location) 。有東西給你。 -mg_ruto_havejob_desc_0004=大計劃正在醞釀之中,我想你可能想參與進去。去技術通告商店,我們來討論細節。 -mg_ruto_havejob_desc_0005=新工作正在進行中。如果你想分一杯羹,來 ~mission(location) 見我。 -mg_ruto_havejob_desc_0006=看起來我需要額外的人手。我覺得你對這事應該很擅長。我會在店裡和你詳談。 -mg_ruto_havejob_desc_0007=如果你在找工作,去商店轉轉,我會幫你安排的。 -mg_ruto_havejob_desc_0008=我想請你做一個工作。如果成功的話,對每個人來說都是完美收穫日。為什麼不來 ~mission(location) 我們再討論具體細節呢。 -mg_ruto_havejob_desc_0009=事情開始受關注了。現在不想說太多,但是到商店來,我會告訴你。 -mg_ruto_havejob_desc_0010=趕緊滾來 ~mission(location)。我正在安排一些事情,我有一個小事情想讓你來負責。 -mg_ruto_havejob_obj_long_01=與 Ruto 碰面 -mg_ruto_havejob_obj_short_01=Ruto -mg_ruto_havejob_title=~mission(title) -mg_ruto_havejob_title_0001=工作機會 -mg_ruto_havejob_title_0002=幫個小忙 -mg_ruto_havejob_title_0003=有空來一趟 -mg_ruto_havejob_title_0004=需要談談 -mg_ruto_havejob_title_0005=你忙嗎? -mg_ruto_havejob_title_0006=新活 -mg_ruto_havejob_title_0007=來談談 -mg_ruto_havejob_title_0008=有東西給你 -mg_ruto_intromission_desc=~mission(Description) -mg_ruto_intromission_desc_0001=你好,我最近總能在安全頻道上聽到你的名字。似乎你真的很會讓這些當官的生活陷入困境。說實話,我喜歡這種主動的。我知道有些人可能會有興趣對你這種反社會愛好進行資助,扯遠了。\n\n我想親自看看你本人的能力如何,所以事情是這樣的,~mission(Client)送某人重新投胎了,然後他想付錢讓別人幫他清理掉屍體。很體貼吧?沒有理由讓那垃圾在~mission(Location01)變臭。無論如何,我希望你到那裡去,拿上那些包裹並且處理掉。隨便到哪,只要帶出那顆星球且不放到條子面前就可以。很簡單,對吧?總之,你做完這個,我會考慮跟你聊一聊以後更多有利可圖的工作機會。~mission(Timed) -mg_ruto_intromission_desc_0002=你現在開始變得受歡迎了。我是魯托,你或許聽說過我。要我說的話,在慧眼識人上,我還是蠻有天賦的。部分原因是我有一套我的標準。沒有很多人能通過。我需要知道,我把一個任務交給一個人的時候,他能不能完美地完成它。不然,就會搞的很亂,還是壞的那種,明白嗎?\n\n無論如何,我希望我們還是能各有收穫。但是首先,我需要看看你的行動到底如何。 ~mission(Client) 在 ~mission(Location01) 把一個蠢貨送去見了上帝,現在需要有人幫忙處理掉打包好的殘留物。聽起來像是你能輕鬆處理的任務,不是嗎?搞定它,或許我們會有更多可聊。~mission(Timed) -mg_ruto_intromission_desc_0003=你好,到現在為止我觀察你已經有好一會了,我沒有惡意,揣摩他人只是我的職業習慣而已。你要知道,我一直都得了解在我的星系裡有哪些人進出,如果我看到了有潛力的人,這時候我會把這些人挑出來。 \n\n不管怎樣,我覺得你這個人值得我深入了解。但是首先,我給你準備了一個小任務。一個簡單的工作來證明你不是我在Spectrum論壇上看到的那些廢物,而是真正能幹的人。\n\n 有一些遺骸在~mission(Location01),我不會告訴你誰是兇手或者這起兇殺事故的起因,只是有一個箱子需要處理掉,把它帶到星球外的任何位置然後丟出去。如果你把這事辦完了,那我可以說,像你這樣積極主動的人,還有不少美差可以做。~mission(Timed) -mg_ruto_intromission_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_ruto_intromission_obj_long_02=收集屍體 -mg_ruto_intromission_obj_long_03=把屍體丟出行星外 -mg_ruto_intromission_obj_marker_01=拾取地點 -mg_ruto_intromission_obj_marker_02=屍體 -mg_ruto_intromission_obj_short_01=前往拾取地點 -mg_ruto_intromission_obj_short_02=取得屍體 -mg_ruto_intromission_obj_short_03=拋棄屍體 -mg_ruto_intromission_timed_0001=需要快速處理這件事。對不起,不想催你,但你懂的,客戶付了錢的。 -mg_ruto_intromission_timed_0002=我需要你盡快處理這件事。 -mg_ruto_intromission_timed_0003=還有一件事,你需要快點完成。客戶希望這件事能馬上處理。 -mg_ruto_intromission_timed_0004=是的,也許我該提一下,我需要你立即處理這件事,所以趕快滾。 -mg_ruto_intromission_title=~mission(Title) -mg_ruto_intromission_title_0001=工作機會 -mg_ruto_intromission_title_0002=有空嗎? -mg_ruto_intromission_title_0003=一個小安排 -mg_ruto_intromission_title_0004=需要幫助 -mg_ruto_intromission_title_0005=工作,需要嗎? -mg_ruto_invite_desc=~mission(description) -mg_ruto_invite_desc_0001=你處理得很好。我們是時候來個正式的見面了。聽起來不錯吧?我在六角灣為一個名叫技術通告的老科技產品店工作。直接進來在櫃臺後面找我。~mission(oldman)總之,有空就來找我。 -mg_ruto_invite_desc_0002=感謝你為我如此用心地處理這個任務。我希望應該不會太麻煩。不管怎麼說,我跟你保證過,我會邀請你來讓我們看看能否做出進一步安排。如果你感興趣,請前往六角灣。在後廳的某個地方,你會發現一個名為技術通告的小店,我就在那後面。~mission(oldman) -mg_ruto_invite_desc_0003=我認為現在是時候談談你的未來了。你覺得呢?你之前有來過六角灣嗎?那是耶拉上空一個骯髒的角落。去那裡找到一個叫技術通告的科技產品店。我就在後面。~mission(oldman)總之,我會跟你聊一聊你的前景。看看我們是否能互相幫助。 -mg_ruto_invite_obj_long_01=在六角灣與 Ruto 碰面 -mg_ruto_invite_obj_marker_01=Ruto -mg_ruto_invite_obj_short_01=與 Ruto 碰面 -mg_ruto_invite_oldman_001=別太在意門口那個傢伙。他就一看門狗。只是老一點...並且更安靜。 -mg_ruto_invite_oldman_002=不管你在做什麼,不要招惹門口那個傢伙。他看起來可能不怎麼樣,但是他是前海軍陸戰隊的成員。 -mg_ruto_invite_oldman_003=事先警告,我櫃臺前面的那個門衛可不是好惹的。十分暴力。如果你看到他穿著綠色,趕緊跑。那是他的憤怒顏色。 -mg_ruto_invite_oldman_004=別讓門口那傢伙煩你。 -mg_ruto_invite_oldman_005=不用擔心前台那個老古董。他是在這土生土長的人。 -mg_ruto_invite_title=~mission(title) -mg_ruto_invite_title_0001=互利互惠的安排 -mg_ruto_invite_title_0002=做得漂亮,現在有新工作 -mg_ruto_invite_title_0003=準備好面對面了嗎? -mg_ruto_invite_title_0004=是時候見面了 -mg_ruto_invite_title_0005=我們開工吧 -mg_ruto_outpost_repair_DIY_0001=我爸正在嘗試修理空氣循環機 -mg_ruto_outpost_repair_DIY_0002=我的老室友正在嘗試自製量子燃料 -mg_ruto_outpost_repair_DIY_0003=有次和我一起的這老傢伙把他的槍設定成自動開火,差點把他的船毀了 -mg_ruto_outpost_repair_DIY_0004=這個老礦工覺得她能給自己做一套更好的EVA(出艙活動)太空衣。 -mg_ruto_outpost_repair_danger_0001=它們壞的越久,我們損失的錢就越多。我需要它們盡快復原執行。 -mg_ruto_outpost_repair_danger_0002=很多人都在等它們重新運作起來,所以趕快幫幫忙吧。 -mg_ruto_outpost_repair_danger_0003=這地方交易量很大,所以急需維修。 -mg_ruto_outpost_repair_danger_0004=我有很多其他工作要等這個先解決,我可不喜歡等著。你越快完成越好。 -mg_ruto_outpost_repair_danger_0005=不是催你或者別的,但這件事很急。 -mg_ruto_outpost_repair_desc=~mission(Desc) -mg_ruto_outpost_repair_desc_0001=通常來說我們的人都不介意躲在陰影中行動,但是一點電源也沒有就太過分了。這甚至對我們在~mission(Destination)的業務有負面影響。看看你能不能用塊新電池解決這些問題,好嘛? ~mission(Timed) -mg_ruto_outpost_repair_desc_0002=前不久,一場風暴對當地造成了一點破壞,現在~mission(Destination)失去了電力供應。真的承擔不起長時間的停擺,所以我需要你給他們帶去一塊備用電源。~mission(Timed) -mg_ruto_outpost_repair_desc_0003=一些在~mission(Destination)的沙雕試圖自行解決一個電氣問題,然後現在整個前哨站斷電了。挺欣賞他們DIY的態度的。不禁讓我想起之前做 ~mission(DIY) 的回憶。 ~mission(Timed)總之,幫我個忙,把一塊電池送到那。 -mg_ruto_outpost_repair_desc_0004=我希望你有一些維護裝置的經驗,我需要你帶一塊電池去~mission(Destination)。~mission(Timed)你到那裡以後別讓那裡的人哄騙你去做清潔或者任何事。這份合約就是送電池而已。 -mg_ruto_outpost_repair_desc_0005=~mission(Destination)剛來了信兒,說他們斷電了。我不知道他們又做了什麼蠢事,這已經是這個月他們第五次斷電了。或許是給發電機洗熱水澡了吧。管它呢,幫我帶塊備用電池給他們。~mission(Timed) -mg_ruto_outpost_repair_obj_long_01=取得備用電池 -mg_ruto_outpost_repair_obj_long_02=前往 ~mission(Location) -mg_ruto_outpost_repair_obj_long_03=重新啟動~mission(Location)的電源 -mg_ruto_outpost_repair_obj_short_01=電池 -mg_ruto_outpost_repair_obj_short_02=修理地址 -mg_ruto_outpost_repair_obj_short_03=復原電力 -mg_ruto_outpost_repair_title=~mission(Title) -mg_ruto_outpost_repair_title_0001=運送電池 -mg_ruto_outpost_repair_title_0002=斷電 -mg_ruto_outpost_repair_title_0003=停電 -mg_ruto_outpost_repair_title_0004=備用電池 -mg_ruto_outpost_repair_title_0005=地面站離線 -mg_ruto_planetcollect_body_desc=~mission(Description) -mg_ruto_planetcollect_body_desc_0001=有一場"意外"事故,現在有幾箱遺骸出現在了不該出現的地方。~mission(Client) 需要一個清潔工把它們帶出星球。~mission(Timed)之後隨便你怎麼處理,就當我不知道這件事。 -mg_ruto_planetcollect_body_desc_0002=~mission(Client) 換了個老大,前老大被就地解決了。現在他們需要有個人來清理"垃圾",你懂的,把垃圾帶出星球。~mission(Timed)有時候十分慶幸自己是個個體戶。 -mg_ruto_planetcollect_body_desc_0003=我想讓你參加一個小小的葬禮。"尊貴"的客人需要有人把他們運出星球,或許你能成全他們。這些死掉的雜種應該會知道不該惹 ~mission(Client)。~mission(Timed) -mg_ruto_planetcollect_body_desc_0004=我猜在幾個 ~mission(Client) 之間發生了口角並最終成了火併。總之,現在需要來人讓敗者退場。~mission(Timed) -mg_ruto_planetcollect_body_desc_0005=宇宙中的一條真理是,屍體不會自己走路。這也是為什麼 ~mission(Client) 想要我們給他運走一具屍體。我相信你應該能找到一個隱秘的角落處理掉屍體。~mission(Timed) -mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_01=前往 ~mission(Location01|Address) -mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_02=收集所有的屍體箱,然後帶它們離開這個地方 -mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_03=帶著屍體離開行星 -mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_01=收集地點 -mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_02=收集屍體 -mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_03=運走屍體 -mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_03a=箱子 -mg_ruto_planetcollect_body_timed_0001=放的越久,就更有可能有無關人員經過。不能冒那個險,更別說會發臭。 -mg_ruto_planetcollect_body_timed_0002=~mission(Client)對在那個地方留下的屍體有點緊張,我已經告訴他們沒有什麼好擔心的,但咱們還是快過去趕緊把事情處理了吧。 -mg_ruto_planetcollect_body_timed_0003=在被四處閒逛的人發現之前,我們最好盡快處理。 -mg_ruto_planetcollect_body_timed_0004=我願稱之為急差。屍體不會自己挪窩,但是如果早點處理完,~mission(Client)會感覺好點。 -mg_ruto_planetcollect_body_timed_0005=不要拖得太久,我們最不想見到的事就是別人先你一步拿到屍體。 -mg_ruto_planetcollect_body_title=~mission(Title) -mg_ruto_planetcollect_body_title_0001=人員調動 -mg_ruto_planetcollect_body_title_0002=打掃房間 -mg_ruto_planetcollect_body_title_0003=提前退休 -mg_ruto_planetcollect_body_title_0004=最後一旅 -mg_ruto_planetcollect_body_title_0005=安息 -mg_ruto_planetcollect_body_title_0006=最終目的地 -mg_ruto_planetcollect_chem_marker_03=化學製品 -mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0001=這是一個簡單的運輸差事,在~mission(location)拿起一箱~mission(drug)然後帶到~mission(destination)。~mission(trouble)~mission(rush) -mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0002=長話短說,你需要前往~mission(location)然後拿取一些~mission(drug)。保持低調,把貨送到 ~mission(destination),簡單如斯。~mission(rush)~mission(threat)還有一件事,這是~mission(client)這位大客戶的事,所以千萬別搞砸了。 -mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0003=這有個小活,~mission(client)需要從~mission(location)搬運一些東西到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)希望不需要我重複這一點,不要動一丁點裡面的東西。 -mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0004=顯然,人們對~mission(drug)的需求總是很多,因此~mission(client)希望重新啟動這裡的業務。你需要前往~mission(location),拿到包裹然後帶到~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble) -mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0005=就是這樣,像我說的,這是一個簡單直接的事。~mission(client)需要從~mission(location)拿一些~mission(drug)送到~mission(destination)去。~mission(trouble)請盡快完成,錢少不了你的,這似乎很公平,不是嗎?~mission(rush) -mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0001=這項工作是有時效性的,希望你盡快完成。 -mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0002=快點干,我聽說伙伴們都等不及了。 -mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0003=你時間緊迫,~mission(client)十分迫切地需要他的補給品。 -mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0004=行動快一點,我會給你掐著時間的。 -mg_ruto_planetcollect_drug_title_0001=快遞員 -mg_ruto_planetcollect_drug_title_0002=貨物運輸 -mg_ruto_planetcollect_drug_title_0003=需要運送 -mg_ruto_planetcollect_drug_title_0004=快遞任務 -mg_ruto_planetcollect_drug_title_0005=需要走私者 -mg_ruto_planetcollect_drug_title_0006=一趟簡單的行程 -mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0001=這是一趟禁藥運輸,所以請提高警惕萬分小心,OK? -mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0002=有人告訴我,可能有幾個大塊頭也要做這個工作。 -mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0003=這次你可能需要打一架了,就是這樣的你懂的。 -mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0004=準備好面對一些人渣,我不指望這會十分順利。 -mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0001=記得帶些武器,有很大的可能性會幹上一架。 -mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0002=在這個任務過程中你很可能需要做掉一些人,我相信這對你來說不成問題。 -mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0003=時刻注意周圍,有捕獵者盤旋於此,你應該明白我意思。 -mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0004=你不介意幹掉一些人吧?我沒辦法保證什麼,但你至少需要確保你帶足了槍枝。 -mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0005=我認識的一個人說,這份工作可能在我得到它之前就被別人接過了,所以你可能會碰上競爭對手,不過處理掉他們就好。 -mg_ruto_planetcollect_steal_desc=~mission(desc) -mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0001=我們有個叫~mission(client)的客戶,需要你幫忙把~mission(item)從~mission(location)運送到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0002=你會搬箱子吧?就在你身後的巷子裡,去~mission(location)取上~mission(item),然後把它送到~mission(destination)。~mission(trouble)趕快完事,然後~mission(client)會給你點錢的,就這麼簡單。~mission(rush) -mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0003=我們被~mission(client)僱傭來搬運一些貨物。他們沒有告訴我裡面是什麼,你只需要收錢辦事,別多問。你需要做的就是從~mission(location)拿到~mission(item),然後一次性送到~mission(destination). ~mission(rush)~mission(threat) \n\n哥們,千萬別看裡面是什麼,就當幫我個忙,好嗎? -mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0004=就差事而言很難找到比這更簡單的了,你需要做的就是從~mission(location)拿到~mission(item)。等你拿到包裹,就把它送到~mission(destination)。這樣就完事了,沒錯,就這樣。~mission(rush)~mission(trouble). -mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0005=這是一條直達的貨運線路,你要從~mission(location)拿到~mission(item),然後送到~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble)這是 ~mission(client)的重要物品,所以別弄丟了。 -mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0006=給你找了個簡單的事做,好吧...這應該很簡單。~mission(client) 想要把他的 ~mission(item) 從 ~mission(location) 送到 ~mission(destination)。~mission(rush)~mission(threat) 把 ~mission(item) 一次性送到目的地,然後你就可以領錢了,簡單的很。 -mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_02=取得 ~mission(item) -mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_03=把它送到 ~mission(destination) -mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_01=來這裡 -mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_02=拿東西 -mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_03=運送物品 -mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0001=希望你能風馳電掣地搞定這事。 -mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0002=請務必優先考慮這個任務,客戶希望能快點拿到東西。 -mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0003=搞快點,有人等著呢。 -mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0004=如果你接受這個任務,務必雷厲風行。 -mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0005=行動快點,盡早搞定這事。 -mg_ruto_planetcollect_steal_title=~mission(title) -mg_ruto_planetcollect_steal_title_0001=來個快遞小哥 -mg_ruto_planetcollect_steal_title_0002=快腿子 -mg_ruto_planetcollect_steal_title_0003=取件、送貨、你懂的... -mg_ruto_planetcollect_steal_title_0004=這事就是我和你說過的那什麼...你懂吧 -mg_ruto_planetcollect_steal_title_0005=機不可失失不再來 -mg_ruto_planetcollect_waste_desc=~mission(Description) -mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0001=有個事做,我知道有些人有批 ~mission(Item) 需要處理。我知道,我知道,雖然可能不是什麼好活,但是總得有人幹,不是嗎?在這個時代,有事做就是好事。你只要去取 ~mission(Item) 然後拿走它隨便丟在哪裡就行,但最好別丟在條子臉上。 -mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0002=算是比較簡單的一類運輸雖然有點屈才,但這也不妨礙你的表演,不是嗎?你所需要做的事就是拿到 ~mission(Item) 垃圾然後丟掉它就是這樣。 -mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0003=需要你去拜訪我的一個客戶,然後拿走一些 ~mission(Item)。他們只是出錢讓你把這些東西弄走,並不關心你把它丟到哪去,拿走這些東西然後你就會收到報酬。 -mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0004=看起來有個朋友需要處理掉一批 ~mission(Item),拿錢辦事別多問。前往那裡,拿走 ~mission(Item),然後隨便找個地方丟了...當然,不要在這顆星球上。這事不能更簡單了。 -mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0005=希望你不介意弄髒你的小金手...好了,說真的。這並不只是一個調侃。這有些 ~mission(Item) 垃圾需要有人清理.前往目的地,他們應該已經把垃圾打包好了,只等你去取,記得帶出星球再丟.這是一次性合約。標準工資。 -mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0006=這有個快活.應該不會太麻煩。這裡有些 ~mission(Item) 垃圾需要被送走取件,丟件,拿錢。 -mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_01=快去 ~mission(Location01|Address) -mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_02=清理所有的 ~mission(Item) -mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_03=讓 ~mission(Item) 變成太空垃圾吧~ -mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_01=取貨位置 -mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_02=收集垃圾 -mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_03=運走垃圾 -mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_03a=垃圾 -mg_ruto_planetcollect_waste_title=~mission(Title) -mg_ruto_planetcollect_waste_title_0001=廢物處理 -mg_ruto_planetcollect_waste_title_0002=生物垃圾處理 -mg_ruto_planetcollect_waste_title_0003=處理 -mg_ruto_sectorsweep_danger_001=我不知道他們是不是受過特殊訓練還是這群混蛋吃了什麼激素豬食,總之他們中有一些飛行員戰鬥力的確有點猛,請確保你做足了準備。 -mg_ruto_sectorsweep_danger_002=如果對面就一個人,我會放心讓你去。但對方如蝗蟲般群成群結隊,搞定他們可能會有點難。我可沒嚇你,我希望你清楚你面對的是什麼。 -mg_ruto_sectorsweep_danger_003=教教這些企業的槍手,做 ~mission(client) 的走狗沒有好下場。相信我,他們一定會反抗的,那時候你可要回擊得更兇點。 -mg_ruto_sectorsweep_danger_004=當然,儘管我們天天嘲笑這些安全系統駭客,不過不要太小瞧他們喲。別分神,如果你犯傻,誰手裡有槍都有機會弄死你。 -mg_ruto_sectorsweep_desc=~mission(description) -mg_ruto_sectorsweep_desc_0001=~mission(contractor)已經開先行一步,去他們不應該出現的地方亂跑,你得讓他們停下。前往~mission(location),殺掉每一個他們的巡邏路線上的活人. ~mission(danger) -mg_ruto_sectorsweep_desc_0002=看起來 ~mission(contractor) 已經在 ~mission(client) 的要求下開始在 ~mission(location) 巡邏了。他們通常會自己善後,但是這次他們有更重要的事要去處理,所以他們決定僱傭局外人來處理這些東西。~mission(danger) 請不要放過任何一個人,謝謝,他們做的不是什麼乾淨事,你懂的。 -mg_ruto_sectorsweep_desc_0003=~mission(client)的東西已經準備好了,但由於~mission(contractor) 的狗腿子們在~mission(location)附近巡邏,導致他們無法動身。希望你能清理掉沿路的保全。~mission(danger) -mg_ruto_sectorsweep_desc_0004=我試圖警告他們,但是~mission(client)太急躁了,他們攻擊了太多平民,現在~mission(contractor)在~mission(location)周圍加強了巡邏。這真是糟糕透了,如果保全在附近的話,他們就不能開展業務。那是我們的交通要塞,你要沿著巡邏線路幹掉沿途的巡邏船。~mission(danger)老實說,我覺得你可能會樂在其中。 -mg_ruto_sectorsweep_desc_0005=儘管我本人和該領域其他有犯罪意識的人盡了最大的努力,但~mission(contractor)仍在試圖清理該場所.他們甚至開始在~mission(location)巡邏。這你敢信??我們絕不會讓這種事發生,所以這就是為什麼您要沿著這個巡邏路線飛行,並徹底清除它們。~mission(danger) -mg_ruto_sectorsweep_obj_long_01=去檢查所有的巡邏信標,然後消滅附近所有的保全 -mg_ruto_sectorsweep_obj_marker_02=巡邏信標 -mg_ruto_sectorsweep_obj_short_01=前往巡邏信標 -mg_ruto_sectorsweep_obj_short_02=消滅保全 -mg_ruto_sectorsweep_obj_short_03=前往下個巡邏信標 -mg_ruto_sectorsweep_title=~mission(title) -mg_ruto_sectorsweep_title_0001=打掃房間 -mg_ruto_sectorsweep_title_0002=安全掃查 -mg_ruto_sectorsweep_title_0003=憨憨鄰居 -mg_ruto_sectorsweep_title_0004=全部清楚 -mg_ruto_sectorsweep_title_0005=統統滾蛋 -mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0001=有消息說那地方會有點麻煩,請小心行事。 -mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0002=如果有人來搞你,就甩掉他們,懂沒? -mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0003=還有一件事,你得去些麻煩的地方,我的建議是帶好武器,帶很多很多武器。 -mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0004=你知道嗎,從 ~mission(ship) 的座標來看,我覺得你可能需要確保有足夠的彈藥。 -mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0005=我手下一個人告訴我,~mission(client)可能已經把這個任務消息洩漏出去了,所以你可能有麻煩了。 -mg_ruto_spacecargo_illegal_desc=~mission(desc) -mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0001=一艘~mission(ship)在量子躍遷中意外脫出導致解體,~mission(client)出錢想找個人在殘骸中搜尋~mission(item)。~mission(trouble)一旦找到它,客戶希望你能把它運送到~mission(destination)。完成這個任務,你會得到豐厚的報酬。發給你任務細節~mission(location)。~mission(rush) -mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0002=長話短說,我需要從~mission(ship)的殘骸中提取~mission(item),然後把他送到~mission(destination). ~mission(rush)~mission(client)告訴我們殘骸位置在~mission(location)。~mission(trouble) -mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0003=~mission(client)正在僱人,他們需要有人前往~mission(location)的飛船殘骸然後取一些~mission(item)。我不關心~mission(ship)是不是他們擊毀的,我也真的不在乎。一旦你拿到~mission(item),就把它運送到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0004=這就是我說的工作,應該不難,你問我為什麼自己不去,是因為我沒必要親自去。總之,~mission(client)想要有人能幫他從~mission(ship)的殘骸中找到~mission(item),然後送到~mission(destination)。~mission(trouble)就這麼簡單。~mission(rush) -mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0005=你不知道在得知~mission(ship)墜毀後我的心碎了一地,但我做了一些挽救措施。你猜怎麼樣,~mission(client)甚至樂於為此付錢。你只需要去哪尋找一個~mission(item)然後帶到~mission(destination)。我會發送給你~mission(location)的細節。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0006=我要把~mission(client)交代給我的所有工作細節都告訴你,讓你看看我到底都面對些什麼:\n\n嗨!魯拓,俺和俺的兄地想趁著天黑把一艘~mission(ship)給恁下來。俺們老大想要裡頭一箱子,但是他沒告訴咱。俺們三人一合計,還得找個銀兒來把箱子給弄回來,俺有票子。\n\n我一直搞不明白為什麼這種傻子連字都認不全,居然不僅能活到現在,還能開上宇宙飛船?總之,我給你翻譯一下,就是需要你前往~mission(location)拿上一個~mission(item),然後送到~mission(destination)去。如果他們沒喝大的話,事成之後會付給你報酬。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_02=取得 ~mission(item) -mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_03=把它送到 ~mission(destination) -mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_01=前往這裡 -mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_02=拿上東西 -mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_03=遞送貨物 -mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0001=他們需要一個急速的快遞小哥。 -mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0002=快馬加鞭,好嗎?我希望能馬上完事。 -mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0003=快馬加鞭!這需要盡快完成。 -mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0004=需要你雷厲風行,~mission(client) 想要它馬上完成。 -mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0005=如果你要做這個任務,請一定務必要快快快!我們看時間給錢。 -mg_ruto_spacecargo_illegal_title=~mission(title) -mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0001=太空急速 -mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0002=殘船尋覓 -mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0003=需要清道夫 -mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0004=需要尋找 ~mission(item) -mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0005=取回 -mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0006=沒有疑問 -mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0007=阿吧阿吧 -mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0008=~mission(ship)飛船墜毀 -mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0009=包裹運輸 -mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0010=取件 送貨 -mg_ruto_spacesteal_danger_0001=這份工作可能有點血腥,我想你需要做好充足準備。 -mg_ruto_spacesteal_danger_0002=從每一個礙你事的人屍體上踏過去。 -mg_ruto_spacesteal_danger_0003=準備好迎接一些暴力場面,我不覺得能和平解決。 -mg_ruto_spacesteal_danger_0004=是我就會準備一些槍枝,你懂的,要提防事態變得嚴重。 -mg_ruto_spacesteal_desc=~mission(Contractor|StealDescription) -mg_ruto_spacesteal_desc_0001=是這樣的,我從~mission(Contractor|StealNickname)那裡得知某些自稱為~mission(TargetName)的癮老二現在十分膨脹,並從一些傻瓜手裡搶走了~mission(Contractor|StealItem)。那很好,但是看來他們還欠~mission(client)一筆錢,還拒絕用那些他們新找到的好東西還。現在,~mission(client)想要找個人去把他們給殺了,再從船艙裡回收~mission(Contractor|StealItem)。這樣一來,他就拿回了錢,也提醒了那些不還錢的弱智是什麼下場。~mission(Contractor|StealTimed)一旦你拿到貨,就把它們送到~mission(destination),然後拿錢走人。~mission(Contractor|StealDanger) -mg_ruto_spacesteal_desc_0002=你對從賊口袋偷東西有什麼感覺?那就不算偷,對吧?~mission(client)想找人從幾個怪傢伙的船上弄到~mission(Contractor|StealItem)。找到他們,摧毀他們,拿到包裹,送到~mission(destination)。就是這樣。~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger) -mg_ruto_spacesteal_desc_0003=這是我之前跟你說過的搶劫的事。需要你去教訓一個可憐的混蛋,他叫~mission(TargetName),他在偷~mission(client)想要的~mission(Contractor|StealItem)時犯了些錯。~mission(Contractor|StealDanger)當你搞定之後,趕緊跑到~mission(destination)去,我會確保你的錢到位。當然,中間商是要賺一點差價的。~mission(Contractor|StealTimed) -mg_ruto_spacesteal_desc_0004=最近你本事有沒有更好些?有個簡單的事,追蹤一艘~mission(TargetName)擁有的船,將其摧毀,然後從他的殘骸中取回~mission(Contractor|StealItem)。~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) 一旦你取到它,你就只需要把~mission(Contractor|StealItem)放在~mission(destination)。任務是~mission(client)發布的,所以一定給我把事辦妥當了。 -mg_ruto_spacesteal_desc_0005=~mission(client) 付錢找一個人來打爆~mission(TargetName)的小破船,然後取走他的~mission(Contractor|StealItem)。非常具體的合約,完事拿錢,沒得商量。只需要一個人去貨艙旅個游,拿到包裹去~mission(destination),然後拿錢就走。~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger) -mg_ruto_spacesteal_desc_0006=我的一個好朋友說~mission(nickname)在Old38不小心說漏了嘴,吹噓著~mission(TargetName)如何搞到了~mission(Contractor|StealItem),我投票說“這可太值錢了”,現在這消息就像血味引來了鯊魚,~mission(client)非常感興趣,他們願意為付費為你追殺~mission(TargetName|Last)的飛船,然後打爆它,奪走那件物品。一旦你獲得目標物品,把它送到~mission(destination)。~mission(client)會付給你錢。~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger)我認為我們都已經從吹牛的危險中學到了寶貴的經驗,不是嗎? -mg_ruto_spacesteal_nickname_0001=頂針 -mg_ruto_spacesteal_nickname_0002=小拖把 -mg_ruto_spacesteal_nickname_0003=指關節麥克羅伊 -mg_ruto_spacesteal_nickname_0004=迴紋針威爾森 -mg_ruto_spacesteal_nickname_0005=Tee-Cee -mg_ruto_spacesteal_obj_long_01=追殺 ~mission(TargetName) 的飛船 -mg_ruto_spacesteal_obj_long_02=幹掉 ~mission(TargetName|Last) -mg_ruto_spacesteal_obj_long_03=取得 ~mission(Contractor|StealItem) -mg_ruto_spacesteal_obj_long_04=把 ~mission(Contractor|StealItem) 運送到 ~mission(destination) -mg_ruto_spacesteal_obj_short_01=~mission(TargetName) -mg_ruto_spacesteal_obj_short_02=擊殺目標 -mg_ruto_spacesteal_obj_short_03=取得商品 -mg_ruto_spacesteal_obj_short_04=運送商品 -mg_ruto_spacesteal_obj_short_04a=被盜商品 -mg_ruto_spacesteal_timed_0001=時不我待,速戰速決 -mg_ruto_spacesteal_timed_0002=搞快點,可以嗎?我希望能盡快完事。 -mg_ruto_spacesteal_timed_0003=我需要你快點搞定這事,~mission(client)想要你盡快完成。 -mg_ruto_spacesteal_timed_0004=這是很要的事,懂沒?如果你要接,就要幹好。沒本事就別攬活。 -mg_ruto_spacesteal_title=~mission(Contractor|StealTitle) -mg_ruto_spacesteal_title_0001=破壞並獲取 -mg_ruto_spacesteal_title_0002=進階工作 -mg_ruto_spacesteal_title_0003=打砸搶殺 -mg_ruto_spacesteal_title_0004=太空海盜 -mileseckhart_from_illegal=M -missionManager_BountyTest_Killer_Description=賞金生存工作的描述 -missionManager_BountyTest_Killer_ShortTitle=賞金生存工作的小標題 -missionManager_BountyTest_Killer_Title=賞金生存工作的標題 -missionManager_BountyTest_Victim_Description=賞金獵人工作的描述 -missionManager_BountyTest_Victim_ShortTitle=賞金獵人工作的小標題 -missionManager_BountyTest_Victim_Title=賞金獵人工作的標題 -missionManager_BravoAssault_DescriptionFirst=嘿,這裡又是魯托。我收到了一些資料十字軍僱傭了獨立承包商來保護卡里亞。如果你明白我的意思的話,這可是會讓我們沒辦法消除犯罪記錄啊。 -missionManager_BravoAssault_DescriptionSecond=十字軍公司喊來了一個守衛卡里亞的傢伙,幫個忙,處理掉他。 -missionManager_BravoAssault_Objective01_Long=消滅卡里亞的保全 -missionManager_BravoAssault_Objective01_Short=消滅保全 -missionManager_BravoAssault_Title=消滅卡里亞的保全 -missionManager_BravoAssault_Title_Short=殺掉卡里亞的保全 -missionManager_BravoDefenderFail_Description_outtake=立即歸還十字軍維安特勤隊的裝置然後趕快離開。\n否則你將受到刑事指控。 -missionManager_BravoDefender_Description=您好,我們了解到您為提高我們所在地區的公共安全所做的持續努力,並希望提供令人興奮的工作機會。\n\n我們在“卡里亞安檢太空站”上遇到了一些施工問題,這些問題導致推遲了其開放時間。不幸的是,由於它已連接到我們的犯罪資料庫,因此當地的暴徒一直在使用它來清除其犯罪記錄。我已獲得批准,可以聘請個人幹員擔任臨時保全人員,以防止這些終端受到未經授權的存取。如果您制伏侵入者,我們將提供額外的補償作為危險津貼。\n\n如果您接受此職位,我們將為您提供完成工作的裝備。請理解在值班期間必須保證在現場。如果在輪班結束之前發生其他緊急情況,您只需要在離開前在安全辦公室辭職即可。未經授權的離開將被視為違反合約,並會受到刑事指控。\n\n真誠的,\n設施經理 寶琳·內索\n十字軍工業公司的卡里亞安檢太空站 -missionManager_BravoDefender_Objective01_Long=向卡里亞安檢太空站安全辦公室報告 -missionManager_BravoDefender_Objective01_Short=責任報告 -missionManager_BravoDefender_Objective02_Long=從置物櫃裡取得裝備 -missionManager_BravoDefender_Objective02_Short=取得裝備 -missionManager_BravoDefender_Objective03_Long=保護資料庫終端免受未經授權的使用者的侵害 -missionManager_BravoDefender_Objective03_Short=保護終端機 -missionManager_BravoDefender_Objective04_Long=如需提前終止合約,請向安全終端報告並退出。 -missionManager_BravoDefender_Objective04_Short=合約終止 -missionManager_BravoDefender_Objective05_Long=將裝備退還回置物櫃 -missionManager_BravoDefender_Objective05_Short=歸還裝備 -missionManager_BravoDefender_Title=十字軍星保全:保衛的機會 -missionManager_BravoDefender_Title_Short=安全檢查站 -missionManager_Charlie_Description=迫切需要一個在十字軍星附近經驗豐富並且謹慎的私人調查員來調查保險事宜。\n\n固定報酬,不討價還價。請盡可能地收集資訊,為了完成合約,必須提交足夠的證據。 -missionManager_Charlie_From=伊萊恩·沃德 -missionManager_Charlie_Objective_01_LongDescription=前往 Covalex 貨運中心調查事故原因 -missionManager_Charlie_Objective_01_ShortDescription=前往 Covalex 貨運中心 -missionManager_Charlie_Objective_01a_LongDescription=找到太空站入口以開始調查 -missionManager_Charlie_Objective_01a_ShortDescription=進入太空站 -missionManager_Charlie_Objective_02_LongDescription=搜查 Covalex 貨運中心並在你覺得找到的資訊已經足夠時提交證據 -missionManager_Charlie_Objective_02_ShortDescription=找到並提交證據 -missionManager_Charlie_Objective_03_LongDescription=調查完成後,提交有關 Covalex 事件的證據 -missionManager_Charlie_Objective_03_ShortDescription=提交證據 -missionManager_Charlie_Objective_03a_LongDescription=發現證據:事情發生前一晚,Darnell Ward 正在喝酒。 -missionManager_Charlie_Objective_03a_ShortDescription=發現證據 -missionManager_Charlie_Objective_03b_LongDescription=發現證據:在 Darnell Ward 的授權下,貢多太空站的安全程式被覆寫。 -missionManager_Charlie_Objective_03c_LongDescription=發現證據:Mel Ososky 竊取了 D. Ward 的授權密碼並停用了安全協議。 -missionManager_Charlie_Title=請 求 個 人 調 查 -missionManager_Charlie_Title_Short=請求個人調查 -missionManager_CommsArrays_Mission_1_Title_Short=維修~mission(CommArray) -missionManager_CommsArrays_Mission_2_Title_Short=維修通訊陣列衛星 275 -missionManager_CommsArrays_Mission_3_Title_Short=維修通訊陣列衛星 306 -missionManager_CommsArrays_Mission_4_Title_Short=維修通訊陣列衛星472 -missionManager_CommsArrays_Mission_5_Title_Short=維修通訊陣列衛星556 -missionManager_CommsArrays_Mission_6_Title_Short=維修通訊陣列衛星625 -missionManager_CommsArrays_Mission_7_Title_Short=維修通訊陣列衛星730 -missionManager_CommsArrays_Mission_8_Title_Short=維修通訊陣列衛星849 -missionManager_CommsArrays_Mission_Description=我們希望立即雇用臨時系統技術人員來協助維護十字軍星附近的通訊陣列衛星,有經驗者優先。通訊陣列衛星需要強行重設,因此必須具有在危險環境中進行艙外行走的經驗。\n\n亞希多通訊傳播 -missionManager_CommsArrays_Mission_Title=臨時職位:通訊技術員 -missionManager_CommsArrays_Mission_Title_Short=通訊技術合約 -missionManager_CommsArrays_Objective01-08_ShortDescription=復原上行線路 -missionManager_CommsArrays_Objective01_LongDescription=復原在通訊陣列衛星126的上行線路 -missionManager_CommsArrays_Objective02_LongDescription=復原在通訊陣列衛星275的上行線路 -missionManager_CommsArrays_Objective03_LongDescription=復原在通訊陣列衛星306的上行線路 -missionManager_CommsArrays_Objective04_LongDescription=復原在通訊陣列衛星472的上行線路 -missionManager_CommsArrays_Objective05_LongDescription=復原在通訊陣列衛星556的上行線路 -missionManager_CommsArrays_Objective06_LongDescription=復原在通訊陣列衛星625的上行線路 -missionManager_CommsArrays_Objective07_LongDescription=復原在通訊陣列衛星730的上行線路 -missionManager_CommsArrays_Objective08_LongDescription=復原在通訊陣列衛星849的上行線路 -missionManager_CrusaderBounty_Description=據報導,在十字軍星附近有一個極其危險和殘暴的逃犯。\n\n十字軍星的保全組織還在不懈地努力解決這一問題,任何遇到此公敵的平民都應格外謹慎,並在必要時使用致命武力。\n\n我們將提供獎勵,\協助逮捕或消滅該逃犯將獲得一筆獎金。\n\n您的安全和保障是我們的首要任務,\n十字軍工業公司安全總監 薩沙·羅斯特\n\n -missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Long=消滅全民公敵 %ls -missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Long_Temp=消滅全民公敵 %s -missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Short=全民公敵 -missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Long=阻止全民公敵「%ls」降低他的犯罪指數 -missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Long_Temp=阻止全民公敵「%s」降低他的犯罪指數 -missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Short=阻止駭入 -missionManager_CrusaderBounty_Title=公布全民公敵-提供獎勵\n -missionManager_CrusaderBounty_Title_Short=全民公敵 -missionManager_CrusaderHunted_Description=哇哦!好像有人在忙。\n\n你頭上的懸賞那可真是一大筆錢啊,頭號全民公敵,沒有比這更嚴重的了。\n\n我不希望你這樣能幹的人被埋沒,所以我想給你一些友善的建議。從我的角度來看,你有兩種解決方法。第一,你逃走然後躲在某個黑暗隱秘的角落,直到所有人都忘記你所做的所有可怕的事情(我感覺可能需要好一段時間)。第二,在一些見錢眼開的傭兵擊殺你之前,入侵終端並清楚犯罪記錄資料。\n\n無論你怎麼做,都祝您好運。\n\n那麼我暫時就不和你聯繫了。\n\n-魯托 -missionManager_CrusaderHunted_Objective_01_Long=消除你的犯罪等級 -missionManager_CrusaderHunted_Objective_01_Short=清除犯罪記錄 -missionManager_CrusaderHunted_Objective_02_Long=消滅足夠多的賞金獵人以阻止剩下的人 -missionManager_CrusaderHunted_Objective_02_Short=消滅賞金獵人 -missionManager_CrusaderHunted_Objective_03_Long=降低你的通緝狀態或在逮捕令期限結束前活下來。 -missionManager_CrusaderHunted_Objective_03_Short=生存保證 -missionManager_CrusaderHunted_Title=生存在死亡保證中的提示和技巧 -missionManager_CrusaderHunted_Title_Short=死亡保證 -missionManager_CrusaderWantedTutorial_Description=嘿!有犯罪等級在身很煩對不對?在監管區域裡犯一點小錯,你就會被保全重重包圍。\n\n當然,你可以選擇保持低調來避過風頭。但你很幸運,因為我知道一個辦法可以清除幾乎任何犯罪記錄。\n\n你所要做的就是去卡里亞安全檢查站,找到一個連接到帝國犯罪資料庫的終端。雖然這地方相對來說不太容易偷溜進去,畢竟自從十字軍維安特勤隊開始用它作為證據資料庫之後,那裡到處都是警察。但我猜你是不是沒得選?\n\n你只需要有一把金鑰 (六角灣那的技術專家應該能幫你搞定),偷偷潛入或直接殺進卡里亞太空站,然後駭進裡面的犯罪資料庫,這樣你就可以和討人厭的犯罪等級說再見了。當然啦!用嘴巴說說總比實際去做要容易的多。\n\n乖乖的進去勞改也不失為一種選擇。\n\n- Ruto -missionManager_CrusaderWantedTutorial_Objective_1_Long=駭入卡里亞安檢太空站的終端機 -missionManager_CrusaderWantedTutorial_Objective_1_Short=駭入終端機 -missionManager_CrusaderWantedTutorial_Title=解決你有關犯罪等級的小問題 -missionManager_CrusaderWantedTutorial_Title_Short=降低犯罪等級 -missionManager_DeathRace_Description=描述 -missionManager_DeathRace_Field01=幹掉海盜敵人 -missionManager_DeathRace_Field02=幹掉海盜敵人 -missionManager_DeathRace_Field03=幹掉海盜敵人 -missionManager_DeathRace_Finish=結束比賽 -missionManager_DeathRace_GoTo_Long=查看比賽地點 -missionManager_DeathRace_GoTo_Short=比賽 -missionManager_DeathRace_Start=起點 -missionManager_DeathRace_Title=標題 -missionManager_DeathRace_Title_Short=小標題 -missionManager_Homestead01_Mission_Description=找到並調查微弱的遇險信標的來源 -missionManager_Homestead01_Mission_Title=調查遇險信標 -missionManager_Homestead01_Mission_Title_Short=遇險信標 -missionManager_Homestead01_Objective01_LongDescription=找到遇險信標並調查該地區 -missionManager_Homestead01_Objective01_ShortDescription=遇險信標 -missionManager_Homestead01_Objective02_LongDescription=找到新的遇險信標並調查該地區 -missionManager_Homestead01_Objective02_ShortDescription=逃生艙:EP19 -missionManager_Homestead01_Objective03_LongDescription=定位並調查遇險信標群 -missionManager_Homestead01_Objective03_ShortDescription=俄耳甫斯地平線號的黑匣子 -missionManager_Homestead02_Mission_Description=調查新遇險信標的來源 -missionManager_Homestead02_Mission_Title=調查新的遇險信標 -missionManager_Homestead02_Mission_Title_Short=新的遇險信標 -missionManager_Homestead03_Mission_Description=找到並調查遇險信標群 -missionManager_Homestead03_Mission_Title=調查遇險信標群 -missionManager_Homestead03_Mission_Title_Short=遇險信標群 -missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_Desc=星座著陸區任務介紹 -missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_ShortTitle=星座著陸區任務小標題 -missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_Title=星座著陸區任務標題 -missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Objective_LongDesc=星座著陸區詳細介紹 -missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Objective_ShortDesc=星座著陸區簡介 -missionManager_PanelRepair_LongDescription=*WIP* There has been reports of several network panels around the station malfunctioning causing issues within our internal systems. We are looking for someone who can investigate these network panels and potentially fix the issue. -missionManager_PanelRepair_Objective_01_LongDescription=*WIP* Locate and fix the broken network panels around the station -missionManager_PanelRepair_Objective_01_Marker=*WIP* Network Panel -missionManager_PanelRepair_Objective_01_ShortDescription=*WIP* Fix broken panels -missionManager_PanelRepair_Objective_02_LongDescription=**OLD 找到前哨站並更換電源核心以復原前哨站的電源 -missionManager_PanelRepair_Objective_02_ShortDescription=**OLD 更換電源核心 -missionManager_PanelRepair_ShortDescription=*WIP* Fix the malfunctioning panels -missionManager_PanelRepair_Title=*WIP* ~mission(Location) - 修理站點電路 (WIP) -missionManager_Research03_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 -missionManager_Research03_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 -missionManager_Research03_Mission_Title_Short=ICC協助 -missionManager_Research03_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取詳細資訊 -missionManager_Research03_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 -missionManager_Research03_Objective02_LongDescription=前往2910-UEE217的不明的訊號位置 -missionManager_Research03_Objective02_ShortDescription=不明訊號 -missionManager_Research03_Objective03_LongDescription=定位並識別訊號 -missionManager_Research03_Objective03_ShortDescription=識別訊號 -missionManager_Research04_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已收到緊急通訊,並要求該地區的飛船提供協助。 -missionManager_Research04_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 -missionManager_Research04_Mission_Title_Short=ICC協助 -missionManager_Research04_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 -missionManager_Research04_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 -missionManager_Research04_Objective02_LongDescription=前往遇險訊號位置2913-UEE548 -missionManager_Research04_Objective02_ShortDescription=遇險信標 -missionManager_Research04_Objective03_LongDescription=保護被綁架的平民 -missionManager_Research04_Objective03_ShortDescription=保護平民 -missionManager_Research05_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 -missionManager_Research05_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 -missionManager_Research05_Mission_Title_Short=ICC協助 -missionManager_Research05_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 -missionManager_Research05_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 -missionManager_Research05_Objective02_LongDescription=前往2913-UEE620的遇險訊號位置 -missionManager_Research05_Objective02_ShortDescription=遇險訊號 -missionManager_Research05_Objective03_LongDescription=消滅攻擊ICC科研船的海盜 -missionManager_Research05_Objective03_ShortDescription=保護飛船 -missionManager_Research06_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 -missionManager_Research06_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 -missionManager_Research06_Mission_Title_Short=ICC協助 -missionManager_Research06_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 -missionManager_Research06_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 -missionManager_Research06_Objective02_LongDescription=前往2921-CRU324的不明訊號位置 -missionManager_Research06_Objective02_ShortDescription=不明訊號 -missionManager_Research06_Objective03_LongDescription=定位並識別該訊號 -missionManager_Research06_Objective03_ShortDescription=識別訊號 -missionManager_Research07_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 -missionManager_Research07_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 -missionManager_Research07_Mission_Title_Short=ICC協助 -missionManager_Research07_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 -missionManager_Research07_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 -missionManager_Research07_Objective02_LongDescription=前往2928-CRU716的不明訊號位置 -missionManager_Research07_Objective02_ShortDescription=不明訊號 -missionManager_Research07_Objective03_LongDescription=定位並識別訊號 -missionManager_Research07_Objective03_ShortDescription=識別訊號 -missionManager_Research08_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 -missionManager_Research08_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 -missionManager_Research08_Mission_Title_Short=ICC協助 -missionManager_Research08_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 -missionManager_Research08_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 -missionManager_Research08_Objective02_LongDescription=前往2930-CRU983的不明訊號位置 -missionManager_Research08_Objective02_ShortDescription=不明訊號 -missionManager_Research08_Objective03_LongDescription=定位並識別訊號 -missionManager_Research08_Objective03_ShortDescription=識別訊號 -missionManager_StarfarerWreck_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 -missionManager_StarfarerWreck_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 -missionManager_StarfarerWreck_Mission_Title_Short=ICC協助 -missionManager_StarfarerWreck_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 -missionManager_StarfarerWreck_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 -missionManager_StarfarerWreck_Objective02_LongDescription=找到星際遠航者的殘骸地點 -missionManager_StarfarerWreck_Objective02_ShortDescription=定位殘骸 -missionManager_StarfarerWreck_Objective03_LongDescription=從星際遠航者殘骸內取回黑匣子 -missionManager_StarfarerWreck_Objective03_ShortDescription=取回黑匣子 -missionManager_StarfarerWreck_Objective04_LongDescription=從星際遠航者殘骸內取回黑匣子 -missionManager_StarfarerWreck_Objective04_ShortDescription=取回黑匣子 -missionManager_StarfarerWreck_Objective05_LongDescription=向ICC探測器報告以提供黑匣子錄音 -missionManager_StarfarerWreck_Objective05_ShortDescription=返回ICC探測器 -missionManager_VendingRepair_LongDescription=*WIP* There has been reports of several vending machines around the station malfunctioning. We are looking for someone who can investigate these machines and potentially fix the issue. -missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutA=*WIP* Locate and fix the vending machine in Strut A -missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutB=*WIP* Locate and fix the vending machine in Strut B -missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutC=*WIP* Locate and fix the vending machine in Strut C -missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutD=*WIP* Locate and fix the vending machine in Strut D -missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutA=*WIP* Fix Vending Machine -missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutB=*WIP* Fix Vending Machine -missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutC=*WIP* Fix Vending Machine -missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutD=*WIP* Fix Vending Machine -missionManager_VendingRepair_Objective_01_LongDescription=*WIP* Locate and fix the broken vending machines around the station -missionManager_VendingRepair_Objective_01_ShortDescription=*WIP* Fix Vending Machines -missionManager_VendingRepair_ShortDescription=*WIP* Fix the broken vending machines -missionManager_VendingRepair_Title=*WIP* ~mission(Location) - 修理自動販賣機 -mission_Defend_ICCProbe_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區的任何飛船提出了援助要求。 -mission_Defend_ICCProbe_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 -mission_Defend_ICCProbe_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 -mission_Defend_ICCProbe_Objective02_LongDescription=前往遇險訊號位置 -mission_Defend_ICCProbe_Objective02_ShortDescription=遇險信標 -mission_Defend_ICCProbe_Objective03_LongDescription=消滅攻擊帝國製圖中心的科研船的海盜 -mission_Defend_ICCProbe_Objective03_ShortDescription=保護飛船 -mission_Defend_ICCProbe_Title=ICC掃描探測器協助 -mission_Defend_ICCProbe_Title_Short=ICC 協助 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Description=護航隊嘗試在戴瑪爾交貨時失去了聯繫,船主已經簽發了一份合約,專門調查飛行員和總工程師的下落。儘管不是必要的,我們將對發現其他船員的狀態資訊進一步獎勵。 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective010_LongDescription=找到第二炮手 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective011_LongDescription=可選:找到剩餘船員 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective011_ShortDescription=找到剩餘船員 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective01_LongDescription=前往 ~mission(Ship) 最後一次發現的位置。 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective01_ShortDescription=最後一個發現位置 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective02_LongDescription=定位 ~mission(Ship) -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective02_ShortDescription=定位飛船 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective03_LongDescription=找到飛行員和總工程師 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective03_ShortDescription=找到主要船員 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective04_LongDescription=找到飛行員 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective05_LongDescription=找到總工程師 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective06_LongDescription=找到助理工程師 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective07_LongDescription=找到領航員 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective08_LongDescription=找到貨艙管理員 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective09_LongDescription=找到第一炮手 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Title=調查失蹤飛船(護航隊) -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Title_Short=達希爾評估服務 -mission_Gamescom2017_Blackbox_Description=Eckhart 安全顧問責任有限公司\n合約&派遣\n\n合約類型:取回物品\n承包人狀態:獨立\n授權代碼:ME-01\n\n立即執行\n\n一名聯邦政府證人在路過我們星系的時候飛船被截擊了,他是一名重要的黑幫犯罪證人。律師想證明他們是被黑幫刺客所害,所以他們花了很多錢來取回記錄有犯罪證據的黑匣子。不幸的是,黑幫可能會僱人去清除黑匣子內一些重要證據,所以你必須得抓緊了。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。 -mission_Gamescom2017_Blackbox_Title=取得黑匣子 -mission_Gamescom2017_Invite_Desc=Eckhart 安全顧問有限責任公司\n\n嗨!有新的任務啦,我認為你很合適。\n\n- 邁爾斯\n\n邁爾斯·埃克哈特\nCEO\nEckhart 安全顧問\n\n此資訊可能包含機密、專有、特許和/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。 -mission_Gamescom2017_Invite_Title=新任務剛剛出現 -mission_Gamescom2017_Invite_TitleShort=工作機會 -mission_Gamescom2017_Objective01_LongDescription=前往殘骸地點 -mission_Gamescom2017_Objective01_Marker=回收地點 -mission_Gamescom2017_Objective02_LongDescription=從殘骸回收黑盒子 -mission_Gamescom2017_Objective02_Marker=回收黑盒子 -mission_Gamescom2017_Objective03_LongDescription=將黑盒子送到六角灣 -mission_Gamescom2017_Objective03_Marker=運送到六角灣 -mission_Item_0114=TDC-XX 晶片 -mission_Item_0115=SLAM -mission_Item_0116=Neon -mission_Item_0117=Maze -mission_Item_0118=E'tam -mission_Item_0119=緩慢(Slow) -mission_Item_0120=紅線(Redline) -mission_Item_0121=彈跳(Bounce) -mission_Item_0122=狂戰士(Berserker) -mission_Item_0123=幸福(Happy) -mission_Item_0124=快活(Sunshine) -mission_Item_0125=明亮(Bright) -mission_Item_0126=滑倒(Slip) -mission_Item_0127=國王(Reg) -mission_Item_0128=美好時光(WonderTime) -mission_Item_0129=布林德(Blinder) -mission_Item_0130=滴答(ticktock) -mission_Item_0131=成癮品原料(raw chems) -mission_Item_0132=天賦(gifts) -mission_Item_0133=保險箱 -mission_Item_0134=遺跡(Remains) -mission_Item_0135=一箱奧索安皮革 -mission_Item_0136=CK13-GID混合種子 -mission_Item_0137=一盒窒息氣鼻蟲卵 -mission_Item_0138=一盒mobyglass終端機 -mission_Item_0139=一盒RS1奧德塞太空服 -mission_Item_0140=一盒生療醫療棒 -mission_Item_0141=一批紅鰭模組 -mission_Item_0142=一批HLX99超級處理器 -mission_Item_0143=一批人類特色食物 -mission_Item_0144=破解密鑰 -mission_client_0001=舒賓星際 -mission_client_0002=弧光集團 -mission_client_0003=宙斯盾動力 -mission_client_0004=鐵砧航太 -mission_client_0005=ESI -mission_client_0006=北極星鋼鐵工廠 -mission_client_0007=櫻日集團 -mission_client_0008=羅伯茨太空工業 -mission_client_0009=十字軍工業 -mission_client_0010=微科公司 -mission_client_0011=十字軍餐廳供應 -mission_client_0012=廉價批發 -mission_client_0013=Kel-To 便利商店 -mission_client_0014=托雷雷爾食品 -mission_client_0015=貝維奇集團 -mission_client_0016=奧里森醫院 -mission_client_0017=十字軍緊急響應 -mission_client_0018=Rayari 股份有限公司 -mission_client_0019=療生公司 -mission_client_0020=九尾 -mission_client_0021=塵暴幫 -mission_client_0022=粗俗騎手 -mission_client_0023=新星騎手 -mission_client_0024=老闆 -mission_client_0025=頭目 -mission_client_0026=重擊者 -mission_client_0027=我認識的人 -mission_client_0028=個人 -mission_client_0029=專業人士 -mission_client_0030=十字軍 -mission_client_0031=亞希多通訊 -mission_client_0032=十字軍維安特勤隊 -mission_client_0033=班森礦業 -mission_client_0034=庫德雷礦井 -mission_client_0035=泰姆&邁爾斯礦站 -mission_client_0036=泰姆&邁爾斯 -mission_client_0037=加萊特種植站 -mission_client_0038=豐收水培種植站 -mission_client_0039=聯合農場集團 -mission_client_0040=人民聯盟 -mission_client_0041=Rayari -mission_client_0042=Rayari 股份有限公司 -mission_client_0043=泰拉磨坊食品公司 -mission_contractor_0001=冬德爾航運物流 -mission_contractor_0002=SVF貨運服務 -mission_contractor_0003=Covalex 獨立承包部門 -mission_contractor_0004=及時送貨服務 -mission_contractor_0005=統一配送管理公司 -mission_contractor_0006=女妖快遞服務 -mission_contractor_0007=快速傳輸解決方案 -mission_contractor_0008=史丹頓採購部 -mission_contractor_0009=玲家快遞 -mission_contractor_0010=頭牌運輸 -mission_contractor_0011=龐特雷爾船運 -mission_contractor_0012=紅風物流 -mission_contractor_0013=FTL快遞服務 -mission_contractor_0014=羅森布魯姆改造公司 -mission_contractor_0015=清理行動 -mission_contractor_0016=帝國垃圾管理公司 -mission_contractor_0017=優尼讚保全公司 -mission_contractor_0018=MTG 現場收集 -mission_contractor_0019=阿瑪咖清理服務 -mission_contractor_0020=< / 未收錄 / > -mission_contractor_0021=私人郵件 -mission_contractor_0022=未列出 -mission_contractor_0023=** 錯誤 ** -mission_contractor_0024=????? -mission_contractor_0025=亞希多通訊 -mission_contractor_0026=十字軍維安特勤隊 -mission_contractor_0027=ICC -mission_contractor_0028=帝國製圖中心 -mission_contractor_0029=緊急通訊網 -mission_contractor_0030=Rayari 股份有限公司 -mission_contractor_0031=舒賓星際 -mission_contractor_0032=Rayari -mission_contractor_0033=舒賓 -mission_contractor_0034=日食保險 -mission_contractor_0035=奧林匹斯人壽保險 -mission_contractor_0036=Prime 優先 -mission_contractor_0037=Säkort 保險 -mission_contractor_0038=日食保險 -mission_contractor_0039=至高超越保險 -mission_contractor_0040=帝國金融 -mission_contractor_0041=FinBot 金融解決方案 -mission_contractor_0042=BHM 聯盟 -mission_contractor_0043=北境之磐服務團隊 -mission_contractor_0044=黑傑克安全顧問公司 -mission_contractor_0045=赫斯頓動力 -mission_contractor_0046=弧光集團 -mission_contractor_0047=永線建築公司 -mission_contractor_0048=約姆公司 -mission_contractor_0049=達希爾評估服務 -mission_contractor_0050=卡森&米克斯調查公司 -mission_contractor_0051=三星私人情報局 -mission_contractor_0052=加萊特家庭種植站 -mission_contractor_0053=豐收水培種植站 -mission_contractor_0054=班森礦站 -mission_contractor_0055=庫德雷礦井 -mission_contractor_0056=泰姆&邁爾斯礦站 -mission_item_0001=食物 -mission_item_0002=原料 -mission_item_0003=農產品 -mission_item_0004=食品物資 -mission_item_0005=種子 -mission_item_0006=農業樣本 -mission_item_0007=食物原料 -mission_item_0008=農作物 -mission_item_0009=礦石 -mission_item_0010=礦物質 -mission_item_0011=精煉礦石 -mission_item_0012=未加工金屬 -mission_item_0013=鋁 -mission_item_0014=鈦 -mission_item_0015=鎢 -mission_item_0016=金 -mission_item_0017=艾格瑞金屬 -mission_item_0018=石英 -mission_item_0019=剛玉 -mission_item_0020=綠柱石 -mission_item_0021=鑽石 -mission_item_0022=砬蘭石 -mission_item_0023=醫療樣本 -mission_item_0024=藥品 -mission_item_0025=醫療用品 -mission_item_0026=化工品 -mission_item_0027=科研材料 -mission_item_0028=生物樣本 -mission_item_0029=基因樣本 -mission_item_0030=研究用補給品 -mission_item_0031=垃圾 -mission_item_0032=垃圾 -mission_item_0033=廢棄物 -mission_item_0034=廢金屬 -mission_item_0035=廢物 -mission_item_0036=生活垃圾 -mission_item_0037=碎屑 -mission_item_0038=生物廢料 -mission_item_0039=產品 -mission_item_0040=阿圖西亞毒素 -mission_item_0041=塵埃 -mission_item_0042=糖果 -mission_item_0043=四捨五入 -mission_item_0044=WiDoW -mission_item_0045=「夜夜」 -mission_item_0046=「細雨」 -mission_item_0047=聚會禮品 -mission_item_0048=再起 -mission_item_0049=你-造-嗎 -mission_item_0050=等級-A -mission_item_0051=麻煙 -mission_item_0052=箱子 -mission_item_0053=一箱貨 -mission_item_0054=貨物 -mission_item_0055=包裹 -mission_item_0056="「特殊物品」" -mission_item_0057=一些零食 -mission_item_0058=工具條 -mission_item_0059=材料樣本 -mission_item_0060=金屬樣本 -mission_item_0061=礦物金屬 -mission_item_0062=珍貴的金屬 -mission_item_0063=給養 -mission_item_0064=龍膽種子 -mission_item_0065=改進的種子 -mission_item_0066=幼苗 -mission_item_0067=特殊種子 -mission_item_0068=高產量種子 -mission_item_0069=穀物種子 -mission_item_0070=雜交種子 -mission_item_0071=特殊訂單的藥物 -mission_item_0072=處方藥 -mission_item_0073="「廢料」" -mission_item_0074=研究探測器 -mission_item_0075=探測器 -mission_item_0076=資料探針 -mission_item_0077=掃描探針 -mission_item_0078=背負式運輸 -mission_item_0079=竊聽裝置 -mission_item_0080=通訊竊聽 -mission_item_0081=繼電器 -mission_item_0082=黑匣子 -mission_item_0083=飛船電腦 -mission_item_0084=飛行記錄儀 -mission_item_0085=導航傳動 -mission_item_0086=飛行資料 -mission_item_0087=飛船資料記錄儀 -mission_item_0088=非常特別的箱子 -mission_item_0089=有價值的物品 -mission_item_0090=特定的物件 -mission_item_0091=黃金貨品 -mission_item_0092=鑽石貨品 -mission_item_0093=礦石樣品 -mission_item_0094=岩石樣本 -mission_item_0095=雜交高粱種子\n -mission_item_0096=EDR 複合肥料 -mission_item_0097=西瓜 -mission_item_0098=藍木橘水果 -mission_item_0099=藍蜂果 -mission_item_0100=月果 -mission_item_0101=螺旋水果 -mission_item_0102=急救物品 -mission_item_0103=藥片 -mission_item_0104=飲食補給 -mission_item_0105=維他命 -mission_item_0106=實驗室裝置 -mission_item_0107=組織樣本 -mission_item_0108=培養病毒 -mission_item_0109=垃圾 -mission_item_0110=劇毒廢品 -mission_item_0111=劇毒沉澱物 -mission_item_0112=TDC-XX Blade的原型 -mission_item_0113=一株原型植物 -mission_items_BlackBox=飛行記錄儀 -mission_items_BlackBox_Description=在襲擊或事故中用來記錄載具最後的位置。 -mission_items_Confidential=機密 -mission_items_Derelict=廢棄船隻 -mission_items_Derelict_Description=失事載具的殘骸。 -mission_items_QTDistressBeacon=遇險信標 -mission_items_QTDistressBeacon_Description=遇險飛船最後的已知位置,所有飛船在接近時都需格外小心。 -mission_items_QTPatrolBeacon=巡邏信標 -mission_items_QTPatrolBeacon_Description=維安特勤隊已將此區域用作軍事行動。 -mission_items_QTQuantumBeacon=量子信標 -mission_items_QTQuantumBeacon_Description=該區域只有得到授權的個人才可以透過量子躍遷進入。 -mission_items_QTRendezvousBeacon=集合信標 -mission_items_QTRendezvousBeacon_Description=為你即將到來的約會安排會面地點。 -mission_location_0124_add=瑪格達附近的通訊陣列衛星ST1-48 -mission_location_0125_add=亞伯丁附近的通訊陣列衛星ST1-92 -mission_location_0126_add=艾瑞爾附近的通訊陣列衛星ST1-13 -mission_location_0127_add=赫斯頓附近的通訊陣列衛星ST1-61 -mission_location_nyx_001=列夫斯基 -mission_location_nyx_002=咖啡館 -mission_location_nyx_003=列夫斯基的咖啡館 -mission_location_nyx_004=鑽孔站 -mission_location_nyx_005=列夫斯基的鑽孔站 -mission_location_nyx_006=德拉瑪上的殘骸地點 -mission_location_nyx_007=位於德拉瑪上的一個殘骸 -mission_location_pyro_0002=風落鎮 -mission_location_pyro_0002a=派羅 III 上的風落鎮 -mission_location_pyro_015=鏽跡鎮 -mission_location_pyro_015a=派羅 I 上的鏽跡鎮 -mission_location_pyro_016=楊家莊 -mission_location_pyro_016a=派羅 II 上的楊家莊 -mission_location_pyro_017=日落方山 -mission_location_pyro_017a=派羅 II 上的日落方山 -mission_location_pyro_018=傑克森交易站 -mission_location_pyro_018a=派羅 II 上的傑克森交易站 -mission_location_pyro_019=最終防線 -mission_location_pyro_019a=派羅 II 上的最終防線 -mission_location_pyro_020=布埃諾峽谷 -mission_location_pyro_020a=派羅 III 的布埃諾峽谷 -mission_location_pyro_021=牧人驛站 -mission_location_pyro_021a=派羅 III 上的牧人驛站 -mission_location_pyro_022=影落鎮 -mission_location_pyro_023=「庭院」 -mission_location_pyro_023a=派羅 III 上的庭院 -mission_location_pyro_024=金碧灣 -mission_location_pyro_024a=派羅 III 上的金碧灣 -mission_location_pyro_025=派羅 I 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_025a=一個位於派羅 I 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_026=派羅 II 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_026a=一個位於派羅 II 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_027=派羅 III 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_027a=一個位於派羅 III 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_028=廢墟太空站 -mission_location_pyro_028a=派羅 VI 上空的廢墟太空站 -mission_location_pyro_029=焰火聯合邊境太空站-1-2 -mission_location_pyro_029a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-1-2 -mission_location_pyro_02a=派羅 III 上的影落鎮 -mission_location_pyro_030=焰火聯合邊境太空站-1-3 -mission_location_pyro_030a=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-1-3 -mission_location_pyro_031=焰火聯合邊境太空站-1-5 -mission_location_pyro_031a=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-1-5 -mission_location_pyro_032=焰火聯合邊境太空站-2-0 -mission_location_pyro_032a=位於派羅 II 上空的焰火聯合邊境太空站-2-0 -mission_location_pyro_033=焰火聯合邊境太空站-2-3 -mission_location_pyro_033a=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-2-3 -mission_location_pyro_034=死局太空站 -mission_location_pyro_034a=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站 -mission_location_pyro_035=軌道訃聞站 -mission_location_pyro_035a=派羅 III 上空的軌道訃聞站 -mission_location_pyro_036=星光服務站 -mission_location_pyro_036a=位於派羅 III L1 拉格朗日點的星光空間服務站 -mission_location_pyro_037=補丁城 -mission_location_pyro_037a=派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城 -mission_location_pyro_038=焰火聯合邊境太空站-3-5 -mission_location_pyro_038a=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-3-5 -mission_location_pyro_039=焰火聯合邊境太空站-5-1 -mission_location_pyro_039a=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-5-1 -mission_location_pyro_040=煤氣燈太空站 -mission_location_pyro_040a=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站 -mission_location_pyro_041=焰火聯合邊境太空站-5-3 -mission_location_pyro_041a=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-5-3 -mission_location_pyro_042=路德補給站 -mission_location_pyro_042a=派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站 -mission_location_pyro_043=鼠巢太空站 -mission_location_pyro_043a=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站 -mission_location_pyro_044=焰火聯合邊境太空站-6-2 -mission_location_pyro_044a=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-6-2 -mission_location_pyro_045=終局太空站 -mission_location_pyro_045a=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站 -mission_location_pyro_046=達德利父女太空站 -mission_location_pyro_046a=派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站 -mission_location_pyro_047=恩惠加油站 -mission_location_pyro_047a=派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站 -mission_location_pyro_048=派羅 I 洞穴 -mission_location_pyro_048a=一個位於派羅 I 的洞穴 -mission_location_pyro_049=派羅 II 洞穴 -mission_location_pyro_049a=一個位於派羅 II 的洞穴 -mission_location_pyro_050=派羅 III 洞穴 -mission_location_pyro_050a=一個位於派羅 III 的洞穴 -mission_location_pyro_051=派羅 IV 洞穴 -mission_location_pyro_051a=一個位於派羅 IV 的洞穴 -mission_location_pyro_052=派羅 V 洞穴 -mission_location_pyro_052a=一個位於派羅 V 的洞穴 -mission_location_pyro_053=派羅 VI 洞穴 -mission_location_pyro_053a=一個位於派羅 VI 的洞穴 -mission_location_pyro_054=伊格尼斯洞穴 -mission_location_pyro_054a=位於伊格尼斯的洞穴 -mission_location_pyro_055=瓦塔拉洞穴 -mission_location_pyro_055a=一個位於瓦塔拉的洞穴 -mission_location_pyro_056=阿迪爾洞穴 -mission_location_pyro_056a=一個位於阿迪爾的洞穴 -mission_location_pyro_057=法伊羅洞穴 -mission_location_pyro_057a=一個位於法伊羅的洞穴 -mission_location_pyro_058=弗果洞穴 -mission_location_pyro_058a=一個位於弗果的洞穴 -mission_location_pyro_059=伏爾洞穴 -mission_location_pyro_059a=一個位於伏爾的洞穴 -mission_location_pyro_060=13號機庫 -mission_location_pyro_060_alt=11號機庫 -mission_location_pyro_060_alt_02=12號機庫 -mission_location_pyro_060a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-1-2內的13號機庫 -mission_location_pyro_060b=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-1-3內的13號機庫 -mission_location_pyro_060c=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-1-5內的13號機庫 -mission_location_pyro_060d=位於派羅 II 上空的焰火聯合邊境太空站-2-0內的13號機庫 -mission_location_pyro_060e=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-2-3內的13號機庫 -mission_location_pyro_060f=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的13號機庫 -mission_location_pyro_060g=派羅 III 上空的軌道訃聞站內的11號機庫 -mission_location_pyro_060h=派羅 III L1 拉格朗日點的星光服務站內的12號機庫 -mission_location_pyro_060i=派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的12號機庫 -mission_location_pyro_060j=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-3-5內的13號機庫 -mission_location_pyro_060k=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-5-1內的13號機庫 -mission_location_pyro_060l=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的13號機庫 -mission_location_pyro_060m=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-5-3內的13號機庫 -mission_location_pyro_060n=派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的13號機庫 -mission_location_pyro_060o=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的13號機庫 -mission_location_pyro_060p=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-6-2內的13號機庫 -mission_location_pyro_060q=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的13號機庫 -mission_location_pyro_060r=派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的13號機庫 -mission_location_pyro_060s=派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的13號機庫 -mission_location_pyro_061=維修區-01 -mission_location_pyro_061_02=維修區-02 -mission_location_pyro_061_03=維修區-03 -mission_location_pyro_061a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-1-2內的維修區 -mission_location_pyro_061b=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-1-3內的維修區 -mission_location_pyro_061c=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-1-5內的維修區 -mission_location_pyro_061d=位於派羅 II 上空的焰火聯合邊境太空站-2-0內的維修區 -mission_location_pyro_061e=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-2-3內的維修區 -mission_location_pyro_061f=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的維修區-01 -mission_location_pyro_061f_02=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的維修區-02 -mission_location_pyro_061f_03=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的維修區-03 -mission_location_pyro_061g=位於派羅 III 上空的軌道訃聞站內的維修區-01 -mission_location_pyro_061g_02=位於派羅 III 上空的軌道訃聞站內的維修區-02 -mission_location_pyro_061g_03=位於派羅 III 上空的軌道訃聞站內的維修區-03 -mission_location_pyro_061h=位於派羅 III L1 拉格朗日點的星光服務站內的維修區-01 -mission_location_pyro_061h_02=位於派羅 III L1 拉格朗日點的星光服務站內的維修區-02 -mission_location_pyro_061i=位於派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的維修區-01 -mission_location_pyro_061i_02=位於派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的維修區-02 -mission_location_pyro_061j=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-3-5內的維修區 -mission_location_pyro_061k=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-5-1內的維修區 -mission_location_pyro_061l=位於派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的維修區-01 -mission_location_pyro_061l_02=位於派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的維修區-02 -mission_location_pyro_061m=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-5-3內的維修區 -mission_location_pyro_061n=位於派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的維修區-01 -mission_location_pyro_061n_02=位於派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的維修區-02 -mission_location_pyro_061o=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的維修區-01 -mission_location_pyro_061o_02=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的維修區-02 -mission_location_pyro_061p=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-6-2內的維修區 -mission_location_pyro_061q=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的維修區-01 -mission_location_pyro_061q_02=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的維修區-02 -mission_location_pyro_061r=位於派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的維修區-01 -mission_location_pyro_061r_02=位於派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的維修區-02 -mission_location_pyro_061s=位於派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的維修區-01 -mission_location_pyro_061s_02=位於派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的維修區-02 -mission_location_pyro_062=廢棄區域 -mission_location_pyro_062a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-1-2內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062b=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-1-3內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062c=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-1-5內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062d=位於派羅 II 上空的焰火聯合邊境太空站-2-0內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062e=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-2-3內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062f=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062g=位於派羅 III 上空的軌道訃聞站內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062h=位於派羅 III L1 拉格朗日點的星光太空站內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062i=位於派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062j=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-3-5內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062k=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-5-1內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062l=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062m=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-5-3內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062n=位於派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062o=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062p=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-6-2內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062q=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062r=位於派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062s=位於派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的廢棄區域 -mission_location_pyro_064,P=天工嶺 -mission_location_pyro_064a,P=派羅 III 上的天工嶺 -mission_location_pyro_065=石林鎮 -mission_location_pyro_065a=派羅 VI 上的石林鎮 -mission_location_pyro_066=財奴灣 -mission_location_pyro_066a=派羅 VI 上的財奴灣 -mission_location_pyro_067=雄鹿谷 -mission_location_pyro_067a=派羅 I 上的雄鹿谷 -mission_location_pyro_068=涸澤 -mission_location_pyro_068a=派羅 II 上的涸澤 -mission_location_pyro_069=奧斯特勒領地 -mission_location_pyro_069a=派羅 II 上的奧斯特勒領地 -mission_location_pyro_070=寒結鎮 -mission_location_pyro_070a=派羅 III 上的寒結鎮 -mission_location_pyro_071=休耕地 -mission_location_pyro_071a=派羅 IV 上的休耕地 -mission_location_pyro_072=薩克倫領地 -mission_location_pyro_072a=派羅 IV 上的薩克倫領地 -mission_location_pyro_073=卡比爾驛站 -mission_location_pyro_073a=派羅5a上的卡比爾驛站 -mission_location_pyro_074=礪石地 -mission_location_pyro_074a=派羅 VI 上的礪石地 -mission_location_pyro_075=犍牛原 -mission_location_pyro_075a=派羅 VI 上的犍牛原 -mission_location_pyro_076=終陸鎮 -mission_location_pyro_076a=派羅 VI 上的終陸鎮 -mission_location_pyro_077=黑岩交易所 -mission_location_pyro_077a=派羅 VI 上的黑岩交易所 -mission_location_pyro_078=鴨翼觀景處 -mission_location_pyro_078a=派羅 VI 上的鴨翼觀景處 -mission_location_pyro_079=容善鎮 -mission_location_pyro_079a=派羅 VI 上的容善鎮 -mission_location_pyro_080=補給處 -mission_location_pyro_080a=派羅 VI 上的補給處 -mission_location_pyro_081=神使峰 -mission_location_pyro_081a=派羅5c上的神使峰 -mission_location_pyro_082=先覺者峽谷 -mission_location_pyro_082a=派羅5b上的先覺者峽谷 -mission_location_pyro_083=灰燼之地 -mission_location_pyro_083a=派羅5a上的灰燼之地 -mission_location_pyro_084=喬拉海灘 -mission_location_pyro_084a=派羅 IV 上的喬拉海灘 -mission_location_pyro_085=垂死者交易所 -mission_location_pyro_085a=派羅 IV 上的垂死者交易所 -mission_location_pyro_086=納蕾娜驛站 -mission_location_pyro_086a=派羅 III 上的納蕾娜驛站 -mission_location_pyro_087=焰火聯合邊境太空站-1-2 診所 -mission_location_pyro_087a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-1-2內的診所 -mission_location_pyro_088=焰火聯合邊境太空站-1-3 診所 -mission_location_pyro_088a=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-1-3內的診所 -mission_location_pyro_089=焰火聯合邊境太空站-1-5 診所 -mission_location_pyro_089a=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-1-5內的診所 -mission_location_pyro_090=焰火聯合邊境太空站-2-0 診所 -mission_location_pyro_090a=位於派羅 I 上空的焰火聯合邊境太空站-2-0內的診所 -mission_location_pyro_091=焰火聯合邊境太空站-2-3 診所 -mission_location_pyro_091a=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-2-3內的診所 -mission_location_pyro_092=死局太空站診所 -mission_location_pyro_092a=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的診所 -mission_location_pyro_093=軌道訃聞站診所 -mission_location_pyro_093a=派羅 III 上空的軌道訃聞站內的診所 -mission_location_pyro_094=星光服務站診所 -mission_location_pyro_094a=派羅 III L1 拉格朗日點的星光服務站內的診所 -mission_location_pyro_095=補丁城診所 -mission_location_pyro_095a=派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的診所 -mission_location_pyro_096=焰火聯合邊境太空站-3-5 診所 -mission_location_pyro_096a=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-3-5內的診所 -mission_location_pyro_097=焰火聯合邊境太空站-5-1 診所 -mission_location_pyro_097a=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-5-3內的診所 -mission_location_pyro_098=煤氣燈太空站診所 -mission_location_pyro_098a=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的診所 -mission_location_pyro_099=焰火聯合邊境太空站-5-3 診所 -mission_location_pyro_099a=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-5-3內的診所 -mission_location_pyro_100=路德補給站診所 -mission_location_pyro_100a=派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的診所 -mission_location_pyro_101=鼠巢太空站診所 -mission_location_pyro_101a=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的診所 -mission_location_pyro_102=焰火聯合邊境太空站-6-2 診所 -mission_location_pyro_102a=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-6-2內的診所 -mission_location_pyro_103=終局太空站診所 -mission_location_pyro_103a=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的診所 -mission_location_pyro_104=達德利父女太空站診所 -mission_location_pyro_104a=派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的診所 -mission_location_pyro_105=恩惠加油站診所 -mission_location_pyro_105a=派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的診所 -mission_location_pyro_106=廢墟太空站診所 -mission_location_pyro_106a=位於派羅 VI 上空的廢墟太空站內的診所 -mission_location_pyro_107=焰火聯合邊境太空站-1-2 入口 -mission_location_pyro_107a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-1-2內的入口 -mission_location_pyro_108=焰火聯合邊境太空站-1-3 入口 -mission_location_pyro_108a=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-1-3內的入口 -mission_location_pyro_109=焰火聯合邊境太空站-1-5 入口 -mission_location_pyro_109a=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-1-5內的入口 -mission_location_pyro_110=焰火聯合邊境太空站-2-0 入口 -mission_location_pyro_110a=位於派羅 II 上空的焰火聯合邊境太空站-2-0內的入口 -mission_location_pyro_111=焰火聯合邊境太空站-2-3 入口 -mission_location_pyro_111a=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-2-3內的入口 -mission_location_pyro_112=死局太空站入口 -mission_location_pyro_112a=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的入口 -mission_location_pyro_113=軌道訃聞站入口 -mission_location_pyro_113a=派羅 III 上空的軌道訃聞站內的入口 -mission_location_pyro_114=星光服務站入口 -mission_location_pyro_114a=派羅 III L1 拉格朗日點的星光服務站內的入口 -mission_location_pyro_115=補丁城入口 -mission_location_pyro_115a=派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的入口 -mission_location_pyro_116=焰火聯合邊境太空站-3-5 入口 -mission_location_pyro_116a=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-3-5內的入口 -mission_location_pyro_117=焰火聯合邊境太空站-5-1 入口 -mission_location_pyro_117a=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-5-1內的入口 -mission_location_pyro_118=煤氣燈太空站入口 -mission_location_pyro_118a=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的入口 -mission_location_pyro_119=焰火聯合邊境太空站-5-3 入口 -mission_location_pyro_119a=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-5-3內的入口 -mission_location_pyro_120=路德補給站入口 -mission_location_pyro_120a=派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的入口 -mission_location_pyro_121=鼠巢太空站入口 -mission_location_pyro_121a=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的入口 -mission_location_pyro_122=焰火聯合邊境太空站-6-2 入口 -mission_location_pyro_122a=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-6-3內的入口 -mission_location_pyro_123=終局太空站入口 -mission_location_pyro_123a=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的入口 -mission_location_pyro_124=達德利父女太空站入口 -mission_location_pyro_124a=派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的入口 -mission_location_pyro_125=恩惠加油站入口 -mission_location_pyro_125a=派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的入口 -mission_location_pyro_126=廢墟太空站入口 -mission_location_pyro_126a=位於派羅 VI 上空的廢墟太空站內的入口 -mission_location_pyro_127=焰火聯合邊境太空站-1-2 居住區 -mission_location_pyro_127a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-1-2內的居住區 -mission_location_pyro_128=焰火聯合邊境太空站-1-3 居住區 -mission_location_pyro_128a=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-1-3內的居住區 -mission_location_pyro_129=焰火聯合邊境太空站-1-5 居住區 -mission_location_pyro_129a=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-1-5內的居住區 -mission_location_pyro_130=焰火聯合邊境太空站-2-0 居住區 -mission_location_pyro_130a=位於派羅 I 上空的焰火聯合邊境太空站-2-0內的居住區 -mission_location_pyro_131=焰火聯合邊境太空站-2-3 居住區 -mission_location_pyro_131a=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-2-3內的居住區 -mission_location_pyro_132=死局太空站居住區 -mission_location_pyro_132a=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的居住區 -mission_location_pyro_133=軌道訃聞站居住區 -mission_location_pyro_133a=派羅 III 上空的軌道訃聞站內的居住區 -mission_location_pyro_134=星光服務站居住區 -mission_location_pyro_134a=派羅 III L1 拉格朗日點的星光服務站內的居住區 -mission_location_pyro_135=補丁城居住區 -mission_location_pyro_135a=派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的居住區 -mission_location_pyro_136=焰火聯合邊境太空站-3-5 居住區 -mission_location_pyro_136a=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-3-5內的居住區 -mission_location_pyro_137=焰火聯合邊境太空站-5-1 居住區 -mission_location_pyro_137a=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-5-1內的居住區 -mission_location_pyro_138=煤氣燈太空站居住區 -mission_location_pyro_138a=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的居住區 -mission_location_pyro_139=焰火聯合邊境太空站-5-3 居住區 -mission_location_pyro_139a=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-5-3內的居住區 -mission_location_pyro_140=路德補給站居住區 -mission_location_pyro_140a=派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的居住區 -mission_location_pyro_141=鼠巢太空站居住區 -mission_location_pyro_141a=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的居住區 -mission_location_pyro_142=焰火聯合邊境太空站-6-2 居住區 -mission_location_pyro_142a=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站-6-2內的居住區 -mission_location_pyro_143=終局太空站居住區 -mission_location_pyro_143a=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的居住區 -mission_location_pyro_144=達德利父女太空站居住區 -mission_location_pyro_144a=派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的居住區 -mission_location_pyro_145=恩惠加油站居住區 -mission_location_pyro_145a=派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的居住區 -mission_location_pyro_146=廢墟太空站居住區 -mission_location_pyro_146a=位於派羅 VI 上空的廢墟太空站內的居住區 -mission_location_pyro_147=死局太空站精煉廠 -mission_location_pyro_147a=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的精煉廠 -mission_location_pyro_148=軌道訃聞站精煉廠 -mission_location_pyro_148a=派羅 III 上空的軌道訃聞站內的精煉廠 -mission_location_pyro_149=廢墟太空站精煉廠 -mission_location_pyro_149a=位於派羅 VI 上空的廢墟太空站內的精煉廠 -mission_location_pyro_150=派羅 IV 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_150a=一個位於派羅 IV 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_151=派羅 V 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_151a=一個位於派羅 V 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_152=派羅 VI 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_152a=一個位於派羅 VI 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_153=派羅 5a 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_153a=一個位於派羅 5a 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_154=派羅 5b 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_154a=一個位於派羅 5b 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_155=派羅 5c 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_155a=一個位於派羅 5c 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_156=派羅 5d 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_156a=一個位於派羅 5d 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_157=派羅 5e 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_157a=一個位於派羅 5e 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_158=派羅 5f 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_158a=一個位於派羅5f的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_159=灰園倉庫 -mission_location_pyro_159a=位於派羅 I 的灰園倉庫 -mission_location_pyro_160=慢燃倉庫 -mission_location_pyro_160a=位於派羅 II 的慢燃倉庫 -mission_location_pyro_161=勘探倉庫 -mission_location_pyro_161a=位於派羅 III 的勘探倉庫 -mission_location_pyro_162=丁格的倉庫 -mission_location_pyro_162a=位於派羅 IV 的丁格的倉庫 -mission_location_pyro_163=菲奧峽谷倉庫 -mission_location_pyro_163a=位於派羅 5d 的菲奧峽谷倉庫 -mission_location_pyro_164=守望者倉庫 -mission_location_pyro_164a=位於派羅 VI 的守望者倉庫 -mission_location_pyro_165=法羅資料中心 I (Farro Data Center) -mission_location_pyro_165a=派羅 IV 上的法羅資料中心 I -mission_location_pyro_166=法羅資料中心 II (Farro Data Center) -mission_location_pyro_166a=派羅 IV 上的法羅資料中心 II -mission_location_pyro_167=法羅資料中心 III (Farro Data Center) -mission_location_pyro_167a=派羅 IV 上的法羅資料中心 III -mission_location_pyro_168=法羅資料中心 IV (Farro Data Center) -mission_location_pyro_168a=派羅 IV 上的法羅資料中心 IV -mission_location_pyro_169=法羅資料中心 V (Farro Data Center) -mission_location_pyro_169a=派羅 IV 上的法羅資料中心 V -mission_location_pyro_170=法羅資料中心 VI (Farro Data Center) -mission_location_pyro_170a=派羅 IV 上的法羅資料中心 IV -mission_location_pyro_171=法羅資料中心 VII (Farro Data Center) -mission_location_pyro_171a=派羅 IV 上的法羅資料中心 VII -mission_location_pyro_172=法羅資料中心 VIII (Farro Data Center) -mission_location_pyro_172a=派羅 IV 上的法羅資料中心 VIII -mission_location_pyro_173=法羅資料中心 IX (Farro Data Center) -mission_location_pyro_173a=派羅 IV 上的法羅資料中心 IX -mission_location_pyro_174=法羅資料中心 X (Farro Data Center) -mission_location_pyro_174a=派羅 IV 上的法羅資料中心 X -mission_location_pyro_175=拉撒路綜合設施 Phoenix-I (Lazarus Complex Phoenix) -mission_location_pyro_175a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Phoenix-I -mission_location_pyro_176=拉撒路綜合設施 Phoenix-II (Lazarus Complex Phoenix) -mission_location_pyro_176a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Phoenix-II -mission_location_pyro_177=拉撒路綜合設施 Phoenix-III (Lazarus Complex Phoenix) -mission_location_pyro_177a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Phoenix-III -mission_location_pyro_178=拉撒路交通轉運站 Phoenix-I (Lazarus Transport Hub Phoenix) -mission_location_pyro_178a=派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Phoenix-I -mission_location_pyro_179=拉撒路交通轉運站 Phoenix-II (Lazarus Transport Hub Phoenix) -mission_location_pyro_179a=派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Phoenix-II -mission_location_pyro_180=拉撒路交通轉運站 Phoenix-III (Lazarus Transport Hub Phoenix) -mission_location_pyro_180a=派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Phoenix-III -mission_location_pyro_181=拉撒路綜合設施 Tithonus-I (Lazarus Complex Tithonus) -mission_location_pyro_181a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Tithonus-I -mission_location_pyro_182=拉撒路綜合設施 Tithonus-II (Lazarus Complex Tithonus) -mission_location_pyro_182a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Tithonus-II -mission_location_pyro_183=拉撒路綜合設施 Tithonus-III (Lazarus Complex Tithonus) -mission_location_pyro_183a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Tithonus-III -mission_location_pyro_184=拉撒路交通轉運站 Tithonus-I (Lazarus Transport Hub Tithonus) -mission_location_pyro_184a=派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Tithonus-I -mission_location_pyro_185=拉撒路交通轉運站 Tithonus-II (Lazarus Transport Hub Tithonus) -mission_location_pyro_185a=派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Tithonus-II -mission_location_pyro_186=拉撒路交通轉運站 Tithonus-III (Lazarus Transport Hub Tithonus) -mission_location_pyro_186a=派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Tithonus-III -mission_location_pyro_63=史丹頓關口 -mission_location_stanton_0001=戴瑪爾的舒賓前哨站 -mission_location_stanton_0002=戴瑪爾的採礦站 -mission_location_stanton_0003=戴瑪爾舒賓前哨站 -mission_location_stanton_0004=戴瑪爾的舒賓採礦設施 -mission_location_stanton_0005=戴瑪爾的礦區 -mission_location_stanton_0006=戴瑪爾的精煉站 -mission_location_stanton_0007=耶拉的採礦站 -mission_location_stanton_0008=耶拉上的精煉站 -mission_location_stanton_0009=耶拉上的採礦設施 -mission_location_stanton_0010=弧光集團在戴瑪爾上的前哨站 -mission_location_stanton_0011=弧光集團在戴瑪爾上的採礦站 -mission_location_stanton_0012=戴瑪爾上的舒賓礦石精煉站 -mission_location_stanton_0013=弧光集團在戴瑪爾上的採礦設施 -mission_location_stanton_0014=弧光集團在戴瑪爾上的精煉站 -mission_location_stanton_0015=戴瑪爾 -mission_location_stanton_0016=耶拉 -mission_location_stanton_0017=舒賓的戴瑪爾前哨站 -mission_location_stanton_0018=弧光星的戴瑪爾採礦設施 -mission_location_stanton_0019=採礦站 -mission_location_stanton_0020=採礦設施 -mission_location_stanton_0021=舒賓採礦設施 SCD-1 -mission_location_stanton_0022=弧光集團採礦站 141 -mission_location_stanton_0023=班森採礦前哨站 -mission_location_stanton_0024=泰拉磨坊前哨站 -mission_location_stanton_0025=賽琳的農業站 -mission_location_stanton_0026=賽琳農業站 -mission_location_stanton_0027=賽琳的農場 -mission_location_stanton_0028=賽琳的水培農場 -mission_location_stanton_0029=賽琳的泰拉磨坊前哨站 -mission_location_stanton_0030=賽琳 -mission_location_stanton_0031=泰拉磨坊 -mission_location_stanton_0032=種植站 -mission_location_stanton_0033=泰拉磨坊水培種植站 -mission_location_stanton_0034=加萊特種植站 -mission_location_stanton_0035=加萊特家庭種植站 -mission_location_stanton_0036=耶拉上的 Rayari 公司前哨站 -mission_location_stanton_0037=Rayari -mission_location_stanton_0038=Rayari 前哨站 -mission_location_stanton_0039=耶拉的 Rayari 實驗室 -mission_location_stanton_0040=耶拉的 Rayari 實驗室 -mission_location_stanton_0041=實驗室 -mission_location_stanton_0042=耶拉的科研站 -mission_location_stanton_0043=科研站 -mission_location_stanton_0044=迪金斯科研站 -mission_location_stanton_0045=戴瑪爾的舒賓前哨站 -mission_location_stanton_0046=耶拉的科研站 -mission_location_stanton_0047=耶拉上的一個藏匿屋 -mission_location_stanton_0048=賽琳上的一個藏匿屋 -mission_location_stanton_0049=戴瑪爾上的一個藏匿屋 -mission_location_stanton_0050=一個藏匿屋 -mission_location_stanton_0051=戴瑪爾上的毒品站 -mission_location_stanton_0052=戴瑪爾上的跳躍鎮 -mission_location_stanton_0053=跳躍鎮 -mission_location_stanton_0058=奧麗莎太空站 -mission_location_stanton_0059=奧麗莎太空站中轉樞紐 -mission_location_stanton_0060=傾卸者倉庫 -mission_location_stanton_0061=六角灣 -mission_location_stanton_0062=格林皇家 -mission_location_stanton_0063=六角灣 -mission_location_stanton_0064=六角灣 -mission_location_stanton_0065=庫德雷礦井 -mission_location_stanton_0066=弧光第 157 號礦區 -mission_location_stanton_0067=弧光集團在耶拉上的設施 -mission_location_stanton_0068=弧光集團在耶拉上的前哨站 -mission_location_stanton_0069=泰姆&邁爾斯礦站 -mission_location_stanton_0070=泰姆&邁爾斯 -mission_location_stanton_0071=班森礦站 -mission_location_stanton_0072=列夫斯基 -mission_location_stanton_0073=戴瑪爾 -mission_location_stanton_0074=人民聯盟 -mission_location_stanton_0075=豐收種植站 -mission_location_stanton_0076=豐收水培種植站 (Bountiful Harvest Hydroponics) -mission_location_stanton_0077=戴瑪爾上的種植站 -mission_location_stanton_0078=希克斯研究站 (Hickes Research Outpost) -mission_location_stanton_0079=賽琳上的 Rayari 公司前哨站 -mission_location_stanton_0080=賽琳上的 Rayari 研究室 -mission_location_stanton_0081=賽琳上的 Rayari 實驗室 -mission_location_stanton_0082=賽琳上的研究前哨站 -mission_location_stanton_0083=一個秘密站點 -mission_location_stanton_0084=戴瑪爾上的一個秘密站點 -mission_location_stanton_0085=耶拉的一個秘密站點 -mission_location_stanton_0086=賽琳的一個秘密站點 -mission_location_stanton_0087=私人領地 -mission_location_stanton_0088=僻靜之地 -mission_location_stanton_0089=戴瑪爾上的一個避難所 -mission_location_stanton_0090=耶拉上的一個避難所 -mission_location_stanton_0091=賽琳上的一個避難所 -mission_location_stanton_0092=奧麗莎 -mission_location_stanton_0093=一個特殊的興趣點 -mission_location_stanton_0094=具有潛在科學意義的地點 -mission_location_stanton_0095=環繞耶拉的小行星帶 -mission_location_stanton_0096=當地的小行星帶 -mission_location_stanton_0100=耶拉的小行星帶 -mission_location_stanton_0102=德拉瑪周圍的小行星堆 -mission_location_stanton_0103=耶拉周圍的小行星堆 -mission_location_stanton_0104=具體座標 -mission_location_stanton_0105=通訊陣列衛星 ST2-76 (耶拉) -mission_location_stanton_0105_add=在耶拉附近的通訊陣列衛星 ST2-76 -mission_location_stanton_0106=通訊陣列衛星 ST2-47 (戴瑪爾) -mission_location_stanton_0106_add=在戴瑪爾附近的通訊陣列衛星 ST2-47 -mission_location_stanton_0107=通訊陣列衛星 ST2-28 (賽琳) -mission_location_stanton_0107_add=在賽琳附近的通訊陣列衛星 ST2-28 -mission_location_stanton_0108=通訊陣列衛星 ST2-55 (十字軍) -mission_location_stanton_0108_add=在十字軍附近的通訊陣列衛星 ST2-55 -mission_location_stanton_0109=耶拉上被遺棄的前哨站 -mission_location_stanton_0110=戴瑪爾上被遺棄的前哨站 -mission_location_stanton_0111=賽琳上被遺棄的前哨站 -mission_location_stanton_0112=一個 Cry-Astro 站點 -mission_location_stanton_0113=耶拉上的化學實驗室 -mission_location_stanton_0114=六角灣的技術專家商店 -mission_location_stanton_0115=加油站 -mission_location_stanton_0116=航運中心 -mission_location_stanton_0117=安全檢查站 -mission_location_stanton_0118=卡里亞安全檢查站 -mission_location_stanton_0118_add=賽琳附近的卡里亞安檢太空站 -mission_location_stanton_0119=卡里亞 -mission_location_stanton_0120=Covalex 貢多太空站 -mission_location_stanton_0121=一處墜毀地點 -mission_location_stanton_0122=一個飛船殘骸 -mission_location_stanton_0123=一處殘骸位置 -mission_location_stanton_0124=通訊陣列衛星 ST1-48 (瑪格達) -mission_location_stanton_0125=通訊陣列衛星 ST1-92 (亞伯丁) -mission_location_stanton_0126=通訊陣列衛星 ST1-13 (艾瑞爾) -mission_location_stanton_0127=通訊陣列衛星 ST1-61 (赫斯頓) -mission_location_stanton_0128=「回收與處理」 -mission_location_stanton_0129=駭人的回收商店 -mission_location_stanton_0130=賽琳上的希克斯研究站 -mission_location_stanton_0131=賽琳上的泰拉磨坊水培種植站 -mission_location_stanton_0132=戴瑪爾上的弧光集團第 141 號礦區 -mission_location_stanton_0133=戴瑪爾上的舒賓採礦設施 SCD-1 -mission_location_stanton_0134=耶拉上的弧光集團第 157 號礦區 -mission_location_stanton_0135=耶拉上的迪金斯科研前哨站 -mission_location_stanton_0136=墜毀地點 -mission_location_stanton_0137=堤莎空港 -mission_location_stanton_0138=HDMS-斯坦霍普站 -mission_location_stanton_0139=赫斯頓上的 HDMS-斯坦霍普站 -mission_location_stanton_0140=HDMS-哈德利站 -mission_location_stanton_0141=赫斯頓上的 HDMS-哈德利站 -mission_location_stanton_0142=HDMS-賽達斯站 -mission_location_stanton_0143=赫斯頓上的 HDMS-賽達斯站 -mission_location_stanton_0144=HDMS-阿克萊站 -mission_location_stanton_0145=赫斯頓上的 HDMS-阿克萊站 -mission_location_stanton_0146=HDMS-奧派雷站 -mission_location_stanton_0147=赫斯頓上的 HDMS-奧派雷站 -mission_location_stanton_0148=HDMS-埃得蒙德站 -mission_location_stanton_0149=赫斯頓上的 HDMS-埃德蒙德站 -mission_location_stanton_0150=HDMS-萊德站 -mission_location_stanton_0151=依塔上的 HDMS-萊德站 -mission_location_stanton_0152=HDMS-伍德拉夫站 -mission_location_stanton_0153=依塔上的 HDMS-伍德拉夫站 -mission_location_stanton_0154=HDMS-佩爾曼站 -mission_location_stanton_0155=瑪格達上的 HDMS-佩爾曼站 -mission_location_stanton_0156=HDMS-哈恩站 -mission_location_stanton_0157=瑪格達上的 HDMS-哈恩站 -mission_location_stanton_0158=HDMS-安德森站 -mission_location_stanton_0159=亞伯丁上的 HDMS-安德森站 -mission_location_stanton_0160=HDMS-諾加德站 -mission_location_stanton_0161=亞伯丁上的 HDMS-諾加德站 -mission_location_stanton_0162=HDMS-萊森站 -mission_location_stanton_0163=艾瑞爾上的 HDMS-萊森站 -mission_location_stanton_0164=HDMS-貝茲德克站 -mission_location_stanton_0165=HDMS-貝茲德克站在艾瑞爾 -mission_location_stanton_0166=HDSF-阿德萊站 -mission_location_stanton_0167=赫斯頓上的 HDSF-阿德萊站 -mission_location_stanton_0168=HDSF-亨得利斯克站 -mission_location_stanton_0169=赫斯頓上的 HDSF-亨得利斯克站 -mission_location_stanton_0170=HDSF-科爾法克斯站 -mission_location_stanton_0171=赫斯頓上的 HDSF-科爾法克斯站 -mission_location_stanton_0172=HDSF-謝爾曼站 -mission_location_stanton_0173=赫斯頓上的 HDSF-謝爾曼站 -mission_location_stanton_0174=HDSF-埃爾布里奇站 -mission_location_stanton_0175=HDSF-赫斯頓上的埃爾布里奇站 -mission_location_stanton_0176=HDSF-霍巴特站 -mission_location_stanton_0177=赫斯頓上HDSF-的霍巴特站 -mission_location_stanton_0178=HDSF-米爾蘭德站 -mission_location_stanton_0179=赫斯頓上的 HDSF-米爾蘭德站 -mission_location_stanton_0180=HDSF-湯普金斯站 -mission_location_stanton_0181=赫斯頓上的 HDSF-湯普金斯站 -mission_location_stanton_0182=HDSF-布雷肯里奇站 -mission_location_stanton_0183=赫斯頓上的 HDSF-布雷肯里奇站 -mission_location_stanton_0184=HDSF-撒加利亞站 -mission_location_stanton_0185=赫斯頓上的 HDSF-撒加利亞站 -mission_location_stanton_0186=HDSF-魯弗斯站 -mission_location_stanton_0187=赫斯頓上的 HDSF-魯弗斯站 -mission_location_stanton_0188=HDSF-塔瑪站 -mission_location_stanton_0189=赫斯頓上的 HDSF-塔瑪站 -mission_location_stanton_0190=HDSF-以賽瑪利站 -mission_location_stanton_0191=赫斯頓上的 HDSF-以賽瑪利站 -mission_location_stanton_0192=HDSF-達莫里斯站 -mission_location_stanton_0193=赫斯頓上的 HDSF-達莫里斯站 -mission_location_stanton_0194=HDSF-海勒姆站 -mission_location_stanton_0195=赫斯頓上的 HDSF-海勒姆站 -mission_location_stanton_0196=HDSF-巴納巴斯站 -mission_location_stanton_0197=赫斯頓上的 HDSF-巴納巴斯站 -mission_location_stanton_0198=羅威爾 -mission_location_stanton_0199=羅威爾的 L19 居住區 -mission_location_stanton_0200=亞伯丁附近的飛船墓地 -mission_location_stanton_0201=在亞伯丁大氣上的部分 -mission_location_stanton_0202=HDMS-派恩伍德站 -mission_location_stanton_0203=赫斯頓上的派恩伍德站 -mission_location_stanton_0204=艾瑞爾 -mission_location_stanton_0205=亞伯丁 -mission_location_stanton_0206=瑪格達 -mission_location_stanton_0207=依塔 -mission_location_stanton_0208=羅威爾一號大門 -mission_location_stanton_0209=羅威爾二號大門 -mission_location_stanton_0210=羅威爾三號大門 -mission_location_stanton_0211=羅威爾四號大門 -mission_location_stanton_0212=羅威爾五號大門 -mission_location_stanton_0213=羅威爾六號大門 -mission_location_stanton_0214=羅威爾 L19 的行政辦公室 -mission_location_stanton_0215=羅威爾回收處理站 -mission_location_stanton_0216=羅威爾L19地鐵站 -mission_location_stanton_0217=一個亞伯丁上空的赫斯頓武器測試點 -mission_location_stanton_0218=一個依塔上空的赫斯頓武器測試點 -mission_location_stanton_0219=一個位於瑪格達上空的赫斯頓武器測試點 -mission_location_stanton_0220=一個位於艾瑞爾上空的赫斯頓武器測試點 -mission_location_stanton_0221=耶拉(Yela)的一處小行星帶 -mission_location_stanton_0222=耶拉(Yela)的一處礦物小行星帶 -mission_location_stanton_0223="「坑地」" -mission_location_stanton_0224="「車夫驛站」" -mission_location_stanton_0225=一個私人停機坪 -mission_location_stanton_0226=18區的私人停機坪 -mission_location_stanton_0227="孤兒院" -mission_location_stanton_0228=莉瑞雅上的孤兒院 -mission_location_stanton_0229=莉瑞雅上的坑地 -mission_location_stanton_0230=莉瑞雅上的車夫驛站 -mission_location_stanton_0231=弧光集團第 45 號礦區 -mission_location_stanton_0232=瓦菈上的弧光集團第 45 號礦區 -mission_location_stanton_0233=弧光集團第 48 號礦區 -mission_location_stanton_0234=瓦菈上的弧光集團第 48 號礦區 -mission_location_stanton_0235=弧光集團第 56 號礦區 -mission_location_stanton_0236=瓦菈上的弧光集團第 56 號礦區 -mission_location_stanton_0237=弧光集團第 61 號礦區 -mission_location_stanton_0238=瓦菈上的弧光集團第 61 號礦區 -mission_location_stanton_0239=阿什本峽谷援助避難所 -mission_location_stanton_0240=賽琳上的阿什本峽谷援助避難所 -mission_location_stanton_0241=阿斯頓山脈援助避難所 -mission_location_stanton_0242=耶拉上的阿斯頓山脈援助避難所 -mission_location_stanton_0243=頓洛山脈援助避難所 -mission_location_stanton_0244=戴瑪爾上的頓洛山脈援助避難所 -mission_location_stanton_0245=埃格平原援助避難所 -mission_location_stanton_0246=戴瑪爾上的埃格平原援助避難所 -mission_location_stanton_0247=弗拉納根山谷援助避難所 -mission_location_stanton_0248=賽琳上的弗拉納根山谷援助避難所 -mission_location_stanton_0249=朱利普峽谷援助避難所 -mission_location_stanton_0250=賽琳上的朱利普峽谷援助避難所 -mission_location_stanton_0251=科索盆地援助避難所 -mission_location_stanton_0252=耶拉上的科索盆地援助避難所 -mission_location_stanton_0253=洛維里奇礦站 -mission_location_stanton_0254=莉瑞雅上的洛維里奇礦站 -mission_location_stanton_0255=莫格特援助避難所 -mission_location_stanton_0256=賽琳上的莫格特援助避難所 -mission_location_stanton_0257=中村谷援助避難所 -mission_location_stanton_0258=耶拉上的中谷村援助避難所 -mission_location_stanton_0259=舒賓採礦設施 SAL-2 -mission_location_stanton_0260=莉瑞雅上的舒賓採礦設施 SAL-2 -mission_location_stanton_0261=舒賓採礦設施 SAL-5 -mission_location_stanton_0262=莉瑞雅上的舒賓採礦設施 SAL-5 -mission_location_stanton_0263=塔拉林峽谷援助避難所 -mission_location_stanton_0264=耶拉上的塔拉林峽谷援助避難所 -mission_location_stanton_0265=坦登平原援助避難所 -mission_location_stanton_0266=戴瑪爾上的坦登平原援助避難所 -mission_location_stanton_0267=狼穴援助避難所 -mission_location_stanton_0268=戴瑪爾上的狼穴援助避難所 -mission_location_stanton_0269=天堂灣 -mission_location_stanton_0270=瓦菈上的天堂灣 -mission_location_stanton_0271=洪保德礦站 -mission_location_stanton_0272=莉瑞雅上的洪保德礦站 -mission_location_stanton_0273=賽琳上的加萊特家庭種植站 -mission_location_stanton_0274=賽琳上的泰姆&邁爾斯礦站 -mission_location_stanton_0275=戴瑪爾上的豐收種植站 -mission_location_stanton_0276=戴瑪爾上的庫雷德礦井 -mission_location_stanton_0277=耶拉上的班森礦站 -mission_location_stanton_0278=泰迪的玩具屋 -mission_location_stanton_0279=莉瑞雅上的泰迪的玩具屋 -mission_location_stanton_0280="「別處」" -mission_location_stanton_0281=莉瑞雅上的「別處」 -mission_location_stanton_0282=舒賓加工設施 SPAL-3 -mission_location_stanton_0283=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-3 -mission_location_stanton_0284=舒賓加工設施 SPAL-7 -mission_location_stanton_0285=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-7 -mission_location_stanton_0286=舒賓加工設施 SPAL-9 -mission_location_stanton_0287=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-9 -mission_location_stanton_0288=舒賓加工設施 SPAL-12 -mission_location_stanton_0289=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-12 -mission_location_stanton_0290=通訊陣列衛星 ST3-90 (弧光星) -mission_location_stanton_0290_add=弧光星附近的通訊陣列衛星 ST3-90 -mission_location_stanton_0291=通訊陣列衛星 ST3-18 (莉瑞雅) -mission_location_stanton_0291_add=莉瑞雅附近的通訊陣列衛星 ST3-18 -mission_location_stanton_0292=通訊陣列衛星 ST3-35 (瓦菈) -mission_location_stanton_0292_add=瓦菈附近的通訊陣列衛星 ST3-35 -mission_location_stanton_0293=通訊陣列衛星 ST1-02 (依塔) -mission_location_stanton_0293_add=依塔附近的通訊陣列衛星 ST1-02 -mission_location_stanton_0294=IO-North 行政辦公室 -mission_location_stanton_0295=18區的 IO-North 行政辦公室 -mission_location_stanton_0296=阿迪拉瀑布公寓樓 -mission_location_stanton_0297=18區的阿迪拉瀑布公寓樓 -mission_location_stanton_0298=里克紀念空港 -mission_location_stanton_0299=18區上的里克紀念空港 -mission_location_stanton_0300=停機坪置物櫃 -mission_location_stanton_0301=一個在18區上的停機坪置物櫃 -mission_location_stanton_0302=一個在弧光星上的停機坪置物櫃 -mission_location_stanton_0303=一個在弧光星上的私人停機坪 -mission_location_stanton_0304=一個赫斯頓上的廢品回收站 -mission_location_stanton_0305=歐林斯回收站 -mission_location_stanton_0306=赫斯頓上的歐林斯回收站 -mission_location_stanton_0307=一個在戴瑪爾上的廢品回收站 -mission_location_stanton_0308=布里奧的拆船場 -mission_location_stanton_0309=戴瑪爾上的布里奧的拆船場 -mission_location_stanton_0310=一個瓦菈上的廢品回收站 -mission_location_stanton_0311=參孫父子回收站 -mission_location_stanton_0312=瓦菈上的參孫廢品回收站 -mission_location_stanton_0313=莉瑞婭-1 營運倉庫 -mission_location_stanton_0314=莉瑞雅上的營運倉庫 -mission_location_stanton_0315=HDRSO-布拉曼哨所 -mission_location_stanton_0316=赫斯頓上的布拉曼哨所 -mission_location_stanton_0317=一個赫斯頓上的洞穴 -mission_location_stanton_0318=赫斯頓洞穴 -mission_location_stanton_0319=一個戴瑪爾上的洞穴 -mission_location_stanton_0320=戴瑪爾洞穴 -mission_location_stanton_0321=一個亞伯丁上的洞穴 -mission_location_stanton_0322=亞伯丁洞穴 -mission_location_stanton_0428=歐忒耳佩上的回收站 -mission_location_stanton_0429=德夫林廢品回收站 -mission_location_stanton_0430=歐忒耳佩上的德夫林廢品回收站 -mission_location_stanton_0431=一個微科星上的停機坪置物櫃 -mission_location_stanton_0432=亞伯丁上的巴頓公寓援助庇護所 -mission_location_stanton_0433=戴瑪爾上的殘骸地點 -mission_location_stanton_0434=位於戴瑪爾的殘骸地點 -mission_location_stanton_0435=賽琳上的殘骸地點 -mission_location_stanton_0436=位於賽琳的殘骸地點 -mission_location_stanton_0437=耶拉上的殘骸地點 -mission_location_stanton_0438=位於耶拉的殘骸地點 -mission_location_stanton_1000=Onyx 設施 S2B7 -mission_location_stanton_1000a=戴瑪爾上的Onyx 設施 S2B7 -mission_location_stanton_1001=Onyx 設施 S2B8 -mission_location_stanton_1001a=戴瑪爾上的Onyx 設施 S2B8 -mission_location_stanton_1002=Onyx 設施 S2B9 -mission_location_stanton_1002a=戴瑪爾上的Onyx 設施 S2B9 -mission_location_stanton_1003=Onyx 設施 S2B10 -mission_location_stanton_1003a=戴瑪爾上的Onyx 設施 S2B10 -mission_location_stanton_1004=Onyx 設施 S2C1 -mission_location_stanton_1004a=耶拉上的Onyx 設施 S2C1 -mission_location_stanton_1005=Onyx 設施 S2C2 -mission_location_stanton_1005a=耶拉上的Onyx 設施 S2C2 -mission_location_stanton_1006=Onyx 設施 S2C3 -mission_location_stanton_1006a=耶拉上的Onyx 設施 S2C3 -mission_location_stanton_1007=Onyx 設施 S2C4 -mission_location_stanton_1007a=耶拉上的Onyx 設施 S2C4 -mission_location_stanton_1008=Onyx 設施 S2C5 -mission_location_stanton_1008a=耶拉上的Onyx 設施 S2C5 -mission_location_stanton_1009=Onyx 設施 S2C6 -mission_location_stanton_1009a=耶拉上的Onyx 設施 S2C6 -mission_location_stanton_1010=Onyx 設施 S2C7 -mission_location_stanton_1010a=耶拉上的Onyx 設施 S2C7 -mission_location_stanton_1011=Onyx 設施 S2C8 -mission_location_stanton_1011a=耶拉上的Onyx 設施 S2C8 -mission_location_stanton_1012=Onyx 設施 S2C9 -mission_location_stanton_1012a=耶拉上的Onyx 設施 S2C9 -mission_location_stanton_1013=Onyx 設施 S2C10 -mission_location_stanton_1013a=耶拉上的Onyx 設施 S2C10 -mission_location_stanton_323=通訊陣列衛星 ST4-22 (微科星) -mission_location_stanton_324=通訊陣列衛星 ST4-31 (卡利歐佩) -mission_location_stanton_325=通訊陣列衛星 ST4-59 (克里歐) -mission_location_stanton_326=通訊陣列衛星 ST4-64 (歐忒耳佩) -mission_location_stanton_327=M&V 酒吧 -mission_location_stanton_328=羅威爾的M&V酒吧 -mission_location_stanton_329=微科星附近的通訊陣列衛星 ST4-22 -mission_location_stanton_330=卡利俄佩附近的通訊陣列衛星 ST4-31 -mission_location_stanton_331=克里歐附近的通訊陣列衛星 ST4-59 -mission_location_stanton_332=歐忒耳佩附近的通訊陣列衛星 ST4-64 -mission_location_stanton_333=崔斯勒太空站 -mission_location_stanton_334=微科星上空的崔斯勒太空站 -mission_location_stanton_335=艾弗魯斯太空站 -mission_location_stanton_336=赫斯頓上空的艾弗魯斯太空站 -mission_location_stanton_337=拜基尼太空站 -mission_location_stanton_338=弧光星上的拜基尼太空站 -mission_location_stanton_339=新巴貝奇 -mission_location_stanton_340=微科星上的新巴貝奇 -mission_location_stanton_341=卡洪山口緊急避難所 -mission_location_stanton_342=微科星上的卡洪山口緊急避難所 -mission_location_stanton_343=維恩角緊急避難所 -mission_location_stanton_344=微科星上的維恩角緊急避難所 -mission_location_stanton_345=努伊克蘇特緊急避難所 -mission_location_stanton_346=微科星上的努伊克蘇特緊急避難所 -mission_location_stanton_347=眺望點緊急避難所 -mission_location_stanton_348=微科星上的清晰視界緊急避難所 -mission_location_stanton_349="「墓地」" -mission_location_stanton_350=微科星上的墓地 -mission_location_stanton_351=54 號前哨站 -mission_location_stanton_352=微科星上的 54 號前哨站 -mission_location_stanton_353=Rayari 德爾塔納科究前哨站 -mission_location_stanton_354=微科星上的 Rayari 德爾塔納研究站 -mission_location_stanton_355=Rayari 萊文古德科究前哨站 -mission_location_stanton_356=微科星上的 Rayari 利文古德研究站 -mission_location_stanton_357=舒賓採礦設施 SM0-13 -mission_location_stanton_358=微科星上的舒賓採礦設施 SM0-13 -mission_location_stanton_359=舒賓採礦設施 SM0-22 -mission_location_stanton_360=微科星上的舒賓採礦設施 SM0-22 -mission_location_stanton_361=舒賓採礦設施 SM0-18 -mission_location_stanton_362=微科星上的舒賓採礦設施 SM0-18 -mission_location_stanton_363=舒賓採礦設施 SM0-10 -mission_location_stanton_364=微科星上的舒賓採礦設施 SM0-10 -mission_location_stanton_365=Rayari 卡爾塔格研究站 -mission_location_stanton_366=卡利俄佩上的 Rayari 卡爾塔格研究站 -mission_location_stanton_367=Rayari 安維克研究站 -mission_location_stanton_368=卡利俄佩上的 Rayari 安維克研究站 -mission_location_stanton_369=舒賓採礦設施 SMCa-6 -mission_location_stanton_370=卡利俄佩上的舒賓採礦設施 SMCa-6 -mission_location_stanton_371=舒賓採礦設施 SMCa-8 -mission_location_stanton_372=卡利俄佩上的舒賓採礦設施 SMCa-8 -mission_location_stanton_373=Rayari 麥格拉思研究站 -mission_location_stanton_374=克里歐上的 Rayari 麥格拉思研究站 -mission_location_stanton_375=Rayari 坎特韋爾研究站 -mission_location_stanton_376=克里歐上的 Rayari 坎特韋爾研究站 -mission_location_stanton_377=微科資料中心 5WQ-R2V-C -mission_location_stanton_378=微科星上的微科資料中心 5WQ-R2V-C -mission_location_stanton_379=微科資料中心 2UB-RB9-5 -mission_location_stanton_380=微科星上的微科資料中心 2UB-RB9-5 -mission_location_stanton_381=微科資料中心 8FK-Q2X-K -mission_location_stanton_382=微科星上的微科資料中心 8FK-Q2X-K -mission_location_stanton_383=微科資料中心 E2Q-NSG-Y -mission_location_stanton_384=微科星上的微科資料中心 E2Q-NSG-Y -mission_location_stanton_385=微科資料中心 4HJ-LVE-A -mission_location_stanton_386=微科星上的微科資料中心 4HJ-LVE-A -mission_location_stanton_387=微科資料中心 D79-ECG-R -mission_location_stanton_388=微科星上的微科資料中心 D79-ECG-R -mission_location_stanton_389=微科資料中心 QVX-J88-J -mission_location_stanton_390=微科星上的微科資料中心 QVX-J88-J -mission_location_stanton_391=微科資料中心 TMG-XEV-2 -mission_location_stanton_392=微科星上的微科資料中心 TMG-XEV-2 -mission_location_stanton_393=一個新巴貝奇上的停機坪置物櫃 -mission_location_stanton_394=志遠大廈 -mission_location_stanton_395=新巴貝奇的志遠大廈 -mission_location_stanton_396=新巴貝奇星際空港 -mission_location_stanton_397=微科星上的新巴貝奇星際空港 -mission_location_stanton_398=微科星球公務部 -mission_location_stanton_399=新巴貝奇市民廣場裡的微科星球公務部 -mission_location_stanton_400=舒賓加工設施 SPMC-3 -mission_location_stanton_401=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-3 -mission_location_stanton_402=舒賓加工設施 SPMC-5 -mission_location_stanton_403=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-5 -mission_location_stanton_404=舒賓加工設施 SPMC-10 -mission_location_stanton_405=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-10 -mission_location_stanton_406=舒賓加工設施 SPMC-11 -mission_location_stanton_407=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-11 -mission_location_stanton_408=舒賓加工設施 SPMC-14 -mission_location_stanton_409=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-14 -mission_location_stanton_410=舒賓加工設施 SPMC-1 -mission_location_stanton_411=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-1 -mission_location_stanton_412=微科星洞穴 -mission_location_stanton_413=一個在微科星上的洞穴 -mission_location_stanton_414=卡利俄佩洞穴 -mission_location_stanton_415=一個卡利俄佩上的洞穴 -mission_location_stanton_416=克里歐洞穴 -mission_location_stanton_417=一個克里歐上的洞穴 -mission_location_stanton_418=歐忒耳佩洞穴 -mission_location_stanton_419=一個歐忒耳佩洞穴上的洞穴 -mission_location_stanton_420=蔭谷農場 -mission_location_stanton_421=瓦菈上的蔭谷農場 -mission_location_stanton_422=巴德種植園 -mission_location_stanton_423=歐忒耳佩上的巴德種植園 -mission_location_stanton_424=渡鴉棲 -mission_location_stanton_425=微科星上的渡鴉棲 -mission_location_stanton_426=沃利酒吧 -mission_location_stanton_427=新巴貝奇的沃利酒吧 -mission_location_stanton_439=赫斯頓上的殘骸地點 -mission_location_stanton_440=位於赫斯頓的殘骸地點 -mission_location_stanton_441=艾瑞爾上的殘骸地點 -mission_location_stanton_442=位於艾瑞爾的殘骸地點 -mission_location_stanton_443=亞伯丁上的殘骸地點 -mission_location_stanton_444=位於亞伯丁的殘骸地點 -mission_location_stanton_445=瑪格達上的殘骸地點 -mission_location_stanton_446=位於瑪格達的殘骸地點 -mission_location_stanton_447=依塔上的殘骸地點 -mission_location_stanton_448=位於依塔的殘骸地點 -mission_location_stanton_449=莉瑞雅上的殘骸地點 -mission_location_stanton_450=位於莉瑞雅的殘骸地點 -mission_location_stanton_451=瓦菈上的殘骸地點 -mission_location_stanton_452=位於瓦菈的殘骸地點 -mission_location_stanton_453=微科星上的殘骸地點 -mission_location_stanton_454=位於微科星的殘骸地點 -mission_location_stanton_455=卡利俄佩上的殘骸地點 -mission_location_stanton_456=位於卡利俄佩的殘骸地點 -mission_location_stanton_457=克里歐上的殘骸地點 -mission_location_stanton_458=位於克里歐的殘骸地點 -mission_location_stanton_459=歐忒耳佩上的殘骸地點 -mission_location_stanton_460=位於歐忒耳佩的殘骸地點 -mission_location_stanton_461=位於奧里森的停機坪置物櫃 -mission_location_stanton_462=迪普爾安全檢查站 -mission_location_stanton_463=賽琳上的迪普爾安全檢查站 -mission_location_stanton_464=萊斯平安全檢查站 -mission_location_stanton_465=賽琳上的萊斯平安全檢查站 -mission_location_stanton_466=克里斯卡安全檢查站 -mission_location_stanton_467=賽琳上的克里斯卡安全檢查站 -mission_location_stanton_468=NT-999-XV -mission_location_stanton_469=賽琳上的 NT-999-XV -mission_location_stanton_470=塔庫賴安全檢查站 -mission_location_stanton_471=戴瑪爾上的塔庫賴安全檢查站 -mission_location_stanton_472=莫魯托安全檢查站 -mission_location_stanton_473=戴瑪爾上的莫魯托安全檢查站 -mission_location_stanton_474=普拉沙德安全檢查站 -mission_location_stanton_475=戴瑪爾上的普拉沙德安全檢查站 -mission_location_stanton_476=NT-999-XVI -mission_location_stanton_477=戴瑪爾上的 NT-999-XVI -mission_location_stanton_478=「庭園」 -mission_location_stanton_479=戴瑪爾上的「庭園」 -mission_location_stanton_480=TPF -mission_location_stanton_481=戴瑪爾上的TPF -mission_location_stanton_482=歐珀安全檢查站 -mission_location_stanton_483=耶拉上的歐珀安全檢查站 -mission_location_stanton_484=萬安全檢查站 -mission_location_stanton_485=耶拉上的萬安全檢查站 -mission_location_stanton_486=NT-999-XXII -mission_location_stanton_487=耶拉上的NT-999-XXII -mission_location_stanton_488="「烏托邦」" -mission_location_stanton_489=耶拉上的「烏托邦」 -mission_location_stanton_490=康納小屋 -mission_location_stanton_491=耶拉上的康納小屋 -mission_location_stanton_492=來生 -mission_location_stanton_493=耶拉上的「來生」 -mission_location_stanton_494="「發射台」" -mission_location_stanton_495=莉瑞雅上的「發射台」 -mission_location_stanton_496="「水桶」" -mission_location_stanton_497=莉瑞雅上的「水桶」 -mission_location_stanton_498=舒賓加工設施 SPAL-16 -mission_location_stanton_499=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-16 -mission_location_stanton_500=舒賓加工設施 SPAL-21 -mission_location_stanton_501=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-21 -mission_location_stanton_502="「失物招領處」" -mission_location_stanton_503=瓦菈上的「失物招領處」 -mission_location_stanton_504=美好時光神廟 -mission_location_stanton_505=瓦菈上的「美好時光神廟」 -mission_location_stanton_506=弧光集團第 115 號加工中心 -mission_location_stanton_507=瓦菈上的弧光集團第 115 號加工中心 -mission_location_stanton_508=弧光集團第 123 號加工中心 -mission_location_stanton_509=瓦菈上的弧光集團第 123 號加工中心 -mission_location_stanton_510=微科資料中心 KH3-AAE-L -mission_location_stanton_511=微科上的微科資料中心 KH3-AAE-L -mission_location_stanton_512=微科資料中心 L8P-JUC-8 -mission_location_stanton_513=微科上的微科資料中心 L8P-JUC-8 -mission_location_stanton_514=微科運營中心 TLI-4 -mission_location_stanton_515=微科星上的微科行動中心 TLI-4 -mission_location_stanton_516=幽怨谷 -mission_location_stanton_517=微科星上的幽怨谷 -mission_location_stanton_518=微科星廢棄前哨站 -mission_location_stanton_519=微科星廢棄前哨站 -mission_location_stanton_520=惠斯勒地穴 -mission_location_stanton_521=在戴爾瑪上的惠斯勒地穴 -mission_location_stanton_522=索蘭奇平台 -mission_location_stanton_523=位於奧里森靈感公園的索蘭奇平台 -mission_location_stanton_524=布拉什伍德平台 -mission_location_stanton_525=位於奧里森靈感公園的布拉什伍德平台 -mission_location_stanton_526=哈特莫爾平台 -mission_location_stanton_527=位於奧里森靈感公園的哈特莫爾平台 -mission_location_stanton_528=行政中心 -mission_location_stanton_529=奧里森靈感公園內的行政中心 -mission_location_stanton_530=SNK-A -mission_location_stanton_531=位於奧里森附近索蘭奇平台上的 SNK-A -mission_location_stanton_532=SNK-B -mission_location_stanton_533=位於奧里森附近索蘭奇平台上的 SNK-B -mission_location_stanton_534=SNK-C -mission_location_stanton_535=位於奧里森附近索蘭奇平台上的 SNK-C -mission_location_stanton_536=SNK-D -mission_location_stanton_537=位於奧里森附近索蘭奇平台上的 SNK-D -mission_location_stanton_538=BWD-A1 -mission_location_stanton_539=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-A1 -mission_location_stanton_540=BWD-A2 -mission_location_stanton_541=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-A2 -mission_location_stanton_542=BWD-B -mission_location_stanton_543=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-B -mission_location_stanton_544=BWD-C -mission_location_stanton_545=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-C -mission_location_stanton_546=BWD-D -mission_location_stanton_547=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-D -mission_location_stanton_548=BWD-E -mission_location_stanton_549=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-E -mission_location_stanton_550=BWD-F -mission_location_stanton_551=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-F -mission_location_stanton_552=BWD-G -mission_location_stanton_553=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-G -mission_location_stanton_554=BWD-H -mission_location_stanton_555=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-H -mission_location_stanton_556=HMR-A -mission_location_stanton_557=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-A -mission_location_stanton_558=HMR-B -mission_location_stanton_559=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-B -mission_location_stanton_560=HMR-C -mission_location_stanton_561=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-C -mission_location_stanton_562=HMR-D -mission_location_stanton_563=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-D -mission_location_stanton_564=HMR-E -mission_location_stanton_565=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-E -mission_location_stanton_566=HMR-F -mission_location_stanton_567=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-F -mission_location_stanton_568=HMR-G -mission_location_stanton_569=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-G -mission_location_stanton_570=HMR-H -mission_location_stanton_571=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-H -mission_location_stanton_572=HMR-I -mission_location_stanton_573=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-I -mission_location_stanton_574=技術支援服務部門 -mission_location_stanton_575=位於奧利森行政中心上的技術支援部門 -mission_location_stanton_576=帳戶管理部門辦公室 -mission_location_stanton_577=位於奧利森行政中心內的帳戶管理部門辦公室 -mission_location_stanton_578=財務金融部門 -mission_location_stanton_579=位於奧利森行政中心內的財務金融部門 -mission_location_stanton_580=船員培訓中心 -mission_location_stanton_581=位於奧利森行政中心內的船員培訓中心 -mission_location_stanton_582=HDES-卡爾斯羅普礦洞 -mission_location_stanton_583=位於赫斯頓上的 HDES-卡爾斯羅普礦洞 -mission_location_stanton_584=HDES-多布斯礦洞 -mission_location_stanton_585=位於亞伯丁上的 HDES-多布斯礦洞 -mission_location_stanton_586=克萊舍爾矯正設施 -mission_location_stanton_587=位於亞伯丁上的克萊舍爾矯正設施 -mission_location_stanton_588=魯托的助理 -mission_location_stanton_589=魯托在逃生地道中的同夥 -mission_location_stanton_590=魯托的衛星 -mission_location_stanton_591=魯托的衛星位於亞伯丁的巴頓公寓 -mission_location_stanton_592=赫斯頓廢棄前哨站 -mission_location_stanton_593=赫斯頓上的一個廢棄前哨站 -mission_location_stanton_594=瑪格達廢棄前哨站 -mission_location_stanton_595=瑪格達上的一個廢棄前哨站 -mission_location_stanton_596=依塔廢棄前哨站 -mission_location_stanton_597=依塔上的一個廢棄前哨站 -mission_location_stanton_598=戴瑪爾廢棄前哨站 -mission_location_stanton_599=戴瑪爾上的一個廢棄前哨站 -mission_location_stanton_600=耶拉廢棄前哨站 -mission_location_stanton_601=耶拉上的一個廢棄前哨站 -mission_location_stanton_602=莉瑞雅廢棄前哨站 -mission_location_stanton_603=莉瑞雅上的一個廢棄前哨站 -mission_location_stanton_604=瓦菈廢棄前哨站 -mission_location_stanton_605=瓦菈上的一個廢棄前哨站 -mission_location_stanton_606=克里歐廢棄前哨站 -mission_location_stanton_607=克里歐上的一個廢棄前哨站 -mission_location_stanton_608=歐忒耳佩廢棄前哨站 -mission_location_stanton_609=歐忒耳佩上的一個廢棄前哨站 -mission_location_stanton_610=廢棄前哨站 -mission_location_stanton_611=一個廢棄前哨站 -mission_location_stanton_612=華萊士實驗室 -mission_location_stanton_613=六角灣內的華萊士的實驗室 -mission_location_stanton_614=戴瑪爾附近的 Covalex 貢多太空站 -mission_location_stanton_615=熾天使太空站 -mission_location_stanton_616=十字軍上空的熾天使太空站 -mission_location_stanton_617=REC-A -mission_location_stanton_618=A建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_619=REC-B -mission_location_stanton_620=B建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_621=REC-C -mission_location_stanton_622=C建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_623=REC-D -mission_location_stanton_624=D建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_625=REC-E -mission_location_stanton_626=E建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_627=REC-F -mission_location_stanton_628=F建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_629=REC-G -mission_location_stanton_630=G建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_631=REC-H -mission_location_stanton_632=H建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_633=REC-I -mission_location_stanton_634=I建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_635=RSRT-A -mission_location_stanton_636=A建築位於雲歇避風港的一個度假平台 -mission_location_stanton_637=RSRT-B -mission_location_stanton_638=B建築位於雲歇避風港的一個度假平台 -mission_location_stanton_639=RSRT-C -mission_location_stanton_640=C建築位於雲歇避風港的一個度假平台 -mission_location_stanton_641=RSRT-D -mission_location_stanton_642=D建築位於雲歇避風港的一個度假平台 -mission_location_stanton_643=RSRT-A -mission_location_stanton_644=A建築位於雲歇避風港的一個度假平台 -mission_location_stanton_645=RSRT-B -mission_location_stanton_646=B建築位於雲歇避風港的一個度假平台 -mission_location_stanton_647=RSRT-C -mission_location_stanton_648=C建築位於雲歇避風港的一個度假平台 -mission_location_stanton_649=RSRT-D -mission_location_stanton_650=D建築位於雲歇避風港的一個度假平台 -mission_location_stanton_651=REZ-A -mission_location_stanton_652=A建築位於至高庭園的一個住宅平台 -mission_location_stanton_653=REZ-B -mission_location_stanton_654=B建築位於至高庭園的一個住宅平台 -mission_location_stanton_655=REZ-C -mission_location_stanton_656=C建築位於至高庭園的一個住宅平台 -mission_location_stanton_657=REZ-D -mission_location_stanton_658=D建築位於至高庭園的一個住宅平台 -mission_location_stanton_659=REZ-E -mission_location_stanton_660=E建築位於至高庭園的一個住宅平台 -mission_location_stanton_661=REZ-F -mission_location_stanton_662=F建築位於至高庭園的一個住宅平台 -mission_location_stanton_663=REZ-G -mission_location_stanton_664=G建築位於至高庭園的一個住宅平台 -mission_location_stanton_665=REZ-H -mission_location_stanton_666=H建築位於至高庭園的一個住宅平台 -mission_location_stanton_667=REZ-I -mission_location_stanton_668=I建築位於至高庭園的一個住宅平台 -mission_location_stanton_669=ADMN-A -mission_location_stanton_670=A建築位於至高庭園的一個行政平台 -mission_location_stanton_671=RSRT-A -mission_location_stanton_672=A建築位於眺望點的一個度假平台 -mission_location_stanton_673=RSRT-B -mission_location_stanton_674=B建築位於眺望點的一個度假平台 -mission_location_stanton_675=RSRT-C -mission_location_stanton_676=C建築位於眺望點的一個度假平台 -mission_location_stanton_677=RSRT-D -mission_location_stanton_678=D建築位於眺望點的一個度假平台 -mission_location_stanton_679=RSRT-A -mission_location_stanton_680=A建築位於雲歇避風港的一個度假平台 -mission_location_stanton_681=RSRT-B -mission_location_stanton_682=B建築位於眺望點的一個度假平台 -mission_location_stanton_683=RSRT-C -mission_location_stanton_684=C建築位於眺望點的一個度假平台 -mission_location_stanton_685=RSRT-D -mission_location_stanton_686=D建築位於眺望點的一個度假平台 -mission_location_stanton_687=REC-A -mission_location_stanton_688=A建築位於眺望點的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_689=REC-B -mission_location_stanton_690=B建築位於眺望點的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_691=REC-C -mission_location_stanton_692=C建築位於眺望點的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_693=REC-D -mission_location_stanton_694=位於眺望點的娛樂平台的D樓 -mission_location_stanton_695=REC-E -mission_location_stanton_696=E建築位於眺望點的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_697=REC-F -mission_location_stanton_698=F建築位於眺望點的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_699=REC-G -mission_location_stanton_700=G建築位於眺望點的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_701=REC-H -mission_location_stanton_702=H建築位於眺望點的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_703=REC-I -mission_location_stanton_704=I建築位於眺望點的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_705=ADMN-A -mission_location_stanton_706=A建築位於眺望點的一個行政平台 -mission_location_stanton_707=ADMN-B -mission_location_stanton_708=B建築位於眺望點的一個行政平台 -mission_location_stanton_709=ADMN-C -mission_location_stanton_710=C建築位於眺望點的一個行政平台 -mission_location_stanton_711=ADMN-D -mission_location_stanton_712=D建築位於眺望點的一個行政平台 -mission_location_stanton_713=ADMN-B -mission_location_stanton_714=B建築位於至高庭園的一個行政平台 -mission_location_stanton_715=ADMN-C -mission_location_stanton_716=C建築位於至高庭園的一個行政平台 -mission_location_stanton_717=ADMN-D -mission_location_stanton_718=D建築位於至高庭園的一個行政平台 -mission_location_stanton_719=RSRT-A -mission_location_stanton_720=A建築位於至高庭園的一個度假平台 -mission_location_stanton_721=RSRT-B -mission_location_stanton_722=B建築位於至高庭園的一個度假平台 -mission_location_stanton_723=RSRT-C -mission_location_stanton_724=C建築位於至高庭園的一個度假平台 -mission_location_stanton_725=RSRT-D -mission_location_stanton_726=D建築位於至高庭園的一個度假平台 -mission_location_stanton_727=西風鎮 -mission_location_stanton_728=赫斯頓上的西風鎮 -mission_location_stanton_729=製造點 -mission_location_stanton_730=赫斯頓上的製造點 -mission_location_stanton_731=勒德洛鎮 -mission_location_stanton_732=赫斯頓上的勒德洛鎮 -mission_location_stanton_733=拾荒地 -mission_location_stanton_734=赫斯頓上的拾荒地 -mission_location_stanton_735=芬恩屋 -mission_location_stanton_736=赫斯頓上的芬恩屋 -mission_location_stanton_737=淚灣 -mission_location_stanton_738=赫斯頓上的淚灣 -mission_location_stanton_739=揚帆鎮 -mission_location_stanton_740=赫斯頓上的揚帆鎮 -mission_location_stanton_741=索降鎮 -mission_location_stanton_742=赫斯頓上的索降鎮 -mission_location_stanton_743=寒霜鎮 -mission_location_stanton_744=微科星上的寒霜鎮 -mission_location_stanton_745=剃刀懸崖 -mission_location_stanton_746=微科星上的剃刀懸崖 -mission_location_stanton_747=血腥嶺 -mission_location_stanton_748=微科星上的血腥嶺 -mission_location_stanton_749=豎琴手之角 -mission_location_stanton_750=微科星上的豎琴手之角 -mission_location_stanton_751=阿斯特空地 -mission_location_stanton_752=微科星上的阿斯特空地 -mission_location_stanton_753=莫蘭山 -mission_location_stanton_754=微科星上的莫蘭山 -mission_location_stanton_755=頓波羅鎮 -mission_location_stanton_756=微科星上的頓波羅鎮 -mission_location_stanton_757=Covalex 物流中心 S1DC06 -mission_location_stanton_758=位於赫斯頓的 Covalex 物流中心 S1DC06 -mission_location_stanton_759=HDPC-卡西洛 -mission_location_stanton_760=赫斯頓上的 HDPC-卡西洛 -mission_location_stanton_761=HDPC-法內斯威 -mission_location_stanton_762=赫斯頓上的 HDPC-法內斯威 -mission_location_stanton_763=櫻日木蘭工作中心 -mission_location_stanton_764=位於史丹頓的櫻日集團木蘭工作中心 -mission_location_stanton_765=Covalex 物流中心 S1DC11 -mission_location_stanton_766=位於赫斯頓的 Covalex 物流中心 S1DC11 -mission_location_stanton_767=Covalex 物流中心 S1DC06 -mission_location_stanton_768=位於赫斯頓的 Covalex 物流中心 S1DC14 -mission_location_stanton_769=Cry-Astro 加工廠 19-02 -mission_location_stanton_770=微科星上的 Cry-Astro 加工廠 19-02 -mission_location_stanton_771=灰貓史丹頓I生產綜合體-B -mission_location_stanton_772=位於赫斯頓的灰貓工業史丹頓I生產綜合體-B -mission_location_stanton_773=Cry-Astro 加工廠 34-12 -mission_location_stanton_774=微科星上的 Cry-Astro 加工廠 34-12 -mission_location_stanton_775=微科物流倉庫 S4LD01 -mission_location_stanton_776=微科星上的微科物流倉庫 S4LD01 -mission_location_stanton_777=微科物流倉庫 S4LD13 -mission_location_stanton_778=微科星上的微科物流倉庫 S4LD13 -mission_location_stanton_779=Covalex 物流中心 S3BDC01 -mission_location_stanton_780=位於瓦菈的 Covalex 物流中心 S3BDC01 -mission_location_stanton_781=Covalex 物流中心 S4DC01 -mission_location_stanton_782=位於微科星的 Covalex 物流中心 S4DC01 -mission_location_stanton_783=Covalex 物流中心 S4DC05 -mission_location_stanton_784=位於微科星的 Covalex 物流中心 S4DC05 -mission_location_stanton_785=灰貓史丹頓IV生產綜合體-A -mission_location_stanton_786=位於微科星的灰貓工業史丹頓IV生產綜合體-A -mission_location_stanton_787=櫻日一枝黃花工作中心 -mission_location_stanton_788=微科星上的櫻日集團一枝黃花工作中心 -mission_location_stanton_789=瑪格達的洞穴 -mission_location_stanton_790=瑪格達上的一個洞穴 -mission_location_stanton_791=依塔的洞穴 -mission_location_stanton_792=依塔上的一個洞穴 -mission_location_stanton_793=瓦菈的洞穴 -mission_location_stanton_794=瓦菈上的一個洞穴 -mission_location_stanton_795=回聲島 -mission_location_stanton_796=赫斯頓上的回聲島 -mission_location_stanton_797=Dupree 工業製造設施 -mission_location_stanton_798=赫斯頓上的 Dupree 工業製造設施 -mission_location_stanton_799=羅威爾的堤莎空港 -mission_location_stanton_800=奧古斯特·鄧洛空港 -mission_location_stanton_801=奧里森的奧古斯特·鄧洛空港 -mission_location_stanton_802=羅威爾 -mission_location_stanton_803=赫斯頓上的羅威爾 -mission_location_stanton_804=耶拉小行星帶的六角灣 -mission_location_stanton_805=十字軍上的奧里森 -mission_location_stanton_806=弧光星上的18區 -mission_location_stanton_807=新巴貝奇 -mission_location_stanton_808=微科星上的新巴貝奇 -mission_location_stanton_809=位於赫斯頓的L1拉格朗日點的綠沼太空站 -mission_location_stanton_810=位於赫斯頓的L2拉格朗日點的堅夢太空站 -mission_location_stanton_811=位於赫斯頓L3拉格朗熱點的疾雷太空站 -mission_location_stanton_812=位於赫斯頓的L4拉格朗日點的韻田太空站 -mission_location_stanton_813=位於赫斯頓的L5拉格朗日點的險途太空站 -mission_location_stanton_814=位於十字軍的L1拉格朗日點的遠夢太空站 -mission_location_stanton_815=位於十字軍的L4拉格朗日點的淺田太空站 -mission_location_stanton_816=位於十字軍的L5拉格朗日點的麗谷太空站 -mission_location_stanton_817=位於弧光星的L1拉格朗日點的廣茂森林站 -mission_location_stanton_818=位於弧光星的L2拉格朗日點的悠徑太空站 -mission_location_stanton_819=位於弧光星L3拉格朗熱點的迅達太空站 -mission_location_stanton_820=位於弧光星的L4拉格朗日點的黯谷太空站 -mission_location_stanton_821=位於弧光星的L5拉格朗日點的黃核太空站 -mission_location_stanton_822=位於微科星的L1拉格朗日點的淺疆太空站 -mission_location_stanton_823=位於微科星的L2拉格朗日點的長林太空站 -mission_location_stanton_824=位於微科星的L3拉格朗日點的遠航太空站 -mission_location_stanton_825=位於微科星的L5拉格朗日點的紅色十字路口站 -mission_location_stanton_826=位於微科星的L5拉格朗日點的新翼太空站 -mission_location_stanton_827=實信鎭 -mission_location_stanton_827a=赫斯頓上的實信鎮 -mission_location_stanton_828=三曲鎮 -mission_location_stanton_828a=赫斯頓上的三曲鎮 -mission_location_stanton_829=里科遺跡 -mission_location_stanton_829a=赫斯頓上的里科遺跡 -mission_location_stanton_830=破碎之地 -mission_location_stanton_830a=赫斯頓上的破碎之地 -mission_location_stanton_831=殘邑 -mission_location_stanton_831a=艾瑞爾上的殘邑 -mission_location_stanton_832=無謂鎮 -mission_location_stanton_832a=瑪格達上的無謂鎮 -mission_location_stanton_833=狹地鎮 -mission_location_stanton_833a=賽琳上的狹地鎮 -mission_location_stanton_834=明洛塔 -mission_location_stanton_834a=戴瑪爾上的明洛塔 -mission_location_stanton_835=半丘 -mission_location_stanton_835a=耶拉上的半丘 -mission_location_stanton_836=石頭灘 -mission_location_stanton_836a=莉瑞雅上的石頭灘 -mission_location_stanton_837=天涯 -mission_location_stanton_837a=莉瑞雅上的天涯 -mission_location_stanton_838=阿克彎 -mission_location_stanton_838a=瓦菈上的阿克彎 -mission_location_stanton_839=鄙坡 -mission_location_stanton_839a=卡利俄佩上的鄙坡 -mission_location_stanton_840=哈斯賓廳 -mission_location_stanton_840a=卡利俄佩上的哈斯賓廳 -mission_location_stanton_841=康德峰 -mission_location_stanton_841a=克里歐上的康德峰 -mission_location_stanton_842=煙囪站 -mission_location_stanton_842a=艾瑞爾上的煙囪站 -mission_location_stanton_843=女巫結社 -mission_location_stanton_843a=艾瑞爾上的女巫結社 -mission_location_stanton_844=爛尾樓 -mission_location_stanton_844a=亞伯丁上的爛尾樓 -mission_location_stanton_845=僻園 -mission_location_stanton_845a=亞伯丁上的僻園 -mission_location_stanton_846=狂亂營地 -mission_location_stanton_846a=瑪格達上的狂亂營地 -mission_location_stanton_847=欺瞞庄 -mission_location_stanton_847a=依塔上的欺瞞庄 -mission_location_stanton_848=蔭庇處 -mission_location_stanton_848a=依塔上的蔭庇處 -mission_location_stanton_849=密謀地 -mission_location_stanton_849a=賽琳上的密謀地 -mission_location_stanton_850=空谷 -mission_location_stanton_850a=賽琳上的空谷 -mission_location_stanton_851=結核地 -mission_location_stanton_851a=賽琳上的結核地 -mission_location_stanton_852=哀泣之岩 -mission_location_stanton_852a=戴瑪爾上的哀泣之岩 -mission_location_stanton_853=善終之所 -mission_location_stanton_853a=戴瑪爾上的善終之所 -mission_location_stanton_854=羅洛隕石坑 -mission_location_stanton_854a=耶拉上的羅洛隕石坑 -mission_location_stanton_855=主線 -mission_location_stanton_855a=耶拉上的主線 -mission_location_stanton_856=秘事所 -mission_location_stanton_856a=莉瑞雅上的秘事所 -mission_location_stanton_857=彌留之地 -mission_location_stanton_857a=莉瑞雅上的彌留之地 -mission_location_stanton_858=燃燼之地 -mission_location_stanton_858a=莉瑞雅上的燃燼之地 -mission_location_stanton_859=巴爾托盲點 -mission_location_stanton_859a=莉瑞雅上的巴爾托盲點 -mission_location_stanton_860=沉舟處 -mission_location_stanton_860a=瓦菈上的沉舟處 -mission_location_stanton_861=一敗塗地 -mission_location_stanton_861a=瓦菈上的一敗塗地 -mission_location_stanton_862=威利平野 -mission_location_stanton_862a=瓦菈上的威利平野 -mission_location_stanton_863=凱洛谷底 -mission_location_stanton_863a=微科星上的凱洛谷底 -mission_location_stanton_864=漂泊者營地 -mission_location_stanton_864a=微科星上的漂泊者營地 -mission_location_stanton_865=海拉之悔 -mission_location_stanton_865a=微科星上的海拉之悔 -mission_location_stanton_866=貧瘠之地 -mission_location_stanton_866a=微科星上的貧瘠之地 -mission_location_stanton_867=軍團丘陵 -mission_location_stanton_867a=卡利俄佩上的軍團丘陵 -mission_location_stanton_868=鐵拳擂台 -mission_location_stanton_868a=卡利俄佩上的鐵拳擂台 -mission_location_stanton_869=特雷蒙特 -mission_location_stanton_869a=克里歐上的特雷蒙特 -mission_location_stanton_870=奇襲地 -mission_location_stanton_870a=歐忒耳佩上的奇襲地 -mission_location_stanton_871=阿黛爾幽居 -mission_location_stanton_871a=歐忒耳佩上的阿黛爾幽居 -mission_location_stanton_872=Lamina 軌道雷射平台 -mission_location_stanton_872a=戴瑪爾上空的 Lamina 軌道雷射平台 -mission_location_stanton_873=Lamina 一號平台校準設施 -mission_location_stanton_873a=戴瑪爾上的 Lamina 一號平台校準設施 -mission_location_stanton_874=Lamina 二號平台校準設施 -mission_location_stanton_874a=戴瑪爾上的 Lamina 二號平台校準設施 -mission_location_stanton_875=Lamina 三號平台校準設施 -mission_location_stanton_875a=戴瑪爾上的 Lamina 三號平台校準設施 -mission_location_stanton_876=Attritus 軌道雷射平台 -mission_location_stanton_876a=戴瑪爾上空的 Attritus 軌道雷射平台 -mission_location_stanton_877=Attritus 一號平台校準設施 -mission_location_stanton_877a=戴瑪爾上的 Attritus 一號平台校準設施 -mission_location_stanton_878=Attritus 二號平台校準設施 -mission_location_stanton_878a=戴瑪爾上的 Attritus 二號平台校準設施 -mission_location_stanton_879=Attritus 三號平台校準設施 -mission_location_stanton_879a=戴瑪爾上的 Attritus 三號平台校準設施 -mission_location_stanton_880=Ruptura 軌道雷射平台 -mission_location_stanton_880a=亞伯丁上空的 Ruptura 軌道雷射平台 -mission_location_stanton_881=Ruptura 一號平台校準設施 -mission_location_stanton_881a=亞伯丁上的 Ruptura 一號平台校準設施 -mission_location_stanton_882=Ruptura 二號平台校準設施 -mission_location_stanton_882a=亞伯丁上的 Ruptura 二號平台校準設施 -mission_location_stanton_883=Ruptura 三號平台校準設施 -mission_location_stanton_883a=亞伯丁上的 Ruptura 三號平台校準設施 -mission_location_stanton_884=Vivere 軌道雷射平台 -mission_location_stanton_884a=亞伯丁上空的 Vivere 軌道雷射平台 -mission_location_stanton_885=Vivere 一號平台校準設施 -mission_location_stanton_885a=亞伯丁上的 Vivere 一號平台校準設施 -mission_location_stanton_886=Vivere 二號平台校準設施 -mission_location_stanton_886a=亞伯丁上的 Vivere 二號平台校準設施 -mission_location_stanton_887=Vivere 三號平台校準設施 -mission_location_stanton_887a=亞伯丁上的 Vivere 三號平台校準設施 -mission_location_stanton_888=Wikelo Dasi 集市 -mission_location_stanton_888a=位於赫斯頓附近的 Wikelo Dasi 集市 -mission_location_stanton_889=Wikelo Selo 集市 -mission_location_stanton_889a=位於耶拉附近的 Wikelo Selo 集市 -mission_location_stanton_890=Wikelo Kinga 集市 -mission_location_stanton_890a=位於微科星附近的 Wikelo Kinga 集市 -mission_location_stanton_891=賽琳洞穴 -mission_location_stanton_891a=一個賽琳上的洞穴 -mission_location_stanton_892=艾瑞爾洞穴 -mission_location_stanton_892a=一個位於艾瑞爾的洞穴 -mission_location_stanton_893=貝維奇展覽中心 -mission_location_stanton_893a=位於孤光星18區的貝維克展覽中心 -mission_location_stanton_894=Onyx 設施 S1A1 -mission_location_stanton_894a=艾瑞爾上的Onyx 設施 S1A1 -mission_location_stanton_895=Onyx 設施 S1A2 -mission_location_stanton_895a=艾瑞爾上的Onyx 設施 S1A2 -mission_location_stanton_896=Onyx 設施 S1A3 -mission_location_stanton_896a=艾瑞爾上的Onyx 設施 S1A3 -mission_location_stanton_897=Onyx 設施 S1A4 -mission_location_stanton_897a=艾瑞爾上的Onyx 設施 S1A4 -mission_location_stanton_898=Onyx 設施 S1A5 -mission_location_stanton_898a=艾瑞爾上的Onyx 設施 S1A5 -mission_location_stanton_899=Onyx 設施 S1B1 -mission_location_stanton_899a=阿伯丁上的Onyx 設施 S1B1 -mission_location_stanton_900=Onyx 設施 S1B2 -mission_location_stanton_900a=阿伯丁上的Onyx 設施 S1B2 -mission_location_stanton_901=Onyx 設施 S1B3 -mission_location_stanton_901a=阿伯丁上的Onyx 設施 S1B3 -mission_location_stanton_902=Onyx 設施 S1B4 -mission_location_stanton_902a=阿伯丁上的Onyx 設施 S1B4 -mission_location_stanton_903=Onyx 設施 S1B5 -mission_location_stanton_903a=阿伯丁上的Onyx 設施 S1B5 -mission_location_stanton_904=Onyx 設施 S1C1 -mission_location_stanton_904a=瑪格達上的Onyx 設施 S1C1 -mission_location_stanton_905=Onyx 設施 S1C2 -mission_location_stanton_905a=瑪格達上的Onyx 設施 S1C2 -mission_location_stanton_906=Onyx 設施 S1C3 -mission_location_stanton_906a=瑪格達上的Onyx 設施 S1C3 -mission_location_stanton_907=Onyx 設施 S1C4 -mission_location_stanton_907a=瑪格達上的Onyx 設施 S1C4 -mission_location_stanton_908=Onyx 設施 S1C5 -mission_location_stanton_908a=瑪格達上的Onyx 設施 S1C5 -mission_location_stanton_909=Onyx 設施 S1D1 -mission_location_stanton_909a=依塔上的Onyx 設施 S1D1 -mission_location_stanton_910=Onyx 設施 S1D2 -mission_location_stanton_910a=依塔上的Onyx 設施 S1D2 -mission_location_stanton_911=Onyx 設施 S1D3 -mission_location_stanton_911a=依塔上的Onyx 設施 S1D3 -mission_location_stanton_912=Onyx 設施 S1D4 -mission_location_stanton_912a=依塔上的Onyx 設施 S1D4 -mission_location_stanton_913=Onyx 設施 S1D5 -mission_location_stanton_913a=依塔上的Onyx 設施 S1D5 -mission_location_stanton_914=Onyx 設施 S3A1 -mission_location_stanton_914a=莉瑞雅上的Onyx 設施 S3A1 -mission_location_stanton_915=Onyx 設施 S3A2 -mission_location_stanton_915a=莉瑞雅上的Onyx 設施 S3A2 -mission_location_stanton_916=Onyx 設施 S3A3 -mission_location_stanton_916a=莉瑞雅上的Onyx 設施 S3A3 -mission_location_stanton_917=Onyx 設施 S3A4 -mission_location_stanton_917a=莉瑞雅上的Onyx 設施 S3A4 -mission_location_stanton_918=Onyx 設施 S3A5 -mission_location_stanton_918a=莉瑞雅上的Onyx 設施 S3A5 -mission_location_stanton_919=Onyx 設施 S3B1 -mission_location_stanton_919a=瓦菈上的Onyx 設施 S3B1 -mission_location_stanton_920=Onyx 設施 S3B2 -mission_location_stanton_920a=瓦菈上的Onyx 設施 S3B2 -mission_location_stanton_921=Onyx 設施 S3B3 -mission_location_stanton_921a=瓦菈上的Onyx 設施 S3B3 -mission_location_stanton_922=Onyx 設施 S3B4 -mission_location_stanton_922a=瓦菈上的Onyx 設施 S3B4 -mission_location_stanton_923=Onyx 設施 S3B5 -mission_location_stanton_923a=瓦菈上的Onyx 設施 S3B5 -mission_location_stanton_924=Onyx 設施 S4A1 -mission_location_stanton_924a=卡利俄佩上的Onyx 設施 S4A1 -mission_location_stanton_925=Onyx 設施 S4A2 -mission_location_stanton_925a=卡利俄佩上的Onyx 設施 S4A2 -mission_location_stanton_926=Onyx 設施 S4A3 -mission_location_stanton_926a=卡利俄佩上的Onyx 設施 S4A3 -mission_location_stanton_927=Onyx 設施 S4A4 -mission_location_stanton_927a=卡利俄佩上的Onyx 設施 S4A4 -mission_location_stanton_928=Onyx 設施 S4A5 -mission_location_stanton_928a=卡利俄佩上的Onyx 設施 S4A5 -mission_location_stanton_929=Onyx 設施 S4B1 -mission_location_stanton_929a=克利俄上的Onyx 設施 S4B1 -mission_location_stanton_930=Onyx 設施 S4B2 -mission_location_stanton_930a=克利俄上的Onyx 設施 S4B2 -mission_location_stanton_931=Onyx 設施 S4B3 -mission_location_stanton_931a=克利俄上的Onyx 設施 S4B3 -mission_location_stanton_932=Onyx 設施 S4B4 -mission_location_stanton_932a=克利俄上的Onyx 設施 S4B4 -mission_location_stanton_933=Onyx 設施 S4B5 -mission_location_stanton_933a=克利俄上的Onyx 設施 S4B5 -mission_location_stanton_934=Onyx 設施 S4C1 -mission_location_stanton_934a=歐忒耳佩上的Onyx 設施 S4C1 -mission_location_stanton_935=Onyx 設施 S4C2 -mission_location_stanton_935a=歐忒耳佩上的Onyx 設施 S4C2 -mission_location_stanton_936=Onyx 設施 S4C3 -mission_location_stanton_936a=歐忒耳佩上的Onyx 設施 S4C3 -mission_location_stanton_937=Onyx 設施 S4C4 -mission_location_stanton_937a=歐忒耳佩上的Onyx 設施 S4C4 -mission_location_stanton_938=Onyx 設施 S4C5 -mission_location_stanton_938a=歐忒耳佩上的Onyx 設施 S4C5 -mission_location_stanton_939=Onyx 設施 S1A6 -mission_location_stanton_939a=艾瑞爾上的Onyx 設施 S1A6 -mission_location_stanton_940=Onyx 設施 S1A7 -mission_location_stanton_940a=艾瑞爾上的Onyx 設施 S1A7 -mission_location_stanton_941=Onyx 設施 S1A8 -mission_location_stanton_941a=艾瑞爾上的Onyx 設施 S1A8 -mission_location_stanton_942=Onyx 設施 S1A9 -mission_location_stanton_942a=艾瑞爾上的Onyx 設施 S1A9 -mission_location_stanton_943=Onyx 設施 S1A10 -mission_location_stanton_943a=艾瑞爾上的Onyx 設施 S1A10 -mission_location_stanton_944=Onyx 設施 S1B6 -mission_location_stanton_944a=阿伯丁上的Onyx 設施 S1B6 -mission_location_stanton_945=Onyx 設施 S1B7 -mission_location_stanton_945a=阿伯丁上的Onyx 設施 S1B7 -mission_location_stanton_946=Onyx 設施 S1B8 -mission_location_stanton_946a=阿伯丁上的Onyx 設施 S1B8 -mission_location_stanton_947=Onyx 設施 S1B9 -mission_location_stanton_947a=阿伯丁上的Onyx 設施 S1B9 -mission_location_stanton_948=Onyx 設施 S1B10 -mission_location_stanton_948a=阿伯丁上的Onyx 設施 S1B10 -mission_location_stanton_949=Onyx 設施 S1C6 -mission_location_stanton_949a=瑪格達上的Onyx 設施 S1C6 -mission_location_stanton_950=Onyx 設施 S1C7 -mission_location_stanton_950a=瑪格達上的Onyx 設施 S1C7 -mission_location_stanton_951=Onyx 設施 S1C8 -mission_location_stanton_951a=瑪格達上的Onyx 設施 S1C8 -mission_location_stanton_952=Onyx 設施 S1C9 -mission_location_stanton_952a=瑪格達上的Onyx 設施 S1C9 -mission_location_stanton_953=Onyx 設施 S1C10 -mission_location_stanton_953a=瑪格達上的Onyx 設施 S1C10 -mission_location_stanton_954=Onyx 設施 S1D6 -mission_location_stanton_954a=依塔上的Onyx 設施 S1D6 -mission_location_stanton_955=Onyx 設施 S1D7 -mission_location_stanton_955a=依塔上的Onyx 設施 S1D7 -mission_location_stanton_956=Onyx 設施 S1D8 -mission_location_stanton_956a=依塔上的Onyx 設施 S1D8 -mission_location_stanton_957=Onyx 設施 S1D9 -mission_location_stanton_957a=依塔上的Onyx 設施 S1D9 -mission_location_stanton_958=Onyx 設施 S1D10 -mission_location_stanton_958a=依塔上的Onyx 設施 S1D10 -mission_location_stanton_959=Onyx 設施 S3A6 -mission_location_stanton_959a=莉瑞雅上的Onyx 設施 S3A6 -mission_location_stanton_960=Onyx 設施 S3A7 -mission_location_stanton_960a=莉瑞雅上的Onyx 設施 S3A7 -mission_location_stanton_961=Onyx 設施 S3A8 -mission_location_stanton_961a=莉瑞雅上的Onyx 設施 S3A8 -mission_location_stanton_962=Onyx 設施 S3A9 -mission_location_stanton_962a=莉瑞雅上的Onyx 設施 S3A9 -mission_location_stanton_963=Onyx 設施 S3A10 -mission_location_stanton_963a=莉瑞雅上的Onyx 設施 S3A10 -mission_location_stanton_964=Onyx 設施 S3B6 -mission_location_stanton_964a=瓦菈上的Onyx 設施 S3B6 -mission_location_stanton_965=Onyx 設施 S3B7 -mission_location_stanton_965a=瓦菈上的Onyx 設施 S3B7 -mission_location_stanton_966=Onyx 設施 S3B8 -mission_location_stanton_966a=瓦菈上的Onyx 設施 S3B8 -mission_location_stanton_967=Onyx 設施 S3B9 -mission_location_stanton_967a=瓦菈上的Onyx 設施 S3B9 -mission_location_stanton_968=Onyx 設施 S3B10 -mission_location_stanton_968a=瓦菈上的Onyx 設施 S3B10 -mission_location_stanton_969=Onyx 設施 S4A6 -mission_location_stanton_969a=卡利俄佩上的Onyx 設施 S4A6 -mission_location_stanton_970=Onyx 設施 S4A7 -mission_location_stanton_970a=卡利俄佩上的Onyx 設施 S4A7 -mission_location_stanton_971=Onyx 設施 S4A8 -mission_location_stanton_971a=卡利俄佩上的Onyx 設施 S4A8 -mission_location_stanton_972=Onyx 設施 S4A9 -mission_location_stanton_972a=卡利俄佩上的Onyx 設施 S4A9 -mission_location_stanton_973=Onyx 設施 S4A10 -mission_location_stanton_973a=卡利俄佩上的Onyx 設施 S4A10 -mission_location_stanton_974=Onyx 設施 S4B6 -mission_location_stanton_974a=克利俄上的Onyx 設施 S4B6 -mission_location_stanton_975=Onyx 設施 S4B7 -mission_location_stanton_975a=克利俄上的Onyx 設施 S4B7 -mission_location_stanton_976=Onyx 設施 S4B8 -mission_location_stanton_976a=克利俄上的Onyx 設施 S4B8 -mission_location_stanton_977=Onyx 設施 S4B9 -mission_location_stanton_977a=克利俄上的Onyx 設施 S4B9 -mission_location_stanton_978=Onyx 設施 S4B10 -mission_location_stanton_978a=克利俄上的Onyx 設施 S4B10 -mission_location_stanton_979=Onyx 設施 S4C6 -mission_location_stanton_979a=歐忒耳佩上的Onyx 設施 S4C6 -mission_location_stanton_980=Onyx 設施 S4C7 -mission_location_stanton_980a=歐忒耳佩上的Onyx 設施 S4C7 -mission_location_stanton_981=Onyx 設施 S4C8 -mission_location_stanton_981a=歐忒耳佩上的Onyx 設施 S4C8 -mission_location_stanton_982=Onyx 設施 S4C9 -mission_location_stanton_982a=歐忒耳佩上的Onyx 設施 S4C9 -mission_location_stanton_983=Onyx 設施 S4C10 -mission_location_stanton_983a=歐忒耳佩上的Onyx 設施 S4C10 -mission_location_stanton_984=Onyx 設施 S2A1 -mission_location_stanton_984a=賽琳上的Onyx 設施 S2A1 -mission_location_stanton_985=Onyx 設施 S2A2 -mission_location_stanton_985a=賽琳上的Onyx 設施 S2A2 -mission_location_stanton_986=Onyx 設施 S2A3 -mission_location_stanton_986a=賽琳上的Onyx 設施 S2A3 -mission_location_stanton_987=Onyx 設施 S2A4 -mission_location_stanton_987a=賽琳上的Onyx 設施 S2A4 -mission_location_stanton_988=Onyx 設施 S2A5 -mission_location_stanton_988a=賽琳上的Onyx 設施 S2A5 -mission_location_stanton_989=Onyx 設施 S2A6 -mission_location_stanton_989a=賽琳上的Onyx 設施 S2A6 -mission_location_stanton_990=Onyx 設施 S2A7 -mission_location_stanton_990a=賽琳上的Onyx 設施 S2A7 -mission_location_stanton_991=Onyx 設施 S2A8 -mission_location_stanton_991a=賽琳上的Onyx 設施 S2A8 -mission_location_stanton_992=Onyx 設施 S2A9 -mission_location_stanton_992a=賽琳上的Onyx 設施 S2A9 -mission_location_stanton_993=Onyx 設施 S2A10 -mission_location_stanton_993a=賽琳上的Onyx 設施 S2A10 -mission_location_stanton_994=Onyx 設施 S2B1 -mission_location_stanton_994a=戴瑪爾上的Onyx 設施 S2B1 -mission_location_stanton_995=Onyx 設施 S2B2 -mission_location_stanton_995a=戴瑪爾上的Onyx 設施 S2B2 -mission_location_stanton_996=Onyx 設施 S2B3 -mission_location_stanton_996a=戴瑪爾上的Onyx 設施 S2B3 -mission_location_stanton_997=Onyx 設施 S2B4 -mission_location_stanton_997a=戴瑪爾上的Onyx 設施 S2B4 -mission_location_stanton_998=Onyx 設施 S2B5 -mission_location_stanton_998a=戴瑪爾上的Onyx 設施 S2B5 -mission_location_stanton_999=Onyx 設施 S2B6 -mission_location_stanton_999a=戴瑪爾上的Onyx 設施 S2B6 -mission_location_stanton_secdep1=HDOF-帕洛馬爾 -mission_location_stanton_secdep1_add=赫斯頓上的 HDOF-帕洛馬爾 -mission_ship_0001=星際遠航者 -mission_ship_0002=星座 -mission_ship_0003=自由槍騎兵 -mission_ship_0004=星座 -mission_ship_0005=槍騎兵 -mission_ship_0006=毛蟲 -mission_ship_0007=毛毛蟲 -missionstatus_abandoned=已放棄 -missionstatus_accepted=已接受 -missionstatus_completed=完成 -missionstatus_failed=失敗 -missionstatus_withdrawn=復原 -mtps_RetrieveConsignment_desc_001=關於這份工作\n微科保護服務需要一名專業的安全人員在 ~mission(Location) 執行資料取回操作。該地點目前正受到襲擊,現場的十字軍維安特勤隊沒有回應,推測已經死亡。我們相信,最近交付給該設施臨時存放的機密材料是此次突襲的目標。你的主要關注點將是收集這些盒子並將它們送到安全的地方。\n\n出於安全考慮,這些機密材料被包含一批更大的貨物並存放在自動保管庫中。材料具有唯一的檢索程式碼,必須在包裹收發機上輸入這串程式碼才可以拿到它們。協議要求只有進階安全人員才能攜帶包含程式碼的電子資料平板,但是鑑於目前動盪不安的局勢,我們不能保證九尾沒有佔領這個地點。態勢安全後,將所有機密材料交付給 ~mission(dropoff1) 以獲取報酬。\n\n工作內容\n• 自行提供前往 ~mission(Location|address) 的交通工具。\n• 必要時使用武力收集機密材料。\n• 將機密材料交付至 ~mission(dropoff1|address)。\n\n最低能力需求\n• 2年傭兵和(或)保全經驗。\n• 擁有作戰裝備。\n• 使用可以運輸貨物的飛船。\n• 可立即行動。\n\n優先選擇\n• 快速緩和敵對態勢的經驗。\n• 運輸重要貨物的經驗 -mtps_RetrieveConsignment_title_001=保護站點並交付機密材料 -mtps_UGF_defend_E_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節,且有能力組建保全團隊的職業傭兵來保護 ~mission(Location|Address) 免於任何輕度威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行組建保全隊伍。\n• 保護此地免於敵對威脅,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有管理團隊經驗\n -mtps_UGF_defend_E_title_001=防禦:保護地點免受輕度威脅 -mtps_UGF_defend_S_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節,且有能力組建保全團隊的職業傭兵來保護 ~mission(Location|Address) 免於任何致命威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行組建保全隊伍。\n• 保護此地免於敵對威脅,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有管理團隊經驗\n -mtps_UGF_defend_S_title_001=防禦:保護地點免受致命威脅 -mtps_UGF_defend_VE_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節,且有能力組建保全團隊的職業傭兵來保護 ~mission(Location|Address) 免於任何潛在威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行組建保全隊伍。\n• 保護此地免於敵對威脅,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有管理團隊經驗\n -mtps_UGF_defend_VE_title_001=防禦:保護地點 -mtps_UGF_defend_VH_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節,且有能力組建保全團隊的職業傭兵來保護 ~mission(Location|Address) 免於任何重度威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行組建保全隊伍。\n• 保護此地免於敵對威脅,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有管理團隊經驗\n -mtps_UGF_defend_VH_title_001=保護此地免於重度威脅 -mtps_UGF_defend_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節,且有能力組建保全團隊的職業傭兵來保護 ~mission(Location|Address) 免於任何中度威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行組建保全隊伍。\n• 保護此地免於敵對威脅,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有管理團隊經驗\n -mtps_UGF_defend_title_001=防禦:保護地點免受中度威脅 -mtps_UGF_destroy_E_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節的職業傭兵或保全專家前往 ~mission(Location|Address),並摧毀儲存在當地的所有違禁品。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 銷毀當地所有違禁品,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 目前無藥物成癮問題。\n -mtps_UGF_destroy_E_title_001=銷毀行動:違禁品 -mtps_UGF_destroy_H_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節的職業傭兵或保全專家前往 ~mission(Location|Address),並摧毀儲存在當地的所有毒品。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 銷毀當地所有毒品,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 目前無藥物成癮問題。\n -mtps_UGF_destroy_H_title_001=銷毀行動:違禁毒品 -mtps_UGF_destroy_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節的職業傭兵或保全專家前往 ~mission(Location|Address),並摧毀儲存在當地的所有毒品。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 銷毀當地所有毒品,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 目前無藥物成癮問題。\n -mtps_UGF_destroy_title_001=銷毀行動:違禁藥品 -mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位注重細節的職業傭兵,快速前往並協助駐紮在 ~mission(Location|Address) 的保全團隊保護此地免受敵對威脅。\n\n請注意,任何形式的友軍傷害,無論意外與否都是不可容忍的。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 幫助當地保全團隊防衛設施;可必要情況下可動用武力。\n• 避免任何友軍誤傷。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人之技藝。\n -mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=關於工作\n微科保衛服務急需注重細節、符合資格的保全專家,來壯大我們現有的保全隊伍。為評估您的水準,我們希望您能協助保護 ~mission(Location|Address) 免受敵方威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 協助防禦設施;必要時使用武力。\n• 避免任何友軍誤傷事件。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人的技巧。\n -mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=關於工作\n雖然您過去的表現並沒能達到我們的標準,微科保衛服務還是決定為您提供一次改過自新的機會。\n\n為了重新評估您的水準,微科保衛服務希望您能協助保護 ~mission(Location|Address) 免受敵方威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 協助防禦設施;必要時使用武力。\n• 避免任何友軍誤傷事件。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人的技巧。\n -mtps_UGF_eliminateall_allies_title_001=殲滅:保護駐派人員 -mtps_UGF_eliminateall_allies_title_intro=資格評估:保全承包商 -mtps_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=資格複核:保全承包商 -mtps_UGF_eliminateall_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位注重細節的保全專家,快速安全地協助我們完全清除暫時盤踞在 ~mission(Location|Address) 的非法佔領人員。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力清除盤踞在此地的所有非法佔領人士。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人之技藝\n -mtps_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位注重細節的保全專家,快速安全地協助我們完全清除暫時盤踞在 ~mission(Location|Address) 的非法佔領人員。\n\n請主意,我們的情報顯示出現場有平民工人。鑑於他們與該幫派之間的關係尚不明確,可將他們視作非戰鬥人員。對他們採取的任何敵對行動都是不可容忍的。\n\nR工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力清除盤踞在此地的所有非法佔領人士。\n• 確保任何在場平民的人身安全。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人之技藝\n -mtps_UGF_eliminateall_title_001=剿滅非法佔領者 -mtps_basesweep_desc_01=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位注重細節的職業傭兵,快速安全地協助我們完全清除暫時盤踞在 ~mission(Location|Address) 的非法佔領人員。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力清除盤踞在此地的所有非法佔領人士。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人之技藝。\n\n -mtps_basesweep_title_01=剿滅非法佔領者 -mtps_bounty_desc_ERT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來協助逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的極端危險目標(ERT)~mission(TargetName)。\n\n極端危險目標會通常駕駛一艘次主力艦級別艦船,擁有多名重武裝的同夥,預計非常難以逮捕。最好帶上支援來協助你與這個目標交戰。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n -mtps_bounty_desc_HRT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人去逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的高風險目標 ~mission(TargetName)。\n\n高風險目標通常駕駛一艘大型多人艦船,有幾名已知同夥,預計很難逮捕。最好帶上援手協助你和這個目標交戰。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n -mtps_bounty_desc_LRT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的賞金獵人去逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的低風險目標 ~mission(TargetName)。\n\n 低風險目標通常駕駛單座飛船,有幾名已知的同夥,應該很容易逮捕。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n -mtps_bounty_desc_MRT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的賞金獵人去逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的中等風險目標 ~mission(TargetName)。\n\n中等風險目標通常駕駛一艘小型多人艦船,有幾名已知的同夥,逮捕會稍微有點困難。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n -mtps_bounty_desc_VHRT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的賞金獵人去逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的極高風險目標 ~mission(TargetName)。\n\n極高風險目標通常駕駛一艘大型多人艦船,擁有多名重武裝的同夥,預計很難逮捕。最好帶上援兵協助你與這個目標交戰。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n -mtps_bounty_desc_VLRT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的賞金獵人去逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的極低風險目標 ~mission(TargetName)。\n\n極低風險目標通常駕駛單座飛船,有少數幾名已知的同夥,相對比較容易逮捕。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n -mtps_bounty_desc_intro=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的新賞金獵人來擴充人手。為了評估你的水準,我們希望你能夠協助我們在 ~mission(Location|Address) 對 ~mission(TargetName) 的逮捕行動。\n\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n -mtps_bounty_desc_rehire=工作簡介\n雖然你過去的表現沒有達到我們的標準,微科保衛服務還是決定為你提供一個挽回的機會。\n\n為了評估你的水準,我們希望你能在 ~mission(Location|Address) 逮捕 ~mission(TargetName)。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n -mtps_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來協助逮捕 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName)。\n\n雖然可能會有其他罪犯和平民在場,但我們希望你能只與賞金目標接觸。為了最大限度地減少負擔,本合約不允許出現任何附加傷害。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n• 確保不會出現附加傷害。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理高度緊張之情況。\n -mtps_bounty_fps_UGF_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來逮捕 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName)。\n\n雖然可能會有其他罪犯在場,但我們希望你專注於完成賞金目標。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n -mtps_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來協助逮捕 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName)。我們得知可能會有平民在場,所以請小心可能的誤傷。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n• 確保沒有平民傷亡。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n -mtps_bounty_fps_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來逮捕 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName)。\n\n雖然可能會有其他罪犯在場,但我們希望你專注於完成賞金目標。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n -mtps_bounty_fps_desc_first_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的新賞金獵人來擴充我們的人手。為了評估您的水準,我們希望您能夠協助我們從 ~mission(Location|Address) 逮捕 ~mission(TargetName)。\n\n雖然可能會有其他罪犯在場,但我們希望你專注於完成賞金目標。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n -mtps_bounty_fps_desc_rehire_001=關於工作\n雖然您過去的表現沒有達到我們的標準,微科保衛服務還是決定為您提供一個自我救贖的機會。\n\n為了評估您的水準,我們希望您能從 ~mission(Location|Address) 逮捕 ~mission(TargetName)。\n\n雖然可能會有其他罪犯在場,但我們希望你專注於完成賞金目標。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n -mtps_bounty_fps_title_001=公開賞金:~mission(TargetName) (MRT 中等風險目標) -mtps_bounty_fps_title_first_001=資格評估:公開賞金 -mtps_bounty_fps_title_rehire_001=資格複核:公開賞金 -mtps_bounty_title_ERT=公開賞金:~mission(TargetName) (ERT 極端風險目標) -mtps_bounty_title_HRT=公開賞金:~mission(TargetName) (HRT 高風險目標) -mtps_bounty_title_LRT=公開賞金:~mission(TargetName) (LRT 低風險目標) -mtps_bounty_title_MRT=公開賞金:~mission(TargetName) (MRT 中等風險目標) -mtps_bounty_title_VHRT=公開賞金:~mission(TargetName) (VHRT 極高風險目標) -mtps_bounty_title_VLRT=公開賞金:~mission(TargetName) (VLRT 極低風險目標) -mtps_bounty_title_intro=資格評估:公開賞金 -mtps_bounty_title_rehire=資格複核:賞金逮捕 -mtps_destroyprobe_desc_001=關於工作\n在微科,我們致力於帶來合作共贏、友善及有趣的合約體驗。我們需要一位注重細節的飛行員,以善於分析與解決問題和熟知戰鬥策略頭腦,來以極少的失誤按時完成這個項目。\n\n工作內容\n* 掃描區域並定位出在微科星域內施展非法監聽的~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)。\n* 這些所謂的「資料竊取器」內建保全協議,在受到攻擊後將試圖上傳儲存的資訊。\n* 在資料傳輸完畢前摧毀所有爬取器。\n \n地點\n~mission(Location|Address)\n\n基本要求\n* 相應資質或同等實戰經驗。\n* 兩年以上以戰鬥飛行為主的綜合傭兵及/或保全經驗。\n* 擁有戰鬥型飛船。\n* 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n* 熟悉PDC監聽器。\n* 精通掃描與拆除技能。 -mtps_destroyprobe_title_001=破壞行動:非法監視器 -mtps_from=微科保衛服務 -murderspree_desc=~mission(DistractionKillDescription|Description) -murderspree_desc_0001=我給你講點悲傷的事。那年今日,海軍部隊來了,把我的一些船員化為了灰燼。他們還在工作,沒有收到一絲警告,就被扔進了太空。難以置信對吧。\n\n現在我在想,是時候解決這個問題了,聽說執法系統裡有個五星通緝犯這種東西這可是個不可多得的好機會。看,只要你的犯罪等級達到這麼高,十字軍維安特勤隊一接到消息,勇敢的星際公民就會來追捕你。現在聽好了,我想讓他們抓你。\n\n所有人取追捕你的時候,你就把他們先引開。然後殺掉 ~mission(KillCount) 個他們的人,我想這也算是為我的船員討回公道,我也會給你一筆不錯的回報。\n\n還有一點需要注意 - 一旦你開了第一槍,我需要你在 ~mission(KillTime) 內完成任務。就像他們消滅我的伙伴一樣,我真是感情用事。 -murderspree_desc_0002=一旦你達到了第五等級,你就是個瘋狂的壞蛋了。準確來說正是我的賭博所需要的那種人。\n\n我的笨蛋朋友說,絕對沒有人可以在 ~mission(KillTime) 內殺 ~mission(KillCount) 個海軍士兵。我說只要有正確的人就能完成這個任務。此外,只要你還保持著高通緝等級,你進入的任何保全區都會有海軍追殺你。小事一樁。\n\n你覺得怎麼樣呢?做到,一半的獎金就是你的。時間將會從你開始攻擊第一個人開始計算。\n\n -murderspree_desc_0003=我敢肯定你已經意識到了,最近海軍正試著開始清理整頓史丹頓星系。作為一個顯然不喜歡法律的人,這對你很不利,對我更糟。我在星系中的一家大型安全公司工作(不會告訴你是哪家的),隨著海軍勢力擴大,我也變得無事可做了。\n\n我需要的是一場災難,來向公眾證明海軍不是他們的救世主。\n\n你就是我請來的災難。\n\n我將會給你大量的錢,只要你在 ~mission(KillTime) 內幹掉 ~mission(KillCount) 個海軍士兵。只要你是五星通緝犯,那些英勇的海軍士兵就會在安全區內的任何時候出現在你面前,這會讓事情簡單很多。我會在你開出第一槍的時候開始計時。我想如此規模的事件足以唬住一堆人讓他們去僱傭我的公司。 -murderspree_from=~mission(DistractionKillFrom) -murderspree_obj_display_01=海軍士兵擊殺數:%ls -murderspree_obj_display_02=剩餘時間:%ls -murderspree_obj_long_01=在規定時間內消滅 ~mission(KillCount) 個海軍二等兵 -murderspree_obj_short_01=消滅 ~mission(KillCount) 個海軍二等兵 -murderspree_title=~mission(DistractionKillDescription|Title) -murderspree_title_0001=血債血償 -murderspree_title_0002=孤注一擲 -murderspree_title_0003=海軍突襲 -mustcomesecond_obj_display_01,P=Luca Brunt:在比賽中獲得第二名 (不得並列名次) -mustcomesecond_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(MustComeSecondReward) - 比賽中獲得第二名 (不得並列名次) -mustcomesecond_obj_short_01,P=在比賽中獲得第二名 (不得並列名次) -ninetails_assassination_Danger_Easy_001=NineTails Danger Easy placeholder text -ninetails_assassination_Danger_Hard_001=NineTails Danger Hard placeholder text -ninetails_assassination_Danger_Intro_001=NineTails Danger Intro placeholder text -ninetails_assassination_Danger_Medium_001=NineTails Danger Medium placeholder text -ninetails_assassination_Timed_Easy_001=NineTails Timed Easy placeholder text -ninetails_assassination_Timed_Intro_001=NineTails Timed Intro placeholder text -ninetails_assassination_Timed_Medium_001=NineTails Timed Medium placeholder text -ninetails_assassination_desc_Easy_001=NineTails Title Easy Description placeholder ~mission(Contractor|AssassinationEasyDanger) (Contractor|AssassinationEasyTimed) -ninetails_assassination_desc_Intro_001=NineTails Title Intro Description placeholder ~mission(Contractor|AssassinationIntroDanger) (Contractor|AssassinationIntroTimed) -ninetails_assassination_desc_Medium_001=NineTails Title Medium Description placeholder ~mission(Contractor|AssassinationMediumDanger) (Contractor|AssassinationMediumTimed) -ninetails_assassination_title_Easy_001=NineTails Title Easy placeholder -ninetails_assassination_title_Intro_001=NineTails Title Intro placeholder -ninetails_assassination_title_Medium_001=NineTails Title Medium placeholder -ninetails_steal_Danger_Hard_001=NineTails Steal Hard Danger placeholder text -ninetails_steal_Desc_Hard_001=NineTails Steal Hard Description placeholder text ~mission(Danger) (Contractor|StealHardTimed) -ninetails_steal_Timed_Hard_001=NineTails Steal Hard Timed placeholder text -ninetails_steal_Title_Hard_001=NineTails Steal Hard Title placeholder text -northrock_boarders_890J_VIP_desc_001,P=營救 VIP -northrock_boarders_890J_VIP_title_001,P=緊急:VIP 正處在危險之下 -northrock_boarders_890J_desc_001=一位行政客戶不久前通知我們,他們的 890 Jump 在 ~mission(Location) 遭到了攔截,且法外狂徒滲透進了飛船內。由於飛船上儲存著敏感的私人資料,所以他們希望能私下處理這件事。\n\n你的首要任務是盡快殲滅所有法外狂徒,以便讓我們派遣回收小組將飛船歸還給船主。法外狂徒控制飛船的時間越長,遺失飛船的可能性就越高。我建議你為此次行動召集一個團隊來加快任務執行速度。\n\n請注意,由於一小隊安全人員留在了船上,所有倖存的船員都已乘坐逃生艙撤離。剩餘安全人員的現況不明,但以防萬一,在與敵人交戰時請留意友軍。\n\n其次,如果可行的話,客戶非常希望阻止上述資料被竊走。如果你能在他們將機密資料傳輸前阻止竊取,將會有一筆豐厚的獎金等著你。\n\n此次委託的客戶是我非常重要的客戶,我希望你能讓他滿意。\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_boarders_890J_title_001=緊急行動:劫艦危襲 -northrock_bounty_PVP_desc_001=我們收到了一則合約,需要去緝拿一位僥倖脫逃的罪犯,名為 ~mission(TargetName)。\n\n我想以你在工會那邊的評級,是能幫我們處理這件事的。他會比你平時處理的目標更為棘手。\n\n祝你好運\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_PVP_desc_002=有個能讓你找到 ~mission(TargetName)的小線索。\n\n這個罪犯會比平時處理的那些更為難抓。盡量比他們快上個一兩步,就不會有什麼大問題了。\n\n感謝你幫我這忙,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_PVP_desc_003=有個名叫 ~mission(TargetName) 的罪犯需要你拿下。留點心,他們向來都比較難捉摸。雖然不清楚逮捕他們的過程中會遇到哪些困難,但你一定都能處理好的。\n\n祝你好運\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_PVP_desc_first=嗨!希望你不介意,但我知道你在賞金獵人工會的情況,並想看一下你有沒有興趣和我們北境之磐服務團隊簽訂合約,我們是星系內評價最高的私人保全公司之一。\n\n如果你有興趣的話,首先需要你去完成一份臨時嫌犯逮捕合約。與其說是評斷,其實更像是次機會,來確保我們能有良好的共事關係。\n\n你要找的嫌犯名叫 ~mission(TargetName)。他們可是出了名的難以捉摸,所以對你來說會有些困難。\n\n希望盡快收到你的消息,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_PVP_desc_rehire=嘿,又是我\n\n有段時間了,希望一切都好。我知道事情並非圓滿結束,但在和管理層討論了一番後,我想給你一次機會來還自己一個清白。你很有潛力,我很遺憾之前沒有個很好的機會來展示你的能力\n\n去逮捕 ~mission(TargetName),然後我們再看看如何復原你和我們之間的合作關係。\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_PVP_title_001=逮捕嫌犯:~mission(TargetName) -northrock_bounty_PVP_title_first=臨時嫌犯逮捕賞金任務 -northrock_bounty_PVP_title_rehire=資格複核:臨時嫌犯逮捕賞金任務 -northrock_bounty_desc_001=這裡有另一份能夠給你的賞金任務。這次的目標是 ~mission(TargetName)。我承認這不是一份簡單的任務,但對你來說應該不是什麼大問題。他們最後的已知位置是在 ~mission(Location|Address)。\n\n期待看到你順利完成任務,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_desc_002=我們又需要你的專業能力了。這一次需要你去跟蹤並擊殺惡名昭彰的 ~mission(TargetName)。最後一次看到他們是在 ~mission(Location|Address)。\n\n就算幫我個忙,處理的盡量乾淨俐落些,可以嗎?務必注意安全啊。\n\n感謝你能處理這個任務,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_desc_003=這裡有一份賞金任務給你。~mission(TargetName)。他們最後的已知位置是在~mission(Location|Address)。不是那種最進階別的目標,但仍然會有些棘手。總之,把這個解決掉對這星系的所有人都有好處。\n\n\n預祝狩獵愉快,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_desc_first=嘿!希望你最近過得不錯。我可能已經聯繫過您了,但以防萬一,我想再給你發一次訊息。我是北岩服務集團史丹頓分公司的後勤官,本集團是該星系中評級最高的私人保全公司之一,我們正在尋求更多的合約承包者。\n\n現在,即使你已經獲得了賞金獵人公會的認證,北境之磐還需要你完成一份專業合約以確保你是一個優秀的合作者。我希望您先去拿到 ~mission(TargetName) 的賞金,他們最後的已知位置是在 ~mission(Location|Address)。\n\n把那件事做完,我們就會考慮給你更多的工作。\n\n希望不久後就能收到您的消息,\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_desc_rehire=所以,都過去這麼久了,我讓管理層同意給你第二次為北境之磐充當賞金獵人的機會。如果你能夠證明自己有能力成功地完成一份合約,那就好了。\n\n逮捕 ~mission(TargetName),然後我們再看看如何復原你的職位,他們最後的已知位置是在 ~mission(Location|Address)。\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_fps_UGF_boss_desc_001=嘿!這裡有份有趣的合約,一個叫做 ~mission(TargetName) 的高等級罪犯已經被定位藏在 ~mission(Location|Address)。\n\n根據我們的情報,目標在開闊地區坐以待斃的可能性極低。你很有可能需要滲透進入設施內將他們引誘出來。\n\n來一場大型槍戰或許就能辦到了。\n\n祝你好運\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n -northrock_bounty_fps_UGF_boss_nocivs_desc_001=嘿!有一份需要比平時更多策略的合約。一個叫做 ~mission(TargetName) 的高等級罪犯正與大量法外狂徒躲藏在 ~mission(Location|Address)。\n\n我們的情報顯示出 ~mission(TargetName|Last) 的手下很可能是為了保護他們的老闆而集結的。我猜你必須先解決掉他們才能找到 ~mission(TargetName|Last)。\n\n話雖如此,我並不希望你進行無差別攻擊。有時這些法外狂徒身邊會有一些平民,應該把他們當作非戰鬥人員。\n\n祝你好運\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n -northrock_bounty_fps_title_001=賞金任務:~mission(TargetName)(高風險目標 HRT) -northrock_bounty_prisoner_desc_001=曾經犯罪的 ~mission(TargetName) 已經從當地的再造中心逃脫,北境之磐已經簽約承諾將囚犯送回監獄。根據我的經驗,逃犯是不會乖乖就擒的,所以你要用盡一切辦法找到他們,制服他們。\n\n有些能透過駭入系統消除記錄的地方比較值得注意一下,這並不是第一次有囚犯在越獄後試圖抹去自己的犯罪記錄。\n\n祝你狩獵愉快,\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_prisoner_desc_002=北境之磐收到了一個叫 ~mission(TargetName) 的傢伙的賞金任務。他和同伴或許在好一段時間都會保持低調,但是最一勞永逸的方法就是消除自己的犯罪記錄。我會調查一下當地哪些地方能接入保全網路。\n\n我警告你 - 準備戰鬥,剛逃出監獄的人可不想再次回去。\n\n祝你狩獵愉快,\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_prisoner_desc_003=嘿!我給您準備了一個硬骨頭。被定罪的罪犯 ~mission(TargetName) 設法從拘役中逃脫了,正在逃跑。\n\n不清楚他和同伴躲在哪,但我想說您應該檢查這一帶地區那些他們可能會駭入系統將他們的犯罪記錄清除的地方,聰明的惡棍通常先去那裡。\n\n他們肯定不高興撞見你。\n\n祝您好運,\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_prisoner_desc_intro=你好,我叫 Braden Corchado,北境之磐服務團隊的後勤官,史丹頓星系內最大的獨立保全公司。我可能已經找過你了,但我們希望能聯繫上每個達到高標準的人,並去完成我們的臨時合約。\n\n成為北境之磐的承包商絕對是你的不二之選。我們良好的聲譽能為你提供一些既有趣又不乏挑戰性的工作,且報酬高於星系內的其它競爭者。\n\n如果,你想獲得認證的話,你需要去抓捕 ~mission(TargetName)。他們最近剛從拘留中心裡逃出來,而你的工作就是在他們消聲滅跡前,把他們抓回去。\n\n有些線索能幫得上忙,可以假設他們此時應該趕著要去清除記錄,我建議你在拘留中心的位置,和他們有機會能駭入記錄系統的地方進行下三角定位。\n\n搞定這事我再看看能不能安排給你更多的事。\n\n希望盡快收到你的答覆,\n\nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_prisoner_desc_rehire=嘿!我知道已經有段時間了,但如果你對完成北境之磐的合約工作還有興趣的話,我說服了管理層給你進行一次重新評估。如果你能幫我們完成一個賞金,我就能幫你看一下和復原職權相關的事。\n\n這份臨時合約需要你去抓捕個逃犯,~mission(TargetName)。盡你所能在他們有機會清除資料庫內的犯罪記錄前把他們拿下,不然這事可就有些難辦了。\n\n希望你能信得過。\n \nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_prisoner_title_001=逃犯賞金任務:~mission(TargetName) -northrock_bounty_prisoner_title_intro=臨時逃犯賞金任務 -northrock_bounty_prisoner_title_rehire=資格複核:臨時逃犯賞金合約 -northrock_bounty_title_001=賞金任務:~mission(TargetName) -northrock_bounty_title_E=賞金任務:~mission(TargetName)(低風險目標 LRT) -northrock_bounty_title_H=賞金任務:~mission(TargetName)(高風險目標 HRT) -northrock_bounty_title_M=賞金任務:~mission(TargetName)(中等風險目標 MRT) -northrock_bounty_title_S=賞金任務:~mission(TargetName) (極端危險目標 ERT) -northrock_bounty_title_VE=賞金任務:~mission(TargetName)(極低風險目標 VLRT) -northrock_bounty_title_VH=賞金任務:~mission(TargetName)(極高風險目標 VHRT) -northrock_bounty_title_first=臨時賞金合約 -northrock_bounty_title_rehire=資格複核:臨時賞金合約 -northrock_from_001=北境之磐服務團隊 -northrock_groupbounty_desc_01=當地法院剛剛給我們發了一份集體逮捕令。他們正在追捕幾名與一場嚴重盜竊案有關的犯罪嫌疑人,分別是~mission(Target1),~mission(Target2)和 ~mission(Target3)。\n\n在規定的時間內處理好這件事,我們就給你相當可觀的報酬。\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_groupbounty_desc_02=督察局最近正在追捕一伙嫌疑人,但到目前為止都沒什麼好消息。但他們現在有一點是幸運的,那就是北境之磐準備來收拾這個爛攤子了。\n\n我們得到了一個限時逮捕令:\n- ~mission(Target1)\n- ~mission(Target2)\n- ~mission(Target3)\n\n與嫌疑人接觸時請注意安全。我可不想看到他們其中任何一個逃掉,這會導致我們收到的報酬被削減。\n\nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_groupbounty_desc_03=看起來你已經證明了自己的實力,那這張限時集體逮捕令對你而言應該不成問題。\n\n這次你需要擺平~mission(Target1),~mission(Target2)和~mission(Target3)。他們很可能已經不在一起行動了,但曾經在一起的時候可是一群極其兇殘的傢伙。之前他們一起行動的時候就頻頻出現在重刑罪犯名單上。\n\n雖然要在時限內把他們全都抓回來十分危險,但報酬會非常豐厚,所以值得一試。\n\n祝一切順利,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_groupbounty_desc_04=上頭很想抓到這個和最近一些犯罪活動有關的三人幫:~mission(Target1),~mission(Target2),和~mission(Target3)。\n\n他們可說是處在風口浪尖,但我相信你一定能把他們都拿下的。\n\n這些額外的報酬應該能對得起你在時限內抓捕他們所做的努力。\n\n祝你好運\n\nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_groupbounty_desc_05=北境之磐手上有個需要緝拿三名在逃犯罪同夥的賞金:~mission(Target1),~mission(Target2),和~mission(Target3)。\n\n如果他們夠聰明,或許會選擇分頭行動,所以做好需要分別拿下他們的準備。\n\n好消息是這次的報酬應該對得起這份有時間限制且需要額外奔波的工作。\n\n祝你飛行安全,\n\nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_groupbounty_desc_intro=嘿!最近過得還不錯吧。我可能已經聯繫過你了,但我需要再確認一下,順便容我自我介紹。我是來自北境之磐服務團隊的一名後勤管理員,這個團隊是史丹頓星系裡數一數二的獨立安全服務提供商,我們正在為多個主要政體提供保全服務,當然也包括一些私人公司。這次我來聯絡你,是因為我們相信像你這樣有才能的人能夠為我們的客戶帶來不少幫助。\n\n當然不僅如此,重要的是我認為你非常適合我們這個組織。我們的合約承接者得到的平均報酬比許多競爭對手給出的都高出不少,同時那些承接者均表示非常享受這種具有挑戰性的任務。\n\n北境之磐向來都以高標準高效率著稱,所以在與你簽署任何正式文件之前,你需要完成一些簡單的臨時任務來獲得與我們簽署合約的資格。\n\n我需要你去抓幾個被通緝的法外狂徒:~mission(Target1),~mission(Target2),和~mission(Target3)。\n\n把那件事做完,我們就會考慮給你更多的工作,希望不久後就能收到您的消息,\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_groupbounty_desc_rehire=嘿!我最近一直在思考之前那些不順的事,並決定去跟管理層溝通下。他們同意再給你一次機會,但前提是你得先幫我們完成一個合約。\n\n如果你能把這伙犯罪三人黨處理了,我們會考慮幫你復職的事情:\n~mission(Target1)\n~mission(Target2)\n~mission(Target3)\n\n他們躲過了上一個追殺他們的專員,所以如果你能把他們帶回來,絕對能給你自己加個一兩分。\n\n希望你自從上次工作後,已經振作起來了。\n\nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_groupbounty_title_01=賞金任務:集體逮捕令(中等風險目標 MRT) -northrock_groupbounty_title_02=賞金任務:集體逮捕令(高風險目標 HRT) -northrock_groupbounty_title_03=賞金任務:集體逮捕令(極高風險目標 VHRT) -northrock_groupbounty_title_04=賞金任務:集體逮捕令(極端危險目標 ERT) -northrock_groupbounty_title_intro=臨時集體逮捕令 -northrock_groupbounty_title_rehire=資格複核:臨時集體逮捕令 -northrock_recoverspace_desc_0001=雪中送炭。我們的一位客戶在星系間通勤時被搶劫。以現有的情報來看,犯罪嫌疑人很有可能是一名當地劫匪,名叫 ~mission(TargetName)。幸運的是,他們似乎還自己藏著偷來的 ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem)。\n\n你需要追蹤到這個混蛋,將其繩之以法,然後再把偷來的財物送還 ~mission(Destination) 給我們的失主。\n\n狩獵愉快,\n\nBraden Corchado\n後勤客戶 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_recoverspace_desc_0002=剛剛收到點好消息。我們的一個線人得到了一條情報,是關於我們一直在找的失竊財物。似乎有一個名聲不太好,名叫 ~mission(TargetName) 的人正在星系裡飛行。\n\n我需要你去找到這個 ~mission(TargetName|Last),將被偷的 ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem) 找回來並將它送到 ~mission(Destination)。\n\n你應該能搞定吧?\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_recoverspace_desc_0003=看起來遺失的 ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem) 突然有了信兒。猜猜是在哪? \n\n就在竊賊 ~mission(TargetName) 的船屁股那裡。不知道他們是把工作給辦砸了還是就是想把東西拿在自己手上,反正東西現在還在他們手上。\n\n你的任務就是找到 ~mission(TargetName|Last) 然後"說服"他們把遺失的財物還給你。當你收回所有財物後,把它交還到 ~mission(Destination)。我們會在那裡回收它們。\n\n去那裡把它搞定,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_recoverspace_title_0001=回收財物 -notification_PlayerTrade_Notification_RecipientSuccess_Desc=~playerTrade(TraderName) 已轉帳給您:\n~playerTrade(CurrencyValueUEC) ~playerTrade(CurrencyTypeUEC)\n~playerTrade(CurrencyValueMER) ~playerTrade(CurrencyTypeMER) -notification_PlayerTrade_Notification_RecipientSuccess_Title=成功收到轉帳 -notification_PlayerTrade_Notification_SenderFailure_Desc=您向 ~playerTrade(TraderName) 的轉帳已失敗 -notification_PlayerTrade_Notification_SenderFailure_Title=轉帳失敗 -notification_PlayerTrade_Notification_SenderSuccess_Desc=您已轉帳給 ~playerTrade(TraderName):\n~playerTrade(CurrencyValueUEC) ~playerTrade(CurrencyTypeUEC)\n~playerTrade(CurrencyValueMER) ~playerTrade(CurrencyTypeMER) -notification_PlayerTrade_Notification_SenderSuccess_Title=轉帳流程已確認 -notification_actor_eva_fuel_empty=EVA燃料已用盡:使用氧氣供應 -notification_beacon_GiveBadRating=點擊「%s」給予差評 -notification_beacon_GiveGoodRating=點擊「%s」給予好評 -notification_beacon_accepted_desc=~mission(ProviderName)接受了您的~mission(ContractType)合約。 -notification_beacon_accepted_title=已接受信標 -notification_beacon_cancelled_desc=您的~mission(ContractType)合約被取消。請對本次經歷評價。 -notification_beacon_cancelled_title=信標已取消 -notification_beacon_combatAssist_detected_desc=由 ~mission(InitiatorName) 發出的作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC / 分鐘 -notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Easy=由 ~mission(InitiatorName) 發出的《低威脅》作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC -notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Hard=由 ~mission(InitiatorName) 發出的《高威脅》作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC -notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Medium=由 ~mission(InitiatorName) 發出的《中威脅》作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC -notification_beacon_combatAssist_detected_desc_VeryHard=由 ~mission(InitiatorName) 發出的《極高威脅》作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC -notification_beacon_combatAssist_detected_spoofed_desc=由 ~mission(InitiatorName) 發出的作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC -notification_beacon_combatAssist_detected_title=發現戰鬥支援信標 -notification_beacon_complete_desc=您的~mission(ContractType)合約已完成。 -notification_beacon_complete_initiator_desc=您的~mission(ContractType)合約已完成。請對~mission(ProviderName)做出評價。 -notification_beacon_complete_initiator_title=合約已完成 -notification_beacon_complete_provider_desc=~mission(ContractType)合約已完成。請對~mission(InitiatorName)做出評價。 -notification_beacon_complete_provider_title=合約已完成 -notification_beacon_complete_title=合約已完成 -notification_beacon_personalTransport_detected_desc=由 ~mission(InitiatorName) 發出的個人通勤信標,需要前往~mission(SelectedDestination)。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC -notification_beacon_personalTransport_detected_title=偵測到個人通勤信標 -notification_beacon_providerArrived_desc=~mission(ProviderName)已到達你的位置。 -notification_beacon_providerArrived_title=信標提供者已抵達 -notification_calibration_onCalibrationCompleted_desc=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 已將躍遷座標校準至 ~quantumLink(SelectedDestination) -notification_calibration_onCalibrationCompleted_title=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 的飛船躍遷系統已完成校準 -notification_calibration_onCalibrationFailed_desc=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 未能將躍遷座標校準至 ~quantumLink(SelectedDestination) -notification_calibration_onCalibrationFailed_title=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 已取消躍遷校準 -notification_calibration_onCalibrationStart_desc=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 正在將躍遷座標校準至 ~quantumLink(SelectedDestination) -notification_calibration_onCalibrationStart_title=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 的飛船躍遷系統已開始進行校準 -notification_group_created_Desc=%s -notification_group_created_Title=您已建立 -notification_group_disbanded_Desc=隊長已解散小隊 -notification_group_disbanded_Title=小隊解散 -notification_hud_respawn_medbed_clearedbyowner=ICU設定已被所有者清除 -notification_hud_respawn_medbed_outofrange=已指定的ICU裝置超出範圍 -notification_hud_respawn_medbed_unavailable=偏好的 ICU 病房無法使用 -notification_inventory_restrictedItems_ItemsRemoved=物品自動儲存(退出時返回) -notification_invite_declined_Desc=%s -notification_invite_declined_Prompt=謝謝... -notification_invite_declined_Title=邀請被拒絕 -notification_invite_failed_Desc=%s -notification_invite_failed_Title=邀請失敗 -notification_invite_friend_added_title=好友已新增 -notification_invite_friend_request_declined_title=好友邀請被拒絕 -notification_invite_friend_request_received_prompt=是否將其新增為好友? -notification_invite_friend_request_received_title=好友邀請 -notification_invite_lobby_Desc=%s -notification_invite_lobby_Prompt=是否接受邀請? -notification_invite_lobby_Title=邀請至大廳 -notification_invite_received_Desc=%s -notification_invite_received_Prompt=是否接受邀請? -notification_invite_received_Title=收到組隊邀請 -notification_invite_sent_Desc=%s -notification_invite_sent_Prompt=正在等待回覆 -notification_invite_sent_Title=已傳送邀請 -notification_invite_sent_to_target_Desc=%s -notification_invite_sent_to_target_Prompt=正在等待回覆 -notification_invite_sent_to_target_Title=邀請已發送至 -notification_invite_timeout_Desc=%s -notification_invite_timeout_Title=邀請已過期 -notification_leader_changed_Desc=%s -notification_leader_changed_Title=小隊隊長已變更 -notification_leader_toPU_Desc,P=由 %S 發起 -notification_leader_toPU_Prompt=與小隊一起加入恆久宇宙? -notification_leader_toPU_Title=小隊正在登入 -notification_local_player_joined_Desc=%s -notification_local_player_joined_Title=頻道通知:您已加入頻道 -notification_local_player_joined_auto_Desc=%s -notification_local_player_joined_auto_Title=有一名新成員加入 -notification_local_player_kicked_Desc=%s -notification_local_player_kicked_Title=成員被請離 -notification_local_player_left_Desc=%s -notification_local_player_left_Title=頻道通知:成員已離開 -notification_member_joined_Desc=%s -notification_member_joined_Title=有一名新成員加入 -notification_member_kicked_Desc=%s -notification_member_kicked_Title=成員被請離 -notification_member_left_Desc=%s -notification_member_left_Title=頻道通知:成員已離開 -notification_party_launch_Title,P=組隊登入 -notification_party_launch_accepted_Desc=%s -notification_party_launch_accepted_Title=小隊登入成功 -notification_party_launch_already_in_session_Desc,P=組隊通知:%S 已經在您的伺服器中 -notification_party_launch_already_in_session_Title,P=組隊登入 -notification_party_launch_declined_Title=小隊登入被拒絕 -notification_party_launch_failed_Title=小隊登入失敗 -notification_party_launch_full_Desc=隊員人數已滿 -notification_party_launch_full_Title=戰局已滿 -notification_party_launch_not_in_party_Desc=您並非隊員 -notification_party_launch_not_in_party_Title=小隊登入失敗 -notification_party_launch_not_in_session_Desc=未加入戰局 -notification_party_launch_not_in_session_Title=小隊登入失敗 -notification_party_launch_not_leader_Desc=您不是隊長 -notification_party_launch_not_leader_Title=小隊登入失敗 -notification_party_launch_sent_Desc=通知已發送給隊員 -notification_party_launch_sent_Title=小隊登入請求已發送 -notification_party_launch_sent_notifications,P=已向小隊成員傳送通知 -notification_party_launch_session_not_found_Desc=未找到戰局 -notification_party_launch_session_not_found_Title=小隊登入失敗 -notification_party_launched,P=由隊長 %S 所發起 -notification_party_leader_canceled_queue,P=隊長 %S 已取消加入隊列 -notification_party_member_canceled_queue,P=%S 已取消加入隊列 -notification_party_member_connected,P=%S 已連線 -notification_party_member_disconnected,P=%S 已中斷連線 -notification_party_member_started_QT_to_you=%s 開始量子躍遷到您的位置。 -notification_party_session_full_Desc=無法與小隊一起加入戰局 -notification_party_session_full_Title=戰局已滿 -notification_player_wait_for_stow_Desc,P=正在等待玩家資料保存至 Shard -notification_player_wait_for_stow_Title,P=加入戰局失敗 -notification_prompt_accept=按「%s」同意 -notification_prompt_decline=按「%s」拒絕 -notification_prompt_dismiss=按「%s」忽略 -notification_recovery_joinlast_failed_Desc=戰局未找到 -notification_recovery_joinlast_failed_Title=加入戰局失敗 -notification_recovery_joinlastsession_Desc=重新連接之前的戰局 -notification_recovery_joinlastsession_Prompt=現在加入? -notification_recovery_joinlastsession_Title=加入上次戰局 -openbounty_desc=~mission(Contractor|OpenBountyDescription) -openbounty_from=~mission(Contractor|OpenBountyFrom) -openbounty_obj_long_01=追蹤已被定罪的罪犯並將其消滅。罪犯沒有參與有償合約工作的資格。 -openbounty_obj_short_01=總計消滅罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStatAll) 名 -openbounty_subobj_01a=已消滅1星罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStat1) -openbounty_subobj_01b=已消滅2星罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStat2) -openbounty_subobj_01c=已消滅3星罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStat3) -openbounty_subobj_01d=已消滅4星罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStat4) -openbounty_subobj_01e=已消滅5星罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStat5) -openbounty_title=~mission(Contractor|OpenBountyTitle) -outlawsweep_combatpay_0001=除了標準的合約報酬,您每消滅一個法外之徒都會獲得獎金。 -outlawsweep_combatpay_0002=不幸的是,我們無法預估您會遇到多少反抗力量,但您每次成功解決敵人都會得到相應的風險津貼。 -outlawsweep_combatpay_0003=我還要向您說明一下發放風險津貼的事宜,當您每解決掉一個法外狂徒,您就會獲得一份相應的風險津貼。 -outlawsweep_combatpay_0004=提前回答您的問題,沒錯,除了正常的固定費用外,您每解決一個敵人都會得到風險津貼。 -outlawsweep_desc_0001="剛接到信兒,一伙與惡名昭彰的~mission(Client)勾搭在一起的人在~mission(Location)附近露面了。暫且不知道他們有什麼意圖,但如果放著他們在那裡得意,說不定能給我們捅出什麼簍子來。\n\n十字軍正在組建戰鬥響應部隊。帶上你需要的裝備趕緊去~mission(Location)報到。事成之後你會得到~mission(CombatPay),最後,請一定注意安全!\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -outlawsweep_desc_0002="被確定為~mission(Client)組織成員的不法之徒已經混入到~mission(Location)附近。我們追捕這些壞蛋已經有一段時間了,所以你可以想像~mission(Contractor)有多渴望把他們繩之以法。所以現在我們決定組建一個團隊來對付他們。~mission(CombatPay)\n\n如果你感興趣的話,帶上你需要的裝備,開始行動吧。如果我們能把這事干的乾淨俐落那簡直是再好不過了。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -outlawsweep_desc_0003="當地犯罪組織~mission(Client)的武裝人員,被目擊於出現在~mission(Location)附近。我們推測他們此番行動肯定圖謀不軌,因此我們準備召集一個小團隊去清剿他們。~mission(CombatPay)\n\n由於我們不希望他們一見到我們就聞風而逃。所以明智的做法是與該地區的所有能來的合約承接人聯繫。不管能力和僱傭紀錄怎麼樣,只要能來就行。如果你有空 — 我打保票你一定有空 — 趕緊拿上你的裝備吧。這些~mission(Client)的傢伙早該迎來他們被清剿的一天。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -outlawsweep_desc_0004="早前,我們收到一條關於~mission(Client)的線報,該非法組織的幾名成員被目擊出現在~mission(Location)附近。我們打算在他們犯下任何罪行之前阻止他們。\n\n為了達到這個目的,我們正在集結一支由受過訓練的武裝人員組成的小隊進入現場確保安全。~mission(CombatPay)合約承接者要求自備武器和補給。本來覺得這最後一句本沒什麼說的必要,但是令我們驚訝的是,有很多所謂的「專業人士」接下合約後,非得從我們這裡借東借西。借完完東西的下一件事情,估計就是在他們扣動扳機的時候還得給他們灌灌心靈雞湯來壯膽。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -outlawsweep_obj_long_01=前往發現罪犯蹤跡的地區 -outlawsweep_obj_long_02=清剿犯罪據點 -outlawsweep_obj_long_03=與法外之徒戰鬥並將其消滅以取得額外津貼 -outlawsweep_obj_marker_01=法外之徒 -outlawsweep_obj_marker_02=法外之徒 -outlawsweep_obj_short_01=前往現場 -outlawsweep_obj_short_02=消滅所有法外之徒 -outlawsweep_obj_short_03=額外風險津貼 -outlawsweep_title_0001=已發現罪犯 -outlawsweep_title_0002=犯罪活動正在進行 -outlawsweep_title_0003=通緝犯已露面 -outlawsweep_title_0004=敵對活動報告 -outpost_HubA_001=前哨站主樓 -outpost_HubA_001a=前哨站的主樓 -outpost_HubB_001=前哨站貯藏處 -outpost_HubB_001a=一個前哨站貯藏處 -outpost_LandingArea_001=前哨站著陸區 -outpost_LandingArea_001a=一個前哨站著陸區 -outpost_StorageShed_001=前哨儲物棚 -outpost_StorageShed_001a=一個前哨儲物棚 -outpost_TradePost_001=貿易站 -outpost_TradePost_001a=一處貿易站 -outpost_Warehouse_001=前哨站倉庫 -outpost_Warehouse_001a=前哨站倉庫 -outpost_repair_desc=~mission(Description) -outpost_repair_desc_0001=嘿,我們前哨站的一些建築出了點電力問題,真的需要一名合格的電氣技術員帶著零件過來給我們換個新的。~mission(Timed)感謝。 -outpost_repair_desc_0002=不知道是最近的天氣原因還是單純的正常磨損,我們的一棟建築出現了嚴重的電力問題。所以我們希望聘請技術人員來評估問題並進行必要的維修。~mission(Timed)您可以自行安排行程以攜帶所需要的零件。 -outpost_repair_desc_0003=由於電力故障,在~mission(Destination)的建築物需要維護,現需要技術人員來進行現場維修。請確保隨身攜帶所需的耗材和備用零件,我們不會提供任何物品。~mission(Timed) -outpost_repair_desc_0004=您是否有對電力導管,前哨站或一般電氣裝置的維護經驗?如果有的話,您就是我們急需可以解決~mission(Destination)遇到的問題的人才。您需要自備材料和零件,然後完成所需的所有維修。~mission(Timed)酬勞將在維修完成後發放,維修產生的所有物料費均需您自行承擔。 -outpost_repair_desc_0005=好吧,這開始變得令人沮喪了。我們一直在嘗試自行解決~mission(Destination)的電力問題,但似乎沒有任何成效。也許是時候承認我們需要外部的幫助了。我們希望找到一位高手,可以帶來所需取代的零件並幫助我們解決問題,一勞永逸。~mission(Timed) -outpost_repair_desc_0006=需要一位可以帶著可用於取代的電池的人到~mission(Destination)幫我們換上。~mission(Timed)具有此類經驗者優先考慮。請注意,我們所在的星球的重力條件可能與您習慣的工作環境不同。 -outpost_repair_from=~mission(Contractor) -outpost_repair_obj_long_01=取得修理前哨站所需要的備用電池 -outpost_repair_obj_long_02=前往維修地點:~mission(Destination) -outpost_repair_obj_long_03=用新換的電池恢復 ~mission(Destination) 的供電 -outpost_repair_obj_marker_01=電池 -outpost_repair_obj_marker_02=維修地點 -outpost_repair_obj_marker_03=更換電池 -outpost_repair_obj_short_01=取得備用電池 -outpost_repair_obj_short_02=前往維修地點 -outpost_repair_obj_short_03=恢復供電 -outpost_repair_timed_0001=我們非常想把這件事情盡快搞定,任何加快進度的事情都是值得表揚。 -outpost_repair_timed_0002=這是一個非常緊急的請求,我們沒辦法問題解決之前好好工作。 -outpost_repair_timed_0003=這件事拖得越久,問題就越嚴重。所以趁早把問題解決掉吧。 -outpost_repair_timed_0004=截止日期馬上就要到了,如果我們不能如期解決這個問題,那可就更頭疼了。 -outpost_repair_timed_0005=我們本來是不想催您的,因為心急吃不了熱豆腐。但是如果能盡快解決問題,那當然是極好的。 -outpost_repair_title=~mission(Title) -outpost_repair_title_0001=修復前哨站 -outpost_repair_title_0002=現場維修和安裝 -outpost_repair_title_0003=電力故障 -outpost_repair_title_0004=電力問題 -outpost_repair_title_0005=需要電氣技術員 -outpost_repair_title_0006=需要維修技術員 -outpost_repair_title_0007=維修申請 -p_protectandresupply_PreXeno_desc,P=CDF 志願者們請注意,外禍威脅終於對史丹頓 - 派羅關口的耶利哥站發動了攻擊。\n\n海軍已要求民防部隊說明打擊該地區的外禍威脅部隊和/或從殘骸中回收補給品並將其安全運送到耶利哥站。 \n\n海軍已經組織了一個社區津貼來處理付款的分配。這將按指定的時間間隔分發給所有 CDF 志願者。您的 HUD 上將出現一個指示器來衡量這些支出。\n\n請注意,如果處理不當,這些材料會高度揮發,因此在運輸這些材料時請務必要小心:\n* Zeta-脯胺酸化合物會隨著時間的推移而降解,直到完全分解。\n* 壓克力複合材料如果碰撞損壞會變得極度不穩定。\n* 稀熱樹脂如果暴露於量子躍遷中會釋放破壞性能量脈衝。\n\n來自宣傳部的上汽集團羅伊娜·杜利(Rowena Dulli)是民防部隊的正式隨員,將負責這項行動。 -p_protectandresupply_PreXeno_title=超速協議:外禍威脅伏擊 - 需要支援 -p_protectandresupply_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n請注意,外禍威脅勢力正向史丹頓星系內往海軍太空站耶利哥運送重要物資的補給船隻發起伏擊。海軍已請求民防部隊來幫忙從殘骸中回收物資,並將其安全送抵耶利哥港。我們鼓勵所有能提供支援的民防部隊志願者前來響應此次行動。\n\n務必留意,物資必須處理妥當,它們非常不穩定。運輸下列物資時都請保持警惕:\n*Zeta-脯胺酸化合物會隨著時間推移逐漸降解殆盡。\n*壓克力複合材料複合材料若是受到物理碰撞,將變得極為不穩定。\n*稀熱樹脂在量子航行中時會釋放破壞性的能量脈衝。\n\n此外,雖然不穩定,但是海軍目前迫切需要在襲擊中損失的高韌材料物資來對標槍進行維修,這應該是維修標槍的優先事項。\n\n同時,外禍威脅的敵人可能仍然停留在那片區域,務必多加留意;令敦促擁有戰鬥經驗的民防部隊志願者也請前來支援,確保這些區域不會受到外禍威脅部隊的侵擾。\n\n來自督導局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,她將負責指揮本次行動。 -p_protectandresupply_desc_v2=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n請注意,外禍威脅勢力正在史丹頓星系內伏擊前往派羅關口耶利哥軍港的海軍運輸船。海軍已請求民事防禦部隊幫忙對抗外禍威脅勢力,並幫忙從殘骸中回收物資,將其安全送抵耶利哥。\n\n海軍已經籌集了一筆津貼,作為報酬這筆錢將按指定的時間間隔分配給所有民防部隊志願者。在你的HUD上會出現一個指示條用以估算這比款項。\n\n注意,物資必須處理妥當,它們非常不穩定。運輸下列物資時都請保持警惕:\n*Zeta-脯胺酸化合物會隨著時間推移逐漸降解殆盡。\n*壓克力複合材料複合材料若是受損,將變得極為不穩定。\n*稀熱樹脂在量子航行中時會釋放破壞性的能量脈衝。\n\n此外,雖然不穩定,但是海軍目前迫切需要在襲擊中損失的高韌材料物資來對標槍進行維修,這應該是維修標槍的優先事項。\n\n同時,外禍威脅的敵人可能仍然停留在那片區域,務必多加留意;令敦促擁有戰鬥經驗的民防部隊志願者也請前來支援,確保這些區域不會受到外禍威脅部隊的侵擾。\n\n來自督導局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,她將負責指揮本次行動。 -p_protectandresupply_from=民事防禦部隊倡議書 -p_protectandresupply_obj_display_01=報到 -p_protectandresupply_obj_display_02=到殘骸地點報到 -p_protectandresupply_obj_display_03=回收補給品或擊退外禍威脅 -p_protectandresupply_obj_display_03a=Zeta-脯胺酸化合物 (~mission(Supply1RecoveredTotal)/~mission(Supply1ToRecover)) 壓克力複合材料 (~mission(Supply2RecoveredTotal)/~mission(Supply2ToRecover)) 稀熱樹脂 (~mission(Supply3RecoveredTotal)/~mission(Supply3ToRecover)) -p_protectandresupply_obj_display_03f=戰鬥報酬 -p_protectandresupply_obj_display_04=擊退正在進攻標槍的外禍威脅飛船 -p_protectandresupply_obj_display_04a=戰鬥報酬 -p_protectandresupply_obj_display_04a_alt=報酬指標 -p_protectandresupply_obj_display_04c=停靠著的標槍 -p_protectandresupply_obj_long_01=前往 INS 耶利哥,取得其它指示。 -p_protectandresupply_obj_long_02=到失事地點報到,取回貨物。留意該地區的敵人。 -p_protectandresupply_obj_long_03=從殘骸中回收補給並送往 INS 耶利哥,或與外禍威脅敵人交火。 -p_protectandresupply_obj_long_03a=回收 ~mission(Supply1ToRecover) 個 Zeta-脯胺酸化合物。警告:時效敏感。 -p_protectandresupply_obj_long_03b=回收 ~mission(Supply2ToRecover) 個壓克力複合材料。警告:受擊敏感。 -p_protectandresupply_obj_long_03c=回收 ~mission(Supply3ToRecover) 個稀熱樹脂。警告:量子敏感。 -p_protectandresupply_obj_long_03d=保護殘骸周遭,警戒外禍威脅部隊。 -p_protectandresupply_obj_long_03e=將資源交付給耶利哥太空站上的海軍軍需官。 -p_protectandresupply_obj_long_04=保護耶利哥太空站,對抗外禍威脅部隊。 -p_protectandresupply_obj_marker_01=報到 -p_protectandresupply_obj_marker_02=殘骸地點 -p_protectandresupply_obj_marker_03e1=遞送至耶利哥太空站 -p_protectandresupply_obj_marker_03e2=著陸區 -p_protectandresupply_obj_marker_03e3=在終端上交 -p_protectandresupply_obj_marker_03e4=補給船隻 -p_protectandresupply_obj_marker_03e5=尋獲補給船 -p_protectandresupply_obj_marker_04=外禍威脅的伊德里斯 -p_protectandresupply_obj_short_01=向海軍耶利哥太空站匯報 -p_protectandresupply_obj_short_02=回收補給或與外禍威脅交戰 -p_protectandresupply_obj_short_03=從殘骸中回收補給 -p_protectandresupply_obj_short_03d=為回收飛船提供作戰協助 -p_protectandresupply_obj_short_03e=遞送補給到耶利哥太空站 -p_protectandresupply_obj_short_04=擊退外禍威脅的突襲 -p_protectandresupply_title=民防部隊警報:外禍威脅伏擊 - 請求支援 -p_protectandresupply_wreck_000=殘骸 -p_protectandresupply_wreck_001=補給船 Alpha -p_protectandresupply_wreck_002=補給船 Bravo -p_protectandresupply_wreck_003=補給船 Charlie -p_protectandresupply_wreck_004=補給船 Delta -p_protectandresupply_wreck_005=補給船 Echo -p_protectandresupply_wreck_006=補給船 Foxtrot -p_protectandresupply_wreck_007=補給船 Golf -p_protectandresupply_wreck_008=補給船 Hotel -p_protectandresupply_wreck_009=補給船 India -p_protectandresupply_wreck_010=補給船 Juliet -p_protectandresupply_wreck_011=補給船 Kilo -p_protectandresupply_wreck_012=補給船 Lima -p_protectandresupply_wreck_013=補給船 Mike -p_protectandresupply_wreck_014=補給船 November -p_protectandresupply_wreck_015=補給船 Papa -p_protectandresupply_wreck_016=補給船 Oscar -p_protectandresupply_wreck_017=補給船 Quebec -p_protectandresupply_wreck_018=補給船 Romeo -p_protectandresupply_wreck_019=補給船 Sierra -p_protectandresupply_wreck_020=補給船 Tango -p_protectandresupply_wreck_021=一同補給艦船 -p_showdown_PreXeno_desc=請注意,海軍已重新集結艦隊,準備對外禍威脅發動計劃中的最終攻擊。海軍已經正式請求任何來自民防部隊的志願者提供戰鬥協助,在這場最終戰役中保衛我們星系的安全。此前未參與超速協議的志願者也能參與此次行動。\n\n來自督察局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,將負責指揮本次行動。 \n\n如果此次行動成功,代表超速協議系列任務完成。你將會獲取臨時使用F7A大黃蜂的權限,或者如果你目前擁有一艘F7C,可以獲得一個免費的F7A升級包。 -p_showdown_PreXeno_title=超速協議:進攻外禍威脅 -p_showdown_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n注意,海軍已重新集結艦隊。這是最終的突擊,將一勞永逸的解決煩擾著史丹頓星系的法外狂徒,外禍威脅。 海軍已經正式請求任何來自民防部隊的志願者提供戰鬥協助,在這場最終戰役中保衛我們星系的安全。\n\n來自督察局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,將負責指揮本次行動。 -p_showdown_from=民事防禦部隊倡議書 -p_showdown_obj_display_00=保護處於啟航準備階段的標槍 -p_showdown_obj_display_01=響應戰鬥 -p_showdown_obj_display_02=擊退外禍威脅 -p_showdown_obj_display_02A=登上伊德里斯並消滅外禍威脅領導者 -p_showdown_obj_display_02B=摧毀伊德利斯 -p_showdown_obj_long_00=保護正在準備從派羅關口的 INS 耶利哥出航的標槍。 -p_showdown_obj_long_01=參加最終決戰,對抗外禍威脅部隊。 -p_showdown_obj_long_02=摧毀他們的主力艦及援軍,驅逐外禍威脅。 -p_showdown_obj_long_02A=登上伊德里斯並消滅外禍威脅領導者。 -p_showdown_obj_long_02B=摧毀伊德利斯和其他外禍威脅支援船。 -p_showdown_obj_marker_00=標槍 -p_showdown_obj_marker_01=殘骸地點 -p_showdown_obj_marker_02=外禍威脅的主力艦 -p_showdown_obj_marker_03=外禍威脅的主力艦 -p_showdown_obj_short_00=保護處於啟航準備階段的標槍 -p_showdown_obj_short_01=響應戰鬥 -p_showdown_obj_short_02=與外禍威脅部隊的決戰 -p_showdown_obj_short_02A=登上伊德里斯以消滅外禍威脅領導者 -p_showdown_obj_short_02B=摧毀伊德利斯 -p_showdown_title=民防部隊警報:進攻外禍威脅 -pickanddestroy_obj_display_01a,P=Luca Brunt:對賽手開火來確認目標 -pickanddestroy_obj_display_01b,P=Luca Brunt:在 %ls 內消滅 ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer) -pickanddestroy_obj_display_02,P=Luca Brun:完成比賽 -pickanddestroy_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(PickAndDestroyReward) - 選定一個目標並在指定時間內擊殺他們後完成比賽 -pickanddestroy_obj_long_01a,P=對賽手開火來確認目標 -pickanddestroy_obj_long_01b,P=在指定時間內消滅 ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer) -pickanddestroy_obj_short_01,P=選擇目標 -pickanddestroy_obj_short_01a,P=對賽手開火來確認目標 -pickanddestroy_obj_short_01b,P=在時間內消滅 ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer) -planetcollect_drug_danger_0001=盡量保持低調,這附近已經足夠熱鬧了。 -planetcollect_drug_danger_0002=如果您在行動中遇到任何麻煩,我都相信您可以自己處理好。 -planetcollect_drug_danger_0003=提醒你一句。據我所知,保全部門已經提高了對這片區域的警戒等級,你最好採取一些適當的預防措施。 -planetcollect_drug_danger_0004=我不期望你能有什麼特別的表現,但是如果保全部門盯上你,希望你也能把事搞定。 -planetcollect_drug_danger_0005=我希望你能控制下你的引擎噪音,我不想因為這個招惹什麼目光。 -planetcollect_drug_desc=~mission(Description) -planetcollect_drug_desc_0001=~mission(Client)好像有一包~mission(Item)需要從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_drug_desc_0002=有一包上好的~mission(Item)~mission(Client)特別想要。貨就在~mission(Location)。你到手之後,趕緊送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_drug_desc_0003=~mission(Client)想要從~mission(Location)弄到一包~mission(Item),如果你能把它拿上,請送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_drug_desc_0004=需要一個值得信賴的人幫我帶回一包~mission(Item)。東西就在~mission(Location),拿到之後把它送到~mission(Destination)就行。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_drug_desc_0005=如果有人在~mission(Location)附近的的話,就順便幫我帶包~mission(Item)到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_drug_desc_0006=這筆交易是這樣的,~mission(Client)需要有人能把~mission(Item)從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_drug_desc_0007=有人需要點零用錢嗎?我需要有人能幫我把~mission(Item)從~mission(Location)取回來。容易吧?取到手後,只需將包裹送到~mission(Destination)就皆大歡喜了。~mission(Timed)順帶一提,如果把這事給我搞砸了,你吃不了兜著走。 -planetcollect_drug_desc_0008=如果有人想找個藉口參觀參觀 ~mission(Location),那今天就是你的幸運日!~mission(Client) 需要有人幫他們把 ~mission(Item) 送到 ~mission(Destination) 去。很不錯的交易,對不對?~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_drug_desc_0009=~mission(Client)有一堆~mission(Item)需要被送到~mission(Destination)。如果你能去~mission(Location)一趟帶貨一起去,那你的汗水不會白流。~mission(Timed) -planetcollect_drug_desc_0010=需要閃送服務。~mission(Timed)需要將~mission(Location)的包裹盡快送到~mission(Destination)。~mission(Danger) -planetcollect_drug_desc_0011=有點~mission(Item)需要弄走,你麻利兒的過來給拉走,給整到~mission(Destination)去。~mission(Client)驗了貨之後,他一個銅板也少不了你的!!! -planetcollect_drug_desc_0012=我需要點刺激的東西。快把它們帶給我。 -planetcollect_drug_desc_0013=有一整包的~mission(Item)就放在~mission(Location)等著可靠的人來拿上。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_drug_from=~mission(Contractor) -planetcollect_drug_obj_Display_Pickup_legal=從 ~mission(Location) 取貨 -planetcollect_drug_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 拿上 ~mission(Item) -planetcollect_drug_obj_long_02=拿上那箱 ~mission(Item) -planetcollect_drug_obj_long_03=將貨物遞送至 ~mission(Destination) -planetcollect_drug_obj_marker_01=取貨地點 -planetcollect_drug_obj_marker_02=貨物 -planetcollect_drug_obj_marker_03=遞送地點 -planetcollect_drug_obj_short_01=前往取貨地點 -planetcollect_drug_obj_short_02=拿上貨物 -planetcollect_drug_obj_short_03=遞送貨物 -planetcollect_drug_timed_0001=這真的很急,所以盡快搞定。 -planetcollect_drug_timed_0002=需要盡快搞定,不要磨磨唧唧的。 -planetcollect_drug_timed_0003=客戶想立刻就把東西拿到手,所以一定不要遲到。 -planetcollect_drug_timed_0004=~mission(Client)要的非常急,所以請一定準時。 -planetcollect_drug_timed_0005=這火馬上就把眉毛燒光了。 -planetcollect_drug_title=~mission(Title) -planetcollect_drug_title_0001=需要閃送服務 -planetcollect_drug_title_0002=包裹派送 -planetcollect_drug_title_0003=取貨需求 -planetcollect_drug_title_0004=送貨。不要多嘴。 -planetcollect_drug_title_0005=千鈞一髮的快遞 -planetcollect_drug_title_0006=拿上送過來就行 -planetcollect_food_desc=~mission(Description) -planetcollect_food_desc_0001=~mission(Client)有一箱~mission(Item)需要從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_food_desc_0002=一箱~mission(Item)已經準備好遞送了,是客戶~mission(Client)下的單。~mission(Timed)這單需要把貨從~mission(Location)送至~mission(Destination)。 -planetcollect_food_desc_0003=~mission(Client)已經下單,去~mission(Location)取得~mission(Item)並送到~mission(Destination)去。~mission(Timed) -planetcollect_food_desc_0004=需要一個快遞員前往~mission(Location)攬收一箱~mission(Item),然後送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_food_desc_0005=如果有人在~mission(Location)附近的話,我有一些~mission(Item)需要被送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_food_desc_0006=來自~mission(Client)的訂單 -\n前往~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed) -planetcollect_food_desc_0007=這個工作就是單純的一個快遞合約。攬收地點是~mission(Location),收貨地點是~mission(Destination)。承運的物品是~mission(Item)。整個工作就是這麼簡單。~mission(Timed) -planetcollect_food_from=~mission(Contractor) -planetcollect_food_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 -planetcollect_food_obj_long_02=攬收 ~mission(Item) -planetcollect_food_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -planetcollect_food_obj_marker_01=攬收地點 -planetcollect_food_obj_marker_02=快件 -planetcollect_food_obj_marker_03=收貨地點 -planetcollect_food_obj_short_01=前往攬收地點 -planetcollect_food_obj_short_02=攬收貨物 -planetcollect_food_obj_short_03=交付貨物 -planetcollect_food_timed_0001=貨物很容易腐爛,所以時間就是金錢。 -planetcollect_food_timed_0002=貨物易腐,請務必遵守運輸期限。 -planetcollect_food_timed_0003=因貨物易腐,故交貨期限很短。 -planetcollect_food_timed_0004=合理的時間安排很重要,因為貨物非常易腐。 -planetcollect_food_timed_0005=注意:物品容易腐爛。務必在指定時間內交貨。 -planetcollect_food_timed_0006=客戶希望 ~mission(Item) 在送達時依然能保鮮,所以請注意標註的運送期限。 -planetcollect_food_title=~mission(Title)(~mission(Item)) -planetcollect_food_title_0001=需要貨物運輸 -planetcollect_food_title_0002=快遞 -planetcollect_food_title_0003=快遞配送 -planetcollect_food_title_0004=貨物運送 -planetcollect_food_title_0005=等待攬收 -planetcollect_food_title_0006=計劃中的快件 -planetcollect_food_title_0007=需要快遞員 -planetcollect_food_title_0008=運送機會 -planetcollect_food_title_0009=快遞請求 -planetcollect_illegalwaste_desc=~mission(Description) -planetcollect_illegalwaste_desc_0001=我需要你去拿個包裹並想辦法把它處理掉 ~mission(Timed)\n\n我不管你把東西拿到哪裡去,只要它再也不出現在這個世界上就行。~mission(Stops) -planetcollect_illegalwaste_desc_0002=我不知道發生了什麼事,我也不在乎,只是有人把事情弄得一團糟,而我們打算找個和這沒什麼關係的人,去處理掉這個包裹來幫我們解決問題。\n\n很簡單的,跟你打包票;我又不是要你去~mission(FakeOut)。~mission(Stops)~mission(Timed) -planetcollect_illegalwaste_desc_0003=剛和我以前一起辦事的人進行了緊急通訊。他們沒說太多,但聽起來好像有一個相當嚴重的"事故";他們想找個人把這包裹處理掉。\n\n~mission(Stops)如果我是你的話,做完這事我會好好清理清理我的貨艙。~mission(Timed) -planetcollect_illegalwaste_desc_0004=需要一位清潔員。這裡有個包裹需要從這世上消失。只需要一艘船把它帶到那些保全部門不會去找的地方。\n\n~mission(Stops)然後無論如何都不要打開包裹,不管裡面有什麼,還是讓它被封著吧。~mission(Timed) -planetcollect_illegalwaste_desc_0005=幹我們這行最好的是什麼?那就是你永遠都不知道自己每天會有什麼事要做。\n\n以今天為例,今天你要想辦法讓這包裹從世上消失。~mission(Stops)~mission(Timed)\n\n是不是?誰知道你明天又會遇到什麼事,對嗎? -planetcollect_illegalwaste_desc_0006=我需要你去~mission(FakeOut) … 哈!是不是聽起來很棒?\n\n不開玩笑了,我需要你去拿走一個包裹,然後把它扔到別處去。~mission(Timed) ~mission(Stops)謝啦。 -planetcollect_illegalwaste_fakeout_0001=搶劫首府城中央核心銀行 -planetcollect_illegalwaste_fakeout_0002=綁架皇帝 -planetcollect_illegalwaste_fakeout_0003=偷一艘孟加拉 -planetcollect_illegalwaste_fakeout_0004=滲透到督察局總部 -planetcollect_illegalwaste_fakeout_0005=消滅聯合組織 -planetcollect_illegalwaste_from=~mission(Contractor) -planetcollect_illegalwaste_item_0001=一些剩餘的化學品 -planetcollect_illegalwaste_item_0002=一堆有毒汙泥 -planetcollect_illegalwaste_item_0003=一些化學副產物 -planetcollect_illegalwaste_item_0004=一些廢物垃圾 -planetcollect_illegalwaste_item_0005=一堆垃圾 -planetcollect_illegalwaste_item_0006=一些垃圾或什麼東西 -planetcollect_illegalwaste_item_0007=前雇員 -planetcollect_illegalwaste_item_0008=屍體 -planetcollect_illegalwaste_item_0009=身體 -planetcollect_illegalwaste_obj_long_01=前往收集點收集 ~mission(Item) -planetcollect_illegalwaste_obj_long_02=收集要銷毀的「垃圾」 -planetcollect_illegalwaste_obj_long_03=取走這些「垃圾」並讓它消失在世界上 -planetcollect_illegalwaste_obj_long_Location01=前往 ~mission(Location01|Address) 並收集 ~mission(Item) -planetcollect_illegalwaste_obj_long_Location02=前往 ~mission(Location02|Address) 並收集 ~mission(Item) -planetcollect_illegalwaste_obj_long_main_01=清除收集地點的廢棄物 -planetcollect_illegalwaste_obj_marker_01=收集地點 -planetcollect_illegalwaste_obj_marker_03=處理「垃圾」 -planetcollect_illegalwaste_obj_short_01=前往收集地點 -planetcollect_illegalwaste_obj_short_02=收集「垃圾」 -planetcollect_illegalwaste_obj_short_03=傾倒這些「垃圾」 -planetcollect_illegalwaste_obj_short_03a=「垃圾」 -planetcollect_illegalwaste_stops_0001=這個包裹將在 ~mission(Location01|Address) 等著你。 -planetcollect_illegalwaste_stops_0002=總之,在 ~mission(Location01|Address) 那裡拿到包裹,然後把它扔到隨便哪裡去。 -planetcollect_illegalwaste_stops_0003=然後如果你感興趣的話,取貨點就在 ~mission(Location01|Address)。 -planetcollect_illegalwaste_stops_0004=確保你有足夠的空間。這次的任務會有好幾個地方需要去。 -planetcollect_illegalwaste_stops_0005=既然你都要去那裡了,我覺得你可以順便清理其它東西也清理一下。 -planetcollect_illegalwaste_stops_0006=還有幾個地方我也需要你去一下。 -planetcollect_illegalwaste_timed_0001=時間不多了,這東西在外面放的時間越久,對所有人的威脅就越大。 -planetcollect_illegalwaste_timed_0002=他們希望這件事能趕緊解決。不知道為什麼這麼急,不過這跟我沒關係。 -planetcollect_illegalwaste_timed_0003=繼續努力,這事完成的越快,他們就能越早復原正常工作。 -planetcollect_illegalwaste_timed_0004=他們需要把它盡快清理乾淨,所以你可以快點嗎? -planetcollect_illegalwaste_title=~mission(Title) -planetcollect_illegalwaste_title_0001=大型傾倒 -planetcollect_illegalwaste_title_0002=廢物垃圾 -planetcollect_illegalwaste_title_0003=清理乾淨 -planetcollect_illegalwaste_title_0004=需要清潔工 -planetcollect_illegalwaste_title_0005=有點混亂的局面 -planetcollect_illegalwaste_title_0006=需要點魔法 -planetcollect_legal_desc=~mission(Description) -planetcollect_legal_desc_0001=空閒的飛行員們注意了:~mission(Client)有一箱~mission(Item)需要從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_legal_desc_0002=有一箱~mission(Item)屬於~mission(Client)的貨物需要被運輸。~mission(Timed)需要從~mission(Location)送至~mission(Destination)。 -planetcollect_legal_desc_0003=~mission(Client)下了一個訂單,要求從~mission(Location)攬收~mission(Item),然後送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_legal_desc_0004=需要一個人到~mission(Location)拿上~mission(Item)然後把它送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_legal_desc_0005=如果有人路過~mission(Location)附近,能不能幫我把~mission(Item)送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_legal_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) -\n前往~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送到~mission(Destination)。\n~mission(Timed) -planetcollect_legal_desc_0007=這份訂單來自~mission(Client)。這只是份普普通通的快遞合約。取貨地點是~mission(Location),然後收貨地點~mission(Destination)。需要運送一些~mission(Item)。整個工作就是這麼簡簡單單,沒有什麼額外的事情。~mission(Timed) -planetcollect_legal_desc_0008=收到來自~mission(Client)的快遞預約 -\n\n寄給:~mission(Contractor)\n來自:~mission(Client)\n'我們有箱~mission(Item)想要寄到~mission(Destination)。~mission(Timed)多謝!'\n\n需要~mission(Location)附近的一艘船接下這個訂單。競爭要求,有快遞或貨運經驗者優先。 -planetcollect_legal_desc_0009=看起來~mission(Client)希望從~mission(Location)送點~mission(Item)。快遞合約已經發出。~mission(Timed)訂單上要求把快遞送往~mission(Destination)。請做好相應準備。 -planetcollect_legal_desc_0010=有消息說~mission(Client)希望雇用一艘船,以將~mission(Item)從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed)恕不議價,飛船保險自付。 -planetcollect_legal_from=~mission(Contractor) -planetcollect_legal_obj_Display_Pickup_legal=從 ~mission(Location) 取貨 -planetcollect_legal_obj_display_drop_legal=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -planetcollect_legal_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 -planetcollect_legal_obj_long_02=拿取 ~mission(Item) -planetcollect_legal_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -planetcollect_legal_obj_marker_01=取件地點 -planetcollect_legal_obj_marker_02=貨物 -planetcollect_legal_obj_marker_03=送貨地點 -planetcollect_legal_obj_short_legal_01=前往取件地點 -planetcollect_legal_obj_short_legal_02=拿上貨物 -planetcollect_legal_obj_short_legal_03=遞送 ~mission(Item) -planetcollect_legal_title=~mission(Title) (~mission(Item)) -planetcollect_legal_title_0001=有貨物需要遞送 -planetcollect_legal_title_0002=快遞 -planetcollect_legal_title_0003=快遞運輸 -planetcollect_legal_title_0004=貨物遞送 -planetcollect_legal_title_0005=等待取貨的快遞 -planetcollect_legal_title_0006=已預約的快遞訂單 -planetcollect_legal_title_0007=快遞需求 -planetcollect_legal_title_0008=快遞工作機會 -planetcollect_legal_title_0009=快遞請求 -planetcollect_meds_danger_0001=由於 ~mission(Item) 屬於危險品,因此請謹慎運輸。 -planetcollect_meds_danger_0002=請注意,此訂單含有生物危害品。 -planetcollect_meds_danger_0003=由於該貨物被認定具有生物危害性,因此需要格外小心。 -planetcollect_meds_desc=~mission(Description) -planetcollect_meds_desc_0001=~mission(Client)有一些~mission(Item)需要從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Danger)~mission(Timed) -planetcollect_meds_desc_0002=有一單~mission(Item)已由~mission(Client)下單。~mission(Timed)~mission(Danger)該訂單需要從~mission(Location)取貨後送至~mission(Destination)。 -planetcollect_meds_desc_0003=~mission(Client)下了一個訂單,前往~mission(Location)攬收~mission(Item),然後送到~mission(Destination)。~mission(Danger)~mission(Timed) -planetcollect_meds_desc_0004=需要一位可靠的人,到~mission(Location)拿上~mission(Item),然後將其送至~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_meds_desc_0005=如果有人路過~mission(Location)附近,我需要送一些~mission(Item)去~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_meds_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) -\n在~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n~mission(Danger) -planetcollect_meds_from=~mission(Contractor) -planetcollect_meds_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 -planetcollect_meds_obj_long_02=拿取 ~mission(Item) -planetcollect_meds_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -planetcollect_meds_obj_marker_01=取件地點 -planetcollect_meds_obj_marker_02=貨物 -planetcollect_meds_obj_marker_03=送貨地點 -planetcollect_meds_obj_short_01=前往取件地點 -planetcollect_meds_obj_short_02=攬收貨物 -planetcollect_meds_obj_short_03=遞送貨物 -planetcollect_meds_timed_0001=~mission(Item)易變質,請盡量速達。 -planetcollect_meds_timed_0002=該貨物容易變質,請務必注意運輸時間。 -planetcollect_meds_timed_0003=由於該貨物容易變質,請嚴格遵守運輸時間安排。 -planetcollect_meds_timed_0004=因為這是易變質貨物,所以運送時間比較緊迫。 -planetcollect_meds_timed_0005=注意:物品易變質,必須在指定時間內交貨。 -planetcollect_meds_timed_0006=這是份加急訂單,請盡快送達。 -planetcollect_meds_timed_0007=這是一個緊急任務,一些病人的命就指望 ~mission(Item) 了。 -planetcollect_meds_timed_0008=~mission(Client)明確表示該訂單非常緊急,他們要求~mission(Item)在截止時間內必須送達。 -planetcollect_meds_title=~mission(Title) (~mission(Item)) -planetcollect_meds_title_0001=貨物運輸 -planetcollect_meds_title_0002=快遞遞送 -planetcollect_meds_title_0003=快遞運輸 -planetcollect_meds_title_0004=貨物遞送 -planetcollect_meds_title_0005=準備取貨 -planetcollect_meds_title_0006=已預約的快遞 -planetcollect_meds_title_0007=快遞需求 -planetcollect_meds_title_0008=快遞工作機會 -planetcollect_meds_title_0009=快遞請求 -planetcollect_ore_desc=~mission(Description) -planetcollect_ore_desc_0001=~mission(Client)有一箱~mission(Item)從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_ore_desc_0002=有一單~mission(Item)已由~mission(Client)下單。該訂單需要從~mission(Location)取貨後送至~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_ore_desc_0003=~mission(Client)下了一個訂單,從~mission(Location)攬收~mission(Item)然後送至~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_ore_desc_0004=需要某人從~mission(Location)拿上一些~mission(Item),然後送到~mission(Destination)就行。~mission(Timed) -planetcollect_ore_desc_0005=如果有人在~mission(Location)附近,就幫我把一些~mission(Item)帶到~mission(Destination)去吧。~mission(Timed) -planetcollect_ore_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) - \n從~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed) -planetcollect_ore_desc_0007=希望雇用一艘船來完成從~mission(Location)到~mission(Destination)的運輸任務。~mission(Timed)恕不議價,飛船保險自付。 -planetcollect_ore_from=~mission(Contractor) -planetcollect_ore_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 -planetcollect_ore_obj_long_02=拿取 ~mission(Item) -planetcollect_ore_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -planetcollect_ore_obj_marker_01=取貨地點 -planetcollect_ore_obj_marker_02=貨物 -planetcollect_ore_obj_marker_03=送貨地點 -planetcollect_ore_obj_short_01=前往取貨地點 -planetcollect_ore_obj_short_02=攬收貨物 -planetcollect_ore_obj_short_03=遞送貨物 -planetcollect_ore_timed_0001=~mission(Client)說這是一份加急訂單,所以請抓緊時間。 -planetcollect_ore_timed_0002=~mission(Client)要這個東西要得很急,所以快行動起來吧。 -planetcollect_ore_timed_0003=這是份加急訂單,快動起來吧。 -planetcollect_ore_timed_0004=交貨期限很緊,請盡快送達。 -planetcollect_ore_timed_0005=該訂單有運送時限。 -planetcollect_ore_timed_0006=您必須快點處理這個訂單,~mission(Client)需要在交貨時間前拿到東西。 -planetcollect_ore_timed_0007=請注意,該合約有明確的運輸時間期限。 -planetcollect_ore_title=~mission(Title) (~mission(Item)) -planetcollect_ore_title_0001=貨物運輸需求 -planetcollect_ore_title_0002=快遞 -planetcollect_ore_title_0003=貨物運輸 -planetcollect_ore_title_0004=貨物遞送 -planetcollect_ore_title_0005=準備好發快遞了 -planetcollect_ore_title_0006=已預約的快遞 -planetcollect_ore_title_0007=快遞需求 -planetcollect_ore_title_0008=快遞工作機會 -planetcollect_ore_title_0009=快遞請求 -planetcollect_oresamp_009=遞送地點 -planetcollect_oresamp_desc=~mission(Description) -planetcollect_oresamp_desc_0001=~mission(Client)有一箱~mission(Item)需要從~mission(Location)攬收並運送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_oresamp_desc_0002=~mission(Client)已經預約了一份關於~mission(Item)的快遞訂單。該訂單需要把貨從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_oresamp_desc_0003=~mission(Client)下了一個關於~mission(Item)的快遞訂單。將貨物從~mission(Location)送至~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_oresamp_desc_0004=希望有人能幫~mission(Client)去~mission(Location)取到~mission(Item),然後將其送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_oresamp_desc_0005=如果有人路過~mission(Location)附近,請幫我把~mission(Item)帶到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_oresamp_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) - \n從~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed) -planetcollect_oresamp_desc_0007=希望雇用一艘船來執行~mission(Location)到~mission(Destination)的快遞訂單。~mission(TimedPay)恕不議價,飛船保險自付。 -planetcollect_oresamp_desc_0008=剛剛收到來自~mission(Client)的快遞訂單 -\n\n寄給:~mission(Contractor)\n來自:~mission(Client)\n'我們有一箱子的~mission(Item)需要送去~mission(Destination)。~mission(Timed)多謝!'\n\n需要在附近的一艘船能接下這個訂單。競爭要求,有快遞或貨運經驗者優先。 -planetcollect_oresamp_from=~mission(Contractor) -planetcollect_oresamp_location_0001=他們在戴瑪爾的設施 -planetcollect_oresamp_location_0002=他們在戴瑪爾的前哨站 -planetcollect_oresamp_location_0003=他們在戴瑪爾的精煉廠 -planetcollect_oresamp_location_0004=他們在耶拉的設施 -planetcollect_oresamp_location_0005=他們在耶拉的前哨站 -planetcollect_oresamp_location_0006=他們在耶拉的精煉廠 -planetcollect_oresamp_location_0007=他們在賽琳的設施 -planetcollect_oresamp_location_0008=他們在賽琳的前哨站 -planetcollect_oresamp_location_0009=他們在賽琳的精煉廠 -planetcollect_oresamp_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 -planetcollect_oresamp_obj_long_02=攬收 ~mission(Item) -planetcollect_oresamp_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -planetcollect_oresamp_obj_marker_01=取貨地點 -planetcollect_oresamp_obj_marker_02=貨物 -planetcollect_oresamp_obj_short_01=前往取貨地點 -planetcollect_oresamp_obj_short_02=攬收貨物 -planetcollect_oresamp_obj_short_03=遞送貨物 -planetcollect_oresamp_title=~mission(Title) (~mission(Item)) -planetcollect_oresamp_title_0001=貨物運輸需求 -planetcollect_oresamp_title_0002=快遞 -planetcollect_oresamp_title_0003=快遞運輸 -planetcollect_oresamp_title_0004=貨物遞送 -planetcollect_oresamp_title_0005=準備攬收 -planetcollect_oresamp_title_0006=已預約的快遞 -planetcollect_oresamp_title_0007=快遞需求 -planetcollect_oresamp_title_0008=快遞工作機會 -planetcollect_oresamp_title_0009=快遞請求 -planetcollect_research_danger_0001=由於 ~mission(Item) 屬於危險品,因此請謹慎運輸。 -planetcollect_research_danger_0002=請注意,此訂單有生物危害安全威脅。 -planetcollect_research_danger_0003=注意!由於該貨物具有生物危害性,請務必小心。 -planetcollect_research_desc=~mission(Description) -planetcollect_research_desc_0001=~mission(Client)需要將~mission(Item)從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Danger)~mission(Timed) -planetcollect_research_desc_0002=關於~mission(Item)的遞送訂單已由~mission(Client)預約。~mission(Timed)~mission(Danger)該訂單需要到~mission(Location)攬收後送至~mission(Destination)。 -planetcollect_research_desc_0003=~mission(Client)已下單,訂單內容就是去~mission(Location)攬收~mission(Item),然後送到~mission(Destination)。~mission(Danger)~mission(Timed) -planetcollect_research_desc_0004=需要個人到~mission(Location)把~mission(Item)拿上,然後送到~mission(Destination)就好了。~mission(Timed) -planetcollect_research_desc_0005=如果有在~mission(Location)附近,請幫我把~mission(Item)順便送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_research_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) -\n從~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n~mission(Danger) -planetcollect_research_from=~mission(Contractor) -planetcollect_research_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 -planetcollect_research_obj_long_02=拿取 ~mission(Item) -planetcollect_research_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -planetcollect_research_obj_marker_01=取貨地點 -planetcollect_research_obj_marker_02=貨物 -planetcollect_research_obj_marker_03=送貨地點 -planetcollect_research_obj_short_01=前往取貨地點 -planetcollect_research_obj_short_02=攬收貨物 -planetcollect_research_obj_short_03=遞送貨物 -planetcollect_research_timed_0001=~mission(Item)很容易腐爛,所以請盡快送達。 -planetcollect_research_timed_0002=貨物易腐,請務必注意運輸時限。 -planetcollect_research_timed_0003=由於貨物容易腐爛,故遞送時限非常緊。 -planetcollect_research_timed_0004=合理的時間安排很重要,因為貨物非常易腐。 -planetcollect_research_timed_0005=注意:因物品易腐,務必在規定時間內交貨。 -planetcollect_research_timed_0006=這是一份加急訂單,請緊密關注剩餘配送時間。 -planetcollect_research_timed_0007=這是一個緊急任務,一些病人的命就指望 ~mission(Item) 了。 -planetcollect_research_timed_0008=~mission(Client)明確表示這單非常緊急,他們要求~mission(Item)能在截至時間之前送達。 -planetcollect_research_title=~mission(Title) (~mission(Item)) -planetcollect_research_title_0001=貨物運輸需求 -planetcollect_research_title_0002=快遞 -planetcollect_research_title_0003=貨物運輸 -planetcollect_research_title_0004=貨物遞送 -planetcollect_research_title_0005=快遞等待攬收 -planetcollect_research_title_0006=快遞已預約 -planetcollect_research_title_0007=快遞需求 -planetcollect_research_title_0008=快遞工作機會 -planetcollect_research_title_0009=快遞請求 -planetcollect_seeds_desc=~mission(Description) -planetcollect_seeds_desc_0001=~mission(Client)那裡有個工作需要完成。前往~mission(Location)取得~mission(Item),然後送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_seeds_desc_0002=關於~mission(Item)的快遞訂單已由~mission(Client)發出。~mission(Timed)這單需要從~mission(Location)送到~mission(Destination)。 -planetcollect_seeds_desc_0003=~mission(Client)已經下單了,從~mission(Location)攬收~mission(Item)並送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_seeds_desc_0004=需要個人送一下快遞,從~mission(Location)把~mission(Item)拿上,然後送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_seeds_desc_0005=如果有人路過~mission(Location)附近,就順便幫我把~mission(Item)送到~mission(Destination)去。~mission(Timed) -planetcollect_seeds_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) -\n從~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed) -planetcollect_seeds_desc_0007=這個工作就是一個普通的快遞合約,取貨地點是~mission(Location),遞送地點是~mission(Destination),承運物品是~mission(Item)。就是這麼普普通通的一個工作。~mission(Timed) -planetcollect_seeds_desc_0008=一些農民希望拿到~mission(Location)產出的精美~mission(Item)。他們已經訂下了快遞訂單。~mission(Timed)指定相應的計劃,把貨送到~mission(Destination)。 -planetcollect_seeds_from=~mission(Contractor) -planetcollect_seeds_obj_long_01=前往 ~mission(Location) -planetcollect_seeds_obj_long_02=從取貨地點攬收 ~mission(Item) -planetcollect_seeds_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -planetcollect_seeds_obj_marker_01=取貨地點 -planetcollect_seeds_obj_marker_02=貨物 -planetcollect_seeds_obj_marker_03=遞送地點 -planetcollect_seeds_obj_short_01=前往取貨地點 -planetcollect_seeds_obj_short_02=攬收貨物 -planetcollect_seeds_obj_short_03=遞送貨物 -planetcollect_seeds_timed_0001=這些貨物很容易腐爛,所以請盡快送達。 -planetcollect_seeds_timed_0002=貨物易腐,請務必注意運輸時限。 -planetcollect_seeds_timed_0003=由於貨物容易腐爛,故遞送時限非常緊。 -planetcollect_seeds_timed_0004=因為這是易腐貨物,所以運送時間比較緊迫。 -planetcollect_seeds_timed_0005=注意:因物品易腐,務必在規定時間內交貨。 -planetcollect_seeds_timed_0006=客戶希望 ~mission(Item) 在送達時依然能保鮮,所以請注意標註的運送期限。 -planetcollect_seeds_title=~mission(Title) (~mission(Item)) -planetcollect_seeds_title_0001=貨物運輸需求 -planetcollect_seeds_title_0002=快遞 -planetcollect_seeds_title_0003=貨物運輸 -planetcollect_seeds_title_0004=貨物遞送 -planetcollect_seeds_title_0005=快遞等待攬收 -planetcollect_seeds_title_0006=已預約快遞 -planetcollect_seeds_title_0007=快遞需求 -planetcollect_seeds_title_0008=快遞工作機會 -planetcollect_seeds_title_0009=快遞請求 -planetcollect_steal_danger_0001=盡量保持低調,這裡的事情已經夠熱鬧的了。 -planetcollect_steal_danger_0002=如果你遇到任何麻煩,我相信你可以自己解決的。 -planetcollect_steal_danger_0003=警告你一句,近期這片區域內的保全活動頻繁,請採取適當的預防措施。 -planetcollect_steal_danger_0004=我不想找任何麻煩,不過要是保全來了你得料理了他們。 -planetcollect_steal_danger_0005=我建議你小心行事,不要大動干戈。我不想因為這個招惹什麼目光。 -planetcollect_steal_desc=~mission(Description) -planetcollect_steal_desc_0001=~mission(Client)想要拿到~mission(Item)。東西就在~mission(Location),拿上然後送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_steal_desc_0002=在~mission(Location)有個~mission(Item)。~mission(Client)需要你把它順回來。~mission(Danger)一旦得手~mission(Item),請將它送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_steal_desc_0003=~mission(Client)轉移一箱貴重的~mission(Item)。去~mission(Location)拿上它,然後速速送到~mission(Destination),他們會確保您得到合理報酬的。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_steal_desc_0004=想找一個特別可靠的人從~mission(Location)拿走~mission(Item)並將其帶到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_steal_desc_0005=如果你正想做點什麼,那~mission(Client)正需要從~mission(Location)弄來一個~mission(Item)。拿到之後把它並帶到~mission(Destination)就行。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_steal_desc_0006=是這樣一個工作,~mission(Client)需要~mission(Location)特有的~mission(Item)。你得手之後,立刻把東西送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_steal_desc_0007=賺一大堆信用點聽起來怎麼樣? 你要做的就是從~mission(Location)偷偷拿一個~mission(Item)回來。聽起來挺刺激的,不是嗎? 對了,記得把到手的東西送到~mission(Destination)去,這樣就皆大歡喜了。~mission(Timed)~mission(Danger)最後說一句,如果你把這事搞砸了,吃不了兜著走。 -planetcollect_steal_desc_0008=有沒有大哥有點閒工夫順便手幹個小工作? 就是去一趟~mission(Location)的小工作。~mission(Client)需要點~mission(Item),弄到手之後把它送到~mission(Destination)。這真的就是個捎帶手的小工作。~mission(Timed) -planetcollect_steal_desc_0009=~mission(Client)有一包~mission(Item)需要被送到~mission(Destination)。如果你能去~mission(Location)拿上它,事成之後會有幾個銅板來補償你遇到的麻煩的。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_steal_desc_0010=都聽好了。~mission(Timed)在~mission(Location)有一包正等著被運到~mission(Destination)的包裹。~mission(Danger) -planetcollect_steal_desc_0011="如果你能弄到 ~mission(Item)。你就麻溜兒的給送到 ~mission(Destination) 去。所有金的銀的啊老鐵!只要你把這工作整明白了,都是你的!趕緊滴吧!~mission(Client) = 絕對合法" -planetcollect_steal_desc_0012=請把 ~mission(Item) 送給 ~mission(Client)。東西在 ~mission(Location) 就有。送到 ~mission(Destination)。錢少不了。 -planetcollect_steal_from=~mission(Contractor) -planetcollect_steal_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 取貨 -planetcollect_steal_obj_long_02=取得 ~mission(Item) -planetcollect_steal_obj_long_03=將貨物遞送至 ~mission(Destination) -planetcollect_steal_obj_marker_01=取貨地點 -planetcollect_steal_obj_marker_02=產品 -planetcollect_steal_obj_marker_03=送貨地點 -planetcollect_steal_obj_short_01=前往貨件地點 -planetcollect_steal_obj_short_02=取得貨物 -planetcollect_steal_obj_short_03=交付貨物 -planetcollect_steal_timed_0001=真的很急,所以盡快搞定。 -planetcollect_steal_timed_0002=快點把這事搞定吧,不要磨磨唧唧的。 -planetcollect_steal_timed_0003=客戶想立刻就把東西拿到手,所以一定不要遲到。 -planetcollect_steal_timed_0004=~mission(Client)要的非常急,所以請一定準時。 -planetcollect_steal_timed_0005=這火馬上就把眉毛燒光了。 -planetcollect_steal_timed_0006=~mission(Client)不會一直等著你,所以趕快把事給搞定。 -planetcollect_steal_timed_0007=這次任務的機會轉瞬而逝。確保你別錯過它。 -planetcollect_steal_title=~mission(Title) -planetcollect_steal_title_0001=運-輸任務 -planetcollect_steal_title_0002=直接帶走 -planetcollect_steal_title_0003=特殊訂單 -planetcollect_steal_title_0004=拿了就跑 -planetcollect_steal_title_0005=送貨地點 -planetcollect_steal_title_0006=取個東西 -planetcollect_steal_title_0007=搞快點 -planetcollect_steal_title_0008=取個貨 -planetcollect_steal_title_0009=有時間嗎? -planetcollect_steal_title_0010=採購 -planetcollect_waste_desc=~mission(Description) -planetcollect_waste_desc_0001=有一個廢棄物清理的任務。~mission(Stops)你去當地處理一下~mission(Item),這東西沒什麼用,也賣不了多少錢。 -planetcollect_waste_desc_0002=我們這裡有一份處理廢物的合約。~mission(Stops)這不是一份討喜的事,但總得有人去做不是嗎?至少這是老老實實賺到手的錢,可以說比這裡的大部分工作都可靠。誰知道呢,也許你能找到人把~mission(Item)給賣了。 -planetcollect_waste_desc_0003=標準廢棄物清理作業。~mission(Stops)只要把~mission(Item)清理掉,東西隨便你自己處置。是賣掉還是自己留著,我們一點也不關心。只要它從這裡消失,你就可以拿到錢了。 -planetcollect_waste_desc_0004=正在找個跑腿的去處理~mission(Item)。~mission(Stops)對於你怎麼處理它真的沒什麼要求,你把它賣給拾荒者或者燒了都行。 -planetcollect_waste_desc_0005=看起來這裡有堆積如山的~mission(Item)需要處理。~mission(Stops)你會獲得行業標準酬勞,同時你還可以把~mission(Item)賣了來賺點外快。這是一次性合約。 -planetcollect_waste_desc_0006=有一整堆~mission(Item)需要被拉走處理。所有都已經裝好箱子了。~mission(Stops)而且作為獎勵,你可以留著那些東西或者把它們賣掉。如果你感興趣,這工作就是你的。 -planetcollect_waste_from=~mission(Contractor) -planetcollect_waste_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 進行廢棄物收集 -planetcollect_waste_obj_long_02=收集所有 ~mission(Item) -planetcollect_waste_obj_long_03=取出並清理前哨站的 ~mission(Item) -planetcollect_waste_obj_long_Location01=前往 ~mission(Location01|Address) 並收集所有 ~mission(Item) -planetcollect_waste_obj_long_Location02=前往 ~mission(Location02|Address) 並收集所有 ~mission(Item) -planetcollect_waste_obj_long_Location03=前往 ~mission(Location03|Address) 並收集所有 ~mission(Item) -planetcollect_waste_obj_long_main_01=清理前哨站的垃圾。 -planetcollect_waste_obj_long_main_01_Counter=前哨站清理已完成%ls -planetcollect_waste_obj_marker_01=收集點 -planetcollect_waste_obj_marker_03=清理垃圾 -planetcollect_waste_obj_short_01=前往收集點 -planetcollect_waste_obj_short_02=收集垃圾 -planetcollect_waste_obj_short_03=清除前哨站的垃圾 -planetcollect_waste_obj_short_3a=~mission(Item) -planetcollect_waste_obj_short_3a_L01_counter=~mission(Item)剩餘%ls -planetcollect_waste_obj_short_3a_L02_counter=剩餘垃圾%ls -planetcollect_waste_obj_short_3a_L03_counter=剩餘垃圾%ls -planetcollect_waste_stops_0001=很簡單,應該不會太花時間。 -planetcollect_waste_stops_0002=這次只有一個需要拿上的。 -planetcollect_waste_stops_0003=只是一個單獨的收集點,弄完就完事了。 -planetcollect_waste_stops_0004=你將從幾個不同的地點收集。 -planetcollect_waste_stops_0005=這是一條為當地人服務的簡單路線。 -planetcollect_waste_stops_0006=我們本來有一名常客會處理這條路線,但這次得你代替他。 -planetcollect_waste_title=~mission(Title) (~mission(Item)) -planetcollect_waste_title_0001=收集與處理 -planetcollect_waste_title_0002=需要清運服務 -planetcollect_waste_title_0003=廢棄物清理需求 -prisonerbreak_desc=~mission(Contractor|PrisonerBreakDescription) -prisonerbreak_display_002=剩餘押運保全:%ls -prisonerbreak_display_004=剩餘保全力量:%ls -prisonerbreak_display_006=喚醒正確的囚犯:%ls -prisonerbreak_from=~mission(Contractor|PrisonerBreakFrom) -prisonerbreak_marker_001=運囚船 -prisonerbreak_obj_long_001=靠近運囚船 -prisonerbreak_obj_long_002=殲滅押運保全 -prisonerbreak_obj_long_003=獲得門禁權限並登上運囚船 -prisonerbreak_obj_long_004=殲滅保全部隊並登上運囚船 -prisonerbreak_obj_long_005=尋找並下載完整的囚犯轉運名單,用它來找到正確的冷凍休眠艙 -prisonerbreak_obj_long_006=找到正確的低溫休眠倉使囚犯甦醒 -prisonerbreak_obj_long_008=在囚犯完全甦醒前離開運囚船區域 -prisonerbreak_obj_short_001=抵達運囚船 -prisonerbreak_obj_short_002=殲滅押運保全 -prisonerbreak_obj_short_003=登上運囚船 -prisonerbreak_obj_short_004=殲滅保全部隊 -prisonerbreak_obj_short_005=下載囚犯轉運名單 -prisonerbreak_obj_short_006=喚醒正確的囚犯 -prisonerbreak_obj_short_008=離開運囚船附近區域 -prisonerbreak_optobj_long_007=(額外任務) 幹掉冷凍休眠倉裡的線人 -prisonerbreak_optobj_long_007a=消滅 ~mission(NameKill1) -prisonerbreak_optobj_short_007=(額外任務) 幹掉線人 -prisonerbreak_optobj_short_007a=消滅 ~mission(NameKill1) -prisonerbreak_subobj_006a=解救 ~mission(NameSave1) -prisonerbreak_subobj_006b=解救 ~mission(NameSave2) -prisonerbreak_subobj_006c=解救 ~mission(NameSave3) -prisonerbreak_subobj_006d=解救 ~mission(NameKill1) -prisonerbreak_title=~mission(Contractor|PrisonerBreakTitle) -prisonermanifest_body_001=此清單中所列人員現已搭乘官方監管下的運囚船,並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後優先接受處理,然後直接帶到拘留室審問。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(RandomInteger22)\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger6)\n~mission(RandomInteger17)\n\n -prisonermanifest_body_002=此清單中所列人員現已在官方監管下的運輸機上並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後首先接受處理然後直接帶到拘留室面談。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger11)\n~mission(RandomInteger7)\n\n -prisonermanifest_body_003=此清單中所列人員現已在官方監管下的運輸機上並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後首先接受處理然後直接帶到拘留室面談。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(RandomInteger12)\n~mission(RandomInteger13)\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger14)\n\n -prisonermanifest_body_004=此清單中所列人員現已在官方監管下的運輸機上並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後首先接受處理然後直接帶到拘留室面談。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(RandomInteger12)\n~mission(RandomInteger4)\n~mission(RandomInteger9)\n~mission(RandomInteger17)\n~mission(AIIntegerKill)\n\n -prisonermanifest_body_005=此清單中所列人員現已在官方監管下的運輸機上並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後首先接受處理然後直接帶到拘留室面談。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(RandomInteger1)\n~mission(AIIntegerKill)\n\n -prisonermanifest_body_006=此清單中所列人員現已在官方監管下的運輸機上並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後首先接受處理然後直接帶到拘留室面談。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(RandomInteger19)\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger6)\n~mission(RandomInteger21)\n~mission(RandomInteger16)\n -prisonermanifest_from=克萊舍爾矯正設施 -prisonermanifest_title=囚犯轉運名單 -protlife_blackbox_recover_desc_01=我們的一位客戶最近提出了載具索賠,作為保險公司,我們奧林匹斯人壽保險需要一名調查員調查~mission(Location|Address),找到黑匣子,並將其送往 ~mission(Destination) 進行分析。\n\n請注意,在我們能夠確定導致飛船消失的因素之前,在這區域內應該保持高度謹慎。 -protlife_blackbox_recover_desc_02=一艘被本公司擔保的持有人所擁有的船隻據悉已被損毀,現需要一名調查員代表奧林匹斯人壽保險進行調查。為了調查具體發生了什麼事,需要從~mission(Location|Address)找到飛行記錄器,並將其送往 ~mission(Destination)。 \n\n請保持警惕,接近事故現場時,可能仍有危險或敵對分子存在。 -protlife_blackbox_recover_desc_03=奧林匹斯人壽保險現尋求一名調查員,尋找最近失蹤船隻的殘骸,從 ~mission(Location|Address) 取得它的飛行記錄儀,並將其送往 ~mission(Destination)。然後我們將調查資料並妥善處理客戶的損失索賠。\n\n由於我們目前還不知道船隻被毀的相關細節,請謹慎前往事故現場。 -protlife_blackbox_recover_title_01=殘骸索賠調查 -protlife_from=奧林匹斯人壽保險 -protlife_searchbody_cave_danger_0001=我們不清楚在 ~mission(TargetName|Last) 身上發生了什麼事,強烈建議您在探索此地點時格外謹慎。那裡可能會出現敵對威脅或環境危害。 -protlife_searchbody_cave_danger_0002=請知悉,我們無法確認此地點是否有敵對力量或環境危害。可以確定的是,~mission(TargetName|Last)一直沒有返回,我們也不希望同樣的事發生在你身上。請務必在探索那個地方時保持最大的警惕。 -protlife_searchbody_cave_desc_0001=我們的一位老客戶~mission(TargetName),最近被報告失蹤。在我們可以決定如何合理理賠之前,需要你去確認他們目前的狀態。\n\n我們的調查小組初步了解到~mission(TargetName|Last)曾經一直在~mission(Location|Address)進行實驗。建議你從那裡展開搜查。~mission(Location|CaveSize)\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) -protlife_searchbody_cave_desc_0002=~mission(TargetName)的家人因為保全人員超過兩週無法定位到他,而且也一直沒有聯絡他們,所以他們提出了經濟索賠。在我們解決這件事之前,希望可以僱傭你來追尋最後一條線索。\n\n我們認為~mission(TargetName|Last)可能在一次去~mission(Location|Address)的休閒旅行途中意外死亡。我們需要你去那裡看一下是否能確認到底發生了什麼事。~mission(Location|CaveSize)\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) -protlife_searchbody_cave_desc_0003=我們正在尋求一位調查員去找到並確定~mission(TargetName)的狀況,他最後一次被目擊是在前往~mission(Location|Address)~mission(Location|CaveSize)的路上。\n\n沒有確切資訊的話,我們無法妥善處理他們的保單支付問題。\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) -protlife_searchbody_cave_desc_0004=奧林匹斯人壽保險保險公司正在搜尋一位不幸失蹤的客戶,名為~mission(TargetName)。我們最近成功追蹤到他們前往~mission(Location|Address)~mission(Location|CaveSize)的蹤跡。\n\n您現在被僱傭進行一次現場調查任務,希望這樣我們就能夠找到~mission(TargetName|Last)並且提供必要的援助。\n \n~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger)~mission(Contractor|Timed) -protlife_searchbody_cave_title_0001=調查失蹤客戶 - ~mission(TargetName) -protlife_timed_0001=請注意,此任務非常緊急。請務必在截止日期前完成任務。 -protlife_timed_0002=請務必在截止日期之前優先處理此任務。 -racelastforxcheckpoints_obj_display_01,P=Luca Brunt:確保比賽持續 ~mission(RaceLastsForXCheckpoints) 個檢查點 -racelastforxcheckpoints_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(RaceLastsForXCheckpointsReward) - 確保比賽持續 ~mission(RaceLastsForXCheckpoints) 個檢查點並完成比賽 -racelastforxcheckpoints_obj_short_01,P=確保比賽持續 ~mission(RaceLastsForXCheckpoints) 檢查點 -recoverspace__obj_long_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船,上面載有 ~mission(Contractor|RecoveryItem) -recoverspace__obj_long_02=在 ~mission(TargetName) 帶著 ~mission(Contractor|RecoveryItem) 逃走之前消滅他們。 -recoverspace__obj_long_03=從飛船殘骸中回收 ~mission(Contractor|RecoveryItem) -recoverspace__obj_long_04=將 ~mission(Contractor|RecoveryItem) 送至 ~mission(Destination) -recoverspace__obj_marker_01=~mission(TargetName) -recoverspace__obj_marker_02=消滅 -recoverspace__obj_marker_03=~mission(Contractor|RecoveryItem) -recoverspace__obj_marker_04=遞送地點 -recoverspace__obj_short_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船 -recoverspace__obj_short_02=消滅目標 -recoverspace__obj_short_03=回收財物 -recoverspace__obj_short_04=遞送已找回的財物 -recoverspace_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) -recoverspace_from=~mission(Contractor|RecoverSpaceFrom) -recoverspace_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) -recoverstash_desc=~mission(Contractor|RecoverStashDesc) -recoverstash_dropoff_obj_long_01=將所有的貯藏物送往 ~mission(Destination|Address) -recoverstash_dropoff_obj_marker_00=交貨 -recoverstash_dropoff_obj_short_01=將貯藏品送到 ~mission(Destination) -recoverstash_from=~mission(Contractor|RecoverStashFrom) -recoverstash_header=目前合約:~mission(Contractor|RecoverStashTitle) -recoverstash_mgtitle=~mission(Contractor|RecoverStashTitle) - ~mission(Reward) -recoverstash_pickup_obj_long_00=前往 ~mission(Location|Address)找到所有的貯藏品。 -recoverstash_pickup_obj_long_01=找到貯藏品的第一部分 -recoverstash_pickup_obj_long_02=找到貯藏品的第二部分 -recoverstash_pickup_obj_long_03=找到貯藏品的第三部分 -recoverstash_pickup_obj_marker_00=貯藏品 -recoverstash_pickup_obj_short_00=找到貯藏品:%ls -recoverstash_steal_desc=~mission(Contractor|RecoverStashStealDesc) -recoverstash_steal_header=~mission(Contractor|RecoverStashStealTitle) - ~mission(Reward) -recoverstash_steal_mgtitle=目前合約:~mission(Contractor|RecoverStashStealTitle) -recoverstolen_danger_0001=我們預計此行應當比較順利,但還是請做好準備以防意外發生。 -recoverstolen_danger_0002=我們現在的業務非常繁忙,所以如果出了什麼問題,我們將無法給您提供任何援助。請準備好自己解決任何突發情況。 -recoverstolen_danger_0003=我們對此地點的初步調查表明,這裡沒有直接的安全風險,但老手都知道不能把身家性命寄託在調查報告上。 -recoverstolen_danger_0004=犯事的盜賊可能仍然潛伏在附近,所以務必小心。 -recoverstolen_desc=~mission(Description) -recoverstolen_desc_0001=我們非常幸運地追蹤到了之前被偷竊的~mission(Contractor|RecoveryItem)。它現在在~mission(Location)那邊。我們需要人去那裡找回這些財物並將它們送回~mission(Destination)。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger) -recoverstolen_desc_0002=我們的一位線人告訴我們從~mission(Destination)被帶走的~mission(Contractor|RecoveryItem)現在正被藏在~mission(Location)。我們正尋求一位私人承包商來代表我們對~mission(Contractor|RecoveryItem)進行財物回收並將其送回合法擁有者手上。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger) -recoverstolen_desc_0003=你可能不信,這種事雖然極少發生,但是我們追查到最近遺失的一些財物突然出現在了~mission(Location)附近。而且是完好無損的!現在,我們只需有人來把收尾工作做好,然後把~mission(Contractor|RecoveryItem)送回給我們在~mission(Destination)的客戶。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger) -recoverstolen_desc_0004=在 ~mission(Destination) 報告發生了盜竊案之後,我們用追蹤器成功追蹤到了被偷竊的 ~mission(Contractor|RecoveryItem),它已經被藏到 ~mission(Location) 了。這工作的棘手部分已經搞定,現在只需要有人去現場把東西取回來。你覺得你能完成嗎?~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger) -recoverstolen_desc_0005=你每次想 '這幫罪犯也太蠢了點吧' 的時候,他們總能給你新的驚喜。這些鬼才把~mission(Contractor|RecoveryItem)從~mission(Destination)那裡偷了出來,但是我們輕而易舉地追蹤到他們去了~mission(Location)。對於合約承接者到那裡把物品收回並返還給原主應該不會太難。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger)老實說,要是這群蠢賊發現~mission(Contractor|RecoveryItem)沒了,然後當做是魔法事件或是別的什麼東西的話,我一點都不會驚訝。 -recoverstolen_desc_0006=好消息,在我們的一位客戶遭到盜竊後,我們成功追蹤到失竊的~mission(Contractor|RecoveryItem)被竊賊藏到了~mission(Location)。我們正在找人來完成這項任務,找到後把客戶的財物交還到~mission(Destination)。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger) -recoverstolen_from=~mission(Contractor) -recoverstolen_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 收回被盜竊的貨物 -recoverstolen_obj_long_02=尋找並收回被盜竊的 ~mission(Item) -recoverstolen_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -recoverstolen_obj_marker_01=失竊的貨物 -recoverstolen_obj_marker_03=送貨地點 -recoverstolen_obj_short_01=去尋找失竊的貨物 -recoverstolen_obj_short_02=回收失竊的貨物 -recoverstolen_obj_short_03=遞送回收的貨物 -recoverstolen_space_danger_0001=完成這份合約時務必保持謹慎,竊賊很可能全副武裝並懷有強烈的敵意。 -recoverstolen_space_danger_0002=如果事情不幸出了什麼差錯,~mission(contractor)不會提供任何形式的戰鬥援助。接受這份合約風險自負。 -recoverstolen_space_danger_0003=在接觸這些罪犯時要保持謹慎,你要是把他們逼得走投無路,他們會做什麼可說不定。 -recoverstolen_space_danger_0004=這個小賊還是有點關係的,要是有些 ~mission(client) 的朋友出現可別太驚訝。 -recoverstolen_space_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) -recoverstolen_space_desc_0001=一次獨立調查使得最近失竊的~mission(Contractor|RecoveryItem)的位置被找到。我們認為目前這件物品在~mission(TargetName)的手裡,此人有過為~mission(client)工作的紀錄。~mission(contractor)在找一位有經驗的專家來追蹤~mission(TargetName)的飛船,以尋回遺失的財物,並將其送回~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger) -recoverstolen_space_desc_0002=~mission(contractor)正在尋求一位有經驗的人來追回失竊的~mission(Contractor|RecoveryItem),我們的調查團隊已經確認東西就在~mission(location)附近的一艘飛船上,飛船就叫~mission(TargetName)。一旦成功回收,請將~mission(Contractor|RecoveryItem)送往~mission(destination)以交還給其合法擁有者。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger) -recoverstolen_space_desc_0003=一個小奇蹟。~mission(destination)附近的一些老實人的~mission(Contractor|RecoveryItem)被偷走了,但我們成功追查到了線索。原來是一群叫做~mission(TargetName)的拾荒者偷走了~mission(Contractor|RecoveryItem)並裝在了他們的飛船上。儘管如此,一名有經驗的承包商應該能追獵到他們的飛船,並將財物送回到原本應該放的地方。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger) -recoverstolen_space_desc_0004=在~mission(destination)有一名工作人員偷走了~mission(Contractor|RecoveryItem)。值得慶幸的是,我們在~mission(client)員工的身上取得了可靠的線索,他最近放棄了為~mission(TargetName)工作。現在,我們需要一位合適的人來代表我們進行追回行動。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger)只接受正式的申請者。強調:** 這不是幫會工作 ** -recoverstolen_space_desc_0005=據可靠消息,失竊的~mission(Contractor|RecoveryItem)現在正在~mission(TargetName)的船上。~mission(contractor)需要一位飛行員,最好有戰鬥經驗,來追回失竊財物並將其送回位於~mission(destination)的失主手中。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger)\n\n*該合約為自願簽署,隨時可以被任何一方所中止。 -recoverstolen_space_desc_0006=今天有了新進展。我們的一位客戶在~mission(destination)被搶劫,我們設法追蹤到了他們被搶的~mission(Contractor|RecoveryItem)在一個叫~mission(TargetName)的人的船上。有了你的幫助,我們希望能夠找到作案者並完好無損的追回財物。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger) -recoverstolen_space_desc_easy=~mission(Contractor|RecoveryEasyDescription) -recoverstolen_space_desc_hard=~mission(Contractor|RecoveryHardDescription) -recoverstolen_space_desc_medium=~mission(Contractor|RecoveryMediumDescription) -recoverstolen_space_from=~mission(contractor) -recoverstolen_space_obj_long_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船和失竊的 ~mission(Item) -recoverstolen_space_obj_long_02=在 ~mission(TargetName) 帶著 ~mission(Item) 逃走之前消滅他們 -recoverstolen_space_obj_long_03=從殘骸中回收失竊的 ~mission(Item) -recoverstolen_space_obj_long_04=將找回的 ~mission(Item) 送至 ~mission(destination) -recoverstolen_space_obj_marker_01=~mission(TargetName) -recoverstolen_space_obj_marker_02=消滅 -recoverstolen_space_obj_marker_04=遞送地點 -recoverstolen_space_obj_short_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船 -recoverstolen_space_obj_short_02=消滅竊賊 -recoverstolen_space_obj_short_03=回收失竊的財物 -recoverstolen_space_obj_short_04=遞送找回的財物 -recoverstolen_space_obj_short_04a=失竊的財物 -recoverstolen_space_timed_0001=這件事所剩時間不多,我們要趕在這些財物被銷贓或是轉移出星系之前追回它們。 -recoverstolen_space_timed_0002=我們的情報指出很快會有一場拍賣會進行,所以你得趕緊解決這事。 -recoverstolen_space_timed_0003=沒多少時間可浪費了,~mission(TargetName)隨時可能會逃走。 -recoverstolen_space_timed_0004=為防止出現任何變數,我們需要你立刻完成此合約。 -recoverstolen_space_timed_0005=時間正在飛逝,沒時間磨磨唧唧的了。每過去一秒鐘成功機率就降低一點。 -recoverstolen_space_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) -recoverstolen_space_title_0001=追回失竊財物 -recoverstolen_space_title_0002=從竊賊處取回財物 -recoverstolen_space_title_0003=回收失竊物品 -recoverstolen_space_title_0004=失竊貨品已尋回 -recoverstolen_space_title_0005=財物回收 -recoverstolen_space_title_0006=竊賊已定位 -recoverstolen_space_title_easy=~mission(Contractor|RecoveryEasyTitle) -recoverstolen_space_title_hard=~mission(Contractor|RecoveryHardTitle) -recoverstolen_space_title_medium=~mission(Contractor|RecoveryMediumTitle) -recoverstolen_timed_0001=請務必注意時間,我們必須在失竊財物被轉移至其他地方前收回它們。 -recoverstolen_timed_0002=我們的偵查表明,如果想成功收回失竊的財物,必須迅速展開行動。 -recoverstolen_timed_0005=這個任務很緊急,請盡快完成。 -recoverstolen_timed_0006=這個包裹需要盡快取回,以防情況有變。 -recoverstolen_timed_0007=這次任務的機會轉瞬而逝,確保你別錯過它。 -recoverstolen_title=~mission(Title) -recoverstolen_title_0001=找回財物 -recoverstolen_title_0002=財物尋回 -recoverstolen_title_0003=財物回收 -recoverstolen_title_0004=失竊貨物已找到 -recoverstolen_title_0005=取回失竊財物 -recoverstolen_title_0006=失竊財物已找到 -recovery_desc=~mission(Contractor|RecoverItemDescription) -recovery_from=~mission(Contractor|RecoverItemFrom) -recovery_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 收回 ~mission(Item) -recovery_obj_long_02=收回 ~mission(Item) -recovery_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送至 ~mission(Destination) -recovery_obj_marker_01=回收地點 -recovery_obj_marker_02=回收 -recovery_obj_marker_03=遞送地點 -recovery_obj_short_01=前往回收地點 -recovery_obj_short_02=取回 ~mission(Item) -recovery_obj_short_03=遞送收回的 ~mission(Item) -recovery_title=~mission(Contractor|RecoverItemTitle) -redwind_Danger_001=溫馨提示,介於最近的情況,該路線可能不會太順利。如果您要接收此工作,請務必做好萬全的準備。 -redwind_Danger_002=請注意,該路線曾有飛行員報告意外情況。這並不是說您會遭遇同樣的情況,但請做好準備以防萬一。 -redwind_Danger_003=將這份合約放到這裡,我們有理由相信這條路線可能帶來未知的風險,膽小勿來。 -redwind_Danger_004=值得一提的是,這條路線最近受到的關注可不一般。有法外狂徒或更糟的人都盯著這裡。不管你飛過多長時間,請確保做好了準備。不僅為了貨物安全也為你自己的安全。 -redwind_Danger_005=紅風運輸已將此路線評定為最危險的線路之一。我們並不是想勸阻你,而是希望你做好充分的準備。 -redwind_SignOff_001=\n請勿接受此合約 - 除非你十拿九穩。我們的客戶有充分理由相信紅風的名譽。 -redwind_SignOff_002=\n\n要知道,我們除了提供可靠的運輸服務,還因追查欺騙我們的人而聞名。如果你找的是一個軟骨頭,那跟我們可沒關係。所以我們只需要值得信賴的飛行員。 -redwind_SignOff_003=致所有老兵 - 紅風感謝您為帝國服務!你們的奮鬥意味著我們的自由! -redwind_SignOff_004=人人機會均等 - 紅風物流一向以機會均等所著稱。如果你認為能為我們做好工作,請一定與我們簽約。 -redwind_SignOff_005=信任是互相的 - 接受這份合約後,你不欺騙我們,紅風物流保證同樣以誠相待。 -redwind_SignOff_006=慶祝35周年 - 紅風物流提供了35年可靠的運輸和交付服務,我們對此感到自豪。感謝我們忠誠的客戶和敬業的承包商長久以往的支援! -redwind_Timed_001=這是個急件,請務必按時送到。 -redwind_Timed_002=這次的時間真的很緊,請一定按時送達。 -redwind_Timed_003=我們需要合約在預期期限前完成,沒有例外。 -redwind_Timed_004=請一定注意時間,時間緊迫意味著你沒有太多犯錯的餘地。 -redwind_Timed_005=合約期限很緊,如果我是你的話,就會像時間管理大師學習。 -redwind_UGF_collect_desc_001=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n有一件從 ~mission(Location|Address)~mission(Destination|Address) 的快遞。\n\n醜話說在前頭,這塊地方的口碑不太好。話雖如此,他們仍然有個快遞要送,並且他們有信用點支付,所以這是個正經工作。不過你去那邊很有可能會遇上什麼麻煩。\n\n如果沒有能力解決麻煩就別接這活。\n\n\n\n致所有老將 - 紅風感謝大家為我們帝國的服務!你們的辛勞造就了我們的自由! \n -redwind_UGF_collect_title_001=急需紅風快遞飛行員 -redwind_courier_dc_small_title_001=紅風本地貨運路線 -redwind_courier_fromdc_med_desc_001="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n收到來自 ~mission(Pickup1|Address) 的請求,他們有一大堆包裹在 ~mission(Pickup1) 等待送出。\n\n在接受這個合約之前,請確保你有擁有一艘空間足夠大的船。牽引光束不會使貨物受損。\n\n需取件包裹\n · ~mission(Pickup1) 處的所有包裹都在 ~mission(Pickup1|Address)。\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item6|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item7|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff6|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item8|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff6|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item9|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff7|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item10|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff7|Address)\n\n\n人人機會均等 - 紅風物流一向以機會均等所著稱。如果你認為能為我們做好工作,請一定與我們簽約。\n" -redwind_courier_fromdc_small_desc_001="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n ~mission(Pickup1|Address) 的人有一些包裹在 ~mission(Pickup1) 等著送。做一些基礎的裝載和卸貨就能拿到這易得的信用點。\n\n需取件包裹\n · ~mission(Pickup1) 處的所有包裹都在 ~mission(Pickup1|Address)。\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n\n\n致所有老將 - 紅風感謝大家為我們帝國的服務!你們的辛勞造就了我們的自由! \n" -redwind_courier_todc_med_desc_001="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n在 ~mission(Dropoff1|Address) 有大量包裹需要遞送至 ~mission(Dropoff1) 。如果你的飛船有足夠的空間放下這些包裹,那這個任務不會讓你感覺很麻煩。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item7|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item8|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item9|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item10|SerialNumber) \n\n投遞地點:\n· 所有包裹都送到 ~mission(Dropoff1) 的 ~mission(Dropoff1|Address)\n\n\n\n請勿接受此合約 - 除非你十拿九穩。我們的客戶有充分理由相信紅風的名譽。\n" -redwind_courier_todc_small_desc_001="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n有一小堆包裹需要遞送至 ~mission(Destination|Address) 的 ~mission(Dropoff1) 。應該很簡單,可以給你調整一下節奏。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) \n\n投遞地點:\n · 所有包裹都送到 ~mission(Dropoff1) 的 ~mission(Dropoff1|Address)\n\n\n\n信任是互相的 - 接受這份合約後,你不欺騙我們,紅風物流保證同樣以誠相待。\n" -redwind_delivery_desc_0001=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n全星系飛行員都想做的工作 - 炙手可熱的運輸合約 \n\n一批貨物正在 ~mission(Location|Address) 等待運送至 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) -redwind_delivery_desc_0002=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n需要獨立飛行員將貨物從 ~mission(Location|Address) 運送至 ~mission(Destination|Address)。\n\n別太獨立了,不管你船舷旁寫了什麼,接受了這份工作就要為紅風賣命。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger) \n\n~mission(Contractor|SignOff) -redwind_delivery_desc_0003=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n尋找一名飛行員可以把快遞從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) -redwind_delivery_desc_0004=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n大家好,紅風公司需要一些臨時工。\n\n如果你可以執行從 ~mission(Location|Address)~mission(Destination|Address) 的快遞任務,請速聯絡我們。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) -redwind_delivery_desc_0005=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n如果你是一名正在尋找工作且信譽良好的飛行員,紅風現急需一名臨時工。\n\n運輸任務是從 ~mission(Location) 取貨後運送至 ~mission(Destination)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) -redwind_delivery_title_001=紅風物流正在招募運輸飛行員 -roughready_Salvage_XT_VH_desc_001=我收到一條重要情報,對我們雙方都有利。有人在 ~mission(Location|Address) 附近幹掉了一艘外禍威脅的貨運飛船。那裡肯定有不少肥美的可打撈貨物,因為外禍的回收小隊幾乎立刻就趕到現場去處理了。要是有人也過去把那些外禍的船解決掉,然後把整片殘骸據為己有的話就太可惜了,對不對?\n\n我這邊也有幾位同事對這場行動躍躍欲試,但如果狂勇幫的成員被發現在那裡,可就像是我們站隊選邊了,這可不太妙。如果讓一支沒有掛名的隊伍去突襲,那才是最理想的選擇。\n\n這場交易大家都能賺。我可以把殘骸的坐標賣給你,你去清理掉外禍威脅的勢力,然後撿個乾淨。可以肯定的是他們不會輕易讓步,但只要你有備而來,把所有「附帶損害」當成額外的回收利潤就行了。\n\n- Smokey -roughready_Salvage_XT_VH_title_001=佔據外禍威脅的~mission(Ship) -roughready_bounty_cargoship_desc_001=狂勇幫最近為一個名叫 ~mission(TargetName) 的運輸商提供了加油服務,他同意將他們的下一批物資運送給我們作為補償。但我們剛剛發現,這個滿嘴謊話的傢伙把他們的最新一批貨物賣給了敵對幫派。\n\n我們正在找人追查並除掉這個兩面三刀的 ~mission(TargetName|Last)。\n\n我的一個老朋友剛剛在 ~mission(Location|Address) 發現了這個騙子。看起來他們裝載了更多不屬於我們的貨物,而且還有護衛把守。我們只付錢給你把那艘船幹掉,至於你在船上找到的東西都歸你所有。\n\n- Smokey\n -roughready_bounty_cargoship_desc_002=我和我的伙伴們與一個名叫 ~mission(TargetName) 的運輸商達成了協議,讓他為我們運送物資。有趣的是,那批貨從來沒有出現過。他們聲稱有海盜襲擊了他們的船,搶走了我們的物資,但事實證明他完全是在胡說八道。\n\n我們不能對他們的謊言置若罔聞,你要讓他們明白這一點。最近有人在 ~mission(TargetName|Last) 看到 ~mission(Location|Address) 與護衛在一起。你只管殺了 ~mission(TargetName|Last),他們運送的貨物會怎麼樣我們並不關心。\n\n- Smokey\n -roughready_bounty_cargoship_desc_003=有個叫~mission(TargetName)的混蛋一直在耍花招,他們的貨船叫了加油服務,但到了那裡卻伏擊了我們的船。為了確保通過掃描,他們甚至把貨船裝滿了真正的貨物。我們已經把消息傳出去了,狂勇幫不會再有人上當了,但我要懲罰這個混蛋。\n\n~mission(TargetName|Last)似乎認識很多我們的人,所以我想最好還是付錢讓你來處理這件事。聽說他們被發現在~mission(Location|Address)附近,現在就去那裡,徹底解決那艘貨船和保護它的人。\n\n- Smokey\n -roughready_bounty_cargoship_title_001=雙重交易 -roughready_bounty_cargoship_title_002=運送失敗 -roughready_bounty_cargoship_title_003=觸發陷阱 -roughready_bounty_desc_001=有興趣來打打獵嗎?\n\n~mission(TargetName)破壞了我們的一次燃料運輸,讓我們損失了一大筆錢,所以我想找個人讓他們吃點苦頭。我們得到消息,剛剛我們在~mission(Location|Address)發現了~mission(TargetName|Last)。如果你現在前往那裡,很有可能可以發現他們的蹤跡,並將他們一網打盡。\n\n~mission(TargetName|Last)從來不單打獨鬥,所以如果他們很可能由額外的保護措施。\n\n- Smokey\n -roughready_bounty_desc_003=我有一個棘手的情況需要處理。多年來,~mission(TargetName)一直是狂勇幫的忠實成員,現在他叛變了,正在外面向我們的競爭對手倒賣機密。我們需要立即將~mission(TargetName|Last)變成幽靈。\n\n在這種情況下,我認為最好付錢給一個與我們無關的人去做這件事。最近的掃描發現~mission(TargetName|Last) 就在~mission(Location|Address)附近。我們會付給你豐厚的報酬,讓你現在就前往那裡,為我們解決他們。\n\n~mission(TargetName|Last)不是白痴,他知道我們會去找他們。做好戰鬥準備,別指望他們會單獨行動。\n\n- Smokey\n -roughready_bounty_title_001=打擊破壞分子 -roughready_bounty_title_002=姍姍來遲 -roughready_bounty_title_003=臨別禮物 -roughready_claimsweep_desc_easy=狂勇幫成員正在尋找能處理棘手情況的人。我們在 ~mission(location|address) 發現了一艘飛船和軌道監視器在監視我們。我們有點為難,因為我們不想與幕後黑手發生更大的爭鬥。這就是為什麼我們要找一些能快速、謹慎地幫我們解決這個問題的幫手。有興趣嗎?\n\n最後說一下,你到了那裡之後,一定要盯緊那艘船。一旦你開始攻擊他們的監視器,他們就會找幫手來阻止你。\n\n- Smokey\n -roughready_claimsweep_desc_hard=狂勇幫正在尋找一名對艱鉅任務感興趣的獨立傭兵。我們一直在關注 ~mission(location|address) 的事態發展,那裡有幾艘戰艦守衛著幾個軌道監視器,監視著我們的行動。 \n\n我也許很年輕,但並不幼稚。考慮到他們明目張膽的布置方式,很明顯是明知我們最終會發現的。感覺就像他們在引誘狂勇幫去攻擊它,我可不想上當。 \n\n所以,你要幫我們做這件事,我們會給你一筆可觀的報酬。那裡的飛船不會過於關注無關聯的飛船,也就更難把攻擊行動歸到我們頭上。\n\n但是在出發前一定要做好相應的計劃,也許你可以帶著自己的增援,以防他們的飛船逃跑並調來增援。\n\n- Smokey\n -roughready_claimsweep_desc_intro=我和我的伙伴們遇到了一個小小的麻煩,需要一些幫助。在 ~mission(location|address) 有一個軌道監視器在監視我們。我們不知道是誰把它放在那裡的,但它肯定不能留下來。\n\n問題是我們雖然有商業頭腦,卻對交涉不是很擅長,我們擔心如果我們自己把它炸了,會引起麻煩。所以還是由你這樣的人來做比較好。對於有興趣賺點小錢的人來說,這應該是個簡單快捷的工作。 \n\n- Smokey -roughready_claimsweep_desc_medium=最近我們有一個有趣的發現,有人在 ~mission(location|address) 設定了一些軌道監視器。我猜他們是想獲取我們在那裡的行動資訊。他們甚至還派了幾艘飛船守衛,以確保這些監視器不出意外。\n\n當然,我們希望這些混蛋消失,但我擔心我們自己除掉他們會對我們的生意產生不利。這就是為什麼我們要找一個「可信的否認」,找不是狂勇幫的人來解決這個問題,這樣不管誰是幕後黑手,都無法直接把這次襲擊和我們聯繫起來。我知道這不是件容易的事,尤其是那些潛伏的守衛。誰知道他們準備了多少增援部隊?但如果你能完成任務,我們會給你報酬的。 \n\n你覺得你有能力完成任務嗎?\n\n- Smokey\n -roughready_claimsweep_desc_rand=想做點骯髒事嗎?看起來有人在 ~mission(location|address) 建立了一個小組織,專門監視狂勇幫的商業交易活動。他們在那裡部署了幾個軌道監視器和護衛艦。我們不知道幕後黑手是誰,以及他們有沒有援軍,也不知道他們為什麼要針對我們,但肯定不是為了什麼好事。 \n\n我們可以自己解決,但我們也得考慮我們的商業利益。有時,保護這些利益的最好辦法就是僱傭傭兵來做我們的髒活累活。如果你有興趣從狂勇幫這裡賺得金錢和好感,那麼現在機會來了。感興趣嗎?\n\n- Smokey -roughready_claimsweep_title_easy=靜默間諜 -roughready_claimsweep_title_hard=摧毀間諜 -roughready_claimsweep_title_intro=阻止間諜 -roughready_claimsweep_title_medium=粉碎間諜 -roughready_claimsweep_title_rand=壓制間諜 -roughready_delivery_station_desc_001=你現在人在~mission(Destination)嗎?\n\n我需要你準時又完好無損地把一個貨箱從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address),這應該會是你賺得最輕鬆的信用點。\n\n- Smokey -roughready_delivery_station_title_001=找的就是在~mission(Destination)附近閒晃的你 -roughready_eliminateall_hangar_desc_01=有幾個法外狂徒在我們的一個站點裡逗留過久。他們想對我們耍花招,但現在他們被困在 ~mission(location|address) 中,我們需要你把他們趕出去。 \n\n狂勇幫不想留他們活口,只要能完成任務,你鬧多大動靜都行,明白嗎?\n\n- Smokey -roughready_eliminateall_hangar_title_01=不速之客 -roughready_eliminateall_maintenance_desc_01=狂勇幫遇到了點鼠患。我們的一小群成員試圖叛變,現在他們已經佔領了 ~mission(location|address)。\n\n由於我不能百分百確定站上沒有他們的支援者,所以我想讓你幫我處理掉這些叛徒。\n\n如果你能解決我們的小麻煩,你就能得到豐厚的報酬。但一個活口都不能留,我可不想再有人去打歪主意。\n\n- Smokey -roughready_eliminateall_maintenance_desc_02=我們的一隻“禿鼻烏鴉”傳來消息,說有個幫派在 ~mission(location|address) 秘密活動。\n\n我們的地盤上不允許發生這種事,我們會自己處理,但現在的情況已經夠失顏面了,所以與其讓我們的人再引起不必要注意,我希望你能幫我們處理這個問題。\n\n當然,你會得到豐厚的報酬。\n\n- Smokey -roughready_eliminateall_maintenance_title_01=滅鼠工作 -roughready_eliminateall_maintenance_title_02=逐客令 -roughready_from=狂勇幫 -roughready_missingperson_inv_e_station_desc_001,P=尋找最後一次出現在 ~mission(Location|Address) 附近的失蹤狂勇幫成員。 -roughready_missingperson_inv_e_station_title_001,P=失蹤人口:~mission(TargetName) -roughready_replaceparts_desc_001=誰有多功能工具和保險絲? ~mission(Location) 周圍需要修補一下。如果你能去做,我會告訴你更多細節。\n\n我們會給你一些獎勵,但老實說,我們讓你管理我們站點的時候要你幫點忙並不過分。不過,這只是我的想法。\n\n格里茲 -roughready_replaceparts_title_001=需要修理一下 -roughready_salvage_E_desc_001=有幾艘損毀的飛船被拖到了 ~mission(Location|Address),它們完全報廢且極需拆解。如果你有興趣打撈剩餘的殘骸的話可以全部歸你,而且價格公道。\n\n此外,你在工作時不必太擔心被打擾,因為你會在我們其中一個站點附近,我們會確保大家安分守己。\n\n- Smokey -roughready_salvage_E_title_001=有份等待售出的失事飛船座標 -roughready_salvage_M_desc_001=聽說在 ~mission(Location|Address) 附近,有幾艘船就這麼孤零零地漂著。\n這可是筆不錯的回收貨,但我們的人現在都沒空動手。\n所以先讓你優先考慮。\n\n如果你想要坐標,我們可以賣給你——當然要付點代價。\n拿到之後,這些殘骸就隨你處理,撿個乾淨然後賣個好價錢。\n只不過你可能會遇到其他撿破爛的競爭對手,但我猜你應該能應付得了,對吧?\n\n- Smokey -roughready_salvage_M_title_001=打撈漂流中的失事飛船 -roughready_searchbody_danger_station_desc_001,P=在聽到傳言說我們在 ~mission(Location|Address) 的據點可能被人擅自佔用後,我就派了一個我比較信任的人去調查。\n\n壞消息是,從那以後我就再也沒有他們的消息了。\n\n我希望你能前往那裡,看看能否找到 ~mission(TargetName) 目前的下落。如果你遇到了某些敗類,我把他們交由你來處理。\n\n確認 ~mission(TargetName|last) 在哪裡後,你會得到獎勵。\n\n-“煙霧”\n -roughready_searchbody_danger_station_title_001,P=~mission(TargetName) 失蹤 -roughready_searchbody_nodanger_station_desc_001=到處都有人問我知不知道 ~mission(TargetName) 發生什麼事了。就我個人而言,我很樂意看到他們永遠消失,但不管出於什麼原因,他們有個高層朋友想要答案。\n\n我無法抽出人手去追查,但你似乎是最佳人選。去 ~mission(location|address) 看看能不能找到他們出了什麼事。如果你找到了他們的下落,就能得到報酬。\n\n我堵10個信用點,他們絕對是喝多了,現在不知昏倒在哪個旮旯裡呢。\n\n-Smokey -roughready_searchbody_nodanger_station_title_001=~mission(TargetName)不見了 -sandbox_criminals_desc=***WIP*** Eliminate criminals for money.\n\nPayouts per criminal eliminated:\n\nCrimestat 1, ~mission(RewardValue_Wanted1) uec\nCrimestat 2, ~mission(RewardValue_Wanted2) uec\nCrimestat 3, ~mission(RewardValue_Wanted3) uec\nCrimestat 4, ~mission(RewardValue_Wanted4) uec\nCrimestat 5, ~mission(RewardValue_Wanted5) uec -sandbox_criminals_obj_long_01=***WIP*** Keep any eye out for criminals and eliminate them for payment -sandbox_criminals_obj_short_01=***WIP*** Eliminate criminals for payment -sandbox_criminals_title=***WIP*** Eliminate criminals for money -seachbody_obj_short_02a=辨認 -searchbody_Interaction=發送地點 -searchbody_LastKnown=調查點 -searchbody_cave_desc=~mission(Contractor|SearchBodyCaveDescription) -searchbody_cave_from=~mission(Contractor|SearchBodyCaveFrom) -searchbody_cave_obj_long_01=前往 ~mission(Location|Address) 搜尋 ~mission(TargetName) -searchbody_cave_obj_long_02=確認失蹤人員 ~mission(TargetName) 的下落 -searchbody_cave_obj_marker_01=尋找失蹤人員 -searchbody_cave_obj_short_01=前往 ~mission(Location|Address) -searchbody_cave_obj_short_02=尋找失蹤人員 -searchbody_cave_title=~mission(Contractor|SearchBodyCaveTitle) -searchbody_danger_0001=如果我沒有提醒您就是我的失職:進入殘骸地點會有潛在的危險,請務必謹慎行事。 -searchbody_danger_0002=雖然都懂,但一定要小心。我們不希望發生在 ~mission(Ship) 的任何事再發生在你身上。 -searchbody_danger_0003=~mission(Ship)可能是非法行為的受害者,所以請不要草率行事。謹慎是重中之重。 -searchbody_desc=~mission(Description) -searchbody_desc_0001=~mission(TargetName)的家人希望找到一些結果。雖然有消息證實:在~mission(Ship)上服役的~mission(TargetName|First)沒有倖存下來,但他的家人依舊想知道到底發生了什麼事。~mission(Contractor)正在尋找一個幹事俐落且有判斷力的人去~mission(Location)調查,看能否查出發生在~mission(TargetName|First)身上的厄運。~mission(Timed)~mission(Danger)非常感謝您在這件事上的協助。 -searchbody_desc_0002=最近,一艘~mission(Ship)碰到了不幸的事情導致墜毀。自從同一時間後,沒有人再聽到或看到~mission(TargetName)。我們目前認為,當~mission(Ship)遭遇厄運時,他們可能就在船上。我們想找一個人去~mission(Location)完成現場調查,並確定~mission(TargetName|Last)是否在那裡。~mission(Timed)~mission(Danger) -searchbody_desc_0003=我們需要一個志願者去找到 ~mission(TargetName) 這個人。他最後出現時是在一艘~mission(Ship)上工作,這艘船不久前已被回報墜毀。~mission(Timed)~mission(Danger)合約的報酬將在你確認 ~mission(TargetName|Last) 的下落後匯到你的帳戶。 -searchbody_desc_0004=~mission(Contractor)目前正在尋求一位偵探來確認~mission(TargetName)的情況。根據我們最初的研究,~mission(TargetName|First)曾在~mission(Ship)上服役,並遭遇了悲慘的事故。我們需要你前往~mission(Location)進行現場搜查,確定~mission(TargetName|First)是否已在船上遇難以便我們通知其父母。~mission(Timed)~mission(Danger) -searchbody_desc_0005=不期望這次有好結果。最後一次聽說~mission(TargetName)就是在他們登上~mission(Ship)的時候。據報導這艘船已經損毀。現在,他的家人想要知道到底發生了什麼事。這就是你能派上用場的地方了。去吧,去~mission(Location)搜尋,找到~mission(TargetName|Last),希望我們可以給他的家人一點點安慰。~mission(Timed)~mission(Danger) -searchbody_from=~mission(Contractor) -searchbody_location_0001=飛船殘骸 -searchbody_location_0002=失聯位置 -searchbody_location_0003=~mission(Ship)的最後已知位置 -searchbody_location_0005=殘骸 -searchbody_location_0006=殘骸地點 -searchbody_location_0008=~mission(Ship)的殘骸 -searchbody_location_0009=飛船殘骸 -searchbody_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 尋找 ~mission(TargetName) -searchbody_obj_long_02=尋找 ~mission(Role) ~mission(TargetName|Last) -searchbody_obj_marker_01=飛船殘骸 -searchbody_obj_short_01=前往飛船殘骸 -searchbody_obj_short_02=找到 ~mission(Role) -searchbody_timed_0001=我們都希望將這個問題盡快解決,所以還是緊迫一些吧。 -searchbody_timed_0002=我們已經被要求盡快解決此事,盡快搞定吧。 -searchbody_timed_0003=~mission(TargetName|First)已經失蹤有一段時間了,所以無論你用什麼手段,請盡快想辦法吧。 -searchbody_title=~mission(Title) -searchbody_title_0001=人口失蹤 -searchbody_title_0002=搜尋 ~mission(TargetName|Last) -searchbody_title_0003=失蹤人口報告 -searchbody_title_0004=失蹤人口案件 -searchcrew_Counter_UI=船員已找到 %ls -searchcrew_danger_0001=如果我們不提醒您冒險進入殘骸地區會有潛在危險,那我們就失職了,所以請務必小心謹慎。 -searchcrew_danger_0002=雖然都懂,但一定要小心。我們不希望發生在 ~mission(Ship) 的任何事再發生在你身上。 -searchcrew_danger_0003=~mission(Ship)可能是非法行為的受害者,所以請不要草率行事。謹慎是重中之重。 -searchcrew_desc=~mission(Description) -searchcrew_desc_0001=一艘~mission(Ship)最近報告已經墜毀,在該船上工作的一名船員的家屬希望能找到一些結果。~mission(Contractor)想找個人去~mission(Location)進行調查,同時看一看是否能了解該船員的下落。~mission(Timed)~mission(Danger)非常感謝您的協助。 -searchcrew_desc_0002=最近,一艘~mission(Ship)發生了不幸的事情,墜毀了。自那次悲劇的事故發生以來,再也沒有人聽到或見過那艘船上的任何資訊或是任何船員。我們認為那艘船可能無人生還。我們正在尋求一個合適的人前往~mission(Location)進行現場調查,同時盡量辨認所有失蹤的船員。~mission(Timed)~mission(Danger) -searchcrew_desc_0003=我們需要一個可靠的人去找到近期報告已被摧毀的~mission(Ship)上的失蹤船員。~mission(Timed)~mission(Danger)酬金會在確認收到失蹤人員完整下落資訊後支付。 -searchcrew_desc_0004=~mission(Contractor) 目前正在尋求一個承包商幫助確認發生悲慘事故的~mission(Ship)上船員的情況。我們會要求您前往~mission(Location)並代表我們進行現場搜尋,以便我們可以確定失蹤人員的情況並把這些資訊轉達他們的家屬。~mission(Timed)~mission(Danger) -searchcrew_desc_0005=這一次可不指望有什麼好結果。一艘~mission(Ship)最近報告已被摧毀,船員的家人們想了解到底發生了什麼事。我們需要一位有經驗的調查員前往~mission(Location)展開調查。找到所有失蹤人員的下落,以便讓家屬們得到一些心裡的慰藉。~mission(Timed)~mission(Danger) -searchcrew_from=~mission(Contractor) -searchcrew_location_0001=飛船殘骸 -searchcrew_location_0002=失聯位置 -searchcrew_location_0003=~mission(Ship)的最後已知位置 -searchcrew_location_0005=殘骸 -searchcrew_location_0006=殘骸地點 -searchcrew_location_0008=~mission(Ship)的殘骸 -searchcrew_location_0009=飛船殘骸 -searchcrew_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 搜尋失蹤船員 -searchcrew_obj_long_02=找到失蹤船員 -searchcrew_obj_marker_01=飛船殘骸 -searchcrew_obj_short_01=前往飛船殘骸 -searchcrew_obj_short_02=找到船員 -searchcrew_obj_short_02a=辨認 -searchcrew_timed_0001=我們都希望將這個問題盡快解決,所以還是緊迫一些吧。 -searchcrew_timed_0002=我們已經被要求盡快解決此事,盡快搞定吧。 -searchcrew_timed_0003=那艘船的船員已經失蹤有一段時間了,所以無論你用什麼辦法,盡快解決吧。 -searchcrew_title=~mission(Title) -searchcrew_title_0001=失蹤的船員 -searchcrew_title_0002=船員失蹤 -searchcrew_title_0003=~mission(Ship)的船員失蹤了 -searchcrew_title_0004=搜尋失蹤船員 -sectorsweep_HoldPosition_Timer=等待進一步指示 %ls -sectorsweep_PatrolPoint_Timer=抵達巡邏區域 %ls -sectorsweep_Rendevouz_Timer=抵達預定地點 %ls -sectorsweep_danger_001=不要低估 ~mission(Client) 的飛行技能,他們已經證明了自己的實力。 -sectorsweep_danger_002=接近時請務必小心,那裡真的一團糟。 -sectorsweep_danger_003=我們非常清楚這是一個有潛在危險的合約,但是一切風險都需要你自己承擔。 -sectorsweep_danger_004=這並不是一個簡單的任務,在 ~mission(Client) 的隊伍裡,有一些真正的戰士。 -sectorsweep_desc=~mission(Contractor|SectorSweepDescription) -sectorsweep_desc_0001=~mission(Client)在~mission(Location)已經有太多侵略性的行為,最近尤其猖狂。這回地方當局實在是受夠了。~mission(Contractor)正在尋找可靠的戰鬥專家,即刻前往集合點,掃清整片區域,清除掉所有遇到的~mission(Client)。~mission(Jingo)~mission(Danger) -sectorsweep_desc_0002=~mission(Location)地區的死亡人數一直在攀升,這都是因為~mission(Client)增加了在該地區的敵對行動。為了遏制這種糟糕的趨勢,我們正在尋求傭兵以採取反制措施,在更多人在此失去生命之前消除該地區的所有威脅。~mission(Danger) -sectorsweep_desc_0003=需要傭兵來消滅盤踞在~mission(Location)附近攻擊平民飛船的犯罪集團。初步情報表明,該團伙由一個該區域的本地幫派~mission(Client)的成員組成。我們不確定這個情報的時效性是多久,因此承接此合約需要做好快速行動的準備。~mission(Danger)~mission(Jingo) -sectorsweep_desc_0004=~mission(Location)的麻煩雖然已經快結束了,但我們希望它能更快復原平靜。~mission(Jingo)合約承接者需要根據~mission(Client)的要求協助清除指定區域的威脅。當你準備好以後,請盡快開展行動。~mission(Danger) -sectorsweep_desc_0005=最近~mission(Client)在~mission(Location)附近開始給我們造成越來越多的麻煩。~mission(Jingo)因此,考慮到事態的嚴重性,我們決定下撥財政補貼以僱傭可靠的戰鬥專家來清剿這片麻煩叢生的地方。~mission(Danger) -sectorsweep_from=~mission(Contractor|SectorSweepFrom) -sectorsweep_jingo_0001=是時候讓我們來教訓教訓這些混蛋東西了,出來混總是要還的。 -sectorsweep_jingo_0002=不能再允許他們胡作非為了,我們是時候該站出來了。 -sectorsweep_jingo_0003=這些不法之徒對十字軍人民實行粗暴行徑已經太久了,是時候改變這個局面了。 -sectorsweep_jingo_0004=看到這些兇手將得到他們應有的下場,真是令人欣慰。 -sectorsweep_obj_Destroy=擊毀海盜 -sectorsweep_obj_HoldPosition=等待進一步指令 -sectorsweep_obj_Search=搜尋區域 -sectorsweep_obj_long_00=在預定的集合點會合,同時注意巡邏路線 -sectorsweep_obj_long_01=巡邏指定區域以清除所有敵人 -sectorsweep_obj_long_02=在巡邏區域內消滅所有敵人 -sectorsweep_obj_long_03=在確定下一個巡邏區域前在原地待命 -sectorsweep_obj_marker_00=集合點 -sectorsweep_obj_marker_01=巡邏信標 -sectorsweep_obj_marker_02=消滅 -sectorsweep_obj_marker_03=保持位置 -sectorsweep_obj_short_00=在集合點會合 -sectorsweep_obj_short_01=前往巡邏區域 -sectorsweep_obj_short_02=消滅敵人 -sectorsweep_obj_short_02a=巡邏信標 -sectorsweep_obj_short_03=等待下一巡邏區 -sectorsweep_title=~mission(Contractor|SectorSweepTitle) -sectorsweep_title_0001=清剿 ~mission(Client) 的窩點 -sectorsweep_title_0002=清理 ~mission(Client) 的狩獵區域 -sectorsweep_title_0003=區域掃描 -sectorsweep_title_0004=搜捕法外狂徒 -sectorsweep_title_0005=戰術突襲 -shuttle_at=穿梭艇位於 -shuttle_in_transit_to=穿梭艇行駛中 -shuttle_is_at_location=穿梭艇所在地 -spacecargo_illegal_analogy_0001=沒蘸醬的薯條 -spacecargo_illegal_analogy_0002=沒子彈的槍 -spacecargo_illegal_analogy_0003=禿子手裡的梳子 -spacecargo_illegal_analogy_0004=Banu發的誓 -spacecargo_illegal_danger_0001=盡量保持低調,這裡已經足夠熱鬧了。 -spacecargo_illegal_danger_0002=我相信你有在遇到麻煩時照顧好自己的能力。 -spacecargo_illegal_danger_0003=警告你一下,近期這片區域內的保全活動頻繁,請採取適當的預防措施。 -spacecargo_illegal_danger_0004=我不想找任何麻煩,不過要是保全來了你得料理了他們。 -spacecargo_illegal_danger_0005=我建議你小心行事,不要大動干戈。我不想因為這個招惹什麼目光。 -spacecargo_illegal_desc=~mission(Description) -spacecargo_illegal_desc_0001=一艘載著一箱~mission(Item)的~mission(Ship)被擊毀了。現在那個寶貝箱子就飄在那裡。這位~mission(Client)朋友非常樂意給你一大筆錢,如果你把那箱貨帶到~mission(Destination)給他。~mission(Timed)~mission(Danger) -spacecargo_illegal_desc_0002=有風聲說~mission(Client)一直想要搞到手的~mission(Item)出現在一艘即將離開我們星系的~mission(Ship)上。並且更幸運的是,它還沒有跑遠。現在我們只需要一個英雄去~mission(Location)把貨取回來並且送到~mission(Destination)就萬事大吉了。~mission(Timed)~mission(Danger) -spacecargo_illegal_desc_0003=有無擅長打撈的在找工作?有一箱~mission(Item)最近被確定在一艘炸沉了的~mission(Ship)附近。我們的客戶~mission(Client)需要它被送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger)如果你連船都沒有的話就別跟我吹你出艙作業的技術多厲害了。你要是個連船都沒有的窮逼,那對我來說你不比~mission(Analogy)更有用。 -spacecargo_illegal_desc_0004=一艘出了一些小小事故的~mission(Ship)正在清倉拋售。~mission(Client)很想要上面的一箱~mission(Item),找到並把它送到~mission(Destination)。~mission(Timed)這個工作非常適合初出茅廬的小菜鳥。~mission(Danger) -spacecargo_illegal_desc_0005=一艘~mission(Ship)載著一堆值錢的東西炸了。~mission(Client)正在高價尋求上面的一箱~mission(Item)如果你找到了就送到~mission(Destination)去。~mission(Timed)~mission(Danger)還有,如果我發現這箱貨出現在了別的什麼地方,而你又剛好恰恰跟這有關的話,我會親自~mission(Threat)。 -spacecargo_illegal_desc_0006=嘿!想去垃圾堆裡淘寶嗎?一艘已經被炸沉了的 ~mission(Ship) 裡面有一箱寶貝的 ~mission(Item)。你去把它挖出來並帶到 ~mission(Destination)。有興趣嗎?如果我告訴你 ~mission(Client) 打算為此掏一大筆錢的話,你會不會更感興趣了?~mission(Timed)~mission(Danger) -spacecargo_illegal_from=~mission(Contractor) -spacecargo_illegal_location_0001=殘骸 -spacecargo_illegal_location_0002=最後通訊地點 -spacecargo_illegal_location_0003=~mission(Ship)的最後已知地點 -spacecargo_illegal_location_0004=~mission(Ship)的殘骸 -spacecargo_illegal_location_0005=兇案現場 -spacecargo_illegal_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 取回包裹 -spacecargo_illegal_obj_long_02=將 ~mission(Item) 從殘骸中找回來 -spacecargo_illegal_obj_long_03=將它送至 ~mission(Destination) -spacecargo_illegal_obj_marker_01=殘骸地點 -spacecargo_illegal_obj_marker_02=貨品 -spacecargo_illegal_obj_short_01=前往殘骸地點 -spacecargo_illegal_obj_short_02=拿貨 -spacecargo_illegal_obj_short_03=交貨 -spacecargo_illegal_threat_0001=把你的頭捏爆在你的頭盔裡 -spacecargo_illegal_threat_0002=讓你後悔從娘胎裡出來 -spacecargo_illegal_threat_0003=把最近的恆星塞到你的屁眼裡 -spacecargo_illegal_threat_0004=把你放到德雷克的逃生艙裡。 -spacecargo_illegal_timed_0001=你這小子不在交貨日期前把事辦成你就死定了。 -spacecargo_illegal_timed_0002=時間緊急,速度完事。 -spacecargo_illegal_timed_0003=你最好在別的拾荒者把 ~mission(Ship) 的殘骸吃干扒淨前去把貨拿到手。 -spacecargo_illegal_timed_0004=我們的客戶 ~mission(Client) 催得比較緊,不要遲到。 -spacecargo_illegal_timed_0005=這個貨品不會永遠在太空裡飄著,你得在它消失前把它拿到手。 -spacecargo_illegal_timed_0006=這次的工作機會轉瞬而逝,確保你別錯過它。 -spacecargo_illegal_title=~mission(Title) -spacecargo_illegal_title_0001=財物回收 -spacecargo_illegal_title_0002=拿走囉~ -spacecargo_illegal_title_0003=失物招領處 (Lost and Found) -spacecargo_illegal_title_0004=不留痕跡 -spacecargo_illegal_title_0005=漂浮的寶藏 -spacecargo_illegal_title_0006=拿了就跑 -spacecargo_illegal_title_0007=釣魚 -spacecargo_illegal_title_0008=搜尋與尋回 -spacecargo_illegal_title_0009=徵繳 -spacecargo_illegal_title_0010=採購 -spacecargo_legal_danger_0001=接近任務區域的時候請保持警惕,該區域內有法外狂徒活動。 -spacecargo_legal_danger_0002=我相信你能處理好意料之外的麻煩。 -spacecargo_legal_danger_0003=安全部門近期針對該區域內的海盜活動發布了安全警告,請知悉。請採取適當的預防措施。 -spacecargo_legal_danger_0004=注意保持警惕,這裡是惡名昭彰的法外狂徒尋獵場。 -spacecargo_legal_danger_0005=有許多飛行員說該地區變得越來越危險,所以請務必小心。 -spacecargo_legal_desc_0001=~mission(Contractor)在運輸任務中損失一艘飛船,他們需要從殘骸中取回~mission(Item)。如果接受該任務,你需要從~mission(Location|Address)將~mission(Item)安全取回並送往~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -spacecargo_legal_desc_0002=有人能幫幫我嗎? 我雇來運載重要貨物的飛船在前往~mission(Destination)的途中遭到襲擊。我需要有人幫我前往~mission(Location|Address)取回~mission(Item)。~mission(Timed)這項工作由~mission(Contractor)提供,因此您不需要擔心受到欺詐。只需要將貨物送往~mission(Destination),您就會得到報酬。非常簡單。~mission(Danger) -spacecargo_legal_desc_0003=在去~mission(Destination)的路上,一艘~mission(Ship)受到了攻擊並且被摧毀。當地官方已經收到這一消息,但是客戶仍需要將他們的~mission(Item)送達,所以我們需要有人去~mission(Location|Address)找到貨運品並將其送至~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -spacecargo_legal_desc_0004=~mission(Contractor)正在尋找一位飛行員幫忙取回物品。一艘~mission(Ship)在運輸過程中失蹤,所以你需要去~mission(Location|Address) 找到殘骸,並從中找到一箱~mission(Item)。之後你得把它送往~mission(Destination)。你的報酬將會在送達物品之後結算。\n\n~mission(Timed)\n\n~mission(Danger) -spacecargo_legal_desc_0005=出於某些不幸的事件,一艘貨運船在本星系中執行運輸任務時失蹤。但是~mission(Contractor)仍需要將~mission(Item)從~mission(Location|Address)那裡回收並送往~mission(Destination)。~mission(Timed)當物品安全送達後,你的報酬也會同步結清。~mission(Danger) -spacecargo_legal_desc_0006=~mission(Contractor)需要一位私人承包商去~mission(Ship)的殘骸處進行回收工作。你需要從~mission(Location|Address)處找到並回收~mission(Item),然後將其送至原定收貨地~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger)成功完成後報酬也會同步結算。\n\n此任務由~mission(Contractor)提供。 -spacecargo_legal_location_0001=殘骸 -spacecargo_legal_location_0002=最後通訊地點 -spacecargo_legal_location_0003=~mission(ship)的最後已知地點 -spacecargo_legal_location_0004=~mission(ship)的殘骸 -spacecargo_legal_location_0005=殘骸區 -spacecargo_legal_timed_0001=請務必注意時間。 -spacecargo_legal_timed_0002=考慮到外界因素,這次回收任務必須盡快完成。 -spacecargo_legal_timed_0003=這次運輸任務已經超時,因此你得趕快行動。 -spacecargo_legal_timed_0004=客戶強調了這次任務是緊急任務。 -spacecargo_legal_timed_0005=這是一個重要的任務,趕緊把它處理了。 -spacecargo_legal_timed_0006=這些貨品需要盡快收回,快點開始行動吧。 -spacecargo_legal_timed_0007=這次任務的機會轉瞬而逝,確保你別錯過它。 -spacecargo_legal_title_0001=取回貨物 -spacecargo_legal_title_0002=貨物回收 -spacecargo_legal_title_0003=貨物打撈 -spacecargo_legal_title_0004=收集貨物 -spacecargo_legal_title_0005=回收作業需求 -spacecargo_legal_title_0006=遺失的貨物 -spacecargo_legal_title_0007=運輸協助 -spacecargo_legal_title_0008=運輸途中遺失 -spacecargo_legal_title_0009=需要幫助 -spacecargo_legal_title_0010=迷失在太空 -spacecollect_cargo_desc=~mission(Description) -spacecollect_cargo_from=~mission(Contractor) -spacecollect_cargo_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 進行回收任務 -spacecollect_cargo_obj_long_02=從殘骸中回收 ~mission(Item) -spacecollect_cargo_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送至 ~mission(Destination) -spacecollect_cargo_obj_short_01=前往殘骸所在處 -spacecollect_cargo_obj_short_02=回收貨物 -spacecollect_cargo_obj_short_03=遞送貨物 -spacecollect_cargo_title=~mission(Title) -spacecollect_legal_obj_marker_01=殘骸地點 -spacecollect_legal_obj_marker_02=貨物 -spacecollect_legal_obj_marker_03=送貨地點 -spacesteal_danger_0001=如果他們打算暴力反抗的話,做好把他們幹掉的準備。 -spacesteal_danger_0002=要是有人找你麻煩,直接幹掉他們。懂? -spacesteal_danger_0003=這是艘民用船,但你一樣要做好戰鬥準備。 -spacesteal_danger_0004=不清楚目標船是否有護航,做好萬全準備。 -spacesteal_danger_0005=我不認為 ~mission(TargetName|Last) 會給你帶來太多麻煩。他們一般都是單獨行動,就算是他們帶著朋友,也不會太多。 -spacesteal_danger_0006=我覺得搞定 ~mission(Contractor|StealItem) 不會很難,因為他們一直都是獨來獨往。就算他們有護航的,也不過是一些菜雞而已。真的沒什麼值得你擔心的。 -spacesteal_danger_0007=我記得沒錯的話,~mission(TargetName|Last)一般都開著那艘小破船。沒什麼好擔心的,但是他們要是把小伙伴都叫來了可能就會有點麻煩。 -spacesteal_danger_0008=我猜 ~mission(TargetName|Last) 會同往常一樣,開著那艘小型多人船。萬一他們決定找點朋友來護航,那才是有點棘手。 -spacesteal_danger_0009=給你提個醒,搞定 ~mission(Contractor|StealItem) 可能會費點勁,因為那些混蛋可能會使用重型貨船並且叫上了護航。做事總要冒點風險的,對吧。 -spacesteal_danger_0010=要注意 ~mission(TargetName|Last) 會開一艘大型飛船來運載貨物。除此之外,他們經常會帶著額外的護航力量。我不會騙你,這的確有風險,但是貨物價值也對得起你冒的險。 -spacesteal_desc=~mission(Contractor|StealDescription) -spacesteal_desc_0001=一個你絕對不想錯過的機會。一個叫~mission(TargetName)的人正在運送一件~mission(Contractor|StealItem),~mission(Contractor|Name)對這東西可是覬覦已久。我想你可以幫他們一把,取回這東西。~mission(Contractor|StealTimed)你要是能帶著~mission(Contractor|StealItem)回到~mission(destination)的話,肯定能拿到不少子兒。~mission(Danger) -spacesteal_desc_0002=需要一個小伙兒來為~mission(Contractor|Name)暴力回收點東西。他們對~mission(Contractor|StealItem)垂涎很久了,而且你猜怎麼樣?它就靜靜地被放在某人的船上。你要做的就是拜訪一下~mission(TargetName),拿走貨物並把它們送到~mission(destination)。~mission(Contractor|StealTimed)~mission(Danger)就這麼簡單。這錢基本已經裝進你口袋裡了。 -spacesteal_desc_0003=有消息說一艘船帶著一批珍貴的貨物啟航了,不要告訴我你想讓這批貨完完整整地運過去。你得先找到~mission(TargetName)的飛船在哪裡,然後幫它'減減負'。~mission(Danger)一旦你得手了,把~mission(Contractor|StealItem)送到~mission(destination),之後~mission(Contractor|Name)會決定為你的汗水付出多少報酬。~mission(Contractor|StealTimed) -spacesteal_desc_0004=收穫日!~mission(Contractor|Name)覺得~mission(TargetName)船上的~mission(Contractor|StealItem)應該易主了,具體怎麼易主就得看你了。我給你提個醒,把那東西拿到~mission(destination)就能換點奶茶錢。~mission(Contractor|StealTimed)~mission(Danger)還有一件事,我都懶得廢話,你要是敢把那東西私吞了,想想自己還能有沒有命去享受。 -spacesteal_desc_0005=注意了 - 你要是 ~mission(TargetName) 本人,別自找苦吃,趕緊把 ~mission(Contractor|StealItem) 送到 ~mission(destination)。你要不是那傢伙,那這就是一個給你的工作機會。追蹤到 ~mission(TargetName|Last) 並搶走 ~mission(Contractor|StealItem),你就能賺一筆,聽起來還成吧?~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) -spacesteal_desc_0006=不知道你還記不記得,前段時間~mission(Contractor|StealNickname)像二傻子一樣把剛偷來的貴重貨物弄丟了。大家都快找翻天了,但咱倆這次最有可能把它找回來。因為~mission(Contractor|StealItem)現在就在一個叫~mission(TargetName)的船上。我從沒聽說過這幫人,但不管他們是誰都得後悔把這東西弄走然後私藏起來。如果咱們能搶回這東西並把它送回~mission(destination),~mission(Contractor|Name)會給咱們一筆大錢當作發現者的獎勵。~mission(Contractor|StealTimed)~mission(Danger)把這工作整好,咱倆都能出人頭地。 -spacesteal_desc_easy=~mission(Contractor|StealEasyDescription) -spacesteal_desc_hard=~mission(Contractor|StealHardDescription) -spacesteal_desc_medium=~mission(Contractor|StealMediumDescription) -spacesteal_from=~mission(Contractor|StealFrom) -spacesteal_nickname_0001="泥鰍" 麥克 -spacesteal_nickname_0002=大屌吉米 -spacesteal_nickname_0003=編織者 -spacesteal_nickname_0004=先知 -spacesteal_nickname_0005=癮君子 -spacesteal_obj_long_01=追殺 ~mission(TargetName) 的飛船 -spacesteal_obj_long_02=在他們帶著貨跑路之前拿下 ~mission(TargetName|Last) -spacesteal_obj_long_03=從殘骸中回收 ~mission(Contractor|StealItem) -spacesteal_obj_long_04=將 ~mission(Contractor|StealItem) 送至 ~mission(location) -spacesteal_obj_marker_01=~mission(TargetName) -spacesteal_obj_marker_02=消滅 -spacesteal_obj_marker_04=遞送地點 -spacesteal_obj_short_01=追蹤目標 -spacesteal_obj_short_02=消滅目標 -spacesteal_obj_short_03=拿取貨物 -spacesteal_obj_short_04=遞送貨物 -spacesteal_obj_short_04a=貨物 -spacesteal_timed_0001=如此天賜良機,吾等已靜候多時。因汝延誤,必悔之。 -spacesteal_timed_0002=趕緊把這事給整了。~mission(client)要是知道因為你拖拖拉拉而沒拿到~mission(Contractor|StealItem)的話,他們可不會太高興。 -spacesteal_timed_0003=我或許該告訴你,目標飛船馬上就要離開星系了,你可沒剩多少時間來搞定這事。 -spacesteal_timed_0004=這工作已經賊緊急了。~mission(client)不想再多等一秒,趕緊搞定。 -spacesteal_title=~mission(Contractor|StealTitle) -spacesteal_title_0001=順手牽羊 -spacesteal_title_0002=搶奪 -spacesteal_title_0003="購物"狂潮 -spacesteal_title_0004=皮納塔 -spacesteal_title_0005=打砸搶燒 -spacesteal_title_0006=採購工作 -spacesteal_title_easy=~mission(Contractor|StealEasyTitle) -spacesteal_title_hard=~mission(Contractor|StealHardTitle) -spacesteal_title_medium=~mission(Contractor|StealMediumTitle) -stealfromship_desc=~mission(Contractor|StealFromShipDescription) -stealfromship_from=~mission(Contractor|StealFromShipFrom) -stealfromship_obj_long_01=追殺 ~mission(TargetName) 的飛船 -stealfromship_obj_long_02=在他們帶著貨物跑路前,擊毀 ~mission(TargetName|Last) -stealfromship_obj_long_03=從殘骸中回收貨物 -stealfromship_obj_long_04=將貨物送往 ~mission(Destination) -stealfromship_obj_marker_01=~mission(TargetName) -stealfromship_obj_marker_02=擊毀 -stealfromship_obj_marker_03=貨物 -stealfromship_obj_marker_04=遞送地點 -stealfromship_obj_short_01=追蹤目標 -stealfromship_obj_short_02=擊毀目標 -stealfromship_obj_short_03=回收貨物 -stealfromship_obj_short_04=遞送貨物 -stealfromship_title=~mission(Contractor|StealFromShipTitle) -stealitem_dc_desc=~mission(Contractor|StealItemDescription) -stealitem_dc_from=~mission(Contractor|StealItemFrom) -stealitem_dc_obj_long_01=從 ~mission(Location|address) 中竊取貨物 -stealitem_dc_obj_long_02=將貨物遞送至 ~mission(Destination|address) -stealitem_dc_obj_marker_01=竊取貨物 -stealitem_dc_obj_marker_02=遞送地點 -stealitem_dc_obj_short_01=從 ~mission(Location) 中竊取貨物 -stealitem_dc_obj_short_02=將貨物遞送至 ~mission(Destination) -stealitem_dc_title=~mission(Contractor|StealItemTitle) -stealitem_desc=~mission(Contractor|StealItemDescription) -stealitem_from=~mission(Contractor|StealItemFrom) -stealitem_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 提貨 -stealitem_obj_long_02=從 ~mission(Location) 提貨 -stealitem_obj_long_03=將貨物遞送至 ~mission(Destination) -stealitem_obj_marker_01=取貨地點 -stealitem_obj_marker_02=貨物 -stealitem_obj_marker_03=送貨地點 -stealitem_obj_short_01=前往取貨地點 -stealitem_obj_short_02=獲得貨物 -stealitem_obj_short_03=遞送貨物 -stealitem_title=~mission(Contractor|StealItemTitle) -takecheckpointsxandy_obj_display_01a,P=通過檢查點 ~mission(TakeCheckpointX) -takecheckpointsxandy_obj_display_01b,P=通過檢查點 ~mission(TakeCheckpointY) -takecheckpointsxandy_obj_display_02,P=Luca Brun:完成比賽 -takecheckpointsxandy_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(TakeCheckpointsXAndYReward) - 通過檢查點 ~mission(TakeCheckpointX) 和檢查點 ~mission(TakeCheckpointY) -takecheckpointsxandy_obj_long_01a,P=通過檢查點 ~mission(TakeCheckpointX) -takecheckpointsxandy_obj_long_01b,P=通過檢查點 ~mission(TakeCheckpointY) -takecheckpointsxandy_obj_short_01,P=通過 ~mission(TakeCheckpointX) 和 ~mission(TakeCheckpointY) 檢查點 -terminal_atm_banking_chip_value_001=有剩餘UEC餘額在此支票上。您想進行什麼業務? -terminal_atm_banking_deposit_001=存入資金 -terminal_atm_banking_free_withdrawals=取出資金 -terminal_atm_banking_insert_chip_001=請於下方插入信用點憑證 -terminal_atm_banking_preparing_account_001=尋找您的帳戶資訊中... -terminal_atm_banking_reading_chip_001=校驗支票中 -terminal_atm_banking_slogan_001=此終端是經安全授權的UEC提款機 -terminal_atm_banking_title_001=中央核心銀行 -terminal_atm_banking_updated_001=帳戶資訊已更新 -terminal_atm_banking_wait_001=處理中,請稍等... -terminal_atm_banking_welcome_001=歡迎帳戶持有人 -terminal_mtps_codescreen_01=將科技產品與人性融合在一起。 -text_AUEC_deducted_text=付款通知:%i aUEC 已從您的帳戶扣除 -text_MER_deducted_text=扣除 %i 功績點數 -text_MER_reward_text=獲得 %i 功績點數 -text_REC_reward_text=已獲得:%i REC -text_UEC_refund_text=收款通知:%i aUEC 已退款至您的帳戶 -text_UEC_reward_text=收款通知:%i aUEC 已匯入您的帳戶 -text_areamap_Title=地圖焦點 -text_areamap_btnDown=下一層 -text_areamap_btnPlayer=玩家 -text_areamap_btnUp=上一層 -text_collectible_datapad_collect=已掃描 %ls -text_collectible_reward_text=%ls,獎勵 %i -text_collectible_type_datapad=電子資料平板 -text_datapad_pickup_prototype=- 船長日誌:2993年8月21日 -\n今天有新船員加入了,保密. 羅比·埃爾姆斯 \n一個帥小伙... 但是操著一口糟糕的蘇格蘭口音\n我們打算讓他去做魚雷裝載的工作。\n- 日誌結束 - -text_dfm_ea_PreloadingRom=預載入ROM中... -text_hostility_EnterMonitoredArea=成功建立通訊連線 -text_hostility_LeaveMonitoredArea=通訊連線已中斷 -text_hostility_Wanted=執法通知:犯罪等級已提高 -text_level_info_description_Area18=18區是弧光星的主要商業港口之一,主要為想在周邊進行星際旅行的旅客進行服務。如果沒有被著陸區的景致和聲音迷花眼的話,旅行者們可以找到許多種從本土廠商到宇宙知名潮牌的商品。 -text_level_info_description_Crusader=奧麗莎太空站坐落在十字軍星上空的貿易路線上,它能呈現給您令人窒息的行星美景。奧麗莎太空站由十字軍工業擁有並運營,它是通往該公司廣大的星球私有資產和在軌船塢的關口。它為需要商務探訪和星系內旅行的人們提供了完美的落腳點。奧麗莎太空站同樣也能容納大型飛船停泊並提供前往地表的免費運輸服務。 -text_level_info_description_Levski=在UEE難民來這裡定居之前,這個採礦設施就已被廢棄多年。這批致力於建立平等社會的激進主義者希望建立被梅塞爾政權奪走的那種社會環境。如今,列夫斯基已經發展成政治活動家和那些希望逃脫帝國眼線的人自給自足的港口。 -text_level_info_description_MMHC=長久以來,百萬英里俱樂部以其特有之相協調的奢華與舒適給上流社會高端客戶群體留下深刻印象。由知名建築公司 Ido 所設計,此行政級休息室有著打磨拋光的硬木地板,酒水備足的吧檯和兩個落地式水族館。無論是邀請工作伙伴或者朋友來觀看一場薩塔球比賽,還是全力以赴通宵工作,百萬英里俱樂部永遠適合所有的社交場景。 -text_level_info_description_hangarApp=私人機庫描述 -text_level_info_primary_title_Area18=史丹頓III -text_level_info_primary_title_Crusader=史丹頓II -text_level_info_primary_title_Levski=尼克斯 -text_level_info_primary_title_MMHC=百萬英里俱樂部 -text_level_info_secondary_title_Area18=弧光星 (ArcCorp) -text_level_info_secondary_title_Crusader=十字軍 (Crusader) -text_level_info_secondary_title_Levski=德拉瑪 -text_level_info_secondary_title_MMHC=百萬英里俱樂部 -text_level_info_subtitle_Area18=18區 (Area18) -text_level_info_subtitle_Crusader=奧麗莎太空站 (Port Olisar) -text_level_info_subtitle_Levski=列夫斯基 -text_level_info_subtitle_MMHC=歡迎! -text_level_info_subtitle_hangarApp=私人機庫次標題 -text_level_info_title_hangarApp=私人機庫標題 -text_loading_screen_loading_text=正在載入 -text_loading_screen_title_format=- -text_music_Moonlight_Sonata=月光奏鳴曲 -text_scan_data_contact_types_creature=生物 -text_scan_data_contact_types_transport_powersuit=動力外骨骼 -text_transport_ARGO_ATLS=阿爾戈 ATLS -text_ui_SIUnit_Acceleration=m/s^2 -text_ui_SIUnit_Area=m^2 -text_ui_SIUnit_Distance=m -text_ui_SIUnit_Force=N -text_ui_SIUnit_KDistance=Km -text_ui_SIUnit_Percent=% -text_ui_SIUnit_Power=W -text_ui_SIUnit_Speed=m/s -text_ui_SIUnit_Temperature=°C -text_ui_SIUnit_Volume=SCU -text_ui_SIUnit_Weight=g -text_ui_charactercustomizer_DeclarationDescription,P=我在此授權 BiotiCorp 使用 Calliope 系統對我的外貌進行所選擇的修改。我了解此程序完全屬於自願性質,且所產生的任何問題均不屬於 BiotiCorp 或 UEE 海軍的責任。 -text_ui_charactercustomizer_DeclarationSign,P=簽署與提交 -text_ui_charactercustomizer_DeclarationTitle,P=知情同意 -text_ui_charactercustomizer_Gradient,P=染色漸變 -text_ui_charactercustomizer_SelectVoice,P=選擇語音 -text_ui_charactercustomizer_accept,P=確認 -text_ui_charactercustomizer_advanced,P=進階調整 -text_ui_charactercustomizer_allhair,P=所有髮型 -text_ui_charactercustomizer_allprogess,P=將會遺失所有變更進度 -text_ui_charactercustomizer_applyToAll,P=全部套用 -text_ui_charactercustomizer_areyousure,P=你確定將此角色儲存為 -text_ui_charactercustomizer_areyousureleave,P=確定要離開 Calliope 生物改造系統嗎? -text_ui_charactercustomizer_blend,P=調整 -text_ui_charactercustomizer_blendamount,P=調整量 -text_ui_charactercustomizer_bodytype,P=身體類型 -text_ui_charactercustomizer_color,P=顏色 -text_ui_charactercustomizer_copyfrom,P=套用其他毛髮的設定 -text_ui_charactercustomizer_darkness,P=暗度 -text_ui_charactercustomizer_delete,P=是否確認刪除 -text_ui_charactercustomizer_done,P=將其設定為你的《星際公民》預設角色 -text_ui_charactercustomizer_dyeamount,P=染料量 -text_ui_charactercustomizer_dyecolor,P=染料顏色 -text_ui_charactercustomizer_dyeroots,P=毛髮染色 -text_ui_charactercustomizer_dyerootsdisc,P=是否使用自然髮色的髮根。 -text_ui_charactercustomizer_dyevariation,P=染色變化 -text_ui_charactercustomizer_exit,P=退出 -text_ui_charactercustomizer_eyebrows,P=眉毛 -text_ui_charactercustomizer_eyebrowscolor,P=眉毛顏色 -text_ui_charactercustomizer_eyecolor,P=瞳孔顏色 -text_ui_charactercustomizer_eyes,P=眼睛 -text_ui_charactercustomizer_facialhair,P=鬍鬚 -text_ui_charactercustomizer_facialhaircolor,P=鬍鬚顏色 -text_ui_charactercustomizer_facialrecognition,P=臉部追蹤已開啟 -text_ui_charactercustomizer_facialrecognitionnotactive,P=臉部追蹤已關閉 -text_ui_charactercustomizer_finalizecharacter,P=已完成所有自訂選項,確定要離開 Calliope 生物改造系統嗎? -text_ui_charactercustomizer_frecklesamount,P=雀斑數量 -text_ui_charactercustomizer_frecklesopacity,P=雀斑不透明度 -text_ui_charactercustomizer_hair,P=毛髮 -text_ui_charactercustomizer_haircolor,P=髮色 -text_ui_charactercustomizer_hairdye,P=毛髮染色 -text_ui_charactercustomizer_header,P=角色編輯器 -text_ui_charactercustomizer_header_0,P=角色編輯器 -text_ui_charactercustomizer_item_piercing_ball,P=勇氣 (球形) -text_ui_charactercustomizer_item_piercing_pite,P=悲憫 (釘形) -text_ui_charactercustomizer_item_piercing_stud,P=帥氣 (錐形) -text_ui_charactercustomizer_loadsave,P=載入/儲存生物數據 -text_ui_charactercustomizer_lockskintone,P=鎖定膚色 -text_ui_charactercustomizer_lockskintonedisc,P=更改膚質時是否使用原本的膚色。 -text_ui_charactercustomizer_makeup,P=妝容 -text_ui_charactercustomizer_makeupmetalness,P=金屬質感 -text_ui_charactercustomizer_makeupopacity,P=妝容不透明度 -text_ui_charactercustomizer_makeupslot1,P=腮紅 -text_ui_charactercustomizer_makeupslot2,P=眼妝 -text_ui_charactercustomizer_makeupslot3,P=唇彩 -text_ui_charactercustomizer_makeupsmoothness,P=平滑度 -text_ui_charactercustomizer_naturalcolor,P=自然色 -text_ui_charactercustomizer_none,P=無 -text_ui_charactercustomizer_nosaves,P=沒有可用的角色存檔 -text_ui_charactercustomizer_overwrite,P=此操作將覆蓋上一個與此名稱相同的生物數據。 -text_ui_charactercustomizer_piercing_region_eyebrows,P=眉毛 -text_ui_charactercustomizer_piercing_region_leftEar,P=左耳 -text_ui_charactercustomizer_piercing_region_mouth,P=嘴部 -text_ui_charactercustomizer_piercing_region_nose,P=鼻子 -text_ui_charactercustomizer_piercing_region_rightEar,P=右耳 -text_ui_charactercustomizer_piercings,P=穿孔 -text_ui_charactercustomizer_pleasesave,P=請儲存你的角色生物數據。 -text_ui_charactercustomizer_pressspace,P=按下 [空白鍵] 來開關臉部追蹤功能 -text_ui_charactercustomizer_profilename,P=生物數據名稱 -text_ui_charactercustomizer_question,P=? -text_ui_charactercustomizer_randomize,P=隨機樣式 -text_ui_charactercustomizer_randomizeall,P=全部隨機 -text_ui_charactercustomizer_redness,P=紅潤度 -text_ui_charactercustomizer_redo,P=取消復原 -text_ui_charactercustomizer_reset,P=恢復預設 -text_ui_charactercustomizer_retry,P=重試 -text_ui_charactercustomizer_review,P=預覽 -text_ui_charactercustomizer_reviewwarning,P=請注意,一旦您接受,您將無法進行任何其他更改。 -text_ui_charactercustomizer_rootcolor,P=髮根顏色 -text_ui_charactercustomizer_rootdyecolor,P=毛髮染料顏色 -text_ui_charactercustomizer_sculpt,P=塑形 -text_ui_charactercustomizer_sculpthint,P=長按並拖動塑形節點 -text_ui_charactercustomizer_selectbody,P=選擇身體類型 -text_ui_charactercustomizer_skin,P=皮膚 -text_ui_charactercustomizer_stubble,P=鬍渣 -text_ui_charactercustomizer_styling,P=外貌風格 -text_ui_charactercustomizer_sunspotsamount,P=曬斑數量 -text_ui_charactercustomizer_sunspotsopacity,P=曬斑不透明度 -text_ui_charactercustomizer_tattoos,P=刺青 -text_ui_charactercustomizer_tattoos_age,P=老化 -text_ui_charactercustomizer_tattoos_hueRotation,P=色調 -text_ui_charactercustomizer_texture,P=膚質 -text_ui_charactercustomizer_tipcolor,P=髮梢顏色 -text_ui_charactercustomizer_tipdyecolor,P=髮梢染料顏色 -text_ui_charactercustomizer_title,P=Calliope 生物重建改造 -text_ui_charactercustomizer_undo,P=復原 -text_ui_charactercustomizer_variation,P=毛色變化程度 -text_ui_charactercustomizer_version,P=: Version 01.05.03 -text_ui_charactercustomizer_voice1,P=語音 1 -text_ui_charactercustomizer_voice2,P=語音 2 -text_ui_chractercustomizer_dna,P=基因 -text_ui_currency_AUEC=AUEC -text_ui_currency_MER=MER -text_ui_currency_REC=REC -text_ui_currency_UEC="" -text_ui_lens_East,P=E -text_ui_lens_East_90,P=90 -text_ui_lens_North,P=N -text_ui_lens_North_0,P=0 -text_ui_lens_South,P=S -text_ui_lens_South_180,P=180 -text_ui_lens_West,P=W -text_ui_lens_West_270,P=270 -text_ui_list_separator,P=or -text_ui_tags_EM1_close,P= -text_ui_tags_EM1_open,P= -text_ui_tags_EM2_close,P= -text_ui_tags_EM2_open,P= -text_ui_tags_EM3_close,P= -text_ui_tags_EM3_open,P= -text_ui_tags_EM4_close,P= -text_ui_tags_EM4_open,P= -text_ui_tags_EM5_close,P= -text_ui_tags_EM5_open,P= -text_ui_template_footer=頁尾文字 -text_ui_template_headertitle=頁首標題 -text_ui_template_itemlabel=物品標籤 -text_ui_template_itemname,P=物品名稱 -text_ui_template_listitem=列舉物品文字 -text_ui_template_missionname,P=任務名稱 -text_ui_template_shopname,P=商店名稱 -text_ui_template_title=螢幕標題 -text_ui_units_%=% -text_ui_units_000=000 -text_ui_units_EVA,P=EVA -text_ui_units_Heat=熱量 -text_ui_units_Temp,P=溫度 -text_ui_units_angle=° -text_ui_units_bpm=bpm -text_ui_units_colon=: -text_ui_units_credits=¤ -text_ui_units_currency,P="Testing: " -text_ui_units_degrees=°C -text_ui_units_degrees_frac=%.*f °C -text_ui_units_hpa,P=百帕 -text_ui_units_hyphen=- -text_ui_units_hyphen_double,P=-- -text_ui_units_kPa,P=千帕 -text_ui_units_m=m -text_ui_units_mg=mg -text_ui_units_micro_scu=uSCU -text_ui_units_milliSievert=毫西弗 -text_ui_units_mrem,P=Rem -text_ui_units_newton_n=N -text_ui_units_percent,P=% -text_ui_units_persecond=/秒 -text_ui_units_plus=+ -text_ui_units_radr=R -text_ui_units_rho=p -text_ui_units_s=s -text_ui_units_scu=SCU -text_ui_units_slash=/ -text_ui_units_tonnes,P=t -tutorial_from=遊玩指南 -ugf_assassinate_desc=去殺一個人。 -ugf_assassinate_obj1_long=殺了這個該死的人。 -ugf_assassinate_obj1_marker=目標。 -ugf_assassinate_obj1_short=兇手。 -ugf_assassinate_subobj1_long=你得到地下設施裡去。 -ugf_assassinate_subobj1_marker=入口。 -ugf_assassinate_subobj1_short=前往地下設施。 -ugf_assassinate_title=殺一個人。 -ugf_clearall_objectivedisplay=剩餘人數 %ls。 -vaughn_assassination_E_desc_001=~mission(TargetName) 需要消失。 我的聯絡人告訴我他會有一兩個陪同人員,但是沒有你應付不了問題,對吧?你可以在~mission(Location|Address)找到他們。\n\n謹啟,\n沃恩\n -vaughn_assassination_E_desc_002=你的另一項任務。~mission(TargetName)。目前所在地點疑似為~mission(Location|Address)。\n\n我相信你可以消滅他們,而且還能輕鬆解決那些護航船。\n\n謹啟,\n沃恩\n -vaughn_assassination_E_desc_003=我需要一個伙伴幫我解決 ~mission(TargetName)。\n\n鑑於他有一兩個護航的,我也就不指望他們能安靜的束手就擒了。\n\n去~mission(Location|Address),解決護航船,並且消滅 ~mission(TargetName)。\n\n謹啟,\n沃恩\n -vaughn_assassination_E_desc_intro=你最近做得非常好,因此我決定看看你是否有能力做更多的事情。\n\n這個目標比你之前遇到的要難應付一些,但我希望它應該是一件做起來相當簡單的事情,你懂。\n\n你的目標是 ~mission(TargetName),他們在~mission(Location|Address)附近。很可能會有一兩個護航的,他們的駕駛技術會比一般的普通飛行員熟練。 \n\n讓我們看看你是怎樣應對這個對你不利的情況的。\n\n謹啟,\n沃恩\n -vaughn_assassination_E_title_001=一個簡單直接的任務 -vaughn_assassination_E_title_002=一份簡單不難的任務 -vaughn_assassination_E_title_003=一份基礎平常的任務 -vaughn_assassination_E_title_intro=試試身手 -vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_boss_desc_001=不知道你熟不熟悉~mission(Location|Address),~mission(TargetName)是那一片的地頭蛇。我現在需要他們死。\n\n這生計可沒那麼簡單,他們是出了名的不喜歡親自動手,什麼髒活累活都扔給手下去幹。所以,只要你殺掉他們足夠多的部下,他們就不得不親自出來和你戰鬥了。\n\n你真誠的,\n沃恩\n -vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_desc_001=他們都說賊間無道。看樣子今天你就要去幹掉個自己人。\n\n麻煩你去 ~mission(Location|Address),然後做掉 ~mission(TargetName)。其他人怎麼處理嘛...隨你所欲吧。\n\n你真誠的,\n沃恩\n -vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_title_001=物皆有終 -vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_title_002=時辰已到 -vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_title_003=英年早逝 -vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_boss_desc_001=一名叫做 ~mission(TargetName) 的資深保全人士馬上就要在從天而降的暴力之中和他的職業生涯告別了。他們目前駐紮在 ~mission(Location|Address),並且不會很好對付。恐怕你需要費一番功夫才能引他們出來了。 \n\n我推薦擊殺足夠多的手下,他們就別無選擇只能親自出來迎戰你。當然了,一旦他們決定露面,事情就很好辦了。\n\n你真誠的,\n沃恩\n -vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_boss_nocivs_desc_001=一名叫做 ~mission(TargetName) 的資深保全人士已經被標記為暗殺物件。雖然可以在 ~mission(Location|Address) 找到他們,但他們並不好對付。恐怕你需要費一番功夫才能引他們出來了。 \n\n通常,我會推薦擊殺足夠多的手下,逼著他們親自來對付你。然而,這次的工作需要更加謹慎。你可以隨意消滅現場的任何保全人員,但必須保證所有平民工人的安全。 \n\n雖然很無聊,但這就是工作要求。\n\n你真誠的,\n沃恩\n -vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_desc_001=一位名叫 ~mission(TargetName) 的保全官員急需提前退休。他們目前和許多同僚駐派在 ~mission(Location|Address)。\n\n請隨意發揮你的暴力天賦,但只有 ~mission(TargetName) 死了你才能得到信用點和我的感謝。\n\n你真誠的,\n沃恩\n -vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_title_001=溘然長逝 -vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_title_002=時日無多 -vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_title_003=完美謝幕 -vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_desc_001=通常我都會讓你放開了殺,滿足你內心那陰暗的欲望。但這次任務的關鍵在於精準處理。\n\n雖然 ~mission(Location|Address) 這裡肯定有各式各樣的活人,但是你只能殺掉 ~mission(TargetName) 這幫人。\n\n如果有其他人死掉那可就是萬萬不可容忍的。\n\n你真誠的,\n沃恩\n -vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_title_001=三思而後行 -vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_title_002=細節決定成敗 -vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_title_003=嚴謹至上 -vaughn_assassination_FPS_desc_001=我希望你能做掉 ~mission(TargetName) 這個人。你可以在 ~mission(Location|Address) 這個地方找到他們.以我手頭的線索看來,他不會是一個人。~mission(Location|CaveSize)\n\n你至少得殺掉 ~mission(TargetName)。其他人不關我們的事。\n\n你真誠的,\n沃恩\n -vaughn_assassination_FPS_desc_002=看來 ~mission(TargetName) 這傢伙名聲不小啊。我已經收到好幾份委託讓我幹掉他。雇主們運氣不錯,一份佣金或許不夠我出手,但是它們加在一起可是筆不小的買賣。\n\n在~mission(Location|Address) 找到他。我知道他必定不會一個人待在那,所以一定要當心。~mission(Location|CaveSize)\n\n你真誠的,\n沃恩\n -vaughn_assassination_FPS_desc_003=~mission(TargetName) 這傢伙大限已到,要和這個殘酷的世界說再見了。\n\n你會在 ~mission(Location|Address) 找到他和他的那些忠誠的小伙伴們。~mission(Location|CaveSize)\n\n他們自以為抱成團就能不用擔心你精妙的暗殺技術。我押你贏。\n\n你真誠的,\n沃恩\n -vaughn_assassination_FPS_desc_intro=首先,請允許我先介紹一下我自己,或者更準確的來說,我的職業。當有些人需要去解決他們的眼中釘,肉中刺,就會來找我。而我就會找人去辦了他。\n\n我們採用完全匿名的方式以保障我們所有的合作伙伴的人身安全。這多合理。\n\n我最近調查了一下,覺得你對殺戮好像很在行。擁有如此有用的技能,為什麼不從中撈點好處呢?現在,機會來了-\n\n找到並殺掉位於~mission(Location|Address)的~mission(TargetName) ,至於他身邊的其他人,看你心情處理。~mission(Location|CaveSize) \n\n完成這個任務,我有預感,這將是偉業的開端。\n\n你真誠的,\n沃恩\n -vaughn_assassination_FPS_desc_rehire=實話實說,你上次代表我執行暗殺任務的表現很糟糕,我不是小肚雞腸之人。\n\n我現在夠你個機會來再一次證明你自己。\n\n找到 ~mission(TargetName) 他藏在 ~mission(Location|Address) 去殺掉他以及任何想干涉的人。~mission(Location|CaveSize)\n\n幹完這一票,我就原諒你。\n\n你真誠的,\n沃恩\n -vaughn_assassination_FPS_title_001=一件私人事務 -vaughn_assassination_FPS_title_002=兩眼翻白 -vaughn_assassination_FPS_title_003=個人風格 -vaughn_assassination_FPS_title_intro=一個證明你勇氣的機會 -vaughn_assassination_FPS_title_rehire=另一個證明你勇氣的機會 -vaughn_assassination_H_desc_001=殺掉 ~mission(TargetName) 可能是一個挑戰。 他們在~mission(Location|Address)附近的一艘受到良好保護的飛船上,很可能還有技術熟練的護航陪同。\n\n謹慎行動或許是明智的選擇。\n\n最誠摯的問候,\n沃恩\n -vaughn_assassination_H_desc_002=我很想知道您將如何處理下一個任務。\n\n~mission(TargetName) 會在~mission(Location)附近的一艘防禦嚴密的飛船上,同時帶有訓練有素的護航。 殺死他們絕非易事。\n\n但是我覺得你會喜歡這個挑戰。\n\n最誠摯的問候,\n沃恩\n -vaughn_assassination_H_desc_003=我們需要結束 ~mission(TargetName)的生命。但這是一項艱鉅的挑戰,他們有防禦牢靠的飛船和熟練的護航人員。\n\n當然,你已經證明了自己能處理艱鉅的任務。你能在~mission(Location|Address)附近找到目標。\n\n最誠摯的問候,\n沃恩\n -vaughn_assassination_H_desc_intro=我一直都是對你開門見山的,所以我要說接下來的這份合約非常困難。\n\n~mission(TargetName) 因為他們致命的駕駛技術而惡名昭彰, 而且和他們同行的護航也是如此。客戶沒和我們說之前的其他幾個試圖挑戰的人都失敗了。\n\n是否接下殺死 ~mission(TargetName) 這一單由你決定,你能在~mission(Location|Address)找到他們,但這恐怕並不容易。 不過你一直都面臨挑戰,我希望你可以再挑戰一次。\n\n最誠摯的問候,\n沃恩\n -vaughn_assassination_H_title_001=一個困難的任務 -vaughn_assassination_H_title_002=一份有些艱難的任務 -vaughn_assassination_H_title_003=一份有挑戰性的任務 -vaughn_assassination_H_title_intro=超越自己 -vaughn_assassination_M_desc_001=名單上的最新名字是 ~mission(TargetName)。\n\n他們將乘坐更好級別的船在 ~mission(Location|Address) 附近徘徊,也配有更好的護航船。請謹慎處理,把這事辦的乾淨俐落。\n\n致謝,\n沃恩\n -vaughn_assassination_M_desc_002=好消息。我剛收到了下一個受害者的名字。\n\n我相信你會發現 ~mission(TargetName) 開著一艘裝備精良的船在 ~mission(Location|Address) 附近徘徊,並且有一批技術嫻熟的護航船陪伴。\n\n這不是個簡單的任務,但至少會很有趣。\n\n致謝,\n沃恩\n -vaughn_assassination_M_desc_003=我們的下一個目標,~mission(TargetName),可能已經聽說了有人在買他們的頭。他們升級了護航船服務,並且也開上了比平時有更好防禦的船在~mission(Location|Address)附近徘徊。\n\n不簡單,但也不是不能克服。\n\n致謝,\n沃恩\n -vaughn_assassination_M_desc_intro=我有一份特別的工作要給你,位置在 ~mission(Location|Address)。\n\n目標是 ~mission(TargetName)。\n\n通常我都會將任務分配給經驗更加豐富的合作人,但是有人想快點終結掉 ~mission(TargetName|Last) 的性命,因此這個責任就落到你頭上了\n\n這可能是你迄今為止接到過的最難的任務。如果遭遇到數名訓練有素的飛行員擔任目標的護航者,請不要感到驚訝,而且目標自身的本事也不差。\n\n這一單要做得漂亮確實有些棘手,但我對你的能力充滿信心。\n\n致謝,\n沃恩\n -vaughn_assassination_M_title_001=一個複雜的任務 -vaughn_assassination_M_title_002=一份有些費事的任務 -vaughn_assassination_M_title_003=一份需要本事的任務 -vaughn_assassination_M_title_intro=只是有點本事可不夠 -vaughn_assassination_S_desc_001=恐怕這是又一項需要你動用所有手段使上渾身解數才能完成的任務。\n\n~mission(TargetName)在一條全副武裝的飛船上,並且至少有兩艘同等武裝的飛船保衛。他們在~mission(Location|Address)附近徘徊。 \n\n膽小的可干不來這個\n\n眷念你的,\n沃恩 -vaughn_assassination_S_desc_002=如果你還沒能證明自己,那麼下一次殺戮絕對能讓我對你的能力越來越尊重。\n\n在 ~mission(Location|Address) 附近有群人,叫 ~mission(TargetName),都坐在一艘戒備森嚴、護航謹密的艦船上。請殺了他們。\n\n眷念你的,\n沃恩\n -vaughn_assassination_S_desc_003=人越強大,他的敵人也越強大,下個任務就是如此。\n\n~mission(TargetName)擁有精良的艦船和夠格的護航船,而你要想法子把他們幹掉。你能在~mission(Location|Address)附近找到他們。我深信你能搞定。\n\n眷念你的,\n沃恩 -vaughn_assassination_S_desc_intro=當我收到 ~mission(TargetName) 這名字時,我就想到你是最適合這個任務的人。\n\n他們,及其護航者的本事都與你相當,但我敢打賭他們沒你這種戰鬥才能。\n\n通常我都不會接這麼難搞的合約,但你已經證明了你自己的本領,讓我相信結局會如我們所願。\n\n你應該能找到 ~mission(TargetName|Last) 在~mission(Location|Address) 附近。\n\n我熱切期望著你的好消息。\n\n眷念你的,\n沃恩\n -vaughn_assassination_S_title_001=一個麻煩的任務 -vaughn_assassination_S_title_002=一份極度困難的任務 -vaughn_assassination_S_title_003=一份非常麻煩的任務 -vaughn_assassination_S_title_intro=幾乎不可能完成的任務 -vaughn_assassination_VE_desc_001=我有一個新任務要給你。\n\n處決掉 ~mission(TargetName)。你能在 ~mission(Location|Address) 找到他們。\n\n我不覺得他們能做出多激烈的反抗,再怎麼也不會很難解決。\n\n此致,\n沃恩\n -vaughn_assassination_VE_desc_002=有人要求把 ~mission(TargetName) 給做了。你能在 ~mission(Location|Address) 找到他們,我覺得這對你來說應該不是件難事。\n\n此致,\n沃恩\n -vaughn_assassination_VE_desc_003=我名單上的下一個名字是 ~mission(TargetName)。\n\n根據我收集的資料,他們應該在 ~mission(Location|Address) 附近,你應該可以很簡單地搞定他們。\n\n此致,\n沃恩 -vaughn_assassination_VE_desc_intro=首先,請允許我介紹一下我自己。誇張點說,我做的是人命的生計。\n\n有人要殺人,就會來找我,而我會僱傭一個完美的殺手。這種方式對所有人來說都安全,因為沒有人知道對方是誰,就我們這工作的性質來說再好不過了。\n\n最近我聽說你的手藝不錯,能擔得起這工作,這說法到底對不對,我覺得值得一試。\n\n你要是有興趣給我做事,那就展示一下你傳說中的身手吧。\n\n目標是 ~mission(TargetName),他們在 ~mission(Location|Address),悄悄滴殺掉他們。\n\n辦成了,你不僅有錢可拿,而且也是你實力的證明,以後還會有工作給你。\n\n此致,\n沃恩\n -vaughn_assassination_VE_desc_rehire=在生活中,我們很少能再獲得一次給別人留下第一印象的機會,但我會為你提供這樣的機會。\n\n要是說我對你上次的暗殺任務的表現感到失望,實在是輕描淡寫。然而,現在你有機會證明自己的能力不止於此。\n\n殺了 ~mission(TargetName),地點在 ~mission(Location|Address) ,之後過往不究。\n\n此致,\n沃恩\n -vaughn_assassination_VE_title_001=簡單的測試 -vaughn_assassination_VE_title_002=一份最為基礎的任務 -vaughn_assassination_VE_title_003=一份非常普通的任務 -vaughn_assassination_VE_title_intro=展現身手的機會 -vaughn_assassination_VE_title_rehire=證明自己的時刻 -vaughn_assassination_VH_desc_001=一項棘手的任務剛到,我想你會非常適合。\n\n預計 ~mission(TargetName) 會在一艘重武裝飛船上,他們會在 ~mission(Location|Address) 附近徘徊,並且僱傭了一些非常有經驗的飛船駕駛員來護航。 \n\n護航船隨便你怎麼處置,只要 ~mission(TargetName) 死了我就心滿意足了。\n\n恭敬地,\n沃恩\n -vaughn_assassination_VH_desc_002=我剛和一個客戶聯絡完,他滔滔不絕地解釋為什麼要一個傢伙死。 \n\n我就不詳細說那些了,你只需要知道目標的名字是 ~mission(TargetName) 就行了。 他們很高調,乘坐防備周當的飛船在 ~mission(Location|Address) 徘徊,而且被合格的護航船保護著。\n\n我懷疑對任何敵對行動最有可能會讓對方一下子進入全面防禦狀態,所以要做好準備。\n\n恭敬地,\n沃恩 -vaughn_assassination_VH_desc_003=信不信由你,這項任務目標的名字和我最早的一個任務裡的完全一樣。我不知道這是因為這個名字曾經流行過,還是說我已經在這個行業已經很久很久了。\n\n但是,~mission(TargetName)這個傢伙和我以前處理的那個目標非常不同。這個目標在~mission(Location|Address)附近的一艘戒備森嚴的船上,有全副武裝的護衛飛船護送。\n\n如果我想的沒錯,他們會反抗的非常激烈。不過我希望~mission(TargetName) 很快就會像當初那個同樣名字的任務目標一樣被消滅。\n\n恭敬地,\n沃恩\n -vaughn_assassination_VH_desc_intro=我不想瞞著你,這是我第二次分配~mission(TargetName)的任務了, 第一次任務的失敗讓我失去了一名得力幫手。\n\n~mission(TargetName|Last)不僅自己是一名熟於戰鬥的飛船駕駛員,還和幾名同樣富有戰鬥技巧的同伴一起行動,這使得他極難被殺死。我追蹤到他們在~mission(Location|Address)附近。\n\n雖然我不願看到同樣的不幸命運降臨在你身上,但我相信,別人失敗的地方,你會成功。\n\n我真誠地希望你能證明我是對的。\n\恭敬地,\n沃恩 -vaughn_assassination_VH_title_001=一個非常艱難的任務 -vaughn_assassination_VH_title_002=一份挑戰性強的任務 -vaughn_assassination_VH_title_003=一份最為困難的任務 -vaughn_assassination_VH_title_intro=一個難以捕捉到的標記 -vaughn_assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) -vaughn_assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) -vaughn_assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium) -vaughn_assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper) -vaughn_assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy) -vaughn_assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard) -vaughn_assassination_title_E=~mission(Contractor|BountyTitleEasy) -vaughn_assassination_title_H=~mission(Contractor|BountyTitleHard) -vaughn_assassination_title_M=~mission(Contractor|BountyTitleMedium) -vaughn_assassination_title_S=~mission(Contractor|BountyTitleSuper) -vaughn_assassination_title_VE=~mission(Contractor|BountyTitleVeryEasy) -vaughn_assassination_title_VH=~mission(Contractor|BountyTitleVeryHard) -vaughn_from=沃恩 -winwithoutkillingracer_obj_display_01,P=盧卡·布倫特:在沒有擊殺其他參賽選手的情況下贏得一次比賽 -winwithoutkillingracer_obj_long_01,P=盧卡·布倫特:UEC ~mission(WinWithoutKillingRacerReward) - 在沒有擊殺其他參賽選手的情況下贏得一次比賽 -winwithoutkillingracer_obj_short_01,P=在沒有擊殺其他參賽選手的情況下贏得一次比賽 -xdamagetoracersinorder_obj_display_01,P=盧卡·布倫特:(~mission(XDamageToRacersCurrentNum)/~mission(XDamageToRacersTotalNum)) – 傷害 ~mission(XDamageToRacerTarget) ~mission(XDamageToCurrentTargetProxy)/~mission(XDamageThreshold) -xdamagetoracersinorder_obj_display_02,P=盧卡·布倫特:下個目標將會在%l秒後出現 -xdamagetoracersinorder_obj_display_03,P=盧卡·布倫特:完成比賽 -xdamagetoracersinorder_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(XDamageToRacersInOrderReward) - 依指定順序對 ~mission(XDamageToRacersCurrentNum)/~mission(XDamageToRacersTotalNum) 名賽手造成 ~mission(XDamageThreshold) 點傷害並完成比賽 -xdamagetoracersinorder_obj_long_01a,P=(1/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget1) ~mission(XDamageToCurrentTarget1)/~mission(XDamageThreshold) -xdamagetoracersinorder_obj_long_01b,P=(2/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget2) ~mission(XDamageToCurrentTarget2)/~mission(XDamageThreshold) -xdamagetoracersinorder_obj_long_01c,P=(3/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget3) ~mission(XDamageToCurrentTarget3)/~mission(XDamageThreshold) -xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01a,P=~mission(XDamageToCurrentTarget1) -xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01b,P=~mission(XDamageToCurrentTarget2) -xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01c,P=~mission(XDamageToCurrentTarget3) -xdamagetoracersinorder_obj_short_01,P=按指定順序傷害~mission(XDamageToRacersTotalNum)名選手 -xdamagetoracersinorder_obj_short_01a,P=(1/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget1) ~mission(XDamageToCurrentTarget1)/~mission(XDamageThreshold) -xdamagetoracersinorder_obj_short_01b,P=(2/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget2) ~mission(XDamageToCurrentTarget2)/~mission(XDamageThreshold) -xdamagetoracersinorder_obj_short_01c,P=(3/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget3) ~mission(XDamageToCurrentTarget3)/~mission(XDamageThreshold) -xenothreat_defend_HH_H_desc_001=獵頭幫還是沒搞清楚他們在派羅到底處於什麼位置,還想著要對 ~mission(location|address) 發動突襲。不幸的是,他們會被你阻止。\n\n請盡快前往那裡,必要時找幾個盟友,並採取一切必要手段消滅他們的突擊隊,以及他們為了對付你們而叫來的所有援軍。\n\n我會全力支持你們的。\n\n通訊專員 恩格勒\n -xenothreat_defend_HH_H_title_001=阻止獵頭幫突襲 -xenothreat_defend_HH_M_desc_001=我們的一個探子一直在追蹤獵頭幫在 ~mission(location|address) 周圍越來越頻繁的行動,我們相信他們正準備對那裡發動全面攻擊。\n\n我們只有一小段時間來化解他們的攻勢,所以我們希望你們在獵頭幫部隊到達之前趕到現場準備防禦。\n\n以他們在該地區的人數,是不可能僅憑一次行動後就說服他們放棄的,所以請做好面對敵人增援準備。\n\n通訊專員 恩格勒\n -xenothreat_defend_HH_M_title_001=阻止獵頭幫攻擊 -xenothreat_defend_HH_VH_desc_001=獵頭幫本應與人類真正的敵人作戰,卻浪費了大量時間來對付我們,只能說是令人憤怒。現在,他們決定對 ~mission(location|address) 發動突襲。絕不能讓他們得逞。\n\n在攻擊開始前,收集好你需要的補給和支援,趕往那裡。至少在第一波攻擊中,他們不會料到我們強大的抵抗行動。不過他們派來的援軍裝備會更強,所以你要做好準備。\n\n希望他們能因為被你擊敗而吸取教訓。\n\n通訊專員 恩格勒\n -xenothreat_defend_HH_VH_title_001=阻止獵頭幫入侵 -xenothreat_destroy_server_HH_desc_01=我們的資料運輸船在傳輸重要的行動資訊時失蹤了。幾小時前,我們已經確認他們遭到獵頭幫突襲小隊的襲擊,飛船資料儲存的內容已被傳輸到他們位於 ~mission(location|address) 附近的伺服器上。\n\n儘管我們有充分的理由相信我們的加密星系不會被破解,但我們不能冒讓這些資訊洩露的風險。現在你得前往那裡,摧毀獵頭幫的伺服器,確保我們的資料不被洩露。\n\n我強烈建議你斬草除根,將所有能摧毀的東西都夷為平地。\n\n通訊專員 恩格勒\n -xenothreat_destroy_server_HH_title_01=清空伺服器資料 -xenothreat_eliminateall_CFP_outpost_desc_01=我們不能再允許這群自稱為“繁榮公民”的煽動者散布謊言卻又逍遙法外了。\n\n為了提醒大家誰才是派羅真正的控制者,我們已經下達了剿滅令,消滅所有在 ~mission(location|address) 出現的所謂“公民”。你可能會遇到抵抗,但我們希望你能從容應對。按指示行事,你會得到豐厚的報酬。\n\n通訊專員 恩格勒 -xenothreat_eliminateall_CFP_outpost_title_01=剿滅令:消滅 ~mission(location|address) 的“公民” -xenothreat_eliminateall_HH_derelicts_desc_01=我們得到的情報表明獵頭幫試圖 ~mission(location|address) 在採取行動。\n\n看來他們還幻想著派羅是他們的。我要你去打破他們所有人的幻想和肉體。成功完成任務後,你會獲得獎勵。\n\n通訊專員 恩格勒 -xenothreat_eliminateall_HH_derelicts_title_01=剿滅令:消滅 ~mission(location|address) 的獵頭幫成員 -xenothreat_eliminatespecific_desc_001=一個自稱為繁榮公民的組織正在挑戰外禍威脅為防止本星系為外界汙染所做的努力。他們的一個著名成員~mission(TargetName)已經在~mission(Location|Address)展開行動,並試圖向任何願意聽他們屁話的人散布謠言。如果我們還希望派羅不會受到UEE和外星人的影響,那麼我們必須立刻採取措施。 \n\n因此,外禍威脅發布了對~mission(TargetName|Last)的追殺令。由於此人對繁榮公民的行動舉足輕重,所以不出意外的話,你得先殺了他們那些狂熱的追隨者之後才能對他開火。但請記住,~mission(TargetName|Last)才是你的目標所在,能不能獲得報酬完全取決於你能否消滅他。\n\n通訊專員 恩格勒 -xenothreat_eliminatespecific_desc_002=獵頭幫組建了一支特別突擊隊,其唯一目的就是攻擊、擾亂和破壞我們的行動。雖然我不想承認,但他們確實取得了一些成果,並成為了我們的眼中釘。\n\n外禍威脅明白,擒賊先擒王,因此我們將對突擊隊的指揮官~mission(TargetName)發出追殺令,根據我們的情報來源,他已經在~mission(Location|Address) 藏了好幾天了。\n\n我預計那裡會有獵頭幫的強烈抵抗。據我們所知,~Mission(TargetName|Last)之所以能成為指揮官,部分原因是他們的忠誠。我建議你組建自己的團隊一起解決這個問題。\n\n獵頭愉快,\n\n通訊專員 恩格勒 -xenothreat_eliminatespecific_title_001=為派羅的自由而戰 -xenothreat_eliminatespecific_title_002=獵頭行動 -xenothreat_from=外禍威脅 -DXSH_MCAV_Ad_ANVL_Hornet_Commercial,P=傳奇戰鬥機飛行員雷利曾經說過,給我一架滿載彈藥的大黃蜂,我就能撼動天地。\n\n鐵砧航太大黃蜂曾與 Vanduul、Shion、海盜和罪犯交過手。\n\n在太空戰鬥史上,鐵砧航太公司的大黃蜂戰機在更多戰場上的作戰時間和擊殺次數都超過了其他任何飛船。\n\n大黃蜂在最惡劣的條件下經過實戰檢驗,一次又一次地證明了它能夠抵禦傷害,同時還能進行攻擊。\n\n大黃蜂每天都要承受這麼多的炮火,難道你不認為新大黃蜂也能承受嗎?\n\n鐵砧的新大黃蜂 F7C,請向您的授權船舶經銷商諮詢相關選項。 -DXSH_MCAV_Ad_CNOU_Mustang_Commercial,P=我們被熟悉的事物所吸引。它安全、可靠。\n\n但是,當我們的靈魂深處渴望突破自我、創造新事物時,它卻會將我們束縛在平凡的生活中。\n\n我們從一根簡單的火柴開始。敢於夢想。敢於挑戰前人的期望。\n\n敢於擁抱「獨一無二」,敢於將一切付諸實踐。\n\n只有當我們甘冒一切風險時,我們才能發現真正與眾不同的東西,並重新定義“星際駕駛”的含義。\n\n探索最遙遠的地方,在最前沿馳騁,保護你的所愛。\n\n告別熟悉的事物,迎接全新的野馬,在這裡,風險與回報並存。 -DXSH_MCAV_Ad_ORIG_M50_Commercial,P=在太空中,最好的飛船在其上優雅地起舞,最差的飛船在其上笨拙地蹣跚。新的 M50 可沒有時間做這些。\n\n2944 M50 的設計目標只有一個:製造出能贏得下一屆穆雷杯的船隻。\n\n令人驚訝的是,Origin 可能就快成功了。\n\n統計數字令人眼花撩亂,但歸根結底有兩點。重量更輕,動力更強。你會發現鼻錐上長出了我只能形容為小鬍子的東西,這是為了穩定經過重新調整和更新的雙錘 HM4point3 引擎噴出的所有額外推力。改進還不止於此。\n\n他們縮小了前機身,將機翼前移以獲得更好的平衡,並將駕駛艙視板削到最薄,使其不會碎在你的臉上。\n\n結果一台純粹的飛行器,搖杆上的每一個動作都直接轉化為純粹的油門動作。歡迎回到飛行的光輝歲月。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_01,P=時間一分一秒地過去,只剩下 30 秒了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_02,P=時間還剩 30 秒。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_03,P=本輪比賽即將結束。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_04,P=各隊該採取最後行動了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Close_01,P=戰鬥人員最好在大門徹底關閉前離開這裡。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Close_02,P=一名戰鬥人員在準備室徘徊。大門即將關閉,不知道他們在等什麼。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Open_01,P=大門已打開! -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Open_02,P=大門打開,參賽隊伍湧入賽場。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_01,P=你不得不佩服這樣的技巧。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_02,P=隊員們一定感覺很好。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_03,P=正是這樣的時刻讓我愛上了這場比賽。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_04,P=戰鬥員們今天正在進行一場真正的比賽。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_05,P=當然,今天的比賽由競技場所有者AstroArmada贊助。如果您正在尋找二手價的一流座駕,請務必到當地的AstroArmada經銷商處查看經過認證的二手產品。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_06,P=選手們一定很喜歡場館最近的翻新設施。我們的新業主AstroArmada確實創造了奇蹟,將設施更新到了 30 世紀的標準。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_01,P=那是本回合的第一滴血。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_02,P=第一名戰士被擊倒了,現在比賽才算是正式開始。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_03,P=第一次擊倒出現了,事情變得越來越複雜了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Gain_Player_01,P=場上正在換人,一名新選手加入了航天隊。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Gain_Player_02,P=場上正在換人,一名新選手加入了亞塔ZGCC隊。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Game_Objective_Briefing_01,P=在今天的比賽中,兩隊將一直激戰到雙方所有選手都被淘汰為止。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Game_Objective_Briefing_02,P=今天的對決:團隊淘汰賽,要想獲勝,參賽選手必須幹掉對手團隊的所有成員。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_01,P=那一定很疼。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_02,P=又一名戰鬥員倒下了 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_03,P=一發入魂。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_04,P=拿下! -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_05,P=航天隊又失去一名戰鬥人員。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_06,P=亞塔隊失去另一名戰鬥人員。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_01,P=您好,歡迎來到天文競技場。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_02,P=很高興你能加入我們。天文競技場又將迎來激動人心的一天,今天的對決將由安吉裡航天隊對陣亞塔ZGCC隊。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_03,P=歡迎來到 Astro 競技場。我們為您準備了一場精彩的比賽,今天是亞塔ZGCC隊迎戰安吉利航天隊 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_04,P=讓我們首先歡迎大家來到由 AstroArmada 贊助的 Astro 競技場。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Kill_01,P=爆! -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Kill_02,P=我喜歡手榴彈! -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_01,P=手榴彈來了! -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_02,P=一枚手榴彈擊中了場地。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_03,P=有手榴彈! -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Halftime_01,P=我們已經完成了一個半場,現在隊員們正在換邊。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Halftime_02,P=比賽已經進行一半了,隊員們正在換邊。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_01,P=在完美的團隊合作下,本輪比賽離結束又近了一步。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_02,P=這些戰鬥員合作無間,看起來這場比賽對他們來說輕而易舉。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_03,P=那次擊倒很能說明為什麼這是一項團隊運動。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_01,P=看來這位戰鬥員無人能敵啊,伙伴們。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_02,P=高溫警報!這位戰士著火了! -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_03,P=這個戰鬥員一個接一個地擊倒了對手。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_01,P=在場上只剩下一名亞塔隊戰鬥員的情況下,航天隊肯定信心十足。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_02,P=在場上只剩下一名航天隊戰鬥員的情況下,亞塔ZGCC隊肯定信心十足。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_03,P=航天隊只剩最後一人了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_04,P=亞塔ZGCC隊只剩最後一人了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Confirmation_01,P=選擇好後,我們就可以開始了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Confirmation_02,P=隨著最後一個人選擇完畢,大家的期待值也越來越高。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_01,P=兩支隊伍都選擇了自己的裝備,這是我們在接下來的比賽中將看到的戰略的第一個伏筆。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_02,P=說到選擇裝備,很多專業人士都認為無外乎兩點:要嘛揚長,要嘛補短。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_03,P=戰鬥員們小心翼翼地挑選著自己的裝備。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Lose_Player_01,P=看起來航天對要在少了一名隊員的情況下繼續比賽了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Lose_Player_02,P=亞塔JGCC隊將不得不在少了一名戰鬥人員的情況下繼續下去。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_01,P=本場遊戲結束 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_02,P=又一場團隊淘汰賽結束了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_03,P=最後一輪比賽到此結束,感謝你的參與,我們下次再見。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_04,P=一場激動人心的團隊淘汰賽精彩落幕,敬請期待《帝國實報》上的詳細報導。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_05,P=天文競技場的比賽到此結束,完美下次再見。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_01,P=亞塔ZGCC隊輸掉了比賽,他們一定很失望,但在天文競技場,有贏就有輸。各位下次再見。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_02,P=亞塔ZGCC隊盡力了,但這一次還不夠好,安吉利航天隊拿下了比賽,感謝您來到天文競技場。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_03,P=在奮力拚搏後,亞塔ZGCC隊最終還是輸給了航天隊。天體競技場又將上演一場令人心跳加速的團隊淘汰賽。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_04,P=團隊淘汰賽結束,安吉利航天隊贏得比賽。天文競技場今天的比賽到此結束,下次再見。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_05,P=亞塔ZGCC隊拚盡了全力,但最終還是沒能成功。天文競技場的團隊淘汰賽到此結束,敬請期待下次。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_06,P=最後,安吉利航空隊取得了勝利。感謝我們的贊助商和各位觀眾的參與。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_07,P=隨著航空隊取得勝利,我們在天體競技場的時間也即將結束。謝謝大家,我們下次再見。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_08,P=儘管亞塔隊奮力拚搏,但最終還是由天文隊贏得了比賽,為這場精彩絕倫的比賽畫上了圓滿的句號。下次一定要再來天文競技場相聚。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_09,P=這才是我所期待的團隊淘汰賽!安吉利航天隊的勝利實至名歸。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_10,P=今天,航天隊在天文競技場取得了一場不可思議的勝利,希望大家能再次光臨。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_01,P=安吉利航天隊輸掉了比賽,他們一定很失望,但在天文競技場,有贏就有輸。各位下次再見。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_02,P=航天隊盡力了,但這一次還不夠好,亞塔ZGCC隊拿下了比賽,感謝您來到天文競技場。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_03,P=在奮力拚搏後,航天隊最終還是輸了。天體競技場又將上演一場令人心跳加速的團隊淘汰賽。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_04,P=團隊淘汰賽結束,亞塔ZGCC隊贏得比賽。天文競技場今天的比賽到此結束,下次再見。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_05,P=航天隊拚盡了全力,但最終還是沒能成功。天文競技場的團隊淘汰賽到此結束,敬請期待下次。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_06,P=最後,亞塔隊取得了勝利。感謝我們的贊助商和各位觀眾的參與。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_07,P=隨著亞塔ZGCC隊取得勝利,我們在天體競技場的時間也即將結束。謝謝大家,我們下次再見。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_08,P=藍隊激動人心的勝利為這場精彩絕倫的比賽畫上了圓滿的句號。下次一定要再來天文競技場相聚。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_09,P=這才是我所期待的團隊淘汰賽!亞塔ZGCC隊的勝利實至名歸。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_10,P=就是這樣,比賽結束。亞塔ZGCC隊戰勝了安吉利航天隊。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_01,P=遊戲現在開始 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_02,P=遊戲開始 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_01,P=5、4、3、2、1、開始! -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_02,P=5、4、3、2、1、團隊淘汰賽開始。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_03,P=5、4、3、2、1、Astro 競技場的比賽現在開始! -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_01,P=真是罕見而精彩的擊倒。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_02,P=沒人不喜歡這樣的近距離接觸。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_03,P=又是一個說明這場比賽不只是火力比拼的例子。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_04,P=哦,看起來很疼。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_01,P=我天,你一定也看到了那個多重擊殺。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_02,P=一大批競爭對手就這樣被淘汰出局了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_03,P=不知道有沒有人留意到一大批戰鬥人員剛剛被幹掉了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_01,P=一名戰鬥人員倒下了,但還沒出局。我打賭他們現在正希望隊友身上帶著醫療包。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_02,P=哦,好強力的一擊,現在場上有了受傷的戰鬥員。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_03,P=現在正是需要醫療援助的時候。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_04,P=讓我們看看是否有人能及時去治療戰鬥員。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_One_Enemy_Left_01,P=航天隊只剩下一名隊員了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_One_Enemy_Left_02,P=亞塔隊只剩下一名隊員了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_01,P=本輪比賽結束。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_02,P=本輪比賽結束。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_03,P=本輪比賽結束。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_04,P=安吉利航天隊已被淘汰,本輪比賽結束。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_05,P=至此,亞塔ZGCC隊的最後一名選手出局,本輪比賽結束。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_06,P=最後一擊終結了這一輪比賽。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_01,P=亞塔隊這輪比賽輸得很難看,讓我們看看他們能否在下一輪有更好的表現。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_02,P=亞塔ZGCC隊以失敗告終。希望他們能振作起來,重整旗鼓。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_03,P=亞塔隊在本輪失去了最後一名戰鬥員,被輕鬆擊敗。我想他們肯定不會為自己的表現感到高興。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_04,P=在經歷了上一輪的失利後,亞塔ZGCC隊將尋求扭轉局勢的方法。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_05,P=儘管亞塔隊的一些行動令人印象深刻,但航天隊還是拿下了這一回合。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_06,P=隨著航天隊在本輪獲勝,本場比賽離決出勝負又近了一分。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_07,P=航天隊取得了決定性的一輪勝利,他們展示了技巧和合作在戰場上的威力。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_08,P=航空隊贏得了這一回合的勝利,他們對本場比賽的前景感覺一定更好。希望亞塔隊能扳回一城。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_01,P=這一輪,安吉利航天隊絕對壓制了雅塔隊,將他們一網打盡,未嘗一敗。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_02,P=航天隊以一場近乎完美的勝利結束了本輪比賽,昭告了亞塔隊誰才是天文競技場的主宰。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_03,P=安吉利航天隊幾乎毫髮無傷,徹底擊潰了對手。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_04,P=終結!主宰!航天隊以零陣亡人數結束本回合。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_05,P=亞塔ZGCC隊沒有殺掉一個對手就結束了這一回合的比賽,他們的粉絲一定很失望。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_06,P=航天隊剛剛在一場決定性的勝利中消滅了亞塔隊,而且沒有損失任何一名戰鬥員。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_01,P=航天隊這輪比賽輸得很難看,讓我們看看他們能否在下一輪有更好的表現。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_02,P=安吉利航天隊以失敗告終。希望他們能振作起來,重整旗鼓。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_03,P=航天隊在本輪失去了最後一名戰鬥員,被輕鬆擊敗。我想他們肯定不會為自己的表現感到高興。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_04,P=在經歷了上一輪的失利後,航天隊將尋求扭轉局勢的方法。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_05,P=亞塔隊贏得了這一回合的勝利,他們對本場比賽的前景感覺一定更好。希望航天隊能扳回一城。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_06,P=儘管航天隊的一些行動令人印象深刻,但亞塔ZGCC隊還是拿下了這一回合。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_07,P=亞塔隊的勝利,讓我們看看他們能不能在下一輪的比賽中保持這種勢頭。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_08,P=隨著亞塔隊在本輪獲勝,本場比賽離決出勝負又近了一分。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_09,P=這一輪,亞塔隊戰勝了航天隊。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_10,P=亞塔隊取得了決定性的一輪勝利,他們展示了技巧和合作在戰場上的威力。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_01,P=亞塔隊完美地打贏了這一回合。他們在不損失一名隊員的情況下,成功地幹掉了所有的航天隊隊員。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_02,P=亞塔ZGCC隊完全主宰了這一回合,航天隊完全無法突破他們的防禦。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_03,P=我不清楚是完美的作戰計劃,還是真正的團隊合作,讓亞塔隊在不損一人的情況下消滅了安吉利航天隊 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_04,P=亞塔ZGCC隊幾乎毫髮無傷,完全主宰了本輪的比賽。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_05,P=終結!主宰!亞塔隊以零陣亡人數結束本回合。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_06,P=航天隊沒有殺掉一個對手就結束了這一回合的比賽,他們的粉絲一定很失望。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_01,P=看來本輪比賽即將開始。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_02,P=本輪比賽正在進行。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_03,P=又一輪比賽開始了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_04,P=我們再來一輪。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_05,P=本輪比賽開始。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_Countdown_01,P=倒數計時開始。5,4,3,2,1,全體隊員,出發。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_Countdown_02,P=倒數計時開始,5,4,3,2,1。本輪比賽開始。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Waiting_Room_Cleansing_01,P=為了給本輪比賽開一個好頭,準備室進行了消毒。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_30_Seconds_Left_01,P=我們沒時間了,速戰速決吧 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_30_Seconds_Left_02,P=時不我待,機不可失。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_01,P=繼續努力,海軍陸戰隊們。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_02,P=這才是我想要看的。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_03,P=記住你的訓練。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_04,P=保持專注。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_01,P=速戰速決,你們是軍團的驕傲。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_02,P=沒有比這更好的方式來表達我們的誠意了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_03,P=先下手為強,後下手遭殃。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Gain_Player_01,P=看來我們又有新成員了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Gain_Player_02,P=有一名新的海軍陸戰隊員加入我們的行列。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Game_Objective_Briefing_01,P=聽著,裡面有敵人。這是殲滅行動,不把他們放倒我們就不回家。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Game_Objective_Briefing_02,P=我們需要清除這一地區的所有戰鬥人員。以極端的火力將這些法外狂徒一網打盡。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_01,P=這簡直是殺戮。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_05,P=敵人倒下。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_06,P=殺了他們。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_01,P=好了,陸戰隊員們,集合。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_02,P=我們開始辦正事吧? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_03,P=歡迎執行任務,陸戰隊員們。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Kill_01,P=打死他們。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Kill_02,P=目標已擊斃。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Warning_02,P=手榴彈來襲! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Warning_03,P=小心! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Halftime_01,P=我們被分配到了不同的滲透點。讓我們好好利用它。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Halftime_02,P=是時候改變戰術了,我們要轉移到另一個滲透點。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_01,P=沒有什麼比團隊合作更致命了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_02,P=這支隊伍就像一台運轉良好的機器。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_03,P=你很好地幫助了你的隊友。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_01,P=你們就像一個不可阻擋的戰鬥營。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_02,P=擊殺多個目標,幹得好,陸戰隊員。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_03,P=你他媽簡直就是一台我從未見過的高效殺人機器。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Last_Player_Alive_01,P=只剩下你了,陸戰隊員現在所有人都指望你了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Last_Player_Alive_02,P=你是最後的陸戰隊員。不要讓隊友白白犧牲。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Confirmation_01,P=帶好裝備了嗎?快去準備區域。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Confirmation_02,P=不錯的選擇。準備出發。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_01,P=裝備就是生命,好好想想你要帶什麼上戰場吧。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_02,P=你是選擇給敵人帶來痛苦?還是選擇協助你的隊友?抑或是兩者之間的平衡?選擇何種裝備完全取決於策略。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_03,P=謹慎選擇裝備,用不著的東西不要帶。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Lose_Player_01,P=你的一個隊友斷線了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Lose_Player_02,P=指令來了,你的一個隊友被調職了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_01,P=這次任務是一場徹頭徹尾的失敗。你明明能做得比那更好的,我想你也知道這一點。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_02,P=你們都盡力了,但這次還不夠好。但這也是一個教訓。一定要吸取教訓。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_03,P=我們今天輸了,這是不爭的事實。重要的是接下來會發生什麼事,你是要繼續失敗,還是要超越對手? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_04,P=我對你們所有人都感到失望。你們讓帝國和海軍陸戰隊失望了。不只是因為那些法外狂徒比我們更勝一籌,而是因為我知道你們能做得更好,現在就看你們能不能證明我是對的了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_05,P=那些法外狂徒今天是在嘲笑我們。這讓我很不爽,希望你們也一樣。下次上戰場時,請記住並好好利用這種感覺。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_01,P=幹得好啊,你們是帶著任務去的,而且你們完成了任務。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_02,P=我已經在這裡待了一段時間了……嗯,真是精彩。祝賀你,今晚第一杯酒我請。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_03,P=這次行動不僅取得了成功,而且堪稱完美。你們每個人都為此付出了鮮血和汗水,讓我告訴你們,這意義重大,我為你們感到驕傲。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_04,P=任務完成,但這就是海軍陸戰隊的工作,不是嗎?收拾東西,回家吧。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_05,P=多虧了你們,那些法外狂徒再也不是問題了。你們都應該為自己感到驕傲。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_01,P=準備就緒,行動開始 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_02,P=准許開火,我們開始吧。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_01,P=5,4,3,2,1,開始突破。沖,沖,沖! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_02,P=5,4,3,2,1,行動開始。上吧! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_03,P=5,4,3,2,1,開始! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_01,P=有人不怕弄髒自己的手。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_02,P=老派,我喜歡。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_03,P=一些令人印象深刻的濕工作,海軍陸戰隊。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_04,P=近距離接觸沒什麼不好。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_01,P=我們走吧,誰還有時間把他們一個個幹掉。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_02,P=該死!有多少人? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_03,P=這樣他們就不會聚在一起了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_01,P=海軍陸戰隊員受傷,需要治療。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_02,P=我們有一名受傷的海軍陸戰隊員需要幫助。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_03,P=需要醫療包,藥物設定至關重要。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_04,P=隊員中彈倒下,隊員中彈倒下。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_One_Enemy_Left_01,P=只剩下一個敵人。了結它。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_One_Enemy_Left_02,P=我們只剩最後一個目標了幹掉他們。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_01,P=我們不可能讓事情就這樣過去,我們回去吧。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_02,P=他們給了我們重重一擊,但我們必須反擊,打得更狠。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_03,P=我不打算給它塗上外套,那是一團糟。從中學習。不要讓它再次發生。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_04,P=我們可能輸掉了這場戰役,但我們肯定還能贏得這場戰爭。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_05,P=我們失去了對局勢的控制。這種情況不能再發生了。下一次,我們要集中精力,齊心協力。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_01,P=這是一場史詩級的大屠殺。我很失望。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_02,P=從周日開始,他們以六種方式完全拆除了我們的行動。我們需要做得更好。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_03,P=我剛才看到了什麼?真是錯得不能再錯了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_01,P=那次我們贏了,但要集中精力。還沒完呢。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_02,P=這就是你如何將威脅扼殺在搖籃裡的方法。幹得好。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_03,P=在「Win」列中標記一個。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_04,P=打得很精彩,但別得意忘形還有很多工作要做。。。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_05,P=我們暫時將他們置於死地,但這也阻止不了他們多久。又是一天的工作我們再來一次 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_01,P=進進出出,沒有一個陸戰隊員倒下。沒有比這更好的行動了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_02,P=這是一項近乎完美的工作,你們都應該得到補償,但這是後話。現在,我們需要集中精力,只要一個幸運的鏡頭就能改變一切。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_03,P=所有的訓練都得到了回報那些法外狂徒還沒反應過來就被你擊倒了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_01,P=你在等邀請嗎?!?滾出去! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_02,P=行動! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_03,P=上!上!上! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_04,P=我們沖! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_05,P=出發。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_Countdown_01,P=我們走5、4、3、2、1,出發! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_Countdown_02,P=聽我口令 5 4 3 2 1 開始! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_30_Seconds_Left_01,P=時間緊迫加把勁。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_30_Seconds_Left_02,P=踩死他們我們沒時間了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_01,P=都別怕。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_02,P=深呼吸你可以的。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_03,P=不是你死,就是我亡。記住這一點 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_04,P=你真的要讓海軍馬潤這樣踐踏我們嗎? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_01,P=給他們點顏色瞧瞧。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_02,P=打得又快又狠,這才是我喜歡看到的。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_03,P=我打賭他們肯定沒想到會這樣。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Gain_Player_01,P=看來終於有人醒過來了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Gain_Player_02,P=隊伍裡有了新成員。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Game_Objective_Briefing_01,P=好了,崽渣們,聽著幫會裡有老鼠我要他們死,一個不留。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Game_Objective_Briefing_02,P=我們這有一隊馬潤正在入侵不是,你死就是我亡。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_01,P=找到了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_02,P=碰,你死了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_04,P=拜拜。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_05,P=看得很開心。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_06,P=他們不會很快站起來的。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_01,P=嘿,閉嘴。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_02,P=誰準備好去找點樂子了? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_03,P=人都到齊了?很好。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Kill_01,P=找到了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Kill_02,P=扔得好。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_01,P=破片!破片! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_02,P=手榴彈! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_03,P=快跑,白痴! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Halftime_01,P=我們要從另一個角度攻擊他們,準備好。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Halftime_02,P=是時候大幹一場了讓我們從另一側攻擊他們。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_01,P=有人搶了你的人頭。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_02,P=傷人和殺人是不一樣的,但對我來說都沒差。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_03,P=看來你自己都做不好這項工作。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_01,P=真是嗜血啊。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_02,P=毒奶嘴,我喜歡。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_03,P=不要停下來啊,直到你的心臟停止跳動。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Last_Player_Alive_01,P=深呼吸。不是你死就是我亡。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Last_Player_Alive_02,P=是時候成為英雄了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Confirmation_01,P=準備好了嗎?我們開始吧。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Confirmation_02,P=整理好了嗎?很好,那就架起來。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_01,P=整裝待發我們要大開殺戒了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_02,P=拿上你想要的,我們稍後再分類。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_03,P=這些是帝國海軍陸戰隊,所以要仔細挑選你的裝備。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Lose_Player_01,P=等一下那個白癡東西的瘋了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Lose_Player_02,P=等一下,我失去了一個隊員。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_01,P=你很幸運,他們殺了你,因為我想做更可怕的事。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_02,P=(關麥)我不會後退的!(交火) -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_03,P=走,走,走,我們離開這裡。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_04,P=我為我們安排好了一切,制定了完美的計劃,而你卻非要去攪局,不是嗎? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_05,P=我們被打敗了,但話又說回來,他們是海軍陸戰隊,而我們,嗯,我們是我們自己,所以也沒什麼好驚訝的。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_01,P=這會讓他們知道我們的厲害。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_02,P=搜刮屍體這是你應得的,幹完後一定要發洩一下 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_03,P=幹得好,我出色的崽渣們那些地球聯合帝國的蠢貨根本不知道他們被什麼擊中了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_04,P=這就是我們還在這裡的原因。誰在喝酒? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_05,P=打敗那些馬潤的感覺比我想像的要好上十萬倍。我說這值得慶祝。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_01,P=好了,各位,我們開始吧。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_02,P=見鬼。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_01,P=5、4、3、2、1,他們來了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_02,P=5,4,3,2,1,我們走。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_03,P=讓他們見鬼去吧,5、4、3、2、1 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_01,P=沒有比這更棒的了,對吧? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_02,P=幹掉他們。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_03,P=晚安。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_04,P=誰要槍啊,對吧? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_01,P=這將損害他們的機會。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_02,P=它們這樣聚集在一起,不是很好嗎? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_03,P=你不就是在砍他們嗎? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_01,P=你們的人需要吃點藥。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_02,P=給他們打針,讓他們重新站起來。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_03,P=又倒下一個?真的嗎? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_04,P=誰來幫幫他們? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_One_Enemy_Left_01,P=還剩一個追捕他們。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_One_Enemy_Left_02,P=差不多了,幹掉他們。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_01,P=搞什麼鬼?你得做得更好。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_02,P=非常好,他們這次走運了。重新裝填,再打他們一次。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_03,P=好吧,好吧......不,我們還有這個。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_04,P=你想讓那些法西斯小混混欺負你嗎?生氣吧! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_05,P=我付錢是為了讓你做得更好,交貨。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_01,P=耶穌,人,我只是...我都不知道... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_02,P=他們是陸戰隊員你以為這很容易嗎?你最好打起精神來,不然我就用菸斗敲你的腦袋。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_03,P=要是再出現這種狀況我就要閃人了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_01,P=好了,倒下一個。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_02,P=是啊,人們。這就是我喜歡看到的。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_03,P=這就是我們的車站! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_04,P=You're getting 列兵 stock tonight. Keep it up. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_05,P=這是給我們的。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_01,P= 那... 真是太棒了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_02,P=那個,那個就這麼做下去 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_03,P=就這樣,帝國最優秀的人才被浪費了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_01,P=去吧。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_02,P=一切都取決於你。要嘛殺了他們,要嘛死在這裡。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_03,P=滾出去! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_04,P=沖,沖! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_05,P=還等什麼?走吧! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_Countdown_01,P=再來一次5、4、3、2、1 沖! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_Countdown_02,P=裝滿彈匣,5,4,3,2,1。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_1,P=隨著航天隊在本輪獲勝,本場比賽離決出勝負又近了一分。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_2,P=航天隊取得了決定性的一輪勝利,他們展示了技巧和合作在戰場上的威力。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_3,P=航空隊贏得了這一回合的勝利,他們對本場比賽的前景感覺一定更好。希望亞塔隊能扳回一城。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_4,P=亞塔隊失利,航天隊贏下一輪。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_5,P=航天對贏下了這局的勝利。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_1,P=持球者被擊暈。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_2,P=With the carrier is stunned you got to ask where their team was on that one. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_3,P=You get that ball and it is basically like painting a big target on yourself. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_4,P=The carrier went for the opening, but wound up with a face full of stun. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_5,P=Yeah, that press is going nowhere with the carrier locked. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_1,P=Slater Vonn used to say use the electric field like it's another teammate. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_2,P=I once saw Soren Redmond score a goal off a field bounce like that. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_3,P=Using the field like it was intended! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_4,P=I like a player who uses the whole arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Angeli,P=Angeli's_Jata's going for better ball positioning with a bounce off the field. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Jata,P=Angeli's_Jata's going for better ball positioning with a bounce off the field. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_1,P=小心。必須注意你的通行證。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_2,P=不要控制你的傳球,你就會失去球權。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_3,P=正確的地點,正確的攔截時間。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_4_Angeli,P=乾淨俐落的搶奪。[Jata_Angeli] 會因為那個而自責。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_4_Jata,P=乾淨俐落的搶奪。[Jata_Angeli] 會因為那個而自責。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_5,P=漂亮的攔截。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_1,P=Moving the ball physically instead of using your Kagi can be a great way to defend yourself while in possession of the ball. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_1_Alt,P=Moving the ball physically instead of using your Kagi can be a great way to defend yourself while in possession of the ball. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_2,P=Looks like the ball may have gotten a little away from them there. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_3,P=You got to control that ball by AMP. Any means possible. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_4,P=Going old school, and physically moving that ball. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_5_Angeli,P=Angeli _ Jata move in and knock the ball back. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_5_Jata,P=Angeli _ Jata move in and knock the ball back. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_1_Angeli,P=Angeli_Jata has the ball in range of the goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_1_Jata,P=Angeli_Jata has the ball in range of the goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_2,P=The goal is close. How they choose to score is the big question. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_3,P=We're nearing the end of a scoring drive, with the goal in sight. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_4,P=I'm seeing the ball very near that goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_5_Angeli,P=Clever play by Angeli_Jata has put their ball in the right place. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_5_Jata,P=Clever play by Angeli_Jata has put their ball in the right place. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_1,P=It's important to keep that ball moving. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_2,P=Nice pass. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_3,P=Right in the pocket, pass complete. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_4,P=Showing zero fear with that pass. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_5_Angeli,P=A solid throw bypasses the Jata _ Angeli defense. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_5_Jata,P=A solid throw bypasses the Jata _ Angeli defense. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_1,P=CV: Tonight's match pits the Angeli Aeros against Jata ZGCC so it should be a good one. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_2A,P=CV: And I'm Cara Vaughn.\n\n -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_2B,P=CV: With the Angeli Aeros and the Jata ZGCC warring it out in the sphere it is shaping up to be one to remember. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_3,P=CV: Cara Vaughn here with Max Seligmann. You are joining us for what looks to be a Sataball match that you do not want to miss. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_4,P=CV: Good to be here, Max. Today's match is one heck of a showdown as the Jata ZGCC look to take down the Angeli Aeros. There has been a lot of speculation flying as who will take it, but I think to say that whichever way it goes, it's going to be fun to watch. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sample_01,P=CV: Quite a battle going on here. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sign_Off_1,P=CV: And I'm Cara Vaughn. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sign_Off_2,P=CV: It's been my pleasure, Max. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2,P=CV: Get back to basics. Execute plays based on the team your facing tonight, not the one you planned to face. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_1,P=Defense showing some strength. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_2,P=Nice shot. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_3_Angeli,P=Jata _ Angeli really trying to hold the line. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_3_Jata,P=Jata _ Angeli really trying to hold the line. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_4_Angeli,P=If I was out there I'd be doing just what the Jata _ Angeli are doing. Maintaining the goal with a judicious application of gunwork. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_4_Jata,P=If I was out there I'd be doing just what the Jata _ Angeli are doing. Maintaining the goal with a judicious application of gunwork. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_5_Angeli,P=Jata _ Angeli standing firm in the face of that press. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_5_Jata,P=Jata _ Angeli standing firm in the face of that press. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_1_Angeli,P=A smart play gains Angeli_Jata possession. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_1_Jata,P=A smart play gains Angeli_Jata possession. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_2_Angeli,P=Angeli_Jata takes possession of the ball. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_2_Jata,P=Angeli_Jata takes possession of the ball. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_3_Angeli,P=Moving just a little bit quicker, the ball finds its way into Angeli_Jata hands. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_3_Jata,P=Moving just a little bit quicker, the ball finds its way into Angeli_Jata hands. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_4_Angeli,P=I'm impressed with Angeli_Jata's offense for taking possession so definitively. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_4_Jata,P=I'm impressed with Angeli_Jata's offense for taking possession so definitively. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_5_Angeli,P=We're gonna have a change of possession here. Yep, it's Angeli_Jata. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_5_Jata,P=We're gonna have a change of possession here. Yep, it's Angeli_Jata. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_1,P=大門已打開! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_2,P=I know this feeling well. As those gates open, your heart is beating a million times a minute. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_3,P=Gates open and both teams take the field. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_4,P=Taking the field can be intimidating, but you need to remember your battleplan, watch where your opponents are positioning themselves. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_5,P=Gates are open and here comes the action. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_1,P=With the gates starting to close, anyone who hasn't left could be looking at a penalty. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_2,P=I'm a little surprised to see that there are some players who have not yet left the gate as it begins to close. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_3,P=I see the gates closing which means things are going to heat up. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_4,P=And the gates are shutting. Let's do this. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_1,P=來勢洶洶... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_2_Angeli,P=Angeli_Jata looking to score... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_2_Jata,P=Angeli_Jata looking to score... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_3,P=Attempting a goal and... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_4,P=Lining up the shot... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_5,P=就是它了... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_1,P=Afte a block like that, the shooter has got to be fighting back tears. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_2_Angeli,P=Blocked! Jata _ Angeli really stepping up when it counts. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_2_Jata,P=Blocked! Jata _ Angeli really stepping up when it counts. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_3,P=Smacked back hard. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_4_Angeli,P=Denied! Jata _ Angeli are teaching a master class in defense here today. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_4_Jata,P=Denied! Jata _ Angeli are teaching a master class in defense here today. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_5_Angeli,P=No goal! Angeli _ Jata have to be hurting over that one. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_5_Jata,P=No goal! Angeli _ Jata have to be hurting over that one. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_1,P=Another disappointment! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_2,P=No goal! The score'll stay where it is. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_3,P=No good - it's wide! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_4,P=Nope, couldn't pull off the goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_5,P=A solid attempt, but just not enough to score. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_1,P=I hope you all appreciate the difficulty of what you just saw. Three goals. Color me impressed. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_2,P=And that's three goals. That right there is something that every player longs to have in their stats. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_3,P=That was goal number three. An incredible feat for any Sataball player. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_1,P=Right to the head. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_2,P=This is why it is so important to keep your head protected. Those extra seconds add up. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_3,P=An ugly headshot takes that player out. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_4,P=It's harder shot, but if you can get the head it is worth it. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_5,P=A headshot like that is a spirit breaker. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_1,P=This is Cara Vaughn and Max Seligmann coming at you from Astro Arena where we've got one hell of a game of Sataball shaping up. Angeli Aeros versus the Jata ZGCC. The statheads say its going to be close. I say it's going to come down to who wants it more. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_2,P=Welcome to Astro Arena, home of eight consecutive SataBall Championships, and the backdrop for today's exciting matchup between Jata ZGCC and the Angeli Aeros. I'm Cara Vaughn here with Max Seligmann to give you all the play by plays and blow by blows of today's match. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_3,P=Well you have tuned in for the right match, as the Angeli Aeros and Jata ZGCC face off in what is sure to be one hell of a Sataball match. I'm Cara Vaughn high above Astro Arena. Joining me is Max Seligmann and we are moments away from the start of today's action. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_4,P=Thanks for joing us here at Astro Arena. To my right is announcer extraordinaire Max Seligmann, and I'm Cara Vaughn. I have just gotten word that the teams are in place, which means that in just moments the Angeli Aeros and the Jata ZGCC will go head to head for what may turn out to be one of the most exciting Sataball matches this season. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_5,P=It is time again for another fantastic Sataball match up between the Jata ZGCC and the Angeli Aeros. This really could be anyone's game today here at the one and only Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_1,P=Despite some impressive moves from the Aeros, Jata ZGCC takes the round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_2,P=A solid win that round for Jata, let's see if they can maintain the momentum as they head into the next. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_3,P=With Jata's win this round, this match is one point closer to being decided. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_4,P=Jata managed to overcome the Aeros this round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_5,P=A decisive win for Jata that round as they show what skill and hardwork can accomplish in the battle arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Loadout_Selection_1,P=When it comes to choosing gear, to me it always comes down to two things, improving your strengths or compensating for your weaknesses. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_1,P=Distance and accuracy. A dangerous combination in a passer. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_2,P=A lot of teams try to keep their passing game short, I'm a firm believer in spreading out your office and going for those long passes. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_3,P=一次冒險的遠投,卻得到了回報。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_4,P=Great effort in moving that ball as far up the field as possible. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_5,P=Taken full advantage of the zero g to hurl the ball across the arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_1,P=So we come to the end and the Angeli Aeros have emerged victorious. I'd like to thank our sponsors and you our wonderful viewers for joining us. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_2,P=As the Aeros claim victory, our time at Astro Arena draws to a close. Thanks and see you next time. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_3,P=Despite a hearty fight from Jata, the Aeros take the match, marking a fantastic end to a simply fantastic match. Make sure to join me again next time at Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_4,P=Now that is what I call Sataball! Job well done to the Angeli Aeros for a well-earned victory. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_5,P=An incredible victory here today for the Aeros at Astro Arena. Hope you all will join us again soon. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_1,P=So we come to the end and Jata has emerged victorious. I'd like to thank our sponsors and you our wonderful viewers for joining us. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_2,P=As Jata Club claims victory, our time at Astro Arena draws to a close. Thanks and see you next time. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_3,P=An exciting blue team victory marks a fantastic end to a simply fantastic match. Make sure to join me again next time at Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_4,P=Now that is what I call Sataball! Job well done to Jata ZGCC for a victory well earned. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_5,P=That's it. The match is over with Jata ZGCC defeating the Angeli Aeros. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_1,P=這可能是這場遊戲的關鍵時刻 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_2,P=A great lesson in what not to do, right there. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_3_Angeli,P=[Jata_Angeli] cannot affort to make errors like that. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_3_Jata,P=[Jata_Angeli] cannot affort to make errors like that. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_4,P=Rookie mistake. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_5,P=Important thing when you slip is to put it out of your mind and get back in the game. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_1,P=You got to admire skill like that. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_2,P=That's pro right there. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_3,P=That's the kind of play that wins games! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_4,P=This is what you like to see, a player really getting in there and getting things done. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_5,P=It's those kind of plays that can follow you throughout your career. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_1,P=It's precise shooting like that that makes or breaks games. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_2,P=你得幹掉那些保衛者。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_3_Angeli,P=They are just cutting a path through the [Jata_Aeros'] line. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_3_Jata,P=They are just cutting a path through the [Jata_Aeros'] line. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_4,P=Good, clean shot. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_5,P=It takes a lot of practice or a lot of luck to shoot like that. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_1,P=這是多麼毀滅性的轉折。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_2,P=Pathetic. My first coach would cut anyone who screwed up that bad. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_3,P=(sighs heavily) -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_4,P=This is how good teams lose: by beating themselves. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_5,P=How mortifying. Basic orientation is a skill every player requires. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_1,P=The rivalry between Angeli and Jata has definitely cooled since I was playing, but you still have fans that keep it alive. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_2,P=I really don't know what Jata Club is going to do when Tio Stockton retires at the end of this season, he has completely reinvigorated this team with his managing style. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_3,P=Some have called the Aeros' constant roster rotations as a sign of indecision, but this early in the season, I think they're just testing player combinations, looking for that golden team. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_4,P=I have to say, I'm really excited for this upcoming season of Sataball. I feel like we're going to get a lot of new, exciting players who are just hungry to play the game. That kind of passion and intensity always translates over to the fans watching. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_1,P=So many goals without a substantial response from the opposition. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_2_Angeli,P=[Angeli_Jata] have completely dismantled their opponents as they continue to keep the goals coming. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_2_Jata,P=[Angeli_Jata] have completely dismantled their opponents as they continue to keep the goals coming. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_3,P=What we're seeing now is exactly why you should fear a truly motivated team. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_4_Angeli,P=With yet another goal, [the Aeros continue_Jata continues] to maintain the pressure. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_4_Jata,P=With yet another goal, [the Aeros continue_Jata continues] to maintain the pressure. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_5_Angeli,P=As Angeli _ Jata puts up another point, it goes to show that with a proper offensive strategy the goals will come. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_5_Jata,P=As Angeli _ Jata puts up another point, it goes to show that with a proper offensive strategy the goals will come. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sign_Off_2,P=This is Cara Vaughn and Max Seligmann signing off. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_1,P=I can tell you. It is a tough spot to be in, waiting for that stun to burn out. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_2,P=That player is stunned out. Let's hope they can get that time back. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_3,P=A strategic stun. We might start seeing some movement here. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_4,P=When your suit locks up like that, its important to use that time to think strategy. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_5,P=Nothing more frustrating than getting stunned on a play like that. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Angeli,P=[Jata_Angeli] is about to close the book on this game. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Jata,P=[Jata_Angeli] is about to close the book on this game. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Angeli,P=With each passing second, a win is looking more and more certain for Jata _ Angeli. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Jata,P=With each passing second, a win is looking more and more certain for Jata _ Angeli. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_3_Angeli,P=Victory is within their grasp, can Angeli _ Jata claim it? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_3_Jata,P=Victory is within their grasp, can Angeli _ Jata claim it? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Angeli,P=With [Angeli_Jata] so close to victory, is that going to invigorate their opponents? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Jata,P=With [Angeli_Jata] so close to victory, is that going to invigorate their opponents? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_5,P=I'll tell you, Max. Those players on both sides have to know that every single shot and move could be the one that seals this game up. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Angeli,P=[Jata_Angeli] isn't taking it lying down - they're coming back to give [Angeli_Jata] a real match! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Jata,P=[Jata_Angeli] isn't taking it lying down - they're coming back to give [Angeli_Jata] a real match! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Angeli,P=[Jata_Angeli] is rising from the ashes of certain defeat! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Jata,P=[Jata_Angeli] is rising from the ashes of certain defeat! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3_Angeli,P=Apparently [Jata_Angeli] has finally decided to show this crowd what they've got! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3_Jata,P=Apparently [Jata_Angeli] has finally decided to show this crowd what they've got! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4,P=看來,這場比賽誰也贏不了! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_5,P=我們在這裡有一場真正的戰鬥。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Angeli,P=Everything [Angeli's_Jata's] doing is working tonight. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Jata,P=Everything [Angeli's_Jata's] doing is working tonight. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_2,P=What you're seeing here is simply a breakdown of fundamental mechanics. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_3,P=This is a total rout. I don't see this turning around. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_4_Angeli,P=[Jata_The Aeros] just haven't been able to put together any kind of resistance this game. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_4_Jata,P=[Jata_The Aeros] just haven't been able to put together any kind of resistance this game. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_5,P=While these teams are usually evenly matched, that is certainly not the case today. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Angeli,P=This game is 90% mental. If the Aeros can't get their head in the game, they'll never turn it around. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Jata,P=This game is 90% mental. If the Aeros can't get their head in the game, they'll never turn it around. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2,P=Sometimes a team needs to admit that their initial strategy isn't working and adopt a new one. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Angeli,P=[Angeli_Jata] need to get angry, get focused, something to snap them out of this skid. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Jata,P=[Angeli_Jata] need to get angry, get focused, something to snap them out of this skid. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4,P=This is where you really get a sense of the character of the team, how do they turn the tables when victory is getting further away? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_1,P=The Astros completely owned this game. They seemed to shut down Jata at every opportunity. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_2,P=Sometimes there are days where everything works and then there are days like today. Jata fell in the latter. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_3,P=The Angeli Aeros absolutely dominated the team from Jata that round. Managing to wipe them out without suffering a single loss. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_1,P=That's a point. It is clear that the Aeros came here to play. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_2,P=With that goal, you have to admire the Angeli for being able to pull the trigger when it counts. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_3,P=That is how you do it. Jata players take note. The Aeros just showed you how it's done. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_4,P=I think that goal was Aero's response to those who said they couldn't make it this far. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_5,P=And it's in the goal! Angeli's got to be riding high after pulling that play off. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_1,P=Jata was really firing on all cylinders in this match. The Aeros could not shut them down. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_2,P=With barely a scratch on them, Jata ZGCC completely shuts out the competition that round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_3,P=The Aeros close out that round without a single point and their fans have got to be disappointed. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_1,P=And it's good. Jata showing some inspired athleticism on the field today. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_2,P=That'll do. A point for Jata. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_3,P=Jata takes it to the goal with style. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_4,P=Goal! Jata has really pulled it together and all that training is really paying off. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_5,P=That goal could be a game changer for Jata. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_1,P=These are the moments that you live for as a player and a fan, where a team seems to anticipate each other on a subconscious, almost psychic level. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_2,P=That's what I love, when a team is really in sync, it makes their opponents look hopelessly outclassed. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_3,P=Some fantastic handling going on, let's see if they can turn it into points. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_4_Angeli,P=[Jata_the Aeros] have been putting in the hours to train for this match, it's really starting to show. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_4_Jata,P=[Jata_the Aeros] have been putting in the hours to train for this match, it's really starting to show. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_5,P=Effortless coordination here. It's incredible. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Time_Running_Out_1,P=That decreasing clock can be a real motivator. Let's see if it's a factor tonight. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Time_Running_Out_2,P=Some players thrive in a time crisis. Let's see if any are playing tonight. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_1,P=Ball turns over. Not a good time to lose possesion. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_2_Angeli,P=Angeli _ Jata has got the ball back. Let's see if they can make something happen. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_2_Jata,P=Angeli _ Jata has got the ball back. Let's see if they can make something happen. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_3,P=Talk about stepping up. Angeli _ Jata takes the ball back like they own the place. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_3_Jata,P=Talk about stepping up. Angeli _ Jata takes the ball back like they own the place. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_4,P=Turnovers like that can cost you the game. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_5,P=The great teams don't let turnovers like that slow them down. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_1,P=A tough loss on that one, let's see if Jata can do better in the next round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_2,P=The round ends in defeat for Jata ZGCC. Hopefully they can pull it together as they prepare to head back out. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_3,P=With the loss of their last combatant, Jata is handily defeated that round. I'm sure they cannot be happy about their performance. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_4,P=After suffering a defeat that last round, Jata Club will be looking for a way to turn things around. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_5,P=Despite some impressive moves from Jata, the Aeros manage to take the round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_1,P=這些選手一定會很喜歡技場最近翻修的設施。新的擁有者AstroArmada奇蹟般的將設施改造成了30世紀的標準。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_2,P=Astro Arena used to accomodate live audience viewing boxes just beyond the outer zone of the sphere, but the Banu fans proved to be too disruptive to the game. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_3,P=Personally I will miss the old barriers, I will not, however, miss the old broadcast booth. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_4,P=Astro Arena is also proud to host professional gravity tunnel racing during the off-season. Something to check out! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_5,P=You may notice something different when you look at the arena today: more than a fresh coat of paint, we're looking at state-of-the-art technology and a completely updated field of play. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_1,P=With that decisive shot, the carrier is halted in their tracks. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_2,P=A devastating strike as the carrier's locked. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_3,P=Right as they had something going the carrier is mercilessly taken out. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_4,P=Looks like the ball carrier... yes, yes, he's stunned out. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_5,P=The offense is put on hold as the ball carrier's stunned. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_1,P=And we got a bounce... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_1_Alt,P=And we got a bounce... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_2,P=Looks like the field's going to be the one to put the ball back into play. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_3,P=Nice bounce off the electric field. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_4,P=The field can be your friend or foe. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_4_Alt,P=The field can be your friend or foe. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Angeli,P=The ball bounces back from the field and Angeli still has control. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Jata,P=The ball bounces back from the field and Jata still has control. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_1,P=憐悯,真是個障礙! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_2,P=多麼精彩的搶斷! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_3_Angeli,P=對安吉利來說,這是一次令人失望的攔截。不知道他們什麼時候才能再次看到那個球。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_3_Jata,P=對賈塔來說,這是一次令人失望的攔截。不知道他們什麼時候才能再次看到那個球。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_4,P=就像嬰兒的糖果一樣! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_5_Angeli,P=安吉利在比賽中途gank球。不錯的搶斷。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_5_Jata,P=賈塔在比賽中段gank球。不錯的搶斷。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_1,P=The ball is given a solid push. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_2,P=And the ball is knocked farther down field. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_3_Angeli,P=Angeli getting a little bit physical with the ball. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_3_Jata,P=Jata getting a little bit physical with the ball. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_4,P=我們有聯絡方式! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_5,P=Getting in close, the ball is knocked away. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_1,P=Things are getting tense... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_2,P=We may be close to a goal here. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_3_Angeli,P=Angeli must be holding their breath. I smell a goal in the next play. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_3_Jata,P=Jata must be holding their breath. I smell a goal in the next play. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_4,P=Is the defense aware their goal is in danger? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_5,P=The offense has maneuvered into good position. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_1_Angeli,P=Angeli moving the ball steadily across the field. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_1_Jata,P=Jata moving the ball steadily across the field. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_2,P=And the ball is passed. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_3,P=A clean throw. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_4,P=A completed pass and the ball changes hands. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_4_Alt,P=A completed pass and the ball changes hands. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_5,P=A respectable catch and the pass is complete. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_1,P=MS: Hello and welcome. This is Max Seligmann coming to you from Astro Arena and have I got some Sataball for you. Joining me is Hall of Famer Cara Vaughn. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_2A,P=MS: Hi, I'm Max Seligmann. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_2B,P=MS: Welcome to Astro Arena for another exciting match of Sataball. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_3,P=MS: That's right, Cara. With talent like the Angeli Aeros and the Jata ZGCC facing off, there is no telling what may happen here at Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_3_Alt,P=MS: That's right, Cara. With talent like the Angeli Aeros and the Jata ZGCC facing off, there is no telling what may happen here at Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_4,P=MS: Welcome back to Astro Arena and another exciting Sataball face off. To my left, giving us the real inside look into the mind of the player is hall of famer Cara Vaughn. What do you think of today's match, Cara? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sample_01,P=MS: Reminds me of a young Eryll Castro, before the booze and the women. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_1,P=MS: Join us next time for more Sataball action at Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_2A,P=MS: That'll bring us to a close here. Thanks for joining me Cara. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_2B,P=MS: Join us next time here at Astro Arena for more Sataball action. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Team_A_B_Need_To_Turn_It_Around_2,P=MS: Cara, you've been in this situation before. What advice would you give? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_1,P=It takes confidence to block like that! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_2,P=Jata shuts it down with some solid defensive shooting! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_3,P=Effective defense there. Not pretty, but it got the job done. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_4,P=Really tight work from the defensive shooters. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_5_Angeli,P=With some careful aiming, Angeli lay out a tight defense. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_5_Jata,P=With some careful aiming, Jata lay out a tight defense. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_1_Angeli,P=Angeli has gained possesion. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_1_Jata,P=Jata has gained possesion. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_2,P=The ball is recovered and we're back to business. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_3_Angeli,P=Possession goes to Angeli. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_3_Jata,P=Possession goes to Jata. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_4,P=Just when you think you know what's coming, the ball changes hands. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_5_Angeli,P=And the ball goes to Angeli. The timing couldn't be better for them. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_5_Jata,P=And the ball goes to Jata. The timing couldn't be better for them. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_1,P=Gates are open! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_2,P=The gates open and the teams pour onto the field. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_3,P=Open sesame. Sataball is about to begin! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_4,P=這是我們的兩支隊伍,我們這場遊戲的鬥士 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_5,P=Gates are open and excitement is high. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_1,P=With the gates closing, those players better get out there. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_2,P=A player is lingering in the Ready Room. With the gates closing, gotta wonder what they're waiting for. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_3,P=The gates are closing and the round is about to kick off. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_4,P=With the closing of the gates the round is about to get underway. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_1,P=還有。。。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_2_Angeli,P=安吉利射門。。。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_2_Jata,P=Jata takes the shot... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_3,P=They're going for it! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_4,P=Here we go! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_5,P=This could be it... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_1,P=Deflected! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_2,P=What a block! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_3,P=那個保衛者有八隻胳膊嗎?一個不可思議的撲救。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_4_Angeli,P=Call the Advocacy, my friends. Angeli just got robbed. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_4_Jata,P=Call the Advocacy, my friends. Jata just got robbed. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_5_Angeli,P=Not on my watch, says Angeli. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_5_Jata,P=Not on my watch, says Jata. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_1,P=好險。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_1_Alt,P=好險。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_2,P=Oh! You can feel the disappointment. That should've been a goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_3,P=浪費了一個華麗的鏡頭! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_4,P=Too bad. But that's why the game is so fun to watch. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_5_Angeli,P=No goal for Angeli, but a heroic attempt. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_5_Jata,P=No goal for Jata, but a heroic attempt. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1,P=I don't believe what I just saw! That's goal number three! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1_Alt,P=I don't believe what I just saw! That's goal number three! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1_Alt2,P=I don't believe what I just saw! That's goal number three! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2,P=That makes three. What a performance! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2_Alt,P=That makes three. What a performance! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2_Alt2,P=That makes three. What a performance! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3,P=We have the makings of a legend here, folks. Three goals, one match. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3_Alt,P=We have the makings of a legend here, folks. Three goals, one match. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3_Alt2,P=We have the makings of a legend here, folks. Three goals, one match. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_1,P=A headshot and this player's out. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_2,P=We're seeing some devastating aim as a headshot lands. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_3,P=That is some surgical shooting right there with a direct shot to the head. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_4,P=We have some precision shooters on the field today. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5,P=Another shot to the dome... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5_Alt,P=Another shot to the dome... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5_Alt2,P=Another shot to the dome... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_1,P=Glad you could join us. Max Seligmann here with Cara Vaughn and it's shaping up to be another exciting day here at Astro Arena. Today's match-up pits the Angeli Aeros against Jata ZGCC. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_2,P=Greetings from Astro Arena. And boy, do we have a fight shaping up for you. Jata ZGCC steps up against the Angeli Aeros. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_3,P=讓我第一個歡迎大家來到由 AstroArmada 贊助的 Astro Arena。我是你們的播音員馬克斯·塞利格曼,和我一起的還有名人堂成員卡拉·沃恩。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_4,P=Hello ladies and gentlemen, I hope you're ready for SataBall because have we got a match for you. Croshaw's Angeli Aeros are squaring off against Jata ZGCC. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_5,P=Thanks all for joining us at Astro Arena for what promises to be an exciting match between the Angeli Aeros and Jata ZGCC. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_1,P=A tough loss on that one, let's see if the Aeros can do better in the next round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_2,P=The round ends in defeat for the Angeli Aeros. Hopefully they can pull it together as they prepare to head back out. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_3,P=With the loss of their last combatant, the Aeros are handily defeated that round. I'm sure they cannot be happy about their performance. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_4,P=After suffering a defeat that last round, the Aeros will be looking for a way to turn things around. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_5,P=As Jata claims that round, they've got to be feeling better about the outlook for this match. Here's hoping that the Aeros still got some fight in them. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_1,P=Both teams picking their loadouts, this is our first hint at the sort of strategies we'll be seeing in the match to come. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_2,P=With a careful eye, the combatants pick their loadouts. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_3,P=With selections made, we're just moments away. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_1,P=Going deep! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_2,P=Incredible. That pass almost went into orbit. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_3,P=A beautiful long pass and the ball is in good position. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_4,P=精彩的傳球! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_4_Alt,P=精彩的傳球! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_5,P=Sailing the distance there with a remarkable throw. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_1,P=Jata Club has got to be dissapointed as they lose the match, but sometimes that's the way it goes here at Astro Arena. So long everyone and see you next time. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_2,P=Jata tried their best, but this time it just wasn't good enough as the Angeli Aeros claim the match. Thanks for joining us here at Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_3,P=After a valiant struggle, Jata ZGCC ultimately falls to the Aeros. Another heart pounding game of Sataball here at Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_4,P=Sataball comes to an end, as the Angeli Aeros claim the match. That'll be it for today's game here at Astro Arena. See you next time. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_5,P=They fought hard, but in the end Jata ZGCC just couldn't pull it off. That's it for Sataball here at Astro Arena. Join us again soon. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_1,P=The Angeli Aeros have got to be dissapointed as they lose the match, but sometimes that's the way it goes here at Astro Arena. So long everyone and see you next time. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_2,P=The Aeros tried their best, but this time it just wasn't good enough as Jata Club take the match. Thanks for joining us here at Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_3,P=After a valiant struggle, the Aeros fail to turn it around and lose the match. Another heart pounding game of Sataball here at Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_4,P=Sataball comes to an end, as Jata Club claim the match. That'll be it for today's game here at Astro Arena. See you next time. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_5,P=They fought hard, but in the end the Aeros just couldn't pull it off. That's it for Sataball here at Astro Arena. Join us again soon. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_1,P=這樣,我們就開始了 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_2,P=遊戲現在開始 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_3,P=遊戲開始 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_4,P=讓我們開始吧! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_5,P=我們正在進行中 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_1,P=A game can be lost on a silly mistake like that. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_2,P=Oh, I'll bet they wish they could take that one back. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_3,P=Nobody's perfect, I suppose. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_4_Angeli,P=Let's see if Angeli can bounce back after a slip like that. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_4_Jata,P=Let's see if Jata can bounce back after a slip like that. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_5,P=A mis-step. Time will tell how critical it will turn out to be. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_1,P=真是一齣好戲! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_2,P=Team's got to be feeling good about that. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_3,P=It's moments like these that make me love the game. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_4,P=Combatants are putting on a real show today. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_5,P=That'll be on a highlight vid somewhere. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_1,P=Pushing their way through the defense, let's see what they can do. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_2_Angeli,P=A bold attack as Angeli makes for the goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_2_Jata,P=A bold attack as Jata makes for the goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_3,P=Some suppressive fire being laid to clear the way for the carrier. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_4_Angeli,P=Angeli making things happen as they stun their way to the goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_4_Jata,P=Jata making things happen as they stun their way to the goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_5_Angeli,P=Shooting their way forward, Angeli is making a serious effort here. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_5_Jata,P=Shooting their way forward, Jata is making a serious effort here. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_1,P=Oh... that is embarassing. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_2,P=And there's a... what happened?! Oh no, oh no. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_2_Alt,P=And there's a... what happened?! Oh no, oh no. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_3,P=Someone needs to remind that player which team they're on. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_4,P=Let's hope no one gets hurt in the locker room... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_5,P=Looks like someone forgot which goal was which. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_1,P=And another round comes to a close. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_2,P=The round is over. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_3,P=That's the end of the round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_4,P=And the round comes to end. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_5,P=That's it. A final hit ends of the round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_1,P=本輪比賽正在進行。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_2,P=Another round kicking off. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_3,P=Here we go with another round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_4,P=That's the start of the round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_5,P=Both sides are feeling the heat. Let's see how they handle it. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_1,P=Interesting fact, thirteen years ago today, Scopey Walsh broke Hannah Forbes' single-game goal record. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_2,P=In other news around Sataball, analysts predict a big announcement from Vega Olympique this week. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_2_Alt,P=In other news around Sataball, analysts predict a big announcement from Vega Olympique this week. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_3,P=Another interesting fact, thirty-eight years ago, Drop Johnson staged, what many call, one of the greatest solo comebacks in SataBall history. With his entire team frozen, ol' Drop secured and carried the ball to win the match. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_4,P=In the aftermath of what is affectionately known among SataBall historians as the Trade of Doom, Felicity Goan played her first game here in Astro Arena, going on to be a six-time MVP. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_1_Angeli,P=Things are really clicking for Angeli as they score another goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_1_Jata,P=Things are really clicking for Jata as they score another goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_2,P=And another GOAL!!! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_3_Angeli,P=There is no stopping Angeli as they score again. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_3_Jata,P=There is no stopping Jata as they score again. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_4_Angeli,P=That is another goal. Angeli are on quite a run. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_4_Jata,P=That is another goal. Jata are on quite a run. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_5_Angeli,P=Can you taste that? The sweet tang of a win in the air? With another goal scored, I know Angeli can! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_5_Jata,P=Can you taste that? The sweet tang of a win in the air? With another goal scored, I know Jata can! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sign_Off_1,P=That brings today's match to a close. I've been your announcer Max Seligmann with commentator Cara Vaughn. See you next time. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sign_Off_2,P=With the match over, it means it's time for us to sign off. As always I'm Max Seligmann. See you next time at Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_1,P=當然,今天的比賽由競技場所有者AstroArmada贊助。如果您正在尋找二手價的一流座駕,請務必到當地的AstroArmada經銷商處查看經過認證的二手產品。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_2,P=Today's SpecCam is brought to you by Torreele Foodstuffs, makers of vacuum-sealed, vitamin-rich foodstuffs. Torreele: For the distance. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_3,P=We'd like to welcome our newest sponsor, Clark Defense Systems, makers of commercial and military personal armor solutions. Unsurpassed strength and flexibility for today's toughest jobs. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_4,P=Tonight's game being brought to you by CDS' PAB light armor solution for maximum mobility with superior core protection. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_4_Alt,P=Tonight's game being brought to you by CDS' PAB light armor solution for maximum mobility with superior core protection. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_5,P=此休息站由旅者直航所提供。一站購足,選擇無限。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_1_Angeli,P=And a Angeli player is stunned. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_1_Jata,P=And a Jata player is stunned. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2,P=That's a stun! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2_Alt,P=That's a stun! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2_Alt2,P=That's a stun! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_3_Angeli,P=Angeli could have done without that player being stunned. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_3_Jata,P=Jata could have done without that player being stunned. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_4_Angeli,P=A suit goes rigid and Angeli is down a player for the moment. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_4_Jata,P=A suit goes rigid and Jata is down a player for the moment. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_5,P=Stunned out, and that player will have a little time to think about letting down their team. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Angeli,P=Angeli Aeros inches closer to victory. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Jata,P=Jata Club inches closer to victory. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Angeli,P=Angeli are so close to securing that victory. Let's see if they bring it home. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Jata,P=Jata are so close to securing that victory. Let's see if they bring it home. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_3,P=看起來這場遊戲快結束了 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Angeli,P=We are in the final stretch of this match folks and it is looking like Angeli may just have about locked up. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Jata,P=We are in the final stretch of this match folks and it is looking like Jata may just have about locked up. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_5_Angeli,P=We are on the threshold of an Angeli victory. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_5_Jata,P=We are on the threshold of an Jata victory. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Angeli,P=Aeros take the lead! What a shot. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Jata,P=Jata take the lead! What a shot. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Angeli,P=Angeli Aeros turned the table on Jata Club to grab the lead. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Jata,P=Jata turned the table on Angeli Aeros to grab the lead. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3,P=Looks like we're gonna get a real game after all! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4_Angeli,P=With that point, The Aeros seize the lead. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4_Jata,P=With that point, Jata seizes the lead. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_5,P=And BOOM - they're back in this thing! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Angeli,P=Angeli Aeros are just coasting here. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Jata,P=Jata is just coasting here. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_2_Angeli,P=Things are looking pretty grim for the Aero fans hoping for a comeback -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_2_Jata,P=Things are looking pretty grim for the Jata fans hoping for a comeback -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_3_Angeli,P=The Aeros are just dominating Jata in almost every way, especially the most important one: the score. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_3_Jata,P=Jata are just dominating the Aeros in almost every way, especially the most important one: the score. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_4,P=這場大屠殺正在發生的是什麼! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_5_Angeli,P=I don't think there's any doubt that the Aeros are ruling the Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_5_Jata,P=I don't think there's any doubt that Jata is ruling the Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Angeli,P=The Angeli Aeros are looking defeat in the face if they don't change their approach. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Jata,P=Jata is looking defeat in the face if they don't change their approach. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2_Angeli,P=The Aeros are running out of opportunities to turn this around. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2_Jata,P=Jata are running out of opportunities to turn this around. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Angeli,P=With another round down, the Aeros need to step up or get ready for a long sad ride home. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Jata,P=With another round down, Jata needs to step up or get ready for a long sad ride home. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4_Angeli,P=Angeli is perilously close to letting this match slip away. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4_Jata,P=Jata is perilously close to letting this match slip away. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_1,P=I don't know about you, but I would not want to be in the Jata locker room after that performance. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_2,P=The Angeli Astros blank Jata in a decisive victory. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_3,P=The Aeros viciously showed Jata just who's in charge here at Astro Arena, as they close out that round with a near flawless win. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_1,P=Aeros score! Aeros score! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_2,P=Angeli Aeros putting up points and making it look easy. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_3,P=HAPPY BIRTHDAY to Angeli! That point was a GIFT! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_4,P=An unbelievable goal by the Aeros! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_5,P=A beauty of a goal as Angeli puts another point on the board. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_B_Shutout_1,P=Jata had a plan and executed. It's just that simple. They made the Aeros look like an amateur team. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_B_Shutout_2,P=Though they had some opportunities, the Aeros simply couldn't convert them into points. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_1,P=Jata scores! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_2,P=And Jata takes it in! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_3,P=Jata, just owning the goal, plants the ball in deep. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_4,P=保衛者擋不住他們......賈塔進球! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_5,P=Jata scores a devasting point. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_1,P=They are moving the ball really well. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_2,P=This team is totally in sync right now. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_3,P=They truly are of one mind today. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_4,P=I almost don't know what to say, I'm transfixed by this seamless teamwork. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_5,P=Classic Sataball on display right now. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_1,P=Time is winding down. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_2,P=Mere seconds left on the clock. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_3,P=This round is almost over. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_4,P=Time for the teams to make their final moves. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_5,P=Coming into the final seconds of the round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_1,P=That turnover was so fast, I can almost smell the smoke! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_2,P=The ball's changed hands. Let's see if they can capitalize on the momentum. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_3_Angeli,P=Angeli loses the ball. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_3_Jata,P=Jata loses the ball. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_4,P=又一次失誤幾乎就像他們不想要球一樣。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_5_Angeli,P=Angeli takes the ball in the turnover. Can their offense do something with it? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_5_Jata,P=Jata takes the ball in the turnover. Can their offense do something with it? -DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Collision_08,P=這就是為什麼在比賽中我們有這樣的說法:“飛船可不能贏得漂亮。” -DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Collision_10,P=經過那樣的一次空難,這些飛行員一定會問自己,“我是不是忘了上個公民日給我的焊工們送禮了?” -DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Gen_Chat_NewHorizonSpeedway_06,P=我想沒有比這更好的比賽條件了。可以說我是老古董,但我只是遵循偉倫·維克的口頭禪:“天時地利,天助我也。” -DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Doing_Badly_02,P=有些飛行員試圖以純粹的速度取勝,另一些則以精準取勝,從表面上看,我們還有一些飛行員正試著用一種新策略取勝,我給它命名,“糟糕透了”。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_Any_Position_04,P="「多麼精彩的結局!」這才是我想說出的評論。相反,我不得不被迫接受,「這場比賽真真切切的發生過。」" -DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_Any_Position_10,P=我的老教練曾說過,「還有提示的空間」,可能這是對這場比賽最好地評價吧。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_First_Place_06,P=每個人都看到了嗎?!?人們想知道為什麼我要不斷尖叫,「我熱愛競速!」 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Taking_Fire_10,P=根據我的經驗,當你像這樣被擊中時,你腦子裡的主要想法是,「千萬不要擊中我的推進器。」 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0020_Player_Dawdles_03,P=再等下去我可要煩了…… -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0040_Player_Report_To_Pod,P=我們會把你安置在飛船裡 你右邊的停機坪上快點過來,我們走吧。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0070_Cockpit_Intro_03,P=準備起飛我會一步一步教你怎麼做。看著我,看我怎麼做。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0320_Targeting_Intro_03,P=當你追擊目標的時候,要保持你的速度盡可能接近他們。試一試,確保把我鎖定並且達到了合適的速度。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0410_Flight_Match_Speed_Target_Speed_Change,P=請記住,這不是自動駕駛,所以你仍然需要駕駛。但你會注意到,一旦你被鎖定,你的電腦將繼續監測我的速度並進行調整。我慢慢加速也無所謂… -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0430_Flight_Axial_Roll_Intro,P=繼續下一項,接下來是我個人最愛的部分:來做個滾筒。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0520_Combat_Target_Weapons_Online,P=現在,您的武器已上線。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0670_Combat_Missile_Hold_For_Lock,P=長按。。。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_01,P=如果無人機跟在你後面,進入「解耦」模式,解除主引擎,讓你的飛船在保持原有向量的情況下旋轉。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0830_Combat_Decoupled_Mode_Player_Rotates,P=你的飛彈回來了。把它拿出來。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0900_Landing_Good_Deploy_Distance,P=這應該足夠接近了。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0970_Landing_Landing_Radar,P=著陸系統取代了雷達。它將引導您到達停機坪,並幫助您安全著陸。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_1010_Landing_Bad_Landing,P= 這也太糟糕了。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_1230_Combat_Intro,P=等一下,我遇見敵機了 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Defend_My_Target_01,P=。。。好吧。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_01,P= 確認 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_02,P= 確認 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_03,P= 確認 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_04,P= 確認 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Defend_My_Target_02,P=。。。是,長官。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_01,P= 確認 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_02,P= 確認 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_03,P= 確認 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_04,P= 確認 -Dlg_SC_Tutorial_2nd_half_introTraining_1050_2nd_Half_Intro=好了,讓我們去大幹一場吧。 -Dlg_SC_Tutorial_2nd_half_launchTraining_1060_2nd_Half_Launch=準備好後隨時可以起飛。 -Dlg_SC_Tutorial_adjust_backTraining_0250_Take_Off_Player_Adjust_Back=退後一點。 -Dlg_SC_Tutorial_adjust_forwardTraining_0240_Take_Off_Player_Adjust_Forward=靠前一點。 -Dlg_SC_Tutorial_adjust_leftTraining_0260_Take_Off_Player_Adjust_Left=靠左一點。 -Dlg_SC_Tutorial_adjust_rightTraining_0270_Take_Off_Player_Adjust_Right=靠右一點。 -Dlg_SC_Tutorial_approach_landing_padTraining_0850_Landing_Gentle_Encouragement=把她慢慢落下來。 -Dlg_SC_Tutorial_auto_or_manualTraining_0960_Landing_Auto_Or_Manual_Landing=你可以選擇使用自動EDL(進入、降低、降落)程式或者自己手動完成整個行程。 -Dlg_SC_Tutorial_average_landingTraining_1000_Landing_Average_Landing=不算差,之後你慢慢會熟練的。 -Dlg_SC_Tutorial_back_to_baseTraining_1460_Training_Complete_Return_To_Base=讓我們回基地吧,第一輪酒我請客。 -Dlg_SC_Tutorial_bad_landingTraining_1010_Landing_Bad_Landing= 這也太糟糕了。 -Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_executedTraining_0440_Flight_Barrel_Roll_Gilly_Executed=這還真有趣 -Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_explanationTraining_0450_Flight_Barrel_Roll_Explanation=桶滾可以有效地改變你的飛船姿態去透過一些狹窄的縫隙或者躲避來襲炮火,現在你試試。 -Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_introTraining_0430_Flight_Barrel_Roll_Intro=繼續下一項,接下來是我個人最愛的部分:來做個滾筒。 -Dlg_SC_Tutorial_beckoning_playerTraining_0010_Player_Report_To_Leader=你好,匆忙結束。 -Dlg_SC_Tutorial_boost_alt_useTraining_1090_Flight_Boost_Alt_Use=你可以用它來過載你的機動噴口,藉此讓你的轉向更敏捷。 -Dlg_SC_Tutorial_boost_introTraining_1080_Flight_Boost_Explanation=如果你需要迅速達到你的最大速度,也可以試試加力。 -Dlg_SC_Tutorial_boost_rechargeTraining_1100_Flight_Boost_Recharge=加力是有限的而且會隨著時間慢慢補充,所以別傻了一樣用。 -Dlg_SC_Tutorial_chaff_difficultyTraining_0800_Combat_CM_Chaff_Difficulty=釋放噪聲場比釋放熱誘彈更考驗技巧。你需要把它釋放在你和來襲飛彈之間才能讓它發揮效用。 -Dlg_SC_Tutorial_chaff_explanationTraining_0790_Combat_CM_Chaff_Explanation=幹得好。在被釋放之後,噪聲場干擾彈會產生一片電磁干擾雲,進而掩蓋你的電磁訊號從而干擾飛彈追蹤。 -Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_1Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_01=你在等什麼?解決它。 -Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_2Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_02=出發。作為一個菜鳥,你還挺準時。 -Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_3Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_03=繼續前進。 -Dlg_SC_Tutorial_complete_barrel_rollTraining_0460_Flight_Player_Compliment_01=漂亮。 -Dlg_SC_Tutorial_comstab_explanationTraining_1170_Flight_Comstab_Explanation=你可以用指令增穩系統去幫你穩定你的前向速度幫助你控制你的轉向。關閉指令增穩系統會允許你在轉向中保持你的前向速度,但會讓你偏航得更厲害.. -Dlg_SC_Tutorial_cycleTraining_0780_Combat_CM_Cycle_Countermeasure=看來他準備使用他掛載的電磁制導飛彈,做好部署噪聲場的準備。 -Dlg_SC_Tutorial_decoupled_autoTraining_0150_Landing_Mode_Auto_Engage_Decoupled=啟動降落模式將限制你強行進入耦合模式,意味著只有機動噴口會工作,幫助你在緊湊環境中做出更精確的動作。 -Dlg_SC_Tutorial_decoupled_manualTraining_0150_Landing_Mode_Manual_Engage_Decoupled=我已經幫你限制到耦合模式狀態下了,這樣你調準起飛預位會更容易些。在耦合模式下,你的主引擎並不工作,這允許你透過使用機動噴口完成更精確的移動。 -Dlg_SC_Tutorial_decoupled_modeTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_01=記不記得起飛前要用耦合模式?如果一架無人機跑到了你的後面,進入耦合模式並關閉你的主引擎,這樣你可以在旋轉你的船體的時候保持之前的運動向量。 -Dlg_SC_Tutorial_decoupled_player_tryTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_03=試一下,只是要記得在你完成的時候鬆開它。 -Dlg_SC_Tutorial_decoupled_reminder_autoTraining_0880_Landing_Mode_Auto_Engage_Decoupled=記住,進入著陸模式會自動解耦你的飛船,所以當它降低你的速度時,不要在離著陸平台太遠的地方啟動它。 -Dlg_SC_Tutorial_decoupled_reminder_manualTraining_0890_Landing_Mode_Manual_Engage_Decoupled=當你展開起落架時,飛行系統會自動降低你的速度,所以不要在離著陸平台太遠的地方啟動它。 -Dlg_SC_Tutorial_decoupled_warningTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_02=這是一個阻止追擊者的好方法,但要確保你已經在前面檢查過了。 -Dlg_SC_Tutorial_deviate_from_landingTraining_0950_Landing_Deviate_From_Landing=如果您將起落架收回或離著陸平台太遠,則必須再次提出請求。 -Dlg_SC_Tutorial_disabled_controlsTraining_0070_Cockpit_Intro_02=您會注意到大多數系統已停用。我將控制它們的連線和離線時間,以模擬戰鬥情況下的潛在情況。 -Dlg_SC_Tutorial_doors_openTraining_0110_Take_Off_Doors_Open=當你對齊後,塔台將會打開門。 -Dlg_SC_Tutorial_drone_1_introTraining_0470_Combat_Intro_03=別擔心 - 這只是一架訓練無人機。它的手感就像真的一樣,但是它的武器不那麼致命。這麼說吧 - 它仍然會讓你感到像是挨了一拳,所以你也盡量不要接受任何不必要的打擊。 -Dlg_SC_Tutorial_drone_2_killedTraining_0840_Combat_Decoupled_Mode_Player_Kill_Drone=殺得漂亮!在培訓的最後一部分,我們將回到降落場地進行補給。 -Dlg_SC_Tutorial_drone_deadTraining_0700_Combat_Drone_Dead=厲害! -Dlg_SC_Tutorial_drone_fleesTraining_0570_Combat_Fire_Drone_Flees=是的,它並不是那樣。 -Dlg_SC_Tutorial_drone_missileTraining_0720_Combat_Missiles_Incoming=他被鎖定了,飛彈來襲。 -Dlg_SC_Tutorial_drone_shields_downTraining_0650_Combat_Drone_Shields_Down=他的護盾廢了。用飛彈搞定它。 -Dlg_SC_Tutorial_eject_player_dawdles_1Training_1450_Self-Destruct_Eject_Player_Dawdles_01=來吧,彈射。 -Dlg_SC_Tutorial_eject_player_dawdles_2Training_1450_Self-Destruct_Eject_Player_Dawdles_02=離開這裡! -Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_1Training_1410_Self-Destruct_Player_Hit_Eject_Before_Warning=我不能在不啟動自毀程式的情況下讓你緊急彈射。 -Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_2Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_01=小子,這是我唯一不能遠端完成的事情,你必須帶頭快點。 -Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_3Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_02=你的發電機正在滲出輻射,你必須馬上自毀。 -Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_4Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_03=啟用自毀,快! -Dlg_SC_Tutorial_engines_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_05=引擎,檢查完成。 -Dlg_SC_Tutorial_enter_landing_modeTraining_0870_Landing_Entering_Landing_Mode=你需要展開你的起落架來進入降落模式。 -Dlg_SC_Tutorial_fails_to_mark_targetTraining_1270_Combat_Player_Did_Not_Mark_Target=你必須標記一個目標,孩子。 -Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_1Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_01=這種猶豫會害死你的,開火。 -Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_2Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_02=打掉這個無人機。 -Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_3Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_03=我們走,開火 -Dlg_SC_Tutorial_fire_player_doesnt_fireTraining_0540_Combat_Target_Fire_When_Ready_02=去吧,射擊!無人機是不會介意的。 -Dlg_SC_Tutorial_flare_durationTraining_0760_Combat_CM_Flare_Duration=熱誘彈持續時間很短,發射時不要太快。 -Dlg_SC_Tutorial_flare_explanationTraining_0740_Combat_CM_Flare_Explanation=最後一顆飛彈是熱追蹤的,所以裝上你的熱誘彈。給你個小建議,不要釋放熱誘彈後開加力。推進器加力的熱源要比熱誘彈強得多。 -Dlg_SC_Tutorial_flare_launch_successTraining_0770_Combat_CM_Flare_Launch_Good=很好。 -Dlg_SC_Tutorial_free_lookTraining_0070_Cockpit_Intro_01=好的。首先,環顧一下駕駛艙,並熟悉一下布局。快速尋找和存取特定介面是非常必要的。最後你要做的最後一件事是把指南打開。 -Dlg_SC_Tutorial_glaive_defeatedTraining_1360_Combat_Vanduul_Glaive_Defeated=水喔!戰刃被打爆了。 -Dlg_SC_Tutorial_glaive_idTraining_1330_Combat_Vanduul_Id_Glaive=戰刃是公認的王牌專用機,敵人代號是“坦克”,我們得合力消滅它。 -Dlg_SC_Tutorial_glaive_id_short_0001=有更多的敵人來了,看起來有個王牌混在裡面。 -Dlg_SC_Tutorial_good_alignment_1Training_0230_Take_Off_Player_Good_Alignment_01=編隊看起來無懈可擊。 -Dlg_SC_Tutorial_good_alignment_2Training_0230_Take_Off_Player_Good_Alignment_02=飛行航向選得不錯,駕駛員。 -Dlg_SC_Tutorial_good_distanceTraining_0900_Landing_Good_Deploy_Distance=這應該足夠接近了,降下起落架。 -Dlg_SC_Tutorial_good_landingTraining_0990_Landing_Good_Landing=著陸,做的漂亮。 -Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanationTraining_1130_Flight_G-Safe_Explanation_01=還在跟著我,小子?0幹得好。現在你需要明白一件事,每艘船都配備了系統來輔助你。 -Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanation_2Training_1130_Flight_G-Safe_Explanation_02=在最後一個急轉彎時,你可能會感覺到你的船在轉彎時被壓住了。那就是你的過載安全系統啟動的時候,能確保你不會因為承受過多的過載而昏迷。 -Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanation_3Training_1130_Flight_G-Safe_Explanation_03=如果你需要在轉彎時獲得額外的優勢,可以停用過載安全系統,但是會被系統警告。一名昏迷的駕駛員很快就會變成一具屍體。 -Dlg_SC_Tutorial_guns_backTraining_0810_Combat_Guns_Up_Missles_Later=你取回了你的武器,但我需要更多時間把你的飛彈準備好。 -Dlg_SC_Tutorial_heavy_damageTraining_0300_Take_Off_Heavy_Damage=別慌,第一次大家都會在船上留下痕跡。你的船還能飛,所以我們繼續。 -Dlg_SC_Tutorial_hudTraining_0140_Take_Off_Hud_Mode_Active=注意,你正處於起飛或降落模式。 -Dlg_SC_Tutorial_initiate_self_destructTraining_1430_Self-Destruct_Player_Finally_Initiates=這裡幾乎火燒眉毛了,小子。 -Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0030_Introduction_01=我是 Lucas Baramsco,但更廣為人知的叫法是 Gilly。我曾在六個中隊服役,並且有在十幾種船上服役的資質,所以如果你肯花點時間,我將帶你踏上與他們之中的佼佼者纏鬥的道路 -Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0030_Introduction_03=讓我們開始吧。 -Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0040_Player_Report_To_Pod=我們會把你安排在那架停在著陸平台的 F7C 上。快點過去,我們得出發了。 -Dlg_SC_Tutorial_keep_shootingTraining_0630_Combat_Chase_Keep_Shooting=這就對了,保持壓力。 -Dlg_SC_Tutorial_landing_mode_infoTraining_0910_Landing_Hud_Landing_Specific_Info=一旦著陸模式啟用,你的HUD介面將會更換掉戰鬥系統來顯示特定的著陸功能。 -Dlg_SC_Tutorial_landing_pad_idTraining_0860_Landing_Id_Landing_Pad=自由降落區域將顯示在您的HUD上。 -Dlg_SC_Tutorial_landing_radarTraining_0970_Landing_Landing_Radar=現在您正在接近,雷達將由著陸系統取代。它會引導您到達著陸平台並幫助您安全著陸。 -Dlg_SC_Tutorial_landing_radar_helpTraining_0980_Landing_Landing_Radar_Help=確保你的船停留在平台範圍內,並注意你的俯仰和翻滾姿態。 -Dlg_SC_Tutorial_lead_targetTraining_0600_Combat_Hud_Pip_Lead_Target=好了,嘗試使用預瞄點鎖定飛船。 -Dlg_SC_Tutorial_leader_exitsTraining_0120_Take_Off_Gilly_Exits=就這樣,等我離開之後就輪到你了 -Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_1Training_0050_Player_Dawdles_01=你在幹什麼,在休息嗎?讓我們動起來,菜鳥。 -Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_2Training_0050_Player_Dawdles_02=走吧。 -Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_3Training_0050_Player_Dawdles_03=動起來,動起來,動起來。 -Dlg_SC_Tutorial_leader_targetedTraining_0320_Targeting_Intro_02=很好 -Dlg_SC_Tutorial_mark_targetTraining_1260_Combat_Player_Mark_Target=標記你的目標。 -Dlg_SC_Tutorial_marks_targetTraining_1280_Combat_Player_Did_Mark_Target=收到。我搞定了另一個,祝你好運。 -Dlg_SC_Tutorial_match_speed_explainTraining_0320_Targeting_Intro_03=當你追擊目標的時候,要保持你的速度盡可能接近他們。試一試,確保把我鎖定並且達到了合適的速度。 -Dlg_SC_Tutorial_match_speed_fast_brakeTraining_0420_Flight_Match_Speed_Fast_Brake=或快速停下。 -Dlg_SC_Tutorial_match_speed_target_speedTraining_0410_Flight_Match_Speed_Target_Speed_Change=請記住,這不是自動駕駛,所以你仍然需要駕駛。但你會注意到,一旦你被鎖定,你的電腦將繼續監測我的速度並進行調整。我慢慢加速也無所謂… -Dlg_SC_Tutorial_missile_launchTraining_0680_Combat_Missile_Fire=發射,發射。 -Dlg_SC_Tutorial_missile_lock_explanationTraining_0660_Combat_Missile_Lock_Explanation=飛彈鎖定感測器位於機鼻上,因此要將目標保持在前方足夠長的時間以鎖定目標。 -Dlg_SC_Tutorial_missile_lock_holdTraining_0670_Combat_Missile_Hold_For_Lock=保持… 保持… -Dlg_SC_Tutorial_missile_player_dawdles_1Training_0690_Combat_Missile_Player_Dawdles_01=你鎖定了。開火。 -Dlg_SC_Tutorial_missiles_backTraining_0830_Combat_Decoupled_Mode_Player_Rotates=不錯。你的飛彈回來了。把它拿出來。 -Dlg_SC_Tutorial_move_it_rookieTraining_0020_Player_Dawdles_06=讓我們動起來,菜鳥。您不會按小時獲得報酬。 -Dlg_SC_Tutorial_multiple_missilesTraining_1310_Combat_Multiple_Missile=你可以一次性讓多枚飛彈進行鎖定,只是不要胡亂射擊。 -Dlg_SC_Tutorial_multiple_pipTraining_0590_Combat_Hud_Pip_Multiple_Reticles=注意到你有多個延遲不同的預瞄點嗎?每一個對應著你飛船上的一件武器。電腦會試圖補償彈道和彈丸能量之間的變化速度。 -Dlg_SC_Tutorial_new_drone_targetTraining_0710_Combat_New_Drone_Target=讓我們繼續 - 哦!看起來他有一個朋友。看一眼您的後視攝影機。 -Dlg_SC_Tutorial_on_the_clockTraining_0020_Player_Dawdles_05=我們趕時間,走吧。 -Dlg_SC_Tutorial_outroTraining_0470_Combat_Intro_01=好的,你似乎可以掌握好飛船了,所以讓我們看看你是否可以應付一些戰鬥。 -Dlg_SC_Tutorial_performance_averageTraining_1030_1st_Half_Performance_Average=你可以在模擬環境中多待幾個小時,雖然你在模擬環境中的表現還不錯。 -Dlg_SC_Tutorial_performance_goodTraining_1020_1st_Half_Performance_Good=你做得很好,小子。讓我猜猜 - 你是競技場指揮官的遊戲粉絲嗎? -Dlg_SC_Tutorial_performance_poorTraining_1040_1st_Half_Performance_Poor=我知道這是你的第一次,但如果你想要成為真正的飛行員,你得更加努力。 -Dlg_SC_Tutorial_permissionTraining_0940_Landing_Call_For_Permission=一旦你對準了一個著陸平台,你就可以試著請求停靠許可了。 -Dlg_SC_Tutorial_permission_for_launchTraining_0070_Cockpit_Intro_06=這裡是塔台,已授予起飛許可。 -Dlg_SC_Tutorial_pip_explanationTraining_0530_Combat_Target_Pip_Intro=現在有個目標,你會發現多了一些準星出來。那是預測著彈點又稱PIPs。它們的作用就是告訴你朝哪裡開火才能擊中移動目標。 -Dlg_SC_Tutorial_pitch_rollTraining_0160_Take_Off_Pitch_Roll_Warning=保持機頭穩定,不要上下左右移動。否則要讓準星回正會比較困難。 -Dlg_SC_Tutorial_player_alignedTraining_0210_Take_Off_Player_Aligned_Doors_Open=當你準備好起飛時,塔台會將門打開。 -Dlg_SC_Tutorial_player_boards_gilly_ship_1Training_0060_Player_Wrong_Pod_01=放輕鬆,菜鳥,反正這是我的座駕 -Dlg_SC_Tutorial_player_boards_gilly_ship_2Training_0060_Player_Wrong_Pod_02=你在幹嘛?你應該要過去那裡才對 -Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_1Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_01=小心點,菜鳥。 -Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_2Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_02=說了讓你當心點!這些船可不便宜。 -Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_3Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_03=你到底有什麼毛病? -Dlg_SC_Tutorial_player_completes_1Training_1160_Race_Player_Completes_01=表現不錯。 -Dlg_SC_Tutorial_player_completes_2Training_1210_Race_Player_Completes_02=還活著嗎?好吧,你確實秀到了我。 -Dlg_SC_Tutorial_player_damageTraining_0290_Take_Off_No_Damage=幹得漂亮。我倒是沒見過多少人第一次試就能成功的。 -Dlg_SC_Tutorial_player_dawdlesTraining_1350_Combat_Vanduul_Player_Dawdles_Target_Glaive=別在那瞎玩了,快瞄準那艘戰刃。 -Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_1Training_0020_Player_Dawdles_01=菜鳥,我正等著呢。 -Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_2Training_0020_Player_Dawdles_02=跟上。出發吧。 -Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_3Training_0020_Player_Dawdles_03=再等下去我可要煩了…… -Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_1Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_01=嬉鬧結束了,孩子。 -Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_2Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_02=把它關了。你完蛋了。 -Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_3Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_03=你不會覺得我時間很多吧? -Dlg_SC_Tutorial_player_failsTraining_1200_Race_Player_Fails=行了,就這樣吧。我覺得你還未準備好。 -Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_1Training_1150_Race_Player_Falls_Behind_01=來吧。你能做得比這更好。 -Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_2Training_1180_Race_Player_Falls_Behind_02=動起來,動起來。我都快在這睡著了。 -Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_warning_1Training_1190_Race_Player_Falls_Behind_Warning_01=堅持住,孩子,你要搞砸了。 -Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_warning_2Training_1190_Race_Player_Falls_Behind_Warning_02=你現在準備放棄嗎?加油,你可以的。 -Dlg_SC_Tutorial_player_falls_off_trailTraining_0620_Combat_Chase_Player_Falls_Off_Trail=別輸了。咬緊它。 -Dlg_SC_Tutorial_player_final_warningTraining_0380_Flight_Player_Final_Warning_01=最後的機會。 -Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_1Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_01=你要去哪裡? -Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_2Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_02=跟著我,菜鳥。 -Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_3Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_03=回來。 -Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_last_warning_Training_0350_Flight_Player_Flies_Away_Last_Warning=掉頭。我不會說第二遍。 -Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_1Training_0370_Flight_Player_General_Warning_01=集中注意力。讓我們一起搞定它。 -Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_2Training_0370_Flight_Player_General_Warning_02=讓我們回歸正題。要學的還有很多。 -Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_3Training_0370_Flight_Player_General_Warning_03=你我都清楚,孩子:你要是不聽我的命令這個測試就別想通過了。 -Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_4Training_0370_Flight_Player_General_Warning_04=按部就班,孩子。 -Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_5Training_0370_Flight_Player_General_Warning_05=好好磨練,菜鳥。這些還不是全部呢。 -Dlg_SC_Tutorial_player_gets_hitTraining_0640_Combat_Drone_Player_Gets_Hit=你正挨打呢。在抬頭顯示器上檢查你的護盾和傷害狀態。 -Dlg_SC_Tutorial_player_hits_droneTraining_0560_Combat_Fire_Player_Hits_Shields=打得不錯。看到你的護盾正在削弱了嗎? -Dlg_SC_Tutorial_player_lags_1Training_0330_Flight_Player_Lags_01=快點。快跟上 -Dlg_SC_Tutorial_player_lags_2Training_0330_Flight_Player_Lags_02=你可真磨蹭,臭小子。快點。 -Dlg_SC_Tutorial_player_lags_3Training_0330_Flight_Player_Lags_03=你聽懂了嗎?你到底有什麼毛病? -Dlg_SC_Tutorial_player_lags_4Training_0330_Flight_Player_Lags_04=正在等你呢,孩子。 -Dlg_SC_Tutorial_player_lags_5Training_0330_Flight_Player_Lags_05=隨時開始。 -Dlg_SC_Tutorial_player_lags_6Training_0330_Flight_Player_Lags_06=菜鳥,別浪費我時間了。 -Dlg_SC_Tutorial_player_lined_upTraining_0220_Take_Off_Player_In_Correct_Position=你已經在隊列裡了。 -Dlg_SC_Tutorial_player_match_speedTraining_0400_Flight_Player_Has_Matched_Speed=嚯,你被鎖定了。 -Dlg_SC_Tutorial_player_no_weaponsTraining_0730_Combat_No_Weapons=剛才那一下把你武器給打沒了。你得撐到它們重新上線為止。不過反制措施還能用。快用它們。 -Dlg_SC_Tutorial_player_off_centreTraining_0200_Take_Off_Player_Off-Centre=不要瞄準門的中間。傻了吧,好多船員都沒意識到駕駛艙並不是飛船的中心。 -Dlg_SC_Tutorial_player_strafe_forwardTraining_0180_Take_Off_Player_Move_Forward=可以。現在向前平移到滑行道,如有需要,塔台可以幫你打開路徑燈。 -Dlg_SC_Tutorial_player_take_offTraining_0170_Take_Off_Player_Dust_Off=很好,停機坪已經清空了。 -Dlg_SC_Tutorial_player_testTraining_1120_Race_Challenge_01=你覺得能把學到的運用上了嗎?走著瞧。 -Dlg_SC_Tutorial_player_turningTraining_0190_Take_Off_Player_Turning=轉向幅度不要太大。無法回正的滋味可不好受。 -Dlg_SC_Tutorial_players_turnTraining_0130_Take_Off_Players_Turn=準備好了嗎?我正在啟用你的系統,等一下就在這裡觀看你的流程。 -Dlg_SC_Tutorial_power_plant_warningTraining_1390_Power_Plant_Warning=我發現你船上的功率峰值不太穩定。你的電源一定是被他們擊中了。 -Dlg_SC_Tutorial_race_introTraining_1220_Race_Challenge_02=來競速吧,看看誰先到尖塔。 -Dlg_SC_Tutorial_race_intro_2Training_1070_Race_Intro=你跟上我的速度嗎? -Dlg_SC_Tutorial_radar_checkTraining_0470_Combat_Intro_02=檢查你的雷達。你應該會發現有個聯繫物件。 -Dlg_SC_Tutorial_select_landing_padTraining_0930_Landing_Select_Landing_Pad=繼續,挑個停機坪。 -Dlg_SC_Tutorial_selecting_landing_padTraining_0920_Landing_Hud_Selecting_Landing_Pad=你可以循環選擇停機坪,和選擇目標是一樣的。 -Dlg_SC_Tutorial_self_destruct_introTraining_1400_Self-Destruct_Intro=你這船上可有不少軍事機密,所以絕對不能讓它落入敵手。緊急彈射之前你得先啟動自毀程式。 -Dlg_SC_Tutorial_ship_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_03=準備好起飛。我會一步一步教你怎麼做。系統,檢查完畢。引擎,檢查完畢。塔台,請求起飛。 -Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_groupsTraining_1490_Ship_Config_Menu_Intro_02=在裡面你能瀏覽你的武器組、護盾配置以及電源分配。 -Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_introTraining_1480_Ship_Config_Menu_Intro_01=等待期間可以隨便看看飛船的設定。 -Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_warningsTraining_1500_Ship_Config_Menu_Intro_03=不過在訓練期間我可不會搞亂那些設定。 -Dlg_SC_Tutorial_ship_positionTraining_0750_Combat_CM_Ship_Position=再給你一個專家的提示:反制措施是向後發射的,所以千萬不要朝著飛彈飛行時發射,沒用。 -Dlg_SC_Tutorial_shortcutTraining_1140_Race_Shortcut=反應要快。 -Dlg_SC_Tutorial_somedamageTraining_0280_Take_Off_Some_Damage=有點不太穩,不過垂直起飛確實是要多加練習。 -Dlg_SC_Tutorial_space_brake_introTraining_1110_Flight_Space_Brake_Explanation=如果你想大幅減速記得用太空煞車——這比去調整你的引擎快多了而且你一鬆開它就會自動加速至先前的速度。 -Dlg_SC_Tutorial_spire_fillerTraining_1470_Filler_And_Foreshadow_The_Spire=朋友,那就是尖塔。是不是很漂亮? -Dlg_SC_Tutorial_strafe_forwardTraining_0090_Take_Off_Move_Forward=現在我確定可以向前平移至滑道。 -Dlg_SC_Tutorial_strafe_sidewaysTraining_0100_Take_Off_Center_Under_Doors=現在我正在將船體對準天花板庫門,準備垂直起飛。 -Dlg_SC_Tutorial_successful_targetTraining_0520_Combat_Target_Weapons_Online=不錯。現在你的武器已上線。 -Dlg_SC_Tutorial_system_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_04=系統,檢查完畢。 -Dlg_SC_Tutorial_takes_damageTraining_1290_Combat_Player_Hull_Damage=你正在承受大量船體傷害。試試看打開護盾別讓敵人打到你。 -Dlg_SC_Tutorial_target_closestTraining_0480_Combat_Target_Enemy_01=使用你的標記系統標記最近的敵人。 -Dlg_SC_Tutorial_target_glaiveTraining_1340_Combat_Vanduul_Target_Glaive=標記那艘戰刃。 -Dlg_SC_Tutorial_target_hitTraining_0610_Combat_Hud_Pip_Fire_On_Target=打得好。繼續射擊。 -Dlg_SC_Tutorial_target_hudTraining_0480_Combat_Target_Enemy_02=使用你的標記系統標記最近的敵人。 -Dlg_SC_Tutorial_target_hud_explanationTraining_0490_Combat_Target_Enemy_Hud_Explanation_01=好的,現在看看你抬頭顯示器的右上方。這裡能看到你的目標這裡可以顯示它的即時受損狀態、護盾狀態以及其他的資訊。 -Dlg_SC_Tutorial_target_hud_explanation_2Training_0490_Combat_Target_Enemy_Hud_Explanation_02=船身四周漂浮的面板就是它的護盾。被削弱的時候它們會縮小,直到完全消失。那時候你的攻擊就能擊中船體並造成持續傷害。 -Dlg_SC_Tutorial_target_leaderTraining_0320_Targeting_Intro_01=我剛剛啟用了你的標記系統。用它標記我試試。 -Dlg_SC_Tutorial_target_lines_upTraining_0540_Combat_Target_Fire_When_Ready_01=對準你的目標,準備好就開火。 -Dlg_SC_Tutorial_target_player_dawdles_1Training_0500_Combat_Target_Player_Dawdles_01=來,選擇最近的目標。 -Dlg_SC_Tutorial_target_player_dawdles_2Training_0500_Combat_Target_Player_Dawdles_02=標記那架無人機。 -Dlg_SC_Tutorial_target_player_failTraining_0510_Combat_Target_Player_Fail_01=我們回去吧。感覺你得在這模擬裡頭多花些時間。 -Dlg_SC_Tutorial_told_to_eject_0001=彈射! -Dlg_SC_Tutorial_too_much_damageTraining_0310_Take_Off_Too_Much_Damage=嗯,我感覺你的船已經到頭了,打不了了。感覺我們得先把船維修一下再繼續嘗試。 -Dlg_SC_Tutorial_tower_permissionTraining_0070_Cockpit_Intro_07=收到,塔台。 -Dlg_SC_Tutorial_vanduul_all_deadTraining_1380_Combat_Vanduul_All_Dead=搞定。吼吼,這培訓課程夠嗆蛤? -Dlg_SC_Tutorial_vanduul_freefireTraining_1370_Combat_Vanduul_Freefire=你可以和剩下的那些交戰了祝你好運。 -Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_1Training_1230_Combat_Intro=等一下,我遇見敵機了…… -Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_2Training_1240_Combat_Vanduul_Contact=遇敵!Vanduul戰士,前方危險。 -Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_3Training_1250_Combat_All_Weapon_Systems_Active=這不是演習。重複,這不是演習。你的所有系統已經啟用,這是一場實彈遭遇戰。 -Dlg_SC_Tutorial_vanduul_wave_2Training_1320_Combat_Vanduul_Wave_Two=保持警覺。看來有更多敵機。看來裡面混有戰刃。 -Dlg_SC_Tutorial_vertical_lift_offTraining_0080_Take_Off_Dust_Off=OK,我想在垂直起飛之前清理我的停機坪。 -Dlg_SC_Tutorial_waitingTraining_0020_Player_Dawdles_04=你在等什麼呢? -Dlg_SC_Tutorial_warningTraining_0030_Introduction_02=別以為你能翹掉這一課。你需要集中精神聽取並執行我的指令,因為在黑暗中是不允許出錯的。清楚了嗎? -Dlg_SC_Tutorial_weapons_hotTraining_1300_Combat_Player_Weapons_Overheating_01=別緊張。你的武器發熱了。 -Dlg_SC_Tutorial_weapons_overheat_adviceTraining_1300_Combat_Player_Weapons_Overheating_02=有規律地射擊好讓你的武器冷卻下來,不然容易過熱停火。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我的區域已奪取成功 -Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=我這裡需要幫助。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我的區域已奪取成功 -Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=我這裡需要幫助。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域 -Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=失去區域 -Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=區域已奪取 -Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=區域已奪取 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=我方得分 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=幹得不錯,各位。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_point_0540=我方得分 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_point_0541=幹得不錯,各位。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵方奪取了核心 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_has_core_0510=敵方奪取了核心 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=敵方得分了 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=我能做得更好。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_point_0530=他們得分了 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_point_0531=我能做得更好。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=幹得漂亮。把核心取奪回來了 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_player_has_core_0500=幹得漂亮。把核心取奪回來了 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心在我這裡 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_this_ai_has_core_0520=核心在我這裡 -Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不,長官。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_noGeneric_Response_No_02=不行。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_no_0310=不,長官。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_no_0311=不行。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=了解 -Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=收到 -Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yes_0300=了解 -Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yes_0301=收到 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我來掩護你 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=準備進場。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_required_0120=我來掩護你 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_required_0121=待命中,準備進場。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=確認目標 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_attack_my_target_0100=確認目標 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=開始轟炸 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_bomb_my_target_0230=開始轟炸 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=突進交火中 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_break_and_engage_0210=突進交火中 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=了解,正在防禦目標 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_defend_my_target_0110=了解,正在防禦目標 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在護送您的目標 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=了解。正在前往護送地點。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_target_0220=正在護送您的目標 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_target_0221=了解。正在前往護送地點。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=了解。正在開啟'子彈躲閃'模式。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_evasive_manoeuvers_0200=了解。正在開啟'子彈躲閃'模式。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在向你的位置會合。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_form_up_on_me_0130=正在向你的位置會合。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=收工回家 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返航 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_base_0240=收工回家 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_base_0241=正在返航 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=1型編隊指令已確認 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=2型編隊指令已確認 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03=3型編隊指令已確認 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04=4型編隊指令已確認 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0251=1型編隊指令已確認 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0252=2型編隊指令已確認 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0253=3型編隊指令已確認 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0254=4型編隊指令已確認 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=敵機已被擊落 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵機已被擊落 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_kill_0400=敵機已被擊落 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_kill_0401=敵機已被擊落 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=是友軍 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=是友軍 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=抱歉。低級錯誤。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_commiting_friendly_fire_0490=是我的錯。低級錯誤。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_ejectReaction_Eject=抱歉,這不會再發生了。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_eject_0470=抱歉,這不會再發生了。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友方單位被擊毀 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_friendly_gets_killed_0450=友方單位被擊毀 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵機來襲 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵機正在接近 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemies_0420=敵機來襲 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemies_0421=敵機正在接近 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=正在撤退。我很遺憾。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=抱歉,我支撐不住了。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreating_0440=正在撤退。我很遺憾。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreating_0441=抱歉,機體受損太嚴重了。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=乾淨俐落 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=打得漂亮 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_kill_0410=乾淨俐落 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_kill_0411=射得真準 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重返編隊。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_rejoining_battle_0430=重返編隊。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=需要支援。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=也許我總是容易被集火呢。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damage_0460=需要支援。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damage_0461=為什麼挨打的總是我。 -Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=眾人同心,其利斷金。(敵人正在給我們惹麻煩,大家全都一起上) -Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=伙伴們你們都在哪? -Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=敵人正在給我們惹麻煩。大家全都一起上。 -Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=伙伴們你們都在哪? -Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=幹得”好“,[我們]輸了 -Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=幹得”好“,[我們]輸了 -Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=佔領下來了 -Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=佔領下來了 -Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=艷驚四座。(漂亮,朋友們) -Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_allies_score_point_0540=艷驚四座。(漂亮,朋友們) -Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=對面的混蛋拿走了我們的核心 -Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_has_core_0510=對面的混蛋拿走了我們的核心 -Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=豎子逆賊。豈容占得先機。(該死。對面取得了優勢) -Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_scores_point_0530=豎子逆賊。豈容占得先機。(該死。對面取得了優勢) -Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到了核心 -Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_player_has_core_0500=你拿到了核心 -Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我拿到了核心 -Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿到了核心 -Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_noGeneric_Response_No_01=嗎 -Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_no_0310=嗎 -Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=對 -Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=是 -Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yes_0300=對 -Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yes_0301=是 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=來了。 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=好。 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_required_0120=來了。 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_required_0121=好。 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=我在與他們交戰 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=這幫混蛋交給我了 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_target_0100=我在與他們交戰 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_target_0101=這幫混蛋交給我了 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=神擋殺神。(正在投放炸彈) -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_bomb_my_target_0230=神擋殺神。(正在投放炸彈) -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=放著我來 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_break_and_engage_0210=放著我來 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=同生共死,間關危難。(他們的命就是我的命) -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=俾守我王。(正在掩護目標) -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_target_0220=同生共死,間關危難。(他們的命就是我的命) -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_target_0221=俾守我王。(正在掩護目標) -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=把他們都帶上 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_evasive_manoeuvers_0200=把他們都帶上 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正往那飛。 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_form_up_on_me_0130=正往那飛。 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=快回來(返回基地) -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=收到。正在返航 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_base_0240=快回來(返回基地) -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_base_0241=收到。正在返航 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=指令已確認 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=指令已確認 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03=指令已確認 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04=指令已確認 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0251=指令已確認 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0252=指令已確認 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0253=指令已確認 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0254=指令已確認 -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=敵已擊破!(幹掉你了) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=血濺當場。 -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_kill_0400=敵已擊破!(幹掉你了) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_kill_0401=血濺當場。 -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=喂! 爾等慎行(嘿!你給我注意點) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=喂! 爾等慎行(嘿!你給我注意點) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=哈哈何必動怒?(不要生氣了) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_commiting_friendly_fire_0490=哈哈何必動怒?(不要生氣了) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_ejectReaction_Eject=遁走(彈射逃生) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_eject_0470=遁走(彈射逃生) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=逝者如斯(失去了一名友軍) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_friendly_gets_killed_0450=逝者如斯(失去了一名友軍) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵星羅雲布(雷達上出現敵人的光點) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵勢浩蕩而至(一大群的[敵人]正在來襲)。 -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemies_0420=敵星羅雲布(雷達上出現敵人的光點) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemies_0421=敵勢浩蕩而至(一大群的[敵人]正在來襲) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=遛了(我先撤離了) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_leaving_battle_retreating_0440=遛了(我先撤離了) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=魍魎亦人傑(對敵人臨終前的敬意) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=觀天火之炎煬(壯觀的爆炸場面) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_kill_0410=魍魎亦人傑(對敵人臨終前的敬意) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_kill_0411=觀天火之炎煬(壯觀的爆炸場面) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=呼啊啊啊啊。(戰吼) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_rejoining_battle_0430=呼啊啊啊啊。(戰吼) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=汝等鼠輩,窮極齷齪之能事(這幫混蛋正在我身後偷襲我) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=孽畜(狗娘養的東西) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damage_0460=汝等鼠輩,窮極齷齪之能事(這幫混蛋正在我身後偷襲我) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damage_0461=孽畜(狗娘養的東西) -Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=區域告急。 -Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=需要幫助 -Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=區域告急。 -Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=需要幫助 -Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=區域失守 -Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=區域失守 -Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=這地兒歸我們了 -Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=這地兒歸我們了 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=我們得分了 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_allies_score_point_0540=我們得分了 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿到了核心 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿到了核心 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=他們得分了 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=分歸他們了 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_point_0530=他們得分了 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_point_0531=分歸他們了 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你獲得了核心 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_player_has_core_0500=你獲得了核心 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心到手,我的! -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_this_ai_has_core_0520=核心到手,我的! -Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_noGeneric_Response_No_01=嗎 -Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_noGeneric_Response_No_02=還不行 -Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_no_0310=嗎 -Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_no_0311=還不行 -Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=是….長官 -Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=是 -Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yes_0300=是的….長官 -Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yes_0301=是 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=正在路上。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我來給你幫個忙 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_required_0120=正在前往。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_required_0121=我會來幫你 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=樂意之至。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=我發現敵人了 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_target_0100=願意效勞。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_target_0101=我看到敵人了。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=重型武器已就位。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_bomb_my_target_0230=重型武器已就位。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=重型武器已就位。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_break_and_engage_0210=重型武器已就位。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=我會考慮的。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_defend_my_target_0110=我會考慮的。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=...收到。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_0220=...收到。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=正在規避 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=執行規避動作 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuvers_0200=正在規避 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuvers_0201=執行規避動作 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=移動加入編隊中 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_form_up_on_me_0130=移動加入編隊中 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=空域已清空。正在返回基地 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返航 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_base_0240=空域已清空。正在返回基地 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_base_0241=正在返航 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 已確認 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 已確認 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 已確認 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 已確認 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0251= 已確認 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0252= 已確認 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0253= 已確認 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0254= 已確認 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=死了。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=煙消雲散 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_kill_0400=死了。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_kill_0401=煙消雲散 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=我是你的隊友!一群白痴 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=我是你的隊友!一群白痴 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=我很抱歉 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_commiting_friendly_fire_0490=我很抱歉 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_ejectReaction_Eject=要墜毀了。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_eject_0470=要墜毀了。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友軍被擊毀了 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_friendly_gets_killed_0450=友軍被擊毀了 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵對目標出現了 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵人正在接近 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemies_0420=敵對目標出現了 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemies_0421=敵人正在接近 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=重新部署。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=我受到太多的傷害了。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreating_0440=重新部署。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreating_0441=我受到太多的傷害了。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=漂亮的擊殺 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=殺得漂亮 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_kill_0410=漂亮的擊殺 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_kill_0411=殺得漂亮 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=我回來了 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=敵人正在攻擊我。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我正被敵人攻擊。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damage_0460=敵人正在攻擊我。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damage_0461=我正被敵人攻擊。 -Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=你到底要不要來幫忙? -Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=你們就不能動一動手幫幫我?! -Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=你到底要不要來幫忙? -Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=你們就不能動一動手幫幫我?! -Dlg_SC_ac_dodger_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=區域已遺失 -Dlg_SC_ac_dodger_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=區域已遺失 -Dlg_SC_ac_dodger_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=區域已佔領 -Dlg_SC_ac_dodger_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=區域已佔領 -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=去他的!我們得分了! -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_allies_score_point_0540=去他的!我們得分了! -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=我們該死的核心被對面搶走了 -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_has_core_0510=我們該死的核心被對面搶走了 -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=該死。他們拿分了 -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=他們拿了一分 -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_point_0530=混蛋。他們拿分了 -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_point_0531=他們拿了一分 -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=核心是你的了,把她帶回家吧 -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_player_has_core_0500=核心是你的了,把她帶回家吧 -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我取得核心了伙伴們掩護我的背後 -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿到核心了伙伴們掩護我的背後 -Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不行 -Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_noGeneric_Response_No_02=你是不是在逗我?我覺得不行 -Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_no_0310=不行 -Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_no_0311=你是不是在開玩笑?我覺得不行 -Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 -Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=好的好的 -Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yes_0300=收到 -Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yes_0301=好的好的 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=接下來就交給我吧 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我來幫你 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_required_0120=接下來就交給我吧 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_required_0121=我來幫你 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=他是我的了。 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=準備好看煙火了嗎 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_03=目標已鎖定, -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0100=他是我的了。 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0101=準備好看煙火了嗎 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0102=目標已鎖定, -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=炸彈已投放 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_bomb_my_target_0230=炸彈已投放 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=正在打破陣型接戰 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_break_and_engage_0210=正在打破陣型接戰 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=感覺我是個稱職的保姆,好樣的伙伴們。 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_defend_my_target_0110=感覺我是個稱職的保姆,好樣的伙伴們。 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護航中 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=我會把他們帶到目的地。 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_target_0220=護航中 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_target_0221=我會把他們帶到目的地。 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=就當他們消失了。 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=進行規避動作 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuvers_0200=就當他們消失了。 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuvers_0201=進行規避動作 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=我正在前往。 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_form_up_on_me_0130=我正在路上。 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回維修 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返回基地 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_base_0240=正在返回維修 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_base_0241=正在返回基地 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=指令已確認 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=指令已確認 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03=指令已確認 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04=指令已確認 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0251=指令已確認 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0252=指令已確認 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0253=指令已確認 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0254=指令已確認 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=見鬼去吧。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=搞定了,隊長。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_kill_0400=見鬼去吧。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_kill_0401=搞定了,隊長。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=該死,你是個傻子嗎。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=該死,你是個傻子嗎。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=該死,對不起 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_commiting_friendly_fire_0490=該死,對不起 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_ejectReaction_Eject=撐不住了。正在緊急彈射。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_eject_0470=撐不住了。正在緊急彈射。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友軍被擊毀了 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_friendly_gets_killed_0450=友軍被擊毀了 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=偵測到多個目標,正在高速接近 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵人來襲 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemies_0420=偵測到多個目標,正在高速接近 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemies_0421=敵人來襲 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=我需要點時間修理機體 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=你們再堅持一會我還會回來的。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreating_0440=正在處理一些小麻煩 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreating_0441=你們再堅持一會我還會回來的。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=射得真準。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=幹得不錯。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_kill_0410=射得真準。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_kill_0411=幹得不錯。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=放心兄弟們,我回來了 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_rejoining_battle_0430=別擔心伙伴們,我回來了 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=對面都騎到我臉上拉屎了! -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=就沒人來幫個忙嘛!? -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damage_0460=對面都騎到我臉上拉屎了! -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damage_0461=就沒人來幫個忙嘛!? -Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=敵人正在我們的據點,立刻需要支援 -Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=正在奪取據點中,快來幫我。 -Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=敵人正在我們的據點,立刻需要支援 -Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=正在奪取據點中,快來幫我。 -Dlg_SC_ac_grudge_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=據點被敵方奪走了。 -Dlg_SC_ac_grudge_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=據點被敵方奪走了。 -Dlg_SC_ac_grudge_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=區域已佔領 -Dlg_SC_ac_grudge_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=我們佔領了據點 -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=拿下一分! -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_allies_score_point_0540=得分了! -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=核心被奪走了 -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_has_core_0510=他們搶走了我們的核心 -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=出乎意料。 -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=無所謂了,他們得了一分 -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_point_0530=出乎意料。 -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_point_0531=無所謂了,他們得了一分 -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=好樣的,伙伴,把核心帶回去 -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_player_has_core_0500=好樣的,伙伴,把核心帶回去 -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=掩護我!救命!我拿到核心了! -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_this_ai_has_core_0520=需要幫助!救命!我拿到核心了! -Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_noGeneric_Response_No_01=吶,抱歉我不能這麼做 -Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_noGeneric_Response_No_02=毫無意義的做法 -Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_no_0310=吶,我很抱歉 -Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_no_0311=這麼做並沒有意義 -Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=了解 -Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=我同意。 -Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yes_0300=收到。 -Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yes_0301=我想是的。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我馬上來了 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=正在趕過來掩護你 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_required_0120=我來了 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_required_0121=正在前往你的位置進行掩護 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=發現目標。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=正在與敵人交火。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_target_0100=我看到敵人了。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_target_0101=交戰中。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=正在等候指令。轟炸行程已開始 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_bomb_my_target_0230=正在待命,轟炸行程已開始 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=突進交火中 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_break_and_engage_0210=正在突進交戰中 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=收到。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_defend_my_target_0110=沒問題。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護航任務已確認 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在對目標進行掩護 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_target_0220=護航任務確認 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標中 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=我無法擊退他們。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=正在撤離。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuvers_0200=我無法擊退他們。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuvers_0201=正在脫出戰場。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01_01=大家跟我一起列陣。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_form_up_on_me_0130=全體擺好陣線。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回基地 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=我已離開。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_base_0240=正在返回基地 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_base_0241=我已離開。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=已確認 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=已確認 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03=已確認 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04=已確認 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0251=已確認 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0252=已確認 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0253=已確認 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0254=已確認 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=一架敵機已被摧毀 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=解決一個。 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_kill_0400=擊毀一架敵機 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_kill_0401=解決一個。 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=是哪個蠢傢伙打了我? -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=是哪個蠢傢伙打了我? -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=啊,我的錯。 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_commiting_friendly_fire_0490=哦!抱歉。 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_ejectReaction_Eject_01=正在緊急彈射 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_ejectReaction_Eject_02=正在緊急撤離。 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_eject_0470=正在緊急彈射 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_eject_0471=正在緊急撤離。 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=隊友陣亡了 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_friendly_gets_killed_0450=友方被擊毀 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人出現了 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=觀測到敵機。 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemies_0420=有敵人來了 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemies_0421=觀測到敵機。 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=開始撤退 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=收到。正在撤退。 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreating_0440=開始撤退 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreating_0441=了解。正在撤退。 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=還不錯 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=好極了 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_kill_0410=打得不錯 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_kill_0411=漂亮 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重返戰場 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=我需要支援 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我受到攻擊了,但是護盾仍有殘餘 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damage_0460=支援在哪!? -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damage_0461=我受到攻擊了,但是護盾仍有殘餘 -Dlg_SC_ac_hitman_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist=據點正在互相奪取中,所有飛船集合。 -Dlg_SC_ac_hitman_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=據點正在奪取中所有船隻集合。 -Dlg_SC_ac_hitman_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=對面搶走了我們的據點 -Dlg_SC_ac_hitman_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=據點已遺失 -Dlg_SC_ac_hitman_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=這個據點是我們的了 -Dlg_SC_ac_hitman_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=據點已佔領 -Dlg_SC_ac_hitman_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=這一分是我們的 -Dlg_SC_ac_hitman_ctc_allies_score_point_0540=我們拿了一分 -Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們奪走了核心。快搶回來 -Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_has_core_0510=敵人搶走了我們的核心。快搶回來 -Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=對面拿了一分了 -Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_scores_point_0530=對面得了一分 -Dlg_SC_ac_hitman_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=把核心帶回基地 -Dlg_SC_ac_hitman_ctc_player_has_core_0500=正在護送核心返回基地 -Dlg_SC_ac_hitman_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我取得核心了。請掩護我 -Dlg_SC_ac_hitman_ctc_this_ai_has_core_0520=我獲取核心了。請掩護我 -Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_noGeneric_Response_No_01=拒絕執行 -Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_no_0310=拒絕執行 -Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=了解 -Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_yes_0300=了解 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=準備好 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=來襲了。 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_required_0120=準備好 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_required_0121=要來了。 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=攻擊。對的 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=你做到了。 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_target_0100=攻擊。對的 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_target_0101=你做到了。 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸航路已鎖定 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸航路已鎖定 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=現在攻擊。 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_break_and_engage_0210=現在攻擊。 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=正在防禦 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_defend_my_target_0110=正在防禦 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在護送 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=護送目標 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_target_0220=正在護送 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_target_0221=護送目標 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=正在規避 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=規避機動 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuvers_0200=正在規避 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuvers_0201=規避機動 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=收到,向你出發中。 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_form_up_on_me_0130=收到,向你出發中。 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=返回中 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_base_0240=正在返回 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_base_0241=返回中 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill=已摧毀敵人 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_Gets_a_kill_0400=已摧毀敵人 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=小心友傷。友軍。 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=小心友傷。友軍。 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=抱歉。我的錯。 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_commiting_friendly_fire_0490=抱歉。我的錯。 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_ejectReaction_Eject=彈射了,祝你好運 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_eject_0470=彈射了,祝你好運 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友軍被擊落 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_friendly_gets_killed_0450=友軍被擊落 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies=敵方接近 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_incoming_enemies_0420=敵方接近 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=撤退 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_leaving_battle_retreating_0440=撤退 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill=殺得好 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_player_gets_a_kill_0410=殺得好 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=殺手,返回戰場 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_rejoining_battle_0430=殺手,返回戰場 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage=遭受攻擊,重複,遭受攻擊。 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_taking_damage_0460=受到攻擊,重複,受到攻擊。 -Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我們這裡戰況非常焦灼。 -Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=在這片區域會和。 現在! -Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我們這裡戰況非常焦灼。 -Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=在這片區域會和。 現在! -Dlg_SC_ac_outback_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了這個區域 -Dlg_SC_ac_outback_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了這個區域 -Dlg_SC_ac_outback_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=我們佔領了這個區域 -Dlg_SC_ac_outback_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=我們佔領了這個區域 -Dlg_SC_ac_outback_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=喔耶,大家幹得漂亮。 -Dlg_SC_ac_outback_ctc_allies_score_point_0540=喔耶,大家幹得漂亮。 -Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵人拿到了核心! -Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_has_core_0510=敵人拿到了核心! -Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=加油啊,伙伴們,他們得分了。 -Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=敵人獲得一分。 -Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_point_0510=敵人獲得一分。 -Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_point_0511=加油啊,伙伴們,他們得分了。 -Dlg_SC_ac_outback_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=將核心帶回基地 -Dlg_SC_ac_outback_ctc_player_has_core_0500=將核心帶回基地 -Dlg_SC_ac_outback_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我已經拿到核心了,長官 -Dlg_SC_ac_outback_ctc_this_ai_has_core_0520=我已經拿到核心了,長官 -Dlg_SC_ac_outback_generic_response_noGeneric_Response_No_01=嗎 -Dlg_SC_ac_outback_generic_response_noGeneric_Response_No_02=我覺得我可以的。 -Dlg_SC_ac_outback_generic_response_no_0310=嗎 -Dlg_SC_ac_outback_generic_response_no_0311=我覺得我可以的。 -Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=好的。沒問題。 -Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=好吧 -Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yes_0300=好的。沒問題。 -Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yes_0301=好吧 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=既然你問得這麼誠懇。。。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=好吧。別抱怨了。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_required_0120=既然你問得這麼誠懇。。。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_required_0121=好吧。別抱怨了。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=還沒。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=目標已獲得。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_target_0100=還沒。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_target_0101=目標已獲得。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=已吹響集結號,準備大舉進攻,長官 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_bomb_my_target_0230=已吹響集結號,準備大舉進攻,長官 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=我來搞定。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_break_and_engage_0210=我來搞定。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=保護你的目標 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=我給他們掩護。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_target_0110=保護你的目標 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_target_0111=我給他們掩護。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在護送 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_escort_my_target_0220=正在護送 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=開始規避 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=我會輕鬆的把他們甩掉。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuvers_0200=開始規避 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuvers_0201=我會輕鬆的把他們甩掉。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=像往常一樣,我又領先了。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=正在進入編隊。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_me_0130=像往常一樣,我又領先了。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_me_0131=正在進入編隊。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=收到。歸零原點。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=我已離開。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_base_0240=收到。歸零原點。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_base_0241=我已離開。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=目標已消滅。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=我幹掉了一個。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_kill_0400=目標已消滅。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_kill_0401=我幹掉了一個。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=嘿,你個傻瓜,盯著你的敵人 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=嘿,你個傻瓜,盯著你的敵人 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=別擋我槍線。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_commiting_friendly_fire_0490=別擋我槍線。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_ejectReaction_Eject_01=我得撤了 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_ejectReaction_Eject_02=彈射! -Dlg_SC_ac_outback_reaction_eject_0470=我得撤了 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_eject_0471=彈射! -Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=我們失去了一個友軍。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=這得賴你。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killed_0450=我們失去了一個友軍。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killed_0451=這得賴你。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=我們有伴兒了! -Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=來了! -Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemies_0420=我們有伴兒了! -Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemies_0421=來了! -Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=我正在撤退 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=煩死了。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreating_0440=我正在撤退 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreating_0441=煩死了。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=幹得漂亮。厲害了 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=幹得好伙伴。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_kill_0410=幹得漂亮。 厲害了 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_kill_0411=幹得好伙伴。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新接戰中, -Dlg_SC_ac_outback_reaction_rejoining_battle_0430=重新接戰中, -Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=正在被攻擊 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=干,我被攻擊了。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damage_0460=正在被攻擊 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damage_0461=干,我被攻擊了。 -Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我這裡需要點幫助! -Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=這片區域需要幫助! -Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我這裡需要點幫助! -Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=這片區域需要幫助! -Dlg_SC_ac_powpow_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了這個區域,長官! -Dlg_SC_ac_powpow_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了這個區域,長官! -Dlg_SC_ac_powpow_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=區域安全,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=區域安全,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=耶!該走了伙伴們。我們獲得一分! -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=我們獲得一分… -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_0540=耶!該走了伙伴們。我們獲得一分! -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_0541=我們獲得一分… -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵人拿到了核心,長官! -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_has_core_0510=敵人拿到了核心,長官! -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=該死,他們把核心拿回去了 -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_scores_point_0530=該死,他們把核心拿回去了 -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core_01=把她帶回家,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core_02=你拿到了。 快衝! -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_core_0500=把她帶回家,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_core_0501=你拿到了。 快衝! -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_01=我…我…拿到了核心,保護我! -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_02=取回核心,幫幫我 -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_0520=我…我…拿到了核心,保護我! -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_0521=取回核心,幫幫我 -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_01=對不起長官,做不到 -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_02=我現在做不到,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_03=實在不好意思長官,沒轍! -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0310=不起長官,做不到 -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0311=我現在做不到,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0312=實在不好意思長官,沒轍! -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=是,長官! -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=會做的。 -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_03=全部收到。 -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yes_0300=是,長官! -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yes_0301=會做的。 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我會盡力的,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=堅持住長官,我來了! -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_03=收到。收到!在路上了! -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0120=我會盡力的,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0121=堅持住長官,我來了! -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0122=收到。收到!在路上了! -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=收到。正在獲取目標,長官。。。 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=是,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_03=我會…我會攻擊的,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0100=收到。 正在獲取目標,長官。。。 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0101=是,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0102=我會…我會攻擊的,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=正在為您的目標計算轟炸航路,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_02=已轟炸您的目標,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_target_0230=正在為您的目標計算轟炸航路,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_target_0231=已轟炸您的目標,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=正在突破,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_break_and_engage_0210=正在突破,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=正在保護您的目標,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=因保護任務航道已封鎖,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_target_0110=正在保護您的目標,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_target_0111=因保護任務航道已封鎖,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在為您的目標保駕護航,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=已確認保護您的目標,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_target_0220=正在為您的目標保駕護航,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_target_0221=已確認保護您的目標,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=收到。 開始規避機動,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=規避模式...德爾塔... 已初始化,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_03=規避機動已確認,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuvers_0200=收到。開始規避機動,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuvers_0201=規避機動已確認,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在向你編隊,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=正在加入編隊,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_me_0130=正在向你編隊,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_me_0131=正在加入編隊,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回並維修已確認,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=現在返航以維修,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_base_0240=返回並維修已確認,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_base_0241=現在返航以維修,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=幹掉一個! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=耶! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_03=又少了一個用轉向架的傢伙! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0400=幹掉一個! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0401=耶! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0402=又少了一個用轉向架的傢伙! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=嘿!看好了再開火 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=嘿!看好了再開火 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=有病吧。對不起。這種事情不會再發生了。 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_commiting_friendly_fire_0490=有病吧。對不起。這種事情不會再發生了。 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_ejectReaction_Eject_01=救命! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_ejectReaction_Eject_02=我要彈射了,長官! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_eject_0470=救命! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_eject_0471=我要彈射了,長官! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=不! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=該死,我們正在失去戰友 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killed_0450=不! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killed_0451=該死,我們正在失去戰友 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人來了,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=多個敵機過來了! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemies_0420=敵人來了,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemies_0421=多個敵機過來了! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=戰鬥失敗了,長官。 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=正在撤退,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreating_0440=戰鬥失敗了,長官。 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreating_0441=正在撤退,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=射得漂亮,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=呦吼!你拿下他了,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_kill_0410=射得漂亮,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_kill_0411=呦吼!你拿下他了,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新接戰中,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_rejoining_battle_0430=重新接戰中,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=我被打了,長官! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=正在被攻擊,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damage_0460=我被打了,長官! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damage_0461=正在被攻擊,長官 -Dlg_SC_ac_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=請求幫助保護區域 -Dlg_SC_ac_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=這裡需要幫助 -Dlg_SC_ac_pro_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=區域失去了,長官! -Dlg_SC_ac_pro_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=區域拿下了,長官 -Dlg_SC_ac_pro_ctc_allies_score_point_0540=大家幹得好,我們得分了。 -Dlg_SC_ac_pro_ctc_allies_score_point_0541=我們獲得一分。 -Dlg_SC_ac_pro_ctc_enemy_has_core_0510=敵人正拿著標記物。 -Dlg_SC_ac_pro_ctc_enemy_scores_point_0530=該死,他們追上來了 -Dlg_SC_ac_pro_ctc_player_has_core_0500=把它安全地拿回來,長官 -Dlg_SC_ac_pro_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿著標記物了,長官 -Dlg_SC_ac_pro_ctc_this_ai_has_core_0521=標記物已撤離。跟著我。 -Dlg_SC_ac_pro_generic_response_no_0310=無法服從,長官。 -Dlg_SC_ac_pro_generic_response_no_0311=不,長官。 -Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0300=好嘞 -Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0301=收到 -Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0302=清晰收到。 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_assistance_required_0120=在路上了。 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_assistance_required_0121=堅持住,我來了。 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_attack_my_target_0100=好的,正在攻擊。 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_attack_my_target_0101=正在攻擊目標。 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸航路已鎖定。 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_break_and_engage_0210=突破編隊。 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_break_and_engage_0211=突破,突破。 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_defend_my_target_0110=保護目標 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_defend_my_target_0111=我會保證他的安全 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_escort_my_target_0220=正在護送,長官 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_escort_my_target_0221=我會保護它的 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避機動... -Dlg_SC_ac_pro_player_order_evasive_manoeuvers_0201=確認規避機動,長官 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_form_up_on_me_0130=正在編隊。 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_form_up_on_me_0131=正在向您靠近。 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_return_to_base_0240=正在返回基地 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_return_to_base_0241=正在返回基地 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0251= 確定 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0252= 確定 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0253= 確定 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0254= 確定 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0400=敵人已消滅。 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人已殲滅 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0402=威脅已清除。 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=喂。看著點 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_commiting_friendly_fire_0490=該死。對不起。 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_eject_0470=什麼鬼?!。 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_eject_0471=彈射! -Dlg_SC_ac_pro_reaction_friendly_gets_killed_0450=該死。 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_friendly_gets_killed_0451=友軍被擊落,長官! -Dlg_SC_ac_pro_reaction_incoming_enemies_0420=已發現威脅,長官 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_incoming_enemies_0421=敵人來了 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_leaving_battle_retreating_0440=正在向安全距離移動,長官 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_leaving_battle_retreating_0441=正在撤退,長官 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_player_gets_a_kill_0410=幹得漂亮,長官 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_player_gets_a_kill_0411=射得漂亮,長官 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了,長官。 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_taking_damage_0460=救命!救命! -Dlg_SC_ac_pro_reaction_taking_damage_0461=敵人在我六點鐘方向。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我這裡需要幫助伙伴們 -Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=救命。區域已交戰 -Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我這裡需要幫助伙伴們 -Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=救命。區域已交戰 -Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域 -Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=失去區域 -Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=我們拿下了這個區域 -Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=我們拿下了這個區域 -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=耶!我們獲得了一分! -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_allies_score_point_0540=耶!我們獲得了一分! -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿到了核心 -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿到了核心 -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=他們得分了 -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=他們獲得分數了 -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_point_0530=他們得分了 -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_point_0531=他們獲得分數了 -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到核心了 -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_player_has_core_0500=你拿到核心了 -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心已撤離 -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_this_ai_has_core_0520=核心已撤離 -Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_noGeneric_Response_No_02=我不能這麼做,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_no_0310=不,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_no_0311=我不能這麼做,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 -Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=你做到了。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yes_0300=收到 -Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yes_0301=你做到了。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=繼續糾纏。我在路上了。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我會幫助你 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_required_0120=繼續糾纏。我在路上了。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_required_0121=我會幫助你 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=待命。確定攻擊。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=正在與你的目標交戰 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_target_0100=待命。確定攻擊。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_target_0101=正在與你的目標交戰 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸航路已啟動 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸航路已啟動 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=突破並交戰,確認。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_break_and_engage_0210=突破並交戰,確認。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=保護你的目標 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_defend_my_target_0110=保護你的目標 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=我可以搞定,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=收到,準備護送。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_target_0220=我可以搞定,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_target_0221=收到,準備護送。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=正在規避 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_evasive_manoeuvers_0200=正在規避 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在加入編隊 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_form_up_on_me_0130=正在加入編隊 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=收到,返回基地。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返回基地,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_base_0240=收到,返回基地。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_base_0241=正在返回,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=請求幫助保護區域 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=這裡需要幫助 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域,長官! -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=獲得區域,長官 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=大伙幹得漂亮,我們得分了。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=我們獲得一分。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵人正拿著標記物。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=該死,他們追上來了 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=把它安全地拿回來,長官 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_01=我拿著標記物了,長官 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_02=標記物已撤離,跟著我。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_noGeneric_Response_No_01=無法服從,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_noGeneric_Response_No_02=不,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=好嘞 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=收到 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_03=清晰收到。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我在路上了。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=堅持住,我來了。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=好的,正在攻擊。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=正在攻擊目標。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸航路已鎖定。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=正在突破編隊。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_02=突破,突破。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=正在保護目標 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=我會保證他的安全 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在護送,長官 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=我會保護它的 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避機動... -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=確認規避動作,長官 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在編隊。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=正在向您靠近。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回基地 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返回基地 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=敵人已消滅。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人已殲滅 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_03=威脅已清除。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=喂,看著點 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=該死,對不起。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_ejectReaction_Eject_01=什麼鬼?!。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_ejectReaction_Eject_02=彈射! -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=該死。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=友軍被擊落,長官! -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=已發現威脅,長官 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵人來了 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=正在向安全距離移動,長官 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=正在撤退,長官 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=幹得漂亮,長官 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=好槍法,長官 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=回歸戰鬥,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=救命!救命! -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=六點鐘方向出現敵人。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=幹掉一個 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人倒下 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_kill_0400=幹掉一個 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人倒下 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=別再對我開槍了 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=別再對我開槍了 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=可惡,抱歉。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_commiting_friendly_fire_0490=可惡,抱歉。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_ejectReaction_Eject=正在彈射! -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_eject_0470=正在彈射! -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=該死!友軍倒下了! -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_friendly_gets_killed_0450=該死!友軍倒下了! -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人來襲 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=大量敵人接近 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemies_0420=敵人來襲 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemies_0421=大量敵人接近 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=正在撤退 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=需要後撤。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreating_0440=正在撤退 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreating_0441=需要後撤。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=確認擊殺。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=酷啊,你幹掉了一個 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_kill_0410=確認擊殺。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_kill_0411=酷啊,你幹掉了一個 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新加入戰鬥,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=受到攻擊! -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=跟上。需要支援。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damage_0460=遭到攻擊! -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damage_0461=跟上。需要支援。 -Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=這個區域需要一些幫助 -Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=來我這裡!正在奪取區域。 -Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=這個區域需要一些幫助 -Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=來我這裡!正在奪取區域。 -Dlg_SC_ac_sarc_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了區域。 -Dlg_SC_ac_sarc_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了區域。 -Dlg_SC_ac_sarc_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=區域是我們的了 -Dlg_SC_ac_sarc_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=區域是我們的了 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=快過去!咱們的分數還指望著呢。 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_allies_score_point_0540=快過去!咱們的分數還指望著呢。 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿到了我們的核心 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿到了我們的核心 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=幸運的雜種們得分了 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=他們拿了一分 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_point_0530=幸運的雜種們得分了 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_point_0531=他們拿了一分 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=快把核心帶回去,現在,立刻,馬上 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_player_has_core_0500=快把核心帶回去,現在,立刻,馬上 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=拿到核心了。掩護我。 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_this_ai_has_core_0520=拿到核心了。掩護我。 -Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_noGeneric_Response_No_01=滾蛋 -Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_noGeneric_Response_No_02=我認為這不是一個明智的決定,長官。 -Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_no_0310=滾蛋 -Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_no_0311=我認為這不是一個明智的決定,長官。 -Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=好嘞 -Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=收到。 -Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yes_0300=好嘞 -Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yes_0301=收到。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=需要點幫助?馬上到 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=眨眼就到。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_required_0120=需要點幫助?馬上到 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_required_0121=眨眼就到。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=目標已獲取。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=他已經是個死人了。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_target_0100=目標已獲取。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_target_0101=他已經是個死人了。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸機動 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸機動 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=我正在突破 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_break_and_engage_0210=我正在突破 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=防禦中 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_defend_my_target_0110=防禦中 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護送中 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_target_0220=護送中 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=我要跟丟這個小王八了 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=真走運。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuvers_0200=我要跟丟了這個小王八了 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuvers_0201=真走運。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=快進入編隊 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=正在編隊 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_me_0130=快進入編隊 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_me_0131=正在編隊 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=收到。準備返航。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=祝好,長官。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_base_0240=收到。準備返航。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_base_0241=祝好,長官。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 明白 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 明白 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=粉身碎骨吧,雜種! -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=幹掉了。 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_kill_0400=粉身碎骨吧,雜種! -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_kill_0401=幹掉了。 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=看好了再打,你個該死的蠢貨 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=看好了再打,你個該死的蠢貨 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=別礙事! -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_commiting_friendly_fire_0490=別礙事! -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_ejectReaction_Eject_01=正在彈射 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_ejectReaction_Eject_02=飛船已毀! -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_eject_0470=正在彈射 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_eject_0471=飛船已毀! -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=我們失去了一個友軍 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=友軍倒下了 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killed_0450=我們失去了一個友軍 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killed_0451=友軍倒下了 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人來襲! -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=更多敵人來襲 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemies_0420=敵人來襲! -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemies_0421=更多敵人來襲 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=得撤了 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=撤退。 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreating_0440=得撤了 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreating_0441=撤退。 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=漂亮,老兄 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=殺得漂亮 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_kill_0410=漂亮,老兄 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_kill_0411=殺得漂亮 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=我回來了 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=這傢伙擺了我一道 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我受傷了 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damage_0460=這傢伙擺了我一道! -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damage_0461=我受傷了 -Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=能到這個區域幫我一把嗎 -Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=據點快要失守了。 -Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=能到這個區域幫我一把嗎 -Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=區域快要失守了。 -Dlg_SC_ac_showboat_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域 -Dlg_SC_ac_showboat_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=失去區域 -Dlg_SC_ac_showboat_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=獲得區域 -Dlg_SC_ac_showboat_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=獲得區域 -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=我們得分了。那可是我的人頭,你懂的... -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_allies_score_point_0540=我們得分了。那可是我的人頭,你懂的... -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=那是我們的核心,快奪回來。 -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_has_core_0510=那是我們的核心,快奪回來。 -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=嘿!菜鳥,你在送分給敵人! -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=這簡直是扯淡 -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_point_0530=嘿!菜鳥,你在送分給敵人! -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_point_0531=這簡直是扯淡 -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到了核心,快衝!沖! -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_player_has_core_0500=你拿到了核心,快衝!沖! -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我拿到了核心,起飛。 -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿到了核心,起飛。 -Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不行 -Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_noGeneric_Response_No_02=浪費我天賦。 -Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_no_0310=不行 -Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_no_0311=浪費我的天賦。 -Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 -Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=確實! -Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yes_0300=收到 -Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yes_0301=確實! -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=別擔心,我護著你! -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=你可欠我一個人情。 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_required_0120=別擔心,我護著你! -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_required_0121=你可欠我一個人情。 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=把他留給我。 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=沒有機會了。 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_target_0100=把他留給我。 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_target_0101=沒有機會了。 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=讓火焰,淨化一切 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_bomb_my_target_0230=讓火焰,淨化一切 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=歇一會! -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_break_and_engage_0210=歇一會! -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=搞定他們了。放心。 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_defend_my_target_0110=搞定他們了。放心。 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護送中 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_target_0220=護送中 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=閉著眼都能躲開 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=甩掉他 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuvers_0200=閉著眼都能躲開 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuvers_0201=甩掉他 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=入隊 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_form_up_on_me_0130=入隊 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回空投點 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_return_to_base_0240=返回空投點 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 明白 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=明白 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=你看見了嗎!?哇喔喔哦! -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=放棄吧,廢物。 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_kill_0400=你看見了嗎!?哇喔喔哦! -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_kill_0401=放棄吧,廢物。 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=你個菜鳥。別開槍,自己人! -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=你個菜鳥。別開槍,自己人! -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=誰打的你? -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_commiting_friendly_fire_0490=誰打的你? -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_ejectReaction_Eject_01=沖壓 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_ejectReaction_Eject_02=有掛!我得趕緊跑了 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_eject_0470=沖壓 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_eject_0471=有掛!我得趕緊溜了 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=我就知道他們會玩完。 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_friendly_gets_killed_0450=我就知道他們會玩完。 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人正在接近 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=一大波獲得功勳的機會要來囉。 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemies_0420=敵人接近 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemies_0421=一大波獲得功勳的機會要來囉。 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=他們走運了,得回去修一下 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=得回去修修,馬上回來 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreating_0440=他們走運了,得回去修一下 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreating_0441=得回去修修,馬上回來 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=你差一點就趕上我了 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=你可真夠慢的! -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_kill_0410=你差一點就趕上我了 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_kill_0411=你可真夠慢的! -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新加入戰場 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_rejoining_battle_0430=重新加入戰場 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=碰巧擦到我而已 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=受到了一絲絲傷害 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damage_0460=碰巧擦到我而已 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damage_0461=受到了一絲絲傷害 -Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=能不能來這個區域支援一下? -Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=我這片區域需要支援。 -Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_03=抱歉,幫個忙? -Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=能不能來這個區域支援一下? -Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=我這片區域需要支援。 -Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0552=能不能來這幫一下忙? -Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域。 -Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=失去區域。 -Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=獲得區域 -Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=獲得區域 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=太好了!我們拿到一分 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_allies_score_point_0540=太好了!我們拿到一分 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿到核心了 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿到核心了 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=敵人得分了。 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=無法接受。他們得分了 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_point_0530=敵人得分了。 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_point_0531=無法接受。他們得分了 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到了核心 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_player_has_core_0500=你拿到了核心 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我拿到核心了 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿到核心了 -Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不行。長官 -Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_noGeneric_Response_No_02=恐怕不能如你所願。 -Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_no_0310=不行。長官 -Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_no_0311=恐怕不能如你所願。 -Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到,長官 -Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=當然 -Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yes_0300=收到,長官 -Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yes_0301=當然 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=馬上就到 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=支援馬上就來。 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_required_0120=馬上就到 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_required_0121=支援馬上就來。 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=敵人來襲 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=呃...收到。要來了 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_0100=敵人來襲 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_0101=呃...收到。要來了 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸鎖定 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸鎖定 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=明白。會找個好法子的。 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_break_and_engage_0210=明白。會找個好法子的。 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=防禦中 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=移動至防禦點。 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_target_0110=防禦中 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_target_0111=移動至防禦點。 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=緊緊保護著目標 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=現在,護送目標 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_target_0220=緊緊保護著目標 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_target_0221=現在,護送目標 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避機動已開始 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=躲開他們,長官。 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避機動已開始 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuvers_0201=躲開他們,長官。 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=聽你的 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=帶路。 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_me_0130=聽你的 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_me_0131=帶路。 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回基地 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=回家 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_base_0240=返回基地 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_base_0241=回家 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=明白 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=明白 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=敵人已被摧毀。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=目標殲滅。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_kill_0400=敵人已被摧毀。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_kill_0401=目標已殲滅。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=停火!友軍。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=停火!友軍。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=該死! -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_commiting_friendly_fire_0490=該死! -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_ejectReaction_Eject_01=彈射! -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_ejectReaction_Eject_02=棄船! -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_eject_0470=彈射 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_eject_0471=棄船! -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=我們失去了一位戰士。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=倒楣!友軍被擊毀了 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_0450=我們失去了一位戰士。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_0451=倒楣!Ally destroyed -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人來襲! -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=檢測到敵人。有多個敵人。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemies_0420=敵人來襲! -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemies_0421=檢測到敵人。有多個敵人。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=後退,長官。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=撤退。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreating_0440=後退,長官。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreating_0441=撤退。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=射的好長官 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=俐落。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_kill_0410=射的好長官 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_kill_0411=乾淨俐落。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=整裝待發,長官 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_rejoining_battle_0430=整裝待發,長官 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=把這些蠢貨給我清理乾淨! -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我受傷了! -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_0460=把這些蠢貨給我清理乾淨! -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_0461=我受傷了! -Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_offlineRace_Afterburners_Offline=助推關閉 -Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_offline_2170=助推關閉 -Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_onlineRace_Afterburners_Online=助推啟用 -Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_online_2160=助推啟用 -Dlg_SC_ac_simulator_ally_team_scores_1380=你奪取了敵人的核心 -Dlg_SC_ac_simulator_assist_killSim_Game_Player_Assist_Kill=助攻 -Dlg_SC_ac_simulator_assist_kill_1290=助攻 -Dlg_SC_ac_simulator_blue_core_dropped_1400=藍隊核心已廢棄 -Dlg_SC_ac_simulator_blue_core_returned_1360=藍隊核心已修復 -Dlg_SC_ac_simulator_blue_losingConquest_Blue_Losing=藍隊已落後 -Dlg_SC_ac_simulator_blue_losing_1440=藍隊已落後 -Dlg_SC_ac_simulator_checkpointRace_Checkpoint=檢查點 -Dlg_SC_ac_simulator_checkpoint_1900=檢查點 -Dlg_SC_ac_simulator_competitor_destroyedRace_Competitor_Destroyed=對手已被摧毀 -Dlg_SC_ac_simulator_competitor_destroyed_1980=對手已被摧毀 -Dlg_SC_ac_simulator_confirmed_killSim_Game_Player_Has_Confirmed_Kill=敵人已摧毀 -Dlg_SC_ac_simulator_confirmed_kill_1280=敵人已摧毀 -Dlg_SC_ac_simulator_death_in_spaceSim_Player_Death_In_Space=請稍後,戰局正在重新開始 -Dlg_SC_ac_simulator_death_in_space_1510=請稍後,戰局正在重新開始 -Dlg_SC_ac_simulator_drill_capturedConquest_Item_Captured=已捕獲。 -Dlg_SC_ac_simulator_drill_capturedConquest_Item_Drill=演習… -Dlg_SC_ac_simulator_drill_captured_1620=…已捕獲。 -Dlg_SC_ac_simulator_drill_captured_1640=演習… -Dlg_SC_ac_simulator_drill_contestedConquest_Item_Contested=…已贏下。 -Dlg_SC_ac_simulator_drill_contestedConquest_Item_Drill=演習… -Dlg_SC_ac_simulator_drill_contested_1610=…已贏下。 -Dlg_SC_ac_simulator_drill_contested_1640=演習… -Dlg_SC_ac_simulator_drill_lostConquest_Item_Drill=演習… -Dlg_SC_ac_simulator_drill_lostConquest_Item_Lost=…失敗了。 -Dlg_SC_ac_simulator_drill_lost_1620=…失敗了。 -Dlg_SC_ac_simulator_drill_lost_1640=演習… -Dlg_SC_ac_simulator_eighth_placeRace_Eighth_Place=第八名 -Dlg_SC_ac_simulator_eighth_place_2070=第八名 -Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_capturedCTC_Enemy_Core_Captured=已捕獲核心 -Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_droppedCTC_Player_Lost_Enemy_Core=核心已掉落 -Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_returnedCTC_Enemy_Core_Returned=核心已經送回 -Dlg_SC_ac_simulator_enemy_final_killBattleRoyale_Enemy_Final_Kill=敵方隊伍僅需最後一殺 -Dlg_SC_ac_simulator_enemy_final_killSquadronBattle_Enemy_Team_Final_Kill=敵方隊伍僅需最後一殺 -Dlg_SC_ac_simulator_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵方勢力已獲得你的核心 -Dlg_SC_ac_simulator_enemy_team_scores_1370=敵方勢力已獲得你的核心 -Dlg_SC_ac_simulator_enemy_team_wonSquadronBattle_Enemy_Team_Won=你的隊伍輸了 -Dlg_SC_ac_simulator_entering_hotzoneRace_Entering_Hotzone=正在進入危險區… -Dlg_SC_ac_simulator_entering_hotzone_1920=正在進入危險區… -Dlg_SC_ac_simulator_fifth_placeRace_Fifth_Place=第五名 -Dlg_SC_ac_simulator_fifth_place_2040=第五名 -Dlg_SC_ac_simulator_final_lapRace_Final_Lap=最後一圈 -Dlg_SC_ac_simulator_final_lap_1850=最後一圈 -Dlg_SC_ac_simulator_finish_lapRace_Finish_Lap=完成這圈 -Dlg_SC_ac_simulator_finish_lap_1830=完成這圈 -Dlg_SC_ac_simulator_first_killSim_Game_Player_Makes_First_Kill=第一滴血 -Dlg_SC_ac_simulator_five_killsSim_Game_Player_Makes_Five_Kills=你進入了王牌狀態 -Dlg_SC_ac_simulator_fourth_placeRace_Fourth_Place=第四名 -Dlg_SC_ac_simulator_fourth_place_2030=第四名 -Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_capturedCTC_Friendly_Core_Captured=敵人已拿到你的核心 -Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_droppedCTC_Friendly_Core_Dropped=敵人丟下了你的核心 -Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_returnedCTC_Friendly_Core_Returned=你的核心已送回 -Dlg_SC_ac_simulator_friendly_final_killSquadronBattle_Friendly_Final_Kill=你的隊伍就要取得最後一殺了 -Dlg_SC_ac_simulator_friendly_team_wonSquadronBattle_Friendly_Team_Won=你方隊伍取得勝利 -Dlg_SC_ac_simulator_game_overSim_Game_Over=模擬已停用 -Dlg_SC_ac_simulator_game_over_1270=模擬已停用 -Dlg_SC_ac_simulator_game_startSim_Game_Start=模擬已啟用 -Dlg_SC_ac_simulator_game_start_1260=模擬已啟用 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Battle_Royale=大逃殺模式已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Capture_The_Core=核心捕獲已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Conquest=征服模式已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Free_Flight=自由飛行模式已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Squadron_Battle=中隊戰已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Vanduul_Swarm=Vanduul 狂潮模式已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1000=中隊戰已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1010=大逃殺模式已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1020=核心捕獲已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1030=征服模式已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1040=自由飛行模式已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1050=Vanduul 狂潮接戰 -Dlg_SC_ac_simulator_got_enemy_coreCTC_Player_Got_Enemy_Core=你拿到了敵隊的核心 -Dlg_SC_ac_simulator_got_enemy_core_1340=你拿到了敵人的核心 -Dlg_SC_ac_simulator_hazardRace_Hazard=危機 -Dlg_SC_ac_simulator_hazard_1890=危機 -Dlg_SC_ac_simulator_init_blitz_modeRace_Blitz_Mode=啟動穆雷杯模擬:閃擊戰模式 -Dlg_SC_ac_simulator_init_blitz_mode_1790=啟動穆雷杯模擬:閃擊戰模式 -Dlg_SC_ac_simulator_init_rush_modeRace_Rush_Mode=啟動穆雷杯模擬:衝刺模式 -Dlg_SC_ac_simulator_init_rush_mode_1780=啟動穆雷杯模擬:衝刺模式 -Dlg_SC_ac_simulator_iris_closingRace_Iris_Closing=警告:接近檢查點 -Dlg_SC_ac_simulator_iris_closing_2190=警告:接近檢查點 -Dlg_SC_ac_simulator_lap_recordRace_Lap_Record=新的個人單圈記錄 -Dlg_SC_ac_simulator_lap_record_1840=新的個人單圈記錄 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Lap_Remaining=剩餘圈數 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_01=一 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_02=兩 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_03=三 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_04=四 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_05=五 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_06=六 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_07=七 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_08=八 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_09=九 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_10=十 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remaining=剩餘圈數 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2180=剩餘圈數 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2181=剩餘圈數 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2200=一 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2210=二 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2220=三 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2230=四 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2240=五 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2250=六 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2260=七 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2270=八 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2280=九 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2290=十 -Dlg_SC_ac_simulator_leading_raceRace_Leading_Race=你正領跑比賽 -Dlg_SC_ac_simulator_leading_race_1860=你正領跑比賽 -Dlg_SC_ac_simulator_leaving_hotzoneRace_Leaving_Hotzone=正在離開危險區域… -Dlg_SC_ac_simulator_leaving_hotzone_1930=正在離開危險區域… -Dlg_SC_ac_simulator_leaving_mapSim_Player_Leaving_Map=警告。你正接近模擬程式邊界 -Dlg_SC_ac_simulator_leaving_map_1480=警告你正接近模擬程式邊界 -Dlg_SC_ac_simulator_lose_whitewashConquest_Lose_Whitewash=敵人佔領了所有地區,這次模擬將會失敗於... -Dlg_SC_ac_simulator_lose_whitewash_1460=敵人佔領了所有地區,這次模擬將會失敗於... -Dlg_SC_ac_simulator_lost_ally_core_1330=你的隊伍失去了核心 -Dlg_SC_ac_simulator_lost_leadRace_Lost_Lead=你失去了領先地位 -Dlg_SC_ac_simulator_lost_lead_1870=你失去了領先地位 -Dlg_SC_ac_simulator_lost_raceRace_Lost_Race=你輸掉了比賽 -Dlg_SC_ac_simulator_lost_race_2080=你輸掉了比賽 -Dlg_SC_ac_simulator_multiplayer_introductionRace_Blitz_Mode=正在啟動穆雷杯競速模擬比賽 -Dlg_SC_ac_simulator_new_lap_recordRace_New_Lap_Record=新圈速紀錄 -Dlg_SC_ac_simulator_new_lap_record_2110=新圈速紀錄 -Dlg_SC_ac_simulator_new_personal_race_recordRace_New_Race_Record_02=新比賽紀錄 -Dlg_SC_ac_simulator_player_ace_killedSim_Game_Player_Is_Ace_Killed=你的王牌狀態已結束 -Dlg_SC_ac_simulator_player_final_killBattleRoyale_Player_Final_Kill=你需要一個最終擊殺 -Dlg_SC_ac_simulator_player_kills_aceSim_Game_Player_Kills_Ace=王牌已被擊殺 -Dlg_SC_ac_simulator_player_losesBattleRoyale_Player_Loses=你輸了! -Dlg_SC_ac_simulator_player_winsBattleRoyale_Player_Wins=你贏了 -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_capturedConquest_Item_Captured=…已佔領。 -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_capturedConquest_Item_Pylon=鐵塔… -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_captured_1600=鐵塔… -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_captured_1620=…已佔領。 -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contestedConquest_Item_Contested=…奪取中。 -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contestedConquest_Item_Pylon=鐵塔… -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contested_1600=鐵塔… -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contested_1610=…奪取中。 -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lostConquest_Item_Lost=…失去。 -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lostConquest_Item_Pylon=鐵塔… -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lost_1600=鐵塔… -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lost_1620=…失去。 -Dlg_SC_ac_simulator_race_abandonedRace_Abandoned=比賽已放棄 -Dlg_SC_ac_simulator_race_abandoned_1950=比賽已放棄 -Dlg_SC_ac_simulator_race_completeRace_Complete=比賽結束 -Dlg_SC_ac_simulator_race_complete_1880=比賽結束 -Dlg_SC_ac_simulator_race_mode_initialiseRace_Mode_Initialise=正在啟動穆雷杯競速模擬比賽 -Dlg_SC_ac_simulator_race_mode_initialise_1810=正在啟動穆雷杯競速模擬比賽 -Dlg_SC_ac_simulator_race_startRace_Start=3,2,1...開始 -Dlg_SC_ac_simulator_race_start_1820=3,2,1...開始 -Dlg_SC_ac_simulator_racer_quitRace_Racer_Quit=對手已離開比賽 -Dlg_SC_ac_simulator_racer_quit_1960=對手已離開比賽 -Dlg_SC_ac_simulator_rearming_shipRace_Rearming_Ship=重新武裝飛船 -Dlg_SC_ac_simulator_rearming_ship_2100=重新武裝飛船 -Dlg_SC_ac_simulator_red_core_dropped_1390=紅色核心已廢棄 -Dlg_SC_ac_simulator_red_core_returned_1350=紅色核心已復原 -Dlg_SC_ac_simulator_red_losingConquest_Red_Losing=紅隊落後了 -Dlg_SC_ac_simulator_red_losing_1450=紅隊落後了 -Dlg_SC_ac_simulator_repairs_initiatedRace_Repairs_Initiated=開始維修 -Dlg_SC_ac_simulator_repairs_initiated_2090=開始維修 -Dlg_SC_ac_simulator_respawnSim_Player_Respawn=等待重整 -Dlg_SC_ac_simulator_respawn_1500=等待重整 -Dlg_SC_ac_simulator_second_placeRace_Second_Place=第二名 -Dlg_SC_ac_simulator_second_place_2010=第二名 -Dlg_SC_ac_simulator_seventh_placeRace_Seventh_Place=第七名 -Dlg_SC_ac_simulator_seventh_place_2060=第七名 -Dlg_SC_ac_simulator_shields_offlineRace_Shields_Offline=護盾已離線 -Dlg_SC_ac_simulator_shields_offline_2150=護盾已離線 -Dlg_SC_ac_simulator_shields_onlineRace_Shields_Online=護盾已上線 -Dlg_SC_ac_simulator_shields_online_2140=護盾已上線 -Dlg_SC_ac_simulator_single_player_introductionRace_Rush_Mode=正在啟動穆雷杯練習模擬 -Dlg_SC_ac_simulator_sixth_placeRace_Sixth_Place=第六名 -Dlg_SC_ac_simulator_sixth_place_2050=第六名 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_all_allies_lostSurvival_All_Allies_Lost=所有友方都已陣亡 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_all_allies_lost_1100=所有友方都已陣亡 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_ally_lostSurvival_Ally_Lost=友方陣亡 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_ally_lost_1110=友方陣亡 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_defeatedSurvival_Boss_Wave_Defeated=精英單位已消滅。 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_defeated_1140=精英單位已消滅。 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_incomingSurvival_Boss_Wave_Incoming=聯絡人:精英單位即將到達。 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_incoming_1130=聯絡人:精英單位即將到達。 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_destroyed_waveSurvival_Destroyed_Wave=所有敵人都已消滅 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_destroyed_wave_1080=所有敵人都已消滅 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_game_overSurvival_Game_Over=模擬結束 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_game_over_1120=模擬結束 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_player_defeatSurvival_Player_Defeat=目標未達成 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_player_defeat_1090=目標未達成 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_repairs_commenceSurvival_Repairs_Commence=長按自動維修。 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_repairs_commence_1150=長按自動維修。 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_wave_incomingSurvival_Wave_Incoming=警告:範圍內有多個敵人 -Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Join_01=藍隊 -Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Join_02=連接到... -Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Win_01=紅隊 -Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1300=紅隊 -Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1310=藍隊 -Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1490=連接到... -Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Join_01=藍隊 -Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Win_01=紅隊 -Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Win_03=勝利 -Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1300=紅隊 -Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1310=藍隊 -Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1320=勝利 -Dlg_SC_ac_simulator_third_placeRace_Third_Place=第三名 -Dlg_SC_ac_simulator_third_place_2020=第三名 -Dlg_SC_ac_simulator_time_extensionRace_Time_Extension=加時 -Dlg_SC_ac_simulator_time_extension_1990=加時 -Dlg_SC_ac_simulator_weapons_disabledRace_Weapons_Disabled=武器已停用 -Dlg_SC_ac_simulator_weapons_disabled_2130=武器已停用 -Dlg_SC_ac_simulator_weapons_enabledRace_Weapons_Enabled=武器已啟用 -Dlg_SC_ac_simulator_weapons_enabled_2120=武器已啟用 -Dlg_SC_ac_simulator_weapons_lockedRace_Weapons_Locked=競速模式限制:武器保險已開啟 -Dlg_SC_ac_simulator_weapons_locked_1800=競速模式限制:武器保險已開啟 -Dlg_SC_ac_simulator_win_raceRace_Win_Race=你贏得了比賽! -Dlg_SC_ac_simulator_win_race_2000=你贏得了比賽! -Dlg_SC_ac_simulator_win_whitewashConquest_Win_Whitewash=友方已佔領所有區域,本次模擬將成功於... -Dlg_SC_ac_simulator_win_whitewash_1470=友方已佔領所有區域,本次模擬將成功於... -Dlg_SC_ac_simulator_wrong_directionRace_Wrong_Direction=方向錯誤 -Dlg_SC_ac_simulator_wrong_direction_1910=方向錯誤 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_00=零 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_01=一 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_02=二 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_03=三 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_04=四 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_05=五 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_06=六 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_07=七 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_08=八 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_09=九 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_10=十 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedZone_Number_Contested=敵人正在進攻區域 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1160=十 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1170=九 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1180=八 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1190=七 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1200=六 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1210=五 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1220=四 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1230=三 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1240=二 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1250=一 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1251=零 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1410=敵人正在進攻區域 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_00=零 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_01=一 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_02=二 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_03=三 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_04=四 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_05=五 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_06=六 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_07=七 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_08=八 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_09=九 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_10=十 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostZone_Number_Lost=敵人佔領了區域 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1160=十 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1170=九 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1180=八 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1190=七 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1200=六 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1210=五 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1220=四 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1230=三 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1240=二 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1250=一 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1251=零 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1420=敵人佔領了區域 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_00=零 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_01=一 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_02=二 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_03=三 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_04=四 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_05=五 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_06=六 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_07=七 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_08=八 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_09=九 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_10=十 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenTeam_Join_01=藍隊 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenTeam_Win_01=紅隊 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenZone_Number_Taken=佔領了區域 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1160=十 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1170=九 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1180=八 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1190=七 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1200=六 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1210=五 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1220=四 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1230=三 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1240=二 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1250=一 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1251=零 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1300=紅隊 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1310=藍隊 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1430=佔領了區域 -Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=這個區域需要點幫助。 -Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=他們正試圖奪取這個區域。兄弟們幫個忙? -Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=這個區域需要來點幫助。 -Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=他們正試圖奪取這個區域。兄弟們幫個忙? -Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了這個區域。 -Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了這個區域。 -Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=這個區域是我們的了 -Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=這個區域是我們的了 -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=幹得漂亮,伙伴們! -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=厲害! -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_point_0540=幹得漂亮,伙伴們! -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_point_0541=厲害! -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們取得核心了 -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_has_core_0510=他們取得核心了 -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=對方得分。 -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=我們正任由他們得分! -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_point_0530=對方得分。 -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_point_0531=我們正任由他們得分! -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你取得核心了,長官 -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_player_has_core_0500=你取得核心了,長官 -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我取得核心了,長官 -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_this_ai_has_core_0520=我取得核心了,長官 -Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_noGeneric_Response_No_01=呃,拒絕 -Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_noGeneric_Response_No_02=恕難從命,長官。 -Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_no_0310=呃,拒絕 -Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_no_0311=恕難從命,長官。 -Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 -Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=是,長官 -Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yes_0300=收到 -Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yes_0301=是,長官 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=收到。接戰。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=堅持住。支援在路上。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_required_0120=收到。接戰。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_required_0121=堅持住。支援在路上。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=正在攻擊目標 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=行動 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_target_0100=正在攻擊目標 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_target_0101=行動 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸已發起 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸已發起 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=脫離陣型,開始攻擊 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_break_and_engage_0210=脫離陣型,開始攻擊 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=正在防禦目標 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=馬上就去。我會確保他們的安全。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_target_0110=正在防禦目標 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_target_0111=馬上就去。我會確保他們的安全。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=開始護送。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_target_0220=開始護送。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=收到。見縫插針。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=希望他們已經準備好了。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuvers_0200=收到。見縫插針。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuvers_0201=希望他們已經準備好了。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=跟我來 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=正在加入編隊 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_me_0130=跟我來 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_me_0131=正在加入編隊 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=收到。基地見。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=同意。返回 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_base_0240=收到。基地見。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_base_0241=同意。返回 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 明白 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 明白 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=目標已被擊斃。 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=一發入魂。 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_kill_0400=目標已被擊斃。 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_kill_0401=一發入魂。 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=呃啊!注意! -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=呃啊!注意! -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=抱歉,抱歉 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_commiting_friendly_fire_0490=抱歉,抱歉 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_ejectReaction_Eject_01=正在彈射 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_ejectReaction_Eject_02=我的飛船不行了。得撤了。 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_eject_0470=正在彈射 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_eject_0471=我的飛船不行了。得撤了。 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=我們失去一個隊友 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=干,他被擊落了 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killed_0450=我們失去一個隊友 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killed_0451=干,他被擊落了 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=有敵人要來了 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=發現敵人 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemies_0420=有敵人要來了 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemies_0421=發現敵人 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=正在撤退 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=撤退。我一定會回來的 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreating_0440=正在撤退 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreating_0441=撤退。我一定會回來的 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=(no line) -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=(no line) -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_kill_0410=(no line) -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新加入戰鬥,長官。 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_rejoining_battle_0430=重新加入戰鬥,長官。 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=受到攻擊。 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=遭受敵人攻擊! -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damage_0460=受到攻擊。 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damage_0461=遭受敵人攻擊! -Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我需要人來幫我守住這地方 -Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=幫個忙? -Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我需要人來幫我守住這地方 -Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=幫個忙? -Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了對這塊區域的控制,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了對這塊區域的控制,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=這塊區域是我們的了! -Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=這塊區域是我們的了! -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=哇喔!再接再厲 -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=我們拿了一分。 -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_point_0540=哇喔!再接再厲 -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_point_0541=我們拿了一分。 -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵方獲得了核心! -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_has_core_0510=敵方獲得了核心! -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=狗屎! -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_scores_point_0530=狗屎! -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你獲得了核心! -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_player_has_core_0500=你獲得了核心! -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我取得了核心,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_this_ai_has_core_0520=我取得了核心,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_noGeneric_Response_No_01=拒絕 -Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_noGeneric_Response_No_02=我拒絕 -Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_no_0310=拒絕 -Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_no_0311=我拒絕 -Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=是,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=收到 -Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yes_0300=是,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yes_0301=收到 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=正在回應。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我來了。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_required_0120=正在回應。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_required_0121=我來了。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=正在進攻。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=正在開火,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_target_0100=正在進攻。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸目標。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸目標。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=正在搜尋,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_break_and_engage_0210=正在搜尋,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=沒人能靠近它,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=我保護它,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_target_0110=沒人能靠近它,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_target_0111=我保護它,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在幫助他們,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_target_0220=正在幫助他們,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=我會甩掉他們 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=確認規避動作,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuvers_0200=我會甩掉他們 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuvers_0201=確認規避動作,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在編隊。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=編隊,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_me_0130=正在編隊。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_me_0131=編隊,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回基地,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返回,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_base_0240=正在返回基地,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_base_0241=正在返回,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 明白 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 明白 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=我...我打死一個。 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人已被摧毀 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_0400=我...我打死一個。 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人已被摧毀 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=嘿,注意點! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=嘿,注意點! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=我去!這槍打得太爛了。對不起。 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_commiting_friendly_fire_0490=干!這槍打得太爛了。對不起。 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_ejectReaction_Eject_01=干!我要彈射了... -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_ejectReaction_Eject_02=彈射! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_eject_0470=干!我要彈射了... -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_eject_0471=彈射! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=友方陣亡。 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=友軍陣亡,長官! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killed_0450=友方陣亡。 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killed_0451=友軍陣亡,長官! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=發現敵人。 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵人來襲! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemies_0420=發現敵人。 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemies_0421=敵人來襲! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=脫離戰鬥,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=我脫離戰鬥了。 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreating_0440=脫離戰鬥,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreating_0441=我脫離戰鬥了。 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=幹得漂亮,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=可以的! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_kill_0410=幹得漂亮,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_kill_0411=可以的! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新加入戰鬥,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_rejoining_battle_0430=重新加入戰鬥,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=幫幫我! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=王八蛋! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damage_0460=幫幫我! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damage_0461=王八蛋! -Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=這塊區域需要支援! -Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=這塊區域來人幫幫我? -Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=這塊區域需要支援! -Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=這塊區域來人幫幫我? -Dlg_SC_ac_tanto_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了這個區域 -Dlg_SC_ac_tanto_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了這個區域 -Dlg_SC_ac_tanto_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=這塊區域是我們的了 -Dlg_SC_ac_tanto_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=這塊區域是我們的了 -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=幹得漂亮! -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_allies_score_point_0540=幹得漂亮! -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們搶走了我們的核心 -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_has_core_0510=他們搶走了我們的核心 -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=大家幹得漂亮 -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=他們得了一分 -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_point_0530=大家幹得漂亮 -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_point_0531=他們得了一分 -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到核心了,去吧。 -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_player_has_core_0500=你拿到核心了,去吧。 -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我拿到核心了。跟我來! -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿到核心了。跟我來! -Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_noGeneric_Response_No_01=你確定? -Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_no_0310=你確定? -Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=是,長官。 -Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=好嘞。 -Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yes_0300=是,長官。 -Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yes_0301=好嘞。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=待在那裡! -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=堅持住,長官。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_required_0120=待在那裡! -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_required_0121=堅持住,長官。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=收到。發現目標。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=正在進攻你的目標 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_target_0100=收到。發現目標。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_target_0101=正在進攻你的目標 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=開始轟炸 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_bomb_my_target_0230=開始轟炸 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=10-4,正在突入。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_break_and_engage_0210=10-4,正在突入。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=保護你的目標 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_defend_my_target_0110=保護你的目標 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=收到。正在前往護送。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_target_0220=收到。正在前往護送。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避機動 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=讓我們動起來吧。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避機動 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuvers_0221=讓我們動起來吧。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在加入編隊,長官 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_form_up_on_me_0130=正在加入編隊,長官 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回基地 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=回家中 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_base_0240=返回基地 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_base_0241=回家中 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 明白 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 明白 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=擊斃一名敵人,長官 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人已消滅,長官 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_kill_0400=擊斃一名敵人,長官 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人已消滅,長官 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=小心。你剛剛打到我了 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=小心。你剛剛打到我了 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=抱歉,長官。我的錯。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_commiting_friendly_fire_0490=抱歉,長官。我的錯。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_ejectReaction_Eject_01=正在彈射 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_ejectReaction_Eject_02=準備進行太空漫步。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_eject_0470=正在彈射 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_eject_0471=準備進行太空漫步。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=我們失去一位友軍! -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_friendly_gets_killed_0450=我們失去一位友軍! -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=發現敵人。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵方來襲! -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemies_0420=發現敵人。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemies_0421=敵方來襲! -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=得撤了,我不行了。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=撤退。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreating_0440=得撤了,我不行了。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreating_0441=撤退。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=威脅已清除。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=一發入魂,長官。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_kill_0410=威脅解除。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_kill_0411=一發入魂,長官。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=別怕,我回來了! -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_rejoining_battle_0430=別怕,我回來了! -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=遭到攻擊,長官 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我中彈了! -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damage_0460=遭到攻擊,長官 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damage_0461=我中彈了! -Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=區域奪取中。盡你所能去支援 -Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=需要支援,現在! -Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=區域奪取中。盡你所能去支援 -Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=需要支援,現在! -Dlg_SC_ac_thunder_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域 -Dlg_SC_ac_thunder_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=失去區域 -Dlg_SC_ac_thunder_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=獲得區域 -Dlg_SC_ac_thunder_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=獲得區域 -Dlg_SC_ac_thunder_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=啊,淦!拿了一分。 -Dlg_SC_ac_thunder_ctc_allies_score_point_0540=啊,淦!拿了一分。 -Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵方拿到了我們的核心! -Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_has_core_0510=敵人拿到了我們的核心! -Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=他們奪得一分 -Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_scores_point_0530=他們奪得一分 -Dlg_SC_ac_thunder_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你獲得核心 -Dlg_SC_ac_thunder_ctc_player_has_core_0500=你獲得核心 -Dlg_SC_ac_thunder_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心在我這裡。 -Dlg_SC_ac_thunder_ctc_this_ai_has_core_0520=核心在我這裡。 -Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_noGeneric_Response_No_01=做不到 -Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_noGeneric_Response_No_02=不行 -Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_no_0310=做不到 -Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_no_0311=不行 -Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 -Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=收到 -Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yes_0300=收到 -Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yes_0301=收到 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我傾盡全力了 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我保護你。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_required_0120=我傾盡全力了 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_required_0121=我保護你。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=正在攻擊目標。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=給他們吃點苦頭。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_target_0100=正在攻擊目標。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_target_0101=給他們吃點苦頭。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=目標已確認。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_bomb_my_target_0230=目標已確認。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=突進交火中 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_break_and_engage_0210=突進交火中 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=收到。在路上。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_defend_my_target_0110=收到。在路上。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護航中 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=歸隊中,長官。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_target_0220=護航中 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_target_0221=歸隊中,長官。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避機動 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=甩掉他們。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避動作 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuvers_0201=甩掉他們。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在編隊 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_form_up_on_me_0130=正在編隊 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=確認,正在返回基地 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_base_0240=正在返回 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_base_0241=確認,正在返回基地 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=幹掉一個! -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人倒下 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_kill_0400=幹掉一個! -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人倒下 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=看著點!我是友軍,天啊! -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=看著點!我是友軍,天啊! -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=啊,你擋著我槍線了 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_commiting_friendly_fire_0490=啊,你擋著我槍線了 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_ejectReaction_Eject=正在彈射 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_eject_0470=正在彈射 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友軍倒下了。 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_friendly_gets_killed_0450=友軍倒下了。 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=發現多個目標! -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵方來襲 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemies_0420=發現多個目標! -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemies_0421=敵方來襲 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=現在撤退 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_leaving_battle_retreating_0440=現在撤退 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=幹得漂亮! -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=可以的。 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_kill_0410=幹得漂亮! -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_kill_0411=可以的。 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=想我嗎? -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_rejoining_battle_0430=想我嗎? -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=我甩不掉他們。 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=敵方鎖定我了 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damage_0460=我甩不掉他們。 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damage_0461=敵方鎖定我了 -Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=幫我打下這個區域,好嗎? -Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=區域正在奪取。幫我拿下它! -Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=幫我打下這個區域,好嗎? -Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=區域正在奪取。幫我拿下它! -Dlg_SC_ac_vixen_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了區域 -Dlg_SC_ac_vixen_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了區域 -Dlg_SC_ac_vixen_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=我們正在佔領區域 -Dlg_SC_ac_vixen_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=我們正在佔領區域 -Dlg_SC_ac_vixen_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=我們獲得一分 -Dlg_SC_ac_vixen_ctc_allies_score_point_0540=我們獲得一分 -Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們有我們的核心。幹掉他們。 -Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_has_core_0510=他們有我們的核心。幹掉他們。 -Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=敵方得分 -Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_scores_point_0530=敵方得分 -Dlg_SC_ac_vixen_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你獲得了核心 -Dlg_SC_ac_vixen_ctc_player_has_core_0500=你獲得了核心 -Dlg_SC_ac_vixen_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心在我這裡,給我殺條血路。 -Dlg_SC_ac_vixen_ctc_this_ai_has_core_0520=核心在我這裡,給我殺條血路。 -Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_noGeneric_Response_No_01=做不到 -Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_noGeneric_Response_No_02=不行 -Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_no_0310=做不到 -Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_no_0311=不行 -Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 -Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_yes_0300=收到 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我會搞定他們。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_assistance_required_0120=我會搞定他們。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=在做了。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=他們是我的了。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_target_0100=在做了。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_target_0101=他們是我的了。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸已確認 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸已確認 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=是時候了。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_break_and_engage_0210=是時候了。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=…… 行吧。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=冷靜,長官。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_target_0110=…… 行吧。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_target_0111=冷靜,長官。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=你在開玩笑,對吧? -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_escort_my_target_0220=你在開玩笑,對吧? -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=翻轉。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_evasive_manoeuvers_0200=翻轉。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=移動到編隊 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_form_up_on_me_0130=移動到編隊 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回中 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=返回基地確認中 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_base_0240=返回中 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_base_0241=返回基地確認中 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=幹掉一個 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人倒下 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_kill_0400=幹掉一個 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人倒下 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=白癡,我是和你一隊的。 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=白癡,我是和你一隊的。 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=啊呀。 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_commiting_friendly_fire_0490=啊呀。 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_01=哼啊啊!! -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_02=不!不!!!!!!!! -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_03=啊啊啊! -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_04=啊啊啊啊呃啊啊啊啊啊啊啊!! -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0600=啊啊啊啊啊!! -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0601=不!不!!!!!!!! -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0602=啊 啊啊啊啊! -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0603=啊啊啊啊啊啊啊啊啊!! -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_ejectReaction_Eject_01=拋出 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_ejectReaction_Eject_02=彈射 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_eject_0470=拋出 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_eject_0471=彈射 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=唔!我們失去了一個友軍。 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_friendly_gets_killed_0450=唔!我們失去了一個友軍。 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵方來襲 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵方來襲 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemies_0420=敵方來襲 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemies_0421=敵方來襲 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=我需要去補給。 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_leaving_battle_retreating_0440=我需要去補給。 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=奈斯。 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=耶! -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_kill_0410=奈斯。 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_kill_0411=耶! -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=我回來了 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=遭到攻擊 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我這裡有個敵人 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damage_0460=遭到攻擊 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damage_0461=我這裡有個敵人 -Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我在奪取區域。需要支援 -Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=區域奪取中。需要支援 -Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我在奪取區域。需要支援 -Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=區域奪取中。需要支援 -Dlg_SC_ac_warlord_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=區域已遺失 -Dlg_SC_ac_warlord_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=區域已遺失 -Dlg_SC_ac_warlord_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=已奪取區域 -Dlg_SC_ac_warlord_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=已奪取區域 -Dlg_SC_ac_warlord_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=漂亮。我們得分了 -Dlg_SC_ac_warlord_ctc_allies_score_point_0540=漂亮。我們得分了 -Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿得了我們的核心! -Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿得了我們的核心! -Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=他們得到一分 -Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_scores_point_0530=他們得到一分 -Dlg_SC_ac_warlord_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到了核心 -Dlg_SC_ac_warlord_ctc_player_has_core_0500=你拿到了核心 -Dlg_SC_ac_warlord_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心已送回。 -Dlg_SC_ac_warlord_ctc_this_ai_has_core_0520=核心已送回。 -Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不行 -Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_noGeneric_Response_No_02=恕難從命,長官 -Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_no_0310=不行 -Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_no_0311=恕難從命,長官 -Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 -Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=好的。 -Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yes_0300=收到 -Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yes_0301=好的。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=協助請求,已確認 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=軍閥抵達。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_required_0120=軍閥抵達。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_required_0121=協助請求,已確認 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=收到,長官。正在做。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=我看到他們了 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_target_0100=收到,長官。正在做。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_target_0101=我看到他們了 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸規則已設定。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸規則已設定。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=突破攔截 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_break_and_engage_0210=突破攔截 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=明白。保護中 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=……是的,長官。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_target_0110=明白。保護中 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_target_0111=……是的,長官。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護航中 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=護航目標中 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_target_0220=護航中 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_target_0221=護航目標中 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避機動 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避機動 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=收到,進入編隊中。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_form_up_on_me_0130=收到,進入編隊中。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回基地中 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=確認,正在返回基地 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_base_0240=確認,正在返回基地 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=敵人已消滅 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人倒下 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_kill_0400=敵人已消滅 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人倒下 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=別射我了,你個蠢貨。 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=自己人! -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0481=別射我了,你個蠢貨。 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=我的問題。抱歉 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_commiting_friendly_fire_0490=我的問題抱歉 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_01=啊啊啊啊啊!! -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_02=不!不!!!!!!!! -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_03=啊啊啊啊啊! -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_04=啊啊啊啊啊啊啊!! -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0600=啊啊啊啊啊啊啊!! -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0601=不!不!!!!!!!! -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0602=啊啊啊啊啊啊! -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0603=啊啊啊啊啊啊啊!! -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_ejectReaction_Eject=正在緊急撤離。 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_eject_0470=正在緊急撤離。 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友軍倒下 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_friendly_gets_killed_0450=友軍倒下 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人到了 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵方來襲 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemies_0420=敵人到了 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemies_0421=敵方來襲 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=撤退中 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_leaving_battle_retreating_0440=撤退中 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=乾淨俐落 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=一發入魂 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_kill_0410=乾淨俐落 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_kill_0411=一發入魂 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=我又回來了 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_rejoining_battle_0430=我又回來了 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=受到攻擊! -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=需要支援。 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damage_0460=需要支援。 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damage_0461=遭到攻擊! -Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=大家守住區域。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=嘿!區域正在我這裡奪取。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=大家守住區域。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=嘿!區域正在我這裡奪取。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=區域已遺失。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=區域已遺失。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=我們拿下了區域 -Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=我們拿下了區域 -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=我們隊獲得一分! -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_allies_score_point_0540=我們隊獲得一分! -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿到了核心 -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿到了核心 -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=該死,他們得分了 -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=啊 該死的。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_point_0530=該死的,他們得分了 -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_point_0531=啊 該死的。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你快溜。我掩護你。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_player_has_core_0500=你快溜。我掩護你。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心是我的。需要點幫助。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_this_ai_has_core_0520=核心是我的。需要點幫助。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不行!這太蠢了 -Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_noGeneric_Response_No_02=沒門 -Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_no_0310=不行!這太蠢了 -Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_no_0311=沒門 -Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=全部收到,長官。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=好,長官 -Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yes_0300=全部收到,長官。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yes_0301=好,長官 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=支援正在路上 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我來了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_required_0120=支援正在路上 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_required_0121=我來了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=送死的來了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=開火。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_target_0100=送死的來了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_target_0101=開火。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸已啟動 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸已啟動 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=打破編隊 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_break_and_engage_0210=打破編隊 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=好吧,看來我得照顧他們了 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=他們有我在。不用擔心。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_target_0110=好吧,看來我得照顧他們了 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_target_0111=他們有我在。不用擔心。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=緊緊保護著目標 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=他們現在在我的保護下。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_target_0220=緊緊保護著目標 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_target_0221=他們現在在我的保護下。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避中 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=機動進行中。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避中 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuvers_0201=機動進行中。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=來了 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=編隊中。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_me_0130=來了 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_me_0131=編隊中。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=打包回家了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=我猜是要回家了 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_base_0240=打包回家了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_base_0241=我猜是要回家了 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=就該這樣! -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=我是無法阻擋的。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_kill_0400=就該這發生! -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_kill_0401=我是無法阻擋的。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=對準你那該死的目標。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=對準你那該死的目標。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=離我的槍線遠點! -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_commiting_friendly_fire_0490=離我的槍線遠點! -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_ejectReaction_Eject_01=沖壓 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_ejectReaction_Eject_02=媽的!我得跳了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_eject_0470=沖壓 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_eject_0471=媽的!我得跳了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=他們幹掉了一個友軍 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=操你媽的!我們損失了一個友軍 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killed_0450=他們幹掉了一個友軍 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killed_0451=操你媽的!我們損失了一個友軍 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=發現敵人 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=是時候了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemies_0420=發現敵人 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemies_0421=是時候了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=我撤了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=撤退中。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreating_0440=我撤了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreating_0441=撤退中。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=殺得不錯,但沒水準。哈哈! -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=好吧,這不算差。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_kill_0410=殺得不錯,但沒水準。哈哈! -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_kill_0411=好吧,這不算差。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=別慌,各位。我回來了... -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_rejoining_battle_0430=別慌,各位。我回來了... -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=你就這點本事?! -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=啊,看來我要花點時間在你身上了! -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damage_0460=你就這點本事?! -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damage_0461=啊,看來我要花點時間在你身上了! -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_critical_hit_0500=重要系統損壞 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_scanners_being_scanned_0210=警告,正在被掃描 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_scanners_scanning_0200=掃描中 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_sensor_incoming_ramming_0120=敵方接近警告 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_sensor_nearby_acquisition_0100=危險 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_0_0580=警告:尾部護盾失效 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_25_0570=注意,尾部護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_50_0560=尾部護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_75_0550=尾部護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_0_0740=警告:腹部護盾失效 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_25_0730=注意,腹部護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_50_0720=腹部護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_75_0710=腹部護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_charging_0507=護盾充能中 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_collision_alert_0760=撞擊警告 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_0_0540=警告:前部護盾失效 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_25_0530=注意,前部護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_50_0520=前部護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_75_0510=前部護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_0_0620=警告:左舷護盾失效 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_25_0610=注意,左舷護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_50_0600=左舷護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_75_0590=左舷護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_0_0660=警告:右舷護盾失效 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_25_0650=注意,右舷護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_50_0640=右舷護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_75_0630=右舷護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_system_activated_0750=已啟用 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_0_0700=警告:背部護盾失效 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_25_0690=注意,頂部護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_50_0680=頂部護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_75_0670=頂部護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_autopilot_disengaged_0930=自動駕駛取消 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_autopilot_engaged_0920=自動駕駛啟用 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_bitchingbetty_0840=BZZZzzzzzzuuuuppp -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_bootup_0971=鐵砧航太 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_comms_jammed_0960=注意:通訊系統受到干擾 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_communications_0800=通訊 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_coolant_0890=冷卻系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_destruction_imminent_0900=彈射 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_engines_0820=推進器 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_flightcontrol_0850=航電 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_is_offline_0505=...已離線。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_lifesupport_0810=維生系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_objective_received_0910=資料 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_offline_0780=...系統已離線 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_radar_0870=雷達 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_sensors_0860=感測器 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_shieldgen_0830=護盾產生器 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_systems_online_0970=所有系統已線上 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_systems_overheating_0950=警告:系統過熱 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_weapons_0880=武器系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_warning_0770=警告: -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_ammunition_depleted_0320=實彈耗盡 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_ammunition_low_0310=實彈儲量低 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_depleted_0400=噪聲場耗盡 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_launched_0350=噪聲場部署 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_low_0380=噪聲場儲量低 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_charging_0330=能量武器正在充能 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_fired_at_friendly_0405=友軍傷害。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_depleted_0390=熱誘彈拋出 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_launched_0360=熱誘彈 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_low_0370=熱誘彈儲量低 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missile_lock_succeeds_0300=鎖定 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missiles_depleted_0420=飛彈耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missiles_low_0410=飛彈儲量低。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_target_destroyed_0340=目標已摧毀 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_confirmed_enemy_target_0110=敵機已識別 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_scanners_being_scanned_0210=飛船已被掃描。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_scanners_scanning_0200=掃描已啟動 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_sensor_incoming_ramming_0120=規避機動,敵機來襲。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_sensor_nearby_acquisition_0100=接戰 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_0_0580=船尾護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_25_0570=尾部護盾剩餘 25%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_50_0560=尾部護盾剩餘 50%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_75_0550=尾部護盾剩餘 75%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_0_0740=底部護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_25_0730=底部護盾剩餘 25%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_50_0720=底部護盾剩餘 50%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_75_0710=底部護盾剩餘 75%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_charging_0507=護盾充能中 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_collision_alert_0760=接近警告 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_0_0540=艦首護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_25_0530=艦首護盾剩餘 25%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_50_0520=艦首護盾剩餘 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_75_0510=艦首護盾剩餘 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_0_0620=左舷護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_25_0610=左舷護盾剩餘 25%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_50_0600=左舷護盾剩餘 50%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_75_0590=左舷護盾剩餘 75%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_0_0660=右舷護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_25_0650=右舷護盾剩餘 25%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_50_0640=右舷護盾剩餘 50%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_75_0630=右舷護盾剩餘 75%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_system_activated_0750=執行中。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_0_0700=頂部護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_25_0690=頂部護盾剩餘 25%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_50_0680=頂部護盾剩餘 50%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_75_0670=頂部護盾剩餘 75%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_autopilot_disengaged_0930=復原飛行員控制。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_autopilot_engaged_0920=飛行輔助啟動。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_bitchingbetty_0840=歡迎來到 ...起源… 我…將協助你… -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_bootup_0971=Origin Jumpworks 竭誠為您服務。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_comms_jammed_0960=無法建立通訊 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_communications_0800=通訊 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_coolant_0890=冷卻系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_destruction_imminent_0900=即將發生災難性故障。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_engines_0820=推進器 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_flightcontrol_0850=航電系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_is_offline_0505=...受到致命損傷。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_lifesupport_0810=維生系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_objective_received_0910=已放置標記 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_offline_0780=...失效。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_radar_0870=雷達 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_sensors_0860=感測器 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_shieldgen_0830=護盾系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_systems_online_0970=核心系統執行中 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_systems_overheating_0950=冷卻裝置故障。核心系統達到危險溫度 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_weapons_0880=武器系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_ammunition_depleted_0320=實彈需要填裝 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_ammunition_low_0310=實彈消耗迅速 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_depleted_0400=噪聲場已衰退 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_launched_0350=噪聲場已運作 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_low_0380=重載噪聲場 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_charging_0330=能量武器復原 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_fired_at_friendly_0405=友軍傷害。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_depleted_0390=熱誘彈耗盡 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_launched_0360=誘餌已發射 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_low_0370=重載誘餌 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missile_lock_succeeds_0300=飛彈鎖定成功 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missiles_depleted_0420=飛彈耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missiles_low_0410=飛彈填裝。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_target_destroyed_0340=敵機已摧毀 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_confirmed_enemy_target_0110=敵軍目標 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_critical_hit_0500=致命一擊: -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_scanners_being_scanned_0210=我們正在被掃描 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_scanners_scanning_0200=停下來,正在掃描 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_sensor_incoming_ramming_0120=敵人正在碰撞航線上 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_sensor_nearby_acquisition_0100=雷達發現目標 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_0_0580=船尾護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_25_0570=警告:船尾護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_50_0560=船尾護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_75_0550=船尾護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_0_0740=底部護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_25_0730=警告:底部護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_50_0720=底部護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_75_0710=底部護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_charging_0507=備用護盾 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_collision_alert_0760=撞擊 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_0_0540=艦首護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_25_0530=警告:艦首護盾 25%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_50_0520=艦首護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_75_0510=艦首護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_0_0620=左舷護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_25_0610=警告:左舷護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_50_0600=左舷護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_75_0590=左舷護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_0_0660=右舷護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_25_0650=警告:右舷護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_50_0640=右舷護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_75_0630=右舷護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_system_activated_0750=線上。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_0_0700=頂部護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_25_0690=警告:頂部護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_50_0680=頂部護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_75_0670=頂部護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_autopilot_disengaged_0930=脫離自動駕駛 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_autopilot_engaged_0920=啟動自動駕駛 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_bitchingbetty_0840=<<>> -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_bootup_0971=歡迎使用羅伯茨太空工業的產品。祝您飛行愉快。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_comms_jammed_0960=通訊失敗 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_communications_0800=通訊 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_coolant_0890=冷卻系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_destruction_imminent_0900=請撤離飛船。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_engines_0820=引擎 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_flightcontrol_0850=航電裝置 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_is_offline_0505=...損壞。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_lifesupport_0810=維生系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_objective_received_0910=目標已標記 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_offline_0780=...離線 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_radar_0870=雷達 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_sensors_0860=感測器 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_shieldgen_0830=護盾 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_systems_online_0970=系統通過自檢。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_systems_overheating_0950=系統危急。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_weapons_0880=武器系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_ammunition_depleted_0320=實彈彈藥耗盡 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_ammunition_low_0310=實彈彈藥儲量低 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_depleted_0400=噪聲場耗盡 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_launched_0350=噪聲場拋出 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_low_0380=噪聲場儲量低 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_charging_0330=能量武器準備就緒 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_fired_at_friendly_0405=友軍傷害。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_depleted_0390=熱誘彈耗盡 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_launched_0360=熱誘彈拋出 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_low_0370=熱誘彈儲量低 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missile_lock_succeeds_0300=目標已鎖定 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missiles_depleted_0420=飛彈耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missiles_low_0410=飛彈儲量低。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_target_destroyed_0340=目標已擊毀 -Dlg_SC_mc_collisionCollision_01=這些飛行員可沒有退縮。 -Dlg_SC_mc_collisionCollision_02=雖然撞擊其他飛行員會阻止他們獲勝,但這也通常會導致你完全輸掉。 -Dlg_SC_mc_collisionCollision_03=他們太快了!希望他們能保持控制。 -Dlg_SC_mc_collisionCollision_04=我雖然數學不好,但我可以肯定的是,兩個物體以這樣的速度撞上大約等於一千噸的...嗷嗚。 -Dlg_SC_mc_collisionCollision_05=他們就像在泰拉的普萊姆的一家俱樂部裡一樣互相碰撞。 -Dlg_SC_mc_collisionCollision_06=我不知道,像這樣的撞擊他們還能承受多少次。 -Dlg_SC_mc_collisionCollision_07=哎喲!這場比賽結束後可能有人需要治療了。 -Dlg_SC_mc_collisionCollision_08=這就是為什麼在比賽中我們有這樣的說法:“飛船可不能贏得漂亮。” -Dlg_SC_mc_collisionCollision_09=這就是我說的臨時工作。 -Dlg_SC_mc_collisionCollision_10=經過那樣的一次空難,這些飛行員一定會問自己,“我是不是忘了上個公民日給我的焊工們送禮了?” -Dlg_SC_mc_collision_1101=這些飛行員可沒有退縮。 -Dlg_SC_mc_collision_1102=雖然撞擊其他飛行員會阻止他們獲勝,但這也通常會導致你完全輸掉。 -Dlg_SC_mc_collision_1103=他們太快了!希望他們能保持控制。 -Dlg_SC_mc_collision_1104=我雖然數學不好,但我可以肯定的是,兩個物體以這樣的速度撞上大約等於一千噸的...嗷嗚。 -Dlg_SC_mc_collision_1105=他們就像在泰拉的普萊姆的一家俱樂部裡一樣互相碰撞。 -Dlg_SC_mc_collision_1106=我不知道,像這樣的撞擊他們還能承受多少次。 -Dlg_SC_mc_collision_1107=哎喲!這場比賽結束後可能有人需要治療了。 -Dlg_SC_mc_collision_1108=這就是為什麼在比賽中我們有這樣的說法:“飛船可不能贏得漂亮。” -Dlg_SC_mc_collision_1109=這就是我說的臨時工作。 -Dlg_SC_mc_collision_1110=經過那樣的一次空難,這些飛行員一定會問自己,“我是不是忘了上個公民日給我的焊工們送禮了?” -Dlg_SC_mc_entering_weaponsfree_zoneEntering_WeaponsFree_Zone=準備好,事情將會變得致命。 -Dlg_SC_mc_entering_weaponsfree_zone_2501=準備好,事情將會變得致命。 -Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_01=最後一圈。是時候讓事情變得有趣了。 -Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_02=一切懸念都會在這最後一圈揭曉。 -Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_03=比賽選手進入了最後一圈的比拼。 -Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_04=最後一圈了,他們將會不擇手段爭取更多時間。 -Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_05=最後的結局馬上就要來了!最後一圈!最後的機會!最極限的一圈!最後的大...好吧我詞窮了,你們懂我什麼意思。比賽接近尾聲了。 -Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_06=還剩最後一圈,讓這些飛行員們證明自己吧。 -Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_07=進入最後的階段,勝負任然未定,比賽非常激烈。當然這跟某些飛行員無關,他們表現得太差了。 -Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_08=最後一圈了,讓我們看看這些飛行員們都有什麼能耐,這些飛船簡直都是在刀尖上跳舞。 -Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_09=預選賽馬上就要結束了,現在已經進行到了最後一圈。 -Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_10=最後一圈了,比賽即將結束。 -Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1501=最後一圈。是時候讓事情變得有趣了。 -Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1502=一切懸念都會在這最後一圈揭曉。 -Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1503=比賽選手進入了最後一圈的比拼。 -Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1504=最後一圈了,他們將會不擇手段爭取更多時間。 -Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1505=最後的結局馬上就要來了!最後一圈!最後的機會!最極限的一圈!最後的大...好吧我詞窮了,你們懂我什麼意思。比賽接近尾聲了。 -Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1506=還剩最後一圈,讓這些飛行員們證明自己吧。 -Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1507=進入最後的階段,勝負任然未定,比賽非常激烈。當然這跟某些飛行員無關,他們表現得太差了。 -Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1508=最後一圈了,讓我們看看這些飛行員們都有什麼能耐,這些飛船簡直都是在刀尖上跳舞。 -Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1509=預選賽馬上就要結束了,現在已經進行到了最後一圈。束。 -Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1510=最後一圈了,比賽即將結束。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_01=新地平線賽道真的證明了是一個有需要用腦比賽的賽場。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_02=我的理解是,聯合邊境的所有者塞拉斯·克爾納今天正在他的豪華包廂中享受比賽。我只想對他說,塞拉斯,如果您正在尋找一個新的好朋友,我隨時可以。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_03=全面展示了最近實施的MCRs增強安全協議。當然,這會使比賽變得不那麼令人興奮,但我想有些人會認為,生命比比賽更為重要。這不是我的一言堂,很多人都這麼說。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_04=隨著賽季的臨近,很有趣的是看看誰能真正使自己成為一個值得關注的比賽選手。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_05=上週隨著卡萊·索諾拉在伊西貢的預選賽中拿到勝利。所有人都在問今天的比賽是否有人能把她從第一的位置拿下來。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_06=我想沒有比這更好的比賽條件了。可以說我是老古董,但我只是遵循偉倫·維克的口頭禪:“天時地利,天助我也。” -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2301=新地平線賽道真的證明了是一個有需要用腦比賽的賽場。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2302=我的理解是,聯合邊境的所有者塞拉斯·克爾納今天正在他的豪華包廂中享受比賽。我只想對他說,塞拉斯,如果您正在尋找一個新的好朋友,我隨時可以。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2303=全面展示了最近實施的MCRs增強安全協議。當然,這會使比賽變得不那麼令人興奮,但我想有些人會認為,生命比比賽更為重要。這不是我的一言堂,很多人都這麼說。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2304=隨著賽季的臨近,很有趣的是看看誰能真正使自己成為一個值得關注的比賽選手。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2305=周隨著卡萊·索諾拉在伊西貢的預選賽中拿到勝利。所有人都在問今天的比賽是否有人能把她從第一的位置拿下來。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2306=我想沒有比這更好的比賽條件了。可以說我是老古董,但我只是遵循偉倫·維克的口頭禪:“天時地利,天助我也。” -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_01=不! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_02=哎呦! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_03=快點! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_04=什麼鬼?! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_05=我簡直不敢相信我的眼睛! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2007=不! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2008=哎呦! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2009=快點! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2012=什麼鬼?! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2015=我簡直不相信我的眼睛! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_01=我們會超厲害。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_02=好! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_03=走走走! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_04=現在就是一場比賽了! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_05=厲害! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_06=酷斃了。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_07=簡直不可思議。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_08=完美。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_09=快看看。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_10=多麼美的景色。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2001=我們會超厲害。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2002=好! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2003=走走走! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2004=現在就是一場比賽了! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2005=完美! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2006=酷斃了。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2010=簡直不可思議。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2011=幹得漂亮。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2013=快看看。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2014=多麼美的景色。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_01=關於穆雷比賽有趣的一點是,關於速度和敏捷,火力和防守的爭論至今仍未停止。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_02=令人震驚的是,似乎沒有一種方法可以贏得這場比賽。擁有最快的船也無濟於事。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_03=我想起了2938年的一次比賽,當時所有飛船的航行速度都非常快。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_04=很難相信,曾經有一段時間穆雷杯真的只是一個名叫穆雷的傢伙所擁有的一個杯子。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_05=新地平線是杯賽的最新賽道,它需要飛行員努力掌握賽道所有細微的特點,但它卻又具有不穩定性。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_06=很難想像那些最初的穆雷杯賽中的選手是使用行星來標記航向的。他們應該也很難想到當今賽道的創新。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_07=對於那些對參與穆雷杯賽感興趣的人來說,實際需要準備的可以歸結為兩點,那就是練習,然後準備一噸的信用點來買艘船。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_08=在穆雷杯預選賽中,應對新地平線賽道的艱鉅挑戰是一個共同的煩惱。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_09=在這樣的比賽中,應付壓力和疲勞幾乎和你駕駛的飛船一樣重要。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_10=這不是你來學打架的地方。最好的選擇是閉上眼睛,然後好好駕駛。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_11=鮮為人知的是,該賽道最開始的設計理念,就是讓這些飛行員在飛行時嚇哭。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2101=關於穆雷比賽有趣的一點是,關於速度和敏捷,火力和防守的爭論至今仍未停止。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2102=令人震驚的是,似乎沒有一種方法可以贏得這場比賽。擁有最快的船也無濟於事。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2103=我想起了2938年的一次比賽,當時所有飛船的航行速度都非常快。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2104=很難相信,曾經有一段時間穆雷杯真的只是一個名叫穆雷的傢伙所擁有的一個杯子。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2105=新地平線是杯賽的最新賽道,它需要飛行員努力掌握賽道所有細微的特點,但它卻又具有不穩定性。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2106=很難想像那些最初的穆雷杯賽中的選手是使用行星來標記航向的。他們應該也很難想到當今賽道的創新。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2107=對於那些對參與穆雷杯賽感興趣的人來說,實際需要準備的可以歸結為兩點,那就是練習,然後準備一噸的信用點來買艘船。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2108=在穆雷杯預選賽中,應對新地平線賽道的艱鉅挑戰是一個共同的煩惱。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2109=在這樣的比賽中,應付壓力和疲勞幾乎和你駕駛的飛船一樣重要。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2110=這不是你來學打架的地方。最好的選擇是閉上眼睛,然後好好駕駛。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2111=鮮為人知的是,該賽道最開始的設計理念,就是讓這些飛行員在飛行時嚇哭。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_01=新的一圈開始了。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_02=我問這場比賽的飛行員,你能飛得更快些嗎?如果答案是可以,那麼請再快一點。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_03=新地平線賽道以其棘手的轉彎以及它的新地平線而聞名於整個競速圈。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_04=作為解說員,保持公正是很重要的,但是作為競速迷,我希望有人能快速衝線。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_05=由於賽道如此之大,有時飛行員可能很難完全掌握自己的節奏。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_06=當您知道飛船確實運轉良好時,才能做出一些極限操作並設法保持優勢。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_07=今天的比賽變得真的具有突破性了。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_08=您經常會聽到人們為引擎的最大輸出功率而苦惱,但是我每天都在除錯更精確的推進器機動性能。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_09=許多飛行員在比賽中已經把飲用水換成保濕凝膠,只是為了從船上減少那珍貴的幾克重量。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_10=而這就是一個極大的冒險。我們必須看看他們是否太過極端。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_11=這些儀表環只能擠在彈丸之地,對以如此高的速度航行的飛船構成了重大風險。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1901=另一圈開始了。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1902=我問這場比賽的飛行員,你能飛得更快些嗎?如果答案是可以,那麼請再快一點。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1903=新地平線賽道以其棘手的轉彎以及它的新地平線而聞名於整個競速圈。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1904=作為解說員,保持公正是很重要的,但是作為競速迷,我希望有人能快速衝線。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1905=由於賽道如此之大,有時飛行員可能很難完全掌握自己的節奏。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1906=當您知道飛船確實運轉良好時,才能做出一些極限操作並設法保持優勢。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1907=今天的比賽變得真的具有突破性了。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1908=您經常會聽到人們為引擎的最大輸出功率而苦惱,但是我每天都在除錯更精確的推進器機動性能。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1909=許多飛行員在比賽中已經把飲用水換成保濕凝膠,只是為了從船上減少那珍貴的幾克重量。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1910=而這就是一個極大的冒險。我們必須看看他們是否太過極端。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1911=這些儀表環只能擠在彈丸之地,對以如此高的速度航行的飛船構成了重大風險。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_01=現在...有一個飛行員正在向錯誤的方向飛行。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_02=我們有一名飛行員在賽道上走錯路,因此值得指出的是,您越過終點線的方向實際上很重要。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_03=注意,飛行員航向錯誤,你走錯路了。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_04=您必須問,看著這艘船以錯誤的方式飛行,他們是否對這些飛行員進行了預檢查? -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_05=你走錯路了! -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_06=當飛行員朝錯誤的方向前進時,我們再次提到對嗑藥的管理尚待完善。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_07=競速迷們,我們可能離墜機時刻不遠了,因為一名飛行員不顧自己或他人的生命,朝錯誤的方向飛行。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_08=似乎我們的比賽中有人逆行。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_09=這是如此的危險,但我絕不會掉頭。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_10=某人的頭盔估計太小了,因為他正朝後飛。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_11=你在搞什麼鬼! -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0601=現在...有一個飛行員正在向錯誤的方向飛行。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0602=我們有一名飛行員在賽道上走錯路,因此值得指出的是,您越過終點線的方向實際上很重要。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0603=注意,飛行員航向錯誤,你走錯路了。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0604=您必須問,看著這艘船以錯誤的方式飛行,他們是否對這些飛行員進行了預檢查? -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0605=你走錯路了! -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0606=當飛行員朝錯誤的方向前進時,我們再次提到對嗑藥的管理尚待完善。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0607=競速迷們,我們可能離墜機時刻不遠了,因為一名飛行員不顧自己或他人的生命,朝錯誤的方向飛行。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0608=似乎我們的比賽中有人逆行。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0609=這是如此的危險,但我絕不會掉頭。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0610=某人的頭盔估計太小了,因為他正朝後飛。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0611=你在搞什麼鬼? -Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_01=比賽選手已經排好隊,準備出發了。 -Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_02=飛行員就位,飛船就位。 -Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_03=在我們開始之前,機械師正在進行最後的調整。 -Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_04=轟鳴的引擎和推進器在等待倒數計時結束時噴射。 -Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_05=飛船已經排好隊,大家開始亢奮起來吧。 -Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_06=飛船已前往開始位置。 -Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_07=飛行員已經準備就緒。 -Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_08=飛行員已經準備好起飛了。不得不說一個好的起步對選手有多重要。 -Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_09=大賽即將開始,現在是最後一次調整的最後機會。 -Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_10=等待馬上就要結束,飛船已全部準備就緒。 -Dlg_SC_mc_introduction_starting_0201=比賽選手已經排好隊,準備出發了。 -Dlg_SC_mc_introduction_starting_0202=飛行員就位,飛船就位。 -Dlg_SC_mc_introduction_starting_0203=在我們開始之前,機械師正在進行最後的調整。 -Dlg_SC_mc_introduction_starting_0204=轟鳴的引擎和推進器在等待倒數計時結束時噴射。 -Dlg_SC_mc_introduction_starting_0205=飛船已經排好隊,大家開始亢奮起來吧。 -Dlg_SC_mc_introduction_starting_0206=飛船已前往開始位置。 -Dlg_SC_mc_introduction_starting_0207=飛行員已經準備就緒。 -Dlg_SC_mc_introduction_starting_0208=飛行員已經準備好起飛了。不得不說一個好的起步對選手有多重要。 -Dlg_SC_mc_introduction_starting_0209=大賽即將開始,現在是最後一次調整的最後機會。 -Dlg_SC_mc_introduction_starting_0210=等待馬上就要結束,飛船已全部準備就緒。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_01=歡迎來到穆雷杯預選賽,我叫 特雷弗·巴斯克。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_02=大家好,我是特雷弗·巴斯克,又一位萬眾矚目的競速選手將要登場。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_03=您好競速家和機械迷們,這裡是新地平線賽道,由特雷弗·巴斯克為您帶來現場直播。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_04=歡迎回到穆雷杯競速比賽。大家好,我是特雷弗·巴斯克,我將和大家一起觀看今天的預選賽。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_05=如果您得了不看穆雷杯會死的病,那麼您來對地方了。我將會成為您的醫生,治好您不看穆雷杯會死的病。好吧,事實上我不是真正的醫生。繼續來看比賽! -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_06=這裡是穆雷杯競速比賽的特雷弗·巴斯克。現在讓我們進入今天的預選賽。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_07=讓我們回到新地平線賽道。我是肖恩·沃克為您帶來GSN穆雷杯的全程跟蹤報導。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_08=更快,更高,更強!無論您是更青睞於本賽季的穆雷杯比賽還是我,特雷弗·巴斯克,您都做出了正確的選擇。歡迎來到新地平線預選賽。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_09=當我們為這場穆雷杯比賽加油吶喊時,您會對新地平線感到興奮。我是肖恩·沃克,歡迎來到新地平線預選賽。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_10=您能感受到嗎?那種巨大G力讓血液都衝向腦子的感覺。好吧,別瞎想了。新的賽季又回來了。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_11=女士們先生們大家好,歡迎來到位於埃利斯星系的新地平線賽車場,咱們一起來進入本次穆雷杯預選賽。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0101=歡迎來到穆雷杯預選賽,我叫特雷弗·巴斯克。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0102=大家好,我是特雷弗·巴斯克,又一位萬眾矚目的競速選手將要登場。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0103=您好競速家和機械迷們,這裡是新地平線賽道,由特雷弗·巴斯克為您帶來現場直播。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0104=歡迎回到穆雷杯競速比賽。大家好,我是特雷弗·巴斯克,我將和大家一起觀看今天的預選賽。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0105=如果您得了不看穆雷杯會死的病,那麼您來對地方了。我將會成為您的醫生,治好您不看穆雷杯會死的病。好吧,事實上我不是真正的醫生。繼續來看比賽! -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0107=讓我們回到新地平線賽道。我是肖恩·沃克為您帶來GSN穆雷杯的全程跟蹤報導。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0108=更快,更高,更強!無論您是更青睞於本賽季的穆雷杯比賽還是我,特雷弗·巴斯克,您都做出了正確的選擇。歡迎來到新地平線預選賽。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0109=當我們為這場穆雷杯比賽加油吶喊時,您會對新地平線感到興奮。我是肖恩·沃克,歡迎來到新地平線預選賽。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0110=您能感受到嗎?那種巨大G力讓血液都衝向腦子的感覺。好吧,別瞎想了。新的賽季又回來了。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0111=女士們先生們大家好,歡迎來到位於埃利斯星系的新地平線賽車場,咱們一起來進入本次穆雷杯預選賽。 -Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_01=完成一圈。 -Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_02=又跑完一圈。 -Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_03=又完成了一圈。 -Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_04=完成這一圈後,將會是戰略部署開始起作用的時候。 -Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_05=又過了一圈,這是否是選手們開始採取行動的節點呢。 -Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_06=這一圈也完成了。 -Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_07=讓我們看看飛行員在進入下一圈時是否會進行調整。 -Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_08=然後我們又完成了一圈。 -Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_09=飛船又飛了一圈。 -Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_10=和無法完成的合成星球不一樣,這一圈已經完事了。 -Dlg_SC_mc_lap_complete_0801=完成一圈。 -Dlg_SC_mc_lap_complete_0802=又跑完一圈。 -Dlg_SC_mc_lap_complete_0803=又完成了一圈。 -Dlg_SC_mc_lap_complete_0804=完成這一圈後,將會是戰略部署開始起作用的時候。 -Dlg_SC_mc_lap_complete_0805=又過了一圈,這是否是選手們開始採取行動的節點呢。 -Dlg_SC_mc_lap_complete_0806=這一圈也完成了。 -Dlg_SC_mc_lap_complete_0807=讓我們看看飛行員在進入下一圈時是否會進行調整。 -Dlg_SC_mc_lap_complete_0808=然後我們又完成了一圈。 -Dlg_SC_mc_lap_complete_0809=飛船又飛了一圈。 -Dlg_SC_mc_lap_complete_0810=和無法完成的合成星球不一樣,這一圈已經完事了。 -Dlg_SC_mc_launchLaunch_01=他們出發了! -Dlg_SC_mc_launchLaunch_02=另一場比賽正在進行中。 -Dlg_SC_mc_launchLaunch_03=乾淨俐落的起步。 -Dlg_SC_mc_launchLaunch_04=大門打開,油門踩到底。 -Dlg_SC_mc_launchLaunch_05=現在開始了。 -Dlg_SC_mc_launchLaunch_06=開始了。 -Dlg_SC_mc_launchLaunch_07=他們來了。 -Dlg_SC_mc_launchLaunch_08=預選賽拉開帷幕。 -Dlg_SC_mc_launchLaunch_09=這是一個很棒的起步。 -Dlg_SC_mc_launchLaunch_10=現在,讓我們開始吧。 -Dlg_SC_mc_launch_0301=他們出發了! -Dlg_SC_mc_launch_0302=另一場比賽正在進行中。 -Dlg_SC_mc_launch_0303=乾淨俐落的起步。 -Dlg_SC_mc_launch_0304=大門打開,油門踩到底。 -Dlg_SC_mc_launch_0305=現在開始了。 -Dlg_SC_mc_launch_0306=開始了。 -Dlg_SC_mc_launch_0307=他們來了。 -Dlg_SC_mc_launch_0308=預選賽拉開帷幕。 -Dlg_SC_mc_launch_0309=這是一個很棒的起步。 -Dlg_SC_mc_launch_0310=現在,讓我們開始吧。 -Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_01=有人可以確保飛行員知道比賽是怎麼進行的嗎? -Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_02=你知道那些比賽指導員在那裡是有原因的。 -Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_03=比賽結束後,他們像憨憨一樣到處亂飛。無法排成一條直線。 -Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_04=有人想讓他們回到賽道嗎? -Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_05=由於這些飛行員在保持航向上遇到很多麻煩,您可能會懷疑他們實際上並不想參加比賽。 -Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_06=以如此高的速度控制這些飛船並非易事,另一名飛行員就衝出了賽道。 -Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_07=小心。小心! -Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_08=發生什麼事了?他們衝出了賽道! -Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_09=那個選手手跑得很偏……真的很偏……偏到了賽道外。 -Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_10=看起來我們有了個違規的,這名選手並沒有按著賽道表示標識線走。 -Dlg_SC_mc_leaving_track_0701=有人可以確保飛行員知道比賽是怎麼進行的嗎? -Dlg_SC_mc_leaving_track_0702=你知道那些比賽指導員在那裡是有原因的。 -Dlg_SC_mc_leaving_track_0703=比賽結束後,他們像憨憨一樣到處亂飛。無法排成一條直線。 -Dlg_SC_mc_leaving_track_0704=有人想讓他們回到賽道嗎? -Dlg_SC_mc_leaving_track_0705=由於這些飛行員在保持航向上遇到很多麻煩,您可能會懷疑他們實際上並不想參加比賽。 -Dlg_SC_mc_leaving_track_0706=以如此高的速度控制這些飛船並非易事,另一名飛行員就衝出了賽道。 -Dlg_SC_mc_leaving_track_0707=小心。小心! -Dlg_SC_mc_leaving_track_0708=發生什麼事了?他們衝出了賽道! -Dlg_SC_mc_leaving_track_0709=那個選手手跑得很偏……真的很偏……偏到了賽道外。 -Dlg_SC_mc_leaving_track_0710=看起來我們有了個違規的,這名選手並沒有按著賽道表示標識線走。 -Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zoneLeaving_Weaponsfree_Zone_01=已啟用安全協議。 -Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zoneLeaving_Weaponsfree_Zone_02=離開危險區域後,似乎仍然有少數競賽者。 -Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zone_2401=已啟用安全協議。 -Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zone_2402=離開危險區域後,似乎仍然有少數競賽者。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_01=那位飛行員要做兒什麼來彌補遺失的位次。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_02=得與失,這位飛行員選擇了失。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_03=快看看,畫面只遺失的一秒鐘,另一名飛行員就輕鬆把他給超了。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_04=您必須得問,一名飛行員是如何才能放棄這樣的好位置。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_05=那將是一個代價極高的教訓。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_06=稍有落後,您不會想在比賽中落後。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_07=這不是壞運氣就是好運氣,當然這取決於你在為誰加油吶喊。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_08=當飛行員們相互競爭的時候你就能看出來誰真有兩把刷子,誰得回家好好寫簡歷了。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_09=成敗在此一舉了,而其中一些飛行員顯然已經崩潰了。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_10=資格賽與這場比賽同等重要,顯然在比賽中保持自己頭腦清醒至關重要。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_11=可能就是這樣,這可能就是這場比賽的決定性轉折點了。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1401=那位飛行員要做兒什麼來彌補遺失的位次。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1402=得與失,這位飛行員選擇了失。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1403=快看看,畫面只遺失的一秒鐘,另一名飛行員就輕鬆把他給超了。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1404=你不得不問問,一個飛行員怎麼才能放棄這麼好的位置。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1405=那將是一個代價慘痛的教訓。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1406=稍有落後,您不會想在比賽中落後。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1407=這不是壞運氣就是好運氣,當然這取決於你在為誰加油吶。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1408=當飛行員們相互競爭的時候,你就能看出來誰真有兩把刷子,誰得回家好好寫簡歷了。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1409=成敗在此一舉了,而其中一些飛行員顯然已經崩潰了。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1410=資格賽與這場比賽同等重要,顯然在比賽中保持自己頭腦清醒至關重要。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1411=可能就是這樣,這可能就是這場比賽的決定性轉折點了。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_01=當一名飛行員在比賽中超車,各處的賭徒們怕是要大汗淋漓了。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_02=排位有了新的變化,這說明不到越過終點線的最後一刻,誰勝誰負,猶未可知。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_03=一名飛行員正在採取行動。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_04=在今天的新地平線賽道上充分展示了一場咄咄逼人的飛行表演。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_05=一些專業的處理讓這個選手取得了領先地位。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_06=當梯隊中的賽車手衝到前面,我們也跟著激動起來。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_07=這是一個該為自己感到滿意的賽車手。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_08=一旦賽車手們進入狀態,他們就會有明顯的提升。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_09=而那些賽車迷們就是為什麼直到越過終點線前,八字還沒一撇的原因。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_10=插隊,甚至粗魯的碰撞,在賽道上都被完美的詮釋了。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_11=這是一個外科手術式的舉動,來跨過他們之間的競爭。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1201=當一名飛行員在比賽中超車,各處的賭徒們怕是要大汗淋漓了。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1202=排位有了新的變化,這說明不到越過終點線的最後一刻,誰勝誰負,猶未可知。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1203=一名飛行員正在採取行動。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1204=在今天的新地平線賽道上充分展示了一場咄咄逼人的飛行表演。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1205=一些專業的處理讓這個賽車手取得了領先地位。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1206=當梯隊中的賽車手衝到前面,我們也跟著激動起來。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1207=這是一個該為自己感到滿意的賽車手。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1208=一旦賽車手們進入狀態,他們就會有明顯的提升。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1209=而那些賽車迷們就是為什麼直到越過終點線前,八字還沒一撇的原因。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1210=插隊,甚至粗魯的碰撞,在賽道上都被完美的詮釋了。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1211=這是一個外科手術式的舉動,來跨過他們之間的競爭。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_01=它是一場持久戰。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_02=這令人難以置信。這兩個競爭對手誰都不會放棄領先優勢。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_03=他們真的在努力爭奪排位。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_04=這些賽車手似乎決心不給對方任何喘息的機會。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_05=看起來勢均力敵。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_06=這些賽車手似乎都沒有準備好放棄領先地位。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_07=因為這些賽車手拚命地嘗試追尋更快的速度,因此他們勢如水火。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_08=這是一場激烈的比賽。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_09=在如此激烈的比賽中,我打賭這些賽車手會後悔沒把那些搖頭娃娃從自己飛船上的儀表顯示器上拿走。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_10=會是誰?會是誰呢?!? -Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1301=這是場持久戰。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1302=這令人難以置信。這兩個競爭對手誰都不會放棄領先優勢。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1303=他們真的在努力爭奪排位。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1304=這些賽車手似乎決心不給對方任何喘息的機會。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1305=看起來勢均力敵。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1306=這些飛行員​​似乎都沒有準備好放棄領先地位。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1307=因為這些飛行員​​拚命地嘗試追尋更快的速度,因此他們勢如水火。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1308=這是一場激烈的比賽。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1309=在如此激烈的比賽中,我打賭這些賽車手會後悔沒把那些搖頭娃娃從自己飛船上的儀表顯示器上拿走。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1310=會是誰?會是誰呢?!? -Dlg_SC_mc_new_personal_race_recordRace_New_Race_Record_01=新的個人比賽記錄 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_01=我最近有沒有說過我是多麼感激他們為這項運動增加了槍械? -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_02=警告的槍聲划過了船頭,或者更確切地說,直接射進了船頭。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_03=在這裡真正的訣竅在於維持目標鎖定,而不是鬆開油門。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_04=控制住你的射擊。每個人都討厭胡亂的掃射。太不體面了。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_05=我們看的是真正的有進攻性的飛行。您的喜愛在這裡不會被辜負。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_06=棒極了!太棒了!那真是一個精彩絕倫的射擊。如果比賽像這樣激烈的進行下去,真不知道我的嗓子還能堅持多久。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_07=在穆雷杯競賽中,飛船速度是很快,但是射擊速度往往更快。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_08=槍聲四起,競爭更激烈了。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_09=又一個競爭對手倒下了。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_10=這是一場持久戰,總會有人在槍口綻放的的火焰中倒下。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0901=我最近有沒有說過我是多麼感激他們為這項運動增加了槍械? -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0902=警告的槍聲划過了船頭,或者更確切地說,直接射進了船頭。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0903=在這裡真正的訣竅在於維持目標鎖定,而不是鬆開油門。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0904=控制住你的射擊。每個人都討厭胡亂的掃射。太不體面了。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0905=我們看的是真正的有進攻性的飛行。您的喜愛在這裡不會被辜負。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0906=棒極了!太棒了!那真是一個精彩絕倫的射擊。如果比賽像這樣激烈的進行下去,真不知道我的嗓子還能堅持多久。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0907=在穆雷杯競賽中,飛船速度是很快,但是射擊速度往往更快。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0908=槍聲四起,競爭更激烈了。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0909=又一個競爭對手倒下了。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0910=這是一場持久戰,總會有人在槍口綻放的的火焰中倒下。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_01=這個…這可真是可怕的飛行。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_02=有些飛行員試圖以純粹的速度取勝,另一些則以精準取勝,從表面上看,我們還有一些飛行員正試著用一種新策略取勝,我給它命名,“糟糕透了”。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_03=隊伍開始甩開了。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_04=在後面梯隊中的許多駕駛員,他們只是還沒有機會展示自己的實力。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_05=看起來有些飛行員選擇尾隨在後,避免和那些“努力取勝”的人在一起。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_06=我們今天看到許多飛船都在努力堅持這一路線。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_07=一些賽車手可能真的要停止競賽了。他們今天可能要重新考慮購買彩券的計劃了。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_08=隨著比賽的進行,飛行員的駕駛技術開始退化了。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_09=在這個級別的競賽中,能看到這樣粗劣的飛行幾乎是一種罕見的享受。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_10=對於那些以後想成為飛行員的人來說,這場比賽應被視為這是如何輸掉比賽的最好例子。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0501=這...這簡直是可怕的飛行。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0502=有些飛行員試圖以純粹的速度取勝,另一些則以精準取勝,從表面上看,我們還有一些飛行員正試著用一種新策略取勝,我給它命名,“糟糕透了”。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0503=隊伍開始甩開了。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0504=在後面梯隊中的許多駕駛員,他們只是還沒有機會展示自己的實力。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0505=看起來有些飛行員選擇尾隨在後,避免和那些“努力取勝”的人攪在一起。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0506=我們今天看到許多飛船都在努力堅持這一路線。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0507=一些賽車手可能真的要停止競賽了。他們今天可能要重新考慮購買彩券的計劃了。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0508=隨著比賽的激烈進行,飛行員的駕駛技術開始出現不穩定的發揮了。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0509=在這個級別的競賽中,能看到這樣粗劣的飛行幾乎是一種罕見的享受。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0510=對於那些以後想成為飛行員的人來說,這場比賽應被視為這是如何輸掉比賽的最好例子。 -Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_01=現在競爭完全趨於白熱化。 -Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_02=我從未見過這樣的事情。就像醫生手術一樣,必須精準,滿是技巧。 -Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_03=領頭人就是簡簡單單的超過了每一個人。就好像他們彷彿跟他完全不在同一個級別上一樣。 -Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_04=這事我曾經說過,而且是說過很多次了。主導技術會讓競賽越來越完美。 -Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_05=穆雷杯從未保證過什麼,但是比賽印證了這一說法。 -Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_06=令人震驚的是,這些飛行員竟然能夠保持這樣的速度。 -Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_07=在這場競賽中,領先的飛行員們一定會考慮,現在是該謹慎行事,還是該全力以赴呢? -Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_08=今天這裡進行了一些模範性的飛行表演。真是種享受啊。 -Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_09=由於這些飛行員​​總是想展示為什麼他們是是帝國中最優秀的,所以一切看起來都是你們的乾淨俐落。 -Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_10=看看那精確地機動動作。 -Dlg_SC_mc_player_doing_well_0401=現在競爭完全趨於白熱化。 -Dlg_SC_mc_player_doing_well_0402=我從未見過這樣的比賽。就像醫生手術一樣,必須精準,滿是技巧。 -Dlg_SC_mc_player_doing_well_0403=領頭人就是簡簡單單的超過了每一個人。就好像他們彷彿跟他完全不在同一個級別上一樣。 -Dlg_SC_mc_player_doing_well_0404=這事我曾經說過,而且是說過很多次了。主導技術會讓競賽越來越完美。 -Dlg_SC_mc_player_doing_well_0405=穆雷杯從未保證過什麼,但是比賽印證了這一說法。 -Dlg_SC_mc_player_doing_well_0406=令人震驚的是,這些飛行員竟然能夠保持這樣的速度。 -Dlg_SC_mc_player_doing_well_0407=在這場競賽中,領先的飛行員們一定會考慮,現在是該謹慎行事,還是該全力以赴呢? -Dlg_SC_mc_player_doing_well_0408=今天這裡進行了一些模範性的飛行表演。真是種享受啊。 -Dlg_SC_mc_player_doing_well_0409=由於這些飛行員​​總是想展示為什麼他們是是帝國中最優秀的,所以一切看起來都是你們的乾淨俐落。 -Dlg_SC_mc_player_doing_well_0410=看看那精確地機動動作。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_01=以穆雷杯已經500多年的歷史來說,我可以肯定地告訴你,這場比賽絕對是普普通通的那一種。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_02=讓我們向獲勝者致以喝彩。向死者表示哀悼。對於剩下的那部分人...我不想說什麼。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_03=你看看,又是一個平庸的比賽得出了一個乏味的結論,但我的內心還是有一些東西隨著比賽消逝了。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_04="「多麼精彩的結局!」這才是我想說出的評論。相反,我不得不被迫接受,「這場比賽真真切切的發生過。」" -Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_05=(Yawns)。嗯?嗯?結束了嗎?有人應該在這場無聊的比賽結束之前叫醒我的。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_06=這樣的結果...我想年年總是會有的。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_07=我鼓勵這些飛行員​​把今天的結果作為一個機會認真的反省反省自己。賽車真的是你的本意嗎? -Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_08=好的,至少關於比賽的這件事是結束了。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_09=咒罵和憤怒是結束,剩下的就是這些沮喪的賽車手。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_10=我的老教練曾說過,“還有提示的空間”,可能這是對這場比賽最好地評價吧。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1801=以穆雷杯已經500多年的歷史來說,我可以肯定地告訴你,這場比賽絕對是不合常理的那一種。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1802=讓我們向獲勝者致以喝彩。向死者表示哀悼。對於剩下的那部分人...我不想說什麼。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1803=你看看,又是一個平庸的比賽得出了一個乏味的結論,但我的內心還是有一些東西隨著比賽消逝了。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1804="「多麼精彩的結局!」這才是我想說出的評論。相反,我不得不被迫接受,「這場比賽真真切切的發生過。」" -Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1805=(Yawns)。嗯?嗯?結束了嗎?有人應該在這場無聊的比賽結束之前叫醒我的。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1806=這樣的結果...我想年年總是會有的。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1807=我鼓勵這些飛行員​​把今天的結果作為一個機會認真的反省反省自己。賽車真的是你的本意嗎? -Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1808=好的,至少關於比賽的這件事是結束了。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1809=咒罵和憤怒是結束,剩下的就是這些沮喪的賽車手。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1810=我的老教練曾說過,“還有提示的空間”,可能這是對這場比賽最好地評價吧。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_01=女士們先生們,我想這場比賽將成為我和我老婆做愛時,腦海中浮現的新畫面。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_02=多麼優異的成績!我想我們可能剛剛見證了傳奇的誕生。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_03=賽車迷們,記住你們今天在哪裡。你們的孫子孫女會問你的。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_04=人們要是問我如何才能與Vanduul和平相處,我會說建議他們來看看像今天這樣的比賽吧。如果連這麼好的飛行還有人不想去讚美擁抱它,那我就要罵街了。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_05=完成!我說的是它!結束了!不僅僅是指這場比賽!還有所有的比賽!多麼出色的成績。他們不僅贏得了比賽,而且贏了比賽本身。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_06=每個人都看到了嗎?!?人們想知道為什麼我要不斷尖叫,“我熱愛競速!” -Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_07=如果讓我選個時間死去的話,那就現在吧,因為再也不會有比這精彩的競速比賽了,我的朋友。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_08=從開始到結束,真是一場出色的比賽啊。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_09=到達終點!他一定是一名對自己感到極其滿意的賽車手。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_10=看了這樣一場表演後,我可以肯定地說所有人都會期待我們的下一屆穆雷杯冠軍。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1601=女士們先生們,我想這場比賽將成為我和我老婆做愛時,腦海中浮現的新畫面。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1602=多麼優異的成績!我想我們可能剛剛見證了傳奇的誕生。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1603=賽車迷們,記住你們今天所在的地方。你們的孫子孫女會問你的。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1604=人們要是問我如何才能與Vanduul和平相處,我會說建議他們來看看像今天這樣的比賽吧。如果連這麼好的飛行還有人不想去讚美擁抱它,那我就要罵街了。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1605=完成!我說的是它!結束了!不僅僅是指這場比賽!還有所有的比賽!多麼出色的成績。他們不僅贏得了比賽,而且贏了比賽本身。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1606=每個人都看到了嗎?!?人們想知道為什麼我要不斷尖叫,“我熱愛競速!” -Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1607=如果讓我選個時間死去的話,那就現在吧,因為再也不會有比這精彩的競速比賽了,我的朋友。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1608=從開始到最後,真是一場出色的比賽啊。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1609=到達終點!他一定是一名對自己感到極其滿意的賽車手。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1610=看了這樣一場表演後,我可以肯定地說所有人都會期待我們的下一屆穆雷杯冠軍。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_01=我猜我們不可能每一個人都成為賽車手。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_02=自從我第一次與拉希達·柯林斯約會起到現在,我還從沒見證過如此令人失望的結果。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_03=也許在儲存之前還是來一個硬重設吧。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_04=一個噁心的比賽向著噁心的結局發展,徹底毀滅了我們所有人的生活。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_05=這場比賽被稱為資格預選賽,但是在看到如此令人失望的表現後,似乎所有這些賽車手裡沒有一個合格的。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_06=當您看到一場糟糕了的比賽後仍然願意再次觀看其他比賽時時,你就知道自己是多麼喜愛這項運動。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_07=結束了嗎? -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_08=已經結束了。如果您需要哭泣的話,請便吧。這本不該是一個合理的反應,但是恐怕這是一場觀看過類似這樣比賽之後的自然反應。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_09=衷心祝賀獲勝者,並對失敗者輕蔑地搖了搖頭。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_10=那場比賽終於結束了,撫慰心靈的過程終於可以開始了。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_11=除了那些擁護犯罪的場所,很少能看到這樣嚴重的鬥毆事件。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1701=我猜我們不可能每一個人都成為賽車手。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1702=自從我第一次與拉希達·柯林斯約會起到現在,我還從沒見證過如此令人失望的結果。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1703=也許在儲存之前還是來一個硬重設吧。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1704=一個噁心的比賽向著噁心的結局發展,徹底毀滅了我們所有人的生活。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1705=這場比賽被稱為資格預選賽,但是在看到如此令人失望的表現後,似乎所有這些賽車手沒有一個合格的。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1706=當您看到一場糟糕了的比賽後仍然願意再次觀看其他比賽時時,你就知道自己是多麼喜愛這項運動。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1707=結束了嗎? -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1708=已經結束了。如果您需要哭泣的話,請便吧。這本不該是一個合理的反應,但是恐怕這是一場觀看過類似這樣比賽之後的自然反應。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1709=衷心祝賀獲勝者,並對失敗者輕蔑地搖了搖頭。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1710=那場比賽終於結束了,撫慰心靈的過程終於可以開始了。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1711=除了那些擁護犯罪的場所,很少能看到這樣嚴重的鬥毆事件。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_01=對我來說足夠了,特雷弗·巴斯克。下次再見。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_02=至此,我們在人與機器的不朽之旅中又邁出了一步。又是一次技術與本能的展示。也是一次觀看爆炸的機會。晚安。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_03=感謝您在新地平線賽道這裡和我一起。我是特雷弗·巴斯克。繼續翱翔吧。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_04=致此,今天的預選賽進入尾聲。我叫特雷弗·巴斯克。下次再見。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_05=又一場比賽結束了,又得到了一筆薪水,我是您的播音員特雷弗·巴斯克。繼續翱翔吧,晚安。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_06=賽車迷們一直以來的樂趣。再見,繼續飛翔吧。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_07=隨著另一個比賽日落下帷幕,我希望大家都和我一樣開心。待會見,賽車迷們。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_08=這就是今天節目的全部內容了。特雷弗·巴斯克,來自新地平線賽道跑道,完畢。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_09=開個玩笑,謝謝觀看。這裡是特雷弗·巴斯克。保重,選手們。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_10=然後,女士們,先生們,但主要是女士們,這裡是特雷弗·巴斯克。再見不負遇見。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2201=對我來說足夠了,特雷弗·巴斯克。下次再見。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2202=至此,我們在人與機器的不朽之旅中又邁出了一步。又是一次技術與本能的展示。也是一次觀看爆炸的機會。晚安。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2203=感謝您在新地平線賽道這裡和我一起。我是特雷弗·巴斯克。繼續翱翔吧。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2204=致此,今天的預選賽進入尾聲。我叫特雷弗 · 巴斯克。下次再見。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2205=又一場比賽結束了,又得到了一筆薪水,我是您的播音員特雷弗 · 巴斯克。繼續翱翔吧,晚安。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2206=賽車迷們一直以來的樂趣。再見,繼續飛翔吧。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2207=隨著另一個比賽日落下帷幕,我希望大家都和我一樣開心。待會見,賽車迷們。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2208=這就是今天節目的全部內容了。特雷弗 · 巴斯克,來自新地平線賽道跑道,完畢。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2209=開個玩笑,謝謝觀看。這裡是特雷弗 · 巴斯克。保重,選手們。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2210=然後,女士們,先生們,但主要是女士們,這裡是特雷弗 · 巴斯克。再見不負遇見。 -Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_01=小心。 -Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_02=給那些正在被擊中的飛行員的建議,不要再被逮到了,要是在被逮到了,保證沒有你好果汁吃。 -Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_03=他們真的被撕開裂成碎片了。 -Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_04=可能要開始避開來襲的攻擊了?僅僅是一個想法。 -Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_05=很多人在被擊中的時候會關注船體的完整性,但是他們不應該忘記每一次撞擊就像點了一下小小的剎車。 -Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_06=沒有什麼比被射擊更能催動飛行員飛得更快的了。 -Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_07=當飛船被造成一些嚴重的傷害時,護盾亮起來了。 -Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_08=同時,飛行員完全擺脫了這場戰鬥。他們可能沒有應對它的實力。 -Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_09=這樣的損傷任何飛行員都承受不起。 -Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_10=根據我的經驗,當你像這樣被擊中時,你腦子裡的主要想法是,“千萬不要擊中我的推進器。” -Dlg_SC_mc_taking_fire_1001=小心。 -Dlg_SC_mc_taking_fire_1002=給那些被擊中的飛行員一些建議,趕緊別再被擊中了。 -Dlg_SC_mc_taking_fire_1003=他們真的被撕開裂成碎片了。 -Dlg_SC_mc_taking_fire_1004=可能要開始避開來襲的攻擊了?僅僅是一個想法。 -Dlg_SC_mc_taking_fire_1005=很多人在被擊中的時候會關注船體的完整性,但是他們不應該忘記每一次撞擊就像點了一下小小的剎車。 -Dlg_SC_mc_taking_fire_1006=沒有什麼比被射擊更能催動飛行員飛得更快的了。 -Dlg_SC_mc_taking_fire_1007=當飛船被造成一些嚴重的傷害時,護盾亮起來了。 -Dlg_SC_mc_taking_fire_1008=同時,飛行員完全擺脫了這場戰鬥。時,飛行員完全擺脫了這場戰鬥。他們可能沒有應對它的實力。 -Dlg_SC_mc_taking_fire_1009=這樣的損傷任何飛行員都承受不起。 -Dlg_SC_mc_taking_fire_1010=根據我的經驗,當你像這樣被擊中時,你腦子裡的主要想法是,“千萬不要擊中我的推進器。” -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_01=這是你的密碼,斯塔克斯。 -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_02=~mission(VeryHardCode) -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_03=謝了,門多!你感覺怎麼樣? -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_04=我覺得我們勝算很大,這個計劃本身就很可靠,敵我識別反轉技術也很厲害。唯一的問題是我們有沒有找到對的人來完成它。 -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_05=是在說我為了參加風暴鯨遊覽的而放你鴿子的事? -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_06=得了吧,伙伴。你知道我不是指你。我只是擔心那個下載。 -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_07=這不會出什麼問題的。他們即使能發現發生了什麼事,也為時已晚,無能為力了。 -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_08=是啊,尤其從我用從你所有代碼的第一個數字生成的密碼鎖定了這個系統之後。 -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_09=好了,完成了。估計他們能阻止我們的唯一方式就只有拿個水晶球出來猜這該死的密碼了。 -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_10=只是出於好奇,遊覽怎麼樣? -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_11=太瘋狂了,我最後看見了兩隻! -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_12=那可是真瘋狂呢。 -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_13=哼,我就知道你不關心。 -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_14=幹完這一票,或許我就會開始關心了呢。 -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_15=行吧。 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_01=12:53 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_02=12:53 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_03=12:54 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_04=12:56 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_05=12:57 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_06=12:58 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_07=13:01 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_08=13:03 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_09=13:04 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_10=13:07 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_11=13:08 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_12=13:09 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_13=13:10 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_14=13:12 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_15=13:12 -FW22_NT_Datapad_Admin_Title=派對用品 - 行政中心 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_01=~mission(MediumCode) -FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_02=你的密碼。現在我希望你能專心防守布拉什伍德平台和上面的防空砲塔。 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_03=好,行吧。 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_04=我們沒什麼問題吧?我可不想像上次德拉一樣翻車。 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_05=我記得德拉那活九尾最後還是收到錢了吧。 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_06=上次那活跟現在這個比根本不值得一提。這就是為什麼我需要你集中精力,懂了嗎? -FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_07=當然了門多,你說什麼我都照做。 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_01=13:39 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_02=13:41 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_03=13:52 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_04=13:53 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_05=13:55 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_06=13:57 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_07=14:04 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_Title=派對用品 - 布拉什伍德 -FW22_NT_Datapad_ChatMembers=群聊成員: -FW22_NT_Datapad_ChatTitle=群聊名稱: -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_01=給你貨櫃的密碼。 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_02=~mission(HardCode) -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_03=多謝。 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_04=你準備好了嗎? -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_05=當然了,為什麼覺得我沒有? -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_06=只是確保一下我們有足夠的掩護來搞定這活。 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_07=不知道你有什麼好擔心的,制空權我們已經拿下來了,在我看來剩下的很好辦。 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_08=沒錯,我們按計劃行事,別出什麼花招。 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_09=又來?我告訴你啊,想嚇人的話也得拿出點嚇人的東西吧。 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_10=你的意思是把亨德一家排隊開膛破肚才算嚇人嗎? -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_11=聽著,我知道你什麼意思。你不想弄髒自己的手是吧,行。那你能不能做好自己的事,別來對我指手畫腳的。 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_12=我的工作就是確保你能完成任務。這就是為什麼上頭挑我管事,不是你,別忘了。 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_13=好好好...我不會忘的。 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_01=13:16 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_02=13:16 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_03=13:18 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_04=13:19 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_05=13:21 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_06=13:22 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_07=13:27 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_08=13:28 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_09=13:30 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_10=13:32 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_11=13:34 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_12=13:36 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_13=13:39 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Title=派對用品 - 哈特莫爾 -FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_01=給。 -FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_02=~mission(bargeCode) -FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_03=多謝密碼。 -FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_04=那邊情況如何? -FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_05=一切準備就緒,待會按計劃行事。 -FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_06=祝你好運。 -FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_07=我們還需要好運?這些敵我識別反轉器可太TM厲害了。謝謝你給我們弄來這個。 -FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_08=很高興你喜歡我們的新玩具。說回正事,我給你準備的特殊包裹應該能無縫接入到他們的系統裡去。 -FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_09=不用謝,傳輸完畢後我會告訴你的。 -FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_01=12:24 -FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_02=12:24 -FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_03=12:26 -FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_04=12:30 -FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_05=12:34 -FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_06=12:37 -FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_07=12:39 -FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_08=12:43 -FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_09=12:46 -FW22_NT_Datapad_Mendo_Title=普雷斯利派對用品 -FW22_NT_Datapad_Name_01=雷恩 -FW22_NT_Datapad_Name_02=不死鳥 -FW22_NT_Datapad_Name_03=焦痕 -FW22_NT_Datapad_Name_04=N_Acker -FW22_NT_Datapad_Name_05=斯塔克斯 -FW22_NT_Datapad_Name_06=ACR1234 -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_01=這是你平台上貨櫃的密碼。 -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_02=~mission(EasyCode) -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_03=乖乖!我們得手後十字軍的那幫人一定會巨吃一驚的! -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_04=巨吃? -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_05=就是超級大~~吃一驚。 -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_06=無所謂!做好你眼前的任務就好,其他事情應該會沒事的。 -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_07=放心吧,老大!搞定任務前我會牽制住他們,不管要復活我多少次。 -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_08=我們之前談過這個問題,你不重生肯定更好。 -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_09=知道啦,王牌。 -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_10=但假如我真的被幹掉後去重生了,你還記得你發誓過要奪回我的護甲吧? -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_11=對嗎? -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_12=你不送死我就沒必要去了。 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_01=14:07 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_02=14:07 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_03=14:08 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_04=14:14 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_05=14:15 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_06=14:21 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_07=14:22 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_08=14:25 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_09=14:28 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_10=14:33 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_11=14:39 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_12=14:41 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Title=派對用品 - 索蘭奇 -GenResponse_LookingForMoreWork=還想接更多的活嗎? -GenResponse_LookingForWork=我正在找活干。 -GenResponse_cant_right_now=現在還不行。 -GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_1,P=對不起。您的註冊標籤已被標記為違反協議。您被禁止在這個設施著陸。 -GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_2,P=請稍候,我們正在為您檢查可用的空閒機庫。 -GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_3,P=停機坪已分配 -GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_4,P=這個設施的所有者實行了強制停泊費制度。 -GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_5,P=接受付款。 -GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_6,P=對不起,你沒有足夠的錢降落。 -GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_7,P=我們所有的停機坪都滿了,請等待停機坪分配。 -GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_8,P=對不起,您的飛船超出了我們機庫的尺寸限制。 -GenericLanding_Encouragement_1,P=請及時離開機庫,謝謝。 -GenericLanding_Encouragement_2,P=你可以出航了。 -GenericLanding_Encouragement_3,P=可前往主辦公室了解燃料、維修和補給服務的相關資訊。 -GenericLanding_Encouragement_4,P=請求飛船請使用著陸終端。 -GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_1,P=請前往指定的停機坪。 -GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_2,P=請等待EDL牽引輔助系統。 -GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_3,P=著陸完成,祝您逗留愉快。 -GenericLanding_IfHangarSpaceIsAvailable_1,P=您的飛船已被運送至以下停機坪。 -GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_1,P=對不起,我們暫無可用的閒置停機坪。您的請求已被受理,飛船將會運送至下一個可用機庫。 -GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_2,P=由於未支付停泊費,請求被拒絕。 -GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_3,P=謝謝,歡迎再次光臨。 -GenericLanding_IfPlayerKeepsGriefingLandingIsRevoked_1,P=由於多次違反機庫安全規程,您的著陸特權已被取消。 -GenericLanding_IfThePlayerAndCrewAreLingeringInTheHangar_1,P=為了容納其他旅客,全體人員應盡快撤離機庫。 -GenericLanding_OncePlayerHasSelectedAShip_1,P=稍等,檢索飛船資訊。 -GenericLanding_OverComms_1,P=您好,感謝您聯繫EDL著陸輔助系統。 -GenericLanding_PlayerIsBlockingTheFlightLane_1,P=警告。您正在阻擋飛行航線,請撤出。 -GenericLanding_PlayerIsBlockingTheFlightLane_2,P=警告。您違反了機庫安全規程。 -IT_Shared_Agree,P=我同意。 -IT_Shared_AskAboutOtherOptions,P=還有其他選擇嗎? -IT_Shared_AskForWork1stTime,P=你有工作給我嗎? -IT_Shared_AskedToVisit=嘿,是你叫我有空過來一趟的? -IT_Shared_Disagree,P=我不同意。 -IT_Shared_LookingForMoreWork=還有其他活嗎? -IT_Shared_MissionAccepted=聽起來不錯。 -IT_Shared_MissionComplete=完事了。 -IT_Shared_MissionDeclined=還是算了。 -IT_Shared_MissionFailed=這個工作出了點問題。 -IT_Shared_Nevermind,P=別介意。 -IT_Shared_No,P=不。 -IT_Shared_NotInterested,P=我現在沒興趣。 -IT_Shared_TellMeMoreAboutMissions,P=告訴我更多... -IT_Shared_Temp_WhatsTheDeal,P=到底是怎麼回事? -IT_Shared_Yes,P=是的。 -Imperilled_FindASeat,P=尋找座位 -Imperilled_FollowMe,P=跟著我 -Imperilled_StopHere,P=在此等候 -MKTG_CUSTOMS1_CV_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=沒事了,繼續前進。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=在搞了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=嗯,好。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=媽的,好吧。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=行。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=好了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=好的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=收到。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=好的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=對。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=就是這樣! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=漂亮! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=我就喜歡看這個! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< 發呆 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< 咳嗽 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< 清嗓子 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=你這混蛋! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=操! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=媽的! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=媽的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=操了…… -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=呃,媽的…… -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=操! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=什麼鬼?! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=靠! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=什麼?不! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=去他媽的,不行! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=滾! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=不。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=不行。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=我不贊同。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=嗎 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=呃,不行。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=呃……不。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=這種啃屎的感覺如何啊! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=哈哈哈,下地獄去吧! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=他們好死。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=他媽的! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=我們損失了個人! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=哦操!有人死了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=我給不了你。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=不行,我也沒什麼彈藥了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=不行。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=我會把這個記載你帳上的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=給! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=給你! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=有人還有彈藥嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=我需要彈藥。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=有人還有彈匣嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=謝了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=好了,這就對了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=哦耶。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=不行! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=祝你好運囉! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=我自己的事都沒搞完! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=我來了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=我來支援你了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=行,我可以幫忙。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=嘿,這裡需要支援! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=有人能叫幾個朋友來嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=誰去叫點人來! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=前進! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=走! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=壓上去! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=這掩體太爛了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=這東西太狗屎了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=媽的,媽的,媽的 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=媽的,我被壓制了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=我他媽動不了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=那群混蛋把我困住了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=我來幫你。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=行,但是你欠我一次。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=來了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=需要掩護! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=有人掩護下我嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=來個人掩護我! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=最好別讓我看到你們有誰想要退縮的! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=我們不能放棄這裡,聽明白了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=找掩體!我們沒有退路了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=注意!有人來了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=快點,看起來有些婊子來找我們了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=<警哨> 準備就緒!有麻煩來了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=操,他們在這! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=他們就在我這裡! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=這裡! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=燒死他們! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=讓他們下地獄去! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=嚐嚐這個! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=你他媽怎麼進來的? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=有入侵! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=小心!這裡還有別人。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=找到他們了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=找到你了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=我看見他們了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=他們在上面! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=上面! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=上面!看見了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=媽的,他們在我們後面! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=小心背後! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=後面,後面! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=他們在下面! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=那!下面那裡! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=他們在我們下面! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=他們從上面接近我們了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=他們就在我們上方。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=哦操,這裡! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=那裡! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=噢,我看見他們了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=他們在那! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=左邊。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=那!左邊! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=向左看。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=右邊。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=那!右邊! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=右邊! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=他們有重火力! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=看起來有人準備好好打一場啊。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=他們有一把……哇糙,好大的槍。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=呃……他們有飛船! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=我們有麻煩了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=飛船來襲! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=看起來他們是開車過來的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=麻煩了,他們有車。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=看來有人把自己的座駕也帶來了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=那是火箭筒嗎?! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=呃……我覺得他們有火箭筒。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=小心點,他們有重火力。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=他們有狙擊手。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=啊噢,他們有個狙擊手! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=小心,有狙擊。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=媽的……他們有泰坦。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=我想我們遇到麻煩了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=泰坦! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=媽的,重整隊形! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=後退! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=後退,後退,後退! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=繞過去! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=從側面攻擊他們。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=包抄他們。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=跟我來。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=你們跟緊我。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=我們走。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=你他媽在幹什麼?! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=我是和你一伙的! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=嘿!別打我了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=<咕噥> 操,還挺疼。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=我中彈了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=啊,媽的! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=操,手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=手榴彈!快趴下! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=讓他們嚐嚐這個! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=小心手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=擲出手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=我也沒了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=我剛用完最後一個。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=我也沒藥了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=給。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=好好享用吧! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=治好自己! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=有人有藥嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=我需要藥! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=藥……馬上…… -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=謝謝你的「果汁」。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=謝謝你的藥。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=拿到了,正在治療自己。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=全力開火! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=摧毀他們。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=要嘛你死,要嘛我亡! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=你以為我被嚇到了?讓我告訴你什麼才叫真正的恐懼。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=噢,現在該來真的了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=去他媽的,老子一個人更牛。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=所以,呃……也許我們可以談判下? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=你知道我是開玩笑的,對吧? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=要不我們就當無事發生…… -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=就這? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=噢,我們把他們都殺了?好戲才剛剛開始呢。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=好吧,真是反轉。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=媽的,我跟丟了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=呃……有人知道他們去哪了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=所以……是的……他們走了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=沒子彈了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=我沒彈藥了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=我沒子彈了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=媽的,槍過熱了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=我的槍過熱了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=這把槍需要休息一下。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=嘿,他們在那! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=你們怎麼這麼晚才來? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=增援來了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=好消息各位,增援在路上了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=你猜怎麼樣?我們的朋友們要來了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=增援來了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=嘿,呃,有人來幫忙嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=是的,我們需要支援。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=嘿!趕緊給我滾過來。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=換單中! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=快點,快點…… -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=換彈! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=媽的! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=撤退! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=我們趕緊離開這個鬼地方! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=快他媽散開。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=你們這都擠成一團了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=我們站開一點,好嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=別到處逛。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=保持靠近。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=別瞎逛了,行嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=我很喜歡以傷害你為業。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=殺了你之後,我會殺了你的家人,然後是你的狗,最後把你的房子燒成灰! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=你想打架是吧,那可得讓你好好感受一下。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=講真,出來吧,我會很快解決你的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=說真的,我們可以談談。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=你不可能永遠躲下去的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=你惹錯人了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=我要把你先切後炸。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=讓我看看你的本事! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=什麼鬼?我瞎了? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=嘿,誰動了我的槍! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=別動,媽的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=想得挺好,蠢蛋。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=打不到我! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=想再來一次嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=我們沒問題。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=看過了,什麼都沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=什麼都沒找到。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=沒,這裡什麼都沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=好吧,簡直是浪費時間。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=對,什麼都沒找到。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=這裡有點不對勁。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=好好看著,我覺得我們遇上了點什麼東西。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=嘿,醒醒。快點。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=我覺得我發現了什麼。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=啊,沒錯,有什麼大的要來了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=對,繼續搜。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=沒事了,假警報。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=別緊張,沒什麼好怕的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=結果什麼都沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=沒什麼。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=對,我們已經清空了這裡。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=那個?啊對,不是什麼大問題。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=去看看。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=也許你得去看看。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=交給你了,去吧。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=我去看看。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=馬上回來。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=我只是想去檢查一下。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=嘿,我好像聽到了什麼。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=我要去檢查一下。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=嘿,我去看看有什麼東西,馬上回來。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=繼續找。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=你在休息什麼?去找他們。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=要嘛他們死,要嘛我們亡。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=媽的!我沒看見他們。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=他們死哪去了? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=你逗我呢?怎麼跟丟的? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=是的,我也不知道怎麼回事,但是他們就這麼消失了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=嘿,我們跟丟他們了。對,我也不知道怎麼回事。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=對,我們沒找到他們。我他媽怎麼知道? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=奇怪。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=你有看到什麼嗎?我也沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=是,我什麼都沒看到。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=對,嘿,我什麼都沒找到。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=對,我看了一眼,什麼都沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=嘿,不管是什麼東西,它都應該已經走了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=散開,那個混蛋可能還在這。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=媽的,無論兇手是誰,我都要找到他。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=操。<大聲說> 找到他們。 <暫停> 快點,給我抓住這狗娘養的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=發現一具屍體,我們要好好清查這地方。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=嘿,他們失敗了。<暫停> 媽的,我一定要把兇手拿下。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=有個同伴死了,得好好防守這片區域。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=媽的,我們得找到他們到底去哪了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=不管他們在哪,都得給我查出來。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=我們得找到他們,立刻。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=哪都找不到他們。但是別擔心,我會找到的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=對,他們把我甩掉了。但這不會持續多久的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=媽的。<暫停> 嘿,是我。那誰已經溜了,我得看看能不能找到點他們的蹤跡。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=走走走。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=大家抓緊時間。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=快點,我們走。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=對,我們這裡有點情況。在找了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=我們正在狩獵,等抓到了就告訴你。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=嘿,我這來了些搗亂的。得去找找他們了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=我們去看看。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=快點。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=我們走吧。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=我要去四處查查。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=看看我能找到什麼。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=有情況,正在調查。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=你要去哪?我以為你想玩玩的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=回來,我們還有好多樂子沒找呢。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=你知道嗎,我才剛剛喜歡上這樣。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=喂?你可以出來了。我們是朋友。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=抱歉,我迷路了。你知道怎麼去Kel-To便利商店嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=出來吧,我們不會傷害你的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=喔,敵襲! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=什麼鬼?! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=小心!有人開火! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=噢——操了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=這可不好。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=那不是我做的…… -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=噢,操! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=有人倒了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=有人被打中了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=喲,喲,小心! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=操,手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=炸彈! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=噢,你好啊,誰在那? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=聽起來有人想鬧點動靜。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=誰在開火? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=快趴下! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=什……火箭彈! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=火箭彈! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=趴下!快趴下! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=有人在開火! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=有狙擊! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=噢,又來。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=我說了,誰在那? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=你最好給我出來。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=對,那他媽是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=我有種不好的預感。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=對,有什麼地方不對勁。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=你出幻覺了吧。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=得了吧,那裡什麼都沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=別開玩笑了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=<呵呵笑> 好戲開始了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=看來我們得打一架了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=行吧,我們開始吧。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=有什麼東西在那。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=那是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=我想我們可能來客人了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=嗯? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=什麼? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=哦操! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=嘿! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=嘿,那是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=對,我聽到了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=對……我聽到有什麼東西了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=我也聽到了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=你想太多了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=我什麼都沒聽到。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=你到底在說什麼? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=什麼鬼? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=嗯? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=你聽到什麼了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=對,對,我也看見了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=你看見什麼了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=誰在那? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=嗯?不,我什麼都沒看到。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=我什麼都沒看到。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=你又嗑大了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=操,你看見了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=誰在那? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=你看見了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=最高防禦狀態! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=噢,耶! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=當然了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=行。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=好的。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=得。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=明白。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=是的。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=當然。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=太棒啦! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=漂亮! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=這才像話嘛! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< 發呆 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< 咳嗽 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< 清嗓子 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=操! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=王八蛋! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=媽的! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=你認真的? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=什麼鬼? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=啊……操。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=媽的! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=噢,操! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=你他媽耍我呢。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=沒門。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=除非我死了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=不可能! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=沒門。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=不。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=不可能。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=容我拒絕。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=不。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=不行。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=看到沒?我剛殺了一個! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=他們再也站不起來了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=再給我的擊殺記錄添上一筆。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=這幫混蛋幹掉了一個我們的人。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=哇糙,他們剛殺了幾個人。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=他們幹掉了你的表親! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=滾。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=沒得分。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=我一個都給不了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=給你。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=你欠我一次。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=好好用。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=我需要彈藥,現在就要! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=還有人有彈藥嗎? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=誰分個彈匣給我? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=現在我可重出江湖了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=好啊! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=寫了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=對不起,我去不了你那。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=現在我們只能各自為戰。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=你得靠自己。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=我來了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=我幫你。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=我來支援你了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=我需要支援! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=有人支援嗎? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=我需要幫忙! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=前進! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=前進! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=我在推進! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=這待不住了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=得去找點新掩體。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=需要更多掩體! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=動不了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=被壓制了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=受到猛烈攻擊。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=我掩護你。快走快走! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=提供掩護火力。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=我來掩護你。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=給我掩護下。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=需要掩護。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=分散下他們的注意力。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=我們現在就要在這裡阻止他們,明白? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=我們要與這裡共存亡。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=無論什麼東西,都不能讓它越過我們的防線,明白? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=有麻煩衝著我們來了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=讓我們幫這些混蛋去見上帝。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=敵人朝我們來了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=什麼鬼! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=他們在這! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=接敵! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=開火! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=攻擊! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=把他們趕出去! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=入侵者! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=我們被入侵了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=有混蛋進來了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=我找到了可以拿來練槍的靶子。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=前方遇敵。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=我們有伴了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=上方的子彈! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=他們佔領了高地。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=上面,小心! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=他們繞到後面去了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=六點鐘方向! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=操,後面! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=在下面,小心! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=下面,下面! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=下方的子彈! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=他們在靠近我們! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=那些混蛋們靠過來了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=媽的,他們在我們上方。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=看到他們了!在那! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=看!那! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=抬頭。他們在那。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=小心左邊! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=小心左邊! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=在左邊,媽的! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=小心右邊! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=小心右邊! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=在右邊,媽的! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=小心!他們有重武器。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=重火力朝我們這邊來了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=小心重武器! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=是的,那是飛船! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=飛船!這些混蛋們可不是鬧著玩的。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=有飛船! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=他們開著車滾過來了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=他們有車! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=有車從這邊來了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=媽的。火箭筒! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=那些混蛋不是鬧著玩兒的! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=他們他媽帶了火箭筒! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=小心,狙擊手! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=有狙擊手在瞄我們! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=狙擊手! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=操,泰坦! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=有個大隻的混蛋來了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=泰坦從這邊過來了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=後撤! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=我們必須撤退,重新集結。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=我們得後撤了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=包抄他們! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=進攻他們的側面! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=包圍他們! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=跟在我後面,我們走! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=我們走! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=現在跟我走! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=別打我了,你這白癡! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=友軍,是友軍! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=你他媽看著點你的槍口! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=我被打中了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=操,痛! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=我受傷了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=手榴彈,快趴下! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=手榴彈,小心! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=有你的特殊快遞! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=給你! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=收下這份大禮吧! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=幫不了你。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=我沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=用完了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=給。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=拿一個。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=用這個。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=誰有醫療筆? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=我需要治療,立刻! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=我需要醫療筆。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=謝謝你的治療。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=治好了,謝謝! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=太棒了,謝謝! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=繼續! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=來吧,我們可以! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=他媽的,幹掉他們。耶! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=好戲才剛剛開始。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=勝利還是屬於我的。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=立刻離開!不然我就把你們都幹掉。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=拜託,拜託。我可以的! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=不,不,不。我今天不能死…… -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=媽的!這不可能…… -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=把他們都殺了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=斬盡殺絕! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=他們就只有這點人,對吧? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=他們死哪去了? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=找不到他們。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=那混蛋跑掉了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=操,我沒子彈了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=沒子彈了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=沒子彈了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=媽的,我的槍過熱了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=我的槍需要冷卻一下! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=操,過熱了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=支援終於來了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=歡迎加入這場鬧劇! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=我以為你們不來了呢。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=終於!增援在路上了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=支援要來了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=援軍已經在路上了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=我們需要支援!立刻! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=喂?趁現在還來得及,趕緊來支援。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=他媽的支援再不來我們就撐不住了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=我要換彈了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=正在裝填彈藥。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=換彈中! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=我們需要離開這鬼地方! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=撤退! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=操,我們得跑了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=所有人散開。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=散開。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=我們都站分散點。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=保持靠近。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=別走太遠。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=靠近我。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=你完蛋了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=識相的話你最好自我了斷!等我找到你,你會後悔的。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=我他媽受夠了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=我還以為你想來打一場呢! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=出來吧。我們好好談談。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=怪不得你一直沒死,真是他媽的懦夫! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=你不會有好下場的! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=我猜你現在肯定很想回到過去重新來過吧。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=你惹錯人了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=這裡有個有你名字的貼畫。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=哈,繼續跑。累不死你。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=你想躲就躲吧。反正到最後你還是死路一條! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=看到沒?根本打不中我。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=你剛學會怎麼開槍嗎? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=找把好點的槍吧。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=我們這裡清理完畢了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=這裡找不到什麼了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=沒什麼好擔心的了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=知道了,沒什麼事。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=嗯,沒東西。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=什麼他媽地都沒看到。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=我就知道有什麼東西。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=還有別人在這裡,我發誓。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=最好再檢查一遍。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=這裡有點情況,隨時和你聯繫。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=正在繼續搜尋。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=嘿,我想我要找到什麼東西了。小心點,做好準備。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=忘了那事吧,假警報。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=白搞半天。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=好吧,我沒料到會是這樣。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=是假警報。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=完全沒問題,忘了那事吧。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=嘿,大伙可以休息了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=去查查那裡有什麼,然後匯報給我。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=交給你了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=什麼?我最後一個。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=我會去看看的。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=正在調查。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=讓我看看這裡發生了什麼事。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=在調查異常情況,可能沒什麼大不了的事。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=我得去快速檢查一下。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=好像要出事,我檢查一下。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=他們就在這附近,繼續找。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=找到那些白癡前,誰都不許停下。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=不能讓他們任何一個跑掉,明白嗎? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=誰讓他們跑了? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=蠢貨,讓他們就這麼跑掉了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=怎麼會讓他們跑掉呢,操! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=真不知道說什麼好,他們跑了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=他們逃走了,如果這裡有內鬼,那我一點也不驚訝。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=我同意。他們的逃跑並不是什麼好事,但我不知道還能做些什麼。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=不管是什麼,都已經溜了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=操,我發誓他們剛剛在這。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=這不可能……那什麼都沒。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=嘿,那什麼都沒。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=對,最奇怪的是,我什麼都找不到。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=搜尋不到任何東西。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=有人得一命換一命了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=把槍上膛,兇手可能還在這裡。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=開始搜查,絕不能讓兇手逃跑。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=有人被殺了,我們打算開始清查,讓那個混蛋付出代價。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=發現一具屍體,得調查一下這片區域。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=有人死了,得四處查查有沒有什麼蛛絲馬跡。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=別讓那些白癡跑了,找到他們。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=操,不管他們在哪,都跑不遠了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=媽的,他們跑了。找到他們。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=那些白癡躲過了我們的監視,但我會找到他們。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=他們跑了,估計不遠。我會繼續找。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=對,他們要嘛跑了,要嘛藏得很好。我會再找一遍。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=找到他們!殺了他們! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=動起來,找到他們! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=先下手為強! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=前往調查中。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=好,我會查個水落石出。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=如果這裡有什麼,我會找到的。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=最好查一下那個。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=我們做事去。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=這值得一試。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=注意點,四處看看,可能來人了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=可能有人,正在派遣巡邏隊前往調查。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=有什麼事情要發生了,我查清楚再告訴你。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=你想藏就藏吧,這樣更好玩了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=繼續啊,藏好囉。我最喜歡打獵了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=如果有必要的話,我會花一整天的時間來追殺你的。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=找你找的我越來越暴躁了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=快出來吧,我可不想把事情鬧得太難看。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=來吧,快出來,不會有人受傷的。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=正在被攻擊! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=操,就差一點。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=有白癡想殺我! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=他媽的,發現一具屍體。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=不知道這傢伙哪裡做錯了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=誰殺了他們?這是你的人嗎? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=有人被幹了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=這裡有傷員! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=我們被攻擊了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=是他媽的手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=手榴彈來了!小心! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=手榴彈,操! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=開火! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=草!差點打到我。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=誰他媽在開槍? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=趴到地上! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=火箭彈!趴下,快趴下! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=火箭彈朝這來了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=有狙擊! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=有狙擊手! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=狙擊手! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=說真的,發生什麼事了? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=別吧,又來? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=某些人最好別惹我。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=有點不對勁。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=什麼鬼?那是什麼東西? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=我他媽不喜歡這種感覺。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=沒事別煩我。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=別胡思亂想了,集中注意力。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=你想太多了,那什麼也沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=有人想打架啊。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=放馬過來! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=今天開始有趣起來了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=那是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=喂? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=有人在那嗎? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=嗯? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=什麼? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=行吧,這可不是什麼好事。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=什麼鬼! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=我他媽不喜歡這種感覺。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=我肯定聽到了什麼東西。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=沒錯,我也聽到了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=對啊,那是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=冷靜點,我屁都聽不見。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=你是真他媽的多疑。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=你別是又嗑嗨了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=你聽見那個聲音了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=你聽到什麼了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=我發誓聽到了什麼。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=我也看見了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=你看見什麼了?我看不太清。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=我也看到了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=你說什麼呢? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=我屁都沒看見。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=不要瞎緊張。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=我剛看到了什麼東西。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=我好像看到那邊有點東西。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=你看到了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=太他媽棒了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=你說對了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=沒錯,就是這樣! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=懂了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=對。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=好的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=我贊成。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=是。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=當然。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=我就是為這東西而活的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=是的,就是這樣! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=那個怎麼樣? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< 發呆 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< 咳嗽 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< 清嗓子 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=操! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=媽的! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=白癡! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=噢,別這樣…… -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=糟糕。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=太他媽離譜了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=操! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=什麼鬼?! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=哦操! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=去他媽的,不行! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=忘了它吧。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=沒門! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=不行。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=沒門。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=不。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=不。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=不行。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=我拒絕。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=幹掉一個! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=又少一個麻煩! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=目標已殲滅。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=操,我們倒下了一個人。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=友軍被擊倒! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=我們失去了一個人。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=我分不了給你。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=操,我也沒_P_Zi_aa64_子彈了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=我也快用完了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=這有點。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=分你點了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=好吧,但這是最後一次了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=我需要彈藥! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=嘿,給我個彈匣! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=誰還有彈藥嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=謝了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=我欠你一次! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=我殺的下個人記你頭上! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=我現在幫不了你。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=你自己擋住他們吧。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=堅持住,你可以的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=支援來了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=我來幫你了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=我來了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=能幫下我這裡嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=需要支援。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=請求支援! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=我們走! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=向前推進! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=動起來! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=這裡待不了多久了,該找點別的位置了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=換掩體中! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=這掩體太爛了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=我被壓制了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=操,我被困住了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=這裡簡直是槍林彈雨! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=給你掩護! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=我掩護你。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=走!我掩護你。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=需要掩護! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=掩護我! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=讓他們離我遠點! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=守住這裡。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=堅守陣地,不能讓他們佔領這裡。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=不要退縮。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=敵人來襲! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=麻煩來了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=看起來我們有伴了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=我來對付他們! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=接敵!接敵! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=在那! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=幹掉他們! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=讓他們見鬼去吧! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=把他們都殺了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=來了些不速之客! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=他媽的不能敲個門嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=有人闖進來了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=發現敵人! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=在這,接敵,接敵! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=看到敵人了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=他們在我們頭上! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=上面!他們佔領了高地! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=注意製高點! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=在我們後面! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=小心背後! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=後面! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=下面那裡! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=他們在我們下面! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=敵人在下面! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=他們靠近了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=操,他們在推進! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=你是想和我跳舞嗎?! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=發現他們!在那! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=他們潛伏在那裡! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=找到他們了,在那! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=左邊! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=在左邊! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=在左邊! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=右邊! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=在右邊! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=在右邊! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=有一頭野獸正在靠近我們。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=發現重型武器! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=重型武器來了,準備好! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=這可不公平。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=飛船進入了戰場。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=小心,飛船! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=車! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=他們想碾我們! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=有車來了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=火箭筒! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=媽的,火箭筒!快趴下! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=小心,火箭筒! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=狙擊手! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=狙擊手!找掩護! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=他們有狙擊步槍! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=他們有架泰坦! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=泰坦! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=究竟是什麼樣的混蛋才會帶台泰坦過來? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=撤退! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=回到集合點! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=我們撤退,然後重新集結。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=進攻他們的側面! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=包抄他們! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=繞過去攻擊他們的側面。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=來吧,我們走! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=跟我來! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=我們走! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=我不是敵軍! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=再打我一次,你就有麻煩了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=好好看看你他媽在瞄誰! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=我中彈了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=我被打中了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=我中彈了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=手榴彈!找掩護! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=手榴彈來了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=給他們丟個手榴彈。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=看看他們有多喜歡這東西。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=嚐嚐這個熱岩爆蛋! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=我分不了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=我也用完了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=那你應該多帶點的! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=給你。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=給你帶了藥。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=你看看能不能幫上忙。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=需要治療! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=有人有醫療筆嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=需要醫療筆,快點! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=我欠你一條命。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=謝了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=你救了我的小命。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=保持壓制。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=帶走他們。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=不要鬆懈。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=來吧!你是怕了還是怎麼的?讓我們決一勝負吧! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=這還沒結束!我才剛剛開始。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=就算我死了,我也要拉你們這些白癡一起死! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=操,操,操。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=你能做到的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=保持冷靜…… -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=威脅已消除! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=那些白癡都死了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=我們清理完畢了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=操,他們跑了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=小心點,我跟丟他們了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=我看不到他們了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=沒子彈了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=我沒子彈了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=我沒子彈了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=正在冷卻武器! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=操了,我的武器過熱了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=別,別,別……媽的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=支援在這。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=支援來了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=終於,我們有支援了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=支援應該很快就到。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=支援在路上了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=支援馬上就到了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=請派增援過來,完畢。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=需要支援,完畢! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=支援在哪? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=換彈中! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=換彈中! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=我在換子彈。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=撤退! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=逃命啊! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=快走,我們在這待不了多久的! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=扇形散開。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=我們散開點。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=散開點。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=靠近點。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=別瞎跑。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=保持靠近。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=我可太喜歡這樣了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=噢……我會讓你付出代價的! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=報應來了,混蛋。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=有人嚇得不敢出來幹架啊。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=<口哨> 出來玩玩吧。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=你躲什麼呢? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=好戲開始了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=我要把你弄死! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=相信我,很疼的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=別動,媽的! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=操,沒打中。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=是時候結束了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=你感覺到了嗎?你越來越恐懼了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=你太不自量力了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=無論你怎麼試,你都射不中。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=我查完了,這裡什麼都沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=我什麼都沒看到,也許這裡什麼都沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=是,什麼都沒找到。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=也許是我瘋了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=我想應該沒有什麼好擔心的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=嗯。什麼也沒有…… -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=我要去仔細看看。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=保持警惕,這裡不太對勁。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=嗯……最好繼續搜尋。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=嘿,看來我奶奶的追蹤技術可算有了用武之地,我想我走對路了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=對,也許發現了什麼,繼續搜尋。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=所以,看來我的預感是對的。我還在找,但我會找到的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=大家都放鬆一下吧,這是假警報。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=好吧,簡直是浪費時間。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=沒什麼可擔心的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=嘿,假警報。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=看來沒什麼好擔心的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=沒什麼可報告的,完畢。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=到你了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=去看看那是什麼情況。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=快點過去看看。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=我去看看發生了什麼事。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=我得去看看發生了什麼事。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=我來負責這個。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=好像有事發生。我去那邊看看。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=我去附近檢查一下。馬上回來。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=嘿我得去看看那邊到底發生了什麼事。如果一會我沒回信的話,那估計我已經掛了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=繼續找,他們就在這裡。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=分頭行動,擴大搜尋範圍。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=我們會找到他們的,他們應該還沒跑遠。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=操,一點他們的痕跡都找不到。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=肯定跑沒影了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=他們他媽地怎麼跑掉的? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=哪裡都找不到他們的人影,我覺得他們溜走了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=整個地方都找遍了,肯定是跑了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=什麼都沒找到,搞不清這白癡去哪了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=媽的,他們跑哪去了? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=什麼都沒有。嗯…… -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=什麼都沒找到。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=搜尋結束,未發現任何東西,完畢。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=沒什麼好匯報的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=對,他們肯定是走了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=搜查這片區域,把那條蛇給我揪出來,他需要為此負責。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=這裡有人死了,大家小心。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=所有人睜大你們的眼鏡,把兇手找出來。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=找到一具屍體,正在調查現場。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=警告,我發現了一具屍體,正在附近搜查。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=這裡有具屍體,我們要找到兇手。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=那白癡跑路了,我們不能放過他們。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=他們跑了,要找的話只能上上下下都搜查一遍了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=來點人給我找找這狡猾的混蛋跑哪去了,就現在。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=目標遺失,開始搜尋。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=他們溜了,得去把他們找出來。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=聽著,我要去把這個白癡找出來,然後讓他後悔選擇了逃跑。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=我們去找他們,快。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=來吧,誰想先來? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=時間緊迫,立即行動。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=開始地毯式搜尋,不管他媽的是誰都得把他找出來。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=有動靜, 我去看看到底是什麼情況。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=有麻煩上門了,我去瞧瞧。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=最好去看看發生了什麼事。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=有些不對勁,我去看看怎麼了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=剛才那個得去調查一下。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=有情況,現在就去檢查,完畢。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=不知道到底是什麼情況,但我會調查的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=這裡發生了一些奇怪的事,我要調查一下。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=只有懦夫才會東躲西藏。你是懦夫嗎?你怕了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=你想這樣度過你生命最後的一刻嗎?害怕地躲起來? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=不知道你還能躲多久? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=來吧,讓我看看你,你不會真的那麼醜吧。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=別浪費我的時間了,出來吧。這對我們倆都好。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=出來吧,我受夠了這種貓捉老鼠的狗屎事情了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=我受到了攻擊! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=有人想打我。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=我被打中了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=哦操,這可憐的白癡死了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=死了個人! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=這裡他媽的發生什麼事了? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=我們有人員傷亡! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=有人被打死了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=哦操,有人倒了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=哦操,手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=手榴彈,小心! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=有人開槍! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=我們有伴了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=附近有人開槍! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=火箭彈! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=臥倒,火箭彈! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=他媽的,火箭彈! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=狙擊手! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=狙擊手攻擊了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=我們被狙擊了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=又來了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=又來? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=這裡發生什麼事了? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=怪,那是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=我也注意到了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=我有點擔心。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=我肯定絕對沒事的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=那裡什麼都沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=我什麼都沒注意到。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=它在下降! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=我們有麻煩了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=要炸了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=那是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=我覺得那裡有東西。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=嘿,有人在那嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=嗯? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=什麼? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=操,那他媽是什麼東西? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=附近有情況。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=似乎不太對。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=我也聽到了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=我好像聽到那邊有動靜。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=是的,聽起來很可疑。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=什麼也沒聽到,但我會留意的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=你幻聽了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=我什麼也沒聽到。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=你聽到了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=你聽到什麼聲音了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=那是什麼聲音? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=你知道那是什麼嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=是的,我也看到什麼東西了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=周圍肯定有什麼東西在動。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=你確定你看到什麼了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=肯定是你眼花了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=什麼也沒看到。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=你看到了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=在那,看。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=我發誓我看到了什麼東西。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=對! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=哦耶! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=當然! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=聽起來不錯。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=好吧。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=行。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=明白。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=當然,為什麼不呢。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=明白。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=太棒了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=<笑> 漂亮。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=就是這樣! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< 發呆 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< 咳嗽 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< 清嗓子 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=你這混蛋! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=媽的! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=狗娘養的! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=狗東西。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=操…… -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=媽的…… -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=什麼鬼?! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=認真的? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=沒他媽的門! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=不行! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=沒門! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=去他媽的,不行! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=不。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=不行。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=幫不了你。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=對不起,不行。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=不太可能。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=我拒絕。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=我打死一個?我打死一個! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=我把目標幹掉了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=你看見了嗎?這槍真帥。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=操,他們被殺了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=損失了一個人! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=我們有個人被幹掉了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=對不起,我沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=看起來我也沒有能分的了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=我自己也沒_P_Zi_aa64_子彈。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=嘿,給你。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=彈藥來了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=給你彈匣。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=有人有彈匣嗎? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=所以,呃……我需要子彈。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=有人能分個彈匣給我嗎? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=感激不盡。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=我會回報你的。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=啊,謝謝,我很感激。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=我現在有點忙。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=我做不到。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=等我一會。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=援兵來了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=我來! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=我來了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=我需要幫助! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=有人能幫我嗎! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=來人幫幫我! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=衝啊! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=走! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=前進! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=操了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=更換掩體! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=重新定位! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=我沒辦法移動! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=幫個忙?! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=拜託,給我個機會! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=我來掩護你 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=走吧! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=我會給他們製造點麻煩的。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=有人能掩護我嗎? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=有沒有人能掩護我? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=幫我拖住他們一會。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=這是我們的地盤。我們的! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=別讓他們得寸進尺! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=我們必須堅守陣地! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=看來我們要有伴了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=我們要打一場戰鬥了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=麻煩來了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=媽的!在這裡! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=什麼東西? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=有人來了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=全力以赴! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=讓他們嚐嚐地獄的滋味! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=不要憐憫他們。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=我們受到危險了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=有闖入者! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=入侵者! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=我找到了,就在這裡! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=他們來了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=在這裡!看! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=我看到他們了,他們在上面。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=看上面! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=他們在我們頭上! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=轉身。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=小心後面! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=他們在我們六點鐘方向。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=他們在我們下面。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=下面。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=他們在我們下面。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=他們就在我這裡! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=哦操,他們在這! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=在我這! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=我看到他們了,他們在那邊。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=看那邊。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=找到了,在那邊! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=向左看。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=敵人在左邊。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=在左邊! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=向右看。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=敵人在右邊。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=在右邊! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=重型武器! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=盯住那把巨他媽大的槍。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=我不知道那是什麼槍,但是它真的很大。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=噢,拜託,認真的嗎?! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=敵艦! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=敵艦接近中! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=他們有車來支援了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=有車來了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=小心,他們有車。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=我覺得他們有火箭筒。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=對,那是火箭筒! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=那是 -- 火箭筒! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=狙擊手! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=他們有個狙擊手。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=小心點,有狙擊手。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=泰坦! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=我的老天爺,他們有泰坦! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=這似乎有些不必要了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=我們退後一點。你知道的,重新評估一下現在的態勢。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=我們撤退。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=撤退!撤退! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=包圍他們的側翼! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=我們應該從側面攻擊他們。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=我們偷偷溜過去,從側面偷襲他們。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=快,跟我來! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=我們走。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=跟我來,我們走。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=我們是一邊的! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=你在幹什麼?! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=你瞎了嗎?! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=哦操!我被打中了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=他們打中我了,他們真的打中我了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=噢!媽的,好痛! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=大家快趴下! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=快走開! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=嚐嚐這個! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=看看他們有多喜歡這萬一! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=你們可能得趴著躲這個了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=我不行,試試按壓止血。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=我也沒有別的了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=是的,我用完了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=治好自己! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=給你! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=拿著! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=我需要藥! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=有人能分支醫療筆嗎? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=有人嗎!隨都行!我需要治療。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=謝謝,太謝謝了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=你是我的救星。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=治好自己我就可以重返戰場了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=加油,現在別放棄。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=繼續,我們可以的。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=繼續,繼續!他們沒有機會的。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=你以為我會怕嗎?你只是讓我如釋重負了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=這還遠遠沒有結束。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=就這?我才剛剛開始。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=沒事的,一切都沒事的。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=好吧,現在我有點擔心了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=這可不好。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=還不算太糟,對吧? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=好了,問題解決。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=我覺得他們就只有這些人了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=他們他媽的消失了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=他們他媽地到底在哪? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=他們消失了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=我沒子彈了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=彈藥耗盡! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=媽的,我的子彈打完了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=等一下,我一下子射太多了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=媽的,這東西什麼毛病。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=噢。燙燙燙! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=他們來了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=嘿,我們的增援到了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=看起來是友軍! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=呼叫中,支援馬上就到。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=好吧,看看他們會不會出現。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=他們說會派人來的。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=嘿,我需要支援。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=送點支援過來,越快越好。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=嘿,送點幫手過來,馬上。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=等我一下! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=換彈中! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=等我一下。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=我們趕緊離開這個鬼地方! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=你瘋了嗎?跑啊! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=去他媽的,我不做了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=也許我們應該散開來。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=我們應該分散開來。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=扇形展開。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=保持靠近。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=我覺得你不應該到處亂跑。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=我們應該靠近一些。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=你這個小吊毛!我要搞死你! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=我會給你帶來巨大的傷害! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=你惹怒我了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=真的嗎?躲起來?你現在是在刁難我。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=要不我躲你來找? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=你躲哪了?! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=你信不信今天就是你的死期? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=別把那些值錢東西打壞了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=這場戰鬥讓我有種似曾相識的感覺! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=為什麼你還不死?! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=你怎麼就這麼幸運?! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=拜託!這一槍應該可以打中的! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=我已經等不及要告訴我的朋友們我遇到了全宇宙最差勁的槍手了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=你要不要喊個暫停,去練習一下? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=我敢打賭,你現在一定有了新的想法。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=所以呢,什麼都沒找到。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=一切看起來都很正常。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=這裡似乎很安全。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=嗯……好吧…… -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=有點反高潮。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=白來一趟,太傻了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=來了,有東西,繼續找。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=絕對有人在這,得找到他們。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=正在路上。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=發現了點東西,正在搜尋中。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=可能會有發現,到時候會告訴你的。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=有其他人在這裡,但還不知道是誰。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=虛驚一場,各位。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=算了吧,沒架可打。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=算了吧,沒什麼可興奮的事。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=虛驚一場,去做你的事吧。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=嘿,你可以告訴大家冷靜下來了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=算了吧,虛驚一場。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=你為什麼不去看看到底是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=挪挪你的屁股,去檢查一下。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=如果你這麼關心,就去看看是什麼吧。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=我想我得去看看……什麼事都得我來做。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=注意盯著點,我去看看這是在搞什麼花招。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=行吧。來看看我們找到了點什麼。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=喂,我這裡好像有點動靜,但是也可能沒什麼。我看看再跟你說。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=我要去四處查查。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=感覺有點不太對勁。我得去看看。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=接著找。他們肯定在附近。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=集中注意力。他們就在附近的某個地方。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=集中注意力。他們就在附近的某個地方。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=他們他媽的還能躲哪? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=他們掉折躍點裡去了嗎?到底他媽的去哪了啊? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=什麼鬼?人是不可能憑空消失的。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=我討厭宣布壞消息,但是那個混蛋已經溜走了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=沒有他們的蹤跡。他們消失了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=鬼知道他們跑哪去了。反正肯定TM不在這。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=這可真是怪了,有煙無火起。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=逗我嗎?什麼也沒有? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=算了,不找了,這裡什麼也沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=我盡力了,什麼也沒找到。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=搜尋了半天什麼也沒找到。不管剛剛那是什麼東西,我反正是沒看到。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=不找了,這裡什麼也沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=看看我們能不能跟那個做這事的變態打聲招呼。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=必須在他們再次作案之前找到兇手。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=那混蛋可能跑不遠。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=發現一具屍體,不是我殺的,現正在尋找兇手。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=保持警惕,有人在這裡拋屍了。我們得盡快找到兇手。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=嘿,我們正在追捕一些殺人的變態。如果我們找到他們,會告訴你的。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=好吧,真是只狡猾的獵物。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=那個混蛋嚇了我一跳,但是別擔心,我會找到他們的 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=不知道他們去哪了,但是應該跑不遠。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=這幫傢伙還挺能跑,我現在就去把他們找出來。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=我正在追蹤,看看這個小滑頭溜哪去了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=不管這個白癡逃哪去了,我都會把他揪出來。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=你該辦事了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=看起來我們有麻煩了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=來吧,該做事了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=我們來客人了,去找到他們。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=客人們到了,該去歡迎一下他們了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=看起來好戲就要開始了,快點,別遲到了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=我們去看看那是個什麼鬼東西。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=好吧,絕對有東西。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=該去走走了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=嘿,我去活動活動,順便看看有沒有什麼動靜。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=我感覺有些東西過來了,得去看一眼。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=嘿,正在檢查一些東西,希望沒什麼事。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=我可不喜歡你在這浪費我的時間! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=為了讓我把子彈射進你的腦殼,我可做了不少準備。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=要嘛滾出來!要嘛給我一槍!你想做什麼都成! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=嘿,躲在那裡的朋友,出來聊聊吧。我發誓。我不會生氣的。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=好了,好了,遊戲結束。我認輸。出來吧。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=你在哪躲著啊,小蟲子? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=他們在朝我開火! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=遭受攻擊! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=我被槍擊了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=這可有點亂。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=很好,一具血淋淋的屍體。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=是他媽誰把這個混蛋弄死的? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=啊,天啊!我們被偷襲了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=操!我們正在遭受攻擊! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=他媽的!我們被擊中了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=哇糙!手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=手榴彈!跑! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=手榴彈!後撤! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=有人開槍! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=誰他媽在開槍? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=我們有麻煩了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=哇糙!火箭彈! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=火箭彈!臥倒! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=火箭彈!走! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=操!狙擊手! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=發現狙擊手! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=狙擊手!快趴下! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=又來了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=那邊。又來了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=還來? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=對啊,那是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=肯定有什麼東西。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=最好沒有什麼東西躲在那裡。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=最好沒有什麼東西躲在那裡。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=你在逗我嗎?那邊什麼都沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=你說什麼呢? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=有情況! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=又來了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=有人來了!做好準備! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=那是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=有人潛伏在這裡? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=在那裡。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=嗯? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=什麼? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=有什麼東西來了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=我該不該去看一下那是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=這可不太好。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=那個聲音?確實。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=對,我也聽見了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=從那邊傳過來的。我聽到了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=不,我什麼都沒聽到。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=我覺得是你的耳朵在作怪。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=我他媽怎麼知道你聽見了什麼? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=我還以為我聽見了什麼東西? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=那是什麼聲音? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=你聽見了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=是的,我想我也看見了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=我就瞥了一眼,但我肯定我看到什麼東西。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=那他媽是個什麼? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=我什麼都沒看見。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=我一定是錯過了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=什麼?不。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=還有人看到那個東西了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=我覺得有什麼東西剛剛過去。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=那邊。我看見了。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThisIs=嘿,這裡是黑傑克安全顧問。我是里格特中尉,我將負責此次任務。你應該已經收到了任務詳情,但是接下來是重點。一個全自動生產設施將在限定時間內產出違禁品。我們需要幹員到那邊銷毀產出的任何東西。違禁品很值錢,你知道我什麼意思,所以做好戰鬥的準備。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsLieutenant=這裡是黑傑克安全顧問的里格特中尉。我已經把任務內容發送給你了,但是接下來是重點。一堆非法違禁品將在一個設施中生產,我們需要你去攻下該據點並銷毀任何被製造出來的東西。記得確保你將自己武裝起來,因為那裡高機率會有敵人。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyMyNames=嘿,我是里格特,來自黑傑克安全顧問。你的mobi應該已經收到了你接受的任務的詳細內容,我就來概括一下。你需要去一個自動生產設施並銷毀任何你在裡面找到的非法違禁品。準備好戰鬥,祝你好運。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsLt=這裡是黑傑克安全顧問的里格特中尉。我已經把任務詳情發送到了你的mobi上,但接下來是要點。我們收到一個消息,一個設施將開始產出違禁品。我們要你去那裡盡可能多的扣押這些包裹然後將他們送到我們的一個安全終端。我估計任務區域會很熱鬧,所以確保自己全副武裝。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_BlacJacSecurityCalling=這裡是黑傑克安全顧問,我是里格特中尉,我是你此次任務的聯絡人。長話短說,有個自動生產設施將在一個特定時間內產出違禁品。我們需要你下去扣押盡可能多的包裹,並送到黑傑克的安全終端。我們將會從那裡回收,祝你好運。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=嘿,我是來自黑傑克安全顧問的里格特,跟進你剛剛接受的合約。我已經發送了詳細內容,但是以防你懶得讀我來概況一下。生產設施將會在特定時間產出一些非法違禁品。我需要你去扣押盡可能多的包裹並把他們送到黑傑克安全顧問終端。你將很可能遭遇戰鬥,所以確保你全副武裝。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThisIs=嘿,這裡是黑傑克的里格特。很高興再次見到你,相信你對此已經很熟悉了。我已經發送了任務資訊,所以你應該已經知道你所需要的資訊。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ItsRiegertWith=這裡是黑傑克的里格特。很高興看到你回來。我已經把任務需要的資訊發給你了。有任何更新我會通知你。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_HeyItsLt=嘿,我是黑傑克安全顧問的里格特中尉,只是來跟進你剛剛接受的合約。我正在發給你任務所有的資訊。我們之前合作過,所以你知道怎麼做。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_BlacjacSecurityCalling=這裡是黑傑克安全顧問公司,我是里格特中尉。我將負責此次任務。正在發送任務資訊,這樣你就可以出發了。祝你好運。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsLt=這裡是黑傑克的里格特中尉。我將是你這次任務的聯絡人。所有你需要的資訊都在你的mobi上了。祝你好運。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=嘿,這裡是來自黑傑克安全顧問的里格特中尉,來跟進你剛剛接受的合約。只是想跟你說我將負責此次任務。你的mobi裡應該有所有你需要的資訊,祝你好運。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsBlacjac=這是黑傑克安全顧問,我將是你這邊的負責人。我將把所有的任務資訊發到你的mobi上,去完成它吧。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_MyNamesRiegert=我是里格特,我將作為此次合約的黑傑克代表。你的mobi應該已經有了任務詳細資訊,所以去完成它吧。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereYoure=這裡是里格特。你需要將所有扣押的違禁品送到黑傑克安全顧問終端。我們將會從那裡回收。我已經將你登記,所以你被安全檢查的時候將不會因為走私違禁品而被抓,不用謝。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。記住將所有扣押的違禁品帶到授權的黑傑克安全顧問終端進行轉移。我已經跟我們的人通知了你正在進行任務,這樣你就不會在運輸途中被標記為銷售非法違禁品了。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=這裡是里格特。只是提醒一下任何違禁品需要送到所授權的安全終端。而不是任何終端,要是黑傑克的。我們將會在你交貨時支付你的報酬。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereLooks=這裡是里格特。設施看起來已經停止生產包裹了。檢查一下是否有任何遺留的未被摧毀的違禁品,除此之外應該就沒有問題了。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。當地情報傳來消息稱,該設施已經停止生產違禁品。請確保銷毀所有在設施裡的包裹。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克。有消息通知該設施以及停止生產違禁品,檢查一下確保沒有任何需要被摧毀的包裹。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsUpThis=嘿,這裡是里格特。收到消息說該設施已經完成生產, 拿上你能拿的並帶到安全終端。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyRiegertHere=嘿,這裡是里格特。我的收到情報稱該生產設施已經關閉,所以那裡將不會有包裹產出。我希望你可以將你拿到的包裹運輸至黑傑克安全顧問終端。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特,看起來生產設施已經完成了違禁品的生產。拿上你能拿的並送到安全終端這樣我就可以結算你的報酬。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克安全顧問。我們將中斷合約,也許下次再合作吧。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=嘿,這裡是黑傑克的里格特。由於不佳的表現,我將終止你跟公司的合約。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=這裡是里格特。我很不想這麼做,但是我不得不取消跟你的合約。你沒能達到我們要求的水準,抱歉。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_RiegertHereWith=這裡是黑傑克的里格特。我將把你從任務中踢出。你的效率太低了。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。抱歉,但是我將終止合約。你沒能達到我們期望的水準。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YouThereIts=還在嗎?這裡是黑傑克的里格特,剛剛發現你有了犯罪等級。我知道你那裡情況很複雜,但是我們不能有罪犯跟我們有合約,所以我將中斷跟你的合約。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。你不能在進行我們合約的時候到處犯罪,你知道這有多難看嗎?我將結束跟你的合約直到你把自己清理乾淨。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克安全顧問。我們將把你從目前的合約中踢出。我們的合約者不能有犯罪等級,所以我也無能為力。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_RiegertHereWith=這裡是黑傑克的里格特。我剛剛得知你有了犯罪等級。我不能讓一個通緝犯為我們工作,所以我將把你踢出合約。把犯罪等級處理了我們再來合作吧。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_RiegertFromBlacjac=這裡是黑傑克的里格特。我不知道你他媽在想什麼,但是你不能一邊犯罪一邊為我們工作,把它處理了之後也許我們會給你另一份工作。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThisIs=嘿,這裡是黑傑克的里格特。你他媽在幹什麼?你不能把那破東西卸到那裡。我們僱傭你是把違禁品帶給我們,而不是把它重新放回市場。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克。我們收到消息你將查貨的一堆違禁品賣給了黑市。這不是協議的一部分,現在我們需要收拾你的爛攤子。你被踢出了這份合約,立即生效。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YeahThisIs=沒錯,這裡是里格特的黑傑克。你瘋了嗎?你應該把違禁品送到我們的安全終端,而不是賣給什麼隨便的人渣。我現在將你踢出這個行動。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRiegert=嘿,這裡是黑傑克的里格特。某些蠢蛋毀了你正在執行的任務的一部分。看起來我們不得不將整個任務取消,很抱歉搞砸了。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克安全顧問。因為一些混蛋,我們不得不將你踢出這個任務。別擔心,這不是因為你做錯了什麼。不管怎麼樣,謝謝和抱歉。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特,有些壞消息。我們不得不取消跟你的合約。這不是你的錯,有人告訴我這是我們的一些管理失誤,抱歉。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyThisIs=嘿,這裡是黑傑克的里格特。我很討厭做這種事,但是我不得不將你從合約中踢出。這不是因為你做錯了什麼,我們這裡有些理解錯誤,他們是這麼告訴我的。無論如何,很抱歉讓你為難。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。你目前的合約遇到了個問題,現在我們不得不取消它。你沒做錯任何事,我們期待下次任務再見。很抱歉帶來給你麻煩。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。我們將中斷合約,你沒能符合我們所需要完成的要求。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyRiegertHere=嘿,這裡是里格特。只是跟你說聲我們將取消跟你的合約。抱歉。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=嘿,這裡是黑傑克安全顧問。你未能達到我們對幹員所期望的品質,所以我們將取消此次合約。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereJust=這裡是里格特。只是跟你說一下,你這個合約的進度非常好。如果你能夠快點完成,那我就再開心不過了,繼續努力吧。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=嘿,這裡是黑傑克的里格特。不得不說這確實是一個艱難的任務。不過你還剩最後一點沒完成,所以先別太自滿,現在依然有很多把事情搞砸的可能性。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatsUpIts=嘿,這裡是里格特。我在這特別無聊,所以我決定看看你怎麼樣了。你看起來做的還不錯,對吧?好像沒什麼其他可說的了,繼續保持吧。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。你合約的進展很不錯。只是想給你打打氣,繼續保持。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyRiegertCalling=嘿,這裡是里格特。只是來看看你做的怎麼樣了。查看你的進展,我們看起來在正軌上。沒什麼好說的,繼續保持。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsUpIts=嘿,這裡是黑傑克的里格特,聽說你被人揍了。不管怎樣,任務還得進行,所以回去繼續吧。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。我很高興看到你能重新振作起來。讓我們回到那裡然後把任務完成,怎麼樣? -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsBlacjacCalling=這裡是黑傑克,歡迎回到生者的土地。等你完成包紮,就讓我們回到那裡。我們還有工作沒完成。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyItsRiegert=嘿,這裡是黑傑克的里格特。等你覺得好些的時候就回去吧,我們還有工作要完成。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsRiegert=嘿,這裡是黑傑克的里格特。這可真是有驚無險,對吧?不管怎樣,等你準備好的時候,我需要你回去完成這個合約。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsBlacJac=這裡是黑傑克,剛剛收到消息你在安全終端成功交貨。做得漂亮,應該值不少錢。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThisIs=嘿,這裡是里格特。剛剛聽到你交貨了,可惜它只能餵給焚化爐了。不多說了,你的報酬已經制服了。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_RiegertHereSaw=這裡是里格特,剛剛看到你在安全終端交貨了。現在就發送你的報酬。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。看起來所有的違禁品都被銷毀了。做得漂亮。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyBlacjacSecurity=嘿,這裡是黑傑克安全顧問。已確認所有的違法違禁品都被銷毀了,感謝你的幫助。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRiegert=嘿,這裡是里格特,所有的違禁品都被銷毀了。看起來問題已經暫時解決了,謝謝。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereDid=這裡是里格特。任務完成的不錯,我正在結算你的合約並支付你的報酬。下次再找你。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsBlacjac=嘿,這裡是黑傑克安全顧問。恭喜你完成了這個合約,這裡的上級很高興,所以我正在發送你的報酬。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRiegertOver=這裡是黑傑克的里格特。一切看起來都井井有條,正在發送你的報酬。這個合約做的不錯。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatsGoingOn=怎麼樣了,這裡是里格特。看到你剛剛結束了合約,做得不錯。我將會支付你的報酬,再次感謝你。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_BlacjacSecurityCalling=這裡是黑傑克安全顧問。這份合約上的一切看起來都完成的非常可靠,我覺得我們完事了。我將會把你的發票交給財務部並支付你的報酬,感謝你的幫助。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyBlacjacCalling=嘿,這裡是黑傑克,你他媽幹嘛呢?完成你的任務。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=嘿,這裡是里格特。看起來你偏離了任務目標,我需要你回到正軌。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克安全顧問,我需要你現在回到任務裡。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特,你幹嘛呢?你知道你只有完成了任務才能拿到報酬,對吧?去做我們雇你要完成的任務。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsBlacjac=嘿,這裡是黑傑克,看起來你違反了適當任務準則。我需要你集中注意力並回到正軌,行嗎?別讓我催你第二次。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特,我不想再催你回到任務。給我立刻完成。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_HeyThisIs=嘿,這裡還是里格特。我需要你回到任務,最後一次機會。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_AllRightListen=好吧,給我聽著。我需要你現在完成我們要求你完成的任務。我不會再說第二次。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_ThisIsYour=這是你的最後一次警告。回去並完成之前說過的任務,我已經沒那麼多耐心了。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_HeyStopScrewing=嘿,別瞎搞了。完成你的任務,這是你最後的機會。 -PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_001_ImALittle,P=我現在有點忙。 -PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_002_ItsNotA,P=現在不是交談的好時機。 -PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_003_SorryIKinda,P=抱歉,我手上有事在忙。 -PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_001_TakeABreath,P=深呼吸,冷靜下來。 -PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_002_ThinkForA,P=冷靜點想想,你沒必要這麼做。 -PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo,P=放輕鬆點,好嗎? -PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_001_SorryICant,P=抱歉,我幫不了你。 -PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_002_ImAfraidI,P=我恐怕不知道。 -PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_003_YoudHaveTo,P=你得問問別人。 -PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YouShouldGo,P=你應該去檢查貨物終端。 -PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_CargoTerminalShould,P=貨物終端會幫你搞清楚的。 -PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYouNeed,P=如果你需要貨物方面的幫助,我建議你試試那邊的終端機。 -PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AllVehicleRelatedIssues,P=所有載具相關的問題都由終端機負責處理。 -PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=如果你需要載具的話,你應該去看看那邊的 ASOP 載具終端。 -PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_SorryICant,P=抱歉,我幫不了你。你應該去看看那邊的載具終端。 -PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_001_TakeCare,P=保重。 -PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_002_Bye,P=再見 -PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_003_SeeYa,P=下次見。 -PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_001_Hi,P=嗨。 -PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_002_Hey,P=嘿。 -PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_003_HowsItGoing,P=最近如何? -PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp,P=我能幫到您嗎? -PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan,P=有什麼事我能幫助你嗎? -PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_003_WhatCanI,P=我能為你做些什麼? -PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_001_ExcuseMe,P=  抱歉。 -PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_002_WhoaCarefulThere,P=  哇,小心點。 -PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_003_OhMyFault,P= 哦,我的錯。 -PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_001_AnotherDayIn,P=又是美好的一天,對吧? -PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_002_TheFunnyThing,P=這工作做起來可沒看上去那麼有趣。 -PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_003_MightNotLook,P=看起來可能不怎麼樣,但我們這裡取得了一些相當有趣的突破。你或許很快就會聽到這些消息了... -PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_001_ImSorryBut,P=抱歉,但是你得離開這。 -PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_002_HonestlyYouCant,P=說實話,你現在不該出現在這裡。 -PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_003_YouGottaGo,P=離開這裡。現在立刻。 -PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_001_SorryCantReally,P=不好意思,現在不方便說話。 -PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_002_ImPrettyBusy,P=我現在很忙。 -PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_003_DontReallyHave,P=我現在沒空說話。 -PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_001_ImGonnaNeed,P=我需要你冷靜下來。 -PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_002_YouSeemLike,P=你有點激動了,試著深呼吸放鬆一下。 -PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo,P=你需要放鬆一下,想想你在做什麼。 -PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_001_ImNotReally,P=你真不該來問我的。 -PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_002_YoureGoingTo,P=你得找別人問問。 -PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_003_ThatIsntMy,P=這不是我的職責範圍,不過還是祝你好運了。 -PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheresACargo,P=那邊有個貨物終端,應該可以幫到你。 -PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForAnythingCargo,P=任何有關貨物的事情你都最好去貨運終端那看看。 -PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYoureHere,P=如果你是來找貨物的,那邊那個終端就是你想要的。 -PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_IfYoureLooking,P=如果你是來找載具終端的,它就在那兒。 -PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=如果你需要一個載具終端,那邊就有一個。 -PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_OhVehicleStuff,P=噢,載具事務?你可以去用那邊的終端。 -PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_001_AllRightSee,P=好的,回頭見。 -PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_002_GoodToSee,P=很高興見到你。 -PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_003_IllSeeYou,P=回頭見。 -PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_001_Hey,P=嘿。 -PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing,P=最近如何? -PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_003_YouAlright,P=你還好吧? -PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp,P=你需要什麼幫忙嗎? -PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething,P=有什麼你需要幫忙的嗎? -PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingICan,P=有什麼需要我幫忙的嗎? -PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_001_Easy,P=小心。 -PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_002_Careful,P=小心。 -PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe,P=抱歉。 -PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_002_NotToComplain,P=並非抱怨,但有時候我覺得我寧願做任何事也不願做這份工作。 -PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_003_YouShouldHave,P=你應該看看上週這裡有多忙。連休息時間都沒有。 -PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_001_ThatsItYou,P=就這樣,你得走了。 -PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_002_EnoughYouNeed,P=夠了。你現在必須離開。 -PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_003_NoICant,P=不,我受夠這些廢話了。你現在就得走。 -PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_001_ImInThe,P=我正在忙。 -PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_002_ThisIsntThe,P=現在不是時候。 -PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_003_ICantTalk,P=我現在沒空說話。 -PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_001_YouNeedTo,P=你需要冷靜下來。 -PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_002_CalmTheHell,P=他媽的冷靜點。 -PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_003_YouBetterCheck,P=你最好檢點一下自己。 -PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_001_ICantHelp,P=我無法幫你。 -PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_002_YouGotThe,P=你找錯人了。 -PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_003_IThinkYoure,P=我想你搞混了。 -PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YoureLookingFor,P=你在找貨運站。在那邊。 -PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_TryTheCargo,P=試試貨運站。 -PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CheckTheCargo,P=檢查貨運站。那應該能幫你解決。 -PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TryTheVehicle,P=試試載具終端。 -PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_YoureLooking,P=你在找載具終端。 -PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_TheVehicleTerminal,P=載具終端應該能處理那個。 -PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_001_Bye,P=再見。 -PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_002_ThatsAll,P=就這樣。 -PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_003_WereDoneHere,P=我們結束了。 -PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_001_Hello,P=哈囉。 -PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_002_Welcome,P=歡迎。 -PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_003_Hi,P=嗨。 -PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_001_SomethingICan,P=有什麼我可以幫你的嗎? -PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_002_WhatCanI,P=有什麼我可以為你效勞的嗎? -PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_003_NeedSomething,P=需要什麼嗎? -PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_001_HeyWatchIt,P=嘿,小心點。 -PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_002_LookWhereYoure,P=看著點路。 -PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_003_YouMind,P=你介意嗎? -PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_001_IDontKnow,P=我不知道。我想跟平常一樣吧。 -PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_002_ItsFineIts,P=沒事。這又不是什麼令人興奮的工作。沒人會拍關於我工作的節目。 -PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_003_ImOkayJust,P=我沒事。只是在工作... -PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_001_GetOutOf,P=滾出去。 -PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_002_LeaveNow,P=離開。現在。 -PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_003_GetTheHell,P=他媽的滾出去。 -PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_001_SorryImNot,P=抱歉,我還沒到休息時間。 -PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_002_IAmCrazy,P=我忙瘋了。 -PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_003_DontHaveTime,P=現在沒空說話。 -PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_001_WhoahEasyEasy,P=哇。放鬆。放鬆。冷靜點。 -PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_002_LookJustCalm,P=聽著。冷靜點。一切都很好。 -PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_003_HeyItsOkay,P=嘿,沒事。深呼吸。慢慢來。 -PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_001_WishICould,P=真希望我能幫你,但我沒辦法。抱歉。 -PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_002_ImNotReally,P=我其實不該處理這種事。 -PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_003_IfYouNeed,P=如果你需要幫忙,你找錯人了。 -PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheCargoTerminal,P=那邊的貨運站可能就是你要找的。 -PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForCargoStuff,P=貨物的事情,試試那個終端。 -PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CargoItsThat,P=貨物?是那邊那個終端。 -PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TheVehicleTerminal,P=載具終端就在那邊。歡迎使用。 -PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=如果你需要載具終端,你可以用那邊那個。 -PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_ForVehicleStuff,P=載具的事情,試著存取那邊的終端。 -PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_001_HaveAGood,P=祝你有美好的一天。 -PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_002_Later,P=待會見。 -PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_003_ShouldBeAll,P=應該都沒問題了。 -PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_001_Hey,P=嘿。 -PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing,P=近來如何? -PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_003_YouAllRight,P=你還好嗎? -PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp,P=你需要什麼幫忙嗎? -PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething,P=有什麼你需要幫忙的嗎? -PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingThatYou,P=有什麼需要我幫忙的嗎? -PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_001_WalkMuch,P=走路很趕嗎? -PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_002_PayAttention,P=注意點。 -PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_003_WhoaHey,P=哇!嘿。 -PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_001_WhenIFirst,P=我剛做這份工作的時候,以為會...嗯,只能說這跟我想像的不一樣。 -PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_002_ThereIsOne,P=這份工作有一點很棒。通常沒人會來煩我。 -PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_003_ICannotWait,P=我等不及下班了。 -PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_001_IThinkYou,P=我想你應該走了。 -PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_002_INeedYou,P=我需要你離開這裡。 -PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_003_OkayINeed,P=好吧,你現在就得離開這裡。 -PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_001_CouldYouGive,P=可以給我一分鐘嗎? -PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_002_SorryImA,P=抱歉,我現在有點忙不過來。 -PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_003_IJustNeed,P=我只需要幾分鐘來處理一下。 -PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_001_WillYouPlease,P=請你冷靜下來好嗎? -PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_002_ImGoingTo,P=我需要你冷靜下來。 -PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_003_ImSorryBut,P=抱歉,但你能不能放鬆一下? -PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_001_YeahSorryI,P=是啊,抱歉,我真的沒辦法幫你。 -PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_002_ThatsNotReally,P=你知道,那不是我負責的。 -PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_003_IdLoveTo,P=我很想幫忙,真的,但是我...沒辦法。 -PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_OhYesYoure,P=哦,是的。你在找貨運站。 -PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ActuallyIDont,P=實際上,我不處理那種事。貨運站通常會處理那些。 -PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_SorryYeahI,P=抱歉,是的,我想你要找的是貨運站。那應該能幫你。 -PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AhIfYoure,P=啊。如果你在找載具,你應該去那邊的載具終端。 -PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_ImAfraidIm,P=恐怕我沒有權限協調載具運送。那邊有個終端機。 -PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_WhatYouWant,P=你要的東西就在那邊。載具終端。那可以幫你。 -PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_001_TakeCare,P=保重。 -PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_002_ThankYou,P=謝謝你。 -PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=祝你有美好的一天。 -PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_001_Hello,P=哈囉。 -PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_002_Hi,P=嗨。 -PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_003_MorningOrAfternoon,P=早安...或午安。 -PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp,P=需要幫忙嗎? -PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan,P=有什麼我可以為你效勞的嗎? -PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_003_WhatBringsYou,P=今天有什麼事嗎? -PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_001_OhImSo,P=哦,非常抱歉。 -PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_002_MyFault,P=我的錯。 -PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_003_HeyIApologize,P=嘿...我很抱歉。 -PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_001_SomePeopleThink,P=有些人覺得這份工作很無聊。我可不這麼認為。我喜歡挑戰。 -PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_002_YeahWellIm,P=是啊,嗯,我現在其實有很多非常重要的任務要處理。只能說現在當個管理員還挺刺激的。 -PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_003_WeveHadA,P=今天早上有點冷,但我吃了好幾包維他命補充劑。如果你懂我的意思,我現在全身都是維他命。 -PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_001_ExcuseMeExcuse,P=抱歉?抱歉。你必須離開。 -PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_002_PardonMeYou,P=抱歉。你必須離開。我不會再重複一次。 -PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_003_ImSorryBut,P=抱歉,但我已經厭倦了好好說話。你需要離開。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_INoticedYouve=我就實話實說了,我們需要你的幫助,不過我注意到你有活躍的犯罪記錄。這樣的話你在做事期間會被誤當做外禍威脅,到底是去消了星還是直接莽你看著辦。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AppreciateYouVolunteering=感謝你自願參加,但我想警告你——頂著犯罪狀態出現會有很大的風險使自己成為眾矢之的。我建議你來之前先處理一下自己的違法問題。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_MySystemFlagged=我的系統顯示你有一串活躍的犯罪記錄,雖然我們仍然歡迎你成為志願者,但我強烈建議你先澄清自己的法律立場,否則在戰鬥最激烈的時候,你有可能成為目標。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThanksForVolunteering=謝謝你自願幫忙,但說實話,你那活躍的犯罪記錄有點頭疼。如果我是你的話我會在前往現場之前處理一下它,否則海軍會把你當做外禍威脅。不過這還是看你自己的選擇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThanksForStepping=謝謝你的幫助,但由於你活躍的犯罪記錄,海軍可能會認為你和外禍威脅是一伙的。要嘛先搞定你的通緝等級,要嘛風險自擔。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImGoingTo=我跟你說實話,根據你的犯罪資料,海軍可能會把你和外禍威脅混淆。如果執意想來我也不能阻止你,但你應該知道會有什麼風險。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_001_HeyThereSpecial=大家好,我是特別探員杜麗。很高興你們能回來幫助我們,我會把詳細資訊發給你們。杜麗通話完畢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_002_DulliHereSaw=這裡是杜麗。看到你剛剛接受了任務,對於新兵來說有民防部隊的老面孔總是個好事情。我們到時候見。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_003_ThisIsDulli=這裡是杜麗。很高興看到民防部隊的老面孔能伸出援手,我會把任務詳情發給你把你帶過去。再次感謝。杜麗通話完畢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_001_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。感謝你的再次參與,我會把行動詳情發給你。杜麗通話完畢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_002_HeyDulliHere=你好,我是杜麗。很高興看到你回來,我會把任務詳情發給你,但是你要習慣這種事情是如何運作的。通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_003_HeyItsSpecial=你好,這裡是特別探員杜麗。很高興看到你再次加入民防部隊。我把詳情發給你了,可以開始行動了。祝你好運。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThereIts=你好,這裡是杜麗。 我們需要最厲害的人去做這件事,很高興你能來幫忙。我會把詳情發給你。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_DulliHereGlad=我是杜麗。 很高興你能加入這個行列,這種行動在有經過戰鬥考驗的老兵參與的時候會順利得多。再次感謝你的加入,杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_ThisIsDulli=這裡是杜麗。 聽說你報名了,老實說,在得知我們能擁有最好的飛行員之一後,我更有信心了,非常感謝。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AppreciateTheHelp=感謝幫助,這就把詳細資訊發過去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ExcellentToHave=很高興你能來,民防部隊需要我們能找到的所有志願者,正在發送詳細資訊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CivilianDefenseForce=民事防禦部隊很高興得到你的幫助,飛行員,正在給你發送任務資訊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyDulliHere=你好,我是杜麗。只是來和你說一聲我很高興看到你報名了,我們可以利用你對抗外禍威脅的豐富經驗。在投入更重型的飛船之後,他們的進攻更猛烈了,我們現在必須阻止他們。你應該能在你的mobiGlas上看到行動的具體資訊。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ThisIsDully=我是杜麗。很高興能看到我們有一些經過實戰鍛鍊的民防部隊成員,外禍威脅的艦隊變得更為強大,在你的幫助下我們能更好地扭轉局勢。已發送任務詳情,你可以出發了。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=我是特別探員杜麗。很高興再次看到你。老實說,情況很糟糕,但當知道我們的退伍軍人參與其中之後,我感覺好多了。我已經把任務細節發給你了,所以出發去做你的工作吧。 杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsDulli=我是民防部隊的杜麗。感謝報名。我們需要所有能獲得的幫助。外禍威脅在把海軍艦隊化為一片火海之後投入了更大型的飛船,這將是一場艱難的戰鬥。在那裡你要注意安全。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗。我只是想給你提個醒,外禍威脅在痛擊海軍艦船之後現在處於上風。他們甚至拿出了更大的飛船,我們正面臨一場嚴峻的戰鬥。任務詳情已發送,你可以出發了。小心點。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DulliHereWe=這裡是杜麗。我們需要你盡快抵達前線。海軍艦隊無法抵擋外禍威脅的進攻。現在外禍威脅正在用更強大的飛船充實他們的艦隊,我們將要面對一場可怕的戰鬥。戰場上注意安全。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。外禍威脅剛剛擊潰了海軍,所以這次我們需要使出渾身解數。情報提到外禍威脅的艦隊會變得更加強大,只有我們能阻止他們。只要我們團結一致,就能度過難關。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=我是民防部隊的杜麗。你應該知道,外禍威脅在擊敗海軍之後只會變得更加強大,所以你要小心行事。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗。外禍威脅對我們造成的打擊不小,所以我們需要一些民防部隊精英來扭轉一下局勢。你應該已經得知任務詳情,出發吧。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_HeyItsDulli=你好,我是杜麗。很高興看到你報名,我與你同進退,外禍威脅擊敗了我們,我希望你能扭轉局勢。任務詳情已經在你的mobiGlas上了。我們到那裡見。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。剛剛看到你的名字出現在志願者列表裡。我們非常需要你的經驗,外禍威脅剛把我們痛打一頓。時間緊迫。你應該已經有所有需要的任務詳情了。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliHereThanks=這裡是杜麗。感謝你的志願參加。正如我所說,外禍威脅正在奮力反擊,我們非常需要你的幫助。任務資訊已發送,出發併到達指定地點。祝你好運。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。感謝你的志願加入。海軍剛被外禍威脅狠狠地揍了一頓,我們迫切需要站穩腳跟。你已經有了所需要的任務資料。祝你好運。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=我是民防部隊的杜麗。海軍遭受了重大挫敗,我們非常需要你的幫助。我已經把任務詳情發送給你了,我們到那裡見。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。感謝你的幫助。海軍蒙受了一些重大損失,但是如果我們團結一致各司其職,我相信這次我們可以擊退外禍威脅。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=我是杜麗。感謝你能站出來。如果我們不能扭轉戰局擊退外禍威脅,麻煩就大了。我已經把任務詳情發給你了,加入戰鬥吧。再次感謝。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyDulliHere=你好,我是杜麗。 很高興看到你報名。 外禍威脅被痛擊之後已經重振旗鼓傾巢而出對我們發起進攻。我需要最精銳的士兵來擊退他們。詳細情報了發給你了。我們到那裡見。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ItsDulliGood=我是杜麗。很高興看到你能伸出援手。外禍威脅正在用越來越大的飛船攻擊我們,所以我需要最好的飛行員來幫助我們。你應該有最新的情報了,出發吧。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=我是特別探員杜麗。感謝你志願幫忙。有消息稱外禍威脅準備傾巢而出對我們發起進攻,很高興能看到我們的退伍老兵站出來。任務詳情已經在你的手環裡了。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliHereThanks=這裡是杜麗。感謝你志願幫忙。我們把外禍威脅打得落花流水,但是他們投入了更大型的飛船,所以你要小心。努力前進吧,感謝你的付出。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsDulli=我是民防部隊的杜麗。你應該已經有所需的全部任務資訊了,我只是來給你提個醒。看起來外禍威脅不會就此罷休,他們已經拿出了更重型的飛船對抗我們,所以請小心,聽到了嗎?杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SpecialAgentDulli=這裡是民防部隊特別探員杜麗。我們需要繼續向外禍威脅施壓把他們擊退。他們正全力拚死反抗。所以請注意安全,我們在那邊見。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗;只是來給你提個醒,有消息稱外禍威脅有更重型的飛船,他們不會安靜離場的,祝你好運。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsSA=這裡是民防部隊特別代理人杜麗; 由於我們激烈的進攻,外禍威脅全數的槍彈火炮也正在向我方傾瀉,所以注意安全,祝你好運。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗;外禍威脅已經遭到重創,我們需要你這樣的人幫助我們摘下勝利的果實。我已經把詳情發給你了,請盡快趕到。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ThisIsDulli=這裡是杜麗;你能來真是太好了。我們已經擊退了外禍威脅,但我們仍需要像你這樣的精英民防部隊成員。你應該已經有了所有需要的資訊。到時候見。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_DulliHereI=這裡是杜麗;我希望你已經報名了。外禍威脅已經受到重創,我們現在有個擊退他們的好機會。 我把任務詳情發給你了,需要你盡快趕到。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsDulli=這裡是杜麗;感謝你自願參加。我們把外禍威脅擊退了,往前線去吧。我等會再聯絡你。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗;感謝你自願參加。外禍威脅已被我們逼到絕境,是時候對他們發起進攻了。任務詳情已經發給你了,需要你盡快趕到。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=我是民防部隊的杜麗;海軍正在向外禍威脅重拳出擊,我們也要乘勢而上。你應該已經獲悉任務的全部資訊了,請盡速到達目標地點。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗;標槍已經返回戰場,這是我們擊退外禍威脅的好機會。任務詳情已發送,你可以出發了。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DulliHereThanks=這裡是杜麗,感謝你的報名。我們就快把外禍威脅擊垮了。任務詳情已發送,請盡快趕到。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThanksForVolunteering=感謝你的志願參與,盡快趕往前線,他們肯定需要你的幫助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForThe=感謝您的協助,迎戰去吧, 他們需要你的幫助 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SentYouThe=詳細資訊已發送,登上你的飛船並準備戰鬥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThanksForYour=感謝你的幫助,登船然後出發趕往前線吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_001_HiThisIs=你好,我是杜麗。很高興見到你又一次在危機事件中挺身而出。目前情況還不太明朗,但是九尾已經奪取了幾個十字軍平台附近的限制空域,我們需要你幫助我們重新奪回它們。不過他們的轉換器正在執行中,只有九尾的船隻才能進入,目前我們唯一的進入方式只有穿梭艇。 不過一旦進入限制區,應該會有幾部可用載具幫助你關閉轉換器。一旦你準備完畢,就快前往穿梭艇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_002_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗。感謝你再次伸手相助。目前,我們所知情報是九尾奪取了幾個十字軍平台,他們透過某種轉換器控制了這些平台周遭的限制空域。我們還沒收到任何要求,所以目前不清楚他們是在找什麼東西還是僅僅在製造混亂。但清楚的是,在轉換器關閉之前,只有九尾的船隻和一些在平台上的載具能夠通行。那意味著我們的船在這無用武之地,並且需要把你們透過穿梭艇送進去。一旦有更多細節我會及時告知,現在,請你做好準備後立即前往穿梭艇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_003_DulliHereThanks=這裡是杜麗。感謝你再次志願加入我們。以下是目前的情況:一大群名為九尾的武裝分子透過一種限制空域轉換器控制了四座十字軍平台。在關閉轉換器之前,任何非九尾飛船都無法接近那裡,而這就是你的主要任務。我們已先行下達指令,讓一艘穿梭艇把你送去平台那裡,一旦你進入限制區域應該能在裡面找到一艘可用載具。準備好就快前往站點吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_001_ThisIsSpecial=這裡是民事防禦部隊特別探員杜麗。感謝你的志願協助。總之,我們需要你的協助從九尾那幫法外狂徒手中奪回部分十字軍平台。他們設定了一個轉換器奪取了平台限制空域的控制權,所以只有他們的飛船能進入那個區域。因為我們的船隻無能為力,所以我們準備一艘穿梭艇帶你進去那些平台,我們希望你關掉的轉換器就在那裡。集齊所有你需要的裝備然後前往站點。我也建議你在奧里森建立刻印以防需要重生,再次感謝你,待會見。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_002_HelloThisIs=你好,這裡是民事防禦部隊特別探員杜麗。感謝你的志願協助。以下是目前的情況:九尾現在控制著四座平台以及他們周遭的限制空域,除了他們自己的飛船,任何人都無法靠近。我們需要你進入那裡並關閉轉換器。我們目前依靠附近的一個穿梭艇站點把我們的人送去最近的平台。現在集齊任何你需要的裝備然後前往那裡。你最好在奧里森綜合醫院建立一個刻印以防需要重生。再次感謝你,待會見。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_003_ThisIsDulli=這裡是民事防禦部隊杜麗。感謝你的幫助。以下是目前的情況:一大群名為九尾的武裝分子透過一種轉換器系統控制了幾座十字軍平台及其周遭的限制空域,目前只有他們的船隻可以進入那裡,這讓突擊行動無從下手。因此我們換了一種方法,使用附近站點的穿梭艇將我們現場的人員送進去關閉轉換器。拿上你的裝備,我們會送你進去。對了,我誠心建議所有的民事防禦部隊志願者將他們的重生點設定在當地醫療站內,以防意外發生。所以你出發前最好去一次奧里森綜合醫院。再次感謝。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_001_JustSawYou=剛看到你的申請,想告訴你,我很高興有你這樣的老兵響應。我們十分需要像你一樣有經驗的人員,因為九尾已經獲得了幾個十字軍平台及其周遭限制空域的控制權。我們需要你立即前往那裡幫助我們奪回它們。準備完畢後就前往穿梭艇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_002_GladToHear=很高興聽到你又一次加入我們的行動。九尾已經成功控制了幾個十字軍平台及其周遭限制空域。我們就指望你坐穿梭艇前往平台幫助我們奪回了。準備好後立即前往那裡。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_003_ItsDulliJust=我是杜麗。感謝你的志願協助。有熟練可靠的隊員的加入一定會對那些新人有所幫助的。長話短說,九尾已經獲得了幾個十字軍平台及其周遭的限制空域控制權。在你攻進去幫我們奪回控制權之前,我們無法派出所有的空中突擊力量。請盡快乘坐穿梭艇前往平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_001_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗。我很感謝你的幫助,不過你似乎目前有犯罪等級在身。如果你能清除,我們很高興有你加入。另外,如果有犯罪等級在身,很容易將你和九尾混淆。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_002_ThisIsDulli=這裡是民事防禦部隊的杜麗。感謝志願協助,但是我們不能讓有犯罪等級的人加入。因為在激戰中有可能會把你誤認為法外狂徒。搞定它,我們就能繼續任務。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_003_HeyThisIs=嘿,這裡是民事防禦部隊的特別探員杜麗。很遺憾,如果你不能解決你的犯罪等級,我們無法讓你加入此次行動。我們以前嘗試過分辨,但是有太多友軍誤傷的情況了。總之,搞定它之後再來聯絡我們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsAllStocked=標槍已就位,準備出航。可能得先消除一些外禍威脅的敵人。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsDisengagedFrom=標槍已駛離耶利哥港,路上會順手幫一下那些掉隊的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsClearFrom=標槍已出港,準備與外禍威脅交戰。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_DisplayPOI_IAE_IG_001_MyNamesSpecial=我是特別探員羅維娜·杜麗。自從調派到史丹頓民事防禦部隊以來,我有幸與帝國內最無私無畏的人們一起共事。過去的幾年已經證明,民防部隊不僅能夠有效支援當地保全, 更是打造社群的不錯方式。我想感謝IAE讓大家認識過去和現在的志願者們,正是他們讓這個星系成為了更安全的地方。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ConvoyJustDropped=護衛隊剛剛投放了他們的物資,感謝你的幫助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DontThinkThat=如果沒有民防部隊的幫助,那艘補給船是不可能成功的,做得很好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ConvoyWantedTo=護衛隊對你的幫助表示感謝。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WantedToPass=我想轉達一下補給船船員的感謝之情,他們說,如果沒有民防部隊,任務永遠不會成功。這是值得驕傲的事情。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavyJustSent=海軍剛發了一份通訊報告說補給船已成功抵達耶利哥。謝謝你的幫助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ReceivedConfirmationThat=收到補給船安全通過的確認,民防部隊需要更多像你這樣的飛行員。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_ThanksForSeeing=感謝對補給船的護航。如果沒有你的的話,他們應該慘遭外禍威脅的毒手了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllRightPeople=好了各位,已經找到九尾的轉換器了。關掉它,重設限制空域。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_WeGotThe=我們發現九尾藏匿轉換器的地點了,請盡快關掉它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_WeNowHave=我們已經可以進入九尾用來控制限制空域的轉換器所在駁船了。現在需要一民民事防禦部隊志願者去關停它,讓我們的飛船能夠再次起飛。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_001_TheNineTails=九尾指揮官已經被消滅。他身上應該有我們需要的存取密碼。搜一下屍體找找有沒有。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_002_MendoRenHas=Mendo Ren 已經被消滅。我們認為他身上有我們需要的存取密碼。搜一下屍體看看有什麼發現。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_003_ImHappyTo=好消息,九尾指揮官已經被解決了,但是我們仍舊需要有人找到他攜帶的存取密碼。應該還在他身上。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_001_AttentionCdfOur=民事防禦部隊請注意。我們的隊員們發現了九尾駭入十字軍維安特勤隊網路的證據。我們正在嘗試解決細節問題,但是無論他們在找什麼,這會兒一定已經找到了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_002_WantedToGive=警告,九尾從某個平台終端成功駭入十字軍維安特勤隊網路。他們似乎已經逃之夭夭了,如果有人發現任何與此有關的其他情報,請及時告知我。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_003_AllCdfVolunteers=所有民事防禦部隊成員,很不幸地告訴大家,九尾透過駭入地十字軍終端已成功竊取資料。目前損失程度尚未明瞭,如有更多情報我們會及時告知。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_001_AttentionOneOf=注意,一名我方成員發現九尾目前正透過十字軍私人網路下載企業資料。為表示誠意,十字軍已經授權增加了報酬金額。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_002_AllCdfVolunteers=所有民事防禦部隊成員,這裡是杜麗。九尾此前正從某個平台終端嘗試非法侵入十字軍網路。多虧一位民事防禦部隊成員阻止了傳輸。為表感謝,所有人員將會收到來自十字軍的額外報酬。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_003_AttentionAllVolunteers=好消息,所有志願者請注意。民事防禦部隊成功發現並阻止了九尾嘗試竊取十字軍敏感資料。作為對志願者負責行為的感謝,我們已經授權為所有今天在場的民事防禦部隊成員發放一份額外獎金。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionAttentionThis=請注意。我是督察局的特別探員杜麗,海軍現請求民防部隊參與抵抗外禍威脅的行動,我需要任何能參與的戰鬥飛行員志願者。詳情請與我聯繫。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionTheCDF=注意: 民防部隊需要所有能幫忙的戰鬥飛行員來對抗外禍威脅。請聯絡我了解詳情。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_CDFIsCalling=民防部隊需要所有能夠戰鬥的飛行員立即協助海軍對抗外禍威脅。友軍目前正與其接觸並需要支援。請聯絡我了解詳情。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_AttentionStantonSystem=史丹頓星系請注意!這是一則警示:海軍和民防部隊正遭遇外禍威脅的襲擊。任何希望提供幫助的戰鬥飛行員請立即與我聯繫。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_CDFNeedsCombat=民防部隊急需戰鬥飛行員前往抵抗外禍威脅。我們在此支援海軍,請盡快提供幫助! -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_NavyJustNotified=海軍剛通知我一直支援船隊在來耶利哥路途中遭到伏擊。我需要任何可用的民防部隊成員提供支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_XenothreatJustJumped=外禍威脅剛剛突襲了海軍的補給艦隊。 急需戰鬥支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ASupplyConvoy=一支補給艦隊剛才被外禍威脅攻擊了。我需要任何戰鬥飛行員的支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_AnyAvailableCDF=民防部隊的戰鬥飛行員請注意,海軍的一支補給艦隊需要護航支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_XenothreatJustHit=外禍威脅剛攻擊了一支海軍艦隊。我需要戰鬥飛行員前去幫他們脫困。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_006_OneOfThe=一支海軍補給艦隊在前往耶利哥的途中遇襲。需要戰鬥飛行員前去支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_007_ANavalConvoy=一支海軍艦隊在前往耶利哥的途中遭到襲擊。我需要戰鬥飛行員盡快趕去支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SomeMoreSupply=又有更多補給船被攔截了。我們需要戰鬥支援前去幫他們脫困。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyJustLet=海軍剛剛告訴我又有其他補給船遭到伏擊。快前往那裡幫他們脫困。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GotAnotherSupply=又有一艘補給船要前往耶利哥,我想它需要一些護航支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyPassedOver=海軍剛剛路過另一艘被伏擊的補給船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AnotherNavySupply=另一艘補給船遭受攻擊。我需要戰鬥支援前去幫助他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_XenothreatJustAmbushed=外禍威脅剛才偷襲了一些海軍補給船。緊急派出戰鬥支援! -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_NeedFightersScrambled=需要戰鬥人員緊急前往支援在耶利哥入港的補給船。他們剛剛遭受到外禍威脅的伏擊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsRowena=我是督察局的羅維娜·杜麗,UEE海軍要求民事防禦部隊支援對抗外禍威脅。我們需要所有符合條件的飛行員前來報到,我們急需你這樣的志願者前來支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ImSAICRowena=我是督察局緊情特別代理人,羅維娜·杜麗。 民事防禦部隊需要志願者前往支援UEE海軍。像你一樣的飛行員能在戰場中決定勝負導向。如果可以,請來報到。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_TheCivilianDefense=民事防禦部隊已響應UEE海軍的號召。我們需要任何能夠戰鬥的飛行員幫助抵擋外禍威脅入侵史丹頓。如果你決定前往戰鬥,請立刻報到。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionThisIs=請注意,我是督察局的羅維娜·杜麗。UEE海軍需要民間力量支援其與外禍威脅的戰鬥。 我們需要所有可戰鬥的民防部隊成員前往報到。也極力歡迎其他可戰鬥飛行員的加入。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_AttentionStantonSystem=史丹頓全星系請注意,我是督察局的羅維娜·杜麗。民事防禦部隊需要志願者前往支援UEE海軍。聯繫我獲取詳情。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=請注意,這是民防部隊應UEE海軍在史丹頓全系發出的要求所採取的行動。 所有飛行員、現役民防部隊隊員以及新加入的志願者請前往報到。請聯絡緊情特別代理人羅維娜·杜麗獲取戰前簡報。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_004_AttentionThisIs=請注意。我是來自督察局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗,以下是民防部隊的緊急廣播。UEE海軍急需支援和協助。 所有民事防禦部隊隊員以及其他支援參戰的飛行員請立即前往報名。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_005_AttentionAllMembers=所有民事防禦部隊隊員請注意。我是與民防部隊接應的督察局特別探員羅維娜·杜麗。UEE海軍急需協助。 對於民防部隊飛行員或者其他志願參加部隊的人,特此發告前往報到。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。外禍威脅剛狠狠地揍了海軍一頓,正在向前推進。我需要志願者去迎擊他們。如果你有空也有意願就透過合約管理器來報名吧。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_ThisIsDulli=我是民事防禦部隊的杜麗,我們正在盡力尋找志願者來對抗外禍威脅,他們壓制了海軍,威脅著整個星系的安全。查看合約管理器列表了解詳情。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_ThisIsThe=這是一則民事防禦部隊全星系廣播。外禍威脅不久前痛擊了海軍部隊,所以任何志願者請立即聯絡我,幫助我們把外禍威脅趕出這個星系。詳情請在你的合約管理器中查看。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=我是民事防禦部隊的特別探員杜麗。我們需要一些志願者來協助海軍對抗外禍威脅。實話說,戰況十分不利,我們需要任何戰鬥力量。在你的合約管理器裡報名吧。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_ThisIsSpecial=我是民事防禦部隊的特別探員杜麗。我需要志願者的幫忙把外禍威脅趕出史丹頓星系。我們的海軍正遭受猛烈打擊,是時候改變這一切了。在你的合約管理器裡報名。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗。海軍正尋求任何民事防禦部隊的協助。我們把外禍威脅揍得落花流水,所以如果你想自願加入請在合約管理器裡報名吧。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=這裡是民事防禦部隊的特別探員杜麗。標槍已經整備完畢,準備給他們一點顏色看看了。所以海軍正在尋找民事防禦部隊的志願者來保持攻勢。我們在合約管理器中發布了招募資訊,在那裡自願加入吧。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionStantonSystem=史丹頓星系請注意,這裡是特別代理人杜麗。民事防禦部隊需要任何志願者來幫助海軍對抗外禍威脅。戰局已經進入關鍵節點,機不可失。如果你感興趣就查看合約管理器報名參加吧。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_StantonSystemThis=史丹頓星系,我是特別探員杜麗。海軍正在召集更多民事防禦部隊的協助,外禍威脅已經漸露頹勢,所以海軍想要將他們一網打盡。在合約管理器中報名參加吧。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_ThisIsSpecial=這裡是民事防禦部隊的特別探員杜麗。我們把外禍威脅揍得落花流水,所以海軍需要更多的志願者來保持攻勢。查看你的合約管理器來報名吧。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_TheNavysMaking=海軍正在奮力抵抗外禍威脅並請求民防部隊的支援。我們需要所有戰鬥飛行員的加入。請聯絡我獲取詳情。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_INeedAny=我需要所有可戰鬥的民防部隊成員前來報到。海軍正在奮力抵抗外禍威脅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_INeedAll=我需要所有民防部隊的成員立刻前來報到。海軍需要更多支援來剷除外禍威脅。公民們,此誠危急存亡之秋也。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_DueToIncreased=面對越來越嚴重外禍威脅,海軍需要一切來自民防部隊的支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_TheNavyNeeds=海軍需要你在前線上的支援一起對抗外禍威脅。我需要任何民防部隊的成員一起對抗外敵,保衛這個星系。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThis=請注意,我是督察局特別探員杜麗。海軍正在奮力抵抗外禍威脅並繼續民防部隊的支援。我需要戰鬥飛行員和任何能幫忙運輸貨物的人前來幫忙。請聯絡我了解詳情。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionPilotsThis=各位飛行員請注意。我是督察局羅維娜·杜麗,海軍要求民防部隊協助找回補給物資並支援前線和外禍威脅的戰鬥。如果你能參戰,請聯絡我。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AttentionTheCDF=請注意,海軍現已徵召民防部隊至前線支援外禍威脅戰鬥。我們需要任何能夠戰鬥的、或能夠運輸的飛行員前來協助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_CDFIsLooking=民防部隊正急尋任何能夠協助抗擊外禍威脅的飛行員。我們需要更多能協助戰鬥或運輸貨物的飛行員。如果你可以,請聯絡我。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_AttentionStantonCDF=全史丹頓星系請注意。民防部隊急需戰鬥和貨物運輸志願者來協助海軍的戰鬥。請聯絡我獲取詳情。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_001_AttentionThisIs,P=注意,我是民事防禦部隊的羅維娜·杜麗。我們透過一些線人了解到了一個迫在眉睫的威脅。我目前正在等待在必要時啟用民防部隊的許可,但我會隨時通知你們的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_001_AttentionThisIs_Edit=注意,我是民事防禦部隊的羅維娜·杜麗。我們透過一些聯絡人了解到了一個即將到來的威脅。我目前正在等待啟動民事防禦部隊的許可(如果需要的話),但我會隨時通知你們的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_002_AttentionStantonSystem,P=史丹頓星系,請注意,這裡是督察局的羅維娜·杜麗。我收到未經證實的報告,說十字軍上可能會有緊急情況。如果情況屬實,我們可能需要民防部隊協助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_002_AttentionStantonSystem_Edit=注意:史丹頓星系,這裡是督察局的羅維娜·杜麗。我一直有收到未經證實的報告,有關於十字軍上可能發生的緊急事件。如果這些報告被證實,那麼民事防禦部隊可能要進行協助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_003_AttentionAnElevated,P=請注意,十字軍地區的威脅等級已升高。目前我們無法透露詳情,但如果您是民事防禦部隊的志願者,或有興趣成為志願者,請前往立即前往奧里森。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisIs=注意。這裡是民事防禦部隊特別探員杜麗。不法團體九尾已奪取部分十字軍平台,民事防禦部隊正在尋找志願者協助奪回它們。更多細節請查詢你的合約管理器。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=注意,這裡是特別探員羅維娜·杜麗。民事防禦部隊現已出動協助十字軍球上的一個地方緊急事件。九尾組織已經奪取奧裡森外圍部分平台,民事防禦部隊需要任何能協助的志願者幫助奪回平台。查看你的任務管理應用程式加入我們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsRowena=這裡是民事防禦部隊的羅維娜·杜麗,發布一條緊急通告。隸屬於九尾的不法團體已經奪取了幾個十字軍商業平台。民事防禦部隊現在需要任何可以提供協助的志願者透過合約管理器報名參加。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinsTaken=標槍受損嚴重!海軍正在把它從戰場撤離出來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavysPullingThe=海軍正在撤離那艘嚴重受損的標槍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotWord=剛剛收到消息,標槍正在撤離。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JavelinsOnThe=標槍正在撤離,他們遭受的火力太猛烈了! -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GotWordThe=剛剛收到消息,標槍快撐不住了,已下達撤退指令。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatIdrisShould=那艘伊德里斯現隨時會襲擊耶利哥。我們得集結支援力量前去戰鬥,幫他們一把。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_XenothreatsMomentsAway=外禍威脅已經逼近耶利哥,做好戰鬥準備。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatIsAlmost=外禍威脅兵臨城下,我需要戰鬥支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ScansAreShowing=我們掃描到外禍威脅正快速逼近,隨時準備戰鬥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_EnemyIdrisIncoming=敵方伊德里斯正迅速接近。準備戰鬥,公民們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ContactContactXenothreat=呼叫!呼叫!發現外禍威脅伊德里斯! -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GotEyesOn=目視確認敵方伊德里斯。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatsOnSite=外禍的伊德里斯已入場,準備攻擊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_XenothreatIdrisJust=外禍威脅伊德里斯已抵達,開火。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatCameOut=外禍威脅已在耶利哥駛出量子躍遷。自由開火! -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostileCapshipIs=敵方主力艦仍將前往INS 耶利哥軍港,我需要所有戰鬥力量盡快趕到這裡。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ConfirmedWeStill=已確認一艘外禍威脅主力艦正駛向耶利哥港。全體支援部隊請注意,請盡快趕往那裡! -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatXenothreatCapships=外禍威脅的主力艦正在逼近,所有人迅速行動! -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_LetsGetA=趕緊!那艘外禍威脅的伊德里斯可能幾分鐘後就會抵達耶利哥港。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatIsStill=外禍威脅仍在接近耶利哥港。請立即趕去那裡! -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_001_JustWantedTo=提醒你一下,那個平台的防空設施已經解決了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_002_HeyInCase=嘿,以防你有疑問。告知你一下,那個平台的防空設施已經關閉了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_003_YouShouldBe=你應該可以安全靠近那個平台了,那裡上面的防空裝置已經沒了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_001_ThisPlatformsSecure=這個平台已經安全了,可以整頓一下然後前往下一個被佔領的平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_002_WereAllSet=這個平台已經搞定了,如果沒有別的急事,就快前往下一個被占的平台吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_003_ThisPlatformHas=這個平台已經安全了,抓緊前往下一個平台解救它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_001_WeveNearlyGot=我們馬上就能奪下這個平台了。所有防空以及限制空域裝置都已離線,但還有一些殘餘的九尾士兵。掃清他們,徹底奪回平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_002_WeveTakenOut=我們已經解決了副官並關閉防空裝置,現在只需要掃清平台上九尾的殘餘勢力。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_003_WeveManagedTo=我們已經快要完全奪回這個平台了,只剩把那些殘餘九尾人員清理乾淨了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_OkaySoThis=好吧,這是哈特莫爾平台,他們一般會請軍事、安全或執法部門代表來這裡展示他們的軍用飛船。如果你能拿下在展的船隻,你可以隨意徵用它們來奪回平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_YoureComingUp=你即將前往哈特莫爾平台。這個平台是專門用來給十字軍的軍事和保全客戶展示船隻的,如果有你覺得合適的載具,可隨意使用。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ThisOnesCalled=這是哈特莫爾平台,他們在這裡向軍隊、保全公司和行星執法部門展示船隻。就像在其他平台一樣,你可以隨意徵用現場任意載具來協助擊退九尾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_HeyItsMe=嘿,是我。給你梳理一下你將面對的任務情報。這是布拉什伍德平台。十字軍說它主要用來給私營部門買家展示商業和民用船隻。好消息是,十字軍已經授權民事防禦部隊可隨意徵用這些飛船來幫助奪回其他平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_YoureNowEn=你現在正在前往布拉什伍德平台。十字軍一般在這個平台給商業及私人買家展示新型飛船。如果你奪回這裡,可以隨意使用這裡的展示飛船來協助奪回其他剩餘平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ComingUpYou=接下來,你要去的是布拉什伍德平台。十字軍一般在這招待那些商用和民用飛船的潛在買家。我們已獲得許可能徵用這些展示船,從而協助從九尾那奪回平台。所以如果有需求的話,你可以駕駛一艘。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_HeresTheSituation,P=現在情況是這樣,這個平台上的中尉已經被幹掉了,但防空系統依然線上。你是沒辦法乘坐穿梭艇前往行政中心的,所以你需要先讓防空系統離線,然後徵用一艘飛船前往那裡。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_WantedToGive,P=給你快速更新一下現在的情況,CDF的志願者門已經幹掉了這個平台的中尉,但防空系統仍在執行。由於這個平台和行政中心之間沒有直接的穿梭艇交通,所以你需要先關掉這個防空系統,才能徵用飛船安全地飛過去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustAHeads,P=只是提個醒,哈特莫爾平台的中尉已經被幹掉了,但它的防空系統還在工作。在你徵用飛船去行政中心之前,你得先把它關掉。還有,這裡沒有穿梭艇能載你過去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_001_TheLieutenantAnd,P=這個平台上的中尉和防空飛彈都已解決,你應該可以前往下一個平台了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_002_ThisPlatformsLieutenant,P=這個平台的中尉已被消滅,防空系統也已復原正常,你們可以繼續前進。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_003_WithTheAntiAir,P=防空武器和中尉被解決了,這個平台已經沒什麼可做的了。繼續前進,進入下一個行動區域。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_JustAHeads,P=提醒你一下,這個平台上的九尾中尉已經被解決了,但防空系統還線上。如果你想徵用飛船去下一個平台,就得關閉它,否則你就得坐穿梭艇了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_ThisPlatformsLieutenant,P=這個平台的中尉已經被解決了,但除非你解除防空系統,否則你是沒辦法安全地徵用任何飛船的。不過穿梭艇仍在執行,可以帶你前往其他平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustWantedTo,P=發送下最新情報。這個平台上的中尉已經被消滅了,但防空系統還線上。如果你想從這裡徵用一艘飛船,你需要解除它。此外,這裡也有前往下一平台的穿梭艇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_QuickStatusUpdate,P=快速更新一下現狀。行政中心的中尉被幹掉了,雖然這裡仍有防空覆蓋,但最新情報顯示,這個平台的敵我識別反轉器位於駁船上,而不是這座平台上。所以你需要去那裡關閉它。如果你願意,也可以近距離摧毀砲塔。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_HeresTheLowdown,P=情況是這樣的,這個平台的中尉已經被消滅了,但防空系統仍在執行。我們認為控制這片空域的敵我識別反轉器位於駁船上,所以你們可以去那裡找它,或者乾脆自己幹掉砲塔。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustSomeIntel,P=在你接近行政中心的時候,給你分享一些情報。中尉已經被幹掉了,但民防部隊的志願者們還沒找到敵我識別反轉器。我們認為防空系統是由駁船控制的,所以我建議從那裡開始搜尋,除非你想自己直接炸掉砲塔。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_001_WeveGotEyes=我們盯著指揮官呢,給我把 Mendo Ren 解決了! -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_002_ThereMendoRen=那裡!Mendo Ren!我就知道我們能把他引出來。現在就剩搞定他然後拿到密碼了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_003_LooksLikeOur=看來我們的計劃成功了。他們的指揮官出現在駁船上了,幹掉 Mendo Ren 我們就能關閉轉換器。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_TheNineTails=九尾副官已經確認,名叫 Remy Kettle,案底不少:盜竊、蓄意破壞、一起或兩起惡意襲擊。看來他想給自己的案底升級一下了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_RanThisLieutenant=在系統裡搜尋了一下這個副官,現在確認他是 Remy Kettle。前科不多,但是很罪犯都和他有關聯,應該是剛加入九尾不久。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_ShitThatsNolan=靠杯?那是 Nolan Acker。以前是18區黑傑克安全顧問的承包商,後來他們發現他同時還偷偷給犯罪分子當打手。小心這人。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ThatNineTails=那個九尾副官是 Nolan Acker,檔案裡顯示他是具有豐富戰鬥經驗的前保全人員,一定要小心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_GotAnId=查到身份了,那是 Devin Marcus,因為炸死他的採礦船員在奧丁星系被通緝了。一直在逃中,那之後還追加了不少通緝令。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_JustIddThat=查到那個副官的身份了,名叫 Devin Marcus,曾經是一家採礦公司的示範專家,後來把他所有船員都殺了。顯然,從那時起他就一直在給犯罪分子服務。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_NineTailsLieutenant=已確認九尾副官。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ThatMustBe=那人一定是他們在這個平台指揮的副官。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_GotConfirmationThats=已確認那就是我們在找的九尾副官。可以行動了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_TheLieutenantStationed=駐紮在這個平台的副官是 Art "Stax" Kelvin。長得就是個職業罪犯,從九尾最開始運作時就是他們的成員了,沒點本事是不可能活那麼久的。小心再小心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ManagedToPull=確定這個人的身份了,名叫 Art Kelvin。曾在25號甲板以及其他UEE附近的監獄服刑過。這傢伙在二十年前就有被逮捕的紀錄了。當心一點。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_LooksLikeYoure,P=看來你快到耶利哥了。要想更快地移除物資,請使用終端,軍需官會幫你移除貨物的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_002_TheQuartermasterOf,P=耶利哥站的軍需官要求你們使用終端,這樣他們就能更快地卸下這些物資。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ISeeYoure,P=我看到你正在接近耶利哥,所以我想通知你們,軍需官要求你們使用終端卸貨。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_001_ThisPlatformHas=這個平台已經基本清理乾淨了,剩下我們只需要逆轉限制空域阻止他們的增援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_002_AllOfThe=此平台所有活動目標都已清除,你只需要停用九尾控制的限制空域組織他們增援即可。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_003_TheLieutenantsBeen=已經解決副官了,只要限制空域復原為十字軍擁有你在這個平台的任務就結束了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_001_WeveStillGot=這個平台還有沒解決的九尾副官。需要你找到並消滅他們,這樣才能引出指揮官並關閉轉換器。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_002_OperativesHaventBeen=隊員們還未找出九尾副官。他們一旦出現就需要你消滅他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_003_TheresANine=有一個九尾副官在這個平台,如果我們想引出指揮官關掉轉換器,就得先解決他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_001_ThatPlatformsLieutenant=那個平台的副官還活奔亂跳的呢,幹掉他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_002_TheNineTails=九尾副官還活躍在這個平台,消滅他們我們才能引出指揮官。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_003_WereStillTrying=我們還在努力解決這個平台的副官。如果想關掉轉換器,得先處理他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_IActuallyDont=其實我都不知道這個平台有沒有名字。十字軍只把它叫做行政中心。這裡沒有可以使用的船隻,但是如果你能把它從九尾手中奪回,那你就能徒步前往貨物駁船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_ThisIsThe=這裡就是行政中心,我不太清楚它到底是幹嘛的,可能就是給行政使用的。不過十字軍說這裡沒有什麼船隻,所以你只能徒步前往駁船了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ThisLastPlatforms=這最後一個平台是行政中心,我猜測是用開設定基礎設施或者別的什麼東西。總之,這裡沒有可以徵用的載具,但是你應該可以徒步前往貨物駁船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_AllRightYoure=好了,你已經接近其中一個飛船殘骸了,如果你還沒有掃描它們我建議你先掃描一下。外禍威脅和我們一樣也需要這些補給,所以你永遠不知道有誰潛伏在暗處,或是還剩下多少補給。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_YouShouldBe=你應該已經接近其中一個飛船殘骸了;一般的行動方針是要對殘骸進行快速掃描,這會告訴你有哪些補給在船上,或者是否有敵人在埋伏。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ThereShouldBe=附近應該有一個飛船殘骸;你得對殘骸進行掃描來看看是否還有補給殘餘。已知外禍威脅的人也會藏在這些船裡,你可不想被嚇一跳吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_001_HeyIKnow,P=嘿,我知道你在路上,但我們已經控制住了局勢,應該很快就能結束行動了。我不想浪費你們的時間,你們可以提前解散了,民防部隊感謝你們的志願服務。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_002_ThisIsDulli,P=我是杜利,我知道你要去行動區域,但這次行動馬上就要結束了。謝謝你的志願,你可以離開了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_003_HeyHateTo,P=嘿,我也不想打消你的自告奮勇,但我們的人在打擊九尾方面已經取得了巨大進展,從邏輯上講,你加入這次行動沒有太大意義。你可以走了,注意安全,再次感謝你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_001_AttentionCdfVolunteers,P=民事防禦部隊的志願者請注意,十字軍維安特勤隊決定從即日起,收回這次行動的控制權。我需要所有民防部隊撤出平台並清空該區域。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_002_AllCdfVolunteers,P=全體民事防禦部隊志願者,這是一個重要的更新。從即日起,十字軍維安特勤隊將接管此次行動,請清空作戰區域並立即離開。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_003_AttentionCrusaderIs,P=請注意,十字軍正在收回這次行動的管轄權,他們要求所有民事防禦部隊志願者立即撤離該區域。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_001_HappyToSee=能在這裡見到星際運輸船可太好了,有了這架C2,我們就可能透過在平台之間轉運地面載具來加強我們的地面戰力。只是需要小心任何活躍的AA。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_002_ThisC2Could=這艘C2能給我們的行動帶來巨大影響。星運不僅可以保持自己的安全,也能將地面載具輕鬆運進來。前提是你能躲開那些殘餘的防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_003_NiceAC2=很好,一艘C2。民事防禦部隊之前在別的行動中用過這種船。船體堅固,貨艙空間很大。很期待它在你手裡能有什麼樣的表現。只是在你航行期間一定要注意殘餘的九尾防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_001_TheStarlifterIs=星際運輸船是令人印象深刻的軍用裝備。不止一場戰鬥在M2的幫助下取得了勝利。有一架在空中是一件非常好的事情,只需要留意剩餘的防空設施就好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_001_TheStarlifterIs_edit=星際運輸船是令人印象深刻的軍用裝備。有一架在空中是一件非常好的事情,只需要留意剩餘的防空設施就好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_002_AHeavyShip=如果遇到仍然處於九尾控制下的防空系統,並提供槓桿作用來進入任何防禦嚴密的平台,像 M2 這樣的重型戰艦應該會有所幫助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_002_AHeavyShip_edit=如果遇到仍然處於九尾控制下的防空系統,並提供槓桿作用來進入任何防禦嚴密的平台,像 M2 這樣的重型戰艦應該會有所幫助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_003_AllRightAn=好吧,一架M2,正是我們需要的。這些是十字軍工業製造的最堅韌的船。光是看一眼就足夠讓九尾膽顫心驚了。避開所有防空火力並前往下個區域。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_003_AllRightAn_edit=好吧,一架M2,正是我們需要的。這些是十字軍工業製造的最堅韌的船。光是看一眼就足夠讓九尾膽顫心驚了。避開所有防空火力並前往下個區域。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_001_NotSureHow=我不太確定雙魚座能在這發揮什麼用處。它確實靈活輕巧, 但這些平台上的防空火力仍然活躍,那些裝甲更厚的飛船可能更有用。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_002_SeeYouFound=看來你找到了一艘雙魚座。只要你避開直接的防空火力,一個這樣的小船會是侵入平台的好選擇。但如果你能找到有更多裝甲的東西,那會是更好的選擇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_003_IWouldHave=如果是我,我會選擇比雙魚座裝甲更厚的飛船,但我確實駕駛技術不是很好。在合適的人手裡,小一些的船是在平台間航航行的明智之選。我們拭目以待吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_001_YeahStarRunner=對,星際速運船會是把人轉移到其他平台的好選擇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_002_YouEverFlown=你以前飛過嗎? 操縱推進器對我來說有點難了,但我會盡我所能的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_003_GreatGetThat=好。把那艘星際速運船開走。我們需要空中支援來轉移其他特工並對付九尾和他們的防空火力。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_001_YeahThatsA=好,是個好選擇。你可以用那東西對防空火力或九尾的船隻造成嚴重傷害。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_002_ThoseAresAre=阿瑞斯是在戰場上令人聞風喪膽的存在。這幾年督察局一直想把它融入他們的突襲行動中。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_003_LetsGetThis=讓我們把這東西飛起來來保護空域。你要小心那些防空火力。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_EveryoneDefendThe=標槍被打掉了一個護盾!所有人,掩護它! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_TheJavelinsShields=標槍的護盾全部停擺!防衛標槍! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinsLostA=標槍被打掉一個護盾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_OneOfThe=標槍的一個護盾停擺了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinShieldDown=標槍護盾停擺。所有船隻進入防禦陣型! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_IdrisHasGot=伊德里斯的護盾掉了一個,集中火力打那個缺口! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_WeGotA=我們打掉伊德里斯一個護盾,給我用力打! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatIdrisLost=那伊德里斯少了個護盾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_IdrisLostSome=伊德里斯的護盾停擺了不少,集中火力! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_AllCDFThe=他們伊德里斯被打掉一個護盾了,民防部隊的隊員們,把它幹掉! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_001_AttentionThisIs=請注意,這裡是督察局特別探員杜麗;INS 耶利哥軍港正在遭受外禍威脅勢力的襲擊,我需要一些飛行員來幫個忙,現在就要。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_002_AttentionThisIs=請注意,我是督察局特別探員杜麗。這是一條全星系警告!耶利哥海軍軍港目前正遭受外禍威脅的攻擊。我急需所有能夠支援的飛行員立刻前往那裡。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_003_AttentionThisIs=請注意,這裡是督察局特別探員杜麗;海軍正在INS 耶利哥軍港交火,我們需要助力支援,立刻、馬上。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_004_AttentionThisIs=請注意,我是督察局特別探員杜麗。外禍威脅已在耶利哥港對海軍部隊發起攻擊。我需要民防部隊和所有戰鬥飛行員前往支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_005_AttentionThisIs=請注意,這裡是特別探督、民事防禦部隊的杜麗;位於INS 耶利哥軍港的海軍部隊已經被那些外禍威脅的法外狂徒盯上了,如果有任何可用的戰鬥協助請立即報告。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_TheJavelinsGetting=標槍到極限了,再這麼下去我們就得換艘船了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_YouNeedTo=快去掩護標槍,再這樣下去他們就得撤離了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_NavySaysThat=海軍通報說那艘標槍要撐不住了。快去幫他們脫困! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_004_ThatJavelinsAbout=那艘標槍準備撤離星系了,掩護它! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_005_WereGettingDamage=我們收到標槍的損壞報告,他們撐不了多久了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_001_OkayPeopleThat=好了公民們,標槍的受損比我想像的還要嚴重,我們去掩護它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_002_XenothreatsTaggingThat=外禍威脅已經在瞄準標槍了,別讓他們靠近。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_003_NavysRequestingSome=海軍要求防衛標槍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_004_JavelinsTakingSome=標槍遭受攻擊,把那些法外狂徒趕走。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_005_WeCantLet=這麼被打下去標槍受不了,公民們,趕快行動。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_JavelinsTakingFire=標槍正在遭受攻擊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsGettingChewed=標槍受損。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_HelpOutThe=掩護標槍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_XenothreatsAllOver=外禍威脅包圍標槍了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DirectHitOn=標槍遭到直接打擊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_001_ComeOnLets=快,讓我們把那些外禍威脅從標槍邊上轟走。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_002_JavelinsTakingA=標槍受到攻擊,搜尋敵軍,收到請回復。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_003_TryToKeep=別讓外禍威脅靠近標槍,標槍都著了! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_004_JavelinsBeenTaking=標槍遭受幾次致命打擊,開始掩護! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_005_XenothreatsStartingTo=外禍威脅開始占上風了,集中精力保護標槍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CheckYourFire=管好你的武器,那是一艘海軍艦船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CarefulThatsOne=小心!那是自己人。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_StopFiringOn=停止向友軍開火! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_BackOffThats=退後!那是艘海軍飛船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_CeaseFireThats=停止射擊!那是艘海軍飛船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WatchWhereYoure=看看你在打誰,那是個友軍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CheckYourFire=管好你的武器,飛行員。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThatsAFriendly=那是友方目標,小心你的炮口。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_FriendlyTargetRepeat=是友軍!重複!是友軍! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WatchItTheyre=看著點,他們和你一伙的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_IDontThink=我覺得那東西你連個花都刮不出來,還是集中精力對付那些護航的飛船吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_LetsTakeCare=先解決那些護航的飛船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_YoureWastingAmmo=攻擊伊德里斯只不過是在浪費你的彈藥,你自己一個人根本打不動它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_BestToTake=最好在攻擊伊德里斯之前先幹掉護衛艦。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_RefocusFireOn=把火力都集中在支護衛艦上。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_001_ImStillTracking,P=我還在追蹤敵人的援軍。堅守陣地,做好準備迎接他們的到來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_002_DamnILost,P=媽的,我跟丟了那些援軍。這似乎是個陷阱,我希望所有人都準備好應對突襲。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_003_ThoseXenothreatReinforcements,P=那些外禍威脅的援軍來得太慢了,我希望大家堅守崗位,等待他們的到來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_001_TheresOnlyOne=我們只剩下一艘船了。讓它好好發揮作用吧! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_002_EasyEveryoneWere=大家放鬆。我們只剩下最後一艘船了。讓我們集中精力把這事搞定。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_003_OkayDontPanic=好吧,不要驚慌。我們只剩下一艘船了,但是我們可以做到的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_001_OkayOkayWeve=好吧,好吧。我們失去了在十字軍在平台上的所有船隻,但幸好中央平台上還有 CDF 的志願者。如果他們能想辦法重設限制空域,我們還能完成這個任務。 堅持住,讓我們拭目以待。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_002_GotBadNews=有壞消息和好消息。 壞消息是我們丟掉了最後一艘船。好消息是我們設法讓 CDF 志願者進入了中央平台。如果我們可以想辦法重設九尾的限制空域,我們還是有可能打敗他們的。如果你有任何扭轉局勢的方法,放手去做吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_003_GotAnImportant=有一個重要的資訊更新給大家。我們剛失去了限制空域內所有的飛船,所幸我們已經把部分人員送入中央平台了。我們只能等著,希望他們可否在塵埃落定之前關閉敵我識別器。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_001_IWantedTo=我想讓你知道我們已經失去了限制空域內的所有船隻。這意味著在您關閉敵我識別器之前,不回油其他 CDF 志願者來幫助你。不過你會沒事的,專心完成手頭的任務吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_002_NowIDont=我不想給你太大壓力,但是我覺得我必須告知你我們失去了所有的飛船。這意味著除非你成功重設限制空域,否則其他人將無法進入中央平台。祝你好運,大家都指望著你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_003_HeyListenUp=嘿,聽好,你現在只能靠自己了。所有的飛船都被摧毀了,所以在限制空域被重設之前,我們不能再派我們的人去中央平台了。我需要你站出來完成任務,你能做到的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_001_WeLostOne=我們失去了一艘被徵用的船隻。我們還有更多飛船可以使用,但必須小心。一旦我們失去了平台上所有的飛船,那就完了——任務結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_002_OneOfThe=十字軍給我們提供的一艘船剛被摧毀了,平台上還有很多船,但請記住,他們的供應量有限,任務就靠他們了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_003_ShitWereDown=操,我們剛被擊落了一艘飛船。好好保護好剩下的飛船,我們需要他們才能飛到中央平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_001_LooksLikeWeve=到目前為止,我們已經損失了大約四分之一的船。沒什麼大不了的,但一直這樣持續下去會出大問題。 別忘了我們需要這些船來飛到中央平台並重設限制空域。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_002_IWantedTo=我想提醒大家我們已經失去了平台上大概四分之一的飛船了。雖然剩下的飛船還很多,但我想提醒大家,飛船對於我們找到逆變器並重設限制空域來說至關重要。請盡量將任何額外的損失減少至最低。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_003_OkayWeJust=好了,我們剛剛快速檢查了一下,看起來我們已經損失了大概四分之一的飛船了。這看起來不多,但鑑於我們奪回平台的行動不能沒有飛船,所以我們必須盡量避免任何額外的損失。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_001_ThisIsBad=情況不妙,我們的飛船幾乎損失殆盡。如果剩下的幾艘也被擊落,那這個任務就完蛋了。我希望看到你們飛的時候注意防禦。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_002_NotGoodDown=不妙,我們只剩下最後幾艘飛船了。要是這些飛船也沒了,那九尾就贏了。我希望所有飛行員打起百分之110的精神,明白嗎? -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_003_ComeOnPeople=拜託,伙伴們。我們只剩下幾艘飛船了。如果它們出現任何意外,那任務就完蛋了。懂了嗎? 加把勁。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_001_ByMyCount=根據我的統計,我們已經在十字軍平台上損失了幾乎一半的載具。另外一半我們需要格外小心。這次任務依賴於我們的空降能力,在限制空域被重設之前,我們沒辦法調入更多飛船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_002_WereLosingToo=我們損失太多飛船了。一半以上都沒了,再損失一半那就完蛋了。我們也就沒辦法奪回平台了。所以請倍加小心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_003_AnotherShipGone=又損失了一艘飛船,現在我們的飛船剩下不到一半了。現在已經沒有多少迴旋餘地留給我們重設限制空域並奪回平台。所有人,集中注意!。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_001_ThatsAnotherOf=又一艘十字軍的飛船被摧毀了,不妙。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_002_WeveLostAnother=我們又損失了一條徵用的船。我們盡量不要再損失船了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_003_AnotherOfOur=我們又一艘飛船被擊落了。我們需要加倍小心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_LostANavy=損失一架海軍戰鬥機。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_WeLostAn=我們失去了一名友軍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_AhNavyShip=靠!友方海軍飛船被擊毀了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyDownRepeat=友方海軍飛船被毀,重複,友方海軍飛船被毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_OneOfOurs=我們的一個友方被幹掉了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_FriendlyDown=友方飛船被毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_LostAFriendly=失去一架友方飛船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HowTheHell=外禍威脅到底是他媽地怎麼做過一艘全副武裝的標槍的? -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeGotA=要是外禍威脅擊退了全副武裝的標槍,那我們就有大麻煩了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinJustGot=標槍剛被他們拿下了;大家小心,任何能幹掉一艘全副武裝的標槍的傢伙都不該被輕視。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatWasA=一艘全副武裝的標槍被擊毀了;別被嚇死了,我們的事還沒完呢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IfTheyCan=如果他們能幹掉一艘全副武裝的標槍,也就代表外禍威脅比我們想像的要危險得多,我們必須馬上在此地阻止他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsDownRepeat=標槍已被擊毀,我重複,標槍已被擊毀;它來的時候狀態都不是很好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatTookOut=外禍威脅拿下了標槍;它來的時候都沒什麼準備,大概是打了場惡仗。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsOutOf=標槍退場了;我很意外它居然能在如此激烈的火力下堅持這麼久。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JavelinGotTaken=標槍被擊沉了;雖然它本來就狀態不佳了,但是這依然很不妙。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoddammitWeLost=媽的。我們失去了標槍。他們根本就不該強行把那種狀態的標槍送上戰場。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_JavelinsDownRepeat=標槍被擊毀!重複!標槍被擊毀!海軍正努力尋找增援部隊,但需要你在這拖住外禍威脅! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsBeenTaken=標槍已被擊毀!重複!標槍已被擊毀! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_IThinkWe=我們的標槍被擊毀了,什麼東西? -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_BeAwareXenothreat=請注意,外禍威脅剛剛擊毀了標槍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_GoddammitTheJavelin=操他媽的,標槍炸了! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_EnemyGunshipHas=敵軍的炮艇被擊落了,做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_XenothreatGunshipsBeen=外禍威脅的炮艇被幹掉了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatXenothreatGunships=外禍威脅的炮艇完蛋了,打得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ScratchOneXenothreat=搞定一艘外禍威脅的炮艇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_EnemyGunshipDown=敵方炮艇已被毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_006_ThatGunshipsBeen=那艘炮艇已經見鬼去了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_007_XenothreatGunshipsBeen=外禍威脅炮艇被消滅了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_WeveGotA=我們的錘頭鯊被擊毀了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_NavyHammerheadJust=海軍錘頭鯊剛剛被打掉了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NavyLostA=海軍失去了一艘錘頭鯊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_HammerheadDownRepeat=錘頭鯊被毀!重複!錘頭鯊被毀! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_XenothreatJustTook=外禍威脅剛剛拿下了咱們一艘錘頭鯊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_FriendlyHammerheadJust=友方錘頭鯊剛剛被擊落。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_OneOfOur=我們的一艘錘頭鯊剛剛離我們而去了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_001_XenothreatIdrisDestroyed=外禍威脅的伊德里斯被摧毀了,大家做得漂……等等!等等!發現更多目標! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_002_IdrisDownHelluva=外禍威脅的伊德里斯被摧毀了,大家辛……等一下!發現敵軍! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_003_CapshipDestroyedXenothreats=外禍威脅的主力艦已被摧毀,這下它們完……?等一下!好傢伙,確認了,來了更多敵人! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_004_GreatJobTaking=這伊德里斯打得不錯!等等,發現更多目標。而且看起來來者不善啊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_005_ThatsAGood=這伊德里斯打得不錯,但我們還有個麻煩。看樣子他們又來不少人,保持警惕! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_GreatJobThat=打的漂亮!那是最後一艘伊德里斯! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_LooksLikeThats=看來他們的主力艦就這些了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_LastIdrisHas=最後一艘伊德里斯被解決了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_ThatsItThats=就這了,這是他們所有的主力艦。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_AllIdrisDestroyed=所有伊德里斯已擊毀!重複!所有伊德里斯已擊毀! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_001_FirstXenothreatIdris=第一艘外禍伊德里斯已被擊毀!重複!第一艘外禍伊德里斯已被擊毀! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_002_GotOurFirst=我們幹掉了第一艘伊德里斯。繼續努力! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_003_TheresAnIdris=搞定一艘伊德里斯。加大力度! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_004_BaggedOurFirst=斬獲第一艘伊德里斯!不過前路漫漫仍需努力。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_005_FirstIdrisGhosted=打掉第一艘伊德里斯,繼續打! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_001_ThatsAnotherIdris=又幹掉一艘伊德里斯。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_002_AnotherIdrisJust=另一艘伊德里斯被幹掉了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_003_XenothreatIdrisHas=外禍威脅的伊德里斯被幹掉了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_004_HostileIdrisHas=敵方伊德里斯已被消滅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_005_LooksLikeSomeone=看來有人把那外禍威脅的伊德里斯給解決了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_001_XenothreatIdrisIs=已消滅外禍威脅伊德里斯。重複。已消滅外禍威脅伊德里斯。做得很好!各位! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_002_WeDidIt=成功了!外禍威脅的伊德里斯被幹掉了! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_003_ThatsItIdris=太棒了!伊德里斯已被摧毀!重複!外禍威脅伊德里斯已被摧毀! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_004_EnemyCapshipDown=敵方主力艦被擊毀。做得漂亮朋友們! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_005_ThatWasIt=好極了,外禍威脅伊德里斯已被消滅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_NavyReportThat=海軍報告損失一艘伊德里斯。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_OhShitXenothreat=哇糙…外禍威脅剛摧毀了一艘伊德里斯。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NavyIdrisIs=海軍伊德里斯被擊毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_WeLostAn=我們損失了一艘伊德里斯。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_TheyJustTook=他們幹掉了我們的伊德里斯。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WordOfWarning,P=提醒一下,該地區似乎有第三方在攻擊民事防禦部隊的飛船,請留意。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeadsUpWere,P=注意,我們收到報告說有無從所屬群組織的飛船正在攻擊民防部隊的志願者,小心點。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_AsIfWe,P=好像我們擔心的事情還不夠多似的,我們的飛船似乎又遭到了入侵者的襲擊。他們似乎不是外禍威脅的人,但他們確實是個威脅。提高警惕。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_GoodKillHelluva=殺得好,好槍法! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsAKill=殺得好! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyDown=敵軍已擊毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThatsWhatI=這才是我想看到的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_OneLastXenothreat=又解決一個外禍威脅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_GotAHostile=幹掉一艘敵艦。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodKill=殺得漂亮。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatShipDestroyed=外禍威脅艦船已擊毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_EnemyShipDestroyed=敵船已擊毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatShipDown=外禍威脅艦船已擊毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_TargetDownNice=擊毀目標,做得漂亮。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodKill=殺得漂亮。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_NiceShotPilot=打得好,飛行員。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileDown=擊毀已敵船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_TargetEliminated=目標已消滅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_006_HostileEliminated=敵船已消滅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_007_ThatsAKill=殺得好! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_001_StillGotA=那邊還有很多敵軍戰鬥機。去幹掉他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_002_KeepAtIt=堅持,他們的實力已經被我們大大削弱了! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_003_StillPlentyOf=還有一堆敵軍等著你去擊殺。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_004_WereMakingProgress=我們正大大削弱他們的部隊,他們的總體實力下降到了大概70%到75%。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_005_AboutAQuarter=差不多幹掉了他們四分之一,但還是有很多外禍威脅,繼續攻擊! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_001_ItsLookingLike=差不多幹掉了外禍威脅一半的部隊了,繼續攻擊! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_002_YouveCutXenothreat=已經殲滅了一半外禍威脅。繼續!好樣的! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_003_IveGotHalf=我已經搞定剩下敵人的一半了。繼續攻擊你的目標。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_004_ThatsAboutHalf=差不多他們一半的人都沒了,繼續! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_005_EnemyForcesAre=敵軍部隊嚴重缺損。幾乎損傷了一半了,做得漂亮! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_001_JustAHandful=剩下的外禍威脅屈指可數。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_002_GettingCloseNot=快了,敵軍所剩無幾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_003_TheyreHurtingNow=他們被重創了,我們來把殘餘勢力都清理乾淨。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_004_TheCounteroffensivesWorking=反擊奏效了,我們把他們逼上絕路了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_005_TheresOnlyAbout=他們就剩四分之一的部隊了,撐不了多久。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinIs,P=標槍想知道他們的護航在哪,快走吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheJavelinIs,P=標槍現在是重點目標,在它跳走之前盡力保護它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_INeedYou,P=我需要你們和標槍待在一起,做它的後盾,直到他們量子走。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_YouNeedTo=你需要在那個傳輸完成之前停掉它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_QuickSeeIf=快!看看你是否能找到一種方法停止傳輸。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_GoAheadAnd=繼續,看看能不能在九尾覆蓋權限之前完成它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_ThisIsYour=這片是你的作戰區域。 你可以去一趟休息站,萬一出師不利他們能幫你在這裡復活。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到戰區。民防部隊推薦各位在出發前去休息站拜訪醫護人員,這樣的話就算你發生不幸我們也能照料你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GoodToHave=很高興你能來這。參戰之前,你最好去一下休息站的醫護中心。這樣我們能儲存你的生理資訊,萬一發生不幸,我們也能復活你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YoureOnSite=你已抵達戰區,准許自由開火。檢查武器,讓他們下地獄吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HereWeGo=開始吧,你可以和敵人交戰了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouReadyHere=準備好了嗎?開始吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YoureAtThe=你已抵達作戰區域。允許自由開火,不過小心別誤傷平民。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ReadyOrNot=不論你準備好沒,我們要開始了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_001_WhatTheHells=這他媽的發生了什麼事?這看起來不像是九尾破壞行動的一部分。他們好像做完了什麼事情? -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_002_ThisSystemSeems=這個系統似乎被九尾破壞了。可惜我們沒能及時趕到阻止他們的行動。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_003_DamnThisWas=操!這是一個十字軍安全終端。無論九尾企圖做什麼,那對我們來說肯定都不是什麼好事。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_001_WhatTheHell=這他媽的是什麼? 他們連上十字軍的網路了嗎?你試試能不能關掉它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_002_WhatIsGoing=這發生了什麼事? 看起來九尾已經直接接入了十字軍的網路。嘗試去關掉它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_003_NotSureWhy=不確定為什麼九尾要存取這些系統,但肯定不是什麼好事。如果可以請嘗試斷開連接。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_001_OkayHeresAn=好了,在你們返回作戰區域的時候,我向你們匯報一下行動的最新情況。我們進展順利,所有九尾指揮官都被解決了,我們只需要找到他們的逆變器,就能把限制空域的控制權交還給十字軍。去完成它,如果你需要更多細節,請查看你的mobi。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_002_ItsLookingLike=看起來我們就快能夠接管限制空域了。九尾的統領和副官都被制服了。現在我們只需要找到並關閉他們在貨物駁船上的逆變器,以阻止他們的增援並讓我們的飛船再次進入。你的 mobiGlas 上更新了所有資訊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_003_HeresAQuick=這是簡報。九尾統領和副官已經處理完畢。我們正常尋找貨物駁船上的逆變器以復原我們對十字軍限制空域的指揮權。有問題嗎?檢查你的 mobiGlas 以獲取完整資訊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=好了,歡迎參加這次行動。情況是這樣的,不久之前,九尾的法外狂徒們滲透並且佔領了一些商業平台。你的首要目標是復原十字軍對限制空域的控制權,這樣我們的船就可以進去並阻止九尾的進一步增援。\n\n我們得到情報稱,九尾部署了一個敵我識別轉換器來控制哪些載具可以進入平台,它將會是你的目標。我們認為這個轉換器被藏在了中央貨物駁船的某個加密貨櫃裡。不幸的是,負責這個爛攤子的九尾頭子已被確定為門多·雷恩,他是一名九尾資深成員,涉及數十起搶劫和謀殺案。\n\n基於我們對他的了解,在其他的九尾軍官全被幹掉前,他是不會從影子裡露出狐狸尾巴的。因此你需要前往各個平台,消滅平台上的九尾中尉,然後等門多從藏身處出來的時候幹掉他,並獲取他的存取代碼以關閉轉換器。現在,你正在前往索蘭奇平台,這個平台通常被用於接待來訪的貴賓。你應該能在那裡找到一些停著的飛船。十字軍已經將這些飛船的操控權轉讓給了我們。由於平台間的穿梭艇並沒有與貨物駁船連接,彼時你只能透過這些飛船前往貨物駁船。根據你的進度,我會提供任務更新。祝你們好運。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=現在你已經到了目標地點,讓我再複述一遍行動簡報。你正在前往十字軍用來向貴賓提供私人銷售服務的一系列平台網路。九尾的法外狂徒已經封鎖了平台及相鄰空域,我們必須奪回它們。你的首要目標是復原十字軍對限制空域的控制權。九尾部署了一個被稱為敵我識別轉換器的裝置來保證他們擁有源源不斷的增援,而我們的飛飛船能被攔在外面。\n\n根據情報,我們了解到那個裝置被藏在停泊在行政中心平台的某艘貨運駁船中的一個加密貨櫃裡。然而,似乎門多·雷恩是唯一擁有貨櫃密碼的人。此人是一名資深九尾法外狂徒,同樣也是這次攻擊的策劃人。根據過去與他交手的經驗,我們有理由相信他在被強行捲入衝突前是不會露面的。也就是說,你必須先幹掉他在各個平台安排的九尾中尉們,他才會現身。在你幹掉門多以後,拿著從他那獲得的密碼去關閉轉換器。\n\n你正在前往的是索蘭奇平台。我了解到十字軍將這個平台用於接待來訪奧里森的貴賓們。在平台上應該有些許小型艦船可供你使用。由於行政中心平台並沒有與穿梭艇網路連接,駕駛或乘坐這些小型艦船是你到達行政中心的唯一方法。如果情況有變,我會第一時間通知你。我相信在你的幫助下,民防軍今天就可以妥善處理這次危機。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_003_BeforeYouArrive=在你到達平台之前,讓我給你一個總體的情況介紹。九尾的非法團伙成員奪取了奧里森外的五個平台的控制權。我們目前最關心的問題,也是你們的主要目標就是重新獲得對受限空域的控制。九尾偷運了一個敵我身份轉換器到那個區域,把我們所有的飛船擋在外面,只讓他們的飛船進入。 \n\n我們需要你們盡快關閉轉換器,但這樣做會有點棘手。該裝置被存放在停靠在中央平台的貨船上,而不幸的是唯一擁有進入該裝置密碼的是九尾的指揮官,門多-雷恩。現在,從我們收集到的情報來看,他們受過專業的訓練,除非有必要,忍會躲在視線之外。這意味著我們需要把九尾的中尉們從平台上趕走,把他引出來。一旦我們把他拿下,我們就可以從他那裡得到密碼,並關閉轉換器。 \n\n目前,你正向索蘭奇平台出發,那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。值得慶幸的是,那裡存放著幾艘小型飛船,我們可以用來在平台之間移動。我們將需要駕駛它們來到達中央平台和貨運駁船,因為穿梭系統沒有連接到那裡,所以不要浪費這些船。這應該是你現在需要的所有資訊了。我很快就會回來更新目前的情況。完整的任務細節和目前狀態將在你的mobiGlas中更新。保持專注,注意安全,努力完成這個光榮的任務。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=你好,歡迎參加行動。你的 mobi 應該有最新的更新,但這裡有一個簡單的概述。九尾的法外狂徒奪取了這些商業平台的控制權,並一直在製造混亂。你們的首要目標是將受限空域的控制權歸還給十字軍,這樣我們就可以允許我們的飛船進入,並阻止九尾的增援部隊到達這些平台。我們知道「九尾」正在使用一個敵我識別轉換器或 IFFI 來控制車輛權限,所以這是你要行動的目標。它被存放在中央貨運駁船的某個地方,在一個上鎖的儲存容器中。不幸的是,唯一擁有存取代碼的人是負責這個爛攤子的九尾,門多雷恩。 \n\n找到他並獲得代碼是你的首要任務。一旦你得到它們,我們就可以最終關閉轉換器了。現在,你要去的平台是索蘭奇平台,那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。你可能會發現有幾艘小船存放在那裡,十字軍已經給予行動指揮官徵用他們的權利。當時間到了,你將需要駕駛它們來到達貨運駁船,因為平台的穿梭系統並沒有連接到它,所以請合理且明智地使用它們。隨著你的進展,我將會為你即時更新目前的情況。祝你好運。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=既然你來了,我想讓你了解一下行動的情況。你可以隨時查看你的 mobi 來了解最新的細節,但我們的首要目標是將受限空域的控制權奪回並還給十字軍。目前,九尾正在使用敵我身份轉換器,在阻止我們的部隊進入的同時為他們的增援部隊放行。我們得知,這個裝置被藏在停靠在中央平台的貨運駁船上的某個帶鎖的儲存容器中。然而,似乎唯一擁有該容器的存取代碼的人是門多-雷恩,一個惡名昭彰的九尾逃犯,他負責這次攻擊。我希望你集中精力找到他,並獲得這些密碼,以便我們能夠關閉轉換器。 \n\n你現在要去的平台是索蘭奇平台。那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。這裡應該有幾艘小船,我們有權限使用。徵用載具對我們到達中央平台至關重要,因為這個平台與穿梭艇系統斷開了連接。如果有什麼變化,我一定會向你報告。有你的參與,我相信民事防禦部隊今天會取得勝利。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_003_IfYouHave=如果你有時間,我想在你到達平台之前向你介紹一下目前的情況。關於任務的全部細節,在你的mobiGlas中應該都是最新更新的。我們目前最關心的是重新獲得對十字軍受限空域的控制。九尾偷運了一個敵我身份轉換器,允許他們的飛船進入,同時阻擋我們的飛船。這使得他們能夠把增援部隊帶到平台上。我們需要盡快關閉該轉換器,但這樣做會有點棘手。 \n\n該裝置被存放在停靠在中央平台的貨船上,但唯一擁有存取密碼的是九尾的指揮官門多-雷恩。我想讓你集中精力追蹤雷恩,並從他那裡得到密碼。 \n\n目前,你正朝著索蘭奇平台前進,那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。值得慶幸的是,雖然穿梭艇系統沒有連接到那裡,但是那裡有幾艘十字軍的小型飛船,我們已經獲得許可並可以用它來到達中央平台和貨運駁船。這應該是你現在需要的所有資訊了。我很快就會回來更新目前的情況。保持專注,讓我們完成這個光榮的任務。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=你好,歡迎參加行動。你的mobi應該有最新的更新,但這裡有一個簡單的概述。我們已經成功地將受限空域的控制權還給了十字軍,但仍有許多工作要做。在我們完全復原平台之前,所有剩餘的九尾部隊和在他們控制下的防空設施都需要被清理。 \n\n現在,你正朝著索蘭奇平台前進,那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。如果你不想使用自己的飛船,你應該能找到那裡存放著的幾艘小船,十字軍允許我們臨時徵用。如果需要的話,你也可以使用平台的穿梭艇系統來四處走動。這個由你自己決定。隨著你的進展,我將檢查任何進一步的更新。祝你們好運。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=既然你來了,我想讓你了解一下行動的最新情況,但你可以隨時查看你的mobiglas,了解更多最新的細節。目前,我們已經成功地復原了對受限空域的控制,並阻止了九尾帶來更多的增援。我們要做的就是清除每個平台上任何剩餘的九尾的防禦設施。 \n\n你現在要去的平台是索蘭奇平台。十字軍在有貴賓拜訪奧里森時使用它來接待。歡迎你使用自己的飛船,如果你不願意,這裡應該有停放一些小飛船,我們有權限使用。如果有什麼變化,我一定會向你報告。有了你們的幫助,我相信今天民防部隊一定會取得勝利的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_003_NowThatYoure=現在你已經在路上了,在你到達平台之前,這裡有一份目前情況的簡報。關於任務的全部細節,請檢查你的mobiglas。裡面的內容都應該是最新的。現在我們已經復原了對受限空域的控制,我們目前最首要的任務是清除剩餘的九尾和他們留下的所有防禦措施。 \n\n目前你正朝著索蘭奇平台前進,那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。我們歡迎你使用自己的飛船行動,但如果有需要,那裡應該有幾艘小型飛船,你也可以使用。這應該是你現在需要的所有資訊了。我很快就會回來更新目前的情況。保持專注,讓我們完成這個光榮的任務。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_001_WelcomeBackTo=歡迎回到戰鬥區域。目前行動的全部細節都在你的mobiglas中,但主要內容是,隨著受限空域重新被十字軍控制,民防部隊現在正專注於清除平台上任何剩餘的九尾勢力和敵對的對空防禦系統。期待你來幫助我們完成這個任務。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_002_NiceToHave=很高興你能回到戰鬥中來。隨著受限空域轉換器的關閉,你的主要精力將放在清除平台上任何剩餘的九尾勢力和它們的防禦系統上。如果你想了解具體細節,請查看你的mobiGlas。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_003_AsYoureHeading=在你回去的時候,這裡有你需要知道的事情。受限空域已經回到我們的控制之下,所以所有的民防部隊志願者現在的任務是把最後的九尾部隊從平台上清除出去。我已經把所有的細節更新到你的mobiGlas上。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_001_HeyNotSure=嘿,不知道你想去哪裡,但我沒有時間來處理一些想衝進管制區域的志願者。要麼透過你的合約經理報名幫助民防部隊,要麼就別多管閒事。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_002_IToldYou=我告訴過你,穿梭艇已經被徵用了,僅供民防部隊的官方人員使用。要不就透過你的合約經理登記,要不就離開。如果你下了穿梭艇,就會闖入戰區。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_003_HeyITold=嘿,我告訴過你,我們不能讓路過的旁觀者在一個危險的戰鬥地區徘徊。如果你不打算做志願者,就不要下穿梭艇。明白嗎? -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_001_HeyITold=嘿,我告訴過你不要登上穿梭艇。十字軍現在控制了現場,他們會逮捕任何被發現的闖入者。如果你離開穿梭艇登上限制平台,我就幫不了你了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_002_AreYouNot=你們沒有聽清楚警告嘛?任務已經結束了。十字軍安全部目前正在確保平台的安全,他們不需要你的幫助。而且,如果你走下穿梭艇,他們會逮捕你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_003_WhatArentYou=你還有什麼不明白的地方嘛?十字軍保全部不再需要你的幫助了。事實上,如果你離開了穿梭艇,他們可能會以非法入侵的罪名逮捕你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_001_HeyWantedTo=嘿,想在你回平台的時候給你一個最新的行動。民防部隊需要所有的志願者集中精力拿下門多雷恩,並得到他的轉換器的存取密碼。在拿到密碼之前,我們無法重設限制空域,也無法阻止九尾。你的mobiGlas上有所有細節的詳細介紹。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_002_AllRightHeres=好了,下面是行動的進展情況。看起來九尾的指揮官雷恩還在外面。我們需要找到他並幹掉他,我們想得到密碼來復原對十字軍空域的控制。如果你需要更多的細節,請查看你的mobiGlas。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_003_SinceYoureHeaded=既然你要回到戰鬥中去,讓我來給你介紹一下現在的情況。最新的情報顯示雷恩還在下面。我們需要制服他,以獲得密碼,使我們能夠關閉轉換器,重新獲得對受限空域的控制。在你的mobiGlas中,有一個最新的完整任務分解。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_001_ListenImAfraid=聽著,以目前的情況來看,恐怕民防部隊不希望你在這次任務中提供幫助。你在之前的任務中被證明太不可靠了。立即返回奧里森,否則你將被指控擅闖戰區。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_002_HeyThisShuttle=嘿,這架穿梭艇應該是只為活躍的志願者準備的。以你目前在民防部隊的聲譽,這次任務中沒有你的位置。我懇請你盡快返回奧里森,並且不要妨礙我們的工作。否則,你可能會被指控為非法入侵。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_003_ImNotSure=我不知道你在計劃著什麼,但在目前的任務中,民防部隊不需要你的協助。雖然將來可能會有所不同,但現在我們只是不能相信你能服從指令。請在你惹上麻煩之前回到奧里森去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_001_GoodWasWaiting=很好。正等著你回來呢。我們還需要消滅九尾的中尉,然後才能對付他們的指揮官,得到進入受限空域轉換器的密碼。查看你的mobiGlas,了解全部細節。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_002_OkayLetMe=好吧,讓我向你們介紹一下目前的情況。九尾的中尉仍然是一個大麻煩。我們需要把他們全部幹掉,以便引出他們的指揮官,並得到他的存取代碼,關閉轉換器。如果你想了解更多細節,請查看你的 mobiGlas。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_003_EvenThoughYou=儘管在你的mobiGlas裡有所有的細節,但我想親內建你了解一下行動的情況。我們仍在追捕九尾的副官,所以這應該是你的首要目標。一旦我們消滅了他們,他們的指揮官將別無選擇,只能與我們接觸。然後我們就可以最終得到關閉轉換器的密碼。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_WelcomeToINS=歡迎來到 INS 耶利哥軍港。那艘標槍剛在外殺敵,現在需要補給。不幸的是,外禍威脅正在攔截我們的補給船隻,所以我們需要你盡你所能的打撈回收一切物資。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_TheNavyWelcomes=歡迎來到 INS 耶利哥軍港;沒時間跟你客套了,咱就直接說正事。海軍把標槍停在這進行補給,但外禍威脅盯上了我們的補給船,就為了阻止我們。所以我們需要你去追尋損毀船隻,並將你能從中找到的物資都帶過來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_YouveMadeIt=你已抵達INS 耶利哥軍港—為對抗外禍威脅行動進行後勤支援的太空站;標槍正在進行補給,完成之後就會重返戰場。不過外禍威脅盯上了咱的補給艦船,所以需要你去搜刮幾個殘骸,並帶回所有殘留的補給物資。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_001_ThisIsGoing=雖然你可能還沒準備好應對一切,但事已迫於眉睫。你正在接近INS 耶利哥,這是個為海軍部隊提供補給的軍港;外禍威脅準備要來跟停在這的標槍過兩手了,所以需要你去幫忙一起抵禦攻勢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_002_YoureAboutTo=你馬上就要抵達耶利哥軍港了,但我們遇上了點麻煩;外禍威脅正試圖摧毀在此補給的標槍。在他們還沒造成太大損傷前,盡速前往軍港趕走他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_003_GladYouMade=很高興你來了,這裡是INS 耶利哥軍港,海軍主要的補給站就在你面前,但是外禍威脅埋伏在了軍港附近,試圖摧毀停泊在那的標槍;我需要你到軍港那去來幫助抵禦襲擊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_001_HeyBeforeYou=嘿,在你前往平台之前,你可能要考慮在奧里森綜合醫院留下重生刻印。如果情況更糟,你需要重生,這將使你的處境變得更輕鬆。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_002_WordOfWarning=提醒你一下。這些平台是戰鬥區域,所以如果你還沒有在奧里森綜合醫院那裡留下重生刻印,可以考慮去留存一下。為自己省去更長的返回戰區的時間。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_003_HeresATip=在你出發前,有一個提示。確保你已經將你的刻印設置在奧里森綜合醫院,這樣你就可以在事情出錯時迅速回到戰鬥中去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_001_WithTheRestricted=隨著受限空域回到我們的控制之下,如果你願意,你可以乘坐自己的飛船而不是穿梭艇。無論如何,在我們完全奪回平台之前,我們需要清除所有剩餘的九尾和它們的防禦系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_002_JustAHeads=只是提醒你一下,現在限制性空域在十字軍的控制之下,如果不想使用穿梭艇,你可以乘坐自己的飛船。但是平台上仍有活躍的敵人,所以我們仍有一些工作要做。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_003_FyiNowThat=順便說一下,現在我們已經重新控制了平台周圍的限制性空域,如果你願意,你可以乘坐自己的飛船而不是穿梭艇。只是要注意任何活躍的防空設施。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_001_ListenIGet=聽著,我知道你很想加入戰鬥,但我只能允許民防部隊的正式志願軍使用穿梭艇。如果你真的有興趣幫忙,請透過你的合約經理報名。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_002_SorryThisShuttle=對不起,這架穿梭艇只針對民防部隊的志願者。我們仍然需要幫助,所以請隨時透過你的合約經理報名參加。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_003_EasyThereWe=冷靜點。我們只能讓經過授權的民防部隊志願者乘坐那架穿梭艇,所以如果你想幫忙,請透過你的合約經理報名。否則,為了你自己的安全,你應該遠離那架穿梭艇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_001_WeveShutDown=由於我們無法阻止九尾,我們已經停止了民防部隊的行動。不要上那架穿梭艇。十字軍現在在現場收拾殘局。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_002_LookTheresNo=聽著,你沒有理由上那架穿梭艇。這次的行動已經結束了。我已經把現場移交給十字軍保全,讓他們做評估並開始清理。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_003_IWouldntGet=我不會登上那架穿梭艇。那些平台上沒有你要的東西。任務結束了,九尾贏了。十字軍維安特勤隊已經封鎖了這個區域進行調查,他們不需要任何幫助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_001_HeyYouDont=嘿,你不需要登上那架穿梭艇。民防部隊的人能夠趕走九尾。十字軍維安特勤隊已經將平台作為犯罪現場進行封鎖。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_002_IAppreciateThe=你的這份熱情很好,但任務已經結束了。我們設法讓九尾離開了平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_003_WereAllGood=我們一切安好。民防部隊能夠處理好九尾的情況,所以沒有必要登上那架穿梭艇。我建議你不要去那裡,因為十字軍維安特勤隊已經接管了現場。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_WeLostContact=我們與你附近的一些補給船隻失聯了。需要你掃描找出殘骸的位置,回收所有在戰鬥中倖存下來的補給物資。另外多加留意外禍威脅,他們可能還在附近。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_SomeOfOur=我們的一些補給船在這附近遭受了襲擊。目前完全失聯,所以基本上不是嚴重受損,那就是已經毀壞了。看你能不能掃描出這附近的殘骸,或者外禍威脅那幫人。另外找到任何殘骸的話,記得帶走所有完好的補給物資。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_TimeToPut=是時候用上你的掃描器了。外禍威脅襲擊了一些我們在附近的補給船,與我們失去了聯繫。搜尋這個區域的殘骸並且收集你可能找到的補給箱。還有你最好別掉以輕心,外禍威脅很有可能潛伏在這片區域伺機出擊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_OkayIHope=好了,希望你下船前有先掃描過殘骸;有其他民防部隊的人員看到過外禍威脅在殘骸附近遊蕩,祝你好運了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_DidYouScan=你有先掃描過殘骸了嗎?外禍威脅剛洗劫過這片殘骸區域,他們高機率還在裡面,當心點。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_IveBeenGetting=我收到了報告稱外禍威脅躲藏在某些殘骸中;我勸你先掃描下,心裡有個底再進去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_XenothreatJustPopped=外禍威脅大部隊帶著一艘軍用伊德里斯來了。快過去參戰並且讓他們遠離標槍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_WeveGotAn=有艘伊德里斯正在接近。準備抄傢伙趕跑他們吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_XenosMustBe=外禍肯定熬不住想幹一架了。他們呼叫了艘伊德里斯來支援。跟他們痛快大幹一場吧,另外別忘了保護標槍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_NeedHelpDefending=需要更多人手來支援標槍,外禍威脅他媽的叫了一艘伊德里斯來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_GottaProtectThat=保護標槍避免受到外禍部隊的攻擊,採取一切必要措施幹掉那艘伊德里斯。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GotAVisual=看到那個伊德里斯了,接下來幹什麼不用我說吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DealingWithAn=我們正在與那艘伊德里斯酣戰,做什麼都行只要能保證那艘標槍的安全。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TimeToTussle=開打時間到,外禍那幫傢伙帶著伊德里斯參賽了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_XenothreatBroughtIn=外禍威脅帶了艘伊德里斯直奔標槍去了。我們不能讓他們得逞。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_XenosThinkThey=外禍覺得拿一艘伊德里斯就可以把我們唬住,給他們看看我們可不是被嚇大的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_001_DammitITold=該死的,我告訴過你會發生這種情況。我會嘗試讓他們遠端停用它,但我認為時間不夠。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_002_ShitYourSelf=媽的,你的自毀裝置已經啟動了。我正試圖讓十字軍透過遠端通訊嘗試關閉它,但我認為我們已經沒時間了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_003_YourShipJust=你的飛船剛剛啟動了自毀程式。我去看看十字軍維安特勤隊是否能遠端停用它,但你應該趕緊離開。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_001_IToldYou=我告訴過你會發生這種情況。趁現在還不晚,趕緊回到限制區域。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_002_TurnAroundNow=現在掉頭。如果你回到限制區域,應該能關閉自毀裝置。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_003_ShitGetThat=該死的。在計時器結束之前,把那艘船開回限制區域。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_001_AllRightI=好吧,我已經警告過你了。現在你正式闖入戰鬥區域了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_002_FineHaveIt=好吧,隨你吧。你正式侵入了一個活躍的危險區域,並將被標記為戰鬥人員。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_003_GoddammitWhyThe=該死的,你到底為什麼要離開穿梭艇?你現在正式侵入了危險區域,並將被標記為戰鬥人員。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_GodDammitWe=該死的。我們來得太晚了。九尾得到了他們想偷的東西。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_WeCouldntStop=我們無法阻止駭客的入侵。不管九尾想偷的是什麼,他們得手了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_ShitThatNine=媽的。那個九尾的駭客成功了。天知道他們剛剛拿走了什麼。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Invictus_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=請注意,我是民防部隊的緊急情況特別代理人羅維娜·杜麗,有一個不幸的消息。 我們的志願部隊無法阻止九尾,但是平台再次處於十字軍的控制之下,戰無不勝艦隊可以繼續前進,不受阻礙。謝謝你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_001_AllCdfPersonnel=中央平台上的所有民防部隊人員都被消滅了,我們已經失去了重設限制性空域的希望。我將中止任務並指令所有人撤離平台。現在就到穿梭艇上去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_002_WeJustLost=我們剛剛失去了還在中央平台上的最後一名民防部隊的志願者。沒有他們,我們就無法重設限制空域。我希望有其他的選擇,但恐怕我不得不放棄這次行動。所有志願者請透過穿梭艇回到奧利森。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_003_IAmSad=我很遺憾地告訴大家,在轉換器的範圍內已經沒有民防部隊的人員了。而且沒有任何飛船可以帶我們去那裡,我必須讓我們撤離。現在去穿梭艇那裡。任務結束了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_001_DamnItTheres=該死的!所有平台都沒有更多的船可以徵用了。我們無法抵達並關閉敵我識別器。我別無選擇。我要把所有民防部隊志願者都撤出來。行動結束了。立刻回到穿梭艇上。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_002_AttentionImSorry=注意,很遺憾我們失去了最後一艘可用的飛船,並且沒能奪回平台。所有民防部隊志願者被指令返回奧里森。現在去穿梭艇那裡。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_003_AllCdfPersonnel=所有民防部隊人員被指令立即撤離站台,返回奧里森。我們失去了整個艦隊的可用船隻,這使得我們沒有可行的方法來重新設定限制空域。九尾贏了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeveLostOne=我們損失了一艘補給船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatTookOut=外禍威脅擊毀了一艘海軍補給船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotWord=收到消息一艘補給船被幹掉了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavalSupplyShip=海軍補給船被幹掉了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_XenothreatAmbushedOne=外禍威脅伏擊了一艘海軍補給船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ASupplyShip=一艘開往耶利哥的補給船被擊毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_XenothreatTookOut=外禍威脅擊毀了一艘前往耶利哥的補給船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThoughThe=注意,儘管民防部隊無法阻止他們,但謝天謝地九尾總算已經從奧里森撤離,平台再次回到了十字軍的控制之下。我向你們保證,如果類似的事情再次發生,我們會加倍努力阻止九尾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=注意,我是民防部隊的羅薇納·杜利。九尾部隊已經撤離了奧利森外的平台。雖然民防部隊盡了最大努力阻止罪犯,但他們的整個戰役是失敗的。如果這樣的危機再次發生,我們都需要加倍努力。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionImSorry=注意,很遺憾民防部隊沒能趕走奧里森上的九尾侵略者。值得慶幸的是,罪犯在造成盡可能多的破壞後自動離開了。雖然控制權已經回到十字軍手中,我們將努力確保這樣的失敗不再發生。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LostASupply=損失一艘補給船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavySupplyShip=海軍的補給船剛才被擊毀了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_XenothreatTookOut=外禍威脅剛剛擊毀了一艘補給船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_FriendlySupplyShip=友方補給船被擊毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustLostOne=我們失去了一艘護航船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_NavyConvoyShip=有艘海軍護航船被外禍威脅擊毀了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_FriendlyConvoyShip=友方護航船剛被幹掉了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ImGonnaBe=我就和你直說了,剛那簡直一塌糊塗,下次我要大家都給我拿出真本事來,否則星系內的其它人可就有得受的了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisWasA=這真的是稀爛。下次得做得更好不然外禍威脅會繼續這樣碾壓我們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ImNotGoing=我不是在逼逼你,我們得做得更好。如果海軍需要我們的幫助,我們得伸出援手。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WeLostToday=我們今天輸了。大家得做得更好那樣海軍才能打回去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThatWasDissapointing=真的很令人失望,如果下次我們在海軍需要我們的時候再搞砸,人們很難再去信任民防部隊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=注意,史丹頓星系,這裡是督察局的杜麗。外禍威脅勢力剛向海軍太空站耶利哥發起了聯合進攻,並突破了防禦陣線。海軍已被迫撤出星系。但這還遠未結束,在外請保持警惕。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_ThisIsSAIC=這裡是特別探督杜麗。有一則與敵對勢力外禍威脅相關的最新情報。十分不幸,海軍太空站耶利哥已被非法勢力所攻破,海軍目前已撤出史丹頓星系。所有船隻在航行過程中都請保持格外警惕。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=請注意。這是與民防部隊勢力相關的最新情報。在遭受非法組織,既外禍威脅的進攻後,駐紮在史丹頓星系內的UEE海軍勢力,都已被迫暫時撤離。星系仍處於高度警戒狀態。通行時務必多加警惕。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliOut=杜麗通話完畢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_OverAndOut=通話完畢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TalkToYou=之後再與你聯繫,杜麗通話完畢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SigningOff=通話完畢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_CommOut=通訊結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_001_IDontKnow=我不知道是九尾把你收買了,還是你的槍法太爛,但不管怎樣,我都不能讓你到處破壞載具。你的任務被取消了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_002_HeyITold=嘿,我告訴過你我們需要那些載具來幫助奪回駁船,所以我不能讓你把它們炸了。下次要學會服從指令。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_003_WhatTheHell=你到底在幹什麼?那些船是我們成功的關鍵部分。我手下的任何人都必須服從指令,所以你可以走了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_001_ThatWasA=你殺的是一個平民。我不會派瘋子去打瘋子。你完蛋了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_002_TheCdfIs=民防部隊是來保護民眾的,不是來殺他們的。你會為你的所作所為付出代價。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_003_ICantBelieve=我不敢相信你和我們要阻止的那些罪犯一樣壞。我已經通知了當局,你不是我的人了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_001_HowTheHell=你怎麼能殺死自己人?你該慶幸我們現在人手多不然我就自己斃了你了。我已經通知了當局。現在給我滾出去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_002_DoYouHave=你知道你剛才做了什麼嗎?那是你的盟友!他們信任你!你和民防部隊結束了。我已經通知了當局他們在哪能找到你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_003_ICantBelieve=我不敢相信你剛剛那樣做了。殺害另一名志願者違背了民防部隊的宗旨。我已經通知了當局,我希望再也不用見到你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_001_WhatTheHell=你到底在做什麼?我不能讓我手下的人犯罪。我得讓你離開,直到你把事情處理好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_002_DulliHereYou=這裡是杜麗。你不能在為民防部隊工作的時候犯罪。除非事實有誤,你對於其他志願者來說是個罪犯,他們可能會開槍。我要復原你的合約,直到你清除你的紀錄。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_003_WorkingForThe=為民防部隊工作並不是犯罪的藉口。我要把你踢出這個任務,直到你解決這個問題。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpThis=聽著,這裡是民防部隊的緊情特別代理人杜麗。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=這裡是民防部隊的特別探員杜麗。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=這裡是和民防部隊對接的杜麗。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SAICDulliHere=這裡是緊情特別代理人杜麗。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=這裡是杜麗,聽好了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_DulliHere=這裡是杜麗。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_CDFYouCopy=民防部隊,你們是否收到?這裡是杜麗。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_YouCopyDulli=能收到消息嗎?這裡是杜麗。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_DulliHereListen=這裡是杜麗,聽我說。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_HeyDulliHere=嘿,我是杜麗。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_JustAHeads=提醒一下你,其他民防部隊的志願者告訴我,外禍威脅有法子在斷電的情況下打開貨艙門;如果你出不去了可以去找找看。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_IfTheWreck=如果飛船殘骸已經失去了電力,就表示外禍威脅或許用了別的手段打開了貨艙門。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_IveBeenHearing=我之前聽說外禍威脅有從貨艙帶出貨物過,他們一定透過某種手段打開了貨艙門;或許也能幫助你出去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_001_WeveConfirmedThe=我們已經確認敵指揮官有這些上鎖貨櫃的密碼。你得先幹掉他才能拿到。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_002_SourcesIndicateThat=有消息稱 Menlo Ren 有這些貨櫃的密碼。你需要把他拿下才能拿到。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_003_WordIsThat=據說 Menlo Ren 帶著這些貨櫃的密碼。你得把他引出來幹掉才能拿到。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_001_AttentionAllCdf=注意,所有民防部隊志願者。九尾透過藏在一個補給箱裡的敵我識別器控制著每個平台的防空系統。如果你能拿到密碼,你就能直接關閉防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_002_GotSomeUseful=得到可靠消息。九尾用藏在普雷斯利派對用品貨櫃裡的裝置控制著防空系統。每個平台上的副官都有進入貨櫃的密碼。比手動銷毀每一個容易。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_003_AllRightEveryone=好了各位。我們發現了九尾是如何控制防空系統的了。他們把敵我識別器藏在每個平台的補給貨箱裡。從副官那裡拿到密碼,然後關掉它們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_001_LooksLikeAll=看來穿梭艇的控制失靈了。你必須找到另一種方法。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_002_ThoseShuttleControls=那些穿梭艇的控制被解除了。你必須找到另一種方法。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_003_NoWayYoure=你不可能讓那些控制器工作。你需要另一種方法。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_001_AttentionItLooks=注意,看起來九尾可能用了普雷斯利派對用品貨櫃來運送額外的彈藥和醫療用品,以防他們需要補給。看起來你必須找到一個存取代碼來打開它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_002_WeveBeenLooking=我們一直在調查普雷斯利派對用品公司的這些貨櫃,結果發現這家公司幾年前就倒閉了。我們目前的看法是九尾用這些東西把他們自己和他們的補給偷運到平台上。如果你能找到一個代碼來打開這個平台上的那些箱子也許值得一看。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_003_GuessWhatTurns=你猜怎麼樣?原來普雷斯利派對用品公司已經不存在了。我猜這些鎖著的貨櫃裡的東西和九尾襲擊有關。如果你能找到存取它們的代碼,看看裡面可能會有用。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_001_WeNowKnow=我們現在知道九尾副官有他們走私進來的普萊斯利派對用品貨櫃的密碼。如果你想獲得這個平台貨櫃的密碼,你必須先解決副官。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_002_IfTheseContainers=如果這些貨櫃和另一個平台上的有任何相似之處,你就必須從副官身上取得密碼才能打開它們。可能是值得的,因為九尾在裡面裝了各種有用的東西。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_003_SeemsTheOnly=看來打開九尾走私到這裡的普雷斯利派對用品貨櫃的唯一方法就是從這個平台上的副官那裡得到密碼。看看裡面有沒有什麼有用的東西。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_001_WithTheLieutenant=這個平台上的副官被消滅了,也許有必要搜查一下他們的身體,看看能不能找到有用的資訊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_002_NowThatThe=現在這個平台上的副官已被制服了,我建議從他身上搜查任何可能的情報。他身上可能有些有用的東西。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_003_TrySearchingThe=試試搜查這個平台副官的屍體。永遠不知道他身上可能有什麼有用的情報。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DoesntLookLike=看來你對那個伊德里斯造不成什麼傷害,試著把注意力集中在戰鬥機身上。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeNeedTo=如果我們想幹掉外禍威脅的伊德里斯,就得幹掉更多他們的支援船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheresStillToo=敵人的船太多了,我們應付不過來,側重於減少他們的數量。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheyreGoingTo=如果我們不盡快擊潰他們的支援飛船,我們就頂不住了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_TargetTheXeno=專注在外禍的支援艦上。少了它們掩護,伊德里斯也撐不了多久。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GoodNewsNavy=好消息,海軍剛剛說標槍已經修整補給完畢;準備重返戰場了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_NavyJustSent=海軍那邊剛通知我,標槍已經修補完畢正出發重返戰場。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_NavySaidThe=海軍說標槍已經修護完畢,正在返回前線。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyJustFinished=海軍剛完成標槍的修復工作,他們正在將標槍派回前線。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_ReadyUpNavy=準備一下;海軍已經重新整補了標槍,準備把它送回戰場了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GoodNewsNavy=好消息。海軍剛說標槍已準備好出航戰鬥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_ListenUpJust=聽著。剛收到消息。海軍的增援艦隊正在趕來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_ReadyUpNavys=準備好。海軍的標槍要過來幫忙了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyJustLet=海軍剛告訴我,正在準備讓標槍過來戰鬥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinsHeadingIn=標槍正在路上。待會可有好戲看了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouveBeenFlagged=你剛被標記上了犯罪等級。在有人把你誤認為外禍威脅前,得先去解決這個。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LookWellTake=聽好,我們需要任何人的幫助,但是你可小心,帶著那個犯罪等級,可能會有人把你誤認成外禍威脅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_SaysHereYouve=你好像帶著個犯罪等級呢。不清理掉的話就自己看著辦吧。沒辦法保證你不會被別人誤當成那群壞蛋的同夥就是了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HowTheHell=你TM怎麼掛了個犯罪等級?聽著,你得把這弄掉,不然別人會把你誤當成目標的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_HeyYouCant=嘿,你可不能頂著個罪名同時在這伸張正義,把這搞定。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_JustBecauseYoure=只是加入了民防部隊,可不代表你就能凌駕於法律之上。解決那個犯罪等級的問題,不然會有人把你誤認成外禍威脅的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_001_NotTooMuch,P=毫不意外,他們鎖定了系統,也許你能找到密碼。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_002_ShitLooksLike,P=操了,看來你需要密碼才能進入終端,你得去找找。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_003_LockedYouMight,P=被鎖了……你也許能在某處找到存取密碼。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeStillNeed=還得要你過來幫個忙,盡快趕回來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhereYouGoing=你要去哪?咱這的事還沒做完呢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EverythingOkYoure=沒事吧?你這是在往反方向走。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheFightsStill=這場仗還尚未結束,快回來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_FightAintDone=這仗還沒打完,你這傢伙是想往哪跑呢? -PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatTheHell=你這在搞什麼呢,飛行員?趕快回來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsntOver=還沒完呢,老弟。迅速回歸戰場。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YoureHeadedThe=你方向錯了,往戰場的方向走。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_001_ThisLooksLike=這看起來像是敵我識別器的縮小版,但似乎是專用於控制這個平台的防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_002_PerfectYouFound=太好了,你找到了控制這個平台防空系統的敵我識別器。關掉它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_003_GreatThatInverter=太好了,敵我識別器控制著這個平台的防空系統。關閉它以確保空域安全。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_001_AttentionAllCdf=所有民防部隊志願者注意。一些九尾貨櫃被卡住了,所以打開時要小心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_002_BeAdvisedIm=請注意。我收到報告說九尾已經在他們的一些貨櫃設定了陷阱,小心點。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_003_ThisIsDulli=這裡是杜麗。聽好了,看起來有些九尾貨櫃安裝了陷阱,所以小心點。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_001_TheNineTails=九尾可能會介意你用了他們的藥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_002_JesusTheyBrought=天啊,他們帶了一堆藥來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_003_WhatHaveWe=這裡有什麼?看起來像一堆藥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_001_ThatVehicleShould=那輛載具應該會派上用場。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_002_SeemsTheNine=似乎九尾為這次突襲帶來了一點東西。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_003_SeemsOnlyFitting=看來我們用九尾的載具來幹掉他們才合適。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_001_NineTailsMust=九尾一定在用這個貨櫃運載彈藥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_002_LooksLikeYou=看來你找到了一個九尾彈藥庫。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_003_TheyBroughtEnough=他們帶了足夠的彈藥去打仗? -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_001_WhatTheHell=這他媽是什麼? -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_002_AllThesePeople=所有人?這是場屠殺? -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_003_WhatTheHell=這裡他媽發生了什麼事? -PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsPreppingTo=標槍正準備啟動量子引擎,在躍遷開始前保護好它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_CoverTheJavelin=掩護標槍撤離。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsSpinningUp=標槍正在準備啟航,我要所有人前去掩護,直到他們離開這為止。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_KeepXenothreatOff=讓外禍威脅遠離標槍,直到它能從這量子出去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_QuantumDrivesAre=標槍的量子引擎正在充能完成之前需要我們的掩護。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_NotSureHow=我不確定你之前處沒處理過壓克力複合材料,要注意它們極其不穩定的特性,只要受到碰撞破損就會爆炸。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_JustAHeads=提醒一下你,壓克力複合材料受損後會爆炸,處理那些箱子時要萬分小心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_YoullNeedTo=處理那些箱子時要小心,壓克力複合材料十分不穩定,如果箱子受損,那事情就麻煩了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_WordOfWarning=警告你一下,稀熱樹脂在量子躍遷的時候會極其不穩定,所以你得使用一般引擎來把它運回耶利哥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_JustAReminder=簡單提醒一下,稀熱樹脂在量子躍遷的時候會極其不穩定,所以別開量子;只能用一般推進器。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_BeCarefulWith=留意稀熱樹脂,這東西在量子躍遷的環境中會爆炸,所以你得用一般推進器來送回耶利哥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_NowThatYou,P=既然你已經拿到了一些物資,我要你盡快把它們送回耶利哥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_OnceYoureDone,P=一旦你把物資都拿上了,就把所有東西帶回耶利哥。他們在等你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_AsSoonAs,P=一旦你搜尋完物資,我要你把找到的東西都運回耶利哥卸貨。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_QuickRundownOn=在運輸Zeta-脯胺酸化合物的時候要跑快點,計時器會跟蹤材料的衰變,你要在他計時結束前運達,否則材料就沒用了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_NotSureIf=不確定你之前是否運輸過Zeta-脯胺酸化合物,你一定得迅速地把它運抵耶利哥,要不然計時器走完了,材料就沒用了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_JustAHeads=當心點,不知你之前是否搬動過Zeta-脯胺酸化合物,上面的計時器會跟蹤材料的衰變,你要在他計時結束前運達,否則材料就沒用了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IDontKnow=不知道為什麼你就這樣跑了,但我們仍然需要幫助。如果你真心想要過來幫個忙的話記得聯絡我。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouAbandoningThe=你放棄任務了?目前還有什麼能比對抗外禍威脅更重要的? -PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookIKnow=聽好,我知道這不是誰都做得來的,但我們非常需要你的幫忙。如果你改變心意了就跟我說一聲。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookInThe=聽著,如果沒辦法堅持到最後你以後就別瞎攪和當什麼志願軍了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_INeedAll=我希望所有自願者都能盡力而為,如果你做不到,那我也沒轍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IKnowXenothreats=我知道外禍威脅很可怕,但要想保衛我們星系的安全,就必須站出來對抗他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_001_EasyOnThe=小心這些載具。在限制空域被重新設定之前,他們是我們唯一能得到的,我們需要他們找到九尾敵我識別器。 -PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_002_YoullNeedTo=你需要小心那些載具。在主敵我識別器關閉之前,我們只有固定數量的載具。 -PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_003_MightWannaBe=對這些指揮官的船要格外小心。這是我們到達中央平台並重新控制受限空域的唯一方法。 -PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_001_CrusaderSecurityIs=十字軍維安特勤隊以非法侵入罪拘留了你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_002_StandDownCrusader=退下。十字軍維安特勤隊要拘留你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_003_YouAreBeing=你因擅闖犯罪現場而被拘留。 -PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_001_YouFindHim=你找到並放倒他。讓它受傷。 -PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_002_GodDammitPeople=該死的。人們都說 Vanduul 是野蠻的,但人類也可能一樣壞?甚至更糟? -PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_003_IveSeenA=我這輩子見過很多悲劇,但是這個?你要確保 Acker 被拿下。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JustGotWord=剛收到消息,壓克力複合材料已經達到所需儲量,繼續運送其它物資。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ReceivedConfirmationThat=收到海軍的消息說,壓克力複合材料已達所需儲量。現在優先完成其它物資的運輸。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItSeemsOur=看來我們的努力得到了回報,海軍現在有了充足的壓克力複合材料,讓我們專注於收集他們所需要的其他物資。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereOnOur=我們帶著補給正在路上,但還有一段路要走。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SuppliesAreStarting=補給正陸續到達。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LetsKeepThose=讓那些補給接著送過來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WereGoingTo=我們還需要多得多的補給去應對外禍威脅,繼續運輸。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavysHappyWith=海軍很高興看到補給送達,但是還差一大截呢。先別急著停下。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsBeenSuccessfully=標槍已成功完成補給。重複,標槍已完成補給。感謝各位的努力。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavysFullySupplied=海軍已補給完畢,感謝所有人的艱辛工作。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotA=剛剛接到海軍的通訊,他們需要的東西現在都準備好了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyReachedOut=海軍發來消息說他們已經補給完畢了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NiceJobAll=做得不錯,各位。海軍已經補給完畢,向您表示感謝。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereOverThe=我們已經渡過難關了,伙伴們。接下來可以放緩速度了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookLikeWere=看來我們已經完成四分之三的補給份額了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_QuartermasterOnThe=耶利哥的軍需官說他們所需要的物資已經拿到了75%。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JustWantedTo=給你更新個資訊,我們運送補給的工作做得不錯,但還需要運送大量補給。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_StillGotA=距離完成補給還需要一段時間。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyJustSent=海軍剛發來最新消息。他們大約有25%的存貨,所以我們要繼續進貨。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WeveFulfilled25=我們已經滿足了海軍25%的補給要求。做得好,但我們現在不能鬆勁。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustSpokeWith=我剛跟海軍軍需官談過,25%的物資已經到位。但這只是個開始,還有很多事情需要做。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ResupplyEffortsJust=補給工作剛剛完成了一半。堅持下去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyJustDropped=海軍剛才發來通訊,他們的庫存已經達到一半了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_StatusUpdateNavys=狀態更新,海軍已經拿到所需物資量的一半了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SeemsThatWe=看來我們的供給量已經達到一半了,我們必須繼續前進。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodNewsSupply=好消息,補給量已經達到一半了。抓緊把剩下的送完。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_QuickUpdateWeve=最新消息,我們就快完成補給了。趕快把最後的那幾批貨送來吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeGotA=補給的供應流十分穩定,很快就能滿足海軍的需求了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyCommdThat=海軍通訊說他們的補給需求馬上就要完成了,再加把勁。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_GotOurFirst=收到了我們的第一單補給物資,繼續運送。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_NavyJustSaid=海軍說他們剛收到了第一批補給物資。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_FirstDropsBeen=第一趟運送已完成。各位,要開始動起來了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_QuickUpdateTo=有則給你的快訊,我們剛完成了第一趟的補給運輸。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_ConfirmationFirstSupply=已確認。收到第一批補給物資,做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeresAStatus=狀態更新,太空站的稀熱樹脂已經滿了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToInform=想告訴你下,海軍的稀熱樹脂已經儲存完備。現在需要我們著重在其它補給物資上。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyJustCommd=剛收到海軍通知,稀熱樹脂的儲存量已經足夠。就還剩下其它物資需要補給了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavySaidThey=海軍說那種補給物資已經夠多了,所以你不用一直往這邊送。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereAllStocked=那種物資已經儲備完成了,你能帶其它補給物資來嗎? -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GoodWorkBut=很好,但那種補給物資已經滿載了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatElseCan=還有什麼你能運來的?海軍說那種物資已經全部裝載完成了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JavelinsAtCapacity=標槍已滿載該補給物資,不再需要了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavysOverHalfway=海軍那邊已經過半了,繼續運送物資過來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WerePastThe=我們的進度已經過半了,繼續保持。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ImHearingThe=我聽說標槍載量已經過半了,咱們離目標越來越近了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_KeepTheCrates=繼續把那些物資運來,海軍說艦船的裝載量已經過半了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WeveGotOver=我們離補給所需已過半了。繼續把那些箱子運來,讓我們盡快完事。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GotWordOn=剛聽說你送完了一趟。繼續保持,還有很長的路要走。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_KeepThoseSupplies=繼續運送補給物資,離標槍重新補給完成還有段路要走。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NiceWorkBut=很好,但海軍還需要你回去盡力把能找到的物資都送來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WereJustGetting=這才剛剛開始,離標槍完成補給還有很長的路要走。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavyNeedsYou=海軍還需要你繼續運送貨物。船還不到完全滿載。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavyJustTold=海軍剛告訴我他們的補給量就快有一半了,做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsFillingUp=標槍已開始裝載,但還需要不少物資。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_StillPlentyOf=船上空間還多的是,所以盡量再帶點物資過來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JustGotA=剛收到則快訊,標槍連一半物資都沒裝滿,繼續運送補給過來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_KeepItUp=繼續,標槍就快裝滿一半了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsAlmostFully=標槍馬上補給完畢,海軍說他們只需要再補充一小點就行了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereGettingClose=我們馬上搞定了,再來一點就能完成補給了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_KeepUpThe=繼續你們的出色工作,標槍的補給工作就要完成了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavySaidThey=海軍說他們只需要再來幾箱物資,標槍就儲備充裕了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavysReportingThat=海軍回報說補給已經快完成了,咱也趕快把這整完吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheQuartermasterOn=耶利哥港的軍需官剛和我說了你送達的那批物資,你真的很有精神嘛!不過話說回來,做得很好! -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SureGladYou=很高興你來了,這批收穫可不少啊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_FolksAreTalking=大伙剛在聊你上趟送來的物資,真令人佩服。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatWasQuite=你剛那趟送來的可真不少,如果大家都能像你這般效率,補給能完成得更快了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_TheJerichoQuartermaster=耶利哥港的軍需官對你上次跑的那趟十分佩服,繼續保持。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_LetsKeepThem=繼續帶物資回來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_NiceFirstDelivery=第一趟送的很不錯,再回去繼續把貨帶來吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GladToHave=很高興能有你在這幫忙。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThoseSuppliesLook=這些補給物資看起來都很不錯,回去那邊繼續運吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_KeepBringingIn=繼續運送物資回來,這樣才能讓艦船完成裝載。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThanlsCouldntDo=謝了,沒有你和其它民防部隊的人這事可成不了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_QuartermasterKeepsSaying=軍需官一直在說他們堆箱子的速度都能比你們運來的快,那咱就測看看是真是假吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedYouTo=還需要你再運點過來。標槍越早完成補給就越好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_GonnaNeedSome=還需要再帶些補給物資過來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_StillGotA=還有很多補給品需要運送,趕回去那邊繼續回收吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ShipmentReceived=貨物已簽收。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ShipmentSecured=貨物已安置。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_DeliveryCounted=已交付。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ReceivedShipment=已簽收貨物。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_GotTheShipment=拿到貨物了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_006_ShipmentsBeenLogged=補給物資已確認收貨。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_007_GotTheSupplies=已取得補給物資。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeveGotThe=我們已取得最低需求量的Zeta-脯胺酸化合物。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JustConfirmedThat=剛剛確認站裡有他們所需的所有Zeta-脯胺酸化合物,我們趕緊把剩下的送過去吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AccordingToThe=據海軍消息,Zeta-脯胺酸化合物已經完全復原儲備。目前為止我們都做得很好,現在改著手處理其他的物資了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheNavyNeeds=海軍需要更多的壓克力複合材料。留意一下,多找找這東西。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_PrioritizeAcryliplexIn=在供應需求中優先考慮壓克力複合材料,比起其它物資海軍更需要它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_QuartermasterJustGave=軍需官給了我一個消息,他們需要更多的壓克力複合材料。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IfYouCan=如果可以的話,當你外出搜刮物資的時候,優先考慮壓克力複合材料,海軍需要更多這樣的東西。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedMoreAcryliplex=需要更多的壓克力複合材料。海軍表示,他們還沒有收到這批貨物。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsYouTwenty=你那邊怎樣?我這裡需要你的幫助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NotSureWhat=我不知道你在玩什麼,我需要你快點到場。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ClocksTickingWe=時間不等人,我們需要所有飛行員即刻就位。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_001_HeyJustWanted=嘿,只是想讓你知道我們真的很需要你。盡快趕到穿梭站。我幫你在地圖上標出來了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_002_WeNeedThis=我們需要盡快解決這個問題,所以快去穿梭艇。你應該知道位置。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_003_FinishWhateverYoure=完成你正在做的事情,盡快去穿梭艇。我們需要所有志願者盡快趕到現場。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_HeyItsNo=嘿,在我們處理完剩下的九尾副官之前,來這裡是沒用的。先搞定他們,然後我們就可以專注於尋找敵我識別器了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_IAppreciateThat=我很感激你想在貨船上找到敵我識別器。但首先要做的是,如果我們想有機會得到指揮官的密碼,我們需要從其他平台上除掉副官。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_LooksTheresNo=聽著,在九尾副官還在的時候攻擊駁船是沒有意義的。在他們被解決之前,Ren 是不會現身的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_001_IWantEveryone=我要每個人都去尋找裝有敵我識別器的貨櫃。它一定在駁船的某個地方。我們有進入它的密碼,所以剩下的就是找到它並關閉它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_002_ListenUpPeople=聽好了各位。我們需要找到裝有敵我識別裝置的貨櫃。我們已經有了解鎖它的密碼,所以讓我們關閉它,把領空歸還給十字軍控制。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_003_WeveGotRens=我們已經拿到了 Ren 手上這個島的貨櫃密碼。首要任務是找到控制受限空域的敵我識別器並關閉它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_001_HeyCrusaderIs=嘿,十字軍還在等著我們清除剩下的九尾和防空系統。檢查您的手環,讓我們來處理剩下的平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_002_WeveStillGot=我們仍然有敵對勢力的平台和防空系統需要解決。檢查你的手環,讓我們結束這次行動。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_003_ComeOnPeople=來吧各位。我們已經接近勝利了。只需要從所有平台上清除最後的九尾和防空系統。檢查你的 mobiGlas,讓我們完成任務。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_DamnMoreNine=該死的,更多九尾援軍。他們會一直來,直到我們把那個敵我識別器關掉。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_WeGotMore=有更多的九尾來襲。你需要集中精力關閉主敵我防空識別裝置,這樣我們就可以阻止他們增援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_JustPickedUp=剛剛又發現九尾朝我們的位置飛來。我們必須控制限制空域,否則他們會不斷派出增援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_INeedCombat=我需要火力支援去幫助那些補給艦船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AnyAvailableCombat=有戰鬥飛行員嗎?海軍補給船隻正在遭受攻擊,需要支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsA=前往支援海軍護衛隊,這是高優先度事項。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IStillNeed=我還需要飛行員去幫助下那些海軍補給艦隊,放下手邊的事並迅速前去支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_INeedMore=我需要更多戰鬥船去支援海軍的補給艦隊。各位,盡速動身。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsTheStatus=那些貨物的情況如何?送達量目前還是不夠。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavySaysThey=海軍說他們的物資收取進入了空窗期,大家抓緊時間。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNavysBeen=海軍還在等著補給送達,抓緊了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JustHeardFrom=剛聽海軍的軍需官說,他們這段時間都沒收到補給,趕快把東西送過去吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedsMoreSupplies=我們需要更多補給送往耶利哥港,進度已經落後了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LetsGetA=趕快動身吧,戰鬥可不會等你來了才開打。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LetsGoLets=速度!速度!大家都還在外頭打仗呢! -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhereTheHell=你到底TM在哪啊?我們這需要支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheNavyIs=海軍正在交火,我們需要火力支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyWeNeed=嘿,這場仗需要你。整快點。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookOutFor=注意那外面有沒有稀熱樹脂,海軍還需要很多。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyNeedsMore=海軍需要更多稀熱樹脂,跑下趟的時候優先處理這個。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustHeardFrom=收到海軍消息,他們還需要更多稀熱樹脂。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ToAllOf=跑補給運輸的聽一下,海軍目前最需要的是稀熱樹脂。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GrabSomeDiluthermex=如果可以的話去搞點稀熱樹脂來。海軍說比起其它的,目前他們更需要這個。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IfYouCan=如果可以的話,搜刮補給的時候優先拿上Zeta-脯胺酸化合物。比起其它的,海軍更需要這個。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IfYoureOut=如果你在外面搜刮補給,比起其它物資海,軍更需要Zeta-脯胺酸化合物。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNavyNeeds=海軍更需要Zeta-脯胺酸化合物。如果你在跑補給運輸的話記得多留個心眼。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyQuartermasterJust=海軍軍需官給我了個消息,他們需要更多的Zeta-脯胺酸化合物。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookOutFor=注意一下外面有沒有Zeta-脯胺酸化合物,海軍還需要很多。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinIs,P=標槍正準備量子,我希望你能在他們離開之前保護他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AlrightTheJavelin,P=好了,標槍已經準備好量子了。在他們離開太空站之前,我需要你保護他們,我可不想冒讓他們出事的險。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GotWordFrom,P=標槍的艦長說他們正在做量子躍遷的最後準備,我想讓你在他們離開之前保護他們的安全。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=注意:史丹頓星系,這裡是來自督察局的羅維娜·杜麗。剛探測到一支龐大的外禍威脅艦隊正在接近海軍太空站耶利哥。我們需要所有具備戰鬥,或是貨物回收能力的志願者,前來支援海軍與民防部隊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_AttentionAllExperienced=所有有經驗的飛行員請注意,民防部隊剛收到消息表示海軍太空站耶利哥已被外禍威脅盯上。有能力者請前來支援戰鬥或進行貨物回收行動。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=請注意,這是一則民防部隊警示:海軍太空站耶利哥正面臨遭受外禍威脅進攻的風險。所有戰鬥飛行員與貨物回收專員需即刻響應此次緊急行動。請至定點報導。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_004_AttentionAllCombat=所有戰鬥飛行員與貨物回收員請注意,民事防禦部隊勢力需要志願者請前去海軍太空站耶利哥,支援與敵方外禍威脅的戰鬥行動。所有可用飛船都應盡快響應。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_001_GladYoureBack=很高興你復原了。我們仍然需要你的幫助。盡快前往十字軍。當你到達這裡的時候,你甚至可能需要花一分鐘來更新你在奧里森綜合醫院的復活點位置,以防你需要再次重生。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_002_WelcomeBackIf=歡迎回來。如果你要去平台,你應該中途停下來,在奧里森綜合醫院留下復活點。如果你不得不再次重生,應該可以節省你一些時間。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_003_HeyHopeYour=嘿,希望你的重生順利。仍然需要你幫忙清理最後的九尾。當你回來的時候,你應該在奧里森綜合醫院留下復活點,這樣你就不用再做這樣的旅行了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_001_HappyToSee=很高興看到你基本完好無損。現在我們已經再次控制了限制空域,一旦你準備好了,你就可以直接飛到平台上,幫助我們清除剩下的九尾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_002_GladToSee=很高興看到你又能動了。希望你能盡快趕回來清除剩下的九尾部隊。只是提醒一下,既然我們已經重新控制了限制空域,如果你想開自己的飛船,這種方法是安全的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_003_WeCanDefinitely=我們絕對需要用到你來幫助清理剩下的九尾。既然受限機場已經被奪回,如果你不想的話,你就不需要使用穿梭艇了。你可以駕駛自己的飛船。你查查你的 mobiGlas 就知道有沒有防空還在活動。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_001_YouAllRight=你還好嗎?聽說你被打倒了。慢慢地重新站起來,但是如果你願意的話,我們仍然需要你的幫助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_002_HeyItsDulli=嘿,我是杜麗。歡迎回來。希望重生不是太糟糕。不想催你,但如果你想回去的話,行動還在進行。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_003_DulliHereI=我是杜麗。我剛聽說你被襲擊了。希望你正在康復。如果你想報復,我們仍然需要你的幫助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ThatIdrisIs=那艘伊德里斯的主炮正在充能。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ImGettingAn=我看到那艘伊德里斯在充能。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ThatIdrisIs=那艘伊德里斯的主炮已經準備發射了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_LookAliveIdris=警惕點,伊德里斯的主炮正在充能。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_GetReadyXenothreats=準備好。外禍威脅的伊德里斯在為主炮進行充能。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_IdrisMainGun=伊德里斯的主炮正在啟動中。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_IdrisIsReadying=伊德里斯正在準備使用他們的主炮,壞起來了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_IdrisJustTagged=伊德里斯鎖定標槍了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_DammitXenothreatJust=靠杯!外禍威脅的伊德里斯往標槍幹了一砲。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinJustTook=那標槍吃了一記狠的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_ThatXenothreatIdris=外禍威脅的伊德里斯剛剛鎖定了標槍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_MainGunHit=主炮射中了標槍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_DammitThatWas=我日,剛剛那一發太畜生了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_JavelinJustTook=標槍剛剛被主炮打中一發。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_BetThatsA=我敢說這一幕一定讓不少人大開眼界。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsOnSite=標槍已就位,瞄準目標。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinsHereTime=標槍來了,是時候給他們點教訓了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_JavelinsOnDeck=標槍已準備完畢,這幫外禍這下有好果子吃了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinsJumpingIn=標槍已入場,看樣子它迫不及待要大幹一場了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_XenothreatIdrisIs=外禍威脅的伊德利斯烙跑了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ScopesClearIdris=視野內淨空,伊德利斯已撤退。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_IdrisAway=伊德利斯不見了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileIdrisHas=敵方伊德利斯進入量子躍遷了,他們撤退了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_HostileCapitalShip=敵方主力艦撤退了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_XenothreatsFallingBack=外禍威脅烙跑了! -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LooksLikeXenothreats=看起來外禍威脅正在撤退。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_LookTheyrePulling=看!他們跑了!我們把他們打跑了! -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_XenothreatAreMaking=外禍威脅不行了! -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheEnemyIdris=敵方的伊德里斯……正在離開戰場。我們擊潰他們了! -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_IJustDetected=我剛發現一艘不明身份的船朝耶利哥站飛行,我需要所有戰鬥人員的支援,看來外禍威脅開始耍花招了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GotAnUnknown=有未知訊號正朝著太空站去。規模不小…可能是一艘主力艦?我需要所有民防部隊立刻趕到耶利哥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_UnknownContactInbound=未知的入站訊號,從截面積訊號來看像是一艘主力艦。所有附近的民防部隊戰鬥人員立即前往耶利哥站。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ImTrackingAn=追蹤到一艘未知的主力艦正駛向耶利哥站,可能來者不善,我要一些民防部隊馬上過去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheresAnUnknown=有一艘未知的主力艦正駛向耶利哥,感覺不太妙。我需要民防部隊來攔截它,以防不測。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_JustPickedUp=剛剛收到外禍威脅的伊德里斯正在朝耶利哥去的消息,需要戰鬥支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_GotAnotherXenothreat=又有一艘外禍威脅的主力艦正朝耶利哥站駛去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_LooksLikeAnother=看來又有一艘伊德里斯朝耶利哥去了,他們到底有多少艘? -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_PickedUpAnother=偵測到另外一艘未知主力艦,和其他外禍威脅的伊德里斯一樣用的假註冊標籤,快去耶利哥站。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_XenothreatsGotAnother=外禍威脅派了另一艘伊德里斯攻去耶利哥站了,到那裡去準備好戰鬥吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_001_TheBargesAnti=駁船的防空已被摧毀。空中進場應暢通無阻。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_002_CdfVolunteersYou=民防部隊志願者們,你們可以靠近駁船了。防空工事已被摧毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_003_ThatsTheLast=那是駁船上最後的防空工事。民防部隊船向前推進。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_001_CongratulationsOnTaking=恭喜你扳倒了門多。很多人已經追緝他很久了。這是你莫大的榮譽。現在,搜查屍體,看看能不能找到進入受限飛行空間的密碼。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_002_ImpressiveWorkOut=令人印象深刻的工作。我打賭門多·雷恩沒想到會遇到你這樣的人。民防部隊需要更多像你這樣優秀的志願者。現在,看看能不能找到指揮官的密碼。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_003_IWishWe=我希望我們能停下來慶祝你幹掉了像門多·雷恩這樣的混蛋,但我需要你先找到他攜帶的密碼。沒有他們,我們無法重設限制飛行區。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_001_AllHostileForces=駁船上的所有敵對勢力都已被消滅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_002_TheScansAre=掃描顯示船上沒有任何九尾殘餘。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_003_LooksLikeThe=看起來駁船上最後一批法外狂徒已經被消滅了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_ExcellentIKnew=棒極了。我就知道你能搞定飛行限制的問題。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_FantasticJobResetting=重設飛行限制做得漂亮。隨著九尾從他們的增援部隊切斷,我們應該能夠清除任何剩餘的法外狂徒。你和其他的民防部隊志願者現在可以使用你們的私人飛船進入平台,所以我們應該可以立刻保護好一切。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_ThanksToYou=多虧了你,九尾現在不能飛來增援了。讓我們離開那裡,清除任何仍然躲藏在平台上的逃犯。如果你願意,你現在甚至可以使用你自己的船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_001_ImSendingEveryone=我把駁船上九尾貨櫃的密碼發給大家。我們去找那個有敵我識別器的,然後關掉他們的超馳系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_002_HereAreThe=這是指揮官的密碼。使用它們進入駁船上存放九尾敵我識別器的貨櫃。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_003_NowThatWe=現在我們有了進入九尾貨櫃的密碼,我需要所有人努力找到敵我識別器的位置。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_001_GoodYouveFound=很好,你找到了九尾敵我識別器。關閉它並重設限制飛行區。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_002_YouNowHave=你現在可以進入九尾用來控制限制空域的敵我識別系統。關掉它,這樣我們就能讓我們的飛船重新行動起來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_003_GoodWorkFinding=做得好,找到了存放敵我識別器的九尾貨櫃。去把它關掉,這樣我們就能復原飛行許可。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_001_GoodWorkYall=做得好各位。駁船已經奪回,那裡的九尾部隊也處理好了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_002_WeHaveConfirmation=我們已經確認駁船現在回到了十字軍的控制之下。做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_003_AttentionCdfThe=民防部隊成員請注意,駁船已被保護,非法武裝已被消滅。做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_001_DidYouJust=你猜的嗎?淦!這太瘋狂了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_002_WaitHowDid=等等,你是怎麼做到的?算了,我不想知道。做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_003_IDontKnow=我不知道你有什麼神奇的科技技能,但進入那個系統真的令人印象深刻。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_001_GoodNewsEverybody=好消息各位。我們的一名技術人員破解了這個平台的密碼。現在發給你們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_002_HeyEverybodyQuick=嘿大家,快速更新。我們設法破解了平台的存取代碼,因為原始代碼無法復原。我現在把它傳給你們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_003_WeGotA=我們有一點突破。技術小組破譯了這個平台的存取密碼,我們正在把它傳送給所有民防部隊成員。你現在應該可以關閉控制了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AaDefensesHave=防空系統已經建立。索蘭基上空現在對友軍來說應該是安全的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_TheCdfHave=民防部隊已經重新奪回索蘭奇的防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_SolankiPlatformsAirspace=索蘭基平台的空域現在安全了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_AllRightAll=好了,索蘭基的所有九尾都被消滅了。接下來讓我們搞定防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_TheSolankiPlatform=索蘭基平台已經清除了所有剩餘的九尾部隊。我要你接下來集中精力關閉防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_WeveConfirmedThat=我們已經確認民防部隊志願者已經消滅了索蘭基上所有的九尾。你的下一個任務是清除防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_WeHaveConfirmation=我們已確認 Remy Kettle 被消滅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AllCdfVolunteers=所有民防部隊志願者注意,索蘭基上的九尾副官現在已被消滅,不再是威脅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_AttentionRemyKettle=注意,Remy Kettle 已被消滅,那是最後一個我們需要擔心的九尾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_001_GoodWorkThats=好樣的。索蘭基平台安全了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_002_AllRightPeople=好了各位。索蘭基平台現在回到了我們的控制之下。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_003_OurVolunteersHave=我們的志願者已經從九尾控制下解放了索蘭基平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionWeveSecured=注意,我們已經控制了哈特莫爾平台的防空系統。空域現在應該是安全的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_AllVolunteersBe=所有志願者請注意,哈特莫爾平台的防空系統已交還十字軍控制。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AttentionThanksTo=注意,感謝民防部隊志願者,我們已經將哈特莫爾上的防空控制權交還十字軍控制。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_CdfForcesHave=民防部隊已經清除了哈特莫爾平台所有剩餘的九尾。我們現在只需要處理好防空。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_WeHaveGotten=我們已經確認,所有的九尾已經從哈特莫爾平撤退。剩下的就是防空了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_ThatWasThe=那是哈特莫爾平台上九尾的最後一支部隊。現在應該可以專注於防空了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_NolanAckerHas=Nolan Acker 已被消滅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AttentionCdfForces=注意,民防部隊剛剛在哈特莫爾平台幹掉了 Nolan Acker。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_WeJustTook=我們剛剛在哈特莫爾平台幹掉了九尾副官。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_001_WeveGotHartmoore=我們已經控制了哈特莫爾平台。這並不容易,但我們做到了。做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ListenUpHartmoore=注意,哈特莫爾平台已經安全了。大家做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_003_GoodNewsEveryone=好消息大家。哈特莫爾平台已經清除了所有的九尾戰機,防空武器回到了我們的控制之下。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=注意。布拉什伍德平台的防空系統已經被十字軍保護並奪回控制。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_BeAwareBrushwood=注意。布拉什伍德平台的防空系統解除,空域應該是安全的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AllUnitsBrushwoods=所有單位注意,布拉什伍德平台的防空系統剛被十字軍奪回控制。做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_ThanksToOur=多虧我們的努力,布拉什伍德平台上所有剩餘的九尾已經被消滅。我們現在只需要關閉他們的防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_IHaveReceived=我收到消息說,布拉什伍德平台上剩下的九尾已經被清除了。剩下的事情就是關閉防空系統,平台就是我們的了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_AllHostilesOn=布拉什伍德平台上的所有敵人都已被消滅,我們現在可以專注於讓那些防空系統離線。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_AttentionTheNine=注意,布拉什伍德平台上的九尾中尉剛剛已被消滅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AttentionAllVolunteers=所有志願軍注意。看守布拉什伍德平台的九尾成員 Devin Marcus 剛剛被幹掉。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_ThatsAnotherNine=另一個九尾中尉被解決。重複一遍。Devin Marcus 剛剛在布拉什伍德平台上被消滅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_001_BrushwoodPlatformIs=布拉什伍德平台現在在民事防禦部隊的控制之下。讓我們保持這個勢頭,完成這個任務。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ThanksToAll=由於你們的努力,我們已經把布拉什伍德平台從九尾手上搶回來了。讓我們繼續推動事情的發展。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_003_AttentionBrushwoodPlatform=注意。布拉什伍德平台已經從九尾手裡拯救回來了。感謝所有幫助取回它的志願軍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AaDefencesHave=防空系統已經復原正常。現在索蘭奇平台的上空對友軍來說應該是安全的。剩下的就是清除最後一批九尾的部隊了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_TheCdfHas=民事防禦部隊已經重新控制了索蘭奇平台的防空系統。這將使清除那裡剩下的九尾變得更加容易。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_SolankiPlatformsAirspace=索蘭奇平台的空域現在是安全的。專注於消除所有剩餘的敵人。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionWeveSecured=注意,我們已經復原了對於哈特穆爾平台上的防空系統的控制。那片空域現在應該是安全的。讓我們進入任何可用的單位,並清除剩餘的九尾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_AllVolunteersBe=所有志願軍請注意,哈特穆爾平台上的防空系統已經交還給十字軍控制。現在是集中精力清除最後一批九尾部隊的時候了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AttentionThanksTo=注意,感謝民事防禦部隊的志願軍,我們已經復原了對哈特穆爾平台的防空控制權,它已經回到十字軍的控制之下。平台上剩下的工作就是清除任何剩餘的九尾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=注意。布拉什伍德平台上的防空系統已經被保護起來,並回到了十字軍的控制之下。剩下的就是解決剩下的九尾的問題了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_BeAwareBrushwood=請注意。布拉什伍德平台的防空系統已經被解除,所以空域應該是安全的。現在讓我們集中精力清除其餘的九尾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AllUnitsBrushwoods=所有單位,布拉什伍德平台的防空設施剛剛回到十字軍的控制之下。做得好。下一步是清除任何剩餘的九尾部隊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_TheFlightRestrictions=限制空域已被重設,民事防禦部隊批准的艦船現在可以進入平台。此外,九尾應該無法再駛入並增援部隊。趁著我們有優勢,讓我們消滅剩餘的部隊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_TheFlightRestrictions_edit=好消息。我剛剛收到了任務完成的正式通知。飛行禁區已被重設,民事防禦部隊認證飛船現在可以接近平台了。並且,九尾的增援再也無法靠近了。民事防禦部隊感謝您在此次任務中的幫助。接下來十字軍人員會接手現場的保全工作,解散。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_AttentionAllCdf=所有民事防禦部隊的艦船請注意。限制空域已經被重設,我們現在可以進入平台。前往那裡,清除任何殘留的九尾勢力。在目前的限制下,九尾將無法呼叫增援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_WantedToLet=我想讓你知道,貨船上的民事防禦部隊部隊已經成功重設了限制空域。盡快飛到平台上,幫助清除任何剩餘的九尾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_001_ExcellentIKnew,P=棒極了。我就知道你能搞定飛行限制的問題。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_002_FantasticJobResetting,P=這一手重設飛行限制做得漂亮啊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_003_GoodWorkResetting,P=重設了飛行限制,做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllFlightRestrictions=所有的限制空域都已被重設,九尾已被鎖定。你們想用什麼船就用什麼船,但我希望你們集中精力解決該地區任何剩餘的法外狂徒。祝你們狩獵愉快。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllFlightRestrictions_edit=好消息。我剛剛收到了任務完成的正式通知。飛行禁區已被重設,民事防禦部隊認證飛船現在可以接近平台了。並且,九尾的增援再也無法靠近了。民事防禦部隊感謝您在此次任務中的幫助。接下來十字軍人員會接手現場的保全工作,請盡快做好收尾工作,解散。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_TheTidesHave=勝利的天平向人民傾斜。限制空域回到了我們的控制之下,而九尾再也無法再得到任何增援。我希望我們能召集所有的船隻到那裡去清理任何遺留下來的法外狂徒。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_ItTookA=經過大量的努力,民事防禦部隊的志願軍終於可以駕駛私人飛船進入禁區。最重要的是,現在九尾已經被限制在外面了。我希望所有的志願者都能在該地區追捕任何他們能找到的剩餘逃犯。讓我們了結他們吧,各位。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinIsAway,P=標槍離開了,讓我們去目標地點會合,結束這一切。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinIsAlready,P=標槍已經上路了,去追他們吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouJustMissed,P=你剛剛錯過了標槍,現在回到前線去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_001_ThatsTheLast=那是最後一個防空系統。現在所有的友軍進入平台應該是安全的。衝出去,找到其餘的九尾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_002_FinalAntiAir=最後的防空系統現在已經離線。請所有志願軍將重點轉移到清除任何剩餘的敵人。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_003_TheNineTails=九尾的防空系統已經被解除了。讓我們完成任務,消滅平台上剩餘的法外狂徒。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_001_AllTheRemaining=所有剩餘的九尾已經被解決。現在我們只需解決剩餘的防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_002_ThePlatformsAre=現在平台上已經沒有了任何的敵人。只需要關閉任何剩餘的防空系統,我們就可以把控制權還給十字軍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_003_HappyToReport=很高興能向你們報告,這是最後一支九尾的部隊。他們被消滅後,我們要做的就是清除剩餘的防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_001_SeemsLikeThe=看起來計劃成功了。所有民事防禦部隊前往貨船,與 Ren 交戰。一旦我們制服了他,我們就可以得到他的存取密碼並關閉轉換器。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_002_NowThatRen=現在 Ren 決定露面了,我希望所有的民事防禦部隊志願軍都能集中精力把他幹掉。前往貨船,取得他的存取密碼。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_003_IKnewIt=我知道,我們逼迫 Ren 出手只是時間問題。所有的民事防禦部隊立刻趕到貨船上,找到他。我們需要他的存取密碼。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_001_GoodNewsAccess=好消息。我們從中尉的屍體上成功地找到了這個平台上上鎖的貨物貨櫃的存取密碼。我已經提前把它傳給了所有的民事防禦部隊志願軍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_002_PerfectTheLieutenant=完美。中尉的身上有這個平台上鎖的貨物貨櫃的存取密碼。我現在把它傳給了所有小隊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_003_SearchingTheLieutenants=搜尋中尉的屍體得到了回報。我們在這個平台上找到了貨櫃的存取密碼。我現在把它傳給你們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_GoodWorkWho=做得好。誰知道九尾想偷什麼。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_NiceOneCrusader=好樣的。當我告訴十字軍發生了什麼時,他們真的嚇壞了。希望這能讓他們放心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_ImRelievedYou=我很欣慰你能及時解決這個系統漏洞。十字軍一定會很樂意聽到這個好消息的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=注意,行政中心平台的防空系統已關閉。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_ListenUpThe=注意了。行政中心的防空系統已經被解決了。做得漂亮。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_BeAdvisedAnti=請注意,行政中心的防空系統已關閉。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_BeAdvisedThe=請注意,占據行政中心的九尾中尉已被消滅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_JustConfirmedThat=已確認擊殺位於行政中心的 Art Kelvin -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_ThatsAConfirmed=已確認擊殺。對於 Kelvin 這種法外狂徒來說真的是罪有應得。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_001_TheAdminCenter=行政中心現已百分百安全並處於民防軍的控制之下。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ICanNow=我現在可以確定,行政中心的威脅已被完全消除。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_003_WereMakingGreat=我們取得了巨大進展,行政中心現在已經安全了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Invictus_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=注意,這裡是民防軍緊急情況特別代理人羅維娜·杜麗,現在播報最新戰況。我很榮幸的通知各位,此次緊急事件已經得到了妥善處理,感謝諸位志願者的英勇作戰。我們衷心感謝您的耐心並祝願各位能度過一個愉快的艦隊週。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_ThisIsRowena=這裡是民防軍的羅維娜·杜麗。我很榮幸的通知各位,奧里森的危機現已被妥善處理,殘存的九尾也皆被驅逐出境。在此,我將再次感謝所有為奪回平台英勇作戰的民防軍志願者們,是你們保護了奧里森的眾多生命。單憑我們民防軍是無法達成如此壯舉的。謝謝。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheCDF=注意。這裡是民防軍全螢幕廣播:基於志願者們的英勇奮戰,位於十字軍的九尾威脅已經得到了妥善處理。該區域現已安全並復原通行。謝謝。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionOnBehalf=注意。這裡是民防軍全螢幕廣播:基於志願者們的英勇奮戰,位於十字軍的九尾入侵已經得到了妥善處理。此次入侵的敵對勢力皆已被殲滅,相關平台也已處於維安特勤隊的保護之下。在此,我忠心祝願所有為此次事件出了一份力的人,單憑我們民防軍自己是無法達成此項壯舉的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GreatJobProtecting=補給船保護得不錯,艦長說打得很英勇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatForcesAre=外禍威脅飛船都被解決了,感謝您的協助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_BetTheXenothreat=我敢打賭外禍威脅肯定以為補給船是軟柿子。這下教他們做人了吧,和民防部隊動手前最好好好想想。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_LooksLikeThe=看來補給船沒事了,多虧了你的支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodWorkDefending=補給船保衛得不錯,這說明了民防部隊的作用有多大。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_LastHostileEliminated=最後一個敵人被消滅,你的護航真的很棒! -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_ScopesClearLooks=空域肅清,看來剩下的護衛艦能搞定了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsHeadingBack=標槍正在返回作戰區域,海軍放話了,一定為大家射爆那幫外禍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsSpinningUp=標槍正準備返回前線。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsGettingTheir=標槍正在重新啟動量子引擎準備重返戰場。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyJustUpdated=收到海軍通知,標槍正在路上,準備返回戰場。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=史丹頓星系的公民注意,這裡是督察局的杜麗。感謝民事防禦部隊的努力,外禍威脅艦隊已被擊退,海軍向各位表示感謝。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_ThisIsSpecial=我是特別探員杜麗,為您匯報最近的外禍威脅事件。由於UEE海軍和民防部隊的聯合響應,成功保衛了史丹頓星系,威脅已被消除。我們應該感謝那些英勇、果敢的飛行員。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=注意,這是民防部隊的最新消息。UEE海軍部隊在與民防部隊的共同努力下,成功地保衛了史丹頓星系,並阻止了一個名為外禍威脅的非法組織的攻擊。現在星系內已復原正常航行。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScopesClearIt=區域肅清。看來所有敵人都已清除,大家做得很好! -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouDidIt=成功了!海軍已確認完畢,你的飛行技巧有點東西! -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TablesClearedI=表單已完成。範圍內也沒看到其它東西了,大家做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionStantonSystem=請注意,史丹頓星系,在UEE海軍與民防部隊的一致努力下,外禍威脅艦隊已被擊退回派羅星系。但您仍應在航行時保持警惕,以防仍有歹徒藏匿於星系之中。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheXenothreat=請注意,外禍威脅對史丹頓的入侵已被擊退,感謝UEE海軍和民事防禦部隊。但在星系航行中請依舊保持謹慎。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionTheNavy=請注意,海軍和民事防禦部隊已成功抵擋外禍威脅對史丹頓的進攻。目前星系可以安全航行,但請對殘餘敵對勢力保持警惕。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_PeopleOfStanton=史丹頓星系的民眾們,星系的威脅等級已復原正常。 外禍威脅部隊已逃回派羅,這得感謝UEE海軍和民事防禦部隊的勇敢付出。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_PeopleOfStanton=史丹頓的公民們,你們的星系又安全了,多虧了UEE海軍和勇敢的民防部隊的志願者們。我們的聯合部隊已經把外禍威脅趕出了星系,他們逃回了派羅星系。已可以自由旅行,但要小心仍藏在星系中的敵人。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_001_AttentionEveryoneIm=請注意。我很榮幸的通知大家,所有入侵的九尾皆已被殲滅,十字軍重新復原了對所有平台的控制權。做得漂亮,諸位。完畢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_002_GoodNewsIve=好消息。我剛剛得到了官方通知。此次九尾威脅已得到妥善處理。感謝您在此次危機中做出的貢獻。十字軍的相關人員將前往衝突區域進行善後工作,請及時離開。完畢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_003_HelloEveryoneThis=大家好,我是杜麗。感謝各位的不懈努力,此次九尾威脅已得到妥善處理,十字軍也已重新取得平台的控制權。請離開衝突區域,以便本地維安特勤隊可以進行後續清場工作。完畢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=注意,我是民防部隊的特別探員杜麗。得益於我們驍勇善戰的志願者,緊急情況已經得到解決。感謝大家的支援與耐心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheCDF=注意,民防部隊很高興地向大家宣布,得益於我們英勇志願者們不懈的努力,目前的危機已經解決。大家請復原正常活動,謝謝。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionTheOngoing=注意,感謝民防部隊的志願者們的支援,目前的緊急危機已經解除。該區域應該已經可以再次安全通行,謝謝大家。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_001_HeyJustWanted,P=嘿,我只是想感謝你挺身而出,幫助我們解決這一時間。因為有了像你這樣的志願者,民防部隊才得以有效運作。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_002_ThisIsDulli,P=我是杜利,只是想說聲謝謝,謝謝你剛才的幫助。沒有你,我們不可能奪回那些平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_003_IJustWanted,P=我只是想讓你知道,你今天發揮了巨大的作用。謝謝你,現在去放鬆一下吧,這是你應得的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_001_LookingAtThe,P=根據收到的最新資訊,我們縮小了該平台敵我識別反轉器的一些潛在位置的可能性,正在發送資料。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_002_WeMightHave,P=我們找到了一些有關於這個平台上敵我識別反轉器的線索,正在標記。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_003_JustGotSome,P=我剛剛得到一些情報,也許能幫你找到這個平台上的敵我識別反轉器。現在就把資料發給你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_001_BeCarefulThe=注意了,這個平台上的防空系統還開著呢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_002_ImStillSeeing=我看到九尾控制的防空系統還在平台上。接近時請加倍小心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_003_WatchItThat=當心點,那個平台的防空系統還在啟用狀態。靠近那邊時小心點。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_001_AlrightPeopleLets=好了大伙們。我們該撤離這個平台回去奧里森了。十字軍維安特勤隊馬上要來打掃戰場了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_002_GreatJobEverybody=大家做得漂亮,但要慶祝戰功請移步奧里森。十字軍維安特勤隊要封鎖這幾個平台來評估損傷和打掃戰場了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_003_ImGonnaNeed=我需要所有人收拾收拾撤離任務區域了。我們要給十字軍維安特勤隊騰點空間來回收平台,他們還要開展調查和清理工作。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_001_ThisIsA=所有民事防禦部隊志願者聽好了,這是最後一次警告。你們需要馬上離開十字軍平台與空域,讓十字軍維安特勤隊開展他們的工作。如果還要逗留在附近的話,無論是否是想幫忙都會被拘捕。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_002_INeedAny=我需要所有民防部隊人員馬上撤離平台。不走的人會因擅闖禁區罪被逮捕。這是最後的警告。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_003_ThisIsYour=最後一次機會。我需要所有民防部隊人員馬上撤離任務區域,十字軍維安特勤隊封鎖區域後還在的人就會以擅闖禁區罪當場拘捕。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_001_AttentionINeed=注意,我需要所有民防部隊人員撤離平台。十字軍馬上就要來封鎖區域了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_002_CrusaderSecurityIs=十字軍維安特勤隊已經在催我要接管平台開始清理工作了。我需要所有民防部隊成員盡快從任務區域撤離。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_003_ListenUpPeople=聽好了,我需要大家撤離任務區域。我們在這裡的工作已經結束了,是時候讓十字軍維安特勤隊來弄他們的事了。他們說過到時候會逮捕所有還留在原地的人,是我就不會去惹他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_001_HeyTheAirspace=喂,這幾個平台附近的空域正處於九尾控制下。想過去的話只能搭穿梭艇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_002_BeCarefulThat=小心了,限制區域牧還在九尾的手中,過去的唯一途徑就是搭穿梭艇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_003_YouCantFly=現在沒辦法飛去限制空域,那裡還在九尾的控制之中。先降落搭穿梭艇過去吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_001_AHostileOperative,P=一個敵對人員剛剛幹掉了我們的一個志願者,他們似乎不是九尾的人,我會試著給他們標上記號的,但還是要小心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_002_ShitANine,P=媽的,一個同情九尾的人剛剛殺了一個民事防禦部隊成員。我給他們做了標記,你可以留意一下。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_003_GotANew,P=這裡有新的敵人。我覺得他們不是九尾,現在把他們的位置發給你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_001_GoddammitAnotherNine,P=該死 又一個同情九尾的人出現了,給你標好記號了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_002_HereImFlagging,P=看這,我在為你標記另一個獨立的敵人,避開或者幹掉他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_003_DontKnowWhere,P=不知道這些混蛋是從哪裡冒出來的,但又有一個獨立分子在攻擊我們的人了。正在標記。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_001_BeAdvisedYou,P=請注意,該平台上有多個九尾同情者。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_002_AttentionCdfSeveral,P=注意,民事防禦部隊志願者們。在你們的平台上發現了幾個九尾的同情者,小心點。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_003_SeemsWeHave,P=我們似乎有一個新的威脅要應對,多個無從所屬群組織的敵人正在這個平台上攻擊民事防禦部隊志願者。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_001_JustAHeads,P=提醒一下,我收到報告說,有非九尾的敵人在攻擊民事防禦部隊志願者。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_002_WordOfWarning,P=警告。我們收到獨立人員襲擊民防部隊志願者的報告,請留意那些不速之客。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_003_AsIfThis,P=情況已經夠糟的了,現在還有一些和九尾不相干的敵人正在襲擊我們的, 現在九尾已經不是唯一的威脅了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_001_HeyImStill=喂,我這裡顯示那附近還有開啟的防空武器,關閉它們之前起飛可是挺危險的,請多加小心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_002_BeforeYouTake=你起飛之前我先提醒你一下,這個平台的防空系統還在九尾的控制之下。在關閉他們之前請一定要小心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_003_WordOfCaution=提醒你一下,在九尾控制防空系統還在運作的情況下起飛是非常危險的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_001_IKnowYoure=我知道大家還沉浸在勝利的喜悅之中,但你們是時候該收拾收拾撤離了。十字軍維安特勤隊需要清空那幾個平台,好了,祝你們一路平安。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_002_NotToCut=不是為了打擾你們慶功,十字軍迫切希望能把戰場打掃乾淨。他們請求所有民防部隊志願者盡快撤離平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_003_HeyIfYou=喂,如果你可以的話,我建議你現在就撤離平台。十字軍真的需要清空那邊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_001_NotGonnaWarn=我不會再警告你第二遍,你已經沒有權限待在那片區域了。馬上離開,否則十字軍就會以擅闖禁區的罪名起訴你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_002_ListenCrusaderReally=聽好了,十字軍真的希望所有民防部隊人員從該區域撤離。他們甚至威脅說不走的就按擅闖禁區罪處理,這是你的最終警告,快離開那裡吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_003_LookItsNot=聽著,不是十字軍不感謝民防部隊今天的貢獻。他們真的需要你盡快撤離平台,不走的話就會按擅闖禁區罪處理,聽明白了嗎? -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_001_BeCarefulYoure=請注意,你馬上就要離開限制空域,十字軍在飛船上安裝了防盜竊裝置,如果你飛出邊界就會觸發自毀程式,我勸你調頭回來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_002_HeyWatchIt=小心了,如果你把這些飛船開出限制空域,十字軍設定好了會自動觸發自毀程式。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_003_WordOfWarning=提醒你一下,這些飛船都安裝了防盜竊裝置,一旦你飛離限制空域就會觸發自毀程式,是我就調頭回來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_001_DoYouCopy=收到了嗎?你得在自毀啟用前調頭回來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_002_DidYouHear=你聽到我說的了嗎?你再往前開飛船的自毀程式就要啟動了。快調頭。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_003_IWasntKidding=我不是在開玩笑,一旦你離開限制空域飛船馬上就會啟動自毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_001_CarefulWithYour=飛的時候小心點,那艘駁船上還有啟用的砲塔。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_002_HeadsUpThere=小心了,通往駁船的路上還有啟用的砲塔。我不希望你盲目衝進去然後被擊落。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_003_TheNineTails=九尾在駁船上放滿了防空砲塔,小心了。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDLabShuttingDown_GP_001,P=就眼下這情況來看,我真不敢相信ASD在這事之後居然還留著約裏特。永遠別低估一個公司為了賺錢能做到什麽地步。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_001,P=你要退出了,是吧?你可不是第一個無法破解又想當調查員的人,也不會是最後一個。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_002,P=做不到就是做不到,但將來如果你無法堅持完成一份工作,就別接下它。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_003,P=所以,最後還是不打算完成合約了?謝謝你浪費我的時間。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatASD_GP_001,P=好吧,歡迎來到ASD的Onyx 設施。記住,雖然這裏已經不再被使用,但可能並不是空無一人。拾荒者可能在這裏搜刮,附近甚至可能有雇傭兵。我猜我想說的是,保持警惕,武器隨時準備開火。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatLabs_GP_001,P=嘿,進入奧尼克斯研究部門後你要格外小心。我不太確定你會發現什麽,但不管是什麽,最好都別深究。盡量專註於手頭的工作。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatPower_GP_001,P=好的,設施的工程部門是維持整個地方運轉的核心。當然,鑒於這一區域傳來的異常讀數,我猜他們藏在這裏的可不是普通發電機,而是某種更強大的設備。小心行事。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptLabs_GP_001,P=好的,情況是這樣的。既然我們確認約裏特博士最近去過那個設施,我們就需要查清楚他去的原因。我已經鎖定了他最後訪問的文件。你去那裏看看能不能搞清楚到底發生了什麽。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptPower_GP_001,P=上一次上傳的資料很有用,但我們仍然不清楚像約裏特博士這樣心思扭曲的人,為何會重訪他過去的地盤。如果你能找到他在工程部門訪問的下一個文件,或許能讓我們更清楚地了解情況。剩下的就交給你了。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptReception_GP_001,P=嘿,謝謝你接下了這個案子。我叫阿肯·馬洛爾,霍克羅把這個案子交給我了,所以我將負責本案的行動。你已經從簡報中了解了大致情況,客戶對一位名叫洛根·約裏特的博士很感興趣。他是聯合科學與開發公司的頂尖科學家之一,自其在拉撒路基地殘虐幼蟲的事件曝光後,受到了大量指責。你將前往ASD的一處已廢棄設施“奧尼克斯”,也就是約裏特的第一份正式工作的工作地點。客戶懷疑約裏特當時可能存在不當行為,想知道他在那裏到底做了什麽。雖然這地方已經關閉,但可能並不空無一人,所以最好帶上防護裝備。到達現場後我會與你聯系。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedLabs_GP_001,P=讓我們看看都發現了些什麽……好的,這證實了我們的猜測,他確實來過這裏,還在尋找他丟失的研究資料,但我們仍然不知道他來這裏的原因。我們需要了解更多情況。稍等,我會把下一步行動發給你。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedPower_GP_001,P=見鬼。看來那混蛋可能藏在奧尼克斯裏的某個地方。我打算追查幾條線索,看看能不能找出他在哪兒。等我有了更多消息就聯系你。在那之前,你最好盡快離開那兒。在那下面待太久,對你可沒什麽好處。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedReception_GP_001,P=好的。拿到數據了,我得查一下這些名字看能不能匹配到什麽……不過我發現約裏特博士調取了一些個人日志,其中有些甚至標註的是最近幾周的記錄。稍等一下,我這就給你發一份更新後的合約。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_001,P=很好。現在既然你拿到數據了,就帶來給我吧。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_002,P=好了。現在你只需要把數據送到某個安全的地方去就行。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_003,P=這就是我們要找的東西。離開那兒,把它帶到接收地。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_004,P=非常好,已確認提取成功。現在你只需要把它帶給我就行。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_005,P=看起來你拿到了我們需要的數據了。最後一步就是盡快把它送到地方。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptChamber7_GP_001,P=這聽起來有點奇怪,但他們以前曾進行過監測地震變化的實驗。如果約裏特在下面,那麽他的行蹤可能會反映在那些傳感器上。唯一的問題是,那個測試艙所在的地方並不安全。一步一步來,你應該能得到我們需要的東西。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptGeneric_GP_001,P=好的,希望你已經準備好迎接這個挑戰了。只要埋頭苦幹,你應該就能把它搞定。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptGravityRoom_GP_001,P=好的,我已經仔細考慮過了,如果約裏特確實在設施的某個地方活動過,那麽我們需要查看能源核心的輸出數據。我們追蹤它的使用情況,就有機會鎖定他藏身的位置。去工程部門看看,幫我調取一下數據。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptIntroduction_GP_001,P=嘿,我是阿肯。很高興你又回來了。我一直在仔細研究你從奧尼克斯提取的最新一批數據。雖然已經初步形成了一些線索,但情況仍不明確。目前仍不清楚約裏特藏身何處。我們需要更多信息來厘清全局,因此你需要再次深入調查。請立即行動,我會隨時與你保持聯系。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptRadiation_GP_001,P=所以,我的想法是這樣的,工程部門有一系列用於監測該設施的傳感器。你可以從這些傳感器中提取數據,我應該能夠檢查過去幾個月內是否存在異常情況。唯一的問題,而且是個大問題,是該區域的輻射水平高到了很危險的程度。因此,你需要想辦法解決這個問題。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptSecurity_GP_001,P=又是我,阿肯。有個好消息,似乎ASD的一些老舊的安全系統仍在輸出數據,這些數據或許能幫助我們鎖定約裏特的位置。我想,要獲取這些數據,你可能需要繞過一些仍在運行的協議。盡可能多地獲取數據,我會充分利用這些情報。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessChamber7_GP_001,P=感謝你提供這些數據。我有一位在這方面很有經驗的聯系人,他同意幫忙看看。也許他能發現我忽略的地方。不過這需要一些時間。等我有結果了會第一時間聯系你。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessGeneric_GP_001,P=好的,工作完成得很棒。即使是我也沒法比你做得更好。我很快會再聯系你。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessGravityRoom_GP_001,P=太好了,這些來自核心的數據應該能揭示那裏究竟發生了什麽。我打算將這些數據與我已經擁有的數據結合起來,看看是否能發現什麽端倪。希望很快就能有結果可以匯報。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessRadiation_GP_001,P=感謝你提供數據。我希望傳感器能夠檢測到一些異常情況,這樣我們就能開始梳理出更清晰的規律。我很快會再與你聯系。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessSecurity_GP_001,P=太好了。這些安全資料應該能讓我們更了解設施的哪些區域以及何時被造訪過。我甚至可能能夠大致整理出約裏特行動的時間表。我會仔細檢查一下,等我確定了下一步行動後再聯絡你。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_GravityExperiment_GP_001,P=這簡直是教科書般的傲慢自大。真不敢想會有人願意就那樣拋棄自己的團隊。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_PowerIssues_GP_001,P=我賭五個信用點,這已經是這家夥這輩子離“承認錯誤”最近的一次了。把屠殺自己同胞說成“令人遺憾”,這臉皮可真夠厚的。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_RegenExperiment_GP_001,P=那個可憐的家夥……真不敢相信居然真的有人會去嘗試約裏特那些瘋狂的點子。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulBioMass_GP_001,P=我真不敢想象約裏特往這玩意兒裏塞了些什麽亂七八糟的東西,說得好像我本來的睡眠問題還不夠多似的。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_WormLab_GP_001,P=看來我們知道約裏特從哪兒得到拉撒路的靈感了。這地方簡直就是餿主意的溫床。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_YormandiSample_GP_001,P=我想知道喬里特是否曾經設法追踪該樣本的來源。如果他這樣做的話,可能會折磨自己的嬰兒。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=有點空閒時間嗎?想賺點錢?ArcCorp 有適合你的工作。由於近期政府的獎勵計畫,ArcCorp 需要所有可用的飛行員緊急運送資源。你有能力勝任嗎?是的,你有。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=嘿,我是艾爾。就是 ArcCorp 的那個。看到你取消了合約。搞什麼鬼?下次只接你打算完成的合約,好嗎? -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=嘿,你剛才辭職了?你知道你給我增加了多少額外工作嗎?算了,我已經浪費了太多時間在你身上。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=嘿,發生什麼事了?我以為你會履行那個合約?你知道嗎,沒關係,我還是需要找其他人來做這份工作。祝你休假愉快吧,我想。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=啊,該死的。這可不好。我真的指望這份合約能完成。看來,我今晚又要加班了……又一次。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=哦,哇。真希望結果會有所不同。這正是我不需要的。[重重嘆氣] 我最好開始填寫文件了。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=哇。沒想到事情會搞砸成這樣。我得叫人加班,試著挽救這個爛攤子。哦,算了,你工作不力又不是你的錯,對吧? -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=嘿,我是艾爾。你猜怎麼著?ArcCorp 對你在外面的努力印象深刻,他們要送你一點東西作為感謝。挺不錯的,對吧?搞得我都希望自己是個承包商了……總之,好好享受,繼續努力。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=嗨,準備好聽好消息了嗎?ArcCorp 決定送你一份禮物,感謝你幫助他們收集了這麼多資源。我想這應該是為了激發動態的激勵協同作用,所以這……我想還不錯。好了。恭喜你,下次任務再見。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=所以,儘管我們一直在努力,但還是不夠。但我認為這份合約可以扭轉 ArcCorp 的局面。你只要盡力而為,無論如何,都要完成,好嗎?無論發生什麼。我們需要這個。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=嘿,又是艾爾。我跟你實話實說吧。ArcCorp 在獲取所需資源方面情況不妙,而這份合約可以改變這一切。所以基本上,這次的壓力很大。祝你好運! -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=嘿,想跟你聊聊這份合約。當然,所有合約都很重要。但這份真的,真的很重要。ArcCorp 需要彌補失去的進度,而你完成這份合約將會產生巨大的影響。好了,激勵談話結束。專心完成它! -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=嗨。這是你第一次為 ArcCorp 工作,對吧?哦,等等。抱歉,那是另一個承包商。我認識你。你以前做過這個,所以繼續保持。好了,回頭見。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=好的!又回來工作了。太棒了。ArcCorp 感謝你以及所有這些。只要盡快完成就行,好嗎?太好了。謝謝。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=好吧,看看誰又回來接另一份合約了。看來你喜歡為 ArcCorp 工作。嗯,你現在已經知道怎麼做了,所以我會讓你自行處理一切。謝謝。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=嗨,我是 ArcCorp 的艾爾·蒂耶諾。剛才給你發通訊是想說……抱歉,完全想不起我為什麼給你發通訊了。事情太多了。總之,如果我記起來會再給你回覆。抱歉。祝你合約順利。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=嘿!是 ArcCorp 最喜歡的承包商。話說回來,你一完成這份合約,我就有兩份以上的合約可以用你了。所以,大概不應該浪費時間,對吧?我們稍後再聊。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=不,我不在乎它為什麼失蹤了,只要修好它…… [沮喪地嘆氣] 抱歉。我們剛才說到哪了?哦,對了!新合約。祝你好運,你知道的,盡量確保一切都送到該去的地方。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=嘿,我是艾爾。感謝你處理另一項工作。我相信你會做得很好。ArcCorp 需要所有能幹的人,我們現在能找到的……什麼?是的,我掛了— -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=太棒了!你將協助我們獲取資源。由於艾迪森的大規模研究推動,市場正在瘋狂增長,ArcCorp 正在努力……等一下……是的?告訴他們等一下……抱歉,今天這裡有點混亂。總之!你會很棒的。哦,對了,我叫艾爾·蒂耶諾。好了。再見。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=嘿,我是艾爾,有個更新。多虧了你,那批貨物才安全送達 ArcCorp。謝謝你的辛勤工作。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=嘿,看來所有貨物都安全地送達我們這裡了。沒有你就不可能做到,所以謝謝。希望我們能很快再次合作。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=好的,我想讓你知道貨物已經安全送達我們這裡了。真希望我能有更多像你這樣的承包商。媽的,就算只有一個也行。總之,下個任務再見。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=完美!很高興看到一次成功的交付。你做得這麼好,應該盡快再接一份合約,對吧?很快再聊! -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=嘿,艾爾。看到你已經完成了交付。謝謝!如果你能再做一份,那就更好了。好了,我得走了。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=好了!ArcCorp 感謝你完成了你的交付,還有——噢,該死。抱歉!我得接另一通通訊。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=太棒了!你把東西送來了。很高興看到有人真的在做他們的工作。好了,我最好回去工作了。祝你愉快。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=是的!送貨時機完美。我真的、真的需要這個。ArcCorp 感謝你。下次再見。 -PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog1_GP_001,P=所有隊伍。你們應該都有行動的詳細說明了,我們要進去,完成該做的事,然後離開。我要至少一人,最好兩人,隨時跟蹤那個書呆子。客戶說那地方已經廢棄多年了,但這不代表它是空的,所以務必不要冒險。保持專注,檢查每個角落。 -PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog2_GP_001,P=所有隊伍。立即撤退到我的位置。我們遭遇了意外抵抗,需要重組。到這裡來,並封鎖你身後的任何門。我們需要控制住局勢,以免它徹底失控。 -PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog3_GP_001,P=所有倖存隊員。你們奉命撤離。授權代碼 Delta Delta Zebra。放棄目標,立即撤退。我不能讓我們的隊伍被輻射爆發、野性科皮翁,還有天知道是什麼東西給消滅了。這不是你們任何人簽約的內容,也不值得那些酬勞。我們在會合點見。 -PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_001_Incredible=難以置信。 -PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_002_Fantastic=不可思議! -PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_002b_Fantastic=不可思議! -PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_003_LoveIt=愛死了! -PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_004_Yes=太好了! -PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_005_ThatIsSo=那真是太棒了。 -PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_005b_ThatIsSo=那真是太棒了。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_001_SoIveBeen=所以,我一直在想我們合作結束的事,也許我有點太嚴格了。我是說,我們都會犯錯,對吧?看看我,我甚至買了埃爾羅伊·卡斯的上一張專輯,主題是有關“不可饒恕”的。無論如何,如果你回來,也許我們可以再試一次。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_002_OkayIKnow=好吧,我知道我們並沒有以最好的方式結束,但我覺得值得再試一次。也有魅力,對吧?哦,等等,這是第三次的魅力,不是嗎?我想我們至少可以再來一次。但重要的事情先做。如果你感興趣就來拜訪我。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_003_HeyListenIf=嘿,聽著,如果你覺得你這次可能準備好真的試一試——真的,好好地,試一試——那麼我可能願意再給你一次機會。當你準備好了,就來找我。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_001_HelloItsMe=你好,是我,泰莎,初級製圖師。有時間就來坐坐。我有東西要給你。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_002_HiItsTessa=嗨!我是泰莎,我希望你有時間過來看看,有一些你可能感興趣的事情。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_003_HeyThereTessa=你好,我是泰莎,希望我沒有打擾你得不是時候。我突然想到了一些事情,就想到了你。如果你能來就好了。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_004_HeyItsTessa=嘿,我是泰莎,有件事我可以利用你,好吧,利用是個不好的詞。總之,如果你有空的話,就過來吧。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_005_HeyThereGuess=嘿,猜猜是誰。我遇到了一些你會感興趣的東西。有時間就來看看吧。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_FailSecurity_IG_001_ListenIDidnt=聽著,我不想讓事情發展到這一步,但你偷了那份財產是有證據的。對不起。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_FailSecurity_IG_002_WellYouDidnt=你還沒歸還財產,現在我們只能報失了。我認為嚴格來說你是個小偷,所以你最好注意這一點。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_IG_001_HeyEhYou=嘿,呃,你還有我的一些財產。我需要你把它還給我。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_IG_002_LooksLikeYou=看來你還擁有我的一些財產。如果你能把它帶回來,那就太好了。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_LastWarning_IG_001_HeyIfYou=嘿,如果你不歸還帝國製圖中心的財產,我就得檢舉你。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_LastWarning_IG_002_JustAWord=只是一句警告。如果你不歸還他們的財產,帝國製圖中心會檢舉你的。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_001_HeyEhLong=嘿。長話短說,我現在被攻擊了,我真的需要幫助。請快點,帶上武器,很多武器。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_002_MaydayThisIs=求救!我是泰莎·班尼斯特,我被攻擊了,需要援助。求救!S.O.S。緊急情況。另外,真碰到這種意外情況要求救感覺真的很奇怪。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_003_HeyEhHope=嘿,希望你不忙,因為現在有一堆飛船在向我開火,如果你能阻止他們就好了。謝謝你!快點! -PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_001_SeemsLikeA=看起來很適合你,不是嗎? -PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_002_YouThinkIts=你覺得這是你想做的? -PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_003_IfYouDont=你如果不想去做,那你完全沒必要去做。 -PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_004_PrettyStraightForward=很直接,不是嗎? -PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_005_SoYouThink=所以說,你想這麼做? -PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_001_IHateTo=我不想這麼說,不過我不覺得這會有效果。 -PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_002_SoAsHard=所以,雖然這很難說出來,但我想如果我們放棄,可能是最好的選擇。 -PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_003_LookITried=聽著,我試過了,我真的試過了 ,有時你不得不接受有些事情就是搞砸了。 -PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_001_Crap=放屁! -PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_001b_Crap=廢話! -PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_002_DamnIt=媽的! -PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_003_Shit=操! -PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_004_OhNo=哦不! -PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_005_Seriously=認真的? -PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_001_Later=再會。 -PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_002_YeahBetterGet=好吧,該走了。 -PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_003_SeeYouAround=再會囉。 -PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_004_IThinkThats=我想沒什麼好說的了。 -PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_005_AlrightSigningOff=好的,簽收。 -PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_001_AlrightTalkTo=好吧,以後再聊。 -PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_002_BeCarefulOut=在外面要小心。 -PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_003_FlySafe=祝你航行安全。 -PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_004_HopefullyIllSee=希望能很快再見到你。 -PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_005_GoodLuck=祝你好運。 -PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_001_ThatsItIm=決定了!我要檢舉你。 -PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_002_FineConsiderYourself=好吧,你等著被檢舉吧! -PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_003_OhYouBastard=哦,你個雜種。我會讓警察局會知道這個的。 -PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_001_WatchYourAim=管好你的槍! -PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_002_YoureNotSupposed=你不該開火的! -PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_003_HoldYourFire=別亂開槍! -PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_001_YouKnowWhats=你知道有什麼奇怪的事嗎?有一天我在這裡發現一隻蒼蠅,不知道它是怎麼進來的,也不知道它是從哪裡來的。也許它是在我的一個食品包?把我搞瘋了,直到我把它趕進氣閘。 -PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_002_IKeepRunning=我一直遇到一些認為繪製星圖很無聊的人。你能相信嗎?繪製星圖!我意思是,如果你認為精確掃描恆星系統並記錄每一個天文特徵的圖表是無聊的,那麼我真是不知道怎麼和你交流。 -PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_003_HeresSomethingYou=你可能會發現一些有趣的事情--我的姓氏,班尼斯特,來自於我的祖先,比如四十多代以前,是樓梯工匠大師。所有最富有的人都對我祖先的樓梯讚不絕口。我的家徽實際上看起來就像那些「以防萬一」的標誌之一。 -PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_004_LetMeBounce=讓我來告訴你一些事情。我在猶豫要去卡塞爾還是格林度假... ...你知道嗎,算了,我還是決定吧,我決定了,就去坦格羅亞吧。 -PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_005_HeresAQuick=給你講個小知識,永遠不要在關閉人工重力的情況下吃吐司,我這輩子就沒有見過這麼多的碎屑,真是巨大的錯誤。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_1stX_IG_001_TessaToRandom=泰莎呼叫陌生船隻。收到請回答。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_001_OhHey=噢耶。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_002_HeyLookWho=嘿,看看這是誰來了... -PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_003_HeyYouAlright=嘿,你還好嗎? -PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_004_AndThereYou=你來了,太好了。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_005_OkayRightHi=好吧,好的,嗨。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_001_WellSinceYoure=好吧,既然你在這裡,我想必須你來做了。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_002_OhItsYou=哦,是你啊,我想只能這樣了,在這種時候挑三揀四是沒有好處的。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_003_HeyImIn=嘿,我碰到點麻煩,所以想請你幫個忙。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_004_HeyListen=嘿聽我說,這有點事想請你幫忙。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_005_HeyImRunning=嘿,我幾乎沒別的辦法了,所以我想你請你幫個忙。我真是病急亂投醫啊,不是嗎? -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_001_YesIAm=好耶!見到你真高興! -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_002_PerfectJustThe=完美,正是我希望看到的飛行員。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_003_HeyGotSomething=嘿,為你準備了點事。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_004_TalkAboutGood=現在說真是好時機。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_005_FinallyIWas=終於來了!我還希望你能到呢。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_006_HeyYouBusy=嘿,你忙嗎? -PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_001_ListenIThought=聽著,我想我已經說得很清楚了,但如果你不再來這裡我會很感激的,它只是不工作了。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_002_IllBeHonest=我說實話,我不知道你以為你在這裡幹什麼。我絕對不能相信你能幫上忙,如果我直言不諱的話,我真的不想和一個我不能信任的人聊天。你還是走吧。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_003_LookImNot=聽著,我並不是說要永遠這樣下去,但現在我覺得你不要再來了,對我們倆都好。你做你的,我做我的,如果有什麼變化,我會告訴你的。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_001_TessaHere=泰莎在這。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_002_HeyThereStranger=嘿,陌生人。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_003_Hello=你好! -PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_004_WoahARepeat=哇,一次重複拜訪,我也許不應該有那麼深刻的印象,不是嗎? -PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_005_NiceToSee=很高興看到一個熟悉的面孔在身邊。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_006_WelcomeBackTo=歡迎回到探測。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_007_HiAgain=嗨!又一次。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_008_HeyItsYou=嘿,是你啊。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_009_HopeEverythingsBeen=希望外面的一切都好。 -PU_BANISTER_MG_Intro_1stX_IG_001_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到這裡。二等初級製圖師泰莎·班尼斯特報告,我是這一帶所有帝國製圖中心掃描探頭背後的眼睛,這些小傢伙看到的,我也看到了。\n這意味著,是的,我可以完全看到你。是的,現在... 現在... <停頓>不管怎麼說,我之所以聯絡你,其實是有原因的。我不允許離開我的崗位,重要的折躍點掃描之類的, 所以我希望你能幫我解決一些問題。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_001_AnotherFailedRescue=又是一次失敗的救援,是吧?你沒有遇到薩滿什麼的吧?不是說我相信詛咒,但面前鐵證如山,重新評估這個立場也無妨。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_002_WeKeepTrying=我們一直想幫助這些危難烽火中的人,但當這些法外狂徒越來越無情的時候,又有什麼用呢?也許我們不得不接受這是個失敗的事業。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_003_HowManyIs=我們現在失去了多少人?在最後一個求救訊號之後,我開始懷疑我們為什麼要嘗試。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_001_ReallyAShame=真的很可惜,關於最後一個求救信標的事,但你知道的,你不可能救下所有人,不過還是很遺憾。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_002_ListenIKnow=聽著,我知道我們失去了上一個飛行員,但你不能把注意力放在那上面。你已經幫助了很多人在那裡。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_003_OnThatLast=在最後一個求救信標上,不要為過去的事情責怪自己,你曾經努力幫助他們了。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_001_EvenThoughYou=雖然你沒能救出之前的那艘船,但你能試一試已經很不錯了。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_002_IHeardWhat=我聽說了最後一個求救電話的情況,搞砸了。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_003_ItWasToo=你剛才試圖幫的那艘船的情況實在太糟糕了,我想有時候我們做到最好也無濟於事。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_004_IWasSorry=我很遺憾聽到最後一艘船的事,真的很糟糕,還好你沒事。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_005_WantedToLet=想讓你知道,我很感激你冒著生命危險去幫助那些人,即使結局不盡人意。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_001_IWasA=我有點驚訝你竟然不去幫助最後一個飛行員,我真傻,以為你是那種關心有困難的人的人。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_002_ItWasTooBad=可惜你沒能及時趕到最後一個求救信標那裡。我在考慮給飛行員的家人送一個水果籃,一個好水果籃,一個不全是瓜的籃子。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_003_OhYouRemember=哦,你還記得最後一個求救信標嗎?你沒有去檢查的那個?是的,所以我一直想知道他們怎麼樣了,但似乎我們可能是最後接觸到他們的人,我們可能曾經是他們最後的希望了。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_001_HowManyShips=你現在救了多少艘船?一定是有記錄的。你就像一個人的督察局小隊一樣。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_002_ImKindaBlown=你幫了那麼多人的忙,真讓我大吃一驚。這就好像你是某種保險精靈,在保費上漲之前拯救船體。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_003_AtTheRisk=冒著讓別人覺得你多管閒事的風險,你幫助營救了這麼多艘飛船,真是令人印象深刻。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_001_WayToActually=你還真能救人!我剛開始以為如果你不回應求救信標,他們可能會更好。我很高興看到我錯了。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_002_CongratsOnThat=恭喜你上一次的成功營救!在你經歷了一連串的壞運氣之後,這種感覺一定很不錯。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_003_WantedToSay=我想說上次救援行動做得很好。當你聽到有人需要幫助時,你就去嘗試幫助他們,出乎意料的是,這種方法竟然奏效了。希望這是一個趨勢的開始。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_001_ItWasNice=你能幫助那艘船,真是太好了。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_002_HeardYouGot=聽說你在外面遇到了一些麻煩。很高興你逃過一劫。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_003_WithThatShip=那艘船有麻煩了…我的意思是,太空是危險的,但知道外面也有像你這樣的人也很好。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_004_AppreciateThatYou=感謝你捨己為人去救那艘船。我不知道是否有很多人會這樣做。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_005_ISawThat=我看到你救了那艘船,你可以這樣就改變一個人的一生,這有點不可思議。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_001_GuessYouWerent=我猜你沒能完成最後的工作,仔細想想,有點尷尬,你說過要做什麼事,然後又改變主意了。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_002_ImSuprisedYou=我很驚訝你取消了上一份工作, 一定是我奶奶一直抱怨的現代職業道德。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_003_SawThatYou=我看到你取消了上次的工作 太可惜了 我猜你有你的理由,但還是... 哦,好吧。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_001_OhItWas=哦,聽說上一份工作沒有成功真是太遺憾了。我覺得我有責任,因為是我分給你的任務。哦,好吧,我猜這類事情總會發生。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_002_SeemsLikeThings=看來,上一份工作的事情並沒有那麼順利,活到老就得學到老,就像我奶奶常說的那樣。她以前喜歡吃柑橘,她身上總會有一個橘子或者柚子,我很想她。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_003_LooksLikeYou=看來你在上一份工作中運氣不佳,下次你會成功的。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_001_IHeardThat=聽說上次的工作很順利。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_002_IWasVery=我很高興聽到上次的工作解決的很好。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_003_CongratsOnPulling=恭喜你完成了最後一項工作。我相信那感覺一定很滿足。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_001_SoMyBoss=所以,我的老闆開始問我:我申請的所有探測器都到哪裡去了。我認為我現在還能含糊其辭一下,但是我們真的不能再丟了。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_002_LostAnotherProbe=又丟了一個探測器?我猜他們說的是真的。調查越多,問題就越多 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_003_YoureReallyNot=你和這些探測器一起的時候真沒什麼好運氣啊,一點沒有,真讓人印象深刻。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_001_NoLuckOn=次探測器沒成功,是吧?呃……我想我們現在只好將就著過了。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_002_ItsTooBad=可惜你沒能部署最後一個探測器,它本來可以派上用場的 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_003_IDidntThink=我不認為部署探測器會有那麼難,但我想有可能這只是取決於誰在做。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_004_LooksLikeYou=看來你在放置探測器的時候遇到了麻煩。我承認,我有一點失望,我真的很希望看到它能提供的資料。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_005_ShameThatWe=很遺憾我們沒能部署最後一個探測器,帝國製圖中心真的很需要他們的掃描結果。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_001_ThoseLastFew=你最近幫我做的幾次探測得到了一些很棒的資料。誰知道呢,說不定以這樣的速度,我很快就能成為一級初級製圖師了! -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_002_TheMoreOf=你為我們部署的探測器越多,我們對星系就了解的越清楚,這是一個巨大的幫助。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_003_YoureTurningInto=你都快成為探測器專家了,不是嗎? -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_001_QuickUpdateFor=給你的快報, 你部署的探測器到現在為止運轉良好。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_002_InCaseYoure=或許你對這事感興趣,我們已經從你上次設置的探測器中提取了大量有用的資料,所以再次感謝你的幫助。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_003_YouShouldSee=你應該能看到你上次所部署探測器的掃描結果。我的意思是,對你們來說可能只是一堆亂七八糟的數字,但相信我,這是非常令人興奮的。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_004_WantedToLet=我想讓你們知道我們從上次的探測器上得到了一些非常有趣的資料,再次感謝你們的部署。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_005_IveBeenSpending=我當班的時候花了很多時間整理上次那個探測器所得到掃描結果,裡面真有一些很有趣的東西。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_001_DecidedToCome=決定回來看看我是否還活著? 好吧,還有某人在,我很幸運。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_002_IveBeenThinking=我一直在想上次的襲擊是怎麼發生的,並且我不得不說,在模擬飛行中多花幾個小時訓練是值得的。這樣你就不會讓下一個依賴你的人失望。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_003_JustThoughtId=我只是想告訴你,儘管遭受襲擊後發生了這些,我原諒你,你盡力了,這才是最重要的。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_001_IJustWanted=我只是想再說一遍,我非常感謝你對抗那些歹徒的幫助,我不知道如果你當時沒出現我該怎麼辦。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_002_ThanksAgainFor=再次感謝你幫我搞定那次襲擊,我到現在還是心驚膽戰,總是被一些小事嚇到,昨晚有個爆米花廣告,搞得我差點心臟病發作。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_003_IKeepThinking=我一直在想那次襲擊,想像它可能會在多少不同的地方出問題……讓人驚訝的是為了我們活下來做了這麼多事情。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_001_GuessYouWere=我猜你太忙了,沒時間幫我調查那個未知訊號,也沒關係,這可能是一個我們不會再揭曉的重大發現,但我能理解。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_002_YouKnowThat=你知道我讓你去幫忙掃描的那個東西嗎?你後來沒去的那個?好吧現在已經被別人檢測過了,他們的名字將會出現在銀河百科上。他們肯定感覺很好吧? -PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_003_DidntEndUp=最後那個掃描沒做吧?太可惜了,如果能知道外面有些什麼一定很有趣。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_001_ThanksForLooking=謝謝你幫我調查這件事。真的有幫助。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_002_AppreciateYouLooking=謝謝你幫我檢查那次掃描結果,我一直希望我們能發現一種新的生命形式,比如有知覺的石頭之類的,但你發現的東西也很不錯。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_003_ThanksAgainFor=再次感謝你幫我檢測未知訊號。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_004_IGottaSay=我得說,作為初次嘗試,你已經證明了你很有本事了。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_005_KeepHelpingMe=你還能這樣幫我的話,我可能會讓你成為榮譽初級製圖師。 -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_001_OhGreatYou=哦,太棒了!你放置了探測器!讓我試著和它的訊號同步,就這樣,完整的連接。哦,看看這些資料。 -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_002_IHopeYouDidnt=我希望你在放置探測器時沒有遇到太多麻煩。我現在就連上它,確保我們做的沒問題。<敲擊> 嘿,看啊,第一次就同步了,你很會安置東西嘛。 -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_003_WellSinceThe=既然探測器已經就位了,讓我把它連上。哦,快看,資料不斷湧入,工作狀態良好。絕佳探測,這可能是第一次有人用這句話來誇我。 -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_004_LooksLikeThe=看來探測器已經就位了。剩下的就是同步我的系統,我們就可以開始工作了,太好了。 -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_005_OkayStepOne=好吧。第一步是部署探測器。你已經搞定了。剩下的就是第二步,我遠端連接它。手指交叉,好了。第二步完成了!我們這不是很合拍嗎? -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageFinish_IG_001_JustOutOf=只是出於好奇,我想請你幫我放個探測器,對吧?我很確定我是這麼想的,但也許我只是想這麼做,然後…等等,不,記在我的筆記裡..調查..太棒了,一旦就位,立刻通知我。 -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageFinish_IG_002_NotThatI=不是我不喜歡你的來訪,但我覺得你應該給我放個探針。一旦你準備好了,就來告訴我。 -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageFinish_IG_003_AnyLuckWith=探測器有進展了嗎?一旦設定好就可以開始掃描,這將是一件令人興奮的事。 -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageRepos_IG_001_LooksLikeYou=看來是你放的探測器!讓我試著和我的系統同步…哦,那可不好。掃描取消,我真不想這麼做,但我想我們可能需要把它重新布置到一個稍微不同的位置。看,就是這個位置。 -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageRepos_IG_002_GreatSinceThe=太好了,探測器已經就位,剩下的就是同步訊號和…我不明白,它應該發送-哦。我想我知道是怎麼回事了,它的位置。看來你得回去把它部署到別的地方了。這裡,我來更新座標。 -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageRepos_IG_003_OkayTheProbes=探針已經就位,我來做個快速診斷。<停頓>唉,那沒用的。看來我們得重新部署一下探測器了。你介意回去調整一下它的位置嗎?我真的很抱歉。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_1stXIntro_IG_001_SeeSometimesI=有時候我會不小心收到不在ECN範圍內的求救訊號,如果我去檢查哪些訊號,我就會被開除,甚至有可能被歹徒炸死。但另一方面,我又不能坐在這裡什麼都不做,所以我盡量把它們告訴其他人,並在可能的情況下尋求幫助。比如說你,如果我把座標給你,你能幫我看看你能不能幫上什麼忙嗎? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_001_ShootingYouThe=向你發送求救訊號的位置,情況不妙,你得幫助他們。這是太空道德之類的,對吧? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_002_ADistressBeacon=剛剛收到求救訊號,這是座標,給你,儲存。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_003_TheresADB=我的螢幕上有DB兩個字瘋狂地閃著。給,我把位置發給你了。如果你仔細看看,這是雙贏的。他們得到幫助,我就不用再聽那該死的嗶嗶嗶的聲音了。對了,DB是求救信標的縮寫。因為我意識到我可能是唯一一個管它DB的人,當然你也可以這麼叫。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_004_DropWhateverYour=放下你手頭的事,我就說四個字:求救肉包..信標..求救信標。抱歉,我沒吃早餐,別管這個了。你快點去幫忙,好嗎? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_005_ImPickingUp=我的掃描器收到了微弱的求救訊號。我會把座標發給你的。不過你得小心點,我剛看到不法之徒喜歡用它們來引誘人陷入埋伏這類消息。但也不能阻止你去找。只是,你知道,不要被伏擊。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_006_PickingUpA=在這些座標處收到遇險信標。如果你想前去查看的話一定要小心。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_001_ItDoesNot=聽起來不太好。把訊號的位置發給你。我覺得你應該去幫忙。雖然幫不幫陌生人是你的自由,但碰到這種情況,你真的不打算去嗎? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_002_TheyreUnderAttack=他們被攻擊了,這是座標。你得快點! -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_003_MaybeYouCan=也許你可以去幫忙?現在發送位置。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_004_YeahNightmaresFor=呼,這週可真夠難的。給,這是座標,如果能去把他們救出來,那你可太優秀了。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_005_ImSendingYou=我把他們的位置發給你,不過說實話,等你到了那裡,我不知道情況會如何……我剛贏得了年度悲觀主義者獎,對不起。祝你好運,好嗎? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_006_ItsComingFrom=它來自這些座標。如果可以,你應該幫忙。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_001_ListenToThis=聽聽這個。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_002_IJustGot=(慌張)我剛收到一個通訊,給—— -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_003_QuickQuestionFor=問個問題,這聽起來很嚴重,對吧? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_004_ReadyForYour=準備好迎接這令人不安的一天了嗎?是的,一個星期的噩夢。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_005_JustWhenYou=當你開始忘記太空是很可怕的時候......你會聽到這樣的聲音—— -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_006_EmergencyCommJust=緊急通訊系統剛收到 - -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_IPickedUp=我在公告上看到了這個任務,我覺得可能是你的菜。發過來了。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_FiguredIdPass=我想把這個給你看,看你是否有興趣做些額外的工作。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IDontKnow=我不知道你是很忙還是就在閒晃,看看這個。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_SawAJob=找到了一份你可能會感興趣的工作。有一個當地的工作機會很適合你,看看。我把它送過去。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_005_IfYoureOn=如果你正在找點錢,我的意思是,有誰不需要錢,有一個當地的工作機會很適合你,看看。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_001_ImSorryTo=很抱歉,我現在沒有什麼激動人心的事要告訴你。其實這裡挺無聊的。當然,除了我作為帝國製圖中心員工所擁有的各種激動人心的機會之外。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_002_GuessWhatTheres=你猜怎麼樣?現在什麼事都沒有。說實話,如果你沒有及時出現,我現在可能正在桌子上打瞌睡呢。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_003_IDontReally=我現在沒什麼可以給你的。當然,除非你想洗衣服。開玩笑的,我其實不想讓你幫我洗衣服。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_1stXIntro_IG_001_IfYoureInterested=如果你有興趣,我可以幫你部署一個小型掃描探測器,它是我們用來調查大型探測器難以探測區域的工具。你所要做的就是從倉庫拿一個,在指定的座標上部署它,然後回到這裡,我可以做最後的同步,並驗證一切正常。最棒的是,我有僱傭承包商的預算,這樣你就能拿到報酬。看一看,看看你有什麼想法。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_001_IHaveA=我有個新位置需要放置一個探測器。你能幫忙嗎? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_002_JustGotThe=剛拿到一個新的探測器部署點的座標。感興趣嗎? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_003_IfYouHappen=如果你碰巧有心情部署一些探測器,那麼今天是你的幸運日啦。看一看。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_004_SomeNewAnalysis=一些新的分析結果出來了,看來我們需要對某個區域進行更詳細的掃描。我希望你能為我部署探測器。你怎麼說? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_005_WereTryingTo=我們正試圖獲得一個區域更詳細的資料,這意味著需要部署額外的掃描探測器,這意味著你有一些潛在工作,你怎麼想? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_001_WeLostContact=其中一個探測器還沒來得及傳輸掃描資料就失去了訊號。我需要有人去把它找回來帶到倉庫去,這樣我們就能搶救出我們能搶救的東西。我把任務詳情發給你。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_002_TheresAScan=有一個探測器壞了,我希望你能幫我把它拿到太空站去。怎麼說? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_003_SoItSeems=看來,一個掃描探測器——順便說一下這是我最喜歡的一種——似乎有一些問題,它的訊號正在消失、出現奇怪的異常資料、工作不正常。但我希望我們還能挽救這個小傢伙。你準備好幫我把它拿去倉庫了嗎? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_001_OneOfOur=我們的一個探測器壞了,需要更換。這很夠簡單了,但是弄壞探測器的東西可能還在那裡。也許有歹徒?也許有一場風暴?我不知道。來看看吧。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_002_GotAReport=今天早上接到報告說其中一個探測器離線了。不知道發生了什麼事。前一分鐘它還在愉快地嗡嗡作響。下一分鐘,什麼都沒有。如果你能放個替補去就太好了。只是你帶它出去的時候要特別小心。感興趣嗎? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_003_ANewBlind=網路裡出現了一個新的盲點,似乎是有個探測器停擺了。這太可疑了,探測器通常不會像那樣自行停擺。不過無論發生了什麼事情,最終結果都是一樣的,那就是我們必須盡快換掉它。準備好跑跑腿了嗎? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_001_IveBeenGetting=我的一個探測器受到了一些干擾,我希望你能幫我挪到一個更好的位置。方法如下。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_002_AllTheData=我從其中一個探測器得到的所有資料都說不通。我覺得它可能需要重新布置。來,看看。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_003_IveBeenScratching=我一直在撓頭,我們從一個掃描探測器上得到的異常資料集。我在這一端嘗試了所有方法,但現在,我認為唯一的排序方法是物理上重新放置探測器本身。你可能猜到了,這就是我為什麼要跟你說的原因。想幫我調整一下探測器嗎? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_001_NotToSound=我不是想搞得很神秘,但我在掃描器上發現了一些很奇怪的訊號。我不知道你是否願意去看看然後告訴我這到底是什麼。我也想自己去,但我不能走。<暫停> 抱歉,忘記給你座標了。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_002_SomethingKindaOdd=我的螢幕上突然出現了一些奇怪的訊號,也許值得一看。我是說,你不必這麼做。可能是一些很酷的東西……也可能是一大塊鋁。我不知道。但我想這就是重點,對吧?除非你去看看,否則我們誰也不會知道。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_003_SoImGetting=我的掃描發現一個奇怪的訊號,它說它無法確認是什麼東西。很奇怪,對吧?識別東西是掃描的功能。總之,顯然不是我的,因為我不知道他們找到了什麼。如果你有興趣的話,我給你訊號位置。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_004_OneOfMy=有個探測器...天啊,這資料真奇怪...我發現了一個奇怪的讀數,或許值得檢查一下。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_005_IfYouHave=如果你有空的話。你能檢查一下這些座標嗎?掃描顯示有東西,但無法識別。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_006_MySystemsStuck=我的系統在處理未知讀數時卡住了,我希望能在我的報告中提供更多有用的資訊,而不是一連五個問號,你能看看這個地方有什麼嗎? -PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_001_ImNotReally=我不太確定你是怎麼回事。我一直認為你能夠把事辦成,但是後來我發現這些事務肯定沒有得到處理,這開始讓我懷疑我是否應該根本不給你任何期待。但是誰知道呢,也許這次就是轉機呢。 -PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_002_IReallyAppreciate=我真的很感激你想幫我,但在某種程度上,你開始變得讓事情更糟了。如果你不能真的幫上忙,我就不再請求你協助了。 -PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_003_ThisIsA=這有點尷尬,但我得說,你在外面的日子過得很艱難,似乎無論我向你尋求什麼樣的幫助,你都不能成功幫到我。我認為你可以做得更好,但如果你做不到,那麼……那我可能就得接受這行不通的事實。 -PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_001_GreatGladYoure=很好,很高興有你來處理。 -PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_002_SoundsGood=聽起來不錯。 -PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_003_Fantastic=太棒了。 -PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_004_HappyToHear=很高興聽到你這麼說。 -PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_005_ThoughtYoudLike=我想你會喜歡。 -PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_001_AreYouFeeling=你還好嗎?你有些...奇怪。 -PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_002_OkImPretty=好吧,我很確信你這樣不正常。 -PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_003_IsThisA=這是個玩笑嗎?你在逗我嗎? -PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_001_WoahWatchIt=喔!看著點! -PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_002_HeyCarefulWith=嘿,留神那些裝置! -PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_003_AndIThoughtI=我認為我不擅長飛行。 -PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_001_OkayNoWorries=好吧,不用擔心。 -PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_002_ThatsFineI=這很好,我希望能找別人來處理這件事。 -PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_003_IfYouThink=如果你認為這樣最好的話。 -PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_004_GotItNot=明白了。你不想接這工作。知道了。 -PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_005_NotThisTime=這次不接,沒問題。 -PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=如果你改變主意的話,請告訴我。 -PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_002_LetMeKnow=如果你改變注意的話,請告訴我。 -PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_003_GimmeAHeads=如果你最後還是想接這活的話,跟我說一聲。 -PU_BANISTER_MG_Reward_IG_001_HereMyWay=給,這就是我表達謝意的方式。 -PU_BANISTER_MG_Reward_IG_002_IWantYou=我希望你收下這個,實在微不足道。 -PU_BANISTER_MG_Reward_IG_003_HereALittle=拿著這個,一點小意思,不成敬意。 -PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_001_IllTransferThe=現在就把信用點轉給你。 -PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_002_AllRightSending=好了,這就把你的報酬打過去,別一下子全花光了。除非是存到銀行裡去,這樣理財比較精明。 -PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_003_HereYouveEarned=拿著,這是你賺來的。 -PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_004_IllJustGo=我這就給你把報酬打過去。 -PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_005_OkayEverythingSeems=好的,我這裡都沒問題,馬上匯錢給你。 -PU_BANISTER_MG_Transition_IG_001_Anyway=無論如何... -PU_BANISTER_MG_Transition_IG_002_EnoughAboutThat=這件事就聊到這吧... -PU_BANISTER_MG_Transition_IG_003_OkayMovingOn=好的,繼續... -PU_BANISTER_MG_Transition_IG_004_OhIHad=額,我剛想聊點別的...是什麼來著...哦!對了... -PU_BANISTER_MG_Transition_IG_005_AnywayChangingSubjects=好了,換個話題... -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_001_WaitIsThat=等一下,打完了嗎? 他們走了嗎?雷達上空了。我們成功了嗎?不敢相信我們成功了。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_002_ThatWasIt=好了!那是最後一個。我們成功了! -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_003_LooksLikeIts=看起來暫時結束了。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_001_YoureDoingGreat=你做得不錯,繼續打。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_002_NotToRush=不是催你的意思,我們越快把他們幹掉,他們炸飛的東西就越少。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_003_ThatsItGet=這就對了。幹掉這幫混蛋! -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_004_StayOnThem=接著打他們!你能做到的。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_005_ComeOnKeep=加油!接著打! -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_001_OhNoLooks=糟糕,看起來他們叫了點朋友來。這對我們來說可不是什麼好事。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_002_IJustPicked=掃描發現有更多麻煩正在朝我們這裡趕來,哦,他們已經到了。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_003_ReinforcementsLikeThings=他們的增援來了!有必要嗎? -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_001_YesYouGot=太好了!你幹掉一個! -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_002_HahTakeThat=哈!混蛋去死吧! -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_003_BetTheyDidnt=我敢相信他們一定不太享受。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_004_ThatllTeachThem=給他們好好上一課,別來招惹 ICC! -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_005_IGottaSay=必須說,你戰鬥起來真不賴。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_001_YouActuallyCame=你真的來了,我知道你回來但你的出現還是讓我高興。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_002_YesSoHappy=是的,真高興能現在見到你。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_003_ThankGodYou=感謝老天,你及時趕到了。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_001_AreYouActually=你要現在逃跑嗎?認真的嗎? -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_002_WhereAreYou=你要去哪?戰場在這邊! -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_003_HeyYouCant=嘿,你不能就這樣丟下我! -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_001_ICannotTell=言語無法表達我對你的感激。我依舊不知道為什麼他們要發起攻擊。也許他們不想讓 ICC 掃描到什麼東西?我只希望他們別再來了。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_002_ThatWasClose=剛才可太險了。你要是沒出現的話我都不知道該怎麼辦。還是不敢相信我們被襲擊了。他們是想搜刮探測器嗎?我猜裡面有些值錢的科技裝備,不過...我覺得這事過後應該能休個假了。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_003_WellThatEnded=好吧,這比我預想中的結果好多了。我還是不知道他們為什麼要發起攻擊。我以為人們都喜歡 ICC 呢?我是說,誰還會對製圖員心懷歹念呢? -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=你做得很棒,但別太過自信 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=你進步了,繼續努力 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=你進步的很快,但記得保持冷靜 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=這就是我想看到的,幹的漂亮 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=你離終點更近一步了,繼續加油 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_001,P=目標擊落,看來你在這方面很有天分 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_002,P=嗯,看來有人哭著回家找媽媽了,繼續努力 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_003,P=幹的漂亮,記得保持專注 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_004,P=擊殺確定,這才對嘛 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_005,P=敵方擊落,幹的好 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=發現目標,看起來你發現了一顆基礎衛星。日常的巡邏工作就是這樣,檢查東西,然後發現一切都非常正常。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=你的掃描到了一顆標準衛星,看起來一切都很正常 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_001,P=好的,我們正前往下一個掃描點 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_002,P=好的,看來這個點很安全,轉向前往下一個目標 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_003,P=這個點應該完成了,準備好就飛往下一個行動區域 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_001,P=這一波結束了,我已經發出了下一波的信號 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_002,P=所有目標都被消滅了。喘口氣,下一波就快來了。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_003,P=這波清完了,下一波馬上就來 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_004,P=準備好,下一波馬上就來 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_005,P=區域淨空,為更困難的下一波做好準備 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_001,P=接敵!接敵!準備好! -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_002,P=看來有東西要打過來了,自由開火 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_003,P=敵人來了,開火! -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_004,P=有敵機正朝你的方向過去了,準備接敵 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_005,P=發現敵機,全力攻擊 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_001,P=歡迎你,菜鳥。我們等一下就開始 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_002,P=好的,你來對地方了。在我部署目標時在原地待命。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_003,P=很好,你來了。我會通知其他飛行員,接著就可以開始了。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_004,P=歡迎來到訓練場地。安頓好,我就會通知大家可以開始了。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_005,P=既然你已經就定位了,我們就可以開始上課了。稍息。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingDefendShipObjectiveStart_GP_001,P=好了,菜鳥。狀況是這樣的:那艘船遇上大麻煩了,守護他們的責任就落在你身上了。別讓那些敵人主導戰鬥的節奏。你需要調整節奏、持續壓制目標,並且絕對不能讓他們越過你。祝你好運。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingDefendShipReminder_GP_001,P=菜鳥,專心點。我知道現場狀況很複雜,但你一定要守住那艘船。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingHostilesObjectiveStart_GP_001,P=既然你來了,我們就開始吧。我不確定你有多少戰鬥經驗,但我最想給的建議是,盡量在移動時同時瞄準。只專注於其中一件事很容易讓你忽略了另一件事。記住,你是一艘飛船,不是一個長得比較好看的砲塔。準備好了嗎?自由開火,祝你好運。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingSDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=糟了,看來這顆衛星被法外狂徒駭入了,你得去把它摧毀。我們加把勁,看看你的飛船有多大能耐。記得注意你的後方,因為失控的衛星是會反擊的。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingSDObjectiveStart_GP_001,P=你辦到了,這算是過了一關,你可能會覺得很扯,但其實很多人連這一步都沒完成。好的,歡迎來到你的第一次任務。首先,選擇一個點來掃描,並用你的雷達看看能找到什麼。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_FinalMissionComplete_GP_001,P=幹得漂亮!你正式從 Gilly 學院大名鼎鼎的戰鬥飛行員訓練課程畢業了,我對此感到無比榮幸。你現在不僅擁有在危險的宇宙中保護自己的能力,而且可能具備成為真正傑出傭兵的潛力。祝你好運,希望下次你想提升飛行技術時我們能再次相遇。這裡是飛行教官 Gilly,簽退完畢。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept01SingleHostileTargets_GP_001,P=你好呀!菜鳥。感謝你報名我的戰鬥飛行員訓練課程。先自我介紹一下,我是 Lucas Baramsco,但我的學生都叫我 Gilly。我曾在海軍的六個中隊服役,並有超過十年的飛行和戰鬥教學經歷。第一堂課我們會先從簡單部分的開始,評估你在一對一的空戰中如何應對情況。你將面對的每個人都是我以前的學生,他們駕駛的是特殊的訓練機。你可以把他們當成正常的敵機對待,所以別擔心,盡力而為。他們可以應付的。好了,準備好之後我們就在外面見。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept02MultipleHostileTargets_GP_001,P=菜鳥,準備好迎接下一個挑戰了嗎?既然你證明了你能應付單挑場面,我們就來看你同時對付多艘飛船的表現。不只這樣,這次你面對的是專門為纏鬥設計的飛船。這難度是完全不同一個等級的。不過我相信你可以應付的。等你準備好就出發吧,我在訓練場地等你。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept03TargetPriority_GP_001,P=歡迎回來,菜鳥。這次我要給你一個更注重戰術的課程。我知道你能同時對抗多艘飛船,但現在我們要深入探討區分普通戰鬥飛行員和優秀飛行員的關鍵考量。我說的是目標優先順序,也就是什麼時候要打哪艘飛船。當你面對混合編隊時,這會是關鍵。前往訓練場地,我會給你一些實務經驗。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept04StealthShips_GP_001,P=你的下一堂課都準備好了。你打過了你看得到的飛船,現在輪到你面對你看不到的了。沒錯,我說的就是匿蹤。記住,最優秀的飛行員不會因為雷達上空空的就鬆懈。我們要教你雷達的使用在追蹤隱藏目標時有多重要。等你到訓練場地之後我們就正式開始課程。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept05MissilesandCounterMeasures_GP_001,P=希望你準備好提升等級了,因為我所有派出的飛行員都已經裝備了重火力來準備迎接今天的課程了。沒錯,他們要對你發射飛彈,而你也要立刻發射你的反制措施。確保你的飛船補給充足,並前往訓練場地報到。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept06LargerMultiCrewShips_GP_001,P=很高興再見到你,菜鳥。照你這學習速度,很快我就不能再叫你菜鳥了。你的下一堂課,我準備了一些需要多人操作的飛船來挑戰你。你不只需要閃避砲塔的火力,而且這些大型飛船有多面護盾。這表示你需要集中火力,才能完全擊破一個方向的護盾,這樣才能開始造成實質傷害。好的,等你覺得有膽量了,就前往訓練場地吧。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept07CorvetteClassShips_GP_001,P=希望你很興奮,菜鳥。這次課程你要面對的是一艘護衛艦以及它的護航機。這連經驗老道的海軍飛行員都不敢掉以輕心,所以我希望你仔細選擇你的飛船。說真的,我認識一些學生會直接帶上幾個朋友來當幫手。除非你真的準備好了,否則別來訓練場地報到。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept08CapitalClassShipBattle_GP_001,P=好了,菜鳥。看樣子已經到了最後一堂課。這將是你至今所學一切的總結——一場對抗一艘主力艦的艦隊戰。我沒什麼好說的了,之前都說過了。保持冷靜,相信你的直覺,我們另一邊見。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_001,P=行了,課程完成,今天表現不錯。希望等你準備好繼續訓練的時候,很快能再見到你。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_002,P=幹得漂亮,菜鳥。真希望我的學生都能像你飛得這麼好。好好休息一下,這是你應得的。等你準備好上下堂課的時候再告訴我。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_003,P=深呼吸,菜鳥。你辦到了,又學到了一課。去洗個澡,慶祝一下吧,等你準備好上下堂課的時候再見。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_004,P=恭喜你完成課程的又一個階段了。你今天讓在場的其他飛行員都感到印象深刻,等你準備好繼續你的訓練時再見。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_005,P=這可以在完成清單上打個大勾了。菜鳥,你今天展現了很多扎實的技巧。等不及要看你在下堂課的表現了。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_006,P=好的,這堂課就到這裡了。表現得太棒了,看來你對戰鬥很有天賦,希望下一堂課能讓你更加進步。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_007,P=好了,又完成一堂課了。希望你能感覺到自己有進步,因為我在這邊確實看得出來。我建議稍微休息一下,然後我們就可以繼續了。好好休息,我們很快就會再見。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_001,P=看來你的技術還沒到位。好好休息,等你恢復備戰狀態後,你可以再試一次。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_002,P=看來我的飛行員對你來說可能有點太強了。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_003,P=你那堂課沒過,但別太難過。訓練不就是這樣嗎?重點是你能重新振作起來,再試一次。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_004,P=好了,沒人說你一定要完美。你還在訓練中,所以難免會犯錯。你什麼時候想再試一次,我這邊都隨時奉陪。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_005,P=老實說,我有點失望。我真的以為你穩了。喔,好吧,或許下次吧。希望很快能再看到你回來上下堂課。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptDefendShip_GP_001,P=嗨,飛行員。很高興你來參加這次海軍巡邏訓練的最後一部分。這會是個有趣的挑戰。我安排你訓練應對一艘遇難的船隻。我安排你對一艘遇險的飛船進行訓練。在應對敵對威脅的同時,你必須保護好它。既然你上一堂課表現得這麼好,我告訴他們這次不要對你手下留情,所以準備好。你抵達訓練場地後我會再跟你聯絡。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptHostiles_GP_001,P=歡迎回來,菜鳥。你的下一次巡邏任務會遇到一些敵人,而你必須去解除威脅。我這次派來駕駛假想敵機的飛行員都是我以前的學生,所以他們肯定會好好表現一番。而且不用擔心會傷到他們,他們開的是特別的飛船,讓戰鬥情境對你來說盡可能地真實,所以不用手下留情。準備好,駕駛你的飛船,訓練場上見。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptSearchDestroy_GP_001,P=你好呀!菜鳥。歡迎來到海軍巡邏訓練體驗。我是 Lucas Baramsco,但我的學生都叫我 Gilly。我曾在六個中隊服役,並擁有超過十年的教學經歷。我們將帶你完成三個涵蓋基本巡邏的練習。雖然不像真正的海軍訓練那麼激烈,但這應該能讓你對新兵學習入門的生活有個大致的了解。首先,我們要讓你做一些掃描,所以準備好後就前往指定的巡邏點,然後我們就會開始進行訓練。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionCompleteDefendShip_GP_001,P=哎呀!真是沒想到你這個菜鳥能以優異的成績通過訓練。希望你現在嚐到甜頭後會想要繼續提升你的技巧。說真的,我看你一年左右就能成為一名正式的海軍飛行員了。老實說,你現在甚至可以開始接一些傭兵的工作了。無論你選擇哪條路,能成為你的教官是我的榮幸。在外面要保重呀!這裡是飛行教官 Gilly,簽退完畢。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionCompleteHostiles_GP_001,P=好了,這次演習就到這裡。你做得不錯,菜鳥。讓我猜猜看...你是不是《競技場指揮官》的粉絲?不管怎樣,你進步了很多。說真的,我敢打賭有些真正的海軍戰鬥飛行員學得都沒你快。我們還有最後一場演習。好好去休息一下,等你準備好上下最後一堂課的時候再見。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionComplete_GP_001,P=就這樣,你成功完成了第一次演習。希望你感到自豪,你在那邊展現了真正的潛力。去休息一下吧,等你準備好上下堂課的時候再見。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFailDefendShip_GP_001,P=嗷...結果不如我預期。但好的一面是,即使失敗也能從中學到東西,是吧?稍微休息一下,回想一下發生了什麼以及下次可以做得更好的地方,然後等你準備好再試一次的時候再告訴我。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFailHostiles_GP_001,P=真可惜,菜鳥,我真的以為你這次會贏的。但這就是訓練嘛,我們下次見。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFail_GP_001,P=好吧,菜鳥。這次你沒能完成整個演習,但在這裡學到總比在戰場上學到好。但這不應該阻止你再試一次,我們都會有狀況不好的時候。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_001_IllBeWith,P=你先等會。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_002_EaseUpIm,P=慢著。我正忙呢。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_003_OneSecondAlright,P=等一下就好。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=嗯哼? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_006_Right,P=是啊。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_007_Really,P=哦是嗎? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_008_SurelyNot,P=當然不會。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_009_YouThink,P=你說呢? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_010_ItsNotWhat,P=換做是我,那我肯定不會這樣做。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_011_YeahYeahYeah,P=嗯,對,沒錯... -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_012_WellIDont,P=嗯,這我就不知道了。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_001_Later,P=再會。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=祝你今日順利。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_004_GoodRiddance,P=可算是走了。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_005_Sniff,P=<吸鼻子> -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_006_AlrightWellGood,P=好吧,聊得很開心,以後保重。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_007_Sniff,P=<吸鼻子> -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_008_Pleasure,P=我的榮幸。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey,P=嘿。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_002_YouAlright,P=你還好嗎? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing,P=最近怎樣? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_004_HowYouDoing,P=你還好嗎? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_005_WhatsUp,P=喲。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_007_Evening,P=晚安。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_001_WhatDoYou,P=你想要什麼? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_002_YouWantA,P=你想要喝點或來點什麼東西嗎? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_003_WhatCanI,P=我能為你拿點什麼? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_004_NeedSomething,P=需要什麼嗎? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005_WhatllItBe,P=來點什麼嗎? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_001_WhatDoYou,P=您想要什麼? 威士忌?啤酒?或者... 威士忌就行? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_002_YouWantA,P=您想要杯威士忌? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_003_WhiskeyIGot,P=要威士忌嗎?我有一些本地特有的產品,喝起來還不錯。或者,如果你想要更內行的東西,我可以給你一杯拉德卡斯特。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_005_HowAboutA,P=這啤酒喝起來怎麼樣? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_006_HowAboutA,P=How about a beer? I got Smoltz and... That's about it. -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WhatTheHell,P=搞什麼鬼? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_003_Easy,P=放輕鬆。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_WhatTheHell,P=搞什麼鬼? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_Easy,P=放輕鬆。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_001_SureThing,P=沒問題。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002_ComingRightUp,P=馬上就來。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_004_WithIceNo,P=加點冰?沒問題。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_005_GoodChoice,P=眼光不錯。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_Fine,P=好的。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoSweatOff,P=一點都不累。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_YouKnowThis,P=你知道這是酒吧吧?喝點什麼嗎? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_IfYouArent,P=你要不點酒,我可沒錢賺了。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_001_OkayTellMe,P=好,聽到這句話就阻止我。好吧,一個Banu人一個Tevarin人和一個Xi'an人正坐在酒吧裡,然後酒保問,“這杯啤酒誰點的?”Xi'an人理所當然的說,“我可沒點你噁心的人類啤酒。”隨後Tevarin人說,“我可買不起啤酒。”最後那個Banu人一把抓住酒杯,一口喝完。酒吧說:“看來是你點的咯”Banu人說,“什麼啤酒?”...懂了嗎? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_002_TheseSataballPlayers,P=這些薩塔球運動員們,整天只會像孬種一樣抱怨,又是信用點又是安全性的。我感覺光你就可以把他們大部分人送走。他們中沒有一個人可以在我兒時認識的運動員手上堅持五分鐘。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_003_YouveBeenFollowing,P=你一直在關注比賽嗎? 今年有一些不錯的陣容。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_004_TheseVanduulMake,P=這些Vanduul人讓我感到噁心。我們越早消滅他們越好。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_005_ThinkingAboutPicking,P=我一直想弄艘蜻蜓。聽過不少它的好話, 惠特利都吹上天了。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_006_SoTheOther,P=前幾天有個小子進來讓我換首音樂。我打了一下他的頭問他是否更喜歡聽腦子裡嗡嗡響。有些人真他媽的神經病。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_007_SickOfHearing,P=你知道嗎,我受夠了聽這些選舉新聞。如果你問我這有沒有好政治家,我的回答是:只有爛的和更爛的。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith,P=我一分鐘內到。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne,P=等我一下,好嗎? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp,P=抱歉,我馬上來。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=嗯,哼。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious,P=認真的? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah,P=哦,是嗎? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_OhWow,P=哇哦。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing,P=謝謝惠顧。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=那多保重。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain,P=下次再見。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightCatch,P=嗯,待會見。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome,P=嗨!歡迎。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright,P=一切都還好嗎? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouDoing,P=你好嗎? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiThere,P=嗨!這裡。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe,P=您要點什麼? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA,P=想喝一杯嗎? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan,P=有什麼我能為你效勞的嗎? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike,P=你看起來需要喝一杯。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI,P=您要點什麼? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_SomethingFruityLike,P=來杯像檸檬露詩之類的水果味的東西? 或者如果你想要更具異國情調的酒,我可以為您調一杯腥紅閃擊。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA,P=如果你想放鬆一下的話,我可以給你來一杯泰拉茶。勁很大,但是能讓你倒頭就睡。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry,P=你嚐過Banu賤賣嗎? 這酒在這備受好評。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure,P=另外,如果您感興趣,我們有全天特價的飲料:半價的卡塞利托斯。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay,P=哇哦你還好嗎? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout,P=噢, 真對不起。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault,P=我的錯。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay,P=哇哦,你沒事吧? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout,P=噢,我很抱歉。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault,P=我的錯。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp,P=馬上就來。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing,P=沒問題。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice,P=啊,不錯的選擇。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe,P=好嘞,我將為您準備。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt,P=好嘞。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe,P=好的,你要是改主意了就告訴我一聲。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries,P=別顧忌太多。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere,P=你要是有什麼需要的話,我一直在這裡。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen,P=那就晚點吧。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake,P=今天早些時候我只能跟別人合乘一輛載具去上班...沒有自己的載具真是不方便。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat,P=你覺得亞塔隊的陣容怎麼樣?昨晚的比賽可真是太精彩了。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis,P=我聽說穆雷杯的這個賽季已經成型了,有很多新的飛行員加進隊伍。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat,P=你剛剛聽了畢曉普上將的演講嗎?是不是很鼓舞人?我都想著要衝去報名了。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong,P=哦,我愛死這首歌了。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe,P=我尋思我們有機會得辦一個小遊戲之夜,肯定好玩。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith,P=我等會再來為您服務。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne,P=給我點時間好吧。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp,P=抱歉,我馬上來為您服務。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=嗯哼。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious,P=你認真的? -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah,P=哦,是嗎? -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow,P=哇哦。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing,P=謝謝惠顧。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=祝你安好。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain,P=日後再見。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AlrightCatchYou,P=好吧,待會見。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome,P=嘿,歡迎。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright,P=事情都還順利嗎? -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouGoing,P=你過得怎樣? -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_004_WellHeyThere,P=嗯,你好啊。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe,P=你要哪種? -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA,P=你要喝點什麼嗎? -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan,P=有什麼我能為您做的嗎? -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike,P=你看起來很想來一杯啊。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI,P=好嘛,你要點什麼? -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_YouWantSomething,P=你是想要水果味的飲品,像是檸檬露詩?還是說你更願意喝點獨具異域特色的,那我能幫你調一杯猩紅閃擊。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA,P=渴望放鬆的話我能做一杯特倫茶給你。濃烈,但很容易下肚。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry,P=你可曾嘗試過Banu賤賣?它可是我們這裡很受歡迎的特調。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure,P=還有,你要是感興趣,我們這裡還有一款今日特價飲品:半價卡塞利托斯。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay,P=哇哦,你還好嗎? -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout,P=哦,對此我很抱歉。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault,P=我的錯。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay,P=哇啊,你還好嗎? -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout,P=哦,剛才抱歉了。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault,P=哇啊,我的錯。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp,P=馬上來。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing,P=沒問題。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice,P=選的不錯。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe,P=好極了,讓我幫你調這一杯。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt,P=您的飲料這就來。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe,P=好的,你要是改主意了就告訴我一聲。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries,P=隨意點。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere,P=你要是有什麼需要的話,我一直在這裡。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen,P=那就晚點吧。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake,P=今天早些時候必須得和別人擠一輛載具上班...沒自己的車有時候真是麻煩。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat,P=你覺得亞塔隊的陣容怎麼樣?昨晚的比賽可真是太精彩了。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis,P=我聽說穆雷杯的這個賽季已經成型了,有很多新的飛行員加進隊伍。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat,P=你剛剛聽了畢曉普上將的演講嗎?是不是很鼓舞人?我都想著要衝去報名了。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong,P=哦我真是愛死這首歌了。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe,P=我尋思我們有機會得辦一個小遊戲之夜,肯定好玩。 -PU_BATTAGLIA_MG_Busy_IG_001_ImInThe,P=我正忙著呢,下次再聊吧。 -PU_BATTAGLIA_MG_Busy_IG_002_DoMeA,P=請你改天再來,好嗎? -PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_ItsAllYours,P=交給你了。 -PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_Good,P=很好。 -PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_BetterToSay,P=沒有金剛鑽,別攬瓷器活。 -PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_FairEnough,P=有道理。 -PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange,P=如果你改變主意的話,請告訴我。 -PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheJobWill,P=這份工作還會在這裡保留一段時間的,你可以重新考慮考慮。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later,P=再會。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_Farewell_IG_002_ImOut,P=通話結束。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_IveBeenGoing,P=這個任務我已經三令五申過了,但如果你認為你還能振作起來,我願意再給你一次機會。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_WereBothAdults,P=我們都是成年人,對吧?如果你這次真的願意好好做事,那我也可以把過去的事都忘掉。別找藉口,努力工作就是。如果你覺得這聽起來不錯,那麼也許我們還可以想想辦法。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_LetsHaveA,P=我們談談吧,請盡快聯絡我。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_ComeOnOver,P=有空過來,我要和你談談。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_LetsGoAhead,P=我們做最後一件事吧。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_WantedToLet,P=所有東西都已經檢查過了,合約已經完成了。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_NewMission_IG_001_GotWordOf,P=我有一份想要你來做的新工作。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_NewMission_IG_002_ThingsArePretty,P=我們現在這裡事情很忙,需要你這樣的人。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_PuttingYourPayment,P=給你的付款在發了。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_UploadingYourPay,P=現在就把報酬發給你。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_YouDidntReturn,P=你沒有歸還物資,現在有人要去收債了,希望你還能過得愉快。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_HopeThatMissing,P=希望你丟掉的東西比我給你的賞金還值,你本應在為時未晚之前把它歸還的。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_WhatsTheWord,P=遺失的東西?再拖下去,我就只能用更直接的方法收回了。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_WhyDontYou,P=你為什麼不讓自己輕鬆點,把遺失的東西還回來呢?我可不想搞得太難看。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_YouStillHave,P=你還留著上次任務裡我的東西,我需要你盡快歸還。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_IllNeedYou,P=我需要你馬上把上次任務的所有物品歸還給我。 -PU_BATTAGLIA_MG_ConvoRejoin_IG_001_DecidedToGive,P=想再來一次是吧,嗯? -PU_BATTAGLIA_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouReadyTo,P=現在你又打算聽我話了? -PU_BATTAGLIA_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_HaveALook,P=你看看有沒有什麼不對的地方。 -PU_BATTAGLIA_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_ReadThroughAnd,P=讀完之後告訴我一聲。 -PU_BATTAGLIA_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt,P=算了。 -PU_BATTAGLIA_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_ImGoingTo,P=我需要你盡快下決定。 -PU_BATTAGLIA_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WhatDoYou,P=你意下如何? -PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_001_ICanAlways,P=我只要透過他們進來時的神態動作就能判定他們能不能成功。 -PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_002_IHeardAn,P=我聽一個老前輩說過,你喜歡看跳舞,我記憶好著呢。 -PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_003_IShouldBe,P=雖然我現在已經習慣了,但當有一隊人遲到時,我還是會忍不住有點焦慮。雖然99%的情況下都沒什麼就是了。 -PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_004_PrettyAintIt,P=漂亮吧? -PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_001_AreYouEven,P=你有在聽嗎? -PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_001b_AreYouEven,P=你有在聽嗎? -PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_002_ComeOnNow,P=拜託,就這樣結束了? -PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_002b_ComeOnNow,P=拜託,就這樣結束了? -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_YeahNotMuch=是吧?其實沒什麼可看的,但是酒吧裡賣的東西都很烈, 小心別喝大了,否則你的行李可能醒來都沒了。 -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_001_AsLongAs=只要你不是太挑剔,市場應該能滿足你的需求。我們這裡買的都是基本的必需品,但是每隔一段時間總有人能在市場裡淘到些稀奇古怪的東西。 -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_A_001_GreatIllTake=非常好,我現在就掃描一下。 -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_B_001_WellIfYou=好吧,如果你改主意了,你知道在哪能找到我。 -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_001_AhThenYoull=啊,那是你想見我了。我的的名字是雷科,我為在這一地區工作的大多數礦工看管那些無聊的亂七八糟的事情,挖掘現場索賠、裝置訂單,礦石轉移、等等。對於大多數工作來說,終端可以幫你設定,但如果你想要找一些麻煩點的事,最好來和我面談。 -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_002_IfYoudLike=如果你願意的話我現在就能給你找幾個事情做。不是什麼特別大的事,但是我們可以看看一起合作能不能合得來。你覺得怎麼樣? -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_RESOLVE_001_AllRightIf=好的, 如果你還需要什麼別的,跟我說就行。 -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_DontThinkIve=我在這附近沒見過你。我們這雖然平時人來人往,但我記人的本事很不錯的。你來這有什麼事? -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_IDontKnow=我真的無法理解你是怎麼把事情搞這麼糟的。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_HowManyJobs=你他媽的搞砸多少工作了?我十個指頭都數不過來了。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_SeemsLikeYou=似乎你上一個任務裡出了些小小的意外,我希望類似的事情以後不會發生了。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_IThinkYoure=我覺得你比在上次那個合約裡表現得好, 別讓一次的失誤埋沒了你的潛能。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_DontKnowExactly=我也不知道上次的工作你在哪出的差錯,但是最後的結果真的是錯的夠離譜。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_ImSureYoure=我不知道你在最後一項工作上到底哪裡出了問題,但是啊,孩子,你確實出了問題。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IShouldntBe=我破例給你一次新的機會。這次再搞砸,你就直接滾蛋。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_YouDontReally=或許你不值得再給一次機會,但是我還是決定再給你一次。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_IfItWere,P=如果只有你和我,那還好說。但每次你搞砸都會傷害到那些起早貪黑的人。我不會再讓你做下去了,這裡沒你的事了。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_ITriedTo,P=我試過把工作搞得順順利利的,但就是不行。我不會再和你合作了,就這樣吧。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_BadLuckOn=這次工作真的是運氣不好, 很高興看到你活著回來了,任何殺不死你的都使你更強大,對吧? -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_GuessYoureWalking=你簡直就是這糟糕世道活生生的例子。很抱歉上次任務裡發生了一些小小的意外。希望下次你準備得更充分些。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_BelieveItOr=真巧,我剛談到你,我跟別的幾個合約商誇你做事勤奮思維敏捷來著。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_HowManyCompleted=數不清這是你連續完成的第多少個合約了? 我只能說這令我印象深刻。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_YouShouldBe=你真應該為自己上個合約感到自豪。不是每個人都能完成那份工作的。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_GottaSayThat=不得不說上一份合約完成得天衣無縫。厲害。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IAppreciateThe=感謝你的辛苦付出,上一份工作完成得不錯。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_IWantedTo=我想跟你說上一份合約完成得很好。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImNotGoing=我就有話直說了。你工作再這樣做下去,我就沒辦法給你派活了。不是針對你,但是你得加把勁了。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_LookItsTough=聽著,除了收拾你弄得那堆爛攤子外我的工作已經夠難了。要嘛做好,要嘛就給我滾蛋。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_HateToTell,P=我很遺憾地告訴你,你的合約已經被取消了。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_BadNewsJobs,P=壞消息,工作沒戲唱了,我得取消你的合約。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoIGuess,P=所以我想這份工作是徹底泡湯了。好,很好。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Fail_IG_002_WhatTheHell,P=搞什麼鬼?如果你說你能攬瓷器活,那你他媽最好得有把金剛鑽吧。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Greetings_IG_001_YouThereIts,P=你好?我是雷科。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Greetings_IG_002_ItsReccoListen,P=我是雷科,聽好了。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_GotSomeNew,P=我得到了一些關於你合約的新情報,現在就把詳細資訊發給你。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SomethingsComeUp,P=出了點問題,正在給你上傳詳細的資料。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_ThatsTooBad,P=太遺憾了,我會通知大家的。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_RealSorryTo,P=太遺憾了,我會轉達的。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotTheUpload,P=已收到你發送的上傳內容。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_DataCameThrough,P=資料傳輸正常。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ThisJobIs,P=如果你不小心,這份工作就會從你的指縫中溜走。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_YoureCuttingIt,P=你這是在合約失敗的邊緣試探。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_SomeOutlawsHave,P=一些法外狂徒把當地當成了自己的狩獵場,我需要你幫我照料一下外面的那些人。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ALotOf,P=很多人在附近遇到了麻煩,我想你可以出去看看。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Miners_IG_001_UnUnluckyGroup,P=一群不幸的礦工在他們的挖掘現場不斷遭到襲擊,我想你可以幫助保護他們。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Miners_IG_002_SomerMinersAre,P=一些礦工正在申請新的採礦權,但眾所周知,這個地區也有不少麻煩事,如果你能去盯著他們就好了。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_INeedSomeone,P=我需要有人幫我處理這批貨。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HereIveGot,P=這裡,我需要運點貨。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_Hard_IG_001_GotAValuable,P=有一批珍貴的礦石需要運送到精煉廠。這東西很稀有,所以如果你不小心的話,可能會遇到一兩個貪得無厭的混蛋。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_Hard_IG_002_SomeLuckyMiners,P=一些幸運的礦工挖到了大量的礦石,不幸的是,風聲走漏了。把這些東西運到精煉廠可能會引來一些不懷好意的目光。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_IG_001_HaveSomeOre,P=有一些礦石需要運去精煉。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_IG_002_OneOfThe,P=當地的一個採礦隊希望將他們的礦石運往精煉廠。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_GotAHauling,P=這有一份運輸工作,而且包回程的錢。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_INeedYou,P=我需要你去送點東西,到了之後還得送一程。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Risky_IG_001_AndIllAdmit,P=我承認這條路比我想的要危險一些。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Risky_IG_002_PlusTheArea,P=還有,你飛過的地區治安並不是很好。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_GotAHaul,P=這裡有一批急需運送的貨物。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_HaveAShipment,P=這有一批貨物需要快速送達目的地。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_HaveSomeoneWhos,P=這有人需要額外的保護才能開展工作。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_TheresALocal,P=這有個團體想雇名護送人員。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Haulers_IG_001_GotACargo,P=我不想看到貨物運輸出現任何問題,希望能有人提供額外的安全保護。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Haulers_IG_002_HaveABig,P=這有一大批貨物要運走,他們需要一些幫助,以防出現麻煩。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Miners_IG_001_GotARequest,P=一些要搬遷的礦工提出請求,他們需要一些額外的保全人員來保護那些昂貴的裝置。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Miners_IG_002_HaveAMining,P=有一支採礦隊伍需要額外保護。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisOneHeres,P=這個是個難題,但你應該能解決。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_ThereIsThis,P=這裡有這份合約,好吧?它比一般的要複雜一些,但這並不一定是壞事。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HeresAJob,P=這裡有一份適合你的工作。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThisContractCould,P=這份合約可能對你來說很合適。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_UnfortunatelyThingsAre,P=不幸的是,最近沒什麼進展。不過,如果有任何情況,我都會告知你的。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_ImNotSeeing,P=我找不到給你的工作,不過情況應該很快就會好轉。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Generic_IG_001_HaveSomePeople,P=有一些陷入困境的人需要幫助。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Generic_IG_002_PickingUpA,P=接收到附近的緊急通訊,聽起來他們需要幫忙。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Miners_IG_001_JustGotA,P=剛收到附近一個採礦前哨站的通訊。那裡發生了事故,他們需要有人盡快協助救援。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Miners_IG_002_DamnItA,P=媽的。一處採礦設施遇到了麻煩,他們需要幫助。越快越好,這外面可是分秒必爭的。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_FlySafe,P=一路平安。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_KeepYourWits,P=保持警惕,你聽到了嗎? -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_HopeYouFind,P=希望你能找到適合自己的東西。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SeeYouAround,P=到時候再見。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WasntSureIf=我還以為你不會再出現了。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_IveGotMore=我現在有更多的事情要處理,所以快點說吧。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到你。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_HeyIWas=嘿,我正盼著你會回來呢。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_IDontHave=我沒有給你的工作了,請回吧。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_NahDontIve=啊,別想了,我已經下定決心了,你不會再從我這裡得到任何合約了。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=你在這裡幹嘛?我以為這時候你應該在收尾你的合約呢。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_TakingYourSweet=合約很費事是嗎? -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_AppreciateTheEffort=十分感激你的努力,不過要是你能把它帶到對的地方會更好的。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_DidntYouRead=我猜你根本沒看合約吧,對吧?你不該把那東西帶來我這的。 -PU_BATTAGLIA_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_TheresABunch,P=今天事很多,如果有你能找到喜歡的任務,歡迎。 -PU_BATTAGLIA_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_GitALot,P=我們有很多合約需要處理,你可以隨便挑。 -PU_BATTAGLIA_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Easy,P=放鬆。 -PU_BATTAGLIA_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Easy,P=放鬆。 -PU_BATTAGLIA_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHells,P=你怎麼回事? -PU_BATTAGLIA_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouFeeling,P=你感覺還好嗎? -PU_BATTAGLIA_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_ThereMayBe,P=我可以給你一份合約。 -PU_BATTAGLIA_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_LetsSeeWhat,P=我看看能不能找到點什麼。 -PU_BATTAGLIA_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe,P=詳細資訊發你了。 -PU_BATTAGLIA_MG_SendingMissionDetails_IG_002_UploadingTheContract,P=現在就把合約上傳給你。 -PU_BATTAGLIA_MG_SuggestTerm_IG_001_IfYouWant,P=如果你願意,可以隨時透過終端查看有沒有什麼工作。沒什麼特別的,但都是很穩定的工作。 -PU_BATTAGLIA_MG_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalMight,P=終端裡可能會有一兩樣你感興趣的工作,至少看一看還是值得的。 -PU_BATTAGLIA_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AllRightLets,P=好了,我們言歸正傳…… -PU_BATTAGLIA_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButYoureNot,P=但你不是來聽我閒聊的吧…… -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyExit_IG_001_AttentionThisIs=注意。這是一個緊急通知。請所有客人保持冷靜,前往最近的出口。謝謝。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyResolve_IG_001_AttentionWeThank=注意。感謝您在我們解決近期意外時的耐心等待。所有客人現在可以繼續正常活動了。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyStay_IG_001_AttentionThisIs=注意。這是一個緊急通知。請所有客人保持冷靜,待在原地。謝謝。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyUpdate_IG_001_AttentionBevicConvention=注意。貝維奇展覽中心感謝您在這種持續的緊急情況下的全力配合。我們希望這個問題能很快得到解決。謝謝。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Goodbye_IG_001_ThankYouFor=感謝您參觀貝維奇展覽中心,祝您今天愉快。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_001_DontLetHunger=不要讓飢餓和口渴拖慢你的腳步。在享受一天的同時,一定要在貝維奇展覽中心的茶點攤之一停下來犒勞一下自己。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_002_BevicWouldLike=貝維奇衷心感謝所有客人為展覽中心保持清潔而作出的貢獻。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_003_WhileEveryoneIs=儘管每個人都受到歡迎來到貝維奇展覽中心享受一個清新愉悅的日子,但這不包括他們產生的垃圾和廢棄物。感謝您為保持展覽中心的整潔盡自己的一份力量。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_GreatNewsThe=好消息!展覽層現已開放,歡迎所有客人前往展廳。祝您玩得開心! -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_ExcitedToGet=迫不及待地想開始嗎?今天的活動將在一會後開始。感謝您的耐心等待。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Welcome_IG_001_HelloAndWelcome=您好,歡迎光臨貝維奇展覽中心,這是弧光星最受歡迎的現場活動和新鮮娛樂場地。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Arresting_IG_001_AttentionBeAdvised=注意。請注意,在與當地執法部門協調後,在場所內發現的任何未經授權的個人都被視為非法侵入。感謝您今後的配合。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_AttentionBevicConvention=注意,貝維奇會議中心即將關閉。請所有訪客前往最近的出口。謝謝。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_FinalReminderThe=最後提醒,會議中心即將關閉。所有訪客需要立刻離開。在閉館後仍留在內的任何客人將被視為非法侵入。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_ReminderBevicConvention=提醒,貝維奇會議中心即將關閉。請立即前往最近的出口。謝謝。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Trespassing_IG_001_BevicConventionCenter=貝維奇會議中心現在已關閉。任何仍然在內的客人現已視為非法入侵。 -PU_BIGBENNY1_SK_FRIENDLY_SERVING_MOTIONS_001,P=<呼吸> -PU_BIGBENNY1_SK_FRIENDLY_SERVING_MOTIONS_002,P=<呼吸> -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_001_AnythingElse=還要點什麼? -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_002_IsThatAll=就這些嗎? -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_003_AnyInterestIn=要不配點別的組個套餐? -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Busy_IG_001_SorryItllBe=抱歉,稍等一下。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Busy_IG_002_HoldOnBe=稍等,我馬上來。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ComingUp_IG_001_ComingRightUp=馬上就來。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ComingUp_IG_002_GreatItllJust=行,馬上就好。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_001_IfYouCant=如果你沒辦法控制住自己,那我就得請你離開了。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_002_CanYouPlease=能冷靜點嗎? -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_003_WhatAreYou=你這是在幹嘛? -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_004_YouNeedTo=你得離開這,立刻。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧大本尼。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForComing=謝謝惠顧。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_003_HaveAGood=祝您有美好的一天。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_004_Thanks=謝謝。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_005_HopeYouEnjoy=希望你享受你的餐點。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiAndWelcome=您好,歡迎光臨大本尼,卡喬麵之家。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_002_WelcomeToBig=歡迎光臨大本尼。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_004_Welcome=歡迎。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_IDunnoI=我不曉得啊,我只是在這上班的而已。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_IReallyCouldnt=我真的說不上來。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_003_Sure=當然。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_004_Okay=好的。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_006_IDontThink=我不這麼認為。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouPlace=如果你在終端下單,我們就會處理的。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_SuggestSalesTerm_IG_002_PleaseOrderThrough=麻煩你從終端點單。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_001_WhatCanI=有什麼事我能幫您? -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_002_WhatWouldYou=想吃點什麼? -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_003_DoYouKnow=想好點些什麼了嗎? -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_001_ThereYouGo=給你。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_002_HeresYourOrder=這是你點的。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=上菜了。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=餐點好了。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_AnythingElse_IG_001_ThatIt=就這些? -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_AnythingElse_IG_002_ThatEverything=這就是全部了嗎? -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_001_HangOnHang=稍等。稍等。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_002_YeahYeahTake=來,來,別急。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_003_GiveMeA=等會,我就一雙手。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ComingUp_IG_001_AllRightOne=行嘞,馬上來。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ComingUp_IG_002_FineHoldOn=好,稍等。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_001_WhatDoYou=你這是在做什麼? -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_002_UhUhYou=額,你不能在這做這事。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_003_GetTheHell=給我滾出去。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Greetings_IG_001_WelcomeToBig=歡迎光臨大本尼。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Greetings_IG_002_Welcome=歡迎光臨。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WatchIt=看著點。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Hey=嘿! -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_EitherOrderFood=點些東西,不然就出去。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_ImNotHere=我不是來這裡跟你交朋友的。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_Sure=行。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=好的。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_001_IDontKnow=我不知道。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_002_NoIdea=不清楚。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_YeahRightI=哦,真的嗎,我不信。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_NotGonnaHappen=不可能的。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouWant=如果有什麼需要的,可以用終端。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_002_YouNeverBeen=沒下過館子嗎?用終端去! -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_001_DoYouKnow=你到底知不知道自己要點些什麼? -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_002_ComeOnOrder=整快點,點東西吃。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_001_WhatDoYou=想吃點什麼? -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_002_WhatreYouHaving=想來點什麼? -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_003_WhatsYourOrder=要點什麼。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_001_There=這裡。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_002_FoodsUp=餐來了。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=上餐了。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=菜好了。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_AnythingElse_IG_001_ThatIt=還要些別的嗎? -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_AnythingElse_IG_002_ThatEverything=要再來點別的嗎? -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_001_HangOnHang=等會。等會。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_002_YeahYeahTake=來,來,別急。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_003_GiveMeA=等一下,我就一雙手。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ComingUp_IG_001_AllRightOne=行。馬上來。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ComingUp_IG_002_FineHoldOn=可以。稍等一下。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_001_WhatDoYou=你這是在幹什麼? -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_002_UhUhYou=額。給我消停點。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_003_GetTheHell=哪邊涼快哪邊去。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Greetings_IG_001_WelcomeToBig=歡迎光臨大本尼。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Greetings_IG_002_Welcome=歡迎。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WatchIt=看路。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Hey=嘿! -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_EitherOrderFood=點些吃的,不然就出去。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_ImNotHere=我不是來這裡跟你交朋友的。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_Sure=好的。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=沒問題。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_001_IDontKnow=我不知道。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_002_NoIdea=我不清楚。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_YeahRightI=哦,是嗎。我不信。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_NotGonnaHappen=不可能發生的。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouWant=如果有什麼需要的,可以用終端。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_002_YouNeverBeen=沒去過飯館嗎?用終端! -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_001_DoYouKnow=你到底要點些什麼? -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_002_ComeOnOrder=快,點東西。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_001_WhatDoYou=想吃些什麼? -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_002_WhatreYouHaving=要來點什麼? -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_003_WhatsYourOrder=要吃什麼。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_001_There=這。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_002_FoodsUp=菜來了。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=上菜了。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=餐點好了。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_001,P=我受夠了你們這些半吊子的太空人跑來插手不該你們插手的地方。你們最好退下,並讓我們前線戰士去做該做的事。這是你們唯一的警告。你們如果繼續硬來,發生任何事你們都得自行承擔。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_002,P=聽著,我知道你們很多人都對那件關於駭行者的事感到不滿,但這不代表你們必須阻礙前線戰士現在正在做的事。我們只想要那艘北極星。UEE 平民不會受到傷害,但如果你們擋路,我對你們不會有任何同情。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_001,P=你很執著,這點我佩服,但你是在白白送死。為了什麼?為了保護在一個寧願看你死也不願唾棄你的星系裡的一些人渣?你應該希望我們得到這艘北極星。我們將用它來拯救帝國。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_002,P=我大概永遠都無法理解你們這群人到底為什麼要為了派羅星系的敗類這麼拼命。大家喜歡說前線戰士是殺人犯,但是為了保護家園而殺人,這算是謀殺嗎?這就是我們想要的,而我們不會讓任何事阻止我們。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees1_GP_001,P=管他的!我們趕快撤! -PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees2_GP_001,P=你們去對付那些 CDF,我在會合點碰面。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_001,P=別以為事情就到此為止了。損失一艘北極星沒辦法阻止我們。放心吧!前線戰士一定會戰到最後一刻。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_002,P=他媽的真是浪費了那艘船,我們本可以為帝國做出巨大的貢獻。但別擔心,前線戰士總會找到其他辦法,這點是絕對的。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_001,P=好了。現在我們可以讓那艘北極星的戰鬥能力在派羅星系派上真正的用場,追捕在那個星系裡的所有低級生命。看你今天在這裡的表現,你或許也會想自己也這麼做。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_002,P=如果一開始你們就讓我們把北極星帶走,這樣不是能省下大家一大堆麻煩和力氣嗎?但木已成舟。現在,你和整個派羅星系都會見識到前線戰士真正的本事。 -PU_BRUNT_MG_Busy_IG_001_NotNowIm=不是現在,我還要準備下場比賽呢。 -PU_BRUNT_MG_Busy_IG_002_WhateverItIs=不論你有什麼事,先等一下。我手頭上已經有夠多要處理了。 -PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_ThatsGood=不錯。 -PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_003_ThatsWhatI=這就是我想聽到的。 -PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_004_GoodCall=很好。 -PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_YoureCall=聽你的。 -PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_AnotherTimeThen=那下次吧。 -PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_004_NoSweat=沒問題。 -PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=如果你改變心意了,盡快讓我知道,差事可不等人。 -PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_LetMeKnow=如果有其他想法,就告訴我,還是有機會能解決這事的。 -PU_BRUNT_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=再說吧。 -PU_BRUNT_MG_Comms_Farewell_IG_002_Bye=再見。 -PU_BRUNT_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_AlrightMaybeI=好吧,或許我的“到此了結”說的有點草率,是時候讓你重返賽道了。 -PU_BRUNT_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_IveBeenThinking=我把事情重新理了個遍,或許你還是值得再給一次機會的。 -PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_StopByTheTrack=有空的話就順道來看看我。 -PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_MakeSureYou=找時間來看我,好嗎? -PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_SwingByAnd=順道路過就來和我聊會吧。 -PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThatWasSome=這趟飛的不錯啊。 -PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_CongratsYouPulled=恭喜,你成功了。 -PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_ThatsWhatI=這就是我想看到的,這圈不錯。 -PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_001_GotAnotherRace=我這待會有場你能參加的比賽。 -PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_003_ThisNextRace=下場應該特別需要你。 -PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_004_IMightHave=我應該有些活能給你。 -PU_BRUNT_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingOverYour=正在把信用點轉給你。 -PU_BRUNT_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_HeresYourCredits=報酬在這,你應得的。 -PU_BRUNT_MG_ConvoRejoin_IG_001_TryToPay=這次注意聽。 -PU_BRUNT_MG_ConvoRejoin_IG_002_NowYouWant=又想聽了?行吧... -PU_BRUNT_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_LetMeKnow=如果有興趣的話,告訴我一聲。 -PU_BRUNT_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_ThinkItOver=好好想一下。 -PU_BRUNT_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt=算了。 -PU_BRUNT_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouKnowWhat=算了,當我沒說。 -PU_BRUNT_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_HurryUpThe=快點,這趟馬上就要開始了。 -PU_BRUNT_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_ComeOnTimes=快,時間不等人。 -PU_BRUNT_MG_Farewell_Neutral_IG_001_Later=再說吧。 -PU_BRUNT_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=嘿? -PU_BRUNT_MG_Interrupt_IG_001_YouGotA=你有事? -PU_BRUNT_MG_Interrupt_IG_002_HeyWhereYou=嘿!你這是在幹嘛? -PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D1_001_YeahNothingQuite=是啊,沒什麼能比得上這。我試過自己來,但我沒有“那個東西”。懂嗎?總之,祝你好運,行吧? -PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_A_001_MakeAnUncertain=讓這動盪不安的世間更穩些,在你拿定心意前,我也就說這麼多了。 -PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_B_001_SureFreeEmpire=行。這就是自由的帝國,對吧?祝你下圈比賽順利。 -PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_C_001_GoodGetReady=很好。你準備一下待會比賽,等你坐進駕駛位了我再和你說細節。 -PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_SUBSTART_001_YeahIHear=嗯,我知道。找些自己擅長的,並做到極致。是有些可惜,你這麼優秀,沒有比這能讓你更賺的方法了。 -PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_SUBSTART_002_IsThatSomething=有什麼你感興趣的嗎?更多信用點? -PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_START_001_ThanksForSwinging=感謝你順道過來看我。 -PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_START_002_ITryTo=我一直在關注這些選手的消息,特別是他們跟你不相上下的時候。你處事的方法?好到不能再好了。實際上,如果你不介意我問的話,我一直很好奇,是什麼風把你捲來這賽船的? -PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_001_HeyWhatA=嘿! -PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_002_WhatAFinish=漂亮!祝賀你了。 -PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_003_IDontThink=我想我還沒來得及跟你正式介紹一下,我叫盧卡。負責處理賽事的,希望你下次比賽前能過來一趟,想跟你好好聊聊。 -PU_BRUNT_MG_JobOfferExplained_1stTime_V_WP_001_NowImSure=好了,我想你一定很困惑我要你做什麼,但我得先賣個關子。因為,在駕駛員簽到前,我都沒辦法確定他們的價差多大,還要確保你在他們下注的時候,不會露餡,所以在比賽開始前,我都不會把細節告訴你。不滿意,就別做。我能說的就是這份活一定有報酬。 -PU_BRUNT_MG_JobOfferExplained_1stTime_V_WP_002_Here=這裡。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_DoYouHave=你知道你的連敗讓我賠了多少嗎? -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_WithHowMuch=你最近把事都搞得一團糟,我都開始覺得,跟你對賭都能賺的比較多。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ListenYouveBeen=聽著,你一直都挺可靠的,但我們不能讓上次比賽發生的事再次重演。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_IKnowYouve=我知道你之前為我做了不少好事,所以我想上場比賽只不過是偶然罷了,別讓這成習慣,好嗎? -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_WhatHappenedThat=你上圈比賽怎麼了?給你個這麼小的事都處理不好。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_004_ImStillTrying=我搞不懂為什麼你上圈比賽能整出這麼多差錯。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Killed_IG_001_ToughBreakIn=你上場比賽傷的挺重的,很高興你沒缺個手臂少條腿。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Killed_IG_002_YoureLookingPretty=你看起來狀態不錯,畢竟想到到上次比賽都\n發生了什麼事 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_003_AgainstMyBetter=雖有違我的判斷,但我願意給你最後一次機會。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_IfICant=如果我指望不上你,那也沒什麼好說的了,就這樣,到此了結。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_YouLetMe=你已經讓我失望太多次,這對我來說已經沒有好處了。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_YouveBeenOn=最近你可是無往不利,百戰百勝啊是不。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_003_AfterThatLast=上圈比賽結束後,我就開始覺得沒什麼能難得了你了。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_003_ThatWasSome=上場比賽你飛得可厲害了,我就知道能指望你。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_004_YouShouldveHeart=你真該聽聽上圈結束後其他人都怎麼說的,那些飛行員都不知道自己被什麼打中了。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_YouKnowI=知道不,你上次比賽表現的還不錯。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_003_BangUpJob=上場比賽做的不錯。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_IDontKnow=不知道你發生了什麼事,但不論如何,搞定它。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_IsThisReally=你就這點能耐嗎?我是說,如果是,那就別在這浪費你我的時間了。 -PU_BRUNT_MG_MidMission_Fail_IG_001_DamnItThe=操你媽的,這趟沒戲唱了,做的漂亮哈,冠軍。 -PU_BRUNT_MG_MidMission_Fail_IG_002_DoYouHave=你知道你剛讓我賠了多少嗎? -PU_BRUNT_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_BRUNT_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YouThere=在嗎? -PU_BRUNT_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_PlansHaveChanged=計劃有變。 -PU_BRUNT_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_TheresBeenA=計劃有變。 -PU_BRUNT_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_SeriouslyYoureGonna=認真?這節骨眼跑來整這事? -PU_BRUNT_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatTheHell=你覺得這算幾個意思?你可不能就這樣拍屁股走人。 -PU_BRUNT_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_YoureRunningOut=你時間不多了,速戰速決。 -PU_BRUNT_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_NotMuchTrack=賽道快跑完了,加把勁,快。 -PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_YouInterestedIn=有興趣在下圈比賽的時候幫我下嗎? -PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_GotARace=待會有場比賽,你應該能派的上用場,有興趣嗎? -PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_006_HaveAnotherRace=這有場比賽,而我覺得正需要你這樣的人才。 -PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_007_ThisNextRace=下一場比賽,我想要你駕駛這個為我而戰。 -PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_008_DontWantTo=我不想讓偶然因素影響下一場比賽,所以我需要你去飛行\n作為我的幸運符。 -PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_IGotNothing=我現在沒有什麼活可以提供給你,但我會提醒你的\n當我有了的時候。 -PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_NoWorkFor=現在沒有工作可以給你。你才剛結束上一份工作對吧。得讓\n一些賽事有場地可跑。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_HurryAndGet=快點到你的船上去。比賽前我會保持聯繫的。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_IllSendYou=一旦你下了賽道,我會把詳細情況發給你。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_AnywayIThink=不管怎樣,我想我們兩清了。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_IllSeeYou=好的,我待會再見你。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_LetsGetThis=讓我們搞定這事吧。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_ImBusySo=我很忙,所以我們需要速戰速決。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_003_ComeOnLets=快點,讓我們快點處理掉這事。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyGoodTo=嘿,很高興見到你。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WellIfIt=哇,這不是我的幸運符嗎? -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_004_YouDoingAlright=你還好嗎? 一切都好嗎? -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_WhatTheHell=見鬼,你不是要過來嗎?我們之間的事,吹了。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_004_IfYoureHere=如果你是來比賽或賭博的,沒問題。但別指望能從我這得到什麼了。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_ShouldntYouBe=你不是應該去開著你的船去比賽嗎? 見鬼,你還在等什麼? -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_YouForgetYoure=你忘了嗎?你應該去競速,就在現在! -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_004_WhyArentYou=為什麼你還不去為比賽做準備? 給我出去。 -PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WatchIt=看這。 -PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_LookWhereYoure=看著點路啊。 -PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WatchIt=看這。 -PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_LookWhereYoure=注意路線。 -PU_BRUNT_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouGotCrossed=你有什麼獨家近道嗎? -PU_BRUNT_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatTheHell=你到底有什麼毛病? -PU_BRUNT_MG_PreRace_GoodLuck_IG_001_RaceIsStarting=比賽開始了。祝你好運。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_GoodLuck_IG_003_TimersAboutTo=計時開始,終點處見! -PU_BRUNT_MG_PreRace_Greetings_IG_001_AllRightListen=好了,聽好了。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_Greetings_IG_002_PayAttentionOkay=注意點好嗎。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_FirstPlaceLastLapLose_IG_001_INeedEveryone=我要每個人都認為你會贏,直到最後一刻。要知道,你是最先進入最後一圈的選手,可最後才衝過終點線。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_FirstPlaceLastLapLose_IG_002_ImGonnaHave=我要把你拉成一種叫做拉姆頓卷的東西。在最後一圈時你應該保持第一名。要知道,既然沒有贏,那你和最後一名沒有區別。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlaceLastLapWin_IG_001_WereGonnaGive=我們給所有人上演了他們愛看的東西。你最後一個進入決賽圈,然後取得領先和勝利。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlaceLastLapWin_IG_002_ThisIsGonna=這讓他們心跳加速。最後一圈時你是最後一名,但之後你出人意料地贏得整場比賽。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlace_IG_001_INeedYou=我需要你輸掉比賽。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlace_IG_002_ItMightHurt=這可能會傷害你的自尊心,但我需要你排在最後。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LookGood_IG_001_JustMakeSure=只要確保它看起來不錯,好嗎。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LookGood_IG_002_AndDontBe=別馬虎了。如果人們知道我們在做什麼,那就太好了。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoNewins_IG_001_INeedYou=我需要你確保其他賽手中的一個能贏得比賽。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoNewins_IG_002_IveGotA=我把很大的賭注押在其他飛行員會贏上。你要確保這件事發生。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoneLoses_IG_001_YoureGoingTo=你要確保你的對手中有一個沒有完成比賽。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoneLoses_IG_004_IWantYou=我要你確保有一名飛行員不會越過終點線。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SpecificPlace_IG_001_NeedYouTo=需要拉平賠率。你要按我說的完成比賽,明白嗎? -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SpecificPlace_IG_003_IPickedOut=我選好了你要跑比賽地方。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinRace_IG_001_INeedYou=我需要你贏得這場比賽。就這麼簡單。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinRace_IG_002_YoureGoingTo=你要成為第一個過線的,明白嗎? -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinWithoutFiring_IG_001_NeedYouTo=我需要你扮演和平主義者,不開一槍就贏得比賽。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinWithoutFiring_IG_002_YoureGoingTo=你將贏得這場比賽,但你必須一槍不發。,一槍也不行。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_SendingDetails_IG_001_SendingTheInfo=現在正傳輸資訊。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_SendingDetails_IG_005_HereAreAll=以下是所有細節。 -PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_001_YeahWhat=嗯,什麼。 -PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_002_ItsLucaMake=我是盧卡。盡可能快點。 -PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_003_YeahICan=是的,我能聽到你說話,繼續吧。 -PU_BRUNT_MG_Race_BettingClosed_IG_001_NoMoreBets=停止下注,比賽就要開始了。 -PU_BRUNT_MG_Race_BettingOpen_IG_001_BooksAreOpen=開盤了。 -PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_001_ItsLucaI=我是盧卡,我想和你談談。 -PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_002_YouPayingAttention=你在專心聽嗎?很好。 -PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_003_HeyYouThere=嗨!你在嗎? -PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_002_IDontCare=我才不管格斯那邊是怎麼做的,在這就按我的規矩辦事。你不喜歡,那就去那吧。 -PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_003_ImAlreadyBleeding=我已經虧了不少籌碼了,我不知道你還想要什麼。 -PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_004_IDontDecide=我可不能決定誰贏。如果你不喜歡失去信用點的滋味,那就更謹慎的下賭注吧。 -PU_BRUNT_MG_Race_GoodLuck_IG_001_GoodLuck=祝你好運。 -PU_BRUNT_MG_Race_GoodLuck_IG_002_HaveAGood=賽得盡興。 -PU_BRUNT_MG_Race_HangingUp_IG_001_Later=等等。 -PU_BRUNT_MG_Race_HangingUp_IG_002_WereThroughHere=我們就講到這裡了。 -PU_BRUNT_MG_Race_HasStarted_IG_001_CantTalkNow=現在不能談了。比賽開始了。 -PU_BRUNT_MG_Race_HasStarted_IG_002_ComeBackAfter=賽後再過來。 -PU_BRUNT_MG_Race_LastBetLost_IG_001_ToughBreakOn=最糟糕的情況發生在了最後一場比賽。 -PU_BRUNT_MG_Race_LastBetLost_IG_002_BadLuckOn=最後那場的比賽運氣不好, 我猜這就是為什麼他們管這叫賭博。 -PU_BRUNT_MG_Race_LastBetWon_IG_001_CongratsThatLast=恭喜啊,那最後一個賭注是一筆相當大的意外之財。 -PU_BRUNT_MG_Race_LastBetWon_IG_002_YouPulledSome=你在最後的比賽上賺了不少信用點啊,祝賀你。 -PU_BRUNT_MG_Race_RegClosed_IG_001_RegistrationsClosed=註冊已經結束了。 -PU_BRUNT_MG_Race_RegLastCall_IG_001_LastChanceFor=這是飛行員註冊的最後機會。 -PU_BRUNT_MG_Race_RegOpen_IG_001_GoAheadAnd=去吧,開始註冊飛行員。 -PU_BRUNT_MG_Race_SomeoneLingers_IG_001_IfYouWanna=如果你想下注,可以使用終端機或找別的老賭狗問問。 -PU_BRUNT_MG_Race_SomeoneLingers_IG_002_IfYoureLooking=如果你想參加比賽,那些終端機可以發揮用處了。在那邊報名吧。 -PU_BRUNT_MG_Race_Start_IG_001_GoStartThe=去吧,開始比賽吧。 -PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_001_IThoughtI=我想,我點著它了嗎? -PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_002_OhThatsBetter=哦,好多了。 -PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_003_GottaCutBack=得滅煙了。 -PU_BRUNT_MG_SelectBet_DirectTerm_IG_001_IfYouWant=如果你恰巧想下注,或者想為自己比賽,請隨意點那些終端機吧。 -PU_BRUNT_MG_SelectBet_DirectTerm_IG_003_ImBusyBut=我很忙,但那些終端機應該可以幫你處理任何事情。 -PU_BRUNT_MG_SendingPaymentDetails_IG_001_HeresWhatIt=這就是該為它付的錢。 -PU_BRUNT_MG_SendingPaymentDetails_IG_002_TakeALook=請看一下報價。 -PU_BRUNT_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_Anyway=總之... -PU_BRUNT_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_LetsMoveOn=讓我們繼續談正事吧... -PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI,P=有什麼我可以幫你的嗎? -PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething,P=有什麼我可以為你效勞的嗎? -PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA,P=我會通知經理您的情況,他們稍後會與您聯繫。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake,P=我會確保經理與您聯繫。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo,P=聽到這個消息我很抱歉。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe,P=那一定非常令人沮喪。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou,P=我向您保證,這是我們第一次遇到這種問題。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo,P=聽到發生這種事我很驚訝。通常這不是問題。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor,P=對於任何不必要的壓力,我們深感抱歉。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_001_GladToHave,P=很高興能為您服務。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=祝您有美好的一天。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=祝您一切順利。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=歡迎來到 Covalex。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo,P=嗨,歡迎來到EZ宜居。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_IG_002_Welcome,P=歡迎。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloAndWelcome,P=嗨!歡迎來到 Jobwell。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo,P=您好,歡迎來到TDD。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately,P=抱歉,很不幸的,我對此無能為力。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry,P=非常抱歉,這超出我的專業範圍。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat,P=我很感謝,但我恐怕無能為力。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_001_WellImAfraid,P=嗯,恐怕我不得不請您離開。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack,P=請退後。還有其他人在等候。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet,P=最好的辦法是使用終端機。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould,P=終端機應該能幫你解決問題。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting,P=我建議您查閱終端機。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals,P=那邊就有終端機。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee,P=讓我看看我能做什麼。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=好的。讓我看看。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf,P=讓我們看看是否能幫你解決問題。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp,P=樂意效勞。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo,P=你必須像其他人一樣排隊等候。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour,P=請稍候。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI,P=有什麼我可以幫你的嗎? -PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething,P=有什麼我可以為你效勞的嗎? -PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA,P=我會通知經理您的情況,他們稍後會與您聯繫。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake,P=我會確保經理與您聯繫。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo,P=聽到這個消息我很抱歉。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe,P=那一定非常令人沮喪。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou,P=我向您保證,這是我們第一次遇到這種問題。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo,P=聽到發生這種事我很驚訝。通常這不是問題。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor,P=對於任何不必要的壓力,我們深感抱歉。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_001_GladToHave,P=很高興能為您服務。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=祝您有美好的一天。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=祝您一切順利。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=歡迎來到科瓦力克斯。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo,P=嗨,歡迎來到EZ宜居。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_001_Hello,P=您好。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_002_Welcome,P=歡迎。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloWelcomeTo,P=您好,歡迎來到職達網。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo,P=您好,歡迎來到TDD。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately,P=抱歉,很不幸的,我對此無能為力。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry,P=非常抱歉,這超出我的專業範圍。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat,P=我很感謝,但我恐怕無能為力。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_001_ImAfraidI,P=恐怕我不得不請您離開。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack,P=請退後。還有其他人在等候。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet,P=最好的辦法是使用終端機。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould,P=終端機應該能幫你解決問題。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting,P=我建議您查閱終端機。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals,P=那邊就有終端機。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee,P=讓我看看我能做什麼。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=好的。讓我看看。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf,P=讓我們看看是否能幫你解決問題。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp,P=樂意效勞。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo,P=你必須像其他人一樣排隊等候。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour,P=請稍候。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou,P=你想要什麼? -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething,P=你需要什麼嗎? -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGoingTo,P=我會讓我的經理來處理你。在那邊等著。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet,P=好吧。我會通知我的經理。他們會發通訊之類的給你。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow,P=我不知道該跟你說什麼。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo,P=你想要注意一下你的語氣嗎? -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave,P=是啊,我不知道你在說什麼。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NobodyElseSeems,P=其他人似乎都沒有這個問題。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo,P=你需要冷靜下來。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay,P=祝您住宿愉快。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo,P=你現在可以走了。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=祝您有美好的一天。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=歡迎來到 Covalex。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz,P=歡迎來到EZ宜居。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey,P=嘿。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome,P=歡迎。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell,P=歡迎來到職達網。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe,P=歡迎來到 TDD。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo,P=不,我幫不了你。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA,P=是啊,那不可能發生。你差不多沒指望了。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing,P=抱歉,我無能為力。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough,P=我受夠你了。你完蛋了。滾出去。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure,P=你知道你不是宇宙中最重要的人。還有其他人在等。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe,P=直接用終端機就好。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo,P=呃,你覺得那些終端機是幹嘛用的? -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver,P=終端機在那邊。自己想辦法。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive,P=好吧,是啊。等我一下。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=好的。讓我看看。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee,P=好吧。我看看我能做什麼。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI,P=是啊,是啊。我知道了。等等。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine,P=像其他人一樣排隊。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo,P=你得排隊。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou,P=你想要什麼? -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething,P=你需要什麼嗎? -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGonnaLet,P=我會讓我的經理來處理你。在那邊等著。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet,P=好吧。我會通知我的經理。他們會發通訊之類的給你。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow,P=我不知道該跟你說什麼。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo,P=你想要注意一下你的語氣嗎? -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave,P=是啊,我不知道你在說什麼。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NoboyElseSeems,P=其他人似乎都沒有這個問題。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo,P=你需要冷靜下來。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay,P=祝您住宿愉快。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo,P=你現在可以走了。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=祝您有美好的一天。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=歡迎來到 Covalex。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz,P=歡迎來到EZ宜居。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey,P=嘿。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome,P=歡迎。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell,P=歡迎來到職達網。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe,P=歡迎來到 TDD。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo,P=不,我幫不了你。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA,P=是啊,那不可能發生。你差不多沒指望了。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing,P=抱歉,我無能為力。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough,P=我受夠你了。你完蛋了。滾出去。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure,P=你知道你不是宇宙中最重要的人。還有其他人在等。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe,P=直接用終端機就好。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo,P=呃,你覺得那些終端機是幹嘛用的? -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver,P=終端機在那邊。自己想辦法。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive,P=好吧,是啊。等我一下。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=好的。讓我看看。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee,P=好吧。我看看我能做什麼。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI,P=是啊,是啊。我知道了。等等。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine,P=像其他人一樣排隊。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo,P=你得排隊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_DamnItThe=操!有個王八蛋上我船了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ImGettingBoarded=我正在登入! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_GotBoardersOn=逮到船上的混球了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_TellYouOne=跟你講,我太期待退休的日子了。我有一艘船。 如果我有得選,我再也不會來太空了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_SometimesIWonder=有時我會想,我為什麼選擇了這種生活。可能是因為當一個文員一點都不刺激。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_AsSoonAs=只要我回地面就直奔最近的酒吧,就這樣吧。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_IAmSo=我受夠了這些想搶走我辛辛苦苦賺的錢的“自由工作者”們。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WithTheAmount=想起這些天打的仗,也許我該加入海軍。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_FeelsLikeThese=感覺這些法外狂徒每年都會控制更多的帝國區域。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_WheresADamn=他媽的,需要海軍的時候從來看到不到他們。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_WithAllThese=你最好叫一幫賞金獵人來幫忙,這樣我就不用那麼累了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_ListenIfYoure=聽著,如果你很窮,有很多比這個更好的方法來賺錢。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_IDontKnow=我不清楚你私底下在搞什麼蠢事,但是你錯大發了,我知道你自己心裡清楚。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_ItsNotToo=還不算晚,你還是能夠遠離這些事。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_004_HowManyBad=你還要做出多少錯誤的決定才會放棄? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_005_MaybeServingA=也許揍你一頓才能讓你腦袋清醒。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_MyThrustersAre=推進器真的快完了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_OurThrustersAre=推進器快撐不住了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ThrustersAreBarely=推進器勉強能撐著會 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ThrustersHaveTaken=推進器被擊中了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_001_ShesALittle=她看起來很糟糕,不過還能撐會兒。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_002_DefinitelyBeenBetter=情況比之前更糟糕了,但我們現在至少還在飛嘛,對吧? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_003_WereHoldingTogether=我們能做到 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_001_DammitWereDown=該死,我們在墜落,重複,我們在墜落 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_002_WereDeadIn=我們要完蛋了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_003_IveGotNot=我失去控制了,重複,我失去控制了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LastMissile_IG_001_OnlyGotOne=我只有最後一發飛彈了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LastMissile_IG_002_GonnaNeedTo=這就是我最後一發飛彈了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostEngines_IG_001_MyEnginesAre=引擎失去響應 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostEngines_IG_002_OurEnginesAre=引擎支撐不住了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostShields_IG_001_ShieldGennyIs=我的護盾發生裝置起當機了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostShields_IG_002_OurShieldGenerators=我的護盾發生裝置離線了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowAmmo_IG_001_LooksLikeOur=我們的彈藥不多了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowAmmo_IG_002_DontHaveA=剩下的的彈藥不多了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowFuel_IG_001_WereRunningLow=我們的剩餘燃料不足了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowFuel_IG_002_YeahImRunning=好耶,我快沒燃料了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowMissiles_IG_001_IOnlyGot=飛彈數量不夠了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowMissiles_IG_002_KindaLightOn=飛彈馬上打空了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoAmmo_IG_001_JeezOurAmmo=靠夭,已經沒子彈了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoAmmo_IG_002_WereOutOf=彈藥不足 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoMissiles_IG_001_WereOutOf=飛彈不足 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoMissiles_IG_002_WeGotZero=炮彈不足 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ShipsPrettyTore=她快撐不住了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_IveBeenBetter=我撐不了多久了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_KickedAroundA=情況比我想的要糟糕多了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_001_DammitWeLost=靠,我們失去動力了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_002_ShitWereDead=操,我們死定了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_003_LostControlRepeat=失去控制,重複,失去控制 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_001_SystemsAreAll=所有系統狀態良好 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_002_WereGood=狀態良好 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_003_YeahShesStaying=她現在狀態良好 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LastMissile_IG_001_HereWeGo=我只剩一發飛彈了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LastMissile_IG_002_LastMissile=最後一發飛彈了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostEngines_IG_001_EnginesAreBarely=引擎撐不住了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostEngines_IG_002_EnginesHaveTaken=引擎完蛋了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostShields_IG_001_DammitWeLost=靠,護盾發生裝置起當機了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostShields_IG_002_ShieldGennysToast=護盾玩完了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowAmmo_IG_001_AmmoCountsLow=彈藥不太夠了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowAmmo_IG_002_LittleLightOn=彈藥剩的不多了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowFuel_IG_001_KindaLowOn=燃料不多了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowFuel_IG_002_FuelsBottomingOut=燃料快見底了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowMissiles_IG_001_GettingLowOn=飛彈數量快見底了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowMissiles_IG_002_AlmostOutOf=飛彈快打光了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_001_ItllTakeA=想要幹掉她這可遠遠不夠。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_002_TakenSomeHits=被擊中了,但問題不大。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_003_DontWorryAbout=別擔心我,毛毛雨而已。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoAmmo_IG_001_AmmosOut=彈藥耗盡。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoAmmo_IG_002_WeaponsDry=我沒子彈了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoMissiles_IG_001_ImOutOf=飛彈耗盡。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoMissiles_IG_002_ThatsAllOur=那就是我們最後一發飛彈了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_001_WithTheAmount=這可會是一場硬仗,保護好你自己,可千萬別莽撞。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_002_TheyMayBe=他們看起來可不好惹,但我們也不是吃素的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_003_IThinkWe=接下來可能會有點瘋狂。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_001_HardToSay=看起來會是一場勝負難分的比賽,不過我肯定會拿下頭籌。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_002_ThisLooksLike=這可不是鬧著玩的,冷靜下來。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_003_WeSeemPretty=我們還挺默契的,這會幫助我們走的更遠。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_001_ItMayLook=看起來他們不是我們的對手,但可別大意了,千里之堤潰於蟻穴。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_002_IKnowIt=我知道我們比他們強多了,但是盲目自信只會把人引向地獄。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_003_GeezTheyMust=哈哈,撞上我們,他們肯定很絕望。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_001_YouCantShake=你嚇唬不到我。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_002_NextOneWont=下次可不會這麼溫柔。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_003_TooSlow=太慢了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_HeyWatchIt=嘿,小心點。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_WatchWhereYoure=注意你的航向。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_LookWhereYoure=看清楚你的航向! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_001_DoThatOne=如果你再來一次,你知道後果。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_002_ISwearIf=我發誓如果你敢再攻擊我一次的話... -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_003_WhyTheHell=你他媽到底在幹什麼? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_Careful=小心! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_LookOutLook=注意,注意! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchIt=當心! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_001_DamnItWhose=靠,你到底是哪邊的? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_002_GettingRealTired=我真的要忍不住了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_003_YouSeriouslyHit=你又來?夠了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_GreatFlyingJackass=飛的漂亮,小混球。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouForgetHow=忘記怎麼開火了嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouSureYou=你確定要這樣做? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_SomeoneLikesTo=看來有些人很喜歡用一下下作手段。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_FightMeLike=和我光明正大的打,蠢貨。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_GetYourselfA=喜歡這樣?去他媽開個Vanduul船來。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CheckYourFlight=檢查你的航向! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_EaseUp=減速! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_WheredYouLearn=你從哪學的飛行? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_YouRamMe=我發誓你肯定又撞了我一次! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_YouDoThat=你再這樣,你會後悔的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_IWontTell=我再說最後一遍,離我的船遠點。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001_OutOfMy=別擋我的路! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_002_ClearOut=閃開! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_003_IAintGot=我沒時間和你胡扯! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_001_IllFightYou=如果有必要,我會連你一起解決。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_002_HitMeAgain=再來一次,你會得到你想要的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_003_YouHitMe=你再攻擊我一次,我們之間的麻煩就大了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_001_DamnThatLooks=該死,那看起來可不輕鬆,你還好嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_002_OhShitCareful=哇靠,小心! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_003_WatchYourselfYou=注意你自己,小心點。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_001_ShitYouOkay=靠杯,你還好嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_002_WhatsYourStatus=你感覺怎麼樣?那看起來很糟糕。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_003_HellOfA=我的天啊,希望你人沒事。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_001_HellIMight=天啊,也許我該坐回去看著你自取滅亡。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_002_OhDamnThat=哇靠,那看起來會很痛苦。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_003_YouShouldThink=用力然後再來一次。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_IveGotFaith=我對你有信心,趕緊解決這事。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WeveSurvivedWorse=我們遇到過比這更糟糕的情況。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_JustDigIn=先躲避再反擊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_YoureNotDone=你還沒到死的時候! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_StayInThis=撐住! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_HangOnAnd=集中注意力! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_NotTheTime=還沒到放棄的時候。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_KeepItTogether=團結起來。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_DontWorryWere=別怕,我們與你同在。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_001_ThatWasCloser=剛剛真是太險了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_002_GeezIWas=靠,我剛剛差點就完了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_003_AnyFightYou=你沒必要跟我們打,對嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DamnHappyThats=快樂時間結束了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_ThatWasHarrowing=這真令人痛心,對吧? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ManMyHands=兄弟,腎上腺素使我手抖個不停。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DamnHappyTo=見到你真他媽高興。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThankGodYoure=謝天謝地你在這。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LetsSeeIf=看看咱能不能給這些清道夫上一課。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ComeOnGet=來,開始吧。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GoodYouHere=你在這,挺不錯。現在開始做事吧。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LetsFocusOn=集中注意力解決目前的問題。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_MakeYourShots=確保打中。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_HereWeGo=行動起來大伙。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_RightBehindYa=緊隨其後。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_KeepItTogether=振作起來,不要馬虎。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_AllRightLets=好了,讓我們動起來,讓這些混球知道該怎麼做。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_ThisIsIt=來了。集中注意。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_NoProblem=沒問題。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_SureThing=當然了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_OnIt=前進中。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GotIt=完成了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_Okay=好的! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_Roger=收到。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_OnOurWay=正在路上。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_IllSeeWhat=讓我看看我能做些什麼。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_HeadingYourWay=馬上就到。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_001=遭受重擊 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_002=遭受重擊 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_003=遭受重擊 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_MyShieldsAre=我的護盾快玩完了,來點火力掩護! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ShieldsNeedTo=護盾需要重新充能,掩護我! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_GiveMeA=幫我一把!我需要為護盾重新充能。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeHow=讓我看看沒有護盾後的你有多懦弱。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NotGonnaLast=沒有護盾你活不了多久了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThereGoYour=你的龜殼沒了,接下來就是你了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahYouGot=哈,不過是一層護盾。那又怎樣? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ComeOnCome=快點,操,復原護盾中。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouThinkI=你覺得我需要護盾這東西?就你? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_WereOnOur=我們快撐不住了,現在來幫忙還不算遲。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WontLastMuch=沒有支援我們撐不了多久! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_HelpBeforeWere=在我們成渣之前幫幫我們! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_001_WatchOutTheyve=小心,他們有地面防空火力。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_002_CarefulTakingDamage=小心,正在遭受來自行星表面的攻擊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_003_GotHitBy=被地面火力擊中了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_DammitThatOne=靠,遭受嚴重損傷。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_WereGettingRipped=我們快被撕成碎片了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_GetThisBastard=把這混蛋幹掉! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_TakingDamage=遭受攻擊! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ComingUnderFire=敵方火力來襲。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_WeGotHit=我們被擊中了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouShouldLeave=你現在走還來得及。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_TimeForYou=你該找一份新工作囉。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YoureADamn=你真是個蠢貨,敢跟我打。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_001_NotSuchAn=我不是個好下手的目標,對吧? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_002_RememberThisAll=記住,這都是你的錯。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_003_LooksLikeYoure=看來你可能會需要一艘新船了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ImGonnaPick=我要把你撕成兩邊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThereYouAre=躲在這呢。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouDeserveEvery=這一切都是你自找的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HowsThatFeel=爽嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_RightThere=就在那! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IToldYou=我告訴過你滾遠點。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_RethinkingThingsNow=我覺得你最好現在重新考慮一下。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_BetYouThought=你是不是以為我是軟柿子。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_001_HeyTheyreWith=嘿!他們是我們這邊的! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_002_CeaseFireThats=停火,那是友軍。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_003_CheckYourTarget=看清楚你的目標。那是友軍。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_HeyWhatThe=嘿,你他媽在射什麼? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_HeyLayOff=嘿!停火! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_001_LookImNot=聽著,我不會再重複一遍了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_002_DoThatAgain=想吃飛彈就繼續。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_003_IllDefendMyself=如果有必要我會幹掉你。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_CheckYourFire=當心友軍! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ImAFriendly=我是友軍。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImOnYour=我們是一邊的! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_001_HaveYouLost=你腦子進水了?快停火。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_002_WhatTheHells=你他媽是不是有什麼毛病,我們是一伙的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_003_StopShootingRepeat=停火!重複,停火!否則我將反擊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_GoOnFinish=繼續,幹掉他們! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_CarefulThatShips=小心點,那船可還沒沉呢。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_CleanItUp=在他們反應過來前趕緊殺絕。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_NiceShooting=打的漂亮。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_ThatWasA=做的真棒。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_GoodWorkThey=漂亮,他們很快就不會是麻煩了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouSureYou=你確定你要這麼做? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_StopPlease=住手... 求你了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ISwearIf=我發誓,如果我死了,你很快就會來陪我。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_YeahYoureReal=呵,你還真是壞的徹底,喜歡趁人之危。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_YouAintGotta=你不會這樣做吧,求你了,還有人在家等著我回去。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_EnoughWereNo=夠了!我們現在對你沒有威脅! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_WhatKindOf=哪種王八蛋會喜歡趁人之危? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_IllMakeSure=我保證你會被追殺到宇宙的盡頭。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_StopWeCant=停手!我們已經失去動力和反擊能力了,你沒有理由那樣做。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_001_GoodButNot=很好,但還不夠。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_002_GottaAdmitThat=哇靠,那真糟糕。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_003_LookWhatYou=看看你對我的船做了些什麼! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_NothingANew=沒有什麼是刷個漆不能解決的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ThatllBuffRight=謝謝你幫我拋光。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_EnjoyItWhile=趁你還能多享受會兒。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ComeOnCome=操,再加把勁! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_Shit=哇糙! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_YouArentGiving=你還沒放棄,對嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_TimeToReturn=是時候回報你的愛了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_YoureNotHalf=你壞的還不夠徹底。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_001_LetsSeeHow=讓我們看你怎麼解決其他人! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_002_LuckyForMe=真幸運,我可不是一個人。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_003_GuessWhosGot=猜猜看,誰的支援來了? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_001_HeyWatchYour=嘿,看清楚你的目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_002_CarefulWhereYoure=小心點,注意你在朝誰射擊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_003_TheHellYou=你他媽在幫他們忙嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼?你是故意的? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WhatYouMessing=你在幹什麼? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_CheckYourDamn=你他媽看清楚後再動手。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_HitMeAgain=你再來一次,我不會手軟的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_StopShootingMe=別射擊我了,我不會重複了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_ImNotYour=我不是你的敵人,至少在你再發病前。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_CantTakeToo=快堅持不住了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WontLastLong=這樣下去快不行了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_ShipsToastedNot=艦船受損,快撐不住了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_ShitThatReally=哇靠,那下真狠。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_WereGettingTorn=我們馬上就要被撕碎了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_DammitThatWasnt=王八蛋,這可不妙了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_001_TakingDamage=遭受火力打擊! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnIt=哇糙! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_003_NotGood=這可不妙! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_YeahNotRight=哈,不是現在。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_HoldOffA=待會再說。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_Cant=不行。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_NoSorry=不行,抱歉。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_CantRightNow=現在不行。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_KindaInThe=現在有點事情。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_GotMyHands=幫幫我! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_YoureOnYour=別光顧著你自己! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_GotMyOwn=幫我解決一下麻煩! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001=陣亡提示 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002=陣亡提示 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003=陣亡提示 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001=中等長度的陣亡提示 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002=中等長度的陣亡提示 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003=中等長度的陣亡 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001=短暫的死亡提示 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002=短暫的死亡提 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003=短暫的死亡提 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_OneLessTo=又少了一個威脅! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSeeThat=看見了嗎?幹掉了一個! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImJustGetting=我才剛開始熱身呢! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_YoureAllAlone=你們現在落單了,你確定你們還要這樣做? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_YouSawWhat=你也看到你朋友的下場了,你沒必要也步他後塵。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_HereWeGo=這就對了,拜拜。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_001_OnlyOneOf=最後的敵人了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_002_TheyreDownTo=他們只剩最後一艘船了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_003_LastOneLets=最後的目標,幹掉他。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_IThinkThats=我想那就是全部了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AreaLooksClear=區域清空,他們曾存在過。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ScansLookGood=掃描結果確定,我想我們搞定他們了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_GuessItsDown=我猜我們已經結束了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_IfYouThink=如果你認為我不敢獨自作戰,你錯了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_YoureGonnaHave=你還得把我幹掉,我不會放棄的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_CrapWereDown=糟糕,我們損失了一艘船。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_WeCantLet=我們不能讓他們再擊毀我們的人了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_DamnItNo=操啊!不!我們損失了一名隊友。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouBroughtThis=你自找的!。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YouCanStill=在我們幹掉你們之前你還可以選擇離開。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouStartedThis=你選擇了開始,而我會很快結束這一切。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_HaveYouCompletely=你還好嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_YouFuckerWhat=你這王八蛋!你做了什麼?! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_WhatInThe=誰給你的勇氣這樣做?! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_001_IOweYou=我記住這一下了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_002_YeahTargetsDown=好的,擊中目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_003_ThatllTeachEm=這下他們領教我們的厲害了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NiceOne=漂亮。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodJob=做得好。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_HateToSee=真不想這樣,但迫不得已啊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_001_YouWontGet=你逃不掉的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_002_IllSeeYou=我會看著你燒成灰的! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_003_YouScavThey=你就是清道夫啊!真是便宜他們了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_001_CheersAppreciateIt=歐耶!謝謝你! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_002_ThankYouNice=謝謝你!能遇到好心人真是太棒了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_003_YoureALife=你是我的救命恩人! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_001_WeJustKilling=我們剛剛是不是殺人了? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_002_WhatTheDid=哇靠……我錯過了什麼嗎?你為什麼這麼做? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_Illegal_IG_001_YouCantGo=你不能隨便亂殺人。要承擔後果的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_Illegal_IG_002_WhoaWhyThe=靠,你他媽為什麼要這樣做? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_LetsSeeIf=看看我能不能幫你扳回一局。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYoure=看來你遇到點麻煩啊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LetsSeeHow=看來你挺喜歡別人找你麻煩啊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheyGotThe=他們發現我們了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookOutTheyre=小心!他們看到我們了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_003_DamnItWhere=見鬼!這些他媽混蛋哪來的啊? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsWhatYou=這就是大意的後果! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYou=看來你得換個更好的雷達了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YoureNotThe=你的觀察力不太行,是吧? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_WhatYouSee=怎麼回事?你看什麼呢? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WhatAreYou=你打什麼呢? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_003_MyScannersClear=我的掃描器沒發現目標。你發現什麼了嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_001_AreYouEven=你到底想不想打他們啊? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_002_ComeOnOpen=老天,睜開眼睛再打吧! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_003_WithTheAmount=你這命中率我都開始覺得你和他們一伙的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_001_MakeYourShots=你得打中才能得分! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_002_NoPointIn=沒必要浪費彈藥。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_003_YouArentGonna=描邊射擊是嚇不到他們的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NoTimeLike=時機正合適。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LetsGetThis=讓我們開搞吧。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_AllRightShow=來吧。讓他們看看我們的厲害。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TimeToSettle=是時候了結了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsSeeWhat=讓我們看看你的本事。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ReadyOrNot=準備好了嗎?我們動手吧。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_OhThatIs=他媽的,我受夠了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_ScrewItIm=去他媽的,我忍你很久了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_ThatsItI=到此為止,我已經受夠你了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EnoughYouCrossed=夠了!你過分了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_IveStayedMy=我忍了好久了,該結束了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThisAintMy=這不是我第一次表演了,廢物。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NiceTry=不錯的嘗試。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_NotThisTime=這次沒中,混蛋。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_GotSomeMoves=來點小機動,蛤? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_NotBad=還不賴。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_AllRightI=很好,我早就預判了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_001_DamnItThey=該死!他們要抓人了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_002_ShitWeveBeen=靠!我們被抓住了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_003_LookSharpThey=注意!他們設定了攔截力場。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_001_MissileAway=飛彈發射。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_002_LetsSeeHow=讓我們看看他們多喜歡這個。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_003_MissileLaunched=飛彈已發射! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_001_MissileComingYour=飛彈來了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_002_MissileOnYou=送你個飛彈! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_003_MissilesTrackingYou=飛彈追著你呢。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotSomethingFor=給你點好東西。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TangleWithThis=嚐嚐這個。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TryThisOn=試試這個大小。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouShouldaJust=你不該打擾我們的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouPickedThe=你選錯對手了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_WhyTheHell=你為什麼要射他們? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_HeyTheyreOn=嘿!他們和我們是一伙的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_WhatAreYou=你在幹什麼?他們是盟友。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_OhComeOn=老天啊。去打他們,別打我。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ShootMissilesAt=請用飛彈去打壞人。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchWhereYoure=注意看看你往哪打呢? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_OhISee=哦,懂了。我得玩真的了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GoddammitISee=該死!我知道了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ThatsUncalledFor=我可沒向你要這個。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GiveMeSome=我給騰個地! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WhyDontYou=你為什麼不往後退一點呢! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyImTrying=嘿,我也正往那飛呢! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_SeriouslyGetAway=沒開玩笑,離我遠點! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GoFlySomewhere=去別的地方飛吧! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_HowAboutYou=能不能他媽的給我騰個地! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_001_YouMindWatching=不介意的話你看看你都到哪了? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_002_KeepToYour=保持自己的飛行路線,好嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_003_HeyHowAbout=嘿,讓開點空間好嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001_ImNotGonna=我不會說第二遍的,退後。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_002_LastTimeIm=我說最後一次,離我遠點。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_003_WhatDontYou=你聽不懂嗎?往後飛。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_MyShipCant=我的飛船不能再裝了,對不起,我得抓緊離開這裡。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_ThisShipIs=這艘船就靠螺栓和禱告撐著了。我得走了,不然就太遲了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_IG_001_ImSorryBut=很抱歉,但我處理不了這個。祝你好運。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsGetting=這已經失控了,我不做了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_KilledAlly_PlayerPerp_IG_001_NoWayIn=就憑你剛剛扯的那堆廢話,我他媽絕對不會再和你一起工作了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_KilledAlly_PlayerPerp_IG_002_GetTheHell=離我他媽遠點你這白癡。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_IveHadJust=我受夠你了,我們結束了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_IThinkIve=我想我已經竭盡所能了。我們的合作結束了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_WantedStatus_PlayerPerp_IG_001_ICantBe=我不能和罪犯同行,我們合作結束了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_WantedStatus_PlayerPerp_IG_002_IfYouWant=如果你想到處違法犯罪,那是你自己的事,但我不參與。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_FaceItWere=面對現實吧!我們輸了。都結束了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WeAintGot=我們根本沒有機會,我不做了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_IG_001_SeriouslyYoureJust=你認真的?你就這麼把我自己晾在這? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_IG_002_YouGotTo=你和我開玩笑呢吧。你就這麼自己跑了把我自己扔在這? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyIThought=嘿!我以為我們是一起的呢! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_WhatTheHell=哇靠?我們有協議的! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_NeedAHand=需要幫助! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_CouldReallyUse=我真的需要一些幫助! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_NeedAssistance=需要協助! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_001_IShouldProbably=我應該暫停修整一下,以防萬一。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_002_DontKnowAbout=不清楚你的情況,但我需要修整一下。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_003_INeedTo=我的武器需要補充。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_001_INeedTo=我需要補充燃料才能繼續。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_002_ImGonnaHave=我馬上就得停下來加油了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_003_GonnaNeedTo=我需要盡快加油。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_001_INeedTo=我急需進廠維修。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_002_ShipCouldUse=我們挺過去之後可能要修修飛船。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_003_ImGonnaHave=我必須要修理飛船了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StopHidingAnd=別再躲了,讓我們來個了解吧。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhatAreYou=你躲什麼?快出來! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WheredYouGo=你躲哪裡了?我可沒有時間和你墨跡。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeWhere=你看到他們去哪裡了嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ILostEm=我跟丟了,有人看到了嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_NotSeeingEm=我的雷達上看不到他們。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GuessYouFinally=看來你變聰明了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GoodIHave=我有更好玩的事要做,沒時間和你墨跡。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahYouBetter=對,你最好離開這裡了…… -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_001_CarefulFlyingIn=往那飛要小心啊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_002_ComingUpOn=這個場面難搞了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_003_BeCarefulFlying=挺危險的,往那邊飛要小心。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EMPBuildUp_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyrePrimingAn=他們正在啟動EMP! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EMPBuildUp_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_EmpChargingGet=EMP充能中!做好準備! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_TheyQuantumedOut=他們量子逃跑了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_YeahTheyreGone=他們跑了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_TheyQtdOut=他們量子逃跑了,走好! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DontLetThe=出門別讓氣閘門夾到! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_HopeThatsThe=希望這是我最後一次看到他們的臭臉。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_SoLongYou=走好你個垃圾罪犯! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyreSpoolingUp=他們正在為量子引擎充能! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LooksLikeTheyre=看樣子他們正在充能準備量子躍遷了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImPickingUp=我識別到他們啟動量子引擎了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_LooksLikeTheyre=看起來他們要逃了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_SomeonesRunningScared=有人要被嚇跑了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_GuessTheyDecided=我猜他們已經受夠了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_HelpGetIt=救命!我得甩掉這東西。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_ShitICant=哇靠,我甩不掉了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_DammitMissilesGot=見鬼,這飛彈快把我搞死了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_MissilesLockedOn=飛彈鎖定我了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_MissileOnMy=飛彈正在追我! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_MissileComingIn=飛彈窮追不捨! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GotSomeHelp=有人來幫我們了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnGladTo=看到援軍是真高興啊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_HelpIsInbound=謝天謝地,支援來了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_CrapLooksLike=該死,看來他們需要支援。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_DamnItWe=見鬼!他們來了更多的支援。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ShitTheyCalled=媽的,他們呼叫後援了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_CalledForBack=叫支援了蛤?自己整撐不住了蛤? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhereTheHell=你到底在哪找了這麼多願意幫你的白痴? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_GreatTheresMore=行啊,你還有後援呢。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_001_PickingUpSomething=發現異常。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_002_GotSomethingOn=雷達發現目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_003_HuhThinkI=呃……我的掃描器發現了點東西。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_001_GotASignal=捕捉到訊號! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_002_RadarsGotSomething=雷達發現異常! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_003_PickingUpA=發現敵方訊號! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IfYouAll=如果你們想和我較量一下,那我會讓你們後悔的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AndHereI=我還以為這趟能平安無事呢。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WellLetsGet=讓我們搞定這事吧。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_001_AintNiceTo=這樣出其不意不太好啊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_002_WoahWhereThe=喔,你從哪冒出來的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_003_SneakyBastards=你這混蛋老六! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_IsThatSmart=這明智嗎?你一個人出來的? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_AndHereI=我本來希望自己再也不會遇到混球了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_LookWeCan=聽著,我們可以就這樣離開,不找麻煩。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ThisIsMy=我到這裡來就是個該死的錯誤,我早該知道的。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_LastTwoTimes=前兩次我路過這個地區什麼都碰到,但我想運氣遲早會用光的。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_InHindsightI=不是我馬後炮,我是真不該飛這條線的,簡直就是羊入虎口了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_WhatTheHells=如果你不管怎樣都會被突襲的話,那飛過安全區域又有什麼意義? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HereIAm=我在這納稅,而那些政府混蛋甚至都懶得保證航道安全。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ThisWholeSectors=整個區域都要完蛋了。就算在航線上飛行都免不了碰到掠食者。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ItsTooDamn=這太他媽擠了,連思考的空間都沒有,更別說行動了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_CouldTheyHave=他們能選個更糟糕的地方打仗嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_DamnItI=該死的,我需要更大的飛行空間。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_ValuableCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ImCarryingAbout=現在的得分可是平時的十倍,我得把握住。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_ValuableCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_IWorkedToo=我工作太久太辛苦了,不能失去這麼高價值的東西,我絕對不會把它交給這些混蛋的。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_VolatileCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_NotThatYou=你不用再擔心了,但我這裡的材料不是很穩定,如果我受到太大的衝擊就廢了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_VolatileCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_IllBeFrank=說實話,我船上帶了一大堆炸藥。如果我受到太大的衝擊…那對誰都沒好處。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ThankYouI=謝謝你!我就知道你靠得住。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_GoodThatsReal=很好,真是太好了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_001_GreatHappyTo=太好了,聽到這個很高興。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_002_PerfectIKnew=完美,我就知道你靠得住。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_001_ImInA=我的情況很糟,需要你幫個忙。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_002_ThingsAreLooking=情況看起來很糟,如果你有什麼錦囊妙計,那是時候出手了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_003_YouNeedTo=我需要你立刻反擊,現在! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_FineThatsOn=好吧,這是你自己的事。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_WellShit=啊……草。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_001_FairEnough=有道理。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_002_IWasHoping=我還希望你會說點別的呢,但沒關係的。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_AllRightI=好吧,我們的起航了,有很多日程要做的。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_OkayTimeWe=好吧,我們應該繼續前進了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_GuessIShould=我要繼續上路了,你注意安全。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_AlmostDoneWith=快修好了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_RepairsAreAlmost=修理工作差不多完成了,應該不會太久。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ItsAlmostFixed=差不多修好了,再給我們一點時間! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ThereWereBack=很好!我們又回來了! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_AhThankHeavens=謝天謝地,我們可以啟動執行了! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_AllFixedFor=全部修復!至少目前沒問題。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HitABit=修理出了點小問題,還需要點時間! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DamnOverflowBacked=該死的溢流給堵住了!修理的時間要長一點! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_BackupBlewWhen=重新啟動系統時備份失敗了,還需要更多時間來修復。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_001_GodDamnThats=該死,這麼多火力。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_002_ImNotOne=我不是那種喜歡指手畫腳的人,但你一大堆飛彈都射空了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_003_HellOfA=你剛才發射了一堆什麼貴東西? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_IfIDont=如果我沒撐下來,你得幫我完成任務。這很重要,聽到了嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_IfThoseBastards=如果那些混蛋殺了我,我要你繼續完成我的工作。你能做到嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_WhateverHappensTo=無論我發生什麼事,這個活都必須完成。你能堅持到底嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_WeTookCare=我們解決了那些拾荒者,但我希望你能繼續和我一起飛以防有更多的麻煩潛伏。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_HeyAnyInterest=有興趣接著陪我一起嗎?看來我們合作不錯,很舒心。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_JustAnIdea=我就一說哈,如果你不忙的話,是否可以繼續雇你充當眼線?報酬很合適。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ListenIfI=聽著,如果我撐不過去。我需要你幫我做件事。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_HeyImNot=我不確定能不能撐過去。如果出事了,我需要你幫我做件事。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_ListenIfSomething=聽著,如果我出事了,我能託付你幫我處理些事嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_JustToChange=換個話題,我一個朋友一直在找像你這樣有能力的人來做兼職。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_YouKnowIm=你知道,我不確定你的日程安排是什麼樣的,但如果你感興趣的話,我可以會給你一份工作。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_IKnowTimes=我知道現在日子不好過,所以我得問問你。我接了一份自己沒辦法做的事,你要是感興趣可以給你。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_YouShouldHit=你應該開始攻擊了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_ObjectivesAllYou=目標是你的了,幹掉他們。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_YouAttackThe=你可以攻擊了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HitTheObjective=攻擊目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_KnockOutThe=打中目標了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_YouTakeOut=你幹掉目標了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouGottaTake=你現在得幹掉目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_ObjectivesAllYou=目標是你的,動手吧。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_NeedYouTo=需要你攻擊目標,快動手吧。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_HereAssigningYou=這裡,這個目標是你的。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_SendingTargetNow=發現目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_GotATarget=幫你發現了一個目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_NeedYourHelp=我需要你幫我對付目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HitMyTarget=攻擊我這的目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_LetsTakeOut=把我這的目標幹掉。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_ComeOnI=來吧,我這需要你幫助。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_ICantDo=我一個人做不到,幫我把它們幹掉。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_GetOnThe=抓緊時間!來一起把他們幹掉。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WatchOutFor=小心目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_GonnaNeedYou=我需要你來保護目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_DefendTheTarget=防守目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_DefendThem=保護他們。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_YouProtectThe=你來保護這個目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_TargetsUnderYour=看護好目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_WhatAreYou=你在做什麼?幫幫他們。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_DidntYouHear=你沒聽見嗎?快保衛目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_ISaidProtect=我說了保護目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_001_ProtectTheTarget=保護目標,不過要躲開敵人的視線。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_002_KeepAnEye=盯緊目標,保持安靜。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_003_YouWatchThe=跟住目標,潛行模式,明白嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_HoldUpFor=稍等一下。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HoldYourPosition=穩住位置。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_HangBackFor=退回來一點。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_001_ISaidWait=我說了,等一下。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_002_StopMovingIm=停止移動,我認真的。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_003_HeyISaid=我說了待在原地別動。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HoldStill=保持靜止。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DontMove=別動。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_WaitHere=在這裡等著。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WeShouldGet=我們應該離開這裡。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_ImThinkingWe=我想我們應該撤退。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_ImNotLiking=我討厭這樣,我們該走了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScrewItLets=去他媽的,我們走! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_GetOutOf=離開這裡,現在! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_HellWithIt=去他的吧,快跑! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_WhatTheHell=你他媽在幹什麼?快走! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YouWannaDie=你想死嗎?快跑。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_HaveYouLost=你瘋了嗎?快離開那鬼地方。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_KeepClose=保持靠近。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_LetsStickTogether=我們靠近一些。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_DontWanderToo=不要距離太遠。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_StayClose=靠近。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DontWander=別去閒逛! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_KeepItTight=距離靠近點。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HellWithIt=不管了,他們想幹什麼就幹什麼吧。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IHateTo=我不想這麼做,但我別無選擇,我會按他們要求做的。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EnoughIfThat=受夠了,如果他們這麼執著…那他們隨便吧,我更想活著。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionIfYou=注意!如果有人收到消息,我們正在遭受攻擊,急需幫助。不知道我們還能堅持多久。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_MaydayMaydayWere=求救,求救。我們受到攻擊,需要援助。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AnyoneOutThere=有人嗎?有混蛋攻擊我們的飛船,需要支援。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_WeAreIn=我們急需作戰協助,這有一群心懷不軌的傢伙。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_EmergencyCommI=緊急通訊,我受到攻擊,需要緊急援助!任何戰鬥支援都將不勝感激。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ICantHold=我撐不下去了,掩護我,我會想辦法逃走。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ImGonnaMake=我要逃離這裡,掩護我好嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AllRightWere=好吧,我們看看能不能離開這裡,你能掩護我們嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AboutTimeYou=該你上了,你準備好幫忙了嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IWasWorried=我還擔心你不來呢,希望你已經準備好了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TookYourTime=慢慢來吧,遲到總比不到好。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_001_YoureASight=見到你真好,我的飛船壞了,正在努力復原。保護我們一會,飛船應該能重新啟動執行。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_002_IllBeDamned=我的天啊,我還以為你不來了呢。幫我們分散一下敵人的注意力,我們好修飛船。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_003_TheVerseJust=真是驚喜不斷啊。是這樣,我們飛船完全廢了,但我們要試著讓她重新啟動。我需要你幫我們減輕一些敵人的壓力。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_004_YouMadeIt=你來了!事情是這樣的,我們已經受到一些攻擊了,所以我們正試圖讓一些功能重新上線。你能在我們做事的時候對付一下敵人嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_005_NotAMoment=差點來不及啊,他們把我們的飛船搞得一團糟。既然你來了,能幫著對付一下他們嗎?我們試著讓飛船復原。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DamnHappyTo=見到你真高興,好好收拾一下這些混蛋。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForShowing=謝謝你能來,準備好讓這些混蛋見識一下你的厲害了嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AppreciateTheAssist=謝謝你的支援,希望你喜歡精彩的戰鬥,現在恰好就有這麼一場。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GladToHave=很高興你能來,我們可能得跳過寒暄環節了,要幹架了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThanksForThe=謝謝你的支援,有你在應該很快就能搞定。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_YouDidGood=你幫我大忙了,我也會回報你的,給你添麻煩了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_ThanksForAll=謝謝你的幫助,這是對你冒著生命危險的送上小小敬意。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_AppreciateTheHelp=感謝你的幫助。雖然現在這些並不能報答你所作的一切,但我還是要送給你一些東西作為感謝。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_ThanksForBailing=謝謝你幫助我們。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_AppreciateAllYou=謝謝你為我們所作的一切。現在已經沒多少人會這麼做了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_ThanksForThe=謝謝你的幫助。你真的是我們的救命恩人。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_AlrightCargoIs=好的,貨物正在進行轉移。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_002_HoldTightWere=請稍等。我們開始轉移您的貨物了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_003_CoolStartCargo=好的,現在開始貨物轉移。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_AlrightYoureLoaded=好的,您已經裝載完畢。祝您一切順利。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_002_AllCargosBeen=所有貨物已經轉移完成。一路平安。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_003_TransferCompleteYoure=轉移完成。您可以出發了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_WhoaGotAn=哇,出了點問題。請再次檢查您的位置以及裝卸區是否清空。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_002_ImGettingAn=我收到了有關您的貨物的錯誤資訊。請檢查您的位置,並確保該區域清空,然後我們就可以繼續了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_003_GotAnError=出現了錯誤,所以我暫停了轉移。請確保您處於正確的位置,並且該區域沒有障礙,以便我們可以繼續。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_AlrightIveGot=好的,我看到您在裝卸區了。請就位,我們將開始裝載您的貨物。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_002_ImTrackingYou=我正在追蹤你。前往指定區域來轉移你的貨物。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_003_WelcomeToThe=歡迎進入裝卸區,如果你進入指定區域,我們就可以開始工作了 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_001_IveContactedArea=我已將聯繫了區域內的保全。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_002_DontDoAnything=別做什麼瘋狂的事情。保全人員已經在路上了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_003_YouMessedUp=你已經搞砸了。我已經向保全人員報警了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_UhYouAlready=呃...你已經有一個位置了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_002_IGaveYou=我已經給你一個位置了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_003_TheresAlreadyA=已經給你分配了一個位置。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_001_SorryICant=對不起,我不能在你有犯罪等級的情況下給你安排位置。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_002_HeyYouNeed=嘿,你需要在這裡著陸之前解決那個犯罪等級。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_003_ImNotAllowed=我不能為被通緝的罪犯分配位置。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_SorryButYouve=抱歉,您被拒絕進入此設施。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_002_HateToDo=雖然我不願意這樣,但是我不能允許你在這對接。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_003_LookIDont=聽著,我覺得我幫不了你。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_HeyImSorry=嘿,我很抱歉,但是這裡無法容納那輛載具。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_002_IDontThink=我認為我們沒有適當的裝備來處理那輛載具。抱歉。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_003_WeCantHandle=我們無法在這裡處理那輛載具。非常抱歉。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YouAskedFor=這是你自找的。著陸系統正在接管你的系統。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_002_AlrightFineLocking=行,好吧。正在鎖定你的載具。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_003_OkayFineWell=好的,好吧,我們將採取強硬手段。接管您的載具控制權。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_SendingYouA=正在幫你分配甲板。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_002_OkayHeresYour=好了,這就是你被分配到的甲板。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_003_GotADeck=給你分配了片甲板。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_LooksLikeWere=看起來我們這裡已經滿員了,請稍等。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_002_IDontActually=我們這裡沒有空位了,請等一會。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_003_ALittleSlammed=我們這現在有點繁忙,等我一下,我會給你分配個空位的。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServicesLet=貨運服務,讓我看看都有些什麼…… -PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_002_ThanksForContacting=感謝你聯繫貨運服務,正在檢查空位中。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_003_HeyThisIs=嘿,這裡是貨運服務。讓我看看這都有些什麼。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_WereOnA=我們的時間安排很緊,除非你已經到地方了,不然我無法轉移貨物。請離開該區域並再次發送請求。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_002_WeCantKeep=我們不能一直等你到位,你得離開了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_003_OkayLookI=好吧,看,我沒時間再等你到位了,你得騰出那塊地方。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_001_SorryICant=抱歉,我不能再讓你占著那片甲板。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_002_ImPullingYour=我正在給你分配甲板,下次請快點。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_003_LookWerePretty=聽著,我們這很忙,所以如果你不打算用那地的話,我是沒辦法一直給你留著它的。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_001_ImPullingYour=我正在給你取消甲板的分配。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_002_AlrightImVoiding=好的,我正在取消你的甲板分配。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_003_SorryButI=很抱歉,但我已經取消了給你的分配。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_JustWaitingOn=只等你就位了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_002_WeCantStart=你沒在位置上我沒辦法轉移貨物。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_003_CouldYouGet=你能把你的飛船開到指定地點,這樣我們就可以開始轉移了嗎?謝謝。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_GonnaNeedYou=你得先申請甲板。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_002_CanYouHead=如果你還需要的話,你得去申請甲板。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_003_WereBusyToday=我們今天很忙,去你申請的那片甲板。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_YoureAllDone=和你有關的工作都做好了,我需要把那片甲板分配給另一個飛行員。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_002_HeyImGonna=嘿,我需要你立刻離開。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_003_CouldYouHead=你能離開這裡嗎?我這裡有個人想用甲板。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_HeyImGonna=嘿,我需要你切換載具的配置以接收貨物。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_002_YouNeedTo=在我們可以裝貨之前,你需要把你的載具配置切換到另一種。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_003_ICantStart=在你調整飛船配置前我無法開始裝載作業。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_LookYouCant=聽著,你不能在這裡。出去不然我們就把你的載具給扣了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_002_YouArentAuthorized=你未授權來這裡。離開這裡否則你的載具將被扣押。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_003_HeyYoureTrespassing=嘿,你正在擅闖禁區。如果你不離開這裡,此地的登陸服務將扣押你的載聚。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_ImNotGonna=我不會再說一遍。滾出去不然我們就把你的載具給扣了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_002_IfYouDont=如你不離開,你將會違反降落規程。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_003_LastChanceYou=最後警告。立刻離開,否則我們會扣押你的載具。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_CargoTransferInitiated=貨物轉移已開始 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_CargoTransferComplete=貨物轉移已完成 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_ErrorCargoTransfer=錯誤。貨物轉移已暫停。要繼續進行貨物轉移,請對齊載具,並清空裝載區域。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_VehicleMustBe=載具必須正確對齊後方可進行貨物轉移。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Call_Security_IG_001_AttentionSecurityHas=請注意。已通知保全人員。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_ActiveCargoService=目前有正在執行的貨物轉移請求。請完成目前請求後再進行更多請求。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_YouAreNot=你未被授權使用此貨物設施。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已拒絕。該載具尺寸超限。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YourVehicleIs=你的載具已被鎖定。請稍後。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_CargoDeckAssigned=貨物甲板已分配。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已掛斷。目前無可用空間。請稍後。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已確認。請稍後。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_VehicleNotAligned=載具未對齊。指定的貨運甲板已被取消。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_001_AssignedCargoDeck=指定貨運甲板已被取消。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_IG_001_AssignedCargoDeck=指定貨運甲板已被取消。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_AlignVehicleOr=請對齊載具,否則指定的貨運甲板將被取消。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_WarningAssignedCargo=警告。如不使用,分配的貨運甲板將被取消。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_VehiclesNotTransferring=不進行貨物運送作業的載具必須離開貨運甲板。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_AdjustingVehicleConfiguration=請調整載具結構以進行貨物轉運。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_WarningYourVehicle=警告。你的載具未被授權使用貨運甲板。請離開,否則你的載具將被鎖定。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_WarningVacateThe=警告。請清空貨艙,否則載具將被鎖定。 -PU_CIVMED1_SK_Busy_IG_001_ImVerySorry=十分抱歉,我現在正在照顧一個病人。 -PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_001_Understood=明白了。 -PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_002_UhHuh=嗯哼? -PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=好的。 -PU_CIVMED1_SK_Farewell_IG_001_ThankYou=謝謝你。 -PU_CIVMED1_SK_Farewell_IG_002_TakeCare=保重。 -PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_001_Hello=你好。 -PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_002_GoodDay=祝你今日順利。 -PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_003_HowAreYou=你好嗎? -PU_CIVMED1_SK_Greetings_MedStation_IG_001_WelcomeToMediunit=歡迎來到醫療單元,有什麼可以幫您的嗎? -PU_CIVMED1_SK_Greetings_MedStation_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到十字軍健康診所。 -PU_CIVMED1_SK_HealthComment_IG_001_DoYouRequire=您需要幫助嗎? -PU_CIVMED1_SK_HealthComment_IG_002_AreYouAlright=你沒事吧? 我們能幫忙嗎? -PU_CIVMED1_SK_IDLES_GENERAL,P=<呼吸> -PU_CIVMED1_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_AlrightClampIt=好的,夾住它。正在添加抗凝血劑,要時刻注意他們的生命徵象。 -PU_CIVMED1_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_001_HiYoureOkay=嗨!沒事了,你安全了。你受了重傷,但現在沒事了。不要著急,等休息足夠了再走好了。 -PU_CIVMED1_SK_Request_Affirm_IG_001_YesDoctor=好的,醫生。 -PU_CIVMED1_SK_Request_Affirm_IG_002_IWill=我會的。 -PU_CIVMED1_SK_Request_Neg_IG_002_ThatSimplyWont=這不可能。 -PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_001_AhYesThe=啊,是的。終端機應該能夠滿足您的需求。 -PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_002_YesOfCourse=當然可以,請在終端機上確認一下。 -PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_003_YouShouldConsult=你應該在終端機上諮詢一下。 -PU_CIVMED2_SK_Busy_IG_001_ImVerySorry=十分抱歉,我現在正在照顧一個病人。 -PU_CIVMED2_SK_Busy_IG_001b_ImVerySorry=十分抱歉,我現在正在照顧一個病人。 -PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_001_Understood=明白了。 -PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_002_UhHuh=嗯哼? -PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=好的。 -PU_CIVMED2_SK_Farewell_IG_001_ThankYou=謝謝你。 -PU_CIVMED2_SK_Farewell_IG_002_TakeCare=保重。 -PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_001_Hello=你好。 -PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_002_GoodDay=祝你今日順利。 -PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_003_HowAreYou=你好嗎? -PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_001_WelcomeToMediunit=歡迎來到醫療單元,有什麼可以幫您的嗎? -PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到十字軍健康診所。 -PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_003_WelcomeToMaria=歡迎來到瑪利亞聖心醫院。 -PU_CIVMED2_SK_HealthComment_IG_001_DoYouRequire=您需要幫助嗎? -PU_CIVMED2_SK_IDLES_GENERAL,P=<呼吸> -PU_CIVMED2_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_AlrightClampIt=好的,夾住它。加了抗凝血劑,要時刻注意他們的生命徵象。 -PU_CIVMED2_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_002_HelloWelcomeBack=你好,歡迎回來。你的狀況讓我們有點擔心。不過你的免疫系統對治療有良好的反應,現在你可能會有輕微的眩暈,但現在離開也沒什麼大問題了。 -PU_CIVMED2_SK_Request_Affirm_IG_001_YesDoctor=好的,醫生。 -PU_CIVMED2_SK_Request_Neg_IG_001_ImAfraidI=恐怕我不行。 -PU_CIVMED2_SK_Request_Neg_IG_002_ThatSimplyWont=這不可能。 -PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_001_AhYesThe=啊,是的。終端機應該能夠滿足您的需求。 -PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_002_OfCoursePlease=當然可以,請在終端機上確認一下。 -PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_003_YouShouldConsult=你應該在終端機上諮詢一下。 -PU_COMMARRAY1_M_SY_InnerRing_Trespass_Alerted_IG_001_AlertYouAre=警告:您違反了通訊陣列衛星保護法案,安全協議現已啟用,當局已經接到通知。 -PU_COMMARRAY1_M_SY_MiddleRing_Trespass_Warning_IG_001_WarningTrespassingIn=警告:侵入通訊陣列衛星所在空域是違法行為,請立即離開。 -PU_COMMARRAY1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_001_AttentionCommarrayAccess=注意:通訊陣列衛星僅限授權人員可以訪查,立即撤離該地區。 -PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_ComputerHack_Warning_IG_001_AlertTamperingWith=警告:干預通訊陣列衛星工作是帝國罪行,犯罪者將受到最嚴厲的起訴。 -PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_EncourageVacate_IG_001_AttentionStandardCommarray=注意:標準通訊陣列衛星安全協議將很快被啟用。請盡速撤出此區域。 -PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_SystemReactivated_IG_001_CommarrayIsBack=通訊陣列衛星重新上線。ECN 服務已復原。正在重新初始化安全協議。請利用這段時間撤離到安全距離之外。 -PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_Trespass_Alerted_IG_001_WarningTrespasserDetected=警告:檢測到入侵者,安全協議已啟動。 -PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Closing_IG_001_NowClosingPlease=正在關門,請保持距離。 -PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Closing_IG_002_ClosingStandClear=正在關門,請保持距離。 -PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_001_CautionStandClear=注意,保持距離。 -PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_002_CautionPleaseStand=注意,請保持距離。 -PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_003_CautionStandClear=注意,請遠離。 -PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Opening_IG_001_NowOpeningPlease=正在開啟,請保持距離。 -PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Opening_IG_002_OpeningStandClear=正在打開,請遠離面板。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=大家好。作為帝國號召資源以資助科學研究的一部分,Crusader Industries 熱切地尋求承包商盡其所能解決再生危機。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=我真的很抱歉你無法完成這份合約,但我明白,我們都很忙。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=我剛看到你無法完成合約。我希望一切都好。很快再聊。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=剛收到通知說你退出了合約。我不太清楚……嘿,沒關係。我們會想辦法。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=我很不願意告訴你,但我們必須取消合約。我希望這不會讓你太沮喪。有時候退一步可以導致更強勁的前進。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=抱歉這份合約對你來說不順利。有時候一份工作就是不適合,你知道嗎?總之,希望很快能再次與你合作。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=很不幸,我必須取消那份合約。就個人而言,我很不願意這麼做,希望你能理解。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=我很高興地宣布,我們已經為你所有的辛勤工作送上了一份禮物。感謝你在這些艱難時期支持 Crusader。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=我是 Crusader 的丹佛。作為對你所有辛勤工作的感謝,Crusader 希望我轉交一點東西給你。希望你喜歡。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=Crusader 近來一直在努力跟上其他公司的步伐。雖然他們成功了很棒,但希望完成這項任務能讓我們重回競爭行列。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=感謝你接受這份合約。我們在這方面確實處於劣勢,非常需要你的幫助。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=知道 Crusader 一直沒有盡力而為,這裡的氣氛有點緊張。希望你完成這個任務能幫助我們重回正軌。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=我是 Crusader 的丹佛。非常感謝你承擔這份責任。我們感謝你的辛勤工作。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=Crusader 和帝國感謝你承擔這次機會。我很欣賞你。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=我很高興看到你的名字作為這份合約的承包商出現。我認為你會做得很好。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=很高興看到你又為我們做了一份合約。Crusader 感謝你在此方面的辛勤工作。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=我剛才還在想你是否會再幫助我們完成一份合約。我真的很高興。祝你好運。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=感謝你承擔這份合約。我們每一位承包商都是 Crusader 的寶貴貢獻者。祝你好運。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=歡迎加入。期待再次與你合作。你已經掌握所有細節了。祝你好運。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=嗨,我是丹佛·塞繆爾。我是 Crusader 的承包商聯絡員。非常感謝你幫助我們和帝國度過這些艱難時期。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=我剛收到消息說貨物已經到達。如果不是你,我們就會失去那批貨物。謝謝。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=好消息。你救下的那批貨物剛到。我感謝你和你所有的辛勤工作。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=哈囉,我是 Crusader 的丹佛。剛收到消息說貨物已安全送達。飛行員親口告訴我你有多麼不可思議。只是想讓你知道。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=這太棒了。非常感謝你完成了那份合約。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=剛看到你完成了那份合約。非常感謝你,希望很快能再次合作。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=我會將那份合約標記為已完成。非常感謝你所有的辛勤工作。與你合作真是令人興奮。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=一切看起來都沒問題,所以讓我給你付錢,但最有價值的獎勵是知道你今天幫助了人們。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=Crusader 在此。只是想感謝你完成了那份工作。你的貢獻不僅僅是貨物。感謝你的存在。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_001=哦!動起來,快動起來。不,不,請不要...啊!< 尖叫聲 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_002=不! < 尖叫聲>... < 尖叫聲 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_003=哦!動起來,快動起來。不,不,請放。。啊!< 尖叫聲 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_004=不,動起來,求你了,求你了,不,我受不了了 < 尖叫聲 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_005=動起來,快動起來。哎,不,我們完蛋了,我們全都要完蛋了。系統奔潰了 < 尖叫聲 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_006=我要完了, 我要完了。救命,請救救我! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_007=< 掙扎 >... 不,請不要——! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_001=< 尖叫聲 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_002=< 尖叫聲 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_003=< 尖叫聲 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_001_CheckYourFire=看好你的武器!我是你那邊的。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_002_WatchWhereYoure=看好哪個才是你該射的。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_003_HeyYouHit=嘿!你打中我了! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_001_CheckYourFire=注意火力,他們是友軍! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_002_ThatTargetIs=目標是友軍! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_003_StopYoureShooting=停火,你在攻擊隊友。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_001_GetReadyLooks=好吧,準備好吧,看來我們有一個新的敵人要關照關照了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_002_AfterRepeatedViolations=在多次違規之後,我宣布你的隊友為敵方。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_003_SeemsOneOf=似乎我們的一個自己人背叛了我們。大家做你們該做的吧。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_001=< 哼嗯 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_002=< 哼嗯 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_003=< 哼嗯 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_001_HostileEliminated=威脅解除。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_002_GotATarget=幹掉一個目標。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_003_GoodKill=漂亮的擊殺。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_001_LostOneOf=失去一名隊友,媽的! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_002_LostAShip=失去一艘艦船! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_003_PilotDownRepeat=駕駛員倒下了,重複,駕駛員倒下了! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_004_WereTakingCasualties=我們正在遭受傷亡。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_001_YouGotA=你現在是毫不留情的拋下我了嗎。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_002_InCaseYou=如果你沒注意到,現在拋下我們可不是給好時機啊。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_003_NotReallyThe=現在可不是丟下工作的最佳時機啊。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_001_YouKnowI=你知道嗎,我不能忍受工作還沒做完就擅離職守的人。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_002_PieceOfAdvice=給你個忠告,除非你想把工作做完,否則不要接它。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_003_YoureQuittingGreat=你要跑路了? 太棒了。真是謝謝你浪費我的時間啊。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_001_OkayFineYou=是嗎,你想惹麻煩? 好的,現在你如願以償了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_002_EnoughYouCant=夠了,你不要以為做了這事後還能逍遙法外。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_003_ThatsItYoure=就這樣,你完蛋了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_001_Careful=小心! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_002_WatchWhereYoure=看看你射擊的地方! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_003_LookOut=當心! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_001_WhereTheHell=這些該死的混蛋是從哪裡來的? -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_002_ThatAllYou=你他媽就這麼點本事嗎? 蛤? 就這?! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_003_ComeOnCome=加油,加油,你可以... -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_001_AlrightLetsHave=好的,我們四處看看吧…… -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_002_ScanningTheArea=正在掃描中…… -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_003_GonnaRunA=我要做個掃描…… -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_004_StartingScan=開始掃描中…… -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_005_ScanningNow=正在掃描…… -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_001_ChangeOfPlans=計劃有變。一大群敵人正向我的位置移動,你得以最快速度趕回來。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_002_DamnItEnemy=該死。資訊顯示敵人朝我這邊來了,我需要你立即提供戰鬥援助。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_003_MyScopesBlowing=我的探測器都快要炸掉了,那些法外狂徒一定發現了我的位置。你得馬上回來趕回來。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_001_GotItThanks=知道了,謝謝。這對文書工作真的很有幫助。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_002_ThanksIllForward=謝謝,我會透過適當的渠道轉走這些的。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_003_GotItIll=明白了,我會確保這些資訊得到處理。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_001_DoYouThink=你能EVA出去幫我確認一下船長的遺體嗎? 當你在外面的時候要小心,肇事者可能還在附近。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_002_HeadOverAnd=過去試著拿到船長的ID,不過要保持警惕,不管是誰做的,都有可能回來。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_003_CorporateWantsUs=公司想讓我們查出船長的身份。過去檢查一下,但要保持警惕知道嗎? 可能有誰還在這潛伏著。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_001_INeedYou=我需要你過去記錄飛行員的遺體以用於事故報告。小心點,肇事者可能還在附近。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_002_EvaToThe=出艙飄去殘骸那看看你能不能認出飛行員的遺體。保持警惕,肇事者有可能會回現場。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_003_WeNeedYou=我們需要你從飛行員身上查到ID。但一定要小心知道嗎? 可能有誰還在這潛伏著。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_001_WeHaveTo=我們得繼續前進,我已經把殘骸報告給了搜救隊。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_002_YouKnowI=你知道,我跑這來是為了擺脫罪犯。讓我們繼續前進吧。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_003_CorporatesTellingUs=公司讓我們暫時離開殘骸,他們想讓我們優先完成巡邏。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_001_ComeOnLets=來吧,讓我們繼續前進。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_002_ISaidYoure=你的活辦完了,走吧。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_003_ISentThe=我把座標發出去了,該走了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_001_WhatAreYou=你在等什麼?快走。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_002_HurryUpAnd=快點,走吧。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_003_QuitStallingAlready=別再拖延了,繼續移動吧。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_001_LooksLikeWere=看起來我們丟了一艘船,靠我們自己繼續吧。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_002_OneOfThe=其中一個承包商沒有不做了,所以剩下的巡邏隊就只有我們了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_003_FyiYoureGoing=順帶一提,你將不得不在少一艘船的幫助下完成巡邏。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_001_AreasSecure=區域安全。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_002_IThinkThats=我想這是最後一批了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_003_WeClearWere=我們安全了嗎?我們安全了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_004_AllRightI=不錯,我覺得你很棒。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_005_HostilesDownWere=敵人都已擊毀,我們成功了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_006_ScopesClearThink=視野淨空,我覺得你安全了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_001_AlrightLetMe=好的,準備給你標出最後的巡邏點。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_002_ThisNextPoints=下一站是最後一個,馬上就把座標給你。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_003_GiveMeA=給我點時間,我把最後的巡邏點發給你。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_001_StandByCalling=待命,等待下一個巡邏點。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_002_HoldOnA=等一下,我正在發送下一個巡邏點。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_003_ThatShouldDo=應該可以了。稍等,我正在標記下個巡邏點的位置。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_001_ThereYouGo=座標已發送,接收下。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_002_OkayLetsMove=好了,讓我們動起來。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_003_GoOnHead=去吧,朝那邊過去。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_004_HeadToThe=前往下一個座標。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_001_HeyThePatrol=嘿,巡邏隊不能再等了,所以我要取消你的合約。不過,祝你好運。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_002_HeyWantedTo=嘿,我想告訴你,既然你沒趕到這來辦事,那我不得不取消你的合約,抱歉。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_003_ListenYourContracts=聽著,你的合約被取消了。官方政策。只有積極巡邏的承包商才能拿到工資。就是這樣。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_001_WhereTheHeck=見鬼你到底要去哪裡? -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_002_YouBetterNot=你最好不要亂跑。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_003_GetBackOn=回到航線上來,駕駛員! -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_001_HeyThatsNot=嘿,那不是我們的巡邏路線,專心在任務上。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_002_CheckYourCourse=檢查一下你的航線,你的方向完全不對。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_003_WatchYourFlight=注意你的飛行路線,你正在偏離航線。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_001_BadNewsHelp=壞消息是,沒人會來支援我們。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_002_ShitAlrightLook=媽的... 好吧,聽著,我們沒有預備的援軍。這事你只能靠自己了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_003_CorporateSaysThey=公司表示,他們沒有任何可用的支援單位,抱歉。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_001_CommandsTaskingSome=指揮部派了一些增援部隊來幫忙。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_002_ReinforcementsComingIn=增援部隊正在抵達。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_003_GotSomeHelp=得到了些支援。稍微等會。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_004_DontDieIm=別死,我這就派人來幫忙。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_005_IJustGot=我剛拿到派遣增援部隊的許可。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_001_UmThisIs=嗯...真是不幸。我發現有全副武裝的敵軍正朝你過來。讓我看看能不能給你找些後援。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_002_GotHostilesThese=有敵人,這些傢伙看起來還是有兩把刷子的。我去聯繫指揮部,看看能不能找點支援。這段時間內稍微看著點自己。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_003_IJustPicked=我剛發現了支強大的敵軍正朝你的方向駛來。你懂的,我可不喜歡這幫怪傢伙,讓我看看能不能給你找點幫手。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_001_PickingUpA=發現目標...看來已經被摧毀了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_002_HuhThatsNot=啊...不是好消息,附近傳來黑匣子的訊號。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_003_ScansShowingA=掃描出附近有很多碎片,可能是一艘被摧毀的艦船。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_001_ContactContactGot=發現目標,發現目標。有敵人在附近。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_002_ImPickingUp=我發現有接敵訊號。準備好, 很快就會有趣起來了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_003_ReadyUpYou=準備好了,有敵軍接近。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_004_GetFocusedGot=集中精神,有未知訊號朝你方向過來。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_005_OkayLooksPretty=好的... 看來—— 接敵!接敵! 敵軍接近。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_006_GotEnemyContacts=接敵訊號!自由開火。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_001_OkayLooksPretty=好的... 看起來挺不錯的。嗯,好像沒什麼人。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_002_ScopesLookingClear=看來周圍已經淨空了。我們再給點時間確認一下...是的,我們做的不錯。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_003_MyScopesClear=我的視野範圍內已淨空,嗯,我想我們沒事了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_004_NothingNothingYeah=沒事。沒事。嗯,我們都沒事。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_001_IThinkWere=我想我們安全了。感謝你的協助。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_002_LooksLikeThat=看起來就這些了。嘿,謝謝你救了我。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_003_WereGoodThanks=我們安全了。謝謝你的幫助。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_001_SoHeresHow=所以事情是這樣的,我會在這裡指揮通訊。你去一個巡邏點,把它清理乾淨,然後我給你發下一個座標。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_002_QuickOutlineOf=簡單介紹一下任務,我會在這裡監視全區域並給你發巡邏點座標,然後需要你去每個點檢查一下。如果有人敢動什麼歪腦筋,你負責解決他。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_003_BeforeWeGet=開始之前,讓我先來簡述一下邏隊工作的流程。我們會檢查每一個點,以確保它是安全的。繼續向前。通常上,總公司都會指令我們遠端執行這些任務,所以我會留在這裡監視你。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_001_HeresTheFirst=這是第一個巡邏點,快去吧。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_002_SendingTheFirst=發送第一個巡邏點,快走吧。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_003_YouShouldBe=你現在應該可以看到第一個巡邏點了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_001_LooksLikeYoure=看起來沒事了,你可以走了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_002_AllRightYoure=好的,你已經準備好了。準備好出發吧。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_003_AlrightThePatrols=好了,巡邏目標很清楚了,準備好。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_001_WereAllDone=完工,謝謝你的幫忙。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_002_AllPatrolPoints=所有巡邏點安全,謝謝你的協助。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_003_OkayIThink=好的,我想這就夠了,合約完成。謝謝。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_001_HeyYoureHere=嘿,你是來巡邏的,對吧? 太棒了。稍等片刻,我們馬上就出發。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_002_HeyImAssuming=嘿,我猜你是來執行任務的。我是你的管理員,再等最後一下我們就能開始了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_003_HeyYouMust=嘿,你一定是承包商。很高興你能加入我們,我會為你處理後勤事宜,一旦我們從總部弄清楚了一切,我會通知你的。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_001_SorryStillClearing=抱歉,我還在為老闆清理一些文件。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_002_SorryForThe=抱歉耽擱了時間。我們還沒有得到上級的正式批准。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_003_HeyLookThe=嘿,看來負責這事的小天才們還沒有批准巡邏路線。應該不會等太久了。 -PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_001_AreasClear,P=區域清空。 -PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_002_ScansArentShowing,P=掃描沒有任何目標。清理完畢。 -PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_003_ThatWasThe,P=我想這是最後一個了。 -PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_004_LooksLikeThat,P=這看起來就是他們所有人了。 -PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_005_HostilesEliminated,P=敵人已消滅。 -PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_001_Yeah,P=好耶! -PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_002_ThatsIt,P=就是這樣! -PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_003_Yes,P=是! -PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_004_Beautiful,P=漂亮! -PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo,P=我們沖。 -PU_CRUPILOT1_CV_DeathCry_IG_001_NoNo,P=別,別! -PU_CRUPILOT1_CV_DeathCry_IG_002_EX,P=<尖叫> -PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_001_Crap,P=操! -PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_002_DamnIt,P=他媽的! -PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_003_Shit,P=操! -PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_004_NotGood,P=這可不妙! -PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_005_No,P=不! -PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_001_HeyThisIs,P=嘿,這裡是十字軍維安特勤隊。跟你說一下,我們只是例行檢查一下這個區域,沒什麼好擔心的。 -PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_002_HiThereHope,P=你好,希望今天你一切順利。十字軍維安特勤隊派我們在這裡巡邏,有什麼需要請告訴我們。 -PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_003_CrusaderSecurityTo,P=十字軍維安特勤隊呼叫飛行員。你現在處於十字軍的管轄區,如果在我們在這裡巡邏時你遇到任何問題,請直接打給我們。 -PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_004_AttentionPilotThis,P=飛行員請注意。這裡是十字軍維安特勤隊,我們接到報告,說這裡有法外狂徒。雖然我們在這次巡邏中還沒有遇到任何情況,但我們還是建議你謹慎行事,謝謝。 -PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_005_PilotCrusaderSecurity,P=飛行員,這裡是十字軍維安特勤隊。請注意,我們正在對該地區進行清查,感謝你的合作。 -PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_001_WereAllDone,P=我們的任務完成了,注意安全。 -PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_002_HeyThisArea,P=嘿,這片區域看起來一切正常,所以我們要離開了,祝你一路平安。 -PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_003_CrusaderSecurityTo,P=十字軍維安特勤隊呼叫飛行員。這裡一切正常,我們現在要離開了,你可以繼續做你要做的事情。 -PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_004_HeyTherePilot,P=你好飛行員,我們已經掃描完畢,沒有可疑情況,祝你玩得愉快。 -PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_005_ThatAboutWraps,P=我們的工作到此結束,祝你在十字軍中度過愉快的時光。 -PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_001_DammitImPretty,P=媽的,我被撞得不輕,得修一修才能繼續了。 -PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_002_TheyDidA,P=他們把我害慘了,我得去服務站看看。 -PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_003_AfterThatFight,P=打完這場仗我得去Cry-Astro一趟。 -PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_004_TookABit,P=我受到了一點傷害,也許我應該去修一下了。 -PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_001_PilotBeAdvised,P=飛行員,請注意,我們發現了敵對分子! -PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_002_PilotThisIs,P=飛行員,這裡是十字軍維安特勤隊。小心點,有法外狂徒來襲。 -PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_003_AlertFullAlert,P=警報!全面警報!發現敵軍進入本區域! -PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_004_HeyYouMight,P=嘿,你最好趁早離開這裡,我們有麻煩了。 -PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_005_GotOutlaws,P=有法外狂徒! -PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_001_DangersOverFor,P=危險暫時結束了。 -PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_002_TheyreGoneFor,P=他們走了......至少現在是這樣。 -PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_003_WellThatSent,P=好吧,他們跑了。 -PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_004_LookAtThose,P=看那些混蛋溜得有多快。 -PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_005_GuessWellMark,P=看起來這個問題我們只能記作“待續”了。 -PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell,P=什麼鬼?!? -PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_002_StandDownNow,P=立刻退後! -PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_003_CeaseFire,P=停火! -PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_004_ImUnderAttack,P=我被攻擊了! -PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_005_YouBastard,P=你這白癡! -PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_001_MaydayMaydayIm,P=求救!求救!我需要支援。 -PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_002_AttentionAllShips,P=請注意!該區域的所有飛船,十字軍維安特勤隊需要援助。 -PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_003_ThisIsAn,P=這是緊急通訊,請求支援。 -PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_004_AlertAllPilots,P=所有飛行員注意。這是一艘十字軍維安特勤隊的飛船,請求緊急戰鬥援助。 -PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_005_EmergencyCrusaderSecurity,P=緊急情況!十字軍維安特勤隊受到攻擊!我需要幫助! -PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_001_Fallback,P=撤退! -PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_002_Retreat,P=撤退! -PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_003_WereDoneWe,P=我們玩完了,得撤退了。 -PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_004_ItsNoGood,P=糟了!啟動緊急跳躍程式。 -PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_005_FallbackToBase,P=撤退回基地。 -PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_001_PilotStandClear,P=飛行員,請遠離交戰區。 -PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_002_PilotFallBack,P=飛行員,清退後。我們不希望這裡有任何平民傷亡。 -PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_003_ThisIsCrusader,P=這裡是十字軍維安特勤隊,我們需要平民離開該區域。 -PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_004_PilotCrusaderSecurity,P=飛行員,我是十字軍維安特勤隊。你不會想和這些混蛋糾纏的。 -PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_005_DoNotEngage,P=不要和他們交戰,飛行員。交給專業人士處理吧。 -PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_001_AppreciateTheAssist,P=謝謝你的幫助。 -PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_002_ThanksForThe,P=謝謝你的幫忙。 -PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_003_ThatWasSome,P=你來得很及時。 -PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_004_GottaSayYoure,P=不得不說,你很擅長做這種事。 -PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_005_ThanksForThe,P=感謝您的幫助。 -PU_CRUPILOT2_CV_1stFightNoHelp_IG_001_GladYouWerent,P=很高興你沒受傷。如果你有時間的話,我們需要你的幫助。有些法外狂徒以為切斷資訊傳輸能讓他們占上風,一直在關閉這個區域的通訊陣列衛星。你能不能出艙飛過去重新啟動陣列?我們會守住外圍以防他們回來的。 -PU_CRUPILOT2_CV_1stXPlayerHelps_IG_001_OhManThanks,P=哦,伙伴,謝謝你的幫助。現在事態有些緊張,如果你有時間,我們還需要你的幫助。有些法外狂徒以為切斷資訊傳輸能讓他們占上風,一直在關閉這個區域的通訊陣列衛星。你能不能出艙飛過去重新啟動陣列?我們會守住外圍以防他們回來的。 -PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_001_SeeYouAround,P=到時候再見。 -PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_002_KeepYourNose,P=別到處惹事就行。 -PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_003_StayOutOf,P=別惹麻煩。 -PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_004_HeyBeSafe,P=嘿,注意安全。 -PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_005_FlySafe,P=飛行平安! -PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_001_NowThatYou,P=現在你知道怎麼做了吧,如果你再遇到陣列被關閉的情況,就去重設它們。但前提是保證自己的安全,我也不想你和法外狂徒纏鬥在一起。 -PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_002_IfYouSee,P=如果你還看到類似的陣列,你可以重新啟用它們。當然了,是那些不是被官方關閉的。 -PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_003_ImNotThe,P=我本無權告知你這一事實,但他們已經襲擊了該地區的許多其他陣列,我們的人手已經捉襟見肘了。你自己多重設幾個吧,其他人會睜一隻眼閉一隻眼的。 -PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_001_AhHeyYou,P=嘿,你一定是亞希多的技術人員。這裡安全了,你可以下去重設陣列了。 -PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_002_AreYouOne,P=你是亞希多的技術人員嗎?看來暫時不會有什麼麻煩了,你可以下去把陣列重新連接起來。 -PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_003_ManIWish,P=真希望那些歹徒們別再搞這些陣列了。你們這些技術人員肯定忙瘋了,我就不耽誤你們的工作了,你可以開始重設陣列了。 -PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_004_GladYouTechnicians,P=很高興你們的技術人員這麼快就到了。現在風平浪靜,你可以開始重新連接陣列了。 -PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_001_MultipleContactsIncoming,P=有多個敵對目標正在靠近。 -PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_001b_MultipleContactsIncoming,P=有多個敵對目標正在靠近。 -PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_002_ContactContactDefinitely,P=接敵!接敵!不是友軍。 -PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_003_OutlawsInbound,P=法外狂徒來了! -PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_004_HostilesComingAre,P=敵人正在接近中! -PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_005_HereTheyCome,P=他們來了! -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell,P=你他媽在幹嘛? -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_002_YoureOneOf,P=你也是他們的人?! -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_002b_YoureOneOf,P=你也是他們的人?! -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_003_Gambit3ToCentral,P=詭計3號呼叫指揮中心!我們需要支援。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_004_OhYouWant,P=哦,你也想湊一腳? -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_005_Traitor,P=叛徒。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_006_LetsJustShoot,P=開火吧,各位。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_001_AttentionPilotStand,P=飛行員注意,離開這裡,不要交火。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_003_HeyNotSure,P=嘿,不知道你來這裡有什麼事,但你來的不是時候。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_004_ThisAreaIs,P=這片區域不安全,請離開。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_001_AttentionPilotStand,P=飛行員注意,離開這裡,不要交火。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_002_ThisIsCrusader,P=這裡是十字軍維安特勤隊,我們已經把事情處理好了。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_004_ThisAreaIs,P=這片區域不安全,請繼續前進。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_001_ThatsTheLast,P=那是他們最後一個了。去吧系統重設了吧,我們會幫你盯著的。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_002_ScansClearWell,P=沒有掃描到其他人了。我們會在周圍警戒,你能降落然後重新啟動陣列嗎? -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_003_IfYouWant,P=如果你想繼續幫忙,就出艙飛過去重新啟動陣列,我們會保護你的。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_004_YouSeemLike,P=你看起來控制能力很好,要不你把陣列連上吧?我們會確保在你出艙飛行的時候不會有其他人來打擾你的。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_005_HeyThatWas,P=嘿,你的駕駛技術真不錯,那你的出艙飛行技術又如何?我們需要守住外圍,如果你能去重設下陣列,那就太好了。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_001_WhereYouGoing,P=你要去哪裡? -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_002_NotGonnaHelp,P=不想幫忙? -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_003_AlrightNeverMind,P=好吧,那就算了。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_004_FineWellTake,P=好吧,剩下的我們來。 -PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_001_PhewThatsThe,P=呼,這是最後一個了。可惜技術人員這幾天都不會來了,自從那些不法之徒關閉了陣列後,整個部門都忙成一鍋粥。這樣吧,如果你願意,你可以出艙飛到陣列去重新啟動它。雖然我是可以親自動手,但你也知道,這是公司政策。總之,你看著辦吧。 -PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_002_ScansClearBut,P=沒有掃描到其他人,但我們不能再等了。如果你想的話,你可以降落過去,重連一下陣列。申明一下,我並不是要你必須要去做,但畢竟這也算是好事一件。 -PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_003_IfYouWant,P=如果你想繼續幫忙,就出艙飛過去重新啟動陣列,我們就當什麼都沒看見。 -PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_004_AhYouSeem,P=你看起來控制能力很好,要不你把陣列連上吧?雖然你不是官方人員,但是也能幫的上忙。 -PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_001_AreaLooksClear,P=這片區域看起來沒什麼問題,去重設陣列吧。 -PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_002_YoullHaveTo,P=你必須出艙飛行到陣列控制面板。 -PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_003_GoAheadAnd,P=出艙飛行到控制面板吧。 -PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_004_YouGonnaBring,P=你還要不要去重連陣列的? -PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_005_WhatsTheHold,P=怎麼停下來了? -PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_001_Thanks,P=謝謝。 -PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_002_AppreciateIt,P=感謝。 -PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_003_GoodWork,P=做得好。 -PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_004_NicelyDone,P=做得漂亮。 -PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_005_NotBadNot,P=不錯啊,非常不錯。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_SendingYouThe=正在把九尾艦隊在進行量子封鎖的座標位置發給你。要讓這塊區域復原正常通行,就得把這群傢伙除乾淨了先。準備趕過去和敵人交戰吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeresTheLocation=九尾艦隊的位置在這,量子封鎖就是這些飛船整出來的。得將他們全部殲滅,太空站才能再度安全。但他們可不會輕易罷休,做好面對一場全武行的準備。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_UpdatingYouWith=給你更新下九尾艦隊的座標。我要你過去那邊,處理掉那些啟動量子阻滯器的敵人。只要拿下了他們,封鎖就會結束了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ThanksForSigning=感謝參與此次行動。每一份力量都讓我們更有可能打破九尾的封鎖。這裡是目標座標。量子阻滯就是這支不法之徒的艦隊造成的。如果我們能擊潰他們,這片區域應該就安全了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_GladYoureWith=很高興你能加入我們。與九尾艦隊正面衝突絕不會輕鬆。但是摧毀這些飛船就能摧毀量子阻滯器。然後我們才能打破這該死的封鎖。前往座標然後完成這件事吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_LookHereI=這是誰來了。我知道上次九尾封鎖的時候你自願協助了十字軍維安特勤隊,但是事情的結果並不理想。現在我樂意再給你一次機會。前往首個掃描區域並協助保全工作。這次別讓我失望。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_AllRightPilot=聽好了飛行員。我就開門見山了,上次解除九尾封鎖的行動裡你實在是稱不上可靠。但這伙混蛋又回來了,我需要每一個能飛行的人來幫忙。前往首個掃描點。看看你能不能幫我們定位對方艦隊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=我是赫斯曼指揮官。我很驚訝你又來自願幫忙了。上次九尾封鎖的時候你遛得挺快,但是我覺得每個人都配得到證明自己的第二次機會。如果你這次是真的想幫忙,我們需要確保第一個掃描點的安全去定位對方的主力艦隊。希望你這次表現能好些。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=我是赫斯曼指揮官。感謝你的自願幫助。雖然上次九尾封鎖的時候我們沒有抓住那些負責的混蛋, 但是我有自信這次我們一定能做得更好。首我們必須先定位他們的艦隊。我現在把第一個掃描點的座標發給你。我們在那裡見。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官。感謝你為打破封鎖線提供幫助。我知道上次九尾把我們打得有點慘,但是過去的事就讓他過去吧。如果我們盡全力去做,我相信我們這次一定能阻止他們。不過首先,我們得清空初始掃描點以此定位他們的艦隊。請火速出發。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ISeeThat=我了解你會加入我們一同努力結束最近的九尾封鎖。希望這次能一切順利。我已經把初始掃描點的座標發給了你,前往指定地點。我們在開始搜尋敵方艦隊前需要先清空那片區域。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_IWasDamn=看到你的名字出現在名單上我可太高興了。十字軍維安特勤隊不會忘記你上次在挫敗九尾犯罪行動的時候作出的突出貢獻。前往初始掃描區,讓我們像上次一樣結束這次封鎖。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_RealHappyTo=很高興你能再次加入我們,有你在,我很確定這次打破九尾封鎖的行動又會是大獲全勝。前往初始掃描點,然後我們就可以開始尋找敵方艦隊的位置了。到地方見。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_NiceToHave=很高興能再次和你並肩作戰,希望這次我們還能像上次一樣殲滅九尾的艦隊。正在向你發送第一個需要掃描的位置,前往指定座標並肅清那片區域。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官,很高興看到你又來幫忙。九尾似乎以為他們這次有了一戰之力,但是像你這樣的飛行員的加入一定能讓他們鎩羽而歸。言歸正傳,我們需要首先清空初始掃描點來定位他們的艦隊。我們在那裡見。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CommanderHerdsmanHere=我是赫斯曼指揮官。你能重新加入我們真是太好了。從我們上次成功對付九尾的經驗來看,我有充足的信心同樣高效地解決這次危機。我們別浪費時間了,前往首個掃描點,開始尋找九尾艦隊吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官,我還以為上次打破他們封鎖後,九尾會吸取教訓。但看來,我不應該為他們捲土重來而感到驚訝,像上次一樣,我們會把他們打跑的。前往初始掃描點,我們就可以開始尋找他們的主艦隊了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_GladYoullBe=很高興你能加入我們;我們需要能找到的所有幫助。我是十字軍維安特勤隊的赫斯曼指揮官,我將負責統籌本次行動。計劃是使用掃描飛船來定位九尾部署用於量子抑阻的船隻,但我們得先清出一片區域來讓掃描飛船執行工作;你應該已經收到第一個掃描點的位置資訊了,請即刻前往。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=這裡是赫斯曼指揮官,你能來真是太好了。十字軍維安特勤隊需要開始追蹤敵方主艦隊的位置,但是我們需要先清理掃描點周圍的敵方武裝力量。請即刻前往座標位置。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官,很高興看到你會在這次行動中和十字軍維安特勤隊一同行動。能幫我們找到九尾主艦隊並終結封鎖的掃描飛船已經準備就緒,但在開始掃描前我們必須肅清掃描區域。請前往任務座標地點報到。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=這裡是十字軍維安特勤隊的赫斯曼指揮官。我在組織一支保全分隊去肅清一片掃描區域,讓我們能定位九尾封鎖的源頭。前往預定地點。並且準備交戰。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_CommanderHerdsmanHere=這裡是赫斯曼指揮官。很高興看到你來幫十字軍維安特勤隊打破量子封鎖,我們的第一步將會是利用掃描飛船定位九尾艦隊。但是在徹底肅清掃描區域前部署掃描飛船的風險太大了。請即刻前往目標區域並且協助清剿周圍的敵軍。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_CommanderHerdsmanHere=這裡是赫斯曼指揮官。你已經拿到了我需要你清理的掃描點座標,一旦我們確認掃描點徹底安全,我們會立刻開始掃描,找到九尾艦隊,並徹底結束這次封鎖。請火速前往目標任務地點。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_001_YesSir=遵命長官(被擊敗) -PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_002_YesSir=遵命長官(被擊敗) -PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_003_YesSir=遵命長官(被擊敗) -PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_001_YesSir=遵命長官(興奮的) -PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_002_YesSir=遵命長官(興奮的) -PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_003_YesSir=遵命長官(興奮的) -PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=這裡是赫斯曼指揮官。我們已經確定了封鎖的位置並正在前往進攻。如果你願意加入我們去擊潰那些狗雜種的話,十字軍將很樂意接受你的幫助。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官。我們已經定位了九尾主艦隊的位置,希望你能加入幫助我們一起打破這個封鎖線。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ComeInPilot=這裡是赫斯曼指揮官。九尾艦隊已被找到,希望你能幫助我們一起擊潰他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官。我在此宣布我們已經找到了九尾的主力艦隊。雖然參與作戰十分危險,但我期待你能幫我們一起擊潰他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_PilotWeHave=飛行員,我們已經拿到了九尾艦隊的位置資訊。我打打算能喊多少人就喊多少人參戰,如果你願意幫助我們給那些混蛋一些教訓,現在就加入吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_GotAScanning=掃描飛船遇險,快去支援。 -PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ScanShipTaking=掃描飛船正受到攻擊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ScanningShipUnder=掃描飛船遭受敵方炮火攻擊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_NineTailsAre=九尾正在攻擊我們的掃描飛船,快去幫幫忙。 -PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_ScanShipIn=掃描飛船急需支援。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_HoldOnQuantum=等等...量子躍遷系統重新上線了。他們把阻滯器關閉了,這些人想幹嘛?... 草,目標迫近警告。是個大傢伙...全體成員做好遭受重火力攻擊準備。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_WaitTheyrePowering=嗯?他們把陣列停擺了,怎麼回事?壞消息,有增援部隊正在量子前往你的位置。對方有大傢伙要來了。做好準備。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_WhatHappenedThe=怎麼回事?陣列關閉了?等等我看看?啊,看起來他們主動關閉了陣列去呼叫增援。我追蹤到了一個前往你位置的大型九尾飛船訊號,保持警惕。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_HeadsUpThe=小心,陣列停擺了。我猜他們在呼叫增援?收到,在途的增援部隊確認。做好準備,形勢即將變得更複雜了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_LookTheyTurned=快看,他們把陣列關掉了。如果這還像上次一樣的話這意味著... 看,我們的掃描系統發現了正在前往你那邊的飛船量子訊號。九尾正在呼叫他們的重型武裝增援,全部飛船,做好準備。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_NotGoodThey=不妙,對方主動關閉了陣列。推測有對方的增援部隊準備進場。報告?確認了,九尾部隊正在趕來。不太確定對方艦隊的情況,做好準備。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_001_GoodStartEveryone=很不錯的開始,看起來我們在星域內聯合起來的努力已經有了成效,敵人的數量正在減少。繼續努力。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_002_GettingReportsIn=全星域各個地方發來了初獲戰果的戰報。讓我們不要鬆懈,繼續施加壓力。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_003_AllRightEveryone=大家聽好,星域傳來的最初戰報看起來很不錯。保持這個勢頭,九尾將毫無還手之力。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_001_NineTailsAre=九尾在整個星域開始遭受大量損失,他們的封鎖撐不久了。別出差錯,我們沒問題的。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_002_IveGottenWord=多方面的資訊源都發來了類似的報告 - 九尾在整個星域損失慘重。再加把勁,我們打破這次量子封鎖的機會來了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_003_WereSeeingHeavy=九尾在整個星域損失慘重。乘勝追擊朋友們!讓我們結束這次封鎖! -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_001_WeveGotThem=我們優勢很大,目標陣列已經被削弱。保持專注,徹底擊潰他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_002_TheresNotMuch=他們剩餘兵力不多了。這應該就是他們最後的作戰力量,讓我們把封鎖徹底打破吧! -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_003_AllRightPeople=大家聽好了,我收到的報告聲稱目標陣列已經搖搖欲墜了,讓我們給它劃上句點。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_QuantumDampeningShip=量子阻滯船已被擊毀,好極了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_NiceJobTaking=做得好,你擊毀了一艘量子阻滯船。繼續努力。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GoodThatsAnother=太好了,又一艘量子阻滯陣列裡的船被我們擊毀了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_AnotherShipIn=另一艘陣列裡的船隻被擊毀了。打得漂亮。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_QuantumDampenerShip=量子阻滯船已被擊毀。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_DamnItWe=操,我們失去了一艘掃描飛船。別讓悲劇重演。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ScanningShipDown=掃描飛船被擊毀,我們承擔不起更多的損失了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NineTailsTook=九尾擊毀了一艘掃描飛船。誰去阻止下這些狗娘養的? -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_ScanShipLost=掃描飛船被擊毀。朋友我們得上點心了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DamnScanShip=操!掃描飛船被擊毀。專心點!我們不能再損失更多掃描飛船了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_001_WereDownTo=我們就剩一艘掃描飛船了。不惜一切代價保護它。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_002_OnlyOneScanning=各位咱只剩一艘掃描飛船了,控制住敵人! -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_003_IWantAll=我要所有的飛行員都集中精力去保護最後一艘掃描飛船! -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_004_ScanShipDown=掃描飛船被摧毀!我們不能讓九尾把最後一艘也擊毀了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_005_NineTailsTook=九尾又擊毀了一艘掃描飛船;我們就剩最後一艘了,不能連它也被拿下。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_AllScanningShips=掃描飛船已被全數擊毀;我們得趕去下個掃描點了;準備好接收座標了嗎? -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_DamnItThat=去他媽的;各位,那是最後一艘掃描飛船了。沒辦法了,得撤退去下個掃描點,準備好接收座標了嗎? -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_NineTailsGot=九尾拿下了最後一艘掃描飛船,到此結束;我們得往下個掃描點移動然後再試一次,準備好接收座標? -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_WereOutOf=我們的掃描飛船已被全數擊毀,這片區域算是失守了;所有飛行員準備向下個掃描區域移動,準備好接收座標了嗎? -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_ThatWasOur=那是我們最後一艘的掃描飛船了,各飛行員準備向下個掃描點撤退,準備好接收座標了嗎? -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_TurretEliminated=砲塔已摧毀。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HostileTurretDestroyed=已摧毀敵方砲塔。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyTurretDestroyed=敵方砲塔已摧毀;做得漂亮。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_NineTailsTurret=九尾的砲塔已被摧毀。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_ThereHostileTurret=好了,敵方砲塔已摧毀。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsCruiser=成功擊毀九尾的巡邏艦!這一定讓他們嚇到發抖了吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ConfirmedHostileCruiser=已確認;敵方巡邏艦已被擊毀! -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyCruiserEliminated=成功擊毀敵方巡邏艦。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_LooksLikeThat=看來九尾的那艘巡邏艦已經完蛋了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_HostileCruiserDown=敵方巡邏艦已被擊落。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_EnemyFighterDown=敵方戰機已被擊毀;做得好。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ExcellentNineTails=很好,成功擊毀九尾的戰機。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_HostileFighterDestroyed=已消滅敵方戰機。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_EnemyFighterEliminated=成功擊毀敵方戰機。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsFighter=九尾的戰機已被擊毀。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouDidIt=你成功了!九尾的旗艦已被擊沉!咱把這群混蛋整了個落花流水。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsItFlagships=到此為止!成功拿下了旗艦而且抑阻已經結束!我們贏了! -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_YesFlagshipEliminated=不錯!旗艦已被摧毀!算給九尾上了一課,不要惹十字軍。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThereWeGot=成了!我們贏了!九尾夾著尾巴逃走了!算給他們上了一課。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_IllBeDamned=我去,你成功了!旗艦已擊毀,抑阻結束了,咱還把這群混蛋打的落荒而逃。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostileDown=成功擊毀敵船。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsOneLess=又少了個九尾需要我們擔心。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyEliminatedGood=敵人已被殲滅;做得不錯。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_004_NiceFlying=做的漂亮。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_005_WellDoneKeep=很好,繼續保持;就能在這群九尾都來不及反應前滅了他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_RadarsClearPeople=各位,雷達已淨空;看來那是最後一波了,至少暫時是。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AreasClearOf=區域內敵人已清空;做得漂亮。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ThatsItRadar=行了,雷達上的敵對目標已全數清除;區域已安全。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_LooksLikeThat=看來那應該是最後一波了,多留個眼以防還有更多會來。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_IThinkThat=我想那是最後一波了,至少暫時是;還是多注意一下,繼續巡邏區域以防萬一。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_006_NotSeeingAny=沒看到再有九尾出現在這附近,我想我們暫時安全了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_007_AllHostilesDown=敵人已全數殲滅。給自己喘口氣緩下吧,但還是留個心眼以防還有九尾再回來。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_008_HostilesEliminatedWere=敵人已被全數消滅,我們成功了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_009_ConfirmedAllNine=確認了;區域內的九尾都已被殲滅,保持警惕以防又來更多。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_010_ThatDidIt=大家,這波成了;敵方已被消滅,雷達已淨空。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeCouldReally=我們真的很需要你。希望你能盡快回來參與行動。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereMakingProgress=對抗九尾的進度正穩步進展著,但依舊需要你的參與;盡快回來這邊,越早越好。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheOperationIs=行動仍在進行中,我們也在努力對抗九尾這群傢伙;但若能再多幾人來幫忙,情況會更好。請盡快回來報導。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ISincerelyHope=我非常希望你能回來參與行動,我們需要盡可能多的飛行員,你能來幫忙改變局勢。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustCheckingIn=只是想確認一下你是不是已經在路上了,如果到時我們要對付九尾,就需要全部艦船一起出動。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WelcomeToThe=歡迎加入。我們已經找出了生成量子阻滯力場的飛船陣列,集中火力除掉他們。希望你飛得快、打得準,祝你好運。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_GoodToHave=很高興你能來,結果是九尾用了一陣列的飛船在生成量子阻滯力場;這是我們的首要任務,所有敵人都是我們的目標。 我們要用盡一切方法來幹掉九尾這幫傢伙。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_SeemsLikeTheres=看來九尾幫裡人還不少呢,但你的首要任務是先去拿下生成量子阻滯力場的飛船陣列;隨便挑,幹掉他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_YourOrdersAre=你的工作很簡單 — 消滅那些在生成量子阻滯力場的飛船陣列,祝你好運。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WithAFleet=這麼個規模的艦隊,還能藏得這麼隱秘,可挺讓我驚訝的。但咱現在逮住他們了,我指望你能拿下那些負責生成量子阻滯力場的飛船陣列,讓我為你感到驕傲。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_GladToHave=很高興你能回來,進去裡面把這一切了結了吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_WelcomeBackFind=歡迎回來,找到目標,讓他們見識見識你的本事。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_GoodYoureBack=很好,你回來了。進去裡面看看你能幫上哪些忙。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_NiceToHave=很高興你能回來,準備上工,讓自己發揮點作用。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_HopingYoudCome=一直希望你能回來,我們需要所有能夠獲得的幫助,找出目標並給九尾這幫人瞧瞧你的本事。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisSiteLooks=這塊區域看來已經淨空了,雷達上沒有任何敵對目標,正在派遣掃描飛船。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_AreasQuietSending=這片區域很安靜,掃描飛船正在路上,咱準備一下讓他們就位。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_GoodNewsNo=好消息,視野內沒有發現九尾的蹤跡。掃描飛船趕來前,保持原位。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ImNotSeeing=我沒在雷達上看到任何九尾的蹤影,正在派遣掃描飛船。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_TheScanArea=掃描區看起來很清靜,正在部署掃描飛船過來我們這邊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ShouldntBeSurprised=毫不意外九尾會在這等著我們,這塊區域到處都是這些畜生。得先拿下他們我們才能進行掃描。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WeNeedTo=我們要先確保這塊區域的安全,才能部署掃描飛船。去把九尾殺的一個片甲不留。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_LookAlivePeople=看著點,大伙們;保護好這片區域,給九尾點顏色瞧瞧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_AllRightWere=好了,得先把九尾消滅乾淨了我們才能進行掃描,把這事先處理了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_LookAliveI=注意,需要將所有敵對目標驅離掃描區域,越快越好。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GoodYoureHere=很好,你來了。我要你先去除掉九尾那些人,這樣掃描飛船才能就位。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_AllRightPilot=好了,飛行員。在我們能開始掃描前,我需要你把區域內的所有敵對目標清理乾淨,趕緊的。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_YourPriorityIs=你的工作是與九尾交戰,敵人全數消滅前我們沒辦法讓掃描飛船就位。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_PilotINeed=飛行員,我需要你去除掉九尾這幫傢伙,這片區域安全之後我們才能部署掃描飛船。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_GoodYoureHere=很好,你來了。我們需要殲滅所有的敵人,確保這片區域的安全;越早復原安全我們就能越快開始掃描他們的主力艦隊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WelcomePilotWere=歡迎,飛行員。我們正在進行掃描,在完成之前,我需要你巡視下這片區域以防任何九尾接近。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeyThereThe=嘿你好,掃描飛船正在進行它的工作,在它完成前,需要你巡視下周圍區域;如果有九尾出現,就交給你處理了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_AllRightPilot=好了,飛行員。我們已經開始掃描這片區域了;雖然現在還沒什麼動靜,但時刻留意,以防萬一。如果在我們找出九尾前,他們就自己出來把想把我們幹掉我也不會太意外。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_GladYouCould=很高興你來了,掃描飛船剛開始搜集資料;我需要你保護他們以防九尾出現攻擊他們,保持警惕。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThanksForJoining=感謝你加入我們,掃描已經開始了,所以我要你保持高度警戒,九尾隨時都可能發動攻擊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_GoodToSee=很高興看到你回來了,你負責保護任務,別讓任何人妨礙掃描飛船。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_YoureBackGood=你回來了,時機正好;剛好需要點額外的火力,全力保護這些掃描飛船。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_GladYouMade=很高興你回來了,我需要你保護那些掃描飛船,了解了?那就上吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_NowThatYoure=現在你回來了,我需要你保護那些掃描飛船以防九尾攻擊,確保它們萬無一失。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_WelcomeBackPilot=歡迎回來,飛行員。我們還需要些額外的支援來保護這些掃描飛船,記得留意九尾。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ScansAreLooking=掃描結果還不錯,但得先把九尾解決了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到戰場,飛行員。我需要你保護這些掃描飛船,以便他們完成他們的工作。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_TheScanningShips=如果我們沒把九尾處理乾淨,那些掃描飛船可就麻煩了,去吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_YourPriorityIs=你的職責就是去和九尾交戰,保護好掃描飛船的安全;我們得靠他們才能找出主要艦隊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_YouGotHere=你到的時間正好,九尾正在試圖摧毀我們的掃描飛船,全力保護他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YoureBackPerfect=你回來的正好,要不先去給那群九尾親切的打個招呼? -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GladToSee=很高興看到你,去給那些混蛋九尾點顏色瞧瞧吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_AboutTimeYou=回來的正好,我們需要幫忙;把火力集中在九尾身上。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_004_GoodYoureBack=好嘞,你回來了;立刻過去裡面,把那些九尾全部幹掉。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_005_WelcomeBackLets=歡迎回來,讓咱看看你能不能給那群九尾來點教訓。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThatsItThe=行了,行動結束;你可以去忙你的事了,謝謝。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereAllDone=到此為止,你可以走了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NothingLeftTo=這邊都整完了,你可以離開了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IDontThink=我想這裡應該沒什麼需要你做的了,你可以離開了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OperationsDoneYoure=行動完成,就地解散。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustThe=羅斯特主管,抑阻已經結束了,但九尾他們... 他們逃走了,長官,我們盡力了,但是,還是沒能阻止他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustWe=羅斯特主管,我們沒能殲滅整支艦隊,長官。但好消息是量子抑阻已經結束了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustSorry=羅斯特主管,很抱歉地向您報告,九尾成功溜走了,長官。雖然抑阻已經結束,但我擔心威脅仍未完全遏制。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_DirectorRustApologies=羅斯特主管,很抱歉,長官。我們沒能成功制伏九尾,但至少抑阻已經結束了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DirectorRustSome=羅斯特主管,有些壞消息,長官。我們沒能抓住罪魁禍首,他們關閉了抑阻裝置然後逃跑了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpIntel=聽好了,我們截獲到了些消息;看來九尾想要開溜了,但十字軍可不會讓他們得逞;我們得繼續施加壓力,立刻給這事做個了結。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionPilotsWere=請注意,各位飛行員;我們得到消息說如果咱再不阻止九尾,他們就要逃之夭夭了。不能讓這種事情發生,十字軍指望你的幫助,立刻阻止他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_BadNewsSeems=壞消息,如果咱再不把這事結了,九尾就要逃走了,不能容許這種事發生;做你該做的,我需要他們停下。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SeemsLikeTheyre=看來他們準備逃跑了,發起最後的攻勢,別讓他們跑了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ListenUpPeople=聽著,所有人;我不覺得九尾會乾坐在那等著咱去收拾他們,我們不能讓他們跑了。如果你之前還沒玩真的,那是時候出來露一手了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ComeOnPeople=給點力,朋友們;不知道你怎麼想,但我想要那群罪犯為他們的行為付出代價,如果我們讓他們跑了那就不可能成功了,趁現在還有機會的時候盡快了結這事。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheyTurnedOff=他們停止了抑阻!量子躍遷復原了,我想他們正在準備開溜;可不能讓他們得逞,我會呼叫些援兵過來,在這之前盡你所能阻止他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheQuantumDampener=他們關閉了量子阻滯器!他們準備跑了,我們得阻止九尾!十字軍增援部隊在路上了,不過要等他們抵達估計已經為時已晚。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WaitTheyTurned=等會,他們關閉了阻滯裝置;我想他們在準備量子走了,我會呼叫援軍過來,但還是需要我們自己先去攔住他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeresTheLocation=下一個掃描點的位置在這,立刻過去,確保那片區域的安全。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SendingTheNext=下個掃描點的位置發個你了,所有人準備動身,保護好那片區域。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatsTheNext=這是下個掃描地點,所有飛行員準備過去;武器就位,九尾可能在那等著我們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GotTheNext=拿到下個掃描區域了位置,飛過去確保區域的安全。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeresTheNext=這是下個需要掃描的區域,能不能守住就看我們了,準備動身。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SendingTheLocation=正在發送我們的下一個掃描點;停止交火,立刻趕過去。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_SendingTheCoordinates=正在發送我們下一個掃描點的座標;停止交火,立刻趕過去。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_GotTheLocation=收到了下一個掃描區域的位置,消滅這邊的敵對目標不再是首要任務了,我們需要過去確保那片區域的安全。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_JustSentThe=剛把下個掃描點的位置發給你了,所有飛行員立刻停止交戰,迅速趕去指定位置。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_ThisIsThe=這是下個掃描點的位置,首要目標是確保它的安全,停止交火立刻飛過去。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanningShipsAre=掃描飛船馬上要就位了,讓九尾遠離他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ShipsHaveArrived=艦船已經抵達並且正在準備掃描,這些資料是讓我們找出九尾主要艦隊,並停下量子抑阻的唯一手段;我希望你們能讓這事成了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ShipsMovingInto=掃描飛船正在移入掃描位置了,讓我們在他們周圍建出一排防線,做好準備,以防九尾出現。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WithTheScan=掃描飛船已經到這了,那我們很快就能開始搜集資料;希望,這能幫我們找出九尾的主要艦隊;在那之前,大家眼睛擦亮了留意任何的威脅。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanShipsHave=掃描飛船已經到了,所有人保持高度警戒留意任何威脅;我們不能讓他們有任何閃失。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheScanShips=掃描飛船剛從基地離開;他們應該馬上就到了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScanShipsDeployed=掃描飛船已部署,準備迎接他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScanShipsAre=掃描飛船們在路上了,準備好。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightScan=好了,掃描飛船正在趕來我們這的路上。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanShipsAre=掃描飛船在來我們這的路上了,眼睛睜大點,大伙們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenTheNine=聽著,九尾比我們有優勢,我們不得不放棄掃描;希望我們的艦船在下個位置能做得更好;正在更新座標,盡速趕過去。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_BadNewsWe=壞消息,我們上個掃描點被奪走了。我需要你去下個掃描點幫我們處理九尾;這是能讓我們停下抑阻的唯一方法了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WantedToLet=告知你一聲,九尾把我們趕出了上個掃描區域,我們只能在下一個座標點重新集結;往那邊去吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyTheNine=嘿,九尾把我們所有的掃描飛船都擊毀了。我指令所有人前往下一個掃描地點,看這次能否有所改進,希望你能前來幫忙。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IKnowYouve=我知道你沒來參戰,但戰況一直對我們很不利;我們上一個掃描點被九尾搶走了,需要你盡快前往下一個座標,準備好作戰吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AllRightPilot=你好飛行員,我們剛結束上個掃描點的戰鬥,正前往下一處,座標點更新中。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GoodNewsWe=好消息,我們在上個地點成功完成掃描,正前往下一處。我們那裡見。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WantedToGive=通知你一聲,我們在上個掃描區域完成了資料收集。需要你前往下一個掃描點。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyTheScanning=你好,掃描飛船完成了目前區域的任務,我們正前往下一個掃描點。我們在那裡見。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LooksLikeWere=看起來上個掃描點搞定了;需要你前往下一個座標處幫助我們防守那個區域。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanningShipsAre=掃描飛船開始掃描區域了;這會引來他人的注意,所以要警惕敵對行為。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScanningHasBegun=掃描已經開始了,九尾肯定很不爽,做好準備。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScanningIsUnderway=掃描進行中,所有飛船注意九尾的行動。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheShipsHave=飛船已經開始掃描,我希望所有人準備好應對九尾的襲擊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanOfThe=正在掃描目前區域。所有飛行員準備好應對九尾出現的可能。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ScanningShipsHave=掃描飛船已開始收集資料;所有飛行員,準備好應對襲擊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_AllRightScans=好了,掃描已經開始;戰鬥船隻,保持高度警惕,防止九尾再回來搗亂。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_008_ScansAreBeing=掃描已開始;巡邏此區域並保障掃描飛船的安全。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_009_OkayScansHave=好了,掃描已經開始;掃描飛船收集資訊的時候,其他人請多加留意,以防敵對勢力干預。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_010_ShipsAreNow=飛船已開始掃描,其他人請高度戒備防止九尾襲擊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanIsComplete=掃描已完成,做得好。他們將返回基地處理資料,這樣我們才能找出九尾艦隊的位置;與此同時,我們需要確保下一個掃描點的安全。準備好接收座標了嗎? -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScansOfThis=該區域的掃描已完成,資料已準備好送回基地處理,我們將前往下一個掃描區域。準備好接收座標了嗎? -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatsItScans=搞定,本區域已掃描完成,大家做得漂亮;他們將把資料帶回基地進行分析,我們要確保下一個掃描區域的安全。準備好接收座標了嗎? -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightScans=好了,掃描完成;資料需要帶回基地分析,而我們需要確保下一個區域的安全。準備好接收座標了嗎? -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodScanningsDone=好樣的,掃描完成;資料正被帶回去分析,我們將前往下一個掃描區域確保那裡安全,準備好接收座標了嗎? -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScanCompleteRecalling=掃描完成;正在將他們召回基地,在成功返航前保護好他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_ScansHaveFinished=掃描已完成;飛船將返回基地分析資料。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ScansAreDone=掃描完成;撤退並掩護掃描飛船安全返航。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_ScansAreAll=掃描全部完成;掩護他們帶著資料返回基地。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_AreaScansComplete=區域掃描完成,資料已準備好運回基地。在他們離開前阻擋九尾的攻擊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScansAreProgressing=掃描十分順利,再一會就好了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereMakingGood=掃描進度可觀,在我宣布完成前請守住防線。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScansShouldBe=掃描很快就能完成了,繼續巡邏該區域以防敵人攻擊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ScanDataCollection=掃描資料仍在進行中。請保持警惕,九尾隨時可能襲擊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WereGatheringSolid=掃描收集到了很棒的資料,但仍需一段時間才能完成。所有人保持警惕。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_DataCollectionIs=資料收集仍在進行中,很快就能好了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_KeepUpThe=各位再接再厲,我們很快就能完成本區域的掃描了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_008_EverythingStillSeems=目前一切平靜,但別放鬆警惕。我們還需要更多時間掃描,九尾隨時可能會來砸場子。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_009_LetsStaySharp=保持警惕,各位。掃描進展順利,但還沒有完成。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_010_ScanningShipsAre=掃描飛船工作進度可觀,很快就能完成了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScansProgressingBut=掃描進行中,但我們需要更多時間!讓那些九尾離我們遠點。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_TheScansAre=掃描仍在進行中,保護好掃描飛船! -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_WereScanningAs=我們的掃描已經盡可能快了,但需要更多時間。 攔住那幫九尾! -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_KeepTheNine=讓九尾離掃描飛船遠點,不然他們就要完蛋了! -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_IWantThese=我希望各位解決那些九尾,掃描飛船必須完成資料收集。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_006_WeNeedMore=我們需要更多時間來完成掃描!快幹掉那些九尾! -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_007_ProtectTheScanning=保護好掃描飛船!他們需要更多時間才能完成掃描! -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_008_ScanningShipsNeed=掃描飛船需要更多時間,在他們完成之前分散那些九尾的注意。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_009_ScansAreMaking=掃描進度可觀,但如果我們不去保護他們的話一切都完了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereGettingSome=資料掃描受到干擾,要換一個隊形重新嘗試,請跟著他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheScanShips=掃描飛船需要重新校準位置。請跟隨他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheShipsAre=掃描飛船將調整隊形來更好地收集資料。掩護他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SignalsRunningInto=訊號遇到問題,需要掃描飛船調整位置。現在開始重新定位。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WereGoingTo=我們需要重新定位掃描飛船來防止干擾。請掩護他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LooksLikeYou=看起來你得到了犯罪等級。解決之前十字軍維安特勤隊無法聘用你。我的建議?去自首吧。指揮官赫斯曼,完畢。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionPilotIndividuals=飛行員,請注意。有著犯罪等級的個人無法參與十字軍維安特勤隊的行動。就這麼簡單。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsA=這是一份正式宣告,十字軍維安特勤隊現在起與你斷絕本次行動的合作關係。我們無法與任何罪犯共事。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsTo=謹此通知,由於你目前的犯罪等級,十字軍維安特勤隊不再需要你的協助。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_INeedTo=謹此通知,由於你身上的犯罪等級,你將無法協助十字軍維安特勤隊進行這次行動。我強烈建議你做出正確的決定,把自己的事處理好。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_YoureBailingOn=你要拋下我們不管? 我不是很意外,就是很失望。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CantBelieveYoure=不敢相信你要中途放棄。大概是我看錯人了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_YoureLeavingThe=你要放棄任務?就這麼走了?無所謂,沒有你我們做得更好。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_IllAdmitI=我承認,我從來沒想過你會逃避戰鬥。看來是我錯了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WhereDoYou=你想去哪裡? 我們正在執行任務呢。(停頓)我不會阻止你,但十字軍維安特勤隊會記得你在我們最需要幫助的時候都做了什麼。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_TheyveReactivatedThe=他們重新啟動了量子封鎖!快去摧毀它。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnItThe=媽的,量子阻滯陣列又上線了! -PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_TheyBroughtThe=他們重新啟動了量子封鎖。看來他們想留下來戰鬥。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_TheQuantumDampeners=量子阻滯器又啟動了!我們需要報銷掉這個該死的陣列。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DampeningArrayIs=阻滯陣列重新上線了。摧毀它之前無法使用量子躍遷。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyreReinforcingThe=他們正在強化量子阻滯陣列。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_DetectingMoreQuantum=探測到更多量子阻滯飛船,他們不打算讓封鎖輕易結束。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_NineTailsAre=九尾派了更多飛船來強化陣列。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_LookAlivePeople=各位注意,更多量子阻滯飛船加入了陣列。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsAre=九尾派了更多飛船來鞏固量子阻滯陣列。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DamnItAll=媽的,他們跑了。不敢相信他們從我們手裡溜走了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_ItWasntEnough=我們做得還不夠,他們逃走了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_HowTheHell=我們怎麼他媽能讓他們逃走呢。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_EveryoneStandDown=所有人停火,他們逃走了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_ItsOverThe=[嘆氣]結束了,這幫混蛋逃走了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_WeveGotMore=更多九尾出現了! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_HeadsUpMore=注意!更多九尾即將加入戰鬥! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_RadarsShowingNine=雷達顯示九尾的增援部隊來了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_AdditionalNineTails=更多九尾部隊正飛往你那裡,準備好。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsReinforcements=九尾的增援來了!準備好! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HeadsUpWeve=小心!更多九尾加入戰鬥。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LookAlivePeople=各位注意。九尾的增援到了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_MoreNineTails=更多九尾正飛往你那裡! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileReinforcementsInbound=敵人的增援來了! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_ContactEnemyReinforcements=遇敵!敵人增援部隊! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HellYesThat=太好了!搞定了。我們打得他們抱頭鼠竄! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsItTheyre=好了!他們放棄了!我們成功了! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_LookTheyreLeaving=快看,他們撤退了!我們贏了! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThatDidIt=成功了!他們逃跑了,太空站得救了! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheyreRetratingThe=他們逃跑了!九尾的封鎖結束了! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsFlagship=九尾旗艦!他要掩護其他人撤退!把他們都幹掉! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_TheNineTails=九尾想用他們的旗艦盡可能撤走更多船隻。我們不能讓他們跑了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_TheFlagshipsTheir=這艘旗艦就是他們的掩護!這幫雜碎想用它來逃跑。門兒都沒有。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsFlagship=九尾旗艦!小心它的火炮! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LookAliveNine=小心!九尾主力艦出現! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThisIsIt=這就是九尾旗艦!別被他幹掉了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_CrapNineTails=糟了,是九尾旗艦。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_FlagshipSightedThese=旗艦出現!這些九尾不是鬧著玩的。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostilesInbound=敵人來了! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_NineTailsEn=九尾來了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemiesApproaching=敵人出現! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_PilotsAtThe=飛行員們,準備好。九尾衝著我們來了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_RadarsShowingHostile=雷達顯示有敵人,準備好。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpPeople=大家聽好了。掃描結果出來了,我們知道那些混蛋藏在那裡了。我們去把他們幹掉吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AllRightEveryone=好了,各位。我們成功了。我們定位到了九尾艦隊。是時候結束這場量子封鎖了,我們出發吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WeGotWhat=我們拿到了等待已久的資訊,九尾艦隊所在。所有飛行員出發,我們去結束這場戰鬥。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NowThatWe=現在我們知道了九尾艦隊的方位,終於可以幹掉這些混蛋了。所有飛行員,出發。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayPeopleOur=好了,各位。我們的資料結果出來了,我們找到了九尾藏匿量子阻滯器的位置。我希望你能幫我們解決掉這些混蛋。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustThe=羅斯特主管,封鎖已解除,長官。九尾已被消滅。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustWe=羅斯特主管,我們成功了,九尾的封鎖結束了,長官。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustCommander=羅斯特主管,我是指揮官赫斯曼。九尾問題已經解決,長官。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_DirectorRustThis=羅斯特主管,我是指揮官赫斯曼。好消息,九尾的威脅已被清除。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DirectorRustI=羅斯特主管,很自豪地告訴您,我們的部隊擊敗九尾消除了威脅,長官。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ExcellentSirWe=太好了長官,我們將前去交戰。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RelievedToHear=聽到這個我就放心了,長官。交給我們吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GladTheScans=很高興掃描奏效了,長官。那些九尾不會知道被誰攻擊了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GoodNewsIndeed=確實是個好消息,長官。這個封鎖必將解除。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WonderfulSirIll=太好了,長官。解決掉威脅後我會通知您。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OnBehalfOf=我謹代表十字軍感謝你們所做的一切。你們都在危難時刻挺身而出,我們將永遠銘記。請收好,這是你們應得的。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ISincerelyWant=我想真誠地感謝所有人的努力。我們團結一心並取得了勝利。請收好,這是你們應得的。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CongratulationsPilotsIt=祝賀各位飛行員。這場勝利來之不易,十字軍人民感謝各位的奉獻,做得漂亮。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatWeDid=今天我們所取得的勝利,離不開各位的幫助。大家做出了重大貢獻,對此我深表感激,感謝大家。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OnBehalfOf=我謹代表自己與全體十字軍維安特勤隊,感謝大家幫助我們解決了九尾的威脅。對你們的付出我們表示由衷的感謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_HelloCrusaderSecurity=大家好,我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。得知大家同意幫助我們運輸補給至被包圍的太空站,我想親自讓大家知道,各位的努力在我們對抗九尾的戰鬥中將意義重大。祝各位速度飛快以及任務好運,就靠大家了。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_GreetingsThisIs=大家好,我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。我想告訴大家,非常感激各位協助運輸補給到被封鎖的太空站。這些補給對我們的行動非常重要,迫切需要送達。祝各位好運,飛行平安。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsDirector=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。我希望親自感謝各位自願運輸補給至被封鎖的太空站。這些補給對那裡的人們來說至關重要。希望一切順利、封鎖早日解除。祝大家好運。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=大家好,我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。我得知各位同意幫助運輸補給至被封鎖的太空站。各位的協助對那裡的人們來說意義重大。飛行平安。就靠大家了。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThisIsSecurity=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特,我想告訴大家十字軍人民對大家的貢獻和努力非常感激。補給被封鎖的太空站至關重要。祝各位好運,飛行平安。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_ThisIsCrusader=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。在此呼叫所有在本次行動中冒著敵人威脅施予援手的商人與運輸者們。目前量子躍遷無法使用,被封鎖太空站裡的人們急需緊急補給。為感謝各位在此危難時刻冒險執行任務,我們將提供豐厚的補償資金。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_TradersAndHaulers=十字軍的商人與運輸者們,社群需要你們。被九尾封鎖的太空站裡的人們迫切需要補給。十字軍維安特勤隊請求所有可用飛船執行這項任務。為補償額外風險,任務獎金將提高。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_SecurityUpdateThe=最新保全情況,目前九尾的封鎖切斷了一般貿易航線,生活必需品供給不足。十字軍在此呼籲所有商人與運輸者們將急需的補給送往太空站。鑑於目前的威脅,任務獎勵將提高。謹此先向各位致謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們請注意,名為九尾的犯罪集團切斷了遠夢太空站附近的量子躍遷。十字軍維安特勤隊已派出部隊解決這個問題。在此之前,我們建議所有平民飛船避開該區域,並請求所有符合資格的傭兵協助我們解決這個緊急情況。謝謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=請注意,這是十字軍維安特勤隊發出的嚴重安全警告。九尾犯罪組織封鎖了遠夢太空站,無法透過量子躍遷進出那裡。建議所有通行者避開該區域。維安特勤隊已經著手解決這個問題。如果有其他能夠提供幫助的專業保全人士,請協助。如有進一步情況我們將另行通知。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=各位請注意,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,在此向大家發布一條重大安全警告。名為九尾的犯罪組織已經對遠夢太空站發起了非法封鎖。目前,建議所有通行者在量子躍遷復原前避開受影響的區域。為了盡快解決這個危機,十字軍維安特勤隊呼籲本區域內所有訓練有素的專業保全人士提供協助。請等待進一步通知。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們請注意,名為九尾的犯罪集團切斷了淺田太空站附近的量子躍遷。十字軍維安特勤隊已派出部隊解決這個問題。在此之前,我們建議所有平民飛船避開該區域,並請求所有符合資格的傭兵協助我們解決這個緊急情況。謝謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=請注意,這是十字軍維安特勤隊發出的嚴重安全警告。九尾犯罪組織封鎖了淺田太空站,無法透過量子躍遷進出那裡。建議所有通行者避開該區域。維安特勤隊已經著手解決這個問題。如果有其他能夠提供幫助的專業保全人士,請協助。如有進一步情況我們將另行通知。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=各位請注意,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,在此向大家發布一條重大安全警告。名為九尾的犯罪組織已經對淺田太空站發起了非法封鎖。目前,建議所有通行者在量子躍遷復原前避開受影響的區域。為了盡快解決這個危機,十字軍維安特勤隊呼籲本區域內所有訓練有素的專業保全人士提供協助。請等待進一步通知。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們請注意,名為九尾的犯罪集團切斷了麗谷太空站附近的量子躍遷。十字軍維安特勤隊已派出部隊解決這個問題。在此之前,我們建議所有平民飛船避開該區域,並請求所有符合資格的傭兵協助我們解決這個緊急情況。謝謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=請注意,這是十字軍維安特勤隊發出的嚴重安全警告。九尾犯罪組織封鎖了麗谷太空站,無法透過量子躍遷進出那裡。建議所有通行者避開該區域。維安特勤隊已經著手解決這個問題。如果有其他能夠提供幫助的專業保全人士,請協助。如有進一步情況我們將另行通知。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=各位請注意,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,在此向大家發布一條重大安全警告。名為九尾的犯罪組織已經對麗谷太空站發起了非法封鎖。目前,建議所有通行者在量子躍遷復原前避開受影響的區域。為了盡快解決這個危機,十字軍維安特勤隊呼籲本區域內所有訓練有素的專業保全人士提供協助。請等待進一步通知。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_HelloThisIs=大家好,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,我將為大家帶來目前危機的最新情況。九尾雖然目前仍然阻斷了量子躍遷,我們的維安特勤隊和一批訓練有素的志願者正盡力清除所有法外狂徒。十字軍工業感謝大家在此危難關頭的配合。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionAllPeople=十字軍的人們請注意。這是一則有關非法封鎖的保全近況更新。我們已派出部隊逮捕那些對此負責的罪犯,並將盡快復原受影響太空站的量子躍遷。在此之前,前往該區域將面臨巨大風險。感謝大家的耐心等待。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=請注意,這是一則十字軍維安特勤隊近況播報。很遺憾,非法封鎖依然阻絕了該區域附近的量子躍遷,我們仍建議來往飛船避開這片區域。但請放心,我們正努力解決這個情況以及逮捕對此負責的九尾成員。如有最新情況我們將第一時間通報,感謝各位。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們請注意。名為九尾的犯罪集團切斷了這座太空站附近的量子躍遷。十字軍維安特勤隊已派出部隊解決這個問題。在此之前,我們建議所有平民飛船避開該區域,並請求所有符合資格的傭兵聯繫我們的外包經理。謝謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=請注意,這是十字軍維安特勤隊發出的嚴重安全警告。九尾犯罪組織封鎖了一個本地太空站,無法透過量子躍遷進出那裡。維安特勤隊已經著手解決這個問題,建議所有通行者避開該區域。歡迎任何訓練有素的專業保全人士提供幫助。如有進一步情況我們將另行通知。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=各位請注意,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,在此向大家發布一條重大安全警告。名為九尾的犯罪組織已經對本地的一座太空站發起了非法封鎖。目前,建議所有通行者在量子躍遷復原前避開受影響的區域。為了盡快解決這個危機,十字軍維安特勤隊呼籲本區域內所有訓練有素的專業保全人士提供協助。請等待進一步通知。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們,無論是客人還是居民請注意。我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特。我們收到可靠請報稱該區域內可能存在犯罪份子威脅。我們正盡力維持保全秩序,但我還是建議大家經過該區域時提高警惕,並上報任何可疑情況。大家的安全是我們十字軍工業的第一要務。謝謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們,無論是客人還是居民請注意 ,我有一個重要的保全近況更新。我們收到消息稱犯罪組織正謀劃對本區域內的一座太空站開展行動。雖然我相信維安特勤隊能夠在這次威脅成型前解決掉他們,但還是建議大家在通行時提高警惕。謝謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionCrusaderThis=十字軍的人們請注意。我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特。我們收到可靠請報稱犯罪組織又要採取武力行動。十字軍維安特勤隊正盡力確保大家能安全通行該區域。如有進一步情況我們將另行通知。謝謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseCrusader=請注意,十字軍維安特勤隊收到新消息稱犯罪組織可能會再次發起攻擊,強烈建議在該區域內通行的各位提高警惕。目前沒有更多資訊,大家放心,我們一定會在這次危機成型前阻止他們。感謝大家的寶貴時間。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_HelloThisMessage=大家好,此消息是為了告知各位,十字軍維安特勤隊重新掌控了這片區域的控制,量子躍遷現已復原正常。然而 ,雖然緊急威脅已經消除,我強烈要求所有船隻提高警惕,我們正不斷採取行動終結九尾的非法活動。最後,我提議為那些獻出生命來保護我們的人們默哀片刻...感謝大家。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_AttentionCrusaderSecurity=注意,十字軍維安特勤隊確認近期的封鎖已結束,量子躍遷已復原。雖然對此事負責的罪犯仍逍遙法外,請大家放心,我們會繼續採取行動,確保九尾為他們的行為付出代價。在此之前請大家注意安全。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=注意,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,雖然對此事負責的罪犯仍逍遙法外,但量子封鎖已經結束。我們正盡全力確保大家的安全,但還是強烈建議各位在交通復原期間注意安全。以上。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPeopleOf=十字軍的人們請注意,近期的量子躍遷封鎖已結束。雖然交通復原了正常,但發起襲擊的罪犯仍逍遙法外。我們十字軍維安特勤隊將繼續伸張正義,但為了確保大家的安全,還是敬請各位提高警惕。謝謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_004_AttentionTheRecent=注意,近期針對十字軍太空站的非法封鎖已經告一段落。我們將繼續捉拿那些對此負責的罪犯,請各位在正常通行時提高警惕。以上。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_005_AttentionQuantumTravel=注意,本區域內的量子躍遷現已復原,十字軍維安特勤隊正全力追捕那些為此次非法封鎖負責的罪犯。在此之前,請大家在通行時還是保持謹慎,以安全為重。謝謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThatIsDissapointing=太讓人失望了,指揮官。至少現在封鎖已經解除,我希望你返航後到我的辦公室來。羅斯特主管,完畢。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_UnfortunateButAt=真遺憾,不過至少通往該站的量子躍遷能夠復原。立刻返回總部匯報。董事會想知道為什麼我們沒有攔下九尾。羅斯特主管,完畢。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AShameCommander=太可惜了,指揮官。我們知道你們已經盡力了,但這就是我們不得不依靠平民來防禦的後果。現在通往太空站的交通已經復原,我希望在換班前收到一份詳細報告。羅斯特主管,完畢。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatsTooBad=太糟糕了,至少董事會將非常失望。希望封鎖結束能夠彌補讓九尾逃脫的事實。返回總部,指揮官。我希望能盡快收到一份詳細報告。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NotExactlyThe=並不是我希望收到的消息。九尾逃脫意味著下一次襲擊只是時間問題。不過本次封鎖已經結束,這才是最要緊的問題。我希望你返航後立即來我的辦公室匯報,指揮官。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsCrusader=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。通知大家我們的掃描飛船已經收集到了不錯的資料,我非常自信只要保持這個進度,我們就能定位這次封鎖的源頭。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsCrusader=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。我收到資料技術部門的報告稱初步掃描結果看起來有戲唱。我們需要更多資訊才能確定封鎖的源頭藏在哪裡,不過我們努力的方向是對的。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsCrusader=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。我們已經開始處理掃描資料,目前還不知道封鎖的具體位置,但只要我們繼續掃描,找到它也只是時間問題。我確信我們能追蹤到九尾的下落。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustHere=我是主管羅斯特。得益於掃描行動,我們已經縮小了九尾封鎖可能的所在地,只要我們繼續掃描,找到它只是時間問題。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustHere=我是主管羅斯特,為大家帶來近況更新。我們的技術部門正加班加點分析量子阻滯力場發生裝置所在的位置,但他們需要更多掃描資料。就靠各位了。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustHere=我是主管羅斯特。我們目前分析掃描資料的進度可觀。看起來只要我們繼續以這個效率收集情報,很快就能追查到封鎖的源頭了。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustAgain=主管羅斯特再次為大家帶來最新資訊。好消息,我們很快就能定位實施封鎖的九尾艦隊所在。再來幾趟掃描我們就能找到他們了。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustAgain=主管羅斯特再次為大家帶來最新資訊。技術部門告訴我只要再進行幾趟掃描我們就能定位九尾艦隊了。再接再厲,我們很快就能結束這次封鎖了。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustAgain=主管羅斯特再次為大家帶來最新資訊。我們只需更多掃描資料就能定位封鎖源頭,徹底消滅這些九尾了。就這樣,我們離成功只有一步之遙。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_IWasJust=我得知你已成功送達補給,飛行員。很高興你能施予援手。如果你還能幫上其他忙的話,我們將分外感激。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_002_JustTakingA=簡單祝賀你成功完成首個補給任務,飛行員。或許戰鬥將登上新聞頭條,但正是你們的貢獻讓我們的所做的一切成為可能。再接再厲。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GoodWorkOn=補給任務完成得漂亮。你不會相信多少人說要幫忙卻從未送達。你應該為自己感到驕傲,並繼續加油。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_004_ThankYouFor=感謝你完成任務,飛行員。十字軍正指望著你這樣的人來結束這次可怕的封鎖。如果你還能補給更多物資到太空站的話就更加感謝了。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_005_ReachingOutTo=我想親自感謝你完成首個補給任務,飛行員。太空站急需這些補給,希望你還能運送更多物資。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WantedToLet=希望能讓你知道這些補給對我們的工作大有脾益。你的辛苦沒有白費。請繼續努力。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_IMustSay=不得不說,你為太空站運輸補給的工作讓我印象深刻。從中能看出真正的奉獻精神,每個人的貢獻都意義非凡。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_PilotIWanted=飛行員,我想親自讓你知道,你為補給太空站所做的貢獻正是目前危急時刻所需要的。目前為止你做得非常漂亮。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_WellDonePilot=做得漂亮,飛行員。又一趟補給成功送達。我們急需這些補給,所以請繼續努力。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ISeeHere=我得知你已經完成了另一趟補給任務。做得漂亮,太空站迫切需要你帶來的每一箱補給,所以請繼續加油。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_ToAllMy=致所有十字軍居民,我是主管羅斯特。很高興地宣布九尾威脅已經解決,量子躍遷現已復原。感謝大家的耐心等待,並由衷感激那些協助我們維安特勤隊擊敗敵人的英勇個人。十字軍工業最引以為豪的就是為所有人提供安全出行。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們,九尾再次被擊退,量子躍遷現已復原。我希望親自感謝十字軍維安特勤隊和為此崇高事業做出貢獻的公民。我將永遠感激不盡。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionPleaseOn=請大家注意,主管羅斯特將代表十字軍維安特勤隊公布一些好消息。封鎖現已結束,九尾已被全數消滅,量子躍遷再次復原正常。我想對參與這次成功行動的各位致以最真誠的感謝。祝十字軍的所有人今日愉快。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_ThisIsA=我是主管羅斯特,為大家帶來保全情況更新,很高興公布一些好消息。最近的九尾封鎖已經被我們勇猛的維安特勤隊和英勇的私人承包商徹底終結,我們對他們感激不盡。各位請自行復原正常通行。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_004_AttentionThisIs=請注意,我是保全主管羅斯特。很高興宣布九尾犯罪組織再次被擊退,得益於維安特勤隊和承包商們的辛勞工作,十字軍空域內的安全航行現已復原。無論未來遇到什麼挑戰,我都相信我們能夠解決。感謝大家。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_005_ThisIsA=這是一則有關最近十字軍空域內量子封鎖的保全情況更新。很高興宣布我們訓練有素的維安特勤隊以及承包商成功解決了犯罪分子,正常通行現已復原。感謝大家在此危難關頭的耐心等待。十字軍全體祝大家一路平安。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ExcellentIKnew=太好了,我就知道你靠得住。十字軍的人們聽到這個好消息一定會非常高興。請確保所有參與行動的公民得到應有的獎勵,希望你回到奧里森後向我匯報,指揮官。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WellDoneCommander=做得漂亮,指揮官。謹向你們以及志願者部隊表示熱烈祝賀。請放心,他們會因自己的英勇行為獲得嘉獎。董事會和我希望在你回來後親自與你交談。待會見指揮官。主管羅斯特,完畢。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WonderfulNewsI=真是個好消息。希望我們把所有九尾都幹掉了。請確保所有協助行動的志願者獲得獎勵,然後返回總部匯報。待會見,指揮官。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatsARelief=聽到這個消息我就放心了。我知道制止這些九尾並不輕鬆,你應該感到驕傲。所有參與行動的公民也都該為自己驕傲。請確保他們獲得獎勵。最後一件事,董事會希望你能親自匯報,所以需要你盡快返回奧里森。做得漂亮,指揮官。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_FantasticCommanderThe=太棒了,指揮官。董事會聽到這個一定會非常高興。為那些志願者提供獎勵,並返回總部匯報。主管羅斯特,完畢。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IHaveGood=好消息,指揮官。你們的努力奏效了。我們定位到了九尾艦隊。前往那裡,我們將結束這一切。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IHaveAn=最新情報,指揮官。掃描資訊得出結果,我們找到了敵人主力艦隊的位置。希望你盡快與九尾交戰並結束這一切。祝你和你的部隊好運。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CommanderWeHave=指揮官,我們已經完成了對最近掃描的分析,找到了九尾艦隊的位置。盡快趕往該位置,我已准許你交戰。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_CommanderJustReceived=指揮官,最新的掃描結果出來了,我們找到那幫混蛋了。現在把九尾主力艦隊的座標發送給你。前往他們的位置並徹底終結這場封鎖。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_CommanderTheData=指揮官,資料團隊從掃描結果中成功分析出九尾艦隊所在的位置。我授權你立即趕往那裡結束這場封鎖,祝你好運。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisIsDirector=我是主管羅斯特,被封鎖的太空站已獲得補給,所以不再需要大家的支援。十字軍感謝各位的幫助。飛行平安。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCrusader=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特,想通知各位我們的太空站目前不再需要補給。所有事宜已經安排妥當。未來還需幫助的話我們一定會通知大家。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_AttentionThe=注意,太空站現已成功完成補給,目前無需進一步協助,感謝各位的幫助。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_HelloIWas=你好,我想通知你一聲,得益於你的幫助,被封鎖的太空站現已補給完畢。辛苦了,請相信這些物資都將用在正當事業上。我和十字軍對你感激不盡。飛行平安。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CongratulationsOnA=恭喜你成功完成補給任務。你的努力極大地幫助了太空站,我謹代表十字軍對你表示感謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsDirector=我是主管羅斯特。希望能告訴你太空站已經及時獲得補給,非常感謝您在此事中提供的協助。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_DirectorRustHere=我是主管羅斯特。為大家帶來太空站補給的最新資訊。我收到報告稱他們收到了所有需要的物資,感謝各位的貢獻。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThisIsDirector=我是主管羅斯特,有一些好消息要告訴大家。被封鎖的太空站已經成功獲得補給,應該能對當地行動帶來巨大影響。十字軍感謝您提供的幫助。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereLiaison=你好,我是十字軍維安特勤隊的聯絡官Vanzant。我是負責你此次跟我們“摧毀非法違禁品”的合約。啊,對。基本上,犯罪者們一直在建立這些自動生產設施,這些設施可以輕輕鬆鬆產出這些產品。我們得到了其中一個設施的座標,我們希望你可以去摧毀所有他們製作的違禁品。我們甚至設定了一個不錯的獎勵計劃,我們將根據你拿出來的違禁品數量來決定支付你的報酬。為社群做好事的同時獲得可觀的薪水。沒什麼不好的,對吧? -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiImYour=你好,我是你此次合約的十字軍維安特勤隊聯絡官。這代表我將在你處理這個自動設施時負責監督你。你應該已經有了詳細資訊,但是要點是你將打入設施並銷毀這些從流水線產出的包裹,以防他們進入市場。當設施執行的時候,你可能會遇到一些法外狂徒的抵抗。只要做好準備,你應該就能完成任務。祝你好運。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyLiaisonOfficer=嘿,這裡是Vanzant聯絡官。感謝你願意加入幫助我們對抗這些非法生產設施。十字軍維安特勤隊非常想要確保這個流水線產出的任何產品都不會進入市場。當你的到達現場的時候,應對任何反抗並銷毀盡可能多的違禁品,最好是所有違禁品。我將會把細節發給你,這樣你應當就準備好了。路上小心。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiThisIs=嘿,這裡是十字軍維安特勤隊的聯絡官Vanzant。我將負責監督我們的合約。感謝你幫助我們處理這個非法生產設施。如上所述,希望你能保衛該據點並扣押你能找到的任何違禁品,交送給我們作為證據。現在,這些所謂的犯罪天才成功的實現了自動化生產許多產品,所以我們不清楚他們將生產多久產品或是現場會有多少法外狂徒,但是我建議準備好一場激烈的戰鬥。事情可能會變得非常混亂...我相信你會沒事的,稍後與你聯絡。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GreetingsImA=你好,我是十字軍維安特勤隊的聯絡官,今天我將負責監督你的工作,幫助我們處理這個非法生產設施。這是一個新型自動化生產設施,犯罪分子甚至幾乎不需要任何操作。難以想像這些東西變得多麼的先進,我們希望你能盡可能多的帶給我們這些違禁品來讓我們處理掉。當然,如果有任何敵對勢力存在,你應該酌情處理。請記住,謹慎是最重要的關鍵字。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereCrusader=你好,這裡是十字軍維安特勤隊的Vanzant向你介紹合約細節。只是想確保一切都清楚,你將前往一個自動生產設施並扣押所有的違禁品。確認其安全後,你將把它們帶到特定位置,以方便我們進行適當的分析與處理。我們不確定你將遇到什麼程度的敵對勢力,但是做好戰鬥的準備總是值得的。順便一提,我很高興我們為此僱傭了你。在它們在造成任何損害前從市場中清除總歸是件好事。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HiThereLiaison=嗨!我是聯絡官Vanzant。很高興看到你幫助十字軍維安特勤隊完成這項合約。憑藉你目前為止做過的工作來看,我相信你可以完美的處理好這件事情,現在發送給你任務詳情。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_HeyGreatTo=嘿!很高興能在合約上看到你的名字。很開心看到有豐富經驗跟可靠的幹員參與。好了,我已更新所有資訊,你可以開始了。祝你好運,我之後再聯絡你。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_HiOfficerVanzant=嗨!這裡是聯絡官Vanzant。你跟十字軍維安特勤隊已經工作了一段時間了,所以我就不多說什麼了。仔細檢查,合理判斷,我之後再聯絡你,謝謝。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiThisIs=嗨!這裡是十字軍維安特勤隊的聯絡官Vanzant。我負責管理你的這份合約跟之後的工作。正在把重要資訊發給你,這樣你就可以開始工作了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiThereIm=你好,我是十字軍維安特勤隊的聯絡官,負責監督此次合約。你應該已經收到所有重要資訊,我會監督你的進展。祝你好運。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyImOfficer=嘿,我是十字軍維安特勤隊的聯絡官Vanzant。謝謝你接受這份合約,我正在更新資訊,但是你應該已經很清楚了。記住小心謹慎注意安全。我可不想在我的監督下失去任何人。好了,開始工作吧,我稍後會聯絡你。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyCommingYou=嘿,我代表十字軍維安特勤隊負責聯絡你。我將負責你目前的合約,所有的細節都已經發送給你,裡面有你所需要知道的一切。我會定期聯絡你,在那之前注意安全並祝你好運。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereThis=嗨!這裡是十字軍維安特勤隊的聯絡官Vanzant並將負責此次合約。我是你此次合約的聯絡人,你已經有了所有的資訊,所以你可以隨時開始任務。只是記得確保準備你任何所需要的物資,沒有什麼比措手不及更糟糕的了,祝你好運。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsOfficer=嘿,這裡是Vanzant聯絡官,只是想跟你說聲你所在區域的十字軍維安特勤隊巡邏員已經收到通知,你正在幫助我們運輸作為證據的違禁品。你在運輸途中應該不會遇到麻煩,至少不是從我們這邊。可能有些犯罪者想要奪回他們的產品。事實上,盡快交貨將是一個好主意。帶著這些東西到處飛是相當不安全的。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThereOfficer=你好啊,這裡是聯絡官Vanzant。通知你一下,我已經跟當地巡邏隊聯繫,讓他們知道你將前往該區域。我不想讓他們驚訝的發現有一艘堆滿違禁品的船出現。我還告訴他們留意任何嘗試接近你貨物的人,希望你在交貨的路上不要遇到任何麻煩。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiLiaisonOfficer=嗨!這裡是聯絡官Vanzant。我不想你在去證物存放處的路上遇到任何麻煩,所以我已經提前通知了該區域的十字軍維安特勤隊巡邏隊,你已獲得運送違禁品的授權。這樣應該會讓你更輕鬆一些,現在你要做的是避免任何法外狂徒拿回他們的毒品,除此之外就沒事了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SoJustGot=剛剛收到消息,看起來這些罪犯並不喜歡我們的干涉並且設施已經被關閉。因為他們不會繼續生產任何違禁品,所以在離開前銷毀任何留下的東西。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToPass=跟你說個消息,生產線即將關閉。我猜這些混蛋決定計算一下他們的損失或者舔他們的傷口什麼的。繼續銷毀所有在設施裡的違禁品,然後我們就完事了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyGotA=嘿,收到個消息說生產線即將關閉。他們估計想明白了不論製作多少,只要被我們銷毀掉的話也沒什麼意義。說到這裡,把所有你能找到的違禁品毀掉就完事了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyOneOf=嘿,我們的一位聯絡人通知我們據點的操作員得知了我們的行動,並下令關閉設施。拿上你能拿上的一切,並帶到證物存放處,已經沒必要在那裡閒逛了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIfThis=嘿,如果我收到的消息沒錯的話,生產線將馬上關閉了。拿上你能拿的然後送到交貨點。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoLooksLike=看起來他們馬上就要關閉生產線了。我猜他們終於得知我們的行動了。既然他們不再生產任何違禁品了,那就把你能拿的東西帶去證物存放處吧,謝謝。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OfficerVanzantHere=這裡是聯絡官Vanzant。我原先對你充滿了期待,但是你的表現讓我不得不終止與你的合約。抱歉,合約失敗了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookImGonna=好吧,我就跟你直說吧。你只是這次沒成功,但是沒有什麼是你不能透過努力工作和練習無法克服的,但是目前我不得不終止跟你的合約。希望事情能盡快好轉。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeySoFrom=嘿,從我目前看到的,你的表現並不符合十字軍維安特勤隊的標準,所以我將取消跟你合約。我猜你只是不適合這份工作,對吧? -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsOfficer=這裡還是聯絡官Vanzant。情況並不好,你的表現低於要求,我將取消合約。不是針對你個人,一路順風,好吧。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AllRightTheres=好吧,我很不想這麼說,但是我將終止跟你的合約。你的表現只是沒能到達這個工作的要求。就這樣,祝你好運。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GeezWhatAre=老天,你在想什麼?為我們工作就是你犯法的理由?老兄,這樣是行不通的。合約取消了,你在處理好你的人生之前不用再想為十字軍維安特勤隊工作了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AmIReading=我沒看錯吧?你剛剛作為一個保全合約幹員工作的時候獲得了犯罪等級?你是不知道自己是哪邊的?更不用說,我們不會給一個犯罪者報酬,所以你被開除了。希望你在面對你的法律問題時好運吧。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyNotSure=嘿,雖然我不清楚具體發生了什麼事,但是一個活躍的犯罪等級代表著你不能為十字軍維安特勤隊工作。我得讓你走了,合約結束了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_LookIfWe=聽著,如果我們早知道你就是去那裡是犯罪的,十字軍維安特勤隊一開始就絕對不會僱傭你。那個犯罪等級代表這你被開除了,就是這樣。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DidYouSeriously=你剛剛真的獲得了一個犯罪等級嗎?我知道那裡的情況很複雜,但是我以為你能比這更小心。無論發生了什麼事,我得讓你走了,十字軍維安特勤隊不僱傭犯罪者。好了,合約已經解除了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WoahYoureGoing=好傢伙,你是要把它賣掉嗎?我難以相信你居然背叛了我們對你的信任。你可以不用在想這個合約了。靠,你可以很長一段時間內都不用再想跟十字軍工作了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyDidYou=嘿!你真的認為把我們顧你去拿的非法違禁品賣掉是個好主意嗎?難以置信!你徹底不用做了,我根本沒辦法理解你腦子在想什麼。我知道嗎,我也無所謂你在想什麼。我跟你沒什麼好說的了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IDidntWant=我一開始也不想相信,但是我無法跟證據作對。我不敢相信你居然會這樣背刺我。你知道你賣出的違禁品會對社群帶來多大的傷害嗎?算了,跟你這種人說這些一點意義都沒有。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyHateTo=嘿,我也不想這麼做,但是看來十字軍維安特勤隊不需要你在這個合約上的幫助了。別擔心,這不會影響你。下個合約,我們會很期望你能回來。在那之前,注意安全。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyCommingWith=嘿,有個小小的壞消息。我得關閉這個合約了,你沒做錯什麼,只是高層決定把資源放到別處會更好。抱歉,希望這樣的事情不會再次發生。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsVanzant=嘿,這裡是Vanzant。想通知你,我不得不關閉這個合約。這不是你的錯,只是運氣不好。無論如何,希望我們馬上能提供另一份合約來彌補你。好吧,祝你有個好的一天。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyReallyHate=嘿,我很不想這麼做,但是我得取消這份合約了。情況有所改變,我們不再需要你的幫助了。希望你不要太生氣,我們很樂意之後給你提供新的工作。再次表示抱歉。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayDontShoot=好吧,我只是個傳信的,十字軍維安特勤隊終止了這份合約。不是你的問題,這種事情時有發生,很不幸你抽到了下下籤。希望下次合作的時候事情能更順利。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpThis=聽著。我是保全官Vanzant,我有義務特此通知您,由於違約,您的僱傭關係在此終止。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionContractorHaving=請注意合約執行者,由於您未能履行對十字軍維安特勤隊應有的義務,我在此被授權終止與您的僱傭關係,立即生效。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookIDont=聽著,我不想這樣做,但以你的所作所為讓我別無選擇。我將取消與你的合約,抱歉。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyJustChecking=嘿,只是來檢查一下。看起來你的進度非常不錯。繼續保持,我們應該馬上就能完事了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToLet=想讓你知道我很高興你在合約上取得了非常好的進展。看起來我們沒雇錯人。你只需要把剩下的完成就行了,不難吧? -PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyHopeIm=嘿,希望沒打擾到你。剛剛收到你的任務進度更新,看起來你或多或少的進行著目標。繼續下去,然後我們就完工了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyThereIts=嘿,這裡是聯絡官Vanzant。只是聯繫跟你說一下那你目前做的不錯。所有的進度更新看起來都在正軌上,所以很不錯。希望我們馬上就能完工,加油。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyHowsIt=嘿,怎麼樣了?我這裡相當不錯。你的進度看起來非常不錯,十字軍維安特勤隊永遠歡迎這種能專注完成工作的人。按照這個進度,整個合約要不了多久就可以完成了。然後就是最棒的時刻,發工資!好了,我之後再聯絡你。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WelcomeBackHope=歡迎回來,希望再生過程沒有特別糟糕。現在,既然你有了額外的“人生”經驗,我相信你可以輕鬆的完成這個合約,祝你好運。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyGladYoure=嘿,很高興看你重新站起來。合約還在繼續,所以如果你還願意的話,我們依然需要你來完成它。我相信你這次會做的很好。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyLookWhos=嘿,看看誰回來了!我剛剛很擔心你來著。別太過著急,但是合約還在等著。如果你能回去完成它的話就再好不過了,希望這次運氣能好一些。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IKnewIt=我就知道!我知道你會挺過去的。我試著送花給你,但是中間有一堆麻煩事。無論如何,我很高興看到你好些了。如果你想的話合約依然是你的。希望這次你能在保持四肢健全的同時完成它!開個玩笑。保持安全,祝你好運。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyFeelingBetter=嘿,感覺好些了嗎?這復活的東西真是一個奇蹟不是嗎?不管怎樣,現在你又可以活動了,合約依然在等著你完成。想必你應該很高興有機會完成它。只是這次記得小心點,行嗎? -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyAgainOfficer=嘿,還是我聯絡官Vanzant。剛剛收到確認,你成功送達了違禁品。做的漂亮,十字軍維安特勤隊感謝你的付出。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyWantedTo=嘿,想跟你說聲,非常感謝你把這些違禁品送到我們這裡。很感謝你的辛苦工作。我會在結算合約的時候寫下來的,接下來好好休息一下吧。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiOfficerVanzant=嘿,這裡是執行官Vanzant。看起來你送達的所有違禁品都安全到達了證物存放處。我會確保高層知道你的辛苦工作,再次感謝你。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GoodNewsGot=好消息,收到報告稱所有在該設施裡違禁品都被銷毀了。感謝你的幫助,讓十字軍保持安全。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyLooksLike=嘿,看起來該據點的所有違禁品都被銷毀了。這意味著你的合約完成了。感謝你的幫助,你應該為咱們所完成的事感到自豪。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsVanzant=嘿,這裡是Vanzant。剛剛收到消息,該設施的所有違禁品都被銷毀了,我代表十字軍維安特勤隊感謝你的努力。希望我們很快能再次合作。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookAtThat=看啊,合約完成了。幹掉漂亮,感謝你讓我的生活更輕鬆,並完成我們雇你所要求的事情。你不會相信我之前遇到的人做了什麼。無論如何,十字軍維安特勤隊感謝你的努力,你應該很快就會收到報酬。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyCongratsOn=嘿,恭喜你完成了合約。做得不錯,十字軍需要可以靠得住的人。希望我們能很快有下一次合作。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThisIs=嘿,這裡是聯絡官Vanzant。剛剛看到合約完成了,我想代表十字軍維安特勤隊表示做得不錯,祝你一路順風。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyWantedTo=嘿,我剛剛收到確認,你完成了合約。你應該沒事了,我會確保你收到的報酬。對了,下次你找工作的時候可以隨時聯繫十字軍維安特勤隊,好嗎?注意安全。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyYouPulled=嘿!你做到了!做的不錯,十字軍維安特勤隊需要能找到的所有幫助,所以這很棒。也許我們馬上能再次合作。好了,我得回去工作了,待會見。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyOfficerVanzant=嘿,這裡是聯絡官Vanzant。忍不住注意到你似乎有點偏離了軌道。如果你能繼續專注於完成合約,那就太好了,感謝。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsOfficer=嘿,這裡是聯絡官Vanzant。 看起來你可能有點走偏了。你應該再次檢查合約並嘗試回到正軌,謝謝。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThereI=你好,我剛剛檢查你的狀況的時候發現,你是不是有些迷路?不是非常確定,但是你要是能檢查你的方位會有所幫助。很希望能盡快完成這份合約。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyAreYou=嘿,你還好嗎?看起來你有點偏離軌道。也許你應該回到正軌來完成這份合約。好了,我不打擾你了,謝謝。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyNotSure=嘿,我不確定對不對,但是我這邊來看你走錯了方向。這可能沒什麼,但我認為檢查一下不會有什麼壞處。好吧,就是這樣,之後再聯絡你。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_OkayLookIf=好吧,聽著。如果你還打算繼續胡鬧,我就得把合約給別人了。我認為誰都不想看到這樣,回到正軌,把它完成。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_ImStartingTo=我開始對你失去耐心了。要麼回去把這個任務做完,不然我將取消這個合約,你來決定。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_DidYouGet=你腦袋是被門擠了嗎?你依然在偏離目標。把自己整頓好,不然我就得讓你提早下崗了!就這麼簡單。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_IDontWant=我不想做那個壞人,但是如果你不認真對待這個工作,我就不跟你浪費時間了。回去完成它,否則你就完了,懂了沒? -PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_ListenImTrying=聽著,我正試圖幫助你,但你的行為方式並沒有讓我輕鬆。我需要你讓這份合約回到正軌,好嗎?如果你不能做到這一點,恐怕我也無能為力,得讓你離開了。 -PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=你可以走了。 -PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=可以了。 -PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=沒事了,繼續向前。 -PU_CUSTOMS1_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=等一下。 -PU_CUSTOMS1_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYourAccess=抱歉,你不能過去。 -PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_001_StandStill=站好了別動。 -PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_001b_StandStill=站著別動。 -PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_002_StandByStarting=稍等,正在開始掃描。 -PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_002b_StandByStarting=稍等,正在開始掃描。 -PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=等待掃描結束。 -PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_003b_HoldForScan=等待掃描結束。 -PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=走吧。 -PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=快,該走了。 -PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=繼續前進,別停。 -PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=請離開此區域。 -PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=走吧。 -PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_002b_LetsGo=該走了。 -PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=好了,下一個。 -PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=下一位請上前。 -PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=你,請上前。 -PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=你可以走了。 -PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=可以走了。 -PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=沒問題了,繼續前進。 -PU_CUSTOMS2_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=先等一下。 -PU_CUSTOMS2_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYouveBeen=抱歉,還不能讓你過去。 -PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_001_StandStill=站好別動。 -PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_002_StandByeStarting=站好,開始掃描。 -PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=等待掃描結束。 -PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=可以走了。 -PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=快,走吧。 -PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=大家,麻煩繼續移動。 -PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=麻煩你離開這個區域。 -PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_001b_PleaseVacateThe=請離開此區域。 -PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=該走了。 -PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=好了,下一個。 -PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=下一位請上前。 -PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=你,請上前。 -PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_001_YouCleared=你沒問題了。 -PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=你可以走了。 -PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_003_YouClearMove=沒事了,繼續前進。 -PU_CUSTOMS3_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=先等一下。 -PU_CUSTOMS3_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYouveBeen=抱歉,還不能讓你通過。 -PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_001_StandStill=站好別動。 -PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_002_StandByeStarting=站好了,正在開始掃描。 -PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=等待掃描完成。 -PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=走吧。 -PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=快,該走了。 -PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=大家,麻煩繼續移動。 -PU_CUSTOMS3_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=請離開此區域。 -PU_CUSTOMS3_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=走吧。 -PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=好了,下一位。 -PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=下一位請上前。 -PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=你,請上前。 -PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=你可以走了。 -PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=可以了。 -PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=沒問題了,繼續前進。 -PU_CUSTOMS4_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=等一下。 -PU_CUSTOMS4_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYourAccess=抱歉,你不能過去。 -PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_001_StandStill=站好別動。 -PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_002_StandByStarting=站好了,正在開始掃描。 -PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=等待掃描結束。 -PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=該走了。 -PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=快,該走了。 -PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=大家,麻煩繼續移動。 -PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=麻煩你離開這個區域。 -PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=該走了。 -PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_002b_LetsGo=走吧。 -PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=好了,下一位。 -PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=下一位請上前。 -PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=你,請上前。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_001,P=我現在很困惑,你明明有權限...奇怪的人類 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_002,P=但你明明可以著陸…哦~這是在跟我玩遊戲嗎?好的,我明白了 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_003,P=發生什麼事?你明明就可以著陸 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_001,P=好的好的。來吧,停機坪準備好了 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_002,P=好了,你可以把飛船停進來了 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_003,P=請著陸吧 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_001,P=哦,你好。沒想到今天會有人來…你看的到嗎?我看不到 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_002,P=是是是,你好。你看得到我嗎?真令人失望…但你想要停機坪,等一下喔 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_003,P=抱歉,我的溝通能力有點問題,但你想著陸對吧,稍等一下 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_001,P=我現在看不到你,請等等再試一次,掰掰 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_002,P=機庫門關閉了,請之後再來 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_003,P=現在沒有停機坪可以用,下次再來吧,掰掰 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_001,P=門明明就開著,你幹嘛不著陸呢?一定是改變主意了對吧,我知道了 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_002,P=你是睡著了嗎?那我先把機庫關起來,等你醒來再說 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_003,P=需要先把機庫關起來。當你想著陸時再 Call 我 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_001,P=想離開了對不對?好的,讓我找一找按鈕在哪 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_002,P=你準備好了對吧?請稍等片刻 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_003,P=該走了對吧?好的好的… -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_001,P=你現在可以離開了 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_002,P=看起來沒問題,掰掰 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_003,P=大門打開之後你就可以離開了,掰掰囉 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_001,P=不想離開?好,彈個響指讓我知道 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_002,P=你要留下來?好的 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_003,P=需要先把機庫關起來了。你想出去時再 Call 我 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_001,P=嗯…這裡出了點問題,等我一下 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_002,P=系統好像出錯了,抱歉。我正在修復 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_003,P=需要多一點時間,等一下喔 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_004,P=機庫好像沒反應,我修理一下,稍等喔 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_005,P=嗯…按鈕沒反應,給我彈個響指 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_001,P=完成。給你。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_002,P=我覺得你可能會喜歡。給你。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_003,P=是的…我覺得完成了。非常自豪。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_004,P=準備好了嗎?我完成了。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_005,P=你好。好東西。現在完成了。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_006,P=站遠點。正在發送電梯。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteEpic_001,P=Very pretty. Been looking for one of these. Big beast, very nasty. Give me several beats, will find something nice for you. -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteEpic_002,P=.onjeko ndi tsira. .sa. .ekte ponjeko sangeto soa. .yajæ. I'm sorry. Forgot you were there. Let me get something quite special for you since you help my exciting project. -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_001,P=Oh… oh indeed. Very good gatherer, you are. Would wish to have you as slave back with me in souli. Incredible finds deserve incredible rewards. Hold on. -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_002,P=.onjeko ndi tsira. .sa. .ekte ponjeko sangeto soa. .yajæ. I'm sorry. Forgot you were there. Let me get something quite special for you since you help my exciting project. -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_003,P=Today, excellent day. You make me very happy. Have something very special to make you happy too. Stand there. -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_001,P=Ooh, thank you, thank you. Very fine quality this is. Should have something good for you somewhere... -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_002,P=¡ówa! njakte, ¡ndi njakteyæ! My friend, you’ve brought me something very nice. Hold on, let me get you something in return. -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_003,P=Exactly what I look for. Let me get you something nice. Please hold. -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_001,P=只需要做一些…調整就好… -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_002,P=mbe mbenge,¡mbengeyæ!抱歉,快到了,快到了 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_003,P=是的,非常讚。確實不錯 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_004,P=是是是,進展順利,沒錯 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_005,P=是是是,進展順利,沒錯 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_001,P=很讚,對吧?這是我做的 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_002,P=如果你想要的話,我可以幫你做一個 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_003,P=如果你想要的話,我可以給你配料表 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_004,P=如果你喜歡的話,我可以幫你做一個 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_005,P=如果你想讓我幫你做的話,就接個合約吧 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_006,P=真的很漂亮,對吧?堅固的構造,但製作起來也很有趣 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_007,P=很多人都喜歡這個,我有收到許多製作這個的請求 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_008,P=很高興找到這個,很適合當作收藏品。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_009,P=這東西是受到我那老 Essosouli 的啟發。長得很像,對吧? -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_001,P=你好。很高興你能幫忙。這確實非常令人興奮。請收集並運送給我。我非常忙,所以在你收集齊全之前不要打擾我。好嗎?謝謝,再見。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_002,P=你好。我是 Wikelo。謝謝你接下這份工作。我很樂意為你製作東西。把東西拿來給我。再見。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_003,P=可以為你製作,是的。你知道我需要的材料。等你準備好了就來我家。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_004,P=你會喜歡的。Wikelo 可以製作。是的,是的,把東西拿來,Wikelo 就能製作。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_005,P=剛看到你請求製作物品。是的,可以為你製作。把東西拿來。再見。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_006,P=Mobi 訊息說你想要 Wikelo 幫忙。很高興能幫助人類。把東西拿來。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_007,P=Wikelo 聽說你希望我建造東西。很高興能幫助人類。把東西拿來,我就會開始。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_008,P=你想讓 Wikelo 製作?是的,可以製作。你有我需要的東西。去拿吧。再見。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_001,P=再見 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_002,P=下次再見 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_003,P=祝你安全,人類 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_001,P=但是… 你沒有完成請求。非常不尋常。你們人類真奇怪。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_002,P=你好。我是 Wikelo。你改變主意了。沒問題。優柔寡斷,但沒關係。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_003,P=不知道你為什麼取消訂單。你不想要了?奇怪。好吧。再見。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_001,P=太棒了。現在需要你幫我拿東西。我有很多非常令人興奮的東西可以交換。非常令人興奮。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_002,P=好消息。我非常需要那些東西。請盡快取得。我會給你很好的交換。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_003,P=Wikelo 呼叫。剛被告知你會幫我拿東西。非常高興。謝謝你,人類。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_001,P=是的,真的嗎?哦,太令人興奮了。你帶來的時候,我有很多好東西可以交換。你會很高興的。是的。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_002,P=我是 Wikelo。如果你真的能取得,我將非常感激。快樂的一天。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_003,P=Wikelo 很高興聽到你會幫我尋找。如果你找到了,我會給你最好的禮物交換。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_001,P=很謝謝你,人類。很高興你會為我取回。非常取悅我。我會給你很好的交換。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_002,P=Thank you human. Very happy you will retrieve for me. Very please me. Will trade well for it. -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_003,P=Wikelo 呼叫。謝謝你幫我拿東西。我會好好利用,並給你一份好獎品。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeFirstTime_001,P=我既歡迎也十分感謝你本次的來訪,人類朋友。我是最近才剛剛加入你們人類星系的新成員,我帶來了在你們帝國和 Banu 保護國駐足時所收集的眾多物品。所以在這裡請放輕鬆,別動手殺人,歡迎到處逛逛。如果你有東西想交易的話就更棒了。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_001,P=啊~你好。我是 Wikelo,歡迎來到我家 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_002,P=抱歉,我現在非常忙,但請四處看看 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_003,P=歡迎光臨,讓我知道你需要什麼 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_004,P=你好…很高興看到你 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_005,P=很棒的船,亮晶晶的 -PU_DARNEELY_MG_Busy_IG_001_MyApologiesToo=實在抱歉,事太多了。 -PU_DARNEELY_MG_Busy_IG_003_WeShallHave=我們待會再聊吧。我現在手頭上的事有點多。 -PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerAcceptsMission_IG_001_Splendid=很好。 -PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerAcceptsMission_IG_002_Wonderful=太好了。 -PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_IAppreciateYour=我很賞識你的忠實,因為很多人都是接完任務,就跑了。 -PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_ThatOfCourse=嗯,也是,選擇權在你手上。 -PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_PerhapsIfYour=也許哪天你事少些了,會再來考慮的。 -PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_ComeBackIf=如果改變主意了就過來吧,畢竟很遺憾,我只會待在這裡。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_001_GoodDay=祝你今日順利。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_002_Farewell=再會。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_002b_Farewell=再見。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_HelloHowAre=嗨!你好嗎?順帶一提,名叫克洛夫斯。我十分信任你。雖說之前的事並沒有很好的結束,但我需要一點幫助,而且我已經沒得人可選了。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_HelloThereIts=你好啊,已經有段時間了。我們都做過令自己後悔的事,不是嗎。也許是時候向前看了,對了,名叫克洛夫斯。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeSeeMe=有空就來羅威爾看看我。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_PleaseVisitLorville=有空就過來看看,這段時節的羅威爾可是一年中最好的,才怪。還是和平時一樣死寂,但有空就順道過來吧。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_YesThisAll=嗯,看來一切都很不錯。謝謝你。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_WonderfulAllIs=非常好,細節處理的可說是一絲不苟,非常感謝你的努力。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_NewMission_IG_003_WhyHelloIve=不客套了。我剛收到消息,有些不錯的活能給你。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_NewMission_IG_004_HelloThereIts=你好啊,我是你的朋友兼恩人,克洛夫斯·達尼利。看來是有個能讓我們一同獲利的機會出現了。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_TheCreditsYou=欠你的報酬已經發過去了。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_IWillSend=我會把該給的錢一次付清的。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ThisIsTo=這是為了提醒你,我已經正式對那些你帶著逃走的貨物,下了歸還懸賞。雖然我有提醒他們別傷害你,但最終命運,還是由你決定。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_DespiteMyAttempts=儘管我想用文明的方式解決,但你還是得逼我動手。我已經對那些失物標定懸賞了。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_Stolen_IG_001_FairWarningThere=好心提醒,已經有些專業獵人在等著幫我歸還失物了。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_YouStillHave=你還是沒把我的東西還回來。如果你不當回事,那也就別怪我不客氣了。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_003_IfYouDo=如果你再不把我的東西還回來,那就請你後果自負。你應該知道我可不是那種只是說說而已的人。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_OfCourseYou=當然,你還是得把屬於我的東西還來。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_NeedIRemind=我提醒你一下,你手上可還有我的東西,別忘了要迅速歸還。 -PU_DARNEELY_MG_ConvoRejoin_IG_002_WhereWasI=剛說到哪了...哦對。 -PU_DARNEELY_MG_ConvoRejoin_IG_003_OhYouveReturned=哦,你回來了,很好。我剛在說... -PU_DARNEELY_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_PleaseReviewAt=看一下吧,有什麼想法就告訴我。 -PU_DARNEELY_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_Interested=有興趣嗎? -PU_DARNEELY_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_IShallTake=我就把你的無作為當作是回絕了。 -PU_DARNEELY_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YourHesitancySpeaks=看來你的猶豫說明了一切,不多說了。就當沒這回事吧。 -PU_DARNEELY_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_IWillNeed=我需要你的答案。 -PU_DARNEELY_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_IAwaitYour=等著你做決定呢。 -PU_DARNEELY_MG_Interupt_IG_001_IBelieveI=我想我剛在說... -PU_DARNEELY_MG_Interupt_IG_003_WhereAreYou=你要去哪裡? -PU_DARNEELY_MG_Intro_1stTime_IG_001_ApologiesTheAir=實在抱歉,今天這空氣可真是糟透了,這裡,還活著,算是吧? -PU_DARNEELY_MG_Intro_1stTime_IG_002_HelloAndWelcome=你好,歡迎來到歐林斯回收站,我的名字是克洛夫斯·達尼利, 很高興見到你。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_LikeSisyphusYou=你就像西西弗斯一樣,永遠被束縛在艱苦的抗爭中,一次又一次,不斷的失敗。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_ThatLastAssignment=看來上一個任務標記你又失敗了,而且還是一連串的失敗。夠讓我失望的了。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_DoNotBe=別因為之前那些事太過沮喪。就連神明都有栽跟頭的時候。而且還不少次呢,如果書上寫的能信的話。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ApologiesOnYour=我對你上次的任務感到很抱歉。你離成功只差一步了,我想這也是為什麼大家常說,魚跟熊掌,不可兼得。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IHopeWeve=我希望,你能從上次的失誤中吸取教訓。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_003_FailureIsSomething=我們所有人都得學會面對失敗。再說白點就是,你得從上次任務中的失敗找到應對的方法。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_ToBeQuite=我就直說了,儘管給了你不少機會,但你都浪費掉了。我爸常說我這人過於慷慨,所以我想再給你最後一次機會。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_DespiteMyBetter=儘管我有更好的選擇,但我還是傾向於再給你一次機會,去挽回你的處境。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThereAreNo=恐怕我們別無選擇了。我們之間的合作關係,如果還能被稱為合作關係的話,現在開始徹底失效 ,祝你今後愉快。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_003_ItWouldSeem=看來我別無選擇。從現在起,你我將不再一起做那些特殊工作。如果你需要的話,那些回收設施你可以用,但除此之外,我們之間的關係到此為止了。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_IAmRelieved=看來你已經從上次的失敗中振作起來了,我很欣慰。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_003_ItIsFortuitous=還能看到你可真是令我意外,在被那些無賴搭上後,居然還能安然無恙。我想你若能越早把之前的事放下,會對你越好。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_IMustSay=不得不說,看來沒什麼是能難得了你的。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_004_YourEffortsOf=你最近的努力我可都是有看在眼裡的,沒騙你,我對那些我們的小工作都感到更加興奮了。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_IWasReflecting=我對你最近做事的方面有些話想說,非常不錯,真的。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_004_IfIMay=如果讓我來說,你做起事來既有波爾托斯的優雅,又兼具伊卡洛斯的神速。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_FullMarksFor=我能給你上次的工作打個滿分。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_004_IWantedTo=我想花點時間來表揚下你最近的工作,就像我媽常說的,“把事做好,就值得表揚”。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_IImploreYou=算我求你了,上點心,想辦法為推動我們的財運來出點力。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_YouMustTry=你就再厲害點吧,除此外沒什麼好說。不然,我就把這些活留給別人做了。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_ThisIsEmbarassing=這下可尷尬了,看來我得取消我倆之間的工作合約,為你的不便感到抱歉。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_Deactivate_IG_003_DueToA=因為諸多預料之外的瑣事,看來必須把我們直接的協議了結了。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_Fail_IG_001_ImAfraidYou=我想你是徹底錯失這次機會了。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_Fail_IG_003_ImNotGoing=我不想吼人。真的不想。但這……太令人失望了。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_Greetings_IG_002_WhyHello=哦,你好啊。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_Greetings_IG_003_AThousandSalutations=由衷問候。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_ThisIsVery=這可令人興奮了,但事也相對變得有些複雜。好好看一下吧。真不騙你。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_004_NewInformationPertaining=和你手上那差事有關的新消息出來了。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_IAmMost=聽到這消息可真令我沮喪。還以為你接下了任務,就會一路做完呢。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_ThisIsMost=真是業餘,一點也不專業... -PU_DARNEELY_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_IReceivedYour=收到你傳給我的了,萬分感謝。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThankYouFor=感謝你傳給我,謝了朋友。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_WarningFail_IG_003_ItMayBe=可能是年紀大了,也容易焦慮了。但一般來說你也應該快把事情處理完了,我想是吧? -PU_DARNEELY_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_YouAreNearing=你應該快處理完我之前和你定下的合約了吧,對吧?不是我想找碴,我挺相信你的。我知道你能做的來。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_IfYouAre=如果想做些具有挑戰性的,這邊可能有些能符合你期望的東西。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_WouldYouDescribe=你自認自己能稱得上性價比很高這句話嗎?如果可以,這裡有個你能做得來的任務。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_IHaveProcured=我算是為了錢跟利益,豁出去了。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_AnotherSootFilled=又是一次硝煙瀰漫,充滿化學汙染的破曉,但它也是令我們有機會利用現今局勢的曙光。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_IAmLoathe=雖然不想讓你失望,但看來我手上現在沒有活能給你做。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_004_AnExcellentQuestion=很好的問題,但恐怕答案不盡人意。很遺憾我沒有什麼工作能派給你。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Find_IG_001_HurstonSecurityWas=赫斯頓警衛很慷慨的告訴我了幾個這附近的殘骸地點,而我需要個飛行員去幫我把殘骸撿回來。很不幸的,可能還需要你自己搜查一下。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Find_IG_003_IReceivedAnother=我收到了些和打撈事務相關的線索,遺憾的是,他們並不樂意直接說出具體位置。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Generic_IG_001_IHaveReceived=我收到了個打撈的工作能讓你做,非常令人振奮,我知道。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Generic_IG_002_IRequireThe=我需要你去回收一些殘骸回來,如果你有意願,那就去把它們取來吧。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Investigate_IG_001_IHaveSeveral=赫斯頓警衛裡面有我的幾個線人,星球上如果有“衝突”解決了,就會告知我。但他們可沒興趣自己把殘骸撿來,我就用了筆不錯的交易,換來了殘骸的位置。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Investigate_IG_002_AnotherDayAnother=又是新的一天,又是一簇機遇。我收到了一列潛在的打撈地點,如果你有興趣,那它們就是你的了。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Pirates_IG_001_SecurityWereJust=警衛剛告訴我,有場戰鬥正在進行。在衝突結束前,他們也不會去插手。但我在想,如果你能趕在其他人之前先到,或許可以撈上一筆。可能還會有些侵略者駐留在那邊...但對你這樣的來說應該算不上什麼,是吧? -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Pirates_IG_003_IMayKnow=我想我可能知道些剛剛出爐的打撈地點。但有些不幸,你可能得用些戰鬥手段去爭取,驚險又刺激,對吧? -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_IfYoureNot=如果你不介意,什麼道德陰影之類的,我想我應該知道個一點兩點... 就,咱們就叫先它,一個需要盡快收走的可疑物料就行。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_IOftenFind=我常覺得,人們總是太執著於物質方面的問題。這是我的,那是你的。但誰又有資格定義什麼是誰的?我是說,假設你幫我帶了些殘骸來,理論上來說,那是不是就算“我們的”了?哪怕再來個人說,那之前是“他們的”? -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_001_FeelFreeTo=想不想要是你的事情,不過有隻鳥兒幫我捎了封信來。說是有幾個倒楣蛋,正在攻擊星系內的護衛艦。而你此時,要去把他們給拿下。同時還能整出一兩個能讓我們打撈的東西,是吧? -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_003_TruthBeTold=實話跟你說,我有個特定的殘骸要回收,而且很急。急到我恨不得叫你現在去幫我自己整個殘骸出來。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_ExcellentGoodLuck=真不錯。祝你衝鋒陷陣順利,我很快會再跟你聯繫的。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_WonderfulBestOf=非常好,祝你順利。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_IUnderstandPerhaps=我理解。或許下次吧。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_IWillBid=那我就先祝你有個美好的日子吧。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WellLookWho=哈,看看是誰來了... -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_004_What=什麼... -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_AhMyOld=啊,我的老友,挺久沒見了是不。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_AtLastSomeone=至少,來了個有趣的傢伙。今天原本還挺拉跨的。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_WelcomeWelcomeMy=歡迎,歡迎。我的魂魄下凡歸來,與你相見。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_IfYouAre=如果你來這是想用回收服務,可以自己去用那邊的終端,不然,就請讓我一人靜會。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_IHaventA=我沒什麼想跟你聊的,祝你今日愉快。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_TimeIsFleeting=很不幸,你的時間正在流逝,還有你的報酬也是如此。或許你該加快腳步了。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_004_WhatAreYou=還待在這幹嘛?該走了。時間不等人的。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_IBelieveYou=我想你搞錯了。這東西不該來這。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_003_ImNotQuite=我不知道你希望我拿這個能做什麼。我建議你把它帶到更正確的地方。 -PU_DARNEELY_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_IAmSimply=只是這份共事的機會,令我感到不知所措。太多事情要處理了。如果你能來幫個忙,請一定要告訴我。 -PU_DARNEELY_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_LikeNiscesHerself=我就像尼斯她本人一樣,是一切機遇的聚合點,自己看一下吧。 -PU_DARNEELY_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatPerplexingBehaviour=你這是在幹什麼迷惑行為。 -PU_DARNEELY_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_AreYouFeeling=你還好嗎? -PU_DARNEELY_MG_Prompt_MissionOrScrap_IG_001_WhatCanI=在這還算過得去的日子裡,有什麼我能幫到你的? -PU_DARNEELY_MG_Prompt_MissionOrScrap_IG_003_AndHowMay=那,有什麼我能幫到你的嗎? -PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_001_DoYouKnow=你知道嗎?我歷經了赫斯頓家族,四個世代的朝遷市變。他們就如同我喜愛的那些起司一樣,隨著時間推移,也會變得更軟,更令人反感。 -PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_003_ItSaddensMe=做個好人,辛勤付出,但得到的回報卻少之又少,每次看到這些就會令我挺傷感的。但人生何嘗不是如此,是吧? -PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_004_SurroundedBySuch=被這樣的人類工業所包圍,除了感到驚嘆之外,也格外有些傷感。 -PU_DARNEELY_MG_SelectMission_Searches_IG_001_LetMeThink=讓我看看... -PU_DARNEELY_MG_SelectMission_Searches_IG_002_AnExcellentQuestion=問得好... -PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_002_AhYesMore=啊,對。我想應該又是一堆破銅爛鐵。行吧,你可以去終端機那裡看看能不能解決問題。 -PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_003_WellThenAccess=好的,去使用那邊的終端,然後就能幫你處理後面的了。 -PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_004_MightIDirect=我想你可以直接去找我的那位同事,終端機它可樂於助人了。 -PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=以下是這次小小踐行的細節內容。 -PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_002_TheDevilsIn=我相信細節決定成敗。還是仔細看一下吧。 -PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_003_IHaveA=我這有份詳細的清單能供你檢閱。 -PU_DARNEELY_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButISuppose=但我想,聽我這把老骨頭在這抱怨,應該不是你此行的真正目的吧,對吧? -PU_DARNEELY_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_ButLetUs=那就不多廢話了,說正事吧... -PU_DATAHEISTSV01_F_AttentionServerOffline=注意:伺服器斷線。 -PU_DATAHEISTSV01_F_ServerCoolingEnabled=伺服器冷卻可用。溫度回歸正常。 -PU_DATAHEISTSV01_F_WarningServerOverheating=警告:伺服器過熱,請注意。 -PU_DATAHEISTSV01_F_WarningServerTemperature=警告:伺服器嚴重過熱,資料即將遺失。 -PU_DATAHEISTSV01_M_WarningSecurityBreach=警告:檢測到入侵,響應小組已派出。 -PU_DATASCIENTIST1_BNA_DataFacilityLog_GP_001,P=測試?測試? <停頓>好的,正在記錄。 <清嗓子>初步結果看起來很有希望。用輻照珍珠粉增強的 Ibrahim 球體比我們在普通球體中看到的糾纏效果更好。 Jorrit 博士已經批准進行臨床體內測試,但我不確定我們是否已經到了那個階段。我想在進入開發階段之前重複十幾次。我們目前還沒有足夠的數據來證明這具有統計意義。我想把這些記錄下來,以防 Jorrit 醫生繼續催促我們。不過,我仍然充滿希望。也許我們可以解決再生危機。對於一家武器公司來說,這已經很不錯了。 -PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_DefenseConIs=防務展現已開幕。大家請盡情參觀。 -PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_002_AndWereOff=好了,防務展現已開放。 -PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_003_DefenseConIs=防務展現已開放。感謝光臨,祝您參觀愉快。 -PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_HelloEveryoneDefense=大家好,防務展即將開放。 -PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_002_GladToSee=很高興見到大家。防務展馬上就要開放了。 -PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_003_HeyThereEverybody=大家好呀,感謝你們的等待,防務展不久後就要開放了。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_001_HeyIWasnt=喂,我可沒有開玩笑。你不該到這來,等著保全來找你麻煩吧。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_002_UmYoureNot=呃,你沒有權限到這來,我也不想趕你走,但規矩就是規矩。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_003_WhatTheHell=你在幹嘛?你就該趁有機會的時候趕緊走的。對不起,我必須叫保全來抓你了。你快俐落點溜吧。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_HeyEverybodyWere=大家好,我們的展覽馬上就要結束了。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_002_HiAllJust=大家好,提醒各位防務展馬上就要結束了。大家不要著急,請有序前往出口。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_003_JustWantedTo=提醒大家防務展馬上就要結束了,請有序前往出口。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_LastChanceTo=離開展廳的最後機會了。遊客不能留在展館內,你必須離開。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_002_DefenseConIs=防務展馬上就要結束了,最後機會離開展廳。關門後還在展廳內的人員將以擅闖禁區罪逮捕。這是十字軍定的規矩。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_003_ThisIsA=最後通牒,防務展很快就要結束了,最後機會離開場館。如果繼續留在原地的話就等著被保全收拾吧。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_HeyAllWere=大家好,我們很快就要閉館了,請盡快離開本館。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_002_JustAQuick=提醒大家,本次活動馬上就要結束了。大家可以不急著回家,但不能留在場內。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_003_AnotherReminderThat=再次提醒各位,防務展馬上就要關閉了。我知道最難是離別,但你們還是得出去。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_001_AlrightThatsIt=好了,時間到了,防務展正式閉館。希望大家都聽從我之前的通知乖乖出去了。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_002_DefenseConIs=防務展正式結束。真心希望沒人被鎖在裡面。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_003_AlrightDoorsAre=好了,們都鎖了。大家好樣的,希望沒有來參觀的大聰明以為自己能躲在展廳裡面。 -PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=給點錢嗎? -PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=施捨點嗎? -PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_002_GotAnyMoney=有閒錢嗎? -PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_003_CanYouHelp=能幫我買點吃的嗎? -PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_004_IReallyCould=行行好吧。 -PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_005_AnythingYouCould=你手頭任何能給的東西,都可能幫到我。 -PU_DERELICT1_CV_Drunk_IG_001_HeyWhereYou=嘿!你要去哪? -PU_DERELICT1_CV_Drunk_IG_002_ThisIsNothing=這算什麼,我沒事的。 -PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_Thanks=謝謝。 -PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_ThankYouThank=謝謝你,謝謝你。 -PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_003_SafeJourneys=祝你一路平安。 -PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_004_YoureOneOf=好人一生平安。 -PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001_NoWorries=沒毛病。 -PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_002_HaveAGood=祝你愉快。 -PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_003_ScrewYou=滾邊去。 -PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_004_YeahPretendLike=行啊,就當沒看到我一樣。 -PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_005_YeahSureJust=當然可以,繼續走吧。 -PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=能給我點錢嗎,小可愛? -PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_002_GotAnyMoney=有錢嗎,親愛的? -PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_003_CanYouHelp=能幫我買點吃的嗎? -PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_004_ReallyCouldUse=給幾個錢能幫到我不少。 -PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_005_AnythingYouCould=隨便給點什麼都能幫到我。 -PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=身上有閒錢嗎,小可愛? -PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_AwThankYou=啊,太好了,謝謝你。 -PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001b_AwThankYou=啊,謝謝,謝謝。 -PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_002_FortuneFindYou=祝你財運順利,小可愛。 -PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_003_SafeJourneys=路上小心點。 -PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_004_AwYoureOne=啊,你可真是個好人,我的小可愛。 -PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_Thanks=謝謝 -PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_001_NoWorries=別擔心 -PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_002_HaveAGood=祝你今日愉快,小甜心。 -PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_003_YeahYeahScrew=好啊,好啊,操你媽的。 -PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_004_YeahPretendLike=行啊,就當沒看到我一樣。 -PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_005_SureSweetheartJust=好吧,小甜心,就這樣無情的走過去。 -PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_CanYouSpare=能施捨點嗎? -PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=給我點錢? -PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_002_GotAnyMoney=有錢嗎? -PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_003_CanYouHelp=能幫我買點吃的嗎,朋友? -PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_004_ReallyCouldUse=給幾個錢能幫到我不少。 -PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_005_AnythingYouCould=隨便給點什麼都能幫到我,你懂吧。 -PU_DERELICT3_CV_Drunk_IG_001_AyAyWhere=欸!欸,你在幹什麼呢? -PU_DERELICT3_CV_Drunk_IG_002_NahImAlright=哈,我好得很呢,因為我可倍兒精神了這下。 -PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_Thanks=謝了 -PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_ThankYouThank=謝謝。謝謝。 -PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_002_FortuneFindYou=祝你財源廣進。 -PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_003_SafeJourneys=一路順風。 -PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_004_YoureOneOf=你是個好人。 -PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001_EhNoNo=額,不,沒什麼。 -PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001b_NoWorries=沒事,嗯。 -PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_002_HaveAGood=祝你度過愉快的一天。 -PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_003_YeahScrewYou=啊?給老子滾。 -PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_004_YeahYouPretend=行啊,就當沒看到我一樣。 -PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_005_SureYouJust=好啊,就這樣走過去。 -PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=能施捨點錢嗎? -PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_002_GotAnyMoney=有錢嗎? -PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_003_CanYouHelp=能幫我買點食物嗎? -PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_004_ReallyCouldUse=行行好吧。 -PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_005_AnythingYouCan=任何你能給的東西都能對我有幫助。 -PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=給點錢吧? -PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_ThankYouThank=謝謝你,謝謝你。 -PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_002_FortuneFindYou=祝你財運當頭。 -PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_003_SafeJourneys=祝你一路平安。 -PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_004_YoureOneOf=你是個好人。 -PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_Thanks=謝謝 -PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_001_NoWorries=別擔心。 -PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_002_HaveAGood=行啊,祝你今日順利。 -PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_003_ScrewYou=給我滾吧你。 -PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_004_YeahPretendLike=行啊,就當沒看到我一樣。 -PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_005_SureJustKeep=可以啊,視若無睹的走過去你良心不痛啊。 -PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia1_GP_001,P=那是艾米莉亞·博伊德,前線戰士的老大。別被她嚇到了。保持專注,讓我們完成這件事。 -PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia2_GP_001,P=我不知道她想說服誰。如果她真的以為我們會讓他們帶著偷來的北極星逃脫,那她就比我想像的還要瘋。 -PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia3_GP_001,P=艾米莉亞很會說漂亮話,但歸根究柢,前線戰士只是一群打著正義旗號的殺人兇手。我指望你們現在就阻止他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia1_GP_001,P=那是艾米莉亞·博伊德,前線戰士的老大。別被她嚇到了。保持專注,讓我們完成這件事。 -PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia2_GP_001,P=我不知道她想說服誰。如果她真的以為我們會讓他們帶著偷來的北極星逃脫,那她就比我想像的還要瘋。 -PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia3_GP_001,P=艾米莉亞很會說漂亮話,但歸根究柢,前線戰士只是一群打著正義旗號的殺人兇手。我指望你們現在就阻止他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushArrive_GP_001,P=看來我們比他們先到。找個好地方埋伏,我們等著。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushArrive_GP_002,P=還沒看到他們的蹤影。找個地方隱蔽起來。我相信他們很快就會出現。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_001,P=該死,真不敢相信他們擊落了那艘海軍艦艇。我從一個線人那裡得知,他們在一個疑似通往派羅的臨時折躍點附近發現了一些前線戰士的艦船。我認為北極星可能正朝那個方向前進。我們過去看看,或許可以反過來讓他們吃點苦頭。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_002,P=我正在調派救援隊尋找那艘海軍艦艇的倖存者。我們抓到了一名前線戰士的飛行員,並嚴刑拷問了他。他不想和殺害海軍扯上關係,所以很快就屈服了,並供出了北極星將用來逃離該星系的臨時折躍點的位置。趕快過去設下埋伏。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_001,P=剛從那艘海軍艦艇得到消息。他們救起了一些前線戰士的倖存者,並逼問出北極星的會合地點。結果他們發現了一個通往派羅的臨時折躍點。這是位置。趕快過去,我們可以在他們逃離該星系之前攔截他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_002,P=做得好。剛剛發現一名前線戰士的倖存者供出了博伊德的會合地點。他們正打算利用一個臨時折躍點偷偷溜進派羅。如果你行動迅速,可以在他們逃脫之前攔截他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushWait_GP_001,P=你想什麼時候行動都可以,但我建議等到你親眼看到北極星。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushWait_GP_002,P=終於有點好運了。在你準備好行動之前按兵不動。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_DefendShipObjective_GP_001,P=請注意,一支 UEE 巡邏隊攔截了北極星,他們目前正在交戰中,快前去支援他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_DefendShipObjective_GP_002,P=剛剛接到消息,海軍巡邏隊發現了我們的北極星。我叫他們按兵不動,先觀察就好,但他們還是發動了攻擊。快過去那邊,免得他們送命。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushArrive_GP_001,P=看來我們比他們先到。找個好地方埋伏,我們等著。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushArrive_GP_002,P=還沒看到他們的蹤影。找個地方隱蔽起來。我相信他們很快就會出現。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_001,P=該死,真不敢相信他們擊落了那艘海軍艦艇。我從一個線人那裡得知,他們在一個疑似通往派羅的臨時折躍點附近發現了一些前線戰士的艦船。我認為北極星可能正朝那個方向前進。我們過去看看,或許可以反過來讓他們吃點苦頭。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_002,P=我正在調派救援隊尋找那艘海軍艦艇的倖存者。我們抓到了一名前線戰士的飛行員,並嚴刑拷問了他。他不想和殺害海軍扯上關係,所以很快就屈服了,並供出了北極星將用來逃離該星系的臨時折躍點的位置。趕快過去設下埋伏。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_001,P=剛從那艘海軍艦艇得到消息。他們救起了一些前線戰士的倖存者,並逼問出北極星的會合地點。結果他們發現了一個通往派羅的臨時折躍點。這是位置。趕快過去,我們可以在他們逃離該星系之前攔截他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_002,P=做得好。剛剛發現一名前線戰士的倖存者供出了博伊德的會合地點。他們正打算利用一個臨時折躍點偷偷溜進派羅。如果你行動迅速,可以在他們逃脫之前攔截他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushWait_GP_001,P=你想什麼時候行動都可以,但我建議等到你親眼看到北極星。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushWait_GP_002,P=終於有點好運了。在你準備好行動之前按兵不動。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisDefendShipObjective_GP_001,P=請注意,一支 UEE 巡邏隊攔截了北極星,他們目前正在交戰中,快前去支援他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisDefendShipObjective_GP_002,P=剛剛接到消息,海軍巡邏隊發現了我們的北極星。我叫他們按兵不動,先觀察就好,但他們還是發動了攻擊。快過去那邊,免得他們送命。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveDecoyFound_GP_001,P=看來是個誘餌。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveDecoyFound_GP_002,P=這是個偽造的信號。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_001,P=那些看起來像是前線戰士。但沒有發現北極星。幹掉他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_002,P=接觸。前線戰士的艦船。可以開火。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveMovetoNextScan_GP_001,P=前往下一個地點。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveMovetoNextScan_GP_002,P=我們繼續前進。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjective_GP_001,P=這個區域設置了好幾個緊急信標。不確定是北極星還是前線戰士在混淆視聽,需要你去檢查一下。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjective_GP_002,P=掃描過程中發現了一些緊急信標,其中之一可能是北極星,前去確認清楚。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes1_GP_001,P=該死,北極星量子躍遷逃走了。清除這些前線戰士,我們會追上去。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes1_GP_002,P=可惡。北極星逃脫了。控制住這個區域,然後我們會追上去。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes2_GP_001,P=我有點厭倦這些前線戰士一看到情況不對就逃之夭夭了。清除這些敵人,然後繼續追擊他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes2_GP_002,P=北極星正在移動。艾米莉亞·博伊德似乎不太關心拋棄她的人。幹掉他們,我們會繼續追她。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveDecoyFound_GP_001,P=看來是個誘餌。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveDecoyFound_GP_002,P=這是個偽造的信號。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_001,P=那些看起來像是前線戰士。但沒有發現北極星。幹掉他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_002,P=接敵。前線戰士的艦船。可以開火。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveMovetoNextScan_GP_001,P=前往下一個地點。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveMovetoNextScan_GP_002,P=我們繼續前進。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjective_GP_001,P=這個區域設置了好幾個緊急信標。不確定是北極星還是前線戰士在混淆視聽,需要你去檢查一下。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjective_GP_002,P=掃描過程中發現了一些緊急信標,其中之一可能是北極星,前去確認清楚。 -PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionAccept_GP_001,P=感謝你的協助。希望你已了解任務詳情,但以防你只是略讀過:前線戰士在前往 Invictus 慶典的途中偷走了一艘全副武裝的北極星。不確定他們有什麼計劃,不管是為了未來的行動還是只是為了恐嚇史坦頓,但底線是,我們不能讓他們帶著那艘艦船逃脫。海軍已授權我們擊落它,這就是我們要做的。這東西火力強大,武裝精良,而且很危險,所以我建議你帶上朋友,派出大型艦船,或兩者都做。我們去追捕吧。 -PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionComplete_GP_001,P=北極星已被擊落。幹得好,各位。 -PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionComplete_GP_002,P=幹得好,在北極星再次逃脫之前擊落了它。 -PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionFail_GP_001,P=北極星逃脫了。情況不妙。天知道博伊德和其餘那些瘋子會用它來做什麼。 -PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionFail_GP_002,P=該死……失去了與北極星的聯繫。我想我們不會再找到他們了。我得打幾個電話。你們解散吧。 -PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionAccept_GP_001,P=感謝你的協助。希望你已了解任務詳情,但以防你只是略讀過:前線戰士在前往 Invictus 慶典的途中偷走了一艘全副武裝的北極星。不確定他們有什麼計劃,不管是為了未來的行動還是只是為了恐嚇史坦頓。但底線是,我們不能讓他們帶著那艘艦船逃脫。海軍已授權我們擊落它,這就是我們要做的。這東西火力強大,武裝精良,而且很危險,所以我建議你帶上朋友,派出大型艦船,或兩者都做。我們去追捕吧。 -PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionComplete_GP_001,P=北極星已被擊落。幹得好,各位。 -PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionComplete_GP_002,P=幹得好,在北極星再次逃脫之前擊落了它。 -PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionFail_GP_001,P=北極星逃脫了。情況不妙。天知道博伊德和其餘那些瘋子會用它來做什麼。 -PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionFail_GP_002,P=該死……失去了與北極星的聯繫。我想我們不會再找到他們了。我得打幾個電話。你們解散吧。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_001,P=如果你們不阻止這些轟炸機,它們會毀了我們的。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_002,P=該死的轟炸機。你們得想辦法對付它們。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_003,P=轟炸機來了。你們得趁還不會太遲,把他們幹掉。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_001,P=它們幾乎摧毀了一切!我們不能讓他們得逞! -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_002,P=我們命懸一線。現在就乾掉他們,否則我們就完了。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_003,P=這是你在一切毀滅之前阻止他們的最後機會! -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_001,P=我們受到了極大的傷害。你們就不能做點什麼嗎? -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_002,P=他們已經摧毀了大約一半的設施。如果他們繼續這樣下去,剩下的就都歸他們了。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_003,P=你就不能再阻止他們一下嗎?他們已經把一半的東西都毀掉了。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=這下讓他們知道厲害了! -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=真是太棒了。飛得真漂亮。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=幹得好。我有說過我很高興你在這裡嗎? -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=看看這個!你還真不賴。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=表現不錯。看來你終究還是知道自己在做什麼。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=那些混蛋有更多的援軍朝我們過來了! -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=小心!更多船艦正在接近! -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=更多船艦抵達了。準備好! -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=那些混蛋把最後的目標都毀了!看來我們希望能及時阻止他們是奢望了。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=該死的。他們把最後一個目標都毀了。那些混蛋一定自鳴得意。算了,至少你盡力幫忙了。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=不!他們把所有目標都毀了!該死。我想我不該抱太大希望的。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_001,P=該死的。真不敢相信我們熬過來了。你在外面要保重。我要開始檢修了。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_002,P=太棒了!拿去吧,你們這些混蛋。剛才那飛行真是太棒了。你真的救了我們一命。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_003,P=我們沒事了吧?你剛才幹得真是太棒了。我們不可能熬過來的。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_001,P=幹得不錯。回來收拾這些散兵遊勇吧。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_002,P=幹得漂亮。清理掉這些漏網之魚,我們就可以收工了。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_003,P=我會被詛咒的,你辦到了。現在只剩下解決最後幾個了。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_001,P=好像我們還不夠煩惱似的,現在我們也得處理這個了…… -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_002,P=嘿,我知道你已經有很多事情要處理了,但又發生了一些事…… -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_003,P=很不願意打擾你,但還有其他事情需要你的關注…… -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_004,P=好的,我知道我要求很多,但你還能再處理一件事嗎? -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_001,P=真高興見到你。不騙你,我們這裡麻煩大了,所以你盡力而為吧。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_002,P=太好了。你來了。我們真的很需要你的幫助來對付這些不法之徒,以免他們毀掉一切。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_003,P=謝天謝地你來了。這些不法之徒會毀掉一切,除非你阻止他們。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_004,P=很高興你來了。如你所見,我們人手不足。跳進來,盡你所能阻止他們。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_005,P=嘿。很高興你能幫我們。這些混蛋正試圖毀掉我們的一切。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_001,P=該死的。真希望那次能順利一點,但這還沒結束。我們還是可以撐過去的。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_002,P=哦,算了。沒時間擔心那個了。我們有更重要的事要處理。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_003,P=我想指望你也能處理那個實在是太過份了。我們現在還是先專注於主要問題吧。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_001,P=很好。很高興這件事解決了。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_002,P=很高興完成了。現在我們可以專注於真正的問題了。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_003,P=好了,搞定了。現在只需要處理剩下的了。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_001,P=那些轟炸機如果不幹掉,我們就完蛋了。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_002,P=在他們幹掉我們之前,集中火力攻擊那些轟炸機。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_003,P=必須快速清除那些轟炸機,以免他們造成嚴重損害。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_001,P=我們時間不多了!他們幾乎毀掉了一切! -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_002,P=嘿,這是我們最後的機會。現在阻止他們,否則他們會毀掉所有的一切! -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_003,P=你現在必須做點什麼,否則這些混蛋會毀掉一切! -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_001,P=這座空間站看起來不太好。需要做點什麼,以免他們毀掉剩下的一切。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_002,P=我們這裡真的被打得很慘。你是不是該阻止這些混蛋,以免他們造成更多損害? -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_003,P=我們需要認真起來了。他們造成的損害比我們能承受的還要多。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=太棒了!好好教訓這些混蛋。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=很好。讓這些人渣付出代價。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=耶!他們現在肯定後悔惹我的空間站了! -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=媽的。我希望那個混蛋不能再生。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=太好了。沒有什麼比看到惡人有惡報更令人高興的了。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=嘿,注意了。我們有更多飛船抵達。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=你看到了嗎?這些人渣叫來了援兵。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=該死的。更多敵機。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=該死的。他們把一切都毀了。我想我最好去看看還能搶救出什麼東西。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=糟糕。那是最後一個了。我想那些混蛋如願以償了。不知道之後我們要怎麼重建。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=真不敢相信。五年的努力和積蓄就這樣毀於一旦。不知道我該怎麼從這次打擊中恢復過來。總之,謝謝你的嘗試。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_001,P=出色的飛行技巧。這次我真的欠你一次,但我得回去工作了。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_002,P=我想我們安全了。還有一些工作要做才能恢復百分之百,但情況可能會糟得多。謝謝你。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_003,P=掃描已清除。感謝你的幫助。如果你沒有出現,我們就完蛋了。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_001,P=我們現在看起來真不錯。只需要解決最後幾個敵人了。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_002,P=哦,太好了。只需要處理幾個,我們就沒事了。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_003,P=幹得好。還有一些問題需要解決,然後我們就沒事了。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_001,P=嘿,還有件事我們得處理…… -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_002,P=我想禍不單行吧。看看你能不能也解決這個問題。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_003,P=好像已經夠亂了。你覺得你也能解決這個嗎? -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_004,P=我知道你有很多事要處理,但我還需要你幫一件事。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_001,P=我們終於得到幫助了。在這些混蛋造成任何實際損害之前,盡量射殺他們。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_002,P=很高興看到援軍。這些白痴一心想摧毀我的空間站。希望你能阻止他們。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_003,P=歡迎來到這個爛攤子。希望你準備好戰鬥。這些馬屁精正試圖摧毀我的空間站,這是絕對不能發生的,你聽到了嗎? -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_004,P=很高興見到一張友善的臉。你覺得你能在這些混蛋對我做同樣的事情之前炸掉他們嗎? -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_005,P=歡迎來到派對。有一些不速之客需要被趕出去,以免他們破壞其他東西。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_001,P=你不可能贏得所有比賽,但我們沒有時間去想它。忘記它,集中注意力。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_002,P=搞砸了吧。沒關係。如果你幹掉剩下的這些混蛋,你仍然可以幫忙。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_003,P=說實話,這是一個挫折。但我們還沒出局,所以動手吧。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_001,P=好的,又少了一件事要處理。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_002,P=好的,希望現在這件事完成了,我們可以一勞永逸地解決剩下的這些混蛋。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_003,P=很好。現在這件事解決了,我們可以專注於處理剩下的這些飛船了。 -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=太棒了!就這樣讓這些混蛋嚐點苦頭。 -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=很好。讓這些人渣付出代價。 -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=耶!我敢打賭他們現在後悔招惹我的空間站了! -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=真是太棒了。我希望那混蛋不能重生。 -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=漂亮。沒有什麼比看到惡人有惡報更好的了。 -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=嘿,打起精神。我們有更多船艦抵達了。 -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=你看到了嗎?這些人渣叫了援軍。 -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=該死。更多敵人。 -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=真是該死。他們全毀了。我想我最好去看看還能搶救出什麼。 -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=媽的。那是最後一個目標了。看來這些混蛋得逞了。不知道之後我們要怎麼重建。 -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=不敢相信。五年的心血和積蓄就這樣付諸東流。我不知道該如何重新振作。無論如何,謝謝你盡力了。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_001_LaterSlick=之後見,滑頭。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_002_AllRightI=好了,我還有事要做,之後再叫你來。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_003_YouBeGood=你要乖乖的,好嗎。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_004_GoodTalkSlick=說的不錯,滑頭。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_Comm_IG_001_GoodLuckAnd=祝你好運,一切都好。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoodLuckAnd=祝你好運,一切都好。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_002_ThanksGetOut=謝謝你了,走吧。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_003_LetMeKnow=完成後告訴我一聲。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_001_FineComeBack=好吧,等你真正想要工作時再來。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_002_YourLossTalk=你的損失,以後再來吧。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_003_NextTimeI=下次吧,我猜。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_004_FairEnoughSee=很公平,待會見。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_AcceptsMission_V_WP_001_GreatHeresThe=很好,這是所追蹤到的飛船訊號,你拿到黑匣子資料後就告訴我吧。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_001_HeyHowAre=嘿,你好嗎?在下邁爾斯·埃克哈特。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_002_AFriendOver=一個在十字軍維安特勤隊的朋友說你已經在外頭積攢了不錯的聲譽。我經營著一家規模不大的保全公司,我一直在尋找有能力但又不會惹事的人。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_003_IfYoureInterested=如果你有興趣接一些額外的工作,我們應該談談。我會把我的詳細資料發給你。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_LeavesMoon_V_WP_001_SoFindAnything=所以...找到什麼好東西了嗎? -PU_ECKHART_MG_GCIntro_LeavesMoon_V_WP_002_IfYouDont=如果不介意的話,我就自己看一下。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_001_SorryForThe=抱歉叫你來這,看起來不怎樣,但這自製的東西還挺不錯的。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_002_AnywayAJob=總之,昨晚很晚來了份工作。有個白痴運輸船跑進了低安全區,讓他的船員全部喪命太空。公司需要取回船上的黑匣子,來為遺失的貨物索賠。這工作應該很輕鬆,進進出出,但我的人手都被更大的任務纏住了,所以我覺得可以利用這個機會交個新朋友。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_003_IllSendThe=我會把細節發給你的。如果你感興趣,請告訴我。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_001_GotTheBlack=拿到了黑匣子的資料並進行了驗證。我會把它寄出去的,做得好。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_002_YouKnowIm=你知道嗎... 我只是想說出來,我最後和我的幾個聯絡人聊了聊,原來襲擊那艘船的那群人,躲在附近衛星上的一個舊設施中。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_003_ImJustTalking=我只在這裡說這話,他們把貨物放在那裡是很有可能的,這些不法之徒都是些人渣,所以好像也不會有人會想念他們。公司會要求對損失的貨物進行保險索賠的,所以嚴格來講,如果你進去搞定裡面的人員後再把貨物都拿走也沒什麼問題。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_004_AgainImNot=再說一遍,我在這裡什麼也沒說,我只是要發送一個衛星上的位置給你,然後……做你想做的。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_SpotsPlayer_V_WP_001_GladYouCould=很高興你能來,坐下吧。 -PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_001_TheFuckYou=你他媽想幹什麼? -PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_002_KeepOnRolling=繼續搞啊,臭小子。 -PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_003_OhYou=哦,你。 -PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_004_IAintGot=我現在沒時間聽你廢話。 -PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_001_Hey=嘿。 -PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_002_GoodToSee=很高興見到你。 -PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_003_HeySlick=嘿,滑頭。 -PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_004_BackAgain=又回來了? -PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_001_YeahSpeak=好吧,說吧。 -PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_002_UhHuh=嗯哼。 -PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_003_WellTellHim=如果他對價錢不滿,就跟他說,咱也不稀罕接。我敢肯定,也會有其他低階護衛以更低的價格去護送他的,就別到時一見到歹徒,馬上嚇得屁滾尿流,爬著回來找我。當然前提是,他還能活著回來... -PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_004_NoImSerious=不,我是認真的,告訴他,我會等的。 -PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_005_YeahThoughtSo=是的,我也這麼認為。幫我個忙,下次你的老闆想長點膽子的時候,提醒他這段對話,否則我就去他的辦公室,提醒他我們的合約有多大的約束力。 -PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_006_Prick=臭弟弟。 -PU_ECKHART_MG_Intro_Comm_V_WP_Bad_001_HeyThereA=嘿。我的幾個同事告訴了我你的名字。如果你想找些暴力活的話,我正好一直在找優秀的士兵。這是我的詳細資訊。 -PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_001_FromTimeTo=三不五時,就會有些“不正當”的活找上我這。 -PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_002_TheresABetter=有個更好的說法... 但得說那種行動可不是隨便誰都能做得來的。那可是十分的挑人。 -PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_003_NowMutualFriends=好了,咱倆都認識的那三倆朋友,告訴我說,你應該就是那些可貴之人的其中之一。絕對能毫無疑問的完成合約。 -PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_004_IfImWrong=如果我錯了,咱們就到這吧。花幾分鐘,在我這無與倫比的公司裡享受這杯喝的,之後咱倆就各奔東西,而這場會面就如同從未發生過。 -PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_005_IfImRight=但如果我說准了,那可就有個能用上你的機會了。 -PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Good_001_SorryForThe=抱歉叫你來這,看起來不怎樣,但這自製的東西還挺不錯的。總之,我聽到了不少對你的褒獎,實打實的那種。正好是我想認識的那類人。像我之前說的,我在經營一家小型保全公司,不論事大事小,咱們都接,所以我一直在找那種,就算破事一樁,都能處理得當的人。 -PU_ECKHART_MG_Intro_TakeSeat_V_WP_Bad_001_TakeASeat=請坐吧。 -PU_ECKHART_MG_Intro_TakeSeat_V_WP_Good_001_HeyThereSport=嘿,小子。坐下吧。 -PU_ECKHART_MG_Intro_V_WP_Unknown_001_YouLookingFor=你在找誰嗎? -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_001_YoureMakingGood=你做的不錯。繼續保持。 -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_002_KeepGoingSlick=繼續保持,滑頭。我希望這事能盡快結了。 -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_003_ClientWillBe=客戶會很高興聽到咱們正在取得進展。 -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_004_ThatPartsDone=這部分結束了。接著把剩下的處理完吧。 -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_001_HowTheHell=你到底怎麼做到把事情整糊的? -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_002_YouLetEm=你就讓他們跑了? -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_003_YouLostThe=你把包裹給丟了!有什麼毛病哦。 -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_004_Seriously=扯淡吧?沒搞清楚狀況?這算個什麼?就個外行人擱我這整活? -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_005_HowCouldYou=你怎麼就讓他從你手上溜了? -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_LittleChangeOf=稍微改下計劃。這裡。 -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_MissionParametersHave=任務參數有變。正在更新給你。 -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_003_GotAnUpdate=有個新消息給你,滑頭。事變得有些複雜了。 -PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_001_FineYouDont=行。你不想做了,那就把這忘了吧。 -PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_002_DidntTakeYou=沒想到你就有始無終。大概之前看錯你了。 -PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_003_YoureJustGonna=就這樣一走了之?頭也不回?可以啊你。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Hostage_Good_IG_001_WeJustReceived=我們剛收到了個需要武力營救的請求。客戶遭到強行拘押。而我們需要去解放他們。並給那些綁匪來個重拳出擊。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Kill_Bad_IG_001_ClientsNeedTo=客戶需要除掉某人。他們提供了份詳細的分析資料,能讓我們知道目標的動向,並希望藉此機會來場伏擊。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Kill_Good_IG_003_WordIsThat=據說最近出了個挺有搞頭的目標。別問我怎麼知道的,但我有些和他們飛行路線有關的線索,所以咱得拿下他,不對,是你得。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Bounty_Good_IG_001_IEverTell=我跟你說過我以前是做賞金獵人起家的嗎?嗯,大概跑了三輪吧,才發現自己不是打纏鬥的料。但當個條子的想法可沒放棄,小時候特愛搞事,懂吧?所以我就開始追捕罪犯。算是個不錯的妥協。扯遠了,雖然我大部分只做保全方面的事,但賞金方面的風聲我可從沒落過。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Bounty_Good_IG_003_IfYoureLooking=如果想找點簡單的事做,這還有筆賞金閒著沒人做。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Breakout_Prison_Bad_IG_001_TheresNoEasy=雖然挺難啟齒,但我還是得說... 我需要你去把監獄翻個底朝天。嗯,嗯,聽起來挺扯淡的,我知道。我們有個客戶在裡面蹲著,而且願意開個好價錢把自己換出去。如果事整糊了,麻煩也就大了,所以你一定要成功。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Breakout_SecurityPost_Bad_IG_002_AnotherClientsGone=又有個客戶被捕了。他們目前關在一個安全檢查站裡。介意把他們帶出來嗎? -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Bad_IG_002_TheresSomeCargo=我在找一批貨物。唯一的阻礙是物主不打算交給我。但我知道這可阻擋不了你這樣的人。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Good_IG_001_IveGotSome=我有個客戶弄丟了些個人財產。如果還沒被摧毀,那他願意不惜一切代價將其找回。他們發給我了一個大致的區域,可以先從那裡著手。你要做的就是去找到,並完好無損的帶回來。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Good_IG_002_GotAnotherLine=又接到個人說有批貨物正在深空中漂浮,你有興趣的話我就把細節發給你。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_Bad_IG_002_HeresTheDeal=事情是這樣。有幾個殘骸飄在外面,而你需要去找一下咱們的客戶。看你能找到點什麼。回報給我。一切從簡。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_Good_IG_002_WeveBeenHired=我們被雇去調查幾個這附近的殘骸地點。如果你有空,我就把細節發給你。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_Bad_IG_001_HeresARetrieval=這有個回收的活能給你。最近有群罪犯搞下了個貨運船隊,而他們正在花時間撿殘骸。其中一塊我有興趣,你得在他們找到之前幫我拿來。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_Good_IG_002_GotARetrieval=有個回收任務要給你。客戶說那附近還有些敵對目標駐守著,所以得小心點。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_ContractKilling_Bad_IG_001_ClientJustCame=客戶帶了個工作給我們。直接了斷的殲除工作。找到目標並消滅他。你就能拿到相應的報酬。只要別被抓就是了。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_ContractKilling_Bad_IG_002_GotAnotherEmpty=又有人傳了個空棺的消息給我,你忙嗎? -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Defend_Bad_IG_001_IKnowYoure=我知道你在除人這方面還是挺內行的,但在禦敵上你又有幾分本事呢?我這有份差,需要你堅守目標,抵禦敵方。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Defend_Good_IG_002_WeveBeenHired=我們被雇去幫忙增援防禦,並對抗潛在的襲擊。好好看下行動細則,看一下你能幫到點什麼。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Bad_IG_001_IveGotSome=嗯 ... 我這有些貨物需要在不被嚴格搜查的前提下,進行星系內的運輸,懂我意思吧。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Bomb_Bad_IG_001_BitOfAn=來了個不太尋常的委託,客戶有件事要我們處理,而且要搞的動靜越大越好。我想你應該能處理的來爆裂物吧?仔細想一下其實跟一般送快遞也沒多大區別。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Good_IG_001_GotAStraight=有個很直接的運輸活給你。貨物需要完好無損的送達。細節如下,可能會遇到些敵人,所以眼睛要睜大了啊。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Bad_IG_001_GotAnExchange=這有筆交易需要個送貨員。一手交錢,一手交貨,很好理解。但這群人可不是什麼能信得過的貨色,所以準備好,防止他們動什麼歪腦筋。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Good_IG_002_OneOfMy=我平時找的那傢伙剛好不在,你覺得你能來跑這趟嗎?他們可能也有些你需要拿的東西。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_Bad_IG_002_NeedAnotherRunner=又有一單需要你跑一趟。要準時,所以別浪費時間。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_Good_IG_001_GotARush=接到了單急送。你需要把包裹準時送達目的地,沒餘地商量。看一下路線吧,看對你來說可行不。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_AToB_Bad_IG_001_HeyIGot=嘿,我有個客戶需要護航,按一般走:保持低調並確保他們能活著抵達,懂嗎? -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_AToB_Good_IG_003_GotAClient=有個客戶需要護送,既然宇宙都一團糟,我想這肯定不是兒戲,所以保持警惕。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_Bad_IG_001_IMightNeed=我可能需要你去接個客人。確保他們能坐得安穩,而且不會多問點什麼。你知道的越少,越好。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_Good_IG_001_YouGotA=你不是有艘船可以載客的,對嗎?我這有個客戶需要運輸,應該挺好賺的。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Several_Bad_IG_001_GotAComm=有個客戶聯繫了我,說他們在外面的時候需要些額外的保護。應該挺簡單的:嘴巴閉上,跟著他們就行。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Several_Good_IG_002_IveGotA=我這有個VIP,需要個保鏢來好好護住他。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Bad_IG_001_ClientNeedsA=這個客戶需要個強大的後盾。你同時當他們的打手跟護衛,所以需要兼顧除掉目標,跟護好客戶這兩點。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Bad_IG_003_YouBusyI=你忙嗎?我缺個人來幫我爆幾顆頭,我會把細節再給你的。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Good_IG_002_LocalLawsBeen=區域內的執法人員需要點支援。我會把目標跟地點發給你的。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_Good_IG_001_ToGiveYou=給你補點背景故事,Eckhart 安全顧問提供的諸多服務中,有一項是獨立調查員。有時可以是去提取黑匣子資料,從殘骸裡找個電子資料平板來,或甚是去尋找失蹤人員。不同的日子,不同的工作。這話是我爸常說的。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_Good_IG_002_IHaveAnother=你有興趣的話,我這有個要你去窺探的工作。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_Good_IG_002_TheAdvocacyAint=督察局不打算自己去做,所以我們才有機會撿漏。這有個殘骸,裡面有些證物能幫我們的客戶擺脫困境。既此,這位客戶肯定在外面會比吃牢飯更好。所以我就需要你去把東西取來了。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Recover_Good_IG_001_GotATip=有個消息說幾個走私犯,在星球上準備搞場死投交貨。不確定他們偷到了些什麼,但肯定是些好東西。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_001_TheresSomeCargo=我需要些貨物。原本為它們準備了不薄的籌碼,但賣家看來不怎麼識相。所以就得靠你幫我拿來了。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_002_TheresTalkThat=聽說有些貴重貨物被搶走了。我已經做好了準備,就差你去幫我拿來。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_003_GotAnotherBoost=你有空的話,我這還有個工作能給你。 -PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_001_GreatJob=好樣的。 -PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_002_IThinkWere=看來事情做完了。正在把錢轉給你。 -PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_003_ThanksForTaking=感謝你幫我處理這事。咱倆清了。做得不錯。 -PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_004_IllSendYour=我會把報酬發給你。去買點好東西吧。 -PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_005_IllLetThe=我會轉告給客戶的... 謝謝。 -PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_001_GreatJob=做得不錯。 -PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_002_IThinkWere=看來事情做完了。正在把錢轉給你。 -PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_003_ThanksForTaking=感謝你幫我處理這事。咱倆清了。做得不錯。 -PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_004_IllSendYour=我會把報酬發給你。去買點好東西吧。 -PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_001_YouWinSome=有得必有失。我想拿到這份活的也不止我們。 -PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_002_YouShouldveMoved=你應該快一點的。 -PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_003_SorrySituationsGotten=對不起,情況變得更複雜了,所以我得終止這次行動。 -PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_001_WhatTheHell=你在外面他媽的到底該怎麼辦事的? -PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_002_DamnItYou=該死的,你真的給我把事辦砸了,這可不好,滑頭,這真的不好。 -PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_003_IGaveYou=我曾給你一個簡單的任務,你卻就這打發我。 -PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_004_DoYouHave=你知道你讓我們損失了多少錢嗎? -PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_005_ITrustedYou=我曾相信你能辦踏實這事,沒想到你居然搞砸了。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_001_IveGotSomething=我有東西要給你。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_002_SoItTurns=看來,我可能需要你的幫助了。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_003_AnotherJobsPopped=又有一份新工作,我覺得你很合適。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_004_HeySlickOpportunitys=嘿滑頭,機會找上門了。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_001_GotANew=給你找了份新工作,這是完全合法的,所以要好好表現。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_002_ImReallyShorthanded=我這缺人而且有個行動要搞定,它超出了你平時的工作範圍。但是,嘿,錢就是錢,對吧? -PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_003_GotABit=這有件事要辦,我想把它丟給你做。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_004_IfYoureLooking=如果你想賺點小錢,這是你的機會。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_Good_IG_001_GotANew=如果你有興趣的話,我這搞了份新工作。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_Good_IG_002_DontKnowWhat=雖然不知道你有什麼排程,但我這有份零工。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_001_SoHeresThe=吶總得來說是這樣:現在我的生意蒸蒸日上,這很棒,因為我正在想辦法在卡塞爾搶購那的豪華海濱地產,但目前我手上的小零工比正活還多。看看你有沒有什麼想做的從我這分一點唄。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_002_KindaBusyAt=現在我有點忙,小滑頭,但如果你想找工作的話我這倒是有份,所以跟我說你想做哪個。你知道怎麼做的。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_003_TellMeIf=告訴我你想不想做這事。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_001_LetsGetOn=讓我們抓緊時間上工,快點。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_002_YouGotThe=你已經知道細節了,所以趕緊動身。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_003_ThisShitAint=這屁事是不會自己解決的。我們出發吧。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_004_ImNotPaying=我不是來花錢讓你在那摸魚的。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastChance_IG_001_IfIWasnt=要不是我缺人手,我甚至都不會和你說話,不過我現在確實有點難處,所以今天是你的幸運日。你要時刻保持頭腦清醒地做這件事。因為如果你要把事搞砸了,我就打斷你的狗腿。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastMission_IG_001_IllBeHonest=我跟你說實話。我很受傷,不只是有點生氣,主要是對我自己誤判了你而失望。我要給你一個機會來救贖自己。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastMission_IG_002_ITakeA=我花了很多時間設定這些任務,所以如果你不能完成,就不要接。你不知道看著錢溜走我有多生氣。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_001_NoImDone=不,我受夠你了。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_002_WeAintGot=我們沒什麼好談的。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_003_GetOutOf=滾出去,現在。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_001_DontHaveAnything=現在什麼事都沒有,之後再來找我。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_002_ImKickingSome=我本想搞點事情,嚇唬嚇唬幾個混球,但是現在我手頭上沒什麼事情要交代。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_003_HitMeUp=改天再找我吧。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_001_BeforeWeGet=在我們談正事之前,我得說,上次做得好極了。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_002_WereMakingQuite=在我們談正事之前,我得說,上次做得好極了。我們是一個很好的團隊。再喝幾杯吧,就當就犒勞自己了。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_003_GreaJobOn=上次行動做的不錯。 -PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_001_HaveALook=看一看。 -PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_002_SendingYouThe=正在把任務細節發給你。 -PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_003_CheckYourMobi=看看你的手環。 -PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_004_HeresABreakdown=一下是這次行動的細目。 -PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_005_HereYouGo=接著。 -PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_006_IllSendThe=我會把細節發給你的。 -PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_007_DetailsSent=已發送細節。 -PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_008_IllSendThe=我會把文件發過去的。 -PU_ECKHART_MG_WantsTransitionToBad_V_WP_001_IveBeenHearing=我聽到了一些關於你的趣事,小滑頭。有人,我不想說是誰,但總有人說你一直在拉工作做兼職。到現在,我不清楚你是不是只是在做樣子,我不知道,也不做評論,只是想說“小心點”。你要是在法外逍遙太久了,要回頭可就更難了......不過這很賺錢。說說而已。 -PU_EDL1_FO_Approaching_GrimHex_Hacked_G_001_HelloAndWelcome=你好,歡迎來到...六角灣! -PU_EDL1_FO_Approaching_GrimHex_IG_001_HelloAndWelcome=您好,歡迎來到格林皇家住宅交易所。您想要降落嗎? -PU_EDL1_FO_Approaching_IG_001_HelloAndThank=您好,感謝您聯繫EDL著陸輔助系統。 -PU_EDL1_FO_CheckLandingBay_IG_001_StandByWhile=請稍候,我們正在為您檢查可用的空閒機庫。 -PU_EDL1_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=您可以出航了。 -PU_EDL1_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=對不起。您的註冊標籤已被標記為違反協議。您被禁止在這個設施著陸。 -PU_EDL1_FO_Denied_HangarFull_IG_001_AllOfOur=我們所有的機庫都滿了,請等待機庫分配。 -PU_EDL1_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=對不起,你沒有足夠的錢降落。 -PU_EDL1_FO_Denied_ShipTooBig_IG_001_ImSorryYour=對不起,您的飛船超出了我們機庫的尺寸限制。 -PU_EDL1_FO_EncourageVacateHangar_IG_001_PleaseExitThe=請及時離開機庫,謝謝。 -PU_EDL1_FO_EncourageVacateHangar_IG_002_PleaseVacateThe=請騰出機庫。 -PU_EDL1_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=謝謝,歡迎再次光臨。 -PU_EDL1_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=可前往主辦公室了解燃料、維修和補給服務的相關資訊。 -PU_EDL1_FO_LandingBayAssigned_IG_001_LandingPadAssigned=已分配停機坪。 -PU_EDL1_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=著陸完成,祝您逗留愉快。 -PU_EDL1_FO_Paid_IG_001_PaymentaAccepted=接受付款。 -PU_EDL1_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=請前往指定的停機坪。 -PU_EDL1_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=由於多次違反機庫安全規程,您的著陸特權已被取消。 -PU_EDL1_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=您的著陸特權已被取消。 -PU_EDL1_FO_ShipRequests_Delivered_IG_001_YourShipHas=您的飛船已被運送至以下停機坪。 -PU_EDL1_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=對不起,我們暫無可用的閒置停機坪。您的請求已被受理,飛船將會運送至下一個可用機庫。 -PU_EDL1_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=由於未支付停泊費,請求被拒絕。 -PU_EDL1_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandbyRetrievingShip=請稍待片刻,正在檢索飛船資訊。 -PU_EDL1_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=請求飛船請使用著陸終端。 -PU_EDL1_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=請等待EDL牽引輔助系統。 -PU_EDL1_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=這個設施的所有者實行了強制停泊費制度。 -PU_EDL1_FO_VacateHangar_IG_001_AllPersonnelAre=為了容納其他旅客,全體人員應盡快撤離機庫。 -PU_EDL1_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=警告。您正在阻擋飛行航線,請撤出。 -PU_EDL1_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=警告。您違反了機庫安全規程。 -PU_EDL2_FO_AlreadyGranted_IG_001_ThatRequestHas=該請求已批准。 -PU_EDL2_FO_Approaching_GrimHex_Hacked_IG_001_HelloAndWelcome,P=你好,歡迎來到……六角灣!!! -PU_EDL2_FO_Approaching_GrimHex_IG_001_HelloAndWelcome=您好,歡迎來到格林皇家住宅交易所。您想要降落嗎? -PU_EDL2_FO_Approaching_IG_001_HelloAndThank=您好,感謝您聯繫EDL著陸輔助系統。 -PU_EDL2_FO_Assigned_Garage_IG_001_GarageAssigned=車庫已分配。 -PU_EDL2_FO_Assigned_Hangar_IG_001_HangerAssigned=機庫已分配。 -PU_EDL2_FO_Assigned_Pad_IG_001_LandingPadAssigned=停機坪已分配。 -PU_EDL2_FO_Assignments_00_IG_001_Zero=零 -PU_EDL2_FO_Assignments_01_IG_001_One=一 -PU_EDL2_FO_Assignments_02_IG_001_Two=二 -PU_EDL2_FO_Assignments_03_IG_001_Three=三 -PU_EDL2_FO_Assignments_04_IG_001_Four=四 -PU_EDL2_FO_Assignments_05_IG_001_Five=五 -PU_EDL2_FO_Assignments_06_IG_001_Six=六 -PU_EDL2_FO_Assignments_07_IG_001_Seven=七 -PU_EDL2_FO_Assignments_08_IG_001_Eight=八 -PU_EDL2_FO_Assignments_09_IG_001_Nine=九 -PU_EDL2_FO_Assignments_A_IG_001_A=A -PU_EDL2_FO_Assignments_B_IG_001_B=B -PU_EDL2_FO_Assignments_C_IG_001_C=C -PU_EDL2_FO_Assignments_D_IG_001_D=D -PU_EDL2_FO_Assignments_E_IG_001_E=E -PU_EDL2_FO_Assignments_F_IG_001_F=F -PU_EDL2_FO_Assignments_G_IG_001_G=G -PU_EDL2_FO_Assignments_H_IG_001_H=H -PU_EDL2_FO_Assignments_I_IG_001_I=I -PU_EDL2_FO_Assignments_J_IG_001_J=J -PU_EDL2_FO_Assignments_K_IG_001_K=K -PU_EDL2_FO_CheckLandingBay_IG_001_StandByWhile,P=請稍候,我們正在為您檢查可用的空閒機庫。 -PU_EDL2_FO_CheckLandingSpace_IG_001_StandByWhile=請稍候,我們正在檢查是否有可用降落區。 -PU_EDL2_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=你可以出航了。 -PU_EDL2_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=對不起。您的註冊標籤已被標記為違反協議。您被禁止在這個設施著陸。 -PU_EDL2_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_002_YouAreProhibited=您被禁止在這個設施著陸。 -PU_EDL2_FO_Denied_HangarFull_IG_001_AllOfOur,P=我們所有的機庫都滿了,請等待機庫分配。 -PU_EDL2_FO_Denied_LandingFull_IG_001_AllOfOur=我們所有的降落區都滿了。請等待分配。 -PU_EDL2_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=對不起,你沒有足夠的錢降落。 -PU_EDL2_FO_Denied_ShipTooBig_Hangar_IG_001_ImSorryYour=對不起,您的飛船超出了我們機庫的尺寸限制。 -PU_EDL2_FO_Denied_ShipTooBig_Pad_IG_001_ImSorryYour=對不起,您的飛船超出了我們停機坪的尺寸限制。 -PU_EDL2_FO_EncourageVacateHangar_IG_001_PleaseExitThe,P=請及時離開機庫,謝謝。 -PU_EDL2_FO_EncourageVacateHangar_IG_002_PleaseVacateThe,P=請騰出機庫。 -PU_EDL2_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_001_PleaseExitIn=請及時離開,謝謝。 -PU_EDL2_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_002_PleaseVacateThe=請騰出降落區。 -PU_EDL2_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=謝謝,歡迎再次光臨。 -PU_EDL2_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=可前往主辦公室了解燃料、維修和補給服務的相關資訊。 -PU_EDL2_FO_InvalidRequest_IG_001_ImSorryI=抱歉。我不明白這個請求。 -PU_EDL2_FO_LandingBayAssigned_IG_001_LandingPadAssigned,P=停機坪已分配。 -PU_EDL2_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=著陸完成,祝您逗留愉快。 -PU_EDL2_FO_OperatorStandBy_IG_001_StandByFor=請等待著陸操作員。 -PU_EDL2_FO_OperatorStandBy_IG_002_WereSorryAll=對不起,我們所有的著陸助理都有其他客人。請稍待片刻。 -PU_EDL2_FO_OutOfTime_Landing_IG_001_ImSorryDue=對不起,由於等待時間過長,我們不得不將您的降落區分配給其他客戶。 -PU_EDL2_FO_OutOfTime_Takeoff_IG_001_WereSorryYou=對不起,由於您已經超出了規定的出發時間。我們將把您的飛船送回倉庫。 -PU_EDL2_FO_Paid_IG_001_PaymentAccepted=接受付款。 -PU_EDL2_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=請前往指定的停機坪。 -PU_EDL2_FO_ProceedTo_Garage_IG_001_PleaseProceedTo=請前往車庫... -PU_EDL2_FO_ProceedTo_Hangar_IG_001_PleaseProceedTo=請前往機庫... -PU_EDL2_FO_ProceedTo_Pad_IG_001_PleaseProceedTo=請前往機坪... -PU_EDL2_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=由於多次違反機庫安全規程,您的著陸權已被取消。 -PU_EDL2_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=由於多次違反機庫安全規程,您的著陸權已被取消。 -PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_Hangar_IG_001_YourShipHas=您的飛船已被運送至以下機庫。 -PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_IG_001_YourShipHas,P=您的飛船已被運送至以下停機坪。 -PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_Pad_IG_001_YourShipHas=您的飛船已被運送至以下停機坪 -PU_EDL2_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=對不起,我們暫無可用的閒置停機坪。您的請求已被受理,飛船將會運送至下一個可用機庫。 -PU_EDL2_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=由於未支付停泊費,請求被拒絕。 -PU_EDL2_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandByRetrieving=請稍待片刻,正在檢索飛船資訊。 -PU_EDL2_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=請求飛船請使用著陸終端。 -PU_EDL2_FO_ShipStorageProcedure_IG_001_InitiatingShipStorage=啟動飛船儲存程式。為了您的安全,請撤出該區域,謝謝您的合作。 -PU_EDL2_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=請等待EDL牽引輔助系統。 -PU_EDL2_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=該設施的所有者實行了強制著陸費制度。 -PU_EDL2_FO_VacateHangar_IG_001_AllPersonnelAre,P=為了容納其他旅客,全體人員應盡快撤離機庫。 -PU_EDL2_FO_VacateLandingArea_IG_001_AllPersonnelAre=請所有人員盡快撤出,為同行旅客騰出著陸區。 -PU_EDL2_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=警告。您正阻擋飛行航線,請撤出。 -PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_IG_001_ImSorryYou=抱歉,您已逾時。 -PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_PleaseProceedTo=請繼續前往已分配著著陸區。繼續推遲將會導致沒收著陸許可。 -PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_PleaseLaunchFrom=請及時從著陸平台起航。感謝您的幫助。 -PU_EDL2_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=警告。您違反了機庫安全規程。 -PU_EDL2_GHEX_FO_AlreadyGranted_IG_001_ThatRequestHas=這個請求已經批准。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Approaching_IG_001_HelloAndWelcome=你好!歡迎來到 格林- (某人大喊) 六角灣!(格林皇家住宅交易所) -PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Garage_IG_001_GarageAssigned=車庫已分配。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Hangar_IG_001_HangerAssigned=機庫已分配。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Pad_IG_001_LandingPadAssigned=停機坪已分配 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_00_IG_001_Zero=0。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_01_IG_001_One=1。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_02_IG_001_Two=2。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_03_IG_001_Three=3。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_04_IG_001_Four=4。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_05_IG_001_Five=5。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_06_IG_001_Six=6。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_07_IG_001_Seven=7。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_08_IG_001_Eight=8。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_09_IG_001_Nine=9。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_A_IG_001_A=A -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_B_IG_001_B=B -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_C_IG_001_C=C -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_D_IG_001_D=D -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_E_IG_001_E=E -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_F_IG_001_F=F -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_G_IG_001_G=G -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_H_IG_001_H=H -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_I_IG_001_I=I -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_J_IG_001_J=J -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_K_IG_001_K=K -PU_EDL2_GHEX_FO_CheckLandingSpace_IG_001_StandByWhile=請稍候,我們正在檢查是否有可用降落區。 -PU_EDL2_GHEX_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=你可以出航了。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=對不起,你不能降落...(呵呵笑)找別的地方去,豬頭三。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_LandingFull_IG_001_AllOfOur=我們所有的降落區都滿了。請等待分配。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=對不起,你沒有足夠的錢降落。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_ShipTooBig_Hangar_IG_001_ImSorryYour=對不起,你的飛船超出了我們機庫的尺寸限制。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_ShipTooBig_Pad_IG_001_ImSorryYour=對不起,你的飛船超出了我們停機坪的尺寸限制。 -PU_EDL2_GHEX_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_001_PleaseExitIn=請及時離開,謝謝。 -PU_EDL2_GHEX_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_002_PleaseVacateThe=請騰出降落區。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=謝謝,歡迎再次光臨。 -PU_EDL2_GHEX_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=可前往主辦公室了解燃料、維修和補給服務的相關資訊。 -PU_EDL2_GHEX_FO_InvalidRequest_IG_001_ImSorryI=對不起。我不明白這個請求。 -PU_EDL2_GHEX_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=著陸完成,祝你逗留愉快。 -PU_EDL2_GHEX_FO_OperatorStandBy_IG_001_StandByFor=請等待著陸操作員。 -PU_EDL2_GHEX_FO_OperatorStandBy_IG_002_WereSorryAll=對不起,我們所有的著陸助理都有其他客人。請稍待片刻。 -PU_EDL2_GHEX_FO_OutOfTime_Landing_IG_001_ImSorryDue=對不起,由於等待時間過長,我們不得不...(某人尖叫)你機坪沒啦,天才! -PU_EDL2_GHEX_FO_OutOfTime_Takeoff_IG_001_WereSorryYou=對不起,由於你已經超出了規定的出發時間。我們將會把你的飛船送回倉庫。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Paid_IG_001_PaymentAccepted=接受付款。 -PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=請前往指定的停機坪。 -PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Garage_IG_001_PleaseProceedTo=請前往車庫... -PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Hangar_IG_001_PleaseProceedTo=請前往機庫... -PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Pad_IG_001_PleaseProceedTo=請前往停機坪... -PU_EDL2_GHEX_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=由於多次違反機庫安全規程,你的著陸權已被取消。 -PU_EDL2_GHEX_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=由於多次違反機庫安全規程,你的著陸權已被取消。 -PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Delivered_Hangar_IG_001_YourShipHas=你的飛船已被運送至以下機庫。 -PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Delivered_Pad_IG_001_YourShipHas=你的飛船已被運送至以下停機坪 -PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=對不起,我們暫無可用的閒置停機坪。你的請求已被受理,飛船將會運送至下一個可用機庫。 -PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=由於未支付停泊費,請求被拒絕。(某人大吼)快給我們把錢掏出來! -PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandByRetrieving=請稍待片刻,正在檢索飛船資訊。 -PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=請求飛船請使用著陸終端。 -PU_EDL2_GHEX_FO_ShipStorageProcedure_IG_001_InitiatingShipStorage=啟動飛船儲存程式。為了你的安全,請撤出該區域,謝謝你的合作。 -PU_EDL2_GHEX_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=請等待EDL牽引輔助系統。 -PU_EDL2_GHEX_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=該設施的所有者已經實行了強制著陸費制度。 -PU_EDL2_GHEX_FO_VacateLandingArea_IG_001_AllPersonnelAre=請所有人員盡快撤出,為同行旅客騰出著陸區。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=警告。你正阻擋飛行航線。(某人大吼)你個傻屌! -PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_IG_001_ImSorryYou=對不起。你已經超過時間了。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_PleaseProceedTo=請繼續前往指定著陸區。持續推遲將會導致沒收著陸許可。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_PleaseLaunchFrom=請及時從著陸平台起航。感謝您的幫助。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=警告。你違反了機庫安全規程。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_StandByTriage=傷檢組待命。急救組馬上就到,準備好。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_CodeBlueCode=藍色警報。藍色警報。神經機械組請到急診。神經機械組到急診。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_CodeYellowCode=黃色警報。黃色警報。三號手術室急需二級消殺組。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_SecurityToSouth=保全請到南翼,保全請到南翼四樓。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_CrashTeamTo=危機小組到五號急診,危機小組到五號急診。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_RemainderThatStims=溫馨提醒,診療室內禁止吸食斯酊姆,請到指定區域吸菸。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrWarrickYoure=瓦里克醫生,需要你來診斷室。瓦里克醫生請到診斷室。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_TechnicianKarpovTo=卡爾波夫技術員請到成像科,卡爾波夫技術員到成像科報到。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_ElonCadenaPlease=埃隆·卡迪娜,請聯絡刻印儲存科。埃隆·卡迪娜,聯繫刻印儲存科。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_DrSenguptaTo=森古達醫生請到奈米生物實驗室。森古達醫生到奈米生物實驗室。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_WouldPatientNichole=請病人妮科爾·阿邁恩回到神經科。病人妮科爾·阿邁恩,神經科正在找你。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_DrManabeSurgery=馬納貝醫生,二號手術室為你準備好了。 馬納貝醫生,二號手術室準備好了。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_HamalDejongYoure=哈瑪·德容,需要你到行政處。哈瑪·德容到行政處。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_WouldTheFamily=請門羅·德威特的家人到康復病房來。請門羅·德威特的家人到康復病房來。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_ReminderPleaseKeep=溫馨提醒,請注意保管隨身財物。帝國醫療服務對任何財物遺失概不負責。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_CheckIn_IG_001_AttentionAllArriving=請注意,所有就診病人需在自助終端登記後,方可獲得病房分配。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_001_TheEHSIs=帝國健康服務不存在歧視,請所有病人向醫療人員如實描述病情。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_002_TheEHSNeeds=帝國健康服務需要你的幫助。我們正招聘許多醫療專家。如果你有興趣加入帝國健康服務,請在 Spectrum 上聯絡我們。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_003_EmpireHealthServices=帝國健康服務承諾將以病人的健康與安危為重,尊重他們的需求與疑慮。我們一起,才能讓帝國變得更好。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_004_AsAProud=作為UEE內驕傲的一份子,帝國健康服務為大家帶來平等公正的醫療服務。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_ForYourConvenience=為了方便您就醫,本設施內安放了多台消毒站。在您的幫助下,我們可以防止病毒傳播。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_PleaseRememberThat=請牢記,再生並不能解決所有問題。科技雖然發達,仍需小心謹慎。有問題就停下,不值得冒這個險。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_WhenItComes=你不用獨自一人忍受戒癮的痛苦。如果你或你認識的人正經歷藥物成癮的折磨,請聯絡帝國醫療服務局,我們會給你需要的幫助。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_EveryoneDeservesA=人人都有權過得更好。今天就報名成為義體捐贈者吧,讓一些運氣不好的人收到最好的禮物。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=注意,緊急情況已解決。重複,緊急情況已解決。大家可復原自行活動。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionWeAre=注意,我們正著手解決緊急情況。請繼續聽從工作人員的指引,謝謝。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionThisIs=請注意,這是一則緊急警告。在情況得到控制前請在原地等待。重複,請原地待命。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=請注意,這是一則緊急警告。請冷靜有序撤離該建築。重複,請撤離該建築。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Welcome_Hospital_EHS_IG_001_WelcomeToEmpire=歡迎來到帝國健康服務。三個世紀以來,我們一直致力於為所有人提供更好的醫療服務。 -PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_001_WelcomeToDefensecon=歡迎參觀防務展。雖然我們德雷克星際為UEE海軍的將士們加油助威,但大家應該知道,海軍在Vanduul前線保衛邊疆的同時;我們德雷克星際持續不斷提供價格低廉、效能可靠的飛船,造福帝國內部的和平穩定。無論你需要運輸貨物還是抵禦來襲的法外狂徒,德雷克飛船都能辦到。 -PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_002_WeveAllBeen=掃描器上蹦出一兩艘來者不善的飛船,相信我們都有過這樣的不幸遭遇。您當然可以試著聯繫當地執法部門或是海軍,還是別自欺欺人了,他們趕來以前您早就船毀人亡。買上任何一艘我們德雷克功能多樣、久經戰場試煉的飛船,就該輪到法外狂徒打電話叫警察了。 -PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_003_TheseAreDangerous=宇宙之中危機四伏,這就是為什麼德雷克星際製造的飛船不僅功能強大、價格親民,更能讓您和您的家人多一分安心。 -PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_004_DefenseconsAGreat=防務展是一次絕佳的機會,讓您能親眼參觀那些每天真真切切地在宇宙中穿行、捍衛自由並建設帝國的飛船。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_Diorama_IG_001_WhileTrainingAt=在麥克阿瑟星的海軍學院訓練時,新兵要將肉體與精神推向極限。但我們的教官想要教授的真正知識是,海軍並不是由個人決定的,而是大家一起齊心協力鑄就而成的。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_001_AlthoughInvictusIs=戰無不勝活動雖然是為那些即將出發開展訓練的男女而祝福,但啟航週同時也是為海軍學院畢業生以及退役軍人們而舉行的慶祝活動。大家見到軍人請記得說一聲感謝。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_002_ForCenturiesInvictus=數個世紀以來,戰無不勝啟航週都是與親朋好友一起慶祝責任、服務、與公民精神這三大帝國支柱的絕佳時機。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_003_ForThoseWith=家裡有掛念之人今天啟程開始海軍生活的人們,可以前往我們的“親友家屬”展台,在那裡您將對他們未來的海軍服役生活有更深入的理解。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_001_TheUeeNavy=UEE海軍與羅伯茨太空工業自從太空探索時代初期便已開展合作。海軍採用他們的卡拉克這般永不過時的飛船設計來開拓宇宙邊疆,用孟加拉航母來保衛人類。我們很榮幸擁有 RSI 這樣的合作伙伴,並且真誠地邀請大家參觀這家引領行業的製造商帶來的最新飛船。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_002_TheUeeNavy=UEE海軍一直以來都追求走在時代的最前沿。因此,聯合邊境的飛船現已加入海軍艦隊,帶來了令人激動的全新機遇。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_003_TheUeeNavy=UEE海軍和 Origin Jumpworks 看似一對不太可能的組合,但後者的飛船透過多元創新,不斷拔高速度極限,成為了遍布帝國境內外眾多海軍攔截與偵察部隊的主心骨。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_001_AegisDynamicsIs=宙斯盾動力比任何一家製造商都更加致力於提升駕駛員的飛行體驗。他們的代表與工程師是海軍學院與基地的常客,力爭第一時間聽取有關自家飛船設計的回饋。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_002_AlthoughTheNavy=雖然提到海軍大家通常聯想到的是身形巨大的孟加拉航母以及強有力的大黃蜂戰機。但其實,是勤務飛船保障了海軍每日的正常運作。阿爾戈航太公司是我們數個世紀以來最珍貴的伙伴之一,幾乎在每一艘主力艦、每一座太空站以及每一個地面設施都能見到他們的蹤影。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_003_CapitalizingOnA=羅伯茨太空工業從第一界戰無不勝啟航週開始每年都參加活動,數個世紀來根深蒂固的合作關係也為他們換取了豐厚的回報。他們期望未來能與海軍繼續開展密切合作,研發出帝國的次世代守護者。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_001_InvictusMightBe=雖然戰無不勝啟航週通常不會公布新的載具,但 Origin 全新的 G12 以眾多有害環境下的出色表現,讓我們的測試中隊刮目相看。我們的拓荒船部隊已經等不及要列裝這款新型探索車了。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_002_AlthoughCrusaderIndustries=雖然十字軍工業很長時間以來都是商業運輸載具的龍頭製造商之一,但你知道他們也製造軍用運輸載具嗎?無論我們需要運輸的是部隊、載具還是補給,十字軍的飛船一直以來都是海軍艦隊的忠實一員,並且在未來依舊如此。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_003_ACommonSight=盾博爾地面系統是我們兄弟部隊UEE陸軍的老熟人,他們製造的地面載具效能可靠、功能多樣,就連海軍都將其加入艦隊,用於在戰鬥行動中確保著陸區域周邊安全。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_004_SomeOfThe=海軍中最重要的一些成員甚至永遠不會正面加入戰鬥。後勤、補給還有支援艦船組成了我們艦隊的骨幹,是他們讓前線的部隊有能力解決任何來襲的威脅。海軍驕傲地宣布,武藏工業的飛船是幫助海軍時刻做好戰鬥準備的重要盟友之一。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_001_InvictusLaunchWeek=在戰無不勝啟航週,您能見到自己繳納的稅款用到了實處。作為帝國的一份子,檢閱UEE海軍最新裝備是您應有的權利。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_002_WhileFightersLike=雖然大黃蜂與短劍等戰鬥機已經成為了UEE海軍的代名詞。但事實是為了執行帝國廣闊疆域內的巨量行動,海軍準備了各式各樣的飛船,其中還包括一些為私人機構打造的型號。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_003_TheUeeNavys=UEE海軍規模雖然不大,但我們培養了一批能夠操作各種載具的精英駕駛員。不過在戰鬥搜救任務的訓練方面,我們邀請了少數軍隊之外的人士,與陸戰隊員們一起在柯林星​的極端環境下接受訓練。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_001_ThoughNotNearly=雖然數量遠遠不及我們的UEE陸軍同僚,但海軍依舊保有一批現役多用途地面載具,用於執行後勤、運輸甚至是探索任務。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_002_TheUeeNavy=UEE海軍很自豪能夠與鐵砧航太達成合作關係。他們的戰鬥機、探索飛船以及運輸飛船每天都在前線捍衛帝國。我們希望未來能將這個合作繼續下去,並且邀請大家近距離參觀他們的研發成果。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_003_EverSinceAnvil=自從鐵砧航太推出水龜以來,飛行員與政客們用這款飛船執行了成百上千的戰鬥、探索以及後勤補給任務。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_001_TheUeeNavy=UEE海軍驕傲地宣布,我們已經邀請鐵砧航太今年在麥克阿瑟星上開設一所工程技術聯合研究設施。海軍與鐵砧的工程師和科學家們將一同研究次世代飛船科技。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_002_TheUeeNavy=UEE海軍驕傲地歡迎宙斯盾動力回歸戰無不勝啟航週活動。他們雖然打造了許多海軍歷史行外形最經典、戰功最顯赫的飛船,但他們過去數十年間陷入了過往的醜聞之中。我們很高興見到他們再度致力於於打造更美好的未來。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_003_TheLatestLine=宙斯盾動力最新型的防衛飛船已經飽經帝國內外的戰鬥試煉。有著這般成功的戰果,難怪海軍訂購了更多宙斯盾動力的飛船。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_ConventionEntrance_IG_001_ATimeHonoredTradition=戰無不勝啟航週從 2541 年起便是一個每年都會舉辦的紀念活動,民眾與海軍會以此為契機,為下一屆加入保衛帝國行列的男男女女歡慶。而你也有機會見到我們艦隊中最新的衛國利器。祝您參觀愉快。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_ShipHall_IG_001_WelcomeToThe=歡迎來到戰無不勝飛船展廳。在此展出的所有載具都是今年海軍艦隊訂購的型號。由於每個星系內有著各式各樣的不同任務,您可以在此了解這些飛船如何幫助我們保衛帝國。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_001_DutyTraditionService=職責、傳統、服務。我們向那些進入UEE海軍開始新生活的人們致敬,歡迎參加戰無不勝啟航週。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_002_TheUeeNavy=UEE海軍歡迎您來到戰無不勝展廳。請前往展廳內部一睹海軍艦隊最新最棒的裝備。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_003_HelloAndWelcome=大家好,歡迎參加戰無不勝啟航週,我們在這裡慶祝挺身而出保衛帝國的人們。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_004_ThisIsThe=這裡便是戰無不勝啟航週的展廳,我們藉此機會為那些加入UEE海軍保衛帝國的人們與載具而歡慶。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Deck_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ObstructionOnVehicle=檢測到載具平台上有障礙物。請清除。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_FleetManager_Begin_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerInitiating=ASOP 載具終端初始化中。正在存取您的紀錄。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_FleetManager_Finish_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerServices=ASOP 載具終端服務完成終止連接。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_InsuranceClaim_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_InsuranceClaimSubmitted=已提交保險索賠。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_AlreadyHave_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThatVehicleHas=該載具已被調用,不再存放。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Begin_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ProcessingVehicleSelection=選擇要處理的載具。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Cargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByRetrieving=請稍後。取回貨物中。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Finish_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=您的載具已調用。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Impounded_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇被拒絕。載具目前被扣押中。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_InQueue_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleRetrievalPending=載具取回已掛斷。目前無可用空間。請稍後。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Invalid_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇遭到拒絕。無效請求。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Paid_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentReceivedVehicle=付款已收到。現在可以取回載具。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已入庫。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇被拒絕。無法滿足載具大小要求。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByRetrieving=請稍後片刻。取回載具中。 -PU_GENATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreCleared=您可以離開了。 -PU_GENATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AnAvailableSpace=已找到可用空位。 -PU_GENATC01_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedThank=付款被拒絕。感謝您聯繫EDL自動化載具服務系統。 -PU_GENATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouFor=感謝您的光臨。祝您一路平安。 -PU_GENATC01_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouPayment=非常感謝。已收到付款。請前往指定位置。 -PU_GENATC01_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo=茲通知你的載具已被扣押。可查閱 ASOP 終端以取回載具。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ArrivalCompleteWelcome=降落完成。歡迎光臨。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicles=注意。該載具的登記船主有犯罪記錄。不允許使用本設施。請盡快離開此地區。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_StolenVehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicle=注意。該載具已報掛失。不允許使用本設施。請盡快離開此地區。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionYouDo=注意。您沒有使用此設施的權限。請盡快離開此地區。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_NewBabbage_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_TheNewBabbage=新巴貝奇空港目前處於關閉施工中。請在數月後再訪。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=十分抱歉。該設施目前沒有任何可用空位。請稍等片刻,如有空位將立刻為您分配。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=十分抱歉。該設施不能容納這個類型的載具。請另尋可用的著陸服務系統。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesEdlServices=十分抱歉。EDL系統只能協助客戶主動操作載具。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=十分抱歉。該設施不能容納這個尺寸的載具。請另尋可用的著陸服務系統。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImSorryDue=十分抱歉。由於意外的重大技術問題,本著陸區目前無法接受新的訪客。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThisLandingZone=本著陸區已被帝國健康服務隔離。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ErrorCannotConnect=錯誤:無法連接。 -PU_GENATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitProtocolsInitiated=離場協議已啟動。請稍候,最後的準備工作正在進行中。 -PU_GENATC01_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ToUtilizeThis=欲要使用此空位,需先支付必要費用。 -PU_GENATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisVehicleAlready=已為該載具分配空位。請前往指定地點。 -PU_GENATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001=感謝您聯繫EDL自動化載具服務系統。請等待分配空位。 -PU_GENATC01_M_ATC_Revoked_Storage_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicles=注意。該載具的登記船主有犯罪記錄。不允許使用本設施。你的空位分配已復原。 -PU_GENATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourSpaceAssignment=您的空位已被復原。若要獲得新的分配,請再次聯繫EDL服務系統。 -PU_GENATC01_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo=茲通知您的車輛已寄存。請查閱 ASOP 終端以取回載具。 -PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPleaseUtilize=注意。請及時降落到指配空位,否則將會復原並分配給其他客戶。 -PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPleaseLeave=注意。請盡快駛離設施否則載具將被收回寄存。 -PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicle=注意。該載具將被移入倉庫以供此地接收其他客戶。請盡快清出本區域。 -PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningYourVehicle=警告。您的載具正阻塞一個關鍵的路徑。請立即清出本區域否則您的載具將會被扣押。 -PU_GENATC02_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitApprovedSafe=出發申請已批准。一路順風。 -PU_GENATC02_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請已批准。已分配儲存空間。 -PU_GENATC02_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedVehicle=付款取消。載具存放申請被拒絕。 -PU_GENATC02_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ServiceCompleteConnection=服務完成。連接終止。 -PU_GENATC02_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentAcceptedVehicle=付款接受。載具存放申請已批准。 -PU_GENATC02_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已被扣押。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleIs=你的載具已存放於倉庫。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNot=你未被授權使用該設施。請立即離開。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Clear_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AirSpaceIs=空域安全。準備起飛。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Congested_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AirSpaceIs=空域太過擁擠,無法起飛。請等待。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Warning_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionLooseCargo=請注意,機庫內發現散落貨物。任何遺留貨物都將被視為遺棄物。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionYouHave=請注意,你身上有已啟用的犯罪等級。安全部隊已經出動。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Encourage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ScansIndicateThe=掃描顯示折躍點已打開。請繼續前進。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Proceed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNow=你已獲准進入折躍點。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueEnter_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByFor=請等待獲得折躍點進入授權。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueKicked_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouHaveForfeited=你失去了在隊列中的位置。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueLeave_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreLeaving=你正在離開等候區。請盡快返回等候區,否則將會失去隊列位置。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueTimer_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouHaveForfeited=你已失去在隊列中的位置。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Queue_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisJumpPoint=該折躍點目前的流量高於日常狀況。在進入折躍點之前,請勿離開。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StorageSpaceIs=目前沒有可用的儲存空間。請等待。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒絕。載具類型無法容納。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒絕。未偵測到載具。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒。載具過大。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ErrorVehicleStorage=錯誤。載具存放目前無法使用。 -PU_GENATC02_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitRequestAcknowledged=出發申請已確認。請等待。 -PU_GENATC02_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請已掛斷。等待付款。 -PU_GENATC02_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ActiveVehicleStorage=正在進行載具儲存。請在完成後再進行其他申請。 -PU_GENATC02_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放請求已確認。請稍後。 -PU_GENATC02_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AssignedStorageSpace=分配的儲存空間已被取消。 -PU_GENATC02_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已存放在倉庫中。請使用 ASOP 載具終端進行存取。 -PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningAssignedStorage=警告。未使用的指定儲存空間將被取消。 -PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningExitThe=警告。請離開該設施,否則你的載具將被收回。 -PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=警告。請立即移開你的載具,否則將予以收回。 -PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=警告。請移開你的載具,否則將予以扣押。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_YeahThanksThats=嗯,謝謝,你人真好。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_DangICant=干,我不知道該選哪個。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_ISawA=上週我在Spectrum上看了這東西的評測。不確定我該選哪個。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_IllBeHonest=實話說,今天真累,很高興終於能休息了。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ThisWeekHas=這週可真是漫長,求求它快結束吧。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_ISetA=今天我創下了新紀錄,如果這都不值得慶祝的話,我不知道還有什麼值得了。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_IDontWant=不想在正式消息公布之前烏鴉嘴,但我感覺自己一直參與的那個項目終於快落地了。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_YeahThisIs=嗯,這個真好喝。你覺得你那杯如何? -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_TheBartendersHere=這裡的酒保真是行家,這杯喝的真棒。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyIThought=你好啊!我就知道是你。最近如何?好久沒見了。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyLongTime=你好啊,好久不見,近況如何? -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_OkayIGotta=好吧,我該走了,很高興能遇見你。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_IShouldProbably=我該走了,之後再見,好嗎? -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_YouKnowI=你知道嗎,我覺得這裡的景色真是百看不膩。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_IThoughtIt=我還以為都是行銷噱頭,但來奧里森親眼看看之後,不得不說,這裡的景色是真美。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_HmmIDont=嗯,我不知道...這個好像有點太貴了。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_IReallyLike=我很喜歡這個東西,就是希望他們能有其他顏色的款。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_OhThisIs=噢,這個真是完美。正是我想要的。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_ThisIsReally=這個真棒,有個朋友幾週前買了這個,我正想著買一個呢。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_DontLookAt=別看我,你知道我會選哪個。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_IfPriceIs=考慮價格的話,我可能會選這個吧。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_YeahIHear=嗯,我聽到了。我現在就想暫時忘掉所有煩惱。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_IFeelYou=感同身受,能夠放鬆片刻真好,不去考慮所有煩惱。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_OhDamnSounds=(笑)噢,是嗎。聽起來下一輪該你請了。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_CongratsThatsGreat=恭喜,聽起來很棒。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_MyDrinksOkay=這杯酒不錯,但我下次應該會點別的。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_ImReallyLiking=我非常喜歡這次點的這杯,以前沒喝過,下次我還會再點的。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_JobsGoodFamilys=事業不錯,家庭也還行。基本上一切順利。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_SameAsAlways=和往常一樣,你了解我的。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_NoWorriesMaybe=別擔心,我們可以下週或是什麼時候再聚。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_YeahIShould=嗯,我也該走了。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_TellMeAbout=可不是嗎,這樣的日落景色總是美得讓我窒息。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_YeahOrisonIs=是的,奧里森很棒。我越來越喜歡那些風暴鯨的公仔了。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_YeahIdWait=好的,我會等你看看能不能找到更便宜的。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_IfYoureNot=不喜歡就不用買。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_AgreedYouTotally=同意,你真該買這個。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_IMightHave=我可能也會給自己買一個。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_ImGoodRight=我不用了,不過你可以再來一杯。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_NextRoundsOn=下一輪算我帳上,你想喝什麼呢? -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_ImReadyFor=我準備好再來一杯了,你想喝嗎? -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_IWouldLove=我想再買一個這個。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_IWonderWhich=我不知道該選哪個?這個看起來更好,但許多人都說那個牌子好。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_IDontKnow=不知道,我是該買這個呢,還是加點錢買那個呢? -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_NotSureIf=不知道你聽說沒有,我最近分手了。我挺好的,就是想喝點什麼。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ImNotGonna=我不想細說,但今天原本可以好得多。現在我只想來杯喝的。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_SoABit=算是個好消息吧。你知道我的船出毛病了嗎?結果發現輕輕鬆鬆就修好了,現在飛起來就跟新的一樣。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_UghLooksLike=呃,好像我那個煩人的同事下週終於要調去別的部門了。這下工作起來就舒服多了。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_OhThisBeer=呃,這杯啤酒有點變質,他們該洗洗龍頭了。你的喝起來還好嗎? -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_UrghIShouldnt=我就不該點這杯喝的,對我來說太甜了,下次我可能會點你那杯。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyImSorry=你好,抱歉我遲到了。希望沒讓你久等,一切還好嗎? -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyWhatsUp=嘿,最近怎麼樣,過得還好嗎? -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_OhGeezI=天啊,我沒意識到現在多晚了。我該走了,我們下次再見,好嗎? -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_HateToDo=雖然我也不想,但我得走了。和你聊天很開心。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_CrusaderSureKnows=十字軍顯然知道如何照顧自己的人民。在史丹頓星系的所有星球中,我只想住在這裡。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_SureCrusaderCould=當然,十字軍處理法外狂徒的工作還能做得更好,但大部分時候他們都做得不錯,我喜歡住在這裡。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_IHaveNo=我不知道誰會真的買下這個。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_UghTheUpdated=呃,最新的款式看起來真糟糕,他們為什麼就不能留著原來的款式呢? -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_OooILike=噢噢噢,我可太喜歡這個了,我可能會買下來。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_IHaveOne=我有一個這個,但是用久了有點磨損。可能也該換個新的了。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_IfItWas=如果是我的話,一定會選那個。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_WellIfYoure=如果你不確定的話,大可以等等再說。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_YeahWellHopefully=是的,希望喝幾杯能讓你臉色更好。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_OhIveBeen=深有體會,我去拿下一杯,希望能讓你振作起來。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_ThatsFantasticCheers=太好了,為那個乾杯。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_GoodForYou=真有你的,也是時候聽到點好消息了。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_IDidntThink=從沒想過我會喜歡自己喝的酒,但我真的很喜歡這杯酒的味道。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_ILoveWhat=我喜歡自己點的這杯,這是我最喜歡的喝的,你應該試試。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_OhHeyEverythings=你好啊!一切正常,沒有什麼要匯報的。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_ToBeHonest=實話說,今天不怎麼樣,但現在真不想細說。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_AllRightYou=好吧,祝你今天愉快。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_TotallyThisWas=沒問題,今天很開心。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_WhatsNotTo=有什麼能讓人不喜歡呢?這裡的花園、難以置信的美景還有人們,我永遠選擇奧里森。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_IDontKnow=不知道, 如果要我說實話,我覺得這裡有點膩味了,你明白嗎?就像他們是刻意去營造這樣的景象或是什麼的。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_ReallyIKinda=真的嗎?我還有點喜歡。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_YeahIWouldnt=嗯,如果我是你的話不會買這個。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_YouSureI=你確定嗎?實話說我覺得有點貴。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_IfYouLike=如果你喜歡的話,我覺得就買下吧。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_NoIShould=不,我不該繼續喝了。明天還有一場重要會議。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_LooksLikeYou=看起來你還得再來一杯,感覺如何? -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_HmmNotSure=呃,不知道我還想喝不。你覺得呢?想再來一杯嗎? -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_002_SureWhyNot=好啊,為什麼不呢。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_IHateHaving=我討厭做選擇題。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_OkaySoI=好吧,我之前想要這個,但看看另外這一個?我不太能確定了。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_IllSpareYou=細節我不想多說,但信我,今天絕對是垃圾的一天。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_MyDaysBeen=我的一天一團糟,從我今早起晚開始,就遇到越來越多糟糕的事。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_SoGuessWhat=猜怎麼樣?我找到我之前弄丟的頭盔了,它其實就在倉庫裡。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_GuessWhatGot=猜怎麼樣?我的體檢報告都出來了;都沒問題,看來我根本不需要做那個手術。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_OhYeahI=哦耶,我現在就得來杯這樣的東西;你那杯怎麼樣? -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_HmmThisIs=唔,這東西太好喝了,一下就喝完了;你的呢? -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_OkayIThought=好吧,我還以為剛那人是你呢;最近怎麼樣? -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyThereYou=嘿!你在這啊,過得如何? -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_IHaveTo=我得走了,看咱下次要不先約個時間還什麼的。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_ImGonnaGo=我得走了,祝你度過愉快的一天。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_IllAdmitIm=我得承認,我很高興來了趟奧里森;這地方真的不錯。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_IReallyDidnt=我從來沒想過自己會像現在這樣喜歡十字軍這地方。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_TheReviewsHave=這東西的評價不怎麼一致,保險起見,我再多等等吧。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_IsItJust=只有我這樣想嗎,這東西是不是有點太...便宜了? -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_IWasntSure=我對這廠商沒什麼了解,但看看它,看起來還挺不錯。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_IDontThink=我之前應該沒見過這東西,還挺不錯啊。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_JustMakeA=我想我已經有所決定了。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_YouKnowYou=你懂的,你也不是一定需要這兩樣東西。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_GoodThingIm=幸好還有我在這,能給你打打氣是吧。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_UrghThatSounds=唔,聽起來很糟;我希望一切都能好起來。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_SeriouslyThatsSo=是嗎?那可太好了。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_WhoaThatsGreat=哇,這真的太棒了,真的。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_IThoughtMy=還以為我這杯飲料會更甜點,結果也還好。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_OhDamnThis=我去,這酒比我想的烈多了,我喝完得緩一緩。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_ImDoingOkay=我都挺好的,一直都很忙。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_ProbablyNotAs=可能沒你過的好,但也說的過去。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_SureThingWell=好吧,回聊。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_OhNoProblem=哦,沒問題,我也得走了。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_IJustHope=我只希望別再比現在的人還多了,這麼多遊客擠得我都沒地方站了。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_ILoveThe=我喜歡這的空氣,整個地方聞起來都很好。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_IfImBeing=說實話,這裡面沒一個入得了我的眼。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_ReallyIThought=真的嗎?我還覺著這東西挺不錯的來著。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_IfYouGot=如果你錢夠的話,我建議你直接買了吧。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_YeahLooksPretty=嗯,我也覺得挺不錯。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_IMightWait=不了,得看待會自己醉沒醉再考慮下一杯。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_CanIGet=需要再來一杯嗎? -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_HowAboutAnother=打算再來一杯嗎? -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_OhYeahThatd=好,就要這個。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_HmmThisOne=Emm,這個性價比更高,但是那一個更符合我的需要。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_NotSureWhich=你說我應該選哪一個呢? -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_YouWouldNot=你無法想像今天發生了什麼事,我需要來一杯緩一緩。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ThisDayI=今天...不知道會怎麼樣,希望事情能盡快迎來轉機。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_GotABit=有個好消息告訴你,我兄弟今天終於給他心水好久的那艘船付了首付。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_NotSureIf=不知道你聽沒聽說,下月我應該就能去度個假了。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_IDidntRecognize=你點的那杯酒我從沒見過,好喝嗎? -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_ImTryingTo=我在想下一杯喝什麼...你覺得你點的這杯如何? -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyThereYou=嘿!你來了!最近還好嗎? -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyLookWho=嘿!看看誰來了!近來可好? -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_ItsGettingA=時間不早,我可能得先走了,有事Spectrum聯絡我,好嗎? -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_WoopsLostTrack=啊,都這麼晚了,我真得走了。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_ThePicturesReally=奧里森可比照片裡的美多了。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_TheseViewsAre=這景色實在是太美了,美的有點脫離現實。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_OofTheyReally=我的媽,他們真指望有人會為了這東西付這麼多錢? -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_GottaSayThe=不得不說,這個選擇有點令人失望。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_ILikeThis=我真的很喜歡這東西,而且...它的價格也不是很貴。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_OohILike=哦!我很喜歡這個,它會派上大用場的。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_GetThatOne=必須得選那個啊,這還用想? -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_WhatsTheProblem=這有什麼可猶豫的,那一個明顯更好。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_DefinitelySoundsLike=聽起來你真的需要休息休息了伙伴。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_WellYoureIn=你走運了。我心情不好時通常都來這裡散心。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_WhatThatsAwesome=哇哦!那再好不過了,恭喜。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_ThatsReallyGood=這可真是好消息。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_ThisRemindsMe=這讓我想起了小時候常點的一種飲料...不知道這是好還是壞。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_TheresSomethingA=這飲料總覺得哪裡有點怪怪的,我也不知道我喜不喜歡。別誤會,它不難喝,只是口感比較獨特。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_SameOldSame=老樣子,無事發生。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_YeahImDoing=我挺好的,好得不能再好了。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_SoundsGoodIll=聽起來不錯,那待會見。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_OkayItWas=好的,跟高興能和你偶遇。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_YeahIJust=我只是在努力不讓自己去想,我們腳下踩的並不是堅實地面這個事實。否則我就有點犯噁心。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_ImJustThankful=謝天謝地,還好我對這些樹不過敏。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_WellMaybeYoull=好吧,或許你在別地兒能找到更好的。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_YeahIDefinitely=是啊,我絕對不會買那個。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_GoAheadAnd=還猶豫什麼,買了它吧。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_OhYeahMaybe=是嗎?也許我應該買一個。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_IProbablyShouldnt=也許我不該喝了...哎管他呢,再來一杯。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_ImGettingAnother=我打算再來一杯,你要嗎? -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_YouNeedAnother=想再來一杯嗎?我請。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_ThisIsThe=這是我第一次參加這種展會,太激動了。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_IveBeenPretty=今年展會上的東西讓我大受震撼。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_WowLookAt=哇哦,瞧瞧這美人。要是擁有一艘那會有多有趣。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_IveBeenWaiting=為了看這個我已經等很久了,比我預想中的還要好。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_FromWhatIve=以我目前所見,我真覺得他們是今年的最佳製造商。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_HardToBelieve=很難相信所有這些飛船都出自同一家製造商,真是令人欽佩。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_ImGoingTo=我要動身前往下一個展廳了。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_OkayIThink=好了,這邊我應該都逛完了。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ItSeemsLike=看起來今年的展會將非常棒。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_ImGladYou=很高興見到你來了。能與其他人一起探索展會總是極好的。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_SeeingItIn=親眼見到與我想像中的非常不同。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_ICantImagine=買一艘我是不敢想,不過能試駕一個週末還是很好玩的。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_IThinkTheyve=他們的新船又更上一層樓了。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IReallyAppreciate=他們展出的一些經典設計真是不錯。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_YeahImAbout=嗯,我也差不多看完了。我們走吧。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_IThinkI=我可能還得再逛會兒,還沒看完所有東西呢。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_AnotherYearAnother=新的一年,新的一屆IAE。我也不知道為什麼自己年年都來看。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_IWonderHow=不知道今年的船展和去年有什麼不同。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_YeahICould=嗯,我確實有點想買這個。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_IfIHad=如果我有信用點,估計會給自己買一艘。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_DidntReallyThink=以前沒覺得會喜歡這家廠商的風格,不過他們今年的東西有點吸引我。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_ItsNotThe=他們家的東西雖然談不上歷屆最佳,但展示效果仍然很棒。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_IThinkIve=我已經看夠了,該去下一個展廳了。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_ImGonnaGo=我想去看看還有沒有別的好玩的。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ThisYearIs=今年挺棒的。不過你真該看看去年的,那船展才夠味兒。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_LookingAroundIt=看看這周圍,大家都樂在其中呢。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_IActuallyRented=我去租了一艘那個,但不是給自己租的,我覺得你應該會喜歡。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_ToBeHonest=實話說吧,我不知道這艘船的設計師在想什麼。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_ICanSee=我理解為什麼有人喜歡這種風格,但我不太喜歡。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IHaveTo=不得不說,我覺得他們家的評價有些虛高。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_IReallyHope=希望其他展廳比這個好看。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_ImJustGoing=我打算在這戴著,不想看別的了。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_EvenWithThe=就算人很多,我還是覺得IAE值得一去。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_ITellYa=我敢說,參觀IAE的體驗無可比擬。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_WowWhatA=哇哦。真是個大美人。確實能看出許多經典設計師帶來的影響了。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_StuffLikeThis=這種東西就是我那麼熱衷於IAE的原因。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_AsAManufacturer=對於一家製造商而言,我認為這是他們迄今為止最棒的展出。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_GotToTip=我得向他們這家生產商脫帽致敬。他們展出的所有東西都讓人印象深刻。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_AllRightIf=好了,按時間表的安排,我最好動身去下一個展廳。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_OkayIThink=好了,我應該看得差不多了。該去下一個展廳了。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ILoveGoing=我最愛參觀這樣的展會了,真是同時見到所有我最愛載具的絕佳機會。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_HardToBelieve=很難相信我已經連續參加這種展會快十年了。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_ActuallyDidYou=事實上,你知道這並不是原版設計嗎?我見過一些早期型號的圖片,都挺好看的。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_IDontKnow=不知道...我覺得這並沒有他們家的其他船好看。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_YeahTheyveDone=是的,他們做得漂亮。再結合他們家的歷史來看,展出的船就更讓人印象深刻了。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IHeardThat=聽說他們的CEO也在展廳裡,我一直留意著呢但還沒有發現。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_ActuallyIMight=實際上,我可能要在這多待會、再逛逛,確保我沒漏過任何東西。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_IfYouWant=如果你想先過去沒問題,我等一下就去找你。 -PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_SadlyTheInfection=很遺憾,感染已經擴散到你全身了。 -PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_UnfortunatelyTheMedicine=很不幸,藥物似乎沒有效。恐怕我們得試試做手術了。 -PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_LookingThroughYour=看了看你的掃描結果,我注意到了一些好徵兆。 -PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_IBelieveYoure=我相信你現在經歷的是輕微IOC症狀。這種情況很常見的,不用擔心。 -PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_LetsHaveYou=你先休息個幾天,然後我們再給你做個檢查。 -PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_TheresAFew=我們還要做幾個測試,然後再來談可行的療法。 -PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_INeedA=我這裡需要急救推車! -PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_LetsGoPeople=快啊!我現在就要掃描結果! -PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_ImGoingTo=我需要幾CC的地美沙群。 -PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_LetsRotateThe=把那個排水口的塞子轉轉,看看能不能清理乾淨。 -PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ImGoingTo=實話跟你說吧,情況不樂觀。會有個法律顧問來跟你談談刻印重生的辦法。 -PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_TheImplantIs=植入物不相容,恐怕我們已經沒有辦法了。 -PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_EverythingIsLooking=情況很好啊,浮腫也消了,估計下週就能拆繃帶了。 -PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_HappyToSay=很高興告訴你,我們覺得你能完全康復。 -PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ButBeforeWe=做出任何決定之前,你今天先做一遍OTR看看具體情況。 -PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_IdLikeFor=我建議你每天打兩劑甾原,從下一頓飯後開始。 -PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_GiveMeThat=給我!我自己來。你們就像一幫實習生。 -PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_ClampsSuctionWere=止血夾!吸引管!我們馬上就成功了。 -PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_GiveMeTwo=打兩劑拉坦洛看看有什麼反應。 -PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_LetsGetTheir=把KLN調到200,別用羅沙芬了。 -PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ImAfraidIts=恐怕這是遺傳病。再不再生,我們都幫不了你。 -PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_ItsYourLungs=問題出在你的肺,它們正在迅速們衰竭,而且情況很可能會變得更糟。 -PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_GotSomeGood=有好消息要告訴你,測試結果都是陰性。 -PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_TheBiopsyResults=活組織檢查結果出來了,很高興告訴你,一切正常。 -PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ImGoingTo=我會給你開一些抑制劑,服用幾天之後我們再看看情況。 -PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_LetsGoAhead=我們先給你洗個胃,看看之後你是否會感覺舒服點。 -PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_ComeOnWere=加把勁!他們要死了! -PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_INeedMore=多打點光!我什麼也看不見! -PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_AllRightI=好,我要做一個全面診斷,看看是不是也做個生物掃描。 -PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_WereGoingTo=我們需要準備好一間R3P病房,看看沃爾科醫生有沒有空做個諮詢。 -PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_SadlyWeStill=很遺憾,我們還是不知道哪裡出了問題。所有的測試結果都是陰性。 -PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_UnfortunatelyItsWhat=很不幸,和我們預料中的一樣。 -PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ItTurnsOut=只是虛驚一場,你不會有事的。 -PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ItsAnEasily=這個問題很好解決。我們要做一個小手術,之後你應該就重煥新生了。 -PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ForNowIm=現在,我要安排你和我的同事聊聊,他會給你一些更專業的診斷。 -PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_WereGonnaGet=我們要給你定一個嚴格的飲食和鍛鍊計劃,看看能否起到幫助。 -PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_INeedFull=我需要材料全部準備好!該死的膝鏡哪去了?現在就拿過來! -PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_DamnItYoure=媽的!有我在你死不了! -PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_LetsHaveSomeone=來人給病人準備好做T-sec,然後讓藍道爾醫生跟我通話。 -PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_IWantFour=打上4CC的康斯塔雷司,每兩小時換一袋NR7。 -PU_GENHNUCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_OfCourseDoctor=好的,醫生。 -PU_GENHNUCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_YesDoctorRight=好的醫生,馬上做。 -PU_GENHNUCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_RightAwayDoctor=馬上辦,醫生。 -PU_GENHNUCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_IllGetIt=我會做好的。 -PU_GENHNUCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_UnderstoodDoctor=了解,醫生。 -PU_GENHNUCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_IllGetIt=交給我來辦吧。 -PU_GENHNUCHAT04_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_OnIt=在辦了。 -PU_GENHNUCHAT04_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_RightAway=馬上做。 -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_SoDoctorHow=所以,情況怎麼樣,醫生? -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_HiDoctorThanks=你好啊醫生,謝謝你來探望我。 -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IsntThereAnything=我們什麼辦法也沒有了嗎? -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IWasWorried=我就怕你會這麼說呢。 -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ThatsGreatNews=真是好消息。 -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ThatsReallyA=真是讓我鬆了口氣。 -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_Okay=好的。 -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_WillDo=會做的。 -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_SoHaveThe=所以有結果了嗎,大夫? -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_AnyNewsDoctor=有新消息嗎,大夫? -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IGuessIm=我覺得能知道一兩個方法就挺高興的了。 -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_FiguredItWas=我想這只是個時間問題。 -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ICantWait=等不及要區告訴孩子們了,他們可擔心我了。 -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ThatsWonderfulThank=太棒了,謝謝你。 -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_AllRight=好吧。 -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_IfYouThink=如果你覺得那樣子最好。 -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_007=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_008=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_009=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_JustGiveIt=就直接告訴我吧,大夫,情況有多糟? -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_WhatsTheDiagnosis=診斷結果怎麼樣,大夫?不用跟我繞彎子。 -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_WellThatsA=好吧,這真是一針見血。 -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_ThatsAllYou=你就只能講點這東西?那我他媽的花錢是為了什麼? -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_WellIllBe=好,我會的。我原來預計的比這糟多了。 -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_GuessIWont=看來我還沒到死的時候。 -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_IfYouSay=就按你說的做吧,大夫。 -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_Fine=行吧。 -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_007=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_008=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_009=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_010=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_011=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_012=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_013=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_014=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_DoctorThankYou=謝謝你過來看我,大夫。 -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_HaveYouGotten=你有結果了嗎。大夫? -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YouGotTo=你絕對是在開玩笑。 -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_WellThatsJust=這樣啊,蠻好的。 -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ThatsFantasticI=太棒了,我想好好抱抱你。 -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_OkayGreatThats=好,蠻好。蠻好的消息。 -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_SureIfThats=好吧,如果那樣是最好的。 -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_SoundsLikeIts=聽起來值得一試。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=當然。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=嗯。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Totally=完全同意。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=好的。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=好吧。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=你能穩住氣閘嗎? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=穩住氣閘! -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=麻煩,來杯喝的。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=來杯啤酒。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=威士忌。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_004_GodImThirsty=天啊,我快渴死了。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_005_ThisIsReally=真不錯。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllTakeAnother=再給我來一杯。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_007_OneMoreRound=再給我滿上。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodThanks=我很好,謝了。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoThatsIt=不,夠了,不喝了。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_010_TodayWasCrazy=今天可真夠瘋的。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_011_WhatsThisSong=這首歌是什麼來著? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_012_MusicIsABit=音樂有點大聲。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_013_LooksALittle=看來比平時更忙些了啊。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_014_ThingsSeemTo=看來有些起色了。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_015_PrettyQuietIn=這裡還挺安靜的。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=對。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=那又怎樣? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=怎麼了? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=嗯。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=哦。是這樣呢。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=請隨意。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=那可真是棒棒。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=絕不。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=我不覺得。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=是的,沒錯。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=你認真的? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_Crazy=瘋了。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=好! -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=好極了! -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsGreat=太好了! -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_Wow=哇哦! -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYOu=晚點再找你 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou,P=我稍後會聯絡你。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=晚點見。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=晚點見。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=好吧,我得走了。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=再會。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=很高興見到你。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=照顧好自己。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=祝你今日順利。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_IAmStarving=我要餓死了。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_ImNotSuper=我不是特別餓,稍微吃點就行。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=嗯... 讓我看看。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatToHave=吃什麼...吃什麼... -PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_IHadThat=我昨天吃過了,也許可以換換口味。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_IRememberThere=我記得上次來的時候有個蠻喜歡吃的,但我有點記不起來了? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_DoYouDo=你要換個嗎? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend,P=你有什麼推薦的嗎? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_002_HeyThere=嘿,你好。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=最近怎麼樣? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=一切都好嗎? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_006_HeyWhatsUp=嘿,過得怎麼樣? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=不。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=抱歉,我幫不上忙。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=不知道。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=我不知道。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_006_NotReally=不見得。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=哎呀。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=對不起。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=請原諒。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_WatchIt=小心! -PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_CanIHelp=我能幫到您嗎? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_What=什麼? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_004_WeGotA=有什麼問題嗎? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_HowAboutThe=今天路況如何?我花了平時雙倍的時間才到這。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ThisPlaceHas=這個地方是真是一天不如一天了。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_WhyCantPeople=為什麼人們就不能自己打掃乾淨呢? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_NotToJinx=不想把話說太早,我昨天接到了一份工作。我暫時不想討論這個太多,以免到時候一場空,但這工作看起來真的很不錯。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_AFriendOf=我一個朋友跟我說他們前幾天平白無故被督察局給截停了。前一秒還在飛,後一秒就被這幫人攔下來掃描。最壞的是我竟然一點都覺得不奇怪。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_006_YouHearAbout=你有聽說過卡戎III星有發生什麼事嗎?好像 Vanduul 不夠壞一樣,我們還有一幫人千方百計地自相殘殺。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_007_BishopEveryoneThinks=畢曉普...大家都覺得他是個偉人,但你要問我,我覺得科斯蒂根和他的親信只是想轉移我們對現實問題的注意力。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_008_CanYouBelieve=你能相信嗎?一個 Tevarin 議員。從沒想到過我能看到這一天。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_009_IWasReading=今天早上看到的報導,說是埃爾羅伊·卡斯開著艘船一頭撞進了一家Cry-Astro加油站裡。五塊錢賭他明天就能跟沒事人一樣走出醫院。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_010_YouCatchFake=還記得幾個星期前我們搞的事嗎?就是那個把一個穿著全身 Vanduul 裝扮的「演員」隨機塞進一個幸運兒的極光裡那個,說真的,當時那傢伙被嚇得感覺要當場心肌梗塞一樣。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShipComments_IG_001_IDontUnderstand=呃,我不...不明白。你是怎麼能弄丟一條船的。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=把船從倉庫裡弄出來要這麼長時間。這也太離譜了。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_HmmImHaving=嗯...我是真的很難決定。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ToBeHonest=老實說,我不太確定... -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_YeahIDont=(猶豫不決)不,我不知道...不知道? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=這個還有其他尺寸的嗎? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll,P=你就只有這些嗎? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_ImLookingFor=我在給朋友挑生日禮物。就是不知道買什麼好。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_ThesePricesSeem=這價格有點小貴。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ThisOnesPretty=這個蠻不錯的。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_ILikeThe=我喜歡這個的造型。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_YeahThisIs=對,這樣就行。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_JustBrowsingThanks=我就看看,謝了。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_012_ImNotReally=沒看到我喜歡的東西。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_013_LoveThisOne=我超愛這個的。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感激不盡 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_SureThing=當然。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=沒問題。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=別客氣。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_GladToHelp=很高興能幫上忙。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_001_Sure=當然。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_002_Yeah=嗯。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_003_Okay=好的。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_003b_Okay=好的。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_004_Fine=很好。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_006_AllRight=行。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_AirlockComments_IG_001_HoldTheDoor=把下門。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething,P=給我來杯烈的。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_002_BeerMe=來杯啤酒。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_003_GimmeABeer=給我杯啤酒。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey,P=威士忌。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd,P=要點烈的,續杯別停。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_006_Another=再來一杯。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_007_HitMeAgain=再給我來一杯。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_008_ThatsItFor=夠了,不喝了。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_009_NahImDone=算了,不喝了。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_010_ManImWiped=兄弟,我累爆了。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_011_LongDay=今天是真忙。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_012_DefinitelyNeededA=我得來一杯才行。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=對。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_002_So=那又怎樣? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=那又怎麼了? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=嗯。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=哦。是這樣呢。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=隨你怎麼說吧。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=那可真是棒棒。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=絕不。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=我不這麼覺得。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=是的,沒錯 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=你認真的? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_004_FuckingHell=他媽的,艹。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_001_ThatsGood=挺好。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Nice=真棒。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Great=真不錯。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_004_NotBad=還不壞。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_001_IllCatchYou=晚點再找你。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_002_SeeYouLater=晚點見。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_003_Later=待會見。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_004_SeeYouAround=再會。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_001_IveFlushedThings=我把這東西洗了洗,現在它看起來誘人多了。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_002_OneThingIs=這東西跟餿水一樣棒,真的。就該全都倒到一個地方裡去。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_003_WhenWasThis=這什麼時候做的? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_004_GiveMeA=給我點時間,我還在決定呢。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_005_HowLongDoes=做點吃的要長時間? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_002_HeyThere=嘿,你好。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing=最近怎麼樣? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_004_HeyWhatsUp=嘿,過得怎麼樣? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_001_No=不。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_003_NotGonnaHappen=不可能。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_004_ForgetIt=別想了。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_005_FuckOff=滾開。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_006_NotAChance=沒機會。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼! -PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_002_WatchIt=小心點。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_003_Easy=放輕鬆。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004_LookWhereYoure=看著點道。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004b_LookWhereYoure=看著點道。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_005_Hey=嗨! -PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_001_WhatTheHell=你他媽看什麼呢? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_002_What=什麼? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_003_WeGotA=有什麼問題嗎? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_001_IsItJust=是我的問題還是這裡人變多了?最近我都找不到一個能安靜思考的地方。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_002_YouHearAbout=你聽說過斯凱勒嗎?督察局抓住他們了。真是丟人。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_003_LookEitherYou=聽著,不管你有沒有明白,我都不會再解釋一遍了。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_004_IHaulMy=我拉了兩個星系過來結果價格降了?什麼叫一夜回到解放前吶。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_005_HalfMyAge=才我一半的歲數就裝得像個百事通。讓我看看等他被子彈打穿眼睛的時候他還知道多少。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_006_AllImSaying=如果你是為了工作雇我,那你他媽就得先準備好償還欠我的錢。怎麼準備我不管。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_007_YouShouldHave=你應該瞧瞧他那張臉的。他看著就像吞了隻臭蟲。都以為他要哭了。笑死人了。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_008_SameShitDifferent=不同的日子,不變的狗屎。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_009_SoTheseHunkers=這些鄉巴佬就在我窗戶外面製造噪音。我讓他們把它關掉,然後他們告訴我這是利吐司樂隊的歌。我才不管那是什麼爛樂隊呢,我差點就開EMP讓他們閉嘴了。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_010_YouGoingTo=你要去參加泰勒的葬禮嗎?我還沒決定要不要去。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_011_FoodMightBe=食物可能會很好吃。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShipComments_IG_001_YouBetterFigure=你最好搞清楚我的船在哪裡,而且你最好現在就去找。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=把船從倉庫裡弄出來要這麼長時間。這也太離譜了。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_001_WhatALot=全是屁話。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_002_IsThisAll=就這? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_003_ThatsKindaOkay=還可以。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_004_ThisOnesNot=這個還不賴。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging,P=真敢賣啊,這破東西敢賣這麼貴。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_006_IdBeBetter=我還是自己去弄一個吧。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_007_ILikeThe=我就喜歡這種樣子的。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_008_BackOffIm=滾開,我就看看。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=當然。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=嗯。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Totally=完全同意。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=好的。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=可以。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=你能穩住氣閘嗎? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=穩住氣閘! -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=麻煩,來杯喝的。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=來杯啤的。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=威士忌。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_004_GodImThirsty=天啊,我快渴死了。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_005_ThisIsReally=真不錯。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllTakeAnother=再給我來一杯。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_007_OneMoreAround=再來一杯。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodThanks=我很好,謝謝。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoThatsIt=夠了,不喝了。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_010_TodayWasCrazy=今天可真蠢。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_011_WhatsThisSong=這什麼歌? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_012_MusicIsA=音樂有點吵。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_013_LooksALittle=看起來比平時忙了些啊。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_014_ThingsSeemTo=看來有些起色了。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_015_PrettyQuietIn=這裡還挺安靜的。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=對。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=那又怎樣? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=怎麼了? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=嗯。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=哦。是這樣呢。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=請隨意。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=真是棒棒哦。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=絕不。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=我不這麼覺得。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=是的,沒錯。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=你認真的? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_Crazy=瘋了。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=好! -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=好極了! -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsGreat=太好了! -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_Wow=哇哦! -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=晚點再找你。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=晚點見。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=以後再說。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=好吧,我得走了。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=再會。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=很高興見到你。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=照顧好自己。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=祝你今日順利。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_IAmStarving=我要餓死了。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_ImNotSuper=我不是特別餓,應該稍微吃點就行。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=嗯... 讓我看看。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatToHave=吃什麼...吃什麼... -PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_IHadThat=我昨天吃過了,也許可以換換口味。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_IRememberThere=我記得上次來的時候有個蠻喜歡吃的,但我有點記不起來了? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_DoYouDo=你要換個嗎? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend,P=你有推薦的菜品嗎? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_002_HeyThere=嘿,你好。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=最近怎麼樣? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=一切安好吧? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_006_HeyWhatsUp=嘿,怎麼樣。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=不。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=對不起。不行。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=我不確定。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=我不知道。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_006_NotReally=不見得。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=哎呀。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=不好意思。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=再說一遍。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_WatchIt=注意點! -PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_CanIHelp=我能幫到您嗎? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_What=什麼? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_004_WeGotA=有什麼問題嗎? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_HowAboutThe=今天的交通狀況如何? 我到這裡花了平時雙倍的時間。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ThisPlaceHas=這地方真的一天不如一天了。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_WhyCantPeople=為什麼人們就不能自己打掃乾淨呢? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_NotToJinx=不想把話說太早,我昨天接到了一份工作。我暫時不想討論這個太多,以免到時候一場空,但這工作看起來真的很不錯。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_AFriendOfMine=我一個朋友跟我說他們前幾天平白無故被督察局給截停了。前一秒還在飛,後一秒就被這幫人攔下來掃描。最壞的是我竟然一點都覺得不奇怪。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_006_YouHearAbout=你有聽說過卡戎III星有發生什麼事嗎?好像 Vanduul 不夠壞一樣,我們還有一幫人千方百計地自相殘殺。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_007_BishopEveryoneThinks=畢曉普...大家都覺得他是個偉人,但你要問我,我覺得科斯蒂根和他的親信只是想轉移我們對現實問題的注意力。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_008_CanYouBelieve=你能相信嗎?一個Tevarin議員。從沒想到過我能見到這一天。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_009_IWasReally=今天早上看到的報導,說是埃爾羅伊·卡斯開著艘船一頭撞進了一家Cry-Astro加油站裡。五個信用點賭他明天就能跟沒事人一樣走出醫院。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_010_YouCatchFake=還記得幾個星期前我們搞的事嗎?就是那個把一個穿著全身 Vanduul 裝扮的「演員」隨機塞進一個幸運兒的極光裡那個,說真的,當時那傢伙被嚇得感覺要當場心肌梗塞一樣。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShipComments_IG_001_IDontUnderstand=我就搞不懂了。你是怎麼把一條船弄丟的。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShipComments_IG_002_HowLongsDoes=把船從倉庫裡弄出來要這麼長時間。這也太離譜了。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_HmmImHaving=嗯...我是真的很難決定。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ToBeHonest=說實話,我不確定... -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_YeahIDont=(猶豫不決)啊這,我不知道...嗎? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=這個還有其他尺寸的嗎? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll,P=就這些了嗎? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_ImLookingFor=我在給朋友挑生日禮物呢,不太確定買什麼。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_ThesePricesSeem=這東西有點貴了吧。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ThisOnesPretty=這個不錯。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_ILikeThe=我喜歡這個的造型。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_YeahThisIs=對,這個就行。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_JustBrowsingThanks=我就看看,謝了。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_012_ImNotReally=沒看到我喜歡的東西。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_013_LoveThisOne=我超愛這個的。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=謝啦。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=太謝謝你了。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_SureThing=沒問題。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=沒問題。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=不用謝。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_GladToHelp=很高興能幫上忙。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_001_Sure=當然。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_002_Yeah=嗯。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_003_Okay=好吧。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_004_Fine=行吧。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_005_Okay=好的。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_006_AllRight=可以。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_AirlockComments_IG_001_HoldTheDoor=把下門。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething,P=來點得勁的。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_002_BeerMe=來杯啤酒。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_003_GimmeABeer=給我杯啤酒。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey,P=威士忌。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd,P=要點烈的,續杯別停。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_006_Another=再來一杯。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_007_HitMeAgain=再給我來一杯。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_008_ThatsItForMe=夠了,不喝了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_009_NahImDone=(想了想)算了,不喝了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_010_ManImWiped=兄弟,我累爆了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_011_LongDay=今天是真忙。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_012_DefinitelyNeededA=我得來一杯才行。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=嗯。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_002_So=那又怎樣? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=怎麼了? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=好的。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=哦。是這樣呢。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=隨便你怎麼說吧。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=哦那好棒哦。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=絕對不行。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=我不覺得。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=是的,沒錯。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=你認真的? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_004_FuckingHell=他媽的,艹。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_001_ThatsGood=挺好。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Nice=漂亮。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Great=太棒了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_004_NotBad=挺好。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_001_IllCatchYou=晚點再見。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_002_SeeYouLater=回頭再見。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_003_Later=待會見。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_004_SeeYouAround=待會見。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_001_IveFlushedThings=我把東西沖洗了一下,現在它看起來更吸引人了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_002_OneThingIs=這東西跟餿水一樣棒,真的。就該全都倒到一個地方裡去。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_003_WhenWasThis=這是什麼時候做的? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_004_GiveMeA=再給我一點時間,我在做決定了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_005_HowLongDoes=做點吃的要多久啊? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_002_HeyThere=嘿,你好。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing=最近怎麼樣啊? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_004_Hey=嘿,怎麼樣? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_001_No=不。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_002_NoCanDo=不行。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_003_NotGonnaHappen=不可能。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_004_ForgetIt=別想了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_005_FuckOff=滾開。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_006_NotAChance=不可能的。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_002_WatchIt=小心點。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_003_Easy=輕鬆點。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004_LookWhereYoure=看著點路啊。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_005_Hey=嗨! -PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_001_WhatTheHell=你他媽看什麼東西呢? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_002_What=什麼? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_003_WeGotA=有問題嗎? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_001_IsItJust=是我的問題還是這裡人變多了?最近我都找不到一個能安靜思考的地方。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_002_YouHearAbout=你聽說過斯凱勒嗎?督察局抓住他們了。真是丟人。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_003_LookEitherYou=聽著,不管你有沒有聽懂,我都不會再解釋一遍了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_004_IHaulMy=我拉了兩個星系過來結果價格降了?什麼叫一夜回到解放前吶。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_005_HalfMyAge=才我一半的歲數還表現得無所不知。讓我看看子彈穿過他腦門的時候他還知道多少。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_006_AllImSaying=如果你是為了工作雇我,那你他媽就得先準備好償還欠我的錢。怎麼準備我不管。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_007_YouShouldHave=你看到他的臉了吧?他看起來就像吞了隻蟲子。我以為他都要哭了,太好笑了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_008_SameShitDifferent=不同的日子,同樣的狗屎。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_009_SoTheseHunkers=這些鄉巴佬就在我窗戶外面製造噪音。我讓他們把它關掉,然後他們告訴我這是利吐司樂隊的歌。我才不管那是什麼爛樂隊呢,我差點就開EMP讓他們閉嘴了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_010_YouGoingTo=你要去參加泰勒的葬禮嗎?我還沒決定要不要去。(停頓)食物可能會很好吃。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShipComments_IG_001_YouBetterFigure=你最好搞清楚我的船在哪裡,你最好現在就去找。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=把船從倉庫裡弄出來要這麼長時間。這也太離譜了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_001_WhatALot,P=全是廢話。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_002_IsThisAll=就這些了嗎? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_003_ThatsKindaOkay=還算可以吧。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_004_ThisOnesNot=這個還不錯。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging,P=真敢賣啊,這破東西敢賣這麼貴。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_006_IdBeBetter=我還是自己去弄一個吧。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_007_ILikeThe=我喜歡這個外觀。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_008_BackOffIm=別煩我,我就看看。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=當然。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=是啊。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=確實。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=好吧。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=行吧。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=你能穩住氣閘門嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=穩住氣閘門! -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=給我來一杯。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=來杯啤酒。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=威士忌。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=度過了這樣糟糕的一天,我真得喝一杯。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=噢,這太好喝了。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=再來一杯。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=再來一杯,謝謝。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=我現在不喝了。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=不,我不喝了。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=這地方的氣氛很好。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_011_ILoveThis=我喜歡這首歌。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=這群人很...有趣。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEveryone=人都去哪了? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=呃?是啊。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=那又怎樣? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=你想說什麼? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=好吧。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=哦,當然。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=你說是就是囉。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=這樣嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=太可怕了。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=難以置信。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=你不是認真的吧? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=認真的? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003b_Seriously=認真的? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsNuts=真是瘋了。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_OhGreat=好耶! -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=太棒了! -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_OhThatsFantastic=妙啊! -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=真是太棒了。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=晚點再找你。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=待會見。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=以後再說。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=好吧,我先走了。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_005_ISeeYou=待會見。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=很高興見到你。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=放輕鬆。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=祝你今日順利。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=我好餓。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=我就吃個點心... -PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=嗯...讓我看看。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=我看看我點什麼... -PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=也許我今天該試試新菜? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=我記不清上次點了什麼? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=這裡的招牌菜是什麼? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=你好。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=最近怎麼樣? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=一切都好嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=你還好嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=不。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=抱歉,不行。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_004_ImNotSure=不知道。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=我不知道。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_005b_IDontKnow=我不知道。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=也許不是。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=哎呀。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry,P=抱歉。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=不好意思。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=請原諒。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=輕鬆點! -PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=什麼? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=有什麼問題嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=有時候我想把自己的mobi扔掉。人們在網路上連接如此緊密,在現實中卻形同陌路,你明白這種感覺嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=我完全戒掉斯酊姆煙已經一個星期了。剛開始幾天很艱難,但是我現在好多了。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=上次選舉時更多人在看薩塔球錦標賽,我覺得這有點本末倒置了。人們應該調整一下關注事情的優先度。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_ImThinkingAbout=我在考慮去來一趟星航者遠航之旅。我有點擔心要在船上待那麼久不太好,但聽說風景很美。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_YouHearAbout=你聽說了最近那次Vanduul襲擊嗎?我試著不去想這件事,但是有時我忍不住想到要是發生在這會怎樣呢? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=我決定不了... -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsAPretty=選得真好... -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=嗯... 我買這個嗎?但是也許另一個更好? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=這個還有什麼別的款式嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity,P=好奇問一句,這附近還有什麼商店賣這類東西嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=我有個朋友很喜歡這些東西。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe=這些都是平時的價嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_OhILike=我很喜歡這個。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=不錯啊,一點不差。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=這個真不錯。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImGoodIm=(對店員)我很好,只是來看看。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感謝。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=當然。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=沒問題。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=不客氣。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=很高興能幫上忙。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=當然可以。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=是啊。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=確實。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=好吧。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=行吧。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=穩住氣閘門! -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=請給我來一杯。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=來杯啤酒。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=威士忌。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=度過了糟糕的一天,我真得喝一杯。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=噢,太好喝了。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=我要再來一杯。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=麻煩再來一杯。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=我現在不喝了。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=不,我不喝了。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=這裡的氛圍很棒。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_011_ILoveThis=我喜歡這首歌。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=這群人非常...有趣。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEverybody=人都哪去了? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=呃?是啊。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=所以呢? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=你想說什麼? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=好吧。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=哦,當然。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=你說是就是囉。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=這樣嗎? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=太可怕了。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=難以置信。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=你不是認真的吧? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=認真的? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsCrazy=真是瘋了。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Great=好耶! -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=太棒了! -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsFantastic=妙啊! -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=真是太棒了。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=晚點再見。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=待會見。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=待會見。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=好吧,我先走了。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=待會見。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=很高興見到你。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=放輕鬆。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=祝你今日順利。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=我好餓。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=我就吃個點心... -PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=嗯...讓我看看。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=我看看我點什麼... -PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=也許我今天該試試新菜品? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=我不記得上次點了什麼了? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=招牌菜是什麼? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=你好。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=最近過得怎樣? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=一切安好? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=你還好嗎? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=不。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant,P=對不起。不行。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=不知道。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=我不知道。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=也許不是。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=哎呀。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry,P=抱歉。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=不好意思。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=請原諒。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=輕鬆點! -PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=什麼? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=有什麼問題嗎? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=有時候我想把自己的mobi扔掉。人們在網路上連接如此緊密,在現實中卻形同陌路,你明白這種感覺嗎? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=我完全戒掉斯酊姆煙已經一個星期了。剛開始幾天很痛苦,但是我現在好多了。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=上次選舉時更多人在看薩塔球錦標賽,我覺得這有點本末倒置了。人們應該調整一下關注事情的優先度。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_DidYouHear=你聽說了最近那次Vanduul襲擊嗎?我試著不去想這件事,但是有時我忍不住想到要是它發生在這會怎樣呢? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=我沒想好... -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsA=這真是個不錯的選擇... -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=嗯... 我可以買這個?但是那個可能會更好? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=這個還有什麼別的款式嗎? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=我有個朋友很喜歡這些東西。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe=這都是平時的價格嗎? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ILikeThis=這個我愛了。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=不錯啊,相當不錯。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=這個很棒啊。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImFineThanks=我沒事,謝謝。只是隨便看看。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感謝。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=當然。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=沒問題。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=不客氣。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=能幫上忙真是太好了 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=當然可以。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=是啊。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=確實。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=好吧。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=行。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=你能穩住氣閘門嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=穩住氣閘門! -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=來杯酒,謝謝。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=來杯啤酒。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=威士忌。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=度過了糟糕的一天,我真得喝一杯。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=好,太好喝了這。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=再給我來一杯。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=再來一杯,謝謝。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=我現在不喝了。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=不,我不喝了。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=這裡的氛圍很棒。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_011_OhILove=我愛死這首歌了。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=這群人... 有點意思。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEveryone=人都哪去了? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=呃?是啊。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=所以呢? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=你想說什麼? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=行吧。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=然後 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004b_ThenWhat=然後呢? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=哦,當然。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=你說是就是囉。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=這樣嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=太可怕了。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=難以置信。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=你不是認真的吧? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=認真的? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsNuts=真是瘋了。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Great=好耶! -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=太棒了! -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsFantastic=妙啊! -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=那真是太棒了。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=我待會再來找你。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=待會見。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=待會見。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=好吧,我先走了。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=待會見。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=很高興見到你。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=放輕鬆。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=祝你今日順利。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=我好餓。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=我就吃個點心... -PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=嗯...讓我看看。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=我看看點什麼... -PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=也許我今天該試試新菜? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=我不記得我上次點了什麼了? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=招牌菜是什麼? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=你好。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=最近如何? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=一切安好嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=你還好嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=不。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=不行。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=抱歉,不行。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=不確定。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=我不知道。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=也許不是。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=哎呀。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=不好意思。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=請原諒。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=輕鬆點! -PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=什麼? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=有什麼問題嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=有時候我想把自己的mobi扔掉。人們在網路上連接如此緊密,在現實中卻形同陌路,你明白這種感覺嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=我完全戒掉斯酊姆煙已經一個星期了。剛開始幾天很難受,但是我現在好多了。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=上次選舉時更多人在看薩塔球錦標賽,我覺得這有點本末倒置了。人們應該調整一下關注事情的優先度。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_ImThinkingAbout=我在考慮去來一趟星航者遠航之旅。我有點擔心要在船上待那麼久不太好,但聽說風景很美。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_YouHearAbout=你聽說了最近那次Vanduul襲擊嗎?我試著不去想這件事,但是有時我忍不住想到要是它發生在這會怎樣呢? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=我不知道選哪個... -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsA=這真是個相當不錯的選擇... -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=嗯... 我買這個?但是另一個說不定更好? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=這個還有什麼別的款式嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity,P=好奇問一句,這附近還有什麼店賣這種東西嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=我有個朋友很喜歡這些東西。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe,P=(對店員)這些都是平時的價格嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ILikeThis=我很喜歡這個。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=不錯啊,非常不錯。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=這個真不錯。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImGoodJust=沒事,我就看看。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感謝。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=當然。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=沒問題。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=不客氣。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=很高興能幫上忙。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_EverythingAlright=一切正常? -PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ToughOneThat=不容易呀。他們都說亡命生涯不好過。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatSoundsLike=聽起來還挺不錯的。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_FineHowAbout=還好。你怎麼樣? -PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WeAintBeing=我們不是被雇來聊天的。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_ShutTheHell=把你那張嘴給我閉上。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_OnIt=在辦了。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_YeahFine=嗯,好。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_GoddammitOkay=該死的,好吧。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Yeah=沒錯。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Okay=好吧。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Sure=當然。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=收到。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Fine=好吧。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_Yeah=是啊。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_ThatsIt=就是這樣! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_NiceOne=做得不錯! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThatsWhatI=這樣就對了! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< 死於爆炸 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< 死於爆炸 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< 死於爆炸 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< 慘叫 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< 慘叫 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< 慘叫 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< 失血而死 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< 失血而死 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< 失血而死 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< 呻吟 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_005=< 呻吟 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_006=< 呻吟 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001=< 呻吟 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002=< 呻吟 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003=< 呻吟 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_OhYouBastard=你這王八蛋! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Shit=干! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Dammit=媽的! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=該死。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=糟了... -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_WellHell=好吧,好吧... -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Shit=糟糕! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_Jeez=靠! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< 被巨物砸中 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< 被巨物砸中 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< 被巨物砸中 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< 啊... > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< 嗚... > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< 咕... > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< 呃... > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_008=< 嗝... > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_009=< 淦 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< 被小東西擊中 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< 被小東西擊中 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< 被小東西擊中 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< 淦 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_005=< 淦 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_WhatNo=什麼?不! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_HellNo=見鬼! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_PissOff=滾開! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=不。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Nope=不行。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_IDontThink=我不這麼認為。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_No=嗎 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_YeahNo=額,不行。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_UhNo=呃……不。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_HowDoYou=你覺得那坨屎怎麼樣! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_HahahaRotIn=哈哈哈,下地獄吧! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TheyDiedNo=他們死得不錯。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_Goddammit=啊,*他*的! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_WeLostOne=對,我們沒了一個! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_OhShitLost=媽的!沒了一個! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_HeyGetSome=嘿,叫點支援過來! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_AnybodyGotAny=有人能叫點朋友過來嗎? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_SomebodyCallSomebody=誰去叫人來! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MovingForward=向前走! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Moving=快走! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_PushingUp=加油! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_ThisCoverSucks=這掩護太該死了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_HellWithThis=去他的吧。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_DammitDammitDammit=靠,靠,靠 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_GoddammitImPinned=去他*的,我被壓制了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ICantFuckin=我他*動不了了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_BastardsGotMe=這群混蛋把我困住了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IGotYa=對,我來幫你。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_YeahYouOwe=對,你欠我了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_YouGotIt=沒問題。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_NeedSomeCover=我需要些掩護! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CanAnybodyCover=有沒有人掩護我? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_SomeoneCoverMe=來人掩護我! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WhyHelloGot=注意!有人過來了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_LookAliveThere=快點,看起來有一些婊子朝我們來了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_ReadyUpTrouble=準備好了!麻煩們。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitTheyreRight=*的,他們就在這裡! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightOn=他們在我臉上! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_RightHere=在這! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_LightEmUp=點燃他們! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_GiveEmHell=送他們去死! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_EatThis=嚐嚐這個! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_HowTheHell=你他*怎麼進來的? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_Intruder=入侵者! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_LookOutWe=當心!有人來了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_FoundEm=找到他們! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_ThereYouAre=找到你了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_ISeeEm=我看到了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_TheyreUpTop=他們在上面! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_UpThere=在上面! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_UpHighSee=上面!看到沒? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_TheyGotA=他們有狙擊手。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_UhOhThey=呃啊,有點准! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_CarefulTheresA=當心。有狙擊手。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_GoAround=分散! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_HitEmFrom=側邊攻擊他們。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_FlankEm=走側邊打。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_WhatTheHell=你他媽在幹嘛?! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ImOnYour=我是自己人! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_HeyStopShooting=嘿!別打我了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_ShitThatHurts=靠,挺疼。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ImHit=我中彈了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_AhDammit=啊我*! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=手榴彈! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_ShitGrenade=靠,手榴彈! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_DownGrenade=手榴彈!快趴下! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_SeeHowThey=讓他們嚐嚐這個! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_FireInThe=注意手榴彈! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GrenadeOut=扔手榴彈! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_GiveEmAll=把所有都打給他們! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_WreckEm=毀了他們。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_ItsUsOr=總得死一方! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=你覺得我怕了?我告訴你什麼叫恐懼。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_OhItsReally=噢,來真的了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ScrewItI=去他的,老子一個更厲害。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_SoUhMaybe=所以嗯……也許我們能把事解決了? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouKnowI=你知道我剛剛是開玩笑的,對吧? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_HowAboutWe=我們忘了剛剛發生的事怎麼樣啊…… -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_DammitILost=*的,跟丟了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_UmAnyoneKnow=呃,有人知道他們去哪了? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_SoYeahTheyre=所以,是……是……他們沒了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_OutOfAmmo=沒子彈了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_ImOut=沒彈了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_ImDry=我沒彈了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_GoodNewsEverybody=好消息各位,支援在路上了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_GuessWhatGot=你猜怎麼樣?支援要來了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_CalvarysOnThe=支援正在路上! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reloading=換彈中! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_ComeOnCome=快點,快點…… -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_Loaded=裝好了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_SpreadTheHell=騰出點破地方。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_YoureBunchingUp=你擋著我了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_LetsHaveSome=我們站開一點,好嗎? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_ImGonnaHurt=我要慢慢折磨死你。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_AfterIKill=哦!我殺了你之後,還要殺你全家。還有你的狗。然後一把火燒了你家! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YouWantedThis=你自找的麻煩,現在輪到你受罪了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SeriouslyComeOn=講真,出來吧,快點解決。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_WeCanWork=聽著,這事能解決。真的。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_YouCantHide=你藏不了多久的。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_YouPickedThe=你招惹錯人了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_ImGonnaSlice=我要把你切片後油炸! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_LetsSeeWhat=看看你有什麼本事! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼?我瞎了嗎? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HeyWhoMessed=嘿,誰動了我的槍? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_HoldStillGoddammit=不要動,該死。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_NiceTryDumb=做的不錯,蠢蛋。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_MissedMe=打不中! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouWannaTry=你想再來一次? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_WereAllGood=我們都很好。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_LookedIntoIt=盯著呢。沒東西。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_DidntFindAnything=什麼都沒找到。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_NopeNothingHere=沒有。這什麼都沒。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_WellThatWas=啊,這是在浪費時間。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_YeahDidntSee=對,什麼都沒看到。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_SomethingsNotRight=這裡有些不對勁。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_LookAliveI=盯著點,我感覺有什麼在這。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_HeyWakeUp=嘿,起來。抓緊時間。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_ThinkIMight=我想我可能有發現了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_HeyYeahSomethings=對,沒錯,感覺一定有什麼事要發生了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_YeahGonnaKeep=好,繼續盯著。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_NevermindFalseAlarm=沒事,假警報。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_DontSweatIt=別緊張,沒什麼好擔心的。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_TurnedOutTo=結果什麼都沒。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_NeverMind=別在意。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_YeahWereClear=對,這裡沒事。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SoThatThing=有這種事?對,沒問題。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_GoTakeA=去看看。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_MaybeYouShould=也許你該去看看。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_ItsAllYou=交給你了,去吧。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GonnaGoTake=我去看看。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_BeRightBack=馬上回來。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_JustGonnaCheck=我準備去檢查一下。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyIThink=嘿,我想我聽到了什麼。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_ImGonnaGo=我要去檢查一下。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyLookingInto=嘿,什麼東西竄過去了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLooking=繼續找。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_WhatAreYou=你在休息什麼?找到他們。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WereArentStopping=不是我們死,就是他們亡。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_DammitIDont=媽的!我沒看到他們! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_WhereTheHelld=他們死哪邊去了? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_AreYouKidding=你逗我呢?怎麼跟丟的? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_YeahIDont=我不知道發生了什麼事,但他們就這麼消失了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_HeyTotallyLost=嘿,完全跟丟了。我也不知道怎麼回事。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_YeahWeDont=對,我們沒找到他們。我他媽怎麼知道? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_ThatWasWeird=奇怪了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_YouSeeAnything=你看到什麼了嗎?我這也沒動靜。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_YeahIDidnt=嗯,我什麼都沒看到。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_YeahHeyI=呃,嗯,什麼都沒找到。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahTookA=對,找了一下沒有。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyWhateverIt=嘿,不管那是什麼已經不見了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_DammitWeNeed=見鬼,要找到他們去哪了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_WhereEverThey=不管他們在哪裡,都要找到。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_WeNeedFind=找到他們,現在。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_CantFindEm=哪裡都找不到他們。別擔心,我來處理。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_YeahTheyGave=對,他們把我甩掉了。但不會多久。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_GoddammitHeyIts=他媽的。對,嘿,是我。那誰已經溜了。試試能不能抓住他的尾巴。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_LetsGoLets=走走走。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_GetOnThe=抓緊時間,伙伴們。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_ComeOnLets=來吧,我們開始。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_YeahWeGot=對,我們這裡有什麼。在找了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_OnTheHunt=在找了,等我抓到了就告訴你。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_HeyThinkI=嘿,我想這裡有些搗蛋鬼。在找了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_LetsTakeA=讓我們看看。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LookAlive=盯著點。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_LetsHeadOut=我們來看看。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_GonnaTakeA=我要四處看看。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GonnaSeeWhat=看看我能找到什麼。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_GotSomethingLooking=有什麼東西,正在調查。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_WheredYouGo=你去哪了?不是要玩玩嗎。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_ComeBackWe=回來,跟我找點樂子。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_YouKnowI=你知道,我開始迷上這個了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_HelloYouCan=喂?你可以出來了。我們是朋友。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_ExcuseMeIm=抱歉,我迷路了,我正在找路。你知道怎麼去Kel-To嗎? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnOut=快出來,我們不會傷害你的。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_WhoaTakinFire=哇,遭到攻擊! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_LookOutSomeones=當心!有人在開槍! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_OooooohShit=哦——操了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_ThatsNotGood=這可不妙。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_IDontThink=我想那不是我做的…… -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_OhDamn=哦見鬼! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_GotOneDown=一人倒下! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_TakingShots=遭到槍擊! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_YoYoLook=你,你,當心! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_ShitGrenade=媽的,手榴彈! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_Bomb=嗙! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_OhHelloWhos=哦你好,誰在那? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_SoundsLikeSomebodys=聽起來有人要吵鬧了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_WhosShooting=誰在開槍? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_GetDown=快趴下! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_WhatTheRocket=媽的……火箭彈! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_Rocket=火箭彈! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_DownDown=趴下!快趴下! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SomeonesShooting=有人在開火! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_Sniper=狙擊手! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_OhComeOn=哦來吧。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ISaidWhos=我說了,誰在那? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_YouBetterCome=你最好出來。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_YeahWhatThe=對,那是什麼鬼東西? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_IGotBad=我有種不好的感覺。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_YeahSomethingsNot=沒錯,有什麼地方不對勁。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_YoureHallucinating=你出幻覺了吧。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_ComeOnTheres=得了吧,這什麼都沒有。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_QuitPlaying=不瞎玩了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ItsOnNow=有事做了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_GuessWereFighting=也許我們已經陷入戰鬥了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_OkayLetsDo=好了,做事了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_SomethingsOutThere=那裡有什麼。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_WhatWasThat=那是什麼? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_IThinkWe=我想我們可能來客人了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=蛤? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=什麼? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_OhShit=哦草! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_Hey=嘿! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_HeyWhatIs=嘿,那是什麼? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_YeahIHeard=對,我聽到了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahHeardSomething=對……聽到些什麼聲音。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_IHeardIt=我也聽到了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_YoureLosingIt=你沒找到呢。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_IDidntHear=我什麼都沒聽到。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_WhatAreYou=你們在討論什麼? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_TheHell=媽的? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_Hmm=蛤? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearSomething=你聽到什麼了? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_YeahYeahI=對,對,我也看見了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_YouSawSomething=你看到什麼了? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_WhosOutThere=誰在那裡? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_HuhNoI=蛤?不,我什麼都沒看到。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IDontSee=我什麼都沒看到。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_YoureTrippingAgain=你又嗑藥了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_ShitYouSee=草,你看到沒? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_WhosThere=誰在那裡? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_YouSeeThat=你看到沒? -PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_YouKnowWhen=知道嗎,當九尾佔領六角灣時,我還以為這是大事件的開始。但似乎每個人都忙著太空站的運營事務,而我們幾乎沒做什麼事。我說,我們是海盜啊還是太空站管理員啊? -PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_JustGotA=是的,我剛從一個新巴貝奇的朋友那裡得到資訊。他在找一些麻煙而且願意出雙倍的價錢在弧光買。我想他們那些有錢的白痴賺的快也是花的快。 -PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_WhatReallySucks=真正糟糕的是約翰得了腳病。整個淋浴裝置都要用大量的化學物質擦洗才能安全使用。至少得等幾天。 -PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_IThinkThe=我意思是,真正令人興奮的是,如果我做得好,老闆下週可能會讓我去做一個特別的工作。現在我不知道具體的,但聽起來可能是發一次橫財的機會。 -PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_GottaSayIm=是啊,我得說,我有點無聊。我好久沒真正行動過了。當然,偶爾能打口水仗,沒什麼能活動腳筋的事。照這個情況我還不如在我姨的船行工作呢。 -PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DamnExcitedAbout=最後的收穫太讓我興奮了。因為一旦完事,我就能拿這些信用點去買新頭盔,終於得到一些不會夾腳的新靴子,和一瓶由只生長在亥伯隆星地下的多汁植物製成的梅斯卡爾酒。雖然很貴,但很值得。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_YouOkay=你沒事吧? -PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_JustBeThankful=你該慶幸你的麻煩還沒我的一半多。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_AtLeastThings=至少你一切都好。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ImOkayYou=我沒事,你呢? -PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_SaveTheSmall=省著點話,行嗎? -PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_NotInThe=沒心情。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_MostDef=最高防禦力! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_OhYeah=哦,耶! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_Absolutely=當然! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Sure=當然。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Alright=好吧。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Yup=對。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=了解。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_ThatsAYes=是的。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_OfCourse=當然。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_HellYeah=嗨!耶! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_Nice=漂亮! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereWeGo=出發! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< 呻吟 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< 呻吟 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< 呻吟 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< 呻吟 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=草! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Bastard=混蛋! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Dammit=見鬼! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Seriously=認真的? -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_WhatTheHell=搞什麼鬼? -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_WellShit=啊……草。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Damnit=見鬼! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_OhShit=哦,草! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_YouGottaBe=你他媽耍我呢。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_NoWay=沒門。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_OverMyDead=除非我死了! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotHappening=不會發生的! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_NoWay=沒門。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Naw=沒門。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_NotHappening=不會那樣的。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_Negative=否。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_No=不。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Nope=沒有。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_DidYouSee=你看到沒?我幹掉一個! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_TheyreNotGetting=他們可站不起來了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_CreditMeWith=給我再算上一分。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_TheyBastardsBagged=這些混蛋幹掉一個。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_HolyShitThey=哦草,他們被幹掉了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_TheyGotYour=他們幹了你表弟! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedBackup=我需要支援! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_HowAboutSome=來點支援如何? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_INeedSome=我需要幫忙! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MovingUp=向前! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Advancing=前進中! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_ImPushing=我在推進! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_CantStayHere=這待不住了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_GottaFindNew=要找新掩體。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_NeedSomeMore=需要更多掩體! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_CantMove=無法移動! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_LockedDown=被壓制住了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_TakingHeavyFire=遭受大量火力。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IGotYou=我罩你。沖,沖! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_LayingDownCovering=提供掩護火力中。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_IveGotYou=我來掩護你。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_GiveMeSome=給我一些掩護。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_NeedCoveringFire=需要掩護火力。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_CouldUseA=需要分散注意力。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WeveGotTrouble=有麻煩衝著我們來了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_LetsHelpThese=讓我們幫這些白癡去見他們的上帝。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_EnemiesAdvancingOur=敵人朝我們來了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightHere=他們在這! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_Contact=敵襲! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_FireAway=繼續開火! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_Attack=進攻! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_TakeEmOut=趕他們出去! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_Intruders=入侵者! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_WeveBeenBreached=我們被入侵了 ! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_BastardsGotIn=混蛋們來了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_FoundUsSome=給我們當靶子吧。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_ContactAhead=前方遇敵。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_WeveGotCompany=我們有伴了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_ShotsFromAbove=上方的子彈! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_TheyGotSome=他們佔領了一些高地。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_AboveUsLook=上面,小心! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_WatchOutSniper=小心,狙擊手! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_SnipersScopinUs=狙擊手在瞄準! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_Sharpshooter=狙擊手! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_FlankEm=側攻他們! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_AttackTheirFlank=從側面進攻! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_PinchEmTight=包圍他們! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_StopShootingMe=別打我,你這白癡! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_FriendlyFriendly=友軍,友軍! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_WatchYourDamn=你他媽看著點! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_GotTagged=被打中了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ShitThatHurt=草,好疼! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_ImWounded=我受傷了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=手榴彈! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_GetDownGrenade=手榴彈,快趴下! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_GrenadeWatchOut=手榴彈,小心! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_SpecialDelivery=特殊快遞! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_Throwing=給你! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GiftForYa=嚐嚐這個! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_KeepItUp=繼續打! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_ComeOnWe=來吧,我們可以! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_FuckinKillEm=媽的幹掉他們。好! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_NowForThe=有趣的來了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_OddsAreStill=勝算仍在我這。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_LeaveNowBefore=現在,在我幹掉你們所有之前。離開! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ComeOnCome=來吧,來吧。我可以! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_NoNoNo=不,不,不。我今天不能死…… -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_DamnItThis=媽的!這不可能…… -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_WhereTheHell=他們死哪去了? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_CantFindEm=草,哪都找不到他們。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_BastardSlippedAway=那白癡跑掉了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ShitImOut=草,沒子彈了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_OutOfAmmo=子彈沒了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_Empty=彈匣空了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_FinallyReinforcementsEn=終於!增援在路上了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_BackupsClose=支援要來了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_ReinforcementsHaveBeen=援軍已經部署。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_GottaReload=我要換彈了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_PuttingInFresh=正在換彈。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_Reloading=換彈中! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_EveryoneSpreadOut=所有人散開。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_StretchItOut=分散開來。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_PutALittle=我們都站分散點。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YoureSoDead=你完蛋了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_DoTheSmart=識相的話你最好自我了斷!等我找到你,你會後悔的。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_EnoughOfThis=我他媽受夠了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_ThoughtYouWanted=我還以為你想來打一場呢! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOnOut=出來吧。我們好好談談。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_NoWonderYoure=怪不得你一直沒死,真他媽膽小怕死。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_ThisAintGonna=你不會有好下場的! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_IllBetYou=我打賭你希望回到過去,重新來過。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_YouScrewedWith=你惹錯人了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_GotAWhole=這裡有個有你名字的貼畫。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_YeahKeepMoving=哈,繼續跑。累不死你。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_DodgeAllYou=你想躲就躲吧。過會你死定了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_YouSeeThat=你看到沒?根本打不中我。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_DidYouJust=你剛學會怎麼射擊嗎? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_GottaGetYou=你最好找把好槍。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_WereClear=清理完畢。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_CouldntFindAnything=這裡找不到什麼了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NothingToWorry=沒什麼好擔心的。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_KnewItIts=知道了,沒什麼事。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_HuhNotA=哈,沒東西。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_DidntSeeA=什麼他媽都沒看到。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_IKnewThere=我就知道有什麼東西。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_SomeoneElseIs=還有別人在這裡,我發誓。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_BetterLookAgain=最好再檢查一遍。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_TheresSomeKind=這裡有情況,隨時和你聯繫。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_GonnaKeepSearching=正在繼續搜尋。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyIThink=嘿,我想我要找到了。小心點,做好準備。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_ForgetItFalse=忘了這事吧,假警報。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_GotAllWorked=又白搞半天。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_WellThatWasnt=啊,這不是我想要的。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ItWasA=這是個假警報。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_AllGoodForget=行吧,忘了這事吧。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyEveryoneCan=嘿,大伙可以休息了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_FindOutWhats=查清楚那裡怎麼了然後報告。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_ThisOnesAll=這個交給你。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_WhatIGot=什麼?我最後一個? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_IllGiveIt=我來看一下。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_LookingIntoIt=調查中。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_LetsSeeWhats=來看看發生了什麼事。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_InvestigatingSomethingUnusual=調查異常情況中,可能沒什麼大不了的事。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaCheckSomething=要快速檢查一下。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SomethingsGoingOn=好像要出事,檢查一下。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_TheyreAroundHere=他們就在這附近什麼地方,繼續找。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_NoOneStops=找到那些白癡前都不許停下來。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WeDontLet=不能讓他們任何一個跑掉,明白嗎? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_WhoLetThem=誰讓他們跑了? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_DisgracefulLettingEm=蠢貨,讓他們就這麼跑掉了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_LettingEmEscape=怎麼會讓他們跑掉呢,他媽的! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_DontKnowWhat=真不知道說什麼好,他們跑了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_TheyGotAway=他們逃走了,如果這裡有人幫他們我一點也不驚訝。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_IAgreeThem=我同意。讓他們逃走並不理想,但我不知道還能做些什麼。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_WhateverItWas=不管那是什麼,他們已經溜了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_ShitISwear=草,我發誓他們剛剛在這。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_ThatsImpossibleNothings=這不可能……那什麼都沒。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyNothingsThere=嘿,那什麼都沒。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahStrangestThing=對,最奇怪的是,我什麼都找不到。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_TheInvestigationDidnt=這個調查屁用沒有。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_DontLetThe=別讓那些白癡跑了。找到他們。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_ShitWhereverThey=草,不管他們在哪,都跑不遠了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_DamnTheyreGone=媽的,他們跑了。找到他們。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_BastardsSlippedOur=那些白癡逃過了監視,但我會找到他們。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_ThereGoneProbably=他們跑了,估計不遠。我會繼續找。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_YeahTheyreEither=對,他們要嘛跑了要嘛藏得很好。我會再找一遍。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_FindEmKill=找到他們!殺了他們! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_MoveOutFind=動起來,找到他們! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_LetsGetThe=我們要搶在他們前面! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_MovingOutTo=前往調查中。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_YeahIllGet=好,我會查個水落石出。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_IfSomethingsHere=如果這裡有什麼,我會找到的。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_BetterCheckThat=最好查一下那個。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LetsGoTo=我們做事去。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_ThatsWorthChecking=這值得一試。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeadsUpTaking=注意點,四處看看,可能來人了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_MaybeGotSomething=可能有人,正在派遣巡邏隊前往調查。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_SomethingsUpIll=有東西來了。我查清楚然後告訴你。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_HideAllYou=你藏好囉,這樣更有趣。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_GoOnKeep=繼續,藏好了。我最喜歡打獵了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_IllSpendAll=我會花一整天的時間來追殺你的。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_TheHarderI=找你找的我越來越暴躁了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_JustComeOn=快出來吧,在我們把事情弄得更嚴重之前。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnCome=來吧,快出來,不會有人受傷的。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TakingFire=遭到攻擊! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShitThatWas=草,就差一點。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_SomeBastardsAfter=有白癡在我後面! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_FoundAFrickin=他媽的發現一具屍體。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_WonderWhatThis=不知道這傢伙哪裡做錯了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_WhoKilledEm=誰殺了他們?這是你的人嗎? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_SomeoneGotKnocked=有人被幹了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_TakingInjuries=受傷了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_WereGettinHit=我們被打了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_ThatsADamn=是他媽的手榴彈! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_IncomingLookOut=來襲!小心! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeShit=手榴彈,草! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ShotsFired=開火! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShitThoseShots=草!差點打到我。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_WhoTheHells=誰他媽在開槍? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_HitTheFloor=趴到地上! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_DownDownRocket=火箭彈!趴下,快趴下! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketComingThis=火箭彈朝這來了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_SniperShots=狙擊槍! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SomeonesHeadhunting=有狙擊手! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_Sniper=狙擊手! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_SeriouslyWhatsGoing=說真的,發生什麼事了? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ComeOnAgain=別吧,又來? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_SomeoneBetterNot=有些人最好別惹我。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_SomethingsNotRight=事情有些不對。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_TheHellAny=什麼鬼?那是什麼東西? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_IDontLike=我一點也不喜歡這。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_QuitBuggingMe=別他媽沒事煩我。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_StopMessingAround=別胡思亂想,集中注意力。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_YoureInYour=沉入你的思維之中,什麼也別想。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_SomeoneWantsTo=有人想要打架。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_BringIt=放馬過來! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_TodayJustGot=今天開始有趣起來了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatIsThat=那是什麼? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_Hello=喂? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_SomeoneThere=有人在嗎? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=蛤? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=什麼? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_OkayThatsNot=行吧。肯定不是什麼好事。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_TheHell=什麼! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_DontLikeThis=我一點也不喜歡這裡。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_DefinitelyHeardSomething=我肯定聽到了什麼東西。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahIHeard=沒錯,我也聽到了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_YeahWhatWas=嗯,那是什麼? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_SettleDownI=安靜下來。我屁都聽不見。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_DamnYoureParanoid=是你想多了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_YouBetterNot=你最好不是嗑嗨了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_YouHearThat=你聽見那個聲音了嗎? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_DidYouHear=你聽到什麼了嗎? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_SwearIHeard=我發誓聽到了什麼。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_SawThatToo=我也看見了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_WhatdYouSee=你看見什麼了?我看不太清。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_SpottedItToo=我也看到了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_WhatYouGoing=你到底怎麼回事? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IDidntSee=我什麼都看不見。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_DontGetAll=不要瞎緊張。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_IJustSaw=我剛看到了什麼東西。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_ThinkISpotted=我好像看到那邊有點東西。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_DidYouSee=你看見了嗎? -PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_YouHearThey=你聽說他們懸賞波蒂的人頭了嗎? 那個混蛋把我們出賣給十字軍維安特勤隊,所以現在九尾要把他剁了。那個逼崽子活該。 -PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_ManImSo=兄弟,我真高興撕了赫斯頓的合約加入你們。這件事好多了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_YeahWellAt=是啊,但說到底我們都只是血肉之軀。我得盡量活得久一點。 -PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_OhGetThis=哦!看看這個!班格說她可以把我Behring槍槍上的過熱保險拿掉。沒了這東西我就可以一直開火直到我的手燒起來。超爽的! -PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_IWasJust=我想起了殺掉的第一個目標。那地兒跟這裡很像。過程很順利,問題就在於他不是我要找的人。兄弟們因為我做的白癡事嘲笑了我好幾天。 -PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DontKnowAbout=我不知道你是怎麼想的,但沒有什麼能比手上有一把裝滿子彈的武器更讓我感覺舒服的了。就像我小時候一直想要的那隻狗,但一直沒有得到。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_YouGood=你還好嗎? -PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ThingsCouldAlways=呃... 事情總是變得更糟。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ArentYouLucky=你可真走運。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ItsAllRight=沒關係。你呢? -PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_CutTheChatter=聽著,別廢話了,睜大眼睛。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_StayFocusedOn=好好做事,行嗎? -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_HellYeah=真是的! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_YouGotIt=你明白了! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_YeahThatsIt=沒錯,就是這樣! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_GotIt=了解。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Yeah=沒錯。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Okay=好的。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_Affirmative=確認。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Yes=是的。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_SureThing=當然可以。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_ILiveFor=我就是為了這個而活的。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_YeahThatsRight=是的,沒錯! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_HowBoutThat=那個怎麼樣? -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< 啊啊啊啊啊~ > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< 啊啊啊啊啊~ > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=該死! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=草! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_StupidSkag=白癡! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_OhComeOn=哦,別這樣。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_ThatSucks=哦,真該死。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_FrickinRidiculous=這太離譜了。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Shit=該死! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_WhatTheHell=哇糙?! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_OhShit=哇糙! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_HellNo=不! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_ForgetIt=算了吧。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotAChance=沒有絲毫機會! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_Nope=沒有。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_NoWay=沒門。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_Naw=不是。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_No=不。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_Nope=沒有。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Negative=並不是。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_GotOne=好耶,幹掉一個! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_OneLessTo=又少一個麻煩! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TargetEliminated=目標消滅。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_ShitWereDown=該死,我們少了一個。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_FriendlyDown=友方傷亡! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_WeLostOne=我們失去了一個戰友。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_HowAboutSome=來幫忙一下好嗎? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_NeedSomeSupport=我需要支援。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_RequestingBackup=請求支援! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_LetsGo=我們走! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Pushing=向前推進! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_MoveUp=動起來! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_WontLastLong=我在這裡待不了多久。改變位置。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_ChangingCover=換掩護物! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_ThisCoverSucks=掩護得是個勾八! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_ImPinnedDown=我被壓制了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ShitImBoxed=該死,我被困住了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_ItsRainingBullets=火力太猛了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_GotYouCovered=我掩護你! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_IllCoverYou=我會掩護你的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_GoIGot=上上上!背後交給我。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_NeedSomeCover=我需要掩護! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CoverMe=掩護我! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_KeepEmOff=讓他們離我遠點! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_EnemiesOnTheir=敵人來了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_HereComesTrouble=麻煩來了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_WeveGotCompany=發現敵人! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_IGotEm=我擊中他們了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_ContactContact=發現目標! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_OverHere=在這裡! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_HitEm=來啊,幹掉他們! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_GhostEm=讓他們見鬼去吧! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_KillEmAll=殺光他們! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_GotSomeUnwelcome=來了些不速之客! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_DoesntAnybodyFuckin=難道他媽的沒有人敲門嗎? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_SomebodyBrokeIn=有人闖進來了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_EnemiesSpotted=發現敵人! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_OverHereContact=在那裡。觸敵,觸敵! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_GotEyesOn=看到敵人了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_TheyreAboveUs=他們在我們頭上! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_ItsOverThey=完蛋了!他們佔領了制高點! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_WatchTheHigh=注意製高點! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_Sniper=狙擊手!!! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_SniperGrabCover=狙擊手!找掩護! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_TheyGotA=他們有狙擊步槍! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_HitTheirFlank=從側面進攻! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_LetsFlankEm=讓我們進攻側翼! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_CircleAroundAnd=盤旋伺機攻擊他們的側翼。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImNotThe=我他媽是友軍! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ShootOneMore=你再打我一次看看,看我揍你不。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_WatchYourDamn=看準你該死的目標再打! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_ImHit=我被擊中了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_IGotClipped=我被包夾了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_ImShot=我中彈了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=注意手榴彈! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_GrenadeTakeCover=手榴彈!注意躲避! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_Incoming=來了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_TossingOneTheir=聽著,在他們來的路上扔一枚。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_LetsSeeHow=看看他們有多喜歡這東西。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_HotRock=嚐嚐這個熱岩爆蛋! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_KeepUpThe=保持壓制。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_TakeItTo=把這個帶給他們。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_DontLetUp=別讓他們喘息。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_ComeOnYou=就這!你是怕了還是怎麼的?讓我們了結他們! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ThisIsntOver=還沒結束!我才剛剛開始。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_IfImGoing=就算倒下也要讓你們和我一起下地獄! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ShitShitShit=操,該死。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouCanDo=你能做到的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_KeepItTogether=保持冷靜... -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_ShitTheyreGone=該死,他們不見了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_CarefulILost=小心點,我跟丟他們了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_ILostEyes=我看不到他們了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_AmmosEmpty=沒子彈了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_ImOut=我退出了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_GoneDry=我沒子彈了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_ReinforcementsShouldBe=援軍很快就要到了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_BackupIsOn=支援來了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_HelpsAlmostHere=支援馬上到。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reup=開始重新裝填! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_Reloading=正在換彈! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_SwitchingOut=換人。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_FanOut=扇形散開。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_LetsSpreadOut=散開。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_MakeASpread=分散一點。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_ImGonnaEnjoy=我會享受這個的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_OhIAm=哦寶貝,我不會放過你的! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_TimeToReap=報應來了,混蛋。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SomonesTooScared=有孬種嚇得都不敢出來幹架。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOutAnd=< 口哨聲 > 出來玩玩嘛。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_WhyYouHiding=你躲什麼呢? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_TimeForThe=派對時間到! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_ImGoingTo=我要把你弄死哦! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_BelieveMeThis=相信我,會很疼的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_StayStillDamn=乖乖待著,該死! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_ShitMissed=操,沒打中。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_TimeToEnd=是時候結束了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_YouFeelThat=你能感覺到嗎? 那是你的恐懼戰勝了你。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_YoureInWay=你太不自量力了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouCouldntShoot=你就算試了也射不中。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ImDoneLooking=我不想再到處找了。這裡什麼都沒有。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_NotSeeingAnything=我什麼都沒看到。也許這裡什麼都沒有。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_YeahCouldntFind=是啊,什麼都找不到。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_MaybeImGoing=也許是我瘋了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_GuessItsNothing=我想沒什麼好擔心的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_HuhNothing=嗯。什麼也沒有... -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_ImGoingTo=我要去仔細看看。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_StayAlertSomethings=保持警惕,不太對勁。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_HuhBetterKeep=最好繼續搜尋。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyLooksLike=嘿,看來我奶奶的追蹤技術有反應了,我想我的方向是對的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahMaybeGot=是啊,也許發現了什麼,繼續搜尋。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_SoLooksLike=看來我的預感是對的。還在找,但我會找到的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_EverybodyCanRelax=大家都放鬆一下吧,這是假警報。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_WellThatWas=這簡直就是浪費時間。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_NothingToBe=沒什麼可擔心的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyFalseAlarm=嘿,假警報。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_TurnsOutIt=看來沒什麼好擔心的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NothingToReport=沒什麼可報告的,完畢。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_YoureUp=換你了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_GoSeeWhat=去看看那是什麼情況。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_HustleUpAnd=快點過去看看。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_IllCheckIt=我去看看發生了什麼事。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_GuessIShould=我得去看看發生了什麼事。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_IllTakeThis=我來負責這個。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ThinkSomethingUp=好像有事發生。我去那邊看看。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaGoTake=我去附近檢查一下。馬上回來。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyImGonna=嘿我得去看看那邊到底發生了什麼事。如果一會我沒回信的話,那估計我已經掛了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLookingTheyre=繼續找,他們就在這裡。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_LetsSpreadOut=分頭行動,擴大搜尋範圍。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WellFindEm=我們會找到他們的,他們應該還沒跑遠。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_ShitCantFind=操,一點他們的痕跡都找不到。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_MustBeGone=肯定跑沒影了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_HowTheHell=他們是TM怎麼跑掉的? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_CantFindEm=哪裡都找不到他們的人影,我覺得他們溜走了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_LookedEverywhereMustve=整個地方都找遍了,肯定是跑了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_CameUpEmpty=找不到人啊,搞不清這人去哪了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_DamnWheredThey=操,他們去哪了? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_NothingHmmm=空空如也。嗯…… -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_DidntFindA=什麼東西都沒找到。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_SearchTurnedUp=搜尋結束,未發現任何東西,完畢。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_NothingToReport=沒有什麼值得報告的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_YeahTheyMust=嗯,他們肯定是走了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_SkagSlippedMe=那醜逼跑路了,我們不能放過他們。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_TheyreGoneBetter=他們跑了,最好把他們給找出來。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_SomeoneGetEyes=來點人給我找找這狡猾的混蛋跑哪去了,就現在。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_LostTrackOf=目標遺失,開始搜尋。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_TheySnuckOff=他們溜了,得去把他們找出來。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_ListenImGoing=聽好了,我要去把這個醜逼找出來然後讓他後悔一開始就逃跑。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_LetsTrackEm=追上他們,快。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_ComeOnWho=來吧,誰想做那個出頭鳥? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_TimesAWastin=時間緊迫,立即行動。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_TakingASweep=開始地毯式搜尋,不管是誰都得把他找出來。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_BitOfRuckus=有動靜, 我去看看到底是什麼情況。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_GotSomeTrouble=有麻煩上門了,我去瞧瞧。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_BetterLookInto=最好去看看發生了什麼事。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_ThatsNotRight=有些不對勁,我去看看怎麼了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_ThatsWorthInvestigating=剛才那個得去調查一下。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_SomethingsUpChecking=有情況,現在就去檢查,完畢。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_NotSureExactly=不知道到底是什麼情況,但我會調查的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_SomeStrangeAss=這裡發生了一些奇怪的事,我要調查一下。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_CowardsHideYou=躲起來,你是個懦夫嗎?你怕了嗎? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_IsThisHow=你想這樣度過你生命最後的一刻嗎?害怕地躲起來? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_WonderHowLong=不知道你還能躲多久? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_ShowYourselfAlready=來吧,讓我看看你,你不會真的那麼醜吧。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_QuitWastingMy=別浪費我的時間了,出來吧。這對我們倆都好。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnOut=出來吧,我受夠了這種貓捉老鼠的事了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_ImUnderFire=我受到了攻擊! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_SomeoneTriedTo=有人想炸我啊。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettingShot=我被打中了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_OhDamnThis=哦該死,這狗東西死了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_GotADead=死了一個! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_TheHellHappened=這裡到底發生了什麼事? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_WereTakingCasualities=我們正在承受傷亡! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_SomeoneJustGot=有人剛被炸死了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_OhShitMan=哦,媽的,媽的,有人倒下了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_Grenade=手榴彈! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_OhShitGrenade=操,手榴彈! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeWatchOut=手榴彈,小心! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ThoseAreShots=有人開火! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_WeveGotCompany=發現敵人。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_ShotsNearby=近距離遭到攻擊! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_Rocket=火箭彈! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_GetDownRocket=臥倒,火箭彈! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_ThatsADamn=那他媽是火箭彈! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_Sniper=狙擊手! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SniperAttack=狙擊手攻擊! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_WereGettingSniped=我們被狙擊了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_ThereItIs=又來了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_Again=又來? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_WhatsGoingOn=這裡發生了什麼事? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_WeirdWhatWas=奇怪,那是什麼? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_INoticedIt=我也注意到了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_ThatsConcerning=我有點擔心。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_ImSureIts=我敢肯定沒什麼事。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_DontThinkAnythings=那裡沒什麼東西。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_IDidntNotice=我什麼都沒注意到。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ItsGoingDown=它要墜落了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_WeGotTrouble=我們有麻煩了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_ItsPoppingOff=就要爆炸了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatsThat=那是什麼? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_SomethingsOverThere=我感覺有東西在那邊 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_HeySomeoneOver=嘿,那邊有人嗎? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=哼? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=什麼? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_DamnWhatThe=該死的,那是什麼鬼東西? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_SomethingsUpRound=這附近有情況。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_ThatDontSeem=似乎不太對。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_HeardItToo=我也聽到了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_ThinkIHeard=我好像聽到那邊有動靜。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_YeahThatSounded=是的,聽起來很可疑。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_DidntHearA=什麼也沒聽到,但我會留意的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_YoureHearingThings=你聽到什麼了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_IDidntHear=我什麼也沒聽到。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_DidYouHear=你聽到了嗎? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_YouHearLike=你聽到有什麼聲音沒? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_WasThatA=那是噪音嗎? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_AnyIdeaWhat=知道那是什麼嗎? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_YeahSawSomething=是的,我也看到什麼東西了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_SomethingDefinitelyMoved=周圍肯定有東西在動。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_YouSureYou=你確定看到了什麼? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_YourEyesAre=肯定是你迷糊了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_DidntSeeA=什麼也沒看到。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_YouSeeThat=你看到了嗎? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_OverThereLook=在那裡,看。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_SwearIJust=我發誓我看到了什麼東西。 -PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_IThinkWere=我認為我們在這裡做的太過火了,也說不定。通常情況下,我們要到更晚的時候才開始攻擊十字軍維安特勤隊,因為我們得潛入的夠深入。直接攻擊他們似乎有點瘋狂,這種做法很快就會引起別人注意。 -PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_BossWantsUs=老闆要我們下週去弧光星看看,我跟你賭一千塊錢,我們會派一隊人去那裡開始招募人員。我怎麼看?我已經等不及了,我更喜歡城市,在那裡只要你聰明點,不管惹上什麼麻煩都能脫身。 -PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_IgnoringAllThat=不管那些,衝撞者這週末有一場比賽,所以至少我還有些值得期待的事。 -PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_WhatImReally=我真正希望的是,我買的那些聯合邊境的股票能一直漲下去,那我會有一個豐厚的收穫日。除了酒和子彈,投資其他東西總是好的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_TheresSomethingAbout=這個地方有種特別的東西…我不知道是什麼…反正有些事不對勁。你跟我一樣做了這麼久,你得相信自己的直覺。 -PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_HeresSomethingI=說件事,幾個星期前我去給我的飛船加油但我的偽造註冊標籤失效了,就在我要離開的時候。警報開始響了。長話短說,最後我加完油沒付錢。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowsItGoing=進展如何? -PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_WellAsThe=好吧,就像Banu人喜歡說的“總有一天我們都會死”一樣,雖然很喪,但還是能讓人好受些。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_AintNothingBetter=沒有什麼比事情順著你的方向發展更好了。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_OhYouKnow=哦你知道的,你怎麼樣呢? -PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_JustLeaveIt=別提那個了,好嗎? -PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_GreatIDont=很好,我並不關心。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_Yes=好的! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_OhYeah=哦,耶。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_Definitely=那肯定! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_SoundsGood=聽起來不錯。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_AllRight=好吧。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Sure=當然。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=了解。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_SureWhyNot=當然,為什麼不呢。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_Understood=懂了。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_Outstanding=卓越! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_NiceOne=做得不錯。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereYouGo=給你。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_YouBastard=你個崽種! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=媽的! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_SonOfA=你個狗娘養的! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Bugger=狗東西。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=操... -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_Damn=媽的... -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_WhatThe=這他媽?! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_Seriously=認真的? -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_NoBloodyWay=沒門! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_008=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_009=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_010=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_011=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_005=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_006=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_007=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_008=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_009=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_010=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_NoWay=沒門! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_NoChance=不可能! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_HellNo=見鬼! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=不。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_NoWay=沒門。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_CantHelpYou=不能幫到你。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_SorryNo=抱歉,不能。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_NotLikely=不太可能。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Negative=否定。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_IGotOne=我拿下一個了?我拿下一個了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_TookOutMy=把我的目標幹掉了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_DidYouSee=你看見了嗎?這槍真棒。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_ShitTheyJust=媽的,他們剛殺了他們。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_LostOne=失去了一個友軍! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_OneOfOurs=我們的一個人剛剛被幹掉了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedHelp=我需要幫助。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_CanSomeoneBack=誰能幫我一把! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_SomebodyHelpMe=誰來幫幫我! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_Charge=衝啊! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_MovingUp=動起來! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_Advancing=前進! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_HellWithIt=讓他見鬼去吧! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_Displacing=換位! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_Repositioning=重新定位! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_ICantMove=我不能移動! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_LittleHelp=能幫我個小忙嗎?! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_ComeOnGive=拜託,給我個機會。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IllCoverYou=我會掩護你。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_GoAhead=去吧! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_IllKeepEm=我會讓他們毫無機會的。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_SomeoneCoverMe=有人能掩護我嗎? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CanAnyoneCover=有沒有人能掩護我? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_KeepEmOff=有人能幫我嗎? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WeveGotCompany=看來我們要有伴了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_GotAFight=我們就要有一場戰鬥要打了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_TroubleComingIn=麻煩來了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitOverHere=媽的!在這裡! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_GotSomebody=有人來了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_GiveEmAll=全力以赴! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_UnleashHell=下地獄吧! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_DontGiveEm=不要憐憫他們。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_WereCompromised=我們暴露了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_GotIntruders=有闖入者! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_Intruders=入侵者! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_IFoundEm=我找到了,就在這裡! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_HereTheyAre=他們來了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_OverHereLook=在這裡!看! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_ISeeThem=我看到他們了,他們在上面。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_LookUpTop=看上面! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_TheyreAboveUs=他們在我們上面。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_Sniper=狙擊手! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_TheyGotA=他們有一個狙擊手。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_CarefulTheresA=小心,有一個狙擊手。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_CircleTheirFlanks=圍住他們的側翼! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_WeShouldHit=我們應該從側面攻擊他們。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_LetsSneakAround=讓我們從側面偷襲。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImOnYour=我是站在你這邊的! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_WhatAreYou=你在做什麼? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_HaveYouGone=你瞎了嗎? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_OhShitIm=哦,操,我被打中了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_TheyGotMe=他們盯上我了,他們真的盯上我了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_OwDammitThat=啊,該死的,好痛! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=手榴彈! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_EverybodyDown=大家快趴下! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_GetOutOf=讓開! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_AndHereWe=在這裡,我們去! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_LetsSeeHow=他們嚐嚐這個! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_MightWantTo=可能想看看這個! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_ComeOnDont=來吧,別放棄,現在不要放棄。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_DigInWe=繼續,我們得拿下這個。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_LetsGoLets=我們上!我們上!他們沒有機會了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=你覺得我會害怕嗎?你只是幫我清理掉了累贅。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ThisIsFar=這還遠遠沒有結束。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ThatsItIm=就這?我才剛剛開始。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ThisIsFine=這很好,一切都很好。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_OkayGettingA=好吧,現在有點擔心了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_ThisIsNot=這可不好。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_TheyFuckinVanished=他們他媽的消失了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_WhereTheHell=他們到底在哪裡? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_TheyreGone=他們走了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ImOut=我沒子彈了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_WeaponsDry=武器沒子彈了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_DammitMyAmmos=該死的,我的子彈打光了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_CallsInHelps=呼叫中,支援馬上就到。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_AlrightLetsSee=好吧,看看他們會不會出現。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_TheySaidTheyd=好吧他們說他們會派人來。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_OneSec=等我一會! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_Reloading=換彈! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_GiveMeA=等我一下。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_MaybeWeShould=也許我們應該分散開來。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_WeShouldCover=我們應該再多覆蓋一些地方。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_LetsFanOut=讓我們分散出去。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YouLittleInsignificant=你這個小吊毛!我要搞死你! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_ImGonnaBring=我要給你帶來史詩級的傷害! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YoureReallyStarting=你真的開始惹惱我了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SeriouslyHidingYoure=真的嗎?躲起來?你現在只是在為難自己。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_HowBoutI=要不要試試我躲起來你來找我? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_WhereYouHiding=你現在藏在哪裡? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_CanYouBeileve=你信不信今天就是你的死期? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_TryNotTo=盡量不要射中任何值錢的東西! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_ThisFightIs=這場戰鬥讓我有種似曾相識的感覺! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_WhyWontYou=你怎麼還不死? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HowLuckyCan=你怎麼就這麼幸運呢?! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_ComeOnThat=怎麼這樣!這一發應該能打中的! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_CantWaitTill=迫不及待地告訴我的朋友們,我遇到到了全宇宙最差勁的射手。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_DoYouWant=你要不要喊個暫停,讓你去練習一下? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_BetYoureHaving=我敢打賭,你現在一定有了新的想法。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_SoDidntFind=所以說,我什麼都沒發現。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_EverythingLooksLike=一切看起來都很正常。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_AreaSeemsClear=區域似乎安全了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_HuhOkay=嗯...好吧... -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_BitAnticlimactic=有點違和感。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_FeelABit=感覺有點傻,白來一趟。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_HereWeGo=去看看,好像有東西,找出來。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_SomeonesDefinitelyHere=肯定有人在這裡,得把他們找出來。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_OnTheRight=正在路上。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_FoundSomethingGonna=注意到動靜,搜尋中。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_MightBeOn=可能有什麼東西在,我會讓你相信的。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_SomeonesHereDont=有其他人在這裡,但還不知道是誰。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_FalseAlarmEveryone=虛驚一場,各位。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_ForgetItNot=算了吧,沒架可打。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_NevermindNothingExciting=算了吧,沒什麼可興奮的事。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_FalseAlarmGo=虛驚一場,去做你的事吧。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_HeyYouCan=嘿,你可以告訴大家冷靜下來了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NevermindFalseAlarm=算了吧,虛驚一場。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_WhyDontYou=你為什麼不去看看到底是什麼? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_HowAboutYou=你挪挪你的屁股去檢查一下成不。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_IfYoureSo=如果你這麼關心,就去看看是什麼吧。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GuessIllGo=我想我得去看看…什麼事都得我來做。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_KeepAnEye=注意盯著點,我去看看這是在搞什麼花招。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_AllRightLets=行吧。來看看我們找到了點什麼。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyMightHave=喂,我這裡好像有點動靜,但是也可能沒什麼。我看看再跟你說。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaTakeA=我去周圍逛逛。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SomethingsABit=感覺有點不太對勁。我得去看看。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepSearchingTheyve=接著找。他們肯定在附近。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_FocusTheyreHere=集中注意力。他們就在附近的某個地方。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_CheckEverywhereI=不要放過任何地方。我要找到這個混球。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_WhereTheHell=他們他媽的還能躲哪? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_DidTheyFall=他們掉到折躍點裡去了嗎?到底他媽的去哪了啊? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_WhatTheHell=什麼鬼,總不能是人間蒸發了吧? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_HateToBe=我討厭宣布壞消息,但是那個混蛋已經溜走了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_NoSignOf=沒有他們的蹤跡。他們消失了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_HellIfI=鬼知道他們跑哪去了。反正肯定TM不在這。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_WellAintThat=這可真是怪了。有風不起浪。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_ReallyNothing=逗我嗎?什麼也沒有? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_OkayIGive=算了,不找了,這裡什麼也沒有。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_TryAsI=我盡力了,什麼也沒找到。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_SearchTurnedUp=搜尋了半天什麼也沒找到。不管剛剛那是什麼東西,我反正是沒看到。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_ImCallingIt=不找了,這裡什麼也沒有。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_WellIsntThis=這獵物可真狡猾。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_TheBleederShook=那混蛋嚇了我一跳,但沒問題,我一定能找到他們的。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_NotSureWhere=我不知道他們跑哪去了,但是我知道他們肯定跑不遠。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_TheyPulledA=這幫傢伙還挺能跑,我現在就去把他們找出來。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_TrackingDownWhere=我正在追蹤,看看這個小滑頭溜哪去了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_WhereEverThe=不管這個白癡逃哪裡去了,我都會把他揪出來。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_DutyCalls=你該辦事了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_ThinkWeGot=看起來我們有麻煩了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_ComeOnLets=來吧,該做事了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_WeGotVisitors=我們來客人了,去找到他們。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_GuestsHaveArrived=客人們到了,是時候去歡迎他們一下了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_SeemsLikeThe=看起來派對開始了,快點別遲到了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_LetsSeeWhat=我們去看看那是個什麼鬼東西。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_WellThatDefinitely=好吧,看起來不像是空無一物。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_GoodTimeTo=該去走走了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyImGonna=嘿,我活動一下看看那裡有沒有什麼東西。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GetTheFeelin=我感覺有些東西過來了,得去看一眼。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyCheckingSomething=嘿,正在檢查一些東西,希望沒什麼事。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_IDontAppreciate=我可不喜歡你在這浪費我的時間! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_ThisIsA=我這有很多種姿勢往你腦殼裡塞顆子彈。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_GetOutHere=滾出來!要麼給我一槍!別擱哪當縮頭烏龜了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_HeyWhosEver=嘿,躲在那裡的朋友,出來聊聊吧。我發誓。我不會生氣的。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_OllyOllyOxen=好了,好了,遊戲結束。我認輸。出來吧。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_WhereYouHiding=你在哪裡呀,小蟲子。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TheyreShootingAt=他們在朝我開火! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_UnderFire=遭受攻擊! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettinGunned=我被盯上了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_ThatsABit=這可有點亂。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_GreatABloody=好極了。一份血漿蓋屍體。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_WhoTheHell=他媽的是誰把這個混蛋弄死的? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_AhGeezWere=啊,媽的!我們被偷襲了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_ShitWereUnder=操!正在遭受攻擊! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_DamnItWere=他媽的!我們被擊中了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_CrapGrenade=哇糙!手榴彈! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_GrenadeRun=手榴彈!跑! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeGetBack=手榴彈!後撤! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_Shots=有人開槍! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_WhoTheHells=誰他媽的在開槍?! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_LooksLikeWe=我們有麻煩了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_CrapRocket=哇糙!火箭彈! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_RocketDown=火箭彈!臥倒! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketGo=火箭彈!走! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_ShitSniper=操!狙擊手! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_GotASniper=發現狙擊手! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_SniperGetDown=狙擊手!快趴下! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_ThereItIs=又來了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ThereItsBack=那邊。又來了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_ThisAgain=還來? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_YeahWhatWas=嗯,那是什麼? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_DefinitelySomething=肯定有什麼東西。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_DamnWellBetter=最好沒有什麼東西躲在那裡。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_TheresNothingThere=這裡沒東西。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_YouHavingA=你在逗我嗎?那邊什麼都沒有。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_WhatYouGoing=你在幹什麼? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_GotAProblem=有麻煩了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_HereWeGo=又來了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_CuttersLookLively=有人來了!做好準備! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatWasThat=那是什麼? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_SomeoneLurkin=有人藏著? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_OverThere=在那裡。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=蛤? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=什麼? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_SomethingsUp=有什麼東西來了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_DoIWanna=我該不該去看一下那是什麼? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_ThatsNotGood=這可不太好。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_ThatNoiseYeah=那個聲音?確實。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahIThink=對,我也聽見了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_FromOverThere=從那邊傳過來的。我聽到了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_NopeDidntHear=沒,我什麼也沒聽見。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_ThinkYourEars=應該是你的耳朵玩你呢。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_HowTheHell=我他媽怎麼知道你聽見了什麼? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_IThoughtI=我還以為我聽見了什麼東西? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_WhatWasThat=那是什麼聲音? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearThat=你聽見了嗎? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_YeahIThink=是的,我想我也看見了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_OnlyCaughtA=我就瞥了一眼,但我肯定我看到什麼東西。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_WhatTheHeck=那他媽是個什麼? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_IDidntSee=什麼都看見。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IMustveMissed=我一定是錯過了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_WhatNo=什麼?不。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_AnyoneElseSee=還有人看到那個東西了嗎? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_IThinkSomething=我覺得有什麼東西剛剛過去。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_ThereISaw=那邊。我看見了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_ImStillA=我還在因為昨天的事煩。我去十字軍那裡見聯絡人,然後我最喜歡的帽子被風吹出了欄杆。這個帽子自我15歲那年就跟著我結果現在它被一顆氣態巨星的核心壓碎了。真他媽晦氣。 -PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_GetThisLast=聽著,上週我在卡里亞發現了一個空白的保全識別卡。還在考慮怎麼處理它。用這個證件應該能搞一兩個好活出來。 -PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_YeahIDont=我也不知道。我還長了疹子,麥洛認為是因為我把基底服從那個被遺棄的屍體上取下來導致的。我以為我洗的夠乾淨了。我想我得去找人看看。 -PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_ToBeHonest=不過說實話,比這更好的是我終於把頭盔上的裂縫補好了。它要煩死我了,我老是拖著沒處理。現在它搞定了,感覺真爽。 -PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_ImSoPissed=我很生夏普斯的氣,那個白癡把我存了好幾個月錢從太陽系買的伯德勞給打翻了。他想用一瓶魯蛇才喝的藍色狗屎來補償我。今晚他睡覺的時候我不把他的小兄弟割下來算他走運了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DidYouHear=212/5000 你聽說最後那批貨裡有什麼嗎?一箱來自瑞特爾的昆蕉咖啡豆,這是太陽系這邊最好的咖啡:口感柔和、豆香濃郁,欲仙欲死。我在床鋪上藏了點,等回來給你倒一杯。 -PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_001_ThisIsA=這是打劫,給我老實點。叫兩聲可以,不過也沒什麼必要。 -PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_002_AhLookWhat=啊,看看我們發現了什麼... -PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_003_YeahThisIs=是的,不是針對你們,你們只是不討巧出現在了錯誤的地方。 -PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_004_YeahWeHad=是的,我們這一天也有點不好受,全副武裝但是一槍都開不了。 -PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_005_DoUsA=幫我們個忙,反抗一下唄。我不喜歡你們這麼配合的樣子。 -PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_WhatYouCome=什麼?你是來這裡收錢的? -PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_IfYouThink=如果你認為我聽一個微不足道的賞金獵人的話那你就大錯特錯了。 -PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_YeahIWas=是啊,我還在想什麼時候有人能來抓我去領錢呢。 -PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_YouTheySent=你?他們把就把你派過來幹掉我?天啊,我覺得你們真是小看我了。 -PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_ThisIsNot=這場戰鬥絕不會是你想要的,你的報酬遠遠不夠你接下來要面對的麻煩。 -PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostThereAlmost=就快好了,就快... -PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_JustNeedA=再給我幾秒鐘! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_JustOneMore=只要...再給我...一秒... -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_YouHeardMy=你聽見我的通訊了?太好了。我需要來幾個人幫我把這些混球給解決了。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_AhICant=啊,我不敢相信有人來了。我需要有人幫我把這些人渣收拾了,你來嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_IWasLittle=我剛剛還有點擔心不會有人過來。現在既然你來了,那想幫我一起清理這些法外狂徒嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_AhThankGod=啊,感謝上帝終於有人來了。我的船已經完全不行了,我修理的時候能掩護我嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_AwYoureA=哦,你真是我的救星。這些混蛋把我的船搞壞了,你能給他們找點麻煩讓我專心修船嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_HeyCanYou=嘿!我修船的時候能幫我處理這些敵人嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontKill=請別殺我。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_002_LeaveMeThe=你他媽不要過來啊! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_003_StopAlrightStop=停一下,好嗎?停 ———下! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_HelpMePlease=請幫幫我。我被攻擊了。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_CanAnybodyHear=有人嗎?我需要幫助。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_MaydaMaydayOutlaws=求救,求救。這些法外狂徒在攻擊我的船。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AnybodyOutThere=有人在嗎?我需要幫助! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_IfAnyoneCan=如果有人能聽見,我正遭受攻擊。我需要支援! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_AllChannelsIm=全頻道!我正遭受攻擊!拜託了!如果收到這則資訊,請幫幫我! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AllChannelsAll=所有頻道,所有頻道。我正遭受攻擊,請求支援。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_PleaseSomebodyHelp=請來個人幫幫我。這些強盜不知道從哪裡跳出來並且在朝我開火。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AnybodyOutThere=有人在嗎?!我這裡全是海盜。我需要支援! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayIm=求援,求援。我被海盜包圍了。我需要幫助。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_Bye=拜拜。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_ImThroughPushing=我不想再碰運氣了。再見。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_LeavingNow=正在離開。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_ImHeadingOut=我走了,保重。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IllSeeYou=待會見。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_StaySafe=保重。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_HolyShitI=哇糙...我以為我完了。我以為我真的玩完了。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_OhICant=不敢相信我們做到了。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IsThatReally=這真的結束了?就這樣了? -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThankYouI=謝謝你。我以為我們完蛋了。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_IThoughtI=我以為我已經是個死人了。謝謝。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_YouReallySaved=你剛才真是救了我的命。非常感謝。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereSomethingFor=來,這些是給你的報酬。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_TakeThisIts=收下吧,這就是我能做到的了。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_HereItsNot=拿著吧。綿薄小禮不成敬意,但是我欠你太多了。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_BackOnline=復原正常! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_ThatsItWere=好了!我們可以走了! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_UpAndRunning=系統上線且運作正常! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_SystemsStillOffline=系統依然不能運作。我還需要一點時間來修理。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereWorkingAs=我們正全力搶修。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_AhItsNot=啊,還不太行。系統還是不能運作。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_IllGiveYou=我會給你任何你想要的東西。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_WhatYouWant=什麼,你要錢嗎?給你錢,請放過我。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_PleaseIllPay=求你了,我會給你錢,然後我們各自回家各找各媽。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell=你他媽在幹嘛? -PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_StopShootingAt=別對我們開火! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_HeyWatchYour=嘿!注意你的武器! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_Hey=嘿! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_LookOut=看著點! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_OhWhatThe=哦,哇糙?! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WhoaCareful=哇,小心點! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_BraceForImpact=準備碰撞! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=看清楚你往哪飛。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_YouveGottaKeep=你得讓他們遠離,樣我們才能幹活。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_WereTakingToo=我們承受的傷害太高了。我們不能在這樣的情況下工作。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_KeepTheFighters=攔住這些戰機這樣我才能幹活。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpoolingUp=正在充能! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_WereOutOf=我們要走了。感謝你的幫助。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_LetsGoLets=我們走,出發。 -PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_HeyThereBoys=嘿伙伴們,感謝你們的幫助。 -PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_ShitsAboutTo=現在要面對現實了。 -PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_IToldYou=我跟你說過,你應該走開的。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IThinkThats=我覺得那是最後一架了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_IGotZero=我沒看見有別的敵人訊號了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_ThatsEveryoneRight=這是最後一架了,對吧? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_WhoaOkayLets=哇哦!<緊張的笑>好吧,希望這種事沒第二次了,好吧? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_IDontSee=我沒看見別的了。應該完事了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_ImNotGonna=我撐不了多長時間了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_MaydayMaydayIm=求援,求援,我要撐不住了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ICantHold=我不能...再...撐了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ShipsOnIts=船就快剩個引擎了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_WhateverYoureGonna=如果你還有什麼絕活,現在使出來! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_JustALittle=再撐一會。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_WereWrappingUp=要結束了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_ShouldntBeToo=現在應該不會太久了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NearlyThere=就快到了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_AlmostFinishedHere=這裡差不多完工了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_ArrivingAtNav=到達導航點。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001b_ArrivingAtNav=到達導航點。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereOurNav=在這裡,我們的導航點快到了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002b_HereOurNav=在這裡,我們的導航點快到了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_WereHere=我們到了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_HeresOurTarget=這是我們的目標。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_ComingUpOn=即將到達目的地。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_001_Woohoo=蕪湖 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_002_ThereWeGo=這就對了! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_003_AlrightYeah=就是這樣!耶! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_004_NiceOne=漂亮。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_004b_NiceOne=(大笑)漂亮! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_005_WellDone=做得好。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_KeepThemOff=別讓他們靠近我。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_ImGonnaNeed=我需要你搞定他們。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YoureGonnaHave=你得掩護我。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_ItsAllYou=都交給你了,解決他們。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YoureUpTime=輪到你表演了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_UhOhThey=呃噢,他們看起來並不友好。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_GotSomeContacts=有一些不懷好意的人來了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_LookOutWe=當心,我們有伴了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_ReadyUpContacts=準備好,有人來了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_HmmImGonna=嗯,我猜他們不是來幫忙的。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_GotMoreBad=我這裡有更多的敵人。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_ReadyUpMore=準備好了,更多的混蛋進來了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_GotMoreContacts=有更多人來了! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_EnemyDown=搞定敵人了 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_EnemyShipDestroyed=敵艦被毀。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_GoodKill=打得好! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_BadGuyDown=壞人倒下了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_OneDown=擊倒一個。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_001_ShitShit=媽的,媽的! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_002_Dammit=該死的! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_003_OhYouGoddamn=該死的混蛋。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_004_SonOfA=狗娘養的。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_004b_SonOfA=狗娘養的。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_ThanksIMean=謝謝?我是說,我們還活著,所以我想這是一場勝利。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_WeDoneCool=結束了?酷。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_WellThatCouldve=好吧,本來可以做得更好的。不管怎樣,我走了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_IfThatsEverything=如果就這些,我想我們完成了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_ImGoingTo=我得去找個地方歇會兒。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_ThanksForThe=感謝相助,保重。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_ItsBeenGood=有你在我身後真好,注意安全。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_ThanksForThe=感謝掩護,再會。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_LetsDoThis=我們下次再一起並肩作戰吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_ThanksForEverything=謝謝你所做的一切,待會見。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_HolyShitThat=哇糙剛才實在太嚇人了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_WowLetsNot=< 輕鬆的笑聲 > 哇噢... 別再這樣了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_OkayThatWas=好吧,比我想的還要危險一點。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_ICantBelieve=真不敢相信我們成功了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasA=有點讓人緊張。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_WereAllHere=都到了?很好。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_JustWhatI=就和我想看到的一樣,一場漂亮的,乾淨俐落的勝利。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_LooksLikeWere=看來我們已經安全了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_ISeeI=我就知道我沒看錯你。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_HelluvaJob=(嘆息)做得好。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_CheckYourFire=別誤傷! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_HeyWatchYour=嘿!當心誤傷。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_StopShootingMe=別開槍,自己人。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_AhShitSorry=啊,操!對不起,我的錯。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_OhMyBad=噢,我的錯!我不是故意打你的。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_SorryIThought=對不起,我以為你是壞人。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_ShitWeLost=媽的,我們失去了一艘友艦。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_FriendlyDownRepeat=友艦被毀。重複。友軍被毀。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_HolyShitThat=天啊,那是一艘我們的船。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_001_HeyYouMy=嘿,你是我的護衛嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_002_Hi=嗨。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_003_HeyThereYou=你好,你一定是護衛。很高興見到你。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_004_YoYouReady=喲,準備好護送了嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_005_HowsItGoing=情況怎麼樣? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_WatchOurBack=掩護我們,好嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_KeepAnEye=小心點。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_CoverMe=掩護我。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_YoureUpKeep=打起精神,留意任何看起來不友好的東西。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_TimeToEarn=準備做事了,留點心。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_001_LetsHeadOff=我們走吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsGo=我們走。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsRollOut=我們出發吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_004_LetsGetStarted=我們開始吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_005_TimeToGo=該出發了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnCome=快點,快點。走吧! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_LetsGetThe=我們離開這裡! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_GoGoGo=快,快,快! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_MoveIt=快點! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_LetsMoveLets=動起來,動起來。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_MovingOn=繼續。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_LetsKeepGoing=繼續走吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_OkayNextPoint=沒問題,去下一個點。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_LetsRoll=我們開始吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_OkayShallWe=好吧,繼續嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_FineWereDone=完蛋,我們失敗了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_ThatsWhatYou=你想幹嘛?你被解僱了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_KissYourCredits=和你的錢吻別吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_YouKnowWhat=別操心了,知道嗎,我去找別人就行。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_JobsOverThanks=工作結束了,謝謝你浪費我的時間。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_ThisIsntGonna=這有用嗎?去他的吧,我們完犢子了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_YouHadYour=給你機會你不中用啊! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ScrewItIm=媽的,我不等你了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ScrewItIm=媽的,我不做了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_HellWithThis=見鬼去吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ItsTooDangerous=太危險了,我不做了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WellHeadOff=我們稍後出發,有些事情需要處理一下。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_WeAreGonna=我們還需要一兩分鐘。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_WereMakingSome=我最後再做一點調整。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_WellLeaveSoon=我們馬上出發,只是還有一件事需要處理。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_SorryToDo=很抱歉,但我們出發前還得弄一些東西。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_TakingFire=遭到攻擊! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_NeedSomeHelp=我這裡需要幫忙! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_HelpMe=幫幫我。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_NeedHelp=需要幫助! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_ICouldUse=我需要幫個忙。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_WeCantLeave=我們還不能走,我還在工作。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_GonnaNeedA=我需要更多時間。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_WereAlmostDone=就快搞定了,再堅持一小會。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_JustGonnaNeed=只要再多點時間。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillCrunchingAway=這裡還有點忙,可能還得一會。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_ImGonnaNeed=我需要更多時間。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_KeepEmOff=擋住他們,我們還有事要做。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_AhJustA=啊,再堅持一會... -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_AlmostThere=馬上就好了... -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_WeAlmostGot=我們馬上就好了,再等會。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_AhWatchIt=啊,小心點! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_WhatTheHell=搞什麼鬼? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WatchWhereYoure=看看你在往哪飛! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_ImHit=我被擊中了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_ArghDammitThats=啊,媽的,這肯定得留點劃痕。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_DriftingALittle=你是不是靠得有點太近了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_CarefulYoureGonna=小心點,你快撞上我了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_YouMindBacking=你介意往旁邊退一點嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_HeyWatchYour=嗨!注意碰撞。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_CarefulYoureFlying=小心點,你飛得有點太近了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_GetLost=迷路了? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_ThereYouAre=你終於來了,我還以為得派人去搜救呢。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_AboutTimeI=可算來了,我都開始擔心你了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_SendingQTPoint=量子躍遷點發送給你了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_StandByFor=準備好接收量子躍遷點。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HeresTheNav=導航點在這。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingTheQT=量子標記發送給你了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HereAreThe=座標在這。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_NextNavPoint=下一個導航點馬上發過去。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_MovingOntoOur=正在前往下一個量子躍遷點。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingTheNext=正在發送下一個導航點給你。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_SpoolingUpQuantum=量子引擎正在充能。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_LetsSpinUp=我們分頭出發吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_DestinationLockedHeading=已鎖定目的地,現在出發。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_SpinningUp=正在充能。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_StandByFor=量子躍遷準備完畢。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_ThatsItWere=好了,我們準備就緒。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_OkayThanksFor=好了,感謝等待,我們準備好了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ThatllDoIt=應該可以了,抱歉久等了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_DoneGoodTo=搞定,可以走了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_AllSetHere=準備完畢。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_AndThatsThat=好了,我們回去吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_WereAllGood=我們搞定了,回家吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_ThatsTheLast=那是最後一波。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_IThinkThats=我想應該完事了,我們可以回去了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_AndWereDone=我們搞定了,還不賴吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_001_StartingScan=準備掃描。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_002_LetsGetTo=我們開工吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_003_GreatLetsGet=太好了,我們開始吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_004_AlrightWellGet=好的,我們準備開始了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_005_ClockStartsNow=計時...開始。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereTheHell=你要去哪裡? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_GetBackHere=快回來。馬上。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_ErrFightsOver=呃,在這裡戰鬥,天才。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_DontWanderOff=別溜啊。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_WhereYouGoing=你要去哪裡? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_GetBackHere=快回來,你應該為我提供護航。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_ComeOnGet=快點,快回來。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_HeyImGonna=嗨!我需要你回這裡來。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感謝。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_ALittleHelp=能幫個小忙嗎! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_TakingHeavyFire=遭受猛烈攻擊。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_CouldDefinitelyUse=我現在急需支援。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_GettingChewedUp=我被人揍慘了! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_OhShitI=糟了,我可能還是需要護航。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_NeedHelpIm=需要幫助,飛船系統正在失控。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_TakingFire=遭到攻擊。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_OwThatHurt=哎喲,這下挺疼。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_YouKnowWhat=你知道嗎?我覺得我們等得夠久了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ScrewItWell=去他媽的,我們只能靠自己了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_IGuessThey=我猜他們不會來了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_HmmWeMight=嗯...我們可能不用等他們了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_ThatSucksI=真淦,我想知道他們在哪裡... -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereWaitingOn=我們還要等等別人。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_WellHeadOut=等大家到齊了我們就出發。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_StillWaitingOn=還得等幾個人。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_GotAFew=還有人沒到。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_HangOutFor=再等一會,我們沒有到齊。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_DammitStopHitting=該死,別打我!要嘛停要嘛滾。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_StopMessingUp=別動我的飛船。最後一次機會。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ICantBelieve=真不敢相信我需要這麼說,請別打我的飛船了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_LetsGetBack=我們繼續任務,好嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_ComeOnWeve=快點,我們還有事要做。我都催膩了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_LookLetsGet=我們把這件事辦完,好嗎?我不想再說第二遍了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_IfYouDont=如果你不完成工作,就沒有酬勞。明白了嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IveHiredYou=我雇你來辦事,如果你不做的話,我們可能得重新考慮一下你的工作了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_GetYourAss=快滾回來,不然就解僱你。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_YouFlyAway=你要是敢飛走我們的僱傭關係就結束了,你聽懂了嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_HeyIHired=喂,我雇你來是當護衛的,快回來保護我! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_GetBackOver=快回到這裡來,好嗎?我不會再說第二遍了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_StopWanderingOff=別閒逛了,我們還有事要辦。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_LookIfYou=聽著,如果你不馬上回來,我會嚴肅考慮和你之間的僱傭關係。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_EveryoneHereCool=大家都到了嗎?很好。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_AndThatsEverybody=大家都到了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_WereAllHere=我們到齊了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsTheLast=最後一個人到了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThatsItEveryone=好了,大家都到了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThereWeShould=好了,我們應該完事了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_WereAllSet=我們這裡完工了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_AndComplete=然…………後,完成任務。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_Done=搞定了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatllDoIt=應該完事了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_DoneGo=搞定!走人! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_AllSet=完事! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_Finished=完成! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_GotIt=搞定。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ThatsIt=打完了。 -PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_CalledInThe=叫了援兵,是吧? -PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_BringAllThe=你增援叫得再多也沒有用。 -PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_NahBroughtMore=不是吧,又叫了更多人來送死?呵? -PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_001=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_002=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_003=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_004=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_005=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_006=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_007=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_001_WhyWontYou=你怎麼就是死不了呢?! -PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_002_YouLittleShit=你個小混蛋。 -PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_003_LookMaybeWe=聽著,也許我們可以談談。 -PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_001_DriftOnYou=快走吧,你不想管這事的。 -PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_002_JustTurnAround=調個頭飛走吧。 -PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_003_ImGonnaDo=我打算幫你個小忙,準備好了嗎?快滾。 -PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_004_NothingToSee=這裡沒什麼好看的,老兄。你懂我意思吧。 -PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_005_YouJustWandered=你現在闖進了一個我喜歡叫做“包含潛在致命因素場景”的地方。我建議你現在馬上離開。 -PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_WhatsTheSaying=那句話怎麼說來著?誰找到就歸誰的...這是我們先找到的,所以你快走吧。 -PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_IfYouThink=如果你認為自己能偷偷拿點好東西,那你可出事了。 -PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_NothingToSee=這裡沒什麼好看的,接著做你的事去。 -PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_OhSoThats=噢(笑),原來是想幹架啊。 -PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_OhYouWanna=你是想打架嗎?現在就來打一場。 -PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_BigMistake=大錯誤。 -PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_NowWhydYou=(嘆氣)你為什麼非得手賤啊? -PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_YouJustMade=你剛犯了人生中最大的錯誤之一。 -PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_001_YouKnowWhat=你猜怎麼樣?不管了,我先撤了。 -PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_002_JeezNeverMind=天啊,別在意了。我會去挑點軟柿子捏的。 -PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_003_OkayOkayIm=好了好了,我溜。 -PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_WellLookWho=瞧瞧這是誰啊。我們找了好你一陣子呢,賞金獵人。 -PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YoureGonnaPay=你會為你對我們兄弟做的事而付出代價的。 -PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_YouThinkYou=你認為你可以殺掉我們兄弟而不付出代價嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_001_WhereDoYou=(笑)你往哪裡跑呢? -PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_002_YouHadYour=給過你機會離開,現在可不能改變主意了。 -PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_003_ImNotThrough=我跟你的帳還沒算清呢。 -PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_001_AhThereYou=哈!你在這裡呢。我收了一大筆錢來拿下你的人頭。那麼我們開始吧? -PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_002_ImNotOne=我不想多浪費口舌,不過我還是要說找到你真不容易。是時候收賞金了。 -PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_003_AlrightImSure=好了,我想你也知道接下來的程式,我們可以來軟的也可以來硬的。不過老實說,我一直看你很不順眼,希望你選後者。 -PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_001_HonestlyThisIsnt=說真的,這樣下去你可不會有什麼好結局。 -PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_002_LookYouveHad=聽著,你應該也玩夠了,在我真的傷到你之前投降吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_003_IThoughtYou=我還以為你很厲害呢! -PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_004_ICantBelieve=不敢相信真會有人花錢買你這樣貨色的人頭,這筆賞金真是白撿了。 -PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_005_DontThinkYoull=你這下跑不掉了。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_WhatDidYou=什麼,你以為這會很輕鬆嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_HateToBreak=很遺憾告訴你,你現在可遇上大麻煩了。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_DoYouThink=你覺得你是我要解決的第一個賞金獵人嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_001_ThatAllYou=你就這點本事? -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_001b_ThatAllYou=(笑)你就這點能耐? -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_002_ComeOnLets=來啊,看看你有什麼本事。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_003_ThisIsNothing=對事不對人。實話說,大家都得混口飯吃,是吧? -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_004_IHateTo=不得不說,你不會覺得自己能贏嗎吧,不會吧? -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_005_YouShouldveLeft=你就不該多管閒事。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_001_NiceOne=哈哈,做得好! -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_002_ImReallySorry=很遺憾事情發展成這樣。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_003_OhNoThat=噢不(笑)...那肯定很疼吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_004_YouSureYou=你還想繼續戰鬥嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_005_AwThatWas=呀,那是你們的人吧?不是嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_001_GotSomethingFor=給你準備了點好東西。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_002_HereYouGo=請收好。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_003_HeresSomethingWith=你的快遞來了,請簽收。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_ThisIsYour=這是你最後一個機會。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_YeahYouDont=你可不想惹上這樣的麻煩。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_ImNotGonna=好話不說兩遍。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_IsThisReally=你真的想打起來嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_YoureAboutTo=馬上你就要進入痛苦世界了,別說我沒提醒過你。 -PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_001_WellWhatYou=好吧,你知道自己在幹什麼。看來今天我們還是能賺上一筆。 -PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_002_OhHereWe=好吧,又來了一些美味多汁的受害者。我就喜歡這樣。 -PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_003_CongratulationsLooksLike=恭喜,看來你明天就會上新聞了。 -PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_004_JustWhenI=我正覺得今天無聊呢,就遇上你這麼個樂子人。 -PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_005_HeyJustWanted=嘿,就想讓你知道,這事不是針對你,純粹公事公辦。 -PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_ReallyTheySent=講真?他們就派你來幹掉我? -PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_WhateverThePrice=無論我頭上有多少賞金,希望那錢值得你送死。 -PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_IfYouActually=如果你真認為自己能拿下我的賞金,我告訴你,門都沒有。 -PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_IGuessSomeone=看來還真有人夠膽來收我的賞金啊。大錯特錯。 -PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_WhatAreYou=你是什麼人來著?賞金獵人嗎?那祝你好運。 -PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostDoneJust=差不多了,再等一會。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_WereAlmostBack=我們快復原了,再堅持一會! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_JustALittle=再堅持一會,我們快到了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_ArentYouA=你受傷的眼睛還看得到嗎?還能繼續戰鬥嗎,我可以給你幫個忙。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_ManImHappy=老兄,很高興你來了。咱們一起也許還能打贏這場戰鬥。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_OhGodI=天啊,沒想到真有人會來。快來幫我把他們幹掉。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_CantBelieveSomeone=不敢相信真的有人聽見了我的遇險呼叫!現在我們可以扭轉戰局,打敗這些渣滓了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_DamnIAm=媽的,見到友軍可太開心了,一起來教育教育這些混蛋吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_ThankGoodnessYoure=謝天謝地你來了,在我修船的時候幫忙掩護一下。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_YesIWas=太好了!我正擔心沒人會來呢!現在你跟他們戰鬥,我維修一下飛船。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_ThankGodYou=謝天謝地你來了。我修理船時需要一點掩護。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_DamnIAm=媽的,見到你我可太高興了。我能自己修船,不過需要你掩護一下。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_ICantBelieve=不敢相信真的有人來了。如果你能拖住他們足夠久,我就能讓船重新運作起來。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontDo=求求你了,別這麼做。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_002_YouDontHave=你不必這麼做。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_003_ThisIsSome=一定是有什麼誤會。求你了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_HelpAnyoneIm=求救,有人嗎?我正遭受攻擊。重複,我正遭受攻擊。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_ThisIsA=這是一通遇險呼叫。我需要緊急支援。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_AllShipsIn=致通訊範圍內的所有飛船。我正遭受攻擊。求求大家,請來幫幫我。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AlertAttackIn=警告!正在遭受攻擊!速來支援! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_HeyIfAnyone=嘿...如果有人能聽到這通呼叫,我現在正遭受攻擊...這裡的情況非常嚴重,我非常確定我需要一些幫助,我的意思是馬上需要支援。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_ThisIsAn=這是一通緊急通訊。我正遭受攻擊,需要支援。請回應。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AllShipsThis=致所有飛船,這是一通緊急呼叫,我正遭受攻擊。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_SOSImUnder=S.O.S.我正遭受攻擊。不知道我還能撐多久!如果你聽到這通呼叫,請速來支援! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_HelpImBeing=求救!我正遭受攻擊!重複,一些混蛋正在想殺掉我! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayBeing=求救!求救!我正遭受攻擊,需要支援! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_AllRightIm=好了,趁現在沒什麼麻煩我先走了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_AnywayCantSit=好了,我可沒一整天時間在這裡待著。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_IShouldGo=趁著沒什麼事我先走了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_WellHellIf=好吧,我可不想在這多久留。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_OkayImGonna=好吧,趁現在有機會我就先走了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_AllRightI=好吧,我最好先走了。一路順風。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IShouldGet=我應該接著上路了。待會見。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_WellIBetter=好吧,我最好上路了。祝您好運。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_AnywayHopeYou=無論如何,希望您的運氣比我好。一路平安。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_OkayIBetter=好了,我最好去讓大家知道我沒事。保重。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_ICantBelieve=不敢相信我們居然打贏了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_DamnThatWas=該死,真險啊。我還以為我們肯定完蛋了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IThoughtWe=我以為我們死定了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_IDontKnow=不知道我們是怎麼活著撐過來的,不過很高興我們成功了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasSome=你的飛行技術真厲害。我想這些雜碎下次再攻擊無辜飛行員的時候可得三思了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThanksForThe=感謝您的幫助,如果你沒出現的話,我都不知道我們該怎麼辦才好。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_SeriouslyAppreciateAll=非常感謝您的幫助。不然我們就死定了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_TheWayYou=您剛才的表現真是讓我大開眼界。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereIWant=來,我希望您能收下這個。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_PleaseTakeThis=請收下,實在不成敬意。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_IKnowIts=雖然不多,但我希望您能收下。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_HereALittle=這點小禮送給您,感謝您的幫助。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_ToShowJust=為了表示我對您的感謝,請收下。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_001_TimeToGet=是時候離開這裡了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_002_LetsGoCome=我們走吧。快點! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_003_QuantumOutNow=量子躍遷離開這裡,現在!快走! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_WereDoneWe=修好了!我們做到了! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_RepairsFinished=維修完畢! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ThatsItWere=好了!我們搞定了! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_AlmostDoneWith=馬上修好了,再給我一點時間。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereTryingTo=我們正試著把船修好,但需要一段時間。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_GotRepairsUnderway=為了離開這裡我們正在試著修理,但這些混蛋不斷糾纏我們,維修工作沒辦法完成。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_ListenWhatDo=聽著,你想要什麼?信用點?我會給你信用點的。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_IfYouWant=如果你想要錢,我可以給你。求求你停下來吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_YouWinIll=你贏了,我付錢給你。給,拿了錢就走吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell=你他媽在幹嘛? -PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_YouAsshole=你這混蛋! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_IDontBelieve=我真他媽不敢相信。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_SeriouslyYouveBeen=認真的?你是喝醉了還是怎麼的? -PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_YouDidNot=你不會撞了吧!? -PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_LearnToFly=學學怎麼飛吧! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WoahWatchIt=哇啊,看著點。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_ThatWasA=這離得太近了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=注意你在往哪開。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_CantWorkLike=這樣沒辦法修理。讓他們離我們遠點。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_ClearUsSome=給我們爭取一點工作的空間! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_IfTheyKeep=如果他們接著攻擊,我們就沒辦法完成了! -PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_TheyreHereTo=他們是來幫助我幹掉你們剩下的這群蠢貨的。 -PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_AboutTimeThey=他們也是時候出現了。現在我們可以結束這場戰鬥了。 -PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_NowYoureDone=現在你鐵定完蛋了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IThinkWere=我想我們安全了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatsTheEnd=這就是他們的結局。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_RadarsClearI=雷達顯示安全。我想那是這幫混蛋裡的最後一個。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_IsThatIt=結束了?這就是他們全部的人嗎? -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_ICantSee=我沒有看見更多的敵人。我覺得我們安全了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_NotGonnaHold=撐不了多久了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_GonnaBeGoners=馬上就要成死人了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_CantTakeMuch=沒辦法承受更多攻擊了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ShipsStartingTo=我的飛船已經開始解體! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_ImDeadIf=你再不做點什麼我就要死了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_JustAboutDone=馬上就要完事了。保持警惕。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedShouldnt=馬上就搞定了,應該不會太久。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_WrappingUpNow=馬上完成了,請稍等。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NotTooMuch=沒剩下多少工作了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_TakingCareOf=還有最後幾個東西要處理,然後我們就可以走了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_TheresTheJob=這就是工作地點了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereWeAre=我們到了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_ThisIsOur=我們到地兒了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_LookSharpWere=罩子放亮點,我們到了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_AllRightEveryone=好了各位,我們到了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_001_Yes=好啊! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_002_NicelyDone=做得漂亮! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_003_ThatsIt=就是這樣! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_004_ThatsWhatI=這就是我喜歡看到的! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_005_HellYeah=棒極了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_TakeCareOf=幹掉這些混蛋。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_FullAttackOpen=全力進攻。開火。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YouNeedTo=你得在太晚之前趕緊阻止這幫雜碎。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TakeEmOut=趁現在我們還可以,把他們都幹掉。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_DoYourJob=做好你的工作,幹掉這些蠢貨。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_GetReadyWeve=準備好,敵人來襲。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_DamnItWe=媽的,我們有伴兒了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_LookSharpTrouble=罩子放亮,小心麻煩。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_HeadsUpEveryone=所有人注意。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_GuessItWas=看來想輕鬆離開是個奢望了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_MoreEnemiesInbound=更多敵人來了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_HereComeReEnforcements=敵人的增援來了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_WeveGotMore=更多飛船朝我們這裡過來了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_OneDown=幹掉一個。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_TakeThatYou=嚐嚐這個,你這混蛋。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_OneLessProblem=麻煩減一。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_GoodLetsDo=太好了,再接再厲。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_YeahThatsWhat=唷,這就是你的下場。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_001_DamnIt=媽的! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_001b_DamnIt=媽的! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_002_Shit=糟糕! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_003_Crap=糟了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_003b_Crap=糟了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_004_AhHell=啊,媽的。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_004b_AhHell=啊,媽的。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_005_YouDirtyMother=幹你娘! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_ImOff=我撤了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_TakeItEasy=慢慢來。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_Later=待會見。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_IfTheresNothing=如果沒別的事,我想我們就到這裡吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_IveGotNothing=沒別的事了,你可以走了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_ItWasGood=和您一起執行任務很棒,回頭再見。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_BeSafeOut=注意安全,好嘛。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_ImHeadingOff=我先走了,您保重。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_ItWasA=跟您一起飛行很愉快,祝您好運。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_NiceDoingBusiness=很高興與您共事。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_TalkAboutA=真是險啊,沒想到我們還能活下來。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_IHaveHad=以前我也經歷過一些驚險時刻,不過媽的...這次是真險。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_DontKnowAbout=不知道你怎麼想的,我剛才覺得我們死定了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_WeAreLucky=那場戰鬥結束之後我們還能活著真是走運。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasTouch=剛才真的好險,不知道我們是怎麼熬過來的。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_LooksLikeWe=看來我們成功了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_SeemsWeGot=看來這次戰鬥很輕鬆嘛。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_WeDidOkay=這場戰鬥我們表現的還行,真不賴。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_ThatWasAbout=這已經是你能想像的最好結果了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_WereStillFlying=我們還能繼續飛行,所以我認為這算得上成功。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_WatchWhereYoure=注意你在往哪打! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_HoldYouFire=停火! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_ImOnYour=我是和你一伙兒的! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_SorryShotGot=抱歉,走火了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_SorryAboutThat=非常抱歉,我沒想朝你開火。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_ThatOnesOn=這是我的錯。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_ThatWasOne=這是我們的人! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_WeCantLose=我們不能再失去任何人了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002b_WeCantLose=我們不能再失去任何人了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_ThoseBastardsTheyre=這幫混蛋,他們會為此付出代價的。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_001_HeyYouMust=嘿,你一定就是我的護航機了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_002_HeyWelcome=嗨!歡迎。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_003_YoureTheEscort=你是來護送我的對吧?很高興見到你。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_004_HeyThereGood=你好呀,很高興終於有人接下了合約。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_005_HeyThanksFor=你好,感謝你的到來。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_KeepAnEye=多留意周圍的麻煩。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_MakeSureWere=請確保沒人會在我們工作的時候來騷擾我們。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_IfYouSee=如果你看到任何麻煩,搞定它。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_AnyoneTriesTo=如果有任何人想來找我們的麻煩,你就解決掉他。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_WatchYourRadar=注意雷達,確保沒人來偷襲我們。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_001_TimeToHead=出發的時間到了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsGetGoing=讓我們走吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsMoveOut=我們出發吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_004_TimeToGo=是時候出發了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_005_OkayLetsGo=好了,我們走吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_LetsGoLets=我們走!我們走! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_GoGoGo=走!走!走! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_MoveNow=快走!現在! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsMoveOn=我們走吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_LetsGoTo=讓我們去下一站吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_GotAnotherStop=接下來去下一站吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_WeShouldHead=我們該動身去下一站了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_IfEveryonesReady=如果大家都準備好了,我們就去下一站了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_ForgetItIm=算了吧,我覺得沒你更好! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_ThatsItYoure=夠了,你被解僱了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_FineContractsCanceled=行吧!合約解除,混蛋。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_ForgetItI=算了,我沒辦法跟你共事。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_IveHadEnough=我受夠了,合約解除。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_YouKnowWhat=你知道嗎?我們掰了,工作取消。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_ICantTake=我受不了了,你被炒了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ThisIsntGoing=這樣下去可不行。你就到這裡吧,你被開了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_LetsGetThe=我們趕緊離開這裡吧! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ForgetItIts=算了,不值得為這點錢那麼拚命。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_EnoughOfThis=我受夠了這破差事,大家趁早撤吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WellGetOn=我們馬上就能出發,只是還有一兩件事要解決。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_ImAlmostReady=差不多準備好出發了,就是還有最後一點準備工作。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_ImGonnaNeed=出發前我還需要一點時間,請稍等。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_ImFinishingUp=正在處理最後一件事,我們馬上就能出發了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_GiveMeA=給我一分鐘,我們就能出發了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_NeedAssistanceOver=這裡需要支援! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_Help=幫幫我! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_NeedAHand=需要幫助! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_Mayday=求救! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_INeedHelp=我需要幫助! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_WereMakingGood=我們現在進度不錯,但需要更多時間。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_EverythingsUnderwayIf=一切妥當,如果沒有任何問題的話,很快就能完成。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_GotOffTo=我們進展不錯,我想應該不會花太長時間。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_ThoughtIdLet=告訴你一聲,我們這邊一切順利。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_SoYouKnow=順便告訴你,我們遇到了一點小問題。我們自己能解決,就是要花點時間。有情況再通知你。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_BuyUsSome=給我們爭取點時間,馬上就弄完了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_WeNeedMore=我們需要更多時間,拖住他們。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_GoingAsFast=我們已經盡可能快了,但還是需要更多時間。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003b_GoingAsFast=我們已經盡可能快了,但還是需要更多時間。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_SeeIfYou=你看看能不能在我們完工前拖住他們。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_AlmostFinishedHere=馬上完工了,需要掩護。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WoahWatchIt=哇啊! 看著點! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_WhereTheHell=你他媽在哪學的開飛船? -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_GeezYouTrying=天啊!你是想謀害我嗎? -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_WhatTheHell=你他媽在想什麼? -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_DamnItCareful=媽的!小心點! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_HowAboutGiving=能不能給我挪點空間? -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_HeyYoureFlying=喂,你飛得太近了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=注意你在往哪飛,好嗎? -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_CarefulPayAttention=小心點。注意你在往哪裡飛。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_EaseUpYoure=小心,你靠得太近了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_IDontLike=我不喜歡等人。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_NotVeryProfessional=讓你的客戶乾等著,這可不怎麼專業。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_NiceOfYou=很高興你終於加入我們了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_ImUploadingCoordinates=我現在把座標傳給你。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_001b_ImUploadingCoordinates=我現在把座標上傳給你。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_HereSendingYou=來,量子導航點發給你了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_GotTheQt=量子躍遷標記已啟用,現在發送給你。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingYouThe=量子躍遷資訊發送給你了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_TransferringQuantumPoint=正在將量子躍遷導航點上傳至你的導航系統。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_HaveOurNext=下一個導航點發給你了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_SendingYouThe=正將下一個座標發送給你。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_TransferringTheNext=正在給你發送下一個導航點的資訊。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_PreparingToQt=量子躍遷已準備好。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_SpoolingUpThe=正在給引擎充能。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_PreppingForQuantum=準備進行量子躍遷。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PoweringQuantumDrive=正在給量子引擎充能,準備好。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_FinalPrepFor=正在進行量子躍遷的最後準備。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_AllRightThats=好了,準備完畢。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_ThereWeGo=好了,一切就緒。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ThatShouldAbout=應該準備好了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_SorryForThe=抱歉久等了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_OkayReadyNow=好了,準備完畢。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_ThatsItFor=我們完事了,是時候回去了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_AllRightLets=好了,今天就到這裡,返航吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_IThinkWere=我想今天就到這裡了,是時候返航了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_LetsWrapThings=收拾收拾我們就返航吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_IThinkThats=今天就到這,我們返航吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_001_LetsGetDown=我們開始做正事吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_002_TimeToGet=該開始工作了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetStarted=我們開始吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_004_TimeToGet=是時候開工了,兄弟們。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_005_QuickerWeGet=我們越早開動,就能越快離開這裡。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereDoYou=你要去哪裡? -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_YoureJustGonna=你要把我們留在這裡等死嗎? -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhereYouFlying=你要飛去哪裡? -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_YoureSupposedTo=你應該給我護航,你是不是忘了? -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_StayOnMe=跟緊我,你偏離航線了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_WhereAreYou=你要去哪?我需要你跟緊我。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_NeedYouTo=你要聽我指揮,跟緊點。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_WhereAreYou=你要去哪?工作還沒完呢,跟緊點。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_001_AppreciateIt=感謝。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=謝謝。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_003_NiceWork=做得好。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_GetThemOff=把他們趕走! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_KeepThemBack=別讓他們過來! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_TheyreClosingIn=他們靠近了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_TakingDamage=遭受攻擊! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_ImHit=我被擊中了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_TheyreLightingMe=他們正在痛擊我! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_GettingToreInto=我被打慘了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_DammitTheyGot=媽的,他們打到我了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_YeahIfThey=好吧,如果他們到現在還沒出現,我覺得他們是不會來了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_WellWeCant=好吧,我們可沒時間一直等下去。只能丟下他們先走了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_GreatLooksLike=好極了,看來他們放我們鴿子了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_WereGonnaFall=再等下去我們就要落後進度了,看來我們幾個得湊合湊合了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_ThatsItIm=好了,我不等了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_JustWaitingNow=現在先等等其他人到。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_OnceTheRest=等船隊的其他人到了,我們就出發。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_GotAFew=還有幾艘飛船正在路上,然後我們就出發。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_WereJustWaiting=出發前還要再等幾個人。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_WeGotTo=我們必須等剩下的飛船都到齊。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_YouHitMe=你要再打我一下,就別做這份工作了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_EnoughDoThat=夠了,再打我一下你就滾蛋。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_HitMeOne=你要再打我一次,你就完蛋了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_YouKeepThat=你要再接著打,就別想要這份工作了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_KeepScrewingAround=再亂來我就得請你走了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_JustWarningYou=我警告你,我對亂搞事的人可沒有什麼耐心。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_ImGettingTired=我受夠了,你至少得裝作想要這份工作吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_ImNotGoing=我不會再說一遍了,打起勁來,不然我就把你開了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_GetBackHere=馬上回來,不然你就被解僱了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_GetOverHere=快過來,不然你就別想要報酬了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_YouKeepGoing=你繼續飛,我就把你炒了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_ListenEitherYoure=聽著,你到底要不要和我們一起?我可沒時間等你糾結。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_YouFlyingAll=你在那四處亂飛我一眼就識破了。好好表現,不然就別想著要報酬。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_IDontKnow=我不知道你想要幹什麼,快回到正確的航線上來,不然你就與這份工作無緣了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=人都齊了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_LooksLikeThats=看來大家都到齊了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_ThatsTheLast=那是最後一艘飛船。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_GreatThatsAll=太好了,我們都到了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThereAllHere=好了,都到齊了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_AllRightThats=好了,完工。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AndDone=完事。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_ThereWeAre=我們搞定,全部完成。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_LooksLikeWere=看起來我們搞定了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatWasThe=那是最後一個,全部搞定了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_WereDone=我們完事了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_JobsDone=工作完成! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_WereClear=我們搞完了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_AllSet=完事! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ThatsIt=就是這樣! -PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YourFriendsArent=你的朋友們這次可沒辦法救你。 -PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_IDontCare=我不管你們來了多少人,都是沒有用的。 -PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_MoreShipsJust=更多的飛飛船意味著我報酬的增加。 -PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_001=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_002=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_003=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_004=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_005=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_006=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_007=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_008=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_009=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_001_YouThinkYou=你以為你打敗了我,但這事還沒完。 -PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_002_DontStartCelebrating=別高興得太早,我還能打。 -PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_003_YouMayBe=你現在是占了上風,但局勢馬上就要逆轉了。 -PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_001_ThisHasNothing=這裡跟你一點關係都沒有。趁你還能飛,趕緊走吧。 -PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_002_TakeMyAdvice=聽我一句勸,趁你還能走快調頭吧。 -PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_003_IDontKnow=我不知道你認為你在這裡正在幹什麼,但相信我,這麼做不值。 -PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_004_HeyWhoeverThe=喂,不管你是誰,現在馬上離開這裡。 -PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_005_TurnAroundAnd=現在調頭離開吧,不然我們會做出一些讓你後悔的事。 -PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_ThisTritusIs=這片空域是我們的,接著飛你的,不然就會受傷。 -PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_ThisSalvageIs=這片殘骸是我們的,我們可以用武器來證明。 -PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_YouMightWant=你可能得重新思考一下你來這裡做的事情。 -PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼? -PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YouWantTo=你想打是吧。行,我們打。 -PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_ItsOnNow=開始。 -PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_GuessYouMade=看來你有了自己的選擇。 -PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_ThatWasA=這是個錯誤。 -PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_001_YoureNotWorth=你不值得我搭進去。 -PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_002_DontThinkIm=我想我可不會忘了這事。 -PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_003_EnoughOfThis=我受夠這爛攤子了。 -PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_YouTookOne=你殺了我們中的一個,這可不是我們能忍的事。 -PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouMadeA=你犯了個錯,打了我們中的一員。現在該你償還了。 -PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_WeHeardWhat=我們聽說了你對我們朋友做的事,你會為此而後悔。 -PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_001_YouThinkYou=你以為你能跑掉?想多了。 -PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_002_WhyDoThey=為什麼這些人總是想跑呢? -PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_003_ImNotDone=我跟你還不算完。 -PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_001_IveBeenLooking=我正四處找你呢,現在終於能收到賞金了。 -PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_002_InCaseYou=可能你不知道,你項上的人頭是有價格的,而我就是來收這個錢的。 -PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_003_HeyBitOf=嘿,一點小建議。下次如果你頭上頂著賞金,出來飛還是再謹慎點吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_001_YouMightAs=你最好現在就放棄抵抗。 -PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_002_ComeOnAnd=快來接受你的懲罰吧。別再浪費我時間了。 -PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_003_YoureNotWeasling=這次你可跑不掉了。 -PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_004_WhyDontYou=為什麼你不讓我直接結束這一切呢? -PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_005_AllThisFightings=所有的這些戰鬥不過是在浪費時間。這件事只會有一個結局。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_KeepTryingYoull=接著來啊,你永遠都幹部掉我的。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_ImNotGonna=我的賞金收起來沒你想得那麼簡單,對吧? -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_StartingToRegret=開始後悔接我這個賞金了嗎? -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_001_DoesntMatterThe=無論你開什麼飛船,用什麼武器,你都沒辦法打敗我。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_002_DontWorryThis=別擔心,很快就會結束的。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_003_YoureLivingA=如果你認為這事會按你的方式發展,那你就是在做白日夢。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_004_ImNotDone=我跟你還沒完呢。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_005_IHateTo=我都不敢想像你的飛行服現在聞起來會是什麼味道。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_001_YoureGonnaBe=下一個就輪到你了。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_002_ThatsWhatI=這才是我想看到的。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_003_YouCanTake=他們死在專業人士手裡,這麼想可能會讓你舒服點。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_004_TargetDown=目標已擊斃。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_005_ThatsAnotherOne=我們又幹掉一個。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=讓我們看看你有多喜歡這個。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotSomethingFor=給你點好東西。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_003_ThisllShutYou=這個應該能讓你閉嘴。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_GetReadyHere=準備好,我來了。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_WhatEverHappens=無論現在發生什麼事,都要怪你。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_LetsSeeHow=讓我們看看你究竟有多大本事。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_HopeYourInsurance=希望你的保險買夠了。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_EnoughWastingTime=別浪費時間了。 -PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_001_WellWellWell=呦呦呦,瞧瞧這是誰來了。 -PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_002_ListenUpThis=聽好了,這是一場搶劫,規矩很簡單: 照我們說的做你就可能不會死。不過你高機率還是會死的。 -PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_003_ThisIsntYour=今天不是你的幸運日,對不?不過從現在起只會變得更糟。 -PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_004_HeresHowThis=這是接下來要發生的事。首先,我殺了你。然後,我從你屍體上拿點喝酒的錢。 -PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_005_StrapInThis=坐穩了,接下來要鬧出點人命了。 -PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_HeyWhatsThe=我現在頭上有多少賞金來著? 這話只跟你說,這錢不值得你面對的麻煩。 -PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_IFiguredSomeone=我就知道遲早有人要找上門來的。來看看你有什麼本事吧。 -PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_GoddamnBountyHunters=媽的,賞金獵人就像蟑螂,你剛踩死一隻又冒出來兩隻。 -PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_YouPickedThe=你選錯賞金目標了,蠢蛋。 -PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001_SystemsFailingSystems=系統崩潰,系統崩潰,我遭到過多火力攻擊,不,不,不,不,不,不,不! -PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002_ICantHold=我撐不住了,系統崩潰,誰能救救我,不!!! -PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003_ICantHold=我撐不下去了,他們人太多了,呃啊! -PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001_SystemsFailingSystems=系統崩潰!系統崩潰!我撐不住了!我撐不住了! -PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002_ICantHold=我撐不住了,我撐不住了, 系統崩潰,我遭到過多火力攻擊,我遭到過多火力攻擊! -PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003_ImTakingToo=我遭到過多火力攻擊!遭到過多火力攻擊!不,不,不! -PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostDoneKeep=就快搞定了,擋住他們。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_StillWorking=還在弄著呢。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_KeepThemBusy=拖住他們,我就快好了。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_AhSomebodyCame=啊,有人來了,是想來分一杯羹嗎? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_GladYouCould=很高興你能趕到,這下局面平衡一些了,不過前提是你願意打一架。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_HeyThereYou=嘿,兄弟。你想找些人渣發洩發洩嗎? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_SomeoneLikesTo=有人就是喜歡華麗登場呀。你願意幫我給這幫白癡好好上上課嗎? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_ThisIsA=還是頭一回有人響應了遇險訊號。你想幹掉這些人渣嗎? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_HeyMyShip=喂,我的飛船癱瘓了。我需要一段時間才能把它修好,你能掩護我一下嗎? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_ICantBelieve=我不敢相信真的有人來了。我需要你在我維修時拖住那些敵人。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_ThisIsAFirst=還是頭一回有人響應了遇險訊號。聽著,我修復系統的時候需要一些掩護。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_WellSomeoneLikes=看來有人就是喜歡華麗登場啊。你介意在我修船的時候擋住他們嗎? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_GladYouCould=很高興你能趕到。我的飛船有點破損,你介意在我維修時引開他們嗎? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_001_ComeOnDo=來啊,動手啊。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_002_WhatYouWant=什麼?想讓我求饒?去你媽的。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_003_YouHaveYour=你有機會殺了我,動手吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_GenCommsGen=全頻段呼叫、全頻段呼叫。我正遭受攻擊。重複。我正遭受攻擊。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_AnyoneOutThere=有人嗎?我正遭受攻擊,需要支援。有人嗎?我正遭受攻擊,需要支援。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_MaydayMaydayHostile=求救,求救。遭遇敵人,需要支援。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_IfAnyonesListening=如果有人在聽的話,我需要幫助。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_AllShipsThis=所有飛船,這是一則緊急通訊。我正遭受攻擊,需要支援。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_AllChannelsMy=全頻段呼叫。我的飛船正遭到攻擊。需要支援。完畢。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_GenCommsUnder=全頻段呼叫,正遭受多名敵人攻擊,需要支援。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_AttentionImIn=注意。我陷入危險需要幫助,請回應。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AnybodyOutThere=有人在嗎?我正與多名敵人交戰,需要幫助。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayMayday=求救、求救、求救。我正遭受攻擊,需要支援。請回應。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_IShouldGo=我該走了。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_WeDoneHere=到此為止了?好吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_DontThinkTheres=應該沒什麼要說的了。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_ThatsThatI=也就這樣了,我想。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_TimeToGo=是時候該走了。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_ImOutTake=我走了,保重。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_ImGonnaHead=我先走了,注意安全。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_SeeYouAround=待會見。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_Later=再會。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_YouTakeIt=你照顧好自己。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_WereClearThat=我們安全了。<停頓幾秒>真是太險了。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_ImSurprisedWe=我們居然活下來了。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_BarelyScrapedThat=差點就玩完了,是吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_TheCloseFights=這種驚險的戰鬥總是讓人刻骨銘心。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_YouThinkIts=你覺得現在很糟, 等會腎上腺素效果過了更難受。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_YouMadeShort=你輕鬆解決掉了他們。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_HaventSeenThat=退役之後我還從沒見過這般戰鬥效率。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_TheyDidntStand=他們根本不堪一擊,哈。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_DispatchedThemWith=輕鬆幹掉了他們,是吧? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_HandledYourselfPretty=你表現真不賴。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_GonnaSendYou=打算給你點小禮以示感激。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_HereTakeThis=來,拿著這個。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_HereIHope=給,我希望這能對你的修理有點幫助。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_TransferringSomeCredits=轉了一些信用點,你應得的。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_HeyHeresA=嗨!這是一點額外的謝禮。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_BackOnline=重新上線。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_SystemsUp=系統已上線。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ImGoodTo=我可以走了。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_ShipsStillDown=飛船仍在癱瘓,還需要一點點時間。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_StillWorkingOn=仍在維修中,還得再久一點。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_RepairsAreTaking=修理工作比預期中的更費時間。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_WhatYouWant=什麼,你想要錢嗎? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_IDontHave=我沒有時間跟你耗下去了,你收多少錢才肯離開? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_HowAboutI=不如我給你錢,你放我走? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_CheckYourFire=注意誤傷。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_ImAFriendly=我是友方。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_StopShootingMe=停止對我射擊。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_Impact=撞上了! -PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_Careful=小心! -PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WatchIt=注意。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_Easy=慢點... -PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_YoureTooClose=你靠得太近了。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_WereTakingToo=我們遭受太多攻擊。解決他們。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_IWasntKidding=我說攔住他們可不是在開玩笑,這樣下去我沒辦法修理。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_ICantWork=被打成這樣我沒辦法修理。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpinningUpLets=正在充能,讓我們離開這裡。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_SpoolUpWere=充能,我們正在移動。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_TimeToGo=該閃了。 -PU_GENPILOT3_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_YoureOutClassed=船大一級壓死人,現在你可走不了了。 -PU_GENPILOT3_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_YoureProbablyReconsidering=你現在可能得重新想想該怎麼做了。 -PU_GENPILOT3_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_BetYoureRegretting=我賭你已經開始後悔和我們打交道了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_ScopesClear=區域安全。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatLooksLike=這看起來就是他們所有人了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_NoOtherHostiles=沒有發現更多敵人。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_WereClearHostiles=我們安全了,敵人已消滅。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_DontSeeAny=沒有看到更多。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_YouOnABreak=你是在休假還是怎麼樣?!我在這裡都快死了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_SystemsAreAbout=系統馬上就要到臨界危急狀態了! -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ICantHold=我撐不了多久了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_IGotSecondsLeft=除非你快點做些什麼,不然我就只剩幾秒鐘了! -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_004b_IGotSecondsLeft=除非你快點做些什麼,不然我就只剩幾秒鐘了! -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_HowAboutSome=介意過來提供點該死的幫助嗎?我都快完蛋了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_005b_HowAboutSome=介意過來提供點該死的幫助嗎?我都快完蛋了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_GettingClose=馬上就好。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedHere=就快搞定了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_NeedALittle=還需要一會。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NearlyThere=快完事了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_004b_NearlyThere=快完事了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_AlmostThere=馬上就好。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_005b_AlmostThere=馬上就好。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_OkayWereGetting=好的,我們快到了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_ThatsWhereWere=這就是我們的目的地。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_StayCloseWere=跟緊點,我們就快到了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_ThatsItComing=就是這裡了,跟上。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004b_ThatsItComing=就是這裡了,跟上。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_ItsJustUp=就是這裡。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005b_ItsJustUp=就是這裡。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_001_NiceOne=做得好。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_002_OkayOkayLets=好,好,讓我們別太驕傲。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_003_Good=挺好。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_004_NotBad=還不賴。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_004b_NotBad=還不賴。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_005_ThatWasOkay=做的不錯。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_005b_ThatWasOkay=做的不錯。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_WeaponsFree=自由開火。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_TakeThemOut=幹掉他們。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YoureClearedTo=你已被准許交火。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TheyreAllYours=都交給你了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YoureUpTake=到你了,把他們幹掉。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_Contact=交戰。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_GotHostilesIncoming=有敵人來襲。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_GetOnThe=俐落點,有敵襲。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_EnemiesInbound=敵人來了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_BaddiesOnThe=發現敵人。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_ShitTheyCalled=該死,他們叫增援了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_GotMoreContacts=更多敵人來了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_LookAliveMore=保持警惕,還有更多敵人來了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_TargetDown=目標已擊毀。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_EnemyDown=敵人已擊毀。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_GoodKill=殺得漂亮。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_HostileDown=敵人已擊毀。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_TargetEliminated=目標已消滅。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=該死。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_002_Dammit=他媽的。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_003_AhHell=我 操... -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_003b_AhHell=我 操... -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_004_Asshole=混蛋。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_004b_Asshole=混蛋。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_005_Bastard=混帳。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_WeDoneHere=我們到此為止了?行吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_ImOut=我撤了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_ThatItGlad=就這?很榮幸知悉。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_TilNextTime=下次再見。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_StaySafe=保重。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_SeeYouAround=再見。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_StayFrosty=保持警惕。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_Later=待會見。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_ALittleCloser=就差一點我就要死了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_WellThatWas=好吧...這有點緊迫。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_WeGotLucky=記住,我們只是走運而已。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_WellThatllWake=好吧,希望這能讓你清醒點。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_NothingLIkeA=今天從差點沒命開始。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_WellDone=做的不錯。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_HopefullyThereWont=希望不會有其他的了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_HandledYourselfWell=照顧好自己。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_SolidFightingThere=打了場硬仗。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_YeahThatWas=耶,太好了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_ImOnYour=我是和你一邊的。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001b_ImOnYour=我是和你一邊的。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_CheckYourFire=看準了再打。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002b_CheckYourFire=看準了再打。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_WatchItAsshole=小心點,白痴。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003b_WatchItAsshole=小心點,白痴。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_BlueOnBlue=擊中友軍。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_ImAFriendly=我是友軍。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_SorryMyFault=抱歉,我的錯。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_AhThatWas=噢...我的錯。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_Oops=呀。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_FriendlyShipDown=友方艦船被擊毀。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_DammitWeLost=混帳,我們失去了一位隊友。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_ShitWeLost=干,我們有人被擊毀了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003b_ShitWeLost=干,我們有人被擊毀了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_001_SoYoureThe=所以,你就是護衛?行吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_002_AboutTimeYou=你終於來了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_003_HeyThanksFor=嘿,感謝你的到來。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_004_YouTheEscort=你就是護衛?好。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_005_HowsItGoing=你好,你是來護衛的吧?好。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_WatchMyBack=掩護我。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_KeepAnEye=小心點 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_TimeToEarn=賺錢時間到,小心點。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_LookOutFor=小心別惹麻煩。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004b_LookOutFor=小心別惹麻煩。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_StaySharp=保持警惕。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005b_StaySharp=保持警惕。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_001_LetsGetThis=我們開始吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_002_TimeToGo=是時候了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsDoThis=開始吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_004_Done=好了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_004b_Done=好了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_005_LetsRoll=出發。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_005b_LetsRoll=出發。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_LetsGoLets=出發出發。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_MoveOut=出發。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_SpinUpAnd=行動起來,快點。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_WereOscarMike=我們行動吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_MoveMoveMove=行動,行動,行動。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsGetBack=返回任務中來。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_ComeOnWe=來吧,我們還有事要做。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_LetsGoWere=走吧,我們趕時間呢。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003b_LetsGoWere=走吧,我們趕時間呢。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_MoveOut=出發。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_LetsKeepIt=我們走吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_ThatsItJobs=結束了,我們失敗了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_DoneWithYou=都怪你。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_YouAintGetting=你從我這什麼也拿不到。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_ThatsItIm=就這樣了,我和你沒戲唱了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_ForgetItJobs=算了吧,這事已經沒戲唱了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_WereDoneI=這事結束了,我不和業餘人士合作。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_YoureOut=你出局了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_004b_YoureOut=你出局了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_WereDone=任務終止。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_005b_WereDone=這事到此為止。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_DoMeA=幫我個忙,搞定他們。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_IllBeRight=我馬上回來。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ScrewThisIm=去他媽的,我不做了 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_StillWrappingA=我還在處理點事情,就一點。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_EntertainYourselfFor=你自己玩會。我還要做最後的檢查。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_WereNotLeaving=我們還沒要走呢。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_ItllBeA=一兩分鐘就好。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_004b_IllBeA=一兩分鐘就好。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_RelaxWellBe=放鬆,再等一下。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_005b_RelaxWellBe=放鬆,再等一下。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_NeedBackUp=需要支援。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_WhereTheHell=你到底在哪裡? -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_MaydayMayday=求救,求救。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_LittleHelpOver=這裡需要幫個忙。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_004b_LittleHelpOver=我這需要點幫助。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_AnytimeYoudLike=有空的時候來幫幫我。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_005b_AnytimeYoudLike=有空的時候來幫幫我。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_ImNotDone=我還沒搞定。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_TakingALittle=比想像中花的時間要長。再等一下。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_ItllBeA=還要再等一會,我還在努力。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_StillWorkingNeed=還在努力,需要時間。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004b_StillWorkingNeed=還在努力,需要時間。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillInProgress=仍在進行中。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005b_StillInProgress=仍在進行中。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_KeepEmOff=把他們趕走,我快搞定了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_ImNotDone=我還沒搞定,你要繼續掩護我。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_INeedThese=清理掉這些飛船。我還在努力。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_GonnaNeedSome=我需要更多掩護,快搞定了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_KeepEmClear=把他們趕走,我快搞定了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WhatTheHell=搞什麼? -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_YouGoddamnIdiot=你個鐵腦癱! -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WereHit=我被撞到了! -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_GoddammitWhatdI=該死,我說過什麼? -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004b_GoddammitWhatdI=該死,我說過什麼? -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_IToldYou=我告訴過你要小心。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005b_IToldYou=我告訴過你要小心。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_BackTheHell=給我滾開! -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_Careful=小心點... -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=你看清楚你飛哪去了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_WatchOut=小心。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004b_WatchOut=小心。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_EasyThereSport=放鬆點,伙伴。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005b_EasyThereSport=放鬆點,伙伴。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_DontEverKeep=別再讓我等這麼久了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_LookWhenYou=聽著,你替我做事就要按我的時間表做事。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_WhereTheHell=你搞什麼鬼?我雇你是來護送我的,不是到處閒逛讓我乾等著。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_HeresWhereWere=這就是我們要去的地方。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_SendingQTCoordinates=正在發送量子座標。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_PrepForQuantum=準備量子躍遷。這是我們要去的地方。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_StandByFor=等待座標。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_004b_StandByFor=等待座標。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HoldForQT=等待量子點。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_005b_HoldForQT=等待量子點。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_AlrightNextQuantum=好了,下一個量子躍遷點。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_OkayHeresOur=好了,這就是我們要去的下一站。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingNextQT=正在發送下一個量子躍遷點。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_SpoolUpQuantum=為量子引擎充能。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_TimeToGo=該出發了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_HeadingOut=出發。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_QuantumInThree=量子倒數計時三... 二... 一... -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004b_QuantumInThree=量子倒數計時三... 二... 一... -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_ActivatingQuantumDrive=啟用量子引擎。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005b_ActivatingQuantumDrive=啟用量子引擎。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_OkayDone=好了,搞定了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_AllSet=準備完成。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ReadyUp=準備好了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_OkayLetsGo=好了,出發吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004b_OkayLetsGo=好了,出發吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_TimeToGo=該出發了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005b_TimeToGo=該出發了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_WereDoneHeading=搞定了。我們回家。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_GotWhatI=拿到我想要的東西了。準備返航。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_ThatsTheLast=這是最後一個了。我們返航。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_WereGoodTime=搞定了,收工。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_ThatWasIt=就是它了,返航。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_001_StandBy=待命。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_002_StartingScans=開始掃描。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_003_OkayGoingOffline=OK,做事的時候保持靜默。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_004_LetsGetThis=讓我們搞定這個任務。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_004b_LetsGetThis=讓我們搞定這個任務。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_005_OkayLetsGet=OK,讓我們搞定它。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_005b_OkayLetsGet=OK,讓我們搞定它。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_YoureDriftingGet=你偏離航線了,回來。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_YouCantJust=你可不能就這麼飛走了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhereAreYou=你去哪?回來戰鬥。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_DontWander=別亂跑。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_StayClose=靠近點。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_GetBackHere=回這裡來。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_DontFlyOff=別飛走了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_StayOnMe=跟著我。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Thanks_IG_001_ThanksForThe=感謝支援。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=謝謝。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感謝。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_KeepEmOff=把他們趕走。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_WhatAmI=我雇你幹什麼吃的?保護我。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_INeedBackup=我現在就需要支援。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_ImHit=我被打中了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_TakingFire=遭受攻擊。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ShitThatHurt=操...好痛。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_ThisIsStarting=這可把我惹毛了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_Ow=嗷。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_ScrewItWere=管他的,我們走。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ImDoneWaiting=我不等了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_HellWithIt=見鬼去吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_ThinkWeveWaited=我們已經等得夠久了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004b_ThinkWeveWaited=我們已經等得夠久了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_TheyArentComing=他們不會來了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005b_TheyArentComing=他們不會來了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereWaitingFor=我們再等一會。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001b_WereWaitingOn=我們再等一會。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_HoldOnFor=等一下,還有幾個人要來。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_GotAFew=還有幾個人要來。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_WeHaveA=我們隊還有幾個人要來。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004b_WeHaveA=我們隊還有幾個人要來。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_WeArentAll=我們還沒到齊。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005b_WeArentAll=我們還沒到齊。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_LastGoddamnTime=該死的最後說一次:停止 攻擊 我。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_HitMeOne=再打我一次我就拉閘走人。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_YouKeepHitting=再打我一下你就完蛋了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_LetsFocusAnd=專注一點搞定這件事情。我沒時間搞別的。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_HeyYouDoing=嘿,你到底做不做這個工作? -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_WereOnA=我們現在分秒必爭,趕緊回到正軌。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_IfYouveGot=如果你想做別的事,我可以直接解僱你。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_ThisIsYour=給你最後一次機會,要嘛好自為之要嘛我們一拍兩散。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_YouGetBack=快回來幫我,不然合約就作廢。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_WhatAreYou=什麼?你在摸魚?回來做事,不然就找別的工作去吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002b_WhatAreYou=什麼,你在休息?回來做事,不然就找別的工作去吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_LastChanceGet=最後的機會:回這裡來,要麼我就和你沒有任何關係了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_YouRealiseI=你明白我不是雇你來閒逛的,對嗎?給我做事。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_GetOverHere=到這來,我不想再說一遍。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_TheJobWas=任務是護送我。這意味著你必須離我近點。別讓我重新考慮我的選擇。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=到齊了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_WereAllHere=我們都在這了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_EveryoneHereGood=到齊了?好事。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsAllOf=我們都到了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_WholeGroupsHere=全隊都在這了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_005b_WholeGroupsHere=全隊都在這了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThatsIt=就是這樣。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AllDone=全部搞定。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_WereFinishedHere=這裡我們搞定了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_Done=搞定了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_004b_Done=完事。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_Finished=結束了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_005b_Finished=完成了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_ThatsItDone=就是這樣,搞定。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Finished=完成了! -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_ThereGotIt=好,搞定! -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_Done=完事。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_GotIt=搞定。 -PU_GENPILOT3_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YouCouldBring=你該帶一百條船來,現在這樣不會改變任何事情。 -PU_GENPILOT3_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_HereComesThe=該受苦了,嗯哼? -PU_GENPILOT3_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_AhJustIn=恰好趕上了... -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_001=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_002=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_003=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_004=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_005=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_006=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_007=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_008=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_009=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_010_NoNoNo=不不不。 -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_011=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_012=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_013=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_014=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_015=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_016=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_017_AhShit=啊操。 -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_018=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_001_ImNotDead=我可還沒死呢,你個狗娘養的。 -PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_002_YouThinkYou=你覺得你抓到我了?好啊,來啊。 -PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_003_imJustGetting=這才剛剛開始呢。 -PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_001_DriftOnThis=保持航向,這不關你的事。 -PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_002_YoureGonnaWanna=你最好接著飛。 -PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_003_YouDontWant=你不會想捲進這件事的。 -PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_004_ThisAdviceIs=免費建議,轉個身,忘了你在這裡看到的東西。 -PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_005_ThinkRealHard=好好想想你在這裡要怎麼做,這決定了你是死是活。 -PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_DriftThisIs=飛走,這是我們找到的搜刮物。 -PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_YouMindYour=你管好你的廢品,我們管好我們的。如果你對這事有疑問,我們很樂意解決。 -PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_JustKeepOn=繼續飛吧,這裡是我們的廢品堆。 -PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_BigMistake=大錯誤。 -PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YouWannaFight=哦,你想打一架?好吧,操... -PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_SomeonesFeelingFrisky=有人皮癢癢了是吧。 -PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_FineThatsHow=好吧,是你想動手的。 -PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_LetsSeeWhat=讓我們看看你有什麼本事。 -PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_001_FallBack=撤退。 -PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_002_LetsGetThe=讓我們趕緊離開這裡。 -PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_003_ScrewItIts=去它的,這不值得。 -PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_YouThinkYou=你以為殺了我的人可以不承擔任何後果嗎? -PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_WhatYouThought=怎麼,你以為可以賄賂我的人然後就這麼走了嗎? -PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_ItTookSome=雖然花了些時間,但我終於找到了你。現在,你要為你的所作所為付出代價。 -PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_001_YouCantRun=你可跑不了。 -PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_002_WhereAreYou=你要去哪裡? -PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_003_OhYouThink=哦,你覺得你可以就這麼溜了?我可不這麼認為。 -PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_001_IveBeenLooking=我一直在找你。我都忘了合約上是想要死的你還是活的你,所以我假設是前者。 -PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_002_WeMeetAt=我們終於見面了。 -PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_003_SomeonesWillingTo=有人願意為你支付一筆不小的數目。 -PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_001_ThisAllYouGot=你就這點本事?你他媽是怎麼活這麼久的? -PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_002_ForWhatTheyre=對於他們為你付的價錢,不能說讓我印象深刻。 -PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_003_YouReadyTo=你準備好重新考慮投降了嗎? -PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_004_OfAllThe=在所有我追捕過的人裡,你可能都排不到前50。 -PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_005_ThisBarelyCounts=哈!這都算不上一個工作。今天的標準降得真低。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_ISurvivedOn=我在邊緣生存幾十年了,你不會是終結我的人。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_ImGonnaMake=我要讓你這賞金賺得每一分都物超所值。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_YouPickedThe=你選錯賞金了,朋友。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_001_SavorTheseLast=細細品味這最後的時刻吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_002_DontWorryItll=別擔心,很快就會結束。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_003_YouFeelIt=你感受到了,對不?那慢慢增長的這就是盡頭的恐懼。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_004_JustLetIt=就讓它這麼發生吧。這是個容易點的方式。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_005_YoureRunningOut=你的時間不多了。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_001_ThatsAFriend=這是你的一個朋友嗎? -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_002_ThatOneBlew=那個炸得漂亮。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_003_YourFriendsAre=你的朋友們像蒼蠅一樣掉落下去了。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_004_WowAnotherFriend=哇噢。又一個朋友死了。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_005_YoureRunningLow=你的盟友越來越少了。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_001_HaveFunWith=玩兒得開心。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotSomethingFor=給你點好東西。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_003_EatThis=吃我一發! -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_EnoughTalk=廢話夠多了。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_MomentOfTruth=關鍵時刻。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_LetsDance=讓我們跳舞吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_LetsDoThis=我們開始吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_IThinkWeve=我們覺得我們講的夠多了。 -PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_001_HeyGuessWhat=嘿!猜怎麼樣!我會把你炸得渣都不剩,然後把你所有的東西都拿走。 -PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_002_ChaChingLooks=叮咚,看來我在你們這些人身上找到金礦了。 -PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_003_JustToLet=只是想讓你知道是怎麼來的。第一步,我殺了你。第二步,我把你所有的東西都賣了。就是這麼直截了當,認真的。 -PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_004_WhatDoWe=看看我們這裡有什麼呢?一個豐厚肥碩的美好發薪日。 -PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_005_CanYouBelieve=你能相信嗎?我只是碰巧發現了一些像你這樣容易搞定的目標。這就是運氣吧。 -PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_HeyNowLet=現在呀,讓我猜猜,你以為你就這麼直接過來,然後很輕鬆的從我腦袋上拿走賞金。你猜怎麼樣?這可不是那麼容易的事。 -PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_WhateverTheyrePaying=無論他們為了我給你多少錢,我現在可以告訴你是遠遠不夠的。 -PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_OhLookAt=噢,看看呀。又一個覺得可以拿下我的廢物。你憑什麼覺得你比其他來拿我賞金的人厲害? -PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_ArentYouBrave=來拿我的賞金你還是挺有勇氣的。勇敢還是真的蠢。 -PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_IWonderHow=我好奇如果我把你幹掉了,我的賞金會上漲多少呢? -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001_YoureNotResponding=你沒有回應,你沒有,你沒有回... 呃啊! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002_MaydayMayday=求救,求救,求救,求... 呃啊!! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002b_MaydayMayday=求救,求救,求救,求呃啊!! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003_TheyreGettingClose=他們靠近了,他們靠近呃啊! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004_HesComingOut=他朝你過去了,他...呃啊! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005_MaydayMaydayAnyone=求救?求救,求救,求救,有人嗎,嘿,有人...呃啊! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006_CanYouHear=你能聽見我嗎?能嗎?能嗎?呃啊! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001_HelpHelp=救命,救命,救命!呃啊! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002_ICantI=我不能,我不能,我,呃啊! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003_NoNoNo=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004_YeahYeahIts=會有用的,會有用的,我要死了我發誓,呃啊! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005_OhPleasePlease=哦求求了,求求了,求求了,求求了,求求了,求求了,求求了,求求了,求求了,呃啊! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006_PleasePleasePlease=求求了,求求了,求求了,呃啊! -PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_WereGettingClose=我們快搞定了,再多一點兒時間。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_AlmostThereKeep=快搞定了,繼續保持。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_RepairsAlmostDone=維修馬上完成。你做的很棒。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_HolyShitIm=天啊,見到你真高興。希望你有興致打一架。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_YesIThought=太好了!我還以為沒有人會來了!快來幫我一起戰鬥吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_OhThankGod=噢,感謝上帝你來了。也許現在是時候向這些混蛋開炮了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_DamnSomeoneActually=天啊,真的有人回應了。看來我真能活著離開這裡了。來吧,讓我們把他們幹掉。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_GeezIThought=天,你到這裡的時候我還以是我的幻覺。希望你準備好戰鬥了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_YouAreA=你簡直就是上帝派來的。我修理的時候幫我拖住這幫混蛋。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_ICannotTell=我都說不出來你在這裡我有多高興了。我的船壞了,但如果你能幫我爭取一些時間,我就可以把它修好。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_OhGodI=哦天啊。我以為不會有人過來了。我修船的時候,盡量幫我拖住他們。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_SomeoneActuallyHeard=真的有人收到了我的呼救資訊!聽著,我正在讓我的系統重新上線。但那些混蛋攻擊我的時候我沒辦法弄,你看看能做些什麼吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_DamnIAm=該死,能看到一張友善的臉我簡直太開心了。我的船現在趴窩了,但如果你能拖住他們,我就可以讓它重新活過來。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_001_HeyItDoesnt=嘿,不必這樣。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_002_DontDoAnything=別做任何讓你後悔的事,好嗎? -PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_003_ThisIsJust=這只是個巨大的誤會。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_IfAnyoneCan=如果任何人能聽到這條。我現在需要立即的幫助。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_MaydayShipUnder=呼救。飛船遭遇攻擊,需要幫助。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_EmergencyEmergencyIm=緊急呼救!緊急呼救!我遇到了嚴重的麻煩。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AnybodyPleaseRespond=任何人!請回復!他們要殺了我! -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_HelloCanAnyone=你好?有人能聽見我嗎?你好?哦天啊,我要死了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_GenCommsMy=通用頻道。我飛船遭遇攻擊,需立即協助,請回復。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AttentionIfYou=注意,如果你能聽到這條資訊,我需要戰鬥支援。我不知道我還能挺多久。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_MaydayEmergencyAssistance=求救!極度需要緊急支援,派支援來。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AllShipsOutlaws=所有艦船,法外狂徒正在攻擊,請立即向我座標支援。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_HelpAnybodyPlease=救命!任何人!看在親愛的上帝的份上,救救我吧! -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_AnywayIGotta=算了,我得走了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_IThinkWere=我覺得我們這裡結束了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_OkayImOut=好吧,我撤了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_IShouldGo=我該走了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_AllRightLater=好吧,再見。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_OkayIBetter=好了,我最好現在走了,好運。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IShouldProbably=我可能該走了,注意安全,好吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_IHaveTo=我逃出來了,但是誰知道呢,也許某一天我能報答你。不是說我想讓你被法外狂徒或者什麼的攻擊...我還是走吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_IBetterGet=我最好把船開去修理一下,後會有期。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_ListenTakeCare=聽著,在外面照顧好自己。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_IDidntThink=我沒有想到我還能活著看到明天。我都以為我死定了,但我猜奇蹟還是發生了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_IDontKnow=我不知道你怎麼想的,但這一切過後,我會為再也不用飛行而高興。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_HowTheHell=我們他媽是怎麼活下來的? -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_GeezTheyTell=天,他們經常會告訴你在這一片飛行會有危險,但你從來想不到會發生在自己頭上。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_WellItWas=唔,真是驚險,但至少我們都還活著,對不? -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_WayToKick=太他媽的棒了! -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_CrapAmI=哇靠,你能回應我的求救呼叫可真是謝天謝地了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_ThatWasSome=你剛才飛得真是棒極了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_IDontKnow=我不知道你是從哪裡學的這些,但我非常慶幸你搞定了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_TheWayYou=你剛才救我的時候,簡直就像是大片裡的劇情。我到現在還是不敢相信。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereTakeThis=來,收下吧。是您應得的。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_ThisIsntMuch=雖然沒多少,但我希望您收下。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_ImSendingYou=麻煩了,給您打了一筆小錢。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_EveryGoodTurn=善有善報,請收下吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_IReallyCant=我的感激之情無以言表,收下這個,希望能讓我少欠點人情債。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_SystemsOnline=系統已上線。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_WereBackUp=我們弄好了! -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ThatsItWere=搞定!我們好了! -PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_StillWorkingOn=還在維修中,需要再等一下。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereWorkingAs=我們正在盡快修理了,但還需要更多時間。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_ItsSlowGoing=快好了,再拖住他們一會。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_LookDoYou=聽著,你是想要錢嗎?我可以給你錢。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_PleaseIfYou=求求你了,如果你放過我,我不會讓你空手而歸的。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_OkayOkayHow=行,行,我給你錢怎麼樣? -PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WatchYourAim=往哪裡瞄呢! -PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_WhosSideAre=你到底在哪邊的? -PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_WhatTheHells=你他媽什麼毛病啊? -PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_YouCrazy=你瘋了? -PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_YouTryingTo=你想拉我一塊死? -PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_ComeOnSeriously=不是吧!認真的? -PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_Careful=小心。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_WatchIt=看著點。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_BackOff=退後。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_DamnItWe=該死,我們的損傷更嚴重了。如果我們一直被攻擊就沒辦法完成修理。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_GetThemOff=把他們趕走,不然我們永遠也修不完。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_ItsNoGood=這很不妙,如果他們一直把我們當做目標,就沒辦法做事了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpoolingNowLets=正在充能,我們快走。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_ComeOnTime=好了,該走了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_LetsGetGoing=趁我們還能走,快離開這裡。 -PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_WellTheTables=好吧,現在形勢逆轉了! -PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_ThatsRightIve=這就對了。我朋友來了,他們會好好教訓你的。 -PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_SeemsLikeEveryone=似乎所有人都和我一樣想把你幹掉呢。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_HateToJinx=我不想烏鴉嘴,但我覺得他們都沒了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_HeyLookAt=嘿!看看呀,我覺得我們好像真的活下來了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_IsThisReally=這是真的嗎?沒想到真能打贏。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_ScopesClearWe=區域安全,我們好像成功了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_CantBelieveIm=不相信我會這麼說,但敵人已全部肅清。我想我們暫時安全了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_ImNotGonna=我撐不了多久了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_IfAnyoneHas=如果還有誰藏著什麼絕招,是時候該秀一秀了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_IfIDont=如果我這回沒挺過去,轉告我媽我永遠原諒不了她。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_HateToSay=討厭這麼說,但我想我們要輸了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_ThingsAreLooking=現在的形式非常不容樂觀。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_WereInThe=最後一點,要不了多久了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedWrapping=差不多搞定了,最後一點。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_GotOnlyA=還剩一點就搞定了,要不了一兩分鐘。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_WereApproachingThe=我們這邊已經接近完成了,不會太久了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_NearTheEnd=快要搞定了,應該馬上就可以走了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_TheresTheJob=這就是工作地點了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereWeAre=我們到了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_ThisIsUs=我們來了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_AllRightWe=很好,我們到了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_WereHere=我們到了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_001_ItsLikeWatching=看你戰鬥就像是門藝術。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_002_Brilliant=棒極了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_004_CalMasonCouldnt=卡爾·梅森也做不到更好了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_005_VeryNice=太好了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_ItsAllYou=現在都就看你的了。幹掉他們。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_WeaponsFreeOr=自用開火!還是怎麼說的來著。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_TimeToUnleash=是時候發洩一下了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_GoAheadAnd=去殺了他們。很簡單的,想像一下你在玩兒競技場指揮官就行。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YouHaveMy=我給你所有授權去幹爆他們。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_WeGotParty=我們這裡來了個搞事的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_WhoInvitedThese=誰邀請的這幫混蛋? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_DamnAndEverything=該死,本來一切都這麼順利。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_GuessYoureGonna=我猜你有機會賺錢了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_HeadsUpWe=注意,我們有麻煩了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_AndLookEven=看啊,更多混蛋來了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_ReinforcementsJustWhat=增援趕到了,正是我們需要的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_OfCourseLike=一定要來是吧,彷彿事情還不夠糟似的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_ThatsOneForUs=我們幹掉一個。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_AnotherPointFor=我們隊又獲得一分。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_SureHopeThey=希望他們把後事都安排妥當了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_AndAnotherOne=你們又少一架。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_YouThinkAnyones=你覺得會有人想他們嗎? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=淦。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_001b_Shit=媽的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_002_Damn=該死。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_003_SonOfA=婊子養的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_003b_SonOfA=婊子養的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_004_NoGoodRotten=不好,狗屎東西! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_004b_NoGoodRotten=不好,狗屎東西! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_005_GreatJustGreat=太好了,太他媽的好了! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_WishICould=我也希望能說很高興和你一起飛行,但不是這樣的,所以我先走了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_WhyDoYou=不如我們沒什麼事,直接分道揚鑣得了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_ImGonnaCall=我要撤了,再見。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_WereAllDone=我們都搞定了,你可以走了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_AndSoConcludes=總的來說這一趟就是災難。祝你餘生幸福。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_AllRightIt=好嘞,和你做生意是我的榮幸。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_ItWasNice=和你一起飛行非常愉快,再見啦。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_IGottaGo=我走了。你自己保重,好嗎? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_OkayIHave=好了,我要走了,注意安全。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_ImGonnaGo=我得走了,祝你愉快。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_AnyoneElseSee=除了我還有誰剛才覺得自己要死了回想起自己的一生? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_ZeroPointsFor=雖然事情辦得不怎樣,但還好我們依然健在。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_ImNotGoing=這之後我估計好幾天都睡不著了。天啊,真是太險了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_DontKnowAbout=我不知道你那邊怎麼樣,但我得去換一套飛行服。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_IDidntThink=沒想到我們能熬過來,真的是險勝啊。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_NothingLikeKicking=沒什麼比幹掉幾個混蛋更能讓你感受到活著的氣息了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_ThatRightThere=剛才那場戰鬥就是為什麼你要多花幾個銅板找個可靠的護航。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_TheWayYou=你幹掉他們的樣子可太厲害了!人們會把這場史詩般的戰鬥傳頌很多年的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_IAdmitI=不得不說你剛出現的時候我還挺擔心的,但是你的確對得起你的酬金。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_GottaSayShort=不得不說,除了稍微受到一點攻擊以外,進展還挺順利的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_AreYouSeriously=你不會真的在朝我開火吧? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_KnockItOff=別鬧了! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_HeyAssholeWere=我們是一起的,混蛋! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_WatchWhereYoure=你往哪開火呢! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_HoldFire=停火! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_WhoopsFingerSlipped=啊哦,手滑了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_MyBadThats=我的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_SorryWasntShooting=抱歉,沒想射你的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_DamnThatWas=日,我們有人掛了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_CrapWeCant=靠,我們不能再損失任何一個人了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_TheseBastardsArent=這些混蛋不是鬧著玩兒的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_001_OkayYoureEither=好啊,你要嘛是海盜要嘛就是來護航的,你沒開火,那我猜你是來護航的囉? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_002_HeyYoureMy=你是來護送我的吧,歡迎。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_003_AlrightTheEscort=很好,護航者已經來了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_004_WelcomeIfYoure=你好,你來護航我是嗎?我需要你發血誓不計一切代價保護我。別當真,開個玩笑而已,合約沒問題。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_005_HeyThanksFor=嗨!謝謝你能來保護我們。希望能一切順利,但是萬一遇到問題,有你在能幹掉他們挺不錯的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_IWantYou=我希望你留意任何可疑事物,比如向我們開火的飛船這些。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_PatrolTheArea=在這個區域內巡邏,確保沒人能偷襲我們。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_AnyUnexpectedVisitors=有任何不速之客出現,你就把他們通通幹掉,OK? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_KeepAnEye=注意你的掃描器,以免有什麼麻煩找上門。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_ItsGonnaBe=有你在旁守護,我就能集中精力了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_001_MoveOut=出發! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsHitThe=我們出發。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsGetGoing=我們出發。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_004_LetsDoThis=開始吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_005_TimeToGo=是時候動身了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnLets=走啊,該出發了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_WeGottaGo=我們現在就得走! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_TimeToGo=該出發了!我再說一遍,該 出 發 了 ! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_ComeOnLets=趕緊溜號! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_WeAreLeaving=我們快走! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsGetGoing=該動身去下一站了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_WeShouldMove=我們該動身去下一站了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_GotAnotherStop=該去下一站了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_LetsHeadOver=該動身去下一站了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_WeGotAnother=還有一站等著我們,所以我們出發吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_YoureDoneGet=你不行。趕緊滾。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_NoOnesGonna=就這?以後再沒人會雇你的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_EnoughYoureFired=夠了,你被炒魷魚了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_YouKnowWhat=要不您先保證自己安全吧? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_ThatsItIve=算了吧,我受夠了。合約解除。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_YouWantTo=你想做個小丑?那隨意,但我可不會付錢。你被解僱了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_GuessWhatYoure=你猜怎麼樣?你被炒魷魚了。祝你萬事如意嗷。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_NopeNoWay=不,不行,不可能。不會再和你這種廢物合作了,這工作結束了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ScrewThisIm=不管了,我走了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ForgetItNo=別想了,你不配拿錢。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_NoChoiceGotta=我們沒別的選擇,趁還能跑路的時候趕緊跑吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WereFinishingFinal=我們正在進行最後準備,好了我會通知你。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_HopeYouBrought=希望你有點東西來打發時間,我們還需要等一會才能出發。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_JustWrappingUp=正準備最後一點東西呢,應該馬上就能出發。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_GotToFinish=稍安勿躁,出發前還得做一些準備。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_ImWorkingMy=我正在做最後一次出發前檢查,指我需要用一下浴室。我們馬上就出發。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_HowAboutSome=不介意來幫幫我吧! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_Help=幫幫我! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_NeedAHand=需要幫忙! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_Mayday=求救! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_INeedHelp=我需要幫助! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_MakingGoodProgress=進展很不錯,但是我們離結束還早著呢。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_ThingsAreUnderway=正在做了,但是要點兒時間。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_ThingsAreGoing=目前進展很不錯,但是我們還需要更多時間。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_GotAGood=開頭進展不錯,我覺得我們應該能按時完成。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_WeHitA=我們遇到一點小麻煩,但是不會拖延我們太長時間,應該很快就能離開這裡。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_WereGoingAs=我們已經盡可能快了,但是還需要更多時間。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_YouNeedTo=你需要幫我們拖一段時間才能完成。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_IDontCare=我不管你用什麼手段,把他們擋住,這樣我們才能完成。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_IfYouCan=讓他們離我們遠點,我們會盡快完成。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_WereGettingClose=我們快結束了,再稍微擋住他們一小會。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_HeyWatchIt=嘿!看著點! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_DamnItI=媽的,我才剛修好船。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WhatTheHell=哇靠! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_SeriouslyYouGot=你確定你不是在逗我? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_WellThatSucked=瞧這爛事。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_HowAboutSome=能給點個人隱私嗎? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_MindBackingOff=往旁邊退一退,好嗎? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_YoureFlyingReally=你飛得太近了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_OkayThatsToo=你靠太近了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_AnyCloserAnd=再近一點你就要懟我船裡了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_ThereYouAre=你來了,我們還擔心你出事了呢。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_DamnYouShowing=日,你居然來了,害得我輸了五毛。賭的是你遲到是因為翹辮子了。啊,我是說,很高興你還活著。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_YouHadMe=你這麼晚才到,讓我白擔心。你真丟人。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_HereImUploading=給,我把座標傳給你了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_SendingYourNave=正在向你的導航系統傳輸量子資料。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HavetheQTMarker=量子標記已經準備好了,現在發給你。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_TransferringYouThe=正在傳輸量子導航資料。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_SendingQTOver=正在向你的導航系統傳輸量子資料。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_GotTheNext=下一個導航點發給你了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_TransferringYouThe=正在給你傳輸下個集合點。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingTheNext=正在給你發送下個導航點信的息。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_AllRightQuantum=好,該量子了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_SpoolingUpThe=正在給引擎充能。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_PreppingTheQT=正在準備量子躍遷,做好準備。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PoweringUpThe=正在給引擎充能進行量子躍遷,準備好。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_QTSpoolUnderway=量子躍遷充能進行中。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_OkayReadyTo=好,準備出發。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_AllRightReady=準備好了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_WereAllSet=準備好出發了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_ThatsEverythingLets=都準備好了,出發吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_DontKnowAbout=不知道你怎麼樣,但我已經準備好嗨起來了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_AllDoneI=都完成了,我想我們可以返航了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_ThatsEverythingLets=這就是全部的事了,今天就到這裡,返航吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_WeAreDone=今天差不多完成了,我覺得是時候返航了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_OkayIThink=OK,我覺得應該結束了,咱們回去吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_NothingElseOn=沒別的安排了,我們可以結束了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_001_TimeToRoll=是時候擼起袖子加油做了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_002_NowWeJust=我們現在有一票工作要幹。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetStarted=開始吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_004_TimeToEarn=是時候賺點錢了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_005_WhosReadyTo=有人準備好做事了嘛? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_HeyGetBack=嘿,趕緊回來!你不應該保護我嘛? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_WhereYouGoing=你要去哪?你腦殼被敲呆了? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhatKindOf=哪門子護航中途離開戰鬥?! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_YoureNotThinking=你不會已經想著跑路了吧?不會吧?那你為什麼不和我一起飛? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_HeyHotShot=嘿兄弟,我們在這裡,靠近點。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_IfYoureGoing=就算你要跑路,你也至少是偷偷遛啊。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_HeyYouMind=嘿,你能不能在事做完之前靠得近一點? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_IfItsNot=可以請您別在任務中途隨意閒逛嗎?謝謝。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_001_AppreciateTheHelp=感謝幫助。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=謝謝。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_003_ThanksForEverything=謝謝你做的一切。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_004_YouDidPretty=你做得不錯。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_005_YouDidGreat=你那份合約完成得不錯,要是我孩子以你為名可別吃驚。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_GetTheseClowns=把這些小丑趕走! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_WouldSomebodyShoot=有沒有人衝他們來一梭子? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_TheyreAllOver=他們在打我! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_TakingDamage=正受到攻擊。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_ImHit=我中彈了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ThereGoesMy=看來我又得保險了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_NotGonnaLie=說實話,挺疼的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_ThatsGonnaLeave=這會在船上留個划痕的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_IDontThink=我不覺得其他人會來了。這就像我九歲生日聚會一樣。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_WeGaveThem=我們等過他們了,但是我們不可能一直等下去。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_HuhGuessTheyre=哼,這群人應該不會來了,真他媽吉利。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_StillNotHere=還沒到,估計是找別的護航去了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_IfTheyreNot=現在他們還不來,估計永遠也不會來了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WeJustNeed=我們現在等其他人到了就可以出發了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_ThisIsntA=並不是看不起你的意思,只是等一下別的護航者到了我們就出發。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_IHaveA=還有別人沒來,我們得等等他們。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_AlmostReadyTo=差不多要出發了,現在就差剩下的人到齊了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_AboutReadyTo=差不多該出發了,就是不知道其他人在幹什麼,這麼長時間還沒到。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_IWontSay=最後一次警告,你再攻擊我,你就完了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_KeepUpWith=繼續幹這種破事,你就準備滾吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ImCancelingThe=你再打我就中止合約了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_ListenIfYoure=聽好,你要是不把這工作當回事,我就得請你離開了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_ImStartingTo=我覺得你是不太想要這份工作了,我或許該找別人來做。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_NotToBe=我不想做帶惡人,但是你一直胡鬧,我要取消你的合約了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_YouveUsedUp=你已經耗盡我的耐心了,這可不是開玩笑。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IDontKnow=我不確定還能忍你多久。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_IfYouDont=你再不回來就別回來了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_LastChanceGet=最後一次機會,趕緊爬回來。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_GetBackHere=給我回來。你還要不要報酬了? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_SeemsLikeYoure=你是不是不知道如何遵守指令?還是你路痴?總之我有點不太想和你一起飛了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_OkaySeriouslyNow=不和你說笑,要不表現得像一個付費保鏢一樣,要不就自己走吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_YoPersonIm=我可是花錢請你給我護航,再不更改航線,你這份工作就無了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=好,所有人都到齊了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_EveryonesHereTime=所有人都到了,是時候嗨起來了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_AllHere=全都到了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_AllShipsAccounted=所有船隻清點完畢。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_WellIDont=我可不想再等下去了,所以現在就算是全部人都到齊了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThatsItWere=好了,我們做完了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AndFinished=就這樣,完成了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_OkayThatsEverything=好了,都做完了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_DoneAndDone=完成了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatShouldDo=這應該有效。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_Finished=完成了! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Done=完成了! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_AllSet=都準備好了! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_ThatsItWere=行了,我們做完了! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_YesWeDid=好!我們成功了! -PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YouThinkSome=你覺得多點火力你就能跑了? -PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_OoooIfThey=噢噢噢噢,要是他們和你一樣菜,我可太害怕了。 -PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_CantBelieveYou=不敢相信你居然邀請了這麼多人見證你被幹掉。 -PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_001=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_002=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_003=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_004=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_005=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_006=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_007=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_008=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_001_AllRightSo=行吧,你或許不是那麼廢物。 -PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_002_WellThisIsnt=這可一點都不好玩了。 -PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_003_IBetYou=你覺得你棒棒的,對吧? -PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_001_HeyThereBit=嘿,一點小建議。趁你現在還能飛,趕緊離開這裡。 -PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_002_YouKnowThe=你知道俗話說的“錯誤的時間錯誤的地點”吧?你現在就挺錯的。 -PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_003_LetMeGuess=讓我猜猜,你迷路了對吧?要不是,你就趕緊滾,懂? -PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_004_UnlessYouveGot=不想死就趕緊掉頭。 -PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_005_IllMakeThis=很簡單,要嘛你滾要嘛我們殺了你。對我來說都無所謂。 -PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_HateToBreak=不好意思,這是我們的地盤。 -PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_YouCanStop=停下。這片是我們的。 -PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_YouCanGo=忘了你掃描到的東西然後趕緊滾。你在這裡能找到的只有麻煩。 -PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_OhLooksLike=喔,似乎這裡來了個見義勇為的英雄。 -PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YoureGonnaRegret=你會後悔的。 -PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_YouJustHad=你就是想幹架是吧? -PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_ItsOnNow=開始! -PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_BringIt=來打! -PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_001_ScrewThisIm=媽耶,我要撤了。 -PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_002_WhateverYouThink=隨便吧,你還真以為我在乎輸贏? -PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_003_FineYouWin=好好好,你贏了,開心了嗎? -PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_IGotA=有件事要告訴你:搞我們的人就得死。 -PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouThoughtYou=你以為殺了我們的人還能逃掉?痴心妄想。 -PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_BeforeWeKill=在我們宰掉你之前,讓你知道這就是你殺了我朋友的報應。 -PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_001_WhatYouDont=怎麼?不繼續陪我玩了? -PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_002_YoureNotGonna=你可別想輕易逃掉。 -PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_003_OhNoYoure=哦不,你哪裡也別想去。 -PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_001_NotSureWhat=雖然不知道你做了什麼,但是他們讓我來肯定是非常壞的事情。 -PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_002_NowWhileIm=現在,我來這單純是要幹掉你,不過我只是為了錢而已。 -PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_003_JustSoYou=在做掉你前告訴你一聲,我們是為了一大筆錢才來的。 -PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_001_AllYoureDoing=你不過是在浪費我的時間而已。 -PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_002_YouKnowWhats=知道什麼最好玩嗎?我賭你肯定在想辦法脫身,而我現在在想我該怎麼花殺掉你後拿的錢。 -PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_003_IBetYoure=我賭你一定在想到底是什麼錯誤的抉擇讓你陷入這種境地。 -PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_004_WouldYouLook=哇哦快看,你打得好像你有機會贏一樣。 -PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_005_BeliveItOr=你也許不信,但其實你越反抗,我越享受,讓我的工作有滿足感,感覺這是我實打實掙來的錢。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_ImABit=派你這樣的人來抓我可真是看不起我啊。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_GeezDidThey=天啊,他們就隨便派個有船的小丑來緝拿我嗎?也太丟臉了。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_IWonderIf=我很好奇他們下一個派來的人應該會比你強點吧?哼,他們肯定得是。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_001_OnTheBright=往好處想,你還能在醫院裡摸好長一段時間的魚呢。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_002_AmIOn=什麼?你是在唬我嗎?沒人能飛這麼爛吧? -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_003_AreYouTrying=你是故意想輸嗎?那你可演得和真的一樣。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_004_IllTellYou=我告訴你,如果你要是故意撞船而且還活下來了,我就放你走......<大喘氣> <輕笑聲>不好意思,我想著你會那麼做呢。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_005_ThisIsJust=這也太沒眼看了。把你幹掉其實是一件好事。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_001_IHopeYou=希望你沒離他們太近。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_002_WhatASpectacular=這個杯具有一個多麼壯觀的結局啊。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_003_ThatsAnotherOne=我們又殺一個。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_004_DidYouSee=你看到了嗎?上一分鐘你朋友還在那裡飛來飛去,下一刻他就變成了太空垃圾,很刺激,對吧? -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_005_YouGotTo=現在你是不是有點小害怕? -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_001_ChokeOnThat=食我飛彈啦! -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotASurprise=給你個小驚喜! -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_003_TryToDodge=試著躲躲看啊。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_GuessYouLike=我猜你喜歡被射。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_TheresNoHelping=好良言難勸該死鬼。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_IveBeenWanting=我正想著做點射擊練習。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_LooksLikeI=看來今天還是能找點樂子了。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_HopeAllOf=你應該安排好後事了吧? -PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_001_OkayImOnly=我只說一次,我們是危險的人,別找事。 -PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_002_YouFlewInto=你來到了錯誤的地方。 -PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_003_WellWellWell=呦呦呦,看看誰來了。 -PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_004_ListenUpEverything=聽好了,你的一切都是我們的了,你的東西,還有你的命。 -PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_005_YoureOnOur=侵犯我們的地盤,你現在要付出代價。 -PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_001_OhThankGod=感謝上帝,你現在有麻煩了。 -PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_002_AboutFrickinTime=他們他媽的是時候出現了。 -PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_003_FinallyNowYoure=終於,現在你要付出代價了。 -PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_001_WhoTheHell=這些人他媽是誰?你不覺得這樣有點不公平嗎? -PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_002_AlrightLookWeve=好吧,瞧,我們都做過後悔的事情,要不我們就重新考慮一下立場吧? -PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_003_YouThinkThis=你覺得這就能嚇到我?我...呃...我是說你即使帶來20艘船,這...這也並不能救你。 -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_001_NowYouWant=現在你想溜了?! -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_002_YouKnowIf=告訴你,你要是把我想要的東西給我,我們本不必走到這一步的。 -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_003_WhereDoYou=你想往哪裡跑? -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_AttentionIGot=聽好了,我可是收了一大筆錢來幹掉你,而且我也打算這麼做。 -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_YourDaysOf=你活著的日子...不管你曾經做過什麼...都要結束了。 -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_TheTimeHas=清算的日子來了,正義雖遲但到。 -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_001_SubmitSubmit=屈服吧!屈服吧! -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_002_FeelThePower=感受正義的力量吧! -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_003_YouCannotEscape=天網恢恢,疏而不漏。 -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_004_ThisIsFor=這是你的所作所為導致的結果。 -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_005_YouKnewThis=這一天總會來的,你也清楚吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_001_WhatYoureHere=什麼?你來逮我的?是不是搞錯了什麼? -PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_002_IThinkYou=我覺得你找錯人了。 -PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_003_NopeNoCriminals=不,這裡沒有罪犯。要是我看到了,我會通知你的。 -PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_004_YouPickedThe=你找錯人了,聽到了嗎?你應該...應該趕緊走人。 -PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_005_YouThinkYoure=你以為你是第一個來抓我的人?並不是,而且你也會像其他人一樣被幹掉。 -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_007=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_008=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_JustALittle=再等一會。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_ImNotDone=我還沒好,還沒好! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_GotThatAnd=把這個...這個...還有這個...我們差不多要完成了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_SomebodyCameThank=有人來了!謝謝謝謝,你得幫我戰鬥才行。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_OhMyGod=老天啊,我以為我死定了。這些歹徒在襲擊我,我需要幫助。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_PleaseYouHave=求求你,你得幫幫我,我不能就這樣死掉。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_YouHeardMy=你收到了我的求救!請一定幫我戰鬥。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_OhThankGod=謝天謝地。請幫我幹掉這些無法無天的賤貨。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_HelloYourHeard=你好!你聽到我求救了!我船拋錨了,你得幫我把那些人趕走。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_SomebodyCameYou=終於有人來了!你得保護我,我正在嘗試讓我的船動起來。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_OhThankGod=感謝上蒼,你把他們都解決掉了。我要回去開始修船了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_ICantFly=我不能動了!不能動了!把他們趕走,這樣我才能修船。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_IThoughtI=我以為我死定了,那些混蛋不給我機會去修船。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontKill=別殺我,求你了,別殺我。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_002_ICantGo=我不能死在這裡,孤零零地在虛空之中,請別殺我。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_003_WaitWaitWait=等等等等等!你沒必要這麼做。讓我走吧,我一句話都不會多說。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_SomebodyPleaseHelp=隨便誰來救救我吧! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_HelpImUnder=救命!我正受到攻擊! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_AnybodyMyShips=有人嗎?!我正在遭受攻擊!快來幫幫我! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_HelpHelpI=救命!救命!有好多飛船...我需要幫助! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_CanAnybodyHear=有人能聽到嗎?我正遭受攻擊,需要幫助。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_PleaseSomebodyHelp=隨便誰請來幫幫我!我正遭受攻擊。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_INeedHelp=我需要幫助!到處都是他們的人,救命! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_HelloHelloI=喂?!喂?!我被戰機圍困了,需要幫助! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_IsAnyoneOut=有人在嗎?這裡有緊急狀況! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_HelpHelpGoddamit=救!救!我!我被一堆戰機糊臉了! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_ScrewThisIm=肏,我死定了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_IUhI=我,呃...我要走了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_ImGoingTo=我現在要走了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_IHaveTo=我得走了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_ImGoingHome=我要回家了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_TakeItEasy=放輕鬆,再見。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_SeeYouLater=待會見。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_HaveAGood=祝你過得愉快。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_TakeCare=保重。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_FlySafe=一路平安。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_ICantBelieve=我不敢相信我們居然熬過來了。噢老天,我一直發抖停不下來,我覺得我心臟病要犯了。<大喘氣> 好了,我現在好多了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_IUhI=我...呃...我...操,剛才實在太險了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IDontKnow=我不知道我為什麼沒死。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_ICantBe=我不能在這待著了,我受不了了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_IDontEven=我不知道怎麼說...我猜我們活下來了,這真是個奇蹟。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThankYouThank=謝謝謝謝。謝謝你救了我一條命。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_AreTheyGone=他們跑了?就這?我們贏了?贏了! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_ImAliveI=我還活著!難以置信!<開懷大笑> 謝謝你。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_IThoughtI=我以為我死定了。你是救命恩人,是聖人,或者兩個都是!我不清楚,但我還活著! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_ICantBelieve=不敢相信我還活著,我以為我死定了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_ItsNotNearly=這點肯定不夠,但算是救我一命的謝禮吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_HeresALittle=給你的一點小禮物,別拒絕,我認真的。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_TakeThisYouve=給你,這是你應得的。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_ICanKeep=不整那些口頭感謝了,這些應該更能展現我的誠意。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_YouHaveTo=你得拿上這些錢,我認真的。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_Done=好了! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_ShipsBackUp=船修好了! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_IDidIt=我成功了! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_ImNotDone=我還沒好,再稍等一下。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_ICantBring=船還不能動,肯定還有其他東西壞了,我需要更多時間。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_ImWorkingIm=我在做了!我在做了!再等一會! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_IllPayYou=我會給你錢的,怎麼說?我全部的錢都在這裡了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_WhatllItTake=說吧,你要什麼?錢?都給你,放我走吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_WhatYouWant=什麼你想要錢?好,我不在乎,都給你。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_HolyShitAre=見鬼,你跟他們是一伙兒的?! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_Aaah=啊啊啊啊啊! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_WhatWasThat=你在幹什麼?! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_OhMyGod=老天啊! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_WhatWasThat=你在幹什麼?! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_YouHitMe=你撞了我! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_UmHello=額...你好? -PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001b_UmHello=額...你好? -PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_CuttingItA=不覺得你離太近了嗎,嗯? -PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_ExcuseMeYoure=不好意思。你...那個...快要撞到我的船了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_ICantFix=他們一直射我的話我是沒辦法修好船的!把他們趕走! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_GoddammitAnotherSystem=日了,又一個系統停擺了!能不能保護下我! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_GiveMeA=給我點兒時間!我他媽怎麼在一直受攻擊的情況下修好船啊? -PU_GENPILOT5_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_LetsGetThe=讓我們趕緊離開這個鬼地方! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_Ruuuuuuuun=跑嗷嗷嗷嗷嗷嗷嗷! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_GoGoGo=走走走! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IsThatIt=就這?這就是全部? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatsAllOf=他們就這些人,對吧? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_WaitIsIt=等等...這就結束了?我們幹死他們了? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_IsThatReally=他們真就這點人? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_ThatItDid=就這?我們贏了? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_PleaseYouGotta=求你了,做點什麼吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_OhMyGod=哦天啊,快來幫幫我。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ImGonnaDie=我要死了,要死了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ICantDie=我不能就這樣死掉,做點什麼吧! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_PleaseDontLet=請別讓他們殺掉我。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_SorryImStill=對不起,我還在努力,應該很快就好了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_JustACouple=還有幾件事要做。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_AlmostThereEveryone=馬上就好了伙伴們,抱歉花這麼長時間。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_JustASecond=就一會。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_NearlyThere=快完成了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_OkayWereHere=好,我們到了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_ShouldBeJust=應該就在那裡。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_AllRightWere=很好,我們離下一站很近了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_ThatsWhereWe=這就是我們要去的地方。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_OkayOurDestinations=好,到達目的地了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_001_EX=<大笑> -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_002_Yes=好! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_003_ThatsAwesome=太棒了! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_003b_ThatsAwesome=太棒了! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_004_Nice=好! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_005_QuiteExcellent=非常出色。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_SoHeresWhere=這裡需要你保護我。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_OkayMomentOf=OK,關鍵時刻到了,祝你旗開得勝。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_Attack=進攻! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TimeToDo=是時候做你的事了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_ItsUsOr=不是他們死就是我們亡。我一般不推崇暴力,但是請一定幹掉他們。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_UhTheyDont=額...他們看起來不太友好。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_UmHelloIt=額...你好?呃,看起來好像有敵人朝我們來了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_OhShitTheres=哇糙,有,有好多船朝我們來了,速度很快。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_WhoAreThey=他們是誰? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_IveGotSomething=我掃描到一些東西...啊噢。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_NoNoNo=日日日,他們還有援軍。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_OhComeOn=哇靠,他們到底有多少人? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_LookOutI=小心!有更多敵人來了! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_Wow=哇哦... -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_YouGotOne=你幹掉一個! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_YeahThatsWhat=耶!你活該! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_IToldYou=告訴過你別找我麻煩! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_ExcellentWork=做得漂亮。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=靠! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_001b_Shit=靠! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_002_NoNoNo=不!不!不! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_003_OhGod=哦天啊! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_004_Dammit=哇糙! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_005_YouBastard=你這混蛋! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_IGottaGet=我得跑路了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_IReallyNeed=我得找點別的工作了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_WellThatWas=這也太可怕了,你保重吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_ICantStop=我發抖停不下來... -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_YouDontNeed=你應該不需要我了吧?好。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_HopefullyIllSee=希望以後還能再見。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_TakeCare=保重。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_StaySafe=注意安全。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_UntilNextTime=下回再見。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_PartingIsSuch=離別總是甜蜜的悲傷 <低聲輕笑> OK,再見。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_YouUhHoly=你...呃...操他媽剛才太危險了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_TooCloseToo=太險了...太險了... -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_IUhDont=我...呃...不是很...我真不太適應這種高強度戰鬥...嗯... -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_ThatWasThat=這...這也太可怕了!怎麼會有人做這種工作?簡直瘋了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_WellThatllBe=額,看來這能在醫院裡當談資了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_ThatWasThat=這...這有點驚險。我得說,挺刺激的,但是很驚險。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_WowThatWas=哇哦,剛才真緊張,對吧?我不太能適應這種...驚喜?讓我休息一下。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_DidWeLose=我們甩掉他們了?我不太喜歡戰鬥...我心理承受不了...但剛剛那...哦,沒事,剛剛那太可怕了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_CanIJust=我只能說,這錢付得值。剛剛太精彩了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_WhatARush=感覺真棒!我算知道為什麼會有人把這個當成工作了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_HeyImOn=嘿!我和你一伙兒的! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_DontShootMe=別射我! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_WhyAreYou=你為什麼在射我! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_WhatAreYou=你在幹什麼?! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_DoILook=我像是個海盜嗎? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_OhShitIm=哦靠,真不好意思。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_ThatWasMe=我的,對不起。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_IDidntMean=我不是故意的!我以為你是對面的。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_OhShitThat=哦草,那是我們的人。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_YouBastards=你這混蛋! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_WeLostOne=我們失去了一人。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_001_HiHelloYoure=嗨!你好。你是來做護航任務的,對吧? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_002_ExcuseMeHi=打擾了,你應該是我的護航者,對吧? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_003_HiThereHello=你好,謝謝你能來。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_004_WellHelloYou=哦,你好啊,你肯定是我的保鏢,我們去跳舞嗎? <輕笑聲> 開玩笑的。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_005_HailFellowPilot=同行啊,向你致敬。你肯定是我的保鏢,對吧?你要不是的話,那就有點巧了。在這地方偶爾碰到別的船?哼... -PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_SoUhDo=嗯,你能保持警戒嗎? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_LetMeKnow=要是有閒雜人等搞事,通知我,OK? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_GonnaBeA=我會有點忙,所以幫我注意著點,OK? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_SoWhileIm=我做事的時候你要注意著點任何可疑的、危險的、不協調的地方。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_AllRightMy=好,我盡職盡責的保鏢,是時候完成你的護衛使命了。<怪笑聲> -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_001_IThinkWe=我覺得我們該走了,可以嗎?對啊,應該我來決定,那走吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_002_AlrightIHope=好,我希望你們都上過廁所了,中途可不會停下。<強笑> 開玩笑的,要是有人真憋不住我們會停下的,我們出發吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsHeadOut=我們出去吧,好嘛?好。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_004_OkayLetsDo=OK,我們開始吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_005_LetsGetGoing=我們出發吧,好嘛?好。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnCome=來,來,走吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_LetsGetThe=趕緊逃出這裡。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_GoGoGo=走走走。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_WhatAreYou=你在等個什麼?跑啊! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_Run=跑! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_ShallWePress=我們繼續嗎? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_OnwardsAndUpwards=繼續前進。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_WeShouldKeep=我們繼續。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_NextOne=下一個? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_WeShouldProbably=我們差不多該走了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_YoureOutFinished=你滾吧,結束了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_HellWithIt=我日了,受夠你了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_ScrewThisJobs=去他媽的,這工作結束了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_LookImSorry=我很抱歉,但是這效果太差了。我覺得我們最好就此分別吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_IHateTo=我很不想這麼做,但是我要取消與你的合約了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_IDontKnow=我不知道發生了什麼事,但是你不太能做好這個,抱歉。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_ImSorryI=很抱歉,我嘗試講道理了,但是我也有底線。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ThatsItIm=就這樣了,我不會付你錢的。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ImSorryI=不好意思...我不行。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ItsJustToo=這裡有點太熱了,我不能再待了,你應該不會有事吧? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ICantDo=我不能再做下去了,太不值了。抱歉。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_ImReallySorry=我很抱歉,但是我們還不能走。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_ItsJustBe=還得再等一會,很抱歉。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_CanYouHang=你能再堅持一會嗎?正在解決最後一點小問題。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_WellHeadOut=我們馬上就走。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_SoIveGot=我還有點事沒做完,稍放鬆一下,我們馬上就走。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_YouGottaHelp=你得幫幫我! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_WhereAreYou=你在哪?幫我! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_INeedHelp=我需要幫助!快! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_OhGodOh=哦上帝啊,真主啊,快幫我。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_WhatAmI=我付你錢是幹什麼的?!快幫我! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_JustWantedTo=新消息,我們還在做事,所以還得再等等。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_GonnaBeJust=還得多等會,OK? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_StillChuggingAway=還在忙著呢,可能還得再等一會。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_JustGoingTo=就還得再等一會。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillHardAt=正在努力做事,好了我會通知你的。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_INeedA=我需要更多時間。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_KeepEmOff=讓他們滾開,ok?我需要更多時間。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_ImNotReady=我還沒好!我還沒好!我需要更多時間。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_ProtectMeA=多保護我一會,我們馬上就好。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_JustAnotherSecond=再多一會!我們馬上就完成了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WatchItWatch=看著點! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_OhMyGod=老天啊! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_LookOut=小心! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_YouHitMe=你撞我! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_IToldYou=說了別飛這麼近。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_UmHello=額...你好? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_FlyingALittle=你靠太近了,親。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_BeCarefulPlease=小心點,ok? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_IfYoureTrying=你是在炫耀你的精密飛行技術嗎?我信了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_YouCanStop=你可以停下了,你要撞上我了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_DidYouStop=你是半路去恰飯了還是怎麼樣?開玩笑的,但是我們時間有點緊。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_IsEverythingCool=一切正常嗎?怎麼花了這麼久才過來啊。算了,你來了就好。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_ItsNoBig=雖然不是什麼大事,但我們必須同時啟動量子引擎。深空是很容易將我們打散的,你懂我意思吧? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_SendingQuantumPoint=正在發送量子座標點。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_StandbyImGonna=請待機,我這就把量子目標點發給你。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HoldForQt=等待量子點發送完。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingTheQt=正在發送量子躍遷資料。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HeresTheCoordinates=這是座標。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_HeresOurNext=這是我們的下一站。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_OkayMovingOn=好的,移動中,這是我們的下一個興趣點。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_ReadyForAnother=準備好前往下一個座標了?給你。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_StandBySpinning=待命,正在啟動量子引擎。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_EveryoneReadyTo=準備好了?行,我們出發吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_OkayEverybodyStart=好的,所有人,開始為量子引擎充能。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PreppingForQuantum=正在準備量子躍遷。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_EverybodyGetReady=所有人準備好,量子時間到。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_HeyItsMe=嘿,又是我。我們準備好出發了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_HelloHiIf=你好?你準備好了嗎?我好了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_SorryAboutThe=遲到了不好意思,我們可以走了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_OkayIThink=好的,看樣子我們準備好了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_AllRightAll=好了,一切正常,我們可以出發了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_LetsHeadOn=我們回去吧,怎麼樣? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_LooksLikeThats=看來完成了,我們回家吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_BackToThe=回家。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_IveGotWhat=我得到了我想要的了,總結一下吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_IShouldBe=到這裡應該就沒問題了,回起點吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_001_AlrightWereGoing=好嘞,從這裡開始。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_002_OkayTimeTo=好,是時候開始掃描了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetTo=開工吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_004_SleevesUpTime=挽起袖子,開工了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_005_LetsGetThis=我們開始吧,怎麼樣? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereAreYou=你往哪裡跑呢?回來保護我。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_GetBackHere=滾回來!立!刻! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_YouCantLeave=你別走啊! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_WouldYouBe=我覺得你應該靠近點。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_DontFlyOff=別亂飛好不好? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_IfItsCool=你覺得這很厲害?靠近點,我謝謝你。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_SorryButI=不好意思,我需要你靠近一點。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_ExcuseMeBut=不好意思,但你不能那樣到處亂跑。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_001_ThankYouFor=謝謝你做的一切。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_002_ThanksSoMuch=太謝謝你了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_003_IReallyAppreciate=我真的很感激。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_004_YouveBeenAmazing=你是真的厲害,謝謝你。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_005_ThatWasAce=王牌操作,謝謝你。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_HelpHelpKeep=救命!救命!讓他們離我遠點! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_YouGottaHelp=你得救救我! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_AhhhShitTheyre=哇糙!他們人太多了! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_ImHitOh=我中彈了!我天,我中彈了! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_TheyreKillingMe=他們這是要殺了我! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ThatOneHit=他中彈了。他中彈了! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_ImTakingSo=我傷害抗太多了! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_TheyGotMe=我被抓住了! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_IJustI=就是...我也不清楚。我們不能在這裡待下去了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ImSoSorry=對不起,我不知道他們在哪裡。這也太該死了。罷了。我們走吧好不好? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_SoIDont=我也不知道出了什麼事,他們說他們會在這裡的,我覺得我們還是走吧,抱歉啊。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_ThisIsVery=那幫人也太不專業了。不好意思讓你等這麼久,我們走吧,那幫人是真的不專業。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_WellIGuess=行吧,看來他們不來了。令人失望。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereStillWaiting=還有人沒來呢。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_WeArentAll=人還沒到齊呢。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_WaitingOnA=還有幾艘船沒來,在稍微等等,馬上。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_SorryButThere=對不起,但是還有幾艘船正在路上,不知道他們到哪裡了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_ItMightBe=估計還要幾分鐘,還有幾艘船在路上,真的不好意思。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_WhyAreYou=你為什麼要這樣對我?! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_WhatAreYou=什麼?你是那邊的人嗎?!付你錢的是我! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ImNotPaying=我不是雇你來炸我船的。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_HeyIHate=嘿,我也不想逼你,但你必須回到任務上來。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_IDontWant=我不知道你這工作是怎麼做的,但我需要你做你的工作。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_INeedYou=我需要你開始認真工作。不然...不然我也不知道要怎麼辦...我只能找別人了,好嗎? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_LookImSorry=聽著,我也不想像個老大一樣發號施令,但你必須開始認真做事。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IfYouDont=好好工作,別逼我整一些狠工作,還有別以為我不敢。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_ISaidCome=我說回來。不回來就炒了你。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_INeedYour=我需要你的幫助。如果你不過來的話,我就...我就不付款了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_NoYouWill=不!你必須回來幫我。是我僱傭了你,我有權享受相應的服務! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_HeySorryI=嘿,不好意思,我需要你離我的船近一點,這是工作內容,你懂我意思吧? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_WheredYouGo=你去哪裡?我和你一樣愛到處探索,但工作優先。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_WeNeedTo=我們需要你回來完成你的工作,好不好?能不能來和我們回合,先把事做完? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_LooksLikeEveryones=看起來大家狀態都不錯。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_IsThatEverybody=大家都在嗎?<停頓> 哦哦,看來都在。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_HiEveryoneSo=嘿,大家,看來我們全部安全抵達了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsTheLast=這是最後一個,真刺激。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThatShouldDo=沒錯了,所有人都在。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_OkayAllDone=好的,完事了。謝謝你的等待。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_ThereFinished=嗯,完事了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_ThatShouldDo=這樣就好了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_AllRightFinished=好的,完事。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatllDoIt=到這裡就好。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_ThatsItIm=完了!我死定了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Done=死定了! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_ThereGotIt=好的,命中! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_ThereFinishedDone=那裡!完蛋!死定了! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ImDoneIm=我人要沒了,我人要沒了! -PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_001=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_002=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_003=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_004=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_005=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_006=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_007_ShitTheBed=把我屎都嚇出來了... -PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_008_OhMyGod=我的上帝啊。 -PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_001_AlrightLookMaybe=好的,聽著,也許我們可以談談。 -PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_002_NoNoNo=不不不!這和我想的不一樣啊。 -PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_003_YouYoureJust=你...他媽...把我惹火了... -PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_001_YouYouDont=你...你不會想攪和進來的。 -PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_002_IfYouKnow=給我圓潤的滾遠點,這是對你好。 -PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_003_GetTheHell=掉頭,離開,這裡的人你惹不起。 -PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_005_DriftOnIm=滾遠點,別讓我說第二次。 -PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_ThisIsOur=這爛事跟你沒關係,滾去該幹嘛幹嘛。 -PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_DontEvenThink=別想闖進我們的地盤。 -PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_ThisHeresOur=這裡是我們的地盤兒,而你…快滾。 -PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_HeyYouShot=嘿!你打老子了! -PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_OhThatsHow=哦吼,你想這麼玩兒是吧? -PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_ThatsItYou=好的,你...你他媽把老子惹火了。 -PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_YouJustYou=你...你不知道你惹了誰,兄弟。 -PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_OhNowYouve=哦,現在你他媽死定了。 -PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_001_OkayWereLeaving=好啦!我們走就是了! -PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_002_FineForgetEverything=行,當我沒說,我們走。 -PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_003_ImSorryOkay=我很抱歉!行了吧?我走就是了! -PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_WeBeenLooking=我們找你很久了,你將會為你對我們的人做的事情付出代價。 -PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouThoughtYou=你真以為你能把我們的人幹掉以後還當做無事發生?想得美伙伴。血債血償,世道如此。 -PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_YouWereThe=就是你幹掉了我們的人對吧?讓我們來給你上一課吧,教教你犯了錯誤怎麼補償。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_YouThoughtI=你以為我會對你溫柔一點?想得美。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_IThoughtBounty=我還以為賞金獵人都很厲害呢。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_ThinkYouMightve=伙伴,看樣子你挑錯專業了。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_001_YouWantedThis=這是你自找的,記住了嗎?這是你自找的。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_002_YouHadEnough=爽不爽?爽不爽? -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_003_YouBroughtThis=這是你逼我們的。如果你乖乖聽話的話就沒這麼多事了。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_004_TakeThat=嚐嚐這個! -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_005_ISaidI=我說過了,你要付出代價。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_001_IToldYou=跟你說過了你惹錯人了。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_002_HahaNice=哈哈,漂亮! -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_003_OhMyGod=我的老天,這可太漂亮了。有點懸,但很漂亮。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_004_BowBeforeOur=在我們龐大的艦隊前屈服吧! -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_005_YouShouldveListened=我們給了你台階下,你不聽,不聽,這就是不聽的後果。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_001_SpecialDelivery=快遞來囉。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_002_HeadsUp=小心。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_003_GotSomethingFor=給你送了點小禮物。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_YouWantedIt=想打架啊?來碰一碰囉。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_YouShouldveRun=給過你機會了,你應該跑的遠遠的。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_YouWantA=想幹架?好啊! -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_YouYoureAbout=你...你這是自找沒趣,聽到沒? -PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=不要!求你了! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=停下! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=你在幹嘛?! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_004,P=別射我! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=求求你不要,我求求你了。 -PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=求……求你……不要開槍…… -PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=冷靜點,好嗎? -PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_004,P=我不會給你添麻煩的,求你了! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=啊! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=什麼東西?! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=你是誰?! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=救命! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=我的天,我的天,我的天。 -PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=啊啊啊啊啊啊啊啊。 -PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_004,P=誰來幫幫我! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=等等!別! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=我投降! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=求你了,別射我。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_AuthorizedPersonnelOnly=非授權人員免進。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_YouCantGet=你不能過去。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OffLimits=越界。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_DontEvenThink=想都別想。這整片區域都是禁區。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_TurnItAround=掉頭。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_YeahLikeWed=對啊,搞得好像我們允許你這樣的人待在這裡似的。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryThisAreas=對不起,這片區域是禁區。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ImAfraidYou=恐怕您不能進入這裡,前方區域是禁區。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisIsA=這是管制區域。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_KeepItMoving=不要停下來。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepItGoing=大家別停,動起來。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnKeep=來吧,不要停。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsGoPeople=動起來,大家,不要停下來。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_DontDawdleLets=別磨蹭,快走。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_HurryItUp=快點,別停。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_YouCantHang=你不能在這裡停下。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_NoLoiteringMove=不許瞎逛,快走。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_NeedYouTo=我叫你快走。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_FindSomewhereBetter=去別的地方,別在這裡。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_ScramMoveIt=亂七八糟的,快走。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_GoOnMake=動起來,別惹麻煩。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_ClearTheWay=讓路! -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_LookOut=當心! -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityComingThrough=保全人員正在通過! -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_StepAside=讓開。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_ComingThrough=正在通過。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_SecurityClearThe=保全人員來了,讓條路。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetOutMy=給我讓開。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_MoveYourAss=走開! -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_WatchIt=注意點。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_PardonMe=再說一遍。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_ExcuseMe=不好意思。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_Sorry=抱歉。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_HeadingToThe=正前往下個區塊。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_AllDoneHere=這裡沒事了,前往下個區域。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_SectorClearMoving=此區塊沒什麼問題,前往下一個。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_AllQuietHere=一切正常。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NothingNewTo=沒什麼事可匯報的。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_EverythingsNormal=一切正常。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_StillQuietWonder=這也太安靜了,怪欸,那幫罪犯廢物都跑哪裡去了? -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_ScumAllSeem=這幫人渣好像在自我表現啊.. -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_NothingYetBut=很和平,但看起來只是暫時的。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_EverythingLookingGood=看起來一切正常,暫時。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_ThingsAreLooking=一切看起來都很平和。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_HaventRunInto=暫時沒有任何麻煩。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_CopyThat=收到! -PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_Understood=明白! -PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_YouGotIt=沒問題! -PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Yes=是的。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Copy=收到。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Affirmative=是。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_CopyThat=收到。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Understood=明白。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_GotIt=明白了。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_HellYeah=哦耶! -PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_Nice=完美! -PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereWeGo=就是這樣! -PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001=< 窒息而亡 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002=< 窒息而亡 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003=< 窒息而亡 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001=< 窒息 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002=< 窒息 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003=< 窒息 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< 死於爆炸 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< 死於爆炸 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< 死於爆炸 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< 衝擊致死 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< 衝擊致死 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< 衝擊致死 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001=< 怒吼 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002=< 怒吼 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003=< 怒吼 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001=< 歡呼 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002=< 歡呼 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003=< 歡呼 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001=< 哀聲 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002=< 哀聲 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003=< 哀聲 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001=< 發呆 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002=< 咳嗽 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003=< 清嗓子 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001=< 嘲諷 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002=< 嘲諷 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003=< 嘲諷 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001=< 呻吟 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002=< 呻吟 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003=< 呻吟 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001=< 困惑 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002=< 困惑 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001=< 驚嘆 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002=< 驚嘆 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=操! -PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=該死! -PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Goddammit=真該死! -PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=該死。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=操。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_AhHell=啊,見鬼... -PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Goddammit=真該死! -PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_TheHell=什麼鬼?! -PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_OhShit=啊,草! -PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< 被巨物砸中 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< 被巨物砸中 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< 被巨物砸中 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< 被小東西擊中 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< 被小東西擊中 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< 被小東西擊中 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001=< 重拳出擊 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002=< 重拳出擊 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003=< 重拳出擊 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001=< 出拳 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002=< 出拳 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003=< 出拳 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_Negative=拒絕! -PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_NoCanDo=不行! -PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotGonnaHappen=不可能的。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=不。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Negative=拒絕! -PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_ThatsANegative=這是不行的。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_Negative=拒絕。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_NoSir=不,長官。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_No=不。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_HostileDown=敵軍已擊斃。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_GotOneOf=發現一個電磁訊號。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TargetDown=目標已擊斃。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_GotAFriendly=發現友軍傷亡! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_FriendlyDown=友軍傷亡! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_DammitWeLost=可惡,我們失去了一位友軍。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001_CantSpareAny=無多餘彈藥。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002_ImLowToo=我子彈也不夠了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003_NoCanDo=不行。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001_YouGotIt=來拿著。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002_MakeItCount=好好用! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003_Here=這裡! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001_NeedSomeAmmo=需要些彈藥! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002_AnyoneGotA=有人有不用的彈匣嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003_NeedAmmo=需要彈藥! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001_Thanks=謝謝! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002_GotIt=拿到了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003_BackInThis=就靠這個了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001_GotProblemsOf=我們這裡有點麻煩! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002_ALittleBusy=現在有點小忙! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003_NegativeOnThat=無法進行支援。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001_OnTheMove=在路上了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002_ComingIn=來了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003_GotYourBack=我掩護你! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedBackup=需要支援! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_LetsGetSome=我們這裡需要點支援! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_NeedSomeSupport=這裡需要點幫助! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MoveMoveMove=走,走,走! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Advancing=前進! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_OnTheMove=移動中! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_Displacing=更換掩體! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_NeedNewCover=需要新的掩體! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_FindSomeCover=尋找掩體! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_TheyGotMe=他們把我困住了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ImPinnedDown=我被壓制了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_TheyreChewingMe=他們把我咬得很緊。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_CoveringFire=開火掩護! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_LayingCover=正在掩護! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_SuppressingFire=開火壓制! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_CoverMe=掩護我! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_Cover=掩護! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_NeedSomeCover=需要掩護! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001_DigInPeople=堅守陣地,大伙們。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002_WeCantLet=我們不能讓他們控制這個區域。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003_HoldYourGround=守住你們的陣地! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_GotHostilesIncoming=敵人來襲。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_HostileContactsComing=敵方接觸,正在來襲。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_HostilesMovingIn=敵人,他們來了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitContact=操,敵方接觸! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightHere=他們就在這! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_ContactOnMe=敵方接觸,在我這! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_OpenFire=開火! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_TargetAquired=獲取目標! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_EyesOnTarget=看到目標了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_Intruder=入侵者! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_TheyGotThrough=他們通過了外圍! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_WeveGotHostiles=有敵人進入內側了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_HostilesOnMe=敵人在我這裡! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_GotEyesOn=已目視到敵方。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_HereHereContact=在這!在這!已接觸! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_HostilesUpHigh=敵人在上方。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_EnemyContactUp=上方發現敵人。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_HostilesHaveAn=敵人占據了高點。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001_BehindUs=在我們後面! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002_LookOutHostiles=小心,敵人在後面。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003_CheckYourSix=看你的六點鐘方向,有敵人! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001_HostilesDownBelow=敵人在下方。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002_EnemyContactDown=下方發現敵人。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003_GotContactsDown=下方發現敵人。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001_ContactClose=敵方近距離接觸! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002_HostilesOnMe=發現敵人,在我這! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003_TheyreRightOn=他們就在我附近! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001_EnemySightedOver=那邊發現敵人! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002_OverThereTarget=在那邊!發現目標! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003_LookHostiles=看!敵人! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001_ToTheLeft=左邊! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002_HostilesLeft=敵人,左邊! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003_EnemyContactLeft=與我左側的敵人接觸。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001_ToTheRight=右邊! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002_HostilesRight=敵人,右邊! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003_EnemyContactRight=與我右側的敵人接觸 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001_TheyGotA=他們有重武器! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002_EyesOnHeavy=發現重武器目標! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003_WatchOutThey=小心,他們有重武器! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001_EnemyShipInbound=敵軍艦船進入戰場! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002_GotAHostile=發現敵方艦船! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003_HostileShip=敵方艦船! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001_HostileVehicleSighted=發現敵方車輛! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002_VehicleVehicle=有車!有車! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003_VehicleSpotted=發現車輛! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001_RocketLauncher=火箭筒! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002_TheyGotA=他們有火箭筒! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003_WatchOutThey=小心,他們有火箭筒。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_SniperSighted=發現狙擊手! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_Sniper=狙擊手! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_HeadsUpSniper=小心,有狙擊手! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001_Titan=泰坦! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002_ShitTheyGot=操,他們有架泰坦! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003_TitanInbound=泰坦進入戰場! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001_FallBack=後撤! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002_MoveAndRegroup=移動並重組。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003_MoveToRally=移動到集結點! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_FlankThem=側面包抄! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_HitTheirFlank=從側翼進攻! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_CircleAround=包圍! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001_WereOnThe=我們正在行動! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002_LetsGoLets=走,走,走。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003_FollowMe=跟我走! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImOnYour=我和你一邊的! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ImAFriendly=我是友軍! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_FriendlyFire=誤傷友軍! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_Hit=中彈! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ImHit=我被擊中了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_DammitTheyGot=去他的,我中彈了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=手榴彈! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_LookOut=小心! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_Incoming=來了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_GrenadeOut=擲出手榴彈! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_FireInThe=注意手榴彈! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GotSomethingFor=這是送你的! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001_DontHaveAny=我沒有醫療補給。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002_ImOutOf=我醫療筆用完了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003_ImAllOut=我都用完了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001_MedpenFlyingIn=醫療筆來了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002_HereGotA=這裡呢,醫療補給! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003_GotSomeMeds=給你帶了些藥。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001_Medic=醫護! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002_INeedA=我需要治療! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003_AnyoneGotA=有人有醫療筆嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001_Thanks=謝了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002_JustInThe=時機正好! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003_HealingUp=正在治療! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_ComeOnCome=繼續,繼續,繼續,別停! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_DontLetUp=別放棄! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_KeepItUp=繼續打! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=你覺得我怕你嗎?蛤? -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ComeOnLets=來吧,讓我看看你有什麼能耐! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ImJustGetting=這才剛開始呢! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ShitShitShit=操,操,操! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouGotThis=你行的,你行的。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_ComeOnCome=撐住,撐住,保持冷靜。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001_WeClearClear=還有嗎?清完了看來。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002_ThatWasThe=那是最後一個了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003_CeaseFireHostiles=停火。已殲滅敵方。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_ILostSight=我跟丟他們了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_EyesOpenPeople=眼睛睜大了,大伙們! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_ThisOneGave=這人把我甩丟了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ImOut=沒彈了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_WeaponsDry=彈藥耗盡! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_RanOutOf=沒子彈了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001_MyWeaponsDown=我的武器過熱了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002_ShitOverheating=操。過熱了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003_NeedASecond=稍等一下。武器離線。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001_ReinforcemntsAreHere=援軍來了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002_CalvalrysHereWere=後援來了。該我們發威了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003_LookWhoFinally=看看是誰終於現身了啊。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_ReinforcementsComingIn=增援準備進場了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_GotReinforcementsOn=增援在路上了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_ReinforcementsInbound=增援即將抵達。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001_SendSomeReinforcements=請派增援。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002_WeNeedSupport=我們現在需要增援。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003_INeedBackup=我的位置需要增援。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reloading=換彈中! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_SwappingMag=正在換彈。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_ChangingMag=正在換彈。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001_Retreat=撤退! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002_ForgetItGet=別管那麼多了!快撤! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003_RunGo=快跑! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_SpreadOut=散開。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_FanOut=都散開! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_ThinItOut=大家分散開! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001_KeepItClose=保持靠近。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002_TightenUp=別走太遠! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003_KeepItCozy=待在一起。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YouShouldveGiven=給過你機會了, 你應該投降的。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_ThisIsntGonna=你不會有好下場的。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YoureDeadYou=你死定了!聽到了嗎! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_GetOutHere=滾出來! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOutAnd=來戰個痛快啊! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_LetsGoYou=來啊!你自找的。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_GiveUpNow=現在放棄還來得及! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_YouGottaBe=只有瘋子才會找條子交易。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_YouBroughtThis=你自找的。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_SonOfA=狗娘養的! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HoldStill=別動! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_DammitMissedEm=可惡!沒打中。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_WhatIsThis=這什麼?你第一次開槍嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_WhatIdiotGave=哪個白痴給你的槍? -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouDonePlaying=你玩夠了沒?準備好投降了嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ReportDidntFind=報告,什麼都沒有找到。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_StandingDownAreas=放鬆點, 區域安全。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_YeahDispatchWere=總台,我們這裡安全了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_ItWasProbably=可能什麼也不是。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_GuessNot=大概... -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_Nevermind=當我沒說。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_GotSomethingHere=發現了些東西,繼續搜。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_LookAliveWere=打起精神來,這裡肯定有東西。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_LookSharpPeople=大家小心點。可能有敵人。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_DispatchPotentialHostile=總台,區域內可能有敵人。正在搜尋。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=呼叫總台,我們可能找到了些東西。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_PotentialHostileContact=可能與敵人接觸。準備好。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_NeverMindWas=沒事,那不是敵人。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_StandDownFalse=退下,是誤報警。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_ForgetItWasnt=別在意,不是敵人。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_FalseAlarmDispatch=總台,是誤報警。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=呼叫總台,這裡一切正常。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_DispatchWereAll=總台,我們這裡一切正常。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Hurston_Taunt_Searching_Low_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛,舉起雙手走出來。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_TakeALook=過去看看是什麼。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_GoCheckIt=過去看看。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_HaveALook=去看一眼。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GonnaCheckIt=檢查一下。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_StandByTaking=原地待命。我去檢查一下。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_LetsCheckIt=我們去檢查一下。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_DispatchTakingA=總台,正在檢查。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_StandByIm=原地待命。我去看一眼。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_BeAdvisedLooking=注意。正在調查異常。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLooking=繼續搜。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_ComeOnStay=保持警惕。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_TheyreAroundHere=他們肯定在這附近。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_AnySignOf=找到任何蹤跡了嗎?媽的... -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_IDontKnow=不知道啊。感覺他們應該不在了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_YeahTheyreLong=是的,他們早就溜了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_DispatchBeAdvised=呼叫總台,已遺失可疑物件。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_BeAdvisedHostile=各單位注意。敵方仍然在逃。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_SuspectSeemsTo=可疑物件好像已經離開了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_NotSeeingAnything=什麼都沒找到。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_GuessItWas=可能什麼也沒有。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_WhereTheyHell=他們到底跑哪去了? -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HaventFoundAnything=什麼都沒找到。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_AreaSeemsTo=這片區域什麼都沒有。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_LooksLikeWere=看起來我們白跑一趟。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001_SpreadOutWe=散開。我們一定要找到是誰做的。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002_WhoEverDid=不論是誰做的,他肯定還沒跑遠。找到他們。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003_ComeOnLets=走。我們一定要找到罪魁禍首。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001_BodyFoundSearching=發現屍體。正在調查現場。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GotACorpse=這裡有一具屍體,開始搜查現場。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003_DispatchGotA=總台,發現一具屍體。正在確定嫌犯位置。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_ComeOnLets=出發。去抓住他們。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_CantLetThem=一定不能讓他們跑掉,走! -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_TargetsInThe=仍未發現目標。打起精神來,找到他們。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_DispatchDontHave=總台,未發現敵人。正在待命。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_BeAdvisedHostile=各單位注意。敵人下落不明。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_ILostEm=我跟丟他們了。正在尋找可疑痕跡。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_GetThem=抓住他們! -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_GoFindThem=去!找到他們! -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_LetsCheckIt=咱們去看看。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_PossibleEnemyContact=疑似與嫌犯接觸!正在追捕! -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_LikelyHostileThreat=疑似發現敵人!正在追蹤! -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_DispatchWeGot=總台,這個區域可能有敵人。正在試圖交火! -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_SomeonesHereFind=這裡肯定有人。找到他們。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LooksLikeHostiles=看起來像敵人。咱試試能不能把他們引出來。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_WeGotA=我們這邊可能有敵情。睜大眼睛。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_DispatchPossibleThreat=總台。疑似發現敵情。正在調查。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=總台,正在搜尋潛在敵人。請等待匯報。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_LookingIntoA=正在調查疑似威脅。做好準備。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_WheredYouGo=你藏哪了?嗯? -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_TheLongerYou=你躲得越久,下場越慘。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_StepOutNow=出來。別逼我親自去找你。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_IKnowYoure=我知道你在那,出來。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_IfSomeonesThere=如果有人在那裡,慢慢走出來。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_StepOutSlowly=舉起雙手慢慢走出來。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TakingFire=遭到攻擊! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_UnderFire=受到攻擊! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettingShot=有人在向我開火! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_FoundABody=找到一具屍體,剛死沒多久。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_GoddammitGotA=該死。發現一具屍體。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_ShitFriendlyDown=操!友軍倒下了! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_HostilesTheyHit=有敵人!我們的人中彈了! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_GoddammitFriendlyDown=他媽的。友軍倒下了! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_Grenade=手榴彈! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_LookOutGrenade=小心。手榴彈! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_Incoming=有手榴彈! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ShotsShotsShots=有人開槍!有人開槍! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShotsFired=有槍聲! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_ReadyUpPeople=各就各位! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_ShitRocketLauncher=媽的!火箭筒! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_RocketInbound=有火箭彈! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketGetDown=火箭彈!快趴下! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_Sniper=狙擊手! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SniperGetCover=有狙擊手!快找掩護! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_LookOutSniper=小心!狙擊手! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_AlrightSeriously=到底有什麼。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_WhatTheHell=那是什麼東西? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_ISaidIdentify=我說,表明你的身份。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_IsThereSomething=那裡有什麼東西嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_WhatWhatIs=什麼?什麼東西? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_YouSeeSomething=你看到什麼了嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_001_IDontThink=我不認為那裡有什麼。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_YoureImaginationsActing=你在胡思亂想。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_DontGetParanoid=別管他了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ShitContact=操,遇敵! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_HostilesHostiles=敵人!敵人! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_FuckHosiles=媽的!敵人! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_SomeoneThere=有人在那嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_IdentifyYourself=表明你的身份。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_AnyoneOutThere=有人嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=嗯? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=什麼? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_LookAlive=盯著點。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_StaySharp=保持警惕。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_LetsGetOn=開始做事吧。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_YeahHeardSomething=對,我聽到些什麼。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_FromOverThere=那裡嗎?嗯,我也聽到了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_SoundedLikeSomething=聽起來像有什麼東西。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_WhatIDidnt=什麼?我什麼都沒聽到。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_IThinkYoure=你肯定聽錯了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_AreYouSure=你確定嗎?我沒聽到。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_YouHearThat=你聽見了嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_WhatWasThat=那是什麼聲音? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearThat=你聽見那聲音了嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_IThinkI=我好像也看到了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_WasJustGonna=我剛也想說的。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_ItWasQuick=很快啊,但,嗯。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_YoureSeeingThings=你看到了不存在的東西。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_DidntSeeAnything=什麼也沒看到。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_OverThereDidnt=你說那?沒看到。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_ThoughtISaw=還以為我看見了什麼。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_AnybodySeeThat=有人看到了嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_IThinkI=我好像看到有東西動了。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_RestrictedArea=管制區域。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AuthorizedPersonnelOnly=非授權人員免進。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_YouCantCome=你不能來這。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_WhatDoYou=你在幹什麼呢?趕快出去。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_GetTheHell=給我離開這。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_DriftAlrightYou=閃開,行嗎?你不該來這。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryYouCant=抱歉,但你不能進來這。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ThisIsA=這裡是管制區域。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisAreasFor=此區域僅限授權人員進入。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_LetsKeepIt=繼續向前。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepWalking=繼續走。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnMove=趕緊的,走起來。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_YouCantStop=那邊的,你不能杵在這。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_LetsGo=走吧。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_ComeOnMove=快,該走了。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_ClearOutOf=趕緊離開,此地禁止逗留。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_YouCantHang=你不能在這裡閒晃。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_MoveAlong=快走。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_WhatDoYou=你幹什麼呢?走起來。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_GetTheHell=趕緊給我離開。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_UnlessYouWanna=不想今晚在醫護站裡住上的話,就給我走開。 -PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_001_EverybodysGotTo=所有人都要被掃描,沒有特例。 -PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_002_HaveAllRelevent=準備好所有需要的證件準備讓海關檢查。 -PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_003_ContrabandWillBe=違禁品將被當場沒收。 -PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_001_DoNotAttempt=別想從掃描器底下藏匿任何違禁品。 -PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_002_WeDontCare=我不管你是不是初犯,罪犯就是罪犯。 -PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_003_JustMoveThrough=把嘴閉上,該走走。 -PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_001_EverybodysGotTo=所有人都要接受掃描,抱歉。 -PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_002_HaveEverythingReady=做好被掃描的準備,配合我們,這樣就可以速戰速決。 -PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_003_TheQuickerYou=越早接受掃描,越早離開這裡。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_001_ImGonnaNeed=我需要一個清潔人員。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_002_DispatchSendA=指揮,派一個清理人員到我的位置來。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_003_YeahNeedSome=對,需要打掃一下。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_001_GoddammitDispatchSend=媽的。指揮,派一個清潔人員過來。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_002_NeedASanitation=需要一個衛生小隊到我的位置來...該死的畜生。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_003_DispatchNeedA=指揮,我需要一個清理小隊到這裡來。有白癡在這裡亂搞了一通。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_001_KeepMoving=不要停。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_002_MoveIt=走。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_003_LetsKeepIt=繼續走。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_MoveMoveMove=動起來!動起來!動起來! -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_MoveIt=快走! -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityOutOf=保全!讓路! -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_LookOut=注意點。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_MoveIt=動起來。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_MakeAHole=開條路。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetTheHell=他媽的給我讓開。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_YoureInMy=你擋路了。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_MoveNow=快走,立刻。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_StepAside=讓開。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_SecurityComingThrough=保全人員通過中。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_NeedToGet=我需要從這裡過去。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_MovingOnTo=正在移動至下一點位。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_HeadingToNext=正在前往下一個巡邏點。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_MovingOut=正在離開。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_CopyThat=收到。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_Copy=好。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_GotIt=知道了。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HowYouDoing=你怎麼樣? -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_HowsThePatrol=巡邏狀況如何? -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_GoodShiftSo=你這班一切正常嗎? -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_SectorsBeenQuiet=這附近都挺安靜的。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NotTooMuch=巡邏路線上沒什麼動靜。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_BeenClearSo=直至目前一切順利。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_YeahWereGood=嗯,我們這裡挺好的。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_EverythingsFine=一切正常。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_EverythingsUnderControl=一切都在掌控中,不用擔心我。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_NoComplaintsShifts=倒不是在抱怨什麼,但咱這輪挺安靜的。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_EverythingsGoodSo=到目前為止,一切順利。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_CheckpointsSeemsQuiet=到目前為止檢查點都很安靜。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_StaySharpTheres=打起精神,今天有好多精神病跑了出來。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_NotSureIf=你知道嗎,這班次延長了。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_GotWordThat=剛剛收到消息說下個區域發生了些騷動,注意任何異常行為。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_StaySharpLotta=集中注意,這附近有不少人渣廢物。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_PieceOfAdvice=一點建議,手指不要離開扳機,估計你今天需要扣幾下它。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_AnyoneStepsOut=不論是什麼人,一旦過線,你必須當場把他撕成兩半。不要猶豫,不然被撕成兩半的就是你。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_CantLetAnyone=沒有身份證明,任何人都不允許通過。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AreasRestrictedMove=這個區域被封鎖了,快走。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OnlyAuthorizedPersonnel=只有被授權人員允許通過。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_TurnAroundAnd=掉頭離開這裡。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_DirtInYour=你瞎了?沒看到禁止通過嗎? -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_SpecialAccessOnly=只有特勤人員允許通過,你看起來不夠特勤。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_AreasOffLimits=此區域被封鎖了。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_SorryCantLet=抱歉,你不准過去。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_GottaRestrictAccess=這片區域被限制通行了。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_MoveAlong=快走。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_GottaKeepThis=把通道弄通暢點。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_LetsGoFolks=出發吧,伙伴們。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsPickUp=加快腳步,大家。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_ThisIsNot=這裡不是休息的好地方。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_MoveItDont=快走。別逼我說第二次。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_MoveOn=動起來。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_CantStopHere=別想停在這裡。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_TakeItElsewhere=去別的地方搞。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_GetOuttaHere=滾出去。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_MoveAlongNow=走,馬上。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_MoveItBefore=在你惹出麻煩前,離開這裡。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_Move=讓開! -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_ComingThrough=通過中! -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityOuttaMy=我是保全人員!讓開! -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_ClearAPath=開條路。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_SecurityComingThrough=保全人員正在通過。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_NeedToGet=我得過去。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetOuttaMy=別擋我的路。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_MoveItMove=走開,走開,走開。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_WatchItMove=小心點,走開。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_PassingThrough=通過中。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_MakeWay=讓路。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_OntoTheNext=前往下一區域。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_HeadingOut=走了。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_MovingToThe=正在前往下片區域。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_NothingMuchTo=沒什麼可匯報的。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_PatrolsBeenUneventful=巡邏十分順利。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_ShiftsBeenQuiet=這班挺安靜的。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_AreasAboutThe=這片區域和日常一樣。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_IHaveEverything=一切盡在掌握中。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_HaventRunInto=暫時還沒碰到任何攪屎棍。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_SectorsBeenLooking=區塊看起來挺正常。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_NothingOutOf=這區域沒什麼不正常的。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_SoFarHavent=還沒碰上麻煩,暫時。 -PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=什麼,你現在要殺我? -PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=嘿,別激動,好嗎? -PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=小心點。 -PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=保持冷靜,好嗎? -PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=不要貿然行動,好嗎? -PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=我會慢慢地跪下來的。 -PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=啊,操…… -PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=打得好。 -PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=你可夠陰的。 -PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=你這混蛋! -PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=死媽東西! -PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=你會後悔的。 -PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=好吧,你贏了。 -PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=我會放下武器的。 -PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=我們還是講講道理吧。 -PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=哦,媽的,你瘋了。 -PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=我說我投降了! -PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=你瘋了嗎?!我投降了。 -PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=之後你最好小心點…… -PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=你他媽嚇死我了,知道嗎? -PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=好吧,我投降。 -PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=什麼東西?! -PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=什麼?! -PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=哦操! -PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=去他媽的! -PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=啊啊啊啊啊,操! -PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=你死定了,聽到了嗎? -PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=等等,等等,別開槍。 -PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=別激動,我投降。 -PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=好吧,我被你說服了。我投降。 -PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=嘿!我說我投降了。 -PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=你到底有什麼毛病? -PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=別射了。 -PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=這不是個婊子嗎? -PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=好了,好了,我要走了。 -PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=是啊,是啊,我知道該怎麼做。 -PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=哇操。 -PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=你他媽哪來的? -PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=你開什麼玩笑? -PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=去死吧你! -PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=去他媽的,我不做了。 -PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=你他媽真是瘋了。 -PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=好吧,好吧,我投降。 -PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=好吧,好吧,你贏了。 -PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=你可以冷靜一下嗎? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< 咳 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< 咳 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< 咳 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< 快速的哈欠 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< 快速的哈欠 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< 快速的哈欠 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=警衛! -PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_SomebodyHelp=來人啊! -PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_INeedHelp=救救我! -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_001_Whatever=無所謂。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_002_Okay=好吧? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_003_Hmm=嗯。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_004_Yawn=哈欠。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_005_WowCool=哇哦,真酷。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IHopeSomebody=希望有人去教訓教訓這幫法外狂徒。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_WhatWouldMake=一個人是怎麼了才能幹出這種事情? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_IHopeSecurity=希望保全能盡快解決這個情況。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_ThisIsSo=這也太煩了。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_IJustCant=不敢相信這種事真的發生了。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_IveSeenBetter=我見過更美的。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_ThatsKindaUnderwhelming=其實也就一般吧。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_IThoughtItd=我還以為有多壯觀呢。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_004_HowMuchLonger=還要看多久啊? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_YeahGreat=呵,好看。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_WowLookAt=哇哦,快看那個。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_Woowww=哇啊啊啊噢? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_ThatsReallyInteresting=這也太有趣了。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_Nice=太好了。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_ThatsFrikkinSweet=這也太爽啦。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_HowsYourDay=今天過得怎樣? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_HavingFun=玩得開心嗎? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_Hey=嘿。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_YouAlright=你還好嗎? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_ExcitingHuh=很激動啊。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_JesusIsIt=是我自己的問題,還是這真的很無聊啊? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_TalkAboutBoring=什麼叫無聊,這就叫無聊。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_OhGod=<憤怒地嘆氣> -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_IfYouThink=如果你覺得這裡景色好看,我知道有些景點絕對讓你震撼。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_IDontKnow=不知道你覺得如何,反正我是看夠了。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_SuperCoolRight=很酷啊,不是嗎? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_LookAtThat=快看那個! -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_OhCheckOut=快看!太瘋狂了。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_DidYouSee=看到那個了嗎? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_ThisIsAwesome=這也太棒了。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseDontHurt=請不要傷害我! -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_002_OhGodNo=天啊,求你不要啊。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_003_NoNoNo=不不不要啊。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< 抽咽,哭泣 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< 驚恐地尖叫 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_ComeOnLets=快,我們走。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_LetsKeepGoing=我們接著走吧。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_HurryUp=快點。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_WhyAreYou=你怎麼走那麼慢? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_DontFallBehind=別掉隊了。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_001_WhatsOverHere=這邊有什麼? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_002_WhatsThat=那是什麼? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_003_OhHello=你好啊... -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_004_OohWhatsThat=噢,那是什麼東西? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_005_ImGonnaCheck=我去看看這是什麼。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< 啊! 倒吸氣 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< 啊! 倒吸氣 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< 啊! 倒吸氣 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_ThanksSoMuch=萬分感激。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_ThankYou=謝謝你。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksForYour=謝謝你抽時間出來。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HadAGreat=玩得很開心,謝謝。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ThanksILearned=謝謝,我學到了很多東西。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< 咳 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< 咳 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< 咳 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< 很短的哈欠 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< 很短的哈欠 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< 很短的哈欠 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=警衛! -PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpMe=救救我! -PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_HelpHelp=求救!救命! -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_001_OkayGotIt=好,知道了。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_002_ThatsSomething=有意思。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_003_Next=下一個。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_004_CoolLetsKeep=酷,我們接著走吧。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_005_YeahOkay=好,好的。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_CantBelieveThis=不敢相信這種事居然發生在我身上。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ThisIsJust=簡直就是我最倒楣的一天。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_WonderHowLong=不知道我們在這裡困多久。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_YouThinkSecuritys=你覺得保全能解決掉這幫傢伙嗎? -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_TheNerveOf=這幫人真是瘋了,居然做出這種事情。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_SoundedBetterIn=宣傳冊裡說得可比這好多了。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_HmmThatsIt=呃,就這? -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_HuhNotAs=呃?沒我想的那麼好看。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_YeahOkayLets=嗯,好了,我們走吧。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_EX_004=<大聲地長嘆一口氣> -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_LookAtThat=瞧瞧那個。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_ThatsImpressiveI=那還挺震撼的。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_Cool=酷。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_NotBad=不賴呀。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_AllRightThats=還行,挺酷的。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_HowsItGoing=過得怎麼樣? -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_YouGood=你還好嗎? -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_YeahIGet=好的,知道了,知道了。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_ReallyGettingOur=真是值回我們的票價了呀。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_MyFeetAre=我的腳可太疼了。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_IsItJust=是我的問題,還是這沒多好看啊? -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_IShouldveJust=我就應該去睡一覺。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_CantReallySee=不知道有什麼好看的。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_IThoughtThis=我還以為這些東西會很好看呢。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_ICantTake=我看不下去了。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_YouHavingFun=玩得愉快嗎? -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_PrettyInterestingRight=還挺有意思的,對吧? -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_IveNeverSeen=還從沒見過這樣的東西。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ThisIsPretty=挺好看的。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_CheckThatOut=看看那個東西。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseLeaveMe=請讓我自己靜靜。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_002_ComeOnNo=別,不要。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_003_NoYouCant=你不能這麼做,我求求你了。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< 抽咽,哭泣 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< 驚恐地尖叫 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_TheresGottaBe=肯定還有更多可以看的東西。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_IThinkI=這邊好像有點什麼。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_DontFallBehind=別掉隊。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_ComeOnKeep=快跟上。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_LetsGoHurry=我們走,快。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_001_IsThereSomething=這邊是有什麼東西嗎? -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_002_WhatsThisWay=這邊有什麼? -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_003_MovingOn=接著逛。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_004_WhatsOverHere=那邊有什麼? -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_005_IThinkIm=這裡應該逛完了。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< 啊!倒吸氣 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< 啊!倒吸氣 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< 啊!倒吸氣 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_Thanks=多謝。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_GoodStuff=好東西。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_AppreciateIt=非常感謝。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_InterestingStuff=有意思。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ThanksForThe=感謝帶我參觀。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< 咳 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< 咳 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< 咳 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< 很短的哈欠 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< 很短的哈欠 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< 很短的哈欠 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=警衛! -PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpOverHere=求救!這邊! -PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_NeedSomeHelp=需要援手! -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_001_Hmm=額。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_002_AllRight=好嗎? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_003_GoodStuff=好東西。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_004_Okay=好吧。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_005_Weird=奇怪? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IDidNot=沒想到今天落個如此下場。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ForHowMuch=我們交了那麼多稅,竟然還發生這種事。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_IHopeTheyre=希望他們能阻止封鎖吧。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_ItsLikeOutlaws=法外狂徒似乎每年越來越猖獗了。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_WhatsTakingSo=為什麼封鎖了這麼久?感覺早該結束了啊。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_HuhThatsInteresting=額?這個?有意思? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_ThisIsA=我有點失望。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_ThatsKindaWeak=不太好看。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_004_BitOfA=有點失望。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_IGottaGet=看不下去了。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_WouldYouLook=你快看那個。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_ThatsGreat=太好看了。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_Damn=媽呀? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_ThisIsCrazy=這美爆了。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_Whoa=那是? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_YourDayAlright=你今天過得開心嗎? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_YouEnjoyingThis=玩得開心嗎? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_AreYouCold=你感冒了? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_Hey=嗨。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_GettingKindaHungry=肚子有點餓了。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_TheyreActuallyCharging=這也好意思收費? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_KindaWishingI=我就應該去泰拉首府城的。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_WhatTheHell=這什麼鬼東西。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_YouBoredYet=你還沒看膩嗎? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_CantWaitTo=我想趕緊走了。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_DidYouSee=看到那個了嗎? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_PrettyUnbelievable=簡直難以置信。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_CanYouBelieve=你敢信? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ThatIsSo=這也太酷了吧? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_HaveYouEver=你以前見過這種東西嗎? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseDontHurt=請不要傷害我! -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_002_NoPleaseDont=不... 請... 不要.... -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_003_PleaseIllDo=求你了,你要我幹什麼都可以。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_004=< 抽咽,哭泣 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_004b=< 抽咽,哭泣 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_005=< 驚恐地尖叫 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_ComeOn=快呀。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_CatchUp=快跟上。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_LetsHustleUp=麻利兒的。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_ComeOnDont=快啊,我可不想錯過什麼東西。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_LetsGo=我們走。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_001_IWonderWhats=好奇那邊有什麼。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_002_OkayDoneHere=好了,這邊看完了。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_003_IThinkThats=我想這邊沒什麼了。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_004_LetsSeeWhats=看看接下來有什麼。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_005_OkayMovingOn=好了,繼續走。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< 啊!倒吸氣 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< 啊!倒吸氣 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< 啊!倒吸氣 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_HeyThanks=嘿,多謝。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_GoodTimesThanks=玩得真開心,謝了。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksForThe=謝謝你帶我們玩。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HadAGreat=玩得很開心,謝謝。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_TakeCare=保重。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< 咳 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< 咳 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< 咳 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< 很短的哈欠 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< 很短的哈欠 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< 很短的哈欠 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=警衛! -PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpSecurity=救命!警衛! -PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_003_SomebodyHelpMe=來人幫幫我! -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_001_IsThatIt=就完了?當真的? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_002_HmmIThought=額,我還以為有更多呢。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_003_ThatIsUnderwhelming=有點失望。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_004_IReallyWish=我應該吃點東西再來的。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_005_OkayThatsSomething=嗯?這,還有點意思。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IHopeWere=希望我們不會有事。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ThisSeriouslySucks=這也太他哇糙疼了,要是我在天上一定把他們打得落花流水。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_ICantBelieve=不敢相信我們都被困在這裡了。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_IReally=我現在只想快點回家。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_TheseOutlawsAre=這些法外狂徒太該死了。就不能去別地兒搞事嗎? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_001_Boring=無聊嗎? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_002_WellThisSucks=額,這真無聊。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_003_Whatever=無所謂了。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_004_TalkAboutA=簡直無聊至極。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_005_ICantWait=我想趕緊走了。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_001_ThatIsSo=太酷了。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_002_WhoaAmazing=哇哦,真美啊? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_003_Unreal=真玄幻? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_004_ThatIsEpic=這可真壯觀。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_005_OhDamnSweet=哇哦,真好看。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_001_MyBackIs=背疼死我了。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_002_JeezWhatTime=天啊,現在幾點了? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_003_ILikeYour=你鞋真好看。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_004_YouSmellThat=你聞到了嗎?那是什麼呀? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_005_SoYouEver=所以...你以前來過嗎? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_ThisIsA=真讓我失望。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_WhatAWaste=真是浪費信用點。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_ThisIsSo=這裡真爛。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_ThisIsWhat=大家就為了來看這個? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_TalkAboutA=真是失望啊。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_ThisIsAmazing=這可真棒啊,是吧? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_IveNeverSeen=從沒見過這種東西。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_ImFreakingOut=太震撼了也。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ImAbsolutelySpeechless=給我嚇呆了。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_ThisIsSo=這可太瘋狂了。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_001_NoStopYou=不!你不能這樣做! -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_002_OhGodI=天啊,我不想死。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_003_NoNoNo=別別別,不要啊。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< 抽咽,哭泣 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< 驚恐地尖叫 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_001_WhatDoYou=怎麼說?還想接著逛嗎? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_002_ComeOnLets=快,我們走。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_003_DontStopNow=別停呀,我們接著逛。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_004_TryToKeep=快跟上。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_005_HeyLetsKeep=嘿,我們接著逛。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_001_ThinkImGonna=我得去那邊看看。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_002_CantWaitTo=等不及看看這還有什麼了。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_003_OkayMovingOn=好了,接著走吧。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_004_DefinitelyNeedA=我得仔細瞧瞧那東西。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_005_GonnaCheckOut=我去看看別的。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< 啊!倒吸氣 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< 啊!倒吸氣 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< 啊!倒吸氣 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_001_ThisWasAwesome=這太棒了,謝謝。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_002_HadAGreat=玩得挺開心。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksTakeCare=謝謝,保重。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HaveAGood=祝你好運。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ILearnedA=我大開眼界,謝謝。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_YeahICan=好的,我會來的,只是給我點時間。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_ThisIsGonna=當我們完成後,這簡直就像真正的藝術一樣。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_PrettyHappyWith=我對這項工作的結果非常滿意。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_IsItAlmost=到休息時間了嗎?我快餓死了。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_AnybodyWatchThe=有人看了昨晚的比賽嗎?我想知道比分結果。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_001_TakeCareOf=你自己處理吧,我也和你一樣忙的。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_CanAnyoneGrab=誰能幫我多拿一份DB-4? -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_WereGonnaNeed=我們需要更多冷卻劑。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_LetsPickIt=繼續吧。還有三份工作要做呢。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_HeyWhatsThe=嘿,你有事嗎? 你應該早就完成了。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_YeahYeahI=好吧好吧,我懂了。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_WoahWoahWoah=哇哇哇,看啊! -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_YeahTheLines=哦是的,她的線條很棒。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_PaintIsReally=畫得真不錯。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YouWantIt=你希望完成的快還是完成的好? -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_MaybeIfYou=也許你該起身幫幫忙了。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HeadsUpSwing=當心!擺臂要來了。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_CarefulWithThat=當心! -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_SureICan=當然,我可以幫你。 讓我把手頭的事做完就來。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_002_FineButThis=好吧,但這是最後一次,我可不是你的助理。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_WasntSureWhen=不清楚顧客是什麼時候下的這單,但這東西真他媽性感。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_YouKnowThis=你知道的,這可能是我的最新傑作。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_GeezMyBacks=上帝啊,這週我的背痛的要死。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_WatchedThatNew=看了上週督察局在Spectrum上的宣傳,真的不錯,你也應該看一下。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_CanAnyoneGive=誰能幫我一下? -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_ThisBylineIs=這份署名已經完全磨損了,我需要一些幫助來修復它。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_TheCustomersGonna=你知道的,客戶稍後會來提貨。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_ItsLookingGreat=不錯,但我們要加快腳步了。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_GiveEmSome=給他們點空間! -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_WoahYouGotta=靠,你得去看一下那東西。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_RemindsMeOf=讓我想起了去年那單挖掘機的事。那東西可真是漂亮極了。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_AFewMore=最後再加工一下,它就會棒極了。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YeahYeahYeah=好的好的,很快就弄好了。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_IfYouStop=如果你不打斷我會更快。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HotCannisterLoading=新鮮罐頭裝車! -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_HoldItGot=拿住它!漏油了! -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_YeahLetMe=好,我來幫你,等我一下。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_002_HeySureThing=嘿,信我。完成這個我就回來。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_AreYouAll=你都看到了嗎?這太他媽棒了。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_GottaSayIts=不得不說,這東西越來越好看了。它的主人應該會很開心。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_ManImPretty=哥們,我很高興能做私掠以外的事。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_DontKnowAbout=你們我一個也不認識,但我現在能去買個威姆D-Lux堡了。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_HeyAnybodyFree=嘿,又有人有空嗎?我需要有人在我做系統沖洗的時候讓這個閥門一直開著。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_YoBringThat=喂,把那個噴霧器拿過來行嗎? -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_LetsWrapThis=做完這個我們就能幹票大的了。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_HeyAnyChance=嘿,你有機會抓緊把那件事做完嗎? -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_EasyWithThat=小問題! -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_ISeeYa=我看到了。你通過了。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_NowISee=現在我明白為什麼我們把你留在商店裡了。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_ItsNiceBut=很不錯,不過你真應該看看我們當年造的那東西。那才是真的好東西。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YeahYeahYeah=好好好,我會做完的,耐心點。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_NotGonnaHappen=不行。我至少還需要一天完成。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HeyEyesUp=注意了!讓一讓! -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_HotRailLook=車來了!小心了!車來了! -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_ThisAdjustedThrusters=這些調整後的姿態噴口讓人興奮不已,它們的推力肯定能提升不少。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_ItsGotA=這東西比我預期的要沉一點,不過為了最終成品應該很值得。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_YouKnowWhats=你知道最搞笑的是什麼嗎?我還從沒去體驗過那個風暴鯨之旅呢。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_AfterWorkI=下班後我估計不會去遠航者酒吧了。想存點信用點。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_001_LoveToHelp=樂意幫忙,但我手頭工作太多了。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_002_YeahRightLike=好哦,就像我真的能放下手頭的所有工作來幫你似的。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_HeyCanYou=嗨!能幫我遞一下那個嗎?這邊忙不開。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_AnybodyGotExperience=有誰熟悉疊層聚合物外殼的設定嗎?想確認一下我沒弄錯。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_HowTheHell=你怎麼還在弄這個。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_YouDoKnow=你知道還有別的工作等著你弄嗎? -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_DamnThatWas=媽的,太險了。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_HowAboutA=下次給點多給點警告怎麼樣? -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_YeahItsDefinitely=沒錯,就是烏鴉表哥內味兒。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_ThatsProbablyOne=這可能是我見過最棒的工藝了。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_CantRushA=朋友,藝術活催不得。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_HowAboutYou=我的安排就讓我自己考慮,好嗎? -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_TorchComingIn=小心焊槍! -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_TestFireSpinning=武器試射! -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_SoWhatsUp=所以,要安排嗎? -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_ShallWeBegin=那我們開始了? -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YeahTheresNothing=嗯,我也無能為力。這東西必須切掉。 -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IGiveYou=存活可能性大概50%吧,不過我會盡力的。 -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_YourePrettyMuch=你應該沒救了,但那些器官我倒可以用上... -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_AllRightThats=好了,我能做的就這麼多了,傷口縫起來吧。 -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_ThereLetsGet=來,把這些冷藏起來。 -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_ForgetItTheyre=算了,他們已經死了。 -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_EnoughImCallin=夠了,我宣布沒救了。 -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_HoldThemThe=把他們壓住,他媽的! -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_SorryNoTime=不好意思,沒時間打麻藥了。 -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_WouldSomebodyShut=有人能讓他別叫了嗎?我都沒辦法思考了。 -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_YouReadyTo=你準備好開始了嗎? -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_TimesWastingYou=時間正在流逝,你要我現在開始嗎,還是怎麼樣? -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YouShouldBe=你可能要住院一兩個月。否則你就慘了。 -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IfImBeing=如果要我說實話,不確定你還有沒有機會活著。 -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_YoullLiveBut=你會活下來的,但不確定你會不會活得舒坦。 -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_HollyShitI=哇糙,我好像把這東西拔下來了。 -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_WellIllBe=好吧,我錯了,它確實有用。 -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_WellThatSucks=好噁心,找個包把它們扔進去。 -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_YeahTheyreDead=對,他們死了。發個消息告訴他們,事做完了。 -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_OhShitWe=干!他大出血了! -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_GeezSomebodyGet=我的媽呀! 誰快拿個桶過來! -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_WhoTheHell=誰他媽給他們那把槍的? -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_SoWhatsUp=所以你怎麼決定?這手術是做還是不做? -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_HeyWhatsIt=意下如何?準備好了嗎? -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IKnowWho=我知道你老大是誰。我保證你會一切安好。 -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IAintGonna=我不想撒謊,這會疼得要命,但你會挺過去的。 -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_ImGonnaHave=看來我必須給你的身子換點零件了,但大部分還是你自己的。 -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_ThereDoneGuess=好的,完事。馬上就真的植入體是否正常工作了。 -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_ThatsAboutAll=我只能為他們做這麼多了,剩下的聽天由命了。 -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_OhWellYou=哎呀行吧,有得,必有失。 -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_ShitTheyreGonna=媽的,這人要死了那幫人我肯定也活不了。乾脆把屍體扔出去假裝他們從沒來過好了。 -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_GoGetMore=再去找點藥!隨便什麼藥都行! -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_HoldStillDamn=別他媽亂動,不然信不信我切掉你的—真是操了!給我個鉗子! -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_YellingsNotGonna=大吼大叫不會讓你活下來。 -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001_StopWaitStop=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002_ArghStopNo=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003_YouSonOf=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_007=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_008=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Beg_ForLife_IG_001_NoNoPlease=不要!不要!求你了! -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Beg_ForLife_IG_002_WaitNoYou=等等!別!你不能這麼做! -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_GiveItTo=你就直接告訴我吧,醫生。 -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_LetMeHave=告訴我吧,病情有多糟? -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_PleaseJustDo=求你了,用上你所有的手段救救我吧好嗎。 -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_WhatTheHell=我他媽在這裡幹什麼? -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_AreYouKidding=你在跟我開玩笑嗎?就這點傷。我會沒事的。 -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_JustGetIt=就這樣吧。 -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_DoWhateverYou=您盡量。 -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_004=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_005=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_006=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_007_OhShitShit=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_008_NoNoNo=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_009_NoNoNo=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_007=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_008_ArghOhShit=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_009_OhShit=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Beg_ForLife_IG_001_ArghComeOn=啊,來吧!干就完了! -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Beg_ForLife_IG_002_DoWhatI=我花錢讓你們治療那就快辦,不然我就把你們全殺了! -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_HowSoonCan=我最快要多久才能痊癒,醫生? -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_GoOnJust=說啊,跟我說就完事了。 -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ThisAintShit=就這啊,我經歷過更糟糕的。 -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_DamnItIm=媽的。傷我的那個混蛋要付出代價。 -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_ShutUpAnd=閉嘴給我治療。 -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_WhatAreYou=你在等什麼?快開始啊。 -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_FineWhateverJust=行吧,無所謂了。盡你所能就行。 -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_004=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_005=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Beg_ForLife_IG_001_YouPieceOf=你他媽的,你他媽在對我做什麼? -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Beg_ForLife_IG_002_WhatTheHell=什麼東西?你可沒跟我說過這 - 停下!不要! -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_WhatDoThe=掃描的結果怎麼樣? -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_LevelWithMe=跟我說實話,我是要死了還是怎麼的? -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_GoddammThatsThe=我去,你就這水準嗎? -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IsThereAnother=我有別的醫生可以選嗎? -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_WhateverThisAint=隨便,我不會在這死的。 -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_LetsGetThis=現在讓我們來解決這個問題吧。 -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_JustDoIt=干就完了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhyYouOutlaws=你們這些法外狂徒怎麼就喜歡來硬的,我真是理解不來。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureOnlyProlonging=你難逃一死。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_ThisIsWhen=是時候為你犯下的所有錯誤付出代價了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_004_BetYourParents=你父母是不是很以你為榮啊。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhatIsIt=你們這幫人憑什麼覺得自己可以逍遙法外? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_001_AreYouUnder=你嗑嗨了嗎?怎麼連直著飛都不會。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThisYourFirst=第一次開船? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_003_IGuessWell=我們應該在你的罪狀裡加一條:魯莽駕駛。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ImAuthorizedTo=我有權使用任何必要措施。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureNotGetting=你逃不掉的! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWillTake=我會幹掉你的! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouThinkFlying=你以為船開得像個瘋子一樣就能嚇到我? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouTryingTo=你是要把我們都害死嗎? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouThinkThis=你當玩遊戲呢! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_RecklessIdiot=不要命的白痴! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_HowDesperateAre=你這是狗急跳牆了? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_OhThatsHow=哦?你就是這麼戰鬥的? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001_CheckYourFlight=注意航向! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_002_WatchYourTrajectory=注意航線! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_003_ControlYourShip=把手放在操縱桿上! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_001_GetYourShip=穩住你的飛船!不然我就來收拾你! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_002_YoureForcingMy=你是在逼我動手! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_003_BackOffI=後退。我不會說第二遍。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_AboutTimeBackUp=援軍來得正是時候。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnGladTo=有增援我可太開心了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_CopyThatTime=收到。是時候幹掉這幫垃圾了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_ThesePunksWont=這些小混混活不了多久的。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_GiveUpNow=放棄吧! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouWillRespect=你將服從於我們的權威! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StandDownOr=收手,不然我再給你船上開個洞。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YoureGonnaHave=這下你可能連飛直線都難了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_StillThinkCrime=還覺得犯罪有賺頭嗎? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaRegret=你會為此後悔的。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_AllRightIll=行吧,算你狠。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_GuessYouGot=看來你還有兩下啊。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_001=<被打> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_002=<挨揍> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_003=<中彈> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ShieldsDownGoing=護盾停擺!我衝了! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsSeeHow=讓我看看沒了護盾你還能怎麼辦。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LooksLikeYoure=你好像沒盾了哦。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_Shit=媽的。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnShields=他媽的。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ComeOnCome=該死的護盾!快上線啊! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ForgetPrisonMight=監獄還是算了,你可能得直接進醫院了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ThisHowYou=你想像中的生活就是這樣的嗎? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_LastChanceIm=這是你最後的機會,我們有權在必要時使用致命武力。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsIt=命中! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_RightThere=正中! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TargetHit=目標中彈! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThereYouGo=嚐嚐這個! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_Yeah=啊哈! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_NowDoYou=現在你還覺得我在開玩笑嗎? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouCantGet=你躲不掉這個的。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HowdYouLike=感受如何? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_FuckinHellThat=操,真他媽疼啊! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001b_BloodyHellThat=真他媽疼! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IllTakeYou=我就算死也要先殺了你。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ThisIsntOver=我還沒死呢,遠著呢。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_EnoughYouDont=夠了!你不用殺我! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_PleaseJustLeave=求你放過我吧,我沒什麼威脅了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_MyShipsDisabled=我船癱瘓了,你贏了,行了吧? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_004_YouKillMe=你殺了我,就會有半個星系的人來追殺你! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_005_DoYouHave=你知道攻擊癱瘓的飛船是多麼嚴重的犯罪嗎? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_006_YouMonsterYou=你這個惡魔!你是個卑鄙無恥的人渣! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_Bastard=雜種! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnIt=該死的! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_BringItOn=放馬過來吧! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ComeOn=來啊! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_ThisIsWhat=我他媽訓練來就是為了應對這種情況! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005b_ThisIsWhat=我訓練來就是為了應對這種情況! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_YouThinkYou=你覺得你能打敗我? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ThatAllYou=你就這點本事? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_NoWaySome=你們這種法外狂徒人渣怎麼可能飛得比我好! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_001_LetsSeeHow=等我援軍來了看看你要怎麼辦! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_002_BackupsInboundYoure=我增援要到了,現在你有大麻煩了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_003_ThatsItIm=到此為止,正在呼叫支援。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CheckYourFire=別亂開炮! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_Careful=注意點! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_WhatAreYou=你打誰呢? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_YouPushMe=你敢再犯的話我就不客氣了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_FinalWarningStand=最後警告!停火! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_HoldYourFire=最後說一遍!停火! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaPay=你會為此付出代價的。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnItThey=媽的,那群人本來今年就要退休了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureJustDigging=你只會讓自己陷入更糟糕的境地。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_Please=<很長的死亡慘叫聲> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_WowWowWoW=<很長的死亡慘叫聲> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OkayOkayHold=<很長的死亡慘叫聲> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001=<中等長度的死亡慘叫聲> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002=<中等長度的死亡慘叫聲> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003=<中等長度的死亡尖叫聲> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001=<短促的死亡慘叫聲> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002=<短促的死亡慘叫聲> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003=<短促的死亡慘叫聲> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_YoureAllAlone=就剩你一個人了,投降吧。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_TheresNoOne=沒人能來救你了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_ItsAllYou=只剩你一個了,希望你做足了覺悟。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_ItsMyDuty=逮捕你是我的職責,而且我會履行它。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_DoesntMatterHow=無論我們有多少人,你都休想逃走。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_IBetI=我要是拿下你應該能得到嘉獎。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_ThatTheBest=你就這點能耐? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_TheyDidntKnow=他們不知道該何時投降,你呢? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_TheyForcedMy=那是他們逼我的,你可以免受他們的下場。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_MindIfWe=介意我打擾一下你們的小聚會嗎? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LetsSeeIf=我們沒能達成共識該怎麼辦。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LooksLikeWe=看來我們到得正是時候。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YoureUnderArrest=你被捕了! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_SecurityStandDown=保全!不許動! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_FreezeYoureUnder=不許動!你被逮捕了! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_HeyDontFire=嘿!除非你有危險,不然別開火。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WhatsWrongDo=怎麼了?需要幫忙嗎? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_003_WhatTheHell=你往哪裡打呢? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OpenFire=開火! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_Engage=接敵! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouHadYour=你機會用光了! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_EnoughYoureUnder=夠了!你被捕了! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ImArrestingYou=我以干擾執法者的罪名逮捕你。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouThinkCause=你覺得我們不是督察局你就能為所欲為了?你錯了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouDidntThink=你以為會有這麼輕鬆嗎,嗯? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYou=看來你也不擅長射飛彈啊。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatWasntEven=都不知道射哪裡去了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_TheMoreYou=你現在越是反抗,你的處境就會越艱難。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DodgeAllYou=隨便你怎麼躲,這事只會有一個結果。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotLucky=這次你走運了,但運氣總是會用完的。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TargetLocked=鎖定目標。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThisCallsFor=我們一般管這叫炫耀武力。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThisIsWhat=這就是違法的下場。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouHadTo=你就喜歡來硬的是吧。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_LetsSeeHow=讓我們看看你到底有多大能耐。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureNotHelping=你在把自己往火坑裡推! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HostileMissileLaunch=敵方發射飛彈! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_MissileInbound=飛彈接近! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_001_WatchYourFlight=看著點航道! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_002_ClearTheWay=讓開。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_003_HowAboutSome=給我留點空間如何? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001_YouNeedTo=你需要從這裡讓開,馬上動。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_002_GetTheHell=從我前面讓開! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_003_YoureInterferingWith=你正在阻礙執法人員。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ScrewItIll=去他媽的,以後再來收拾你。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_DammitFallBack=媽的,撤退。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IllSeeYou=你以後會再見到我的,我保證。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IKnowYoure=我知道你藏在這裡。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouCantHide=你以為自己能逃脫法律的制裁? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ComeOutDont=自己出來,別讓我去找你。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TheresNowhereTo=你已無處可逃。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_DamnItWhere=你他媽的!跑哪去了? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DoesntMatterWhere=無論你跑到哪裡,我們都能找到你。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouReallyThink=你真以為你那幫狐朋狗友能救走你? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IllArrestThe=我完全可以把你們全都抓起來。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DoesntMatterHow=無論你們有多少人,也無法逃脫正義的制裁。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetYouThought=你真以為你逃得掉? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YoureNotGoing=這次你跑不掉了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_AsLongAs=只要你是個罪犯,我們就會追你到天涯海角。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_AttentionFugitivesIve=逃犯們注意了,我受命來逮捕你們。乖乖就範,不要抵抗。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AttentionSuspectsYou=嫌疑犯們,你們被捕了! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouAllHave=你們所有人都被控違反了當地法律,你們都被捕了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_001_DamnItHostile=媽的!發現敵機! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_002_CriminalContact=發現嫌疑犯! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_003_WhereTheHell=你他媽是從哪裡冒出來的? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_UnderTheAuthority=根據法律賦予我的權力,你被捕了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_AttentionFugitiveYou=請注意,逃犯。你因犯下罪行而遭到通緝。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_ForCriminalViolations=由於你之前的犯罪行為,我有權扣押你和你的船隻。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Arrest_Initiate_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_ItsOverTaking=結束了,把他們抓起來。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Arrest_Initiate_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_GotEmBringing=好了,正在扣押。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouHaveAny=你知道我們追了你多久嗎?把你抓起來的感覺一定很棒。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouveBeenAble=你逃亡了這麼久。但今天到此為止了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_CantBelieveYouve=不敢相信,你居然逃亡了這麼久還沒被捕。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_EverybodysGonnaWant=要是我能成功抓住你這條大魚,大概每個人都會請我喝一杯。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_CantBelieveIm=沒想到居然是我來抓捕你這個大魔頭。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_WonderIfTheyll=不知道我會不會因為抓了你而升職加薪呢。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_KeepMoving_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_HeyLetsKeep=嘿!動起來,別停下。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_KeepMoving_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_PleaseMaintainA=請保持一個合理的速度離開該區域,謝謝配合。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001_ThisIsA=這事關保全,抱歉我沒辦法讓你這樣的平民插手。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_002_PilotVacateThe=嘿,飛行員!請即刻撤離這個區域。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_003_WeGotEverything=一切都在控制中。但你最好離開這裡。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_IllDistractEm=我去轉移他們的注意力,請你盡快撤離這個區域。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_OnceIHave=一旦我吸引到他們的注意力,你就快離開這裡,好嗎? -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ClearTheArea=趁現在還安全,快離開交戰區域。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_FollowMyLead=聽我指揮,我們就能活命。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HateToSay=儘管並不喜歡這個說,但我覺得我們得聯手合作才行。找準時機開火,但請務必謹慎。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_IfYouThink=如果你覺得自己能打,可以來助我一臂之力。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_ThisIsSecurity=這裡是保全,看起來你需要幫助。堅持住,我們正在前往你的座標。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyPickedUp=你好,剛收到了你的求救訊號,正趕往你的座標。請堅持住,我馬上就到。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_003_SecurityReceivedThe=這裡是保全,我們收到了你的求救訊號,正在趕來的路上。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_001_IKnowYou=我明白你想幫忙,但這事關保全。請不要插手。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_002_AppreciateTheHelp=感謝幫助,但是下次這種事情請交給專業的來。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_003_ThanksAndDont=謝了。別有心理壓力,他們活該。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_ThatsTheLast=這是最後一個壞傢伙了。幸好我沒來得太晚。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AllClearYou=敵人已全部解決,現在你應該安全了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_LooksLikeWere=看起來我們安全了。我覺得這些壞傢伙一時半會應該沒有閒工夫來騷擾你了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SorryItTook=抱歉,路上耽擱的時間有點長。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_GladYouWere=幸好你撐下來了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyFinallyMade=嘿,我們終於到了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SecurityGotHere=這裡是保全部門。我們會盡快趕來。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HeyGotYour=嗨!我們收到了你的呼救。看到你沒事真的是太好了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_SecurityUnderstandYou=這裡是保全部門。已收到你的求助。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ComplyFail_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouAreHereby=我現在指控你拒絕服從執法指令。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ComplyFail_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThatsItI=到此為止了。我警告過你的。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001_SecurityLooksLike=這裡是保全部門。看起來你需要幫助。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_002_IThoughtMy=我還以為是搞事的人來了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_003_YouNeedA=要我幫你一起揍這些壞東西需嗎? -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_AllRightI=總之,我得回去巡邏了。一路順風。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_OkayIllLeave=好的,那我先走一步。注意安全。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_CriminalShip_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_AttentionYouAre=請注意,我們將會以「駕駛註冊在已知罪犯名下的載具」的罪名逮捕你。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_CriminalShip_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_AttentionPilotYour=請注意,駕駛員。你所駕駛的載具註冊在一個重罪通緝犯名下。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_Fines_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_UnderTheCivic=根據法律賦予我的執法權,我將以“未按時繳納罰金”的罪名逮捕你。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_Fines_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_ImHerebyInforming=在此通知您,因為你拖欠罰金,我們已經發布了針對你的懸賞。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_NoRegtag_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_YouAreUnder=你因“未出示載具註冊標籤”的罪名而被逮捕。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_NoRegtag_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_YourShipIs=你的載具未顯示註冊標籤,我們將立刻依法逮捕你。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_StolenShip_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_YouAreUnder=我們將以“持有被盜載具”的罪名逮捕你! -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_StolenShip_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_YoureUnderArrest=你被逮捕了,大聰明!你不會真覺得沒人發現你開著偷來的船吧? -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ClearAfterResolve_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_WereDoneHere=完事了。你可以走了,下次別再讓我們逮到你。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ClearAfterResolve_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_OkayThatsSettled=好的,這樣就沒事了。你可以走了,但請你潔身自好。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_ImAlmostThere=我快到了,你再堅持一小會就好。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HeyImGetting=喂,我快到了,再等一下。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_SecurityImNearly=這裡是保全部門。我快到了,再撐一下就好。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WantedToCheck=跟你說一下最新情況。我還在路上,正盡快趕來。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HeyImStill=喂,我還在路上,一定要撐住。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_ThisIsSecurity=這裡是保全部門。離你的座標還有一半航程,增援馬上就到。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineGenMisdemeanor_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AnInfractionOf=偵測到你的違法行為,現在處以罰金。務必及時繳納罰金。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineGenMisdemeanor_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AccordingToThe=根據掃描結果,我將對你處以正式罰金。請盡快繳納罰金。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineIllegalCargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_UnderLocalStatutes=根據本地法律,我將沒收這些違禁物品,同時你將會因為持有這些違禁物品而被處以罰金。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineIllegalCargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_YouAreHereby=你因為持有違禁物品而被處以罰金,同時我們會沒收這些違禁貨物。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingThat=這艘船的成員中有人未按時繳納罰金。請盡快補清罰金,快走吧。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_ThereAreIndividuals=這艘船的成員中有人未按時繳納罰金。這次我先放過你們,但請盡快補請罰金。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PayAtStation_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingHere=這艘船的成員中有人未按時繳納罰金。你們最好盡快前往最近的安全終端補繳。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PayAtStation_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_LookingAtYour=正在查閱你的紀錄,你有數筆未繳納的罰金。請及時補繳以避免不必要的麻煩。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingThat=我在你的紀錄上看到了未繳納的罰金。你可以走了,但是請盡快補繳。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_SeemsLikeYou=看起來你還有罰金未繳齊。請務必盡快補繳。沒什麼其他事了,你可以走了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_BitOfAdvice=一點微小的提醒。如果你船上的乘客繼續把罰金當耳邊風的話,這事就不止是錢能擺平的了。多一事不如少一事,好嗎。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WantedToGive=這是對你船上某些拖欠罰金乘客的最後警告。請務必及時補繳,否則我們將會採取強制措施。快去把這件事解決了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_BitOfAdvice=一點微小的提醒。如果你繼續把罰金當耳邊風的話,這事就不止是錢能擺平的了。答應我,多一事不如少一事,好嗎。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_WantedToGive=這是對你的最後警告。請務必及時補繳罰金,否則我們將會採取強制措施。快去把這件事解決了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ReinforcementsCall_CommsRestored_aAlly_tPlayer_fromAlly_inCombat_IG_001_CommsAreClear=通訊已復原。正在呼叫增援。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ReinforcementsCall_CommsRestored_aAlly_tPlayer_fromAlly_inCombat_IG_002_CommsRestoredLet=通訊已復原。我叫點增援過來。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_OurScansHave=我們在你的船上檢測到了管制物品。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionControlledSubstances=請注意。我們在你的船上檢測到了管制物品。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhatDoWe=你船上都藏了什麼?全是贓物?挺能偷啊兄弟。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_LooksLikeYou=看起來你船上有失竊的贓物啊。人贓俱獲,完美。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalAboard_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionWeHave=請注意。我們在你的船上發現了在逃罪犯。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalAboard_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionTheTransport=請注意。在UEE境內為罪犯提供運輸服務同樣是犯罪。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionWantedCriminal=在逃罪犯注意,你已經被我們發現了。準備好接受正義的鐵拳吧。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_AttentionWantedCriminal=在逃罪犯注意,你已經被我們發現了。準備好接受正義的鐵拳吧。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_LookAtThis=喲,看來你還是個慣犯。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_LookAtThis=喲,看來你還是個慣犯。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_IThoughtSomething=我就說哪裡不對勁。使用偽造的註冊標籤可是違法行為。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_IThoughtSomething=我就說哪裡不對勁。使用偽造的註冊標籤可是違法行為。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThinkWeWouldnt=你覺得偽造的註冊標籤能騙過我們嗎?膽子挺大。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_ThinkWeWouldnt=你覺得偽造的註冊標籤能騙過我們嗎?膽子挺大。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionAScan=請注意。我們在你的貨艙裡檢測到了管制物品。運輸這些物品屬於犯罪行為。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionLargeAmounts=請注意。我們在你的船上檢測到了大量管制物品。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WeHaveSwept=我們剛剛掃描了你的貨艙,檢測到你在運輸非法管制品。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_WeHaveSwept=我們剛剛掃描了你的貨艙,檢測到你在運輸非法管制品。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ALargeAmount=我們在你船上檢測到了大量管制品。運輸這些物品是違法行為。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_ALargeAmount=我們在你船上檢測到了大量管制品。運輸這些物品是違法行為。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_QuiteTheHaul=喲,貨艙還蠻大的嘛。看看這些贓物。這可不興偷啊。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionThisVessel=請注意。我們檢測到這艘船上運有贓物。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ShipScanAllClear_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_AllRightEverything=好的,一切正常。你可以走了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ShipScanAllClear_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_OkayThanksYoure=好的。感謝配合。你可以走了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CeaseCombatAt=請立即停火併離開目前空域,否則我們將會採取強制措施。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionYouAre=注意,我指令你立刻停火。請立刻離開目前空域,否則我會採取強制措施。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_ISaidTo=最後警告一次,停火。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceStop=最後警告一次,立即停火。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=這是我的最後警告。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceComply=最後警告。聽話,不要不識好歹。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_003_FinalWarningI=最後警告。如果你繼續一意孤行,我將採取強制措施。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_FreezeWhereYou=停下,不許動! -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_HaltDontMove=停住,不許動! -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_003_SecurityStayWhere=這裡是保全部門!不許動! -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=這是最後警告。立刻停下,否則我們將採取強制措施。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceStop=最後警告。請你立刻停下載具,否則我們將採取強制措施。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_AttentionPleaseCome=請注意,請立即停下載具並接受掃描檢查。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_RepeatOccur_IG_001_IRepeatBring=我再說一遍,請立即停下載具並接受掃描檢查,否則你將被逮捕。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_RepeatOccur_IG_002_PilotThisScan=駕駛員,這是必要的檢查。請立即停下載具,否則你將被逮捕。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_AttentionIHave=請注意,我將依法掃描你的載具以確保安全。請停下載具並保持靜止。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_001_LastWarningPower=最後警告。請立即停下你的載具,否則我將開火! -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_003_ForTheLast=最後警告!立即停下!勿謂言之不預。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_RepeatOccur_IG_001_PowerDownYour=請停下你的載具並留在原地。任何多餘的行為都會被認定為襲警。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_RepeatOccur_IG_002_PowerDownAnd=請停下你的載具並留在原地,否則我將採取強制措施。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsNotToo=你還有機會停下並投降,我們會寬容對待! -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_SurrenderWhileYou=趁你還有機會,快投降吧!拜託了! -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_PowerDownYour=請停下你的載具並保持靜止。如果你不配合,我將依法使用致命武力。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_INeedYou=請立刻停下並保持原地不動!如果你不配合,我將依法使用致命武力。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_003_PowerDownYour=請停下你的載具並留在原地。我將在必要時採取致命武力。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChancePower=最後警告。你如果再不停下,我將不得不開火! -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Requests_Help_CommsDown_aAlly_tPlayer_fromAlly_IG_001_ThanksForResponding=終於有人回應我了!這些混蛋一直在干擾我的通訊,我根本沒辦法呼叫支援。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Requests_Help_CommsDown_aAlly_tPlayer_fromAlly_IG_002_GoodThingYoure=還好你來了。通訊一直被干擾,這種情況下我根本沒辦法叫支援。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Scanning_Initiate_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_MaintainYourPosition=停在原地別動。正在掃描。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Scanning_Initiate_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_HoldThereBeginning=停在那別動。正在開始掃描。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Spotted_PowerDown_AfterCombat_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_GoodYouMade=很好,很明智的決定。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Spotted_PowerDown_AfterCombat_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_ImGladYou=很高興你是個能講理的人。 -PU_GhostHollow_Information_Desc=想讓信用點神奇的出現在你手中嗎?一堆舊的CCB信用終端目前處於活躍狀態,並正在偽造銀行交易,將資金轉移到控制終端的人手中。如果你想分一杯羹,我可以把座標便宜賣給你。你最好快點行動,如果還想參與進來的話。不知道它還能持續運作多長時間。 -PU_GhostHollow_Information_Obj_Short=信用點提取站 -PU_GhostHollow_Information_Title=無中生錢 -PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry,P=我只賣最好的。 -PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_002_TakeALook,P=瞧一瞧這個。我打包票我這裡有你喜歡的東西。如果沒有的話,這些也是實打實的好東西。 -PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime,P=慢慢來,不急。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest,P=好眼光,這是市場上最好的。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt,P=你要什麼,我有什麼。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn,P=瞧一瞧,看一看。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure,P=嘿,你!你品味很好頂讚,我說的對不對? -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat,P=不論是你需要的,還是你不知道你需要的東西,我都有。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh,P=價格低廉,品質上乘。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent,P=錯過就沒有了。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_008_HaveALook,P=瞧一瞧,來,看一看吧,看一看又不會掉塊肉。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_009_OneOfA,P=如果有一種商品,連我這裡都沒有,那就哪裡都別想找到它了。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor,P=想來點好東西嗎?我這裡什麼都有。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat,P=你要的東西我這裡都有,我保證。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt,P=我這裡好貨多,量還大,而且價格低得你不看不相信。 -PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=歡迎再次光臨喲! -PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThanksComeBy=謝謝光臨!隨時再來! -PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=祝你今天愉快。 -PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AllRightTell=謝謝光臨!記得介紹給你朋友哦! -PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_001_Hello,P=哈囉! -PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt,P=今天真是個好日子,對不對? -PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy,P=歡迎光臨我的陋店 -PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome,P=歡迎呀 -PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn,P=請進 -PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_001_AhSomeoneHas,P=哇!這位客人眼光真不錯 -PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_002_NahYouCant,P=你不會想錯過它的,快買下去吧! -PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt,P=哦~看看這個,和您搭配堪稱完美 -PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_004_ThatsOneOf,P=這可是我的最愛 -PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_005_AlmostKeptThat,P=要是別人我可不捨得賣這個 -PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople,P=看樣子您是為數不多配得上這個的顧客之一 -PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_008_YoudBeA,P=傻子才不買這個 -PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_001_Careful,P=小心點! -PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt,P=小心! -PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy,P=動作輕點! -PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt,P=弄壞了就要買! -PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_005_OiRightThats=喂!好吧,到此為止!滾出去! -PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_006_RightNoI=這裡不歡迎你這樣的人!走,滾出去! -PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllSure,P=就這些了?你確定我這裡沒你感興趣的東西了? -PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_002_OhYeahVery,P=很棒!非常棒的選擇,非常非常棒。 -PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice,P=眼光真不錯。 -PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure,P=你懂的,這麼低的價格賣你幾乎跟白給沒區別了。但賣都賣了。 -PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA,P=真會討價還價。 -PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_001_TheresATerminal,P=那裡有個便民終端\n對,就那裡。 -PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed,P=如果你需要,那裡有個終端。 -PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=你錯過了一筆世紀大單。 -PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_OiWhereYou=嘿!你要去哪裡? -PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=急什麼呀朋友? -PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=行吧,下次再說,你知道上哪裡找我。 -PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=相信我,你會後悔無視我的。 -PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoNo=吶?吶?沒時間停下來看看嗎? -PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=行吧,想走就走吧。 -PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=啊拜託,看都不看一眼嗎? -PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry,P=我只賣極品。 -PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_002_HaveALook,P=來瞧一瞧吧我的朋友,我打包票我這裡有你喜歡的東西。即使沒有,這些也都是實打實的好東西。 -PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime,P=慢慢來,不急。 -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest,P=好眼光,這是市面上最好的。 -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt,P=你要什麼,我有什麼。 -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn,P=瞧一瞧,看一看。 -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure,P=那邊的你!我一眼就看出來你的品味十分進階,我打包票! -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_005_MyFriendI,P=朋友,我有你需要的東西,還有你自己都不知道想要的東西。 -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh,P=價格低廉,品質上乘。 -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsAre,P=這些寶貝可不是平時能買到的。 -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_008_HaveALook,P=瞧一瞧,瞧一瞧嘛!看一看又不會掉塊肉。 -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_009_OneOfA,P=一種商品,要是這裡都沒有,那全宇宙就都沒有了,這裡都是特別的東西。 -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor,P=你在找一些特殊的東西嗎?我全都有! -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat,P=你要什麼我這裡都有,向你保證我的朋友。哈!押上韻了。 -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_012_IHaveIt,P=我這裡好貨多,量還大,而且價格低得你不看不相信。 -PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=歡迎下次光臨! -PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=謝謝光臨!隨時再來! -PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=You have a wonderful day. -PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_OkayTellYour=Okay, tell your friends! -PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_001_HelloHello,P=你好,你好! -PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_002_GreatDayNo,P=美好的一天,對吧? -PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_003_WelcomeInMy,P=歡迎光臨我的小破店。 -PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome,P=歡迎,歡迎。 -PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn,P=進來看看。 -PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_001_SomebodyHasA,P=欸 呀 媽 呀 !這位客人眼光可真好! -PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_002_MyFriendYou,P=你不會想錯過這個的,買! -PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt,P=哇哦!看看這個!跟您簡直太速配了! -PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsOne,P=有眼光,我也喜歡這個。 -PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_005_IShouldKeep,P=這東西我可不賣給不識貨的。 -PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_006_NotALot,P=沒幾個人配得上這東西,但您,可太速配了。 -PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_007_YouWouldBe,P=不買可真是傻了。 -PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_001_BeCareful,P=小心! -PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_002_WatchItMy,P=注意點朋友! -PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasyEasy,P=輕點,輕點,輕點! -PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt,P=弄壞了就要買! -PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_005_HeyEnoughGet=嘿!你夠了!滾出去! -PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=我這裡不歡迎你這種人。走。滾出去!。 -PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllYou,P=這些就好了?沒別的感興趣的了? -PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_002_OhYesYes,P=厲害,非常棒的選擇!非常完美! -PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice,P=有眼光! -PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYou,P=你懂的,把價格砍這麼低跟搶劫沒什麼兩樣,但我都決定要賣你了,賣了就賣了吧。 -PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA,P=你也太會討價還價了。 -PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_001_RightOverThere,P=如果你需要的話,那裡有個便民終端。 -PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed,P=那裡就有個終端,很近就到了。 -PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=你錯過了一樁大好事! -PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyHeyHey=喂喂喂喂,你要去哪裡? -PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=急什麼呀我的好伙伴? -PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_OkaySomeOther=行吧,下次再說,你知道那裡找我。 -PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YouWillRegret=你會後悔無視我的,相信我。 -PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=欸?沒時間停下來看看嘛? -PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=行吧,愛走就走吧。 -PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=欸哇靠,看都不看一眼嗎? -PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=我只賣極品好物。 -PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_002_TakeALook=來瞧瞧。我很確定我這裡有你想要的東西。如果沒有的話,這些東西也值得一看。 -PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=不急,慢慢來。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=買的好,這是市面上最好的貨。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=你想要的,我都有。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=走過路過不要錯過。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=那邊的你,我一眼就看出來了,你的眼光不一般。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat=你想要的不想要的,不知道想要但會想要的,的我這邊都有。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=物美,價廉。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent=錯過了就沒有了哦。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=來看看嘛,來吧來吧。看一看又不會死。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=這裡都沒有的東西,全宇宙任何地方都不可能有。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=想要點獨樹一幟的?我這裡有。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=你要什麼我這裡都有,向你保證我的朋友。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt=我這裡商品齊全存量大,價格保證讓你難以置信。 -PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=下次再來哦! -PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=謝謝惠顧!隨時再來! -PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=一路順風伙伴。 -PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AlrightTellYour=好嘞,記得介紹給你的朋友! -PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_001_Hello=你好! -PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt=今天是個好日子,對吧? -PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy=歡迎光臨我的小店。 -PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=歡迎,歡迎。 -PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=請進。 -PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_001_AhSomeoneHas=哇哦!這位客人眼光真不一般。 -PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_002_YouCantLet=你不會想錯過的,買買買。 -PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_003_LookAtThat=哦,看看這個,和您搭配堪稱完美。 -PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsOne=這也是我的最愛。 -PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_005_IAlmostKept=我本來想把這個留給自己的。 -PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople=沒幾個人配得上這個,但是您配。 -PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_007_YoudBeA=傻子才不買這個。 -PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_001_Careful=當心! -PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt=看著點! -PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy=輕點,輕點! -PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=你弄壞了,就得買! -PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_005_HeyThatsIt=嘿!夠了!出去! -PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=我不歡迎你這樣的人來我店裡。滾,出去! -PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllYou=這樣就好了?沒別的想要的了? -PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_002_OhYeahThats=哦,好眼光,非常棒的選擇。 -PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=眼光真好。 -PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure=你也知道,這個價格跟打劫沒差別了。但是都決定賣給你了,賣就賣了吧。 -PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=你可真是個講價大師。 -PU_HAWKER3_SK_TermDirection_IG_001_TheresATerminal=那裡有個終端,就那裡。 -PU_HAWKER3_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=那裡有個便民終端,對,就那裡。 -PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=你錯過了一樁大便宜。 -PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyWhereYou=嘿,你去哪裡? -PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=幹嘛這麼急啊伙伴? -PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=好吧好吧,下次再說,你知道我在哪裡、 -PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=你會後悔無視我的,我保證。 -PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=啊這,沒時間停下來看看嗎? -PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=行吧,繼續走你的路吧。 -PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_AwComeOn=哎呀,看都不看一眼嗎? -PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=我只賣最好的。 -PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_002_YesTakeA=謝謝駐足,明智的選擇。我很確定我這裡有你想要的東西。如果沒有的話,這些東西也值得一看。 -PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=慢慢來,有的是時間。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=挑的不錯,這是市面上最頂尖的。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=你指名,我有貨。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=來看看,來看看。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=嘿那邊的你,我很確定你是一個眼光獨特的人。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat=你想要的我有,你不知道你想要的我也有。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=便宜,好貨。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent=過了這個村就沒這個店了哦。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=進來,進來看一看吧,進來看看又沒人會打你。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=這裡沒有的東西,全宇宙都沒有了,我打包票。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=你在找一些特殊的東西嗎?我全都有 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=你想要什麼我都有,百分百保證。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt=我這裡商品齊全存量大,價格保證讓你難以置信。 -PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=歡迎下次再來! -PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=謝謝你,隨時可以再來。 -PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=祝你有美好的一天。 -PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AllRightTell=好的,記得介紹給朋友! -PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_001_OhHello=啊,你好! -PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt=好日子,對吧? -PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy=歡迎光臨我的小店。 -PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=歡迎,歡迎。 -PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=進來看看。 -PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_001_OhSomebodyHas=哦吼,來了一位眼光不一般的客人。 -PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_002_YouCantLet=這你都能忍著不買啊,買了吧。 -PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt=哇,瞧瞧這個,和您簡直天造地設的搭配。 -PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsWithout=我跟你說,這個是我最喜歡的一件。 -PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_005_YouKnowI=你猜怎麼樣?我經歷了一段思想鬥爭才沒把這個留給自己。 -PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople=看樣子您是為數不多的,配得上這個的顧客之一。 -PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_007_AwYoudBe=哦傻子才不下手買這個。 -PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_001_Careful=小心! -PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt=看著點! -PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy=別急,慢點! -PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=你要弄壞了,你就得買了。 -PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_005_HeyThatIs=嘿!我受夠了!出去! -PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=你這種人在這裡不受歡迎。走,滾出去! -PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_001_ThatIsAll=這些就行了?沒別的想買的了? -PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_002_AhYesVery=哦,棒極了,眼光不錯,選了好東西。 -PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=絕讚的選擇! -PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure=要知道,以這麼誇張的低價賣你幾乎跟白給沒區別了。不過賣都賣了。 -PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=你可太會講價了。 -PU_HAWKER4_SK_TermDirection_IG_001_ThereIsA=那裡有個便民終端,就那裡。 -PU_HAWKER4_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=如果你需要,那裡有個終端。 -PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=別錯過這樁大便宜。 -PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyWhereAre=嘿,你去哪裡? -PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=幹嘛這麼急呀朋友? -PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=罷了,回頭再見,你知道在哪裡找我。 -PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=我打包票你會後悔沒停下來看看。 -PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=沒時間停下來看看嗎?一點時間都沒有? -PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=算了,愛走走吧。 -PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=哦拜託,瞟都不瞄一眼? -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=赫斯頓動力需要您的協助。帝國已經發出資源號召,赫斯頓打算響應。請查閱您的行動通訊器,看看您如何能幫助我們所有人,在尋求再生危機解決方案的過程中,確保我們的未來。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=<怒不可遏> 我簡直不敢相信你竟然敢接了工作又把它丟棄。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=別再這樣了。我需要可以依賴的人。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=卡麥克爾在此。你對赫斯頓和我都有義務完成你接受的合約。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=我是赫斯頓的卡麥克爾。承包商未能兌現承諾是不可接受的。把你的爛攤子整理好,不然就去找別的工作。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=搞什麼鬼……那份合約本來不可能再簡單了。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=我簡直不敢相信。赫斯頓要求承包商做得更好。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=嘿,這裡是赫斯頓。剛收到消息說高層批准了一筆獎金來激勵你。我們期望你之後能更努力工作。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=嘿,想讓你D知道你應該會收到一筆獎金。為了表示你的謝意,赫斯頓預計你未來將以更高的效率完成任務。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=我是卡麥克爾。赫斯頓真的需要追趕一下。你已經有合約參數了,所以趕快完成這件事。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=卡麥克爾在此。拿好你需要的東西,出發吧。赫斯頓需要完成這件事才能重回這場競賽。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=承包商關係部致電。成功完成這份合約將有助於赫斯頓重回這場競賽。務必全力以赴。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=這裡是赫斯頓動力。我看到你接受了這份合約。你所需要的一切都在你的行動通訊器裡。完成它。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=卡麥克爾在此。你已掌握詳細資訊。赫斯頓感謝你的勤奮。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=我是卡麥克爾。赫斯頓的持續偉大仰賴於你。請按時完成指派的任務。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=所以你是我們的承包商……好吧。你知道該怎麼做,所以開始吧。赫斯頓必須贏得這場比賽。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=卡麥克爾來電。需要快速且按部就班地處理這件事。在我負責的時候不能有任何損失。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=赫斯頓需要盡快完成這項工作。確保你擁有所需的一切,然後處理掉它。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=我是赫斯頓的卡麥克爾。我將會監督你。我不想聽到任何藉口,只要完成這項任務就好。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=哈囉,我叫阿爾杜斯·卡麥克爾。我是赫斯頓動力承包商關係部的。你的協助將確保赫斯頓應對參議院的挑戰。你將被要求及時執行這份合約,以避免訴訟。開始吧。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=赫斯頓來電。貨物應該會安全抵達。我的主管對我們這項工作很滿意。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=剛收到消息說貨物已經通過。幹得好。我會將此視為一次勝利。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=貨運部剛通訊說貨物正在運送途中。我的主管很高興聽到我解決了那個問題。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=太棒了,這是一次勝利。我會確保這被記錄下來。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=剛收到消息說你交回了那份合約。這應該有助於赫斯頓取得一些進展。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=正在檢查你的交貨清單。看起來不錯。我會把這個提交給薪資部門。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=看到你的送貨單進來了。你的送貨效率可以再高一點,但贏了就是贏了。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=卡麥克爾在此。已記錄你的合約交付。我會將其標記為赫斯頓的一次勝利。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionContractorThis=注意,承包商。這是赫斯頓警衛。你已經獲得了一個生產工廠的位置,該工廠將近期定期生產非法違禁品。確保據點安全,盡可能銷毀所有違禁品。你銷毀的每個包裹都將得到報酬。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=注意,這是赫斯頓警衛。作為一個經批准的承包商,你的任務是前往以下地點,那裡的自動化生產設施將生產非法違禁品。你將負責銷毀上述違禁品。你的報酬將與你銷毀的違禁品數量相當。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=你好,我是赫斯頓警衛。我將是你即將到來的合約聯絡人。一個自動化生產設施將在有限的時間內生產非法違禁品。你需要去現場銷毀盡可能多的這些包裹。當地的資產表明會有敵對分子出現,所以要確保你做好戰鬥準備。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛。正如最初的任務簡報中所解釋的,一個自動化生產設施將在一段不確定的時間內生產非法違禁品。你的任務是確保現場的安全,盡可能多地沒收這些包裹,並將其運送到赫斯頓警衛設施進行處置。祝你好運。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloOperatorIll=你好,幹員。我將成為你與赫斯頓警衛的聯絡人。正如我們在你的任務大綱中所解釋的,你的任務是獲取非法違禁品並將其運送到授權的安全終端進行銷毀。這個生產場所無疑將是一個競爭激烈的區域,所以帶上合適的武器。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=你好,這是你指定的赫斯頓警衛聯絡員。你已經被批准了這個合約,所以我想給你一些額外的細節。我們了解到一家生產工廠將在有限的時間內生產非法違禁品。我們需要你確保現場安全和盡可能多地緝獲包裹,然後交付給我們來立即銷毀。現場無疑會有競爭者,所以要小心。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HelloAgainContractor=又見面了,承包商。我是赫斯頓警衛,有你最新的任務細節。他們已經轉移到你的mobi,應該有你需要的一切開始。很高興再次和你一起合作。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_WelcomeBackOperator=歡迎回來,幹員。我將是你和赫斯頓警衛的聯絡員。根據你的檔案,你在以前的合約中表現令人欽佩,所以我希望這將會順利進行。目前任務的詳細資訊已發送到您的mobi,所以您可以開始行動了。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_ThisIsHurston=赫斯頓警衛,關於你的這份新合約:我已經把所有任務細節發給你了,可以開始了。希望這能像你以前的合約一樣順利;祝你好運。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloOperatorIm=你好,幹員。我是赫斯頓警衛的外包聯絡員。我現在把所有相關的任務細節轉發給你,請盡快完成。謝謝你。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛,我剛剛收到你新合約的啟動文件。看起來沒什麼問題,我這就把任務的重要資料發過去以便你做事,祝你好運。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorI=你好,承包商。在你目前的任務中,我將是你與赫斯頓警衛部門的聯絡人。如果您有任何問題,詳細資訊已發送到您的手環。祝你好運。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=你好,這裡是跟進你合約承接情況的赫斯頓警衛代表。你應該已經收到了正確執行此合約所需的所有資訊。祝你好運。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloContractorIll=你好,承包商。在這次任務期間,我將是你與赫斯頓警衛部門的聯絡人。我已經把所有相關的任務資料轉發到你的mobiGlas上了,你可以按照指示自由進行。謝謝你。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛。你需要把你保護的任何違禁品帶到指定的處理地區。當地保全已經收到了你的合約通知,所以他們不會逮捕你,但不要試圖將包裹帶到授權區以外的任何地方。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorNow=注意,幹員。現在您已經保護了一些違禁品,您需要將它們送到授權的安全終端並立即出售。當地執法部門已經知曉了你的貨物情況,所以你不會因為運輸違禁品而被逮捕,但你要確保及時將貨物交付銷毀。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=你好,承包商。這是赫斯頓警衛。我知道你帶著一些繳獲的違禁品離開了生產工廠。將這些包裹送到我們授權的安全終端以立即處理。根據赫斯頓的合約,你不會被指控運輸非法貨物,但請確保你及時運送這些違禁品。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛。我被告知生產工廠不再生產違禁品。確保銷毀仍在該地區的任何包裹。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HurstonSecurityHere=這裡是赫斯頓警衛。當地資產表明,生產設施已經停止輸出違禁品包裹。確保據點清理乾淨,沒有任何包裹。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛關於你一個目前任務的更新。生產設施已經停止生產非法違禁品。確保銷毀仍在該地區的任何違禁包裹。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛。我們收到情報,該工廠將不再生產違禁品。一定要把你繳獲的東西拿到授權的安全終端銷毀。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=注意,這是你在赫斯頓警衛的代表。最新情報顯示,這個工廠已經停止生產違禁品。如果你能查獲任何違禁品,就把它送到授權的站點。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HurstonSecurityHere=這裡是赫斯頓警衛。我們得知該工廠已經完成生產,將所有繳獲的違禁品帶到授權處置場所,謝謝。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionOperatorThis=注意,幹員,這裡是你的赫斯頓警衛代表。根據您的表現,我們要終止與您的僱傭合約,即刻生效。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛通知,我們將終止與你目前的合約。我們希望你為了未來的合作機會,努力改正這種行為。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛代表。由於你最近的表現我們已做出決定,你已不再適合繼續在公司工作。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HurstonSecurityHere=這裡是赫斯頓警衛。在你多次違反條款協議後,我們將終止與你的合約。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛代表。由於你近期在工作上的表現迫使我們慎重考量了你的僱傭狀態,並決定終止掉目前與你的合約,特此通知。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。如果你讀過你的合約,你應該知道承包人在受僱於赫斯頓動力公司期間是禁止犯罪行為的。綜上所述,你的僱傭身份已被終止,特此通知。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorDue=注意,幹員。由於你最近的犯罪等級,赫斯頓動力公司不得不終止與你的合約。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你近期的犯罪等級已經違反了僱傭合約中的條款。綜上所述,在此問題解決之前,我們無法繼續僱傭你。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛,由於你近期的犯罪行為已經違反了你的僱傭條款,我們有義務中斷與你的合約。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HurstonSecurityCalling=赫斯頓警衛正在通知你,由於你的犯罪等級,你已經違反了與赫斯頓動力的勞動合約。如果你可以調解這些控告,我們可以重新考慮你的僱傭情況。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=注意。這裡是赫斯頓警衛。我們被告知你向一個未經授權的交易終端出售了違禁品。這直接違反了你合約中的條款。因此,我們將終止你與我們的僱傭關係。即刻生效。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你因向未經授權的交易終端出售違禁品違反了勞動合約。我們特此終止你的合約。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是赫斯頓警衛代表。我們剛剛得知你向一個未經授權的交易終端出售了違禁品,這違反了你的合約以及赫斯頓法律。至此,你的僱傭狀態已被終止。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloThisIs=這裡是赫斯頓警衛代表。由於一些情有可原的狀況,你將不再需要完成你的合約了。我們將呼叫第項七條款並免除你進一步的任何責任。感謝你的時間。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloContractorThis=你好,承包商。這裡是赫斯頓警衛。我們抱歉的通知你,我們需要取消你現有的合約。我們希望這不會為你與赫斯頓動力合作留下不好的經歷。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛,前來通知你的目前合約的更新。我們很抱歉的通知你,由於一些不可預測的事件,你的合約條件已變更,我們不再需要你的幫助。感謝你付出的努力。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你的合約條件以更變,我們不在需要你的服務。你將不需要承擔本次任務此後的責任。謝謝。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GreetingsOperatorThis=向你問好,幹員。這是你的赫斯頓動力代表,你正在進行的任務有一項更新。我們抱歉的通知你,執行董事會決定你將不在需要完成此合約。我們對你的服務表示感謝。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。我們特此將你的服務終止,立即生效。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorThis=注意,幹員。這裡是赫斯頓警衛。我們不在需要你的服務。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛聯絡員。我前來通知你,由於你近期的行為,我們將終止你的僱傭狀態。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。我們一直有收到你的進度更新。理想狀態下,我們希望你能有更高的效率,但是目前還勉強在可接受範圍內。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloOperatorThis=你好,幹員。這是你的赫斯頓警衛代表。你的工作進度還在預測目標範圍內。就這樣。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你在赫斯頓警衛的代表。你現在的效率在可接受範圍內,請保持。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=你好,這裡是赫斯頓警衛,你有一項狀態更新。我們收到了你的進度報告,現在的進度令我們滿意。謝謝。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HurstonSecurityCalling=這裡是赫斯頓警衛,你目前的工作進展在可接受範圍內。我能發現一些潛在的方法可以提高你在今後工作中的效率,在此之前,請確保你完成現有的任務。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。我們很高心得知到你已康復。你的合約依然有效,請盡量盡快完成。謝謝。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HurstonSecurityHere=這裡是赫斯頓警衛。既然你已經被包紮好了,你應盡快回到並完成現有的合約。謝謝。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=你好,承包商。這裡是赫斯頓警衛。既然你已經得到了足夠的醫療照顧,是時候完成你現有的合約了。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。我們得知你已經康復了,既然如此,你沒有理由不完成你現有的合約。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloOperatorGlad=你好,幹員。我們很高興你在最近的遭遇中活了下來。你的合約依然有效,我們希望你能將它盡快完成。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloThisIs=你好,這裡是赫斯頓警衛。感謝你對繳銷違禁品作出的貢獻。你對赫斯頓動力的幫助保護了這顆星球上的所有人。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloContractorThis=你好,承包商。這裡是你在赫斯頓警衛的聯繫員。你成功的銷毀了違禁品,完成了你臨時合約的需求。感謝你的貢獻。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你在赫斯頓警衛的代表。感謝你及時的送達了違禁品,盡你的本分消除了赫斯頓的犯罪。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。所有的違禁品已被確認銷毀。你的報酬已經匯過去了。感謝你的服務。如果你有什麼疑問,請聯絡合約服務承包商。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=你好,這裡是赫斯頓警衛通知你,根據我們的情報,我們確認所有違禁品已被銷毀。這件事已經完成了。如果你有什麼疑問,請聯絡合約服務承包商。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛專員。我想通知你,所有生產設施裡的違禁品已被銷毀。我們已經將你應得的報酬匯到你的帳戶上了,你已完成本次合約。如果你有任何疑問,請聯絡承包商服務部。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloOperatorThis=你好,幹員。這裡是赫斯頓警衛。感謝你完成合約。報酬已經發放。我們期待與你再次合作。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛,你已經完成了所有合約目標。報酬已發放。赫斯頓警衛感謝你的服務。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=你好,承包商。這裡是你的赫斯頓警衛聯絡員,想通知你已成功完成目前與赫斯頓動力的合約。感謝你的服務。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛代理人,我們高興的通知你已完成所有合約目標。我們感謝你的服務,你的報酬也將會打到你的帳戶上。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloThisIs=你好,這裡是赫斯頓警衛。你已經完成了所有任務目標,因此我批准了你的報酬。感謝你的服務。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛代表,你正在偏離你的任務路徑。請你回到既定路線,完成我們雇你做的工作。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你似乎偏離了既定的任務路徑。我不確定你要幹嘛,但是請回來做任務,現在就回來! -PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AttentionOperatorYou=注意,幹員。你違反了任務要求。請回到正軌,否則你將受到懲罰。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你正在違反任務協定,我需要你回來繼續執行任務。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AttentionThisIs=注意,這裡是你的赫斯頓警衛代理人。你的行動超出了可接受的任務範圍。我需要你立即回到任務中。感謝配合。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_AttentionThisIs=注意,這裡是赫斯頓警衛。這是你重返任務的最後機會,否則我們將終止與你的合約。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_ListenHereContractor=聽著,承包商。你即將因玩忽職守而面臨處罰。請回去執行任務。我不會再說第二遍。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你正在違反任務條約。回到任務,幹員。這是最後通牒。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你需要回去執行任務。我不會再警告你了。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_AttentionThisIs=注意,這裡是你的赫斯頓警衛代理人。你仍在違反規定的任務協議。這是你回到正軌前的最後警告。 -PU_HURSTON_MG_Busy_IG_001_ImSorryThis=抱歉,現在可不是好時機。 -PU_HURSTON_MG_Busy_IG_002_ImNeckDeep=我已經忙得不可開交了。我沒時間跟你說話。 -PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_OkayGreatIll=好了,好了,我這就給你找文件。 -PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_SoundsGoodLet=聽起來不錯,讓我確認一下你的資料…好了。 -PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayFine=行,好吧。 -PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UmSureIts=嗯,行,我猜這就是你的決定了。 -PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_AlrightWellLet=好吧,如果你改變主意了,告訴我。 -PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YouNeedMore=你需要更多的時間來考慮,我明白了。或許你應該馬上下定決心,我相信有人會把這活搶了的。 -PU_HURSTON_MG_Comms_Farewell_IG_001_GoodBye=再見。 -PU_HURSTON_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_IKnowWeve=我知道我們過去有過分歧,主要還是因為你引起的,但我願意給你一個挽回自己的機會。 -PU_HURSTON_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ArchibaldHurstonOnce=阿奇博爾德·赫斯頓(Archibald Hurston)曾經說過,“上級必須教導工人變得卓越,”所以我決定以儆人教,再給你一次機會。 -PU_HURSTON_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_PleaseReportTo=請盡快到我在交易所的辦公室來。 -PU_HURSTON_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_ComeByMy=到我的辦公室來,我們可以談談。 -PU_HURSTON_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThatsThatThank=就是這樣,謝謝你的幫助。 -PU_HURSTON_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_LooksLikeWere=看來我們處理完所有事了,謝謝。 -PU_HURSTON_MG_Comms_NewMission_IG_001_IRecentlyCame=我最近看到了一個很適合你的合約。 -PU_HURSTON_MG_Comms_NewMission_IG_002_IWasLooking=我查看了一些待處理的工作,我想可能有一個適合你來做,如果你有時間的話。 -PU_HURSTON_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllPutThrough=我會批准給你的酬款。 -PU_HURSTON_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllGetYour=我會把酬款請求提交給系統的。 -PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ThatsItI=沒辦法了,我對你好聲好氣,這是你自找的,我已經以偷竊的罪名懸賞了你。 -PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_AfterMultipleDemands=在多次要求歸還赫斯頓的財產後,我有義務向有關部門報告此事。 -PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ThisIsYour=這是你最後的機會,我和你認真地講,我絕對會檢舉你的。 -PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_IDontKnow=我不知道你想幹什麼,但那不是你的財產,把它拿回來。 -PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PropertyThatBelongs=赫斯頓公司的財產是根據合約裡特殊的規定才交給你代為保管的,你需要立刻把它還回來。 -PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreIn=你現在持有的是赫斯頓動力公司的財產,歸還它,現在。 -PU_HURSTON_MG_ConvoRejoin_IG_001_GuessWeCan=我猜我們能再來一次。 -PU_HURSTON_MG_ConvoRejoin_IG_002_OhICan=哦,能讓我說完嗎?真是謝謝你了。 -PU_HURSTON_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_GoAheadAnd=去看看吧。 -PU_HURSTON_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_BeSureTo=一定要仔仔細細地看一遍。 -PU_HURSTON_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_FineNeverMind=好吧,當我沒說。 -PU_HURSTON_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouCouldveJust=你可以直接說我拒絕的。 -PU_HURSTON_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_YouDontHave=你不用讀得那麼仔細,“同意”或者“拒絕”選一個就行。 -PU_HURSTON_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_SoWillYou=所以呢?你會接受嗎? -PU_HURSTON_MG_Idles_IG_001_YesSirI=是的,先生?嗯…呃,我應該,不,當然不。是的,是的,我可以改正,先生。謝謝,先生。 -PU_HURSTON_MG_Idles_IG_001b_YesSirI=是的,先生?嗯…呃,我應該,不,當然不。是的,是的,我可以改正,先生。謝謝,先生。 -PU_HURSTON_MG_Interrupt_IG_001_OhOkayThats=哦,好吧,你開心就好。 -PU_HURSTON_MG_Interrupt_IG_002_AndImTalking=所以我是在自說自話... -PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloMyNames=你好,我的名字是康斯坦丁·赫斯頓,我是一名赫斯頓動力的初級外包代理人。我被派來處理你的合約文件。 -PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_002_HelloImConstantine=你好,我是康斯坦丁·赫斯頓,是赫斯頓動力的赫斯頓家族的一員,初級外包代理人。你的合約文件已經分配給我了。那麼我們開始吧,可以嗎? -PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_WALK_001_HelloMyNames=你好,我的名字是康斯坦丁·赫斯頓,我是赫斯頓動力的初級外包代理人。我被指派來處理你的合約文件。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YourRecentJob=至少可以說,你最近的工作表現實在讓人失望。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_AnotherContractFailed=又一個合約沒有完成,我怎麼就不驚訝呢? -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ImSorryTo=很抱歉我不得不這麼做,但是我只能把上一次任務表現定為次級。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ItsReallyA=真的很可惜,你不得不用不合格的績效考核來玷汙你的紀錄,但規則就是規則。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IHopeWe=希望我們能吸取上次的教訓,並且之後做得更好。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_SoYouKnow=所以你知道的,我給你的上一份合約,它的業績評價很差。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IShouldntEven=我本來用不著這麼做的,但我絕望了,你要是這次再搞砸,我就只能建議復原你的承包人身份。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_ImGonnaGive=我再給你一次機會。求你了,求你了,我求你別再讓我後悔了。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ITriedI=我試過了。我給了你很多機會來改過自新,但恐怕我要斷絕我們的業務關係。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_TheresNoEasy=說起來不容易,所以我就直說了。我已經把降低了你的承包人等級。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IveBeenInformed=我被告知要讓你知道,被搶劫並不是不完成工作的藉口。赫斯頓公司的財產交給你保管,你卻讓我們失望了。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_ItSucksYou=你被別人攻擊真是太糟糕了,真的,但不幸的是,赫斯頓的績效評估沒有任何寫藉口的空間。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_YouveBeenOn=你的運氣一直很好。我的主管說我一直在幫助提高整個部門的效率。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_IHaveTo=我不得不說,你辦事踏實過頭了。你可能得搞砸一次才能讓別人覺得我沒撒謊。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_ThankYouSo=非常感謝。最近的一次委託完成得太好了。我的老闆非常高興,他說他會考慮給我的案件檔案打上一個優秀的標記。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_IDontKnow=我不知道你怎麼做到的,但是…哇!謝謝你!謝謝你!上一份工作…讓人驚喜。謝謝你! -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_ThankYouFor=謝謝你上一份工作做得很好。公司非常高興。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YoullBePleased=你一定會很高興知道我在上一份工作中給了你一個出色的表現評價。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_LookIfYou=聽著,如果你不能開始成功地完成這些工作,我就不得不復原你的資格。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_CanIJust=我能不能說,你快把我整死了。認真的,無論什麼阻礙了你完成一項簡單的工作,請處理好它。每次你失敗我都會被罵。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_DueToUnanticipated=由於一些意外情況,我們不再需要你的服務了。謝謝你的幫助。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_IHaveJust=我剛剛得知你的合約被取消了,很抱歉我沒能挽回。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_Fail_IG_001_HowCouldYou=你怎麼能不完成任務目標呢?這在合約條款中有明確規定。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsReally=這真的很不專業。現在我必須.... -PU_HURSTON_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HelloHurstonTransfers=您好,赫斯頓呼叫轉移。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiItsConstantine=嗨!這裡是赫斯頓動力公司的中間人。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_HiSorryTo=嗨!你好,工作內容發生了點變化,正在發送細節。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_LooksLikeThe=看來一些工作參數發生了變化。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_UhThisIs=呃,這是一個玩笑,對嗎?對吧?他們期待著這些... 狗屎! -PU_HURSTON_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatYouYouYou=什麼?你... 你... ...你不能不做了... ...該死的! -PU_HURSTON_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_IveReceivedYour=我已經收到你的上傳。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThankYouFor=感謝你找到的資料。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ImALittle=我有點擔心你還沒有完成你的合約。請你快點。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_IDontKnow=我不知道你平時是怎麼做的,但你沒忘記我們的約定吧? -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_HeadOfficeHas=總部一直在分發一份公開履行的要求清單。他們還沒告訴我們在哪裡能找到這些清單。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_CorporatePassedDown=公司傳遞了另一份項目要求清單……我不知道他們為什麼不給要求清單....加個引導標記。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Resources_IG_001_CorporateJustPassed=公司剛剛發布了最新的資源需求清單,我現在很為難。我需要你取回以下物品。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Resources_IG_002_InOrderTo=為了維持我們的產量,我們將需要收集各種資源。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_SpecificPrice_IG_001_IveGotA=我有一個新的資源請求列表。只有一個問題。公司已經凍結了他們願意支付的價格,所以無論你需要做什麼,以這個價格買到他們…至於你怎麼做的,我不想知道。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_SpecificPrice_Repeat_IG_001_MySupervisorWas=我的上司很高興你能獲得這些資源……我希望你以前做過的事,你能再做一次。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_CorporatesRequestingA=公司要求交貨了。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_ADeliveryJob=有興趣的話,我剛接到一份快遞任務。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeNeedA=我們需要一個飛行員來交換物品,我們會給你一些貨物讓你卸下來然後讓你帶另外一批貨物回來。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_CorporateNeedsAnother=公司需要另外一次貨物交換。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_HeadOfficeNeeds=長官需要一次遞送,看起來它有一個時間限制,所以你需要確保你能準時到達那裡。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_CorporateNeedsA=公司需要有人完成一次速遞。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_CorporateNeedsA=公司需要派人來保護我們的一艘船。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_AreYouAvailable=你能陪我跑一趟嗎? -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_001_INeedYou=我需要你送一位貴賓。這是一項很有威望的任務,所以要確保你的船乾淨整潔。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_002_AreYouAvailable=你們可以接送貴賓嗎? -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_YouveBeenCleared=你已經被允許簽進階合約了。現在正好有一個合約能接。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_OhThisOne=這個被標記為受限制。我可以用我的結清帳戶來給你取。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_SeemsWeHave=看來我們有一份可接的合約。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThereIsAn=這有一份公開合約。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_HmmYeahI=嗯...是啊,我沒有東西給你。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_WeveBeenFlush=我們最近有很多承包人,所以看起來我現在沒有什麼工作可以給你的。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Generic_IG_001_HurstonHasSome=赫斯頓有一些貨物需要有人去取回來。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Timed_IG_001_HeadOfficeHas=總部有些貨物需要取回。哦,這是急件,所以你要趕時間。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Timed_IG_002_INeedA=我需要一個承包人去取些貨物。你必須在規定的時間內把它帶回來。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_IG_001_YouMayShow=你可以自己出去了。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_OnBehalfOf=我代表赫斯頓動力公司,祝你好運。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_GreatYouHead=太好了。你先走,我來準備文件。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_GreatMySupervisors=太好了。我的上司聽了會很高興的。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_OkayFine=成了,好的。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SureOkay=確定……好吧…… -PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_FairEnoughIts=很公平,我們又不是奴隸主。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_BackAgainHuh=回來了,蛤? -PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_LookWhosBack=看看誰回來了。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyWelcomeBack=嘿,歡迎回來。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_ItsGoodTo=很高興見到你。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_ImSorryIm=抱歉,我已經無權處理你的檔案了。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YourContractingStatus=你的合約狀態已被降級。任何未來的工作接取都必須透過標準的工作終端進行。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=你還在這裡做什麼?你有工作要做,走吧。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_WhyDidYou=你為什麼回來了?我已經把合約給你了,現在去做事吧。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_NoNoNo=不,不,不。你不應該在這裡送。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_TheContractParameters=合約參數明確規定了你們應該在哪裡交貨。 -PU_HURSTON_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_ThereHaveBeen=工作機會大量湧現。你可以隨便看看,看你能不能處理好。 -PU_HURSTON_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_WeveGotA=我們有很多能承接的工作,看看。 -PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatIsThis=什麼……這是在開玩笑嗎? -PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatIsHappening=發生了什麼事? -PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_DidMyCousin=是我表哥派你來的嗎? -PU_HURSTON_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_LetMeCheck=讓我查一下系統…… -PU_HURSTON_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_IBelieveSo=我相信如此。讓我看看… -PU_HURSTON_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=把合約發給你了。 -PU_HURSTON_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HereAreThe=這些是工作要求,看看。 -PU_HURSTON_MG_SuggestTerm_IG_001_IfYouReally=如果你真的走投無路,你當然可以和其他人一起用外面的終端。 -PU_HURSTON_MG_SuggestTerm_IG_002_IfYouWant=如果你願意,外面有那些終端。大多數次級承包商都湊合著用。 -PU_HURSTON_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_ShallWeGet=我們開始談正事好嗎? -PU_HURSTON_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButLetsMove=但讓我們繼續吧... -PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_001_WhetherItsInnovative=無論是創新性的特種船隻、可靠的工業機器,還是久經戰場歷練的防衛飛船;IAE 星際航太博覽會正是太空飛船愛好者們試駕這些飛船的好去處。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_002_WhetherItsStepping=不論是進入陌生星系還是在家門口遛彎,乘坐的交通工具會影響您的旅途滿意度。來2951 IAE找到你下一艘新船吧。一往無前。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_003_DidYouDiscover=你有在今年的IAE發現你的夢中愛船嗎?為何不體驗一下第一手的試飛呢?您能在我們的當地供應商那裡租借到今年的大部分參展船隻。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_004_ReadyToLearn=準備好了解更多關於參展生產商以及飛船資訊了嗎?體驗最好的參展方式——2951 IAE全新沉浸式音訊解說,透過它來了解全宇宙的冒險家飛行員是如何“一往無前”的。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_001_ThisIsA=友情提示:托賓展覽中心為公共區域。請各位參展遊客文明參展,以免破壞了當天的體驗。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_002_DueToHeightened=由於史丹頓星系加強了保全措施,微科保衛服務處要求所有參展遊客額外提高安全意識。如果您發現任何可疑之處,請立即通知員工,謝謝合作。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_003_AttentionVisitorsTo=參加 IAE 星際航太博覽會的遊客請注意:參展期間記得維持自身水分。為提供便利,大廳也有向遊客出售的各色飲品和美味小吃。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_004_TobinExpoCenter=托賓展覽中心誠邀所有公民參與展會,與此同時也希望大家共同維護展廳環境給所有人提供良好的參展體驗。請各位帶好隨身物品,並將垃圾置入對應的垃圾分類箱中。感謝大家。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_PilotPortraits_IG_001_ToCommemorateThis=為了紀念今年的主題“一往無前”,IAE希望歌頌那些每天身穿飛行服的人們。這套獨一無二的肖像畫中,主角便是來自全宇宙各地的飛行員們,全都通過著名肖像畫家愛洛朵·迪瓦尼的視角展現出來。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Warn_Expo_Closing_IG_001_AttentionGuestsThis=參展遊客們請注意了,展廳即將關閉維護。請大家前往出口,並記得下次再來。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Welcome_Entrance_IG_001_WelcomeToThe=歡迎來到 2951 IAE 星際航太博覽會,我們一起為那些“一往無前”的人們而慶祝。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Welcome_Entrance_IG_002_ThankYouFor=感謝您造訪新巴貝奇的托賓展覽中心,史丹頓即時活動與展覽的優質目的地。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_BestInShow_IG_001_SelectedByPopular=通常來說,IAE 全展焦點飛船票選是讓你的愛船登上中央展台好機會。在2938年的展覽上,獲獎的都是些大傢伙,展廳幾乎都要裝不下他們了! -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_PilotsIntro_IG_001_WhileItMay=如今在星辰中穿梭是一件司空見慣的事情,不論是在探索新折躍點、發掘失落的廢墟還是創造新的速度記錄,我們決不會遺失途中遇見的太空奇觀。著名藝術家——愛洛朵·迪瓦尼創造了這幅獨特的肖像畫,以此致敬那些各式各樣的人們,他們在駕駛艙內永遠懷著一顆急切探索的心,永遠“一往無前”。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_Ship_MISCOdyssey_IG_001_MISCsLatestAddition=武藏的船一直令人印象深刻,它們這次的新成員完美契合了本屆博覽會的主題。乘坐武藏最新的旅行船——奧德賽,在已知宇宙的邊疆不斷探索。趕快來全息影像廳先睹為快吧。僅在星際航空航天博覽會。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_AEGS_IG_001_FewCompaniesHave=宙斯盾動力的複雜歷史很少有其他公司可以比擬。從早期第一次 Tevarin 戰爭時期開始建造標誌性戰船,再到梅塞爾政權時最黑暗的日子,宙斯盾憑藉其船隻的多功能性和結實的構造重新在公眾視野中獲得復興。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_AEGS_IG_002_NoShipManufacturer=宙斯盾動力是最能體現今年主題的飛船製造商。不論是用來運貨的報復者還是提供保全的短劍,你會發現宙斯盾的船在宇宙工作中隨處可見。不論那些困擾他們數個世紀的爭議,駕駛員依舊願意將他們的性命和生計託付給這家公司的飛船,那些經過實戰打磨的設計。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ANVL_IG_001_AnvilAerospaceMay=在前線無人不知的鐵砧航太透過其精湛的軍用飛船建造能力造就了一支支與其品牌齊名的艦隊,不僅如此這家公司越來越多的民用船隻也在衝擊著帝國民眾的想像力。拿卡拉克來看,它的海軍出身現已逐漸過渡成了船長們用於測繪太空邊緣新版圖的船隻。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ANVL_IG_002_AsTheWar=隨著與宛度的戰爭持續,很多飛行員都想在這個不太平的時期找到一個能保護自己家庭和愛人的方法。 鐵砧航太一直回應著這些人的訴求,其一直在建造自己旗下軍用飛船的民用版本,為大家提供保護自己和愛人的手段,例如F7-C 大黃蜂。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ARGO_IG_001_ContraryToPopular=與大多數猜想不同,阿爾戈航太公司的名字並不來自於地球神話中的古代水上載具,而是衍生自其創始人阿拉納·瑞德曼德的名字縮寫(AR) ,並由她母親命名。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_BANU_IG_001_ItsNotUncommon=在人類製造商中,提供獨一無二的功能和設計讓自己的飛船脫穎而出是一種常見的思路。但是Banu人造飛船的理念和這有些不同,他們會大量地借鑑其他人甚至其他種族,將他們能弄到最好的功能和技術結合到自己的飛船上。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CNOU_IG_001_OneOfThe=作為在IAE上亮相的新晉飛船製造商之一,聯合邊境在2947年第一次推出其旗下的移動工程園時就引起了人們的關注。開拓者為星球定居開闢了一條令人興奮的道路,它能讓定居者建造自己的模組化結構,並且徹底重新整理了太空載具的概念。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CRUS_IG_001_CrusaderIndustriesContinues=十字軍工業今年依舊為帝國的飛船愛好者們帶來驚喜。 這家廠商最初由於他的商業運輸工具而聞名,諸如創世紀-星航者和海克力士-星際運輸船。現在的十字軍正透過旗下的阿瑞斯星際戰鬥船和墨丘利星際速運船來擴展民用市場。不用說,這位宇宙工程界泰坦的將來一片光明。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CRUS_IG_002_UnlikeManyOf=與許多友商不同,十字軍工業對自家雇員和產品投入了同等的關懷。十字軍在2943年至2946年間被公認為是UEE最棒的雇主之一,他們不僅為全體雇員提供競爭力十足的薪水和福利項目,還提供大量內部訓練與進修項目來培訓人才,讓自家工人步入更進階的職業生涯。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_DRAK_IG_001_MentionTheName=在任何地方提起德雷克星際都會引起爭議。對一些人來說,他們就是大惡人,為宇宙中最危險的份子提供造成破壞的工具。 不過你知道,德雷克與罪犯的淵源恰恰來自於其飛船的廣泛受眾嗎?在惡名昭彰的2903年凱塞利林大劫案中,劫匪選擇駕駛德雷克毛蟲作案的原因就是因為其方便融入成群的飛船之中。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_DRAK_IG_002_NoOneBrings=沒人能像德雷克星際那樣在IAE上帶來轟動效應。無論你是否喜歡他們,他們的飛船早已成為包括保全與民兵組織在內,所有在太空謀生的人眼中的多功能實惠之選。德雷克紅彎刀醫療飛船由於被UEE境內的醫療站與醫院廣泛使用,最近還獲得了‘挽救最多生命’的大眾共識。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ESPR_IG_001_ThoughTheExpo=雖然博覽會吸引了最新的科技奇觀與技術發明參展,埃斯佩里亞卻透過致敬過去來不斷開拓前路。主營復原重要歷史飛船與外星載具,埃斯佩里亞透過提供現代飛行員無法獲取的獨特體驗,以全新的方式定義了太空飛行。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_GRIN_IG_001_GreycatIndustrialHolds=灰貓工業保持著在單屆IAE中亮相最多載具的紀錄。2926年,一千輛PTV越野小車在西弗勒斯街頭展開遊行。這次遊行的亮點在於所有小車同時鳴響喇叭來演奏帝國的國歌。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_MISC_IG_001_ItsCommonKnowledge=眾所周知,武藏生產了一些最為耐用的工業飛船。但為了實現這種程度的牢靠,必須仔細考慮如何設計甚至是最微不足道的細節之處。為了找到最好的面板黏合劑,武藏在自家的研發中心開展了上百萬次溫度衝擊試驗。最終獲勝的產品能夠在失效前經受上千次冷熱循環。這才是基業長青。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_MISC_IG_002_RepresentedInAlmost=幾乎涉足每個行業的武藏繼續在每個價位帶來可靠、牢固和多功能的飛船。他們開展的一項最嚴苛的飛船測試被親切地稱為“絞肉機”。雖然測試的細則是商業機密,但內部消息稱這項測試主要是以三十多種不同的有害環境來讓原型飛船受試。有時更是會將飛船同時暴露在3到4種不同的環境之中,以此來證明他們家的飛船能夠經受最為嚴苛的環境之考驗。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ORIG_IG_001_LuxuryElegancePerformance=奢華、優雅、性能。這些只是用來形容Origin Jumpworks飛船常見的幾個詞。從28世紀起,Origin就在不斷探索速度與精密設計方面的極限。不過,你知道他們在2913年將總部從地球遷至泰拉的決定差點導致公司毀滅嗎? -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ORIG_IG_002_PerpetuallyExpandingWhats=Origin Jumpworks在高性能載具方面不斷探索可能,已經成為IAE上粉絲熱捧的廠商,他們今年的展品勢必將令人印象深刻。在嘗試設計一款新的產品時,Origin的工程師們會從多種不同渠道尋求靈感。例如,最初腦力激盪設計後來的X1時,首席工程師阿爾貝托·瓦拉便從音符中獲得了啟發,奠定了這款敞篷賽車的潛在外型風格。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_RSI_IG_001_SomeHistoriansCredit=一些歷史學家將現代太空飛行的發明歸功於羅伯茨太空工業。而對於創始人克里斯·羅伯茨來說,讓太空旅行更便捷是他的畢生夢想;而當他的公司在2075年公布首款原型量子核心引擎時,突然間,太空旅行變得不再是遙遠的幻想。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_RSI_IG_002_ItsPrettyAmazing=RSI製造了市面上最小的飛船和最大的飛船,光是想想就很神奇吧。50艘極光首尾相連起來才有一艘巨大的孟加拉航母那麼長。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_XIAN_IG_001_XianShipsAre=Xi'an 飛船在 UEE 境內已經日益常見,但不久前 Xi'an 皇帝還完全禁止他們的飛船在這裡銷售。如今,得益於兩個種族之間不斷擴張的貿易往來,蓋塔克和奧珀等 Xi'an 製造商已經開始生產專供人類駕駛的載具。更棒的是,一些新飛船已經開始採用人類與 Xi'an 船員一同駕駛的設計。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_AegisRedeemer_IG_001_EstablishingFireSuperiority=建立起火力優勢對勝利至關重要。宙斯盾的設計師們諮詢過現役以及退役UEE士兵與保全人員,以此了解最新一代炮艇中已有的以及缺失的特性。最終結果是什麼呢?宙斯盾救贖者。幾年前曾經發售,但宙斯盾做出了一個有些爭議的決定,重新設計其內飾並延期發售這艘戰場均衡者。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_AnvilSpartan_IG_001_DespiteTheAerospace=儘管名字裡帶有「航天」二字,但鐵砧並沒有受限於天空。比如說,牢固的阿特拉斯載具平台設計用於征服行星與月球上的嚴苛地形。弩炮與斯巴達在這個設計的基礎上所打造,進一步證明了其多功能性。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_ArgoRAFT_IG_001_IfYoureLooking=如果您想進軍貨運市場,南船最新的RAFT是您最好的選擇。這艘小型多人飛船利用南船在工業飛船市場中獲得的經驗以及靈活多變的設計,打造出了一艘為長途貨運而準備的入門級實惠飛船。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_CrusaderAres_IG_001_AlthoughCrusaderIndustries=儘管十字軍工業因運輸行業而被人們熟知,他們最近推出的阿瑞斯星際戰鬥機,展現出這家經營慈善事業的製造商正採取全新的方式來為帝國境內的公民提供幫助,特別是住在十字軍的人們。由於最近裝備精良的外禍威脅與九尾等組織頻繁來襲,他們的產品中會出現阿瑞斯這樣的強力戰機也就不難理解了。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_DrakeBuccaneer_IG_001_IntroducedIn2887=2887年推出的德雷克掠奪者幾乎是求著駕駛員去找尋戰鬥。雖然其功能性不如大黃蜂那樣的飛船靈活,但掠奪者有著一顆強勁的心...還有足夠的火力,足以在任何戰鬥中成為可怕的威脅。儘管這艘飛船與帝國內的多項犯罪相關,但地方維安特勤隊和民兵們仍然廣泛使用這艘飛船去維護和平。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_Origin400i_IG_001_InitiallyConceptedTo=最初的概念是成為 RSI 經典星座系列的競品,Origin 400i 很快便找准了自己的獨特定位。以 Origin 一貫的高標準性能與舒適度所打造,400i 很快便成為了一艘專為那些想在舒適環境中摸索未知的探索者們而準備的飛船。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_RSIConstellation_IG_001_SinceItsIntroduction=自 2712 年推出以來,RSI 星座已被重新構想了無數次,證明其與羅伯茨太空工業一樣多元且經久耐用。它已經是貨船、探索船、豪華遊艇等。當被問到下一艘星座會是什麼的時候,RSI設計師德珊卓·勒溫說:“無論它是什麼,我們都會努力在飛行員所依賴的經過測試的功能與創新之間取得平衡。” -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_ThemeIntro_IG_001_TheThemeOf=今年博覽會的主題是“一往無前”,專為紀念宇宙各地那些敢於發現驚喜、開展探險以及踏足無人所及之邊域的飛行員們。只要駕駛著適當的飛船、懷揣著正確的心態,一切皆有可能。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_WeaponsArmor_IG_001_YouMayBe=你可能會好奇,一個專門展示載具與飛船的博覽會為什麼會展出個人護甲與武器?到達目的地只是樂趣的一半,在那裡進行的活動同樣重要。船上備好恰當的裝備能夠讓降落的飛行員做好準備不久後再次起飛。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Welcome_Tour_IG_001_HelloAndWelcome=歡迎前來參觀 2951 IAE 星際航太博覽會。這個特殊的有聲介紹將帶領您全方位了解各個展廳的展品,並且將為您提供這些載具以及製造商相關的獨家資訊。感謝您的聆聽,並希望您享受來到這裡參加今年IAE的時光。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_001_CelebratedSince2541=從2541開始慶祝的戰無不勝啟航週,讓公眾們有機會一睹UEE海軍艦隊最新最好的裝備。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_002_RememberInvictusIs=記住,戰無不勝啟航週是為了慶祝那些即將加入UEE海軍的人們。請一定向遇見的新兵表示祝賀。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_003_DutyTraditionService=使命、傳統、服務。在UEE海軍中生活就是為了給所有愛的人打造一個更好的宇宙。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_004_GetAnInside=從內到外近距離參觀你最愛製造商的飛船。詳情請查看日程表安排。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_005_TheNavyWould=海軍希望感謝我們的私人以及企業合作伙伴,將今年的戰無不勝啟航週辦成有史以來最棒的一屆。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_006_EverWantTo=想看看主力艦上的生活是什麼樣的嗎?今年的戰無不勝啟航週將為大家提供這樣一個罕見的機會,親自探索一艘現役標槍驅逐艦的內部。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_007_WhileAtInvictus=參加戰無不勝啟航週,感謝所有過去、現在以及未來的海軍將士們為保衛帝國的忠誠付出。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_008_TheUeeNavy=UEE 海軍,眾志成城。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_009_InvictusLaunchWeek=戰無不勝啟航週不僅標誌著最新一批海軍官兵與飛行員畢業進入UEE海軍,還標著著全帝國的新兵報到並開始服役。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_010_PleaseConsultOur=請查詢地圖獲知今年戰無不勝展的展品。請記得每天都來參觀展覽,一睹UEE海軍目前使用的所有艦船與科技。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Welcome_Invictus_2951_IG_001_HelloAndWelcome=歡迎來到 2951 戰無不勝啟航週博覽會現場。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Welcome_Invictus_IG_001_HelloAndWelcome=歡迎來到戰無不勝啟航週博覽會現場。 -PU_IONGREET01_AD_Greeting_V_BG_003,P=歡迎來到 Io-North 大廈,18區首屈一指的商業發展中心,請諮詢我們的員工來獲得詳情或租賃機會。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_001_SecurityHasBeen=已派出保全。不許動。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_002_YouAreIn=你已違反UEE法律,不許動,保全人員正在趕來。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_003_UnauthorizedPersonDetected=發現未授權人員,已派出保全。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_001_AttentionTheUEE=注意,UEE海軍邀請你來探索我們艦隊中的一艘現役軍艦。UEES 戰錘號已完成與本太空站的對接,且接受參觀。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_002_HaveYouEver=你是否曾想知道在現役軍艦上的生活會是什麼樣的?UEES戰錘號,一台標槍級驅逐艦,已對接於本太空站並向公共開放參觀。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_003_ToCelebrateThis=為了慶祝今年的戰無不勝啟航週,UEE海軍想邀請所有人一同探索現役驅逐艦;請移步至對接區域抓住這個獨特的機會。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_004_AsPartOf=參觀一艘現役的海軍驅逐艦是本年戰無不勝啟航週活動的一部分,UEES 戰錘號已與本太空站完成對接並已向遊客開放;不要錯過這個難得的機會。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_005_MakeThisInvictus=探索一艘現役標槍驅逐艦,使這次戰無不勝啟航週活動永生難忘。UEES戰錘號已對接於本太空站,但不會停泊太久,不要錯過這個機會。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Begin_Tour_IG_001_AttentionTheUEES=請注意,UEES戰錘號已向公眾開放。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_001_HelloAllInvictus=你好,各位戰無不勝啟航週參訪者,我們即將結束參觀,請移步至出口處。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_002_ThisIsA=這是一則全艦通告,本日的參觀即將結束,請移步至出口處,謝謝。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_003_AttentionCiviliansWe=各位民眾請注意。本日的參觀活動即將結束。請前往出口處,並祝你戰無不勝啟航週愉快。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToStation_IG_001_ToAllInvictus=至所有戰無不勝啟航週參訪者,UEES戰錘號參觀即將結束;謝謝。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_001_ThisShipIs=本艦已禁止未授權民眾進入,如果你仍錯留在船上,請立即離開。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_002_AttentionCivilianTours=注意,民眾參觀已經結束;請立刻離開本艦。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_003_TheWarHammer=戰錘號現已禁止平民登艦,若你還未離開,請盡速離開艦船。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToStation_IG_001_ThanksToEveryone=感謝各位參與今年的戰無不勝啟航週,但UEES 戰錘號目前已結束參觀。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_001_LadiesAndGentlemen=女士們先生們,特別活動即將開始,一艘孟加拉航母即將抵達。如果你有興趣看看,我會持續播報最新消息。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=請注意,各位戰無不勝啟航週參訪者,提醒各位,一艘孟加拉航母:UEES巴巴里號,正在接近本站。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_003_ExcuseTheInterruption=抱歉打擾各位,希望大家艦隊週愉快。只是想提醒各位孟加拉航母巴巴里號正在接近本站。如果大家動作快的話還能一睹其風采。感謝大家,希望各位度過美好的一天。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_WarHammer_IG_001_AttentionTheUEES=請注意,作為艦隊週活動的一部分,UEES戰錘號即將停靠本站。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_001_AttentionTheBarbary=請注意,巴巴里號航母即將啟航離開,如果想看的話請抓緊了。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_002_ExcuseTheInterruption=抱歉打擾各位,如果想一睹孟加拉航母的話請抓緊了,這艘戰艦即將啟航離開。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_003_HelloEveryoneThis=大家好,我是戰錘號通訊官,為各位播報最新資訊。這是大家最後的機會一睹停靠本太空站的孟加拉航母。我剛收到消息稱巴巴里號即將啟航出發。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=UEES戰錘號即將出發,感謝各位參訪者,祝大家戰無不勝啟航週愉快。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_001_AttentionAllIf=大家請注意,如果你還沒有見過的話,可以觀看停靠本站的孟加拉航母。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=艦隊週活動參訪者們請注意了,之前提到的UEES巴巴里號航母現已停靠本站。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_003_ThisIsThe=我是UEES戰錘號通訊官。為大家帶來有關孟加拉航母的最新資訊。他們現已對接本太空站,感興趣的話可以前去觀看。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=UEES戰錘號現已對接,即將開放參觀。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_001_AttentionAllJust=請大家注意,給您帶來了最新消息。孟加拉航母現已抵達太空站。如果您以前從未見過她,我強烈建議您前去一飽眼福。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_002_AttentionIJust=請注意,剛收到消息稱孟加拉航母巴巴里號正在接近中,感興趣的話就快準備吧。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_003_SorryForThe=抱歉打擾各位,UEES巴巴里號航母現已抵達本太空站附近,感興趣的話可以前去觀看。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=UEES戰錘號即將完成對接,進一步消息敬請等待。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_001_AttentionForThose=請注意,本艦上參觀人員感興趣的話,孟加拉航母目前正在本太空站外巡航。如果你沒有見過,強烈建議前去觀看。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=艦隊週參訪者們注意了,特別活動。一艘孟加拉航母,UEES巴巴里號目前正在本太空站外巡航。想一睹風采的話就抓緊了。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_003_HelloEveryoneThis=大家好,我是戰錘號通訊官,為各位帶來最新資訊。一艘孟加拉航母目前正在本太空站外巡航,感興趣的話可以前去觀看。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_001_TrespassersHaveBeen=擅闖者已被控制,正在移交當地政府。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_002_UnauthorizedPersonnelHave=未授權人士已被拘留。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_003_AttentionTrespassersAre=注意,擅闖者已被逮捕。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_001_ThisIsA=最後警告,所有留在艦上的未授權人士都將被逮捕。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_002_AttentionThisShip=請注意,本艦已經實施軍事封鎖,所有擅闖者都將被逮捕。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_003_AttentionInvictusAttendees=艦隊週活動參觀者請注意,繼續留在艦上將違反UEE海軍保全規程。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_CAP_IG_001_ToursAreNow,P=現在,任何有興趣參觀現役海軍主力艦內部的人都可以參觀。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_IDR_IG_001_AttentionWereOfficially,P=請注意,我們正式開放伊德里斯之旅。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_JAV_IG_001_AttentionToursOf,P=注意,標槍之旅現已向公眾開放。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_POL_IG_001_AttentionEveryoneWere,P=大家注意,我們開始了北極星的戰無不勝之旅。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_CAP_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=所有戰無不勝啟航週參訪者請注意,飛船參觀即將結束;謝謝。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_IDR_IG_001_ToAllInvictus,P=致所有戰無不勝啟航週參訪者,伊德里斯參觀即將結束;謝謝。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_JAV_IG_001_ToAllInvictus,P=致所有戰無不勝參訪者,標槍參觀活動即將結束。謝謝。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_POL_IG_001_ToAllInvictus,P=致所有戰無不勝啟航週參訪者,北極星之旅即將結束;謝謝。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_CAP_IG_001_ThanksToEveryone,P=感謝各位參與今年的戰無不勝啟航週,但參觀目前已結束。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_IDR_IG_001_ThanksToEveryone,P=感謝各位參與今年的戰無不勝啟航週,但伊德里斯目前已結束參觀。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_JAV_IG_001_ThanksToEveryone,P=感謝各位參與今年的不敗艦隊周,但標槍目前已結束參觀。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_POL_IG_001_JustAQuick,P=請注意,北極星參觀現已關閉。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=戰無不勝出席者請注意,有一艘孟加拉航母正在駛入。隨著時間的臨近,我會讓你瞭解最新情況。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_002_GeneralAnnouncementA,P=一般公告:孟加拉航空母艦目前正在空間站準備進港中。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_003_IJustWanted,P=我只是想通知你,一艘孟加拉航母正在接近這個車站。當它接近時,我會告訴你。謝謝你,祝你一天愉快。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_CAP_IG_001_AttentionAsPart,P=注意力。作為今年慶祝活動的一部分,一艘UEE海軍主力艦將前往該站。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_IDR_IG_001_AttentionAsPart,P=請注意。作為今年慶祝活動的一部分,UEE 海軍伊德里斯將前往該站。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_POL_IG_001_AttentionAsPart,P=注意力。作為今年慶祝活動的一部分,我們有一架UEE海軍北極星前往空間站。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_001_AttentionTheBengal,P=注意!孟加拉航空母艦即將起航,如果你們想打算去看一看。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_002_ExcuseTheInterruption,P=打擾了!但如果您對孟加拉航空母艦有興趣,您可以立馬前往。即將要起航了。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_003_HelloEveryoneLast,P=大家好。最後的機會檢查與車站對接的孟加拉航母。他們很快就會繼續前進。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_CAP_IG_001_TheNavyShip,P=這艘海軍艦艇即將出發,供任何想看一看的人使用。享受您的戰無不勝啟航週。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_IDR_IG_001_TheIdrisIs,P=請注意,伊德里斯即將離開。船員們希望我向所有與會者表示感謝,希望你們在戰無不勝週中玩得愉快。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_JAV_IG_001_TheJavelinIs,P=標槍已準備好下船。感謝我們所有的出席者,並享受您的戰無不勝啟航週。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_POL_IG_001_ThePolarisIs,P=北極星即將下船,任何有興趣觀看的人都可以下船。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_001_AttentionAllIf,P=大家請注意,如果你還沒有見過的話,可以觀看停靠本站的孟加拉航母。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_002_AttentionInvictusAttendees,P=艦隊週活動參訪者們請注意了,之前提到的UEES巴巴里號航母現已停靠本站。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_003_IJustWanted,P=我只是想轉達那艘孟加拉航空公司的最新消息。他們已經與太空站對接,以防你們中的任何人想看看。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_CAP_IG_001_TheNavyShip,P=海軍艦艇已經抵達,並將很快開放參觀。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_IDR_IG_001_TheIdrisHas,P=伊德里斯號現已停靠,並將很快開放參觀。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_JAV_IG_001_TheJavelinHas,P=標槍現在已經停靠,並將很快開放參觀。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_POL_IG_001_ThePolarisHas,P=北極星已經到來,並將很快開放參觀。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_001_AttentionAllJust,P=請大家注意,給您帶來了最新消息。孟加拉航母現已抵達太空站。如果您以前從未見過她,我強烈建議您前去一飽眼福。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_002_AttentionTheBengal,P=請注意,孟加拉航空公司正在為感興趣的人提供服務。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_003_SorryForThe,P=很抱歉打擾了,但孟加拉現在在太空站外,任何有興趣看一看的人都可以參觀。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_CAP_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=快報!海軍艦艇即將停靠。我會及時通知你。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_IDR_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=即刻通告:伊德里斯正在進行最終的進近,很快就要對接了。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_JAV_IG_001_TheJavelinWill,P=標槍將暫時停靠。請隨時等待進一步的更新。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_POL_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=快報!北極星即將抵達。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_001_AttentionForThose,P=注意!有興趣的人請注意!一艘孟加拉航空母艦目前正在經過該站。如果您還未看過,強烈建議您前往觀看。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_002_AttentionInvictusAttendees,P=戰無不勝出席者請注意,我們目前有一艘孟加拉航空母艦經過該站。邀請您在它通過之前觀看一下。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_003_HelloEveryoneHave,P=大家好。更新情報。目前有一艘孟加拉航空母艦經過該站,有興趣的朋友可以前往。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=戰無不勝與會者請注意,如果您有興趣,我們有一艘海軍主力艦正在飛越空間站。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_002_GeneralAnnouncementWeve,P=一般公告,我們有一艘海軍艦艇正在經過空間站。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_003_HelloEveryoneIf,P=大家好。如果你靠近窗戶,你應該看到一艘海軍主力艦經過車站。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_POL_IG_001_AttentionAttendeesWeve,P=出席者請注意,如果您有興趣,我們有一架現役北極星正在飛越空間站。 -PU_JTVOGUIDE01_M_LPA_Announce_Tour_BriefingRoom_IG_001_HelloAndWelcome=大家好,歡迎登上UEES戰錘號。這艘標槍級驅逐艦最初由宙斯盾動力製造,從2832年開始服役至今。這艘驅逐艦在奧馬爾·辛格船長的指揮下入役,原本在第二艦隊第六戰鬥群充當一艘戰鬥支援艦船,駐地靠近Vanduul前線。戰錘號在2884年卡利班陷落時參與了戰鬥,它在星系淪陷時保護並撤離了平民與海軍部隊,並因此獲得了勇氣綬帶嘉獎。接下來的數十年中,戰錘號輾轉於不同艦隊之間,執行了各種支援與巡邏任務,它甚至還參與了2930年代UEE重奪奈克瑟斯星系的戰鬥。最近,戰錘號在史丹頓星系擊退外禍威脅法外狂徒的戰鬥中充當了主要戰鬥艦船的角色。之後,戰錘號一直在旱塢中進行大修,並將在今年的戰無不勝啟航慶祝活動結束後重新入役。\n\n目前大家就座的房間是整艘驅逐艦的主要簡報室。整個房間圍繞微科公司打造的全息投影而建,船員們在這裡開會討論從戰鬥策略到維修日程的各項事宜。派駐本艦的陸戰隊員們也會使用這個房間來策劃登艦行動或是簡述戰術安排。這個房間還會用於休閒活動,例如播放影片或是舉辦節日派對等。\n\n我們希望各位利用這次機會探索本艦,近距離參觀宇宙秩序先鋒中的一員。我謹代表麥德卡夫船長與全體官兵,祝大家艦隊週愉快,希望明年我們還能見到各位。 -PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologASDLabShuttingDown_GP_001,P=ASD in their infinite wisdom have decided that my efforts would be put to better use elsewhere and will be shuttering Onyx facility. You should all feel proud at what you helped me accomplish here. Not as much as we could have with a bit more time, but still, an indelible mark on the field of science nonetheless. Please leave all notes, records, samples, and property where they are and head to the shuttle immediately. Don't worry, I've been told any personal effects will be forwarded as soon as they clear quarantine. -PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologGravityExperiment_GP_001,P=JORRIT: I believe what you meant to say is thank you for this tremendous opportunity. Did you just press record on your mobiGlas?\n\nSCIENTIST #1: I just want it on record that I do not support nor condone the GRX power core being put into full production. We need to run more tests before -\n\nJORRIT: Your objections have been noted and overruled. I have reviewed the data, and these so-called fluctuations that have you so worried are just a symptom of scale. By increasing the size of the core, we will increase the throughput, correcting the issue. The GRX will be going into full production as soon as possible.\n\nSCIENTIST #1: Then I hereby tender my resignation.\n\nJORRIT: Accepted. Security, escort them out. It seems there are some that cannot even have greatness thrust upon them. -PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologLabsMainMissionPhase1_GP_001,P=回到奧尼克斯,勾起了我諸多覆雜的情感。我對ASD公司那些西裝革履的高管們感到憤怒,他們缺乏遠見,根本不理解我當時在做什麽,而且還不願承認自己的無知。與此同時,我為我們曾經取得的成就感到興奮不已。我們當時才剛剛開始探索那些問題,時光賦予了我智慧,讓我看清了前行的道路,明白了我們當時所看不到的方向。我現在所做的一切將會改變現狀,它將重新定義何以為人。 -PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologPowerIssues_GP_001,P=看來我的團隊是對的。將實驗擴大規模後,出現了未曾預見的缺陷。盡管對團隊造成的破壞和傷害令人遺憾,但他們應該認識到,我們通過突破實驗的邊界,學到了大量信息,而這些信息只有通過這種嘗試才能獲得。看來我又得發表一次關於犧牲的力量的演講了。 -PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologPowerMainMissionPhase1_GP_001,P=想當年我們可真是膽大包天。雖然我承認這種新型發電法存在缺陷,但這麽多年過去了,這種異常現象竟然還在持續,實在令人印象深刻。事實上,我或許能借助它的能量開展我的新項目... -PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologRegenExperiment_GP_001,P=JORRIT:那麼,SAM,你準備好作為第一個完成意識轉移的人創造歷史了嗎? \n\nSAM:是的,我想是的,JORRIT博士,但我還想到了一個問題。 \n\nJORRIT:[嘆氣] 什麼事,SAM? \n\nSAM:好吧,我明白我將擁有一個新的克隆體,但是舊的我怎麼辦? \n\nJORRIT:不會再有舊的你了。這項Vanduul科技雖然很棒,但目前還不能複製人類。掃描完成後,你現在的身體將停止運作,你的存在印記將直接轉移到新的身體。 \n\nSAM:那麼,我就像死了一樣? \n\nJORRIT:恰恰相反。你會永生。 -PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologVanduulBioMass_GP_001,P=JORRIT:再說一次。我要記錄在案。 \n\n助手#1:掃描顯示 Vanduul 太空船內的生物質並沒有死亡,只是處於休眠狀態。 \n\nJORRIT:這種遍佈船體的有機物理論上可以為飛行員提供大氣,但也可以作為真空的密封劑。 (停頓)你有試過餵牠嗎? \n\n助手#1:什麼? \n\nJORRIT:也許它需要食物。 \n\n助手#1:醫生…我…\n\nJORRIT:找到一種方法來堆肥有機物,我們看看能否喚醒它。 \n\n助手#1:是的,醫生。 -PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologWormLab_GP_001,P=瓦拉卡蠕蟲是一個引人入勝的物種。它們在已知宇宙中的迅速擴散,是其驚人適應能力的明證,而這種能力在頂級掠食者中幾乎聞所未聞。它們似乎僅用短短幾代就能完全適應周圍環境,並展現出一種我們人類即便不去追求也應當正視的生存天賦。有必要進行更深入的研究,因為我相信這其中蘊藏著巨大的潛力。 -PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologYormandiSample_GP_001,P=在較低級別的擴張期間,由一名工人發現的樣本RP5T6L9…的初步評估,這種生物殘留物似乎是在此目前尚不處於不知名的物種的某些爬蟲類藥物的脫落皮膚。非常靈活,它似乎允許令人難以置信的運動範圍。如果這件作品在逐步分析過程中脫落,那麼想像一下這種生物的潛在大小會加快心臟。我已經派出更多的工人,看看他們是否可以發現更多樣本。在他們這樣做之前,我被迫堅持更多的破壞性測試。 -PU_KAREAH1_M_SY_InnerRing_Trespass_Alerted_IG_001_AttentionYourPresence=請注意:你出現在這裡違反了十字軍法律,已通知維安特勤隊,請關閉載具電源並等候他們到來。 -PU_KAREAH1_M_SY_InnerRing_Trespass_Warning_IG_001_WarningOnlyAuthorized=警告:這裡僅供受到許可的十字軍維安隊員通過。 -PU_KAREAH1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_001_PleaseBeAdvised=請注意,卡里亞安檢太空站此時處於關閉狀態。請與其他的十字軍維安特勤隊設施尋求幫助。 -PU_KAREAH1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_002_SecurityPostKareah=卡里亞安檢太空站此時處於關閉狀態。如果你需要緊急幫助,請在緊急通訊網路中發送呼救。 -PU_KAREAH1_M_SY_Station_Trespass_Alerted_IG_001_AttentionYouAre=請注意:你未受獲准進入本站點,已通知十字軍維安特勤隊。 -PU_KAREAH1_M_SY_Station_Welcome_IG_001_OnBehalfOf=我謹代表十字軍維安特勤隊感謝您對卡里亞安檢太空站的拜訪,一路平安。 -PU_KLIM_MG_Busy_IG_001_HitMeUp=待會再來找我吧,我現在不方便說話。 -PU_KLIM_MG_Busy_IG_002_GotThingsTo=抱歉我還有事要幹,而且應該沒有聊天這一項。 -PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_IllLetEm=我會讓他們知道的。 -PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_AyPositoThats=很好, 這正是我想聽到的。 -PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_AlrightFine=行,好吧。 -PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_ItsCoolFree=這很酷,自由的宇宙和一切。 -PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_ThatsFine=這樣就好。 -PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_HitMeUp=如果你改變了主意,找我就好。 -PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_JobMightStick=這活應該這一段時間都能幹,所以你可以再考慮一下。 -PU_KLIM_MG_Comms_Farewell_IG_001_SeeYa=再見。 -PU_KLIM_MG_Comms_Farewell_IG_002_Later=待會見。 -PU_KLIM_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_WallaceHereI=你好我是華萊士,真希望我在打給你之前好好看看我腦子抽沒抽,但是我實在是需要人來幫忙。希望上次我們聊完後你已經提高了你的水準。 -PU_KLIM_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeByThe=到店裡來,我給你補補課。 -PU_KLIM_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_SwingOnBy=下次你到附近的時候,記得來這一下。 -PU_KLIM_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThanksForSorting=謝謝你把它處理好。 -PU_KLIM_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YoureAGoddamn=你可真他媽的是個奇蹟締造者,合作愉快。 -PU_KLIM_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeyPositoMight=嗨伙伴,我這有些你可能感興趣的新活。 -PU_KLIM_MG_Comms_NewMission_IG_002_HeyItsWallace=嘿,這裡是華萊士,我這又有新活了。 -PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllShiftThe=我會把錢打到你的帳戶裡。 -PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllSendYour=我會把工錢發給你的。 -PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_HeresTheCreds=這是工錢。 -PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_TellYouWhat=你知道嗎,如果你不給我把東西帶回來,我就給你發個新任務,名叫“逃脫追殺”。祝你好運。 -PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_Stolen_IG_001_YouFuckedUp=你搞砸了,想把我的東西據為己有?準備受死吧。 -PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ThisIsThe=我最後說一遍,把我的貨帶回來。 -PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ImNotGoing=我不會把這話再說一遍,把我的貨給我。 -PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_IWantMy=我想要回我的貨物,如果你現在把他帶回來,我們可以還可以把它歸結為一個不幸的小失誤。 -PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_BringMyProperty=把我的貨帶回來,現在就帶回來! -PU_KLIM_MG_ConvoRejoin_IG_001_WhatTheHell=我到底說了什麼... -PU_KLIM_MG_ConvoRejoin_IG_002_GreatYoureBack=棒,你回來了...我們說到哪了來著...哦,對。 -PU_KLIM_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_CheckItOut=看一眼吧,看完之後我想知道你怎麼打算。 -PU_KLIM_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_SoWhatsUp=怎麼樣,你加入嗎? -PU_KLIM_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_HellWithIt=見鬼,我會找別人的。 -PU_KLIM_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouKnowWhat=算了,忘了這事吧。 -PU_KLIM_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_SoWhatsIt=所以,你怎麼打算? -PU_KLIM_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_AnyTimeYoud=如果你做好決定的話,隨時都可以來。 -PU_KLIM_MG_Idles_Smoking_IG_LEAN_001_EX=<抽菸> -PU_KLIM_MG_Idles_Smoking_IG_STAND_001_EX=<抽菸> -PU_KLIM_MG_Idles_Stretch_IG_001_EX=<伸懶腰> -PU_KLIM_MG_Idles_Stretch_IG_002_EX=<伸懶腰> -PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_001_WaitWhat=等等...什麼? -PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_002_TheFuckYou=去哪呢你? -PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_003_HeyGetBack=嘿!回來! -PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_1stTime_IG_001_TheHellYou=你到底想要什麼? -PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_1stTime_IG_002_Yeah=嗯? -PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_CriminalRep_IG_001_WaitIveHeard=等等...我聽說過你...是的...人們經常談起你,據稱你是個挺調皮的人。我是華萊士,很高興見到你。 -PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEddie_V_WP_START_001_WaitYouWork=等等,你為艾迪賣力? -PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D1_001_ShitSorryWe=媽的,抱歉。有一些怪人來這裡尋找救濟品。 -PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D1_002_MyNamesWallace=我是華萊士,很高興見到你。是的,他說他給自己找了一些新的人才。 -PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D2_001_ThenFuckOff=別他媽說了。 -PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D2_ALT_001_ThenDriftThis=那就走吧,這裡可不是什麼停留的好地方。 -PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForMichael_V_WP_START_001_WaitYouWork=等等,你為麥可出力? -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_ChemComplete_1stTime_IG_001_ThanksForThose=謝謝你的化學品,就當這是一個長期訂單吧,如果你能搞到更多這東西,我照單全收。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YouveScrewedUp=你又搞砸了一份工作...啊我開始逐漸習慣這麼說了,這有點讓人不爽。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_ThingsJustHavent=事態不總是向你想的方向發展,對吧? -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_WhatHappenedOn=這次發生什麼事了?你以前做的挺不錯的啊... -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ToughBreakOn=這次工作挺難的是不是?別擔心,我們這裡最好的人以前也碰到過這情況,不要讓它再次發生就好。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_UpYourGame=提高你的能力,伙伴。我可不給外行人機會。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_IHadA=有人跟我說我的批評需要更有建設性,那就讓我看看吧。你讓我挺失望的,不要再搞成這樣了。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IRunA=我經營著一份生意,懂?而在經營這個生意的過程中,我希望任務能按照分配的完成。這是我的“演講”,我只說一次。當我第二次演講的時候,用詞更少,但就沒這次這麼簡單了,懂沒? -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_YouThinkIm=你覺得我會再雇你一次給你一個機會?在經歷過這些事之後?操你媽的,我只想要那些你也抽過的東西。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_OhHellNo=不,他媽的不,我再也不會雇你去幹哪怕任何一件小事。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IDontKnow=我不知道你是怎麼做到讓機會這樣從你手中溜走的。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_DontEverLose=不准再失敗了。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_HelluvaStreakI=絕佳的表現!我一個又一個的給你發任務,你一個又一個完美地完成了它們。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_ThatLastJob=上次的工作在你的帳面上又添了一筆成功,你無人能擋。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IWasTelling=我跟一些人說起過你上次的表現,難以置信的出色表現。\n真的。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_HolyShitYou=哇靠,你...你可真是猛獸,這次工作做的太棒了。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_ThatWasSome=你這次工作表現的漂亮俐落。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YouDidGood=這次工作完成的很棒。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_003_NiceJobOn=這回做的不錯。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_WeAllHave=我們都有不足,都會遇到一些不盡如人意的事情,我理解。但是,去搞砸別人的工作別搞砸我的,好嗎? -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_YouGottaFocus=你得集中精力,聽到了嗎?有成隊的人在等著取代你的位置並且他們可不會想著把工作搞砸。 -PU_KLIM_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_YeahLookIt=是,這是很糟,但是我得把工作繼續下去,改天再找工作補償你。 -PU_KLIM_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_LooksLikeThe=看起來這工作得自己把自己做完了。 -PU_KLIM_MG_MidMission_Fail_IG_001_GreatJobYoure=做的很棒,你是這裡的明星。 -PU_KLIM_MG_MidMission_Fail_IG_002_ItsTooLate=現在已經太晚了,下次如果你無法完成任務,一開始就不要接它。 -PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HeyItsMe=嘿,是我。 -PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YouReadMe=能聽見嗎?這裡是華萊士。 -PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_003_Hey=嘿。 -PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_003b_Hey=嘿。 -PU_KLIM_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_GotSomeMore=有一些更多的資訊給你。 -PU_KLIM_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_MightNeedTo=可能有一些小細節需要調整。 -PU_KLIM_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_ThatsABullshit=你可真是做了個好事。 -PU_KLIM_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatDoYou=什麼東西?你說你要中途退出?退出?!?! -PU_KLIM_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_ThatUploadCame=已上傳資料。 -PU_KLIM_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThanksForThe=謝謝你把資料發過來,正在查看。 -PU_KLIM_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_TimesGettingTight=時間不多了,讓我們快點去把事做完吧。 -PU_KLIM_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WhatsTheHoldup=有什麼事嗎?我的人還在等著。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_001_INeedYou=你需要去幫我揍個人,我會把時間,地點,人名,以及其他你需要的資訊都提供給你。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_002_GotSomeIdiots=這有幾個憨憨想在我的地盤上撒野,我需要給他們一個警示。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Chemicals_IG_001_SoHeresThe=事情是這樣的。我的生意需要大量的化學用品。但是我們得小心翼翼地控制進貨的數量,因為當地人雖然挺蠢的,但也沒那麼傻。如果你能搞到我需要的東西,並且是我需要的數量,我就會買。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_GotAWish=我幫你把清單列好了,留意一點,別在該出手的時候猶豫。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_GotSomeStuff=我找到了一點我會需要的東西,不要在意手段,把他們拿過來就好。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_INeedSomeone=我需要人去幫我取個貨。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_ImRunningLow=我們的一些補給品快沒庫存了,迫切需要一些進貨。這工作應該不難。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_IG_001_TheresSomeWreckage=遠方有一個殘骸,裡面有一些我們可能會感興趣的東西。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_IG_001_OneMoreThing=還有個事,那可不會只有一個人,他們可不樂意和你一起分享。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_IG_002_KeepAnEye=警惕一點,你可能遇到一些不怎麼友好的傢伙。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_TheresADelivery=你想接的話,我這有個送快遞的差事。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_IHaveSome=我需要一些貨物需要運輸,只要保持低調這個工作就應該不難。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_HeresTheDeal=事情是這樣的,這有個小的接送活。把貨放下,把貨拿走,就這麼輕鬆。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_GotAList=我這有個需要被寄出去和取回的快件清單。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_INeedSome=我需要一個快遞服務,當日達那種。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_ThisOneComes=這個快件要加急,你得在時間到之前把它送到。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_001_IGotA=我這有些頭等快件,需要額外保護的那種。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_002_WithAllThe=經歷了這些衝突之後,我感覺有個大人物已經盯上我了,我需要一些人幫我護航並且確保這些貨到達他們該到的地方。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_003_GotAHaul=我們有個貨船需要護航。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WordIsSome=有傳言稱有人要來我的航線上搞事情,因此我需要一個人和一些額外的武裝來幫我留意著點。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_ThingsAreHeating=那裡的狀況正在變糟,所以我需要一些額外的保護。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_001_FeelLikePlaying=喜歡當司機嗎?我有個同事需要搭車。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Raid_IG_001_PuttingTogetherA=我們正在組建一個小型突擊隊,你的一些技能可能會很有用。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Raid_IG_002_FoundOutWho=我找到了是誰襲擊了我的船隊,所以我派了一隊人去送他們進棺材,我需要你去支援他們。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Rivals_IG_001_SoWithAll=我們對那些奧托尼黑幫混蛋們造成了這麼大的打擊,不指望他們會有所報復才是見鬼了呢。所以我希望你能給我的一艘船護航,以免萬一。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Rivals_IG_002_HeardThereWas=聽說這星系裡有個殺手團體,是那些奧托尼黑幫的人渣組建起來的。我需要一些額外的人手來留意他們。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HeresTheDeal=是這樣,我這有個挺難的工作需要高手來處理,來的人必須得是專家。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_IfYouGot=如果你有空的話,我需要你這樣一個專家來幫我們完成一些高級業務。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_ItdBeGreat=有個工作需要人來幫我做點事,如果你能幫忙的話就再好不過了。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AJobsCome=有個工作引起了我的注意,我覺得它應該挺合你胃口的。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_SorryPositoThe=抱歉伙伴,今天華萊士·克里姆職業介紹所暫時歇業。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_AintGotAnything=現在暫時沒有工作提供給你。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_TheresSomeCargo=這裡有些貨物需要你幫我取回,不是什麼難事。唯一可能的難點在於貨物的主人...你等會就會知道了。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_UpForA=搶劫來嗎? -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Kill_IG_001_INeedYou=我需要你幫我去取個貨,沒有目擊者那種。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Kill_IG_002_ThisIsA=這是一個非常簡單的殺人越貨任務。把貨拿回來並且送所有其他想拿它的人下地獄。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Otoni_Hard_IG_001_SoIGot=我找了一筆大的給你,但這個行動直接與奧托尼黑幫對著幹。這些人都是知名聯盟殺手,所以我需要一個信得過並且不會搞砸的人來完成它。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Otoni_Hard_IG_002_OtoniHaveA=奧托尼黑幫的一批貨正在經過這個星系,我要截了它。 -PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoOnGet=走吧,離開這去做你該做的事情,事情辦好時叫我一聲。 -PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_WatchYourselfOut=在外面小心點。 -PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_MaybeNextTime=也許下次吧,嗯? -PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SeeYouAround=待會見。 -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_LetsGetThis=讓我們去把事情做好吧。 -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_YouAgain=又是你... -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyBackAgain=嘿,又閒逛回來了? -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_YouGoodGood=你還好吧?那還不錯。 -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_Heya=嗨~。 -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_AintGotNothing=我跟你沒什麼可說的。 -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YouReallyDont=聽不懂嗎?合作關係已經結束了。 -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=你擱那幹嘛呢?做事去。 -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_HeyYouWork=嘿,你幫我做事,我期望著你去把事情好好的做完,而不是在那閒逛。 -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_IGaveYou=我已經把任務詳情告訴你了,照辦就好。 -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_WhatTheHell=這什麼東西?這鬼地方看著像交貨點嗎? -PU_KLIM_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotALot=我現在事有點多,所以委託也在手上越積越多,我把我目前的委託都發給你,有感興趣的話告訴我就好。 -PU_KLIM_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_IfYouNeed=如果你想找點工作干,我這正有一堆等著你。看看吧,有沒有你感興趣的。 -PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WatchIt=小心點。 -PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Dipshit=笨蛋... -PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WatchIt=小心點。 -PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Dipshit=笨蛋... -PU_KLIM_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHell=搞什麼鬼? -PU_KLIM_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_YouMustveGotten=你一定是搞到了一些好東西。 -PU_KLIM_MG_Routine_Store_Farewell_IG_001_YouHaveA=你...祝你好運... -PU_KLIM_MG_Routine_Store_Farewell_IG_002_StaySafe=一路平安。 -PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_002_OhHey=哦...嗨! -PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_002b_OhHey=哦...嗨? -PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_003_IKnowYou=我記得你... -PU_KLIM_MG_Routine_Store_RandomComms_IG_001_WhosWhosThis=你...你...你誰來著...你找我有什麼事嗎? -PU_KLIM_MG_Routine_Store_RandomComms_IG_002_FullBurnHeading=全力燃燒,進入超速狀態,全力燃燒...進入...進入超速狀態,加速,超速。全速前進,超速前進 全速前進... 全速前進... 全速前進... 全速前進... 全速前進...進入超速狀態。 -PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Farewell_IG_001_YouYouHave=祝你...事事如意... -PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Farewell_IG_002_StaySafe=注意安全... -PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Greetings_IG_002_OhHey=哦...嗨... -PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Greetings_IG_003_IKnowYou=我認得你... -PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_RandomComms_IG_001_WhoWhosThis=你...你誰來著...打給我有事嗎? -PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_RandomComms_IG_002_FullBurnHeading=全速前進...正在...正在突破限速...超限...全速...全速...加力... -PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_001_IllSendYou=正把詳細資訊發送給你。 -PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HoldOnLet=稍等,我把細節發送給你。 -PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_003_OneSecThere=這裡,看一眼細節? -PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsGetDown=讓我們快進到正事上。 -PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_EnoughWithThe=閒話就不多說了。 -PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_Anyway=總之這樣... -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_CheckIn_IG_001_ReadyToGet=想要更快取得護理了嗎?使用我們便捷的自助登記終端並立即開始你的治療! -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_001_ThankYouFor=謝謝您光臨 Kel-To Rx 診所。既健康,又省錢。 -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_002_BeSureTo=請務必光臨我們的藥房,用讓您動心的價格買到需要的藥物。Kel-To Rx,更健康,更省錢。 -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_003_WhyShouldHealthcare=為什麼醫療保健會是麻煩事?患者等待時間近期排名第五,選擇方便,選擇Kel-To Rx。 -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_004_FeelingBetterWhat=感覺好多了?還有什麼是比來一份Kel-To出品的冰涼hydro-froz更好的慶祝方式呢。冰涼甜爽,人人都愛的甜品。 -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_LookingToImprove=想想辦法讓自己更健康?在Kel-To Rx,我們提供藥品不是只為了治癒,更是為了成就最好的你。向您的醫師諮詢可選的醫療服務。 -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_JustAFriendly=友情提醒,無論您的健康狀況如何,只要來到這裡,您就已經在通往健康的道路上邁出了重要的一步。 -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_MedicalConcernsGot=為醫療保健操心?放鬆,我們來幫您解決壓力。Kel-To Rx的每一名員工都會為您的健康出力。 -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_WhetherItsA=無論是簡單的流鼻涕還是更嚴重的健康問題,得益於每所 Kel-To Rx 都配備的進階數位化醫療助手,尋找正確的治療方式從未如此簡單。 -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_GoodNewsWeve=好消息!您所有的緊急情況都已解決。一切都變得更好了,就像您拜訪過Kel-To Rx診所後感覺好多了一樣。祝您有美好的一天! -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_WereSorryThat=很抱歉,緊急狀況仍在進行中,我們正在盡全力解決。請稍加等待,很快就會結束。 -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_HeyThereThis=你好!此Kel-To Rx突發緊急狀況。為了你的安全,請在原地等候進一步通知。謝謝! -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_HeyThereThis=你好!此Kel-To Rx突發緊急狀況。為了你的安全,請盡快離開此診所。謝謝! -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Welcome_Hospital_KelTo_IG_001_WelcomeToKelto=歡迎來到 Kel-To Rx。提供快速與可靠的醫療服務是我們所有醫護人員的責任。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_UrgentPageFor=緊急呼叫拉特克里夫護士,請到急救室報導。拉特克里夫護士到急救室。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_UrgentPageFor=緊急呼叫秦醫生,請立刻到手術室報導。秦醫生到手術室。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_SecurityPleaseCome=保全人員。請立刻前往三號倉庫。保全人員前往三號倉庫。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_AttentionEmergencyStaff=急救人員請注意。有一名傷者正在前來。該傷者情況較為嚴重,隊伍請做好準備。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_AttentionAsOf=請注意。目前二號實驗室禁止所有人員進入,請等候進一步通知。二號實驗室禁止進入。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_WouldTheHead=護士長請到四號醫療站報導。護士長到四號醫療站。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrBolanYoure=博蘭醫生,請到康復科報導。博蘭醫生,請到康復科。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_WouldAnthonyOdlaw=請安東尼奧德勞聯繫前台。安東尼奧德勞聯繫前台。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_IfAnyoneSees=如果有人看到身著藍色褲子,紅色條紋襯衫與紅白帽並佩戴眼鏡的病人,請到前台告訴我們你在哪裡看到的。謝謝。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_NeedACleanup=清理小組前往南部大廳。清理小組前往南部大廳。帶上感染性醫療垃圾袋。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_IfAnyoneHas=如果有人看到黑綠相間的手提包,請聯絡前台。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_DrBolanYoure=博蘭醫生,康復科仍在等待你。如果任何人看到了博蘭醫生,請告知。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_RNAshcroftPlease=RN 阿什克羅夫特,請聯絡前台。RN 阿什克羅夫特聯繫前台。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_ThisIsA=請注意,病人與客人禁止進入員工休息室。謝謝。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_WouldTheFamily=請患者貝斯泰格特的家人聯繫海默爾醫生。謝謝。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_AutomaticLanding_IG_001_StandByFor=等待自動降落程式。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ClearLandingArea_IG_002_PleaseProceedTo=請前往保全和海關處辦理手續。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingAreaTimeLimit_Warning_IG_003_YouAreRequired=請在降落後清理降落區。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_001_LandingComplete=成功著陸。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_1stVisit_IG_001_WelcomeToLorville=歡迎來到羅威爾,鑑於這是您第一次來訪,赫斯頓動力提醒您請遵守所有張貼的標誌和規定;赫斯頓警衛恪盡職守,只為確保您的人身安全和保障。請稍等片刻,我們正在為您尋找存放載具的位置。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_001_YouHaveAlready=您已經被分配過一個停機坪了。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_001_YouAreNot=你未被授權使用此設施;請立刻掉頭離開。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_001_ThankYouFor=感謝您使用羅威爾著陸服務;請稍候,我們在為您找尋找合適的停泊位。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_002_YouHaveReached=這裡是羅威爾著陸服務。請稍候,我們正在查詢是否有可用的停泊位。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_003_LorvilleLandingServices=這裡是羅威爾著陸服務。請稍候,我們正在為您的船尋找空位。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_GarageAvailable_IG_001_ThereIsA=這裡有一個可用的車庫。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_002_ThereIsA=這裡有一個可用的機庫。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_001_AllOfOur=所有停泊位都在使用中,請稍等片刻。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_001_WeHaveA=有個停泊位可供使用。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_ShipTooBig_IG_001_ImSorryWe=非常抱歉,我們的設施暫時無法容納這麼大的載具。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_001_ImAssigningYou=正為您分配可用的停泊位。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingTimeLimit_Warning_IG_001_PleaseProceedImmediately=請您立刻前往指定的停泊處。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_001_PleaseProceedTo=請前往我們為您指定的停泊位。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_RevokeLanding_IG_001_YourLandingAssignment=您對指定停泊位的存取權已被回收。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_001_YouAreCleared=你現在可以起飛了。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_001_ThankYouFor=感謝您的光臨。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_002_HurstonDynamicsThanks=赫斯頓動力向你表示感謝。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_003_PleaseVisitUs=期待您的下次光臨。請記住,如果您正在考慮換個工作的話,請聯絡赫斯頓的人力資源經理,令人興奮的就業機會正等待著你。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_TakeoffTimeLimit_Warning_IG_001_PleaseRemoveYour=請注意,如果您不將您的載具移走的話,它將會被入庫存放。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_001_WarningYouAre=請注意,您正位於一條活動航道上;請立即規避。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_003_PleaseClearThe=請保持航道淨空。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_EnteringNFZ_FinalWarning_IG_001_ThisIsYour=最後警告;請不要在這條航道上繼續飛行,否則我們將接管您載具的控制權。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_EnteringNFZ_IG_001_BeAdvisedYou=請注意,你正在接近禁飛區;請立即改變航向。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_001_PleaseClearHangar=請淨空機庫,以便載具存放至倉庫。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_TrafficVoilation_IG_001_WarningPilotYou=警告,你已被開出罰單。 -PU_MACKEN_FO_Levski_1stApproach_Bad_IG_001_UhHeyWelcome=哦...嘿!嗯...歡迎來到列夫斯基;你可能想要降落,但讓我先吧話說完好不,看起來你的聲譽有點糟糕...不,不要誤會,我們都有記錄。我們只是...不想陷入麻煩,每個人都有自己的想法...但請記住...保持冷靜...冷靜...ok? -PU_MACKEN_FO_Levski_1stApproach_Good_IG_001_HeyThereOn=嗨!我謹代表人民聯盟歡迎你來到列夫斯基,我是艾斯林,負責管理機庫的;對你來說正好,因為你大概在找地方著陸吧。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_001_SureThing=沒問題。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_002_NoProblem=沒問題。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_003_GotIt=收到。 -PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_001_YouveAlreadyAsked=你已經問過我一遍了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_002_WhoaJustHad=哇哦,這就是既視感嗎;我們剛已經進行過這段對話了,對吧? -PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_003_YeahIAlready=是的,已經告訴你了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_001_HeyListenI=嘿,我覺得你可能想要調個頭,我們這沒有適合你的位子,懂? -PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_002_UhListenIm=嗯...聽我說...我很抱歉,我不能放你進來,委員會的決定,抱歉。 -PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_001_LetsBringYou=讓我帶你進來吧。 -PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002_LandingProcedureInitiated=開始著陸流程。 -PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002_ThisHangarsGonna,P=這個機庫是你的了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002b_LandingProcedureInitiated=開始著陸流程。 -PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_004_SendingYouThe,P=現在就把機庫許可發給你。 -PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_001_LetsSeeIf=噢,讓我看看能不能給你找個合適的車庫。 -PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_002_LetsHaveA=讓我們看看能不能在這邊的老停機坪裡找個位置給你。 -PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_003_OkayYouNeed=好的好的,我知道你需要停船。讓我們看看... -PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_001_OkayLetsJust=OK,讓我看看哪個機庫現在是開著的... -PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_002_CoolLetMe=棒,我看一下咱有沒有空機庫能給你停... -PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_003_TakingALook=讓我看看我們有沒有合適的空機庫能給你... -PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_004_AlrightLetsGet=好,讓我看看能不能幫你找個機庫... -PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_005_LetsGoAhead=讓我看看機庫的狀態... -PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_001_HeyYourShip=額...嘿!你的船稍微有點擋路,能挪一下嗎? -PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_002_HeyIdAppreciate=嘿,如果你能謙讓點給你的鄰居讓個路,我將感激不盡。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_003_NotToBe=我並不是想用什麼“權威人士”的角度跟你說話,但是你得挪一挪你的船。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_001_YoureClearTo=一切妥當,可以起飛。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_002_YoureFreeTo=你可以起飛了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_003_HangarsOpenAnd=機庫門已開啟,航道已淨空;升空吧。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_001_AllClear=一切妥當。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_002_AndClear=然後...一切就緒。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_003_ThereYouGo=好了,一切就緒。 -PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_001_HeyListenI,P=聽著,我不想催你,但還有其他飛船在等著,你得趕緊離開機庫。 -PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_002_IKnowYou,P=我知道你剛著陸,但我還有其他客人在等著,如果你能離開機庫就太好了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_003_HeySorryTo,P=嘿,很抱歉讓你費心了,但我真的需要你把機庫騰出來。 -PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveLandingArea_IG_001_HeySorryTo=嘿,抱歉當個討人嫌的傢伙,但是我們真的很需要你把這裡騰出來。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_001_GoodLuckOut=祝你好運。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_002_YouFlySafe=一路平安。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_003_HaveAGood=祝你有美好的一天。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_004_BeGood=祝你平安。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_005_HopeToSee=希望下次還能再見到你。 -PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_001_WeCanTake=哦!我們可以幫你加油和彈藥補給,但是如果你需要其他服務的話,恐怕就得另尋去處了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_002_IfYouWant=如果你想先補給完再出去,終端機可以幫你解決。 -PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_003_UseTheTerminal=終端機可以幫你把油加滿,如果你想的話。 -PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAssignment_IG_001_YouKnowWere=是的,我們可以幫你把車停進車庫裡。 -PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAssignment_IG_002_SendingYourGarage=正在幫你安排車庫 -PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_001_HeyLookAtThat=嘿!看起來我們有能給你用的車庫。 -PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_002_HeyThereWe=看起來我們有個可用的車庫,走著? -PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_003_WeGotA=嗯,我們這有個停泊位在等著你來了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAssignment_IG_001_LetMeSend=讓我幫你把機庫位給安排上。 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAssignment_IG_002_SendingYouYour=正在幫你安排機庫。 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_001_NiceLookAt=棒極了,看,有個正和你意的空機庫正等著你。 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_002_ThereWeGo=好了;有個機庫正在等著你了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_003_OneHangarComing=一個機庫即將就緒 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_003_OneLandingPad,P=停機坪馬上就到。 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_004_AndThereHangar=機庫已指定。 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_004_AndThereLanding,P=然後……好了。分配停機坪。 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_001_OhManHate=啊...非常抱歉,看起來我們的機庫已經塞滿了船,你可能得多等會了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_002_IDontHave=我們沒有多餘的位子了,看起來我們現在有點忙。可能需要你多等會了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_003_DontKnowHow=啊,沒搞懂我是怎麼搞砸的,但是我們好像目前沒有空著的機庫了。給我點時間我看看能不能給你騰一個出來。 -PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_001_HuhImLost=等等,我有點懵,你想讓我幹什麼? -PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_002_ImReallySorry=抱歉,我做不到。 -PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_003_NoCanDo=抱歉朋友,這不可以。 -PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_001_TouchDownLanding=觸地了,著陸成功。 -PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_002_ThereYouGo=棒,落的很穩。 -PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_003_AndDoneWelcome=成功著陸,歡迎來到列夫斯基。 -PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_004_AllGoodHere,P=這裡一切都好,歡迎光臨。 -PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_004_AllGoodWelcome=很棒,歡迎光臨。 -PU_MACKEN_FO_Levski_LeaveLandingArea_IG_001_HeyListenI=嘿,我不想催你,但是外面還有很多船在等著,所以你恐怕得走了... -PU_MACKEN_FO_Levski_LeaveLandingArea_IG_002_IKnowYou=我知道你可能剛停船沒多久,但我可能需要清空一下機庫來給別的顧客騰位子,抱歉了... -PU_MACKEN_FO_Levski_MovePlayerShip_IG_001_FineIJust=行,我會把他挪開給你騰地方。 -PU_MACKEN_FO_Levski_MovePlayerShip_IG_002_IfAskingNicely=如果客氣的請求沒用的話...我可能就只能自己來了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Neg_IG_001_SorryICant=抱歉,我做不到 -PU_MACKEN_FO_Levski_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 -PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_001_WoahWhatsWith=哇哦,這麼激動幹什麼,這可一點都不好玩。 -PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_002_WhatTheHell=搞什麼鬼! -PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_003_OhYouveDone=哦...你還是開火了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_001_HateToBe=嗯,我不想掃人興致,但是我現在得取消你的降落許可。 -PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_002_LookImSorry=嗯...我很抱歉,但我等你降落等的太久了,現在我必須得把機庫讓給別人。希望我們都從這件事裡面吸取教訓。 -PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_003_HeyYeahSo=嗯...對,呃,我得把你的停泊位給別人了。我很抱歉,但我本以為你能快點降落的。 -PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_001_ImReallySorry=我很抱歉,但我以為你在這個時候本該已經起飛了,我可能得取消你的起飛許可了,抱歉。 -PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_002_CouldntBringYourself=啊,賴在這不走,是吧?我沒在責怪你...但是我得把你的船收回倉庫了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_003_UmHiSorry=嘿...抱歉。我平時不怎麼催人的,但是你起飛實在是花太久了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_OutstandingFees_IG_001_OhOhIt=哦吼,看起來你在這裡欠了點帳。你可能得把它還完才能離開這裡。 -PU_MACKEN_FO_Levski_OutstandingFees_IG_002_OhItsA=哦,雖然這聽起來有點怪,但是,看起來你在這欠了點錢。我們可能得在你還清之前把你的船扣這裡。 -PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_001_WoahWhatThe=哇!你到底在做什麼?這可一點也不好玩! -PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_002_HeyHeyWatch=嘿!嘿!小心點!輕鬆點! -PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_003_WhatsWithThe=你這怎麼飛的?慌神了? -PU_MACKEN_FO_Levski_Repairs_IG_001_IfYouNeed=哦,如果你需要維修服務,可以去找自由港的勞拉。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Repairs_IG_002_IfYourShip=如果你的船需要維護的話,這裡的人大多都會去找自由港,勞拉做這事很在行。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_001_HeyWelcomeBack=嘿,歡迎回來! -PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_002_OhThoughtI=啊,我想我記得你,再見到你很高興。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_003_HeyWelcomeBack=嘿,歡迎回到自由之地。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_004_LookyThereHappy=哦,看看這誰;歡迎回來,朋友。 -PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_001_ForgetItYou=抱歉忘了這事吧,你不能在這裡著陸。 -PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_002_KnowWhatNo=你知道嗎?我死也不會讓你降落在這裡。 -PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_003_ConsiderYourLanding=你的停船許可已被復原。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_001_ThereAllSet=都整好了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_002_ThereShouldBe=載具已經在機庫裡等著你了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_002_YouCanCall=你可以用終端來呼叫你的載具。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll=看起來機庫全都滿了,你可能得多等會了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou=那個,你能多等會不,機庫現在都已經滿了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_ErLooksLike=呃...看起來我們這裡沒多的機庫了,讓我看看能不能給你清一個出來。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_ComingRightUp=馬上好。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_002_LetMeGet=讓我把那裡給你騰出來。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_001_HeySoI=嘿,我正要把你的飛船存放起來,可以不?可以吧。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_002_SoGonnaHave=嗯...我可能得把你的飛船收進倉庫裡...成嗎? -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_003_IHopeYou=呃,我希望你把你需要的東西都從你的船上拿出來了,因為我得把它收進倉庫裡,當然;我不會偷它的,相信我。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_001_IHateTo=我不想這麼說,但是你的船比我們最大的機庫還大;所以你可能得...找找別的去處了,抱歉。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_002_OhOhJeez=哦,呃,啊這,看起來你的船太大了塞不進我們的機庫;這...呃,我也沒轍。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_003_WhoahDamnJust=哇偶,剛發現你的船對我們來說太大了,估計沒地方能給你落,抱歉。 -PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_01_IG_001_ParkInGarage=去停1號車庫吧。 -PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_02_IG_001_ThereYouGo=走著,2號車庫。 -PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_03_IG_001_IShouldBe=我應該能讓你擠進3號車庫。 -PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_04_IG_001_HereMyFinest=來,4號車庫,最適合你的了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_01_IG_001_YoureGonnaBe=你應該是被分配到了...呃...1號機庫。 -PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_02_IG_001_HangarTwoFor=2號機庫歸你了... -PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_03_IG_001_YoureGonnaBe=額,給你安排了3號機庫。 -PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_04_IG_001_ThereYouGo=去吧,4號機庫。 -PU_MACKEN_FO_Levski_StandByMsg_IG_001_HeyThereYouve=嘿伙伴,這裡是列夫斯基降落管制,但我現在手頭有點忙,稍等一下,等會就來為你服務。 -PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_001_IHateTo=我不想掃人興致,但是看起來我們的機庫現在都塞滿了船,你可能得多等會了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_002_OhIDont=我們機庫都滿了,看來我們這會兒是真的忙的一批,你可能得再等會了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_003_YeahIDont=啊,我不知道這裡是怎麼搞的,但我們真的沒什麼空位子了,給我一小會,我去給你找個地方停。 -PU_MACKEN_FO_Levski_StoreShip_IG_001_NeedTheShip=我需要你把船清空,這樣才好把她放進倉庫裡。 -PU_MACKEN_FO_Levski_StoreShip_IG_002_HeyGonnaNeed=嘿,讓船員都下來吧,不然我們沒辦法把你的船挪到庫房裡。 -PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_001_AllThatsLeft=剩下的事就是等你把錢給我了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_002_GreatLastStep=事都辦妥了,就剩交錢了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_003_JustNeedYour=好了,把停泊費轉給我然後一切就都妥了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_001_SorryIfYou=如果你沒帶錢的話,我實在沒辦法讓你在這裡降落,抱歉。 -PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_002_IWishI=我真希望能為你免除費用,但天下可沒有白吃的午餐,懂我意思吧? -PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_003_SorryButYou=抱歉,但是你不付錢就不能降落;要我安慰你下的話,我想我們可能有一天能夠擺脫物質和金錢的束縛,有夢最美是吧。 -PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_001_Awesome=棒極了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_002_Great=很好。 -PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_003_ThatsPerfect=再好不過。 -PU_MACKEN_FO_Levski_TractorEngage_IG_001_TractorLockedOn=牽引光束已鎖定。 -PU_MACKEN_FO_Levski_TractorEngage_IG_002_TractorEngaged=開始牽引。 -PU_MACKEN_FO_Levski_WarningLeaveHangar_IG_001_OkayLastChance,P=好了最後一次機會,離開機庫,否則你會被強行帶走。 -PU_MACKEN_FO_Levski_WarningLeaveLandingArea_IG_001_OkayLastChance=Ok,再不走的話我們就得使用強制手段了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_001_IHateTo=Hmm...我不喜歡催人,但是你花的時間實在有點太長了...你懂吧? -PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_002_HeySorryCould=嘿,抱歉你能快一點嗎?謝了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_002b_HeySorryCould=嘿,抱歉你能快一點嗎?謝了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_003_WouldYouMind=嘿,你介意把它移開嗎?這會可真夠忙的... -PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_HeyAreYou=嘿,你打算停進去嗎?我已經把我的工作做好了,該你了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_002_SoIKinda=我需要知道你到底打不打算降落,如果你不打算的話,也完全沒關係,但是請盡快把你的決定告訴我。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_003_YouGotSpot=呃...你已經有地方可停了,所以...為什麼不去呢。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_YouUhOkay=呃...你還...還好嗎?只是,你已經可以起飛了,但你還沒飛。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_002_HeyYouKnow=嘿,你知道你已經可以走了,對吧? -PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_003_IGaveYou=我已經給過你起飛許可了對吧?哦我給了,棒,只是再確認一下。 -PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_001_SureThing=沒問題。 -PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_002_NoProblem=沒問題。 -PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_003_GotIt=懂了。 -PU_MACKEN_Levski_ConvoCont_IG_001_NowWhereWas=我剛剛說到哪了來著... -PU_MACKEN_Levski_ConvoCont_IG_002_OhIwas=我剛剛在說什麼來著...哦!哦對... -PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_001_IllSeeYou=待會見。 -PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_002_AlrightHaveA=ok,一路順風。 -PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_003_NiceTalkingWith=談話很愉快。 -PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_001_IllSeeYou=待會見。 -PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_002_AlrightHaveA=好了,一切順利。 -PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_003_NiceTalkinWith=談話很愉快。 -PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_001_OhWeCan=哦!我們可以幫你加油和彈藥補給,但是如果你需要其他服務的話,恐怕就得另尋去處了。 -PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_002_OhIfYou=如果你想在出門前加滿,終端機可以幫你解決。 -PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_003_UseTheTerminal=終端機可以幫你把油加滿,如果你想的話。 -PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_001_HeyThere=嘿! -PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_002_HowsItGoing=過得如何? -PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_003_YouAlright=你還好嗎? -PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_004_OhSorryI=哦抱歉,我當時不在這裡。 -PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_001_HeyThere=嗨! -PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_002_HeyHowsIt=嗨!過的如何。 -PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_003_YouAlright=你還好嗎? -PU_MACKEN_Levski_Interrupt_IG_001_OhNeverMind=哦,別在意。 -PU_MACKEN_Levski_Interrupt_IG_002_SorryIGet=抱歉,我有時會走神。 -PU_MACKEN_Levski_Neg_IG_001_OhSorryI=抱歉,我做不到。 -PU_MACKEN_Levski_Neg_IG_002_NoCanDo=不行。 -PU_MACKEN_Levski_OutstandingFees_IG_001_SaysHereYou=哦,系統顯示你好像欠了某個人一筆帳,在你還清之前我們沒辦法讓你走。 -PU_MACKEN_Levski_OutstandingFees_IG_002_BitAwkwardBut=哦,有點尷尬,你好像還欠了點錢;我們得暫時把你的船扣在這,直到你還清欠款。 -PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_001_Woah=哇啊! -PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_002_OhYoureA=你是個小調皮鬼,是不是? -PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_003_Easy=簡單。 -PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Woah=哇啊! -PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WowYoureA=哇哦,你挺能吵鬧的啊,是吧? -PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_003_Easy=簡單。 -PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Woah=哇啊! -PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhYoureA=你挺能吵鬧的啊,是吧? -PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_Easy=簡單。 -PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_001_YouShouldveSeen=你真該見見當年這裡的樣子。那時的我們年輕氣壯,個個滿腔熱血,為的只是更好的明天,說來還挺光榮的是吧。 -PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_002_ALittleInsiders=一點內行的建議。我們這雖說挺安全的,但不代表沒人會來搞事;懂我意思的話,那就盡量避開點那些老舊的管道。 -PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_003_IDontMiss=我並不懷念在帝國腳跟下生活的日子;真的就像音樂會一樣,那種我們並不能參與其中的音樂會;我曾經還挺喜歡去聽音樂會的,但那時是去欣賞真正的音樂,懂吧?等什麼時候人們從暴政中解放出來,我們說不定就能有一兩個真正演奏音樂的樂隊了。 -PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_004_IHaventBeen=我已經一段時間沒有幹什麼大事了。每天看著你們這樣的旅行者來來往往,我想我說不定也該出去逛逛了,多看看外面的世界;但你也知道,一旦你找到了一個可以被稱作家的地方,想再離開還是挺難的。我現在感覺就待在這裡也不是什麼壞事。 -PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_001_YouShouldveSeen=你真該見見當年這裡的樣子。那時的我們年輕氣壯,個個操著滿腔熱血,為的只是更好的明天,說來還挺光榮的是吧。 -PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_002_LittleInsidersAdvice=一點內行的建議。我們這雖說挺安全的,但不代表沒人會來搞事。懂我意思的話,那就盡量避開點那些老舊的管道。 -PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_003_YeahIDont=嗯,我並不懷念在帝國腳下生活的日子;那就像音樂會一樣,沒幾個人會同時站在台上。我以前還是會去追個一兩場的,但那時是去欣賞真正的音樂;等什麼時候人們從暴政中解放出來,我們說不定就能有一兩個真正演奏音樂的樂隊了。 -PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_004_IHaventBeen=我已經一段時間沒有幹什麼大事了。每天看著你們這樣的旅行者來來往往,我想我說不定也該出去逛逛了,多看看外面的世界。但你也知道,一旦你找到了一個可以被稱作家的地方,想再離開還是挺難的。我現在感覺就待在這裡也不是什麼壞事。 -PU_MACKEN_Levski_Repairs_IG_002_OhIfYour=如果你的船需要維護的話,這裡的人大多都會去找自由港,勞拉做這事很在行。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_001_ThereAllSet=都整好了。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_002_ThereShouldBe=載具已經在機庫裡等著你了。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_003_AllRightYour=一切就緒;你的船在等著你了。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_003b_AlrightYourShips=一切就緒;你的船在等著你了。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_001_OnceYoureReady=你準備好出去了的話,可以用那邊的終端,然後我就去幫你調用你的飛船。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_002_OhYouCan=哦,你可以用那邊的終端呼叫你的船。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll=看來機庫全都滿了,你可能得多等會了。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou=其實...你可能得稍等下。機庫現在都滿了。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_LooksLikeTheres=呃...看起來我們這裡沒多的機庫了,讓我看看能不能給你清一個出來。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_CominRightUp=馬上好。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_002_LetMeGet=讓我把那騰出來給你。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_003_BringingYourShip=你的船馬上就到。 -PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_001_OhHeySince=嘿,既然這是你第一次來列夫斯基,那有幾件事得先告訴你。這塊地方是人民聯盟管轄的,所以,咱就把UEE那套給忘了吧。我們想創造一個真正能讓人自由生活的地方,每個人都能在這盡情且安全的展現自己的想法。挺不錯的不是嗎。 -PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_002_SoSinceYoure=既然你第一次來這,那麼有幾個規矩你得記清楚了。第一點,不要隨便斷言別人的想法很愚蠢;是說,誰又有資格定義什麼是蠢或否呢。懂吧,每個人都有獨立思考的權利。第二點,別想在這搞敲詐或之類的;雖說沒有白紙黑字真的定了這條,但記著就行。第三點,別把UEE那套往我們這強推,嘴上說是一回事,謀劃又是另一回事。第四點,不准打架。 -PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_003_ThatsSimpleAnd=很簡單。最後,試試看花點時間去思考自己能如何去讓這個世界變得更美好。你懂的,這是我的嗜好之一,這也是能令列夫斯基如此,如此特別的核心原因。好了,我知道這些對你來說聽起來都有些奇怪,但這就是我們所熱愛的生存之道,所以你若能尊重我們,我會很感激的。 -PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_004_AlrightNowI=好了,我想我也嘮叨的差不多了;好好享受吧。哦,有空的話一定要去那些小餐館瞧瞧啊。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_HeyGotA=有艘滿載傷員的船準備停靠了,預計15分鐘後抵達;交通事故小組請就位,準備好緊急手術台。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_CodeOneSeven=二號手術室發生狀況,代號171,注意,這不是演習;二號手術室代號171。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_LookAliveFolks=注意點,大伙。傷員正在路上。5個1級,6個2級。預計17分鐘後抵達。準備好空床位。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_DrPidwariDrop=皮德瓦裡醫生,停下手邊工作立即前往三號手術室,馬上。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_WeNeedEvery=我們需要全部有空的護士前往緊急停泊位C,現在馬上。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_UmDrEaton=伊頓醫生,泌尿科找您,伊頓醫生至泌尿科。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_HeyDrPidwari=嘿,皮德瓦裡醫生:他們找到你的夾克了,就在休息室裡。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_AlrightAnyTeam=注意一下,有意向在流動診所做志願者的成員們,可以來我這諮詢詳細情況。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_ErIsAnyone=有人在找一位面善、名叫皮特的老人嗎?他在艾伯特醫生的辦公室裡,我們想把他送回他該去的地方,謝謝。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_CanDarneelOkai=達內爾·奧凱,能不能來護士站一趟?謝謝。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_IfThereAre=有技術員在病理科附近的話,能不能請你看一下你該死的手環,謝了。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_PagingDrEaling=傳呼伊林醫生至實驗室,實驗室需要您,伊林醫生。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_OkPagingDr=等一下,傳呼阿利·伊林醫生至實驗室,不是貝弗莉·伊林醫生。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_PleaseJoinMe=請和我一起向里科和163號分部的所有人誠摯道謝,感謝他們今天送來的驚喜鬆餅。真的,真的非常感謝。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_JustWantedTo=我想花點時間對礦聯會那些來幫忙修繕手術室的人說聲謝謝。沒有他們的幫助,我們醫院的工作也就沒辦法進行了。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_011_NurseStanwickYoure=斯坦威克護士,腫瘤科儲藏室需要您。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_012_BrianAlowskiYoure=布萊恩·阿洛夫斯基,你需要來趟你妹妹的病房,她現在...總之你過來一趟就是了。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_013_IShouldntHave=應該不用我一再重複但醫院的資源不是免費的,也不能一人獨享。就算你在這工作也不行。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_014_CanThePatient=能否請病患薩比勒·卡萊諾盡快與醫院管理聯繫。謝謝。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_015_DrAlbrightYoure=復健科需要奧爾布賴特醫生,奧爾布賴特醫生請至復健科。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_HeyGoodNews=嘿!好消息。所有事情都解決了,請繼續做你原本該做的事。謝謝。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AlrightIKnow=好了,我知道所有人都在困惑到底發生了什麼事,我們仍在排查問題。應該不用太久。感謝你的耐心等候。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionEveryoneTheres=所有人請注意。現有突發情況發生,請所有員工,病患,及訪客待在原地直至情況排除。感謝您的諒解。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionEveryoneTheres=所有人請注意。現有突發情況發生,請所有員工,病患,及訪客盡速且安全地離開醫院。 -PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=可以走了。感謝你的配合。 -PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=沒問題了。一路小心。 -PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=請稍等接受掃描。 -PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻。即將進行一般掃描。 -PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=嗯。 -PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_003_Really=真的嗎? -PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=難以置信。 -PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=可以走了。感謝你的配合。 -PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=可以走了。感謝你的配合。 -PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=請稍等接受掃描。 -PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻。即將進行一般掃描。 -PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=嗯。 -PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_003_Really=真的嗎? -PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=難以置信。 -PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_001_EverythingOkayHere=這邊一切都好吧? -PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_002_MoveAlong=繼續向前。 -PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_003_LetsKeepIt=繼續走。 -PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_004_WeGotA=有問題嗎? -PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_005_GonnaHaveTo=你得低調點。 -PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_001_ThisAreasClear=這片區域已經淨空。 -PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_002_EverythingLooksGood=這邊看來沒什麼問題。 -PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_003_ThisSectorsPretty=這塊區域沒有異常。 -PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=可以走了。感謝你的配合。 -PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=可以走了。感謝你的配合。 -PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=請稍等接受掃描。 -PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻。即將進行一般掃描。 -PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=你有沒有發現連他們都開始施行兩班制了? -PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_ICantBelieve=他們能給得出這麼多加班費,難道不比直接多雇點人好嗎。 -PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_005_YeahIDont=嗯,我也不懂。指揮對他們這行為也一點頭緒都沒有。 -PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=如果我睡著了你就直接給我抽倆耳光就行。我昨晚一直在等這傢伙醒來,這樣咱就能從他嘴裡套點證詞出來了。 -PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_003_ShitWasCrazy=這可太瘋了。想都不敢想。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_001_AVisionaryIn=源自那顆與千萬生命交織的仁慈和慷慨之心,這家醫院以舉世無雙的瑪麗亞·赫斯頓命名。為了紀念她的功績與回憶,我們將於今日分享她的開創性著作,「正念生活的動力」中的節選片段,我們鼓勵您開闊心胸,以一顆純潔的心一同聆聽。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_002_InHerBook=在她的著作《正念生活的動力》之中,瑪麗亞·赫斯頓說到:“有項裝置十分重要,卻往往是最後才得到維修。”她顯然是在說我們的身體。這也是為何年度體檢對您的健康非常重要,同時這對赫斯頓動力的健康也非常重要。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_003_InHerBook=在她的著作《正念生活的動力》之中,瑪麗亞·赫斯頓鼓勵所有病患重複這些肯定句,來正向激勵治療—我會對接受的醫療服務心懷感激。我會心存正能量,不去在意病痛。我會全心全意信任照顧我的人。我會努力讓今天的自己感覺更好。我會用辛勞工作與奉獻來回報這份生命的恩賜...親自試試,感受來自瑪麗亞治癒之詞的力量。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_004_InHerBook=在她的著作《正念生活的動力》之中,瑪麗亞·赫斯頓叮囑我們:“良好的健康狀況是所有成功事業的基石。”這也是為何以健康的早餐來開啟一天的生活是如此重要,這樣才能為你的“努力”提供營養均衡的基石。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_005_InHerBook=在她的著作《正念生活的動力》之中,瑪麗亞·赫斯頓表示:“健康不僅是屬於單一個體的課題。它需要所有人共同努力,才能構建健康且興盛的社群。”這也是為何赫斯頓動力十分自豪能在瑪利亞聖心醫院銘刻她的遺志;在這裡,我們都為了健康而努力。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_001_AttentionAllHurston=全體赫斯頓動力員工請注意,請病假前務必先行告知您的上級主管。需開立經授權的就醫豁免表格來證明您無法履行職責。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_002_HurstonDynamicsEncourages=赫斯頓動力鼓勵所有員工定期更新刻印。這不僅是預防工作中斷的好方法,也是對您同事的體貼,同時還能將重生所造成的副作用降至最低。一同努力,在赫斯頓上“鐫刻您的刻印”。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_003_SureWeAll=毋庸置疑,我們都想延長工時,但過量服用興奮劑可不是方法。不僅會提高意外發生和出錯的機率,同時還會降低工作品質,赫斯頓動力提醒所有員工:“更多,不一定更好。” -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_004_EagerToReturn=想盡快回到工位上?不要讓康復期對您的同事造成困擾。某些藥物及療程可能會降低您的運動機能及警惕性。記得向您的醫生或藥師詳詢相關副作用。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_005_FeelingReadyTo=準備好回去工作了?詢問您的醫生或藥師如何減少您的藥物劑量,讓您以破紀錄的時間回歸崗位。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=請注意。緊急情況已解決。此次中斷已記錄於所有考勤表上。感謝您的配合。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionContinueTo=請注意。繼續遵循緊急應變措施直至赫斯頓動力解決情況。重複,緊急情況仍在持續中。繼續遵循所有指示。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_ThisIsAn=這是一則突發警報。全體醫院同仁、病患及訪客請待在原地等待指示。重複。這是一則突發警報。 待在原地等待進一步指示。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_ThisIsAn=這是一則突發警報。全體醫院同仁、病患及訪客請立即撤離此建築。重複。這是一則突發警報。立即撤離此建築。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Welcome_Hospital_MPH_IG_001_WelcomeToMaria=歡迎來到瑪利亞聖心醫院,這是一家創立於2889年,致力於提升全體赫斯頓動力全體雇員及羅威爾社群之健康的非營利醫療設施。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=MicroTech 致力於幫助帝國解決再生危機。你也是嗎?加入我們,透過履行合約來收集和交付解決此問題所需的關鍵資源,成為解決方案的一部分。只有通力合作,我們才能找到解決這場危機的方法。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=我是 microTech 的雷米。你手上有個未完成的合約,已經超過了我們的時限,所以會轉給其他人。別讓這種事再發生了,好嗎? -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=嘿,我是雷米,正在你的承包商紀錄上註明你放棄了一份合約。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=我開門見山吧。microTech 不喜歡承包商隨意放棄工作。下次最好做好準備再接任務。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=我是雷米。我很不願意這麼做,但必須取消那份合約。你現在能做的最好的事就是把它拋諸腦後,專注於下一份。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=聽著,我實話實說。取消這份合約對誰都不好,但這是必要的。確保這種事不會再發生,好嗎? -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=雷米在此提醒你,microTech 有我們都必須遵守的標準,但要知道,我的老闆會因為你沒完成這件事而訓斥我。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=microTech 感謝你最近所有的辛勤工作。請留意一份特別的禮物即將送達。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=我是雷米。我跟我的老闆提到了你一直以來的出色工作,他們批准了一筆不錯的獎金給你。好好享受吧。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=嘿,我是 microTech 的雷米。最新分析顯示我們的承包商表現落後於關鍵指標,所以我們需要確保這項工作能正確且盡快完成。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=microTech 落後了,所以我們已經找到了一些新合約來迎頭趕上。請你盡一切努力,盡快完成這個任務。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=嘿,我是雷米。microTech 在資源競賽中落後了,我的老闆要我把我們的數字翻倍。這份工作必須快速且正確地完成。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=這裡是 microTech 的雷米。很高興你能為我們執行資源收集合約。很高興有你的幫助。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=謝謝你又接了一份合約。現在正在更新收集訂單,加入你的承包商 ID。好的,你可以出發了。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=我是雷米。想讓你知道 microTech 真心感謝你與我們合作這份合約。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=你與 microTech 的合約已經準備好了。保持良好表現,繼續回來。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=嘿,我是雷米。我們確保這份合約能順利完成。我們的結案率比正常低,我可承受不起再一次失敗。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=你的下一個合約都準備好了。我們已被要求提醒所有承包商,時間就是金錢,microTech 期望你在完成指定合約之前,專心致志。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=又是 microTech 的雷米。你現在應該知道怎麼做了。我這邊沒有新的更新。只是想祝你在外面好運。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=歡迎加入 microTech 團隊。我是 Aster Remmington,但大多數人都叫我雷米。我會協助你盡可能高效地收集這些資源。開始工作吧。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=雷米在此確認你的資源交付成功。現在正式結束合約。再次感謝。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=想讓你知道你的資源已成功交付。希望很快能再見到你。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=有個好消息。你最新合約的款項正在處理中。你協助運送的資源剛已交付。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=這就是我喜歡看到的。又一份合約完成。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=我是雷米。感謝你完成了那份合約。microTech 感謝你的辛勤工作。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=謝謝。今天真是難熬。到目前為止,失敗比成功多。真希望我們所有的承包商都能像你一樣辦事。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=雷米在此。我們這邊看來,你的合約一切正常。現在正在處理中,你很快就能收到報酬。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=注意到你又記錄了一份已完成的合約。如果你有空,再接一份吧。microTech 現在真的很需要幫助。 -PU_MTECHREP1_MG_Busy_IG_001_SorryIllBe=抱歉啊,我馬上過去。 -PU_MTECHREP1_MG_Busy_IG_002_IllBeRight=馬上就來。 -PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_001_INeedSome=我這邊需要幫忙! -PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_002_Help=幫幫我! -PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_003_Security=警衛! -PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_GladWeCould=很高興能幫你找到點工作。 -PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_ThatShouldWork=那應該沒問題了。 -PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayHopefullyWelll=好吧,希望下次咱運氣好點,能找到些適合你做的。 -PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UnderstoodSorryWe=好吧。抱歉今天沒能找到適合你的合約。 -PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=如果你改變心意的話,就告訴下代理人。有時候合約可能還沒被接走。 -PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheContractMight=有時候合約並不會馬上就被別人接走,所以你如果改變想法了的話,可能還不算太晚。 -PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_001_AllRightNot=好吧,這合約不太適合你。咱繼續看看別的吧。 -PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_002_OkayNoProblem=行,沒問題。我看一下有沒有別的能給你做。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_Farewell_IG_001_AppreciateYourTime=感謝你花時間過來。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_Farewell_IG_002_HaveAGood=祝您有美好的一天。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_MicrotechHasBeen=基於最近的一些新政策,微科正在重新審查一些曾被標記為停用的承包人,而你的狀態已從不可僱傭晉升為可僱傭級別了。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ExcitingNewsAfter=好消息!在經過仔細檢視後,微科公司已允許你再次承接合約工作了。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ItWouldBe=如果你能早點過來微科這邊就更好了。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_WedLoveIt=如果你有空的話,我們很歡迎你過來微科這邊看看。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustWantedTo=跟你確認一下,你的合約已完成,我們對此感到十分滿意。感謝你的辛勞付出。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YourCurrentContract=你和我們之間的合約已經完成。沒什麼問題了。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_NewMission_IG_001_IWantedTo=告訴你一聲,我們這有個十分令人興奮的工作機會能給你。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_NewMission_IG_002_OurSystemIs=我們的系統表示,你可能會對這些新合約十分感興趣。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingPaymentNow=正在發送款項。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_YourPaymentHas=您的報酬正在處理中。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_OwingToOutstanding=您手中仍持有待歸還的微科公司之財產,我們已對其發出歸還令。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_WantedToInform=提醒一下,由於你仍未將物品歸還至我司,我們已對此發出歸還懸賞。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_OurRecordsAre=我們的紀錄顯示你還未將物品歸還。請盡速處理,否則後果自負。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PleaseReturnAny=請務必將微科公司之財產歸還予我司,否則我們將採取強硬措施。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreHereby=我們特此提醒您,請務必在時限內歸還微科公司之財產。 -PU_MTECHREP1_MG_ConvoRejoin_IG_001_NoProblemWhere=沒問題。剛說到哪了? -PU_MTECHREP1_MG_ConvoRejoin_IG_002_AllRightLets=好,咱接著往下看... -PU_MTECHREP1_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_TakeALook=看一下吧,覺得如何。 -PU_MTECHREP1_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_HaveARead=仔細讀一讀,看看適不適合你。 -PU_MTECHREP1_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouSeemDistracted=你看起來對這不太走心吧。那咱下次再看看。 -PU_MTECHREP1_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_SorryIfYou=抱歉。如果你下不了決定的話,我就把這機會讓給別人了。 -PU_MTECHREP1_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_AnyThoughts=有什麼想法嗎? -PU_MTECHREP1_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WillThatWork=你覺得如何? -PU_MTECHREP1_MG_Idles_IG_EX_002=<呢喃自語> -PU_MTECHREP1_MG_Idles_IG_EX_003=<呢喃自語> -PU_MTECHREP1_MG_Interrupt_IG_001_EverythingOkay=都好嗎? -PU_MTECHREP1_MG_Interrupt_IG_002_IsThereA=有什麼問題嗎? -PU_MTECHREP1_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloAndWelcome=你好,歡迎來到微科星。 -PU_MTECHREP1_MG_Intro_1stTime_IG_002_WelcomeToMicrotech=歡迎來到微科,我們致力於讓每天都更加美好。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_SoManyFailed=全是失敗的合約.... -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_NotExactlyThe=不是什麼最好的紀錄就是了... -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ISeeThat=我看到您在最後一份合約上遇到了麻煩,但您之前的紀錄看起來還不錯。現在請不用擔心。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_LooksLikeYouve=到目前為止,您似乎做得非常不錯。當然最後一份合約除外。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_ImSorryTo=很遺憾看到您最後一份合約完成的不怎麼樣。希望下次再接再厲。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LooksLikeYour=您的上一份合約看起來是無法完成了。希望您下一個運氣好點。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_HeresWhatI=這就是我能做的。我可以請求試用,並允許您嘗試其他合約。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_MicrotechIsVery=微科致力於提供人工支援。你在試用期還有一次機會,看看你是否可以扭轉局面。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThatMeansIm=這意味著我目前無法為您提供合約。很抱歉給您帶來不便。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_WhichMeansAccording=也就是說,根據微科的相關規定,我目前無法為您提供新合約 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_MicrotechWasVery=微科非常遺憾聽說您在履行上一次合約時被人攻擊了,當然我們對您遭受的任何人身傷害和裝備損失都不承擔責任。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_ItSeemsYouve=看起來您做得還不錯啊。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_MicrotechHasDefinitely=微科當然注意到了您為我們完成的優質工作。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IHaveIt=我這裡注意到您上次合約完成情況堪稱楷模。太棒了! -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_SeemsYourLast=看起來您上次合約完成得太棒了,您已經被選為了每月最佳承包人。單純被提名就是一項不小的殊榮了。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_CongratulationsOnThe=恭喜您成功完成了上一項合約。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_TheFileSays=檔案顯示您準時完成了上次合約。這種情況總是很棒的。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImSureYou=我相信您能夠扭轉局面。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_WhoKnowsThough=誰又知道呢,說不定您能按時完成下一個合約。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Disclaimer_IG_001_ThisCommMay=為了確保服務品質,本次通訊可能會錄音。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_001_UnfortunatelyDueTo=非常遺憾,由於您未能按照要求完成合約,本次合約已經無效。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsTo=特此通知您,我們與您之間的合約已經解除,不再需要您的服務了。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_003_UnfortunatelyWeveHad=非常遺憾我們必須取消您目前的合約。對此造成的不便我們感到非常抱歉。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_004_IRegretTo=很遺憾地通知您,派發給您的合約已經不再有效。抱歉為您帶來任何不便。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HiImContacting=您好,這裡是微科。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiThisIs=您好,這是來自微科的問候通訊。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_WeWantedTo=我們想通知您,您的合約內容有所更新。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_IHaveUpdate=我已經將您的目前合約更新了。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_WeReceivedYour=我們收到通知稱您無法完成目前的合約。很抱歉聽到這個消息。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_FollowingUpTo=特此通知您取消合約的請求已經通過。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_JustConfirmingThat=您發送給我們的資料已經成功收到,特此告知。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_WeHaveRecieved=我們已經收到了您傳輸的資料。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WantedToGive=我們想要提醒您,您的合約即將逾期,最好盡快完成。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WeHaveA=我們收到通知稱您目前的合約即將到期。如果您能完成它那就再好不過了。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_001_ThereHaveBeen=微科的行動最近遇到了一些暴力侵擾者。希望您能為我們解決這些麻煩。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_002_MicrotechHaveBeen=微科最近在這片區域內與特定個人有數次衝突。這個麻煩的優先度已經提高,以便採取更加主動的應對措施。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_WeHaveAn=我們某個特定材料的訂單目前無法定位,我們希望有人能夠追查到足夠的貨源。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IHaveAn=我有一個徵收物品的任務需要有人來完成。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_AParticularSector=某個特定區域的安全問題已經越來越引人注目。我們希望在該區域辦公的員工人身安全得到保障。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ARequestFor=一個需要額外保全的請求已經通過,我們希望能盡快滿足這個需求。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_001_TheLastFew=此前數次投遞該貨物的嘗試,由於各種問題均已失敗告終。我司致力於確保該貨物送達。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_002_AnImportantMicrotech=一位重要的微科客戶剛下了一個訂單,管理層迫切希望貨物能夠安全送達。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_HereIsA=這裡有一個貨運的請求。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HaveADelivery=有一趟貨運任務需要完成。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_ThisCouldWork=這個合約或許不錯,運送貨物。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_001_ThereIsSome=有一些高度敏感的資料需要快速安全地轉移。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_002_WeNeedSome=我們需要將一些資料送到其中一個研究所去。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeAccidentallyReceived=我們意外地收到了一趟錯誤的訂單。我們需要你將這些貨物退送回去,然後將正確地貨物運回來。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_HaveATwo=我們有一個來回運貨的訂單。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_WeHaveAn=我們有一趟交貨時間較短的緊急貨運任務。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_TheresAShipment=有一批貨物需要在規定時間內送達。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WeWouldBe=我們正需要您來為我們的一艘飛船提供保全與支援。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_HaveSomethingHere=我這裡有一個微科喜歡稱為“預防協調人”的工作, 不過實際上就是一個護航合約。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HaveOneIt=這裡有一個...比普通合約要複雜一點的任務,不過對您來說應該正合適。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_GotSomethingIt=有個合約,可能比較有挑戰性,不過我知道有的承包人就喜歡這樣的任務呢。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HereWeAre=這是合約。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AhThisOne=噢,這個合約看起很棒。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThereWeGo=合約在這裡,這個應該還不錯。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_GotOneI=有個合約,我認為您應該會很喜歡的。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_001_WeHaveA=我們有一個請求,需要收集一些特定的資訊。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_002_WveBeenPicking=我們最近收到了一些含有奇怪異常的讀數,需要有人在現場確認這個資料。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_ImSorryIt=很抱歉。看起來目前暫時沒有合約。歡迎稍後再來查看。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_UnfortunatelyWeDont=很遺憾,我們目前沒有適合您的合約。您換個時間再來看看吧。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_001_PropertyBelongingTo=有人盜竊了屬於微科的財產,我們需要將其追回。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_002_SomeMicrotechProperty=一些屬於微科的財產在最近的交易中失蹤了。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_Hard_IG_001_WeveLostSignal=一些位於某個遙控基地台的裝置失去了訊號。我們需要將其維修好後重新接入網路。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_001_SomeMicrotechEquipment=一些微科裝置需要維護。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_002_WeNeedA=我們需要一位熟練的技術員來維護微科裝置。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_003_WeveBeenHaving=微科的裝置最近總是損壞,我們希望能找出造成近期這些問題的根本原因。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_001_ThanksForStopping=感謝您的到來。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_002_EnjoyTheRest=祝您接下來的一天過得愉快。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_003_ThanksForVisiting=感謝您造訪微科。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_AndGoodLuck=祝您合約好運。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AndBestOf=祝您工作好運。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_001_Great=太棒了。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_002_Excellent=棒極了。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_003_Wonderful=太好了。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_004_Perfect=完美。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_WelcomeBackTo=歡迎回到微科。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_001_ItLooksLike=看起來您以前沒有接受過我們的合約,所以我將為您建立一個新的檔案。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_002_IDontHave=我在系統中找不到您的檔案,所以我將為你建立一個新的。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_001_GotItRight=檔案在這裡呢。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_002_HereYouAre=在這呢。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_003_FoundIt=找到了。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WelcomeBackTo=歡迎回到微科。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_001_LetMeLook=讓我找找您的檔案。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_002_LetMeLook=讓我找找您的合約記錄。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_003_LetMeGo=讓我來調出你的帳戶。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_HmmYourProfile=嗯...您的檔案已經被停用了。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_ApologiesButYou=抱歉,您已經被系統除名了。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_001_HowCanI=有什麼能幫您的嗎? -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_002_IsThereSomething=有什麼我能幫到您的嗎? -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_001_MicrotechIsAlways=微科一直在尋找能夠執行合約的獨立承包人。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_002_ConnectingPeopleTo=幫助人們介紹合約是我在工作中最喜歡的部分了。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_001_SeemsYouHave=似乎您的聲譽並沒能滿足微科的用人標準。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_002_SeemsThereHave=您過去的表現似乎存在一些問題。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_SeemsYouAre=似乎您已經接受了我們的一項合約。在您完成那份合約之前恐怕我不能為您發放一份新的合約。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ISeeHere=我這邊看見您正在為微科執行合約。我建議您先完成這個工作後再來尋找新的合約。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_ItLooksLike=似乎您對在哪裡投放物品有些疑惑。建議您查看mobiGlas手環。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryBut=很抱歉,我們這裡不受理物品投遞。您的mobiGlas手環應該會提示您正確的投放地點。 -PU_MTECHREP1_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_WereActuallyHaving=我們目前有大量優質合約,為什麼不挑選一些適合您的呢。 -PU_MTECHREP1_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ThereIsA=現在有許多可用合約,不如您來看一看吧。 -PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_001_AnythingElseI=今天您還有什麼需要幫助的嗎? -PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_002_WillThatBe=您還有什麼問題嗎? -PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_001_AProblemWith=您的mobiGlas手環出了問題?很遺憾聽到這個而消息。先讓我進入你的系統...然後...我來為您重新啟動...好了,現在應該沒問題了。 -PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_002_ThatsTooBad=那可真是太不妙了。讓我檢查一下您的mobiGlas,好了,我要把它重新啟動一下。現在應該沒有任何問題了。 -PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_001_ImGoingTo=我要向您的mobiGlas手環上傳一些有關微科的趣事。 -PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_002_LetMeSend=我向您發送了一些微科的趣聞。 -PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_Shopping_IG_001_LetMeConnect=讓我幫您連接至購物介面。 -PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_Shopping_IG_002_WeHaveShopping=為了方便您購物,我們有購物終端可供使用。 -PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_ExcuseMe=不好意思。 -PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Sorry=抱歉。 -PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_ExcuseMe=不好意思。 -PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Sorry=抱歉。 -PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatAreYou=您在幹什麼? -PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouOkay=您還好嗎? -PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_SorryYouCant=對不起,您不能在這裡這麼做。 -PU_MTECHREP1_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_AllRightAfter=好了,您的檔案審查完畢,讓我看看有什麼工作可以提供給您。 -PU_MTECHREP1_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_NowLetsGo=現在,讓我們看看有什麼為您準備的新工作吧。 -PU_MTECHREP1_MG_RequstsLeave_IG_001_ImAfraidI=恐怕我不得不請您離開這個區域。 -PU_MTECHREP1_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=合約詳情現在發送給您。 -PU_MTECHREP1_MG_SendingMissionDetails_IG_002_IllSendThe=我會將合約發送至您的mobiGlas手環。 -PU_MTECHREP1_MG_SuggestTerm_IG_001_ThereAreTerminals=如果想要更便捷的體驗,也可以使用我們的終端機。 -PU_MTECHREP1_MG_SuggestTerm_IG_002_FeelFreeTo=請隨意使用我們的自助終端機。 -PU_MTECHREP1_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AnyWay=無論如何... -PU_MTECHREP1_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=閒話就聊到這... -PU_MTECHREP2_MG_Busy_IG_001_SorryIllBe=抱歉,我馬上就過去。 -PU_MTECHREP2_MG_Busy_IG_002_IllBeRight=馬上就來。 -PU_MTECHREP2_MG_CallSecurity_IG_001_INeedSome=我這邊需要幫忙! -PU_MTECHREP2_MG_CallSecurity_IG_003_Security=警衛! -PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_GladWeCould=很高興能幫您找到點工作。 -PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_ThatShouldWork=那應該沒問題了。 -PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayHopefullyWe=好吧,希望下次運氣好點,能找到些適合你做的。 -PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UnderstoodSorryWe=了解。抱歉今天沒能找到適合您的合約。 -PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=如果您改變心意的話,就告訴代理人。有時合約可能還沒被接走。 -PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheContractMight=有時候合約並不會馬上指派給別人,所以如果您改變主意的話,可能還不算太晚。 -PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_001_AllRightNot=好吧,這合約不太適合您,我們再看看別的吧。 -PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_002_OkayNoProblem=好的,沒問題,讓我看看有沒有別的合約。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_Farewell_IG_001_AppreciateYourTime=感謝您花時間過來。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_Farewell_IG_002_HaveAGood=祝您有美好的一天。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_MicrotechHasBeen=由於最近推行的新規定,微科正重新審核一些此前被停用的承包人,您的狀態已經從不可雇用晉升為可雇用級別了。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ExcitingNewsAfter=好消息!在經過仔細審查後,微科已經執行您再次承接合約工作了。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ItWouldBe=如果您能早點過來微科這邊就更好了。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_WedLoveIt=歡迎您有空時常來微科看看。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustWantedTo=只是跟您確認一下,您的合約已經圓滿完成。感謝您的辛勞付出。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YourCurrentContract=您目前的合約已經完成。應該沒什麼問題了。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_NewMission_IG_001_IWantedTo=告訴您一聲,我們這能給您提供一個非常棒的新工作。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_NewMission_IG_002_OurSystemIs=我們的系統顯示出您是一些有趣新合約的強力候選人。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingPaymentNow=正在發送款項。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_YourPaymentHas=您的報酬正在處理中。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_OwingToOutstanding=您手中仍持有待歸還的微科公司之財產,我們已經對其發出歸還令。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_WantedToInform=請知悉,由於您仍未將物品歸還我司,我們已經對此發出尋回懸賞。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_OurRecordsAre=我們的紀錄顯示您還未將物品歸還,請盡快處理,否則後果自負。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PleaseReturnAny=請歸還任何屬於微科公司之財產,否則我們將採取適當措施。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreHereby=特此提醒您,請務必在時限內歸還任何屬於微科公司之財產。 -PU_MTECHREP2_MG_ConvoRejoin_IG_001_NoProblemWhere=沒問題。剛說到哪了? -PU_MTECHREP2_MG_ConvoRejoin_IG_002_AllRightLets=好,我們接著往下看... -PU_MTECHREP2_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_TakeALook=您看一下,覺得如何? -PU_MTECHREP2_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_HaveARead=仔細參閱一遍,看看是否適合您。 -PU_MTECHREP2_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouSeemTo=您似乎有些分心。我們下次再接著選吧。 -PU_MTECHREP2_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_SorryIfYou=抱歉,如果您下不了決定的話,我還要去服務別人。 -PU_MTECHREP2_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_AnyThoughts=有什麼想法嗎? -PU_MTECHREP2_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WillThatWork=您覺得如何? -PU_MTECHREP2_MG_Idles_IG_EX_002_Hmm=<呢喃自語> -PU_MTECHREP2_MG_Interrupt_IG_001_EverythingOkay=還行嗎? -PU_MTECHREP2_MG_Interrupt_IG_002_IsThereA=有什麼問題嗎? -PU_MTECHREP2_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloAndWelcome=您好,歡迎來到微科星。 -PU_MTECHREP2_MG_Intro_1stTime_IG_002_WelcomeToMicrotech=歡迎來到微科,我們致力於讓每天都更加美好。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_SoManyFailed=全是失敗的合約... -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_NotExactlyThe=這記錄確實不太好看... -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ISeeYou=我看到您在上一份合約中遇到了一點麻煩,但您之前的紀錄看起來還不錯,現在請不用擔心。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_LooksLikeYouve=到目前為止,您似乎做得非常不錯,當然上一份合約除外。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_ImSorryTo=很遺憾看到您的上一份合約沒有順利完成,希望下次再接再厲。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LooksLikeYour=您的上一份合約看起來是無法完成了,希望下次運氣更好。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_HeresWhatI=以下是我能做的。我可以申請試用考核,然後再讓您嘗試一份合約。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_MicrotechIsVery=微科致力於為雇員提供支援。您在試用期還有一次機會,看看您是否可以扭轉局面。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThatMeansIm=這意味著我目前無法為您提供合約。很抱歉給您帶來不便。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_WhichMeansAccording=也就是說,根據微科的相關規定,我目前無法為您提供新合約。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_MicrotechWasVery=微科非常遺憾聽說您在履行上一次合約時被人攻擊了,當然我們對您遭受的任何人身傷害和裝備損失都不承擔責任。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_ItSeemsYouve=看起來您一直幹得非常不錯。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_MicrotechHasDefinitely=微科當然注意到了您為我們完成的優質工作。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IHaveIt=我看到這裡顯示您的上一次合約表現非常出色。太棒了! -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_SeemsYourLast=看起來您上次合約完成得太棒了,您已經被選為了每月最佳承包人。單純被提名就是一項不小的殊榮了。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_CongratulationsOnThe=恭喜您成功完成了上一項合約。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_TheFileSays=檔案顯示您準時完成了上次合約。這種情況總是很棒的。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImSureYou=我相信您能夠扭轉局面。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_WhoKnowsThough=誰又知道呢,說不定您能按時完成下一個合約。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_UnfortunatelyWeveHad=非常遺憾我們必須取消您目前的合約。對此造成的不便我們感到非常抱歉。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_IRegretTo=很遺憾地通知您,派發給您的合約已經不再有效。抱歉為您帶來任何不便。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Disclaimer_IG_001_ThisCommMay=為了確保服務品質,本次通訊可能會錄音。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Fail_IG_001_UnfortunatelyDueTo=非常遺憾,由於您未能按照要求完成合約,本次合約已經失效。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsTo=特此通知您,我們與您之間的合約已經解除,不再需要您的服務了。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HiImContacting=您好,這裡是微科。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiThisIs=您好,這是來自微科的問候通訊。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_WeWantedTo=我們想通知您,您的合約內容有所更新。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_IHaveAn=您目前的合約內容有所更新。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_WeReceivedYour=我們收到通知稱您無法完成目前的合約。很抱歉聽到這個消息。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_FollowingUpTo=特此通知您取消合約的請求已經通過。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_JustConfirmingThat=您發送給我們的資料已經成功收到,特此告知。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_WeHaveRecieved=我們已經收到了您傳輸的資料。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WantedToGive=我們想要提醒您,您的合約即將逾期,最好盡快完成。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WeHadA=我們收到通知稱您目前的合約即將到期。如果您能將它完成那就再好不過了。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_001_ThereHaveBeen=微科的行動最近遇到了一些暴力侵擾者。希望您能為我們解決這些麻煩。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_002_MicrotechHasBeen=微科最近在這片區域內與特定個人有數次衝突。這個麻煩的優先度已經提高,以便採取更加主動的應對措施。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_WeHaveAn=我們某個特定材料的訂單目前無法定位,我們希望有人能夠追查到足夠的貨源。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IHaveAn=我有一個徵收物品的任務需要有人來完成。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_AParticularSector=某個特定區域的安全問題已經越來越引人注目。我們希望在該區域辦公的員工人身安全得到保障。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ARequestFor=一個需要額外保全的請求已經通過,我們希望能盡快滿足這個需求。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_001_TheLastFew=此前數次投遞該貨物的嘗試,由於各種問題均已失敗告終。我司致力於確保該貨物送達。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_002_AnImportantMicrotech=一位重要的微科客戶剛下了一個訂單,管理層迫切希望貨物能夠安全送達。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_HereIsA=這裡有一個貨運的請求。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HaveADelivery=有一趟貨運任務需要完成。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_ThisCouldWork=這個合約或許不錯,是運貨任務。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_001_ThereIsSome=有一些高度敏感的資料需要快速安全地轉移。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_002_WeNeedSome=我們需要將一些資料送到其中一個研究所去。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeAccidentallyReceived=我們意外地收到了一趟錯誤的訂單。我們需要你將這些貨物退送回去,然後將正確地貨物運回來。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_HaveATwo=我們有一個來回運貨的訂單。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_WeHaveAn=我們有一趟交貨時間較短的緊急貨運任務。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_TheresAShipment=有一批貨物需要在規定時間內送達。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WeWouldBe=我們正需要您來為我們的一艘飛船提供保全與支援。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_HaveSomethingHere=我這裡有一個微科喜歡稱為“預防協調人”的工作, 不過實際上就是一個護航合約。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HaveOneIt=這裡有一個...比普通合約要複雜一點的任務,不過對您來說應該正合適。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_GotSomethingIt=有個合約,可能比較有挑戰性,不過我知道有的承包人就喜歡這樣的任務呢。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HereWeAre=這是合約。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AhThisOne=噢,這個合約看起很棒。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThereWeGo=合約在這裡,這個應該還不錯。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_GotOneI=有個合約,我認為您應該會喜歡的。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_001_WeHaveA=我們收到一個請求,需要收集一些特定的資訊。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_002_WeHaveBeen=我們最近收到了一些含有奇怪異常的讀數,需要有人在現場確認這個資料。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_ImSorryIt=很抱歉。看起來目前暫時沒有合約。歡迎稍後再來查看。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_UnfortunatelyWeDont=很遺憾,我們目前沒有適合您的合約。您換個時間再來看看吧。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_001_PropertyBelongingTo=有人盜竊了屬於微科的財產,我們需要將其追回。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_002_SomeMicrotechProperty=一些屬於微科的財產在最近的交易中失蹤了。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_Hard_IG_001_WeHaveLost=一些位於某個遙控基地台的裝置失去了訊號。我們需要將其維修好後重新接入網路。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_001_SomeMicrotechEquipment=一些微科裝置需要維護。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_002_WeNeedA=我們需要一位熟練的技術員來維護微科裝置。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_003_WeveBeenHaving=微科的裝置最近總是損壞,我們希望能找出造成近期這些問題的根本原因。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_001_ThanksForStopping=感謝您的到來。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_002_EnjoyTheRest=祝您接下來的一天過得愉快。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_003_ThanksForVisiting=感謝您造訪微科。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_AndGoodLuck=祝您合約好運。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AndBestOf=祝您工作好運。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_001_Great=太棒了。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_002_Excellent=棒極了。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_003_Wonderful=太好了。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_004_Perfect=完美。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_WelcomeBackTo=歡迎回到微科。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_001_ItLooksLike=看起來您以前沒有接受過我們的合約,所以我將為您建立一個新的檔案。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_002_IDontHave=我在系統中找不到您的檔案,所以我i將為您建立一個新的。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_001_GotItRight=檔案在這裡呢。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_002_HereYouAre=在這呢。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_003_FoundIt=找到了。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WelcomeBackTo=歡迎回到微科。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_001_LetMeLook=讓我找找您的檔案。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_002_LetMeLook=讓我找找您的合約記錄。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_003_LetMeGo=讓我來調出你的帳戶。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_HmmYourProfile=嗯...您的檔案已經被停用了。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_ApologiesButYou=抱歉,您已經被系統除名了。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_001_HowCanI=有什麼能幫您的嗎? -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_002_IsThereSomething=有什麼我能幫到您的嗎? -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_001_MicrotechIsAlways=微科一直在尋找能夠執行合約的獨立承包人。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_002_ConnectingPeopleTo=幫助人們介紹合約是我在工作中最喜歡的部分了。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_001_SeemsYouHave=似乎您的聲譽並沒能滿足微科的用人標準。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_002_ErmSeemsThere=呃。您過去的表現似乎存在一些問題。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_SeemsYoureAlready=似乎您已經接受了我們的一項合約。在您完成那份合約之前恐怕我不能為您發放一份新的合約。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ISeeHere=我這邊看見您正在為微科執行合約。我建議您先完成這個工作後再來尋找新的合約。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_ItLooksLike=似乎您對在哪裡投放物品有些疑惑。建議您查看mobiGlas手環。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryWe=很抱歉,我們這裡不受理物品投遞。您的mobiGlas手環應該會提示您正確的投放地點。 -PU_MTECHREP2_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_WereActuallyHaving=我們目前有大量優質合約,為什麼不挑選一些適合您的呢。 -PU_MTECHREP2_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ThereIsA=現在有許多可用合約,不如您來看一看吧。 -PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_001_AnythingElseI=今天您還有什麼需要幫助的嗎? -PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_002_WillThatBe=您還有什麼問題嗎? -PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_001_AProblemWith=您的mobiGlas手環出了問題?很遺憾聽到這個而消息。先讓我進入你的系統...然後...我來為您重新啟動...好了,現在應該沒問題了。 -PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_002_ThatsTooBad=那可真是太不妙了。讓我檢查一下您的mobiGlas,好了,我要把它重新啟動一下。現在應該沒有任何問題了。 -PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_001_ImGoingTo=我要向您的mobiGlas手環上傳一些有關微科的趣事。 -PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_002_LetMeSend=我向您發送了一些微科的趣聞。 -PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_Shopping_IG_001_LetMeConnect=讓我幫您連接至購物介面。 -PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_Shopping_IG_002_WeHaveShopping=為了方便您購物,我們有購物終端可供使用。 -PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_ExcuseMe=不好意思。 -PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Sorry=抱歉。 -PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_ExcuseMe=不好意思。 -PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Sorry=抱歉。 -PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatAreYou=您在幹什麼? -PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouOkay=您還好嗎? -PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_SorryYouCant=對不起,您不能在這裡這麼做。 -PU_MTECHREP2_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_AllRightAfter=好了,您的檔案審查完畢,讓我看看有什麼工作可以提供給您。 -PU_MTECHREP2_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_NowLetsGo=現在,讓我們看看有什麼為您準備的新工作吧。 -PU_MTECHREP2_MG_RequestsLeave_IG_001_ImAfraidI=恐怕我不得不請您離開這個區域。 -PU_MTECHREP2_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=合約詳情現在發送給您。 -PU_MTECHREP2_MG_SendingMissionDetails_IG_002_IllSendThe=我會將合約發送至您的mobiGlas手環。 -PU_MTECHREP2_MG_SuggestTerm_IG_001_ThereAreTerminals=如果想要更便捷的體驗,也可以使用我們的終端機。 -PU_MTECHREP2_MG_SuggestTerm_IG_002_FeelFreeTo=請隨意使用我們的自助終端機。 -PU_MTECHREP2_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AnyWay=無論如何... -PU_MTECHREP2_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=閒話就聊到這... -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiImThe=嗨!我是微科保衛服務的代理,負責協助您完成本工作合約。感謝您幫助我們使這個新的自動化工廠離線。一旦目標地點安全,銷毀所有你能找到的違禁品。報酬將直接與你銷毀的包裹數量掛鉤,所以一定要仔細搜尋每個地方。祝你好運。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloImAn=您好,我是微科保衛服務的代理協助您完成所接受的工作。我們已經向您發送了任務概述,但我想提供一個更深層的介紹。情報表示,該地點是一個自動化設施的所在地,該設施將在有限的時間內生產非法違禁品。您必須清理這個地點,並在此期間銷毀所有生產的違禁品。您的報酬將取決於您所銷毀的包裹數量,因此確保設施的安全和清理乾淨違禁品是任務的關鍵。請確保你為工作準備了合適的裝備,以及注意安全。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereIm=嘿,我是微科保衛服務的代理。你應該已經收到一份任務簡報和自動化設施的詳細位置資訊。我想提醒你兩點。首先,在接近這個地方的時候要小心。並且在搜尋違禁品之前要確保設施安全。第二,你的報酬將與你發現並銷毀的包裹數量相關。注意安全,狩獵愉快。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiImAn=嗨!我是微科保衛服務的代理。謝謝你協助我們解決這個重要的安全問題。我們已經標記了一個準備在有限時間內啟動的自動化生產設施。正如之前簡報中所述,我們需要你保全該設施,繳獲所有你能找到的違禁品,並將其送到保全交易終端。儘管該設施是全自動生產的,但仍有可能存在敵對分子,因此請一定要注意安全。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThereIll=嘿,我是負責與您交接的微科保衛服務代理。我們應該已經發送了一份任務簡報,但還是希望與您取得聯繫以確保所有細節都清晰明了。我們轄區內有一家生產非法商品的自動化工廠。我們需要你清理敵方位置,沒收所有違禁品,然後將其運往保全交易終端,以便將其作為證據記錄並銷毀。希望這些夠詳細了。我們全靠你了。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThisIs=嗨!我是負責您的微科保衛服務代理。您應該已經收到一份概述工作的簡介,但我還是認為最好與您一起討論一下細節。 基本上,我們收到通知:有一個自動化設施會生產違禁品包裹,需要你幫助我們關掉它。 首先,您需要確保設施的安全。 然後在現場收集所有違禁品並將其運送到保全交易終端。雖然它是自動化設施,但您仍有可能遇到敵對的情況。請您制定相應地計劃。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThisIs=嘿,我是微科保衛服務的馬奎斯。感謝你接受另一份我們的合約。有你這樣可靠的承包人幫忙總是好事。你現在應該已經知道了工作的內容,所以我會把細節發給你,然後你就可以開始工作了。保重。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_MarquesHereWith=這裡是微科保衛服務的馬奎斯。 我將成為您這次工作的簽約代理人,並且關於演練的詳細內容已經發出。 再次感謝您決定與我們合作。再次感謝像您這樣敬業的承包商的辛勤工作保障了微科的安全。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_MyNamesMarques=我是馬奎斯,我將負責您與微科保衛服務的合約。我這裡看到這不是你與我們的第一個合約。很高興你回來,老實說,我很高興不用一步步帶你。最近總是和很多新人打交道。我就不說了,你去工作吧。現在就給你發送任務細節。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiIWork=嗨!我是微科保衛服務的工作人員。我看到你剛剛接受了我們的合約。我想感謝你讓我們的星球更安全。現在就把工作的細節整理好,然後發給你。祝你好運。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloImAn=你好,我是微科保衛服務的代理人,看起來你接受了一個我們發布的任務。歡迎加入。我現在正把任務的細節整理好,然後發給你,注意查收。最後感謝幫助我們解決這個問題。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThereIm=好啊,我是微科保衛服務的代理人,我會為你對接這個合約。對於你的加入我很激動。我給你發了一份包含所有相關資訊的通訊,請仔細閱讀。應該就這樣了,但我會保持聯繫的。保重。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_MTProtectionServices=這裡是微科保衛服務。我被指派協助你的任務。感謝您對讓微科星更安全感興趣。 讓我們看看。 好的,我將向您發送您需要的所有資訊。仔細閱讀以後應該就可以了。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsMT=這裡是微科保衛服務。我看到你最近接受了一份與我們的合約。作為承包人代理,我想歡迎你加入,並轉達有關這項工作的細節。因此,請注意收到的通訊,並確保仔細審查。再次感謝你幫助使微型科技對所有人都更安全。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMT=嘿,這是微科保衛服務。看起來你在一個設施裡發現了一些違禁品。我已經通知了保全,你是為我們工作的,所以你不會在去保全交易終端的路上被攔住。不過你最好還是盡快趕到那裡,我們有技術人員正在等著銷毀前分析內容物。多謝。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsMT=這是微科保衛服務的來電。我們需要你將發現的違禁品送到保全交易終端上處理。我們已經通知了沿路的保全力量,只要你能及時交付他們就不會打擾你。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=你好,這是您的微科保衛服務代理人。我們需要您將所有沒收的違禁品運送到保全交易終端。當地十字軍維安特勤隊知道你為我們運送什麼東西,所以他們應該不會礙你的事。 您只需放下包裹,我們就會盡快給您付款。 多謝。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsMT=這裡是微科保衛服務。 想讓您知道生產設施已停止運營 銷毀您擁有的或現場的任何剩餘板條箱,我會為每一個損壞的板條箱補償您。 感謝您幫助我們關閉那個地方。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GotSomeGood=我們得到了一些好消息。這個工廠已經不在繼續生產了,只要銷毀你手中的包裹,我就會為每一個箱子付錢。整個微科團隊感謝你幫助我們處理此事。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyWereGetting=嘿,我們收到了這個設施停止生產的消息了。銷毀每個繳獲的包裹,我們會為每一個支付報酬。保重,再次感謝。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MTProtectionServices=微科保衛服務已經收到設施停止生產的情報。將你沒收的違禁品送到最近的保全交易終端,然後我們會關閉合約。感謝你的貢獻。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIveGot=嘿,我這有一個重要新聞關於你與微科保衛服務的合約。那個製造工廠已經正式離線了。請你將所有剩下的違禁品包裹交到保全交易終端以結算你剩下的報酬。所有微科星人民由衷地感謝你在這項工作上的付出。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你的微科保衛服務代理人。我們剛剛確認了生產設施不再繼續運作的消息。請你立刻將繳獲的違禁品包裹送往保全交易終端。以便我能結算你的工錢,並且結束合約。感謝。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IDontKnow=我不知道你做了什麼,但是肯定與我們發給你的工作無關。因此,我將取消你的工作合約。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereTheJob=是你看不懂目標嗎?單位很清楚你沒有做微科保衛服務雇你做的事。沒辦法。我只能終止與你的合約。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookImNot=聽著,我沒有和你開玩笑。你與微科保衛服務的合約被終止了。很明顯你沒有去工作,我們得另外找一個人了。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IHateThese=很不幸的通知你,你與微科保衛服務的合約已經被終止了。當你接受合約的時候,我們希望工作可以按時完成。但是,現在肯定不可能了。我們等不了更久,因此我們會將這個合約另外指派給其他人。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_SoTheresNo=雖然很不情願,但是由於你並沒有在所指派的任務上取得很大進展,我們已經無法再繼續等下去了。所以我們決定取消與你的合約,另尋其他人了。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=這裡是你的微科保衛服務代理人。我收到一份報告稱你在被僱傭期間違反了幾項當地法律。這是絕對不允許的。我們以將你從我們的合約名單中移除。立即生效。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DidYouNot=你認真讀了勞動合約了嗎?違反當地法律是明令禁止的。我現在只能終止與你的合約了。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DidntThinkId=我覺得這並不需要單獨說明,但是為微科保衛服務並不意味著你可以違法。因為你的犯罪等級,我不得不停止僱傭你。如果你想在保全行業成功,你最好把他消掉。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouveGotTo=你沒跟我開玩笑吧?我們這個活需要一個遵紀守法的人,然後你接了,接著就違法了?就這來說我必須把你開了,懂嗎?我們可不能讓罪犯代表微科保衛服務;你的合約沒了。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookIDont=聽好,我不管那發生了什麼事,也不管你有什麼藉口。但是違反當地法律早就可以被開除了。你必須要離開。因此微科保衛服務也已經終止了你的合約。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=這是您的微科保衛服務代理人,我有一個緊急通知。將沒收的違禁品包裹運送到沒有許可的終端,嚴重違反了合約內容。我們也將終止與您的僱傭關係,同時您所完成的任何工作也將不會獲得報酬。感謝您的理解與配合。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThisIs=嘿,這裡是您的微科保衛服務代理人,我剛剛收到消息說您將沒收的包裹送到了一個未獲得許可的交易終端。聽著,不管這是不是有意的,它都違反了合約。我將會終止您的僱傭關係,同時您也不會收到任何款項。我這裡建議您在未來仔細閱讀合約內容以避免相似的錯誤。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AsYourMT=作為你與微科保衛服務的代理人,我遺憾的通知您,因為您將沒收的違禁品包裹運送到未經允許的交易終端,您的僱傭合約將被終止。因為您嚴重違反了合約內容,您也不會收到任何報酬。在我力所能及的範圍之內無法幫到您。祝您下個任務好運。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyGotAn=嘿,我有一個最新消息要告訴你。看起來情況已經發生了變化,微科保衛服務不再需要您的幫助了。這意味著我們將會立即解除你的合約,你就可以繼續其他的工作了。很抱歉突然通知您此事。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsYour=這裡是您的微科保衛服務代理人,我想讓您知道我將要結束與您的工作合約。其實,這與你的表現無關。只是這份工作情況有所改變。如果您仍在找工作,您可以聯繫承包商經理諮詢其他機會。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SorryToBe=很抱歉告訴你這個壞消息,但我將解除您與微科保衛服務的工作合約。工作相關的詳細資訊已更改,因此我們將不再需要您的服務。感謝您的理解與支援。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsYour=這裡是您的微科保衛服務代理人。我很遺憾地通知您,我們將解除與您的工作合約。這是因為些情況外的事件,並不是因為您的表現。很抱歉這次行不通,我希望未來有一天您能再次與我們合作。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HateToDo=我不想這樣對寧,但我必須解除與您的工作合約。請別把它太當回事。我們發生了一些無法控制的事情,因此我們現在不再需要您的幫助。想的話您可以看看我們還有那些活可以接。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsYour=嘿,我是您的微科保衛服務代理人。由於一些意外的情況,我們不得不終止與您的工作合約。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIveGot=嘿,我有個不幸的消息。微科保衛服務將會立刻解除與您的工作合約。保重。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是您的微科保衛服務代理人。我真的難以啟齒,但是我們不得不立刻終止與您的合約。沒辦法改變。我們祝您在今後的工作中一帆風順。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MTProtectionServices=微科保衛服務來電。我最近一直在關注你的任務進度,目前看起來不錯。加油保持下去。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YourMTProtection=這裡是您的微科保衛服務代理。看起來您的合約進展不錯。做得漂亮! -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyCheckingIn=嘿,看來工作行程良好。現在只需集中精力,堅持到底。不過給您一些建議,不要因為事情進展順利就放鬆警惕。現在是您掌控一切的時候了。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsMT=這裡是微科保衛服務。看來一切都在您的掌控之中。繼續保持。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LooksLikeThis=看來這份工作行程良好。做得漂亮。繼續保持。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=這裡是您的微科保衛服務代理來電。看來您這裡有一些小麻煩。既然現在您已經康復了,我想告訴您這份工作繼續向您開放。如果您還能回來工作,那可真是幫了大忙了。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GoodToSee=很高興看到您又站了起來。希望這份工作對您來說沒有過於困難。順便,這份與微科保衛服務的合約依舊向您開放。既然您已經了解了詳細情況,想來您應該會想再試一次。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatWasA=就差一點點了。很高興您平安無事。不論如何,最好的辦法就是再來一次。如果您願意,這份工作仍然向您開放。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouDoingOk=您還好嗎?我們與您短暫得失去了聯絡,不是很確定發生了什麼事。上次似乎並沒有成功解決,但這份工作仍向您開放。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyTheresNo=嘿,不要因為重生而感到羞恥。危險也是這份工作有趣的原因之一,不是嗎?不論如何,如果您想再嘗試一次的話,我將繼續向您開放這份份工作。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyLooksLike=嘿,看起來快遞已經送達。微科團隊感謝您幫助解決這次事件。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GreatToSee=很高興看到您完成了這次快遞。微科星將因此變得更加安全。您很難相信這公司因為這東西損失了多少生產力。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyWeCan=嘿,因為您的努力,今天我們可以給好人記上一分。全體微科團隊感謝您對收集和處理違禁品的幫助。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=嘿,已經確認所有違禁品都被銷毀。做得漂亮。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HowAboutThat=這樣如何?看起來所有的違禁品都已經被摧毀了。我會盡快向您付款。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GladToSee=很高興看到所有的違禁品都被處理好了。沒有了這些垃圾,微科星將變得更加安全。感謝您的幫助。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MissionCompleteNice=任務完成。做得漂亮。我謹代表全體微科保衛服務向您表達感謝。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ContractClosedGreat=合約完成。做得漂亮。希望還能有機會與您共事。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AndThatShould=這樣合約就完成了。我現在就向您付款,很高興與您共事。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThanksForAll=感謝您努力工作完成了合約。如果您需要更多工作,請務必查看其他可接的臨時工作。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AlwaysLoveTo=非常高興能看到合約完成。做得漂亮。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=這裡是您的微科保衛服務代理。您那裡是否一切正常?看起來您偏離了航線。由於事態緊迫,我希望您能立刻繼續您的任務。感謝您的理解。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyMTProtection=嘿,這裡是微科保衛服務。能否請您再次確認我們發送給您的座標?這裡顯示您偏離了航線,我需要您回到正確的航線上。感謝您的配合。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_MTProtectionServices=這裡是微科保衛服務的來電。您正在偏離任務區域。希望沒有什麼誤會,但我們需要您盡快完成合約。請您校正航線並盡快前往,感謝。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNeedYou=嘿,請您快速做一次系統檢查。您現在的航線偏離了任務地點。請您確定座標並校正航線。感謝您的配合。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ItLooksLike=看起來您的航線錯了。如果是我沒有表達清楚,我表示抱歉,但我們需要您盡快處理好這項任務。如果你無法前往任務地點,我們會找別人完成這項任務。明白嗎? -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_HeyThisIs=嘿,這裡是您的微科保衛服務代理。您是否有收到上條讓您保持航線的資訊?如果您繼續遠離任務地點,我將被迫終止與您的合約。明白嗎?這是最終警告。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_WhatsGoingOn=發生了什麼事?您仍然偏離航線。請前往目標地點,不然我將終止與您的合約。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_ThisIsYour=這是在您繼續您的任務之前的最終警告。若不遵從,微科保衛服務將終止與您的工作合約。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_LookIThought=聽著,我想我已經說得很清楚了,您需要返回並繼續您的任務。我也不想把您炒了,但如果您不馬上前往任務地點,我別無選擇。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_PleaseCheckAnd=請您確認並校正航線前往任務座標。如果您不立刻前往任務座標,微科保衛服務將認為您已放棄合約並取消您的僱傭合約。 -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_001,P=你答應過我的……你答應過…… -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_002,P=我死了嗎? -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_003,P=祝我生日快樂…… -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_004,P=34… 55… 89… 144… 233… -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_005,P=醫生?是時候了嗎? -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_001,P=這就是你想要的嗎? -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_002,P=不!為什麽? -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_003,P=< 沮喪的尖叫 > -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_004,P=< 惱怒的尖叫 > -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_005,P=約裏特?! -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_006,P=夠了! -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_001,P= -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_002,P= -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_003,P= -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_004,P=你! -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_005,P=讓我自己待著! -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_001,P=< 受擊反饋 > -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_002,P=< 受擊反饋 > -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_003,P=< 受擊反饋 > -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_004,P=< 受擊反饋 > -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_005,P=< 受擊反饋 > -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_001,P=< 死前慘叫 > -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_002,P=< Death Moan > -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_003,P=好的…求你了… -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_004,P=終於… -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_005,P=怎麽又是… -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_001,P=我不許你這麽做! -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_002,P=再一次!再一次!還有一次! -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_003,P=死! -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_004,P=就是你! -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_005,P=殺了我! -PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_001_AllRightIt,P=好的,很高興與你聊天。希望你接下來的行程愉快。 -PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_002_OkayItWas,P=好的,很高興和你聊天。希望你今天過得愉快。 -PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_003_WellThanksFor,P=好的,感謝你的聆聽。我希望你在新巴貝奇玩得愉快。 -PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_001_HiIsThere,P=您好!有什麼我可以幫忙的嗎? -PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_002_HiThereHow,P=你好!今天有什麼能為您服務的嗎? -PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_003_HiWhatCan,P=你好,有什麼可以為您服務的嗎? -PU_NBGREETER01_F_LGR_Welcome_IG_001_HiAndWelcome,P=你好,歡迎來到新巴貝奇 -PU_NBGREETER01_F_LGR_Welcome_IG_002_HelloAndWelcome,P=你好!歡迎來到新巴貝奇,微科星的首都,創造力與創意交融的地方。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_PagingEmergencyService=急救服務小組請前往救護船庫。急救服務小組請到救護船庫。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_PagingDeconUnit=清創單位請前往危重傷患中心。清創單位請到危重傷患中心。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_PagingCustodialResponse=監護回饋小組請前往手術室。監護回饋小組請到手術室。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_PagingSecurityServices=保全服務請前往調解室。保全服務請到調解室。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_PagingTechnologySupport=技術支援請前往影像科。技術支援請到影像科。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_001_AreYouReady=準備好迎接優質無憂的醫療服務了嗎?布林特沃斯護理中心有著記錄良好的病人以及令人滿意的醫療服務。在這裡,您只用專心康復。布林特沃斯護理中心,全心全意為您服務。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_002_TheFutureOf=準備好迎接藥物的未來了嗎?布林特沃斯護理中心很榮幸與生物技術有限公司開展合作,為我們的病人們提供市面上最先進的醫療技術。布林特沃斯護理中心,全心全意為您服務。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_003_NotOnlyDoes=在布林特沃斯護理中心,我們不僅雇用最專業的醫療護理人員來幫助您康復,護理中心還為員工提供進階培訓。精益求精,是我們一直以來的目標。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_004_AsSoonAs=在您踏入布林特沃斯護理中心的那一刻起,我們將始終把您的需求放在第一位。團隊的每一位成員都不會辜負您的信任,竭盡全力為您提供最高品質的醫療護理服務,助您早日康復。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_WouldDrEaton=伊頓醫生,請前往康復病房前台。謝謝。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrNandamuriCould=南達姆利醫生,請聯絡藥房。謝謝。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_DrWendtYou=溫特醫生,手術室急需您的幫助。謝謝。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_DrMartelliYour=馬特利醫生,您的病人正在康復病房等您。謝謝。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_WouldPatientBen=病人本·艾維斯,請立刻回到病房。謝謝配合。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_WouldMahariFenton=馬哈利·芬頓,請聯絡最近的護士站。謝謝配合。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_ThisIsA=請病人法蘭·阿布舍注意,您的家人已經到了。謝謝。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_ThisIsA=請病人詹姆斯·哈頓注意,您的快遞已經到接待處了。謝謝。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_IfAnyoneHas=請看到推車D2-A19的人立刻聯繫影像科。感謝配合。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_IfYouAre=請停泊在裝卸區的彎刀船主立刻聯繫機庫工作人員。謝謝配合。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_HonestyIsThe=您的病歷對我們後續的治療十分重要,請確保您向我們的醫生提供了真實且完整的病歷,我們才能您提供最需要的醫療服務。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_RememberThatRegeneration=請記住,再生治療不會改變您的身份。如果您在再生治療後有任何不適或不良反應,請立刻尋求專業醫師的幫助。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_MoreIsntBetter=許多時候並不是越多越好,藥物便是如此。用藥請遵循醫囑。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_BeforeYouHead=在您離開之前,請記得在藥房處補充藥物。裝滿藥物的急救包是任何船上的必須品。從小擦傷到急救,您和家人都需要有備無患。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionWeAre=請注意。我們很高興通知大家,情況已經得到妥善處理。對任何造成的不便我們深表歉意。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionAttentionOur=請注意。請注意。我們的工作人員正在盡全力解決目前的緊急情況。感謝大家的配合。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionAttentionBrentworth=請注意。請注意。布林特沃斯護理中心目前正在處於全設施範圍內的緊急狀態。在我們的工作人員處理完畢前請留在原地。感謝大家的配合。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionAttentionBrentworth=請注意。請注意。布林特沃斯護理中心目前正在處於全設施範圍內的緊急狀態。在工作人員處理情況的同時,請設施中的人員有序撤離,切勿慌張。感謝大家的配合。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Welcome_Hospital_NewBabbage_IG_001_WelcomeToBrentworth=布林特沃斯護理中心歡迎您的到來,我們為您提供最棒的醫療服務。 -PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_001_WhatsUp,P=怎樣? -PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingGoingOn,P=你有什麼事嗎? -PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowYouBeen,P=最近怎麼樣? -PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_001_IfYouSay,P=你說是就是囉。 -PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsTheWay,P=我想,事情就這樣算了吧。 -PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_003_SpeakYourTruth,P=說點實話吧,朋友。 -PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_001_IUsedTo,P=我曾經以為那些老屁股都在胡說八道。但我發誓每當暴風雨即將來臨時,我這道舊傷疤就會癢到不行。 -PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_002_IHeardTwo,P=我聽到兩個菜鳥在爭論實彈武器好還是能量武器好。你想知道哪個更好嗎?你能及時拿到哪把該死的槍就好了。 -PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_003_IKeepThinking,P=我一直以為自己能永遠戒掉喝酒,但我每次低頭一看就會發現手上多了一瓶酒。不知道是什麼讓我現在的生活變得更糟:是喝酒,還是不斷試著戒酒。 -PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_001_HardToBelieve,P=難以置信,議會在派羅的勢力居然這麼大。我還記得曾經這個星系能夠自由奔跑的日子,在我看來現在幾乎沒有地方能做到這一點了,真是遺憾。 -PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_002_IWasShacking,P=不久前,我和一個小型前哨站的人搭夥,為他們提供保護來換取補給。我在離開的時候警告過他們需要加強保護,不然就會遭到襲擊。看來他們沒聽進去。 -PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_003_HeardSomeFool,P=我聽一些傻瓜碎念說UEE終於要奪回派羅了。不可能,只要他們繼續利用這個星系作為他們的垃圾場,那就絕對不可能。他們自己的問題除了會怪我們還會怪誰? -PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_004_TwentyYearsAgo,P=我在二十年前就發誓再也不吃阿羅帕鼠了。但現在只要一離開派羅,我就想吃這該死的東西。在其他地方我也吃過,但完全沒有那個味道了你知道嗎。 -PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_001_IMissThe,P=我懷念以前那些不法分子低調行事的日子。上週我遇到了幾個九尾,其中一個在頭盔上畫了一個大大的“9”。這就像在說「是的,我們來了,孩子。」 -PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_002_IGotStuck,P=這週末我被困在弧光星惡名昭彰的交通堵塞中。我等了六個小時才接到著陸通知,就因為有個白癡撞船了。 -PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_003_TheresARumor,P=有傳言說十字軍可能要出售他們的星球。我想,擁有一顆星球也許沒有想像中那麼簡單。 -PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_004_SecurityInThis,P=這個星系的治安真是一團糟,所有的星球都有自己的軍隊,還有傭兵公會承包商,再加上督導局的插手……難怪犯罪率直線上升。 -PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowYouDoing,P=你最近過得怎麼樣? -PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingUpWith,P=你有什麼事嗎? -PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsTheRumpus,P=怎麼了? -PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_001_WayItGoes,P=我猜大概是這樣。 -PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_002_WildTimes,P=躁動的日子啊。 -PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_003_HuhCrazy,P=哼…太扯了… -PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_001_SittingOnA,P=我現在正在處理一些事情。我也不知道,還在試水,但如果它們能完美執行?可能會有大收穫。 -PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_002_LastLittleThing,P=我的最後一個小目標沒有成功,但人必須堅持下去。失敗是成功之母,對吧?但我有預感,下一次能成功。 -PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_003_GuyIWas,P=本該和我一起工作的人掛了。我也不知道為什麼,大概是有個記憶力超群的人對他懷恨在心吧。總之,我一直在找一個替代者。 -PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_001_YeahYouKnow,P=是,你知道,我只是在做我的事。但這很瘋狂,很多人在這個星系只看到戰鬥,而我看到了機會。你只需要弄清楚哪些是機會。 -PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_002_MightveGottenA,P=說不定我還能和狂勇幫裡的一個菜鳥搭上話。好像是個中尉什麼的,我不知道他們從哪裡弄來這些名號,但不管怎樣,可能是個大人物。 -PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_003_HadARun,P=有一次我跑到廢墟太空站的下層,我想都不想就跑出來了,但有些奇葩瘋子卻想住在下面。 -PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_004_GotJumpedBy,P=前幾天我們被外禍威脅襲擊了,我僥倖逃過一劫,但我不明白為什麼其他幫派還沒把這些混蛋趕盡殺絕。 -PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_001_LottaEyesAround,P=這地方周圍有很多探子。我不知道他們是好奇,還是想拿我“立功”,又或者只是看我不順眼,但我收到了很多問題。要我說,有點太多了。 -PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_002_ImAlrightBut,P=我還行,但老實說,我偶爾也會試試水,但你看看有些公司的所作所為,那才是真正的犯罪。 -PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_003_TookSomeTime,P=我花了一些時間,但我想我終於摸清楚這個星系的規律了。這四個星球似乎都想從對方身上得到些什麼。是的……這裡可大有所為。 -PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_004_WentOnOne,P=我在奧里森參加了一次觀鯨之旅,結果什麼都沒看到。要我說,如果你付了旅遊費卻沒看到鯨魚,你就應該收到退款。 -PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoYoureWell,P=所以…你還好嗎? -PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_002_HowAreThings,P=你最近還好嗎? -PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_003_TellMeAny,P=告訴我,有什麼新消息嗎? -PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_001_IveHeardStranger,P=信不信由你,但我聽過更奇怪的事。 -PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_002_HmmInteresting,P=嗯,有意思… -PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_003_AllTheFun,P=你身上發生的事情還真是有趣啊。 -PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_001_BusinessHasBeen,P=我們的業務一直在改善。有一些後勤問題阻礙了我們的一些擴張,但我正在解決這些問題。 -PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_002_ImTryingA,P=我正在嘗試一種新的自適應解決方案來預測未來的增長機會。目前,我正在嘗試如何模擬未知因素來觸發新的思維途徑。這是一項令人著迷的工作。 -PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_003_IveBeenWorking,P=我一直在與星際運輸公會合作,研究他們在帝國各地的運輸路線。我希望能找到一些缺口,看看是否有什麼機會。 -PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_001_TheCriminalPresence,P=這裡的犯罪活動無疑是一個有趣的挑戰。透過派羅星系的路線當然可以縮短運輸時間,但風險顯然也更高。這是一個令人著迷的平衡方程式。 -PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_002_ForBeingA,P=作為一個無法無天的戰區,我發現這裡有一些美食確實相當不錯。我的意思是,這裡的人可能是人渣,但他們是有蠻有創意的人渣。 -PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_003_ShadowingOneOf,P=我一直在追蹤我在這個星系裡的一位新承包商。至少到目前為止,他做的還不錯。速度很快,而且也不會一有麻煩就丟下我的貨物不管。 -PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_004_EagerToGet,P=我很想離開這裡。真的很悲哀,如果這裡的人們能夠團結起來一起建設,而不是為了殘羹剩飯而互相殘殺,派羅其實可以成為一個非常不錯的星系。 -PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_001_CurrentlyMeetingWith,P=目前我正在與赫斯頓、弧光和微科的代表會面,試圖將他們納入我的貨運航線。我還在等待十字軍的答覆。 -PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_002_IDontKnow,P=我不知道赫斯頓的工人為什麼要抱怨。我的意思是,赫斯頓的契約確實很僵化、很殘酷,但它並沒有撒謊。如果他們認真讀了契約,而不是看見簽約金就眼饞,那他們就應該知道他們會面對什麼。 -PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_003_OneOfMy,P=我的一艘船從18區出來時被別的船撞了。我不知道是他們的 ATC 在耍智障,還是飛行員們真的瘋了……其實可能兩者都有。 -PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_004_IveJustBeen,P=我剛去過奧里森後就越來越喜歡那個地方了。其實我一直在考慮把我的公司設在那裡。 -PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_001,P=發生什麼事了? -PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_002,P=你一切都好嗎? -PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_003,P=你沒事吧? -PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=我猜可能會更糟 -PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=是的,我不知道。聽起來壓力很大 -PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=真是個瘋狂的宇宙... -PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=那些前線戰士的想法可能是對的。如果人們不想被當成無法無天的罪犯,那他們就不該住在Pyro。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我有個朋友的朋友,其實在一支叫前線戰士的樂隊裡。他們在Prime的疾速重金屬俱樂部演出好多年了。現在,他們不斷收到憤怒的通訊,還有人抗議他們。我想他們可能得改名,對他們來說真是倒霉。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=整個前線戰士的事情簡直太糟了。我們正和Vanduul交戰,怎麼還有人類在彼此爭鬥? -PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=應該還不錯吧?(更肯定地)對,我很好。我試著更樂觀一點,你懂的?有時候有用。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=最近一直想遠離城市,總覺得壓力太大。換個環境真的能讓人放鬆不少。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=最近一直很忙,說來奇怪,甚至忙到要推掉工作。但我做不到,當年那段捉襟見肘的日子太難熬了,現在怎麼能拒絕付費的活?唯一的問題是,我已經連續兩個月沒休假了。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=每次來Pyro,我都會試著幫繁榮公民做點事。這個星系有很多值得喜愛的地方,讓它更安全聽起來是個不錯的想法。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=這裡的情況越來越瘋狂了。我只想保持低調,別被一槍爆頭。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=我等不及回家了。每次經過這裡,我都緊張得睡不好覺。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=我想知道到底發生了什麼事。我希望有人能檢查一下我的印記,確保它正常運作。他們說這玩意是安全的。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=你能告訴我到底誰來負責修這玩意嗎?我花了天價買了個“白金級”重生套餐,現在卻聽說這東西可能根本沒用? -PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=讓我問你個問題。你知道我們這些拆解工現在有多危險嗎?重生本來應該能讓我安心,結果現在感覺只是一個讓人掏錢的騙局。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我快崩潰了。我幾乎不敢離開住所,因為我害怕被一艘船撞上,然後就這樣結束了。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=我真是懊悔自己居然相信了重生技術。竟然讓某家公司複製了我的意識,天知道他們會拿去幹什麼。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=我很好奇Addison會不會因為這次重生危機被彈劾?這事基本上就是因為她把那破損的外星科技倉促推廣到整個帝國才搞成這樣的。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=我最近在查這些掌控Stanton的企業。就算是最好的那些,也幹過不少見不得人的勾當。這讓人不禁思考,成功到底得付出怎樣的代價。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我一直在想,UEE會不會重新考慮把這裡的權力交還政府?這個星系已經成了巨大的搖錢樹,對他們來說或許有利可圖。但說真的,我也不知道這樣會比較好還是更糟。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=我發現了一個能追蹤商業船隻進出太空港的服務,真的超催眠。我最近都靠這個助眠。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=你最近過得怎麼樣? -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=你還好嗎? -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=跟我說說你最近的情況。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=事情就是這樣。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=有時候你就是得隨遇而安。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=嗯,這確實是個問題。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=剛才還在和一個朋友爭論邊境戰士。我說他們有道理,他氣壞了。派羅不會自己修復的。這不代表我支持他們,你知道嗎? -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=還是不敢相信邊境戰士就是襲擊史坦頓的人。我跟這麼多人推薦過他們。現在可真是讓我食言了。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=本來真的希望邊境戰士能讓派羅對我們這些工人來說更安全。但那絕對不會發生。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=噢,你知道的,專注於讓事情保持簡單。工作帶我去哪,我就去哪,努力領先麻煩一步。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=情況好一點了,但我年紀夠大了,知道沒必要為這件事嘮叨個沒完。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=沒什麼好抱怨的。我開始每天花幾分鐘時間停下來欣賞周圍的世界。今天我花了整整十分鐘凝視著微科技上空飄過的雲朵。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=前幾天我打撈到一個『27 年的冰凍之星冷卻器。我以為我發財了,但太陽耀斑把它徹底燒壞了。真是一點運氣都沒有。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=今天花了一整天跑診斷檢查和校準組件。在派羅工作之前,確保一切都處於最佳狀態總是好的。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=想知道我為什麼還在這裡。說不清我這個該死的系統裡失去了多少朋友。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=所以讓我搞清楚。在我花了那麼多錢刻印之後,你不能再保證它會起作用了。是這樣嗎?嗯,這對我來說可不行。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=聽著,我已經在光譜上和你們的一個該死的自動回覆機器人聊了好幾個小時,結果呢,它們一點忙都沒幫上。所以我才下來這裡找個真人談談我的刻印問題。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我看到你們這些人在光譜上說什麼「解決方案即將到來」和「科學家很樂觀」,但聽起來都像一堆廢話。那麼多的知識和學問,你們還是不能給我一個該死的明確答覆。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=現在感覺不太好。不知道發生了什麼事,但我上次再生之後就一直覺得不對勁。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=我的一個朋友說這一直是范德爾人的計畫。讓我們以為我們從他們那裡竊取了技術,然後就在我們感到舒適的時候,他們突然抽走了地毯。誰知道是不是真的,但想到這可能是一個答案,就感到很安慰。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=你有聽過派克·泰瑞爾對再生是一種對我們的西安人陰謀的長篇大論嗎?現在聽起來不那麼瘋狂了,對吧? -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=正在考慮要不要繼續留在這裡。在史坦頓工作了幾十年,從沒見過情況這麼糟。自從九尾幫控制了格林十六號碼頭以來,系統安全真的每況愈下。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=在 Area18 遇到了一位老朋友。生活把我們拉向不同的方向之前,我們確實玩得很開心。我跟你說,三十年一眨眼就過去了。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=不確定是不是只有我,但我每次去奧里森都會感覺嘴裡有種奇怪的味道。不知道是不是那裡的空氣中有什麼氣體讓我敏感。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=所以呢,你最近怎麼樣? -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=你怎麼了? -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=告訴我點好事吧。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=我懂你的意思。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=我真心希望你一切順利。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=嗯。那倒是挺有趣的。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=我跟你說我在做什麼——我正在遠離這些邊境戰士的暴徒。我聽說他們的首領艾菲有點神經不正常,你知道我的意思吧。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我很高興大家終於搞清楚這些邊境戰士都是一群混蛋。我一直對他們有不好的預感。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=我就是搞不懂這些邊境戰士在想什麼。為了證明一個觀點而殺害無辜的人?這對我來說說不通。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=我不知道,這些天就是一波未平一波又起。先是我的貨物被一些興奮過度的孩子偷了,然後我的飛船壞了,保險又不賠……我覺得宇宙都在針對我。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=嗯?哦。是啊。抱歉,我只是有點……我不知道。我開始懷疑也許貿易商的生活不適合我。我有點厭倦了朝不保夕的生活。但話說回來,我還能做什麼呢?這就是我所知道的一切。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=我想我的駕駛艙裡有什麼東西鬆了,因為每次我起飛的時候都會聽到「叮叮叮」的聲音,這快把我逼瘋了。我把我的飛船帶到經銷商那裡,他們說他們必須把整個東西拆開才能弄清楚。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=粗獷與準備就緒酒吧裡有個人想向我買六公斤的象鼻蟲卵——六公斤!我動用了所有關係才弄到手。他說他想在寂靜軌道站見面,單獨,考慮到……你知道的,這很合理。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=在派羅,如果你不問東問西,似乎有很多工作可做。前幾天有人付錢讓我處理一個箱子。這是我賺過最輕鬆的錢了。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=你聽說了嗎,前幾天我在海關那裡,感覺有什麼東西戳了我一下後背,然後有個聲音說「把你的錢都交出來」。結果是我姐夫。這機率也太巧了吧。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=嘿嘿嘿—別無視我。我在跟你說話。你什麼時候才能解決這個問題?「我們已經盡力了」根本不夠!我需要知道發生了什麼事! -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=你們這些白癡到底有沒有在想辦法解決這個問題?這是一種服務,我花了很多錢購買的服務,你卻告訴我它根本沒用?這簡直令人難以置信! -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=所以你是說我有可能無法再生?那是什麼樣的機率?我們說的是五五開嗎?百分之一?千分之一?拜託,該死的,我需要知道。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我現在情況不好,一點都不好。你聽說再生功能不工作了嗎?我聽說每二十個人中就有一個回不來了。其他人說每五個人中就有一個。似乎沒有人知道。這不是很瘋狂嗎? -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=你沒聽說新聞嗎?再生失敗了。我的朋友瑞奇被貨艙裡一堆箱子壓死了——完全是個意外——現在他就這樣消失了。再生本來應該阻止這種事情發生的。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=這整個再生問題讓我頭暈腦脹。如果我被一些暴徒炸死了,或者我的飛船墜毀了,或者我走出淋浴間時滑倒了,會怎麼樣?我可能會就此結束。永遠結束。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=我最近剛從奧里森回來,哦天啊,我跟你說——那才叫生活!大家都說那裡的人很勢利,但我去那裡的時候只被兩家,也許三家酒吧趕出來過。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我只是想賺點錢,像往常一樣。我最近做了一筆糟糕的投資,真的以為大家會對這些山寨玩具更感興趣。現在我的貨艙裡裝滿了賣不出去的獨眼企鵝皮科玩偶。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=你絕對不會相信,前幾天我在新巴貝奇,我試著擺攤,然後一個女人走過來對我說,我必須把我的所有垃圾從這裡弄走,否則她會叫保全。不知道她為什麼這麼在意。 -PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_001,P=最近聽說了什麼好消息嗎? -PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_002,P=有什麼有趣的經歷嗎? -PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_003,P=你怎麼了? -PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=確實令人著迷 -PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=哇…了不起 -PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=我從來沒有聽說過這樣的事情 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=前線戰士要對史丹頓的襲擊負責,這對我來說一點也不意外。不過又是一群痴迷權力的自以為是的義警罷了。我不會驚訝如果繁榮公民也和他們有勾結。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我原本有幾份跟前線戰士的工作,但現在都做不了了。顯然,這會讓我成為帝國的敵人之類的。真煩人。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=前線戰士發動的那些襲擊簡直幼稚到不可思議。大家都知道,首要目標應該是通訊系統和其他關鍵基礎設施。他們真是業餘得可以。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=唉,別問了。我剛換了新的 mobiGlas,結果預設音量是 100%。第一個通知響起來時差點把我耳膜震破。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=我真的受夠這些軟體更新了。我才剛買了一副 AR 鏡片,結果每天都跳出新的更新通知,讓我快崩潰了。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=聽說 VidPro 正在開發一款新的軟體,可以讓你對社交互動進行評分,並給每個人打個總體分數。終於啊!我受夠浪費時間跟無聊的人聊天了。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=繁榮公民最近找我幫他們在某個前哨站設置電腦網絡。當我報出價格時,他們竟然問我能不能「出於善意免費幫忙」。我只回了他們一句:「這是我這週聽過最好笑的笑話。」 -PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=派羅這邊的科技簡直落後得要命。我發誓,我用過的馬桶都比這些船舶終端更先進。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=前幾天有個可疑的組織聯絡我,想雇我駭進 Checkmate 的運輸資料庫。如果這工作沒這麼簡單,我可能還會考慮一下。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=這是在開玩笑吧?你們公司要是沒把這技術保證到萬無一失,根本不可能上市,對吧? -PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=我把你們的條款和條件從頭到尾讀了一遍,我知道如果你們的服務不再有效,我有權全額退款,所以現在就給我退款! -PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我已經在 Spectrum 上看過大家怎麼說了。我不會走,直到你們能保證「A」:我的印記完好可用,「B」:我死後一定會重生。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我一直對這個重生技術持懷疑態度。永生?易卜拉欣球?這根本不可能長久。我等不及先進的神經介面技術普及了,這樣我就能直接把意識數位化。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=大家都在為重生危機大驚小怪,但老實說我一點也不擔心。我做印記的時候,他們說我的 IVS 分數是他們見過最高的之一。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=現在所有人都只談論這場重生危機,太無聊了。Saga DataSystems 的新型無人機技術進步得更令人興奮。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=你能相信嗎?他們又在討論要加強莫瑞杯的安全措施。如果我想看無聊的比賽,我還不如去陪我侄子看《星際小貓》。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=前幾天有人問我覺得哪家電腦處理器製造商最好,我直接回他:「你認真嗎?當然是 microTech 啊。」有些人真的太無知了。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=有人跟我抱怨赫斯頓的勞工合約「不公平」。說真的,如果你蠢到簽那種合約,那你活該被契約束縛一輩子。 -PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_001,P=你不會做得太糟糕的,我希望啦 -PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_002,P=最近怎麼樣? -PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_003,P=你還好嗎? -PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=事情有時候就是這樣 -PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=我在聽 -PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=好吧…如果你這麼說的話 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=剛有人跟我說,那個駭行者的事情其實是假的?我們已經夠忙了,還得應付這種杜撰的罪犯來襲? -PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=老實說,前線戰士說的某些話聽起來還蠻有道理的。當然,我不贊同他們的所有手段,但我一直覺得我們應該對派羅做點什麼。天知道帝國議長根本什麼都沒做。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=這些前線戰士四處攻擊錯誤的目標,完全是在自找麻煩。愛殺壞人就去殺吧,但別把我們這些無辜的人扯進來。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=喔,沒什麼好抱怨的。昨天被困在電梯裡好幾個小時,不過還好啦。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=還過得去吧。我兒子原本要來看我,結果臨時取消了,這讓我有點難受。但除此之外,我還算不錯。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=你也知道,人生就是這樣,有起有落。我住的艙房生命維持系統有點故障,但情況還不算最糟,至少我還有地方住,對吧? -PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=我已經一個多星期沒收到我兒子的消息了,開始有點擔心。他總是很忙,可能沒什麼事,但在派羅這種地方,誰知道呢。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=我收到了兩個不同幫派的工作邀請。如果接了,這筆錢夠我過完這一年,但問題是,如果其中一方發現我也在為另一方工作,恐怕會惹上大麻煩。嗯,我可能會賭一把。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=這裡的情況已經糟到讓我開始考慮要不要自己組個幫派了。或許這樣我才能真正賺到像樣的錢。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=聽著,我知道這情況對你來說也很難,但你無法想像這對我有多艱難。我把一生的積蓄都投在這個重生技術上,如果它「無法保證成功」,那我就真的血本無歸了。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=我在這裡站了一整天就為了弄清楚答案。我腳痛、背痛、膝蓋痛,累得要命。但我不會離開,直到你告訴我真相:我的重生到底能不能成功? -PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我只是想要點確定的答案。新聞說這種情況不是每個人都會發生。我需要你告訴我這不會發生在我身上。為什麼這麼難說出口? -PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我一點也不相信這重生技術「只對某些人有效」。這又是政府試圖控制我們的手段。我敢打賭,這技術大多數只對公民有效。等著看吧。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=大家都對重生技術失敗這件事感到驚訝,但我早就知道不能對這種外星技術抱有信任。讓死人復活,根本不是人類該做的事。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=我聽說政府限制重生技術的原因是,有些人重生後變成了怪物。他們會攻擊別人,甚至吃人。這一切都是個巨大的掩飾計畫。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=真是可惜啊。Stanton 星系以前曾經這麼有前途,但現在盜匪橫行,物價飛漲,用不了多久,所有正派的人恐怕都得搬到別的地方去住了。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=你聽說了嗎?有傳言說 Crusader 可能會把 Orison 賣給 Shubin Interstellar。如果真的發生,他們最好別打算改星球的名字。對我來說,它永遠都是 Crusader。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=上週我搭船去看我兒子,結果途中被 Crusader 安保、Hurston 安保和 BlacJak 安保攔下來檢查。這簡直荒謬。這麼多安保,卻只會騷擾無辜的人,而不是去對付真正的罪犯。 -PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_001,P=你還好嗎? -PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_002,P=你的世界有什麼新鮮事? -PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_003,P=你怎麼樣? -PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=是啊,真他媽的扯淡,不是嗎。 -PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=典型。 -PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=我想就是這樣吧。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=老實說,我一直對前線戰士非常不爽。我完全贊成震醒那些麻木的人,但你不能為了達到目的而殺害無辜的人。那樣太過分了。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=一直在考慮武裝起來,追捕一些前線戰士。我不是個暴力的人,但那些混蛋必須付出代價。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=不得不幫一個被前線戰士殺害的朋友跑了幾趟腿。天啊,我希望他們能早點被消滅。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=老一套的狗屁倒灶。只是換了一天。像個乖巧的小消費者一樣,努力維持生計。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=昨晚整夜沒睡,只是在想事情。沒有音樂,沒有光譜,甚至沒有燈光。只是坐在窗邊想著。那感覺很強烈。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=最近在讀一本很有趣的書,它教我辨識我的「錨」,基本上就是我以為需要但其實不需要的物質東西。你會驚訝於它涵蓋了多少東西。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=這裡的人甚至不珍惜他們擁有的自由。對他們來說,這只是一個互相剝削和傷害的機會。真是可惜。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=為CFP做了一些工作。我喜歡他們在這裡努力做的事情,但我擔心如果他們得逞,他們會在每個角落都開一家Whammer's。這個星系值得更好的。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=我可能真的會搬到這裡。我知道人們說烈火星系是戰區,但我不知道。我只是覺得和那些我覺得活得真實的人很合拍。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=我們把我們的生命——我們真正的生命!——託付給了你們!而現在你們卻說:「哦,好吧,有可能會失敗,但別擔心。」放屁!你們知道印記失敗的原因,卻拒絕告訴我們,因為那會影響你們的利潤! -PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=過去你們總是樂於接受我的信用點,但現在我需要答案了,你們卻突然什麼都不能為我做?典型。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=你知道嗎?這是在浪費時間。調出我的帳戶。我要你抹除我的印記,我要你全額退款。現在。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=看著整個再生技術的發展真是奇妙。你問我,我確信所有公司都意識到讓民眾擁有這種技術有多危險。我還沒有證據,但我正在努力。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=我其實有點高興這個再生技術要崩潰了。如果沒有終結,人生就不算是真正的人生了……所以,這就是我最近的想法。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=我放棄了我的印記。老實說,如果我不確定它是否有效,我覺得甚至不值得擁有。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=只是花時間看著這個星系的所有傀儡忙著執行主人的命令。真是可悲;他們只需要醒來。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我真的很想做點什麼,你知道嗎?一些能抓住史坦頓所有人的事情,然後說:「嘿!別活在這些公司的鐵蹄下。你是一個人。」但我不知道他們會怎麼做。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=我想我打算完全停止為赫斯頓工作。我只是無法接受那些人的薪水。不過,我得想辦法彌補差額。 -PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowreThingsWith,P=你最近還好嗎? -PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_002_YouAlright,P=你還好嗎? -PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsUpOn,P=你那邊怎麼樣了? -PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_001_YeahIFeel,P=是呀,我也這樣覺得。 -PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsHowIt,P=我想事情大概只能是這樣了 -PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_003_PrettyWild,P=太狂了... -PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_001_BeenLookingTo,P=我一直想再做一筆大交易,但現在手頭有點緊,所以只能做些旁門左道的小生意了。 -PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_002_IfItAint,P=反正不是這樣就是那樣。但是...嘿,這就是這個宇宙的運作方式,對吧?無論是好是壞,生活總得繼續。 -PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_003_GotAnotherContract,P=特雷弗又把我一份合約搶走了,如果繼續這樣下去,我可得跟他好好談談。別人想謀生我不在乎,但這次是私人恩怨。 -PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_001_OhYoullLove,P=哦...你會喜歡這個的。有個蠢貨企圖威脅我,說他們是“派羅的新力量”。我跟你講,他連胸口吃我兩拳的力氣都沒有。 -PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_002_CaughtAStowaway,P=我前幾天抓到一個偷渡客。我都不知道他從哪裡溜上船的,發現他的時候差點沒給我嚇個半死,不過老實說,能找個人聊聊天也挺好的。 -PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_003_ImNotSure,P=我不確定是否還值得在這裡跑一趟。外面有那麼多瘋子,十有八九我花在修理上的錢比我跑一趟得到的還多。 -PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_004_ShitsBeenA,P=最近的爛事有些瘋狂啊。我通常不喜歡為黑幫工作,但在這裡似乎只有狂勇幫的人真的會付錢,他們付錢比很多公司都快。 -PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_001_IllTellYa,P=我告訴你喔,這個星系的犯罪率已經失控了。如果警察和督導局再不加大力度,沒個S6的大機巴我是絕對不會再踏進這裡了。 -PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_002_IGotStuck,P=我在羅威爾外被海關堵住了。在那裡坐了好幾個小時,他們把每艘船都檢查了一遍。那些警察都快比吉他上的弦還緊了。 -PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_003_IHadA,P=這週末我去新巴貝奇出差的時候,我沒日沒夜地把東西都裝好之後,終於在晚上起飛了。結果有個北七可能喝多了,也可能是有吸很嗨的東西,或是兩個都有,他媽的差點把我從天上撞下來。 -PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_004_OhYouKnow,P=哦,你知道的,我最近忙得焦頭爛額。我在外面拼命賺錢,才能不被別人踩在腳下。不過有夢想還是有幫助的,它讓我度過了很多難關。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=你還好嗎? -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=生活過得怎麼樣? -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=你最近怎麼樣? -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=那很有趣… -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=真的假的。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=謝謝分享。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=一直在試圖理解邊境戰士的邏輯。我是懂他們相信以暴制暴,但那不只會讓一切都燒毀嗎?我看不到那種心態有什麼真正的幫助。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我猜我一個同學為了加入邊境戰士,放棄了生活中的一切和所有人。從那以後就沒人聽說過他的消息了。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=我在史坦頓的時候,切裂者發動了襲擊。那真是太瘋狂了。邊境戰士肯定會遭到報應。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=聽到有人哼歌,現在那首歌在我腦海裡揮之不去。我發誓我以前聽過它,但我怎麼也想不起來是什麼歌。這快把我逼瘋了。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=一直在忙著規劃我下一段旅程的潛在路線。肯定想在卡斯特拉待一段時間。也許之後再去奧亞。夢想是參觀一個真正的、西安的城市,但我不確定我是否準備好了。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=有點悶得發慌。過去幾天一直躺著對抗這場討厭的感冒。我想我已經吃了市面上所有的藥,但還是好不了。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=我遇到一位在這裡住了將近一個世紀的老人家。我一直問她如何生存的秘訣,而她只會說「閉上你的嘴」。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=我又收到我爸的通訊了。他關心我過得怎麼樣真是貼心,但我不知道該怎麼回覆。如果他發現我在派羅,他會氣瘋的。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=我有告訴你我順道去了趟CFP聚落嗎?那裡感覺很正常。正常到我幾乎以為我回家了。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=如果你能保證我的印記會有效,我會好很多。我之所以能獨自一人來到這裡,是因為有一個印記讓我爸安心。現在這都泡湯了。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=我需要知道我是否有問題。我大約六個月前重生了,我感覺很好,但所有關於印記出問題的說法都讓我擔心。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我想把我的印記刪除。現在這項技術一團糟,我真的不喜歡有公司在某個數據中心儲存我的副本。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我現在有點嚇壞了。我在Spectrum上看到有人說他們的叔叔重生後變成半人半馬蹄蟹。我是很確定那不是真的,但我真的不知道該相信誰了。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=回想起這場重生鬧劇,政府說「我們解決了死亡」,而每個人都相信他們,這真是太瘋狂了。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=嗯,我想我魯莽的日子結束了。現在不能保證我會重生,我可能得在做任何有趣的事情之前三思而行。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=我可以向你承認一些可能有爭議的事情嗎?我認為亞克公司比奧里森更令人印象深刻。整個星球都是城市,而奧里森只是一些漂浮的平台?拜託。根本沒得比。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我第一次遇到赫斯頓保安。我走進羅爾維爾的一條小巷,看到他們把一個人打得半死。我猜那是一個活動家,但我沒有留下來看結果。希望他們沒事。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=前幾天晚上我在瓦利酒吧,覺得有人在我的飲料裡下了藥。前一刻我還和一些人一起喝酒,下一刻我記得醒來時在綠洲房間,我的手機和一隻鞋子都不見了。 -PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_001,P=你怎麼樣? -PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_002,P=有什麼事嗎? -PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_003,P=所以,拜託,跟我說說話。 -PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=好吧,做你該做的。 -PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=太棒了… -PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=我想就是這樣吧。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=我就知道前線戰士是一群混蛋。他們對闖入烈火星系真是太過積極了。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我也準備去收拾那些前線戰士。也許一個月前他們還有點道理,但他們聲稱我的一個朋友是「同情者」就把他幹掉了,所以他們可以滾他媽的蛋了。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=我希望賞金獵人能抓住那些前線戰士。我真想親手幹掉他們,但我有太多工作要忙。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=你知道的,跟混蛋打交道。有個傢伙欠我貨款卻賴帳。我再給他一天時間吐出信用點,不然我就揍扁他。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=前幾天有人差點刮到我的船。那傢伙喝醉了,搖搖晃晃地,一堆金屬箱子靠得太近。我抓住他的衣領,好好嚇唬了他一頓。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=UEE的情況越來越糟了。我再虧一個季度就要加入法外狂徒的行列了。有家要養的時候,誰還管什麼正義? -PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=還在想辦法。聽到一些機會,我正在研究。再看看吧。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=我的腦袋還沒被炸掉。照烈火星系現在的狀況,不知道我還能這樣說多久。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=我昨天看到有人穿越了「粗暴與準備」。不知道他們是向哪個站開火,還是偷了東西,還是什麼,但他們被拖到氣閘放逐了。真是夠糟的……但這就是他們的下場。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=你們必須修好我的印記。我不管你們要怎麼做,要聯絡誰,你們就去做。如果你們認為我會為一個不能用的印記支付那麼多信用點,那你們就瘋了。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=過去兩天我打了二十次電話給你們這些混蛋,沒有人回覆我。我現在就要答案。我不在乎我的印記,但我媽媽嚇壞了。她甚至不敢離開家。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我現在該怎麼辦我的印記?沒有人說什麼,但你們仍然拿著我付的所有儲存費用。如果那玩意兒沒用了,我要退錢。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=這些醫生什麼都不懂。我告訴你,從帝皇到最底層的人都跟我們一樣困惑。你問我,我們乾脆把這整個技術都丟進垃圾桶。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=大家都在為他們的印記失效而抓狂,但我一點都不在乎。我懷念冒險時的那種刺激感。自從我被印記後,生活無聊透頂。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=如果整個再生技術徹底崩潰,我會很高興。當人們害怕死亡時,我的生活輕鬆多了。他們比較不敢惹我。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=你真的想知道嗎?我在史坦頓待得越久,就越覺得這裡的人軟弱得要命。<輕蔑地哼了一聲>真是可悲。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我需要休息一下。每次我來到史坦頓,總有人冒出來想僱我做這做那。真是累死了。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=我不知道發生什麼事了。我的船已經等了三天還沒換好。ASOP告訴我正在運送中,但我打電話給奧里森的起降服務,他們說還沒收到請求。真煩人。 -PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoTellMe,P=那麼,告訴我關於你最近發生的事吧? -PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_002_HowsLifeBeen,P=您的生活過得如何? -PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsNewWith,P=您有什麼新消息? -PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_001_WellThatsThe,P=好吧,我想事情大概就是這樣,對吧? -PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_002_YouDontSay,P=不會吧。 -PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_003_WouldntHavePut,P=如果是我,我是不會這麼說啦,但我懂你想說什麼。 -PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_001_WellItWas,P=上週是我侄女媞利的畢業典禮,真是太棒了。你說她父母是不是花太多錢了?確實,但我覺得,當你的孩子差點輟學加入黑幫時,就算是畢業這種事情也應該好好慶祝。 -PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_002_ItsBeenA,P=我等這批貨已經等了一個星期了。他們也不知道是被偷了還是怎樣,說這批貨可能自己長了腿從機庫裡跑了。真是讓人抓狂。 -PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_003_CantComplainReally,P=沒什麼好抱怨的。實話告訴你吧,我每天早上就喝這麼一碗粥精神就好到不行。信不信由你,我聽說畢肖普上將每天早上也要吃一碗粥。難怪那些 Vanduul 被打得落花流水。 -PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_001_IJustWish,P=我真希望人們能學會注意點規矩,媽的,如果每個人都能花點時間去倒下垃圾,也許我們就不用生活在這樣一個豬圈裡了,你知道嗎? -PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_002_IveBeenDebating,P=我一直在猶豫是否要製作一個印記。一方面擁有不死之身真的很好,但另一方面我聽說政府會植入編碼,以便在伊瓦爾·梅塞爾復辟時把你變成一名忠誠的士兵,我不確定自己是否願意冒這個險。 -PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_003_ImThinkingAbout,P=我在考慮買個新頭盔。上週我被困在風暴中,頭盔面板就一直告訴我我脫水了。我都不知道自己喝了多少水,最後才意識到這是個故障。 -PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_004_IWasJust,P=我剛才在想,如果我自己組建一個幫派,會叫什麼名字呢?你看,這個幫派的名字既要霸氣,又要讓人記住,比如“先斬後奏”,“殺手之殺手”。不過,我覺得大多數幫派的名字在他們開槍打你之前聽起來都挺蠢的。 -PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=我有點受夠這些前線戰士了。如果他們不去攻擊無辜的人來證明他們的立場,我本來會站在他們那邊的。現在他們也只是另一群混蛋。 -PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=上個禮拜遇到了一些前線戰士。那群混蛋在搶我的時候還試圖解釋為什麼我在“幫助他們的事業”。 -PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=說實話,我最近有點陷入困境。隨著Pyro那邊發生的事以及前線戰士攻擊Stanton,我很難離開我的住所。 -PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=你說我的印象無效是什麼意思?我船上滿載放射性貨物,現在你告訴我這可能會把我弄死?你知道我在這上面花了多少錢嗎? -PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=我不在乎為什麼它無效。你們的工作就是處理再生,所以快修好印象掃描器。 -PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=你確定我今天不能做印象嗎?我剛做了一個很重要的記憶,我不想失去它。 -PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=這些再生技術失敗的事真是糟透了。我剛花了一大筆錢報名參加賽船課程。 -PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=這整個再生技術讓我變得非常偏執。我只知道政府最好趕快解決這問題。不能把這種技術丟給我們,然後告訴我們它無效。 -PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=我去年有一次做過再生。如果我說那沒讓我有點困擾,我是在撒謊。我現在還會做噩夢。也許如果我們再也不能使用它,反而對我們來說是好事。 -PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_001_ImAlrightMy,P=我還好,不過我有點過敏。都怪 Hosanna 樹,不管我在星系的哪個地方,它們的花粉似乎都會從奧里森裡飄到我面前。 -PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_002_YouKnowWhat,P=你知道我剛學到了什麼嗎?六角灣 (Grim HEX) 中的 Grim 實際上代表「格林皇家 (Green Imperial)」,很狂吧?這麼說就沒那麼嚇人了。 -PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_003_ImReallyLooking,P=我非常期待今年的艦隊周活動。旗艦、煙火、穿著制服的帥氣軍人。這可能是我一年中最喜歡的時刻之一。 -PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_004_ISwearWhammers,P=我發誓威姆堡絕對開始把漢堡越做越小了。以前我吃一個漢堡就能飽,但現在我至少要吃兩個。你猜怎麼樣?下次去的時候我英該要帶個秤,揭穿他們的把戲。 -PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_001_WhatsGoodWith,P=你怎麼了? -PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingNewIn,P=有什麼新聞嗎? -PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowAboutYou,P=那你呢?你還OK嗎? -PU_NPCVP3_BDC_GenericReact_IG_001_PrettyWild,P=太狂了。 -PU_NPCVP3_BDC_GenericReact_IG_002_JustAnotherDay,P=又是平凡的一天。 -PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_001_IveBeenOn,P=最近我的運氣一直不好,但從今天開始我應該可以轉運了。我終於靠兼職還清了債務,還剩了一點錢,所以是的,我覺得事情正在好轉。 -PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_002_INeedTo,P=我真的需要花點時間在我的裝備上了,我已經很久沒有好好清洗過我的盔甲和武器了。算是我懷念軍隊的原因之一吧,在軍隊裡我能保持紀律,讓一切都保持在最佳狀態。 -PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_003_BeenLookingInto,P=我最近在考慮買一個能根據大氣採樣自動補償子彈下落的瞄準調節器。雖然我完全不知道它是如何工作的,但是這技術太厲害了。 -PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_001_ILikeIt,P=我喜歡這裡,弱肉強食的法則讓人心平氣和。有個白癡在我玩牌的時候站起來說我作弊。等我把血跡擦乾淨後,我們又玩了一輪,就這樣。 -PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_002_IveBeenDoing,P=其實我一直在派羅觀光。我從小就聽說派羅是個地獄,但我得說這附近也有一些漂亮的景色。 -PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_003_PickingUpSome,P=到處都有事做。幫派互相幹架的好處就是總會有人需要多一兩把槍。 -PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_004_GotJumpedHeading,P=我不久前從住處出來時被人偷襲了,好像我殺了他全家一樣……也許我確實殺了他全家吧。我也不知道,反正我也分不清。 -PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_001_BusinessIsBooming,P=生意興隆,我的工作都快接不過來了。現在聽到又有犯罪案件發生我就熱血沸騰。他媽的如果沒生意了,我可能就會去做點犯罪的勾當撐撐場子。 -PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_002_BuddyOfMine,P=我的朋友剛剛聯絡我,想讓我加入黑傑克。 我不知道,我覺得我可能受不了在18區巡邏。 可能兩天後我就會把那裡的人都殺了。 -PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_003_IKeepHearing,P=我聽說這些公司要組建民兵。要我說,UEE也許應該介入。不過即使他們不插手,我也完全沒意見。我相信我們可以敲那些會計師一大筆。 -PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_004_IMightClear,P=我可能很快就會離開這個星系。這裡做生意很好,但和這些混蛋打交道讓我很不爽。大多數時候我只想把他們都幹掉。 -PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_001_YouKeepinBusy,P=你在忙嗎? -PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingHappening,P=發生什麼事了嗎? -PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsTheGood,P=有什麼好事嗎? -PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_001_GuessThatsThe,P=我想有時就是這樣。 -PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_002_WellThatsLife,P=好吧,那是你的人生。 -PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_003_IHopeEverything,P=希望你能一切順利。 -PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_001_FeelingABit,P=我妹妹剛入伍海軍,我感覺有點不適應。我們本該去建立自己的定居點,但我猜她改變主意了。真希望她能提前告訴我,我不知道現在該怎麼辦。 -PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_002_OneOfMy,P=我的一個朋友剛剛告訴我,他們在掃描時發現了一個巨大的礦藏。如果一切按計劃進行,我們兩個人將合資購買一艘礦船,應該能賺不少錢。 -PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_003_IveBeenThinking,P=我一直在想把一切收拾好,去個新地方重新開始。我覺得只要有些基本資源,其他需要的東西我都能自己造出來。感覺回歸簡單的生活,能對我的靈魂有點幫助。 -PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_001_ImNotSure,P=我不知道該如何看待這些繁榮公民組織的人。他們真的認為自己能有所作為嗎?我一直在想,他們這麼做是為了什麼。 -PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_002_HeardAboutThis,P=聽說這個定居點上週被突襲者摧毀了。我想去那裡看看還有沒有足夠的東西讓它重新運轉起來。我覺得這應該很安全吧?突襲者不可能回來兩次襲擊同一個定居點的。 -PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_003_IWasOut,P=上週我獨自在太空中漂流時,那場大型耀斑噴發擊中了我。我就坐在那艘斷電的船上,突然聽到了什麼聲音。我不知道那是什麼鬼東西,但那些焰鼠教的人或許真的發現了什麼。 -PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_004_FeelsGoodTo,P=能有點錢感覺真好。我終於能幫自己買頓像樣的飯菜了,真不知道我還能吞下多少卡拉菲能量塊。 -PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_001_IveBeenHearing,P=我聽說赫斯頓可能會強制實行宵禁。我猜他們很不喜歡工人上班打瞌睡,所以想確保每個人都有充足的睡眠。管你人的政府和管你錢的上司是一個人,真是糟糕。 -PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_002_MyFamilyAnd,P=我和我的家人正考慮在今年光燈節去旅游,可能會去微科星上那些下雪的地方看看什麼是真的雪。沒有什麼比穿著暖和的毛衣,喝著熱可可,看著燈火閃爍更愜意的事了。 -PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_003_IHeardAbout,P=我聽說有人試圖在耶拉建立一個新的定居點。我猜他們找到了一些資源,並認為這些資源足以讓他們一展身手。我不確定是否要去,但我覺得可以試試給他們發個消息。 -PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_004_IDontKnow,P=我不知道那些人怎麼能一直住在奧里森,我的腳下需要堅實的土地,浮動平台可不行。 -PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_001,P=最近生活過得還好嗎? -PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_002,P=你過得怎麼樣? -PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_003,P=你最近怎麼樣? -PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=就像我老爸說的,生活沒法掌控,只能盡力活好每一天 -PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=總得一天一天過,是吧? -PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=有些事情讓人摸不著頭腦 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=我聽說了 Amelia Boyd 的過去,真的很令人難過。這並不能為前線戰士所做的一切開脫,但即便如此我還是為她感到難過 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我一直為那些前線戰士受害者的家屬感到非常難過,真是太遺憾了 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=我希望政府至少能聽聽前線戰士的聲音。如果他們早點注意,或許能避免這一切發生 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=決定給自己放幾天假。我不打算設鬧鐘,也不打算做任何安排。就讓這一天帶我去哪裡就去哪裡。感覺我最近忙個不停,已經開始讓我感到疲憊了 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=我最近過得比較糟。昨晚做了一個可怕的夢,還被什麼東西吵醒了,現在無法擺脫那種奇怪的感覺。雖然我知道那只是大腦在想東想西,但它真的太真實了 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=像今天這樣的日子,總讓我想起我當初為何離開泰拉。我收到了我媽的通訊,她...聽著,她的本意是好的,但不太擅長表達。她總是給人一種自以為是,並且對任何與她的世界觀不合的事物都嗤之以鼻的感覺。 -PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=我覺得自己有點習慣待在派羅了。看到有個人被當街槍殺,我竟然毫無感覺。只是覺得他們罪有應得 -PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=我昨天去了一個繁榮公民的前哨站,這個星系需要多一些這樣的地方,或許我可以考慮為他們多做一些事情 -PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=我老爸剛剛來信說他想來看我,問題是他還以為我在史丹頓附近打零工。如果他知道我在派羅,一定會氣得吐血,所以我正在想一個可靠的藉口來跟他解釋他為什麼不能過來 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=我想知道到底發生了什麼事。我想找人檢查我的刻印,確保它正常運作。他們說這玩意兒應該是安全的 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=你可以告訴我他媽的誰要來修這東西嗎?我不知道花了多少信用點數才能買到「白金級」的重生方案,現在卻聽說這玩意根本不能用? -PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我想找醫生或科學家或是任何知道到底發生什麼事的人談談。我怎麼知道會不會突然冒出什麼其他奇怪的副作用?像是所有有刻印的人突然暴斃之類的 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我害怕,我承認。以前知道如果發生災難,人們不會真的消失,這真是太好了。但現在... 一切回到了原來的樣子。 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=我對UEE處理這個再生問題的方式感到非常沮喪。我覺得他們在宣布這件事之前,肯定早就知道它有問題。誰知道有多少人還在飛行,卻不知道自己真的可能會死。 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=我現在變得小心多了,自從這個再生問題爆發以來,我承認我在漂移時變得更加謹慎。 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=在Teasa太空港遇到一個人,她給了我不錯的酬勞,讓我把她的背包送到Lorville給她的朋友。她好像時間不夠,真的需要修補她船上的艙壁。我拒絕了她,因為她給我一種奇怪的感覺,但現在我在想是不是錯過了輕鬆賺錢的機會。 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我現在感覺不太好。昨天在18區的攤販上買了一個捲餅,吃了之後感覺很不舒服。今天不得不放棄一場演出,因為我實在沒有心情。我現在知道不能再吃經典又可靠的魚雷捲餅了。 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=前幾天我在Orison遇到一個來自Terra的老朋友。說實話,當你從舊生活中突然遇到一個人,並且發現他出現在新生活中,真的是有點奇怪。老實說,我都不知道該對他說什麼。 -PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoHowYou,P=所以你過的如何?還行嗎? -PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_002_FeelsLikeI,P=感覺好像好久沒見你了。您最近在做什麼? -PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_003_YoureLookingGood,P=你看起來挺不錯的。最近在忙什麼? -PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_001_ThatsHowIt,P=沒辦法,事情有時就是這樣 -PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_002_YeahYeahYeah,P=對對對,我也覺得。 -PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_003_PriceOfDoing,P=我想,這就是做生意的代價。 -PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_001_LetMeTell,P=我告訴你,我想要幹件大事。能把一個普通人變成傳奇的那種事,你懂我意思嗎? -PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_002_YouKnowJust,P=你知道的,就是一直在外頭打拼,認真工作,找機會。現在這年頭,靠自己才是王道,沒人會幫你,你要自己創造自己的未來。 -PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_003_IThinkMy,P=我想我的公會會員資格很快就要失效了。我已經很多年不需要開採任何東西了,所以我就放著不管了。不過也挺奇怪的,你知道在我小時候,我覺得這件事還挺酷的,但我現在卻一直忙著其他事情。就像我爸爸常說的那樣,不能一棵樹上吊死。 -PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_001_EverybodysSoPissed,P=這裡的每個人都對其他人很不爽,焰鼠教恨 Horizon,獵頭幫恨繁榮公民,而外禍威脅恨所有人。他媽的壓力有夠大,真希望大家能冷靜點。 -PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_002_ImInA,P=我可能惹到很多麻煩,可能吧?我也不太確定。據說吉米·登戈告訴別人他下次見到我就會把我幹掉。問題是我不認識這個吉米·登戈,所以他可能只是隨便講講,我也不知道。 -PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_003_BeenWildLately,P=最近太瘋狂了,我還以為狂勇幫管理著星系裡的所有站點呢。上週我剛飛到這裡,一群混蛋就對著我開火。我好不容易才活著出來,但除此之外,我沒什麼好抱怨的。 -PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_004_GotApproachedBy,P=前幾天一個焰鼠教徒找上了我。當時我正吃著串燒,突然發現這個怪人就站在我旁邊盯著我看。他問我是否聽到了先知的低語。我說沒有,我只聽到我的統治者導彈在嗡嗡作響。這傢伙就不再理我了。 -PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_001_BeenTryingTo,P=我一直想在微科星上拉攏幾個投資者,但我得告訴你,我跟不上那些年輕人了。我的意思是,我也喜歡過好夜生活,甚至以前還搞過幾次派對。但天啊,酗酒嗑藥?這些年輕人真是瘋了。 -PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_002_BeenHangingOut,P=我最近一直在我表妹家,不知道你有沒有見過她,她是個好人。總之,接下來一兩個月,她要去泰拉出差,所以我住在她家的時候得給寵物澆水,餵餵花草之類的。這很酷……不過那地方太吵了。 -PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_003_ImKindaDone,P=我對這個星系已經有點厭倦了。每個地方都有自己的規定,什麼是允許的,什麼是禁止的,我已經弄不清楚了。我只想跳到UEE的其他地方,那裡簡單得多。 -PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_004_HadARun,P=有人帶我去赫斯頓的一個行政中心。告訴你,他們可能是全宇宙最大的混蛋,但他們確實知道何為生活。 -PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowsLifeBeen,P=你的生活過得還可以嗎? -PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_002_BeenUpTo,P=有什麼令人興奮的事嗎? -PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowAreThings,P=你那邊的情況如何? -PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_001_YouCanOnly,P=你也只能盡力而為,是吧? -PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_002_WeAllHave,P=家家有本難唸的經。 -PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_003_WellEverythingHappens,P=我想,事出必有因。 -PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_001_ItsBeenAn,P=你知道嗎,這是一次冒險。我看到了一些我從未看到的東西,還有一些我希望我從未看到的東西。但我想,這就是人生的旅途吧。 -PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_002_SpentTheLast,P=過去幾個晚上,我都在計劃下一步該去哪裡。就算不包括 Banu 或 Xi'an 的星系,我也不知道自己想去哪裡,不過計劃的過程還是挺激動人心的。 -PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_003_AfterAllThis,P=這麼久了,我居然一點都不想家。我本以為我會懷念在家裡的感覺,但我還真的沒有。 -PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_001_PyrosBeenEyeOpening,P=派羅著實讓我大開眼界。那些謠言都說這裡是個戰場,其實不然。我的意思是,這裡確實並不安全,但這裡也有人在努力過自己的生活,就像在其他那些所謂的“安全”星系中一樣。 -PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_002_IMetAn,P=前幾天,我遇到了一位有趣的導遊,她帶我參觀了派羅III,他們好像叫它布倫姆,不過她也不知道為什麼。不管怎樣,那裡真的很漂亮。 -PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_003_ThingsGotA,P=最近情況有點緊張。我的團隊引起了一些……這麼說吧,一些不那麼受歡迎的人的注意,他們試圖拿走我們的東西。我想他們的生活一定很艱難,但我們並沒有讓他們拿走任何東西。 -PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_004_IReallyTried,P=我曾經試著不去主觀判斷這個星系,但看到派羅的人如此普遍地漠視生命,我真的有些不知所措。我也說不清楚是什麼感受,我只是覺得很難受。 -PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_001_DividingMyTime,P=我很喜歡將我的時間分配在這四個星球,就像看到四種不同的資本主義表現形式,我以前的經濟學教授一定會喜歡的。 -PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_002_IDontReally,P=我不喜歡在赫斯頓看到的一切,那裡的人……他們受到的待遇太不公平了。我知道他們簽了契約,但赫斯頓沒有權利剝削他們。 -PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_003_SpentThreeDays,P=我在奧里森就這麼坐了三天,甚至連房間都沒有租。我就整晚坐在平台的邊緣,看著這個美麗星球自轉。 -PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_004_IveBeenThinking,P=我一直以為以為18區會比我實際看到的更震撼。當然,弧光集團在這麼短的時間內建造了這麼多城市這件事本身就很震撼了。但對我來說,不管是首府城還是一整個星球,城市就是城市。 -PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_001_YouHavingA,P=你有什麼好消息嗎? -PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_002_BeenAWhile,P=好久不見,最近還好嗎? -PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowIsEverything,P=最近怎麼樣?你還好嗎? -PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_001_AllIllSay,P=我只想說,如果有天你不用再和 Vanduul 打交道就好了。 -PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsSureSomething,P=那還真..... -PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_003_AintThatInteresting,P=有點意思。 -PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_001_YoullNeverGuess,P=你絕對猜不到我今天發生了什麼事,我從浴室出來時差點把頭給摔破了,幸好我有抓住東西。“不小心滑倒”絕對是十大最尷尬的重生理由之一。 -PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_002_GetThisA,P=聽著,我認識的一個 Tevarin 人雇我幫他評估布蘭諾的一個採礦點的潛力。這是我第一次去那裡,具體細節我就不多說了,我只想說那裡確實很有潛力。 -PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_003_RewatchedPartOf,P=昨晚我重看了一會《失落中隊》。我不知道我為什麼要這樣對自己,我的意思是,它確實是部很棒的劇集,但每次我看它的時候,都會想起維加。在那次襲擊發生後,我還沒回去過。 -PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_001_ALittleWorried,P=我有點擔心,我正準備折躍到倪克絲的時候,有可靠消息說那裡發現了一群 Vanduul。如果再這麼下去,我可能要把倪克絲列入我的“禁區”名單了。 -PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_002_GottaSayThis,P=不得不說,這真是一個美麗的星系,我發現了很多很適合建房子的地方。我只是不確定我是否準備好再次安穩下來,特別是在一個有這麼多不法分子的星系裡。我覺得這純粹是在自找麻煩。 -PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_003_LittlePissedWith,P=我有點生氣,我已經很久沒有在派羅工作了,結果這次我的飛船還被耀斑爆發重創了。從那以後,我的掃描系統就一團糟。我一直想自己修好它,但恐怕是得完全換掉了。 -PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_004_IveReallyCome,P=我真的很喜歡派羅。以前我總是像躲瘟疫一樣躲著它,但現在史丹頓也到處都是亡命之徒,感覺也沒安全到哪去。 -PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_001_FoundALittle,P=我在亞倫環帶發現了一個礦藏比其他地方更多的地方。不過我有點擔心,我發現那一帶的海盜越來越多了,我得在他們注意到我之前把事情搞定。 -PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_002_HadAnOld,P=最近我有個老朋友路過這個星系,他很想看看一個星球大小的城市到底是什麼樣子。我的意思是,弧光星的確算個景點,但我每次去那裡,都在想那些建築下面到底還埋藏著多少有價值的礦石。 -PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_003_JustFinishedA,P=剛讀完一本關於加爾·道根的傳記,挖礦時也一直在聽她的歌。這讓我決定多花點時間在六角灣四處走走,我覺得我找到了她創作《未來的日子》的地方。 -PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_004_SoTheOther,P=有一天,有個新巴貝奇的人跑來問我,要我在 Pico 和 Finley 之間選一個。我完全不知道他們到底在搞什麼鬼,就很不耐煩地回了句話。現在看來大概是個隱藏攝影機的惡搞,而這段影片已經傳遍了全 Spectrum 頻道了。我的老朋友突然來找我聊這個,感覺有點怪怪的。 -PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_001_HeyThereHows,P=你好呀!最近過的如何? -PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_002_YouHavingA,P=你有什麼好消息嗎? -PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsGoingOn,P=你怎麼了? -PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_001_EveryDaysA,P=活著就是福,對不對? -PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsFascinating,P=這真是太意思了。 -PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_003_WowJustWow,P=哇嗚...傻眼。 -PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_001_ISleptGreat,P=我昨晚睡得很香。洗完澡,爬上床,關了燈,十秒鐘就睡著了。從小到大,我從未感到如此精力充沛。停止服用斯酊姆菸草是我做過的最好的決定。 -PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_002_YouEverTake,P=你有沒有花一分鐘靜下來,真正體會一下活著有多麼美好?有美味的食物可以品嘗,有有趣的人可以認識,有無數的世界可以探索……我甚至無法想像自己出生在一個沒有這一切的時代會是什麼樣子的。 -PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_003_MyOlderSisters,P=我的姐姐們很快就要來看我了。我想開著我的切割者帶她們去兜風,也許還可以降落在某個地方玩玩越野。 -PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_001_DidSomethingA,P=我昨天做了件蠢事,我和幾個好朋友一起在酒吧喝酒,我說,下一輪酒我買單。找酒保結帳的時候……嗯,比我預想的要貴很多。我要求對方開明細收據,但對方不同意,我也只好付了錢。 -PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_002_LetMeTell,P=我告訴你,你絕對要去看看阿迪爾的日出,那絕對是我見過的最美的五個日出之一。說真的,花點時間去看看吧,絕對值得。 -PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_003_WildToThink,P=派羅星系有些有著幾百年歷史的太空站還在執行,想想真是瘋狂。它們當然並不完美,但考慮到它們所經歷的一切,我覺得它們已經算維護得很好的了。 -PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_004_HadAFascinating,P=昨天,我與一位獵頭幫的人進行了一次精彩的談話。她向我講述了幫派的所有歷史,以及他們與 Drop Kings 之間的對抗是如何演變的,絕對應該有人把故事都拍成影片。 -PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_001_HadARealization,P=我覺得奧里森的食物更美味,這或許和海拔有關。比如說空氣中可能會有什麼微量元素刺激味蕾什麼的。 -PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_002_TookSomeIncredible,P=前幾天我在羅威爾拍到了一些令人難以置信的照片。我知道那裡的汙染對身體不好,但如果是在“魔術時刻”,而且風向正確的話,你可以拍到一些令人驚艷的天際線照片。 -PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_003_OneOfMy,P=我的一個姐姐是歷史教授,她找到了一本記載著史丹頓所有歷史遺跡的書。我想等她來的時候,我們可能會去幾個地方轉轉,所以我一直在規劃路線,想設計一次最棒的旅行。 -PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_004_IMetSomeone,P=我遇到了一個真正住在18區的人。他們很好心,帶我去市政工程看看那裡到底是什麼樣子。那裡好像沒有自然光,至少我們所在的地方是這樣。雖然很荒涼,但還是挺美的。 -PU_NTGUIDE01_M_NTG_Announce_Tour_MessHall_IG_001_HelloEveryoneMy=大家好,我是霍雷根上尉, 你們應該能看出來,這裡就是戰錘號的餐廳。餐廳絕對是整艘船上人流量最高的地方之一,由於我們是輪流執更,所以這裡配備了全自動化的配餐系統。我們的標準編制有65到70人,餐食必須全天候供應,所以也會有執勤的炊事班隨時支援。著名飛行員阿麗亞·萊利曾經說過“如果你想感受一艘船上船員們的熱情,就在他們的餐廳裡待上20分鐘吧。”餐廳是許多飛船上的主要社交區域之一,不同部門的船員們會利用休息時間互相交流。由於餐廳能容納許多人,我們也會在這裡慶祝生日、節日或是舉行晉升儀式。我們的頭兒,麥德卡夫船長相信休閒聚會能夠增進船員們之間的戰友情誼,所以我們會經常到這裡來。大家應該已經注意到了角落裡的遊戲機,我就統一回答每個人都會問的問題:是的,遊戲競爭激烈。目前大副保持著最高分記錄。總之,歡迎各位自行參觀。 -PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_TheyreClosingUp=他們要封船了,你應該移步出口處。 -PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_WereWrappingUp=今天的參觀到此結束,大家請移步出口。 -PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_ShipsLockingDown=本船夜間將封船,大家請移步出口。 -PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_ToursAreOver=參觀結束了,請大家離艦。 -PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ThisAreasOff=本區域不開放,請你離開。 -PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_YouCantBe=你不能繼續待在船上了。 -PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_YoureBreakingThe=你是在違反法律,請你離開。 -PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_YoureTrespassingGet=這裡是禁區,快離開這裡不然就逮捕你。 -PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_IfYouStay=如果你接著待在這裡就會被逮捕。 -PU_NTGUIDE02_M_NTG_Announce_Tour_Barracks_IG_001_HiFolksWelcome=大家好,歡迎光臨戰錘號。我是一等兵德特默,這裡大家應該都猜到是哪裡了吧,就是本艦上的兩間住艙之一。我知道,大家看見海軍官兵們睡覺的地方一定很激動,我要告訴大家,這裡和宣傳裡的一樣好。標槍的居住條件特別棒,每個人都有自己的鋪位。避免了“熱鋪”這種必須和當值人員輪流用一個鋪位睡覺的尷尬情況。這種情況真的很糟糕,在我原來的艦上,必須和一個襪子奇臭的傢伙共用一張床鋪。那味簡直可以用來製作生化武器,我每天都必須聞著惡臭入眠。所以調到本艦後,這裡的鋪位安排簡直就是美夢成真。不過呢,上級肯定不希望我在這抱怨熱鋪有多糟。就當我剛才什麼也沒說吧。\n\n總之,每個鋪位都有存放私人物品的特殊槽位,並且還能上鎖帶給你一點隱私空間,畢竟住艙裡天天人來人往的。睡眠安排也會輕微調整,如果進入戰鬥的話還要叫醒全員進入戰備狀態,所以本來就是睜著一隻眼在睡。例如我們在危險星域巡邏時睡眠時間就要短一些,這種時候基本上是抓緊機會就趕緊去睡了。不好意思,我又扯遠了。其他的東西呢...嗯,我也不知道還要介紹什麼了。這就是我們睡覺的地方,沒什麼神秘的。\n\n希望大家此行有所收穫。歡迎自行參觀,但請不要亂動鋪位上的任何東西。這是一艘現役軍艦,艙室內的所有東西都是船員們的財產,所以都輕鬆點。 -PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_LooksLikeWere=看來我們今天的活動結束了,你該離艦了。 -PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_TheyreLockingDown=他們馬上就要封鎖整條船了,你該走了。 -PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_HeyWereClosing=嘿,活動就要結束了,你該動身出去了。 -PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_HeyTheShips=你好,本艦馬上就要封鎖了,你該離開這裡了。 -PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ImSeriousYou=我是認真的,你不能待在這裡。 -PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_ToursAreDone=今天的參觀結束了,你得從船上下去了。 -PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_SeriouslyIfYou=正經的,如果你待在這裡,就會被拘捕。 -PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_SecurityWillMess=封船後你還在的話保全不會你好受的,你該走了。 -PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_YouDoNot=我們封船的時候你可不想在船上,如果是我就趕緊下去。 -PU_NTGUIDE03_F_NTG_Announce_Tour_Turret_IG_001_AllRightLets=好了,大家安靜一下。我是少校阿爾德曼,我主管戰錘號上的砲塔部門。具體工作是負責在戰鬥中統籌各位炮手們的協同合作,從而達到最大戰鬥效率。不過在非戰鬥時期,我也會透過演習和模擬戰鬥來磨練手下的戰鬥力。每艘標槍上一共有十五座砲塔,其中十三座是需要炮手操控的。船身兩側共有六座你們眼前所見的這種砲塔,其中每座砲塔都配備了兩門用於對付遠端目標的尺寸7加農炮,以及兩門用於對付戰機或是魚雷這種小型目標的尺寸4多管機炮。艦艏處有4座配備兩門尺寸7雷射加農炮的砲塔,船底也有三座同樣配置的砲塔。所有這些火力再加上眾多各式武器,讓戰錘號無懼任何體型的敵人,這也是我們能夠在沒有戰鬥群支援的情況下獨立完成巡邏任務的原因。\n\n在外禍威脅事件中,我們的炮手擊毀了超過70艘各式飛船以及數艘主力艦,同時還保護了本艦免受來襲飛彈的侵襲。\n\n本次特殊活動中,我們對這座砲塔進行了安全化處理,讓大家有機會感受一下成為炮手是一種什麼樣的體驗。所有武器都已停用,所以不用擔心會意外走火。不過我要提醒各位這是一艘現役軍艦,所以還請不要亂來。感謝各位,祝大家戰無不勝啟航週愉快。 -PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_PleaseHeadTo=請立即前往出口。 -PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_ToursAreOver=今天的參觀結束了,是時候離開了。 -PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_ThankYouFor=感謝大家參觀,請移步至出口處。 -PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_YouCantBe=你不能再待在這裡了,請立刻前往出口。 -PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ThisShipIs=本艦現在不對民眾開放,你必須離開了。 -PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_INeedYou=請你現在就離開。 -PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_001_TrespassingAboardA=擅闖海軍艦船是犯罪行為,下次我不會警告你了。 -PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_002_YouAreIn=你違反了UEE法律,請離開。 -PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_003_YouWillBe=如果你繼續留在本艦上,就會被拘留。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_ImSorryBut=很抱歉參觀結束了。請你立刻離開本艦。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_WeArentLetting=我們今天不接待更多遊客了,請稍後再來。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_WeArentGiving=今天的參觀到此結束,請你離艦。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_001_ThankYouFor=感謝參觀,祝大家艦隊週愉快。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_002_HaveAGreat=祝你度過美好的一天。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_003_TakeCare=保重。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_004_EnjoyTheRest=祝你艦隊週愉快。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_005_ThankYouFor=感謝遊覽。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_AllTrespassersWill=擅闖者將被逮捕。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_ImSorryBut=對不起,但非法登艦違反了UEE法律。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_TrespassingAboardA=擅闖軍艦是犯罪行為。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Welcome_IG_001_WelcomeAboardThe=歡迎登上UEES戰錘號。作為今年戰無不勝啟航週慶祝活動的一部分,我誠邀各位近距離參觀感受這艘現役軍艦。一些熱情的船員自願獻出了他們時間為大家講解在艦上生活的體驗。在此要提醒各位,並不是整艘艦船都開放參觀,請注意不要誤闖禁區。謝謝大家,祝各位參觀愉快。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_NothingLikeA=沒什麼比激情的戰鬥更能讓我躁動起來。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001b_NothingLikeA=沒什麼比激情的戰鬥更能讓我熱血沸騰。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_SqueezeOfA=扣下扳機、噴出尾焰、爆炸四起。這就是生活的全部意義。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YoureGonnaWish=你會後悔遇到我的。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_MaybeIShould=或許我應該單手飛,這樣對你公平點。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_YouFeelThe=是不是感覺到自己大限將至了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_EasyThere=小心點。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WatchWhereYoure=看著點道。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_YouAlrightThere=你什麼毛病? -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_GetTheHell=快把船挪開! -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_BackOff=往後退! -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WatchThePaint=小心我的漆,混蛋。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouThinkThis=你覺得這很好玩嗎?! -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YoureCrazy=你瘋了吧。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_KnockItOff=別鬧了! -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WatchIt=小心點。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WhatTheHell=你吃錯了什麼藥? -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_EaseOff=慢點! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetThatRattled=你肯定嚇得牙齒打顫呢。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_HuhFiguredThat=哈,我還以為那下能幹掉你呢。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaFeel=那下可夠你喝一壺的了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_AreYouTrying=你是想殺我嗎? -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?你瘋啦? -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyAssholeWere=混蛋! 我們是一邊的! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_OhYoureGoing=你會為此付出代價的。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_WellThatPacked=這下還挺狠。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_OkayYeahFelt=好,還挺厲害。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_001=<受到攻擊> -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_002=<受到攻擊> -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_003=<受到攻擊> -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ShieldsDownI=護盾失效!我需要掩護! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ILostShields=護盾失效了!救救我! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ShieldsAreGone=護盾都失效了!幫個忙! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThereShieldsGone=好,護盾都沒了,你是我的了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_UhOhThere=噢哦,你的護盾都沒了哦。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ShieldsDownTime=護盾失效,是時候讓你肉疼了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ShieldsOrNo=有沒有護盾,我都能幹掉你。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GonnaTakeMore=想幹掉我,光是打破護盾還遠著呢。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaPay=等我護盾復原了有你好看。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HahDeadOn=[ 大笑 ] 正中目標! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatCouldntHave=那肯定很不好受。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_Paydirt=爽了! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouHavingSecond=你後悔了嗎? -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HowManyMore=你覺得自己還能抗下多少發? -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YoureDoneFor=你死定了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImGonnaEnjoy=幹掉你我會很滿足的。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_NowsTheTime=有什麼遺言就現在說吧。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_HopeYoureReady=希望你已經準備好受死了,雜種。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_LooksLikeIts=看來你這輩子就到此為止了,兄弟。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HowsThatFeel=感覺好受嗎? -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_RightOnTarget=正中目標。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThereYouGo=打中了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouLikeThat=喜歡嗎? -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_Gotcha=打中你了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_LightingYouUp=你燒得和過光燈節的時候一樣亮。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_LikeShootingCrabs=就跟獵火雞一樣簡單。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HadEnoughYet=還沒受夠嗎? -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouTryingTo=你想幹什麼? -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_CheckYourAim=往哪裡瞄呢。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ThatBetterHave=那最好是個意外。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ImNotDone=我還沒死呢,你們這些狗腿子。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IveSurvivedWorse=比這更慘烈的戰鬥我都活過來了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ImNotOut=我還沒咽氣呢。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouGotLucky=狗屎運罷了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ItsGoingTo=想殺我還得再加把勁。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_GoOnKeep=來啊,接著打啊,看看你有什麼能耐。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_GonnaGetYou=我會為此殺了你的。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_YouFeelGood=你很開心是吧? -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_EnoughGoddammit=夠了,他媽的! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImGoingTo=我要把你們全都活剝了! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_StopFuckingShooting=別他媽再打我了! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=這是你的最後一次警告! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_ImNotGonna=我不會再警告你了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_GoOnKeep=來啊,接著試探我的底線啊。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_DontDoAnything=別做什麼自己會後悔的事。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_BetterWatchYourself=你最好自己注意點。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_YouLookingTo=你想激怒我是吧? -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaRegret=你會後悔的。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_EyeForAn=以牙還牙,你這混蛋。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ImGonnaGet=我要他媽的殺了你,你等著。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_SureAsHell=有你在這裡幫忙可真是太好了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThanksForCovering=剛才掩護我真是謝了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GladYoureOn=還好你是我這邊的。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_ArghNoUhm=<慘叫-長> -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_WeGotThis=<慘叫-長> -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoOhNo=<慘叫-長> -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_ArghNoNo=<慘叫-中> -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<慘叫-中> -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoShitShit=<慘叫-中> -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<慘叫-短> -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_OhShitShit=<慘叫-短> -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_OhNo=<慘叫-短> -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeThat=看到了嗎?不費吹灰之力就幹掉了那個混蛋。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThereWeAre=好了,又少一個麻煩要擔心。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_IGottaSay=不得不說,我還挺擅長幹掉這些雜碎的。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouSeeThat=看到了嗎?你就是下一個。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_HowManyMore=我還得殺掉你們多少人,你們才能醒悟過來。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouGonnaPut=你們會比剛才那個可憐蟲更能打嗎? -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_YourFriendsAre=你的朋友們可真是擅長送死呢,是吧? -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_KillingYouAll=殺掉你們比我之前想的更好玩兒。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NiceWork=做得漂亮。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouShowedThat=那個混蛋直接去世。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_YoureMakingIt=看你打感覺很輕鬆。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessIMisjudged=看來我看錯你了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_AndHereI=還以為我們是朋友呢。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_CantTrustAnybody=這年頭真是誰都不能信。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_WhatTheHell=什麼東西? -PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_YouDoubleCrossing=你個他媽的雙面間諜? -PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_GuessWeKnow=總算知道你是哪邊的了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ThisIsWhat=這就是你想要的囉?! -PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_AlrightBastardYou=好了,雜種。你把我惹毛了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HellWithIt=不管了,來日再見。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_FineWellCall=哼,勉強算個平手吧。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouAintWorth=不值得為了你送命。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ImGoneHope=我溜了,希望你慶祝的時候把自己噎死。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_ThisIsntOver=還沒完呢,我會記住你的。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeWhat=看看你喜歡這個不。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_SomethingSpecialFor=送你一份特殊的禮物。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EatThis=嚐嚐這個。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HaveFunWith=祝你玩得愉快。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HereYouAre=飛彈送你了,看你怎麼辦。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_NiceOfYou=你能來可太好了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhoDoWe=這是誰來了? -PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WelcomeToThe=歡迎加入派對。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ThisShouldTeach=這個應該能讓你們嚐嚐九尾的厲害。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureProbablyWishing=你們應該慶幸量子躍遷到現在為止還能用。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_GonnaNeedA=這裡完事以後得去六角彎的老38酒吧來一杯。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NowYouSee=現在你知道為什麼全宇宙都怕九尾了吧。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_StandInOur=與我們作對只有死路一條。就這麼簡單。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_CanYouBelieve=你敢相信我們收了錢來壞你們的好日子嗎?這筆生意很棒吧? -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_GotPaidPrimo=我們可是收了大價錢來搗亂呢。我很好奇十字軍到底做了什麼,值得這麼大費周章。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_BetYoureDying=至於我們的目的到底是什麼,你肯定心急如焚地想知道吧。我會讓你真的燒起來的。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_CrusaderMustBe=能派你們這幫半吊子傭兵過來,看來十字軍真的是孤注一擲了。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WeGotThis=這片區域全被我們封鎖了,沒有人能量子躍遷過來救你們這幫倒楣催的。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_KindaThrillingIsnt=知道自己無路可退的感覺還挺刺激的,不是嗎? -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_FineHardWay=好,要來硬的是吧。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TimesUp=時間到。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WrongChoice=錯誤的決定。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_WorstDecisionYou=這是你這輩子最糟糕的決定。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WhatDidYou=什麼,你以為我在開玩笑? -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_OhYouWant=噢,你想玩玩是嗎? -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_YoureGoingTo=你會為此付出血的代價。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouLittleShit=你個賤逼,你會後悔的。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_FineIWas=好啊,反正我也無聊了。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_YousJustSigned=你已經大難臨頭了。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SorryAboutThis=很抱歉,你就該走的。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouShouldHave=你就應該趁早趕緊走。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IDontWanna=我不想這麼做,但你讓我別無選擇。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouWannaPush=你想碰碰運氣是吧,行,我們今天就來看看你運氣有多好。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YouJustCant=[ 嘆氣 ] 狗改不了吃屎。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ForgetThisNine=算了,雇九尾來不是為了對付你們這種雜兵。我們還有更大的棋要下。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_EnoughOfThis=夠了,我要是死了可沒辦法花這些信用點。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IThinkThats=今天的小打小鬧就到此結束吧,你覺得呢? -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SinceYoureA=看在我們是朋友的份上,就讓你過去吧。但是幫我個忙,別去攪和九尾那檔子事,行了快走吧。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsGoodTo=能在這裡遇見熟人真不錯,我們正要搞點事,所以建議你快走吧,待會可就熱鬧了。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereHappy=你好啊,很高興見到你,我們現在正忙著弄點事。你自己飛吧,但別在這塊兒待太久了。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeySinceYoure=嘿,看在你是九尾盟友的份上,就讓你過去吧。但要記住我們有事要做,我不會讓任何人壞事的,包括你。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IKnowYoure=知道你這小子和九尾關係還不錯,所以友情提示:我們在這邊在搞大生意,別瞎進去攪和。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereNormally=嘿,換平常我就放你通行了,但是現在不行,九尾在這裡有點事情需要處理,不希望有人打擾。放聰明點,走人吧。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsGoodTo=見到是朋友你,我挺高興的;但是真不巧,你不應該來這裡。爽快點,在碰上什麼麻煩前跑路吧。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereNormally=你好呀,擱平時我們九尾還是挺高興見到你的,但是現在你最好還是打道回府吧,別怨我,只是公事公辦而已。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GonnaAskNicely=看在你是九尾的朋友份上,我就禮貌地請你離開這個地方吧。我們在這裡有一票生意要做,任何人,包括你在內,都不能打擾。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereI=嗨!我知道你和九尾關係挺好,我平時還挺高興見到你的,可是前面那地兒現在封鎖了,就算是你也不能進去。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_GuessYouDidnt=你不會不知道前面是九尾的地盤吧。就給你一次機會:掉頭滾蛋或者我們把你幹掉。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_IGotGood=我有一個好消息和一個壞消息給你。好消息是你現在還沒死;壞消息是你再不滾開就差不多時間到了。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_LooksLikeYou=你要給你自己找上大麻煩了。我給你一次回頭的機會,把握好。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_WhatDoWe=瞧瞧是誰來我們這裡了?你是迷路了還是怎麼滴。要是你不馬上爬開,你就得永遠留在這裡了。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThisAreasUnder=九尾現在封鎖了這個地方。做個小乖乖,趕緊跑路吧。我只會警告你這一次。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouReallyThink=你以為你對上我們有一丁點機會? -PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_CantBelieveYou=你不會以為你能幹掉我吧? -PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IfYouThink=你覺得你之後會成為什麼英雄是嗎?可太他媽蠢了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NothingLikeA=纏鬥才能治宿醉。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhateverYoureGetting=再多錢也不值你送命。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DontDoThat=別再這麼做了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_KnockItOff=離遠點。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchWhereYoure=開船看著點。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhatTheHell=這就是你戰鬥的方式嗎? -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThatsYourStrategy=撞人就是你的策略嗎? -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_GetTheHell=他媽的遠點。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouBetterBack=識相就滾遠點。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GiveMeSome=給我點空間。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_YoureReallyStarting=你惹火老子了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhereTheHell=你這飛行技術是語文老師教的嗎? -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_YouSeriouslyJust=你真就撞我唄? -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_BackOff=退散。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetThatHurt=疼吧? -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImImpressedYoure=還吊著一口氣啊?不錯。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ReadyToGive=要堅持不住了吧? -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WhosSideAre=你哪邊兒的? -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YoureStartingTo=你快要讓我生氣了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImStartingTo=我開始覺得你是故意的。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ThatWasQuite=打得挺狠。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GuessWereGetting=認真了? -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YeahThatOne=那一下挺厲害。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_001=<受到攻擊> -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_002=<受到攻擊> -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_003=<受到攻擊> -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_LostMyShields=護盾沒了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_MyShieldsAre=我的護盾離線了,需要幫助。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ShieldsAreGone=護盾完蛋了,不妙。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YourShieldsAre=你護盾沒了,你完蛋了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WannaSeeHow=看看你護盾復原前我能幹你多少? -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WithoutShieldsIm=沒有護盾,我要把你手撕了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouThinkTaking=你覺得打掉我的護盾有用?好怎麼? -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouThinkI=你覺得我沒護盾就贏不了?再想想。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_IDontNeed=沒有護盾我也能幹爛你。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_PerfectHit=完美的一擊。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TargetHit=命中目標。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WasntThatA=那一下挺漂亮。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_BetThatShook=那一下快把你打碎了吧? -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_SurprisedYoureStill=吃了一發還活著,不錯呦。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouShouldveRun=你本該乘機逃跑的。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImGonnaKill=現在我會殺了你,公事而已。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouGotHeart=不得不說你挺有種的。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_GuessYouWerent=就你這也來做這事? -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_EndOfThe=結束了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsOneFor=吃我一發。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GotYou=逮到你了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HowsThatFeel=爽不爽? -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OhThatsA=哇哦,打中你了呦。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_ThereWeAre=給你一下。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_FaceItYoure=承認吧,你不是對手。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImBarelyBreaking=真是不費吹灰之力。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_ItsOnlyGonna=你還會更慘的。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WatchWereYoure=看著點你打誰呢! -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_StopShootingMe=別打我了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WhatWasThat=什麼回事?你在打我。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_IllBeDamned=要讓你這種廢物幹掉我那可太丟面子了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IAintDown=爺還沒掛呢。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouThinkYoure=你覺得你比我強?再想想。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahAlrightI=喲,還挺厲害。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouHitMe=你打中我了,高興嗎? -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotA=你還有點水平。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_OkayNotBad=好,還不錯。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_IOweYou=我記住這一下了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_HopeYoureEnjoying=你打得挺開心是吧。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImGonnaMake=你打的每一下待會都如數奉還。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_EnoughOfThis=我受夠這狗屎了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_DoThatAgain=再這麼做,你會後悔的。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_FinalWarning=最後警告。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_MyPatienceIs=我快沒耐心了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_KeepThisUp=你繼續,我保證你會後悔。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThinkRealHard=仔細想好你接下來該怎麼做。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_IJustAbout=我他媽受夠你了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ICantHave=我不會讓你再殺我們的人的。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YoureGonnaPay=你會付出代價的。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_DontThinkFor=別以為我能放過你。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThanksForWatching=謝謝你掩護我。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodOneLess=好,又少了一個麻煩。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_AppreciateTheHelp=感謝幫助。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<慘叫-長> -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<慘叫-長> -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoNoShit=<慘叫-長> -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<慘叫-中> -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_UghNoNo=<慘叫-中> -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoNoNo=<慘叫-中> -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<慘叫-短> -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<慘叫-短> -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_HuhNoNo=<慘叫-短> -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatsAPoint=我幹掉一個。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_TheyDidntPut=他們不太能打啊,是吧? -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_OkayThatsOne=好,幹掉一個,誰是下一個? -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YourFriendsDead=你朋友掛了,快逃吧不然你就是下一個。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_GotOneOf=你們又死一個,待會就輪到你了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_DoYouThink=和剛才掛掉那個比起來你水平如何?我們馬上就會知道了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_HopeYourePaying=希望你有看到,剛剛那個被幹掉的是你們的人。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_YouSeeThat=看見了沒?剛殺了你們一個。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatWasA=飛得不錯。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouDidAlright=你做得很好。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatWasGood=做得漂亮,真不錯。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_OhWellI=啊,行吧,我盡力了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_IWarnedYou=我警告過你了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_YouNeedTo=你得學學怎麼聽人話。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_DontSayI=別說我沒警告過你。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_TurningOnThe=和九尾作對?大錯特錯。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_FineNowYou=好,你死了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EnoughOfThis=我受夠了,你死定了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_IvePutUp=我受夠了這爛事了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TurnsOutYou=看來你比我想像的要厲害點。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TodaysNotMy=今天不會成為我的忌日。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EnoughImDone=夠了,我不做了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_FineYouWin=行吧你贏了,我溜了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WellCallIt=就當打了個平手吧。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotAMissile=送你一枚飛彈。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_MissileLockedAnd=飛彈鎖定,發射。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DealWithThat=飛彈送你了,看你怎麼辦。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_LetsSeeHow=看看你怎麼對付飛彈。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_MissileAway=飛彈發射。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ISeeYou=我看到你了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IfYouCame=如果你是來打架的,那你來對地方了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=讓我們看看你的能耐。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouReallyShouldnt=你真的不該惹火九尾。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ICantBelieve=不敢相信十字軍居然唬弄你去給他們賣命。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IAlmostGot=我差一點就打破九尾內部的單日最高擊殺記錄了,也許你能幫我一把呢。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_ImGettingA=我和你有點玩膩了。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_NineTailsNever=九尾永不退縮。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ThisIsJust=這僅僅是開始,等著瞧。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IfYouReally=如果你真知道我們在幹什,恐怕就不會這麼想幹架了。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_LookAtYou=看看你們,一個個連理由都不知道,但卻氣成這樣。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouLikingThe=你喜歡封鎖嗎?還不錯吧? -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ITellYou=我告訴你吧,看到十字軍吃癟挺有意思的。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouKNowThe=你知道封鎖最有意思的地方在哪嗎?你想逃也逃不掉。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YoureOutOf=你沒時間了。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatsItYou=到此為止,你的機會用完了。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImDoneWith=我受夠你了。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_GuessWeFight=看來不打不行了。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TimesUpLets=時間到了,開打吧。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_IWasHoping=正合我意,來吧。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_FineFightIt=好吧,說打就打。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_ThatsOneWay=幹一架也能解決問題。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_SeemsLikeYou=看來你想死。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_BigMistake=大錯特錯。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RememberThisWas=記住,你自找的,你本來可以走的。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AllRightI=好的,看來客氣禮貌環節結束了。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheresOnlySo=有的人真是沒救了。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ITriedTo=我給過你機會了,真的。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AndHereI=我還希望我們能避免鬧到這一步。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_EnoughOfThis=夠了。比起你這樣的攪屎棍,九尾還有更重要的事情要考慮。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouKnowWhat=你猜怎麼樣,我要撤了,但這還沒完,九尾有周密的計劃。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HellWithIt=可去他的吧。我收到的那點錢還不值得我這麼拚命。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SinceTheNine=既然九尾認得你,那我就讓你過去一會吧。但別閒晃太久,不然你就有麻煩了。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SeemsYouGot=看來你在九尾那裡還有點名聲,那你過去吧。但我勸你別耍小聰明。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GoAboutYour=去做你的事情吧,別干擾我們就行。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NineTailsGot=九尾在這裡有事要做。只要你別來干擾我們,我們也不會妨礙你的事情。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YouCanHead=你可以過去。我不會阻止你,除非你弄出點什麼花招。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookNothingPersonal=聽著,公事公辦,你不能來這裡。掉頭離開,不要不識好歹。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyTheNine=嘿,九尾跟你沒有任何過節,所以快離開這裡。我不能讓任何人在附近閒逛,知道了嗎? -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNineTails=九尾沒有理由和你撕破臉,但如果你跑過來多管閒事就別怪我們不客氣。友情提醒,趁你還有機會,掉頭離開。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ListenNormallyId=聽著。一般來說,你愛幹什麼就幹什麼,但九尾在這裡有工作要辦所以我不能讓你在附近閒逛。幫我個忙,快走吧。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DontKnowWhat=我不知道你跑這裡來幹嘛,但請你掉頭離開。你不會想和九尾交惡的,我能告訴你的只有那麼多。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HeresTheDeal=兩個選擇。自己離開或者過會裝進裹屍袋裡離開,你選吧。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThisHeresNine=九尾在這裡有要務,趁你還有機會,掉頭離開。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsYour=你只有這一次機會離開。如果錯過,後果自負。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_IfYouTurn=現在掉頭離開我們之間就沒有任何問題。賴著不走的話,沒有你好果子吃,信我。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_LetMeMake=簡而言之,你飛進九尾的禁區了。自己掉頭或者我們讓你開花,清楚了嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsComfortingTo=令人欣慰的是,儘管科技進步了不少,人們還是可以在太空中射擊對方。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IJustWanted=我只是想花點時間謝謝你,我在這裡很開心。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IDontKnow=不知道有沒有人和你說過,但你的飛行技巧讓我想起了埃爾羅伊·卡斯。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_DoYouEven=你還記得我們為什麼打起來嗎?不過那也不重要了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_DoYouEver=你在纏鬥時會不會腦子裡一直重複響起一段音樂啊?那也太糟了,對吧? -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WoahHowAbout=哇靠,給點個人空間好嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001b_WoahHowAbout=哇靠,給點個人空間好嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YouTryingTo=你是想告訴我什麼嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImStartingTo=我開始感覺你根本不知道怎麼開你屁股底下那個機器了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_SomebodyLikesIt=有些人就是喜歡來硬的,你說是不是。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouGotA=你作戰的方式真的很獨特。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WellThatWasnt=好吧這可真沒禮貌。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouEverThink=你有沒有想過,呃,不要這麼做? -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_CrazyIdeaStop=你瘋了,別他媽撞我了! -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_OkaySeriouslyThats=好吧,說實話,你夠了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WellHelloTo=好吧,我也很高興見到你。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WoahEasyThere=我去,兄弟輕鬆點。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_LetMeGuess=讓我猜猜,你飛行員課上學的是撞機速成班吧。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DidThatHurt=痛嗎?看起來好疼。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IHopeYou=我希望你買了最高檔的保險。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatWakeYou=你終於醒了? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyThatIs=嘿!這可不行! -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_GeezWhatThe=老天,這他媽又是哪齣? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_AreYouMad=你和我有仇還是怎麼的? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_GeezWhatThe=我的天,你打我這麼狠的嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ForTheRecord=鄭重宣告,我一點也不喜歡那樣。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_AnyoneElseSeeing=大家都看見星星在轉嗎,還是我腦震盪了? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001_ArghComeOn=<受到攻擊> -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002_ArghShit=<受到攻擊> -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003_Argh=<受到攻擊> -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_UhHeyMy=呃,嘿。我的護盾失效了,幫幫我。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_NoShieldsNeed=護盾停機!需要支援! -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_LostMyShields=我的護盾沒了,需要支援! -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_UhOhYou=哦噢!你的盾沒了! -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhNoWhere=哎呀不好了!你的護盾呢? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WaitDidntYour=哎呀,你的船前一秒還有護盾的啊? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_DamnIReally=淦,真希望我的護盾還在。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HeyNoShooting=喂!我盾沒了就別再打我了! -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_IdReallyAppreciate=如果能讓我的護盾回一會我可謝天謝地了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ITotallyDidnt=完全沒覺得那下還能打中。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ICantBelieve=這都能打中你! -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HeadsUpYou=提醒你一下,你剛剛被一枚飛彈擊中了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_GladTheCredits=看來我那枚飛彈沒有白買。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_LetsTakeA=向擊中你的那枚飛彈致以敬意,瑞斯拜。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_BeforeYouDie=在你咽氣之前我得告訴你,和你一起戰鬥我很榮幸。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ICantBelieve=不敢相信這麼快就結束了,我感覺我們才開始互相了解。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_DogfightingDoesntReally=看來你不太擅長纏鬥吧? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_ImALittle=著實有點驚訝,我本以為你能更厲害些。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_IKnowIm=我得了結你了,別太難過哦。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouLikeThat=喜歡那個嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AsWeUsed=以前我們在海軍喜歡對這種情況說一句“命中”。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeIf=看看我還能再來一次不。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThatFeltGood=那感覺真棒。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YeahThereWe=嘿嘿,就是這樣。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IGottaSay=我不得不說,你真是個有意思的靶子。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImReallyStarting=我已經開始享受這場戰鬥了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_IFeelLike=我感覺我能打一天。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouFeelingOkay=你沒事吧? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WasItSomething=我剛說什麼來著? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HowAboutWe=咱能別射隊友嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_DoMeA=幫我個忙,如果我死了,告訴我媽替我報仇,行嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ThisIsNothing=這就是個小剮蹭,我遇到過更糟的。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_IllAdmitIt=我承認,你比我強那麼一點吧。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouEnjoyThat=你喜歡那個嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OuchAsshole=痛不痛?混蛋。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_DoYourParents=你擱著到處射人你爸媽知道嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ShootingAtMe=射我你很自豪? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_YouGotLucky=狗屎運。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IAmSeriously=我是真的有點噁心你了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_IsntYourTrigger=你手扣扳機不累嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HeyHowAbout=嘿,要不你歇會兒。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_WhatTheHell=你到底什麼毛病? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_WellThatSure=龜龜,那一定不太好受。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_YouKnowYoure=你知道嗎,你這樣真的傷我心。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_YouSureYou=你確定要那樣做? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThatWasNot=那可不是什麼好主意。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_AndHereI=這樣的話我開始喜歡你了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ICantBelieve=不敢相信你把他們殺了!他們幾乎都沒向你開過火。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HowCouldYou=你怎麼能對他們下手呢?他們還有一個星期就要金盆洗手了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouBastardThey=你個混帳東西!他們還欠我錢呢。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_DangArentYou=媽的,你真是幫了大忙了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSavedMy=你救了我一命,我可以留你在隊裡。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThanksBuddyOwe=謝了兄弟,欠你一回。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_AhComeOn=<慘叫-長> -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_OkayAhWere=<慘叫-長> -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OkayWereGood=<慘叫-長> -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoComeOn=<慘叫-中> -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_NoNoCome=<慘叫-中> -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoComeOn=<慘叫-中> -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoComeOn=<慘叫-短> -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<慘叫-短> -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_NoNoNo=<慘叫-短> -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NotToBrag=不是我吹,我把那坨垃圾射穿了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSeeMe=你看見我把那醜逼幹掉了嗎?我可太優秀了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ItFeelsSo=幹掉這群混蛋中一員的感覺太好了,強烈推薦。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouWerentClose=你和他們不熟吧?不然感覺把你關心的傢伙殺了我都有點過意不去呢。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YouLikeTo=你喜歡賭博嗎?我和一朋友賭你是下一個死的。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_SeeingYourFriend=看著你朋友被炸飛一定不太好受吧,如果需要的話你可以哀悼一下。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_OneMinuteYour=你朋友上一秒在自由翱翔,下一秒就骨灰飛揚,你是不是懷疑人生了? -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_SorryAboutKilling=不好意哦,把你朋友殺了。其實並不,但還是客套一下。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_YeahYouBlew=耶!你把他們射爆了! -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_AsOneMurderer=作為一起殺敵的戰友,請讓我說句打得漂亮。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GoodJobBuddy=好樣的,兄弟,真是個把人炸飛的好辦法。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessIWont=我猜我今年不會邀請你來我的生日派對了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_OuchThisHurts=嗷,你真讓我頭疼。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_CantSayI=我真沒想到啊。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_SeriouslyYoureJust=認真的嗎?你這就要開火了? -PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_ImImpressedDidnt=真優秀,我沒想到你還真有種。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_ThatsItWere=行了!我不想當你友軍了 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_OkayIFeel=好的,我覺得我現在有一萬個理由殺了你。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_GuessWereDone=感覺我們沒辦法友好相處了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouKnowWhat=你猜怎麼樣,仔細想想,我還是閃人吧。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AhCrapCompletely=完蛋,我都忘了我等一下還有個約會,拜。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WouldYouLook=瞧瞧現在都幾點了,不早了。我們先到這吧,和你打得很享受。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_SorryHateTo=不好意思,我得走了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_IfAnyoneAsks=如果有人問起,那一定是你從我這溜了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DontBeAlarmed=別緊張,我就朝你射了一發飛彈。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsFindOut=我們來看看你的纏鬥技術如何。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LookOutMissile=小心!飛彈! -PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_SendingYouA=給你送了個小禮物。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_BeAFriend=交個朋友別用任何反制手段,如何? -PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OhHeyThere=你好啊,你長得有點像我的靶子。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ANewFighter=一位新的鬥士進場。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WelcomeSoGlad=歡迎你的加入。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YoureGonnaLearn=今天就讓你知道為什麼不要找九尾麻煩。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_HaveYouBeen=你最近去過六角灣嗎?我發誓見過那條船。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_DoYouKnow=你知道他們為什麼叫我們九尾嗎?其實我也不知道。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_YouKnowThe=你知道加入九尾有什麼好處嗎?可能是朋友?還可以殺你這樣的人。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_BackWhenI=以前在海軍服役那會兒,我都沒想過當個法外狂徒,但我某個晚上酒喝多了,然後嘛…就在這追殺你賺錢囉。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouHaveNo=你根本不懂惹怒一個星球的人有多爽,這比隨便挑人下手有趣多了。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_BlockadingTheStation=封鎖這個太空站不是我的主意。我是想把維生系統裡倒滿湯。這樣的話亂子可能不夠大,但娛樂效果肯定好得多。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWonderIf=我在想,會不會因為我們大家開始才反思把星球賣給企業其實不是什麼好主意? -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_IsntHavingNo=不能用量子躍遷不是很棒嗎?沒機會逃跑的同時,你有充足的時間來盤點自己的一生。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouKnowWho=你知道我為誰感到遺憾嗎?那些困在休息站裡的人,他們現在估計真的安息了吧。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_ThisBlockadeReally=這次封鎖真是太棒了,這個年代都沒人靜下心來享受太空飛行了。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DingTimesUp=叮!時間到。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImGladYou=我很高興你深思熟慮後做了錯誤的決定。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouReallyShould=你剛才真的應該離開的。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OkayThenDeath=好吧,看來你選擇死亡。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WhenYouFirst=你剛到這裡的時候,我腦子裡就一閃而過必須要殺掉你的念頭。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_WellIfThats=好吧,如果這是你真正的感受。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EtTuPilot=還有你嗎,飛行員? -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_LooksLikeSome=看來有的人就是不聽勸啊。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_YouTryTo=你想當好人? -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_TimeToPut=開始播放我的纏鬥專用曲。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OneMomentWere=上一秒我們還稱兄道弟,下一秒就是敵人了。噢,多麼殘酷的世界! -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NotSureI=我不太清楚你的動機是什麼,不過好啊,來開打吧。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IfThisWas=如果這就是你吸引注意力的方法,那可太成功了。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_OooSorryOut=噢,不好意思,沒時間了。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AndIWas=我還希望能不殺你呢。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_EvenThoughIm=就算我正在逃跑,我還是想說這永遠是計劃的一部分。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImGonnaCall=我就先打到這,可是相信我,九尾給史丹頓準備了不少大的。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IThinkThats=對於今天來說這點亂子已經夠了。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OhLookWho=噢,看看來了個誰,我聽說過你。不覺得我們放你走很良心嗎?一路平安。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001b_OhLookWho=吼,看看這是誰,我聽說過你。不覺得我們放你走很良心嗎?一路順風。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NiceSurpriseSeeing=能在這看到你還真是吃驚。不過你不如幫我們個忙繼續行駛,穿過此地。如果你的船出了什麼意外,那可就討厭了。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_OhShitI=見鬼,你怎麼會在這種地方出現。我們這裡要處理九尾的相關事件,我覺得你還是繼續往前走比較好。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WelcomeToThe=歡迎來到這個社群。我們目前有點忙,所以我就不管你了,你繼續往前走。盡量別在這個區域逗留,祝你一帆風順。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyNiceTo=嘿,很高興見到你。我今天太忙了,沒辦法停下和你閒聊。你儘管忙你的,但是別在這裡逗留,行嗎? -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OhHeyWish=嘿!沒時間和你聊天,我們正在忙著給九尾弄點事情。你趕緊走,我不太想看到你在這裡搞事情。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyListenI=嘿,聽著。我知道你是九尾的朋友,但是你真的不能待在這裡,最好還是走吧。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoAsGreat=看到九尾的盟友固然很不錯,但是事情現在變複雜了,所以我感覺你還是離開這裡比較好。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNotTo=嘿,我不想說得難聽,但是我們現在不能受一點干擾,就算你是朋友也不行。你最好還是現在掉頭。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayThisIs=好吧,有點尷尬,雖然你是九尾的朋友但是你介意還是離開嗎? 不能讓你在這裡增加風險,希望你理解。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImGonnaDo=我就當你不是故意飛入九尾地盤的,趁你還可以的時候趕緊離開這裡。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_IveGotGood=我有好消息和壞消息。好消息是你還有機會掉頭走人。壞消息是如果你不這麼做,九尾會把你炸成碎片。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyWereA=嘿,我們正在忙著處理九尾的事情。好兄弟趕緊離開這,別逼我殺了你,謝謝。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_HeyNowsNot=嘿,現在可不是你來這裡的好時機。你最好趁現在掉頭離開。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_BitOfFriendly=友情提示:用飛船離開這,或者用靈魂離開。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_GoAheadAnd=繼續求饒吧,沒用的。不過我倒是樂在其中。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_AlmostDoesntSeem=看起來挺不公平的是吧,我對上你這樣的飛行員。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_AintItFunny=你的一生最終只會成為我人頭數裡的一個,不覺得可笑嗎? -PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_IllTellYou=告訴你,不如你求我饒你一命。 說不定我能放過你,雖說高機率不行,但是萬一呢? -PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_TheSecondsAre=我幾秒之內就能殺了你。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ImStartingTo=我感覺他們就不該讓你開飛船。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YouFlyWorse=你飛得比Xi'an廚師還爛。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_GeezWhatThe=老天,你到底怎麼回事? -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhatIsThis=這又是什麼破事? -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouTryingTo=你想同歸於儘是嗎? -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_FreakingCowardFight=你這孬種,能不能像個真正的飛行員一樣戰鬥。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_ISwearIf=我發誓如果你還繼續這樣,我可要餵你吃你的牙了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YouAreReally=我血壓已經被你拉的快爆了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_DoThatOne=你敢再來一次嗎? -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_DamnIdiotLearn=腦癱,學學怎麼開飛船吧! -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyImFlying=嘿,我在這飛呢! -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_IfMyPaint=要是我的塗裝有刮花,你可要付出代價。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouBleedingYet=你還沒流血嗎? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IHopeThat=疼吧? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeHow=來看看你能抗下多少這東西。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouveGotTo=你他媽逗我是吧? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_IfYouWant=那真是個自殺的好辦法! -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_SomethingIsSeriously=你腦子真的有病。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ImGonnaHit=你等著,我的下輪攻擊會更加猛烈。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouThinkThats=你不會以為那個有用吧?不會吧?不會吧? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ItsGonnaTake=就這這也想拿下我?你還要努力啊。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001=<受到攻擊> -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002_AhShit=<受到攻擊> -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003_AhShit=<受到攻擊> -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ShieldsDownSomeone=護盾停機!快來個人幫我! -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_LostMyShields=失去護盾!掩護我! -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NoShieldsI=沒護盾了!我需要支援! -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeHow=我倒要看看沒有護盾你能怎麼辦。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouShouldHave=仔細瞧瞧你的護盾,你完了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WithoutShieldsIm=沒有護盾,看我活生生把你掐死。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouThinkI=你以為我需要護盾才能解決你? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouGotMy=打掉我的護盾對根本毫無影響。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_OnceMyShields=等我護盾回來你就完了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ChokeOnThat=嚐嚐這個! -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhDirectHit=噢!命中! -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahBurnBaby=耶!給爺燒! -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YesThatWas=耶!妙啊! -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HardToBelieve=難以相信你居然這都能活下來。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ICanFeel=我感覺你就要到頭了,趕緊放棄吧。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ItsAlmostOver=基本結束了,我吃定你了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ICantWait=我等不及要幹掉你了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_AnyMomentNow=從現在起我隨時都能幹掉你。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_ThisIsIt=就是這樣,這就是你的死法。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatWasJust=那是專門給你準備的。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouEnjoyedThat=喜歡嗎? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatFunFor=有趣嗎? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_TalkAboutEasy=小事一樁。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WakeUp=醒醒! -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ImGonnaEnjoy=我要慢慢把你撕碎。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouEvenTrying=哇哦,你還敢躲? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_AndHereI=我還以為你多大能耐呢,看來並沒有。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DamnItWhat=靠,什麼東西,你對我開火? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WoahIThought=哇哦,我還以為我們是一伙的。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyYouTrying=嘿,你尋開心是吧? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ImJustGetting=我才開始呢。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_YouThinkYoure=你覺得你有本事幹掉我?來讓我見識見識。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_GoOnFinish=如果你覺得就憑你這樣的二流飛行員能打敗我那就來吧。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ThatWasNothing=我什麼事沒有。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LetsSeeYou=你還能打中我嗎。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotLucky=你狗屎運真好。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_YourGonnaPay=你要付出代價的。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_ImGonnaMake=我要讓你血債血償。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ThisTheBest=你就這? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouThinkYoure=你以為自己很厲害?這什麼都不算。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_ComeOnBring=來啊,讓我嚐嚐你的能耐。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_ImNotGonna=我不會警告你第二次,停下。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_YoureHeadingFor=你這樣是要吃苦頭的。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_KnockItThe=別他媽鬧了! -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_YoureWalkingA=你在試探我的底線。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_IfYouWant=你想打架是吧?那來好好打一架吧。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_GoOnTry=來,再來。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ForEveryoneOf=你殺掉我們多少人,我都要讓你雙倍奉還。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OhYoureGonna=哦,殺掉他們你可要後悔的。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouKillMy=殺我朋友,我要殺了你。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThanksIOwe=謝了,欠你一回。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HeyNiceJob=嘿,能幹掉那垃圾真有你的。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThereWeGo=這就對了嘛,團隊合作! -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoComeOn=<慘叫-長> -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_OhMyGod=<慘叫-長> -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OhGodNo=<慘叫-長> -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001=<慘叫-中> -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002=<慘叫-中> -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003=<慘叫-中> -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001=<慘叫-短> -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002=<慘叫-短> -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003=<慘叫-短> -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeThat=看見沒?我就是靠那種漂亮的擊殺贏得榮譽的。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThereOneLess=看,又少一個我們需要擔心的傢伙。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImCuttingMy=我正在這群菜雞中砍瓜切菜 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_IJustKilled=剛剛幹掉你的一個同伴,你猜猜看下一個是不是你? -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YourFriendsA=你的朋友已經魂歸西天了,別擔心,你馬上就能和他團聚。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouThinkYoure=你要是覺得自己的技術還不如剛才那個被我殺掉的傢伙,那就趕緊跑吧。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_IWonderHow=我就很好奇,你們這種傢伙今天我還得殺多少個。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_ForASecond=我曾經短暫地覺得你們可能不會太菜,不過現在我打算悠閒地享受弄死你們的過程。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ICouldHave=我自己能搞定。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThanksForThat=多謝了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_OhThatllTeach=噢,這一下那幫畜生知道不該惹我們了吧。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessYouCouldnt=看來你根本不值得信任。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_AnotherGutlessBackstabber=又一個孬種小人,真是個驚喜。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_ArghYoureGonna=呵,敢進九尾的地盤你會後悔的。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_IWasWondering=我之前還在想你什麼時候會漏出尾巴。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_FinallyShowingYour=終於露出你的真面目了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_IveHadEnough=我已經受夠你的鬼話了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ThatsItYoure=行了,你死定了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_OhYouveGone=噢,你現在就得死。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThereAintNo=和你這種垃圾戰鬥毫無意義。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NextTimeWe=下次再見,我可不會讓你這麼容易脫身。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouBetterSleep=你晚上睡覺可別太死,我發誓一定會找到你。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouGotLucky=你今天走了狗屎運,但是好運可不會永遠都有。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_AlrightThisOnes=好好好,這次是你贏了,可是下次你他媽死定了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeYou=趕緊夾著尾巴跑吧。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhEnoughPlaying=玩夠了吧。接好了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_GotAMissile=給你整了一發飛彈哦。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThinkYouCan=接得住這發嗎? -PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TryAndGet=試試看能不能擺脫這個。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_WellWhatDo=讓我看看這是誰?哦又一個受害者。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouMadeA=你可真的不該來這的。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_OhYoureMine=噢,我吃定你了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_HopeYoureStarting=希望你現在會好好想想自己對抗九尾的行為是有多愚蠢。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_AreYouGetting=現在你知道為什麼九尾能掌控這片區域了吧?因為我們屌得一批。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IllMakeSure=我今晚一定回去給你敬杯'38黑啤。”敬一個今天被我幹掉的蠢貨。“ -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_ForgetCrusaderThis=別再惦記十字軍了,整個星系都馬上是九尾的了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_SameThingsGoing=你會和那些所有礙事的傢伙一樣,死亡是你們唯一的歸宿。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ForEveryLittle=每幹掉一個像你一樣的小崽子,老大就會開心一點。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WaitTillI=我會告訴老大,我把你們這些十字軍狗腿子都給幹掉了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_ItsTooBad=真是遺憾,你們可能活不到見證九尾偉大計劃落實的那一天了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_DidntThinkId=我之前還以為自己對這個封鎖線計劃沒太大興趣,不過看著你們這些膽小鬼挨打時想量子躍遷逃跑卻束手無策的感覺真是有趣。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IDidntThink=我還以為奪下這個區域對九尾來說將是苦戰,沒想到這麼容易。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_BetYoureStarting=我打賭你一定在祈禱你的量子引擎還能正常工作吧。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OhIWas=哦,我一定會殺了你的。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouveJustMade=你剛剛做犯了你一生中最的嚴重的錯誤。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImGonnaMake=你會後悔你剛剛的決定。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouJustSigned=你剛剛親筆簽下了自己的死刑令。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouShouldveLeft=你早該離開,否則你會生不如死。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_YouWannaDie=你會死掉,我沒意見。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_OhYoureGoing=哦,你會為你的愚蠢付出代價。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouJustPicked=你選錯了對手。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_ILoveIt=我喜歡他們,因為他們想加大難度。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_FineGuessWere=好吧,看來我們得拿你殺雞儆猴了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NotGonnaLie=不騙你,這正如我所願。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ITriedTo=本想放你一馬,看來我得親自動手了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EnoughWaitingAround=我等得夠久了,你用過你的機會了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TimesUpYou=時間到,你早該聽我的趕緊離開。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IGaveYou=我給過你機會了,你倒是非要碰碰運氣。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouKnowWhat=你猜怎麼樣,我改天再來收拾你,今天我們的任務已經完成了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_FineYouWon=很好,你贏得了戰役,卻不是整個戰爭,走著瞧。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_AlrightEnoughI=好了,收手吧,我覺得我們已經干的夠多了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YoureLuckyThat=你該慶幸你和九尾有不錯的交情,否則你早就粉身碎骨了。現在趕緊離開,趁我反悔之前。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyLookWho=嗨!看看誰來了,不過我沒時間跟你廢話,九尾現在正有大動作,咱們你走你的陽關道,我走我的獨木橋。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DidntExpectTo=沒想到在這裡見到你,幫我個忙,繼續走別回頭,我不想看到有人在這閒逛,你懂我意思吧。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNineTails=嗨!九尾不想給你惹麻煩,你趕緊飛離這裡,但是別想著碰碰運氣,你敢擋路我一定會毫不猶豫的把你打下來。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookNotSure=聽著,我不知道你在這幹嘛,但是這絕不是一個閒逛的好地方,所以趕緊飛離,那樣會更安全。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ImGonnaBe=因為你在九尾裡名聲還不錯,我就坦白和你說吧。目前在這個區域裡的大計劃你還不能參與。走開,不然你就有麻煩了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SinceTheNine=因為九尾和你很熟,我給你一個機會,掉頭走開的話我不會找你麻煩。如果你再挑戰我的耐心的話,我就不得不動手了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SinceYoureOn=看在你和九尾關係還不錯的份子上,我給你個掉頭走開的機會如何? -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightHeres=好吧,是這樣的,因為你和九尾關係還不錯,所以我會放你走,不過如果你拒絕的話,哼,場面可就會很難看了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyIKnow=嘿,我知道你和九尾關係不錯,不過我和你說,你最好掉頭走開,別插手我們的事,不然我們就不得不宰了你。自己決定吧。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouJustStumbled=你出事了飛行員,現在你要嘛機靈點掉頭走開,要嘛你可以試試和我們九尾比劃比劃。自己決定吧。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_GonnaMakeThis=話說簡單點讓你明白,要嘛滾,要嘛死。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsNine=這裡是九尾的地盤,你只有一次機會掉頭走開,不然我送你和你的飛船一起上路。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_TodaysYourLucky=你今天運氣不錯,在我開火之前給你一個滾蛋的機會,我建議你抓住這個機會。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HeresWhatsGoing=聽好了,你要麼掉頭滾,不然就受死。反正對我來說都一樣。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhoDoYou=你覺得誰能贏?你還是我? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IsntFightingLike=這樣打不爽嗎?我可太他媽喜歡了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YeahLetsDo=哦耶!搞起來!槍炮和引擎!馬力全開! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_AllThePractice=功夫不負有心人。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhatDidYou=你覺得我之前的小把戲如何?不錯吧?玩競技場指揮官學的。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouAlright=你沒事吧? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WoopsThatsNot=哎呀,看起來不妙。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WoahThereYou=嘿!你還好吧? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_HeyThatsFightin=嘿!那招可不太光彩! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_GetTheHell=滾開! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WhatTheHell=你他媽幹什麼呢? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_HaveYouLost=你失了智嗎? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_EnoughAlreadyBack=夠了!走開! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_WatchTheShip=小心點! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_HeyThereWatch=嘿!注意點。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WoahEasy=哈哈,簡單! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_LookOut=小心! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatWasA=那一擊不錯。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IGotYou=我弄死你。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TalkAboutA=幸虧吃這一下的是你不是我。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DamnItThat=我去,真疼。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_GeezWhatThe=天啊,你是有病嗎? -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HolyShitWhat=哇糙!你幹什麼呢? -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HolyCrapWhat=我去,那是什麼? -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OhDamnIt=哦天啊!真疼。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureNotMessing=你來真的啊。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001=<受到攻擊> -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002=<受到攻擊> -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003=<受到攻擊> -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_MyShieldsAre=我盾掉了!救! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ShitMyShields=淦!我的盾!救! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ILostShields=我掉盾了!救救救! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IGotYour=把你盾打掉了! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThereWentYour=你沒盾了,現在我要幹死你! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_NoShieldsYoure=護盾停擺,你有麻煩了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahYouGot=嗯,你把我盾打掉了,但猛男不需要護盾。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_AhShitMy=哦草,壞了,我的盾無了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaBe=等我護盾回滿你就要完蛋了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IDidIt=噫!中了!我中了! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatWasIncredible=這一發叼不叼? -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_PerfectThatsRight=完美。直接命中。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HellYeahI=哈哈!我還怕你能躲掉什麼的,並沒有。直接命中。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YeahJustLike=哈!就像那樣! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouKnowIts=你現在逃跑還不晚。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IThinkI=逮到你了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YoureDoneFor=你完蛋了,我贏定了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_ThatsItYoure=成了,你死定了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_ImProbablyGonna=我很快就會殺了你,應該不難過吧? -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_Gotcha=逮到你了! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GotYouRight=你被我鎖死了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahThatsHow=哈,就是這麼做的! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_RightThereGot=正中靶心! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TherePerfectShot=哈!完美的一擊。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IGotYou=我鎖定你了! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_HereWeGo=來吧,我已經掌握竅門了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_YeahIGot=耶!我這下幹得你爽吧! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyYouKnow=喂!你應該知道我們是友軍吧?! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_HeyWatchYour=嘿!別誤傷友軍! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HoldFireIm=停止開火!我是友軍! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_HeyComeOn=哎等等,你確定你要這麼做? -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImNotGoing=我不會就這樣掛了的,你等著瞧。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouThinkYoure=你自我感覺不錯是吧?咱們看看誰能笑到最後。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HowAreYou=你怎麼打中我的? -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼? -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_HeyKnockIt=嘿!別鬧了! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_OkayYouGot=好吧,你打中我了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_DamnItStop=艹!別射我了! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ComeOnKnock=別打我了! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_SeriouslyStopIt=別搞事情,停下。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HowDoYou=你為什麼一直這麼做? -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_YouBetterKnock=你最好別再搞我了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_YoureReallyStarting=你真快讓我生氣了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_DamnItStop=艹,停下,我不會再說一次了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AreYouSure=你確定你要這麼做? -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyComeOn=嘿!算了吧,別逼我。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_ThatsNotA=那可不是什麼好主意。你最好趁還有機會的時候停手。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HeyYoureGoing=你要為此而付出代價。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ImNotGonna=我不會讓你就這麼一走了之的。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_NoYouBastard=不!你這混蛋。他們什麼也沒做。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_IAppreciateThe=我感謝你在那裡的幫助。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatWasAmazing=做得漂亮!我以為我死定了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThankYouYou=謝謝你!你算是救了我一命。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoNoStop=<慘叫-長> -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_NotNowNo=<慘叫-長> -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoNoNo=<慘叫-長> -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<慘叫-中> -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_OhNoShit=<慘叫-中> -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_SonOfA=<慘叫-中> -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_AhNo=<慘叫-短> -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<慘叫-短> -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_AhShitNo=<慘叫-短> -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HolyCrapYou=哦草,你看到了嗎?我幹掉一個!是我做的! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_IDidIt=我做到了!我殺掉他們了! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_HellYeahThats=耶!是我拿下他的。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_OneDownWhos=幹掉一個!下一個誰來? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YeahYouSee=哈!你看到了沒?我們抓到你了!你要完犢子了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_WereReallyKicking=我們把你做得一塌糊塗。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_YourNumbersAre=你們人越來越少了,確定你不要夾起尾巴跑路? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_WellHowAbout=哈,這下怎麼樣。看來我還挺擅長殺你們的。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_WoahThatWas=哇哦,那下真厲害! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HellYeahYou=哈哈!你讓那群混蛋了解了誰才是老大。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_DamnMaybeI=靠,也許我應該從你這裡學學飛行。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_SeriouslyIFigured=你認真的嗎?我覺得你不至於這樣啊? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?你準備背叛九尾? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_HeyWhatThe=嘿!那是什麼鬼? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_WaitTillThe=等其他九尾成員知道這事以後,他們肯定不會給你好臉色的。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_YouBastardI=你這混蛋!我以為你和我們是一伙兒的。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_YouKnowWhat=你要知道,算了不說了。你要完了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_FineYouWant=行吧,你想打架,那就打吧。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_OkayIveHad=很好,我本來就差不多要受夠你了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ForgetThisIm=忘了這事吧,我得趕緊離開這地方了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ICantTake=我再也受不了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouWonAre=你贏了,高興嗎? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_EnoughAlreadyIm=夠了!我受夠了! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouKnowWhat=你知道嗎?你其實不值得我費力氣。我要走了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotAMissile=給你來一發飛彈。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_MissileAway=飛彈發射! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=讓我們來看看你怎麼對付這個。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OkayHowAbout=好,吃枚飛彈怎麼樣? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HereALittle=來,一個小驚喜。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StayRightThere=停下!我來找你了! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ISeeYou=看到你了,看到你了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HopeYoureLooking=希望你是來打架的,因為你剛剛找到個對手。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsDaysLike=我待在九尾,就是喜歡像現在這樣的生活。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WhoWouldveThought=今早出六角灣溜達時候,誰能想到我現在在做這事呢。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouKnowWhy=你猜我為什麼加入了九尾?看看你身旁吧。我們是最厲害的,每個在十字軍的人都知道。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NineTailsRuns=九尾是十字軍的老大,而且很快我們就會是整個史丹頓的老大了。沒人可以阻擋我們。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_IBetAll=在這一票以後,十字軍的人聽到九尾的名字都要嚇死了吧。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_IDidntBelieve=開始他們告訴我這次大行動的時候我還不相信,但現在我們做成了,很瘋狂對吧? -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IThinkTheres=要是我把你幹掉,很大可能他們會獎勵我。說不定還能見一見那些人口中的大老闆呢。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IReallyWish=我真希望我能把事情內幕講出來,想看看你會有什麼反應。唉。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_NeverInA=我從沒想到我有生之年能參與這麼個大行動,徹底封鎖一整個太空站。哈,真是值得紀念的一天。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IWonderHow=我好奇有多少氣急敗壞的人,在外面沒有量子引擎,只能漫無目的地漂流? -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWouldHave=我真想看看那些太空站裡的傻瓜,發現自己不能用量子躍遷以後的樣子。肯定很好玩。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_FineDogfightIt=好,那就打吧! -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OkayLetsDo=來吧,幹啊! -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=讓我們瞧瞧你有多少幾斤幾兩。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_IfYouWant=想打架?奉陪到底! -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HeyIfYou=不想聽話,那就是找干。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_DamnItWhy=靠,你怎麼就不能乖乖滾蛋? -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_DidntHaveTo=本來我們不用動手的。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_AllRightLets=好吧,那就來打吧。正好想活動下身體。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_WhatTheHell=見鬼,我一直給你機會走掉的。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_FineIfThats=好吧,如果你就想要這麼做的話。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IReallyTried=我真的盡力給你機會離開了,算了不說了。來吧。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_CantBelieveYou=不敢相信,給你機會離開你卻不走。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SorryAboutThis=我很抱歉,但是你讓我沒得可選。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SinceYoureStill=既然你還待著不走,那就是你已經做出決定了吧。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NotSureWhats=不知道你到底想幹什麼,但是為時已晚。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TheySaidOnce=他們說過在我們製造了足夠多的麻煩以後就可以撤了,我覺得差不多了。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouKnowWhat=你知道嗎?不管是不是什麼大行動,我可沒準備好為九尾或者他們的老闆而死。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EnoughThePlan=夠了!計劃裡可沒說我得搭上我這條命。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=嘿你好,收到信兒說讓你過去。但給你提個醒,最好別在周圍閒晃,九尾在附近有大行動什麼的。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyHowsIt=嗨!過得怎麼樣?你要是想過路,我沒意見。只是你別在裡面待太久。九尾有大事情要做。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NiceToSee=很高興見到你,但是你最好老實點,別在這裡逗留太久。我可不想見到你和別人打起來了或者有別的麻煩事。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyALot=很多九尾成員都對你印象不錯。所以你想通過的話,沒問題。只是別待在那裡,好嗎?九尾有很重要的事要做,你待在那裡可不太好。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsFine=嘿,九尾可以讓你通過這裡,只是你不能在附近瞎逛,懂吧? -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyHateTo=嘿,我不想扮這個黑臉的,畢竟你也算九尾的朋友了。但是你真的得掉頭離開這裡。我們不能冒險讓無關人員在附近瞎逛,就算是你,也一樣。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIDont=嗨!我不是故意不禮貌或是什麼的,只是九尾需要肅清整個區域。就算是你是盟友也一樣得離開。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeySorryAbout=嗨!我很抱歉,但是九尾不想讓任何人在附近瞎晃,就算是你一樣。我得要求你離開了。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyHowsIt=嘿,過得怎麼樣?我們在這裡超級忙,因為九尾在搞大動作。這就是為什麼我得讓你掉頭走人了。你在這附近不安全。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_SoHeresThe=情況是這樣的。我知道你是九尾的好朋友,但是我們實在不能冒險讓任何人進來搞砸事情。如果你能在出事之前就離開,我會很感激你的。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPilotThis=飛行員請注意,這裡是九尾的地盤。現在就掉頭離開,否則我們就不得不使用武力了。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AllRightHere=好了,規矩是這樣:你滾蛋就可以活命,你停留就得喪命。你自己選吧。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyImA=喂,我是九尾的人,你最好聽著。你現在就得離開,否則你就有麻煩了。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_NineTailsGot=九尾有一條警告給你,駕駛員。要不掉頭走人,要不就那什麼,懂了沒? -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_YoureInNine=你現在在九尾的空域裡,駕駛員。你不被允許在這裡。最好放聰明點,趁你還有命離開的時候趕緊滾。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_001_ThesePlatformsAre=這幾座平台現在是九尾的地盤了。制空權與地面控制權都在我們手中。我也知道他們找人來奪回平台只是遲早的事,但我真以為十字軍在求著別人為他們賣命之前會自己先試試呢。無論怎麼說,我想對你說的和他們一樣,我在每個平台上都安排了人手,對付你們這些週末兼職的民防部隊雜魚可是綽綽有餘。給你個機會乖乖滾回穿梭艇裡去,不然我就不會手下留情了。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_002_WhyTheHell=為什麼民防部隊非得來攪亂人家享受一下老派的混亂之樂呢?我的意思是,我們又沒找你們的麻煩,為什麼你們要冒著生命危險,來給十字軍那些連自家地盤都守不住的縮頭烏龜辦事呢?你們自個兒想好了啊,任何靠近我們的飛船都會被擊落。我在每個平台上都布置了重火力封鎖。你們根本沒有任何機會,聽我一句勸,乖乖回去穿梭艇上,回家喝罐汽水,這樣你還活得久點。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_003_CrusadersEvenMore=十字軍居然要靠平民來救場,比我們想的還可憐。我們已經控制了平台附近的空域,除了九尾的盟友之外,其他人一概沒辦法接近。每座浮島上都有你們惹不起的狠角色把守。你們面前最好的選擇就是滾回穿梭艇裡去,我們找的不是你們的麻煩。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_001_YouProbablyThink=你可能覺得自己一切順利。沒錯,我們或許一開始低估你了。但別得意,這只是暫時的。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_002_YeahGreatYou=太好了,你活到了現在。但如果你覺得接下來會更簡單的話,那就大錯特錯了。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_003_AllRightYou=啊,你當然還沒死呢。走了狗屎運。相信我,你不會活多久了。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_001_WhyTheHell=你怎麼還沒死啊?我才不會栽在你們這幫民防部隊白癡手上。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_002_WhyWontYou=你們為什麼非要來多管閒事呢?好像十字軍有多麼值得保護一樣。拉倒吧,我們給你們準備了點“驚喜”。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_003_GoddammitYouVolunteers=媽的!你們這幫志願者就非得來搗亂是吧?比起應付你們這群瓜皮,我有更要緊的事要辦。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_001_YouDontReally=你不會覺得自己攪和進來有什麼用吧?相信我,一切都還在我們的控制之中。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_002_IGottaTell=直話說吧,我已經受夠你來打擾我們九尾辦事了。我要玩真的的了。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_003_SoYouManaged=所以,你想辦法稍微干擾了我們的計劃,你是想要點獎勵還是什麼嗎?無所謂,我已經受夠你了,現在就結束這一切。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_001_JustYouAnd=只剩我們倆了,看看你有什麼本事吧。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_002_WhereTheHell=你在哪呢?來決鬥啊。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_003_ComeOnAsshole=來啊,混蛋,我們來分個勝負。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_001_YouDidntWin=你以為你贏了?你什麼都阻止不了! -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_002_DontYouWorry=別擔心,我們很快會再來的。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_003_YeahAllRight=行吧,好吧。那只是一堆好的垃圾? -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_001_IToldYou=我告訴過你們,民防部隊不會有機會打敗九尾的。所有僥倖活下來的人,你們記住,不要再和我們九尾作對。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_002_SorryWeHad=抱歉我們不得不殺了你們中的一些人,但也許在未來,你們都應該在為一些組織賣命之前三思而後行。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_003_ThanksForKeeping=感謝你在我們做事的時候為我們提供的娛樂項目,民防部隊。你們確實有讓事情變得生動有趣起來。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_001_WellShitGuess=好吧,該死。我想我的人已經死光了。那麼好吧,你們都想打一架?到駁船上,我們來打。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_002_YouBastardsGot=你們這些混蛋把所有的人都解決了,甚至包括斯塔克斯。那行吧。到船上來,我要給你們這些民防部隊的蠢貨們親自示範一下九尾的真正實力。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_003_SoThisIs=九尾其他的人呢,就這?就只剩我對陣一些過於急切的志願服務者的軍隊。好吧。是時候讓我的雙手沾滿鮮血了。我在駁船上等著你。最好調整好你的狀態。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_001_YouHearThat=聽的見嗎,Remy?你有一些同伴。如果他們造成麻煩,你就讓他們看看九尾的本事。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_002_RemyYouCopy=Remy,聽得見嗎?你有另一個民防部隊的傻瓜正在向你走來。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_003_RemyLookAlive=Remy,看仔細了。你的民防部隊正在前往你的島嶼的途中。如果他們不回到他們的艦船上,你一定回後悔。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_001_HeyAckerYou=嘿,Acker,你在嗎?有麻煩來找你了。別手軟。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_002_AckerLookAlive=Acker,注意看。民防部隊朝著你的方向過去了。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_003_GetYourGame=認真起來,Acker。你有一些幫手到了。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_001_NowYouGotta=現在你得對付 Scorch 了。你能搞定他們吧,Scorch? -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_002_HeyScorchGot=嘿,Scorch。我又給你找了些蠢木頭來燒。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_003_ScorchImTrusting=Scorch,我相信你能處理好這件事。你明白我的意思嗎? -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_001_StaxYouGot=Stax,你有一些麻煩正在向你的方向去。注意點。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_002_ItsUpTo=就看你了,Stax。你能解決吧? -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_003_YoureOnDeck=全副武裝,Stax。注意這個人,明白嗎? -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_001_SolankiWasRemys=索蘭奇是 Remy 的第一個真正的任務,說實話,我希望他至少能在面對一些小氣的志願者時堅持自己的立場,但當他再生的時候,我對他發牢騷。民兵部隊不會再有那麼好的運氣了。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_002_YouMayHave=你可能已經幹掉了 Remy,但與即將發生的事情相比,他不算什麼,所以別以為之後會變得更輕鬆。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_003_NotSurprisedYou=你們這些人得到了 Remy 的幫助並不奇怪。這孩子話太多了。如果他閉嘴,可能會活得更久。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_001_GoddammitIllAdmit=什麼東西?我承認,我沒料到 Acker 會被打成這樣。你們民防部隊就是不死心,是吧? -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_002_GottaSayIm=不得不說,我有點驚訝你們居然能幹掉 Acker。說實話,這傢伙是個徹頭徹尾的瘋子。Vanduul 在他面前都顯得乖巧可人,所以對我們所有人來說,他從視線裡消失可能更好。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_003_ShitTakingOut=可惡。幹掉 Acker 並不是什麼大不了的事。但是,誰知道呢,也許他只是出門沒看黃曆。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_001_IllBeDamned=哇靠。一些無名的民防部隊志願兵居然幹掉了 Scorch...一定是運氣好。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_002_GettingKindaSick=我有點討厭民防部隊幹掉我的人,但我想這就是生活,呵呵。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_003_ShitGuessYou=媽的,看來你讓 Scorch 脫離了苦海,哈哈哈。你知道,你們民防部隊真的真的開始讓我生氣了。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_001_HowTheHell=你們到底是怎麼這麼快就找到了 Stax?他不應該就這樣離開。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_002_ICantBelieve=我不敢相信你這麼快就找到了他。Stax 陪我一路走來。民防部隊要為把他當垃圾處理掉而付出代價。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_003_EightYearsStax=八年了?Stax 和我一起經營了八年了,你們知道這八年是怎麼過的嗎?我們所付出的努力超過你們的想像。就這樣,他走了。你們一定會為此付出代價的。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_001_StaxDidntDeserve=Stax 不應該就這麼走了,你這個狗娘養的。你們最好都給我準備好,因為我不可能讓你們這些民防部隊的混蛋從這裡輕易走掉。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_002_YouKnowIts=你們知道,在這個遊戲中,要找到你可以信任的人幾乎是不可能的。而你們剛剛殺了他。殺了那個我知道無論如何都會支持我的那個人。我想我必須自己來處理這個問題了。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_003_ImGonnaHurt=我要為你們對 Stax 的所作所為狠狠地教訓你們這些混蛋。你們誰敢踏上這艘船,我就會讓你們知道我有多可怕。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_001_ICantBelieve=我沒辦法接受你們對 Stax 做的事情?你們都死定了。聽到我說的了嗎?你們殺的是我的朋友。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_002_ThatWasMy=那是我的朋友。我要讓你們這些民防部隊的混蛋為你們的所作所為付出代價。不要以為你們會死得很痛快。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_003_YouKilledMy=你們殺害了我的朋友。這簡直是滔天大罪。我要找到你們每一個人,把你們折磨得死去活來,讓你們一遍遍的在再生中痛苦的尖叫。 -PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_YouKnowWhat=你知道嗎?我已經厭倦了看那些無能的蠢貨試圖把你幹掉。 -PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_DidYouKnow=你知道嗎無法徹底殺死我的都會讓我更加強大?無論輸贏,我都會回來,比以前更強大。 -PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_ComeOnYou=來吧,你和我,開始吧! 噢噢噢噢哦哦哦! -PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_IllSeeYou=我會再回來的。 -PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_YouThinkThis=你以為這就結束了?我還會回來的。 -PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_ImReadyIm=我準備好了。我準備好了。我準備。 -PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_OhYeahBoss=哦,是的,老大。你不用擔心。我找到了他們。我會把他們打得很慘,他們會在再生中一遍遍痛苦的醒來。 -PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_ImGoingBy=我現在要穢土轉生,是的但是,我們把這個地方封鎖了。 -PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_OhHellYeah=哦,當然。我會快速快掉他們,他們甚至重生了都不知道是什麼打的他們。 -PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_YouThinkYou=你以為你可以看個煙火就走了嗎?沒有人可以走開。它會波及我們所有人。 -PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_ItsTimeAre=是時候了。你準備好了嗎?你準備好面對接下來的事情了嗎? -PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_TheFireCouldnt=火焰殺不死我。你憑什麼認為你會做得更好? -PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_WhyIsIt=為什麼它是冷的? -PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_ILostThe=我的火不見了。它去了哪裡?它去哪裡了? -PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_WhatWhatIs=發生什麼事了?發生什麼事了那是什麼? -PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_WhatYeahWere=什麼? 是的,我們準備好了。 -PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_YeahTheyllBurn=是的,他們會被燒死。他們會像其他所有人一樣被燒死。 -PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_SureWeGot=當然,我們有一個特別的歡迎計劃。 -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_HellWithIt=見鬼去吧,我會親手殺了你。 -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_ImGonnaSend=我要把你送入無盡黑暗的深淵,而且我將樂此不疲。 -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_TimeToGo=該睡覺了,蠢貨。 -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_YouAintShit=你是坨屎吧? -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_NoNoNo=啊不不不不。 -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_ScrewYouYou=操你媽的,你不會是最後一個吧? -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_001_YouKnowYoud=你知道,你會認為人們會按照全副武裝的罪犯的指令去做。令人驚訝的是,居然有很多人沒有這樣做,蛤? -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_002_OhThemYeah=哦,他們?是的,我不太確定我的槍是否工作正常。如你所見,它們工作得非常好。 -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_003_RenToldMe=雷恩告訴我,要控制好人質。在我看來,他們看起來很受控制。 -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_NoProblemoIll=沒問題。我將讓他們感到真正的熱情。 -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_OhNoAre=哦,不。他們是來拯救所有人的嗎?(笑)祝他們好運。 -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_BringEmOn=帶他們一起去,我在這裡已經越來越無聊了。 -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_AllRightYou=好吧,這是你自找的。那我就不客氣了。 -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_WhereYouAt=你在哪裡?來吧,動手! -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002b_WhereYouAt=你在哪裡?來吧,動手! -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002c_WhereYouAt=你在哪裡?來吧,動手! -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_YouReadyTo=你準備動手了嗎?那我們出發。 -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_IllBeDamned=我會受傷?這真的傷的到我? -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_ThisIsSome=這全是一些胡說八道... -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_IsThatA=那是暴風雨的呼喚嗎? -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_YouGotIt=放心吧,老大。我們會準備好的。 -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_YeahAllRight=是的,好的。這整件事開始讓我想起我們在46年做的那次突襲。 -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_IGotYour=我掩護你,老大。我們會處理他們的。 -PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_001_Since2399Hathor=自 2399 年以來,哈索爾集團已建立起其作為行業領導者的聲譽,專注於挖掘價值。讓我們攜手重塑帝國。 -PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_002_ItsEveryEmployees=每位員工都有責任避免代價高昂的事故。安全始於你,也終於你。 -PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_003_RememberHathorTrusts=請記住,哈索爾信任你來幫助維護我們的業務機密。請勿與非員工討論工作內容。 -PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_004_LetsAllWork=讓我們共同努力,避免工作場所的干擾。時間是寶貴的資源。專注工作,否則付出代價。 -PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_005_UnsureOfThe=不確定正確的程序或規範?請查看你的手冊。了解規則,確保自身安全。 -PU_ORBGENTERM_KeycardAccepted_GP_001_KeycardAccepted=金鑰卡已通過驗證 -PU_ORBGENTERM_KeycardRequired_GP_002_KeycardRequired=需要金鑰卡 -PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish1Aligned_GP_005_DishOneAligned=一號天線校準完畢 -PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish2Aligned_GP_006_DishTwoAligned=二號天線校準完畢 -PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish3Aligned_GP_007_DishThreeAligned=三號天線校準完畢 -PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserCountdown_GP_003_FiringIn5=發射倒數 5... 4... 3... 2... 1... -PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserInitiated_GP_002_AttentionLaserFiring=注意!雷射發射協議已啟動,請保持待命。 -PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserPoweringDown_GP_004_CooldownCycleInitiated=冷卻循環已啟動 -PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserSetUpComplete_GP_012_FiringAuthorizationGranted=發射授權已批准,雷射準備就緒。 -PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerRestored_GP_001_MiningLaserFully=採礦雷射已完全供電 -PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit1Active_GP_008_PowerUnitOne=一號電力單元已啟動 -PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit2Active_GP_009_PowerUnitTwo=二號電力單元已啟動 -PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit3Active_GP_010_PowerUnitThree=三號電力單元已啟動 -PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit4Active_GP_011_PowerUnitFour=四號電力單元已啟動 -PU_ORBOLPTERM_CantActivateLaser_GP_002_RequestDeniedCooldown=請求被拒絕,冷卻循環正在進行中 -PU_ORBOLPTERM_PowerOffline_GP_001_InsufficientPower=電力不足 -PU_ORBPAFTAN_DPA_AlignmentFinished_GP_004_PlatformAlignmentComplete=平台校準完成 -PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_001_StandbyIntiatializingDish=請稍後,正在初始化天線 -PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_002_AttentionPlatformAlignment=請注意,平台校準程序即將開始 -PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_003_SendingCoordinatesTo=正在將座標發送至軌道雷射平台 -PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase1Complete_GP_005_InializationCompleteReady=初始化完成,準備進行校準 -PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase2Complete_GP_006_AdjustmentCompleteStanding=校準完成,等待傳輸指令 -PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase3Complete_GP_007_PowerBatteryCharged=電源充能完畢,準備部署軌道平台。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Approach_IG_001_TheNextShuttle=下一班穿梭艇即將到達本站。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Arriving_IG_001_ShuttleNowArriving=穿梭艇即將到站;請大家有序排隊,先下後上。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_ComingSoon_IG_001_OrisonSkywayShuttle=奧里森天路穿梭艇服務仍在擴張業務區域!本站將與更多未來航線一起投入使用。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Delay_IG_001_AttentionWereExperiencing=請注意。我們的太空梭服務將會有些許延誤,請耐心等候。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Departing_IG_001_LastCallFor=最後登機廣播,穿梭艇即將離站。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_OutOfService_IG_001_AttentionThisStation=請注意;本站暫不提供服務。對您造成的不便我們深表歉意。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_ServiceResumed_IG_001_AttentionShuttleService=請注意;穿梭艇服務現已復原,感謝您的耐心等候。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_001_AtOrisonSkyway=奧里森天路穿梭艇服務,我們竭誠為您的旅途增添樂趣,請享受您的飛行時光。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_002_EnjoyingTheView=景色不錯?我們最新改款的十字軍工業穿梭艇,以其標誌般的水晶天幕為特色,更多的景致便能就此一覽無遺。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_003_ProvidingConnectionsTo=為了連接所有主要平台,十字軍工業竭誠向所有遊客提供免費又便捷的奧里森天路穿梭艇服務;祝您參訪愉快。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_004_AFriendlyReminder=溫馨提醒,上下穿梭艇前請務必檢查隨身財物,如有垃圾請投入正確的垃圾分類箱中;文明通勤,有序搭乘。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_005_MissYourShuttle=沒趕上穿梭艇?不用擔心;另一艘穿梭艇很快就到。奧里森穿梭艇服務,更多航班、更少擔憂。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_001_WelcomeToThe=歡迎光臨奧古斯特·鄧洛空港,這裡是十字軍通往星空的大門。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_002_ThankYouFor=感謝您造訪奧里森,這裡是十字軍工業的總部與中心,夢想從這裡啟航。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_003_BeSureTo=請務必探索並發現奧里森的一切;景色與活動數不勝數,絕對能讓您的十字軍之旅不虛此行。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_004_SafetyIsA=安全是我們十字軍的第一要務,我們需要您的配合;隨時留意個人物品、聽從安全廣播的指示,如有任何問題請聯絡十字軍維安特勤隊。讓我們一起令您的旅途更安心。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_005_2955MarksThe=2955 年是十字軍首個軌道平台完工的100周年;與我們一起為這100年來巧奪天工的工程技術,還有那些每天辛勞工作讓奧里森浮在空中的人們而慶祝吧。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_006_ThisIsA=請留意航班狀態與機庫資訊,它們隨時都可能發生變動。務必再次於您的mobiGlas或航廈內隨處可見的資訊牌上確認航班資訊。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_007_LookingForYour=造訪十字軍後下一站去哪裡?不妨考慮衛星三姐妹——賽琳、戴瑪爾和耶拉。在這幾顆儲存完好的衛星上,優美的自然風光與冒險之旅等待您前去探索。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_008_NewVisitorsTo=剛到奧里森的遊客在適應高度時可能會有些許不適;一定要記得放緩呼吸、補充水分、隨時休息。如果不適症狀持續出現,請尋求專業醫護人員的幫助。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_009_DidYouEnjoy=您喜歡十字軍的優雅巨獸——風暴鯨這個奇觀嗎?為什麼不帶一隻專屬您的可愛玩偶風暴鯨 Finley 回家呢?航廈各處均有售賣。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_010_AsPartOf=“十字軍關愛”項目致力於改善帝國境內所有居民的生活;作為項目的一部分,十字軍工業將捐獻空港食品銷售額的10%用於消除飢餓。齊心協力,我們就能改變世界。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_Delay_IG_001_WeAreCurrently=我們目前出現了意外延誤;請稍等片刻,我們正在處理。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_DoorsClosing_IG_001_PleaseClearThe=請遠離艙門,穿梭艇即將離站。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_Malfunction_IG_001_ThisShuttleIs=本穿梭艇遇到了技術問題。請留在原地等待我們解決這個問題。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_AugustDunlow_IG_001_NextStopAugust=下一站,奧古斯特·鄧洛空港,十字軍通往星空的大門。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_Cloudview_IG_001_NextStopCloudview=下一站,雲景中心,造訪者能夠在此享受壯觀的美景、難以忘懷的藝術品、美味的食物,以及帝國級別的住宿服務。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_EasyIsland_IG_001_NextStopSolanki=下一站是索蘭奇平台,為像你這樣的貴賓提供臨時住所。在星空中心或亞伯塔有預約的乘客應該在這一站下船。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_HardIsland_IG_001_NextStopHartmoore=下一站是哈特莫爾平台,這裡是十字軍工業公司下一代戰鬥艦艇和軍事運輸船的所在地。這個平台只對已經過預審的有效客戶開放。由於安全協議,乘客不應下船,除非他們與十字軍有一個活躍狀態的預約。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_IG_001_ApproachingNextStation=即將抵達下一站,需要下船的乘客請提前做好準備。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_IntroIsland_IG_001_NextStopThe=下一站,接待中心站。十字軍工業在此十分感謝您今天的拜訪,希望我們將來會與你合作。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_MedIsland_IG_001_NextStopBrushwood=下一站,布拉什伍德平台。任何代表企業或其他私營部門買家的乘客都被邀請在抵達後下船,看看來自十字軍工業公司令人振奮的全新商業運輸陣容。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_ProvidenceIndustrial_IG_001_NextStopProvidence=下一站,天意工業平台,著名的十字軍工業造船廠所在地。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_VisionCenter_IG_001_NextStopThe=下一站,遠見中心。你通往世界級活動和娛樂的大門。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_AugustDunlow_IG_001_NowArrivingAt=即將抵達奧古斯特·鄧洛空港。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_Cloudview_IG_001_NowArrivingAt=前方到站,雲景中心。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_EasyIsland_IG_001_NowArrivingAt=現在到達索蘭奇平台。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_HardIsland_IG_001_NowArrivingAt=現在到達哈特莫爾平台。只邀請經授權的乘客下船。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_IG_001_NowArrivingAt=前方即將到站。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_IntroIsland_IG_001_NowArrivingAt=現在到達了接待中心站。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_MedIsland_IG_001_NowArrivingAt=現在到達了布拉什伍德平台。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_ProvidenceIndustrial_IG_001_NowArrivingAt=前方到站,天意工業平台。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_VisionCenter_IG_001_NowArrivingAt=現在到達了遠見中心。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_StandClear_IG_001_StandClearHatch=艙門開啟中,請注意安全。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Done_IG_001_AttentionTheEnvironmental=注意,環境危害現已得到控制,大家可以復原正常活動。感謝各位,祝您愉快。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_InProgress_IG_001_WarningTheEnvironmental=警告,環境危害仍在持續中,我們正盡力解決這個問題。請保持冷靜,感謝大家的耐心。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Remain_IG_001_WarningAnEnvironmental=警告,檢測到環境危害。另行通知前請原地待命,重複,請原地待命。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Vacate_IG_001_WarningAnEnvironmental=警告,檢測到環境危害。 請保持冷靜、有序從本區域撤離。重複,請有序撤離本區域。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Begin_IG_001_StandbyForPlatform=請等待平台完成高度校準。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Done_IG_001_PlatformElevationCorrection=平台高度校準現已完成,大家可以復原正常活動。感謝各位,祝您生活愉快。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Failure_IG_001_AttentionThisPlatform=注意,目前平台目前正在遭受嚴重的推進器故障。我們建議所有乘員冷靜地撤離平台,等待進一步通知。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Prepare_IG_001_AttentionThisPlatform=注意,本平台即將進行例行高度校準。維護過程中您可能會體驗到輕微震動與位移,平台移動時請注意安全,帶好隨身物品並遠離平台邊緣。感謝各位。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_RestrictedArea_Prepare_FirstOccur_IG_001_WarningTheRestricted=警告。本平台周圍的限制區將在片刻後啟動。所有未經授權的飛行員請立即離開該區域。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_RestrictedArea_Prepare_LastOccur_IG_001_AttentionTheRestricted=請注意,限制區將立即啟動。這是對你的最後警告,請你立即離開該區域,否則將被標記為非法入侵者。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Done_IG_001_AttentionCrusaderSecurity=注意,十字軍維安特勤隊已解除警報。大家可以復原正常活動。感謝各位,祝您愉快。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_InProgress_IG_001_AttentionThisIs=注意,十字軍維安特勤隊警報最新情況播報。目前我們正全力解決這個情況。請保持冷靜,感謝大家的耐心。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Remain_IG_001_AttentionThisIs=注意,這是一則十字軍維安特勤隊警報。為了您的安全,請在進一步通知前原地待命。重複,請原地待命,謝謝。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=注意,這是一則十字軍維安特勤隊警報。請安全冷靜地撤離本區域。重複,請安全冷靜地撤離本區域。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_Tram_Collision_IG_001_WarningCollisionDetected=警告,前方偵測到碰撞,請做好衝擊準備。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_Tram_Emergency_IG_001_AttentionThisIs=注意,緊急情況。請快速安全地離開本穿梭艇。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_AttentionSecurityTo=注意,保全人員請到腎內科。保全人員請到腎內科。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_AttentionCodeOrange=注意,橙色警報。生物清理小組請到下層機庫集合。橙色警報,生物清理小組到下層機庫。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_AttentionCodeBlue=注意,藍色警報。緊急分診單位請待命,即將出現藍色警報。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_AttentionResponseTeam=注意,應急小組請前往加護病房;加護病房需要應急小組。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_AttentionTechnicalSupport=注意,技術支援請到零重力病房;技術支援到零重力病房。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_001_EveryoneHereAt=奧里森綜合醫院的所有員工都致力於帶來頂尖的醫護服務。無論您是進行例行體檢還是開刀手術,奧里森綜合醫院的員工都會盡全力為您帶來愉快的體驗。行醫救命乃我們的職責所在。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_002_BetweenOurAward=我們擁有屢獲殊榮的護理服務,還有最頂尖的實驗室與手術間。奧里森綜合醫院將在您康復全程提供個性化的服務。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_003_NotAllPathfinders=並非所有拓荒者都駕駛著飛船。奧里森綜合醫院以擁有全 UEE 最優秀的醫療研究部門之一而自豪。我們的團隊運用創新醫療手法與科技,致力於發現下一個醫學上的重大突破。只有齊心協力我們才能創造出更好的藥物。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_004_AtOrisonGeneral=在奧里森綜合醫院,所有員工都致力於您的健康。這就是為什麼我們非常驕傲能夠在2944年與2945年榮獲最佳醫務獎。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_AttentionDrBuhari=布哈里醫生請注意,請聯絡奈米生物科。布哈里醫生請聯絡奈米生物科。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_AttentionDrAbsher=阿布塞爾醫生請注意, 請前往骨外科。 阿布塞爾醫生請前往骨外科。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_AttentionAdministratorTamashiro=玉城主任請注意,需要您前往創傷中心。玉城主任,需要您到創傷中心。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_AttentionCouldA=注意,請藥房助理聯繫腫瘤科。藥房助理請聯絡腫瘤科。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_AttentionWouldThomas=托馬斯·東諺請注意,請前往康復病房的護理站。托馬斯·東諺請前往康復病房護理站。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_AttentionReggieGosset=雷吉·戈塞特請注意,需要您到影像科。雷吉·戈塞特,需要您到影像科。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_PagingDrVoelker=呼叫弗爾克醫生,需要您到神經機械科。弗爾克醫生,需要您到神經機械科。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_AttentionWouldFlorence=注意,弗洛倫斯·喬伊請前往服務台。弗洛倫斯·喬伊,您的家人正在服務台等您。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_AttentionWouldThe=注意,請值班的心內科醫生聯繫長期護理部門。請值班的心內科醫生聯繫長期護理部門。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_AttentionCouldThe=注意,請註冊標籤J4542KL09的RSI阿波羅船主聯繫機庫服務部門。阿波羅J4542KL09船主請聯絡機庫服務。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_RememberDontWait=請記住,不要等到病情惡化再開口。如果您遇到新的健康問題、症狀或是不適,請聯絡我們的工作人員。我們的宗旨就是幫您過上最健康的生活。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_RecoveryRequiresRest=休息充足才能痊癒。為了不打擾康復中的病人,請盡量不要發出噪音、保持安靜環境,在醫院內請收起武器。我們的病人與員工感謝您的配合。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_TheRightDose=藥物劑量將影響療效。請仔細閱讀藥物說明書,並在恰當時間服用正確劑量的藥物。服用錯量或是忘記服用藥物將嚴重影響您的康復。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_AtOrisonGeneral=在奧里森綜合醫院,病人的安全為重。在您或是您的親屬就醫時,請記得上報任何過敏史、潛在健康問題,或是其他相關的重要資訊。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=注意。 緊急情況已處理完畢,大家可復原正常活動。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionWeAre=注意,我們正努力解決目前的緊急情況。請等待進一步通知。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionThisIs=注意,這是一則緊急廣播。在另行通知前請所有員工、病人以及遊客原地避難。重複,請在危機解除前原地避難。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=注意,這是一則緊急廣播。所有員工、病人以及遊客請立即安全撤離本樓。無法撤離的病人將依照緊急協議得到護理。重複,請盡快安全撤離。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Welcome_Hospital_Orison_IG_001_WelcomeToOrison=歡迎來到奧里森綜合醫院,更健康的生活近在咫尺。 -PU_OUTLAWMED1_SK_Busy_IG_001_NotTheTime=現在不是時候,老兄。 -PU_OUTLAWMED1_SK_Busy_IG_002_ComeBackLater=待會再過來。我現在正忙。 -PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_001_Yeah=嗯? -PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_002_Damn=該死... -PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=好的。 -PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_004_YeahSure=嗯,好的。 -PU_OUTLAWMED1_SK_Farewell_IG_001_SeeYouSoon=待會見。 -PU_OUTLAWMED1_SK_Farewell_IG_002_Later=待會見。 -PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_001_HeyThere=嘿,你好。 -PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_002_WhatCanI=有什麼我能幫你的嗎? -PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_003_Yo=喲。 -PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Low_IG_001_HolyShitYou=我的天,你抽太多了。 -PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Low_IG_002_DamnHowYou=天啊,你居然還能走路? -PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Med_IG_001_HadARough=任務不太順利吧? -PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Med_IG_002_IdHateTo=我可不想見到你的對手是什麼慘樣。 -PU_OUTLAWMED1_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_IDroppedIt=好了,我停下,我不動! -PU_OUTLAWMED1_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_001_HeyYouAll=嗨!你還好嗎?你流了很多血,我還以為你撐不過來呢。那些器官販子一直在外面轉。無論如何,你康復一點我就得請你出去了,別人得用床位。對了,不用謝。 -PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Affirm_IG_001_OnIt=在辦了。 -PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Affirm_IG_003_YeahOkay=好的。 -PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Neg_IG_002_YeahIDont=嗯,我可不會這麼做。 -PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Neg_IG_004_ThatsProbablyNot=大概不會這麼做。 -PU_OUTLAWMED1_SK_SuggestTerm_IG_001_YeahImNot=嗯,我也不清楚,你可以試試終端。 -PU_OUTLAWMED1_SK_SuggestTerm_IG_002_NoClueCheck=沒有頭緒。檢查一下終端。 -PU_OUTLAWMED2_SK_Busy_IG_001_NotTheTime=現在不是時候,老兄。 -PU_OUTLAWMED2_SK_Busy_IG_002_ComeBackLater=待會再過來。我現在正忙。 -PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_001_Yeah=嗯? -PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_002_Damn=該死... -PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=好的。 -PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_004_YeahSure=嗯,好的。 -PU_OUTLAWMED2_SK_Farewell_IG_001_SeeYouSoon=待會見。 -PU_OUTLAWMED2_SK_Farewell_IG_002_Later=待會見。 -PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_001_OhHeyThere=嘿,你好啊。 -PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_002_WhatCanI=有什麼我能幫你的嗎? -PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_003_Yo=喲。 -PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Low_IG_001_HolyShitYou=我的天,你抽太多了。 -PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Low_IG_002_DamnHowYou=天啊,你居然還能走路? -PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Med_IG_001_HadARough=任務不太順利吧? -PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Med_IG_002_IdHateTo=我可不想見到你的對手是什麼慘樣。 -PU_OUTLAWMED2_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_OhIDropped=好了,我停下,我不動!啊啊,我停了。 -PU_OUTLAWMED2_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_002_WhoaaaIThought=哇,我還以為你死定了呢。我們還賭了一把,你知道吧? 不知道傷口癒合得怎麼樣。不過,如果粗糙的縫針沒要你的命,那你應該沒什麼問題了。 -PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Affirm_IG_001_OnIt=在辦了。 -PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Affirm_IG_002_YeahOkay=嗯,好的。 -PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Neg_IG_001_YeahIDont=嗯,我可不會這麼做。 -PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Neg_IG_002_ThatsProbablyNot=大概不會這麼做。 -PU_OUTLAWMED2_SK_SuggestTerm_IG_001_YeahImNot=嗯,我也不清楚,你可以試試終端。 -PU_OUTLAWMED2_SK_SuggestTerm_IG_002_NoClueCheck=沒有頭緒。檢查一下終端。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_001_INeedA=需要幫忙! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=甩掉他們! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOver=這裡需要支援! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=幹掉那個屌人! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=吧他們打下來! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=棒呆了! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_002_Nice=太好了! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_003_ThatsIt=打完了。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_004_Beautiful=漂亮。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo=完事了! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(瀕死) -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_001_DamnIt=他媽的。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_002_AwHell=該死! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_003_YouAss=你這白癡! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_004_Grragh=啊啊啊! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_001=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_002=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_001_YouBastard=你這混蛋! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_002_StopIt=別打了! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_003_GetOffMe=別打我了! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_004_DamnYou=該死的! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_006_YoureGonnaHave=就這?你得再努力點才行! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_001_ThatsIt=好了,你完蛋了。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_002_YoureDone=你玩完了。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_003_ITriedTo=我警告過你了。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_004_BadChoice=錯誤的決定。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_005_EnoughOfThis=夠了。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=你會為此付出代價的。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_003_OhYoureGonna=你會後悔這麼做的。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_004_YouLittle=你個小崽種... -PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=如果你是個聰明人,就應該立刻掉頭離開這裡。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_002_ThisSecsOurs=這是我們的地盤。滾出去。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=這不關你的事,趁你還能的時候趕緊離開這裡。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=你覺得這裡有你插手的餘地嗎?這裡沒你的事。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=你毫無勝算。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_002_ThatsAllYou=你就這點本事? -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=誰TM給你過的駕照??? -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_004_YoureGonnaDie=你早晚都得死,別在這浪費時間了。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_005_YouAgainstMe=你要跟我打?開哪門子玩笑呢。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_006_YouGottaDo=你還得加把勁才行。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_007_WonderHowMany=很好奇你的船能值幾個錢。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_008_GeezWheredYou=媽啊,你在哪學的開船? -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=看看你喜歡這個不。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_002_TakeThat=吃我這招。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=小小禮物不成敬意。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_004_NoWhereTo=你無處可逃。 -PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=你們不要過來啊! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOverHere=這裡需要支援! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_004_GetOffYour=別摸魚了,快來幫我! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=讓那些屌人見鬼去吧! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=快把他們幹死! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=棒呆了! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_Celebrate_IG_002_Nice=不錯! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(瀕死) -PU_OUTLAWPILOT2_CV_Expletives_IG_004_Grragh=呃啊! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_001_NoNoNo=不...不...不!!! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=你會為此付出代價的! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_003_OhYoureGonna=你會為此後悔的。 -PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=如果你夠聰明,就調個頭立刻離開這裡! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=不要多管閒事,趁你還能走的時候趕緊飛走。 -PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=你覺得你TM能在這插一腳?這裡沒你的事。 -PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=你毫無勝算。 -PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=誰TM給你過的駕照??? -PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_005_YouAgainstMe=你要跟我打?開哪門子玩笑呢。 -PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_007_WonderHowMany=很好奇你的船能值幾個錢。 -PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=小小禮物不成敬意。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_001_NeedAHand=過來幫個忙! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=讓他們離我遠點! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOver=這裡需要人手! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_004_GetOffYour=別懶在那裡了,快來幫我! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=讓那些屌人見鬼去吧! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=把他們打下來! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=棒呆了! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_002_Nice=好耶! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_003_ThatsIt=結束了。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo=搞定! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(瀕死) -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_001_DamnIt=他媽的。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_002_AwHell=該死! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_004_Grragh=呃啊! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_001=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_002=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_003=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_004=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_005=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_006=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_007=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_008=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_009=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_001_YouBastard=你個崽種! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_002_StopIt=別打了! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_004_DamnYou=你媽的! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_005_KnockItOff=別鬧了! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_006_YoureGonnaHave=就這?你得再努力億點才行! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_001_ThatsItYoure=結束了。你必死。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_002_ITriedTo=我警告過你了。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_003_BadChoice=選錯了。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_004_EnoughOfThis=夠了。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_001_NoNoNo=別...不...啊!!! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=你會為此付出代價的! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_004_YouLittle=你個小崽... -PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=如果你稍點腦子,就趕緊給我滾蛋! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=這不關你的事,趁你還能走掉的時候趕緊離開。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=你覺得這裡是你能插手的地方?這裡沒你的事。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=你毫無勝算。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_002_ThatsAllYou=你就這點能耐? -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=是誰給你能開船的??? -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_004_YoureGonnaDie=早死晚死都得死,你只是在浪費時間。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_006_YouGottaDo=你得更努力億點才行。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=喜歡這個嗎? -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_002_TakeThat=吃我這招。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=給你準備了點小禮物~。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_004_NoWhereTo=原地受死吧。 -PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_001_Yeah=耶! -PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_002_Sure=行。 -PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_003_Fine=好吧。 -PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_004_Ok=Ok。 -PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_005_ThatWorks=這個管用。 -PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_001_DidYouDress=你是為了我才打扮的? -PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_001b_DidYouDress=你還為了我打扮了一下? -PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_002_LookAtThe=看起來煥然一新啊。 -PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_003_DigTheOutfit=這身行頭不錯。 -PU_PACHECO_MG_Busy_IG_001_NotNow=不是現在。 -PU_PACHECO_MG_Busy_IG_002_LookImGetting=聽著,我現在忙得都支不開手了,我們另約時間再說吧。 -PU_PACHECO_MG_Busy_IG_003_BackOff=走開。 -PU_PACHECO_MG_Busy_IG_SIT_001_NotNow=不是現在。 -PU_PACHECO_MG_Busy_IG_SIT_002_LookImGetting=聽著,現在我有一堆事要忙,我們下次再談吧。 -PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_SIT_001_GoodToHear=很高興聽到你這麼說。希望你的執行力能對得起你的熱忱。 -PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_SIT_003_GladThatsSorted=很高興事情已經解決了。 -PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_SIT_001_WhyYouEven=你對工作不感興趣的話,幹嘛還來找我? -PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_SIT_003_FineYouDont=行吧。你不想要,總有其他人想要。 -PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_SIT_002_YourCallNot=你定。不知道還能掛多久,但你要是回心轉意了,記得聯絡我。 -PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_SIT_003_OkayIllBe=好吧。如果你真的想賺點錢就來這找我。 -PU_PACHECO_MG_Comms_Farewell_IG_002_SigningOff=離開通訊。 -PU_PACHECO_MG_Comms_Farewell_IG_003_Later=待會見。 -PU_PACHECO_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_ImShortOn=我人手不夠,今天算你走運了。你還有一次機會證明自己不是一個鐵廢物。 -PU_PACHECO_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_IdPreferTo=不過,我更傾向於當面討論一下細節。 -PU_PACHECO_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_YouKnowWhere=你知道來哪找我。 -PU_PACHECO_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_EverythingLooksGood=看來都挺好的,做的不錯。 -PU_PACHECO_MG_Comms_NewMission_IG_002_ThingsAreStarting=事情開始有點起色了,我正好需要些額外的幫手。 -PU_PACHECO_MG_Comms_NewMission_IG_003_IfYoureStill=如果你還在找工作的話,我這有些事可能需要你。 -PU_PACHECO_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllGetPayment=我剛把你的薪酬結清了。 -PU_PACHECO_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_ExpectPaymentShortly=錢待會就該到帳了。 -PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_NowITold=我讓你把那東西帶回來,可你不聽我的。接下來會發生什麼都是你自己的事。 -PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_YouReallyDont=你是真不知道自己惹上誰了,是吧?你很快就會知道了。 -PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_SoLastI=好,我上一次檢查時,你手裡還拿著幾個我們的東西。我姑且相信這只是你的一個小疏忽。 -PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_004_IveGotSome=我從某些非常不高興的人那裡聽說你還沒把東西還回來。希望那些東西能自己找路回來,立刻馬上!這樣對我們兩個都好。 -PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_RememberToReturn=記住把你拿到的東西都拿回來,別到時候讓我親自去找你。 -PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_MakeSureTo=確保你帶了撿到的所有東西回來。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_001_UhHuh=嗯哼。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_002_Yuuup=沒—錯——。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_003_Hmmm=嗯。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_004_Whatever=隨便。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_001_Yup=對的。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_002_MakesSense=說得通。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_003_Sure=行。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_004_Okay=可以。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YouDontSay=可不是嘛。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_ThatsUnexpected=這還真沒想到。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_TellMeMore=細說吧。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoOnPlease=來,接著往下。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_002_ShutUp=住嘴。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_003_Shit=我去... -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_004_No=別這樣。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_004b_No=不是吧。 -PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_001_AllRightLets=好吧,讓我們回到剛才的話題…… -PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_002_ImNotGoing=我不會從頭到尾再嘮叨一遍,就接著我們斷掉的地方繼續說。 -PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_003_ReadyToFocus=準備好聽我講話了嗎,好的…… -PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_004_LetsTryAnd=這次別岔開話題,好嗎? -PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_005_IveGotOther=你懂的,我還有其他破事要幹,別浪費我的時間。總之…… -PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_001_AllRightLets=好吧,讓我們回到剛才的話題…… -PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_003_ReadyToFocus=準備好聽我講話了嗎?很好…… -PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_005_IveGotOther=你懂的,我還有其他破事要幹,別浪費我的時間。總之…… -PU_PACHECO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_SIT_001_HaveALook=看一下然後告訴我你怎麼想。 -PU_PACHECO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_SIT_002_IllNeedAn=盡快給我一個答覆。 -PU_PACHECO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_SIT_001_Nevermind=別在意。 -PU_PACHECO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_SIT_002_IfYouDidnt=如果你不想要這份工作就直說。 -PU_PACHECO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_SIT_001_SoWhatsIt=所以,你覺得該怎麼辦? -PU_PACHECO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_SIT_002_YouInterestedOr=你是有興趣呢還是怎樣? -PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_001_IveGotBetter=我已經另謀高就了。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_002_IJustCant=我只是...不能。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_003_IThinkIve=我想我已經受夠了。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_001_ItsBeenA=很高興見到你。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_001b_ItsBeenA=很高興見到你。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_002_StayMobile=保持聯絡。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_002b_StayMobile=保持聯絡。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_003_UntilNextTime=後會有期。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_003b_UntilNextTime=下回見。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_004_SeeYouAround=再見。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_004b_SeeYouAround=待會見。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_001_TalkToYa=以後再聊。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_002_GotToGo=我得走了。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_003_Bye=拜。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_004_Later=遲些再說吧。 -PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_001_What=什麼? -PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_002_OhJoyLook=哦吼,看看是“誰”來了。 -PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_003_MakeItFast=有話快說。 -PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_004_LeaveMeAlone=讓我靜一靜。 -PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_001_WhatsUp=怎麼了? -PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_002_HowYouDoing=最近怎樣? -PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_003_HowsTricks=生意如何? -PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_004_HeyThereChamp=嘿,帥哥。 -PU_PACHECO_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=嘿。 -PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_001_YeahOkIts=是的,好吧…這並不是什麼重要的事。 -PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_002_Really=當真? -PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_003_YouKiddingMe=你和我開玩笑呢? -PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_004_YoureGonnaDisrespect=你就這麼不尊重我? -PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_005_ISwearYou=我說真的,你的注意力和內拉蟲有的一拼。 -PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_001_YeahOkNot=是的,好吧…這也沒什麼大不了的。別擔心。 -PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_001b_YeahOkNot=是的,好吧…這也沒什麼大不了的。 -PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_002_Really=你真要這樣? -PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_005_ISwearYou=我說真的,你的注意力和內拉蟲有的一拼。 -PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_001_YoureKindaOff=你有點走岔路了是吧?嗯,我知道,就閒逛這點,這塊對你太陌生了,但我挺喜歡這裡的。很安靜。呃,可能太安靜了。 -PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_002_ImTeciaPacheco=我是 Tecia Pacheco,但是人們通常叫我「Twitch」。 -PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_003_IfYoureWandering=如果你在這附近來回閒晃,那對我來說只有兩種可能性。第一:你是個富有冒險精神的人;第二:你閒的發慌,沒事找事做。幸運的是,我是個自由職業中間人,專門找事情給人做。所以如果你想找些事打發閒暇時間,我有認識一些夥伴需要僱你這樣有冒險精神的人。 -PU_PACHECO_MG_Intro_SpotPlayer_1stTime_V_WP_001_Hey=嘿! -PU_PACHECO_MG_Intro_SpotPlayer_1stTime_V_WP_002_OverHere=過來這邊。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_SIT_002_YouCantWin=你不可能每次都贏,但如果你還想留在我身邊怎麼也得偶爾能贏一次。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_SIT_004_AtThisPoint=都這到這種地步了,我還挺好奇你能不能在不搞砸的情況下完成一次任務。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_SIT_002_WhatHappenedYou=發生了什麼事?你剛剛做得很好,非常好,然後就都崩了。這就命啊,嗯。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_SIT_004_WellAfterAll=在你為我做了這麼多好事之後,我不應該因為這次的工作失敗而生氣... 但我確實生氣了,完成接到的工作是最基本的要求。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_SIT_001_LetMeExplain=讓我給你解釋一下。你把事辦砸了,會讓我覺得當初不該決定雇你。所以不要再這樣做了。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_SIT_004_DontMakeFailure=不要把失敗當成一種習慣,好嗎?對於那些無法完成合約的和承包商來說,他們的處境會變得非常糟糕。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_SIT_001_OkHeresThe=好吧,事情是這樣的,我只能給你另一份工作,因為我有麻煩了。你搞砸了,咱們就到此為止,明白了嗎? -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_SIT_003_ImAtThe=我對你已經忍無可忍了。完成下一個任務,否則我們岌岌可危的合作關係就到此為止了。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_SIT_002_ICantWork=我不能和信不過的人一起工作,我可以建議你做別的工作嗎,我聽說 Casaba 正在招人。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_SIT_004_YoureDoneWalk=你完蛋了。 走吧,別再回來了。如果我們在行動時候看到你,你就死定了。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_SIT_001_YouveGotTo=你一定是在開玩笑,你怎麼會讓自己被搶的? -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_SIT_004_ImSureYoure=上一份工作失敗後你肯定很高興你還活著, 但我的人可不高興,一點也不。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_SIT_002_YoureEarningQuite=你在這為自己贏來了不少聲譽。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_SIT_004_IThinkTheres=我認為如果你能保持下去這種狀態,你的未來會有不少不錯機會等著你。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_SIT_001_IGottaSay=我不得不說,我難得的被驚艷到了。也許是我童年過的太艱苦了。誰知道呢。但你上次那票給我留下了非常深刻的印象。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_SIT_003_OkIllAdmit=好吧,我承認上次那單做的令人印象深刻。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_SIT_001_GotWordMy=聽說了。我手底下的人對你上次的表現非常滿意。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_SIT_002_YouDidGood=你上次的工作做的很好。再接再厲。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_SIT_002_YouBetterGet=你最好盡快拿出你的本事來。如果我是你,我會非常努力爭取下次把事情做好。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_SIT_003_LetMeShow=讓我給你看點東西。對我們來說你的能力在這。但是我們需要你的能力到這。明白了嗎? -PU_PACHECO_MG_Late_IG_001_DontTakeIt=不是針對你,但是我現在不行。 -PU_PACHECO_MG_Late_IG_002_CantTalkGotta=沒時間說話。我得走了。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_SoThatThing=所以是你在做這事?對,不用在管它了。情況比我們想的要複雜的多。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_GottaShutYou=我得叫停你了。交易終止了。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_Fail_IG_003_WhatHappenedI=發生什麼事了?我還以為你說你是專業的。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_Fail_IG_004_YouHaveNo=你不知道你給我惹了多大的麻煩。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_Greetings_IG_003_HeyYouThere=嘿,你還在嗎? -PU_PACHECO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SoTheresA=嗯,計劃有一點點變動。去看一下。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_003_JustGotWord=剛剛收到消息,我們需要對原計劃做一點調整。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_YouveGotA=這種工作你中途跑路,膽挺肥啊你。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_LeavingUsHigh=給我們留個爛攤子可不是什麼好點子。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_LooksLikeIt=嗯,看來已經傳過來了。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_003_TransmissionReceived=已接收傳訊。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_WarningFail_IG_003_GetYour=在出問題之前趕緊TM給我把事辦好。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_WhatTheHells=你TM在幹什麼?給我回來做任務。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_SIT_001_RightHeresThe=這此生計是這樣的。我需要你去伏擊一些人。我會給你安排好所有事和路線的。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_SIT_003_IveGotSome=我需要讓一些人消失。我們會你他們在哪,你去把他們做掉。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_Blackjack_IG_SIT_001_NowImNot=我不太清楚你熟不熟悉黑傑克安全顧問,他們主要在弧光星周邊提供服務。其中一個主要業務就是確保貨運線路的安全。而我需要一些幫助讓他們的某條線路不那麼安全。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_Blackjack_IG_SIT_002_GotAGig=有個突襲黑傑克那群王八蛋的事。小事一樁,還很好玩。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_RivalGang_IG_SIT_001_SomeLocalCrews=有些本地人一直跟我的一些熟人過不去。現在是時候給他們點教訓了。要聲勢浩大,刻進DNA的那種。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_RivalGang_IG_SIT_004_OneOfOur=我們最愛的本地白癡之一最近一直在擾亂我們的創業項目。我們需要給他們來一記狠的,提醒下他們新勢力的存在。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Blackjack_IG_SIT_001_SomeNumbnutWorking=有個給黑傑克打工的蠢貨一直糾纏我的一個熟人,我需要你去回報一下他們。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Blackjack_IG_SIT_002_IveGotA=有個黑傑克的傭兵給我們找了很多大麻煩。我老闆想要這個麻煩消失掉。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Generic_IG_SIT_002_MyPeopleAre=我的人,這麼說吧,被捲入了一場意識形態紛爭中,就現在。我們試過和其他幫派講道理,但沒用。那我們就別無可選了。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Generic_IG_SIT_004_IveGotAn=有這麼個混蛋早該死了還不自知,你去糾正一下。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Retro_IG_SIT_001_SoTheresThis=有一個製毒的在星系一直賣貨。他做的純度高還便宜,讓剛起步的競爭對手沒辦法在市場上立足。我現在需要你去幹掉他的一個聯絡人,讓他過的難受點。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Retro_IG_SIT_003_RememberThatJunkie=還記得那個製作“靈感源泉”的癮君子嗎?我們剛剛找出他的手下,幹掉他們。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_SIT_001_AlrightIGot=嗯,有個棘手的工作給你,老闆直髮的。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_SIT_003_OkayWordsCome=上面發話了,他們要你去做點特別的事。我不想瞎猜,但聽起來這像是他們要見你。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_001_IGotA=你閒得無聊的話,我有個工作給你。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_001b_IGotA=你想忙起來的話我有個工作給你。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_002_JustHeardAbout=剛剛接到個差事需要處理。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_IG_SIT_001_OneOfOur=我們有個伙伴聲稱在運貨時候被打劫了,這故事聽起來不很可靠。我要你去查一查,看看他們說的是不是真話。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Generic_IG_SIT_001_IGotSome=我有一組在太空飄蕩的殘骸的座標。我不太確定哪裡有些什麼,老闆們也懶得告訴我。你去看看,告訴我們能找到點什麼。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_IG_SIT_003_OneOfOur=我們有艘船在外面被炸毀了。我需要你去找到屍體,或者有關兇手的證據。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_IG_SIT_004_GotAWreck=有個殘骸需要你去調查一下。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_SIT_001_NoNothingHere=嗯,今天沒工作給你,除非你對焚屍爐感興趣。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_SIT_003_HeyIAppreciate=其實我挺欣賞你的熱情的,但是那不意味著我有工作能派給你。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_SIT_001_HeresTheDeal=有個工作,當我們的人想要某件東西的時候,我會負責選出正確的人做那件事;對,那個人就是你。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_SIT_002_NeedYouTo=我需要你把一些被別人奪走的東西收回來。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_RetrieveAndKill_IG_SIT_001_SoThisScumbag=這個混球背叛了我們,劫了我們的貨;要不你來追回這些貨,給那人上一課? -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_RetrieveAndKill_IG_SIT_002_SoSomeIdiot=總有些傻瓜以為他們能從我們這裡偷了貨還能安然脫身;是時候把貨搶回來,幹掉那個賊了。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_SIT_001_SoTheresThis=有個本地企業家,是我們的老客戶了,但他突然決定不在這裡幹下去了,要換個地方。我只能說他這樣做很業餘,所以我們得要提醒一下他,外面的世界有多危險。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_SIT_003_WeLostA=我們丟了一船貨,需要你找回來。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_SIT_001_ThatShouldBe=就這些。(敲擊聲)你可以出發了。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_SIT_003_SeeYouAround=到時候再見。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_001_MoveAlong=走開。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_002_ProbablyBestFor=那你最好離開這裡。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_003_ThenWereDone=那我們就到此為止了。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_SIT_002_WhatASurprise=真是驚喜啊...你居然還活著? -PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_SIT_003_YouAgain=又是你。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_SIT_001_HeyThereChamp=你好勇士。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_SIT_004_WhatsUp=還好吧? -PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_SIT_002_WereDoneI=都結束了。我以為我說的夠清楚了。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_SIT_004_LeaveNow=滾!立刻滾! -PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_SIT_002_IdGetBack=我要是你我就趕緊收拾包裹出發了。和我共事的應該都不像我一樣是殘障人士吧? -PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_SIT_003_IHiredYou=我雇你是來做事的,不是閒逛的。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_SIT_002_WellIGuess=哼,我想今天我們都學到點東西。你不知道如何遵守指令。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_SIT_004_WhatAreYou=你在幹什麼?你不該把這個帶到這裡。 -PU_PACHECO_MG_Neg_IG_001_No=不。 -PU_PACHECO_MG_Neg_IG_001b_No=不行。 -PU_PACHECO_MG_Neg_IG_002_IDontThink=我不這麼想。 -PU_PACHECO_MG_Neg_IG_002b_IDontThink=我不這麼想。 -PU_PACHECO_MG_Neg_IG_003_NotGoingTo=這不成。 -PU_PACHECO_MG_Neg_IG_003b_NotGoingTo=這不成。 -PU_PACHECO_MG_Neg_IG_004_HellNo=靠,不行。 -PU_PACHECO_MG_Neg_IG_004b_HellNo=靠,不行。 -PU_PACHECO_MG_OffDuty_IG_001_YouWannaTalk=你要想談生意,就待會再來找我。 -PU_PACHECO_MG_OffDuty_IG_002_DoesItLook=你看我現在像想談生意的樣子嗎?不,我不想。 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Careful=小心點。 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Hey=嘿! -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_003_WhatTheHell=什麼鬼?! -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_004_WatchIt=注意點。 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_005_ComeOn=別這樣。 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Careful=小心。 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Hey=嘿! -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_WhatTheHell=什麼鬼?! -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_004_WatchIt=注意點。 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_005_ComeOn=別這樣。 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_001_Careful=小心。 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_002_Hey=嘿 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_003_WhatTheHell=搞什麼鬼 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_001_Careful=小心。 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_002_Hey=嘿 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_003_WhatTheHell=搞什麼鬼 -PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHells=你有什麼毛病? -PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouMessing=你找麻煩是吧? -PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_YouHigh=你喝多了? -PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_004_IGetThe=我看你是頭盔戴太緊傻眼了吧? -PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_SIT_001_WhatTheHells=你他媽有什麼毛病? -PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_SIT_003_YouHigh=你喝多了? -PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_001_YouThinkThat=你以為是...不,我來告訴你,這可不像他們說的那麼好。不不,聽我說,我沒開玩笑。有那麼多醉鬼在街上晃,很煩的。除非,算了,你自己的事情。 -PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_002_NoWayTheres=不可能,她根本不可能活著。他們把她弄到快尖叫出聲,然後就是爆炸。就算她魔法般地躲在箱子或者什麼東西後避開了彈片,光是衝擊波也會殺了她。 -PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_003_IHadA=我昨晚做了個有關 Casaba 廣告牌上那男的夢。他媽的好驚悚,都把我嚇醒了,出了一身冷汗。我經歷過那麼多事,就這個噩夢讓我驚醒了?這怎麼辦的? -PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_004_ComeOnDont=得了吧,別表現得這麼荒謬。你認識我多久了?我說出去的話,潑出去的水。這怎麼突然就成了個問題呢? -PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_001_YouThinkThat=你以為是...不,我來告訴你,這可不像他們說的那麼好。不不,聽我說,我沒開玩笑。有那麼多醉鬼在街上晃,很煩的。除非,算了,你自己的事情。 -PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_002_NoWayTheres=不可能,她根本不可能活著。他們把她弄到快尖叫出聲,然後就是爆炸。就算她魔法般地躲在箱子或者什麼東西後避開了彈片,光是衝擊波也會殺了她。 -PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_003_IHadA=我昨晚做了個有關 Casaba 廣告牌上那男的夢。他媽的好驚悚,都把我嚇醒了,出了一身冷汗。我經歷過那麼多事,就這個噩夢讓我驚醒了?這怎麼辦的? -PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_004_ComeOnDont=得了吧,別表現得這麼荒謬。你認識我多久了?我說出去的話,潑出去的水。這怎麼突然就成了個問題呢? -PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_001_ThisMightSurprise=可能會嚇到你,但是我其實人生閱歷很豐富的。在我還是孩子的時候去過很多地方,甚至還在UEE境外度過一段時間。但是這個地方,有一點讓我感覺很舒適。繁忙的人們,形形色色的生活,總在你身邊朝升夕落,很容易就融入進去。我也說不清楚。 -PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_002_IUsedTo=我曾經是個偉大的駕駛員.....我曾經是個厲害的駕駛員。我爸說過,我有“上帝之手”。這沒辦法解釋,我就是知道要用多少力道拉操縱桿,來做這種或那種機動....現在.... -PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_003_ItsWeirdTo=曾經人們都擠在一個星球上,這想想真奇怪。就想像一下凝望夜空中繁星點點,卻不能夠去到它們中的任何一個。這也太瘋狂了,是吧?我意思是,我去過地球,別誤會,它很好很美,但是我也見過更好的。 -PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_001_ThisMightSurprise=可能會嚇到你,但是我其實人生閱歷很豐富的。在我還是孩子的時候去過很多地方,甚至還在UEE境外度過一段時間。但是這個地方,有一點讓我感覺很舒適。繁忙的人們,形形色色的生活,總在你身邊朝升夕落,很容易就融入進去。我也說不清楚。 -PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_002_IUsedTo=我曾經是個偉大的駕駛員。我爸說過,我有“上帝之手”。這沒辦法解釋,我就是知道要用多少力道拉操縱桿,來做這種或那種機動....現在.... -PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_003_ItsWeirdTo=曾經人們都擠在一個星球上,這想想真奇怪。就想像一下凝望夜空中繁星點點,卻不能夠去到它們中的任何一個。這也太瘋狂了,是吧?我意思是,我去過地球,別誤會,它很好很美,但是我也見過更好的。 -PU_PACHECO_MG_RequestNewMission_SearchesMobi_IG_SIT_002_HmmmLetMe=Hmmm,讓我看看。 -PU_PACHECO_MG_RequestNewMission_SearchesMobi_IG_SIT_003_Maybe=或許? -PU_PACHECO_MG_Routine_CubbyBlast_IG_002_GeezILove=天啊,我喜歡這裡的氣味,總是讓我懷念起從前。 -PU_PACHECO_MG_Routine_CubbyBlast_IG_003_WhenAreYou=你這什麼時候還能再多進點不同種類的手榴彈啊?我炸東西時要能拿上幾罐猛貨的話,都能比你這的暖手寶強。 -PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_002_HowLongHas=那瓶拉德蓋斯特放在那多久了都?我從這都能看到上面積了不少灰啊。 -PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_003_JustAboutTime=剛好再走一個。 -PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_004_YouReallyNeed=你得跟你們老闆提下換點音樂的事。這都快過氣了好吧。 -PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_006_GottaBeHoneset=說真的,要我繼續跟你在這耗下去的話,我怕不是能把自己喝到死去。 -PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_008_DidSomebodyDrop=誰掉了罐碧事在地上啊,這地板黏的要命。 -PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_009_DamnThisPlace=我去,這地方聞起來跟塊發霉的抹布一樣。 -PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_LEFT_001_AnotherTimeOk=再說吧,好嗎?我現在只想趕快把這杯做完去。 -PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_RIGHT_001_AnotherTimeOk=再說吧,好嗎?我現在只想趕快把這杯做完去。 -PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_001_HowLongHave=我在這待了多久?你應該懂我來這幹什麼吧。 -PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_002_AnythingInBack=你是不是還隱瞞點什麼沒擺出來的? -PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_003_GotAnythingOn=今天有什麼打折的嗎? -PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_004_SeeAllYou=你這裡也就只剩些老破爛了,蛤? -PU_PACHECO_MG_SendingMissionDetails_IG_SIT_002_TheseAreThe=細節如下,得記好了。這條消息在你點開它的一分鐘後就會自動刪除... 騙你的。 -PU_PACHECO_MG_SendingMissionDetails_IG_SIT_003_HereAreThe=細節如下。 -PU_PACHECO_MG_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 -PU_PACHECO_MG_Thanks_IG_002_AppreciateIt=感謝。 -PU_PACHECO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_SIT_001_OkHowAbout=好,咱回到正題如何? -PU_PACHECO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_SIT_002_LetsMoveOn=繼續說吧,我後面還有事要忙呢。 -PU_PARR_MG_Affirm_IG_001_CouldntAgreeMore=我非常同意。 -PU_PARR_MG_Affirm_IG_002_Totally=完全沒問題。 -PU_PARR_MG_Affirm_IG_003_OneHundredPercent=肯定的。 -PU_PARR_MG_Affirm_IG_004_Definitely=絕對 -PU_PARR_MG_Affirm_IG_005_NotSureAbout=這我不太確定。 -PU_PARR_MG_Affirm_IG_006_IDontKnow=我不知道 -PU_PARR_MG_Affirm_IG_007_No=不行 -PU_PARR_MG_Affirm_IG_008_NotReally=倒不見得 -PU_PARR_MG_AppearanceComment_Bad_IG_001_WhatIsIt=怎麼,今天是洗衣日嗎? -PU_PARR_MG_AppearanceComment_Bad_IG_002_WhatsWithThe=你穿的這是什麼?跟人賭輸了還是怎麼了? -PU_PARR_MG_AppearanceComment_Good_IG_001_IAlmostBought=我差點買了件和你這身一樣的。 -PU_PARR_MG_AppearanceComment_Good_IG_002_YouLookSexy=你穿的這身可真是性感極了。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_001_GonnaHaveTo=先等我一會,老大。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_002_BeRightWith=馬上過去找你。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_003_GotToTake=我得先處理別的,然後再去你那邊。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_004_HoldOn=稍等。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_002_BeRightWith=馬上來。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_003_GotToTake=我得先處理別的,然後再過去你那。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_004_HoldOn=先等一會。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_001_GonnaHaveTo=給我點時間,老大。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_002_BeRightWith=馬上過去。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_003_GotToTake=我得先處理別的,然後再輪到你。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_004_HoldOn=稍等。 -PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_001_EverybodyLikesTo=大家都想玩得盡興,但你今夜可能有點瘋過頭了。 -PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_002_YouOkayThere=還行不,老兄?你可能得休息會了。 -PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_003_WoahYouAre=哇。你這領子都亂了。要記好,夜生活得像跑馬拉松一樣,而不是短跑衝刺。 -PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_004_YeahIThink=嗯,看來你今晚已經玩的夠本了,老大。 -PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_001_CatchYouNext=下次見。 -PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_002_HaveAGood=祝你愉快。 -PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_003_ThanksForComing=謝謝惠顧沃利酒吧。 -PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_004_AllRightThanks=好的,謝謝。 -PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_001_HereYouAre=來,給你。 -PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_002_HaveATaste=嚐一下吧,看看如何。 -PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_003_ACoolDrink=一杯冷飲,給最酷的顧客。 -PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_004_HereYouGo=拿好了。 -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎光臨沃利酒吧! -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_001b_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到沃利酒吧! -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_002_HeyThere=嘿,你好。 -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_002b_HeyThere=嘿,你好啊。 -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003_HowsItGoing=最近如何?歡迎。 -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003b_HowsItGoing=過得如何?歡迎光臨。 -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003c_HowsItGoing=過得怎樣?歡迎。 -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_004_HeyHowYou=嘿,最近好嗎? -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_004b_HeyHowYou=嘿,過得如何? -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_001_WelcomeBackTo=歡迎回到沃利酒吧。 -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_001b_WelcomeBackTo=歡迎回到沃利酒吧。 -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_002_HeyYouNice=嘿!是你!真棒。 -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_003_HeyGoodTo=嘿,真高興看到你回來。 -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_004_BackAgainHuh=回來了啊,蛤? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_001_SomethingElse=來點別的? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_002_OneMoreYeah=再來一個?是嗎? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_003_HeyAnother=嘿!再走個嗎? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_004_YouNeedAnother=再來一杯,說對了嗎? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_001_GetYouSomething=想來點什麼? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_002_WhatCanI=您要點什麼? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_003_NeedADrink=來杯喝的不,猛虎? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_004_YouGoodYou=你還好不?要點什麼? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_005_LooksLikeSomeone=看來有人需要來上一杯了。說對了嗎? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_006_Thirsty=口渴嗎? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_001_HaveYouTried=你試過微科混合特調嗎?微科公司的那些聰明人整出來的... 就是... 一台會處理風味調配的電腦。每個月都會出點新花樣,老有未來科技內味了。 -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_002_IfYoureLooking=如果想瘋一下,我這可有些猛料。 -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_003_YouLookLike=你看起來挺內行的。我這有些你都不敢信的高檔貨。 -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_004_YouWantSomething=你想來點清淡的?還是厚重的?水果味的?我們這都有。 -PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_002_NiceComingUp=很好。馬上來。 -PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_003_AlrightGotA=不錯!看來這有個人想開場派對,我喜歡! -PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_004_SureThingBoss=沒問題,老大。 -PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_001_HeyYouCant=嘿,你不能來這後面。 -PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_002_YouLostBuddy=迷路了嗎,老兄? -PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_003_SorryCustomersAre=抱歉,我想客人應該只能待在那一邊。 -PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_004_ThisAreasA=這邊可是禁區。你懂嗎? -PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_001_HeyYouCant=嘿,你不能來這後面。 -PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_002_YouLostBuddy=迷路了嗎,老兄? -PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_003_SorryCustomersAre=抱歉,我想客人應該只能待在那一邊。 -PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_004_ThisAreasA=這邊可是禁區。你懂嗎? -PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_001_YoureOneOf=你是那些技術宅中的之一,對吧?太酷了。那些電腦的東西可都特別複雜,是吧?你一定是那種瘋狂天才之類的。但嘿,敢賭你調酒肯定調的沒我好。這東西講求的是平衡。 -PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_002_OhhhhhThis=噢,這可是我的最愛。真的很不錯,愛了。 -PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_003_YouShouldHave=你真該見識一下上週來我們這的人才。那可是頂尖裡的頂尖啊。 -PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_004_YeahIGet=沒錯,在這裡什麼話題都能和我說,所以不論你在想什麼,儘管講出來。愛情問題、工作壓力、緊迫的交付日期、擔心貴重的貨物,任何都行。什麼大風大浪我都見過了,你懂的。 -PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_005_WhoWouldHave=誰又想過那些微科天才個個都是工作狂呢。你甚至是剛發完一個新的手環補丁才來這的?真夠厲害! -PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_006_NeverGotInto=我從來沒自己去試過那些模擬艙遊戲,但這的人可都特別著迷。 -PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_007_BetYoudNever=你大概永遠猜不到我的歲數。三十六。厲害嗎?我有一整套的養生方案,多吃新鮮水果,但最重要的是要保持一顆年輕的心,懂吧? -PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_001_GottaGoNot=該走了。你不該來這,老大。 -PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_003_YouNeedTo=你得離開這,立刻。 -PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_004_YoureCrashingEveryones=你在破壞大家的美好時光,所以何不今晚就到這了? -PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_001_YouCanUse=你可以直接用那邊的螢幕點東西,如果有需要的話。 -PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_002_TheFullMenus=完整選單在那些終端上。 -PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_003_FeelFreeTo=你也可以用那邊的螢幕點單。 -PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_004_IfYouWant=如果你想要完整的選單,可以去看一下終端。 -PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_001_NoSweat=沒問題。 -PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_002_ThatsFineYou=沒關係。你做你的。 -PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_003_NoWorries=沒問題。 -PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_004_AllRightMaybe=好吧,或許待會。 -PU_PARR_MG_Busy_IG_001_OooWishI=啊,我真希望我能和你停下來聊會天,真的。但是你也看到了,我現在很忙。 -PU_PARR_MG_Busy_IG_002_SomeOtherTime=改天再聊吧。 -PU_PARR_MG_Busy_IG_003_NotNowIm=下次吧,我正在忙。 -PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_PleasureDoingBusiness=做事愉快。 -PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_GoodCallYoure=明智的決定,你會從中獲取一筆豐厚的回報的。 -PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_003_AwesomeWinWin=棒極了!雙贏! -PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_YeahLikeYou=好吧,看起來你有別的要緊事。 -PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_YourLoss=那是你的損失了。 -PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_GoodLuckGetting=祝你下次還能攬到這種好活。 -PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_YouSayNo=你嘴上說著不要,可是我能感受到你的身體很樂意接下這個工作,你還有幾分鐘可以重新考慮一下下。 -PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YoullChangeYour=你會改主意的,和你一樣的人都後悔了。 -PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=之後再說吧。 -PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_002_EddieOut=這裡是艾迪,通話結束。 -PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_003_Peace=再會。 -PU_PARR_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_LastTimeWe=上次我們的對話有點不愉快,我們也都提了些條件。我相信大丈夫從不會計較小事。所以,如果你願意把你的態度放好一點的話,我們也許能再重新談談。 -PU_PARR_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_IKnowYou=我知道你可能沒意料到我會再聯絡你,但和我艾迪·帕爾溝通的第一條原則恰恰是:準備好迎接驚喜吧!我們一起合作再幹他一票!怎麼樣,你覺得如何? -PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_SwingByWallys=有空的話,記得來沃利酒吧小酌一杯, -PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_HitMeUp=給我發條消息吧,我們或許能談點什麼出來。 -PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_ComeSeeMe=來找我吧,我們來解決這個問題。 -PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustSawThat=啊,看起來你把工作都搞定了,是不是和我當初承諾的一模一樣?沒什麼能比賺快錢更讓人開心的了。 -PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_HeardThatYou=看起來你把工作全包了,感激不盡。 -PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_003_CongratsOnThe=看起來你把事情辦完了,怎麼樣?物有所值對吧? -PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_WhatDidI=我之前說什麼來著,你就是做這事的理想人選。 -PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeardSomeJuicy=我這有些有趣的傳聞,你會想聽的。 -PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_002_CaughtWindOf=我發現了一個新的賺錢機會,當然,也少不了你的份。 -PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_003_JustGotThe=剛過得到了些很有價值的小道消息,需要有些真正有實力的人來辦成它,我知道你能辦到,沒錯吧? -PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_004_GotSomethingNew=我這有些你可以接的新差事。 -PU_PARR_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingTheMoney=正把錢打給你。 -PU_PARR_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllArrangeFor=我準備一下你的報酬。 -PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ITriedTo=我警告過你,但本身這還是你的責任。你還是沒把東西還回來,所以我只好發出懸賞要你的項上人頭。 -PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_HopeKeepingThat=希望你不為留著那東西而後悔。畢竟你現在多了一屁股的賞金。 -PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_AllThatStuff=你到現在也沒有歸還之前任務我們要的貨物,現在我們很生氣,真的很生氣。 -PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ThisIsYour=這是你最後的機會了,把東西還回來,不然就等著魂歸虛空吧。 -PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_YouStillGot=你仍然帶著上個任務裡的東西,它們不屬於你,如果你識相的話最好趕緊把它還回來。 -PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_JustBecauseYou=任務失敗了不意味著那堆貨物就屬於你了,你需要現在立刻馬上把它還給我。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=是的。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_002_Okay=好的。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? -PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_004_Sure=當然。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_001_AndThenWhat=之後呢? -PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼? -PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? -PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_004_Okay=好的。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahGreat=好,很棒。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_Right=對的。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=哦,那可真是棒棒。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_YouDontSay=怎麼,你不知道? -PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_001_FuckThat=去他的吧。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_002_Naw=不。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=我不這麼覺得。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=對,是的。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼?! -PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_002_HellNo=不會吧! -PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=你認真的? -PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_004_Damn=見鬼! -PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=棒! -PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Tight=妙啊! -PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Score=很棒! -PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_003b_Score=很棒! -PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ThatsWhatIm=我說的就是這個。 -PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_001_NowYouWant=現在你想聽了?行吧,我之前說到哪來著? -PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouReadyTo=現在你打算聽了? -PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_003_IGuessLets=行吧,那我們再試一次。 -PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_001_OhNowYou=現在你想聽了?行吧,我之前說到哪來著? -PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_002_AhYouReady=啊,現在你能好好聽我說話了? -PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_003_IGuessLets=行吧,那我們再試一次。 -PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_001_NowYouWant=現在你想聽了?行吧,我之前說到哪來著? -PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_002_YouReadyTo=現在你打算聽了? -PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_003_IGuessLets=行吧,那我們再試一次。 -PU_PARR_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_YouLikeHow=你知道該怎麼做的。你給我錢,我給你座標。 -PU_PARR_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_GiveItA=你還是有機會得到你想要的東西的...當然啦,需要付點錢。 -PU_PARR_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouKnowWhat=算了吧,沒事了。 -PU_PARR_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_TimesUp=時間到了。 -PU_PARR_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_ListenIfYou=聽著,如果你不想做這事的話,後面還有一大票人排隊等著呢。 -PU_PARR_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_TimeIsMoney=時間就是金錢,快點,給個准信兒。 -PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_001_HeresTheCode=這是終端機的碼,你去終端付錢,他們就把去哪取貨告訴你。 -PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_002_PayAtThe=去終端機付錢,之後你就知道該在哪取貨了。 -PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_003_OneCodeComing=這有個碼,去終端機用這個碼,它會幫你解決剩下的問題。 -PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_001_NeonYouKnow=你知道 Neon 嗎?Glowballs 呢?Light bath 呢? -PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_002_SeriouslyYouNever=你認真的?你從來都沒聽說過 Neon? -PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_003_YouCantEven=你甚至無法描述這種感受。就像你的所有神經一齊跳動,就像你的思維觸碰宇宙。這東西是真的上頭。 -PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_001_YouLookingFor=你想找些能幫你紓解壓力的東西? -PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_002_MaybeYoureLooking=也許...你在找些比雞尾酒更猛烈些的東西? -PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_003_YouKnowSome=你知道嗎,有些人在這裡是希望找些能讓他們的美好時光更「美妙」的東西,也許你也是其中之一? -PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_001_YouChangeYour=你知道來哪找我,如果你改主意了的話。 -PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_002_ChillNoOnes=冷靜~冷靜~我可沒有在逼你。 -PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_003_ThatsWeirdI=真奇怪,我以為你不是個頑固的人來著。 -PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_004_WhateverYouDo=好吧,忙你的吧。 -PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_001_IMightKnow=我認識人能給你來點 Neon。有興趣嗎? -PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_002_OhIDont=哦,我不知道。也許來點 Neon? -PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_003_HypotheticallyNeonPrimo=比方說?Neon,上等貨,勁猛。那些街邊貨根本沒得比,怎麼樣? -PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_001_OhIKnow=噢,我知道那表情意味著什麼。你現在可嗨了,朋友。 -PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_002_YouAreSoooo=你嗑嗨啦,爽死了。 -PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_003_YouAreLit=勁上來了。你手裡有感覺嗎?我抽的時候手裡總會有感覺。 -PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_004_Nice=爽了。 -PU_PARR_MG_Drugs_ReturnCustomer_IG_001_YouLookingTo=想再開個派對嗎? -PU_PARR_MG_Drugs_ReturnCustomer_IG_002_YouLookingTo=想再爽一爽嗎? -PU_PARR_MG_Farewell_Bad_IG_001_AllRightThats=好了,夠了。我受不了了。 -PU_PARR_MG_Farewell_Bad_IG_002_YeahImDone=好了,我完事了。 -PU_PARR_MG_Farewell_Good_IG_001_YouBeGood=保重。 -PU_PARR_MG_Farewell_Good_IG_002_TalkToYou=以後聯繫,好吧? -PU_PARR_MG_Farewell_Neutral_IG_001_Later=再會。 -PU_PARR_MG_Farewell_Neutral_IG_002_IGottaGo=我得走了。 -PU_PARR_MG_Greetings_Bad_IG_001_WhatDoYou=你想幹什麼? -PU_PARR_MG_Greetings_Bad_IG_002_Yeah=嗯? -PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_001_WoahYouveBeen=哇,你最近有在鍛鍊嗎?看著精神不錯。 -PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_002_AwwwwLookWho=噢噢噢!瞧瞧是誰來了! -PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_003_WellIfIt=喲,這不是全宇宙裡我最喜歡的人嗎。 -PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_004_HeyBoss=嗨!老闆。 -PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_005_HeyPlayer=嗨!花花公子。 -PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=嗨。 -PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_002_WhatsUp=近來如何? -PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_003_YouDoinAlright=最近還好嗎? -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_001_HeyNoReason=嘿!沒必要這樣! -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_002_WhatTheHells=你這人什麼毛病? -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_003_YouSeriousHere=你是認真的嗎? -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_001_HeyNoReason=嘿!沒必要這樣! -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_001b_HeyNoReason=嘿!沒必要這樣! -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_002_WhatTheHells=你這人什麼毛病? -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_003_YouSeriousHere=你是認真的嗎? -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_001_HeyNoReason=嘿!沒必要這樣! -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_001b_HeyNoReason=嘿!沒必要這樣! -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_002_WhatTheHells=你這人什麼毛病? -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_003_YouSeriousHere=你是認真的嗎? -PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_AlrightAsshole=好了...混蛋。 -PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_001_NotHereCome=別在這裡。跟我來。 -PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_SEAT_001_TakeASeat=坐吧。 -PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_SEAT_002_WellTalk=我們聊聊。 -PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_HeyYouGot=嗨!有空嗎?有點生意要找你談談。 -PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D2_A_001_YeahOfCourse=是的,當然了。不,其實是逗你玩的。你不會真以為我是認真的吧?你可太好笑了。 -PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D2_B_SUBSTART_001_ThoughtSoIm=我也這麼覺得。我看人很準,消息也很靈通,幹我這行必須這樣。三不五時的呢,我可能就會知道誰需要點什麼,或是有什麼東西正在運輸中,又或者是誰需要幫個忙,以及其他各種有用的資訊。現在我可能會給你透露點資訊,作為交換呢,你付我些信用點。這買賣不錯吧? -PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D3_B1_001_GuessYouDont=看來你並不想發財。那你好自為之吧。 -PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D3_B2_001_NiceSmartAnd=不錯,是個明眼人。我這裡為你準備了點東西。看在我們第一次合作的份上,這次的費用就少收你一點。 -PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_STARTCONT_001_DontAskHow=別問我是怎麼知道的。我就是知道。我還知道很多事情。比如我知道你是一個能辦把事情辦好的人,大家對你的口碑都很好。我碰巧還知道,我能幫你辦妥這些事。 -PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_STARTCONT_002_AreYouInterested=你有興趣嗎? -PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_KLIM_001_NamesEddieParr=我叫埃迪·帕爾,我知道你最近幫了華萊士·克里姆不少忙。 -PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_REP_001_NamesEddieParr=我叫埃迪·帕爾,我知道你最近遇上了一些麻煩。 -PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_SHAW_001_NamesEddieParr=我叫埃迪·帕爾,我知道你最近和和麥可·肖在赫斯頓做了一些事。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YouAreIn=你惹上大麻煩了。我還以為這已經是你的下限了,結果你又搞砸一個工作。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_IDontEven=不知道你有什麼問題。我都不記得有哪個任務是你最後沒搞砸的。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_OofHowAbout=呃,你上次那事做得怎麼樣?真是一塌糊塗。上一秒我還覺得你是個行家,結果下一秒就聽說這檔子事,唉...我也不知道該說什麼好。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_YouWereRiding=一切看起來都挺順利,然後突然就!那場面真是一團糟。大家都很生氣,急得尖叫起來。希望下次不要再出這種事了,太離譜了。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IGoOut=我鋌而走險,給你弄到了最好的消息,結果你還是搞砸了。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_YouKnowWhen=你知道嗎,當你把一個工作搞得這麼糟糕,丟的可是我們倆的臉啊,不是嗎? -PU_PARR_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_YoureLuckyIm=算你走運,今天我心情好,所以我會再給你一次機會。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_AndEvenThough=雖然你的表現一塌糊塗,但我是個大度的人,再給你最後一次機會。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_NotEvenSure=你把事弄成這樣,我不知道你有什麼臉跟我說話?咱倆之間結束了。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_IfYoureExpecting=如果你還在想讓我再給你什麼建議,最好把這個想法扼殺在你那愚蠢的腦子裡。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IThoughtYou=有那麼一秒,我還以為你已經是亡魂了呢。不敢相信上次出了那種事之後你還能很快重回狀態。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_IWasSorry=對於你上次任務被劫我感到很抱歉,但為了你好,我希望最好是真的挨了子彈。因為要是讓我發現你在騙我的話,相信我,一定不會有你好果子吃。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_GottaSayTiger=不得不說,勇士,你這回的工作幹得真不錯。我看人的眼光果然不錯。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_WhatIsThat=什麼?這上億個任務你都完成了?你簡直就是個天才。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IJustGot=我必須告訴你,就是你上次做的那個工作,老天,你簡直就是得心應手,完全不費吹灰之力。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_GratsOnThat=上次任務恭喜了。你變得更得心應手了,嗯?我喜歡,我非常喜歡。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_HappyToHear=很高興聽到上次任務你賺了些信用點。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_ImHearingUp=到處都在傳你上次那個小任務完成得不錯,做得漂亮。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImGettingWorried=我開始擔心你了,但我不喜歡擔心別人。下次干好一點,別讓我擔心,好嗎? -PU_PARR_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_YoureGonnaHave=你得再加把勁。 -PU_PARR_MG_Late_IG_001_AnotherTimeAnother=換個時間,換個地點,我得走了。 -PU_PARR_MG_Late_IG_002_CantSlowDown=不能久留,有地方要去,有人要見。 -PU_PARR_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_BadNewsLooks=壞消息,看來你太慢了。現在沒工作給你了。好吧,休息時間到。 -PU_PARR_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_WantedToLet=想讓你知道那趟差事不會像你想的那樣成功。我跟你說過我這裡不退款吧,嗯? -PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_001_WellThatsIt=好了,你葬送了自己的機會。做得漂亮,白痴。 -PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_002_YouSureScrewed=你可真是把工作弄得一團糟,嗯? -PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_003_LetMeTell=我告訴你,客戶對這事絕對不會高興的。 -PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_001_SupBossIts=你好,老闆,我是埃迪。 -PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YoEddieHere=喲,埃迪在這裡。 -PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_003_ItsEddieListen=我是埃迪,聽好了。 -PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_004_WhatsUpWhats=怎麼了,怎麼了。 -PU_PARR_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_ChangeOfPlans=計劃有變。 -PU_PARR_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_GotSomeNew=弄來了一些你會感興趣的新消息。 -PU_PARR_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_IfYouDont=如果你不想做這事,就給我讓開。我這裡有的是人搶著要這種消息。 -PU_PARR_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_YouQuitWhat=你不做了?怎麼了,花花公子?你變了,我都不認識你了。 -PU_PARR_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_TheInfoCame=消息收到了,看著不錯。 -PU_PARR_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_TheTransferWent=資料轉移沒有任何問題,我們應該搞定了。 -PU_PARR_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_YoWhatThe=喂,發生他媽什麼事了?時間越來越緊了。 -PU_PARR_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_IDontKnow=我不知道發生了什麼事,但你必須快點了。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_IG_001_FromWhatI=據我所知,當地的好東西存貨比較少了,我需要有人運趟貨去補充一下。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_IG_002_TheHittersHave=最近保全查得比較嚴,所以那邊開派對遇到了點存貨問題。你是派對問題的解決方案嗎? -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_Wallace_IG_001_MyManWallaces=我兄弟華萊士等著抽呢。需要你送點貨過去。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_Wallace_IG_002_TheVipsHere=這裡的大人物們都只想抽最好的,大家都知道華萊士那裡有頂級貨。怎麼說呢,大家都排著隊找他呢。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_SomeoneNeedsSome=有人想把一些東西送到某個地方去。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_ThisOnesA=這趟工作和往常一樣,你的貨到位,他們的錢就到位。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_YouEverDo=你做過DJ嗎?我是指快遞。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Hurston_IG_001_OfCourseTaking=這批貨拉去赫斯頓當然有風險,不過我兄弟肖會給你安排好的。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Hurston_IG_002_NowTheDeliverys=現在這批貨是要送去赫斯頓,要送的東西有點燙手。不過我兄弟肖會給確保你沒什麼問題的。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisJobIs=這趟工作從頭到尾都是個麻煩事,但我總感覺你這樣的人不介意麻煩事。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_MostPeopleWouldnt=大部分都不敢輕易接這種工作,但你不屬於大部分人。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_WhenIOverheard=我一聽到有這種好事,第一個想到的就是你。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_YoureNotGonna=你絕對不會相信我手上有什麼事。真是來得早不如來得巧啊。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IGotA=我有個最新的工作給你。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_VIP_IG_001_IveGotA=我這有個重要客戶急需一些幫手。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_VIP_IG_002_KnowThisBigshot=我認識個金主,人傻錢多,現在終於攤上這檔子錢解決不了的麻煩。如果你能幫他們的話,報酬好說。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_NotRightNow=現在沒有事。以後看看能不能給你找點事做。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_IveGotA=我這有很多工作,但都不是給你的,至少現在沒有。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_IfYoureLooking=如果你想偷點什麼好東西。我剛好知道這麼個東西。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_ThisSoAnd=他們之前為這個工作計劃了很久,各種細節都考慮好了。但他們在動手前被捕入獄,整個行動計劃現在就等人來實施呢,你真走運。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_003_ThisPerfectHiest=我現在手上有個完美的搶劫行動,打算交給你來完成。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_001_ThisPilotGot=這個駕駛員起飛前喝得大醉,把他們的航線說漏嘴了。這批貨要是不出點什麼花招那就太可惜了。不如有人去搶了他?不如就你去? -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_002_YouFigureThese=有沒有覺得這些貨船對自己的行程有些過於謹慎。只要解決掉他們的護航,剩下的就隨便拿了。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_003_ThisFlushWho=經常來這裡喝酒的那個酒鬼在一家工廠工作,他們最近好像正在屯裝備準備來個大促銷。我猜他們大概不會發現有一兩件東西不見了。你懂我意思吧。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_IG_001_IGotThe=我碰巧知道一些極品貨會放在哪裡。你去那裡,拿走貨,帶到這裡來,就能獲得一大筆信用點。輕輕鬆鬆。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_IG_002_IHeardAbout=我聽說這裡有一批貨你可能會感興趣。 -PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoodLuckOut=祝你好運。 -PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AllRightDont=好了,以後保重。 -PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_GoGetEm=祝你好運。 -PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_YeahAllRight=好吧,隨你開心吧。 -PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_GuessTheresNothing=我想沒什麼好說的了。 -PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_Whatever=無所謂吧。 -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WhatTheHell=你他媽來這裡幹什麼? -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_OhGreat=噢,服了... -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyNowLook=嘿,瞧瞧這是誰來了。 -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_OhNoLooks=不好,我們這裡來了個搞事的。 -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_HaveASeat_IG_001_HaveASeat=請坐,我們聊。 -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_HaveASeat_IG_002_FindASeat=找個地方坐下吧,我馬上過來。 -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_YouBetterBe=你最好自己點杯喝的,別的我可不幫你。 -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_DontYouThink=你是不是該換家酒吧買醉了,朋友? -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_ShouldntYouBe=你不是去做那事了嗎? -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_YouProbablyWant=你要想接新工作的話,最好把原來的事情辦妥了。 -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_DontHandIt=別直接給我,用交貨終端。 -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_AreYouNuts=你瘋了嗎?別在這裡給我。要交貨就去用終端。 -PU_PARR_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotATon=我這裡有很多工作,你看到喜歡的就告訴我。 -PU_PARR_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ItsBeenBusy=最近忙得不可開交。你想接什麼工作隨便挑。 -PU_PARR_MG_OffDuty_IG_001_DontBotherMe=別跟我談工作,現在是私人時間。 -PU_PARR_MG_OffDuty_IG_002_SeriouslyCantYou=說真的,能不能讓我休息五分鐘? -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_001_Woah=哇啊。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_002_Easy=冷靜點。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_003_NotCool=這不好。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_001_Woah=哇啊。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_002_Easy=冷靜點。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_003_NotCool=這不好。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Woah=哇啊。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Easy=冷靜點。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_003_NotCool=這不好。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Woah=哇啊。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Easy=冷靜點。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_NotCool=這不好。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_001_Woah=哇啊。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_002_Easy=冷靜點。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_003_NotCool=這不好。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_001_Woah=哇啊。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_002_Easy=冷靜點。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_003_NotCool=這不好。 -PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouFeelingAlright=你還好嗎? -PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_KeepItTogether=振作起來,伙伴。別人會說你閒話的。 -PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_YoureStartingTo=你開始讓我搞不明白了。 -PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_001_YouFeelingAlright=你感覺還好嗎? -PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_002_KeepItTogether=振作起來,伙伴。別人會說你閒話的。 -PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_003_YoureStartingTo=你開始讓我搞不明白了。 -PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_003b_YoureStartingTo=你開始讓我搞不明白了。 -PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_STAND_001_YouFeelingAlright=你感覺還好嗎? -PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_STAND_002_KeepItTogether=振作起來,伙伴。別人會說你閒話的。 -PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_001_TodaysMyCheat=今天是我的健身欺騙日,所以看好了。 -PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_002_DoYouKnow=這東西裡的蛋白是水溶性的嗎?我不能吃任何水溶性蛋白質。 -PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_003_CantBelieveHow=不敢相信我到底有多餓,有時候我真是狼狽。 -PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_001_NotInterestedThats=不感興趣?沒關係。我尊重你的選擇。不是什麼大問題。這就是生活不是嗎? -PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_002_AlreadySeeingSomeone=已經在和別人約會了,哈。我明白啦。如果你想“升級”一下你的約會,可以告訴我。 -PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_003_HeyWeAll=嗨!雖然我們都會犯錯,但你要錯過這個?那就是個錯誤。不過,嗨!這是你的決定。 -PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_004_JustTryingTo=只是想對你表示友好。沒必要這樣。 -PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_005_YeahWellI=是的,好吧,我對你其實也沒什麼興趣。該死,我本來是想讓你高興的。 -PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_001_YouLikeTo=你喜歡派對嗎?我打賭你喜歡派對。 -PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_002_INoticedYou=我當時馬上就注意到你了,你知道嗎?很難讓我的眼神離開你。 -PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_003_YouKnowYou=你應該多笑一笑,你的笑容讓整個屋子都燦爛了。 -PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_004_RightHairRight=正確的髮型,正確的衣服。我打賭你肯定美得令人窒息。 -PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_005_IBetYou=我們打賭你和我在一起一定能找到許多樂子。 -PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_006_IDontNormally=我一般不會這麼說,但你就像教堂裡的音樂一樣純真。 -PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_007_YouThirstyI=你渴嗎?我可以給你調一杯我特調的雞尾酒。事實上,我那裡有一整個吧檯的酒可以喝,如果你想去更...私密...一點的地方喝酒。 -PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_001_GotSomeGreat=這裡的東西真棒。真不錯。 -PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_002_LoveThisReally=愛上這個。選得好。 -PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_003_OutOfCuriosity=好奇問一下,您這裡大概什麼時候會進新貨呀? -PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=這裡是詳細資訊。 -PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_002_CheckTheSpecs=看看參數。 -PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_003_IllSendYou=我會發您一些內部消息。 -PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_004_SendingTheDetails=正在發送詳細資訊。 -PU_PARR_MG_SuggestTerm_IG_001_YoureWelcomeTo=您可以去飲品終端那裡點什麼的。 -PU_PARR_MG_SuggestTerm_IG_002_YouShouldOrder=您可以點杯飲料什麼的。您看起來確實需要喝點東西。 -PU_PARR_MG_Thanks_IG_001_Thanks=多謝。 -PU_PARR_MG_Thanks_IG_002_AppreciateIt=感謝。 -PU_PARR_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsTalkSome=我們來談談正事吧。 -PU_PARR_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=閒話就聊到這。 -PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowsItGoing,P=最近怎樣? -PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_003_BeenGood,P=Been good? -PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_OhThatSucks=哦,那可太糟了。 -PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_003_FeelYouThere,P=I feel you there. -PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_GoodToHear=很高興聽到。 -PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_DontReallyWant=不是很想攪和這件事。 -PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WhyDontYou=為什麼你不先管好自己的事情呢? -PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_YouDontWant=你不會想聽這個的。那你呢? -PU_PATRON1_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_SorryAboutThat=對此很抱歉。 -PU_PATRON1_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_Apologies=抱歉。 -PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] -PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] -PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆氣 ] -PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆氣 ] -PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] -PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] -PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] -PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_IG_001_SomeOtherTime=換個時間,好嗎? -PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_LookICant=聽著,我現在沒辦法去管你的破事。 -PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_WishICould=我也希望能幫你,但我現在沒空。 -PU_PATRON1_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_NoIDont=不,我不這麼認為。 -PU_PATRON1_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_AfraidNot=恐怕不行。 -PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=狗屁! -PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_DamnIt=媽的! -PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Crap=糟了。 -PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=慘了。 -PU_PATRON1_M_BS_General_GivePermission_IG_001_Sure=當然。 -PU_PATRON1_M_BS_General_GivePermission_IG_002_GoAhead=請繼續。 -PU_PATRON1_M_BS_General_No_IG_001_No=不。 -PU_PATRON1_M_BS_General_No_IG_002_Nope=不行。 -PU_PATRON1_M_BS_General_Thanks_IG_002_AppreciateIt=感謝。 -PU_PATRON1_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ThanksSoMuch=十分感謝。 -PU_PATRON1_M_BS_General_Yes_IG_001_Sure=當然。 -PU_PATRON1_M_BS_General_Yes_IG_002_Yeah=是的。 -PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_NahImGood=不哈,現在不需要。 -PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NothingForMe=沒我要喝的。 -PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_LetMeGet=讓我再去拿一杯。 -PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_AnotherDrinkPlease=再來一杯,謝謝。 -PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_LetMeGet=讓我去拿杯喝的。 -PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_INeedA=我需要喝一杯。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_MindIfI=介意我加入你嗎? -PU_PATRON1_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_YouLookingFor=你想找個伴嗎? -PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_NotThatHurston=赫斯頓倒沒有做錯什麼。咱們搞清楚這一點。我們都很感激赫斯頓的照顧。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_SoTheBore,P=我上工才十來分鐘鑽探單元就差點炸了,經理直接就把我趕了出來。這幫菜鳥修理工完不成他們的工作,怎麼能算我的問題呢?而且如果它真的炸了,到底是誰的責任也沒有什麼疑問。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_ThisWholeWeeks,P=這一整週在廠裡過得還不錯。他們招了滿滿一船的新人,填補了許多空缺崗位。而且,我就喜歡看他們終於發現自己簽下的工作到底是什麼樣的反應,真是百看不膩。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_DidYouHear,P=你聽說 Ardell Hurston 最近的事了嗎?她生了個兒子,取名叫 Reyes,Reyes Finley Hurston。我一直在關注這方面的新聞,上次赫斯頓家族喜添新丁,他們為了慶祝給我們放了三班的假。不過這次沒那麼幸運,估計 Reyes 跟咱們這個赫斯頓的血緣關係太遠了。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_WorstPartIs=最糟糕的部分就是這裡的人都沒什麼能力。但凡我們雇點有兩個腦細胞的人,現在都不會這麼糟糕。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_YeahNowAll=好吧,現在我要考慮的就是怎麼加薪了。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_HowWasWork=工作怎麼樣? -PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_YeahIKnow=好吧,我知道那是什麼感覺。每一天我都想直接辭職走人算了。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_003_YeahTellMe,P=對啊,你說呢,總是一波未平一波又起。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_ThatsGreatLets=不錯啊,希望明天會更好。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_NotReallyIn=並沒有什麼心情討論工作的事。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouWouldntBelieve,P=說來你可能不信。有兩個人今天請病假,我除了自己的日常工作還得幫他們做事。也許明天我也該請個病假。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWork,P=今天的工作還挺順利。我的每週績效又創了新高,工頭很滿意。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_Toast_IG_001_ToAnotherDay=敬又過了一天。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=我馬上就回來。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_IllSeeYa=待會見。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYaLater=再會。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_IThinkWere=我們應該沒什麼好說的了。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_WeDoneGood=完事了?好。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_HaveAGood=祝你今日順利。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_OkayItWas=好的,認識你真好。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey=嘿。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Hi=嗨。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_UhHuh,P=噢哈。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah,P=好吧... -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HeyHowsIt,P=嗨!最近怎麼樣? -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_GoodToSee=很高興見到你。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_StillStandingI,P=看來你還活著嘛。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_HowYouDoing,P=怎麼樣啊你? -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_LookWhosBack=瞧瞧是誰回來了。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_HereWeGo=又來了... -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_HeyLookWho,P=嘿,看看這是誰。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_ItsBeenA=好久不見。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_IHadThe,P=上週我運氣爆炸,簡直不敢相信,好牌一張接一張。太爽了。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowMaybe=要知道,如果官方只是允許競速的話,可能一切都能復原到原來的樣子吧。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_IWouldntBe=要是這個賽季末排行榜上多幾個新星選手我一點也不會覺得意外。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_YouveBeenFollowing=這個賽季的穆雷杯你都跟了嗎? -PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_YeahItWas=是啊,現在的情況是有些低迷。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_TellMeAbout=我說什麼來著。這船太漂亮了吧。要是能開一艘,我願意用任何東西來換。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_IDontReally=我不怎麼看比賽。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_DidntBotherTo=昨天的比賽我都懶得看。大家都知道提格斯會贏。越來越沒意思了。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_IOnlyCaught=昨天的比賽我只看到最後一段,那結局也太精彩了。簡直棒極了。 -PU_PATRON1_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_NiceOne=< 笑 > 漂亮。 -PU_PATRON1_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_ThatsPrettyGood=這個真不錯。 -PU_PATRON1_M_CV_General_Backdown_IG_001_YouAintWorth=你不值得浪費我的時間。 -PU_PATRON1_M_CV_General_CalmDown_IG_001_YouNeedTo=大家都需要冷靜一下。 -PU_PATRON1_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_YouKnowI=你知道我能看見你吧。 -PU_PATRON1_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_YouAreSick=你真噁心。 -PU_PATRON1_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_MyGodYou=我的天,你就是個蠢貨。 -PU_PATRON1_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_YouMindStopping=你能不能先停下來? -PU_PATRON1_M_CV_General_Linger_IG_001_NeedSomething=需要什麼嗎? -PU_PATRON1_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_IDontThink=我覺得你在這裡這麼做不太合適。 -PU_PATRON1_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_WoahWhatDid=嘿,我哪裡惹著你了? -PU_PATRON1_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_TheresNoCall=沒必要這麼做吧。 -PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_IG_001_OnYourSide=借過。 -PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_LookOut=小心。 -PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_PardonMe=呃,不好意思。 -PU_PATRON1_M_CV_General_QueryMood_IG_001_AreYouOkay=你還好嗎? -PU_PATRON1_M_CV_General_QueryMood_IG_002_IsSomethingWrong=有什麼問題嗎? -PU_PATRON1_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=什麼? -PU_PATRON1_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=怎麼了? -PU_PATRON1_M_CV_General_RunningComment_IG_001_WhatsTheRush=急什麼? -PU_PATRON1_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_YouOkayYou=你還好嗎?你看起來狀態不太好。 -PU_PATRON1_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_WhatTheHell=他們有什麼毛病啊? -PU_PATRON1_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼! -PU_PATRON1_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_Jeez=天啊! -PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_EverythingGoingAll,P=一切都好嗎? -PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ThatsRough,P=那可真慘。 -PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatSoundsGood,P=聽起來不錯。 -PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ImNotReally=我現在沒心情談這個。 -PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WhyDontYou=你為什麼不去煩別人啊? -PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_ForgetThatWhat=當我沒說。你呢?最近怎麼樣? -PU_PATRON2_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_ImSoSorry=我真的太抱歉了。 -PU_PATRON2_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_ImReallySorry=我真的對這事很抱歉。 -PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] -PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] -PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆氣 ] -PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆氣 ] -PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] -PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] -PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] -PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_IG_001_ImInThe=我正忙著呢。 -PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_YeahSorryIm=是的,不好意思,我真的很忙。 -PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_ImReallySorry=我真的抱歉,我現在不能聊天。 -PU_PATRON2_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_NoSorry=不行,抱歉。 -PU_PATRON2_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_GonnaSayNo=得拒絕。 -PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=媽的! -PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_SonOfA=婊子養的! -PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=該死。 -PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=糟了。 -PU_PATRON2_M_BS_General_GivePermission_IG_001_OfCourse=當然。 -PU_PATRON2_M_BS_General_GivePermission_IG_002_Definitely=肯定的。 -PU_PATRON2_M_BS_General_No_IG_001_No=不。 -PU_PATRON2_M_BS_General_No_IG_002_Nah=不哈。 -PU_PATRON2_M_BS_General_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 -PU_PATRON2_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_AwesomeThankYou=太好了,謝謝你。 -PU_PATRON2_M_BS_General_Yes_IG_001_Yes=是的。 -PU_PATRON2_M_BS_General_Yes_IG_002_Yup=是滴。 -PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_YouKnowWhat=你知道嗎?我不要了。 -PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NahThanks=不用了,謝謝。 -PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_Another=再來一杯? -PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_OneMore=再來一杯。 -PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_CouldIGet=能給我來杯喝的嗎? -PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_YeahLemmeGet=好,等我拿杯酒來。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_ItCoolIf=我能坐在這裡嗎? -PU_PATRON2_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_PopASquat=隨便坐。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_NotThatThat=不是...不是,那只是在抱怨對吧?我只是想為赫斯頓盡一份力而已。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_GetThisWe,P=聽著,我們今天又遇到一次緊急停機。我發誓這破生產線再輪上兩班就要散架了。我還真意外這些樓還沒塌。不過,嘿,可能只有這樣,赫斯頓才會給我們真正的休息。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_BitOfExciting,P=有幾個激動的好消息,因為拉里把手給捲進機器裡了,所以他們提拔了我。再多來點這樣的事故,我可能就一路高升到赫斯頓塔裡去了。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_MyNextDoor,P=住我隔壁的鄰居快把我整瘋了。他們才搬來羅威爾一個多月。他們來的時候一個個肺都嬌滴滴,現在每天咳個不停,從早到晚。吵得我根本睡不著。不過從他們昨晚咳嗽的劇烈程度來看,這問題可能很快就沒了。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowWhat=你知道最糟心的是什麼嗎?你就該問問這個白癡帶來的午餐。整間屋子惡臭無比,噁心得我連自己的飯都吃不下。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_WellLetsJust=好吧,讓我們希望一切安好吧。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_HowsWorkBeen=工作還順利嗎? -PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_GeezReallyI=我的媽,真的嗎?如果工作是這個,我都不知道該幹什麼好。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_GladToHear=聽起來不錯。也許我該去你那裡上班。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_HonestlyWorksNot=實話說,工作可不是我現在想談的話題。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_TodayWasThe,P=今天是最糟糕的一天。老闆完全是在為難我,給我塞了一大堆額外的工作。為了搞完這些事,我還必須“自願”加班。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_WorkWiseTodayHasnt,P=今天的工作還不算糟。我用手環放著一些悅耳的音樂,然後全心投入工作當中。最後甚至還提前做完事了。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_Toast_IG_001_ChingChing=碰碰。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=我馬上回來。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Bye=拜。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYa=待會見。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_Yeah,P=額... -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002,P=嗯... -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_TakeCare=保重。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_SeeYouLater=待會見。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hi,P=嗨。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Hey,P=嘿。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002=噢哈。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah=好嘞。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_Hey=嘿。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HowAreYou,P=你好嗎? -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyWhatsUp,P=嘿,你好啊。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_OhHey=哦,嘿。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_OhHey=哦...嘿... -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_Hey=嘿... -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_YeahIRemember=是的,我記得你。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_OhHey=哦嗨。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouKnowWhat,P=你知道我今天努力想記起來什麼嗎?第一次飛上太空的經歷。我還記得第一次量子躍遷的體驗,但死活都想不起來第一次飛離星球是什麼時候了。我就覺得,媽的,這種事我應該不會忘啊。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_ForTheAmount=從那些駕駛員的報酬來看,這場比賽一定會相當精彩。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_BestPartIs=最好的是,我這次我還贏了點錢。雖然抵不上以前輸的,但贏比賽的感覺真好。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_DidYouWatch=看比賽了嗎? -PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_IDidntThink=我覺得也沒那麼難看吧。雖然算不上是我看過最精彩比賽,但也有一些不錯的時刻啊。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_IBummedI=剛好錯過,我自閉了。倒是聽起來很不錯。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_WasntAbleTo=沒做到,但我聽風評不錯。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_ThatRaceYesterday,P=昨天那場比賽真讓人失望。梅森和德菲諾本來應該是最厲害的兩個選手,結果他們卻搞砸了。真是期望越高,失望越大啊。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_IWasSo,P=還好昨天碰巧看了那場比賽。傑洛蒂那個特技?沒有比那還極限的過彎了吧。 -PU_PATRON2_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_ThatsAmazing=太棒了。 -PU_PATRON2_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_Nice=很好。 -PU_PATRON2_M_CV_General_Backdown_IG_001_WhateverYoureNot=無所謂,用不著為你動怒。 -PU_PATRON2_M_CV_General_CalmDown_IG_001_CalmDownAlright=冷靜點,好嗎? -PU_PATRON2_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_ThisSomeKind=這是在搞什麼冥想嗎? -PU_PATRON2_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_Oh=嘔... -PU_PATRON2_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_KissMyAss=去你媽的。 -PU_PATRON2_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_SorryCouldStop=對不起,你能停下嗎? -PU_PATRON2_M_CV_General_Linger_IG_001_YouMind=你介意嗎? -PU_PATRON2_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_YouShouldntReally=你真不應該在這裡幹這個。 -PU_PATRON2_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ComeOnDont=得了吧,別這樣。 -PU_PATRON2_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_LetsUhTone=大家...大家都冷靜點。好吧? -PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 -PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_YouMind=你介意嗎? -PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 -PU_PATRON2_M_CV_General_QueryMood_IG_001_YouAlright=你還好嗎? -PU_PATRON2_M_CV_General_QueryMood_IG_002_IsIsSomething=額...你有什麼心事嗎? -PU_PATRON2_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_Huh=呃? -PU_PATRON2_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatsHappening=發生什麼事了? -PU_PATRON2_M_CV_General_RunningComment_IG_001_WhoaSlowDown=哇哦,慢點! -PU_PATRON2_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_AreYouOkay=你還好嗎?你看起來狀態不怎麼樣。 -PU_PATRON2_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_YouSeeThat=看見那個了嗎? -PU_PATRON2_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhoaWhat=哇哦,什麼?! -PU_PATRON2_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_HolyShit=哇糙! -PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowreThings,P=最近怎麼樣? -PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_YeahDoesntSound,P=是的,聽起來不怎麼樣。 -PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatsNice,P=那不錯。 -PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_Pass=算了。 -PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_YoureBarkingUp=你可找錯人了。 -PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_IWasGoing=我還想問你呢。 -PU_PATRON3_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_RealSorryAbout=對此我真的很抱歉。 -PU_PATRON3_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_ForgiveMe=見諒。 -PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] -PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] -PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆氣 ] -PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆氣 ] -PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] -PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] -PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] -PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_IG_001_ImBusyMaybe=我正忙,或許我們可以一會再聊。 -PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_ImBusyGo=我很忙,去煩別人吧。 -PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_SorryICant=對不起,我現在真的不能聊天。 -PU_PATRON3_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_ThatsNotGonna=這在我這裡行不通。 -PU_PATRON3_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_ImAfraidNot=恐怕不行。 -PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=媽的! -PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Bastard=雜種! -PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Shit=媽的。 -PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_DamnItAll=真該死。 -PU_PATRON3_M_BS_General_GivePermission_IG_001_SureGoAhead=當然,繼續。 -PU_PATRON3_M_BS_General_GivePermission_IG_002_YeahWhyNot=好啊,為什麼不呢。 -PU_PATRON3_M_BS_General_No_IG_001_No=不。 -PU_PATRON3_M_BS_General_No_IG_002_Nope=不行。 -PU_PATRON3_M_BS_General_Thanks_IG_002_AppreciateIt=感謝。 -PU_PATRON3_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ThankYouVery=非常感謝。 -PU_PATRON3_M_BS_General_Yes_IG_001_Yeah=好的。 -PU_PATRON3_M_BS_General_Yes_IG_002_Yes=是。 -PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_NawIThink=不用了,我現在正好。 -PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_ImTemptedBut=我很想來一杯,但還是算了。 -PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_CanIGet=能給我續一杯嗎? -PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_GetMeAnother=再來一杯。 -PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_NeedADrink=給我來杯酒。 -PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_SomethingColdPlease=請來點冰的。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_MindIfI=可以和你一起喝嗎? -PU_PATRON3_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_CouldDoWith=我正缺個一起喝的。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_OfCourseIm=當然,雖然我老抱怨,但是到頭來,赫斯頓還是一家不錯的公司。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouKnowWhat,P=你知道我最討厭什麼嗎?那些新來的天天抱怨他們賺得少。要是他們剛來就跟我賺的一樣多,那還公平嗎?這裡的規矩可不是那樣的。他們還在做什麼夢呢?赫斯頓又不會給我們大家都漲薪水。你知道大家工資一樣會發生什麼事情嗎?總有人的薪水得低點。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWhat,P=你知道我最喜歡赫斯頓這裡的什麼嗎?在這裡上班完全沒有任何新鮮事。每天我都知道自己會幹什麼事。雖然算不上很棒,但至少這樣的工作穩定。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouEverWonder,P=你有沒有想過他們在赫斯頓塔裡天天都在幹什麼?我打賭肯定都是些瘋狂的東西。像是什麼裸體毒品派對啊,或者Banu人格鬥場這樣的東西。我告訴你,總有一天我會上去參加的。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowWhat=你知道嗎,天天抱怨工作我自己也煩了。反正一切都不會有所改變,這套體系設計上就是為了讓我們當好螺絲釘,我最好還是別想那麼多了。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_TheNextThing=接下來就要看看經理會不會開始聽取我的一些意見了。我告訴你,我腦子裡可有一些很棒的主意。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_YouPullA=你今天上了一班嗎? -PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_WellLikeMy,P=唉,就像我祖母常說的,‘生活還要繼續。’ -PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_NiceGladThings=好啊,真高興你日子過得不錯。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_ImOffThe=我現在下班了,聊點別的吧。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_HowsThisFor,P=這他媽都是什麼啊?我下了班正準備回家,就被老闆叫到辦公室裡去了。他告訴我說績效考核要出來了,我還得加把勁。這你他媽敢信?就跟老子現在還不夠拚命似的。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoCheckThis,P=跟你說件事。今天我碰巧早上班十分鐘,剛走進辦公室老闆就跑進來說今天工頭生病,問我能不能頂一天。今天一整天我都坐在辦公室裡,對別人呼來喝去。這感覺也太爽了。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_Toast_IG_001_AToast=乾杯。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_BeBackIn=去去就回。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Later=待會見。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_AllRightLater=好的,待會見。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_AllRightIm=好吧,我受夠了。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_IThinkWere=嗯,我跟你沒什麼可談的了。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_IllCatchYou=回頭聯繫。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_SeeYouLater=以後再見,好吧。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey,P=嘿。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_YouAlright,P=你還好嗎? -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_What=什麼? -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah=嗯? -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_YouGood,P=你好嗎? -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HeyHowsIt,P=嘿,最近怎麼樣? -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyHowYou,P=嗨!最近怎麼樣? -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_YouBeenAlright=最近還好嗎? -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_YouAgainHuh=你又來了,嗯? -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_WellLookWho=瞧瞧這是誰呀。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_GreatToSee=很高興又見到你。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_NiceToSee=見到你真好。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoTheFront,P=前台聯繫我說有個包裹要簽收,但奇怪的是我並沒有什麼快遞要來。我下樓去拿,結果那傢伙像看神經病一樣看著我。問我:“什麼包裹?”我在那跟他吵了五分鐘,甚至以為整件事都是我的幻覺。長話短說,後來我們才發現有個傢伙跟我名字幾乎一模一樣,就有個字母不同,那是他的包裹。真是奇了怪了。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_ISwearWatching=我發誓,這年頭模擬競速觀影體驗比真人競速刺激多了。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_AndGetThis=然後還有這事,我的白癡朋友剛飛回他們的星系,在轉播還沒開始前他就給我發了比賽結果。我只好趁著還沒被劇透趕緊把手環給關了。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_YouCatchThe=你看了最近的那場比賽嗎? -PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_IDontKnow=不知道這幾年怎麼了,大家的飛行技術都爛得不行。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_ItWasAn=這幾圈簡直就是史詩級的。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_YesterdayTotallyForgot=昨天?完全忘看了。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IAmGetting,P=我可太煩別人找我聊穆雷杯了。那些船又不是我開,關我屁事。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_HeardYesterdaysRace=聽說昨天的比賽很精彩。 -PU_PATRON3_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_WhatARiot=真是精彩啊。 -PU_PATRON3_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_OhManThere=天啊,真是太棒了。 -PU_PATRON3_M_CV_General_Backdown_IG_001_OkayYouKnow=好吧,你知道嗎,乾脆算了吧。 -PU_PATRON3_M_CV_General_CalmDown_IG_001_HeyWhyDont=嘿,你何不深吸一口氣然後冷靜下來呢。 -PU_PATRON3_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_TheAirBetter=下面的空氣更好? -PU_PATRON3_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_GodThatsGross=我的天可太噁心了。 -PU_PATRON3_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_NotReallyA=樓上應該沒什麼事,蛤? -PU_PATRON3_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_YouMindStopping=你能停下來嗎? -PU_PATRON3_M_CV_General_Linger_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? -PU_PATRON3_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_YouMightWant=你最好到別的地方做這事。 -PU_PATRON3_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ThatsABit=有點過了。 -PU_PATRON3_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_WasThatReally=真的有這個必要嗎? -PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_IG_001_ComingThrough=借過。 -PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_ClearAPath=讓一讓。 -PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_SorryNeedTo=對不起,借過一下。 -PU_PATRON3_M_CV_General_QueryMood_IG_001_IsEverythingOkay=一切還好嗎? -PU_PATRON3_M_CV_General_QueryMood_IG_002_AreYouOkay=你還好嗎? -PU_PATRON3_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=什麼? -PU_PATRON3_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=怎麼了? -PU_PATRON3_M_CV_General_RunningComment_IG_001_SlowDownBefore=嘿,在你讓別人受傷之前慢點。 -PU_PATRON3_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_YoureAFew=你的艦隊還缺點船,不是嗎? -PU_PATRON3_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_OkayThatsA=好吧,這是有些奇怪。 -PU_PATRON3_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼?? -PU_PATRON3_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_YouSerious=你認真的嗎? -PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_AnythingExcitingHappening=有什麼好消息嗎? -PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_SoundsLikeA,P=聽起來很艱難。 -PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_Awesome,P=棒極了。 -PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_IdRatherNot=我現在可不會進去。 -PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_IWishPeople=我希望今天大家都能不來煩我。 -PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_WeCanGet=咱們還是一會再說我吧。先告訴我你過得怎麼樣。 -PU_PATRON4_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_Apologies=抱歉。 -PU_PATRON4_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_SorryDidntMean=對不起,不是有意的。 -PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] -PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] -PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆息 ] -PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆息 ] -PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] -PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Whisper_IG_001=[ 呼吸聲 ] -PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] -PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] -PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_IG_001_CantTalkNow=現在不能聊,抱歉。 -PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_GeezDoI=天,我的臉上有寫“請打擾我”嗎? -PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_HateToDo=非常不想拒絕,但我現在實在忙不開。 -PU_PATRON4_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_ImANo=我不同意。 -PU_PATRON4_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_NotGonnaHappen=不可能的。 -PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_PieceOfShit=你個孫子! -PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_HolyHell=我去! -PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Shit=媽的! -PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Fuck=草! -PU_PATRON4_M_BS_General_GivePermission_IG_001_GoForIt=去吧。 -PU_PATRON4_M_BS_General_GivePermission_IG_002_SoundsGood=聽起來不錯。 -PU_PATRON4_M_BS_General_No_IG_001_Nah=不哈。 -PU_PATRON4_M_BS_General_No_IG_002_Nope=不。 -PU_PATRON4_M_BS_General_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 -PU_PATRON4_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ManyThanks=非常感謝。 -PU_PATRON4_M_BS_General_Yes_IG_001_Okay=好。 -PU_PATRON4_M_BS_General_Yes_IG_002_Yeah=好的。 -PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_ImAlrightFor=我現在好了。 -PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NoThanks=不,謝謝。 -PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_TopMeOff=再來一杯。 -PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_NeedARefill=給我滿上。 -PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_GiveMeA=給我來一杯。 -PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_CanIGet=我能喝點什麼嗎。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_WantSomeCompany=想找個伴嗎? -PU_PATRON4_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_YouLookingFor=你在找個伴嗎? -PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_ButYouKnow=但是你知道的,不管怎麼說赫斯頓給了我們機會讓我們在這裡工作。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouEverStop,P=你還在惦記我們在赫斯頓造的那堆武器?就像上週我焊的加農炮正在打誰? 我不清楚為了我的一張床和幾頓飯的生活間接幫他們殺害了多少人。這足夠讓你想喝一杯了。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoTodayI,P=今天我第一次去了塔裡,因為我的上頭讓我給裡面送份文件。裡面就是另外個世界,花俏的很 。我跟你講即使你只在那堆保全前面走過都覺得神清氣爽,而且前台的小哥還給了我瓶水讓我拿走。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoMyMom,P=我媽剛剛給我發了簡訊說她想來這裡看看。現在我得想個好說法別讓她來羅威爾的同時還不讓她擔心我的安危。也許我跟她說我爸在這塊,應該會把她勸退。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_OfCourseFinding=是的,當然,換個工作肯定是不可能的。至少在我還完貸款前沒的說,之後我們再看看。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_YeahIllBe=是...我說實話,當這裡一切安好的時候,什麼都好。當沒那好的時候,我也一直試著把這份美好記在心中。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_EverythingAllRight=工作上都好嗎? -PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_YouKnowWhat=你知道嗎?我想日這個地方。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_VeryCool,P=非常酷。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_PickAnotherTopic=換個話題吧,我在這裡還繼續聊工作實在是太糟糕了。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_ManIDo,P=兄弟,我簡直不想想我剛剛經歷的這一天。輔助管線上面的蒸汽帽就在我腦袋上面崩了出來,鬼知道我的安全帽能不能頂住這東西。更離譜的是我的工頭還覺得我不夠小心。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_HadAPretty,P=今天我過得還不錯。他們把第三班的人全開了,就因為裡面有一個人摸魚。所以現在他們的活都得我做了。雖然工作多了感覺不太好,但是發薪日能多不少錢我還是挺樂意的。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_Toast_IG_001_AToast=乾杯。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=我馬上回來。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Later=待會見。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYa=再見。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_EnoughWereDone=夠了,我們該撤了。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_ImDoneHere=我該走了。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_BeSafe=保重。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_IllSeeYa=我們一會見。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey,P=嘿 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Howdy,P=好啊。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_And=然後? -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Okay=好吧。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HowsItGoing,P=最近如何? -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_Hiya,P=嗨呀。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HowsItBeen=最近如何? -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_HeyAgain=再次,嗨。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_WhatDoYou=你這次想幹什麼呢? -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_OhYoureBack=噢,你回來了。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_HeyYoureBack=嘿,你回來了! -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_GoodToSee=很高興又見到你。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoIveBeen,P=所以,我被叫去清理我不再使用的櫃子,然後我在底下找到了我的老mobi。看看他,我不敢相信之前這東西居然如此笨重。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_WhatReallyGets,P=真正讓我不爽的是居然有那麼多人關心穆雷杯。想想多少錢被扔進了這麼愚蠢的東西。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_WhatImWondering=我想知道今年武藏的飛行員會不會堅持他們自己的想法,不過我們也許很快就知道了。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_WantedToAsk=我想問你看比賽了嗎? -PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_YeahIKeep=是的,我希望這一賽季變得更好,但是我不知道能不能等得到。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_DefineitlyWasA=這場比賽真精彩。我已經不介意我在歡呼時撒了多少次喝的了。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_IFeelLike=我感覺我有,但是我記不清了。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IveOfficiallyGiven,P=我已經正式放棄穆雷杯了。那些贏家都是被錢砸出來的。我更希望什麼時候普通人有機會贏。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_AlrightSoCheck,P=我跟你說,我推掉了下午所有的事,拿了箱好酒,關掉我的mobi,接下來就是5小時高強度看比賽,不會被打擾。 -PU_PATRON4_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001=[ 笑的搖頭晃腦 ] -PU_PATRON4_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_WellSomeonesA=哦,看來我們這裡有位搞笑藝人。 -PU_PATRON4_M_CV_General_Backdown_IG_001_LikeImGonna=說得像我會在你身上浪費更多時間一樣。 -PU_PATRON4_M_CV_General_CalmDown_IG_001_ItdBeBetter=請你冷靜一下。 -PU_PATRON4_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_YouLoseSomething=你在找東西? -PU_PATRON4_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_TalkAboutDisgusting=哦這說起來挺噁心的。 -PU_PATRON4_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_ItsHardTo=你聞起來就像個垃圾場。 -PU_PATRON4_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_CoolItWith=我們就此打住,如何? -PU_PATRON4_M_CV_General_Linger_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? -PU_PATRON4_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_ImNotSure=我感覺這不是一個好主意。 -PU_PATRON4_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ThatsABit=這有點讓我想不到。 -PU_PATRON4_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_HeyNowTheres=嘿,別這樣。 -PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_IG_001_Passing=借過。 -PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_WatchYourself=看路。 -PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_DontMindMe=抱歉。 -PU_PATRON4_M_CV_General_QueryMood_IG_001_HeyBuddyYou=小伙子你沒事吧? -PU_PATRON4_M_CV_General_QueryMood_IG_002_EverythingOkay=你沒事吧? -PU_PATRON4_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=什麼? -PU_PATRON4_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=怎麼了? -PU_PATRON4_M_CV_General_RunningComment_IG_001_OffToThe=去參加比賽? -PU_PATRON4_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_ImStartingTo=我覺得你好像少了幾瓶啤酒。 -PU_PATRON4_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_SomeonesBeenHitting=有人喝醉了。 -PU_PATRON4_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatInThe=我裡個去? -PU_PATRON4_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_WhatIsThis=這是個什麼? -PU_PYROAIRLOCK01_M_ATC_Inform_AirPressure_Cycling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_NormalizingPressureStand=氣壓平衡中。請稍後。 -PU_PYROAIRLOCK01_M_ATC_Inform_AirPressure_Failure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningPressurizationFailure=警告。檢測到加壓失敗。請立即聯繫應急服務。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleRetrievalPending=載具取回已終止。目前無可用空間。請稍後。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_InsuranceClaimSubmitted=已提交保險索賠。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=您的載具已調用。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_StolenVehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThatVehicleHas=該載具已被調用,不再存放。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ProcessingVehicleSelection=選擇要處理的載具。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇遭到拒絕。無效請求。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已入庫。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇被拒絕。無法滿足載具大小要求。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerInitiating=ASOP 載具終端初始化中。正在存取您的紀錄。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerServices=ASOP 載具終端服務完成終止連接。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentReceivedVehicle=付款已收到。現在可以取回載具。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇被拒絕。載具目前被扣押中。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitApprovedSafe=出發申請已批准。一路順風。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請已批准。已分配儲存空間。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedVehicle=付款取消。載具存放申請被拒絕。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ServiceCompleteConnection=服務完成。連接終止。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentAcceptedVehicle=付款接受。載具存放申請已批准。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已被扣押。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleIs=你的載具已存放於倉庫。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNot=你未被授權使用該設施。請立即離開。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StorageSpaceIs=目前沒有可用的儲存空間。請等待。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒絕。載具類型無法容納。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒絕。未偵測到載具。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒。載具過大。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ErrorVehicleStorage=錯誤。載具存放目前無法使用。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitRequestAcknowledged=出發申請已確認。請等待。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請已掛斷。等待付款。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ActiveVehicleStorage=正在進行載具儲存。請在完成後再進行其他申請。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放請求已確認。請稍後。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AssignedStorageSpace=分配的儲存空間已被取消。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已存放在倉庫中。請使用 ASOP 載具終端進行存取。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningAssignedStorage=警告。未使用的指定儲存空間將被取消。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningExitThe=警告。請離開該設施,否則你的載具將被收回。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=警告。請立即移開你的載具,否則將予以收回。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=警告。請移開你的載具,否則將予以扣押。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_CargoTransferInitiated=貨物轉移已開始 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_CargoTransferComplete=貨物轉移完成 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_ErrorCargoTransfer=錯誤。貨物轉移已停止。要繼續進行貨物轉移,載具必須對齊,裝載區域必須清空。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_VehicleMustBe=錯誤。貨物轉移已停止。要繼續進行貨物轉移,載具必須對齊,裝載區域必須清空。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Call_Security_IG_001_AttentionSecurityHas=請注意。已通知保全人員。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_ActiveCargoService=目前有正在執行的貨物轉移請求。請完成目前請求後再進行更多請求。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_YouAreNot=你未被授權使用此貨物設施。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已拒絕。該載具尺寸超限。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YourVehicleIs=你的載具已被鎖定。請稍後。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_CargoDeckAssigned=貨物甲板已分配。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已掛斷。目前無可用空間。請稍後。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已確認。請稍後。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_VehicleNotAligned=載具未對齊。指定的貨運甲板已被取消。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Revoke_Deck_IG_001_AssignedCargoDeck=指定貨運甲板已被取消。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_AlignVehicleOr=請對齊載具,否則指定的貨運甲板將被取消。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_WarningAssignedCargo=警告。如不使用,分配的貨運甲板將被取消。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_VehiclesNotTransferring=不進行貨物運送作業的載具必須離開貨運甲板。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_AdjustingVehicleConfiguration=請調整載具結構以進行貨物轉運。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_WarningYourVehicle=警告。你的載具未被授權使用貨運甲板。請離開,否則你的載具將被鎖定。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_WarningVacateThe=警告。請清空貨艙,否則載具將被鎖定。 -PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_001,P=小心著點,伙伴。 -PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_002,P=伙伴,看著點路。 -PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_003,P=如果你想揍誰,就去撞他的船。 -PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_001,P=看準點再打。 -PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_002,P=嘿!我他媽的不是參賽者! -PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_003,P=我說真的,我不是來這當靶子的。 -PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_001,P=操你媽的,你出局了。 -PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_002,P=你出局了,聽清楚了嗎?沒戲唱了,玩完了。 -PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_003,P=就這樣吧,我對你沒什麼好說的,你出局了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_001,P=這簡直是屠殺,他們太強了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_002,P=如果再沒有人趕上來的話,那這場比賽勝負已定了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_003,P=這簡直就是一頭猛獸,無人能望其項背。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_001,P=比賽已經到了最後關頭,現在誰都有可能獲勝。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_002,P=哇哦,今天這才算是真正的比賽,不知道究竟誰能拿走獎金呢。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_003,P=我就直說了,今天的這場比賽就是你夢寐以求的比賽,不管是誰贏了,他都浪得虛名。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_001,P=快了,這場比賽馬上就要結束了。那麼問題來了,其他人會讓第一就這麼贏了嗎? -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_002,P=我們已經可以看出來誰將是最後的勝利者了,除非現在有個人出來終結他的勝利。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_003,P=我們即將進入比賽的最後時刻,如果你一直在等待時機,現在也許就是你出手的時候了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001,P=又一個檢查點,就是沒什麼意外。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002,P=(鼾聲中斷)蛤?怎麼了?哦…… -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003,P=選手一人,又拿一分。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_001,P=比賽還未結束,不論你現在是什麼名次,一個機緣巧合或者對手的一個失誤都可能讓你拿下這場比賽,一定要加堅持到底。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_002,P=如果你想因為現在的落後而放棄接下來的比賽,讓我給你點個醒,你和勝利的距離就只有幾發入魂的飛彈,好好想想吧。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_003,P=雖然我也喜歡看老鳥奪冠,但弱者翻盤的故事更為精彩。所以,即使你現在可能落後,我也會為你加油。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_004,P=你們可能沒辦法取勝,但這也不意味著你們就該默默退出。他媽的,輸都輸了,何不瘋一把,是吧? -PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_001,P=選手已經所剩不多了,現在我們可以看看最後幾名選手的真正實力了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_002,P=選手已經所剩不多了,讓我們看看誰能笑到最後。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_003,P=就這樣了,選手已經剩下不多了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_001,P=伙伴們,我真的愛死這個比賽了,這才是混沌之美。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_002,P=我已經記不清這是我看過的第幾場比賽了,但這東西就是永遠看不膩。速度激情每一天。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_003,P=你知道什麼這是比賽嗎?要我說的話,這他媽就是一場狂歡。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_004,P=給我點時間向今天的參賽者們致以崇高的敬意。也許你們並不是所有人都那麼優秀,也不是所有的人都有機會獲勝,但你們還是來了,這就足夠了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_001,P=這場比賽已經變成槍林彈雨了,子彈打折了這是? -PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_002,P=真是一場嗜血的盛宴,別誤會,我不是在抱怨。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_003,P=我不喜歡批判別人,但是這裡似乎有很多暴力狂啊。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_004,P=這些熟練的飛行員正在試圖把對方置於死地,太和我胃口了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_001,P=來了來了,最後一圈,成敗在此一舉。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_002,P=大伙們,這是最後一圈了,要嘛衝要嘛死。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_003,P=最後一圈,別浪費了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_004,P=最後一圈了,不成功便成仁。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_001,P=第一圈結束了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_002,P=第一圈結束,比賽仍在繼續。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_003,P=好了,第一圈結束了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_001,P=又是一圈。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_002,P=這圈結束了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_003,P=這圈結束了,再來一圈。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_004,P=又是一圈。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_001,P=我們無畏的第一名剛剛又完成了一圈。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_002,P=離比賽結束又近了一圈。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_003,P=看啊!我們的領頭羊又完成了一圈。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_004,P=頭號賽車又跑了一圈。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_001,P=我們唯一的倖存者剛剛又完成了一圈。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_002,P=剩下的最後一位賽手又完成了一圈。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_003,P=只剩下一名賽車手,跑圈就是勝利。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_001,P=好的……看起來有些混蛋闖進了我們的比賽。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_002,P=看起來我們的賽場裡來了些不速之客。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_003,P=注意了賽手們,看來有些瞎子把你們當靶子了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_001,P=好吧,如果我沒數錯的話,看起來我們只剩一個賽手了。只要他不把自己撞死,勝利應該就是他的了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_002,P=只剩一個人了,勝利唾手可得。不過我還是要給你一點友善的小建議,不要自以為是。我見過一些人在放鬆警惕的時候幹出過蠢事。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_003,P=好的,我們有一個好消息還有一個壞消息要告訴你。好消息是,你是唯一剩下的賽手了,所以說幾乎可以說你已經贏了。壞消息是對於所有喜歡刺激的人來說……算了讓我們多看看好的方面吧。比賽結束的時候來個人叫醒我。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_001,P=這簡直是屠殺,他們太強了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_002,P=如果再沒有人趕上來的話,那這場比賽勝負已定了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_003,P=這簡直就是一頭猛獸,無人能望其項背。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_001,P=比賽已經到了最後關頭,現在誰都有可能獲勝。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_002,P=哇哦,今天這才算是真正的比賽,不知道究竟誰能拿走獎金呢。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_003,P=我就直說了,今天的這場比賽就是你夢寐以求的比賽,不管是誰贏了,他都浪得虛名。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_001,P=快了,這場比賽馬上就要結束了。那麼問題來了,其他人會讓第一就這麼贏了嗎? -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_002,P=我們已經可以看出來誰將是最後的勝利者了,除非現在有個人出來終結他的勝利。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_003,P=我們即將進入比賽的最後時刻,如果你一直在等待時機,現在也許就是你出手的時候了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_001,P=第一個倒下的賽手出現了,好戲才剛剛開始。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_002,P=第一滴血! -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_003,P=第一名傷員出現了,現在比賽已經變成了戰場。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_004,P=有人能叫一下醫生嗎?我們這出現了第一個傷員。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_005,P=哦,一名賽手倒下了!我覺得他站不起來了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_001,P=啊,又一名選手倒下了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_002,P=我們又有一名選手吃灰去了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_003,P=又有一名選手魂歸虛空了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_004,P=又有一名選手倒下了,比賽正在變成一場激烈的鬥毆。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_005,P=你們看見那個倒下的倒楣蛋了嗎?哇糙,比賽燃起來了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_001,P=[笑聲] 哦操。我打賭他一定以為自己快要贏了來著。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_002,P=哦!他曾經認為自己高高在上,不可撼動。可惜他的美夢破碎了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_003,P=上一秒遙遙領先,下一秒一敗塗地。可能這就是命吧。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_001,P=殺了冠軍,你就是冠軍。這場比賽只能有一個勝利者! -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_002,P=這就是生命的循環啊,想要登頂,你必須殺出一條血路。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_003,P=那傢伙不但一路殺到第一,而且殺出了風采。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_001,P=嗯……我們的一名飛行員剛剛中途退出了比賽,既然你都不打算完成了,為什麼還要來參加呢? -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_002,P=一名選手剛剛棄權離開了……有些令人失望。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_003,P=看起來我們有個駕駛員跑路了,希望沒人在他身上下了注。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_004,P=你們都看到那個跑路的飛行員了嗎?我以為不用再強調來著,不要中途退賽。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_001,P=有人通過了第一個檢查點,不知道他們能不能撐到第二個呢? -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_002,P=完成第一個檢查點了。準備繼續,伙伴們。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_003,P=好啊,開始了,第一個檢查點完成了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_001,P=檢查點完成。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_002,P=看啊,又通過了一個檢查點。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_003,P=一個飛行員通過了另一個檢查點。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_004,P=又通過一個檢查點,做得漂亮。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_005,P=檢查點完成,這才對嘛。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_006,P=啊哈,給那個飛行員加一分。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_001,P=看起來第一名剛剛易主了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_002,P=精彩還沒結束,我們的領頭羊又換了一個。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_003,P=嚯嚯,這場比賽迎來了新的霸主。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001,P=又一個檢查點,就是沒什麼意外。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002,P=(鼾聲中斷)蛤?怎麼了?哦... -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003,P=選手一人,又拿一分。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_001,P=做好準備,下一個檢查點出現了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_002,P=準備好!下一個檢查點現身了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_003,P=準備好了沒有,下一個檢查點就要出現了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_004,P=下一個檢查點就要出現了,準備好。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_005,P=準備好,新的檢查點要來了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_006,P=好了,各位,下一個檢查點快要出來了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_007,P=下一個檢查點出現了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_001,P=我平時是挺欣賞特立獨行的人,但往錯誤方向飛可就有點過了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_002,P=不知道你是沒看清楚路標還是什麼,但你飛錯方向了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_003,P=不知道你是磕上了哪種“競賽增強劑”,但是你飛錯方向了。 -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_001,P=好了!到此為止!贏家已經出現了! -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_002,P=正式公告,我們有了一位優勝者! -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_003,P=事已定局!贏家誕生了! -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_001,P=比賽結束。至獲勝者:恭喜。至其它人:好好練練。 -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_002,P=然後……結束了。好了,開始準備下一場吧。如何? -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_003,P=我看行了。冠軍的表現十分亮眼……讓我說可能有點太亮眼了,但做得不錯。 -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_001,P=女士們、先生們,我們下次再見。記住,油門踩到底,眼睛睜大點。恕我失陪,有人欠我一瓶寫著我名字的鐵鏽酒 -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_002,P=感謝大家捧場。繼續保持,或許下圈的冠軍就是你了。我是內斯·卡洛韋,準備一下播。不介意的話,我得去休息會了,待會見。 -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_003,P=呼!不知道你們怎麼樣,但我累壞了。在走之前,我想再次為我們的新冠軍致敬,也非常感謝其他人令這場比賽變得這麼有看頭。這裡是內斯·卡洛韋,咱們下次再見。 -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_004,P=我看差不多了。不論是輸是贏,希望各位都跟我一樣開心。當然我想獲勝的會更開心點。如果你還會再回來比的話,可能就能自己找出樂趣所在了。在那之前,繃緊點哈。 -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_005,P=讓我先來向我們的獲勝者表達祝賀。對於其他人呢,希望很快就能再見到你的身影。真是一場精彩的比賽。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_001,P=看來我們有位選手改變心意離開了,但嘿,天涯何處無芳草嘛,是吧? -PU_RACEANN1_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_002,P=看來,有位選手退賽了。估計是有些人受不了這壓力吧。管他呢。少了他說不定這場還能比的更好,是吧。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_001,P=大伙們,過得如何啊。看來我們已經有足夠選手來正式比一場了,現在等人都到齊了後,我們就可以開始了。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_002,P=一則快訊,女士們先生們。已經有足夠的選手來讓這場比賽變得有趣了,所有人都準備好了的話,咱就開始。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_003,P=上頭說這場的票已經快賣完了。希望他們都能準時到這來。看看這名單……嗯,這下可有看頭了。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_001,P=你好啊,陌生人。聽說你要來參加我們這個……小活動。我叫內斯·卡洛韋,是本次賽事的主持人。已經把集合地點發給你了,快點過來吧,咱就可以開始了。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_002,P=最近如何,聽說你準備好了,正是我想看到的。我是內斯·卡洛韋,負責主持比賽。還得再多幾個人過來,但你好了的話就可以先過去起點線了。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_003,P=嘿。 <停頓> 你在聽嗎?<笑> 我叫內斯·卡洛韋。我正在參加你剛剛報名的比賽。你可以叫我布道大師。我給你的星圖發了一個會合點,過來吧。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_001,P=怎麼了,伙伴。這是內斯·卡洛韋。我的人說你準備來參加下場比賽,我們就要開始了,所以過來起點這邊吧。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_002,P=準備好來打破這些速通記錄了?嘿,最近如何,我是內斯·卡洛韋,你剛報名的那場競速就是我在管的。先過去會合吧,然後就能開始比賽了。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_003,P=喲,喲,喲。我名叫內斯·卡洛韋。你剛報名的那場競速是我負責的。我們差不多要開始了,盡速前往集合地點,大家嗨起來。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_001,P=行,就這樣,比賽取消。沒半個人要來那也沒什麼意義,下次再說吧。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_002,P=好吧,聽著,雖然我不想這麼說,但有一堆選手棄權了,所以我們只能改天再找時間比賽吧。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_StartEarly_IG_001,P=其實,我打算提前一點開始。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_StartEarly_IG_002,P=說實話,我已經等不及讓這場好戲上演了。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_StartEarly_IG_003,P=看來我們可以開始了,再最後清點一下人數…… -PU_RACEANN1_AN_PreRace_WaitLonger_IG_001,P=大家都別急。應該要不了多久了。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_WaitLonger_IG_002,P=再來幾個人,我們就可以出發了。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_WaitLonger_IG_003,P=我懂你們都想快點開始,但估計還得再等等。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_001,P=歡迎,歡迎。我們還差一兩個沒到,所以就再多等一會,我們很快就會開始。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_002,P=你好啊,賽手,歡迎來到競技場。賭你已經按捺不住自己一飛衝天的心情了,但我還是得請你再坐一會,等等其他的選手到場。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_003,P=嘿,很高興你能來。想來為比賽添點彩頭是不是?只要其餘的人都到場了我們就可以開始比賽了,不過在這之前,還是得麻煩你再等一等了。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_001,P=嘿!正是時候,比賽就快開始了,但我們有幾個選手還在路上。先冷靜冷靜,他們一到,咱們就開始。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_002,P=歡迎來到比賽現場,好戲馬上就要開場了,只需要再多等幾個人。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_003,P=敬禮!很高興。剩下的選手一到場咱們就開始,但在這之前,你可以去打量打量你的對手。 -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_001,P=各就位…… -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_002,P=各就位…… -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_003,P=各就位…… -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_001,P=預備... -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_002,P=預備... -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_003,P=預備... -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_001,P=出發! -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_002,P=出發! -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_003,P=出發! -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_001,P=你最好把引擎開開,我們就要準備出發了! -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_002,P=比賽開始了,伙伴們。是時候,讓我們看看誰能做到萬無一失,贏取勝利的桂冠。你準備好了嗎?好了嗎?那就? -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_003,P=好了,是時候了,各位。讓我們看看是誰藝高膽大,又是誰能堅持不懈? -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_001,P=你最好把引擎開開,我們就要準備出發了!各就位……預備……出發! -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_002,P=比賽開始了,伙伴們。是時候,讓我們看看誰能做到萬無一失,贏取勝利的桂冠。你準備好了嗎?好了嗎?很好,各就位……預備……出發! -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_003,P=好了,是時候了,各位。讓我們看看是誰藝高膽大,又是誰能堅持不懈?各就位……預備……出發! -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_001,P=很好,每個人都在起跑線上了,比賽馬上就要開始了。要想贏,你必須是第一個完成所有比賽圈的人。但問題來了,所有的選手都想贏。明白了嗎? -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_002,P=看起來所有人都在起跑線上了,那我給你們解釋一下規則。第一個完成所有比賽圈的船就算獲勝。就是這麼簡單。 -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_003,P=好了,漫步者們,準備好開衝吧。你們都知道規矩的,第一個跑完所以比賽圈的就算獲勝。這應該會是一場無比精彩的比賽。 -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_001,P=好了,聽好了。現在所有人都在這裡了,讓我解釋一下規則。你們要參加的是一場爭奪賽,第一個拿下足夠多檢查點的選手即為獲勝。除此之外,你想做什麼都可以。 -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_002,P=我們可以開始了,伙伴們。現在,今天的比賽就是所謂的爭奪賽。第一個拿下足夠檢查點的人獲勝。有人擋了你的路?用你能想到的任何手段讓他滾開。 -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_003,P=所有飛行員注意,我們要開始了。現在,今天的比賽有兩個規則: 1. 第一個拿下足夠的檢查點。2. 阻止別人獲得檢查點。很簡單,對吧? -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=不,不...不!!!< 掙扎 > < 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=< 掙扎 > < 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=不,不...不!!!< 掙扎 > < 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=不,不...不!!!< 掙扎 > < 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=不,不...不!!!< 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001=< 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002=< 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003=< 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004=< 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005=< 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006=< 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_001_WatchWhereYoure=看準點再打。 -PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_002_HeyImNot=嘿!我他媽的不是參賽者! -PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_003_SeriouslyImNot=我很嚴肅的告訴你,我不是來這當練習標靶的。 -PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_001=< 哼聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_002=< 哼聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_003=< 哼聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_004=< 哼聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_005=< 哼聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_006=< 哼聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_007=< 哼聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_008=< 哼聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_001_HellWithIt=操你媽的,你出局了。 -PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_002_YoureFinishedYou=你出局了,聽清楚了嗎?你!出!局!了! -PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_003_ThatsItIm=就這樣吧,沒什麼好說的了,你可以滾了。 -PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_001_EasyThereSport=小心著點,賽手。 -PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_002_EyesWhereYoure=伙伴,看著點路。 -PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_003_YouWannaHit=如果你想揍某個人,去撞他的船。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_001_ThisRaceIsnt=比賽還未結束,不論你現在是什麼名次,一個機緣巧合或者對手的一個失誤都可能讓你拿下這場比賽,別輕易放棄。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_002_NowIfYoure=如果你想因為現在的落後而放棄接下來的比賽,讓我給你點個醒,唯一能讓你遠離失敗的就是幾枚準備發射的飛彈,考慮考慮吧。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_003_AsMuchAs=雖然我很喜歡看一個老手奪冠,但魯蛇逆襲的戲碼也同樣精彩。所以儘管你們處於劣勢,我也在你們身上押了一筆。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_004_YouMayNot=你們可能沒辦法取勝,但這也不意味著你們就該默默退出。何不在輸前瘋狂一把,要輸也要輸得精彩,不是嗎? -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_001_TheCompetitionHas=選手已經所剩不多了,讓我們看看他們在這最後的關頭能有什麼能耐。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_002_OnlyAFew=選手已經所剩不多了,讓我們看看誰能笑到最後。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_003_ThatsItThe=選手所剩無幾了,最後關頭往往格外精彩。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_001_ManCanI=伙伴們我真的愛死這個比賽了,這才是混沌之美。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_002_IDontKnow=我已經記不清這是我看過的第幾場比賽了,但這東西就是永遠看不膩。速度激情每一天。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_003_YouKnowWhat=你知道這比賽是什麼嗎?這就是最極致的娛樂,至少我是這麼認為的。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_004_JustWannaTake=給我一秒鐘的時間向今天的參賽者們致以崇高的敬意。不是所有的人都那麼優秀,也不是所有的人都有機會獲勝,但你們還是來了,這就足夠了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_001_ThisRaceIs=這場比賽正在變成一個真正的移動靶場,是因為這裡的彈藥打折夠狠嗎? -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_002_ThisIsSome=現場發生了一些嚴重的流血事件。別誤會,我不是在抱怨。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_003_NowImNot=我不是裁判,但是可以看得出這裡正在發生一些嚴重的暴力事件。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_004_TheresSomethingAbout=這些熟練的飛行員正在試圖把對方置於死地。雖然...這正合我胃口。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_001_HereWeGo=來了來了,最後一圈!成敗在此一舉。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_002_ThisIsThe=這是最後一圈了,要嘛衝要嘛死,就看你們的了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_003_FinalLapMake=最後一圈,不要辜負了自己哦。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_004_LastLapIts=最後一圈了,成王敗寇在此一舉。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_001_FirstLapsDone=第一圈,結束。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_002_OneLapDone=第一圈結束,可以看得出來賽場正在升溫。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_003_ThereWeGo=啊哈。第一圈,結束。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_001_ThatIsAnother=又是一圈。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_002_ThatLapIs=這圈結束了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_003_LapCompleteLets=這圈結束了,再來一圈。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_004_AnotherLapFinished=又是一圈。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_001_OurFearlessLeader=我們無畏的騎士領隊剛剛又完成了一圈。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_002_ThisRaceIs=離比賽結束又近了一圈。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_003_LookAtThat=看啊!我們的領頭羊又完成了一圈。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_004_TheNumberOne=我們的第一名又跑完了一圈。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_001_ThatsAnotherLap=我們的倖存者剛剛又完成了一圈。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_002_AndOurOne=最後一位賽手又完成了一圈。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_003_WithOnlyOne=只剩下一名賽車手,每一圈都是勝利圈。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_001_OkayLooksLike=好的...看起來有一些混蛋闖進了我們的比賽。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_002_SeemsWeveGot=看起來我們的賽場裡來了些不速之客。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_003_HeadsUpRacers=注意了賽手們,看來有些瞎子決定用你們來練習打靶。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_001_WellIfIm=好吧,如果我沒數錯的話,看起來我們只剩一個賽手了。只要他不把自己撞死,勝利應該就是他的了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_002_WithOnlyOne=只剩一個人了,勝利唾手可得。不過我還是要給你一點友善的小建議,不要自以為是。人們在放鬆警惕的時候幹出來過一些真正的蠢事。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_003_AllRightWe=好的,我們有一個好消息還有一個壞消息要告訴你。好消息是,你是唯一剩下的賽手了,所以說幾乎可以說你已經贏了。壞消息是對於所有喜歡刺激的人來說...算了讓我們多看看好的方面吧。比賽結束的時候來個人叫醒我。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_001_ThisIsGetting=這是絕對的實力碾壓...這個人已經主宰了這場比賽。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_002_IfSomebodyDoesnt=如果沒有人站出來阻止他的話...那這場比賽可能就大局已定了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_003_TalkAboutAn=這個人猛得一匹,無人能擋。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_001_ThisIsGetting=這真的很難分辨,誰勝誰負尚不可知。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_002_OooWeGot=哇哦,我們見證了一場勢均力敵的競爭,不知道究竟誰能拿走獎金呢。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_003_ITellYou=這他媽的就是我夢寐以求的比賽,這場的冠軍一定不是浪得虛名。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_001_GettingCloseHere=馬上了馬上了,這場比賽馬上就要告終了。那麼問題來了,剩下的賽手們,你們能忍得了讓第一這麼輕鬆地獲勝嗎? -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_002_ThisCouldBe=我們已經可以看出來誰將是最後的勝利者了,除非現在有個人出來終結他的勝利。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_003_WeHeadinInto=比賽已經進行到最後階段了,如果你一直在等待著翻盤的時機,那麼現在是時候付諸行動了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_001_AndOurFirst=第一名倒下的賽手出現。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_002_MarkThatAs=第一滴血! -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_003_WeGotA=第一名傷員出現了,現在比賽已經變成了戰場。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_004_SomeoneWannaCall=有人能叫一下救護船嗎,我們這出現了一名傷員。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_005_OhhhRacerDown=哦哦哦哦哦哦!一名賽手倒下了,我不認為他能重新站起來。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_001_AaaandThatsAnother=啊,又一名選手倒下了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_002_AndAnotherRacer=我們又有一名選手半截入土了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_003_GotAnotherPilot=又有一名選手魂歸虛空了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_004_AnotherOneDown=又有一名選手倒下了,比賽正在變成一場徹頭徹尾的鬥毆。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_005_YallSeeThat=你們看見那個倒下的倒楣蛋了嗎?淦哦他燃起來了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_001_OhDamnI=[ 笑聲 ] 哦天啊。我打賭他一定以為自己快要贏了來著。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_002_OhTheyThought=哦!他曾經認為自己是最棒的,不可撼動的!可惜他還是帶著自己的夢想一起墜毀了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_003_OneSecondTheyre=上一秒還處於領先,下一秒就化為燃燒的殘骸。可能這就是命吧。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_001_KillTheLeader=殺了冠軍,你就是冠軍。這場比賽只容得下一個勝利者! -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_002_CycleOfLife=這就是生命的循環啊,人擋殺人、佛擋殺佛。只有這樣你才能成為最強。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_003_NotOnlyDid=我們的第一名又一次易主了,這個名次可來之不易。我們的賽手為了這個名次可是下了不少狠手。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_001_UmAPilot=嗯...我們的一門賽手剛剛中途退出了比賽,不過我有點摸不清他的想法...做事情不應該有始有終嗎? -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_002_OneOfOur=一名選手剛剛棄權離開了...挺令人失望的。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_003_SeemsOneOf=看起來我們有個駕駛員跑路了,希望沒人在他身上下了注。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_004_DidYallSee=你們看到那個離開的飛行員了嗎?我以為不用再強調了來著,不要中途退賽。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_001_GetReadyHere=做好準備,下一個檢查點出現了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_002_ReadyUpNew=準備好!下一個檢查點現身了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_003_ReadyOrNot=準備好了沒有,下一個檢查點就要出現了了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_004_AnotherMarkerIncoming=下一個檢查點就要出現了,比賽可不等人。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_005_HoldOnGot=正準備投放下個檢查點。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_006_OkayYallNew=好了,下一個檢查點快要出來了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_007_HereComesThe=下一個檢查點出現了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_001_FirstCheckpointDown=選手已經通過了第一個檢查點,不知道他們能不能到達第二個呢? -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_002_FirstOnesDown=完成第一個檢查點了。準備繼續,伙伴們。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_003_AlrightAlrightHere=啊終於,第一個檢查點完成了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_001_CheckpointTaken=檢查點完成。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_002_LookAtThat=看啊,又通過了一個檢查點。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_003_APilotJust=一位選手剛剛又疾馳通過了一個檢查點。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_004_AnotherChekpointTaken=又通過一個檢查點,做得漂亮。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_005_CheckpointClaimedThats=檢查點完成,這才對嘛。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_006_ThereWeGo=啊哈,給那個飛行員加一分。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_001_LooksLikeWe=看起來第一名剛剛易主了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_002_ThisAintOver=精彩還沒結束,我們的領頭羊又換了一個。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_003_HooweeTheresA=蕪湖,來看看這場比賽的新主宰。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001_AndCheckpointNot=雖然毫無樂趣,但是我們的選手又拿下了一個檢查點。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002_HuhWhatHappened=< 打鼾 >... 什麼?怎麼啦?哦... -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003_OneLastRacer=最後的選手多拿一分。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_001_ImNormallyIn=我平時是挺欣賞特立獨行的人,但往錯誤方向飛可就有點過了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_002_NotSureIf=不知道你是沒看清楚標識還是什麼,但你飛的方向錯了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_003_NotSureWhat=不知道你是磕上了哪種「競賽增強劑」,你這是在往錯的方向飛。 -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_001_ThatIsIt=好了!到此為止!贏家已經出現了! -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_002_AndItsOfficial=正式公告,我們有了一位優勝者! -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_003_StickAFork=事已定局!贏家誕生了! -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_001_AndThatsThat=比賽結束。至獲勝者:恭喜。至其它人:好好練練。 -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_002_AndWereDone=然後... 結束了。好了,開始準備下一場吧。如何? -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_003_ThatllDoIt=我看行了。冠軍的表現十分亮眼... 讓我說可能有點太亮眼了,但做得不錯。 -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_004_AndThatsThat=就到這了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_005_AndWereDone=然後... 就此結束。 -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_001_IllSeeYou=女士們先生們,我們下次再見。記好了,壓低油門,睜大眼睛。好了,如果你們不介意的話,那裡還有瓶魯斯特在等著我呢。 -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_002_LikeToThank=感謝大家捧場。繼續保持,或許下圈的冠軍就是你了。我是內斯·卡洛韋,準備一下播。不介意的話,我得去休息會了,待會見。 -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_003_WhewDontKnow=蕪湖! 不知道你怎麼想,但我已經被這船碾過去了。在走之前,我想再次為我們的新冠軍大聲疾呼,也非常感謝其他人令這場比賽變得這麼有看頭。這裡是內斯·卡洛韋,咱們下次再見。 -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_004_ThatsItFor=我看差不多了。不論是輸是贏,希望各位都跟我一樣開心。當然我想獲勝的會更開心點。如果你還會再回來比的話,可能就能自己找出樂趣所在了。在那之前,繃緊點哈。 -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_005_LetMeBe=讓我先來向我們的獲勝者表達祝賀。對於其他人呢,希望很快就能再見到你的身影。剛那真的太難忘了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_001_SeemsOneOf=看來我們有位選手改變心意離開了,但嘿,天涯何處無芳草嘛,是吧? -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_002_WellWereDown=看來,有位選手退賽了。估計是有些人受不了這壓力吧。管他呢。少了他說不定這場還能比的更好,是吧。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_001_WhatsUpPeople=大伙們,過得如何啊。看來我們已經有足夠選手來正式比一場了,現在等人都到齊了後,我們就可以開始了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_002_QuickUpdateLadies=一則快訊,女士們先生們。已經有足夠的選手來讓這場比賽變得有趣了,所有人都準備好了的話,咱就開始。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_003_GotWordFrom=上頭說這場的票已經快賣完了。希望他們都能準時到這來。看看這名單...嗯,這下可有看頭了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_001_HeyThereStranger=嘿那邊的,陌生人。聽說你要來參加我們這個...小活動。我叫內斯·卡洛韋,負責主持賽事的。已經把集合地點發給你了,準備過去然後咱就可以開始了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_002_WhatsUpWord=最近如何,聽說你準備回來一雪前恥了。正是我想看到的。我是內斯·卡洛韋,負責主持比賽。還得再多幾個人過來,但你好了的話就可以先過去起點線了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_003_HeyYouReading=嘿... 聽得到嗎?... 我叫內斯·卡洛韋。你剛登記的那場比賽就是我負責的。解說主持也是我。已經把集合地點發到你的星圖上了,過去吧。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_001_WhatsGoingOn=怎麼了,伙伴。這是內斯·卡洛韋。我的人說你準備來參加下場比賽,我們就要開始了,所以過來起點這邊吧。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_002_WhosReadyShred=誰準備好來撕爛這些速通記錄了?嘿,最近如何,我是內斯·卡洛韋,你剛報名的那場競速就是我在管的。先過去會合吧,然後就能開始比賽了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_003_YoYoYo=喲,喲,喲。我名叫內斯·卡洛韋。你剛報名的那場競速是我負責的。我們差不多要開始了,盡速前往集合地點,大家嗨起來。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_001_ThatsItIm=行,就這樣,比賽取消。沒半個人要來那也沒什麼意義,下次再說吧。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_002_AlrightLookI=好吧,聽著,雖然我不想這麼說,但有一堆選手棄權了,所以以後再找時間比賽吧。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_001_ActuallyIMight=其實,我打算提前一點開始。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_002_IllBeHonest=說實話,我已經等不及讓這場好戲上演了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_003_ItsLookingLike=看來我們可以開始了。最後再次檢錄... -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_001_StayFrostyYall=大家都別急。應該要不了多久了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_002_JustACouple=再過個幾秒,我們就可以開始了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_003_IKnowYall=我懂你們都想快點開始,但估計還得再等等。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_001_WelcomeWelcomeWere=歡迎,歡迎。我們還差一兩個沒到,所以就再多等一會,我們很快就會開始。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到競技場。賭你已經按捺不住自己一飛衝天的心情了,但我還是得請你再坐一會,等等其他的選手到場。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_003_HeyGladYou=嘿,很高興你能來。想來為比賽添點彩頭是不是?只要其餘的人都到場了我們就可以開始比賽了,不過在這之前,還是得麻煩你再等一等了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_001_HeyThereJust=嘿!正是時候,比賽就快開始了,但我們有幾個選手還在路上。先冷靜冷靜,他們一到,咱們就開始。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到狂歡,好戲馬上就要開場了,只需要再多等幾個人。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_003_SalutationsThrilledYou=你好啊!你能來真是太讓人激動了。剩下的選手一到場咱們就發車,但在那之前,盡情把賽場整的更熱鬧一些吧。 -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_001_GetReady=準備... -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_001_GetSet=預備... -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_001_Go=出發! -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_001_YouBetterGet=你最好讓引擎轟鳴起來,我們就要準備出發了! -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_002_LockItIn=比賽開始了,大家。是時候,讓我們看看誰能做到萬無一失,贏取勝利的桂冠。 -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_003_OkayItsThat=好了,是時候了,各位。讓我們看看是誰藝高膽大,又是誰心細如髮? -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_001_YouBetterGet=你們最好讓引擎轟鳴起來,我們要準備出發了。各就位...預備...出發! -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_002_LockItIn=比賽開始了,伙伴們。是時候,讓我們看看誰能做到萬無一失,贏取勝利的桂冠。你準備好了嗎?好了嗎?很好,各就位...準備...出發! -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_003_OkayItsThat=好了,是時候了,各位。讓我們看看是誰藝高膽大,又是誰心細如髮?各就位...預備...出發! -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_001_OkayEveryonesAt=很好,每個人都在起跑線上了,所以馬上就要開始了。問題就在這裡。要想贏,你必須是第一個完成所有比賽圈的人。棘手的是所有的選手都想達成這樣的目標。明白了嗎? -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_002_LooksLikeWe=看起來所有人都在起跑線上了,那我給你們解釋一下規則。第一個完成所有比賽圈的船就算獲勝。就是這麼簡單。 -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_003_AlrightRamblersLets=好了,漫步者們,讓我們漫步起來。你們都知道規矩的,第一個跑完所以比賽圈的就算獲勝。這應該會是一場無比精彩的比賽。 -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_001_AlrightPayAttention=好的,各位注意了。現在我們所有的飛行員都就位了,讓我來介紹一下規則。這是一場爭奪賽,第一個拿下足夠檢查點信標的人就算獲勝。除此之外,做好面對任何事情的準備。 -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_002_AllRacersAre=所有選手都已到齊,讓我們開始吧。你們要進行的比賽稱為爭奪賽,第一個拿下足夠數量檢查點信標的人獲勝。有人擋了你的路?隨意幹掉他們都行。 -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_003_ListenUpPilots=飛行員們聽好了,這場爭奪賽就要開始了。當我說“出發”,就盡力去第一個拿下足夠的檢查點信標。當然,所有人都會去這麼做。應該會是一場相當精彩的比賽。 -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_001_AlrightListenUp=好了,聽好了。現在所有人都在這裡了,讓我解釋一下規則。你們要參加的是一場爭奪賽,第一個拿下足夠數量檢查點信標的選手即為獲勝。除此之外,你想做什麼都可以。 -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_002_WereGoodTo=我們可以開始了,伙伴們。現在,今天的比賽就是所謂的爭奪賽。第一個拿下足夠檢查點信標的人獲勝。有人擋了你的路?用你能想到的任何手段讓他滾開。 -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_003_AttentionAllPilots=所有飛行員注意,我們要開始了。現在,今天的比賽有兩個規則: 1. 第一個拿下足夠的檢查點。2. 阻止別人獲得檢查點。很簡單,對吧? -PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_DoneDontScrew=好了,別把事情搞砸。 -PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_004_Cool=棒。 -PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_006_IllLetThe=我這就去通知客戶。 -PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_YouDontWant=你不想接?行吧。 -PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_004_OhSureYoure=哦好吧,你是那種不用工作的大富豪。 -PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_006_JustWastingMy=不想接工作就別拿我寶貴的時間尋樂子。 -PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YeahOkayThis=行,好吧。這工作必須得完成。等你改主意了就聯絡我。 -PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_003_FineIllKeep=好吧,我會繼續找人手的。但直到有人願意做這件事之前,歡迎隨時聯絡我。 -PU_RUTO_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=待會見。 -PU_RUTO_MG_Comms_Farewell_IG_002_AndImOut=先掛了。 -PU_RUTO_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_FirstOffI=首先,我接受你的道歉。其次,我知道你並不是真心打算道歉。但是看在咱倆銀行帳戶的面子上,我會裝傻當你真心悔過了。我這裡還有份工作可以給你。 -PU_RUTO_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_SwingByGrim=到六角灣來,我們談談。 -PU_RUTO_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_IWontGet=我不會在語音裡說這事的,過來一趟吧。 -PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_1stTime_IG_001_HeyLookAt=嘿,看看啊,做得漂亮。我當時確實看好你能幫我渡過難關。信不信由你,但我覺得我們在這裡一起做了點不錯的事情。也許我們可以進一步互相幫助。你可以名揚四海,甚至順道賺到點錢。好好考慮一下,如果你感興趣的話,就來六角灣一家叫 “技術通告” ,賣小東西的商店找我。告訴在那裡工作的廢物是魯托讓你來的就好。 -PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_WereAllGood=我們都對你做的事很滿意。 -PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_IGotConfirmation=我收到了來自客戶的確認,任務圓滿完成了。 -PU_RUTO_MG_Comms_NewMission_IG_003_ICantSay=我現在不能說太多。但相信我,當我談到細節的時候,你一定會感興趣的。 -PU_RUTO_MG_Comms_NewMission_IG_004_SomethingExcitingMay=我的雷達上好像出現了一些激動人心的東西。 -PU_RUTO_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_PaymentsBeenWired=酬金已經打到你的帳戶裡了。 -PU_RUTO_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_CredsShouldPop=信用點應該很快就會出現在你的帳戶裡。 -PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_IWarnedYou=我警告過你,但你還是沒有歸還財產。那現在我只好用強硬的手段把它收回來了。 -PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_CongratsYouStole=恭喜,你從一些非常憤怒的人那裡偷了東西。好好享受呼吸空氣的自由吧,因為你享受不了多久了。 -PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_LastChanceBring=最後一次機會,把貨送回來,現在。不然這會升級成糟糕的事情。 -PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_003_TheClientsWant=客戶們想知道他們的東西現在在哪裡。如果你不快點把它交回來的話,我就只能告訴他們去哪裡找你了。 -PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_SoListenYouve=所以聽著,你還拿著不屬於你的東西,我們需要你完璧歸趙。 -PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_ImGonnaNeed=我需要你把上次合約裡的東西送回來。你應該不會以為你能留著它吧? -PU_RUTO_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouDoneGood=你搞定了?很好。 -PU_RUTO_MG_ConvoRejoin_IG_004_OkayLikeI=好吧,就像我之前說的... -PU_RUTO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_GiveItA=給個機會,看看你願不願意。 -PU_RUTO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_004_GoOnRead=繼續,讀讀看,時間可不等人。 -PU_RUTO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_JeezFuckIt=天啊,他媽的,我去找別人了。 -PU_RUTO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WhatsItGonna=會怎麼樣呢? -PU_RUTO_MG_Interrupt_IG_001_UhOkay=額...好吧... -PU_RUTO_MG_Interrupt_IG_002_WhereYouGoing=你要去哪裡? -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_NoBranch_V_WP_001_HeyThereSaw=嘿,我在通緝令上看到了你的名字,所以我覺得我應該單方面歡迎你加入犯罪集團。我叫魯托,希望你不介意我保持匿名...畢竟你知道我混的圈子...或者現在應該說 “我們混的圈子”?總之,如果你想擺脫當局追捕的話,我正好可以幫上你。儘管這比合法手段更冒險一點,不過從長遠來看這會使你避免陷入許多麻煩。沒必要謝我,但是...我這有個小事你說不定幫的上忙...如果你感興趣的話。做不做你自己決定。不管怎樣,祝你好運。 -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D1_001_SureIGet=啊,我懂了,你肯定是誤解了什麼。別擔心這常常發生,希望你能整明白。 -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_A_001_ItsSuperEasy=非常簡單。你送他見上帝,然後你就能拿到錢。什麼?你不想幹?嘛...別想太多,你不必為他而難過。任務細節在這裡,祝你好運。 -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_B_001_GuessWereDone=看起來我們沒什麼可聊的了。 -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_SUBSTART_001_RightAndPeople=是的,像我們這樣的人都明白,讓太多的人知道你的事情是沒有好處的。說到這裡,如果你想擺脫當局的糾纏,我完全可以幫你一把。現在給你發一份入門指南,裡面有如何抹消你犯罪記錄的傻瓜教學。這麼幹比用合法手段的風險要大那麼一點點,但從長遠來看,可以幫你省下一些麻煩。不用謝我,我很樂意幫忙...但是...現在想起來...你也許可以幫我一個小忙... -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_START_001_HeyThereLet=嘿,你好,讓我第一個來歡迎你加入犯罪俱樂部。我在通緝名單上看見了你的名字,琢磨著我得親自歡迎你加入我們。我叫魯托,希望你不介意我平時保持匿名,你也知道我混的這個圈子,應該說在我們混的這個圈子,對吧? -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_NoBranch_V_WP_001_HiYouLike=嗨...怎麼樣?還不錯吧?用了差不多一個星期才把Spectrum上的相關資訊抹乾淨。無論如何,至於為什麼把你帶到這裡來,長話短說,遇到問題的人會花錢找我來解決它們。有特工需要支援?我會找人切斷電力。九尾需要送個包裹,不希望多問?我就找個人去送。哪個混蛋需要一點教訓?我就找人給他上一課。現在,我希望以後你就是我可以找的那個人。比如,現在我就有個小工作給你幹,你感興趣嗎? -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D1_001_SureWhyWaste=好啊,何必浪費時間呢。 -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_A_001_Good=好。 -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_B_001_CauseImNot=我又不會在 Spectrum 上找人來做事。我的客戶要求很高的。 -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_SUBSTART_001_WeAreMeeting=我們是要見面,但如果你是指現場見面的話,我是不會這麼做的。有問題嗎? -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_001_BasicallyPeopleWith=基本上,就是遇到問題的人會花錢找我來幫他們找到解決辦法。如果有特工需要一些掩護,我就會找人把燈關掉。九尾需要送個包裹,不多問,我就會去找個人送。哪個混蛋需要好好上一課,我就找人好好教教他。 -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_002_NowWhatIm=現在,我希望以後你就是我可以找的那個人。 -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_003_ForExampleI=舉個例子,現在我就有個小工作需要完成。 -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_004_ThinkYoudBe=你覺得感興趣嗎? -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_START_001_HiLikeIt=嗨...喜歡嗎?非常棒,對不?用了差不多一個星期才把Spectrum上的圖像抹乾淨。不管了,準備好談點正事了嗎? -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_AnotherFailedJob=又一個...失敗的...任務。看來這就是你的行事風格啊,是吧?做什麼都失敗。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_004_JustToReview=失敗、失敗,還是失敗。看了看之前給你派的幾個工作,雖然我不是個分析師,但這趨勢是個人就能看出來吧。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_YouMessedUp=你搞砸了。你心裡清楚,我也明白,所以咱們就不多說什麼了。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_004_SoLookYour=所以聽著,你上個任務是你傑出生涯中的一點汙漬,我就假裝它沒發生過了。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_YouKnowWhen=你知道,當你說要幫我執行這些合約時,我是真的希望你能完成這些工作。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_003_YouKnowI=你知道,我就猜到你會把這個合約搞砸,不過,因為一些原因,我當時還是決定把合約給了你。我猜我就是個傻瓜,蛤? -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_HeresTheThing=是這麼回事,我不會雇我不信任的人。所以把這當做最後一次機會吧。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_003_IThinkWhat=我覺得我想說的是,我已經在你身上浪費足夠的時間了。你要嘛中止下一個合約,要嘛你就給我死。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_003_OhSureHold=哦當然,稍等一下,我這就有一個工作... -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_004_RememberHowI=你還記得我說過如果你再搞砸,我就讓你滾蛋嗎? -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_003_SoThatLast=所以...上一個工作真是場災難。雖然你被人搶了還挺羞辱的,但你想過我有多尷尬嗎?我是說是我把這工作給了你啊。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_004_RealQuickI=簡單說一下,我不喜歡說教,我相信你也有自己的理由,但這些都無所謂了。你被人搶了,而我們的客戶只在乎一件事實,那就是有人讓我們看起來像一群傻瓜。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_EveryonesBeenReal=大家對你的工作都非常滿意。似乎沒什麼是你做不了的。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_003_YourClearanceRate=你的效率也太離譜了,你知道嗎?你這麼厲害讓工作都顯得很無聊了。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_AceWorkOn=順便一提,上次那事做得真漂亮。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_ThatWasSome=你在上次那工作裡的表現爆表,簡直堪稱魔法。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IfICan=如果讓我評價一句,上個事做得真紮實。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_NiceWorkOn=順便一提,上次的事做得真棒。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_LookItAint=聽著,最近你老搞砸也不是什麼秘密。你得加把勁,不然我們就會重新考慮咱們之間的協議。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_ThisAintAn=這裡不是慈善機構,我不會免費送你東西。你為我工作,就得拿出點成績來。懂了嗎。 -PU_RUTO_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_SadToSay=很不想這麼說,但我不再需要你的服務了。這事有人照應了,不過還是感謝。 -PU_RUTO_MG_MidMission_Deactivate_IG_004_HateToTell=很不想跟你這麼說,但你的合約已經取消了。該死吧,但就是發生了。 -PU_RUTO_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoThatThing=所以...就是你本來應該幫我辦那件事?對的,忘了吧。你已經搞砸了。 -PU_RUTO_MG_MidMission_Fail_IG_002_JobsOverDone=工作取消,結束。你有過機會。 -PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HeyGotA=嘿,你有空嗎? -PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_004_HelloCitizenIm=你好,公民!<笑> 我在開玩笑,是我。 -PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_006_ItsRutoWe=我是魯托,我們得談談。 -PU_RUTO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_GotAnUpdate=你正在弄的那工作需要更新一下消息。 -PU_RUTO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_004_HeardFromThe=從客戶那邊得知的消息,會有點變動。 -PU_RUTO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_YouQuitReally=你不做了。真的。哇... -PU_RUTO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_004_QuittingHuhPeople=不做了,嗯?這年頭的人真是沒點誠信。 -PU_RUTO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotThatData=收到你發過來的資料包了,看起來沒問題。 -PU_RUTO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_003_JustGotWord=聽說你給我發了點東西,我會檢查一下的。 -PU_RUTO_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ClocksTickingOn=這會工作的時間緊迫啊,我的朋友。你可能得快點。 -PU_RUTO_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_JustAFriendly=只是一個善意的提醒,搞快點。這技術最好不要弄太久。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Disable_IG_002_SomebodyWantsA=有人想要保留點隱私。需要你去處理一下通訊陣列衛星,保證他們能獲得一點隱私。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Disable_IG_004_ItLooksLike=看起來這個特別的通訊陣列衛星急需失靈一下。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Enable_IG_003_TheresADowned=有個停擺的通訊陣列衛星讓一位客戶非常頭疼。所有正常的飛船都繞道不走那邊了,所以他們希望能有哪位撒瑪利亞人去重新給啟用一下。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Enable_IG_004_SomebodyNeedsThe=有人想要那片區域的緊急通訊網路重新上線。沒說為什麼,我也沒問。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Generic_IG_001_GotAComm=有個通訊陣列衛星的工作可以接。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Generic_IG_004_ClientNeedsA=客戶需要檢查一下這個通訊陣列衛星。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_KeepDisabled_IG_001_IGotSome=我有一些客戶需要當地的緊急通訊網路暫時停擺,方便他們辦事。所以你得去關掉它並保持離線。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_KeepDisabled_IG_003_BasicJistThe=簡要工作內容?客戶想讓你去關掉一個通訊陣列衛星,並確保它一直離線。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_PlantDevice_IG_001_YoullNeedTo=需要你去其中一個通訊陣列衛星裡,然後幫我安上一個裝置。就是個小事,裝上就可以走了。很有趣,對吧? -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_TimeSen_IG_002_INeedAnother=我還需要關掉另一個通訊陣列衛星,客戶有具體的要求,需要在指定的時間裡讓它離線。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_TimeSen_IG_003_ThisIsA=這是一次定向封鎖,所以你必須在指定的時間關掉通訊陣列。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_GetBounty_IG_001_HopeYoureIn=希望你準備好做些髒工作了。客戶想要確保星系內所有的眼睛都不會盯著他們,所以你得去弄點動靜轉移注意力。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_GetBounty_IG_002_ThisIsNormally=這和我平時的需求正好相反。但這次,我需要你給自己頭上弄點懸賞,你動靜鬧得越大,越好。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_001_OkayHeresThe=好了,是這樣的。我需要轉移點注意力,既然你頭上已經有賞金了, 我尋思咱們剛好能一舉兩得。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_002_SinceYouveAlready=既然你的頭上已經有賞金了,你應該不會急著找更多麻煩。不過如果你能找到方法成為法律上更大的麻煩,我是說重大傷亡和大爆炸。那我就會確保你獲得豐厚的回報。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_002b_SinceYouAlready=既然你的頭上已經有賞金了,你應該不會急著找更多麻煩。不過如果你能找到方法成為法律上更大的麻煩,我是說重大傷亡和大爆炸。那我就會確保你獲得豐厚的回報。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_NeedSomeoneEscorted=需要有人護送離開這個星系。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_003_HowsYourBodyguard=你的保鏢生意怎麼樣?這裡有個客戶需要護航。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Muscle_IG_001_ClientOfMine=我的一位客戶需要發個消息,致命的那種,所以他需要一點點支援。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Muscle_IG_003_GotAStrongarm=有個保鏢工作給你。一定要確保客戶安全離開。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_003_YeahThisllWork=是的,就是這個。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_003b_YeahThisllWork=額,對,對,就是這個。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_004_GotOne=找到一個。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_GotATricky=有個棘手的事,需要個厲害的打手。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_003_OkayBearWith=好了,這事忍一忍。有點難辦,確實。但這也是為什麼它有這樣的報酬。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_AContactOf=有個聯絡人告訴我有件事需要處理一下。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThisOneCame=這是幾天前剛來的事。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_1st_IG_001_NotSureIf=不知道你們有沒有交集,不過九尾是這片區域內影響力最大的組織。六角灣只是他們的冰山一角罷了。無論如何,我和他們之間已經建立起了一個不錯的合作關係,他們一般有什麼外包的工作都會給我。這個合約就是他們的,需要 VIP 級別的服務。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_Hard_IG_002_GuessYoureMoving=猜你要升職了。九尾需要個強力的打手來做點事。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_Hard_IG_004_IGotA=我有一個九尾直接發過來的進階工作。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_IG_001_AnotherRequestFrom=又一個九尾的工作來了。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_IG_002_HaveANine=有個九尾的工作需要一個紮實的執行者。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_PlantDevice_IG_001_ThisJobIs=這是更偏技術的事,是為你以後的一次大行動做準備的。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_PlantDevice_IG_002_IWontGoing=我就不往細了說了,這個工作比我平時給你的就多幾個步驟而已。就是我需要你去裝幾個科學裝置。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Mult_IG_001_ABigHit=那邊亂成了一鍋粥,我還沒辦法確定那工作到底辦妥了沒有。所以要你過去幫我確定一下。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Mult_IG_002_INeedYou=我需要你為我去一個襲擊現場,然後確認一下該死的人都死透了。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Single_IG_001_GotWordThat=得到個消息說當地的某個玩家導致了一個輕微的死亡案件。需要你去確認一下這個流言是真是假。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Single_IG_002_SeemsThatA=好像有個VIP送到時就死亡了,我想要你過去確認一下。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_ClearSector_IG_001_GotABig=這邊有個大工作。客戶想要清空一整片區域。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_Hard_IG_001_NeedSomeoneTaken=需要幹掉某人,不過我得提醒你,他們可不好對付。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_IG_001_TheresAProblem=這裡有個麻煩需要被除掉。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_IG_003_GotTheName=收到一個將死之人的名字。我需要你幫他們轉世。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_LastKnown_IG_001_TheresAMess=有個爛攤子需要善後,但首先你要追到他們。客戶提供了其最後的已知位置,不過仍然剩下很多跑腿工作需要你去做。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_TimeSen_IG_002_NeedATarget=需要除掉一個目標,但你得快點行動。客戶昨天就想要他們死了。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_TimeSen_IG_003_GotAMark=有個目標需要幹掉,時間也是不太多,你最好快點。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Distress_IG_001_JustGotA=剛接到一個求救呼叫。有個工作出了差錯,船員們陷入了困境。需要你過去幫他們一下。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Distress_IG_003_ClientTriedTo=客戶玩得有點大,結果現在遇到了點他們解決不了的麻煩。我希望你能在他們都死掉之前把他們給救出來。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Patrol_IG_001_ImTryingTo=我打算深入了解一下這片地區的保全情況,所以需要你去這幾個地方看看是否安全。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Patrol_IG_004_HeresTheDeal=是這樣的,我會給你地圖上的標記點,你前往這些標記點,你確定這些地方是安全的。輕鬆愉快。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_AintGotNothing=沒什麼工作可以給你。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_AllTappedOut=現在所有任務都派出去了。換個時間再來找我。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_Hard_IG_001_IGotA=我有一趟貨需要瞞著保全送進去,但這東西熱度可不小,所以想在不被抓到的情況下搞定這件事還是有點難度的。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_Hard_IG_002_AClientIs=有個客戶需要悄悄轉移一些東西,但很可能半個星系的人都在追查這東西的下落。你的工作就是確保這個東西送達目的地。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_IG_003_INeedYou=我需要你為一個客戶運點東西。私底下弄,不留記錄。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_IG_004_YouUpFor=你想來拉點走私貨嗎? -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_TimeSen_IG_001_GotARush=有一份加急快遞需要低調的送過去。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Blackbox_IG_001_NeedYouTo=需要你在有關部門拿到之前去把那個黑匣子取回來。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Blackbox_IG_003_GonnaNeedYou=你得去趟犯罪現場幫我取回點東西。無證據就無罪,對吧? -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_Hard_IG_002_GotAStraight=有個直接搶劫的工作要找你。這可是專業級別的破事,所以確定你拿出專業表現來。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_ClientOfMine=我的一個客戶想要拿到一些指定的東西。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_004_HaveAllThe=這裡有一個非常體面的運輸訂單的全部細節。就等一個有緣人來了。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_HardDrive_IG_001_INeedSome=我需要有人用傳統的法子幫我獲取一些資料。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Ship_IG_001_AShipComing=有一艘路過的船需要放下它運著的某些貨物。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Ship_IG_002_ImGonnaNeed=我需要你拿下一艘船然後從裡面搶點東西出來。 -PU_RUTO_MG_MissionEmailBlast_IG_002_AllOfYou=全都聽好,這裡有一個面向大家的單子,先到先得。 -PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_Later=待會見。 -PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_005_IThinkThat=我覺得都在裡面了,一會跟你說。 -PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_AlrightTakeIt=好吧,放鬆點。 -PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_004_ImOut=我撤了。 -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_YayLookWhos=喲,看看是誰回來了。 -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_AhGreatYou=啊...很好...是你... -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_003_BackAgainHuh=又見面了,蛤? -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_Hey=嗨。 -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_WellIfIt=喲,這不是我最喜歡的混混嗎。 -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_005_GladYouCould=很高興你能來。 -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_007_BootingAIProgram=正在啟動人工智慧程式魯托…不哈,跟你開玩笑呢。 -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Imperator_IG_001_ThisWholeSenate=“整個參議院都亂成了一鍋粥!” <暗笑>天啊,我太喜歡用這個表情的感覺了。你真該看看科斯蒂根皇帝點披薩的時候會發生什麼事。有時他們真的認為就是他。多給我加一點義式辣腸,不用找錢了。真正的愛國者。好了,說正事… -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Imperator_IG_002_HeyIWas=嘿,我在想,如果我領導一個將軍或者像這樣的人,你覺得我能讓他們幫我炸死幾個人嗎? 你知道他們寧願炸死幾個怪咖也不願惹毛皇帝,對吧?我之後可得試試,看看會發生點什麼事。好了... -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_YouHaveYour=你已經有需要的指示了,我不知道你還在這裡幹什麼。 -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ItsNiceYou=你想跟我聊聊是挺好的,但你還有事沒做完,做事去。 -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_WhatAmI=我該拿這東西幹什麼?把它送到它該去的地方去。 -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_003_UmNoYou=嗯...不...你不應該拿到這裡來... -PU_RUTO_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotABunch=我有很多的機會給像你這樣有進取心的人。 -PU_RUTO_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_BeenFlushRecently=最近工作不少,四處看看有沒有什麼你中意的。 -PU_RUTO_MG_PhysicalBump_Term_IG_001_Easy=輕點。 -PU_RUTO_MG_PhysicalBump_Term_IG_002_YouKnowI=你知道你做了什麼我都看得一清二楚,對嗎? -PU_RUTO_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouFeelingOkay=你感覺還好嗎? -PU_RUTO_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_AndThisIs=你和Spectrum上的瘋子見面就會是現在這樣... -PU_RUTO_MG_RandomToNPC_IG_001_ThisTerminalIs=這個裝置目前遭遇了技術問題,我們很抱歉為您帶來了不便。 -PU_RUTO_MG_RandomToNPC_IG_004_SeriouslyGoAway=認真的,快滾。 -PU_RUTO_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_OneSecIll=等等,讓我看一眼。 -PU_RUTO_MG_RequestNewMission_Searches_IG_003_IMight=我應該會... -PU_RUTO_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereCheckIt=在這裡,看一眼吧。 -PU_RUTO_MG_SendingMissionDetails_IG_004_UploadingTheDetails=正在上傳資訊。 -PU_RUTO_MG_SendingMissionDetails_IG_007_ThisContractExplains=剩下的細節都在合約裡了。 -PU_RUTO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsTalkA=我們來聊聊生意吧... -PU_RUTO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_Anyway=好吧... -PU_RUTO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_005_AlrightMovingOn=好的,我們繼續... -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DataRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AllRightSo=好吧,情況是這樣的。收到消息稱,有個設施主機將在特定時間丟出資料。去拿到它們,你可以把它們賣到區域內的任何代理處。注意點,你不是唯一對其感興趣的人。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DataRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoThanks=這裡是魯托,謝謝惠顧。我已經把情報發送到你的mobi上了,但是知道更多總不是壞事,對吧?不管怎樣,我發給你的位置是定時丟出資料的據點。如果你能占下那個伺服器並獲得這個情報,你就能賣掉它。你拿的越多,賺的越多。我知道其他中間人也在賣這個情報,所以做好遇到其他人的準備。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DataRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=嘿,這裡是魯托。狀況是這樣的,我給你發送的位置是一個將在預定時間內產出資料的伺服器。現在,我得到消息這個據點之後很久都是空的,所以你有足夠的時間去盡可能多的去搜刮。記得保持警惕,你不是唯一一個買到我這條消息的人。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DrugRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=嘿,我收到你的匯款了。我的一個腿子在累死前跟我確認了,一個實驗室將產出一些毒品。這東西是完全自動的且不需要任何干預,所以出來的東西直接就是完成品。現在,我不確定有多少人知道這條消息,所以你需要動作快點,能拿什麼拿什麼。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DrugRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForThe=謝謝惠顧,我現在把情報給你。我收到一個消息稱,一個毒品實驗室將開始吐出一包包毒品且沒人看管,在我看來簡直就是免費的自助大餐。你知道地點了。無論你拿走什麼東西,它都是你的。你可以燒了,賣了,把它扔太陽裡,我都無所謂。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DrugRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IJustSent=我剛剛把即將變成金礦的毒站地址發給你了。經營這個地方的人剛剛開始一包包的產出毒品且無人看守。實話跟你說,那個地方估計會被血洗,但是無論你拿到多少毒品都是你的,祝你玩的開心。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=嘿,這裡是魯托。看起來十字軍找到了九尾的主艦隊。我需要你在九尾完事他們鬼知道是什麼事之前,幫他們擺脫那些保全或者傭兵。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhyHelloThere=你好啊,這裡是魯托。這麼說吧,十字軍剛剛破解了九尾艦隊的位置。他們還有些破事沒完成,我需要你去盡可能久的纏住那些混蛋十字保全,和他們的智障傭兵,直到九尾完事。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatsUpKiller=進來如何啊,殺手。我是魯托,謝謝你能來幫忙。以防你什麼都不知道還沒看你的合約,十字軍維安特勤隊派遣了一堆傭兵前往九尾放出量子攔截的地方。我需要你在九尾完成他們的破事之前去拖住他們,完事後就趕緊跑吧。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=嘿,這裡是魯托。事情是這樣的,九尾正在用他們的小小躍遷攔截,這搞得我這邊一團糟。你看,十字軍正在派出掃描飛船來嘗試找出九尾的位置,但是他們越來越令人不安的接近發現我的行動了。簡而言之,我需要你去找到十字軍掃描飛船並幹掉他們。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereNine=這裡是魯托,九尾正在盡力保持這個量子攔截。十字軍派出一堆掃描飛船來清出他們,但是我有點擔心他們也會炸出我的一些地方,所以我需要你去阻止他們。去盡可能多的幹掉那些掃描飛船。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThereIts=嘿,這裡是魯托。狀況是這樣的,十字軍的掃描飛船再嘗試掃出九尾的量子攔截,但不幸的是他們也許會偶然發現我的一些行動。我不能接受那樣,所以去那裡盡可能多的幹掉他們。玩的開心,狩獵者。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_MedRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyRutoHere=嘿,這裡是魯托。我得到消息,一個醫療實驗室將再限定時間內產出一些醫療品。如果你能攻下那塊區域,拿上你能拿上的任何包裹,然後離開,那麼你就可以想賣多少賣多少。記得要小心的是,據我所知,這並不是非常機密的資訊。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_MedRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoGot=這裡是魯托,收到了你匯款。所以我決定給你白金待遇。事情是這樣的,我一個聯絡人跟我說,一個生產設施將吐出一些醫療品。你要注意的是,因為這種藥物的漲價,你幾乎可以確信會有其他人嘗試拿到它們。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_MedRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=嘿,這裡是魯托。情況是這樣的,我發給你的位置資訊是一個自動生產設施,它馬上就會產出一堆醫療品。你控制住那裡,所有產出來的東西你都可以帶走。我一直聽到這個消息並不是獨有的,所以做好遇到其他組織的準備。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhyHelloThere=嘿,我已經把詳細資訊發送到你的mobi上了,但是接下來才是重點。那個地點將暫時變成一個熱點地區。如果你能快進快出,能賺到很多真金白銀,記得小心謹慎點。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereGot=這裡是魯托,收到你的匯款了。所有你需要的資訊都已經發給你了,趕在東西都被拿完之前,只有一段時間去控制住據點。記住,你很可能會遇到其他勢力,所有祝你好運吧。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoGot=這裡是魯托,收到你的匯款了。你應該收到所有細節了,但是我決定給你提個醒。這個東西只會持續一段時間,所以確保你越快去越好。剛剛收到消息,其他中間人也賣出這條消息,所以你很可能會遇到其他勢力。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ItsRutoYou=這裡是魯托,你應該已經有了你需要的資訊了。只是想要知道幾件事,第一,無論你偷到什麼,都有人願意花錢買。第二,這只會持續一小段時間。最後,你很可能遭遇其他勢力,所以確定你做好武裝。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereRuto=嘿,這裡是魯托。我已經發給你這個任務需要的情報了,但是我覺得還有些事你需要知道。其他人也把這份情報賣出去了,所以你很可能會遭遇其他集團。如果是我的話我會盡早過去。這些建議就當免費贈送了。 -PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_BlackMarket_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyRutoHere=嘿,這裡是魯托。如果你在找地方賣這些東西的話,我有一個黑市上的聯絡人願意買它,考慮一下。 -PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_BlackMarket_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhatsUpIts=近來可好,這裡是魯托。不知道你找到中意買家了沒,如果你沒有的話,我很願意介紹給你一個人願意出錢收購你搶到的東西。我會發你詳情,這情報算我送你的。 -PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_GrimHEX_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMe=嘿,又是我。不知道你掃到什麼貨了沒,但是我這裡有個非常有動力的買家在六角灣,他願意花高於市場價的價格。這情報就不算你錢了。 -PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereKiller=嘿,殺手。有條消息,我知道個買家非常需要從那個據點裡出來的任何產品。決定權在你,當然,我只是一個謙卑的中間人,只想建立一個非常有意義的財務關係。發你詳細資訊了,你自己決定吧。 -PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereJust=這裡是魯托。以放你有驚無險拿出來的產品沒處賣,我的一個聯絡人願意以一個不錯的價格買下你從那裡拿出的任何東西。我把資訊給你,如果你感興趣的話就聯絡他們吧。 -PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoListenIm=聽著,我不確定你是否已經計劃好怎麼處理那些東西,但是如果你需要的話,我有一位聯絡人願意以高價格買下那些東西。我會把地址發給你。對了,我是魯托。 -PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YouReallyGotta=你需要讓事情有始有終,哪怕有一艘掃描飛船倖存下來也意味著十字軍離找到九尾更進一步了。 -PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereIll=這裡是魯托,我承認,我對於你沒能幹掉那些十字軍的船有些鬱悶。平心而論,他們只是獲得了更多關於九尾的資訊,不是我。但還是,很可悲。 -PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_UhOhLooks=哦吼,看起來那些掃描飛船發現了更多關於九尾艦隊位置的資訊。對他們來說可不太好受吧? -PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RutoHereCan=這裡是Ruto。我只能說,看到你在狀態時完成的傑作真的是太棒了。十字軍可得花一陣子來找到九尾把船藏哪了,繼續保持。 -PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NiceJobBlasting=做得漂亮,掃描飛船全都被你炸毀了。我會讓九尾知道你讓十字軍維安特勤隊找不到他們的蹤跡的。 -PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IReallyLove=我真的很喜歡這種幫助不法分子的精神。儘管我很清楚,但是你在這裡打壓著十字軍維安特勤隊為了不讓他們找到九尾。真的嗎?這是真的嗎? -PU_RUTO_M_DEH_Expired_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RutoHereI=這裡是魯托。我剛剛得到消息說我的買家關門大吉了。也許下次吧,嗯? -PU_RUTO_M_DEH_Expired_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyBadNews=嘿,壞消息。我的買家不再購買任何產品了。 -PU_RUTO_M_DEH_Expired_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_RutoHereJust=這裡是魯托。我剛聽說我的買家跑了,所以你搞來的那些貨可能得要換個家了。 -PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_NotTakePart_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ItsRutoSo=是我,魯托。記得我們之前談好的嗎?對,一切都結束了,所以你錯過了它。下次再說吧? -PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_NotTakePart_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRuto=嘿,是我魯托。看起來你已經對我們之前談過的事不感興趣了,不過這一切都已經結束了。所以呢?我看你是錯過它了。 -PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_NotTakePart_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoWord=是我魯托。話說這就是我之前和你談好的工作?對,結束了。也許下次吧?哦對了,這聽起來可能不言而喻,但是我是不會給你退款的。 -PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMe=嘿,是我。剛剛得到消息說不再會有任何產品了。如果你願意,你可以留下,但這將僅僅是為了殺人的樂趣。 -PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereNot=這裡是魯托。我不知道你現在是不是還在為了那些產品而拼上性命,但是我的狗腿子告訴我據點不再會繼續產出產品了,所以你最好還是早點溜。 -PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=嘿,是我魯托。聽說這據點不再會有任何產品了,所以我建議你趕緊把你已經帶上的產品賣掉。 -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyNineTails=嘿,九尾打算溜了。十字軍和他們的幫手們給九尾造成太大的傷亡了。如果我是你,我肯定會低調行事。因為九尾真的氣在頭上。 -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoLooks=我是魯托。看起來十字軍把九尾趕了出去。據我所知,九尾現在因為無法繼續封鎖而非常憤怒。無論如何,感覺場面會變得很血腥。 -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=嘿,這裡是魯托。由於那些該死的保全和他們的傭兵們,九尾準備離開這裡了。顯然,整個封鎖是他們為其他正在做的事情而打的煙幕彈,但是並沒有奏效。不管怎樣,剛得到消息說他們正在發火。 -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RutoHereJust=這裡是魯托。剛剛得到消息說十字軍設法找到了九尾艦隊的位置,但更糟糕的是,這些混蛋偶然間發現了我的工作。下次,爺讓你打爆掃描飛船,你就給爺去打爆更多的掃描飛船。 -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?當我僱傭你的時候,我是要你完成我交給你的任務。現在這些十字軍維安特勤隊東西遍布九尾的艦隊並且正在搞砸我的又一項行動。你也要一起去吃屎嗎?(停頓)我是魯托。 -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoGotta=是我,魯托。說真的,我因為你沒辦法快速幹掉那些傻叉十字軍維安特勤隊而有些生氣。現在我這工作比我希望的更公開。並且他們還搞清楚了九尾到底在哪使用他們的量子干擾系統,所以你基本上是幹什麼什麼搞砸。真牛。 -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyLookWhen=嘿,聽著。當我說我需要這些掃描飛船被幹掉的時候,我並不覺得這有多麼地晦澀難懂。希望你以此為教訓:做好工作。或者滾蛋。 -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereI=這裡是魯托。我雇用你是為了讓你工作,所以你最好現在馬上開始工作。我最好能聽到下一個掃描點是掃描飛船們的墓地。 -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=嘿,是我魯托。我仍在努力讓我的行動脫離火線,所以不要再讓那些掃描飛船繼續活著。我付錢給你就是為了這個。 -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouGottaGet=你最好馬上投入工作,做我付錢給你做的工作。我需要那些掃描飛船在它們暴露我希望隱藏的行動之前去見上帝。我說的夠清楚了吧? -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LetsTakeA=讓我們花點時間談談,你並沒有做好你該做的的本職工作。我需要這些十字軍飛船在完成掃描之前下地獄。趕快意識到這點並且不要再搞砸了。 -PU_RUTO_M_DEH_Remind_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyJustWanted=嘿。只是想提醒你,我的買家仍然希望獲得你偷到的任何產品。如果你有興趣? -PU_RUTO_M_DEH_Remind_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereMy=這裡是魯托。我的買家仍然會為你所說的任何產品付費。 -PU_RUTO_M_DEH_Remind_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRuto=這裡是魯托。不知道你有沒有忘記,但是我的買家仍然很想買任何你偷到的產品。一定要把它們搞到手。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_HighSales_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=嘿,是魯托。我的買家給我發了一條消息,說你賣給了他們一堆產品。看來你的成績不錯。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_HighSales_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoJust=這裡是魯托。剛剛接到了我的買家非常熱情的一通電話。看來你給他們留下了深刻的印象。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_HighSales_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyRutoHere=嘿,這裡是魯托。剛聽說你賣給我的買家一堆好產品。別忘了好好犒勞一下你自己。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereIts=嘿!是我魯托。剛聽說你賺了一些錢。很高興看到我們可以一起幹出一番事業。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereMy=這裡是魯托。我的線人說你只是順便過來賣了一些東西。我並不期待小費,但你知道嗎?小小善意行千里。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoMy=這裡是魯托。我的買家非常感謝你剛才送來的產品。保持下去。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereChamp=嘿,冠軍。九尾完成了他們剛才正在做的事情。讓那些十字軍駭客遠離他們的工作做得很好。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiyaItsRuto=嘿呀!是我魯托。看起來九尾正在撤離星系。他們很興奮,所以我猜剛才的量子封鎖是絕對成功的。給你按一個讚。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhosMyFavorite=誰是我最愛的幹員呀?剛才保護九尾艦隊的工作完成的很好。他們處理了他們需要做的一切,而十字軍看起來就像一群蠢蛋。所以對每個人來說都是美好的一天。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyRutoHere=嘿,這裡是魯托。我有一個好消息和一個壞消息。壞消息是那些掃描飛船似乎找到了九尾的艦隊。好消息是你做了一個非常棒的工作,讓十字軍遠離我。所以這很酷。謝謝。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoMiss=魯托在此。想念我嗎?無論如何,你在分散了十字軍的注意力足夠長時間,做得很好,這足以讓我調整我的一些操作,做得好。但不幸的是,他們也發現了九尾,這不是很酷,但是嘿,有些時候人生就是這麼不走運。一會見。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouCopyIts=收到嗎?我是魯托。感謝你幹掉了這些十字軍飛船。從而使我能夠採取一些措施來防止他們發現我的一些不太隱蔽的操作。另一方面,我猜他們挖出了九尾艦隊的位置,所以這對他們來說很糟糕。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_RutoAgainHelluva=還是我,魯托。把十字軍飛船送入地獄的任務完成的很好。但還得留意是否有更多掃描飛船出現。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HiyaImBack=嘿呀!我回來了。聽說你幹掉了一大把十字軍維安特勤隊飛船,感謝。我想九尾也很高興。無論如何,記得留意任何掃描飛船的出現。(停頓)順便說一句,我是魯托。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_RutoHereJust=我是魯托。只想說你做了一個很棒的工作來處理那些保全們。如果十字軍派來更多援兵,確保你也要這樣做。讓他們遠離九尾也讓他們遠離我,這非常棒。一會見。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_RutoHereThanks=這裡是魯托。感謝你讓這些掃描飛船變成一堆廢鐵。絕對應該給我多一點時間來做一些行動。你應該留下來,以防更多掃描飛船出現或幹掉更多掃描飛船,兩者都會很棒。一會見。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_HeyThereIts=嘿伙伴,還是我魯托。我很喜歡你剛才對十字軍維安特勤隊飛船做的那些事,非常有效率。需要你讓法律遠離我的一個小行動。我相信九尾也會很感激的。請隨意拿下更多的掃描飛船。魯托報告完畢。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_EvadeDetection_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereIts=嘿,是我魯托。只是想讓你知道,我完成了一些小行動,重新穩定了下來,並且讓我的生意回到了正軌。不管怎麼說,請隨意清理掉那些十字軍掃描飛船。我保證九尾一定會感謝你的幫助的。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_EvadeDetection_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoAgainThanks=還是我魯托。感謝你阻止那些十字軍憨包。我的活現在正變得井然有序,所以我們做的很棒。如果你想繼續搞爆他們,誰不想呢,繼續做你正在做的事情。九尾仍然在繼續他們的事情,所以我相信他們會全力以赴。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_EvadeDetection_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_MyHeroGreat=我的英雄。你很好地分散了那些十字軍飛船的注意力,足以讓我重新調整我的行動。他們現在可以掃描他們想要的所有東西,但他們不會找到任何東西。我的東西,至少。但是嘿,如果你想繼續打炸那些掃描飛船,我相信九尾會贊同的。 -PU_RUTO_M_DEH_Warn_Buyer_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HopeYoureEn=希望你正在前往我的買家那裡卸下產品。我剛剛得到消息說他們不會再繼續收購太久了。 -PU_RUTO_M_DEH_Warn_Buyer_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereFor=這裡是魯托,佔用你一秒鐘。我的買家看起來不會繼續收購太久,所以如果你還有產品要買,我會盡快趕到那裡。 -PU_RUTO_M_DEH_Warn_Buyer_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyaNotSure=嘿!不確定你是否已經賣掉了你搞來的東西,但如果沒有,我的買家不會再收購那麼久了。 -PU_RUTO_M_DEH_Warn_Mission_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=嘿,是我魯托。只是想提醒你一下,咱們之前談過的工作馬上就要完事了,如果你還想搞到一些產品,趕緊過去。 -PU_RUTO_M_DEH_Warn_Mission_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereThat=這裡是魯托。記得我之前和你談起過的小工作嗎?馬上就要結束了,所以如果你想參與其中,我會盡早前往。 -PU_RUTO_M_DEH_Warn_Mission_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereRuto=嘿,是我,魯托。剛剛得到消息稱我之前發給你的活馬上就要結束了。如果你仍然感興趣,可能需要忙碌一陣子。對我來說沒關係,我已經付錢了。 -PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=是的。 -PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_003_Really=真的嗎? -PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=難以置信 -PU_SECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=你可以走了,感謝你的配合。 -PU_SECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=你沒問題了,路上小心。 -PU_SECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻,即將進行一般掃描。 -PU_SECR1_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=你有沒有發現連他們都開始施行兩班制了?難以置信。 -PU_SECR1_SK_RandomToSecurity_V_C1_002_ICantBelieve=他們能給出這麼多加班費,難道直接多雇點人不好嗎。 -PU_SECR1_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_YeahIDont=嗯,我也不知道。指揮部那邊對他們在幹嘛一點頭緒都沒有。 -PU_SECR2_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SECR2_SK_ConvoCont_IG_003_Really=真的嗎? -PU_SECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=可以走了。感謝你的配合。 -PU_SECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=沒問題了,路上小心。 -PU_SECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻,即將進行一般掃描。 -PU_SECR2_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=You might have smack me if I doze off. Spent last night waiting for this civvie to wake up, so I could get a witness statement. Shit was crazy. I almost don't want to know. -PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=是的。 -PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_003_Really=真的嗎? -PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=難以置信。 -PU_SECR3_SK_Patrol_IG_001_EverythingOkay=這邊一切都還好吧? -PU_SECR3_SK_Patrol_IG_002_MoveAlong=快走。 -PU_SECR3_SK_Patrol_IG_003_LetsKeepIt=繼續走。 -PU_SECR3_SK_Patrol_IG_004_WeGotA=有問題嗎? -PU_SECR3_SK_Patrol_IG_005_GonnaHaveTo=你得低調點。 -PU_SECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_001_ThisAreasClear=區域清空。 -PU_SECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_002_EverythingLooksGood=我這裡沒問題了。 -PU_SECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_003_ThisSectorsPretty=這塊區域挺安靜的。 -PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=你可以走了,感謝你的配合。 -PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=沒問題了。一路小心。 -PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=請停下接受掃描。 -PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻,即將進行一般掃描。 -PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=你有沒有發現連他們都開始施行兩班制了?難以置信。 -PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_ICantBelieve=他們能給出這麼多加班費,難道直接多雇點人不好嗎。 -PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_005_YeahIDont=嗯,我也不知道。指揮部那邊對他們在幹嘛一點頭緒都沒有。 -PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=如果我睡著了你就直接給我抽倆耳光就行。我昨晚一直在等這傢伙醒來,這樣咱就能從他嘴裡套點證詞出來了。 -PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_003_ShitWasCrazy=這可太瘋了,想都不敢想。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001,P=你瞎了嗎,傻瓜? -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_RepeatOccur_IG_001,P=跟你的保險費說再見吧,白痴! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inRelaxed_IG_001,P=嘿,你瞎了嗎? -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_DamageDealt_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001,P=我受到了攻擊! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_DamageDealt_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001,P=你給我冷靜點! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_DamageDealt_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_RepeatOccur_IG_001,P=別開槍,你個蠢貨! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Aligned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=我就位了。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Arrived_ForRefueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=我來了,我操作時請保持原位。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Arrived_OutOfRange_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=你為什麼離開?我沒必要處理這些事,我走了。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Blocked_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=請停靠在我可以加油的位置。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Blocked_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=我們不能再這樣下去了,請調整好自己的位置。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=我們到此為止。祝你愉快! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Enroute_aNeutral_aPlayer_FromEnemy_LongDuration_IG_001,P=我在路上了,但是別太放鬆了。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Enroute_aNeutral_aPlayer_FromNeutral_MedDuration_IG_001,P=我在路上了,要花點時間。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_InProgress_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=正在進行燃料補給。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_InProgress_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=繼續進行燃料補給。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_NonFunction_Collection_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=你的燃料收集器有問題。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_NonFunction_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=我的燃料分配器出了問題。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_StatusReport_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_LongDuration_IG_001,P=這需要一點時間,請耐心等待。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_StatusReport_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_MedDuration_IG_001,P=我們在這方面進展順利。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_StatusReport_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_ShortDuration_IG_001,P=快好了,再等一會。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Unblocked_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=這樣更好。繼續加油。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Order_HoldPosition_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=請留在原地。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Order_HoldPosition_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_LastOccur_IG_001,P=留在原地,不然我就走了! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Order_HoldPosition_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=請留在原地,否則我們無法繼續! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Quit_Contract_aNeutral_FromNeutral_IG_001,P=我不需要處理這個狗屎,我不做了。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Quit_Contract_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001,P=我沒辦法跟你一起做事! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Quit_Contract_aNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001,P=這對我來說太熱了,我走了! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Request_Fix_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=你能處理一下嗎? -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Request_Fix_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_LastOccur_IG_001,P=修好它,否則我就得離開了。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Request_Fix_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=如果你不解決這個,我就無法為你加油。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Spotted_HostileAction_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001,P=嘿,別這樣! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Spotted_HostileAction_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001,P=再來一次,我們倆就吹了! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Spotted_HostileAction_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inRelaxed_IG_001,P=請不要這樣。 -PU_SHAW_MG_Busy_IG_001_NotTheTime=現在不是時候。 -PU_SHAW_MG_Busy_IG_002_NoLater=不,待會吧。 -PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_Good=很好。 -PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_OkayCool=不錯。 -PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_Fine=好吧。 -PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_Whatever=隨你。 -PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_WhateverYouChange=隨你,要是改變想法了記得來找我。 -PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_LookTheseAre=我的時間有限,機會也不多。你有興趣盡快找我。 -PU_SHAW_MG_Comms_Farewell_IG_001_TalkToYou=下次再聊。 -PU_SHAW_MG_Comms_Farewell_IG_002_Later=待會見。 -PU_SHAW_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_AlrightLookClearly=好了,很明顯找到一個完全稱職的人沒那麼容易,所以我覺得該把標準降低點。如果你願意的話,我再給你一次機會。 -PU_SHAW_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_YouHaveNo=你不會知道這對我的損失有多大,但是我還需要來個人幫我。求求你這次千萬別搞砸了。 -PU_SHAW_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeByAnd=來我這裡有更詳細的資訊。 -PU_SHAW_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_YouKnowWhere=你知道來哪找我。 -PU_SHAW_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThanksForThat=謝謝你,我這裡沒別的事了。 -PU_SHAW_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_GotWordWere=收到消息了,那工作沒問題。 -PU_SHAW_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeyItsMe=嗨!是我。如果你有空,我這裡有點活要找你。 -PU_SHAW_MG_Comms_NewMission_IG_002_MightNeedYour=如果你方便的話,我可能需要你的幫助。 -PU_SHAW_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllSendYour=我會把你的份打過去的。 -PU_SHAW_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_CheckYourAccount=看看你的帳戶,剛剛給你打過去了。 -PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_IToldYou=我告訴過你我不會再要第二遍…我現在也不是來要的。我說完了。從現在開始,會有別人找你“聊”的。 -PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_GetReadyFor=等著有人去幹你吧。 -PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ItsBadEnough=搞砸我給你派的工作已經夠糟了,現在還想吞我的貨?去你媽的。除非你想挑事,否則趕緊給我送回來。 -PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ImNotGoing=這是最後通牒,趕緊他媽把我的東西送回來。 -PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_JustGonnaNeed=現在只差你手頭上的東西送回來了。 -PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_SoTheresAlso=所以你那裡還有一件我的東西。由於這事我們做不了了,你只需要把它送回來。 -PU_SHAW_MG_ConvoRejoin_IG_001_WhyWouldYou=你為什麼要做這事? -PU_SHAW_MG_ConvoRejoin_IG_002_WhatsTheMatter=你腦子有問題把?你知道你有多不尊重人嗎? -PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_HaveALook=看看吧。 -PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_TakeARead=讀一下。 -PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_GiveItA=過一下目吧。 -PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_004_LookItOver=看看它吧。 -PU_SHAW_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt=算了。 -PU_SHAW_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_NeverMindYou=算了吧,你本可以直接拒絕。 -PU_SHAW_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_SoWhatsIt=所以,你還有什麼計劃? -PU_SHAW_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_RealContemplativeType=你想的可太多了,不是嗎? -PU_SHAW_MG_Interrupt_IG_001_HeyGetBack=嘿,趕緊回來。 -PU_SHAW_MG_Interrupt_IG_002_IWasntDone=我還沒完事... -PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_001_HeyABuddy=我有個朋友說你在開發一些很酷的新型運輸技術,所以我想跟你聯繫一下。我想向你請教一下。如果你正好在赫斯頓附近,你應該過來看看。為了表示誠意,我會報銷你的登入降落費。不管怎樣,我會把我的資訊發給你。 -PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_GreatAndPerfectly=很好,而且時間正好,我這裡有點東西要給你看看。 -PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_001_IGetIt=我懂,別緊張。這段對話只有我們倆知道。 -PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_HeyThanksFor=嘿,感謝你的到來。 -PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_002_SorryAboutThe=抱歉剛才的留言很奇怪,但我也不知道誰會聽到,對吧? 我不想嚇到你,也不想浪費你的時間,所以這樣吧。現在赫斯頓控制著這顆星球上每一種進口和銷售的產品,所以工人們不得不把他們可憐的工資再付給赫斯頓來買他們需要的東西。這是一個惡性循環。所以我會盡量偷運點東西過去,也不會傷害任何人,只是這些小小的安慰…這些安慰能讓生活變得稍微輕鬆點。這樣是做是好的…對吧? 總之,我只是需要一些有同情心的好人來三不五時地幫助他們。 -PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_003_WhatDoYou=你意下如何? -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_HowManyIs=已經多少次了? 你能不能成功地做完一件事呢? -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_WhatIsGoing=你沒什麼問題吧?最後這幾個事做得簡直是一團糟。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_HeresTheDeal=這麼說吧,我感覺...我希望上次任務只是個例。請你去證明我說得沒錯。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_YouveBeenOn=當然,你的運氣一直不錯,但你不能全指望運氣。每次出門,都要把它當成生死攸關的大事。如果你天不怕地不怕,只會被抓進去。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_WellThatLast=哦,上個任務讓你出了洋相,不是嗎? -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LetsJustForget=我們把你的上一次任務忘了吧,一想到它我就來氣。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IveBeenPatient=我一直很有耐心。我有。但別占著茅坑不拉屎。你最後的一次機會,最後機會,完成任務,然後我們就結了。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_ImDoneTrying=我不想再和你合作了。要嘛你完成下一個任務,要嘛我們分道揚鑣。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_YouHadYour=你有過機會,你也搞砸了。別再來找我了。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_IToldYou=我告訴過你任務失敗的後果,現在我不會重申了。我一個銅板都不會給你。別感到意外。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_DoYouHave=你知道搞到這批貨有多危險嗎?我需要你用點心來保住它們。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_ICantBelieve=不敢相信你搞丟了上一批貨物。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_GottaSayIts=我得說,能得到一些真正的幫助真是太好了,我手頭最近情況不太好。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_YouveBeenKilling=你最近真是太棒了,真的。你很快就會成為我們最好的員工之一。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_GottaSayIm=我得說我很滿意,你果然有兩把刷子。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_ReallyGreatOn=剛剛那個任務完成得不錯。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_SolidRunOn=上個任務做得漂亮。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YouDidGood=這次工作完成得很棒。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_IGotEnough=除了你之外我頭疼的事已經夠多了。要嘛解決問題,要嘛我找別人來干。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_LookINeed=聽著,我需要你加把勁,你不能屢戰屢敗。 -PU_SHAW_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_GreatToSee=很高興見到你。關於我們說過的那件事? 別擔心,已經不需要了。 -PU_SHAW_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_DontSweatThat=我拜託你辦的那事不必緊張,我們這裡天天出狀況。 -PU_SHAW_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoThatFavor=所以…關於你幫我的那個忙?好吧,忘了它吧。 -PU_SHAW_MG_MidMission_Fail_IG_002_WellThatTurned=好吧,這件事沒成。以後記得,如果我讓你做什麼,你同意了,你就得去做。這是我們這裡的辦事規矩。 -PU_SHAW_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_SHAW_MG_MidMission_Greetings_IG_002_ItsMe=是我。 -PU_SHAW_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SoAboutThat=關於你幫我的那個忙,這裡有點額外要求給你。 -PU_SHAW_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_YouQuitYoure=你跑路了?這事又不是只跟你有關…你知道有多少人卷在裡面嗎,操了。 -PU_SHAW_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_SoYoureQuitting=所以你不做了...抱歉,我需要一點時間緩緩。行吧,抱歉這事失敗。 -PU_SHAW_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotThatUpload=已經收到了,謝謝你。 -PU_SHAW_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_DataCameIn=資料收到。 -PU_SHAW_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WhatTheHell=你到底他媽在幹什麼?我有太多破事要處理容不得你來瞎搞。把我們說的那件事辦好囉。 -PU_SHAW_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_ImGettingA=我感覺有點緊張,這事你能搞定嗎還是怎樣。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_AsYouKnow=如你所知,這裡的工人嚴重缺乏……基本需求。我列的清單上的也許能讓他們的生活過得好一點。既然你要出去了,我想你可以幫我帶回來點好東西給那些工人。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_IGotSome=我要的有些東西是你在這個地方買不到的。如果你碰巧在哪看到了,就把它們帶回來吧。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_GotSomeThings=你如果你有興趣的話,我有東西要給。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IfYouGot=如果你有時間,我有幾件事需要你幫忙。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Pickup_Eddie_IG_001_EddieSentA=埃迪剛剛發了消息,像他這樣“路子通”的人做這種事,說明他也搞不到這個東西了。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Pickup_Eddie_IG_002_EddiesLookingFor=埃迪在找一些東西,可惜我們這裡沒有,但是也許你能搞來。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Pickup_Wallace_IG_001_WallaceSentMe=華萊士給我發了一份他需要的清單。我查了一下,但這裡好像沒有單子上的東西,所以你得去外面找找。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Chemicals_Wallace_IG_001_WallaceSentAnother=華萊士又發來了一批需求。我賭100塊說他不知道搞到這些東西有多難。總之,我需要你給他送過去。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Chemicals_Wallace_IG_002_GotSomeMore=有更多貨需要送到華萊士那裡去。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_DoYouThink=你船上還有空間幫我運個包裹嗎? -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_IGotA=我有幾件東西需要送到別處去。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Import_IG_001_GotAShipment=有批貨需要你送下。普通掃描應該能通過,但還是低調點。我們不需要引起別人的注意。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Import_IG_002_GotAnotherShipment=又有一批貨準備好送出去了。別出什麼花招,拿了貨避開掃描送過去就是。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Wallace_IG_001_GotSomeSupplies=有些補給需要送到華萊士那裡去,他應該會給你點東西送回來。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Wallace_IG_002_ThinkYouCan=你能再跑一趟華萊士那邊嗎。我有東西要給他,他也有東西要給我。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Smuggle_Hurston_IG_001_HurstonWasGoing=赫斯頓打算扔掉一批完全沒問題的貨,但我從焚化爐那裡截了下來,還聯繫到了其他星球的買家。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Smuggle_Hurston_IG_002_IveManagedTo=我弄到了赫斯頓最棒的貨,都裝在這個要送出的包裹裡了。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisOnesGonna=這趟貨比較棘手,不過別擔心。我會給你足夠的報酬來補償這些麻煩的。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_OkayYouMight=好的,你可能會對這個工作感興趣。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThereIsThis=你可以幫我個小忙。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IThinkYou=我覺得你可以解決好這件事。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_IBeenMeaning=我正缺人幫我辦這事呢。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_Eddie_IG_001_IGotA=我在微科那邊有個聯絡人,他叫艾迪·帕爾,在上流酒吧工作。不過他也會留意不少星港流通的好東西。千萬別被他的花言巧語蒙蔽了,這人天生就是一副吸引怪胎的料。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_MetEddie_IG_001_ThisOnellTake=這趟貨是給艾迪的,我相信你知道他是誰。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_MetWallace_IG_001_YouKnowWallace=你認識華萊士對吧?好的... -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_Wallace_IG_001_YourContactsGonna=你的聯絡人是我哥們,華萊士。他雖然神經兮兮的,但千萬別被他嚇著,他可是個實在人。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Generic_IG_001_SoUhI=所以,我需要你幹掉幾個人。這事不是他們死就是我亡,我覺得還是他們死要好一點。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Generic_IG_002_TheresAnotherPerson=還有個人需要你去...特殊關照一下。別留下任何蛛絲馬跡。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Hurston_IG_001_SomeoneInHurston=赫斯頓警衛裡有人想靠打擊違禁品立功升職。咱們都不想讓這種事發生對吧。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Hurston_IG_002_OneOfMy=我收買的一個線人最近立場有點動搖。我需要你去...你懂得。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Otoni_IG_001_SoLookWeve=最近這個黑幫給我們施加了許多壓力,他們想把我們往這條路上逼。我並不想和他們對著幹,但似乎我們已經別無選擇了。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Otoni_IG_002_IIdentifiedSomeone=我找到了一個經常給奧托尼黑幫做事的人。不確定他是幫派成員還是只是個本地人,不過無所謂了... -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_SorryGotNothing=不好意思,沒有給你的任務。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_NahDoesntLook=沒有。現在沒什麼事要處理。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_WishICould=我也希望能有工作給你,但真的沒有。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_004_YeahIDont=好吧,我這真的沒什麼事,不過以我的運氣來看,估計你一走我就能收到不少差事。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Eddie_IG_001_CanYouStomach=你能跑一趟微科嗎?看來艾迪終於酒醒了給我們弄來一批貨。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Eddie_IG_002_EddiesGotAnother=艾迪準備好了一批貨。你要是去的話,請千萬別跟他喝酒,這些東西我急著要。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Wallace_IG_001_JustGotWord=剛收到消息。華萊士那裡有貨準備好送過來了。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Wallace_IG_002_WallaceSentA=華萊士發消息來了。 -PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_WatchYourself=保重。 -PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_GoodLuck=祝你好運。 -PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_TalkToYou=再聯繫。 -PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_Later=再會。 -PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_IDontHave=我時間不多。 -PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_LetsKeepThis=有話快說。 -PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyWhatsGoin=嗨!近況如何。 -PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_ThanksForComing=謝謝惠顧。 -PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_SorryYouGot=對不起,你是不是認錯人了。 -PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YouMind=你介意嗎? -PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=你在幹什麼?你不是該去別的地方了嗎? -PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_DidntYouHave=你不是有活要幹嗎? -PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_HaveYouLost=你瘋了嗎?把那東西送到目的地去。 -PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryYou=對不起,你一定是弄錯了,這東西不該送到這裡來。 -PU_SHAW_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_ListenIGot=聽著,我手頭上有好幾個工作,全都給你發過去。 -PU_SHAW_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_GotABunch=我這裡有好幾個事要做。你能幫忙就告訴我。 -PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_001_Careful=小心點。 -PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_002_WatchIt=注意點。 -PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_001_Careful=小心點。 -PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_002_WatchIt=注意點。 -PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Careful=小心點。 -PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WatchIt=注意點。 -PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Careful=小心點。 -PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_WatchIt=注意點。 -PU_SHAW_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_TheHellYou=你在搞什麼名堂? -PU_SHAW_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatThe=幹什麼...... -PU_SHAW_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=詳情如下。 -PU_SHAW_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HereAreAll=以下是所有細節。 -PU_SHAW_MG_SendingMissionDetails_IG_003_Here=拿去。 -PU_SHAW_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_Anyway=那麼... -PU_SHAW_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_WeGotThings=有些事我們得商量下。 -PU_SHIPDEALER1_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_001_OkayYouGo=好的,您先在店裡轉轉。 -PU_SHIPDEALER1_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_002_YouKnowWhat=看啊,為什麼我不給您一些東西呢。 -PU_SHIPDEALER1_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_003_ItsFineIll=沒事的。如果您需要什麼,我就在這裡。 -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Humming_IG_001=[ 哼歌 ] -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Humming_IG_002=[ 高歌 ] -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆氣 ] -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆氣 ] -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Thinking_IG_001=[ 彈舌頭 ] -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_Passing_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_Passing_IG_002_PardonMe=不好意思。 -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_Passing_IG_003_ComingThrough=借過。 -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_PhysicalBump_IG_001_EasyThere=小心點。 -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_PhysicalBump_IG_002_WoahYouOkay=喔,您還好嗎? -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_PhysicalBump_IG_003_Careful=小心點。 -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_001_AreYouFeeling=您還好嗎,伙伴? -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_002_AreYouDoing=您在幹什麼?您認真的嗎? -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_003_IsSomethingThe=有什麼事情嗎? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_001_YouKnowIve=要知道,我已經賣了六年的飛船了,我可真是愛幹這行。你會遇到許多優秀的人,然後幫他們挑選自己生命中重要的一部分。有時我都覺得自己提供的是領養服務。你知道嗎?這些船對我來說就像家人一樣。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_002_BeenAReal=這週可真忙。大家都想買條飛船。我猜附近又有非法組織猖獗起來了。雖然這不是好事,但對生意來說可太棒了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_003_AndInCase=如果您還有什麼疑慮的話,我們這裡賣的飛船都會事先檢查密封是否完好的。您不用擔心會出新聞裡那家人一樣的事故。我們的飛船不會有那種問題。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Bed_IG_001_ThisOneComes=這艘船配備了一些相當舒適的睡眠設施。非常適合在長途旅行中休息一下。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Copilot_IG_001_WhatsReallyGreat=真正厲害的是那個額外的副駕駛座位。當您外出的時候,知道船上還有其他人在支持您,那是一種真正的安慰。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_MannedTurret_IG_001_AsYouCan=如您所見,如果您擔心安全問題,而且您想爆幾個腦袋,那麼這裡也有的砲塔。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Missiles_IG_001_YoureWonderingAbout=如果您想看看飛彈,那麼這絕對是您清單上一個大大的鉤。沒有什麼比鎖定目標,然後等著看煙火更好的事情了,對嗎? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Multicrew_IG_001_YourWholeCrew=您的全體船員將會領會到這艘船及其功能的強大。如果您還沒有船員,那麼一旦他們看到您在開什麼東西,他們就會敲門要找您報名。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_OpenCanopy_IG_001_GotToLove=愛上一個開放的座艙。這裡沒有任何阻礙。只有您和廣闊的空間。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Ramp_IG_001_TheRampIs=這個坡道非常方便您裝卸東西。只要把東西放下,它就會滾進去。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Shower_IG_001_OneLittleExtra=還有一個很好的功能是她配備了齊全的洗手間設施。不再需要緊急停船,還大大降低了飛行服的清潔成本。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_SingleSeat_IG_001_SomePeoplePrefer=有些人更喜歡多人船,但獨自坐在單座船上也有一些特別之處。只有您和您的技巧。這才是真正的駕駛。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_VTOL_IG_001_TheVtolThrusters=VTOL推進器真的很好用。準備起飛了?沒問題。打開推進器,船頭朝上就行了。少操心了一件事。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Aegis_IG_001_MyGrandmotherWas=我奶奶是海軍飛行員,她曾在宙斯盾的飛船旁邊宣誓。她會要求她的指揮官把她只分配到那些船上。她退役的時候帶回了一枚因為殺死了Vanduul人而獲得英勇勳章。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Anvil_IG_001_ItsHardTo=很難想像如果沒有鐵砧,人類會何從何去。我有次聽說在整個海軍中,鐵砧飛船的擊殺記錄是最高的。這就是品質,就在那裡。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Aopoa_IG_001_IDontExactly=我自己也不太明白,但那些 Xi'an 工程師在造船方面簡直是個奇才。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Argo_IG_001_ArgosMayNot=阿爾戈的船可能不是最豪華的船,但你總是可以指望它們能比別的做得更好。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_ConsolidatedOutlands_IG_001_NowConsolidatedMight=現在的聯合邊境可能有點不成熟,但塞拉斯和他的飛船發燒友們正在著手進行一些最有趣的設計。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Crusader_IG_001_TheresAReason=大多數商業航班使用十字軍的飛船是有原因的。乾淨、筆直的設計,而且很耐用。它們出現在工作崗位上,做高該做的工作。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Drake_IG_001_IMeanYou=我是說,您是知道那些人對德雷克飛船的看法的。如果那種人想開飛船,那這就是他們必須要有東西。他們做事情的時候是不會只相信一艘老舊的飛船的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Esperia_IG_001_TheLevelOf=這些埃斯佩里亞複製品的精細程度令人震驚。我敢打賭,大多數人十次中有九次都無法從原件中找出它們。而且埃斯佩里亞可能飛起來更好。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_GreycatIndustrial_IG_001_YouKnowThe=您知道嗎,我擁有的第一輛車正是灰貓的。我和我的朋友過去常常花上幾個小時來使用這東西,然後四處巡遊。那給了我很多美好的回憶。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Kruger_IG_001_LookingAtThis=看著這艘船,很難相信克魯格是從零件和武器製造商起家的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_MISC_IG_001_TheresNoDenying=不可否認,武藏因為製造一些最辛勤工作的船隻而贏得了聲譽。他們說什麼來著?你能在商店裡買到的任何東西中有60%都曾在一艘武藏的船上待過? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_OriginJumpworks_IG_001_OriginShipsAre=可以肯定的是,Origin的船就是您的一部分宣告。只要你駕駛這些美人的其中一個,其他人都會知道你是什麼樣的人。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_RSI_IG_001_BuyingAnRsi=購買RSI的船是一件很容易的事。這些人基本上可以說是發明了太空旅行。他們已經存在了800多年,而這也是有原因的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Tumbril_IG_001_ItsBeenGreat=很高興看到盾博爾再次歸來。它們和以前一樣堅固,但還加上了您所期望的所有現代化的升級。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_001_ImActuallyHelping=我正在幫這位顧客選購,稍等一下就過來。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_002_OnceImDone=我幫這些客戶找到他們的夢想之船後馬上就來。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_003_TellYouWhat=我這邊忙完了,就馬上過來幫您。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_001_DefinitelyTakeA=敬請參觀,我們有許多不錯的船。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_002_TakeAWander=瞧一瞧看一看啊。我們今天有許多好寶貝。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_003_WeHaveA=我們進了許多您會感興趣的新貨,都是些好東西。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_004_ItsRealLucky=你今天來真是太幸運了。這是我們一年來見過的最好的選擇。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_005_HelpYourselfTo=請您四處看看我們所提供的服務。我想當您看到我們有的東西時,您會很高興的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_001_ThisIsA=這是個重要的決定,您可以多考慮一下。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_002_TakeAllThe=您儘管花時間考慮,不著急。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_003_NoWorriesIf=請不必擔心,您有更多時間來考慮這些問題。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_001_FeelFreeTo=您隨時可以爬上去,四處走走。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_002_NowDontBe=別拘束,喜歡這艘飛船就上去試試,啟動引擎感受一下她的力量。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_003_BeSureTo=請隨意參觀。如果有感興趣的飛船就坐上去試試吧,不過千萬別試著把她偷偷開走。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_001_IfYouWanna=如果您想帶著船隊出去兜風,請前往我們的模擬駕駛室。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_002_FyiTheSimcab=供您參考,那邊的模擬駕駛室非常適合帶這些美人出去試飛。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_003_BetweenMeAnd=我和您之間談話看起來很好,但如果您想確定的話,我建議您在我們的模擬駕駛室裡轉一圈。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_001_WeHaveA=我們除了地面上所展示的東西還有更多選項。我們的終端上有所有細節。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_002_IfYouDont=如果您找不到您想找的東西,那麼終端上有我們的全部庫存供您細讀。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_003_BeyondWhatYou=除了您所能看到的,我們還有幾艘船可以在終端上查看。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_001_GottaSayI=不得不說,我覺得這艘飛船和您很配。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_002_IfYouWant=你問我真實看法的話,我認為您選的船不錯。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_003_WellIfYou=如果您決定暫時不買,我會盡量阻止其他人買下它,直到您改變主意。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_004_ItsToughRight=這很艱難,對吧?您現在應該買嗎?還是您應該冒險等待?我的意思是我知道我會做什麼,但我希望您做能讓您開心的事。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_005_SoIsThis=所以您選這艘是嗎?我就猜您會選這艘呢。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_001_GottaSayBuying=不得不說,購買二手貨才是正確的路。您不僅可以節省經費,而且由於高科技工程,這些東西幾十年後都會是嶄新的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_002_BuyingUsedReally=購買二手貨確實是明智的做法。對環境更好,對您的銀行帳戶更好,對您的壓力也更小。更重要的是,這對您來說,它依然是新的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_003_YouWannaKnow=您想知道新船和舊船之間的區別嗎?只要離開經銷商。砰。每艘船都會變成二手船。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_001_AnywayYouLook=好吧,您看起來也像是懂飛船的行家,不用我再多叨擾了吧。您隨意挑選,待會我再過來。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_002_YouKnowYou=您知道的,您可以花一兩分鐘時間考慮一下。我先去幫助其他人,過會再回來看看。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_003_LookAtMe=瞧瞧我這說得您耳朵都起老繭了。您先自己看,我稍後過來。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_001_ThanksForStopping=感謝您的光臨。請隨時回來。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_002_ItWasGreat=很高興能為您服務。歡迎下次光臨,我們還可以再談談。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_003_AllRightSleep=好吧,好好睡一覺,我們很快可以再談談的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_001_AlrightThanksAgain=好的,再次感謝。購物愉快。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_002_LookOutEveryone=大家注意啦!給這位新船主讓個路兒! -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_003_ItWasGreat=跟您做生意真愉快! -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_001_WhatdyaThinkReal=您覺得怎麼樣?真不錯,對吧? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_002_HowAboutThat=細節如何?這是另一回事。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_003_ImJustGonna=我正打算說呢,這飛船跟您真配。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_004_HardToSay=很難說什麼更好,對吧?宏偉的外表,還是真正銳利的內在。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_005_YouCanReally=進去後,您就能看到什麼才是真正的品質。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_001_IKnowWhat=我知道您在想什麼。一艘看起來如此華麗的船怎麼能花這麼少的錢呢?老實說,我自己都不敢相信。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_002_ThoseLinesThe=看看這些線條和樣式。即使立著不動,她也像在飛翔。真正的美人。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_001_IfYouWanna=如果您想更快,這艘速度達人可以保持住自己的速度。油門還可以自行加速。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_002_IfYoureLooking=如果您在尋找速度,那麼您就來對了。您應該聽聽這個寶貝執行的時候發出的轟鳴。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_001_AsGoodAs=這條飛船很棒,很難相信它還這麼便宜吧。不過,它確實就賣這個價,一分不多。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_002_DependingOnWhich=根據您的要求,這艘船可能是場內最好的東西之一。條件很好。價格也不錯。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_001_WhatsGreatAbout=這一款的優點在於,它與您一樣堅強,甚至更堅強。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_002_IfYouWant=如果您想讓一艘船每天都在原地接受您丟給它的東西,那麼這可能就是您想要的船。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_001_YouGotA=您眼光真不錯。這艘飛船做工極好,而且我跟您說,這樣的工藝已經絕版了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_002_YouKnowI=您知道的,我不應該這麼說,但這可能是這裡我最喜歡的地方。不是說我們賣的東西不好,但我不知道……她只是有點特別。您感覺到了,對吧? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_003_OkayPictureThis=好的,想像一下,您是要去見那位特別的人。您要開什麼去,隨便一艘破舊垃圾?或者開著一輛頂級的、經過認證的二手美人,就像這裡的這一位? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_004_WeGetA=我們店裡每天都有各種載具,但三不五時就會有這艘飛船一樣,讓我眼睛一亮的好貨出現。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_005_YouCanTalk=資料規格的對比討論永無止境,但有時候您第一眼見到某艘飛船,就知道那是您命中注定的。我建議相信自己的直覺。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_001_PersonallyWhatI=就我個人而言,我對船的要求是能夠讓我安全到達目的地,並且還完好無損。這就是那艘船。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_002_TheySayYou=他們說安全沒有價格。我說那都是胡扯。我們不僅為安全定價,而且是不菲的價格。您不會發現比這更好的對資金的保護措施了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_001_IDontKnow=我不知道您是什麼情況,但我一直都得使用更多的儲存空間。這就是這艘船完美的原因。它擁有大量SCU空間以及別的東西。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_002_IfStorageIs=如果儲存對您來說很重要,那麼您應該給自己點好處,並花些時間與這艘船相處。我想您會很高興看到它的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_100Series_IG_001_YouKnowA=300系列的飛船的樂趣不僅僅在於駕駛,當你不駕駛她時,她也令人賞心悅目。我知道我不會把她踢出我的機庫的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_300Series_IG_001_YouKnowThe=答應我一件事,如果您最終買下了600系列,您得邀請我參加您的一個派對,因為每個人都知道全宇宙中最棒的派對是在600系列上舉辦的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_600Series_IG_001_PromiseMeOne=老實說,我一開始不太確定該如何使用85x。但現在我已經和她相處了一段時間,我越來越喜歡她了。它把所有的精力都集中在細節上,精簡成到了一個更小的形態裡。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_85X_IG_001_IllBeHonest=您知道很多年輕人都對100系列感興趣吧。我的意思是,為什麼不呢?將Origin的舒適包含在活力、有趣的底盤中。我自己也看到了它的吸引力。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_890Jump_IG_001_LookIllBe=看啊。我就直說了。這上面有個游泳池。如果這都不能說服您購買 890,我不確定還有什麼能說服您了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_ArgoMPUV_IG_001_TheArgoMpuv=南船的MPUV是一個很棒的小幫手。專門用來處理故障。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Arrow_IG_001_IveTalkedTo=我之前已經和一些來這裡的前海軍的軍人們談論過箭頭這艘船。好吧,世界上,那更像是他們來跟我談論這件事。好東西怎麼誇都不為過。輕型戰鬥機簡直就是一艘超棒的偵察船。那些人沒有一個沒被這傢伙救過。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Aurora_IG_001_ConsideringAnAurora=想要極光,嗯?我喜歡。人們太過於渴望把事情變得過於複雜,以至於忘記了基礎並不意味著糟糕。極光會帶你飛到你要去的地方。對我來說這就是一艘完美的飛船。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Avenger_IG_001_TheresAReason=督察局這麼長時間都依賴著復仇者是有原因的。很少有飛船能與它的作戰靈活性相媲美。這是一個象徵。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Blade_IG_001_ShesAKiller=她是個殺手,不是嗎?就像Vanduul拿著一把死鐮,把獵物切割直到只剩下一塊。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Buccaneer_IG_001_TheBuccsA=掠奪者是一個強力的小戰鬥機。只要您把其中一艘開到任何爛攤子中,整場遊戲就會大變樣。就算是彎刀向您撲來,您也可以應付。彎刀和掠奪者,忘掉它吧。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Carrack_IG_001_ICouldPretty=我可以整天去誇卡拉克,但我不會這麼做的。我會讓這艘船自己說話。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Caterpillar_IG_001_CaterpillarsGotA=毛蟲擁有大量的儲存空間,德雷克也非常體貼,給了它一些保護自己的方法。此外,當一艘船長得像它的名字時,我總是會感到奇怪的興奮。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Constellation_IG_001_EveryoneLovesTo=每個人都喜歡爭論哪個星座才是是最好的,但這就像爭論什麼樣的免費資金是最好的一樣沒什麼意義。我想說的是,這是一艘非常棒的船,無論您乘坐哪一艘,都不會出錯的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Crucible_IG_001_TheCrucibleIs=坩堝是一種非常令人難以置信的工程產物。基本上這就是一個會費的工具箱。它們可以解決飛行員可能遇到的大多數問題。如果這都不算一個很棒的技能,那就不知道還有什麼能算了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cutlass_IG_001_SolidOffenseDecent=進攻紮實,防守得體,並不破舊,易於打理,至少這對它來說是有趣的評價。很多人認為彎刀是一項偉大的投資,我也同意。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cyclone_IG_001_TheNewTumbril=新的盾博爾真的用旋風超越了以前的自己。就在前幾週,我有一位老宅主告訴我,她已經開了幾十年的老版的車,直到看到新版,她才考慮放棄它。她不僅買了新的,還告訴我她會把舊的那輛放在門廊上,只是為了能三不五時坐進去。如何? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Dragonfly_IG_001_TheDragonflyIs=蜻蜓不是船,而是生活方式。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Eclipse_IG_001_OhIsThere=哦,這裡有艘日蝕?太隱秘了,我幾乎都沒注意到。只是和您開個玩笑。但說真的,捕食者的到來都是悄無聲息的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Endeavor_IG_001_TheEndeavorIs=奮進與其說是一艘船,不如說是一所會漫遊的大學。說實話,我難以理解這上面一切東西,但我有可靠的依據,如果您想在市場上尋找一艘科學船,那麼這就是您想要的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_F8Lightning_IG_001_ILoveThat=我很高興我們能出售F8。我還記得這些怪物只供軍隊使用的時候。看看這東西。那是個殺手還是什麼?讓我們看看還有誰敢在您駕駛其中一架的時候試圖給您添麻煩。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Freelancer_IG_001_IThinkOver=我認為這些年來,我銷售的自由槍騎兵比其他任何人都多。我想這是因為武藏讓它們成為了一艘萬金油的船。此外,他們確實有轉售的價值。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Genesis_IG_001_JustBetweenMe=這話別外傳,我一直想擁有一艘創世紀。我十歲的時候和我爸爸一起坐過它,要去探望我的奶奶,我想我以前從來沒有坐過這麼大的船。從那以後,我一直都會三不五時想,當一名商業航班飛行員會是什麼樣。但也許如果您買了這個,您可以回來告訴我它是什麼樣子的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladiator_IG_001_TheGladiIs=角鬥士是一台迷人的機器。它如此精簡,卻又攜帶了威力巨大的彈藥。身輕如燕卻又力敵千鈞。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladius_IG_001_GladiusIsFast=短劍速度快,機動性強,正如所有的老前輩所說,它能打出超過它重量級的力量。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Glaive_IG_001_PeopleAreAlways=人們總是急切地指出,戰刃只是一把帶著兩把刀片的死鐮罷了,但它遠不止於此。您知道 Vanduul 氏族只讓最危險又最有經驗的飛行員駕駛戰刃嗎? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hammerhead_IG_001_YouKnowWhat=您知道我一直在想錘頭鯊的什麼事情嗎?您認為他們是先想到這個名字,然後再想到船,還是反過來?不管怎樣,它都是當今最好的巡邏船之一。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hawk_IG_001_TheHawkIs=我會向任何進來的賞金獵人推薦獵鷹的。它有您需要的速度來追上某個人,只要您追上了他們,您就可以把槍掏出來。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Herald_IG_001_TheHeraldIs=信使絕對是我們在這裡擁有的最有趣的船隻之一。並不是每個資料執行程式都有自己的廣播陣列的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HerculesStarlifter_IG_001_TheHerculesPerforms=海克力士的效果就如廣告所示。它擁有隨時隨地運輸車輛所需的動力。這絕非易事。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hornet_IG_001_YouKnowCal=您知道嗎,42中隊的卡爾·梅森駕駛的就是一架大黃蜂。如果說有人知道什麼才是戰鬥機的話,那就是那個傢伙。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HullLine_IG_001_IfYoureLooking=如果您正在尋找運輸載具,那麼貨輪絕不會出錯。他們是為運輸貨物而製造的,如果連他們都做不好,那就完蛋了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hurricane_IG_001_YouKnowIn=您知道在玩薩塔球的時候,當您傳球給隊友時,他們只需碰一下,對吧?那颶風就是飛船的版本。你們中的一個負責駕駛,另一個在砲塔上,你們只是在一起處理業務罷了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Idris_IG_001_IfYoureActually=如果您真的要在市場上購買這種大小和功能的產品,那伊德里斯是一個經典的類型。她可能並不便宜,但您會相信一艘便宜的護衛艦嗎? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_KhartuAl_IG_001_TheKhartuStands=Khartu-al因許多原因而引人注目,但單是那些瘋狂的Xi'an製造的樓梯就讓它成為了必買之物。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Kraken_IG_001_TheKrakenFollows=海妖遵循德雷克的口頭禪:當你能做五十件事時,為什麼要只做一件事。我聽說它們被用作民兵的小型航母。我還聽說它們被用作移動購物廣場。媽的,我甚至聽說過有個人把整艘船變成了某種瘋狂的夜總會。不過我並不推薦最後一個。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_M50_IG_001_IfIHad=如果按我的方式,我會親自駕駛這位壞小伙。我的意思是,看看那些推進器。M50正在乞求一場飛行。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mercury_IG_001_YouKnowWhats=您知道墨丘利有什麼好玩的嗎?我認識有些想買它的人,他們甚至都不想做資料運輸。他們只是喜歡它的樣子。向十字軍設計師致敬。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mustang_IG_001_YouRememberThe=您還記得野馬的廣告嗎?風險與回報?好吧,聯合邊境承擔了所有的風險,而我們得到了駕駛它帶來的所有回報。總之,它們是一艘有趣的飛船。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nova_IG_001_WhatABeast=真是隻野獸,對吧?想想這些新星坦克的戰績,現在您卻能走進一家商店自己買一輛,真是太神奇了。我的意思是,我小時候經常玩新星坦克的玩具,而現在我在賣它們。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nox_IG_001_ApparantlyAopoaHad=顯然,奧珀必須為人類修改他們的的 Nox。我猜當 Xi'an 人試飛它們時,他們的身體自然會增強空氣動力學。我們奇怪的身體把一切都弄得一團糟,所以他們不得不重新配置很多東西,讓它適合我們。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Orion_IG_001_CanYouBelieve=您能相信獵戶座是一艘真正的飛船,而不僅僅是某種採礦站嗎?我是說看看這東西的大小。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P52Merlin_IG_001_TheP52Is=P-52是一個很好的小飛船,可以在戰鬥中提供幫助。靈活的、更小的框架意味著更難被擊中。而且它令人賞心悅目,這永遠不是壞事。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P72Archimedes_IG_001_TheArchimedesIs=阿基米德是梅林那更為複雜的兄弟。只是在頂部加了一點額外的東西,就讓P-52如此出色。如果您把它帶到賽道上,它肯定不會過時的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_PTVBuggy_IG_001_ThisLittleBuggy=這輛小推車非常適合在機庫等擁擠區域或城市中短途旅行。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Pioneer_IG_001_DidYouWatch=您是否觀看了塞拉斯·克爾納在47年的公民大會上介紹的這些產品?這看起來像是一個白日夢裡才會有的東西,一艘船可以摺疊起來,然後開始吐出前哨站。不過那些瘋狂的天才們還是做到了,對吧? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Polaris_IG_001_IfYoureLooking=如果您想為您的民兵們升級,北極星是一個很好的選擇。它有魚雷。它有一個小機庫。如果Vanduul看到其中一艘正在一個星系中巡邏,那他們就得去尋找最近的折躍點了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prospector_IG_001_HeresTheGreat=探礦者有一個很棒的地方:您飛到那裡去,找到合適的地點來採礦,基本上就可以回本了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prowler_IG_001_HardToBelieve=很難相信,我們的曾曾曾祖父母會和這樣的飛船針鋒相對。我只能說幸好 Tevarin 人現在站在我們這邊。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Razor_IG_001_WhoWouldHave=誰能相信武藏能讓賽車變得如此性感? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reclaimer_IG_001_AReclaimerCaptain=一位回收者的船長曾告訴我,她唯一沒有打撈到的船是另一艘回收者。要搞定這東西太麻煩了,它們可以一直飛下去。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Redeemer_IG_001_RedeemersDesignIs=救贖者的設計才是真正的贏家,如果您能有幸買下這艘船,它可能是您的下一艘強力的炮艦。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reliant_IG_001_TheReliantIsnt=信賴者可不是那些老舊的普通船。武藏推出的這款產品塞滿了Xi'an的科技。它的旋轉方式讓人感覺就像是科幻影片中的場景。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Retalliator_IG_001_ImPrettySure=我很確定,當看到報復靠近時,在場的每一位隊長都會發抖。這是一架旨在引發恐懼的轟炸機。這東西就是為了粉碎旗艦而生的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Sabre_IG_001_AegisReallyGot=宙斯盾在製造軍刀時確實做到了。它很輕,但它也有足夠的能量來維持自己的狀態。我唯一的不滿是這東西的名字有點像彎刀。一直都有對這兩個哪個是哪個感到困惑的人進來找我。我不知道那怎麼可能,但就是這樣。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_SanTokYai_IG_001_ItMayNot=看起來可能沒多少人會選這個東西,但讓我告訴您,只要您開著這些厲害的Xi'an戰士裝備出現在戰鬥中,那您就相當於發出了震耳欲聾的宣告,我的朋友。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Scythe_IG_001_YouKnowMy=您知道我開死鐮的時候最喜歡的部分是什麼嗎?這東西就是給那些Vanduul佬一根大大的中指。你們想殺了我們,而現在我們卻在駕駛你們的飛船,還比你們做得更好。這真是太爽了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Starfarer_IG_001_WhenItComes=說到燃油,星際遠航者可是許多人的行業標準。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Terrapin_IG_001_IJustLearned=我不久前才剛剛了解到水龜原來是一種海龜。這個名字到底有多少意義?您知道這艘船擁有像龜殼一樣厚重的裝甲嗎? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_UsraRover_IG_001_DidYouKnow=您知道大多數被發現的新行星的首次探索都是在大熊座的幫助下進行的嗎?他們是堅韌耐用的漫遊車,選擇它在自然不過了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Valkyrie_IG_001_ThisThingIs=這東西不是船,而是移動堡壘。憑藉其厚重的裝甲,您可以向任何需要教訓一頓的地方傾瀉疼痛和傷害。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vanguard_IG_001_TheVanguardDeep=先鋒深空戰鬥機。如果您要在深空作戰,那麼這就是您要駕駛的飛船。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulcan_IG_001_MyNephewJust=我侄子剛給自己買了一艘火神。在費隆那邊開始了自己的維修生意。加油、維修、以及補彈。他真的做得很好。我是說,我希望他能和我一起在這裡工作,但他高興才是最重要的,對吧。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulture_IG_001_ThisIsThe=如果您想進入打撈這場遊戲,那麼這就是您想要的船。另外,您得承認,禿鷲對於一艘船來說是個好名字。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_X1_IG_001_EverybodyWasExcited=當Origin第一次宣布他們將進入敞篷市場時,每個人都很興奮,當他們最終展示了X1時,所有人都更興奮了。這東西很有格調。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Bomer_IG_001_FighterPilotsAlways=戰鬥機的飛行員們總是認為自己是英雄,但歸根結底,您難道不想擁有一艘像這種轟炸機一樣能夠提供真正的攔截力的飛船嗎? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Combat_IG_001_IfYouDo=如果您從事傭兵工作或只是擔心安全問題,那麼像這樣的戰鬥機絕對可以讓您安心。進攻是最好的防禦,對吧? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Data_IG_001_JustTheOther=前幾週我在看Spectrum上的改善頻道的時候,他們在討論資料將如何成為未來的主導。看來現在就是獲得自己的資料船的最佳時機。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_DropShip_IG_001_IAlwaysHear=我總是聽到人們談論所謂的太空優勢,但對我而言,您需要下到地面。這就是像這樣的空投船發揮作用的地方。您可以在任何時候任何地方戰略性地投放一支小隊。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Exploration_IG_001_YouHearAbout=您聽說過幾週前在極樂星系發現這些古代遺跡的探險家嗎?我很確定他們駕駛的是一艘像這樣的船。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Fuel_IG_001_IAlwaysSay=我總是說,如果你想看到真誠的微笑,那就去駕駛油船。您不可能收到比那些被困在漂流中然後被您加上油的人更多的感激了。像這樣的船才是宇宙的真正命脈。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Industrial_IG_001_AtTheEnd=最後,您真正想知道的是,這艘船能完成任務嗎?如果您有幸成為她的新主人,我想您很快就會知道答案。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Luxury_IG_001_TheWayI=從我的角度來看,您在船上所花費的時間無論多久,它都確保您在舒適的環境中旅行,這很值得。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Medical_IG_001_ItImpressesMe=想到所有那些勇敢的男人和女人,都冒著生命危險幫助挽救他人的生命,這讓我印象深刻。毫無疑問,駕駛醫療船需要一個真正特殊的人。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Mining_IG_001_YouKnowWhats=您知道什麼才好嗎?無論政府在做什麼,軍隊在和誰作戰,您在哪個星系中,總是有一個不變的東西。人們需要資源。這就是為什麼像這樣的船是一項利潤豐厚的投資。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Racing_IG_001_WhetherYouveBeen=無論您是已經參加了多年比賽,還是剛剛想開始,她都有能力將一些獎盃帶回家。所缺少的只是一個合適的飛行員。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Salvage_IG_001_NowWhileAll=雖然我們出售的所有船隻都是經久耐用的,但也有很多飛船並沒有那麼幸運。像這樣的打撈船總是有需求的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Snub_IG_001_SnubsMakeA=艦載機是任何艦隊的絕佳補充。如果您想在週末的時候登上衛星,或者只是繞著行星飛一圈,那這可以讓您快速完成人物,而且您不必把所有額外的資金都花在飛比您的需求更大的飛船上。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Support_IG_001_CannotExpressHow=我沒辦法表達每次我賣出這樣的船時有高興。支援船是一個衝出黑暗的頑強生命,使每個人都變得更好。您可以說,駕駛這樣一艘飛船是一種高尚的行為。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_IG_001_HeyWelcomeGreat=嘿,歡迎光臨本店。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_IG_002_ComeInCome=進來瞧瞧。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_IG_003_HowdyWelcome=您好,歡迎光臨。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_001_WelcomeToNew=歡迎來到New Deal飛船店,羅威爾首屈一指的二手船經銷商。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到New Deal。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_001_HeyWelcomeTo=嗨!歡迎光臨蒂奇的飛船店,全列夫斯基最棒的飛船店。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_002_HeyGreatTo=嘿,很高興見到你。歡迎來到蒂奇的飛船店。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_001_AsSoonAs=您準備好起飛的話,任何一台 ASOP 終端都可以調用您的新飛船。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_002_OnceAllThe=所有手續辦好之後,新飛船就會在ASOP終端那裡等著您了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_003_AllRightIm=好吧,我讓其他員工把它帶過來,您的新船應該準備好了,您隨時可以在載具終端上帶她出去。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_001_OhThatsTough=噢,這有些困難。資金不夠嗎?也許這裡的其他東西更符合您的預算範圍。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_002_FundsALittle=資金有點緊張,是嗎?我那是怎麼回事。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_001_IThinkYou=我覺得您的決定特別明智。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_002_HowGoodDid=感覺不錯吧?什麼都比不了買新船的感覺 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_003_LetMeBe=讓我第一個為您的新船祝賀。我希望你們兩個在未來的幾年裡能幸福。 -PU_SHIPDEALER2_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_001_OhYeahYou=噢...好的...看來您需要點時間考慮一下。沒問題。 -PU_SHIPDEALER2_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_002_WhereTheHell=你要去哪裡? -PU_SHIPDEALER2_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_003_OkaySureToo=好的,當然。太多太快了。需要一些獨處的時間。懂了。 -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Humming_IG_001=[ 哼歌 ] -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆氣 ] -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆氣 ] -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Thinking_IG_001=[ 彈舌頭 ] -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_Passing_IG_001_SorryCouldI=不好意思,我能過去嗎? -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_Passing_IG_002_ExcuseMe=不好意思。 -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_Passing_IG_003_JustGonnaSlide=借過一下,很快的。 -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_PhysicalBump_IG_001_Hey=嘿。 -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_PhysicalBump_IG_002_YouMind=您介意嗎? -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_PhysicalBump_IG_003_GettingALittle=靠近一點,嗯? -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_001_HiSorryWhat=嗨!不好意思,您在做什麼? -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_002_ImTryingTo=我在這裡做生意。 -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_003_YouOkayThere=您還好嗎? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_001_HowYouDoin=您過得怎麼樣?還不錯吧?那就好。我也過得不錯。就是昨天睡得稍微晚了點。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_002_YouDoAny=您去參加他們那種宣講會了嗎?他們真的能改變您對宇宙等等一切的看法。最關鍵的是一個叫做“目標固定”的冥想。聽起來很有意思,您應該去看看。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_003_YouKnowIm=要知道,我在商業上是一個有抱負的商人。這一切都很棒,不過這只是我的日常工作罷了。我還會舉辦一些推廣活動或是安排些藝術展什麼的。我可是個大忙人你懂吧,總是有源源不斷的各種事情要做。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Bed_IG_001_ThisOneEven=這一款飛船甚至配備了一些居住設施,如果您打算在太空漂流一段時間,那就再合適不過了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Copilot_IG_001_GotAnExtra=那是為副駕駛員提供的額外的座位,可以輔助執行飛船功能,或者只是拿來充當備用駕駛員,以便您可以休息。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_MannedTurret_IG_001_ThisOnesAlso=這艘船還有一個載人砲塔,如果您問我的話,我覺得它的價格得提高十倍。我寧願有一個專門的砲塔炮手,也不願讓人玩那些所謂的遠端電子遊戲。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Missiles_IG_001_ThisOneComes=這一款產品飛彈充足。沒有什麼比鎖訂製導飛彈更能改變戰鬥的基調了,對吧? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Multicrew_IG_001_LookingForA=正在尋找一些多人飛船?這個就很漂亮。幾年前,在我得到這份工作之前,我自己也租過一個。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_OpenCanopy_IG_001_WithAllThe=由於我們已經在自己和外界環境之間設定了那些障礙,所以在內部沒有任何障礙的情況下駕駛會帶來極大的自由。您不同意嗎? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Ramp_IG_001_YoullAlsoFind=您還可以在這個寶貝身上找到一個方便進出的坡道。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Shower_IG_001_AlsoWhoDoesnt=而且,誰不想保持自己的形象完美呢?嗯,這不是個問題,這款產品有淋浴設施。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_SingleSeat_IG_001_ThisOnesFor=這是一艘單人飛船。工作有點多,畢竟你要注意很多事情,但我發現單飛還是有一些令人滿意的地方的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_VTOL_IG_001_YouveProbablyNoticed=您可能已經注意到那些VTOL推進器。當你在著陸區周圍航行時,它們會給您超精確的操縱手感。而且起飛所需的空間也要小得多。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Aegis_IG_001_IfICan=老實說,如果您五年前問我,我會告訴你宙斯盾動力作為一家製造商已經破產了,但現在它們無處不在。別誤會,他們的船很好。這是一艘不錯的船。但也只是有趣而已。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Anvil_IG_001_ThereArentMany=沒有多少製造商能擁有鐵砧公司的銷售代表。據我所知,他們甚至在開始生產之前都會對每一個設計進行嚴格的內部審查,以確保這艘船正是他們想要製造的。當您想到這件事的時候,您會大受震撼。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Aopoa_IG_001_TheXianMake=Xi'an 人製造了那些飛船很有趣,我也同意。在人類的產品中,您是看不到這樣的線條的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Argo_IG_001_PeopleDontReally=人們在談論著名製造商時一般不會提到阿爾戈,但我保證,如果您去任何類型的工作場所,您都可能會在那裡看到這艘船。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_ConsolidatedOutlands_IG_001_ForMyMoney=對於我所擁有的錢而言,沒有哪家船舶製造商比聯合邊境更令人興奮。塞拉斯·克爾納是個真正的夢想家。像這樣的船就是證明。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Crusader_IG_001_OneOfThe=我喜歡十字軍飛船的一個原因是因為它們不花裡胡哨。他們沒有去試圖重新定義車輪。他們只是在好好製造飛船,而且製造得也很好。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Drake_IG_001_YouKnowPeople=您知道嗎,人們喜歡讓德雷克為難,因為有些罪犯喜歡使用他們的船,但老實說,我見過各種飛船上的法外狂徒。這並不能改變德雷克的船很棒的事實。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Esperia_IG_001_ALotOf=許多收藏家都傾向於埃斯佩里亞的飛船。我自己是不喜歡複製品,但看看它……它們的細節程度太驚人了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_GreycatIndustrial_IG_001_ILoveGreycat=我喜歡灰貓。我就這麼說。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Kruger_IG_001_IActuallyUsed=我實際上曾經用過克魯格的船跑過比賽。那是很久以前的事情了。是業餘賽事的,但是,我做的很棒。人們告訴我我可以成為職業選手。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_MISC_IG_001_IKnowRsi=我知道普通人一般會選擇RSI製造的船隻,但如果你問我,我會選擇武藏。我的意思是,想想看,看看他們製造的那些工業船,他們現在在運輸、採礦甚至競速方面有多麼根深蒂固。我不知道,但武藏似乎正在爭奪頭把交椅。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_OriginJumpworks_IG_001_IDontNeed=我不需要說什麼,對吧?我的意思是,Origin船就是Origin船。等一等,看看這個。您會明白我的意思的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_RSI_IG_001_YouCanNever=RSI的船永遠不會出錯。這不是最能讓人興奮起來的推銷方式,但這是真的。幾個世紀以來,他們一直在推動創新。如果他們製造的是垃圾,他們就做不到這一點。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Tumbril_IG_001_LookingForSome=正在尋找一些用於地面上的技術?盾博爾是個好品牌。儘管他們剛剛重回市場,但這項技術已經存在了很久了。為什麼要修理那些沒有壞的東西呢。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_001_LetMeWrap=我先和這位朋友談完,稍後便過來找您。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_002_WeGotSome=我們有一些生意要談,一會我再過來見您。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_003_IveGotA=我手這邊正有一位顧客,不過請放心,我馬上就過來。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_001_WhyDontYou=您可以在店裡四處逛逛,看看有什麼喜歡的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_002_TakeAGander=仔細瞧瞧,看看有沒有什麼感興趣的東西。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_003_TakeAWalk=多看看,慢慢考慮,這可是個重大的決定。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_004_IllLeaveYou=您自己看看吧。我一直認為坐下來,感受一下宇宙,感受屬於您的飛船的召喚,是最好的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_005_HeresWhatYou=您要做的就這些。走一走就行。如果是我正在做一個和您一樣大的決定,我喜歡在做任何事情之前就把一切都考慮進去。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_001_ItsABig=這個決定很重要,仔細考慮吧。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_002_TakeYourTime=慢慢來,好好考慮一下。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_003_IllGiveYou=我給您一些時間。也許您可以去散散步,好好想想。如果我自己想理清思路,重新審視問題的話,那我自己就是這麼做的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_001_FeelFreeTo=您隨時都可以進去感受一下。不過不要起飛<笑>我在開玩笑,您是沒辦法起飛的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_002_IfYouSee=如果看到有喜歡的就上去試駕一下吧,飛船上都裝了限制器,不用擔心撞機或是把店給毀了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_003_AllTheShips=所有飛船應該都是開放的,可以進去試一下手感。您一定會在這裡待上很長一段時間的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_001_WeAlsoHave=如果您想開著其中一艘出去兜風,那我們這也有一個模擬駕駛艙。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_002_TheresASimcab=如果您真的想要完整的駕駛體驗,也可以使用模擬駕駛艙。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_003_FeelFreeTo=如果您想了解飛船飛行的真實情況,請隨意使用我們的模擬駕駛艙。那就像真的一樣。我保證。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_001_WhyDontYou=如果您想了解更多資訊,為什麼不到我們的終端看看呢。它和我一樣可以滿足您的需求。我保證。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_002_GoAheadAnd=請繼續,如果需要的話,請使用終端。我們通常都會有一些額外的庫存,但它們不會在地面上展示。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_003_YouNeedAnything=如果您需要其他任何東西,請查看終端。上面又所有您關心的數字和資料。我?我關心的是它是什麼感覺的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_001_YouGotA=您得好好考慮一下,沒問題,但可別想太久哦,這種好買賣可是眨眼就沒了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_002_JustSayThe=您只要決定好了,我馬上就能開始準備各種文件,不過在我看來,您跟這艘飛船天生就是一對。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_003_SoWhatDo=您怎麼看?我們達成協議了嗎? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_004_IMeanIts=我的意思是,這肯定得花很多錢,但您真的需要考慮這些嗎? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_005_ItsYourMoney=您的錢您做主。但換做我的話,該怎麼選已經很明顯了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_001_TheresNothingWrong=您知道的,買二手貨完全沒問題。我自己買的每一件東西都是二手的。至少您會知道它不會在第一次打開的時候就爆炸。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_002_IDontKnow=我不知道您為什麼不買二手貨。當然,您沒辦法把它吹成是全新的,但要是您問我的話,我覺得二手船更有特色。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_003_HonestlyIfIt=說實話,如果由我來決定,我會對二手船收取更多費用。畢竟他們已經經過了測試,您知道他們可以勝任您的工作。新船?他們的漆面倒是不錯。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_001_YouKnowWhat=我還是不打擾您了,有任何需要儘管找我。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_002_YouExcuseMe=可否原諒我失陪一下?謝謝。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_003_TakeAMoment=您花點時間考慮一下,這可是個重要決定,如果需要什麼歡迎找我。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_001_MaybeNextTime=也許下次吧。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_002_ComeBackIf=如果您改變主意了就回來看看吧。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_003_YouLetMe=當您準備好下一步行動的時候,請告訴我。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_001_TakeCareAnd=祝您愉快,保重。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_002_PleasureDoingBusiness=很高興與您做生意。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_003_EnjoyYourNew=盡情享受您的新飛船吧。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_001_PrettyAmazingAm=很棒啊,我說的沒錯吧? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_002_YouAskMe=如果您問我的話,我認為除非您花一點時間坐在駕駛座上,否則您是沒辦法對一艘船或任何事情有任何了解的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_003_HowdItFeel=感覺怎麼樣?很棒啊對不對? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_004_WhatdYouThink=您覺得怎麼樣?真正感受到它的可能性了,對吧? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_005_AlreadyStartingTo=已經開始有家的感覺了,對吧? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_001_QuiteALooker=相當漂亮,不是嗎?我知道有一些人就是想讓人眼睛一亮。如果您也是那樣的人,我想您已經找到了您需要的船。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_002_EverybodyAlwaysStops=每個人都會停下來注視這個的。這也不能怪他們。流暢的線條。無可挑剔的設計。這真的是一件藝術品。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_001_IllLevelWith=我跟您說實話吧。如果你想走得慢一點的話,那您需要離這個遠點。這可不是一種心理上的。如果您啟動了這個怪物,你的外觀會被吹走的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_002_YouGotAn=我明白,您有一雙追求速度的眼睛。好吧,如果是這樣的話,那就不用再繼續看了。這輛載具可以把太空站的油漆吹走。我有一個客戶甚至把它帶了回來,因為它太猛了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_001_IDontKnow=不知道您有沒有檢查售價,如果沒有的話,我可以告訴您,這寶貝價格極其誘人。今天就有三個人覬覦她呢,如果您感興趣的話最好盡快下手。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_002_YouArentGonna=您不會找到一個更好的交易了。在全宇宙任何地方都找不到。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_001_HeresWhatI=堅韌,這就是我喜歡這個型號的地方。您可以把它拿出來,連續打磨上幾個小時,這個寶貝會把它們通通接受,而且還要更多。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_002_OhThisOnes=哦,這艘船是個工作狂。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_001_ImSensingA=我感到了您和飛船之間有種特殊的連繫。您感覺到了嗎?您當然感覺到了。這就是我的超能力,能感應人和船之間的連繫。您要是像我一樣賣出去這麼多船的話,就能理解了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_002_WhatYoureLooking=您現在看到的是一個經典之作。您會發現其他人都吵著要「最新最熱的東西」,但無論何時他們給我的都是磨損過和測試過的東西。這裡所有的東西都是開箱即用,但如果您能持之以恆,真正的持之以恆,那麼您就會有收穫。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_003_HeresTheThing=是這樣,我可以用資料、數字、船體壓縮強度或其他什麼來唬你,但說實話,您已經做出決定了。從您看到她的那一刻起,您就知道了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_004_ForMyMoney=如果是我自己掏錢的話,我一定非這艘大寶貝不選。您想要的一切都能滿足。事實上,如果您不打算買的話,我都得給自己買一艘。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_005_YouKnowSomeone=你知道,有位比我睿智得多的智者曾經說過,“不是你在挑船,而是船在挑你”。我認為這艘飛船就是看上您了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_001_OneWordComes=每當我看到這款產品時,都會想到一個詞:信任。我很清楚,有了可靠的結構和高階的設計,它可以完好無損的把我和我所愛之人帶到我們想去的地方。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_002_HeresTheGreat=這就是這艘船的優點。它很安全。我知道,我知道,這聽起來像是什麼奇怪地方會用到的詞,但我告訴您,安全可能不是最性感的行銷俚語,但它是我們所有人最終在尋找的東西。安全無價。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_001_LookingForA=正在尋找運輸工具?其他的都比這傢伙差得多。大量的開放空間,讓您可以拖動任何您想要拖動的東西。而且還有剩餘SCU可供使用。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_002_OneOfThe=這個寶貝的其中一個偉大之處在於空間。如果您正在尋找運輸工具,您就不能錯過這個型號。我就曾經用這艘船幫助我父母搬進他們的新家。那是我做過的最容易的一次搬家。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_100Series_IG_001_YourEntryInto=您會進入Origin世界,但不要被這句話的表面欺騙了。100系列擁有其更大的兄弟型號的所有卓越設計。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_300Series_IG_001_IsThereAnything=有什麼東西比300系列更性感嗎?有,那就是屬於您的300系列。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_600Series_IG_001_OriginsResponseTo=這是Origin對RSI的星座系列的回應。他們對600系列的目標是在優雅和功能之間找到一個完美的平衡。您只需上船看看,就會意識到他們已經做到了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_85X_IG_001_85XIsYour=85x是那種讓您能在週末飛到那個手工熟食店去取野餐食材的豪華飛船。簡單,優雅,令人驚嘆。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_890Jump_IG_001_IfYoureLooking=如果您在尋找一艘散發著成功氣息的飛船,那就沒必要再找了。但我不需要告訴您這些。看看它吧。這艘船就是由成功所鍛造的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_ArgoMPUV_IG_001_TheMpuvIs=MPUV 是多功能通用載具的縮寫。阿爾戈一直在瘋狂地生產這些東西。如果您去任何類型的工廠、運輸或採礦設施,我保證您會遇到至少10輛這樣的載具。不必多說,它們的流行是有原因的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Arrow_IG_001_YouWannaKeep=如果您想保持快速和輕便。那麼箭頭就是您需要的船。鐵砧製造她是為了替代角鬥士去戰鬥。他們成功了嗎?這要看您問的是誰,也許您可以告訴我您自己是怎麼想的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Aurora_IG_001_PeopleLikeTo=人們喜歡在極光上睡覺。當然,您會把它與宇宙中所有其他的船相比較,是的,也許它有點弱,但我要告訴您的是,我依然每天都在駕駛我的極光。試問有多少船可以做到呢? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Avenger_IG_001_YouGottaLove=您會愛上復仇者的。在很長一段時間裡,當您駕駛它飛過的時候,每個人都會立刻把誤認為您是警察。即使是現在在帝國的某些地方可能仍然如此。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Blade_IG_001_TheVanduulLight=Vanduul的輕型戰鬥機,令人愛不釋手……我說的對嗎?總之,埃斯佩里亞的藝術家們創造了它。這東西很輕,很靈活,完美地再現了Vanduul的原型設計。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Buccaneer_IG_001_YouTalkTo=如果您和大多數喜歡纏鬥的人交談,他們絕對會說有關宙斯盾或鐵砧的此起彼伏的表演,但是,這裡有另一個東西。這個壞小子是一個天生的鬥士。您有一把可以使用的槍,而且有足夠的速度保證您不被別人盯上。剩下的就看您的技術了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Carrack_IG_001_ImNotSure=我不確定您是否是那些被未知所召喚,有一種想看看外面有什麼的強切的探索欲望的人。如果您是這樣的人,那麼在您身邊的這個......就是您想要的東西。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Caterpillar_IG_001_ImpressiveIsntShe=令人印象深刻,不是嗎?不對稱的船體設計。多個貨艙使您的容量達到最大化。甚至還有一些船員生活區,以備長期執行。您知道這艘船的設計已經有近百年的歷史了嗎?這表明,船舶不一定要漂亮才有創新。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Constellation_IG_001_MyBrotherUsed=我哥哥曾經說過,只有當他能買到星座時,他才會覺得自己是個真正的成功認識。對他來說,那就·是太空旅行的巔峰。公平地說,這確實是艘了不起的飛船。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Crucible_IG_001_IllAdmitI=我承認,聽到鐵砧要做維修船,我有點驚訝。我想,炸毀飛船可以讓人獲得有關如何把它們裝回去的相當紮實的基礎知識。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cutlass_IG_001_EverybodysGotAn=每個人都對彎刀有自己的看法。這艘船基本上是讓德雷克上了台面。這些天來,它的風評並不是很好,但我不知道那是為什麼。畢竟,這艘船功能豐富,易於維護,而且價格不高。這些在我看來都不是缺點。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cyclone_IG_001_CyclonesHaveBeen=旋風已經馳騁了幾百年了。就像我常說的,如果有什麼事情我必須在行星上做,旋風可以幫助我完成它。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Dragonfly_IG_001_ICantRide=我不能開這種東西。我會開太快的。它就是那麼地令人上癮。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Eclipse_IG_001_TheEclipseJust=日蝕散發著純粹的戰爭氣息。我的意思是,拜託,隱形轟炸機耶?那是多厲害的東西啊?我本不想炸掉任何東西,但這艘船讓我想那麼做。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Endeavor_IG_001_IWasAlways=我的科學成績一直不好。我只能勉強過線才獲得了學歷。但我很尊敬那些喜歡研究東西的人。在我看來您是一個真正的知識分子,所以這艘船對您來說可能會有更多的意義。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_F8Lightning_IG_001_OhYeahThe=哦,對,F8。我喜歡稱它“英姿颯爽”。它擁有您需要的所有工具,可以完全將別人摧毀,而且它看起來非常厲害。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Freelancer_IG_001_ProbablyTheMost=可能是整個武藏的飛船中最受歡迎的一個,自由成為了運輸者、探險者的標準選擇之一,媽的,甚至有一些快遞員也使用它們。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Genesis_IG_001_WeveAllBeen=如果我們在生命中的某些時刻有過一次星際旅行,那肯定是在創世紀上。這東西基本上就是商業星際客機的標杆。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladiator_IG_001_AnvilsGladiatorA=鐵砧的角鬥士。很多人傾向於把這個壞小子當作單一功能的戰鬥機來對待。擅長傾瀉彈藥,其他功能不多。但是他們忘記了它是一個有砲塔和強力火炮的多座機。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladius_IG_001_GladiusIsA=短劍是一個真正的經典之作。我保證無論您開著它到任何一個人面前,不管是老人還是小孩,他們都能馬上從艦隊中選出這艘船。它參加過戰爭,保衛過家園,等等。短劍是衡量所有纏鬥的標準。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Glaive_IG_001_YouWatchThe=您在看《失落中隊》?這正是......哦,他叫什麼來著......那個Vanduul指揮官的船。我總是念不出他的名字來。總之,這就是他駕駛的東西,是他們給王牌開的死鐮的變種。無論如何,您應該看看這個。它真的非常棒。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hammerhead_IG_001_AhTheHammerhead=啊,錘頭鯊。不知您是否見過其中的一艘,但是……我們驚嘆就對了。它是那種被設計用來對付戰鬥機的艦艇。總之,當這東西全面開火的時候,海軍飛行員習慣於稱它為死亡之花。很酷,對嗎? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hawk_IG_001_AnotherPopularStarter=這是另一艘頗受歡迎的起始船,獵鷹已經越來越受到業餘賞金獵人或任何需要追捕和射擊的人的歡迎。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Herald_IG_001_DrakesDataRunner=德雷克的資料運輸船基本上是對「如果你把駕駛艙綁在推進器上會怎麼樣」這一問題的回答。轉彎不是很靈活,但當您的速度那麼快時,誰還會在乎呢。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HerculesStarlifter_IG_001_OddsAreIf=如果您需要將車輛從一個星球移動到另一個星球,那麼您就會看到海克力士。就是這個寶貝。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hornet_IG_001_YouGottaLove=您會愛上大黃蜂的,對嗎?花點時間,看看她。當然,她有點方方的,但還有什麼飛船比大黃蜂更適合太空作戰嗎?我不這麼認為。也許是短劍…… -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HullLine_IG_001_WhenYouOnly=當您只關心貨物空間而不關心其他。那麼貨輪很適合您。沒有裝飾。沒有便利設施。只有貨物。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hurricane_IG_001_SpeedAndGuns=速度和火力。在正確的人手中它們就是致命的組合。您也會需要它的。看看這個,颶風......嗯,我就直說了,它並不是最堅固的船。簡而言之,它更擅長於懲罰他人而不是接受懲罰。我並不是想勸阻您,只是您在購買之前對這些事情理應有知情權。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Idris_IG_001_IfYoureLooking=如果您想買一艘護衛艦,那我今天可能可以提前下班了。從UEE海軍到巨型企業,宙斯盾的伊德里斯一直是所有人的首選。只要開著這東西出場,我保證您會給人留下深刻的印象的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_KhartuAl_IG_001_ThisOneWas=這是奧珀第一艘被允許在 UEE 銷售的船。作為 Xi'an 軍用輕型戰鬥機的改良型,Khartu-al 是一架靈活且精準戰鬥機。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Kraken_IG_001_ALT_ThingsABeast=這東西就是頭野獸,對吧?我曾經有個客戶對這東西非常滿意,他把它稱為人類版的 Banu 行商者。我不確定那是否完全正確,但確實是個有趣的比喻。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Kraken_IG_001_ThingsABeast=這東西就是頭野獸,對吧?它可以作為一個航母或者移動的市場用。我曾經有個客戶對這東西非常滿意,他把它稱為人類版的 Banu 行商者。我不確定那是否完全正確,但確實是個有趣的比喻。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_M50_IG_001_IHopeYou=我希望您不會對速度過敏。像M50這樣的猛獸,要保持合理安全的速度幾乎是不可能的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mercury_IG_001_TheCrusaderReps=十字軍的代表不喜歡我把墨丘利叫做走私船。他們認為這是在暗示它是為非法用途而製造的,但我認為那是一種讚美。您想以速度、敏捷性和強大的衝擊力來運送某些貨物或者快遞?那墨丘利就是您的堅實保障。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mustang_IG_001_IfYoureLooking=如果您正在尋找一艘多功能的起始船,那我個人推薦野馬。塞拉斯·克爾納是我的偶像,他對這艘船所做的一切真的太了不起了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nova_IG_001_AnotherBangerFrom=來自盾博爾的另一個重量級嘉賓,新星是那些經典主站坦克的現代更新版。主炮的聲音震耳欲聾,可以粉碎任何地面或者空中的目標。太酷了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nox_IG_001_IfYoureLooking=如果您想開著一輛真正的未來主義敞篷賽車疾馳,那我只能推薦Nox。這東西絕對能讓您大吃一驚。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Orion_IG_001_RsisDedicatedMining=RSI的專用採礦平台。當您需要大規模採礦解決方案時,獵戶座就是您需要的東西。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P52Merlin_IG_001_CoolRightTheres=酷吧?短程船還是有些東西可以說道說道的。開大船可沒有這樣純粹的體驗。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P72Archimedes_IG_001_IllBeHonest=說實話,我很喜歡在休息時開著這個寶貝出去逛逛。不是這艘,我們後面還有,但說實在的,如果您在尋找短程船,那就是了P72。而且它就近在眼前。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_PTVBuggy_IG_001_ThisLittleBuggy=越野車就是越野車。沒有那些無用的裝飾,有的只有可靠和樂趣。我一朋友還曾經給它們造過賽道呢。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Pioneer_IG_001_ImpressiveIsntIt=令人大受震撼,對吧?我不知道您是否讀過塞拉斯·克爾納寫的上一本書,裡面寫了很多人類歷史上曾有過的技術。如果您問我的話,我認為這艘船會改變一切。它一種令人興奮的方式開闢了定居新星球的新途徑。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Polaris_IG_001_PartOfRsis=作為RSI的大型主力艦之一,北極星是一艘護衛艦級的戰鬥艦。他們將它作為UEE的民兵動員計劃的一部分同步發布,但私人傭兵公司甚至是企業安全機構也都在爭相搶奪它們。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prospector_IG_001_ThereAreSome=有人說探礦者只是一艘入門級別船,是為那些業餘愛好者準備的,問題也出在這裡。當然了,它並不能容納大量的貨物,但它確實是為那些喜歡工作的人準備的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prowler_IG_001_EsperiaGotSome=埃斯佩里亞獲得了一些荒唐的權限以及一個 Tevarin 原版模型來創造這一系列的複製品。您要是問我,我認為這看起來像是從 Spectrum 影片裡跑出來的東西。在戰爭中,他們會用這些東西跳幫到主力艦上。那得多麼瘋狂啊? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Razor_IG_001_WhenMiscAnnounced=當武藏宣布他們要進入賽車市場的時候,我當場說了句“什麼?!不可能的。”但只要您啟動了這個小傢伙的引擎……您就會收起您的疑慮。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reclaimer_IG_001_IllTellYou=讓我告訴您吧,如果您想震碎一些殘骸,那您絕對不能錯過這艘回收者。這東西是打撈者們的守護神。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Redeemer_IG_001_TheRedeemerWas=救贖者是宙斯盾公司的一個實驗產物,但這艘炮艇在私人承包商領域頗受歡迎。您要是問我為什麼,我會說是因為那個可以旋轉的引擎。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reliant_IG_001_MiscsReliantIf=武藏的信賴者。如果有什麼東西能標誌著我們與Xi'an的關係已經發展到何種程度,那就是這艘船。媽的,這東西直接變成垂直了的,就像Xi'an人的那樣。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Retalliator_IG_001_HeresTheThing=如果您需要把某些東西炸成上週還在工廠裡散成一堆零件的樣子,那麼您需要一艘報復者。幾百年來始終如一。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Sabre_IG_001_NowThisThis=Now this, this is a fun ship. 雖然您已經有了用於戰鬥的大黃蜂,但軍刀無疑是一個更優雅的選擇。快速而精確的殺傷力。這是我想出來的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_SanTokYai_IG_001_AopoasReallyUpping=奧珀真的提高了它們在 UEE 的市場份額,叫什麼來著,San... San'tak...算了,不管你怎麼叫它,它都是一個徹頭徹尾的鬥士。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Scythe_IG_001_VanduulScytheProbably=Vanduul的死鐮。可能是他們艦隊中最知名的戰鬥機了。這架?這架是從俄里翁星系的一個Vanduul逃兵那裡整來的。開個玩笑,這是埃斯佩里亞製作的複製品。看起來很“以德服人”,對吧? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Starfarer_IG_001_OneOfThe=運輸業的老大哥之一,選擇星際遠航者絕對沒錯。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Terrapin_IG_001_TheTerrapinHere=這是水龜,它有些有趣的歷史,但您來這裡不是為了上歷史課,對吧?如果您想超越現有文明的範圍,去尋找未知的東西,那麼這就是您要的船。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_UsraRover_IG_001_IfYoureLooking=如果您想在星球邊緣探索,那就不用再找了。大熊座可能沒有旋風那樣的速度,但它堅固、可靠,能夠前往任何地方。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Valkyrie_IG_001_BeforeIStart=在我開始說話之前,先花點時間呼吸一下這艘船的濃厚氣息。<暫停>鐵砧的女武神,重型運兵船,火力強大,裝甲厚重,是個殺手。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vanguard_IG_001_YeahTheVanguard=是的,先鋒是宙斯盾公司較新的產品之一。他們以前也有一些舊式的重型戰鬥機,但他們在這架戰鬥機上又重新進行了設計,創造了一些現代且致命的東西。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulcan_IG_001_AegisVulcanSmall=鐵砧的火神。小型後勤飛船。它很適合那些打算做好事的人和剛起步的創業者。這是一艘可以自己自給自足的船。如果您也有一艘這樣的船,我保證您很快就能賺到錢。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulture_IG_001_LookingToCrack=想進入打撈這場遊戲?這很正常,這東西太賺了。我爸爸打撈多年了,但是他一天也沒有討厭過這份工作。德雷克的禿鷲讓打撈者有了一個小型化的單人船選擇。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_X1_IG_001_OriginsAdditionTo=這是Origin為敞篷市場的補充。對這個東西,他們依然不遺餘力。除了Origin一貫的高品質外,他們甚至請回了阿爾貝托·瓦拉來設計,所以它不但很快,而且很美。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Bomer_IG_001_BeCarefulIm=小心! 開個玩笑。不過這個壞小子確實很喜歡搞破壞。能夠以外科手術般的精準度丟出炸彈。我不知道您想用它來炸掉什麼,但我只想說,不管它是什麼,它都沒有機會活下來。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Combat_IG_001_WellIfYoure=好吧,如果您想和某人撕破臉,有了這個,您可以比那個人更強。這是一個公認的頂級鬥士。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Data_IG_001_AfterThatOrigin=幾年前Origin被駭入之後,每個人都更加重視保護他們的資料安全了,所以像這樣的船的需求越來越大了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_DropShip_IG_001_WhatYoureLooking=您現在看到的是戰場上的霸主。它有強大的火力,還有厚重的裝甲。但它真正的用處是衝破防線和運送部隊。不過,像這樣的空投船不僅適合投送人員,它們撤退起來也很好用。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Exploration_IG_001_IAlwaysAdmired=我一直很羨慕那些想探索宇宙的人,我自己太宅了,如果把我的食物供給和Spectrum節目拿走,我就會失去理智。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Fuel_IG_001_LookingIntoA=想找一艘加油船,嗯?這艘船是個好選擇。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Industrial_IG_001_IndustrialShipsAre=工業船確實是一個有點小眾的市場,但是我在這裡聽到了無數個對這個東西的誇獎,而且無人例外。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Luxury_IG_001_YouCantReally=您是無法真正為奢侈品定價的。我的意思是,現實情況來說是可以,但在更大方面上,一個為追求純粹的卓越而設計的東西所擁有的能讓您在旅行中保持極其舒適的能力,是無法被量化的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Medical_IG_001_WeDontHave=我們這沒有太多的醫療船,實話實說,我對它們並不了解,但我聽到了不少對於這艘船的誇獎。上週,有一批來自費倫星系的護理人員專程來到這裡對著它大誇一通。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Mining_IG_001_MyOldMan=我父親是個礦工。六十年來,他一直在行星和小行星上挖掘岩石,你要什麼,他就開採什麼。我很早就知道那種生活不適合我,但如果這是您追求的東西,那您就不能錯過這艘船。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Racing_IG_001_RacerHuhYouve=競速船,嗯? 您看起來就像是那種人。好吧,如果您需要一個新的裝備,那這個絕對能讓你滿意。速度、敏捷,所有這些都會讓您在賽道上獲得回報。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Salvage_IG_001_GoodEyeTheres=好眼光。外面有人在做打撈的營生。我不知道您是剛入行的還是老手,但這個型號頗受人們歡迎。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Snub_IG_001_IllAdmitI=我承認,我對艦載機有好感。是的,它們沒有大型艦艇那麼多功能,但對我來說,它們很有效率。快速、精幹、簡單。它們才是飛行的本質。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Support_IG_001_TheseAreThe=這些是維持宇宙運轉的船隻。像她這樣的支援艦是人類的骨幹。我認為,對於那些接受徵兆的人來說,這是個值得誇讚的東西。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_001_HelloPleaseCome=您好,請進。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_002_ComeOnIn=快進來,別害羞,進了這家店就是一家人。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_003_HeyThereStranger=嘿,陌生人,來店裡看看吧。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_001_HelloWelcomeTo=您好,歡迎來到New Deal飛船店,這裡的價格沒有最低,只有更低。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到New Deal飛船店,省錢就是我們的招牌。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_001_WelcomeToTeachs=歡迎來到蒂奇的飛船店,最好的飛船都在這裡了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_002_WelcomeToTeachs=歡迎光臨蒂奇的飛船店,我們保證為您提供最划算的飛船買賣。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_001_YouCanPick=在當地的ASOP終端可以叫出您的飛船。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_002_WhenYoureReady=您準備好了的話,可以在當地的 ASOP 終端調用載具。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_003_IllSendWord=我會讓其他員工把您的船轉移到機庫裡,無論何時您想開她出去逛逛,都可以去載具終端,您應該可以在上面的列表中看到她。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_001_YeahItLooks=是的,看起來您沒有足夠的資金。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_002_OhLooksLike=哦……看起來您手頭有點緊,我的朋友。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_001_CongratulationsIThink=恭喜,我想您一定會和她過得非常開心的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_002_DoneLetMe=交易完成。容我先祝賀您喜提新飛船。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_003_GladWeCould=很高興我們達成了交易。看起來我們今晚要好好慶祝一番了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=我馬上就到。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=稍等一下。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=抱歉,我馬上來為您服務。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=不錯的選擇。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=我想您會滿意的。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=買這個不錯。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=選得很好。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=真的嗎? -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=哦,是嗎? -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=哇哦。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=很合身。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=看起來就像是為您量身定做的。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=那個我自己也有一件。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=這些都不錯。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=非常推薦那一款。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=您眼光真棒。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=感謝您的光臨。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=謝謝,歡迎下次惠顧。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGoodDay=祝您有美好的一天。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=嗨!歡迎光臨。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光顧本店。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=嗨!感謝您的光顧。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=嗨!如果您需要任何幫助可以找我。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=歡迎回來。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=嘿,您又光顧了。歡迎光臨。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=嘿,真高興看到您回來了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=嘿,歡迎來到AstroArmada。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=您好,歡迎光臨加里蒂防具。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=嘿,歡迎光臨 Live Fire 武器商店。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=歡迎來到傾斜者倉庫,感謝您的光臨。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光臨樞聚武裝經銷商。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=對不起,這個暫時沒貨了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=抱歉,現在沒貨了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=我很抱歉,但我不確定我們什麼時候能多進點。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=看來我們已經沒有貨了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001b_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002b_Sorry=抱歉。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=哎呀 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003b_Whoops=哎呀。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=對不起,這裡只允許員工進入。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=顧客不允許進入這個區域。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,我得請您離開了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=請問我能幫到您什麼嗎? -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=請問您需要點什麼? -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=一切都還好吧? -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=有您看上的東西嗎? -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_001_SorryCantHelp=抱歉,幫不上你。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_002_IDontThink=我想我們做不到。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_003_ImAfraidWe=恐怕我們沒貨了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_004_SureThing=沒問題。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_005_SureOneSecond=當然。馬上好。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=請隨意四處看看,我們的貨都不錯。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=我們的商品多種多樣,慢慢看。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=我們剛進了幾件新東西,一定要去看看。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=剛進了一批新品,絕對值得一看。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=我們剛剛到了一批令人興奮的新產品,請看一下。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=如果你沒有看到什麼,你可能想檢查一下我們店的Spectrum。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=在那邊的終端上能見到展示的實物之外的更多東西。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=如果您想了解更多存貨的詳細資訊,可隨時使用您的mobi。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=是啊,對不起,我正忙著呢。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=我很忙,懂嗎? -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=退後,好嗎? -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=好的。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=沒門。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=認真的 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_001b_Hey=嘿。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=什麼。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=嗯? -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=哦,您又來了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到...算了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=還想逛逛,是嗎? -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到Cubby Blast -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到AstroArmada。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到傾卸者倉庫。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到樞聚武裝經銷商。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=我今天根本就不應該來這裡。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=為什麼沒人能把東西放回原處?我的工作不是幫你收拾東西。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_ExasperatedSigh=惱怒的嘆息 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=走吧,走吧。別看了,走吧。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=我想我們已經沒有了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoDontHave=不,沒有了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=是啊,不知道那東西的補貨什麼時候到。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=看來我們沒貨了,如果你想的話,我可以試著從倉庫訂購,但您自己訂購可能更快。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=簡直了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001b_HuhTypical=哼,簡直了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=白痴。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002b_Idiot=白痴。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=搞什麼鬼。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003b_WhatTheHell=搞什麼鬼。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=嘿,滾出去。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=你不允許回到這裡。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=你在開玩笑吧?出去。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YourGonnaBuy=你是要買東西還是幹嘛? -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=你迷路了? -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoreIsFor=本店只對付費顧客開放 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=我看到你了,你不必像個變態一樣潛伏在周圍。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=要嘛買東西要嘛你就出去。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_001_NotGonnaHappen=不可能的。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_002_WeDontHave=我們可沒這個。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_003_AllRightHold=好吧,等一下 。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_004_Fine=好吧。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=這差不多就是我們所有東西了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=你看到的就是我們所有的東西。在你問之前,沒有,沒有其他的東西在後面的房間裡。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=如果你需要什麼,就去用終端。這就是它的作用。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001b_IfYouNeed=如果你需要什麼,去用終端。這就是它的作用。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=用你的手環,所有的資訊都在那裡。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=我馬上就去找你。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=給我一點時間,好嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=不好意思,我待會再來幫你。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=不錯的選擇。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=我想你會滿意的。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=買這個不錯。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=選得很好。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=真的嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=哦,是嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=喔。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=很合身。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=看起來就像是為您量身定做的。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_IGotOne=那個我自己也有一件。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=這些都很不錯。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_YeahIReally=是啊,我真的很推薦那個。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=您品味真好。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=謝謝你的光臨。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=謝謝,歡迎下次惠顧。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=祝您有美好的一天。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=嗨!歡迎光臨。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeTo=你好,歡迎光臨本店。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=嗨!感謝您的光顧。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=嗨!如果有什麼我可以幫你的,請告訴我。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=歡迎回來。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=嘿,您又光顧了,歡迎回來。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=嗨!真高興看到你回來。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=嗨!歡迎來到AstroArmada。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=歡迎來到傾卸者倉庫,感謝您的光臨。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光臨樞聚武裝經銷商。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=對不起,這傢伙還沒到。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=抱歉,現在沒貨了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,但我不確定我們什麼時候能補貨。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_YeahLooksLike=嗯,看來我們已經沒有貨了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001b_WhoaAreYou=喔喔,你還好嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002b_Sorry=抱歉。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=哎呀。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003b_Whoops=哎呀。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_AhExcuseMe=啊,不好意思,這裡是員工專用區。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_AhCustomersArent=顧客不允許到這裡來。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=對不起,但我必須請你離開。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=請問我能幫到您什麼嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=請問您需要點什麼? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=一切都還好嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_YouSeeAnything=你看到什麼中意的東西嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_001_SorryCantHelp=抱歉,幫不了你。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_002_IDontThink=我認為我們不能這樣做。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_003_ImAfraidWe=恐怕我們沒有這個了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_004_SureThing=沒問題。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_005_SureOneSecond=當然。馬上好。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=請隨意四處看看,我們有些很不錯的貨。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=我們的商品多種多樣,請慢慢瀏覽。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=我們剛進了幾件新東西,一定去看看。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_AhWeGot=剛到了新貨,絕對值得一看。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=我們剛剛有一批令人興奮的新產品倒貨,快來看看吧。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=如果你沒有看到什麼想要的,或許應該看看我們店的Spectrum網站。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=在那邊的終端上能見到展示的實物之外的更多東西。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=如果您想了解更多存貨的詳細資訊,可隨時使用您的mobi。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=是啊,對不起,我正忙著呢。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=我很忙,好嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=退後,好嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=好的。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=沒門。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=認真的? -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=什麼。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=嗯? -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=哦,您又來了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到...算了... -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=還不夠,是嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到Cubby Blast。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到AstroArmada。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到傾卸者倉庫。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到樞聚武裝經銷商。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=我今天根本就不應該來這裡。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=為什麼沒人能把東西放回原處?我的工作不是幫你收拾東西。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_ExasperatedSigh=<憤怒嘆息> -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=走,走吧,別看了,走吧。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=看來我們已經沒貨了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoIDont=不,我這裡沒貨了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahImNot=是啊,不知道我們會不會進更多那東西。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_AhLooksLike=看來我們沒貨了,如果你想的話,我可以試著從倉庫訂購,但您自己訂購可能更快。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=簡直了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001b_Typical=簡直了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=傻瓜。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002b_Idiot=白痴。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=搞什麼鬼。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003b_WhatTheHell=搞什麼鬼。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=嘿,滾出去。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=你不允許回到這裡。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=你在開玩笑吧?出去。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_AreYouGonna=你是要買東西還是幹嘛? -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=你迷路了? -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoreIsFor=本店只對付費顧客開放 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=我看到你了,你不必像個變態一樣潛伏在周圍。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=要嘛買東西要嘛走人。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_001_NotGonnaHappen=不可能的。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_002_WeDontHave=我們可沒這個。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_003_AllRightHold=沒問題, 拿好了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_004_Fine=好吧。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=這差不多就是我們所有東西了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=你看到的就是我們所有的東西。在你問之前,沒有,沒有其他的東西在後面的房間了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=如果你需要什麼,就去用終端。這就是它的作用。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001b_IfYouNeed=如果你需要什麼,就去用終端。這就是它的作用。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=用你的手環,所有的資訊都在那裡。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=是啊,對不起,我正忙著呢。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=我很忙,好嗎? -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=退後,好嗎? -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=好的。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=沒門。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=認真的? -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=什麼? -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=耶? -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=哦,又是你。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到...算了。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=還想逛逛,是嗎? -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到Cubby Blast。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到AstroArmada。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到傾卸者倉庫。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到樞聚武裝經銷商。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_008_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到McRae's -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_009_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到坦姆尼父子。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=我今天根本就不應該來這裡。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=為什麼沒人能把東西放回原處?我的工作不是幫你收拾東西。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_EX=(唉聲嘆氣) -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=走吧,走吧。別看了,走吧。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=我想我們已經沒有了。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NopeDontHave=不,沒貨了。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=是啊,不知道那東西的補貨什麼時候到。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=看來我們沒貨了,如果你想的話,我可以試著從倉庫訂購,但您自己訂購可能更快。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=簡直了。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=白痴。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=搞什麼鬼? -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=嘿,滾出去。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=你不被允許回到這裡。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=你在開玩笑吧?出去。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YouGonnaBuy=你是要買東西還是幹嘛? -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YoureLost=你迷路了? -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoresForPaying=商店只供付費顧客使用。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=我看到你了,你不必像個變態一樣偷偷摸摸的。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=要嘛買東西要嘛走人。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_AllRightHold=好吧,等一下 。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=好吧。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_NotGonnaHappen=不可能的。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_WeDontHave=我們可沒這個。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=這差不多就是我們所有東西了。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=你看到的就是我們所有的東西。在你問之前,沒有,沒有其他的東西在後面的房間了。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=如果你需要什麼,就去用終端。這就是它的作用。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=用你的手環,所有的資訊都在那裡。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=是啊,對不起,我正忙著呢。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=我很忙,好嗎? -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=退後,好嗎? -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=好的。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=沒門。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=認真的? -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=什麼。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=嗯? -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=哦,您又來了。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到...算了沒什麼。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=還想逛逛,是嗎? -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到Cubby Blast。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到AstroArmada。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到傾卸者倉庫。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到樞聚武裝經銷商。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_008_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到McRae's -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_009_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到坦姆尼父子。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=我今天根本就不應該來這裡。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=為什麼沒人能把東西放回原處?我的工作不是幫你收拾東西。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_EX=(唉聲嘆氣) -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=走吧,走吧。別看了,走吧。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=我想我們已經沒有了。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoDontHave=不,沒有了。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=是啊,不知道那東西的補貨什麼時候到。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=看來我們沒貨了,如果你想的話,我可以試著從倉庫訂購,但您自己訂購可能更快。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=簡直了。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=白痴。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=搞什麼鬼? -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=嘿,出去。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=你不允許回到這裡。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=你在開玩笑吧?出去。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YouGonnaBuy=你是要買東西還是幹嘛? -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=你迷路了? -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoresForPaying=商店只供付費顧客使用。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=我看到你了,你不必像個變態一樣偷偷摸摸的。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=要嘛買東西要嘛走人。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_AllRightHold=沒問題, 拿好了。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=好吧。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_NotGonnaHappen=不可能的。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_WeDontHaveThat=我們可沒這個。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=這差不多就是我們所有東西了。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=你看到的就是我們所有的東西。在你問之前,沒有,沒有其他的東西在後面的房間了。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=如果你需要什麼,就去用終端。這就是它的作用。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=用你的手環,所有的資訊都在那裡。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=我馬上就去找您。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=稍等片刻,好嗎? -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=抱歉,我馬上來為您服務。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=不錯的選擇。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=我想你會滿意的。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=買這個不錯。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=選得很好。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=真的嗎? -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=哦,是嗎? -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_,P=哇哦。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=很合身。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_ItLooksLike=看起來就像是為你量身定做的。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=那個我自己也有一件。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=這些都很不錯。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=我非常推薦那一件。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=您的品位不錯。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=感謝您的光臨。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=謝謝,歡迎下次惠顧。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=祝您有美好的一天。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=嗨!歡迎光臨。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeCome=嗨!歡迎光臨。請進。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=嗨!感謝您的光顧。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=嗨!如果有什麼我可以幫你的,請告訴我。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=歡迎回來。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=嘿,您又光顧了,歡迎回來。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=嘿,真高興看到你回來。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=嗨!歡迎來到AstroArmada。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=您好,歡迎來到加里蒂防具。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=歡迎來到傾卸者倉庫,感謝您的光臨。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光臨樞聚武裝經銷商。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到McRae's。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=歡迎來到坦姆尼父子。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=對不起,這傢伙還沒到。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=抱歉,現在沒貨了。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,但我不確定我們什麼時候能補貨。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=是啊,看來我們已經沒有貨了。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=哎呀。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=對不起,這裡只允許員工進入。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=顧客不允許到這裡來。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,我得請您離開了。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=請問我能幫到您什麼嗎? -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=請問您需要點什麼? -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=一切都還好嗎? -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=有您看上的東西嗎? -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=沒問題。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=當然,馬上好。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=抱歉,幫不上你。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=我認為我們不能這樣做。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=恐怕我們沒貨了。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=請隨意四處看看,我們的貨都很不錯。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=我們的品種很多,你慢慢看吧。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=我們剛進了幾件新東西,一定要去看看。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=剛進了一批新品,絕對值得一看。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=我們剛剛有一些令人興奮的新產品到貨,請看一下。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=如果你沒有看到什麼想要的,或許應該看看我們店的Spectrum網站。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=在那邊的終端上能見到展示的實物之外的更多東西。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=如果您想了解更多存貨的詳細資訊,可隨時使用您的mobi。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=我馬上就到。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=稍等片刻,好嗎? -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=抱歉,我馬上來為您服務。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=不錯的選擇。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=我想你會滿意的。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_OhGoodPurchase=買這個不錯。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=選得很好。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_,P=真的假的? -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_Yeah=哦,是嗎? -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=哇喔。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=很合身。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=看起來就像是為你量身定做的。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=那個我自己也有一件。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=這些都很不錯。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=我非常推薦那一件。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=你的品位不錯。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=感謝您的光臨。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=謝謝,歡迎下次惠顧。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=祝您有美好的一天。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=嗨!歡迎光臨。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeCome=嗨!歡迎光臨。請進。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=嗨!感謝您的光顧。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HelloLetMe=嗨!如果有什麼我可以幫您的,可以找我。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=歡迎回來。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=嘿,您又光顧了,歡迎回來。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=嗨!真高興看到你回來。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=嗨!歡迎光臨AstroArmada。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=您好,歡迎來到加里蒂防具。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=歡迎來到傾卸者倉庫,感謝您的光臨。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光臨樞聚武裝經銷商。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到McRae's。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=歡迎來到坦姆尼父子。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_OhImSorry=對不起,那得是之後的訂單了。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_UhMyApologies=啊,很抱歉,那個目前缺貨。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=我很抱歉,但我不確定我們什麼時候能多進點。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=是啊,看來我們已經沒有貨了。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003,P=哎呀。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=對不起,這裡只允許員工進入。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=顧客不允許來這裡。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,我得請您離開了。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=請問我能幫到您什麼嗎? -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=請問您需要點什麼? -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=一切都還好吧? -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=有您看上的東西嗎? -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=沒問題。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=當然。馬上好。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=抱歉,幫不上你。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=我不認為我們可以這樣做。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=恐怕我們沒有這個東西。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=請隨意四處看看,我們有些很不錯的貨。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_IG_002,P=我們的商品多種多樣,慢慢看。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeveJustGot=我們剛進了幾件新東西,一定要去看看。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=剛進了一批新品,絕對值得一看。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=我們剛剛有一批令人興奮的新產品倒貨,快來看看吧。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=如果你沒有看到什麼想要的,或許應該看看我們店的Spectrum網站。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=如果你沒有看到什麼想要的,或許應該看看我們店的Spectrum網站。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=如果您想了解更多存貨的詳細資訊,可隨時使用您的mobi。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=我馬上就來。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=稍等片刻,好嗎? -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=抱歉,我馬上來為您服務。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=不錯的選擇。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=我想你會滿意的。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=買這個不錯。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=選得很好。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=真的嗎? -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=哦,是嗎? -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=喔。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=很合身。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=看起來就像是為你量身定做的。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=那個我自己也有一件。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=這些都很不錯。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005,P=我非常推薦那一件。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=你的品位不錯。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=感謝光臨。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=謝謝,歡迎下次惠顧。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=一天愉快。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=嗨!歡迎光臨。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_002,P=嗨!歡迎光臨。請進。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HIThanksFor=嗨!感謝您的光顧。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=嗨!如果有什麼我可以幫你的,請告訴我。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=歡迎回來。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_BackAgainI=嘿,又回來了,我明白了。歡迎。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=嘿,真高興看到你回來。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002,P=嗨!歡迎來到AstroArmada。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=歡迎來到傾卸者倉庫,感謝您的光臨。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HIWelcomeTo=嗨!歡迎光臨樞聚武裝經銷商。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到McRae's。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=嘿,歡迎來到坦姆尼父子。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=對不起,這傢伙還沒到。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=抱歉,現在沒貨了。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,但我不確定我們什麼時候才會有補貨。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=是啊,看來我們已經沒有貨了。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=哎呀。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=對不起,這裡只允許員工進入。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002,P=顧客不允許到這裡來。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,我得請您離開了。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=請問我能幫到您什麼嗎? -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=請問您需要點什麼? -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=一切都還好吧? -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=有您看上的東西嗎? -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=沒問題。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=當然。馬上好。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=抱歉,幫不上你。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=我想我們做不到。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=恐怕我們不賣這個。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=請隨便四處看看,我們的貨都很不錯。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=我們的款式很多,你慢慢看吧。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_001,P=顧客不允許到這裡來。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=剛到了新貨,絕對值得一看。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=我們剛剛到了一批令人興奮的新產品,請看一下。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=如果你沒有看到什麼想要的,或許應該看看我們店的Spectrum網站。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=用那邊的終端上能見到展示的實物之外的更多東西。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=如果您想了解更多關於我們庫存的詳細資訊,您可以隨時使用您的mobi。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003b_YouCanAlways=如果您想了解更多關於我們庫存的詳細資訊,您可以隨時使用您的mobi。 -PU_SPECTATOR1_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_OhBooo=哦吼~! -PU_SPECTATOR1_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AhhGeez=啊天啊。 -PU_SPECTATOR1_CV_Cheer_IG_001_Yes=好! -PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_001_ComeOn=衝啊! -PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_002_Brilliant=精彩 -PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_003_CantBelieveThis=不敢相信啊 -PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_004_NoNoNo=不,不,不,不 -PU_SPECTATOR1_CV_Encourage_IG_001_GoOn=衝啊! -PU_SPECTATOR1_CV_Encourage_IG_002_GoOnBoys=去吧小子! -PU_SPECTATOR1_CV_GameEnds_Lose_IG_001_NoNoNo=不,不,不 -PU_SPECTATOR1_CV_GameEnds_Win_IG_001_Yes=好! -PU_SPECTATOR1_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_ComeOnCome=來吧,來啊?好的?好的!...不會吧? -PU_SPECTATOR1_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_ComeOnCome=來吧,來吧,來啊? 太好了! -PU_SPECTATOR2_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_OhWhat=什麼鬼? -PU_SPECTATOR2_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_Gah=呀哈! -PU_SPECTATOR2_CV_Disbelief_IG_001_Noooooo=不—— -PU_SPECTATOR2_CV_Disbelief_IG_002_ComeOnTeam=加油啊,隊友們 -PU_SPECTATOR2_CV_GameEnds_Lose_IG_EX_001=<嘆氣> -PU_SPECTATOR2_CV_GameEnds_Win_IG_001_YesYesYes=是的,是的,是的,是的,是的,是的,就這樣,耶哈哈,太好了! -PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_ThatsItThats=就是這樣,就是這樣,就是這樣,就是這樣,就是這樣。啊,什麼鬼? ! ? -PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_ComeOnCome=加油,加油,加油……是的,是的,是的,我說的就是這個!是的! -PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Success_IG_002_ComeOnCome=來吧,來吧,來吧, 來啊,好的!好的!太好了! -PU_SPECTATOR3_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_NoNo=不!不! -PU_SPECTATOR3_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AyWhatIs=欸,什麼啊! -PU_SPECTATOR3_CV_Cheer_IG_001_HooRah=萬歲! -PU_SPECTATOR3_CV_Cheer_IG_002_Yeaah=耶! -PU_SPECTATOR3_CV_Disbelief_IG_001_WhatAreYou=你在做什麼?!? -PU_SPECTATOR3_CV_Encourage_IG_001_GoGoGo=沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,! -PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Lose_IG_001_ThisIsA=這系統有人操縱。這比賽有黑幕! -PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Lose_IG_002_WhatICant=什麼?我不能,天啊,我該怎麼跟她說?操了。 -PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Win_IG_001_IToldYou=我之前就說過!我告訴過你了! -PU_SPECTATOR3_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_KnewItI=我就知道,我就知道會這樣! -PU_SPECTATOR3_CV_TenseBuildup_Fail_IG_002_ItsItsWhat=這是..這是..什麼情況?! -PU_SPECTATOR4_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_Ohhhhhhhhfff=哦———吼 -PU_SPECTATOR4_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_OhNo=哦不 -PU_SPECTATOR4_CV_Cheer_IG_001_GetIn=進來 -PU_SPECTATOR4_CV_Cheer_IG_002_Yes=太好了! -PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_001_AwWhat=啊,什麼情況? -PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_002_OhNoWay=哦不會吧 -PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_003_Seriously=認真的? -PU_SPECTATOR4_CV_Encourage_IG_001_YeahYehYeah=耶,耶,耶,走吧,走吧,走吧! -PU_SPECTATOR4_CV_GameEnds_Lose_IG_001_No=不! -PU_SPECTATOR4_CV_GameEnds_Win_IG_001_YesYesYes=好!好!好! -PU_SPECTATOR4_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_YeahYeahYeah=耶耶耶,繼續,就這樣,去吧!去吧! -PU_SPECTATOR4_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_OhYeahThats=哦,對就是這樣,好,好,繼續,對對對,就這樣,就這樣,就這樣,好耶! -PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_DidYouSee=你看到其他隊伍了嗎?你看到了嗎? -PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_002_NoNoNo=不不不不不不,不。 -PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AhhComeOn=啊,得了吧。 -PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_002_AhhCrap=啊哈,垃圾。 -PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_001_Yeah=<歡呼> -PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_002_YesYeah=好耶。 -PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_003_Alright=行吧。 -PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_001_WhatTheHell=剛才什麼鬼?! -PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_002_WhatTheWhat=這他媽...媽的什麼鬼啊? 他們這他媽是什麼情況? -PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_003_WhatAreThey=他們在做什麼!他們在做什麼啊? -PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_004_WhatIsWrong=你什麼毛病?什麼?你不能。 -PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_005_WhoWhoMade=誰,是誰做了這個決定? 究竟是誰? -PU_SPECTATOR5_CV_Encourage_IG_001_ComeOnCome=加油,加油! -PU_SPECTATOR5_CV_Encourage_IG_002_OhComeOn=啊,加把勁啊伙伴們。別啊,我都壓在這上面了,加把勁啊! -PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Lose_IG_001_GoddamnIt=<遊戲結束 - 你輸了> -PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_001_YeahYeah=好的!好。 -PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_002_Yes=好! -PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_003_Laughing=<笑聲> -PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_YeahComeOn=是的,就這樣,加油,加油。 -PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Fail_IG_002_ComeOnCome=加油,加油,加油,加油,加油。加油。該死,該死,該死,該死,該死。 -PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_YesYeahCome=啊,對,來吧,來吧,就這樣,對! -PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001,P=<吁(其他隊做得很好)> -PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_OhWhatCome=<哦(你的隊伍搞砸了)> -PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_002_OhComeOn=哦別這樣,別啊。 -PU_SPECTATOR6_CV_Cheer_IG_001_Wohoo=<歡呼聲> -PU_SPECTATOR6_CV_Disbelief_IG_001_WhatTheHell=那是什麼鬼東西 -PU_SPECTATOR6_CV_Disbelief_IG_002_What=什麼? -PU_SPECTATOR6_CV_Encourage_IG_001_ComeOnCome=快點,快點。 -PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_001_UhWowWhats=管他呢,這就一垃圾遊戲。 -PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_002_UhFuckYou=噢,操了。 -PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_003_UhBalls=呃,玩個球。 -PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Win_IG_001_HuhWell=好極了! -PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_Nooo=不! -PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_OhHereWe=哦,開始吧,來吧。 -PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_002_RightHereWe=我們開始吧。來吧,來吧,來吧,來吧。好! -PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_003_UhhYes=太好了! -PU_STORM_MONO_ASD_Safety_IG_001,P=警告。本設施位於不安全的環境中,離開此接駁船前,請確保已穿戴所有適當的防護裝備。 -PU_STORM_MONO_SYS_ShuttleApproach_IG_001,P=接駁船正在接近站點。 -PU_STORM_MONO_SYS_ShuttleDepart_IG_001,P=接駁船正在駛離。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=我想我認得那艘船。他們可是惡名昭彰。你最好小心點。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=小心點。那個飛行員可是左一個右一個地幹掉獵頭幫,而且我說的可不是菜鳥。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=注意點。那艘新船可是個狠角色。我會盯著他們。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=你應該檢查一下他們的殘骸。看看他們身上有沒有什麼值錢的東西。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=我聽說那些王牌飛行員有時會攜帶好裝備。你離開前最好檢查一下屍體。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=我會檢查那個王牌的屍體。有那種名聲的人通常都帶著好東西。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=該死,我還以為他們肯定會幹掉你。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=該死,你把那個混蛋修理慘了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=我收回我的話,他們根本沒那麼厲害。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=再見了,王牌。我想他們還有其他地方要去。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=那個混蛋根本沒那麼厲害。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=不得不說,我要告訴所有人我看到他們逃跑了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=好,找到一個好地點並關閉動力。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=所以,這裡就是他們要倒霉的地方。找個掩護點,然後隱蔽起來。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=好了,這樣就行了。找個好地方停好並關閉動力。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_001,P=保持冷靜,別慌。他們很快就會來。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_002,P=耐心等待。收到消息說他們正在路上。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_003,P=有煙就抽吧。該等了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=哈哈,抓到他們了。不錯的嘗試,混蛋。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=那隻兔子完蛋了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=你該感謝我標記了那艘船。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=搞什麼鬼?我說要幹掉他們。我保證他們會帶人回來。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=你想打賭你會後悔放他們走嗎? -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=該死,你真的應該幹掉那艘船。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=早該聽我的。我告訴過你會帶人回來。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=我不會說我早就告訴過你。但我確實說過他們會回來。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=那艘像膽小鬼一樣逃跑的船帶著一些朋友回來了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=那些混蛋之一正試圖逃跑。在他們帶人回來之前幹掉他們。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=小心點。他們其中一個像兔子一樣逃跑了。我保證他們是去搬救兵了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=我們有逃兵。最好在他們帶人回來之前幹掉他們。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=幹得好,讓他們活了下來。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=看來我們安全了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=剛才有點驚險,但我認為我們沒事了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=你知道,你應該保護那艘船的。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=給你個建議:下次保護好你應該保護的船。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=嗯,客戶死了。真糟糕。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=在那整個保護行動中真是徹底失敗了,是吧。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=那本可以好得多。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=專業提示,別讓客戶在保護任務中死了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=你來了。標記了你不該殺的人。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=歡迎來到這場混戰。進去把那些混蛋從我們的客戶身邊趕走。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=好了,你看到那些混蛋和需要通過這裡的船了。搞定它。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=記住你來這裡是為了讓他們活著。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=你能不能專注於讓那艘船活著? -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=記住你來這裡是做什麼的。你知道的,我們付錢請你保護的那個人? -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=看到一艘失事船隻。如果你想,可以去看看。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=發現一艘船。看起來完全壞掉了。隨便看看。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=掃描顯示這是一艘廢棄船隻。不確定裡面是否有任何有價值的東西,但如果你想,可以去看看。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=我想我們這裡安全了…等一下。那是什麼鬼東西? -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=掃描看起來很乾淨,所以我認為……等等,檢查一下。這裡有些奇怪。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=我什麼都沒看到…等等,劃掉。有些不對勁。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=掃描乾淨。我想我們沒事了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=什麼都沒看到。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=是啊,什麼都沒看到。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=等一下。我要掃描一下。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=坐穩了。正在發送掃描。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=停好,我來掃描一下。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=派一些狠角色到你那裡幫忙。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=派了一些厲害的傢伙去幫你。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=我動用了一些關係,給你找了些後援。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=這變成了一場激烈的混戰。我喜歡。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=該死,你真是大殺四方。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=我早該錄下這場戰鬥。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=看起來你把他們都殺光了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=我只看到死人。不錯。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=我真該死。你把他們都幹掉了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=小心點。有些混蛋正朝你那邊去。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=一場戰鬥正朝你而來。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=看來你很快就要交到一些新朋友了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=偵測到一些憤怒的人正朝這裡來。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=一些活靶正快速飛來。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=準備好。一艘主力艦正朝你那邊去。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=他們要動用重型武器了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=噢,該死。有個大家伙正朝你那邊去。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=希望你還有彈藥。他們正在呼叫支援。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=又有幾個混蛋跳進來了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=該死,他們叫了一些同夥來。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=看起來是我們的一顆衛星。別理它。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=是啊,那顆衛星是我們的。別碰它。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=那是我們的衛星。你可以忽略它。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=我們繼續前進吧。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=繼續前進,好嗎? -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=我們這裡一切安好。繼續前進。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=我想我們沒事了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=我什麼鬼東西都沒看到。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=我什麼都沒偵測到。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=我們的掃描都完成了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=好的,酷。最後一個完成了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=就是這樣了。我們一切安好。 -PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=那顆衛星不是我們的。炸掉它。 -PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=我不認得那顆衛星。去把它炸掉。 -PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=是啊,不知道那顆衛星是什麼。把它幹掉。 -PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=我要發送一些需要檢查的地點。去每個地點看看有沒有什麼東西。 -PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=好了,我們開始吧。前往標記點,進行掃描,看看情況如何。 -PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=這是例行程序。我正在發送標記給你。去每個標記點,發出信號並查看任何出現的東西。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=聽說你要去揍一些人。細節都給你了,所以出發吧,準備好,狠狠地揍他們一頓。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=我是 Stows 。就像合約上說的,我們掌握了一些需要幹掉的混蛋的線索。據說他們會經過這個區域,所以我們要你伏擊他們。越快越乾淨越好。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P=Stows 呼叫。感謝你挺身而出。當地線人供出了那些混蛋會在哪裡飛行,所以你只需要當好陷阱和鐵鎚。輕鬆賺錢。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=我是 Stows 。很高興有你加入。盡快出發。我們需要盡快幹掉那些攻擊我們的人。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=怎麼了。我是 Stows 。地點給你了,所以趕快去狠狠揍那些找我們麻煩的傢伙。讓他們知道厲害。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=嘿,殺手。武裝起來出發吧。有人需要保護。Stows 完畢。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=我是 Stows 。很高興終於有人挺身而出。我們有一艘受我們保護的船需要一些幫助。趕快去吧。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=嘿,我需要你趕快去幫那艘船。除了尖叫聲,我什麼都聽不清,所以不知道他們還能撐多久。Stows 完畢。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=我是 Stows 。需要你趕快去那艘船。他們快被打爛了。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=你在開玩笑嗎?(低聲)現在的年輕人連一件簡單的工作都做不好。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=你到底怎麼了?我有人需要完成那些事。該死的——<掛斷> -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=永遠別放棄你答應要做的工作。見鬼,我第一天就學到了。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=我是 Stows 。聽說你要幫我們處理這件事。感謝你。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 Stows 。謝謝你幫我分擔工作。我手頭的工作多到不知所措。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=嘿,漫遊者。我是 Stows 。感謝你和我們一起處理這件事。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=謝謝你幫我們解決了那個問題。現在轉帳給你,下次見。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=你都完成了。幹得漂亮。我會給你付款。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=怎麼了,我是 Stows 。我要發送你的工資。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=嗯,那真是場混亂。也許下次接我們的活之前,先提升一下你的水平。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=真是搞砸了,是吧。看來除了我自己的爛事之外,現在還得收拾你的爛攤子。再見。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=<對著麥克風重重嘆了口氣>真糟糕。也許下次拿出你的最佳狀態,嗯? -PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=你要幫我們掃蕩那裡嗎?太棒了。有個傢伙放我鴿子,所以我需要盡快完成。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=我是 Stows 。我會引導你完成這次掃蕩。正在規劃路線。可能很安靜,但還是要做好萬全準備。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P=我是 Stows 。感謝你接下這次巡邏。我知道這很無聊,但獵頭幫必須監控我們的地盤。你永遠不知道會發生什麼事。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=讓我想想…嗯,我們這裡沒事了。繼續前進。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=是啊,好吧。這裡沒別的東西了。走吧。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=我想我們可以前往下一個點了。 -PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_001_LookWhoIt=看看這是誰。 -PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=哦不,有麻煩了。 -PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_003_YouWantIt=你現在就想要,對吧。 -PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_001_YeahThatWhats=是的,我也是這麼想的,繼續走吧。 -PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=是的,我也這麼想。 -PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_003_WhereYouGoin=你要去哪裡,我正想去找點樂子。 -PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_004_AndStayOut=待在外面。 -PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=有什麼問題嗎? -PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=滾俐落點。 -PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatlYouLooking=你在找什麼? -PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_004_OiYouWanna=哦,你想說點什麼嗎? -PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=走開,離開這裡,快點。 -PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_006_YouWhatWhat=你想幹嘛?怎樣? -PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=繼續走。 -PU_THUG1_CV_Provoking_IG_001_WhatsWrongWith=你有什麼毛病? -PU_THUG1_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatYou=什麼?你有什麼? -PU_THUG1_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingThen=那就來啊?來啊??怕你啊 -PU_THUG1_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=我會讓你一拳的,來啊。 -PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_001_WellLookWho=哈,看看是誰來了... -PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=哦不,有麻煩了。 -PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_003_YouBackFor=你回來還想幹嘛? -PU_THUG2_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=是的,我也這麼想。 -PU_THUG2_CV_KeepsWalking_IG_004_AndStayOut=待在外面。 -PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=有什麼問題嗎? -PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=滾俐落點。 -PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatTheHell=你他媽看什麼東西呢? -PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=你想對我說點什麼嗎? -PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_005_Go=走。 -PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=什麼?什麼?! -PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=繼續走。 -PU_THUG2_CV_Provoking_IG_001_WhatTheHell=你他媽有什麼毛病。 -PU_THUG2_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatTo=什麼,你拿了什麼。 -PU_THUG2_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=我讓你先出手。 -PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_001_GuessWhoIt=猜猜這是誰。 -PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_002_LooksLikeWe=看來我們有了一個槍手了。 -PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_003_OhYouBack=哦,你還想再來點什麼嗎? -PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_001_GoodChoiceKeep=明智的選擇,繼續走。 -PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_002_IKnewIt=我就知道。 -PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_003_WhereYouGoing=你要去哪?我還挺想知道的。 -PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_004_YouHaveA=祝你今天愉快。 -PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_001_OhWeGot=有什麼問題嗎? -PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=滾俐落點。 -PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_003_TheHellYou=你他媽看什麼呢? -PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=你想對我說些什麼嗎? -PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=出去,從這裡出去。 -PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=什麼?什麼?! -PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_007_YouBestKeep=你最好繼續走。 -PU_THUG3_CV_Provoking_IG_001_TheHellsWrong=你他媽有什麼毛病? -PU_THUG3_CV_Provoking_IG_002_OhYouGot=你有東西要給我嗎? -PU_THUG3_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingIm=做點什麼啊,我挺好奇的。 -PU_THUG3_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=來啊,我讓你先手。 -PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_001_LookWhosBack=看看誰回來了。 -PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=哦不,有麻煩事了。 -PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_003_YouBackFor=你回來還想幹嘛? -PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_001_ThatsRightKeep=這樣就行,繼續走。 -PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=是的,我也這麼想。 -PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_003_OhWhereYou=哦,你要去哪裡?我們只是想找點樂子。 -PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_004_YeahAndStay=是的,待在外面。 -PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=有什麼問題嗎? -PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=滾俐落點。 -PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatTheHell=你他媽的在看什麼? -PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=你想對我說些什麼嗎? -PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=出去,從這裡出去。 -PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=什麼?什麼?! -PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=繼續走。 -PU_THUG4_CV_Provoking_IG_001_WhatTheHells=你他媽的到底有什麼毛病? -PU_THUG4_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatYou=什麼鬼,你得什麼病了? -PU_THUG4_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingThen=想搞事,來啊。 -PU_THUG4_CV_Provoking_IG_004_YouCanHave=你可以先出手,來啊。 -PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=看這個白癡。 -PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatThe=說真的,你到底穿的是什麼?你今天早上照沒照過鏡子。 -PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_003_HeyHey=嘿,嘿,怎麼了? -PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_004_HereWeGo=穿的真是花裡胡哨。 -PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=看看這狗屎東西。 -PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatThe=說真的,你在搞什麼鬼?你今早出門前沒照過鏡子? -PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_003_HeyHey=嘿!嘿,你!怎麼了!? -PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_004_HeyCheckThis=嘿,看看這個,看看這個小丑。 -PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=看看這屎一樣的穿搭。 -PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatYou=說真的,你穿的什麼東西。 -PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_003_HeyWhatsGoing=嘿,怎麼了。 -PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_004_LookAtThis=穿的真是花裡胡哨。 -PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=看看這邊這個白癡。 -PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatAre=搞屁呢,你穿的什麼,你今天沒照鏡子嗎? -PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_003_HeyHeyYou=嘿,嘿你。我說的就是你。 -PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_004_HeyLookAt=嘿看看這個白痴。 -PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_IG_001_AttentionHostileElements=請注意,有不法勢力使此區域內的量子躍遷失效。請尋找庇護,直至當局清除威脅。 -PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_IG_002_AttentionPleaseShelter=請注意。請尋找庇護,直至當局清除威脅。 -PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_RepeatOccur_IG_001_AttentionUntilThe=請注意,在此星區的威脅解除前,建議民眾避免進行太空航行。如屬特殊情況,請在離開太空站時特別注意。 -PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatCleared_IG_001_AttentionTheThreat=請注意,此區域內的威脅已被清除。您可以重新進行正常航行。感謝您的耐心等待。 -PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatCleared_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionTheThreat=請注意,該地區威脅已清除,你們可以正常航行了。 -PU_UEEALERT02_F_DPA_Enter_SectorArea_ThreatActive_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningYouHave=警告。您已進入高風險地區。敵人已使此星區內的量子躍遷失效。建議所有駕駛員尋找其他可用路線。請保持高度警惕。 -PU_UEEALERT02_F_DPA_Enter_SectorArea_ThreatActive_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WarningYouHave=警告。您已進入高風險地區。建議所有駕駛員尋找其他可用路線。請保持高度警惕。 -PU_UEE_Navy_RepUI_Area=地球聯合帝國 -PU_UEE_Navy_RepUI_Description=UEE 軍隊中最大的分支,也是最拋頭露面的分支。海軍負責運輸軍事資源、維護邊境、在整個帝國開展安全行動,目前他們正在與 Vanduul 交戰。 -PU_UEE_Navy_RepUI_Focus=軍方 -PU_UEE_Navy_RepUI_Founded=2380 年 -PU_UEE_Navy_RepUI_Headquarters=基利恩星系 - 麥克阿瑟 -PU_UEE_Navy_RepUI_Leadership=Lavinia Wallingford 海軍總長 -PU_UEE_Navy_RepUI_Name=UEE 海軍 -PU_UEE_RepUI_Area,P=[PH] Area -PU_UEE_RepUI_Description,P=[PH] UEE Description -PU_UEE_RepUI_Focus,P=[PH] UEE Focus -PU_UEE_RepUI_Founded,P=[PH] N/A -PU_UEE_RepUI_Headquarters,P=[PH] UEE Headquarters -PU_UEE_RepUI_Leadership,P=[PH] UEE Leadership -PU_UEE_RepUI_Name,P=[PH] UEE -PU_UI_NineTails350R=九尾 350R -PU_UI_NineTailsAurora=九尾 極光 -PU_UI_NineTailsConstellation=九尾 仙女座 -PU_UI_NineTailsCutlass=九尾 彎刀 -PU_UI_NineTailsGladius=九尾 短劍 -PU_UI_NineTailsHornet=九尾 大黃蜂 -PU_UI_NineTailsM50=九尾 M50 -PU_UI_NineTailsSabre=九尾 軍刀 -PU_UI_NineTailsVanguard=九尾 先鋒 -PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_HelloTheEvent=您好,活動大廳已開放。感謝您的耐心等待,祝您遊覽愉快。 -PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_002_AttnAllThe=請注意,所有活動大廳現已開放。祝您過得愉快! -PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_003_AttnAttendeesWe=各位訪客請注意。遠見中心感謝您的耐心等待。活動大廳現已開放。 -PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_AttnThankYou=請注意,我們感謝您的光臨。遠見中心即將開放。 -PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_002_AttnAllAttendees=各位訪客請注意。我們感謝您的耐心等待。遠見中心即將對公眾開放。 -PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_003_HelloAttendeesThe=各位訪客大家好。遠見中心將很快向公眾開放。我們感謝並歡迎您的到來。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_001_YouAreIn=你違反了十字軍的法律。十字軍維安特勤隊現已出動。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_002_YouAreIllegally=你正在非法侵入十字軍的財產。請原地等待,十字軍維安特勤隊正向你趕來。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_003_AttnYouAre=注意,你正在侵入十字軍的財產。十字軍維安特勤隊正在前往你的位置。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_AttnTheVision=請注意,遠見中心即將關閉。請開始前往出口。感謝您的配合。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_002_ThisIsAn=現通知遠見中心即將關閉。所有訪客請開始前往出口。希望您在此度過了愉快的一天。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_003_HelloEveryoneThe=大家好。遠見中心即將關閉,所有訪客都應收拾好自己的財物並開始離開展廳。感謝您的關注。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_ThisIsA=這是最後的通告。遠見中心將關閉。任何未經授權的人必須在門鎖上之前離開。侵入者將被起訴。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_002_AttnTheVision=請注意,遠見中心即將關閉。請立即離開設施。設施關閉後仍留在內部的訪客將被視為非法侵入者。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_003_AttnTheVision=注意,遠見中心即將關閉。這是對所有與會人員的最後警告,要求他們離開這裡。如果你試圖繼續留在設施內,你將違反十字軍的法律。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_HelloThisIs=你好。這是另一個公告,遠見中心即將關閉。所有與會人員請離開設施。謝謝配合。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_002_ThisIsA=通知,所有遠見中心的設施即將關閉。請移步至出口處,享受您美好的一天。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_003_AttnWeWill=請注意,我們將很快關閉遠見中心。所有與會人員必須前往出口。謝謝您的合作。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_001_TheVisionCenter=遠見中心現在已經關閉。任何擅入者都將受到起訴。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_002_AttnTheVision=注意,遠見中心現在已經關閉。任何被抓到的人都將被視為非法入侵。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_003_TheVisionCenter=遠見中心已經關閉。任何仍被發現在該場所的人都將受到起訴。十字軍感謝您的來訪,希望很快再次見到您。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Apologize_IG_001_ImReallySorry=我真的很抱歉。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Apologize_IG_002_SorryAboutThat=很抱歉。 -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_001=<無聊的聲音> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_002=<無聊的聲音> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_003=<無聊的聲音> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=<咳嗽> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=<咳嗽> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=<咳嗽> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_001=<哼小調兒> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_002=<哼小調兒> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_003=<哼小調兒> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=<無聊的嘆氣> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=<無聊的嘆氣> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=<無聊的嘆氣> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001=<思考時發出的聲音> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001b=<思考時發出的聲音> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001c=<思考時發出的聲音> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_002=<思考時發出的聲音> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_003=<思考時發出的聲音> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=<清嗓子> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=<清嗓子> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=<清嗓子> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=<很長的哈欠> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=<很長的哈欠> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=<很長的哈欠> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=<哈欠> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=<哈欠> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=<哈欠> -PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_001_WatchIt=看著點。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_002_Hey=嘿。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_003_LookOut=看路。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_001_Typical=傻子? -PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_002_WatchItAsshole=小心點。(小聲)白癡。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_003_WalkMuch=剛學會走路? -PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_001_YouGood=你沒事吧? -PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_002_YouShouldBe=你應該多注意點。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_003_ExcuseMe=不好意思。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_001_Hi,P=嗨。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_002_Hello,P=你好。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=嘿。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_001_YouWantSomething,P=你想要什麼嗎? -PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_002_Yeah=嗯? -PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_003_YeahOkay=行,好的。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_001_OhHey,P=哦,嘿。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_002_WhatsGoingOn,P=最近怎麼樣? -PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_003_HowYouBeen,P=最近怎麼樣? -PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_001_WhatTheHell=搞什麼鬼? -PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_002_YouOkay=你還好吧? -PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_003_WhatsWrongWith=你有病吧? -PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_001=<憤怒地嘆息 / 沮喪> -PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_002=<憤怒地嘆息 / 沮喪> -PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_003=<憤怒地嘆息 / 沮喪> -PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_001=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> -PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_002=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> -PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_003=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> -PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_002_ComingThrough=借過。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_003_WatchOut=小心。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_001_GetOutOf=讓路。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_002_MoveIt=起開。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_003_YoureInMy=你擋著我路了。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_001_CanIGet=借過一下可以嗎? -PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_002_SorryJustMoving=不好意思,我過去一下。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_003_HeySorryCan=嘿,不好意思,能讓我過去嗎? -PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Affirm_IG_001_Yeah=嗯。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Affirm_IG_002_Yes=對。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Negative_IG_001_No=不。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Negative_IG_002_Nope=不行。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_IG_001_ThankYou=謝謝你。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_IG_002_Thanks=謝謝 -PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_Pos_IG_001_AwesomeThanks=太棒了。謝謝。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_Pos_IG_002_ThanksSoMuch=十分感謝。 -PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_001_JustLetMe=<雙手合十祈禱> 讓我走吧?好嗎? -PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_002_PleaseDontHurt=<雙手合十祈禱> 求你了,別傷害我。 -PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_003_IGotA=<雙手合十祈禱> 我上有老下有小,求你了。 -PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_LookIntoYour=<跪下繼續祈求> 摸摸自己的良心? -PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_YouDontHave=<跪下繼續祈求> 你沒必要這麼做的。 -PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_ImBeggingYou=<跪下繼續祈求> 我求你了,別。 -PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_001_INeedHelp=我需要幫助! -PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_002_SomebodyPleaseHelp=誰來救救我! -PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_003_OhGodHelp=老天啊,救命! -PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_001=<死前掙扎 - 大型反應,例:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> -PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_002=<死前掙扎 - 大型反應,例:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> -PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_003=<死前掙扎 - 大型反應,例:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> -PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_001=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_002=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_003=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_001=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> -PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_002=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> -PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_003=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> -PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_001=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> -PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_002=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> -PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_003=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> -PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_001=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> -PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_002=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> -PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_003=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> -PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_001=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> -PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_002=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> -PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_003=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> -PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_Shit=<伸出雙手> 媽的! -PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_WhoaWhoaWhoa=<伸出雙手> 哇哦,哇哦哦。 -PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_HeyDont=<伸出雙手>別! -PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_001=<對中槍的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸聲> -PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_002=<對中槍的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸聲> -PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_003=<對中槍的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸聲> -PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001_Help=<跑動聲,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰>救命! -PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002_OhGod=<跑動聲,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰>我的天! -PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003_Aaaaah=<跑動聲,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰>啊啊啊! -PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_001_PleaseIGive=<舉起雙手> 我投降。 -PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_002_JustLetMe=<舉起雙手>放過我吧。 -PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_003_ImNotDoing=<舉起雙手>我什麼也沒做。 -PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_001_HowDoThese=這裡是怎麼變得這麼髒。 -PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_002_ThisIsSo=這也太噁心了。 -PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_003_ThisJustWont=就是清不掉。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_OneMoment=等一下。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_JustASec=馬上。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_YeahISee=好的,我看見你了,稍等。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_IllGetTo=我有空就來找你。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_001_IllBeWith=我馬上就過來。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_002_JustLetMe=等一下我把這邊處理完。 -PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_001_OhShitSecurity=糟了!警衛! -PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_002_Security=警衛! -PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_003_HelpSecurity=救命!警衛! -PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_001_SecurityOverHere=警衛。來這邊! -PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_002_CouldIGet=能派點警衛來嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_003_INeedSecurity=我需要警衛。 -PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_001_Thief=小偷! -PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_002_StopThief=別跑!小偷! -PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_003_HelpThief=幫幫我!有小偷! -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_YouGood,P=還好嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_HowsYourDay,P=今天怎麼樣? -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsEverythingWith,P=你過得如何? -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_BeenBetterTo,P=實話說,不怎麼樣,感覺每天都這樣。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_ISwearToday,P=我發誓,今天真是度日如年。每次我看mobi都感覺時間沒有變。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_ImDoingAlright,P=還行吧。大約一個小時前經歷了咖啡因崩潰,所以我可能需要重新提提神。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_AnotherDayIn,P=又是煎熬的一天。你懂我意思吧? -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_HonestlyImBurnt,P=實話說?我麻木了。需要換點風景什麼的,因為我總是走神。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_IDontKnow,P=I don't know. I guess things are fine. I mean, I'm not living in some border system, dodging Vanduul raids, so I guess it could be worse. -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_JustTiredHavent,P=就是累了,一直沒睡。一段時間後真讓人神志不清。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_PrettyGreatRight=很棒啊,是吧? -PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_LikeWhatYou=喜歡你這東西嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_YouGonnaBuy=你是要買呢還是要看一整天呢? -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_001_ImActuallyDone=今天終於完事了。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_002_ImClockingOut=我下班了,下一位員工會來幫助您。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_003_SorryMyShifts=對不起,我下班了。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_001_Thanks=謝謝。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_002_Bye=再見。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_003_GoodBye=再見。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_001_YouGottaGo=你得走了。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_002_YouStillHere=你還在這裡? -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_003_Bye=拜拜了。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_001_HaveAGood=祝您今日順利。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_002_TakeCare=保重。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_003_HaveAGreat=祝您今天過得愉快。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_001_YouSureYou=您確定什麼都不需要嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_002_YouGonnaBuy=您要買東西嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_003_YouSureI=您確定不需要我的幫助? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_001_IsThatIt=就這些嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_002_CanIGet=您需要別的嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_003_AnythingElse=還要點什麼呢? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_004_WillThatDo=這個可以嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_001_YouDoneWith=你做完了嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_002_YouFinishedHere=完事了嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_003_AllDone=都做完了? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_YouGotIt=好嘞。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_DoneAndDone=點好了。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_OkayLetsGet=好的,這就為您準備。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_GoodChoice=選得好。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_001_NoProblem=沒問題。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_002_Okay=好的。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_003_LetMeKnow=改變主意了就告訴我。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_004_NoSweat=不著急。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Fine=好吧。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_Whatever=無所謂。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_WastingMyTime=(壓低聲音)浪費時間? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_001_CanIGet=您要點什麼呢? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_002_WhatCanI=您需要什麼呢? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_003_WhatllItBe=要點什麼呢? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_004_CanIHelp=我能幫到您嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_001_ThisACheat=今天不節食是吧?不如您先吃完再來點別的。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeKnockOut=不如吃完一輪再加。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_003_ButYouveAlready=但是,您已經點了別的了。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_001_LookDontEven=想都別想要偷那個。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_002_IHopeYoure=希望你花錢買下那個。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_003_PleaseDontSteal=不要從我這偷。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_001_ImSeriousPut=我是認真的,要嘛放回去要嘛掏錢。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_002_LookYoureGonna=嘿,那個要付錢的。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_003_LastChancePay=最後一次機會,要嘛掏錢要嘛放回去。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_001_LastChanceOr=最後通牒,我要叫警衛了。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_002_SeriouslyIWill=說真的,如果你偷我東西,保你沒好果子吃。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_003_ImNotPlaying=不是開玩笑的,掏錢。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_001_HeyPayFor=嘿,要嘛掏錢要嘛放回去。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_002_DontStealShit=什麼都別偷,懂了嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_003_DontBeAn=別當個混球,掏錢。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_001_IdPutThat=是我就把它放回去。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_002_DontEvenThink=別想著偷那個。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_003_ComeOnDont=拜託,別偷那個。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_001_ThisAreasOff=這裡禁止進入。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_002_LookYouGotta=你必須離開。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_003_YouCantBe=你不能待在這裡。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_001_LookImNot=我不會說第二遍。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_002_LastChanceGet=最後一次機會,滾出去。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_003_ImSeriousYou=我是認真的,你必須離開。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_001_StopBeingAn=別在這耍渾了,你必須離開。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_002_ImNotScrewing=我不是開玩笑,快 滾。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_003_GetTheHell=滾出去,我認真的。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_001_GetOutOf=滾出去。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_002_YouArentSupposed=這不是你該來的地方 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_003_HeyMoveIt=嘿,快走。你不能待在這裡。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_001_SorryYouReally=不好意思,你真不該到這後面來。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_002_SeriouslyMyBossll=說真的,你再賴在這不走,老闆就該訓我了。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_003_ComeOnYou=行行好,你不能待在這裡。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_001_UhUhNo=沒門兒。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_002_OhHellNo=不可以,你走吧。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_003_NopeNotServing=不,不接待你。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_001_WhatCanI=我能為你做些什麼? -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_002_Welcome=歡迎。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_003_ThanksForComing=歡迎光臨。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_001_YeahHey=哈囉,您好啊。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_002_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_003_WhatYouWant=您想買點什麼呢? -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_001_HeyWhatCan=您好,我能為您做些什麼? -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_002_CanIGet=您要點什麼呢? -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_003_HeyGoodTo=您好,很高興見到您,我能為您做點什麼呢? -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_001_WelcomeBack=歡迎回來。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_002_BackAgainHuh=又見面啦? -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_003_ThanksForComing=感謝再次光臨。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_001_JesusNotYou=天啊,別又是你。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_002_YouAgain=又是你? -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_003_YoureBackGreat=你又來了?太好了。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_001_HiWelcomeBack=嗨!歡迎回來,很高興見到您。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_002_IRememberYou=我記得您呢,歡迎回來。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_003_OneOfThose=又過了一天,是吧? -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_001_WhoaWhoaWhoa=哇哦哇哦,冷靜點。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_002_HeyCoolIt=嘿!冷靜點! -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_003_CalmTheHell=給我冷靜點。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_001_EasyOkay=冷靜點,行不行? -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_002_HeyCalmDown=喂,冷靜點。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_003_TakeItDown=大家都緩緩。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_001_LookJustCool=我們冷靜點,好嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_002_LetsCalmDown=我們都冷靜點,我不會再說第二遍了。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_003_EitherCalmDown=要嘛冷靜下來,要嘛就滾出去。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_001_GetTheHell=滾出去! -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_002_YoureDoneGo=你鬧夠了,滾! -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_003_GetOutOf=滾出去,現在! -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_001_YouKnowWhat=猜猜怎麼樣?你可以滾了。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_002_AllRightYou=行了,你滾。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_003_ImDoneWith=我受夠你了,滾出去。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_001_UhUhNo=禁止鬥毆! -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_002_TakeItOutside=要打去外面兒。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_003_HeyCutIt=嘿!別打了! -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Beer_IG_001_HeresYourBeer=你的啤酒。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Cocktail_IG_001_HeresYourCocktail=你的雞尾酒。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=嘿,這杯酒你是要還是不要啊。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_ForgettingSomething=您是不是忘了什麼東西? -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_UhAreYou=呃,這杯酒你還喝嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_YouBelieveThis=你敢信? -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_PeopleTheseDays=現在的人都太奇葩了。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_YouSeeThis=你看見了嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_HouseSpecial_IG_001_OneHouseSpecial=酒保特調。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=您的酒來了。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_002_OneDrink,P=一杯。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_003_ThisDrinksYours,P=這杯酒是您的。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Whiskey_IG_001_AndAWhiskey=再來杯威士忌? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_Another=再來一杯? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_YouWantAnother=再喝一杯? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_HowAboutAnother=再來一杯怎麼樣? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Beer_IG_001_YouWantA=想喝啤酒嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Cocktail_IG_001_CanIGet=要我給您調杯雞尾酒嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Beer_IG_001_BeerCopyThat=啤酒,好的。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Cocktail_IG_001_SureThingThats=沒問題,我最擅長調這種酒。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_HouseSpecial_IG_001_OneSpecialYou=一杯特調,馬上到。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Whiskey_IG_001_OneWhiskeyComing=一杯威士忌,馬上好。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_HouseSpecial_IG_001_YouWantA=想來杯酒保特調嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_001_CanIGet,P=我給你來一杯? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_002_YouNeedA,P=要喝酒嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatYouDrinking,P=想喝點什麼呢? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_004_WhatCanI,P=您要點什麼呢? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_005_Thirsty,P=想喝東西? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_001_HelloYouNeed=您好,您想喝點東西嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_002_HeyDrinkYes=嘿,喝酒嗎?喝?還是不喝? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_003_NotATrick=又不難決定,你要喝東西嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_001_Nevermind=當我沒說。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_002_FineForgetIt=沒事,算了。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_003_OkayMovingOn=行吧?就當無事發生。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_001_TheUsual=和往常一樣? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_002_YouGoingWith=還是平時那樣? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Whiskey_IG_001_HowAboutA=來杯威士忌? -PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_001_DamnMustBe=哇靠,你肯定很渴,喝完那杯我再給你拿更多來。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_002_OneOrderAt=一次點一杯,好嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_003_YeahYouMight=嗯,你最好慢點,先把手上的喝完。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Bones_IG_001_YeahWelcomeTo=歡迎光臨 Bones'。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_CafeMusain_IG_001_ThanksForComing=感謝光臨繆尚咖啡館。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_DeadRise_IG_001_YeahHey=你好啊。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Ellroys_IG_001_WelcomeToEllroys=歡迎光臨埃爾羅伊咖啡店。竭誠為您服務。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_GLoc_IG_001_ThanksForPopping=歡迎光臨G-Loc酒吧。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_001_HowsItGoing=怎麼樣?要來杯喝的嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_002_HiWhatCan=嗨!您需要點什麼? -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_003_WhatsUpYou=你好。喝點什麼? -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_MandV_IG_001_HelloWelcomeTo=你好,歡迎光臨M&V。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Neutrality_IG_001_YeahWhat=嗯?什麼? -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_TuringsStop_IG_001_WelcomeToTurings=歡迎光臨圖靈小站。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Voyager_IG_001_HelloAndWelcome=歡迎光臨遠航者酒吧。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Wallys_IG_001_WelcomeToWallys=歡迎來到沃利酒吧。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Cappuccino_IG_001_ThisCappucinosYours=您的卡布奇諾好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_ChoclateMilk_IG_001_HeresYourChocolate=您的巧克力牛奶好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Coffee_IG_001_HeresYourCoffee=您的咖啡好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=這杯喝的您還要嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_YouGonnaTake=您還喝嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_HeyYourOrder=您好!您的喝的! -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_WhyArePeople=為什麼會有人不喝就走的? -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_YouSeeingThis=你看見了嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_IDontKnow=我不知道今天的顧客都什麼毛病。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Espresso_IG_001_GotYourEspresso=您的義式濃縮咖啡好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FiftyFifty_IG_001_ThisIsYour=您的法式烘焙咖啡好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HeresTheFlat=爵士奧瑞白好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FlatWhite_IG_001_FlatWhiteHere=奧瑞白好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_HotCoco_IG_001_HotCoco=熱可可。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=拿好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_002_HereThisIs,P=來,這是您的。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_003_OrderUp,P=做好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IcedCoffee_IG_001_IcedCoffee=冰咖啡。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Latte_IG_001_HeresYourLatte=您的拿鐵好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_LongShot_IG_001_OneLongShot=一杯深萃濃縮咖啡。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_001_OrderUp=做好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_002_ThisIsYours=這是您點的。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_003_HelloThisIs=你好?這是您的飲料。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendUp=旋渦拼配咖啡。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Tea_IG_001_GotYourTea=您的茶。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_YouWantAnother=還想再來一杯? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_ReadyForAnother=準備好再來一杯? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_OneMore=再來一杯? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Cappuccino_IG_001_YouWantA=您想喝卡布奇諾嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_ChoclateMilk_IG_001_WantSomeChocolate=想喝點巧克力牛奶嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Coffee_IG_001_CanIGet=要來杯咖啡嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Cappuccino_IG_001_CappucinoGotIt=卡布奇諾,好的。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_ChoclateMilk_IG_001_ChocolateMilkComing=巧克力牛奶,馬上好。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Coffee_IG_001_OneCoffeeComing=一杯咖啡,馬上好。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Espresso_IG_001_OneEspresso=一杯義式濃縮咖啡。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FiftyFifty_IG_001_OkayOne5050=好的,一杯法式烘焙咖啡。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhiteJazz_IG_001_AlrightFlatWhite=好的,爵士奧瑞白。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhite_IG_001_OneFlatWhite=一杯奧瑞白。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_HotCoco_IG_001_SureOneHot=沒問題,一杯熱可可。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_IcedCoffee_IG_001_IcedCoffee=冰咖啡。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Latte_IG_001_OneLatte=一杯拿鐵? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_LongShot_IG_001_OkayIllGet=好了,這就為您做深萃濃縮咖啡。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendIt=那就旋渦拼配咖啡。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Tea_IG_001_TeaGotIt=茶,好的。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Espresso_IG_001_BetYouNeed=您應該喜歡義式濃縮。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FiftyFifty_IG_001_HowAboutA=來杯法式烘焙怎麼樣? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HowAboutA=不如爵士奧瑞白? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FlatWhite_IG_001_YouWantA=您想喝奧瑞白嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_HotCoco_IG_001_WantSomeHot=想喝熱巧克力嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_001_CanIGet,P=您想點什麼呢? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_002_NeedSomethingTo,P=需要什麼飲料嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_003_WantADrink,P=需要喝的? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_004_HowAboutA,P=來杯喝的? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_005_YouLookThirsty,P=您看起來很渴,想喝什麼呢? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IcedCoffee_IG_001_HowAboutAn=冰咖啡怎麼樣? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Latte_IG_001_YouWantA=您喝拿鐵嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_LongShot_IG_001_InterestYouIn=深萃濃縮咖啡,感興趣嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_001_HelloYouOrdering=您好,還點嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_002_TakeYourTime=不著急想。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_003_SoWhatsIt=所以,您想喝什麼呢? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_001_FineNevermind=好吧,無所謂。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_002_OkayLetMe=好的,想好了就告訴我。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_003_ThenLetMe=想喝什麼就告訴我。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_SwirlyBlend_IG_001_YouLookLike=您看起來需要一杯旋渦拼配咖啡。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Tea_IG_001_HowAboutSome=來杯茶? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantYour=還是老樣子? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_002_Usual=老樣子? -PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_001_ButYouveAlready=但您已經點了別的,先喝完那個再說? -PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeFinishThose=您先喝完那些,看看還喝得下別的嗎。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_003_YouShouldReally=您該注意一下咖啡因攝取量。先喝完那杯再來。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_Ellroys_IG_001_WelcomeToEllroys=歡迎來到埃爾羅伊咖啡店。竭誠為您服務。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_GrabnGo_IG_001_WelcomeToGrab=歡迎光臨外帶美味。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_001_HelloCanI=您好,咖啡還是茶。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_002_HeyHowAbout=您好,要來杯咖啡還是別的什麼? -PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_003_HowsItGoing=您好啊,需要咖啡嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=您的飲品好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_002_GotYourDrink,P=您的飲品來了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_003_ThisIsYour,P=您的飲品來了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Burrito_IG_001_GotYourBurrito=您的捲餅好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=嘿,您還要不要了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_002_YouForgotYour=您的吃的還沒拿呢。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_003_HeyThisIs=嘿,您的訂單在這。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_001_UmWhatThe=嗯?什麼鬼? -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_002_IGuessTheyre=我猜他們是不餓吧? -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_003_KindaWeirdTo=真怪,點了就走。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_HotDog_IG_001_HeresYourDog=您的熱狗堡。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood,P=您的餐好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_002_GotYourFood,P=您的餐在這。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_003_FoodsUp,P=餐好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Kacho_IG_001_KachoHere=卡喬麵好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Noodles_IG_001_HeresYourNoodles=您的麵好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Pizza_IG_001_HeresYourPizza=您的披薩好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_001_OrderUp=做好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_002_YourFoodsReady=您的餐準備好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_003_HeresYourFood=您的餐好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Sandwich_IG_001_GotASandwich=您的三明治在這。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_001_HereYouGo=拿好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_002_HeresYourOrder=這是您點的。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_003_ThisOrdersYours=您的訂單。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Burrito_IG_001_FreshBurritos=新鮮的捲餅! -PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_HotDog_IG_001_HotDogs=熱狗堡! -PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Kacho_IG_001_KachoGotYour=卡喬麵!好吃的卡喬麵。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Noodles_IG_001_WhoWantsSome=誰想來碗麵? -PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Pizza_IG_001_PizzaGetYour=披薩,誰要披薩! -PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Sandwich_IG_001_GotSandwichesHere=賣三明治囉。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_001_YouWantA=您想配一杯喝的嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_002_HowAboutA=再來杯喝的怎麼樣? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_003_YouWantA=您想再加一杯喝的嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_001_YouWantAnother=再來一份? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_002_StillHungry=還沒吃飽? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_003_YouWantSomething=您想吃點別的? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Burrito_IG_001_YouWantA=想來份捲餅? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Burrito_IG_001_OneBurrito=一份捲餅。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_HotDog_IG_001_OneHotDog=一份熱狗堡馬上好。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Kacho_IG_001_YouGotIt=好的,卡喬麵馬上好。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Noodles_IG_001_SoundsGoodLets=好的,這就煮碗麵。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Pizza_IG_001_OneSliceComing=一塊披薩馬上好。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Sandwich_IG_001_OneSandwich=一塊三明治。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_HotDog_IG_001_HowAboutA=來份熱狗堡? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_001_CanIGet,P=您想吃點什麼嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_002_YouHungry,P=您餓了嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_003_WhatWouldYou,P=您想吃點什麼呢? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_004_LetsGetYou,P=來點吃的怎麼樣? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatAreYou,P=您看上什麼了? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Kacho_IG_001_YouWantSome=想來碗卡喬麵嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Noodles_IG_001_WantSomeNoodles=來碗麵? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Pizza_IG_001_YouWantSome=想吃披薩嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_001_HeyYouWant=嘿,想來點什麼? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_002_Hello=您好? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_003_DidYouWant=你要點餐嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_001_OkayLetMe=好的,您改主意了跟我說。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_002_FineNevermind=行吧,無所謂。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_003_OrDontOrder=還是說,你不想點。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Sandwich_IG_001_HowAboutA=來個三明治? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Usual_IG_001_YouWantYour=還是老樣子? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Usual_IG_002_LetMeGuess=我猜猜,老樣子? -PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_001_YouMustBe=你肯定很餓了吧?不如你吃完這份再來我這點。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeKnockOut=不如吃完一輪再加。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_003_LetsNotOverload=先別吃撐著了好嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_BigBenny_IG_001_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光臨大本尼。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_FishRingers_IG_001_WelcomeToFish=歡迎光臨魚柳餐館,點爆你的味蕾。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_GarciasGreens_IG_001_WelcomeToGarcias=歡迎光臨加西亞蔬果。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Ginos_IG_001_WelcomeToGinos=歡迎光臨吉諾熱鳥,著名的“火星人”醬料生產商。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_GrabnGo_IG_001_ThanksForStopping=歡迎光臨外帶美味。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_001_HeyHowYou=嘿,您怎麼樣?餓了嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_002_HiCanI=嗨!您想吃點什麼? -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_003_HeyThereNeed=您好啊,您要來點吃的嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Mayzay_IG_001_ThanksForStopping=歡迎光臨梅澤餐廳。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Tiptop_IG_001_WelcomeToTiptop=歡迎光臨鋒尚快餐。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_TorpedoBurrito_IG_001_WelcomeToTorpedo=歡迎光臨魚雷捲餅,點爆你的味覺。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Twyns_IG_001_HiWelcomeTo=歡迎光臨吐溫三明治。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Whammers_IG_001_HelloAndWelcome=您好,歡迎來到威姆堡。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Apologize_IG_001_Sorry=抱歉。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Apologize_IG_002_SorryAboutThat=很抱歉。 -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_001=<無聊的噪音> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_002=<無聊的噪音> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_003=<無聊的噪音> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=<咳> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=<咳> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=<咳> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_001=<自己哼哼> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_002=<自己哼哼> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_003=<自己哼哼> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=<無聊的嘆氣> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=<無聊的嘆氣> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=<無聊的嘆氣> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001=<思考時發出的聲音> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_002=<思考時發出的聲音> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_003=<思考時發出的聲音> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=<清嗓子> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=<清嗓子> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=<清嗓子> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=<很長的哈欠> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=<很長的哈欠> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=<很長的哈欠> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=<哈欠> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=<哈欠> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=<哈欠> -PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_002_Careful=小心點。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_003_WatchOut=小心。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_001_HeyWatchWhere=嘿,看著點路。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_002_LookOut=嘿,小心! -PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_003_WhatTheHell=搞什麼? -PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_001_OhLookOut=噢,小心。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_002_Careful=(偷笑)小心。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_003_OopsMyFault=不好意思,我的鍋。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_001_Hi,P=嗨。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_002_Hello,P=你好。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=嘿。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_001_UhHuh=額哦。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_002_YeahHey,P=啊,你好。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_003_What,P=什麼。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_001_HeyThere=嘿,你好啊。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_002_Hiya=你好呀。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_003_HowAreYou=你好嗎? -PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_001_YouOkay=你還好嗎? -PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_002_WhatAreYou=你在幹嘛? -PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_003_DoYouNeed=需要幫忙嗎? -PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_001=<憤怒地嘆息 / 沮喪> -PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_002=<憤怒地嘆息 / 沮喪> -PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_003=<憤怒地嘆息 / 沮喪> -PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_001=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> -PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_002=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> -PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_003=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> -PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_001_ComingThrough=借過。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_002_ExcuseMe=不好意思。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_003_Sorry=抱歉? -PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_001_WatchOut=小心。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_002_OutOfThe=快讓開。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_003_CanYouMove=你能挪挪嗎? -PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_001_PardonMe=不好意思。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_002_SorryINeed=不好意思,借過一下。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_003_JustGonnaMove=借過一下。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Affirm_IG_001_Yes=好的。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Affirm_IG_002_Sure=好。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Negative_IG_001_No=不。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Negative_IG_002_Nope=不行。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_IG_001_ThankYou=感謝您。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_IG_002_Thanks=多謝。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_Pos_IG_001_HeyThanks=嘿,多謝。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_Pos_IG_002_ThanksSoMuch=非常感謝。 -PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_001_PleaseDont=<雙手合十祈禱>求求你,不要殺我好嗎? -PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_002_ImNotWorth=<雙手合十祈禱>我不值得您動手,真的。 -PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_003_ItDoesntHave=<雙手合十祈禱>不必這樣。 -PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_PleasePleaseIm=<跪下來,接著乞求 - 蜷在一起> 求求你,求求你,我求你了。 -PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_MercyPlease=<跪下來,接著乞求 - 蜷在一起> 求你放過我吧。 -PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_YoureMakingA=<跪下來,接著乞求 - 蜷在一起>你犯了大錯。 -PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_001_ShitHelp=媽的!救命! -PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_002_OhMyGod=我的天,救命啊! -PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_003_SomebodyHelpMe=來人救救我! -PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_001=<死前掙扎 - 大型反應,範圍:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> -PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_002=<死前掙扎 - 大型反應,範圍:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> -PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_003=<死前掙扎 - 大型反應,範圍:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> -PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_001=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_002=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_003=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_001=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> -PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_002=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> -PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_003=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> -PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_001=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> -PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_002=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> -PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_003=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> -PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_001=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> -PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_002=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> -PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_003=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> -PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_001=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> -PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_002=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> -PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_003=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> -PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_OhShit=<雙手伸出> 媽的! -PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_WhatTheHell=<雙手伸出> 什麼情況?! -PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_AreYouCrazy=<雙手伸出> 你瘋了嗎?! -PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_001=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 -PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_002=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 -PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_003=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 -PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001_RunEverybodyRun=<逃開,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰>快逃!所有人都快逃! -PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002_NoNoNo=<逃開,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰> 不!不!不! -PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003_GetAwayFrom=<逃開,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰> 離我遠點! -PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_001_IGiveUp=<舉起雙手> 我投降。 -PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_002_DontHurtMe=<舉起雙手> 別傷害我。 -PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_003_DontShoot=<舉起雙手> 別開槍。 -PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_001_OhGodWhat=哦我的天,那他媽什麼鬼? -PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_002_ImSoSick=我受夠了其他班的人把這裡搞得一團糟。 -PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_003_WellYoureBeing=行吧,你真讓人討厭,不是嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_GiveMeA=給我一點時間。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_IllBeWith=我馬上就來。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_YeahYeahI=知道了知道了,我看到你了。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_HoldPlease=等一會。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_001_LetMeJust=讓我把這事做完就來。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_002_SorryIWill=對不起,我馬上就來。 -PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_001_Security=警衛! -PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_002_INeedHelp=我需要幫助!警衛! -PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_003_SecurityHelpMe=警衛!救救我! -PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_001_CouldIGet=請警衛快來。 -PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_002_INeedSome=我需要警衛! -PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_003_AnySecurityAround=附近有警衛嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_001_Thief=小偷! -PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_002_DropIt=放下來! -PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_003_HeyThief=嘿!毛賊! -PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_HowAreYou,P=你好嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_EverythingGoingOkay,P=一切都還好嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsYourDay,P=今天過得如何? -PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_ITookUp,P=實際上,我又開始畫畫了。廢了很大功夫才搞到了一些真正的顏料和別的工具。現在就差弄清楚我想畫什麼了。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_YeahFineI,P=行吧,我猜。但我總有一種要從這裡逃出去的感覺。我不習慣在一個地方待太長時間。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_YouKnowLiving,P=你懂的,夢想成真。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_ItsBeenA,P=還行吧。早些時候很忙。不過現在輕鬆點了。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_LookingIntoTaking,P=我想出去玩,但還在糾結要去哪裡。就很怪,一切都很棒,但又都沒那麼棒。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_NotTooBad,P=不算太糟,馬上就要休假了很棒。很期待假期。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_LastCoupleDays,P=最近幾天過得很懵。工作和家裡事超多。希望很快能休個假。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_LikeIt=喜歡嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_ThatsOneOf=這可是我的最愛之一。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_PrettyCoolRight=挺酷的,是吧? -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_001_SorryIJust=不好意思,我剛到點下班。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_002_ActuallyMyShift=事實上,我剛下班。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_003_IWasJust=我正要走呢,不好意思。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_001_Bye=拜拜。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_002_TakeItEasy=放輕鬆。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_003_HaveAGood=祝你愉快。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_001_YeahSeeYa=拜拜了您嘞。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_002_LaterAsshole=再見?混蛋。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_003_KeepWalking=走吧。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_001_HaveAWonderful=祝您今天愉快。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_002_SoGoodTo=很高興見到你。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_003_ThanksAndTake=感謝,保重。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_001_SureSometimesI=當然,有時我也喜歡多考慮一下。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_002_YouSureYou=您確定什麼都不需要嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_003_WellImAround=好的,我就在這邊,您有什麼需要就跟我說。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_001_ThatIt=就這些嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_002_WillThatBe=只需要這些嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_003_IsThereAnything=還需要別的什麼嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_004_AnythingElse=還需要別的嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_001_AreYouFinished=您吃完了嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_002_YouDoneWith=這些還需要嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_003_AllGood=好了嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_SureThing=沒問題。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_ComingRightUp=馬上就來。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_LetMeGet=我來幫您準備。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_SoundsGoodItll=好的,馬上就準備好。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_001_Okay=好的。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_002_YourCall=聽你的。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_003_SureThing=沒問題。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_004_Fine=好的。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Okay=<嘆氣> 好的?。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_SureFine=行吧,好的。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_DontKnowWhy=不知道您是來這裡幹什麼的。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_001_WhatCanI=您需要點什麼呢? -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_002_WhatWouldYou=想吃點什麼呢? -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_003_WhatCanI=我能為你做些什麼? -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_004_HowCanI=有什麼能幫您的嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_001_ImConfusedYouve=我有點懵,您已經點了餐。不如您先吃完那份吧。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_002_WereDoingA=現在我們的政策是每個顧客只能點一份,您吃完再來吧。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_003_YouveAlreadyGot=您已經點了餐,吃完那份再來吧。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_001_PleasePayFor=請付錢。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_002_ThisIsA=我們做生意,不是做慈善。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_003_ImWatchingYou=我盯著你呢。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_001_ImCallingSecurity=不付錢我就叫保全了。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_002_ImNotMessing=我不是開玩笑,不付錢就放回去。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_003_DontEscalateThis=別鬧大了,要嘛買下要嘛放回去。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_001_LastChanceSeriously=最後一次機會,我認真的。不付錢就放回去。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_002_YouBetterNot=你最好別拿,今天你運氣不好。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_003_BuyItOr=不買別碰,我不說第二遍。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_001_AreWeReally=真的要這麼做? -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_002_DontDoWhat=千萬別做我認為你要做的事。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_003_YouBetterBuy=你最好買了它,我沒開玩笑。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_001_HeySorryDid=不好意思,你是想買那個嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_002_UmIHope=呃,希望你會掏錢買下那個。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_003_PleaseDontDo=別做任何你會後悔的蠢事。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_001_ThisAreasFor=這隻允許工作人員進入。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_002_YouCantBe=你不能待在這裡。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_003_PleaseLeaveThis=請你離開這個區域。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_001_IWontSay=我只說一遍。離開。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_002_ThisIsYour=最後提醒你一次。離開。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_003_ISaidThis=我說這裡是禁區。滾出去。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_001_LookYoureReally=聽著,你真的惹毛我了。滾出去。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_002_ImTiredOf=我不想再說了,你不能待在這裡。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_003_ComeOnGet=拜託,滾出去! -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_001_HeyGetThe=嘿,給我滾出去。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_002_WhatTheHell=什麼?你不能在這。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_003_UhUhNo=哦噢,沒門兒。你現在就得離開。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_001_ExcuseMeBut=不好意思,但是你不允許出現在這。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_002_ImReallySorry=很抱歉,我必須請您離開。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_003_YouReallyShouldnt=你不應該出現在這。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_001_YouveBeenBanned=你被禁止出入。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_002_YouCantBe=你不能進到這裡來。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_003_WeWereVery=我已經講得很清楚了,這裡不歡迎你。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_001_HelloThanksFor,P=您好,歡迎光臨 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_002_WhatllItBe=您想要點什麼? -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_003_Welcome,P=歡迎 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_001_WhatDoYou=您想要什麼? -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_002_YouWantSomething=你想要什麼? -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_003_YeahWhat=欸?什麼。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_001_HiThereCan=嗨。有什麼我能幫您的? -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_002_HiThanksFor,P=感謝您的光顧 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_003_HiWhatCan=嗨!您今天想要點什麼? -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_001_WelcomeBackThanks=歡迎回來,謝謝惠顧。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_002_HiThereBack=嗨!又來了。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_003_GoodToSee=很高興再次見到您。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_001_OhYou=哦? 是您? -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_002_NotAgain=怎麼又來了? -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_003_ShitCouldThis=干?今天不能再糟心了。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_001_WelcomeBackThanks=歡迎回來,謝謝惠顧。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_002_OhHeyGood=哦嘿,很高興再見到您。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_003_YoureBecomingQuite=您最近好像經常來。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_001_HeyDontDo=嘿,別做傻事。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_002_StopImSerious=停!認真的。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_003_HeyCutIt=嘿!別打了! -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_001_LetsPumpThe=大家都緩緩。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_002_EaseUpOkay=放鬆點,好嗎? -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_003_TakeADeep=深呼吸。冷靜點。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_001_LookYouReally=聽著,你真的需要冷靜一下。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_002_StopActingLike=最後一次,別像個瘋子。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_003_CalmDownOr=冷靜下來,否則事情會變得更糟。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_001_YoureCutOff=停手! -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_002_GetTheHell=給我滾出去。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_003_OutOfMy=趕緊從我視野裡消失。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_001_YoureDoneGet=你夠了,給我滾出去! -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_002_ThatsItYoure=好了。停手。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_003_YouKnowWhat=你知道嗎,我受夠你了! -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_001_YouWantTo=想打就出去打! -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_002_WhatDoYou=你在幹什麼?別打了! -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_003_CutThatShit=停手!別打了! -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Beer_IG_001_OneBeer=一杯啤酒。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Cocktail_IG_001_ThereYouGo=給您,您的雞尾酒。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_ExcuseMeYou=真的?您要點這個酒? -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_WhereAreYou=您去哪?您的酒還在這。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_IThinkYoure=您可能忘了您的酒。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_UmYouSaw=嗯?你也看到了,對嗎? -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_IGottaGet=我該換個更好的工作了。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_YouBelieveThis=你敢信? -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_HouseSpecial_IG_001_HereYouGo=給您,您的特調。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_001_HereYouGo=您的酒,拿好。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_002_ThisDrinksYours=這是您的酒。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_003_HeresYourDrink=這是您的酒。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Whiskey_IG_001_YourWhiskey=您的威士忌。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_OneMore=再來一杯? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_YouWantAnother=想再來一杯嗎? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_AnotherRound=再來一輪? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Beer_IG_001_HowAboutA=要不要來杯啤酒? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Cocktail_IG_001_WouldYouLike=您想要杯雞尾酒嗎? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Beer_IG_001_OneBeerYou=一杯啤酒。好的。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Cocktail_IG_001_IllShowYou=給你看看我的秘方。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_HouseSpecial_IG_001_GoodChoicePeople=選得好,大家都喜歡喝這個特調。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Whiskey_IG_001_AllRightOne=好的。一杯威士忌。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_HouseSpecial_IG_001_WeHaveA=我們的特調不錯。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_001_WouldYouLike,P=想來杯喝的嗎? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_002_HowAboutA,P=再來杯喝的怎麼樣? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatAreYou,P=您想喝什麼? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_004_YouDrinking,P=來杯喝的? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_005_WhatKindOf,P=你想要喝點什麼? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_001_WouldYouLike=您想來杯喝的嗎? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_002_HelloDoYou=您好?想要杯喝的嗎? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_003_SorryDoYou=抱歉,您想要什麼喝的? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_001_SureIgnoreMe=沒問題,別管我。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_002_FineIveGot=行吧。我還有其他事要做。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_003_OkayThen=好吧。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantYour=還是老樣子? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_002_LetMeGuess=讓我猜猜,和往常一樣? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Whiskey_IG_001_YouWantA=您想要杯威士忌嗎? -PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_001_YouveAlreadyGot=我已經把酒給您了。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_002_ComeOnTheres=拜託,別養魚。喝完再說。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_003_YouDontHave=別擔心,我們不會沒酒。不用點兩杯。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Bones_IG_001_HeyWhatllIt=嘿,今天喝什麼呢? -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_CafeMusain_IG_001_FirstTimeIn=第一次來繆尚咖啡館?很高興見到你。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_DeadRise_IG_001_YouDrinking=您要喝點嗎? -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Ellroys_IG_001_ThanksForStopping=感謝您光臨埃爾羅伊咖啡店。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_GLoc_IG_001_WelcomeToGLoc=歡迎光臨G-Loc酒吧。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_001_YouNeedA=您要來一杯嗎? -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_002_WhatsGoingOn=怎麼樣?喝一杯? -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_003_HiWhatCan=嗨!您要點什麼? -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_MandV_IG_001_WelcomeToMandV=歡迎光臨M&V。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Neutrality_IG_001_WhatsUp=喲。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_TuringsStop_IG_001_WelcomeToTurings=歡迎光臨圖靈小站。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Voyager_IG_001_ThanksForComing=歡迎來到遠航者酒吧。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Wallys_IG_001_ItsWallyTime=現在時候沃利時間,我說得對嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Cappuccino_IG_001_CappucinoForYou=您的卡布奇諾。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_ChoclateMilk_IG_001_AndHeresThe=巧克力牛奶做好了。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Coffee_IG_001_HeresTheCoffee=咖啡來了。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyWaitUp=等一下!您的訂單! -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_ComeOnYou=拜託!您不能把它留在這。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_YouKnowYou=你知道這是你買的,對吧。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_ImagineHavingEnough=想像一下你有錢到只買東西又不拿。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_OkayGuessThey=好吧,我猜他們最後又不想要了... -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_AndTheyreLeaving=然後他們就走了...也不管點的單了...真好。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Espresso_IG_001_ThereYouGo=您拿好,義式濃縮咖啡。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FiftyFifty_IG_001_ThisIsThe=烘培咖啡好了。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HereYouAre=給您,一杯爵士奧瑞白。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FlatWhite_IG_001_GotTheFlat=奧瑞白好了。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_HotCoco_IG_001_HotCocoFor=您的熱可可。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouAre,P=您拿好。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_002_HeresYourDrink,P=這是您的飲品。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_003_AndHereYou,P=給您的。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IcedCoffee_IG_001_HeresYourIced=這是您的冰咖啡 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Latte_IG_001_LattesReady=拿鐵準備好了。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_LongShot_IG_001_YourLongShot=您的深萃濃縮咖啡。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_001_ThisIsYours=這是您點的。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_002_DoYouNot=你不想要這個了嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_003_AreYouGonna=您的訂單還要嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendsReady=旋渦拼配咖啡準備好了。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Tea_IG_001_HeresTheTea=茶好了。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_YouWantOne=你想再來一杯嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_HowAboutAnother=再來一杯怎麼樣? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_ReadyForRound=準備好來第二輪了嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Cappuccino_IG_001_HowAboutA=來杯卡布奇諾怎麼樣? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_ChoclateMilk_IG_001_ChocolateMilk=巧克力牛奶? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Coffee_IG_001_JustBrewedSome=剛煮了些新鮮咖啡。您想要一些嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Cappuccino_IG_001_GreatYourCappucino=太好了,您的卡布奇諾馬上就好。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_ChoclateMilk_IG_001_JustAChocolate=只要一杯巧克力牛奶,好的。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Coffee_IG_001_LetMeGet=我來為您準備咖啡。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Espresso_IG_001_EspressoSureThing=義式濃縮咖啡,沒問題。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FiftyFifty_IG_001_OkayOne5050=好的,一杯法式烘培咖啡。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhiteJazz_IG_001_FlatWhiteJazz=爵士奧瑞白,好的。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhite_IG_001_FlatWhiteGood=奧瑞白,好品味。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_HotCoco_IG_001_LoveAGood=好喝的熱可可誰不愛。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_IcedCoffee_IG_001_AlrightIllHave=好的,我馬上為你準備好冰咖啡。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Latte_IG_001_LatteSoundsGood=拿鐵,聽起來不錯。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_LongShot_IG_001_OneLongShot=一份深萃濃縮咖啡,馬上就來。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_SwirlyBlend_IG_001_OneSwirlyBlend=一杯旋渦拼配咖啡。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Tea_IG_001_TeaComingUp=茶馬上來。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Espresso_IG_001_YouWantAn=您要來杯濃縮咖啡嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FiftyFifty_IG_001_CanIGet=我可以給您一杯法式烘培咖啡嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HowAboutA=來一杯爵士奧瑞白怎麼樣? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FlatWhite_IG_001_HowAboutA=來一杯奧瑞白怎麼樣? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_HotCoco_IG_001_HowAboutA=來一杯熱可可怎麼樣? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_001_YouNeedA=您需要喝一杯嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_002_WhatllItBe=想喝什麼呢?咖啡?茶? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_003_YouNeedSome=你需要攝入點咖啡因嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_004_YouWantSomething=你想喝點什麼嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_005_HowAboutA=喝一杯怎麼樣? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IcedCoffee_IG_001_YouNeedAn=您需要一杯冰咖啡嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Latte_IG_001_YouNeedA=您需要一杯拿鐵嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_LongShot_IG_001_HowAboutA=來杯深萃濃縮咖啡如何? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_001_SorryDidYou=不好意思,您剛才是要點喝的嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_002_SureThinkIt=好的,您再仔細想想。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_003_Hello=你好? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_001_OkayLetMe=好的,您改主意了跟我說。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_002_GonnaMoveOn=得接待下一位客人了,不過您想喝什麼請告訴我。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_003_IllComeBack=我待會回來。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_SwirlyBlend_IG_001_YouWantA=您想要一杯旋渦拼配咖啡嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Tea_IG_001_Tea=茶? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantThe=和往常一樣? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_002_SameAsBefore=還是老樣子? -PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_001_YouMightWant=您點別的之前最好先喝完。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_002_AnotherAlreadyYou=這就要加一杯?您還有一杯沒喝完呢。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_003_HowAboutYou=不如您先喝完手上那杯,然後再點別的? -PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_Ellroys_IG_001_ThanksForComing=歡迎惠顧埃爾羅伊咖啡店。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_GrabnGo_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到外帶美味。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_001_HiHowAbout=嗨!來杯咖啡如何? -PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_002_ThanksForComing=歡迎光臨。您要咖啡還是茶? -PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_003_HeyYouNeed=您好,您需要咖啡還是別的什麼? -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink=您的飲品好了。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_002_HeresTheDrink=這是您點的飲品。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_003_HereYouGo=請拿好,祝您喝得愉快。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Burrito_IG_001_HeresYourBurrito=您的捲餅好了。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_001_WhatAmI=這下我該如何是好? -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_002_YouJustGonna=您打算就把它晾在這? -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_003_HeyYouForgot=您好,您是不是忘了什麼? -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_001_OkayThenGuess=行吧...我猜他們改主意了。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_002_WhoPaysAnd=是誰付了錢又不拿東西的? -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_003_AlrightWhateverTheir=行吧,無所謂,損失的是他們。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_HotDog_IG_001_YourHotDog=您點的熱狗堡。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood,P=您的食物來了 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_002_FoodsReady,P=餐齊了 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_003_ThisFoodsYours,P=這是您的餐 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Kacho_IG_001_KachosReady=卡喬麵做好了。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Noodles_IG_001_NoodlesUp=麵做好了。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Pizza_IG_001_ThereYouAre=請拿好披薩。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_001_HeyYouWant=你好,這份訂單您還想要嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_002_YouNotHear=您能聽見我說話嗎?這份是您的。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_003_YouGonnaTake=您還要這個嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Sandwich_IG_001_HeresYourSandwich=您的三明治好了。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_001_ThereYouGo=請拿好。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_002_HeresYourOrder=您的餐來了。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_003_YourOrdersReady=您的餐備好了。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Burrito_IG_001_BurritosBurritosFor=捲餅,賣捲餅囉!全宇宙最完美的食物盡在這一卷。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_HotDog_IG_001_HotDogsGetcha=走過路過別錯過的熱狗堡。保證吃著比看起來更香。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Kacho_IG_001_AuthenticKachoCome=正宗的卡喬麵,快來吃吧,沒有什麼比一杯熱騰騰的卡喬麵更讚的了。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Noodles_IG_001_NoodlesWhoWants=麵。誰想吃麵?最好的麵在這。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Pizza_IG_001_PizzaHotAnd=披薩,新鮮熱辣,來上一片,絕對好味。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Sandwich_IG_001_SandwichesHey=三明治...嘿你想來個三明治嗎?我這有好多種三明治。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_001_AndHowAbout=喝一杯怎麼樣? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_002_YouNeedA=你想喝一杯嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_003_ThirstyHowAbout=渴了嗎?喝一杯如何? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_001_YouWantTo=您想點些別的嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_002_GotAnyRoom=還有點餓?要不要再來點? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_003_WhatElseCan=我還能為您做些什麼? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Burrito_IG_001_LetMeGuess=讓我猜猜,來個捲餅?還是別的? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Burrito_IG_001_BurritoComingRight=捲餅馬上就來。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_HotDog_IG_001_GreatIllGet=太好了,我給您拿熱狗堡。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Kacho_IG_001_PerfectChoiceLet=好選擇,讓我為您上卡喬麵。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Noodles_IG_001_NoodlesItIs=麵來囉~ -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Pizza_IG_001_NiceIllGet=很好,我給您拿一片。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Sandwich_IG_001_SoundsGoodLet=聽起來不錯,我去拿三明治。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_HotDog_IG_001_WhatllItBe=要點什麼?熱狗堡?還是別的什麼? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_001_WhatWouldYou,P=What would you like today? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_002_YouKnowWhat,P=您今天想來點什麼呢? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_003_CanIGet,P=要不要給您上點什麼? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_004_WhatllItBe,P=想要點什麼? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatCanI,P=我可以給您什麼麼? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Kacho_IG_001_HowDoesSome=來點卡喬麵怎麼樣? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Noodles_IG_001_CanIGet=想要吃點麵嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Pizza_IG_001_SoCanI=那麼,要不我給您拿一片披薩? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_001_ReadyWhenYou=您想好了我就下單。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_002_YouReadyTo=您準備好點單了嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_003_SoDidYou=那麼,您是想買點什麼還是......? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_001_YouKnowWhat=不如,您再多想一會? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_002_FineJustLet=好吧,您想好你要點什麼的時候再叫我。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_003_WhyDontYou=不如您想好點什麼了再來。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Sandwich_IG_001_WouldYouLike=您想要個三明治嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Usual_IG_001_ShallIPut=要我給您點老幾樣嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Usual_IG_002_YouFeelingLike=您今天要像往常一樣嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_001_HowAboutWe=要不我們等您把東西吃完再說吧。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_002_SeemsLikeYou=看起來您已經拿了夠多了。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_003_MaybeYouWanna=也許您想慢一點?先享受一下,然後再點更多。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_BigBenny_IG_001_WelcomeToBig=歡迎來到大本尼餐廳,卡喬麵之家。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_FishRingers_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎光臨魚柳餐館,這裡的食物都很棒。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_GarciasGreens_IG_001_HeyThereWelcome=你好,歡迎來到加西亞蔬果。希望您有清新的一天。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Ginos_IG_001_WelcomeToGinos=歡迎光臨吉諾熱鳥。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_GrabnGo_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到外帶美味。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_001_WelcomeWhatCan=歡迎。我能為您做些什麼? -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_002_HeyYouKnow=嘿,您知道你想點什麼嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_003_HeyThereYou=嘿,您準備好點餐了嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Mayzay_IG_001_WelcomeToMayzay=歡迎來到梅澤餐廳。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Tiptop_IG_001_HeyThanksFor=嘿,非常感謝光臨鋒尚快餐。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_TorpedoBurrito_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到魚雷捲餅店。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Twyns_IG_001_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到特溫三明治。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Whammers_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到重錘漢堡,永遠給您好時光。 -PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_IG_001_GruntAcknowledgement,P=(碎念著承認) -PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_IG_002_Yeah,P=好。 -PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=嘿。 -PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_001_WhatsUp,P=怎麼了。 -PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_002_FuckOff,P=滾開。 -PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_003_What,P=什麼。 -PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_001_SurprisedReactionEx,P=<驚訝的反應,例如「啊!」或喘息> -PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_002_SurprisedReactionEx,P=<驚訝的反應,例如「啊!」或喘息> -PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_003_SurprisedReactionEx,P=<驚訝的反應,例如」啊!」或喘息> -PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_001_PleaseDontKill,P=拜託別殺我。 -PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_002_DontHurtMe,P=拜託別傷害我。 -PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_003_ComeOnJust,P=求你放我走吧。 -PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_YouDontHave,P=你不必這麼做的。 -PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_LetMeGo,P=讓我走吧,可以嗎? -PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_DontDoAnything,P=別幹傻事… -PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_001_ShitHelp,P=媽的!救郎喔! -PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_002_WhoaWhoaWhoa,P=欸欸欸! -PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_003_HelpGoddammit,P=他媽的救命啊! -PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_001_LoopingChokingStruggle,P= -PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_002_LoopingChokingStruggle,P= -PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_003_LoopingChokingStruggle,P= -PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_001_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_002_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_003_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR03_M_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_001_YouWannaMess,P=你是想惹毛我嗎? -PU_VENDOR03_M_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_002_HellWithThat,P=操他媽的。我們開扁吧。 -PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_001_SmallImpact,P=< small impact - heavy punch > -PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_002_SmallImpact,P=< small impact - heavy punch > -PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_003_SmallImpact,P=< small impact - heavy punch > -PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_001_SmallImpact,P=< small impact - light punch > -PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_002_SmallImpact,P=< small impact - light punch > -PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_003_SmallImpact,P=< small impact - light punch > -PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_HeyHoldUp,P=嘿,冷靜點,可以嗎? -PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_DontDoAnything,P=別幹傻事。 -PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_WhoaShit,P=靠杯,挫賽... -PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_001_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 -PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_002_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 -PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_003_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 -PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_001_DontPleaseI,P=我投降,求你別這樣。 -PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_002_LookYouCan,P=聽著,你可以就這樣放我走,拜託? -PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_003_IAintTrying,P=我不想惹事。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_HoldOn,P=先等一下。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_OneSecond,P=等一下。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_IllGetTo,P=等我有空在來找你。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_JustHoldOn,P=等一下。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_YouDoingOkay,P=你還好嗎? -PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_HowreThingsWith,P=你最近還好嗎? -PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_WhatsUpWith,P=你怎麼了? -PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_BeenAlrightI,P=大概還可以吧,我也不知道。我只能說我過得很單調無趣。我是說,生活中總有比這更有意義的事情,對吧? -PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_ThisPlaceIs,P=這地方簡直要了我的命。我得開始存錢什麼的才能離開這個鬼地方。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_GotWokenUp,P=昨晚被槍戰吵醒了六次。這個地方真是一天比一天還瘋狂。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_ImOkayJust,P=我還好。只是一直感覺很累。(停頓) 我不知道。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_OhYouKnow,P=哦,你知道的,就得過且過的。跟昨天和前天一樣...還有昨天的前天。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_KeepThinkingAbout,P=其實我一直想賣點其他東西,就...你知道的,我想做點什麼來打破乏味的生活,但要在這裡拿到補給品真的不容易。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_WasSupposedTo,P=我本來要去買點新的 Spectrum 節目來看的,但我的流量已經用完好幾個月了,希望我很快就能看了。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_001_TakeItEasy,P=放輕鬆。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_002_Later,P=回頭見。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_003_YeahSeeYa,P=好,掰掰。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_001_Bye,P=… 再見 -PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_002_GoOnGet,P=去吧,離開這裡 -PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_003_YeahWhatever,P=是的,不管怎樣。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_YeahAlright,P=是的,好吧。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_GotIt,P=明白。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_ComingUp,P=接下來 -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_SureThing,P=當然。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Whatever,P=隨便。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_Fine,P=好吧。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_YeahOkay,P=嗯,好的。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_001_WhatchaWant,P=想要什麼? -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_002_WhatllItBe,P=想要點什麼? -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_003_YouWantSomething,P=你想要什麼? -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_004_WhatCanI,P=我能為您提供什麼? -PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_001_Yeah,P=好。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_002_Hey,P=嘿。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_003_Welcome,P=歡迎 -PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_001_UhHuh,P=嗯,哼。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_002_What,P=什麼。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_003_Yeah,P=好。 -PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=這是您的飲品。 -PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_002_HereYouGo,P=拿好了。 -PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_003_DrinkForYa,P=為你喝一杯。 -PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_001_GetYouA,P=請你喝一杯? -PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_002_Thirsty,P=口渴嗎? -PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_003_Drink,P=喝嗎? -PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_004_YouWantA,P=你想喝一杯嗎? -PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_005_HowAboutA,P=喝一杯怎麼樣? -PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_001_HowsItGoing,P=你好嗎?需要喝一杯嗎? -PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_002_HeyWantA,P=嘿,要喝一杯嗎? -PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_003_WhatsUpYou,P=怎麼了,口渴嗎? -PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=拿好了。 -PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_002_Enjoy,P=請慢用! -PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_003_ThereYouAre,P=找到你了。 -PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_001_WhatYouThirsty,P=你想喝點東西嗎? -PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_002_NeedALittle,P=需要提提神嗎? -PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_003_WhatYouWant,P=您想要什麼? -PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_004_SoWhatYou,P=所以你是怎麼想的? -PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_005_WhatsLookingGood,P=你有想要什麼嗎? -PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Carafi_IG_001_HeresYourCarafi,P=這是你的卡拉菲。 -PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Chuan_IG_001_HeresYourChuan,P=這是你的串燒。 -PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_NomoGrub_IG_001_HereYouGo,P=給你,這些蟲蟲還新鮮的喔。 -PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Seanut_IG_001_HeresYourSeanut,P=這是你的海花生,活的。 -PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Carafi_IG_001_FreshBatchOf,P=新鮮出爐的卡拉菲。 -PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Chuan_IG_001_ChuanSticksGot,P=串燒,賣串燒呦。 -PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_NomoGrub_IG_001_NomoGrubsGot,P=諾莫幼蟲...新鮮的諾莫幼蟲... -PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Seanut_IG_001_SeanutsSeanuts,P=海花生,海花生。 -PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_001_HowsItGoing,P=怎麼樣?餓不餓? -PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_002_WhatDoYou,P=怎麼樣?要不要吃點東西? -PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_003_SoWhatsUp,P=怎麼說?要吃點東西嗎? -PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_NiceRightCant,P=不錯吧?但我忘記這東西是從哪來的了。 -PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_YeahItsPerfect,P=是,那東西很棒的。你應該買一點。 -PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_BuddyOfMine,P=我的朋友在開船時發現的,很酷吧。 -PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_001_YouNeedSomething,P=你需要什麼嗎?這裡應有盡有。 -PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_002_ShitForSale,P=這裡什麼都有賣呦。 -PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_003_YouNeedStuff,P=你需要什麼嗎?我這裡什麼都有。 -PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_001_OhShitYeah,P=靠杯,對,好選擇。 -PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_002_SoYouKnow,P=所以...你知道的,我這裡不接受退款。 -PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_003_ItsAllYours,P=是你的了。 -PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_001_HeyHowsIt,P=嘿,最近怎麼樣? -PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_002_HeyYeahHave,P=嘿,對,四處看看吧。 -PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_003_WhatsUpCome,P=最近怎樣。快來看看我們這裡的東西吧。 -PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_IG_001_HeyThere,P=嘿,你好! -PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_IG_002_YouAlright,P=你還好嗎? -PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_IG_003_Hi,P=嗨。 -PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_001_Yo,P=喲。 -PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_002_Okay,P=好的。 -PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_003_WhatsUp,P=近來如何? -PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_001_SurprisedReactionEx,P= -PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_002_SurprisedReactionEx,P= -PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_003_SurprisedReactionEx,P= -PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_001_PleasePleaseDont,P=求求你,求你別殺我! -PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_002_YouDontWanna,P=你不會想這樣做,對吧? -PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_003_ComeOnThis,P=求求你了,你這樣做是不對的。 -PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_DontDoThis,P=拜託別這樣。求你了,我已經付不起重生費了。 -PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_PleaseIKnow,P=求求你,我知道你內心一定有善良的一面的。 -PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_ImBeggingYou,P=拜託,我求求你。 -PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_001_HelpHelpMe,P=救命!救救我! -PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_002_HelpSomebodyAnybody,P=救命!有人嗎?誰都可以! -PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_003_HelpMePlease,P=救救我!求求你們! -PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_001_LoopingChokingStruggle,P= -PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_002_LoopingChokingStruggle,P= -PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_003_LoopingChokingStruggle,P= -PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_001_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_002_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_003_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR04_F_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_001_LookIDont,P=我不想傷害你 -PU_VENDOR04_F_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_002_YoureMessingWith,P=你惹錯人了。 -PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_001_GetHit,P=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> -PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_002_GetHit,P=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> -PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_003_GetHit,P=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> -PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_001_GetHit,P=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> -PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_002_GetHit,P=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> -PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_003_GetHit,P=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> -PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_EasyThere,P=小心點。 -PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_LetsNotDo,P=我們還是別做任何瘋狂的事了… -PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_WoahWhateverIt,P=哇,不管是什麼事情我們都可以先談談的。 -PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_001_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 -PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_002_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 -PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_003_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 -PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_001_ISurrender,P=我投降。 -PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_002_DoWhateverJust,P=你要我做什麼都行,只要不傷害我就好,可以嗎? -PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_003_OkayYoureThe,P=好吧,你是老大。你決定就行。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_JustAMoment,P=稍等一下 -PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_BeRightWith,P=馬上過去找你。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_JustHoldYour,P=稍安勿躁 -PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_IllGetTo,P=我有空就會去找你。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_SoHowsEverything,P=你最近還好嗎? -PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_YouDoinAlright,P=你還好嗎?一切都還好嗎? -PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsLifeBeen,P=你的生活過得如何? -PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_ReallyHopingBusiness,P=真希望這裡的生意能快點回升,這個月到目前為止生意真的很差。我在努力不讓自己擔心,不過應該很快就會好轉的。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_TurnsOutOne,P=原來我們的一個供應商最近不見了。肯定會很難找到替代廠商。真的希望他們沒事。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_IveBeenThinking,P=我在想要不要出去星系外走一趟,放鬆一下,過過不一樣的生活。一直覺得自己需要點時間來沉澱一下,你知道的。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_JustGotA,P=前幾天剛從我表弟那裡得到一堆免費衣服。他們用了那種叫什麼卡利俄佩系統的機器,之後他們搞了點高檔衣服搭配他們的新身體。他們現在開心多了,我也是。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_HeardThereWas,P=聽說有個礦場發生塌方。Sarah 和 Tobin 去那裡看看能不能幫上忙。我不想這麼說,但我希望大家在挖礦時能多用一點常識。這年頭似乎大家都只在乎賺錢。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_ImALittle,P=我有點不對勁。幾個星期前我第一次進行再生,,你知道嗎? 從那時候開始我就覺得不太對勁。最近常做一些奇怪的夢。不過,還是很高興自己還活著。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_LifesPrettyGood,P=現在的生活挺不錯的,至少沒什麼是我應付不了的。工作讓我忙得不可開交,也算是一種充實吧。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_001_ThanksForStopping,P=感謝您的光臨。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_002_SeeYouLater,P=回頭見。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=祝您今日順利。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_001_GoodRiddance,P=終於是走了。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_002_SeeYa,P=再見。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_003_WasWonderingWhen,P=我之前還在想你什麼時候才會走。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_SoundsGood,P=聽起來還不錯。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_GoodChoice,P=眼光不錯。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_IllGetThat,P=我會幫您整理好。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_GreatLetMe,P=太好了。讓我來處理。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Figures,P=果然。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_YeahWhyBuy,P=對啊,幹嘛買東西啊,浪費空間? -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_WhyDoI,P=我這是為了什麼。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_001_CanIGet,P=有什麼是我能幫你嗎? -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_002_YouLookinFor,P=你在找什麼東西嗎? -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_003_CanIHelp,P=我能幫你做點什麼嗎? -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_004_AnythingSpecificYoure,P=您有對什麼東西感興趣嗎? -PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_001_HeyLetMe,P=嘿,如果你有什麼需要,直接跟我說就好。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_002_WelcomeFeelFree,P=歡迎光臨,你可以慢慢看。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_003_HowdyGoodTo,P=你好呀,很高興見到你。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_001_GuessMyDay,P=屋漏偏逢連夜雨呀。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_002_WhateverItIs,P=不管你想要什麼,動作快點好不好? -PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_003_DammitYoureLucky,P=他媽的...你得慶幸我現在還缺客人。 -PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=拿好了。 -PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_002_ThisIsFor,P=這是給你的。 -PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_003_Enjoy,P=好好享用吧! -PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_001_YouNeedSomething,P=需要什麼飲料嗎? -PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_002_CanIGet,P=你需要我弄點飲料嗎?還是其他什麼的? -PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_003_AnythingToDrink,P=有什麼要喝的嗎? -PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_004_CareForA,P=想喝一杯嗎? -PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_005_WhatDrinkCan,P=你需要什麼喝的嗎? -PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_001_HeyWhatCan,P=嘿,要喝點什麼? -PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_002_WelcomeWhatCan,P=歡迎,有什麼需要的嗎? -PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_003_HeyNiceTo,P=嘿。很高興見到你。你渴了嗎? -PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Carafi_IG_001_CarafiOrdersReady,P=你的卡拉菲。 -PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Chuan_IG_001_HeresYourSkewers,P=你的串燒來了。 -PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_NomoGrub_IG_001_HereYouGo,P=給你。很棒的蟲蟲對吧? -PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Seanut_IG_001_SeanutForYou,P=你的海花生。 -PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Carafi_IG_001_CarafiSweetOr,P=卡拉菲!香甜熱辣!吃粗飽的好東西,絕對物超所值。 -PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Chuan_IG_001_ChuanHotOff,P=串燒,熱騰騰的串燒。我們這有你最愛的串燒。 -PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_NomoGrub_IG_001_GrubsGetYour,P=蟲蟲!來點蟲蟲吧! -PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Seanut_IG_001_SeanutsGetYour,P=海花生。買點海花生吧。 -PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_001_HeyThereCan,P=你好呀。有什麼想吃的嗎? -PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_002_WelcomeYouHungry,P=歡迎。你餓了嗎? -PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_003_GoodToHave,P=很高興見到你。有什麼需要的嗎? -PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_ThatWasA,P=眼光真不錯,如果是我,我就馬上買了。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_IllBeHonest,P=老實說,我很驚訝還沒人要買這個。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_IReallyLike,P=我真的很喜歡它的設計。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_001_GotSomeGreat,P=我們進了一批很讚的新商品,來看看吧。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_002_IfYouNeed,P=你需要什麼,我就有什麼。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_003_JustGotA,P=剛收到一批新貨,來看看吧。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_001_GreatIThink,P=太好了,我就你會喜歡。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_002_YeahIThought,P=對,我就知道你會買。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_003_NiceOne,P=好選擇。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_001_HeyWelcome,P=嘿,歡迎。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_002_ThanksForStopping,P=謝謝你的光臨。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_003_HiWelcomeGot,P=嗨!歡迎光臨。這裡有一些很棒的東西在賣。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=注意,那個飛行員的記錄可不是開玩笑的。謹慎應對。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=有一艘來襲的船擊落了一些技術高超的承包商。如果可以就擊落它,但不容易。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=掃描剛偵測到一艘我們標記為「極度危險」的船。如果交戰,請小心。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=你知道嗎?他們看起來像是會攜帶一些貴重物品的那種人。想不想去看看由你決定。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=如果我是你,我會檢查一下那些碎片裡有沒有什麼值錢的東西。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=聽說那個飛行員喜歡昂貴的裝備。如果殘骸裡有一些有趣的東西,我也不會感到驚訝。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=幹得漂亮。他們很強硬,但你更強硬。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=他媽的!太棒了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=擊殺確認。太酷了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=該死。那個飛行員跑掉了。我想他們現在是別人的麻煩了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=該死,他們跑了!還以為這次抓到他們了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=天哪,看看他們跑的。可惜你沒能成功擊殺。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=好了,前往掩護點並關閉你的船的動力。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=找個地方躲起來並關閉動力。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=下一步是為你的船找到一些掩護並關閉動力。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_001,P=很好。現在我們只需要等待他們出現。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_002,P=準備清單已完成。等待時間… -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_003,P=你準備好了。安頓下來,保持冷靜直到他們到達。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=幹得好。可能躲過一劫。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=聰明的擊殺。他們肯定會搬救兵。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=他媽的,必須幹掉那些逃跑者。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=喔喔,他們跑掉了。我希望他們別再回來了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=那會是個麻煩。最好預料到會有援軍。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=我真希望他們別帶朋友回來。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=喔喔。之前那個逃跑者帶了一些援軍回來了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=援軍來了。希望你有足夠的彈藥應付他們。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=準備戰鬥吧。看起來那個逃跑者帶著一些朋友回來了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=嘿,我想那艘船想逃跑。如果他們逃脫了,就不知道他們會帶多少援軍回來了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=別讓那艘船跑掉。如果它跑了,一大堆援軍會讓你焦頭爛額。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=那艘船正在逃跑搬救兵。抓住他們。抓住他們。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=很好。我想他們現在安全了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=掃描沒有發現任何東西。我想你沒事了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=掃描乾淨。幹得好。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=我們失去他們了。該死,我們需要做得更好。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=該死,那不好。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=喔,拜託。我對你有更高的期望。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=說實話, Foxwell 對我們的承包商有更高的期望。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=該死!我會收到一些憤怒的通訊。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=那不好。一點都不好。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=好的,這就是你來這裡要保護的人。確保他們安全。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=那是客戶。盡你所能確保他們的安全。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=好的,很好,你找到他們了。「安全毯行動」開始。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=專注。那艘船有嚴重的麻煩。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=如果你不做點什麼,那艘船就完蛋了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=快!在太遲之前救下那艘船。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=差點錯過了,但在你附近有一艘廢棄船隻。這不是 Foxwell 關心的事,所以是否進一步調查由你決定。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=注意,我的掃描發現一艘離你不遠的廢棄船隻。是否檢查由你決定。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=在你的區域發現了一些東西。好的,是的,看起來是一艘廢棄船隻。如果你想,可以隨意調查。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=掃描結果都顯示正常,所以我認為 - 等等…剛收到一些東西。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=嗯…稍等一下。是的,那不對勁。那裡肯定有東西。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=在我給你一切安全之前,讓我再檢查一下…該死,發現東西了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=看起來一切正常。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=掃描乾淨。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=範圍內沒有任何東西。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=嘿,還沒看到任何東西。我要進行更深入的掃描。待命。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=請稍候,我將掃描該區域。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=正在進行掃描。保持你的位置。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=好消息。看起來我們有一些後援來幫助你。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=友軍來襲。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=呼叫了一些支援。他們應該很快就會到。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=嘿,你做得很好。繼續保持。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=你幹得真是漂亮。現在別退縮。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=持續向他們施壓。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=好了,沒有發現更多敵人了。我想你安全了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=看起來你安全了。掃描沒有發現目標。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=沒有偵測到任何敵對活動。給你一切安全。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=注意,你所在位置有敵人。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=敵軍來襲! -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=喔不,準備好。有訪客來了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=掃描顯示有法外狂徒來襲。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=小心。敵人正朝你那邊去。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=有個壞消息:一艘大型船隻正朝你所在位置駛來,而且不友善。準備好。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=大型船隻正在接近。你一定是真的惹惱他們了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=注意。有些嚴重的火力正朝你那邊去。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=打起精神。敵方援軍正快速趕來。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=援軍來襲。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=他們不是在開玩笑。後援來了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=看起來像是一顆監測衛星。似乎功能正常,我們可以不用理會。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=讓我確認一下。是的,那顆衛星是友好的且功能正常。我們繼續前進。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=好的,那顆衛星沒問題。你可以繼續前進。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=前往下一個點。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=我們繼續前進。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=前往下一個。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=這裡什麼都沒看到。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=我們這裡安全了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=掃描結果乾淨。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=好了,那是最後一個掃描點。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=那是我們需要的最後一次掃描。感謝您的幫助。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=這樣一來,我們的工作就完成了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=喔喔。從那顆衛星收到一些奇怪的讀數。為了安全起見,去把它摧毀掉。 -PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=稍等…是的,那顆衛星沒有註冊。你可以把它幹掉。 -PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=該死,設置那顆衛星的人很懂行。它差點騙過我。幹掉它。 -PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=好的,既然你來了,我們需要你檢查一下這個區域。飛往指定地點並發送掃描信號。 -PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=讓我們確保這個區域安全。前往標記地點並進行掃描。 -PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=看起來你已準備好進行安全掃描。你應該會看到航點。前往每個航點並發送掃描信號。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=嘿,我是 Foxwell 的 Walton 。看到你接下了合約。很高興得到你的幫助。這些社會敗類一直以來都是個威脅,所以我希望你能夠一勞永逸地解決他們。準備好後前往伏擊地點,並保持冷靜。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=我是 Foxwell 的 Walton 。我們收到可靠情報,得知這些法外狂徒將在哪裡行動,所以這是做好事的絕佳機會。拿出你的最佳狀態和充足的彈藥。我指望你了。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P=嘿。我是 Foxwell 的 Walton 。聽說你將成為我們在外地的得力助手。我已與 Foxwell 的情報團隊確認了所有細節。剩下的就是你就位並給予他們致命一擊。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=我是 Walton 。我將代表 Foxwell 處理這邊的事宜。很高興有你加入。盡快前往合約地點。我們需要你在那裡被攻陷之前提供保護。可以自由開火。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 Foxwell 的 Walton 。需要你立即部署並防守那個地點。不確定他們還能堅持多久。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=我是 Foxwell 的 Walton 。看來那份合約的情況即將變得非常糟糕。帶上你的裝備,立即前往該地點。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=嘿,我是 Foxwell 的 Walton 。 Foxwell 的一位客戶的船隻遇到麻煩,他們需要安全支援。我希望你能夠保護他們的安全。祝你好運。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=我是 Walton 。抱歉長話短說,但 Foxwell 需要你立即為這艘船提供安全保障。祝你好運。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=感謝你接下這份工作。剛和飛行員談過,他們正焦急地等待你的到來。別讓我們失望。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=嘿,是的,不確定你為什麼不完成合約。我手頭上也沒有其他人可以處理,好吧,我看看我能做些什麼。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=我真不敢相信你竟然就這樣放棄了一份工作。 Foxwell 需要我們可以信賴的人。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=收到一些關於這份合約未完成的憤怒通訊。如果你為 Foxwell 工作,我們希望你能完成它。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=我是 Foxwell 的 Walton 。很高興你能加入我們並提供幫助。你應該擁有開始工作所需的一切。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 Foxwell 的 Walton 。我們讓你開始工作吧。我們積壓了很多合約,所以最好把這份清理掉。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=歡迎加入。我是 Walton ,你在 Foxwell 的聯絡人。我這邊一切正常,你可以繼續執行你的合約了。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=嘿,幹得漂亮。 Foxwell 感謝你。我會把你的錢寄過去。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=合約已完成。現在開始付款。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=正在把信用點匯給你。感謝你清理了那份合約。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=抱歉,我必須撤銷你的這份合約。你可能還沒準備好從事安全工作。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=我要重新分配這份合約。我只是覺得你不適合這份工作。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=我很抱歉,但我需要撤銷這份合約。 Foxwell 需要其外勤人員維護我們的公司標準。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=我是 Foxwell 。感謝你接下這份合約。出發巡邏前務必做好準備。當你不確定會遇到什麼情況時,做好準備總是有益的。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 Foxwell 的 Walton 。提醒你出發巡邏前務必做好準備。最近那邊不太平靜。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P=Foxwell 感謝你負責這次巡邏,但別彈藥不足和其他必需品就出發。你可能會需要它們。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=好的,看起來我們準備好奧斯卡·米奇行動了。前往下一個巡邏點。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=很好,很好。區域已確保安全。我們讓你部署到下一個區域。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=我們這裡安全了。你可以前往下一個區域。 -SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_deadeye_generic_response_yes_2,P=是的....先生 -SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_2,P=...收到 -SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_1,P=為我們取得一分... -SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_2,P=I...I...got the core, protect me! -SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_2,P=I'll try and help out, sir -SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_3,P=Hang in there sir, I'm coming! -SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_1,P=I'll...I'll engage, sir -SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_sidearm_generic_response_yes_1,P=Nat$uuml ;rlich -SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_1,P=呃... 收到,準備迎敵... -SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_1,P= 確定 -SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_2,P= 確定 -SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_3,P= 確定 -SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_4,P= 確定 -SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_1,P=Scheiß ;e! Ally destroyed -SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_2,P=取得此 Scheiß ;e-Kopf away from me! -SC_ac_simulator_drill_captured_1,P=Drill... -SC_ac_simulator_drill_captured_2,P=...captured. -SC_ac_simulator_drill_contested_1,P=Drill... -SC_ac_simulator_drill_contested_2,P=...contested. -SC_ac_simulator_drill_lost_1,P=Drill... -SC_ac_simulator_drill_lost_2,P=...lost. -SC_ac_simulator_new_race_record_3,P=Survival Mode initiated -SC_ac_simulator_pylon_captured_1,P=Pylon... -SC_ac_simulator_pylon_captured_2,P=...captured. -SC_ac_simulator_pylon_contested_1,P=Pylon... -SC_ac_simulator_pylon_contested_2,P=...contested. -SC_ac_simulator_pylon_lost_1,P=Pylon... -SC_ac_simulator_pylon_lost_2,P=...lost. -SC_ac_slingshot_generic_response_no_2,P=Errr...That's a negative -SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_spitfire_generic_response_no_1,P=Nooo -SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_1,P=Inimigo destruí ;do -SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_2,P=I... I got one. -SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fire_1,P=Check fire! I'm a friendly, dammit -SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_1,P=Welcome to ArcCorp Distro and Job Well.\n\nHow may I be of service? -SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_2,P=您想要交易哪些資源? -SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_3,P=ArcCorp is always looking for raw materials to use in its factories.\n\nWe have lots of industrial good for sale. -SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_4,P=Anything else I can help you with? -SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_5,P=我正在找工作 -SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_6,P=We have a few contracts available. Please have a look at the board. -SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_7,P=I have to go. -SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_8,P=Thank you, come again. -SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_1,P=Welcome to ArcCorp Store. We have all the latest technologies from ArcCorp available at the lowest price. -SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_2,P=I'd like to see what you have for sale. -SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_3,P=Sure thing. Let me show you our newest fusion engine. It's a true marvel of engineering. -SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_4,P=Anything else? -SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_5,P=I have parts to sell. -SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_6,P=我們將為您的原裝ArcCorp零件提供最優惠的價格。 -SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_7,P=I have to leave. -SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_8,P=Enjoy your stay on ArcCorp. -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_1,P=你好!我能為你做些什麼? -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_2,P=我想了解一下你們的全套保險服務。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_3,P=我相信我們有完美的套餐來滿足您的需求。\n\n這完全取決於您想要的覆蓋範圍。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_4,P=我改變主意了。再見。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_5,P=算了,下次吧。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_1,P=歡迎來到Astro-Armada!今天我能幫你什麼? -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_10,P=讓我諮詢我們的保險代表。他應該一分鐘內就會到。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_11,P=我們的保險代表已經準備好了。你可以在他的辦公室見到他。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_2,P=我想賣掉我的船。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_3,P=你來對地方了。\n\n我們將為您的運輸提供最多的積分。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_4,P=還需要別的嗎? -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_5,P=我想買一艘船。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_6,P=展廳裡有我們最受歡迎的模型,在我們的機庫裡還有更多。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_7,P=我只是看看而已 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_8,P=如果您有任何問題請隨時告訴我。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_9,P=我想為我的船保個保險。 -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_1,P=How may I help you today? -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_2,P=I want to write my will. -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_3,P=Sure. We have this easy form you can fill out. -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_4,P=Anything else I can help you with? -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_5,P=I'm here to collect my inheritance. -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_6,P=We are sorry for your loss, but we'll do our best to make this process easy for you. -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_7,P=I'm sorry, I changed my mind. -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_8,P=My door is always open. -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_1,P=Welcome to Barclay's Estate. How may we help? -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_2,P=I'd like to talk with a lawyer please. -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_3,P=One of our qualified lawyers will be available in just a minute, please have a seat. -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_4,P=Our lawyer is ready to meet with you. Please go through this door, his office is the first on the right. -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_5,P=I'm sorry, I have to go -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_6,P=Don't forget, Barclay's Estate is always there for you. -SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_1,P=歡迎光臨 Casaba Outlet,我能幫你什麼忙呢? -SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_2,P=我需要一些新衣服 -SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_3,P=我們為各種場合提供種類繁多的服裝 -SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_4,P=我想試穿這些衣服 -SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_5,P=當然沒問題,只需要進去任何一個空的更衣室就可以了 -SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_6,P=我只是看看而已 -SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_7,P=如果你想要試穿什麼衣服就來找我吧 -SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_1,P=歡迎來到樞聚武裝,我該如何為您提供服務? -SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_2,P=你們有什麼要賣的? -SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_3,P=我們擁有來自 ASD、Klaus&Werner、MaxOx 和許多其他公司的最新武器和防禦對策。 -SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_4,P=我能以其他方式說明你嗎? -SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_5,P=我有一些零件想賣掉。 -SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_6,P=我們一直在尋找優質的零件。 -SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_7,P=我只是看看而已 -SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_8,P=請記住,當您開火時,樞聚武裝經銷商絕不會出錯。 -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_guard_main_1,P=黑傑克安全顧問正在保護弧光星的安全。\n\n別惹麻煩。 -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_1,P=You look like you can defend yourself.\n\nAre you looking for work? -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_10,P=Let me know if you change your mind.\n\nThere's good money to be made for both of us -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_2,P=I can always use some extra credits. -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_3,P=I have some important work to get done,\n\nbut you need to keep a low profile. -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_4,P=I don't want any unwanted attention. Are you up for it? -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_5,P=I think I'll pass. -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_6,P=I might have misjudged you then. -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_7,P=I'm just the man for the task. -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_8,P=Alright. I'll contact you when everything is ready. -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_9,P=This isn't the kind of work I'm looking for. -SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_1,P=Welcome to Cubby Blast. I'm Clor Vee, offering you the best in personal weapons in this part of the galaxy. -SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_2,P=I need some weapons. -SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_3,P=我只儲存最好的武器,我自己測試它們。\n\n這就是 Cubby Blast 對品質的承諾。 -SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_4,P=I have some weapons to sell -SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_5,P=Let me see what you have and I'll give you a price. -SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_6,P=I'll be on my way. -SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_7,P=Thank you for coming. -SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_1,P=Hey! What do you want? -SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_2,P=I'd like to buy parts for my ship. -SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_3,P=Good, cause that's all we're selling.\n\nEverything we have is on the shelves behind you. -SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_4,P=Anything else I can do? -SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_5,P=I have some extra parts I'd like to sell. -SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_6,P=Alright, I can always take a look at what you have and give you a price. -SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_7,P=I'd better go. -SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_8,P=If you say so. -SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_mechanic_main_1,P=I'm pretty busy right now.\n\nGo see the manager at the counter. -SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_1,P=Welcome to Abernathy Interiors. How may I help you? -SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_2,P=What do you have for sale? -SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_3,P=Only the best furniture at the lowest price. Feel free to browse our showroom as you wish. -SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_4,P=Need something else? -SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_5,P=I have some stuff for sell. -SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_6,P=Let's see what you've got. -SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_7,P=I have to leave. -SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_8,P=Have a good day. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_1,P=Welcome to the Advocacy Office, citizien.\n\nDo you have something to report? -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_10,P=Please fill out this crime report. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_11,P=I'm a victim of fraud. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_12,P=Please fill out this crime report. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_13,P=Nevermind that. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_2,P=I want to report a crime. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_3,P=What crime would you like to report? -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_4,P=I want to pay my bounty. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_5,P=Your bounty is [current bounty]. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_6,P=Anything else? -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_7,P=Nothing to report. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_8,P=Stay safe. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_9,P=I was robbed. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_guard_main_1,P=If you have something to report,\n\nplease see the officer at the main desk. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_1,P=Welcome to ArcCorp Bar! What can I serve you? -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_10,P=Coming right up -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_11,P=I'll have a beer. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_12,P=I changed my mind. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_2,P=I need a drink. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_3,P=從純凈水到最優質的太空alcool,我們應有盡有。 -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_4,P=Any big news I might have missed? -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_5,P=I don't think so. Things have been pretty quiet lately. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_6,P=Need anything else? -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_7,P=I'm not thirsty -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_8,P=I'm always there if you change your mind. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_9,P=Water will be fine. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_1,P=Hey traveler! Wanna chat? -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_2,P=Yeah. What's up? -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_3,P=I used to be in the army. \n\n\nI was a Hornet pilot, fighting the Vanduul in Tiber. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_4,P=I'm sure I could teach you a thing or two about dogfighting. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_5,P=I served in the Navy too, fighting the Vanduul.\n\n\nI guess war never changes. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_6,P=Well, one day you're risking your life protecting all of mankind,\n\n\nthe next you're alone drinking in a lousy bar in the middle of nowhere! -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_7,P=I'm too busy now. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_8,P=Alright, come back later and we'll have a drink. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_1,P=Welcome to ArcCorp Bar! What can I serve you? -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_2,P=I need a drink. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_3,P=從純凈水到最優質的太空酒精,我們應有盡有。 -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_4,P=I'm not thirsty. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_5,P=Just give me a sign if you need anything. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_6,P=Water will be fine. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_7,P=Coming right up -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_8,P=I'll have a beer. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_9,P=I changed my mind. -SM_SIMANN1_ControlPoint_Contested_IG_001_ControlPointContested,P=Control Point Contested. -SM_SIMANN1_Event_KillingSpree_IG_001_KillingSpree,P=大開殺戒。 -SM_SIMANN1_First_Blood,P=First Blood. -SM_SIMANN1_GameObjBrief_TeamElim_IG_001_TeamEliminatioon,P=團隊淘汰賽 -SM_SIMANN1_GameObjBrief_TeamElim_IG_002_ObjectiveEliminateThe,P=目標:消滅敵方部隊 -SM_SIMANN1_Marines_Win,P=陸戰隊勝利 -SM_SIMANN1_MatchAboutBegin_Elim_IG_001_EliminationIsAbout,P=淘汰賽即將開始 -SM_SIMANN1_MatchAboutBegin_TeamElim_IG_001_TeamEliminationIs,P=團隊淘汰賽即將開始 -SM_SIMANN1_MatchEnd_Loss_IG_001_MatchLost,P=遊戲失敗 -SM_SIMANN1_MatchEnd_Win_You_IG_001_YouHaveWon,P=你在本場遊戲獲得了勝利 -SM_SIMANN1_Outlaws_Win,P=法外狂徒勝利 -SM_SIMANN1_Respawn_IG_001_Respawning,P=重生中 -SM_SIMANN1_RoundEnd_Loss_TeamEliminated_IG_001_YourTeamHas,P=你的隊伍已被淘汰 -SM_SIMANN1_RoundEnd_TeamEliminated_IG_001_TeamEliminated,P=隊伍已被淘汰 -SM_SIMANN1_RoundEnd_Win_TeamEliminated_IG_001_TheOpposingTeam,P=對手已被淘汰 -SM_SIMANN1_SecsLeft_10_IG_001_TenSecsRemaining,P=剩餘 10 秒 -SM_SIMANN1_SecsLeft_30_IG_001_ThirtySecsRemaining,P=剩餘 30 秒 -contract_desc=~mission(Description) -contract_from=~mission(Contractor) -contract_timed=~mission(Contractor|Timed) -contract_title=~mission(Title) -covalexrand_MissionUI_LocateCrate=定位 ~mission(Owner)的包裹 -covalexrand_desc=~mission(Description) -covalexrand_desc_0001=在事故發生後,我一直在等待Covalex的行動,但我不認為這會發生了。希望你能去貢多幫我拿到我的快遞。~mission(Reference)~mission(Timed)我也不需要你把它直接送給我。我會在~mission(Destination)取快遞,所以你只要放在前台就行。\n\n感謝,\n~mission(Owner)\n\n\nBeen waiting forever for Covalex to get their act together after the accident they had, but I just don't think it's going to happen at this point. Hoping you could go out to Gundo and grab my order for me. ~mission(Reference)~mission(Timed)I don't need you to take it all the way to me either. I arranged for shipment from ~mission(Destination) so all you'd have to do is leave it there at the front desk for me.\n\nThanks,\n~mission(Owner) -covalexrand_desc_0002=我在Covalex有個很重要的快遞,顯然在事故發生時它就在貢多。他們說交貨要推遲,但現在已經幾個月了,他們還在跟我說同樣的話。沒一點新消息,我為此損失了一大筆錢,他們卻只能向我道歉。什麼東西,我想如果他們不能完成送貨的話,我就得找其他人。 ~mission(Reference) 需要送到 ~mission(Destination)。 ~mission(Timed)\n\n\nI had an important shipment with Covalex and apparently it was waiting at Gundo when they had that big accident there. They said the delivery was going to be delayed, but it's been months now and they're still telling me the same exact thing. No new information or anything. I'm losing a ton of money on this and the best they can offer me is an apology. Not good enough. Figure if they can't finish the delivery, I'll find someone who can. ~mission(Reference) Need it delivered to ~mission(Destination). ~mission(Timed) -covalexrand_desc_0003=嘿,我訂了個禮物,它被困在了那個爆炸了的Covalex太空站,不管怎麼樣,他們說已經運送不到了。對那裡發生的事我真的很抱歉,但我已經錯過了我們的結婚紀念日,如果連生日都被我錯過,那就死定了。總之,希望你能幫我把這份禮物帶去~mission(Destination),無論你用什麼手段都行。 ~mission(Reference) ~mission(Timed)\n\n\nHey, a gift I ordered is stuck out on that Covalex station that exploded or whatever and now they say they can't deliver it. I'm really sorry about what happened there, but I already missed our anniversary and if I miss their birthday too, I'm gonna be dead. Basically, I need that box to be at ~mission(Destination) by any means necessary. ~mission(Reference) ~mission(Timed) -covalexrand_desc_0004=聽著,我們都認為在貢多發生的事是一場真正的悲劇,我很遺憾有人失去了生命,但這並不意味著我的包裹就不需要遞送了,對吧?如果Covalex不願意或者沒有能力這樣做,那麼我完全有權利自己去完成。這樣才公平。~mission(Reference)感興趣的話,我需要其送到~mission(Destination)。~mission(Timed)\n\n祝你好運,\n~mission(Owner)\n\n\nLook, we can all agree it was a real tragedy what happened out there at Gundo, and I'm sorry people lost their lives, but that doesn't mean I don't need my package delivered, right? And if Covalex isn't willing or able to do it, then I have every right to go and get delivered on my own. That only seems fair. ~mission(Reference)If you're interested, I'll need it taken to ~mission(Destination). ~mission(Timed)\n\nGood luck,\n~mission(Owner) -covalexrand_desc_0005=我現在有點進退兩難。我一直期待的一份快遞在運輸途中經過了Covalex在十字軍附近的貢多太空站,但那裡發生了一場事故,所有的貨運都中斷了。我試圖退款,但我訂購的公司說這是Covalex的錯,Covalex說他們的服務條款涵蓋了這樣的延誤。~mission(Timed)我想現在我只想要我的包裹,我真的不在乎我怎麼得到它。甚至到了我願意付額外的運費讓別人幫我把它送到~mission(Destination)的地步。~mission(Reference)\n\n\nI'm in a bit of a bind. A delivery I've been expecting was rerouted through Covalex's Gundo station out near Crusader, but an accident there stopped all shipments. I tried getting a refund, but the company I ordered from says it's Covalex's fault, and Covalex says that their terms of service covers a delay like this. ~mission(Timed)I guess at this point I just want my package and I don't really care how I get it. Even to the point where I'm willing to pay the extra shipping to have someone just take it to ~mission(Destination) for me. ~mission(Reference) -covalexrand_desc_0006=我需要個有飛船的人前往Covalex的貢多太空站,在那取個箱子送到~mission(Destination)。~mission(Reference)在你產生錯誤的想法之前,我得說我不是想偷竊或其他東西,記住那是我的包裹。Covalex只是在用調查或安全或他們使用的任何藉口拖延他們的交付。~mission(Timed)\n\n\nI need someone with access to a ship to fly out to Covalex's Gundo station and take a box there to ~mission(Destination). ~mission(Reference)And before you get the wrong idea or anything, I'm not talking about stealing or anything, because it's my package. Covelex is just dragging their feet delivering it because of the investigation or safety or whatever excuse they're using. ~mission(Timed) -covalexrand_desc_0007=因為在貢多發生的事故,我訂購的包裹不動了。我花了很多錢買這個,現在它就在那裡積灰。在我看來,如果Covalex不打算做什麼,那我最好花錢請人幫我找到它,然後把它帶到~mission(Destination)。~mission(Reference)~mission(Timed)\n\n\nA package I ordered is stuck because of the accident that happened at Gundo. I paid good creds for this and now it's just sitting there gathering dust. Seems to me that if Covalex isn't gonna do anything about it, then I might as well pay someone to find it and take it to ~mission(Destination) for me. ~mission(Reference)~mission(Timed) -covalexrand_desc_0008=我快瘋了,Covalex一直告訴我他們送過了我的包裹,但我沒有收到。我所掌握的最後的路線資訊是它在他們的貢多中心,所以我想應該是那場大事故導致它被放去了別的地方。~mission(Item)如果你能去看看,我敢打賭它就在那裡。~mission(Timed)如果它在那裡,我會付錢讓你把它帶到~mission(Destination)。\n\n\nI am going crazy. Covalex keeps telling me that they delivered my package, but I didn't get it. The last routing information I have places it at their Gundo center, so I'm thinking that it got misplaced when they had the big accident there. ~mission(Item) If you could go check it out, I bet you anything that it's just sitting there. ~mission(Reference)If it is there, I'll pay to have you bring it to ~mission(Destination). -covalexrand_from=~mission(Owner) -covalexrand_obj_long_01=前往 Covalex 貢多太空站 -covalexrand_obj_long_02=找到並拿起包裹 -covalexrand_obj_long_03=將包裹送到~mission(Destination) -covalexrand_obj_short_01=前往 Covalex -covalexrand_obj_short_02=拾取包裹 -covalexrand_obj_short_03=運送包裹 -covalexrand_obj_short_03a=包裹 -covalexrand_reference_0001=一個朋友的朋友說你會做這樣的事情,所以想問一下也無妨。 -covalexrand_reference_0002=我聽說你可能去過那個太空站一次,所以你能幫我做這件事再好不過了。 -covalexrand_reference_0003=伊萊恩·沃德說過你可能是做這事的行家。 -covalexrand_reference_0004=我聽說了你在那太空站做的調查工作,我想既然你已經了解了那的地形你會是最合適的人選。 -covalexrand_reference_0005=你以前去過貢多,對吧?再去一次對你來說不是什麼大問題。 -covalexrand_timed_0001=這整件事花了這麼長時間,如果能盡快搞定就太好了。 -covalexrand_timed_0002=在這一點上我幾乎失去了耐心,要是你能盡快把包裹運給我,那就太好了。 -covalexrand_timed_0003=這包裹在延遲之前就很急,現在更是如此,昨天就該送到。 -covalexrand_timed_0004=我不知道你是否可以做些什麼來節省時間,但是你越快把包裹運給我越好。 -covalexrand_title=~mission(Title) -covalexrand_title_0001=對 Covalex 感到失望 -covalexrand_title_0002=完成快遞運送 -covalexrand_title_0003=完成 Covalex 的快遞作業 -covalexrand_title_0004=需要找到我的包裹 -covalexrand_title_0005=等待我的包裹中 -covalexspec_MissionUI_BoxNumber_104="箱子#104" -covalexspec_MissionUI_BoxNumber_156="箱子#156" -covalexspec_MissionUI_BoxNumber_173="箱子#173" -covalexspec_MissionUI_BoxNumber_249="箱子#249" -covalexspec_MissionUI_BoxNumber_510="箱子#510" -covalexspec_MissionUI_BoxNumber_964="箱子#964" -covalexspec_MissionUI_LocateCrate=定位 ~mission(Owner)的個人財物 (~mission(BoxNumber)) -covalexspec_MissionUI_TravelTo=前往 Covalex -covalexspec_contractor_0001=安雅·斯嘉麗 -covalexspec_contractor_0002=埃德·比奧羅 -covalexspec_contractor_0003=塞雷斯·品特 -covalexspec_contractor_0004=格洛麗亞·塞洛隆 -covalexspec_contractor_0005=薩姆·貝瑟 -covalexspec_contractor_0006=貝勒·沃德 -covalexspec_desc=~mission(Description) -covalexspec_description_0001="嗨!如果你不想幫忙,我完全能理解,但如果你願意,那就太棒了。\n\n我男朋友在 Covalex 貢多太空站的事故中去世了。他們說一旦調查結束,我能把史考特所有的東西拿回來,但據我所知,已經過了一段時間了,他們仍然沒有給出任何跡象表明我什麼時候能拿到他的財產。面對這一切已經夠艱難的了,知道一兩個月後就會出現一個包裹來撕裂這些傷口,我受不了。我寧願現在就把它解決掉。如果你能想辦法拿到他的私人物品 (員工 ID# 104) 然後把它們送到~mission(Destination),我會非常感激。\n\n感謝幫助\n安雅" -covalexspec_description_0002=我哥哥就是在十字軍附近的Covalex站爆炸時死去的人之一。更糟糕的是,事情發生時,他正在借用我的東西。現在有個官僚主義的混蛋想告訴我,我得等一等才能把我的東西拿回來。我日,你先是殺了我哥現在又要我耐心點?這些大企業的腦殘。說遠了,相反,我想我應該雇個人去貢多幫我把東西拿到 ~mission(Destination)。我說,他們會對此怎麼做?不管怎樣,這會是我哥想要的結果。要的是標記了156的箱子。\n\n- 結束 -covalexspec_description_0003="嘿!這個話題對我來說有點尷尬,但事實上,在Covalex站災難中去世的人之一,可優米·桑托斯,在她的遺囑中給了我一些東西。聽到這個消息我很驚訝,但顯然我現在是#173箱子裡所有東西的驕傲主人了。Covalex的人說等太空站重新開放我就能拿到,但是...這就是尷尬的地方...我現在真的很需要它。通常我會等待,但我想開創我自己的事業 (我會做人們家鄉形狀的蛋糕),賣掉它獲得的錢對我來說是不小的幫助。我現在存了一點小錢,希望找人幫我把它從貢多送到~mission(Destination)。我知道這事有點不合規,但如果還有其他方法,我就不會問了。\n\n感謝幫助,\n瑟蕾絲" -covalexspec_description_0004="我的兒子尼克很不幸地成為了Covalex貢多站事故的受害者之一,而他們還沒有把他所有的私人物品歸還給我。我理解他們必須按規定辦事,但他們不給悲痛的家屬一些補償是不合情理的。為此,我正在尋找一個能替我去太空站的人。需要說明的是,貢多目前被認為是禁區,意味著這不夠光明正大,但我覺得我的情況值得特別考慮。我妹妹說,我提供的價格是找回裝著尼克物品的箱子(#964)的正確金額,要求送到~mission(Destination),所以希望我能找到一個有能力的人盡快解決這個問題。\n\n真誠的,\n格洛麗亞·塞洛隆" -covalexspec_description_0005=他們說我可以在這裡找個人幫我去貢多拿我妻子的箱子。如果你對這個名字沒有印象的話,那就是發生那場大事故的太空站。我妻子為Covalex工作,即使知道拿回這些也不會讓我好過,但我真的想要回克勞迪婭的東西。我想像著她的照片集或者我給她的項鍊被放在249號箱子裡,遺棄在那個冰冷死寂的太空站而不安。她應當過的更好。所以這事如何?你願意去貢多,把她的箱子拖回 ~mission(Destination) 嗎? -covalexspec_description_0006=嗨!我在找一個人去十字軍附近的Covalex貢多站拿點東西。我知道這聽起來像偷,但這是我爸爸的東西。你看,事故發生時他在貢多太空站。我媽媽說我們得等Covalex同意,但我覺得這不公平,因為我太想念他了。我想要一些東西來銘記他,我不想再等下去了,因為我可能會開始忘記一些事。我會付錢給你,幫我把510號箱子送到 ~mission(Destination)。\n\n非常感謝,\n貝勒·沃德 -covalexspec_from=~mission(Contractor) -covalexspec_obj_long_01=尋找 ~mission(Owner) 在 Covalex 貢多太空站的個人財產 -covalexspec_obj_long_02=運送個人財產到 ~mission(Destination) -covalexspec_obj_short_01=尋找個人財產 -covalexspec_obj_short_02=運送個人財產 -covalexspec_obj_short_02a=個人財產 -covalexspec_owner_0001=史考特·哈梅爾 -covalexspec_owner_0002=羅斯·比奧羅 -covalexspec_owner_0003=清美·桑托斯 -covalexspec_owner_0004=尼科·塞洛隆 -covalexspec_owner_0005=克勞迪婭·貝瑟 -covalexspec_owner_0006=達內爾·沃德 -covalexspec_title=~mission(Title) -covalexspec_title_0001=個人財產 -covalexspec_title_0002=幫我把東西拿回來 -covalexspec_title_0003=意想不到的繼承 -covalexspec_title_0004=一個母親的懇求 -covalexspec_title_0005=是時候放下這一切了 -covalexspec_title_0006=我父親的東西 -Aciedo_RepUI_Area=地球聯合帝國 -Aciedo_RepUI_Description=第一次 Tevarin 戰爭結束後,人類重燃了對探索星空的渴望。亞希多 (Aciedo Communications) 最早是一家新興的艦船製造商,專注於製造長程探索飛船。他們在最初的飛船設計中得到了一定的成功,而他們的通訊無人機也以其可靠性和傳輸成功率脫穎而出。新興帝國的船主們開始要求亞希多直接銷售其通訊無人機。在提供銷售它們的一年裡產品銷量劇增,不久以後亞希多決定完全停止他們的艦船製造業務。如今,亞希多是地球聯合帝國最大的通訊服務商,處理帝國70%以上的通訊,並在整個帝國運營通訊中繼、通訊陣列衛星和通訊無人機。 -Aciedo_RepUI_Focus=通訊服務 -Aciedo_RepUI_Founded=2565 年 -Aciedo_RepUI_Headquarters=克羅肖星系 - 安吉利星 - 昆坦市 -Aciedo_RepUI_Leadership=荒井鳴海 首席執行長 -Aciedo_RepUI_Name=亞希多通訊 -Adagio_RepUI_Area=地球聯合帝國 -Adagio_RepUI_Description=阿德吉奧集團 (Adagio Holdings) 由退役的海軍後勤人員創立,透過打撈作業滿足了梅塞爾時期那些軍工聯合體貪婪的資源需求。在梅塞爾政權下台後,阿德吉奧和其它軍事承包商一樣失去了合約,公司從此轉向尋找其它收入來源。最終令阿德吉奧開始將他們獲得的打撈許可轉售給其它獨立艦長或各種規模的企業。 -Adagio_RepUI_DisplayName=阿德吉奧集團 -Adagio_RepUI_Focus=打撈 -Adagio_RepUI_Founded=2577 年 -Adagio_RepUI_HQ=基利恩星系 - 基恩星 -Adagio_RepUI_Leadership=Samoht Rhine 首席執行長 -Advocacy_RepUI_Area=地球聯合帝國 -Advocacy_RepUI_Description=督察局是一支跨星系的執法部隊,負責監察UEE的執法工作。督察局幹員擁有在帝國境內跨轄區追查犯罪的授權,並經常統籌著針對人類中一些窮凶惡極的法外狂徒的大規模調查。 -Advocacy_RepUI_Focus=警務 -Advocacy_RepUI_Founded=2523 年 -Advocacy_RepUI_Headquarters=太陽系 - 地球 - 紐約市 -Advocacy_RepUI_Leadership=Thomas D. Carmody 董事 -Advocacy_RepUI_Name=UEE 督察局 -AmbassadorFlights_RepUI_Area=地球聯合帝國 -AmbassadorFlights_RepUI_Description=使節航空 (Ambassador Flights) 所提供的接送服務一直是許多VIP和高階主管的首選,他們也因此享譽帝國。使節航空擁有自己的豪華船隊來載運富有的客戶,同時為了將服務進一步提升,他們會招募滿足其在衛生、舒適與隱私方面達到極高標準的私家飛行員。 -AmbassadorFlights_RepUI_Focus=客運服務 -AmbassadorFlights_RepUI_Founded=2650 年 -AmbassadorFlights_RepUI_Headquarters=太陽系 - 地球 - 紐約市 -AmbassadorFlights_RepUI_Leadership=Anay Wolfe 首席執行長 -AmbassadorFlights_RepUI_Name=使節航空 -ArcCorp_RepUI_Area=史丹頓 III -ArcCorp_RepUI_Description=弧光集團 (ArcCorp) 在過往作為廣受歡迎的量子引擎和推進器製造商而聞名,然而自從他們從UEE購買了史丹頓III以來,他們對私有製造業界的貢獻使公司的其他成就黯然失色。 -ArcCorp_RepUI_Focus=飛船零組件 -ArcCorp_RepUI_Founded=2687 年 -ArcCorp_RepUI_Headquarters=弧光星 - 01區 -ArcCorp_RepUI_Leadership=Bert Astacio 首席執行長 -ArcCorp_RepUI_Name=弧光集團 -Cargo_Hangar_77_Reward_Room=4號私人機庫 -CharacterCustomizer_Randomize,P=隨機 -CharacterCustomizer_RandomizeAll,P=全部隨機 -CharacterCustomizer_Redo,P=重做 -CharacterCustomizer_Reset,P=重設 -CharacterCustomizer_Undo,P=撤回 -CitizensForPyro_RepUI_Area=無主星系 -CitizensForPyro_RepUI_Description=繁榮公民 (Citizens for Prosperity) 是一個由平民所組成的民間關懷團體,他們決心徹底改變由法外狂徒所佔據的無主星系。他們一開始只是一個偶爾闖入派羅星系追捕罪犯的小團體,現在已經發展為一個跨越多個星系的全面安置計劃。該組織與當地居民密切合作,為那些以無主邊疆為家的倖存者們提供保護和後勤支援。 -CitizensForPyro_RepUI_Focus=保全 / 社區服務 -CitizensForPyro_RepUI_Founded=2950 年 -CitizensForPyro_RepUI_Headquarters=羅威爾 - 赫斯頓 -CitizensForPyro_RepUI_Leadership=Madge "Dash" Harford -CitizensForPyro_RepUI_Name=繁榮公民組織 -ClovusDarneely_RepUI_Area=赫斯頓 -ClovusDarneely_RepUI_Association=「回收與處理」 -ClovusDarneely_RepUI_Biography=Clovus Darneely 是羅威爾主要的廢品回收場「回收與處理」的一名職員,他以受過高等教育和有點博學而聞名,他的客戶不清楚為什麼他要從事這種廢品回收工作。 -ClovusDarneely_RepUI_Description=作為羅威爾的大型廢品收購站「回收&處理」的店員,Clovus Darneely 以善於收購難以找到的物品而聞名。 -ClovusDarneely_RepUI_Focus=走私 / 打撈 -ClovusDarneely_RepUI_Founded=N/A -ClovusDarneely_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾 -ClovusDarneely_RepUI_Leadership=N/A -ClovusDarneely_RepUI_Location=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾 -ClovusDarneely_RepUI_Name=Clovus Darneely -ClovusDarneely_RepUI_Occupation=職員 -ConstantineHurston_RepUI_Association=赫斯頓動力 -ConstantineHurston_RepUI_Biography=作為赫斯頓家族的驕傲成員,Constantine Hurston 承諾自己將幫助他的家族遺產繼續增長。然而,Constantine 聲稱,比起依靠自己的姓氏,他更寧願憑自己的功績獲得晉升。雖然他目前只是一個初階外包經理,但他堅信自己很快就會證明自己的價值,並在赫斯頓動力公司迅速升職。 -ConstantineHurston_RepUI_Location=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾 -ConstantineHurston_RepUI_Occupation=初階外包經理 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩脫離 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩介入 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=噪聲場準備就緒 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=熱誘彈準備就緒 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接請求已批准。 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接請求已拒絕。 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Engine_Depleted,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=起飛申請獲得批准 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(系統) 離線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=武器模式已啟動 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式已啟動 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=調整著陸校準 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Assisted,P=啟動輔助著陸 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動著陸啟動 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Complete,P=著陸完成 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架展開 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架收起 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Manual,P=啟動手動著陸 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸申請獲得批准 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=著陸請求被拒絕 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動發射 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=發射申請獲得批准 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=發射請求被拒絕 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=輔助著陸被覆蓋 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Aft,P=船尾接近警告 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Deck,P=甲板接近警告 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Front,P=近距離警報頭 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=上方近距離警告 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷接近警告 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷接近警告 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=正在掃描 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Scanners_Scanning,P=開始掃描 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀中止 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=啟動自毀 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=即將發生碰撞 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=船尾護盾停擺。 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=危險,後方護盾能量剩餘25% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=後方護盾能量剩餘50% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=後方護盾能量剩餘75% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=甲板護盾停擺 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=危險,甲板護盾能量剩餘25% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=甲板護盾能量剩餘50% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=甲板護盾剩餘75% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=船首護盾停擺 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=危險, 船首護盾能量剩餘25% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent,P=船首護盾能量剩餘50% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=船首護盾能量剩餘75% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾升起 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=後方護盾遭受火力打擊 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=甲板護盾遭受火力打擊 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=船首護盾遭受火力打擊 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=機庫護盾遭受火力打擊 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=右舷護盾遭受火力打擊 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=上方護盾遭受火力打擊 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=左舷護盾停擺 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=危險,左舷護盾能量剩餘25% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=左舷護盾能量 50% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent,P=左舷護盾能量75% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=右舷護盾停擺 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=危險,右舷護盾能量剩餘25% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=右舷護盾能量剩餘50% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=右舷護盾能量剩餘75% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(系統)啟動中 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=上方護盾停擺 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=危險,上方護盾能量剩餘25% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=上方護盾能量剩餘50% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=上方護盾能量剩餘75% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=危險,輻射危急 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=AP 已關閉 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=AP 已啟用 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=行動... 重設..... 停用.... -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Bootup,P=啟動宙斯盾戰鬥輔助系統 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=通訊錯誤 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Communications,P=通訊 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Coolant,P=冷卻液 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent,P=彈射,彈射。 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=離線彈射系統 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統上線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎上線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Flightcontrol,P=胸甲 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸已啟動 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Lifesupport,P=攜帶式維生系統 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱系統上線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=收到目標 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=危險,核心輻射達到臨界值 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Radar,P=掃描 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shieldgen,P=護盾 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=格林星系統 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=危險,系統過熱 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Weapons,P=OT -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=彈藥耗盡 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=彈藥量下降 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched,P=丟出噪聲場 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武裝衝鋒待命 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=友軍識標 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=熱誘彈耗盡 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched,P=丟出熱誘彈 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=熱誘彈較少 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈脫離 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈系統離線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈系統上線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Offline,P=武器系統離線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈系統離線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器系統上線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=擊殺 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=定位系統上線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩脫離 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩介入 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=強盜 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=噪聲場上線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=熱誘彈上線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Engine_Depleted,P=推力降低 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=起飛申請獲得批准 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=武器模式已啟動 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式已啟動 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=校準不正確 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助降落已開啟 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已展開 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸申請獲得批准 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Landing request denied -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Complete,P=起飛完成 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動飛行 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=起飛申請獲得批准 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=起飛請求被拒絕 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=啟動手動著陸 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=艦尾接近警報 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=甲板接近警報 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Front,P=前方接近警報 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=上方接近警報 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷接近警報 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷接近警報 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=取消自毀 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=接受自毀協議 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾已滿 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Aft Hit -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Deck Hit -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Forward Hit -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Port Hit -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Starboard Hit -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=上方命中 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=輻射等級至關重要 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統離線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統上線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎上線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱系統上線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:發電機受損,輻射水準超過安全參數。 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=誤傷友軍。 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈脫離 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈離線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈上線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Offline,P=武器離線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=飛彈離線,武器離線。 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器上線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=定位系統上線 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾停擺 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=耦合模式 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=甲板護盾停擺 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=甲板護盾:25% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=甲板護盾:50% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=甲板護盾:75% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Abort,P=中止 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇(星系)。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(星系)已選擇。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸HUD 開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Complete,P=著陸完成 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接戰。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾:75% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾:50% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後部碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾:50% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾:75% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Waiting,P=長按 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_System,P=武器管理 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩脫離 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩介入 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=確認目標 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=選擇噪聲場 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=選擇熱誘彈 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=遭受嚴重傷害 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接請求已批准。 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接請求已拒絕。 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Engine_Depleted,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=起飛 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(系統)停用 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=武器模組啟用 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式已啟動 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=調整著陸校準 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助著陸已啟動 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動著陸已啟動 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Complete,P=著陸完成 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已打開 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架收起 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動著陸已啟動 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸申請獲得批准 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=著陸請求被拒絕 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Initiated,P=參與發射 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=發射申請獲得批准 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=發射請求被拒絕 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=輔助著陸被覆蓋 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Aft,P=船尾接近警告 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Deck,P=甲板接近警告 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Front,P=船首接近警報 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=上方接近警報 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷接近警報 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷接近警報 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=正在掃描 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=已停用自毀功能 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=啟用自毀功能 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=接弦戰攔截 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=後方護盾能量剩餘0% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=後方護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=後方護盾能量剩餘 50% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=後方護盾能量剩餘75% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=甲板護盾能量剩餘0% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 50% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 75% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Collision_Alert,P=警告,即將發生碰撞 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=艦首護盾能量剩餘 0% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=艦首護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=艦首護盾能量剩餘 75% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾能量全滿 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=後方護盾命中 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=甲板護盾命中 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=艦首護盾命中 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=左方盾牌命中 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=右方護盾命中 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=Right Shield 0% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=右弦護盾 25% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=右弦護盾 50% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent,P=右弦護盾 75% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=左弦護盾 0% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=左弦護盾 25% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=左弦護盾 50% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=左弦護盾 75% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(系統)已開啟 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=頂部護盾 0% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=頂部護盾 25% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=頂部護盾 50% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=頂部護盾 75% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告,輻射危急 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=停用飛行輔助 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=飛行輔助已啟動 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=錯誤 錯誤 錯錯錯 誤誤誤嗚嗚嗚 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Bootup,P=歡迎,你的旅程從這裡開始。 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=通訊錯誤 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Communications,P=通訊 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Coolant,P=冷卻液 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent,P=撤離,撤離。 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統失效 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統啟動 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines,P=引擎 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎系統啟動 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Flightcontrol,P=飛行控制 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸已啟動 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Lifesupport,P=生命系統 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=啟用操縱系統 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=收到的目標 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告,動力核心輻射危急 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Radar,P=掃描 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=所有系統執行 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=(系統)即將發生故障 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Weapons,P=武器 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=命中上方護盾 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=武器彈藥不足 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched,P=噪聲場已部署 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武裝衝鋒待命 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=警告,目標被標記為友軍 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=熱誘彈耗盡 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched,P=熱誘彈已部署 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=Decoy Low -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈系統失效 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=啟動飛彈系統 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Offline,P=武器系統失效 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈系統失效 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Online,P=啟動武器系統 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=目標已被摧毀 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=目標定位系統啟動 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾停擺 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=CPLD -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=甲板護盾停擺 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=甲板護盾:25% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=甲板護盾:50% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=甲板護盾:75% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Abort,P=終止 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇 (系統)。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)已選擇。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸HUD 開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Complete,P=著陸完成 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接戰 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾能量剩餘75% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾:50% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾 50% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾 75% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Waiting,P=長按 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_System,P=武器 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=獲取目標 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=你的噪聲場準備就緒 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=你的熱誘彈準備就緒 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Ejection,P=您現正在彈射 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Engine_Depleted,P=推進器低速執行 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=武器模式已開啟 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式已開啟 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Assisted,P=EDL牽引輔助待命 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動著陸 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動著陸 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸申請獲得批准 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=著陸請求被拒絕 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Initiated,P=待命 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=發射申請獲得批准 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=發射請求被拒絕 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Aft,P=後方撞擊警告 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Deck,P=甲板撞擊警告 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Front,P=前部撞擊警告 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=上方撞擊警告 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷撞擊警告 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷撞擊警告 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=你們正在被掃描 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Scanners_Scanning,P=掃描中 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀程序已上線 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=警告,您即將崩潰 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=您的船尾護盾現已離線。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=請注意:船尾護盾能量為 25% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=您的船尾護盾能量為 50% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=您的船尾護盾能量為 75% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=您的甲板護盾已離線。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=請注意:您的甲板護盾能量為 25% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=您的甲板護盾能量為 50% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=您的甲板護盾能量為 75% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Charging,P=您的護盾正在充能 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Collision_Alert,P=敵襲 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=您的船首護盾已離線 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=Attention: Front Shield is at 25%. -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent,P=您的船首護盾能量為 50% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=您的船首護盾能量為 75% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Full,P=您的護盾能量已滿 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=您的船尾護盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=您的甲板護盾正在受到攻擊 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=您的船首護盾正在遭受攻擊 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=您的左舷護盾正在受到攻擊 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=您的右舷護盾正在遭受攻擊 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=您的頂部護盾正在受到攻擊 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=您的左舷護盾現已離線。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=請注意:左舷護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=您的左舷護盾能量為 50% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=您的右舷護盾現已離線。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=請注意:右舷護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=您的右舷護盾能量為 50% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=您的右舷護盾能量為 75% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(系統)上線 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=您的頂部護盾已離線。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=請注意:頂部護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=您的頂部護盾能量為 50% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=您的頂部護盾能量為 75% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛現已關閉。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛現已開啟。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=你被......摧毀了。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Bootup,P=您好,歡迎乘坐德雷克星際飛船。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=通訊處於離線狀態。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Is_Offline,P=系統離線 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=目標已標記。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=您的系統已上線。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=注意,系統過熱。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Weapons,P=武器系統 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=您沒有彈藥了 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=彈藥不足 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted,P=您沒有噪聲場啦 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low,P=您的噪聲場即將耗盡 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Charging,P=能量武器正在充能 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=非敵對目標受損 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=熱誘彈用完了。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=你的熱誘彈快用完了 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=您沒有飛彈了 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low,P=您沒有飛彈了 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=恭喜,你目標已摧毀。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾失效 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=CPLD -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=甲板護盾停擺 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=甲板護盾:25% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=甲板護盾:50% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=甲板護盾:75% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Abort,P=終止 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇 (系統)。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)已選擇。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸HUD 開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接敵。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾:75% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾能量 50% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能中 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾:50% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾:75% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Waiting,P=長按 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_System,P=武器 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾失效 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=CPLD -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=腹部護盾停擺 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=腹部護盾:25% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=腹部護盾:50% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=腹部護盾:75% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Abort,P=終止 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇(系統)。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)選定。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Landing ON -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Landing gear up -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landing Approved -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Missiles Empty -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接戰。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾:75% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾能量 50% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能中 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾:50% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾 75% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Waiting,P=長按 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_System,P=武器 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Abort_Landing,P=著陸終止 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=船尾護盾耗盡 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=船尾護盾剩餘 25% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=船尾護盾剩餘 50% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=船尾護盾剩餘 75% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_All_Systems_Online,P=所有系統響應 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=彈藥耗盡 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥不足 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=繼續前行 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛取消 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛已啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=船尾護盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Being_Scanned,P=飛船正在掃描 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=請...檢查...系統... -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Boot_Up,P=您的探險由克魯格星際提供 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=甲板護盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Selected,P=選擇噪聲場 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊訊號受阻 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩脫離 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩已啟用 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵對目標 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)遭到重大損害 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受嚴重破壞 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=CPLD -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式已脫機 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式已啟用 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=甲板護盾耗盡 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 50% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=甲板護盾能量為 75% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=飛船即將損毀 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Complete=對接完畢。 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接請求已批准。 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接請求已拒絕。 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ejection,P=彈射啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=打的是友軍! -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flare_Selected,P=已選擇熱誘彈 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_Control,P=航天裝置 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=開始起飛 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛請求 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=批准起飛請求 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=船首護盾耗盡 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=艦首護盾 25% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=艦首護盾 50% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=艦首護盾為 75% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=前盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 離線 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 啟用 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Abort,P=終止 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=警告:無響應(系統) -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(系統)無響應 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇(系統)。 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)選定。 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=請對齊船隻 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥模式HUD 已啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式HUD 已啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:崩潰攻擊 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=警告 調整著陸校準 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Assisted,P=著陸輔助裝置已啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動著陸已啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Complete,P=安全抵達 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已展開 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=降下起落架 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動著陸已啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=申請批准著陸 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕登入請求 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射成功 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Initiated,P=開始升空程式 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准發射請求 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=升空請求被拒絕 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=左側護盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Life_Support,P=維生系統 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=進行著陸程式 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=目標鎖定 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=敵人接近確認 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Objective_Received,P=已達成目標 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=頂部護盾耗盡 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 50% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 75% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=啟動手動引航 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=著陸輔助解除 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾耗盡 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾能量剩餘 50% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾能量剩餘 75% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方接近碰撞 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板附近發生碰撞 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前放接近碰撞 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方接近碰撞 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左舷接近碰撞 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷接近碰撞 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=右側護盾遭受攻擊 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Scanning,P=掃描中 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀終止 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀裝置已啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能中 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完成 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾耗盡 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾剩餘 25% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾能量剩餘 50% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾能量剩餘 75% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=輻射水平至關重要 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=檢測到光子流輻射 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Activated,P=系統已啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=系統損壞 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Overheating,P=主要系統問題 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統離線 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=主動彈射系統 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎系統啟用 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力脫離 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=著陸輔助已啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=主動式操縱推進器 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告,動力核心輻射水平嚴重超標 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=受到攻擊的頂部護盾 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Touch_Down,P=安全抵達 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Waiting,P=請耐心等待 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Charging,P=能量武器充能 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈脫出 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈啟用 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Offline,P=武器脫出 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈脫出 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_System,P=武器系統 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=武器主動瞄準 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Abort_Landing,P=著陸終止 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=船尾護盾耗盡 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=船尾護盾剩餘 25% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=船尾護盾剩餘 50% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=船尾護盾剩餘 75% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_All_Systems_Online,P=所有系統響應 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=彈藥耗盡 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥不足 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=繼續前行 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛取消 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛已啟動 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=船尾護盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Being_Scanned,P=飛船正在掃描 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=請...檢查...系統... -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=甲板護盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Selected,P=選擇噪聲場 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊訊號受阻 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩脫離 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB engaged -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=強盜 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=耦合模式 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式已脫機 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式已啟用 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=甲板護盾耗盡 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 50% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Deck shield at 75% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=飛船即將損毀 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Complete=對接完畢。 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接請求已批准。 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接請求已拒絕。 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=打的是友軍! -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flare_Selected,P=已選擇熱誘彈 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_Control,P=航天裝置 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=起飛申請獲得批准 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=批准起飛請求 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=船首護盾耗盡 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=艦首護盾 25% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=艦首護盾 50% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=艦首護盾為 75% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=前盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 離線 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 啟用 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Abort,P=終止 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇(系統)。 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)選定。 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=請對齊船隻 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=武器模式已啟動 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式已啟動 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:崩潰攻擊 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=校準不正確 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助降落已開啟 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已展開 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=降下起落架 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸申請獲得批准 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=著陸請求被拒絕 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Complete,P=起飛完成 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動飛行 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=起飛申請獲得批准 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=起飛請求被拒絕 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=左側護盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Life_Support,P=維生系統 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=進行著陸程式 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Mining_Mode_Disabled=已停用 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Mining_Mode_Enabled=已啟用 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=目標鎖定 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=敵人接近確認 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Objective_Received,P=已達成目標 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=頂部護盾耗盡 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 50% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 75% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=啟動手動引航 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=啟動手動著陸 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾耗盡 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾 50% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾 75% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Aft,P=船尾接近警報 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Deck,P=甲板接近警報 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Front,P=前方接近警報 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=上方接近警報 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷接近警報 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷接近警報 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=右側護盾遭受攻擊 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Scanning,P=掃描中 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=取消自毀 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=接受自毀協議 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾已滿 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾耗盡 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾剩餘 25% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾能量剩餘 50% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾能量剩餘 75% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=輻射水平至關重要 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=檢測到光子流輻射 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Activated,P=系統已啟動 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=系統損壞 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Overheating,P=主要系統問題 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=離線彈射系統 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統上線 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力脫離 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力啟動 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱系統上線 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:發電機受損,輻射水準超過安全參數。 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=受到攻擊的頂部護盾 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Touch_Down,P=安全抵達 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Waiting,P=請耐心等待 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈離線 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈上線 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Offline,P=武器離線 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=飛彈離線,武器離線。 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器上線 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_System,P=武器系統 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=定位系統上線 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=主動噪聲場防禦 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=已啟動熱誘彈反制措施 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Ejection,P=準備彈射 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Engine_Depleted,P=推進器迅速耗盡 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=啟用武器模式 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=啟動著陸模式 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Assisted,P=啟動 EDL牽引輔助 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動著陸啟動 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=展開起落架 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架收起 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Manual,P=啟動手動著陸 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸已獲批准 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Launch_Complete,P=升空完成 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告 艉軸碰撞 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告 船底碰撞 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Front,P=碰撞警告 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告 天頂碰撞 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告 左舷碰撞 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告 右舷碰撞 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀已解除 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=開始自毀程序 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾處於滿負荷狀態 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=艉軸護盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=船底護盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=前盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=左舷護盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=右舷護盾遭受攻擊 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=天頂盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=歡迎來到 ...起源...我......協助... -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=檢查火災 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈用盡 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=選擇噪聲場 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=已選定熱誘彈 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Ejection,P=彈射啟動 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Engine_Depleted,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=啟動武器模式 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=啟動著陸模式 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Assisted,P=啟用 EDL牽引輔助 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Automated,P=啟用自動著陸 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已展開 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架收起 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Manual,P=啟動手動降落 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Launch_Complete,P=起飛完成 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Aft,P=艦尾碰撞警報 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Deck,P=碰撞警示-低 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Front,P=艦首碰撞警報 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=碰撞警示-高 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷碰撞警報 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷碰撞警報 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=取消自毀 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=啟用自毀功能 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾待命中 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾已滿 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=後護盾損壞 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=底部護盾受損 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=前護盾損壞 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=左舷護盾損壞 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=右舷護盾損壞 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=頂部護盾損壞 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=<<>> -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎上線 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=檢查火災 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器上線 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=選擇噪聲場 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=已選擇熱誘彈 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Ejection,P=彈射啟動 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Engine_Depleted,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=啟動武器模式 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=啟動著陸模式 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=啟用 EDL牽引輔助 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Automated,P=啟用自動著陸 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已展開 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架收起 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Manual,P=啟動手動降落 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Launch_Complete,P=起飛完成 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=後方碰撞警報 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=碰撞警示-低 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Front,P=前方碰撞警報 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=碰撞警示-高 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷碰撞警告 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷碰撞警報 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=取消自毀 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=啟用自毀功能 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾待命 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾已滿 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=後護盾損壞 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=底部護盾受損 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=前護盾損壞 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=左舷護盾損壞 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=右舷護盾損壞 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=頂部護盾損壞 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=<<>> -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎上線 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=檢查火災 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器上線 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾失效 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=耦合模式 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=機腹護盾停擺 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=機腹護盾:25% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=機腹護盾:50% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=機腹護盾:75% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Abort,P=中止 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇 (系統)。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)選定。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸HUD 開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Landing gear up -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Missiles Empty -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接戰 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾:75% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾能量 50% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能中 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾: 50% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾 75% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Waiting,P=長按 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_System,P=武器 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾失效 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=耦合模式 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=腹部護盾停擺 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=下方護盾:25% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=下方護盾:50% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=下方護盾:75% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=起飛啟動 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Abort,P=中止 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇(系統)。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)選定。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸HUD 開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接戰 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾能量剩餘75% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾能量 50% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能中 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾:50% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾 75% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Waiting,P=長按 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_System,P=武器 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 -DownloadConnectivity_HTTP=HTTP -DownloadConnectivity_None=無連接 -DownloadConnectivity_P2P=P2P -DownloadConnectivity_P2P_HTTP=HTTP + P2P -DownloadError_AlreadyDownloading=正在下載 -DownloadError_DownloadFailed=下載失敗 -DownloadError_InvalidMetafile=無法載入像素文件 -DownloadError_InvalidSource=無效來源 -DownloadError_None=未偵測到下載錯誤 -DownloadError_NotEnoughSpace=磁碟空間不足 -DownloadError_UnacceptableSource=不可接受來源 -DownloadError_Unknown=未知下載錯誤 -DownloadError_UserAbort=使用者中止 -DownloadStalled_ContentWrite=內容寫入失敗 -DownloadStalled_None=下載停滯 -DownloadStalled_PeerListEmpty=對等節點列表為空 -DownloadStalled_PeerNoGoodOnes=無有效節點 -DownloadStalled_ReliableSourceBadIntegrity=可靠來源提供的資料損壞 -DownloadStalled_ReliableSourceContact=無法連接上可靠來源 -DownloadStalled_ReliableSourceNotSpecified=未指定可靠來源 -DownloadStalled_TrackerContact=無法連接到Tracker -DownloadStalled_TrackerListEmpty=Tracker列表為空 -DownloadStalled_TrackerNotSpecified=未指定Tracker -DownloadStalled_TransportHttp=HTTP請求失敗 -DownloadStalled_TransportHttpClient=下載停滯……請稍等! -DownloadStalled_TransportSocket=Socket傳輸失敗 -DownloadState_Checking=下載檢查中 -DownloadState_Complete=下載完成 -DownloadState_Creating=建立下載任務中 -DownloadState_Downloading=下載中 -DownloadState_DownloadingChecking=下載中/檢查中 -DownloadState_DownloadingStalled=下載停滯 -DownloadState_Failure=下載失敗 -DownloadState_Idle=下載空閒 -DownloadState_Initializing=下載初始化 -DownloadState_Paused=下載暫停 -DownloadState_Resuming=繼續下載 -DownloadState_Seeding=下載種子 -DownloadState_Starting=下載開始 -DownloadState_Stopping=下載停止 -DownloadState_Unknown=下載狀況未知 -Download_BrowseForFolder=選擇資料夾 -EA_FriendToAll_RepUI_Area,P=[PH] Area -EA_FriendToAll_RepUI_Description,P=[PH] EA_FriendToAll Description -EA_FriendToAll_RepUI_Focus,P=[PH] EA_FriendToAll Focus -EA_FriendToAll_RepUI_Founded,P=[PH] N/A -EA_FriendToAll_RepUI_Headquarters,P=[PH] EA_FriendToAll Headquarters -EA_FriendToAll_RepUI_Leadership,P=[PH] EA_FriendToAll Leadership -EA_FriendToAll_RepUI_Name,P=[PH] EA_FriendToAll -EckhartSecurity_RepUI_Area=地球聯合帝國 -EckhartSecurity_RepUI_Description=Eckhart 安全顧問 (Eckhart Security) 由退伍軍人 Miles Eckhart 創立,提供跨星系的各種傭兵服務——從護航到前哨站防禦性部署,再到盜竊預防和追回。憑藉二十多年的經驗,Eckhart 安全顧問贏得了承擔其他保全公司不願承擔的任務的聲譽。 -EckhartSecurity_RepUI_Focus=私人保全公司 -EckhartSecurity_RepUI_Founded=2929 年 -EckhartSecurity_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾 -EckhartSecurity_RepUI_Leadership=Miles Eckhart 首席執行長 -EckhartSecurity_RepUI_Name=Eckhart 安全顧問 -Exit_Screen_AttractTitle_001=釋放中 -Exit_Screen_Click_001=觸碰以開始 -Exit_Screen_Report_001=結束刑期 -Exit_Screen_Report_002=進行釋放 -Exit_Screen_merit_001=功績點數: -FW2022_DatapadScreen_Convo_1,P=查理森,這是最後一次警告。不要再用電影名言作為密碼。這不安全我不想再告訴你了 -FW2022_DatapadScreen_Convo_2,P=你在跟我說話嗎? -FW2022_DatapadScreen_Convo_3,P=是的,理查森。你就是我說的理查森。 -FW2022_DatapadScreen_Convo_4,P=不,那是電影裡的一句話,老闆,你又把他惹毛了。 -FW2022_DatapadScreen_Convo_5,P=查理森如何知道 20 世紀的電影名言? -FW2022_DatapadScreen_Convo_6,P=他有「小鴨子」的頭腦 -FW2022_DatapadScreen_Convo_7,P=教訓,你這白痴。 -FW2022_DatapadScreen_Convo_8,P=隨便 -FW2022_DatapadScreen_Date,P=日期 -FW2022_DatapadScreen_GroupMembersTitle,P=編隊成員: -FW2022_DatapadScreen_GroupName,P=九尾貨車 -FW2022_DatapadScreen_GroupNameTitle,P=編隊名稱: -FW2022_DatapadScreen_Name_1,P=陶德 W. -FW2022_DatapadScreen_Name_2,P=哈羅德 R. -FW2022_DatapadScreen_Name_3,P=班傑明 D. -FW2022_DatapadScreen_Name_4,P=喬恩 H. -FW2022_DatapadScreen_Time_1,P=13:57 -FW2022_DatapadScreen_Time_2,P=14:01 -FW2022_DatapadScreen_Time_3,P=14:02 -FW2022_DatapadScreen_Time_4,P=14:07 -FW2022_DatapadScreen_Time_5,P=14:08 -FW2022_DatapadScreen_Time_6,P=14:09 -FW2022_DatapadScreen_Time_7,P=14:11 -FW2022_DatapadScreen_Time_8,P=14:12 -FW2022_IFFIscreen_CEASEFIRE=中斷 -FW2022_IFFIscreen_FirebaseBravo=敵我識別轉換器 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_1=01 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_10=10 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_2=02 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_3=03 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_4=04 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_5=05 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_6=06 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_7=07 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_8=08 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_9=09 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_Activity=活動 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_Decouple=分離 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_Diagnostics=診斷 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_Engaging=與敵對目標交戰中 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_GunBattery=防空炮 電池 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_JUDAS=ARC1234_IFFI_SYS_MK01.3 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_Online=已轉換 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_Power=電力 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_Status=狀態 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_1=FOF: 182, -32, 0 // 23r -FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_2=FOF: 13, 80, 0 // 27r -FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_3=FOF: 121, 30, 1 // 82r -FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_4=FOF: 71, -123, 0 // 82r -FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_5=FOF: 6, 4, 0 // 82r -FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_6=FOF: 90, 90, 0 // 150r -FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus=ID: -FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus_0=未確認 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus_100=已確認 -FW2022_IFFIscreen_GunBatteriesTitle=活躍聯絡人 -FW2022_IFFIscreen_ID_01=R3T6A3F -FW2022_IFFIscreen_ID_02=VP9JH01 -FW2022_IFFIscreen_ID_03=EXT16L4 -FW2022_IFFIscreen_ID_04=M982MAS -FW2022_IFFIscreen_ID_05=LRQ51PK -FW2022_IFFIscreen_Zone=區域 -FW2022_TransferScreen_AccountName=管理員 -FW2022_TransferScreen_AppName=資料上傳管理器 -FW2022_TransferScreen_Cancel=取消傳輸 -FW2022_TransferScreen_Failure=資料上傳未完成 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_1=KLEP_5SCDJSN9 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_10=K卡普蘭備忘錄 510802 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_11=安全協議GSL -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_12=風暴鯨慶典 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_13=TISC_NGIHM7 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_14=TISC_OTUZTA -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_15=會議備忘錄CST -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_16=ORSN_1AYCLP15 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_17=九尾危機 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_18=達標後發放額外獎勵 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_19=K卡普蘭備忘錄 500401 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_2=KLEP_TS61S00N -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_20=ParRoute FLWK -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_21=跟蹤日誌 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_22=Link63wif -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_23=33號指令 HalfMeasure -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_24=DNLW_WVGOVL9F -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_25=DNLW_QZGCVLZO -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_26=DNLW_MH026KV5 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_27=卡里亞太空站 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_28=QUIP_NQ900EFP -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_29=QUIP_KB2U6Q13 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_3=ADJU_JD1Q5D -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_30=校準結果 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_31=BIN64 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_32=螢幕截圖 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_33=使用者 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_34=遊戲配置 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_35=DATA P4k -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_36=K卡普蘭備忘錄 490526 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_37=Finley Spec -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_38=海克力士 2953 重製計劃 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_39=ORSN_QN6LS33A -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_4=ADJU_D898E9 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_40=ORSN_RDHGR2F8 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_41=ORSN_YUFRMYHC -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_42=ORSN_PA9YINAN -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_43=ORSN_ILV33HPF -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_44=平台維護U1D -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_45=財政計劃2953 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_46=LIM_EEET -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_47=LIM_J5GU -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_48=LIM_ANPJ -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_49=犯罪組織更新 緊急 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_5=ADJU_UKSG0G -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_50=TLXCore_001 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_51=TLXCore_002 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_52=MSalte評估 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_53=備忘錄 LMN087 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_54=頓洛LWT -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_55=參議會2949-03-19 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_56=外禍威脅更新 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_57=街頭對戰操作模式 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_58=K卡普蘭備忘錄 500901 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_59=燃料狀態 GNS -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_6=ADJU_9K4CYP -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_60=雇員信用資料 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_61=客戶記錄 2948 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_62=層雲事件簡報 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_63=XR驅動原型機 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_64=BR_OV_FDTS -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_65=BR_CG_55MZ -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_66=K卡普蘭備忘錄 511220 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_67=慈善基金籌集晚會 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_68=船體MTR_09 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_69=加工MSTR -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_7=新飛船提案 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_70=2953 發布時間表第三版 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_71=第四季度展望 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_72=崩潰處理器 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_73=O2R_4Z_N73 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_74=刻印問題 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_75=8BS_QV_T5G -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_8=CAN_A00001 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_9=CAN_A00002 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_1=TLP -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_10=LQI -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_2=VPD -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_3=DDF -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_4=XSC -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_5=XSR -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_6=CLK -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_7=DRV -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_8=BOB -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_9=NYN -FW2022_TransferScreen_InProgress=正在傳輸中 -FW2022_TransferScreen_LoggedInNotifier=登入為: -FW2022_TransferScreen_Logout=登出 -FW2022_TransferScreen_OwnerName=十字軍工業 -FW2022_TransferScreen_ProgressIndicator=進度: -FW2022_TransferScreen_ProgressPercentGlyph=% -FW2022_TransferScreen_ProgressValue=XYZ -FW2022_TransferScreen_Success=資料傳輸完成 -FW2022_TransferScreen_TimeRemainingIndicator=剩餘時間: -FW2022_TransferScreen_TimeRemainingValur=NN:NN:NN -FW22_NT_Journal_Body_01=群組名稱:\n派對用品 - 索蘭奇\n\n聊天成員:\n雷恩\n菲尼克斯\n\n雷恩 [14:07]:\n這是你平台上的貨櫃密碼。\n雷恩 [14:07]:\n~mission(EasyCode)\n\n菲尼克斯 [14:08]:\n棒極了!我們得手後十字軍那幫人肯定會很勾八驚訝的。\n\n雷恩 [14:14]:\n勾八?\n\n菲尼克斯 [14:15]:\n呃,就是超級驚訝的意思。\n\n雷恩 [14:21]:\n算了,只要專心做好你的活,就會一切順利。\n\n不死鳥[14:22]:\n放心吧,老大。不論需要我重生多少次,任務完成之前我都會拖住他們的。\n\n雷恩14:25]:\n我們說過這個問題,如果你不需要重生會更好。\n\n不死鳥[14:28]:\n好的,好的,王牌。\n不死鳥[14:33]:\n但假如我還是需要重生, 你記得你發誓說會拿回我的護甲嗎?\n不死鳥[14:39]:\n記得嗎?\n\n雷恩[14:41]:\n只要你不死我就不需要去。\n -FW22_NT_Journal_Body_02=群組名稱:\n派對用品 - 布拉什伍德\n\n聊天成員:\n雷恩\n焦痕\n\n雷恩[13:39]:\n~mission(MediumCode)\n雷恩[13:41]:\n你的密碼。現在我希望你能專心防守布拉什伍德平台和上面的防空砲塔。\n\n焦痕[13:52]:\n好,行吧。\n\n雷恩[13:53]:\n不會有什麼問題吧?我可不想像上次德拉一樣翻車。\n\n焦痕[13:55]:\n我記得德拉那活九尾最後還是收到錢了吧。\n\n雷恩[13:57]:\n上次那活跟現在這個比根本不值得一提。這就是為什麼我需要你集中精力,懂了嗎?\n\n焦痕[14:04}:\n當然了門多,你說什麼我都照做。\n -FW22_NT_Journal_Body_03=群組名稱:\n派對用品 - 哈特莫爾\n\n聊天成員:\n雷恩\nN_Acker\n\n雷恩[13:16]:\n這是貨櫃的密碼。\n雷恩[13:16]:\n~mission(HardCode)\n\nN_Acker [13:18]:\n謝了。\n\n雷恩[13:19]:\n准好了嗎?\n\nN_Acker [13:21]:\n當然了,為什麼覺得我沒有?\n\n雷恩 [13:22]:\只是確保一下我們有足夠的掩護來搞定這活罷了。\n\nN_Acker [13:27]:\n不知道你有什麼好擔心的,制空權我們已經拿下來了,在我看來剩下的很好辦。\n\n雷恩[13:28]:\n沒錯,我們按計劃行事,別出什麼花招。\n\nN_Acker [13:30]:\n又來?我告訴你啊,想嚇人的話也得拿出點嚇人的東西吧。\n\n雷恩[13:32]:\n你的意思是把亨德一家排隊開膛破肚才算嚇人嗎?\n\nN_Acker [13:34]:\n聽著,我知道你什麼意思。你不想弄髒自己的手是吧,行。那你能不能做好自己的事,別來對我指手畫腳的。\n\n雷恩[13:36]:\n我的工作就是確保你能完成任務。這就是為什麼上頭挑我管事,不是你,別忘了。\n\nN_Acker [13:39]:\n好好好...我不會忘的。\n -FW22_NT_Journal_Body_04=群組名稱:\n派對用品 - 行政中心\n\n聊天成員:\n雷恩\n斯塔克斯\n\n雷恩[12:53]:\n斯塔克斯,這是你的密碼。\n雷恩[12:53]:\n~mission(VeryHardCode)\n\n斯塔克斯[12:54]:\n謝了,門多。感覺怎麼樣?\n\n雷恩[12:56]:\n我覺得我們勝算很大,這個計劃本身進展順利,敵我識別轉換技術也很厲害。唯一的問題是我們找的人靠不可靠。\n\n斯塔克斯[12:57]:\n你問這個是因為我上次離隊去參加了風暴鯨之旅?\n\n雷恩[12:58]:\n行了,兄弟,你知道我不是針對你。\n\n斯塔克斯[13:01]:\n我知道,當然。還有什麼我能做的嗎?\n\n雷恩[13:03]:\n沒了,我都準備好了。你管好行政中心就好。有你幫我看著我感覺順心不少。\n\n斯塔克斯[13:04]:\n害,我就是來幫你的。\n\n雷恩{13:07]:\n風暴鯨之旅怎麼樣?\n\n斯塔克斯[13:08]:\n媽的真刺激,最後一秒看見兩隻風暴鯨在那。\n\n雷恩[13:09]:\n挺刺激。\n\n斯塔克斯[13:10]:\n哼,我知道你他媽一點都不關心。\n\n雷恩[13:12]:\n我們先解決眼前的問題,也許我以後會感興趣的。\n\n斯塔克斯[13:12]:\n一言為定。\n -FW22_NT_Journal_Body_05=群組名稱:\n普雷斯利派對用品\n\n聊天成員:\n雷恩\nACR1234\n\nACR1234 [12:24]:\n給。\nACR1234 [12:24]:\n~mission(bargeCode)\n\n雷恩[12:26]:\n多謝發我密碼。\n\nACR1234 [12:30]:\n那邊情況如何?\n\n雷恩[12:34]:\n都準備好了。希望事情能按計劃發展。\n\nACR1234 [12:37]:\n祝你好運。\n\n雷恩[12:39]:\n我們還需要好運?這些敵我識別轉換器可太TM厲害了。謝謝你給我們弄來這個。\n\nACR1234 [12:43]:\n很高興你喜歡我們的新玩具。說回正事,我給你準備的特殊包裹應該能無縫接入到他們的系統裡去。\n\n雷恩[12:46]:\n必須的,傳輸完畢後我馬上通知你。\n -Fines_Early=過早 -Fines_Escalated=升級 -Fines_Neglected=忽略 -FireMode_Burst=[三連發] -FireMode_Charge=[蓄能] -FireMode_Rapid=[自動] -FireMode_Shotgun=[霰彈] -FireMode_Single=[半自動] -Foxwell_RepUI_Area=地球聯合帝國 -Foxwell_RepUI_Description=Foxwell 執法單位由退休警官在科瑞爾星系的洛星成立,旨在為最需要的人提供低成本的安全顧問服務。該公司原希望這種利他主義能夠帶來經濟回報,但事與願違,為了生存,他們不得不削減開支並放寬聘僱條件。許多公司仍然因為 Foxwell 實惠的價格而聘用他們,但其低廉的工資使得他們難以留住經驗豐富的保全承包商。 -Foxwell_RepUI_Focus=私人保全公司 -Foxwell_RepUI_Founded=2928 年 -Foxwell_RepUI_Headquarters=科瑞爾星系 - 洛星 -Foxwell_RepUI_Leadership=Banco Foxwell 首席執行長 -Foxwell_RepUI_Name=Foxwell 執法單位 -FreightElevator_16SCU=16 SCU -FreightElevator_1SCU=1 SCU -FreightElevator_24SCU=24 SCU -FreightElevator_32SCU=32 SCU -FreightElevator_4SCU=4 SCU -FreightElevator_8SCU=8 SCU -FreightElevator_Alert=警告! -FreightElevator_AutoArrange=自動整理 -FreightElevator_BackToParentContainer,P=回到父容器 -FreightElevator_Capacity=容量: -FreightElevator_CapacityAbbreviation,P=容量: -FreightElevator_CapacityWarning,P=容量警告 -FreightElevator_CapacityWarningDescription,P=升降機此次的運載量將會超過你的倉庫容量 -FreightElevator_ClearAll=清除篩選條件 -FreightElevator_CloseAllContainers,P=關閉所有容器 -FreightElevator_CollapseView,P=退出全螢幕 -FreightElevator_Complete,P=完成 -FreightElevator_Comply=確定 -FreightElevator_Confirm,P=確認 -FreightElevator_Continue,P=繼續 -FreightElevator_ContractOrderDescription=當你將貨物成功運送至倉庫並確認交付後,此合約目標即可隨之完成 -FreightElevator_ContractOrderPayout=任務獎勵: -FreightElevator_ContractOrderTimeLeft=剩餘時間: -FreightElevator_ContractRewardLabel,P=合約報酬: -FreightElevator_ContractedGoodsTitle,P=合約訂單 -FreightElevator_DeliverToWarehouse=發送至倉庫 -FreightElevator_DeliveringTo,P=送貨至: -FreightElevator_DepositItems=存入物品 -FreightElevator_Drawer=抽屜 -FreightElevator_Elevator,P=· 貨運升降機 · -FreightElevator_ElevatorInTransit,P=升降機正在移動 -FreightElevator_ElevatorLowered,P=升降機已位於倉庫內 -FreightElevator_ElevatorObstructed,P=升降機受到阻擋 -FreightElevator_ElevatorObstructedDescription,P=下列物品正在阻擋升降機: -FreightElevator_ElevatorOverloaded,P=升降機超載 -FreightElevator_ElevatorOverloadedDescription,P=你目前選擇的物品已超出升降機單次的最大可運載量 -FreightElevator_ElevatorRaised,P=升降機正在待命 -FreightElevator_EmptyAllContainers=清空所有容器 -FreightElevator_Error=錯誤! -FreightElevator_ExitKiosk,P=退出終端 -FreightElevator_ExitKioskDescription,P=離開貨物管理終端並移除阻擋升降機的物品後再試一次 -FreightElevator_ExtendItemBankView=進入全螢幕 -FreightElevator_ExtendPlatformView,P=進入全螢幕 -FreightElevator_ExtendWarehouseView,P=進入全螢幕 -FreightElevator_FetchingData,P=正在讀取內容 -FreightElevator_FromPlatform,P=來自升降機 -FreightElevator_FromStorage=來自裝備庫存 -FreightElevator_GatheringInfo,P=收集您的資訊 -FreightElevator_HangarService=機庫服務 -FreightElevator_InWarehouse=位於倉庫: -FreightElevator_Incomplete,P=未完成 -FreightElevator_InternalErrorLabel,P=請稍候,我們正在處理該問題 -FreightElevator_InternalErrorTitle,P=內部錯誤 -FreightElevator_InvalidContract=無效物品 -FreightElevator_InvalidContract_Description,P=某些放置於升降機上的物品無法送達,請移除有問題的物品後再試一次 -FreightElevator_InvalidRequestLabel,P=下列物品無法使用: -FreightElevator_InvalidRequestTitle,P=無效請求 -FreightElevator_Issue_Description=請解決下列物品的問題才能繼續: -FreightElevator_Issue_Detail_Obstruction=物品阻塞電梯 -FreightElevator_Issue_Detail_Ownership=物品不屬於用戶 -FreightElevator_Issue_Detail_Type=物品類型不被接受 -FreightElevator_Issue_Header=電梯錯誤 -FreightElevator_ItemBankTitle=便利儲物終端 -FreightElevator_ItemsOnPlatformTooLarge,P=升降機運載量超出倉庫容量 -FreightElevator_KioskInUse,P=終端使用中 -FreightElevator_Location,P=所在位置: -FreightElevator_LowerElevator,P=降下升降機 -FreightElevator_LowerElevatorToAccessWarehouse,P=降下升降機來進入倉庫 -FreightElevator_LowerThePlatform,P=降下升降機 -FreightElevator_MainTitle=貨物管理終端 -FreightElevator_OfflineForMaintenance=離線維護中 -FreightElevator_OnPlatform,P=位於升降機: -FreightElevator_Payment,P=付款: -FreightElevator_Platform,P=升降機 -FreightElevator_Platform3DView,P=3D視角 -FreightElevator_PlatformDoorObstructed=警告!貨運升降機受阻! -FreightElevator_PlatformFull,P=升降機已滿 -FreightElevator_PlatformFullLabel,P=升降機已超載 -FreightElevator_PlatformInventory,P=升降機庫存檢視 -FreightElevator_PlatformIsEmptyCaption,P=降下升降機來進入倉庫並存放您的物品 -FreightElevator_PlatformIsEmptyLabel,P=將物品裝載至升降機上 -FreightElevator_PlatformIsEmptyTitle,P=升降機已淨空 -FreightElevator_PlatformListView,P=列表顯示 -FreightElevator_PlatformMoving,P=升降機正在移動 -FreightElevator_PlatformRequestFailed,P=升降機請求失敗 -FreightElevator_PlatformRequestFailed_Description,P=請移除有問題的物品後再試一次 -FreightElevator_PleaseRemove_Part1,P=請丟棄 -FreightElevator_PleaseRemove_Part2,P=或將物品一同存放在容器中來繼續 -FreightElevator_PressToStart=輕觸來開始 -FreightElevator_Quit=退出 -FreightElevator_RaiseElevator,P=升起升降機 -FreightElevator_RemainingSpace,P=轉移後剩餘容量 -FreightElevator_RequestItems=打開抽屜 -FreightElevator_SelectAll=選取所有物品 -FreightElevator_Selected=已選擇: -FreightElevator_SellOrderPrice,P=售價: -FreightElevator_SellOrdersTitle=銷售訂單: -FreightElevator_SendToItemBank,P=移動到儲存空間 -FreightElevator_SendToPlatform,P=移動到貨運升降機 -FreightElevator_SendToWarehouse,P=移動到倉庫 -FreightElevator_SendtoDrawer,P=移動到抽屜 -FreightElevator_Sort_A-Z=A - Z -FreightElevator_Sort_Added=已獲得 -FreightElevator_Sort_First-Last=最舊 - 最新 -FreightElevator_Sort_Largest-Smallest=最大 - 最小 -FreightElevator_Sort_Last-First=最新 - 最舊 -FreightElevator_Sort_Name=名稱 -FreightElevator_Sort_Size=尺寸 (SCU) -FreightElevator_Sort_Smallest-Largest=最小 - 最大 -FreightElevator_Sort_Z-A=Z - A -FreightElevator_StandbyWhileProcessing,P=請稍候,我們正在處理您的訂單 -FreightElevator_Storage=儲物空間 -FreightElevator_ToWarehouse,P=至倉庫 -FreightElevator_TogglePlatformView,P=切換顯示 -FreightElevator_TouchToStart=輕觸開始 -FreightElevator_TransactionConfirmation,P=交易確認 -FreightElevator_TransferComplete=轉移完成 -FreightElevator_TransferingToGearStorage,P=正在轉移至抽屜... -FreightElevator_TransferingToHangar=正在轉移... -FreightElevator_TransferingToWarehouse,P=正在轉移至倉庫... -FreightElevator_UnableToDeliver=無法交付貨物,倉庫容量已滿 -FreightElevator_UnselectAll=取消全選 -FreightElevator_UseElevator,P=調用升降機 -FreightElevator_UserName,P=玩家名稱 -FreightElevator_ViewControl_Pan=平移 -FreightElevator_ViewControl_ResetView=重設縮放 -FreightElevator_Warehouse=· 倉庫 · -FreightElevator_WarehouseFull,P=倉庫已滿 -FreightElevator_WarehouseFull_Description=此操作將超出倉庫容量,請從平台上移除物品、騰出倉庫空間或將物品一併存放於單個容器中來繼續 -FreightElevator_WarehouseStorage=倉庫容量: -FreightElevator_WelcomeMessage=請選擇一個選項來繼續下一步 -FreightElevator_WelcomeTitle=歡迎 -FreightElevator_WelcomeToThe,P=歡迎來到 -FreightElevator_WithdrawItems=取出物品 -FreightElevator_Zoom=縮放 -Frontend_Add=新增好友 -Frontend_Cancel_Friend_Invite=取消邀請 -Frontend_CheckboxEquip=裝備租借物品 -Frontend_CheckboxRenew=自動續租 -Frontend_CompareItem=比較物品 -Frontend_CompareShip=比較飛船 -Frontend_ConfirmRental=確認租借 -Frontend_Contacts=好友 -Frontend_Context_AbleJoinContact=加入伺服器 -Frontend_Context_AbleJoinParty=加入小隊 -Frontend_Context_JoinUnavailable=加入 (無法使用) -Frontend_Context_NotAbleJoinContact=無法加入 (人數已滿) -Frontend_Context_NotAbleJoinParty=無法加入 (人數已滿) -Frontend_Continue=繼續上次存檔 -Frontend_DeleteAll=清除歷史紀錄 -Frontend_Equip=裝備物品 -Frontend_Equipped=已裝備 -Frontend_Error=錯誤 -Frontend_ExtendRental=延長租借期限 -Frontend_FirstSpawn_Cancel=選擇其他地點 -Frontend_FirstSpawn_Confirm=確定 -Frontend_FirstSpawn_Error_HomeLocation,P=在儲存您的定居點位置時出現錯誤。\n請稍後再試。 -Frontend_FirstSpawn_Error_Inventory,P=在設定您的定居點置儲物空間時出現錯誤。\n請稍後再試。 -Frontend_FirstSpawn_Warning=此地點將在未來做為您的主要定居點。\n您確定要選擇此地點嗎? -Frontend_Info=訊息 -Frontend_IsLeader=(隊長) -Frontend_ItemRented=已租借此物品 -Frontend_ItemSelectionText=從左側選擇一項物品來瀏覽詳細資訊 -Frontend_Join_Party_Session=加入隊長遊戲 -Frontend_LabelCost=費用/週: -Frontend_LabelCurrentBalance=目前餘額: -Frontend_LabelCurrentQuantity=數量 -Frontend_LabelFinalBalance=結算餘額: -Frontend_LabelQuantity=數量: -Frontend_LabelRentalPeriod=租用期限: -Frontend_LevelSelect=級別選擇 -Frontend_LoadSave=載入存檔 -Frontend_Login_CharactersUpdate,P=正在讀取您的角色 -Frontend_Login_Concat=%ls\n%ls -Frontend_Login_EntitlementUpdate,P=正在處理您的物品和購買項目 -Frontend_Login_Error_During,P=在 %ls 階段遇到錯誤。 -Frontend_Login_Phase_Character_Retrieval,P=正在取得角色資料 -Frontend_Login_Phase_Entitlement,P=項目設定 -Frontend_Login_Phase_Initiation,P=驗證 -Frontend_Login_Phase_Legacy,P=正在授權連線... -Frontend_Login_Phase_Queue=隊列 -Frontend_Login_QueueUpdate=你在登入佇列 %S 中。\n你位於第 %u 位\n預計時間:少於一分鐘。 -Frontend_Login_QueueUpdate_Hours=你在登入佇列 %S 中。\n你位於第 %u 位\n預計時間:%u 小時 %u 分鐘。 -Frontend_Login_QueueUpdate_Long=你在登入佇列 %S 中。\n你位於 %u 位\n預計時間:大於五小時。 -Frontend_Login_QueueUpdate_Minutes=你在登入隊列 %S 中。\n你位於第 %u 位\n預計時間:%u 分鐘。 -Frontend_Login_QueueUpdate_Seconds,P=您正在登入佇列 %S 中。\n您位於第 %u 位\n預計時間:少於一分鐘。 -Frontend_Login_Started,P=登入開始。\n\n連線中... -Frontend_Login_Waiting_Repair_Reset,P=您的角色目前正在進行修復。請稍候... -Frontend_MissingFriendList_Message=需要先於恆久宇宙中選擇一個主要定居點後才能夠使用好友列表。 -Frontend_NewGame=新遊戲 -Frontend_Notifications=通知 -Frontend_OEM=OEM -Frontend_Options=遊戲設定 -Frontend_PU_CurrentHomeBase=主要定居點 -Frontend_PU_FindingLocations=尋找位置中... -Frontend_PU_FindingSystems=尋找星系中... -Frontend_PU_HomeBaseExplained1=請選擇您的角色出生點。在首次進入遊戲時,您將會重生於此地點,並且此處將會做為您的主要定居點,您的所有物品與載具都將存放於此處的儲物空間/機庫。 -Frontend_PU_HomeBaseExplained2=於 Roberts Space Industries 官方網站直接購買或訂閱服務所贈送的物品道具、裝備與載具都將會被寄送並存放至此地點的儲物空間/機庫內。 -Frontend_PU_LoadingHomeBase=正在取得定居點資訊... -Frontend_PU_LocationSelection=選擇主要定居點 -Frontend_PU_PlayerCurrentLocation=角色目前位置 -Frontend_PU_ReenterPU=進入星際公民宇宙 -Frontend_PU_SelectHome=開始遊戲 -Frontend_PU_SelectLocation=選擇地點 -Frontend_PU_SelectRegion=選擇區域 -Frontend_PU_SelectSystem=選擇星系 -Frontend_PU_ServerLocation=伺服器連線位置 -Frontend_PU_SubHeader=遊戲模式 -Frontend_PU_SubHeader_Desc=選擇一個遊戲模式來開始你的星際公民體驗 -Frontend_PU_Version=【Alpha 4.3.0 - 幽暗禁域】由 Startech. TCTP 提供繁體中文社群翻譯支援 -Frontend_PartyInviteMessage=%S 邀請您加入小隊。按 ~action(ui_notification|ui_notification_accept) 加入,或按 ~action(ui_notification|ui_notification_decline) 拒絕。 -Frontend_Popup_PermanentSuspension_CodeOfConduct=行為守則: -Frontend_Popup_PermanentSuspension_CodeOfConductURL=https://support.robertsspaceindustries.com/hc/en-us/articles/4409491235351-Rules-of-Conduct -Frontend_Popup_PermanentSuspension_EA_Message=因您有被Cloud Imperium Games確認的遊戲違規行為,您已被永久禁止存取競技場指揮官(AC)線上模式。 -Frontend_Popup_PermanentSuspension_PU_Message=因為您有被 Cloud Imperium Games 確認的遊戲違規行為,您已被永久禁止使用恆久宇宙(PU)模式。 -Frontend_Popup_PermanentSuspension_Title=永久停權 -Frontend_Popup_TemporarySuspension_AccessWillBeRestoredAt=您的存取權限將在 -Frontend_Popup_TemporarySuspension_CodeOfConduct=行為守則: -Frontend_Popup_TemporarySuspension_CodeOfConductURL=https://support.robertsspaceindustries.com/hc/en-us/articles/4409491235351-Rules-of-Conduct -Frontend_Popup_TemporarySuspension_EA_Message=因您有被 Cloud Imperium Games 確認的遊戲違規行為,您已被暫時禁止存取競技場指揮官(AC)離線模式。 -Frontend_Popup_TemporarySuspension_PU_Message=因為您有被 Cloud Imperium Games 確認的遊戲違規行為,您已被暫時禁止使用恆久宇宙(PU)模式。 -Frontend_Popup_TemporarySuspension_Title=暫時停權 -Frontend_Presence_AC=正在遊玩《競技場指揮官》 -Frontend_Presence_Away=暫時離開 -Frontend_Presence_Busy=請勿打擾 -Frontend_Presence_InMenu=等待加入遊戲 -Frontend_Presence_Offline=離線 -Frontend_Presence_OnSpectrum=正在使用 Spectrum -Frontend_Presence_PU=正在遊玩《恆久宇宙》 -Frontend_Presence_SM=正在遊玩《星際陸戰隊》 -Frontend_Rent=可租借 -Frontend_RentItem=租借物品 -Frontend_RentShip=租借載具 -Frontend_Rental=租借 -Frontend_RentalHeader=租借物品 -Frontend_RentalPricePeriod=/星期 -Frontend_Rented=租借中 -Frontend_Search_NoResults=找不到搜尋結果 -Frontend_Search_ServiceUnavailable=服務無法使用 -Frontend_SelectItem=選取一個動作 -Frontend_SelectRentShip=選擇/租借飛船 -Frontend_SelectShip=選擇載具 -Frontend_Selected=已選擇 -Frontend_ShipCustomization=自訂載具 -Frontend_ShipRentalHeader=可租借載具列表 -Frontend_ShipRented=已租借此載具 -Frontend_ShipSelect=飛船租借/選擇 -Frontend_ShipSelectionText=從左側選單選擇一艘飛船以查看更多資訊。 -Frontend_SoloPlay_Warning=小隊隊長尚未以組隊狀態一同進入宇宙,您是否要獨自進入伺服器? -Frontend_StarCitizen=星際公民 -Frontend_Unequip=卸下物品 -Frontend_VisitHangar=拜訪機庫 -Frontend_VisitLocation=拜訪地點 -Frontend_Warning=警告 -Frontend_authorizing_player,P=正在授權玩家加入 Shard「%S」 -Frontend_checking_player_permissions,P=正在檢查玩家權限 -Frontend_connecting_to_instance,P=正在連線至 Shard「%S」 -Frontend_creating_instance,P=正在創建實例 -Frontend_disconnecting_from_instance,P=正在中斷與遊戲伺服器的連線 -Frontend_instance_busy,P=實例忙碌中 -Frontend_login_queue_position="你已連接至登入伺服器 #%i。\n\n你目前的隊列位置為 %i。" -Frontend_shard_queue_canceled,P=已退出伺服器加入隊列 -Frontend_shard_queue_position=Shard「%S」的玩家數量已達到上限,正在排隊等待連線中,目前位於隊列中的第 %i 位 -GraceWarnings_IllegalVehicleTowing_001=正在非法牽引,請立刻斷開牽引光束 (%s) -GraceWarnings_NoFly_001=進入管制區域,請變更飛行航線 -GraceWarnings_NoFly_002=該區域不對公眾開放,請立即變更航線 -GraceWarnings_Trespassing1stDegree_001=政府財產,未經授權嚴禁擅闖 -GraceWarnings_Trespassing1stDegree_002=警告:觸犯非法擅闖重罪,請立刻遠離此區域 -GraceWarnings_Trespassing_001=正在非法闖入私有財產,請立刻遠離此區域 -GraceWarnings_Trespassing_002=非法闖入者將面臨起訴,請盡快遠離 -GraceWarnings_Velocity_001=請立即停下載具 (目前速度:%i 公尺/秒) -GuideStarTaxi_RepUI_Area=地球聯合帝國 -GuideStarTaxi_RepUI_Description=GuideStar 最早的業務是出租ASOP中的私人飛船,這樣也能減少飛船所有者的停靠費用。由於這項服務並不受歡迎,他們開展的第二項業務是提供安全保險的順風船服務,向需要運輸的客戶匹配可接送的飛行員。時至今日,該公司旗下在UEE各大星系內已經擁有成千上萬名認證簽約飛行員,向數以百萬計的乘客提供穿梭服務。 -GuideStarTaxi_RepUI_Focus=客運服務 -GuideStarTaxi_RepUI_Founded=2912 年 -GuideStarTaxi_RepUI_Headquarters=半人馬星系 - 祭星 - 富錦市 -GuideStarTaxi_RepUI_Leadership=Taj Walburn 首席執行長 -GuideStarTaxi_RepUI_Name=GuideStar 客運公司 -HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_01="import mobiSql\n\nvoid inject_login() {\n db_connection = mobiSql.connect('shubin.users.db')" ;\n cursor = db_connection.access();\n result = 0;\n \n input = "admin' OR '1'='1" -HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_02="hashdb = test_password_hash(input)" ;\n rawToken = hashdb.serialize(pass_candidates[0]);\n \nH<1D$>SHUBIN<[PH] Hey, come over here! -chat_emote_disagree=disagree -chat_emote_disagree1=disagree1 -chat_emote_disagree2=disagree2 -chat_emote_disagree3=disagree3 -chat_emote_disagree_text=你不同意。 -chat_emote_disappoint=facepalm -chat_emote_disappoint1=facepalm1 -chat_emote_disappoint2=facepalm2 -chat_emote_disappoint3=facepalm3 -chat_emote_disappoint_text=你很失望。 -chat_emote_disbelief=disbelief -chat_emote_disbelief1=disbelief1 -chat_emote_disbelief2=disbelief2 -chat_emote_disbelief3=disbelief3 -chat_emote_disbelief_text=你簡直不敢相信。 -chat_emote_exercise=shadowbox -chat_emote_exercise1=shadowbox1 -chat_emote_exercise2=shadowbox2 -chat_emote_exercise_text=你炫耀著你的動作。 -chat_emote_failure=failure -chat_emote_failure1=failure1 -chat_emote_failure2=failure2 -chat_emote_failure3=failure3 -chat_emote_failure_text=你要發脾氣了。 -chat_emote_flex=flex -chat_emote_flex1=flex1 -chat_emote_flex2=flex2 -chat_emote_flex3=flex3 -chat_emote_flex_text=你在炫耀你的肌肉。 -chat_emote_flirt=flirt -chat_emote_flirt1=flirt1 -chat_emote_flirt_text=你做了個飛吻。 -chat_emote_friendly=friendly -chat_emote_friendly1=friendly1 -chat_emote_friendly2=friendly2 -chat_emote_friendly3=friendly3 -chat_emote_friendly_text="[PH] Don't you look sexy... -chat_emote_gasp=gasp -chat_emote_gasp1=gasp1 -chat_emote_gasp2=gasp2 -chat_emote_gasp3=gasp3 -chat_emote_gasp4=gasp4 -chat_emote_gasp5=gasp5 -chat_emote_gasp_text=你難以置信地凝視著。 -chat_emote_gloat=gloat -chat_emote_gloat1=gloat1 -chat_emote_gloat2=gloat2 -chat_emote_gloat3=gloat3 -chat_emote_gloat4=gloat4 -chat_emote_gloat_text=你沉迷於萬眾矚目的感覺。 -chat_emote_greet=greet -chat_emote_greet1=greet1 -chat_emote_greet2=greet2 -chat_emote_greet_text=你和每個人都打了一下招呼。 -chat_emote_impatient=impatient -chat_emote_impatient1=impatient1 -chat_emote_impatient2=impatient2 -chat_emote_impatient3=impatient3 -chat_emote_impatient_text=你開始不耐煩了。 -chat_emote_indifferent=indifferent -chat_emote_indifferent1=indifferent1 -chat_emote_indifferent2=indifferent2 -chat_emote_indifferent3=indifferent3 -chat_emote_indifferent_text=你並不在乎。 -chat_emote_laugh=laugh -chat_emote_laugh1=laugh1 -chat_emote_laugh2=laugh2 -chat_emote_laugh3=laugh3 -chat_emote_laugh_text=你覺得這太搞笑了。 -chat_emote_launch=launch -chat_emote_launch_text=你確認了起飛指令。 -chat_emote_money=payme -chat_emote_money1=payme1 -chat_emote_money2=payme2 -chat_emote_money_text=你要求付錢。 -chat_emote_playful=quickdraw -chat_emote_playful1=quickdraw1 -chat_emote_playful2=quickdraw2 -chat_emote_playful_text=你展示了你的決鬥技巧。 -chat_emote_point=point -chat_emote_point1=point1 -chat_emote_point2=point2 -chat_emote_point3=point3 -chat_emote_point4=point4 -chat_emote_point_text=你指出了些什麼。 -chat_emote_react=shieldeyes -chat_emote_react1=shieldeyes1 -chat_emote_react_text=你遮住了自己的雙眼。 -chat_emote_ready=ready -chat_emote_ready_text=準備好起飛。 -chat_emote_relief=phew -chat_emote_relief1=phew1 -chat_emote_relief_text=你鬆了口氣。 -chat_emote_rude=rude -chat_emote_rude1=rude1 -chat_emote_rude2=rude2 -chat_emote_rude3=rude3 -chat_emote_rude4=rude4 -chat_emote_rude5=rude5 -chat_emote_rude6=rude6 -chat_emote_rude_text=你可不是來交朋友的。 -chat_emote_salute=salute -chat_emote_salute1=salute1 -chat_emote_salute2=salute2 -chat_emote_salute3=salute3 -chat_emote_salute4=salute4 -chat_emote_salute_text=你敬禮了。 -chat_emote_sit=sit -chat_emote_sit1=sit1 -chat_emote_sit2=sit2 -chat_emote_sit_text=你坐了下來。 -chat_emote_sleep=sleep -chat_emote_sleep1=sleep1 -chat_emote_sleep_text=你安頓了下來,很舒服。 -chat_emote_smell=smell -chat_emote_smell1=smell1 -chat_emote_smell2=smell2 -chat_emote_smell3=smell3 -chat_emote_smell_text=你聞到空氣中有異味。 -chat_emote_suicide=suicide -chat_emote_suicide1=suicide1 -chat_emote_suicide_text=你放棄了一切希望。 -chat_emote_surrender=surrender -chat_emote_surrender1=surrender1 -chat_emote_surrender2=surrender2 -chat_emote_surrender3=surrender3 -chat_emote_surrender4=surrender4 -chat_emote_surrender_text=你投降了。 -chat_emote_taunt=taunt -chat_emote_taunt1=taunt1 -chat_emote_taunt2=taunt2 -chat_emote_taunt3=taunt3 -chat_emote_taunt_text=你在刺激他們發起進攻。 -chat_emote_threaten=threaten -chat_emote_threaten1=threaten1 -chat_emote_threaten2=threaten2 -chat_emote_threaten3=threaten3 -chat_emote_threaten_text=你準備好給出點教訓了。 -chat_emote_wait=wait -chat_emote_wait1=wait1 -chat_emote_wait2=wait2 -chat_emote_wait_text=你耐心地等待著。 -chat_emote_wave=波浪 -chat_emote_wave1=波浪 1 -chat_emote_wave2=波浪 2 -chat_emote_wave_text=你揮了揮手。 -chat_emote_whistle=whistle -chat_emote_whistle1=whistle1 -chat_emote_whistle2=whistle2 -chat_emote_whistle_text=你吹了支小曲。 -chat_filter_display_combat_info=戰鬥資訊 -chat_filter_display_emotes=表情 -chat_filter_display_game_messages=遊戲消息 -chat_filter_display_local=/附近 -chat_filter_display_looking_for_group=尋找編隊 -chat_filter_display_msg=/訊息 -chat_filter_display_npcs=NPCs -chat_filter_display_org=/組織 -chat_filter_display_party=/小隊 -chat_global_server=全域聊天頻道 -chat_handle_not_found=%S 不存在。 -chat_handle_not_in_convo=你已不在此對話中。 -chat_help_btn_tooltip=幫助 -chat_incoming_declined=%S 拒絕了對話邀請。 -chat_incoming_invite=** %S 邀請你加入私人對話。 %ls %ls -chat_incoming_invite_accepted=%S 同意了對話邀請。 -chat_incoming_invite_declined=%S 拒絕了對話邀請。 -chat_incoming_invite_notification=%S 被邀請到對話中。 -chat_incoming_invite_token_accept=接受 -chat_incoming_invite_token_decline=拒絕 -chat_incoming_joined=%S 加入了對話。 -chat_incoming_kick=%S 被 %S 請離。 -chat_incoming_leave=%S 離開了對話。 -chat_info_slash_commands="EMOTES:\n/agree, /angry(1-3), /atease, /attention, /blah(1-2), /bored(1-2), /bow(1-6), /burp,  /cheer(1-8), /chicken, /clap(1-7), /come(1-4), /cry, /dance(1-6), /disagree(1-3), /failure, /flex(1-3), /flirt, /gasp(1-5), /gloat(1-4), /greet, /laugh(1-3), /point(1-4), /rude(1-3),/salute(1-2), /sit, /sleep, /smell(1-2), /threaten(1-2), /wait(1-2), /wave(1-2), /whistle(1-2)\n::Example: /clap5\nCHAT COMMANDS:\n/partyinvite (PlayerName), /partyleave, /addignore (PlayerName), /removeignore (PlayerName), /showignore, /tell (PlayerName) (Message)\n::Example: /tell JohnSmith Hello, this is a private message.\n" -chat_label_commands=指令 -chat_main_channel_name=主頻道 -chat_member_search_bar=搜尋頻道成員 -chat_message=%S -chat_no_messages,P=尚無訊息紀錄 -chat_notification_btn_tooltip=待處理邀請 -chat_option_btn_tooltip=設定 -chat_option_display_unread_notification=未讀訊息指示器 -chat_private_comm_list_empty=尚無私人通訊請求 -chat_self_kick=你在 %ls 中被 %S 踢除。 -chat_send=傳送訊息 -chat_sender_handle=%S -chat_settings_title=設定 -chat_settings_title_filtered=篩選分頁設定 -chat_settings_title_general=聊天設定 -chat_tab_new_convo_name=新分頁 -chat_unknown_command=指令(%S)未知。 -chat_unread_message_indicator=顯示未讀通知 -chat_user_from=來自 %S -chat_user_offline=%S 已離線。 -chat_user_to=至 %S -chat_yourself=你 -citizencon16_homestead_stormwarning_constellation=大氣環境:不安全 -cockpit_screen_iniating=啟動中 -cockpit_screen_loading="08021980\nsys.audit (07234SD784K28A): ux 已載入 p.id=32KS38KH dat=050544T\nINIT: 駕駛艙增強顯示(ACD)啟動序列\n版本 3.19 /.Sep.04.2951./ 最新補丁日誌可上Spectrum查詢\n歡迎使用駕駛艙增強顯示,謝謝您。\n\n啟動中 d.env: ACC1940\n載入預設配置檔案檢視中 (UEE-STND)\n設定 host.vhcl.param rchk-shp-ckpit-display [res = 4456.9,19245,193999]\n\n視覺檢查:\ndrawdistance = max" ;\n***/ RST.MTRX [0,02.9,12,19] / 6578.13451 dtr\n***/ VRT.MTRX [9,02.9,52,29] / 334600.145111 dtr\n***/ XTS.MTRX [0,0,0,0,0] / 0.0 dtr\n***/ ceID_clear…\n\n////\n////\n///\n/////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n\nSUP 9XA not available\n\nupdating cachebuffer… \n\n***/ RST.MTRX [0,02.9,12,19] / 6578.13451 dtr\n***/ VRT.MTRX [9,02.9,52,29] / 334600.145111 dtr\n***/ XTS.MTRX [0,0,0,0,0] / 0.0 dtr\n***/ ceID_clear [PASS] / 135952.156003 dtr\n***/ sdf_see [0,14,67,10.9,3] / 5962423.159697 dtr\n***/ preDC_mod = allride_API architecture entity established\nInstruct Mngmt rhss-prep.custom.awq\nLocal host configuration agdi=32561ASG124A2 setup display root… enable\nVis.Check Complete.\n\nReading shadow buffer\nInt: aligned\nInt3: aligned\nAll Pass\nDispbox Continuing…\n\nSetting up X94 render image…\n\nFlattening 4.flos 403-50ce20-1945-2d999 (024:405:11010) rp_filter = 0 \n**./\n**./\n[85462446] **./ DO NOT ALTER\n| trq = 4, base_xth = 115200, 0c60.0cf8 |_c_|\n| sers: i89013 WBW port enabled |___|\n| lrt = 4, base_xth = 3210400, 0c50.0cf8 |_c_|\n| 00L0 at PBO, sharing enabled |___|\nCloned process to rec32 filemanager\nAccessing advanced MCPAIS (far/dir)\n//////////////////////////////////////////\n\nInitialization finished… Build Time [0031:98]\n\nDeploying ACD\n\nHave A Safe Flight\n -comm_ActivatingArray=陣列啟動中 -comm_ActivationBroadcast=開始 ECN 廣播 -comm_ActivationConnecting=連接陣列到總台中 -comm_ActivationStatus=:: 啟用狀態 :: -comm_ActivationUplink=建立上行鏈路中 -comm_ArrayDeactivated=陣列已關停 -comm_ArrayNowOnline=通訊陣列衛星現已上線 -comm_ArrayOnline=通訊陣列衛星已上線 -comm_ArrayStatus=:: 通訊陣列衛星狀態 :: -comm_Array_ConnectionOffline=上行鏈路已離線 -comm_Array_ConnectionOnline=上行鏈路已上線 -comm_Array_Deactivate=斷開上行鏈路 -comm_Array_Loading=正在驗證金鑰…… -comm_Array_Login=金鑰驗證 -comm_Array_LoginFailed=未偵測到授權金鑰 -comm_Array_LoginSuccessful=歡迎授權技術員 -comm_Array_Logout=退出 -comm_Array_Transition=正在檢測通訊陣列衛星狀態…… -comm_BtnActivate=啟用陣列 -comm_BtnCalibrate=校準陣列 -comm_BtnDeactivate=關閉陣列 -comm_BtnDiagnostics=診斷報告 -comm_BtnLogIn=- 登入 - -comm_BtnLogOff=退出 -comm_BtnSecurity=安全協議 -comm_BypassingPasskey=繞過金鑰 -comm_DeactivatingArray=關停陣列 -comm_DeactivationComplete=停機完成 -comm_DeactivationStatus=:: 停機狀態 :: -comm_HackProgress=H4馬I亥-0R入nPrJ井|l\D渡u -comm_HackedBroadcast=eCN Br04Dk4Zt -comm_HackedConnection=Zh耳e車]\[L歹le5刂Y H亥E[x行I\b Ll煉4nJ|e截 -comm_HackedPower=4RR4Y P()w3r LEVe1 -comm_HackedStatus=:: Upl|nc ZT47us :: -comm_LabelBroadcast=ECN 廣播 -comm_LabelConnection=陣列總台連接 -comm_LabelDisconnecting=陣列從總台斷連 -comm_LabelPower=陣列能量等級 -comm_LabelPoweringDown=關閉陣列電源 -comm_LabelTerminating=中止 ECN 廣播 -comm_MaintenanceTerminal=維護終端 -comm_NoPasskey=未偵測到金鑰 -comm_PasskeyAccepted=金鑰已通過 -comm_PasskeyAccess=/// 僅供授權金鑰存取 /// -comm_PasskeyBypassed=金鑰已繞過 -comm_PasskeyRequired=需要授權金鑰來存取這個終端 -comm_UplinkHack=>\ 尚11示 馬4亥 \< -comm_UplinkHacked=//\ 上lYNC ]-[4亥 \\/ -comm_UplinkOffline=上 行 鏈 路 已 離 線 -comm_UplinkOnline=上 行 鏈 路 已 上 線 -comm_UplinkStatus=::上行鏈路狀態 :: -comm_WelcomeTechnician=歡迎亞希多公司技術員! -comm_array_DeactivateConfirmation_001=關閉上行鏈路將會干擾當地通訊 -comm_array_DeactivateConfirmation_002=以及該地區的 ECN 服務。 -comm_array_DeactivateConfirmation_No=取消 -comm_array_DeactivateConfirmation_Yes=開始 -comm_array_DeactivateConfirmation_title=警告: -comm_array_Reconnect=重連上行鏈路 -comm_array_ReconnectSuccess=上行鏈路成功重連。服務已經復原。 -comm_array_ReconnectingUplink=重連中…… -comm_array_Status=目前狀態: -comm_array_Title=維護控制面板 -comm_array_array_window_title=亞希多通訊陣列衛星 -comm_array_status_window_title=目前的診斷資料 -comm_array_uplink_offline=網路上行鏈路已離線 -comm_array_uplink_online=網路上行鏈路已上線 -comm_channel_Global=公開通訊頻道:全域 -comms_channel_disconnected=通訊頻道失去連接:%S -comms_channel_invited=被邀請到通訊頻道:%S -comms_channel_joined=頻道通知:已加入通訊頻道 %S -comms_group_created=已建立 %s。 -comms_group_disbanded=%s 已經解散。 -comms_invite_accepted=%S 加入了%s。 -comms_invite_declined=%S 拒絕了加入 %s 的邀請。 -comms_invite_received=%S 邀請你加入他們的 %s。 -comms_invite_sent=%S 被邀請加入 %s。 -comms_invite_sent_target=目標玩家被邀請加入 %s。 -comms_invite_timeout=你發往 %S 的邀請已過期。 -comms_leader_changed=%S 已成為%s隊長 -comms_local_player_joined=頻道通知:已加入由 %S 建立的%s -comms_local_player_joined_auto=頻道通知:已加入%s -comms_local_player_kicked=頻道通知:你被從%s請離 -comms_local_player_left=頻道通知:已離開%s -comms_member_kicked=頻道通知:%S 已被從%s中請離 -comms_member_left=頻道通知:%S 已離開%s -comms_suffix_group=『%S』編隊 -comms_suffix_party=小隊 -comms_suffix_ship_channel=『%S』載具區域通訊頻道 -comms_target_contact=呼叫目標:%S -concate_mics_signs_%=% -concate_mics_signs_-=- -concate_misc_numbers_0=0 -concate_misc_numbers_1=1 -concate_misc_numbers_2=2 -concate_misc_numbers_3=3 -concate_misc_numbers_4=4 -concate_misc_numbers_5=5 -concate_misc_numbers_6=6 -concate_misc_numbers_7=7 -concate_misc_numbers_8=8 -concate_misc_numbers_9=9 -concate_misc_signs_#="#" -concate_misc_signs_.=. -concate_misc_signs_..=.. -concate_misc_signs_...=... -concate_misc_signs_:=: -constellation_rear_tube=後方對接艙口 -crate_panel_damage_01=警告 -crate_panel_damage_02=易爆材料 -crate_panel_exclamation_symbol=! -crate_panel_quantum_01=稀熱樹脂 \n量子敏感材料 -crate_panel_quantum_02=在量子躍遷中需保持密閉 -crate_panel_quantum_03=密閉防護無效。\n請勿進行量子躍遷。 -crate_panel_quantum_04=立即脫離量子引擎充能狀態! -crate_panel_timed_01=密閉場完整 -crate_panel_timed_02=離達到臨界值的時間 -defend_UGF_obj_HUD_02=目前波次:%ls -defend_UGF_obj_HUD_03=下一波來襲倒數計時:%ls -defend_UGF_obj_HUD_04=本波敵軍剩餘數量:%ls -defend_UGF_obj_long_01=前往 ~mission(Location|Address) -defend_UGF_obj_long_02=協助據點抵禦共 ~mission(DefendWaveNumber) 波的敵人 -defend_UGF_obj_short_01=前往 ~mission(Location|Address) -defend_UGF_obj_short_02=保衛據點 -dfm_RaceNewBestLap=重新整理最好單圈成績 -dfm_ac_ctc_EnemyBase=敵方基地 -dfm_ac_ctc_EnemyCore=敵方核心 -dfm_ac_ctc_HomeBase=我方基地 -dfm_ac_ctc_HomeCore=我方核心 -dfm_ac_tut_button00=[DEBUG] When on foot push [~action(player|xi_movey)] in the direction you wish to walk. -dfm_ac_tut_message00=[調試]你好 [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm,?)] ?capers ~image(Joypad_A.png|64|64)] 世界?[~動作(spaceship_hud|v_hud_confirm)] -dfm_ac_ui_AutoJoinWarning_param_param=正在自動加入至 %i %s 的遊戲中 -dfm_ac_ui_BusyButton=未準備就緒 -dfm_ac_ui_BusyTooltip=已準備就緒 -dfm_ac_ui_ButtonBack=返回 -dfm_ac_ui_ButtonQuit=退出選單 -dfm_ac_ui_ChatMessageHost=現在是主機 -dfm_ac_ui_ChatMessageJoin=已加入大廳 -dfm_ac_ui_ChatMessageKick=已被從大廳請離。 -dfm_ac_ui_ChatMessageLeft=已離開大廳。 -dfm_ac_ui_ConnectionPopUpButtonBackward=取消 -dfm_ac_ui_ConnectionPopUpButtonForward=加入 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonBack=返回 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc1=與您的朋友或透過亞希多公司通訊陣列衛星連接的數千個潛在朋友和敵人一起執行自訂任務。 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc2=磨練您對抗先進無人機的技能。 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc3=始源公司訓練模組中的飛行訓練報告 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonExit=退出模擬 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText1=Spectrum 配對 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText2=無人機模擬 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText3=基本飛行訓練 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypeScreenDesc=歡迎來到競技場指揮官,在下面選擇以與其他飛行員或戰鬥無人機對手建立聯繫。 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypeScreenName=競技場指揮官 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypescreenDescription=在下面選擇與其他飛行員或戰鬥無人機的對手聯繫。 -dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupButtonBack=返回 -dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupButtonStart=開始 -dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupScreenDesc=設定好你的任務參數,準備開始戰鬥吧,飛行員。 -dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupScreenName=無人機模擬主選單 -dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupSettingsLabel=遊戲設定 -dfm_ac_ui_EALoadingAnimName=_ARENACMDR.EAP -dfm_ac_ui_ExitPopUpButtonBack=取消 -dfm_ac_ui_ExitPopUpButtonForward=是 -dfm_ac_ui_ExitPopUpDesc=您確定您要退出嗎? -dfm_ac_ui_GameSelectionButtonText1=競技場指揮官 -dfm_ac_ui_JoinPopUpButtonBack=取消 -dfm_ac_ui_JoinPopUpButtonForward=加入 -dfm_ac_ui_JoinPopUpDesc0=輸入配對 ID -dfm_ac_ui_JoinPopUpDesc1=輸入房間 ID -dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusInvalid=房間 ID 無效,請重試。 -dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusValid=房間 ID 有效 -dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusValidating=驗證輸入房間 ID -dfm_ac_ui_JoinPopUpText0=配對 ID -dfm_ac_ui_JoinPopUpText1=房間 ID -dfm_ac_ui_LoadingScreenMatchId=配對 ID -dfm_ac_ui_LobbyInvite=邀請 -dfm_ac_ui_LobbyKickPlayer=請離玩家 -dfm_ac_ui_LobbyTeamChange=更換隊伍 -dfm_ac_ui_MapDescBrokenMoon=以前是凱拉的一部分,塔拉尼斯星系是已知星系中最惡名昭彰和最危險的地方之一。小行星的廣闊領域為刺客和海盜提供了許多藏身之所。 -dfm_ac_ui_MapDescCrusader=十字軍 (Crusader) -dfm_ac_ui_MapDescDyingStar=派羅星系的名字不是偶然得來的中央恆星處於延長的新星階段的中間,燃燒著星系中的行星。雖然很危險,但卻是一種病態美。 -dfm_ac_ui_MapNameCrusader=十字軍 (Crusader) -dfm_ac_ui_MatchId_param=:配對 ID %S -dfm_ac_ui_MessageConnecting=嘗試連接到遊戲主機 -dfm_ac_ui_MessageConnectionFail=無法連接到遊戲主機 -dfm_ac_ui_MessageInvalid=無效 -dfm_ac_ui_MessageInvalidGameServerSettings=遊戲模式無效或不再可用 -dfm_ac_ui_MessageInvalidSquadMember=小隊隊長必須啟動這個遊戲模式。請再試一次。 -dfm_ac_ui_MessageJoinFail=私人連線失敗,請檢查配對 ID -dfm_ac_ui_MessageMatchFound=配對成功 -dfm_ac_ui_MessageMatchJoin=正在嘗試尋找遊戲 -dfm_ac_ui_MessageNoMatchFound=沒有找到遊戲 -dfm_ac_ui_MessageNoServer=沒有發現主機 -dfm_ac_ui_MessagePrivateCreate=請求私人主機 -dfm_ac_ui_MessagePublic=正在尋找遊戲 -dfm_ac_ui_MessageSquadSizeExceeded=您的小隊人數超過了此遊戲模式的 20 人限制。請再試一次。 -dfm_ac_ui_MessageTimeout=主機連接超時,請重試 -dfm_ac_ui_MessageWaiting=等待可用的遊戲主機。您目前排隊的位置是 -dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_CaptureTheCore=小隊必須在防守自己的核心的同時偷走對方的核心,從而將兩者結合起來並得分。 -dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_DeathRace=結合速度和戰鬥,閃電戰包含特區,這些特區可以啟用您的武器,以進行短暫但激烈的戰鬥。勝利者是第一個衝過終點線的人,而冠軍是唯一穿越終點的人。 -dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_FreeFlight_MP=在和平的環境中探索。在著陸點與其他飛行員會面,相互檢查甚至交換飛船。但要注意:並非所有飛行員都是友善的。 -dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Pirate_Swarm=頂住新星騎手幫中一些最惡名昭彰的成員的猛攻。您的飛船補給有限,因此過多的傷亡將導致失敗。1-4名玩家。 -dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_Control=你和你的團隊需在時間用盡之前奪取控制點,以獲得霸主地位。 -dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_Elimination=在這場混戰中為你的生命而戰,每一次殺戮都讓你離勝利更近一分。 -dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_CaptureTheCore=佔領核心 -dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_DeathRace=閃電戰競賽 -dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Pirate_Swarm=海盜突圍 -dfm_ac_ui_MissionTypeNameFPS_Elimination=淘汰 -dfm_ac_ui_MurrayCup=穆雷杯 -dfm_ac_ui_MurrayCupDescription=穆雷杯描述 -dfm_ac_ui_NotificationPartyInvite,P=小隊邀請 -dfm_ac_ui_NotificationPartyInviteDirect=邀請來自 %S -dfm_ac_ui_NotificationPartyInviteMessage=%S 邀請你加入遊戲。按 ~action(ui_notification|ui_notification_accept) 加入,或按 ~action(ui_notification|ui_notification_decline) 拒絕。 -dfm_ac_ui_PlayerAlreadyInGroup=在遊戲中 -dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupButtonBack=返回 -dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupButtonStart=開始 -dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupScreenDesc=選擇您的任務類型和地圖名稱來開始體驗戰鬥。 -dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupScreenName=Spectrum / 私人配對 -dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonBack=返回 -dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonDesc1=為您和您的好友設定參數和位置。 -dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonDesc2=輸入遊戲 ID 來尋找好友的遊戲 -dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonText1=創建 -dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonText2=加入 -dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeScreenDesc=在自己的戰場上加入好友或創建自己的戰場。 -dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeScreenName=私人遊戲 -dfm_ac_ui_PublicMatchSetupButtonBack=返回 -dfm_ac_ui_PublicMatchSetupButtonStart=開始 -dfm_ac_ui_PublicMatchSetupScreenDesc=選擇您的任務類型和地圖名稱來開始體驗戰鬥。 -dfm_ac_ui_PublicMatchSetupScreenName=Spectrum / 公開配對 -dfm_ac_ui_ReadyButton=已準備就緒 -dfm_ac_ui_ReadyButtonRobust=我已準備就緒 -dfm_ac_ui_ReadyTooltip=尚未準備就緒 -dfm_ac_ui_RulesCockpitView=啟用駕駛艙檢視 -dfm_ac_ui_RulesFriendlyFire=啟用友軍傷害 -dfm_ac_ui_RulesLapCount=圈數統計: -dfm_ac_ui_RulesLapTime=單圈時間: -dfm_ac_ui_RulesLapsLeft=圈數: -dfm_ac_ui_RulesLivesLeft,P=剩餘重生機會: -dfm_ac_ui_RulesMaxPlayers=最大參賽人數 -dfm_ac_ui_RulesStartingTickets=起始積分 -dfm_ac_ui_Second=秒 -dfm_ac_ui_Seconds=秒 -dfm_ac_ui_SelectedLoadout=選擇面板上 -dfm_ac_ui_ServerMessagePopUpButtonBack=返回 -dfm_ac_ui_ServiceError_Generic=房間服務錯誤(%S) -dfm_ac_ui_ShipSelectionButtonBack=退出選單 -dfm_ac_ui_ShipSelectionScreenDesc=選擇你的船 -dfm_ac_ui_ShipSelectionScreenName=選擇船 -dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonBack=返回 -dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc1=測試你與其他平民和公民的技術。 -dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc2=創建你自己的遊戲,並邀請好友們一起同樂。 -dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc3=輸入遊戲 ID 來尋找好友的遊戲 -dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText1=公開配對 -dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText2=私人遊戲 -dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText3=輸入好友代碼 -dfm_ac_ui_SpectrumMatchScreenDesc=選擇你是否想要在 Spectrum 上找到同伴或加入一個私人遊戲。 -dfm_ac_ui_SpectrumMatchScreenName=Spectrum 配對 -dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonDesc1=在排位賽中測試你的技術 -dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonDesc2=與你的好友進行私人對戰 -dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonText1=排名配對 -dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonText2=私人遊戲 -dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeScreenDesc=在 Spectrum 排位賽中測試你的技術,或與好友的在私人遊戲中進行戰鬥。 -dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeScreenName=星際陸戰隊 -dfm_ac_ui_Team1=團隊 1 -dfm_ac_ui_Team2=團隊 2 -dfm_ac_ui_TutorialMatchSetupScreenDesc=向資深飛行教官 Lucas “Gilly” Baramsco 中尉報到,學習始源公司開發的基礎培訓模組中的戰鬥訓練課程。 -dfm_ac_ui_TutorialMatchSetupScreenName=基本飛行訓練 -dfm_ac_ui_VictoryTimeLimitDesc=遊戲時間限制,以分鐘為單位 -dfm_ac_ui_VictoryTimeLimitToolTip=遊戲時間 -dfm_ac_ui_canceled_by_host_message=主機已取消本場遊戲 -dfm_ac_ui_canceled_by_service_message=遊戲被伺服器取消 -dfm_ac_ui_loadoutButtonText=自訂 -dfm_ac_ui_loadoutWarningPopUpText=已選擇纏鬥任務類型並且不再需要配裝。您必須退出此螢幕才能開始比賽,您要退出此頁面嗎? -dfm_ac_ui_lobby_error_ClientInvalidShip=您沒有選擇有效的飛船 -dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPartyAuthorization=小隊驗證失敗 -dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPartyCreate=小隊創建失敗 -dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPlayerCreate=無法建立服務端玩家 -dfm_ac_ui_lobby_error_FailedToCreateParty=小隊創建失敗 -dfm_ac_ui_lobby_error_FailedToJoinParty=加入小隊失敗 -dfm_ac_ui_lobby_error_InvalidGameServerSettings=無效的遊戲伺服器設定 -dfm_ac_ui_lobby_error_InvalidPlayerHandle=無效的玩家稱呼 -dfm_ac_ui_lobby_error_NoShipAvailable=沒有可飛行的船 -dfm_ac_ui_lobby_error_PartyDoesNotExist=小隊不存在 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerCountTooHigh=你的房間裡有太多的玩家,無法進入一場排名比賽。減少到4個或更少。 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerCountTooLow=房間內沒有足夠的玩家 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerInvalidShip=玩家 %S 沒有選擇有效的飛船 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerInvalidShips=有些玩家沒有選擇有效的船 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksMapPermission=玩家 %S 沒有所需的地圖權限 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksMissionTypePermission=玩家 %S 沒有所需的任務類型許可 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksPermission=玩家 %S 沒有權限參與此模式和地圖組合 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerMissingShip=玩家 %S 沒有選擇飛船 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerMissingShips=有些玩家沒有選擇船 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerNotReady=玩家 %S 尚未準備 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackMapPermission=有些玩家沒有所需的地圖權限 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackMissionTypePermission=有些玩家沒有所需的任務類型許可 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackPermission=有些玩家沒有權限參與這個模式和地圖組合 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersNotReady=有些玩家還沒有準備好 -dfm_ac_ui_lobby_error_TeamEmpty=團隊 %i 是空的 -dfm_ac_ui_lobby_error_UnknownRequest=收到未知請求 -dfm_ac_ui_lobby_error_format=房間錯誤 - %s(程式碼 %i)\n%s -dfm_ac_ui_lobby_error_sub_type=服務回應 -dfm_ac_ui_lobby_error_timeout=未從主機收到回應 -dfm_ac_ui_match_not_found_message=沒有找到可配對的遊戲 -dfm_ac_ui_param_Of_param=%i of %i -dfm_crusader_AlphaStation=奧麗莎太空站 (Port Olisar) -dfm_crusader_CharlieStation=Covalex 貨運中心 -dfm_crusader_CharlieStation_smuggler_base=藏匿處 -dfm_crusader_CharlieStation_smuggler_drop=情報秘密傳遞點 -dfm_crusader_cellin=賽琳 (Cellin) -dfm_crusader_covalex_shipping_hub=Covalex 貨運中心 -dfm_crusader_crusader=史丹頓星系 -dfm_crusader_daymar=戴瑪爾 (Daymar) -dfm_crusader_gainey=蓋尼小行星 -dfm_crusader_port_olisar=奧麗莎太空站 (Port Olisar) -dfm_crusader_yela=耶拉 (Yela) -dfm_sm_ui_Begin=開始 -dfm_sm_ui_ChangeLoadout=(L) 改變配裝 -dfm_sm_ui_EALoadingAnimName=_STARMRN.EAP -dfm_sm_ui_GameModeDesc_Multiplayer=與24名玩家一同進行一場獨特的身臨其境的戰鬥。 -dfm_sm_ui_GameModeDesc_Private=自訂及單人遊戲,不參與排名配對 -dfm_sm_ui_LoadoutSaveMessage=已儲存預設配置 -dfm_sm_ui_StarMarineLobbyPrivateScreenDesc=和好友進行私人遊戲。 -dfm_sm_ui_StarMarineLobbyPrivateScreenName=私人遊戲 -dfm_sm_ui_StarMarineLobbyRankedScreenDesc=選擇您的任務類型和地圖以啟動您的排名戰。 -dfm_sm_ui_StarMarineLobbyRankedScreenName=排位賽 -dfm_ui_ATCPrompt=請聯繫 ATC 來申請降落許可 -dfm_ui_AceAward=王牌獎勵 -dfm_ui_AceKill=擊殺王牌 -dfm_ui_AceKillStreak=連殺精英 -dfm_ui_Active=追蹤 -dfm_ui_AdvMissileLocking=無制導飛彈無需鎖定並可以立即發射,但沒有追蹤能力。\n熱尋飛彈需要目標在艦前停留一段時間,這取決於幾個因素,包括你與目標的距離和紅外輻射強度。橫截面追蹤飛彈(如你的船現在裝備的類型)將它的追蹤聚焦在船的大小和幾何形狀上所以你離敵人越遠,飛彈就越難跟蹤。 -dfm_ui_AdvMissileLocking_Title=飛彈鎖定 (2/2) -dfm_ui_Afterburner="助推會消耗更多燃料來增加主推進器的輸出功率。使用助推來快速縮短您與目標之間的距離。\n在精準模式下助推與加力燃燒無法使用。長按\n[~action(spaceship_movement|v_afterburner)]來啟用後燃器。" -dfm_ui_Afterburner_Title=助推 -dfm_ui_AlertPingDetected=警告:偵測到回波探測 -dfm_ui_AlertScanDetected=警告:偵測到掃描 -dfm_ui_AlertShieldsDown=警告:護盾停擺 -dfm_ui_AssistedKillOn_param=協助擊殺 %S -dfm_ui_Attack=攻擊 -dfm_ui_Ballistic=彈道 -dfm_ui_Boosting=以超功率啟用你艦船的機動推進器 [~action(spaceship_movement|v_boost)]。 這將增加你的加速度,但一旦你的飛船達到最高速度,推進的效果將是微不足道的。\n你也可以透過機動推進器加力來幫助你完成急轉彎。\n你的飛船可以儲存有限數量的燃料,這些燃料將在推進過程中耗盡,即使可以在正常飛行過程中自動補充。\n請務必記住這一點,並且僅在能起最大作用的情況下使用加力。 -dfm_ui_Boosting_Title=加速 -dfm_ui_BountyHunter=賞金獵人 -dfm_ui_CarrierDefender=運輸護衛 -dfm_ui_CheapShot=骯髒的手段 -dfm_ui_Civilian=民用 -dfm_ui_Collectible_NoReward=%s %s -dfm_ui_Collectible_Reward=%s %s,獎勵 %i -dfm_ui_CombatHealButtonPrompt=按 [~action(player|combatheal)] 治療自己! -dfm_ui_CombatHealTeamMateButtonPrompt=長按 [~action(player|combatheal)] 治療隊友 -dfm_ui_Completed=完成 -dfm_ui_Comstab=COMSTAB是一個管理你的船在轉向時慣性的系統,透過機動推進器來縮小轉彎半徑使船頭指向目標方位。\n未啟用指令增穩時,您的船會繼續沿著之前的軌跡移動,並偏移您的目標地點。 此時需要使用進階機動如脫鉤和加力來保持一個良好的飛行軌跡。\n指令增穩的缺點是您的船在轉彎的時候會比其他的船使用進階機動的船更慢。\n您可以透過按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_safeties)] 鍵來切換保險開關。 -dfm_ui_Comstab_Pad=指令增穩是一個管理你的船在轉向時慣性的系統,透過機動推進器來縮小轉彎半徑使船頭指向目標方位。\n未啟用指令增穩時,您的船會繼續沿著之前的軌跡移動,並偏移您的目標地點。 此時需要使用進階機動如脫鉤和加力來保持一個良好的飛行軌跡。\n指令增穩的缺點是您的船在轉彎的時候會比其他的船使用進階機動的船更慢。\n您可以按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_comstab)] 鍵來開啟或關閉指令增穩。 -dfm_ui_Comstab_Title=指令增穩 -dfm_ui_ControlTerminalDefended=終端防衛者 -dfm_ui_ControlTerminalHackerKilled=駭客擊殺 -dfm_ui_Control_Frame=控制框標線 (CFR) 顯示了你飛船正在試圖達到的目標姿態。當扭矩/推進器的誤差或其他外力導致飛船不能達到目標時,CFR 將操控機頭偏離路線。在這種情況下你應該依賴於控制框標線來駕駛飛船使得飛船能夠保持向前的速度方向。智慧飛行控制系統 (IFCS) 會糾正錯誤把機鼻標線指向控制框。 -dfm_ui_Control_Frame_Title=控制框標題 -dfm_ui_CoreDefender=核心防衛者 -dfm_ui_Countermeasures=當您被飛彈鎖定時或當敵人試圖鎖定您時,可以使用反制措施來嘗試擺脫鎖定。\n長按 [~action(spaceship_defensive|v_weapon_launch_countermeasure)] 鍵發射反制措施。 -dfm_ui_Countermeasures_Cont=\n反制措施被設計來擾亂特定類型的飛彈進行鎖定。\n~~icon(Flare|22|22)熱誘彈產生強烈的伴隨著高熱的爆炸,試圖引誘任何追蹤熱訊號的飛彈以保護你的飛船。熱誘彈會很快燃燒殆盡,所以如果你太早發射,飛彈可能會重新鎖定上你的飛船。\n~icon(Chaff|22|22)噪聲場會爆炸成一個不斷擴大的金屬細絲雲,用來迷惑雷達系統,打斷使用電磁訊號制導的飛彈對飛船的鎖定。\n你可以透過按[~action(spaceship_defensive|v_weapon_cycle_countermeasure_fwd)]循環切換飛船配備的不同類型的反制措施。 -dfm_ui_Countermeasures_Reminder=長按[~action(spaceship_defensive|v_weapon_launch_countermeasure)] 鍵釋放反制措施。 -dfm_ui_Countermeasures_Title=反制措施 (1/2) -dfm_ui_Countermeasures_Title_Cont=反制措施(2/2) -dfm_ui_Critical_AmmoFull=載彈量已滿 -dfm_ui_Critical_AmmoReplenished=已補充 %d 發彈藥 -dfm_ui_Critical_BecameAce,P=%s 成為了王牌 -dfm_ui_Critical_ClaimedFirstBlood=拿下首殺 -dfm_ui_Critical_EnemyTeam_OnFinalKill=敵方最後一擊 -dfm_ui_Critical_FriendlyTeam_OnFinalKill=我方最後一擊 -dfm_ui_Critical_FuelFull=燃料已滿 -dfm_ui_Critical_FuelReplenished=已補充 %d%% 燃料 -dfm_ui_Critical_HealthFull=耐久度已滿 -dfm_ui_Critical_Local_Ace=您成為了王牌 -dfm_ui_Critical_Local_FirstBlood=您拿下了首殺 -dfm_ui_Critical_Local_KillingSpree=您在大開殺戒 -dfm_ui_Critical_Local_OnFinalKill=您需要最後一擊 -dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Caution=警告:嚴禁對友軍開火 -dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Dismissal=警告:對友軍開火的行為極度不可取 -dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Warning=警告:嚴禁對友軍開火 -dfm_ui_Critical_MissilesFull=飛彈已滿 -dfm_ui_Critical_MissilesReplenished=已補充 %d 發飛彈 -dfm_ui_Critical_OnFinalKill,P=%s 最後一擊 -dfm_ui_Critical_OnKillingSpree=正在大殺特殺 -dfm_ui_Critical_RespawnsReplenished=已恢復 %d 次重生機會 -dfm_ui_Critical_VehicleRepaired=已修復 %d%% 機體損傷 -dfm_ui_Crusader_Security=十字軍維安特勤隊 -dfm_ui_CryAstroDelivery=Cry-Astro運輸 -dfm_ui_CryAstro_FuelShip=Cry-Astro燃料補給船 -dfm_ui_Current_Wanted_Level=%i -dfm_ui_CutterVillas=切特別墅 -dfm_ui_Deactive=未追蹤 -dfm_ui_DecoupledMode=按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_vector_decoupling)] 鍵將停用你的主推進器,使你的飛船在維持目前動量和軌跡的同時可以透過機動推進器自由轉向。\n你可以在被敵人咬住尾巴並嘗試反擊時採用這種戰術,而不必先取得機動優勢。 但要注意,在空中相對飛行時一件很危險的事情。 -dfm_ui_DecoupledMode_Title=耦合模式 -dfm_ui_Defend=防禦 -dfm_ui_Delivery=運輸 -dfm_ui_Drone=訓練無人機 -dfm_ui_EMPOffline=EMP離線 -dfm_ui_EMP_CHARGE=EMP充能: -dfm_ui_Eject=緊急彈射 -dfm_ui_Ejection=如果您的飛船遭受嚴重破壞時請及時彈射,以保證您的生命安全。您可以透過按下 [~action(spaceship_general|v_eject)] 鍵彈射。\n雖然您可以藉此暫時逃過一劫,但是您仍需面對危險的深空。 -dfm_ui_Ejection_Title=緊急彈射 -dfm_ui_EmpWarning=警告:偵測到 EMP 電磁脈衝 -dfm_ui_EnemyTeamRequiresAFinalKillForVictory=敵方需獲取最後一擊以取得勝利。 -dfm_ui_EventCheckpoint_param_param=檢查點 %i/%i -dfm_ui_EventEnemyCoreReturned=敵方核心已返回 -dfm_ui_EventEveryoneIsReadyGameStarting=全員到齊,遊戲開始…… -dfm_ui_EventGameIsFull=人數已滿,遊戲即將在 %i 秒後開始 -dfm_ui_EventWeaponsOffline=武器離線 -dfm_ui_EventWeaponsOnline=武器上線 -dfm_ui_EventYourCoreReturned=你的核心已返回 -dfm_ui_Event_param_param_ReadyGameStartsIn_param_Seconds=%i / %i 位玩家已準備,遊戲即將在 %i 秒後開始 -dfm_ui_Failed=失敗 -dfm_ui_FiringWeapons=要發射1號武器組請長按 [~action(spaceship_weapons|v_attack1_group1)] 鍵;要發射2號武器組請長按 [~action(spaceship_weapons|v_attack1_group2)] 鍵。\n在您的訓練飛船上1號武器組是實彈武器;2號武器組是能量武器。 -dfm_ui_FiringWeapons_Title=開火 -dfm_ui_FirstBlood=首殺 -dfm_ui_FlightInstructor=Gilly -dfm_ui_FlightMode=您的船有多種飛行模式可供選擇。您的飛船目前在精準模式下執行,該模式用於需要精細操控的情況如起飛,著陸和飛行。\n此模式下您的速度上限為50m/s。 -dfm_ui_FlightMode_Advanced="飛行模式是需要根據使用目的和環境進行更變的。\n在精準模式下按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] 鍵將會切換至SCM模式。\n在SCM模式下當速度低於 50m/s 時按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] 鍵將會切換至精準模式,如速度高於 50m/s 則會切換至巡航模式。\n最後,當在循環模式下時按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] 鍵將會切換回SCM模式。\n" -dfm_ui_FlightMode_Advanced_Reminder=在精準模式下按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] 鍵來切換至SCM模式。 -dfm_ui_FlightMode_Advanced_Title=飛行模式 (4/4) -dfm_ui_FlightMode_Advanced_Title_Reminder=飛行模式提示 -dfm_ui_FlightMode_Cruise_Mode=SCM 模式之上的是巡航模式。\n這是一種捨棄速度控制能力的高速模式。使用它可以更快速的去往目標地點。需要一定的時間達到最大巡航速度,使用反向推進器減速則可能需要更長的時間,因此請合理規劃減速時機。\n在基本訓練期間,巡航模式將被停用。 -dfm_ui_FlightMode_Cruise_Mode_Title=飛行模式 (3/4) -dfm_ui_FlightMode_Precision=精準模式之上是空間作戰機動模式(SCM模式)。\n。這是在作戰和非作戰情況下都會使用的經典模式。您的大部分飛行時間都將在這種模式下度過。當你想在速度和飄移控制之間取得最佳平衡的時候。,請選擇此模式。 -dfm_ui_FlightMode_Precision_Title=飛行模式 (2/4) -dfm_ui_FlightMode_Title=飛行模式 (1/4) -dfm_ui_FlightMode_Title_Reminder=更換飛行模式提示 -dfm_ui_FreeLook_Mouse=當使用滑鼠時,您的視野將被鎖定以幫助您控制船的轉向。您可以按下 [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] 鍵切換至自由視角來環顧您的駕駛艙。\n請注意,在自由視角下您將無法操控飛船。 -dfm_ui_FreeLook_Mouse_Reminder=透過長按 [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] 鍵切換至自由視角。在自由視角下您將無法操控飛船。 -dfm_ui_FreeLook_Other=按下 [~action(spaceship_targeting|v_aim_yaw)] 鍵來看向相應的駕駛艙方向。短時間內沒有輸入後,您的視角將被重設回中心。 -dfm_ui_FreeLook_Pad=當使用手把的右搖杆時,你的視野將被鎖定,因為右搖杆主要負責船的操控。您可以透過長按 [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] 鍵切換至自由視角並使用右搖杆來環顧您的駕駛艙。\n請注意,在自由視角下您將無法操控飛船。 -dfm_ui_FreeLook_Pad_Reminder=透過長按 [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] 鍵切換至自由視角。在自由視角下您將無法操控飛船。 -dfm_ui_FreeLook_Title=自由視角 -dfm_ui_G-safe=G-safe 是一種安全措施,透過限制飛船高速移動一下的轉彎速度,保證你做出的機動在你能承受的G力總量的範疇之內。\n注意,G-safe 在助推加速期間會自動停用。\n當 G-safe 被停用時,你的轉向可以變得更加靈活緊湊,同時產生的過高G力可能會導致你失去意識。\n你可以透過按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_safeties)] 鍵來切換保險開關。 -dfm_ui_G-safe_Pad=G-safe 是一種安全措施,透過限制飛船高速移動一下的轉彎速度,保護您做出的機動在您能承受的G力總量的範疇之內。\n注意,G-safe 在助推期間會自動停用。\n當 G-safe 被停用時,你的轉向可以變得更加靈活緊湊,同時會產生更高的壓力並可能導致您失去意識。\n你可以透過按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_gforce_safety)] 來開關 G-safe。 -dfm_ui_G-safe_Title=G-safe -dfm_ui_GoodNight=晚安 -dfm_ui_Headshot=爆頭 -dfm_ui_Heavy_Title,P=重 -dfm_ui_ITTS=在鎖定一個目標的情況下,您的瞄準系統會嘗試預測一個位置讓您的武器能夠擊中目標。\n透過在您視線內顯示一個預瞄點 (PIP) 來實現此目的。每一個預瞄點對應一個武器,並顯示出在目前目標的距離和速度下的預瞄位置。\n預瞄點只是預估,所以如果你的目標離你很遠,他可以改變其速度從而避開攻擊。正常情況下,實彈相較於能量彈來說需要更長的時間才能到達目標,因此實彈的預瞄點會離目標更遠。 -dfm_ui_ITTS_Title=智慧目標追蹤系統 -dfm_ui_Info=資訊 -dfm_ui_Interaction=當您在射程內並朝向可互動物件時,螢幕上會出現一個提示。\n當提示出現時按下 [~action(player|use)] 鍵與目標進行互動。 -dfm_ui_Interaction_Title=互動 -dfm_ui_ItemFieldDivider=/ -dfm_ui_ItemFieldMultipleParam=?x%d -dfm_ui_KillAssist=助攻 -dfm_ui_KilledCoreCarrier=核心攜帶者已擊殺 -dfm_ui_KillingSpreeAward=大開殺戒獎勵 -dfm_ui_KillingSpreeKill=大開殺戒殺手 -dfm_ui_KillingSpreeKillStreak=連殺獎勵 -dfm_ui_Label_CriminalLevel=通緝等級 -dfm_ui_Label_KilledBy=擊殺者: -dfm_ui_Label_RespawnPenalty=重生懲罰 -dfm_ui_Label_Ship=飛船: -dfm_ui_Label_Weapon=武器 -dfm_ui_Landing=按下 [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)] 鍵切換著陸系統的開關。一經啟用,在雷達範圍內所有可用的著陸區都會以標識顯示在雷達上,最近的著陸區會自動成為焦點。\n請注意,著陸系統啟用時您的戰鬥瞄準系統將會失效,您你無法鎖定和發射飛彈。 -dfm_ui_LandingModes=啟用著陸系統後,有兩種方式可以讓你降落。\n您將從手動模式開始學習。如需使用自動著陸程式,請按下[~action(spaceship_movement|v_cycle_landing_mode)] 鍵然後飛向著陸區上方。著陸區會自動捕捉您然後安全地使你落地,但要記住這種方式的著陸速度會比精通手動操作的人慢得多。 -dfm_ui_LandingModes_Title=著陸 (4/4) -dfm_ui_Landing_Cont=透過按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_friendly_fwd)] 鍵在可用的著陸區直接循環選擇亦或是按下[~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)] 鍵選擇最近的著陸區。 -dfm_ui_Landing_Title=著陸 (1/4) -dfm_ui_Landing_Title_Cont=著陸 (2/4) -dfm_ui_LightsOut=關閉燈光 -dfm_ui_LoadoutCustomizationClassSelectionDesc=根據遊戲模式選擇合適的客製裝備 -dfm_ui_MartyrKill=獻身擊殺 -dfm_ui_MatchSpeed=您可以透過按下 [~action(spaceship_movement|v_target_match_vel)] 鍵讓您的載具自動偵測您前方目標的速度。\n這樣您就不用擔心超過或撞上突然減速的目標。 -dfm_ui_MatchSpeed_Title=配對速度 -dfm_ui_Message=消息 -dfm_ui_Minutes_Seconds_To_Respawn=%i:%i -dfm_ui_Minutes_unit_Seconds_To_Respawn=%i:0%i -dfm_ui_MissileEmpty=空 -dfm_ui_MissileFiring=飛彈成功鎖定目標時,長按 [~action(spaceship_missiles|v_weapon_launch_missile)] 鍵發射所有已鎖定的飛彈。 -dfm_ui_MissileFiring_Reminder=請長按 [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)] 鍵以使飛彈鎖定。\n 發射已鎖定的飛彈請按 [~action(spaceship_missiles|v_weapon_launch_missile)] 鍵。 -dfm_ui_MissileFiring_Title=發射飛彈 -dfm_ui_MissileLocking=您鎖定在您鎖定框內的目標不同的飛彈有著不同的鎖定時間和要求,但正常情況下,當目標在你前方時按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)] 鍵即可開始鎖定。被鎖定的敵人將會收到預警訊號顯示正有人嘗試鎖定他。\n您可以同時用多枚飛彈鎖定同一目標。您可以透過連續按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)] 鍵來達到此目的。 飛彈的類型和數量將顯示在目標旁邊 -dfm_ui_MissileLocking_Title=飛彈鎖定中 (1/2) -dfm_ui_MissileUnarmed=非武裝 -dfm_ui_Module_Title,P=模組 -dfm_ui_Movement_Mouse=在地面時長按 [~action(player|moveforward)] 前進,[~action(player|moveback)] 後退,[~action(player|moveleft)] 向左走,[~action(player|moveright)] 向右走。 -dfm_ui_Movement_Pad=在步行時推動 [~action(player|xi_movey)] 以向您期望的方向行走。 -dfm_ui_Movement_Title=行動 -dfm_ui_NemesisAward=復仇女神獎 -dfm_ui_NotificationCapturedTheCore=核心已獲得 -dfm_ui_NotificationDroppedTheCore=核心已掉落 -dfm_ui_NotificationHasDrawnFirstBlood=取得首殺 -dfm_ui_NotificationIsOnAnAceKillStreak=處於連殺狀態 -dfm_ui_NotificationPickedUpTheCore=已撿起核心 -dfm_ui_NotificationReturnedTheCore=已歸還核心 -dfm_ui_ObstructingLandingArea=警告:著陸區域受阻 -dfm_ui_Off=關閉 -dfm_ui_On=開啟 -dfm_ui_Out=結束 -dfm_ui_OverviewPane=總覽面板可以讓您對船的狀態有一個大致的了解。您可以在此檢視中快速切換項目的開啟和關閉狀態。\n這是預設顯示的資訊面板,但可以透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab1)] 鍵來存取。 -dfm_ui_OverviewPane_Pad=總覽面板可以讓您對船的狀態有一個大致的了解。您可以在此檢視中快速切換項目的開啟和關閉狀態。\n這是預設顯示的資訊面板。 -dfm_ui_OverviewPane_Title=總覽面板 -dfm_ui_OwnerReclaimedShip=船主啟動自毀裝置 -dfm_ui_Pirate=海盜 -dfm_ui_Pirate350R=新星騎手 350R -dfm_ui_PirateAuroraLN=新星騎手 極光 -dfm_ui_PirateBuccaneer=新星騎手 掠奪者 -dfm_ui_PirateCaptain01=燒痕 -dfm_ui_PirateCaptain02=歌手 -dfm_ui_PirateCaptain03=鼓手 -dfm_ui_PirateCaptain04=砰砰 -dfm_ui_PirateCaptain05=慌亂 -dfm_ui_PirateCaptain06=瘋子 -dfm_ui_PirateConstellation=新星騎手 星座 -dfm_ui_PirateCutlass=新星騎手 彎刀 -dfm_ui_PirateGladiator=新星騎手 角鬥士 -dfm_ui_PirateGladius=新星騎手 短劍 -dfm_ui_PirateM50=新星騎手 M50 -dfm_ui_PirateRaider=海盜 劫掠者 -dfm_ui_PirateRaiderCaptain=海盜 劫掠者隊長 -dfm_ui_PirateSabre=新星騎手 軍刀 -dfm_ui_PirateVanguard=新星騎手 先鋒 -dfm_ui_PlanetProximityWarning=警告:接近行星引力場! -dfm_ui_PlayerCommittedSuicide=?自殺! -dfm_ui_PlayerUnknown=未知玩家 -dfm_ui_PlayersIdleEndingGameIn=玩家閒置時間過長,遊戲已結束... -dfm_ui_PortsUnlocked=已解鎖載具連接埠 -dfm_ui_PowerPane=動力面板允許您重新分配船的總動力到單個元件或一組元件。\n降低總動力輸出會同時減少所有元件的功率,當元件接收到的功率不足時就會自動關閉。降低總電力輸出會大大降低您的電磁訊號,但是同時也會弱化您。\n動力分配三角可以讓你快速地將動力分配給船上的特定組別(正常情況下的組別設定為武器 G1,護盾 G2,引擎 G3,但使用者可自行更改)。如需重設動力分配三角,您需要長按 [~action(spaceship_power|v_power_reset_focus)] 鍵。\n此面板可透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab3)] 鍵。 -dfm_ui_PowerPane_Pad=動力面板允許您重新分配船的總動力到單個元件和一組元件。\n降低總動力輸出會同時減少所有元件的功率,當元件接收到的功率不足時就會自動關閉。降低總的電力輸出會大大降低您的電磁訊號,但是同時也會弱化您。\n動力分配三角可以讓你快速地將動力分配給船上的特定組別(正常情況下的組別設定為武器 G1,護盾 G2,引擎 G3,但使用者可自行更改)。 -dfm_ui_PowerPane_Title=電源面板 -dfm_ui_Press_X_ToReclaim=按X進行遠端自毀 -dfm_ui_Press_x_ToRetry=按 [~action(default|retry)] 重試 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Accident=意外死亡 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CaptureAssist=協助奪取 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CapturedEnemyCore=奪取敵方核心 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ControlTerminalCaptureAssist=協助侵入終端 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ControlTerminalCaptured=已奪取終端 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CrashRoberts=擊敗最強的玩家 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ForcedEject=強制彈射 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ForcedError=強制錯誤 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Kill=擊殺 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_PickedUpEnemyCore=拾取敵方核心 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_PlayerBledOut=出血擊殺 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ReturnedCore=奪回核心 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_StealAssist=協助竊取 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Suicide=自殺 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamKill=擊殺 (隊伍) -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamVehicleDamage=造成載具傷害 (隊伍) -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamVehicleDestruction=摧毀載具 (隊伍) -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_VehicleDamage=造成傷害 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_VehicleDestruction=摧毀載具 -dfm_ui_QtAlignNotification=警告:組隊量子躍遷提示 -dfm_ui_QuantumInterdictionAlert=警告:量子攔阻警報 -dfm_ui_REC_Earned=已獲得 REC -dfm_ui_RaceNoLapCount=- -dfm_ui_RaceResettingLap=重設圈數 -dfm_ui_RearViewCamera=如需查看您船上的後視攝影機,請長按 [~action(spaceship_view|v_view_look_behind)] 鍵。 -dfm_ui_RearViewCamera_Title=後視攝影機 -dfm_ui_RedemptionAward=報仇雪恨 -dfm_ui_ReloadButtonPrompt=按 [~action(player|reload)] 鍵重新裝填您的武器 -dfm_ui_Reminder_Title=提醒 -dfm_ui_RequestingPermission=有些著陸區需要您申請著陸許可。如需申請所選著陸區的許可,請按 [~action(spaceship_movement|v_landing_target_lock)] 鍵。獲得許可後,該著陸區將被分配給您,以防止其他飛船請求相同的登入區。您的雷達將被著陸助手取代,它將引導你到達該區域並向您回饋進度。 -dfm_ui_RequestingPermission_Title=著陸 (3/4) -dfm_ui_Rescue=營救 -dfm_ui_Respawning=重生中... -dfm_ui_Respawns=重生數 -dfm_ui_RestrictedAreaAbove=警告:上方為管制區域 -dfm_ui_RestrictedAreaAhead=警告:前方為管制區域 -dfm_ui_RestrictedAreaAutopilot=警告:自動駕駛覆寫已啟用 -dfm_ui_RestrictedAreaBehind=警告:後方為管制區域 -dfm_ui_RestrictedAreaBelow=警告:下方為管制區域 -dfm_ui_RestrictedAreaEnter=警告:接近管制區域 -dfm_ui_RestrictedAreaLeave=警告:正在離開管制區域 -dfm_ui_RestrictedAreaLeft=警告:左側為管制區域 -dfm_ui_RestrictedAreaRight=警告:右側為管制區域 -dfm_ui_ResultDefeat=戰敗 -dfm_ui_ResultDidNotFinish=未完成 -dfm_ui_ResultDraw=平局 -dfm_ui_ResultVictory=勝利 -dfm_ui_ResultWinners=勝利者 -dfm_ui_Result_Race=%S 贏得了競速 -dfm_ui_Result_SingleTeam_Match=本場遊戲的贏家是 %S -dfm_ui_Result_param_ndPlace=%i亞軍 -dfm_ui_Result_param_rdPlace=%i季軍 -dfm_ui_Result_param_stPlace=第%i名 -dfm_ui_Result_param_thPlace=%i殿軍 -dfm_ui_ResurgenceAward=復活 -dfm_ui_RevengeKill=報仇 -dfm_ui_Rolling_Mouse=您可以長按 [~action(spaceship_movement|v_roll_left)] 鍵向左桶滾或者長按 [~action(spaceship_movement|v_roll_right)] 鍵向右桶滾。 -dfm_ui_Rolling_Mouse_Reminder=長按 [~action(spaceship_movement|v_roll_left)] 鍵或是 [~action(spaceship_movement|v_roll_right)] 鍵直到您原地旋轉360度。 -dfm_ui_Rolling_Other=您可以透過保持 [~action(spaceship_movement|v_roll)] 來進行滾轉操作。 -dfm_ui_Rolling_Other_Reminder=保持 [~action(spaceship_movement|v_roll)] 直到您原地旋轉360度。 -dfm_ui_Rolling_Title=滾轉 -dfm_ui_RoundCounter=%d/%d -dfm_ui_RoundCounterVerbose=%d of %d 回合 -dfm_ui_RoundDuration=回合長度 -dfm_ui_RoundStandings=回合積分表 -dfm_ui_RoundWinner=%S 贏得回合 -dfm_ui_SCM_Mode=太空作戰機動模式是戰鬥和非戰鬥飛行時的常用模式。你的大部分飛行時間都將在這種模式下進行。當你想在速度和飄移控制之間取得最佳平衡的時候,請選擇此模式。 -dfm_ui_SCM_Mode_Title=SCM模式 -dfm_ui_Salvager=救世主 -dfm_ui_Savior=救星 -dfm_ui_Self-destruct=啟動載具的自毀程式是最後的手段。一旦啟用自毀程式,您在載具電源過載並發生毀滅性爆炸前只有很短的時間離開載具。\n該程式可以透過按下 [~action(spaceship_general|v_self_destruct)] 鍵進行開關。 -dfm_ui_Self-destruct_Reminder=按下 [~action(spaceship_general|v_self_destruct)] 鍵啟動自毀程式。 -dfm_ui_Self-destruct_Title=自毀 -dfm_ui_SelfDestruct=自毀程序初始化完成 -dfm_ui_SharpTurns=有幾個技巧可以幫你提升轉彎能力。\n最簡單的方法是長按加速,強制機動推進器來急轉彎。\n另一個方法是長按煞車降低油門,並在你的飛船轉向正確的方向時鬆開煞車,快速自動復原之前的節流閥速度。\n最難但是最完美的技巧是進入耦合模式,在你關閉耦合模式再一次啟動你的主推進器之前,把你的飛船迅速轉向你想要的方向。 -dfm_ui_SharpTurns_Title=如何急轉彎 -dfm_ui_ShieldFace_Back=返回 -dfm_ui_ShieldFace_Bottom=底部 -dfm_ui_ShieldFace_Front=前方 -dfm_ui_ShieldFace_Left=左側 -dfm_ui_ShieldFace_Right=右側 -dfm_ui_ShieldFace_Top=頂部 -dfm_ui_ShieldPane=在護盾面板中,您可以降低其他護盾的能量以給特定的護盾分配更多能量 (您的訓練船有4部分護盾:前、後、左、右)。\n此面板可以透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab4)] 鍵進入。 -dfm_ui_ShieldPane_Pad=在護盾面板中,您可以降低其他護盾的能量以給特定的護盾分配更多能量(您的訓練船有4部分護盾:前、後、左、右)。 -dfm_ui_ShieldPane_Title=護盾面板 -dfm_ui_Shields=您的護盾將保護您的船體免受能量彈的傷害,並吸收部分實彈的傷害。\n如果護盾吸收的能量超過了其上限,它們就會過載,並在短時間內失效,使您的船失去防護。\n因此即時檢查您護盾的狀態是很重要的(您的訓練船有4部分護盾:前、後、左、右),如果某部分護盾比其他護盾受到傷害更多,可以旋轉您的船,使傷害分均到各個護盾上。 -dfm_ui_Shields_Title=被護盾阻擋 -dfm_ui_ShipPane=如需選擇特定的部件您可以按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] 鍵會顯示一個游標以供與HUD互動。然後在HUD中按下[~action(spaceship_hud|v_hud_left_panel_up)] 並用 [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm)] 進行選擇。\n有4種不同的資訊面板可供存取:總覽 (overview) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab1)],武器 (weapons) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab2)],動力 (power) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab3)] 和 護盾 (shields) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab4)]。\n可以透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_fwd)] 鍵來向前循環每種面板亦或是按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_back)] 來向後循環。\n按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] 鍵可以退出HUD互動模式。 -dfm_ui_ShipPane_Pad=按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] 鍵會顯示一個游標以供與HUD互動。 如需選擇特定的部件您可以使用 [~action(spaceship_hud|v_hud_left_panel_up)] 然後透過 [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm)] 進行選擇。\n有4種不同的面板可供存取:總覽 (overview)、武器 (weapons)、動力 (power) 和護盾 (shields)。\n可以透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_fwd)] 鍵來向前循環選擇每種面板亦或是按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_back)] 來向後循環選擇。 \n按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] 鍵可以退出HUD互動模式。 -dfm_ui_ShipPane_Title=飛船面板 -dfm_ui_SpaceBrake=空間煞車是在不拉低油門或抵消其動量的情況下用來減速的。在釋放空間煞車的瞬間,飛船會快速地回到油門之前設定的速度。\n如需使用空間煞車請長按 [~action(spaceship_movement|v_brake)] 鍵。 -dfm_ui_SpaceBrake_Title=太空煞停 -dfm_ui_Sprint=步行時您必須長按 [~action(player|sprint)] 進行衝刺。 -dfm_ui_Sprint_Title=衝刺 -dfm_ui_SquadronRevengeKill=報仇雪恨 (隊伍) -dfm_ui_StateGameStartsIn=距離遊戲開始還剩... -dfm_ui_StateRaceEndingIn=距離競速結束還剩... -dfm_ui_StateSkipIntro=按 X 跳過簡介 -dfm_ui_StateTooFewPlayers=玩家數不足 -dfm_ui_StateWaitingForPlayers=等待玩家中 -dfm_ui_Strafing_Other=平移是指只使用機動推進器來移動您的船。長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_up)] 鍵向上平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)] 向下平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_left)] 向左平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_right)] 向右平移。\n長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_forward)] 向前平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_back)] 向後平移。\n平移主要在低速飛行下使用,在機庫或著陸區此類狹小的範圍內移動時進行必要的精確調整,但專家級飛行員可以用它來躲避火力亦或是規避迎面而來的障礙物。 -dfm_ui_Strafing_Other_Reminder=長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_up)] 鍵向上平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)] 向下,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_left)] 向左,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_right)] 向右。\n長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_forward)] 向前平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_back)] 向後。 -dfm_ui_Strafing_Pad=平移是指只使用機動推進器來移動您的船。所有飛船都可以從六個方向進行平移。\n使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_vertical)] 向垂直方向平移。\n使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal)] 向前後平移。\n使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral)] 向水分方向平移。\n平移主要在低速飛行下使用,在機庫或著陸區的狹小範圍內移動時進行必要的精確調整,但專家級飛行員可以用它來躲避火力亦或是躲避迎面而來的障礙物。 -dfm_ui_Strafing_Pad_Reminder=使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_vertical)] 向垂直方向平移。\n使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal)] 向前後平移。\n使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral)] 向水分方向平移。 -dfm_ui_Strafing_Title=平移 -dfm_ui_SymbolPercentage=% -dfm_ui_TakeOff=當您從管制著陸區起飛時,應按下 [~action(spaceship_movement|v_landing_target_lock)] 鍵請求許可。\n你可以在未經允許的情況下,透過平移直接起飛,但您可能會受到懲罰。\n -dfm_ui_TakeOff_Cont=有兩種起飛模式。你將從手動模式開始學習。要使整個起飛過程自動化,請按 [~action(spaceship_movement|v_cycle_landing_mode)] 使用自動模式(基礎培訓已停用此功能)。\n一旦離開著陸區和機庫,著陸系統將會離線,你將重新獲得對飛船的完全控制權。 -dfm_ui_TakeOff_Cont_Title=起飛 (2/2) -dfm_ui_TakeOff_Title=起飛 (1/2) -dfm_ui_TargetCycling=按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_hostile_fwd)] 以在敵軍雷達訊息中切換你的目標鎖定焦點。要循環瀏覽所有目標,無論是敵人還是其他人,請按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_all_fwd)]。 -dfm_ui_TargetCycling_Pad=按 [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_hostile_fwd)] 將在瞄準系統中允許你切換所有雷達偵測到的敵對目標。 -dfm_ui_TargetCycling_Title=切換鎖定目標 -dfm_ui_TargetFriendly=按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_friendly_fwd)] 來切換瞄準系統所有雷達偵測到的友方目標。\n鎖定的目標飛船資訊會顯示在您作戰HUD的右上方,並標出飛船的名稱,距離,全息投影,護盾狀態和受損狀態。 -dfm_ui_TargetFriendly_Title=鎖定友軍 -dfm_ui_TargetNearestEnemy=按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)] 以在您的瞄準系統中鎖定最近的敵方目標。 -dfm_ui_TargetNearestEnemy_Pad=輕按兩下 [~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)] 來在您的瞄準系統中鎖定最近的敵方目標。 -dfm_ui_TargetNearestEnemy_Title=就近鎖敵 -dfm_ui_Throttle_Mouse=長按 [~action(spaceship_movement|v_throttle_up)] 以增加主推進器的功率。\n長按 [~action(spaceship_movement|v_throttle_down)] 以減少主推進器的功率並使用機動推進器來抵消動量使飛船減速。\n您還可以透過按下 [~action(spaceship_movement|v_throttle_toggle_minmax)] 鍵來在0%與100%油門之間切換亦或是按 [~action(spaceship_movement|v_throttle_zero)] 鍵切換油門至0% 又或者是按下 [~action(spaceship_movement|v_throttle_100)] 鍵切換油門至100%。 -dfm_ui_Throttle_Other=長按 [~action(spaceship_movement|v_throttle_abs)] 以增加主推進器的功率。\n長按 [~action(spaceship_movement|v_throttle_abs)] 以減少主推進器的功率並使用機動推進器來抵消動量使飛船減速。 -dfm_ui_Throttle_Pad=向前推動 [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)] 以增加主推進器的功率。\n向後拉動 [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)] 以減少主推進器的功率並使用機動推進器來抵消動量使飛船減速。 \nY您還可以透過輕按兩下 [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)] 來在0%與100%油門之間切換。 -dfm_ui_Throttle_Title=油門 -dfm_ui_TimeRemainingInMatch=本局剩餘時間 -dfm_ui_TimeToCruiseMax=加速到最大巡航速度所需時間: -dfm_ui_Time_To_Respawn_msg=%i 秒後可重新進行部署 -dfm_ui_TookTheEasyWay=?走了一條簡單的路! -dfm_ui_Trader=商人 -dfm_ui_TutorialBoss=坦克 -dfm_ui_TutorialHintContinue=按 [~action(default|ui_hide_hint)] 繼續 -dfm_ui_TutorialLeaving=返回訓練區域 -dfm_ui_TutorialPlayerTooFar=縮短與教官的距離 -dfm_ui_UEEPatrol=UEE巡邏隊 -dfm_ui_UnaidedKill=獨立擊殺 -dfm_ui_UnderdogKill=敗者獎 -dfm_ui_UnexpectedTorqueImbalance=警告:偵測到力矩失衡 -dfm_ui_UnknownWeapon=未知武器 -dfm_ui_UntouchableKill=觸不可及 -dfm_ui_Up=上 -dfm_ui_Vanduul=Vanduul -dfm_ui_VanduulAlpha=Vanduul 阿爾法 -dfm_ui_VanduulHunter=Vanduul 獵殺者 -dfm_ui_VanduulPrime01=小國王 -dfm_ui_VanduulPrime02=祭司 -dfm_ui_VanduulPrime03=尋血犬 -dfm_ui_VanduulPrime04=收穫日 -dfm_ui_VanduulPrime05=收割者 -dfm_ui_VanduulPrime06=巫毒 -dfm_ui_VanduulPrime07=死亡之願 -dfm_ui_VanduulPrime08=水蛭 -dfm_ui_VanduulPrime09=Double E -dfm_ui_VanduulPrime10=幽魂 -dfm_ui_VanduulPrime11=盲點 -dfm_ui_VanduulPrime12=禿鼻鴉 -dfm_ui_VanduulPrime13=馮·杜爾男爵 -dfm_ui_VanduulScavenger=Vanduul 清道夫 -dfm_ui_WarningAlertShieldsCritical=警告:護盾已達到臨界值 -dfm_ui_WarningApproachingSimulationBoundary=警告:正在接近模擬邊界 -dfm_ui_WarningCollisionAlert=警告:即將發生碰撞 -dfm_ui_WarningFuel0=警告:氫燃料已完全耗盡 -dfm_ui_WarningFuel25=警告:氫燃料剩餘 25% -dfm_ui_WarningFuel50=警告:氫燃料剩餘 50% -dfm_ui_WarningFuel75=警告:氫燃料剩餘 75% -dfm_ui_WarningFuelLow=警告:氫燃料嚴重不足 -dfm_ui_WarningLowPowerGeneric=警告:系統功率較低 -dfm_ui_WarningLowPowerPowerPlant=警告:發電機功率較低 -dfm_ui_WarningLowPowerShields=警告:護盾功率較低 -dfm_ui_WarningLowPowerThrusters=警告:飛行系統功率較低 -dfm_ui_WarningLowPowerWeapons=警告:武器功率較低 -dfm_ui_WarningMissilesSCM=警告:在 SCM 模式下的飛彈無法使用 -dfm_ui_WarningOfflinePowerPlant=警告:發電機離線 -dfm_ui_WarningOfflineShields=警告:護盾離線 -dfm_ui_WarningOfflineThrusters=警告:飛行系統離線 -dfm_ui_WarningOfflineWeapons=警告:武器離線 -dfm_ui_WarningOverheatedGeneric=警告:系統已過熱超載 -dfm_ui_WarningOverheatedPowerPlant=警告:發電機已過熱超載 -dfm_ui_WarningOverheatedQDrive=警告:量子引擎已過熱超載 -dfm_ui_WarningOverheatedShields=警告:護盾已過熱超載 -dfm_ui_WarningOverheatedThrusters=警告:飛行系統已過熱超載 -dfm_ui_WarningOverheatedWeapons=警告:武器已過熱超載 -dfm_ui_WarningOverheatingGeneric=警告:系統過熱 -dfm_ui_WarningOverheatingPowerPlant=警告:發電機過熱 -dfm_ui_WarningOverheatingQDrive=警告:量子引擎過熱 -dfm_ui_WarningOverheatingShields=警告:護盾過熱 -dfm_ui_WarningOverheatingThrusters=警告:飛行系統過熱 -dfm_ui_WarningOverheatingWeapons=警告:武器過熱 -dfm_ui_WarningPowerPlantDistortion,P=警告:發電機受到曲擾影響 %i%% -dfm_ui_WarningPowerPlantShuttingDown,P=警告:發電機已停擺 -dfm_ui_WarningSmoke,P=警告:偵測到煙霧 -dfm_ui_WarningSmoke_Item,P=警告:從 %S 偵測到煙霧 -dfm_ui_WarningSmoke_ItemAndRoom,P=警告:從 %S 偵測到 %S 中的煙霧 -dfm_ui_WarningSmoke_Room,P=警告:在 %S 中偵測到煙霧 -dfm_ui_WarningWrongCheckpoint=警告:錯誤的檢查點 -dfm_ui_Wave=波次: -dfm_ui_Wave_param_Incoming=第 %d 波... -dfm_ui_WeaponsPane=在「武器」面板中,您可以將武器分配到不同的組中。\n選擇你想要的武器組 (1,2 or 3) 然後選擇武器將其加入或移除該武器組。\n可以透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab2)] 鍵來進入此面板。 -dfm_ui_WeaponsPane_Pad=在「武器」面板中,您可以將武器分配到不同的組中。\n選擇你想要的武器組(1,2 或 3)然後選擇武器將其加入或移除該武器組。 -dfm_ui_WeaponsPane_Title=武器面板 -dfm_ui_WingmanAward=救星 (支援僚機) -dfm_ui_WingmanVixen=潑婦 (支援僚機) -dfm_ui_WingmanWarlord=軍閥 (支援僚機) -dfm_ui_WorldBoundaryWarning=警告:接近已知宇宙的邊緣! -dfm_ui_YouRequireAFinalKillForVictory=您需要一個最終擊殺才能取得勝利! -dfm_ui_YourShipWillBeReclaimed=您啟動了遠端自毀 -dfm_ui_YourTeamRequiresAFinalKillForVictory=您的團隊需要一個最終擊殺才能取得勝利! -dfm_ui_ejection_penalty_msg=過早彈射重生懲罰 +%1.f 秒 -dfm_ui_emp_charged=EMP 充能完畢 -dfm_ui_emp_charging=EMP 正在充能 -dfm_ui_emp_cooldown=EMP 冷卻中 -dfm_ui_emp_unleashed=EMP 已啟用 -dfm_ui_ifcsCruise=巡航 -dfm_ui_ifcsPrecision=精確 -dfm_ui_ifcsQuantum=量子 -dfm_ui_ifcsSCM=SCM -dfm_ui_ifcs_check_mode=警告:IFCS 診斷正在運行 -dfm_ui_ifcs_core_booting=警告:IFCS 核心正在啟動 %i -dfm_ui_ifcs_core_offline=警告:IFCS 核心離線 -dfm_ui_ifcs_core_online=IFCS 核心上線 -dfm_ui_ifcs_thrusters_offline=警告:推進器離線 -dfm_ui_param_FracKilometres=%.*f?公里 -dfm_ui_param_FracKilometres_NoSpace=%.*fkm -dfm_ui_param_FracMetre=%.*f m -dfm_ui_param_FracMetre_NoSpace=%.*fm -dfm_ui_param_GreaterThan_Kilometres_NoSpace,P=>%dkm -dfm_ui_param_Kilometres=%s km -dfm_ui_param_Kilometres_NoSpace=%skm -dfm_ui_param_Metre=%i m -dfm_ui_param_Metres=%s m -dfm_ui_param_Metres_NoSpace=%sm -dfm_ui_param_Mps=%0.0f m/s -dfm_ui_param_PointOneKilometres=%0.1f km -dfm_ui_param_RequiresAFinalKillForVictory=%S 您需要取得一個最終擊殺才能獲勝! -dfm_ui_param_UEC=UEC -dfm_ui_param_aUEC=aUEC -dfm_ui_param_alpha_uec=%d aUEC -dfm_ui_param_award_rec=%d REC -dfm_ui_proximity_assist_active=鄰近飛行輔助系統已啟動 -dfm_ui_quantum_boost_cancel_initiated=取消加速 %i -dfm_ui_quantum_boost_initiated=量子加速初始化 %i -dfm_ui_quantum_boost_started=量子加速 -dfm_ui_quantum_travel_cancel_initiated=取消旅行 %i -dfm_ui_quantum_travel_initiated=量子旅行初始化 %i -dfm_ui_quantum_travel_started=量子旅行 -dfm_ui_quantum_waiting_for_group_member=等待群組成員 %i -dfm_ui_self_destruct_penalty_msg=自殺重生懲罰 +%1.f 秒 -dfm_ui_target=目標 -dfm_ui_wanted_level_respawn=您正因為犯罪活動而正被十字軍維安特勤隊處理 -diff_notification_ui_msg_sample=為擱淺的飛船加油?按下 [ 同意亦或是 按下 ] 拒絕。 -diff_notification_ui_title_sample=合約 -docking_AlignedMessage=校準完成:開始最終對接程式 -docking_DockeeLanded=因目標著陸終止對接 -docking_ExcessiveAngularMisalignment=旋轉姿態來對齊停泊對接艙門 -docking_ExcessiveAngularSpeed=減緩旋轉速度來對齊停泊對接艙門 -docking_ExcessiveLinearMisalignment=調整飛船位置來將對接口與停泊對接艙門進行對齊 -docking_ExcessiveLinearSpeed=減緩速度來對齊停泊對接艙門 -docking_NoAvailable=沒有空餘的停泊對接艙門 -docking_NoMatching=沒有適用的停泊對接艙門 -docking_OutOfRange=對接範圍外 -docking_PathBlocked=自動對接路徑受阻。 -docking_PermissionDenied=對接許可已拒絕 -docking_Request=已發送對接請求 -docking_Undocking=正在與對接夾具進行脫離 -docking_WaitingPermission=正在等待對接許可 -docking_WaitingToUndock=請等待對接脫離 -docking_autodock=自動對接 -docking_complete=對接完畢 -docking_engagingClamps=正在與對接夾具進行嚙合 -docking_fwdrelative=向前。 相對 -docking_noQTUndock=量子躍遷的過程中無法取消停靠 -docking_xaxis=x: -docking_yaxis=y: -docking_zaxis=z: -ea_popup_DoNotShowAgain=不再顯示。 -ea_popup_body_ForceLaunch=隊伍中有玩家尚未準備就緒,是否要強制開始遊戲? -ea_popup_body_ModeDisclaimer=這是一個“實驗模式”,其中測試新功能、機制和修改後的現有遊戲模式。此模式的目的是定期向競技場指揮官提供輪換內容,並在發布到持久宇宙之前收集回饋以改進和調整遊戲玩法。 -ea_popup_body_ModeDisclaimer_AIBehaviours_MasterModes=新AI行為的限時測試\n\n該遊戲模式是一項特殊的獨占測試,用於收集針對《星際公民》飛控系統開發的多項新功能的回饋。 它不代表目前的恆久宇宙或遊戲的最終版本。 \n\n您可以透過點擊下方的Spectrum論壇連結查看主控模式的飛行模式詳細資訊以及本次測試的特色。\n\n新功能:\n- 全新的AI行為,重點關注更靠近的交戰和更具攻擊性的特徵。專門針對主控模式進行了調整。\n- 啟用大氣內地圖。\n- 擴大艦船選擇:P-52、掠奪者、短劍、超級大黃蜂F7C-M、先鋒 典獄長、仙女座、錘頭鯊。\n- 調整電容器調校\n- 旋轉能獲得的加力增益現在取決於電容器分配\n- 重新調整了護盾強度\n- 所有戰鬥機現在都使用“氣泡”護盾\n\n在本次測試中,我們感興趣的是玩家會如何在更多環境以及應對全新的AI行為時運用綜合的主控模式系統。\n\n本次測試中的所有艦船是專門為了這次測試獨特訂製的,皆是不可改裝的。請您把它們全部嘗試一遍,並在回饋中告訴我們您的想法。\n\n預設綁定:~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle) 以切換主控模式 -ea_popup_body_ModeDisclaimer_MasterModes=該遊戲模式是一項特殊的獨占測試,用於收集針對《星際公民》飛控系統開發的多項新功能的回饋。 它不代表目前的恆久宇宙或遊戲的最終版本。 \n\n您可以透過點擊下方的Spectrum論壇連結查看主控模式的飛行模式詳細資訊以及本次測試的特色。\n\n新功能:\n- 啟用大氣內地圖。\n- 擴大艦船選擇:P-52、掠奪者、短劍、超級大黃蜂F7C-M、先鋒 典獄長、仙女座、錘頭鯊。\n- 調整電容器調校\n- 旋轉能獲得的加力增益現在取決於電容器分配\n- 重新調整了護盾強度\n- 所有戰鬥機現在都使用“氣泡”護盾\n\n在本次測試中,我們感興趣的是玩家會如何在更多環境、原型以及模式中運用綜合的主控模式系統。\n\n本次測試中的所有艦船是專門為了這次測試獨特訂製的,皆是不可改裝的。請您把它們全部嘗試一遍,並在回饋中告訴我們您的想法。\n\n預設綁定:~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle) 以切換主控模式 -ea_popup_body_ModeDisclaimer_Resource,P=該遊戲模式是一項特殊的獨占測試,用於收集針對《星際公民》載具工程玩法的多項新功能的回饋。它不代表目前的恆久宇宙或遊戲的最終版本。\n \n您可以透過點擊下方的Spectrum論壇連結查看該模式的詳細資訊以及本次的測試重點。\n \n新功能:\n - 3個遊戲模式:決鬥(A2 vs A2),中隊戰(A2 vs 短劍)和 自由飛行。\n - 保險絲:每個玩家的庫存中都有保險絲,這些保險絲可放置於繼電器的空槽中或用於更換繼電器中已經熔斷的保險絲。\n - 工程面板:該面板為玩家提供了飛船各元件的狀態以及其連接方式的概述。在這裡,玩家可以收到電量不足的警報,可以了解到物品是否損壞是否需要維修。玩家可以看到繼電器的狀態,還能收到保險絲遺失或熔斷的警報。\n - 攻擊飛船造成的傷害現在會穿透船體並損壞船體內的元件。玩家現在可以鎖定瞄準飛船元件所在的區域。\n - 能量管理玩法只有部分內容加入到這個實驗模式中。測試重點只是簡單的開啟或關閉元件以實現飛船的能量平衡。\n - 維修:玩家會隨身攜帶多功能工具,使用打撈與修復模式修復受損的元件。此模式中復原船上元件的健康值需要消耗RMC容器。\n - 此外,我們還利用此模式進行一些武器平衡實驗。更多詳細資訊可在Spectrum論壇中查閱。\n \n如何遊玩該模式:\n - 作為A2的一名船員,你將會以徒步的姿態出生在A2中。為了獲得勝利,你需要與你的船員共同作業。一位擔任駕駛員,一位擔任炮手,一位擔任工程師。\n - 在你的庫存中獲取保險絲。每個玩家都有有限數量的保險絲,需要明智地去使用它們。\n - 使用VoIP與你的船員通話。\n \n在本次測試中,我們感興趣的是玩家的存活時間。一輛滿載成員的A2在面對戰鬥機的攻擊時不對元件進行維護能存活多長時間。此外,我們還希望能收集有關飛船元件壽命和保險絲熔斷頻率的資料。\n \n本次測試中的所有艦船是專門為了這次測試獨特訂製的,皆是不可改裝的。請您把嘗試一下,並在回饋中告訴我們您的想法。\n \n重要鍵位:\n打開庫存:~action(player_choice|pc_pit_inventory) \n按鍵說話(隊伍):~action(player_input_optical_tracking|foip_pushtotalk)\n按鍵說話(附近): ~action(player_input_optical_tracking|foip_pushtotalk_proximity) -ea_popup_body_Reconnect=是否重新連接至大廳? -ea_popup_confirm_ForceLaunch=確認開始 -ea_popup_confirm_ModeDisclaimer=我明白了 -ea_popup_confirm_Reconnect=是的 -ea_popup_decline_ForceLaunch=取消 -ea_popup_decline_ModeDisclaimer=提供回饋 -ea_popup_decline_Reconnect=嗎 -ea_popup_title_ForceLaunch=強制開始遊戲 -ea_popup_title_ModeDisclaimer=遊戲模式免責聲明 -ea_popup_title_Reconnect=重新連接? -ea_ui_BalancingTeams=團隊平衡中\n%d -ea_ui_ByOriginalSystems=始源公司 (Original Systems) 出品 -ea_ui_CTRL_Phase_Notification=%s -ea_ui_CTRL_objectiveCapturingDisplay=> < -ea_ui_CTRL_objectiveDistance=%d m -ea_ui_CTRL_objectiveReturning=>> -ea_ui_Capturing=佔領中 -ea_ui_Contested=已佔領 -ea_ui_Entering_Overtime=加入超時 -ea_ui_GameStartsIn=本局遊戲將在 %d 秒後開始 -ea_ui_MissionTypeDescFPS_Theatres=在一場跨越陸地、空中和太空的史詩級不對稱戰鬥中爭奪主導權。 -ea_ui_MuteAll=全部靜音 -ea_ui_Overtime=超時 -ea_ui_PressKEYWhenReady=按下 [~action(default|ready)] 就緒 -ea_ui_PressKEYWhenReady_ForceReady=按下 [~action(default|ready)] 就緒\n將於%d秒後強制開始 -ea_ui_Round=回合: -ea_ui_RulesLapCompleted=單圈完成\n單圈時間: %s -ea_ui_RulesLapCount=圈數統計: -ea_ui_RulesLapTime=單圈時間: -ea_ui_RulesLapsLeft=圈數: -ea_ui_RulesLivesLeft=剩餘重生機會: -ea_ui_RulesOnDeathPenaltyMessage=%d秒懲罰 -ea_ui_StatePlayersNotReady=還有%d名玩家未就緒\n將於%d秒後強制開始 -ea_ui_StateWaitingForPlayers=還需要 %d 名玩家才能開始遊戲 -ea_ui_StateWaitingForPlayersWithDebugSkip,P="等待 %d 名玩家\n_!!DEV-OPTION!!_\n按下 [~action(default|ready)] 跳過\n!!ea_state.debugRelease=0 in user.cfg to hide this" -ea_ui_Status_AreaContested=已佔領 -ea_ui_SymbolPercentage=% -ea_ui_Wave=波次: -ea_ui_Wave1=第 1 波 -ea_ui_Wave10=第 10 波 -ea_ui_Wave11=第 11 波 -ea_ui_Wave12=第 12 波 -ea_ui_Wave13=第 13 波 -ea_ui_Wave14=第 14 波 -ea_ui_Wave15=第 15 波 -ea_ui_Wave2=第 2 波 -ea_ui_Wave3=第 3 波 -ea_ui_Wave4=第 4 波 -ea_ui_Wave5=第 5 波 -ea_ui_Wave6=第 6 波 -ea_ui_Wave7=第 7 波 -ea_ui_Wave8=第 8 波 -ea_ui_Wave9=第 9 波 -ea_ui_ai_RequestControl=請求控制 -ea_ui_character_ueepilot_Ash=Ash "獅子王" -ea_ui_character_ueepilot_Loki=Loki "守護者" -ea_ui_character_ueepilot_Luna=Luna "鬼影" -ea_ui_character_ueepilot_Nova=超新星 -ea_ui_character_ueepilot_Ollie=Ollie "莽夫" -ea_ui_character_ueepilot_Robbie=Robbie "智者" -ea_ui_character_ueepilot_Sophie=Sophie "老大" -ea_ui_character_ueepilot_Tasha=Ms. Lady Tasha -ea_ui_cm_Attention=注意 -ea_ui_cm_UnlockedSpawn=重生地點現已解鎖 -ea_ui_cm_UnlockingSpawn=解鎖重生點數 -ea_ui_deathinfo_AssistedBy=助攻者 -ea_ui_deathinfo_BleedOut=失血 -ea_ui_deathinfo_BoundaryViolation=超出邊界 -ea_ui_deathinfo_Crash=墜落身亡 -ea_ui_deathinfo_DamageDealt=總計傷害量 -ea_ui_deathinfo_DamageReceived=所受傷害量 -ea_ui_deathinfo_EnvironmentalHazard=環境危害 -ea_ui_deathinfo_Hazard=危險 -ea_ui_deathinfo_Header=死亡重播 -ea_ui_deathinfo_KilledBy=擊殺者 -ea_ui_deathinfo_KillsDeathsVsKiller=( %d - %d ) -ea_ui_deathinfo_LifeReview=死亡回顧 -ea_ui_deathinfo_Melee=近戰擊殺 -ea_ui_deathinfo_SelfDestruct=自毀 -ea_ui_deathinfo_Suicide=自殺 -ea_ui_deathinfo_Takedown=撂倒 -ea_ui_deathinfo_UnknownVehicle=未知載具 -ea_ui_deathinfo_Vehicle=載具 -ea_ui_deathinfo_Weapon=武器 -ea_ui_difficulty_Easy=陸戰隊下士 -ea_ui_difficulty_Hard=陸戰隊上尉 -ea_ui_difficulty_Normal=海軍上尉(預設) -ea_ui_difficulty_VeryEasy=陸戰隊士兵 -ea_ui_difficulty_VeryHard=陸戰隊總長 -ea_ui_faction_A=團隊 A -ea_ui_faction_B=團隊 B -ea_ui_faction_Outlaws=法外狂徒 -ea_ui_faction_Supreme=極上幫 -ea_ui_faction_UEE_Advocacy=UEE 督察局 -ea_ui_faction_UEE_Marines=UEE 陸戰隊 -ea_ui_frontend_AnyMap=隨機地圖 -ea_ui_frontend_AnyMapDesc=準備進入該模式下可用的隨機地圖! -ea_ui_frontend_AnyTeam=任何隊伍 -ea_ui_frontend_AnyTeamDesc=您將被安排在任何有空位的隊伍中 -ea_ui_frontend_BanPlayer=封禁玩家 -ea_ui_frontend_BreakingNews,P=即時新聞 -ea_ui_frontend_ButtonDescription=在 Muse SimPod 模擬艙中沉浸式體驗由始源公司出品的《競技場指揮官》模擬遊戲,安全地在各種毫無風險的單人或多人遊戲模式中進行對戰或放鬆心情。 -ea_ui_frontend_ButtonTitle=競技場指揮官 -ea_ui_frontend_DemoteFromMod=復原管理員 -ea_ui_frontend_DevOnlyMap=開發人員限定地圖,或尚未準備好被測試。會預設忽略“隨機地圖”選項。 -ea_ui_frontend_Experimental=實驗模式 (限時) -ea_ui_frontend_ExperimentalModes=實驗模式 -ea_ui_frontend_ExperimentalModesActive=進行中的實驗模式: -ea_ui_frontend_ExperimentalModesReset=結束時間: -ea_ui_frontend_FPSLoadout=FPS 裝備配置 -ea_ui_frontend_Featured=特色 -ea_ui_frontend_GameMode=遊戲模式 -ea_ui_frontend_HQ=總部 -ea_ui_frontend_Host=房主 -ea_ui_frontend_InviteAllToLobby=邀請所有人至大廳 -ea_ui_frontend_InviteToLobby=邀請至遊戲大廳 -ea_ui_frontend_Join=加入 -ea_ui_frontend_LobbySetup=大廳設定 -ea_ui_frontend_Map=地圖 -ea_ui_frontend_MapWarning=選擇隨機地圖來加快遊戲配對速度。 -ea_ui_frontend_MatchCreation=創建大廳 -ea_ui_frontend_Moderator=管理員 -ea_ui_frontend_NetworkType=連線類型 -ea_ui_frontend_PrivateMatchSettings=私人遊戲設定 -ea_ui_frontend_PromoteToHost=晉升為房主 -ea_ui_frontend_PromoteToMod=晉升為管理員 -ea_ui_frontend_ReadyNumbers=%d / %d -ea_ui_frontend_RememberGamemodeSelection=記住我的選擇 -ea_ui_frontend_RememberGamemodeSelectionDesc=啟用此選項後,之前選擇的遊戲模式將為做為您進入競技場指揮官時的預設選擇。 -ea_ui_frontend_RestartRequired=重新啟動遊戲後生效 -ea_ui_frontend_RulesEnableMatchCycling=循環配對 -ea_ui_frontend_RulesEnableTeamBalancing=隊伍人數平衡 -ea_ui_frontend_RulesEnableTeamSwitching=隊伍交換 -ea_ui_frontend_RulesRAndomizeMapOnMatchCycle=在遊戲循環中隨機選擇地圖 -ea_ui_frontend_RulesTargetScore=目標分數 -ea_ui_frontend_RulesTimeLimit=完賽時間限制 -ea_ui_frontend_ScoreLimit=分數限制 -ea_ui_frontend_Squad=隊伍 -ea_ui_frontend_Team=團隊 -ea_ui_frontend_TimeLimit=限制時間 -ea_ui_frontend_WaitingForServices=正在等待伺服器 -ea_ui_frontend_currentselection=目前選擇: -ea_ui_frontend_customsettings=自訂模式選項 -ea_ui_frontend_error_CancelMatch=取消配對失敗 -ea_ui_frontend_error_CreateLobby=無法建立大廳。服務可能已關閉,請重新啟動客戶端或重試。 -ea_ui_frontend_error_FindMatch=無法找到遊戲,請再試一次。 -ea_ui_frontend_error_InvalidLobby=無法取得大廳資料。服務可能已關閉,請重新啟動客戶端或重試。 -ea_ui_frontend_error_InvalidPermissions=使用者沒有足夠的權限加入這個遊戲戰局。 -ea_ui_frontend_error_InvalidSettings=無效的大廳設定。請檢查設定後再試一次。 -ea_ui_frontend_error_JoinLobby=無法加入大廳。服務可能已關閉,請重新啟動客戶端或重試。 -ea_ui_frontend_error_KickFailed=無法請離玩家。請再試一次。 -ea_ui_frontend_error_LeaveLobby=在離開大廳時發生了錯誤。請重新啟動客戶端。 -ea_ui_frontend_error_MinPlayerLimit,P=至少需要 (%d) 名玩家 -ea_ui_frontend_error_MissingBadge=%s 缺少 %s 的徽章 -ea_ui_frontend_error_PlayerLimit=已超過 (%d) 名玩家限制 -ea_ui_frontend_error_ReadyCheck,P=有玩家尚未準備就緒 -ea_ui_frontend_error_UnauthorizedAccess=使用者沒有加入此遊戲戰局的授權。 -ea_ui_frontend_filter_Coop=合作 -ea_ui_frontend_filter_DeveloperOnly=僅限開發者 -ea_ui_frontend_filter_Experimental=實驗型 -ea_ui_frontend_filter_FPS=FPS -ea_ui_frontend_filter_Featured=特色 -ea_ui_frontend_filter_Flight=飛行 -ea_ui_frontend_filter_GroundVehicles=地面載具 -ea_ui_frontend_filter_Leaderboards=排行榜 -ea_ui_frontend_filter_MultiCrew=多人共乘 -ea_ui_frontend_filter_PvE=PvE -ea_ui_frontend_filter_PvP=PvP -ea_ui_frontend_filter_Racing=競速 -ea_ui_frontend_filter_Released=已發布 -ea_ui_frontend_filter_Solo=單挑 -ea_ui_frontend_filter_Teams=團隊 -ea_ui_frontend_filters=篩選器: -ea_ui_frontend_gamemode_01=遊戲模式 -ea_ui_frontend_networktype_custom=自訂 -ea_ui_frontend_networktype_offline=離線模式 -ea_ui_frontend_networktype_online=線上模式 -ea_ui_frontend_networktypedesc_custom=遊玩僅限組隊成員參加的線上模式。 -ea_ui_frontend_networktypedesc_offline=在離線模式下訓練你的技巧。 -ea_ui_frontend_networktypedesc_online=在線上模式證明你的實力 -ea_ui_frontend_pilot=駕駛員 -ea_ui_frontend_play=遊玩 -ea_ui_frontend_player=玩家 -ea_ui_frontend_ready=準備就緒 -ea_ui_frontend_readyup=準備就緒 -ea_ui_frontend_seat=座位 -ea_ui_frontend_shiploadout=飛船配置 -ea_ui_frontend_shipselection=選擇載具 -ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Description=早在 2438 年,人類就首次發現他們在宇宙中並不孤獨,而他們在星空中的地位也永遠改變了。加入我們以外星人為主題的特別活動,並在Vanduul Swarm中奮戰至第25波,以贏取Spectrum徽章和購買Glaive的機會。 -ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Title=初次接觸日 -ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Description=你沒在做夢!現在你可以直接在臥室裡暢玩競技場指揮官了!為了慶祝今年四月的「扳機魚節」,你和你的朋友將能在全新的地圖——易居膠囊公寓內展開激烈對決! -ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_NewsTicker=派羅高級料理? - 廚師表示下一波美食潮流將是通風口蛞蝓。「你真的能嚐到通風口的味道!」 雙熱狗召回 - 衛生專家警告,一個麵包夾兩根熱狗可能會讓你生病。建議不要吃左邊的熱狗。 艦隊管理混亂 - 最新調查發現,大多數船主不知道「ASOP」代表什麼。 新興 XI'AN 潮流 - XI'AN 青少年在全星系開始學習古地球武術。下一步是欣賞文藝復興畫作嗎? 墨西哥捲餅獲獎 - 受歡迎的捲餅「魚雷捲餅」被2955年食品品牌認知大獎評為「完美產品」,適合「喜歡樂趣」且「重視可靠性」的人。 行星變美了 - 多虧了聯合帝國的復興計畫,許多星球比以前更美麗。「這條河一直都在這裡嗎?」當地居民疑惑道。 風暴鯨觀賞團退款 - 多名遊客在奧里森的風暴鯨觀賞團中未見到一隻風暴鯨,因此要求退款。 新遊戲發表 - 始源系統公司宣布推出《戰場講堂》,作為廣受好評的《衝突競技場》續作。 MISC R.A.P.T.O.R. 真的存在 - 「能夠駕駛MISC垃圾回收與個人物資運輸車 (R.A.P.T.O.R.) 讓我太開心了!」一名飛行員興奮表示。 目前樓層還行 - 越來越多的人覺得他們目前所在的樓層就不錯,沒必要搭電梯。 誰想要破爛船? - 幾乎沒人。只有極少數飛行員聲稱「我想要破爛船!」 飛得更好 - 德雷克駁斥「裝甲薄如紙」的說法,認為毫無根據,並鼓勵飛行員提升飛行技術。 衛星球賽季回歸 - 新賽季開幕,球迷們興奮不已,準備再次享受這項受人喜愛的運動帶來的刺激與激情。 克魯薩德交通堵塞 - 一艘波拉利斯試圖降落在小型機庫,導致塞拉芬站出現長達一小時的排隊現象。 太空列車試飛 - 被譽為交通技術的下一大突破,能夠飛入軌道的列車最近進行了測試。 垃圾問題持續 - 從咖啡杯到醫院長袍,垃圾問題在帝國範圍內日益嚴重,故障的垃圾桶成為眾矢之的。 ORIGIN 404 銷量飆升 - 2955年款式的這艘飛船比前代多了三間浴室。 爭議落幕 - 始源系統公司的開發人員堅稱「擴散是圓錐狀的,不是方形的」,並提出新證據。 Hull-Z 太大了 - 政府下令 MISC 停止建造這艘如行星般龐大的貨船。 迷你班尼麵 - 方便的藥丸大小泡麵人氣攀升。 魚扳機 - 全帝國各地開心慶祝這個幽默節日。「這些真的很有趣!」一名作家保證道。 -ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Title=扳機魚節 -ea_ui_frontend_specialevent_CitizenCon_Description=在這個一年一度的盛會中,整個帝國都會齊聚一堂,共同慶祝公民身份,而您也受邀參與。與 UEE 最優秀、最聰明的人們一同參與 CitizenCon 特別活動。 -ea_ui_frontend_specialevent_CitizenCon_Title=CitizenCon -ea_ui_frontend_specialevent_FightOrFlight_Description,P=Fight or Flight, text ,text, more text. -ea_ui_frontend_specialevent_FightOrFlight_Title,P=戰或逃 -ea_ui_frontend_specialevent_FoundationFestival_Description=奠基節是一個非常鼓勵進行慈善行為的公民節日,您可以確保在這個基金會節期間盡您所能地付出。 -ea_ui_frontend_specialevent_FoundationFestival_Title=奠基節 -ea_ui_frontend_specialevent_Generic=特別活動 -ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Description=在擊殺確認 (FPS) 模式中與不死骷髏大軍進行一場詭異的對戰,在瓦拉節中一較高下。倖存下來的獲勝者將獲得一枚陰森恐怖的瓦拉日挑戰幣。 -ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Title=瓦拉節 -ea_ui_frontend_specialevent_IAE_Description=當您在 IAE 展覽會場探索完最新的飛船後,就來享受一場激烈的戰鬥吧! -ea_ui_frontend_specialevent_IAE_Title=IAE 星際航太博覽會 -ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Description=為了向帝國強大的海軍致敬,請參加這個戰無不勝啟航週的特別活動,慶祝在人類最強大的戰艦上服役的勇敢星際戰士與新兵。 -ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Title=戰無不勝啟航週 -ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Description=一同歡慶農曆新年!參加特別的「火紅節」版擊殺確認 (FPS 或載具模式) 並贏得勝利,即可獲得象徵好運的 Spectrum 徽章! -ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Title=火紅節 -ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Description,P=Murray Cup, text ,text, more text. -ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Title,P=穆雷杯 -ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Description=想不想要與宇宙中最老油條的飛行員一起狂歡?在海盜週特別活動中盡情享受歡樂和掠奪。 -ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Title=海盜週 -ea_ui_frontend_specialevent_PlayerBirthday_Description=看來地球又繞太陽轉了一圈,而你又長大了一歲!有什麼是比用激烈的一對一對戰來慶祝生日還更好的方式呢? -ea_ui_frontend_specialevent_PlayerBirthday_Title=生日快樂! -ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Description=幸運女神是否眷顧你?只有一種方法可以得到答案。證明好運總是眷顧勇敢之人,並參與這次的幸運星節比賽,看看你是否能脫穎而出。 -ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Title=幸運星節 -ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Description=各懷情愫的人們使今年的科拉愛人節熱情高漲!在節日期間內,所有在「雙人組對決」模式中獲勝的玩家都將獲得一枚特別的 Spectrum 徽章,讓你與搭檔都心跳加速! -ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Title=科拉愛人節 -ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Description=準備好讓你的假期充滿更多歡樂和激戰時刻嗎?快召集你最愛的親朋好友來一場激烈的競賽,一同投入到光燈節的節日氣氛! -ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Title=光燈節 -ea_ui_frontend_unselected=<未選擇> -ea_ui_frontend_vehicle=載具 -ea_ui_frontend_vehicleloadout=載具配置 -ea_ui_frontend_vehicleselection=選擇載具 -ea_ui_gamefeed_ParamCapturedParam=%s 已佔領 %s -ea_ui_gamefeed_ParamCommittedSuicide=自殺死亡! -ea_ui_gamefeed_ParamDestroyedParam=%s 已摧毀 %s -ea_ui_gamefeed_ParamDied=已死亡 -ea_ui_gamefeed_ParamIsReady=已準備就緒 -ea_ui_gamefeed_ParamJoined=已加入遊戲 -ea_ui_gamefeed_ParamKilledParam=擊殺了 -ea_ui_gamefeed_ParamLeft=已離開遊戲 -ea_ui_gamefeed_ParamMVP=MVP - -ea_ui_gamefeed_ParamNeutralizedParam=%s 已擊殺 %s -ea_ui_gamefeed_ParamTookTheEasyWay=快走捷徑! -ea_ui_map_BrokenMoon=碎殞之月 -ea_ui_map_ClioIslands=克里歐列嶼 -ea_ui_map_Crossroads=亂局交鋒 -ea_ui_map_Demien=德米恩轉運太空站 -ea_ui_map_DemienComms=德米恩轉運太空站 - 通訊中心 -ea_ui_map_DogfightTest=空戰測試 -ea_ui_map_DunlowDerby=鄧洛市心賽道 -ea_ui_map_DyingStar=燼亡之星 -ea_ui_map_EZHab=易居膠囊旅館 -ea_ui_map_Echo11=第十一號迴聲 -ea_ui_map_HurstonGroundArena=赫斯頓地面戰場 -ea_ui_map_JerichoStation=INS 耶利哥太空站 -ea_ui_map_Kareah=卡里亞安全檢查站 -ea_ui_map_MagdaGroundArena=瑪格達地面戰場 -ea_ui_map_NHS_DeffordLink=新視野賽道:德福環道 -ea_ui_map_NHS_DeffordLink_Short=德福環道 -ea_ui_map_NHS_HalloranCircuit=新視野賽道:霍洛倫環道 -ea_ui_map_NHS_HalloranCircuit_Short=霍洛倫環道 -ea_ui_map_NHS_OldVanderval=新視野賽道:舊馮德瓦爾 -ea_ui_map_NHS_OldVanderval_Short=舊馮德瓦爾賽道 -ea_ui_map_NHS_RikkordMemorial=新視野賽道:里科德紀念賽道 -ea_ui_map_NHS_RikkordMemorial_Short=里科德紀念賽道 -ea_ui_map_NHS_Wetlands=新視野賽道:水鄉澤地 -ea_ui_map_NHS_Wetlands_Short=水鄉澤地 -ea_ui_map_NHS_WinnersCircle=新視野賽道:勝者環道 -ea_ui_map_NHS_WinnersCircle_Short=勝者環道 -ea_ui_map_RiverZero=微科零號河景道 -ea_ui_map_RiversEdge=馳騁江畔 -ea_ui_map_ShiftingSands=揚塵沙徑 -ea_ui_map_SnakePitReverse=盤蛇礦窟:反向 -ea_ui_map_TheGoodDoctor=「白袍惡魔」研究設施 -ea_ui_map_YelaGroundArena=耶拉地面戰場 -ea_ui_map_description=地圖描述 -ea_ui_map_name=地圖名稱 -ea_ui_mapdesc_BrokenMoon=Taranis 星系昔日曾是凱勒航道的一部分,是已知星系中最聲名狼藉且險象環生之地,廣闊的小行星帶為刺客與盜匪提供了數量可觀的匿藏地點。 -ea_ui_mapdesc_CaplanCircuit=在離奧古斯特·鄧洛空港不遠的卡普蘭工業平台上複雜框架結構中競速與盤旋是每個本地競速者的「成人禮」。 -ea_ui_mapdesc_ClioIslands=對於在這條蜿蜒於克里歐嶙峋島嶼之間、險象環生的航海賽道上競速的賽船手而言,精準且精熟的駕駛技巧是致勝的關鍵。 -ea_ui_mapdesc_Crossroads=地球聯合帝國政府在商討如何處理被發現於2445年的 Nexus 星系時出現了意見分歧。由於當時唯一通往此處的折躍點途徑卡思卡特星系,因此 UEE 試圖將該星系專門用做軍事演習。但由於財政預算問題迫使政府將該星系的獨家使用權出售於哈索爾財團。這筆交易最終也直接導致了幾個世紀後史丹頓星系的出售。哈索爾財團不計後果地開採 Nexus 星系中的資源並最終遺棄了它。隨即幾十年來,由於法外狂徒、流浪者和難民的不斷湧入,該星系的狀態也逐漸動盪變得混亂不堪。一直到2931年惡名昭彰的 Dean Kellar 逃亡事件發生後,UEE 才最終意識到該星系中的罪犯已經變得多麼危險和根深蒂固,並決定收回 Nexus 星系的所有權。\n\n當今正值2934年,UEE 仍然試圖透過清掃與驅逐定居在星系內的法外狂徒和流浪者以重新復原當地的秩序。您可以扮演由特工主管 Darrell Lincoln 領導的 UEE 督察局戰術小隊的一員,亦或是由 Leoni “Zombie” Kulkov 領導的非法幫派「極上幫」的一員,以再次還原呈現位於 Nexus III 上哈索爾採礦站中槍林彈雨般的宏偉戰場。 -ea_ui_mapdesc_Demien=最初是由哈索爾財團為試圖改造內 Nexus II 的工人建造的,德米恩轉運太空站作為2935年惡名昭彰的沃爾澤大屠殺的發生地有著非常糟糕的名聲。 -ea_ui_mapdesc_DemienComms=最初是由哈索爾財團為試圖改造 Nexus II 的工人建造的,德米恩轉運太空站作為2935年惡名昭彰的沃爾澤大屠殺的發生地有著非常糟糕的名聲。通訊中心是該太空站的主要樞紐。 -ea_ui_mapdesc_DogfightTest=空戰測試專用地圖 -ea_ui_mapdesc_DunlowDerby=這張模擬地圖的靈感源於穿越奧里森心臟地帶的真實地下比賽,允許飛行員測試他們的勇氣和精確操作的技能,而不會危及當地的十字軍民眾。 -ea_ui_mapdesc_DyingStar=派羅星系的這個名字的由來並非偶然。其核心恆星正處於漫長的超新星爆發階段,逐漸吞噬著系統內的行星。儘管險象環生,卻也同時散發著一種病態的美。 -ea_ui_mapdesc_EZHab=以全新視角探索熟悉的場景,但請小心——駕馭如此龐大的地圖絕非易事。 -ea_ui_mapdesc_Echo11=第十一號迴聲曾是一處採集設施,自從哈索爾財團離開 Nexus 星系後便遭廢棄,如今早已淪為烏合之眾與亡命之徒藏污納垢的骯髒巢穴。 -ea_ui_mapdesc_GroundArena=一個戰場適合決定哪一個坦克或團隊將統治極上幫。 -ea_ui_mapdesc_Icebreaker=無論你選擇面對歐忒耳佩群山間呼嘯過進階研究實驗室冰冷的寒風 ,還是希望天氣轉晴。不管你怎麼選擇,你都需要知道破冰者賽道的冷酷不會妥協。 -ea_ui_mapdesc_JerichoStation=INS 耶利哥於2871年竣工,是UEE海軍在史丹頓星系的主要停靠港。該港以著名中隊長 Amare Jericho 的名字命名,可為各型主力艦以及小型支援、戰鬥艦船提供後勤支援、燃料補充以及彈藥補給。 -ea_ui_mapdesc_Kareah=卡里亞安檢太空站被譽為十字軍維安特勤隊的下一代警務站,但多年的預算短缺使其未完成。為了阻止渴望利用該站與督察局資料網路連接的法外狂徒,十字軍維安特勤隊最近開始將該設施用作一個戒備森嚴的證據倉庫。 -ea_ui_mapdesc_LorvilleOutskirts=在這塊仍在運營的工地內,綿延曲折的採石場、起重機、管道與工業產線縱橫交錯,同時它還是羅威爾郊區的一條賽道。 -ea_ui_mapdesc_MinersLament=勇敢面對耶拉小行星帶邊緣的這條怪異的賽道吧!「礦工之哀」賽道曾是悲慘的礦難現場,遺棄的裝置與漂浮的殘骸將考驗你的技能和勇氣。 -ea_ui_mapdesc_NHS_DeffordLink=這條危險的賽道奪走了許多有志飛行員的船,但這類磨難實際上並不常在穆雷杯中出現,因為很多人覺得它太困難,且沒有必要讓飛行員為了更好的名聲而冒險。 -ea_ui_mapdesc_NHS_HalloranCircuit=作為穆雷杯輪換的最新曲目之一,哈洛蘭賽道的致命轉彎和下落使其成為粉絲的最愛,為其頻譜廣播吸引了令人難以置信的收視率。 -ea_ui_mapdesc_NHS_OldVanderval=這是一條古老但活躍的競賽路線,它不再被認為是一個合格的賽道,所以這裡的任何比賽都被認為是乾淨的 (包括任何業餘,非專業賽或地下比賽)。大多數飛行員都在舊賽道上競賽過,所以這是帝國中更受歡迎的軌道之一。 -ea_ui_mapdesc_NHS_RikkordMemorial=作為穆雷杯資格賽的標準賽程,里科德紀念賽道一直是業餘選手和職業選手之間的分水嶺。 -ea_ui_mapdesc_NHS_Wetlands_Short=您將看到前所未有的新視野賽道,並在高聳軌道下的濕地激烈競速。 -ea_ui_mapdesc_NHS_WinnersCircle=廣受歡迎的模擬地圖「勝者環道」將新視界賽道的標誌性美學轉變為戰鬥競技場,非常適合磨練大氣機動和空戰技能。 -ea_ui_mapdesc_RiverZero=沿著微科星河流蜿蜒的優美路線。但對於嘗試保持在水面之上,樹梢之下飛行的飛行員來說,這裡的自然美景可能會讓他們分心。 -ea_ui_mapdesc_RiversEdge=驚險刺激的河道與如詩如畫的自然風光,選手們最大的挑戰將是如何跟隨著條曲折的賽道抵達終點。 -ea_ui_mapdesc_ShiftingSands=於戴瑪爾的沙丘間飛馳,穿越封塵已久的廢墟殘垣,把較勁的對手灰頭土臉地甩在身後。 -ea_ui_mapdesc_SkyScraper=挑戰18區的天空,以能折斷你脖子的速度穿過高聳入雲的建築和密集的城市群,去征服這條摩天大樓賽道吧! -ea_ui_mapdesc_SnakePit=在這個廢棄的採礦設施中繞過塔門,從起重機下快速穿過,並在戰勝盤蛇礦窟的過程中努力躲開危險的管道。 -ea_ui_mapdesc_TheGoodDoctor=哈特菲爾德&哈丁公司在2743年從 Galor Messer 九世手中買下了位於 Leir 星系的星球 - Mya,並制定了宏偉的計劃。他們僱傭英仙星分析與量化研究大學的 Marcus Fayel 博士負責監督地球化改造和定居作業。但他們並不知道 Fayel 博士會在之後背叛他自己的員工,還將整顆星球佔為己有。2812年5月3日,該星球上所有的通訊被切斷。幾小時後,Fayel 博士向哈特菲爾德&哈丁公司和宇宙其他地方發送了一條訊息,宣布了太陽之眼教會的誕生,這是一個基於激進孤立主義的新宗教,他們打算將 Mya 佔為己有。\n\nFayel 的前雇主非常憤怒。儘管違背了 UEE 政府的意願,哈特菲爾德&哈丁公司仍然私下組建了一支秘密傭兵部隊,以保全這顆星球並消滅 Fayel 以及任何妨礙他們的追隨者。這次行動是一場殘酷的屠殺。事實證明,信徒們更願意為他們的新領袖出生入死。這個任務的失敗直接導致了哈特菲爾德&哈丁公司的解體,並將 Mya 的完全控制權交給了 Fayel 以及後來被稱為「界外者」的信徒。 -ea_ui_mapdesc_YadarValley=如果你盼望著獲勝,那麼雅達爾山谷的起重機,精煉塔和橋梁狀的岩石將要求你更快的思考、更快的飛行。 -ea_ui_mapname_DemienComms=德米安通訊中心 -ea_ui_matchmaking_Error=配對錯誤 -ea_ui_matchmaking_SearchingForMatch=正在尋找遊戲 -ea_ui_matchmaking_error_CancelledBySerivces=遊戲被伺服器取消 -ea_ui_matchmaking_error_InvalidSettings=無效的遊戲設定 -ea_ui_matchmaking_error_LobbySize=大廳人數超過所選模式的最大限制。 -ea_ui_matchmaking_error_MatchCycleReqMap=配對地圖請求失敗 -ea_ui_matchmaking_error_MatchCycleRequeue=循環配對失敗。 -ea_ui_matchmaking_error_MatchNotFound=沒有找到遊戲,伺服器可能處於繁忙或當機狀態中。 -ea_ui_modeBadgeLocked=尚未完成此模式中的所有成就 -ea_ui_modeBadgeUnlocked=已解鎖徽章 -ea_ui_modeCo-Op=合作 -ea_ui_modeFPS=FPS -ea_ui_modeFixedFPSLoadout=固定 FPS 配置 -ea_ui_modeFixedVehicles=固定載具 -ea_ui_modeFreeForAll=自由混戰 -ea_ui_modeHeadToHead=一對一單挑 -ea_ui_modeLimitedLoadout=限定配置 -ea_ui_modeLimitedVehicles=限定載具 -ea_ui_modeMaxPlayers=玩家數量上限: -ea_ui_modeMaxSquad=小隊數量上限: -ea_ui_modeMixed=混合模式 -ea_ui_modeNew=全新 -ea_ui_modeNoSquads=非小隊模式 -ea_ui_modePassive=被動 -ea_ui_modePlayersMax=玩家數量上限: -ea_ui_modePvE=PvE -ea_ui_modePvP=PvP -ea_ui_modeRec=REC 額外加成: -ea_ui_modeSquadMax=玩家數量上限: -ea_ui_modeSquads=小隊模式 -ea_ui_modeTitleLocked=未解鎖頭銜 -ea_ui_modeTitleUnlocked=已解鎖頭銜! -ea_ui_modeVehicles=載具 -ea_ui_modeX=x -ea_ui_mode_BattleRoyale=大逃殺 -ea_ui_mode_ClassicRace=經典競速 -ea_ui_mode_ClassicRace_MasterModes=主控模式:經典競速 -ea_ui_mode_ClassicRace_NFM=經典競速 - NFM -ea_ui_mode_Control=佔領戰 -ea_ui_mode_Duel=一對一單挑 -ea_ui_mode_Duel_FightOrFlight=雙人組對決 -ea_ui_mode_Duel_Fury=鏡像對決 -ea_ui_mode_Duel_MasterModes=主控模式:單挑 -ea_ui_mode_Duel_NFM=一對一單挑 - NFM -ea_ui_mode_Elimination=自由死鬥 -ea_ui_mode_Elimination_XOnly=獨眼死鬥 -ea_ui_mode_FPSGunGame=槍王之王 -ea_ui_mode_FPSKillConfirmed=擊殺確認:FPS -ea_ui_mode_FreeFlight=自由模式 -ea_ui_mode_FreeFlight_MasterModes=主控模式:自由飛行模式 -ea_ui_mode_FreeFlight_NFM=自由模式 - NFM -ea_ui_mode_FreeFlight_RN,P=工程模式:自由飛行模式 -ea_ui_mode_GravRace=懸浮競速 -ea_ui_mode_GravRoyale=懸浮大逃殺 -ea_ui_mode_IterativeTesting=迭代測試 -ea_ui_mode_MasterModes=主控模式:獨占測試 -ea_ui_mode_PirateSwarm=海盜突圍 -ea_ui_mode_PirateSwarm_MasterModes=主控模式:海盜突圍 -ea_ui_mode_SquadronBattle=中隊戰 -ea_ui_mode_SquadronBattle_MasterModes=主控模式:中隊戰 -ea_ui_mode_SquadronBattle_NFM=中隊戰 - NFM -ea_ui_mode_SquadronBattle_RN=工程模式:中隊戰 -ea_ui_mode_SquadronBattle_RN_Duel=工程模式:單挑 -ea_ui_mode_TeamElimination=團隊死鬥 -ea_ui_mode_TheatersOfWar=戰爭劇場 -ea_ui_mode_TonkRoyale_FFA=坦克大逃殺 -ea_ui_mode_TonkRoyale_FFA_Hardcore=坦克大逃殺 (硬核模式) -ea_ui_mode_TonkRoyale_Team=團隊坦克大戰 -ea_ui_mode_TonkRoyale_Team_Hardcore=團隊坦克大戰 (硬核模式) -ea_ui_mode_VanduulSwarm=Vanduul 無盡狂潮 -ea_ui_mode_VanduulSwarmEndless=Vanduul 無盡狂潮 -ea_ui_mode_VanduulSwarm_MasterModes=主控模式:Vanduul 無盡狂潮 -ea_ui_mode_VehicleKillConfirmed=擊殺確認:載具 -ea_ui_modedesc_BattleRoyale=飛行員必須達到目標分數才能取得最終勝利。 -ea_ui_modedesc_ClassicRace=在純粹的競速賽事中將你的飛船速度推至極限,成為第一個飆越終點線的冠軍賽船手。 -ea_ui_modedesc_ClassicRace_MasterModes=使用主控模式這個全新的飛控模型,爭奪第一位飛越終點線的人。 -ea_ui_modedesc_ClassicRace_NFM=NFM 版本的經典競速模式 -ea_ui_modedesc_Duel=在激烈的一對一單挑中考驗你的纏鬥技巧。 -ea_ui_modedesc_Duel_FightOrFlight=全宇宙最優秀的兩名飛行員一同組隊,在二對二的纏鬥模式中並肩作戰,考驗他們的戰鬥技術。 -ea_ui_modedesc_Duel_Fury=使用新的未來狂怒進行一對一單挑 -ea_ui_modedesc_Duel_MasterModes=同另一位玩家在這場限時獨占主控模式中駕駛同樣的改裝短劍進行一對一決鬥。 -ea_ui_modedesc_Duel_NFM=NFM 版本的一對一單挑模式 -ea_ui_modedesc_Elimination=每次擊殺都將讓你距離勝利更近一分,在這場大混戰中為你的生命而戰吧! -ea_ui_modedesc_FPSGunGame=在此模式中每名玩家都會以相同的初始武器開始對戰,每次擊殺敵人都會使你手中的武器被更換,但若被敵人近戰擊殺將會使武器倒退至上一個等級,在這場自由混戰中成為終極的武裝大師吧! -ea_ui_modedesc_FPSKillConfirmed=在這場自由混戰中擊殺敵人固然是件好事,但拾取敵方死亡所掉落的獎盃將使你距離勝利更近一分。祝最頂尖的玩家能夠洞察先機、拔得頭籌,在比賽中奪得冠軍。 -ea_ui_modedesc_FreeFlight=在和平狀態下的地圖中自由進行探索。與著陸點的其他玩家交流互動,或是互換彼此的載具。\n\n但請記住,並不是所有玩家都會友善對待它人。 -ea_ui_modedesc_FreeFlight_MasterModes=在新飛行模式的有限時間測試中自由使用改裝短劍進行飛行。在自由飛行模式中,玩家可以做他們想做的事,從安排好的團隊戰鬥到單人飛行以獲得樂趣。 -ea_ui_modedesc_FreeFlight_NFM=NFM 版本的自由模式 -ea_ui_modedesc_FreeFlight_RN,P=您喜歡的關於自由飛行模式的一切,但啟用了資源網路。 -ea_ui_modedesc_GravRace=駕駛著懸浮摩托穿越所有障礙並奪得冠軍,感受周遭景緻飛速略過視線時所帶來的飆速快感。 -ea_ui_modedesc_GravRoyale=準備好迎接這場正面交鋒的懸浮對決。玩家必須達成目標分數才能夠取得最終勝利。 -ea_ui_modedesc_IterativeTesting=為測試人員和開發人員嘗試實驗性配置的特殊模式 -ea_ui_modedesc_MasterModes=在混戰中體驗最新的飛控系統,考驗你的格鬥技巧,並允許在航行模式和戰鬥模式之間切換。 -ea_ui_modedesc_PirateSwarm=抵擋由新星騎手幫中幾個最惡名昭彰的幫派成員所發起的猛烈攻勢,在敵方猛烈的槍林彈雨中閃轉騰挪,成為最強的海盜殲滅者。\n\n注意:由於你的備用載具數量有限,因此過多的陣亡次數將導致挑戰失敗。 -ea_ui_modedesc_PirateSwarm_MasterModes=在這個限定測試中面對全新的實驗性AI,包含全新的AI行為及主控模式。1-4 名玩家。 -ea_ui_modedesc_SquadronBattle=您必須與隊伍一同作戰,獲得比敵隊更高的分數,或達到分數限制才能夠獲得勝利。 -ea_ui_modedesc_SquadronBattle_MasterModes=在這個獨家限定的主控模式測試中,您共同戰鬥的團隊必須比另一支隊伍得分更多或達到擊敗分數限制才能獲勝。 -ea_ui_modedesc_SquadronBattle_NFM=NFM 版本的中隊戰模式 -ea_ui_modedesc_SquadronBattle_RN,P=兩支隊伍一決高下,一支隊伍在他們自己的資源網路中啟用了 A2 海克力士,另一支隊伍在資源網路中啟用了短劍。 -ea_ui_modedesc_SquadronBattle_RN_Duel=兩支隊伍各自在啟用資源網路的海克力士 A2 中一決勝負。 -ea_ui_modedesc_TeamElimination=在團隊死鬥中為你的生存而戰,每次擊殺都會讓你的隊伍離勝利更進一分。 -ea_ui_modedesc_TheatersOfWar=在一場跨越陸地、空中和太空的史詩級不對稱戰鬥中爭奪主導權。 -ea_ui_modedesc_TonkRoyale_FFA=扛著你的坦克炮筒準備參加這場坦克大逃殺吧!每次擊殺都能讓你離勝利更近一分。 -ea_ui_modedesc_TonkRoyale_Team=駕駛裝甲載具組隊並制霸戰場,每次擊殺都能讓你離勝利更近一分。 -ea_ui_modedesc_VanduulSwarm=抵擋由數個惡名昭彰的 Vanduul 王牌飛行員所率領發起的猛烈攻勢,在戰場中艱難求生。隨著戰場局勢愈發緊迫,你能夠在這場混戰中持續堅持多長時間?\n\n注意:由於 UEE 的後備載具數量有限,因此過多的陣亡次數將導致挑戰失敗。 -ea_ui_modedesc_VanduulSwarmEndless=在這個限時模式中與無窮無盡的 Vanduul 狂潮對峙,隨著戰場局勢愈發緊張,你能夠在這場混戰中持續堅持多長時間? -ea_ui_modedesc_VanduulSwarm_MasterModes=用最新的主控模式,在這個限時的PvE模式中與無窮無盡的 Vanduul 群對戰吧。 -ea_ui_modedesc_VehicleKillConfirmed=在這場纏鬥混戰中擊殺敵人固然是件好事,但拾取敵方死亡所掉落的獎盃將使你距離勝利更近一分。祝最頂尖的玩家能夠洞察先機、拔得頭籌,在比賽中奪得冠軍。 -ea_ui_msg_MatchEnding=遊戲結束\n%d -ea_ui_msg_RespawnPrompt=按下 ~action(default|respawn) 來重生 -ea_ui_msg_gungame_ArmorDown=護甲等級已降低 -ea_ui_msg_gungame_ArmorUp=護甲等級已提升 -ea_ui_msg_gungame_RankDown=等級已降低!\n目前:%d 級 / 目標:%d 級 -ea_ui_msg_gungame_RankUp=等級已提升!\n目前:%d 級 / 目標:%d 級 -ea_ui_multipleObjectivesContested=多處目標 %s 奪取中 -ea_ui_objectiveContested=目標 %s 奪取中 -ea_ui_objective_CaptureControlPoints=奪取控制區 -ea_ui_objective_ChangingHands=目標 %s 易主 -ea_ui_objective_Destroy=摧毀 -ea_ui_objective_Destroyed=已摧毀 -ea_ui_objective_HackToDamage=駭入來造成傷害 -ea_ui_objective_PhaseFailed=階段 %d 失敗 -ea_ui_objective_PhaseSuccess=階段 %d 成功 -ea_ui_objective_UnderAttack=目標 %s 正遭受攻擊! -ea_ui_objective_crossroads_Team0_Phase3_SecureDropships=登上空投船進入軌道平台 -ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase1=使防空炮離線 -ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase2=摧毀雷達盤 -ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase2_Advance=前進到目標C處的雷達盤 -ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase3=關閉採礦雷射 -ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase1=保衛防空炮 -ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase2=保護雷達天線 -ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase2_Fallback=保衛C點的雷達天線 -ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase3=保衛採礦雷射 -ea_ui_objective_name_S1=S1 -ea_ui_objective_name_S2=S2 -ea_ui_objective_name_S3=S3 -ea_ui_objective_name_S4=S4 -ea_ui_objective_name_S5=S5 -ea_ui_objectivesCommaSeparator=, -ea_ui_objectivestatus_Captured=已捕獲 -ea_ui_objectivestatus_Contested=奪取中 -ea_ui_objectivestatus_Defend=防禦 -ea_ui_objectivestatus_DestroyObjective=摧毀目標 -ea_ui_objectivestatus_HackTerminal=駭客終端 -ea_ui_objectivestatus_Hacking=駭入 -ea_ui_objectivestatus_HackingPlus=駭入+ -ea_ui_objectivestatus_Offline=冷卻 -ea_ui_objectivestatus_Resetting=重設 -ea_ui_objectivestatus_TerminalPropHacking=正在進行超載 -ea_ui_objectivestatus_TerminalPropHackingPlus=正在進行超載+ -ea_ui_objectivestatus_TerminalPropPaused=已暫停超載 -ea_ui_objectivestatus_TerminalPropReady=駭入來進行超載 -ea_ui_patchnotes_category_0=統一前台 -ea_ui_patchnotes_category_1=新的大廳/小隊系統 -ea_ui_patchnotes_category_2=實驗型模式 -ea_ui_patchnotes_category_3=重生介面 -ea_ui_patchnotes_category_4=競技評分中&團隊平衡中 -ea_ui_patchnotes_category_BugFixes=Bug 修復 -ea_ui_patchnotes_category_Maps=地圖 -ea_ui_patchnotes_category_Modes=遊戲模式 -ea_ui_patchnotes_category_SystemBalance=系統 和 平衡 -ea_ui_patchnotes_version=更新日誌 -ea_ui_pirateswarm_FinalWaveObjective=打敗敵對的梅林以獲取重兵增援 -ea_ui_pirateswarm_SurviveObjective=! 生存 ! -ea_ui_pirateswarm_SurviveUpdate=增援:%s -ea_ui_playablearea_OOB_General=超出地圖範圍:請在 %d 秒內返回模擬區域範圍,否則人物將會強制重生 -ea_ui_playablearea_OOB_OnPhaseChange_AttackingTeam=出界 - 進攻新目標 剩餘%d秒 -ea_ui_playablearea_OOB_OnPhaseChange_DefendingTeam=出界 - 防守新目標 剩餘%d秒 -ea_ui_playablearea_ThisWay=這邊 -ea_ui_player_adetorres_cig=adetorres_cig -ea_ui_player_cdoerning_cig=cdoerning_cig -ea_ui_player_cig_seant=CIG-SeanT -ea_ui_player_count=10 -ea_ui_player_count_bracket_left=( -ea_ui_player_count_bracket_right=) -ea_ui_player_ktome_cig=ktome_cig -ea_ui_player_mabent_cig=mabent_cig -ea_ui_player_netherese_cig=Netherese-CIG -ea_ui_player_sbaus_cig=sbaus-CIG -ea_ui_player_thedjbuntin_cig=TheDJBuntin-CIG -ea_ui_prop_damage_sent=對目標造成的傷害 -ea_ui_race_CurrentPosition=名次: -ea_ui_reward_DevSlayer_Msg=您擊敗了一名始源公司的開發者!已被授予了一枚《競技場指揮官 - 開發殺手》Spectrum 徽章! -ea_ui_reward_DevSlayer_Title=《競技場指揮官 - 開發殺手》徽章已解鎖! -ea_ui_reward_EndlessVanduulSwarm_Msg=您比大多數人堅持的都要更久。然而,Vanduul 仍然是一股令人感到恐懼的力量。您已經獲得了《2953 Vanduul 侵略者》Spectrum徽章。 -ea_ui_reward_EndlessVanduulSwarm_Title=《2953 Vanduul 侵略者》徽章已解鎖! -ea_ui_reward_ExperimentalPlayed_Msg=感謝您遊玩這個實驗模式!遊玩這個補丁內所有的實驗性模式來解鎖一個特殊的徽章! -ea_ui_reward_ExperimentalPlayed_Title=GG! -ea_ui_reward_GunGame_Msg=你在槍王之王模式中獲得了勝利!已解鎖《2953 武裝大師》Spectrum 徽章! -ea_ui_reward_GunGame_Title=《2953 武裝大師》徽章已解鎖! -ea_ui_reward_Halloween_Msg=您直面死亡並成功獲得了勝利!作為額外的獎勵,一枚 2954 年瓦拉日挑戰硬幣已寄送至您的史丹頓定居點。 -ea_ui_reward_Halloween_Title=瓦拉節勝利! -ea_ui_reward_Ironman_Msg=恭喜您!您完成了此模式且全程沒有陣亡。已被授予了一枚《競技場指揮官 - 鐵人》Spectrum 徽章! -ea_ui_reward_Ironman_Title=《競技場指揮官 - 鐵人》徽章已解鎖! -ea_ui_reward_LunarNewYear_Msg=新的一年!好的開始!您在遊戲中脫穎而出並為自己贏得了一個特殊的 Spectrum 徽章。但願它能給您帶來幸運與繁榮! -ea_ui_reward_LunarNewYear_Title=火紅節快樂! -ea_ui_reward_ModeTester_Msg=感謝您遊玩此版本的每個實驗模式。已被授予了一枚《第 999 測試中隊》Spectrum 徽章! -ea_ui_reward_ModeTester_Title=《第 999 測試中隊》徽章已解鎖! -ea_ui_reward_OfflineWarning=在離線與自訂模式中無法獲得獎勵。 -ea_ui_reward_PirateSwarm_Msg=《2953 海盜侵略者》徽章已解鎖!短劍和毛蟲的海盜變體版本現已解鎖,可在官方網站的募資商店購買。 -ea_ui_reward_PirateSwarm_Title=成功殲滅了海盜大軍! -ea_ui_reward_StPatricks_Msg=您經受了命運的考驗並獲得了勝利!作為受幸運眷顧者的證明,一枚幸運星節紀念幣已寄送至您位於史丹頓的定居點。願它為您帶來一整年的好運。 -ea_ui_reward_StPatricks_Title=幸運星節快樂! -ea_ui_reward_TankCommander_Msg=事實證明,您是一位可靠的坦克操作員!已被授予了一枚《2953 坦克指揮官》Spectrum 徽章! -ea_ui_reward_TankCommander_Title=《2953 坦克指揮官》徽章已解鎖! -ea_ui_reward_Valentines_Msg=空氣中瀰漫著愛與勝利的氣息!您和夥伴剛剛贏得了一枚特殊的 Spectrum 徽章。 -ea_ui_reward_Valentines_Title=科拉節快樂! -ea_ui_reward_VanduulSwarm_Msg=成功解鎖《2953 侵略者》徽章!已開放 Vanduul 戰刃的募資商店頁面與購買資格。 -ea_ui_reward_VanduulSwarm_Title=成功殲滅了 Vanduul 大軍! -ea_ui_reward_Xmas_Msg=恭喜您獲得了一個光燈節主題的企鵝 Pico,願您的那盞燈在光燈節假期裡更顯明亮。新的毛絨朋友已被送至您在史丹頓的定居點。 -ea_ui_reward_Xmas_Title=光燈節快樂! -ea_ui_scoreboard_title=戰局資訊 -ea_ui_scoring_AprilFoolsHotdogCollected=雙管熱狗堡收集 -ea_ui_scoring_AprilFoolsHotdogDenied=阻止雙管熱狗堡收集 -ea_ui_scoring_AssistCrew=助攻 (隊友) -ea_ui_scoring_Attacker=進攻者 -ea_ui_scoring_CapContested=佔領目標中 - 奪取 -ea_ui_scoring_CapObjective=佔領目標中 -ea_ui_scoring_CaptureCloseCall=千鈞一髮 -ea_ui_scoring_CaptureComplete=已佔領目標 -ea_ui_scoring_CaptureInitiated=開始佔領 -ea_ui_scoring_CaptureNeutralized=肅清區域 -ea_ui_scoring_CaptureReversing=中止佔領 -ea_ui_scoring_Capturing=佔領區域 -ea_ui_scoring_CompletedLap=單圈完成 -ea_ui_scoring_Contesting=搶奪 -ea_ui_scoring_ControlTerminalDomination=控制終端 -ea_ui_scoring_Defender=成功防禦 -ea_ui_scoring_DistortionDamage=造成傷害 (曲擾) -ea_ui_scoring_DistortionDisabled=癱瘓飛船 -ea_ui_scoring_Hemorrhage=造成傷害 (大出血) -ea_ui_scoring_KillCollected=擊殺確認 -ea_ui_scoring_KillDenied=中斷連殺 -ea_ui_scoring_LosingContested=失去目標中 - 奪取 -ea_ui_scoring_LunarNewYearCoinCollected=硬幣收集 -ea_ui_scoring_LunarNewYearCoinDenied=阻止硬幣收集 -ea_ui_scoring_MatchDefeat=失敗 -ea_ui_scoring_MatchVictory=勝利 -ea_ui_scoring_MeleeKill=近戰擊殺 -ea_ui_scoring_ObjectiveDamaged=損傷目標 -ea_ui_scoring_ObjectiveDestroyed=摧毀目標 -ea_ui_scoring_PlayerBleeding=造成傷害 (失血) -ea_ui_scoring_RevCapture=中止佔領 -ea_ui_scoring_SecondPlace=第二名 -ea_ui_scoring_TakeDown=鎮壓擊殺 -ea_ui_scoring_ThirdPlace=第三名 -ea_ui_scoring_VehiclePartDetached=零件擊落 -ea_ui_screens_crossroads_aa_status=防空系統狀態 -ea_ui_screens_crossroads_backup_power=備用電源: -ea_ui_screens_crossroads_button_hack=駭入 -ea_ui_screens_crossroads_button_o_clock=超頻 -ea_ui_screens_crossroads_com_link_status=太空站點通訊狀態 -ea_ui_screens_crossroads_generic_compromised=損害 -ea_ui_screens_crossroads_generic_cooldown=冷卻 -ea_ui_screens_crossroads_generic_destroyed=已摧毀 -ea_ui_screens_crossroads_generic_error=錯誤 -ea_ui_screens_crossroads_generic_normal=正常 -ea_ui_screens_crossroads_generic_normalizing=正常化 -ea_ui_screens_crossroads_generic_offline=離線 -ea_ui_screens_crossroads_generic_online=線上 -ea_ui_screens_crossroads_generic_overloading=超載 -ea_ui_screens_crossroads_generic_rebooting=重新啟動 -ea_ui_screens_crossroads_generic_shut_down=關閉 -ea_ui_screens_crossroads_generic_start_up=啟動 -ea_ui_screens_crossroads_generic_sys_status=系統狀態 -ea_ui_screens_crossroads_hack_start=駭入初始化中... -ea_ui_screens_crossroads_health_no_colon=血量 -ea_ui_screens_crossroads_health_with_colon=血量: -ea_ui_screens_crossroads_label_term_a=終端 A -ea_ui_screens_crossroads_label_term_b=終端 B -ea_ui_screens_crossroads_laser_status=軌道採礦雷射狀態 -ea_ui_screens_crossroads_main_power=主電源: -ea_ui_screens_crossroads_overload_start=超載初始化中... -ea_ui_screens_crossroads_overloading_error=警告:超載錯誤 -ea_ui_screens_crossroads_radar_status=雷達系統狀態 -ea_ui_screens_crossroads_rebooting_with_para=重新啟動中... -ea_ui_screens_crossroads_safety_proto=安全協議: -ea_ui_screens_crossroads_stand_by=系統讀取中,請稍候... -ea_ui_screens_crossroads_status_error=狀態:錯誤 -ea_ui_screens_crossroads_target_AA_guns=防空炮 -ea_ui_screens_crossroads_target_laser=採礦雷射 -ea_ui_screens_crossroads_target_radar=通訊雷達 -ea_ui_screens_crossroads_this_system_error=此系統遇到技術問題,可能無法響應使用者輸入。 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble01=雷達砲塔 TR-03 // HACK.N.IO -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble02=PW -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble03=FVK -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble04=SNR -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble05=攻擊 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble06=96 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble07=77 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble08=32 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble09=75 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble10=ERROR.CIV.31 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble11=SEARCHING... // UI.2313 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble12=發現病毒.0009 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble13=RECOMMEND REBOOT // SHUTDOWN -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble14=STATUS LVL.01 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble15=1088712032 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble16=10997100101 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble17=3210011132105 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble18=11690238747 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble19=838728161 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble20=2621230237 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble21=84727291238 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble22=10384502 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble23=3838292944 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble24=AA Guns GA-11 // VI -ea_ui_spawning_Armor=裝甲 -ea_ui_spawning_Crew=船員: -ea_ui_spawning_Deploy=部署 -ea_ui_spawning_Driver=駕駛員 -ea_ui_spawning_Extra=額外 -ea_ui_spawning_ForceRespawn=強制重生: -ea_ui_spawning_LoadoutErrorDesc=載入配裝的過程中發生錯誤,您可能需要前往 RSI 官方網站重設帳號。 -ea_ui_spawning_LoadoutErrorTitle=配裝錯誤 -ea_ui_spawning_Locked=已鎖定 -ea_ui_spawning_MulticrewDisabled=切換為多人共乘 (開放其他玩家部署至你的載具) -ea_ui_spawning_MulticrewEnabled=切換為獨自駕駛 (僅限你能夠部署至你的載具) -ea_ui_spawning_NoSelection=重生點未選擇 -ea_ui_spawning_NoVehicles=無剩餘載具 -ea_ui_spawning_OnFoot=徒步 -ea_ui_spawning_Passenger=乘客 -ea_ui_spawning_Primary=主樓層 -ea_ui_spawning_Respawning=正在重生... -ea_ui_spawning_Secondary=次要 -ea_ui_spawning_SelectLocation=選擇一個位置 -ea_ui_spawning_SelectSpawn=選擇重生點 -ea_ui_spawning_SelectSpawnPoint=選擇重生點 -ea_ui_spawning_SelectYourLoadout=選擇裝備 -ea_ui_spawning_Spawning=正在部署中 -ea_ui_spawning_Turret=砲塔 -ea_ui_spawning_Unavailable=無法使用 -ea_ui_spawning_Unlock=前往後解鎖 -ea_ui_spawning_Wait=重生冷卻中 -ea_ui_spawning_WarnNoRespawns=警告:無剩餘重生數 -ea_ui_spawning_loadout_AntiVehicle=反載具 -ea_ui_spawning_loadout_ArmorSet=護甲套裝 -ea_ui_spawning_loadout_Assault=突擊手 -ea_ui_spawning_loadout_Custom=自訂%d -ea_ui_spawning_loadout_Heavy=重型武力 -ea_ui_spawning_loadout_Medic=醫療兵 -ea_ui_spawning_loadout_Primary1=主要武器 1 -ea_ui_spawning_loadout_Primary2=主要武器 2 -ea_ui_spawning_loadout_Recon=偵察兵 -ea_ui_spawning_loadout_Sidearm=隨身武器 -ea_ui_spawning_loadout_Sniper=狙擊手 -ea_ui_spawning_loadout_Soldier=士兵 -ea_ui_spawning_loadout_Utility=工具 -ea_ui_spawning_location_Admin=指揮部 -ea_ui_spawning_location_Communications=通訊中心 -ea_ui_spawning_location_Garage=車庫 -ea_ui_spawning_location_Hangar=機庫 -ea_ui_spawning_location_NavyBackup=海軍後援基地 -ea_ui_spawning_location_PirateBackup=海盜後援基地 -ea_ui_spawning_location_Security=安全檢查站 -ea_ui_spawning_location_TrainStation=列車停靠站 -ea_ui_spawning_location_URSAMobile=大熊座載具 -ea_ui_spawning_location_ValkyrieMobile=女武神載具 -ea_ui_spawning_multicrew_Public=公開 -ea_ui_spawning_multicrew_SquadOnly=僅限小隊 -ea_ui_spawning_vehicleslot=%u號載具欄位 -ea_ui_spectator_CycleCamera=[~action(spectator|spectate_prev_target|?)]-[~action(spectator|spectate_next_target|?)] 切換攝影機 -ea_ui_spectator_CycleMode=[~action(spectator|spectate_gen_nextmode|?)] 切換模式 -ea_ui_spectator_CycleTarget=[~action(spectator|spectate_prev_target|?)]-[~action(spectator|spectate_next_target|?)] 切換目標 -ea_ui_spectator_LockCamera=[~action(spectator|spectate_toggle_lock_target|?)] 鎖定目標 -ea_ui_spectator_Respawn=[~action(default|respawn|?)] 重生 -ea_ui_spectator_Title=觀戰者 -ea_ui_spectator_ToggleHUD=[~action(spectator|spectate_toggle_hud|?)] 切換HUD -ea_ui_spectator_UnlockCamera=[~action(spectator|spectate_toggle_lock_target|?)] 取消鎖定目標 -ea_ui_vanduulswarm_SurviveUpdate=距離敵方來襲還剩:%s -ea_ui_vehicle_USSBugsmasher=Bugsmasher -elevator_accessing=連接中央運輸系統中 -elevator_computing=路徑計算中 -elevator_connecting=連線中 -elevator_contacts=聯絡人 -elevator_creating_instance=準備中 -elevator_currentfloor=目前樓層 -elevator_fail_no_destination=此處沒有可以選擇的目的地。 -elevator_fail_server_full=所有電梯目前已滿員。\n請稍後重試。 -elevator_interrogating=查詢運輸系統中 -elevator_is_at_location=電梯位置 -elevator_launch=啟動 -elevator_nextfloor=下一層 -elevator_party_members=小隊成員 -elevator_quick_join=快速加入 -elevator_requesting=請求運載中 -elevator_validating=驗證授權碼 -elevator_welcome1=電梯運輸控制台 版本1.1 -elevator_welcome2=輕觸螢幕來進行操作 -elevator_welcome3=搜尋位置 -elevator_your_location=所在位置 -engineering_PLACEHOLDER_room01,P=駕駛艙 -engineering_PLACEHOLDER_room02,P=2號房間 -engineering_PLACEHOLDER_room03,P=3號房間 -engineering_PLACEHOLDER_room04,P=盥洗室 -engineering_component_001=繼電器 -engineering_component_002=管道 -engineering_component_003=電池 -engineering_ui_Gravity_CurrentAmountOfG,P=目前「G」力: -engineering_ui_Gravity_SetAmountOfG,P=根據地球重力設定重力大小 -engineering_ui_Gravity_currentGravity,P=目前重力: -engineering_ui_Gravity_targetGravity,P=目標重力: -engineering_ui_Info_LifeSupport,P=資訊:\n操作會同時影響到所有已選擇的隔間\n顯示的數值為每個隔間的平均數值。\n\n點擊箭頭來調整重力。 -engineering_ui_ItemState_Boot,P=啟動 -engineering_ui_ItemState_Firing,P=射擊 -engineering_ui_ItemState_Idle,P=閒置中 -engineering_ui_Item_Batteries,P=電池 -engineering_ui_Item_CoolantUsage,P=冷卻液使用量 -engineering_ui_Item_FuelUsage,P=燃料使用量 -engineering_ui_Item_Fuses,P=保險絲 -engineering_ui_Item_Health,P=耐久度 -engineering_ui_Item_Heat,P=熱量 -engineering_ui_Item_Output,P=供電配額 -engineering_ui_Item_Power,P=電源 -engineering_ui_Item_PowerUsage,P=電源使用量 -engineering_ui_Item_Scrubbers,P=洗滌器 -engineering_ui_Item_Wear,P=損耗 -engineering_ui_LifeSupport_Co2Level,P=二氧化碳濃度 -engineering_ui_LifeSupport_FocusPressure,P=置換氣壓 -engineering_ui_LifeSupport_FocusScrubbing,P=置換環境 -engineering_ui_LifeSupport_FocusTemperature,P=置換溫度 -engineering_ui_LifeSupport_O2Level,P=氧氣濃度 -engineering_ui_LifeSupport_currentPressure,P=目前氣壓: -engineering_ui_LifeSupport_currentTemperature,P=目前溫度: -engineering_ui_LifeSupport_fill,P=充氣 -engineering_ui_LifeSupport_pressureControl,P=氣壓控制 -engineering_ui_LifeSupport_selectAtmosphere,P=選擇環境 -engineering_ui_LifeSupport_targetPressure,P=目標氣壓: -engineering_ui_LifeSupport_targetTemperature,P=目標溫度 -engineering_ui_LifeSupport_temperatureControl,P=溫度控制 -engineering_ui_LifeSupport_vent,P=排氣 -engineering_ui_LifeSupport_ventControl,P=通風控制 -engineering_ui_LifeSupport_ventFlowSpeed,P=通風口流速 -engineering_ui_Options_disableWarnings,P=停用所有警告,通知無效的互動訊息 -engineering_ui_Options_enableWarnings,P=啟用所有警告 -engineering_ui_Warning_ignoreWarnings,P=忽略所有警告 -engineering_ui_Warning_noValidControls,P=沒有可用的控制器: -engineering_ui_allocation,P=配額 -engineering_ui_button_confirm,P=確認\n更改 -engineering_ui_button_cycle,P=變壓 -engineering_ui_button_details,P=更多 -engineering_ui_button_filling,P=正在充氣... -engineering_ui_button_venting,P=正在排氣... -engineering_ui_controls_egineering,P=工程控制台 -engineering_ui_controls_gravity,P=重力控制系統 -engineering_ui_filter_connections,P=介面 -engineering_ui_filter_network,P=網路 -engineering_ui_filter_rooms,P=房間 -engineering_ui_filter_thrusters,P=推進器 -engineering_ui_filter_vehicle,P=載具 -engineering_ui_malfunction_none,P=無誤 -engineering_ui_rackType_Group,P=群組 -engineering_ui_rackType_Item,P=物品 -engineering_ui_rackType_System,P=系統 -engineering_ui_relay_large,P=大型繼電器 -engineering_ui_relay_small,P=小型陣列 -engineering_ui_resource_Ammo,P=彈藥 -engineering_ui_resource_CO2,P=二氧化碳 -engineering_ui_resource_CPU_short,P=CPU -engineering_ui_resource_Consumer,P=消費 -engineering_ui_resource_Hydrogen,P=HYD -engineering_ui_resource_Nitrogen,P=牛 -engineering_ui_resource_Oxygen,P=氧氣 -engineering_ui_resource_Produced,P=供給 -engineering_ui_resource_Producer,P=供給者 -engineering_ui_resource_Quantum,P=量子 -engineering_ui_resource_Received,P=已接受 -engineering_ui_resource_Storage,P=儲物空間 -engineering_ui_resource_coolant_short,P=CLT -engineering_ui_resource_cooling_setting1,P=THRO -engineering_ui_resource_cooling_setting2,P=UNLK -engineering_ui_resource_power_setting1,P=MIN -engineering_ui_resource_power_setting2,P=NRM -engineering_ui_resource_power_setting3,P=OCK -engineering_ui_resource_power_setting4,P=MAX -engineering_ui_status,P=狀態 -engineering_ui_tab_data,P=資料 -engineering_ui_tab_doors,P=門 -engineering_ui_tab_engineering,P=工程控制 -engineering_ui_tab_graph,P=圖表 -engineering_ui_tab_gravity,P=重力 -engineering_ui_tab_items,P=零組件控制 -engineering_ui_tab_legend,P=說明 -engineering_ui_tab_lifeSupport,P=維生系統 -engineering_ui_tab_notifications,P=通知 -engineering_ui_tab_power,P=電力 -engineering_ui_tab_rooms,P=控制室 -engineering_ui_tab_storage,P=儲物空間 -engineering_ui_unit_gravity,P=G -engineering_ui_unit_power,P=kW -engineering_ui_unit_pressure,P=ATM -engineering_ui_unit_temperature,P=° -entrance_airlock=氣閘 -entrance_canopy=座艙蓋 -entrance_cargo=貨艙 -entrance_dock=對接艙口 -entrance_elevator=電梯 -entrance_escapepod=逃生艙 -entrance_hatch=艙口 -entrance_ladder=爬梯 -entrance_ramp=出入口坡道 -entrance_seat=座位 -fine_terminal_Header=罰金 -fine_terminal_Infraction_Heading=罪名 -fine_terminal_LoggingIn=正在登入調閱系統 -fine_terminal_Logout=正在登出 -fine_terminal_Surrender=入獄服刑 -fine_terminal_cost_heading=罰金 -fine_terminal_escalated=增額罰金 -fine_terminal_esclated=逾期罰金 -fine_terminal_icon=FAQ -fine_terminal_icon_002=X -fine_terminal_informationScreen_Info=\n我怎麼被罰錢了?\n大多數罰金是由執法人員直接發出的,但也有一些罰金是由載具或手環發現違規行為並自動上傳到緊急通訊網路 (ECN) 系統產生的。\n\n\n做出什麼樣的事情會被罰錢?\n有關適用於您目前管轄範圍的可處以罰金的罪行和輕罪的完整清單,請諮詢您的律師。為什麼在其他地方合法的事情在這卻被開罰單?\n不同的司法管轄區有不同的法律。當你進入一個新的司法管轄區時,你應該檢查你的貨物是否符合目前司法管轄區的法規要求。\n\n\n為什麼我的船被偷了,我還會收到罰單\n在你向執法部門報告載具被盜前 (您可以在載具終端上報),你仍然會被認作是相關載具的擁有者,並對它犯下的某些罪行負責。\n\n\n為什麼罰款金額會上漲?\n為了鼓勵及時繳納罰金,帝國司法辦公室 (OIJ) 為違法者提供了一段從寬處理時間,在這段時間內,新的罰金可以用較低折扣額度來支付。如果在此期限屆滿前沒有完成付款,滯繳部分的罰金價格和罪行嚴重程度都會升級。\n\n\n如果我不繳納罰金會發生什麼事?\n如果你的滯繳罰金達到相應程度,你的犯罪將被記錄在案。你的罰金數額越大,從寬處理時間相應越短。OIJ 強烈督促每個人定時檢查、按時繳納罰金。\n\n\n如果我收到錯誤的罰金怎麼辦?\n如果您認為您收到了錯誤的罰金,請與問題委員會聯繫。儘管這是很少見的情況,但我們一直在努力改進系統,歡迎您的回饋。\n -fine_terminal_informationScreen_Title=常見問題 -fine_terminal_infraction_date=違規日期 -fine_terminal_infraction_location=違規管轄區 -fine_terminal_insufficientfunds_001=餘額不足 -fine_terminal_latewarning_001=! -fine_terminal_login_001=使用 User 身份登入 -fine_terminal_login_002=使用 Admin 身份登入 -fine_terminal_neglect=罰金繳付期限 -fine_terminal_nofines_001=你沒有需要繳納的罰金 -fine_terminal_paid_001=完成付款 -fine_terminal_pay_001=繳納所有罰金 -fine_terminal_pay_002=繳納罰金 -fine_terminal_payearly=升級 -fine_terminal_playerbalance_001=你的帳戶餘額 -fine_terminal_processing=正在處理請求... -fine_terminal_returning=返回登入介面 -fine_terminal_time_001=HH:MM:SS -fine_terminal_time_heading=增額罰金 -fine_terminal_title_001=罰金&傳訊調閱系統 -fine_terminal_total=總額 -fine_terminal_totalfines_001=罰金總額 -fine_terminal_unauthorised=檢測到未授權存取 -flightHUD_Label_AFB=助推 -flightHUD_Label_ARM=預裝飛彈 -flightHUD_Label_ATMO=大氣濃度 -flightHUD_Label_AUTO=自動 -flightHUD_Label_Aft=助推 -flightHUD_Label_AltMeters=高度/M -flightHUD_Label_BUBBLE=氣泡 -flightHUD_Label_CAPACITY=容量 -flightHUD_Label_CLEAR=清除 -flightHUD_Label_CPLD=CPLD -flightHUD_Label_Cardinal_E=東 -flightHUD_Label_Cardinal_N=北 -flightHUD_Label_Cardinal_NE=東北 -flightHUD_Label_Cardinal_NW=西北 -flightHUD_Label_Cardinal_S=南 -flightHUD_Label_Cardinal_SE=東南 -flightHUD_Label_Cardinal_SW=西南 -flightHUD_Label_Cardinal_W=西 -flightHUD_Label_ENG=引擎 -flightHUD_Label_ESP=ESP -flightHUD_Label_FUEL=燃料 -flightHUD_Label_G=G -flightHUD_Label_GEAR=GEAR -flightHUD_Label_GSAF=GSAF -flightHUD_Label_HOV=HOV -flightHUD_Label_HYD=HYD -flightHUD_Label_INTEGRITY=完整性 -flightHUD_Label_InBlastRange=位於爆炸範圍內 -flightHUD_Label_LAUNCH=發射 -flightHUD_Label_LOCK=固定 -flightHUD_Label_MetersPerSec=M/S -flightHUD_Label_MissilesNoAmmo=彈藥耗盡 -flightHUD_Label_OBSTRUCTED,P=受阻 -flightHUD_Label_PowerDistribution=電源分配 -flightHUD_Label_QDampener_Activated=已啟用 -flightHUD_Label_QDampener_Deactivated=已關閉 -flightHUD_Label_QDampener_Green_Zone=量子阻滯器已關閉(安全區) -flightHUD_Label_QDampener_Title=量子阻滯器 -flightHUD_Label_QSnare_Charging=量子攔截器充能中 -flightHUD_Label_QSnare_Cooldown=請稍後 — 正在冷卻 -flightHUD_Label_QSnare_Discharging=量子攔截器關閉中 -flightHUD_Label_QSnare_Green_Zone=量子攔截器已關閉(安全區) -flightHUD_Label_QSnare_Initiated=量子攔截器啟動 -flightHUD_Label_QSnare_Offline=量子攔截器離線 -flightHUD_Label_QSnare_Ready=量子攔截器準備就緒 -flightHUD_Label_QSnare_Tethering=量子攔截器啟用 -flightHUD_Label_QUA=QUA -flightHUD_Label_QUANTUM=量子 -flightHUD_Label_SHD=SHD -flightHUD_Label_STGR=STGR -flightHUD_Label_StatusPanel=狀態面板 -flightHUD_Label_TARG=可動 -flightHUD_Label_TERM=TERM -flightHUD_Label_THRUST=推力 -flightHUD_Label_Usage=使用限額 -flightHUD_Label_V=V -flightHUD_Label_VTOL=VTOL -flightHUD_Label_Vel=速率 -flightHUD_Label_VelMetersPerSec=VEL M/S -flightHUD_Label_WPN=武裝 -frontend_Accept=接受 -frontend_Cancel=取消 -frontend_CharacterCustomization=進入生物改造系統 -frontend_CharacterCustomizationContactingService=正在連線配置服務... -frontend_CharacterCustomizationDescription=選擇一個分類以查看可調整的屬性。 -frontend_CharacterCustomizationSaving=正在儲存角色... -frontend_CharacterCustomizerPlayerUnstowed=玩家未儲存 -frontend_Confirm=確認 -frontend_GoBack=返回 -frontend_IUnderstand=我明白了 -frontend_LearnToPlay=前往嚮導系統 -frontend_OpenExternalLinkDescription=這會使用您的預設瀏覽器打開一個連結,您可以在那找到經驗豐富的星際公民玩家來協助您掌握遊戲基礎。 -frontend_OpenExternalLinkDescriptionShort=將在預設瀏覽器中開啟 -frontend_OpenExternalLinkTitle=開啟連結? -frontend_OpenLink=打開連結 -frontend_PU_CustomizationLocked=無法進入生物改造系統 -frontend_PU_CustomizationLocked_Tooltip=此功能被鎖定:當您的遊戲角色在遊戲內被系統判定為正處於活躍狀態時,生物改造功能將會被暫時鎖定。\n\n常見因素:\n·在戰鬥中途離開遊戲\n·遊戲崩潰後重新加入伺服器 -frontend_PU_ServerLocationLocked=無法切換伺服器 -frontend_PU_ServerLocationLocked_Tooltip=此功能被鎖定:當您的遊戲角色在遊戲內被系統判定為正處於活躍狀態時,伺服器切換功能將會被暫時鎖定。\n\n常見因素:\n·在戰鬥中途離開遊戲\n·遊戲崩潰後重新加入伺服器 -frontend_PlayTutorial=遊玩教學 -frontend_PlayTutorialDescription_Area18=在開始您的《星際公民》冒險征途之前,請先完成遊戲教學來熟悉遊戲的基礎知識。\n\n教學結束後,您的主要定居點會自動設定為弧光星上的18區,且在完成教學前,您將無法使用所購買或擁有的載具。\n\n預計所需時間:30 分鐘 -frontend_PlayTutorialDescription_Generic=在開始您的《星際公民》冒險征途之前,請先完成遊戲教學來熟悉遊戲的基礎知識。\n\n教學結束後,您的主要定居點會自動設定為您選擇的起始地點,且在完成教學前,您將無法使用所購買或擁有的載具。\n\n預計所需時間:30 分鐘 -frontend_PlayTutorialDescription_NewBab=在開始你的《星際公民》冒險征途之前,請先完成遊戲教學來熟悉遊戲的基礎知識。\n\n教學結束後,您的主要定居點會自動設定為微科星上的新巴貝奇,且在完成教學前,您將無法使用所購買或擁有的載具。\n\n預計所需時間:30 分鐘 -frontend_PlayTutorialTitle=遊玩教學? -frontend_ProfileSelect=選擇配置檔案 -frontend_ProfileSelectDescription=請選擇一個人物配置。 -frontend_PyroStart_Warning=您選擇了於派羅星系展開您的星際公民體驗。\n\n這是個無法無忌的危險星系,更加適合那些已經熟悉遊戲的飛行和戰鬥機制的玩家。該星系也不支援用於傳授新玩家遊戲基礎知識的新手教學。 \n\n如果您想進行新手教學,請回到上一步並將您的初始地點設為史丹頓星系的著陸區。 \n\n您確定要於派羅星系展開旅程嗎? -frontend_ResetCharacter=重置人物 -frontend_Revert=還原 -frontend_Select=選擇 -frontend_SkipTutorial=跳過 -generic_go_down=向下 -generic_go_up=向上 -generic_lower_floor=下層 -generic_upper_floor=上層 -global_terminal_date_001=日期 -global_terminal_login_001=登入 -global_terminal_logout_001=登出 -group_add_to_contacts=傳送好友邀請 -group_add_to_party=邀請加入小隊 -group_block=封鎖 -group_disband_group=解散編隊 -group_disband_party=解散小隊 -group_invite_accept=邀請 -group_invite_group_to_party=邀請編隊進入小隊 -group_invite_party_to_group=邀請小隊到編隊 -group_invite_select_channel=選擇頻道 -group_invite_to_selected_group=邀請至頻道 -group_kick_from_group=請離編隊 -group_kick_from_party=請離小隊 -group_leave_group=離開編隊 -group_leave_party=離開小隊 -group_make_group_leader=任命為隊長 -group_make_party_leader=任命為隊長 -group_mute_player=靜音 -group_out_of_range=超出範圍 -group_remove_from_contacts=刪除好友 -group_unmute_player=解除靜音 -hack_program_Abort=中止 -hack_program_Aborting=正在中止... -hack_program_AuthN=取消 -hack_program_AuthY=繼續 -hack_program_BlockTime=10 -hack_program_BlockedDesc=覆蓋安全協議 -hack_program_BlockedDesc_002=需要使用者驗證 -hack_program_BlockedTitle=進度已中斷 -hack_program_BootScreen=已啟動加密金鑰破譯程序 -hack_program_CloseWindow=繼續 -hack_program_CloseWindow2=退出 -hack_program_ExternalConnection=WIP 駭入外部連線 -hack_program_Failed=無法存取系統 -hack_program_Failed2=資料傳輸已中斷 -hack_program_HackInProgress=正在嘗試存取系統 -hack_program_HackInProgress2=正在存取加密儲存空間 -hack_program_HackSucess=已授權系統存取權限 -hack_program_HackSucess2=資料傳輸完畢 -hack_program_SelfDistruct=正在銷毀加密金鑰... -hack_program_Stage1=正在建立管理員連線 -hack_program_Stage2=正在確認安全協議 -hack_program_Stage3=正在配置資料參數 -hack_program_Stage5=正在傳輸資料 -hack_program_confirm_abort=是否繼續執行流程? -hack_program_hackresult_001=破解加密金鑰失敗 -hack_program_hackresult_002=成功破解加密金鑰 -hack_program_hackresult_003=上傳管理員 -hack_program_stage4=產生臨時金鑰 -hack_program_warning=警告:加密金鑰即將遺失 -hack_program_warning2=警告:即將取消資料傳輸 -hud_ActiveGroup=武器組 -hud_AligmentState_Aligned,P=校準完畢 -hud_AligmentState_Aligning,P=正在校準 -hud_AligmentState_Blocked,P=被阻擋 -hud_AligmentState_Courselocked,P=航線已鎖定 -hud_AligmentState_SettingCourse,P=規劃航線 -hud_AltitudeTitle=目前高度: -hud_Amb=環境氣溫: -hud_CSTM=CSTM -hud_CollisionWarning=碰撞警告 -hud_Communications=通訊中心 -hud_Comstab=指令增穩 -hud_Configuration=配置 -hud_Connecting=連線中... -hud_Cool,P=冷卻 -hud_Coupled=耦合模式 -hud_CryAstroLargeLZ=大型著陸區 -hud_CryAstroSmallLZ=小型著陸區 -hud_Cs=橫截: -hud_Destroyed_Abbreviated=DEST -hud_Diagnostics=診斷 -hud_Disconnecting,P=沒有連線... -hud_Drone2_Destroy=摧毀 -hud_Drone2_EvadeMissiles=躲避飛彈 -hud_DroneApproach=接近 -hud_DroneDestroy=摧毀 -hud_DroneTarget=目標 -hud_ESP=ESP -hud_Em=電磁: -hud_EnterShip=進入載具 -hud_Error_Abbreviated=ERR -hud_Failed=系統錯誤。斷開連線中... -hud_FollowLeader=跟隨 -hud_FollowLeader2=跟隨 -hud_FollowLeader3=跟隨 -hud_FollowLeader4=跟隨 -hud_FollowLeader5=跟隨 -hud_FollowLeader6=和 Gilly 比賽誰先抵達大廈 -hud_FollowLeader7=跟隨 -hud_FuelQty=燃油量 -hud_GForceWarning=G力警告 -hud_GMB=萬向節 -hud_GSafe=G安全 -hud_GimbalMode=萬向節 -hud_Group1=1組 -hud_Group2=2組 -hud_Guns=火炮 -hud_GunsContext_HelpText=變更你機炮的火力組,並監看武器及彈藥的溫度。 -hud_H-FUEL=氫燃料 -hud_Heat=熱量 -hud_Hit=受擊 -hud_IFCS=IFCS -hud_InboundMissile=飛彈來襲 -hud_IncomingCall_Notification=收到來電 -hud_IncomingQTLink_Notification=[TODO] 收到量子連結請求 -hud_IndAvi=航電 -hud_IndComm=通訊 -hud_IndLife=生命 -hud_IndRadr=雷達 -hud_IndSens=感測器 -hud_IndShld=護盾 -hud_IndVrs=維修 -hud_IndWeap=武器 -hud_Invalid=無效 -hud_Ir=紅外: -hud_Items=零組件 -hud_LZ01=著陸區-01 -hud_LZ02=著陸區-02 -hud_LZ03=著陸區-03 -hud_LZ04=著陸區-04 -hud_LZ05=著陸區-05 -hud_LZ06=著陸區-06 -hud_LZ07=著陸區-07 -hud_LZ08=著陸區-08 -hud_LZ09=著陸區-09 -hud_LZ10=著陸區-10 -hud_Label_Aiming=火控系統 -hud_Label_Ammo=彈藥 -hud_Label_AmmoCharge=彈藥/裝填 -hud_Label_ArmMissiles=武裝飛彈 -hud_Label_Ballistic=實彈 -hud_Label_BloodLossWarn=失血 -hud_Label_BoostFuel=加力燃料 -hud_Label_CS=CS -hud_Label_Components=零件 -hud_Label_CriticalError=嚴重錯誤 -hud_Label_Current=目前 -hud_Label_EM=EM -hud_Label_EMEmissions=電磁輻射 -hud_Label_EMP=EMP -hud_Label_EVAFuel=EVA燃料 -hud_Label_Energy=能量 -hud_Label_Ext=外部 -hud_Label_Flight=飛航系統 -hud_Label_Global=全域頻道 -hud_Label_Group=GROUP -hud_Label_GunsNotAvailable=艦炮無法使用 -hud_Label_HUD=抬頭顯示器 -hud_Label_Health=耐久度 -hud_Label_HeartRate=心率 -hud_Label_Heat=熱量 -hud_Label_HeatLevel=熱量等級 -hud_Label_IR=IR -hud_Label_IREmissions=紅外輻射 -hud_Label_Items=組件 -hud_Label_LifeExpectancy=生存時間 -hud_Label_LockOn=鎖定 -hud_Label_MajorError=重大錯誤 -hud_Label_Max=最大 -hud_Label_MinorError=小錯誤 -hud_Label_MissilesNotAvailable=飛彈無法使用 -hud_Label_Name=名稱 -hud_Label_NoContactsAvailable=沒有可用的聯絡人 -hud_Label_O2-2=2 -hud_Label_O2-O=O -hud_Label_O2Tank=氧氣罐 -hud_Label_OR=或 -hud_Label_Off=關 -hud_Label_Offline=離線 -hud_Label_On=開 -hud_Label_Online=已上線 -hud_Label_OxgLowWarn=氧氣低 -hud_Label_PayloadType=負載類型 -hud_Label_Power=電源 -hud_Label_PowerPriority=電源優先權 -hud_Label_PowerThrottle=電源油門 -hud_Label_Priority=優先權 -hud_Label_PriorityReset=重設優先順序 -hud_Label_PwrOutput=電源輸出 -hud_Label_QuantumFuel=量子燃料 -hud_Label_Range=範圍 -hud_Label_RechargeRate=回充率 -hud_Label_RefNo=參考編號 -hud_Label_Remaining=助推能量 -hud_Label_Required=需求 -hud_Label_Shields=護盾 -hud_Label_ShowRepairStation=顯示維修站點 -hud_Label_Size=尺寸 -hud_Label_SpO2=血氧 -hud_Label_Standby=待機 -hud_Label_Status=狀態 -hud_Label_Stealth=隱形模式 -hud_Label_SuitOxg=服裝含氧 -hud_Label_System=系統 -hud_Label_Target=目標 -hud_Label_TargetName=目標名稱 -hud_Label_Thrust=推力 -hud_Label_Thrusters=推進器 -hud_Label_TurboMode_Afterburner=助推 -hud_Label_TurboMode_Boost=助推 -hud_Label_Type=種類 -hud_Label_Usage=使用限額 -hud_Label_Using=使用中 -hud_Label_Velocity=速度 -hud_Label_Weapon,P=武器 -hud_Label_Weapons=武器 -hud_Label_Wear=磨損 -hud_Label_separator_v,P=| -hud_LandingArea_Debug00=[DEBUG] 上層著陸區 -hud_LandingArea_Debug01=[DEBUG] 主著陸區 -hud_LandingComplete=降落完畢 -hud_LandingGear_Deployed=起落架已展開 -hud_LandingGear_Deploying=起落架展開中 -hud_LandingGear_Retracting=起落架收回中 -hud_Landing_Assisted=輔助降落已開啟 -hud_Landing_Automatic=自動降落已開啟 -hud_Landing_Manual=手動操作 -hud_Lat=緯度 -hud_Lon=經度 -hud_MPerS=M/S -hud_MatchSpeed=配對速度 -hud_Misl=飛彈 -hud_MissileWarning=飛彈來襲 -hud_Missiles=飛彈 -hud_MissilesContext_HelpText=使用此螢幕裝備或停用飛彈。 -hud_Mode=模式 -hud_NavigationHelpText=使用這些選單管理你的飛船系統 -hud_NoTarget=無鎖定目標 -hud_OFF=關閉 -hud_Ok=確認 -hud_Ovr=覆蓋 -hud_PayloadType_Cluster=集束分裂式 -hud_PayloadType_Proximity=近程引信式 -hud_PayloadType_Strike=直接打擊式 -hud_PowerContext_Allocation_HelpText=調整電力分配儀錶盤來改變三個耗電組所占電力比例。注意:只有在現有電力不足以供電所有系統時此提示才會出現。 -hud_PowerContext_ComponentList_HelpText=單獨開啟/關閉零組件並觀察他們的熱量水平和電力消耗。 -hud_PowerContext_Tabs_Global_HelpText=點擊“部件”來觀察他們單獨的電力消耗 -hud_PowerContext_Throttle_HelpText=調整電力油門來改變艦船從總電力中使用的比例。使用更少的電力將會使你在太空中更難被探測到。 -hud_Pwr=供電 -hud_Q-FUEL=量子燃料 -hud_QuaFuel=量子燃料: -hud_R-ALT=雷達高度 -hud_RNG=距離 -hud_RadarUnavailable=雷達失去訊號 -hud_ReduceVelocity=透過減速保持穩定 -hud_Repair=開始修理 -hud_RepairFinished=修復完畢 -hud_ResourceNetwork=資源網路 -hud_Rn=RN -hud_Rv=RV -hud_SafeSpeedTitle=最大安全速度 -hud_Sate=狀態 -hud_Scanning=掃描中 -hud_ScanningInfo,P=掃描資訊 -hud_Scanning_Mode=掃描模式 -hud_SegmentStatus=各部分狀態 -hud_SelectAnItem=選擇一個部件 -hud_SelfStatus=載具狀態 -hud_ShieldsContext_HelpText=調整護盾儀錶盤來改變艦船不同方向上的護盾充能速率的電力分配。 -hud_ShieldsDown=護盾失效 -hud_Shld=護盾 -hud_SpeakToLeader=接近 -hud_Spooling=充能中 -hud_Suppress=抑制 -hud_SuppressOverallIR=抑制總體紅外訊號 -hud_Supress=抑制 -hud_Switching=切換 -hud_Symbol_Gees=G -hud_System=系統 -hud_TRG=目標 -hud_TargetLeader=目標 -hud_TargetStatus=目標狀態 -hud_Thc=THC -hud_Thr=引擎 -hud_Throttle=油門 -hud_ThrustOutput=推進器輸出 -hud_Trgt=目標 -hud_TutorialLand1=降落 -hud_TutorialLand2=降落 -hud_VSI=垂直速度 -hud_Vehicle_Status_Critical=危急 -hud_Vehicle_Status_Damaged=受損 -hud_Vehicle_Status_Offline=離線 -hud_Vehicle_Status_Operational=正常 -hud_Vel_Limit,P=速率限制 -hud_Vrt=VRT -hud_Weap=武器 -hud_actorStatus_injuryWarning_base=%ls - %ls - %ls -hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_head=頭部 -hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_leftArm=左臂 -hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_leftLeg=左腿 -hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_rightArm=右臂 -hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_rightLeg=右腿 -hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_torso=軀幹 -hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_1=需要接受 3 級治療 -hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_2=需要接受 2 級治療 -hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_3=需要接受 1 級治療 -hud_actorStatus_injuryWarning_severity_deadlyInjury=檢測到重度傷勢 -hud_actorStatus_injuryWarning_severity_injury=檢測到輕度傷勢 -hud_actorStatus_injuryWarning_severity_majorInjury=檢測到中度傷勢 -hud_actorStatus_injuryWarning_severity_no_injury=未檢測到任何傷勢 -hud_airlock_warning=正在進入氣閘。需要穿戴太空服。 -hud_autoland_active=已啟用自動降落 -hud_autoland_prompt=長按 [~action(spaceship_movement|v_autoland)]自動降落 -hud_autopilot_active=已啟用自動駕駛 -hud_bombing_nogravity=無重力 -hud_bombing_targetselectionfailed=選擇目標失敗 -hud_centering_indicator=視角回正中 -hud_chat_ViewInMobiglas=在 MobiGlas 中檢視 -hud_comms_label=通訊 -hud_comms_label_prox=碰撞 -hud_comms_no_connection=無通訊連接 -hud_corpseMarker_name=屍體 -hud_countermeasure_decoy=熱誘彈 -hud_countermeasure_smokescreen=噪聲場 -hud_criminal_death_lvl1=你因犯罪活動正在被十字軍維安特勤隊處理 -hud_criminal_death_lvl4=你因犯罪活動正在被保全人員處理 -hud_criminal_death_lvl5=你已被押送至監獄星球 -hud_docking_aborted=對接終止 -hud_enter_green_zone=已進入禁火區域 - 嚴禁動用武力 -hud_enter_hostile_territory=已進入敵對區域 - 當心潛在威脅並保持警惕 -hud_enter_impounding_zone=管制區域 - 載具即將遭到扣押 -hud_enter_neutral_territory=已進入中立區域 - 建議避免動用武力 -hud_enter_trespassing_area=已進入私有財產 - 請謹慎行事 -hud_flt=飛行 -hud_gimbal_mode_full_ads_fixed=固定 - 精確 -hud_gimbal_mode_full_ads_manual=手動 - 精確 -hud_gimbal_mode_full_auto=自動 -hud_gimbal_mode_full_fixed=固定 -hud_gimbal_mode_full_manual=手動操作 -hud_gimbal_mode_short_ads_fixed=固定 - 精確 -hud_gimbal_mode_short_ads_manual=手動 - 精確 -hud_gimbal_mode_short_auto=自動 -hud_gimbal_mode_short_fixed=固定 -hud_gimbal_mode_short_manual=手動 -hud_gyro=陀螺儀 -hud_incapacitated_criminalRespawnMessage=長按 ~action(incapacitated|incapacitatedRespawn) 來自我了斷。你的犯罪情況將會影響到你重生的地點。 -hud_incapacitated_downedReviveInsufficientFunds=救援信標:目前餘額: %d aUEC - 啟動資金不足。 -hud_incapacitated_downedReviveRequestAbandoned=營救行動被打斷。正在搜尋其他的緊急醫療人員。 -hud_incapacitated_downedReviveRequestAccepted=%s 已接到你的緊急醫療救援信標,目前與你的距離還剩:%s -hud_incapacitated_downedReviveRequestAccepted_Generic=您發出的醫療信標已被接受,救援正在路上。 -hud_incapacitated_downedReviveRequestMessage=長按 ~action(player|downedRevivalRequest) 來發送緊急醫療救援信標,並在救援行動結束後支付 %d aUEC 的報酬。 -hud_incapacitated_downedReviveRescueBeacon=長按 ~action(player|downedRevivalRequest) 來發送緊急醫療救援信標,並在救援行動結束後支付 %d aUEC 的報酬。\n目前餘額:%d aUEC -hud_incapacitated_downedReviveWasRequestedMessage=緊急求救信標已發送,正在搜尋附近的緊急醫療人員。 -hud_incapacitated_downedStateWarning=你已完全喪失行動能力 -hud_incapacitated_landingZoneRescue=距離救援抵達時間還剩: -hud_incapacitated_landingZoneRescue_notification=請稍待片刻,當地的緊急醫療人員正在趕來的途中 -hud_incapacitated_overdosedStateWarning=你的血藥濃度過高,已陷入昏迷 -hud_incapacitated_respawnMessage=長按 ~action(incapacitated|incapacitatedRespawn) 放棄等待救援,並復活在 -hud_incapacitated_timeToRevival=距離甦醒時間還剩: -hud_incapacitated_timeTodeath=距離死亡時間還剩: -hud_incapacitated_unconsciousStateWarning=你失去了意識 -hud_landing_prompt_abort=按下 [~action(spaceship_movement|v_autoland)]終止 -hud_landing_prompt_departure=長按 [~action(spaceship_movement|v_autoland)]離開 -hud_landing_prompt_takeoff=長按 [~action(spaceship_movement|v_autoland)]起飛 -hud_landing_prompt_touchdown=長按 [~action(spaceship_movement|v_autoland)]降落 -hud_landing_unavailable=範圍內沒有著陸區 -hud_law_AreaAnnouncement=受監管區域:%ls -hud_law_Crime,P=犯罪等級 -hud_law_CrimeCommitted=犯罪記錄:%ls -hud_law_CrimeCommitted_VictimName=犯下罪行:%ls\n已違反%ls -hud_law_EnteredJurisdiction=已進入司法管轄區:%ls -hud_law_FinePaid=付款通知:%i aUEC 已從您的帳戶扣除,用於繳納罰金 -hud_law_GenericHostileWarning=已進入敵對區域\n需自行承擔潛在風險 -hud_law_GreenZoneViolationInfractionWarning=已進入禁火區域\n嚴禁敵對行為 -hud_law_GreenZoneWarning=保全部門警告,基於你的犯罪等級\n禁火區通行權已被復原。 -hud_law_HostileArea=敵對區域 -hud_law_ImpoundingInProgress=您的載具正在被扣押 -hud_law_ImpoundingNotification=載具被扣押:%ls -hud_law_ImpoundingWarning=正在阻擋停泊區域\n否則載具將在 %ls 秒後強制扣押 -hud_law_ImpoundingWarning_1=請遠離管制區域\n否則載具將在 %ls 秒後強制扣押 -hud_law_InfractionWarning=%ls -hud_law_OrgControlledHostileWarning=已進入受「%ls」管轄地區\n需自行承擔潛在風險 -hud_law_OrganizationControlledWarning=已侵入受%ls監管區域\n請盡速遠離,否則將面臨被起訴的風險 -hud_law_PlayerAreaWarning=正在非法闖入 %ls 的私有財產\n請盡速遠離,否則將面臨被起訴的風險 -hud_law_RestrictedArea=管制區域 -hud_law_TrespassArea=正在非法侵入私有財產 -hud_law_TrespassAreaRevokedAuthorisation=請在 %ls 內遠離此地區,否則將在寬容時間結束後被視為非法侵入 -hud_law_TrespassAreaTeleport=您正在進行未經授權的訪問,系統將在 %ls 後將您強制驅離 -hud_law_TrespassAreaWarning=此區域為私有財產,擅自闖入將被視為非法入侵\n請盡速遠離,否則將面臨被起訴的風險 -hud_law_TrespassPropertyMessage=位於私有財產內 -hud_law_TrespassPropertyWarning=警告:正在擅闖私有財產,進入後需自行承擔風險 -hud_law_TrespassPropertyWarning_Named=警告:正在闖入 %ls 的私有財產,進入後需自行承擔風險 -hud_law_Victim=受害者:%ls -hud_law_charge_by_default,P=按下 "取消" 原諒否則將上報犯罪行為 -hud_law_charge_player_crime,P=%ls 對你犯下%ls -hud_law_charge_player_crime_party,P=小隊成員 %ls 對你犯下%ls -hud_law_enterneutralzone=若做出敵對行為將會使您喪失中立身份 -hud_law_not_charge_by_default,P=按下 "接受" 上報犯罪行為否則將被原諒 -hud_leave_green_zone=已離開禁火區域 - 當心潛在威脅並保持警惕 -hud_leave_hostile_territory=已離開敵對區域 -hud_leave_impounding_zone=已離開管制區域 -hud_leave_neutral_territory=已離開中立區域 - 當心潛在威脅並保持警惕 -hud_leave_trespassing_area=已離開私有財產 -hud_mining_asteroid_name_1=小行星(E型) -hud_mining_asteroid_name_2=小行星(M型) -hud_mining_asteroid_name_3=小行星(P型) -hud_mining_asteroid_name_4=小行星(Q型) -hud_mining_asteroid_name_5=小行星(C型) -hud_mining_asteroid_name_6=小行星(S型) -hud_mining_asteroid_name_7=小行星 (I型) -hud_mining_calculating_instability=正在計算不穩定性 -hud_mining_calculating_resistance=正在計算抗性 -hud_mining_cargo_content=貨物內容 -hud_mining_cargo_max_capacity=貨艙已滿 -hud_mining_cargo_max_capacity_small=已裝滿 -hud_mining_cargo_slash=/ -hud_mining_consumables_activemodules=啟用插件 -hud_mining_consumables_passive=被動 -hud_mining_container_status=貨物容量 -hud_mining_danger_sensor=過充感測器 -hud_mining_deposit_power=岩石能量水平 -hud_mining_empty_elements=惰性物質 -hud_mining_extraction_graph=提取圖表 -hud_mining_extraction_mode=提取模式 -hud_mining_extraction_throughput=提取產量 -hud_mining_fps_rock_name_1=紫鈉水晶 -hud_mining_fps_rock_name_2=暗橄欖石 -hud_mining_fps_rock_name_3=哈丹水晶 -hud_mining_gathering_force=採集力 -hud_mining_gathering_force_kn=kN -hud_mining_gathering_mode=採集模式 -hud_mining_inertia_graph=慣性圖譜 -hud_mining_instability=不穩定性 -hud_mining_laser_mode=擊碎模式 -hud_mining_laser_throttle=雷射油門 -hud_mining_mass_prefix=質量: -hud_mining_modifier_catastrophic_window_rate=過充充能率 (~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_modifier_charge_increase=充能 (~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_modifier_cluster_factor=富集係數 (~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_modifier_extractionrate=吸取速率(~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_modifier_filter=惰性物質過濾(~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_modifier_instability=不穩定性 (~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_modifier_laserpower,P=雷射功率 (~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_modifier_optimal_window_rate=最佳充能率 (~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_modifier_optimal_window_size=充能綠區(~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_modifier_resistance=抗性 (~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_modifier_shatter_damage=碎裂傷害 (~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_no_value=--/-- -hud_mining_obstacle_rock_name_1,P=惰性物質 -hud_mining_others=其他 -hud_mining_power_chargelevel=充能水平 -hud_mining_power_high=高 -hud_mining_power_hpwr=高功率雷射 -hud_mining_power_laserintensity=雷射強度 -hud_mining_power_low=低 -hud_mining_power_lpwr=低功率雷射 -hud_mining_power_optimal=最佳 -hud_mining_power_overcharge=過充 -hud_mining_power_transfer_graph=能量轉移圖表 -hud_mining_resistance=抗性 -hud_mining_rock_name_1=頁岩礦床 -hud_mining_rock_name_2=花崗岩礦床 -hud_mining_rock_name_3=火成岩礦床 -hud_mining_rock_name_4=黑曜石礦床 -hud_mining_rock_name_5=片麻岩礦床 -hud_mining_rock_name_6=石英岩礦床 -hud_mining_rock_name_7=長英質礦床 -hud_mining_rock_name_8=氯銅礦床 -hud_mining_rock_name_9=量子燃料礦床 -hud_mining_scanning_depositcomposition=組成 -hud_mining_scanning_depositmass=質量: -hud_mining_scanning_instability=不穩定性: -hud_mining_scanning_resistance=抗性: -hud_mining_scanning_scanning=掃描中... -hud_mining_scanning_scanprogress=掃描進展 -hud_mining_scanning_scanresults=掃描結果 -hud_mining_scanning_signalmax=最大 -hud_mining_scanning_signalnoise=噪聲 -hud_mining_scanning_signalstrength=訊號強度 -hud_mining_scanning_type=類型: -hud_mining_scu_per_second=SCU/秒 -hud_mining_shattering_sensor=分裂感測器 -hud_mining_stats_cluster_factor=聚集中 -hud_mining_stats_extraction_damage=提取功率 -hud_mining_stats_filter_percentage=惰性物質含量 -hud_mining_stats_fracture_damage=擊碎功率 -hud_mining_stats_head=頭 -hud_mining_stats_optimal_rate=最佳功率 -hud_mining_stats_overcharge_rate=過高功率 -hud_mining_stats_shatter_damage=擊碎傷害 -hud_mining_stats_window_size=視窗尺寸 -hud_mining_volatilecargo=偵測到不穩定貨物 -hud_mining_volatilecargo_ETA=目前穩定性 -hud_mining_volatilecargo_dangerlevel=至臨界點的時間 -hud_mining_volatilecargo_jettisoned=易爆貨物已拋棄 -hud_mining_warning_cargo_full=警告:貨艙已滿 -hud_missile_selection_above_max_range=超出最大射程 -hud_missile_selection_below_min_range=低於最小射程 -hud_missile_selection_in_range=在射程內 -hud_missile_target_denied_greenzone=無法鎖定目標 \n位於禁火區內 -hud_monitored_space_disable=已中斷通訊連線 -hud_monitored_space_enable=已恢復通訊連接 -hud_monitored_space_enter=進入通訊連線範圍 -hud_monitored_space_leave=在通訊連線範圍外 -hud_nav=NAV -hud_op_AirTraffic=空管 -hud_op_Combat=火炮 -hud_op_Flight=航行 -hud_op_Mining=採礦 -hud_op_Missile=飛彈 -hud_op_QuantumBoost=速躍 -hud_op_QuantumNavigation=躍遷 -hud_op_Refuel=補給 -hud_op_Salvage=打撈 -hud_op_Scanning=掃描 -hud_op_Turret=砲塔 -hud_op_inactive=--- -hud_pierc_piercing,P=範圍 -hud_pitch=俯仰 -hud_prexenothreat_reward=為感謝您對超速協議的協助,您已獲得 F7A 大黃蜂的臨時使用權,如果您目前擁有一艘 F7C,則可獲得一個免費升級包。 -hud_prexenothreat_reward_title=超速協議 -hud_qt_calibrated,P=校準完畢 -hud_qt_calibrating,P=正在校準 -hud_qt_calibration_warning,P=警告!請對齊目標來繼續校準! -hud_qt_drive_aligned=校準完畢 -hud_qt_drive_spooled=充能完畢 -hud_qt_group_leader,P=編隊航行隊長 -hud_qt_group_members=編隊成員 -hud_qt_interdiction=量子躍遷系統受到干擾 -hud_qt_no_target,P=沒有目標 -hud_qt_required_fuel,P=燃料需求 -hud_qt_route_index,P=航線 -hud_qt_status_exit_atmosphere=需要脫離大氣層 -hud_qt_status_near_jump_point,P=折躍點附近 -hud_qt_status_obstructed=目標受到阻擋 -hud_qt_status_out_of_range=目標超出航程 -hud_qt_status_ship_docked,P=終止對接 -hud_qt_status_too_close=目標距離過近 -hud_race_suffix_nd=nd -hud_race_suffix_rd=rd -hud_race_suffix_st=st -hud_race_suffix_th=th -hud_rel=限速 -hud_scanInfo_PassengerTotal=生命跡象 -hud_scanning_boxout_fluff_1=代理:B-型模式:是 -hud_scanning_boxout_fluff_2=增強現實掃描 -hud_scanning_cat_affiliation=所屬 -hud_scanning_cat_cargo_commodities=貨物內容 -hud_scanning_cat_fps_gear=FPS 裝備 -hud_scanning_cat_general=一般貨物 -hud_scanning_cat_mineable_commodities=礦物商品 -hud_scanning_cat_mineable_properties=礦物資產 -hud_scanning_cat_nav_point=導航點 -hud_scanning_cat_passengers=生命體 -hud_scanning_cat_radar_point,P=掃描點 -hud_scanning_cat_root=來源 -hud_scanning_cat_subitems=子物體 -hud_scanning_cat_vehicle=載具 -hud_scanning_exterior_title,P=內部元件 -hud_scanning_info_additionaltrauma,P=其他創傷 -hud_scanning_info_causeofdeath,P=死因 -hud_scanning_info_classification=分類 -hud_scanning_info_commodity=構成 -hud_scanning_info_cs_signature=橫截面訊號 (CS) -hud_scanning_info_db_signature=噪聲訊號 (DB) -hud_scanning_info_death,P=死亡 -hud_scanning_info_em_signature=電磁訊號 (EM) -hud_scanning_info_faction=派系 -hud_scanning_info_health=耐久度 -hud_scanning_info_id_signature=ID 訊號 -hud_scanning_info_instability=不穩定性 -hud_scanning_info_inventory_amount=庫存總量 -hud_scanning_info_ir_signature=紅外訊號 (IR) -hud_scanning_info_jurisdiction=管轄權 -hud_scanning_info_last_scanned=上次掃描 -hud_scanning_info_legal_owner_entity_id=合法所有者實體 ID -hud_scanning_info_legal_owner_flagged=合法所有者已被捕入獄 -hud_scanning_info_legal_owner_name=合法所有者姓名 -hud_scanning_info_mass=質量 -hud_scanning_info_max_cs_signature=橫截面訊號最大值 -hud_scanning_info_max_db_signature=噪音訊號最大值 -hud_scanning_info_max_em_signature=電磁訊號最大值 -hud_scanning_info_max_id_signature=ID 訊號最大值 -hud_scanning_info_max_ir_signature=紅外訊號最大值 -hud_scanning_info_max_rs_signature=RS訊號最大值 -hud_scanning_info_mineable_percentage_total=總質量: -hud_scanning_info_mineable_percentage_value=總質量: -hud_scanning_info_name=名稱 -hud_scanning_info_optimal_power_window_high=過充 -hud_scanning_info_optimal_power_window_low=最佳 -hud_scanning_info_power_transfer_resistance=能量傳輸抗性 -hud_scanning_info_rs_signature=RS訊號 -hud_scanning_info_species=種類 -hud_scanning_info_stolen=遭竊 -hud_scanning_info_subtype=子類 -hud_scanning_info_type=類型 -hud_scanning_info_vehicle_id=載具ID -hud_scanning_info_vehicle_model=型號 -hud_scanning_info_vehicle_role=功能 -hud_scanning_info_volatility=偵測到不穩定貨物 -hud_scanning_info_wanted_level=犯罪等級 -hud_scanning_interior_title,P=裝載貨物 -hud_scanning_overview_title,P=詳細資訊 -hud_scanning_scan_complete=掃描進度 -hud_scanning_scan_progress=掃描進度 -hud_scanning_scanning_title=掃描中 -hud_scanning_signal_strength_75_percent=75% -hud_scanning_signal_strength_max=最大 -hud_scanning_signal_strength_medium=中 -hud_scanning_signal_strength_noise=噪聲 -hud_scanning_signal_strength_strong=強 -hud_scanning_signal_strength_title=訊號強度 -hud_scanning_signal_strength_weak=弱 -hud_scanning_signature_strength_title=訊號強度 -hud_sgnl_signal=訊號 -hud_ship_weapon_denied_greenzone=位於禁火區域範圍內\n武器系統處於強制鎖定狀態 -hud_std=STD -hud_stgr=STGR -hud_symbol_greaterthan=> -hud_takedown_button_prompt=近戰 [~action(player|weapon_melee) ] -hud_turret_dominant_mode=重型加農炮 -hud_turret_esp_on=ESP已啟動 -hud_turret_fire_mode=射擊模式: -hud_turret_fire_mode_default=齊射 -hud_turret_fire_mode_staggered=交替 -hud_turret_input=瞄準模式: -hud_turret_input_default=預設 -hud_turret_input_relative=相對模式 -hud_turret_limiter_on=限制器已啟用 -hud_turret_movement=砲塔移動: -hud_turret_movement_default=相對載具運動 -hud_turret_movement_gyro=陀螺儀模式 -hud_turret_position_change_in_progress=砲塔正在移動 ... -hud_turret_position_scorpius_bottom=位置:底部 -hud_turret_position_scorpius_top=位置:頂部 -hud_turret_relative_angle_pitch=相對俯仰角 -hud_turret_relative_angle_yaw=相對偏航角 -hud_turret_slaved_mode=點防禦 -hud_turret_status=砲塔狀態: -hud_turret_status_align=等待校準 -hud_turret_status_none=無狀態 -hud_turret_status_tracking=追蹤模式 -hud_unknown=未知 -hud_vehicle_weapon_preset_emps=電磁脈衝 -hud_vehicle_weapon_preset_guns=火炮 -hud_vehicle_weapon_preset_guns_all=火炮 (全部) -hud_vehicle_weapon_preset_quantum_interdictor_jammers=量子攔截 -hud_vehicle_weapon_preset_quantum_interdictor_pulses=量子脈衝 -hud_vehicle_weapon_preset_quantum_interdictors=量子陷阱 -hud_visor_bootup_connecting,P=連線中... -hud_visor_bootup_helmet_state,P=頭盔狀態 -hud_visor_bootup_osv,P=OS.V.045 -hud_visor_bootup_processing,P=處理中... -hud_visor_bootup_userid,P=User ID: UEE-AEGS-2560-6503-9845_ -hud_warning_atmopressure=警告,氣壓過高。 \n請離開。 -hud_warning_tooclose=距離過近 -hud_warning_toofar=距離過遠 -hud_wreckage=殘骸 -hud_yaw=偏航 -human_surnames_3568=Hapolis -infopanel_error_message_01=螢幕已斷開連接 -innerthought_Formup=整隊 -innerthought_Hail=招呼 -innerthought_ORIG_890Jump_Hangar_Close=關閉機庫門 -innerthought_ORIG_890Jump_Hangar_Open=打開機庫門 -innerthought_accept=接受 -innerthought_acknowledge=收到 -innerthought_chemline_level0=0級 -innerthought_chemline_level1=1級 -innerthought_chemline_level2=2級 -innerthought_close=關閉 -innerthought_cry=哭 -innerthought_dance=跳舞 -innerthought_decline=謝絕 -innerthought_disperse=驅散 -innerthought_door_override_close=強制關閉 -innerthought_door_override_open=強制開啟 -innerthought_door_panel_close=關閉面板 -innerthought_door_panel_open=存取面板 -innerthought_door_use_lever=使用控制桿 -innerthought_equip=裝備 -innerthought_grimhex_elevator_bottom=中央主廳 -innerthought_grimhex_elevator_top=停機坪 -innerthought_idris_bridge_lift_bridge=前往 艦橋 -innerthought_idris_bridge_lift_calldescend=呼叫電梯 -innerthought_idris_bridge_lift_main_deck=前往 主甲板 -innerthought_idris_cargo_lift_cargo_room=前往 貨艙 -innerthought_idris_cargo_lift_hangar=前往機庫 -innerthought_inspect=檢視 -innerthought_levski_destination_borehole=前往 鑽孔站 -innerthought_levski_destination_core=前往 中心 -innerthought_levski_destination_customs=前往 海關 -innerthought_levski_destination_garage_1=1號車庫 -innerthought_levski_destination_garage_2=2號車庫 -innerthought_levski_destination_garage_3=3號車庫 -innerthought_levski_destination_garage_4=4號車庫 -innerthought_levski_destination_garage_5=5號車庫 -innerthought_levski_destination_hangar_1=1號機庫 -innerthought_levski_destination_hangar_2=2號機庫 -innerthought_levski_destination_hangar_3=3號機庫 -innerthought_levski_destination_hangar_4=4號機庫 -innerthought_levski_destination_landing_pads=前往 停機坪 -innerthought_levski_destination_top_loby=前往 頂層大廳 -innerthought_levski_hangars_call=呼叫 -innerthought_levski_hangars_floorhangar=機庫 -innerthought_levski_hangars_floorlobby=大廳 -innerthought_levski_hangars_sendtohangar01=前往 1號機庫 -innerthought_levski_hangars_sendtohangar02=前往 2號機庫 -innerthought_levski_hangars_sendtohangar03=前往 3號機庫 -innerthought_levski_hangars_sendtohangar04=前往 4號機庫 -innerthought_levski_hangars_sendtolobby=前往大廳 -innerthought_levski_hangars_waypoint=航點 -innerthought_levski_interior_callascend=向上 -innerthought_levski_interior_calldescend=向下 -innerthought_levski_interior_floorlobbybottom=大貿易區 -innerthought_levski_interior_floorlobbytop=居住區和機庫? -innerthought_levski_interior_floorsurface=地表 -innerthought_levski_interior_sendtolobbybottom=前往 大貿易區 -innerthought_levski_interior_sendtolobbytop=前往 住所和機庫 -innerthought_levski_interior_sendtosurface=前往 地表 -innerthought_levski_requestlanding=呼叫 ATC 授權著陸 -innerthought_levski_requestlanding_cancel=取消 -innerthought_levski_requesttakeoff=請求起飛 -innerthought_levski_requesttakeoff_cancel=取消 -innerthought_lift_ORIG_890Jump_Crew=船員甲板 -innerthought_lift_ORIG_890Jump_Engineering=工程艙 -innerthought_lift_ORIG_890Jump_EscapeRaft=逃生艙 -innerthought_lift_ORIG_890Jump_Foyer=2F - 門廳、酒吧與餐廳 -innerthought_lift_ORIG_890Jump_Hangar=0F - 機庫入口 -innerthought_lift_ORIG_890Jump_Kitchen=0F - 船員廚房 -innerthought_lift_ORIG_890Jump_Spa=1F - 水療中心與游泳池 -innerthought_lift_ORIG_890Jump_Turret1=砲塔通道 -innerthought_lift_ORIG_890Jump_Turret2=機庫入口 -innerthought_lift_lower_deck=下層甲板 -innerthought_lift_top_deck=上層甲板 -innerthought_open=開啟 -innerthought_taunt=嘲諷 -input_glue_icontoicon=+ -input_glue_icontotext=+ -input_glue_texttoicon=+ -input_glue_texttotext=+ -input_key_controlPad_a=A -input_key_controlPad_b=B -input_key_controlPad_back=Back鍵 -input_key_controlPad_dpadDown=下(十字鍵) -input_key_controlPad_dpadLeft=左(十字鍵) -input_key_controlPad_dpadRight=右(十字鍵) -input_key_controlPad_dpadUp=上(十字鍵) -input_key_controlPad_noDefault=[ 未設定 ] -input_key_controlPad_shoulderLeft=左肩鍵(LB) -input_key_controlPad_shoulderRight=右肩鍵(RB) -input_key_controlPad_start=Start鍵 -input_key_controlPad_thumbstickLeftButton=左搖杆(按下) -input_key_controlPad_thumbstickLeftDown=下(左搖杆) -input_key_controlPad_thumbstickLeftLeft=左(左搖杆) -input_key_controlPad_thumbstickLeftRight=右(左搖杆) -input_key_controlPad_thumbstickLeftUp=上(左搖杆) -input_key_controlPad_thumbstickLeftXAxis=X軸(左搖杆) -input_key_controlPad_thumbstickLeftYAxis=Y軸(左搖杆) -input_key_controlPad_thumbstickRightButton=右搖杆(按下) -input_key_controlPad_thumbstickRightDown=下(右搖杆) -input_key_controlPad_thumbstickRightLeft=左(右搖杆) -input_key_controlPad_thumbstickRightRight=右(右搖杆) -input_key_controlPad_thumbstickRightUp=上(右搖杆) -input_key_controlPad_thumbstickRightXAxis=X軸(右搖杆) -input_key_controlPad_thumbstickRightYAxis=Y軸(右搖杆) -input_key_controlPad_triggerLeft=左扳機(LT) -input_key_controlPad_triggerLeftButton=左扳機(LT) -input_key_controlPad_triggerLeftRightButton=左右扳機(LT+RT) -input_key_controlPad_triggerRight=右扳機(RT) -input_key_controlPad_triggerRightButton=右扳機(RT) -input_key_controlPad_x=X -input_key_controlPad_y=Y -input_key_joystick1_button1=按鍵 1 -input_key_joystick1_button10=按鍵 10 -input_key_joystick1_button11=按鍵 11 -input_key_joystick1_button12=按鍵 12 -input_key_joystick1_button13=按鍵 13 -input_key_joystick1_button14=按鍵 14 -input_key_joystick1_button15=按鍵 15 -input_key_joystick1_button16=按鍵 16 -input_key_joystick1_button17=按鍵 17 -input_key_joystick1_button18=按鍵 18 -input_key_joystick1_button19=按鍵 19 -input_key_joystick1_button2=按鍵 2 -input_key_joystick1_button20=按鍵 20 -input_key_joystick1_button21=按鍵 21 -input_key_joystick1_button22=按鍵 22 -input_key_joystick1_button23=按鍵 23 -input_key_joystick1_button24=按鍵 24 -input_key_joystick1_button25=按鍵 25 -input_key_joystick1_button26=按鍵 26 -input_key_joystick1_button27=按鍵 27 -input_key_joystick1_button28=按鍵 28 -input_key_joystick1_button29=按鍵 29 -input_key_joystick1_button3=按鍵 3 -input_key_joystick1_button30=按鍵 30 -input_key_joystick1_button31=按鍵31 -input_key_joystick1_button32=按鍵 32 -input_key_joystick1_button33=按鍵 33 -input_key_joystick1_button34=按鍵 34 -input_key_joystick1_button35=按鍵 35 -input_key_joystick1_button36=按鍵 36 -input_key_joystick1_button37=按鍵 37 -input_key_joystick1_button38=按鍵 38 -input_key_joystick1_button39=按鍵 39 -input_key_joystick1_button4=按鍵 4 -input_key_joystick1_button40=按鍵 40 -input_key_joystick1_button41=按鍵 41 -input_key_joystick1_button42=按鍵 42 -input_key_joystick1_button43=按鍵 43 -input_key_joystick1_button44=按鍵 44 -input_key_joystick1_button45=按鍵 45 -input_key_joystick1_button46=按鍵 46 -input_key_joystick1_button47=按鍵 47 -input_key_joystick1_button48=按鍵 48 -input_key_joystick1_button49=按鍵 49 -input_key_joystick1_button5=按鍵 5 -input_key_joystick1_button50=按鍵 50 -input_key_joystick1_button6=按鍵 6 -input_key_joystick1_button7=按鍵 7 -input_key_joystick1_button8=按鍵 8 -input_key_joystick1_button9=按鍵 9 -input_key_joystick1_hat1Down=下(苦力帽 1) -input_key_joystick1_hat1Left=左(苦力帽 1) -input_key_joystick1_hat1Right=右(苦力帽 1) -input_key_joystick1_hat1Up=上(苦力帽 1) -input_key_joystick1_hat2Down=下(苦力帽 2) -input_key_joystick1_hat2Left=左(苦力帽 2) -input_key_joystick1_hat2Right=右(苦力帽 2) -input_key_joystick1_hat2Up=上(苦力帽 2) -input_key_joystick1_hat3Down=下(苦力帽 3) -input_key_joystick1_hat3Left=左(苦力帽 3) -input_key_joystick1_hat3Right=右(苦力帽 3) -input_key_joystick1_hat3Up=上(苦力帽 3) -input_key_joystick1_hat4Down=下(苦力帽 4) -input_key_joystick1_hat4Left=左(苦力帽 4) -input_key_joystick1_hat4Right=右(苦力帽 4) -input_key_joystick1_hat4Up=上(苦力帽 4) -input_key_joystick1_slider1=滑塊 1 -input_key_joystick1_slider2=滑塊 2 -input_key_joystick1_throttleAxis=油門軸 -input_key_joystick1_xAxis=X軸 -input_key_joystick1_xRotation=X軸 旋轉 -input_key_joystick1_yAxis=Y軸 -input_key_joystick1_yRotation=Y軸 旋轉 -input_key_joystick1_zAxis=Z軸 -input_key_joystick1_zRotation=Z軸 旋轉 -input_key_joystick2_button1=按鍵 1(輸入 2) -input_key_joystick2_button10=按鍵 10(輸入 2) -input_key_joystick2_button11=按鍵 11(輸入 2) -input_key_joystick2_button12=按鍵 12(輸入 2) -input_key_joystick2_button13=按鍵 13(輸入 2) -input_key_joystick2_button14=按鍵 14(輸入 2) -input_key_joystick2_button15=按鍵 15(輸入 2) -input_key_joystick2_button16=按鍵 16(輸入 2) -input_key_joystick2_button17=按鍵 17(輸入 2) -input_key_joystick2_button18=按鍵 18(輸入 2) -input_key_joystick2_button19=按鍵 19(輸入 2) -input_key_joystick2_button2=按鍵 2(輸入 2) -input_key_joystick2_button20=按鍵 20(輸入 2) -input_key_joystick2_button21=按鍵 21(輸入 2) -input_key_joystick2_button22=按鍵 22(輸入 2) -input_key_joystick2_button23=按鍵 23(輸入 2) -input_key_joystick2_button24=按鍵 24(輸入 2) -input_key_joystick2_button25=按鍵 25(輸入 2) -input_key_joystick2_button26=按鍵 26(輸入 2) -input_key_joystick2_button27=按鍵 27(輸入 2) -input_key_joystick2_button28=按鍵 28(輸入 2) -input_key_joystick2_button29=按鍵 29(輸入 2) -input_key_joystick2_button3=按鍵 3(輸入 2) -input_key_joystick2_button30=按鍵 30(輸入 2) -input_key_joystick2_button31=按鍵 31(輸入 2) -input_key_joystick2_button32=按鍵 32(輸入 2) -input_key_joystick2_button33=按鍵 33(輸入 2) -input_key_joystick2_button34=按鍵 34(輸入 2) -input_key_joystick2_button35=按鍵 35(輸入 2) -input_key_joystick2_button36=按鍵 36(輸入 2) -input_key_joystick2_button37=按鍵 37(輸入 2) -input_key_joystick2_button38=按鍵 38(輸入 2) -input_key_joystick2_button39=按鍵 39(輸入 2) -input_key_joystick2_button4=按鍵 4(輸入 2) -input_key_joystick2_button40=按鍵 40(輸入 2) -input_key_joystick2_button41=按鍵 41(輸入 2) -input_key_joystick2_button42=按鍵 42(輸入 2) -input_key_joystick2_button43=按鍵 43(輸入 2) -input_key_joystick2_button44=按鍵 44(輸入 2) -input_key_joystick2_button45=按鍵 45(輸入 2) -input_key_joystick2_button46=按鍵 46(輸入 2) -input_key_joystick2_button47=按鍵 47(輸入 2) -input_key_joystick2_button48=按鍵 48(輸入 2) -input_key_joystick2_button49=按鍵 49(輸入 2) -input_key_joystick2_button5=按鍵 5(輸入 2) -input_key_joystick2_button50=按鍵 50(輸入 2) -input_key_joystick2_button6=按鍵 6(輸入 2) -input_key_joystick2_button7=按鍵 7(輸入 2) -input_key_joystick2_button8=按鍵 8(輸入 2) -input_key_joystick2_button9=按鍵 9(輸入 2) -input_key_joystick2_hat1Down=下(苦力帽 1)-(輸入 2) -input_key_joystick2_hat1Left=左(苦力帽 1)-(輸入 2) -input_key_joystick2_hat1Right=右(苦力帽 1)-(輸入 2) -input_key_joystick2_hat1Up=上(苦力帽 1)-(輸入 2) -input_key_joystick2_hat2Down=下(苦力帽 2)-(輸入 2) -input_key_joystick2_hat2Left=左(苦力帽 2)-(輸入 2) -input_key_joystick2_hat2Right=右(苦力帽 2)-(輸入 2) -input_key_joystick2_hat2Up=上(苦力帽 2)-(輸入 2) -input_key_joystick2_hat3Down=下(苦力帽 3)-(輸入 2) -input_key_joystick2_hat3Left=左(苦力帽 3)-(輸入 2) -input_key_joystick2_hat3Right=右(苦力帽 3)-(輸入 2) -input_key_joystick2_hat3Up=上(苦力帽 3)-(輸入 2) -input_key_joystick2_hat4Down=下(苦力帽 4)-(輸入 2) -input_key_joystick2_hat4Left=左(苦力帽 4)-(輸入 2) -input_key_joystick2_hat4Right=右(苦力帽 4)-(輸入 2) -input_key_joystick2_hat4Up=上(苦力帽 4)-(輸入 2) -input_key_joystick2_slider1=滑塊 1(輸入 2) -input_key_joystick2_slider2=滑塊 2(輸入 2) -input_key_joystick2_throttleAxis=油門軸(輸入 2) -input_key_joystick2_xAxis=X軸(輸入 2) -input_key_joystick2_xRotation=X軸 旋轉(輸入 2) -input_key_joystick2_yAxis=Y軸(輸入 2) -input_key_joystick2_yRotation=Y軸 旋轉(輸入 2) -input_key_joystick2_zAxis=Z軸(輸入 2) -input_key_joystick2_zRotation=Z軸 旋轉(輸入 2) -input_key_joystick3_button1=按鍵 1(輸入 3) -input_key_joystick3_button10=按鍵 10(輸入 3) -input_key_joystick3_button11=按鍵 11(輸入 3) -input_key_joystick3_button12=按鍵 12(輸入 3) -input_key_joystick3_button13=按鍵 13(輸入 3) -input_key_joystick3_button14=按鍵 14(輸入 3) -input_key_joystick3_button15=按鍵 15(輸入 3) -input_key_joystick3_button16=按鍵 16(輸入 3) -input_key_joystick3_button17=按鍵 17(輸入 3) -input_key_joystick3_button18=按鍵 18(輸入 3) -input_key_joystick3_button19=按鍵 19(輸入 3) -input_key_joystick3_button2=按鍵 2(輸入 3) -input_key_joystick3_button20=按鍵 20(輸入 3) -input_key_joystick3_button21=按鍵 21(輸入 3) -input_key_joystick3_button22=按鍵 22(輸入 3) -input_key_joystick3_button23=按鍵 23(輸入 3) -input_key_joystick3_button24=按鍵 24(輸入 3) -input_key_joystick3_button25=按鍵 25(輸入 3) -input_key_joystick3_button26=按鍵 26(輸入 3) -input_key_joystick3_button27=按鍵 27(輸入 3) -input_key_joystick3_button28=按鍵 28(輸入 3) -input_key_joystick3_button29=按鍵 29(輸入 3) -input_key_joystick3_button3=按鍵 3(輸入 3) -input_key_joystick3_button30=按鍵 30(輸入 3) -input_key_joystick3_button31=按鍵 31(輸入 3) -input_key_joystick3_button32=按鍵 32(輸入 3) -input_key_joystick3_button33=按鍵 33(輸入 3) -input_key_joystick3_button34=按鍵 34(輸入 3) -input_key_joystick3_button35=按鍵 35(輸入 3) -input_key_joystick3_button36=按鍵 36(輸入 3) -input_key_joystick3_button37=按鍵 37(輸入 3) -input_key_joystick3_button38=按鍵 38(輸入 3) -input_key_joystick3_button39=按鍵 39(輸入 3) -input_key_joystick3_button4=按鍵 4(輸入 3) -input_key_joystick3_button40=按鍵 40(輸入 3) -input_key_joystick3_button41=按鍵 41(輸入 3) -input_key_joystick3_button42=按鍵 42(輸入 3) -input_key_joystick3_button43=按鍵 43(輸入 3) -input_key_joystick3_button44=按鍵 44(輸入 3) -input_key_joystick3_button45=按鍵 45(輸入 3) -input_key_joystick3_button46=按鍵 46(輸入 3) -input_key_joystick3_button47=按鍵 47(輸入 3) -input_key_joystick3_button48=按鍵 48(輸入 3) -input_key_joystick3_button49=按鍵 49(輸入 3) -input_key_joystick3_button5=按鍵 5(輸入 3) -input_key_joystick3_button50=按鍵 50(輸入 3) -input_key_joystick3_button6=按鍵 6(輸入 3) -input_key_joystick3_button7=按鍵 7(輸入 3) -input_key_joystick3_button8=按鍵 8(輸入 3) -input_key_joystick3_button9=按鍵 9(輸入 3) -input_key_joystick3_hat1Down=下(苦力帽 1)-(輸入 3) -input_key_joystick3_hat1Left=左(苦力帽 1)-(輸入 3) -input_key_joystick3_hat1Right=右(苦力帽 1)-(輸入 3) -input_key_joystick3_hat1Up=上(苦力帽 1)-(輸入 3) -input_key_joystick3_hat2Down=下(苦力帽 2)-(輸入 3) -input_key_joystick3_hat2Left=左(苦力帽 2)-(輸入 3) -input_key_joystick3_hat2Right=右(苦力帽 2)-(輸入 3) -input_key_joystick3_hat2Up=上(苦力帽 2)-(輸入 3) -input_key_joystick3_hat3Down=下(苦力帽 3)-(輸入 3) -input_key_joystick3_hat3Left=左(苦力帽 3)-(輸入 3) -input_key_joystick3_hat3Right=右(苦力帽 3)-(輸入 3) -input_key_joystick3_hat3Up=上(苦力帽 3)-(輸入 3) -input_key_joystick3_hat4Down=下(苦力帽 4)-(輸入 3) -input_key_joystick3_hat4Left=左(苦力帽 4)-(輸入 3) -input_key_joystick3_hat4Right=右(苦力帽 4)-(輸入 3) -input_key_joystick3_hat4Up=上(苦力帽 4)-(輸入 3) -input_key_joystick3_slider1=滑塊 1(輸入 3) -input_key_joystick3_slider2=滑塊 2(輸入 3) -input_key_joystick3_throttleAxis=油門軸(輸入 3) -input_key_joystick3_xAxis=X軸(輸入 3) -input_key_joystick3_xRotation=X軸 旋轉(輸入 3) -input_key_joystick3_yAxis=Y軸(輸入 3) -input_key_joystick3_yRotation=Y軸 旋轉(輸入 3) -input_key_joystick3_zAxis=Z軸(輸入 3) -input_key_joystick3_zRotation=Z軸 旋轉(輸入 3) -input_key_joystick4_button1=按鍵 1(輸入 4) -input_key_joystick4_button10=按鍵 10(輸入 4) -input_key_joystick4_button11=按鍵 11(輸入 4) -input_key_joystick4_button12=按鍵 12(輸入 4) -input_key_joystick4_button13=按鍵 13(輸入 4) -input_key_joystick4_button14=按鍵 14(輸入 4) -input_key_joystick4_button15=按鍵 15(輸入 4) -input_key_joystick4_button16=按鍵 16(輸入 4) -input_key_joystick4_button17=按鍵 17(輸入 4) -input_key_joystick4_button18=按鍵 18(輸入 4) -input_key_joystick4_button19=按鍵 19(輸入 4) -input_key_joystick4_button2=按鍵 2(輸入 4) -input_key_joystick4_button20=按鍵 20(輸入 4) -input_key_joystick4_button21=按鍵 21(輸入 4) -input_key_joystick4_button22=按鍵 22(輸入 4) -input_key_joystick4_button23=按鍵 23(輸入 4) -input_key_joystick4_button24=按鍵 24(輸入 4) -input_key_joystick4_button25=按鍵 25(輸入 4) -input_key_joystick4_button26=按鍵 26(輸入 4) -input_key_joystick4_button27=按鍵 27(輸入 4) -input_key_joystick4_button28=按鍵 28(輸入 4) -input_key_joystick4_button29=按鍵 29(輸入 4) -input_key_joystick4_button3=按鍵 3(輸入 4) -input_key_joystick4_button30=按鍵 30(輸入 4) -input_key_joystick4_button31=按鍵 31(輸入 4) -input_key_joystick4_button32=按鍵 32(輸入 4) -input_key_joystick4_button33=按鍵 33(輸入 4) -input_key_joystick4_button34=按鍵 34(輸入 4) -input_key_joystick4_button35=按鍵 35(輸入 4) -input_key_joystick4_button36=按鍵 36(輸入 4) -input_key_joystick4_button37=按鍵 37(輸入 4) -input_key_joystick4_button38=按鍵 38(輸入 4) -input_key_joystick4_button39=按鍵 39(輸入 4) -input_key_joystick4_button4=按鍵 4(輸入 4) -input_key_joystick4_button40=按鍵 40(輸入 4) -input_key_joystick4_button41=按鍵 41(輸入 4) -input_key_joystick4_button42=按鍵 42(輸入 4) -input_key_joystick4_button43=按鍵 43(輸入 4) -input_key_joystick4_button44=按鍵 44(輸入 4) -input_key_joystick4_button45=按鍵 45(輸入 4) -input_key_joystick4_button46=按鍵 46(輸入 4) -input_key_joystick4_button47=按鍵 47(輸入 4) -input_key_joystick4_button48=按鍵 48(輸入 4) -input_key_joystick4_button49=按鍵 49(輸入 4) -input_key_joystick4_button5=按鍵 5(輸入 4) -input_key_joystick4_button50=按鍵 50(輸入 4) -input_key_joystick4_button6=按鍵 6(輸入 4) -input_key_joystick4_button7=按鍵 7(輸入 4) -input_key_joystick4_button8=按鍵 8(輸入 4) -input_key_joystick4_button9=按鍵 9(輸入 4) -input_key_joystick4_hat1Down=下(苦力帽 1)-(輸入 4) -input_key_joystick4_hat1Left=左(苦力帽 1)-(輸入 4) -input_key_joystick4_hat1Right=右(苦力帽 1)-(輸入 4) -input_key_joystick4_hat1Up=上(苦力帽 1)-(輸入 4) -input_key_joystick4_hat2Down=下(苦力帽 2)-(輸入 4) -input_key_joystick4_hat2Left=左(苦力帽 2)-(輸入 4) -input_key_joystick4_hat2Right=右(苦力帽 2)-(輸入 4) -input_key_joystick4_hat2Up=上(苦力帽 2)-(輸入 4) -input_key_joystick4_hat3Down=下(苦力帽 3)-(輸入 4) -input_key_joystick4_hat3Left=左(苦力帽 3)-(輸入 4) -input_key_joystick4_hat3Right=右(苦力帽 3)-(輸入 4) -input_key_joystick4_hat3Up=上(苦力帽 3)-(輸入 4) -input_key_joystick4_hat4Down=下(苦力帽 4)-(輸入 4) -input_key_joystick4_hat4Left=左(苦力帽 4)-(輸入 4) -input_key_joystick4_hat4Right=右(苦力帽 4)-(輸入 4) -input_key_joystick4_hat4Up=上(苦力帽 4)-(輸入 4) -input_key_joystick4_slider1=滑塊 1(輸入 4) -input_key_joystick4_slider2=滑塊 2(輸入 4) -input_key_joystick4_throttleAxis=油門軸(輸入 4) -input_key_joystick4_xAxis=X軸(輸入 4) -input_key_joystick4_xRotation=X軸 旋轉(輸入 4) -input_key_joystick4_yAxis=Y軸(輸入 4) -input_key_joystick4_yRotation=Y軸 旋轉(輸入 4) -input_key_joystick4_zAxis=Z軸(輸入 4) -input_key_joystick4_zRotation=Z軸 旋轉(輸入 4) -input_key_joystick_noDefault=[ 未設定 ] -input_key_keyboard_a=A -input_key_keyboard_arrowDown=DOWN -input_key_keyboard_arrowLeft=LEFT -input_key_keyboard_arrowRight=RIGHT -input_key_keyboard_arrowUp=UP -input_key_keyboard_b=B -input_key_keyboard_backslash=\ -input_key_keyboard_backspace=Backspace -input_key_keyboard_bulletpoint,P=• -input_key_keyboard_c=C -input_key_keyboard_capslock=Capslock -input_key_keyboard_colon=; -input_key_keyboard_colon2,P=: -input_key_keyboard_comma=, -input_key_keyboard_d=D -input_key_keyboard_delete=Delete -input_key_keyboard_e=E -input_key_keyboard_end=End -input_key_keyboard_enter=Enter -input_key_keyboard_equals="=" -input_key_keyboard_escape=Esc -input_key_keyboard_f=F -input_key_keyboard_f1=F1 -input_key_keyboard_f10=F10 -input_key_keyboard_f11=F11 -input_key_keyboard_f12=F12 -input_key_keyboard_f2=F2 -input_key_keyboard_f3=F3 -input_key_keyboard_f4=F4 -input_key_keyboard_f5=F5 -input_key_keyboard_f6=F6 -input_key_keyboard_f7=F7 -input_key_keyboard_f8=F8 -input_key_keyboard_f9=F9 -input_key_keyboard_g=G -input_key_keyboard_h=H -input_key_keyboard_home=Home -input_key_keyboard_i=I -input_key_keyboard_insert=Insert -input_key_keyboard_j=J -input_key_keyboard_k=K -input_key_keyboard_l=L -input_key_keyboard_leftAlt=Left Alt -input_key_keyboard_leftAlt_short=L-Alt -input_key_keyboard_leftBracket=[ -input_key_keyboard_leftCtrl=Left Ctrl -input_key_keyboard_leftCtrl_short=L-Ctrl -input_key_keyboard_leftParenthesis,P=( -input_key_keyboard_leftShift=Left Shift -input_key_keyboard_leftShift_short=L-Shift -input_key_keyboard_m=M -input_key_keyboard_minus=- -input_key_keyboard_n=N -input_key_keyboard_numlock=NumLock -input_key_keyboard_numpad0=Numpad 0 -input_key_keyboard_numpad1=Numpad 1 -input_key_keyboard_numpad2=Numpad 2 -input_key_keyboard_numpad3=Numpad 3 -input_key_keyboard_numpad4=Numpad 4 -input_key_keyboard_numpad5=Numpad 5 -input_key_keyboard_numpad6=Numpad 6 -input_key_keyboard_numpad7=Numpad 7 -input_key_keyboard_numpad8=Numpad 8 -input_key_keyboard_numpad9=Numpad 9 -input_key_keyboard_numpadAdd=Numpad + -input_key_keyboard_numpadDivide=Numpad / -input_key_keyboard_numpadEnter=Numpad Enter -input_key_keyboard_numpadMultiply=Numpad * -input_key_keyboard_numpadPeriod=Numpad . -input_key_keyboard_numpadSubtract=Numpad - -input_key_keyboard_o=O -input_key_keyboard_p=P -input_key_keyboard_pause=Pause -input_key_keyboard_period=. -input_key_keyboard_pgdn=Page Down -input_key_keyboard_pgup=Page Up -input_key_keyboard_print=Print Screen -input_key_keyboard_q=Q -input_key_keyboard_r=R -input_key_keyboard_rightAlt=Right Alt -input_key_keyboard_rightAlt_short=R-Alt -input_key_keyboard_rightBracket=] -input_key_keyboard_rightCtrl=Right Ctrl -input_key_keyboard_rightCtrl_short=R-Ctrl -input_key_keyboard_rightParenthesis,P=) -input_key_keyboard_rightShift=Right Shift -input_key_keyboard_rightShift_short=R-Shift -input_key_keyboard_s=S -input_key_keyboard_scrolllock=Scroll Lock -input_key_keyboard_slash=/ -input_key_keyboard_space=空白鍵 -input_key_keyboard_space_short=空白鍵 -input_key_keyboard_t=T -input_key_keyboard_tab=Tab -input_key_keyboard_u=U -input_key_keyboard_underline=_ -input_key_keyboard_v=V -input_key_keyboard_w=W -input_key_keyboard_x=X -input_key_keyboard_y=Y -input_key_keyboard_z=Z -input_key_mouse_button1=滑鼠左鍵 -input_key_mouse_button10=滑鼠按鍵 10 -input_key_mouse_button12=滑鼠左 + 右鍵 -input_key_mouse_button2=滑鼠右鍵 -input_key_mouse_button3=滑鼠中鍵 -input_key_mouse_button4=滑鼠側鍵 (後退) -input_key_mouse_button5=滑鼠側鍵 (前進) -input_key_mouse_button6=滑鼠按鍵 6 -input_key_mouse_button7=滑鼠按鍵 7 -input_key_mouse_button8=滑鼠按鍵 8 -input_key_mouse_button9=滑鼠按鍵 9 -input_key_mouse_wheelDown=滑鼠滾輪 (向下) -input_key_mouse_wheelUp=滑鼠滾輪 (向上) -input_key_mouse_xAxis=滑鼠移動 (X 軸) -input_key_mouse_yAxis=滑鼠移動 (Y 軸) -input_key_mouse_zAxis=滑鼠滾輪 -input_unbound_action=動作未綁定 %s -input_unbound_short=未綁定 -install_confirm2=請選擇你想要做的動作 -interaction_carry=拾取 -interaction_carry_lowered=低姿態持握 -interaction_close=關閉 -interaction_comms_tap_gainAccess=點擊通訊 -interaction_condition_InProne=起身 -interaction_condition_InUseByAnother=使用中,請稍後重試。 -interaction_condition_InZeroG=零重力環境下無法進行。 -interaction_condition_NotInReach=超出範圍 -interaction_condition_active=已啟動 -interaction_condition_armAndProneLock=四肢負傷 -interaction_condition_armLock=手臂負傷 -interaction_condition_attachToArmour_slotsFull=所有欄位已滿 -interaction_condition_automaticStore_backpack=自動收至背包 -interaction_condition_automaticStore_weaponsBack=自動收起主要武器 -interaction_condition_canStore=無法儲存 -interaction_condition_cannot_remove=無法移除 -interaction_condition_cooling=冷卻中 -interaction_condition_deliveryVolatileCargoBox_ejectBeforeCarry=關閉時無法移除 -interaction_condition_dropItem_inGreenZone=位於禁火區內 -interaction_condition_dropItem_tooManyLocalItems=區域過於擁擠 -interaction_condition_dropItem_uncarryable=只有可攜帶的物品才能被丟棄。 -interaction_condition_dropItem_unequipOtherWornItems=脫下可穿戴物品 -interaction_condition_enterGurneyMoving=輪床必須靜止不動 -interaction_condition_equipArmorArms_wearingArms=卸下目前手臂護甲 -interaction_condition_equipArmorCore_wearingCore=卸下目前胸部護甲 -interaction_condition_equipArmorLegs_wearingLegs=卸下目前腿部護甲 -interaction_condition_equipArmor_NoItemPortMatch=不相容 -interaction_condition_equipArmor_noUndersuit_flightsuit=需要穿戴飛行服 -interaction_condition_equipArmour_noUndersuit=需要穿戴基底服 -interaction_condition_equipBackpack_wearingBackpack=卸下目前背包 -interaction_condition_equipClothingEyewear_wearingEyewear=摘下目前眼鏡 -interaction_condition_equipClothingFeet_wearingFeet=脫下目前鞋子 -interaction_condition_equipClothingHands_wearingHands=脫下目前手套 -interaction_condition_equipClothingHead_wearingHeadwear=摘下目前頭飾 -interaction_condition_equipClothingLegs_wearingLegs=脫下目前褲裝 -interaction_condition_equipClothingTorso0_wearingTorso0=脫下目前襯衫 -interaction_condition_equipClothingTorso1_wearingTorso1=脫下目前外套 -interaction_condition_equipClothing_wearingArmour=脫下所有護甲&基底服 -interaction_condition_equipEnvironmentSuit_wearingArmour=卸下所有護甲 -interaction_condition_equipEnvironmentSuit_wearingEnvironmentSuit=脫下環境服 -interaction_condition_equipHeavyBackpack_noTorsoArmour=需要穿戴重型胸甲 -interaction_condition_equipHelmet_noUndersuit=需要穿戴基底服 -interaction_condition_equipHelmet_wearingHelmet=需摘下現有頭盔 -interaction_condition_equipLightBackpack_noTorsoArmour=需要穿戴胸甲 -interaction_condition_equipMediumBackpack_noTorsoArmour=需要穿戴中型/重型胸甲 -interaction_condition_equipUndersuit_wearingArmour=卸下所有護甲 -interaction_condition_equipUndersuit_wearingClothing=脫下目前衣服 -interaction_condition_equipUndersuit_wearingUndersuit=脫下目前基底服 -interaction_condition_exitSeat=離開座位 -interaction_condition_heavy_armor=卸下重甲 -interaction_condition_helmet_oneAtATime=移除現有頭盔 -interaction_condition_helmetless=摘下頭盔 -interaction_condition_liftOtherOntoGurneyMoving=輪床必須靜止不動 -interaction_condition_liftOtherOntoMedBed_Dead=病患已死亡 -interaction_condition_liftOtherOntoMedBed_NPC,P=未授權使用者 -interaction_condition_notprimed=尚未就緒 -interaction_condition_placeOnItemport_GadgetsGreandesOnly=手榴彈收納欄位 -interaction_condition_placeOnItemport_GadgetsMedpensOnly=醫療筆收納欄位 -interaction_condition_placeOnItemport_Weapons1Only=隨身武器收納欄位 -interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2Only=衝鋒槍 / 步槍收納欄位 -interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2to3Only=衝鋒槍 / 步槍 / 狙擊槍 / 霰彈槍收納欄位 -interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2to4Only=衝鋒槍 / 步槍 / 狙擊槍 / 霰彈槍 / 輕機槍收納欄位 -interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2to5Only=衝鋒槍 / 步槍 / 狙擊槍 / 霰彈槍 / 輕機槍 / 特殊武器收納欄位 -interaction_condition_placeOnItemport_Weapons5Only=特殊武器收納欄位 -interaction_condition_placeOnItemport_compboardRequired=需要複合板 -interaction_condition_placeOnItemport_fuse_missingItem=需持有保險絲 -interaction_condition_placeOnItemport_noMatchingItem=未持有對應物品 -interaction_condition_proneLock=腿部負傷 -interaction_condition_seatedItemRestrictions_backpack=卸下背包 -interaction_condition_seatedItemRestrictions_heldItem=拿起物品 -interaction_condition_seatedItemRestrictions_weaponsBack=移除主要武器 -interaction_condition_seatedItemRestrictions_weaponsBack_shoulder=移除大型武器 -interaction_condition_seatedItemRestrictions_weaponsBack_stocked=移除收起的武器 -interaction_condition_standing=起身 -interaction_condition_tooHeavyToCarry=物品重量過大無法撿起 -interaction_customize=配件改裝 -interaction_disable=停用 -interaction_drag_other_into_bed=將軀體置於床上 -interaction_drink=飲用 -interaction_drop=丟棄 -interaction_enable=啟用 -interaction_equip=裝備 -interaction_equip_helmet=穿戴頭盔 -interaction_equip_outfit=穿戴裝備 -interaction_getup=起身 -interaction_grab=抓取 -interaction_grip=抓住 -interaction_hang_onto_hanger=懸掛 -interaction_hang_outfit_onto_hanger=全部掛起 -interaction_helmet_hipAttach=掛於腰間 -interaction_holster=收起至快捷欄位 -interaction_insert=插入金鑰卡 -interaction_lean=倚靠 -interaction_liedown=躺下 -interaction_liedown_top=躺在上面 -interaction_loot=搜刮 -interaction_makecoffee=煮咖啡 -interaction_open=開啟 -interaction_open_storage=使用儲物空間 -interaction_order=指令 -interaction_pet=撫摸 -interaction_pickup=撿起 -interaction_place=放置 -interaction_placeOnItemport_fuse_insert=插入保險絲 -interaction_press=按下 -interaction_prime=填充 -interaction_push=推動 -interaction_release=放開 -interaction_restraints_restrain=壓制 -interaction_restraints_unrestrain=未壓制 -interaction_sit=坐下 -interaction_situp=挺身坐直 -interaction_sleep=睡眠 -interaction_store=收納至物品欄 -interaction_stow=收起 -interaction_swap=更換 -interaction_swap_outfit=更換套裝 -interaction_switch=切換 -interaction_toggle=切換 -interaction_toggleEquipHelmet=穿戴/摘下頭盔 -interaction_togglelights,P=切換燈光 -interaction_unequiphelmet=摘下頭盔 -interaction_unprime=重置 -interaction_vanity,P=虛榮 -interaction_wash,P=清洗 -interiormap_common_admin_office=行政辦公室 -interiormap_common_bounty_office=賞金辦公室 -interiormap_common_drug_lab=製毒實驗室 -interiormap_common_elevator=電梯 -interiormap_common_fine_payment_system=罰金繳納系統 -interiormap_common_floor_dynamic=%dF -interiormap_common_hangar_acess=機庫入口 -interiormap_common_outsourcing_office=外包辦公室 -interiormap_common_shop_bar=酒吧 -interiormap_common_shop_clothing=服飾商店 -interiormap_common_shop_commercial_industrial_goods=商業與工業產品 -interiormap_common_shop_commodity=貿易市場 -interiormap_common_shop_courier=郵遞服務處 -interiormap_common_shop_customs_and_information=海關與資訊服務處 -interiormap_common_shop_deal_market=New Deal 載具經銷商 -interiormap_common_shop_disposal=回收與處理 -interiormap_common_shop_food_drinks=飲食商販 -interiormap_common_shop_lost_found=失物招領處 -interiormap_common_shop_ship_part=載具部件零售商 -interiormap_common_shop_ship_rentals=載具租借服務 -interiormap_common_shop_tdd=貿易與發展部 -interiormap_common_shop_weapon=武器零售商 -interiormap_common_showroom=展示廳 -interiormap_common_souvenir_shop=紀念品商店 -interiormap_common_space_port=太空港 -interiormap_common_transfers_market=轉運貿易品市場 -interiormap_common_transit=交通站點 -interiormap_common_unnamed_area=未命名區域 -interiormap_common_unnamed_pin=未命名標記 -interiormap_common_zone_dynamic=第 %d 區 -kiosk_AdditionsLabel=總共收到: -kiosk_AmountMax=最多 -kiosk_AmountMin=1 -kiosk_AmountMinus=- -kiosk_AmountPlus=+ -kiosk_Armor_Shop,P=護甲商店 -kiosk_AttractTitle=購物終端 -kiosk_Back=返回 -kiosk_BrowseShop=瀏覽商店 -kiosk_Buy=購買 -kiosk_BuyOnly=僅提供購買服務 -kiosk_BuyToEquip=購買並裝備 -kiosk_Cancel=取消 -kiosk_CargoShop=貨運商店 -kiosk_ChangeItemPort=切換物品掛載槽位: -kiosk_Clothing_Shop,P=服飾店 -kiosk_CommodityShop=貿易市場 -kiosk_Compare=比較 -kiosk_Confirm=確認購買 -kiosk_Congratulations=成功! -kiosk_CurrentBalance=目前餘額: -kiosk_CurrentBalanceLabel=目前餘額: -kiosk_EmptyText=從左側選擇一項物品來瀏覽詳細資訊 -kiosk_EquipPlayerItemMessage=購買後,這些物品將可以透過您的庫存來進行裝備。 -kiosk_EquipToItemPort=裝備到物品掛載槽位: -kiosk_EquipVehicleItemMessage=購買後,您可以在 mobiGlas 中的載具配置管理工具裝備這些物品。 -kiosk_InsufficientFunds=資金不足 -kiosk_ItemWillReplace=該物品會取代裝備中的: -kiosk_LabelLoadout=配裝: -kiosk_LabelPort=物品掛載槽位: -kiosk_LabelShip=飛船: -kiosk_Make_A_Transaction=進行交易 -kiosk_Medical_Shop=醫療用品商店 -kiosk_NewBalance=新的餘額: -kiosk_NewBalanceLabel=新的餘額: -kiosk_PharmacyShop=藥局 -kiosk_PleaseConfirm=請確認 -kiosk_PleaseWait=請稍等 -kiosk_ProcessingPurchase=購買處理中 -kiosk_PurchaseShip=購買載具 -kiosk_PurchaseSuccessful=購買成功 -kiosk_PurchaseUnsuccessful=購買失敗 -kiosk_RefineryShop=精煉商店 -kiosk_SelectItemPort=選擇物品掛載槽位 -kiosk_SelectLoadout=選擇預設 -kiosk_SelectQuantity=選擇數量: -kiosk_SelectShip=選擇載具 -kiosk_Sell=出售 -kiosk_SellEquippedFor=出售的裝備: -kiosk_SellNow=立即出售 -kiosk_ShipPurchase=購買載具 -kiosk_ShipPurchased=已購買載具 -kiosk_Ship_Parts,P=載具零部件 -kiosk_ShopNow=立即購物 -kiosk_Shop_Supplies=購買補給品/耗材 -kiosk_Shop_Terminal=商店終端 -kiosk_SizeLabel=尺寸: -kiosk_StockIn=有貨 -kiosk_StockOut=售罄 -kiosk_StoreAsCargo=存放為貨物: -kiosk_StoreEquippedTo=商店配備有: -kiosk_StoreInGlobalInventory=存入總物品庫 -kiosk_SubtractionsLabel=出售總價值: -kiosk_TouchStart=輕觸螢幕開始使用 -kiosk_TransactionComplete=交易手續已完成 -kiosk_TransactionFailed=交易失敗 -kiosk_TravelerStrapline=未知的冒險征程由此展開 -kiosk_Used_Ship_Shop=隨買隨行 -kiosk_VantageStrapline=全新的飛行體驗 -kiosk_Weapons_Shop,P=武器商店 -kiosk_WelcomeTo=歡迎來到 -kiosk_equippingto=您正在裝備: -kiosk_ui_Durability=耐久度 -kiosk_ui_Performance=性能 -kiosk_ui_Stealth=隱形 -law_journal_crime_listing_fine=- 需繳納罰金:%i UEC\n距罰金逾期剩餘:%ls -law_journal_fine_escalated=罰金逾期 -lens_health_active_drugs=已施打藥物與藥效 -lens_health_drug_type_adrenaline=地美沙群 -lens_health_drug_type_adrenaline_abrv,P=Dx -lens_health_drug_type_coagulant=血紅素 -lens_health_drug_type_coagulant_abrv,P=Hz -lens_health_drug_type_coagulant_health=血紅素 (血量) -lens_health_drug_type_overdose_revival=瑞舒吉拉 -lens_health_drug_type_overdose_revival_abrv,P=Rs -lens_health_drug_type_painkiller=羅沙芬 -lens_health_drug_type_painkiller_abrv,P=Rx -lens_health_drug_type_sedative=鎮靜劑 -lens_health_drug_type_sedative_abrv,P=Sd -lens_health_drug_type_steroids=甾原 -lens_health_drug_type_steroids_abrv,P=Sg -lens_health_status=狀態: -lens_health_status_bleeding=正在出血 -lens_health_status_conscious=意識清晰 -lens_health_status_deceased=已徹底死亡 -lens_health_status_incapacitated=已喪失行動能力 -lens_health_status_overdosed=用藥過量 -lens_health_status_stunned=已昏迷 -lens_health_suggested_drugs=建議用藥: -lens_health_symptoms_concussion=腦震盪 -lens_health_symptoms_impaired_mobility=行動受限 -lens_health_symptoms_muscle_fautigue=肌肉疲勞 -lens_health_symptoms_muscle_weakness=肌肉無力 -lens_health_symptoms_ocular_hemorrhage=眼部發炎 -lens_health_symptoms_partial_paralysis=局部癱瘓 -lens_health_symptoms_relieved=已緩解症狀: -lens_health_symptoms_respiratory_damage=呼吸系統受損 -lens_health_target_hurt=需要治療 -lens_health_time_to_death=死亡時間: -lens_health_time_to_downed=預估壽命: -loadout_equipped=已裝備 -loadout_loadout_title=裝備選擇 -loadout_nodata=軟體需升級 -loadout_nodata2=無法使用 -loadout_save=退出 -loadout_voice_title=聲音選擇 -masterMode_NAV=NAV 模式 -masterMode_NAV_long=巡航模式 -masterMode_NAV_short=NAV -masterMode_None=無 -masterMode_None_Short=無 -masterMode_SCM=SCM 模式 -masterMode_SCM_long=戰鬥模式 -masterMode_SCM_short=SCM -me_blackboxillegal_title_0004=取回 -me_bounty_title_0003=捕獲/擊殺 指令 -me_planetcollect_steal_title_0003=收集工作 -med_Admin_ClonesTab,P=重生刻印 -med_Admin_LastClone,P=上一次重生 -med_Admin_Patient,P=病患 -med_Admin_Procedure,P=治療 -med_Admin_RemoveAll=全部刪除 -med_Admin_RemoveAllMessage=是否刪除此設施/載具內已註冊的全部重生刻印? -med_Admin_RemoveSelected,P=刪除所選項目 -med_Admin_Title=醫療服務管理系統 -med_Admin_When,P=When -med_Clone_AdviceToSetRespawn=請前往造訪其它醫療設施來變更您的重生地點。 -med_Clone_Cancel=取消 -med_Clone_ChangeLocation=將目前位置設定為優先重生地點 -med_Clone_CloningUnsupported=目前地點不支援重生 -med_Clone_Confirm=確認 -med_Clone_CurrentLocation=目前所在位置 -med_Clone_CurrentRespawn=目前重生地點: -med_Clone_Distance=距離: -med_Clone_FacilityFormName=設施: -med_Clone_HistoryTab,P=歷史 -med_Clone_HomeTitle=主要居住設施 -med_Clone_InsuranceTab,P=保險 -med_Clone_LocationAlreadySet=作為您的主要定居點,您的個人刻印已自動在此醫療設施中完成了註冊。 -med_Clone_LocationTab,P=地點 -med_Clone_ReleaseClone=重置地點 -med_Clone_ReleaseDesc=經確認後,您將同意在死後於主要定居點附近的醫療設施內重生。倘若未來需要將刻印轉移至其他設施,可造訪當地的醫療保險管理終端來進行轉移手續。 -med_Clone_RespawnNotSupported=目前醫療設施不支援重生。 -med_Clone_Title=醫療保險管理中心 -med_Clone_TouchScreen=輕觸螢幕來管理您的重生印跡與醫療保險 -med_Clone_TransferClone=轉移刻印 -med_Clone_TransferTo=將刻印轉移至 -med_Clone_TransferToDesc=完成確認後,您將同意在死後於此設施中重生。倘若未來需要將刻印轉移至其他設施,可造訪當地的醫療保險管理終端來進行轉移手續。 -med_DropOff_Interior_A=此電梯僅限喪失行動能力的病患停留 -med_DropOff_Interior_B=如果您需要個人醫療服務,請前往醫療設施的主要出入口。 -med_DropOff_PatientsTransferred=醫護人員已接到通知,並準備為您提供醫療服務。 -med_DropOff_PlacePatient=將病患安置於電梯內 -med_DropOff_ThankYou=感謝您 -med_DropOff_Title=急診投送 -med_DropOff_TouchScreen=點擊來收治病患 -med_DropOff_UninjuredPlayers=除病患外的所有人員請離開電梯 -med_Header_BedFullLocation=%s, %s -med_Header_OperatorName=操作者姓名 -med_Header_OperatorWallet,P=操作者錢包 -med_Header_PatientName=病患姓名 -med_Header_Tier=可治療級別: -med_Header_Title=醫療助手 -med_Heal_AdministerDrugs=開始注射藥物 -med_Heal_Amount=劑量 -med_Heal_AutoMed=智慧注射 -med_Heal_AutoMedDesc=注射藥物來控制病症 -med_Heal_AutoMedTip=由系統透過智慧配藥功能設定最佳劑量來抑制症狀 -med_Heal_AutoMedTipNoInjuries=尚未偵測到傷勢,無法使用此功能 -med_Heal_AutoMedTipUnavailable=建議治療傷勢:無 -med_Heal_AutoMedTitle=智慧注射 -med_Heal_BloodDrugLevel=血藥濃度 -med_Heal_Drug=藥物 -med_Heal_DrugHeader=該病症建議用藥: -med_Heal_Duration=藥效時長 -med_Heal_Head=頭部 -med_Heal_HealingInProgress=治療中... -med_Heal_Injury=傷勢 -med_Heal_LeftArm=左臂 -med_Heal_LeftLeg=左腿 -med_Heal_Medication=藥物 -med_Heal_Minor=輕微 -med_Heal_Moderate=中度 -med_Heal_MoreInjuries=檢測到其他傷勢 -med_Heal_NA=- -med_Heal_NoInjuriesDetected=未偵測到任何傷勢 -med_Heal_NoMedicationRequired=無需使用藥物,請查看治療介面尋找可用選項。 -med_Heal_NoSurgeryRequired=系統未偵測到任何傷勢或症狀,暫時無需進行治療服務。 -med_Heal_NoneSelected=開始治療 (尚未選擇) -med_Heal_Overdose=添加瑞舒吉拉 -med_Heal_OverdoseRevival=已添加瑞舒吉拉 -med_Heal_PerformSurgery=開始治療 (x%i) -med_Heal_Procedure=可用選項 -med_Heal_RecommendSurgery=此處可提供治療 -med_Heal_Recommended=建議動作: -med_Heal_Reset=恢復預設 -med_Heal_ReturnToHealing=返回至病患護理介面 -med_Heal_ReturnToMainMenu=返回至主選單 -med_Heal_RightArm=右臂 -med_Heal_RightLeg=右腿 -med_Heal_SelectInjury=選擇傷勢來查看相應資訊 -med_Heal_SelectProcedure=選擇一項或多項治療方式 -med_Heal_Severe=嚴重 -med_Heal_Status=狀態 -med_Heal_SuccessfulTreatments=治療成功 -med_Heal_Surgery=治療 -med_Heal_Tier=等級 -med_Heal_TierShort=T -med_Heal_Title=智慧病患護理服務 -med_Heal_Torso=軀幹 -med_Heal_Treatment=開始治療 -med_Heal_UnavailableSurgery=警告 - 需要 T%i 級別的醫療設施,建議在轉移途中服用藥物暫緩傷勢。 -med_Heal_VisitFacility=如需治療請造訪T%i設施。 -med_Start_Body=您不久前失去了一具軀體,目前已經成功獲救並完成了重生程序 -med_Start_CloneDesc=管理您的個人刻印紀錄,或變更您的醫療保險相關設定。 -med_Start_CloneMe=醫療保險管理中心 -med_Start_ContinueButton=繼續 -med_Start_CourtesyEquip=出於基本禮儀,我們已將一套基底服與頭盔存放到了您的地點儲物空間中,您可以前往附近的便利儲物終端將其取出來使用。 -med_Start_DeathCauseTitle=可能的死因: -med_Start_EmergencyCourtesy=您死前在身上攜帶的物品已被回收並完好無損的存放在了地點儲物空間中,您可以在附近的便利儲物終端中確認您的遺失物是否齊全。 -med_Start_EmergencyFees=康復與治療所需的醫療費用已由 UEE 全額代為支付 -med_Start_EmergencyRescue=您不久前遭遇了緊急醫療狀況,目前已經成功獲救並完成康復 -med_Start_FeesCovered=康復與重生所需的醫療費用已由 UEE 全額代為支付 -med_Start_HealDesc=查看目前身體健康狀態、進行個人化治療,以及注射藥物治療症狀。 -med_Start_HealMe=智慧醫療照護服務 -med_Start_LoggingIn=請稍候,正在為您調取醫療與健保記錄中... -med_Start_ManageDesc=管理此設施內的治療系統、重生刻印以及醫療保險相關設定。 -med_Start_ManageNetwork=醫療服務管理系統 -med_Start_NoPatient=未偵測到臥床病患 -med_Start_OnlyAdmins=您沒有存取權限 -med_Start_Recommended=建議選項 -med_Start_TouchScreenToBegin=輕觸螢幕來使用終端 -med_Start_ViewDesc=查看病人目前的身體健康狀態、進行個人化治療,以及注射藥物治療症狀。 -med_Start_ViewPatient=智慧病患護理服務 -med_Start_Welcome=數位化醫療助手 -med_Start_WelcomeBack=歡迎回來 -med_Start_WelcomeCalliope=請選擇下列服務中的其中一項來繼續 -med_Start_WelcomeTo=歡迎來到 -med_TriageTouchScreen=輕觸螢幕來進行入院與預約病房的手續 -med_Triage_BasementPrefix=B -med_Triage_CheckIn=辦理入院手續 -med_Triage_CheckInFailed=很抱歉,目前暫時沒有可使用的閒置病房 -med_Triage_CheckingIn=請稍候,正在為您查詢並分配可使用的閒置病房... -med_Triage_Floor=,樓層 -med_Triage_Lobby=主要樓層 -med_Triage_ProceedTo=感謝您的耐心等候,系統已為您分配至以下病房 -med_Triage_Room=病房 - -med_Triage_TryAgainLater=請稍後再試 -med_Triage_Welcome=住院病患: -med_damageType_bullet=實彈武器 -med_damageType_collision=衝撞 -med_damageType_crash=載具衝撞 -med_damageType_drown=溺水 -med_damageType_energyWeapon=能量武器 -med_damageType_explosion=爆炸 -med_damageType_fallDamage=跌落衝擊 -med_damageType_melee=近戰武器 -med_damageType_suffocate=窒息 -med_damageType_suicide=自殺 -med_damageType_unarmedMelee=徒手攻擊 -med_deathReason_hitDamage=猛烈外力 -med_deathReason_hitDamageInstantDeath=致命外力 -med_deathReason_hungerOrThirst=營養失調 -med_deathReason_overdose=服藥過量 -med_deathReason_tempurature=環境氣溫致死 -med_hospitalisationReason_died=自然原因 -med_hospitalisationReason_incapacitatedAndBroughtToHangar=喪失行動能力者已到達急救電梯 -med_hospitalisationReason_incapacitatedAndBroughtToHospital=喪失行動能力者已到達醫療設施 -med_hospitalisationReason_incapacitatedInLandingZone=喪失行動能力者已到達降落區 -med_hospitalisationReason_injuredAndBroughtToHangar=傷者已到達急救電梯 -med_hospitalisationReason_selfCheckin=自助登記 -med_statuseffect_bleed,P=出血 -med_statuseffect_dead,P=已死亡 -med_statuseffect_dehydrationdamage,P=脫水 -med_statuseffect_depressurizationdamage,P=減壓 -med_statuseffect_downeddamagedecay,P=正在出血 -med_statuseffect_hyperthermiadamage,P=高熱 -med_statuseffect_hypothermiadamage,P=失溫 -med_statuseffect_meleedamage,P=近戰傷害 -med_statuseffect_overdosedamage,P=藥物過量 -med_statuseffect_starvationdamage,P=飢餓 -med_statuseffect_suffocationdamage,P=窒息 -med_surgeryName_deadlyInjury_head=治療頭部的嚴重傷勢 -med_surgeryName_deadlyInjury_leftArm=治療左臂的嚴重傷勢 -med_surgeryName_deadlyInjury_leftLeg=治療左腿的嚴重傷勢 -med_surgeryName_deadlyInjury_rightArm=治療右臂的嚴重傷勢 -med_surgeryName_deadlyInjury_rightLeg=治療右腿的嚴重傷勢 -med_surgeryName_deadlyInjury_torso=治療軀幹的嚴重傷勢 -med_surgeryName_injury_head=治療頭部的輕微傷勢 -med_surgeryName_injury_leftArm=治療左臂的輕微傷勢 -med_surgeryName_injury_leftLeg=治療左腿的輕微傷勢 -med_surgeryName_injury_rightArm=治療右臂的輕微傷勢 -med_surgeryName_injury_rightLeg=治療右腿的輕微傷勢 -med_surgeryName_injury_torso=治療軀幹的輕微傷勢 -med_surgeryName_majorInjury_head=治療頭部的中度傷勢 -med_surgeryName_majorInjury_leftArm=治療左臂的中度傷勢 -med_surgeryName_majorInjury_leftLeg=治療左腿的中度傷勢 -med_surgeryName_majorInjury_rightArm=治療右臂的中度傷勢 -med_surgeryName_majorInjury_rightLeg=治療右腿的中度傷勢 -med_surgeryName_majorInjury_torso=治療軀幹的中度傷勢 -medbed_cancel_spawnpoint=移除 ICU 復活點偏好設定 -medbed_clearall_spawnpoint=清除所有ICU復活點設定 -medbed_heal=治療外傷 -medbed_set_spawnpoint=設定為首選ICU -mfd_Emission_CS=截面訊號排放量 (CS) -mfd_Emission_EM=電磁訊號排放量 (EM) -mfd_Emission_IR=紅外訊號排放量 (IR) -mfd_config_group1=加入到1號武器組 -mfd_config_group2=加入到2號武器組 -mfd_config_group3=加入到3號武器組 -mfd_config_group4=加入到4號武器組 -mfd_custom_view=自訂檢視 -mfd_fuel_Hydrogen=氫燃料 -mfd_fuel_Quantum=量子燃料 -mfd_missile_armed,P=預裝飛彈 -mfd_overall_view=全域檢視 -mfd_power_components=電源元件 -mfd_power_components_label=零組件 -mfd_power_engineeringoverride=工程覆寫終端 -mfd_power_label=電力 -mfd_power_log=電力日誌 -mfd_power_log_label=日誌 -mfd_power_overview=電力總覽 -mfd_power_overview_label=總覽 -mfd_power_view=電力檢視 -mfd_scan_ID,P=註冊 ID -mfd_target_integrity=目標完整性 -mfd_target_integrity_label=完整性 -mfd_target_label=目標 -mfd_target_profile=目標資訊 -mfd_target_profile_label=資訊 -mfd_target_range=目標距離 -mfd_target_range_label=距離 -mfd_target_view=目標檢視 -mfd_view_self_status_weapon_loadout,P=武器配置 -mfd_weapon_designation_placeholder=XX-000 -microTech_RepUI_Area=地球聯合帝國 - 史丹頓IV -microTech_RepUI_Description=微科公司 (microTech) 與其電子產品、電子資料平板、行動裝置、手持感測器和飛船電腦軟體升級產品在帝國無處不在,幾乎每個人都在天天使用它們,他們的 mobiGlas 個人電腦系列已成為數百萬人在日常生活中不可或缺的一部分。此外,該公司還購買了史丹頓IV行星的使用權,並將這個冰雪世界作為其目前的總部。 -microTech_RepUI_Focus=電腦 / 電子產品 -microTech_RepUI_Founded=2782 年 -microTech_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 微科星 - 新巴貝奇 -microTech_RepUI_Leadership=El Filipiak 首席執行長 -microTech_RepUI_Name=微科公司 -mm_LobbyStatus_Busy=繁忙 -mm_LobbyStatus_InAMatch=正在配對 -mm_LobbyStatus_Ready=已準備就緒 -mobiGlas_AppName_AssetManager=NikNax -mobiGlas_AppName_Assets,P=資產 -mobiGlas_AppName_Comms=通訊 -mobiGlas_AppName_ContactsScreen=通訊連線 -mobiGlas_AppName_Contracts=合約 -mobiGlas_AppName_CryAstro=載具維護服務 -mobiGlas_AppName_Galactipedia=銀河百科 -mobiGlas_AppName_Health=健康 -mobiGlas_AppName_HomeScreen=首頁 -mobiGlas_AppName_InventoryManager=庫存管理 -mobiGlas_AppName_Journal=日誌 -mobiGlas_AppName_Landing=維護 -mobiGlas_AppName_Maps=地圖 -mobiGlas_AppName_Messages=訊息 -mobiGlas_AppName_MissionMgr=合約管理器 -mobiGlas_AppName_NikNax=NikNax -mobiGlas_AppName_PersonalManager=個人裝備 -mobiGlas_AppName_PersonalStatus=個人狀態 -mobiGlas_AppName_PlayerTrade=mo.Trader -mobiGlas_AppName_PortModification=現場直播 AR -mobiGlas_AppName_Rep=聲譽 -mobiGlas_AppName_Reputation=德爾斐 -mobiGlas_AppName_ShipStatus=飛船狀態 -mobiGlas_AppName_SkyLine=全息星圖 -mobiGlas_AppName_Starmap=星圖 -mobiGlas_AppName_VMA=載具 -mobiGlas_AppName_VehicleManager=載具配置管理工具 -mobiGlas_AppName_Wallet,P=錢包 -mobiGlas_ContractManager_Heading=查看、接受和建立合約 -mobiGlas_CryAstro_Description=當您停靠在合適的停機坪或機庫時,僅需坐在駕駛座打開此APP即可使用該地點所支援的各項維護服務。 -mobiGlas_CryAstro_ServicesHeading=僅需坐在駕駛座上即可使用自動維修、彈藥與燃料補給服務 -mobiGlas_Journal_SystemTotalSCU,P=系統總結 SCU: -mobiGlas_Journal_YourTotalSCU,P=您的總結 SCU: -mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Subtitle=發行官:M. Trovitz -mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Text=最近更新:2945-03-21_16:44SET\n\n我們在2945年3月3日時從奧麗莎太空站收到了第一份關於遺失大本尼自動販賣機的報告。值班經理阿爾比·莫林解釋說,泰拉磨坊的技術服務人員來維修機器,並告訴他機器必須被送到異地中心。過了一週,值班主管托尼·洛松聯繫了泰拉磨坊詢問維修事宜,卻發現所謂的技術服務人員並非該公司員工。就在這個時候,奧麗莎太空站的管理員聯繫了十字軍安全部門調查此事。太空站的監視錄影捕捉到嫌疑人帶著出問題的機器離開,但是目前為止人臉識別還未發現匹配目標。據推測,嫌疑人戴著人臉面具或是人臉識別干擾系統,也有可能二者同時使用。對嫌疑人交通工具的追蹤也毫無作用,對登錄檔追蹤的最後結果是一名退休的搬運工。\n\n在2945年3月5日,我們收到了來自 Cry-Astro 站點 1267SC 的第二份報告,他們的大本尼售貨機也被嫌疑人打著維修的幌子取走了。不久之後,陸續收到來自十字軍其他站點類似的報告,報告說一個假冒的泰拉磨坊技術人員移走了他們的大本尼售貨機。一旦建立了連接,這些獨立的報告就會在主案件文件下被收錄和索引。與此同時,我們一直在與泰拉磨坊公司合作,向所有大本尼機器的所有者發出警告,要小心假冒的服務技術人員,應該注意查看他們的有效證件。嫌疑人的照片也被下發。然而,自2945年3月12日以來就沒有任何進展。為了追查罪犯,我們已經通知廢品場和二手賣家,如果有人試圖出售大本尼售貨機,需要第一時間報告。我們調查了泰拉磨坊記錄裡不尋常的補貨訂單,因為我們推測被盜的售貨機需要大量的卡喬麵來填充機器庫存。\n\n**編輯於 2945-03-21 ** 我們放在犯罪嫌疑人運輸道路上的 VSS 確實偵測到了他們,但在六角灣附近弄丟了蹤跡。我們現在沒有直接進行調查的資源,但是我已經向十字軍工業申請跟進。\n\n -mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Title="自動販賣機失竊案#232131089" -mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Subtitle=十字軍遊客資訊中心 -mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Text=每年都有來自帝國各地的數百萬遊客前來十字軍觀光。從行星一側令人嘆為觀止的遠景到周邊讓人難以忘懷獨特景點,這些都證明十字軍所謂的 “超越巔峰”絕非虛言。\n\n要想探索十字軍壯闊的版圖,搭乘十字軍工業打造的創世紀星際飛船絕對是您的不二選擇。這些豪華遊輪不僅能帶您領略十字軍華麗的大氣層,還提供了其他數不勝數的遊覽地點供您選擇。為什麼不從日落之旅開始,在十字軍工業的豪華遊艇製造廠親眼見證創世紀飛船的誕生。您可以在那裡的低層大氣巡航,體驗我們著名的“光子風暴”帶來的豐富多彩的音效或是前往耶拉行星軌道參觀冰冷美麗的衛星。這個名字的來源是受孩童喜愛的童話故事"給奶奶的禮物"中三姐弟的大姐,到這片冰封大地上遊覽一番,一定會讓您擁有一個屬於您自己的故事。\n \n想了解更多關於門票和時間表的資訊,或了解更多關於在您停留期間要參觀和遊覽的地點,請聯絡十字軍遊客資訊中心。 -mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Title=十字軍–超越巔峰 -mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Subtitle=電子資料平板 - 夢想、念想與靈感 -mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n• 記住,你可以自由自在的表達你的想法。不要退縮,無須修飾,求真得真。\n\n• 物質的改變或轉換會影響復原?\n\n• 傳播媒介是探討的一部分,如同探討本身是藝術的一種傳播媒介,不過當它們傳達的訊息超越了作品本身時,就一定能達成終極目標嗎?這件作品還有保留的必要嗎?停止不必要的設想,但要保證最後的問題永遠是“為什麼”。\n\n• 找到了另一個評論 - “雖然這幅作品是對空間的攻擊,但攻擊的背後並沒有留下什麼痕跡。唯一的好處是,所有剩餘的樹脂都被承諾給當地的藝術學校。希望它能對藝術有所幫助。” 這就是我所需要的,這種痛苦。\n\n• 雖然一開始我有一些擔心,但我很高興我的新居所孕育了一片靈感的沃土。拋去一切的安逸,擁抱六角灣的混亂,不管不顧的宣洩使我哪怕花光了所有的信用點也覺得幸福無比。\n\n• 你會看到其他 “成功的“藝術家。德納拉用他的織布機,坦莎用她畫的船接受評論家的讚揚。他們對藝術商業化的奉迎正是摧毀我們靈魂的毒藥。揭示人性的深度商業化將是一件真正鼓舞人心的作品。\n\n• 今天我在基地外目睹了一場伏擊,這既令人興奮又令人恐懼,但之後發生的事情讓我覺得無比震撼。掠食者滿載而歸之後的寂靜種,我發現我被這艘沉船上漂浮的殘骸嚇呆了。扭曲的碎片失去了所有而功能,變成了最純粹的形態。毫無疑問,這是一個有待進一步探討的主題。\n\n• 我今天遇到一個叫三趾的女人,她告訴我在她死後,她希望 “大姐耶拉”將她的屍體扔到小行星上任其漂浮。她解釋說,她的母親在她成長過程經常給她讀"給奶奶的禮物",她總會與這個角色產生共鳴。讓我們吃驚的是,這些年輕時候的故事可以塑造我們的本質。當我們老去是什麼取代了他們?故事就此結束,然而需求依然存在。現在有什麼童話可以給我們一點安慰?當我的思緒被旁邊的大本尼的機器發出的“哇糙,太好吃了”的喊叫聲打斷的時候,我找到了答案。這就是人類的故事將被講述的方式。這種腐敗的消費主義將成為我們留下的紀念碑。\n\n• 一座留給我自己的紀念碑…\n\n -mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Title=裝置 3 – 構思日誌 -mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_Text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n這個工程快要完成了。這是一次艱苦的安裝,這幾個月以來我身體感受到的疲勞是如此的鮮活。它花了我一整天來搞定如何修復這個我一直無法平衡的機器。一但我搞定了這一個,就只剩下另外兩個了。沒有什麼事情能像克服困難這樣振奮人心了。\n\n我能從自己存在的本質中感受到這項工作是多麼重要。\n\n然而問題仍然存在,向人類揭示這項史無前例的工作的最佳方式是什麼?我是否應該保持沉默讓那些天性好奇的人成為被選中的少數,直到群眾們想要知道真實真相的時候,再向他們傳播本尼的福音?亦或是由我匿名向一個藝術評論家發送消息來幫助他們?\n\n待在這裡等待他們的到來只是為了看看他們的反應是多麼誘人啊。\n -mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_Title=隆重揭幕 -mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_subitle=沉思於我的發現 -mobiGlas_PlayerLoadout_Heading=客製化你的個人裝備 -mobiGlas_PlayerTrade_BrandText=無時無刻都能與任何人進行安全且便利的私人轉帳交易。 -mobiGlas_PlayerTrade_BrandText_Title=您最值得信賴的轉帳交易平台 -mobiGlas_PlayerTrade_CancelButton=取消 -mobiGlas_PlayerTrade_ContactsList_Title=您的好友 -mobiGlas_PlayerTrade_Currency_Merit=功績點數 -mobiGlas_PlayerTrade_Currency_Title=貨幣: -mobiGlas_PlayerTrade_Currency_aUEC=aUEC -mobiGlas_PlayerTrade_CurrentBalance=您目前餘額 -mobiGlas_PlayerTrade_HomeScreenButton_SendGift=開始 -mobiGlas_PlayerTrade_PartyList_Title=您的小隊 -mobiGlas_PlayerTrade_RecipientInfo_Title=轉帳至 -mobiGlas_PlayerTrade_SearchResultsList_Title=搜尋結果 -mobiGlas_PlayerTrade_SelectReceiver_NoResults=找不到搜尋結果 -mobiGlas_PlayerTrade_SelectReceiver_Searching=搜尋中... -mobiGlas_PlayerTrade_SelectRecipient_Button=選擇 -mobiGlas_PlayerTrade_SelectRecipient_Title=選擇收款人 -mobiGlas_PlayerTrade_SendButton=確認轉帳 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_AcceptButton=接受 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_ButtonContext=請重試。 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_ButtonText=重新開始 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_Desc=很抱歉,交易出現了一些問題。\n若有不便之處,敬請見諒。 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_Title=交易失敗 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_ButtonContext=請稍候。 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_Desc=請稍待片刻,我們正在連線至 mo.Trader 伺服器。 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_Title=交易手續處理中 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonContext=是否繼續進行另一筆轉帳? -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonText_No=否 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonText_Yes=是 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_Desc=已收款: -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_Title=轉帳成功 -mobiGlas_PlayerTrade_Tax_Explanation=% 手續費 -mobiGlas_PlayerTrade_Total=總計: -mobiGlas_PlayerTrade_WindowTitle_ChooseAmount=轉帳詳細資訊 -mobiGlas_PlayerTrade_WindowTitle_SelectRecipient=選擇收款人 -mobiGlas_PlayerTrade_YouPay_Title=總計金額: -mobiGlas_PlayerTrade_YouSend_Title=您轉出: -mobiGlas_Reputation_Allies=盟友 -mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Association=所屬 -mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Biography=簡介 -mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Location=所在地區 -mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Occupation=職業 -mobiGlas_Reputation_NoReputation=完成組織或聯絡人派發的工作來提高聲譽。 -mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Area=活躍地區 -mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Focus=主要業務 -mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Founded=創立年份 -mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Headquarters=總部地點 -mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Leadership=領導者 -mobiGlas_Reputation_Rivals=敵對 -mobiGlas_Reputation_ScopeTitle_Affinity=好感度 -mobiGlas_Reputation_ScopeTitle_Reliability=信任度 -mobiGlas_Reputation_SetFavorite=正在下降 -mobiGlas_Reputation_Stance_Ally=友好 -mobiGlas_Reputation_Stance_Hostile=敵對 -mobiGlas_Reputation_Stance_Neutral=中立 -mobiGlas_Reputation_Standing=身份 -mobiGlas_Reputation_Standing_Criminal=罪犯 -mobiGlas_Reputation_Standing_Lawful=合法公民 -mobiGlas_Reputation_Tab_Career=個人生涯 -mobiGlas_Reputation_Tab_Contacts=聯絡人 -mobiGlas_Reputation_Tab_Dossier=派系檔案 -mobiGlas_Reputation_Tab_Factions,P=派系 -mobiGlas_Reputation_Tab_Organizations=派系 -mobiGlas_Reputation_Unknown=??? -mobiGlas_Reputation_Velocity_Falling=正在下降 -mobiGlas_Reputation_Velocity_Rising=正在上升 -mobiGlas_Reputation_discountSidearmsGarrity,P=在加里蒂防具的隨身武器上 -mobiGlas_Reputation_itemDiscount,P=折扣 -mobiGlas_ShipLoadout_Heading=訂製和維護你的飛船裝配 -mobiGlas_app_cargo=mG.貨物管理 -mobiGlas_app_contacts=mG.聯絡人 -mobiGlas_app_favorite=新增至常用列表 -mobiGlas_app_sleeve=mG.管家 -mobiGlas_app_wear=mG.穿搭 -mobiGlas_ar_context1=連接至 -mobiGlas_ar_context2=現實增強(AR)網路 v1.0 -mobiGlas_ar_filter1=探索 -mobiGlas_ar_filter2=通訊 -mobiGlas_ar_filter3=工作 -mobiGlas_ar_label_NPC=NPC -mobiGlas_assetManager_amount=x -mobiGlas_assetManager_directoryBackslash="\ -mobiGlas_assetManager_directoryUnderscore=__" -mobiGlas_assetManager_filter=篩選器 -mobiGlas_assetManager_hideFilters=隱藏篩選器 -mobiGlas_assetManager_items=物品 -mobiGlas_assetManager_labelName=名稱 -mobiGlas_assetManager_labelQuantity=數量 -mobiGlas_assetManager_labelType=類型 -mobiGlas_assetManager_next=下一頁 -mobiGlas_assetManager_noAssetSelected=尚未選擇物品\n點選一項物品來查看其詳細資訊 -mobiGlas_assetManager_objectInformation=物品詳情 -mobiGlas_assetManager_openLocation=打開 -mobiGlas_assetManager_pagetitle=NikNax -mobiGlas_assetManager_previous=上一頁 -mobiGlas_assetManager_refresh=重新整理 -mobiGlas_assetManager_searchHelper=在結果中搜尋... -mobiGlas_assetManager_showFilters=顯示篩選器 -mobiGlas_assetManager_statContents=內容 -mobiGlas_assetManager_statContentsTest=StatContent(尚不明確) -mobiGlas_assetManager_statRange=範圍 -mobiGlas_assetManager_statStorage=儲物空間 -mobiGlas_assetManager_statWeight=重量 -mobiGlas_commLink_AddToContacts=已傳送好友邀請 -mobiGlas_commLink_AudioDisabled=音訊停用 -mobiGlas_commLink_AudioEnabled=正在進行語音通話 -mobiGlas_commLink_BlockPlayer=封鎖玩家 -mobiGlas_commLink_BookmarkAdd=標記已添加 -mobiGlas_commLink_BookmarkRemoved=標記已移除 -mobiGlas_commLink_ChannelsTab=頻道 -mobiGlas_commLink_ChatColorChanged=頻道顏色已更新 -mobiGlas_commLink_ColorChanged=文字顏色已更新 -mobiGlas_commLink_Connected=連線已建立 -mobiGlas_commLink_ContactsTab=好友 -mobiGlas_commLink_DisbandGroup=編隊已解散 -mobiGlas_commLink_FeedDisabled=資訊接入通知:停用 -mobiGlas_commLink_FeedMentioned=資訊接入通知:僅提及 -mobiGlas_commLink_FeedMessage=資訊接入通知:所有資訊 -mobiGlas_commLink_FeedVisor=資訊接入通知:發送至頭戴顯示器 -mobiGlas_commLink_InviteGroupToParty=已傳送批量小隊邀請 -mobiGlas_commLink_InviteToGroup=已傳送頻道邀請 -mobiGlas_commLink_InviteToParty=已傳送小隊邀請 -mobiGlas_commLink_KickFromGroup=請離成員 -mobiGlas_commLink_LeaveGroup=離開頻道 -mobiGlas_commLink_MakeGroupLeader=隊長分配 -mobiGlas_commLink_ManageTab=管理 -mobiGlas_commLink_MembersTab=成員 -mobiGlas_commLink_MicDisabled=麥克風停用 -mobiGlas_commLink_MicEnabled=麥克風啟用 -mobiGlas_commLink_MicrophoneOff=麥克風停用 -mobiGlas_commLink_MicrophoneOn=麥克風啟用 -mobiGlas_commLink_Mute=音訊停用 -mobiGlas_commLink_NewChannelCreated=新頻道已建立 -mobiGlas_commLink_NotifyMention=收到提及時通知 -mobiGlas_commLink_NotifyMessage=收到資訊時通知 -mobiGlas_commLink_NotifyNone=通知靜音 -mobiGlas_commLink_NotifyVisor=發送至頭戴顯示器 -mobiGlas_commLink_PendingTab=通知 -mobiGlas_commLink_PlayerMute=玩家靜音 -mobiGlas_commLink_PlayerUnmute=取消玩家靜音 -mobiGlas_commLink_RemoveFromContacts=移除好友 -mobiGlas_commLink_Unmute=語音通話結束 -mobiGlas_commLink_VideoOff=影片停用 -mobiGlas_commLink_VideoOn=影片啟用 -mobiGlas_hint_Audio_Enabled=啟用音訊 -mobiGlas_hint_Audio_Mute=音訊靜音 -mobiGlas_hint_Audio_Unmute=音訊取消靜音 -mobiGlas_hint_Channel_Created=頻道已建立 -mobiGlas_hint_Channel_InviteSent=已傳送頻道邀請 -mobiGlas_hint_Channel_NameChanged=頻道名稱更新 -mobiGlas_hint_Channel_NicknameChanged=頻道暱稱更新 -mobiGlas_hint_Color_Update=頻道顏色更新 -mobiGlas_hint_Favorite_Added=頻道已被加入常用列表 -mobiGlas_hint_Favorite_Removed=從常用列表中移除頻道 -mobiGlas_hint_FeedState_All=通知所有資訊 -mobiGlas_hint_FeedState_Mentions=僅通知提及的資訊 -mobiGlas_hint_FeedState_None=停用資訊通知 -mobiGlas_hint_FeedState_Visor=推送新消息至頭戴顯示器 -mobiGlas_hint_Microphone_Mute=麥克風靜音 -mobiGlas_hint_Microphone_Unmute=麥克風取消靜音 -mobiGlas_hint_Video_Disabled=停用影片 -mobiGlas_hint_Video_Enabled=啟用影片 -mobiGlas_home_Astro=歡迎來到 AstroArmada -mobiGlas_home_Contracts=合約 -mobiGlas_home_Cubby=歡迎來到 Cubby Blast -mobiGlas_home_Dumper=歡迎來到傾卸者倉庫 -mobiGlas_home_Law,P=法律 -mobiGlas_home_Medical=歡迎來到醫療單位 -mobiGlas_home_MissionManager=任務管理器 -mobiGlas_home_NoLocation,P=無地點 -mobiGlas_home_Reputation=聲譽 -mobiGlas_home_Scheduler=mG.日程規劃 -mobiGlas_home_Scheduler_desc=不論你身在何地,不再錯過任何一個日程 -mobiGlas_home_ShipStatus=飛船狀態 -mobiGlas_home_Social=社交 -mobiGlas_home_coming=即將推出 -mobiGlas_home_connexion=正在與 MOBIGLAS 網路建立連線 -mobiGlas_home_favorite=我的最愛 -mobiGlas_home_loadingapp=正在載入 APP -mobiGlas_home_notifications=通知 -mobiGlas_launcher_info_eva_fuel=Eva推進劑 -mobiGlas_launcher_info_oxygen_tank=氧氣罐 -mobiGlas_launcher_info_power_output=電源 -mobiGlas_launcher_info_suit_oxygen=服內氧氣 -mobiGlas_no_port_selected=沒有介面可選擇 -mobiGlas_notification_shop_sync=與 %S的庫存進行同步...\n -mobiGlas_notification_shop_title=mG 商城 -mobiGlas_ui_ApplyChanges=套用變更 -mobiGlas_ui_AwaitingJournalData=等待選擇日誌 -mobiGlas_ui_AwaitingJournalDescription=從左側選擇一項可用條目來瀏覽詳細資訊 -mobiGlas_ui_AwaitingSelection=等待選取目標 -mobiGlas_ui_CompletedMissionHeader=任務完成 -mobiGlas_ui_ContactsDescription=查看可用的聯絡人並打開通訊頻道 -mobiGlas_ui_ContactsTitle=通訊連接 -mobiGlas_ui_ContractLoadingFailed=合約無法使用 -mobiGlas_ui_ContractType=合約類型 -mobiGlas_ui_CreateABeacon=建立新信標 -mobiGlas_ui_CreateABeacon_MaxAmount=(最大:2,000,000,000) -mobiGlas_ui_CreateABeacon_Subtitle=使用上方的「建立新信標」按鈕來建立一個新的聯絡。 -mobiGlas_ui_CreateBeacon_Heading=建立服務信標 -mobiGlas_ui_CreateBeacon_SubHeading=發送您的合約給附近的駕駛員。首先,選擇要建立的服務類型,然後選定一個位置。您可以要求合約只被那些特定等級的人接受。最後,一定要註明合約的價格。 -mobiGlas_ui_CreateNew=建立 -mobiGlas_ui_CrimeStatLabel=犯罪等級 -mobiGlas_ui_CryAstroTitle=載具維護服務 -mobiGlas_ui_EquipmentManager=個人裝備 -mobiGlas_ui_Inventory=庫存 -mobiGlas_ui_InventoryDescription=擁有的所有裝備和物品 -mobiGlas_ui_InventorySelectionPlaceholderDescription=從左邊選擇一個物品以查看其詳細資訊。 -mobiGlas_ui_InventoryTitle=庫存清單 -mobiGlas_ui_JournalAudioTextEntry_Added=日誌音訊條目已添加 -mobiGlas_ui_JournalDescription,P=日誌條目 -mobiGlas_ui_JournalEntryType_AudioLog=音訊 -mobiGlas_ui_JournalEntryType_TextLog=日誌內容 -mobiGlas_ui_JournalEntryType_VideoLog=影片 -mobiGlas_ui_JournalEntry_Added=已新增新的日誌條目 -mobiGlas_ui_JournalEntry_Updated=已更新日誌條目 -mobiGlas_ui_JournalMessage=日誌內容 -mobiGlas_ui_JournalTitle=日誌 -mobiGlas_ui_JournalVideoTextEntry_Added=已新增新的日誌音訊條目 -mobiGlas_ui_LiveWorksARDescription=自訂飛船配件。 -mobiGlas_ui_LiveWorksARTitle=現場直播 AR -mobiGlas_ui_Loading=載入中... -mobiGlas_ui_Loadouts=配裝 -mobiGlas_ui_MarkAllRead=全部標示為已讀 -mobiGlas_ui_MissionEvent_Activated=合約通知:『%s』已加入到執行中合約條目 -mobiGlas_ui_MissionEvent_Available=合約通知:『%s』已新增到待接受合約條目 -mobiGlas_ui_MissionEvent_Complete=合約通知:『%s』合約已完成並保存到歷史紀錄 -mobiGlas_ui_MissionEvent_Deactivate=合約通知:『%s』合約已撤銷並從合約條目中移除 -mobiGlas_ui_MissionEvent_Fail=合約通知:『%s』合約已失敗並從合約條目中移除 -mobiGlas_ui_MissionManager_CurrentObjectives=目前目標 -mobiGlas_ui_MissionManager_NoTracked,P=尚未追蹤任何任務目標 -mobiGlas_ui_MissionManager_contractedBy=合約提供方 -mobiGlas_ui_MissionManager_offered=報酬 -mobiGlas_ui_MissionManager_tracked=追蹤 -mobiGlas_ui_MissionRewardUpdated=獎勵更新:%s -mobiGlas_ui_MissionType_Collection=收集 -mobiGlas_ui_MissionType_Defend=防禦 -mobiGlas_ui_MissionType_Delivery=快遞 -mobiGlas_ui_MissionType_Escort=護航 -mobiGlas_ui_MissionType_Hauling=貨運 -mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Bulk=運輸 - 散裝級 -mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Small=運輸 - 小型級 -mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Supply=運輸 - 補給級 -mobiGlas_ui_MissionType_Investigate=調查 -mobiGlas_ui_MissionType_Job=工作 -mobiGlas_ui_MissionType_Rescue=營救 -mobiGlas_ui_MissionType_Research=研究 -mobiGlas_ui_MissionType_Search=搜索 -mobiGlas_ui_MissionType_ServiceBeacon=服務信標 -mobiGlas_ui_MissionType_Survival=生存 -mobiGlas_ui_Mission_Shared=合約通知:收到來自 %s 的合約共享邀請,接受邀請後會將其加入到執行中合約條目 -mobiGlas_ui_MyBeacons=我的信標 -mobiGlas_ui_MyContractReputation=我的合約評級 -mobiGlas_ui_MyRating=我的評級: -mobiGlas_ui_NoBeacons=目前沒有信標 -mobiGlas_ui_NoBeaconsSubtitle=目前沒有任何已啟用的信標。 -mobiGlas_ui_NoContractsAvailable=未搜尋到可接受的合約 -mobiGlas_ui_NoContractsSubtitle=目前沒有可接受的合約。 -mobiGlas_ui_NoMissionsAvailable=沒有可領取的任務 -mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Activated=合約通知:『%s』已加入到任務目標 -mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Complete=合約通知:『%s』任務目標已達成 -mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Deactivated=合約通知:『%s』任務目標已撤銷 -mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Fail=合約通知:『%s』任務目標已失敗 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Atmos=大氣分析 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Danger=危險 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Environment=環境狀態 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Ext=外部 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_ExtTemp=室外氣溫 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Fuel=燃料 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Gravity=重力 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Nominal=正常 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Oxygen=氧氣存量 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Pressure=氣壓 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Radiation=輻射值 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Safe=安全 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Suit=基底服 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Vacuum=真空 -mobiGlas_ui_PlayerLoadoutEquipWarning=該物品已經裝備在其它的地方。請選擇這個物品的轉移來源: -mobiGlas_ui_PortModifier_CurrentlyEquipped=目前的裝備 -mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Blocked=物品已鎖定 -mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Disabled=停用 -mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Pending=物品等待中 -mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Item=物品: -mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Size=等級: -mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Type=類型: -mobiGlas_ui_PortModifier_NoItems=沒有可顯示的物品 -mobiGlas_ui_PortModifier_Unattached=無 (%i) -mobiGlas_ui_PrimaryMissionHeader=主要任務 -mobiGlas_ui_ProviderRating=業績評定 -mobiGlas_ui_ProviderRating_Desc=你提供合約服務的評價。 -mobiGlas_ui_Purchase=購買 -mobiGlas_ui_RatingRequirement=等級要求 -mobiGlas_ui_Reputation_CrimeStat=犯罪等級 -mobiGlas_ui_Reputation_LocalJurisdiction=當地管轄區 -mobiGlas_ui_RequestorRating=雇主評級 -mobiGlas_ui_RequestorRating_Desc=你申請合約服務的評級。 -mobiGlas_ui_RequiredRating=要求: -mobiGlas_ui_SaveAndApply=儲存變更並套用 -mobiGlas_ui_SaveAndEquip=儲存變更並裝備 -mobiGlas_ui_SaveChanges=儲存變更 -mobiGlas_ui_SecondaryMissionHeader=次要任務 -mobiGlas_ui_ShipSelectionDescription=申請和維修你的載具 -mobiGlas_ui_ShipSelectionTitle=載具管理員 -mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Activated=教學開始:%s -mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Complete=教學完成:%s -mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Deactivate=教學復原:%s -mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Fail=教學失敗:%s -mobiGlas_ui_ViewContractReputation=查看合約評級 -mobiGlas_ui_addcart=加入購物車 -mobiGlas_ui_back=返回 -mobiGlas_ui_balance=目前餘額 -mobiGlas_ui_buy=立即購買 -mobiGlas_ui_cancel=取消 -mobiGlas_ui_copyright=COPYRIGHT © 2932 -mobiGlas_ui_feature=特殊物品 -mobiGlas_ui_greeble_1,P=MOBIGLAS V.2.4.95 -mobiGlas_ui_mobiGlasDescription=歡迎來到你的個人 mobiGlas Network -mobiGlas_ui_mobiGlasName=mobiGlas -mobiGlas_ui_mobiGlasNetwork25=mobiGlas Network 2.5 -mobiGlas_ui_notification_Friend_Added=好友通知:你已將 %S 加入了聯絡人列表 -mobiGlas_ui_notification_Friend_Request_Received=好友通知:你收到來自 %S 的好友邀請 -mobiGlas_ui_notification_Friend_Request_Sent=好友通知:向 %S 發送了好友邀請 -mobiGlas_ui_notification_GotoLastInstance=加入上一個伺服器?按 ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\n加入或 ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\n拒絕。 -mobiGlas_ui_notification_GotoLastInstance_NotFound=未找到伺服器。 -mobiGlas_ui_notification_Group_Accepted=組隊通知:%S 接受了你的邀請 -mobiGlas_ui_notification_Group_Created=組隊通知:編隊已建立 -mobiGlas_ui_notification_Group_Invite=組隊通知:%S 邀請你加入他們的編隊 -mobiGlas_ui_notification_Group_Invite_Declined=組隊通知:%S 拒絕了你的邀請 -mobiGlas_ui_notification_Group_Invite_Timeout=組隊通知:您發送給 %S 的組隊邀請已過期 -mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Joined=組隊通知:%S 加入了編隊 -mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Kicked=組隊通知:%S 被請離編隊 -mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Left=組隊通知:%S 離開了編隊 -mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Join=組隊通知:你加入了 %S 的編隊 -mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Kicked=組隊通知:你被請離了編隊 -mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Left=組隊通知:你離開了編隊 -mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Accepted=機庫通知:%S 接受了你的機庫邀請 -mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Granted=機庫通知:%S 授予你進入他們機庫的權限,請搭乘電梯前往。 -mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Revoked=機庫通知:%S 取消了你進入他們機庫的權限 -mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Title=機庫邀請 -mobiGlas_ui_notification_Party_Accepted=組隊通知:%S 接受了您的邀請 -mobiGlas_ui_notification_Party_Created=組隊通知:已組建新的小隊 -mobiGlas_ui_notification_Party_Disband=組隊通知:您的小隊已解散 -mobiGlas_ui_notification_Party_Invite=組隊通知:%S 對您發送了組隊邀請 -mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Declined=組隊通知:%S 拒絕了您的組隊邀請 -mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Timeout=組隊通知:您發送給 %S 的組隊邀請已過期 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch=收到來自 %S 的組隊登入邀請。按下  ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\n 同意 或 ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\n 拒絕 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Accepted=組隊通知:%S 接受了您的組隊登入邀請 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_AlreadyInInstance=組隊通知:%S 已經在您的伺服器中 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Declined=組隊通知:%S 拒絕了您的組隊登入邀請 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Failed=組隊通知:組隊登入失敗 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Full=目前伺服器無法容納更多的玩家。按下  ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\n 重新匹配新伺服器或按下  ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\n 忽略 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_InstanceNotFound=組隊通知:組隊登入失敗,因為未找到行程 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotInInstance=組隊通知:組隊登入失敗,因為您目前不在行程中 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotInParty=組隊通知:組隊登入失敗,因為您不在小隊中 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotLeader=組隊通知:組隊登入失敗,因為您不是隊長 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Sent=組隊通知:組隊登入請求已發送 -mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Joined=組隊通知:%S 已加入小隊 -mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Kicked=組隊通知:%S 被從小隊中請離 -mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Left=組隊通知:%S 已離開小隊 -mobiGlas_ui_notification_Party_New_Leader=組隊通知:%S 已被任命為新隊長 -mobiGlas_ui_notification_Party_PlayerAlreadyInAParty=組隊通知:%S 已經加入了一個小隊 -mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Join=組隊通知:您加入了由 %S 組建的小隊 -mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Kicked=組隊通知:您已被請離小隊 -mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Left=組隊通知:您離開了小隊 -mobiGlas_ui_notification_Party_Title=小隊 -mobiGlas_ui_notification_Recovery=恢復 -mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Despawn=為了您的個人安全,已將您轉移至其他位置。 -mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Disallow=已超過寬限時間,你已被強制轉移至其他位置。 -mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Title=管制區域 -mobiGlas_ui_notification_Server_Join=頻道通知:您已經加入全域聊天頻道 -mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_0=危險警告:偵測到恆星出現異常反應,請謹慎航行。 -mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_1=危險警告:日冕物質拋射即將發生,請尋找掩護。 -mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_2=危險警告:偵測到日冕物質拋射 -mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_Finished=危險警告:恆星活動處於正常水平。 -mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_SafeZone=危險警告:太陽耀斑目前已被阻擋。 -mobiGlas_ui_personalstatus_AttributesTitle=屬性 -mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Beginner=初學者 -mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Fitness=健康 -mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Fortitude=毅力 -mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Reflex=敏捷 -mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Strength=強度 -mobiGlas_ui_personalstatus_BloodDrugLevel=血藥濃度 -mobiGlas_ui_personalstatus_BloodDrugLevelShort,P=血藥濃度 -mobiGlas_ui_personalstatus_BodyTemperature=體溫 -mobiGlas_ui_personalstatus_Conditions=傷勢與症狀 -mobiGlas_ui_personalstatus_CurrentStateTitle=目前狀態 -mobiGlas_ui_personalstatus_Drugs=已施打藥物與藥效 -mobiGlas_ui_personalstatus_Health=血量 -mobiGlas_ui_personalstatus_HeartRate=心率 -mobiGlas_ui_personalstatus_Hunger=飽食度 -mobiGlas_ui_personalstatus_Hydration=水分 -mobiGlas_ui_personalstatus_PhysicalStatusTitle=身體狀態 -mobiGlas_ui_personalstatus_SkillsTitle=技能 -mobiGlas_ui_personalstatus_SuitEnvironmentTitle=基底服與環境狀態 -mobiGlas_ui_services_confirm=確認 -mobiGlas_ui_shipSatus_Ammunition=彈藥儲備 -mobiGlas_ui_shipSatus_Ballistic=實彈 -mobiGlas_ui_shipSatus_ConnectionLost=連線已中斷 -mobiGlas_ui_shipSatus_Connections=連線 -mobiGlas_ui_shipSatus_Connectivity=訊號連線強度 -mobiGlas_ui_shipSatus_Damage=受損 -mobiGlas_ui_shipSatus_Hydrogen=氫燃料 -mobiGlas_ui_shipSatus_NoShip,P=讀取失敗 -mobiGlas_ui_shipSatus_NoShip_message,P=請與您的載具進行連線 -mobiGlas_ui_shipSatus_Ordnance=飛彈 -mobiGlas_ui_shipSatus_RemoteRetrieval=遠端取回 -mobiGlas_ui_shop_Astro_welcome=整個星系中最新款和最全面的全新飛船。來自RSI、Origin、宙斯盾等值得信賴的製造商。\n感謝您參觀AstroArmada。 -mobiGlas_ui_shop_Cubby_header=弧光集團最老的武器店 -mobiGlas_ui_shop_Cubby_welcome=歡迎來到Cubby Blast。在我店裡,您會找到適合您的各種步槍,槍枝和個人防禦工具。 -mobiGlas_ui_shop_Dump_testi1=“降落後我一踏上地面便是傾卸者倉庫,我不敢相信他們那裡有多少好廢品。 -mobiGlas_ui_shop_Dump_testi2=“如果可以在 傾卸者倉庫 淘貨,為什麼還要購買新貨。” -mobiGlas_ui_shop_Dump_testi3=“我感覺就像在自卸車廠的家中一樣,我喜歡早晨引擎零件的氣味!” -mobiGlas_ui_shop_Dump_welcome=歡迎來到 傾卸者倉庫 -mobiGlas_ui_shop_Medical1=medicalUNIT 提供即時,全面和專業的醫療服務,以使您盡快上船。無論您是骨折,外太空疾病或者臉部灼傷修復,我們都可以透過優質的醫療服務幫助您更快康復。18區醫院緊急醫療服務在您在UEE空間中有多個位置且靠近公共平台。 -mobiGlas_ui_shop_Medical2=醫療單元,永遠在您身邊。 -mobiGlas_ui_shop_available=現在可用 -mobiGlas_ui_shop_catalog=目錄 -mobiGlas_ui_shop_options=選型 & 包 -mobiGlas_ui_shop_viewcatalogbtn=查看目錄 -mobiGlas_ui_social_NearbyPlayers=附近玩家 -mobiGlas_ui_social_OnlineFriends=線上好友 -mobiGlas_ui_social_Party=小隊 -mobiGlas_ui_wallet_selectuser=請選擇一名收款方來開始進行匯款 -mobiGlas_ui_widget_Comms_ChatHeading=飛船聊天 -mobiGlas_ui_widget_Comms_CommsHeading=UEE 通訊 -mobiGlas_ui_widget_Comms_LastRead=上次觀看 -mobiGlas_ui_widget_Comms_MarkAllRead=全部標記為已讀 -mobiGlas_ui_widget_Comms_MessagesHeading=訊息 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Add=添加 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Contact=傳送好友邀請 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_CannotAddItself=您無法將自己添加為聯絡人! -mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_ListFull=好友名單已滿 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_NoAccountForNickname=未找到玩家暱稱 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_RelationNotFound=關係未找到 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_Unknown=出現未知錯誤 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_ValidationFailed=玩家已被加為好友 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Success=已傳送好友邀請 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_To_Party=邀請加入小隊 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Away=離開 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Dnd=請勿打擾 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_InYourParty=在小隊中 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_InYourPartyOffline=在小隊中 (離線狀態) -mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_LookingForGame=尋找遊戲 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Offline=離線 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Online=線上 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_OnlineForFriend=線上聯絡 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_PartyLeader=隊長 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Confirm=確認 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Enabled=// 機庫存取已啟用 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Error=// 錯誤 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Pending=// 更改等待中 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Header=好友 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite=邀請 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite_Sent=已發送邀請 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite_To_Hangar=邀請至機庫 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Kick=請離小隊 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Leave_Party=離開小隊 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Party_Invite_Sent=組隊邀請等待中 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Promote_Leader=任命為隊長 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Remove=移除 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Remove_Contact=刪除好友 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Revoke_Invite=撤銷邀請 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Revoke_Invite_To_Party=撤銷組隊邀請 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Send_Message=發送私信 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Title=好友 -mobiGlas_ui_widget_Contact_WaitingForServer=等待中... -mobiGlas_ui_widget_Party_Header=組隊 -mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_BodyText=我代表全體員工和十字軍工業,感謝您選擇奧麗莎太空站來參觀十字軍地區。我們認識到有許多優質的服務站,因此我們衷心感謝您的業務往來,並希望為您提供愉快的體驗。\n\n我們想提請您注意兩項重要的服務:\n\n*存取您的飛船*\n如果您是乘坐私人飛船到達太空站,太空站將以 UniCorp 有限公司最先進的全自動飛船組織項目“ASOP”為特色而自豪。請訪問位於船港一層的任意一個 ASOP 終端來取回你的飛船。一經選擇,您的飛船將會被送至一個可用的著陸平台上。\n\n*安全規程*\n為了保障我們旅客的安全,奧麗莎太空站已被宣布為禁火區。在太空站附近,所有個人及飛船的武器保險都會被自動啟用。如果您想了解有關禁火倡議的更多資訊,請聯絡工作人員或在 Spectrum 瀏覽督察局。\n\n此外,請注意,太空站和十字軍上空是UEE監視區域。我們的通訊陣列衛星已連結到UEE的緊急通訊網路 (ECN),並且在執行時您如果遇到事故、犯罪或危及生命的情況,它將立即向當局發出警報。旅行過程中,請保持通訊連接系統的開啟狀態以確認在持續使用 ECN。\n\n當然,您也可以隨時享用我們其他的頂級設施:\n\n*大本尼卡喬麵外帶*\n任何時候您覺得想“飽餐一頓”的時候,請務必看看我們的的大本尼卡喬麵外帶自動販賣機,它有來自洛星的純正面條和他們的新款爆辣拉賈斯坦魔鬼辣椒口味!\n\n*易居膠囊公寓休息區*\n不管您打算停留多久,都可以租我們舒適和注重隱私的易居膠囊公寓標準帶床套間休息一下。\n\n*免費班車*\n如果您的旅行計劃包括到十字軍星的表面旅行,奧麗莎太空站每天都會提供前往奧里森白金灣降落公園的免費班車,搭乘班車可前去欣賞十字軍工業著名建築群落的壯麗景色。有關時間表的資訊,請聯絡工作人員。\n\n如果我們有什麼辦法可以使您的住宿更加舒適,請隨時與我們的工作人員或我本人聯繫。我們很樂意為您提供幫助。\n\n最誠摯的問候,\n塞爾瑪·霍斯\n\n董事總經理\n奧麗莎太空站太空站,十字軍,史丹頓\n -mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_SubHeading=奧麗莎接待團隊 -mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_Title=歡迎來到奧麗莎太空站! -mobiglas_Alpha_Aciedo_Contract_Body=我們希望立即雇用臨時的系統技術人員來協助維護十字軍附近的通訊陣列衛星,有經驗者優先。陣列需要硬重新啟動,因此必須具有在危險環境中進行出艙(EVA)工作的經驗。 -mobiglas_Alpha_Aciedo_Contract_Title=臨時合約職位:通訊技術員 -mobiglas_Alpha_Crusader_CommsWarning_Body=謹在此通知您,當您在十字軍星附近活動時,您可能會遇到通訊系統故障。對此不便,我們深表歉意。我們的保全團隊目前正在努力地糾正此問題,並盡快重連錯誤的陣列。\n\n請注意,此故障還會波及緊急通訊網路,因此維安特勤隊屆時將無法對飛船故障或犯罪活動做出反應。我們強烈建議您相應地調整飛行計劃。\n\n十字軍工業感謝您在此事上的耐心配合,\n\n洛倫佐·莫馬爾\n副總經理,星際通訊部,十字軍工業公司 -mobiglas_Alpha_Crusader_CommsWarning_Title=十字軍工業公司 安全警報:通訊訊號中斷 -mobiglas_Author_Aciedo=亞希多通訊傳播 -mobiglas_Author_CrusaderIndustriesComms=十字軍工業公司星際通訊部 -mobiglas_Author_CrusaderSecurity=十字軍維安特勤隊 -mobiglas_Author_ElaineWard=伊萊恩·沃德 -mobiglas_Author_PaulineNesso=寶琳·內索 -mobiglas_Blackbox_01_sub_title="船籍標籤 #ST4OR-763538" -mobiglas_Blackbox_01_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n森·韓多:十字軍 SHQ - 這裡是飛行員韓多。第17號巡邏隊遭到伏擊,我認為襲擊者是九尾,他們有掃描模組。似乎有點太晚了,受到嚴重損傷。很不好,3號和4號推進器失去動力。操,6 號推進器不見了。我將無法- \n\n/**轉錄_結束**/\n -mobiglas_Blackbox_01_title=緊急飛行資料 (EDR-47392) -mobiglas_Blackbox_02_sub_title="船籍標籤 #SL3PR-82343" -mobiglas_Blackbox_02_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n埃林·德米特:該死,該死。這是一艘死鐮。你聽到了嗎,唐尼?一個該該死的死鐮!我原本以為這會是一個不一樣的工作。一些高手總是炫耀,但真的很該死。那些東西就這麼不斷的飛過來,就像...像... 像...天啊,我查點就沒了...唐尼,我可以嗎?\n\n/**轉錄_結束**/\n -mobiglas_Blackbox_02_title=緊急飛行資料 (EDR-48172) -mobiglas_Blackbox_03_sub_title="船籍標籤 #VA2ET-72853" -mobiglas_Blackbox_03_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n瑞安·帕蒂:求救,求救。有人聽見我的聲音嗎?我的船隊在運輸途中受到襲擊,混蛋們幹掉了陣列,所以我們無法擺脫掉他們。他們朝我的飛船開火,其他人都被吸進太空了…… 就像他們一文不值一樣。他們把我的船拖到了某個地方。我猜他們以為已經把我幹掉了。我發出了低脈衝的求救訊號,希望他們不會發現。如果你在這附近,請救救我。\n\n/**轉錄_結束**/ -mobiglas_Blackbox_03_title=緊急飛行資料 (EDR-83376) -mobiglas_Blackbox_04_sub_title="船籍標籤 #RE2PS-27391" -mobiglas_Blackbox_04_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n丹尼·柯林斯:第七十三天。馬上就要到十字軍了,真是讓我感到激動。從折躍點開始,我一直在為去哪裡遊覽而制定行程。據我估計,如果我還想把這個星系的所有地方都轉一遍的話,我可以在這裡遊覽四個小時。太奇怪了...剛收到警報,說一個氣閘被觸發了...我發誓,新作業系統在設計上就是不能與這些老機型相容的。不管怎樣,我還沒有決定要去赫斯頓。這個地方已經有點-\n\n不明:有點可怕嗎?\n\n/**轉錄_結束**/\n -mobiglas_Blackbox_04_title=緊急飛行資料 (EDR-797522) -mobiglas_Blackbox_05_sub_title="未知船籍標籤 #EL4NE-67983" -mobiglas_Blackbox_05_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n喬丹·莫斯科維奇:對於那些發現這的人來說,儘管知道我的旅程已經結束,但我在這裡找到了人生值得走的路...我也很高興能成為你故事的一部分。好好分享這份發現並一路平安。\n\n/**轉錄_結束**/\n -mobiglas_Blackbox_05_title=緊急飛行資料 (EDR-41435) -mobiglas_Blackbox_06_sub_title="未知的船籍標籤 #CR2AL-243123" -mobiglas_Blackbox_06_text="/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\nCASEY VANDALUSA:嗨!珍妮,你可以回頭給我們熱杯喝的東西嗎?我即將透過- 發現一個敵機,不,很多個。讓我們看看他們說什麼了...什麼都沒有。別管喝的東西了,你來操作護盾,立刻。\n\n\n\n/**End_Transcription**/\n " -mobiglas_Blackbox_06_title=緊急飛行資料 (EDR-47826) -mobiglas_BravoDefender_AbandonedPost_text=由於您擅自離開卡里亞安全檢查站,違反了與十字軍工業公司簽訂的合約條款。\n\n所有報酬均被沒收,並已提起犯罪指控。\n\n授權人:\n寶琳·內索,設施經理\n卡里亞安全檢查站,十字軍工業公司 -mobiglas_BravoDefender_AbandonedPost_title=違反十字軍維安特勤隊合約 -mobiglas_BravoDefender_Failure_text=在你的監視下,卡里亞站的安全資料庫被非法存取了。\n這是不可接受的,並且違反了雇用條款。\n\n你被停職了。\n\n所有的報酬現在已被沒收,立即撤離此處。\n\n此資訊授權人:\n寶琳·內索,設施經理\n卡里亞安全檢查站,十字軍工業 -mobiglas_BravoDefender_Failure_title=未能履行十字軍維安特勤隊合約 -mobiglas_BravoDefender_Quit_text=你已經選擇提前辭去十字軍維安特勤隊團隊職位。\n\n現在將沒收你所有的報酬,請立即撤出此地。\n\n此消息由以下人員授權:\n寶琳·內索,設施經理\n卡里亞安全檢查站,十字軍工業公司 -mobiglas_BravoDefender_Quit_title=接觸勞動關係通知書 -mobiglas_BravoDefender_ThankYou_Title=十字軍維安特勤隊合約完成 -mobiglas_BravoDefender_ThankYou_text=祝賀您成功完成與十字軍工業的保全合約,付款已轉入您的帳戶。\n\n此外,為了感謝您的出色工作,請隨意保留所提供的裝置供您個人使用。\n\n祝一切安好\n寶琳\n\n寶琳·內索,設施經理\n卡里亞安全檢查站,十字軍工業 -mobiglas_Bravo_Backstory_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n發給:薩沙·羅斯特\n來自:寶琳·內索\n主題:過濾問題\n2945.11.07.11:23SET\n\n先生,\n\n恐怕卡里亞還沒有被清理到可以被居住。我剛從維修人員那裡得到了評估結果,並不是很好。整個空氣過濾系統都需要更換,而這需要一些時間。更不用說讓中央高層拿出額外的支出會是一個有點麻煩的過程。我們已經透過董事會增加過一次預算了,所以這次估計會更難。\n\n恐怕我們沒辦法按計劃開放這個太空站了,除非你反對,否則我將讓巡邏隊在他們現有的駐地外活動,並推遲他們的轉移,直到我們更好地掌握這裡的情況,知道具體該什麼時候回來。\n\n我不想撒謊,這是一個很大的挫折。我知道讓這個新設施執行起來對你來說有多重要。達斯頓和我本人將竭盡所能,幫助我們盡快重回正軌。\n\n明天見,\n寶琳\n\n寶琳·內索\n\n設施經理\n十字軍維安特勤隊\n卡里亞安全檢查站 -mobiglas_Bravo_Backstory_Title=過濾問題 -mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 達內爾·沃德 -mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n訊息 1327896\n發給:達內爾·沃德\n來自:拉辛·喬達里\n標準地球時間 2945.08.27.10:03\n\n拉辛·喬達里:達內爾,我是公司行動部的拉辛。你打卡上班時記得回我一下,想跟你聊聊和派發有關的問題。我們一會再聊。\n\n訊息 1327897\n發給:達內爾·沃德\n來自:拉辛·喬達里\n2945.08.27.11:21SET\n\n拉辛·喬達里:達內爾,又是我,拉辛。我們仍然需要同步解決配電問題,你人在哪呢?\n\n訊息 1327898\n發給:達內爾·沃德\n來自:拉辛·喬達里\n2945.08.27.13:11SET\n\n拉辛·喬達里:我已經等煩了,達內爾。給我打電話。\n\n//**轉錄_結束**// -mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_title=達內爾·沃德 - 復原的通訊記錄 -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Drunk_Transcript_text=伊萊恩·沃德:我想想告訴你,我已經收到了你發送的資訊,馬上就會有一筆錢打到你的帳戶上。\n\n對事情真相我並不驚訝,我知道這場鬥爭有多艱辛,但我還是...還是希望事情本應更好。\n\n畢竟,Covalex似乎是對的。我對他造成那些人的喪命感到遺憾... 至少現在我知道了真相。 -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Transcript_text=伊萊恩·沃德:我想想告訴你,我已經收到了你發送的資訊,馬上就打錢到你的帳戶上。現在我想說,Covalex似乎是對的。我對他造成那些人的喪命感到遺憾...至少現在我知道了真相。 -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Transcript_title=已收到來自 Covalex 的訊息 -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Bonus_Transcript_title=重大消息! -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Transcript_text=伊萊恩·沃德:我收到了您發來的資訊,如果您的發現是真的,那我就欠了您一個非常大的人情。Covalex欠我和我丈夫一個道歉。\n\n再次感謝您,我正在將您應得的轉到您的帳戶上。 -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Transcript_title=謝謝你 -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Bonus_Transcript_text=ELAINE WARD:我想讓您知道,您找到的資訊起作用了。Covalex 寬恕了我丈夫,保險公司給了我全部索賠。\n\n最重要的是,查緝局能夠逮捕與 Mel Ososky 一起工作的人。事實證明,提供對導致走私戒指被捕的資訊會有獎勵,我希望您能得到它。\n\n我無法表達我對您為我所做的辛勤工作的感謝。一切都不同了。\n\n祝您好運,並感謝您所做的一切。\n -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Transcript_text=伊萊恩·沃德:我想讓您知道,您找到的資訊起作用了。Covalex寬恕了我丈夫,保險公司給了我全部的索賠。\n\n我無法表達對您所做的辛勤工作的感謝。一切都不同了。\n\n祝您好運,並感謝您所做的一切。 -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Transcript_title=好消息! -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Insurance_text=發給:伊萊恩·沃德\n來自:帝國通用保險\n主題:伊萊恩·沃德的受益人索賠\n標準地球時間 2945.10.27.011:13\n\n親愛的伊萊恩·沃德,\n\n如您所知,我一直在調查您因達內爾·沃德的死亡而提出的受益人索賠。很遺憾地通知您,經過我們的調查,達內爾先生死亡的原因不在Covalex速運所提供的員工個人保險政策範圍內。在仔細考慮和審查後,我們決定不予以賠付。\n\n《個人保險政策 02107 02012000》中規定了以下免責條款,在損失發生時將不支付賠償金:\n\n(A) 因被保險人酗酒、吸毒、麻醉藥品所致 ; but not addiction which results from the administration of those substances in accordance with the advice and written instructions of a Licensed Health Care Practitioner.\n(B) results from the Insured's participation in a felony, riot or insurrection, or involvement in an illegal occupation.\n\nThe preponderance of the evidence collected at Covalex Gundo Station and witness statements indicate that the insured was intoxicated to the point they he lost normal control of his mental and physical facilities and that this intoxication was a contributing cause of the accident.\n\nIt is against the law and considered a felony for an individual to cause the death of another by the operation of devices while under the influence of intoxicants. Even if there may be intervening factors between the fact of operation and the death of another. Felony exclusion makes no benefits payable. \n\nSince your claim was denied, you have the right to an internal appeal. You may request one by filling out a DCR-90 form. If you have questions regarding the information contained in this letter, please feel free to contact our claims department. \n\nSincerely,\n\nJessie Holzburg\n\nClaims Adjuster\nImperial General Insurance -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Insurance_title=轉發:達內爾·沃德的保險受益人索賠 -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Intro_Transcript_text=伊萊恩·沃德:謝謝您聯絡我,\n\n我的丈夫最近在Covalex貨運中心遇難,但公司拒絕理賠他的保險。他們的理由是我丈夫的死亡是他自己造成的錯誤。這太荒謬了,不可能是真的。我知道我的丈夫絕不會這樣。達尼爾有他自己的問題,但那都是過去的事了。\n\n我希望您去Covalex幫我找到證據證明我丈夫是無辜的。即使您發現他不是無辜的,您仍然會獲得報酬。我知道您的時間很寶貴,但是我真的想知道真相。\n \n祝您好運,我希望很快能以某種方式收到您的資訊。 -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Intro_Transcript_title=Covalex 調查任務 -mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 清美·桑托斯 -mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n發給: \n來自:清美·桑托斯\n主題:主覆寫程式碼\n>> 未寄出的草稿\n\n嗨!史考特,\n\n在對睡眠艙的個人密碼進行例行安全檢查時,我注意到梅爾的密碼和我們檔案中的不一樣。我不太確定這是上一次調班保留下來的還是她未經授權私自更改了密碼,但還是把它設定成了新的解鎖碼(已附上)。\n\n你想把這事報告給公司,還是想讓我來?當然,如果你希望的話,我也可以提醒梅爾有關我們的安全政策。不清楚你認為應該怎樣處理這類事件。\n\n祝一切安好\n\n清美\n\n**/[居住艙 3 - 梅爾·奧索斯基] 解鎖程式碼已添加/** -mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_title=清美·桑托斯 - 復原的資料 -mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 梅爾·奧索斯基 -mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n/**訊息_01**/\n\n發給:貢多站全體員工\n來自:Covalex保全\n主題:員工注意 - 新掃描協議\n標準地球時間2945.08.20.09:23\n\n最近,史丹頓星系的走私和黑市活動有所增加。督察局和十字軍工業維安特勤隊已經著手處理並且請求Covalex 速運幫助減少此類活動。\n\n你們大多數人都知道,Covalex 速運在幫助當局消滅違禁品運輸上有著悠久的歷史。因此,從本週開始,所有透過史丹頓星系Covalex船運中心的物流將執行更加嚴格的掃描協議與安全措施。培訓參考和程式手冊正在分發,同時也可以在Covalex>安全>史丹頓中獲得。\n\n十分感謝您在這項重要事務中的幫助。如果你有任何問題請聯絡我或你的主管。\n\n透過合作,我們可以帶來改變。\n \n謹啟,\n\n薩西·麥可斯,首席安全官\nCovalex 速運 - 史丹頓\n\n/**訊息_02**/\n\n發給:梅爾 奧索斯基\n來自:AstroArmada銷售團隊\n主題:飛船訂製服務\n標準地球時間2945.08.15.08:54\n\n致:梅爾·奧索斯基\n\n感謝您使用AstroArmada的飛船訂製服務。根據所選擇的選項,您設計的自訂自由槍騎兵有四周的建造時間。\n\n如果您想支付定金並啟動建造,請聯絡我們的銷售辦公室。\n \n誠摯的問候,\n \n肖恩·哈洛韋\n進階銷售助理\nAstroArmada分公司334\n18區/弧光集團/史丹頓 -mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_title=梅爾·奧索斯基 - 復原的資料 -mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_subtitle=個人電子資料平板 - 梅爾·奧索斯基 -mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:紅灘\n來自:梅爾·奧索斯基\n主題:收拾洗衣房\n標準地球時間2945.08.27.14:47\n\n梅爾·奧索斯基:嘿,我想告訴你我昨晚拿到了行動部的密碼。灌了一整瓶老爺雞尾酒才搞完。就說你得有點酒量。我設定了一套例程去繞過在1400的監視協議。分格箱應該能毫無問題的通過。同時準備好降落,明白嗎?順便一提,我不得不改動安全協議。位置和鎖定程式碼附呈。\n\n/**結束轉錄**/ -mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_title=梅爾·奧索斯基 - 復原的通訊記錄 -mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 拉辛·喬達里 -mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n訊息 1327899\n發給:拉辛·喬達里 \n來自:達尼爾·沃德\n標準地球時間2945.08.27.13:33\n\n達尼爾·沃德:嗨!拉辛,我是達尼爾。\n\n拉辛·喬達里:你到底去哪裡了?你這一班三個小時前就開始了。\n\n達尼爾·沃德:我知道,我很遺憾所以我給太空站做了目前電力潮流的分析,而且看起來我需要對整個系統進行壓力測試來看看是哪裡跑電了。\n\n拉辛·喬達里:當然,好的,注意安全。\n\n達尼爾·沃德:我會的,我會留心看著的。\n\n拉辛·喬達里:聽著不錯,你確定你沒事嗎?你聽起來很不好。\n\n達尼爾·沃德:對啊,因為昨晚史考特的生日,所以我們都晚睡了些。\n\n拉辛·喬達里:好吧,測試完跟我說一聲。\n\n達尼爾·沃德:我會的。\n\n//**轉錄結束D**// -mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_title=拉辛·喬達里 - 復原的通訊記錄 -mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 羅斯·比奧羅 -mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:“壓路機”\n來自:羅斯·比奧羅 \n回覆:謝謝你的禮物\n標準地球時間2945.08.23.14:03\n\n我很喜歡它們!能幫我忙把它們放在我的床上嗎?我已經附上了密碼,所以你可以直接進來。\n\n**/[居住艙 5 - 羅斯·比奧羅] 解鎖密碼已添加/**\n\n>發給:羅斯·比奧羅\n>來自:“壓路機” \n>主題:謝謝你的禮物\n>標準地球時間2945.08.23.13:58\n>\n>嘿,羅斯,\n>一點小意思,不成敬意,希望你喜歡抽摩爾斯煙!\n>我該把它們放在哪裡呢?\n>\n>-“壓路機”\n\n//**轉錄結束**// -mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_title=羅斯·比奧羅 – 復原的通訊記錄 -mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 史考特·哈梅爾 -mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n年度員工評估 - 待定 \n\n關於 羅斯·比奧羅:\n- 已經和搬運工們建立了不知道好壞的緊密的關係。\n- 必須保證專業技能沒有完全喪失。\n- 今年有兩條記過在操作不規範日誌上,需要更加注意細節。難道又要罷工?\n- 對保持全體的士氣有很大幫助。\n\n關於 達尼爾·沃德:\n- 他剛回來的時候有些浮躁,但是現在已經回歸到了無聊的日常生活中了。偶爾還得提醒他注意一下自己的態度。\n- 準時的問題看起來是解決了,在過去的三個月裡一直很準時。\n- 把個人區域整理的很乾淨。\n- 有時對於某些問題太鑽牛角尖,執行任務時行事不果斷,浪費了一些時間。\n- 可能會導致一些不必要的風險。\n- 非常積極主動,不需要別人告訴他,他就能解決問題。\n\n關於 尼科·塞洛隆:\n- 很專注。\n- 按時完成工作。\n- 想好怎麼提除臭劑的事了嗎???\n\n關於 清美·桑托斯:\n- 目前感覺良好,似乎很適合這個職位。\n- 態度不錯。\n- 報告可以更乾淨一點,看到了幾處錯別字和錯誤,不過問題不大,在歸檔之前得花點時間複查一下。\n-日程輪換建議不錯。\n-進階訓練的不錯人選。\n\n關於 梅爾·奧索斯基:\n-工作的時候用手環這事得留點心。\n-顯著的增加了分發的效率,移動了更多的箱子,這多虧了對貨物表單的監管。\n-對於自身有很強的責任感,需要更加放下身段接受他人的幫助。\n\n自我評價:\n- 需要在尊重個人時間方面做得更好,我有時會利用住在現場的員工,這會模糊上班時間和下班時間之間的界限。假期很重要。\n- 經由 Covalex 授權,利潤增長了3%,這很大程度上是因為我的管理。\n- 員工留存率提升了,周轉率已經顯著下降。\n- 需要在早期跟進方面做得更好,別老是認為員工會安心做完工作。 -mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_title=史考特·哈梅爾 - 復原的資料 -mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 史考特·哈梅爾 -mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**影片_轉錄**/\n\n發給:安雅·斯嘉麗\n來自:史考特·哈梅爾\n主題:十分感謝你送我的禮物!!!\n標準地球時間 2945.08.26.22:45\n\n史考特·哈梅爾:嗨!寶貝,收到你的包裹了。太感謝你送的mobi元件了,那東西簡直太棒了。抱歉有雜音,員工們舉辦了個聚會,讓我又驚又喜。\n\n梅爾·奧索斯基:我們他媽做到了!嗨!安雅\n\n史考特·哈梅爾:哇糙,那是一瓶老爺雞尾酒?\n\n梅爾·奧索斯基:當然了。\n\n史考特·哈梅爾:你怎麼能買得起這種貨?\n\n梅爾·奧索斯基:少廢話,喝就完了。達內爾!嘿,達內爾!來杯這個。\n\n達內爾·沃德:不不,謝了。\n\n梅爾·奧索斯基:來嘛。\n\n史考特·哈梅爾:得了吧達尼爾,就一杯。\n\n達尼爾·沃德:就抿一小口。\n\n史考特 哈梅爾:乾杯。\n\n梅爾·奧索斯基:再見,安雅。來,達尼爾,再走一個。\n\n史考特·哈梅爾:嗨!我馬上回來,一會你得跟我說說你的論文弄怎麼樣啦。總之,我愛你也很想你。再次感謝寶貝的禮物。再見寶貝。\n\n/**結束轉錄** -mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_title=史考特·哈梅爾 - 復原的通訊記錄 -mobiglas_CharlieStation_Server_Records_subtitle=Covalex 貢多太空站:伺服器存檔 -mobiglas_CharlieStation_Server_Records_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\nCSHSCG--貢多伺服器_藍心:\\> 獲取-存檔日誌 - NameSpace root\\系統檢查 社交網路服務-列表 - AllSpaces dc1 :物件標記 { $_.dnn -notmatch "__" }\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.7 norm,BT 13.5,,,}\nADL_維生系統檢查/自動 {CAa 126 norm,jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 1002 norm,SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm,kbb 9999,,,}\nADL_掃描器掃描/自動{resultsfiled-all $-log}\nADL_電子系統檢查/自動 {GH 09.6 norm,BT 14.1,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 151 norm,jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 0986 norm,SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm,kbb 9998,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.7 norm,BT 13.9,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 146 norm,jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/自動 {PB 1013 norm,SvS 01,,,}\nADL_資料系統檢查/自動 {mast allGreen norm,kbb 9999,,,}\nADL_掃描器掃描/自動 {resultsfiled-all $-log}\n\n執行協議 壓力測試_v3.dnn 授權:dward ...\nADL_電子系統檢查/自動 {GH 09.9 alert,BT 16.1,,,}\nADL_維生系統檢查/自動 {CAa 126 norm,jL .007,,,}\nADL_壓力系統檢查/自動 {PB 1002 norm,SvS 01,,,}\nADL_資料系統檢查/自動 {mast allGreen norm,kbb 9999,,,}\nADL_掃描器掃描/自動 {resultsfiled-all $-log}\nADL_電子系統檢查/自動 {GH 11.3 alert,BT 21.2,,,}\nADL_維生系統檢查/自動 {CAa 126 norm,jL .007,,,}\nADL_壓力系統檢查/自動 {PB 1002 norm,SvS 01,,,}\nADL_資料系統檢查/自動 {mast allGreen norm,kbb 9999,,,}\nADL_掃描器掃描/自動 {resultsfiled-all $-log}\n\n執行協議 所有監視器關閉.dnn 授權:dward ...\nADL_ElectricalSystemCheck/silent\nADL_LifeSystemCheck/silent\nADL_壓力系統檢查/無反應\nADL_資料系統檢查/無反應\nADL_掃描器掃描/無反應\nADL_電子系統檢查/無反應\nADL_維生系統檢查/無反應\nADL_壓力系統檢查/無反應\nADL_資料系統檢查/無反應\nADL_掃描器掃描/無反應\nADL_電子系統檢查/無反應\n***警告 電力系統過熱***\n\nADL_電力系統檢查/無反應\n***警告 電力系統過熱***\n\nADL_電力系--\n***警告 電力系統下線***\n***警告 偵測到失壓***\n***系統錯誤***\n***系統錯誤***\n///... -mobiglas_CharlieStation_Server_Records_title=伺服器日誌。 -mobiglas_Charlie_DropPad_bodytext=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/** 已接受鎖定代碼 **/\n\n發給:梅爾·奧索斯基\n來自:紅沙\n主題:髒衣服\n\n嗨!梅爾,\n我知道咱們還有幾單需要送,但是計劃提前了,“瓢蟲”昨天被抓了,亨多發誓她是上次運的時候被人跟蹤了。他們在整個網路裡追蹤過來只是時間問題,沒有什麼選擇了,只能撇清關係然後趕緊跑路。老大希望你放棄 Covalex,去就近的藏匿地點。要是我們準備攜款潛逃,那就得調集所有人手。\n\n-紅沙\n\n/** 配件:藏匿處 - 座標**/\n -mobiglas_Charlie_DropPad_subtitle=貨物電子資料平板 - 紅沙 -mobiglas_Charlie_DropPad_title=紅沙 - 復原的通訊記錄 -mobiglas_CrusaderBountyReward_Sub_Title=十字軍維安特勤隊 -mobiglas_CrusaderBountyReward_Text=十字軍維安特勤隊正式感謝您為了公眾的安全,協助消滅了如此危險的敵人。知道如此兇惡的威脅已經被徹底剷除,我們可以鬆一口氣了。\n\n作為對您先進功績的感謝和無私奉獻的肯定,之前承諾的獎賞已經在奧麗莎太空站等著您了。\n\n祝您身體健康,\n十字軍工業,保全總監,薩沙·羅斯特 -mobiglas_CrusaderBountyReward_Title=功勳 -mobiglas_CryAstro_GeneralWelcome=歡迎使用載具維護服務 -mobiglas_CryAstro_Instructions_01=與燃料補給載具完成對接,或停靠於補給停機坪、機庫 -mobiglas_CryAstro_Instructions_02=於駕駛座上查看您的 mobiGlas 並開啟此應用程式 -mobiglas_CryAstro_Instructions_03=為您的載具選擇任意一項維護服務來進行補給 -mobiglas_CryAstro_NoService=無需補給 -mobiglas_CryAstro_Processing=正在補給 -mobiglas_CryAstro_Refuel=補充燃料 -mobiglas_CryAstro_RefuelIncomplete=由於燃料補給未完成,已將 %i aUEC 退還至您的電子錢包。 -mobiglas_CryAstro_Refuel_Hydrogen=氫燃料 -mobiglas_CryAstro_Refuel_Quantum=量子燃料 -mobiglas_CryAstro_Repair=維修載具 -mobiglas_CryAstro_Restock=補充彈藥 -mobiglas_CryAstro_TransactionFailed=您的轉帳失敗,請稍後再試。 -mobiglas_CryAstro_Unavailable=目前所在地點未提供此服務 -mobiglas_CryAstro_WelcomeLocation=歡迎蒞臨%s。請在下方選擇一項後勤服務: -mobiglas_OutlawThanksPlayer_Sub_Title=魯多 -mobiglas_OutlawThanksPlayer_Text=我之前給你怎麼說的?很簡單,不是嗎?黑掉一個終端,唰的一下,犯罪等級就降低了。看起來我們合作的不錯。我來構思,你去實現。\n\n或許我們哪天還能在合作一次也說不定呢。\n\n-魯多 -mobiglas_OutlawThanksPlayer_Title=立竿見影 -mobiglas_Yela_Advisory_Body=***注意***\n\n該旅行建議對耶拉 (史丹頓II) 附近的所有飛船都生效。\n\n即使這一片區域有十字軍維安特勤隊嚴密戒備,非法組織仍活躍在此地區,因此仍有被攻擊的風險。上報的大部分伏擊都發生在耶拉附近的小行星帶中。十字軍維安特勤隊強烈建議旅行者們仔細的評估自身安全隱患,並盡量避免在該區域逗留。\n\n這份旅行建議由十字軍維安特勤隊-安全總監薩沙·羅斯特授權發布。 -mobiglas_Yela_Advisory_Title=耶拉旅行警示 -mobiglas_health_BloodLoss=正在出血 -mobiglas_health_BloodLossEffect_1=正在失血 -mobiglas_health_Condition_Intoxicated=被麻醉 -mobiglas_health_Danger=危險 -mobiglas_health_DrugEffect_BloodVisionMask=眼部炎症已紓解 -mobiglas_health_DrugEffect_ConcussionMask=腦震盪已紓解 -mobiglas_health_DrugEffect_ImpairedMobilityMask=行動能力受損已紓解 -mobiglas_health_DrugEffect_LockMask=局部癱瘓已紓解 -mobiglas_health_DrugEffect_MoveSpeedMask=肌肉疲勞已紓解 -mobiglas_health_DrugEffect_StaminaRegenMask=呼吸系統損傷已紓解 -mobiglas_health_EffectMasked=[已紓解] -mobiglas_health_Head=頭部 -mobiglas_health_HeadInjuryEffect_1=眼部炎症 -mobiglas_health_HeadInjuryEffect_2=腦震盪 -mobiglas_health_HeadInjuryEffect_3=請盡快前往醫療床 -mobiglas_health_Injury=傷勢 -mobiglas_health_IntoxicationEffect_1=血藥濃度高 -mobiglas_health_IntoxicationEffect_2=認知功能受損 -mobiglas_health_IntoxicationEffect_3=服藥過量 - 尋求醫療護理 -mobiglas_health_LeftArm=左臂 -mobiglas_health_LeftLeg=左腿 -mobiglas_health_LimbInjuryEffect_1=肌肉疲勞 -mobiglas_health_LimbInjuryEffect_2=請盡快前往醫療床 -mobiglas_health_LimbInjuryEffect_3=部分癱瘓 -mobiglas_health_RightArm=右臂 -mobiglas_health_RightLeg=右腿 -mobiglas_health_Severity_Minor=輕微 -mobiglas_health_Severity_Moderate=中度 -mobiglas_health_Severity_Severe=嚴重 -mobiglas_health_Torso=軀幹 -mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_1=呼吸功能受損 -mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_2=檢測到肺出血 -mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_3=請盡快前往醫療床 -mobiglas_ui_Appointment=預約 -mobiglas_ui_BountyHunter=賞金獵人 -mobiglas_ui_ECN=ECN 警報 -mobiglas_ui_Investigation=調查 -mobiglas_ui_Maintenance=維護 -mobiglas_ui_Mercenary=傭兵 -mobiglas_ui_Mining=採礦 -mobiglas_ui_Priority=優先事項 (公開事件) -mobiglas_ui_Priority_ArcCorp,P=資源驅動程式 - ArcCorp -mobiglas_ui_Priority_Crusader,P=資源驅動 - Crusader -mobiglas_ui_Priority_Hurston,P=資源驅動 - Hurston -mobiglas_ui_Priority_MicroTech,P=資源驅動 - MicroTech -mobiglas_ui_Race=競速 -mobiglas_ui_Race_CurrentCheckpoint=檢查點 -mobiglas_ui_Race_NextCheckpoint=下一個檢查點 -mobiglas_ui_Salvage=打撈 -mobiglas_ui_VMA=載具配置管理工具 -mobiglas_ui_VMA_noticeMessage=此應用程式僅會顯示存放在%s 的載具以及其搭載的組件\n如需瀏覽您其他資產的詳情,請切換至 mobiGlas 資產應用程式進行瀏覽。 -mobiglas_ui_VMA_subtitle=自訂與改裝你的載具配置 -mobiglas_ui_new=新 -navitem_advanced=進階 -navitem_brow=眉骨 -navitem_cheeks=臉頰 -navitem_crown=腦殼 -navitem_ears=耳朵 -navitem_eidonomy=人種 -navitem_eyecolor=瞳孔顏色 -navitem_eyes=眼睛 -navitem_gender=性別 -navitem_hair=頭髮 -navitem_haircolor=髮色 -navitem_head=整個頭部 -navitem_initialhead,P=初始頭型 -navitem_jaw=下巴 -navitem_mouth=嘴巴 -navitem_nose=鼻子 -navitem_review=檢閱 -navitem_simple=簡單 -navitem_skin=外觀 -net_dialog_repositioning,P=正在重新定位玩家位置... -net_dialog_resync_time,P=正在與伺服器重新同步\n遊戲將會在 %.1f 秒後恢復 -net_dialog_server_error,P=伺服器發生錯誤,正在修復中...\n(伺服器通常會在 5~10 分鐘內恢復) -operatorMode_AirTrafficController,P=空中交通管制員 -operatorMode_AirTrafficController_Navigation=空中交通管制員(NAV) -operatorMode_AirTrafficController_SCM,P=空中交通管制員(SCM) -operatorMode_AirTrafficController_Short=ATC -operatorMode_Combat,P=Guns -operatorMode_Combat_Navigation=艦炮 (NAV) -operatorMode_Combat_SCM,P=艦炮 (SCM) -operatorMode_Combat_Short=火炮 -operatorMode_Flight,P=飛行 -operatorMode_Flight_Navigation=飛行(NAV) -operatorMode_Flight_SCM,P=飛行(SCM) -operatorMode_Flight_Short=FLT -operatorMode_Inactive,P=未啟用 -operatorMode_Inactive_Navigation=未啟用 (NAV) -operatorMode_Inactive_SCM,P=未啟用(SCM) -operatorMode_Inactive_Short=無 -operatorMode_Mining,P=採礦 -operatorMode_Mining_Navigation=採礦(NAV) -operatorMode_Mining_SCM,P=採礦(SCM) -operatorMode_Mining_Short=MNG -operatorMode_Missile,P=飛彈 -operatorMode_Missile_Navigation=飛彈 (NAV) -operatorMode_Missile_SCM,P=飛彈 (SCM) -operatorMode_Missile_Short=MISL -operatorMode_None,P=無 -operatorMode_None_Navigation=無 (NAV) -operatorMode_None_SCM,P=無 (SCM) -operatorMode_None_Short=無 -operatorMode_QuantumNavigation,P=量子導航 -operatorMode_QuantumNavigation_Navigation=量子躍遷(NAV) -operatorMode_QuantumNavigation_SCM,P=量子躍遷(SCM) -operatorMode_QuantumNavigation_Short=躍遷 -operatorMode_Refuel,P=加油 -operatorMode_Refuel_Navigation,P=加油(NAV) -operatorMode_Refuel_SCM,P=加油(SCM) -operatorMode_Refuel_Short=RFL -operatorMode_Salvage,P=打撈 -operatorMode_Salvage_Navigation=打撈 (SCM) -operatorMode_Salvage_SCM,P=打撈 (NAV) -operatorMode_Salvage_Short=SLVG -operatorMode_Scanning,P=掃描 -operatorMode_Scanning_Navigation=掃描(NAV) -operatorMode_Scanning_SCM,P=掃描(SCM) -operatorMode_Scanning_Short=SCN -operatorMode_Turret,P=砲塔 -operatorMode_Turret_Navigation=砲塔(NAV) -operatorMode_Turret_SCM,P=砲塔(SCM) -operatorMode_Turret_Short=TUR -panel_call=呼叫 -panel_close=關閉 -panel_down=向下 -panel_lock=鎖定 -panel_open=開啟 -panel_up=向上 -pause_Cancel=取消 -pause_ChromaticAberration=色差 -pause_CommsWizard_CameraSetup=攝影機設定 -pause_CommsWizard_FPS=FPS -pause_CommsWizard_FeedUnavailable=無可用訊息 -pause_CommsWizard_HeadtrackingSetup=頭部追蹤設定 -pause_CommsWizard_Recording=錄製 -pause_CommsWizard_SelectCamera=選擇錄影裝置 -pause_CommsWizard_SelectHeadtrackingSource=選擇一個頭部追蹤源 -pause_CommsWizard_SelectMicrophone=選擇一個音訊輸入裝置 -pause_CommsWizard_SetMicrophoneVolume=設定麥克風音量 -pause_CommsWizard_Test=測試麥克風 -pause_CommsWizard_VoiceSetup=音訊通訊設定 -pause_Confirm=確認 -pause_FilmGrain=膠片顆粒 -pause_ForegroundMainMenuButtonAc=競技場指揮官 -pause_ForegroundMainMenuButtonBack=回到遊戲 -pause_ForegroundMainMenuButtonEA=電子存取入口 -pause_ForegroundMainMenuButtonExit=退出遊戲 -pause_ForegroundMainMenuButtonExitToMenu=返回主選單 -pause_ForegroundMainMenuButtonFrontend=返回 -pause_ForegroundMainMenuButtonHangar=前往機庫 -pause_ForegroundMainMenuButtonOptions=系統設定 -pause_ForegroundMainMenuButtonReturnToGame=返回遊戲 -pause_ForegroundMainMenuButtonTutorial=基礎訓練 -pause_ForegroundMainMenuButtonUniverse=恆久宇宙 -pause_ForegroundMainMenuScreenName=主選單 -pause_ForegroundOptionMenuButtonApply=套用 -pause_ForegroundOptionMenuButtonAudio=遊戲音效 -pause_ForegroundOptionMenuButtonBack=返回 -pause_ForegroundOptionMenuButtonCommsSettings=社交功能 -pause_ForegroundOptionMenuButtonControls=控制選項 -pause_ForegroundOptionMenuButtonGameSettings=遊戲設定 -pause_ForegroundOptionMenuButtonGraphics=顯示設定 -pause_ForegroundOptionMenuButtonKeyBinding=按鍵綁定 -pause_ForegroundOptionMenuButtonOption=測試選項 -pause_ForegroundOptionMenuButtonReset=恢復預設值 -pause_ForegroundOptionMenuScreenName=設定選單 -pause_KeybindingConfirmPopUpTitle=此按鍵已與下列功能綁定,確定要進行綁定嗎? -pause_MotionBlur=動態模糊 -pause_No=否 -pause_OptionChangeWaitPopUpText=正在套用已變更選項 -pause_OptionChangeWaitPopUpTextRevert=您確定要保留此設定嗎?系統將在 %i %s後還原至變更前的設定選項 -pause_OptionChangeWaitPopUpTitle=請稍後 -pause_OptionChangeWaitPopUpTitleRevert=選項套用完成 -pause_OptionsABToggle=點按切換:助推 -pause_OptionsAudioCameraShakeStrength=鏡頭晃動強度 (受音效影響) -pause_OptionsAudioFullShipVerbosity=完整 -pause_OptionsAudioHighShipVerbosity=高 -pause_OptionsAudioIgnoreWindowFocus=於後台時播放音訊 -pause_OptionsAudioLowShipVerbosity=低 -pause_OptionsAudioMediumShipVerbosity=中 -pause_OptionsAudioPanningRule=音效裝置最佳化 -pause_OptionsAudioPanningRuleHeadphones=頭戴式耳機 -pause_OptionsAudioPanningRuleSpeakers=揚聲器 -pause_OptionsAudioShipVerbosityOff=關 -pause_OptionsAutoZoomOnSelectedTarget=載具 - 目標 - 對鎖定目標自動進行縮放 -pause_OptionsAutoZoomOnSelectedTargetStrength=載具 - 目標 - 自動縮放倍率上限 -pause_OptionsBombsDesiredImpactPointContextualLookDirection=僅於自由視角模式下標定 -pause_OptionsBombsDesiredImpactPointDirection=炸彈 - 標定投彈點 -pause_OptionsBombsDesiredImpactPointUseFixedAim=保持固定方位 -pause_OptionsBombsDesiredImpactPointUseLookDirection=隨時進行標定 -pause_OptionsBrakeBoost=太空助推煞停 -pause_OptionsBrightness=亮度 (SDR) -pause_OptionsCalibrate=開始校準 -pause_OptionsCalibrateFOIP=Faceware - 鏡頭校準 (需要連接鏡頭) -pause_OptionsCalibrateFOIPDesc=使用 Faceware 的 FOIP 臉部追蹤時需重新校準攝影機。 -pause_OptionsCameraSpringMovement=奔跑鏡頭晃動 -pause_OptionsCinematicCameras=鏡頭晃動 -pause_OptionsCockpitAudioSubtitles=字幕:駕駛艙語音 -pause_OptionsCommsCallsNotifications=社交 - 通訊呼叫通知 -pause_OptionsCommsCallsNotifications_Anyone=任何人 -pause_OptionsCommsCallsNotifications_FriendsOnly=僅限好友 -pause_OptionsComstabDefaultOn=航行 - 戰鬥增穩 (預設開啟) -pause_OptionsContextualDialogSubtitles=字幕:角色互動對話 -pause_OptionsContrast=對比度 (SDR) -pause_OptionsControlHints=提示:快捷鍵功能 -pause_OptionsCoupledDefaultOn=航行 - CPLD 耦合模式 (預設開啟) -pause_OptionsCoupledToggle=航行 - CPLD 耦合模式 (切換) -pause_OptionsCrosshairMode=十字準星:模式 -pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOff=一律關閉 -pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOn=一律開啟 -pause_OptionsCrosshairMode_InCombat=戰鬥中 -pause_OptionsCrosshairOpacity=十字準星:不透明度 -pause_OptionsCrouchToggle=點按切換:蹲伏 -pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations,P=社交 - 轉帳通知 -pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations_Anyone=任何人 -pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations_FriendsOnly=僅限好友 -pause_OptionsDefaultConvergenceDistance=載具 - 武器 - 預設交匯距離 -pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeAuto=自動 -pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeFixed=固定 -pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeManual=手動 -pause_OptionsDisableGsafeBoost=航行 - G-safe - 助推加速時暫時關閉 -pause_OptionsDisableVOIP=停用 VoIP -pause_OptionsDynamicRange=音訊動態範圍 -pause_OptionsEnableCombatMusic=戰鬥配樂 -pause_OptionsEnableDirectThrottle=啟用直接油門 -pause_OptionsEnableFOIP=Faceware - 啟用 FOIP 臉部追蹤 -pause_OptionsEnableFOIPDesc=啟用 Faceware 的 FOIP 臉部追蹤。使用攝影機時需要連接網路。 -pause_OptionsEnableRaceCommentary=競賽模式賽評語音 -pause_OptionsFOIPEnableFreeLook=啟用自由視角 -pause_OptionsFOIPEnableFreeLookOnlyWhileSeated=啟用飛船駕駛時的自由視角 -pause_OptionsFOV=視角 (FOV) -pause_OptionsFacewareNotRecommended=CPU過熱! -pause_OptionsFacewareRecommended=建議 -pause_OptionsFlashSoundVolume=視訊通話音量 -pause_OptionsFlightESP=飛行瞄準增穩 (E.S.P.) -pause_OptionsFlightLagPipReticle=延遲彈道預測點 -pause_OptionsFlightLeadPipReticle=精確彈道預測點 -pause_OptionsFlightPipReticle=載具 - 瞄準 - 瞄準準心 -pause_OptionsFlightProximityAssist=啟用飛船鄰近飛行輔助系統 -pause_OptionsFlightProximityAssistEnabled=航行 - 鄰近飛行輔助系統 (預設開啟) -pause_OptionsFlightSpacebrakeEngagesBoost=航行 - 太空助推煞停 -pause_OptionsFlightSpeedLimiterDefaultOn=航行 - 限速器 (預設開啟) -pause_OptionsFoIPCamera=Faceware - 鏡頭選擇 -pause_OptionsFoIPCameraMode=Faceware - 攝影裝置 (* 為建議選項,建議選擇 MJPG 格式) -pause_OptionsFoIPCameraModeDesc=選擇攝影機的解析度和幀數。攝影機解析度不得超過 320x320 到 1920x1920 這個範圍,幀率不低於 30 幀。越高的採樣解析度和幀率對電腦效能的要求越高。 -pause_OptionsFoIPCameraRotation=Faceware - 攝影機旋轉 -pause_OptionsFoipPreoptimization=Faceware - 預載入(關掉後視訊通訊速度會變慢!) -pause_OptionsFoipPreoptimizationDesc=最佳化臉部追蹤畫面預繪製 -pause_OptionsFoipRotation_0=不旋轉 -pause_OptionsFoipRotation_180=180° -pause_OptionsFoipRotation_270=270° -pause_OptionsFoipRotation_90=90° -pause_OptionsFriendRequests=社交 - 好友邀請 -pause_OptionsFriendRequestsNotifications=社交 - 好友邀請通知 -pause_OptionsFriendRequestsNotifications_Disabled=已停用 -pause_OptionsFriendRequestsNotifications_Enabled=已開啟 -pause_OptionsFriendRequests_Disabled=已停用 -pause_OptionsFriendRequests_Enabled=已開啟 -pause_OptionsFullAudioDynamicRange=完整動態範圍 -pause_OptionsGForceHeadBobAdsModifier=G力視覺效果:頭部晃動 - ADS 設定 -pause_OptionsGForceHeadBobScale=G力視覺效果:頭部移動幅度 -pause_OptionsGForceZoomScale=G力視覺效果:視野縮放幅度 (助推加速時) -pause_OptionsGamma=Gamma (SDR) -pause_OptionsGraphicsRenderer=圖形 API -pause_OptionsGraphicsRenderer_Desc=確認將用於畫面渲染的圖形 API (需要重新啟動遊戲)。 -pause_OptionsGraphics_RequireRestartText=變更此選項後需要重新啟動遊戲才能夠生效 -pause_OptionsGraphics_RequireRestartTitle=重新啟動遊戲後生效 -pause_OptionsGroundVehDefualtWeaponsGimbalMode=載具 - 地面 - 武器 - 萬向節模式 - 預設 -pause_OptionsGsafeDefaultOn=航行 - G-safe (預設開啟) -pause_OptionsHDR,P=HDR 高動態範圍 (實驗性) -pause_OptionsHDRMaxBrightness,P=HDR 亮度 (峰值) -pause_OptionsHDRReferenceWhite,P=HDR 亮度 (Ref-White) -pause_OptionsHangar=機庫 -pause_OptionsHeadMotionShake=鏡頭晃動 (第三人稱) -pause_OptionsHeadTrackingFaceWareAdaptiveSmoothingThreshold=頭部追蹤 - Faceware - 平滑閾值(角度) -pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzone=頭部追蹤 - Faceware - 閾值(角度) -pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzoneCenter=頭部追蹤 - Faceware - 前側死區(角度) -pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzoneOffset=頭部追蹤 - Faceware - 追蹤閾值(角度) -pause_OptionsHeadTrackingFaceWarePositionMultiplier=頭部追蹤 - Faceware - 第三人稱攝影機位置Scale -pause_OptionsHeadTrackingFaceWareSmoothing=頭部追蹤 - Faceware - 平滑速度 -pause_OptionsHeadTrackingHoldUseRaw=頭部追蹤 - 長按 - 使用原生裝置輸入(忽略校準) -pause_OptionsHeadTrackingHoldUseRawDuringHold=頭部追蹤 - 通用 - 長按使用裝置偏移 -pause_OptionsHeadTrackingInactivityTime=頭部追蹤 - 一般 - 裝置斷連多少秒後停用 -pause_OptionsHeadTrackingPitchMaxAngle=頭部追蹤 - Faceware - 俯仰旋轉最大角度 -pause_OptionsHeadTrackingPitchMultiplier=頭部追蹤 - Faceware - 俯仰靈敏度 -pause_OptionsHeadTrackingPitchSensitivity=頭部追蹤 - Faceware - 俯仰旋轉靈敏度 -pause_OptionsHeadTrackingRollMaxAngle=頭部追蹤 - Faceware - 左右旋轉最大角度 -pause_OptionsHeadTrackingRollMultiplier=頭部追蹤 - Faceware - 滾轉靈敏度 -pause_OptionsHeadTrackingRollSensitivity=頭部追蹤 - Faceware - 左右旋轉靈敏度 -pause_OptionsHeadTrackingToggleUseRaw=頭部追蹤 - 單擊時原生裝置輸入(忽略校準) -pause_OptionsHeadTrackingYawMaxAngle=頭部追蹤 - Faceware - 橫擺最大角度 -pause_OptionsHeadTrackingYawMultiplier=頭部追蹤 - Faceware - 偏航(左右轉頭)靈敏度 -pause_OptionsHeadTrackingYawSensitivity=頭部追蹤 - Faceware - 橫擺靈敏度 -pause_OptionsHeadtrackingEnableRoll=頭部追蹤 - 啟用旋轉視角(坐著時!) -pause_OptionsHeadtrackingEnableRollFPS=頭部追蹤 - 通用 - 第一人稱視角時啟用旋轉視角 -pause_OptionsHeadtrackingEnableRollSeat=頭部追蹤 - 通用 - 坐下時啟用旋轉視角 -pause_OptionsHeadtrackingSeatPositionOffsetEnabled=頭部追蹤 - 通用 - 在駕駛艙內使用位置偏移 -pause_OptionsHeadtrackingSource=頭部追蹤 - 通用 - 輸入源 -pause_OptionsHeadtrackingSourceDebug=除錯裝置 -pause_OptionsHeadtrackingSourceDisabled=停用 - 無輸入源 -pause_OptionsHeadtrackingSourceEyeX=眼動追蹤 -pause_OptionsHeadtrackingSourceFaceware=FaceWare (需要開啟 FoIP 功能) -pause_OptionsHeadtrackingSourceHMD=頭盔顯示器 -pause_OptionsHeadtrackingSourceHeadTracker=專用設備 (例如:TrackIR 或其他) -pause_OptionsHeadtrackingSourceTobii=Tobii -pause_OptionsHeadtrackingSourceTrackIR=TrackIR -pause_OptionsHeadtrackingThirdPersonDisableDuringInventory=頭部追蹤 - 常用 - 外部視角 - 在開啟庫存時停用 -pause_OptionsHeadtrackingToggleAutoCalibrate=頭部追蹤 - 通用 - 開啟自動校準 -pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringADS=頭部追蹤 - 通用 - 進行瞄準時關閉 -pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringIM=頭部追蹤 - 通用 - 進入互動模式時關閉 -pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringMobiGlas=頭部追蹤 - 通用 - 使用 mobiGlas 時關閉 -pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringSeat=頭部追蹤 - 通用 - 坐下時關閉 -pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringWalking=頭部追蹤 - 通用 - 於第一人稱視角時關閉 -pause_OptionsHeadtrackingToggleEnabled=頭部追蹤 - 通用 - 啟用 -pause_OptionsHeadtrackingToggleThirdPersonCameraEnabled=頭部追蹤 - 通用 - 外部視角時啟用 -pause_OptionsHeadtrackingTypeAlways=一律 -pause_OptionsHeadtrackingTypeSeatsOnly=僅限坐姿狀態 -pause_OptionsHitmarkerMode=十字準心:命中反饋 -pause_OptionsInteractionHighlightMode=提示:互動 - 凸顯目標輪廓 -pause_OptionsInteractionHighlightModeAlways=永遠顯示 -pause_OptionsInteractionHighlightModeInIM=互動模式 -pause_OptionsInteractionPromptDisplayInputIcon=提示:互動按鍵圖示 -pause_OptionsInteractionToggle=點按切換:互動模式 -pause_OptionsInvertController=控制反轉 -pause_OptionsInvertFlightController=飛行控制反轉 -pause_OptionsInvertFlightMouse=飛行滑鼠反轉 -pause_OptionsInvertMouse=滑鼠反轉 -pause_OptionsLeanToggle=點按切換:探頭 -pause_OptionsLevelActivatedVoiceTx=語音感應偵測 -pause_OptionsLookAheadAimCursor=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 瞄準游標 -pause_OptionsLookAheadConfigForward=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 向前向量 -pause_OptionsLookAheadConfigHorizonAlignment=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 頭部水平對齊 -pause_OptionsLookAheadConfigHorizonLookAt=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 水平 -pause_OptionsLookAheadConfigRoll=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 跟隨轉向滾轉 -pause_OptionsLookAheadConfigTarget=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 看向目標 -pause_OptionsLookAheadConfigVelocityVector=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 速度向量 -pause_OptionsLookAheadConfigYawPitch=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 跟隨轉向偏轉 -pause_OptionsLookAheadEnabled=開啟前向視角(飛行員/砲塔) -pause_OptionsLookAheadJumpPointTunnel=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 折躍點隧道 -pause_OptionsLookAheadQuantumBoostTarget=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 量子突進目標 -pause_OptionsLookAheadType=前向視角類型 -pause_OptionsLookAheadTypeDefault=實驗性 -pause_OptionsLookAheadTypeLegacy=傳統 -pause_OptionsLookAheadVjoy=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 虛擬搖桿 -pause_OptionsLookAhead_Turret_Forward=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 向前向量 -pause_OptionsLookAhead_Turret_PitchYaw=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 移動 -pause_OptionsLookAhead_Turret_TargetTracking=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 目標追蹤 -pause_OptionsLookAhead_Turret_VJoy=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 虛擬搖桿 -pause_OptionsManualGimbalDefault=載具 - 武器 - 萬向節模式 - 手動 - 預設模式 -pause_OptionsManualGimbalDefaultSlaveToLook=跟隨視角方向 -pause_OptionsManualGimbalDefaultSlaveToVJoy=跟隨虛擬搖桿 -pause_OptionsManualGimbalFreeLook=載具 - 武器 - 萬向節模式 - 手動 - 自由視角模式 -pause_OptionsManualGimbalFreeLookForceSlaveToLook=強制跟隨視角方向 -pause_OptionsManualGimbalFreeLookForceSlaveToVjoy=強制跟隨虛擬搖桿 -pause_OptionsManualGimbalFreeLookSameAsDefault=與預設相同 -pause_OptionsMasterVolume=主音量 -pause_OptionsMediumAudioDynamicRange=平衡 -pause_OptionsMicrophoneDevice=麥克風裝置 (* 系統預設 / ! 未連接) -pause_OptionsMicrophoneVolume=麥克風音量 -pause_OptionsMinimumAudioDynamicRange=低動態範圍 -pause_OptionsMissileIncreaseCountLoop=飛彈 - 可循環調整待發飛彈數量 -pause_OptionsMouseADSSensitivity=滑鼠靈敏度:舉槍瞄準 (ADS) -pause_OptionsMouseADSSensitivityZoomMultiplier=滑鼠靈敏度:舉槍瞄準 - 依瞄具倍率調整 (螢幕距離係數) 數值 -pause_OptionsMouseADSSensitivityZoomMultiplierToggle=滑鼠靈敏度:舉槍瞄準 - 依瞄具倍率調整 (螢幕距離係數) -pause_OptionsMouseAcceleration=滑鼠加速度 -pause_OptionsMouseSensitivity=滑鼠靈敏度 -pause_OptionsMouseSmoothing=滑鼠平滑度 -pause_OptionsMusicVolume=音樂音量 -pause_OptionsMuteMicrophone=將麥克風靜音 -pause_OptionsPartyInvitesNotifications=社交 - 組隊邀請通知 -pause_OptionsPartyInvitesNotifications_Anyone=任何人 -pause_OptionsPartyInvitesNotifications_FriendsOnly=僅限好友 -pause_OptionsPartyNameplateDistance=名稱標示:小隊成員 - 標示顯示距離 -pause_OptionsPlanetVolumetricClouds=體積雲品質 -pause_OptionsProneToggle=點按切換:臥倒 -pause_OptionsQRCode=QR Code (除錯用途) -pause_OptionsQuality=渲染品質 -pause_OptionsReportCrimeIfIgnoring,P=法律 - 如果忽略通知,將自動上報犯罪行為 -pause_OptionsResolution=遊戲解析度 -pause_OptionsSCMsafeDefaultOn=航行 - 轉向限速安全模式 (預設開啟) -pause_OptionsScatterDist=物體渲染距離 (SOD) -pause_OptionsScreenSpaceShadows=螢幕空間環境光遮蔽 (SSAO) -pause_OptionsShake=鏡頭晃動幅度 (全域) -pause_OptionsShipComputerSpeechVolume=載具系統語音音量 -pause_OptionsShipComputerVerbosity=載具控制播報 -pause_OptionsShipEntryLabelsEnabled=提示:載具入口標記 -pause_OptionsShowContactDistance=名稱標示:與目標的距離 -pause_OptionsShowContactFriendlyNameplate=名稱標示:友方目標 -pause_OptionsShowContactNeutralHostileNameplate=名稱標示:中立/敵對目標 -pause_OptionsShowContactPartyNameplate=名稱標示:小隊目標 -pause_OptionsShowEmissionsText=輻射訊號HUD - 顯示訊號強度 -pause_OptionsShowHints=提示:遊戲技巧 -pause_OptionsShowPartyNameplate=名稱標示:小隊成員 -pause_OptionsSimulationAnnouncerVolume=模擬播報員音量 -pause_OptionsSoundEffectsVolume=音效音量 -pause_OptionsSpaceshipDefualtWeaponsGimbalMode=載具 - 太空艦船 - 武器 - 萬向節模式 - 預設 -pause_OptionsSpeakerVolume=網路語音通話(VoIP)音量 -pause_OptionsSpeechVolume=語音音量 -pause_OptionsSpeedLimiterDefaultOn=限速器(預設開) -pause_OptionsSpeedThrottleMode=移動速度選項(預設開) -pause_OptionsSprintToggle=點按切換:衝刺 -pause_OptionsTargetingArrowDisplayMode=載具 - 目標 - 目標箭頭顯示模式 -pause_OptionsTargetingArrowDisplayModeBoth=基於 HUD 和朝向 -pause_OptionsTargetingArrowDisplayModeHUD=基於 HUD -pause_OptionsTargetingArrowDisplayModeHead=基於朝向方位 -pause_OptionsTargetingAutoSelectionUseLookDirection=跟隨視角方向 -pause_OptionsTargetingAutoSelectionUseVJoy=跟隨虛擬搖桿 -pause_OptionsTargetingPinnedOverflowBehaviour=載具 - 目標 - 標記 - 目標溢出 (可超出目標數量限制) -pause_OptionsTargetingPinnedOverflowDisabled=停用目標溢出 -pause_OptionsTargetingPinnedOverflowEnabled=啟用目標溢出 -pause_OptionsTargetingSelectionDirection_Aim=瞄準十字準心 -pause_OptionsTargetingSelectionDirection_Forward=前側方向 -pause_OptionsTargetingSelectionDirection_View=視角方向 -pause_OptionsTargetingShowDistance=載具 - 目標 - 鎖定 - 顯示距離 -pause_OptionsTargetingShowHeading=載具 - 目標 - 鎖定 - 顯示暱稱 -pause_OptionsTargetingShowName=載具 - 目標 - 鎖定 - 顯示名稱 -pause_OptionsTargetingShowTrail=載具 - 目標 - 鎖定 - 顯示尾跡 -pause_OptionsTemporalSupersampling=時間性超解析度 -pause_OptionsTerrainTessDist=地形曲面細分距離 (TTD) -pause_OptionsTextInputRepeatDelay=文字輸入:重複延遲 -pause_OptionsTextInputRepeatRate=文字輸入:重複率 -pause_OptionsThrustInvertToggle=航行 - 反向雙手杆油門 (切換) -pause_OptionsTobiiGazeInputCameraBoost=攝影機增益(停用輸入混合) -pause_OptionsTobiiGazeInputInputMix=輸入混合(停用攝影機增益) -pause_OptionsUIAspectModifier=UI 邊距調整 -pause_OptionsUpscaling=超解析度模式 -pause_OptionsUpscalingTechnique=超解析度技術 -pause_OptionsUseOperatingSystemMicrophone=與系統預設同步 -pause_OptionsVOIPVolume=VoIP 輸入/輸出音量 -pause_OptionsVehicleWeaponRecoilScale=載具武器後座力視覺強度 -pause_OptionsVibration=控制器震動 -pause_OptionsVoiceLevelOffThreshold=語音關閉閾值 (dB) -pause_OptionsVoiceLevelOnThreshold=語音啟用閾值 (dB) -pause_OptionsWaterMaxRegionSims=水體模擬距離 -pause_OptionsWeaponMountUseFPSRotation=武器掛架 - 使用FPS式的滑鼠旋轉(代替砲塔) -pause_OptionsWeaponsAutoPreferred=載具 - 武器 - 萬向節模式 - 自動 - 可用時預設開啟 -pause_OptionsWeaponsFixedIsDefault=載具 - 武器 - 萬向節模式 - 固定 - 預設開啟 -pause_OptionsWindowMode=視窗模式 -pause_OptionsZoomToggle=點按切換:舉槍瞄準 -pause_Options_Esp_DampeningCurvature=增強搖杆精度(ESP) - 阻尼曲率(強度) -pause_Options_Esp_ZoneSize=增強搖杆精度(ESP) - 工作範圍(角度) -pause_Options_PitchLadder=飛行員 - 預設仰俯梯模式 -pause_Options_PitchLadderForwardHudOnly=載具 HUD -pause_Options_PitchLadderMixed=混合 -pause_Options_PitchLadderOff=關閉 -pause_Options_PitchLadderViewDirectionOnly=視角方向 -pause_Options_salvage_aim_nudge_sensitivity=打撈 - 瞄準微調靈敏度 -pause_Options_salvage_free_gimbal_locks_rotation=打撈 - 滑鼠輸入 - 使用萬向節自由模式時鎖定載具旋轉 -pause_Options_targeting_crosshair_animation_enabled=載具 - 目標 - 開啟準星動畫 -pause_Options_tractor_beam_rotation_mode=牽引光束 - 根據物體而非玩家視角進行旋轉 -pause_Options_turret_esp_dampening=砲塔瞄準增穩 - 阻尼曲率 (強度) -pause_Options_turret_esp_default_on=砲塔瞄準增穩 - 預設啟用 -pause_Options_turret_esp_strength=砲塔瞄準增穩 - 強度 -pause_Options_turret_esp_zone=砲塔瞄準增穩 - 工作範圍 (角度) -pause_Options_turret_esp_zone_inner=砲塔瞄準增穩 - 內部區域大小(區域百分比) -pause_Options_turret_esp_zone_outer=砲塔瞄準增穩 - 工作範圍 (角度) -pause_Options_turret_relative_mouse_mode_is_default=砲塔 - 滑鼠輸入 - 預設相對滑鼠模式 -pause_Options_velocity_indicator_display=飛行員 - 速度指示器 -pause_Options_velocity_indicator_display_always_off=永遠隱藏 -pause_Options_velocity_indicator_display_always_on=永遠顯示 -pause_Options_velocity_indicator_display_fading=逐漸透明 -pause_Options_vjoy_mgv_deadzone=駕駛員 - 虛擬搖桿 - 滑鼠死區(% 範圍) -pause_Options_vjoy_mgv_range_pitch=駕駛員 - 虛擬搖桿 - 俯仰範圍(角度) -pause_Options_vjoy_mgv_range_yaw=駕駛員 - 虛擬搖桿 - 偏轉範圍(角度) -pause_Options_vjoy_pilot_deadzone=飛行員 - 虛擬搖桿 - 滑鼠死區(% 範圍) -pause_Options_vjoy_pilot_draw_deadzone=虛擬搖桿 - 顯示滑鼠死區 -pause_Options_vjoy_pilot_range_pitch=飛行員 - 虛擬搖桿 - 俯仰範圍(角度) -pause_Options_vjoy_pilot_range_yaw=飛行員 - 虛擬搖桿 - 偏轉範圍(角度) -pause_Options_vjoy_pilot_visibility=虛擬搖桿 - 能見度 -pause_Options_vjoy_turret_deadzone=砲塔 - 虛擬搖桿 - 滑鼠死區(% 範圍) -pause_Options_vjoy_turret_draw_deadzone=砲塔 - 虛擬搖桿 - 死區 -pause_Options_vjoy_turret_range_pitch=砲塔 - 虛擬搖桿 - 俯仰範圍(角度) -pause_Options_vjoy_turret_range_yaw=砲塔 - 虛擬搖桿 - 偏轉範圍(角度) -pause_Options_vjoy_turret_visibility=砲塔 - 虛擬搖桿 - 可視化 -pause_Options_vjoy_visibility_always=永遠顯示 -pause_Options_vjoy_visibility_mouse_input_only=僅使用滑鼠時顯示 -pause_Options_vjoy_visibility_never=永遠隱藏 -pause_PopupExitToMenuDesc=請確認您的選擇來繼續 (若您的角色身處安全區內,在返回主選單或退出遊戲時會儲存目前的所在地點,並在下次上線時甦醒於此地點的居住區房間) -pause_PopupHangarExitDesc=您確定要前往您的機庫嗎? -pause_PopupHangarExitTitle=前往機庫 -pause_PopupMenuExitToMenuTitle=回到主選單 -pause_Sharpening=銳化 -pause_SubtitlesEnabled=字幕:對話語音 -pause_TargetSelectionDirectionSource=載具 - 目標 - 自動瞄準方向 -pause_VSync=垂直同步 (V-Sync) -pause_WeaponAimAutoLockChase=快速瞄準目標 -pause_WeaponGimbalLockToggle=武器萬向節鎖定預設開啟 -pause_Yes=是 -pause_options_auto_gimbal_mode=瞄準-自動萬向節模式顯示 -pause_options_auto_gimbal_mode_on_pip=在平均預瞄點 -pause_options_auto_gimbal_mode_on_target=使用萬向節指示器瞄準 -pause_options_esp_dampening_curvature=駕駛員瞄準增穩 - 阻尼曲率 (強度) -pause_options_esp_strength=駕駛員瞄準增穩 - 強度 -pause_options_esp_zone_inner=駕駛員瞄準增穩 - 內部區域大小 (區域百分比) -pause_options_esp_zone_outer=駕駛員瞄準增穩 - 工作範圍 (角度) -pause_options_faceware_couple_position_offset_to_orientation=頭部追蹤 - Faceware - 基於旋轉的位置偏移 -pause_options_faceware_position_deadzone_forward_back=頭部追蹤 - Faceware - 定位 - 死區向前/向後 -pause_options_faceware_position_deadzone_left_right=頭部追蹤 - Faceware - 定位 - 死區向左/向右 -pause_options_faceware_position_deadzone_up_down=頭部追蹤 - Faceware - 定位 - 死區向上/向下 -pause_options_faceware_position_scale=頭部追蹤 - Faceware - 定位 - 輸入比例 -pause_options_flight_core_disabled_sensitivity_rotation=停用 IFCS 核心 - 旋轉靈敏度修飾符 -pause_options_flight_core_disabled_sensitivity_translation=停用 IFCS 核心 - 轉換靈敏度修飾符 -pause_options_flight_options_advanced_hud_enabled=預設 - HUD - 啟用 HUD 進階模式 -pause_options_flight_options_advanced_hud_nav_enabled=預設 - HUD - 處於 NAV 模式時啟用進階模式 -pause_options_flight_options_advanced_hud_scm_enabled=預設 - HUD - 處於 SCM 模式時啟用進階模式 -pause_options_flight_options_auto_precision=預設 - 航行 - 自動減速 (開啟)(放起落架限速30) (auto precision) -pause_options_flight_options_coupled=預設 - 航行 - 耦合 (開啟)(CPLD) -pause_options_flight_options_course_prediction_enabled=預設 - HUD - 航向預測 (開啟) -pause_options_flight_options_cruise_mode=預設 - 航行 - 定速巡航模式 (開啟)(cruise mode) -pause_options_flight_options_dashboard_enabled=預設 - HUD - 儀表板 UI (開啟) -pause_options_flight_options_esp=預設 - 航行 - ESP 瞄準增穩系統 (開啟) -pause_options_flight_options_gravity_compensation=預設 - 航行 - 重力補償系統 (開啟)(gravity compensation) -pause_options_flight_options_gsafe=預設 - 航行 - G-Safe 重力過載保護 (開啟) -pause_options_flight_options_gsafe_disabled_by_boost=預設 - 航行 - 助推加速時暫時關閉 G-Safe (開啟)(gsafe disabled by boost) -pause_options_flight_options_labels_enabled=預設 - HUD - 將進階模式的圖示替換為文字 -pause_options_flight_options_proximity_assist_enabled=預設 - 航行 - 鄰近飛行輔助系統 (開啟)(proximity assist) -pause_options_flight_options_space_brake_engages_boost=預設 - 航行 - 太空助推煞停 (開啟)(space brake engages boost) -pause_options_flight_options_speed_limiter_enabled=預設 - 航行 - 速度限制器開啟(speed limiter) -pause_options_flight_rel_throttle_threshold=飛行員 - 相對油門 - 軸交叉捕捉閾點 -pause_options_flight_rel_throttle_trap_time=飛行員 - 相對油門 - 軸交叉捕捉時間(秒) -pause_options_guns_fallback_convergence=槍械 - 後備交匯距離(公尺) -pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_pitch=頭部追蹤 - Faceware - 死區 - 俯仰 -pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_roll=頭部追蹤 - Faceware - 死區 - 滾轉 -pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_yaw=頭部追蹤 - Faceware - 死區 - 偏航(左右轉頭) -pause_options_head_tracking_tobii_couple_position_offset_to_orientation=頭部追蹤 - Tobii - 基於旋轉的位置偏移 -pause_options_head_tracking_tobii_enabled=頭部追蹤 - Tobii - 啟用視野擴展 -pause_options_head_tracking_tobii_gaze_bomb_desired_impact_point=頭部追蹤 - Tobii - 基於目光凝視的預期擊中點 -pause_options_head_tracking_tobii_gaze_missile_lock=頭部追蹤 - Tobii - 基於目光凝視的飛彈鎖定 -pause_options_head_tracking_tobii_gaze_target_selection=頭部追蹤 - Tobii - 基於目光凝視的目標選擇 -pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_x=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - 定位 - 死區向左/向右 -pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_y=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - 定位 - 死區向前/向後 -pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_z=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - 定位 - 死區向上/向下 -pause_options_head_tracking_tobii_position_scale=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - 定位 - 輸入比例 -pause_options_head_tracking_tobii_profile0_camera_boost_gaze_deadzone=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 攝影機增益死區 -pause_options_head_tracking_tobii_profile0_camera_boost_value=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 攝影機增益數值 -pause_options_head_tracking_tobii_profile0_eye_head_tracking_ratio=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 輸入混合比例(0:凝視,1:頭部) -pause_options_head_tracking_tobii_profile0_gaze_input_method=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 凝視輸入方式 -pause_options_head_tracking_tobii_profile0_gaze_responsiveness=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 輸入混合凝視靈敏度 -pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_center_stabilization=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 中心穩定 -pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_pitch=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 抬頭/低頭靈敏度 -pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_roll=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - 就座 - 左/右偏頭靈敏度 -pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_yaw=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 左轉/右轉頭靈敏度 -pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_view_auto_center=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 自動歸中啟用 -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_gaze_deadzone=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 攝影機增益死區 -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_value=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 攝影機增益數值 -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_value_0=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 攝影機增益數值 -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_eye_head_tracking_ratio=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 輸入混合比例(0:目光注視, 1:頭部) -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_gaze_input_method=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 凝視輸入方式 -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_gaze_responsiveness=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 輸入混合凝視靈敏度 -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_center_stabilization=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 中心穩定 -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_pitch=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 抬頭/低頭靈敏度 -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_roll=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - FPS - 左/右偏頭靈敏度 -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_yaw=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 左轉/右轉頭靈敏度 -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_view_auto_center=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 自動歸中啟用 -pause_options_headtracking_global_smoothing_position=頭部追蹤 - 一般 - 全域平滑 - 位置 -pause_options_headtracking_global_smoothing_rotation=頭部追蹤 - 一般 - 全域平滑 - 旋轉 -pause_options_light_group_controller_lights_enabled=預設 - 燈光 - 啟用載具頭燈 -pause_options_look_ahead_auto_padlock_enabled=飛行員 / 駕駛員 / 砲塔 - 自動啟用目標鎖定 -pause_options_look_ahead_dampening_zone=前向視角 - 阻尼區 -pause_options_look_ahead_mgv_enabled=駕駛員 - 前向視角 - 啟用 -pause_options_look_ahead_mgv_forward=駕駛員 - 前向視角 - 強度 - 向前向量 -pause_options_look_ahead_mgv_horizon_alignment=駕駛員 - 前向視角 - 強度 - 水平對齊 -pause_options_look_ahead_mgv_pitch_yaw=駕駛員 - 前向視角 - 強度 - 跟隨轉向偏轉 -pause_options_look_ahead_mgv_target_tracking=駕駛員 - 前向視角 - 強度 - 目標追蹤 -pause_options_look_ahead_mgv_vjoy=駕駛員 - 前向視角 - 強度 - 虛擬搖桿 -pause_options_look_ahead_ship_enabled=飛行員 - 前向視角 - 啟用 -pause_options_look_ahead_turret_enabled=砲塔 - 前向視角 - 啟用 -pause_options_look_ahead_turret_forward=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 向前向量 -pause_options_look_ahead_turret_pitch_yaw=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 跟隨轉向偏轉 -pause_options_look_ahead_turret_target_tracking=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 目標追蹤 -pause_options_look_ahead_turret_vjoy=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 虛擬搖桿 -pause_options_mgv_manual_gimbal_default=駕駛員 - 武器 - 手動萬向節模式 - 預設控制模式 -pause_options_mgv_manual_gimbal_freelook=駕駛員 - 武器 - 手動萬向節模式 - 自由視角控制模式 -pause_options_pip_combined_single_type=瞄準 - 預設預瞄點組合類型 -pause_options_pip_lead_lag_type=瞄準 - 預設前置/後置類型 -pause_options_spaceship_manual_gimbal_default=飛行員 - 武器 - 手動萬向節模式 - 預設控制模式 -pause_options_spaceship_manual_gimbal_freelook=飛行員 - 武器 - 手動萬向節模式 - 自由視角控制模式 -pause_options_turret_adaptive_zoom_sensitivity=砲塔 - 滑鼠 - 自適應縮放靈敏度 -pause_options_turret_default_mouse_mode=砲塔 - 滑鼠 - 預設模式 -pause_options_turret_default_mouse_mode_1to1=1:1 相對模式 -pause_options_turret_default_mouse_mode_pointer=游標相對模式 -pause_options_turret_default_mouse_mode_vjoy=虛擬搖桿 -pause_options_turret_manual_gimbal_default=砲塔 - 武器 - 手動萬向節 - 預設目標 -pause_options_turret_manual_gimbal_freelook=砲塔 - 武器 - 手動萬向節 - 自由視角目標 -pause_options_vehicle_seat_exit_needs_hold=載具 - 離開戰鬥座位時需要長按來觸發 (250 毫秒) -pause_options_weapons_fading_pips=預設 - 武器 - 啟用瞄準點 (PIP) 漸淡效果(fading pip) -pause_options_weapons_fallback_convergence_distance=預設 - 武器 - 預設彈道交匯距離 -pause_options_weapons_lag_pips=預設 - 武器 - 啟用後導瞄準點 (Lag PIP) -pause_options_weapons_magnified_ui=預設 - 武器 - 啟用開火準星增大(magnified ui) -pause_options_weapons_pip_all=所有武器平均預瞄點 -pause_options_weapons_pip_combined=每類武器一種預瞄點類型 -pause_options_weapons_pip_single=每個武器一種預瞄點 -pause_options_weapons_precision_lines=預設 - 武器 - 瞄準點精確線(precision lines) -pause_options_weapons_show_precision_lines=瞄準 - 顯示精確線 -pause_options_weapons_single_pips=預設 - 武器 - 啟用單體瞄準點 (single pip) -pause_options_weapons_staggered_fire=預設 - 武器 - 交替開火(staggered fire) -pause_zoomSpeed=地圖縮放速度 -pit_qswheel_combatThrowables_fromInventory=已存放的投擲道具 -pit_qswheel_consumables_fromInventory=已儲存的消耗品 -pit_qswheel_deployables_fromInventory=已儲存的可部署物體 -pit_qswheel_weapons_fromInventory=已儲存的武器和道具 -pit_status_ArmLockMasked=手臂局部癱瘓已紓解 -pit_status_DrugMasking=藥物掩蓋 -pit_status_HeadInjury=頭部傷勢程度: -pit_status_LeftArmInjury=左臂傷勢程度: -pit_status_LeftLegInjury=左腿傷勢程度: -pit_status_MaskedSymptoms=隱蔽症狀 ;\n -pit_status_ProneLockMasked=腿部局部癱瘓已紓解 -pit_status_RightArmInjury=右臂傷勢程度: -pit_status_RightLegInjury=右腿傷勢程度: -pit_status_TorsoInjury=軀幹傷勢程度: -pit_weapon_attachments_drop_prompt_cancel=取消 -pit_weapon_attachments_drop_prompt_caption=取下目前配件將導致其掉落。 -pit_weapon_attachments_drop_prompt_caption_formatted=取下 %s 將導致其配件掉落。 -pit_weapon_attachments_drop_prompt_confirm=丟棄配件 -pit_weapon_attachments_drop_prompt_label=無可用空間 -pit_weapon_attachments_drop_prompt_title=配件更換警告 -pit_weapon_attachments_scroll=滾動滾輪 -port_NameBatt,P=電池 -port_NameCoolerLeft=右側冷卻器 -port_NameCoolerRight=左側冷卻器 -port_NameGravLev01=反重力懸浮裝置 1 -port_NameGravLev02=反重力懸浮裝置 2 -port_NameGravLev03=反重力懸浮裝置 3 -port_NameGravLev04=反重力懸浮裝置 4 -port_NameGravLev05=反重力懸浮裝置 5 -port_NameGravLev06=反重力懸浮裝置 6 -port_NameGravLev07=反重力懸浮裝置 7 -port_NameGravLev08=反重力懸浮裝置 8 -port_NameGravityGen=重力生成器 -port_NameSalvageTurret1=1號打撈機塔 -port_NameSalvageTurret2=2號打撈機塔 -port_NameShieldGen07=護盾產生器 7 -port_NameShieldGen08=護盾產生器 8 -port_NameShieldGen09=護盾產生器 9 -port_NameShieldGen10=護盾產生器 10 -port_NameThrustMain=主推進器 -port_NameThrustMain01=主推進器 1 -port_NameThrustMain02=主推進器 2 -port_NameThrustMain03=主推進器 3 -port_NameThrustMain04=主推進器 4 -port_NameThrustMain05=主推進器 5 -port_NameThrustMain06=主推進器 6 -port_NameThrustMain07=主推進器 7 -port_NameThrustMain08=主推進器 8 -port_NameThrustMain09=主推進器 9 -port_NameThrustMain10=主推進器 10 -port_NameThrustMain11=主推進器 11 -port_NameThrustMain12=主推進器 12 -port_NameThrustManoeuv01=機動推進器 1 -port_NameThrustManoeuv02=機動推進器 2 -port_NameThrustManoeuv03=機動推進器 3 -port_NameThrustManoeuv04=機動推進器 4 -port_NameThrustManoeuv05=機動推進器 5 -port_NameThrustManoeuv06=機動推進器 6 -port_NameThrustManoeuv07=機動推進器 7 -port_NameThrustManoeuv08=機動推進器 8 -port_NameThrustManoeuv09=機動推進器 9 -port_NameThrustManoeuv10=機動推進器 10 -port_NameThrustManoeuv11=機動推進器 11 -port_NameThrustManoeuv12=機動推進器 12 -port_NameThrustManoeuv13=機動推進器 13 -port_NameThrustManoeuv14=機動推進器 14 -port_NameThrustManoeuv15=機動推進器 15 -port_NameThrustManoeuv16=機動推進器 16 -port_NameThrustManoeuv17=機動推進器 17 -port_NameThrustManoeuv18=機動推進器 18 -port_NameThrustManoeuv19=機動推進器 19 -port_NameThrustManoeuv20=機動推進器 20 -port_NameThrustManoeuv21=機動推進器 21 -port_NameThrustManoeuv22=機動推進器 22 -port_NameThrustManoeuv23=機動推進器 23 -port_NameThrustManoeuv24=機動推進器 24 -port_NameThrustManoeuv25=機動推進器 25 -port_NameThrustManoeuv26=機動推進器 26 -port_NameThrustManoeuv27=機動推進器 27 -port_NameThrustManoeuv28=機動推進器 28 -port_NameThrustManoeuv29=機動推進器 29 -port_NameThrustManoeuv30=機動推進器 30 -port_NameThrustManoeuv31=機動推進器 31 -port_NameThrustManoeuv32=機動推進器 32 -port_NameThrustManoeuv33=機動推進器 33 -port_NameThrustManoeuv34=機動推進器 34 -port_NameThrustManoeuv35=機動推進器 35 -port_NameThrustManoeuv36=機動推進器 36 -port_NameThrustManoeuv37=機動推進器 37 -port_NameThrustManoeuv38=機動推進器 38 -port_NameThrustManoeuv39=機動推進器 39 -port_NameThrustManoeuv40=機動推進器 40 -port_NameThrustManoeuv41=機動推進器 41 -port_NameThrustManoeuv42=機動推進器 42 -port_NameThrustManoeuv43=機動推進器 43 -port_NameThrustManoeuv44=機動推進器 44 -port_NameThrustManoeuv45=機動推進器 45 -port_NameThrustManoeuv46=機動推進器 46 -port_NameThrustManoeuv47=機動推進器 47 -port_NameThrustManoeuv48=機動推進器 48 -port_NameThrustManoeuv49=機動推進器 49 -port_NameThrustManoeuv50=機動推進器 50 -port_NameThrustManoeuv51=機動推進器 51 -port_NameThrustManoeuv52=機動推進器 52 -port_NameThrustRetro=反向推進器 -port_NameThrustRetro01=反向推進器 1 -port_NameThrustRetro02=反向推進器 2 -port_NameThrustRetro03=反向推進器 3 -port_NameThrustRetro04=反向推進器 4 -port_NameThrusterLeftAuxEng=左側輔助引擎 -port_NameThrusterMain=主推進器 -port_NameThrusterMainAux=主輔助推進器 -port_NameThrusterMainAuxL=左側主輔助推進器 -port_NameThrusterMainAuxR=右側主輔助推進器 -port_NameThrusterMainC=中央主推進器 -port_NameThrusterMainL=左側主推進器 -port_NameThrusterMainLL=左下方主推進器 -port_NameThrusterMainLR=右下方主推進器 -port_NameThrusterMainR=右側主推進器 -port_NameThrusterMainUL=左上方主推進器 -port_NameThrusterMainUR=右上方主推進器 -port_NameThrusterMavFL=左前方推進器 -port_NameThrusterMavFLB=前左底部推進器 -port_NameThrusterMavFLC=中央前下方推進器 -port_NameThrusterMavFLL=左前下方推進器 -port_NameThrusterMavFLLA=左前下方推進器 A -port_NameThrusterMavFLLB=左前下方推進器 B -port_NameThrusterMavFLLO=外側前左下推進器 -port_NameThrusterMavFLR=右前下方推進器 -port_NameThrusterMavFLRA=右前下方推進器 A -port_NameThrusterMavFLRB=右前下方推進器 B -port_NameThrusterMavFLRO=外側前右下推進器 -port_NameThrusterMavFLS=前左側推進器 -port_NameThrusterMavFLT=前左頂部推進器 -port_NameThrusterMavFML=中間左前方推進器 -port_NameThrusterMavFMR=中間右前方推進器 -port_NameThrusterMavFR=右前方推進器 -port_NameThrusterMavFRB=前右底部推進器 -port_NameThrusterMavFRS=前右側推進器 -port_NameThrusterMavFRT=前右頂部推進器 -port_NameThrusterMavFUC=中央前上分推進器 -port_NameThrusterMavFUL=左前上方推進器 -port_NameThrusterMavFULO=外側前左上推進器 -port_NameThrusterMavFUR=右前上方推進器 -port_NameThrusterMavFURO=外側前右上推進器 -port_NameThrusterMavMFL=左中前方推進器 -port_NameThrusterMavMFLL=左下中前方推進器 -port_NameThrusterMavMFLLA=左下中前方推進器 A -port_NameThrusterMavMFLLB=左下中前方推進器 B -port_NameThrusterMavMFLR=右下中前方推進器 -port_NameThrusterMavMFLRA=右下中前方推進器 A -port_NameThrusterMavMFLRB=右下中前方推進器 B -port_NameThrusterMavMFR=右中前方推進器 -port_NameThrusterMavMFUC=中央中前上方推進器 -port_NameThrusterMavMFUL=左中前上方推進器 -port_NameThrusterMavMFUR=右中前上方推進器 -port_NameThrusterMavML=左側中間推進器 -port_NameThrusterMavMLL=左中下方推進器 -port_NameThrusterMavMLR=右中下方推進器 -port_NameThrusterMavML_=中下推進器 -port_NameThrusterMavMR=右中推進器 -port_NameThrusterMavMRL=左中後方推進器 -port_NameThrusterMavMRLL=左下中後方推進器 -port_NameThrusterMavMRLLA=左下中後方推進器 A -port_NameThrusterMavMRLLB=左下中後方推進器 B -port_NameThrusterMavMRLR=右下中後方推進器 -port_NameThrusterMavMRLRA=右下中後方推進器 A -port_NameThrusterMavMRLRB=右下中後方推進器 B -port_NameThrusterMavMROL=外側中後左推進器 -port_NameThrusterMavMROR=外側中後右推進器 -port_NameThrusterMavMRR=右中後方推進器 -port_NameThrusterMavMRUC=中央中後上方推進器 -port_NameThrusterMavMRUL=左中後上方推進器 -port_NameThrusterMavMRUR=右中後上方推進器 -port_NameThrusterMavMU=中上推進器 -port_NameThrusterMavMUL=左中上方推進器 -port_NameThrusterMavMUR=右中上方推進器 -port_NameThrusterMavOFL=外側前左推進器 -port_NameThrusterMavOFR=外側前右推進器 -port_NameThrusterMavORL=外側後左推進器 -port_NameThrusterMavORR=外側後右推進器 -port_NameThrusterMavRL=左後方推進器 -port_NameThrusterMavRLB=左後下方推進器 -port_NameThrusterMavRLC=中央後下方推進器 -port_NameThrusterMavRLL=左後下方推進器 -port_NameThrusterMavRLLA=左後下方推進器 A -port_NameThrusterMavRLLB=左後下方推進器 B -port_NameThrusterMavRLR=右後下方推進器 -port_NameThrusterMavRLRA=右後下方推進器 A -port_NameThrusterMavRLRB=右後下方推進器 B -port_NameThrusterMavRLS=後左側推進器 -port_NameThrusterMavRLT,P=Thruster Rear Left Top -port_NameThrusterMavRML=左中下方推進器 -port_NameThrusterMavRMR=右中下方推進器 -port_NameThrusterMavRR=右後方推進器 -port_NameThrusterMavRRB=右後下方推進器 -port_NameThrusterMavRRS=後右側推進器 -port_NameThrusterMavRRT,P=Thruster Rear Right Top -port_NameThrusterMavRUC=中央後上方推進器 -port_NameThrusterMavRUL=左後上方推進器 -port_NameThrusterMavRUR=右後上方推進器 -port_NameThrusterRetro=反向推進器 -port_NameThrusterRetroBodyL=左船身反向推進器 -port_NameThrusterRetroBodyR=右船身反向推進器 -port_NameThrusterRetroFL=左前反向推進器 -port_NameThrusterRetroFLC=中央前下方反向推進器 -port_NameThrusterRetroFR=右前反向推進器 -port_NameThrusterRetroFUC=中央前上方反向推進器 -port_NameThrusterRetroFUL=左前上方反向推進器 -port_NameThrusterRetroFUR=右前上反向推進器 -port_NameThrusterRetroL=左反向推進器 -port_NameThrusterRetroLL=左下方反向推進器 -port_NameThrusterRetroLR=右下方反向推進器 -port_NameThrusterRetroMFLC=中央中前下方反向推進器 -port_NameThrusterRetroMFUC=中央中前上方反向推進器 -port_NameThrusterRetroMFUL=左中前下方反向推進器 -port_NameThrusterRetroMFUR=右中前下方反向推進器 -port_NameThrusterRetroMRUC=中央中後上方右反向推進器 -port_NameThrusterRetroMRUL=右中後上方反向推進器 -port_NameThrusterRetroMRUR=左中後上方反向推進器 -port_NameThrusterRetroR=右側反向推進器 -port_NameThrusterRetroUL=左側反向推進器 -port_NameThrusterRetroUR=右上方反向推進器 -port_NameThrusterRetroWingL=左機翼反向推進器 -port_NameThrusterRetroWingR=右機翼反向推進器 -port_NameThrusterRightAuxEng=右側輔助引擎 -port_NameThrusterTurbine=VTOL渦輪風扇 -port_NameThrusterVTOLFront=正面VTOL引擎 -port_NameThrusterVTOLFrontLeft=左前方VTOL引擎 -port_NameThrusterVTOLFrontRight=右前方VTOL引擎 -port_NameThrusterVTOLRearLeft=左後方VTOL引擎 -port_NameThrusterVTOLRearRight=右後方VTOL引擎 -quantum_hud_aligned=已校準隊員 %i / %i -quantum_hud_boost_failure_blocked_q=量子阻礙 -quantum_hud_boost_failure_blocked_s=即時阻礙 -quantum_hud_boost_failure_fuel=沒有量子燃料 -quantum_hud_boost_failure_group=小隊未準備 -quantum_hud_boost_failure_group_blocked=小隊有即時阻礙 -quantum_hud_boost_failure_integrity=量子完整性失敗 -quantum_hud_boost_failure_metadata=目的地不可用 -quantum_hud_boost_failure_velocity=正在倒退 -quantum_hud_bubble_integrity=完整性 -quantum_hud_bubble_lock=泡泡已鎖定 -quantum_hud_bubble_lock_progress=鎖定進度 -quantum_hud_failure_alignment=未對齊 -quantum_hud_failure_rotation=未穩定 -quantum_hud_spooled=已充能成員 %i / %i -rc_ScanInfo_ComponentStatus_Destroyed=已摧毀 -rc_ScanInfo_ComponentStatus_PowerOff=離線 -rc_ScanInfo_ComponentStatus_PowerOn=線上 -refinery_ui_BottomCard_Func_01=20-01 -refinery_ui_BottomCard_Func_02=13-4F -refinery_ui_BottomCard_Func_03=54-37 -refinery_ui_BottomCard_Func_04=F3-BC -refinery_ui_BottomCard_Func_05=C4-80 -refinery_ui_BottomCard_Func_06=16-1A -refinery_ui_BottomCard_Func_07=A9-HS -refinery_ui_BottomCard_Func_08=B7-56 -refinery_ui_BottomCard_Func_09=FF-E9 -refinery_ui_BottomCard_Func_10=2B-22 -refinery_ui_BottomCard_Func_11=BD-98 -refinery_ui_BottomCard_Func_12=5D-NH -refinery_ui_BottomCard_Func_13=0B-0B -refinery_ui_BottomCard_Func_14=AD-CE -refinery_ui_Button_Cancel=取消 -refinery_ui_Button_Collect=領取 -refinery_ui_Button_Confirm=確認 -refinery_ui_Button_SetupWorkOrder=設定作業訂單 -refinery_ui_Button_StopAndCollect=終止並領取 -refinery_ui_CancelDialog_Blurb=您即將取消目前正在進行的作業訂單,僅會收到目前已完成處理的材料,其餘則將被丟棄。如果您能夠接受,請點擊「確認」,否則請點擊「取消」。 -refinery_ui_CancelDialog_Title=是否確定取消作業訂單? -refinery_ui_Capacity=// 精煉廠產能 -refinery_ui_Capacity_Extreme=精煉廠目前的作業訂單量接近滿載, 將會收取大量的額外費用。 -refinery_ui_Capacity_High=精煉廠目前的作業訂單量較多, 將會收取適度的額外費用。 -refinery_ui_Capacity_Low=精煉廠目前的作業訂單量不多, 不會收取額外費用。 -refinery_ui_Capacity_Medium=精煉廠目前的作業訂單量正常, 將收取少量的額外費用。 -refinery_ui_ConfirmDialog_Blurb=如需確認提交此作業訂單要求,請點擊下方的「收集」,否則請點擊「取消」。 -refinery_ui_ConfirmDialog_Title=確認提交 -refinery_ui_CurrentCapacity=目前產能 -refinery_ui_DeliverFailed=在嘗試運送貨物時發生錯誤,請稍後再試。 -refinery_ui_Details=詳細資訊 -refinery_ui_Funds=// 資金 -refinery_ui_Goodbye_Blurb=謝謝光臨!\n\n非常感謝您選擇我們作為您的精煉服務提供方,我們期待能夠盡快再次為您提供協助。 -refinery_ui_Goodbye_Title=登出 -refinery_ui_JobCard_CardNum_01=01 -refinery_ui_JobCard_CardNum_02=02 -refinery_ui_JobCard_CardNum_03=03 -refinery_ui_JobCard_Table_Cost=費用 -refinery_ui_JobCard_Table_Done=完成 -refinery_ui_JobCard_Table_MaterialsSelected=材料選擇 -refinery_ui_JobCard_Table_MaterialsYielded=材料產出 (cSCU) -refinery_ui_JobCard_Table_QTY=QTY -refinery_ui_JobCard_Table_Refine=精煉 -refinery_ui_JobCard_Table_SubLabel_NoYes=(否 / 是) -refinery_ui_JobCard_Table_SubLabel_cSCU=(cSCU) -refinery_ui_JobCard_Table_ToDo=待處理 -refinery_ui_JobCard_Table_Yield=總量 -refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Free=可用 cSCU -refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Insufficient=cSCU 不足 -refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Required=所需 cSCU -refinery_ui_JobCreationFailed=建立作業流程時出現錯誤,請稍後再試。 -refinery_ui_Manifest_FreeSpace=剩餘空間 -refinery_ui_Manifest_Inert=惰性物質 -refinery_ui_Manifest_Refinable=可精煉 -refinery_ui_Notification_JobCancelled=已取消作業訂單 -refinery_ui_Notification_JobCreated=已接受作業訂單 -refinery_ui_Notification_JobDelivered=已領取作業訂單 -refinery_ui_Notification_OrderProcessing=正在處理您的請求 -refinery_ui_Notification_OrderProcessing_PleaseWait=請等待您的作業訂單處理完畢。 -refinery_ui_ProcessingTime=加工時間 -refinery_ui_ProcessingType_FastCareful=控溫色譜熔解法 -refinery_ui_ProcessingType_FastCareful_Desc=這種成本較高的精煉工藝使用了一系列高精度控制的加熱反應室,在快速的熱循環中緩慢提取所需的材料,並透過色譜熔解法去除不溶性雜質,從而讓產量高於平均水平。 -refinery_ui_ProcessingType_FastCareful_Details=慢速 // 高成本 // 高產量 -refinery_ui_ProcessingType_FastNormal=加斯金提純法 -refinery_ui_ProcessingType_FastNormal_Desc=該工藝將原材料浸泡在配製好的加斯金溶解液一小段時間,再以通電分層、過濾,從而達到分解和移除雜質的目的,有較為普通的精煉成品率。 -refinery_ui_ProcessingType_FastNormal_Details=快速 // 高成本 // 高產量 -refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful=XCR 反應法 -refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful_Desc=該工藝利用一系列高度腐蝕性的反應劑來快速溶解不需要的物質。該技術是海軍在戰爭時期為了加快材料生產速度而研發的,這個成本較高的精煉工藝用較快的轉化速率彌補了其低於平均的產量。 -refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful_Details=快速 // 高成本 // 低產量 -refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful=費榮交換法 -refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful_Desc=這項最近開發出來的工藝成本極低,以慢於平均的轉化速率換取較高的成品率。由於採用了共振精餾而不是溶劑蒸餾的手法,該工藝能夠以極少的損耗從原礦中提取出目標物質。 -refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful_Details=慢速 // 正常成本 // 高產量 -refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal=電解化晶提純法 -refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal_Desc=這種生產快速但是成本昂貴的電化學工藝,將最終產物的純淨樣品作為陽極芯模,用以與溶解後的原料發生反應並結合,成品率及處理時間都十分平均。 -refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal_Details=中速 // 正常成本 // 普通產量 -refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful=科馬克加工法 -refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful_Desc=這是由阿特·科馬克於2321年發明的一種易於使用且速度適中的工藝,它向熔融材料中注入一股與普通雜質結合的反應氣體,所產生的不溶性副產物可以從精煉的熔漿中過濾出來,最後得到成品率相對較低。 -refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful_Details=高速 // 正常成本 // 低產量 -refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful=德尼克斯熔解法 -refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful_Desc=這種工藝是令原料在加壓的德尼克斯反應室中緩慢升華,蒸汽會在零重力環境下隨著時間推移進行結晶以去除雜質,有較為高效的精煉成品率。 -refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful_Details=非常慢速 // 低成本 // 高產量 -refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal=熱力沉積法 -refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal_Desc=透過漫長而反覆地加熱與冷卻循環,原材料會根據它們各自的熱物理性質而分離開來,最後的成品率中等。 -refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal_Details=慢速 // 低成本 // 普通產量 -refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful=卡贊風選法 -refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful_Desc=雖然有著中等的處理速率以及相對較低的成品率,誕生於22世紀的卡贊風選法由於操作簡易、成本低廉,至今仍被人們廣泛使用。一旦原材料達到液化的溫度,就會施加高壓氣體吹走殘餘的雜質。 -refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful_Details=中速 // 低成本 // 低產量 -refinery_ui_Profile=資料 -refinery_ui_RefinementCenter=精煉中心 -refinery_ui_RefineryCapacity=// 精煉廠產能 -refinery_ui_RemainingTime=剩餘時間 -refinery_ui_SetupError=錯誤:沒有檢測到有效的精煉網路連線,請聯繫工程團隊。 -refinery_ui_Specializations=// 專精材料 -refinery_ui_Specializations_Desc=此處精煉廠專精於提煉所列之礦物,產量更高、所需時間更短,且費用更低。 -refinery_ui_Station=站點 -refinery_ui_Terminal=終端 -refinery_ui_TopBar_ModuleNumber=// Module-FD67 -refinery_ui_TopBar_SoftwareVersion=// 精煉系統 C47.02 -refinery_ui_User=使用者 -refinery_ui_User_2=// 使用者 -refinery_ui_VehicleManifest=// 儲存記錄 -refinery_ui_VehicleSelection=// 原料選擇 -refinery_ui_VehicleSelection_Dropdown=選擇儲存選項 -refinery_ui_VehicleSelection_Dropdown_0=選擇原料位置 -refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_01=歡迎回來 -refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_02=此處有 -refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_03=個已完成的訂單等待領取,與 -refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_04=個訂單正在處理。 -refinery_ui_Welcome_Begin=按下 [開始] 來登入 -refinery_ui_Welcome_FirstTime_01=歡迎 -refinery_ui_Welcome_FirstTime_02=來到 -refinery_ui_Welcome_Introduction=我們憑藉著頂尖的設備和擁有數十年處理原礦和材料經驗的員工,讓唯一不需要精煉東西的就是我們的客戶服務。 -refinery_ui_Welcome_Introduction_Begin=若您準備建立新的作業訂單,只需點擊下方的 [開始] 即可進行進入介面。 -refinery_ui_Welcome_Introduction_ReadyToStart=若您準備建立新的作業訂單或檢查現有作業訂單的進度,只需點擊下方的 [開始] 即可進入介面。 -refinery_ui_WorkOrderCard=作業訂單 -refinery_ui_WorkOrderCard_InManifest=// 在記錄中 -refinery_ui_WorkOrderCard_ProcessSelection=// 選擇處理方式、產量及成本 -refinery_ui_WorkOrderCard_Processing=// 正在處理 -refinery_ui_WorkOrderCard_RawMaterials=// 原材料 -refinery_ui_WorkOrderCard_Results=// 結果 -refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Completed=完成 -refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Processing=處理中 -refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Setup=排定 -refinery_ui_WorkOrderCard_ToRefine=// 需要精煉 -refinery_ui_WorkOrderCard_WorkOrderDetails=// 詳細資訊 -refinery_ui_WorkOrderComplete=作業訂單已完成 -refinery_ui_WorkOrderCost=總計成本 -refinery_ui_errorMessage=錯誤: -refinery_ui_getQuote=取得報價 -refinery_ui_gettingQuote=載入中 -refinery_ui_jobComplete=一個位於%ls的精煉訂單已完成 -refinery_ui_multipleJobsComplete=%u 個位於 %ls 的精煉訂單已完成 -refinery_ui_no_data=-- -refinery_ui_no_quote=需要報價 -refinery_ui_serviceError=出了點問題 (錯誤代碼:~RefineryMethod(error))。 -refinery_ui_warningMessage=警告:接受此作業訂單後將會拋棄一種或多種原物料。一旦作業流程開始後將無法復原。若能夠接受以上提醒,請點擊下方的「確認」,否則請點擊「取消」。 -refueling_HUD_Beacon_Hydrogen,P=氫燃料 -refueling_HUD_Beacon_Quantum,P=量子燃料 -refueling_HUD_Beacon_inNeed,P=按住 M 可啟動拋錨/加油信標並提供 15000 aUEC -refueling_HUD_Beacon_offer,P=按住 M 可啟動加油優惠信標 -refueling_HUD_Beacon_typeOffer,P=加油優惠 -refueling_HUD_Beacon_typeRequest,P=加油請求 -refueling_ui_Abort_Description=警告 - 這將脫離臂杆並停止補充燃料。\n請確認 -refueling_ui_Abort_Yes=確認 -refueling_ui_Arm_BoomCamera=臂杆攝影機 -refueling_ui_Attached_NoVehicle=沒有飛船與\n臂杆對接 -refueling_ui_Attached_NoVehicleSherlock=警告!燃料損失!\n沒有已對接飛船\n停用噴嘴 -refueling_ui_Attached_ShipAttached=已對接艦船: -refueling_ui_Docking_Docked=已對接 -refueling_ui_Docking_InProgress=等待對接 -refueling_ui_Docking_Waiting=等待中... -refueling_ui_FuelTank_A=燃料油箱 A -refueling_ui_FuelTank_AuxillaryStorage=精煉儲存 -refueling_ui_FuelTank_B=燃料油箱 B -refueling_ui_FuelTank_ControlClose=關閉 -refueling_ui_FuelTank_ControlOpen=流出 -refueling_ui_FuelTank_ControlPump=注入 -refueling_ui_FuelTank_Controls=燃料吊艙控制 -refueling_ui_FuelTank_Empty=空 -refueling_ui_FuelTank_FuelTank=吊艙 -refueling_ui_FuelTank_Health=// 完整度 -refueling_ui_FuelTank_Internal=內部泵 -refueling_ui_FuelTank_Management=吊艙管理 -refueling_ui_FuelTank_NotAttached=未偵測到吊艙 -refueling_ui_FuelTank_Overview=燃料吊艙總覽 -refueling_ui_FuelTank_Percent=% -refueling_ui_FuelTank_Pod01=吊艙 1 -refueling_ui_FuelTank_Pod02=吊艙 2 -refueling_ui_FuelTank_Pod03=吊艙 3 -refueling_ui_FuelTank_Pod04=吊艙 4 -refueling_ui_FuelTank_Pod05=吊艙 5 -refueling_ui_FuelTank_Pod06=吊艙 6 -refueling_ui_FuelTank_Scoop=燃料勺 -refueling_ui_FuelTank_Solid=固體 -refueling_ui_FuelTank_StatusDanger=危險! -refueling_ui_FuelTank_StatusOK=正常 -refueling_ui_FuelTank_StatusWarning=警告! -refueling_ui_FuelTank_Title=燃料吊艙概要 -refueling_ui_FuelTank_Waste=混合液體 -refueling_ui_General_Abort=終止 -refueling_ui_General_Active=啟用中 -refueling_ui_General_AmountFuel=選擇燃料量 -refueling_ui_General_BoomArm=臂杆 -refueling_ui_General_Caution=注意:減小流速 -refueling_ui_General_DeployArm=部署臂杆 -refueling_ui_General_Destroyed=已摧毀 -refueling_ui_General_Detach=脫離 -refueling_ui_General_Error=錯誤 -refueling_ui_General_External=外部 -refueling_ui_General_Flow=SCU / 秒 -refueling_ui_General_FuelPod=燃料吊艙 -refueling_ui_General_HydrogenFuel=氫 -refueling_ui_General_InProgress=進行中 -refueling_ui_General_Inactive=未啟用 -refueling_ui_General_InternalTank=內部油箱 -refueling_ui_General_OperationSystem=// 燃料補給系統 V72.00 -refueling_ui_General_QuantumFuel=量子 -refueling_ui_General_Refueling=燃料補給總覽 -refueling_ui_General_SCU=SCU -refueling_ui_General_Status=狀態: -refueling_ui_General_WaitingDeploy=等待臂杆部署 -refueling_ui_General_WaitingRetract=等待臂杆回收 -refueling_ui_HUD_RefuelingInProgress=正在補給燃料 - 請勿起飛 -refueling_ui_HUD_RefuelingInProgressDocked=燃料補給中 - 請勿脫離 -refueling_ui_HUD_RepairInProgress=正在進行修理 - 請勿起飛 -refueling_ui_HUD_RestockingInProgress=正在進行補給 - 請勿起飛 -refueling_ui_Information_Amount=總量: -refueling_ui_Information_Confirm=確認 -refueling_ui_Information_Delivered=燃料已送達: -refueling_ui_Information_Title=燃料補給概覽 -refueling_ui_Login_Headline=模式選擇 -refueling_ui_Login_ModeSelect=選擇一個選項 -refueling_ui_Login_Operation=- 飛船精煉及加油系統 -refueling_ui_Login_Overview=總覽 -refueling_ui_Login_Refining=精煉 -refueling_ui_Login_Refuel=燃料補給 -refueling_ui_Login_RefuelRefine=燃料補給與精煉 -refueling_ui_Nozzle_Active=噴嘴:打開 -refueling_ui_Nozzle_ControlFlow=控制流速 -refueling_ui_Nozzle_DestroyedWarning=警告:因噴嘴損壞燃油補給已無法使用。請在繼續作業前修理或更換噴嘴。 -refueling_ui_Nozzle_FlowRate=流速 -refueling_ui_Nozzle_FlowRateCurrent=目前流速: -refueling_ui_Nozzle_FlowRateHigh=警告!\n減小流速! -refueling_ui_Nozzle_FlowRateOk=正常 -refueling_ui_Nozzle_Health=完整 // -refueling_ui_Nozzle_Inactive=噴嘴:關閉 -refueling_ui_Nozzle_Nozzle=噴嘴 -refueling_ui_Nozzle_NozzleControl=噴嘴控制 -refueling_ui_Nozzle_SafeFlow=安全流速: -refueling_ui_PopUp_Aborted=燃料補給已終止。 -refueling_ui_PopUp_DeliveredAmount=燃料已送達 -refueling_ui_PopUp_Destroyed=噴嘴已被摧毀並且燃料補給行程已中斷。 -refueling_ui_PopUp_Undocked=已對接艦船在燃料補給過程中脫離。 -refueling_ui_Price_Locked=鎖定 -refueling_ui_Price_ResetToAuto=自動價格 -refueling_ui_Price_SetFuelPrice=輸入燃料價格 -refueling_ui_Price_SetPrice=設定燃料價格 -refueling_ui_Price_Title=燃料價格 -refueling_ui_Price_UEC=aUEC / SCU -refueling_ui_Price_Unlocked=解鎖 -refueling_ui_Progress_Completed=已完成 -refueling_ui_Progress_EstimatedTime=預計時間: -refueling_ui_Progress_Payment=已收款: -refueling_ui_Progress_Remaining=剩餘: -refueling_ui_Progress_Title=燃料補給行程: -refueling_ui_Purchase_PurchaseActive=已對停靠艦船解鎖燃料支付 -refueling_ui_Purchase_PurchaseWaiting=等待已停靠艦船支付燃料 -refueling_ui_State_Phase03=已付款 -refueling_ui_State_Phase04=開始燃料補給 -refueling_ui_State_Phase05=結束 -refueling_ui_Warning_BoomArm=請部署臂杆以啟用對接 -refueling_ui_Warning_Functional=燃料吊艙運作正常 -refueling_ui_Warning_HydrogenOpen=氫燃料吊艙就緒。打開噴嘴以開始燃料傳輸。 -refueling_ui_Warning_PodStatus=燃料吊艙狀態: -refueling_ui_Warning_PodsClosed=警告:燃料吊艙已關閉。請在繼續前打開燃料吊艙。 -refueling_ui_Warning_QuantumOpen=量子吊艙就緒。打開噴嘴以開始量子燃料傳輸。 -refueling_ui_Warning_Spillage=溢位 -refueling_ui_Warning_TextSpillage=警告:燃料溢位! -refueling_ui_Warning_Warning=警告! -refueling_ui_legend_close=關閉:停止從燃料吊艙流出燃料。 -refueling_ui_legend_open=流出:允許燃料吊艙向已連接管道流出燃料。 -refueling_ui_legend_pump=注入:將燃料從其他燃料吊艙注入該燃料吊艙。 -refueling_ui_legend_title=說明 -respawn_hud_andOthers=和其他 -respawn_hud_capturedby=捕獲者: -respawn_hud_convictions=罪行: -respawn_hud_diagnosis=診斷: -respawn_hud_killedBy=擊殺者: -respawn_hud_medbedsinuse=ICU正在使用中: -respawn_hud_outofrange=已指定的ICU裝置超出可用範圍 -respawn_hud_queuelength=重症治療床排隊位置: -respawn_hud_reset=指定ICU已重設為預設 -respawn_hud_respawnMessage=距您重生還有: -respawn_hud_sentBackToPrison=被十字軍維安特勤隊追蹤並逮捕 -respawn_hud_sentence=刑罰: -respawn_hud_sentenceHoursAndMerits=%iH %iM / %i 功績點數 -respawn_hud_sentenceMinutesAndMerits=%iM / %i 功績點數 -respawn_hud_skipqueue=按 ~action(default|respawn) 離開隊列並使用預設位置復活 -respawn_hud_standardearthtime=標準地球時間 -respawn_hud_unavailable=偏好的 ICU 病房無法使用 -respawn_hud_waitingforicu=等待空閒ICU -salvage_FillerStation_AutoEject,P=自動輸出 -salvage_FillerStation_CommodityBox=內容物: -salvage_FillerStation_Complete=加工完成 -salvage_FillerStation_Cost=消耗: -salvage_FillerStation_CraftingInProgress=正在製造中 -salvage_FillerStation_CrateSize16SCU=16 SCU - 20 秒 -salvage_FillerStation_CrateSize1SCU=1 SCU - 2 秒 -salvage_FillerStation_CrateSize2SCU=2 SCU - 4 秒 -salvage_FillerStation_CrateSize4SCU=4 SCU - 8 秒 -salvage_FillerStation_CrateSize8SCU=8 SCU - 12 秒 -salvage_FillerStation_Create=製造 -salvage_FillerStation_ErrorFull=貨箱已滿,請取出並替換為空箱。 -salvage_FillerStation_ErrorJammed,P=請淨空輸送帶,然後按下輸出按鈕來繼續。 -salvage_FillerStation_ErrorMaterial=材料不足!無法製造已選擇的物品。請檢查已放入的儲物箱中是否有足夠的對應材料。 -salvage_FillerStation_ErrorRemoveItem=一件物品正在阻擋艙室口,請將其移至其他位置。 -salvage_FillerStation_FillerStation=自動填裝作業站 -salvage_FillerStation_FillingBox,P=正在裝箱中 -salvage_FillerStation_InsufficientMaterials=材料不足,部分選項無法使用。 -salvage_FillerStation_PLACEHOLDER=Repair Ammo Name Long -salvage_FillerStation_PLACEHOLDER_content=RMC -salvage_FillerStation_PreparingToCraft,P=製造程序已準備就緒 -salvage_FillerStation_PreparingToEject=輸出程序已準備就緒 -salvage_FillerStation_SelectCargoSize=選擇欲輸出貨箱尺寸 -salvage_FillerStation_SelectCargoToEject=選擇欲輸出貨物 -salvage_FillerStation_SelectItemsToCreate=選擇欲製造物品 -salvage_FillerStation_TitleContent=已放入儲物箱的內容物: -salvage_FillerStation_TitleError=錯誤 -salvage_FillerStation_TitleInProgress=正在進行中 -salvage_FillerStation_TitleSuccess=成功 -salvage_FillerStation_TotalInternalStorage=總計內部儲存空間: -salvage_HUD_Abbreviation_Disintegration=瓦解 -salvage_HUD_Abbreviation_Fracture=震碎 -salvage_HUD_Abbreviation_Head=剝離 -salvage_HUD_Altitude,P=高度 -salvage_HUD_Cargo=儲料貨艙 -salvage_HUD_CargoBoxCreation=製造貨箱 -salvage_HUD_Contracted,P=合約 -salvage_HUD_Converging=光束間距 -salvage_HUD_FillerStationStatus_ContinueEjecting,P=繼續輸出 -salvage_HUD_FillerStationStatus_Ejecting=正在輸出 -salvage_HUD_FillerStationStatus_Full=已滿 -salvage_HUD_FillerStationStatus_Obstructed=被阻擋 -salvage_HUD_FillerStationStatus_Ready=準備就緒 -salvage_HUD_Force=作用力 -salvage_HUD_Force_Critical=作用力過大 -salvage_HUD_Force_Moderate=作用力不足 -salvage_HUD_Force_Sufficient=作用力適中 -salvage_HUD_Mode=模式: -salvage_HUD_MunchingTitle=結構打撈 -salvage_HUD_Munching_ArmDeploying=正在部署機械臂 -salvage_HUD_Munching_ArmGearDown=無法部署:\n裝置已停用 -salvage_HUD_Munching_ArmNoPower=無法部署:\n需要供電 -salvage_HUD_Munching_Countdown=倒數計時 -salvage_HUD_Munching_FieldMode=力場模式 -salvage_HUD_Munching_FieldMode_Disintegration=瓦解力場 -salvage_HUD_Munching_FieldMode_Fracture=震碎力場 -salvage_HUD_Munching_FieldMode_Suction=吸取 -salvage_HUD_Munching_FieldYield=目標總量 -salvage_HUD_Munching_FieldYieldExceedsCargo=目標大小超出儲料貨艙的剩餘空間 -salvage_HUD_Munching_Fracturing=正在擊碎 -salvage_HUD_Munching_TargetTitle=目標 -salvage_HUD_Munching_Volume=體積 -salvage_HUD_NoPower=無供電 -salvage_HUD_SalvageHead=剝離束發射器 -salvage_HUD_SalvageMode=打撈模式 -salvage_HUD_Scan_Debris=殘骸 -salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveDiameter=直徑 -salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveEfficiency=效率 -salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveSpeed=速度 -salvage_HUD_Surface_invalid=無法剝離的外殼 -salvage_HUD_Surface_valid=可剝離的外殼 -salvage_HUD_Surface_valid_shield=目標受到護盾保護 -salvage_HUD_TargetStatus_AtExtremity=無材料 -salvage_HUD_TargetStatus_Locked=目標已鎖定 -salvage_HUD_TargetStatus_OutOfRange=超出範圍 -salvage_HUD_TargetStatus_RatioLimit=無材料 -salvage_HUD_TargetStatus_TooBig=尺寸過大 -salvage_HUD_TargetStatus_TooSmall=尺寸不足 -salvage_HUD_TargetStatus_Towed=正在牽引目標 -salvage_HUD_TargetStatus_Tracking,P=追蹤目標 -salvage_HUD_TargetStatus_Valid=有效目標 -salvage_HUD_TowingMode=牽引模式 -salvage_HUD_TractorBeam_ActiveAngle=最大角度 -salvage_HUD_TractorBeam_ActiveForce=最大作用力 -salvage_HUD_TractorBeam_ActiveRange=最大射程 -salvage_HUD_TractorBeam_ActiveType=光束類型 -salvage_HUD_TractorBeam_ActiveVolume=最大體積 -salvage_HUD_TractorBeam_Module=牽引光束模組 -salvage_HUD_TractorBeam_Supporting=支撐 -salvage_HUD_TractorBeam_TypeTowing=拖船模式 -salvage_HUD_TractorBeam_TypeTractor=牽引模式 -salvage_HUD_VolumeUnitCubicMetres=m³ -scan_data_ammo=彈藥 -scan_data_career=職業 -scan_data_carrying=搭載情況 -scan_data_channels=通訊頻道: -scan_data_classification=類別 -scan_data_comms_encrypted=已加密 -scan_data_comms_listening=正在接聽 -scan_data_composition=純度 -scan_data_confidence=機密: -scan_data_contents=儲量 -scan_data_density=密度 -scan_data_door=門: -scan_data_driver=駕駛員 -scan_data_faction=派系 -scan_data_fuel_flight=推進燃料 -scan_data_fuel_quantum=量子燃料 -scan_data_hacking_available,P=可用 -scan_data_hacking_unavailable,P=遺失 -scan_data_health=耐久度 -scan_data_instability=不穩定性 -scan_data_invalid=無效 -scan_data_inventorycontents=庫存內容: -scan_data_lock_ping_controls=回波探測:僅限於掃描模式時可用 -scan_data_maintenanceport,P=維護連接埠: -scan_data_mass=質量 -scan_data_material=材料 -scan_data_max=最大值 -scan_data_model=型號 -scan_data_name=名稱 -scan_data_noise=噪聲: -scan_data_optimalpowerwindow=最佳功率區間 -scan_data_overview=總覽 -scan_data_owner=所有者 -scan_data_passengers_noneDetected=未偵測到生命跡象 -scan_data_pilot=駕駛員 -scan_data_ping_cooldown=回波探測正在冷卻 -scan_data_ping_fov=視野 -scan_data_power,P=供電: -scan_data_power_powered,P=供電中 -scan_data_power_supplystatus,P=供電: -scan_data_power_switchstatus,P=開關: -scan_data_power_transfer_resistance=能量傳輸抗性 -scan_data_power_turnedoff,P=Off -scan_data_power_turnedon,P=開 -scan_data_power_unpowered,P=未供電 -scan_data_progress=掃描進度 -scan_data_rating=評級 -scan_data_reaquiring=重新獲取中 -scan_data_role=角色 -scan_data_scan_needed=未知 -scan_data_scanning=正在掃描 -scan_data_show_scan_highlight_fps=回波掃描:凸顯目標輪廓 - 掃描波接觸徒步單位時 -scan_data_show_scan_highlight_vehicles=回波掃描:凸顯目標輪廓 - 掃描波接觸載具單位時 -scan_data_size=尺寸 -scan_data_species=種族 -scan_data_status=狀態 -scan_data_strength=訊號強度 -scan_data_type=類型 -scan_data_visible=可見部分 -scrambleracesubmissions_obj_display_01,P=Luca Brunt:待更新 -scrambleracesubmissions_obj_long_01,P=Luca Brunt:等待更新 -scrambleracesubmissions_obj_short_01,P=等待更新 -shop_ui_1DayRental,P=1天租用 -shop_ui_3_days=3天 -shop_ui_7_days,P=7天 -shop_ui_AllManufacturers=所有廠商 -shop_ui_AreYouSure=您是否確定要繼續付款? -shop_ui_Average_Value=每SCU平均價值: -shop_ui_Average_Value_Title=每SCU: -shop_ui_AwaitingItemSelection=等待選擇物品中 -shop_ui_BuyAmountString=購買金額 -shop_ui_BuyToEquip=購買並立即裝備 -shop_ui_BuyToInventory=購買並送至儲物空間 -shop_ui_BuyToInventoryDescription=您購買並送至儲物空間的物品能夠透過本地儲物空間或載具配置管理工具中進行裝備。 -shop_ui_BuyingConfirmationMessage=購買 [quantity] 單位的 [item] -shop_ui_BuyingConfirmationMessage_Ship=購買 [item] -shop_ui_BuyingConfirmationMessage_Singular=購買 [quantity] 單位的 [item] -shop_ui_CommodityKiosk_AvailableCargoSizes=可用貨箱尺寸 (SCU) -shop_ui_CommodityKiosk_AwaitingManualDeliveryFromFreight=正在等待前往貨運升降機手動取貨 -shop_ui_CommodityKiosk_AwaitingManualDeliveryToFreight=正在等待前往貨運升降機手動交貨 -shop_ui_CommodityKiosk_BlockedCargoGridSpace=貨物網格空間被阻擋 -shop_ui_CommodityKiosk_CargoAutoLoad=自動裝載貨物 -shop_ui_CommodityKiosk_CargoAutoUnload=自動卸載貨物 -shop_ui_CommodityKiosk_CargoCapacity=貨物容量 -shop_ui_CommodityKiosk_CargoGrid=貨物網格 -shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Critical=庫存售罄 -shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Emergent=庫存更新中 -shop_ui_CommodityKiosk_Demand_High=庫存偏低 -shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Low=庫存充足 -shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Medium=庫存正常 -shop_ui_CommodityKiosk_Demand_None=庫存已滿 -shop_ui_CommodityKiosk_Demand_VeryHigh=庫存極低 -shop_ui_CommodityKiosk_Demand_VeryLow=庫存偏高 -shop_ui_CommodityKiosk_DynamicEventEffectedThisItem=一個近期事件已經影響到此物品的市價。 -shop_ui_CommodityKiosk_EmptyCargoGridSpace=淨空貨物網格空間 -shop_ui_CommodityKiosk_EnterAmount=輸入金額 -shop_ui_CommodityKiosk_EstLoadingTime=預計裝載時間 -shop_ui_CommodityKiosk_EstUnloadingTime=預計卸載時間 -shop_ui_CommodityKiosk_FullCargoGridSpace=貨物網格空間已滿 -shop_ui_CommodityKiosk_GEN_STG=總共\n一般儲存 -shop_ui_CommodityKiosk_GenStgAggregateOccupancy=所有一般儲存佔用總和 -shop_ui_CommodityKiosk_GeneralStorage=一般儲存 -shop_ui_CommodityKiosk_IllegalItemDescription=該物品被標記為非法物品。 -shop_ui_CommodityKiosk_InDemand=有需求 -shop_ui_CommodityKiosk_InDemandInVehicle,P=可出售貨物 -shop_ui_CommodityKiosk_InDemand_CargoHold=已準備交易 -shop_ui_CommodityKiosk_InStock=尚有存貨 -shop_ui_CommodityKiosk_InvalidSelection=容器選擇無效 -shop_ui_CommodityKiosk_InvalidSelection_Tooltip=資源容器不接受此類貨物。 -shop_ui_CommodityKiosk_InvalidShipSelected=無法在此位置\n存取所選的儲物空間 -shop_ui_CommodityKiosk_MakeASelection=進行選擇 -shop_ui_CommodityKiosk_Manual=手動 -shop_ui_CommodityKiosk_MissionItemTooltip=高風險任務物品 -shop_ui_CommodityKiosk_NoDemand=無需求 -shop_ui_CommodityKiosk_NoMarket=無法出售 -shop_ui_CommodityKiosk_NoStock=缺貨中 -shop_ui_CommodityKiosk_OwnedByPartyMembers,P=歸屬於小隊成員 -shop_ui_CommodityKiosk_PartiallyFullCargoGridSpace=部分貨物網格空間已滿 -shop_ui_CommodityKiosk_PickupFromWarehouse=需要從貨運甲板取貨 -shop_ui_CommodityKiosk_PleaseSelectValidInventory=請選取有效的儲物空間來開始進行交易 -shop_ui_CommodityKiosk_Prohibited=禁止 -shop_ui_CommodityKiosk_RSRC_CTR=總共\n資源容器 -shop_ui_CommodityKiosk_ResourceContainer=資源容器 -shop_ui_CommodityKiosk_RsrcCtrAggregateCapacity=所有資源容器容量總和。 -shop_ui_CommodityKiosk_SelectAnInventory=選擇一個清單 -shop_ui_CommodityKiosk_SelectSubCategory=選擇子類別 -shop_ui_CommodityKiosk_SelectSubInventory=選擇子清單 -shop_ui_CommodityKiosk_SelectionError=交易錯誤 -shop_ui_CommodityKiosk_ShipRequiresWarehouseServices=注意:必須將載具駕駛到貨運甲板處來完成本次交易 -shop_ui_CommodityKiosk_ShipRequiresWarehouseServices2=注意:需要聯繫貨運服務並將此飛船駕駛到貨運甲板處來完成本次交易 -shop_ui_CommodityKiosk_ShopInventory=市場貨物清單 -shop_ui_CommodityKiosk_ShopQuantity=市場貨物存量 -shop_ui_CommodityKiosk_ShopTab_Demand=當地貿易市價 -shop_ui_CommodityKiosk_ShopTab_Supply=採購 -shop_ui_CommodityKiosk_StowShipToAutoLoad=你的飛船需要存放至倉庫才能進行自動裝載 -shop_ui_CommodityKiosk_StowShipToAutoUnload=你的飛船需要存放至倉庫才能進行自動卸載 -shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Critical=庫存已滿 -shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Emergent=庫存更新 -shop_ui_CommodityKiosk_Supply_High=庫存充足 -shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Low=庫存偏低 -shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Medium=庫存正常 -shop_ui_CommodityKiosk_Supply_None=沒有庫存 -shop_ui_CommodityKiosk_Supply_VeryHigh=庫存極高 -shop_ui_CommodityKiosk_Supply_VeryLow=庫存極低 -shop_ui_CommodityKiosk_TransferToWarehouse=需要轉移至貨運甲板 -shop_ui_CommodityKiosk_Unit=單位 -shop_ui_CommodityKiosk_UnregisteredItem=未登記物品 -shop_ui_CommodityKiosk_WarehouseTransactions=貨運交易 -shop_ui_CommodityKiosk_YourInventories=你的儲物空間 -shop_ui_Confirm=確認 -shop_ui_CostMessage=[cost] aUEC -shop_ui_DeliveryLocationReminder=所有物品將即刻送至您的本地庫存中。 -shop_ui_DemandString=%S 需求量: -shop_ui_DurabilityTitle=耐用性 -shop_ui_GotIt=確認完成 -shop_ui_InsufficientFundsMsg=您沒有足夠的資金以支付該訂單。 -shop_ui_InsufficientStockMsg=庫存不足,無法完成該訂單。 -shop_ui_ItemPurchaseReplacementWarning=該槽位裝備的物品將儲存至您的本地庫存中。 -shop_ui_LabelFilling=裝滿 -shop_ui_LabelKSCU=KSCU -shop_ui_LabelMER=功績 -shop_ui_LabelMlnSCU=MSCU -shop_ui_LabelSCU=SCU -shop_ui_LabelSPU=SPU -shop_ui_LabelUnits=單位 -shop_ui_LabelaREC=REC -shop_ui_LabelaUEC=aUEC -shop_ui_LabelcSCU=cSCU -shop_ui_LabelmSCU=uSCU -shop_ui_LabelmiSCU=mSCU -shop_ui_Name=名稱 -shop_ui_NoCommoditiesInCargo=沒有在此地點的貨物中找到商品 -shop_ui_NoThanks=不,謝謝 -shop_ui_NoUnrefinedMaterialsInCargo=沒有在目標的貨艙中找到未精煉礦石 -shop_ui_NumCCU=%i cCU -shop_ui_NumMCU=%i uSCU -shop_ui_NumSCU=%i SCU -shop_ui_Perc=單價 -shop_ui_PerformanceTitle=性能 -shop_ui_PleaseSelectLocation=請選擇一個位置 -shop_ui_PricePerUnit=價格 / 單位 -shop_ui_ProcessingOrder=訂單處理中 -shop_ui_ProcessingOrderLow=[訂單處理中] -shop_ui_PurchaseString=購買 %S -shop_ui_Quantity=數量 -shop_ui_REC_per_day=REC / 1天 -shop_ui_REC_per_num_days=REC / %i天 -shop_ui_REC_per_week=REC/週 -shop_ui_RefineOre=精煉礦石 -shop_ui_RefineryOptions=精煉選項: -shop_ui_RefinerySaleSuccessMsg=所有單位的未精煉礦石均已出售。 -shop_ui_RefinerySellingConfirmationMessage=出售所有單位的未精煉礦石 -shop_ui_RefineryTerminal_Button_Cancel=取消 -shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountDelivering=交付中 -shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountDiscarded=丟棄中 -shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountIn=提交數量 -shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountOut=產品數量 -shop_ui_RemainingBalance=剩餘餘額 -shop_ui_Rented_Ships_Locked=無法對租借飛船的組件配置進行更改 -shop_ui_RentingConfirmationMessage_Ship=已租借 [item] -shop_ui_SaleSuccessMsg=已出售 [quantity] 單位的 [item]。 -shop_ui_SaleSuccessMsg_Singular=已出售 [quantity] 單位的 [item]。 -shop_ui_SelectCommodity=選擇一項貿易品 -shop_ui_SelectLocation=選擇一個位置 -shop_ui_SellAmountString=可售總量: -shop_ui_SellFromInventory=從物品庫中出售 -shop_ui_SellFromShip=從飛船中出售 -shop_ui_SellString=出售 %S -shop_ui_SellToRefinery=出售至精煉廠 -shop_ui_SellingConfirmationMessage=出售 [quantity] 單位的 [item] -shop_ui_SellingConfirmationMessage_Singular=出售 [quantity] 單位的 [item] -shop_ui_ServiceError=系統錯誤! -shop_ui_StartingAt,P=起價 -shop_ui_StatAbsorption=吸收率 -shop_ui_StatDistortion=曲擾率 -shop_ui_StatHeat=熱量 -shop_ui_StatPower=電量 -shop_ui_StatRegen=回復率 -shop_ui_StatShieldHealth=護盾量 -shop_ui_StatWear=損耗 -shop_ui_SuccessMsg=[quantity] 單位的 [item] 已送至您的 [destination]。 -shop_ui_SuccessMsg2=物品將很快被遞送至目標物品庫內。 -shop_ui_SuccessMsg2_Ship=此載具已新增至您的個人資產內,您可以透過 ASOP 載具終端對其進行管理。 -shop_ui_SuccessMsg_Ship=您所購買/租賃的「[item]」正在準備發貨 -shop_ui_SuccessMsg_Singular=[quantity] 單位的 [item] 已送至您的 [destination]。 -shop_ui_TimedOutMsg=購買逾時 -shop_ui_TotalTransactionCost=交易總額: -shop_ui_TotalTransactionReceived=您將收到: -shop_ui_TransactionDetails=交易明細 -shop_ui_TransactionFailed=本次交易手續已失敗 -shop_ui_TransactionSucceeded=本次交易手續已完成 -shop_ui_TryAgainLater=請稍後再試。 -shop_ui_UnrefinedMaterialValue=未精煉礦石價值 -shop_ui_UnrefinedMaterials=未精煉礦石 -shop_ui_Value_Total=總計金額: -shop_ui_View_Loadout=查看配置 -shop_ui_WaitingOnTransaction=等待上一筆匯款到帳。 -shop_ui_amount=金額 -shop_ui_amount_indicator=x -shop_ui_attachments=配件與投擲道具 -shop_ui_balance_after_transaction=購買後餘額 -shop_ui_balance_current=目前餘額 -shop_ui_bundled_with=的套餐中包含有 -shop_ui_buttondisable_insufficientmoney=資金不足 -shop_ui_buttondisable_insufficientspace=空間不足 -shop_ui_buttondisable_insufficientvolume=容量不足 -shop_ui_buttondisable_inventoryerror=庫存錯誤 -shop_ui_buttondisable_outofstock=缺貨 -shop_ui_buttondisable_unknownerror=未知錯誤 -shop_ui_buyThisVehicle,P=購買這個載具 -shop_ui_buyVehicle,P=購買載具 -shop_ui_buying_destination_header_low=/Destination -shop_ui_buying_destination_header_med=目標 -shop_ui_buying_header_low=/../Available_Items.sds -shop_ui_buying_header_med=可用物品 -shop_ui_cancel_purchase=取消購買 -shop_ui_cargo_list=貨物列表 -shop_ui_checkout=結帳 -shop_ui_commodities=商品 -shop_ui_commodity=貿易品 -shop_ui_commodity_cargo=貿易品貨物 -shop_ui_commodity_cargo_value=-- -shop_ui_component=模組 -shop_ui_confirm_purchase=確認購買 -shop_ui_confirm_rental=確認租借 -shop_ui_confirmation=確認 -shop_ui_continue_shopping=繼續選購 -shop_ui_dayRental,P=天租用 -shop_ui_dayRentalPriceExplanation,P=單次租借的費用會隨著租借天數的增加而降低。 -shop_ui_day_left=1 天 -shop_ui_days_hours_left=%i天:%i小時 -shop_ui_days_left=%i 天 -shop_ui_days_minutes_left=%i天:%i分鐘 -shop_ui_deliver=發送至 -shop_ui_delivered_result=將被發送至: -shop_ui_delivery_destination=購買商品已送達 -shop_ui_demand_for_resource=需要資源 -shop_ui_details=詳細資訊 -shop_ui_dropdownClarificationTextBuy=(沒有貨物網格的船隻將不會被列出。) -shop_ui_dropdownClarificationTextSell=(沒有貨艙空間的船隻將不會被列出。) -shop_ui_dropdown_allOptions,P=全部 -shop_ui_dropdown_categoryHeader=物品類別 -shop_ui_dropdown_locationHeaderBuy=物品寄放位置 -shop_ui_dropdown_locationHeaderSell=物品來源位置 -shop_ui_dropdown_subCategoryHeader=子類別 -shop_ui_dropdown_subLocationHeaderBuy,P=寄放位置的子空間 -shop_ui_dropdown_subLocationHeaderSell,P=來源位置的子空間 -shop_ui_empty_cargo_space=剩餘可用貨艙 -shop_ui_equip=立即裝備 -shop_ui_error_title=發生錯誤! -shop_ui_exit=退出 -shop_ui_facility_total_inventory=設施總物品庫 -shop_ui_filters=篩選條件 -shop_ui_for=為 -shop_ui_funds=資金 -shop_ui_gifted=贈送的 -shop_ui_header_low=SCR_InvConsole v1.5a 試用版 *已過期* -shop_ui_headerbtn_buy=購買 -shop_ui_headerbtn_sell=出售 -shop_ui_hour_left=1 小時 -shop_ui_hours_left=%i 小時 -shop_ui_hours_minutes_left=%i時:%i分 -shop_ui_insufficient_credits=資金不足 -shop_ui_inventory=庫存 -shop_ui_item_action_buy=購買 -shop_ui_item_action_equip=立即裝備 -shop_ui_item_action_preview=檢視 -shop_ui_item_action_rent=租借 -shop_ui_item_action_try=試穿 -shop_ui_item_action_try_armor=試穿護甲 -shop_ui_item_action_try_boots=試穿靴子 -shop_ui_item_action_try_gloves=試穿手套 -shop_ui_item_action_try_hat=試穿帽子 -shop_ui_item_action_try_jacket=試穿夾克 -shop_ui_item_action_try_pants=試穿褲子 -shop_ui_item_action_try_shirt=試穿襯衫 -shop_ui_item_action_try_shoes=試穿鞋子 -shop_ui_item_action_try_suit=試穿外衣 -shop_ui_item_action_unequip=脫掉 -shop_ui_item_baseValue,P=基本價格 -shop_ui_item_buy=購買 -shop_ui_item_color=顏色 -shop_ui_item_condition=狀態 -shop_ui_item_description=描述 -shop_ui_item_destroy,P=摧毀 -shop_ui_item_fashion_type=時尚風格 -shop_ui_item_licenseRequired,P=管制物品 -shop_ui_item_licenseRequiredTooltip,P=您缺少購買該物品\n所需要的聲譽。 -shop_ui_item_manufacturer=生產廠商 -shop_ui_item_material=材質 -shop_ui_item_ports=物品掛載槽位 -shop_ui_item_quickBuy=直接購買 -shop_ui_item_quickSell=快速出售 -shop_ui_item_sell=出售 -shop_ui_item_sellAll,P=全部出售... -shop_ui_item_size=容量: -shop_ui_item_state_equipped=(已裝備) -shop_ui_item_state_purchase=購買 -shop_ui_item_style=風格 -shop_ui_item_totalValue=總價值 -shop_ui_item_type=類型 -shop_ui_item_unregistered,P=未登記物品 -shop_ui_item_wearModifier,P=穿著調整器 -shop_ui_list_column_item_name=物品名稱 -shop_ui_list_column_price=價格 -shop_ui_list_column_quantity_owned=已擁有數量 -shop_ui_loading=載入中... -shop_ui_loading_modules_low=模組載入中... -shop_ui_loading_tooltip_desc=貨物移動需要時間! 您的飛船在購買或出售貨物的過程中將無法移動。 -shop_ui_location_buy_header_low=/Delivery_Locations -shop_ui_location_buy_header_med=發貨地點 -shop_ui_location_sell_header_low=/Sell_From_Location -shop_ui_location_sell_header_med=出售地點 -shop_ui_minute_left=1 分鐘 -shop_ui_minutes_left=%i 分鐘 -shop_ui_no_logo=無標識 -shop_ui_num_REC=%d REC -shop_ui_pageNavigation_negative_01=-1 -shop_ui_pageNavigation_negative_10=-10 -shop_ui_pageNavigation_negative_firstpage=第一頁 -shop_ui_pageNavigation_positive_01=+1 -shop_ui_pageNavigation_positive_10=+10 -shop_ui_pageNavigation_positive_lastpage=最後一頁 -shop_ui_per_day,P=每天 -shop_ui_per_scu=每SCU: -shop_ui_prices_from=起價:%s -shop_ui_processing=處理中 -shop_ui_purchase_complete=購買完成! -shop_ui_purchase_details=交易明細 -shop_ui_rent=租借 -shop_ui_rentThisVehicle,P=租借這台載具 -shop_ui_rentVehicle,P=載具租借 -shop_ui_rented=已租借 -shop_ui_resultmsg_databaseerror=交易失敗 -shop_ui_resultmsg_insufficient_stock=庫存不足 -shop_ui_resultmsg_insufficientfunds=資金不足 -shop_ui_resultmsg_invalidbuyer=無法定位到買方帳戶 -shop_ui_resultmsg_invaliditem=非賣品 -shop_ui_resultmsg_serviceerror=無法聯繫到購買服務提供方 -shop_ui_resultmsg_timed_out=超時 -shop_ui_retrieving_data_med=正在獲取資料 -shop_ui_rotate=旋轉 -shop_ui_selling_header_low=/../Acceptable_Items.sds -shop_ui_selling_header_med=可接受物品 -shop_ui_selling_source_header_low=/Source -shop_ui_selling_source_header_med=來源 -shop_ui_ship_downtime=飛船停機時間: -shop_ui_slots_available=目標有可用槽位 -shop_ui_slots_needed=目標需要槽位 -shop_ui_sort=整理物品 -shop_ui_storage_inventory_levels=儲存空間狀態 -shop_ui_stow_equipped=添加至配裝方案 -shop_ui_tooltip_button_buymode,P=將商店切換至購買模式。 -shop_ui_tooltip_button_sellmode,P=將商店切換至出售模式。 -shop_ui_tooltip_buyButton,P=將商店切換至購買模式。 -shop_ui_tooltip_sellButton,P=將商店切換至出售模式。 -shop_ui_tooltip_text_choosecategory=選擇一個物品種類來篩選。 -shop_ui_tooltip_text_choosedestination=選擇一個儲存購買物品的地點。 -shop_ui_tooltip_text_choosesource=選擇你想出售物品的所在地點。 -shop_ui_tooltip_text_choosesubcategory=選擇一個物品子分類來篩選。 -shop_ui_tooltip_text_shopbuyscratesofsize=商店收購本尺寸及以下的物品 -shop_ui_tooltip_text_shopdoesntbuy,P=商店不購買此商品 -shop_ui_tooltip_text_shopdoesntbuysize,P=商店不接受該尺寸的貨櫃 -shop_ui_tooltip_text_shopinventoryfull,P=商店的庫存已滿,無法收購更多此類物品。 -shop_ui_tooltip_text_stolen,P=商店只購買您擁有的商品 -shop_ui_tooltip_text_wearandtear=狀態 -shop_ui_tooltip_text_wearandtear_warning,P=(警告!物品有被損毀的風險) -shop_ui_total_cargo_space=總貨物儲存空間 -shop_ui_total_commodity_cargo_value=總貿易品貨物價值 -shop_ui_total_value=總價值: -shop_ui_touch_anywhere=點擊螢幕開始使用 -shop_ui_touch_anywhere_low=[ 輕觸螢幕來使用 ] -shop_ui_trading_console=交易終端 -shop_ui_trading_shipping_console=交易與貨運終端 -shop_ui_transactionResult_00_Success=成功 -shop_ui_transactionResult_01_AuthorityError=授權出錯 -shop_ui_transactionResult_02_TransactionServiceError=轉帳服務錯誤 -shop_ui_transactionResult_03_InvalidLocation=無效地點 -shop_ui_transactionResult_04_InvalidPlayerInventoryId=無效使用者庫存 ID -shop_ui_transactionResult_05_InventoryContainerRequestFail=庫存容器存取失敗 -shop_ui_transactionResult_06_InventoryItemFail=庫存物品失效 -shop_ui_transactionResult_07_InventoryItemContentFail=庫存物品內容失效 -shop_ui_transactionResult_08_InvalidQuantityError=無效數量錯誤 -shop_ui_transactionResult_09_QuickBuyRestockingError=直接購買補貨錯誤 -shop_ui_transactionResult_10_InvalidTransactionFlow=無效轉帳 -shop_ui_transactionResult_11_InvalidLocationSource=無效所在地點 -shop_ui_transactionResult_12_InvalidShop=無效商店 -shop_ui_transactionResult_13_InvalidShopType=無效商店種類 -shop_ui_transactionResult_14_InternalError=內部錯誤 -shop_ui_transactionResult_15_InvalidRentalOption=無效的租借選項 -shop_ui_transactionResult_16_ShipNotInValidLocation=載具不在有效地點 -shop_ui_transactionResult_17_NoItemsInSaleError=無物品出售錯誤 -shop_ui_transactionResult_18_WaitingForPendingResult=等待結果中 -shop_ui_transactionResult_19_ActorDoesNotOwnSaleItem=使用者無出售物品所有權 -shop_ui_transactionResult_20_TransactionCostMismatch=轉帳金額不符 -shop_ui_transactionResult_21_ItemMaxStockError=物品最大存量出錯 -shop_ui_transactionResult_22_ItemNotSellable=物品不可出售 -shop_ui_transactionResult_23_ItemNotBuyable=物品不可購買 -shop_ui_transactionResult_24_TimedOut=逾時 -shop_ui_transactionResult_25_InsuffientStock=庫存不足 -shop_ui_transactionResult_26_ServiceError=服務錯誤 -shop_ui_transactionResult_27_DatabaseError=資料庫錯誤 -shop_ui_transactionResult_28_InvalidBuyer=無效買家 -shop_ui_transactionResult_29_InvalidItem=無效物品 -shop_ui_transactionResult_30_InvalidRequest=無效請求 -shop_ui_transactionResult_31_InsufficentFunds=資金不足 -shop_ui_transactionResult_32_InvalidEntityClassGUID=無效實體類GUID -shop_ui_transactionResult_33_InvalidKioskId=無效站點ID -shop_ui_transactionResult_34_InvalidSellPrice=無效售價 -shop_ui_transactionResult_35_InvalidMineableEntry=無效可開採條目 -shop_ui_transactionResult_36_PlayerIdMismatch=使用者 ID 不匹配 -shop_ui_transactionResult_37_CargoCreationFailed=貨物轉移失敗 -shop_ui_transactionResult_38_WalletNotFound=未偵測到資金帳戶 -shop_ui_transactionResult_39_MissingResourceDataType=缺少資源資料類型 -shop_ui_transactionResult_40_PlayerInVehicle=貨物交易不能在載人狀態下完成。 -shop_ui_transactionResult_41_InvalidParentState=選定艦船的貨艙主軸已被裝載 -shop_ui_transactionResult_42_InvalidResourceTypeGuid=無效的資源類型GUID -shop_ui_transactionResult_43_CargoRemovalFailed=貨物移除失敗 -shop_ui_transactionResult_44_WalletUpdateFailed=錢包更新失敗 -shop_ui_transactionResult_45_ResourceContainerQueryFailed=資源容器查詢失敗 -shop_ui_transactionResult_46_PricePerUnitMisMatch=單位價格不匹配 -shop_ui_transactionResult_47_InvalidContainer=無效的容器 -shop_ui_transactionResult_48_EntityQueryFailed=實體查詢失敗 -shop_ui_transactionResult_49_MissingSnapshot=缺少快照 -shop_ui_transactionResult_50_MissingSnapshotData=缺少快照資料 -shop_ui_transactionResult_51_SnapshotGetFail=快照獲取失敗 -shop_ui_transactionResult_52_VehicleMustNotBeOccupied=載具不得被佔用 -shop_ui_transactionResult_53_InvalidContainerDestination=無效的容器目標 -shop_ui_transactionResult_54_DeliverItemsToWarehouse=聯繫貨運服務以轉運物品 -shop_ui_transactionResult_55_PickupItemsFromWarehouse=聯繫貨運服務以提取物品 -shop_ui_transactionResult_56_ExceededBuyLimit=購買超出限額 -shop_ui_transaction_buyingConfirmation=確認購買 -shop_ui_transaction_complete=交易手續已完成 -shop_ui_transaction_confirmYourChoice,P=確認您的選擇 -shop_ui_transaction_console=轉帳終端 -shop_ui_transaction_cost=轉帳花費 -shop_ui_transaction_error,P=交易出錯 -shop_ui_transaction_notice_body,P=您沒有足夠的儲物空間存放此採購物品。請選擇其他送貨地點。 -shop_ui_transaction_notice_header=存貨+不足 -shop_ui_transaction_processing=交易手續處理中 -shop_ui_transaction_quantityMax=最多 -shop_ui_transaction_quantityMultiplier=數量 -shop_ui_transaction_sellAllConfirmation,P=確認全部出售 -shop_ui_transaction_sellingConfirmation=出售確認 -shop_ui_unrefined_cargo=未精煉貨物 -shop_ui_unrefined_cargo_value=-- -shop_ui_unrefined_materials=未精煉礦石 -shop_ui_value=價值 -shop_ui_vehicleSuccessMessage,P=您的載具很快就能在任何 ASOP 載具終端上使用。 -shop_ui_wallet=錢包: -shop_ui_week_left=一個星期 -shop_ui_weeks_days_left=%i個星期:%i天 -shop_ui_weeks_hours_left=%i個星期:%i小時 -shop_ui_weeks_left=%i 個星期 -shop_ui_weeks_minutes_left=%i個星期:%i分鐘 -shop_ui_welcomeMessage=歡迎您,尊貴的客戶 -sm_ui_CTRL_A=A -sm_ui_CTRL_A_Contested=Alpha 正在被奪取 -sm_ui_CTRL_A_Hacked=Alpha正在被侵入 -sm_ui_CTRL_A_Lost=我們失去了Alpha -sm_ui_CTRL_A_Offline=Alpha已下線 -sm_ui_CTRL_A_Online=Alpha已上線 -sm_ui_CTRL_Alpha=Alpha -sm_ui_CTRL_B=B -sm_ui_CTRL_B_Contested=Bravo正在被奪取 -sm_ui_CTRL_B_Hacked=Bravo正在被侵入 -sm_ui_CTRL_B_Lost=我們失去了Bravo -sm_ui_CTRL_B_Offline=Bravo已下線 -sm_ui_CTRL_B_Online=Bravo已上線 -sm_ui_CTRL_Bravo=Bravo -sm_ui_CTRL_C=C -sm_ui_CTRL_C_Contested=Charlie正在被奪取 -sm_ui_CTRL_C_Hacked=Charlie正在被侵入 -sm_ui_CTRL_C_Lost=我們失去了Charlie -sm_ui_CTRL_C_Offline=Charlie已下線 -sm_ui_CTRL_C_Online=Charlie已上線 -sm_ui_CTRL_Captured=%s 已佔領 -sm_ui_CTRL_Charlie=Charlie -sm_ui_CTRL_Contested=%s 奪取中 -sm_ui_CTRL_D=D -sm_ui_CTRL_D_Contested=Delta正在被奪取 -sm_ui_CTRL_D_Hacked=Delta正在被侵入 -sm_ui_CTRL_D_Lost=我們失去了Delta -sm_ui_CTRL_D_Offline=Delta已下線 -sm_ui_CTRL_D_Online=Delta已上線 -sm_ui_CTRL_Delta=Delta -sm_ui_CTRL_Description=攻防轉換迅速的戰場,隊伍中有效的交流和適應的戰術使戰鬥事半功倍。 -sm_ui_CTRL_Draw=平局 -sm_ui_CTRL_E=E -sm_ui_CTRL_E_Contested=Echo正在被奪取 -sm_ui_CTRL_E_Hacked=Echo正在被侵入 -sm_ui_CTRL_E_Lost=我們失去了Echo -sm_ui_CTRL_E_Offline=Echo已下線 -sm_ui_CTRL_E_Online=Echo已上線 -sm_ui_CTRL_Echo=Echo -sm_ui_CTRL_Loc_Display_Name=控制 -sm_ui_CTRL_Lose_Marines=陸戰隊失敗 -sm_ui_CTRL_Lose_Outlaws=法外狂徒失敗 -sm_ui_CTRL_Lost=%s 遺失 -sm_ui_CTRL_Neutralized=%s 已摧毀 -sm_ui_CTRL_Popup_Hacking=駭入中 -sm_ui_CTRL_Prompt_Defend=防禦 -sm_ui_CTRL_Prompt_Hack=駭入 -sm_ui_CTRL_Prompt_Hacked=已駭入 -sm_ui_CTRL_Prompt_Lost=已遺失 -sm_ui_CTRL_Prompt_Mission=駭入那些終端機 -sm_ui_CTRL_Prompt_Neutral=中立 -sm_ui_CTRL_Win_Marines=陸戰隊勝利 -sm_ui_CTRL_Win_Outlaws=法外狂徒勝利 -sm_ui_Head=頭 -sm_ui_OxygenDispenser=充氧機 -sm_ui_RoundsWon=勝利回合 -spaceship_defensive=飛船 - 防禦功能 -spaceship_general=飛船 - 通用功能 -starmap_boxout_Greeble_1,P=代理:B-型模式:是 -starmap_boxout_Greeble_2,P=增強現實掃描 -starmap_boxout_Greeble_3,P=GTP -starmap_boxout_Greeble_4,P=895 -starmap_boxout_Greeble_5,P=/// 掃描計數:098 -starmap_boxout_Greeble_6,P=REG ID: UEE-2846-00-A CX -starmap_partymember=小隊成員 -stomp_warning_text=在這裡變更設定會導致其他所有設定被重設。 -swapWheel_title_openInventory=打開庫存 -swapWheel_title_store=商店 -swapWheel_title_swap_drop=丟棄 (交換) -swapWheel_title_swap_store=商店(交換) -system_WaitingForSafeLogout=正在等待安全登出... -system_deepSpace=深空 -target_hud_auto_targeting_on=自動瞄準已啟用 -target_hud_auto_targeting_on_short=自動瞄準 -transit_arriving_in=進站時間 -transit_carriage_elevator=電梯 -transit_carriage_shuttle=穿梭艇 -transit_carriage_train=列車 -transit_carriage_tram=電車 -transit_departing_in=離站時間 -transit_elevator_arriving_in=電梯抵達時間 -transit_elevator_departing_in=電梯出發時間 -transit_elevator_in_transit=電梯行進中 -transit_generic_arriving_in=下一班進站時間 -transit_generic_departure_in=離站時間 -transit_generic_in_transit=正在行駛中 -transit_generic_next_stop=下一站 -transit_shuttle_arriving_at=正在進站 -transit_shuttle_arriving_in=下一班進站時間 -transit_shuttle_arriving_in_in=在 -transit_shuttle_departing_in=穿梭艇離站時間 -transit_shuttle_in_transit=穿梭艇行駛中 -transit_train_arriving_in=列車進站時間 -transit_train_departing_in=列車離站時間 -transit_train_in_transit=列車行駛中 -transit_tram_arriving_in=下一班抵達時間 -transit_tram_departing_in=電車離站時間 -transit_tram_in_transit=電車行駛中 -ui_ACDescLong=到模擬艙裡展示你的駕駛技術吧。在競速競技場中取得最佳單圈成績,亦或是參加一場團隊戰來看看誰是最好的狗鬥玩家。 -ui_Abandon=放棄合約 -ui_AcceptMission=接受合約 -ui_AcceptOffer=接受合約 -ui_Accepted=已接受 -ui_AccessArenaCommander=前往競技場指揮官 -ui_Accessible=可存取 -ui_Active_Scanning_Mode=脈衝充能中 -ui_AddFriendsHelper=將聯絡人的handle添加在這裡 -ui_Alphabetical=按首字母排序 -ui_Apply=套用 -ui_ApplyFilters=套用篩選條件 -ui_ApplyTT=套用變更 -ui_ApplyToShip=套用到載具 -ui_Apply_all_caps=套用 -ui_ApproveTransfer=確認轉帳 -ui_ArmourCapacityUnits=SP -ui_ArrangeItemsBy=物品排序為... -ui_AutomatedCargo,P=貨物轉移 -ui_Auxiliary=備用 -ui_Available=一般 -ui_Avionics=航電裝置 -ui_AwaitingMissionData=選擇一項合約 -ui_AwaitingMissionDescription=從左側選擇一項可用條目來瀏覽詳細資訊 -ui_Back=返回 -ui_BackTT=返回 -ui_Beacon=信標 -ui_BeginMatch=開始配對 -ui_BestLap=最佳單圈 -ui_BlockingMessagePopUpButtonConfirm=確定 -ui_CCCamera=攝影機 -ui_CCEVA=E.V.A. -ui_CCEVAAdv=E.V.A.(進階) -ui_CCFPS=徒步 -ui_CCFPSAdv=徒步(進階) -ui_CCSpaceFlight=航行 -ui_CCSpaceFlightAdv=航行(進階) -ui_CCVehicle=載具 -ui_CC_ApplySkin,P=套用膚色 -ui_CC_BeginBlending,P=開始調整 -ui_CC_BlendDisabled=停用融合 -ui_CC_BlendEnabled=啟用融合 -ui_CC_BlendHint=- 將多個來源融合以自訂特徵 - -ui_CC_Brows,P=眉骨 -ui_CC_Brows_Description,P=僅調整眉骨 -ui_CC_ChangeColor,P=更換顏色 -ui_CC_Cheeks,P=臉頰 -ui_CC_Cheeks_Description,P=僅調整臉頰 -ui_CC_Crown,P=腦殼 -ui_CC_Crown_Description,P=僅調整腦殼 -ui_CC_CycleThroughSources,P=循環切換\n可用資源 -ui_CC_Ears,P=耳朵 -ui_CC_Ears_Description,P=僅調整耳朵 -ui_CC_Eyes,P=眼睛 -ui_CC_Eyes_Description,P=調整眼睛形狀並選擇顏色 -ui_CC_Gender,P=性別 -ui_CC_Gender_Description,P=選擇你的性別 -ui_CC_Hair,P=頭髮 -ui_CC_Hair_Description,P=選擇一個髮型和顏色 -ui_CC_InitialHead,P=初始頭型 -ui_CC_InitialHead_Description,P=選擇你的基礎頭型 -ui_CC_Jaw,P=下巴 -ui_CC_Jaw_Description,P=僅調整下巴 -ui_CC_Mouth,P=嘴巴 -ui_CC_Mouth_Description,P=僅調整嘴巴 -ui_CC_Nose,P=鼻子 -ui_CC_Nose_Description,P=僅調整鼻子 -ui_CC_RandomizeAll=全部隨機 -ui_CC_RandomizeBrow=隨機眉骨 -ui_CC_RandomizeCheek=隨機臉頰 -ui_CC_RandomizeCrown=隨機腦殼 -ui_CC_RandomizeEars=隨機耳朵 -ui_CC_RandomizeEyes=隨機眼睛 -ui_CC_RandomizeHair=隨機頭髮 -ui_CC_RandomizeHead=隨機頭部 -ui_CC_RandomizeJaw=隨機下巴 -ui_CC_RandomizeMouth=隨機嘴巴 -ui_CC_RandomizeNose=隨機鼻子 -ui_CC_Review,P=檢閱 -ui_CC_Review_Description,P=檢閱你的公民 -ui_CC_WarningStomp,P=在這裡變更會重設所有已選選項 -ui_CC_WholeHead,P=整個頭部 -ui_CC_WholeHead_Description,P=同時調整全部特徵 -ui_CGAdvanCamControls=視角控制:進階視角調整 -ui_CGEAGeneral=電子裝置:通用 -ui_CGEASpectator=電子裝置:攝影機 -ui_CGEVA=零重力行走:通用 -ui_CGEVAZGT=零重力行走:進階移動操作 -ui_CGEmotes=社交功能:表情動作 -ui_CGFPSMovement=徒步狀態:通用 -ui_CGInteraction=快捷鍵 / 互動 / 思維系統 -ui_CGLightController=燈光照明 -ui_CGOpticalTracking=VoIP/臉部&頭部追蹤 -ui_CGSeatGeneral=載具控制:座位功能與操作模式 -ui_CGSpaceFlight=航行狀態:通用 -ui_CGSpaceFlightAI=航行狀態:AI -ui_CGSpaceFlightCockpit=載具控制:駕駛座快捷功能 -ui_CGSpaceFlightDefensive=載具控制:反制措施與護盾系統 -ui_CGSpaceFlightHUD=航行狀態:HUD -ui_CGSpaceFlightMining=載具控制:採礦 -ui_CGSpaceFlightMissiles=載具控制:飛彈操作 -ui_CGSpaceFlightMovement=航行狀態:移動操控 -ui_CGSpaceFlightPower=航行狀態:電源 -ui_CGSpaceFlightRadar=航行狀態:雷達掃描 -ui_CGSpaceFlightSalvage,P=載具控制:打撈 -ui_CGSpaceFlightScanning=載具控制:掃描模式 -ui_CGSpaceFlightTargetHailing=航行狀態:通訊功能 -ui_CGSpaceFlightTargeting=載具控制:目標鎖定 -ui_CGSpaceFlightTargetingAdvanced=載具控制:目標切換 -ui_CGSpaceFlightTurrets=砲塔控制 -ui_CGSpaceFlightView=載具控制:視角操作 -ui_CGSpaceFlightWeapons=載具控制:武器操作 -ui_CGStopWatch=實用功能:碼表 -ui_CGUIGeneral=社交功能:通用 -ui_CGUIInvite=社交功能:邀請 -ui_CGVehicleGeneral=地面載具:通用 -ui_CGVehicleGunner=地面載具:炮手 -ui_CGVehicleMobiGlas=載具控制:mobiGlas -ui_CGVehicleMovement=地面載具:移動操控 -ui_CG_Capacitor_Assignment=載具控制:三角電源分配系統 -ui_CG_MFDs=載具控制:多功能顯示器 (MFD) -ui_CG_SR_Mode=伺服器繪製器(僅開發者模式) -ui_CG_Turret_Advanced=砲塔控制:進階功能 -ui_CG_Turret_Main=砲塔控制 -ui_CG_Turret_Movement=砲塔控制:操控 -ui_CIARMode=AR 模式 -ui_CIATCLoadingRequest=請求裝載貨物 -ui_CIATCRequest=呼叫 ATC 授權著陸 -ui_CIATCRequestDesc=說明:聯繫空中管制員和其他著陸服務。 -ui_CIATCRequest_Landing=呼叫 ATC 授權著陸 -ui_CIATCRequest_Takeoff=請求授權起飛 -ui_CIAccelRangeAbs=加速度限制器:提高 + / 降低 - (絕對加速度) -ui_CIAccelRangeAbsDesc=說明:以絕對值來提高或降低加速度限制器。 -ui_CIAccelRangeDown=加速度限制器:降低 - -ui_CIAccelRangeDownDesc=說明:降低加速度限制器。 -ui_CIAccelRangeRel=加速度限制器:提高 + / 降低 - (相對加速度) -ui_CIAccelRangeRelDesc=說明:以相對值 (原數值作為標準) 來提高或降低加速度限制器。 -ui_CIAccelRangeUp=加速度限制器:提高 + -ui_CIAccelRangeUpDesc=說明:提高加速度限制器。 -ui_CIAccelScaleAbs=定速巡航控制:提高 + / 降低 - (絕對速度) -ui_CIAccelScaleAbsDesc=說明:以絕對值來提高或降低推力大小。 -ui_CIAccelScaleDown=定速巡航控制:降低 - -ui_CIAccelScaleDownDesc=說明:以相對值 (原數值作為標準) 來降低推力大小。 -ui_CIAccelScaleRel=定速巡航控制:提高 + / 降低 - (相對速度) -ui_CIAccelScaleRelDesc=說明:以相對值 (原數值作為標準) 來提升或降低推力大小。 -ui_CIAccelScaleUp=定速巡航控制:提高 + -ui_CIAccelScaleUpDesc=說明:以相對值 (原數值作為標準) 來提高推力大小。 -ui_CIAdvanCamClearSave=刪除已儲存的視角預設 -ui_CIAdvanCamDOFDecrease=景深效果 (DoF):降低 - -ui_CIAdvanCamDOFIncrease,P=景深效果 (DoF):提高 + -ui_CIAdvanCamFOVDecrease=視角 (FOV):縮窄 - -ui_CIAdvanCamFOVIncrease=視角 (FOV):擴展 + -ui_CIAdvanCamLoad1=載入視角預設:1 -ui_CIAdvanCamLoad2=載入視角預設:2 -ui_CIAdvanCamLoad3=載入視角預設:3 -ui_CIAdvanCamLoad4=載入視角預設:4 -ui_CIAdvanCamLoad5=載入視角預設:5 -ui_CIAdvanCamLoad6=載入視角預設:6 -ui_CIAdvanCamLoad7=載入視角預設:7 -ui_CIAdvanCamLoad8=載入視角預設:8 -ui_CIAdvanCamLoad9=載入視角預設:9 -ui_CIAdvanCamModifier=進階視角控制模式 (長按) -ui_CIAdvanCamSave1=儲存視角預設:1 -ui_CIAdvanCamSave2=儲存視角預設:2 -ui_CIAdvanCamSave3=儲存視角預設:3 -ui_CIAdvanCamSave4=儲存視角預設:4 -ui_CIAdvanCamSave5=儲存視角預設:5 -ui_CIAdvanCamSave6=儲存視角預設:6 -ui_CIAdvanCamSave7=儲存視角預設:7 -ui_CIAdvanCamSave8=儲存視角預設:8 -ui_CIAdvanCamSave9=儲存視角預設:9 -ui_CIAdvanCamViewReset=重置目前視角 -ui_CIAdvanCamXOffsetNeg=鏡頭位置 (X 軸):負向偏移 (向左) -ui_CIAdvanCamXOffsetPos=鏡頭位置 (X 軸):正向偏移 (向右) -ui_CIAdvanCamYOffsetNeg=鏡頭位置 (Y 軸):負向偏移 (觀察者自由視角焦點向後) -ui_CIAdvanCamYOffsetPos=鏡頭位置 (Y 軸):正向偏移 (觀察者自由視角焦點向前) -ui_CIAdvanCamZOffsetNeg=鏡頭位置 (Z 軸):負向偏移 (向下) -ui_CIAdvanCamZOffsetPos=鏡頭位置 (Z 軸):正向偏移 (向上) -ui_CIAfterburner=助推加速 -ui_CIAttackAll=發射:全部武器 -ui_CIAttackGroup1=發射:1 號武器組 -ui_CIAttackGroup2=發射:2 號武器組 -ui_CIAttackGroup3=發射:3 號武器組 -ui_CIAttackGroup4=發射:4 號武器組 -ui_CIAutoland=自動降落功能 -ui_CIAutolandDesc=說明:啟動自動降落系統。 -ui_CIBombs_HudRangeDecrease=炸彈:降低 HUD 範圍 -ui_CIBombs_HudRangeDecreaseDes=說明:在投彈瞄準 HUD 中降低一格範圍。 -ui_CIBombs_HudRangeIncrease=炸彈:增加 HUD 範圍 -ui_CIBombs_HudRangeIncreaseDesc=說明:在投彈瞄準 HUD 中提高一格範圍。 -ui_CIBombs_HudRangeReset=炸彈:重置 HUD 範圍 -ui_CIBombs_HudRangeResetDesc=說明:在投彈瞄準 HUD 中將範圍重置為預設值。 -ui_CIBombs_ToggleDesiredImpactPoint,P=炸彈:切換所需的撞擊點 (輕按) -ui_CIBombs_ToggleDesiredImpactPointHold,P=炸彈:切換所需的撞擊點 (長按) -ui_CIBoost=助推加速 -ui_CIBrake=太空煞停 -ui_CICenterAim=準星歸中 -ui_CICockpitCanopyToggleAll_Close_All=駕駛艙蓋 (關閉) -ui_CICockpitCanopyToggleAll_Open_All=駕駛艙蓋 (開啟) -ui_CICockpitDoorsCloseAll=艙門:全部關閉 (X) -ui_CICockpitDoorsCloseAllDesc=說明:一次關閉所有艙門。 -ui_CICockpitDoorsLockAll=艙門:全部鎖定 (O) -ui_CICockpitDoorsLockAllDesc=說明:一次鎖定所有艙門。 -ui_CICockpitDoorsOpenAll=艙門:全部開啟 (O) -ui_CICockpitDoorsOpenAllDesc=說明:一次開啟所有艙門。 -ui_CICockpitDoorsToggleAll=艙門:開啟 + / 關閉 - (切換) -ui_CICockpitDoorsToggleAllDesc=說明:一次切換所有艙門的開啟與關閉狀態。 -ui_CICockpitDoorsToggleAll_Close_All=艙門 (全部關閉) -ui_CICockpitDoorsToggleAll_Open_All=艙門 (全部開啟) -ui_CICockpitDoorsUnlockAll=艙門:全部解鎖 (X) -ui_CICockpitDoorsUnlockAllDesc=說明:一次解鎖所有艙門。 -ui_CICockpitFlightReady=快速啟動 (電源與飛航系統) -ui_CICockpitFlightReadyDesc=說明:快速啟動電源與飛航系統。 -ui_CICockpitLockToggleAll=艙門:解鎖 (X) / 鎖定 (O) (切換) -ui_CICockpitLockToggleAllDesc=說明:切換解鎖或鎖定艙門。 -ui_CICockpitLockToggleAllPorts_Lock_All=飛船掛點\n(全部鎖定) -ui_CICockpitLockToggleAllPorts_Unlock_All=飛船掛點\n(解鎖全部) -ui_CICockpitLockToggleAll_Lock_All=艙門 (全部鎖定) -ui_CICockpitLockToggleAll_Unlock_All=艙門 (全部解鎖) -ui_CICockpitPortsToggleAllDesc=說明:切換開啟或關閉連接埠。 -ui_CICoolerThrottleDown=冷卻器速率:降低 - -ui_CICoolerThrottleUp=冷卻器速率:提高 + -ui_CICoupleAimMove=前向視角:切換開 / 關 -ui_CICustomizeWeapon=武器 / 工具配件改裝 -ui_CICustomizeWeaponDesc=說明:進入武器與工具的配件改裝介面。 -ui_CICycleAudioChannel=循環切換語音頻道 -ui_CICycleAudioChannelDesc=說明:在多個語音頻道之間循環切換。 -ui_CICycleCMBack=反制措施類型 (上一個) (循環切換) -ui_CICycleCMFwd=反制措施類型 (循環切換) -ui_CICycleIFCSSafeties=切換 IFCS 安全限制 -ui_CICycleMouseAimMode=滑鼠瞄準模式 (循環切換) -ui_CICycleMouseMoveMode=滑鼠移動模式 (虛擬搖桿 / 相對模式) (循環切換) -ui_CICycleMouseMoveModeDesc=說明:在相對模式 (FPS 風格) 和虛擬搖桿模式中切換滑鼠操作飛船指向的方式。 -ui_CICycleRadarRange=調整雷達範圍 (循環切換) -ui_CICycleView=攝影機視角 (循環切換) -ui_CICycleViewMode=攝影機環繞模式 (循環切換) -ui_CICycleViewSecondary=攝影機次要視角 (循環切換) -ui_CICycleWeaponAmmoBack=飛彈類型 (上一個) (循環切換) -ui_CICycleWeaponAmmoFwd=飛彈類型 (下一個) (循環切換) -ui_CIDecoupledBrake=太空煞停 (分離式) -ui_CIDecoupledPitch=俯仰 (分離式) -ui_CIDecoupledPitchDown=向下俯視 (分離式) -ui_CIDecoupledPitchUp=向上仰視 (分離式) -ui_CIDecoupledRoll=翻滾 (分離式) -ui_CIDecoupledRollLeft=向左翻滾 (分離式) -ui_CIDecoupledRollRight=向右翻滾 (分離式) -ui_CIDecoupledStrafeBack=平移 (分離式):向後 -ui_CIDecoupledStrafeDown=平移 (分離式):向下 -ui_CIDecoupledStrafeFwd=平移 (分離式):向前 -ui_CIDecoupledStrafeFwdBack=平移 (分離式):向前 / 向後 -ui_CIDecoupledStrafeLeft=平移 (分離式):向左 -ui_CIDecoupledStrafeLeftRight=平移 (水平) (分離式) -ui_CIDecoupledStrafeRight=平移 (分離式):向右 -ui_CIDecoupledStrafeUp=平移 (分離式):向上 -ui_CIDecoupledStrafeUpDown=平移 (垂直) (分離式) -ui_CIDecoupledYaw=偏航 (分離式) -ui_CIDecoupledYawLeft=向左偏航 (分離式) -ui_CIDecoupledYawRight=向右偏航 (分離式) -ui_CIDecreaseMiningThrottle=採礦雷射功率:降低 - -ui_CIDecreaseMiningThrottleDesc=說明:降低採礦雷射的功率。 -ui_CIDeployLandingSystem=著陸系統 (部署) -ui_CIDismissCorpseMarker=移除屍體標記 -ui_CIDownedRevivalRequest=發送救援請求 (失去意識時) -ui_CIDropItem=丟棄物品 -ui_CIDropItemDesc=丟棄物品 -ui_CIDynamicZoomAbs=動態縮放 (絕對值) -ui_CIDynamicZoomAbsDesc=說明:調整動態縮放的軸向大小。 -ui_CIDynamicZoomAbsToggle=動態放大 (絕對值) (切換) -ui_CIDynamicZoomAbsToggleDesc=說明:長按此按鍵可保持動態縮放。 -ui_CIDynamicZoomIn=動態放大 (相對值) -ui_CIDynamicZoomInMaxHold=動態放大最大值 (長按) -ui_CIDynamicZoomInOut=動態縮放 (相對值) -ui_CIDynamicZoomOut=動態縮小 (相對值) -ui_CIEVABoost=加速推進 -ui_CIEVABrake=加速煞停 -ui_CIEVADetach=從吸附表面脫離 -ui_CIEVAFreelook=自由視角 (長按) -ui_CIEVALaunch=從吸附表面跳起 -ui_CIEVAPitch=上/下調整方向 -ui_CIEVAPitchDown=俯仰:向下 -ui_CIEVAPitchUp=俯仰:向上 -ui_CIEVARoll=翻滾 (水平) -ui_CIEVARollLeft=翻滾:向左 -ui_CIEVARollRight=翻滾:向右 -ui_CIEVAStrafeBack=平移:向後 -ui_CIEVAStrafeDown=平移:向下 -ui_CIEVAStrafeForward=平移:向前 -ui_CIEVAStrafeLateral=平移 (水平) -ui_CIEVAStrafeLeft=平移:向左 -ui_CIEVAStrafeLongitudinal=平移:向前 / 向後 -ui_CIEVAStrafeRight=平移:向右 -ui_CIEVAStrafeUp=平移:向上 -ui_CIEVAStrafeVertical=平移 (垂直) -ui_CIEVAViewPitch=轉動視角 (垂直) -ui_CIEVAViewPitchDown=轉動視角:向下 -ui_CIEVAViewPitchUp=轉動視角:向上 -ui_CIEVAViewYaw=轉動視角 (水平) -ui_CIEVAViewYawLeft=轉動視角:向左 -ui_CIEVAViewYawRight=轉動視角:向右 -ui_CIEVAYaw=姿態調整 (水平) -ui_CIEVAYawLeft=姿態調整:向左 -ui_CIEVAYawRight=姿態調整:向右 -ui_CIEject=緊急彈射 -ui_CIEmergencyExit=緊急離座 -ui_CIEmergencyExitDesc=說明:按下左 Shift + H 進行緊急離座。 -ui_CIEmoteAgree=贊同 -ui_CIEmoteAngry=生氣 -ui_CIEmoteAtease=稍息 -ui_CIEmoteAttention=立正 -ui_CIEmoteBlah=悶悶不樂 -ui_CIEmoteBored=無聊 -ui_CIEmoteBow=鞠躬 -ui_CIEmoteBurp=打嗝 -ui_CIEmoteCheer=歡呼 -ui_CIEmoteChicken=膽怯 -ui_CIEmoteClap=鼓掌 -ui_CIEmoteCome=過來 -ui_CIEmoteCry=哭泣 -ui_CIEmoteDance=跳舞 -ui_CIEmoteDisagree=否定 -ui_CIEmoteFailure=失敗 -ui_CIEmoteFlex=炫耀 -ui_CIEmoteFlirt=調情 -ui_CIEmoteForward=向前指 -ui_CIEmoteGasp=深呼吸 -ui_CIEmoteGloat=得意 -ui_CIEmoteGreet=打招呼 -ui_CIEmoteLaugh=大笑 -ui_CIEmoteLaunch=確認起飛 -ui_CIEmoteLaunchDesc=確認載具起飛 -ui_CIEmoteLeft=向左 -ui_CIEmoteNo=否定 -ui_CIEmotePoint=去那裡 -ui_CIEmoteRight=向右 -ui_CIEmoteRude=粗魯 -ui_CIEmoteSalute=敬禮 -ui_CIEmoteSit=席地而坐 -ui_CIEmoteSleep=睡覺 -ui_CIEmoteSmell=聞一聞 -ui_CIEmoteStop=停下來 -ui_CIEmoteTaunt=嘲笑 -ui_CIEmoteThreaten=威脅 -ui_CIEmoteWait=等待 -ui_CIEmoteWave=招手 -ui_CIEmoteWhistle=吹口哨 -ui_CIEmoteYes=是 -ui_CIEquipHelmetToggle=穿戴頭盔 (切換) -ui_CIEquipHelmetToggle_Equip=頭盔 (穿戴) -ui_CIEquipHelmetToggle_EquipFromPort=頭盔 (穿戴) -ui_CIEquipHelmetToggle_Unequip=頭盔 (解除穿戴並拿在手上) -ui_CIEquipHelmetToggle_UnequipToPort=頭盔 (掛於腰間) -ui_CIExit=離開座位 -ui_CIFOIPRecalibrate=重新校準 FOIP -ui_CIFOIPRecalibrateDesc=說明:重新校準 FOIP 臉部追蹤功能。 -ui_CIFPSAimDownSight=舉槍瞄準 (ADS) -ui_CIFPSAttack1=武器:攻擊 -ui_CIFPSAttackMelee=近戰速攻 (長按擊暈/鎮壓) -ui_CIFPSAuxiliaryWeaponAction=使用下掛配件 -ui_CIFPSAuxiliaryWeaponActionDesc=使用武器下掛配件 -ui_CIFPSAxisLookPitch=查看 (俯仰) -ui_CIFPSAxisLookYaw=查看 (偏轉) -ui_CIFPSAxisMoveForwardBackward=移動:向前 / 向後 -ui_CIFPSAxisMoveLeftToRight=移動 (水平) -ui_CIFPSCancelItem=關閉物品列表 -ui_CIFPSCombatHeal=治療 -ui_CIFPSCombatHealTarget=治療目標 -ui_CIFPSHandGrenade=手榴彈 -ui_CIFPSHoldBreath=屏息 (舉槍瞄準時) -ui_CIFPSHolsterWeapon=收起手持物品 -ui_CIFPSHolsterWeapon_Equip_Previous=拿出上次使用的武器 -ui_CIFPSHolsterWeapon_Holster=收起手持物品 -ui_CIFPSHolsterWeapon_Holster_Consumable=收起消耗品 -ui_CIFPSHolsterWeapon_LowerFists=收起拳頭 -ui_CIFPSInteractWithScope,P=切換瞄具倍率/功能 (舉槍瞄準時) -ui_CIFPSLeanLeft=探頭:向左 -ui_CIFPSLeanRight=探頭:向右 -ui_CIFPSListGadgets=小工具列表 -ui_CIFPSListGrenades=手榴彈列表 -ui_CIFPSListLargeWeapons=大型武器列表 -ui_CIFPSListMediumWeapons=中型武器列表 -ui_CIFPSListSmallWeapons=小型武器列表 -ui_CIFPSMeleeAttackHeavyLeft=近戰:左重擊 (長按) -ui_CIFPSMeleeAttackHeavyRight=近戰:右重擊 (長按) -ui_CIFPSMeleeAttackLightLeft=近戰:左輕擊 -ui_CIFPSMeleeAttackLightRight=近戰:右輕擊 -ui_CIFPSMeleeAttackSyringeStab=醫療筆:對他人注射 -ui_CIFPSMeleeBlock=近戰:格擋 (長按) -ui_CIFPSMoveBack=移動:向後 -ui_CIFPSMoveDodgeBack=閃避:向後 -ui_CIFPSMoveDodgeLeft=閃避:向左 -ui_CIFPSMoveDodgeRight=閃避:向右 -ui_CIFPSMoveForward=移動:向前 -ui_CIFPSMoveJump=跳躍 -ui_CIFPSMoveLeft=移動:向左 -ui_CIFPSMoveModeAccelerate=移動速度:加快 + -ui_CIFPSMoveModeDecelerate=移動速度:減慢 - -ui_CIFPSMoveModeSpeedDec=移動速度 (非衝刺狀態):減慢 - -ui_CIFPSMoveModeSpeedInc=移動速度 (非衝刺狀態):加快 + -ui_CIFPSMoveModeSprint=衝刺 -ui_CIFPSMoveModeWalk=步行 -ui_CIFPSMoveRight=移動:向右 -ui_CIFPSNextItem=下一個物品 -ui_CIFPSNextWeapon=下一個武器 -ui_CIFPSOpenLoadout=打開配置 -ui_CIFPSOxygenCapsule=補充氧氣 -ui_CIFPSOxygenCapsuleDesc=說明:進行氧氣補充。 -ui_CIFPSPadMoveJump=跳躍 -ui_CIFPSPadStanceProne=臥倒 -ui_CIFPSPreviousItem=上一個物品 -ui_CIFPSPreviousWeapon=上一個武器 -ui_CIFPSProneRollLeft=翻滾 (臥倒時):向左 -ui_CIFPSProneRollRight=翻滾 (臥倒時):向右 -ui_CIFPSReload=重新裝填 -ui_CIFPSSelectContract=選擇任務道具 -ui_CIFPSSelectContractDesc=選擇任務道具 -ui_CIFPSSelectGadget=切換至小工具 -ui_CIFPSSelectItem=拿起物品 -ui_CIFPSSelectMeleeWeapon=切換至近戰武器 -ui_CIFPSSelectMeleeWeaponDesc=切換至近戰武器 -ui_CIFPSSelectPrimary=切換至主要武器 (1號欄位) -ui_CIFPSSelectSecondary=切換至主要武器 (2號欄位) -ui_CIFPSSelectSidearm=切換至隨身武器 -ui_CIFPSSelectUnarmedCombat=切換至近身搏擊 -ui_CIFPSSelectUtilityItem,P=選擇實用工具 -ui_CIFPSSelectUtilityItemDesc,P=選擇實用工具 -ui_CIFPSStanceCrouch=蹲伏 -ui_CIFPSStanceCrouch_Crouch=蹲伏 -ui_CIFPSStanceCrouch_Stand=站立 -ui_CIFPSStanceProne=臥倒 -ui_CIFPSStanceProne_Prone=臥倒 -ui_CIFPSStanceProne_Stand=站立 -ui_CIFPSToggle1stPersonFreeLook=自由視角 (長按) -ui_CIFPSToggle1stPersonFreeLookDesc=說明:長按能在第一人稱以自由視角查看四周。 -ui_CIFPSToggle3rdPersonFreeView=自由視角 (長按) -ui_CIFPSToggle3rdPersonFreeViewDesc=說明:長按能在第三人稱以自由視角查看四周。 -ui_CIFPSToggleCursorInput=游標輸入 (切換) -ui_CIFPSToggleFlashLight=頭盔頭燈 (切換) -ui_CIFPSToggleFlashLight_Disable=頭燈 (關閉) -ui_CIFPSToggleFlashLight_Enable=頭燈 (開啟) -ui_CIFPSToggleMagBoots=磁力靴 (切換) -ui_CIFPSToggleThirdPerson=第三人稱視角 (切換) -ui_CIFPSTractorBeamDecreaseDistance=牽引光束:縮短距離 - -ui_CIFPSTractorBeamDecreaseDistanceDesc=說明:縮短牽引光束與所牽引的物體的目標距離。 -ui_CIFPSTractorBeamIncreaseDistance=牽引光束:延長距離 + -ui_CIFPSTractorBeamIncreaseDistanceDesc=說明:延長由牽引光束所牽引的物體的目標距離。 -ui_CIFPSTractorBeamVehicleDecreaseDistance,P=牽引光束 (載具):縮短距離 - -ui_CIFPSTractorBeamVehicleDecreaseDistanceDesc,P=說明:縮短載具牽引光束所控制的物體的目標距離。 -ui_CIFPSTractorBeamVehicleIncreaseDistance,P=牽引光束 (載具):延長距離 + -ui_CIFPSTractorBeamVehicleIncreaseDistanceDesc,P=說明:延長載具牽引光束所控制的物體的目標距離。 -ui_CIFPSUse=使用 -ui_CIFPSUseAttachmentBottom,P=使用下掛配件 -ui_CIFPSUseAttachmentTop,P=使用上掛配件 -ui_CIFPSUseItem=投擲物品 -ui_CIFPSVisorModeNext=面罩模式 (下一個) -ui_CIFPSVisorModePrev=面罩模式 (上一個) -ui_CIFPSWeaponChangeFireMode=切換射擊模式 -ui_CIFPSWeaponStanceToggle=切換持槍姿態 -ui_CIFPSWeaponZeroingDecrease=武器歸零:減少 - -ui_CIFPSWeaponZeroingDecreaseDesc=說明:調整武器瞄準鏡,以在瞄準時適應更近距離的目標。 -ui_CIFPSWeaponZeroingIncrease=武器歸零:增加 + / 自動 -ui_CIFPSWeaponZeroingIncreaseDesc=說明:調整武器瞄準鏡,以在瞄準時適應更遠距離的目標。 -ui_CIFPSZoomIn,P=放大視野 -ui_CIFPSZoomOut,P=縮小視野 -ui_CIForceRespawn=強制重生 (零重力 / 徒步狀態) -ui_CIGimbalLock=萬向節模式:輔助 / 標準 / 固定 (循環切換) -ui_CIGimbalLock_Gimbal_Assist=切換萬向節模式 (輔助模式) -ui_CIGimbalLock_Gimbal_Free=切換萬向節模式 (自由模式) -ui_CIGimbalLock_Gimbal_Lock=切換萬向節模式 (固定模式) -ui_CIGimbalMode=萬向節模式:固定 / 自動 / 自由 (循環切換) -ui_CIGimbalModeDesc=說明:循環切換可用的萬向節模式。 -ui_CIHUDCancel=HUD:返回 / 取消 -ui_CIHUDConfirm=HUD:確認 -ui_CIHUDCycleScreenBackward=HUD:循環切換視窗 - 上一頁 -ui_CIHUDCycleScreenForward=HUD:循環切換視窗 - 下一頁 -ui_CIHUDInteract=HUD:互動模式 (切換) -ui_CIHUDMaximise=HUD:最大化 (切換) -ui_CIHUDOverview=HUD:概覽 -ui_CIHUDPanelDown=HUD:焦點下移 -ui_CIHUDPanelLeft=HUD:焦點左移 -ui_CIHUDPanelRight=HUD:焦點右移 -ui_CIHUDPanelUp=HUD:焦點上移 -ui_CIHUDPower=HUD:能量管理 -ui_CIHUDShields=HUD:護盾管理 -ui_CIHUDToggleCursor=HUD:滑鼠游標 (切換) -ui_CIHUDWeapons=HUD:顯示火力組 -ui_CIHailTarget=聯絡目標 -ui_CIHailTargetDesc=說明:與指定的目標進行聯絡。 -ui_CIHeadTrackCalibrate=重新校準頭部追蹤 -ui_CIHeadTrackCalibrateDesc=說明:將頭部追蹤的預設點回歸到中心點。 -ui_CIHeadTrackCameraEnabled=頭部追蹤 (第三人稱):啟用 / 停用 (切換) -ui_CIHeadTrackCameraEnabledDesc=說明:啟用或停用在第三人稱視角時的頭部追蹤功能。 -ui_CIHeadTrackEnabled=頭部追蹤:啟用 (切換) -ui_CIHeadTrackEnabledDesc=說明:開啟或關閉頭部追蹤功能。 -ui_CIHeadTrackHold=頭部追蹤 (長按) -ui_CIHeadTrackHoldDesc=說明:長按按鍵時啟用頭部追蹤功能。 -ui_CIHeadTrackRecenterDevice=頭部追蹤裝置 (TrackIR 除外):重新居中 -ui_CIHeadTrackRecenterDeviceDesc=說明:將頭部追蹤裝置輸入重新居中。 -ui_CIHelmetVisorWipe=擦拭頭盔面罩 -ui_CIHelmetVisorWipeDesc=說明:迅速用手將頭盔面罩擦拭乾淨來提高視野清晰度。 -ui_CIIncapacitatedRespawn=重生 (失去意識時) -ui_CIIncreaseMiningThrottle=採礦雷射功率:提高 + -ui_CIIncreaseMiningThrottleDesc=說明:提高採礦雷射的功率。 -ui_CIInnerThought=思緒系統 -ui_CIInnerThoughtSecondary=思維系統 (次要) -ui_CIInpsectItem=檢視物品 -ui_CIInpsectItemDesc=說明:仔細檢視物品的外觀。 -ui_CIInteract=互動 / 使用 -ui_CIInteractionActivate=進入思維系統 -ui_CIInteractionActivateDesc=說明:啟用互動個人思維系統。 -ui_CIInteractionFocus=聚焦 -ui_CIInteractionFocusDesc=說明:縮放視野的遠近程度。 -ui_CIInteractionLootingToggleWeaponAttachments,P=搜刮介面:展開配件欄位 -ui_CIInteractionMode=互動模式 -ui_CIInteractionModeDesc=說明:進入互動模式。 -ui_CIInteractionPersonal=個人思維系統 (PIT) -ui_CIInteractionPersonalDesc=說明:進入個人思維系統。 -ui_CIInteractionPersonalInventory=個人物品欄 (切換) / 進入背包 (長按) -ui_CIInteractionPlacementX=放置:左 / 右 -ui_CIInteractionPlacementXDesc=說明:將物品放置在左邊或右邊。 -ui_CIInteractionPlacementY=放置:上 / 下 -ui_CIInteractionPlacementYDesc=說明:將物品放置在上面或下面。 -ui_CIInteractionQuick=快捷互動選擇 -ui_CIInteractionQuickDesc=說明:快捷選擇互動選項。 -ui_CIInviteIgnore=忽略邀請 (長按) -ui_CIInviteIgnoreDesc=說明:忽略收到的邀請通知。 -ui_CIJettisonVolatileCargo=拋棄貨物 -ui_CIJumpDriveEngageJump=折躍引擎:啟動折躍 -ui_CIJumpDriveJumpRequest=折躍引擎:開始折躍 -ui_CILandingTargetLock=著陸目標鎖定開啟 (切換) -ui_CILaunchCM=發射反制措施 -ui_CILaunchMissile=發射飛彈 (長按) -ui_CILockMissile=飛彈鎖定 (輕按) -ui_CILookAheadOn=前向視角:啟用 / 停用 -ui_CILookAheadOnDesc=說明:開啟和關閉前向視角模式。 -ui_CILookAheadStartTargetTracking=目標鎖定:啟用 / 停用 (長按切換) -ui_CILookAheadStartTargetTrackingDesc=說明:允許視角追蹤正在鎖定的目標。 -ui_CILookBehind=看向後方 -ui_CIMFDCancelLong=MFD - 取消 (長按) -ui_CIMFDCancelShort=MFD - 取消 (短按) -ui_CIMFDCycleViewBackwardsLong=MFD - 循環切換頁面 - 上一頁 (長按) -ui_CIMFDCycleViewBackwardsShort=MFD - 循環切換頁面 - 上一頁 (短按) -ui_CIMFDCycleViewForwardLong=MFD - 循環切換頁面 - 下一頁 (長按) -ui_CIMFDCycleViewForwardShort=MFD - 循環切換頁面 - 下一頁 (短按) -ui_CIMFDHardSelectLeftCastLong=MFD - 視線聚焦 - 左邊的顯示器 (長按) -ui_CIMFDHardSelectLeftCastShort=MFD - 視線聚焦 - 左邊的顯示器 (短按) -ui_CIMFDHardSelectLong=MFD - 視線聚焦 (長按) -ui_CIMFDHardSelectMFD10Long=MFD - 視線聚焦 - 10號 MFD (長按) -ui_CIMFDHardSelectMFD10Short=MFD - 視線聚焦 - 10號 MFD (短按) -ui_CIMFDHardSelectMFD1Long=MFD - 視線聚焦 - 1號 MFD (長按) -ui_CIMFDHardSelectMFD1Short=MFD - 視線聚焦 - 1號 MFD (短按) -ui_CIMFDHardSelectMFD2Long=MFD - 視線聚焦 - 2號 MFD (長按) -ui_CIMFDHardSelectMFD2Short=MFD - 視線聚焦 - 2號 MFD (短按) -ui_CIMFDHardSelectMFD3Long=MFD - 視線聚焦 - 3號 MFD (長按) -ui_CIMFDHardSelectMFD3Short=MFD - 視線聚焦 - 3號 MFD (短按) -ui_CIMFDHardSelectMFD4Long=MFD - 視線聚焦 - 4號 MFD (長按) -ui_CIMFDHardSelectMFD4Short=MFD - 視線聚焦 - 4號 MFD (短按) -ui_CIMFDHardSelectMFD5Long=MFD - 視線聚焦 - 5號 MFD (長按) -ui_CIMFDHardSelectMFD5Short=MFD - 視線聚焦 - 5號 MFD (短按) -ui_CIMFDHardSelectMFD6Long=MFD - 視線聚焦 - 6號 MFD (長按) -ui_CIMFDHardSelectMFD6Short=MFD - 視線聚焦 - 6號 MFD (短按) -ui_CIMFDHardSelectMFD7Long=MFD - 視線聚焦 - 7號 MFD (長按) -ui_CIMFDHardSelectMFD7Short=MFD - 視線聚焦 - 7號 MFD (短按) -ui_CIMFDHardSelectMFD8Long=MFD - 視線聚焦 - 8號 MFD (長按) -ui_CIMFDHardSelectMFD8Short=MFD - 視線聚焦 - 8號 MFD (短按) -ui_CIMFDHardSelectMFD9Long=MFD - 視線聚焦 - 9號 MFD (長按) -ui_CIMFDHardSelectMFD9Short=MFD - 視線聚焦 - 9號 MFD (短按) -ui_CIMFDHardSelectPrimaryLong=MFD - 視線聚焦 - 主要顯示器 (長按) -ui_CIMFDHardSelectPrimaryShort=MFD - 視線聚焦 - 主要顯示器 (短按) -ui_CIMFDHardSelectRightCastLong=MFD - 視線聚焦 - 右邊的顯示器 (長按) -ui_CIMFDHardSelectRightCastShort=MFD - 視線聚焦 - 右邊的顯示器 (短按) -ui_CIMFDHardSelectShort=MFD - 視線聚焦 (短按) -ui_CIMFDNavigateDownLong=MFD - 移動 - 向下 (長按) -ui_CIMFDNavigateDownShort=MFD - 移動 - 向下 (短按) -ui_CIMFDNavigateLeftLong=MFD - 移動 - 向左 (長按) -ui_CIMFDNavigateLeftShort=MFD - 移動 - 向左 (短按) -ui_CIMFDNavigateRightLong=MFD - 移動 - 向右 (長按) -ui_CIMFDNavigateRightShort=MFD - 移動 - 向右 (短按) -ui_CIMFDNavigateUpLong=MFD - 移動 - 向上 (長按) -ui_CIMFDNavigateUpShort=MFD - 移動 - 向上 (短按) -ui_CIMFDSelectViewCommsLong=MFD - 設定頁面 - 通訊 (長按) -ui_CIMFDSelectViewCommsShort=MFD - 設定頁面 - 通訊 (短按) -ui_CIMFDSelectViewConfigurationLong=MFD - 設定頁面 - 載具配置 (長按) -ui_CIMFDSelectViewConfigurationShort=MFD - 設定頁面 - 載具配置 (短按) -ui_CIMFDSelectViewDiagnosticsLong=MFD - 設定頁面 - 診斷 (長按) -ui_CIMFDSelectViewDiagnosticsShort=MFD - 設定頁面 - 診斷 (短按) -ui_CIMFDSelectViewIFCSLong=MFD - 設定頁面 - 智慧飛控系統 (長按) -ui_CIMFDSelectViewIFCSShort=MFD - 設定頁面 - 智慧飛控系統 (短按) -ui_CIMFDSelectViewResourceNetworkLong=MFD - 設定頁面 - 資源網路 (長按) -ui_CIMFDSelectViewResourceNetworkShort=MFD - 設定頁面 - 資源網路 (短按) -ui_CIMFDSelectViewScanningLong=MFD - 設定頁面 - 掃描 (長按) -ui_CIMFDSelectViewScanningShort=MFD - 設定頁面 - 掃描 (短按) -ui_CIMFDSelectViewSelfStatusLong=MFD - 設定頁面 - 自身狀態 (長按) -ui_CIMFDSelectViewSelfStatusShort=MFD - 設定頁面 - 自身狀態 (短按) -ui_CIMFDSelectViewTargetStatusLong=MFD - 設定頁面 - 目標狀態 (長按) -ui_CIMFDSelectViewTargetStatusShort=MFD - 設定頁面 - 目標狀態 (短按) -ui_CIMFDSnapDown=移至下方多功能顯示器 -ui_CIMFDSnapLeft=移至左方多功能顯示器 -ui_CIMFDSnapRight=移至右方多功能顯示器 -ui_CIMFDSnapUp=移至上方多功能顯示器 -ui_CIMFDSoftSelectLeftCastLong=MFD - 選擇 - 左邊的顯示器 (長按) -ui_CIMFDSoftSelectLeftCastShort=MFD - 選擇 - 左邊的顯示器 (短按) -ui_CIMFDSoftSelectMFD10Long=MFD - 選擇 - 10號 MFD (長按) -ui_CIMFDSoftSelectMFD10Short=MFD - 選擇 - 10號 MFD (短按) -ui_CIMFDSoftSelectMFD1Long=MFD - 選擇 - 1號 MFD (長按) -ui_CIMFDSoftSelectMFD1Short=MFD - 選擇 - 1號 MFD (短按) -ui_CIMFDSoftSelectMFD2Long=MFD - 選擇 - 2號 MFD (長按) -ui_CIMFDSoftSelectMFD2Short=MFD - 選擇 - 2號 MFD (短按) -ui_CIMFDSoftSelectMFD3Long=MFD - 選擇 - 3號 MFD (長按) -ui_CIMFDSoftSelectMFD3Short=MFD - 選擇 - 3號 MFD (短按) -ui_CIMFDSoftSelectMFD4Long=MFD - 選擇 - 4號 MFD (長按) -ui_CIMFDSoftSelectMFD4Short=MFD - 選擇 - 4號 MFD (短按) -ui_CIMFDSoftSelectMFD5Long=MFD - 選擇 - 5號 MFD (長按) -ui_CIMFDSoftSelectMFD5Short=MFD - 選擇 - 5號 MFD (短按) -ui_CIMFDSoftSelectMFD6Long=MFD - 選擇 - 6號 MFD (長按) -ui_CIMFDSoftSelectMFD6Short=MFD - 選擇 - 6號 MFD (短按) -ui_CIMFDSoftSelectMFD7Long=MFD - 選擇 - 7號 MFD (長按) -ui_CIMFDSoftSelectMFD7Short=MFD - 選擇 - 7號 MFD (短按) -ui_CIMFDSoftSelectMFD8Long=MFD - 選擇 - 8號 MFD (長按) -ui_CIMFDSoftSelectMFD8Short=MFD - 選擇 - 8號 MFD (短按) -ui_CIMFDSoftSelectMFD9Long=MFD - 選擇 - 9號 MFD (長按) -ui_CIMFDSoftSelectMFD9Short=MFD - 選擇 - 9號 MFD (短按) -ui_CIMFDSoftSelectPrimaryLong=MFD - 選擇 - 主要顯示器 (長按) -ui_CIMFDSoftSelectPrimaryShort=MFD - 選擇 - 主要顯示器 (短按) -ui_CIMFDSoftSelectRightCastLong=MFD - 選擇 - 右邊的顯示器 (長按) -ui_CIMFDSoftSelectRightCastShort=MFD - 選擇 - 右邊的顯示器 (短按) -ui_CIMap=開啟地圖 -ui_CIMapDesc=說明:直接打開地圖應用程式。 -ui_CIMatchTargetSpeed=與目標速度同步 -ui_CIMiningConsumable1=啟用採礦插件 (1號槽位) -ui_CIMiningConsumable2=啟用採礦插件 (2號槽位) -ui_CIMiningConsumable3=啟用採礦插件 (3號槽位) -ui_CIMiningConsumableDesc=說明:啟用已裝配的採礦插件。 -ui_CIMiningMode,P=切換至採礦操作模式 -ui_CIMiningModeDesc=採礦模式(使用) -ui_CIMiningMode_Disable=採礦模式 (關閉) -ui_CIMiningMode_Enable=採礦模式 (開啟) -ui_CIMiningThrottle=採礦雷射功率:提高 + / 降低 - -ui_CIMiningThrottleDesc=說明:提高或降低採礦雷射的功率。 -ui_CIMissileMode,P=切換至飛彈操作模式 -ui_CIMissiles_CinematicCameraHold,P=啟用電影鏡頭 (長按) -ui_CIMissiles_CinematicCameraToggle,P=啟用電影鏡頭 (輕按) -ui_CIMissiles_CycleBack=飛彈類型:上一個 (循環切換) -ui_CIMissiles_CycleFwd=飛彈類型:下一個 (循環切換) -ui_CIMissiles_DecreaseMax=待發飛彈數量:減少 - -ui_CIMissiles_IncreaseMax=待發飛彈數量:增加 + -ui_CIMissiles_Launch=發射飛彈 (長按) -ui_CIMissiles_LaunchToggle=發射飛彈 (輕按) -ui_CIMissiles_ResetMax=待發飛彈數量:重置 -ui_CIMobiGlas=mobiGlas (切換) -ui_CIModifyPort=與配件欄位互動 -ui_CIOpenScoreboard=開啟計分板 -ui_CIPingAngDec=回波掃描角度:降低 - -ui_CIPingAngDecDesc=說明:降低回波掃描的角度。 -ui_CIPingAngInc=回波掃描角度:提高 + -ui_CIPingAngIncDesc=說明:提高回波掃描的角度。 -ui_CIPitch=俯仰 -ui_CIPitchAim=瞄準 (垂直) -ui_CIPitchDown=俯仰:向下 -ui_CIPitchUp=俯仰:向上 -ui_CIPitchView=俯仰 (垂直) -ui_CIPoweSetOffDesc=說明:關閉電力供應。 -ui_CIPoweThrusterSetOffDesc=說明:關閉推進器的電源。 -ui_CIPowerFocusShields=供電優先度 (提高):護盾 -ui_CIPowerFocusThrusters=供電優先度 (提高):推進器 -ui_CIPowerFocusWeapons=供電優先度 (提高):武器 -ui_CIPowerPresetToggleShields=護盾電源:開啟 / 關閉 -ui_CIPowerPresetToggleShields_Disable=護盾 (關閉) -ui_CIPowerPresetToggleShields_Enable=護盾 (開啟) -ui_CIPowerPresetToggleThrusters=推進器電源:開啟 / 關閉 -ui_CIPowerPresetToggleThrusters_Disable=推進器 (關閉) -ui_CIPowerPresetToggleThrusters_Enable=推進器 (開啟) -ui_CIPowerPresetToggleWeapons=武器電源:開啟 / 關閉 -ui_CIPowerPresetToggleWeapons_Disable=武器 (關閉) -ui_CIPowerPresetToggleWeapons_Enable=武器 (開啟) -ui_CIPowerResetFocus=供電優先度:重置 -ui_CIPowerSetOff=總電源:關閉 -ui_CIPowerSetOn=總電源:開啟 -ui_CIPowerSetOnDesc=說明:開啟總電源。 -ui_CIPowerShieldsSetOff=護盾電源:關閉 -ui_CIPowerShieldsSetOffDesc=說明:關閉護盾供電。 -ui_CIPowerShieldsSetOn=護盾電源:開啟 -ui_CIPowerShieldsSetOnDesc=說明:開啟護盾供電。 -ui_CIPowerThrottleDown=油門供電:降低 - -ui_CIPowerThrottleMax=油門供電:升至最高 Max + -ui_CIPowerThrottleMin=油門供電:降至最低 Min - -ui_CIPowerThrottleUp=油門供電:提升 + -ui_CIPowerThrusterSetOff=推進器電源:關閉 -ui_CIPowerThrusterSetOn=推進器電源:開啟 -ui_CIPowerToggle=總電源:開啟 / 關閉 -ui_CIPowerToggleDesc=說明:開啟或關閉總電源。 -ui_CIPowerToggle_Disable=電源 (關閉) -ui_CIPowerToggle_Enable=電源 (開啟) -ui_CIPowerWeaponsSetOff=武器電源:關閉 -ui_CIPowerWeaponsSetOffDesc=說明:關閉武器供電。 -ui_CIPowerWeaponsSetOn=武器電源:開啟 -ui_CIPowerWeaponsSetOnDesc=說明:開啟武器供電。 -ui_CIProximityPushToTalk=VoIP 按下發話 (近距離) -ui_CIProximityPushToTalkDesc=說明:按下按鍵後進行近距離 VoIP 語音通話。 -ui_CIPushToHeadTrack=FOIP 頭部追蹤 (切換) -ui_CIPushToHeadTrackDesc=說明:開啟或關閉 FOIP 頭部追蹤功能。 -ui_CIPushToTalk=VoIP 按下發話 -ui_CIPushToTalkDesc=說明:按下按鍵後進行 VoIP 語音通話。 -ui_CIQuantumDriveToggle=量子引擎 -ui_CIQuantumTravelSystemToggle,P=切換至量子操作模式 -ui_CIQuantumTravelSystemToggle_Disable=量子引擎 (關閉) -ui_CIQuantumTravelSystemToggle_Enable=量子引擎 (開啟) -ui_CIRadarPIBToggle=個人身份廣播系統 (切換) -ui_CIRespawn=重生 -ui_CIRetractLandingSystem=著陸系統 (收起) -ui_CIRoll=翻滾 -ui_CIRollLeft=翻滾:向左 -ui_CIRollRight=翻滾:向右 -ui_CIRotateAimDown=瞄準:向下 -ui_CIRotateAimLeft=瞄準:向左 -ui_CIRotateAimRight=瞄準:向右 -ui_CIRotateAimUp=瞄準:向上 -ui_CIRotateViewDown=轉動視角:向下 -ui_CIRotateViewLeft=轉動視角:向左 -ui_CIRotateViewRight=轉動視角:向右 -ui_CIRotateViewUp=轉動視角:向上 -ui_CISalvageBeamSpacingAbs=調整光束絕對間距 -ui_CISalvageBeamSpacingAbsDesc=說明:調整禿鷲的兩個剝離束發射器之間的絕對間距。 -ui_CISalvageBeamSpacingAxisToggle=剝離光束方向軸 (切換) -ui_CISalvageBeamSpacingAxisToggleDesc=說明:將剝離光束的方向軸設定為垂直或水平。 -ui_CISalvageBeamSpacingRel=調整光束相對間距 -ui_CISalvageBeamSpacingRelDesc=說明:調整禿鷲的兩個剝離束發射器之間的相對間距。 -ui_CISalvageCycleModifiersFocused,P=打撈改裝零件 (循環切換) -ui_CISalvageCycleModifiersFocusedDesc,P=說明:在選擇的剝離束發射器上循環切換各個可用的改裝零件。 -ui_CISalvageCycleModifiersLeft=打撈左側改裝零件 (循環切換) -ui_CISalvageCycleModifiersLeftDesc=說明:切換左側剝離束發射器或打撈機塔上可用的改裝零件。 -ui_CISalvageCycleModifiersRight=打撈右側改裝零件 (循環切換) -ui_CISalvageCycleModifiersRightDesc=說明:切換右側剝離束發射器或打撈機塔上可用的改裝零件。 -ui_CISalvageCycleModifiersStructural,P=結構打撈模式 (循環切換) -ui_CISalvageCycleModifiersStructuralDesc,P=說明:在結構打撈器上循環切換各個可用的模式。 -ui_CISalvageDecreaseBeamSpacing=光束間距:降低 - -ui_CISalvageDecreaseBeamSpacingDesc=說明:降低禿鷲的兩個剝離束發射器之間的距離。 -ui_CISalvageFireToggleDisintegrate,P=發射瓦解力場 (切換) -ui_CISalvageFireToggleDisintegrateDesc,P=說明:切換發射瓦解力場工具。 -ui_CISalvageFireToggleFocused,P=發射選擇的工具 (切換) -ui_CISalvageFireToggleFocusedDesc,P=說明:切換發射選擇的打撈工具。 -ui_CISalvageFireToggleFracture,P=發射震碎力場 (切換) -ui_CISalvageFireToggleFractureDesc,P=說明:切換發射震碎力場工具。 -ui_CISalvageFireToggleLeft,P=發射左側工具 (切換) -ui_CISalvageFireToggleLeftDesc,P=說明:切換發射左側打撈工具。 -ui_CISalvageFireToggleRight,P=發射右側工具 (切換) -ui_CISalvageFireToggleRightDesc,P=說明:切換發射右側打撈工具。 -ui_CISalvageFocusAll,P=控制:全部剝離束發射器 -ui_CISalvageFocusAllDesc,P=說明:選擇控制所有剝離束發射器。 -ui_CISalvageFocusDisintegrate,P=控制:瓦解力場工具 -ui_CISalvageFocusDisintegrateDesc,P=說明:選擇控制瓦解力場工具。 -ui_CISalvageFocusFracture,P=控制:震碎力場工具 -ui_CISalvageFocusFractureDesc,P=說明:選擇控制震碎力場工具。 -ui_CISalvageFocusLeft,P=控制:左側剝離束發射器 -ui_CISalvageFocusLeftDesc,P=說明:選擇控制左側剝離束發射器。 -ui_CISalvageFocusRight,P=控制:右側剝離束發射器 -ui_CISalvageFocusRightDesc,P=說明:選擇控制右側剝離束發射器。 -ui_CISalvageGimbalReset=重置打撈模式萬向節 -ui_CISalvageGimbalToggle=打撈模式萬向節 (切換) -ui_CISalvageGimbalToggleDesc=說明:在可動模式與固定模式這兩種打撈瞄準模式之間切換。 -ui_CISalvageIncreaseBeamSpacing=光束間距:提高 + -ui_CISalvageIncreaseBeamSpacingDesc=說明:提高禿鷲的兩個剝離束發射器之間的距離。 -ui_CISalvageMode,P=切換至打撈操作模式 -ui_CISalvageModeDesc=說明:就座時立刻進入打撈模式。 -ui_CISalvageNudgeDown_Left,P=微調左側打撈工具:向下 -ui_CISalvageNudgeDown_LeftDesc,P=說明:向下微調左側打撈工具。 -ui_CISalvageNudgeDown_Right,P=微調右側打撈工具:向下 -ui_CISalvageNudgeDown_RightDesc,P=說明:向下微調右側打撈工具。 -ui_CISalvageNudgeLeft_Left,P=微調左側打撈工具:向左 -ui_CISalvageNudgeLeft_LeftDesc,P=說明:向左微調左側打撈工具。 -ui_CISalvageNudgeLeft_Right,P=微調右側打撈工具:向左 -ui_CISalvageNudgeLeft_RightDesc,P=說明:向左微調右側打撈工具。 -ui_CISalvageNudgeRight_Left,P=微調左側打撈工具:向右 -ui_CISalvageNudgeRight_LeftDesc,P=說明:向右微調左側打撈工具。 -ui_CISalvageNudgeRight_Right,P=微調右側打撈工具:向右 -ui_CISalvageNudgeRight_RightDesc,P=說明:向右微調右側打撈工具。 -ui_CISalvageNudgeUp_Left,P=微調左側打撈工具:向上 -ui_CISalvageNudgeUp_LeftDesc,P=說明:向上微調左側打撈工具。 -ui_CISalvageNudgeUp_Right,P=微調右側打撈工具:向上 -ui_CISalvageNudgeUp_RightDesc,P=說明:向上微調右側打撈工具。 -ui_CIScanningActivate=進入掃描模式 -ui_CIScanningActivateDesc=說明:進入掃描模式。 -ui_CIScanningFocus=掃描模式 - 聚焦目標 -ui_CIScanningFocusDesc,P=說明:掃描模式聚焦目標。 -ui_CIScanningMode,P=切換至掃描操作模式 -ui_CIScanningModeDesc,P=說明:切換至掃描模式。 -ui_CIScanningMode_Disable=掃描模式 (關閉) -ui_CIScanningMode_Enable=掃描模式 (開啟) -ui_CIScanningRadarAngDec=掃描角度:降低 - -ui_CIScanningRadarAngDecDesc=說明:降低掃描的圓錐角度。 -ui_CIScanningRadarAngInc=掃描角度:提高 + -ui_CIScanningRadarAngIncDesc=說明:提高掃描的圓錐角度。 -ui_CIScanningRadarPing=回波掃描 (長按後放開) -ui_CIScanningRadarPingDesc=說明:向周遭放出掃描回波。 -ui_CIScanningTag=掃描模式 - 標記目標 -ui_CIScanningTagDesc,P=說明:掃描模式標記目標。 -ui_CISelfDestruct=啟動自毀程序 -ui_CISelfDestruct_Disengage=取消自毀程序 -ui_CISelfDestruct_Engage=啟動自毀程序 -ui_CIShieldLevelBack=護盾等級 (提高):後方 -ui_CIShieldLevelBottom=護盾等級 (提高):底部 -ui_CIShieldLevelFront=護盾等級 (提高):前側 -ui_CIShieldLevelLeft=護盾等級 (提高):左側 -ui_CIShieldLevelReset=護盾等級:重置 -ui_CIShieldLevelRight=護盾等級 (提高):右側 -ui_CIShieldLevelTop=護盾等級 (提高):頂部 -ui_CISpectatorCamNext=勘探攝影機 (下一個) -ui_CISpectatorCamPrev=勘探攝影機 (上一個) -ui_CISpectatorHudToggle=勘探攝影機 HUD (切換) -ui_CISpectatorModeNext=勘探攝影機模式 (下一個) -ui_CISpectatorModePrev=勘探攝影機模式 (上一個) -ui_CISpectatorRotatePitch=勘探攝影機旋轉俯仰 -ui_CISpectatorRotateYaw=勘探攝影機旋轉側滑 -ui_CISpectatorTargetLock=勘探攝影機鎖定目標 -ui_CISpectatorTargetNext=勘探攝影機目標 (下一個) -ui_CISpectatorTargetPrev=勘探攝影機目標 (上一個) -ui_CISpectatorZoom=勘探攝影機變焦 -ui_CISpectatorZoomIn=勘探攝影機拉近 -ui_CISpectatorZoomOut=勘探攝影機拉遠 -ui_CISpeedRangeAbs=速度限制器 (絕對值) -ui_CISpeedRangeAbsDesc=說明:以絕對值調整速度限制器。 -ui_CISpeedRangeDown=速度限制器:降低 - -ui_CISpeedRangeDownDesc=說明:將限制速度降低。 -ui_CISpeedRangeRel=速度限制器 (相對值) -ui_CISpeedRangeRelDesc=說明:以相對值調整速度限制器。 -ui_CISpeedRangeUp=速度限制器:提高 + -ui_CISpeedRangeUpDesc=說明:將限制速度提高。 -ui_CIStrafeBack=油門:向後 (絕對值) -ui_CIStrafeDown=平移:向下 (絕對值) -ui_CIStrafeFwd=油門:向前 (絕對值) -ui_CIStrafeFwdBack=油門:向前 / 向後 (絕對值) -ui_CIStrafeLeft=平移:向左 (絕對值) -ui_CIStrafeLeftRight=平移 (水平) (絕對值) -ui_CIStrafeLongitudinalInvert=油門:向前 / 向後倒轉 -ui_CIStrafeLongitudinalInvertDesc=說明:倒換縱向平移轉動半軸。 -ui_CIStrafeRight=平移:向右 (絕對值) -ui_CIStrafeUp=平移:向上 (絕對值) -ui_CIStrafeUpDown=平移 (垂直) (絕對值) -ui_CITargetHeadTracking=聚焦目標 -ui_CITargetReticleMode=飛行標線:超前 / 滯後 (切換) -ui_CITargetTrackingAutoZoomEnabled=自動拉近所選目標:開啟 / 關閉 (長按切換) -ui_CITargetTrackingAutoZoomEnabledDesc=說明:允許你開啟或關閉自動拉近所選目標的功能。 -ui_CITargetingCycleAllBack=切換鎖定目標 - 全部 - 上一個 -ui_CITargetingCycleAllFwd=切換鎖定目標 - 全部 - 下一個 -ui_CITargetingCycleAllReset=切換鎖定目標 - 全部 - 回到最近的一個 -ui_CITargetingCycleAttackerBack=切換鎖定目標 - 攻擊者 - 上一個 -ui_CITargetingCycleAttackerFwd=切換鎖定目標 - 攻擊者 - 下一個 -ui_CITargetingCycleAttackerReset=切換鎖定目標 - 攻擊者 - 回到最近的一個 -ui_CITargetingCycleFriendlyBack=切換鎖定目標 - 友方 - 上一個 -ui_CITargetingCycleFriendlyFwd=切換鎖定目標 - 友方 - 下一個 -ui_CITargetingCycleFriendlyReset=切換鎖定目標 - 友方 - 回到最近的一個 -ui_CITargetingCycleHostileBack=切換鎖定目標 - 敵方 - 上一個 -ui_CITargetingCycleHostileFwd=切換鎖定目標 - 敵方 - 下一個 -ui_CITargetingCycleHostileReset=切換鎖定目標 - 敵方 - 回到最近的一個 -ui_CITargetingCycleInViewBack=切換鎖定目標 - 視野中 - 上一個 -ui_CITargetingCycleInViewFwd=切換鎖定目標 - 視野中 - 下一個 -ui_CITargetingCycleInViewReset=切換鎖定目標 - 視野中 - 正在瞄準的目標 -ui_CITargetingCyclePinnedBack=切換鎖定目標 - 已標記 - 上一個 -ui_CITargetingCyclePinnedFwd=切換鎖定目標 - 已標記 - 下一個 -ui_CITargetingCyclePinnedReset=切換鎖定目標 - 已標記 - 返回第一個 -ui_CITargetingCycleSelectionBack=循環選擇 - 上一個 -ui_CITargetingCycleSelectionFwd=循環選擇 - 下一個 -ui_CITargetingCycleSelectionReset=循環選擇 - 重設為自動 -ui_CITargetingCycleSubtargetBack=切換鎖定目標 - 副目標 - 上一個 -ui_CITargetingCycleSubtargetCategoryBack=切換鎖定目標 - 副目標分類 - 上一個 -ui_CITargetingCycleSubtargetCategoryFwd=切換鎖定目標 - 副目標分類 - 下一個 -ui_CITargetingCycleSubtargetFwd=切換鎖定目標 - 副目標分類 - 下一個 -ui_CITargetingCycleSubtargetReset=切換鎖定目標 - 副目標 - 返回主目標 -ui_CITargetingLockIndex1=標記游標 1 - 鎖定/解除已標記目標 -ui_CITargetingLockIndex2=標記游標 2 - 鎖定/解除已標記目標 -ui_CITargetingLockIndex3=標記游標 3 - 鎖定/解除已標記目標 -ui_CITargetingLockSelected=鎖定已選中目標 -ui_CITargetingLockSelectedDesc=說明:鎖定準心正在瞄準的目標。 -ui_CITargetingPinIndex1=標記游標 1 - 標記/移除已選中目標 -ui_CITargetingPinIndex1Hold=標記游標 1 - 標記 / 移除已選中目標 (長按) -ui_CITargetingPinIndex2=標記游標 2 - 標記 / 移除已選中目標 -ui_CITargetingPinIndex2Hold=標記游標 2 - 標記 / 移除已選中目標 (長按) -ui_CITargetingPinIndex3=標記游標 3 - 標記 / 移除已選中目標 -ui_CITargetingPinIndex3Hold=標記游標 3 - 標記 / 移除已選中目標 (長按) -ui_CITargetingPinSelected=標記已選中目標 -ui_CITargetingPinSelectedHold=標記已選中目標 (長按) -ui_CITargetingRemoveAllPinned=移除所有標記目標 -ui_CITargetingUnlockTarget=停止鎖定目標 -ui_CITargetingUnpinTarget=移除標記目標 -ui_CITargetingUnpinTargetHold=移除標記目標 (長按) -ui_CIThrottle=油門:上升 / 下降 (絕對值) -ui_CIThrottleDown=油門:下降 -ui_CIThrottleMax=油門:調至最大 -ui_CIThrottleMinMax=油門:調至最小 / 最大 (切換) -ui_CIThrottleRel=油門:上升 / 下降 (相對值) -ui_CIThrottleUp=油門:上升 -ui_CIThrottleZero=油門:歸零 -ui_CIThrowOver=投擲:高拋 & 雙手 -ui_CIThrowPowerDecrease=投擲力量:降低 - -ui_CIThrowPowerDecreaseDesc=說明:降低投擲道具的力度。 -ui_CIThrowUnder=投擲:低拋 -ui_CIThrustAbsFull=絕對軸推力 100% -ui_CIThrustAbsFullDesc=絕對軸向推力升滿 (前進 - 後推) -ui_CIThrustAbsHalf=絕對軸推力 50% -ui_CIThrustAbsHalfDesc=絕對軸向推力升至半滿 (前進 - 空檔) -ui_CIThrustBackward=後推 -ui_CIThrustBackwardDesc=後推 (模擬杆) -ui_CIThrustForward=前進 -ui_CIThrustForwardDesc=前進 (模擬杆) -ui_CIThrustMax=推力提升至最大 -ui_CIThrustMaxDesc=推力提升至 100% -ui_CIThrustMin=推力降低至最小 -ui_CIThrustMinDesc=推力降低至 -100% -ui_CIToggleComstab=增強穩定性指令 (切換) -ui_CIToggleCruise=巡航模式 (切換) -ui_CIToggleCruiseDesc=說明:切換巡航模式開啟和關閉。 -ui_CIToggleCruise_Disable=巡航模式 (關閉) -ui_CIToggleCruise_Enable=巡航模式 (開啟) -ui_CIToggleDecoupledMode=分離模式 (長按切換) -ui_CIToggleDecoupledMode_State_Disable=分離模式 (關閉) -ui_CIToggleDecoupledMode_State_Enable=分離模式 (開啟) -ui_CIToggleESP=瞄準增穩 (E.S.P.):開啟 / 關閉 (按下) -ui_CIToggleESP_Disable=瞄準增穩 (E.S.P.) (關閉) -ui_CIToggleESP_Enable=瞄準增穩 (E.S.P.) (開啟) -ui_CIToggleExteriorLights=外部燈光 (切換) -ui_CIToggleExteriorLightsDesc=說明:開啟或關閉外部燈光。 -ui_CIToggleGSafe=G力過載保護:開啟 / 關閉 (切換 / 長按) -ui_CIToggleGSafe_Disable=過載保護 (關閉) -ui_CIToggleGSafe_Enable=過載保護 (開啟) -ui_CIToggleInteriorLights=內部燈光 (切換) -ui_CIToggleInteriorLightsDesc=說明:開啟或關閉內部燈光。 -ui_CIToggleLandingMode=自動降落模式 (切換) -ui_CIToggleLandingSystem=著陸系統 (切換) -ui_CIToggleLandingSystem_CancelDocking=對接 (取消) -ui_CIToggleLandingSystem_Deploy=起落架 (展開) -ui_CIToggleLandingSystem_Dock=對接 (開始) -ui_CIToggleLandingSystem_Retract=起落架 (收回) -ui_CIToggleLandingSystem_Undock=對接中 (脫離) -ui_CIToggleLights=前照燈 (載具頭燈) (切換) -ui_CIToggleLights_Disable=前照燈 (關閉) -ui_CIToggleLights_Enable=前照燈 (開啟) -ui_CIToggleLockRotation=鎖定俯仰 / 偏航運動 (切換 / 長按) -ui_CIToggleLockRotationDesc=說明:當啟用時,所有翻轉輸入將不會套用在您的飛船上。這項設定將會在您使用滑鼠操作飛船遭遇失控時非常有幫助。 -ui_CIToggleMiningLaserFire=採礦雷射:啟動 (切換) -ui_CIToggleMiningLaserFireDesc=說明:啟動或關閉採礦雷射。 -ui_CIToggleMiningLaserType=採礦雷射:切換 (切換) -ui_CIToggleMiningLaserTypeDesc=說明:切換採礦雷射。 -ui_CIToggleSpeedLimiter=速度限制器 - 開啟 / 關閉 (長按 / 切換) -ui_CIToggleSpeedLimiterDesc=說明:切換限速器開啟和關閉。 -ui_CIToggleVTOL=VTOL 模式:切換 -ui_CIToggleVTOL_Disable=VTOL (關閉) -ui_CIToggleVTOL_Enable=VTOL (開啟) -ui_CITurretCycleMouseMoveMode=切換砲塔滑鼠移動模式 (虛擬搖桿、FPS 模式) -ui_CITurretCycleMouseMoveModeDesc=說明:啟用或停用砲塔的相對滑鼠模式。 -ui_CITurretGyroMode=砲塔陀螺儀穩定 (切換) -ui_CITurretGyroModeDesc=說明:切換砲塔陀螺儀穩定功能。 -ui_CITurretGyroMode_Disable=砲塔陀螺儀穩定 (關閉) -ui_CITurretGyroMode_Enable=砲塔陀螺儀穩定 (開啟) -ui_CITurretRecenter=砲塔回中 (長按) -ui_CITurretSpeedLimiterToggle=砲塔 - 速度限制器:開啟 / 關閉 (長按 / 切換) -ui_CITurretSpeedLimiterToggleDesc=說明:調整砲塔限速器以控制砲塔旋轉速度。 -ui_CIUI2DCursor=使用 2D 游標 -ui_CIUIChatCycleLobb=Cycle Lobby -ui_CIUIChatCycleLobbyDesc=說明:按下以切換已訂閱的聊天大廳。 -ui_CIUIChatFocus=進入聊天視窗 -ui_CIUIChatToggle=聊天視窗 (切換) -ui_CIUIContactsToggle=通訊軟體 (切換) -ui_CIUIInviteAccept=接受邀請 -ui_CIUIInviteBlock=封鎖邀請 -ui_CIUIInviteReject=拒絕邀請 -ui_CIUnlockMissile=解除所有飛彈的鎖定 (輕按) -ui_CIUnlockMissileDesc=說明:解除所有已啟用的飛彈鎖定。 -ui_CIUnlockView=自由視角 (長按) -ui_CIUnlockViewHold=自由視角 (長按) -ui_CIVehicleBrake=手煞車 -ui_CIVehicleDriveAxis=駕駛:前進 / 後退 -ui_CIVehicleDriveAxisTurn=轉彎:左轉 / 右轉 -ui_CIVehicleDriveBackward=駕駛:後退 -ui_CIVehicleDriveForward=駕駛:前進 -ui_CIVehicleDriveLeft=轉彎:左轉 -ui_CIVehicleDriveRight=轉彎:右轉 -ui_CIVehicleHorn=喇叭 -ui_CIVehiclePrimaryFire=主要火力 -ui_CIVehicleSecondaryFire=次要火力 -ui_CIViewSelf=FOIP 自拍相機 -ui_CIViewSelfDesc=說明:開啟 FOIP 自拍相機。 -ui_CIYaw=偏航 -ui_CIYawAim=瞄準 (水平) -ui_CIYawLeft=偏航:向左 -ui_CIYawRight=偏航:向右 -ui_CIYawRollSwap=偏航 / 翻滾 (切換) -ui_CIYawView=移動視角 (水平) -ui_CIZoomIn=放大視野 (第三人稱視角) -ui_CIZoomOut=縮小視野 (第三人稱視角) -ui_CI_Countermeasures_Decoy_Decrement=熱誘彈 - 發射數量:減少 - (輕按) -ui_CI_Countermeasures_Decoy_DecrementDesc=說明:減少一次所發射的數量。 -ui_CI_Countermeasures_Decoy_Increment=熱誘彈 - 發射數量:增加 + (輕按) -ui_CI_Countermeasures_Decoy_IncrementDesc=說明:增加一次所發射的數量。 -ui_CI_Countermeasures_Decoy_Launch_Panic=熱誘彈:緊急發射 (輕按) -ui_CI_Countermeasures_Decoy_Launch_PanicDesc=說明:一次性發射大量的反制措施。 -ui_CI_Countermeasures_Launch_All=反制措施:發射全部 -ui_CI_Countermeasures_Launch_AllDesc=說明:發射所有可用反制措施。 -ui_CI_Countermeasures_Launch_Decoy=熱誘彈:發射一次 (輕按) / 智慧型發射 (長按) -ui_CI_Countermeasures_Launch_DecoyDesc=說明:發射熱誘彈反制措施。 -ui_CI_Countermeasures_Launch_Noise=噪聲場:部署 (輕按) -ui_CI_Countermeasures_Launch_NoiseDesc=說明:部署噪聲場反制措施。 -ui_CI_TurretChangeMovementType=更改偏好移動類型 -ui_CI_TurretChangeMovementTypeDesc=說明:更改偏好移動類型。 -ui_CI_TurretChangeWeaponFireMode=切換射擊模式 (交替 / 齊射) -ui_CI_TurretInstantZoom=砲塔即時縮放 -ui_CI_TurretLimiterAbsolute=砲塔:速度限制器 (絕對值) -ui_CI_TurretLimiterRelative=砲塔:速度限制器 (相對值) -ui_CI_TurretLimiterRelativeDecrease=砲塔 - 速度限制器:減少 - (相對值) -ui_CI_TurretLimiterRelativeDecreaseDesc=說明:降低砲塔速度。 -ui_CI_TurretLimiterRelativeDesc=說明:改變相對軸速度限制器的設定 (例如滑鼠滾輪)。 -ui_CI_TurretLimiterRelativeIncrease=砲塔 - 速度限制器:增加 + (相對值) -ui_CI_TurretLimiterRelativeIncreaseDesc=說明:增加砲塔速度。 -ui_CI_TurretRemoteExit=退出遙控砲塔 -ui_CI_TurretToggleESPDesc=說明:啟用或停用砲塔瞄準增穩。 -ui_CI_TurrretToggleESP=砲塔瞄準增穩:開啟 / 關閉 (切換) -ui_CI_VWeaponChangeWeaponFireMode=射擊模式 (交替 / 齊射) (循環切換) -ui_CI_VWeaponChangeWeaponFireModeDesc=說明:循環切換交替與齊射兩種射擊模式。 -ui_CI_hud_vjoy_cycle=虛擬搖桿 - 顯示 / 隱藏 (切換) -ui_CI_hud_vjoy_cycleDesc=說明:顯示和隱藏虛擬搖桿標示。 -ui_CLOpticalTracking=VoIP、FOIP和頭部追蹤 -ui_CMBlank=清除所有裝置綁定 -ui_CMBlankDesc=清除所選裝置的綁定和啟用模式 -ui_CMGamePadAdvanced=遊戲控制器 進階 -ui_CMGamePadBasic=遊戲控制器 基礎 -ui_CMGamePadBasic2=遊戲控制器 基礎 2 -ui_CMGamePadLegacy=遊戲控制器 傳統 -ui_CMJoystickLogitechG940=Logitech G940 -ui_CMJoystickSaitekX52=Saitek X52 -ui_CMJoystickSaitekX52Pro=Saitek X52 Pro -ui_CMJoystickSaitekX55=Saitek X55 -ui_CMJoystickSaitekX56=Saitek X56 -ui_CMJoystickTMWarthog=Thrustmaster Warthog -ui_CMJoystickXRoll=操縱桿 - 滾轉 & 偏轉交換 -ui_CMKeyboardAdvanced=鍵盤 進階 -ui_CMKeyboardBasic=鍵盤 基礎 -ui_CMKeyboardLegacy=鍵盤 傳統 -ui_CMKeyboardModSwap=鍵盤 Ctrl 設定 -ui_CMThrustmasterT16000MDesc=Thrustmaster T16000M -ui_CMThrustmasterT16000MName=Thrustmaster T16000M -ui_COAccelRange=加速度限制器(絕對加速度) -ui_COAimMode=瞄準模式 -ui_COAimModePitch=瞄準模式(俯仰) -ui_COAimModeYaw=瞄準模式(偏轉) -ui_COAnyVehicle=任何載具 -ui_CODynamicZoom=動態變焦 (相對) -ui_CODynamicZoomAbs=動態縮放(abs) -ui_COFPS=徒步 -ui_COFPSMove=第一人稱移動 -ui_COFPSMoveForwardBackward=第一人稱移動 (前/後) -ui_COFPSMoveLeftRight=第一人稱移動 (左/右) -ui_COFPSView=徒步視角 -ui_COFPSViewPitch=徒步(俯仰) -ui_COFPSViewYaw=徒步 (偏轉) -ui_COFlight=飛行 -ui_COFlightAim=飛行瞄準 -ui_COFlightAimPitch=飛行瞄準(俯仰) -ui_COFlightAimYaw=飛行瞄準(偏轉) -ui_COFlightMove=飛行移動 -ui_COFlightPitch=飛行(俯仰) -ui_COFlightRoll=飛行 (滾轉) -ui_COFlightRotation=飛行旋轉 -ui_COFlightStrafe=飛行移動 -ui_COFlightThrottle=飛行油門 -ui_COFlightThrottleRel=油門 提升 / 降低 (相對) -ui_COFlightViewX=飛行視角(偏轉) -ui_COFlightViewY=飛行視角(俯仰) -ui_COFlightYaw=飛行(偏轉) -ui_COFreeLook=自由視角模式 -ui_COGroundVehicleMove=地面載具移動 向前/向後 -ui_COGroundVehicleMoveBackward,P=Ground Vehicle Move Backwards -ui_COGroundVehicleMoveForward,P=Ground Vehicle Move Forward -ui_COGroundVehicleViewX=地面載具視角(偏轉) -ui_COGroundVehicleViewY=地面載具視角(俯仰) -ui_COInversionSettings=反轉設定 -ui_COInvert=反轉 -ui_COInvertPitch=俯仰反轉 -ui_COInvertRoll=滾轉反轉 -ui_COInvertYaw=偏轉反轉 -ui_COLeftRight=移動視角 (水平) -ui_COMannedGroundVehicle=地面載具 -ui_COMasterSensitivity=全域靈敏度 -ui_COMasterSensitivityCurvesJoystick=操縱桿靈敏度曲線 -ui_COMasterSensitivityCurvesMouse=滑鼠靈敏度曲線 -ui_COMasterSensitivityCurvesThumb=遊戲控制器搖杆靈敏度曲線 -ui_COMining=採礦 -ui_COMiningThrottle=調整礦槍功率 -ui_COPitch=俯仰 -ui_CORelativeMode=相對模式 -ui_CORelativeModePitch=相對模式(俯仰) -ui_CORelativeModeRoll=相對模式(滾轉) -ui_CORelativeModeYaw=相對模式(偏轉) -ui_CORoll=滾轉 -ui_COSensitivityAll=所有靈敏度 -ui_COSpeedRange=速度範圍(絕對速度) -ui_COStrafeBackward=飛船向後平移 -ui_COStrafeForward=飛船向前平移 -ui_COStrafeForwardBackward=飛船平移(向前/向後) -ui_COStrafeLeftRight=飛船平移 (水平) -ui_COStrafeUpDown=飛船平移 (垂直) -ui_COThrottleSensitivity=油門 -ui_COTurret=砲塔 -ui_COTurretAim=砲塔 -ui_COTurretAimPitch=砲塔瞄準俯仰 -ui_COTurretAimYaw=砲塔瞄準偏轉 -ui_COTurretRelativeMode=砲塔相對模式 -ui_COUpDown=轉動視角 (垂直) -ui_COVJFixedMode=虛擬操縱桿模式(萬向節鎖定) -ui_COVJFixedModePitch=虛擬操縱桿模式(萬向節鎖定 / 仰俯) -ui_COVJFixedModeRoll=虛擬操縱桿模式(萬向節鎖定 / 滾轉) -ui_COVJFixedModeYaw=虛擬操縱桿模式(萬向節鎖定 / 偏轉) -ui_COVJMode=虛擬操縱桿模式 -ui_COVJModePitch=虛擬操縱桿模式(俯仰) -ui_COVJModeRoll=虛擬操縱桿模式(滾轉) -ui_COVJModeYaw=虛擬操縱桿模式(偏轉) -ui_COViewSensitivity=視角 -ui_COYaw=偏轉 -ui_CO_TurretLimiterAbsolute=砲塔 - 限速器(abs) -ui_CO_TurretLimiterRelative=砲塔- 速度限制器 (相對) -ui_CO_TurretRelativeModePitch=砲塔相對模式俯仰 -ui_CO_TurretRelativeModeYaw=砲塔相對模式偏轉 -ui_CO_Turret_VJMode=砲塔 - 虛擬搖桿模式 -ui_CO_Turret_VJoyModePitch=砲塔 - 虛擬搖桿 - 俯仰 -ui_CO_Turret_VJoyModeYaw=砲塔 - 虛擬搖桿 - 偏轉 -ui_Cancel=取消 -ui_CancelMission=取消信標 -ui_Cancel_all_caps=取消 -ui_Capacity=容量 -ui_Captures=佔領 -ui_Cargo_JettisonCargo=拋棄貨物 -ui_Category_All=所有分類 -ui_ChangePending=正在更改 -ui_ChangesApplied=更改完成 -ui_ChangesSavedToLoadout=變更已儲存並使用 -ui_Chat=聊天 -ui_ChatHelper=按下 Enter 來進行聊天 -ui_CivilianLoadouts=民用配置 -ui_ClIFCSShift=智慧飛控模式切換 -ui_ClassSelection=等級選擇 -ui_Close=關閉 -ui_Commodities=商品 -ui_CompleteMission=提交目標 -ui_Confirm=確認 -ui_Confirmation=確定 -ui_ConflictDetected=確認轉移警告 -ui_ConflictDetected_Body=此次轉移包含了裝備在其他載具上的元件。\n該轉移會卸下這些元件並有可能導致該載具無法正常使用。\n\n請確認您已知曉此次轉移的風險。 -ui_ContactList=好友列表 -ui_Continue,P=繼續 -ui_ControllerSettings=按鍵綁定 -ui_ControllerSettingsTT=查看按鍵綁定 -ui_ControllerType=控制器 -ui_ControllerTypeTT=此控制器的按鍵綁定 -ui_CurrentlyEquipped=目前已裝備 -ui_CurveCustomData=自訂 -ui_CurveEditingPopUpDescription=若要新增關鍵影格,請在曲線上輕按兩下;若要刪除關鍵影格,請選取它並按下 Delete 鍵。 -ui_CurveEditingPopUpTitle=編輯 -ui_Customize=自訂 -ui_Days=%i天 -ui_DaysHoursMinutes=%i天:%i時:%i分 -ui_DaysHoursMinutesSeconds=%i天:%i時:%i分:%i秒 -ui_DeadzoneJoystickRotx=搖杆死區:X軸旋轉 -ui_DeadzoneJoystickRoty=搖杆死區:Y軸旋轉 -ui_DeadzoneJoystickRotz=搖杆死區:Z軸旋轉 -ui_DeadzoneJoystickSlider1=搖杆死區:一號滑塊 -ui_DeadzoneJoystickSlider2=搖杆死區:二號滑塊 -ui_DeadzoneJoystickX=搖杆死區:X軸 -ui_DeadzoneJoystickY=搖杆死區:Y軸 -ui_DeadzoneJoystickZ=搖杆死區:Z軸 -ui_DeadzoneXIThumbl=控制器死區:左搖杆 -ui_DeadzoneXIThumbr=控制器死區:右搖杆 -ui_Deaths=死亡數 -ui_Defense=防禦 -ui_DoubleTapInput=(輕按兩下) -ui_EditCurve=編輯曲線 -ui_Efficiency=效率 -ui_Emotes_PITWheelCategory=表情動作 - PIT 目錄 -ui_Empty=空 -ui_EmptyInventoryMessage=庫存空空如也 -ui_EmptyPort=空的介面 -ui_English=Chinese -ui_EquipLoadout=裝備配置 -ui_Equipment=裝備 -ui_Equipped=已裝備 -ui_Exit=退出 -ui_ExitGame=您確定離開遊戲並回到桌面嗎? -ui_ExitGameTitle=退出遊戲 -ui_ExitGame_Hostility,P=現在退出遊戲會導致角色在短時間內被鎖定在遊戲中。\n建議您前往安全位置再進行退出。\n確定要現在退出遊戲嗎? -ui_ExitMenu_Hostility=警告!你目前正在戰鬥狀態中。現在退出將會導致角色在短時間內被強制鎖定在遊戲中。\n\n若想避免此情況,請先嘗試脫離戰鬥狀態後再進行退出。 -ui_ExitToHanger=返回機庫 -ui_ExitToHangerQ=是否返回機庫? -ui_ExitToMain=回到主選單 -ui_Exit_0,P=退出 -ui_Export=匯出 -ui_ExportControlProfilePopUpOverwrite=這些設定已存在,按下儲存鍵會將其覆蓋。 -ui_ExportControlProfilePopUpTitle=儲存控制設定 -ui_Favorite=常用功能 -ui_FieldLoadouts=戰場配置 -ui_Filtering=篩選器 -ui_FindMatch=開始配對 -ui_FlightMode_QuickSelectRadialMenu=飛行模式輻射形選擇選單 -ui_FlightSystems_PITWheelCategory=飛行系統 - PIT 目錄 -ui_Free=自由 -ui_Friends=好友 -ui_Fullscreen=全螢幕 -ui_FullscreenTT=切換全螢幕模式 -ui_G940=Logitech G940 HOTAS -ui_Game=星際公民 -ui_GameMode=遊戲模式: -ui_GameModeSelectionScreenName=遊戲模式 -ui_GamePad=遊戲控制器 -ui_GamePadSensitivity=控制器靈敏度 -ui_GameSettings=遊戲設定 -ui_GameSettingsTT=變更遊戲設定 -ui_GameTitle_ArenaCommander=競技場指揮官 -ui_GameTitle_StarMarine=星際陸戰隊 -ui_General=一般 -ui_German=德語 -ui_GoBack=返回 -ui_Grade=級別 -ui_GraphicSettings=畫面設定 -ui_GraphicSettingsTT=更改畫面設定 -ui_GraphicSettingsTitle=畫面設定 -ui_GraphicsHigh=高 -ui_GraphicsLow=低 -ui_GraphicsMedium=中 -ui_GraphicsRestartMessage=重新啟動遊戲才能將變更的圖形品質選項全部生效。 -ui_GraphicsRestartTitle=重新啟動遊戲後生效 -ui_GraphicsVeryHigh=極高 -ui_Grenade_QuickSelectRadialMenu=切換至投擲道具 (長按開啟環形選單) -ui_Header_PrivateCustomMatch=私人自訂遊戲 -ui_Header_TeamSetup=組隊設定(可選) -ui_Helmet=頭盔 -ui_History=歷史 -ui_Hold_KEY_ToRespawn=長按 [~action(default|respawn)] 重生 -ui_Hotas=雙手杆(Hotas) -ui_HotasX55=賽鈦克 X55 雙手杆 -ui_HotasX55Warthog=Thrustmaster Warthog HOTAS -ui_Hours=%i小時 -ui_HoursMinutesSeconds=%i時:%i分:%i秒 -ui_Import=匯入 -ui_ImportControlProfileDropDownTitle=裝置設定檔 -ui_ImportControlProfilePopUpListImportHeader=裝置介紹 -ui_ImportControlProfilePopUpListTargetHeader=選擇載入裝置 -ui_ImportControlProfilePopUpTitle=載入控制設定 -ui_ImportProfileWarning=警告:輸入的變更會覆蓋您的目前設定。 -ui_InUse=使用中 -ui_InventoryCannotAcceptItemFromPlayers=未接受的項目 -ui_InventoryFull=庫存已滿 -ui_InventoryNotEnoughSpace=儲存空間不足 -ui_Inventory_ContainerStatus_NotEnoughSpace=剩餘空間不足,無法容納此物品 -ui_Inventory_ContainerStatus_TooSmall=物品體積過大,無法放入此容器 -ui_Inventory_ContainerType_Armor_Backpack=收納空間:背包 -ui_Inventory_ContainerType_Armor_Legs=收納空間:腿甲 -ui_Inventory_ContainerType_Armor_Torso=收納空間:胸甲 -ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Legs=口袋:臀部 -ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Torso0=口袋:襯衫/上衣 -ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Torso1=口袋:外套/夾克 -ui_Inventory_ContainerType_Drawer=收納空間:抽屜 -ui_Inventory_ContainerType_DrawerClothing=收納空間:衣櫥 -ui_Inventory_ContainerType_External=收納空間:外部 -ui_Inventory_ContainerType_LootableContainer=收納空間:儲物容器 -ui_Inventory_ContainerType_StorageLocker=收納空間:置物櫃 -ui_InvertController=反轉控制器 -ui_InvertControllerTT=控制器縱軸反轉 -ui_InvertFlightController=反轉飛行控制器 -ui_InvertFlightControllerTT=飛行控制器縱軸反轉 -ui_InvertFlightMouse=反轉飛行鼠控 -ui_InvertFlightMouseTT=飛行鼠控縱軸反轉 -ui_InvertMouse=反轉滑鼠 -ui_InvertMouseTT=滑鼠縱軸反轉 -ui_InvitePartyToInstance=邀請加入目前小隊 -ui_ItemActions_PITWheelCategory=物品動作 - PIT 目錄 -ui_ItemAttributes=物品屬性 -ui_ItemName=物品名稱 -ui_ItemTypes=物品類型 -ui_ItemsAvailable=可用 -ui_ItemsPendingTransfer=待轉移物品 -ui_Japanese=日本 -ui_JoinFriendsError_ServerFull=伺服器已滿 -ui_JoinParty=加入小隊 -ui_JoinTheseFriends=加入好友伺服器 -ui_JoyStick=操縱桿 -ui_JoyStickHotas=飛行搖桿與油門桿 -ui_KeyBindingConfirmPopUpTitle=輸入的 %S 已被該鍵使用,您確定要繼續嗎? -ui_KeyBoard=鍵盤 -ui_KeyboardMouse=鍵盤與滑鼠 -ui_Kills=擊殺 -ui_Korean=한국어 -ui_Laps=圈數 -ui_LaunchMatch=開始遊戲 -ui_Leaderboards=排行榜 -ui_Leave=離開 -ui_Load=載入 -ui_Loading=載入中 -ui_LoadingLocations=載入地點中 -ui_LoadingScreen_Desc_BrokenMoon=塔拉尼斯星系是由著名的UNE勘測船神秘地平線號於2478年發現的。該星系包含一顆A型主序星和四顆行星,並在初次評估報告中,只有一顆星球處於類地化改造高風險名單中。塔拉尼斯星系在發現後不久就成了悲劇之地:神秘地平線號的一艘偵查船遭受了隕石撞擊。\n\n雖然目前塔拉尼斯星系人煙稀少,但是不乏一些勇敢的礦工在這裡的小行星和月球碎石區中搜尋財富。這裡被當作避難所的同時也帶來了不少犯罪事件,並且三不五時會發生攻擊事件。 -ui_LoadingScreen_Desc_Demien=就在UEE宣稱奈克瑟斯星系的主權不久後,他們建造了德米恩太空站為在奈克瑟斯II上進行類地化的工作者提供運作/居家/交通等服務。但是這個太空站是2935年那場瓦澤大屠殺的遺址,使得這顆星球的類地化行程一直都不是很成功。該事件標誌著UEE與當地犯罪分子的首次衝突,此後犯罪分子被驅趕出該星系。\n\n地平線成員趁著換班的空隙偷偷溜進太空站並實施了無差別的殺戮。有一位倖存者逃到了通訊站並告知了當局,當他們趕到時,現場除了那些兇手外已全部死亡。當地政府由於嚴重缺乏武器不得不向海軍陸戰隊求助以奪回基地。隨後的戰鬥持續了六個小時,海軍陸戰隊與犯罪分子的戰鬥幾乎涵蓋了每一個角落。 -ui_LoadingScreen_Desc_DyingStar=這個在法律管轄邊緣的星系與派羅星系一樣有著一顆昏暗的紅矮星,其被稱為"耀星"。這裡有六顆被燃燒殆盡的行星,但是由於派羅恆星的強烈光照變化使得這些行星根本不適合生命存活。大型耀斑事件能夠在白天將派羅IV上的冰融化,而巨大的黑子遮蓋了派羅恆星的一大部分使得其亮度降低。 -ui_LoadingScreen_Desc_Echo11=在那個被鑽了洞的小行星上建有以前的提取裝置。第十一號迴聲是由哈索爾集團修建的,但之後隨著集團放棄了這個星系,這個太空站也被廢棄了。從那時起,這裡就變成了法外狂徒以及各種流動人員的窩點。\n\n最近,這裡也被一些暴徒用來當做攻擊UEE軍隊的據點。阿古爾黎明的成員已經盼了數週的補給船,他們已經遭受了一系列高風險突襲,這使得該基地進入了公眾的視野。 -ui_LoadingScreen_Desc_NewHorizon=新地平線賽道建於埃利斯星系中的格林星上,其擁有帝國最昂貴的酒店和豪華賭場,最近宣布要舉辦經典賽事以及閃電賽事。\n\n該賽事位於格林星大氣下層,並且擁有穆雷杯賽中最受歡迎的賽道。穿過德福小徑,來到經典的舊Vanduul路線中,所有的賽手聚集到這個星系磨鍊自己的技巧希望能在穆雷杯上一搏榮耀。 -ui_LoadingScreen_Desc_PU=史丹頓星系的十字軍星附近已經成為了一個忙碌的交通樞紐以及繁華的旅遊中心。這裡由十字軍工業管理,他們邀請旅客前往參觀賽琳,耶拉以及戴瑪爾三顆衛星的美景。亦或登上奧麗莎太空站一瞥怡人景色。\n\n不過由於最近幾年的犯罪率升高,他們建議旅客在旅遊期間密切關注自己的飛船雷達。 -ui_LoadingScreen_Pyro_SolarFlare_Desc=派羅的K型主序變星因其不可預測的恆星耀斑噴射而惡名昭彰,這些耀斑會給整個星系的人員帶來危險。請隨時留意恆星異常警告,以便在日冕物質拋射對載具或人體造成損害之前找到庇護。 -ui_LoadingScreen_Pyro_SolarFlare_Name=恆星異常 -ui_LoadingShip=飛船載入中 -ui_LoadoutCustomization=裝備自訂 -ui_LoadoutSelection=配置選擇 -ui_Location=地點 -ui_LockedGameModeTooltip=只有房主才能編輯 -ui_LookAhead_ReticleOffset=前向視角基準線偏移 -ui_LookAhead_Sensitivity=前向視角靈敏度 -ui_LookAhead_aimdecay=前向視角瞄準弱化 -ui_MFD_View_Communications=通訊系統 -ui_MFD_View_Configuration=載具系統設定 -ui_MFD_View_Diagnostics=診斷系統 -ui_MFD_View_IFCS=智慧飛控系統 -ui_MFD_View_Invalid=未知 MFD 檢視畫面 -ui_MFD_View_None=無 -ui_MFD_View_Off,P=MFD 已關閉 -ui_MFD_View_ResourceNetwork,P=電源管理系統 -ui_MFD_View_Scanning=掃描系統 -ui_MFD_View_SelfStatus=載具監測系統 -ui_MFD_View_Shields=護盾管理系統 -ui_MFD_View_TargetStatus=目標追蹤系統 -ui_MFD_View_WeaponConfig=火炮管理系統 -ui_MFD_symbol_separator=- -ui_Map=地圖 -ui_MapSelectionScreenName=地圖選擇 -ui_Marines=海軍陸戰隊 -ui_Menu=選單 -ui_MiningModeActions_PITWheelCategory=採礦模式動作 - PIT 類別 -ui_Mining_Consumable_Brandt=「布蘭德」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) -ui_Mining_Consumable_Brandt_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n減少 75% 不穩定性但是降低 25% 充能水平,使得採礦暫時更容易,但更緩慢。\n生效時間:90秒\n使用次數:5 -ui_Mining_Consumable_Forel=「羊皮紙」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) -ui_Mining_Consumable_Forel_Desc=採礦插件 (手動啟用)\n震盪採礦雷射使得開採抗性降低 20% 但是增加 10% 不穩定性和 50% 的破碎傷害。\n生效時間:90秒\n使用次數:5 -ui_Mining_Consumable_Lifeline=「生命線」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) -ui_Mining_Consumable_Lifeline_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n穩定開採物,降低其 90% 充能速率同時降低其 90% 碎裂傷害。採礦雷射必須持續作用於開採物才能保持此效果。\n生效時間:20秒\n使用次數:5 -ui_Mining_Consumable_Optimum=「頂勝」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) -ui_Mining_Consumable_Optimum_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n增加 75% 目前開採物的綠區範圍,使其更容易開採,但是也增加 10% 不穩定性。\n生效時間:20秒\n使用次數:5 -ui_Mining_Consumable_Rime=「白霜」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) -ui_Mining_Consumable_Rime_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n從開採物中匯出熱量,使所有充能水平降低 50%。\n生效時間:立刻\n使用次數:5 -ui_Mining_Consumable_Stampede=「熱潮」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) -ui_Mining_Consumable_Stampede_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n順著採礦光束向開採物發射脈衝,使其充能速率上升 125%,但同時也增加 10% 不穩定性。\n生效時間:60秒\n使用次數:5 -ui_Mining_Consumable_Surge=「湧動」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) -ui_Mining_Consumable_Surge_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n順著採礦光束向可擊碎開採物發射脈衝,提升 40% 礦床總充能水平,但同時在30秒內增加其 200% 碎裂傷害和過載速率。\n生效時間:立刻 (帶有30秒負面效果)\n使用次數:5 -ui_Mining_Consumable_Torpid=緩釋模組 (~AttachableModifierMethod(charges)) -ui_Mining_Consumable_Torpid_Desc=採礦插件(手動啟用):\n降低礦物20%的抗性20%但會使所有的充能效率降低20%,犧牲開採速度使你可以開採抗性更高的礦石。\n持續時間:90秒\n使用次數:5 -ui_Mining_Consumables=採礦插件 -ui_Mining_Gadget_Button_Activate=啟動 -ui_Mining_Gadget_Button_Calibrate=校準 -ui_Mining_Gadget_Button_Deactivate=關閉 -ui_Mining_Gadget_Button_Unlock=解除吸附 -ui_Mining_Gadget_Health=工具狀態 -ui_Mining_Gadget_Placement_Advisory=確保工具與目標表面的貼合度達到 60% 以上,以確保裝置安全地附著於目標表面上 -ui_Mining_Gadget_Properties=裝置屬性: -ui_Mining_Gadget_Slider_1_Name=傳播率 -ui_Mining_Gadget_Slider_2_Name=有效範圍 -ui_Mining_Gadget_Slider_3_Name=軸向散射 -ui_Mining_Gadget_Status=狀態: -ui_Mining_Gadget_Status_Active=已啟動 -ui_Mining_Gadget_Status_Active_Advisory=高功率波形 - 使用適當的安全裝置 - 拆卸前請務必關閉裝置 -ui_Mining_Gadget_Status_Active_Warning=注意 - 裝置啟動中 -ui_Mining_Gadget_Status_Inactive=未啟動 -ui_Mining_Gadget_Status_ReadyForCalibration=校準中 -ui_Mining_Gadget_Status_ReadyForPlacement=將工具放置於可開採礦床上 -ui_Mining_Gadget_WaveformMatch_Instructions=使用下方的滑桿來調整波形,使其盡可能接近螢幕上方所顯示的波形來校準工具。 -ui_Mining_Gadget_WaveformMatch_Percentage=波形相似度 -ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_A=中心匹配強度 -ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_B=訊號保真度 -ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_C=提取頻段 -ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_D=光學完整性 -ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_E=電池電量 -ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_F=散熱效率 -ui_Mining_Gadgets=礦用工具 -ui_Mining_Laser_Heads=採礦雷射鑽頭 -ui_Mining_MiningLaser=採礦雷射 -ui_Mining_MiningLaser_CurrentRange=目前範圍 -ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Challenging=困難 -ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Easy=簡單 -ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Extreme=極難 -ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Fair=一般 -ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Impossible=煉獄 -ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Title=開採難度 -ui_Mining_MiningLaser_LaserRange=雷射範圍 -ui_Mining_MiningLaser_LaserRange_0m=0公尺 -ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness=有效範圍 -ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Adequate=效率充足 -ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Inadequate=效率不足 -ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Optimal=最佳效率 -ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_OutOfRange=超出範圍 -ui_Mining_ShipMiningArm=採礦臂 -ui_Mining_SubItem=附屬品欄位 -ui_Minutes=%i分鐘 -ui_MinutesSeconds=%i分:%i秒 -ui_MissionManager=合約管理器 -ui_MobiGlasActions_PITWheelCategory=mobiGlas 動作 - PIT 目錄 -ui_ModularKit_DropdownMenu_Default_Placeholder=選擇一個選項 -ui_Months=%i個月 -ui_Mouse=滑鼠 -ui_MouseSensitivity=滑鼠靈敏度 -ui_MouseSensitivityTT=更改滑鼠靈敏度 -ui_Multiplayer=多人遊戲 -ui_MusicVolume=音樂音量 -ui_MusicVolumeTT=更改音樂音量 -ui_MyTeam=我的隊伍 -ui_Name=名稱 -ui_Next=下一個 -ui_No=否 -ui_NotAvailable=N/A -ui_NotReady=尚未就緒 -ui_Notice,P=通知 -ui_Notification_Kick_Warning=由於閒置時間過長,您將在 %i 秒後被請離伺服器。 -ui_NumFriendsTooltip=您有 %i 位朋友在此伺服器中。 -ui_OR=或 -ui_Occupies=體積 -ui_OfTotalPages=OF -ui_Offense=罪行 -ui_Offers=個人 -ui_OnlyInCargoGrid=僅在貨艙區可用 -ui_OpenSpace=剩餘空間: -ui_OpenSpaceSCU=剩餘空間 (SCU) -ui_Other=其他 -ui_Outlaws=法外狂徒 -ui_PISWheel_defaultItemAction_SetPrimary=設為主要 -ui_PISWheel_defaultItemAction_SetSecondary=設為副手 -ui_PITWheel_SelectFavoriteSlot=選擇常用功能欄位 -ui_PITWheel_UnavailableInGreenZone=在禁火區內無法使用 -ui_PSCompletion_title=海盜戰敗 -ui_PSCompletion_unlock=毛蟲「海盜」已在募資商店限時解鎖以供您選購。 -ui_PartyOptions=組隊選項 -ui_Payment=付款 -ui_Pending=待定 -ui_PendingLoadoutChange=等待確認變更的配置 -ui_PersonalInventory=個人物品欄 -ui_PersonalMonitor=個人顯示器 -ui_PersonalStorage=個人儲存 -ui_Ping=延遲 -ui_PlayerActions_PITWheelCategory=玩家動作 - PIT 目錄 -ui_PlayerChoiceZoomIn=互動模式放大 -ui_PlayerChoiceZoomInDesc=互動模式放大 -ui_PlayerChoiceZoomOut=互動模式縮小 -ui_PlayerChoiceZoomOutDesc=互動模式縮小 -ui_Popup_Action_Cancel,P=取消 -ui_Popup_Action_Close,P=關閉 -ui_Popup_Action_Continue,P=繼續 -ui_Popup_Action_Ok,P=確定 -ui_Popup_Error_Title_Format,P=%s - %i -ui_Popup_Title_Error,P=錯誤 -ui_Popup_Title_Info,P=資訊 -ui_Popup_Title_LoginQueue,P=登入隊列 -ui_Popup_Title_Notice,P=通知 -ui_Popup_Title_ShardQueue,P=等待加入遊戲伺服器 -ui_Popup_Title_Warning,P=警告 -ui_PortLockAll=鎖定所有載具掛點 -ui_PortLockToggleAll=鎖定/解鎖所有載具掛點 (切換) -ui_PortName=港口名稱 -ui_PortUnlockAll=解鎖所有載具掛點 -ui_PresetWarningPopUpDescription=您還想要繼續嗎? -ui_PresetWarningPopUpTitle=警告 -ui_Press_KEY_SkipIntro=按 [~action(default|ready)] 跳過介紹 -ui_Press_KEY_ToOpenSpawnScreen=按下 [~action(default|respawn)] 立即前往重生畫面 -ui_Press_KEY_ToReclaim=點擊 [~action(default|respawn)] 回收 -ui_Press_KEY_ToRespawn=按 [~action(default|respawn)] 進行重生 -ui_Press_Key_ToRetry=按 [~action(default|retry)] 重試 -ui_Previous=上一個 -ui_Primary=首要 -ui_PrimaryObjectives=主要目標 -ui_Private=私人遊戲 -ui_PrivateMatch_Desc=自訂的私人非排位遊戲 -ui_PromptClickModify=點擊修改 -ui_PromptDoubleclickRebind=輕按兩下來重新綁定按鍵 -ui_PromptPressDoubleTap=設定為輕按兩下觸發 -ui_PromptPressExpand=輕按來展開分類 -ui_PromptPressLock=輕按來鎖定 -ui_PromptPressMinimize=輕按來收起分類 -ui_PromptPressModify=輕按進行修改 -ui_PromptPressRebind=輕按進行重新綁定 -ui_PromptPressSelect=輕按來選擇鍵位 -ui_PromptPressUnbind=輕按來解除綁定 -ui_PromptPressUnlock=輕按來解鎖 -ui_PromptPressUnselect=輕按來取消選擇鍵位 -ui_Quality=品質 -ui_QualityTT=圖形品質 -ui_Quit=退出 -ui_RaceTime=比賽時間 -ui_Randomize=隨機化 -ui_Rank=排名 -ui_ReadOnly=唯讀 -ui_Ready=準備 -ui_Ready_To_Scan=掃描系統已準備就緒 -ui_RebindingKey=重新綁定 -ui_RebindingWaintingAxisInput=正在等待轉軸形式的輸入 -ui_RebindingWaintingButtonInput=輸入所需按鍵來進行綁定 -ui_RebindingWaintingInput=等待輸入 -ui_ReceivedFrom=來自 -ui_RefreshList=重新整理列表 -ui_RefreshMissions=重新整理合約 -ui_Region=地區: -ui_Region_ASIA=亞洲 (ASIA) -ui_Region_AUS=澳洲 (AUS) -ui_Region_All=所有 -ui_Region_BEST=自動選擇 -ui_Region_EU=歐洲 (EU) -ui_Region_USA=美國 (USA) -ui_RejectMission=拒絕合約 -ui_RejectOffer=拒絕合約 -ui_Rematch=重新配對 -ui_RemoteTurretZoomIn=視野放大(遙控砲塔) -ui_RemoteTurretZoomInDesc=視野放大(遙控砲塔) -ui_RemoteTurretZoomOut=視野縮小(遙控砲塔) -ui_RemoteTurretZoomOutDesc=視野縮小(遙控砲塔) -ui_RemoteTurretZoomOutToggle=視野縮放切換(遙控砲塔) -ui_RemoteTurretZoomOutToggleDesc=視野縮放切換(遙控砲塔) -ui_RemoteTurret_PITWheelCategory=遙控砲塔 - PIT 目錄 -ui_RepLevelAny=任何聲譽等級 -ui_RepLevelFiveStar=最低五星 -ui_RepLevelFourStar=最低四星 -ui_RepLevelOneStar=最低一星 -ui_RepLevelThreeStar=最低三星 -ui_RepLevelTwoStar=最低兩星 -ui_Reset=重設 -ui_ResetConfirmationPopUpDescription=您確定要重設這些設定嗎? -ui_ResetConfirmationPopUpTitle=警告 -ui_ResetTT=重設更改 -ui_ResetToDefaults=恢復預設值 -ui_Resolution=解析度 -ui_ResolutionTT=更改解析度 -ui_Resume=復原 -ui_ResumeTT=復原 -ui_Return_all_caps=返回 -ui_Revert=還原 -ui_SMDescLong=以星際陸戰隊或法外狂徒的身份參與虛擬化的第一人稱戰鬥。穿好你的裝備,帶著你的朋友,準備好在令人難忘的競技場中打出漂亮的一仗。 -ui_SaturationJoystickRotx=杆量飽和度 X軸旋轉 -ui_SaturationJoystickRoty=杆量飽和度 Y軸旋轉 -ui_SaturationJoystickRotz=杆量飽和度 Z軸旋轉 -ui_SaturationJoystickSlider1=杆量飽和度 滑動條1 -ui_SaturationJoystickSlider2=杆量飽和度 滑動條2 -ui_SaturationJoystickX=杆量飽和度 X軸 -ui_SaturationJoystickY=杆量飽和度 Y軸 -ui_SaturationJoystickZ=杆量飽和度 Z軸 -ui_Save=儲存 -ui_SaveChanges=儲存更改 -ui_SaveLoadout=儲存預設配置 -ui_ScanChargeBar_Charging=正在充能 -ui_ScanChargeBar_Cooling=正在冷卻 -ui_ScanChargeBar_Ready=準備就緒 -ui_Scanning_Target=掃描目標中 -ui_Score=分數 -ui_Secondary=次要 -ui_SecondaryObjectives=可選目標 -ui_Seconds=%i秒 -ui_SelectLoadout=選擇預設 -ui_SelectPortToModify=選擇飛船港口來修改 -ui_SelectTransferLocation=選擇運輸地點 -ui_Settings=設定 -ui_ShareMission=共享此合約 -ui_ShareMission_Unavailable=若小隊內沒有符合條件的成員,此合約將無法進行共享 -ui_ShareMission_Unavailable_NotEligible=此合約僅會共享給符合條件的隊員 -ui_Ship=飛船 -ui_ShipCustomization=自訂載具 -ui_ShipSelector_Info_AutoLoadingCargo=正在處理自動貨物交易手續 -ui_ShipSelector_Info_AwaitingDelivery=正在配送 -ui_ShipSelector_Info_Checking=載入中... -ui_ShipSelector_Info_Deliverable=尚未申請取貨 -ui_ShipSelector_Info_Destroyed=處於損毀狀態 -ui_ShipSelector_Info_Impounded=處於扣押狀態 -ui_ShipSelector_Info_InBay=停靠於空港 -ui_ShipSelector_Info_InsuranceClaimed=正在等待理賠 -ui_ShipSelector_Info_MovingToStorage=正在運往倉庫 -ui_ShipSelector_Info_OnPad=位於停機坪 -ui_ShipSelector_Info_Refueling=正在補充燃料 -ui_ShipSelector_Info_RepairsInProgress=正在維修 -ui_ShipSelector_Info_RetrievalQueued=正在排隊 -ui_ShipSelector_Info_Retrieving=正在調用 -ui_ShipSelector_Info_Stored=存放於倉庫 -ui_ShipSelector_Info_Tracked=正在追蹤 -ui_ShipSelector_Info_Unknown=訊號遺失 -ui_ShipSystems_PITWheelCategory=飛船系統 - PIT 目錄 -ui_ShowEverything=查看所有 -ui_Singleplayer=單人模式 -ui_Size=尺寸 -ui_SoundSettings=聲音設定 -ui_SoundSettingsTT=更改聲音設定 -ui_SoundSettingsTitle=聲音設定 -ui_SoundVolume=音量 -ui_SoundVolumeTT=更改音量 -ui_StandardAtmosphereUnit=atm -ui_StoreAll=收納所有物品 -ui_StoreAllItemsOnFloor=該動作會將您物品欄中的所有商品儲存到地面的貨箱中。 -ui_SubmitButton=發佈服務信標 -ui_SwitchTeam=更換隊伍 -ui_Target_Scanning_Mode=目標掃描模式 -ui_Target_Tracked=目標追蹤 -ui_TeamSetup=小隊設定 -ui_TeamTotals=小隊總分 -ui_Them=他們 -ui_TimeLimit=時間限制 -ui_TimeRemaining=合約有效期 -ui_ToggleControlList=自訂按鍵配置 -ui_ToggleDefaultPresetImage=按鍵配置鍵位圖 (預設) -ui_Track=追蹤 -ui_TransferFailed=轉移失敗! -ui_TransferItems=轉移物品 -ui_TransferSuccessful=轉移成功! -ui_TransferringFrom=轉移自 -ui_Type=類型 -ui_Type_All=所有類型 -ui_Unaccessible=無權限 -ui_Unequipped=未裝備 -ui_Untrack=取消追蹤 -ui_VSCompletion_purchase=現在電子通路商店已解鎖租借 Vanduul 戰刃。 -ui_VSCompletion_title=Vanduul 已被擊敗 -ui_VSCompletion_unlock=Vanduul 戰刃現已解鎖,可在募資商店限時進行購買。 -ui_VehicleActions_PITWheelCategory=載具動作 - PIT 目錄 -ui_VideoVolume=影片音量 -ui_VideoVolumeTT=修改影片音量 -ui_ViewCurve=取消並編輯曲線 -ui_WarningChildState=將有一個或多個子選項被覆蓋,您確定要套用母選項的值嗎? -ui_WarningCurvePopUpComponentTitle=警告 -ui_WarningDeleteCurve=您的修改將刪除自訂曲線並設定一個指數值(用於產生新曲線)。您想繼續嗎? -ui_WarningDeleteCurveChild=您的修改將刪除自訂曲線並設定一個指數值(用於產生新曲線)。一個或多個子選項可能會在此過程中被修改。您想繼續嗎? -ui_WarningDeleteExponent=您的修改將刪除指數並設定一個新曲線。您想繼續嗎? -ui_WarningDeleteExponentChild=您的修改將刪除指數並設定一個新曲線。一個或多個子選項可能會在此過程中被修改。您想繼續嗎? -ui_WeaponSelection_PITWheelCategory=武器選擇 - PIT 目錄 -ui_WeaponSystems_PITWheelCategory=武器系統 - PIT 目錄 -ui_Weapon_QuickSelectRadialMenu=武器環形選單 -ui_Weeks=%i個星期 -ui_WillReplace=將取代 -ui_Years=%i年 -ui_Yes=是 -ui_You=你 -ui_ac_ArenaCommanderLobby_ShipSlotsText=飛船槽位 -ui_ac_ElectronicAccessLobby_AddNewContact=添加新聯絡人 -ui_ac_ElectronicAccessLobby_ContactListText=聯絡人列表 -ui_ac_MissingBadgeTooltip=你沒有此裝置的權限卡 -ui_ac_ShipDetailsPermissionChangeWarning_ScreenDesc=套用此變更會將玩家請離您的飛船,確定要繼續嗎? -ui_ac_ShipDetails_EmptySeatPlayerName=駕駛位:空 -ui_ac_ShipDetails_GuestJoin=進入座位 -ui_ac_ShipDetails_GuestLeave=離開載具 -ui_ac_ShipDetails_GuestLocked=已上鎖 -ui_ac_ShipDetails_GuestOccupied=被佔用 -ui_ac_ShipDetails_Gunner=炮手 -ui_ac_ShipDetails_OwnerAIOccupied=被AI佔用 -ui_ac_ShipDetails_OwnerLocked=被上鎖 -ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToAll=向所有人開放 -ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToLobby=向大廳開放 -ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToParty=向小隊開放 -ui_ac_ShipDetails_Pilot=駕駛員 -ui_ac_ShipDetails_ScreenDescGuest=此螢幕顯示了目前選中飛船的座位分配以及是否有可供加入的空位。 -ui_ac_ShipDetails_ScreenDescOwner=使用此螢幕查看您的飛船上已被佔用的座位以及表明您是否想對玩家或NPC乘員開放這些座位。 -ui_ac_ShipDetails_ScreenName=飛船資訊 -ui_ac_ShipDetails_ShipChangeButtonText=更換飛船 -ui_ac_SingleSeaterShipChangeNotice_ScreenDesc=此飛船的所有者選擇了一台單座載具並不能被加入。 -ui_ac_TeamA=小隊 1 -ui_ac_TeamB=小隊 2 -ui_ac_lobby_ChangeShip=更換飛船 -ui_ac_lobby_SelectedShip=已被選擇的飛船 -ui_ac_lobby_ShipSelectionButtonText=選擇載具 -ui_aiming=瞄準 -ui_applyChanges=套用變更? -ui_bodydrag=拖曳人體 -ui_bodydragDrop=放下人體 -ui_buyIn=手續費: -ui_calibration_warning=警告!\n對準目標 -ui_cg_docking=航行狀態:對接功能 -ui_cg_quantum_travel=航行狀態:量子躍遷 -ui_chemsymbol_Ammonia="NH3" -ui_chemsymbol_Argon=Ar -ui_chemsymbol_CarbonDioxide="CO2" -ui_chemsymbol_CarbonMonoxide=CO -ui_chemsymbol_FineParticulateMatter="PM2.5" -ui_chemsymbol_Helium=He -ui_chemsymbol_Hydrogen=H -ui_chemsymbol_HydrogenCyanide=HCN -ui_chemsymbol_HydrogenDioxide="H2O" -ui_chemsymbol_Methane="CH4" -ui_chemsymbol_Methanol="CH3OH" -ui_chemsymbol_Nitrogen=N -ui_chemsymbol_Oxygen="O2" -ui_chemsymbol_Sarin=GB -ui_chemsymbol_SodiumChloride=NaCl -ui_chemsymbol_SulphurDioxide="SO2" -ui_chemsymbol_SulphurMonoxide=SO -ui_ci_TurretToggleEsp_disable=停用砲塔瞄準增穩 -ui_ci_TurretToggleesp_enable=啟用砲塔瞄準增穩 -ui_ci_mgv_v_pitch_hotas=俯仰 上/下(軸向/雙手杆) -ui_ci_mgv_v_pitch_hotas_desc=俯仰 上 / 下(雙手杆) -ui_ci_mgv_v_pitch_mouse=俯仰 上 / 下 (滑鼠) -ui_ci_mgv_v_pitch_mouse_desc=俯仰 上 / 下 (滑鼠) -ui_ci_mgv_v_yaw_hotas=偏航 左/右(軸向/雙手杆) -ui_ci_mgv_v_yaw_hotas_desc=偏航 左 / 右(雙手杆) -ui_ci_mgv_v_yaw_mouse=偏航 左 / 右 (滑鼠) -ui_ci_mgv_v_yaw_mouse_desc=偏航 左 / 右 (滑鼠) -ui_ci_transform_cycle=切換載具特殊組件/型態 -ui_ci_transform_cycle_desc=切換展開與收起載具特殊功能組件 -ui_ci_transform_deploy=展開載具特殊組件/型態 -ui_ci_transform_deploy_desc=展開載具特殊功能組件 -ui_ci_transform_retract=收起載具特殊組件/型態 -ui_ci_transform_retract_desc=收起載具特殊功能組件 -ui_ci_turret_change_position=變更砲塔位置 -ui_ci_v_exit=離開載具座位 (長按) -ui_ci_v_exit_desc=離開正在使用的載具座位。 -ui_ci_v_ifcs_speed_limiter_reset_scm=速度限制器 - 重設為SCM -ui_ci_v_ifcs_speed_limiter_reset_scm_desc=將速度限制器重設為全SCM。 -ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_cycle_source=手動萬向節模式 - 切換虛擬搖桿 / 跟隨視角方向 (長按切換) -ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_cycle_source_desc=這會使得瞄準準星跟隨你的HUD上的虛擬搖桿指示標線或者你的視角方向。 -ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_lock_vector=手動萬向節模式 - 鎖定瞄準向量 -ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_lock_vector_desc=在手動萬向節模式下鎖定瞄準向量。 -ui_co_dynamic_zoom_abs=動態縮放(abs) -ui_co_dynamic_zoom_rel=動態變焦 (相對) -ui_co_eva=FPS EVA -ui_co_eva_move_strafe_lateral=平移 (水平) -ui_co_eva_move_strafe_longitudinal=平移:向前/向後 -ui_co_eva_move_strafe_vertical=上/下平移 -ui_co_eva_roll=翻滾:向左 / 向右 -ui_co_flight_move_accel_range_abs=加速度限制器(abs) -ui_co_flight_move_accel_range_rel=加速度限制器 (相對) -ui_co_flight_move_space_brake=太空煞停 -ui_co_flight_move_speed_range_abs=速度限制器(abs) -ui_co_flight_move_speed_range_rel=速度限制器 (相對) -ui_combatPayoutLabel=aUEC 報酬 -ui_controlhint_ADS_exit=舉槍瞄準 (退出) -ui_controlhint_PIT_actionRebind_cancel=取消 -ui_controlhint_PIT_close=關閉 -ui_controlhint_PIT_contextual_menu=快捷選單 -ui_controlhint_PIT_navigate=選取目標 -ui_controlhint_PIT_navigate_back=返回 / 退出 -ui_controlhint_PIT_pages=頁面導覽 -ui_controlhint_ads=舉槍瞄準 -ui_controlhint_ads_medgun=設定(瞄準) -ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_cancel=取消 (丟棄) -ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_place=放置 -ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_place_onCargoGrid=放置 (在貨物網格) -ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_rotate=旋轉預覽 -ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_rotateRest=重設旋轉 -ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_throw=發射 (充能) -ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_throwCharging=發射 -ui_controlhint_auto_zero=自動歸零 -ui_controlhint_block=格擋 -ui_controlhint_boats_movement=移動 -ui_controlhint_boats_power_toggle=電源開關 (切換) -ui_controlhint_boats_standingDriver_exit=離開 -ui_controlhint_boats_steer=控制 -ui_controlhint_bodydrag_drop=放下人體 -ui_controlhint_call_accept=接聽電話 -ui_controlhint_call_decline=拒接電話 -ui_controlhint_cancel_place=取消放置 -ui_controlhint_cancel_throw=取消投擲 -ui_controlhint_chat_get_help=聊天 -ui_controlhint_consumable=模組快速選擇 -ui_controlhint_crouch=蹲伏 -ui_controlhint_crouch_toggle=蹲伏 (切換) -ui_controlhint_customize_multiTool_empty=工具安裝 -ui_controlhint_cycle_remote_turret=循環切換遙控砲塔 -ui_controlhint_defaultItemAction_secondaryActionViaPrompt=互動(次要) -ui_controlhint_dodge=閃避 -ui_controlhint_down=向下 -ui_controlhint_enter_remote_turret,P=進入遙控砲塔 -ui_controlhint_eva=艙外行走 -ui_controlhint_eva_attach_to_grip=抓住 -ui_controlhint_eva_attach_to_surface=附著(表面) -ui_controlhint_eva_roll=翻滾 -ui_controlhint_eva_thrust_horizontal=推進 (水平) -ui_controlhint_eva_thrust_stop=停 -ui_controlhint_eva_thrust_vertical=推進(垂直) -ui_controlhint_exit=退出 -ui_controlhint_fire=開火 -ui_controlhint_fire_chargebeam=發射 (充電) -ui_controlhint_fire_cuttingbeam=切割 -ui_controlhint_fire_drainbeam=治療 (他人) -ui_controlhint_fire_gatherbeam=發射 (收集) -ui_controlhint_fire_healbeam=發射 (治療) -ui_controlhint_fire_healbeam_self=治療 (自己) -ui_controlhint_fire_medicalbeam=注射 (他人) -ui_controlhint_fire_medicalbeam_self=注射 (自己) -ui_controlhint_fire_miningbeam=發射 (採礦) -ui_controlhint_fire_repairbeam=發射 (維修) -ui_controlhint_fire_salvagebeam=發射 (回收) -ui_controlhint_fire_tractorbeam=發射 (切換拆卸) -ui_controlhint_fire_tractordetach=發射 (長按牽引) -ui_controlhint_firemode=射擊模式 -ui_controlhint_firemode_heal=瞄準自己 -ui_controlhint_firemode_heal_exit=向前方瞄準 -ui_controlhint_firemode_repair=維修模式 -ui_controlhint_firemode_salvage=打撈模式 -ui_controlhint_fps_weapon_underbarrel_attachment=下掛配件 -ui_controlhint_freelook=自由視角 (長按) -ui_controlhint_groundVehicle_atc_request_exit=請求退出 -ui_controlhint_groundVehicle_atc_request_garage=招手(入庫請求) -ui_controlhint_groundVehicle_brake=手煞車 -ui_controlhint_groundVehicle_engine_toggle=引擎開關 (切換) -ui_controlhint_groundVehicle_horn=喇叭 -ui_controlhint_groundVehicle_mobiGlas_commlink_garage=通訊連線 (入庫請求) -ui_controlhint_groundVehicle_movement=前進/後退 -ui_controlhint_groundVehicle_power_toggle=電源開關 (切換) -ui_controlhint_groundVehicle_seat_exit_exterior=離開載具 -ui_controlhint_groundVehicle_seat_exit_interior=離開座位 -ui_controlhint_groundVehicle_steer=控制 -ui_controlhint_hacking_minigame_ability_inject=捕獲節點 -ui_controlhint_hacking_minigame_ability_ping=探測 -ui_controlhint_hacking_minigame_ability_slowdown=DDos -ui_controlhint_hacking_minigame_ability_swap=切換節點 -ui_controlhint_hacking_minigame_ability_swap_rotate=旋轉切換節點 -ui_controlhint_hacking_minigame_abort=結束駭入 -ui_controlhint_hacking_minigame_camera_control=旋轉面板 -ui_controlhint_hacking_minigame_movement=移動 -ui_controlhint_heal_player=治療玩家 -ui_controlhint_helmetToggle_inHands_toHead=穿戴頭盔 -ui_controlhint_helmetToggle_onHead_toHip=將頭盔掛於腰部 -ui_controlhint_helmetToggle_onHip_toHead=穿戴頭盔 -ui_controlhint_holster=收起手持物品 -ui_controlhint_holster_unarmed_combat=收起拳頭 -ui_controlhint_inventory_contextual_menu,P=快捷選單 -ui_controlhint_inventory_contextual_menu_select=選擇 -ui_controlhint_inventory_double_click=快速裝備 -ui_controlhint_inventory_drag_to_move=點擊並拖動 -ui_controlhint_inventory_exit=關閉物品欄 -ui_controlhint_inventory_quick_move=快速移動 -ui_controlhint_jump=跳躍 -ui_controlhint_jump_standup=跳躍(站立) -ui_controlhint_kiosk_exit=離開 (移動) -ui_controlhint_kiosk_focus=螢幕聚焦 -ui_controlhint_kiosk_navigate=選項 / 導航 -ui_controlhint_ladder_dodge=閃避 (探頭) -ui_controlhint_ladder_exit=放手 (落下) -ui_controlhint_ladder_jump=跳躍 (推開) -ui_controlhint_ladder_midpoint_exit=離開 (後撤) -ui_controlhint_ladder_old_slide=滑落 -ui_controlhint_ladder_slide_down=快速攀爬/滑落 -ui_controlhint_ladder_sprint=快速攀爬 -ui_controlhint_lean_left=切換向左探頭 -ui_controlhint_lean_right=切換向右探頭 -ui_controlhint_look_pis=互動 / 查看 -ui_controlhint_lootui_toggle_view=切換物品欄/服裝頁面 -ui_controlhint_lootui_toggle_weapon_attachments=展開/收起配件欄位 -ui_controlhint_mantle_or_vault=攀爬 / 翻越 -ui_controlhint_medgun_setDosage=設定劑量 -ui_controlhint_melee=近戰 -ui_controlhint_melee_heavy_attack=突刺 (重擊) -ui_controlhint_melee_light_attack=斬擊 (輕擊) -ui_controlhint_mining_power_control=調整功率 -ui_controlhint_mission_accept=接受任務 -ui_controlhint_mission_decline=拒絕任務 -ui_controlhint_mobiglas_open=手環 -ui_controlhint_mobiglas_open_beacon_medical=mobiGlas(發送緊急醫療信標) -ui_controlhint_moboglas_inUse_chat=通訊 -ui_controlhint_moboglas_inUse_exit=退出 -ui_controlhint_moboglas_inUse_map=地圖 -ui_controlhint_moboglas_open_map=mobiGlas(地圖) -ui_controlhint_move_to_exit=移動以退出 -ui_controlhint_navigate=導航 / 選擇 -ui_controlhint_or=Or -ui_controlhint_pc_choice_interaction_mode=互動 -ui_controlhint_pc_choice_interaction_system=互動模式 -ui_controlhint_pc_drink_glug=飲用 -ui_controlhint_pc_drink_sip=啜飲 -ui_controlhint_pc_food=吃 -ui_controlhint_pc_personal_thought=個人思維選單 -ui_controlhint_pc_personal_thought_holdingFoodOrDrink_wearingHelmet=個人思維系統 (頭盔) -ui_controlhint_pc_qs_consumables=消耗品 -ui_controlhint_pc_qs_consumables_adrenaline=消耗品(腎上腺注射器) -ui_controlhint_pc_qs_consumables_heal=消耗品(醫療筆) -ui_controlhint_pc_qs_consumables_oxygen,P=消耗品 (氧素筆) -ui_controlhint_pc_qs_consumables_painkiller=消耗品(阿片注射器) -ui_controlhint_pc_qs_consumables_radiation=消耗品(輻康注射器) -ui_controlhint_pc_qs_consumables_steroids=消耗品(皮質醇注射器) -ui_controlhint_pc_qs_deployable=可部署物 -ui_controlhint_pc_qs_throwable=投擲道具 -ui_controlhint_pc_qs_weapons_heal_medgun=選擇醫療槍 -ui_controlhint_pc_qs_weapons_heal_multitool=選擇醫療工具 -ui_controlhint_pc_qs_weapons_primary=武器 -ui_controlhint_pc_quick_interact=互動 -ui_controlhint_pc_quick_interact_offscreen=互動 (螢幕外) -ui_controlhint_pen_medical_maskSymptoms_other=為他人注射 -ui_controlhint_pen_medical_maskSymptoms_self=紓解症狀(自身) -ui_controlhint_pen_medical_overdoserevival_other=為他人注射 -ui_controlhint_pen_medical_overdoserevival_self=降低血藥濃度(自身) -ui_controlhint_pen_medical_performanceEnhancing_other=為他人注射 -ui_controlhint_pen_medical_performanceEnhancing_self=使用 (自身) -ui_controlhint_pen_medpen_healOther=為他人注射 -ui_controlhint_pen_medpen_healSelf=治療 (自身) -ui_controlhint_pen_oxypen_other=為別人注射 -ui_controlhint_pen_oxypen_self=充氧(自身) -ui_controlhint_pen_sedative_other=鎮靜劑(為別人注射) -ui_controlhint_personal_inventory=物品欄 -ui_controlhint_personal_inventory_drink=物品欄 (飲品) -ui_controlhint_personal_inventory_food=物品欄 (食品) -ui_controlhint_personal_inventory_medpen=物品欄 (醫療針) -ui_controlhint_pis_wheel=互動式選單 -ui_controlhint_pis_wheel_cancel=取消/退出 -ui_controlhint_pis_wheel_contextual_menu=自訂 -ui_controlhint_pis_wheel_heldItem_defaultAction=手持物品:互動 -ui_controlhint_pis_wheel_navigate_pages=頁 -ui_controlhint_pis_wheel_release_to_select=鬆開以選擇 -ui_controlhint_pis_wheel_select=選擇 -ui_controlhint_pl_exit=退出 -ui_controlhint_place=放置 -ui_controlhint_prime_throw_overarm=投擲 -ui_controlhint_prime_throw_underarm=低拋 -ui_controlhint_primed_cancel=取消 -ui_controlhint_prone=臥倒 -ui_controlhint_prone_exit=起身 -ui_controlhint_pushable_sprint=奔跑 -ui_controlhint_puzzle_valve_turn=轉動閥門 -ui_controlhint_qswheel_cancel_exit=取消 & 退出 -ui_controlhint_qswheel_contextual=文字選單 -ui_controlhint_qswheel_highlight=突出顯示選項 -ui_controlhint_qswheel_navigate=導航 -ui_controlhint_qswheel_pages=頁面導航 -ui_controlhint_qswheel_select=選擇 -ui_controlhint_qswheel_select_release_input_navigate=鬆開以導航 -ui_controlhint_qswheel_select_release_input_select=鬆開以選擇 -ui_controlhint_rangedWeapon_melee=近戰武器攻擊 -ui_controlhint_reload=重新裝填 -ui_controlhint_respawn=重生 (復活) -ui_controlhint_restrain=抑制 -ui_controlhint_roll=翻滾 -ui_controlhint_rotate=轉身 -ui_controlhint_run=跑 -ui_controlhint_scan_charged=充能掃描 -ui_controlhint_scan_quick=掃描 -ui_controlhint_separatorPlaceholder=, -ui_controlhint_separatorPlaceholder_and=+ -ui_controlhint_separatorPlaceholder_upto=- -ui_controlhint_ships_atc_request_docking=發送對接請求 -ui_controlhint_ships_atc_request_landing=呼叫 ATC 來取得著陸授權 -ui_controlhint_ships_atc_request_takeoff=請求起飛授權 -ui_controlhint_ships_bombs_canceltImpactPoint=移除轟炸目標 -ui_controlhint_ships_bombs_cycle_fwd=炸彈切換 (下一個) -ui_controlhint_ships_bombs_drop=投放炸彈 -ui_controlhint_ships_bombs_hud_range=HUD範圍 +/- -ui_controlhint_ships_bombs_setImpactPoint=轟炸目標 (切換) -ui_controlhint_ships_cm_decoy_burst_increase_decrease=熱誘彈數量 +/- -ui_controlhint_ships_cm_decoy_launch=誘餌 (反制措施) -ui_controlhint_ships_cm_decoy_noise_launch=熱誘彈/噪聲場(CM) -ui_controlhint_ships_cm_decoy_panic=緊急誘餌(反制措施) -ui_controlhint_ships_cm_noise_launch=噪聲場 (反制措施) -ui_controlhint_ships_cruisecontrol_toggle=巡航模式 (切換) -ui_controlhint_ships_decoupled_toggle=耦合模式 (切換) -ui_controlhint_ships_docking_auto-dock=自動對接 -ui_controlhint_ships_docking_camtoggle=對接視角 (切換) -ui_controlhint_ships_docking_modetoggle=對接模式 (切換) -ui_controlhint_ships_docking_undock=脫離對接 -ui_controlhint_ships_gforce_safety_toggle=G力過載保護 (切換) -ui_controlhint_ships_gsafe-toggle=過載保護 (切換) -ui_controlhint_ships_jdrv_activate=折躍引擎 -ui_controlhint_ships_jdrv_jumppoint_activate=啟動折躍點 -ui_controlhint_ships_jdrv_jumppoint_afterburner=加力推進 -ui_controlhint_ships_landing_autoland=自動降落 -ui_controlhint_ships_landing_mode_deploy=起落架(展開) -ui_controlhint_ships_landing_mode_retract=起落架(收回) -ui_controlhint_ships_landing_mode_toggle=起落架 (切換) -ui_controlhint_ships_locktarget_attacker_inview=鎖定攻擊者(視野內) -ui_controlhint_ships_locktarget_cycle_attackers_fwd=鎖定攻擊者(循環切換) -ui_controlhint_ships_locktarget_cycle_hostiles_fwd=鎖定敵對目標(循環切換) -ui_controlhint_ships_locktarget_cycle_inview=鎖定(視野內) -ui_controlhint_ships_locktarget_hostile_inview=鎖定敵對目標(視野內) -ui_controlhint_ships_masterMode_cycle_fwd=主控模式 (切換) -ui_controlhint_ships_mining_change_laser_type_extract=雷射類型 (提取) -ui_controlhint_ships_mining_change_laser_type_fracture=雷射類型 (震碎) -ui_controlhint_ships_mining_consumable=採礦插件 -ui_controlhint_ships_mining_fire=發射 (切換) -ui_controlhint_ships_mining_mode_toggle=採礦模式 (切換) -ui_controlhint_ships_mining_power_range=雷射能量 -ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_increase=預裝更多飛彈 -ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_increase_decrease=預裝飛彈數量 +/- -ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_reset=重設飛彈預裝數量 -ui_controlhint_ships_missileMode_cycle_fwd=飛彈切換 (下一個) -ui_controlhint_ships_missileMode_launch=發射飛彈 -ui_controlhint_ships_missileMode_toggle=飛彈模式 (切換) -ui_controlhint_ships_mobiGlas_commlink_docking=通訊連線 (對接請求) -ui_controlhint_ships_mobiGlas_commlink_landing=通訊連線 (著陸請求) -ui_controlhint_ships_operatorMode_cycle_fwd=操作模式 (下一個) -ui_controlhint_ships_operatorMode_qs_wheel=操作模式 選擇 -ui_controlhint_ships_pin=標記 -ui_controlhint_ships_power_toggle=電源開關 (切換) -ui_controlhint_ships_precision_targeting=精確瞄準 (切換) -ui_controlhint_ships_precision_targeting_hold=精確瞄準(Precision Aim) -ui_controlhint_ships_qtm_boost=啟動量子突進 -ui_controlhint_ships_qtm_disengage=強制脫離躍遷 -ui_controlhint_ships_qtm_engage=開始躍遷 -ui_controlhint_ships_qtm_toggle=量子導航模式 (切換) -ui_controlhint_ships_rotationlock-toggle=旋轉鎖定 (切換) -ui_controlhint_ships_rotationlock_toggle=旋轉鎖定 (切換) -ui_controlhint_ships_salvage_beam_axis_scroll,P=光束間距 -ui_controlhint_ships_salvage_beam_axis_toggle,P=光束間距軸 -ui_controlhint_ships_salvage_beamtoggle,P=啟動工具 -ui_controlhint_ships_salvage_cyclemodifiers,P=切換工具模式 -ui_controlhint_ships_salvage_focus,P=選擇工具 (左/右) -ui_controlhint_ships_salvage_focus_all,P=選擇工具 (左+右) -ui_controlhint_ships_salvage_focus_fracture,P=選擇工具 (震碎) -ui_controlhint_ships_salvage_focus_left,P=選擇工具 (左) -ui_controlhint_ships_salvage_focus_right,P=選擇工具 (右) -ui_controlhint_ships_salvage_gimbal=萬向節 (切換) -ui_controlhint_ships_salvage_mode_toggle=打撈模式 (切換) -ui_controlhint_ships_scan_mode_exit=掃描模式 (切換) -ui_controlhint_ships_scan_mode_scan=掃描 -ui_controlhint_ships_scan_mode_scan_focus=聚焦 +/- -ui_controlhint_ships_scm_speedlimit=調整最大速限 -ui_controlhint_ships_seat_eject=緊急彈射 -ui_controlhint_ships_seat_exit=離開座位 -ui_controlhint_ships_seat_exit_ship=離開載具 -ui_controlhint_ships_strafe_xy-plane=移動 (水平) -ui_controlhint_ships_strafe_z=移動 (垂直) -ui_controlhint_ships_strafe_z_down=平移 (向下) -ui_controlhint_ships_strafe_z_up=平移 (向上) -ui_controlhint_ships_subtarget_cycle_fwd=子目標 (下一個) -ui_controlhint_ships_target_request_docking=呼叫(請求對接) -ui_controlhint_ships_thrusters_afterburners=助推加速 -ui_controlhint_ships_thrusters_toggle=推進器 (切換) -ui_controlhint_ships_volatileCargo_jettison=拋棄貨物 -ui_controlhint_shop_exit=退出 -ui_controlhint_shop_rotate=旋轉 -ui_controlhint_sip_drink=喝一小口 -ui_controlhint_slide=滑鏟 -ui_controlhint_sprint=衝刺 -ui_controlhint_stabilize=屏息 -ui_controlhint_swap_wheel_cancel=退出/取消 -ui_controlhint_swap_wheel_page_navigate=頁 -ui_controlhint_swap_wheel_select=選擇 -ui_controlhint_takedown_lethal=鎮壓 (致命性) -ui_controlhint_takedown_none_lethal=擊暈 (非致命性) -ui_controlhint_throw=拋擲 -ui_controlhint_toggleOptionOn_ADS_exit=舉槍瞄準 (退出) -ui_controlhint_toggleOptionOn_ADS_toggleOn=舉槍瞄準 (切換) -ui_controlhint_toggleOptionOn_InteractionMode_exit=退出互動模式 -ui_controlhint_toggleOptionOn_pushable_sprint_exit=切換奔跑 -ui_controlhint_toggleOptionOn_sprint_exit=切換衝刺 -ui_controlhint_toggle_attachment=使用配件 -ui_controlhint_tractorbeam_detach_mode=拆卸模式 -ui_controlhint_tractorbeam_distance_control=光束長度 -ui_controlhint_tractorbeam_rotation_control=旋轉目標 -ui_controlhint_tractorbeam_traversal_mode=空間穿越模式 -ui_controlhint_transportPowerSuits_exit=離開動力外骨骼 -ui_controlhint_transportPowerSuits_movement=移動 -ui_controlhint_turret_firemode_toggle=射擊模式 -ui_controlhint_turret_gimbalmode_cycle=萬向節模式 (上一個) -ui_controlhint_turret_gyromode=陀螺儀模式 -ui_controlhint_turret_look_pis_powerOff=互動(開啟電源) -ui_controlhint_turret_seat_exit_toexterior=退出載具 -ui_controlhint_unarmed_block=徒手格擋 -ui_controlhint_unarmed_heavy_attack=重擊 -ui_controlhint_unarmed_light_attack=輕擊 -ui_controlhint_up=向上 -ui_controlhint_visor_dirty_wipe=擦拭面罩 -ui_controlhint_visor_wipe=擦拭面罩 -ui_controlhint_weapon=武器選擇 -ui_controlhint_weapon_block=武器格擋 -ui_controlhint_weapon_customize=自訂 -ui_controlhint_weapon_customize_addHealing=安裝配件(治療) -ui_controlhint_weapon_quick=武器快速選擇 -ui_controlhint_zero-g-traversal_detach=放手 -ui_controlhint_zero-g-traversal_launch=發射 -ui_controlhint_zero-g-traversal_sprint=快速表面攀爬 -ui_controlhint_zeroing=視距 +/- -ui_controlhint_zeroing_auto_adjust=自動調整(視野內) -ui_controlsSettings=遊戲設定 -ui_copy=複製 -ui_cut=剪下 -ui_datapad_attachment=1個配件 -ui_datapad_close=關閉 -ui_datapad_date=日期: -ui_datapad_date_placeholder=00 / 00 / 0000 -ui_datapad_date_placeholder_period=00.00.0000 -ui_datapad_email=電子郵件 -ui_datapad_files=文件 -ui_datapad_from=發件人: -ui_datapad_home=首頁 -ui_datapad_notes=筆記 -ui_datapad_subject=主題: -ui_datapad_time_placeholder=00:00 -ui_datapad_to=收件人: -ui_datapad_unlock=輕觸解鎖 -ui_date_format=%d/%d/%d -ui_deselect=取消選擇 -ui_destDropDownLabel=選擇目的地 -ui_dest_cargo=貨運中心 -ui_dest_clinic=診所 -ui_dest_commercial=購物中心 -ui_dest_entry_exit=機庫 & 居住區 -ui_dest_entry_pyro=入口 -ui_dest_habs=居住區 -ui_dest_javelin_tour=參觀標槍 -ui_dest_lowerdecks,P=Lower Decks -ui_dest_maintenanceshaft_01=維修通道 01 -ui_dest_maintenanceshaft_02=維修通道 02 -ui_dest_maintenanceshaft_03=維修通道 03 -ui_dest_maintenanceshaft_04=維修通道 04 -ui_dest_maintenanceshaft_05=維修通道 05 -ui_dest_maintenanceshaft_06=維修通道 06 -ui_dest_refinery=精煉站 -ui_dest_security_dock=安全對接港 -ui_dest_security_dock_a_deck=安全對接港甲板A -ui_dest_security_dock_b_deck=安全對接港甲板B -ui_dest_security_dock_c_deck=安全對接港甲板C -ui_dest_workerarea,P=Worker's Area -ui_destinationSelector=目的地 -ui_diag_no=否 -ui_diag_ok=Ok -ui_diag_yes=是 -ui_disconnect_cause_anticheat=反作弊程式 -ui_disconnect_cause_banned=被封禁:此帳號已被封禁。 -ui_disconnect_cause_failed_to_spawn_ship=載具生成失敗:請在選單頁面重新選擇載具並重試。 -ui_disconnect_cause_global_ban1=全域封禁(1):此帳號已被封禁。 -ui_disconnect_cause_globally_banned=全面封禁:此帳號已被封禁。 -ui_disconnect_cause_kicked_full_wanted_kill=通緝死亡:在最高通緝等級下死亡。 -ui_disconnect_cause_kicked_high_ping=連線品質不佳:因為連線品質不佳而被中斷連線。\n如果問題持續發生,請嘗試檢查網路連線。 -ui_disconnect_cause_no_controller=未偵測到控制器:請確保您的鍵盤、滑鼠或其他控制裝置是否正確連接。 -ui_disconnect_cause_not_dx11_capable=未找到 DirectX 11:星際公民至少需要 DirectX 11 才能執行。 -ui_disconnect_warning_anticheat=反作弊沙盒失效 -ui_disconnected_body=請檢查連接 -ui_disconnected_title=未偵測到訊號 -ui_ea_LobbyConnection_Message=正在接收大廳資訊 -ui_ea_MissingBadgeTooltip=您沒有使用此介面的許可 -ui_error_corrupted_p4k=錯誤:偵測到 P4K 文件損壞 -ui_error_file_decompression=錯誤:解壓縮檔案時出現錯誤 -ui_error_message_30000=失去連線:遊戲客戶端與伺服器失去連線。 -ui_error_message_30001=協議錯誤:一個異常封包導致連線中斷。 -ui_error_message_30002,P=通訊端錯誤 (接收):\n接收網路封包時發生未處理的錯誤。\n如果問題持續存在,請檢查網路連線並更新您的網路驅動程式。 -ui_error_message_30003,P=訊息大小:\n接收到大小異常的網路封包。\n如果問題持續存在,請檢查網路連線並更新您的網路驅動程式。 -ui_error_message_30004=伺服器已滿:選擇的伺服器人數已滿。\n請再試一次。 -ui_error_message_30005=友軍傷害:因造成的友軍傷害過高而被中斷連線。 -ui_error_message_30006=被請離:使用者已被請離伺服器。 -ui_error_message_30007=環境損壞:因內部網路錯誤而中斷連線。 -ui_error_message_30008=驗證失敗:該連接未被授權,因此伺服器已拒絕連線。\n請重新嘗試。 -ui_error_message_30009=遊戲錯誤:遊戲檢測到意外錯誤並中斷連線。 -ui_error_message_30010=Nub 關閉:Nub 被關閉。 -ui_error_message_30011,P=Connection Reset:\nThe connection to the game server was forcibly reset. The game server may have crashed or there was a temporary network issue.\nPlease wait a short while and try again. If the problem persists and unable to connect please check the internet connection and firewall settings. -ui_error_message_30012=檢視狀態錯誤:檢視狀態轉換時出錯。 -ui_error_message_30013,P=異常處理程式當機 -ui_error_message_30014=戰局正在進行:該模式無法中途加入。\n請在選單中嘗試加入其他戰局。 -ui_error_message_30015,P=使用者請求:一項使用者行為導致連線中斷。 -ui_error_message_30016=使用者請求:一項使用者行為導致連線中斷。 -ui_error_message_30017=連線失敗:\n無法連線到伺服器。\n如果問題持續發生,請嘗試檢查網路連線。 -ui_error_message_30018=連線逾時:伺服器連線逾時。\n如果問題持續發生,請嘗試檢查網路連線。 -ui_error_message_30019,P=RMQ Reliable 訊息逾時 -ui_error_message_30020=工作程序結束:工作程序已結束。 -ui_error_message_30021,P=模組發生錯誤 -ui_error_message_30022,P=重新啟動 -ui_error_message_30023=類登錄檔不匹配:由於與伺服器的資料不匹配而被中斷連線。\n請以管理員身份執行啟動器並驗證遊戲文件是否已更新為最新版本。 -ui_error_message_30024,P=沒有後端 -ui_error_message_30025,P=代理錯誤 -ui_error_message_30026,P=(自動訊息) 您不應該看到這個。這是內部訊號。請回報。 -ui_error_message_30027,P=(未使用) 您不應該看到這個。請回報。 -ui_error_message_30028=閒置時間過長:因長時間未進行任何操作而被中斷連線。 -ui_error_message_30029,P=(未使用) 您不應該看到這個。請回報。 -ui_error_message_30030,P=驗證錯誤:\n因涉嫌作弊而被強制中斷連線 -ui_error_message_30031=序列化程序不匹配:\n一個網路序列化程序和伺服器版本不匹配。\n請以管理員身份執行啟動器並驗證遊戲文件是否已更新為最新版本。 -ui_error_message_30032=未知:檢測到一項未知錯誤。 -ui_error_message_30033=(未使用)您不應該看到此內容。請回報。 -ui_error_message_30034=(未使用)您不應該看到此內容。請回報。 -ui_error_message_30035=反作弊程式初始化逾時 -ui_error_message_30036=因違反規則被中斷連線 -ui_error_message_30037,P=重複的網路頻道:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請重新啟動您的客戶端,並等待至少 30 秒後再試。 -ui_error_message_30038,P=重複的網路節點 ID:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請重新啟動您的客戶端,並等待至少 30 秒後再試。 -ui_error_message_30039,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 -ui_error_message_30040,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 -ui_error_message_30041,P=共享金鑰未初始化:\n嘗試建立與遊戲伺服器的安全連線時遇到錯誤。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30042,P=無效的公開金鑰:\n嘗試建立與遊戲伺服器的安全連線時收到無效的公開金鑰。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30043,P=密鑰生成失敗:\n嘗試建立與遊戲伺服器的安全連線時遇到錯誤。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30044,P=密鑰雜湊失敗:\n嘗試建立與遊戲伺服器的安全連線時遇到錯誤。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30045,P=金鑰交換請求失敗:\n收到包含無效資料的連線請求封包。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30046,P=金鑰交換確認失敗:\n收到包含無效資料的連線確認封包。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30047,P=收到無效訊息:\n由於收到格式錯誤的網路封包而斷開連線。請運行啟動器並驗證遊戲安裝是否已更新到最新版本。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30048,P=訊息處理程序未註冊:\n請運行啟動器並驗證遊戲安裝是否已更新到最新版本。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30049,P=無效訊息標頭:\n讀取格式錯誤的網路封包時斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30050,P=可靠封包遺失:\n由於錯誤導致可靠封包遺失。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30051,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 -ui_error_message_30052,P=收到重複綁定:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30053,P=佈局不符:\n由於與伺服器佈局不符而斷開連線。請運行啟動器並確保遊戲安裝已更新到最新版本。如果這無法解決問題,請驗證遊戲檔案。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30054,P=收到無效訊息類型:\n收到不適用於客戶端的訊息。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30055,P=訊息來自無效遠端程序:\n遠端主機未經授權發送此類型的訊息。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30056,P=訊息來自無效遠端程序:\n遠端主機未經授權發送此類型的訊息。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30057,P=訊息來自無效遠端程序:\n遠端主機未經授權發送此類型的訊息。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30058,P=訊息來自無效遠端程序:\n遠端主機未經授權發送此類型的訊息。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30059,P=複製實體視圖缺失:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30060,P=遊戲版本不符:\n由於與伺服器版本不符而斷開連線。請運行啟動器並驗證遊戲安裝是否已更新到最新版本。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30061,P=元件註冊不符:\n由於與伺服器數據不符而斷開連線。請運行啟動器並驗證遊戲安裝是否已更新到最新版本。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30062,P=數據核心不符:\n由於與伺服器數據不符而斷開連線。請運行啟動器並驗證遊戲安裝是否已更新到最新版本。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30063,P=實體原型不符:\n由於與伺服器數據不符而斷開連線。請運行啟動器並驗證遊戲安裝是否已更新到最新版本。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30064,P=物件容器不符:\n由於與伺服器數據不符而斷開連線。請運行啟動器並驗證遊戲安裝是否已更新到最新版本。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30065,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 -ui_error_message_30066,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 -ui_error_message_30067,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 -ui_error_message_30068,P=無效的佈局變更:\n由於客戶端試圖非法修改佈局數據而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30069,P=非最終佈局:\n由於伺服器端內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_30070,P=佈局驗證失敗:\n由於伺服器端內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41000,P=內容建立者任務超時:\n連線或載入任務耗時過長,可能永遠無法完成。這很可能是由於遊戲伺服器過載或您的帳戶出現錯誤所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請聯繫玩家關係部門。 -ui_error_message_41001,P=模型視圖同步超時:\n等待遠端主機和您的客戶端同步狀態時斷開連線。這很可能是由於遊戲伺服器無回應所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41002,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 -ui_error_message_41003,P=生成系統根目錄超時:\n等待實體生成時斷開連線,這很可能是由於遊戲伺服器無回應或過載所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41004,P=缺少系統根:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41005,P=缺少宇宙根:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41006,P=綁定不可串流失敗:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41007,P=綁定系統根失敗:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41008,P=綁定太陽系不可串流失敗:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41009,P=系統根未綁定:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41010,P=綁定串流失敗:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41011,P=綁定強制串流實體失敗:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41012,P=伺服器時鐘同步失敗:\n斷開連線很可能是由於遊戲伺服器無回應或過載所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41013,P=建立玩家串流氣泡超時:\n斷開連線是由於後端服務無回應所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41014,P=授予玩家擁有代幣超時:\n斷開連線很可能是由於遊戲伺服器無回應或過載所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41015,P=找不到連線:\n無法與伺服器建立安全連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41016,P=無法識別的地圖名稱或模式:\n無法識別地圖名稱或遊戲模式。如果是在線狀態,則可能存在連接後端服務的問題。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41017,P=擷取分片資訊超時:\n由於後端服務無回應而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41018,P=分片 ID 缺失:\n由於後端服務無回應而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41019,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 -ui_error_message_41020,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 -ui_error_message_41021,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 -ui_error_message_41022,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 -ui_error_message_41023,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 -ui_error_message_41024,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 -ui_error_message_41025,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 -ui_error_message_41026,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 -ui_error_message_41027,P=取得分片資訊超時:\n由於後端服務無回應而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41028,P=獲取分片資訊超時:\n由於後端服務無回應而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41029,P=獲取分片資訊失敗:\n由於後端服務處理請求時遇到錯誤而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41030,P=不存在外部服務實例:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請運行啟動器並檢查是否有任何熱修復。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41031,P=不存在實體圖形實例:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請運行啟動器並檢查是否有任何熱修復。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41032,P=實體系統重設超時:\n遊戲檢測到超時並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果此問題頻繁發生,請確保您的硬體符合最低要求。如果符合要求,請向問題回報委員會報告此錯誤,並附上您的系統規格。 -ui_error_message_41033,P=請求全域範圍識別碼超時:\n由於後端服務無回應而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41034,P=異步生成超時:\n等待實體生成時斷開連線,這很可能是由於遊戲伺服器無回應或過載所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41035,P=視圖系統初始化失敗:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41036,P=缺少動作映射:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請運行啟動器並驗證遊戲檔案是否未損壞或缺失。如果問題持續存在,請聯繫玩家關係部門。 -ui_error_message_41037,P=缺少玩家設定檔:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請運行啟動器並驗證遊戲檔案是否未損壞或缺失。如果問題持續存在,請聯繫玩家關係部門。 -ui_error_message_41038,P=玩家設定檔管理器未初始化:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請運行啟動器並驗證遊戲檔案是否未損壞或缺失。如果問題持續存在,請聯繫玩家關係部門。 -ui_error_message_41039,P=缺少預設動作映射:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請運行啟動器並驗證遊戲檔案是否未損壞或缺失。如果問題持續存在,請聯繫玩家關係部門。 -ui_error_message_41040,P=玩家設定檔無效角色 ID:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41041,P=缺少關卡名稱:\n請運行啟動器並確保遊戲安裝已更新到最新版本。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41042,P=讀取關卡檔案失敗:\n請運行啟動器並驗證遊戲檔案是否未損壞。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41043,P=缺少關卡檔案:\n請運行啟動器並驗證遊戲檔案是否未缺失。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41044,P=載入關卡檔案失敗:\n請運行啟動器並確保遊戲安裝已更新到最新版本並驗證遊戲檔案。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41045,P=生成遊戲規則超時:\n等待實體生成時斷開連線,這很可能是由於遊戲伺服器無回應或過載所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41046,P=遊戲規則初始化超時:\n斷開連線很可能是由於遊戲伺服器無回應或過載所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41047,P=EA 玩家設定超時:\n斷開連線很可能是由於遊戲伺服器或後端服務無回應所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41048,P=離線權利玩家 ID 不符:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請再試一次。 -ui_error_message_41049,P=離線權利超時:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請再試一次。 -ui_error_message_41050,P=生成數據缺少網路節點 ID:\n由於後端服務無回應或返回意外數據而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41051,P=生成數據缺少玩家 GEID:\n由於後端服務無回應或返回意外數據而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41052,P=查詢載具庫存超時:\n斷開連線很可能是由於後端資料庫無回應或遇到意外錯誤所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41053,P=查詢載具庫存失敗:\n由於後端資料庫處理請求時遇到錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41054,P=無效的玩家生成位置:\n由於後端服務無回應而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果此錯誤頻繁出現且您無法進入遊戲,請訪問 RSI 網站並嘗試角色修復。 -ui_error_message_41055,P=解除收納玩家載具失敗:\n由於後端服務無回應或返回意外數據而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果頻繁遇到,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41056,P=解除收納玩家失敗:\n由於後端服務無回應或返回意外數據而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果頻繁遇到,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41057,P=查詢玩家數據超時:\n斷開連線很可能是由於後端服務無回應所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41058,P=查詢玩家數據失敗:\n由於後端服務處理請求時遇到錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41059,P=查詢玩家數據意外失敗:\n由於後端服務處理請求時遇到錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41060,P=EA 玩家創建失敗:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41061,P=EA 玩家創建未知錯誤:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41062,P=玩家初始化失敗:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41063,P=生成期間移除玩家:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41064,P=玩家生成超時:\n等待實體生成時斷開連線,這是由於遊戲遇到意外錯誤所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41065,P=無效的玩家實體:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41066,P=網路節點 ID 不符:\n由於後端服務返回意外的生成數據而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41067,P=玩家節點 ID 不符:\n由於後端服務返回意外的生成數據而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41068,P=透過網路節點 ID 尋找玩家失敗:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41069,P=缺少玩家 GEID:\n遊戲等待數據超時並斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41070,P=缺少玩家實體:\n遊戲等待實體生成超時並斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41071,P=玩家未能完成生成:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41072,P=缺少演員 GEID:\n遊戲等待數據超時並斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41073,P=缺少演員實體:\n遊戲等待實體生成超時並斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41074,P=演員未能完成生成:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41075,P=無效的網路節點 ID:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41076,P=遊戲規則未生成:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41077,P=無效的玩家實體:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41078,P=無效的網路節點 ID:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41079,P=遊戲規則未生成:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41080,P=缺少玩家實體:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41081,P=遊戲規則系統生成超時:\n等待實體生成時斷開連線,這是由於遊戲遇到意外錯誤所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41082,P=遊戲規則生成超時:\n等待實體生成時斷開連線,這是由於遊戲遇到意外錯誤所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41083,P=遊戲規則生成模組超時:\n等待實體生成時斷開連線,這是由於遊戲遇到意外錯誤所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41084,P=無效的教學任務:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41085,P=教學任務生成超時:\n等待實體生成時斷開連線,這很可能是由於遊戲伺服器無回應所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41086,P=中隊遊戲規則生成超時:\n等待實體生成時斷開連線,這是由於遊戲遇到意外錯誤所致。請再試一次。 -ui_error_message_41087,P=缺少玩家實體:\n等待實體生成時斷開連線,這是由於遊戲遇到意外錯誤所致。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41088,P=缺少演員實體:\n等待實體生成時斷開連線,這是由於遊戲遇到意外錯誤所致。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_41089,P=無效的演員狀態:\n由於遊戲遇到意外錯誤而導致超時斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_42000,P=編輯器任務播種超時:\n由於遊戲遇到意外錯誤而導致超時。請再試一次。 -ui_error_message_42001,P=編輯器物件載入超時:\n由於遊戲遇到意外錯誤而導致超時。請再試一次。 -ui_error_message_61000,P=變數服務超時:\n由於後端服務無回應而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_61001,P=變數服務查詢重試失敗:\n由於後端服務處理請求時遇到錯誤,可能因為無回應而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_62000,P=文件服務超時:\n由於後端服務無回應而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_62001,P=文件服務重試失敗:\n由於後端服務無回應或處理請求時遇到錯誤而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_62002,P=文件服務查詢失敗:\n由於後端服務處理請求時遇到錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_63000,P=實體類別註冊超時:\n由於後端服務無回應或處理請求時遇到錯誤而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_63001,P=實體類別註冊查詢失敗:\n由於後端服務處理請求時遇到錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_63002,P=實體類別註冊查詢超時:\n由於後端服務無回應而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_64000,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_64001,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤。 -ui_error_message_64002,P=從另一個分片擷取您的角色時發生錯誤。請在幾分鐘後重試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此問題。 -ui_error_message_64003,P=擷取您的角色時發生錯誤。這很可能是暫時性的問題,請在幾分鐘後重試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此問題。 -ui_error_message_64004,P=解析您的生成位置時發生錯誤。這很可能是暫時性的問題,請在幾分鐘後重試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此問題並嘗試重設您的角色。 -ui_error_message_64005,P=An error occurred while resolving your spawn location. This is likely a transient problem, please try again in a couple of minutes. If the issue persists please report this problem on issue council and attempt resetting your character -ui_error_message_64006,P=Your player entity could not be found. This suggests that the player entity has been erroneously deleted. Please report this on issue council and try a character repair. If that still doesn't resolve the problem reach out to player relations. -ui_error_message_64007,P=It looks like you last logged out in a ship, but that ship could not be found. If you are seeing this error something went wrong. Please report this problem on issue council -ui_error_message_64008,P=A spawn resolver error occurred. Please try again in a couple of minutes. If the issue persists please report this problem on issue council -ui_error_message_64009,P=Location resolution time-out:\nDisconnected due to backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. -ui_error_message_64010,P=Location resolution time-out with error:\nDisconnected due to backend services being unresponsive or encountering an error processing the request. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. -ui_error_message_65000,P=Object Container Hierarchy time-out:\nDisconnected due to backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. -ui_error_message_65001,P=Object Container Hierarchy query failed:\nDisconnected due to backend services encountering an error processing the request. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. -ui_error_message_65002,P=Invalid Object Container Hierarchy data:\nDisconnected due to backend services returning unexpected data. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. -ui_error_message_65003,P=Object Container Hierarchy registration time-out:\nThe game detected a time-out and disconnected. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. -ui_error_message_65004,P=Object Container Hierarchy registration failed:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. -ui_error_message_66000,P=Seeding time-out:\nDisconnected due to backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. -ui_error_message_66001,P=Seeding failed:\nDisconnected due to backend services encountering an error processing the request. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. -ui_error_message_67000,P=Global name table seeding time-out:\nDisconnected due to backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. -ui_error_message_67001,P=Global name table seeding failed: \nDisconnected due to backend services encountering an error processing the request. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. -ui_error_message_70000=無效 - 您不應看到此資訊。請報告。 -ui_error_message_70001=發生內部錯誤 -ui_error_message_70002=訊息損壞或無效 -ui_error_message_70003=身份驗證失敗 -ui_error_message_70004=無法載入反作弊模組 -ui_error_message_70005=心跳超時 -ui_error_message_70006=客戶端運行時檢查違規 -ui_error_message_70007=後端運行時檢查違規 -ui_error_message_70008=暫時冷卻 -ui_error_message_70009=暫時封鎖 -ui_error_message_70010=永久封鎖 -ui_error_read_data=錯誤:從磁碟讀取資料時出現錯誤。錯誤代碼: -ui_error_read_permission=錯誤:檔案讀取權限被拒絕 -ui_error_title_0,P=隊伍錯誤 -ui_error_title_10000,P=後端錯誤 -ui_error_title_15000,P=帳戶登入錯誤 -ui_error_title_16000,P=資料擷取錯誤 -ui_error_title_19000,P=登入流程錯誤 -ui_error_title_30000,P=網路錯誤 -ui_error_title_40000,P=競技場指揮官錯誤 -ui_error_title_41000,P=載入錯誤 -ui_error_title_42000,P=編輯器錯誤 -ui_error_title_50000,P=持續性錯誤 -ui_error_title_60000,P=位置服務錯誤 -ui_error_title_61000,P=變數服務錯誤 -ui_error_title_62000,P=文件服務錯誤 -ui_error_title_63000,P=實體類註冊表錯誤 -ui_error_title_64000,P=生成解析器錯誤 -ui_error_title_65000,P=宇宙載入錯誤 -ui_error_title_66000,P=種子設定服務錯誤 -ui_error_title_67000,P=全域名稱表錯誤 -ui_error_title_70000,P=反作弊錯誤 -ui_error_title_unknown,P=非預期錯誤類型 - 開發人員遺漏了一個位置。請回報 -ui_error_type_lobby_error=大廳錯誤 -ui_error_type_lobby_internal_error=大廳內部錯誤 -ui_error_type_services_connection=CIG 服務 -ui_error_write_permission=錯誤:檔案寫入權限被拒絕 -ui_escortPayoutLabel=aUEC報酬每分鐘 -ui_flight_strafe_forward_back_rel=油門:前進 / 後退 (相對值) -ui_game_popup_error=錯誤 - %s (CODE %i)\n%s -ui_hacking_BLTR=藍三角 -ui_hacking_BootCode="匯入資料\n匯入 BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols,Engine\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Max = 3995.00\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Min = 0.00\ndef BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols(speed):\nreturn 1.0 - speed\npart_monitor = 27\n\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Data = []\ntry:\nfor i in range(BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_MaxCapacity, 0, -1):\nfor monitor_check_1 in range(part_monitor):\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch = -1\ncounter = -1\n\nfor monitor_check_2 in range(part_monitor):\nif monitor_check_2 % part_monitor == 0:\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch += 1\ncounter = 0\n\nif i-1 == 0:\narr = i-1 + BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch\n\nelse:\ndata_arr = ((i-1) * part_monitor) + BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Data.append(BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Data[data_arr][target_pixel])\n\nexcept Exception as e:\nprint(' ---- Error with BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols # '+str(e))\n\ncom.INIT\ncom.boot.app\nBT.TC.Annotationconfigapplicationcontext\n\n////////////////////////////////////////////////////////////////\n\n安裝應用程式\n\n嘗試連接到主機系統 ...........................\n\n\n連結建立 _" -ui_hacking_BootProgress=啟動進度 -ui_hacking_BootSequence=啟動序列 -ui_hacking_BootStatus=啟動狀態 -ui_hacking_Crypto_Key=加密_密匙 -ui_hacking_Crypto_Key_version=.HC_v.4.0 -ui_hacking_Tigersclaw=「虎爪」破譯晶片裝置 -ui_hacking_ability=能力 -ui_hacking_ability_activate_hotkey=[F] -ui_hacking_ability_activate_name=解密 -ui_hacking_ability_activate_name_gui=DECRYPT.bat -ui_hacking_ability_activate_tooltip=解密目前節點內的資料容器,以啟用資料片段連結。\n快速鍵:[F] or [LMB] -ui_hacking_ability_countdown_prefix=T- -ui_hacking_ability_countdown_seconds_suffix=秒 -ui_hacking_ability_insert_node=插入節點 -ui_hacking_ability_node_insertion=節點插入 -ui_hacking_ability_ping_hotkey=[TAB] -ui_hacking_ability_ping_name=Ping -ui_hacking_ability_ping_name_gui=PING.bat -ui_hacking_ability_ping_tooltip=揭示目前網路和周圍節點。目標是目前節點。\n快捷鍵:[TAB] -ui_hacking_ability_slowdown_hotkey=[Q] -ui_hacking_ability_slowdown_name=分布式拒絕服務攻擊 -ui_hacking_ability_slowdown_name_gui=DDoS.bat -ui_hacking_ability_slowdown_tooltip=分布式拒絕服務攻擊。將大量的資料流發送給目標系統,以減緩反病毒系統的執行。\n指令:DDOS\n快捷鍵:[Q] -ui_hacking_ability_state_charge_up=正在上傳 -ui_hacking_ability_state_cool_down=正在冷卻 -ui_hacking_ability_state_in_use=注入 -ui_hacking_ability_state_invalid=無效 -ui_hacking_ability_state_stand_by=準備就緒 -ui_hacking_ability_swap_hotkey=[S] -ui_hacking_ability_swap_name=轉換 -ui_hacking_ability_swap_name_gui=SWAP.bat -ui_hacking_ability_swap_tooltip=取代網路中的節點以建立新路徑。\n快速鍵:[S] -ui_hacking_ability_wrap_hotkey=[E] -ui_hacking_ability_wrap_name=環繞 -ui_hacking_ability_wrap_name_gui=WRAP.bat -ui_hacking_ability_wrap_tooltip=如果兩個相對的邊緣節點有對外連接,則繞到相對的網路。\n快捷鍵:[E] -ui_hacking_abort=退出破解軟體 -ui_hacking_abort_cancel=否,繼續破解 -ui_hacking_abort_confirm=是,停止破解 -ui_hacking_abort_warning=您確定要退出駭客軟體嗎? -ui_hacking_abort_warning_count_as_fail=現在退出將會驚動有關當局! -ui_hacking_abort_warning_not_count_as_fail=您可以安全地退出而不驚動有關當局。 -ui_hacking_access_denied=拒絕存取 -ui_hacking_access_granted=允許存取 -ui_hacking_chip_required=需要破解晶片 -ui_hacking_device_chip_uses_remaining=駭客晶片剩餘使用次數: -ui_hacking_device_required=需要駭客裝置 -ui_hacking_fail_denied=拒絕 -ui_hacking_fail_error=錯誤 -ui_hacking_fail_your_access_is=您的目前存取狀態: -ui_hacking_help=幫助 -ui_hacking_help_controls_heading=如何控制游標 -ui_hacking_help_controls_title=操作說明 -ui_hacking_help_readme=閱讀說明 -ui_hacking_highlight_target_id=凸顯目標 -ui_hacking_input_movement=移動游標 -ui_hacking_input_rotate_camera=滑鼠中鍵 (長按)+XY軸 - 旋轉相機 -ui_hacking_input_rotate_node=滑鼠滾輪(上\下)- 旋轉交換節點 -ui_hacking_input_scheme=輸入方案: -ui_hacking_input_scheme_legacy=傳統 -ui_hacking_input_scheme_swapHold=長按切換武器 -ui_hacking_input_scheme_swapToggle=按下切換 -ui_hacking_input_use_ability=左鍵 - 使用互動 -ui_hacking_instagate_hack=破解 -ui_hacking_login_admin=管理員 -ui_hacking_login_password=密碼: -ui_hacking_login_password_hidden=***** -ui_hacking_login_password_visible_1=54AFB -ui_hacking_login_username=使用者名稱: -ui_hacking_move_target_id=移動目標 -ui_hacking_node=節點 -ui_hacking_node_crossing=交叉 -ui_hacking_node_current=目前節點 -ui_hacking_node_id_separator=, -ui_hacking_node_id_x_0=A -ui_hacking_node_id_x_1=B -ui_hacking_node_id_x_2=C -ui_hacking_node_id_x_3=D -ui_hacking_node_id_x_4=E -ui_hacking_node_id_x_5=F -ui_hacking_node_id_x_6=G -ui_hacking_node_id_x_7=H -ui_hacking_node_id_x_8=I -ui_hacking_node_id_x_9=J -ui_hacking_node_id_x_invalid=- -ui_hacking_node_id_x_unknown=? -ui_hacking_node_id_y_0=1 -ui_hacking_node_id_y_1=2 -ui_hacking_node_id_y_2=3 -ui_hacking_node_id_y_3=4 -ui_hacking_node_id_y_4=5 -ui_hacking_node_id_y_5=6 -ui_hacking_node_id_y_6=7 -ui_hacking_node_id_y_7=8 -ui_hacking_node_id_y_8=9 -ui_hacking_node_id_y_9=10 -ui_hacking_node_id_y_invalid=- -ui_hacking_node_id_y_unknown=? -ui_hacking_node_n=N形 -ui_hacking_node_straigth=直道 -ui_hacking_node_tjunction=T形 -ui_hacking_node_turn=轉向 -ui_hacking_objectives_header=任務目標 -ui_hacking_objectives_type_A=類型 A -ui_hacking_objectives_type_B=類型 B -ui_hacking_objectives_type_C=類型 C -ui_hacking_pickup=目標 -ui_hacking_pseudocode="if (currentNodeState == EHackingNodeVisualState::OffBoard && pAgent && pAgent->GetSpareNodeId() == nodeId)\n {\n nodePos.x = pInsertionSlot->xPos" ;\n nodePos.y = pInsertionSlot->yPos;\n currentNodeState = EHackingNodeVisualState::Preview;\n wallEffect = 1.0f;\n nodeAllegiance = static_cast(pAgent->GetRole());\n } -ui_hacking_rotation=旋轉節點 -ui_hacking_rotation_input_clockwise=E -ui_hacking_rotation_input_counter_clockwise=Q -ui_hacking_software_name=haXX-2000 -ui_hacking_splash_screen_loading=載入駭客軟體 -ui_hacking_splash_screen_success=駭入成功 -ui_hacking_swap_target_id=交換目標 -ui_hacking_terminal_ability_charge_up=執行中... -ui_hacking_terminal_ability_cool_down=正在冷卻 -ui_hacking_terminal_ability_in_use=執行中... -ui_hacking_terminal_ability_stand_by=準備就緒 -ui_hacking_terminal_anti_virus_alert_enter=警告!檢測到可疑活動。 -ui_hacking_terminal_anti_virus_alert_exit=未發現可疑活動 -ui_hacking_terminal_anti_virus_pursuit_enter=警告!檢測到惡意軟體! -ui_hacking_terminal_anti_virus_pursuit_exit=未發現惡意軟體 -ui_hacking_terminal_anti_virus_swap_completed=取代完成 -ui_hacking_terminal_async_process_separator="======================================" -ui_hacking_terminal_command_commands=指令 -ui_hacking_terminal_command_commands_desc=顯示目前可用的命令列表 -ui_hacking_terminal_command_commands_screen=輸入"HELP"獲取終端幫助資訊。\n輸入“COMMANDS”獲取所有可用命令列表。 -ui_hacking_terminal_command_exit=退出 -ui_hacking_terminal_command_exit_desc=退出軟體 -ui_hacking_terminal_command_help=幫助 -ui_hacking_terminal_command_help_desc=顯示幫助螢幕 -ui_hacking_terminal_command_help_screen_info=使用鍵盤輸入指令。 使用[Enter/Return]執行指令。 使用[Backspace]刪除一個字元。 使用[TAB]自動補全您的指令。 -ui_hacking_terminal_command_inject=注入 -ui_hacking_terminal_command_inject_completed=注入完成。 -ui_hacking_terminal_command_inject_desc=將木馬病毒注入到網路弱點。獲取該節點的存取權限 -ui_hacking_terminal_command_inject_in_use=將木馬病毒注入弱點。 -ui_hacking_terminal_command_inject_invalid_exec_node_already_activated=文件已被感染 -ui_hacking_terminal_command_inject_invalid_exec_node_proximity=需要靠近文件才能執行 -ui_hacking_terminal_command_invalid_arg_header=輸入的指令是一個已識別的指令,但包含有錯誤的參數! -ui_hacking_terminal_command_invalid_arg_header_formatted=指令 '%s' 是一個已識別的指令,但包含錯誤參數! -ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_ability_charge_up=指令正在處理,請稍候。 -ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_ability_cool_down=指令正在重設,請稍候。 -ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_ability_in_use=指令正在使用中,請稍後。 -ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_header=輸入的指令是一個已識別的指令,但無法執行! -ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_header_formatted=指令 '%s' 是一個已識別的指令,但無法執行。 -ui_hacking_terminal_command_move=移動 [X] [Y] -ui_hacking_terminal_command_move_desc=設定移動至目標 \n使用方法:移動 [X] [Y] \n屬性:\n[X] X 目標節點座標 \n[Y] Y 目標節點座標 \n範例:移動 B 5 -ui_hacking_terminal_command_move_formatted=移動 %s %s -ui_hacking_terminal_command_move_in_use=移動到目標節點 -ui_hacking_terminal_command_move_invalid_arg_=設定移動至目標 \n使用方法:移動 [X] [Y] \n屬性:\n[X] X 目標節點座標 \n[Y] Y 目標節點座標 \n範例:移動 B 5 -ui_hacking_terminal_command_move_invalid_exe_target_hidden=目標節點已隱藏,無法定位 -ui_hacking_terminal_command_move_invalid_exe_target_not_on_network=無法從目前網路存取目標節點。 -ui_hacking_terminal_command_ping=PING -ui_hacking_terminal_command_ping_desc=對目前網路和周圍節點進行ping檢測。 -ui_hacking_terminal_command_ping_in_use=正在ping目前及周邊網路 -ui_hacking_terminal_command_swap=交換 [X] [Y] [ROT] -ui_hacking_terminal_command_swap_desc=交換目標節點為另一節點\n用法:交換 [X] [Y] [ROT]\n屬性:\n[X] 目標節點的X座標\n[Y] 目標節點的Y座標\n[ROT] 新節點的旋轉角度(以度為單位)\n範例:交換 A 2 90 -ui_hacking_terminal_command_swap_formatted=SWAP %s %s %s -ui_hacking_terminal_command_swap_in_use=正在交換網路節點 %s -ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_arg_coord_x=%s 不是有效的X軸座標。有效的X軸座標範圍為: %s -ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_arg_coord_y=%s 不是有效的Y軸座標。有效的Y軸座標範圍為: %s -ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_arg_rotation=%s 請提供有效的旋轉角度。有效的旋轉角度包括:0,90,180和270 -ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_exec_node_hidden=目標節點已隱藏無法被定位 -ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_exec_node_untargetable=此節點無法被定位。 -ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_exec_spare_node_unavailible=備用節點無法使用 -ui_hacking_terminal_command_wrap=WRAP -ui_hacking_terminal_command_wrap_completed=環繞完成 -ui_hacking_terminal_command_wrap_in_use=利用導航網路結構 -ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_arg_axis=請給定環繞旋轉軸,例如X或Y -ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_arg_corner_axis=有多個可用的環繞旋轉軸,請給定你想旋轉的環繞旋轉軸,例如X或Y -ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_exec_destination_hidden=對方邊緣節點已隱藏。 -ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_exec_destination_orientation=需要對方的邊緣節點有一個指向網路群集外的連接。 -ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_exec_target_not_edge=需要有指向網路叢集外部的連接的邊緣節點。 -ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_format=此參數 %d 格式無效。%s 需要 %s -ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_too_few=參數過少。該指令需要 %d 個參數。 -ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_too_many=參數過多。指令需要 %d 個參數。 -ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_type=欄位%d的屬性無效. %s期望屬性%s -ui_hacking_terminal_error_invalid_command=無法識別為有效的指令。 -ui_hacking_terminal_error_prefix=錯誤 -ui_hacking_terminal_error_unknown=未知錯誤!發生了一些問題。 -ui_hacking_terminal_error_unrecognized_command=無法識別的指令。 -ui_hacking_terminal_game_over_intruder_captured=惡意軟體已被隔離。 -ui_hacking_terminal_game_over_intruder_win=私鑰獲取成功! -ui_hacking_terminal_game_over_manual_exit=退出中。。。 -ui_hacking_terminal_header_active_commands=活動指令: -ui_hacking_terminal_header_command=指令: -ui_hacking_terminal_link_point_activated=連接點已啟用。 -ui_hacking_terminal_link_point_deactivated=文件復原成功! -ui_hacking_terminal_link_point_deactivating=警告!檢測到損壞的文件!正在從備份中復原文件。 -ui_hacking_terminal_link_point_deactivating_interrupted=警告!文件復原已取消! -ui_hacking_terminal_link_point_linked=鏈路連接已建立。 -ui_hacking_terminal_link_point_unlinked=連接斷開。 -ui_hacking_terminal_param_type_char=char -ui_hacking_terminal_param_type_coordinate=座標 -ui_hacking_terminal_param_type_float=float -ui_hacking_terminal_param_type_int=int -ui_hacking_terminal_root="\\Root\ -ui_hacking_terminal_software_info=----------------------------------------------------------------\n金鑰解密助手 系統版本 v0.3.15.1\n(c) 深藍三角有限公司保留所有權利\n---------------------------------------------------------------\ -ui_hacking_terminal_system_start_up_intro=正在初始化...\n正在連線...\n連接已建立\n獲取網路叢集狀態中\n正在載入可視化3D檢視\n請稍候..\ -ui_hacking_terminal_system_start_up_outro=初始化成功。\n等待使用者輸入..\ -ui_hacking_terminal_system_timed_out=存取代碼已過期!" -ui_hacking_terminal_three_dots=... -ui_hacking_terminal_warning_ability_swap=警告!反病毒網路混淆已活化 -ui_hacking_terminal_warning_anti_virus=警告!在系統內檢測到反病毒軟體 -ui_hacking_terminal_warning_fog_of_war=警告!系統網路被隱藏。 -ui_hacking_terminal_warning_timer_active=警告!有效存取代碼即將過期。 -ui_hacking_terminal_warning_timer_active_formatted=警告!有效存取代碼將在 %s 秒後過期。 -ui_hacking_threat_lvl=威脅等級 -ui_hacking_threat_lvl_0=未偵測到威脅 -ui_hacking_threat_lvl_1=疑似入侵 -ui_hacking_threat_lvl_2=低級警報 -ui_hacking_threat_lvl_3=中級警報 -ui_hacking_threat_lvl_4=進階警報 -ui_hacking_threat_meter=威脅檢測 -ui_hacking_threat_point=安全威脅 -ui_hacking_threat_points=威脅點 -ui_hacking_time_elapsed=已用時間: -ui_hacking_time_remaining=剩餘時間: -ui_hacking_tutorial_fog_of_war_text=節點最初是隱藏的。當接近時,您的虎爪破譯晶片裝置代理會揭示您網路上的節點。\n\n其還可以使用以下指令揭示您整個的節點網路,以及周圍的網路節點:\nPING\n或\n執行 PING.bat 文件。 -ui_hacking_tutorial_fog_of_war_title=映射網路拓撲 -ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_short_text=找到、解密並連結所有敏感資料碎片。 -ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_short_title=資料片段連結狀態 -ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_text=為了成功繞過安全系統,虎爪破譯晶片裝置要求您識別、解密和連結多個敏感資料片段,稱為 SE-DA-FRAG、SeDaFrag 或 SDF。 -ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_title=利用敏感資料片段 -ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_1_text=一旦SDF被確認,它需要解碼以建立連結。\n將你的 HARI Agent 移動到SDF上並使用以下指令對其進行解密:\nINJC\n或\n執行 INJC.bat 文件。 -ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_1_title=解碼 -ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_2_text=當兩個或多個匹配類型的有向距離場已被解密並位於同一網路內時,可以建立連結。 \n\n當所有敏感資料片段都已連結後,HARI可以利用這些連結授予您存取系統的權限。 -ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_2_title=連接 -ui_hacking_tutorial_movement_text=該系統由多個網路組成。虎爪破譯晶片裝置搭載的「藍立方虎爪特工技術」能夠代理您在網路中的存在。\n\n使用以下指令導航到網路上的節點:\nGOTO [節點 ID] \n或者 \n單擊節點以執行在此節點上的 GOTO.bat 文件\n -ui_hacking_tutorial_movement_title=瀏覽您的網路 -ui_hacking_tutorial_overview_text=藍三角虎爪增強現實介面。虎爪是一個安全網路導覽助手和視覺化工具,讓您的 AR 眼鏡能進行數位化駭入。\n\n虎爪已經在您的眼鏡和目標的安全系統之間建立了匿名且安全的連結。要成功繞過安全系統,您需要瀏覽節點網路以尋找、捕獲和連結資料片段。 \n -ui_hacking_tutorial_overview_title=關於 -ui_hacking_tutorial_spawning_text=輸入以下指令,透過任何暴露的埠節點連接並進入節點網路:\nCNCT [COORD]\n或 \n單擊埠節點以執行 GOTO.bat 文件。 -ui_hacking_tutorial_spawning_title=連接節點網路 -ui_hacking_tutorial_sub_title=如何使用藍三角虎爪 AR 介面 -ui_hacking_tutorial_swap_text="ui_hacking_tutorial_swap_text=您可以使用以下指令交換節點以更改網路:\nSWAP [Node ID] [Rotation] \n或 \n單擊埠節點以執行 SWAP.bat 文件。\n" -ui_hacking_tutorial_swap_title=節點交換\n -ui_hacking_tutorial_title=READ.ME -ui_helper_IssuesDetected=檢測到問題 -ui_helper_ItemSelection=選擇一件物品來裝配到此插槽上 -ui_helper_PortSelection=選擇一個介面以自訂 -ui_helper_SubmenuDescription=此物品的全部個體都已經被裝備到了其他飛船上。請選擇從哪一艘飛船轉移此物品: -ui_input_TM_T16000M_TWCS=Thrustmaster T.16000M + TWCS -ui_input_TM_T16000M_TWCS_desc=Thrustmaster T.16000M + TWCS 油門預設配置 -ui_input_TM_T16000M_dual=Thrustmaster T.16000M 雙杆 -ui_input_TM_T16000M_dual_desc=Thrustmaster T.16000M 雙杆預設配置 -ui_input_TM_T16000M_right=Thrustmaster T.16000M 右手杆 -ui_input_TM_T16000M_right_desc=Thrustmaster T.16000M 右手杆預設配置 -ui_input_TM_TFlight_Hotas_X=Thrustmaster T.Flight HOTAS X -ui_input_TM_TFlight_Hotas_X_desc=Thrustmaster T.Flight HOTAS X 預設配置 -ui_input_TM_Warthog_HOTAS=Thrustmaster Warthog HOTAS -ui_input_TM_Warthog_HOTAS_desc=Thrustmaster Warthog HOTAS 無腳舵預設配置 -ui_input_TM_Warthog_HOTAS_pedal=Thrustmaster Warthog HOTAS + 腳舵 -ui_input_TM_Warthog_HOTAS_pedal_desc=Thrustmaster Warthog HOTAS + 腳舵預設配置 -ui_input_gameglass_keyboard=GameGlass 鍵盤 -ui_input_gameglass_keyboard_desc=GameGlass 鍵盤設定檔 -ui_input_vkb_nxt_pr_dual=VKB Gladiator NXT Premium 雙杆 -ui_input_vkb_nxt_pr_dual_desc=VKB Gladiator NXT Premium 雙杆預設配置 -ui_input_vkb_scg_pr_dual=VKB SCG Premium 雙杆 -ui_input_vkb_scg_pr_dual_desc=VKB SCG Premium 雙杆預設配置 -ui_interactor_AAA_secdock_a_dockingport=安全港 A 區 -ui_interactor_AAA_secdock_b_dockingport=安全港 B 區 -ui_interactor_AAA_secdock_c_dockingport=安全港 C 區 -ui_interactor_Activate_Platform=啟動平台 -ui_interactor_Anniversary2019_AEGS=宙斯盾 - A廳 -ui_interactor_Anniversary2019_ANVL=鐵砧 - A廳 -ui_interactor_Anniversary2019_AOPOA_BANU_ESPR=奧珀、Banu、埃斯佩里亞 - A廳 -ui_interactor_Anniversary2019_ARGO_MISC=阿爾戈、武藏 - A廳 -ui_interactor_Anniversary2019_BestInShow=全展焦點 - A廳 -ui_interactor_Anniversary2019_DRAK=德雷克 - A廳 -ui_interactor_Anniversary2019_KRIG_CNOU_TMBL=克魯格、聯合邊境、盾博爾 - A廳 -ui_interactor_Anniversary2019_ORIG=Origin - A廳 -ui_interactor_Anniversary2019_RSI=RSI - A廳 -ui_interactor_B1=B1 -ui_interactor_B10=B10 -ui_interactor_B2=B2 -ui_interactor_B3=B3 -ui_interactor_B4=B4 -ui_interactor_B5=B5 -ui_interactor_B6=B6 -ui_interactor_B7=B7 -ui_interactor_B8=B8 -ui_interactor_B9=B9 -ui_interactor_Bridge=艦橋 -ui_interactor_Bridge_Airlock=艦橋氣閘 -ui_interactor_CC19_Atrium=中庭 -ui_interactor_CC19_Maintenance=維修室 -ui_interactor_CC19_Research=實驗室 -ui_interactor_CC19_ServerFarm=伺服器機房 -ui_interactor_Call_Platform=呼叫平台 -ui_interactor_Engineering=工程 -ui_interactor_Hangar=機庫 -ui_interactor_IAE2950_Hall_01=聯合邊境展廳 -ui_interactor_IAE2950_Hall_02=宙斯盾展廳 -ui_interactor_IAE2950_Hall_03=鐵砧展廳 -ui_interactor_IAE2950_Hall_04=十字軍展廳 -ui_interactor_IAE2950_Hall_05=武藏展廳 -ui_interactor_IAE2950_Hall_06=德雷克展廳 -ui_interactor_IAE2950_Hall_07=外星展廳 -ui_interactor_IAE2950_Hall_08=Origin 展廳 -ui_interactor_IAE2950_Hall_09=RSI 展廳 -ui_interactor_IAE2950_Hall_10=陳列展廳 -ui_interactor_IAE2950_Lobby=博覽會大廳 -ui_interactor_IFCS_decouple_TEMP=智慧飛控系統 Decouple 臨時 -ui_interactor_IFCS_flight_mode_TEMP=智慧飛控系統 飛行模式 臨時 -ui_interactor_Invictus2020_Group1=飛船展廳:RSI,Origin -ui_interactor_Invictus2020_Group1_Ground=載具展廳:RSI,盾博爾,Origin,鐵砧 -ui_interactor_Invictus2020_Group2=飛船展廳:鐵砧航太 -ui_interactor_Invictus2020_Group3=飛船展廳:宙斯盾動力 -ui_interactor_Invictus2020_Group4=飛船展廳:支援 & 後勤 -ui_interactor_Invictus2020_Group5=飛船展廳:德雷克 防務博覽會 -ui_interactor_Invictus_DrakeDefenseCon=防務博覽會 -ui_interactor_Invictus_conventionhall=展覽大廳 -ui_interactor_Main_Deck=主甲板 -ui_interactor_QD_Off=關閉量子阻抑 -ui_interactor_QD_On=開啟量子阻抑 -ui_interactor_QDampener_Activate=量子抑制 啟動 -ui_interactor_QDampener_Deactivate=量子抑制 關閉 -ui_interactor_QED_Off=量子干擾裝置 關閉 -ui_interactor_QED_On=量子干擾裝置 開啟 -ui_interactor_QSnare_Cancel=取消量子陷阱 -ui_interactor_QSnare_Charge=量子陷阱 充能 -ui_interactor_QSnare_Initiate=量子陷阱 初始化 -ui_interactor_Research=研究 -ui_interactor_ST1_Transit_spaceport=堤莎空港 -ui_interactor_ST2_CrusaderShowroom=十字軍展廳 -ui_interactor_ST2_GreenCircle=綠環大廳 -ui_interactor_ST2_commercial_platform=雲景中心 -ui_interactor_ST2_industrial_platform=天意工業平台 -ui_interactor_ST2_spaceport=奧古斯特·鄧洛空港 -ui_interactor_ST2_transit_commercial=雲景穿梭站 -ui_interactor_ST2_transit_convention_centre=遠見穿梭站 -ui_interactor_ST2_transit_generic=穿梭艇停靠站 -ui_interactor_ST2_transit_industrial=天意穿梭站 -ui_interactor_ST2_transit_spaceport=頓洛穿梭站 -ui_interactor_ST2_voyager_bar=遠航者酒吧 -ui_interactor_ST3_ADF_Lobby=阿迪拉瀑布公寓大廳 -ui_interactor_ST3_ION_Centermass=樞聚武裝經銷商 -ui_interactor_ST3_ION_Lobby=IO-North 中央大廳 -ui_interactor_ST3_Transit_Bevic=貝維奇展覽中心 -ui_interactor_ST3_Transit_central=18區中央廣場 -ui_interactor_ST3_Transit_spaceport=里克紀念空港 -ui_interactor_ST4_Tobin_ApexHall=巔峰廳 - APEX -ui_interactor_ST4_Tobin_ZenithHall=天頂廳 - ZENITH -ui_interactor_ST4_Transit_Tobin=托賓展覽中心 -ui_interactor_ST4_Transit_spaceport=主要空港 -ui_interactor_SiteB=站點-B -ui_interactor_SubBasement=地下室 -ui_interactor_aegs_001=宙斯盾動力 - A廳 -ui_interactor_aegs_002=宙斯盾動力 - B廳 -ui_interactor_aegs_003=伊德里斯展廳 -ui_interactor_anvil_001=鐵砧航太展廳 -ui_interactor_aopoatumbril_001=外星載具展覽 -ui_interactor_basement=地下室 -ui_interactor_call_elevator=呼叫電梯 -ui_interactor_call_shuttle=呼叫穿梭艇 -ui_interactor_cancel=取消 -ui_interactor_capture=佔領 -ui_interactor_cargodeck_01=1號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_02=2號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_03=3號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_04=4號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_05=5號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_06=6號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_07=7號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_08=8號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_09=9號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_10=10號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_11=11號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_12=12號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_13=13號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_14=14號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_15=15號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_16=16號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_17=17號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_18=18號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_19=19號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_20=20號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_21=21號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_22=22號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_23=23號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_24=24號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_25=25號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_26=26號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_27=27號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_28=28號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_29=29號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_30=30號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_31=31號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_32=32號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_33=33號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_34=34號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_35=35號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_36=36號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_37=37號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_38=38號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_39=39號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_40=40號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_41=41號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_42=42號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_43=43號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_44=44號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_45=45號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_46=46號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_47=47號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_48=48號貨運甲板 -ui_interactor_carrack_Cartography=製圖甲板 -ui_interactor_carrack_LowerEngineering=工程甲板 (下層) -ui_interactor_carrack_UpperEngineering=工程甲板 (上層) -ui_interactor_carrack_armoury=軍械庫 -ui_interactor_carrack_cargopod=貨艙 -ui_interactor_carrack_catwalk=棧橋 -ui_interactor_carrack_crew_deck=生活甲板 -ui_interactor_carrack_garage=底層甲板 -ui_interactor_carrack_lowerbridge=艦橋 (下層) -ui_interactor_carrack_technical=技術甲板 -ui_interactor_carrack_upperbridge=艦橋 (上層) -ui_interactor_carry=拿起 -ui_interactor_close=關閉 -ui_interactor_close_Interior=關閉內部艙門 -ui_interactor_close_cargo_bay=關閉貨艙 -ui_interactor_close_copilot_canopy=關閉副駕駛座艙蓋 -ui_interactor_close_door=關門 -ui_interactor_close_exterior=關閉外部艙門 -ui_interactor_close_front_cargo_bay=關閉前側貨艙 -ui_interactor_close_front_hangar_doors=關閉前側機庫艙門 -ui_interactor_close_ladder=收起爬梯 -ui_interactor_close_left_door=關閉左側艙門 -ui_interactor_close_lower_turret=關閉下方砲塔艙門 -ui_interactor_close_pilot_canopy=關閉座艙蓋 -ui_interactor_close_ramp=降下坡道 -ui_interactor_close_rear_cargo_bay=關閉後側貨艙 -ui_interactor_close_rear_hangar_doors=關閉尾部機庫艙門 -ui_interactor_close_right_door=關閉右側艙門 -ui_interactor_close_upper_turret=關閉上方砲塔艙門 -ui_interactor_comms=通訊 -ui_interactor_deploy=部署 -ui_interactor_deploy_gun=部署重機槍 -ui_interactor_deploy_missile=部署飛彈發射器 -ui_interactor_dismount=下車 -ui_interactor_dockingport_01=1號停泊對接橋 -ui_interactor_dockingport_02=2號停泊對接橋 -ui_interactor_dockingport_03=3號停泊對接橋 -ui_interactor_dockingport_04=4號停泊對接橋 -ui_interactor_dockingport_05=5號停泊對接橋 -ui_interactor_dockingport_06=6號停泊對接橋 -ui_interactor_dockingport_07=7號停泊對接橋 -ui_interactor_dockingport_08=8號停泊對接橋 -ui_interactor_dockingport_09=9號停泊對接橋 -ui_interactor_dockingport_10=10號停泊對接橋 -ui_interactor_dockingport_11=11號停泊對接橋 -ui_interactor_dockingport_12=12號停泊對接橋 -ui_interactor_dockingport_13=13號停泊對接橋 -ui_interactor_dockingport_14=14號停泊對接橋 -ui_interactor_dockingport_15=15號停泊對接橋 -ui_interactor_dockingport_16=16號停泊對接橋 -ui_interactor_dockingport_17=17號停泊對接橋 -ui_interactor_dockingport_18=18號停泊對接橋 -ui_interactor_dockingport_19=19號停泊對接橋 -ui_interactor_dockingport_20=20號停泊對接橋 -ui_interactor_doors_TEMP=外部門 TEMP -ui_interactor_drake_001=德雷克星際展示 -ui_interactor_drop=丟棄 -ui_interactor_eject=緊急彈射 -ui_interactor_elevator=電梯 -ui_interactor_elevator_called=等待電梯抵達 -ui_interactor_elevator_door_open_symbol=|< >| -ui_interactor_elevator_down=前往下層 -ui_interactor_elevator_exechangar_antichamber=工程區 -ui_interactor_elevator_exechangar_extside_entrance=服務入口 -ui_interactor_elevator_exechangar_hangar_left=機庫入口 A -ui_interactor_elevator_exechangar_hangar_right=機庫入口 B -ui_interactor_elevator_exechangar_int_entrance_left=服務入口 A -ui_interactor_elevator_exechangar_int_entrance_right=服務入口 B -ui_interactor_elevator_roof=頂樓 -ui_interactor_elevator_up=前往上層 -ui_interactor_engage_systems=啟動系統 -ui_interactor_engine_off=關閉引擎 -ui_interactor_engine_on=開啟引擎 -ui_interactor_enter=進入 -ui_interactor_enter_atc_seat=進入 ATC 座位 -ui_interactor_enter_bottom_front_remote_turret=進入前下方遙控砲塔 -ui_interactor_enter_bottom_rear_remote_turret=進入後下方遙控砲塔 -ui_interactor_enter_front_remote_turret_seat=進入前方遙控砲塔 -ui_interactor_enter_gunner_seat=進入炮手座 -ui_interactor_enter_pilot_seat=進入駕駛座 -ui_interactor_enter_pilot_seat_zerog=進入駕駛座 - 零重力 -ui_interactor_enter_prisoner_seat=進入囚犯座位 -ui_interactor_enter_rear_remote_turret_seat=進入後方遙控砲塔 -ui_interactor_enter_ship=進入載具 -ui_interactor_enter_top_front_remote_turret=進入前上方遙控砲塔 -ui_interactor_enter_top_rear_remote_turret=進入後上方遙控砲塔 -ui_interactor_enter_zerog=進入 - 零重力 -ui_interactor_exit=退出 -ui_interactor_exit_bed=離開床位 -ui_interactor_exit_front=從前方離開 -ui_interactor_exit_left=從左側離開 -ui_interactor_exit_prisoner_seat=離開囚犯座位 -ui_interactor_exit_rear=離開至後方 -ui_interactor_exit_right=從右側離開 -ui_interactor_exit_seat=離開座位 -ui_interactor_exit_ship=離開載具 -ui_interactor_exit_zerog=離開 - 零重力 -ui_interactor_flight_ready=快速啟動 -ui_interactor_flip=翻轉 -ui_interactor_floor_01=1F -ui_interactor_floor_02=2F -ui_interactor_floor_03=3F -ui_interactor_floor_04=4F -ui_interactor_floor_05=5F -ui_interactor_floor_06=6F -ui_interactor_floor_07=7F -ui_interactor_floor_08=8F -ui_interactor_floor_09=9F -ui_interactor_floor_10=10F -ui_interactor_floor_11=11F -ui_interactor_floor_12=12F -ui_interactor_floor_13=13F -ui_interactor_floor_14=14F -ui_interactor_floor_15=15F -ui_interactor_floor_16=16F -ui_interactor_floor_17=17F -ui_interactor_floor_18=18F -ui_interactor_floor_19=19F -ui_interactor_floor_20=20F -ui_interactor_floor_21=21F -ui_interactor_floor_22=22F -ui_interactor_floor_23=23F -ui_interactor_floor_24=24F -ui_interactor_floor_25=25F -ui_interactor_floor_26=26F -ui_interactor_floor_27=27F -ui_interactor_floor_28=28F -ui_interactor_floor_29=29F -ui_interactor_floor_30=30F -ui_interactor_floor_31=31F -ui_interactor_floor_32=32F -ui_interactor_floor_33=33F -ui_interactor_floor_34=34F -ui_interactor_floor_35=35F -ui_interactor_floor_36=36F -ui_interactor_floor_37=37F -ui_interactor_floor_38=38F -ui_interactor_floor_39=39F -ui_interactor_floor_40=40F -ui_interactor_floor_41=41F -ui_interactor_floor_42=42F -ui_interactor_floor_43=43F -ui_interactor_floor_44=44F -ui_interactor_floor_45=45F -ui_interactor_floor_46=46F -ui_interactor_floor_47=47F -ui_interactor_floor_48=48F -ui_interactor_floor_49=49F -ui_interactor_floor_50=50F -ui_interactor_garage_01=1號車庫 -ui_interactor_garage_02=2號車庫 -ui_interactor_garage_03=3號車庫 -ui_interactor_garage_04=4號車庫 -ui_interactor_garage_05=5號車庫 -ui_interactor_garage_06=6號車庫 -ui_interactor_garage_07=7號車庫 -ui_interactor_garage_08=8號車庫 -ui_interactor_garage_09=9號車庫 -ui_interactor_garage_10=10號車庫 -ui_interactor_garage_11=11號車庫 -ui_interactor_garage_12=12號車庫 -ui_interactor_garage_13=13號車庫 -ui_interactor_garage_14=14號車庫 -ui_interactor_garage_15=15號車庫 -ui_interactor_garage_16=16號車庫 -ui_interactor_garage_17=17號車庫 -ui_interactor_garage_18=18號車庫 -ui_interactor_garage_19=19號車庫 -ui_interactor_garage_20=20號車庫 -ui_interactor_generic_cargo=貨物轉運 -ui_interactor_generic_deck=甲板 -ui_interactor_generic_floor=樓層 -ui_interactor_generic_foyer=廳堂 -ui_interactor_generic_garage=車庫 -ui_interactor_generic_hab=居住區 -ui_interactor_generic_hangar=機庫 -ui_interactor_generic_lobby=大廳 -ui_interactor_generic_main=主樓層 -ui_interactor_generic_maintenance=維修 -ui_interactor_generic_pad=停機坪 -ui_interactor_generic_refinery=精煉廠 -ui_interactor_generic_seat=坐下 -ui_interactor_generic_security=保全 -ui_interactor_generic_spaceport=太空港 -ui_interactor_ground_floor=地面樓層 -ui_interactor_hangar_01=1號機庫 -ui_interactor_hangar_02=2號機庫 -ui_interactor_hangar_03=3號機庫 -ui_interactor_hangar_04=4號機庫 -ui_interactor_hangar_05=5號機庫 -ui_interactor_hangar_06=6號機庫 -ui_interactor_hangar_07=7號機庫 -ui_interactor_hangar_08=8號機庫 -ui_interactor_hangar_09=9號機庫 -ui_interactor_hangar_10=10號機庫 -ui_interactor_hangar_11=11號機庫 -ui_interactor_hangar_12=12號機庫 -ui_interactor_hangar_13=13號機庫 -ui_interactor_hangar_14=14號機庫 -ui_interactor_hangar_15=15號機庫 -ui_interactor_hangar_16=16號機庫 -ui_interactor_hangar_17=17號機庫 -ui_interactor_hangar_18=18號機庫 -ui_interactor_hangar_19=19號機庫 -ui_interactor_hangar_20=20號機庫 -ui_interactor_hangar_21=21號機庫 -ui_interactor_hangar_22=22號機庫 -ui_interactor_hangar_23=23號機庫 -ui_interactor_hangar_24=24號機庫 -ui_interactor_hangar_25=25號機庫 -ui_interactor_hangar_26=26號機庫 -ui_interactor_hangar_27=27號機庫 -ui_interactor_hangar_28=28號機庫 -ui_interactor_hangar_29=29號機庫 -ui_interactor_hangar_30=30號機庫 -ui_interactor_hangar_large,P=%ls 的大型機庫 -ui_interactor_hangar_medium,P=%ls 的中型機庫 -ui_interactor_hangar_small,P=%ls 的小型機庫 -ui_interactor_hangar_xlarge,P=%ls 的巨型機庫 -ui_interactor_krugerargocnou_001=IAE 新廠商展廳 -ui_interactor_ladder=使用爬梯 -ui_interactor_landing_system_TEMP=起落架 TEMP -ui_interactor_level_01=第1層 -ui_interactor_level_02=第2層 -ui_interactor_level_03=第3層 -ui_interactor_level_04=第4層 -ui_interactor_level_05=第5層 -ui_interactor_level_06=第6層 -ui_interactor_level_07=第7層 -ui_interactor_level_08=第8層 -ui_interactor_level_09=第9層 -ui_interactor_level_10=第10層 -ui_interactor_lights_exterior_TEMP=外部照明燈溫度 -ui_interactor_lights_interior_TEMP=室內燈光 TEMP -ui_interactor_lights_off=關燈 -ui_interactor_lights_on=開燈 -ui_interactor_lobby=大廳 -ui_interactor_locked=已鎖定 -ui_interactor_logout=登出 -ui_interactor_misc_001=武藏工業展廳 -ui_interactor_modify=訂製 -ui_interactor_nav_computer_TEMP=星圖 TEMP -ui_interactor_open=開啟 -ui_interactor_open_cargo_bay=開啟貨艙 -ui_interactor_open_copilot_canopy=開啟副駕駛座艙蓋 -ui_interactor_open_door=開門 -ui_interactor_open_exterior=開啟外艙門 -ui_interactor_open_front_cargo_bay=打開前側貨艙 -ui_interactor_open_front_hangar_doors=開啟前側機庫艙門 -ui_interactor_open_interior=開啟內部艙門 -ui_interactor_open_ladder=展開爬梯 -ui_interactor_open_left_door=開啟左側艙門 -ui_interactor_open_lower_turret=開啟下方砲塔艙門 -ui_interactor_open_pilot_canopy=開啟主駕駛座艙蓋 -ui_interactor_open_ramp=升起坡道 -ui_interactor_open_rear_cargo_bay=開啟後側貨艙 -ui_interactor_open_rear_hangar_doors=開啟尾部機庫艙門 -ui_interactor_open_right_door=開啟右側艙門 -ui_interactor_open_upper_turret=開啟上方砲塔艙門 -ui_interactor_origin_001=Origin Jumpworks 系列 -ui_interactor_pad_01=1號開放式停機坪 -ui_interactor_pad_02=2號開放式停機坪 -ui_interactor_pad_03=3號開放式停機坪 -ui_interactor_pad_04=4號開放式停機坪 -ui_interactor_pad_05=5號開放式停機坪 -ui_interactor_pad_06=6號開放式停機坪 -ui_interactor_pad_07=7號開放式停機坪 -ui_interactor_pad_08=8號開放式停機坪 -ui_interactor_pad_09=9號開放式停機坪 -ui_interactor_pad_10=10號開放式停機坪 -ui_interactor_pad_11=11號開放式停機坪 -ui_interactor_pad_12=12號開放式停機坪 -ui_interactor_pad_13=13號開放式停機坪 -ui_interactor_pad_14=14號開放式停機坪 -ui_interactor_pad_15=15號開放式停機坪 -ui_interactor_pad_16=16號開放式停機坪 -ui_interactor_pad_17=17號開放式停機坪 -ui_interactor_pad_18=18號開放式停機坪 -ui_interactor_pad_19=19號開放式停機坪 -ui_interactor_pad_20=20號開放式停機坪 -ui_interactor_pickup_ammo=補充備彈量 -ui_interactor_pickup_grenade=補充手榴彈 -ui_interactor_place=放置 -ui_interactor_power_off=關閉電源 -ui_interactor_power_on=開啟電源 -ui_interactor_powercore=能源核心 -ui_interactor_press=按 -ui_interactor_quick_seat_enter=快速進入 -ui_interactor_quick_seat_exit=快速退出 -ui_interactor_radar_TEMP=雷達 TEMP -ui_interactor_reclaimer_elevator_cargo=貨物倉儲區 -ui_interactor_reclaimer_elevator_exit=下降至艙外 -ui_interactor_reclaimer_elevator_habitation=生活甲板 -ui_interactor_reclaimer_elevator_salvage1=回收作業區:倉儲區 -ui_interactor_reclaimer_elevator_salvage2=回收作業區:加工區 -ui_interactor_reclaimer_elevator_salvage3=回收作業區:觀察廊道 -ui_interactor_remove=移除 -ui_interactor_retract=收回 -ui_interactor_retract_missile=收起飛彈發射架 -ui_interactor_roofpads=頂樓停機坪 -ui_interactor_rsi_001=RSI體驗 -ui_interactor_secdock_a_deck_left=安全甲板-A(左) -ui_interactor_secdock_a_deck_right=安全甲板-A(右) -ui_interactor_secdock_a_dockingport=安全港 A 區 -ui_interactor_secdock_b_deck_left=安全甲板-B(左) -ui_interactor_secdock_b_deck_right=安全甲板-B(右) -ui_interactor_secdock_b_dockingport=安全港 B 區 -ui_interactor_secdock_c_deck_left=安全甲板-C(左) -ui_interactor_secdock_c_deck_right=安全甲板-C(右) -ui_interactor_secdock_c_dockingport=安全港 C 區 -ui_interactor_self_destruct_TEMP=自毀 TEMP -ui_interactor_send_elevator=啟用電梯 -ui_interactor_shields_TEMP=護盾 TEMP -ui_interactor_shuttle_called=已呼叫穿梭艇 -ui_interactor_stop_playing=停止播放 -ui_interactor_sublevel_01=B1 -ui_interactor_sublevel_02=B2 -ui_interactor_sublevel_03=B3 -ui_interactor_sublevel_04=B4 -ui_interactor_sublevel_05=B5 -ui_interactor_sublevel_06=B6 -ui_interactor_sublevel_07=B7 -ui_interactor_sublevel_08=B8 -ui_interactor_sublevel_09=B9 -ui_interactor_sublevel_10=B10 -ui_interactor_sublevel_generic=地下樓層 -ui_interactor_surface_level=地表樓層 -ui_interactor_systems_TEMP=系統 TEMP -ui_interactor_turret_fire_mode=切換發射模式 -ui_interactor_turret_gyro=切換陀螺儀模式 -ui_interactor_turret_sensitivity_decrease=降低靈敏度 -ui_interactor_turret_sensitivity_increase=增加靈敏度 -ui_interactor_turret_sensitivity_reset=重設靈敏度 -ui_interactor_use_bed=躺上床鋪 -ui_interactor_use_bottom_bunk=躺進下鋪 -ui_interactor_use_canopy=使用座艙蓋 -ui_interactor_use_captains_seat=進入艦長座 -ui_interactor_use_cartograph_station=使用製圖工作台 -ui_interactor_use_claw_seat=進入機械爪操作員座位 -ui_interactor_use_command_station=使用指揮站 -ui_interactor_use_copilot_ladder=使用副駕駛爬梯 -ui_interactor_use_copilot_seat=進入副駕駛座 -ui_interactor_use_copilot_seat_dragonfly=爬上乘客座 -ui_interactor_use_door=使用門 -ui_interactor_use_driver_seat=進入駕駛座 -ui_interactor_use_drone_seat=進入無人機操作員座位 -ui_interactor_use_engineer_seat=進入工程座位 -ui_interactor_use_engineer_station=使用工程站 -ui_interactor_use_ladder=使用爬梯 -ui_interactor_use_lower_turret=進入下方砲塔 -ui_interactor_use_passenger_seat=進入乘客座位 -ui_interactor_use_pilot_ladder=使用駕駛員爬梯 -ui_interactor_use_pilot_seat=進入駕駛座 -ui_interactor_use_pilot_seat_dragonfly=爬上駕駛座 -ui_interactor_use_remote_turret=進入遙控砲塔 -ui_interactor_use_remote_turret_1=進入1號遙控砲塔 -ui_interactor_use_remote_turret_2=進入2號遙控砲塔 -ui_interactor_use_remote_turret_3=進入3號遙控砲塔 -ui_interactor_use_remote_turret_seat=進入遙控砲塔座位 -ui_interactor_use_salvage_seat=進入打撈操作員座位 -ui_interactor_use_scanning_station=使用掃描站 -ui_interactor_use_seat=進入座位 -ui_interactor_use_support_seat=進入支援座 -ui_interactor_use_support_station=使用支援工作站 -ui_interactor_use_tbeam_seat=進入牽引光束操作員座位 -ui_interactor_use_toilet=使用廁所 -ui_interactor_use_top_bunk=爬進上鋪 -ui_interactor_use_torpedo_console=使用魚雷控制台 -ui_interactor_use_tractor_beam=使用牽引光束 -ui_interactor_use_turret=進入砲塔 -ui_interactor_use_upper_turret=進入上方砲塔 -ui_interactor_use_weapons_seat=進入武器座位 -ui_interactor_weapons_TEMP=武器系統 TEMP -ui_inventory_ammo_contains=彈藥數量 -ui_inventory_btn_Apply=套用 -ui_inventory_btn_Clear=清除篩選條件 -ui_inventory_btn_Done=完成 -ui_inventory_consumable_contains=剩餘內容物 -ui_inventory_filter_category_name_all_categories,P=所有分類 -ui_inventory_filter_category_name_ammo=彈藥 -ui_inventory_filter_category_name_armor=護甲 -ui_inventory_filter_category_name_armor_arms=臂甲 -ui_inventory_filter_category_name_armor_backpack=背包 -ui_inventory_filter_category_name_armor_core=胸甲 -ui_inventory_filter_category_name_armor_flair=飾品 -ui_inventory_filter_category_name_armor_helmets=頭盔 -ui_inventory_filter_category_name_armor_legs=腿甲 -ui_inventory_filter_category_name_cargo,P=貨物 -ui_inventory_filter_category_name_clothing=服飾 -ui_inventory_filter_category_name_clothing_backpacks=背包 -ui_inventory_filter_category_name_clothing_eyewear=眼飾 -ui_inventory_filter_category_name_clothing_feet=鞋類 -ui_inventory_filter_category_name_clothing_hands=手套 -ui_inventory_filter_category_name_clothing_hats=頭飾 -ui_inventory_filter_category_name_clothing_legs=褲裝 -ui_inventory_filter_category_name_clothing_torso0=上衣 -ui_inventory_filter_category_name_clothing_torso1=外套/夾克 -ui_inventory_filter_category_name_commodities=貿易品 -ui_inventory_filter_category_name_consumables_chips=破解工具 -ui_inventory_filter_category_name_consumables_medical=醫療用品 -ui_inventory_filter_category_name_containers,P=容器 -ui_inventory_filter_category_name_custom=自訂篩選條件 -ui_inventory_filter_category_name_decorations=裝飾品 -ui_inventory_filter_category_name_drink=飲品 -ui_inventory_filter_category_name_food=食物 -ui_inventory_filter_category_name_gadgetattachments=工具配件 -ui_inventory_filter_category_name_gadgets=小工具 -ui_inventory_filter_category_name_harvestables=採摘物品 -ui_inventory_filter_category_name_melee=近戰武器 -ui_inventory_filter_category_name_mineablefps=礦物 -ui_inventory_filter_category_name_other=其他 -ui_inventory_filter_category_name_pistols=隨身武器 -ui_inventory_filter_category_name_shouldered=特殊武器 -ui_inventory_filter_category_name_stocked=主要武器 -ui_inventory_filter_category_name_sustenance=營養品 -ui_inventory_filter_category_name_technology=科技產品 -ui_inventory_filter_category_name_throwables=投擲道具 -ui_inventory_filter_category_name_undersuits=基底服 -ui_inventory_filter_category_name_utility=工具 -ui_inventory_filter_category_name_vehicle=載具零組件 -ui_inventory_filter_category_name_vehicle_cooler=冷卻組件 -ui_inventory_filter_category_name_vehicle_countermeasure=反制措施組件 -ui_inventory_filter_category_name_vehicle_emp=EMP 組件 -ui_inventory_filter_category_name_vehicle_jumpdrive,P=折躍模組 -ui_inventory_filter_category_name_vehicle_mining=礦用組件 -ui_inventory_filter_category_name_vehicle_missilerack=飛彈組件 -ui_inventory_filter_category_name_vehicle_ordnance=載具彈藥 -ui_inventory_filter_category_name_vehicle_paint=外觀塗裝 -ui_inventory_filter_category_name_vehicle_parts,P=載具零件 -ui_inventory_filter_category_name_vehicle_powerplant=發電組件 -ui_inventory_filter_category_name_vehicle_quantumdrive=量子驅動組件 -ui_inventory_filter_category_name_vehicle_shield=護盾組件 -ui_inventory_filter_category_name_vehicle_turret=砲塔組件 -ui_inventory_filter_category_name_vehicle_weapon=武器組件 -ui_inventory_filter_category_name_weaponattachments=武器配件 -ui_inventory_filter_category_name_weapons=武器 -ui_inventory_interaction_discardItem=丟棄物品 -ui_inventory_interaction_equipAll=裝備全部 -ui_inventory_interaction_moveAll=全部移動 -ui_inventory_interaction_swapview,P=切換檢視模式 -ui_inventory_repool_backpack_combine,P=在隔層中合併彈匣 -ui_inventory_repool_filling,P=填滿彈匣 -ui_inventory_repool_in_progress,P=重新分配彈藥中 -ui_inventory_repool_suit_combine,P=在裝備上合併彈匣 -ui_inventory_repool_unstow,P=卸除彈匣 -ui_inventory_settings=設定 -ui_inventory_settings_itemport_helpers=顯示裝備掛載槽位 -ui_inventory_settings_tooltips=工具提示 -ui_inventory_tab_external=儲物空間:外部 -ui_inventory_tab_location=儲物空間:地點 -ui_inventory_tab_player=儲物空間:個人 -ui_inventory_tab_vehicle=儲物空間:載具 -ui_inventory_takeall,P=全部拿走 -ui_inventory_warning_blockedDetails,P=該物品已與擁有者的帳號進行綁定,無法被他人掠奪。 -ui_inventory_warning_discardItem=警告\n這件物品及其裝配或是內部的任何物品都會永久遺失。\n\n您確定要丟棄該物品嗎? -ui_itemsSelected=已選擇的物品: -ui_label_Caller=通訊者 -ui_label_Emergency,P=緊急 -ui_label_EndTransmission=通訊結束 -ui_label_IncomingTransmission=接收到通訊訊號 -ui_label_Tannoy,P=廣播系統 -ui_label_accessdenied=拒絕存取 -ui_label_accessgranted=准許進入 -ui_label_accessrequired=需要存取權限 -ui_label_align=對齊 -ui_label_auxiliary,P=輔助照明 -ui_label_blocked=權限不足 -ui_label_closed=已關閉 -ui_label_closing=關閉中 -ui_label_critical,P=Critical -ui_label_decommissioned=已廢棄 -ui_label_depressurized=已減壓 -ui_label_disabled=停用 -ui_label_disconnected,P=斷開連接 -ui_label_doorControl=門禁控制: -ui_label_doors=開門 -ui_label_elevatoroffline,P=電梯離線 -ui_label_enabled=啟用 -ui_label_hydraulicsmalfunction,P=液壓故障 -ui_label_integrity,P=完整 -ui_label_level=等級 -ui_label_lights=燈 -ui_label_lock=上鎖 -ui_label_locked=已上鎖 -ui_label_lowpower=電力不足 -ui_label_noaccess=無存取權限 -ui_label_nocharge,P=未充能 -ui_label_nopressure,P=沒有壓力 -ui_label_notinuse=未被使用 -ui_label_obstructed,P=受阻 -ui_label_off=關 -ui_label_on=開 -ui_label_open=打開 -ui_label_opened,P=已開啟 -ui_label_opening=打開中 -ui_label_play=遊玩 -ui_label_playing=正在播放 -ui_label_presentpass=出示通行證 -ui_label_presstoclose=按下關閉 -ui_label_presstoopen=輕觸來啟動終端 -ui_label_pressureSensor=壓力感測器 -ui_label_pressurized=氣壓平衡完成 -ui_label_proximitySensor=接近感測器 -ui_label_reconnectpower=重新連接大門電源 -ui_label_removedebris=清除殘骸以存取 -ui_label_security=安全 -ui_label_sensors=感測器 -ui_label_signal,P=Connection: Nominal - Signal Strength: Strong -ui_label_strength=強度 -ui_label_systemlockdown,P=系統已鎖定 -ui_label_unlock=解鎖 -ui_label_unlocked=已解鎖 -ui_leaderboards_Accuracy=命中率 -ui_leaderboards_Ace=王牌 -ui_leaderboards_AvgMatch=平均配對時間 -ui_leaderboards_Captures=佔領 -ui_leaderboards_Controller=控制器 -ui_leaderboards_Deaths=死亡 -ui_leaderboards_DmgDealt=造成傷害 -ui_leaderboards_DmgRatio=傷害占比 -ui_leaderboards_DmgTaken=承受傷害 -ui_leaderboards_Draws=平局 -ui_leaderboards_FastestLap=最快圈速 -ui_leaderboards_FastestRace=最快比賽 -ui_leaderboards_FindPilotOrOrg=尋找飛行員或組織 -ui_leaderboards_FirstBlood=首殺 -ui_leaderboards_FlightTime=飛行時間 -ui_leaderboards_KillDeath=擊殺/死亡 -ui_leaderboards_Kills=擊殺 -ui_leaderboards_Loadout=載入 -ui_leaderboards_Losses=失敗 -ui_leaderboards_MVP=MVP -ui_leaderboards_Matches=遊戲 -ui_leaderboards_MaxWaves=最大波數 -ui_leaderboards_Page=頁 -ui_leaderboards_Pilot=飛行員 -ui_leaderboards_PlayTime=遊戲時間 -ui_leaderboards_Player=玩家 -ui_leaderboards_Rating=評分 -ui_leaderboards_Score=分數 -ui_leaderboards_ScoreMin=分數/分鐘 -ui_leaderboards_Ship=飛船 -ui_leaderboards_ShotsFired=開火 -ui_leaderboards_ShotsHit=總傷害 -ui_leaderboards_Weapon=武器 -ui_leaderboards_WinLoss=勝場/敗場 -ui_leaderboards_Wins=勝場 -ui_leaderboards_extendedstats=更多玩家統計 -ui_leaderboards_findme=尋找我的排名 -ui_leaderboards_gamemode=遊戲模式 -ui_leaderboards_map=地圖 -ui_leaderboards_organizations=組織 -ui_leaderboards_pilots=飛行員 -ui_leaderboards_rank=排名 -ui_leaderboards_season=賽季 -ui_logout_blocked_ContainsVehicles=船內有你不擁有的載具 -ui_logout_blocked_Destroyed=飛船被摧毀 -ui_logout_blocked_HasPassengers=飛船上有乘客 -ui_logout_blocked_InAnotherVehicle=飛船處於另一艘載具種 -ui_logout_blocked_InArmisticeZone=艦船位於禁火區內 -ui_logout_blocked_InCombat=正在戰鬥中 -ui_logout_blocked_InLandingArea=艦船處於著陸區內 -ui_logout_blocked_InQuantum=飛船正在量子躍遷中 -ui_logout_blocked_NotLanded=飛船沒有著陸 -ui_logout_blocked_NotOwner=未擁有該飛船 -ui_looting_swap_info_pop_up,P=並非所有配件都可取代。\n您還想要繼續嗎? -ui_map_terminal_button_view=查看地圖 -ui_map_terminal_download=下載地圖 -ui_map_terminal_download_area_map,P=下載區域地圖 -ui_map_terminal_title_orison,P=十字軍探索之旅 -ui_marine_heavy=ADP-mk4 重型護甲 -ui_marine_light=FRS輕型護甲 -ui_marine_medium=ORC-mkX 中型護甲 -ui_menu_lobby_error_1=對於返回多個結果的任務,將出現此錯誤。如果存在有效結果,並且將再次呼叫該回調。 -ui_menu_lobby_error_10=因為已經存在的戰局數量過多,因此該戰局無法被建立。 -ui_menu_lobby_error_11=指定的戰局句柄不存在。 -ui_menu_lobby_error_12=正在執行的任務無效。 -ui_menu_lobby_error_14=戰局主機連線失敗。 -ui_menu_lobby_error_15,P=此遊戲伺服器或戰局的可負載玩家數量已達到上限,因此無法加入。 -ui_menu_lobby_error_16,P=沒有可供加入的遊戲伺服器。伺服器區域的玩家數量可能已達到上限。抱歉!請稍後再試。 -ui_menu_lobby_error_17,P=使用者沒有加入此遊戲伺服器的授權 -ui_menu_lobby_error_18=一個無效的參數傳遞給了函數。 -ui_menu_lobby_error_19,P=目前任務的等待回應已逾時 -ui_menu_lobby_error_2=該服務在此平台不受支援。 -ui_menu_lobby_error_21=嘗試加入已經加入過的戰局。 -ui_menu_lobby_error_23=嘗試將不在戰局中的使用者寫入排行榜。 -ui_menu_lobby_error_24=嘗試註冊過量的使用者資料。 -ui_menu_lobby_error_25=客戶端與伺服器版本不符合 -- 封包長度錯誤 -ui_menu_lobby_error_26=客戶端與伺服器版本不符合 -- 產品版本錯誤 -ui_menu_lobby_error_27=客戶端與伺服器版本不符合 -- 類型登錄檔雜湊值錯誤 -ui_menu_lobby_error_28=嘗試使用一個無效的使用者ID。 -ui_menu_lobby_error_29=您的角色與 Shard「%S」的連線尚未中斷,請等待連線中斷或重新進入先前的 Shard -ui_menu_lobby_error_30=您的角色與 Shard「%S」的連線尚未中斷,但該 Shard 發生了一些故障,請等待幾分鐘後再試一次 -ui_menu_lobby_error_31=Shard 服務目前無法使用。 -ui_menu_lobby_error_32,P=配對功能目前已停用 -ui_menu_lobby_error_33,P=找不到遊戲伺服器 -ui_menu_lobby_error_34,P=遊戲伺服器區域目前無法使用 -ui_menu_lobby_error_35,P=遊戲伺服器位置目前無法使用 -ui_menu_lobby_error_36,P=遊戲伺服器目前沒有回應 -ui_menu_lobby_error_37,P=遊戲伺服器目前不接受新玩家 -ui_menu_lobby_error_38,P=遊戲伺服器即將關閉 -ui_menu_lobby_error_39,P=遊戲伺服器目前受到限制 -ui_menu_lobby_error_4=服務尚未初始化。 -ui_menu_lobby_error_40,P=遊戲伺服器目前已鎖定 -ui_menu_lobby_error_41,P=Shard「%S」可容納的玩家數量已經達到上限,暫時無法加入 -ui_menu_lobby_error_42,P=好友所在的 Shard「%S」可容納人數已經達到上限,目前無法加入 -ui_menu_lobby_error_43,P=隊友所在的 Shard「%S」可容納人數已經達到上限,目前無法加入 -ui_menu_lobby_error_44,P=Shard「%S」目前沒有足夠的人數空間容納所有隊伍成員 -ui_menu_lobby_error_45,P=此好友所在的遊戲伺服器或戰局的可負載玩家數量已達到上限,因此無法加入。 -ui_menu_lobby_error_46,P=此伺服器已達到人數上限,因此無法加入小隊所在的遊戲伺服器或戰局 -ui_menu_lobby_error_47=如果戰局結束或失效時呼叫無效的戰局,則返回該錯誤報告。 -ui_menu_lobby_error_48,P=此遊戲伺服器或戰局目前沒有足夠的人數空間容納所有隊伍成員 -ui_menu_lobby_error_5=任務無法開始,因為過多的任務正在進行。 -ui_menu_lobby_error_6=沒有足夠的記憶體完成該任務。 -ui_menu_lobby_error_60=戰局中沒有有效的使用者延遲數值。 -ui_menu_lobby_error_7=嘗試註冊過量的戰局使用者資料。 -ui_menu_lobby_error_71=無法從專用伺服器仲裁程式中獲取專用的伺服器。 -ui_menu_lobby_error_8=使用了一個沒有被註冊過的戰局使用者資料 ID。 -ui_menu_lobby_error_81=內部錯誤 -ui_menu_lobby_error_9,P=即時 - 戰局中使用者資料所使用的資料類型與上一個程式使用的資料類型不相容。 -ui_menu_lobby_internal_error=大廳內部錯誤說明 -ui_mfd_config_course_prediction=航向預測顯示 -ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud=HUD 進階模式 -ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_labels=HUD 進階模式:替代文字顯示 -ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_nav=HUD 進階模式:NAV -ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_scm=HUD 進階模式:SCM -ui_mfd_config_dashboard_mfd_casts=MFD 頭盔面罩顯示同步 -ui_mfd_config_dashboard_ui=儀表板 UI -ui_mfd_config_gunnery_convergence_distance=彈道交匯距離 -ui_mfd_config_gunnery_fade_pips=瞄準點 (PIP) 漸淡效果 -ui_mfd_config_gunnery_lag_pips=後導瞄準點 (PIP) -ui_mfd_config_gunnery_large_aiming_ui=火控準星放大 -ui_mfd_config_gunnery_precision_lines=瞄準點精確線 -ui_mfd_config_gunnery_single_pips=單體瞄準點 (PIP) -ui_mfd_config_gunnery_staggered_firing=交替開火模式 -ui_mfd_config_ifcs_boost_disables_gsafe=助推自動關閉 G-Safe -ui_mfd_config_ifcs_coupled=解耦/耦合模式 -ui_mfd_config_ifcs_cruise_mode=定速巡航模式 -ui_mfd_config_ifcs_esp_on=瞄準增穩系統 (ESP) -ui_mfd_config_ifcs_gravity_compensation=重力補償 -ui_mfd_config_ifcs_gsafe=重力過載保護 (G-Safe) -ui_mfd_config_ifcs_precision_mode=自動減速 -ui_mfd_config_ifcs_proximity_assist=鄰近飛行輔助系統 -ui_mfd_config_ifcs_spacebrake_enables_boost=太空助推煞停 -ui_mfd_config_ifcs_speed_limiter=速度限制器 -ui_mfd_config_lights=載具遠光頭燈 -ui_mfd_config_tab_gunnery=火控系統 -ui_mfd_config_tab_hud=抬頭顯示器 -ui_mfd_config_tab_vehicle=載具 -ui_missingtext=缺少文字! -ui_mission_deadline=- 最後期限: -ui_mission_reward_bonus=%s + 額外獎勵 -ui_mission_reward_max=最高 -ui_mission_reward_min_max=%d 到 %d %s -ui_missionstatus_abandoned=已放棄 -ui_missionstatus_active=進行中 -ui_missionstatus_completed=已完成 -ui_missionstatus_failed=失敗 -ui_missionstatus_withdrawn=已撤回 -ui_navpoint_Interdiction_Event=量子截停事件 -ui_newline_character=\n -ui_noData=無資料 -ui_noEntry=禁止駛入 -ui_none=無 -ui_null_availability_timer=未指定 -ui_old_screen_code=RPLC 0011 -ui_options=遊戲設定 -ui_paste=貼上 -ui_pause_PopupCanceExitlButtonText,P=不,返回遊戲 -ui_pause_PopupCancelMenuButtonText=返回遊戲 -ui_pause_PopupConfirmExitButtonText,P=是,我很安全 -ui_pause_PopupConfirmMenuButtonText=返回主選單 -ui_pause_PopupExitingToMenu,P=請稍後,正在儲存角色位置並返回主選單畫面... -ui_pause_PopupQuitGameButtonText=退出並返回桌面 -ui_pause_PopupQuitGame_Title=離開遊戲 -ui_pause_PopupQuittingGame,P=正在關閉遊戲... -ui_payoutLabel=設定薪酬金額 -ui_pit_inventory_ammorepool=合併所有備彈 -ui_pit_inventory_split=分割 -ui_pregame_Hangars=機庫 -ui_pregame_Hangars_desc=機庫提供給您一個私人區域,您可以在這裡查看您的艦船,修改您的艦船配裝。 -ui_pregame_SpacePorts=太空港 -ui_pregame_SpacePorts_desc=探索星際公民宇宙中一些獨一無二的地點。 -ui_pregame_VisitHangar=機庫 -ui_pregame_VisitSpacePort=地點 -ui_pregame_arenacommander_desc=在快節奏多人空戰和競速中與朋友攜手對抗敵人。 -ui_pregame_hangar_aeroview_callout1=AEHA -ui_pregame_hangar_aeroview_callout2=艦船容量:高達 XXX -ui_pregame_hangar_aeroview_callout3=高科技 -ui_pregame_hangar_aeroview_desc=俯瞰機庫就像一艘大型艦船一樣具有舉行客戶會議的能力,現已經成為挑剔高層人士的最佳選擇。俯瞰機庫採用特有的模組化系統構建,可以根據您的需求進行訂製,相較於其它民用機庫提供商的產品,俯瞰機庫可以停放更大的飛船。擁有一個全景俯瞰式的辦公區域,您永遠不會因為您的工作耽誤太多。 -ui_pregame_hangar_aeroview_history=俯瞰機庫自豪地宣稱自己是人類最古老的機庫製造商。他們的機庫設計和建造可以追溯到300年前。在27世紀,亞瑟·納西爾(Arthur Nassir)圍繞嚴格的商業準則成立了公司,該準則主要側重於設計的品質、對人機工程學的推崇以及對客戶機密性的極端尊重。俯瞰機庫還以有權拒絕向任何非公民提供服務而聞名。儘管機庫的設計和製造風格與大多數海盜格格不入,但納西爾仍然對那些逃離法律的人直言不諱地批評他們蔑視了該公司的準則。當舒賓星際收購俯瞰機庫時,收購的條件就是永久遵守這些準則。/n/n雖然準則至今保持完整,但俯瞰機庫的傳統業務模式卻沒有。28世紀的俯瞰機庫專為那些擁有自己太空飛行器的社會精英私人訂製的富麗堂皇的機庫。近年來,俯瞰機庫為了緊跟自屬之地公司的腳步而調整了他們的戰略(儘管他們永遠不會承認)。現在,他們不再生產個性化的進階機庫,而是生產一系列模組化的“商務機庫”,然後以高昂的價格出售給成功的商人和其他行政級別的客戶。與其他出售模組化機庫的公司不同,俯瞰機庫不會租賃其機庫所在的地產。個人消費者可以自主選擇搭建地點;下單後只要48小時(如果付了加急費24小時也是可以的),就可以在UEE境內任何地方架設俯瞰機庫。特別值得一提的是,俯瞰機庫在為大型飛船以及需要額外空間存放維護裝置的飛船設計機庫方面尤為成功。像可供多名船員起居的自由槍騎兵或是帶有武器架、需要更專業船體維修裝置的大黃蜂船主,通常會發現購買一個俯瞰機庫比購買好幾個自屬之地的機庫更划算。 -ui_pregame_hangar_architecture=特徵類型: -ui_pregame_hangar_callsign=呼叫訊號: -ui_pregame_hangar_revelyork_callout1=狂歡&約克 -ui_pregame_hangar_revelyork_callout2=艦船容量:高達 XXX -ui_pregame_hangar_revelyork_callout3=超現實主義 -ui_pregame_hangar_revelyork_desc=卓越、精緻、功能豐富,這些是狂歡&約克的建築師在建造機庫設施時所珍視的基本原則。他們知道您的機庫不僅僅只是一個空間。它是其所有者的延伸和展現。狂歡&約克機庫擁有手工製作的木鑲板、植物花園和動感幕牆,將給您帶來賓至如歸的感覺。 -ui_pregame_hangar_revelyork_history=30年前,當 Revel & York 工程製造商第一次宣布他們準備開始設計機庫的時候,引來了一片嘲笑聲。這個因生產超貴但看起來卻不太舒服的家具而聞名的公司,正在進軍一個被航空航天巨頭們所稱霸著的行業。而當 Revel & York 的“奢華”系列機庫被權貴們所看中時,笑聲很快便消失了。Revel & York 公司的那些巨大的機庫,往往建立在理想且寸土寸金的著陸區上,以卓越的品質贏得了良好的聲譽。/n/nRevel & York 的設計師們透過與飛行員直接合作來實現獨一無二的機庫體驗。Revel & York 公司是目前唯一在建設具有模組化並且可以支援 Banu 行商者級別艦船(例如星座和毛蟲)的機庫的公司,市場定位只面向高端客戶。他們的機庫設計為他們贏得了名聲:無論是飛行員可以用來俯視他們艦船的半空走道(帶有自動電梯哦),還是用於在模組之間運送船員而特殊設計的灰貓小車,所有的設計不光是為了實用,更是為了為飛行員創造一種享受。自屬之地以及他們的競爭者只是創造了一個讓您停船的地方 -ui_pregame_hangar_selfland_callout1=SELA -ui_pregame_hangar_selfland_callout2=艦船容量:最多 XXX -ui_pregame_hangar_selfland_callout3=低技術/殖民主義 -ui_pregame_hangar_selfland_desc=價格平易近人且實用主義至上的機庫,在帝國的每個星系都有銷售。無論您是在泰拉還是芙拉,自屬之地都能為您提供安全的降落體驗。自屬之地模組化的設計以及使用的實現製造好的材料意味著它們幾乎可以在任何建築上面被建造,所以他們遍布整個UEE統治區域。 -ui_pregame_hangar_selfland_history=自屬之地由一位名叫皮特·維瑟曼的職業託運人企業化,他靠著活躍航線上的貨運生意賺的盆滿缽滿,自屬之地也成為了一個象徵,始終在提醒著大家星際旅行是多麼容易。臨時機庫對於運貨飛行員來說難以接近且無力支付,最重要的是不安全,自屬之地公司在此環境的影響下應運而生。維瑟曼的星際遠航者在一次碼頭惡棍的搶劫中被扒的一乾二淨,之後他就著力於自屬之地公司的建設。/n/n從29世紀中葉開始,自屬之地公司開始在人類居住的星系中連鎖式的擴展。第一個自屬之地是由維瑟曼本人在克羅肖星系的范恩星上建立。似乎一夜之間,自屬之地公司就擴展到了十幾個世界,最後達到上百個世界。時至今日,令自屬之地公司引以為豪的是,他們在所有UEE統治的世界至少擁有一處設施,在特定星球上(包括泰拉首席星)甚至擁有60個不同的建築群。自屬之地完全模組化並擁有可調節的內部環境。自屬之地由最常見的金屬材料建造而成,雖然外表不怎麼吸引人,但是能給人們一種家的感覺。無論是在靠近Vanduul的人類殖民地還是地球,自屬之地都會給您提供一樣的體驗。自屬之地公司會照顧到各個方面,無論是建築設計還是土地證明。由於自屬之地特殊的設計,相同的機庫種類可以疊成摩天大樓,也可以在地下堆疊,或是在小行星內部組成蜂窩狀的結構。 -ui_pregame_hangar_vfgindustrial_callout1=VFGI -ui_pregame_hangar_vfgindustrial_callout2=艦船容量:最多 XXX -ui_pregame_hangar_vfgindustrial_callout3=低技術/殖民主義 -ui_pregame_hangar_vfgindustrial_desc=如果您有商業或工業需求,為什麼不考慮選擇VFG工業機庫呢? 受軍用設計理念啟發,VFG工業機庫耐用且有效的結構可以承受甚至不適合生存的惡劣環境。對VFG工業機庫來說,沒有是不可能的。 -ui_pregame_hangar_vfgindustrial_history=湯姆·薇薇安,沃爾特·芬克 和烏拉·甘迪爾曾服役於UEE工程師部隊,專業在交火區快速建造恆壓降落區。他們由於試圖將自己的技術用於民用市場,被軍隊開除,不久之後他們就成立了VFG工業。由於數量龐大的採礦小組以及星球改造者的存在,他們堅信能在非理想環境正常工作的機庫是會有市場需求的。他們是正確的,客戶蜂擁而至,直到軍方以專利竊取為名試圖起訴他們。訴訟方聲稱VFG工業所有的生意都是建立在UEE軍隊的專利之上。VFG工業試圖準備進行長期對抗,但是很快就耗盡了資源。由於生意被凍結,公司無法獲得新的收入,但是三個創始人都不願意退讓。/n/n當事情發展到似乎已經希望渺茫的時候,出現了一絲轉機。弧光集團對於VFG工業的機庫建造方式非常感興趣,他們認為這對他們的採礦和地形改造子公司非常有用,當然他們對於公開市場也很感興趣。VFG工業的三個創始人產生了分歧。芬克完全拒絕像弧光集團出售VFG工業,但是其他兩個人知道他們並沒有選擇只能進行出售。三人最終同意了出售。弧光集團的律師們接手了他們的訴訟,在幾週之內就透過某些不為人知的手段結束了軍隊的起訴。芬克透過出售股權獲得了一筆不小的財富並離開了公司。湯姆·薇薇安和烏拉·甘迪爾原則上還在董事會,然而控制權已經掌握在了弧光集團的手中。 -ui_pregame_persistentuniverse=恆久宇宙 -ui_pregame_persistentuniverse_desc=與好友們一同探索興趣點、完成合約任務,無拘無束地在《星際公民》宇宙中進行冒險。沉浸在這無垠深空中並成為一位星際公民,盡在這個不斷拓展的恆久宇宙中。 -ui_pregame_port_Area18_callout1=Cubby Blast,Casaba Outlet,傾卸者倉庫,AstroArmada,旅行者出租服務 -ui_pregame_port_Area18_callout2=里克紀念空港,G-Loc 酒吧,TDD,弧光集團發行商,阿德里亞瀑布,貝維奇展覽中心 -ui_pregame_port_Area18_callout3=黑傑克安全顧問 -ui_pregame_port_Area18_desc=18區是弧光星的主要商業港口之一,主要為想在周邊進行星際旅行的旅客進行服務。如果沒有被著陸區的景致和聲音迷花眼的話,旅行者們可以找到許多種從本土廠商到宇宙知名潮牌的各式商品。 -ui_pregame_port_Area18_history,P=PLACEHOLDER  TO BE FILLED IN..... Area18 History -ui_pregame_port_Area18_name=18區 (Area18) -ui_pregame_port_Checkmate_desc=這個由焰火聯合公司建立的破舊加油站位於派羅II的L4拉格朗日點,曾經是為工人們提供燃料和其他資源的地方。如今,兇悍的狂勇幫利用這個加油站為在星系中旅行的法外狂徒提供一個可以在此停留、加油、補給和娛樂的地方。不過,記得注意禮貌。 -ui_pregame_port_Checkmate_name=死局太空站 (Checkmate) -ui_pregame_port_GrimHex_callout1=射手,KC潮流,部件,技術通告商店 -ui_pregame_port_GrimHex_callout2=Old '38 酒吧,交易終端,閒人勿進 -ui_pregame_port_GrimHex_callout3=無保全人員 -ui_pregame_port_GrimHex_desc=六角灣原先是一個建造在空心小行星內部的便宜的住宅交易所,意在提供廉價住房。隨著礦產被消耗殆盡,這個太空站開始走下坡路並逐漸成為了毒品交易市場和小規模的犯罪中心。當地人現在稱這個太空站為六角灣。 -ui_pregame_port_GrimHex_name=六角灣 (Grim HEX) -ui_pregame_port_Levski_callout1=盡職之物,科德里小鋪,傾卸者倉庫,蒂奇的飛船店,大易貨 -ui_pregame_port_Levski_callout2=穆薩因咖啡店,礦工聯合會 163,交易終端,自由維護 -ui_pregame_port_Levski_callout3=人民聯盟 -ui_pregame_port_Levski_desc=在UEE的難民進駐之前這個採礦設施就已荒廢多年。立志於成為一個平等主義社會,列夫斯基已經發展成為政治活動家和那些希望逃脫帝國眼線的人自給自足的港口。 -ui_pregame_port_Levski_name=列夫斯基 -ui_pregame_port_Lorville_callout1=坦姆尼父子,赫斯頓動力展示,New Deal艦船市場 -ui_pregame_port_Lorville_callout2=回收與丟棄,轉會市場,M&V酒吧,L19 住宅,德斯蒙德紀念展覽中心 -ui_pregame_port_Lorville_callout3=赫斯頓警衛 -ui_pregame_port_Lorville_desc=羅威爾作為赫斯頓的首府和同名武器製造商的公司總部,它是一座企業城市,人口主要由赫斯頓工人與監督其勞動的警衛部隊所組成。 -ui_pregame_port_Lorville_name=羅威爾 (Lorville) -ui_pregame_port_MileMillionHighClub_callout1=無商店 -ui_pregame_port_MileMillionHighClub_callout2=無便利設施 -ui_pregame_port_MileMillionHighClub_callout3=無保全措施 -ui_pregame_port_MileMillionHighClub_desc=由知名建築公司 Ido 所設計,此行政級休息室有著打磨拋光的硬木地板,酒水備足的吧檯和兩個落地式水族館。無論是邀請工作伙伴或者朋友來觀看一場薩塔球比賽,還是全力以赴通宵工作,百萬英里俱樂部永遠適合所有的場合。 -ui_pregame_port_MileMillionHighClub_name=百萬英里俱樂部 -ui_pregame_port_NewBabbage_callout1=樞聚武裝經銷商,Omega Pro,阿帕雷利,君威豪華出租服務,工廠線 -ui_pregame_port_NewBabbage_callout2=NBIS,鳥巢,微科星球事務局,TDD,沃利酒吧,FTL,舒賓星際服務 -ui_pregame_port_NewBabbage_callout3=微科保全 -ui_pregame_port_NewBabbage_desc=為了隔絕這顆星球上的嚴寒氣候,新巴貝奇被建造為一座擁有全包覆式穹頂、開放空間與頂級便利設施的頂尖一流城市,旨在激發由微科集團的創新精神所吸引的頂尖企業和科技公司的創造力與生產力。 -ui_pregame_port_NewBabbage_name=新巴貝奇 (New Babbage) -ui_pregame_port_Olisar_callout1=Live Fire 武器商店,加里蒂防具,Casaba Outlet,傾卸者倉庫 -ui_pregame_port_Olisar_callout2=易居膠囊公寓,交易終端,自動販賣機 -ui_pregame_port_Olisar_callout3=十字軍維安特勤隊 -ui_pregame_port_Olisar_desc=坐落在十字軍星上空的貿易路線上,奧麗莎太空站呈現給您下方令人窒息的行星美景。奧麗莎太空站由十字軍工業擁有並運營,它是通往該公司廣大的星球私有資產和在軌船塢的關口。 -ui_pregame_port_Olisar_history,P=PLACEHOLDER TO BE FILLED IN..... Port Olisar History -ui_pregame_port_Olisar_name=奧麗莎太空站 (Port Olisar) -ui_pregame_port_Orison_callout1=十字軍陳列館,烏鴉表哥訂製工藝,Kel-To 便利商店 -ui_pregame_port_Orison_callout2=奧古斯特·鄧洛空港,貿易與發展司,Covalex 速運,超光速快遞,綠環公寓,遠航者酒吧 -ui_pregame_port_Orison_callout3=十字軍維安特勤隊 -ui_pregame_port_Orison_desc=坐落於雲端之上的奧里森以軍方建造的可居住懸浮平台叢集為基礎而建,這些平台也被十字軍工業用於製造大型飛船。造船廠本身就以靚麗的美景著稱,這也讓奧里森成為了史丹頓星系內遠赴盛名的旅遊勝地。 -ui_pregame_port_Orison_name=奧里森 (Orison) -ui_pregame_pyro_desc=派羅星系由於主恆星那劇烈且不可預測的耀斑爆發,因而導致了星系內的環境極端惡劣,也因此遭到帝國所遺棄,僅留下了像焰火聯合公司這樣肆無忌憚的礦業財團竭澤而漁地開採此處的礦藏。直至現在,這個星系的資源已被消耗殆盡,其餘居住在此處的都是一些運氣不佳的定居者,他們每個人都在這個危機四伏的地區盡力求生,而兇殘的非法幫派則在無休止地爭奪所剩無幾的稀缺資源。 -ui_pregame_pyro_name=派羅星系 -ui_pregame_selectdestination=請選擇一個目的地 -ui_pregame_stanton_callout1=該星系提供購物和交易功能。 -ui_pregame_stanton_callout2=奧麗莎太空站,羅威爾,18區,Rest & Relax 太空站,列夫斯基,格林皇家 (已關閉) -ui_pregame_stanton_callout3=由當地安全公司負責處於太空巡邏的 ECN 監管下的宇宙。 -ui_pregame_stanton_desc=儘管地球聯合帝國 (UEE) 名面上擁有著整個史丹頓星系的管轄權,但星系內的四顆行星已經被政府分別出售給了四個獨立的大型企業,這四顆行星分別是 – 赫斯頓 (史丹頓 I)、十字軍 (史丹頓 II)、弧光星 (史丹頓 III) 和微科星 (史丹頓 IV)。這些行星及其衛星成為了帝國中首批屬於私有企業的星球。史丹頓的發展十分迅速,如今已經成長為了一個擁有強盛經濟體系的星系,大量的企業與製造商紛紛進駐到這個以商業為中心的星系。不過這種快速的發展步調並非百利而無一害,與日俱增的犯罪行為引起了企業政府和警衛部隊的關注,他們長期致力於維護法律與秩序,並共同捍衛著史丹頓星系的和平。 -ui_pregame_stanton_name=史丹頓星系 (Stanton) -ui_pregame_starmarine_desc=渴望激烈的第一人稱射擊對抗?選擇你的配裝並加入到多人遊戲的混戰中去吧! -ui_repDropDownLabel=服務提供者信用等級需求 -ui_reputationSelector=最低評分要求 (服務方) -ui_rewards=薪酬 -ui_sanction_message_chat_permanent=您的聊天權限已被永久停用,原因為違反服務條款。剩餘時間:永久 -ui_sanction_message_chat_time_remaining=由於您違反服務條款,聊天權限已被暫時停用。剩餘時間:%id %ih %im %is。 -ui_sanction_message_chat_title=懲治執行 -ui_selectBeaconType=信標服務類型 -ui_services_error_ACCOUNT_ALREADY_LOGGED_IN=帳號已被登入。\n發現重複的戰局 ID。\n請稍後再試。 -ui_services_error_ACCOUNT_DATA_FAILED=帳戶資料更新失敗。\n與遊戲網路同步帳戶資料失敗或超時。\n請重試。 -ui_services_error_ACCOUNT_LOGIN_FAILED=帳戶登入失敗。\n請確認您的登入資訊再重試。 -ui_services_error_ACCOUNT_LOGIN_LOCKED=帳戶登入已鎖定。\n如果您近期重設了您的角色,請重試。\n如果您不知道為何帳戶被鎖定,請聯絡CIG客戶支援。 -ui_services_error_ACCOUNT_LOGIN_TIMED_OUT=帳號登入超時,\n請重新嘗試。 -ui_services_error_ACCOUNT_WAITING_FOR_RECONNECT=您的連線已中斷。客戶端關閉前,您有兩分鐘的時間重連。 -ui_services_error_CONNECTION_FAILED=CIG服務連線失敗。\n無法連接至遊戲網路。\n如果該問題持續存在,請檢查您的網路連接。 -ui_services_error_CONNECTION_KICKED_CS=管理員已將您請離伺服器。 -ui_services_error_CONNECTION_KICKED_LOGIN_QUEUE_PROCESS_PLAYER_TIMEOUT=與伺服器中斷連線,玩家程序登入隊列逾時。 -ui_services_error_CONNECTION_KICKED_LOGIN_QUEUE_TIMEOUT=與伺服器中斷連線,登入隊列逾時。 -ui_services_error_CONNECTION_KICKED_MOD=(PH) 被請離伺服器。 -ui_services_error_CONNECTION_KICKED_MULTIPLE_LOGIN=與伺服器斷開連接,您的帳戶在另一台電腦被登入。 -ui_services_error_CONNECTION_TIMED_OUT=CIG服務連線失敗。\n無法連接至遊戲網路。\n如果該問題持續存在,請檢查您的網路連接。 -ui_services_error_CONNECTION_UNINITIALIZED=無法使用 CIG 服務連線。\n請驗證您的登入憑證後再試一次。 -ui_services_error_CONNECTION_WAITING_FOR_RECONNECT=您的連線已中斷。客戶端關閉前,您有兩分鐘的時間重連。 -ui_services_error_PERSISTENT_VARIABLE_REQUEST_FAILED=CIG服務持久變數請求失敗。\n如果該問題持續存在,請檢查您的網路連接。 -ui_ship_recall=召回最近載具 -ui_ship_recall_desc=啟用召回最後一次使用的飛行載具 -ui_shiploadout_speed=速度 -ui_shop_moreInfo=更多資訊 -ui_shop_quickBuy=直接購買:~shopInteractionData(price) UEC -ui_showCreateWidget=建立信標 -ui_showotheractions=顯示操作 -ui_slaver_heavy=蔑視 重型護甲 -ui_slaver_light=棉布 輕型護甲 -ui_slaver_medium=揚塵 中型護甲 -ui_sm_SaveLoadout=儲存預設配置 -ui_sm_TeamA=星際陸戰隊 -ui_sm_TeamB=法外狂徒 -ui_sm_loadout_ArmorSelectionText=選擇護甲類型 -ui_sm_loadout_CheckboxText,P=篩選鎖定的項目 -ui_sm_loadout_ConfirmLoadout=確定配裝 -ui_sm_loadout_GrenadeText=手榴彈 -ui_sm_loadout_HeadText=頭 -ui_sm_loadout_HeavyArmorButton=重型護甲 -ui_sm_loadout_HelmetsText=(PH) 頭盔 -ui_sm_loadout_LightArmorButton=輕型護甲 -ui_sm_loadout_MediumArmorButton=中型護甲 -ui_sm_loadout_MediumWeaponLabel=主要武器 -ui_sm_loadout_NoneSelectionText=無 -ui_sm_loadout_RenamePreset=重新命名預設 -ui_sm_loadout_SavePreset=儲存預設 -ui_sm_loadout_ScreenDesc=自訂您的武器和裝備。 -ui_sm_loadout_ScreenName=角色配裝 -ui_sm_loadout_SmallWeaponLabel=隨身武器 -ui_sm_loadout_TeamButtonMarines,P=加入法外狂徒 -ui_sm_loadout_TeamButtonOutlaws,P=加入陸戰隊 -ui_sm_loadout_WeaponText=武器 -ui_sm_loadout_elimination=1號預設配置 -ui_sm_loadout_marine,P=控制 - 陸戰隊 -ui_sm_loadout_slaver,P=控制 - 法外狂徒 -ui_sm_loadoutitem_Locked=鎖定 -ui_sm_lobby_LoadoutSelectionButtonText=配裝選擇 -ui_spawn_ship_error,P=無法從您的帳戶生成飛船。 -ui_stopwatch_reset=重設 (長按) -ui_stopwatch_trigger=開始 / 暫停 (短按) -ui_subtitle_speaker_name_end=] -ui_subtitle_speaker_name_start=[ -ui_test_build_disclamer=測試版本 - 這是一個早期測試版本/不代表官方正式伺服器上的遊戲內容。 -ui_test_lorum1=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. -ui_test_lorum2=Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. -ui_test_lorum3=Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo. Nemo enim ipsam voluptatem quia voluptas sit aspernatur aut odit aut fugit, sed quia consequuntur magni dolores eos qui ratione voluptatem sequi nesciunt. Neque porro quisquam est, qui dolorem ipsum quia dolor sit amet, consectetur, adipisci velit, sed quia non numquam eius modi tempora incidunt ut labore et dolore magnam aliquam quaerat voluptatem. Ut enim ad minima veniam, quis nostrum exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, nisi ut aliquid ex ea commodi consequatur? Quis autem vel eum iure reprehenderit qui in ea voluptate velit esse quam nihil molestiae consequatur, vel illum qui dolorem eum fugiat quo voluptas nulla pariatur? -ui_triggerTask=觸發任務 -ui_turnover=翻轉 -ui_turret_esp_hold=砲塔瞄準增穩 - 暫時啟用 (長按) -ui_turret_remote_cycle_next=下一個遙控砲塔 -ui_turret_remote_cycle_prev=上一個遙控砲塔 -ui_unequip=卸下 -ui_v_accel_range_abs=加速度限制器 (絕對值) -ui_v_accel_range_abs_desc=加速度限制器 (絕對值) -ui_v_accel_range_decrement=加速度限制器 - 遞減 (按下) -ui_v_accel_range_decrement_desc=加速度限制器 - 遞減 (按下) -ui_v_accel_range_down=加速度限制器 - 降低 (長按) -ui_v_accel_range_down_desc=加速度限制器 - 降低 (長按) -ui_v_accel_range_increment=加速度限制器 - 遞增 (按下) -ui_v_accel_range_increment_desc=加速度限制器 - 遞增 (按下) -ui_v_accel_range_rel=加速度限制器 (相對值) -ui_v_accel_range_rel_desc=加速度限制器 (相對值) -ui_v_accel_range_up=加速度限制器 - 提高 (長按) -ui_v_accel_range_up_desc=加速度限制器 - 提高 (長按) -ui_v_auto_precision_mode_off=自動精確模式 - 停用 -ui_v_auto_precision_mode_on=自動精確模式 - 啟用 -ui_v_auto_precision_mode_toggle=自動精確模式 - 切換 -ui_v_auto_targeting_disable_long=自動鎖定目標 - 關閉 (長按) -ui_v_auto_targeting_disable_long_desc=自動鎖定目標 - 關閉 (長按) -ui_v_auto_targeting_disable_short=自動鎖定目標 - 關閉 (短按) -ui_v_auto_targeting_disable_short_desc=自動鎖定目標 - 關閉 (短按) -ui_v_auto_targeting_enable_long=自動鎖定目標 - 開啟 (長按) -ui_v_auto_targeting_enable_long_desc=自動鎖定目標 - 開啟 (長按) -ui_v_auto_targeting_enable_short=自動鎖定目標 - 開啟 (短按) -ui_v_auto_targeting_enable_short_desc=自動鎖定目標 - 開啟 (短按) -ui_v_auto_targeting_toggle_long=自動鎖定目標 - 切換 開 / 關 (長按) -ui_v_auto_targeting_toggle_long_desc=自動鎖定目標 - 切換 開 / 關 (長按) -ui_v_auto_targeting_toggle_short=自動鎖定目標 - 切換 開 / 關 (短按) -ui_v_auto_targeting_toggle_short_desc=自動鎖定目標 - 切換 開 / 關 (短按) -ui_v_capacitor_assignment_engine_combined_decrease_min=引擎 - 降低 (單擊) / 設為最小值 (長按) -ui_v_capacitor_assignment_engine_combined_increase_max=引擎 - 提高 (單擊) / 設為最大值 (長按) -ui_v_capacitor_assignment_engine_decrease=引擎 - 降低 (單擊) -ui_v_capacitor_assignment_engine_increase=引擎 - 提高 (單擊) -ui_v_capacitor_assignment_engine_max,P=引擎 - 設為最大值 (按住) -ui_v_capacitor_assignment_engine_min,P=引擎 - 設為最小值 (按住) -ui_v_capacitor_assignment_reset=重置電源分配 -ui_v_capacitor_assignment_shield_combined_decrease_min=護盾 - 降低 (單擊) / 設為最小值 (長按) -ui_v_capacitor_assignment_shield_combined_increase_max=護盾 - 提高 (單擊) / 設為最大值 (長按) -ui_v_capacitor_assignment_shield_decrease=護盾 - 降低 (單擊) -ui_v_capacitor_assignment_shield_increase=護盾 - 提高 (單擊) -ui_v_capacitor_assignment_shield_max,P=護盾 - 設為最大值 (按住) -ui_v_capacitor_assignment_shield_min,P=護盾 - 設為最小值 (按住) -ui_v_capacitor_assignment_weapon_combined_decrease_min=武器 - 降低 (單擊) / 設為最小值 (長按) -ui_v_capacitor_assignment_weapon_combined_increase_max=武器 - 提高 (單擊) / 設為最大值 (長按) -ui_v_capacitor_assignment_weapon_decrease=武器 - 降低 (單擊) -ui_v_capacitor_assignment_weapon_increase=武器 - 提高 (單擊) -ui_v_capacitor_assignment_weapon_max,P=武器 - 設為最大值 (按住) -ui_v_capacitor_assignment_weapon_min,P=武器 - 設為最小值 (按住) -ui_v_cycle_pitch_ladder_mode=切換俯仰模式 -ui_v_cycle_pitch_ladder_mode_desc=仰俯梯模式在關閉、只在HUD上顯示、跟隨視線方向、混合這幾種模式間循環選擇。 -ui_v_dock_toggle_view=切換對接視角 -ui_v_dock_toggle_view_desc=切換對接視角。 -ui_v_flight_advanced_hud_off=HUD 進階模式 - 停用 -ui_v_flight_advanced_hud_off_desc=HUD 進階模式 - 停用 -ui_v_flight_advanced_hud_on=HUD 進階模式 - 啟用 -ui_v_flight_advanced_hud_on_desc=HUD 進階模式 - 啟用 -ui_v_flight_advanced_hud_toggle=HUD 進階模式 - 切換 -ui_v_flight_advanced_hud_toggle_desc=HUD 進階模式 - 切換 -ui_v_ifcs_esp_hold=瞄準增穩 (E.S.P.) - 暫時啟用 (長按) -ui_v_ifcs_gravity_compensation_off=重力補償 - 停用 -ui_v_ifcs_gravity_compensation_on=重力補償 - 啟用 -ui_v_ifcs_gsafe_off=G力過載保護 關閉 -ui_v_ifcs_gsafe_off_desc=G力過載保護 關閉 -ui_v_ifcs_gsafe_on=G力過載保護 開啟 -ui_v_ifcs_gsafe_on_desc=G力過載保護 開啟 -ui_v_ifcs_reset_gmeter_max=重置飛行加速度計 -ui_v_ifcs_reset_gmeter_max_desc=重設加速度計的最大加速承受值。 -ui_v_ifcs_speed_limiter_abs=速度限制器 (絕對值) -ui_v_ifcs_speed_limiter_abs_desc=速度限制器 (絕對值) -ui_v_ifcs_speed_limiter_decrement=速度限制器 - 遞減 (按下) -ui_v_ifcs_speed_limiter_decrement_desc=速度限制器 - 遞減 (按下) -ui_v_ifcs_speed_limiter_down=速度限制器 - 降低 (長按) -ui_v_ifcs_speed_limiter_down_desc=速度限制器 - 降低 (長按) -ui_v_ifcs_speed_limiter_increment=速度限制器 - 遞增 (按下) -ui_v_ifcs_speed_limiter_increment_desc=速度限制器 - 遞增 (按下) -ui_v_ifcs_speed_limiter_off=速度限制器 - 停用 -ui_v_ifcs_speed_limiter_off_desc=速度限制器 - 停用 -ui_v_ifcs_speed_limiter_on=速度限制器 - 啟用 -ui_v_ifcs_speed_limiter_on_desc=速度限制器 - 啟用 -ui_v_ifcs_speed_limiter_rel=速度限制器 (相對值) -ui_v_ifcs_speed_limiter_rel_desc=速度限制器 (相對值) -ui_v_ifcs_speed_limiter_toggle=速度限制器 - 啟用/停用 -ui_v_ifcs_speed_limiter_toggle_desc=速度限制器 - 啟用/停用 -ui_v_ifcs_speed_limiter_up=速度限制器 - 提高 (長按) -ui_v_ifcs_speed_limiter_up_desc=速度限制器 - 提高 (長按) -ui_v_ifcs_throttle_set_normal=油門 - 巡航模式 - 停用 -ui_v_ifcs_throttle_set_sticky=油門 - 巡航模式 - 啟用 -ui_v_ifcs_throttle_swap_mode=油門 - 巡航模式 - 切換 -ui_v_ifcs_toggle_gravity_compensation=重力補償 - 切換 -ui_v_ifcs_toggle_gravity_compensation_desc=重力補償 - 切換 -ui_v_invoke_docking=發送對接請求 -ui_v_invoke_docking_desc=請求對接。 -ui_v_master_mode_cycle,P=循環切換主控模式 (短按) -ui_v_master_mode_cycle_long=循環切換主控模式 (長按) -ui_v_master_mode_set_nav=將主控模式切換至「NAV 巡航模式」 -ui_v_master_mode_set_scm=將主控模式切換至「SCM 戰鬥模式」 -ui_v_operator_mode_toggle_next=下一種操作模式 -ui_v_operator_mode_toggle_prev=上一種操作模式 -ui_v_set_flight_mode,P=設為航行操作模式 -ui_v_set_flight_mode_desc,P=設為航行操作模式 -ui_v_set_guns_mode,P=設為火炮操作模式 -ui_v_set_guns_mode_desc,P=設為火炮操作模式 -ui_v_set_mining_mode,P=設為採礦操作模式 -ui_v_set_mining_mode_desc,P=設為採礦操作模式 -ui_v_set_missile_mode,P=設為飛彈操作模式 -ui_v_set_missile_mode_desc,P=設為飛彈操作模式 -ui_v_set_quantum_mode,P=設為量子操作模式 -ui_v_set_quantum_mode_desc,P=設為量子操作模式 -ui_v_set_salvage_mode,P=設為打撈操作模式 -ui_v_set_salvage_mode_desc,P=設為打撈操作模式 -ui_v_set_scan_mode,P=設為掃描操作模式 -ui_v_set_scan_mode_desc,P=設為掃描操作模式 -ui_v_strafe_abs_rel_swap=油門 - 切換相對和絕對 -ui_v_strafe_abs_rel_swap_desc=油門 - 切換相對和絕對 -ui_v_strafe_back=油門:降低 - -ui_v_strafe_back_abs=油門:後退 (絕對值) -ui_v_strafe_back_abs_desc=油門:後退 (絕對值) -ui_v_strafe_back_abs_rel=油門:後退 (絕對值 & 相對值) -ui_v_strafe_back_abs_rel_desc=油門:後退 (絕對值 & 相對值) -ui_v_strafe_back_rel=油門:後退 (相對值) -ui_v_strafe_back_rel_desc=油門:後退 (相對值) -ui_v_strafe_forward=油門:提升 + -ui_v_strafe_forward_abs=油門:向前 (絕對值) -ui_v_strafe_forward_abs_desc=油門:向前 (絕對值) -ui_v_strafe_forward_abs_rel=油門:向前 (絕對值 & 相對值) -ui_v_strafe_forward_abs_rel_desc=油門:向前 (絕對值 & 相對值) -ui_v_strafe_forward_rel=油門:向前 (相對值) -ui_v_strafe_forward_rel_desc=油門:向前 (相對值) -ui_v_strafe_longitudinal=油門:向前 / 向後 -ui_v_strafe_longitudinal_abs=油門:向前 / 向後 (絕對值) -ui_v_strafe_longitudinal_abs_desc=油門:向前 / 向後 (絕對值) -ui_v_strafe_longitudinal_abs_rel=油門:向前 / 向後 (絕對值 & 相對值) -ui_v_strafe_longitudinal_abs_rel_desc=油門:向前 / 向後 (絕對值 & 相對值) -ui_v_strafe_longitudinal_rel=油門:向前 / 向後 (相對值) -ui_v_strafe_longitudinal_rel_desc=油門:向前 / 向後 (相對值) -ui_v_strafe_reset_rel_long=油門 :移除微調 (長按) -ui_v_strafe_reset_rel_long_desc=油門 :移除微調 (長按) -ui_v_strafe_reset_rel_short=油門:移除微調 (短按) -ui_v_strafe_reset_rel_short_desc=油門:移除微調 (短按) -ui_v_strafe_set_rel_from_abs_long=油門:設定微調 (長按) -ui_v_strafe_set_rel_from_abs_long_desc=油門:設定微調 (長按) -ui_v_strafe_set_rel_from_abs_short=油門:設定微調 (短按) -ui_v_strafe_set_rel_from_abs_short_desc=油門:設定微調 (短按) -ui_v_strafe_trim_reset_long=油門 - 調節;設定為 0% (長按) -ui_v_strafe_trim_reset_long_desc=油門 - 調節;設定為 0% (長按) -ui_v_strafe_trim_reset_short=油門 - 調節:設定為 0% (短按) -ui_v_strafe_trim_reset_short_desc=油門 - 調節:設定為 0% (短按) -ui_v_strafe_trim_set_100_long=油門 - 調節:設定為 100% (長按) -ui_v_strafe_trim_set_100_long_desc=油門 - 調節:設定為 100% (長按) -ui_v_strafe_trim_set_100_short=油門 - 調節:設定為 100% (短按) -ui_v_strafe_trim_set_100_short_desc=油門 - 調節:設定為 100% (短按) -ui_v_strafe_trim_set_50_long=油門 - 調節:設定為 50% (長按) -ui_v_strafe_trim_set_50_long_desc=油門 - 調節:設定為 50% (長按) -ui_v_strafe_trim_set_50_short=油門 - 調節:設定為 50% (短按) -ui_v_strafe_trim_set_50_short_desc=油門 - 調節:設定為 50% (短按) -ui_v_strafe_trim_set_long=油門 - 調節:設定 (長按) -ui_v_strafe_trim_set_long_desc=油門 - 調節:設定 (長按) -ui_v_strafe_trim_set_short=油門 - 調節:設定 (短按) -ui_v_strafe_trim_set_short_desc=油門 - 調節:設定 (短按) -ui_v_target_under_reticle=鎖定正在瞄準的目標 -ui_v_target_under_reticle_desc=鎖定正在瞄準的目標 -ui_v_target_unlock=解除目前鎖定的目標 -ui_v_target_unlock_desc=解除目前鎖定的目標 -ui_v_toggle_docking_mode=切換對接模式 -ui_v_toggle_docking_mode_desc=切換對接模式。 -ui_v_toggle_flight_mode,P=切換至航行操作模式 -ui_v_toggle_guns_mode,P=切換至火炮操作模式 -ui_v_toggle_qdrive_engagement=啟動量子引擎 (長按) -ui_v_toggle_qdrive_engagement_desc=啟動量子引擎。 -ui_v_weapon_ads_cycle_tracking=精確定位 - 切換跟蹤鏡頭 -ui_v_weapon_ads_hold=精確定位 - 啟用 (長按) -ui_v_weapon_ads_stable_max_zoom_hold=精確定位 - 最大縮放 (長按) -ui_v_weapon_ads_toggle=精確定位 - 切換 -ui_v_weapon_convergence_distance_abs=彈道交匯距離(絕對距離) -ui_v_weapon_convergence_distance_abs_desc=在絕對座標軸上設定彈道交匯距離 -ui_v_weapon_convergence_distance_limiter_rel_desc=在相對座標軸上設定彈道交匯距離 -ui_v_weapon_convergence_distance_rel=彈道交匯距離 (相對距離) -ui_v_weapon_convergence_distance_rel_decrease=彈道交匯距離 - 縮短 -ui_v_weapon_convergence_distance_rel_decrease_desc=縮短彈道交匯距離 -ui_v_weapon_convergence_distance_rel_increase=彈道交匯距離 - 延長 -ui_v_weapon_convergence_distance_rel_increase_desc=延長彈道交匯距離 -ui_v_weapon_convergence_distance_set_default=彈道交匯距離 - 重設 -ui_v_weapon_convergence_distance_set_default_desc=將彈道交匯距離重設為預設值 -ui_v_weapon_gimbal_mode_cycle_fixed_auto=切換固定/自動萬向鎖定模式 -ui_v_weapon_gimbal_mode_set_auto=設定自動萬向節模式 (短按) -ui_v_weapon_gimbal_mode_set_auto_long=設定自動萬向節模式 (長按) -ui_v_weapon_gimbal_mode_set_fixed=設定固定萬向節模式 (短按) -ui_v_weapon_gimbal_mode_set_fixed_long=設定固定萬向節模式 (長按) -ui_v_weapon_gimbal_mode_set_manual=設定手動萬向節模式 (短按) -ui_v_weapon_gimbal_mode_set_manual_long=設定手動萬向節模式 (長按) -ui_v_weapon_pip_combination_type_set_combined_all=瞄準點組合類型:設定全部平均值 -ui_v_weapon_pip_combination_type_set_combined_weapon_group=瞄準點組合類型:每種武器類型設定一種瞄準點 -ui_v_weapon_pip_combination_type_set_single=瞄準點組合類型:每種武器設定一種瞄準點 -ui_v_weapon_pip_combination_type_toggle=瞄準點組合類型:切換 -ui_v_weapon_pip_fade_off=關閉預瞄點 (PIP) 漸淡 -ui_v_weapon_pip_fade_off_desc=關閉預瞄點 (PIP) 漸淡 -ui_v_weapon_pip_fade_on=開啟預瞄點 (PIP) 漸淡 -ui_v_weapon_pip_fade_on_desc=開啟預瞄點 (PIP)漸淡 -ui_v_weapon_pip_fade_toggle=切換瞄準點 (PIP) 漸淡 -ui_v_weapon_pip_fade_toggle_desc=切換瞄準點 (PIP) 漸淡 -ui_v_weapon_pip_prec_line_off=關閉預瞄點 (PIP) 精確線(方向線) -ui_v_weapon_pip_prec_line_off_desc=關閉預瞄點 (PIP) 精確線(方向線) -ui_v_weapon_pip_prec_line_on=開啟預瞄點 (PIP) 精確線(方向線) -ui_v_weapon_pip_prec_line_on_desc=開啟預瞄點 (PIP) 精確線(方向線) -ui_v_weapon_pip_prec_line_toggle=切換預瞄點 (PIP) 精確線(方向線) -ui_v_weapon_pip_prec_line_toggle_desc=切換預瞄點 (PIP) 精確線(方向線) -ui_v_weapon_pip_set_lag=設定後導瞄準點 (PIP) -ui_v_weapon_pip_set_lead=設定前導瞄準點 (PIP) -ui_v_weapon_pip_toggle_lead_lag=切換前/後導瞄準點 (PIP) -ui_v_weapon_preset_attack=武器預設 - 開火 -ui_v_weapon_preset_emp=武器配置組 - 切換為 EMP -ui_v_weapon_preset_emp_desc=武器配置組 - 切換為 EMP -ui_v_weapon_preset_fire_guns0=武器配置組 - 1號火力組發射 -ui_v_weapon_preset_fire_guns0_desc=武器配置組 - 1號火力組發射 -ui_v_weapon_preset_fire_guns1=武器配置組 - 2號火力組發射 -ui_v_weapon_preset_fire_guns1_desc=武器配置組 - 2號火力組發射 -ui_v_weapon_preset_fire_guns2=武器配置組 - 3號火力組發射 -ui_v_weapon_preset_fire_guns2_desc=武器配置組 - 3號火力組發射 -ui_v_weapon_preset_fire_guns3=武器配置組 - 4號火力組發射 -ui_v_weapon_preset_fire_guns3_desc=武器配置組 - 4號火力組發射 -ui_v_weapon_preset_guns0=武器配置組 - 切換至1號火力組 -ui_v_weapon_preset_guns0_desc=武器配置組 - 切換至1號火力組 -ui_v_weapon_preset_guns1=武器配置組 - 切換至2號火力組 -ui_v_weapon_preset_guns1_desc=武器配置組 - 切換至2號火力組 -ui_v_weapon_preset_guns2=武器配置組 - 切換至3號火力組 -ui_v_weapon_preset_guns2_desc=武器配置組 - 切換至3號火力組 -ui_v_weapon_preset_guns3=武器配置組 - 切換至4號火力組 -ui_v_weapon_preset_guns3_desc=武器配置組 - 切換至4號火力組 -ui_v_weapon_preset_next=武器配置組 - 下一個 -ui_v_weapon_preset_next_overflow=武器配置組 - 下一個 (備用按鍵) -ui_v_weapon_preset_next_overflow_desc=武器配置組 - 下一個 (備用按鍵) -ui_v_weapon_preset_prev=武器配置組 - 上一個 -ui_v_weapon_preset_prev_overflow=武器配置組 - 上一個 (備用按鍵) -ui_v_weapon_preset_prev_overflow_desc=武器配置組 - 上一個 (備用按鍵) -ui_v_weapon_preset_qid=武器配置組 - 切換為 QID -ui_v_weapon_preset_qid_desc=武器配置組 - 切換為 QID -ui_v_weapon_preset_qid_jammer=武器配置組 - 切換至量子干擾器 (短距離) -ui_v_weapon_preset_qid_jammer_desc=武器配置組 - 切換至量子干擾器 (短距離) -ui_v_weapon_preset_qid_pulse=武器配置組 - 切換至量子陷阱/脈衝 (遠距離) -ui_v_weapon_preset_qid_pulse_desc=武器配置組 - 切換至量子陷阱/脈衝 (遠距離) -ui_v_weapon_suppress_aim_assists_hold=抑制輔助瞄準 (長按) -ui_v_weapon_ui_scale_off=關閉開火準星增大 -ui_v_weapon_ui_scale_off_desc=關閉開火準星增大 -ui_v_weapon_ui_scale_on=打開開火準星增大 -ui_v_weapon_ui_scale_on_desc=打開開火準星增大 -ui_v_weapon_ui_scale_toggle=切換開火準星增大 -ui_v_weapon_ui_scale_toggle_desc=切換開火準星增大 -ui_weapon_convergence_distance_abs=彈道交匯距離(絕對距離) -ui_weapon_convergence_distance_rel=彈道交匯距離 (相對距離) -ui_weapons_ammo=彈藥 -ui_weapons_charge=充能 -ui_weapons_chargedrain_battery=電池 -ui_weapons_chargedrain_charge=充能 -ui_weapons_chargedrain_charging=正在充能 -ui_weapons_chargedrain_depleting=正在消耗 -ui_weapons_chargedrain_drain=釋能 -ui_weapons_chargedrain_draining=正在釋能 -ui_weapons_chargedrain_drainingavailable=釋能準備就緒 -ui_weapons_chargedrain_drainingunavailable=釋能尚未就緒 -ui_weapons_chargedrain_ec=EC: -ui_weapons_chargedrain_generator=生成器 -ui_weapons_chargedrain_idle=正在待命 -ui_weapons_chargedrain_infinite=於貨物網格上時無限制 -ui_weapons_chargedrain_inpoerable=無法操作 -ui_weapons_chargedrain_nocharge=未充能 -ui_weapons_chargedrain_offline=離線 -ui_weapons_chargedrain_powered=充能完畢 -ui_weapons_chargedrain_powersource=電源 -ui_weapons_chargedrain_prime=填裝 -ui_weapons_chargedrain_prime_required=需要填裝 -ui_weapons_chargedrain_primed=填裝完畢 -ui_weapons_chargedrain_priming=正在填裝 -ui_weapons_chargedrain_ready=準備就緒 -ui_weapons_chargedrain_status=狀態: -ui_weapons_chargedrain_unit_ec=ec -ui_weapons_chargedrain_unit_volts=v -ui_weapons_energy=能量 -ui_weapons_firemode_burst=三連發 -ui_weapons_firemode_charge=充能 -ui_weapons_firemode_double=雙發 -ui_weapons_firemode_narrow=聚焦 -ui_weapons_firemode_rapid=連發 -ui_weapons_firemode_scatter=散射 -ui_weapons_firemode_single=單發 -ui_weapons_mode=模式 -ui_weapons_multi_02_Charging,P=正在充電 -ui_weapons_multi_02_Draining,P=正在輸電 -ui_weapons_multi_02_Electro,P=輸電 -ui_weapons_multi_02_Material,P=材料 -ui_weapons_multi_02_Move,P=移動 -ui_weapons_multi_02_Power,P=電量 -ui_weapons_multi_02_Repairing,P=正在修復 -ui_weapons_multi_02_Rotating,P=正在旋轉 -ui_weapons_multi_02_Salvaging,P=正在打撈 -ui_weapons_multi_02_Stored,P=儲存 -ui_weapons_multi_02_Target,P=目標 -ui_weapons_multi_02_Tractor,P=牽引 -ui_weapons_multi_02_Tractoring,P=正在牽引 -ui_weapons_multi_Charging=正在充電 -ui_weapons_multi_Danger=危險 -ui_weapons_multi_Fracture_Success,P=擊碎完畢 -ui_weapons_multi_Fracturing=擊碎 -ui_weapons_multi_Scanned=掃描 -ui_weapons_multi_Scanning=正在掃描 -ui_weapons_multi_beam_breaking=牽引光束即將斷裂 -ui_weapons_multi_charge=充電功能 -ui_weapons_multi_cutter=切割功能 -ui_weapons_multi_detaching=正在拆卸 -ui_weapons_multi_distance_notarget=-.- -ui_weapons_multi_drain=輸電功能 -ui_weapons_multi_gathering=收集功能 -ui_weapons_multi_grappling=零重力空間穿越 -ui_weapons_multi_healing=治療功能 -ui_weapons_multi_mass_error=質量過大 -ui_weapons_multi_mining=採礦功能 -ui_weapons_multi_pull=正在拉近 -ui_weapons_multi_push=正在推遠 -ui_weapons_multi_range_error=距離過遠 -ui_weapons_multi_range_warning=距離警告 -ui_weapons_multi_repair=維修功能 -ui_weapons_multi_rotation=正在旋轉 -ui_weapons_multi_salvage=打撈功能 -ui_weapons_multi_standing_on_target=違反安全規定 -ui_weapons_multi_status=狀態 -ui_weapons_multi_tractor=牽引功能 -ui_weapons_multi_unauthorised_error=未授權 -ui_weapons_multi_valid_target=在距離內 -ui_weapons_multi_volume_error=體積過大 -ui_weapons_multi_volumemass_error=超出體積和質量上限 -ui_weapons_multiply=x -ui_weapons_outof=超出 -ui_weapons_reload=[R] 換彈 -ui_weapons_repair_error_canister_empty=儲存罐已空 -ui_weapons_repair_error_cant_repair=無法修復該材料 -ui_weapons_repair_error_cant_repair_further=無法進一步維修 -ui_weapons_repair_error_cant_repair_further_call_to_action=無法繼續維修\n需要去站點進行維修 -ui_weapons_repair_error_cant_repair_vehicle_part=無法維修部件 -ui_weapons_repair_error_no_repair_needed=不需要維修 -ui_weapons_repair_error_too_damaged,P=物品無法維修 -ui_weapons_repair_fire_mode_active=維修中 -ui_weapons_repair_fire_mode_name=維修 -ui_weapons_repair_hull_repair=外殼維修 -ui_weapons_repair_hull_repairing=外殼維修中 -ui_weapons_repair_material_detected=檢測到可修復的損傷 -ui_weapons_repair_readout_material=可維修材料: -ui_weapons_salvage_error_canister_full=儲存罐已滿 -ui_weapons_salvage_error_cant_salvage=無法回收材料 -ui_weapons_salvage_error_cant_salvage_further=無剩餘的可回收材料 -ui_weapons_salvage_error_cant_salvage_vehicle_part=無法回收部件 -ui_weapons_salvage_fire_mode_active=打撈中 -ui_weapons_salvage_fire_mode_name=打撈 -ui_weapons_salvage_hull_scrape=外殼剝離 -ui_weapons_salvage_hull_scraping=外殼剝離中 -ui_weapons_salvage_material_detected=偵測到可回收材料 -ui_weapons_salvage_readout_material=可回收材料: -ui_weapons_salvage_repair_ammo=RMC 暫存空間: -ui_weapons_salvage_repair_error_beam_range=超出光束射程 -ui_weapons_salvage_repair_error_shields=護盾啟用狀態 -ui_weapons_salvage_repair_readout_material=偵測到材料: -ui_weapons_salvage_repair_unknown_part=未知部件 -ui_weapons_salvage_repair_unknown_target=未知目標 -ui_weapons_salvage_repair_vehicle_hull=載具外殼 -ui_weapons_salvage_repair_vehicle_part_health=部件完整性: -ui_weapons_tractor_BeamForce=光束作用力 -ui_weapons_tractor_BeamRange=光束射程 -ui_weapons_tractor_Overpower=過載 -ui_weapons_tractor_mode_detach=組件拆卸 -ui_weapons_tractor_mode_standard=空間穿越 -ui_weapons_tractor_state_Invalid=無效吸附 -ui_weapons_tractor_state_Misaligned=物品未與網格對齊 -ui_weapons_tractor_state_ToCargoGrid=吸附於貨物網格 -ui_weapons_tractor_state_Valid=有效吸附 -ui_weapons_tractor_warning_InUse=掛載點使用中 -ui_weapons_tractor_warning_VehicleLocked=載具被鎖定 -ui_weapons_tractor_warning_WrongSize=尺寸不相符 -ui_weapons_warning_broken=武器損壞 -ui_weapons_warning_jammed=武器卡彈 -ui_weapons_warning_overheated,P=過熱 -ui_weapons_warning_temperature,P=溫度 -unittest_string=太厲害了!!!!!! -usable_activate=啟用 -usable_close=關閉 -usable_deactivate=停用 -usable_eject=輸出 -usable_grab=抓取 -usable_open=開啟 -usable_pickup=撿起 -usable_powerOn=開啟電源 -usable_refillMedPens=補充治療針 -usable_retrieveData=取得資料 -usable_scan=掃描 -usable_seal_airlock=密封氣閘 -usable_search=搜尋 -usable_start=開始 -usable_stop=停止 -usable_transferData=傳輸資料 -usable_upload=上傳 -usable_use=使用 -vehicle_TypeStarFighter=星際戰鬥機 -vehicle_TypeTransport=載客 -vehicle_class_antiair=防空 -vehicle_class_bomber=轟炸 -vehicle_class_cargo_loader=搬運 -vehicle_class_construction=建築 -vehicle_class_corvette=護衛 (輕型) -vehicle_class_courier=速遞 -vehicle_class_destroyer=驅逐 -vehicle_class_dropship=運兵 -vehicle_class_expedition=遠征 -vehicle_class_frigate=護衛艦 -vehicle_class_gunship=炮艇 -vehicle_class_heavybomber=轟炸 (重型) -vehicle_class_heavyfighter=戰鬥 (重型) -vehicle_class_heavyfreight=貨運 (重型) -vehicle_class_heavymining=採礦 (重型) -vehicle_class_heavyrefuelling=加油 (重型) -vehicle_class_heavyrepair=維修 (重型) -vehicle_class_heavysalvage=打撈 (重型) -vehicle_class_heavyscience=研究 (重型) -vehicle_class_heavytank=坦克 (重型) -vehicle_class_interceptor=截擊 -vehicle_class_interdiction=攔阻 -vehicle_class_lightfighter=戰鬥 (輕型) -vehicle_class_lightfreight=貨運 (輕型) -vehicle_class_lightmining=採礦 (輕型) -vehicle_class_lightsalvage=打撈 (輕型) -vehicle_class_lightscience=研究 (輕型) -vehicle_class_lighttank=坦克 (輕型) -vehicle_class_luxury=奢華 -vehicle_class_medical=醫療 -vehicle_class_mediumdata=資料 (中型) -vehicle_class_mediumfighter=戰鬥 (中型) -vehicle_class_mediumfightermediumfreight=戰鬥 (中型) / 貨運 (中型) -vehicle_class_mediumfreight=貨運 (中型) -vehicle_class_mediumfreightgunshio=貨運 (中型) / 炮艇 -vehicle_class_mediummining=採礦 (中型) -vehicle_class_passenger=載客 -vehicle_class_pathfinder=拓荒 -vehicle_class_racing=競速 -vehicle_class_recovery=維修 -vehicle_class_reporting=攝影 -vehicle_class_snubbomber=轟炸 (艦載) -vehicle_class_snubfighter=戰鬥 (艦載) -vehicle_class_starterlightfreight=入門 / 貨運 (輕型) -vehicle_class_starterpathfinder=入門 / 拓荒 -vehicle_class_stealthbomber=轟炸 (隱形) -vehicle_class_stealthfighter=戰鬥 (隱形) -vehicle_class_turret=砲塔 -vehicle_container_Confidental=提示:請務必給載具的儲存容器上好密碼鎖。 -vehicle_container_Key001=儲藏容器 -vehicle_container_Key002=狀態 -vehicle_container_Key003=密碼 -vehicle_container_Two_status=02 -vehicle_container_one_code=儲藏容器編號: -vehicle_container_one_status=01 -vehicle_container_status001=空 -vehicle_container_status002=使用中 -vehicle_deck_Tech=技術甲板 -vehicle_deck_bridge=艦橋 -vehicle_deck_cargo=貨艙 -vehicle_deck_engineering=工程艙 -vehicle_deck_fuel=燃料甲板 -vehicle_deck_habitation=居住區 -vehicle_deck_lower=下層甲板 -vehicle_deck_lower_cargo=下層貨艙 -vehicle_deck_main=主甲板 -vehicle_deck_sub_deck=底層甲板 -vehicle_deck_upper=上層甲板 -vehicle_deck_upper_cargo=上層貨艙 -vehicle_focus_all,P=全部 -vehicle_focus_combat=戰鬥用 -vehicle_focus_competition=競賽用 -vehicle_focus_construction,P=[PU] Construction -vehicle_focus_exploration=勘探用 -vehicle_focus_ground=地面用 -vehicle_focus_groundcombat=地面戰鬥用 -vehicle_focus_multirole=多功能 -vehicle_focus_resources=工業用 -vehicle_focus_support=支援用 -vehicle_focus_transporter=運輸用 -vehicle_gunnery_hud_ads_acquiring=正在獲取: -vehicle_gunnery_hud_ads_mode_fixed=固定 -vehicle_gunnery_hud_ads_mode_manual=手動操作 -vehicle_gunnery_hud_ads_no_subtargets=等待子目標掃描 -vehicle_gunnery_hud_ads_out_of_range=超出範圍 -vehicle_gunnery_hud_ads_shoot=射擊! -vehicle_gunnery_hud_ads_subtargets_available=子目標可用 -vehicle_gunnery_hud_ads_weapon_count_on_target=武器就緒: -vehicle_interactor_AutoLand_Disable=自動著陸取消 -vehicle_interactor_AutoLand_Enable=開始自動著陸 -vehicle_interactor_ConvergenceRange_Long=長程彈道交匯 -vehicle_interactor_ConvergenceRange_Medium=中程彈道交匯 -vehicle_interactor_ConvergenceRange_Short=短程彈道交匯 -vehicle_interactor_CountermeasureFire=發射反制措施 -vehicle_interactor_CountermeasureType_Chaff=布置噪聲場 -vehicle_interactor_CountermeasureType_Flare=布置熱誘彈 -vehicle_interactor_Coupled_Enable=啟用耦合飛行模式 -vehicle_interactor_CruiseControl_Disable=解除定速巡航模式 -vehicle_interactor_CruiseControl_Enable=進入定速巡航模式 -vehicle_interactor_CycleHud_Flight=飛行 HUD -vehicle_interactor_CycleHud_Mining=採礦 HUD -vehicle_interactor_CycleHud_Quantum=量子躍遷 HUD -vehicle_interactor_CycleHud_Scanning=掃描 HUD -vehicle_interactor_DarkFilter_Disable=深色濾鏡關閉 -vehicle_interactor_DarkFilter_Enable=深色濾鏡開啟 -vehicle_interactor_Decoupled_Enable=停用耦合飛行模式 -vehicle_interactor_DeployArmor=部署護甲 -vehicle_interactor_Deploy_Armor,P=部署裝甲 -vehicle_interactor_ESP_Disable=停用操縱桿精度調節 -vehicle_interactor_ESP_Enable=啟用操縱桿精度調節 -vehicle_interactor_EmergencyBeacons_Off=關閉外部緊急燈光 -vehicle_interactor_EmergencyBeacons_On=開啟外部緊急燈光 -vehicle_interactor_Extend,P=展開 -vehicle_interactor_ExtendSpindle=展開貨運軸 -vehicle_interactor_ExteriorLights_Disable=外部燈關閉 -vehicle_interactor_ExteriorLights_Enable=外部燈開啟 -vehicle_interactor_FirePattern_Staggered=使用交替開火 -vehicle_interactor_FirePattern_Synchronized=使用同時開火 -vehicle_interactor_GSafe_Disable=關閉 G-Safe 安全限制器 -vehicle_interactor_GSafe_Enable=啟動 G-Safe 安全限制器 -vehicle_interactor_GimbalType_AimAssist=啟動輔助瞄準模式 -vehicle_interactor_GimbalType_Fixed=啟動可動鎖定模式 -vehicle_interactor_GimbalType_Gimbal=啟動自由可動模式 -vehicle_interactor_Headlights_Disable=關閉頭燈 -vehicle_interactor_Headlights_Enable=開啟頭燈 -vehicle_interactor_InteriorLights_Disable=艙內燈光關閉 -vehicle_interactor_InteriorLights_Enable=艙內燈光開啟 -vehicle_interactor_LandingGear_Deploy=降下起落架 -vehicle_interactor_LandingGear_Retract=收回起落架 -vehicle_interactor_MarkFriendly=標記友方目標 -vehicle_interactor_MarkHostile=標記敵對目標 -vehicle_interactor_MiningArm_Disable=收回採礦臂 -vehicle_interactor_MiningArm_Enable=部署採礦臂 -vehicle_interactor_Missiles_ArmMissile=啟用飛彈 -vehicle_interactor_Missiles_CycleMissiles=切換飛彈 -vehicle_interactor_Missiles_DisarmMissiles=解除飛彈 -vehicle_interactor_Missiles_FireMissiles=發射飛彈 -vehicle_interactor_NavFilter_None=顯示關閉 -vehicle_interactor_NavFilter_POI=導航顯示開啟 -vehicle_interactor_NavFilter_Quantum=量子躍遷顯示開啟 -vehicle_interactor_PinTarget=標記目標 -vehicle_interactor_PipType_Lag=使用後置/延遲彈道預瞄點 -vehicle_interactor_PipType_Lead=使用前置/預測彈道預瞄點 -vehicle_interactor_PowerSafety_Disable=超頻安全限制關閉 -vehicle_interactor_PowerSafety_Enable=超頻安全限制開啟 -vehicle_interactor_ProximityAssist_Disable=關閉鄰近飛行輔助系統 -vehicle_interactor_ProximityAssist_Enable=開啟鄰近飛行輔助系統 -vehicle_interactor_QuantumSpool_Disable=停止量子充能 -vehicle_interactor_QuantumSpool_Enable=啟動量子充能 -vehicle_interactor_QuantumTravel_Disable=停止量子躍遷 -vehicle_interactor_QuantumTravel_Enable=啟動量子躍遷 -vehicle_interactor_RetractArmor=收回護甲 -vehicle_interactor_RetractSpindle=收起貨運軸 -vehicle_interactor_Retract_Armor,P=收回裝甲 -vehicle_interactor_ScanRange_Long=遠距離掃描 -vehicle_interactor_ScanRange_Medium=中距離掃描 -vehicle_interactor_ScanRange_Short=短距離掃描 -vehicle_interactor_Screens_Disable=顯示器 關閉 -vehicle_interactor_Screens_Enable=顯示器開啟 -vehicle_interactor_Sensors_Disable=感測器 關閉 -vehicle_interactor_Sensors_Enable=感測器 開啟 -vehicle_interactor_Storage_Deploy=展開儲存空間 -vehicle_interactor_Storage_Retract=收回儲存空間 -vehicle_interactor_SubTarget_Engines=瞄準引擎 -vehicle_interactor_SubTarget_None=停用部件瞄準 -vehicle_interactor_SubTarget_Turrets=瞄準砲塔 -vehicle_interactor_TransformShip,P=飛船變形 -vehicle_interactor_Transponder_Disable=應答器 關閉 -vehicle_interactor_Transponder_Enable=應答器 開啟 -vehicle_interactor_Turret_Deploy=部署砲塔 -vehicle_interactor_Turret_Retract=收回砲塔 -vehicle_interactor_UnPinTarget=解除標記目標 -vehicle_interactor_VTOL_Disable=關閉 VTOL 模式 -vehicle_interactor_VTOL_Enable=開啟 VTOL 模式 -vehicle_interactor_Viewport_Disable=關閉虛擬視景窗 -vehicle_interactor_Viewport_Enable=開啟虛擬視景窗 -vehicle_interactor_WeaponRack_Deploy=展開武器架 -vehicle_interactor_WeaponRack_Retract=收回武器架 -vehicle_interactor_Weapons_Disable=關閉武器系統 -vehicle_interactor_Weapons_Enable=開啟武器系統 -vehicle_interactor_Wing_ExtendRetract=機翼展開/收起 -vehicle_interactor_Withdraw,P=提取 -warning_hunger_declining=營養正在減少 -warning_hunger_low=注意!缺少營養 -warning_hunger_optimal=營養充足 -warning_hunger_verylow=警告!極度缺少營養 -warning_thirst_declining=水分正在減少 -warning_thirst_low=注意!缺少水分 -warning_thirst_optimal=水分充足 -warning_thirst_verylow=警告!極度缺少水分 -weapon_stats_ammo_string_5mm_ballistic=5 mm 實彈彈藥 -weapon_stats_name_capacity=彈藥容量 -weapon_stats_name_damage=傷害 -weapon_stats_name_effectiveRange=有效射程 -weapon_stats_name_firerate=射速 -weapon_stats_name_handling=可操縱性 -weapon_stats_name_modes=射擊模式 -weapon_stats_name_velocity=子彈初速 -weapon_stats_name_weight=重量 -weapon_stats_unit_rpm=rpm -vehicle_NameVNCL_Blade=Esperia Blade -hud_law_charge_by_default=即將自動提告:本次的犯罪行為將在倒數結束後自動提起訴訟,若按下「拒絕」則會放棄訴訟機會並忽略此犯罪紀錄 -hud_law_charge_player_crime=已自動指控 %ls 對你犯下%ls -hud_law_charge_player_crime_party=已自動指控 %ls 隊員對你犯下%ls -hud_law_not_charge_by_default=即將自動忽略:本次的犯罪行為將在倒數結束後被自動忽略,若按下「接受」則會提起訴訟並將此犯罪行為記錄在案 -2019_Ann_Sale_Day1=展廳開放日第1天 -2019_Ann_Sale_Day2=展廳開放日第2天 -2019_Ann_Sale_Day3=展廳開放日第3天 -2019_Ann_Sale_Day4=展廳開放日第4天 -2019_Ann_Sale_Day5=展廳開放日第5天 -2019_Ann_Sale_Day6_01=展廳開放日第6天_01 -2019_Ann_Sale_Day6_02=展廳開放日第6天_02 -2019_Ann_Sale_Day7=展廳開放日第7天 -2019_Ann_Sale_Day8=展廳開放日第8天 -2019_Ann_Sale_Day9=展廳開放日第9天 - 全展焦點 -890_J_MissionTest=WIP Disable the hack before it is complete %ls -890_J_Mission_Obj_VIP_Long=WIP - Protect the VIP -890_J_Mission_Obj_VIP_Short=WIP - Protect the VIP -890_J_Mission_WaypointVIP=WIP - Defend VIP -890_J_Mobi_Desc=WIP - Go to Hijacked 890 and stop hijacking / hack -890_J_Mobi_Title=WIP - 890 Jump in danger -890_J_Screen= -ARCC_UGF_desc_shared,P=一個專門的 ArcCorp 工業園區,為公司處理各種分銷和加工需求。 -ASOP_ExecHangar_Claim_Continue=繼續 -ASOP_ExecHangar_Claim_Header=更新載具擁有者詳細資訊 -ASOP_ExecHangar_Claim_Message=按下繼續後,這台載具將連結到您的帳號。 -AaronHalo=亞倫環 -AbandonedOutpost_001=廢棄前哨站 -AbandonedOutpost_001_desc=嚴禁闖入,此建築已停止服務。請勿使用、佔用或進入。 -AcePilot_Loot_Long=可選:調查王牌飛行員的屍體 -AcePilot_Loot_Short=可選:調查王牌飛行員 -AcePilot_Marker=王牌飛行員 -AcePilot_Neutralize_Long=可選:在王牌飛行員 ~mission(target) 逃跑之前將其殲滅 -AcePilot_Neutralize_Short=可選:在王牌飛行員逃跑之前將其消滅 -Aciedo_CommArray_desc_shared=該通訊陣列衛星由亞希多通訊擁有並運營,為該空域提供通訊覆蓋和緊急通訊網路 (ECN) 服務。 -Activation_Off=喚醒 -Activation_Offline=- 離線 - -Activation_On=喚醒中 -Adagio_BasicSalvage_Desc_01="請注意:目前有新的打撈許可證可供購買。只要成功完成信用點支付流程,您就能夠取得監管空域內可打撈載具的已認證座標獨家存取權限。該座標在合約生效期間內隨時能夠使用。您可以在打撈到了足夠的材料後隨時提前終止合約,並將該座標從您的星圖上移除,此舉不會受到任何懲罰。\n\n許可證編號 #~mission(ClaimNumber) 詳細資訊:\n• 事故載具:~mission(Ship)\n• 事故原因:~mission(ShipStory)\n• 地點:~mission(location)\n\n來自阿德吉奧權益部門" -Adagio_BasicSalvage_Title_01="《~mission(Ship)打撈許可證》授權編號 #~mission(ClaimNumber)" -Adagio_LocateSalvage_Desc_01,P="注意:\n\n在無人監管區域,有新的打撈權利可供申領。確認收到信用點轉帳後,將提供對未識別飛船大致位置的獨家訪問權限。在已接受的合約有效期間,該位置將保持可訪問。\n\n申領編號 #~mission(ClaimNumber):\n• 飛船:未識別\n• 事故原因:未知\n• 地點:靠近~mission(location)\n\n免責宣告:\n購買者需自行承擔在無人監管區域內打撈申領的所有風險與責任。阿德吉奧對持證飛行員或其飛船在購買的打撈申領任務中遭受的任何損失概不負責。請務必小心操作,並考慮自行僱傭安保人員。\n\n阿德吉奧權利部門" -Adagio_LocateSalvage_Title_01,P="《~mission(Ship)打撈許可證》授權編號 #~mission(ClaimNumber)" -Adagio_from=阿德吉奧集團 -Admin_Ask_Room=我想要一個房間 -Admin_Ask_Work=有什麼工作嗎? -Admin_Blackbox_Dropoff_Request=放下黑盒子。 -Admin_Counter_Marker_01=送貨地點 -Admin_Deliver_Marker_01=遞送 -Admin_Delivery_Dropoff_Request=放下快遞。 -Admin_Delivery_Pickup_Request=拿取快遞。 -Admin_Goodbye=再見。 -Admin_Help_Cargo=賣一些貨物。 -Admin_Pickup_Marker_01=取貨 -Admin_Repair_Pickup_Request=拿起一個動力核心。 -Admin_Small_Talk=最近如何? -Alerts_BeingArrested=請留在原地,執法單位正在執行逮捕程序 -Alerts_BeingScanned=請保持靜止,執法單位正在執行掃描作業 -AmbassadorFlights_Allies=銀葉會 -AmbassadorFlights_Rivals=N/A -AntiBombingRun_Description,P=敵對派系已派遣飛船摧毀 ~mission(Location|Address) 的關鍵基礎設施。攔截並殲滅所有襲擊飛船,同時保護標記的資產。 -AntiBombingRun_Failure_NoParticipation,P=怠忽職守 -AntiBombingRun_Title,P=反敵轟炸執行 -ApprehendViolentInmate_DescriptionLong,P=找到這名義警並將其繩之以法 -ApprehendViolentInmate_DescriptionShort,P=找到這名義警並將其繩之以法 -ApprehendViolentInmate_HUD,P=殲滅 ~mission(Target) -ApprehendViolentInmate_Marker,P=暴力犯 -ApprehendViolentInmate_MissionDescription,P=這名囚犯在服刑期間違反了監獄規定,犯下了暴力罪行,必須予以制止。任何願意嘗試追捕這名暴力犯的囚犯將因抓獲他們而獲得獎勵。 -ApprehendViolentInmate_Title,P=逮捕暴力犯 -ArcCorp_desc_shared=一座由弧光集團運營的礦產設施。 -AsteroidBase_P3_L4=焰火聯合監測站 3-4 (PYAM-FARSTAT-3-4) -AsteroidBase_P3_L4_desc=注意:此焰火聯合監督控制站已不再提供服務。 -AsteroidBase_P3_L5=焰火聯合監測站 3-5 (PYAM-FARSTAT-3-5) -AsteroidBase_P3_L5_desc=注意:此焰火聯合監督控制站已不再提供服務。 -AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_001=小行星基地 - ALPHA -AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_002=小行星基地 - TUNG -AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_003=小行星基地 - KILO -AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_004=小行星基地 - NOVEMBER -AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionB_001=小行星基地 - WHISKEY -AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionB_002=小行星基地 - CHARLIE -AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionB_003=小行星基地 - YORK -AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_001=小行星基地 - DELTA -AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_002=小行星基地 - LAMDA -AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_003=小行星基地 - OVER -AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_004=小行星基地 - ECHO -AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_005=小行星基地 - POINT -AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_006=小行星基地 - SIERRA -AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionD_001=小行星基地 - ION -AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionD_002=小行星基地 - LYNX -AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionAandC_001=小行星基地 - ROTH -AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionAandC_002=小行星基地 - FOXTROT -AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionB_001=小行星基地 - GULF -AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionC_001=小行星基地 - HELIO -AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionC_002=小行星基地 - VICTORY -AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionC_003=小行星基地 - ZETA -AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionD_001=小行星基地 - COOK -AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionA_001=小行星基地 - IGNITION -AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionAandB_001=小行星基地 - BRAVO -AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionBandD_001=小行星基地 - MAT -AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionBandD_002=小行星基地 - ULTRA -AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionC_001=小行星基地 - XENO -AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionC_002=小行星基地 - QUAGMIRE -AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionC_003=小行星基地 - JAK -AsteroidCluster_MiningBase_Desc=一個已向 UEE 資源管理局註冊的私人採礦基地,嚴禁未經授權的訪問。 -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_01="採礦基地 #IGB-FXW" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_02="採礦基地 #YTO-GLQ" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_03="採礦基地 #LBP-UN5" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_04="採礦基地 #6IN-P02" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_05="採礦基地 #01K-I43" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_06="採礦基地 #BBR-4JQ" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_07="採礦基地 #365-YNZ" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_08="採礦基地 #ODD-E9B" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_09="採礦基地 #WUO-ZRU" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Small_01="採礦基地 #7LI-0OA" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Small_02="採礦基地 #6RU-55R" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Small_03="採礦基地 #R08-Y3K" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_01="採礦基地 #UU6-1EI" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_02="採礦基地 #Q4U-I20" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_03="採礦基地 #Z48-013" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_04="採礦基地 #E38-S5G" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_05="採礦基地 #W79-2H7" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_06="採礦基地 #QXS-NBS" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_07="採礦基地 #URB-H3V" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_08="採礦基地 #R75-5PZ" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_09="採礦基地 #IO3-H1F" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_10="採礦基地 #51F-OGH" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Small_01="採礦基地 #90O-0HA" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Small_02="採礦基地 #4PI-3YY" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_01="採礦基地 #CZW-RRY" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_02="採礦基地 #7IQ-29Q" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_03="採礦基地 #INX-KPJ" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_04="採礦基地 #ZHY-77G" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_05="採礦基地 #OYV-JKE" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_06="採礦基地 #8CG-OSA" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_07="採礦基地 #A73-HTJ" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_08="採礦基地 #74H-2DO" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_09="採礦基地 #BRE-582" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_10="採礦基地 #6DO-K6A" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_11="採礦基地 #118-NA2" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_12="採礦基地 #4R0-NVX" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_13="採礦基地 #8PV-WNE" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_01="採礦基地 #N6J-XKH" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_02="採礦基地 #RSV-8HL" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_03="採礦基地 #BSK-IJ5" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_04="採礦基地 #0YX-O7Z" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_05="採礦基地 #7YH-JX7" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_06="採礦基地 #PHB-DYC" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_01="採礦基地 #1XA-3GI" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_02="採礦基地 #GO4-CH0" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_03="採礦基地 #AL5-XPD" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_04="採礦基地 #CVF-T6H" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_05="採礦基地 #U5X-NGQ" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_06="採礦基地 #JUG-0KZ" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_07="採礦基地 #UDK-IJX" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_08="採礦基地 #X92-IVA" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_09="採礦基地 #DU4-XBU" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_10="採礦基地 #734-A26" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_11="採礦基地 #XJZ-JR2" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_12="採礦基地 #Q9Q-090" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_13="採礦基地 #5U5-TLC" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_14="採礦基地 #SAG-2UN" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_01="採礦基地 #C6P-3KJ" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_02="採礦基地 #851-81H" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_03="採礦基地 #TP1-N76" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_04="採礦基地 #R7J-WJ7" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_05="採礦基地 #0Z9-SVV" -AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_06="採礦基地 #RCD-OB3" -AsteroidCluster_Pyro_Desc=這個焰火聯合偏遠小行星基地已停止運作,建議謹慎。 -AstroArmada_Salesperson_Conv_001_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 -BBT_AspectRatio_Description,P=下拉的寬高比例庫根據長寬比例設定標籤,然後可以在嵌入樣式中引用他們來設定畫布,例如文字字串或畫布可見性。 -BBT_AspectRatio_Title,P=縱橫比標籤 -BBT_TextEmphasis_Description,P=新增標籤 < em1 >...< /em1 > 不含空格來強調文字。必須為每個樣式設定。 -BBT_TextEmphasis_TestString_1,P=此字串包含 EM1EM2EM3EM4 -BBT_TextEmphasis_TestString_2,P=這裡是 強調 一個 相當長 的句子中的一些 句子 -BBT_TextEmphasis_Title,P=文字強調 -BBT_TitleAndDescription_Description_Empty,P=使用 Paraminput0 設定標題,並使用 Paraminput1 設定描述 -BBT_TitleAndDescription_Title_Empty,P=BBTC_TitleAndDescription -Badge_GFS_InvictusTraining_DisplayMessage=您完成了特別巡邏訓練課程,修課獎勵「未來海軍飛行員 T-Shirt」已發送至您的帳號 -Badge_GFS_InvictusTraining_DisplayTitle=海軍巡邏訓練完成獎勵 -Badge_GG_A_T1_DisplayMessage,P=您已獲得 Pyro「ArcCorp」多功能工具和一套 Falston 連身衣「ArcCorp 版」。 -Badge_GG_A_T1_DisplayTitle,P=《資源驅動》ArcCorp 一級獎勵 -Badge_GG_A_T2_DisplayMessage,P=您已獲得一把 Pulse「ArcCorp」手槍和一套 Strata 裝甲「ArcCorp」。 -Badge_GG_A_T2_DisplayTitle,P=《資源驅動》ArcCorp 二級獎勵 -Badge_GG_A_T3_DisplayMessage,P=您已獲得 Prism「ArcCorp」霰彈槍和一組 ArcCorp 塗裝(適用於 Aurora、Spirit 和 Zeus)。 -Badge_GG_A_T3_DisplayTitle,P=《資源驅動》ArcCorp 三級獎勵 -Badge_GG_A_T4_DisplayMessage,P=您已獲得一把石英「ArcCorp」衝鋒槍,以及適用於星座、自由槍騎兵級和木筏的 ArcCorp 塗裝。 -Badge_GG_A_T4_DisplayTitle,P=《資源驅動》ArcCorp 四級獎勵 -Badge_GG_A_T5_DisplayMessage,P=您已獲得一把視差「ArcCorp」步槍,以及適用於毛蟲、星際槍騎兵和大力神系列的 ArcCorp 塗裝。 -Badge_GG_A_T5_DisplayTitle,P=《資源驅動》ArcCorp 五級獎勵 -Badge_GG_C_T1_DisplayMessage,P=您已獲得 Pyro「十字軍」多功能工具和一套 Falston「十字軍版」連身衣。 -Badge_GG_C_T1_DisplayTitle,P=《資源驅動》十字軍 一級獎勵 -Badge_GG_C_T2_DisplayMessage,P=您已獲得一把 Pulse「十字軍」手槍和一套 Strata 裝甲「十字軍版」。 -Badge_GG_C_T2_DisplayTitle,P=《資源驅動》十字軍 二級獎勵 -Badge_GG_C_T3_DisplayMessage,P=您已獲得 Prism「十字軍」霰彈槍和一組 十字軍 塗裝(適用於 Aurora、Spirit 和 Zeus)。 -Badge_GG_C_T3_DisplayTitle,P=《資源驅動》十字軍 三級獎勵 -Badge_GG_C_T4_DisplayMessage,P=您已獲得石英「十字軍」衝鋒槍,以及適用於星座、自由槍騎兵級和木筏的十字軍塗裝。 -Badge_GG_C_T4_DisplayTitle,P=《資源驅動》十字軍 四級獎勵 -Badge_GG_C_T5_DisplayMessage,P=您已獲得一把視差「十字軍」步槍,以及適用於毛蟲、星際槍騎兵和大力神系列的十字軍塗裝。 -Badge_GG_C_T5_DisplayTitle,P=《資源驅動》十字軍 五級獎勵 -Badge_GG_H_T1_DisplayMessage,P=您已獲得火焰兵「赫斯頓」多功能工具和法爾斯頓「赫斯頓版」連身衣。 -Badge_GG_H_T1_DisplayTitle,P=《資源驅動》赫斯頓 一級獎勵 -Badge_GG_H_T2_DisplayMessage,P=您已獲得脈衝“赫斯頓”手槍和斯特拉塔裝甲赫斯頓版。 -Badge_GG_H_T2_DisplayTitle,P=《資源驅動》赫斯頓 二級獎勵 -Badge_GG_H_T3_DisplayMessage,P=您已獲得 Prism「赫斯頓」霰彈槍和一組 赫斯頓 塗裝(適用於 Aurora、Spirit 和 Zeus)。 -Badge_GG_H_T3_DisplayTitle,P=《資源驅動》赫斯頓 三級獎勵 -Badge_GG_H_T4_DisplayMessage,P=您已獲得一把石英「赫斯頓」衝鋒槍,以及適用於星座、自由槍騎兵級和木筏的赫斯頓塗裝。 -Badge_GG_H_T4_DisplayTitle,P=《資源驅動》赫斯頓 四級獎勵 -Badge_GG_H_T5_DisplayMessage,P=您已獲得一把視差「赫斯頓」步槍,以及適用於毛蟲、星際槍騎兵和大力神系列的赫斯頓塗裝。 -Badge_GG_H_T5_DisplayTitle,P=《資源驅動》赫斯頓 五級獎勵 -Badge_GG_M_T1_DisplayMessage,P=您已獲得 Pyro「微科技」多功能工具和一套 Falston「微科技版」連身衣。 -Badge_GG_M_T1_DisplayTitle,P=《資源驅動》微科技 一級獎勵 -Badge_GG_M_T2_DisplayMessage,P=您已獲得一把 Pulse「微科技」手槍和一套 Strata 裝甲微科技版。 -Badge_GG_M_T2_DisplayTitle,P=《資源驅動》微科技 二級獎勵 -Badge_GG_M_T3_DisplayMessage,P=您已獲得 Prism「微科技」霰彈槍和一組 微科技 塗裝(適用於 Aurora、Spirit 和 Zeus)。 -Badge_GG_M_T3_DisplayTitle,P=《資源驅動》微科技 三級獎勵 -Badge_GG_M_T4_DisplayMessage,P=您已獲得石英「微科技」衝鋒槍,以及適用於星座、自由槍騎兵級和木筏的微科技塗裝。 -Badge_GG_M_T4_DisplayTitle,P=《資源驅動》微科技 四級獎勵 -Badge_GG_M_T5_DisplayMessage,P=您已獲得一把視差「微科技」步槍,以及適用於毛蟲、星際槍騎兵和大力神系列的微科技塗裝。 -Badge_GG_M_T5_DisplayTitle,P=《資源驅動》微科技 五級獎勵 -Badge_HuntThePolaris_DisplayMessage=為表彰您在保衛史丹頓時所做出的貢獻,特此授予您從北極星上回收而來的艦長座椅作為獎勵。\n獎勵已發送到您的帳號中,您可以在官方網站的「我的機庫」中確認已收到的獎勵內容。 -Badge_HuntThePolaris_DisplayTitle=狩獵北極星獎勵 -Badge_WTP-CH1_DisplayMessage=為表彰您在保衛史丹頓時所做出的貢獻,特此授予您一組 Ardor 回收再製雷射速射炮作為獎勵。\n獎勵已發送到您的帳號中,您可以在官方網站的「我的機庫」中確認已收到的獎勵內容。 -Badge_WTP-CH1_DisplayTitle=《拯救史丹頓》行動 - 獎勵 -Badge_WTP-CH2_DisplayMessage=為表彰您在《為派羅而戰》行動時所做出的貢獻,特此授予您開膛手衝鋒槍作為獎勵。\n獎勵已發送到您的帳號中,您可以在官方網站的「我的機庫」中確認已收到的獎勵內容。 -Badge_WTP-CH2_DisplayTitle=為派羅而戰獎勵 -Badge_WTP-COMPLETE-CFP_DisplayMessage=為表彰您在《為派羅而戰》行動時為「繁榮公民」派系所做出的貢獻,特此授予您一組石榴石塗裝 (適用於卡拉克/切割者/雙魚座/宙斯) 作為獎勵。\n獎勵已發送到您的帳號中,您可以在官方網站的「我的機庫」中確認已收到的獎勵內容。 -Badge_WTP-COMPLETE-CFP_DisplayTitle=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 獎勵 -Badge_WTP-COMPLETE-HH_DisplayMessage=為表彰您在《為派羅而戰》行動時為「獵頭者」派系所做出的貢獻,特此授予您一組創傷塗裝 (適用於卡拉克/切割者/雙魚座/宙斯) 作為獎勵。\n獎勵已發送到您的帳號中,您可以在官方網站的「我的機庫」中確認已收到的獎勵內容。 -Badge_WTP-COMPLETE-HH_DisplayTitle=《繁榮公民:守護派羅》行動 - 獎勵 -Badge_WTP-COMPLETE-VIG_DisplayMessage=為表彰您在《為派羅而戰》行動時為「前線戰士」派系所做出的貢獻,特此授予您一組迷彩塗裝 (適用於卡拉克/切割者/雙魚座/宙斯) 作為獎勵。\n獎勵已發送到您的帳號中,您可以在官方網站的「我的機庫」中確認已收到的獎勵內容。 -Badge_WTP-COMPLETE-VIG_DisplayTitle=前線戰士 - 淨化派羅行動獎勵 -Bartender_Convo_OrderBeer=啤酒 -Bartender_Convo_OrderNothing=Nothing -Bartender_Convo_OrderWhiskey=威士忌 -Bartender_Greet=嘿!能給我來一杯嗎? -Battaglia_Allies=礦工聯合會、人民聯盟 -Battaglia_Rivals=塵暴幫 -Battaglia_convo_followup_more_work=還有別的活嗎? -Battaglia_convo_shopping=買東西。 -Battaglia_convo_visiting=只是看看。 -Battaglia_convo_wanted_to_see_who_you_are=就是想來隨便看看,順道打個招呼。 -Battaglia_convo_will_come_back_later=沒事,我以後再來 -Battaglia_convo_work=找工作。 -BeaconDropoff_ObjectiveMarker=信標 -Bitzeroes_bombingrun_dc_desc_001=我們一直在嘗試存取 ~mission(Location|Address) 的一些敏感資料,但似乎只有一個後門是我們可以利用的。問題是我們需要有人在現場來觸發它。沒錯,我說的就是現場觸發。\n\n如果你能過去並破壞他們的部分基礎設施,那麼緊急備份系統將會啟動,我們應該能夠存取我們想要的一切。\n\n真希望這事成功時,我能看到管理這地方的廢物們臉上的驚恐表情。\n\n-「零駭叛客」組織\n -Bitzeroes_bombingrun_dc_title_001=化為灰燼 -Bitzeroes_destroygen_locked_dc_desc_001=我有件事需要你幫忙,但我無法透露太多具體細節。如果你覺得幫不上忙,那也不必對此感到擔心。\n\n你將前往 ~mission(Location|Address) 並為我們炸掉一台發電機。目前,他們把這東西鎖上了,所以你得先找到存取密碼。謝天謝地,他們通常會把程式碼副本儲存在電子資料平板上。(他們認為這樣可以保護它們免受駭客攻擊。)\n\n要是你毀了發電機,那下一個遭殃的就是你的銀行帳戶了。\n\n-「零駭叛客」組織\n -Bitzeroes_destroygen_locked_dc_title_001=強制斷電 -Bitzeroes_destroyitem_dc_desc_001=我不會詳細陳述這事背後冗長乏味的起因,但有幾個關於 ~mission(Location|Address) 的部分需要我們去摧毀。重要的是,我打算支付你一大筆信用點去完成它。我甚至覺得你應該給我們錢,因為這真的很好玩。\n\n我不在乎你要如何怎麼摧毀他們,手榴彈、火箭筒、還是放了一天的魚雷捲餅,對我們來說都沒差。\n\n-「零駭叛客」組織\n -Bitzeroes_destroyitem_dc_title_001=重大故障 -Bitzeroes_destroyservers_locked_dc_desc_001=嘿!我們遇到了一個需要你幫忙的問題。我們的一位前任新成員在執行駭客任務時徹底搞砸了並且留下了一串混亂的數碼足跡,這東西跟“我全都招”沒什麼區別。\n\n僅僅用遠端刪除根本不夠,所以我想讓你去 ~mission(Location|Address),來確保他們的資料伺服器被徹底清除。\n\n就好像這場混亂還不夠大一樣,這個被鎖定的伺服器大門的存取程式碼被物理儲存在了該現場。這意味著在你接近它們之前,你首先需要搞到一個帶有程式碼的電子資料平板。\n\n不過別擔心。我會確保此次任務的報酬抵消你所有的麻煩。\n\n-「零駭叛客」組織\n -Bitzeroes_destroyservers_locked_dc_title_001=未找到伺服器 -Bitzeroes_destroystash_dc_desc_001=~mission(Location|Address) 的混蛋覺得干涉我們的業務是個好主意,現在我們需要讓他們明確知道他們錯了。\n\n稍微查看一下他們的資料,我們就能找出這些白痴藏東西的地方。現在我們需要你去那裡,把每一點都摧毀乾淨。\n\n我覺得這樣應該能讓他們明白我們的立場了。\n\n-「零駭叛客」組織 \n -Bitzeroes_destroystash_dc_title_001=直擊他們的要害 -Bitzeroes_eliminateall_dc_desc_001=在 ~mission(Location|Address) 的那些噁心的白痴們一直在賣垃圾資料給我們,同時還在嘗試玩兩頭交易。這種事可是要付出代價的。\n\n我們想讓你去給他們上最後一課,消滅你在這能找到的所有的懦夫。我上次聽說他們躲在 ~mission(Location)。\n\n讓他們血流滿地,我們就填滿你的錢包。\n\n-「零駭叛客」組織\n -Bitzeroes_eliminateall_dc_title_001=永久刪除 -Bitzeroes_heist_buyin_dc_desc_001=我現在正在看一個庫存轉移記錄,裡面有一大堆價值連城的貨物,幾乎是在乞求被盜。當然,那裡可能有幾個人在看守貨物,但越是艱苦的戰鬥,戰利品就越豐厚,不是嗎?\n\n通常情況下,我們會全力以赴完成這樣的任務,但我們現在還有另一個目標,我不想讓這麼好的情報爛掉。\n\n 怎麼樣?你想試試嗎?給我點錢,地點就歸你了\n\n-「零駭叛客」組織\n -Bitzeroes_heist_buyin_dc_title_001=以錢生錢 -Bitzeroes_theft_dc_desc_001=行了,~mission(Location|Address) 有一些東西需要被「解放」。當然,你可能得處理下那裡的警衛或者類似的人,剩下的部分就相對來說很簡單直接了 — 從 ~mission(Location) 拿走東西,然後在 ~mission(Destination|Address) 把東西帶給我們。\n\n有時候簡單才是最好的。\n\n-「零駭叛客」組織\n -Bitzeroes_theft_dc_title_001=所有權再分配 -Bitzeroes_theft_mines_dc_desc_001=我真的很希望你能同意這樣做,因為似乎沒有太多人願意承擔一大堆近距地雷的任務。你看,我們已經在 ~mission(Location|Address) 找到了一個地點,但安全風險評估結果顯示會比預計更艱難。\n\n如果你能找到穿越地雷的方法,或者有能找到遠端觸發地雷的方法,那麼搶走貨物並離開那裡應該相對簡單。~mission(Destination|Address) 處把它們放下,你就能獲得比承擔風險更多的信用點數。\n\n-「零駭叛客」組織\n -Bitzeroes_theft_mines_dc_title_001=精明交易 -BlockadeRunner_Abandoned_ConflictOfInterest=接受對方合約。 -BlockadeRunner_CargoElevator=遞交 Zeta-脯胺酸化合物 -BlockadeRunner_Counter_Abandoned_ConflictOfInterest=接受對方合約。 -BlockadeRunner_Counter_Desc=有消息說許多 Zeta-脯胺酸化合物在~mission(Location|address) 被偷了。\n\n如果你剛好遇到任何一個,請把它帶到~mission(DropOffLocation|address) 那裡,我們會確保你能得到還不錯的報酬。\n\n如果不行的話你隨時可以放棄這個合約,別太放在心上。 -BlockadeRunner_Counter_From=N/A -BlockadeRunner_Counter_Obj_Long_01=在 Zeta-脯胺酸化合物失效前前往~mission(DropOffLocation|address) 將其出售 -BlockadeRunner_Counter_Obj_Marker_01=出售 Zeta-脯胺酸化合物 -BlockadeRunner_Counter_Obj_Short_01=在~mission(DropOffLocation) 處出售 Zeta-脯胺酸化合物 -BlockadeRunner_Counter_Title=尋找 Zeta-脯胺酸化合物 -BlockadeRunner_Counter_Title_HUD=尋找 Zeta-脯胺酸化合物 -BlockadeRunner_Desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n一支配備了量子干擾器的敵方艦隊在~mission(Location|address) 的附近拉起了一道封鎖線,甚至還破壞了該太空站的防禦砲塔,並奪走了大量的 Zeta-脯胺酸化合物。作為回應,民事防禦部隊已正式授權啟用志願部隊。 \n\n雖然整體情況很糟糕,但遭竊的 Zeta-脯胺酸化合物仍然是我們最主要的任務目標。若不立刻採取直接行動,該區域的 Zeta-脯胺酸化合物庫存缺失可能對整個星系的廣大經濟產生破壞性的影響。 \n\n當地的守備力量正在調查此次入侵行動,他們已經追蹤到了遭竊物品去過的幾個地點。民事防禦部隊志願者的任務是前往這些地點,找回遭竊的 Zeta-脯胺酸化合物,並在材料完全失效前將其運送回太空站。請務必小心,情報顯示大量 Zeta-脯胺酸化合物聚集的地點也會有更多更密集的法外狂徒駐紮。 \n\n時間迫在眉睫,我們強烈建議你駕駛搭載船用牽引光束的飛船來加快搬運貨物的效率。 \n\n志願者們將定期獲得獎金作為此次行動的額外獎勵機制,藉此獎勵志願者們的共同努力。 -BlockadeRunner_Fail_Crimestat=犯罪等級過高 -BlockadeRunner_Fail_SoldToFence=出售資源給未經授權的廠商。 -BlockadeRunner_From=民事防禦部隊 (CDF) -BlockadeRunner_Kiosk_Buy=購買 Zeta-脯胺酸化合物 -BlockadeRunner_Kiosk_Sell=出售 Zeta-脯胺酸化合物 -BlockadeRunner_Obj_01_Deliver_Display=已運送的目標貨物數量:~mission(SoldSoFar)/~mission(TotalToSell) -BlockadeRunner_Obj_01_Deliver_Long=從敵方飛船中回收 Zeta-脯胺酸化合物,並將其運送到 ~mission(Location|address) 上的貨運升降機 -BlockadeRunner_Obj_01_Deliver_Short=將 Zeta-脯胺酸化合物運送至~mission(Location) 的貨運升降機內 -BlockadeRunner_Obj_01b_Inert_Timer=失竊的 Zeta-脯胺酸化合物將在 %ls 後失效 -BlockadeRunner_Obj_01c_Inert_Timer=剩餘遞交時間:%ls -BlockadeRunner_Obj_02_Contribution_Display=達標後發放額外獎勵 -BlockadeRunner_Obj_03_RetrieveFromShip_Display=從敵人手中奪回遭竊的 Zeta-脯胺酸化合物 -BlockadeRunner_SecurityAlert_Desc_Attack=正在發生進攻中 -BlockadeRunner_SecurityAlert_Desc_Caution=在運輸過程中請格外小心 -BlockadeRunner_SecurityAlert_Title=安全警報 -BlockadeRunner_ShipMarker=失竊的物資在飛船上 -BlockadeRunner_Title=CDF 警報:~mission(Location) 需要破障者的支援 -BlockadeRunner_Title_HUD=突破~mission(Location) 的敵方外圍封鎖 -BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat1=Zeta-脯胺酸化合物地點:少量 -BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat2=Zeta-脯胺酸化合物地點:中量 -BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat3=Zeta-脯胺酸化合物地點:大量 -BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat4=Zeta-脯胺酸化合物地點:巨量 -BloodCheesecake_JournalAllCompleted=奪回物流中心\n\n您已完成任務!符合第三階段的要求。 -BloodCheesecake_JournalBody=駭行者不法份子已經佔領了多個物流中心,我們需要您的協助來奪回它們。協助清剿三個物流中心,並符合前幾個階段的要求就能夠獲得特殊獎勵。 -BloodCheesecake_JournalCompleted=奪回物流中心 -BloodCheesecake_JournalTitle=《拯救史丹頓》行動 - 第三階段概要 -BloodCheesecake_JournalTitleShort=《拯救史丹頓》行動 - 第三階段 -Blood_HostilesRemaining_HUD=剩餘敵人 -BoardingGate_Verifying=驗證中 -Boarding_Gate_Access_Granted=准許進入 -Boarding_Gate_Automatic_door=自動門 -Boarding_Gate_Caution=注意 -Boarding_Gate_Check_ID=請檢查您的ID -Boarding_Gate_Confidential=機密 -Boarding_Gate_Press_ID=將ID貼於螢幕上 -Boarding_Gate_Proceed=穿過大門 -Boarding_Gate_Thank=謝謝您 -Boarding_Gate_Title=大門螢幕 -Boarding_Gate_Try_Again=再試一次 -Boarding_Gate_Wait=等待確認畫面 -Boarding_Gate_Welcome=歡迎 -Boarding_Gate__Access_Denied=拒絕存取 -Body,P=老闆,別忘了你的金鑰密碼: -Branc_A_Habitation,P=居住區 -Burrito_Name,P=捲餅 -CRAS_UGF_desc_shared,P=此加工廠為 Cry-Astro 燃料網路的重要組成部分,有助於在未來持續為您提供燃料。 -CVLX_UGF_desc_shared,P=該配送中心是 Covalex 速運用於分類和履行訂單的眾多設施之一。 -Casaba_Salesperson_Conv_001_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 -CheesecakeCH1_BodyText=史丹頓星系正在面臨來自派羅星系的全新威脅。一個自稱駭行者的新興犯罪組織一直不斷在進攻星系周圍的目標,迫使 CDF 開始進行號召志願者的行動。 -CheesecakeCH1_LongTitle=《拯救史丹頓》行動 - 任務進度追蹤 -CheesecakeCH1_ShortTitle=《拯救史丹頓》行動 - 任務 -Cheesecake_Blood_A_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n民事防禦部隊已被動員起來,協助保衛史丹頓免受駭行者的攻擊,駭行者發起了另一連串厚顏無恥的襲擊,而這次是針對全星系的物流中心。雖然我們起初認為這些攻擊是為了擾亂貿易市場,但情報顯示駭行者企圖存取敏感資訊,並將資料傳輸至附近的飛船。這意味著盡快對攻擊作出反應是非常重要的。由於當地的保全服務已經捉襟見肘,CDF 被要求介入支援本次行動。\n\n目前駭行者已經控制了 ~mission(Location|address)。我們需要 CDF 志願者在他們有機會擷取任何敏感資料之前部署到該地點。根據之前駭行者攻擊事件的事件報告,這需要一個雙管齊下的行動計劃。我們需要 CDF 志願者滲透進入物流中心,存取終端來恢復物流中心的防空安全協定,然後清空該地點的所有駭行者勢力。同時也需要 CDF 志願者在物流中心上方空域剷除任何試圖下載敏感資訊的駭行者飛船,並阻止任何支援飛船進行空投增援。 \n\nCDF 志願者在這次行動中可以選擇扮演其中一個角色,但要成功保護物流中心的話兩者都必須兼顧。我們不知道還有多少 CDF 志願者會在那裡,所以我們建議你招募其他人和你一起前往執行任務。 -Cheesecake_Blood_A_from=~mission(Contractor|BloodFrom) -Cheesecake_Blood_A_obj_hud_01=終端進度: -Cheesecake_Blood_A_obj_hud_01a=訊號強度較弱:超出終端範圍 -Cheesecake_Blood_A_obj_long_01a=覆寫 A 側航運區內被駭客入侵的終端 -Cheesecake_Blood_A_obj_long_01b=覆寫 B 側航運區內被駭客入侵的終端 -Cheesecake_Blood_A_obj_long_01c=覆寫 A 側煉油廠區內被駭客入侵的終端 -Cheesecake_Blood_A_obj_long_01d=覆寫 B 側煉油廠區內被駭客入侵的終端 -Cheesecake_Blood_A_obj_long_01e=覆寫地下內部樓層中被駭客入侵的終端 -Cheesecake_Blood_A_obj_long_01f=覆寫大廳中被駭客入侵的終端 -Cheesecake_Blood_A_obj_marker_01=終端 -Cheesecake_Blood_A_obj_marker_01a=偵測到終端訊號 -Cheesecake_Blood_A_obj_short_01a=覆寫A側航運區的終端 -Cheesecake_Blood_A_obj_short_01b=覆寫 B 側航運區的終端 -Cheesecake_Blood_A_obj_short_01c=覆寫 A 側煉油廠區的終端 -Cheesecake_Blood_A_obj_short_01d=覆寫 B 側煉油廠區的終端 -Cheesecake_Blood_A_obj_short_01e=覆寫地下內部樓層的終端 -Cheesecake_Blood_A_obj_short_01f=覆寫大廳的終端 -Cheesecake_Blood_A_support_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n民事防禦部隊正在召集成員支援一項正在進行的行動。被稱為駭行者的犯罪組織正在對 ~mission(Location) 進行全方面的襲擊。該組織已經控制了物流中心的上空及內部區域。CDF 成員已經響應號召協助奪回物流中心。然而基於駭行者行動的規模和複雜性,很明顯需要更多的力量才能保證行動成功。\n\nCDF 需要願意協助清理物流中心建築內部的成員,以及剷除上面正在巡邏的飛船。選擇權在你,但兩者都必須完成,而且要快,因為我們有理由相信該組織的最終目的是要從該設施中竊取機密資訊。\n\n如果您有時間並願意挺身反抗這次令人髮指的襲擊,那麼請立刻帶上您的裝備前往 ~mission(Location) 報到。 -Cheesecake_Blood_A_support_title=《拯救史丹頓》行動:協助奪回物流中心 -Cheesecake_Blood_A_title=《拯救史丹頓》行動第三階段:奪回物流中心 -Cheesecake_Blood_B_obj_hud_01=目標逃脫時間:%ls -Cheesecake_Blood_B_obj_hud_01a=已逃脫飛船:%ls -Cheesecake_Blood_B_obj_marker_01=阻止資料運輸飛船 -Cheesecake_Blood_B_obj_marker_02=敵對 -Cheesecake_Blood_B_obj_short_01a=已逃脫飛船:~ission(CurrentEscapes) / ~mission(MaxEscapes) -Cheesecake_Blood_Terminal_completescreen_desc=已成功從系統中刪除 SecSysHack。 -Cheesecake_Blood_Terminal_completescreen_title=移除成功 -Cheesecake_Blood_Terminal_progressscreen_desc=將檔案還原至先前的還原點 -Cheesecake_Blood_Terminal_progressscreen_title=安裝 Sword Warlock -Cheesecake_Blood_Terminal_startscreen_button=結束流程 -Cheesecake_Blood_Terminal_startscreen_title=準備移除 -Cheesecake_Blood_failreason_01=資料運輸飛船帶著機密資料逃脫了。 -Cheesecake_Blood_obj_hud_02a=覆寫終端 %ls -Cheesecake_Blood_obj_long_01=抵達~mission(Location) -Cheesecake_Blood_obj_long_02=奪回物流中心 -Cheesecake_Blood_obj_long_02a=操作設施周圍的終端,並在時間耗盡前將砲塔恢復正常 -Cheesecake_Blood_obj_long_02b=保護領空並防止資料運輸飛船下載情報 -Cheesecake_Blood_obj_long_03=消滅物流中心內的所有駭行者 -Cheesecake_Blood_obj_marker_01=~mission(Location) -Cheesecake_Blood_obj_short_01=抵達~mission(Location) -Cheesecake_Blood_obj_short_02a=覆寫終端 -Cheesecake_Blood_obj_short_02b=保護領空 -Cheesecake_Blood_obj_short_03=消滅敵人 -Cheesecake_Garlic_Success=駭行者的入侵已經失敗。 -Cheesecake_Garlic_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n這是對所有可調度的民事防禦部隊志願者的戰鬥號召。由駭行者徵用的伊德里斯已經與一隊戰鬥機進入了史丹頓,並正在攻擊他們所遇到的任何人。 \n\n駭行者艦隊最後一次出現是在 ~mission(Location|address)。CDF 正在召集所有志願者來消除這個威脅,方法是摧毀伊德里斯或登船消滅船上所有的駭行者。\n\n我們需要所有能夠出戰的志願者立即進行戰鬥部署。 -Cheesecake_Garlic_failreason_01=駭行者艦隊逃脫了。 -Cheesecake_Garlic_from=~mission(Contractor|GarlicFrom) -Cheesecake_Garlic_obj_hud_02=消滅駭行者飛船:%ls -Cheesecake_Garlic_obj_long_01=抵達入侵地點並消滅駭行者艦隊 -Cheesecake_Garlic_obj_long_02=消滅入侵地點的所有駭行者飛船 -Cheesecake_Garlic_obj_marker_01=遭到入侵的據點 -Cheesecake_Garlic_obj_marker_02a=高價值目標 -Cheesecake_Garlic_obj_marker_02b=目標 -Cheesecake_Garlic_obj_short_01=抵達遭到入侵的據點 -Cheesecake_Garlic_obj_short_02=消滅駭行者飛船 -Cheesecake_Garlic_support_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n這是一個軍事號召。民事防禦部隊志願者發現一個非法的駭行者船隊,由伊德里斯和戰鬥機艦隊組成,他們一直在恐嚇他們遇到的任何飛船。CDF 志願者正在追蹤並與該艦隊交火,但需要更多的志願者來消除這個日益嚴重的威脅。\n\n我們需要所有能夠出戰的志願者立即前往 ~mission(Location|address) 進行戰鬥部署來對抗駭行者護航艦隊,並協助保護史丹頓免受這個嚴重的威脅。 -Cheesecake_Garlic_support_title=《拯救史丹頓》行動:協助阻止駭行者伊德里斯入侵 -Cheesecake_Garlic_title,P=《拯救史丹頓》行動第三階段:駭行者伊德里斯入侵 -Cheesecake_Oreo_A_desc="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派遣\n\n合約類型:艦船戰鬥支援\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n\n看來史丹頓仍然被圍困。行星安全服務部門將此次行動稱為《拯救史丹頓》行動,他們正在夜以繼日地工作以找出罪魁禍首,但所有的遇險信標都減慢了他們的進展。\n\n在該星系中的運輸飛船已經更新了他們的安全協定,以便在哪怕有一絲麻煩時都會放置遇險信標。雖然報告失蹤的飛船減少了,但安全服務卻不堪重負。現在他們迫切需要承包商來幫助回應信標。\n\n我正在尋找能夠前往 ~mission(Location|address) 協助 ~mission(Ship) 撤離的人。你的主要目標是保護這艘飛船,消滅任何敵對勢力,這樣它就可以撤離現場。報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息可能包含機密、專利、特權或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -Cheesecake_Oreo_A_from=~mission(Contractor|OreoFrom) -Cheesecake_Oreo_A_support_desc="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派遣\n\n合約類型:艦船戰鬥支援\n合約狀態:獨立\n授權程式碼:= ~mission(approvalcode)\n\n\n如您所知,一個不明匪幫正在整個系統中對貨船進行明目張膽的攻擊。我已經有一個承包商在回應一艘被這群混蛋襲擊的 ~mission(Ship) 發出的求救訊號,但情況並不樂觀。既然你已經在類似情況下幫助過一艘船,我想你會是協助這次行動的好人材。\n\n如果有興趣,你需要立刻帶上裝備前往 ~mission(Location)。你的主要目標是消滅任何敵對勢力,讓 ~mission(Ship) 能夠成功撤離現場。報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息可能包含機密、專利、特權或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -Cheesecake_Oreo_A_support_title=《拯救史丹頓》行動:支援受到襲擊的運輸船 -Cheesecake_Oreo_A_title=《拯救史丹頓》行動:協助受到襲擊的運輸船 -Cheesecake_Phases_01=第一階段完成 -Cheesecake_Phases_02=第一、二階段完成 -Cheesecake_Phases_03=第一、二、三階段完成 -Cheesecake_Phases_04,P=第一、二、三階段完成 -Cheesecake_Phases_05,P=第一、二、三、四階段完成 -Cheesecake_Phases_06=所有階段完成! -Cheesecake_Strawberry_A_desc="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派遣\n\n合約類型:尋找特工\n合約狀態:獨立\n授權程式碼:= ~mission(approvalcode)\n\n\n史丹頓的巨型企業顯然已經厭倦了整個星系的混亂,因為所有四個安全服務單位現在都在以我從未見過的程度分享情報和更新。透過這次的情報分享,他們找到一個自稱為「駭行者」的新犯罪組織,他們就是對史丹頓發動恐怖襲擊事件的人,並且已經收集到幾個他們認為是這個新組織成員的情報。\n\n其中一名嫌犯被發現藏匿在 ~mission(Location) 的當地逃犯群裡面。我們需要您立即前往那裡,並在駭行者對整個星系散佈更多混亂之前壓制他們的行動能力。 \n\n安全部門希望清楚說明,雖然您可能會遇到其他不法之徒,但您的目標仍然是駭行者的特工。但是如果該地點有其他人做出激烈反應,你將獲得對他們使用武力的授權。請做好相應的準備,並考慮帶上支援。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息可能包含機密、專利、特權或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -Cheesecake_Strawberry_A_failreason_01=目標已逃脫 -Cheesecake_Strawberry_A_from=~mission(Contractor|StrawberryFrom) -Cheesecake_Strawberry_A_title=《拯救史丹頓》行動第二階段:消滅駭行者特務 -Cheesecake_Strawberry_B_ItemNames=駭行者資產 -Cheesecake_Strawberry_B_desc="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派遣\n\n合約類型:破壞\n合約狀態:獨立\n授權程式碼:= ~mission(approvalcode)\n\n\n史丹頓的安全部門終於找到了一個自稱「駭行者」的犯罪組織,他們就是最近在整個星系中發動襲擊的元兇。分析顯示他們是一個來自派羅的新興組織,他們在史丹頓利用一些地點作為安全屋和補給站來發動襲擊。當地的安全部門正在尋找承包商進行聯合攻擊,以破壞這些地點,擾亂駭行者的行動。\n\n如果您有興趣,~mission(Location) 已被確認是駭行者藏匿已知組織成員和資源的地點。我發佈了一份合約,目標是清除在那裡發現的任何補給品、飛船和載具,或是讓其無法被使用。請注意,雖然這個地點為駭行者們提供物資支援,但組織成員是否會在那裡埋伏還是未知數。我們強烈建議您將該地點視為已被佔領且充滿敵意的地點來規劃和武裝自己。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息可能包含機密、專利、特權或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -Cheesecake_Strawberry_B_failreason_01=資產將保留給駭行者使用。 -Cheesecake_Strawberry_B_from=~mission(Contractor|StrawberryFrom) -Cheesecake_Strawberry_B_title=《拯救史丹頓》行動第二階段:破壞犯罪組織的行動 -CitCon17_Lorville_QT=羅威爾城市大門 -CitCon17_Lorville_QT_Desc=WIP -Clinic_Floor_01=診所 1F -Clinic_Floor_02=診所 2F -Clinic_Floor_03=診所 3F -Clinic_Floor_04=診所 4F -Clinic_Floor_05=診所 5F -Clinic_Floor_06=診所 6F -Clinic_Floor_07=診所 7F -Clinic_Floor_08=診所 8F -Clinic_Floor_09=診所 9F -Clinic_Floor_10=診所 10F -CollectCryptoKey_Lawful_Desc,P=合法: 任務描述 -CollectCryptoKey_Lawful_Desc_Long_01,P=合法:前往地下設施收集金鑰 -CollectCryptoKey_Lawful_Desc_Short_01,P=合法:收集金鑰 -CollectCryptoKey_Lawful_Title,P=合法:收集金鑰 -CollectCryptoKey_ObjvMarker_01,P=物品標記:搜尋地下設施 -CollectCryptoKey_Unlawful_Desc,P=非法:任務描述 -CollectCryptoKey_Unlawful_Desc_Long_01,P=非法:前往地下設施收集金鑰 -CollectCryptoKey_Unlawful_Desc_Short_01,P=非法:收集金鑰 -CollectCryptoKey_Unlawful_Title,P=非法:收集金鑰 -Collector_Station_01_Name=Wikelo Dasi 集市 -Collector_Station_02_Name=Wikelo Selo 集市 -Collector_Station_03_Name=Wikelo Kinga 集市 -Collector_Station_Shared_Desc=來 Wikelo 集市選購精緻商品。隨時收購實用物品,可用交易或製作交換。再會。 -CommArrayKill_Desc,P=在通訊陣列衛星範圍內的目標離開該區域之前將其擊殺 -CommArrayKill_Desc_001,P=在通訊陣列衛星範圍內擊殺玩家 -CommArrayKill_Desc_Long_001,P=前往通訊陣列衛星區域 -CommArrayKill_Desc_Long_002,P=擊殺目標 -CommArrayKill_Desc_Short_001,P=前往通訊陣列衛星 -CommArrayKill_Desc_Short_002,P=擊殺目標 -CommArrayKill_Marker_001,P=前往通訊陣列衛星 -CommArrayKill_Marker_002,P=擊殺目標 -CommArrayKill_Title,P=擊殺目標 -CommArrayKill_Title_001,P=擊殺玩家 -ContestedZone=爭奪區域 -ContractManager_TempTab_Small_Items=Wikelo - 其他項目 -ContractManager_TempTab_Vehicles=Wikelo - 載具 -CubbyBlast_Salesperson_Conv_001_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 -CuriousMonument=值得注意的紀念碑 -CurrentLoadout=目前裝配 -Customs_Attendant_Conv_001_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 -Customs_Attendant_Conv_002_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Arena_Doors_Closing_01,P=警告,競技場大門即將關閉。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Arena_Doors_Open_01,P=請注意,競技場大門未開。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Game_Objective_Briefing_01,P=回合目標完全消滅對方的部隊。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Game_Objective_Briefing_02,P=團隊淘汰賽。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_01,P=載入模擬。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_02,P=載入等級。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_03,P=載入團隊淘汰賽。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Assist_01,P=協助擊殺。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_First_Blood_01,P=首殺。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Melee_01,P=近戰擊殺。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Multi_01,P=多重擊殺。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Spree_01,P=大開殺戒。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Confirmation_01,P=Lead-out selection confirmed. -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Confirmation_02,P=裝備選擇已確認。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Selection_01,P=Please select a load-out. -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Selection_02,P=可供選擇的裝備。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_01,P=遊戲結束 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_02,P=法外狂徒獲勝 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_03,P=陸戰隊勝利 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_04,P=紅隊獲勝 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_05,P=藍隊獲勝 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_06,P=遊戲結束 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Loss_01,P=你的隊伍已被擊敗 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Loss_02,P=節哀順變,你的團隊輸了 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Win_01,P=你的隊伍取得了勝利 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Win_02,P=恭喜你,你的隊伍已獲得勝利 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_01,P=團隊淘汰賽即將開始 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_02,P=遊戲即將開始 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_01,P=遊戲開始倒數 5、4、3、2、1 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_02,P=團隊淘汰賽開始倒數 5、4、3、2、1 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_03,P=5、4、3、2、1 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Thirty_Seconds_01,P=遊戲倒數 30 秒結束 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Room_Cleansing_01,P=Caution, the ready room will now be steralized. -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_01,P=本輪比賽結束。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_02,P=回合結束。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_03,P=被淘汰的隊伍。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_01,P=你的隊伍已被淘汰。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_02,P=你的隊伍輸掉了本輪比賽。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_03,P=法外狂徒失敗。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_04,P=陸戰隊失敗。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_05,P=紅隊失敗。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_06,P=藍隊失敗。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_01,P=對手已被淘汰。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_02,P=法外狂徒獲勝。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_03,P=陸戰隊勝利。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_04,P=紅隊獲勝。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_05,P=藍隊獲勝。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_06,P=你的隊伍贏得了本輪比賽。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_01,P=回合即將開始。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_02,P=新的一輪即將開始。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_03,P=決賽即將開始。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_Countdown_01,P=Round will start in 5, 4, 3, 2, 1 begin. -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_Countdown_02,P=New round starting in 5, 4, 3, 2, 1, begin. -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Thirty_Seconds_01,P=本回合還剩 30 秒。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Halftime_Announcement_01,P=兩隊現在交換起點。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Last_One_Standing_01,P=你是最後一名活著的隊員。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_One_Enemy_Remaining_01,P=還剩一名敵方玩家。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Player_Joined_01,P=一名新隊員加入您的團隊。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Player_Left_01,P=一名玩家離開了您的隊伍隊。 -DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Conquest_Win_Whitewash,P=友方已佔領所有區域,本次模擬將成功於... -DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Race_Entering_Hotzone,P=正在進入危險區… -DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Race_Leaving_Hotzone,P=正在離開危險區域… -DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Sim_Init_Swarm,P=海盜突圍已啟動 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Ejection= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Sensors= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Critical_Hit_A= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Critical_Hit_B= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Ejection= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Generic_Offline_A= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Generic_Offline_B= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Scanners_Scanning= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Charging= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_System_Activated= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Bootup= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Communications= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Coolant= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Lifesupport= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Objective_Received= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Radar= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Sensors= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shieldgen= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Systems_Online= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Weapons= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Charging= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Communications= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ejection= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Engines= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_Control= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Life_Support= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Radar= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Scanning= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Sensors= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shield_Generator= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Ejection= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Scanners_Scanning= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Charging= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Sensors= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shieldgen= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Communications= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ejection= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Engines= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_Control= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Life_Support= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Disengaged= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Engaged= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Radar= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Scanning= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Sensors= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shield_Generator= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Communications= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Coolant= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Online= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Lifesupport= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Radar= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Sensors= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shieldgen= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Offline= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Online= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Communications= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ejection= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Engines= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_Control= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Life_Support= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Disengaged= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Engaged= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Radar= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Scanning= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Sensors= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shield_Generator= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Communications= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ejection= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Engines= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_Control= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Life_Support= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Disengaged= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Engaged= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Radar= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Scanning= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Sensors= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shield_Generator= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Communications= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Engines= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Radar= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Sensors= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shield_Generator= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Boot_Up= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Communications= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Critical_Hit_A= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Critical_Hit_B= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ejection= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Engines= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Extraction_Mode= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Fracturing_Mode= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Offline_A= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Offline_B= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Radar= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Scan_Complete= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Sensors= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shield_Generator= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shields_Charging= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Systems_Online= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Warning_Cargo_Full= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Warning_Deposit_Power_Crit= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Charging= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Ammunition_Depleted= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Critical_Hit_B= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Generic_Offline_B= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Scanners_Scanning= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Charging= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_System_Activated= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Bootup= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Communications= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Coolant= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Online= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Lifesupport= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Objective_Received= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Radar= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Sensors= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shieldgen= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Systems_Online= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Charging= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Offline= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Online= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_System= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Critical_Hit_A= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Critical_Hit_B= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Generic_Offline_B= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Disengaged= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Engaged= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Scanners_Scanning= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_System_Activated= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Bootup= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Communications= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Coolant= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Lifesupport= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Objective_Received= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Radar= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Sensors= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shieldgen= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Systems_Online= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Weapons= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Charging= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Offline= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Critical_Hit_A= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Critical_Hit_B= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Generic_Offline_B= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Disengaged= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Engaged= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Scanners_Scanning= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_System_Activated= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Bootup= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Communications= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Coolant= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Lifesupport= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Objective_Received= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Radar= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Sensors= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shieldgen= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Systems_Online= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Weapons= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Charging= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Offline= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Communications= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ejection= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Engines= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_Control= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Life_Support= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Radar= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Scanning= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Sensors= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shield_Generator= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Communications= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ejection= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Engines= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_Control= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Life_Support= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Radar= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Scanning= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Sensors= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shield_Generator= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -D_IndustrialDoorAndAirlockControlModule,P=工業門與氣閘控制模組 -D_StatusOperational,P=狀態:運作中 -D_TouchCommandInterface_Option1,P=觸控命令介面 - 9.20.1 -Darneely_Allies=N/A -Darneely_Convo_Mission=I'm looking for work. -Darneely_Convo_Scrap=我有一些廢料要出售。 -Darneely_Rivals=N/A -DataDownload_From=~mission(Contractor) -DataDownload_Mission_Waypoint=WIP 造假窩點。 -DataDownload_Mobi_Description=WIP 聽說你是幹這活的合適人選,讓我直接切入主題。我們在一處舊廢墟找到了一個 UEC 造假窩點。如果你能快點去造假窩點,你就能為自己下載點 UEC 了。他們派了一些守衛保護著那個廢墟,但我相信你能處理好的。喔,還有最後的一件事。我並不是唯一知道這個消息的人,所以不要放鬆警惕。 -DataDownload_Mobi_Title=WIP 造假窩點 -DataDownload_Obj_LongDescription=擊敗守衛並從造假窩點偷走東西 -DataDownload_Obj_Pool=29900 / 29900 -DataDownload_Obj_ShortDescription=從造假窩點偷東西 -DataDownload_Screen_Shutdown=關閉 -DataDownload_Screen_Status_01=生成 -DataDownload_Screen_Status_02=正在下載 -DataDownload_Screen_Withdraw=退出 -Debug_Text_Bounty_Intro_Desc=*WIP* Bounty Intro Description -Debug_Text_Bounty_Intro_Title=*WIP* Bounty Intro Title -Debug_Text_Collect=*WIP* Collect -Debug_Text_Destroy=*WIP* Destroy -Debug_Text_DestroyCargo_Description=*WIP* Destroy Cargo Description -Debug_Text_DestroyCargo_Objective_01_Long=*WIP* Go to the location where the communication device was spotted -Debug_Text_DestroyCargo_Objective_01_Short=*WIP* Go to Location -Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Long=*WIP* Destroy the communication device to prevent any more encoded messages to pass through -Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Marker=*WIP* Communication Device -Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Short=*WIP* Destroy the device -Debug_Text_DestroyCargo_Title=*WIP* Destroy Cargo Title -Debug_Text_DropOff=*WIP* Drop off -Debug_Text_EmptyObjective1,P=*WIP* Marker Objective 1 -Debug_Text_EmptyObjective2,P=*WIP* Marker Objective 2 -Debug_Text_EnterVehicle=*WIP* Enter Vehicle -Debug_Text_GoTo=*WIP* Go to -Debug_Text_Interact=*WIP* Interact -Debug_Text_Investigate=*WIP* Investigate -Debug_Text_MissionGiver,P=*WIP* Some Mission Giver -Debug_Text_Mission_Title_001=*WIP* Retrieve Stolen Cargo -Debug_Text_Mission_Title_002=*WIP* Find Missing Rover -Debug_Text_PickUp=*WIP* Pick up -Debug_Text_PlantExplosives_Desc=*WIP* Plant Explosives Description -Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Long=*WIP* Head over to the outpost and collect the explosive devices -Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Marker=*WIP* Collect Explosive -Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Short=*WIP* Head to Outpost -Debug_Text_PlantExplosives_Obj_02_Long=*WIP* Take the explosives to Covalex Shipping Hub to plant them inside. -Debug_Text_PlantExplosives_Obj_02_Short=*WIP* Go To Covalex -Debug_Text_PlantExplosives_Obj_03_Long=*WIP* Place the explosive at the location marked in the station -Debug_Text_PlantExplosives_Obj_03_Short=*WIP* Place Explosive -Debug_Text_PlantExplosives_Title=*WIP* Plant Explosives Title -Debug_Text_Protect=*WIP* Protect -Debug_Text_RemoveExplosives_Desc=*WIP* Remove Explosives Description -Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_01_Long=*WIP* Head over to Covalex where there has been reports of explosives planted within the cargo -Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_01_Short=*WIP* Head to Covalex -Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_02_Long=*WIP* Locate and remove all cargo that appears to be explosive. Listen out for anything different when inspecting the cargo -Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_02_Short=*WIP* Locate and remove explosive cargo -Debug_Text_RemoveExplosives_Title=*WIP* Remove Explosives Title -Debug_Text_SellItem_Desc,P=*WIP* Sell Item Description -Debug_Text_SellItem_Obj_01_Long,P=*WIP* Sell item at the marked location -Debug_Text_SellItem_Obj_01_Short,P=*WIP* Sell Item -Debug_Text_SellItem_Title,P=*WIP* Sell Item Title -Debug_Text_Talk=*WIP* Talk -Debug_Text_TravelObjective_Obj_01_Long,P=*WIP* Go to the Location -Debug_Text_TravelObjective_Obj_01_Short,P=*WIP* Go to Location -Deck_02_East_Wing=2號爭奪區域出入口 -Deck_02_North_Wing=3號爭奪區域出入口 -Deck_02_South_Wing=4號爭奪區域出入口 -Deck_02_West_Wing=1號爭奪區域出入口 -Deck_06_Sector_East=幽匿鬥獵場 A 門 -Deck_06_Sector_North=幽匿鬥獵場 C 門 -Deck_06_Sector_South=幽匿鬥獵場 B 門 -Deck_06_Sector_West=幽匿鬥獵場 D 門 -DefendItems_item_01,P=液體燃料罐 -DefendItems_item_01_marker,P=液體燃料罐 -DefendItems_obj_hud_01,P=~mission(ItemsToDefend) 剩餘:%ls -DefendItems_obj_long_01,P=保護所有位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(ItemsToDefend) 免受攻擊者侵害 -DefendItems_obj_marker_01,P=~mission(ItemsToDefend) -DefendItems_obj_short_01,P=保護所有 ~mission(ItemsToDefend) -DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesLong=殲滅攻擊太空站的敵艦。 -DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesMarker=敵方 -DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesShort=殲滅 %ls 名敵方 -DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Long=護送請求時間:%ls -DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Short=護送請求時間:%ls -DefendLocationWrapper_WaitTillEscort_Long=在該地點待命,等待進一步指示。 -DefendLocationWrapper_WaitTillEscort_Short=待命,等待進一步指示 -DefendShips_Complete=被護送的飛船安全逃脫。 -DefendShips_Escort_Long=護送飛船直至其能夠快速撤離至安全地帶。 -DefendShips_Escort_Short=護送飛船直到飛船成功躍遷 -DefendShips_Escort_Waypoint=護送 -DefendShips_Failed=護送飛船已被殲滅。 -DefendShips_InitialEnemies_Complete=敵船已被殲滅。 -DefendShips_InitialEnemies_Failed=敵船未及時殲滅。 -DefendShips_InitialEnemies_Long=殲滅敵船,以便飛船安全出港。 -DefendShips_InitialEnemies_Short=殲滅%ls敵船,以便飛船安全出港。 -DefendShips_Interdiction_Complete=躍遷阻攔飛船已被消滅。 -DefendShips_Interdiction_Long=使用躍遷阻攔殲滅飛船,以便飛船逃脫。 -DefendShips_Interdiction_Short=殲滅躍遷阻攔飛船 -DefendShips_PilotDied=護送飛船被摧毀 -DelantyWIP_024=~mission(TitleDescription|Title) -DelantyWIP_025=~mission(TitleDescription|Description) -Dlg_SC_ac_simulator_survival_wave_incoming_1060= -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_confirmed_enemy_target_0110= -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0106= -DumpersDepot_Salesperson_Conv_001_1,P=Line 1: blah blah blah -EH_ClaimYourReward,P=領取你的獎勵 -EH_InitiateRetrieval,P=開始檢索 -EH_RetrievalInProgressFor,P=正在檢索 -EH_VehicleDelivered,P=載具已完成取貨 -EH_VehicleRetrievalTerminal,P=載具保險終端 -EckhartSecurity_Defend_E_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:測驗 - 保衛據點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n一位客戶截獲了幫派成員之間的通訊,發現他們正計劃襲擊 ~mission(Location|Address)。現在他們需要我們的協助,以確保這次襲擊不會成功。\n\n我們正在尋找一位能夠保衛該地點免受這次攻勢的承包商。目前沒有關於這些法外狂徒的具體資訊,但如果我們的客戶能如此輕易地破解他們的通訊,那他們的技術應該不怎麼樣。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -EckhartSecurity_Defend_E_Title_001=安全站 -EckhartSecurity_Defend_H_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:測驗 - 保衛據點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們的客戶在 ~mission(Location|Address) 正面臨一個嚴重的問題。他們收到警告,一個技術高超的法外狂徒團夥正計劃佔領並掌控該地點。我們受僱來確保不會發生這種情況。\n\n我們需要一位承包商立即部署到該地點。根據客戶提供的情報,這將不是一件輕鬆的任務。我們強烈建議您帶上盟友及充足的補給品,以協助抵禦即將到來的攻擊。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -EckhartSecurity_Defend_H_Title_001=擊退突襲者 -EckhartSecurity_Defend_M_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:測驗 - 保衛據點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們收到消息,有不法份子正準備針對 ~mission(Location|Address) 發動襲擊。我們的客戶擔心這次襲擊已迫在眉睫,因此要求立即部署保全前往現場。如果您有興趣且時間允許,請備妥所有您需要的補給品和支援,並立即前往該地點。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -EckhartSecurity_Defend_M_Title_001=防禦:保護地點 -EckhartSecurity_EliminateAll_DC_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:肅清地點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n一位客戶發送緊急通訊,稱他們的一個地點受到攻擊。我們需要一位能夠趕往 ~mission(Location|Address) 並處理敵對人員的承包商。 \n\n根據現場人員的說法,法外狂徒目前藏匿在 ~mission(Location) 附近。謹慎接近,並準備在法外狂徒拒絕被逮捕時使用致命武力。 \n\n合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -EckhartSecurity_EliminateAll_DC_Title_001=驅逐法外狂徒 -EckhartSecurity_EliminateAll_storm_data_H_desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:肅清地點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n收到聯合科學發展部門的緊急請求,要求在 ~mission(Location) 提供戰鬥支援。顯然他們遭到了法外狂徒的襲擊,其安全部隊無法獨自應對。\n\n你已被授權前往現場協助當地安全人員消滅法外狂徒,但聯合科學發展部門保留限制你進入特定區域的權利。\n\n此為已確認的戰鬥行動,請做好相應準備。\n\n此合約不得協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特許及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。 -EckhartSecurity_EliminateAll_storm_data_H_title_001=戰鬥支援:~mission(Location) -EckhartSecurity_EliminateAll_storm_shut_H_desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:肅清地點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n收到聯合科學發展部門的緊急請求,要求所有可行動人員前往 ~mission(Location) 處理佔領其一處設施的敵對份子。\n\n抵達現場後,你需要與任何敵對份子交戰並將其消滅。聯合科學發展部門已表明此設施提供前往其一處嵌入式研究中心的接駁服務,但明確表示你無權前往該處。入侵者將被射殺,你也不例外,所以請堅守指定的行動區域。\n\n此合約不得協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特許及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。 -EckhartSecurity_EliminateAll_storm_shut_H_title_001=請求支援 -EckhartSecurity_EliminateBoss_DC_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們收到了關於一位危險賞金目標的可執行情報,這位目標非常難以捉摸。~mission(TargetName) 被發現與一群已知的同夥在 ~mission(Location|Address)。我們正在尋找一位願意且準備好在他們再次消失之前執行此賞金的承包商。 \n\n根據之前逮捕這位罪犯的嘗試,~mission(TargetName|Last) 很可能會試圖避免直接對抗,而是派遣他們的盟友來對付你。我們認為,消滅這些保護力量,並粉碎他們提供的安全網,是引誘 ~mission(TargetName|Last) 直接面對你的最佳方式。 \n\n預計會遇到一支強大且熟練的部隊。我們建議你做好相應的計畫。合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -EckhartSecurity_EliminateBoss_DC_Title_001=高風險賞金:~mission(TargetName) -EckhartSecurity_EliminateSpecific_DC_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們收到了一個高調賞金目標位置的情報。情報顯示 ~mission(TargetName)~mission(Location|Address)。我們需要一位立即前往該位置的承包商,以免目標消失。根據最新報告,他們最後一次出現在 ~mission(Location) 附近。 \n\n準備好在 ~mission(TargetName|Last) 拒絕被捕時使用致命武力。 \n\n合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -EckhartSecurity_EliminateSpecific_DC_Title_001=狩獵賞金:~mission(TargetName) -EckhartSecurity_Mercenary_Intro_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:測驗 - 保衛據點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\nEckhart 安全顧問正在尋求具備專業技能的保全人員加入我們的行列。如果您認為自己具備處理各類保全合約的特質與經驗,我們鼓勵您透過完成以下合約來證明您的能力。\n\n有一群法外狂徒正在針對我們的客戶,不斷對他們的員工與營運工作進行騷擾。根據過往襲擊的模式判斷,我們認為這些敵對勢力接下來將會以 ~mission(Location|Address) 作為目標。成功完成此合約後即可獲得報酬,並能在未來從 Eckhart 安全顧問處獲得更多工作機會。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -EckhartSecurity_Mercenary_Intro_Title_001=資格評估:保全承包商 -EckhartSecurity_Mercenary_Rehire_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:測驗 - 保衛據點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\nEckhart 安全顧問正在持續評估潛在的新合作承包商。根據我們的紀錄,您先前曾嘗試過一份試用合約。我們理解這份工作的極高要求及不可預測性,因此我們希望能再給您一次機會來完成一份合格的合約。\n\n若您有興趣,請前往 ~mission(Location|Address) 報到,並準備抵禦法外狂徒即將發動的襲擊。成功完成此合約後即可獲得報酬,並能在未來從 Eckhart 安全顧問處獲得更多工作機會。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -EckhartSecurity_Mercenary_Rehire_Title_001=資格複核:保全承包商 -EckhartSecurity_MultiEliminateAllAndBoss_DC_Desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們有一份大型賞金合約,準備執行。~mission(TargetName) 及其手下被發現在 ~mission(Location|Address) 執行突襲。如果他們的作案手法正確,~mission(TargetName|Last) 會現身取得一大筆贓款,然後消失得無影無蹤。我們不能讓這種情況再次發生。 \n\n據說敵對勢力已分散在整個地點。這將使追蹤 ~mission(TargetName|Last) 的確切位置變得困難。此外,預計目標在受到攻擊時會採取防禦行動。在之前的交戰中,他們一直隱藏起來,並從遠處指揮他們的部隊。我們建議你首先專注於削弱他們的盟友,並迫使 ~mission(TargetName|Last) 親自出來防禦。還建議你攜帶充足的彈藥,甚至一些支援,以幫助你避免被壓倒。 \n\n合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。\n\n\n"ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Bounty\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nGot a big league bounty contract that’s primed to be executed. ~mission(TargetName) and their crew were identified executing a raid on ~mission(Location|Address). If their MO holds true, ~mission(TargetName|Last) has surfaced to land a big score and then will disappear into the ether. Let's not allow that to happen again. \n\nWord is the hostile forces have spread themselves across the location. That’ll make hunting down the precise location of ~mission(TargetName|Last) difficult. In addition, expect the target to act defensively when under attack. In previous engagements, they remained hidden and directed their forces from afar. It is our recommendation that you focus on thinning out their allies first and force ~mission(TargetName|Last) to come to their own defense. Would also advise you to bring plenty of ammo and even some support to help keep you from being overwhelmed. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above." -EckhartSecurity_MultiEliminateAllAndBoss_DC_Title_001=殲滅 ~mission(TargetName) 與支援部隊 -EckhartSecurity_RetrieveConsignment_E_Desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:取出託運貨品\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n一位客戶將一些機密材料轉移到~mission(Location|Address),但消息一定洩漏了,因為現在那裡擠滿了法外狂徒。此外,我們的客戶已停止接收來自現場安全服務的更新,並認為他們已被消滅。我們需要一位能夠驅逐敵對勢力並確保這些箱子安全的承包商。 \n\n出於安全考量,機密材料作為與其他箱子一起的貨物運輸到那裡,並鎖在自動保險庫中。存取機密材料的取回代碼儲存在高級安全人員持有的資料板上,但我們現在不知道誰擁有這些代碼。法外狂徒很可能也會尋找它們。一旦你獲得所有機密材料,請將它們運送到~mission(Destination|Address)。 \n\n合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。\n\n\n"ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Retrieve Consignment\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA client moved some confidential materials to ~mission(Location|Address), but word must’ve leaked because it’s now crawling with outlaws. In addition, our client has stopped receiving updates from the security service onsite and believes they’ve been wiped out. We need a contractor who can expel the hostiles and secure these boxes. \n\nFor security purposes, the confidential materials were transported there as part of a consignment with other boxes and locked in an automated vault. The retrieval codes to access the confidential materials are stored on datapads held by high-ranking security staff, but we don’t know who has them now. Odds are that the outlaws will be looking for them too. Once you have all the confidential materials, deliver them to ~mission(Destination|Address). \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above." -EckhartSecurity_RetrieveConsignment_E_Title_001=保護機密材料 -EckhartSecurity_RetrieveConsignment_H_Desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:取出託運貨品\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們需要一位高技能的承包商來處理緊急情況。一群經驗豐富的法外狂徒受僱從我們一位重要客戶那裡竊取機密材料。我們的客戶得知該計畫,並秘密將材料轉移到~mission(Location|Address),隱藏在大型貨物中的其他箱子中。但該地點現在受到攻擊,與現場安全人員的所有通訊都已中斷。我們的客戶認為他們自己的安全部隊和通訊已遭到入侵,因此他們需要我們幫助清理殘局。 \n\n根據初步報告,我們強烈建議你做好充分準備,並考慮帶上後援。存取機密材料的取回代碼儲存在高級安全人員持有的資料板上,但我們現在不知道誰擁有這些代碼。法外狂徒很可能也會尋找它們。一旦你獲得貨物,請將它們帶到~mission(Destination|Address)。 \n\n合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。\n\n\n"ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Retrieve Consignment\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nWe need a highly skilled contractor to handle a heated situation. A group of seasoned outlaws have been hired to steal confidential materials from one of our prominent clients. Our client got word of the scheme and secretly moved the materials to ~mission(Location|Address) hidden amongst other boxes within a large consignment. But that location is now under attack, and all communications with onsite security have been lost. Our client believes their own security forces and comms have been compromised, so they need us to help clean up the mess. \n\nBased on the initial reports, we strongly recommend that you come well-equipped and consider bringing back-up. The retrieval codes to access the confidential materials are stored on datapads held by high-ranking security staff, but we don’t know who has them now. Odds are that the outlaws will be looking for them too. Once you’ve got the goods, bring them to ~mission(Destination|Address).\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above." -EckhartSecurity_RetrieveConsignment_H_Title_001=擊退攻擊並取回機密貨物 -EckhartSecurity_RetrieveConsignment_M_Desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:取出託運貨品\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n一位重要客戶聯繫我們尋求幫助。他們謹慎地將一些機密材料作為與其他箱子一起的貨物運輸,並將它們全部鎖在~mission(Location|Address)的自動保險庫中。該地點現在受到法外狂徒的攻擊,我們的客戶已與現場安全人員失去聯繫。 \n\n我們受委託派遣一位熟練的承包商前往該地點,制服攻擊者,取回機密材料,然後將它們運送到~mission(Destination|Address)。存取機密材料的取回代碼儲存在高級安全人員持有的資料板上,但我們現在不知道誰擁有這些代碼。法外狂徒很可能也會尋找它們。 \n\n有興趣參與此合約的人員需要能夠立即部署。強烈建議做好充分準備並帶上後援。合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。\n\n\n"ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Retrieve Consignment\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nAn important client contacted us looking for help. They discreetly transported some confidential material as part of a consignment with other boxes and locked it all in an automated vault at ~mission(Location|Address). That location is now under attack by outlaws, and our client has lost contact with the onsite security staff. \n\nWe’re being commissioned to send a skilled contractor to the location to subdue the attackers, retrieve the confidential materials, and then transport them to ~mission(Destination|Address). The retrieval codes to access the confidential materials are stored on datapads held by high-ranking security staff, but we don’t know who has them now. Odds are that the outlaws will be looking for them too.\n\nThose interested in this contract need to be able to deploy immediately. Arriving well-supplied and with back-up is highly recommended. Payment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above." -EckhartSecurity_RetrieveConsignment_M_Title_001=奪回據點並保護貨物 -EckhartSecurity_bounty_storm_shut_H_desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:調查嫌疑人\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n客戶回報在 ~mission(Location) 附近發現一艘可疑船艦飛行。他們尚未解釋為何構成威脅,但表示極度希望能對其進行盤查並消滅。\n\n由於地點在派羅星系,埃克哈特保全得以合法接受此合約,因此我們正在尋找一名訓練有素的行動人員前往 ~mission(Location) 處理此事。\n\n此合約不得協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特許及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。 -EckhartSecurity_bounty_storm_shut_H_title_001=與嫌疑人對峙 -EliminateB_Boss_Long,P=消滅 地下設施(UGF) 的老闆 -EliminateB_Boss_Prepare,P=為老闆做好準備 -EliminateB_Boss_Short,P=消滅老闆 -EliminateB_Grunt,P=重新定位雜兵 %ls -EliminateB_Grunt_Long,P=消滅所有雜兵,引出老闆 -EliminateB_Grunt_Short,P=消滅所有雜兵 -EliminateB_Marker,P=消滅老闆 -ElliotWIP_EmailMainMenu=電子郵件 -ElliotWIP_EmailSettings=設定 -ElliotWIP_Email_Contents=嘿!伺服器又當機了,這種情況一直發生,有辦法知道重新啟動的大概時間嗎? -ElliotWIP_Email_From=法蘭克·斯賓塞 -ElliotWIP_Email_Title=伺服器已當機 -ElliotWIP_Email_To=約翰 -ElliotWIP_SecondMenu= -ElliotWIP_doorhack_001=比率 -ElliotWIP_doorhack_002=頻率 -ElliotWip_bigbennys_001=原味 -ElliotWip_bigbennys_002=辣味 -ElliotWip_bigbennys_003=燒烤醬 -ElliotWip_bigbennys_004=甜辣醬 -Ellis11_Desc= -EscortShipFrom_TimeTillEscort_Long=飛船離開時間:%ls -EscortShipFrom_TimeTillEscort_Short=飛船出港時間:%ls -EscortShips_Health_Long=艦體完整性: -EscortShips_Health_Short=飛船健康狀況: -EscortSupply_Complete=飛船安全降落。 -EscortSupply_Escort_Long=護送船艦至機庫,直到其安全降落。 -EscortSupply_Escort_Short=護送船艦至機庫 -EscortSupply_Escort_Waypoint=護送 -EscortSupply_Failed=護送飛船被摧毀。 -EscortSupply_Rendezvous_Long=在會合點與船艦會合。 -EscortSupply_Rendezvous_Marker=會合點 -EscortSupply_Rendezvous_Short=與船艦會合 -EscortSupply__InitialEnemies_Long=消滅敵人以保護船艦。 -EscortSupply__InitialEnemies_Short=消滅 %ls 個敵人 -Event_ShipName_100i=100i -Event_ShipName_125a=125a -Event_ShipName_135c=135c -Event_ShipName_300i=300i -Event_ShipName_315p=315p -Event_ShipName_325a=325a -Event_ShipName_350r=350r -Event_ShipName_400i=400i -Event_ShipName_85x=400i -Event_ShipName_A1SPIRIT=A1 魂靈 -Event_ShipName_A2HERCULES=A2 海克力士 -Event_ShipName_ALPHA=ALPHA -Event_ShipName_ANDROMEDA=仙女座 -Event_ShipName_ANTARES=心宿二 -Event_ShipName_AQUILA=天鷹座 -Event_ShipName_ARCHIMEDES=阿基米德 -Event_ShipName_ARESION=阿瑞斯「離子」 -Event_ShipName_ARROW=銳箭 -Event_ShipName_ATLS=ATLS -Event_ShipName_AURORACL=極光 CL -Event_ShipName_AURORAES=極光ES -Event_ShipName_AURORALN=極光 LN -Event_ShipName_AURORALX=極光 LX -Event_ShipName_AURORAMR=極光 MR -Event_ShipName_BALLISTA=弩炮 -Event_ShipName_BETA=BETA -Event_ShipName_BLACK=黑彎刀 -Event_ShipName_BLADE=刀鋒 -Event_ShipName_BLUE=藍彎刀 -Event_ShipName_BUCCANEER=掠奪者 -Event_ShipName_C1SPIRIT=C1 魂靈 -Event_ShipName_C2HERCULES=C2 海克力士 -Event_ShipName_C8RPISCES=C8R 雙魚座 -Event_ShipName_C8XPISCES=C8X 雙魚座 -Event_ShipName_CARGO=貨運 -Event_ShipName_CARRACK=卡拉克 -Event_ShipName_CATERPILLAR=毛蟲 -Event_ShipName_CENTURION=百夫長 -Event_ShipName_CORSAIR=海盜船 -Event_ShipName_CSVSM=CSV-SM -Event_ShipName_CUTTER=切割者 -Event_ShipName_CYCLONE=旋風 -Event_ShipName_CYCLONEAA=旋風 AA -Event_ShipName_CYCLONEMT=旋風 MT -Event_ShipName_CYCLONERC=旋風 RC -Event_ShipName_CYCLONERN=旋風 RN -Event_ShipName_CYCLONETR=旋風 TR -Event_ShipName_DEFENDER=保衛者 -Event_ShipName_DELTA=DELTA -Event_ShipName_DUR=DUR -Event_ShipName_ECLIPSE=日蝕 -Event_ShipName_EXPLORER=探索者 -Event_ShipName_FIREBIRD=焚鶯 -Event_ShipName_FREELANCER=自由槍騎兵 -Event_ShipName_FURY=狂怒 -Event_ShipName_FURYLX=狂怒 LX -Event_ShipName_FURYMX=狂怒 MX -Event_ShipName_GAMMA=GAMMA -Event_ShipName_GEMINI=雙子座 -Event_ShipName_GHOST=幽靈 -Event_ShipName_GLADIATOR=角鬥士 -Event_ShipName_GLADIUS=短劍 -Event_ShipName_GLAIVE=戰刃 -Event_ShipName_HAMMERHEAD=錘頭鯊 -Event_ShipName_HARBINGER=預示者 -Event_ShipName_HAWK=獵鷹 -Event_ShipName_HERALD=信使 -Event_ShipName_HOPLITE=重裝兵 -Event_ShipName_HORNET=大黃蜂 -Event_ShipName_HORNETMkII=大黃蜂 Mk II -Event_ShipName_HOVERQUAD=懸浮摩托 -Event_ShipName_HULLA=貨輪A型 -Event_ShipName_HULLC=貨輪C型 -Event_ShipName_HURRICANE=颶風 -Event_ShipName_INFERNO=煉獄 -Event_ShipName_INTREPID=堅勇 -Event_ShipName_IRONCLAD=鐵甲艦 -Event_ShipName_JUMP=JUMP -Event_ShipName_KHARTUAL=KHARTU-AL -Event_ShipName_LIGHTNING=疾電 -Event_ShipName_LYNX=天貓座 -Event_ShipName_M2HERCULES=M2 海克力士 -Event_ShipName_M50=M50 -Event_ShipName_MANTIS=螳螂 -Event_ShipName_MAX=MAX -Event_ShipName_MAX_0=MAX -Event_ShipName_MEDIC=救護型 -Event_ShipName_MEDIVAC=醫療型 -Event_ShipName_MERCURY=墨丘利 -Event_ShipName_MERLIN=梅林 -Event_ShipName_MIS=MIS -Event_ShipName_MOLE=MOLE -Event_ShipName_MULE=貨騾 -Event_ShipName_NOMAD=遊牧者 -Event_ShipName_NOVA=新星 -Event_ShipName_NOX=NOX -Event_ShipName_PALADIN=聖騎士 -Event_ShipName_PEREGRINE=游隼 -Event_ShipName_PERSONNEL=運載型 -Event_ShipName_PHOENIX=鳳凰座 -Event_ShipName_POLARIS=北極星 -Event_ShipName_PROSPECTOR=探礦者 -Event_ShipName_PROWLER=潛獵者 -Event_ShipName_PTV=PTV -Event_ShipName_PULSE=脈衝 -Event_ShipName_PULSELX=脈衝 LX -Event_ShipName_RAFT=RAFT -Event_ShipName_RAMBLER=漫步者 -Event_ShipName_RAZOR=剃刀 -Event_ShipName_RAZOREX=剃刀 EX -Event_ShipName_RAZORLX=剃刀 LX -Event_ShipName_RECLAIMER=回收者 -Event_ShipName_RED=紅彎刀 -Event_ShipName_REDEEMER=救贖者 -Event_ShipName_RELIANTKORE=信賴者 KORE -Event_ShipName_RELIANTMAKO=信賴者 MAKO -Event_ShipName_RELIANTSEN=信賴者 SEN -Event_ShipName_RELIANTTANA=信賴者 TANA -Event_ShipName_RENEGADE=泰坦·變節者 -Event_ShipName_RETALIATOR=報復者 -Event_ShipName_ROC=ROC -Event_ShipName_ROCDS=ROC-DS -Event_ShipName_SABRE=軍刀 -Event_ShipName_SABRECOMET=軍刀「彗星」 -Event_ShipName_SCORPIUS=天蠍座 -Event_ShipName_SCOUT=偵察型 -Event_ShipName_SENTINEL=哨兵 -Event_ShipName_SPARTAN=斯巴達 -Event_ShipName_SRV=SRV -Event_ShipName_STALKER=追獵者 -Event_ShipName_STARFARER=星際遠航者 -Event_ShipName_STEEL=鋼彎刀 -Event_ShipName_STORM=風暴 -Event_ShipName_STORMAA=風暴 AA -Event_ShipName_STV=STV -Event_ShipName_SYULEN=SYULEN -Event_ShipName_TALON=利爪 -Event_ShipName_TALONSHRIKE=利爪「伯勞鳥」 -Event_ShipName_TAURUS=金牛座 -Event_ShipName_TERRAPIN=水龜 -Event_ShipName_TITAN=泰坦 -Event_ShipName_TOKYAI=San'tok.yāi -Event_ShipName_TOURING=休旅型 -Event_ShipName_TRACKER=追蹤者 -Event_ShipName_TRACTOR=牽引型 -Event_ShipName_URSA=大熊座 -Event_ShipName_VALIANT=勇士 -Event_ShipName_VALKYRIE=女武神 -Event_ShipName_VULTURE=禿鷲 -Event_ShipName_WARDEN=典獄長 -Event_ShipName_WARLOCK=術士 -Event_ShipName_X1=X1 -Event_ShipName_X1FORCE=X1 競速型 -Event_ShipName_X1VELOCITY=X1 武裝型 -Event_ShipName_ZEUSCL=宙斯 CL -Event_ShipName_ZEUSES=宙斯 ES -Event_ShipTItle_TheGladius=短劍系列 -Event_ShipTitle_The=The -Event_ShipTitle_The600i=600i 系列 -Event_ShipTitle_The890=890 系列 -Event_ShipTitle_TheAres=阿瑞斯系列 -Event_ShipTitle_TheAvenger=復仇者系列 -Event_ShipTitle_TheAvengerTitan=復仇者系列 -Event_ShipTitle_TheConstellation=星座系列 -Event_ShipTitle_TheCutlass=彎刀系列 -Event_ShipTitle_TheCutter=切割者系列 -Event_ShipTitle_TheDragonfly=蜻蜓系列 -Event_ShipTitle_TheF7AMkII=F7A - Mk II 系列 -Event_ShipTitle_TheF7C=F7C 系列 -Event_ShipTitle_TheF7CRHornetMkII=F7C-R 大黃蜂 Mk II -Event_ShipTitle_TheF7CSHornetMkII=F7C-S 大黃蜂 Mk II -Event_ShipTitle_TheF8C=F8C 系列 -Event_ShipTitle_TheFreelancer=自由槍騎兵系列 -Event_ShipTitle_TheMPUV=MPUV 系列 -Event_ShipTitle_TheMustang=野馬系列 -Event_ShipTitle_TheP52=P-52 系列 -Event_ShipTitle_TheP72=P-72 系列 -Event_ShipTitle_TheSabre=軍刀系列 -Event_ShipTitle_TheScorpius=天蠍座系列 -Event_ShipTitle_TheStarfarer=星際遠航者系列 -Event_ShipTitle_TheStarlancer=星際槍騎兵系列 -Event_ShipTitle_TheTerrapin=水龜系列 -Event_ShipTitle_TheURSA=大熊座系列 -Event_ShipTitle_TheVanguard=先鋒系列 -ExecutiveHangar_P0_L1=焰火聯合行政機庫 0-1 -ExecutiveHangar_P0_L1_desc=注意:此焰火聯合行政機庫已不再提供服務。 -ExecutiveHangar_P0_L1_desc_0,P=注意:此焰火聯合行政機庫已不再提供服務。 -FF_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=《淨化派羅》第一階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 -FF_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=《淨化派羅》第二階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 -FF_CH2_JournalBody_Phase1=為了保衛史丹頓,前線戰士們已經進入了派羅星系,他們打算消滅駭行者和任何擋路的幫派。成功協助他們轟炸燃料儲備或清除非法前哨站六次 (並繼續協助未來的任務),即可獲得特別獎勵。同時完成《拯救史坦頓》必要條件的玩家將可獲得額外獎勵。 -FF_CH2_JournalBody_Phase2=前線戰士得到消息,法外狂徒編撰了一份對他們成員的暗殺名單。如果這份名單進到史坦頓並被散播將會有很大的麻煩。協助前線戰士摧毀六個伺服器或伺服器飛船,並符合階段必要條件,即可獲得特殊獎勵。同時完成《拯救史坦頓》必要條件的玩家將可獲得額外獎勵。 -FF_CH2_JournalCompleted_Phase1=淨化派羅 第一階段 -FF_CH2_JournalCompleted_Phase2=淨化派羅 第二階段 -FF_CH2_JournalTitleShort_Phase1=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 第一階段 -FF_CH2_JournalTitleShort_Phase2=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 第二階段 -FF_CH2_JournalTitle_Phase1=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 第一階段概要 -FF_CH2_JournalTitle_Phase2=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 第二階段概要 -FF_CH2_Journal_Intro_Desc=時候到了。我們向所有厭倦了像駭行者這類法外狂徒不斷攻擊史丹頓的人發出呼籲。我們都知道地球聯合帝國和史丹頓的頑固份子不敢出戰,但是前線戰士不會。 \n\n現在就折躍到派羅星系並加入前線戰士的行列。史丹頓的安全取決於我們的作為。你願意盡你的一份力量來保衛它嗎?\n\n\nCorbin Cassady\n通訊中斷\n前線戰士 -FF_CH2_Journal_Intro_From=前線戰士 -FF_CH2_Journal_Intro_Title=讓我們凈化派羅 -FF_CH2_Journal_Reveal_Desc=讓我來揭穿這些胡言亂語。前線戰士進入派羅,試圖撕掉其腐爛且法外狂徒猖獗的核心。這個星系的幫派就像一顆毒瘤,它會繼續在史丹頓蔓延,吞噬一切它能吞噬的東西。在這項威脅消失之前,該星系永遠不會安全,而只有前線戰士願意盡一切努力實現這一目標。 \n\n如果您還沒有聽說,這包括讓我們的一些最忠誠的成員對史丹頓發起駭行者攻擊。我們看到史丹頓人民已經對現狀感到滿足。他們需要被喚醒。我們不喜歡我們所做的事情,但我們不會為此道歉,因為它有效。 \n\n如今,前線戰士更加強大,也更加致力於消滅派羅的目標。不管怎樣,這些資訊的發布證明了我們對這項事業的奉獻精神。當然,你們中的一些人可能會反對我們,但我們不想要那些意志薄弱、性格懦弱的人。我們需要戰士們願意盡一切努力來清除派羅中的這些害蟲。因為如果我們不做的話,就沒人會做。\n\n我們的計劃可能改變了,但我們的目標沒有改變。我們將很快發布有關我們下一步行動的更多詳細資訊。 \n\nOstin Bouchard\n將軍 \n前線戰士\n\n\nLet me cut through all the bullshit. The Frontier Fighters are in Pyro to rip out its rotten, outlaw-ridden core. The gangs of this system are a cancer that will continue to metastasize across Stanton and consume everything it can. The system will never be safe until this threat is dead and gone, and the Frontier Fighters are the only ones willing to do what’s necessary to make that happen. \n\nIf you haven’t heard already, this includes having some of our most dedicated members stage the Slicers attack on Stanton. We saw that the people of Stanton had grown complacent with the status quo. They needed to be woken up. We don’t like what we had to do, but we won’t apologize for doing it because it worked. \n\nToday the Frontier Fighters are stronger and more committed to our goal of cleaning up Pyro. If anything, the release of this information has proven just how dedicated we are to the cause. Sure, some of you may turn against us, but we don’t want those who are weak of mind and disposition. We need warriors willing to do anything and everything to clear Pyro of these pests. Because if we don’t do it, no one will.\n\nOur plans may have changed but our goals haven’t. More details on our next step soon. \n\nOstin Bouchard\nGeneral \nFrontier Fighters -FF_CH2_Journal_Reveal_From=前線戰士 -FF_CH2_Journal_Reveal_Title=前進!前線戰士! -FF_Phase1_A_Desc=前線戰士已與派羅展開戰鬥,以消滅駭行者和任何阻擋我們的人。我們已經確定了一個龐大的幫派藏身處網絡,並發現位於~mission(Location)的其中一個藏身處目前正在準備發動另一次襲擊。我們需要有人在他們再次恐嚇史丹頓之前將他們消滅掉。 \n\n如果你接受這個,你可能會激怒繁榮公民組織和獵頭幫,但 CFP 沒有足夠的勇氣去做需要做的事情,而獵頭幫是問題。你參加嗎? \n\n順便說一句,你不能分享此合約。我們需要知道你是否值得信任來處理好這件事。\n\n\nThe Frontier Fighters have taken the fight to Pyro to wipe out the Slicers and anyone else who stands in our way. We’ve identified a vast network of gang hideouts and discovered that one at ~mission(Location) is currently prepping for another attack. We need someone to stomp them out before they terrorize Stanton again. \n\nIf you take this, you'll probably piss off Citizens for Prosperity and the Headhunters, but CFP haven't got the stones to do what needs to be done and the Headhunters are part of the problem. You in?\n\nBy the way, you won’t be able to share this contract. We need to know that you can be trusted to take care of business.\n\nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters -FF_Phase1_A_FailReason=清理前哨站失敗 -FF_Phase1_A_From=前線戰士 -FF_Phase1_A_Title=淨化派羅:懲戒不法狂徒 -FF_Phase1_B_Desc=前線戰士已與派羅展開戰鬥,以消滅阻礙我們前進的駭行者和其他法外狂徒。\n\n清單中的第一項是~mission(Location)。他們有大量燃料電池庫存,可能用來為襲擊史丹頓的船提供燃料,所以你會把他們炸得粉碎。\n\n你為我們做這些,是的,你可能會惹惱繁榮公民組織和獵頭組織,但繁榮公民組織沒有勇氣去做需要做的事情,而獵頭組織是問題。順便說一句,您將無法分享此合約。我們需要知道你是否值得信任來處理好這件事。\n\n\nThe Frontier Fighters have taken the fight to Pyro to wipe out the Slicers and other lawless skags who get in our way.\n \nFirst on the list is ~mission(Location). They got stocks of fuel cells that they probably use to fuel their attack ships into Stanton, so you’re gonna bomb them into oblivion.\n \nYou do this for us and yeah, you'll probably piss off Citizens for Prosperity and the Headhunters, but CFP haven't got the stones to do what needs to be done and the Headhunters are part of the problem.\n\nBy the way, you won’t be able to share this contract. We need to know that you can be trusted to take care of business.\n \nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters -FF_Phase1_B_FailReason=燃料電池在攻擊中留存 -FF_Phase1_B_From=前線戰士 -FF_Phase1_B_Title=淨化派羅:摧毀燃料供應 -FF_Phase2_A_Desc=我們的一名人員解密了幫派之間的通訊,揭露了一個殺害我們家人的令人作嘔的陰謀。估計我們打中了他們的痛處。到目前為止,他們所做的就是編制一份包含我們所愛之人的姓名和位置的殺戮名單,但尚未分發,所以我們還有時間。\n\n此清單的副本目前儲存在~mission(Location)的伺服器上。我們需要有人趁還沒太遲的時候襲擊那個前哨站並摧毀伺服器。順便說一句,我們設定了此合同,因此不能共享。這件事太重要了。我們需要確切地知道誰在為我們做這項工作。 \n \nCorbin Cassady\n通訊\n前線戰士\n\n\nOne of our people decrypted comms between gangs revealing a sickening plot to kill our families. Guess we’ve been hitting them where it hurts. So far all they’ve done is compile a kill list with the names and locations of our loved ones, but haven’t distributed it yet, so we still have time.\n\nA copy of this list is currently being stored on a server at ~mission(Location). We need someone to hit that outpost and destroy the server before it’s too late. By the way, we set it up so this contract can’t be shared. This shit’s too important. We need to know exactly who’s doing the work for us. \n \nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters -FF_Phase2_A_FailReason=伺服器仍在運作 -FF_Phase2_A_From=前線戰士 -FF_Phase2_A_Title=淨化派羅 - 第二階段:摧毀伺服器 -FF_Phase2_B_Desc=我們的一名人員解密了幫派之間的通訊,揭露了一個殺害我們家人的令人作嘔的陰謀。我猜他們已經絕望了,因為他們已經列出了一份殺戮名單,上面寫著我們所愛之人的名字和位置。值得慶幸的是,它還沒有被分發,所以仍然有機會阻止它流出。\n\n我們了解到,包含此列表的伺服器最近被加載到 ~mission(Ship) 目前 ~mission(Location)。 更瘋狂的是,他們得到了一艘貼有「繁榮公民」標誌的船,以便讓我們擺脫他們的追蹤。 \n\n我們必須擊沉這艘船,以免它危及我們的家人。順便說一句,我們設定了此合同,因此不能共享。這件事太重要了。我們需要確切地知道誰在為我們做這項工作。\n\nCorbin Cassady\n通訊\n前線戰士\n\n\nOne of our people decrypted comms between gangs revealing a sickening plot to kill our families. Guess they’re getting desperate because they’ve compiled a kill list with the names and locations of our loved ones. Thankfully, it hasn’t been distributed yet, so there’s still a chance to stop it getting out.\n\nWe’ve learned that a server with this list was recently loaded onto a ~mission(Ship) that’s currently at ~mission(Location). What’s even crazier is that they got their hands on a ship with a Citizens for Prosperity livery to throw us off their trail. \n\nWe need to take out that ship before it can put our families in danger. By the way, we set it up so this contract can’t be shared. This shit’s too important. We need to know exactly who’s doing the work for us.\n\nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters -FF_Phase2_B_FailReason=伺服器飛船已逃脫 -FF_Phase2_B_From=前線戰士 -FF_Phase2_B_Title=淨化派羅 - 第二階段:摧毀伺服器飛船 -FF_ProgressTracker_BodyText=為了維護史丹頓的安全,我們必須剷除出沒於派羅的法外狂徒。與前線戰士聯手打擊派羅的海盜禍害。 -FF_ProgressTracker_LongTitle=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 任務狀態 -FF_ProgressTracker_ShortTitle=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 任務 -FOB_Abandoned_Stanton1_FOB1=實信鎭 (Lowdown) -FOB_Abandoned_Stanton1_FOB1_desc=你怎麼知道這個地方的? -FOB_Abandoned_Stanton1_FOB2=三曲鎮 (Trilo) -FOB_Abandoned_Stanton1_FOB2_desc=有人說 3 是不吉利的數字。 -FOB_Abandoned_Stanton1_FOB3=里科遺跡 (Rico's Remains) -FOB_Abandoned_Stanton1_FOB3_desc=逝去了,但沒有被遺忘。 -FOB_Abandoned_Stanton1_FOB4=破碎之地 (Broken Patch) -FOB_Abandoned_Stanton1_FOB4_desc=也許這次你該袖手旁觀。 -FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB1=殘邑 (The Dregs) -FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB1_desc=不值得在這裡掙扎。 -FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2=煙囪站 (Smokestack) -FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2_desc=有煙就抽吧。 -FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3=女巫結社 (Coven) -FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3_desc=麻煩正在醞釀。 -FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1=爛尾樓 (Boondoggle) -FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1_desc=有人會為此付出代價。 -FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2=僻園 (The Grove) -FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2_desc=避開人群。 -FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB1=無謂鎮 (Nevermind) -FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB1_desc=別太在意。 -FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2=狂亂營地 (Gonzo) -FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2_desc=成為行動的一部分。 -FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1=欺瞞庄 (Thimblerig) -FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1_desc=人人都是贏家。 -FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2=蔭庇處 (The Shades) -FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2_desc=盲目的野心被封閉了。 -FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB1=狹地鎮 (Stone's Throw) -FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB1_desc=如果你夠聰明就無視這裡。 -FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2=密謀地 (Fetch) -FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2_desc=不要再試圖讓它發生。 -FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3=空谷 (The Hollows) -FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3_desc=爛到骨子裡。 -FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4=結核地 (Consumption) -FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4_desc=可能被證明是致命的。 -FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB1=明洛塔 (Minlo Spire) -FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB1_desc=爬的越高,摔的越重。 -FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB2,P=哀泣之岩 (Wailing Rock) -FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB2_desc,P=不值得為此哭泣。 -FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB3,P=善終之所 (Hospice) -FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB3_desc,P=輕鬆上路的方式。 -FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB1=半丘 (Half Stack) -FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB1_desc=當生命變得短暫。 -FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2=羅洛隕石坑 (Rolo's Crater) -FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2_desc=下山容易上山容易。 -FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3=主線 (Mainline) -FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3_desc=源頭直出。 -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB1=石頭灘 (Rock Bottom) -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB1_desc=你必須在某個時候擊中它。 -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB2=天涯 (World's End) -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB2_desc=整個銀河系最不文明的地方。 -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3=秘事所 (Downlow) -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3_desc=別告訴別人。 -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4=彌留之地 (Last Day) -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4_desc=讓它變得有意義。 -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5=燃燼之地 (Burnout) -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5_desc=嘗試有什麼意義呢? -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6=巴爾托盲點 (Balto's Blind) -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6_desc=這不是你要找的地方。 -FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB1=阿克彎 (Ako's Return) -FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB1_desc=我開始覺得他們再也不會回來了... -FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2=沉舟處 (Scuttle) -FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2_desc=不要相信關於這個地方的傳言。 -FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3=一敗塗地 (Washout) -FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3_desc=失敗也是一種選擇。 -FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4=威利平野 (Wiley Flats) -FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4_desc=改革勢不可擋。 -FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1=凱洛谷底 (Kelo Bottom) -FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1_desc=在這你只能往上走。 -FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2=漂泊者營地 (Drifters) -FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2_desc=你不會想待太久的。 -FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3=海拉之悔 (Hela's Regret) -FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3_desc=這裡還有未完成的工作。 -FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4=貧瘠之地 (The Barrens) -FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4_desc=沒有什麼值得為其犧牲。 -FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB1=鄙坡 (Blighter's Run) -FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB1_desc=最好繼續跑。 -FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB2=哈斯賓廳 (Hasbin Hall) -FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB2_desc=這地方都完了。 -FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3=軍團丘陵 (Regiment Downs) -FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3_desc=有時候光靠努力是不夠的。 -FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4=鐵拳擂台 (Hard Knocks) -FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4_desc=不耍花招,真槍實彈。 -FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB1=康德峰 (Kant's Peak) -FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB1_desc=這裡沒什麼好說的。 -FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2=特雷蒙特 (Tremonte) -FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2_desc=痛苦全都來自你的腦子。 -FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1=奇襲地 (Shanks) -FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1_desc=小心你的背後。 -FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2=阿黛爾幽居 (Adair's Retreat) -FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2_desc=撤退。 -FPSSalvage_obj_long_01=回收位於 ~mission(Location|Address) 的廢棄物 -FPSSalvage_obj_marker_01=打撈 -FPSSalvage_obj_short_01=回收位於 ~mission(Location) 的廢棄物 -FW_QuantumMarker_Desc=在艦隊週期間,當軍艦停靠在弧光星,赫斯頓和微科星上空時,普通百姓可以和英勇無畏、鼓舞人心的戰艦近距離接觸。 -FW_QuantumMarker_Name=戰無不勝艦隊啟航 -F_Ind_FullyCharged,P=能量已滿 -F_Ind_HackingFluff,P="namespace Hacking\n{\n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n bool CHackingAbilityLineShift::CanActivate()\n {\n const CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard()" ;\n if (m_owner.GetSpareNodeId() == INVALID_NODE_ID || gameboard.IsNodeRotating(m_owner.GetSpareNodeId()) || !gameboard.CanShiftLine(m_targetLine, m_shiftDir, m_params.chargeUpTime))\n {\n return false;\n }\n \n return CHackingAbilityBase::CanActivate();\n }\n \n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n bool CHackingAbilityLineShift::TryActivate()\n {\n const float shiftRate = m_params.duration > 0.0f ? (1.0f / m_params.duration) : 0.0f;\n if (CanActivate() && m_hackingSession.GetGameboard().StartLineShift(m_owner.GetId(), m_shiftDir, m_targetLine, m_owner.GetSpareNodeId(), m_params.chargeUpTime, shiftRate))\n {\n Activate();\n return true;\n }\n \n return false;\n }\n \n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n void CHackingAbilityLineShift::HandleEvent(const SHackingEvtBase& evt)\n {\n switch (evt.type)\n {\n case EHackingEvtType::PC_InsertedNodeRotationRequested:\n {\n CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard();\n const SHackingEvt_PlayerControlInsertedNodeRotationRequested controlEvt = static_cast(evt);\n if (m_owner.GetSpareNodeId() != INVALID_NODE_ID && controlEvt.agentId == m_owner.GetId() && !gameboard.IsNodeRotating(m_owner.GetSpareNodeId()) && \n m_currentState != EHackingAbilityState::Active && m_currentState != EHackingAbilityState::ChargeUp)\n {\n gameboard.StartNodeRotation(m_owner.GetSpareNodeId(), controlEvt.bRotateClockwise, NODE_ROTATION_RATE);\n }\n \n break;\n }\n \n case EHackingEvtType::LineShiftStatusChanged:\n {\n CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard();\n const SHackingEvt_LineShiftStatusChanged lineShiftEvt = static_cast(evt);\n if (m_owner.GetSpareNodeId() != INVALID_NODE_ID && m_owner.GetSpareNodeId() == lineShiftEvt.insertedNodeId)\n {\n if (lineShiftEvt.IsShiftStarting() && GetAbilityState() != EHackingAbilityState::Active)\n {\n SwitchToState(EHackingAbilityState::Active);\n }\n else if (!lineShiftEvt.IsShiftStarting())\n {\n m_owner.SetSpareNodeId(lineShiftEvt.removedNodeId);\n if (GetAbilityState() != EHackingAbilityState::Cooldown)\n {\n SwitchToState(EHackingAbilityState::Cooldown);\n }\n }\n }\n break;\n }\n }\n }\n \n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n void CHackingAbilityLineShift::SetTarget(const uint16 targetLine, const EPathPatternType shiftDir)\n {\n m_targetLine = targetLine;\n m_shiftDir = shiftDir;\n }\n} -F_Ind_Nominal,P=正常 -Factions_ASD_DisplayName=ASD -Factions_Advocacy_DisplayName=督察局 -Factions_BlacJac_DisplayName=黑傑克安全顧問 -Factions_CrusaderSecurity_DisplayName=十字軍維安特勤隊 -Factions_FireRats_DisplayName=焰鼠教 -Factions_Horizon_DisplayName=地平線 -Factions_HurstonSecurity_DisplayName=赫斯頓警衛 -Factions_MTProt_DisplayName=微科保衛服務 -Factions_Navy_DisplayName=UEE 海軍 -Factions_NineTail_DisplayName=九尾 -Factions_NorthRock_DisplayName=北境之磐 -Factions_RoughReady_DisplayName=狂勇幫 -Factions_Slicers_DisplayName=駭行者 -Factions_XenoThreat_DisplayName=外禍威脅 -Firesale_CFP_Description_01=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。\n\n為此,我們希望您能夠補給 ~mission(Destination|Address) 的地塔林。\n\n這種稀有的化合物是幾種重要醫療用品的關鍵成分,因此,它對於替代我們在前線戰士襲擊後受傷的當地平民和 CFP 成員所使用的藥物非常重要。\n\n通常我們會引導您從信譽良好的來源獲取地塔特林,但我們的聯絡人告知我們,該系統周圍的幾個倉庫突然決定以大幅降低的價格出售這種化學品。事實上,它足夠便宜,我懷疑它會引起一些不必要的關注。如果您決定尋求這筆可能致命的交易,請謹慎行事。 \n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -Firesale_CFP_Description_LargeDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。\n\n為此,我們希望你能招募一支完整的艦隊來補給 ~mission(Destination|Address) 的地塔林。\n\n這種稀有的化合物是幾種重要醫療用品的關鍵成分,因此,它對於替代我們在前線戰士襲擊後受傷的當地平民和 CFP 成員所使用的藥物非常重要。\n\n通常我們會引導您從信譽良好的來源獲取地塔特林,但我們的聯絡人告知我們,該系統周圍的幾個倉庫突然決定以大幅降低的價格出售這種化學品。事實上,它足夠便宜,我懷疑它會引起一些不必要的關注。如果您決定尋求這種可能致命的交易,請謹慎行事。 \n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -Firesale_CFP_Description_MediumDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。\n\n為此,我們希望您和您選擇的團隊能夠重新補給 ~mission(Destination|Address) 的地塔林。 \n\n這種稀有的化合物是幾種重要醫療用品的關鍵成分,因此,它對於替代我們在前線戰士襲擊後受傷的當地平民和 CFP 成員所使用的藥物非常重要。 \n\n通常情況下,我們會引導您從信譽良好的來源獲取地決定他林,但我們的聯繫人告訴我們,該系統周圍的幾個倉庫突然出售的這種化學品。事實上,它足夠便宜,我懷疑它會引起一些不必要的關注。如果您決定尋求這種可能致命的交易,請謹慎行事。 \n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -Firesale_CFP_Title_01=戰略地塔林儲備 – 小型補給 -Firesale_CFP_Title_LargeDonation=戰略地塔林儲備 – 大型補給 -Firesale_CFP_Title_MediumDonation=戰略地塔林儲備 – 中型補給 -Firesale_HH_Description_01=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你把地塔林運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n不知道你知不知道這個東西,這種化學物質是我們用來製作沉渣的原料。我們現在真的很缺錢,所以我們現在實在沒本錢讓這玩意兒的銷售停擺。\n\n好消息是,整個星系的倉庫都在用超低的價格拋售地塔林。我也不知道他們是發什麼瘋,我只知道有點腦袋的人都在搶貨,所以你得做好準備,競爭會很激烈。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -Firesale_HH_Description_LargeDonations=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你組建一支完整的艦隊來把地塔林運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n不知道你知不知道這個東西,這種化學物質是我們用來製作沉渣的原料。我們現在真的很缺錢,所以我們現在實在沒本錢讓這玩意兒的銷售停擺。\n\n好消息是,整個星系的倉庫都在用超低的價格拋售地塔林。我也不知道他們是發什麼瘋,我只知道有點腦袋的人都在搶貨,所以你得做好準備,競爭會很激烈。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -Firesale_HH_Description_MediumDonations=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你帶上夥伴去把地塔林運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n不知道你知不知道這個東西,這種化學物質是我們用來製作沉渣的原料。我們現在真的很缺錢,所以我們現在實在沒本錢讓這玩意兒的銷售停擺。\n\n好消息是,整個星系的倉庫都在用超低的價格拋售地塔林。我也不知道他們是發什麼瘋,我只知道有點腦袋的人都在搶貨,所以你得做好準備,競爭會很激烈。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -Firesale_HH_Title_01=地塔林耗盡 – 小型補給 -Firesale_HH_Title_LargeDonation=地塔林耗盡 – 大型補給 -Firesale_HH_Title_MediumDonation=地塔林耗盡 – 中型補給 -Firesale_obj_long_01=從倉庫取得地塔林並將 ~mission(Amount)/~mission(Total) SCU 運送至~mission(Destination|Address) -Firesale_obj_short_01=取得地塔林並運送至~mission(Destination):~mission(Amount)/~mission(Total) SCU -ForceDepletionUnlawful_Desc,P=削弱該系統的安全性。每人750 UEC,完成後可獲得 1500 UEC 獎金。\n\n以下組織的任何成員都將計入此次任務:\n\n黑傑克安全顧問\n十字軍維安特勤隊\n赫斯頓警衛\n督察局 -ForceDepletionUnlawful_Title,P=消滅維安特勤隊 -FormationFlying_Available=可用 -FormationFlying_Disabled=未啟用 -FormationFlying_Enabled=已啟用 -FormationFlying_Leaving=離開 -FormationFlying_Notification_JoinFormation=按 ~action(spaceship_movement|v_enter_formation_flying_mode) 來加入編隊飛行 -FormationFlying_Notification_MoveToFormation=與編隊的位置和速度同步來加入到編隊飛行中 -Foxwell_DefendLocation_E_Desc_001=Ships coming and going from ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) are being targeted by hostile forces. The folks there have hired us to deal with this problem immediately.\n\nNeed someone to get there pronto and start fighting off these ships. The situation appears to be constantly evolving, so I’ll keep you updated on where you’re needed most. \n\nFor the hustle and effort, we’ll also be paying a bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor for dealing with this.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_DefendLocation_E_Title_001=黃級合約:防守 ~mission(DefendLocationWrapperLocation) -Foxwell_DefendLocation_H_Desc_001=The folks at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) are under attack and need our support. Their ships in the wider area are being targeted and there’s a growing concern that this is only a precursor to something bigger. \n\nThe situation is evolving, but I’m being fed constant updates on what’s going on and will keep you informed as the contract progresses. \n\nAre you available to come to their aid? Would be smart to recruit some friends to help. These are important clients and we can’t afford to fail them. The main contractor will earn a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip if you get the job done.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_DefendLocation_H_Title_001=橙色等級合約:保護客戶的利益 -Foxwell_DefendLocation_M_Desc_001=We’ve got clients reporting outlaw attacks on ships around ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). They got locked down tight and anybody heading in or out is a target. Any attempts to solve the issue have just been met with more outlaw reinforcements appearing. \n\nThe client is desperate for a solution, so we’re hiring a contractor to go and restore peace in the area. If any other issues flare up once you're there, I’ll comm you directions on how to help. \n\nReally need someone on this fast. So to sweeten the pot, the main contractor will also get a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_DefendLocation_M_Title_001=橙色等級合約:需要船舶保護 -Foxwell_DefendLocation_S_Desc_001=Looking for a consummate professional to handle a high-stakes job. We’ve got VIP clients at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) who are facing extremely aggressive and motivated outlaws targeting ships around their location. Exact details on the attack are still rolling in, but it appears to be a wide ranging, multi-pronged operation. \n\nIf you’re available, I highly recommend that you bring additional combat support ships, plenty of supplies, and your A-game. Get this right, and we’ll reward the main contractor with a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_DefendLocation_S_Title_001=紅色等級合約:支援VIP客戶 -Foxwell_DefendLocation_VE_Desc_001=Outlaw ships are harassing anyone attempting to land or leave our client’s operations at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). Need someone to fly there to defend the site and protect our client’s ships before the situation gets out of control. Get there, get after those aggressors, and I'll keep you updated on the situation. \n\nHelp take care of this and we'll pass along a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_DefendLocation_VE_Title_001=黃色合約:抵抗侵略者 -Foxwell_DefendLocation_VH_Desc_001=Ship support is needed at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) immediately. Our client’s interests in the area are under fierce attack by outlaw forces. Looking for someone who can grab their gear, a few support ships they can trust, and deploy before it’s too late. Once you arrive, I’ll send any sitrep updates your way. \n\nDon’t mess this up. These clients are paying for and expecting top tier protection. If anything goes wrong, we could lose this contract. That’s why we’ll give the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip if all goes down without a hitch.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_DefendLocation_VH_Title_001=紅色等級合約:拯救船隻 ~mission(DefendLocationWrapperLocation) -Foxwell_DestroyNarcotics_E_desc_001=有些人為了點錢什麼都幹得出來。~mission(Location|Address) 那邊有一群新興的不法之徒竟然開始製造毒品。結果證明他們不太擅長,或者可能太擅長了。他們生產的劣質毒品比一般的毒品更強效,對任何使用的人來說都是真正的危險。\n\n我們受僱去搗毀他們的製毒工廠,並摧毀現場儲藏的所有毒品。有武裝警衛保護這個地方,但他們看起來不太專業。我們的監視團隊觀察到其中一人差點射到自己的腳。雖然不能完全確定,但你這樣的專業人士應該不會遇到太多麻煩。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_DestroyNarcotics_E_title_001=打擊新興毒品行動 -Foxwell_DestroyNarcotics_H_desc_001=史丹頓星系周圍近期的藥物過量致死案例激增,已引起安全部門的擔憂。似乎有一些不入流的團夥為了增加利潤,在他們的毒品中摻入了有毒化學物質。阻止這個團夥並停止其毒品的流通已成為當務之急。\n\n一位 Foxwell 的線人透露,這個團夥的一部分人目前在 ~mission(Location|Address) 設立據點。現正聘請承包商趕往該處,並在他們的毒品擴散到整個星系之前將其摧毀。不過最好小心一點,據說這個團夥武裝到了牙齒,並且決心不惜一切代價從那種毒藥中獲利。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_DestroyNarcotics_H_title_001=銷毀危險藥物 -Foxwell_DestroyNarcotics_M_desc_001=我們受委託處理 ~mission(Location|Address) 的一個問題。最近該地區與毒品交易相關的活動急劇增加。這似乎是一個運作良好的組織,而且越來越擔心如果不加以阻止,它將會持續擴張。請問你是否有空確保這種情況不會發生?\n\n這份工作相當直接,前往該地點並摧毀他們的毒品儲藏,這樣他們就沒有資金進一步擴大他們的行動。不過我認為他們不會輕易讓你得手。經常有人看到武裝警衛在該設施周圍巡邏,所以請確保你有足夠的裝備來應付他們。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_DestroyNarcotics_M_title_001=銷毀非法毒品 -Foxwell_EliminateAll_Allies_desc_001=聽說有不法之徒企圖佔領 ~mission(Location|Address)。當地有保全部隊駐守,但他們正難以阻止這次攻擊。\n\n需要一位承包商趕往該處,協助處理這些侵略者。請攜帶充足的裝備,並在交火時務必小心。我們不希望聽到任何保全隊伍成員被你的流彈波及。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_EliminateAll_Allies_title_001=協助保衛據點 -Foxwell_EliminateAll_NonHostiles_desc_001=我們受委託處理一個棘手的狀況。有一幫派進駐了 ~mission(Location|Address),我們需要將他們剷除。唯一的麻煩是那裡還有一些平民。\n\n正在尋找一位身手矯健且槍法精準的人,能在不傷及任何無辜民眾的情況下剷除那些不法之徒。如果你符合條件,就帶上你的裝備前往該處吧。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_EliminateAll_NonHostiles_title_001=謹慎地淨空據點 -Foxwell_EliminateAll_OLP_M_desc_001=我們一直代表一位客戶追蹤一群不法之徒,他們看來停靠在了一個舊的軌道平台。\n\n我們正在尋找一位能前往 ~mission(Location|Address) 並消滅目標的承包商。該平台充斥著一群武裝且危險的惡棍,因此我們將此合約列為黃色級別。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_EliminateAll_OLP_M_title_001=黃色級別合約:僱傭兵工作 -Foxwell_EliminateAll_PAF_M_desc_001=我們一直在追蹤一群為我們一位客戶製造麻煩的不法之徒。他們似乎在一個舊哈索爾設施落腳了。不知道他們對那個舊設施有什麼企圖,但我們的客戶很希望他們能被處理掉。\n\n正在尋找能前往 ~mission(Location|Address) 並殲滅這些目標。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_EliminateAll_PAF_M_title_001=黃色級別合約:清剿平台校準設施 -Foxwell_EliminateAll_desc_001=正在尋找願意去 ~mission(Location|Address) 清理門戶的人。看來有個幫派未經屋主同意就佔據了那裡。所以他們僱用我們用任何我們認為合適的方式把他們趕走。\n\n如果我是你,我會帶上充足的彈藥。我懷疑他們不會乖乖離開。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_EliminateAll_title_001=地毯式搜索並淨空地點 -Foxwell_EliminateSpecific_NonHostiles_desc_001=掌握到一個名為 ~mission(TargetName) 的懸賞目標線索,有人在 ~mission(Location|Address) 發現他們和已知的犯罪同夥在一起,需要你趕在他們離開之前抵達。\n\n據聞 ~mission(TargetName|Last) 素以僅在有平民出沒之處現身聞名。務必請你在沒有任何平民附帶損害的情況下完成此懸賞任務。Foxwell 無法承擔因無辜生命損失而引發的軒然大波。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_EliminateSpecific_NonHostiles_title_001=精確打擊 ~mission(TargetName) -Foxwell_EliminateSpecific_desc_001=我們想要執行一項針對 ~mission(TargetName) 的懸賞任務。我們得知他們目前和一些同夥藏匿在 ~mission(Location|Address)。\n\n我會準備好應付 ~mission(TargetName|Last) 周遭那些敗類,但我們唯一真正關心的是你能成功逮到目標。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_EliminateSpecific_title_001=追蹤 ~mission(TargetName) -Foxwell_HaulCargo_AToB_OLP_desc_01=現正尋找一位具備適當技能和飛船的承包商來執行一項重要任務。不法之徒伏擊了一艘載有 ~mission(CargoGradeToken) 等級 貨物的貨輪C型,並將其運往 ~mission(Location|Address)。我們受僱要將所有貨物找回。\n\n這批貨物被存放在某個廢棄的哈索爾設施內。那個地方很大,而且到處都是不法之徒。需要有人從那裡的貨運升降機中取回貨物,並將所有貨物運送回 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。別以為這會是輕鬆的差事。帶上充足的彈藥和一艘能夠裝載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃 的飛船。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_HaulCargo_AToB_OLP_title_01=紅色級別合約:恢復貨物運輸 -Foxwell_HaulCargo_AToB_PAF_desc_01,P=最近有一群人洗劫了一個配送中心,並劫走了一批 ~mission(CargoGradeToken) 等級 的貨物。Foxwell 受僱要將所有這些貨物找回來。我們接獲的報告指出這些不法之徒利用舊哈索爾設施作為藏匿點,並且我們相信被竊的物品目前位於 ~mission(Location|Address)。\n\n如果有興趣,你需要一艘能夠裝載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃 的飛船。我懷疑你無法在不被注意的情況下進出那個平台校準設施,所以最好準備好肅清該地點。確保安全後,從貨運升降機中取得貨物,並將其運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_HaulCargo_AToB_PAF_title_01=紅色級別合約:追回遭竊貨物運輸 -Foxwell_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=在舊哈索爾礦業設施發生了一些奇怪的事情。平台校準設施和軌道雷射平台都已經廢棄數十年,佈滿灰塵,但現在卻有法外狂徒開始將它們當作行動基地。\n\n我們受一位憂心忡忡的人士委託,他最近有一批重要的貨物被其中一個幫派劫走了。目前,他們的贓物藏匿在 ~mission(Location1|Address)~mission(Location2|Address),但它越來越擔心該幫派很快就會將貨物脫手。因此我們受僱前往這兩個哈索爾設施,從貨運升降機中取回貨物,並將其運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。\n\n以下是每個地點需要取得的具體物品。完成順序並不重要,只要所有東西都被收集並運送即可。請務必攜帶一艘能夠裝載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃 的飛船。\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nFoxwell 未能偵察這些地點,但如果我是你,我猜大概會遇到嚴重的武裝抵抗。最好帶上充足的裝備和一些朋友。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。\n\n\nSomething weird is going on at the old Hathor mining facilities. Both the platform alignment facilities and orbital laser platforms have been abandoned and gathering dust for decades, but outlaws have started using them as a base of operations.\n\nWe’ve been hired by a concerned party who’s recently lost a lot of important cargo to one such gang. Currently, their stuff is stashed at ~mission(Location1|Address) and ~mission(Location2|Address), but there’s a growing fear that the gang may be offloading their goods soon. That’s why we’ve been hired to hit both of those Hathor facilities, retrieve the cargo from the freight elevators, and bring it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address). \n\nHere’s the specifics on what to grab from each location. Doesn’t matter in what order you do this, as long as it all gets collected and delivered. Just be sure to bring a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. \n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nFoxwell hasn’t been able to scout these locations, but if I were you, I’d expect to face some serious armed resistance. Best bring a bunch of gear and some friends.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=紅色級別合約:清剿平台校準設施、回收貨物並交付至軌道雷射平台 -Foxwell_Mercenary_Intro_desc_001=你是正在尋求透過保全工作增加收入的資深承包商嗎?或者你是這個領域的新手,正在尋找一些實務經驗?\n\nFoxwell 執法單位正在尋找熱情的新承包商來協助當地執法部門。為了確認您是否適合我們,我們希望您前往 ~mission(Location|Address) 並支援現場的保全部隊。當地的幫派份子一直在該地點製造麻煩。協助當地部隊處理這些不法之徒,你將有資格獲得更多與 Foxwell 合作的合約機會。\n\n承包商將以自由職業形式聘用。Foxwell 希望承包商自備武器與護甲,並且不對合約期間發生的任何傷害、損害或死亡承擔任何責任。\n\n祝你好運\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_Mercenary_Intro_title_001=由 Foxwell 提供的新工作機會 -Foxwell_Mercenary_Rehire_desc_001=由於公司組織重組,Foxwell 有一些新的職缺需要立即填補。Foxwell 這邊知道你之前曾對這方面的工作表示興趣,我們想知道你是否願意再次嘗試一份合約。\n\n我們的一位客戶在 ~mission(Location|Address) 需要支援,他們的保全部隊正難以應付不法之徒的入侵。請前往該處並協助當地部隊在為時已晚之前解決這個問題。\n\n成功完成這份合約後,Foxwell 將很樂意提供你更多的工作機會。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_Mercenary_Rehire_title_001=還在找工作嗎? -Foxwell_RetrieveCargo_OLP_desc_001=這裡有個有趣的案子。不法之徒伏擊了一支補給艦隊,並劫走了一些重要的貨物。所有跡象都表明這是一起專業的行動。他們沒有留下任何目擊者,只拿走了特定貨物,並留下價值較低的物品。他們唯一犯的錯誤是忘記檢查貨物是否有追蹤器。貨物現在位於 ~mission(Location|Address),我們已受委託迅速將其取回。\n\n現正尋找人員從軌道平台取回被竊貨物,並將其運送至 ~mission(Destination|Address)。此合約被列為紅色級別,因為你必須與一些真正的專業人士對抗才能取回貨物。款項將在貨物歸還後支付。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_RetrieveCargo_OLP_title_001=紅色級別合約:取回作業 -Foxwell_RetrieveCargo_PAF_desc_001=這裡有一份適合尋求重物的人的合約。Foxwell 受僱追蹤一批從當地配送中心失竊的重要貨物。我們的調查已追蹤到貨物和嫌犯位於 ~mission(Location|Address)。\n\n我們需要有人前往取回被竊貨物,並將其歸還給位於 ~mission(Destination|Address) 的合法擁有者。那些舊平台校準設施的規模相當大,我們不確定那裡會有多少不法之徒,所以請務必小心。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_RetrieveCargo_PAF_title_001=紅色級別合約:歸還贓物 -Foxwell_SecurityPatrol_E_Desc_001=需要有人去擊潰一支安全巡邏隊。您需要前往您 HUD 上標示的地點,然後掃描幾個指定的航點,確保它們的安全。\n\n最近該區域的衛星運作不正常。不太確定那裡發生了什麼事,但最好做好準備以防萬一有任何麻煩。\n\n完成此合約,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nNeed someone to knock out a security patrol. You’ll need to go to the location marker on your HUD and then scan several designated waypoints ensuring that they’re safe and secure. \n\nSatellites in that region have been acting up recently. Not exactly sure what’s going on out there, but best be prepared in case there’s any trouble.\n\nComplete this contract and the main contractor will get a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_SecurityPatrol_E_Title_001=黃色級別合約:安全掃描 -Foxwell_SecurityPatrol_H_Desc_001=在我們的客戶運送貨物的運輸業者經常出沒的區域,發現了幾艘不明船隻。他們擔心這些船隻正在監視他們的運輸業者,為伏擊做準備,因此他們聘請我們巡邏該區域。\n\n首先前往您 HUD 上標示的地點並掃描,以確保該區域安全。之後,我們會將您派往其他區域掃描潛在的威脅。我們建議您,帶上僚機並攜帶充足的補給,並準備好應對可能發生的任何情況。\n\n此外,成功完成此合約還將為原承包商帶來 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nSeveral unknown ships have been spotted in areas frequented by haulers delivering goods for our client. They’re worried these ships are monitoring their haulers in preparation for an ambush, so they’ve hired us to patrol the area. \n\nStart by going to the location marker on your HUD and scan it to ensure it’s clear. After that, we’ll send you to some other areas to scan for potential threats. We recommend that you bring a wingman and plenty of supplies to be ready to handle whatever might come your way. \n\nAlso know that successfully completing this contract will earn the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_SecurityPatrol_H_Title_001=橙色級別合約:安全隱患 -Foxwell_SecurityPatrol_M_Desc_001=一位客戶擔心他們某些利益附近的活動。我們已受委託巡邏該區域並在幾個地點進行掃描。有興趣嗎?如果有的話,前往您 HUD上標示的地點開始巡邏。\n\n客戶並未具體說明威脅,但他們認為那裡的情況並不單純。希望我們能讓他們安心。\n\n此外,客戶安排我們在此合約中提供原承包商 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在 UEE 全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nA client is concerned about activity near some of their interests. We’ve been contracted to patrol the area and run scans at several locations. Interested? If so, head to the location marker on your HUD to start the patrol.\n\nThe client wasn’t specific about the threats, but they don’t think everything’s on the level out there. Hopefully we’ll be able to bring them some peace of mind.\n\nAdditionally, the client arranged for us to offer a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor.\n\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_SecurityPatrol_M_Title_001=橙色級別合約:安全巡邏 -Foxwell_SecurityPatrol_S_Desc_001=需要一位身經百戰的飛行員執行重要的巡邏任務。一位重要的客戶厭倦了法外狂徒針對他們的船隻和衛星。我們已被聘請掃描相關區域並處理任何敵對勢力。巡邏從您 HUD 上標示的地點開始,然後移動到我們希望您清除的其他幾個地點。\n\n不確定您在那裡會遇到什麼,但根據客戶分享的情資,他們經常看到五到七艘戰鬥機編隊在該區域巡邏。有些甚至有較大的船隻領頭衝鋒。這意味著你最好做好一場嚴肅的戰鬥的準備。如果可以的話,試試招募至少三位朋友來參與這項事業。即使是一位經驗豐富的飛行員,在對付這群機組人員時也需要盡可能多的幫助。\n\n由於這將是一項艱鉅的任務,原承包商將在巡邏結束時獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nNeed a battle-hardened pilot for an important patrol. A prominent client is fed up with outlaws targeting their ships and satellites. We’ve been hired to scan the areas in question and deal with any hostile forces. The patrol begins at the location marker on your HUD before moving to a number of other locations we’ll expect you to clear.\n\nNot sure what you’ll run into out there, but based on intel shared by the client, they’re frequently seeing fighter groups of five to seven ships roaming the region. Some even have larger ships leading the charge. That means you better be ready for a serious fight. If you can, try to recruit at least three friends to the cause. Even a seasoned pilot will need all the help they can get against this crew. \n\nSince this is going to be a tough one, the main contractor will get a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip at the end of the patrol.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_SecurityPatrol_S_Title_001=紅色級別合約:確保受威脅空域的安全 -Foxwell_SecurityPatrol_VE_Desc_001=是時候為我們其中一個長期客戶執行一次例行巡邏任務了。路線包含一系列需要造訪並掃描的航點,確認一切如常。應該很簡單。\n\n如果感興趣,請接受任務並前往 HUD 上標記的地點開始。成功完成此任務後,原承包者將會獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵代幣 作為獎勵。\n\n祝你好運\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_SecurityPatrol_VE_Title_001=黃色級別合約:例行巡邏 -Foxwell_SecurityPatrol_VH_Desc_001=一位客戶需要我們的幫助。法外狂徒在他們做生意的某些區域遊蕩,並攻擊他們遇到的任何人。我們的客戶已經損失了幾艘船隻,再也承受不起任何損失了。\n\n我們需要有人巡邏這些區域,並引出任何敵對勢力。任務一開始,你需要前往 HUD 上標示的地點進行掃描。。然後我們會分享一些其他的巡邏點供您掃描。\n\n聽起來,這些船隻編隊的飛行員技術嫻熟且具侵略性。如果您遇到他們中的任何一個,最好準備好戰鬥。最好至少有兩位值得相信的飛行員陪在你身邊\n\n在成功完成巡邏後,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n保持冷靜,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nA client needs our help. Outlaws are roaming certain sectors where they do business and attacking anyone they come across. Our client has already lost several ships and can’t afford to lose anymore. \n\nWe need someone to patrol those areas and draw out any hostile forces. The job begins with you heading to the location marker on your HUD and scanning. Then we’ll share a handful of other patrol points for you to scan. \n\nFrom the sound of it, these packs of ships feature skilled and aggressive pilots. Best be ready to rumble if you run into any of them. Would be good to have at least two trusted pilots by your side for this one.\n\nAt the end of a successful patrol, the main contractor will get a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nStay chilly,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_SecurityPatrol_VH_Title_001=紅色級別合約:高風險安全巡邏 -Foxwell_ShipAmbush_E_desc_001=一個一直在逃的法外狂徒終於回到了這個星系。看來他們希望消失一段時間會讓我們忘記他們。他們甚至沒有試圖隱藏自己的身份或改變他們的例行公事,這意味著我們確切地知道他們要去哪裡。\n\n最新情報顯示他們駕駛著一艘~mission(AmbushTarget),很快就會經過~mission(Location|Address)。我已經偵察到一片星雲,那裡是您尋找掩護、關閉飛船電源並等待的理想地點。唯一真正的變數是他們是否會單獨行動。我們聽說他們有時會和駕駛單座戰機的朋友一起行動。發動第一次突襲至關重要,因為這群人身經百戰,但如果需要,我們會有後援部隊隨時提供支援。\n\n完成此任務,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nAn outlaw who’s been on the run finally returned to the system. Seems like they hoped that disappearing for a bit would make us forget about them. They’re not even trying to hide their identity or vary their routine which means we know exactly where they’re going to be.\n\nLatest intel indicates that they’re flying a ~mission(AmbushTarget) and will be passing by ~mission(Location|Address) soon. I’ve already scoped out an emission cloud that’s a perfect place for you to find cover, power down your ship, and wait. Only real variable is if they’ll be alone or not. We’ve heard they sometimes roll with friends that all fly single-seaters. Landing that first surprise strike will be important as this crew is battle-tested, but we’ll have reinforcements at the ready to provide support if you need them.\n\nGet this done and we'll give the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_ShipAmbush_E_title_001=黃色級別合約:奇襲行動 -Foxwell_ShipAmbush_H_desc_001=最近,一艘~mission(AmbushTarget)用一個假的救援信號引誘了福克斯威爾部隊。當我們的部隊意識到發生了什麼事時,一隊船隻發動了毀滅性的攻擊,只有一名福克斯威爾承包商倖存下來。他們的掃描日誌識別出了那艘誘餌船,從那以後我們就一直有偵察兵監視他們。\n\n我們的監視顯示,這個小隊有規律的飛行模式,我們認為可以加以利用。~mission(Location|Address)有一片相當大的星雲,使其成為一個理想的埋伏地點。您認為您有能力為我們處理這件事嗎?\n\n您將面對~mission(AmbushTarget)、其他大型船隻和相當規模的護航艦隊。希望我能說得更具體一些,但這個小隊經常輪換船隻。最好帶上一些支援,這樣您就不會被他們的人數壓倒。\n\n完成這項工作,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nRecently, a ~mission(AmbushTarget) baited Foxwell forces with a bogus rescue beacon. By the time our forces realized what was happening, a squad of ships unleashed a devastating attack and only one Foxwell contractor survived. Their scan logs identified the bait ship, and we’ve had scouts monitoring them ever since.\n\nOur surveillance has revealed the squad has a regular flight pattern that we think we can exploit. There’s a sizable emission cloud at ~mission(Location|Address) that makes it an ideal spot to post up. Think you have what it takes to handle this for us? \n\nIt’ll be you against the ~mission(AmbushTarget), other large craft, and a sizable escort. Wish I could be more specific than that but this crew regularly rotates ships in and out of the squad. Would be smart to bring some support, so you don’t get overwhelmed by their numbers. \n\nComplete the job and we'll give the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you kn -Foxwell_ShipAmbush_H_title_001=橙色級別合約:投桃報李 -Foxwell_ShipAmbush_M_desc_001=福克斯威爾一直在追蹤一艘法外狂徒使用的~mission(AmbushTarget),並發現了其移動模式。該船很快就會經過~mission(Location|Address)。\n\n正在尋找一位願意趕到那裡,躲在星雲中,然後在時機成熟時設下陷阱的承包商。通常~mission(AmbushTarget)會有護航艦。小心不要操之過急而暴露自己。根據我讀到的情報,出其不意至關重要。\n\n成功完成此任務,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nFoxwell has been tracking a ~mission(AmbushTarget) used by outlaws and discovered a pattern to its movements. The ship should be passing by ~mission(Location|Address) soon.\n\nLooking for a contractor willing to hustle there, hide in the emission cloud, and then spring the trap when the time is right. There’s usually escort ships with the ~mission(AmbushTarget). Careful not to jump the gun and blow your cover. The element of surprise is crucial from what I’ve read.\n\nPull this off and we'll give the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_ShipAmbush_M_title_001=橙色級別合約:天羅地網 -Foxwell_ShipAmbush_S_desc_001=我們收到了一些關於一艘~mission(AmbushTarget)及其護航艦最近發動攻擊的通訊。在打開一個檔案後,我們開始追蹤該船的移動,並注意到它經常經過~mission(Location|Address)附近的一片星雲。我們想利用這一點發動突襲。\n\n一旦到達現場,您應該躲在星雲中,以充分隱藏您的信號,以便您發動第一次攻擊。不幸的是,福克斯威爾無法為這次行動提供額外的增援,因此您需要自行帶來任何支援部隊。您可能也需要幫助。~mission(AmbushTarget)的船員富有侵略性且身經百戰。\n\n如果您能為我們處理好此事,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nWe’ve received a handful of comms about recent attacks undertaken by an ~mission(AmbushTarget) and its escort ships. After opening a file, we started tracking the ship’s movements and noticed that it frequently passes an emission cloud near ~mission(Location|Address). We want to use that to our advantage to launch a surprise attack. \n\nOnce on site, you should hide in the emission cloud to cloak your signature enough to allow you to make the first strike. Unfortunately, Foxwell can’t provide additional reinforcements for this operation, so you’ll be responsible for bringing any support forces. You might need the help too. The crew of the ~mission(AmbushTarget) is aggressive and battle hardened. \n\nYou get this taken care of for us and there's a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip in it for the main contractor.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_ShipAmbush_S_title_001=紅色級別合約:偷襲行動 -Foxwell_ShipAmbush_VE_desc_001=想幫我們解決一個壞蛋嗎?\n\n我們受僱追捕一名駕駛著 ~mission(AmbushTarget) 的不法份子。這應該不會太難,因為他們每天都走相同的航線。這使得他們成為了我見過最適合伏擊的目標。我已經分析了這條路線,並確定 ~mission(Location|Address) 是理想的攻擊地點。那裡有一團氣體雲,非常適合在您等待時隱藏飛船的訊號。\n\n如果您有興趣,這份工作很簡單。前往該地點,躲藏起來,關閉動力,然後等待他們飛過。有時候他們會單獨行動,但通常也會有其他單人飛船伴隨。對於專業人士來說,這應該不會太難處理。此外,一旦行動開始,我們在附近也會有增援部隊隨時準備部署。成功完成此任務後,原承包者將會獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵代幣 作為獎勵。\n\n祝你好運\n\nKevin Walton\nFoxwell 執法單位調度員\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_ShipAmbush_VE_title_001=黃色級別合約:伏擊外行人 -Foxwell_ShipAmbush_VH_desc_001=福克斯威爾從一位重要客戶那裡得到消息,法外狂徒組成了一個小隊,他們正駕駛著次級主力艦和護航戰鬥機在星系中潛行。我們的客戶擔心,如果不加以控制,法外狂徒會組建更多這樣的攻擊小隊,並破壞星系安全。我們受僱在這種情況發生之前消滅這個團體。\n\n我們需要一位自信且技術嫻熟的承包商來完成這項任務。好消息是我們已經制定了計劃。這個小隊使用的一艘船,一艘~mission(AmbushTarget),是從我們的客戶那裡偷來的,他們仍然能夠追蹤其動向。他們與我們分享了位置數據,我們發現這個小隊經常出沒於~mission(Location|Address)。我們已經偵察過該地點,發現一片大型星雲是理想的伏擊地點。\n\n老實說,這並不容易。我們沒有任何額外的部隊可以部署,所以最好帶上您自己的支援。\n\n如果原承包商能成功完成此事,我已安排了 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nFoxwell got word from an important client that outlaws have put together a squad that’s been stalking the system with sub-capital ships and escort fighters. Our client is concerned that if left unchecked, outlaws will create more of these attack squads and destabilize system security. We’ve been hired to wipe out this group before that happens. \n\nWe need a confident and skilled contractor for this task. Good news is that we have a plan in place. One of the ships used by this squad, a ~mission(AmbushTarget), was stolen from our client, who’s still able to track its movements. They’ve shared the location data with us and we’ve discovered that this squad often goes by ~mission(Location|Address). We’ve scouted the location and discovered a large emission cloud makes an ideal spot for an ambush. \n\nNot going to lie, this isn’t going to be easy. We don’t have any additional forces available to deploy, so it would be good to bring your own support. \n\nYou manage to pull this off, I've arranged for a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_ShipAmbush_VH_title_001=紅色級別合約:伏擊攻擊小隊 -FrieghtElevator_ElevatorObstructed_Ownership_Description=以下物品不屬於您: -GA_All,P=全部!! -GA_Death,P=死! -GA_PrizeGlory,P=獎品、榮譽、 -GA_PrizesLater,P=稍後頒獎 -GA_ShootFirst,P=先射擊... -GA_SmileForTheCamera,P=對鏡頭笑一下 :) -GA_WinnerTakes,P=贏家獲得 -GA_fight,P=開戰! -GA_ruleboards1,P=任何人都可以進入,但你必須\n為你的出路而戰 ((o_0)) -GA_ruleboards2,P=當計時器歸零\n***保險庫開啟**** -GA_ruleboards3,P=你的獎勵已寄送到貨運升降機內,這是你的獎勵! -GA_ruleboards4,P=如果需要的話,你可以找到額外的保險庫密鑰來獲得更好的獎勵 -GFS_From=Gilly 飛行學院 -GFS_InvictusTraining_Mission01_Desc="如果前往帝國境內的不同星系、協助有需要的人以及保護我們的邊境,聽起來對你來說是一份有意義的職業,那麼你或許已經準備好成為地球聯合帝國海軍的飛行員了。\n\n近年來,對海軍飛行員的整體需求不斷增加,這意味著現在比以往任何時候都有更多的機會。然而,要成為一名海軍飛行員,你需要接受專業訓練並累積大量的飛行時數。\n\n為了讓你稍微體驗一下戰鬥飛行員的生活,Gilly 飛行學院與 UEE 海軍合作,提供了一次特別的機會,讓你實際參與一堂特殊巡邏訓練課程,該課程將帶你體驗三個涵蓋基本巡邏的情境。\n\n立即報名參加情境 #1 - 掃描巡邏點\n\n我堅信人們總能在實踐中學到最多東西,因此別指望你能得到很多手把手的指導。這個課程會把你丟進深水區,讓你有一次自己學會游泳的機會。在你得到機會之前,你永遠不會知道自己的能力是什麼樣程度。\n\n作為完成情境的額外獎勵,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣。此外,完成所有三個情境還能讓你獲得一份特別的紀念品。\n\n我會在那等著你出現\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。" -GFS_InvictusTraining_Mission01_Title="海軍巡邏訓練 - 情境 #1" -GFS_InvictusTraining_Mission02_Desc="恭喜你完成了這三階段課程的第一部分。\n\n在下一次的巡邏情境中,狀況將會變得更為激烈。\n\n請準備好遭遇一些假想敵,並像真正的海軍飛行員執行巡邏任務時一樣,在擬真的戰鬥情境中與其進行纏鬥。\n\n這些假想敵機都是專為訓練目的特別改裝的模擬機,將由飛行學院的畢業生駕駛,藉此提供沉浸且具教育意義的體驗。\n\n立即報名參加情境 #2 - 殲滅敵對威脅\n\n作為完成情境的額外獎勵,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣。此外,完成所有三個情境還能讓你獲得一份特別的紀念品。\n\n選好一台適合戰鬥的飛船,我會在那等著你出現\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。" -GFS_InvictusTraining_Mission02_Title="海軍巡邏訓練 - 情境 #2" -GFS_InvictusTraining_Mission03_Desc="恭喜你完成了這三階段課程的第二部分。\n\n下一個課程將是最後一個課程,你將學習如何支援遇險飛船,就像真正的海軍飛行員執行巡邏任務時一樣。他們將遭受我們受過特別訓練的假想敵飛行員的模擬攻擊,而你必須盡可能快速且有效地將其擊退。\n\n立即報名參加情境 #3 - 遇險飛船\n\n作為完成情境的額外獎勵,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣。此外,完成所有三個情境還能讓你獲得一份特別的紀念品。\n\n我相信你一定會表現的很棒\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。" -GFS_InvictusTraining_Mission03_Title="海軍巡邏訓練 - 情境 #3" -GFS_ShipWaveAttack_Mission01_Desc=想獲得對抗各種目標和情境的關鍵實戰經驗嗎?那麼我的戰鬥挑戰應該非常適合你。\n\n在開始課程前請了解以下資訊,本課程專為已掌握飛行基礎並準備將其能力提升到新水平的飛行員而設計。如果你是新手並想學習入門知識,我建議你先在競技場指揮官模擬艙中累積一些飛行時數。但對於那些準備好迎接真正挑戰的人來說,我堅信這些學生在實戰中的學習效果會是最好的。\n\n這就是為什麼我設計了這八個盡可能真實的情境。我向你保證,這是你在無需入伍的前提下能得到的最接近海軍戰鬥飛行員訓練的方式,所以別指望有人會手把手地教你。你或你的飛船受傷的風險應該被非常嚴肅地看待。\n\n訓練情境:\n1. 單一目標\n2. 多重目標\n3. 規劃優先應對目標\n4. 匿蹤目標\n5. 飛彈與反制措施\n6. 多人編隊艦目標\n7. 護衛艦與護航艦\n8. 主力艦遭遇戰\n\n所以,如果你準備好挑戰自己並證明你具備成為一名優秀飛行員的潛力,第一個情境將著重於應對單一目標。前往 ~mission(Location|Address) 就能開始。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 周遭感知力 – 不要只專注於攻擊目標而忽略了你的飛行路線。如果你一頭撞上小行星,那就算擊落了敵人也沒意義。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 -GFS_ShipWaveAttack_Mission01_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #1" -GFS_ShipWaveAttack_Mission02_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第一部分。\n\n第二個情境將著重於如何同時應對多個目標,用意是為了讓你能更好地掌握如何平衡進攻和防禦。\n\n準備好之後,駕駛一艘戰鬥飛船,前往 ~mission(Location|Address) 就能開始。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 規劃好你的戰鬥流程 – 在面對多個威脅程度相同的目標時,最好的策略是集中火力逐一消滅目標,以逐步減少受到的火力。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 -GFS_ShipWaveAttack_Mission02_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #2" -GFS_ShipWaveAttack_Mission03_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第二部分。\n\n第三個情境將戰術考量納入其中,這次攻擊的飛船都是不同的級別,具有不同的戰場用途,知道要優先攻擊哪些目標對於如何在與多艘飛船的交戰中生存而言至關重要。\n\n準備好之後,前往 ~mission(Location|Address) 就能開始。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 比較大的目標 – 嘗試評估哪個威脅最大,並首先將其消滅。\n- 護盾 – 如果你受到大量傷害時,千萬不要慌張,加速遠離交戰範圍並讓你的護盾恢復。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 -GFS_ShipWaveAttack_Mission03_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #3" -GFS_ShipWaveAttack_Mission04_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第三部分。\n\n優秀的戰鬥飛行員都知道並非所有威脅都顯而易見,那些你意想不到的威脅往往最具破壞性。第四個情境著重於如何識別和應對匿蹤的目標。希望到最後,你會明白你的雷達在判斷你真正的對手是誰方面有多麼重要。預計會有一般和匿蹤的飛船追擊你。\n\n準備好之後就前往 ~mission(Location|Address),並記住時刻留意你的雷達。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 奇襲 – 掃描周圍環境有時可以發現隱藏的飛船,準備好迎接意想不到的接觸。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 -GFS_ShipWaveAttack_Mission04_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #4" -GFS_ShipWaveAttack_Mission05_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第四部分。\n\n第五個情境著重於防禦戰術,知道何時採取規避措施以及部署誘餌或噪聲反制措施對於你的生存至關重要。因此,本次訓練中的攻擊者將配備飛彈。\n\n確保你的反制措施已補滿,然後前往 ~mission(Location|Address) 就能開始。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 隨時準備發射 – 方便取用你的誘餌和反制措施對於你成功應對來襲飛彈至關重要。\n- 堅守陣地 – 抵抗啟動助推器逃跑的誘惑,因為那樣會增加你的訊號特徵強度,使飛彈更容易擊中你。無論如何,它們絕對比你的速度快得多。\n- 縮短距離 – 雖然這看起來可能違反直覺,但靠近敵機可能是一種優勢。飛彈有最小射程,如果你在它的射程內,它們就無法鎖定你。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 -GFS_ShipWaveAttack_Mission05_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #5" -GFS_ShipWaveAttack_Mission06_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第五部分。\n\n在第六個情境中我會掏出大傢伙。是時候讓你對付更大的、多人操作的飛船了,這會帶來一些新的挑戰。你不僅要應對它們更強的火力,而且它們多面性的護盾意味著你必須持續鎖定一個護盾面才能造成實質性傷害。當你們都以如此快的速度移動時,說起來容易做起來難。\n\n準備好後就前往 ~mission(Location|Address)。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 尺寸優勢 – 在對付大型飛船時盡量遠離它們的正面,因為通常它們的大部分攻擊火力都集中在那裡。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 -GFS_ShipWaveAttack_Mission06_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #6" -GFS_ShipWaveAttack_Mission07_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第六部分。\n\n在過去的六個情境中,你已經累積了豐富的經驗,現在是將所有知識付諸實踐的時候了。第七個情境將讓你對抗一艘護衛艦與其護航艦。這次長時間的遭遇戰將會把你逼至極限,並測試你所擁有的一切知識。\n\n剩下的唯一一點就是了解你的技術上限。簡單來說,你不可能獨自完成所有事情。發展並維持與其他飛行員的關係,以便在需要支援時可以求助,這才是最後一塊拼圖。我並不是說你無法獨自克服這樣的遭遇戰,但即使是海軍也不會單獨派遣他們的王牌飛行員去巡邏。\n\n一旦你決定是單獨行動還是尋求支援,就前往 ~mission(Location|Address) 開始這次遭遇戰。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 多樣性的力量 – 考慮你的盟友將扮演的角色,並仔細選擇帶誰來平衡優勢和劣勢。你需要一些能夠對付護衛艦的飛船,而另一些則負責處理護航艦。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 -GFS_ShipWaveAttack_Mission07_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #7" -GFS_ShipWaveAttack_Mission08_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第三部分。\n\n在本課程中,你已經體驗了在各種遭遇戰中生存所需的進階戰鬥和防禦戰術。現在是時候運用所有這些新技術和知識,看看它們在面對大型主力艦和一些護航艦時的表現如何了。\n\n你現在應該對流程很熟悉了。一旦你和你的所有盟友都準備就緒,就前往 ~mission(Location|Address),看看當你真正被逼到極限時的表現如何。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 耐心是一種美德 – 如果你正確地平衡了你的中隊,你應該就能夠獲得勝利,只是不要期望這會是一場很快就結束的戰鬥。這麼大的飛船不會簡簡單單就被擊沉。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 -GFS_ShipWaveAttack_Mission08_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #8" -GRIN_UGF_desc_shared,P=灰貓工業在這個地下生產基地生產多種不同的產品。 -GarlicCheesecake_JournalAllCompleted,P=駭行者伊德里斯入侵\n\n您已完成任務!第三階段要求已達成。 -GarlicCheesecake_JournalBody=我們需要您協助我們從駭行者的魔掌中拯救星系。該犯罪組織部署了一艘伊德里斯和一支支援艦隊來恐嚇史丹頓的人民。協助擊退伊德里斯及其支援艦隊三次,並符合前幾個階段的要求,就有資格獲得特殊獎勵。 -GarlicCheesecake_JournalCompleted=駭行者伊德里斯入侵 -GarlicCheesecake_JournalTitle,P=《拯救史丹頓》行動 - 第三階段概要 -GarlicCheesecake_JournalTitleShort,P=《拯救史丹頓》行動 - 第三階段 -GenericLanding2_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_6,P=對不起,你沒有足夠的錢降落。 -GhostArena=幽匿鬥獵場 -GoToLocation_obj_long=前往 ~mission(GoToLocation|Address) -GoToLocation_obj_short=前往 ~mission(GoToLocation) -GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_From=ArcCorp -GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_L_Desc,P=El here.\n\nIf you’re looking to make some creds and have a ship that can take at least ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, head over to ~mission(Location|Address). This is a big haul, so it’d be good to bring a heavy-duty tractor beam, and maybe even a couple extra hands to help you out.\n\nOnce you’ve got the resources from the freight elevator, take them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). I’ve got someone on hand to process them for you and then we can sort your payment out.\n\nEvery bit helps ArcCorp get closer to securing a win.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_L_Title=《資源驅動》大型貨物需要拖運 -GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_M_Desc=Hey it’s El.\n\nNeed a quick turnaround on this so I’ll get right to it.\n\nOne of our haulers miscalculated how much storage they had and has left a bunch of cargo over at ~mission(Location|Address). We need someone with a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers to pick them up from the freight elevator for us.\n\nDon’t come unprepared like the last contractor. You’ll need a heavy-duty tractor beam and probably another crew member if you want to avoid spending all day moving boxes.\n\nGrab the cargo and take it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nGo team.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_M_Title=《資源驅動》中型貨物需要運輸 -GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_S_Desc=El here.\n\nWe need a hauler who can pick up a couple of pieces of cargo for us ASAP.\n\nYou’ll just need a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. If you've got one, get over to ~mission(Location|Address), scoop it all up from the freight elevator, and bring them to us. Drop the cargo off at a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nIt’s as easy as that!\n\nThanks and good luck.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_S_Title=《資源驅動》小型貨物需要拖運 -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_From=ArcCorp -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=Hey, El here.\n\nGot a big problem. Outlaws have taken out one of our transport ships and stolen the cargo.\n\nThe resources on that ship were flagged for that UEE initiative and we’re going to be in a lot of trouble unless we get them back.\n\nFortunately, I had the good sense to put tags on the cargo, so we’ve managed to track it down to ~mission(Location|Address). Corporate has approved a sliding pay scale based on whatever you can bring back. Ideally that’s all ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller), but we’ll take what we can get. Once you’ve got the cargo loaded up onto a decently size hauler, drop it off at a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). One of my colleagues will take care of the rest.\n\nThese outlaws mean business, so make sure you’re stocked up on weapons, supplies, and a few friends before you head out.\n\nGood luck! I’m sure you’ll do great.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_L_Title=《資源驅動》取回我們的大宗貨物 -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_S_Desc=Hi, it’s El.\n\nLooking for a decent enough contractor who isn’t afraid to take on some outlaws and recover the cargo they stole.\n\nSince my boss is breathing down my neck about the numbers we’re pulling for this Second Life thing, we’re organizing multiple teams to hit all of the gang’s stash houses. You’re being assigned to go to ~mission(Location|Address), deal with whatever’s going on over there, and bring the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) stashed there back.\n\nWhen you’ve got the stuff, take it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our staff will get it logged for you.\n\nIf you can do your part and get as many boxes back as possible, we’ll make sure you’re given credit for everything the whole team brings back.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_S_Title=《資源驅動》奪回我們的小型貨物 -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_From=ArcCorp -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_L_Desc,P=Hey, it’s El.\n\nWe’ve got a situation over at ~mission(Location|Address). One of our contractors who was in the middle of transporting a lot of cargo for us stopped returning our comms. Hopefully it’s just a glitch, but being realistic, it’s probably something much worse. While that sucks and I feel bad, we all still got deadlines, right?\n\nAnyway, we want you to head out with a large hauling vessel and grab their shipment of cargo. It’ll be pretty big so I’d definitely make sure you pack your heavy-duty tractor beam and bring someone reliable to help you out. Expect to find between 100-125 SCU of various box sizes.\n\nTake it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). I’ll make sure someone’s on site to take care of it. We’ll pay you a proportional amount for whatever you’re able to return.\n\nIf you don’t have a big enough ship, you could always fly the abandoned cargo ship back. Though, you’d have to bring another pilot with you unless you plan on leaving your ship behind.\n\nHope you have better luck than the original haulers did.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_L_Title=《資源驅動》恢復大量貨物 -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_S_Desc=El here.\n\nBit worried about one of our contractors who’s been ghosting me and hasn’t completed their delivery of resources for the UEE initiative.\n\nI need someone to head out to ~mission(Location|Address) where they were last seen and bring back that cargo for us.\n\nIt was only between 50-55 SCU of various box sizes, so it shouldn’t be too hard for you to move them if you have a tractor beam, but that doesn’t mean you should take this job lightly. I’m a little worried there’s a reason our pilot isn’t responding. Be sure to keep an eye out for any hostiles in the area.\n\nGet the cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). I’ll ensure it gets to the right place.\n\nActually, if you have another pilot with you, you might find it simpler to have one of you fly the cargo ship instead. Your call though.\n\nThanks for the assist,\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_S_Title=《資源驅動》恢復小批量貨物 -GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Desc,P=ArcCorp is still competing for top spot in the resource race, so we need reliable contractors like you to supply us with refined materials. Unsurprisingly, every shop is completely sold out of these, but luckily we’ve got a list of suggestions where to mine them along with what you'll earn:\n\n- Copper (surface of Aberdeen) - 803 aUEC per SCU\n- Tungsten (surface of Lyria) - 1080 aUEC per SCU\n- Corundum (surface of ArcCorp) - 810 aUEC per SCU\n\nMake sure you get them refined before you hand them over, otherwise you’ll just make more work for us. ARC-L1 Wide Forest Station is a good option, but we don’t mind where you go so long as it gets done. Then, all you have to do is take the refined materials to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Oh, and make sure to submit the contract when you’re happy with the total amount you delivered.\n\nIf you haven't mined in a while, I suggest taking a look at URW's “The Fundamentals of Mining” in your mobiGlas Journal. That should give you a few pointers.\n\nAnd just so you know, each company has to declare publicly how much they’ve given to the cause. You can track this information, including who is leading in the initiative, in the Second Life Resource Drive Journal entry. ArcCorp have very generously agreed to give out additional rewards when contractors meet certain delivery thresholds. How nice is that?\n\nGood luck and talk soon!\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Desc_Intro=ArcCorp needs your help.\n\nUnder Imperator Addison’s new Second Life initiative, they’ve introduced a government program that will reward whichever company gathers the most resources to help with the regen crisis. ArcCorp is eager to win, and to do that we need plenty of reliable and dependable contractors.\n\nIf you can knock out this easy hauling job and show you’re competent, then I can start offering you some more complicated work next.\n\nFor this job, you’ll need a ship that can take ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment. Once you’re ready, head over to ~mission(Location|Address), grab the cargo from the freight elevator, and deliver it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Easy, right?\n\nIf you want to keep track of how ArcCorp is stacking up against the competition, you can go to the Second Life Resource Drive section of your Journal. If you do really well and help us get to the top, I’ve been given permission by my superiors at ArcCorp to reward the hardest working contractors with some extra stuff on top of whatever credits you earn.\n\nCome work for ArcCorp and be part of the winning team.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_From=ArcCorp -GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Title=《資源驅動》帶給我們材料 -GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Title_Intro=《資源驅動》需要貨物運輸船 -GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_From=ArcCorp -GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_L_Desc=Outlaws have hit an ArcCorp transport ship over at ~mission(Location|Address) and they need urgent help defending it.\n\nThe cargo aboard is of vital importance to our standing in the Second Life resource drive, and we can’t afford to lose it. The captain and crew said they’re doing their best to hang on and get their quantum drive repaired, but honestly, I don’t think they have a chance at escaping unless they get some help. If they do make it back in one piece, I’ll make sure you get shared credit for the delivery.\n\nDon’t underestimate these outlaws. Bring as much firepower as you got and some backup if you can.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_L_Title=《資源驅動》大型貨船需要協助 -GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_S_Desc=Sending out an urgent request to any available contractor with combat pilot experience.\n\nA small transport ship of ours is currently being attacked by a group of outlaws at ~mission(Location|Address).\n\nThere’s a huge push for each delivery to help us to win this Second Life initiative, so we need someone to get over there, sort those outlaws out, and allow our transporter time to escape.\n\nNeedless to say, we’ll pay you if our hauler manages to deliver the goods and you’ll get credited for the SCU.\n\nGotta go,\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_S_Title=《資源驅動》小型貨船需要幫助 -GoblinG_Crusader_HaulCargo_FailReason,P=貨物遺失 -GoblinG_Crusader_HaulCargo_From,P=Crusader Industries -GoblinG_Crusader_HaulCargo_L_Desc,P=Your work for us is making a real difference, but there’s still more to do.\n\nWe’ve just received a generous donation of mining minerals over at ~mission(Location|Address), but unfortunately we don’t have anyone to transport them.\n\nWe need these materials picked up and safely delivered to us. Please make sure you have a ship that can handle at least ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. These are large containers and will require a heavy-duty tractor to move them. I’d also strongly suggest bringing some additional hands to help out.\n\nOnce you’ve picked them up from the freight elevator, deliver them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our team will get them processed promptly.\n\nThank you for considering this contract, Crusader needs people like you.\n\nTravel safe,\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_HaulCargo_L_Title=《資源驅動》重型運輸 -GoblinG_Crusader_HaulCargo_M_Desc,P=Your work for us has not gone unnoticed, we really appreciate it.\n\nIf you have a ship that can accommodate a shipment of ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam, we need you to head to ~mission(Location|Address) and collect the cargo there. You should be fine to complete this by yourself, but if you’re in a hurry, you might want to consider bringing a friend with you.\n\nWhen you’ve finished collecting the cargo from the freight elevator, place it on a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). We have staff on hand that will process the delivery from there.\n\nThank you for your help as always.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_HaulCargo_M_Title=《資源驅動》中等出貨量 -GoblinG_Crusader_HaulCargo_S_Desc=Thank you for your hard work so far.\n\nWe have a small shipment of resources that need to be collected from ~mission(Location|Address) and delivered to us.\n\nWe’re looking for any capable pilots with a ship that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment.\n\nAfter picking up the cargo from the freight elevator, deposit it on a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). A member of our team will be on site to receive it.\n\nAll the best,\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_HaulCargo_S_Title=《資源驅動》小批量出貨 -GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_FailReason,P=貨物遺失 -GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_From,P=Crusader Industries -GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_L_Desc=One of our transports was recently attacked by outlaws and while we’re relieved that the crew was spared, the cargo was stolen.\n\nIt’s of the utmost importance that we get the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) back, as it contains a large amount of vital materials needed for the UEE’s resource contest.\n\nLuckily, the outlaws that took our goods haven’t noticed that our trackers are still intact. Our cargo is being held at ~mission(Location|Address).\n\nThese outlaws are highly dangerous, so please arm yourself accordingly and consider bringing allies. Ideally, you’ll be able to recover all the cargo, but considering how dangerous the situation is, we will offer partial payment for whatever you’re able to retrieve.\n\nWhen you’ve recovered the cargo, safely transport it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Once it’s delivered, our team will handle it from there.\n\nTake care of yourself out there.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_L_Title=《資源驅動》大型貨物回收 -GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_S_Desc=A small transport ship of ours has been intercepted by outlaws and its contents were stolen.\n\nThe good news is we’ve managed to track down some of these outlaws to ~mission(Location|Address) and are looking for contractors with combat experience to deal with them and recover our ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller). You’ll be working as part of a team covering multiple locations, so it’s crucial that everyone brings back as much of their assigned cargo as possible. Also, be on your guard, these outlaws aren’t likely to part with the cargo easily.\n\nOnce you’ve recovered the cargo, take it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our logistics team will make sure it gets processed.\n\nIf you’re able to do this, we’ll be sure to credit you for the total amount of SCU recovered by all teams.\n\nGood luck.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_S_Title=《資源驅動》小商品回收 -GoblinG_Crusader_RecoverCargo_FailReason,P=貨物遺失 -GoblinG_Crusader_RecoverCargo_From,P=Crusader Industries -GoblinG_Crusader_RecoverCargo_L_Desc=One of our contractors, who was due to deliver a large shipment of cargo for us, has been forced to abandon their ship at ~mission(Location|Address).\n\nTrackers are indicating that the cargo is still intact, but we’ve been unable to contact the pilot. We have reason to suspect there may be hostile forces onsite. We’re looking for a pilot with a large hauling ship to head out there and bring the cargo back.\n\nThese resources are crucial to helping us win the UEE’s incentive program, so try to recover as much as possible. Expect to find between 100-125 SCU of various box sizes. You’ll need a heavy-duty tractor beam to move it. If you are unable to retrieve all of it, we can only offer a partial payment for what you bring us. We highly recommend bringing back-up for this one, for your own sake.\n\nOnce obtained, take the cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). We’ll take care of the rest.\n\nWhen you find the deserted ship, if you think you or your co-pilot would be able to fly it back instead of extracting the cargo, that might be easier for you.\n\nBe safe out there.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_RecoverCargo_L_Title=《資源驅動》大型貨船打撈 -GoblinG_Crusader_RecoverCargo_S_Desc=A contractor of ours has abandoned their ship at ~mission(Location|Address) and we need someone to recover their cargo immediately.\n\nExpect to find between 50-55 SCU of various box sizes, so a standard multi-tool with a tractor beam attached should suffice for moving everything to your hold. It’s likely that there are still hostile forces in the area, but please recover as much of the cargo as possible, every contribution, great or small, matters. We’ll pay you for as much as you can retrieve.\n\nOnce you’ve found the cargo, safely transport it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our team will be sure to process it swiftly.\n\nIf you can find another pilot, it may be more convenient to fly the cargo ship directly, rather than having to transfer the cargo between ships. I’ll leave the details to you.\n\nTake care.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_RecoverCargo_S_Title=《資源驅動》小型貨船回收 -GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Desc=Crusader still needs your help with the ongoing Resource Drive. Only by working together can we help end the regen crisis.\n\nYour work so far has made a real difference, but we need continuous deliveries of the below refined materials to help with the Empire’s Second Life initiative. Due to the increase in demand, you won’t be able to purchase these in commodity markets, but they can still be mined. Below is list of the materials, suggested locations to find them, and the price we're offering:\n\n- Copper (surface of Daymar) - 803 aUEC per SCU\n- Tungsten (surface of Wala) - 1080 aUEC per SCU\n- Corundum (asteroids near CRU-L3) - 810 aUEC per SCU\n\nOnce mined, we would recommend refining at CRU-L1’s Ambitious Dream Station as it is near our drop off facility, however any refinery will suffice.\n\nThe refined ore can be delivered directly to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Just submit this contract when you’re satisfied with the amount of resources delivered.\n\nIf you're an inexperienced miner but still would like to contribute, consider looking at URW's “The Fundamentals of Mining” in your mobiGlas Journal for support.\n\nAs a reminder, each company is required to publicly disclose their contributions. You can track this information, including who is leading in the initiative, under the Second Life Resource Drive section of your Journal. As an incentive, Crusader will grant additional rewards when you’ve satisfied delivery thresholds.\n\nThank you for helping Crusader make a difference.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Desc_Intro=In response to the ongoing regen crisis, Imperator Addison has just announced the Second Life initiative, a coordinated government-led effort to find a solution as quickly as possible.\n\nAs part of that initiative, Crusader Industries and the other governing corporations of the Stanton system have been asked to contribute towards this important endeavor by gathering vital resources, with incentives and rewards being offered to the corporation that provides the most SCU of materials.\n\nTo win, we need hardworking, effective people like yourself to complete contracts for us. To get you started, we were hoping you could transport a shipment of the sought-after materials. Once you have completed this, we will be able to offer you a variety of work to further support us.\n\nYou will need a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment. Once you’re ready, please head to ~mission(Location|Address), collect the cargo from the freight elevator, and deliver it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nIn the interest of fair competition, each company is required to publicly disclose their contributions. You can track this information, including who is leading in the competition, under the Second Life Resource Drive section of your Journal. Those who personally contribute significant efforts to Crusader’s totals will be eligible to receive additional rewards.\n\nWith your help, I know Crusader can make a difference.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_ResourceGathering_From,P=Crusader Industries -GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Title=《資源驅動》急需物資 -GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Title_Intro=《資源驅動》需要貨物運輸船 -GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_FailReason,P=貨物遺失 -GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_From,P=Crusader Industries -GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_L_Desc=Putting out an urgent call to all trusted contractors.\n\nOne of our large hauling ships transporting resources intended for the Second Life Initiative is currently under attack by a group of outlaws and needs help.\n\nThe ship has sustained some damage, but they’re holding on for now. We need a contractor with combat experience who can defend them long enough to allow them to get their quantum system back online and escape.\n\nOur system was tracking them to ~mission(Location|Address) before we lost contact so I would start there. Due to the presence of a sizeable hostile force, we also strongly advise bringing combat support with you.\n\nWe’re desperate for help on this. If they’re able to complete their delivery, I’ll make sure you get credit for whatever SCU they drop off.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_L_Title=《資源驅動》保衛大型貨船 -GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_S_Desc=To all contractors with combat pilot experience: we need your help urgently.\n\nA small cargo vessel of ours is currently under fire from a group of outlaws at ~mission(Location|Address). We need a capable pilot to head out there and help defend them as they prepare to quantum.\n\nThey don’t have much time. The resources they’re carrying, however small, will make a difference in the UEE’s call for resources. If they can deliver them, we’ll be sure to compensate you appropriately.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_S_Title=《資源驅動》保衛小型貨船 -GoblinG_Hurston_HaulCargo_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_Hurston_HaulCargo_From=Hurston Dynamics -GoblinG_Hurston_HaulCargo_L_Desc,P=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nHurston has an opportunity to shore up a large supply of resources. All we are missing is someone to transport them from the freight elevator at ~mission(Location|Address) to a secure freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nYou’ll need a ship that can haul ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. Payment on delivery. Additional crew strongly advised.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_HaulCargo_L_Title=《資源驅動》大型運輸 -GoblinG_Hurston_HaulCargo_M_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nOpen contract for a medium-sized hauling run. Looking for a qualified pilot who can head to ~mission(Location|Address) with a ship that can haul ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, a heavy-duty tractor beam, and a qualified crew of haulers.\n\nOnce collected from the freight elevator, drop the cargo off at a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our team will take care of the rest.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_HaulCargo_M_Title=《資源驅動》中型運輸 -GoblinG_Hurston_HaulCargo_S_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nHurston needs some cargo hauled.\n\nAny candidates must have a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. If accepted, you must head to ~mission(Location|Address) and collect them from the freight elevator.\n\nOnce that’s done, take them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Hurston coordinators will process them shortly after.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_HaulCargo_S_Title=《資源驅動》小規模運輸 -GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_From=Hurston Dynamics -GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: High\n\nJust found out some outlaws ambushed one of our contractors and stole our cargo.\n\nWe will not allow shipping delays like this or the message it sends to other criminals. I want those resources recovered and delivered to us now.\n\nMy trackers show the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) have been taken to ~mission(Location|Address). Go there with a decently sized hauling ship and as many allies as you can muster, deal with those responsible, and secure Hurston’s property.\n\nOnce retrieved, take the cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Shipping coordinators will process it ASAP.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_L_Title=《資源驅動》找回大型失竊貨物 -GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_S_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nFollowing a recent theft, we have learned that the outlaws responsible have distributed the stolen goods amongst various hideouts. As such, we are coordinating several strike teams to target each stash and take back our resources. \n\nYour assignment will be to recover the portion being stashed at ~mission(Location|Address). Handle these criminals and deliver the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Staff will process the cargo once delivered.\n\nThis operation’s success hinges on all contractors recovering their assigned cargo. As a result, you will be credited for the total amount retrieved from all outposts.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_S_Title=《資源驅動》找回被竊小件貨物 -GoblinG_Hurston_RecoverCargo_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_Hurston_RecoverCargo_From=Hurston Dynamics -GoblinG_Hurston_RecoverCargo_L_Desc,P=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: High\n\nOne of our contractors failed to complete their resource shipment and is now missing.\n\nOwing to the time sensitive nature of the UEE’s current resource initiative, our focus is on ensuring those materials get delivered ASAP. Procure a heavy-duty tractor beam, head out to ~mission(Location|Address) and deliver the recovered cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). A member of our team will ensure it gets to the right people.\n\nHurston will pay for whatever can be recovered, but I would strongly encourage a full retrieval. Expect to find between 100-125 SCU of various box sizes.\n\nSince we don’t know the cause of the shipments delay, I would advise that you prepare for a fight and bring a competent fleet of allies with you. Just make sure you prioritize getting the cargo back safely above all.\n\nAlso, in the interest of efficiency, if you bring another pilot along you may wish to fly the cargo ship and its contents back directly.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_RecoverCargo_L_Title=《資源驅動》大型貨物回收 -GoblinG_Hurston_RecoverCargo_S_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Moderate\n\nAccording to our trackers, an important shipment of cargo appears to have stopped moving over at ~mission(Location|Address).\n\nThe pilot isn’t answering, so we assume they’ve been compromised. My superiors have written this off as a loss, but if any of the materials can be recovered, we are prepared to compensate you. Any standard tractor beam should be fine to facilitate the transfer of cargo to your ship after any hostile ships have been dealt with. Expect to find between 50-55 SCU of various box sizes.\n\nBring what you find to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). I’ll send a member of our team to inspect them.\n\nIf the abandoned vessel is still intact, and you have an available pilot with you, you could avoid having to transfer that cargo and just fly it back.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_RecoverCargo_S_Title=《資源驅動》小型貨物檢索 -GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Desc,P=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nHurston’s mission isn’t complete yet.\n\nWe need every available SCU of the following refined resources in order to secure Hurston’s win of the UEE’s Second Life Resource Drive. Demand for them is so high, they are no longer available in shops and must be first mined. In the interest of efficiency, we’ve listed their most common locations in proximity to our processing plant along with the price you'll recieve: \n\n- Copper (surface of Aberdeen) - 803 aUEC per SCU\n- Tungsten (surface of Lyria) - 1080 aUEC per SCU\n- Corundum (asteroids near HUR-L2) - 810 aUEC per SCU\n\nOnce you’ve mined the materials, you'll need to refine them. I recommend HUR-L1 Green Glade Station. Take the completed resources to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Submit the contract when you’re satisfied with the total amount you’ve provided.\n\nAdditional guidance on mining can be found under URW's “The Fundamentals of Mining” section of your mobiGlas Journal.\n\nTo help you realize what’s at stake here, you can see every company’s contribution in the Second Life Resource Drive section of your Journal. Remember that Hurston Dynamics rewards those who serve the company’s interests well.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Desc_Intro=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nTo solve the regen crisis, the Empire has put out a call for resources and Hurston Dynamics intends to answer. Whichever company donates the most wins government sponsored benefits, and we have no intention of losing.\n\nAs a first assignment, you are being tasked with making a small cargo delivery. More lucrative and complex work will follow the successful completion of this contract.\n\nThis assignment requires a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment. Once you finished your preparations, head to ~mission(Location|Address), collect the cargo from the freight elevator, and deliver it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nThe Second Life initiative requires us to publicly declare Hurston’s contributions. This information, along with the other corporations' contributions is available in the Second Life Resource Drive section of your Journal. Be aware that milestone bonuses are available for contractors who fulfil delivery quotas.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_ResourceGathering_From=Hurston Dynamics -GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Title=《資源驅動》所需材料 -GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Title_Intro=《資源驅動》需要貨物運輸船 -GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_From=Hurston Dynamics -GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_L_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: High\n\nOne of our transporters is currently under attack at ~mission(Location|Address). Normally, the loss in cargo wouldn’t be worth the expense of hiring combat support, but they’re carrying a significant amount of mining materials that Hurston needs.\n\nI need someone who can go and defend the transport ship until they're able to complete repairs and escape. Do not underestimate these outlaws, bring combat support to not make a bad situation worse. Assist with this, and I’ll see you get credit for their delivery.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_L_Title=《資源驅動》大型船隻遭受攻擊 -GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_S_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Moderate\n\nUrgent request. A Hurston contractor is being attacked by a group of outlaws at ~mission(Location|Address). Hurston would usually avoid diverting resources on a case like this, but management has prioritized every delivery in this resource drive.\n\nDispatch immediately to their last known position and defend them until they can repair their quantum and escape. I will approve compensation payment once they’ve delivered the materials and credit you with the cargo’s safe arrival.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_S_Title=《資源驅動》小型船隻遭受攻擊 -GoblinG_MicroTech_HaulCargo_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_MicroTech_HaulCargo_From=microTech -GoblinG_MicroTech_HaulCargo_L_Desc,P=The logistics involved with this Second Life competition are proving to be quite the challenge. It’s difficult enough to procure the resources and then when we do, there are not enough ships around to transport everything.\n\nWe’re looking for pilots with a vessel that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers to transport a shipment waiting at the freight elevator at ~mission(Location|Address). Please also bear in mind you’ll need a heavy-duty tractor beam for this and a crew that can help with handling the containers. Cargo is to be brought to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nThanks again for helping us beat the other corporations.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_HaulCargo_L_Title=《資源驅動》需要大型貨物運輸 -GoblinG_MicroTech_HaulCargo_M_Desc=We’re in need of a hauler with a ship that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers for an immediate contract.\n\nYou’ll need to provide your own heavy-duty tractor beam to handle containers of this size. The cargo is awaiting collection from the freight elevator at ~mission(Location|Address) and should be delivered to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Bringing additional crew to help with the haul is advised.\n\nAll the best,\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_HaulCargo_M_Title=《資源驅動》需要中型貨物運輸 -GoblinG_MicroTech_HaulCargo_S_Desc=An influx of donations has left us short staffed, meaning we have an abundance of small tasks for competent haulers.\n\nWe’re looking for a contractor with a ship able to transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers to collect a delivery from the freight elevator at ~mission(Location|Address).\n\nOnce acquired, deliver them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Logistics will handle the processing.\n\nAwaiting your response,\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_HaulCargo_S_Title=《資源驅動》需要小型貨物運輸 -GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_From=MicroTech -GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=Outlaws have been targeting the valuable resources we need to compete in the UEE initiative. Fortunately, implanted trackers in the cargo indicate that it’s being held at ~mission(Location|Address). We just need someone to go and get it.\n\nThis situation is far from optimal, but I’m hoping you’ll be able to deal with the thieves and return the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) to us. I’ve done some quick calculations on the number of reported outlaws and would advise bringing additional support if possible.\n\nAfter you’ve recovered the cargo, you can bring it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our logistics team can process it from there.\n\nObviously, the more you can recover the better, but we’ll take whatever you can get.\n\nBest of luck with this one, you’ll need it.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_L_Title=《資源驅動》大型貨物竊盜 -GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_S_Desc=A group of outlaws have been targeting our smaller transport ships and as a result, a number of crucial resources that are needed for the UEE’s drive have been stolen from us.\n\nOur trackers are showing that these outlaws have spread the cargo across several locations. We need someone who can work as a part of a wider recovery team and retrieve the portion of the shipment being stashed at ~mission(Location|Address). The outlaws there will be heavily armed, so plan accordingly.\n\nOnce you have the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) in your possession, deliver them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). In addition to the specific materials you personally return, you will share credit for all the stolen items recovered from other sites.\n\nLooking forward to hearing of your success.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_S_Title=《資源驅動》小型貨物竊盜 -GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_From=MicroTech -GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_L_Desc,P=We were due to receive a large shipment of refined minerals from a contractor, but they never showed up. Our trackers indicate that the ship is currently stationary at ~mission(Location|Address) but we haven’t be able to raise anyone on comms.\n\nCorporate just approved a contract to recover that cargo.\n\nFirst, get yourself a heavy-duty tractor beam and head to the ship’s location. We suspect you’ll encounter some resistance, but nothing you and a competent crew can’t handle. Once you’ve dealt with whatever’s out there, take the cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Expect to find between 100-125 SCU of various box sizes.\n\nIn case the ship does still appear to be intact, you might find it easier to fly it with the cargo already onboard. You would of course need an additional pilot for your other ship.\n\nKeep up the good work.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_L_Title=《資源驅動》大型貨物救援 -GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_S_Desc=It seems that a contractor of ours had an issue with their delivery and abandoned their cargo over at ~mission(Location|Address).\n\nThis cargo is incredibly important to the resource drive and we need them recovered.\n\nOnce you’re ready, head over to ~mission(Location|Address) with the appropriate equipment (like a tractor beam) and retrieve the cargo. Expect to find between 50-55 SCU of various box sizes. \n\nAlso, in order to guarantee the cargo’s safety, be on the lookout for any hostiles in the area. Once secured, deliver the resources to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). My colleagues will secure it.\n\nYou may even find that the cargo ship is still operational, so if you have another pilot with you, it may be worth using that ship to deliver everything. We’ll leave that decision with you.\n\nKind Regards,\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_S_Title=《資源驅動》小型貨物救援 -GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Desc,P=We really appreciate all that you’ve done so far, but we’re still seeking additional resources to help secure our position in the Second Life initiative.\n\nIf you have any of the refined materials listed below, please deliver them to us. I doubt you’ll be able to find these in commodity markets at the moment, so we’ve attached a list of suggestions as to where these important resources can be extracted from and the price you'll receive:\n\n- Copper (surface of Euterpe) - 803 aUEC per SCU\n- Tungsten (surface of Wala) - 1080 aUEC per SCU\n- Corundum (surface of microTech) - 810 aUEC per SCU\n\nEnsure you refine the ore before bringing them to us. This can be done at the conveniently located MIC-L1 Shallow Frontier Station. Then you can deliver it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nShould you need assistance with mining, URW's “The Fundamentals of Mining” in your mobiGlas Journal provides a basic overview of the process.\n\nYou’ll find all the details of the Second Life initiative, including the other corporation’s standing in the Second Life Resource Drive section of your Journal. As an extra incentive, microTech will provide bonuses to contractors who meet productivity goals.\n\nLet’s get to work,\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Desc_Intro=Here at microTech, we are committed to supporting the Empire and its people through these turbulent times. That’s why we’re delighted to announce that we will be participating in Imperator Addison’s Second Life initiative and competing side by side with the other corporations of Stanton to provide the resources needed to end the regen crisis once and for all.\n\nWe’re looking for highly skilled contractors that can help support us in our work. If you believe you’re able to do this, we would welcome you to complete this preliminary hauling contract before providing you with additional work.\n\nYou will need a ship able to transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment for this delivery. The shipment is waiting to be collected from the freight elevator at ~mission(Location|Address) and should be delivered to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nThe public declaration of each corporation's donations is a key part of this initiative. To access this information, please consult the Second Life Resource Drive section of your mobiGlas Journal. As an added reward, microTech will provide bonuses to contractors who meet productivity goals.\n\nLet’s work together for the betterment of Humanity.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_From=MicroTech -GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Title=《資源驅動》正在進行材料收集 -GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Title_Intro=《資源驅動》需要貨物運輸船 -GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_From=MicroTech -GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_L_Desc=This one is urgent. A transport ship of ours is currently under attack. They were able to share their last known location of ~mission(Location|Address) shortly before losing contact.\n\nSince this is a high-risk situation, we strongly suggest you bring backup. I have every confidence that you and your crew will be able to occupy the outlaws long enough for the ship to complete repairs and escape with its cargo.\n\nOutside of the contract’s payment, you’ll receive credit for the resources they deliver.\n\nLooking forward to hearing of your success.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_L_Title=《資源驅動》大型船舶遭受攻擊 -GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_S_Desc=Got an urgent contract: a small cargo ship of ours is currently under attack by outlaws.\n\nOur team was able to pinpoint their location to ~mission(Location|Address), but they’ve stopped responding to comms.\n\nHead to their location and see if you can keep the outlaws occupied long enough for our hauler to escape.\n\nIf the hauler is able to escape, I will personally ensure you are credited for any cargo they deliver.\n\nGood luck and do your best.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_S_Title=《資源驅動》小型船舶遭受攻擊 -GrimhexLanding_Approaching,P=你好好好好歡迎來到六角灣!你想降落嗎? -GuideStarTaxi_Allies=銀葉會 -GuideStarTaxi_Rivals=小幫手快運 -HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=《守護派羅》第一階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 -HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=《守護派羅》第二階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 -HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=殲滅前線戰士\n\n你已經盡了自己的一份力量! -HH_CH2_JournalBody_Phase1=整個派羅星系的獵頭幫據點和成員不斷受到前線戰士的襲擊。協助他們反擊,成功對前線戰士的補給艦隊或前哨站進行六次襲擊 (並繼續協助未來的任務),即可獲得特別獎勵。同時完成《拯救史坦頓》必要條件的玩家將可獲得額外獎勵。 -HH_CH2_JournalBody_Phase2=獵頭幫想要阻礙前線戰士的行動。協助他們完成六次針對前線戰士據點的行動,並符合階段必要條件,即可獲得特殊獎勵。同時完成《拯救史坦頓》必要條件的玩家將可獲得額外獎 -HH_CH2_JournalBody_Phase3=繁榮公民組織揭露了前線戰士就是「駭行者」,並要懲罰他們在史丹頓犯下的罪。獵頭幫想要透過摧毀前線戰士的前哨站來幫助他們將前線戰士趕出派羅。 -HH_CH2_JournalCompleted_Phase1=守護派羅 第一階段 -HH_CH2_JournalCompleted_Phase2=守護派羅 第二階段 -HH_CH2_JournalCompleted_Phase3=殲滅前線戰士 -HH_CH2_JournalTitleShort_Phase1=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 第一階段 -HH_CH2_JournalTitleShort_Phase2=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 第二階段 -HH_CH2_JournalTitleShort_Phase3=《獵頭幫:報復派羅》行動 - 第三階段 -HH_CH2_JournalTitle_Phase1=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 第一階段概要 -HH_CH2_JournalTitle_Phase2=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 第二階段概要 -HH_CH2_JournalTitle_Phase3=《獵頭幫:報復派羅》行動 - 第三階段概要 -HH_CH2_Journal_Intro_Desc=我們這裡遇到了一種情況。這群來自史丹頓、自稱前線戰士的人襲擊了派羅,宣稱他們來這裡是為了清理星系,但實際上他們會殺死所有他們見到的人。 \n\n我們正在向所有友軍發出消息,讓他們回到派羅並讓那些混蛋知道他們在這裡不受歡迎。 \n\nStows out -HH_CH2_Journal_Intro_From=獵頭幫 -HH_CH2_Journal_Intro_Title=協助獵頭幫守護派羅 -HH_CH2_Journal_Reveal_Desc=那我就真該死。還記得前線戰士衝進派羅宣稱他們來這裡是為了阻止像駭行者這樣的幫派襲擊史丹頓嗎?但我們從未聽過有人稱自己為駭行者? \n\n嗯,謎底解開了。事實證明,前線戰士編造了駭行者來激怒所有人,並開始他們的小規模獵巫行動。 \n\n不管怎樣,我們都不在乎這群笨蛋怎麼稱呼自己。自從抵達派羅以來,他們就一直給我們帶來麻煩。他們甚至激怒了“繁榮公民組織”,迫使他們與民防部隊合作,將他們趕出這個體制。據說,理事會一直在討論該怎麼做,並決定這是「敵人的敵人就是朋友」的情況之一。如果民防部隊想要發起一場運動,把一群殺人暴徒趕出這個星系,那我們就不應該阻止他們。 \n\n好吧,如果你願意的話,請隨意幫助他們。只要對你的忠誠保持謹慎即可。讓我們中的一些人參與這個行動並不是一個壞主意。這是一個確保他們說到做到的好方法,除掉前線戰士,僅此而已。 \n\nStows out. -HH_CH2_Journal_Reveal_From=獵頭幫 -HH_CH2_Journal_Reveal_Title=找到駭行者! -HH_Phase1_A_Desc=打電話給任何正在派羅工作的人。獵頭幫正在尋找願意幫助我們將入侵部隊從史丹頓趕回所屬之地的同夥。 \n\n「繁榮公民組織」運動已經在整個星系中傳播開來,速度比任何人預期的都要快。現在,前線戰士加入戰鬥,意圖激怒我們,因為他們已經襲擊了我們的幾個前哨。他們說他們在追捕一個叫「駭行者」的組織,但我們從未聽說過這個組織。當然並沒有阻止他們消滅他們遇到的每一個前哨,所以如果這些混蛋想要打架,獵頭幫總是很樂意給他們一場戰鬥。 \n\n我們的船艦和軌道哨兵加班追蹤前線戰士,並且剛剛在~mission(Location)發現了他們的一支補給車隊。需要有人對護航隊進行突擊,並在補給船和護航船到達目的地之前將其擊毀。你有興趣嗎? \n\n此合約不可共享。這樣我們就知道今後我們可以真正信任哪些承包商。 \n\n幫助我們,讓那些來自史丹頓的混蛋知道你真正站在誰這邊。\n\nStows out. -HH_Phase1_A_FailReason=補給船逃脫了 -HH_Phase1_A_From=獵頭幫 -HH_Phase1_A_Title=守護派羅:襲擊補給艦隊 -HH_Phase1_B_Desc=號召所有參與派羅工作的人。獵頭幫正在尋找願意幫助我們將入侵部隊從史丹頓趕回所屬之地的同夥。 \n\n除了繁榮公民組織之外,現在星系中還有一支名為前線戰士的新隊伍,他們似乎確實有意激怒我們,並且已經襲擊並轟炸了我們的幾個前哨站。 據說他們正在追捕一個叫「駭行者」的團體,但他們卻襲擊了我們。 我不知道他們為什麼認為獵頭幫會袖手旁觀,讓這些攻擊繼續下去,而不會反擊。 \n\n我們的飛船和軌道哨兵正在加班追蹤前線戰士的部隊,我們認為是時候進去打個招呼了。我們的偵察兵報告說 ~mission(Location) 看起來他們要製造一些麻煩了,所以我要優先處理這件事。需要有人快速趕過去並阻止他們正在策劃的一切。 \n\n此合約不可共享。這樣,我們就知道今後我們可以真正信任哪些承包商。 \n\n請幫助我們向這些來自史丹頓的混蛋表明你真正站在誰這邊。\n\nStows out. -HH_Phase1_B_FailReason=清除地點失敗 -HH_Phase1_B_From=獵頭幫 -HH_Phase1_B_Title=守護派羅:清理前哨站 -HH_Phase2_A_Desc=這就是我們現在的情況。我們擊毀了前線戰士的幾個補給車隊,但有些倖存下來或溜走了。我們很快就發現了他們的許多駐紮地點,那裡堆滿了物資和地面車輛。現在我們需要一些力量來銷毀儲存在那裡的一切垃圾。前線戰士的資產越少,給我們帶來的麻煩就越少。既然你以前幫助過我們,你願意幫忙嗎? \n \n我們在要到達的地點列表中接下來得到了 ~mission(Location)。不過要注意,他們有武裝,並擁有活躍的空域防禦系統,所以要製定相應的計劃。此外,此合約不能共享。我們只希望與我們了解並信任的承包商合作。 \n\nStows out. -HH_Phase2_A_FailReason=補給品在襲擊中留存 -HH_Phase2_A_From=獵頭幫 -HH_Phase2_A_Marker=資產 -HH_Phase2_A_Title=守護派羅 - 第二階段:摧毀前線戰士前哨站 -HH_Phase2_B_Desc=當我們追蹤和攻擊前線戰士的補給車隊時,我們發現他們已經開始佔領整個星系的小行星基地。不想讓他們太安定下來。你想透過製造一點混亂再次幫助我們嗎? \n \n看起來~mission(Location)是前線戰士宣稱擁有的地點之一。前往那裡,摧毀發電機,並對付任何阻礙你的人。此外,此合約不能共享。我們只希望與我們了解並信任的承包商合作。 \n\nStows out. -HH_Phase2_B_FailReason=發電機仍在為小行星基地供電 -HH_Phase2_B_From=獵頭幫 -HH_Phase2_B_Title=守護派羅 - 第二階段:摧毀前線戰士基地 -HH_ProgressTracker_BodyText=前線戰士已經入侵派羅設法剷除法外狂徒。我們需要所有盟友到派羅集結,讓這些混蛋知道這裡不歡迎他們。 -HH_ProgressTracker_LongTitle=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 任務狀態 -HH_ProgressTracker_ShortTitle=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 任務 -HRST_UGF_desc_shared,P=此赫斯頓動力生產中心僅限授權人員使用。 -Hab_Floor_01=居住區 1F -Hab_Floor_02=居住區 2F -Hab_Floor_03=居住區 3F -Hab_Floor_04=居住區 4F -Hab_Floor_05=居住區 5F -Hab_Floor_06=居住區 6F -Hab_Floor_07=居住區 7F -Hab_Floor_08=居住區 8F -Hab_Floor_09=居住區 9F -Hab_Floor_10=居住區 10F -Hathor_Hathor_Keycard_Terminal_Update=哈索爾集團員工須對遺失或遭盜用的金鑰卡負責 -Hathor_Keycard_Terminal_Button=印製金鑰卡 -Hathor_Keycard_Terminal_OLP_PAF_Bunker_Body=用於啟動採礦雷射的終端,僅在插入與之匹配的雷射啟動金鑰卡時起作用。 -Hathor_Keycard_Terminal_OLP_PAF_Bunker_Title=雷射啟動終端 -Hathor_Keycard_Terminal_OLP_Storage_Body=此終端機提供軌道雷射平台儲藏室電子門的臨時存取權 -Hathor_Keycard_Terminal_OLP_Storage_Title=儲藏存取終端 -Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Maintenance_Body=此終端機提供平台校準設施維護室電子門的臨時存取權 -Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Maintenance_Title=維護存取終端 -Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Security_Body=此終端機提供平台校準設施保全室電子門的臨時存取權 -Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Security_Title=安全存取終端 -HaulCargo_2_LinearChainToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location1|Address).\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location2|Address). -HaulCargo_2_MultiToSingleToken=- 位於 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機 -HaulCargo_2_RoundDeliveryToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,運送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,運送到 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location1|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location|Address). -HaulCargo_2_SingleToMultiToken=- 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination1|Address) 的貨運升降機 -HaulCargo_3_LinearChainToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location1|Address).\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location2|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location2|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location3|Address). -HaulCargo_3_MultiToSingleToken=- 位於 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機 -HaulCargo_3_RoundDeliveryToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location1|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location2|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location2|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location|Address). -HaulCargo_3_SingleToMultiToken=- 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination1|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination2|Address) 的貨運升降機 -HaulCargo_4_LinearChainToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location4|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location1|Address).\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location2|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location2|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location3|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location3|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location4|Address). -HaulCargo_4_MultiToSingleToken=- 位於 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機 -HaulCargo_4_RoundDeliveryToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location1|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location2|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location2|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location3|Address).\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location3|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location|Address). -HaulCargo_4_SingleToMultiToken=- 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination1|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination2|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination3|Address) 的貨運升降機 -HaulCargo_AtoB_desc=~mission(Contractor|HaulCargo_AtoB) -HaulCargo_CargoGrade_Bulk=大規模 -HaulCargo_CargoGrade_ExtraSmall=輕量級 -HaulCargo_CargoGrade_Small=小規模 -HaulCargo_CargoGrade_Supply=中規模 -HaulCargo_CargoRoute_Interstellar=跨星系 -HaulCargo_CargoRoute_Local=地區 -HaulCargo_CargoRoute_Planetary=行星 -HaulCargo_CargoRoute_Solar=星系 -HaulCargo_Fail_TimeOut=送貨期限已過期 -HaulCargo_MultiToSingle_desc=~mission(Contractor|HaulCargo_MultiToSingle) -HaulCargo_SingleToMulti_desc=~mission(Contractor|HaulCargo_SingleToMulti) -HaulCargo_obj_itemspecifics=~mission(item)\n~mission(destination):~mission(amount)/~mission(total) SCU -HaulCargo_obj_itemspecifics_01,P=運送 ~mission(amount)/~mission(total) SCU 的 ~mission(item) 到 ~mission(Destination|ListAll) -HaulCargo_obj_short_01=收取貨物 -HaulCargo_obj_short_02=運送貨物 -HaulCargo_obj_short_03=收取 / 運送貨物 -HaulCargo_obj_short_04=運送貨物 -HaulCargo_obj_short_05=將貨物運送到貨運升降機 -HaulCargo_obj_short_06=歸還貨物 -Highpoint_KillAnimal_OneType_desc=我們一直在 ~mission(Location) 監控關於過去幾個月~mission(Creature) 族群數量增加的情況。我們的模型顯示,如果這種情況持續下去,許多原生植物和動物將會受到負面影響。在那之前,務必降低 ~mission(Creature) 的種群數量。\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 -Highpoint_KillAnimals_AtLocation_desc=~mission(Creature) 過量繁殖的問題正在 ~mission(Location|address) 變得越加嚴重。因此我們正在尋找一位承包商來快速且專業地處理這個侵擾問題。\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 -Highpoint_KillAnimals_AtLocation_desc_intro=高點荒野專家目前正在擴大我們的承包商名單,藉此協助處理持續不斷的動物族群問題。\n改造地形作業與其他環境政策的結合,導致某些物種的數量迅速增加,而作為該領域的頂尖專家,高點荒野專家已受聘主導這項撲殺計畫。\n\n為了評估您是否適合我們公司,希望您能試著處理在 ~mission(Location|address) 發生的 ~mission(Creature) 問題。\n\n在出發前,強烈建議您參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》,以了解該物種以及您可能會遇到的狀況。\n\n如果您能圓滿完成這個任務,我們還有很多其他工作可以提供給您。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 -Highpoint_KillAnimals_AtLocation_multi_desc=有一位客戶與我們聯絡,希望能在情況惡化前解決 ~mission(Creature) 侵擾的問題。在 ~mission(Location|address) 周圍的幾個地點目前正受到這些動物的侵擾。越加令人擔憂的是,如果這種情況持續太久,那麼自然棲息地將會遭到無法修復的破壞。您是否有空處理這個問題?\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 -Highpoint_KillAnimals_AtLocation_title=害蟲防治 -Highpoint_KillAnimals_AtLocation_title_intro=種群管制計劃 -Highpoint_KillAnimals_MultiType_E_desc=有幾種外來物種在 ~mission(Location) 附近的數量突然激增,讓當地居民感到擔憂。我們正在尋找一位承包商,來協助將這些物種的數量降低到可接受的範圍內。\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 -Highpoint_KillAnimals_MultiType_E_title=管理野生動物種群規模 -Highpoint_KillAnimals_MultiType_H_desc=~mission(Location) 附近的原生植物和動物,由於幾種外來物種的數量劇烈暴增,正瀕臨環境崩潰的邊緣。我們已受委託要大幅降低這些物種目前的數量,以協助避免環境崩潰。我們需要一位敬業且技藝高超的除害專家來執行這份合約。\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 -Highpoint_KillAnimals_MultiType_H_title=斬草除根 -Highpoint_KillAnimals_MultiType_M_desc=高點荒野專家致力於維持帝國脆弱生態系統的平衡。最近有位客戶聘請我們評估一些外來物種在 ~mission(Location) 附近對環境的影響。我們已確認為了保護該地區的自然秩序,有必要對這些物種進行謹慎的撲殺。\n\n正在尋找有能力且願意協助此項工作的人。有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 -Highpoint_KillAnimals_MultiType_M_title=撲殺外來生物 -Highpoint_KillAnimals_OneType_title=解決動物種群過剩問題 -Highpoint_KillAnimals_PAF_Kopion_desc=我們最近收到來自 ~mission(Location|Address) 團隊的報告,指出有一群特別繁殖力旺盛的科潘犬群正在導致種群數量激增。結果使其所捕食獵物遭到過度獵捕,如果不加以處理,最終將導致該地的科潘犬種群因飢餓而大量死亡。我們正在尋找一位技術純熟的承包商,來迅速且有效率地撲殺這群科潘犬,協助將自然平衡帶回 ~mission(Location)。這份工作需要擁有戰鬥裝備、交通工具,並且熟悉野生且難以預測的動物的人員。\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 -Highpoint_KillAnimals_PAF_Kopion_name=科潘犬捕殺請求 -Highpoint_KillAnimals_storm_H_desc_001=由於派羅星 I 號上持續的輻射風暴,部分入侵的科潘犬已經受到輻射汙染。這對當地野生動物的健康以及在 ~mission(Location) 生活和工作的人們構成威脅。\n\n我們正在尋找一位技術精湛的承包商,可以撲殺 ~mission(Location|Address) 及其周圍所有受輻射汙染的科潘犬。除非您擁有能在放射性環境中可靠運作的適當武器和裝備,否則請勿接受此合約。\n\n您的報酬將會根據此合約相關的風險進行調整。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 -Highpoint_KillAnimals_storm_H_title_001=消滅受輻射汙染的科潘犬 -Highpoint_from=高點荒野專家公司 -Human_Job_Title_BaseOperator,P=基礎操作員 -HuntThePolaris_AwaitPolarisArrival_Long_01=靜候北極星的到來 -HuntThePolaris_AwaitPolarisArrival_Short_01=靜候北極星的到來 -HuntThePolaris_InactivePlayer,P=竊取臨時憑證的竊賊! -HuntThePolaris_LocateAndNeutralize_Long_01=尋找並殲滅北極星 -HuntThePolaris_LocateAndNeutralize_Short_01=尋找並殲滅北極星 -HuntThePolaris_NeutralizeTargetReinforcements_Long_01=殲滅增援部隊:%ls -HuntThePolaris_NeutralizeTargetReinforcements_NonCount_Short_01=殲滅增援部隊 -HuntThePolaris_NeutralizeTargetReinforcements_Short_01=殲滅增援部隊:%ls -HuntThePolaris_Neutralize_Long_01=殲滅北極星 -HuntThePolaris_Neutralize_Short_01=殲滅北極星 -HuntThePolaris_PolarisETA_01=北極星預計抵達時間:%ls -HuntThePolaris_PolarisName=遭竊北極星 -HuntThePolaris_StopThePolarisFromEscape_Long_01=在北極星逃離前將其殲滅 -HuntThePolaris_StopThePolarisFromEscape_Short_01=在北極星逃離前將其殲滅 -HuntThePolaris_TravelObjective_Ambush_Long_01=抵達伏擊地點 -HuntThePolaris_TravelObjective_Ambush_Short_01=伏擊地點 -HuntThePolaris_TravelObjective_Defend_Long_01=前往 UEEN 主力艦 -HuntThePolaris_TravelObjective_Defend_Short_01=UEEN 主力艦 -HuntThePolaris_TravelObjective_Long_01=前往北極星的最後已知位置 -HuntThePolaris_TravelObjective_Search_Long_01=前往緊急信標 -HuntThePolaris_TravelObjective_Search_Short_01=緊急信標 -HuntThePolaris_TravelObjective_Short_01=最後已知地點 -HurDynUGF_desc_shared=此處的赫斯頓動力倉儲設施(HDSF)可能含有危險材料。僅限授權人員進入。 -ISMC_Description,P=前往~mission(Location)與資料終端交互 -ISMC_Title,P=與資料終端交互 -ISMC_obj_hud_01,P=與資料終端交互 -ISMC_obj_long_01,P=與資料終端互動以下載資料。 -ISMC_obj_marker_01,P=資料終端 -ISMC_obj_short_01,P=與資料終端交互 -InstancedObjective,P=測試實例目標 -InteriorMapLabel_Cargolift=貨運升降機 -InteriorMapLabel_Habitation=居住區 -InteriorMapLabel_HubA=主樓 -InteriorMapLabel_Tradepost=貿易站 -InteriorMapLabel_Warehouse=倉庫 -InteriroMapLabel_Parkingspace=著陸區 -Interplanetary_Delivery_Description,P=帶著一些東西遠走高飛 -Interplanetary_Delivery_Title,P=星際運輸 -Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_ArgoMPUV_Body=這個專用機庫旨在容納阿爾戈航太公司 MPUV-1C (通常為阿爾戈貨運小船)。 這艘專用轉運船旨在幫助伊德里斯號在長途探險時補給,無需降落在行星或旱塢上,從而增加船舶的運行時間並為可能出現的問題提供維修支援。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_ArgoMPUV_Title=貨運支援 -Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_GravityRoom_Body=這個房間裡裝有伊德里斯的人造重力產生器。 與所有其他船舶系統一樣,船員定期進行演習,以確保在關鍵部件發生故障時做好準備。 然而,很少有演習像「重力檢測」那樣臭名昭著——這是一種關閉船舶重力生成器以模擬突然故障的演習。 在演習開始前,隊員們只會收到 10 秒的警告,以確保自己的安全。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_GravityRoom_Title=重力檢測 -Invictus2954_IdrisTourScreens_Bridge_Body=船長和指揮該船的高級船員從艦橋指揮,艦橋是艦艇​​的神經中樞,所有電氣、資料和自動化系統都匯集於此。 在受到脅迫的情況下,8 名骨幹船員可以操作船舶的所有基本功能,儘管效率不如全體船員。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_Bridge_Title=橋面 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_BriefingRoom_Body=這個簡報室為船長提供了充足的空間,可以概述即將到來的戰鬥任務的參數,為船上的指揮人員提供一個向船員介紹情況的論壇,甚至為下班人員舉辦社交活動。集成在房間中的全息投影儀允許艦船指揮部在通訊中打補丁,或調出他們在簡報期間需要參考的任何資料,例如星圖或作戰策略。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_BriefingRoom_Title=軍事通訊 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_Brig_Body=諸如此類的拘留設施被用來拘留被抓獲的犯罪行為中的個人以及被判犯有違反聯合帝國軍事司法法的軍事人員。囚犯在雙桅船服刑之前,要麼恢復服役,要麼被轉移到指揮部接受審判。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_Brig_Title=紀律處分 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CaptainsQuarters_Body=UEE海軍的船長是經驗豐富的軍官,他們表現出指揮像Idris-M這樣的強大船隻所需的領導力和決心。在這些船上,船長們享受私人宿舍,從他們的職位壓力中放鬆下來。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CaptainsQuarters_Title=艦長休憩室 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay1_Body=雖然伊德里斯-M護衛艦通常被發現是UEE海軍中大型戰鬥群編隊的一部分,但它們仍應保持必要的條件,以便在很長一段時間內獨立作戰。在發射之前,軍需官要確保貨艙庫存充足,並仔細跟蹤物品的使用方式。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay1_Title=軍事規定 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay2_Body=除了這種標準版的伊德里斯護衛艦外,UEE還採用了一種專為巡邏服務而設計的“維和者”變體,該變體剝離了標準艦艇的艦對艦炮和脊柱支架,有利於為沒收的違禁品提供卓越的速度和額外的貨物容量。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay2_Title=犯罪違禁品 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay3_Body=在第一次 Tevarin 戰爭期間開始研發,第一艘伊德里斯護衛艦於2551年在伊德里斯星系的聖盾造船廠舉行入列儀式。以紀念軍隊最近在伊德里斯IV戰勝 Tevarin 而命名,這艘船將繼續擁有保護帝國悠久而傳奇的歷史。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay3_Title=戰時起源 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EVASuits_Body=部署后,該船備有全套EVA套裝,技術人員最常使用這些套裝來檢查船體是否有損壞,以逃避船舶計算機的注意,並進行任何精確的維修,這些維修不能等到船舶返回港口。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EVASuits_Title=艙外活動 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EngineRoom_Body=與許多主力艦不同,伊德里斯號用更重的裝甲換取了更強大的引擎和大量推進器,使該艦的尺寸具有驚人的機動性。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EngineRoom_Title=速度和功率 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ForwardEscapePods_Body=雖然沒有人願意預見最壞的情況,但逃生艙是任何海軍船艦的必要組成部分。伊德里斯上的這些裝置讓在發生的災難性緊急情況下安全地保護多名船員。一旦彈射,這些逃生艙可以讓船員存活一段時間,並提醒附近的船艦進行救援。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ForwardEscapePods_Title=前方逃生艙 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MedBay_Body=海軍醫務人員負責船上所有人員的健康和福祉。為了支持他們履行這一重要職責,UEE不遺餘力地為他們配備了最新的尖端醫療技術。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MedBay_Title=醫學奇跡 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MessHall_Body=在過去,嚴酷的軍事生活經常導致武裝部隊成員不吃飯,或者無法達到健康飲食所需的食物攝入標準。因此,海軍實施了一項旨在提高身體素質和認知能力的營養計劃,其美味保證讓星際戰士熱切地等待他們的下一頓飯。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MessHall_Title=軍事營養 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MissileRoom_Body=伊德里斯-M的飛彈艙擁有令人生畏的彈藥庫,以應對各種戰鬥情況。負責這些飛彈的機組人員每天都會進行演習,以確保他們能夠非常謹慎和高效地管理這些精確打擊魚雷的敏感有效載荷。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MissileRoom_Title=最大制動力 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_PilotQuarters_Body=作為海軍交戰的前線戰鬥機,飛行員在為UEE服務和保護其人民方面承擔了額外的風險。對於他們的服務,戰鬥飛行員享有許多好處,包括海軍艦艇上的獨立睡眠區。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_PilotQuarters_Title=風險與回報 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_RearEscapePods_Body=主甲板在船的左舷和右舷走廊上有兩個逃生艙,確保船員無論駐紮在哪裡,都有一條無障礙的逃生路線,以防他們被要求棄船。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_RearEscapePods_Title=後方逃生艙 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ShootingRange_Body=船隻的船長負責管理船員進入船上的武器和彈藥庫。他們還負責監督射擊場,機組人員可以在那裡接受額外的槍支培訓並獲得使用專用設備的證書。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ShootingRange_Title=武器訓練 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_SleepingQuarters_Body=這些宿舍式的睡眠區容納了船上的大多數船員。除了一張床外,機組人員還被分配了一個儲物櫃,用於存放他們的個人物品。許多終生的友誼是由在執行任務期間一起鋪位的星際人建立的。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_SleepingQuarters_Title=寢室 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_Gladius_Body=宙斯盾動力不僅負責伊德里斯本身的設計,還負責短劍的設計,這是一種小型固定翼輕型戰鬥機,通常被選為支援伊德里斯,因為它作為攔截艦或護衛艦的可靠性能遠遠超過其重量等級。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_Gladius_Title=短劍 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_HangarOperations_Body=在開發伊德里斯號時,UEE指示宙斯盾動力公司確保該艦可以停靠一對巡邏戰鬥機以支援其行動。雖然短劍很常見,但機庫的大小允許伊德里斯-M攜帶各種船隻,從而實現更大的任務靈活性。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_HangarOperations_Title=戰鬥機支援 -Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ControlRoom_Body=要獲得在控制室內操作電臺的認證,海軍成員必須通過嚴格的培訓和認證計劃。它要求人員對眾多設備配置、天氣和空間異常以及軍事程序有詳盡的瞭解。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ControlRoom_Title=縝密協調 -Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ExerciseRoom_Body=成為一名海軍星際戰士不僅需要高水平的技術能力,還需要高標準的身心健康。海軍艦艇上的醫務人員確保船員保持這一標準,以便他們能夠充分忍受和應對所選職業的身體和精神壓力。 -Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ExerciseRoom_Title=太空飛行的要求 -Item_ObjectiveMarker=~mission(Item) -Keycard_Terminal_Button=印製金鑰卡 -Keycard_Terminal_Cooldown=可再次印製金鑰卡 -Keycard_Terminal_InProgress=印製中... -Keycard_Terminal_TakeCard=金鑰卡印製完畢 -Keycard_Terminal_Update=2552.02.04 更新:注意,為了降低安全問題,一張金鑰卡現在只能夠使用一次。 -KillAnimals_AtLocation_desc=到 ~mission(Location|Address) 並解決~mission(Creature)的侵擾。 -KillAnimals_AtLocation_from=~mission(Contractor|KillAnimalsAtLocationFrom) -KillAnimals_AtLocation_obj_HUD_01=剩餘~mission(Creature)數量 -KillAnimals_AtLocation_obj_long_01=消滅巢穴內的所有~mission(Creature) -KillAnimals_AtLocation_obj_marker_01=~mission(Creature) -KillAnimals_AtLocation_obj_short_01=消滅~mission(Creature)種群 -KillAnimals_AtLocation_title=~mission(Contractor|KillAnimalsAtLocationTitle) -KillAnimals_desc=~mission(Contractor|KillAnimalsDesc) -KillAnimals_from=~mission(Contractor|KillAnimalsFrom) -KillAnimals_obj_HUD_01=已擊殺~mission(Creature):%ls -KillAnimals_obj_long_01=擊殺位於 ~mission(Location) 的~mission(Creature) -KillAnimals_obj_short_01=消滅 ~mission(Location) 中的 ~mission(creature) -KillAnimals_title=~mission(Contractor|KillAnimalsTitle) -KillShip_AssassinateMulti_Long_01,P=暗殺目標 -KillShip_AssassinateMulti_Short_01,P=暗殺目標 -KillShip_Assassinate_HUD_01,P=刺殺 ~mission(Target) -KillShip_Assassinate_HUD_02,P=刺殺 ~mission(Target):%ls -KillShip_Assassinate_HUD_03,P=暗殺目標剩餘時間:%ls -KillShip_Assassinate_Long_01,P=刺殺 ~mission(Target) -KillShip_Assassinate_Marker_01,P=~mission(Target) -KillShip_Assassinate_Short_01,P=刺殺 ~mission(Target) -KillShip_Detect_HUD_01,P=掃描 ~mission(Target) -KillShip_Detect_HUD_02,P=~mission(Target) 已發現 %ls -KillShip_Detect_Long_01,P=掃描區域並找到 ~mission(Target) -KillShip_Detect_Short_01,P=掃描 ~mission(Target) -KillShip_EscapeTimer_HUD_04,P=距離目標撤退還有:%ls -KillShip_FailReason,P=目標已逃脫 -KillShip_NeutralizeMulti_Long_01,P=殲滅目標 -KillShip_NeutralizeMulti_Short_01,P=殲滅目標 -KillShip_Neutralize_HUD_01,P=殲滅 ~mission(Target) -KillShip_Neutralize_HUD_02,P=殲滅 ~mission(Target):%ls -KillShip_Neutralize_HUD_03,P=目標企圖逃脫 -KillShip_Neutralize_Long_01,P=將 ~mission(Target) 殲滅 -KillShip_Neutralize_Marker_01,P=~mission(Target) -KillShip_Neutralize_Short_01,P=殲滅 ~mission(Target) -KillShip_NextWave_Long_01,P=下一波敵人即將襲來 -KillShip_NextWave_Short_01,P=新波次即將來襲: %ls -KillShip_Reach_HUD_01,P=前往 ~mission(Location) -KillShip_Reach_Long_01,P=前往 ~mission(Location|Address) 找出 ~mission(Target) -KillShip_Reach_Marker_01,P=~mission(Target) 最後已知位置 -KillShip_Reach_Short_01,P=前往 ~mission(Location) -KillShip_Title_AssassinationMultiTarget_01,P=暗殺目標 -KillShip_Title_AssassinationSingleTarget_01,P=暗殺目標 -KillShip_Title_AssassinationTimed_01,P=緊急暗殺合約 -KillShip_Title_AssassinationWaves_01,P=暗殺目標船員 -KillShip_Title_BountyTimed_01,P=緊急懸賞合約 -KillShip_Title_HUD_AssassinationMultiTarget_01,P=暗殺目標 -KillShip_Title_HUD_AssassinationSingleTarget_01,P=暗殺目標 -KillShip_Title_HUD_AssassinationTimed_01,P=緊急暗殺合約 -KillShip_Title_HUD_AssassinationWaves_01,P=暗殺目標船員 -KillShip_Title_HUD_BountyTimed_01,P=緊急懸賞合約 -KillShip_Title_HUD_MultiTargets_01,P=擊斃通緝犯 -KillShip_Title_HUD_SingleTarget_01,P=擊斃通緝犯 -KillShip_Title_HUD_Waves_01,P=擊斃犯罪幫派成員 -KillShip_Title_MultiTargets_01,P=擊斃通緝犯 -KillShip_Title_SingleTarget_01,P=擊斃通緝犯 -KillShip_Title_Waves_01,P=擊斃犯罪幫派成員 -KillShip_WaveTracker_Short_01,P=已擊退所有波次的敵人 -KillShip_WaveTracker_Short_02,P=擊退波次 -Klim_Allies=艾迪·帕爾、麥可·肖、九尾 -Klim_Rivals=特西亞·帕切科 -LOC_EMPTY= -LOC_INVALID= -LocateSalvage_obj_long_01,P="在~mission(location)附近找到認證編號 #~mission(ClaimNumber)" -LocateSalvage_obj_long_02,P=打撈 ~mission(Ship) -LocateSalvage_obj_marker_01,P="找到認證編號 #~mission(ClaimNumber)" -LocateSalvage_obj_marker_02,P=打撈 -LocateSalvage_obj_short_01,P="找到打撈認證 #~mission(ClaimNumber)" -LocateSalvage_obj_short_02,P=打撈 ~mission(ship) -LocationRushAndFiresale_Jounral_BodyText=在遭到前線戰士等自稱治安維護組織的殘酷攻擊後,派羅人民震驚不已。 追蹤下面的進度來查看您為派羅星系補給提供了多少幫助。 \n\n完成派羅繁榮公民的「戰略儲備」合約或獵頭幫的「缺貨」合同,即可獲得獎勵。 (注意 - 資源補給合約可以在派羅星系和史丹頓星系中完成。) 完成的合約越多,您獲得的獎勵就越多。 -LocationRushAndFiresale_Jounral_CompletionText=已完成 -LocationRushAndFiresale_Jounral_ShortTitle=派羅補給完成 -LocationRushAndFiresale_Jounral_Tieir1Label=晉升至第一個獎勵的進度 -LocationRushAndFiresale_Jounral_Tieir2Label=晉升至第二個獎勵的進度 -LocationRushAndFiresale_Jounral_Tieir3Label=晉升至第三個獎勵的進度 -LocationRushAndFiresale_Jounral_Title=派羅補給完成追蹤 -LocationRush_CFP_Mining_Description=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。\n\n為此,我們希望您能向 ~mission(Destination|Address) 重新供應資源。 \n\n我讓你自行決定如何最好地獲取資源並精煉,而拉格朗日點附近的小行星群可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n -LocationRush_CFP_Mining_Description_LargeDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望您能招募一支完整的艦隊來補給 ~mission(Destination|Address)。 \n\n我讓你自行決定如何最好地獲取資源並精煉,而拉格朗日點附近的小行星群可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -LocationRush_CFP_Mining_Description_MediumDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望您和您帶領團隊能夠為 ~mission(Destination|Address) 補給資源。 \n\n我讓你自行決定如何最好地獲取資源並精煉,而拉格朗日點附近的小行星群可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n -LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望您能將所需的物資運送至 ~mission(Destination|Address)。 我們已經安排從那裡發貨到派羅。\n\n我讓你決定如何最好地採購和提煉資源,但戴瑪爾(Daymar)或亞伯丁(Aberdeen)可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description_LargeDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望你能招募一支完整的艦隊來運送物資到 ~mission(Destination|Address)。 我們已經安排從那裡發貨到派羅。\n\n我讓你決定如何最好地採購和提煉資源,但戴瑪爾 (Daymar)或亞伯丁 (Aberdeen)可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description_MediumDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望您和您帶領的團隊能夠將所需的物資運送到 ~mission(Destination|Address)。 我們已經安排從那裡發貨到派羅。\n\n我讓你決定如何最好地採購和提煉資源,但戴瑪爾(Daymar)或亞伯丁(Aberdeen)可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -LocationRush_CFP_Mining_Title_01=戰略物資儲備 – 小型補給 -LocationRush_CFP_Mining_Title_LargeDonation=戰略物資儲備 – 大型補給 -LocationRush_CFP_Mining_Title_MediumDonation=戰略物資儲備 – 中型補給 -LocationRush_CFP_Salvage_Description_01=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n我讓你決定如何最好地獲取我們所需要的東西,但應該能夠在大多數行星周圍找到一些殘骸來進行清理。 \n\n為此,我們希望您能為 ~mission(Destination|Address) 提供打撈來的材料。這將對我們重建襲擊中所遭受的損失起到很大的幫助。\n\n我讓你決定如何最好地獲取我們所需要的東西,但應該能夠在大多數行星周圍找到一些殘骸來回收。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -LocationRush_CFP_Salvage_Description_LargeDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望您能招募一支完整的艦隊來為 ~mission(Destination|Address) 提供打撈來的材料。它將對我們重建在襲擊中失去的東西大有裨益。 \n\n我讓你決定如何最好地獲取我們所需要的東西,但應該能夠在大多數行星周圍找到一些殘骸來回收。\n -LocationRush_CFP_Salvage_Description_MediumDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。\n\n為此,我們希望您和您帶領的團隊能夠向 ~mission(Destination|Address) 提供打撈來的材料。這將對我們重建攻擊中所遭受的損失起到很大的幫助。\n\n我讓你決定如何最好地獲取我們所需要的東西,但應該能夠在大多數行星周圍找到一些殘骸來進行清理。 \n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -LocationRush_CFP_Salvage_Title_01=戰略打撈材料儲備 – 小型補給 -LocationRush_CFP_Salvage_Title_LargeDonation=戰略打撈材料儲備 – 大型補給 -LocationRush_CFP_Salvage_Title_MediumDonation=戰略打撈材料儲備 – 中型補給 -LocationRush_HH_Mining_Description=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去拉格朗日點附近的小行星群看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -LocationRush_HH_Mining_Description_MediumDonation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你帶上夥伴去把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去拉格朗日點附近的小行星群看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -LocationRush_HH_Mining_Description_largeDonation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你組建一支完整的艦隊來把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去拉格朗日點附近的小行星群看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去戴瑪爾(Daymar)或亞伯丁(Aberdeen)看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description_MediumDonation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你帶上夥伴去把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去戴瑪爾(Daymar)或亞伯丁(Aberdeen)看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description_largeDonation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你組建一支完整的艦隊來把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去戴瑪爾(Daymar)或亞伯丁(Aberdeen)看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -LocationRush_HH_Mining_Title=《礦絕枯竭 – 小型補給》 -LocationRush_HH_Mining_Title_Large=《礦絕枯竭 – 大型補給》 -LocationRush_HH_Mining_Title_Medium=《礦絕枯竭 – 中型補給》 -LocationRush_HH_Salvage_Description=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你去 ~mission(Destination|Address) 進行一次補給行動,把回收的材料帶給他們。\n\n看你是要自己去回收,還是從哪個既倒楣又毫無戒心的拾荒者身上搶來。大多數的行星軌道上應該都能找到一些殘骸,一切由你自行決定。總之,我們拿到補給之後會好好利用它們,把我們失去的一切重建起來。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -LocationRush_HH_Salvage_Description_LargeDonation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你組建一支完整的艦隊去 ~mission(Destination|Address) 進行一次補給行動,把回收的材料帶給他們。\n\n看你是要自己去回收,還是從哪個既倒楣又毫無戒心的拾荒者身上搶來。大多數的行星軌道上應該都能找到一些殘骸,一切由你自行決定。總之,我們拿到補給之後會好好利用它們,把我們失去的一切重建起來。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -LocationRush_HH_Salvage_Description_MediumDontation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你帶上夥伴去 ~mission(Destination|Address) 進行一次補給行動,把回收的材料帶給他們。\n\n看你是要自己去回收,還是從哪個既倒楣又毫無戒心的拾荒者身上搶來。大多數的行星軌道上應該都能找到一些殘骸,一切由你自行決定。總之,我們拿到補給之後會好好利用它們,把我們失去的一切重建起來。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -LocationRush_HH_Salvage_Title=《回收殆盡 – 小型補給》 -LocationRush_HH_Salvage_Title_LargeDontation=《回收殆盡 – 大型補給》 -LocationRush_HH_Salvage_Title_MediumDonation=《回收殆盡 – 中型補給》 -LocationRush_obj_long_01=取得 ~mission(Amount)/~mission(Total) SCU 的~mission(Item)並運送到~mission(Destination|Address) -LocationRush_obj_short_01=取得~mission(Item)並運送至~mission(Destination):~mission(Amount)/~mission(Total) SCU -MITE_UGF_desc_shared,P=微科星會使用此類的倉庫來維持他們龐大的消費電子裝置產品目錄。 -MercenaryGuild_Allies=督察局、十字軍維安特勤隊、黑傑克安全顧問、賞金獵人公會 、北境之磐服務團隊 -MercenaryGuild_Rivals=九尾、外禍威脅 -MicroTech_JumpPoint_Hurston,P=微科星 - 赫斯頓折躍點 (MicroTech - Hurston Jump Point) -MicroTech_JumpPoint_Hurston_Desc,P=該折躍點連接著史丹頓星系的微科星和赫斯頓 -MiningAsteroidBase_001=小行星採礦基地 -MiningAsteroidBase_001a=一處小行星採礦基地 -MiningClaimLawful_Description_001=**WIP** Lawful Description -MiningClaimLawful_From_001=**WIP** Lawful From -MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_001=**WIP** Go to ~mission(Location) -MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_002=**WIP** Search this area -MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_003=**WIP** Return to search area -MiningClaimLawful_Objective_Long_001=**WIP** Investigate some mining activity that has been taking place at ~mission(Location) -MiningClaimLawful_Objective_Long_002=**WIP** Search for the sentries and destroy them -MiningClaimLawful_Objective_Long_003=**WIP** Return to ~mission(location) -MiningClaimLawful_Objective_Short_001=**WIP** Go to ~mission(Location) -MiningClaimLawful_Objective_Short_002=**WIP** Destroy sentries -MiningClaimLawful_Objective_Short_003=**WIP** Return to ~mission(Location) -MiningClaimLawful_Title_001=**WIP** Lawful Title -MiningClaimUnlawful_Description_001=**WIP** Unlawful Description -MiningClaimUnlawful_From_001=**WIP** Unlawful From -MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_001=**WIP** Go to ~mission(Location) -MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_002=**WIP** Search this area -MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_003=**WIP** Return to search area -MiningClaimUnlawful_Objective_Long_001=**WIP** Free up some space for our boys to come and mine some good resources at ~mission(Location) -MiningClaimUnlawful_Objective_Long_002=**WIP** Search for the sentries and destroy them -MiningClaimUnlawful_Objective_Long_003=**WIP** Return to ~mission(Location) -MiningClaimUnlawful_Objective_Short_001=**WIP** Go and investigate private mining area -MiningClaimUnlawful_Objective_Short_002=**WIP** Destroy sentries -MiningClaimUnlawful_Objective_Short_003=**WIP** Return to ~mission(Location) -MiningClaimUnlawful_Title_001=**WIP** Unlawful Title -MissingPersons_Crew_01=找到艦長 -MissingPersons_Crew_010=找到副駕駛員 -MissingPersons_Crew_010a=找到副駕駛員 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_011=找到掃描員 -MissingPersons_Crew_011a=找到掃描員 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_012=找到首席工程師 -MissingPersons_Crew_012a=找到首席工程師 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_01a=找到艦長 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_02=找到駕駛員 -MissingPersons_Crew_02a=找到駕駛員 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_03=找到導航員 -MissingPersons_Crew_03a=找到導航員 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_04=找到工程師 -MissingPersons_Crew_04a=找到工程師 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_05=找到安全官 -MissingPersons_Crew_05a=找到安全官 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_06=找到貨運官 -MissingPersons_Crew_06a=找到貨運官 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_07=找到精煉操作員 -MissingPersons_Crew_07a=找到精煉操作員 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_08=找到炮手 -MissingPersons_Crew_08a=找到炮手 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_09=找到助理工程師 -MissingPersons_Crew_09a=找到助理工程師 ~mission(TargetName) -MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective03_Long= -Name1=傑瑞 -Name2=埃德 波伊 -Name3=亞雷克 -NewLoadout=新裝配 -Nyx_Star_Desc= -OreoCheesecake_JournalAllCompleted=《貨物回收》\n協助被襲擊的運輸船\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 -OreoCheesecake_JournalBody=史丹頓星系正處於被圍困的狀態,需要您協助保護被襲擊的飛船,並從被摧毀的飛船中奪回貨物。成功協助六次任務者 (並在未來任務中繼續協助) 將被記錄為有資格獲得特殊獎勵的成員。 -OreoCheesecake_JournalCompleted=貨物回收\n協助被襲擊的運輸船 -OreoCheesecake_JournalTitle=《拯救史丹頓》行動 - 第一階段概要 -OreoCheesecake_JournalTitleShort=《拯救史丹頓》行動 - 第一階段 -Oxygen_Screen_userTankSub_Filled= -PKill1=~missions(AIName_Kill) - ~missions(TokenKillClue) -PSave1=~missions(AIName_Save1) - ~missions(TokenBonusFlavour1) -PSave2=~missions(AIName_Save2) - ~missions(TokenBonusFlavour1) -PSave3=~missions(AIName_Save3) - ~missions(TokenBonusFlavour1) -PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA,P=祝你今天愉快。 -PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_OkayTellYour,P=好嘞。記得介紹給朋友! -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_IDontKno,Pw=不知道,我覺得還行吧。我的意思是,沒有住在偏遠星系,每天躲避 Vanduul 襲擊,我猜我過得已經夠好了。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_001_WhatWouldYou=,P您今天想吃什麼? -PotentialAnimalLocation_01=動物最近的行蹤 -Rayari_from=Rayari 股份有限公司 -RecCargoFPS_Reach_Long_01,P=前往 ~mission(location|address) -RecCargoFPS_Reach_Short_01,P=前往 ~mission(Location) -RecCargoFPS_RecoverCounter_Short_01,P=已回收資源 -RecCargoFPS_Recover_Long_01,P=回收遭竊的資源 -RecCargoFPS_Recover_Short_01,P=回收遭竊的資源 -Refinery_0001=WIP Refinery_0001 -Refinery_Description=WIP Refinery Description -RentalTimeRemainingNotification=您的~rentalNotification(RentedItemName)租期還剩~rentalNotification(RentedItemDuration)。 -RepStanding_Bounty_NotEligible_Perks= -RepStanding_Emergency_NotEligible_Perks_CDF= -RepStanding_Emergency_NotEligible_Perks_CrusaderSecurity= -RepStanding_Perk_Blank= -SASU_UGF_desc_shared,P=努力工作讓一天更比一天強,這個工作中心和它的員工都為成為櫻日集團大家庭的一員而自豪。 -SC_ac_bullseye_player_order_defend_my_target_1= -SM_SIMANN1_ControlPoint_Accessing_IG_001_AccessingControlPoint= -SM_SIMANN1_ControlPoint_Gained_IG_001_ControlPointGained= -SM_SIMANN1_ControlPoint_Lost_IG_001_ControlPointLost= -SM_SIMANN1_Coundown_1_IG_001_One= -SM_SIMANN1_Coundown_2_IG_001_Two= -SM_SIMANN1_Coundown_3_IG_001_Three= -SM_SIMANN1_Coundown_4_IG_001_FiveFourThree= -SM_SIMANN1_Coundown_4_IG_001_Four= -SM_SIMANN1_Coundown_5_IG_001_Five= -SM_SIMANN1_FinalRoundStart_IG_001_FinalRound= -SM_SIMANN1_FirstRoundStart_IG_001_FirstRound= -SM_SIMANN1_Match_End= -SM_SIMANN1_Match_End_Draw_Match_Is_A= -SM_SIMANN1_Match_Start= -SM_SIMANN1_NewRoundStart_IG_001_NewRound= -SM_SIMANN1_RoundEnd_IG_002_RoundOver= -SP_DestroyReinforcements_Long,P=殲滅目標 -SP_DestroyReinforcements_Short,P=殲滅目標 -SP_DestroyReinforcements_Success,P=已殲滅所有增援部隊 -SP_DestroyScoutShips_Fail,P=部分偵察飛船已逃逸 -SP_DestroyScoutShips_Long,P=殲滅所有正在逃逸的偵察飛船 -SP_DestroyScoutShips_Marker,P=偵察飛船 -SP_DestroyScoutShips_Obj,P=殲滅偵察飛船:%ls 正在逃離中 -SP_DestroyScoutShips_Short,P=在任何偵察飛船逃逸前將其全部殲滅 -SP_DestroyScoutShips_Success,P=已殲滅所有偵察飛船 -SP_InvisibleTimer_Long=搜索該區域時保持警惕 -SP_InvisibleTimer_Obj=搜索區域 -SP_InvisibleTimer_Short=繼續搜索 -SP_InvisibleTimer_Success=區域淨空 -SP_JumpedScoutShips_Long,P=偵察飛船探測到量子躍遷,可能會有增援。殲滅餘下的偵察飛船。 -SP_JumpedScoutShips_Obj,P=%ls 艘偵察飛船已逃逸 -SP_JumpedScoutShips_Short,P=偵察飛船正在逃逸,可能會有增援。殲滅餘下的偵察飛船。 -SP_TravelObjective_Long_01=前往巡邏座標 -SP_TravelObjective_Marker_01=巡邏座標 -SP_TravelObjective_Short_01=前往巡邏座標 -SP_Wait_Obj,P=等待派遣:%ls -STRM_AccessCard,P=門禁卡 -STRM_AdditionalVerificationRequired_SubTitle,P=需要額外驗證 -STRM_CallingTowerStatus,P=通訊塔狀態: -STRM_CollectAnyUnclaimed,P=請取得任何無人使用的憑證卡 -STRM_ConfirmToResume,P=確認繼續: -STRM_ConsultSupervisorAtFarroDataCenter,P=請諮詢\n法羅資料中心\n的主管以取得存取權限 -STRM_CooldownInProgress,P=正在進行冷卻 -STRM_Credentials,P=憑證卡 -STRM_DangerousLevelsOfRadiationDetected,P=偵測到危險水平的輻射濃度 -STRM_DoYouWishToContinue,P=您想繼續進行此動作嗎? -STRM_Egg,P=蛋 -STRM_HazardWarning,P=危險警告 -STRM_HighRadiation_Sentance,P=高濃度輻射\n即將被釋放 -STRM_InputPasscode,P=請輸入您的私人密碼: -STRM_InsertCardSecondaryPanel,P=請將卡片插入次要面板 -STRM_InsertCredentialsToContinue,P=插入憑證卡來繼續 -STRM_InsertSpeciment,P=請插入樣本來開始程序 -STRM_InsertToContinue_withBlankSpace,P=插入來繼續 -STRM_LargeButtonTitle1,P=打開貨箱 -STRM_Logan_Jorrit,P=Logan_Jorrit -STRM_LowPower,P=供電不足 -STRM_NoLiveSpecimen,P=未偵測到活體樣本 -STRM_NoSpecimen,P=未偵測到樣本 -STRM_PleaseConfirmRequest,P=請確認您的新憑證卡請求 -STRM_PleaseInsert,P=請插入 -STRM_PreTitle1_Standby,P=準備 -STRM_PrepareForDischarge,P=準備釋放... -STRM_PrintingComplete,P=印製完成 -STRM_PrintingHalted,P=印製流程被授權使用者中止 -STRM_PrintingInProgress,P=正在印製中... -STRM_ProcedureInProgress,P=處理流程進行中 -STRM_ProcedureStarted,P=流程已開始 -STRM_Proceed,P=開始 -STRM_ProceedWithOperation,P=是否繼續操作? -STRM_Processing,P=處理中... -STRM_PurgingRadiation,P=正在初始化環境 -STRM_PylonTowerStatus,P=電塔狀態 -STRM_ReleaseProcedure_SubTitle,P=釋放程序正在進行中 -STRM_RestrictedFacilityCredentialsPrinter,P=受限制設施\n憑證印製機台 -STRM_SharingCredentialsWarning,P=嚴禁與未經授權的人員共用憑證,違者將受到相應懲處。 -STRM_SpecimenAccepted,P=樣本已確認 -STRM_SpecimenReleased,P=樣本已釋放 -STRM_Start,P=開始 -STRM_SubTitle1_PleaseWait,P=請稍候 -STRM_SystemLockdownActivated,P=系統鎖定已啟動 -STRM_SystemRebooting,P=系統正在重新啟動 -STRM_TouchTo,P=輕觸 -STRM_WaitingForAdditionalInput,P=等待其他輸入 -STRM_Welcome,P=歡迎\nJorrit 醫生 -SURFACE_Flair_Items=---------------  Surface Flair Items - 僅限開發人員使用 --------------- -Search_DestroyObjective=摧毀目標 -Search_Investigate=調查 -Search_KillReinforcements=殲滅增援部隊 -Search_MainObjective=調查所有巡邏點 -Search_Objective_A_Long=前往 Alpha 標記站點進行標記動作 -Search_Objective_A_Marker,P=Alpha 標記區域 -Search_Objective_A_Short=在 Alpha 站點進行標記動作 -Search_Objective_B_Long=前往 Bravo 標記站點進行標記動作 -Search_Objective_B_Marker,P=Bravo 標記區域 -Search_Objective_B_Short=在 Bravo 站點進行標記動作 -Search_Objective_C_Long=前往 Charlie 標記站點進行標記動作 -Search_Objective_C_Marker,P=Charlie 標記區域 -Search_Objective_C_Short=在 Charlie 站點進行標記動作 -Search_Objective_D_Long=前往 Delta 標記站點進行標記動作 -Search_Objective_D_Marker,P=Delta 標記區域 -Search_Objective_D_Short=在 Delta 站點進行標記動作 -Search_Objective_E_Long_3=前往 Echo 標記站點進行標記動作 -Search_Objective_E_Marker,P=Echo 標記區域 -Search_Objective_E_Short_3=在 Echo 站點進行標記動作 -Search_Objective=偵測區域 -Search_Scan=掃描 -Search_Scan_obj_long_01=進行集中掃描 -Search_Scan_obj_short_01=進行集中掃描 -Search_Tracker_Obj=剩餘搜尋區域:%ls -Search_Wait=等待 -Sector_01= -Sector_02= -Sector_03= -Sector_03_Observation_Deck=觀景甲板 -SecurityPatrol_Description,P=(WIP) Description -SecurityPatrol_FleeingShip,P=逃逸中的飛船 -SecurityPatrol_LB01,P=摧毀敵方飛船 -SecurityPatrol_LB01A,P=(可選) 粗毀逃逸中的敵方飛船 -SecurityPatrol_N01,P=情境劇本 N-01 -SecurityPatrol_N02,P=情境劇本 N-02 -SecurityPatrol_N03,P=情境劇本 N-03 -SecurityPatrol_Reinforcements,P=敵軍增援 -SecurityPatrol_Title_1,P=(DEBUG) Security Patrol - 100% Ace Pilot -SecurityPatrol_Title_4,P=(DEBUG) Security Patrol - 100% Gladiator -Sever_Blade_Room,P=計算板室 -ShipAmbush_Description=~mission(Contractor|ShipAmbushDescription) -ShipAmbush_EndReason_Failure_Detected=伏擊因飛船發現而失敗 -ShipAmbush_EndReason_Failure_Early=發起伏擊的時機過早 -ShipAmbush_EndReason_Success=目標已殲滅 -ShipAmbush_Title=~mission(Contractor|ShipAmbushTitle) -ShipAmbush_obj_hud_02=艦隊預計抵達時間:%ls -ShipAmbush_obj_long_01=伏擊目標 ~mission(AmbushTarget) 即將抵達 -ShipAmbush_obj_long_02=在氣體雲中隱藏飛船訊號 -ShipAmbush_obj_long_03=等待 ~mission(AmbushTarget) 抵達且不被偵測到 -ShipAmbush_obj_long_04=在 ~mission(AmbushTarget) 靠近前在原地待命 -ShipAmbush_obj_long_05=將伏擊目標 ~mission(AmbushTarget) 殲滅 -ShipAmbush_obj_marker_02=氣體雲 -ShipAmbush_obj_marker_05=目標 -ShipAmbush_obj_short_01=伏擊 ~mission(AmbushTarget) -ShipAmbush_obj_short_02=隱藏飛船的訊號 -ShipAmbush_obj_short_03=隱藏飛船並等待 ~mission(AmbushTarget) 抵達 -ShipAmbush_obj_short_04=~mission(AmbushTarget) 正在靠近,保持待命 -ShipAmbush_obj_short_05=殲滅 ~mission(AmbushTarget) -ShipHeist_desc=~mission(Contractor|ShipHeistDescription) -ShipHeist_from=~mission(Contractor|ShipHeistFrom) -ShipHeist_obj_reachship_long_01=找到位於~mission(Location|Address)的飛船 -ShipHeist_obj_reachship_marker_01=飛船座標 -ShipHeist_obj_reachship_short_01,P=在~mission(Location)找到飛船 -ShipHeist_obj_unloadcargo_long_02=從飛船卸下貨物並將其移至目前的區域之外 -ShipHeist_obj_unloadcargo_short_02=已移除貨物:%ls -ShipHeist_succeed=已移除全部貨物 -ShipHeist_title=~mission(Contractor|ShipHeistTitle) -ShipWaveAttack_Description=~mission(Contractor|ShipWaveAttackDescription) -ShipWaveAttack_Obj_HUD_01=已完成的波次:%ls -ShipWaveAttack_Title=~mission(Contractor|ShipWaveAttackTitle) -ShipWaveAttack_obj_long_01=擊退所有敵方飛船 -ShipWaveAttack_obj_short_01=擊退敵方飛船 -SidekickShuttles_Allies=銀葉會 -SidekickShuttles_Rivals=GuideStar 客運公司 -SilveLeafSociety_Allies=N/A -SilverLeafSociety_Rivals=N/A -SingleIdrisFight_Description=Take out the Idris through legitimate means. (WIP) -SingleIdrisFight_Objective=Destroy the Idris (WIP) -SingleIdrisFight_Title=Single Idris Fight Test (WIP) -Starfarer_Wreckage_QT=離奇訊號 -Station_Area_Clinic,P=診所 -Station_Area_Commercial,P=貿易甲板 -Station_Area_Entry,P=入口 -Station_Area_Foodcourt,P=美食廣場 -Station_Area_Habitation,P=居住區 -StrawberryCheesecake_JournalAllCompleted=消滅駭行者特務\n破壞犯罪組織的行動\n\n您已完成任務!第二階段要求已達成。 -StrawberryCheesecake_JournalBody=一個自稱「駭行者」的新興犯罪組織已被確認是近期在史丹頓襲擊事件的始作俑者。您必須剷除已被確認的組織成員,並破壞他們的行動,才能阻止該組織造成更多的威脅。如果符合之前的所有要求,成功協助完成六個任務的玩家將有資格獲得特殊獎勵。 -StrawberryCheesecake_JournalCompleted=消滅駭行者特務\n破壞犯罪組織的行動 -StrawberryCheesecake_JournalTitle=《拯救史丹頓》行動 - 第二階段概要 -StrawberryCheesecake_JournalTitleShort=《拯救史丹頓》行動 - 第二階段 -Supervisor_Door_Panel=需要焰火聯合監測站授權金鑰卡 -Supervisor_Keycard_Terminal_Body=取得進入所有監督安全限制區的權限。 -Supervisor_Keycard_Terminal_Title=主管授權 -SupportAttackedShip_failreason_01=目標飛船被摧毀。 -SupportAttackedShip_obj_HUD_02=目標耐久度: -SupportAttackedShip_obj_HUD_03=敵方增援來襲 -SupportAttackedShip_obj_HUD_04=剩餘時間:%ls -SupportAttackedShip_obj_long_01=前往遇險信標 -SupportAttackedShip_obj_long_02=保護目標飛船不受敵方攻擊 -SupportAttackedShip_obj_marker_01=遇險信標 -SupportAttackedShip_obj_marker_02=保護 -SupportAttackedShip_obj_short_01=前往遇險信標 -SupportAttackedShip_obj_short_02=保護目標飛船 -TC_EnableDefenses,P=啟動砲塔 -TC_InitiatingAccessProcedures,P=啟動覆寫程序... -TC_InitiatingResetProcedures,P=啟動重置程序... -TC_OverrideAccess,P=覆寫權限 -TC_PowerCycleIn,P=電源循環輸入 -TC_PowerCycleWillBeginIn,P=電源循環將開始於 -TC_SystemOverrideSuccessful,P=覆寫成功 -TC_SystemOverriding,P=覆寫系統 -TC_SystemReseting,P=重置系統 -TC_TurretsOnline,P=砲塔上線 -TC_TurretsShuttingDown,P=砲塔暫時離線 -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase1_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase2_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase3_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Countdown_Phase_30sec_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Countdown_Phase_60sec_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_AAGun_Defend_Phase1_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_LaserOverload_Defend_Phase3= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_RadarOverload_Defend_Phase2_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_New_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Overtime_Success_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase1_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase2_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase3_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase1_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase2_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase3_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Intro_Overtime_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Intro_Phase_Phase1_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_AAGun_Halfway_Phase1_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_LaserOverload_Recharge_Phase3_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_Halfway_Phase3_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_LowHealth_Phase3_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_NearlyDown_Phase3_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarOverload_Recharge_Phase2_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_Halfway_Phase2_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_LowHealth_Phase2_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_NearlyDown_Phase2_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Lost_Phase2_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Unlock_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Traversal_Phase_Phase2_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Traversal_Phase_Phase3_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase1_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase2_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase3_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Countdown_Phase_30sec_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Countdown_Phase_60sec_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_LaserOverload_Hack_Phase3_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_Laser_UrgentAttack_Phase3_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_Phase_Phase1_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_RadarOverload_Hack_Phase2_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_RadarTower_UrgentAttack_Phase2_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_1stTake_Phase1_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_1stTake_Phase2_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_MiningPlatform_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_New_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Overtime_Fail_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Overtime_Success_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase1_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase2_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase3_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase1_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase2_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase3_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Intro_Overtime_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Intro_Phase_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_AAGun_Halfway_Phase1_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_LaserOverload_Recharge_Phase3_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarOverload_Recharge_Phase2_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarTower_Halfway_Phase2_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarTower_NearlyDown_Phase2_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Unlock_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Traversal_Phase_Phase2_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Traversal_Phase_Phase3_IG= -TestMissionDisplay1,P=This counter:%ls -TestMissionDisplay2,P=This counter:%ls -TestMissionDisplay3,P=This counter:%ls -TestOBJ1,P=Objective 1 -TestOBJ2,P=Objective 2 -TestOBJ3,P=Objective 3 -Test_0=0 -Test_01=1 -Test_1=Hammer Time -Test_2=2 -Test_3=3 -Test_4=4 -Test_5=5 -Test_6=6 -Test_7=7 -Test_8=8 -Test_9=9 -Test_DEFCON_1=Normal -Test_DEFCON_2=警告 -Test_DEFCON_3=Threat -Test_DEFCON_4=Emergency -Test_DEFCON_5=Critical -Test_DEFCON_Alarm=警報 -Test_DEFCON_AllClear=All Clear -Test_DEFCON_Condition=狀態: -Test_Description=Mission description (WIP) -Test_Description_FromDepot,P=將貨物從倉庫運送至當地的目的地 -Test_Description_OnFoot,P=將貨物從一個支架轉移到另一個支架上 -Test_Description_ToDepot,P=將貨物從一個地點運送至當地的目的地 -Test_EmergencyOverride,P=緊急照明 -Test_Fix=維修系統 -Test_Forcefields=Forcefields -Test_Forcefields_Disable=Disable Forcefields -Test_Forcefields_Enable=開啟力場 -Test_Fuel=[Fuel] -Test_InvalidInteraction=--- -Test_Name_01=Jo Jangles (WIP) -Test_Name_02=Tim Tangles (WIP) -Test_Name_03=Bob Bangles (WIP) -Test_Name_04=Spot Spangles (WIP) -Test_Name_05=Dan Dangles (WIP) -Test_Name_06=Mo Mangles (WIP) -Test_NoPower=失去電力 -Test_Objective=Mission objective (WIP) -Test_Overheat=系統過熱 -Test_Override=覆寫 -Test_Power=發電機 -Test_Power_Disable=關閉電源 -Test_Power_Enable=開啟電源 -Test_Set_A=Set A -Test_Set_B=Set B -Test_Set_C=Set C -Test_Shields_Disable=Disable Shields -Test_Shields_Enable=開啟護盾 -Test_Title_FromDepot,P=快件\n寄件地:倉庫\n目的地:當地目的地 -Test_Title_MultiDropOff,P=數個地點交貨 - ~mission(Reward) -Test_Title_MultiPickUp,P=數個地點取貨 - ~mission(Reward) -Test_Title_OnFoot,P=From strut to strut -Test_Title_Revenge_01=Revenge 01 (WIP) -Test_Title_Revenge_02=Revenge 02 (WIP) -Test_Title_Revenge_03=Revenge 03 (WIP) -Test_Title_Revenge_04=Revenge 04 (WIP) -Test_Title_Revenge_05=Revenge 05 (WIP) -Test_Title_Revenge_06=Revenge 06 (WIP) -Test_Title_Revenge_07=Revenge 07 (WIP) -Test_Title_ToDepot,P=Courier \nFrom: Location \nTo: Local Depot -Test_Turrets=防禦控制台 -Test_Turrets_Disable=停用砲塔 -Test_Turrets_Enable=啟用砲塔 -Test_Use=使用 -Test_Virus=系統感染 -Test_XenoThreat_Desc,P=在太空中生成一艘廢棄的星際遠航者,船上有 FPS AI。\n\n在廢棄飛船上將放置一個目標標記。使用F3和滑鼠滾動可快速前往。 -Test_XenoThreat_From,P=實時生成 -Test_XenoThreat_Title,P=外禍威脅 FPS AI 測試任務 -TheCollector_Coin_Desc=「人情幣」是一套從 Banu 保護國引進的系統,它是工匠和 Souli 們為了表彰過去完成的工作而贈予的一種貨幣。這些人情幣代表了你曾為 Wikelo 成功完成過的工作,能夠用於兌換 Wikelo 提供的商品與服務。 -TheCollector_Coin_Name=Wikelo 人情幣 -TheCollector_Collect_Chess_Desc=Wikelo 遇到了一個非常有趣的人,他跟我說了你稱之為「西洋棋」的遊戲,應該是這樣念吧?\n\n聽起來很有趣,也很聰明的樣子,還很有策略性。Wikelo 想試試這個遊戲,你能幫我弄到它嗎?\n\n我會給你獎勵\n\n掰掰 -TheCollector_Collect_Chess_Title=想下一局西洋棋嗎? -TheCollector_Conversion_Favors_Desc=或許 Wikelo 沒有你想要製作的東西 (雖然這很怪,但沒關係)。年邁的 Souli 會給予人情幣,這是證明你為我工作的絕佳方式。收集足夠的人情幣,等我有你想要的東西時再來交換。\n\n把東西帶到 ~mission(destination|ListAll),我會用人情幣跟你交換。\n\n掰掰 -TheCollector_Conversion_Favors_Desc_1=如果你感興趣的話,Wikelo 還有另一種獲得 人情幣 的方式。 \n\n你的傭兵 Souli 有類似人情幣功能的 代幣,但 Wikelo 的新計劃需要的非常有趣的金屬來製作。\n\n如果你將代幣帶到 ~mission(destination|ListAll),我會用人情幣交換。\n\n掰掰 -TheCollector_Conversion_Favors_Desc_2=如果你想要用其他方式從 Wikelo 這裡得到 人情幣 的話,我有件事情可以給你做。Wikelo 需要由理事會發放的 代幣。Wikelo 不是 Souli 盜賊的一員,但有時也會有生意要做。\n\n如果你將代幣帶到 ~mission(destination|ListAll),我會用人情幣來交換。\n\n掰掰 -TheCollector_Conversion_Favors_Desc_3=有新的方法可以從 Wikelo 那裡獲得 人情幣。聽說輻射風暴裡有很多蟲子。它們身上有 Wikelo 覺得很有用的有趣零件。\n\n如果你把零件帶到 ~mission(destination|ListAll),我就用人情幣跟你交換。\n\n掰掰 -TheCollector_Conversion_Favors_Title=扭轉局勢 -TheCollector_Conversion_Favors_Title_1=想把傭兵公會代幣換成人情幣嗎? -TheCollector_Conversion_Favors_Title_2=想把理事會代幣換成人情幣嗎? -TheCollector_Conversion_Favors_Title_3=想把蠕蟲的身體部位換成人情幣嗎? -TheCollector_Conversion_SpecialFavors_Desc=Wikelo 需要大量的量子礦,並願意給你一艘漂亮的北極星作為交換,但他也知道許多人類沒有太多空間,所以你可以隨時交易。如果你想用量子礦交易,Wikelo 會給你北極星幣,這就像人情幣一樣,用來幫 Wikelo 記住你付出了多少。\n\n把量子礦帶到 ~mission(destination|ListAll),我會用北極星幣跟你交換。\n\n掰掰 -TheCollector_Conversion_SpecialFavors_Title=想要北極星?那你得給我點特別的玩意 -TheCollector_CryoPod_Banister=T. Banister -TheCollector_From=Wikelo -TheCollector_GenericCollect_Long,P=帶 ~mission(amount)/~mission(total) 個的 ~mission(item)。我人在 ~mission(destination|ListAll)。 -TheCollector_GenericCollect_Long_SCU,P=帶 ~mission(amount)/~mission(total) SCU 的 ~mission(item)。我人在 ~mission(destination|ListAll)。 -TheCollector_GenericCollect_Marker,P=我在這裡:~mission(destination) -TheCollector_GenericCollect_Short=需要 ~mission(amount)/~mission(total) 個~mission(item) -TheCollector_GenericCollect_Short_SCU,P=Need ~mission(amount)/~mission(total) SCU of ~mission(item) -TheCollector_Intro_Desc=你好,我是 Wikelo!我剛來到你們的星系,能在此駐足讓我十分興奮。我曾在 UEE 境內待過很長一段時間,很高興能在這裡待得更久。\n\n我有一個酷地方能將一些東西製作成新的物品,還能將 Banu 保護國的興奮之情傳遞給其他人類。\n\n我需要有人幫我帶來一些有用的東西來完成我正在進行的專案。收集清單已經給你了,請幫我取得這些東西。我人在 ~mission(destination|ListAll)。\n\n我會給你一個東西作為你協助我的酬勞。\n\n掰掰 -TheCollector_Intro_Title=剛到訪這個星系的神秘旅客 -TheCollector_Lunch_Desc=你們人類讓 Wikelo 非常忙碌,工作量比我在老 Souli 那邊的時候還多,但 Wikelo 現在非常餓,而且找不到食物。\n\n請幫幫忙,把食物和飲料送到 ~mission(destination|ListAll) 的 Wikelo 集市。\n\n非常感謝你的幫助。我會給你東西作為回報。\n\n掰掰 -TheCollector_Lunch_Title=超級餓的啦 -TheCollector_Menu_Desc_DesertArm=你想要偷偷摸摸的在炎熱的沙漠裡做事情又不想被看到?我知道了,Wikelo 給你的護甲套裝讓你可以在沙子裡偷偷摸摸的。\n\n將物品帶到 ~mission(destination|ListAll) 我就會製作給你,這很簡單。\n\n掰掰 -TheCollector_Menu_Desc_DesertVolt=Wikelo 可以讓新的 VOLT 武器看起來像沙丘一樣,能很好的在沙漠中隱匿行蹤。 \n\n把物品帶到 ~mission(destination|ListAll),Wikelo 就可以幫你做到。\n\n掰掰 -TheCollector_Menu_Desc_HighComp=想要超級有用的飛船零件嗎?\n當朋友失去了一切時,Wikelo 對從他那裡收集有用和有價值的零件感到難過,但債務必須償還。\n\n不過這不會影響你,如果你願意的話,Wikelo 很樂意在 ~mission(destination|ListAll) 交易它們。\n\n掰掰 -TheCollector_Menu_Desc_HighTierShip=哈囉!\n\n有個大買賣要給你。威凱洛會給你一艘超棒的飛船。是的!非常讚。能飛、能開炮,什麼都能做。還有新的庫存貨等著你。\n\n這筆交易已經很棒了,但 Wikelo 能讓它更好。還會提供優質的零件,讓飛船變得更棒,這些都還是新的。\n\n你已經有足夠的人情幣了,所以我會把它給你。要的話就來 ~mission(destination|ListAll) 見面。\n\n掰掰 -TheCollector_Menu_Desc_JungleArm=哈囉!你想走在樹林時但不讓人們看到嗎?Wikelo 為你準備了一套盔甲。 \n\n把物品帶到 ~mission(destination|ListAll) 就可以獲得囉!\n\n感興趣嗎? -TheCollector_Menu_Desc_JungleVolt=Wikelo 聽說了 VOLT Souli 的新電弧武器,威力很大。如果你願意的話,Wikelo 可以讓槍看起來更棒。它在風暴中被找到,它發射風暴,但 Wikelo 讓它更看起來更像實木,如果掉到森林裡的話它就會消失不見。\n\n將物品帶到 ~mission(destination|ListAll),Wikelo 會幫你製作。\n\n掰掰 -TheCollector_Menu_Desc_LowComp=哈囉!我造船的朋友沒錢了。雖然很難過,但他確實給了我很多飛船零件來試圖償還債務。雖然這還遠遠不夠,但現在 Wikelo 的零件多到用不完。\n\n如果你願意,我很樂意在 ~mission(destination|ListAll) 來交易。\n\n掰掰 -TheCollector_Menu_Desc_LowTierShip=你好。\n\n我收集了一些新飛船,願意進行交易。我接受人情幣,換給你一艘不錯的飛船。雖然不是頂級的,但可以飛,也不會爆炸。它們都存放在~mission(destination|ListAll),有興趣的話可以過來看看。\n\n考慮一下。\n\n再會 -TheCollector_Menu_Desc_MedComp=如果你有不想要的大件東西,Wikelo 很樂意用我得到的非常有用的飛船零件進行交易。\n\n超級好的零件,隨時可以使用。\n\n感興趣嗎?帶到 ~mission(destination|ListAll),我們來交易。 -TheCollector_Menu_Desc_MidTierShip=在~mission(destination|ListAll)有一批實用的新飛船。你帶人情幣給我,我就給你更好的飛船。\n\n皆大歡喜!\n\nWikelo -TheCollector_Menu_Desc_MiningGadg=哈囉!我需要你在名叫哈索爾的 Souli 所經營的廢棄舊礦區周圍找到的採礦小工具。帶上足夠數量的東西給我,然後到 ~mission(destination|ListAll),我會給你一些有趣的東西。\n\n最好快點。掰掰\n -TheCollector_Menu_Desc_NavyArm=了解你們這些人類就像了解你們的海軍一樣。Wikelo 知道非常大的飛船就會很厲害。Wikelo 可以提供看起來像海軍藍的護甲套裝,這非常容易製作。\n\n去瞭解 Wikelo 需要什麼,拿到它並帶到 ~mission(destination|ListAll),這個東西就會是你的。\n\nWikelo -TheCollector_Menu_Desc_NavyVolt=Wikelo 聽說了 VOLT Souli 的新電弧武器。如果你願意的話,Wikelo 可以讓槍看起來更棒。它在風暴中被找到,它發射風暴,但 Wikelo 讓它更適合喜歡人類海軍的人。\n\n將物品帶到 ~mission(destination|ListAll),Wikelo 會幫你製作。\n\n掰掰 -TheCollector_Menu_Desc_PolarisShip=Wikelo 最近與一位不太聰明的人類交易的時候獲得了許多藍圖,現在可以製造一艘非常大的飛船。\n\n這並不便宜,而且需要很多零件,但我會製造。如果你想要,請快點來,這對 Wikelo 來說成本很高,所以無法持續太久。但我很喜歡新的人類星系,所以我想感謝大家的熱烈歡迎。\n\n如果想要,請帶到 ~mission(destination|ListAll)。\n\n掰掰 -TheCollector_Menu_Desc_RandomArmourFPS=Wikelo 需要礦石來製作物品,對我來說非常有用。\n\n我會用同樣有用的物品來交換。去尋找並帶到 ~mission(destination|ListAll)。\n\n謝謝你,人類。\n\n掰掰 -TheCollector_Menu_Desc_WalkerSk=Wikelo 覺得 ATLS 機器人可以更好。不是現在不好,真的不是,但為什麼不能變得更好對吧?你想要的話,可以用小小的付出讓它看起來不一樣。\n\n把零件帶到 ~mission(destination|ListAll),就會讓你高興。\n\n好嗎? -TheCollector_Menu_Title_DesertArm=看的到沙漠,卻看不到你 -TheCollector_Menu_Title_DesertVolt=製作一把像沙一樣的槍 -TheCollector_Menu_Title_HighComp=想要超實用的飛船零件嗎? -TheCollector_Menu_Title_HighTierShip=有超級無敵棒的飛船可供交易 -TheCollector_Menu_Title_JungleArm=想要讓護甲看起來像顆樹嗎? -TheCollector_Menu_Title_JungleVolt=長的像木頭做的槍 -TheCollector_Menu_Title_LowComp=有實用的飛船零件可供交易 -TheCollector_Menu_Title_LowTierShip=有很棒的飛船可供交易 -TheCollector_Menu_Title_MedComp=有超實用的飛船零件可供交易 -TheCollector_Menu_Title_MidTierShip=想要大船嗎?但又不要太大? -TheCollector_Menu_Title_MiningGadg=我這有個好交易,需要有關採礦的東西 -TheCollector_Menu_Title_NavyArm=製作一套太空海軍護甲 -TheCollector_Menu_Title_NavyVolt=更像海軍的 VOLT 槍槍 -TheCollector_Menu_Title_PolarisShip=我有臺北極星,但你動作要快 -TheCollector_Menu_Title_RandomArmourFPS=需要礦石,會給你槍槍 -TheCollector_Menu_Title_WalkerSk=讓 ATLS 動力外骨骼更漂亮 -TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad1_Desc,P=Wikelo 旅行到一個人類星球,發現那裡非常寒冷,但也非常漂亮。這提醒了我。 -TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad1_Name,P=ATLS 有雪域的顏色 -TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad2_Desc,P=許多人類工作場所都有橘色,所以這顏色對你們而言一定意味著工作,而這套外骨骼的確用於工作,所以說得通。 -TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad2_Name,P=ATLS 有橘色的線條 -TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad3_Desc,P=Wikelo 給予深紅色和綠色,使 ATLS 的腿部看起來像是從高溫冷卻下來。非常漂亮。 -TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad3_Name,P=酷酷的 ATLS 金屬色 -TheCollector_MultiReward_Notification=你獲得了:~mission(rewardAmount) 個獎勵\n你可以在~mission(destination|ListAll) ~mission(kioskType)找到它們 -TheCollector_PolarisBit_Desc=與 Wikelo 的人情幣類似,「北極星幣」是一種獨特的標記,用於表明已成功向 Wikelo 交付特定數量的量子礦。這些輔幣可用於購買北極星。 -TheCollector_PolarisBit_Name=北極星幣 -TheCollector_Recipes_Desc_AtlsJump=找到一個非常好玩的組件,可以加到大型人形機甲上,讓你跳得非常高。現在你可以邊射邊跳了,真讓人興奮。\n\n如果你願意,把這些東西帶來~mission(destination|ListAll),我會幫你製作。\n\nWikelo -TheCollector_Recipes_Desc_AtlsPew=你好~知道你們人類喜歡奇怪的金屬盔甲。金屬盔甲配個 ikti 如何?抱歉,ikti 是 Banu 語,你們稱它為「槍」。\n\n如果想要的話,帶上我說的東西,我就會幫你製作。槍可以射擊,而且傷害很猛。\n\n掰掰 -TheCollector_Recipes_Desc_IrrArm=Wikelo 在短暫的休息時間有個很棒的主意。他想到派羅那些小小的螢光蟲,然後想到可以把裝甲改造成那個樣子。\n\n如果你能幫我找到零件,送到 ~mission(destination|ListAll) 我就幫你做,到時候你也可以發光囉~\n\n掰掰 -TheCollector_Recipes_Desc_KopSkull=哈囉!如果你願意,我可以對槍枝進行有趣的改造。使用科潘塗裝作為圖案,並加上一個小骷髏吊飾。效果非常好,射起來更棒。\n\n你只需要把零件帶到 ~mission(destination|ListAll),我就會幫你製作。\n\n掰掰 -TheCollector_Recipes_Desc_KopTooth=哈囉!如果你願意,我可以對槍枝進行有趣的改造。如果你不喜歡說它是寶寶骷髏頭,還有其他選擇。使用科潘塗裝作為圖案,但用牙齒代替吊飾。效果依然很好,射起來更棒。\n\n把零件帶到 ~mission(destination|ListAll),我就會幫你製作。\n\n掰掰 -TheCollector_Recipes_Desc_MiltSkull=哈囉!如果你是科潘士兵,我可以製作一把該版本的槍。材質就像士兵的迷彩,但前方會有一個顱骨。槍的射擊效果也會更好。\n\n如果你想要,把零件帶到 ~mission(destination|ListAll),我就會幫你製作。 -TheCollector_Recipes_Desc_MiltTooth=我是 Wikelo,這裡有另一種改造槍枝的方法。讓它看起來更像你們士兵的槍,但加上科潘牙齒吊飾。非常邪惡~\n\n如果你想要,把零件帶到 ~mission(destination|ListAll),我就會幫你製作。\n\n掰掰 -TheCollector_Recipes_Desc_SandArmour=哈囉!我知道很多人類需要薩鐳釺石來解決重生問題。信用點數很好,沒錯,但 Wikelo 可以用它、科潘角和其他東西來製作特殊的裝甲。\n\n一旦完成,你就會變得非常強悍,非常可怕。\n\n你看到了需要的物品。帶到 ~mission(destination|ListAll),我就為你製作。\n\n掰掰 -TheCollector_Recipes_Desc_VoltThwack=覺得你的槍不夠兇?VOLT 霰彈槍威力很大、很危險,但還不夠嚇人?拿來給我。我可以讓它變得超級兇狠、超級火爆。\n\n這樣他們才會尊重你。帶到 ~mission(destination|ListAll),我們來改造。\n\n掰掰 -TheCollector_Recipes_Title_AtlsJump=製作一台會跳又可以射擊的 ATLS -TheCollector_Recipes_Title_AtlsPew=製作一台可以射擊的 ATLS -TheCollector_Recipes_Title_IrrArm=製作一套會發光的護甲 -TheCollector_Recipes_Title_KopSkull=有趣的科潘犬顱槍槍 -TheCollector_Recipes_Title_KopTooth=有趣的科潘犬牙槍槍 -TheCollector_Recipes_Title_MiltSkull=有趣的軍用犬顱槍槍 -TheCollector_Recipes_Title_MiltTooth=有趣的軍用犬牙槍槍 -TheCollector_Recipes_Title_SandArmour=帶有角和繩子的酷酷盔甲 -TheCollector_Recipes_Title_VoltThwack=讓 VOLT 霰彈槍更憤怒 -TheCollector_Reward_Notification=你獲得了:~mission(reward)\n你可以在 ~mission(destination) ~mission(kioskType)找到它們 -TheCollector_Reward_Notification_FailedRetrieval=獎勵提取失敗 -TheCollector_ShipMod_F7_Hornet_VehicleDesc=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n鐵砧航太將其享譽盛名的軍用級制空戰機,透過最先進的技術進一步精煉,打造出全新的 F7C-M 超級大黃蜂 Mk II。它保留了原型機讓人聞風喪膽的雙座設計與球形砲塔,延續其在戰場上的致命優勢。\n\n哈囉~我是 Wikelo。我改造了飛船。本來就很厲害了,對吧?但現在更上一層樓了。 -TheCollector_ShipMod_F7_Hornet_VehicleName=ANVL F7 大黃蜂「Wikelo 特別款」 -TheCollector_ShipMod_F7_Hornet_VehicleNameShort=F7 大黃蜂「Wikelo 特別款」 -TheCollector_ShipMod_MISC_Fortune_VehicleDesc=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:打撈\n\n對於那些準備將自己的職業提升至全新境界的人來說,MISC 的工程師精心打造了「拾運者」——一艘頂尖的小型回收飛船。配備多功能回收機械臂與貨物升降平台,MISC 拾運者從結構設計開始,就是專為變廢為寶的生意而生。\n\n哈囉~我是 Wikelo。你喜歡找東西來做其他東西,我也是。這艘船在這方面很棒。Wikelo 讓它變得更好一點點。 -TheCollector_ShipMod_MISC_Fortune_VehicleName=MISC 拾運者「Wikelo 特別款」 -TheCollector_ShipMod_MISC_Fortune_VehicleNameShort=拾運者「Wikelo 特別款」 -TheCollector_ShipMod_MRAI_GuardianQI_VehicleDesc=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:攔截\n\n敵人在面對強大的對手時可能會逃跑,這並不奇怪,但由於其量子攔阻能力, 未來守護者 QI 保證你的敵人再無戰鬥的能力。 未來的工程師利用基礎守護者的最佳功能,使 QI 變體成為任何防護部隊的理想補充。\n\nWikelo 很喜歡這艘船。一定要爬上去玩一玩。還會加裝零件,讓它變得更有用。玩得很開心。 -TheCollector_ShipMod_MRAI_GuardianQI_VehicleName=MRAI 守護者 QI「Wikelo 特別款」 -TheCollector_ShipMod_MRAI_GuardianQI_VehicleNameShort=守護者 QI「Wikelo 特別款」 -TheCollector_ShipMod_MRAI_Pulse_VehicleDesc=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:戰鬥\n\n未來的工程師們致力於打造一款能夠實現更多功能的敞篷摩托車。讓駕駛員能夠更好地掌控性能的貼身輪廓;助力征服艱險地形的靈敏懸浮系統;能帶來更智慧的戰鬥體驗,與載具的魂魄完美融合的訂製武器,以上的一切,造就了未來 脈衝。\n\nWikelo 花了不少時間在行星上飆車。做些調整,讓你也能飆很快。你會喜歡的。 -TheCollector_ShipMod_MRAI_Pulse_VehicleName=MRAI 脈衝「Wikelo 特別款」 -TheCollector_ShipMod_MRAI_Pulse_VehicleNameShort=脈衝「Wikelo 特別款」 -TheCollector_ShipMod_URSA_Medivac_VehicleDesc=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n功能:醫療\n \n即使在最偏遠的行星目的地,也有人可以伸出援手。 醫療型大熊座由 RSI 設計,可穿越最崎嶇的地形,配備3級醫療床,非常適合在最需要的地方提供援助。\n\nWikelo 在此。做了點修改。增加了一些零件,希望可以多一點用途。希望你喜歡。 -TheCollector_ShipMod_URSA_Medivac_VehicleName=RSI 大熊座 醫療型「Wikelo 特別款」 -TheCollector_ShipMod_URSA_Medivac_VehicleNameShort=大熊座 醫療型「Wikelo 特別款」 -TheCollector_ShipMod_XIAN_Nox_VehicleDesc=製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n專業定位:競速\n\n和 Nox 2947 版一起放飛自我。這款奧珀出品的敞篷賽車擁有極高的速度和靈活的機動,可以在星球表面以及外太空飛速行駛。諾克斯作為一輛專門為人類駕駛員重新設計的賽車首次進入人類世界。\n\nWikelo 有很多 Xi'an 朋友。真的很喜歡他們建造的東西,我也會把我做的東西加進去。非常漂亮,而且感覺很輕盈。 -TheCollector_ShipMod_XIAN_Nox_VehicleName=XNAA Nox「Wikelo 特別款」 -TheCollector_ShipMod_XIAN_Nox_VehicleNameShort=Nox「Wikelo 特別款」 -TheCollector_Ships_Constellation_Taurus_Desc=Wikelo came across plans to build Constellation Taurus ship. Nice ship, but Wikelo make a little better. Prettier too. If you want, bring stuff. -TheCollector_Ships_Constellation_Taurus_TItle=Want Taurus ship -TheCollector_Ships_F7_MK2_Desc=Know how much you Humans like Navy so Wikelo have one now. If you want Wikelo version of F7 mk2, bring me things and you are in. Very funny. Bye. -TheCollector_Ships_F7_MK2_TItle=Wikelo Navy F7 -TheCollector_Ships_F8C_Mil_Desc=Can make you custom of F8 that take good fighting ship and make a better fighting ship. Bring things and I will make. Bye. -TheCollector_Ships_F8C_Milt_TItle=F8 War Mod -TheCollector_Ships_F8C_Stealth_Desc=Have the pieces to build useful ship for people who like to sneak then fight. Take F8C ship and make even better. Have put what Wikelo will need to build for you. Now you decide. Bye. -TheCollector_Ships_F8C_Stealth_TItle=Sneaky Stabber -TheCollector_Ships_Firebird_Desc=Been digging into Aegis Sabre ship. Firebird is very bomb-y. Good build but could make some fun change to it. If you want, I can do. Have a look and tell me. Bye. -TheCollector_Ships_Firebird_TItle=Firebird Mod -TheCollector_Ships_Fortune_Indus_Desc=Hello, practicing on making ship fly better. Xi'an help human make ship. Fly good. Salvage good. But Wikelo can make better if you want. Bring things and will do. Bye. -TheCollector_Ships_Fortune_Indus_TItle=Fortune ship for you -TheCollector_Ships_GuardianQI_Desc=Insect ship again. This one help take down other ship but if you want it to take down better. Can make. See list and tell Wikelo. Bye. -TheCollector_Ships_GuardianQI_TItle=Guardian take down ship -TheCollector_Ships_Guardian_Desc=This ship look like insect in the Protectorate. Fun look. Painful sting. Wikelo can make custom version for you if you want. Make enemies sting. Bye. -TheCollector_Ships_Guardian_TItle=Guardian Fight Mod -TheCollector_Ships_Intrepid_Desc=If you are looking for Intrepid ship that more intrepid. Wikelo can help. Bring things and you will get special touches on ship by Wikelo and pretty new coat to it. Bye. -TheCollector_Ships_Intrepid_TItle=Upgrade Intrepid -TheCollector_Ships_Nox_Desc=Wikelo know many Xi'an. Talk slow but very interesting if you have patience. This is very fast little thing to get you across planet. Wikelo made a few tweaks to make it zippier. If you want, Wikelo will make for you. Bye. -TheCollector_Ships_Nox_TItle=Noxy Mod -TheCollector_Ships_Peregrine_Desc=Wikelo not want to race but can still make fast ship faster. If you want, bring me things, and go faster. -TheCollector_Ships_Peregrine_TItle=Peregrine Wikelo Mod -TheCollector_Ships_Pulse_Desc=Wikelo really like this little Human ship. Pulse feel very fast. Can have many configuration to make Pulse go faster. If you want, can give you configurated Pulse that I like. Have list of what I want for job. Bye. -TheCollector_Ships_Pulse_TItle=Pulse Plus -TheCollector_Ships_Scorpius_Desc=Don't know what the name mean, but ship is very fast, very good in fight. With tweak, can better. You see list of what Wikelo need, go get and I make. Bye. -TheCollector_Ships_Scorpius_TItle=Build a Mod Scorpius -TheCollector_Ships_Spirit_C1_Desc=Wikelo love useful cargo ship. Spirit is very useful. If you want one, can make for you. Just bring me things and I will do. Bye. -TheCollector_Ships_Spirit_C1_TItle=Spirit Cargo mod -TheCollector_Ships_Starlift_Max_Desc=If you want to move many things. Hercules ship, very good for that. Wikelo even know souli back in Protectorate that started to use. Very big. Wikelo can give you similar version if you get what Wikelo need. Look at list and tell me. -TheCollector_Ships_Starlift_Max_TItle=More than a Max -TheCollector_Ships_Ursa_Desc=Wikelo branching into ships too. Took a look at Ursa and improved. Bring parts for me and I will make for you. Explore planet better. Go do. -TheCollector_Ships_Ursa_TItle=Make a Ursa Mod -TheCollector_Ships_ZeusCL_Desc=Wikelo can make new version of cargo Zeus ship. If you want, bring what needed, then you can have ship. Fair. Bye. -TheCollector_Ships_ZeusCL_TItle=Zeus Cargo Special -TheCollector_Ships_ZeusES_Desc=Wikelo can make new version of Zeus ship. I know it important ship to Human. Not sure why, but yes, very useful ship. Anyway, can upgrade and make a little prettier. What I need listed, if you want, bring. Bye. -TheCollector_Ships_ZeusES_TItle=Zeus Special -TheCollector_Trade_GG_Coda_Desc=Wikelo 發現了一箱 Coda 手槍。原因很奇怪,不過如果你想聽的話,稍後再告訴你。總之,經過研究,我找到了一個讓槍看起來更好的好方法。看看吧,看看你是否有興趣。再見。 -TheCollector_Trade_GG_Coda_Name=修理 Coda 槍 -TheCollector_Trade_GG_ExpolrationSuit_Desc=也許你喜歡在非常炎熱、非常寒冷或有很多岩石的星球上行走。 Wikelo 可以為你製作一種名為 Novikov 的人類靈魂 Caldera 服裝,讓它更適合你。如果你想帶東西,我來做。再見。 -TheCollector_Trade_GG_ExpolrationSuit_Name=行走在危險之中。看起來不錯。 -TheCollector_Trade_GG_Karna_Desc=Wikelo 的朋友不得不用他們找到的飛船換取積分。 Wikelo 驚訝地發現裡面有很多箱子 Karna 槍。朋友肯定不要。總之,Wikelo 想辦法讓它更漂亮。如果你想要的話,帶點東西過來。再見。 -TheCollector_Trade_GG_Karna_Name=美化卡爾納槍 -TheCollector_Trade_GG_S71_Desc=人類所在的宇宙充滿危險。擁有一把好武器來應對困境真是太好了。 Wikelo 沒有太多武器,但可以把有用的武器變得更有用。如果你想要的話,帶點東西過來,我來做。 -TheCollector_Trade_GG_S71_Name=基於 S71 步槍打造 -TheCollector_Trade_GG_VentureSuilt_Desc=你喜歡冒險,對吧?這套盔甲很適合冒險。可以讓你去危險的地方,但不會太重。保持輕便。 Wikelo 找到了這些,如果你想要的話可以交換。你贏了,Wikelo 也贏了。再見。 -TheCollector_Trade_GG_VentureSuilt_Name=Adventure a A-Venture -TheCollector_Trade_GG_XanthuleSuit_Desc=Wikelo 非常喜歡 Syang Souli。他製作了非常實用的流線型飛行服。如果你願意,他甚至可以把飛行服做得更漂亮一些。我會帶東西過來的。 -TheCollector_Trade_GG_XanthuleSuit_Name=Xi'an Xanthule 飛行服改進了 -The_Crypt=墓穴 -The_Last_Resort=最後的度假村 -The_Wasteland=荒原 -Tier1_Reward_DisplayMessage=你已獲得派羅補給紀念品 -Tier1_Reward_DisplayTitle=第一個派羅補給獎勵 -Tier2_Reward_DisplayMessage=你獲得了一把掠奪者-212「放逐者」雙管霰彈槍 -Tier2_Reward_DisplayTitle=第二個派羅補給獎勵 -Tier3_Reward_DisplayMessage=你獲得了禿鷲、探礦者和拾運者的放逐者塗裝 -Tier3_Reward_DisplayTitle=第三個派羅補給獎勵 -UEE_From=地球聯合帝國 -UEE_Invictus_Visit_Desc=各位公民與民眾您好,地球聯合帝國榮幸地宣布今年度的「戰無不勝啟航週」典禮正式開始。這個節慶最初始於 2542 年,當時地球聯合行星聯盟派遣海軍船艦前往每個定居行星,接送最新一批志願入伍的軍事志願者。\n\n如今在四百多年後,「戰無不勝啟航週」依然延續這項光榮傳統,慶祝那些為眾人挺身而出並保護帝國的人們,同時也能展示海軍艦隊最新加入的成員。\n\n今年度的慶典活動將舉辦於 史丹頓星系的弧光星 上,展覽大廳將展出部分的全新飛船,且還將舉辦全新的 伊德里斯體驗之旅 活動,您將能在 IO-North 大廈樓頂參觀一艘現役的伊德里斯。\n\n若您需要慶典活動的行程導覽,請接取此合約。為特別感謝您的盛情參與,我們與傭兵公會展開了合作,出席者將會獲得 ~mission(ScripAmount) 個代幣作為謝禮。\n\n感謝您的參與,預祝您能夠在戰無不勝啟航週慶典期間盡情享受節慶氛圍。 -UEE_Invictus_Visit_Marker=戰無不勝中央大廳 -UEE_Invictus_Visit_Title=戰無不勝啟航週快樂 -UEE_Invictus_obj_long_01=參觀戰無不勝啟航週的主廳 -UEE_Invictus_obj_short_01=參觀戰無不勝主廳 -UGFCollect_Title,P=危險回收 -VanillaCheesecake_CFP_A_Desc,P=定居點需要補給\n\n繁榮公民是一個和平組織,他們帶頭在派羅展開援助合法定居點的行動,努力促進良好的風氣持續發展,並改變整個系統的道德觀。\n\n我們正在尋找飛行員來採購以下補給品,並將它們運送到 ~mission(Destination|address)。由於派羅非常危險,我們會有一名 CFP 成員待命,從交貨地點取得貨物並親自前往派羅進行分發。\n\n歡迎您在任何地方取得下列材料,以下是幾個建議地點的清單,您可以在那裡找到我們目前需要的東西:\n\n*農業用品 - 可以在許多研究或採礦設施購買,包括賽琳的希克斯研究站 (Hickes Research Outpost) 和依塔的 HDMS-伍德拉夫站 (Woodruff)。 \n*鋁 - 自行開採與加工,或向採礦設施購買,例如微科星上的舒賓採礦設施 SM0-22 (Shubin Mining Facility)。 \n*氮 - 可以在麗谷太空站 (CRU-L5 Beautiful Glen Station) 購買。\n\n您也會在接到任務時取得所需數量的完整清單,但每項數量應該在 2-4 SCU 之間。\n\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -VanillaCheesecake_CFP_B_Desc,P=需要額外物品\n\n繁榮公民是一個和平組織,他們帶頭在派羅展開援助合法定居點的行動,努力促進良好的風氣持續發展,並改變整個系統的道德觀。\n\n我們正在尋找飛行員來採購以下補給品,並將它們運送到 ~mission(Destination)。由於派羅非常危險,我們會有一名 CFP 成員待命,從交貨地點取得貨物並親自前往派羅進行分發。\n\n歡迎您在任何地方取得下列材料,以下是幾個建議地點的清單,您可以在那裡找到我們目前需要的東西:\n\n*艾格瑞金屬 - 如果可以的話請開採並精煉它,或是從莉瑞雅的舒賓採礦設施 SAL-2 (Shubin Mining Facility) 購買。 \n*醫療用品 - 可以在幾個研究前哨站購買,例如卡利俄佩的 Rayari 安維克研究前哨站 (Rayari Anvik Research Outpost)。 \n*加工食品 - 你有兩個選擇,泰拉關口 (Terra Gateway) 或拜基尼太空站 (Baijini Point)。 \n\n在接受任務後我們會根據目前的需求提供確切的數量,但我們傾向於尋找介於 6-20 SCU 大小的貨箱來裝載物品。\n\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -VanillaCheesecake_CFP_From=繁榮公民 -VanillaCheesecake_CFP_Title,P=《拯救史丹頓》行動第四階段:補給運送 -VanillaCheesecake_DeliveryMarker=交貨地點 -VanillaCheesecake_DeliveryMarker_01=交貨地點 -VanillaCheesecake_JournalAllCompleted,P=繁榮公民後勤補給作業\n前線戰士後勤補給運輸\n\n您已完成任務!符合第四階段的要求。 -VanillaCheesecake_JournalBody=由於最近駭行者這個犯罪組織的襲擊導致我們資源短缺,兩個想要在派羅做出貢獻的組織急需資源。成功完成六次補給運輸,並符合前幾個階段的要求即可獲得特殊獎勵。 -VanillaCheesecake_JournalCompleted=繁榮公民後勤補給作業\n前線戰士後勤補給運輸 -VanillaCheesecake_JournalTitle,P=《拯救史丹頓》行動 - 第四階段概要 -VanillaCheesecake_JournalTitleShort,P=《拯救史丹頓》行動 - 第四階段 -VanillaCheesecake_V_A_Desc,P=您的貢獻非常重要\n\n你是否對 UEE 拒絕處理對我們造成困擾的派羅亡命之徒問題而生氣?您並不孤單。\n\n我們是前線戰士。一群史丹頓居民拒絕坐視像駭行者這樣的渣滓不斷對我們的星系造成嚴重破壞。我們已經開始行動,準備正式進入派羅,但我們需要協助收集和運送關鍵補給到我們的集結區。\n\n我們正在尋找一個人自行取得以下物資並將它們運送到 ~mission(Destination)。我們沒有時間列出所有你能買到這些東西的地方,但我們需要以下物品:\n\n*氦 - 可以從十字軍上方的熾天使太空站 (Seraphim Station) 等站點購買。\n*貝沙電氣石 - 您可以自行開採並加工此資源,也可以在馬格努斯關口 (Magnus Gateway) 購買。\n*氫 - 採礦設施或泰拉關口 (Terra Gateway)。\n\n如果您接受合約,我會發送確切的需求數量,但每件物品大約需要 2-4 SCU。\n\n您準備好站出來終結掌控派羅的組織了嗎?\n\n\n科爾賓·卡薩迪\n通訊專家\n前線戰士 -VanillaCheesecake_V_B_Desc=需要進一步的貢獻\n\n你是否對 UEE 拒絕處理對我們造成困擾的派羅亡命之徒問題而生氣?您並不孤單。\n\n我們是前線戰士。一群史丹頓居民拒絕坐視像駭行者這樣的渣滓不斷對我們的星系造成嚴重破壞。我們已經開始行動,準備正式進入派羅,但我們需要協助收集和運送關鍵補給到我們的集結區。\n\n我們正在尋找人來取得一些急需的物資,然後將它們運送到 ~mission(Destination)。我們需要:\n\n*鎢 – 您可以自己開採,也可以從艾瑞爾上的 HDMS-貝茲德克站 (Bezdek) 購買。 \n*鈦 – 與鎢相同。\n*銅 – 如果可以的話,您可以自行開採它,或者從十字軍上方的熾天使太空站 (Seraphim Station) 購買它。\n\n如果您接受合約,我會將我們所需的確切數量發送給您,但每件物品大約需要 6-20 SCU,因此請確保您有空間能裝載。\n\n您準備好站出來終結掌控派羅的組織了嗎?\n\n\n科爾賓·卡薩迪\n通訊專家\n前線戰士 -VanillaCheesecake_V_From=前線戰士 -VanillaCheesecake_V_Title,P=《拯救史丹頓》行動第四階段:重新補給運輸 -VanillaCheesecake_failreason_01=貨物遞交失敗。 -Vault_Room=金庫 -WALL_Flair_Items=--------------- Wall Flair Items - 僅限開發人員使用 --------------- -WIP_EmergencyDoorRelease_A=A -WIP_EmergencyDoorRelease_Auto=自動 -WIP_EmergencyDoorRelease_I=I -WIP_EmergencyDoorRelease_O=0 -WIP_EmergencyDoorRelease_Off=關閉 -WIP_EmergencyDoorRelease_Run=運作 -WIP_EmergencyDoorRelease_SubTitle=EC-Flux 便攜式發電機 -WIP_EmergencyDoorRelease_Title=Tyler Design -WIP_LocatePackage=找到包裹。 -WIP_Location1=地點 1 - 22.6 km -WIP_Location2=地點 2 - 15.7 km -WIP_Location3=地點 3 - 20.2 km -WIP_LocationQT=預計量子躍遷時間。 -WIP_Location_HUD=Dunlow  - 305.1 km\nOMPoint 2 - 380 km\nOMPoint 3 - 319.1 km -WIP_Org_DrugProduction,P=快樂製藥公司 -WIP_Org_PizzaPalace,P=披薩宮殿 -WIP_Org_TorpedoBurrito,P=魚雷捲餅 -WIP_PizzaPalace_Description_NewBabbage,P=我們的顧客需要披薩,我們需要您的幫助來運送它們!\n從收集點領取一些美味的披薩,然後將它們送到新巴貝奇。\n快速完成將獲得獎勵積分! -WIP_PizzaPalace_Title,P=披薩宮殿需要你! -WIP_PrisonKeypadPass_Keypad,P=鍵盤 -WIP_PrisonKeypadPass_PasswordGenerator,P=密碼產生器 -WIP_PrisonKeypadPass_Reminder,P=提示:出於安全原因,密碼在使用時會被重置。 -WIP_QuantumDelivery_Desc,P=We have a couple of tubs of diluthermex that need a local courier to get them where they need to be.\n\nIt should be an easy job as long as you don't QT, 'cos then the stuff blows up. So just relax and enjoy the ride.\n\nAlso make sure you've enough hydrogen fuel to complete the journey. In-atmosphere flying can chew through the stuff. -WIP_QuantumDelivery_Title,P=稀熱樹脂快遞請求 -WIP_RepairOxygenKiosk_Blockage=偵測到堵塞狀況,需要使用者授權來快速排出儲罐內的氣體 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth1=深度 1 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth10=深度 10 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth11=深度 11 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth12=深度 12 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth13=深度 13 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth14=深度 14 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth15=深度 15 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth2=深度 2 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth3=深度 3 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth4=深度 4 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth5=深度 5 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth6=深度 6 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth7=深度 7 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth8=深度 8 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth9=深度 9 -WIP_RepairOxygenKiosk_DescriptionLong=有個氧氣供應機需要修理。誰修好了就給他功績點數 。 -WIP_RepairOxygenKiosk_DescriptionLongUpdated=在 ~mission(Route) 的 ~mission(Depth) 氧氣供應機需要修理。 誰修好了就給他功績點數。 -WIP_RepairOxygenKiosk_Marker=~mission(Route) / ~mission(Depth) -WIP_RepairOxygenKiosk_Route1=1 號路線 -WIP_RepairOxygenKiosk_Route2=2 號路線 -WIP_RepairOxygenKiosk_Route3=3 號路線 -WIP_RepairOxygenKiosk_Title=維修損壞的氧氣供應機 -WIP_RepairOxygenKiosk_VentButton=排放 -WIP_RepairOxygenKiosk_Venting=請保持安全距離,氣體排放程序已啟動。 -WIP_ShipGraveyard_1=艾瑞爾1號墓園 -WIP_ShipGraveyard_2=艾瑞爾2號墓園 -WIP_ShipGraveyard_3=瑪格達墓園 -WIP_ShipGraveyard_4=依塔墓園 -WIP_StealStash_Desc,P=Go to a derelict and find 3 hidden boxes. There are no markers showing where they are.\n\nOnly take this if you're experienced in stash recovery. -WIP_StealStash_Title,P=偷竊藏匿任務 -WIP_TimeSensitiveDelivery_Desc,P=We've had word that a ship has gone down with some sensitive cargo on board. \n\nGiven that the cargo begins to destabilise as soon as it's removed from the safety enclosures we need someone who can work real fast.\n\nTo complicate matters, there's a small chance that looters are already present, so go in prepared. -WIP_TimeSensitiveDelivery_Title,P=需要專業的打撈承包商 -WIP_TorpedoBurrito_Description_NewBabbage,P=我們的顧客需要他們的墨西哥捲餅,我們需要你來幫忙運送它們!\n從收集點挑選一些我們美味的墨西哥捲餅,然後將它們運送到新巴貝奇。\n快速送達可獲得獎勵! -WIP_TorpedoBurrito_Title,P=魚雷捲餅需要你! -WTP_CH2_Phases_01=第一階段完成 -WTP_CH2_Phases_02=第一、二階段完成 -WTP_CH2_Phases_03=第一、二、三階段完成 -WTP_CH2_Phases_All=所有階段完成! -WikEmporium_Display_001_Desc=這是 Essosouli 在撤資時送給我的。他們在旅途中獲得的私人物品,非常古老,對 Wikelo 來說意義重大 -WikEmporium_Display_001_Name=從老 Essosouli 剝離 -WikEmporium_Display_002_Desc=這是在穿越人類所稱的太陽時,用帝國信用點換來的。這座地球上的古城看上去很冷 -WikEmporium_Display_002_Name=人類地球城市 -WikEmporium_Display_003_Desc=Wikelo 在第一次穿越人類太空時肚子非常餓,而且那時還帶著 souli 一起旅行。這是我喝到的第一杯人類飲料,敲好喝der -WikEmporium_Display_003_Name=令人興奮的飲料 -WikEmporium_Display_004_Desc=我有個朋友住在派羅,把大科潘犬當作寵物養,真是奇怪的人類。稱他們為辛貝、喬治和丘伊。他們看起來非常生氣,但非常可愛。給了我他們不需要的舊項圈 -WikEmporium_Display_004_Name=快樂寵物 -WikEmporium_Display_005_Desc=人類喜歡武器,並創造了有趣的方法來扭曲金屬並製造。收集了很多很多 ,都有非常有趣的工法 -WikEmporium_Display_005_Name=金屬製品展示 -WikEmporium_Display_006_Desc=瞭解到人類需要化學補充劑來維持生產力,包括這些聰明的機器來製作美味的飲料 -WikEmporium_Display_006_Name=生產力機器 -WikEmporium_Display_007_Desc=木頭製成的怪鳥,不知道他們為什麼這樣做,有趣 -WikEmporium_Display_007_Name=奇怪的鳥 -WikEmporium_Display_008_Desc=第一次看到這個就很著迷,看起來很簡單,但卻非常複雜 -WikEmporium_Display_008_Name=清潔裝置 +2019_Ann_Sale_Day1=展廳開放日第1天 +2019_Ann_Sale_Day2=展廳開放日第2天 +2019_Ann_Sale_Day3=展廳開放日第3天 +2019_Ann_Sale_Day4=展廳開放日第4天 +2019_Ann_Sale_Day5=展廳開放日第5天 +2019_Ann_Sale_Day6_01=展廳開放日第6天_01 +2019_Ann_Sale_Day6_02=展廳開放日第6天_02 +2019_Ann_Sale_Day7=展廳開放日第7天 +2019_Ann_Sale_Day8=展廳開放日第8天 +2019_Ann_Sale_Day9=展廳開放日第9天 - 全展焦點 +890_J_Mission_Obj_VIP_Long=WIP - Protect the VIP +890_J_Mission_Obj_VIP_Short=WIP - Protect the VIP +890_J_Mission_WaypointVIP=WIP - Defend VIP +890_J_MissionTest=WIP Disable the hack before it is complete %ls +890_J_Mobi_Desc=WIP - Go to Hijacked 890 and stop hijacking / hack +890_J_Mobi_Title=WIP - 890 Jump in danger +890_J_Screen= +AaronHalo=亞倫環 ab_mine_pyro_desc=這個焰火聯合偏遠採礦基地已停止運作,進入此處時建議謹慎行事。 ab_mine_pyro_regiona_med_001=RMB-PURI ab_mine_pyro_regiona_med_002=RMB-BALM @@ -79424,41 +103,2617 @@ ab_mine_pyro_regiond_med_018=RMB-TIGS ab_mine_pyro_regiond_sml_001=RMB-HARK ab_mine_pyro_regiond_sml_002=RMB-SEER ab_mine_pyro_regiond_sml_003=RMB-SAIC +AbandonedOutpost_001_desc=嚴禁闖入,此建築已停止服務。請勿使用、佔用或進入。 +AbandonedOutpost_001=廢棄前哨站 ac_ui_test1=WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW ac_ui_test2=wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww +AcePilot_Loot_Long=可選:調查王牌飛行員的屍體 +AcePilot_Loot_Short=可選:調查王牌飛行員 +AcePilot_Marker=王牌飛行員 +AcePilot_Neutralize_Long=可選:在王牌飛行員 ~mission(target) 逃跑之前將其殲滅 +AcePilot_Neutralize_Short=可選:在王牌飛行員逃跑之前將其消滅 +Aciedo_CommArray_desc_shared=該通訊陣列衛星由亞希多通訊擁有並運營,為該空域提供通訊覆蓋和緊急通訊網路 (ECN) 服務。 +Aciedo_RepUI_Area=地球聯合帝國 +Aciedo_RepUI_Description=第一次 Tevarin 戰爭結束後,人類重燃了對探索星空的渴望。亞希多 (Aciedo Communications) 最早是一家新興的艦船製造商,專注於製造長程探索飛船。他們在最初的飛船設計中得到了一定的成功,而他們的通訊無人機也以其可靠性和傳輸成功率脫穎而出。新興帝國的船主們開始要求亞希多直接銷售其通訊無人機。在提供銷售它們的一年裡產品銷量劇增,不久以後亞希多決定完全停止他們的艦船製造業務。如今,亞希多是地球聯合帝國最大的通訊服務商,處理帝國70%以上的通訊,並在整個帝國運營通訊中繼、通訊陣列衛星和通訊無人機。 +Aciedo_RepUI_Focus=通訊服務 +Aciedo_RepUI_Founded=2565 年 +Aciedo_RepUI_Headquarters=克羅肖星系 - 安吉利星 - 昆坦市 +Aciedo_RepUI_Leadership=荒井鳴海 首席執行長 +Aciedo_RepUI_Name=亞希多通訊 +acquirepart_prevent_desc=阻止某人上傳 ~mission(Item)。 +acquirepart_prevent_dest_timer=~mission(Item) 自毀倒數計時 %I秒。 +acquirepart_prevent_destroy=摧毀 ~mission(Item)。 +acquirepart_prevent_marker_lastknown=最後出現位置 +acquirepart_prevent_marker_prototype=~mission(Item)。 +acquirepart_prevent_marker_ugf=設施 +acquirepart_prevent_obj1_long=阻止 ~mission(Item) 上傳。 +acquirepart_prevent_obj1_short=阻止上傳。 +acquirepart_prevent_obj2_long=~mission(Item) 即將自毀。 +acquirepart_prevent_obj2_short=~mission(Item) 自毀倒數計時。 +acquirepart_prevent_subobj1_long=前往墜毀地點並調查。 +acquirepart_prevent_subobj1_short=前往最後已知的位置。 +acquirepart_prevent_subobj2_long=重新啟動中繼器來定位 ~mission(Item)。 +acquirepart_prevent_subobj2_short=重新啟動繼電器。 +acquirepart_prevent_title=阻止 ~mission(Item) 上傳。 +Activation_Off=喚醒 +Activation_Offline=- 離線 - +Activation_On=喚醒中 +actor_species_banu=Banu +actor_species_creature_kopion_cave=科潘犬 (洞穴亞種) +actor_species_creature_kopion_forest=科潘犬 (森林亞種) +actor_species_creature_kopion_irradiated=科潘犬 (輻射變異) +actor_species_creature_kopion_savannah=科潘犬 (草原亞種) +actor_species_creature_kopion_tundra=科潘犬 (凍原亞種) +actor_species_creature_kopion=科潘犬 +actor_species_creature_marok=啼笑鳥 +actor_species_creature_quaziGrazer_boreal=夸茲食草獸 (寒帶亞種) +actor_species_creature_quaziGrazer_desert=夸茲食草獸 (沙漠亞種) +actor_species_creature_quaziGrazer_grassland=夸茲食草獸 (草原亞種) +actor_species_creature_quaziGrazer_jungle=夸茲食草獸 (叢林亞種) +actor_species_creature_quaziGrazer_tundra=夸茲食草獸 (凍原亞種) +actor_species_creature_quaziGrazer=夸茲食草獸 +actor_species_creature_valakkar_apex_irradiated=瓦拉卡蠕蟲 (輻射變異 - 頂尖) +actor_species_creature_valakkar_irradiated=瓦拉卡蠕蟲 (輻射變異 - 成蟲) +actor_species_creature_valakkar_juvenile_irradiated=瓦拉卡蠕蟲 (輻射變異 - 幼雛) +actor_species_creature_yormandi=白狼養的蛇 +actor_species_human=人類 +actor_species_tevarin=Tevarin +actor_species_unknown=未知 +actor_species_vanduul=Vanduul +actor_species_xian=Xi'an +ad_welcome_to=歡迎來到 +ad_when_duty_calls=當你的使命降臨時 +ad_will_you_answer=你是否會挺身而出? +ad_your_adventure_start_here=你的全新旅程由此展開 +Adagio_BasicSalvage_Desc_01="請注意:目前有新的打撈許可證可供購買。只要成功完成信用點支付流程,您就能夠取得監管空域內可打撈載具的已認證座標獨家存取權限。該座標在合約生效期間內隨時能夠使用。您可以在打撈到了足夠的材料後隨時提前終止合約,並將該座標從您的星圖上移除,此舉不會受到任何懲罰。\n\n許可證編號 #~mission(ClaimNumber) 詳細資訊:\n• 事故載具:~mission(Ship)\n• 事故原因:~mission(ShipStory)\n• 地點:~mission(location)\n\n來自阿德吉奧權益部門" +Adagio_BasicSalvage_Title_01="《~mission(Ship)打撈許可證》授權編號 #~mission(ClaimNumber)" +Adagio_from=阿德吉奧集團 +Adagio_LocateSalvage_Desc_01,P="注意:\n\n在無人監管區域,有新的打撈權利可供申領。確認收到信用點轉帳後,將提供對未識別飛船大致位置的獨家訪問權限。在已接受的合約有效期間,該位置將保持可訪問。\n\n申領編號 #~mission(ClaimNumber):\n• 飛船:未識別\n• 事故原因:未知\n• 地點:靠近~mission(location)\n\n免責宣告:\n購買者需自行承擔在無人監管區域內打撈申領的所有風險與責任。阿德吉奧對持證飛行員或其飛船在購買的打撈申領任務中遭受的任何損失概不負責。請務必小心操作,並考慮自行僱傭安保人員。\n\n阿德吉奧權利部門" +Adagio_LocateSalvage_Title_01,P="《~mission(Ship)打撈許可證》授權編號 #~mission(ClaimNumber)" +Adagio_RepUI_Area=地球聯合帝國 +Adagio_RepUI_Description=阿德吉奧集團 (Adagio Holdings) 由退役的海軍後勤人員創立,透過打撈作業滿足了梅塞爾時期那些軍工聯合體貪婪的資源需求。在梅塞爾政權下台後,阿德吉奧和其它軍事承包商一樣失去了合約,公司從此轉向尋找其它收入來源。最終令阿德吉奧開始將他們獲得的打撈許可轉售給其它獨立艦長或各種規模的企業。 +Adagio_RepUI_DisplayName=阿德吉奧集團 +Adagio_RepUI_Focus=打撈 +Adagio_RepUI_Founded=2577 年 +Adagio_RepUI_HQ=基利恩星系 - 基恩星 +Adagio_RepUI_Leadership=Samoht Rhine 首席執行長 +Admin_Ask_Room=我想要一個房間 +Admin_Ask_Work=有什麼工作嗎? +Admin_Blackbox_Dropoff_Request=放下黑盒子。 +Admin_Counter_Marker_01=送貨地點 +Admin_Deliver_Marker_01=遞送 +Admin_Delivery_Dropoff_Request=放下快遞。 +Admin_Delivery_Pickup_Request=拿取快遞。 +Admin_Goodbye=再見。 +Admin_Help_Cargo=賣一些貨物。 +Admin_Pickup_Marker_01=取貨 +Admin_Repair_Pickup_Request=拿起一個動力核心。 +Admin_Small_Talk=最近如何? +Advocacy_RepUI_Area=地球聯合帝國 +Advocacy_RepUI_Description=督察局是一支跨星系的執法部隊,負責監察UEE的執法工作。督察局幹員擁有在帝國境內跨轄區追查犯罪的授權,並經常統籌著針對人類中一些窮凶惡極的法外狂徒的大規模調查。 +Advocacy_RepUI_Focus=警務 +Advocacy_RepUI_Founded=2523 年 +Advocacy_RepUI_Headquarters=太陽系 - 地球 - 紐約市 +Advocacy_RepUI_Leadership=Thomas D. Carmody 董事 +Advocacy_RepUI_Name=UEE 督察局 +airlock_CLOSE=關閉 +airlock_CLOSING_UNPRESSURISED_DOOR=氣密 +airlock_CYCLE_AIRLOCK=氣閘變壓 +airlock_CYCLE=開始變壓 +airlock_CYCLING_COMPLETE=氣壓平衡完畢 +airlock_CYCLING=正在平衡氣壓 +airlock_DEPRESS-URIZED=減壓完畢 +airlock_DEPRESSURIZED=減壓完畢 +airlock_LOCKED=已鎖定 +airlock_OPEN=開啟 +airlock_PRESS_TO_CYCLE=點擊來開始平衡氣壓 +airlock_PRESSUR-IZED=加壓完畢 +airlock_PRESSURIZED=加壓完畢 +airlock_REQUIRES_CYCLING=需要平衡氣壓 +Alerts_BeingArrested=請留在原地,執法單位正在執行逮捕程序 +Alerts_BeingScanned=請保持靜止,執法單位正在執行掃描作業 +alt_criminal_collect_reclaimer_desc=需要一位能啃得動硬骨頭的打手。我在“十月啟航”號上有個副業, 但在出任務的時候被私人保全抓了個現行。不太想透露太多那裡的詳細資訊,就這麼說吧,我可以和這艘船划清界限,但船裡有一個我不能留給傭兵的特殊包裹。委託人為此付出了大量的信用點, 所以我不能讓它就這麼丟在那裡。\n\n我希望你登上“十月啟航”號,拿到我的東西,然後離開那裡。\n\n聽說保全還在現場,如果有隊員的話,你也可以召集小隊前往那裡。如果你真的很像高調入場,最好關閉附近的通訊衛星來遮掩你的蹤跡。總之,他們大概不會對你的出現表示歡迎, 但請記住他們不是優先目標。\n\n將包裹送到六角灣的診所,我們會匯錢給你。 +AmbassadorFlights_Allies=銀葉會 +AmbassadorFlights_RepUI_Area=地球聯合帝國 +AmbassadorFlights_RepUI_Description=使節航空 (Ambassador Flights) 所提供的接送服務一直是許多VIP和高階主管的首選,他們也因此享譽帝國。使節航空擁有自己的豪華船隊來載運富有的客戶,同時為了將服務進一步提升,他們會招募滿足其在衛生、舒適與隱私方面達到極高標準的私家飛行員。 +AmbassadorFlights_RepUI_Focus=客運服務 +AmbassadorFlights_RepUI_Founded=2650 年 +AmbassadorFlights_RepUI_Headquarters=太陽系 - 地球 - 紐約市 +AmbassadorFlights_RepUI_Leadership=Anay Wolfe 首席執行長 +AmbassadorFlights_RepUI_Name=使節航空 +AmbassadorFlights_Rivals=N/A +annun_COOLFAIL=冷卻失效 +annun_MISLWARN=飛彈警告 +annun_PROXWARN=過近警告 +annun_PWRHEAT=電源過熱 +annun_PWRLOW=電源不足 +annun_QTMFAIL=量子失效 +annun_RDRLOCK=雷達鎖定 +annun_SHLDDOWN=護盾失效 +annun_THRHEAT=推進過熱 +annun_WPNHEAT=武器過熱 +AntiBombingRun_Description,P=敵對派系已派遣飛船摧毀 ~mission(Location|Address) 的關鍵基礎設施。攔截並殲滅所有襲擊飛船,同時保護標記的資產。 +AntiBombingRun_Failure_NoParticipation,P=怠忽職守 +AntiBombingRun_Title,P=反敵轟炸執行 +ApprehendViolentInmate_DescriptionLong,P=找到這名義警並將其繩之以法 +ApprehendViolentInmate_DescriptionShort,P=找到這名義警並將其繩之以法 +ApprehendViolentInmate_HUD,P=殲滅 ~mission(Target) +ApprehendViolentInmate_Marker,P=暴力犯 +ApprehendViolentInmate_MissionDescription,P=這名囚犯在服刑期間違反了監獄規定,犯下了暴力罪行,必須予以制止。任何願意嘗試追捕這名暴力犯的囚犯將因抓獲他們而獲得獎勵。 +ApprehendViolentInmate_Title,P=逮捕暴力犯 +aracersurvivesrace_obj_display_01,P=Luca Brunt:確保 ~mission(ARacerSurvivesRace) 能存活到比賽結束 +aracersurvivesrace_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(ARacerSurvivesRaceReward) - 確保 ~mission(ARacerSurvivesRace) 能存活到比賽結束。 +aracersurvivesrace_obj_short_01,P=確保 ~mission(ARacerSurvivesRace) 能存活到比賽結束 +ARCC_UGF_desc_shared,P=一個專門的 ArcCorp 工業園區,為公司處理各種分銷和加工需求。 +ArcCorp_desc_shared=一座由弧光集團運營的礦產設施。 +ArcCorp_RepUI_Area=史丹頓 III +ArcCorp_RepUI_Description=弧光集團 (ArcCorp) 在過往作為廣受歡迎的量子引擎和推進器製造商而聞名,然而自從他們從UEE購買了史丹頓III以來,他們對私有製造業界的貢獻使公司的其他成就黯然失色。 +ArcCorp_RepUI_Focus=飛船零組件 +ArcCorp_RepUI_Founded=2687 年 +ArcCorp_RepUI_Headquarters=弧光星 - 01區 +ArcCorp_RepUI_Leadership=Bert Astacio 首席執行長 +ArcCorp_RepUI_Name=弧光集團 +area_map_pu_a18_ac_tower=Io-North 大廈 +area_map_pu_a18_adira_fall_apartments=阿迪拉瀑布公寓 +area_map_pu_a18_bevic_convention_center=貝維奇展覽中心 +area_map_pu_a18_centre=18區市中心 +area_map_pu_a18_empire_health_service=帝國健康中心 +area_map_pu_grimhex_habitation=六角灣居住區 +area_map_pu_grimhex_hospital=六角灣醫院 +area_map_pu_grimhex=六角灣 +area_map_pu_hangar,P=機庫 +area_map_pu_hangars_internal_transit,P=交通與機庫服務 +area_map_pu_hangars_module_freight_elevator,P=貨運升降機 +area_map_pu_hangars_module_medical,P=醫用緊急電梯 +area_map_pu_lorville_cbd=中央商務區 +area_map_pu_lorville_commerce_line_central_station=中央車站 +area_map_pu_lorville_commerce_line_teasa_spaceport=堤莎空港 +area_map_pu_lorville_hurston_dynamics_showcase,P=赫斯頓動力展示廳 +area_map_pu_lorville_l19_residences=L19 居住區 +area_map_pu_lorville_l19=羅威爾 L19 +area_map_pu_lorville_maria_pure_of_heart,P=瑪利亞聖心醫院 +area_map_pu_lorville_metro_center_east_Line=城門 01 - 03 交通站 +area_map_pu_lorville_metro_center_metro_center=中央轉運站 +area_map_pu_lorville_metro_center_spaceport,P=堤莎空港 +area_map_pu_lorville_metro_center_west_Line=城門 04 - 06 交通站 +area_map_pu_lorville_metro_central_line_business_district,P=交通中轉站 +area_map_pu_lorville_metro_central_line_leavsden_station=列維斯登交通站 +area_map_pu_lorville_space_port_new_deal=New Deal +area_map_pu_newbab_brentworth_care_center=布倫特沃斯醫護中心 +area_map_pu_newbab_common=市民廣場 +area_map_pu_newbab_factory_line=生產線 +area_map_pu_newbab_metroloop_access=MT 鐵路環線出入口 +area_map_pu_newbab_nest_Apartments=鳥巢公寓 +area_map_pu_newbab_promenade=休閒街 +area_map_pu_newbab_the_aspire_grand=志遠大廈 +area_map_pu_orison_august_dunlow_spaceport=奧古斯特·鄧洛 空港 +area_map_pu_orison_cloudview_center=雲景中心 +area_map_pu_orison_green_circle_apartments=綠環公寓 +area_map_pu_orison_orison_general_hospital=奧里森綜合醫院 +area_map_pu_orison_providence_industrial_platform=天意工業平台 +area_name_accesscontrol=門禁 +area_name_Administration=行政與貿易管理部門 +area_name_analytics=分析 +area_name_animaltesting=動物測試 +area_name_antechamber=前廳 +area_name_cargo_shop=貨運用品店 +area_name_cargo=貨運甲板 +area_name_centralatrium=中央大廳 +area_name_CentralSquare=中央廣場 +area_name_ChiefScientistOffice=首席科學家辦公室 +area_name_ChuanCart=串燒推車攤販 +area_name_clinic=診所 +area_name_CommercialDeck=貿易甲板 +area_name_ContestedDeck=爭奪甲板 +area_name_controlcenter=控制中心 +area_name_dataprocessing=資料處理室 +area_name_docking_arm_bridge=對接橋 +area_name_docking_arm_lobby=對接大廳 +area_name_docking_arm=對接艙口 +area_name_electricalsystem=電氣系統室 +area_name_elevator,P=電梯 +area_name_energylab=能源實驗室 +area_name_engineering=工程區 +area_name_entrance=入口 +area_name_equipment=裝置室 +area_name_excavation=挖掘場 +area_name_ext_transit=離港交通設施 +area_name_extrenalcargoaccess=外部貨物出入口 +area_name_fdcrt_bar=酒吧 +area_name_fdcrt_ellroys=Ellroy 咖啡廳 +area_name_fdcrt_gen_sml_brt=捲餅攤 +area_name_fdcrt_gen_sml_htdg=熱狗攤 +area_name_fdcrt_gen_sml_jce=果汁攤 +area_name_fdcrt_gen_sml_ndle_a=麵攤 +area_name_fdcrt_gen_sml_ndle_b=麵館 +area_name_fdcrt_gen_sml_pza=披薩店 +area_name_foodcourt=美食廣場 +area_name_FoodStall=食物攤販 +area_name_FreightElevator=貨運升降機 +area_name_fuelreactor=燃料反應爐 +area_name_galleria=購物中心 +area_name_hab_flr_001=一樓 +area_name_hab_flr_002=二樓 +area_name_hab_flr_003=三樓 +area_name_hab_flr_004=四樓 +area_name_hab_flr_005=五樓 +area_name_hab_flr_006=六樓 +area_name_hab_flr_007=七樓 +area_name_hab_flr_008=八樓 +area_name_hab_flr_009=九樓 +area_name_hab_flr_010=十樓 +area_name_hab_flr_011=十一樓 +area_name_hab_flr_012=十二樓 +area_name_hab_flr_013=十三樓 +area_name_hab_flr_014=十四樓 +area_name_hab_flr_015=十五樓 +area_name_hab_transit=居住區交通設施 +area_name_habs=居住區 +area_name_hangartransit=機庫交通設施 +area_name_hub,P=中央區域 +area_name_int_transit=內部交通設施 +area_name_InternalTransit=站內交通設施 +area_name_lab=Lab +area_name_lobby=大廳 +area_name_lobbyelevator=大廳電梯 +area_name_MaintenanceEngineering=維修與工程區 +area_name_MarketPlace=市場 +area_name_MaterialProcessing=材料加工區 +area_name_MedicalClinci=醫療診所 +area_name_medicallab=醫學實驗室 +area_name_medstation=醫療站 +area_name_onyx=Onyx 設施 +area_name_ops,P=作業區 +area_name_powercore=能量核心區 +area_name_refinery=精煉甲板 +area_name_research=研究部門 +area_name_ReturnElevator=快速電梯 +area_name_SecurityCheckpoint=安全檢查站 +area_name_ser_pltnm_bay_sml_c=白金灣 +area_name_shop_admin=行政與貿易管理部門 +area_name_shop_armor_gen_sml_a=護甲商店 +area_name_shop_armor_gen_sml_b=護甲商店 +area_name_shop_casaba=Casaba Outlet +area_name_shop_clth_gen_sml=服飾店 +area_name_shop_med_a=醫療用品店 +area_name_shop_prsnl_wpn_sml_c=Live Fire 武器商店 +area_name_shop_refin_admin_lge_001=精煉管理區 +area_name_shop_ship_wpn_gen_sml_a=載具武器商店 +area_name_Shops=商店 +area_name_siteb=B 棟 +area_name_staging=暫存 +area_name_Storage,P=儲藏區 +area_name_storagedisposal=儲存和處置 +area_name_sublevel1=樓層 01 +area_name_sublevel2=樓層 02 +area_name_sublevel3=樓層 03 +area_name_sublevel4=樓層 04 +area_name_sublevel5=樓層 05 +area_name_sublevel6=樓層 06 +area_name_sublevel7=樓層 07 +area_name_sublevel8=樓層 08 +area_name_sublevel9=樓層 09 +area_name_SupervisorDeck=監管甲板 +area_name_surface,P=地表 +area_name_testchamber=測試室 +area_name_thermalcondenser=熱力冷凝器 +area_name_thermalcondenservent=熱通風 +area_name_underground,P=地下 +area_name_VentilationFiltration=通風系統 +area_name_viewinggallery=觀景廊 +area_name_viewroom=觀景休憩廳 +area_name_WaterStall=飲用水攤販 +area_name_WeaponShop=武器商店 +area_name_WorkerHabitation=工人居住區 +area_name_xenotechlab=外星技術實驗室 +ASD_01,P=01 +ASD_02,P=02 +ASD_03,P=03 +ASD_04,P=04 +ASD_ActivateLink,P=啟動連結 +ASD_ActivateStorageTanks,P=啟動儲存槽來開始重組 +ASD_Active,P=已啟動 +ASD_Airlock_HeaderTitle,P=// ARLCK.CTRL - 版本 13.02x // +ASD_Airlock_Title,P=氣閘控制 +ASD_AllowedPrinting_Fabricator,P=一切順利,開始列印... +ASD_AllVatTubesOccupied,P=所有儲存槽已滿 +ASD_AwaitingDataInput,P=等待資料輸入... +ASD_BiomassLevel,P=生物質水平: +ASD_BiomassProcessor_HeaderTItle,P=// BIO-M.SYS - 版本 03B // +ASD_BiomassProcessorScreenName,P=生物質加工機 +ASD_BlockageDetected,P=偵測到堵塞 +ASD_BP_DataFluffText1,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.67881105019521350.7534750829008103\n\n加密嘗試重試失敗...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 \n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n\n資料結構編譯完成..\n0.3560620630919229\n\n加密嘗試重試失敗...\n\n資料結構編譯完成.. +ASD_BP_DataFluffText2,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.67881105019521350.7534750829008103\n\n加密嘗試重試失敗...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 \n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n\n資料結構編譯完成.. +ASD_Broken,P=損壞 +ASD_CheckingPrintAuth_Fabricator,P=正在檢查是否允許使用者列印... +ASD_CompileData,P=編譯資料 +ASD_Completed,P=已完成 +ASD_CompleteRequiredRepairs,P=完成必要的維修來存取診斷資訊 +ASD_Confidential,P=機密 - 記得鎖定您的螢幕! +ASD_Connect=連接 +ASD_Connected,P=已連結 +ASD_CooldownTimer,P=冷卻倒計時 +ASD_CoolingDown,P=冷卻中 +ASD_CoolingPipes,P=冷卻管: +ASD_CopyCompleted,P=複製完成 +ASD_CopyData,P=複製資料 +ASD_CopyingData=正在複製資料... +ASD_CopyRightText,P=© 聯合科學與開發公司 // rev.03B // +ASD_CoreTelemetryData,P=核心遙測資料 +ASD_CurrentReadings,P=// 目前讀數:// +ASD_CurrentSecurityCode,P=當前安全碼 +ASD_DataDone,P=完成 +ASD_DataFluffText,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.67881105019521350.7534750829008103\n\n加密失敗,正在重試...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.88940835645698260.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\n授權中\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n加密失敗,正在重試...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.88940835645698260.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.434718181886099619\n加密失敗,正在重試...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.88940835645698260.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\n授權中\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n資料結構編譯完成..\n0.3560620630919229\n\n加密失敗,正在重試...\n\n資料結構編譯完成.. +ASD_DataLog_DataDownloadedPurging,P=// 資料已下載完成,清除中... +ASD_DataLog_DataReady,P=// 資料就緒 +ASD_DataLog_SufficientOrganicMaterial,P=// 有機材料充足 +ASD_DataProcessorScreenName,P=再生分析 +ASD_DataUnavailable,P=資料無法使用 +ASD_Detected=已偵測 +ASD_DiagnosticsData_HeaderTitle,P=// DIAG_DATA - 版本 2.08 // +ASD_DiagnosticsData,P=診斷資料 +ASD_DoubleSlant,P=// +ASD_Download_DataReady,P=資料就緒 +ASD_Download_NoData,P=無資料 +ASD_Download_PleaseWait,P=請稍候... +ASD_Download_Processing,P=正在處理... +ASD_DownloadButtonText,P=下載 +ASD_DownloadComplete,P=下載完成 +ASD_DownloadData,P=下載資料 +ASD_DP_CompilingComplete,P=編譯完成 +ASD_DP_DataFluffText1,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\n授權中\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n加密失敗,正在重試...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n加密失敗,正在重試...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\n授權中\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317 0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 \n\n授權中\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n加密失敗,正在重試...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.747971893695637 +ASD_DP_ProcessingCompressing,P=正在處理 // 壓縮中... +ASD_EnergyCore_HeaderTitle,P=// PWR_COR - version 6.4D // +ASD_EnergySensor_HeaderTitle=// ENG.SYS - version 5.18 // +ASD_EnergySensor_Title=能源感測器讀數 +ASD_EngineeringMaintenance,P=工程維護 +ASD_Error_InsufficientOrganicMaterial,P=// 錯誤 : 有機材料不足 +ASD_Executing,P=執行中... +ASD_Experiment_NotFinished=等待實驗結果... +ASD_Experiment_Results=實驗結果已彙編 +ASD_Experiment,P=實驗 +ASD_ExperimentalProcedure,P=實驗程序 +ASD_ExperimentalProcedureBodyText,P=1. - 於終端機選擇催化劑與試劑。\n\n2. - 當重組體就緒,資料將可供下載;實體刻印會送往主城庫存暫存,直至可進一步處理。 +ASD_ExperimentBodyText,P=利用 Vanduul 生物流體的獨特性質,我將透過引入催化劑與試劑,改變人類刻印。最終將產生一個可行的重組體,不僅適用於重生,還能優於原始來源。 +ASD_ExperimentFeed_HeaderTitle,P=// HYPRN - 版本 3.50 // +ASD_ExperimentState,P=實驗狀態 +ASD_ExtractHardDrive,P=拔出硬碟 +ASD_ExtractMemoryDrive=拔出記憶體磁碟機 +ASD_ExtractServerBlade=拔出伺服器控制單元 +ASD_Fabricating,P=正在製造... +ASD_Fabricator_DataTitle,P=選擇要製造的項目 +ASD_Fabricator_HeaderTitle,P=// FAB - 版本 8.12 // +ASD_Failure,P=失敗 +ASD_FilterA,P=> 篩選器 A +ASD_FilterB,P=> 篩選器 B +ASD_FluffText_Eng_1,P=能源監測 +ASD_FluffText_Eng_2,P=偵測到功率波動\n需要進行全面維護 +ASD_FluffText_Eng_3,P=停用核心直到維修完成 +ASD_FluffText_Eng_4,P=輻射監測 +ASD_FluffText_Eng_5,P=偵測到高等級輻射 +ASD_FluffText_Eng_6,P=員工必須隨時穿戴防護裝備 +ASD_FluffText_Lab_1,P=ONYX 設施 +ASD_FluffText_Lab_10,P=定量集\n【錯誤:找不到資料】\n\nADI 矩陣\n【錯誤:請檢查輸入訊號】 +ASD_FluffText_Lab_11,P=ONYX 設施保全 +ASD_FluffText_Lab_12,P=目前安全等級:DEFCOM +ASD_FluffText_Lab_13,P=反人員安全措施:啟動 +ASD_FluffText_Lab_14,P=注意:此設施已停止運作,所有許可授權均已被撤銷。 +ASD_FluffText_Lab_15,P=1號攝影機\n離線 +ASD_FluffText_Lab_16,P=2號攝影機\n離線 +ASD_FluffText_Lab_17,P=3號攝影機\n離線 +ASD_FluffText_Lab_18,P=4號攝影機\n離線 +ASD_FluffText_Lab_2,P=運作停止通知 +ASD_FluffText_Lab_3,P=Onyx 設施即刻關閉\n\n所有員工在重新指派前,必須將任何 ASD 資料與財物交還管理團隊。 \n\n任何企圖攜帶專有資訊離開者,將立刻遭到解雇並移送法辦。 +ASD_FluffText_Lab_4,P=人事記錄 +ASD_FluffText_Lab_5,P=已無法存取 +ASD_FluffText_Lab_6,P=如需 Onyx 設施前員工資訊,請聯絡 ASD 人力資源部。 +ASD_FluffText_Lab_7,P=記錄不可用 +ASD_FluffText_Lab_8,P=分析資料 +ASD_FluffText_Lab_9,P=目前結果:\n不完整 +ASD_FluffText_Medical_1,P=病患 ID\n\n\n94824\n\n\n67840\n\n\n86214\n\n\n12584\n\n\n36521 +ASD_FluffText_Medical_2,P=日期\n\n\n2月26日\n\n\n2月26日\n\n\n2月26日\n\n\n2月25日\n\n\n2月25日 +ASD_FluffText_Medical_3,P=問題代碼\n\n\nRAD-19A4\n\n\nRAD-19A4\n\n\nFAUNA-B4G2\n\n\nTLG-ST5L\n\n\nCARD-HA83 +ASD_FluffText_Medical_4,P=適合工作嗎?\n\n\nNo\n\n\nNo\n\n\nNo\n\n\nNo\n\n\nYES +ASD_FuelReactor_NoColon,P=燃料反應爐 +ASD_FuelReactor,P=燃料反應爐: +ASD_FuelRequired,P=所需燃料 +ASD_Functional,P=功能正常 +ASD_GenerateData,P=生成資料 +ASD_Generating,P=正在生成… +ASD_GravityAnomaly,P=GRX 動力核心 +ASD_Hazardous,P=危險 +ASD_Hypothesis,P=假設 +ASD_HypothesisBodyText,P=人類雖已擁抱「製作刻印」這項科技奇蹟,但我們卻忽略了從 Vanduul 身上所竊取、最重要的一課——「重組式演化」。 Vanduul 會自由地將最強戰士的刻印與基因資訊相互組合,創造出下一代戰士。我主張,人類若進行些微的基因調整,同樣可以通過刻印修改實現進化的飛躍。試想,每製作一次刻印,我們便更臻精煉、持續進化。 +ASD_IncorrectInput,P=輸入錯誤 +ASD_InputCodeCatalyst,P=輸入所選催化劑代碼以繼續 +ASD_InputCodeReagent,P=輸入所選試劑代碼以繼續 +ASD_InputData,P=輸入資料 +ASD_InputPrimaryCode,P=輸入主代碼 +ASD_InsertHardDrive,P=插入資料磁碟機 +ASD_InsertMemoryDrive=插入記憶體磁碟機 +ASD_InsertServerBlade=插入伺服器控制單元 +ASD_ItemsReady,P=物品已就緒 +ASD_LeakDetected,P=偵測到洩漏 +ASD_MachineName01,P=1號機器 +ASD_MachineName02,P=2號機器 +ASD_MachineName03,P=3號機器 +ASD_MachineName04,P=4號機器 +ASD_MachineName05,P=5號機器 +ASD_MachineName06,P=6號機器 +ASD_MaintenanceRequired,P=需要維修 +ASD_Materials,P=材料 +ASD_MaterialsBodyText,P=Vanduul 生物流體(Vanduul Biofluid):必須來自新鮮宿主,這點至關重要。所幸我已能取得供應來源。\n\n\n催化劑(CATALYSTS):善用本設施先前完成的研究,我已能配製出三種極具潛力的候選項:\n\n\n\n\n\n\n試劑(REAGENTS):能量核心的獨特能量特徵,已證實非常適合製作足以在Vanduul生物流體中觸發必要反應的高動態試劑。目前有三種配方最為合適: +ASD_MaterialsFoundAndConfirmed,P=已找到並確認材料 +ASD_MemoryDrive=記憶體磁碟機: +ASD_MessageSystem,P=訊息系統 +ASD_NextPhaseBegins,P=下一階段開始 +ASD_NoAvailableStorageWaitForSystemPurge,P=沒有可用儲存空間\n等待系統清除 +ASD_None=無 +ASD_NoPlasma,P=無等離子 +ASD_NoPower,P=沒有電力 +ASD_NoStorageAvailable,P=沒有可用儲存空間 +ASD_NotAuthorized,P=未授權 +ASD_NotConnected,P=未連結 +ASD_PersonnelRecords_HeaderTitle=// PRSN.RCRD - 版本 1a.0 // +ASD_PersonnelRecords_Title=人事記錄 +ASD_PlasmaCanister_HeaderTitle,P=// PLSM.CNST - 版本 7.3 // +ASD_PlasmaCanisterTitleText,P=等離子罐狀態 +ASD_PleaseCollectFinishedItem,P=請領取成品 +ASD_PleaseProvideCatalystAndReagentSelection,P=請提供選擇的催化劑與試劑: +ASD_PowerArm=支柱連桿 +ASD_PowerCore_HeaderTitle=// PWRCR.SYS - 版本 39.01x // +ASD_PowerCore_NoColon,P=供電核心 +ASD_PowerCore_Title=供電核心 +ASD_PowerUsage_HeaderTitle=// PWRUS.SYS - 版本 39.01x // +ASD_PowerUsage_Title=電源使用量 +ASD_PressToBegin,P=輕觸來開始 +ASD_PrimaryCatalyst,P=主要催化劑 +ASD_PrintedTooMany_Fabricator,P=您已經列印了太多物品。 +ASD_ProcessingData,P=正在處理資料... +ASD_ProjectHyperion_HeaderTitle=// HYPRN.PRJ - 版本 1.0.0 // +ASD_ProjectHyperion,P=亥珀龍計畫 +ASD_RadiationLevels_DataTitle,P=輻射等級 > 實驗室: +ASD_RadiationLevels_HeaderTitle,P=// RAD-LVL.SYS - 版本 02E // +ASD_RadiationLevels,P=輻射等級 +ASD_RadiationReadings,P=輻射讀數: +ASD_Reading=正在讀取... +ASD_RecombinantDelivered,P=已重組樣本並運送至主城庫存 +ASD_RegenData_TestSubject_ImprintStatus,P=測試對象:RENYARD、SAM // \n刻印狀態:已損壞 +ASD_RegenData,P=重生資料: +ASD_RegenSystem_HeaderTItle,P=// Regen.Sys - 版本 5.1R // +ASD_ResetIn,P=重置時間剩 +ASD_Results,P=結果 +ASD_ResultsBodyText,P=以下九個重組樣本目前最具潛力: +ASD_Safe,P=安全 +ASD_SecondaryReagent,P=次要試劑 +ASD_Security_HeaderTitle=// SCRD.SYS - 版本 8.6D // +ASD_Security_Title=保全記錄 +ASD_SeismicReadings_HeaderTitle=// SMIC.SYS - 版本 24.3 // +ASD_SeismicReadings_Title=地震讀數 +ASD_SelectionComplete,P=選擇完成 +ASD_ServerBlade=伺服器控制單元: +ASD_Stability,P=穩定性 +ASD_Stabilize,P=穩定 +ASD_Stabilized,P=已穩定 +ASD_StatusDataBeingStored,P=正在儲存和收集資料 +ASD_StatusDataDefault,P=已多年未受控/與主體 Sam Reynard 形成循環 +ASD_StatusInsufficient,P=需要更多有機材料 +ASD_StatusPurgingBiomass,P=正在清除生質量… +ASD_StatusSufficient,P=充足 +ASD_StrutLinkageOffline,P=支柱連桿離線 +ASD_Success,P=成功 +ASD_SystemPressure,P=系統壓力: +ASD_SystemResetIn,P=系統重置倒數: +ASD_TC01,P=冷凝 01 +ASD_TC02,P=冷凝 02 +ASD_TC03,P=冷凝 03 +ASD_TC04,P=冷凝 04 +ASD_ThermalCondensers_NoColon,P=熱力冷凝器 +ASD_ThermalCondensers,P=熱力冷凝器: +ASD_TimeRemaining,P=剩餘時間 +ASD_Transferring,P=正在傳輸... +ASD_Unpowered,P=未通電 +ASD_Unstable,P=不穩定 +ASD_UploadData=上傳數據 +ASD_UploadFailed=上傳失敗 +ASD_Uploading=正在上傳資料... +ASD_YouAreHere,P=您在此處 +ASD_ZoneA,P=A 區域 +ASD_ZoneB,P=B 區域 +ASD_ZoneC,P=C 區域 +ASOP_ExecHangar_Claim_Continue=繼續 +ASOP_ExecHangar_Claim_Header=更新載具擁有者詳細資訊 +ASOP_ExecHangar_Claim_Message=按下繼續後,這台載具將連結到您的帳號。 +assassin_danger_0001=就算關於他們的謠言只有一半是真的,你也要在他們看到你之前就把他們全都幹掉。 +assassin_danger_0002=顯然,他們幾乎是此區域內最危險的分子。不要犯了低估他們的錯誤。 +assassin_danger_0003=確保狩獵時武裝到牙齒,我覺得你或許得這樣才能幹掉他們。 +assassin_danger_0004=提醒你一下,像 ~mission(TargetName|Last) 這樣的人是很難拿下的。你想要幹掉他們?那得又快又狠。 +assassin_danger_0005=你應該小心點,因為你永遠不知道會發生什麼事 - 不過我覺得 ~mission(TargetName|Last) 會很好解決。可憐的草包選擇了獨自飛行,幾乎沒有什麼護航。 +assassin_danger_0006=說到為這個芝麻事做準備,你應該不需要任何規格外的東西。~mission(TargetName|Last) 喜歡獨自飛行。我的意思是,在很罕見的情況下,他們可能會和一個或兩個朋友一起,不過那樣就連我也會感到驚訝。 +assassin_danger_0007=顯然,這個廢物高機率不會獨自出門。如果沒有一兩個朋友,他們那艘小破多人船幾乎都不會開出來。 +assassin_danger_0008=有消息說,這艘小型多人船的船長 ~mission(TargetName|Last) 被一些雇來的護衛保護著在。不知道是不是真的,但還是小心點以防萬一。 +assassin_danger_0009=有傳言說 ~mission(TargetName|Last) 通常在出行時有完備的護航,所以準備好重拳出擊。即使你運氣好碰到他們獨自出行,你仍然要對付他們的船,而且據說這船很猛。 +assassin_danger_0010=確保狩獵時全副武裝。因為 ~mission(TargetName|Last) 一般駕駛一艘大型多人船並在護航方面揮金如土,所以我覺得你可能需要些額外的火力。 +assassin_desc_0001=需要一個不介意干髒活的人。不是什麼行會工作或其他的,只要善於瞄準和破壞。讓 ~mission(TargetName) 永遠消失就有一大筆錢可賺。\n\n從 ~mission(Location) 開始。~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(Danger) +assassin_desc_0002=有個需要清理的髒東西,有豐厚報酬。這個髒東西名為 ~mission(TargetName)。~mission(Danger) \n\n我的伙伴看到他們在 ~mission(Location) 附近,剩下的看你了。~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed) +assassin_desc_0003=~mission(TargetName) 的頭上有筆賞金。~mission(MultiPlayer) 誰先逮住那個混蛋,誰就能拿到錢。~mission(Contractor|AssassinationTimed) 我建議盯住 ~mission(Location),不過別讓我手把手教你該怎麼做。~mission(Danger) +assassin_desc_0004=猜猜誰將自己列入“禁止呼吸名單”了?一些叫 ~mission(TargetName) 的邋遢鬼。我也沒聽說過他們,但別人死總比我們死好,對吧? \n\n~mission(Danger) ~mission(MultiPlayer) 聽說他們最近一直盤踞在~mission(Location),所以你或許應該從那裡入手。~mission(Contractor|AssassinationTimed) 祝你好運。 +assassin_desc_0005=我不知道 ~mission(TargetName) 做了什麼,但他們肯定惹錯人了。誰能直接給他們上最後一堂禮儀課,錢就給誰。~mission(Danger)\n\n沒什麼要說的,只是在~mission(Location)附近有一些零散目擊,可以從那裡開始。~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(MultiPlayer) 最後一件事,客戶希望你在扣扳機的時候說“~mission(Phrase)”。別多問,干就是了。 +assassin_desc_0006=~mission(TargetName) 不該活著,是時候讓他們安息了。~mission(Contractor|AssassinationTimed) 我可以告訴你 ~mission(Location),但你要自己準備交通工具和合法武器。~mission(Danger)~mission(MultiPlayer) +assassin_desc_0007=你知道人們常說好人死得早嗎?在這事中是絕對正確的。有人要 ~mission(TargetName) 的人頭,一個一心要成為英雄的當地保全暴徒。~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(Danger)~mission(MultiPlayer) +assassin_desc_0008=為什麼這些保全混蛋還沒學會管好他們自己的事?就像他們想被謀殺一樣。尤其是名叫 ~mission(TargetName) 的這位。這傢伙最近一直在製造巨大的麻煩。而你要一勞永逸地結束它。\n\n~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationDanger) 我很熟這些條子,他們肯定會叫支援。 +assassin_desc_0009=是時候來個人讓 ~mission(TargetName) 清醒一下了。這個保全老油條一直在收受賄賂來睜一隻眼閉一隻眼,但這個貪婪的小白痴決定提高收費。大錯特錯! \n\n現在這些錢不用給那自鳴得意的混蛋了,而是用來請你幹死他。這是一種富有詩意的正義。~mission(Danger)~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed) +assassin_desc_0010=這個名叫 ~mission(TargetName) 的賞金獵人犯了一個錯誤,他惹錯人了。被惹到的金主想要以牙還牙,並且向完成這工作的人提供相當不錯的報酬。~mission(Danger)~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed) +assassin_desc_0011=我愛死這個了。這是一個經典的,你時常有機會看到的“獵人變成獵物”的劇本。\n\n一大筆賞金被懸賞在賞金獵人 ~mission(TargetName) 的腦袋上。~mission(Danger) 看著他們角色互換會很有趣。~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed) +assassin_desc_easy=~mission(Contractor|AssassinationEasyDescription) +assassin_desc_first=聽著,我知道你不認識我,但這就是這個小實驗的目的。我們只是兩個完全陌生的人在互相幫助而已。\n\n具體是這麼運作的 - 我給你個名字。比如說 ~mission(TargetName)。然後我告訴你一個地方:~mission(Location)。好了,如果他們不久後不巧被槍殺,一大筆錢將神秘地出現在你的帳戶。長話短說,~mission(TargetName|NickOrFirst) 運氣不好,而你運氣好。皆大歡喜。\n\n當然,還有很多人渴望得到一個可靠的陌生人的幫助。如果你能幹好這件事,那我會保證他們知道你就是那個值得交談的陌生人。\n\n祝一切順利。 +assassin_desc_hard=~mission(Contractor|AssassinationHardDescription) +assassin_desc_medium=~mission(Contractor|AssassinationMediumDescription) +assassin_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) +assassin_fps_boss_obj_HUD_01=剩餘敵對目標: %ls +assassin_fps_boss_obj_long_01=消滅敵對目標來引出 ~mission(TargetName) +assassin_fps_boss_obj_short_01=消滅敵人以引出目標 +assassin_fps_obj_long_01=在 ~mission(Location|Address) 找到 ~mission(TargetName) +assassin_fps_obj_short_01=前往 ~mission(Location) +assassin_fps_targetonly_obj_long_01=將火力集中在目標上,不要造成誤傷其他人 +assassin_fps_targetonly_obj_short_01=切勿誤傷他人 +assassin_from_first=< / 聯繫受阻 / > +assassin_from=~mission(Contractor) +assassin_location_0001=他們最後被發現的座標 +assassin_location_0002=他們最後的已知位置 +assassin_location_0003=他們喜歡閒逛的地方 +assassin_location_0004=他們經常出沒的地方之一 +assassin_multiplayer_0001=值得一提的是,你可能會遇到一些競爭,因為這不是一個專屬合約。 +assassin_multiplayer_0002=本合約不具有排他性。誰先完成誰受益。 +assassin_multiplayer_0003=正如你所知道的,你很可能不是唯一的獵人,因為 ~mission(Client) 做成了開放合約。 +assassin_multiplayer_0004=你應該預料到在這方面會有一些激烈的競爭。外面有很多人渴望看到這個人渣一勞永逸地死去。 +assassin_obj_long_01=在 ~mission(Location) 那裡搜尋 ~mission(TargetName) +assassin_obj_long_02=消滅 ~mission(TargetName) +assassin_obj_marker_01=~mission(TargetName) +assassin_obj_marker_02=目標 +assassin_obj_short_01=尋找目標 +assassin_obj_short_02=消滅目標 +assassin_phrase_0001=藍色舞者向你問好 +assassin_phrase_0002=回到發送方 +assassin_phrase_0003=Tio向你問好 +assassin_phrase_0004=地獄見 +assassin_phrase_0005=這是為了Martha +assassin_phrase_0006=看來你今年的生日來得早了 +assassin_phrase_0007=驚喜 +assassin_sync_desc=~mission(Contractor|AssassinSyncDescription) +assassin_sync_from=~mission(Contractor|AssassinSyncFrom) +assassin_sync_marker_01=~mission(TargetName) +assassin_sync_marker_02=~mission(TargetName2) +assassin_sync_marker_03=消滅 +assassin_sync_obj_display_01=時間剩餘:%ls +assassin_sync_obj_long_01=同時消滅 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)。一旦一個目標被攻擊,就要在有限時間內把兩個都幹掉。 +assassin_sync_obj_short_01=消滅所有目標 +assassin_sync_subobj_long_01a=消滅 ~mission(TargetName) +assassin_sync_subobj_long_01b=消滅 ~mission(TargetName2) +assassin_sync_title=~mission(Contractor|AssassinSyncTitle) +assassin_timed_0001=你在這件事上拖拖拉拉的話,他們消失了可別驚訝。 +assassin_timed_0002=對這這麼狡猾的傢伙來說,你在他們逃跑前幹掉他們的機會稍縱即逝。 +assassin_timed_0003=這事昨天就該成了。別瞎忙活,趕緊完事。 +assassin_timed_0004=緊急是對這事的輕描淡寫。客戶已經和我聯繫了三次,問完事了沒。 +assassin_title_0001=消除威脅 +assassin_title_0002=清理門戶 +assassin_title_0003=狩獵派對 +assassin_title_0004=骯髒事 +assassin_title_0005=消滅問題 +assassin_title_0006=葬禮安排 +assassin_title_0007=給 ~mission(TargetName) 的特別快遞 +assassin_title_0008=消滅 ~mission(TargetName) +assassin_title_easy=~mission(Contractor|AssassinationEasyTitle) +assassin_title_first=樂於助人的陌生人 +assassin_title_hard=~mission(Contractor|AssassinationHardTitle) +assassin_title_medium=~mission(Contractor|AssassinationMediumTitle) +assassin_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) +assassination_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) +assassination_from=~mission(Contractor|AssassinationFrom) +assassination_obj_long_01=在提供的座標處搜尋 ~mission(TargetName) +assassination_obj_long_02=消滅 ~mission(TargetName) +assassination_obj_marker_01=~mission(TargetName) +assassination_obj_marker_01a=目標的最後位置 +assassination_obj_marker_02=目標 +assassination_obj_short_01=尋找目標 +assassination_obj_short_02=消滅目標 +assassination_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) +asteroidbase_exterior_001=小行星基地外部 +asteroidbase_exterior_001a=小行星基地的外部 asteroidbase_GasCloud_001=小行星基地氣體雲 asteroidbase_GasCloud_001a=圍繞小行星基地周圍的氣體雲 asteroidbase_Hangar_001=小行星基地機庫 asteroidbase_Hangar_001a=小行星基地機庫 asteroidbase_Interior_001=小行星基地 asteroidbase_Interior_001a=小行星基地 -asteroidbase_exterior_001=小行星基地外部 -asteroidbase_exterior_001a=小行星基地的外部 +AsteroidBase_P3_L4_desc=注意:此焰火聯合監督控制站已不再提供服務。 +AsteroidBase_P3_L4=焰火聯合監測站 3-4 (PYAM-FARSTAT-3-4) +AsteroidBase_P3_L5_desc=注意:此焰火聯合監督控制站已不再提供服務。 +AsteroidBase_P3_L5=焰火聯合監測站 3-5 (PYAM-FARSTAT-3-5) asteroidcluster_001=小行星群 asteroidcluster_001a=一個小行星群 +AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_001=小行星基地 - ALPHA +AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_002=小行星基地 - TUNG +AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_003=小行星基地 - KILO +AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_004=小行星基地 - NOVEMBER +AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionB_001=小行星基地 - WHISKEY +AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionB_002=小行星基地 - CHARLIE +AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionB_003=小行星基地 - YORK +AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_001=小行星基地 - DELTA +AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_002=小行星基地 - LAMDA +AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_003=小行星基地 - OVER +AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_004=小行星基地 - ECHO +AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_005=小行星基地 - POINT +AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_006=小行星基地 - SIERRA +AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionD_001=小行星基地 - ION +AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionD_002=小行星基地 - LYNX +AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionAandC_001=小行星基地 - ROTH +AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionAandC_002=小行星基地 - FOXTROT +AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionB_001=小行星基地 - GULF +AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionC_001=小行星基地 - HELIO +AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionC_002=小行星基地 - VICTORY +AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionC_003=小行星基地 - ZETA +AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionD_001=小行星基地 - COOK +AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionA_001=小行星基地 - IGNITION +AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionAandB_001=小行星基地 - BRAVO +AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionBandD_001=小行星基地 - MAT +AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionBandD_002=小行星基地 - ULTRA +AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionC_001=小行星基地 - XENO +AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionC_002=小行星基地 - QUAGMIRE +AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionC_003=小行星基地 - JAK +AsteroidCluster_MiningBase_Desc=一個已向 UEE 資源管理局註冊的私人採礦基地,嚴禁未經授權的訪問。 +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_01="採礦基地 #IGB-FXW" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_02="採礦基地 #YTO-GLQ" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_03="採礦基地 #LBP-UN5" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_04="採礦基地 #6IN-P02" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_05="採礦基地 #01K-I43" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_06="採礦基地 #BBR-4JQ" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_07="採礦基地 #365-YNZ" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_08="採礦基地 #ODD-E9B" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_09="採礦基地 #WUO-ZRU" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Small_01="採礦基地 #7LI-0OA" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Small_02="採礦基地 #6RU-55R" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Small_03="採礦基地 #R08-Y3K" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_01="採礦基地 #UU6-1EI" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_02="採礦基地 #Q4U-I20" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_03="採礦基地 #Z48-013" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_04="採礦基地 #E38-S5G" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_05="採礦基地 #W79-2H7" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_06="採礦基地 #QXS-NBS" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_07="採礦基地 #URB-H3V" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_08="採礦基地 #R75-5PZ" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_09="採礦基地 #IO3-H1F" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_10="採礦基地 #51F-OGH" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Small_01="採礦基地 #90O-0HA" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Small_02="採礦基地 #4PI-3YY" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_01="採礦基地 #CZW-RRY" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_02="採礦基地 #7IQ-29Q" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_03="採礦基地 #INX-KPJ" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_04="採礦基地 #ZHY-77G" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_05="採礦基地 #OYV-JKE" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_06="採礦基地 #8CG-OSA" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_07="採礦基地 #A73-HTJ" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_08="採礦基地 #74H-2DO" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_09="採礦基地 #BRE-582" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_10="採礦基地 #6DO-K6A" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_11="採礦基地 #118-NA2" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_12="採礦基地 #4R0-NVX" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_13="採礦基地 #8PV-WNE" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_01="採礦基地 #N6J-XKH" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_02="採礦基地 #RSV-8HL" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_03="採礦基地 #BSK-IJ5" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_04="採礦基地 #0YX-O7Z" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_05="採礦基地 #7YH-JX7" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_06="採礦基地 #PHB-DYC" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_01="採礦基地 #1XA-3GI" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_02="採礦基地 #GO4-CH0" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_03="採礦基地 #AL5-XPD" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_04="採礦基地 #CVF-T6H" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_05="採礦基地 #U5X-NGQ" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_06="採礦基地 #JUG-0KZ" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_07="採礦基地 #UDK-IJX" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_08="採礦基地 #X92-IVA" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_09="採礦基地 #DU4-XBU" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_10="採礦基地 #734-A26" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_11="採礦基地 #XJZ-JR2" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_12="採礦基地 #Q9Q-090" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_13="採礦基地 #5U5-TLC" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_14="採礦基地 #SAG-2UN" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_01="採礦基地 #C6P-3KJ" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_02="採礦基地 #851-81H" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_03="採礦基地 #TP1-N76" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_04="採礦基地 #R7J-WJ7" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_05="採礦基地 #0Z9-SVV" +AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_06="採礦基地 #RCD-OB3" +AsteroidCluster_Pyro_Desc=這個焰火聯合偏遠小行星基地已停止運作,建議謹慎。 +asteroidfield_desc_Shared=一個已登記的小行星群。保留所有權利。除非另有說明,所有在此地開採的材料均為此地所有者的財產。 +AstroArmada_Salesperson_Conv_001_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 +ATC_Area18=18區 著陸服務 +ATC_ASDOnyx=ASD Onyx 著陸服務 +ATC_Automated=Automated 著陸服務 +ATC_Covalex_DC=Covalex 著陸服務 +ATC_CryAstro_DC=Cry-Astro 著陸服務 +ATC_CryAstro=Cry-Astro 載具服務 +ATC_Dupree_DC=Dupree 著陸服務 +ATC_GatewayQueue_End=授權通知:ATC 已授權您的機庫通行請求 +ATC_GatewayQueue_Update=授權通知:ATC 已將您加入至機庫隊列名單,將在稍後為您分配機庫。\n隊列順序:%i 位 (預計時間:%f 秒內) +ATC_Greycat_DC=灰貓 著陸服務 +ATC_GrimHEX=格林皇家 著陸服務 +ATC_Hurston_DC=HDPC 著陸服務 +ATC_Levski=列夫斯基 著陸管制 +ATC_Lorville_Gate01=羅威爾一號大門 +ATC_Lorville_Gate02=羅威爾二號大門 +ATC_Lorville_Gate03=羅威爾三號大門 +ATC_Lorville_Gate04=羅威爾四號大門 +ATC_Lorville_Gate05=羅威爾五號大門 +ATC_Lorville_Gate06=羅威爾六號大門 +ATC_Lorville=羅威爾 著陸服務 +ATC_microTech_DC=物流倉庫 著陸服務 +ATC_Orison=奧里森 著陸服務 +ATC_OutpostArcCorp=弧光星前哨站 著陸服務 +ATC_OutpostGeneric=前哨站 著陸管制 +ATC_OutpostRayari=Rayari 前哨站 著陸服務 +ATC_OutpostShubin=舒賓前哨站 著陸管制 +ATC_OutpostTerraMills=泰拉磨坊前哨站 著陸管制 +ATC_PlatinumBay=白金灣 著陸服務 +ATC_PortOlisar=奧麗莎太空站 著陸服務 +ATC_RandR=R&R太空站 著陸服務 +ATC_Sakura_DC=櫻日集團 著陸服務 +ATC_WikeloMods=Wikelo 集市 atmGas_ActorStatus_Toxic,P=有毒 atmPressure_ActorStatus_Danger,P=危險!氣壓損害! atmPressure_ActorStatus_Ok,P=壓力正常 atmPressure_ActorStatus_Warning,P=高壓警告! atmPressure_HUD_Danger,P=危險!氣壓過高! atmPressure_HUD_Warning,P=外部壓力過高警告! +audiolog_name_drjorrit=喬里特博士個人紀錄 +audiolog_name_mercleader=Delta 團隊命令 +audiolog_name_onyxfacility=Onyx 設施紀錄 +Bacchus_AsteroidBelt1_Desc=這裡被幾代Banu人過度開採,這條小行星帶早就變成一座垃圾堆了。 +Bacchus_AsteroidBelt1=巴克斯小行星帶 阿爾法 +Bacchus_Desc=地球聯合帝國中許多人認為Banu的家園位於一個名為巴克斯的雙星星系,儘管Banu身沒有以任何方式確認這一資訊。與大多數Banu的星系一樣,巴克斯的貿易航道擠滿了來自Banu,人類,和Xi'an的旅行者。在星系外永久駐留的大型船團是商隊們的熱門目的地。\n +Bacchus_Flotilla_Desc=已成為永久漂流市場的大型艦船群,得益於其在折躍點附近的位置,吸引了各式各樣的旅客和商人進出星系。 +Bacchus_Flotilla=巴克斯船團 +Bacchus_JumpPoint_Garron_Desc=該折躍點連接著巴克斯星系和UEE管轄的蓋榮星系。 +Bacchus_JumpPoint_Garron=巴克斯 - 蓋榮折躍點 (Bacchus - Garron Jump Point) +Bacchus_JumpPoint_Geddon_Desc=該折躍點連接著巴克斯星系和格登星系。 +Bacchus_JumpPoint_Geddon=巴克斯 - 格登折躍點 (Bacchus - Geddon Jump Point) +Bacchus_Star1_Desc=一顆 G 型主序恆星,是巴克斯 B 的主星。 +Bacchus_Star1=巴克斯 A +Bacchus_Star2_Desc=一顆K型主序星,是巴斯克A的伴星。 +Bacchus_Star2=巴克斯 B +Bacchus=巴克斯星系 +Bacchus1_Desc=一顆超級類地行星,因為太靠近該雙星星系的兩顆恆星導致行星表面的岩石已經沸騰,並形成了令人難以置信的高溫和煙霧瀰漫的大氣。 +Bacchus1=巴克斯 I +Bacchus2_Desc=一顆分布著許多人口稠密的島嶼,並具有多種氣候和多樣生物的海洋星球儘管至今為止Banu人仍未承認巴克斯II是否如同UEE理論中設想的那樣是Banu人的母星,但他們的確會在這顆星球上進行“集會”;在這個特殊的活動中Banu人會聚集在一起,做出會影響全體Banu人的決策。 +Bacchus2=巴克斯 II +Bacchus3_Desc=一顆以動態的漩渦雲和頻繁的電風暴為特徵的巨型氣態星球。 +Bacchus3=巴克斯 III +Badge_GFS_InvictusTraining_DisplayMessage=您完成了特別巡邏訓練課程,修課獎勵「未來海軍飛行員 T-Shirt」已發送至您的帳號 +Badge_GFS_InvictusTraining_DisplayTitle=海軍巡邏訓練完成獎勵 +Badge_GG_A_T1_DisplayMessage,P=您已獲得 Pyro「ArcCorp」多功能工具和一套 Falston 連身衣「ArcCorp 版」。 +Badge_GG_A_T1_DisplayTitle,P=資源激勵計劃:弧光集團第一階段獎勵 +Badge_GG_A_T2_DisplayMessage,P=您已獲得一把 Pulse「ArcCorp」手槍和一套 Strata 裝甲「ArcCorp」。 +Badge_GG_A_T2_DisplayTitle,P=資源激勵計劃:弧光集團第二階段獎勵 +Badge_GG_A_T3_DisplayMessage,P=您已獲得 Prism「ArcCorp」霰彈槍和一組 ArcCorp 塗裝(適用於 Aurora、Spirit 和 Zeus)。 +Badge_GG_A_T3_DisplayTitle,P=資源激勵計劃:弧光集團第三階段獎勵 +Badge_GG_A_T4_DisplayMessage,P=您已獲得一把石英「ArcCorp」衝鋒槍,以及適用於星座、自由槍騎兵級和木筏的 ArcCorp 塗裝。 +Badge_GG_A_T4_DisplayTitle,P=資源激勵計劃:弧光集團第四階段獎勵 +Badge_GG_A_T5_DisplayMessage,P=您已獲得一把視差「ArcCorp」步槍,以及適用於毛蟲、星際槍騎兵和大力神系列的 ArcCorp 塗裝。 +Badge_GG_A_T5_DisplayTitle,P=資源激勵計劃:弧光集團第五階段獎勵 +Badge_GG_C_T1_DisplayMessage,P=您已獲得 Pyro「十字軍」多功能工具和一套 Falston「十字軍版」連身衣。 +Badge_GG_C_T1_DisplayTitle,P=資源激勵計劃:十字軍第一階段獎勵 +Badge_GG_C_T2_DisplayMessage,P=您已獲得一把 Pulse「十字軍」手槍和一套 Strata 裝甲「十字軍版」。 +Badge_GG_C_T2_DisplayTitle,P=資源激勵計劃:十字軍第二階段獎勵 +Badge_GG_C_T3_DisplayMessage,P=您已獲得 Prism「十字軍」霰彈槍和一組 十字軍 塗裝(適用於 Aurora、Spirit 和 Zeus)。 +Badge_GG_C_T3_DisplayTitle,P=資源激勵計劃:十字軍第三階段獎勵 +Badge_GG_C_T4_DisplayMessage,P=您已獲得石英「十字軍」衝鋒槍,以及適用於星座、自由槍騎兵級和木筏的十字軍塗裝。 +Badge_GG_C_T4_DisplayTitle,P=資源激勵計劃:十字軍第四階段獎勵 +Badge_GG_C_T5_DisplayMessage,P=您已獲得一把視差「十字軍」步槍,以及適用於毛蟲、星際槍騎兵和大力神系列的十字軍塗裝。 +Badge_GG_C_T5_DisplayTitle,P=資源激勵計劃:十字軍第五階段獎勵 +Badge_GG_H_T1_DisplayMessage,P=您已獲得火焰兵「赫斯頓」多功能工具和法爾斯頓「赫斯頓版」連身衣。 +Badge_GG_H_T1_DisplayTitle,P=資源激勵計劃:赫斯頓第一階段獎勵 +Badge_GG_H_T2_DisplayMessage,P=您已獲得脈衝「赫斯頓」手槍和一套 Strata 裝甲裝甲「赫斯頓」。 +Badge_GG_H_T2_DisplayTitle,P=資源激勵計劃:赫斯頓第二階段獎勵 +Badge_GG_H_T3_DisplayMessage,P=您已獲得 Prism「赫斯頓」霰彈槍和一組 赫斯頓 塗裝(適用於 Aurora、Spirit 和 Zeus)。 +Badge_GG_H_T3_DisplayTitle,P=資源激勵計劃:赫斯頓第三階段獎勵 +Badge_GG_H_T4_DisplayMessage,P=您已獲得一把石英「赫斯頓」衝鋒槍,以及適用於星座、自由槍騎兵級和木筏的赫斯頓塗裝。 +Badge_GG_H_T4_DisplayTitle,P=資源激勵計劃:赫斯頓第四階段獎勵 +Badge_GG_H_T5_DisplayMessage,P=您已獲得一把視差「赫斯頓」步槍,以及適用於毛蟲、星際槍騎兵和大力神系列的赫斯頓塗裝。 +Badge_GG_H_T5_DisplayTitle,P=資源激勵計劃:赫斯頓第五階段獎勵 +Badge_GG_M_T1_DisplayMessage,P=您已獲得 Pyro「微科技」多功能工具和一套 Falston「微科技版」連身衣。 +Badge_GG_M_T1_DisplayTitle,P=資源激勵計劃:微科第一階段獎勵 +Badge_GG_M_T2_DisplayMessage,P=您已獲得一把 Pulse「微科技」手槍和一套 Strata 裝甲微科技版。 +Badge_GG_M_T2_DisplayTitle,P=資源激勵計劃:微科第二階段獎勵 +Badge_GG_M_T3_DisplayMessage,P=您已獲得 Prism「微科技」霰彈槍和一組 微科技 塗裝(適用於 Aurora、Spirit 和 Zeus)。 +Badge_GG_M_T3_DisplayTitle,P=資源激勵計劃:微科第三階段獎勵 +Badge_GG_M_T4_DisplayMessage,P=您已獲得石英「微科技」衝鋒槍,以及適用於星座、自由槍騎兵級和木筏的微科技塗裝。 +Badge_GG_M_T4_DisplayTitle,P=資源激勵計劃:微科第四階段獎勵 +Badge_GG_M_T5_DisplayMessage,P=您已獲得一把視差「微科技」步槍,以及適用於毛蟲、星際槍騎兵和大力神系列的微科技塗裝。 +Badge_GG_M_T5_DisplayTitle,P=資源激勵計劃:微科第五階段獎勵 +Badge_HuntThePolaris_DisplayMessage=為表彰您在保衛史丹頓時所做出的貢獻,特此授予您從北極星上回收而來的艦長座椅作為獎勵。\n獎勵已發送到您的帳號中,您可以在官方網站的「我的機庫」中確認已收到的獎勵內容。 +Badge_HuntThePolaris_DisplayTitle=狩獵北極星獎勵 +Badge_WTP-CH1_DisplayMessage=為表彰您在保衛史丹頓時所做出的貢獻,特此授予您一組 Ardor 回收再製雷射速射炮作為獎勵。\n獎勵已發送到您的帳號中,您可以在官方網站的「我的機庫」中確認已收到的獎勵內容。 +Badge_WTP-CH1_DisplayTitle=《拯救史丹頓》行動 - 獎勵 +Badge_WTP-CH2_DisplayMessage=為表彰您在《為派羅而戰》行動時所做出的貢獻,特此授予您開膛手衝鋒槍作為獎勵。\n獎勵已發送到您的帳號中,您可以在官方網站的「我的機庫」中確認已收到的獎勵內容。 +Badge_WTP-CH2_DisplayTitle=為派羅而戰獎勵 +Badge_WTP-COMPLETE-CFP_DisplayMessage=為表彰您在《為派羅而戰》行動時為「繁榮公民」派系所做出的貢獻,特此授予您一組石榴石塗裝 (適用於卡拉克/切割者/雙魚座/宙斯) 作為獎勵。\n獎勵已發送到您的帳號中,您可以在官方網站的「我的機庫」中確認已收到的獎勵內容。 +Badge_WTP-COMPLETE-CFP_DisplayTitle=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 獎勵 +Badge_WTP-COMPLETE-HH_DisplayMessage=為表彰您在《為派羅而戰》行動時為「獵頭幫」派系所做出的貢獻,特此授予您一組創傷塗裝 (適用於卡拉克/切割者/雙魚座/宙斯) 作為獎勵。\n獎勵已發送到您的帳號中,您可以在官方網站的「我的機庫」中確認已收到的獎勵內容。 +Badge_WTP-COMPLETE-HH_DisplayTitle=《繁榮公民:守護派羅》行動 - 獎勵 +Badge_WTP-COMPLETE-VIG_DisplayMessage=為表彰您在《為派羅而戰》行動時為「前線戰士」派系所做出的貢獻,特此授予您一組迷彩塗裝 (適用於卡拉克/切割者/雙魚座/宙斯) 作為獎勵。\n獎勵已發送到您的帳號中,您可以在官方網站的「我的機庫」中確認已收到的獎勵內容。 +Badge_WTP-COMPLETE-VIG_DisplayTitle=前線戰士 - 淨化派羅行動獎勵 +BarMenu_beer_bottle_Hoffdor=瓶裝霍夫多啤酒 (8 aUEC) +BarMenu_beer_bottle_LibertyAleGen=瓶裝利伯蒂啤酒-宗星 (5 aUEC) +BarMenu_beer_bottle_LibertyAlePike=瓶裝利伯蒂啤酒-派克 (5 aUEC) +BarMenu_beer_bottle_LibertyAleTerra=利伯蒂啤酒瓶-泰拉 (5 aUEC) +BarMenu_beer_bottle_smoltz=瓶裝 Smoltz (5 aUEC) +BarMenu_beer_bottle_SmoltzLight=瓶裝 Smoltz 清爽啤酒 (5 aUEC) +BarMenu_beer_draft_01,P=散裝啤酒 1 (7 aUEC) +BarMenu_beer_draft_02,P=散裝啤酒 2 (7 aUEC) +BarMenu_beer_draft_03,P=散裝啤酒 3 (7 aUEC) +BarMenu_beer_draft_04,P=散裝啤酒 4 (7 aUEC) +BarMenu_beer_draft_05,P=散裝啤酒 5 (7 aUEC) +BarMenu_beer_draft_06,P=散裝啤酒 6 (7 aUEC) +BarMenu_beer_draft_Hoffdor=散裝霍夫多啤酒 (7 aUEC) +BarMenu_beer_draft_LibertyAleGen=散裝利伯蒂啤酒-宗星 (7 aUEC) +BarMenu_beer_draft_LibertyAlePike=散裝利伯蒂啤酒-派克 (7 aUEC) +BarMenu_beer_draft_LibertyAleTerra=利伯蒂啤酒-泰拉 (瓶裝) +BarMenu_beer_draft_smoltz=散裝 Smoltz 啤酒 (7 aUEC) +BarMenu_beer_draft_SmoltzLight=散裝 Smoltz 清爽啤酒 (7 aUEC) +BarMenu_Cognac=干邑白蘭地 +BarMenu_CubaLibre=自由古巴 (8 aUEC) +BarMenu_Gin=琴酒 +BarMenu_GinTonic=金湯力 (8 aUEC) +BarMenu_Rum=朗姆酒 +BarMenu_RumCola=朗姆酒可樂 (8 aUEC) +BarMenu_Screwdriver=螺絲起子 (8 aUEC) +BarMenu_SubMenu_Beer=啤酒 +BarMenu_SubMenu_Liquor=酒杯 +BarMenu_Tequila=龍舌蘭 +BarMenu_Vodka=伏特加 +BarMenu_Whiskey=威士忌 +BarMenu_WhiskeyCola=威士忌可樂 (8 aUEC) +Bartender_Convo_OrderBeer=啤酒 +Bartender_Convo_OrderNothing=Nothing +Bartender_Convo_OrderWhiskey=威士忌 +Bartender_Greet=嘿!能給我來一杯嗎? +basesweep_additionaltargets=發現更多敵人 +basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_HUD_01=本地點已沒有剩餘的敵人 +basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_HUD,P=在 ~mission(Location|Name) 的剩餘敵人: +basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_Long=解決 ~mission(Location|Address) 中的所有敵人 +basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_Short=清理 ~mission(Location|Name) +basesweep_ChildEliminateAll_ReachLocation_HUD=消滅 ~mission(Location|Name) 中的所有敵人 +basesweep_ChildEliminateSpecific_KillTarget_HUD=本地點的目標已被消滅 +basesweep_desc=~mission(Contractor|BaseSweepDescription) +basesweep_failreason_LeftArea=承包人已離開指定區域 +basesweep_from=~mission(Contractor|BaseSweepFrom) +basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD_01=清除所有據點中的敵人 +basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD_02=清除據點內剩餘敵人 +basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD,P=剩餘敵人數量: +basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_Long=清除所有據點中的敵人 +basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_Short=清理所有據點 +basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD_01=消滅各個目標 +basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD_02=消滅剩餘目標 +basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD=剩餘目標數量:%ls +basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_Long=消滅各個地點的目標。 +basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_Short=消滅所有目標 +basesweep_obj_long_01=清理 ~mission(Location|Address) 中的所有敵人 +basesweep_obj_long_02=抵達 ~mission(Location|Address) +basesweep_obj_marker_01=消滅敵人 +basesweep_obj_marker_02=消滅敵人 +basesweep_obj_short_01=清理 ~mission(Location) 中的所有敵人 +basesweep_obj_short_02=抵達 ~mission(Location|Address) +basesweep_obj_short_02a,P=剩餘敵人 +basesweep_obj_target=消滅目標 +basesweep_title=~mission(Contractor|BaseSweepTitle) +BasicSalvage_obj_long_01=打撈位於 ~mission(location) 的 ~mission(ship) +BasicSalvage_obj_marker_01=回收打撈目標 +BasicSalvage_subobj_long_01a=前往 ~mission(location) 找到你的打撈目標 +BasicSalvage_subobj_long_01b=打撈位於 ~mission(location) 的 ~mission(ship) +BasicSalvage_subobj_short_01a=前往 ~mission(location) +BasicSalvage_subobj_short_01b=打撈 ~mission(ship) +Battaglia_Allies=礦工聯合會、人民聯盟 +Battaglia_convo_followup_more_work=還有別的活嗎? +Battaglia_convo_goodbye,P=再見。 +Battaglia_convo_shopping=買東西。 +Battaglia_convo_startWork,P=那麼,工作是什麼? +Battaglia_convo_visiting=只是看看。 +Battaglia_convo_wanted_to_see_who_you_are=就是想來隨便看看,順道打個招呼。 +Battaglia_convo_will_come_back_later=沒事,我以後再來 +Battaglia_convo_work=找工作。 +Battaglia_Rivals=塵暴幫 +BBT_AspectRatio_Description,P=下拉的寬高比例庫根據長寬比例設定標籤,然後可以在嵌入樣式中引用他們來設定畫布,例如文字字串或畫布可見性。 +BBT_AspectRatio_Title,P=縱橫比標籤 +BBT_TextEmphasis_Description,P=新增標籤 < em1 >...< /em1 > 不含空格來強調文字。必須為每個樣式設定。 +BBT_TextEmphasis_TestString_1,P=此字串包含 EM1EM2EM3EM4 +BBT_TextEmphasis_TestString_2,P=這裡是 強調 一個 相當長 的句子中的一些 句子 +BBT_TextEmphasis_Title,P=文字強調 +BBT_TitleAndDescription_Description_Empty,P=使用 Paraminput0 設定標題,並使用 Paraminput1 設定描述 +BBT_TitleAndDescription_Title_Empty,P=BBTC_TitleAndDescription +BeaconDropoff_ObjectiveMarker=信標 +bhg_bounty_desc_ASD_Engineering_001=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權一項正式賞金。\n\n目標姓名:~mission(TargetName) \n所處星系:Stanton\n風險評級:Medium\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: We have tracked this bounty target to the Engineering wing of an abandoned Associated Science and Development research facility. While shuttered, various scavengers and other unsavory types are known to frequent the area.\n\nThe facility itself might also pose a risk as the nature of the research being conducted there is unknown. Be on the lookout for potential environmental hazards while in pursuit of the target.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. +bhg_bounty_desc_ASD_Research_001=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權一項正式賞金。\n\n目標姓名:~mission(TargetName) \n所處星系:Stanton\n風險評級:Medium\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: We have tracked this bounty target to the Research wing of an abandoned Associated Science and Development facility. While shuttered, various scavengers and other unsavory types are known to frequent the area.\n\nThe facility itself might also pose a risk as the nature of the research being conducted there is unknown. Be on the lookout for potential environmental hazards while in pursuit of the target.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. +bhg_bounty_desc_FPS_intro=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權一項正式賞金。\n\n目標姓名:~mission(TargetName) \n所處星系:Stanton\n風險評級:Medium\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: This preliminary bounty is being offered to you as a formal evaluation of your skills. Successful completion of this contract will lead to additional bounty work being made available. \n\nIt is believed that the target will be on foot and well armed, so be prepared to engage in a firefight. Additionally, there may be other hostiles forces at the site, while they should not be your primary focus, you may have to engage with them while in pursuit of the target.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. +bhg_bounty_desc_gen_001=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權一項正式賞金。\n\n目標姓名:~mission(TargetName)\n所處星系:~mission(System)\n風險評級:~mission(Danger)\n最後已知位置:~mission(Location|Address)\n已知從屬關係:<無>\n備註:目標有幾名已知的同夥,這些同夥同樣都有犯罪記錄,因此他們可能不是單獨行動。請在進行任務前全副武裝,並在交戰時保持謹慎。\n\n\n賞金獵人公會\n追求正義\n\n賞金獵人公會是由傭兵公會授權的安全服務機構,並根據《異商貿易授權法》獲准在 UEE 境內及境外開展行動。 +bhg_bounty_desc_HeadHunters_001=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權一項正式賞金。\n\n目標姓名:~mission(TargetName)\n所處星系:~mission(System)\n風險評級:~mission(Danger)\n最後已知位置:~mission(Location|Address)\n已知從屬關係:獵頭幫\n備註:獵頭幫是一個聲名狼藉的犯罪組織,與執法部門長期衝突。遭遇目標時,附近很有可能會有其他幫派成員在場,請謹慎交戰。\n\n\n賞金獵人公會\n追求正義\n\n賞金獵人公會是由傭兵公會授權的安全服務機構,並根據《異商貿易授權法》獲准在 UEE 境內及境外開展行動。 +bhg_bounty_desc_XT_001=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權一項正式賞金。\n\n目標姓名:~mission(TargetName)\n所處星系:~mission(System)\n風險評級:~mission(Danger)\n最後已知位置:~mission(Location|Address)\n已知從屬關係:外禍威脅\n備註:外禍威脅一直以來都對任何執法人員或安全人員表現出無端的侵略行為。遭遇目標時,附近很有可能會有其他幫派成員在場,請謹慎交戰。\n\n\n賞金獵人公會\n追求正義\n\n賞金獵人公會是由傭兵公會授權的安全服務機構,並根據《異商貿易授權法》獲准在 UEE 境內及境外開展行動。 +bhg_bounty_title_ASD_Engineering_001=授權賞金:~mission(TargetName) 位於 ~mission(Location) +bhg_bounty_title_ASD_Research_001=授權賞金:~mission(TargetName) 位於 ~mission(Location) +bhg_bounty_title_FPS_intro=初始賞金:~mission(TargetName) +bhg_bounty_title_gen_001=授權賞金:無派系 - ~mission(TargetName) / ~mission(Danger) +bhg_bounty_title_HeadHunters_001=授權賞金:獵頭幫 - ~mission(TargetName) / ~mission(Danger) +bhg_bounty_title_XT_001=授權賞金:外禍威脅 - ~mission(TargetName) / ~mission(Danger) +BHG_Certification_Criminal_Desc,P=--------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權正式懸賞。 \n\n名稱:~mission(TargetName) \n系統:未知\n風險評估:高\n最後已知位置:未知\n已知附屬機構:<無>\n注意:根據我們一位成員的推薦,賞金獵人公會希望為您提供獲得嫌疑人逮捕證書的機會。 \n\n這意味著您有資格追蹤和逮捕那些比一般賞金更難以捉摸的通緝嫌疑犯。他們通常擁有先進的駕駛技能、難以預測的行為以及比普通目標更多的資源,這使得他們成為真正的挑戰。 \n\n要成功完成此認證流程,您必須逮捕通緝嫌疑犯~mission(TargetName)。 \n\n\n賞金獵人公會\n追求正義\n\n賞金獵人公會是由僱傭兵公會批准的安全服務機構,並根據異度貿易管理局法案被授權在UEE及其他地區開展活動。 +BHG_Certification_Criminal_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名: ~mission(TargetName) \n星系: 未知\n風險評估: 高\n最後已知位置: 未知\n已知隸屬: <無>\n註: 根據我們這邊其中一名成員的推薦,賞金獵人公會將為您提供取得“嫌疑犯追捕執照”的機會。\n\n這將意味著您有資格追蹤和逮捕被通緝的嫌疑犯,他們比一般的被懸賞犯人更難以捉摸,也比起您平常處理的那些貨色有更強的駕駛技術和更多的資源,抓捕他們將十分具有挑戰性。\n\n您必須成功緝捕這個名為 ~mission(TargetName) 的通緝犯才能通過認證。 +BHG_Certification_Criminal_Title=嫌疑犯追捕執照 +BHG_Certification_Easy_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名: ~mission(TargetName) \n星系: Stanton \n風險評估: 低\n最後已知位置: ~mission(Location)\n已知隸屬: <無>\n註: 根據對您的潛在能力評估,賞金獵人公會將為您提供獲得「入門級賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表示您有資格追蹤和逮捕低風險目標 (LRT)。這些犯罪分子一般會駕駛較小的船隻,但通常也會跟著幾個護送人員,使他們更具威脅。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的低風險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 +BHG_Certification_Easy_Title=認證測驗:入門級賞金獵人執照 +BHG_Certification_EscapedConvict_Desc,P=--------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權正式懸賞。 \n\n名稱:~mission(TargetName) \n系統:Stanton \n風險評估:高\n最後已知地點:Klescher 康復設施\n已知附屬機構:<無>\n注意:由於該地區逃犯數量增加,賞金獵人公會希望為您提供獲得逃犯追捕認證的機會。 \n\n這表示您有資格追蹤和逮捕逃犯。這些絕望的人往往很難被重新抓獲,需要特殊的技能和敏銳的直覺。 \n\n要成功完成此認證過程,您必須逮捕逃犯~mission(TargetName)。 \n\n\n賞金獵人公會\n追求正義\n\n賞金獵人公會是一個由僱傭兵公會批准的安全機構,並根據異度貿易管理局法案被授權在UEE及其他地區開展活動。 +BHG_Certification_EscapedConvict_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名: ~mission(TargetName) \n星系: Stanton \n風險評估: 高\n最後已知位置: Klescher 勒戒所\n已知隸屬: <無>\n註: 由於地區內的逃犯有所增加,賞金獵人公會想為您提供獲得“抓捕逃犯執照”的機會。\n\n這表示您有資格追蹤和逮捕逃脫的罪犯。 這些亡命之徒通常很難被抓獲,需要具備特殊技能和高度的直覺。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的逃犯,才能成功通過認證。\n +BHG_Certification_EscapedConvict_Title=逃犯抓捕執照 +BHG_Certification_Hard_Desc=隨著您在圈內的地位不斷提高,賞金獵人公會想為您提供獲得「職業賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表示您有資格追蹤和逮捕高風險目標 (HRT)。這些目標是在多人護送下乘坐大型多人船移動的罪犯。 額外的進攻和防禦能力使他們成為除了那些老練成員外,大多數人的棘手目標。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的高風險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 +BHG_Certification_Hard_Title=認證測驗:職業賞金獵人執照 +BHG_Certification_Medium_Desc,P=--------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權正式懸賞。 \n\n名稱:~mission(TargetName) \n系統:Stanton \n風險評估:中等\n最後已知地點:~mission(Location)\n已知附屬機構:<無>\n注意:鑑於您技能的進步,賞金獵人公會希望為您提供獲得完整追踪者執照的機會。 \n\n此執照顯示您有資格追蹤和逮捕中等風險目標 (MRT)。這些罪犯通常駕駛帶有多艘護衛艦的中型飛船。這類不法之徒構成了典型賞金獵人會遇到的大部分合約。 \n\n要成功完成此認證過程,您必須逮捕 MRT 等級的罪犯,其姓名為 ~mission(TargetName),最後一次出現在 ~mission(Location|Address)。 \n\n\n賞金獵人公會\n追求正義\n\n賞金獵人公會是一個由僱傭兵公會批准的安全機構,並根據異度貿易管理局法案被授權在 UEE 及其他地區開展活動。 +BHG_Certification_Medium_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名: ~mission(TargetName) \n星系: Stanton \n風險評估: 中等\n最後已知位置: ~mission(Location)\n已知隸屬: <無>\n註: 隨著您的技術日益精進,賞金獵人公會希望為您提供獲得「正式賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表示您有資格跟蹤和逮捕中等風險目標 (MRT),他們通常會乘坐帶有若干護送人員的中型船隻,這類法外狂徒是賞金獵人在絕大多數任務中都要碰到的。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的中等風險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 +BHG_Certification_Medium_Title=認證測驗:正式賞金獵人執照 +BHG_Certification_Super_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名: ~mission(TargetName) \n星系: Stanton \n風險評估: 極端\n最後已知位置: ~mission(Location)\n已知隸屬: <無>\n註: 因為認可您在飛船方面的專業知識,賞金獵人公會希望為您提供獲得「大師級賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表明您有資格追蹤和逮捕極端危險目標 (ERT),他們乘坐次主力艦級別的飛船,有重兵護衛。這些目標僅分配給最有經驗的賞金獵人。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的極度危險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 +BHG_Certification_Super_Title=認證測驗:大師級賞金獵人執照 +BHG_Certification_VeryEasy_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名: ~mission(TargetName) \n星系: Stanton\n風險評估: 非常低\n最後已知位置: ~mission(Location)\n已知隸屬: <無>\n註: 根據對您的能力的評估,賞金獵人公會希望為您提供獲得「見習賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表示您有資格跟蹤和逮捕極低風險目標 (VLRT),這些一般是會駕駛小型飛船的罪犯,很少有一個以上的護衛人員。 非常適合剛開始涉足該領域的新手賞金獵人。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的極低風險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 +BHG_Certification_VeryEasy_Title=認證測驗:見習賞金獵人執照 +BHG_Certification_VeryHard_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名: ~mission(TargetName) \n星系: Stanton \n風險評估: 非常高\n最後已知位置: ~mission(Location)\n已知隸屬: <無>\n註: 根據你過往執行任務的表現,賞金獵人公會將為您提供獲得「精英賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表明您有資格跟蹤和逮捕極高風險目標 (VHRT)。 這些罪犯在大型多人船上行動並且帶有大量護航。 您要應對很多敵人,與這些目標的接觸可能是致命的。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的極高風險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 +BHG_Certification_VeryHard_Title=認證測驗:精英賞金獵人執照 +BHG_From=賞金獵人公會 +BHG_ReputationJournal_CS3_BodyText=您已獲得賞金獵人公會的“嫌疑犯逮捕執照”,並有資格追捕和逮捕根據法律法規而被通緝的個人。 +BHG_ReputationJournal_CS3_ShortTitle=獲得罪犯追捕執照 +BHG_ReputationJournal_CS3_Title=罪犯追捕執照 +BHG_ReputationJournal_CS4_BodyText,P=獲得疑難賞金 CS4 執照 +BHG_ReputationJournal_CS4_ShortTitle,P=獲得疑難賞金 CS4 執照 +BHG_ReputationJournal_CS4_Title,P=獲得疑難賞金 CS4 執照 +BHG_ReputationJournal_CS5_BodyText,P=獲得疑難賞金 CS5 執照 +BHG_ReputationJournal_CS5_ShortTitle,P=獲得疑難賞金 CS5 執照 +BHG_ReputationJournal_CS5_Title,P=獲得疑難賞金 CS5 執照 +BHG_ReputationJournal_Easy_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕低風險目標 (LRT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT),在追緝他們時請務必保持謹慎。 +BHG_ReputationJournal_Easy_ShortTitle=已獲得入門級賞金獵人執照 (LRT) +BHG_ReputationJournal_Easy_Title=入門級賞金獵人執照 (LRT) +BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_BodyText=賞金獵人工會在此認證你有資格追蹤和抓捕逃脫的嫌犯。 +BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_ShortTitle=已獲得逃犯逮捕執照 +BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_Title=逃犯逮捕執照 +BHG_ReputationJournal_Hard_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕高風險目標 (HRT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT)。在追緝他們時請務必保持謹慎。 +BHG_ReputationJournal_Hard_ShortTitle=已獲得職業賞金獵人執照 (HRT) +BHG_ReputationJournal_Hard_Title=職業賞金獵人執照 (HRT) +BHG_ReputationJournal_Medium_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕中等風險目標 (MRT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT)。在追緝他們時請務必保持謹慎。 +BHG_ReputationJournal_Medium_ShortTitle=已獲得正式賞金獵人執照 (MRT) +BHG_ReputationJournal_Medium_Title=正式賞金獵人執照 (MRT) +BHG_ReputationJournal_Super_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕極端危險目標 (ERT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT)。在追緝他們時請務必保持謹慎。 +BHG_ReputationJournal_Super_ShortTitle=已獲得大師級賞金獵人執照 (ERT) +BHG_ReputationJournal_Super_Title=大師級賞金獵人執照 (ERT) +BHG_ReputationJournal_VeryEasy_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕極低風險目標 (VLRT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT)。在追緝他們時請務必保持謹慎。 +BHG_ReputationJournal_VeryEasy_ShortTitle=已獲得見習賞金獵人執照 (VLRT) +BHG_ReputationJournal_VeryEasy_Title=見習賞金獵人執照 (VLRT) +BHG_ReputationJournal_VeryHard_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕極高風險目標 (VHRT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT)。在追緝他們時請務必保持謹慎。 +BHG_ReputationJournal_VeryHard_ShortTitle=已獲得精英賞金獵人執照 (VHRT) +BHG_ReputationJournal_VeryHard_Title=精英賞金獵人執照 (VHRT) +Bitzeroes_bombingrun_dc_desc_001=我們一直在嘗試存取 ~mission(Location|Address) 的一些敏感資料,但似乎只有一個後門是我們可以利用的。問題是我們需要有人在現場來觸發它。沒錯,我說的就是現場觸發。\n\n如果你能過去並破壞他們的部分基礎設施,那麼緊急備份系統將會啟動,我們應該能夠存取我們想要的一切。\n\n真希望這事成功時,我能看到管理這地方的廢物們臉上的驚恐表情。\n\n-「零駭叛客」組織\n +Bitzeroes_bombingrun_dc_title_001=化為灰燼 +Bitzeroes_destroygen_locked_dc_desc_001=我有件事需要你幫忙,但我無法透露太多具體細節。如果你覺得幫不上忙,那也不必對此感到擔心。\n\n你將前往 ~mission(Location|Address) 並為我們炸掉一台發電機。目前,他們把這東西鎖上了,所以你得先找到存取密碼。謝天謝地,他們通常會把程式碼副本儲存在電子資料平板上。(他們認為這樣可以保護它們免受駭客攻擊。)\n\n要是你毀了發電機,那下一個遭殃的就是你的銀行帳戶了。\n\n-「零駭叛客」組織\n +Bitzeroes_destroygen_locked_dc_title_001=強制斷電 +Bitzeroes_destroyitem_dc_desc_001=我不會詳細陳述這事背後冗長乏味的起因,但有幾個關於 ~mission(Location|Address) 的部分需要我們去摧毀。重要的是,我打算支付你一大筆信用點去完成它。我甚至覺得你應該給我們錢,因為這真的很好玩。\n\n我不在乎你要如何怎麼摧毀他們,手榴彈、火箭筒、還是放了一天的魚雷捲餅,對我們來說都沒差。\n\n-「零駭叛客」組織\n +Bitzeroes_destroyitem_dc_title_001=重大故障 +Bitzeroes_destroyservers_locked_dc_desc_001=嘿!我們遇到了一個需要你幫忙的問題。我們的一位前任新成員在執行駭客任務時徹底搞砸了並且留下了一串混亂的數碼足跡,這東西跟“我全都招”沒什麼區別。\n\n僅僅用遠端刪除根本不夠,所以我想讓你去 ~mission(Location|Address),來確保他們的資料伺服器被徹底清除。\n\n就好像這場混亂還不夠大一樣,這個被鎖定的伺服器大門的存取程式碼被物理儲存在了該現場。這意味著在你接近它們之前,你首先需要搞到一個帶有程式碼的電子資料平板。\n\n不過別擔心。我會確保此次任務的報酬抵消你所有的麻煩。\n\n-「零駭叛客」組織\n +Bitzeroes_destroyservers_locked_dc_title_001=未找到伺服器 +Bitzeroes_destroystash_dc_desc_001=~mission(Location|Address) 的混蛋覺得干涉我們的業務是個好主意,現在我們需要讓他們明確知道他們錯了。\n\n稍微查看一下他們的資料,我們就能找出這些白痴藏東西的地方。現在我們需要你去那裡,把每一點都摧毀乾淨。\n\n我覺得這樣應該能讓他們明白我們的立場了。\n\n-「零駭叛客」組織 \n +Bitzeroes_destroystash_dc_title_001=直擊他們的要害 +Bitzeroes_eliminateall_dc_desc_001=在 ~mission(Location|Address) 的那些噁心的白痴們一直在賣垃圾資料給我們,同時還在嘗試玩兩頭交易。這種事可是要付出代價的。\n\n我們想讓你去給他們上最後一課,消滅你在這能找到的所有的懦夫。我上次聽說他們躲在 ~mission(Location)。\n\n讓他們血流滿地,我們就填滿你的錢包。\n\n-「零駭叛客」組織\n +Bitzeroes_eliminateall_dc_title_001=永久刪除 +Bitzeroes_heist_buyin_dc_desc_001=我現在正在看一個庫存轉移記錄,裡面有一大堆價值連城的貨物,幾乎是在乞求被盜。當然,那裡可能有幾個人在看守貨物,但越是艱苦的戰鬥,戰利品就越豐厚,不是嗎?\n\n通常情況下,我們會全力以赴完成這樣的任務,但我們現在還有另一個目標,我不想讓這麼好的情報爛掉。\n\n 怎麼樣?你想試試嗎?給我點錢,地點就歸你了\n\n-「零駭叛客」組織\n +Bitzeroes_heist_buyin_dc_title_001=以錢生錢 +Bitzeroes_theft_dc_desc_001=行了,~mission(Location|Address) 有一些東西需要被「解放」。當然,你可能得處理下那裡的警衛或者類似的人,剩下的部分就相對來說很簡單直接了 — 從 ~mission(Location) 拿走東西,然後在 ~mission(Destination|Address) 把東西帶給我們。\n\n有時候簡單才是最好的。\n\n-「零駭叛客」組織\n +Bitzeroes_theft_dc_title_001=所有權再分配 +Bitzeroes_theft_mines_dc_desc_001=我真的很希望你能同意這樣做,因為似乎沒有太多人願意承擔一大堆近距地雷的任務。你看,我們已經在 ~mission(Location|Address) 找到了一個地點,但安全風險評估結果顯示會比預計更艱難。\n\n如果你能找到穿越地雷的方法,或者有能找到遠端觸發地雷的方法,那麼搶走貨物並離開那裡應該相對簡單。~mission(Destination|Address) 處把它們放下,你就能獲得比承擔風險更多的信用點數。\n\n-「零駭叛客」組織\n +Bitzeroes_theft_mines_dc_title_001=精明交易 +bitzeros_dataheist_desc_01=我需要一些人手幫我去 ~mission(location|address)。這是一份簡單的工作,應該只需要二十分鐘左右就能完成。你只需要進入設施並找到主機,讓我進入系統,並且保證在我做掉他們三個伺服器之前沒人來打擾我。\n\n設施裡有守衛,但如果你速度夠快的話應該可以在重裝人員到來前離開。在任務過程中,我會保持遠端追蹤他們的網路安全小組,並標出任何被破壞的伺服器供你修復。失去太多伺服器是無法接受的。\n\n至於主機本身,他們應該有方式在設施中存取它,但帶上破解器總不會錯,畢竟你有可能需要強行黑進去。通常來說,這種類型的工作需要一支小隊,但如果你想要自己獨吞所有報酬,我認為你可以單人進行這個工作。我無所謂你叫了多少人,我只關心工作能否完成。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_dataheist_desc_02=~mission(location|address) 有些資訊需要解放,我希望你能去現場幫我一把。\n\n和往常一樣,你需要幫我接入他們的網路,找到存取主機的方法,或者帶上一個金鑰。在我從他們四台伺服器中提取資訊時,我希望你能確保連接的安全。\n\n安全系統方面我沒辦法過問,所以你和你的同伴得親自盯著伺服器。我們可以接受一兩個伺服器的損失,但是再多的話整個計劃就都泡湯了。\n\n這份酬勞應該夠你說服其他人和你一起合作。\n\n讓我們開始吧,\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_dataheist_desc_03=又有一項工作要做了,不過可能會比平時難一點。我需要從 ~mission(location|address) 提取 5 台伺服器的資料。\n\n計劃和往常一樣。找到進入現場主機的方法,或者用密匙黑進去,然後確保安全系統在我提取資料時不會干擾伺服器。不幸的是,我估計他們的反應會比平時快得多。如果他們發現有人在四處窺探,他們可能會試圖遠端關閉自己的伺服器,阻止我們找到他們。\n\n一定要帶上幾個你可以信任的人,這不是你一個人就能完成的任務,當然了,我也不會僅僅因為你的自大而暴露身份。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_dataheist_desc_04=我有大事要辦。我相信你有足夠的能力完成這項任務,但這並不容易,我需要你突襲 ~mission(location|address),同時幫我連接並下載設施裡的資料。\n\n一旦你幫我拿到主機權限,你就必須守住伺服器,直到我拿到其中 6 台伺服器的資料。我建議你三思而後行,因為整個傳輸過程需要大約 40 分鐘,在此期間你需要應付他們的保全人員和安全系統,他們會想方設法讓我們停止工作。\n\n你也應該帶幾個朋友來。如果沒有至少三個人幫忙保護上傳,這項任務基本上是不可能成功的。畢竟,如果我不能獲取6台伺服器上的,我們誰也拿不到錢。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_dataheist_desc_05=準備好做點大活了嗎?有消息說 ~mission(location|address) 儲存著珍貴的情報,我們需要把它偷出來。\n\n我需要你元件一個至少4人的小組,讓我連接上主機,這樣我就可以從他們的7台伺服器裡提取資料了。要竊取這麼多資料至少需要45分鐘,所以你們一定要準備好打持久戰的準備。\n\n可以肯定的是,他們的保全人員會想盡一切辦法阻止我們,我們能損失的伺服器不多,他們在這方面優勢很大。\n\n和往常一樣,這次也是不成功便成仁。如果我沒辦法下載所有7個伺服器的資料,你們就得不到任何信用點。我拿到我需要的資料,你們拿到錢,才是雙贏。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_dataheist_title_01=輕鬆的在~mission(location)取得資料 +bitzeros_dataheist_title_02=快速取得~mission(location)的資料 +bitzeros_dataheist_title_03=取得~mission(location)的資料 +bitzeros_dataheist_title_04=大量獲取~mission(location)的資料 +bitzeros_dataheist_title_05=大規模獲取~mission(location)的資料 +bitzeros_dataheist_tutorial_desc_01=我需要一些人手幫我去 ~mission(location|address)。這是一份簡單的工作,應該只需要二十分鐘左右就能完成。你只需要進入設施並找到主機,讓我進入系統,並且保證在我做掉他們三個伺服器之前沒人來打擾我。\n\n設施裡有守衛,但如果你速度夠快的話應該可以在重裝人員到來前離開。在任務過程中,我會保持遠端追蹤他們的網路安全小組,並標出任何被破壞的伺服器供你修復。失去太多伺服器是無法接受的。\n\n至於主機本身,他們應該有方式在設施中存取它,但帶上破解器總不會錯,畢竟你有可能需要強行黑進去。通常來說,這種類型的工作需要一支小隊,但如果你想要自己獨吞所有報酬,我認為你可以單人進行這個工作。我無所謂你叫了多少人,我只關心工作能否完成。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_dataheist_tutorial_title_01=輕鬆的在~mission(location)取得資料 +BitZeros_from=零駭叛客 +BitZeros_RepUI_Area=史丹頓 +BitZeros_RepUI_Description=零駭叛客 (BitZeros) 是一個活躍於史丹頓星系的非正規駭客組織,據傳是由微科星上的一群青年所創,成員多數為社會邊緣者,且對過時科技有著異常濃厚的興趣。該組織行事風格大膽、張揚,明顯與傳統犯罪集團劃清界線,傾向以數位滲透、資訊操控為主要手段,並以對抗大型企業為其主要目標之一。雖不屬於激進政治組織,但其行動常帶有明顯的反企業傾向,並刻意製造公眾關注與混亂,以獲取名聲與利益。當面對需要實體暴力或直接干預的任務時,組織亦曾僱用外部勢力協助執行。 +BitZeros_RepUI_DisplayName=零駭叛客 +BitZeros_RepUI_Focus=間諜 / 盜竊 / 駭客攻擊 +BitZeros_RepUI_Founded=2951 年 +BitZeros_RepUI_HQ=史丹頓星系 - 微科星 +BitZeros_RepUI_Leadership=Weevil +bitzeros_resgath_storm_desc_001=有人聯繫說想弄到一些伏特稜鏡散彈槍。不知道他們是不是在組建軍隊,還是只是喜歡它們的射擊聲,但他們付錢,所以我們很樂意效勞。\n\n我聽說 ASD 為了安全一直在大量交易伏特科技,我差點在哈索爾基地被一個拿著這種槍的拾荒者爆頭,所以如果你沒什麼主意,可以去那裡試試。說到底,我不在乎你從哪裡弄到它們,只要弄到就行了。\n\n弄到手後,把它們送到**~mission(Destination)**,我們就會把錢給你。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_resgath_storm_title_001=需要一些稜鏡霰彈槍 +bitzeros_RetrieveConsignment_desc_001=嘿!一些有趣的情報剛剛進入我們的軌道。似乎 ~mission(location|address) 悄悄的儲存了一些機密資料。他們不遺餘力地隱藏的任何東西都必須有價值,對吧?這就是為什麼我們會給任何願意破壞設施的人大把工錢,搶奪機密材料,並將它們送到 ~mission(dropoff1|address) 給我們。\n\n老實說,我們自己不做這件事的部分原因是它可能變得一團糟。看吧,機密材料與其他箱子一起到達,現在儲存在他們的自動保險庫中,其取出程式碼僅在現場生成。這意味著不能遠端駭客攻擊。我們的消息來源稱,進階員工攜帶的電子資料平板內有那個代碼,因此在包裹收發機上輸入代碼取回箱子前,你得把電子資料平板搶到手。 +bitzeros_RetrieveConsignment_title_001=隱秘置物櫃戰利品 +bitzeros_sabotage_gen_H_desc_001=需要一些蠻力來手動摧毀一些~mission(ItemsToDestroy)。別小心翼翼的。把你看到的一切都砸爛。你造成的損害越多,客戶就越滿意。\n\n去~mission(Location)然後開始工作吧。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_sabotage_gen_H_desc_002=客戶聯繫我們,需要讓一個競爭對手吃點苦頭。我們總是樂於提供,所以我們正在尋找一個真正的惡棍,前往~mission(Location)攻擊一些~mission(ItemsToDestroy)。別留下任何能用的東西,你就能拿到報酬。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_sabotage_gen_H_title_001=一點點撞擊和崩潰 +bitzeros_sabotage_gen_H_title_002=有人喜歡打東西嗎? +bitzeros_sabotage_storm_H_desc_001=如果你想,這有一個刺激的任務給你。有消息說 ASD 在派羅開設了一些設施做些什麼。顯然他們在做的事情讓他們的競爭對手很惱火,所以他們僱我們去搗亂他們的研究。這就是你要做的事。\n\n前往~mission(Location),然後用扳手把~mission(ItemsToDestroy)砸個稀巴爛。\n\n應該能賺一筆不錯的報酬。\n\n玩得開心。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_sabotage_storm_H_desc_002=這裡有人真的討厭~mission(ItemsToDestroy)嗎?我們有個工作要給你。\n\n那個武器公司 ASD 在派羅有一些設施需要我們動手。我們正獲得一些豐厚的報酬來盡可能地造成破壞。\n\n如果你願意,前往~mission(Location),把~mission(ItemsToDestroy)變成廢料。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_sabotage_storm_H_desc_003=看來 ASD 惹惱了一些人,因為他們正支付高額報酬,讓某人前往他們在派羅的一個設施製造混亂。\n\n既然混亂是我們的專長,我們正在尋找一雙可靠的手來執行這項任務。如果你願意,你需要前往~mission(Location),並砸爛你在那裡找到的所有~mission(ItemsToDestroy)。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_sabotage_storm_H_title_001=錘爆一點~mission(ItemsToDestroy) +bitzeros_sabotage_storm_H_title_002=清白行動 +bitzeros_sabotage_storm_H_title_003=需要破壞者 +bitzeros_shipheist_counter_E_desc_001=嘿 ,\n\n我們得到了一艘裝滿貨物的船的航線細節。當然,可能已經有其他人在路上,但戰利品可能多得分不完,對吧?\n\n如果你想加入這場自由選購,只需支付我們的管理費,我們就會把細節發給你。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_shipheist_counter_E_title_001=分享大批貨物 +bitzeros_shipheist_counter_H_desc_001=我們很幸運地得到了一艘堆滿貨物的外禍威脅飛船的詳細資料。事實證明,並不是只有我們認為這艘船是個熟透了的果實,似乎還有其他一些人也想趁機占點便宜,但小小的競爭並不會傷害任何人,對吧?\n\n問題是這艘船被鎖在一個小行星基地的機庫裡,你需要透過太空站的電梯才能進入。進去之後,你可以使用控制台解除鎖定,把裡面的東西都弄出來。如果你有興趣打敗這些仇外的暴徒,或者只是想大賺一筆,那麼請支付我們的管理費,我們會把座標發給你。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_shipheist_counter_H_title_001=外禍威脅大禮包 +bitzeros_shipheist_counter_M_desc_001=在 Spectrum 頻道的某些陰暗角落裡,流傳著一艘載滿貨物的飛船的傳言,簡直是完美的目標。當然,可能已經有一兩個想要一夜暴富的人前往那裡了,但憑什麼好處都讓他們占呢?\n\n我們認為星系中的每個人都有機會。只要給我們幾個信用點,我們就會把坐標告訴你。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_shipheist_counter_M_title_001=人人有份 +bitzeros_shipheist_E_desc_001=聽著,我們在過濾一些通訊時,發現有人對一筆大買賣感到興奮。我們輕而易舉地就查出了他們藏匿一艘裝滿貨物的飛船的地點,然後我們想了想,嘿!為什麼要把這賺錢的情報偷偷藏著呢?\n\n你付給我們一點尋寶費,我們就會把藏有那艘飛船的小行星基地的坐標發送給你。它被鎖在一個機庫裡,所以你需要搭乘太空站的電梯才能到那裡。但是進入之後你就可以在控制台上解鎖機庫。那樣你應該就能輕鬆將飛船得到手了。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_shipheist_E_title_001=輕鬆賺錢 +bitzeros_shipheist_H_XT_desc_001=你知道誰應該被打倒嗎?外禍威脅。\n\n我們從一個伺服器上取得了一些情報,上面有他們即將進行的所有行動的細節,只要價錢合適,我們可以把一艘滿載貨物的外禍威脅飛船的確切坐標發給你。感興趣嗎?\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_shipheist_H_XT_title_001="外禍威脅 = 大發橫財" +bitzeros_shipheist_M_desc_001=你覺不覺得如果有人想策劃一場大搶劫,他們就不應該該把所有細節都放在誰都能駭進去的 Spectrum 上?\n\n不過,他們的損失就是你的收穫。我們很樂意把他們的重型貨運飛船的坐標賣給你,剩下的就靠你自己了。\n\n看來他們的損失也是我們的收穫啊。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_shipheist_M_title_001=有好貨 +bitzeros_theft_gen_desc_001=在找人幫忙把一些人的財產「解放」出來。不用管為什麼,你會得到報酬,不用在意。\n\n如果你願意幫忙,就去~mission(Location)拿走~mission(Item)。拿到之後,就送到~mission(DropOff1|Address)卸貨。\n\n很簡單。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_theft_gen_title_001=非自願的取得飛船擁有權 +bitzeros_theft_storm_desc_001=需要有人進入 ASD 設施,把一個~mission(Item1)偷出來。不知道為什麼,也不關心。到了~mission(Location)後,進去、找到、然後出來。很簡單。\n\n搞定之後,把包裹帶到~mission(DropOff1|Address)。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_theft_storm_desc_002=有個任務需要專業人士。目標非常瘋狂:派羅的一個 ASD 科技設施,誰知道他們在那裡搞什麼鬼。\n\n總之,有人付我們(也就是你)很多錢,要從那裡偷走一個~mission(Item1)。如果你有興趣,並且能處理他們那裡的一切,就去~mission(Location)開始工作吧。\n\n你可能需要殺出一條血路,但如果你做到了。把它帶到~mission(DropOff1|Address),你就能拿到報酬。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_theft_storm_title_001=召集所有盜賊 +bitzeros_theft_storm_title_002=ASD 劫案 +BlacJac_Allies=弧光集團 +blacjac_basesweep_desc_01=注意:已認證傭兵幹員\n\n黑傑克正在聯繫幹員清理 ~mission(Location|Address) 非法居留者。先前的勸離遭到了強烈的阻撓,我們希望派遣傭兵會更有說服力。只是要準備好迎接一些全副武裝的抵抗。\n\n祝旗開得勝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問「守護常在」\n +blacjac_basesweep_title_01=清除侵入者 +blacJac_bounty_desc_001=注意:賞金獵人們\n\n現在 ~mission(TargetName) 身上有個懸賞。\n~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\n趕快行動起來,去找到那群王八蛋,然後確保他們再也不會給弧光集團(Arccorp)添任何麻煩。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacJac_bounty_desc_002=注意:賞金獵人們\n\n看來最近 ~mission(TargetName) 在惹是生非,因此他們的腦袋上多了個又老又臭的懸賞。你覺得你有那個本事賺他們的賞金嗎? \n~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacJac_bounty_desc_003=注意:賞金獵人們\n\n就在剛剛 ~mission(TargetName) 的頭上有了新的賞金。需要找到並抓住他們。\n~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\n祝你好運\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_bounty_desc_ERT=注意:賞金獵人們\n\n你們以前可能聽說過 ~mission(TargetName)。他們是極端危險的目標,最近上了新聞頭條。希望你能夠組建一支響應部隊並幫助黑傑克安全顧問讓他們永遠地關門大吉。我們最新的情報顯示他們的次主力艦與重裝護衛隊正在 ~mission(Location|Address) 上空。\n \n我建議在出發前確保你更新過自己的刻印,以防萬一。\n\n祝你好運\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_bounty_desc_HRT=注意:賞金獵人們\n\n你們下一個賞金目標,~mission(TargetName),做了不少壞事成為了高風險目標。眾所周知,他們有著強大的火力與眾多護衛,任何人與他們戰鬥之前都要三思而後行。\n\n情報源顯示 ~mission(TargetName|Last) 正躲在 ~mission(Location|Address) 上空。去追蹤他們之前,請確保你已做好準備。甚至可以考慮帶著你自己的支援。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacJac_bounty_desc_intro_001=注意:賞金獵人們\n\n一個叫 ~mission(TargetName) 的人一直在找弧光星居民的麻煩。\n\n黑傑克所有員工都正忙於其它更重要的事,於是我們正在物色一些新的賞金獵人。\n \n 如果你感興趣,就去追蹤緝拿 ~mission(TargetName|Last)。~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\n把這事辦成,黑傑克將感激不盡。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_bounty_desc_intro=注意:賞金獵人們\n\n黑傑克安全顧問正在擴充賞金獵人名單,不知你是否感興趣。我們的工作量超出了現有承包商的處理能力,於是我希望你能來幫助彌補一些不足。\n\n你的資質在紙面上看起來不錯,但在我們正式簽署任何文件之前,黑傑克需要親眼看看你在該領域的表現。我們甚至都排好了一個測試——希望你能去解決 ~mission(TargetName)。他們最後出現在 ~mission(Location|Address)。這應該是一個相當簡單的賞金,不會有太多反抗,是讓你磨刀的完美之選。\n\n祝你好運\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_bounty_desc_LRT=注意:賞金獵人們\n\n來了一個叫做 ~mission(TargetName) 的低風險目標。其本身並沒有什麼可怕的,但他們似乎通常都會成群結隊地飛行,所以當你追蹤到他們時,很有可能不止一個人。\n\n說到這,如果是我的話,會從 ~mission(Location|Address) 開始追蹤,因為我們有報告說在這一地區有發現他們的蹤跡。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_bounty_desc_MRT=注意:賞金獵人們\n\n需要你解決 ~mission(TargetName),一個中等風險的賞金目標,最後一次出現在 ~mission(Location|Address),駕駛著一艘小型多人飛船。\n\n我們無法獲得他們飛船的確切資訊,但似乎他們確實還有其他幾艘船。接了賞金的話,你得做好對方咬上你幾口的準備。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_bounty_desc_rehire=注意:前黑傑克安全顧問賞金獵人\n\n我知道你最近一次幫黑傑克做的賞金追捕並不順利,但飆升的案件數量意味著你很幸運能再次獲得一個機會。\n\n如果你能在 ~mission(Location|Address)上空完成 ~mission(TargetName)身上的賞金,那麼我們就能考慮復原你的工作。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_bounty_desc_VHRT=注意:賞金獵人們\n\n黑傑克剛剛得知一個極高風險目標(VHRT),我們發現 ~mission(TargetName) 正駕駛著一艘強勁的飛船並伴有重武力護航,在 ~mission(Location|Address) 上空的航線上飛行。\n\n我們希望在他們犯下更多罪行之前解決這份賞金。準備好你需要的資源和支援,然後盡快出發。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_bounty_desc_VLRT=注意:賞金獵人們\n\n有一個需要你解決的極低風險目標:~mission(TargetName)。\n\n他們最後的已知位置在 ~mission(Location|Address)。\n\n這是一份低威脅的賞金,所以我想你很快就能搞定。他們通常只開一艘小船,也沒有什麼幫手。沒有比這更簡單的了。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_bounty_fps_desc_001=注意:賞金獵人們\n\n黑傑克有筆賞金需要你們處理。名叫:~mission(TargetName)。\n\n已追蹤到他人在 ~mission(Location|Address),但我們不確定那邊的具體情況如何,所以進入據點時小心點。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_bounty_fps_desc_first=注意:賞金獵人們\n\n我這接到的賞金合約比我手下的賞金獵人還多,所以我想來點擴編。\n\n如果你能做好這份活,就能給你更多合約繼續做。\n\n讓我們看看你能怎麼處理 ~mission(TargetName)頭上的賞金。他應該躲在 ~mission(Location|Address)。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_bounty_fps_desc_rehire=注意:前黑傑克賞金獵人\n\n我知道黑傑克已經沒有再給過你賞金合約了,但事情有變,我們願意再給你一次機會。\n\n如果你能處理到 ~mission(TargetName) 頭上的賞金,他人在 ~mission(Location|Address) 。那我們就能幫你復職。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_bounty_fps_title_001=弧光集團懸賞:~mission(TargetName)(未知風險目標 ?RT) +blacjac_bounty_fps_title_first=黑傑克賞金試用合約 +blacjac_bounty_fps_title_rehire=黑傑克賞金試用合約 +blacjac_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=注意:賞金獵人們\n\n有筆賞金給你們。名字是 ~mission(TargetName)。夠迅速的話,你應該能在 ~mission(Location|Address)找到他。\n\n聽好了,那裡絕不只有他一人而已,但我還是需要你低調行事。怎麼拿下賞金你自己看著辦,別造成多餘的傷亡就行。 \n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_bounty_fps_UGF_desc_001=注意:賞金獵人們\n\n~mission(TargetName) 的頭上有個賞金需要你們拿下,這混蛋跟著另一群混蛋一起躲在 ~mission(Location|Address)裡,進去時小心點。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=注意:賞金獵人們\n\n有個名叫 ~mission(TargetName) 的賞金需要你們拿下,他人在 ~mission(Location|Address)。雖然可能有其他犯罪同夥也在那裡,但我也需要你留意任何可能在那的平民或工人。\n\n我已經有夠多事需要處理了,所以可沒空再幫你去解釋為什麼有個承包人射傷了一堆平民。\n\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacJac_bounty_title_001=弧光集團懸賞:~mission(TargetName) +blacJac_bounty_title_E=弧光集團懸賞:~mission(TargetName)(CS2) +blacjac_bounty_title_ERT=弧光星懸賞:~mission(TargetName) (極端危險目標 ERT) +blacJac_bounty_title_H=弧光集團懸賞:~mission(TargetName)(CS4) +blacjac_bounty_title_HRT=弧光星懸賞:~mission(TargetName)(高風險目標 HRT) +blacJac_bounty_title_intro_001=賞金獵人試用合約 +blacjac_bounty_title_intro=黑傑克賞金試用合約 +blacjac_bounty_title_LRT=弧光星懸賞:~mission(TargetName)(低風險目標 LRT) +blacJac_bounty_title_M=弧光集團懸賞:~mission(TargetName) (CS3) +blacjac_bounty_title_MRT=弧光星懸賞:~mission(TargetName)(中等風險目標 MRT) +blacjac_bounty_title_rehire=黑傑克賞金試用合約 +blacJac_bounty_title_VE=弧光集團懸賞:~mission(TargetName)(CS1) +blacJac_bounty_title_VH=弧光集團懸賞:~mission(TargetName)(CS5) +blacjac_bounty_title_VHRT=弧光星懸賞:~mission(TargetName)(極高風險目標 VHRT) +blacjac_bounty_title_VLRT=弧光星懸賞:~mission(TargetName)(極低風險目標 VLRT) +blacjac_danger_001=準備好遭遇強烈的抵抗。如果他們察覺到你在做什麼的話,他們肯定不會乖乖坐著的。 +blacjac_danger_002=了解到那個地方以及我們在和什麼人打交道時,我的直覺告訴我去那裡一定會有武裝衝突。 +blacjac_danger_003=你這是在捅馬蜂窩,所以準備好遭遇強烈抵抗。 +blacjac_danger_004=這是個無足輕重的罪犯罷了。很少有人跟他們勾結,而且他們通常只會單飛。抓到他們應該不難。 +blacjac_danger_005=~mission(TargetName|Last) 的檔案顯示他們通常會駕駛一艘中型多人飛船,而且大家都知道他們會在做事時會僱傭保鏢。或許你應該小心謹慎地靠近。 +blacjac_danger_006=確保你準備好遭遇強烈抵抗。~mission(TargetName|Last) 一般在一艘大型飛船上,以他們的交際圈,你幾乎可以肯定他們是不會獨自旅行的。 +blacjac_destroyprobe_desc_0001=收件者:擁有爆破經驗的傭兵\n\n我們在 ~mission(Location|Address) 遭遇了一些麻煩。顯然有人放置了一個被動資料收集監測裝置來非法竊取資料。 \n\n你的任務是找到 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 並摧毀它。\n\n一些疑難點:\n- 它們在設計上會以盡可能低的電磁訊號來被動執行。透過掃描來找出它們或許要費點功夫。\n- 這樣的監視器通常帶有自動保全協議,所以當他們遭受到攻擊的時候,它們將開始傳輸它所儲存的全部資料。在它完成資料上傳之前摧毀它們至關重要。\n- ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n- ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n我相信你可以在任何資料失竊之前解決問題。\n\n感謝\nGloria Mesa\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_destroyprobe_desc_0002=收件者:擁有爆破經驗的傭兵\n\n收到報告稱某些商業罪犯在 ~mission(Location|Address) 使用被動資料收集監測裝置剽取資料。\n\n你的任務是找到 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 然後摧毀它們。我猜要花點功夫掃描才能定位這些監測裝置,因為它們在設計上是被動執行的。此外,當你發動攻擊後,它們的保全反制措施將開始運作並試圖上傳它們的資料。你的行動得足夠快才能阻止資料傳輸。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n我對你的工作表示感激\nGloria Mesa\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_destroyprobe_desc_0003=收件者:擁有爆破經驗的傭兵\n\n我需要一個可以找到並摧毀被動資料收集監測裝置的傭兵,這個裝置一直在 ~mission(Location|Address) 非法竊取資料。這將多花一些時間,因為 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 是被動執行的,所以除非仔細地掃描這片區域,否則將很難找到它們。此外,你必須在緊急防禦系統上傳任何它們盜取的資料之前摧毀監測裝置。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n感謝\nGloria Mesa\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_destroyprobe_title_0001=資料竊賊 +blacjac_destroystash_desc_001=注意:已認證的傭兵幹員\n\n我們正在尋找經驗老道的專家來突襲一個被稱為 ~mission(Location|Address) 的疑似毒品窩點。我們必須在他們轉移毒品之前之前除掉他們。\n\n我們需要你用任何必要手段來找到並銷毀任何找到的毒品,去鬧個天翻地覆吧。~mission(Contractor|Danger)\n\n你的傭金將取決於你摧毀的毒品數量。基本上就是,你可以隨意跟這些雜種交戰,但是這不會增加你的酬勞,黑傑克開展本次行動的重點是那些毒品。 \n\n祝你好運\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_destroystash_desc_002=注意:已認證的傭兵幹員\n\n一名線人向我們提供了一個被稱為 ~mission(Location|Address) 的毒品窩點資訊。我們正在組織一場突襲攻入並銷毀所有毒品,以防他們有機會轉移。\n\n你的任務是使用任意手段銷毀在窩點發現的所有毒品……不過別太過分。總之,盡量保持周邊區域完好無損。~mission(Contractor|Danger)\n\n你的傭金將取決於你摧毀的毒品數量。除掉這批貨物對於黑傑克和弧光星人民來說都是一場巨大的勝利。\n\n祝狩獵順利,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_destroystash_desc_003=注意:已認證的傭兵幹員\n\n被稱為 ~mission(Location|Address) 的疑似毒品窩點位置終於得到確認,我們必須在他們轉移前突襲這個窩點。 \n\n用任意手段銷毀你在窩點找到的所有毒品。~mission(Contractor|Danger)\n\n記住,你的傭金將取決於你摧毀的毒品數量,而不是幹掉多少毒販子。領導層只關心毒品,而不是毒販子,畢竟人命不值錢。如果我們把補給鏈破壞得足夠徹底,就能剷除整個犯罪集團。 \n\n祝狩獵順利,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_destroystash_title_001=收繳並銷毀毒品 +blacjac_from=黑傑克安全顧問 +blacjac_hackprevent_desc_001=注意:電腦安全特長傭兵 \n\n我們剛剛接到來自 ~mission(Location|Address) 的非法網路滲透警報。我們需要你趕到那裡,然後在他們這些罪犯獲取權限之前保護好系統。\n\n我簡直無法想像如果不能及時阻止的話,他們會搞出些什麼破壞。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_hackprevent_desc_002=注意:電腦安全特長傭兵 \n\n有人企圖在 ~mission(Location|Address) 那裡竊取資料,但他們目前還沒越過所有保全協議。如果你盡快趕到,應該還有時間來阻止他們獲取系統權限。 \n\n切記,不要分心去追捕那些“資料竊賊”,我們可以晚點再對付他們。最重要的是防止他們進入網路。\n\n對你的付出表示感激,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_hackprevent_desc_003=注意:電腦安全特長傭兵 \n\n在 ~mission(Location|Address) 的資料網路正在遭受攻擊,不過目前為止系統的保全措施抵擋住了入侵。但這不會持續很久。我們需要你在他們破解成功前盡快前往現場“物理”制止網路入侵。 \n\n覺得你能勝任嗎?\n\n就指望你了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_hackprevent_title_001=資料破解進行中 +blacjac_recoverspace_desc_0001=注意:擁有貨物處理特長的賞金獵人/傭兵\n\n我們在 ~mission(TargetName) 的貨船上成功地追蹤到了一些失竊的 ~mission(Item)。\n\n這是一次追回行動。找到 ~mission(TargetName|Last) 然後追回 ~mission(Item)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n拿到完好無損的貨物後,就可以將其送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n感謝你的幫助,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_recoverspace_desc_0002=注意:擁有貨物處理特長的賞金獵人/傭兵\n\n36小時之前,一個受黑傑克保護的地方遭到了襲擊。我們成功地逮捕了這些人,不過在我們找到他們之前贓物已經被賣掉了。謝天謝地,我們了解到 ~mission(Item) 目前在一個叫 ~mission(TargetName) 的罪犯手裡。\n\n我希望你能從 ~mission(TargetName|Last) 那裡追回這些失竊的貨物然後送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n祝你好運\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_recoverspace_desc_0003=注意:擁有貨物處理特長的賞金獵人/傭兵\n\n一項關於連環搶劫案的調查讓我們注意到了這個疑犯 ~mission(TargetName)。我們有充分理由相信他們仍持有前段時間竊取的 ~mission(Item)。\n\n如果我們快點出擊,應該能在他們把貨物倒賣到黑市之前抓住他們。這就是你接手的地方 - 追蹤 ~mission(TargetName|Last),追回失竊貨物然後將其送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_recoverspace_desc_intro=注意:擁有貨物處理特長的賞金獵人/傭兵\n\n我們剛了解到一個名為 ~mission(TargetName) 的竊賊正用飛船裝載著最近的贓物四處飛行。\n\n正常來說,我們會派人逮捕這個畜生然後給他點教訓,但現在最重要的是追回那些失竊的貨物。\n\n如果你覺得這是你擅長的事,那麼你將得到授權來追蹤 ~mission(TargetName|Last),盡你一切所能拿到失竊的 ~mission(Item),然後將其送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_recoverspace_title_0001=追回失竊物品 +BlacJac_RepUI_Area=史丹頓 III - 各個地區 +BlacJac_RepUI_Description=黑傑克安全顧問 (BlacJac) 是由川姆當地人 - Jac Ngo 所創立,旨在為那些正與日益嚴重的非法問題作鬥爭的企業提供保護服務。不久之後,這個保全組織因其高效而贏得了聲譽,更大的公司開始與黑傑克簽訂合約,來處理其它星球的事務。同一時期,弧光集團曾試圖建立自己的保全部隊來照料他們新買的星球 - 史丹頓III,但經過一系列的挫折和預算問題,最終決定僱傭曾協助公司處理其他幾項保全業務的黑傑克,他們在2906年開始接管這顆星球的治安工作。 +BlacJac_RepUI_Focus=私人保全公司 +BlacJac_RepUI_Founded=2885 年 +BlacJac_RepUI_Headquarters=費榮星系 - 阿修羅星 - 川姆 +BlacJac_RepUI_Leadership=Jac Ngo Jr. 首席執行長 +BlacJac_RepUI_Name=黑傑克安全顧問 +BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText,P=[權力] 降級 - 初級代理人 +BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_ShortTitle,P=[權力] 降級 - 初級代理人 +BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_SubHeading,P=[權力] 降級 - 初級代理人 +BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title,P=[權力] 降級 - 初級代理人 +BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText,P=[權力] 升級 - 進階代理人 +BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_ShortTitle,P=[權力] 升級 - 進階代理人 +BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_SubHeading,P=[權力] 升級 - 進階代理人 +BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title,P=[權力] 升級 - 進階代理人 +BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText,P=[權力] 試用期開始 +BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle,P=[權力] 試用期開始 +BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_SubHeading,P=[權力] 試用期開始 +BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title,P=[權力] 試用期開始 +BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText,P=[權力] 通知 - 退回試用 +BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_ShortTitle,P=[權力] 通知 - 退回試用 +BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_SubHeading,P=[權力] 通知 - 退回試用 +BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title,P=[權力] 通知 - 退回試用 +BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText,P=[權力] 升級 - 代理人 +BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_ShortTitle,P=[權力] 升級 - 代理人 +BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_SubHeading,P=[權力] 升級 - 代理人 +BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title,P=[權力] 升級 - 代理人 +BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText,P=[權力] 降級 - 資深代理人 +BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_ShortTitle,P=[權力] 降級 - 資深代理人 +BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_SubHeading,P=[權力] 降級 - 資深代理人 +BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title,P=[權力] 降級 - 資深代理人 +BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText,P=[權力] 契約終止 - 黑傑克安全顧問 +BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle,P=[權力] 契約終止 +BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_SubHeading,P=[權力] 契約終止 +BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title,P=[權力] 契約終止 - 黑傑克安全顧問 +BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText,P=[權力] 試用期結束 - 初級代理人 +BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_ShortTitle,P=[權力] 試用期結束 - 初級代理人 +BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_SubHeading,P=[權力] 試用期結束 - 初級代理人 +BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title,P=[權力] 試用期結束 - 初級代理人 +BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText,P=[權力] 降級 - 代理人 +BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_ShortTitle,P=[權力] 降級 - 代理人 +BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_SubHeading,P=[權力] 降級 - 代理人 +BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title,P=[權力] 降級 - 代理人 +BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText,P=[權力] 升級 - 資深代理人 +BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_ShortTitle,P=[權力] 升級 - 資深代理人 +BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_SubHeading,P=[權力] 升級 - 資深代理人 +BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title,P=[權力] 升級 - 資深代理人 - 黑傑克安全顧問 +BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText,P=[權力] 降級 - 進階代理人 +BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_ShortTitle,P=[權力] 降級 - 進階代理人 +BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_SubHeading,P=[權力] 降級 - 進階代理人 +BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title,P=[權力] 降級 - 進階代理人 +BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText,P=[權力] 升級 - 主代理人 +BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_ShortTitle,P=[權力] 升級 - 主代理人 +BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_SubHeading,P=[權力] 升級 - 主代理人 +BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title,P=[權力] 升級 - 主代理人 +blacjac_RetrieveConsignment_desc_001=請注意:具有貨物處理經驗的傭兵們\n\n九尾目前正在攻擊我們在 ~mission(Location|address) 的一處設施。該站點剛剛收到機密材料就遭遇攻擊,我們不認為這是一個巧合。黑傑克需要有人立刻前往該地點,並在九尾得逞之前保護好這些重要的箱子。你有權對任何試圖阻止你的人使用致命武力。\n\n\n作為我們標準安全協議的一部分,機密材料被整合至另一批貨物中並被儲存在自動保險庫中。你需要找到相應貨物的取件碼,並在包裹收發機上輸入該程式碼以取回箱子。取件碼儲存在本地電子資料平板上並僅由進階員工掌控。希望他們還活著並能幫助到你,但考慮到目前通訊已完全終止,我們擔心情況並非如此。九尾很可能已經拿到了電子資料平板。 \n\n一旦你收集到所有的機密材料,它們需要被送到 ~mission(dropoff1|address)。報酬支付將取決於其交付情況。\n\n謝謝\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問, 「守護常在」 +blacjac_RetrieveConsignment_title_001=防守據點並取回機密材料 +BlacJac_Rivals=Eckhart 安全顧問、北境之磐服務團隊 +blacjac_timed_001=務必注意時間。這一合約有著嚴格的時間期限。 +blacjac_timed_002=我期望你在期限之前完成這項工作。沒有例外。 +blacjac_timed_003=注意合約的時間期限。我希望你能在到期前把所有事情都處理好。 +blacjac_UGF_defend_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n我們有線報指出區域內的某些勢力正對 ~mission(Location|Address) 造成威脅。黑傑克希望你能組支隊伍,一同防守該據點免受敵方侵害。\n\n儘管咱都很愛信用點,但我不建議你獨自衝去幹仗。招點團伙跟著,對你的性命總是有點好處的。\n\n感謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_UGF_defend_E_desc_001=注意: 已認證僱傭幹員\n\n一個黑傑克安全顧問保護下的據點已經報告了數次與本地法外狂徒的衝突。我們希望你能夠前往 ~mission(Location|Address) 並從法外狂徒手中保護這個據點。\n\n從據點報告來看,本合約應該十分簡單。但如果你希望保險起見,那麼請不要吝嗇僱傭一支隊伍。\n\n謝謝,\n洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_UGF_defend_E_title_001=在襲擾中保護據點 +blacjac_UGF_defend_S_desc_001=注意: 已認證僱傭幹員\n\n很不幸,黑傑克安全顧問收到了決定性情報表明有一隊全副武裝的戰鬥人員正計劃對 ~mission(Location|Address) 採取行動。 我需要你組織一隊武裝人員以保護該據點。\n\n據我們所知,進攻方訓練有素且計劃周密,所以不要認為你可以獨自完成本合約。一支全副武裝且經驗豐富的小隊是完成任務的必要需求。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_UGF_defend_S_title_001=保護據點免受極端威脅 +blacjac_UGF_defend_title_001=防禦:保護據點並剷除威脅 +blacjac_UGF_defend_VE_desc_001=注意: 已認證僱傭幹員們\n\n看樣子 ~mission(Location|Address) 最近一直在受到一些本地暴徒的威脅。 黑傑克安全顧問希望你能前往該處並保護該據點免受這些暴徒的威脅。\n\n這些罪犯都不是什麼有記錄的重刑犯,所以應該不會太棘手。話雖如此,組織一隊幫手來照顧你的周遭仍然不是一個壞主意。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_UGF_defend_VE_title_001=防禦:警衛任務 +blacjac_UGF_defend_VH_desc_001=注意: 已認證僱傭幹員們\n\n我收到消息,一些幹員正在針對 ~mission(Location|Address) 採取行動, 黑傑克安全顧問希望你組織起來並以小隊規模對據點進行防禦,阻止這些威脅。\n\n我們強烈建議不要以單人規模執行此合約,組織一隊訓練有素的傭兵來提供支援是最明智的選擇。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_UGF_defend_VH_title_001=防守據點免受危險威脅 +blacjac_UGF_destroy_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n我們得到消息說,有群傢伙往自己勁敵的毒品包裹裡加料,給市井街頭造成了一波混亂。法醫已經鑑定出了來源,是個在 ~mission(Location|Address) 的生產設施。另外這群毒販子好像還不知道自己的東西已經整出人命來了。\n\n我們還在處理如何逮捕他們的問題,但別讓這些東西流通街頭才是當務之急。我需要你趕過去並處理掉存放在據點裡的毒品。\n\n他們不會多高興的,所以做好要打上一場的準備,但處理掉那些貨品才是此行的重點。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_UGF_destroy_E_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n看來有個新來的幹員想試著在 ~mission(Location|Address) 產毒品,但他們整出來的東西根本是劇毒。\n\n我們還在處理如何逮捕他們的問題,但防止再有他們的產物流通出去才是當務之急。我需要你趕過去,並處理掉存放在據點內的毒品。\n\n設施很可能未被拋棄,所以你可能會在裡面遇上這群暴徒,做好要幹架的準備。但如果他們的槍法就跟他們的化學成績一樣爛,我想並不會是多大的麻煩。 \n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_UGF_destroy_E_title_001=清剿毒品窩點 +blacjac_UGF_destroy_H_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n有群想做大事的絕命毒師整出了比一般流通的那種還要毒上兩倍、致命兩倍的東西。我們從一些樣品上追溯到了源頭,是從 ~mission(Location|Address) 來的。\n\n黑傑克需要你盡速前往此地,並清剿整個窩點,以防再有更多人因此受害;逮捕的事之後再說。\n\n從我們對這組團伙的了解來看,你可能會在清剿過程中遇上些棘手的傢伙。\n\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_UGF_destroy_H_title_001=清除危險毒品 +blacjac_UGF_destroy_title_001=清除毒品 +blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_001=收件者:已認證僱傭幹員\n\n據位於 ~mission(Location|Address) 的保全部隊報告,當地的某些混蛋一直不斷在襲擊他們。黑傑克需要你前往此據點,並協防與應對敵方的攻勢。\n\n在裡面時請留意槍口所指的目標,我可不想聽到什麼「你射的是友軍!」那類的事傳來我耳邊。\n\n謝了\nGloria Mesa\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=注意:已認證傭兵幹員\n\n黑傑克正在尋找合適的專業的保全人員。為了評估你是否合適,我們希望你能在遭遇到敵人的 ~mission(Location|Address) 提供安全服務\n\n如果你能提供有效的保全服務,消滅該區域的敵人,我們將為你提供後續的保全業務。\n\n請注意區別敵友目標,誤傷友軍是不被允許的。\n\n祝旗開得勝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n個人合約主管\n黑傑克安全顧問「守護常在」\n +blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=注意:前傭兵幹員\n\n我知道黑傑克已經停止向您提供保全工作了,但由於人員變動他們決定再給你一次機會。\n\n我們收到報告稱 ~mission(Location|Address) 需要人幫忙對付一個當地的不法團伙。黑傑克希望你能去幫他們處理一下。\n\n放機靈點,你現在是如履薄冰,我不想聽到你被捲入任何友軍誤傷事件。\n\n如果你能成功完成這次行動,我們可以考慮讓你復職。\n\n謝啦,\n格洛麗亞·梅薩\n\n個人合約主管\n黑傑克安全顧問「守護常在」\n +blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_001=保衛據點 +blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_intro=據點保衛測驗合約 +blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=據點保衛測驗合約 +blacjac_UGF_eliminateall_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n我們收到消息說 ~mission(Location|Address) 正被當地罪犯當做行動基地使用。黑傑克需要你前去掃除佔用此據點的人們。\n\n你已被授權於必要時刻使用致命武力。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n我們收到消息說 ~mission(Location|Address) 正被當地罪犯當做行動基地使用。黑傑克需要你前去清除佔用此據點的敵人們。\n\n我們稍早前的回報指出,那幫傢伙很有可能找了些平民來幫他們做工。但我們不是來整什麼大新聞的,所以只需要處理掉那些敵對分子就行。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_UGF_eliminateall_title_001=淨空據點 +blackbox_recover_desc=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescription) +blackbox_recover_from=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverFrom) +blackbox_recover_obj_long_01=去殘骸地點尋找黑匣子 +blackbox_recover_obj_long_02=從殘骸中取回黑匣子 +blackbox_recover_obj_long_03=把黑匣子送到 ~mission(Destination) +blackbox_recover_obj_marker_01=殘骸地點 +blackbox_recover_obj_marker_02=黑匣子 +blackbox_recover_obj_marker_03=交付地點 +blackbox_recover_obj_short_01=前往殘骸地點 +blackbox_recover_obj_short_02=取回黑匣子 +blackbox_recover_obj_short_03=交付黑匣子 +blackbox_recover_title=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitle) +blackboxillegal_danger_0001=像這樣的事,就算你遇到一些對手我也不奇怪。請做好準備。 +blackboxillegal_danger_0002=當你在那兒時,把眼睛好好睜大囉。那裡或許有些“不友好”的人。 +blackboxillegal_danger_0003=這個區域可能還有些其它問題。保持警惕。 +blackboxillegal_danger_0004=我覺得做一些額外防護應該不礙事的吧。不太好說,不過你可能會遇到一些麻煩。 +blackboxillegal_desc_0001=一艘 ~mission(Ship) 被炸了,據說 ~mission(Client) 跟這件事脫不了關係。他們願意付錢找人前往 ~mission(Location),搶先拿到 ~mission(Item),然後將其帶到 ~mission(Destination) 銷毀。~mission(Timed)~mission(Danger) +blackboxillegal_desc_0002=問題來了,我們需要有人前往 ~mission(Location) 並取走 ~mission(Item)。~mission(Client) 願意付一大筆錢來讓這場“意外”消失不見。你所需要做的就是把貨運到 ~mission(Destination) 然後拿錢走人。簡單吧。~mission(Timed)~mission(Danger) +blackboxillegal_desc_0003=這裡有艘 ~mission(Ship) 在外面沉了。問題在於 ~mission(Item) 記錄下了這事是誰做的。現在,~mission(Client) 需要有人前去 ~mission(Location) 然後把 ~mission(Item) 拿到 ~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +blackboxillegal_desc_0004=人們已經開始打探並試圖弄清楚 ~mission(Ship) 上到底發生了什麼事。這對於 ~mission(Client) 來說是個問題。他們想讓過往的事煙消雲散。意思就是如果有人拿到 ~mission(Item) 並把它送往 ~mission(Destination),他們將會欣喜若狂。那種願意付你一大筆錢的欣喜若狂。~mission(Timed)~mission(Danger) +blackboxillegal_desc_0005=我正在找一個道德觀念十分靈活的人去從一艘轟地一聲炸掉了的 ~mission(Ship) 上拿一個 ~mission(Item)。我們會把地點發給你:~mission(Location),所以你所需要做的就是去那裡,拿到東西且把它送到 ~mission(Destination)。簡單吧。~mission(Danger)~mission(Timed) +blackboxillegal_desc_0006=我們都會做一些令自己有點小後悔的事,不是嗎?看來~mission(Client)有點過頭了,還丟了一艘 ~mission(Ship)。現在,他們希望來個人前往 ~mission(Location) 然後在任何人發現之前悄悄拿走 ~mission(Item)。此外,你所需要做的就是把它運到 ~mission(Destination) 然後拿錢走人。~mission(Timed)~mission(Danger) +blackboxillegal_desc_0007=~mission(Item) 中皆虛妄\n故其逝之眾所望\n居於殘骸,靜候時遇\n攜往 ~mission(Destination) 付之一炬\n盆滿缽盈,恩惠至矣\n~mission(Client) 諾君得其利 +blackboxillegal_desc=~mission(Description) +blackboxillegal_from=~mission(Contractor) +blackboxillegal_obj_long_01=去 ~mission(Location) 那裡拿取 ~mission(Item) +blackboxillegal_obj_long_02=從殘骸中取走 ~mission(Item) +blackboxillegal_obj_long_03=把 ~mission(Item) 運到 ~mission(Destination) +blackboxillegal_obj_long_03a=黑匣子 +blackboxillegal_obj_marker_01=殘骸地點 +blackboxillegal_obj_marker_03=交付地點 +blackboxillegal_obj_short_01=前往殘骸地點 +blackboxillegal_obj_short_02=拿取黑匣子 +blackboxillegal_obj_short_03=交付黑匣子 +blackboxillegal_timed_0001=可以肯定的是,那些條子快來了,所以你要加快速度。 +blackboxillegal_timed_0002=他們馬上就要發現這事了,搞快點。 +blackboxillegal_timed_0003=喂,越快越好,行嗎? +blackboxillegal_timed_0004=趕緊把事做完,明白嗎? +blackboxillegal_title_0001=回收黑匣子 +blackboxillegal_title_0002=~mission(Item) 困境 +blackboxillegal_title_0003=解決問題 +blackboxillegal_title_0004=永別黑匣子 +blackboxillegal_title=~mission(Title) +blackboxlegal_danger_0001=讓 ~mission(Ship) 落到如此境地的東西可能仍然潛伏在這裡,小心點。 +blackboxlegal_danger_0002=我們不知道引發這場意外的始作俑者到底是誰,或者什麼東西,所以長點心。 +blackboxlegal_danger_0003=你將進入一個已知的危險區域,請保持警惕。 +blackboxlegal_danger_0004=因為此區域很可能存在安全問題,所以建議在搜尋過程中保持警惕。 +blackboxlegal_desc_0001=一艘~mission(Ship)失蹤了。作為保險公司,~mission(Contractor)需要一位承包人在~mission(Location)進行搜查並尋找~mission(Item)。~mission(Timed)~mission(Danger)一旦找到,就要將~mission(Item)送到~mission(Destination)。 +blackboxlegal_desc_0002=~mission(Contractor)正在尋找一位承包人尋找一艘墜毀的~mission(Ship)並回收它的~mission(Item)。~mission(Timed)你需要前往~mission(Location),拿走~mission(Item)並把它運送到~mission(Destination)。~mission(Danger) +blackboxlegal_desc_0003=打算僱傭一名獨立操作員從一艘~mission(Ship)上回收~mission(Item)。~mission(Timed)你需要找到~mission(Location),然後從狀態不明的飛船裡拿走~mission(Item)。~mission(Contractor)將在你把貨運到~mission(Destination)後付錢。~mission(Danger) +blackboxlegal_desc_0004=~mission(Contractor)正想僱傭一位獨立幹員來從一艘~mission(Ship) 上回收~mission(Item)。保險公司會提供~mission(Location)的位置資訊。~mission(Timed)一旦黑匣子被送到~mission(Destination),我們就會付款。~mission(Danger) +blackboxlegal_desc_0005=合約機會:取回~mission(Item)\n保險公司:~mission(Contractor) \n額外指示:~mission(Location)的位置將被提供。~mission(Timed)~mission(Danger)客戶需要承包人將物品運送到~mission(Destination)。 +blackboxlegal_desc_0006=一次不幸的意外讓~mission(Ship)完全報廢。我們~mission(Contractor)需要你從~mission(Location)那裡回收~mission(Item)並把它運送到~mission(Destination)以便我們處理。~mission(Timed)~mission(Danger)無能勿擾,謝謝。報酬高於類似合約。 +blackboxlegal_desc=~mission(Description) +blackboxlegal_from=~mission(Contractor) +blackboxlegal_location_0001=殘餘 +blackboxlegal_location_0002=最後已知地點 +blackboxlegal_location_0003=~mission(Ship) 的最後已知位置 +blackboxlegal_location_0004=碎片 +blackboxlegal_location_0005=殘骸 +blackboxlegal_location_0006=殘骸地點 +blackboxlegal_location_0007=~mission(Ship) 的碎片 +blackboxlegal_location_0008=~mission(Ship)的殘骸 +blackboxlegal_obj_long_01=前往 ~mission(Ship) 的殘骸以回收 ~mission(Item) +blackboxlegal_obj_long_02=從殘骸回收 ~mission(Item) +blackboxlegal_obj_long_03=把 ~mission(Item) 運到 ~mission(Destination) +blackboxlegal_obj_long_03a=黑匣子 +blackboxlegal_obj_marker_01=回收地點 +blackboxlegal_obj_marker_03=交付地點 +blackboxlegal_obj_short_01=前往交付地點 +blackboxlegal_obj_short_02=回收黑匣子 +blackboxlegal_obj_short_03=交付黑匣子 +blackboxlegal_timed_0001=這是一位非常重要的客戶,因此公司希望能盡快完成任務。 +blackboxlegal_timed_0002=顯然,這是一項大型調查的一部分。~mission(Contractor) 需要盡快取回飛行資料。 +blackboxlegal_timed_0003=客戶已申請加急服務。 +blackboxlegal_timed_0004=~mission(Contractor) 現在希望這樁事越早解決越好,所以他們正在要求加急取回。 +blackboxlegal_title_0001=回收黑匣子 +blackboxlegal_title_0002=回收 ~mission(Item) +blackboxlegal_title_0003=取回請求 (~mission(Item)) +blackboxlegal_title_0004=取回黑匣子 +blackboxlegal_title=~mission(Title) blank_space= -blood_datapad_email=通訊 +BlockadeRunner_Abandoned_ConflictOfInterest=接受對方合約。 +BlockadeRunner_CargoElevator=遞交 Zeta-脯胺酸化合物 +BlockadeRunner_Counter_Abandoned_ConflictOfInterest=接受對方合約。 +BlockadeRunner_Counter_Desc=有消息說許多 Zeta-脯胺酸化合物在~mission(Location|address) 被偷了。\n\n如果你剛好遇到任何一個,請把它帶到~mission(DropOffLocation|address) 那裡,我們會確保你能得到還不錯的報酬。\n\n如果不行的話你隨時可以放棄這個合約,別太放在心上。 +BlockadeRunner_Counter_From=N/A +BlockadeRunner_Counter_Obj_Long_01=在 Zeta-脯胺酸化合物失效前前往~mission(DropOffLocation|address) 將其出售 +BlockadeRunner_Counter_Obj_Marker_01=出售 Zeta-脯胺酸化合物 +BlockadeRunner_Counter_Obj_Short_01=在~mission(DropOffLocation) 處出售 Zeta-脯胺酸化合物 +BlockadeRunner_Counter_Title_HUD=尋找 Zeta-脯胺酸化合物 +BlockadeRunner_Counter_Title=尋找 Zeta-脯胺酸化合物 +BlockadeRunner_Desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n一支配備了量子干擾器的敵方艦隊在~mission(Location|address) 的附近拉起了一道封鎖線,甚至還破壞了該太空站的防禦砲塔,並奪走了大量的 Zeta-脯胺酸化合物。作為回應,民事防禦部隊已正式授權啟用志願部隊。 \n\n雖然整體情況很糟糕,但遭竊的 Zeta-脯胺酸化合物仍然是我們最主要的任務目標。若不立刻採取直接行動,該區域的 Zeta-脯胺酸化合物庫存缺失可能對整個星系的廣大經濟產生破壞性的影響。 \n\n當地的守備力量正在調查此次入侵行動,他們已經追蹤到了遭竊物品去過的幾個地點。民事防禦部隊志願者的任務是前往這些地點,找回遭竊的 Zeta-脯胺酸化合物,並在材料完全失效前將其運送回太空站。請務必小心,情報顯示大量 Zeta-脯胺酸化合物聚集的地點也會有更多更密集的法外狂徒駐紮。 \n\n時間迫在眉睫,我們強烈建議你駕駛搭載船用牽引光束的飛船來加快搬運貨物的效率。 \n\n志願者們將定期獲得獎金作為此次行動的額外獎勵機制,藉此獎勵志願者們的共同努力。 +BlockadeRunner_Fail_Crimestat=犯罪等級過高 +BlockadeRunner_Fail_SoldToFence=出售資源給未經授權的廠商。 +BlockadeRunner_From=民事防禦部隊 (CDF) +BlockadeRunner_Kiosk_Buy=購買 Zeta-脯胺酸化合物 +BlockadeRunner_Kiosk_Sell=出售 Zeta-脯胺酸化合物 +BlockadeRunner_Obj_01_Deliver_Display=已運送的目標貨物數量:~mission(SoldSoFar)/~mission(TotalToSell) +BlockadeRunner_Obj_01_Deliver_Long=從敵方飛船中回收 Zeta-脯胺酸化合物,並將其運送到 ~mission(Location|address) 上的貨運升降機 +BlockadeRunner_Obj_01_Deliver_Short=將 Zeta-脯胺酸化合物運送至~mission(Location) 的貨運升降機內 +BlockadeRunner_Obj_01b_Inert_Timer=失竊的 Zeta-脯胺酸化合物將在 %ls 後失效 +BlockadeRunner_Obj_01c_Inert_Timer=剩餘遞交時間:%ls +BlockadeRunner_Obj_02_Contribution_Display=達標後發放額外獎勵 +BlockadeRunner_Obj_03_RetrieveFromShip_Display=從敵人手中奪回遭竊的 Zeta-脯胺酸化合物 +BlockadeRunner_SecurityAlert_Desc_Attack=正在發生進攻中 +BlockadeRunner_SecurityAlert_Desc_Caution=在運輸過程中請格外小心 +BlockadeRunner_SecurityAlert_Title=安全警報 +BlockadeRunner_ShipMarker=失竊的物資在飛船上 +BlockadeRunner_Title_HUD=突破~mission(Location) 的敵方外圍封鎖 +BlockadeRunner_Title=CDF 警報:~mission(Location) 需要破障者的支援 +BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat1=Zeta-脯胺酸化合物地點:少量 +BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat2=Zeta-脯胺酸化合物地點:中量 +BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat3=Zeta-脯胺酸化合物地點:大量 +BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat4=Zeta-脯胺酸化合物地點:巨量 blood_datapad_email_01=通訊 blood_datapad_email_02=通訊 -blood_datapad_from=來自:管理員 +blood_datapad_email=通訊 blood_datapad_from_01=來自:系統安全 blood_datapad_from_02=來自:安全_P17 -blood_datapad_notes=致所有員工,\n\n安全警報:紅色警報\n\n物流中心目前正遭受攻擊。請立即前往最近的集合點報到,並留在那裡等待進一步指示。如果您無法到達集合點,請找地方躲藏並就地掩護。\n\n除非絕對必要,否則切勿與敵軍發生衝突。\n\n切勿試圖離開設施。外門會上鎖,以防止更多敵人進入。\n\n若發現任何敵對勢力或敵對勢力的行動,請務必報告,但前提是您必須悄悄地、謹慎地報告,且不會危及自己或他人的安全。 \n\n一旦我們認為設施安全,我們就會通知您。在此之前,請保持安靜、隱藏並注意安全。 +blood_datapad_from=來自:管理員 blood_datapad_notes_01=這是一個自動安全警告!\n\n系統安全檢查發現以下威脅:\n\n安裝未經授權的應用程式 - SecSysHack\n\n受該應用程式影響的系統包括:\n防空安全協定\n砲塔作業\n管理存取\n\n受感染的終端已被隔離,但嘗試進行自動移除失敗。需要手動移除該應用程式,系統才能恢復正常運作。 blood_datapad_notes_02=我想提醒大家,我在設施外面看到了一連串可疑的活動。掃描顯示有幾艘飛船從不同的方向駛來。我已經調出了預期的運送/卸貨記錄,但進港的飛船數量與預期的不符。也許是我們不知道的訓練演習?\n\n但最近發生的恐怖襲擊和礦井襲擊事件,我想預防總比後悔好。我正嘗試與他們聯絡,應該很快就會有新消息。 -blood_datapad_subject=主題:安全警報 +blood_datapad_notes=致所有員工,\n\n安全警報:紅色警報\n\n物流中心目前正遭受攻擊。請立即前往最近的集合點報到,並留在那裡等待進一步指示。如果您無法到達集合點,請找地方躲藏並就地掩護。\n\n除非絕對必要,否則切勿與敵軍發生衝突。\n\n切勿試圖離開設施。外門會上鎖,以防止更多敵人進入。\n\n若發現任何敵對勢力或敵對勢力的行動,請務必報告,但前提是您必須悄悄地、謹慎地報告,且不會危及自己或他人的安全。 \n\n一旦我們認為設施安全,我們就會通知您。在此之前,請保持安靜、隱藏並注意安全。 blood_datapad_subject_01=主題:系統威脅警告 blood_datapad_subject_02=主題:可疑活動 -blood_datapad_to=致:所有員工 +blood_datapad_subject=主題:安全警報 blood_datapad_to_01=致:IT 部 blood_datapad_to_02=致:安全指揮部 +blood_datapad_to=致:所有員工 +Blood_HostilesRemaining_HUD=剩餘敵人 +BloodCheesecake_JournalAllCompleted=奪回物流中心\n\n您已完成任務!符合第三階段的要求。 +BloodCheesecake_JournalBody=駭行者不法份子已經佔領了多個物流中心,我們需要您的協助來奪回它們。協助清剿三個物流中心,並符合前幾個階段的要求就能夠獲得特殊獎勵。 +BloodCheesecake_JournalCompleted=奪回物流中心 +BloodCheesecake_JournalTitle=《拯救史丹頓》行動 - 第三階段概要 +BloodCheesecake_JournalTitleShort=《拯救史丹頓》行動 - 第三階段 +boarders_890J_description=~mission(Contractor|Boarders890JDescription) +boarders_890J_from=~mission(Contractor|Boarders890JFrom) +boarders_890J_marker_02a=駭入終端 +boarders_890J_obj_hud_02=消滅所有法外狂徒:%ls +boarders_890J_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 並尋找被法外狂徒劫持的 890 Jump +boarders_890J_obj_long_02=清除飛船附近與內部的所有敵軍 +boarders_890J_obj_marker_01=被劫船隻 +boarders_890J_obj_security1=避免在開火時誤傷保全人員。 +boarders_890J_obj_short_01=前往 890 Jump +boarders_890J_obj_short_02=消滅所有法外狂徒 +boarders_890J_obj_short_security1=切勿誤傷保全 +boarders_890J_subobj_long_02a=額外目標:存取罪犯的駭客終端來阻止他們破解資料核心以及傳輸其中資料 +boarders_890J_subobj_short_02a=終止資料傳輸:%ls +boarders_890J_subobj_short_02b=終止資料傳輸 +boarders_890J_title=~mission(Contractor|Boarders890JTitle) +Boarding_Gate__Access_Denied=拒絕存取 +Boarding_Gate_Access_Granted=准許進入 +Boarding_Gate_Automatic_door=自動門 +Boarding_Gate_Caution=注意 +Boarding_Gate_Check_ID=請檢查您的ID +Boarding_Gate_Confidential=機密 +Boarding_Gate_Press_ID=將ID貼於螢幕上 +Boarding_Gate_Proceed=穿過大門 +Boarding_Gate_Thank=謝謝您 +Boarding_Gate_Title=大門螢幕 +Boarding_Gate_Try_Again=再試一次 +Boarding_Gate_Wait=等待確認畫面 +Boarding_Gate_Welcome=歡迎 +BoardingGate_Verifying=驗證中 +Body,P=老闆,別忘了你的金鑰密碼: +bounty_completion_reason_complete=目標已取得批准 +bounty_completion_reason_deactivated=正在追蹤的目標已脫離罪犯身份 +bounty_completion_reason_fail=目標已被另一名賞金獵人擊殺 +bounty_danger_0001=他是個進階打手,所以做好戰鬥準備。 +bounty_danger_0002=疑似有暴力史。接近時請小心謹慎。 +bounty_danger_0003=這筆賞金已被標為“極難”,請謹慎行事。 +bounty_danger_0004=這是一項高風險合約。 +bounty_desc_0001=賞金已頒布:~mission(TargetName)。警告,上述人員已因違反帝國法律而被~mission(Contractor)懸賞。已批准武力使用。 +bounty_desc_0002=~mission(Contractor)正在尋找一名獨立幹員來找到並消滅~mission(TargetName)。~mission(Timed)~mission(BountyDanger) +bounty_desc_0003=通緝:~mission(TargetName)。在多次毫無悔意地違反帝國法律之後,一位賞金目標已由~mission(Contractor)認證並擔保,允許使用任何必要手段消滅目標。 +bounty_desc_0004=及時通報:已發布針對~mission(TargetName)的賞金。警告,目標已被標記為“十分危險”,幹員們請做好萬全準備。這項賞金已由~mission(Contractor) 認證並擔保。~mission(Timed) +bounty_desc_0005=~mission(Contractor) 發布了針對~mission(TargetName)的賞金。~mission(Timed)~mission(BountyDanger) +bounty_desc_0006=看來某人有點太暴躁了。剛剛從~mission(Contractor)那裡得到了一份懸賞:幹掉~mission(TargetName)。這個任務你可以隨意發揮。~mission(Timed)~mission(BountyDanger) +bounty_desc_0007=正在尋找一位獨立幹員來執行一個賞金任務。任務目標是~mission(TargetName)。賞金已由~mission(Contractor) 認證。~mission(Timed)~mission(BountyDanger) +bounty_desc_Easy=~mission(Contractor|BountyEasyDescription) +bounty_desc_first=為了提高十字軍及其周邊地區的安全性,十字軍維安特勤隊正在尋找合適的人選來協助完成該地區的賞金任務。透過對您的評估,我們認為您具備完成任務所需的一切技能。因此,我們提供給您一份賞金合約。成功完成此合約後,您將被列入十字軍授權探員名單,並且將會積極推薦您給該地區眾多的保全承包商,以便您可以接收更多的賞金工作。 +bounty_desc_Hard=~mission(Contractor|BountyHardDescription) +bounty_desc_Medium=~mission(Contractor|BountyMediumDescription) +bounty_desc=~mission(Contractor|BountyDescription) +bounty_fps_boss_obj_HUD=敵人剩餘:%ls +bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target02=消滅 ~mission(TargetName1) +bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target03=消滅 ~mission(TargetName2) +bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target04=消滅 ~mission(TargetName3) +bounty_fps_boss_obj_kill_HUD=取下 ~mission(TargetName) 的首級 +bounty_fps_boss_obj_long_target02=透過消滅夠多的敵人來引出 ~mission(TargetName1) +bounty_fps_boss_obj_long_target03=透過消滅夠多的敵人來引出 ~mission(TargetName1) +bounty_fps_boss_obj_long_target04=透過消滅夠多的敵人來引出 ~mission(TargetName1) +bounty_fps_boss_obj_long=消滅足夠數量的敵人,來引出 ~mission(TargetName) 現身 +bounty_fps_boss_obj_prepare_HUD=準備 %ls +bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target02=在消滅足夠多的敵人後,~mission(TargetName1) 即將赴來迎戰 +bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target03=在消滅足夠多的敵人後,~mission(TargetName2) 即將赴來迎戰 +bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target04=在消滅足夠多的敵人後,~mission(TargetName3) 即將赴來迎戰 +bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01=已有足夠數量的敵方倒下,~mission(TargetName) 即將赴來迎戰 +bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target02=~mission(TargetName1) 即將到達 +bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target03=~mission(TargetName2) 即將到達 +bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target04=~mission(TargetName3) 即將到達 +bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01=~mission(TargetName) 即將到達 +bounty_fps_boss_obj_short=殲滅敵人來引出目標 +bounty_fps_desc=~mission(Contractor|BountyFPSDescription) +bounty_fps_nocivs_obj_long_01=切勿傷及無辜 +bounty_fps_nocivs_obj_short_01=切勿傷及無辜 +bounty_fps_targetonly_obj_long_01=專注於解決目標且切勿誤傷平民 +bounty_fps_targetonly_obj_short_01=切勿誤傷他人 +bounty_fps_title=~mission(Contractor|BountyFPSTitle) +bounty_from_first=十字軍維安特勤隊 +bounty_from=~mission(Contractor|BountyFrom) +bounty_location_0001=客戶會提供目標的最後已知位置。 +bounty_location_0002=一旦接受,~mission(Contractor) 將會提供 ~mission(TargetName|Last) 的相關位置資訊。 +bounty_location_0003=目標的最後已知位置為 ~mission(Location)。 +bounty_location_0004=一旦接受賞金任務,將提供所有相關位置資訊。 +bounty_obj_long_01=搜尋賞金目標的目前位置。透過掃描或重新啟用通訊陣列衛星來追蹤非監視區域內的目標。 +bounty_obj_long_02_target01=找到並消滅位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName) +bounty_obj_long_02_target02=找到並消滅位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName1) +bounty_obj_long_02_target03=找到並消滅位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName2) +bounty_obj_long_02=找到並消滅 ~mission(TargetName) +bounty_obj_marker_01_target02=消滅 ~mission(TargetName1) +bounty_obj_marker_01_target03=消滅 ~mission(TargetName2) +bounty_obj_marker_01_target04=消滅 ~mission(TargetName3) +bounty_obj_marker_01=消滅 ~mission(TargetName) +bounty_obj_marker_01a_desc=你所追蹤目標的最後已知位置 +bounty_obj_marker_01a=抵達目標位置 +bounty_obj_marker_02=消滅 +bounty_obj_short_01_target02=找出 ~mission(TargetName1) +bounty_obj_short_01_target03=找出 ~mission(TargetName2) +bounty_obj_short_01_target04=找出 ~mission(TargetName3) +bounty_obj_short_01=找到 ~mission(TargetName) +bounty_obj_short_02=取下 ~mission(TargetName) 的首級 +bounty_PVP_activeHunters_HUD=公開懸賞 ~mission(ActiveHunters) +bounty_PVP_activeHunters_long=公開懸賞 ~mission(ActiveHunters) +bounty_PVP_activeHunters_short=公開懸賞 ~mission(ActiveHunters) +bounty_pvp_desc=~mission(Contractor|BountyPVPDescription) +bounty_timed_0001=你的機會稍縱即逝。在他們再次消失之前幹掉他們。 +bounty_timed_0002=目標很快就會知道自己身上有賞金了,所以你得趕快行動。 +bounty_timed_0003=這項合約有時間期限。 +bounty_title_0001=賞金目標 +bounty_title_0002=通緝:~mission(TargetName) +bounty_title_0003=賞金:~mission(TargetName) +bounty_title_0004=賞金已發:~mission(TargetName) +bounty_title_E=CS2賞金:~mission(TargetName) +bounty_title_Easy=~mission(Contractor|BountyEasyTitle) +bounty_title_first=賞金領取授權評估 +bounty_title_H=CS4賞金:~mission(TargetName) +bounty_title_Hard=~mission(Contractor|BountyHardTitle) +bounty_title_M=CS3賞金:~mission(TargetName) +bounty_title_Medium=~mission(Contractor|BountyMediumTitle) +bounty_title_VE=CS1賞金:~mission(TargetName) +bounty_title_VH=CS5賞金:~mission(TargetName) +bounty_title=~mission(Contractor|BountyTitle) +BountyHuntersGuild_Allies=督察局、傭兵公會 +BountyHuntersGuild_RepUI_Area=地球聯合帝國 +BountyHuntersGuild_RepUI_Description=賞金獵人公會運作了五個多世紀,其活躍的時間幾乎與太空中出現法外狂徒的時間一樣長。它主要是一個服務性公會,為其賞金獵人成員提供各種資源和福利,如物資折扣、審核合適的合約和職業培訓。由於公會認證計畫所維持的高標準,保全部隊通常傾向於僱用公會成員來執行懸賞任務。 +BountyHuntersGuild_RepUI_Focus=服務工會 / 培訓與認證 +BountyHuntersGuild_RepUI_Founded=2387 年 +BountyHuntersGuild_RepUI_Headquarters=太陽系 - 地球 - 紐約市 +BountyHuntersGuild_RepUI_Leadership=Kristin Sobotka 總裁 +BountyHuntersGuild_RepUI_Name=賞金獵人公會 +BountyHuntersGuild_Rivals=N/A +bountymarker_lost=%02i:%02i 自從上次發現 %ls +Branc_A_Habitation,P=居住區 +BrightSky_Desc=民事防禦部隊已與鐵砧航太合作尋找星系中能力最強的特工。\n\n如果你找到了這些白金認證券之一,你可以在 New Deal、AstroArmada 或者十字軍展廳的艦船購買終端上兌換一艘免費的 F8C。\n\n但是,你的身份和位置已與整個星系的參與者共享。對於其他人來說,如果能在持券人到達終端之前攔截他們,就可以將認證券據為己有。\n\n成功者不僅可以獲得這架次世代超級戰鬥機,還能證明他們有能力勝任最艱鉅的民事防禦任務。\n\n祝你好運。 +BrightSky_From=民事防禦部隊 +BrightSky_Hunter_Desc=為了找出最有能力的特工,民事防禦部隊已與鐵砧航太合作,向任何能夠成功上交白金認證券的人贈送少量 F8C 超級戰鬥機。\n\n其中一張認證券剛剛被 ~mission(PlayerThatFound) 找到,其正試圖將認證券上交到 New Deal、AstroArmada 或者十字軍展廳的飛船購買終端上。如果你接受了本任務,你將負責阻止他們。如果你自己獲得了認證券,並能到達艦船終端,那麼那艘F8C就是你的了,但你要明白,拿到券的那一刻你就成為了獵物。\n\n祝你好運。 +BrightSky_Hunter_From=民事防禦部隊 +BrightSky_Hunter_Objective_Long=阻止 ~mission(PlayerThatFound) 在載具終端繳交認證券 +BrightSky_Hunter_Objective_Marker=~mission(PlayerThatFound) +BrightSky_Hunter_Objective_Short=阻止 ~mission(PlayerThatFound) +BrightSky_Hunter_Title=狩獵開始 +BrightSky_Objective_EndReason=所有認證券都已兌換 +BrightSky_Objective_Long=將白金認證券繳交到符合條件的載具終端上 +BrightSky_Objective_Marker=載具終端 +BrightSky_Objective_Short=繳交認證券 +BrightSky_TicketsFoundNotification=一張新的認證券已被 ~mission(PlayerThatFound) 找到 +BrightSky_Title=迎接挑戰 +BrightSky_Unclaimed_Objective_Long=回收無人認領的認證券並繳交至終端 +BrightSky_Unclaimed_Objective_Marker=無人認領的認證券 +BrightSky_Unclaimed_Objective_Short=回收認證券 +Burrito_Name,P=捲餅 +canister_plasma_1_a_desc=專為 ASD 設施使用而開發的小型等離子電池。 +canister_plasma_1_a_name=等離子電池 +canister_plasma_1_b_desc=這個儲存罐裝有可供 ASD 設施使用的帶電等離子體。 +canister_plasma_1_b_name=等離子體儲存罐 +canister_plasma_2_a_desc=專為 ASD 設施所使用而開發的大型等離子燃料電池。 +canister_plasma_2_a_name=等離子燃料電池 +Cano_AsteroidBelt1_Desc=當地形改造公司在卡提娜星作業時,這一片小行星帶被大量開採。\n +Cano_AsteroidBelt1=卡諾小行星帶 阿爾法 +Cano_Desc=卡諾星系是UEE於2463年發現的四行星星系。這個星系中最多的人口分布在行星卡提娜(卡諾II)上,地理工程師們一直試圖將這個海洋世界變成陸地,直到在深海中發現了正在發展的生命。從那時起,保護性法律開始實施,現在居民們只能生活在北部冰蓋下的洞穴裡。 +Cano_JumpPoint_Davien_Desc=該折躍點連接著卡諾星系和戴維恩星系。 +Cano_JumpPoint_Davien=卡諾 - 戴維恩折躍點 (Cano - Davien Jump Point) +Cano_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接著卡諾星系和無主的派羅星系。 +Cano_JumpPoint_Pyro=卡諾 - 派羅折躍點 (Cano - Pyro Jump Point) +Cano_Star_Desc=一顆 G 型主序恆星。 +Cano_Star=卡諾 +Cano=卡諾星系 +Cano1_Desc=這顆被潮汐鎖定的中行星圍繞著恆星快速公轉。\n +Cano1=卡諾 I +Cano2_Desc=地球化改造工程師對該海洋行星的地形改造持續了幾個世紀,但難以轉換的濃厚大氣讓工程收效甚微,直到他們在深海發現了微生物,全部工程都被停止,而卡提娜也被置於保護性限制下。為了保護發展中的本土生命形式,行星居住點受到了嚴格的管制。 +Cano2=卡提娜 +Cano3_Desc=一個小型研究站的所在地,研究如何將氣態行星進行地形改造。\n +Cano3=卡諾 III +Cano4_Desc=一顆表面呈現複數紅色和棕色色帶的氣態巨行星。調查顯示,這顆行星遭受著巨大的風暴,有些風暴的直徑甚至達一千公里。 +Cano4=卡諾 IV +Cargo_Hangar_77_Reward_Room=4號私人機庫 +cargo_hud_critical=警告:易爆貨物不穩定 +cargo_hud_emergency_eject=警告:貨物極度不穩定!請立刻拋棄貨物! +cargo_hud_unsafe=注意:貨物穩定性正在下降 +cargo_notify_generic_obstruction=警告!你正在妨礙一個貨運裝載區 +cargo_notify_interrupt_generic=貨物轉移被打斷 +cargo_notify_interrupt_obstruction=貨物轉移被打斷:裝載區受阻 +cargo_notify_interrupt_shipmoving=貨物轉移被打斷:載具已移動 +cargo_notify_removal=貨物被收回:接收失敗 +cargo_notify_revokeloading_generic=指定裝載區已復原 +cargo_notify_revokeloading_timeout=指定裝載區已復原:未報導 +cargo_notify_transfer_resumed=繼續貨物轉移 +cargo_notify_transfer=貨物轉移完成 +cargo_reminder_retrieve=聯繫貨運服務:貨物等待轉移 +cargo_warning_removal=警告!離開裝載區貨物將被沒收 +cargodeck_01=貨運甲板 01 +cargodeck_02=貨運甲板 02 +cargodeck_03=貨運甲板 03 +cargodeck_04=貨運甲板 04 +cargodeck_05=貨運甲板 05 +cargodeck_06=貨運甲板 06 +cargodeck_07=貨運甲板 07 +cargodeck_08=貨運甲板 08 +cargodeck_09=貨運甲板 09 +cargodeck_10=貨運甲板 10 +cargodeck_11=貨運甲板11 +cargodeck_12=貨運甲板12 +cargodeck_13=貨運甲板13 +cargodeck_14=貨運甲板14 +cargodeck_15=貨運甲板15 +cargodeck_16=貨運甲板16 +cargodeck_17=貨運甲板17 +cargodeck_18=貨運甲板18 +cargodeck_19=貨運甲板19 +cargodeck_20=貨運甲板20 +cargodeck_21=貨運甲板21 +cargodeck_22=貨物甲板22 +cargodeck_23=貨運甲板23 +cargodeck_24=貨運甲板24 +cargodeck_25=貨運甲板25 +cargodeck_26=貨運甲板26 +cargodeck_27=貨運甲板27 +cargodeck_28=貨運甲板28 +cargodeck_29=貨運甲板29 +cargodeck_30=貨運甲板30 +cargodeck_31=貨運甲板31 +cargodeck_32=貨運甲板32 +cargodeck_33=貨運甲板33 +cargodeck_34=貨運甲板34 +cargodeck_35=貨運甲板35 +cargodeck_36=貨運甲板36 +cargodeck_37=貨運甲板37 +cargodeck_38=貨運甲板38 +cargodeck_39=貨運甲板39 +cargodeck_40=貨運甲板40 +cargodeck_41=貨運甲板41 +cargodeck_42=貨運甲板42 +cargodeck_43=貨運甲板43 +cargodeck_44=貨運甲板44 +cargodeck_45=貨運甲板45 +cargodeck_46=貨運甲板46 +cargodeck_47=貨運甲板47 +cargodeck_48=貨運甲板48 +cargoTransfer_HUD_AwaitingArrival=正在等待您到達 +cargoTransfer_HUD_BeginTransfer=以開始傳輸 +cargoTransfer_HUD_CargoSlot=貨運甲板 +cargoTransfer_HUD_CargoSlotObstructed=轉移因裝載區阻塞無法進行。 +cargoTransfer_HUD_CargoSlotReservationTimeOut=進入裝載區 +cargoTransfer_HUD_CargoSlotRevokedSubtext=請申請新的甲板分配以繼續。 +cargoTransfer_HUD_CargoSlotRevokedTitle=已復原裝載區 +cargoTransfer_HUD_CargoTransferComplete=貨物轉移完成 +cargoTransfer_HUD_CargoTransferRequested_0=已請求貨物轉移 +cargoTransfer_HUD_CargoTransferRequested=已請求貨物轉移 +cargoTransfer_HUD_CargoWaitingForVehicleStateChange=等待貨物主軸展開中 +cargoTransfer_HUD_ResumeCargoTransfer=繼續貨物轉運 +cargoTransfer_HUD_SellOrderCompletedString1=賣單已完成 - +cargoTransfer_HUD_SellOrderCompletedString2=已存入您的帳戶。 +cargoTransfer_HUD_StartCargoTransfer=開始貨物轉運 +cargoTransfer_HUD_StopCargoTransfer=轉移停止 +cargoTransfer_HUD_UnableToTransfer=無法轉移 +cargoTransfer_HUD_VehicleIsMoving=載具必須在裝卸區靜止不動 +cargoTransfer_HUD_VehicleLeftAreaSubtext=離開裝載區會使任何無主貨物被沒收。 +cargoTransfer_HUD_VehicleLeftAreaTitle=無主貨物等待轉運中 +cargoTransfer_HUD_VehicleMovedOutOfArea=在以下時間內回到裝卸區: +cargoTransfer_HUD_VehicleMustLeaveCargoSlotSubtext=載具將在以下時間內被強制移除: +cargoTransfer_HUD_VehicleMustLeaveCargoSlotTitle=退出裝載區 +Casaba_Salesperson_Conv_001_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 +Castra_Desc=在2530到2789年這段人類與Xi'an的緊張時期中,由於被作為艦載轟炸機的集結點,卡斯塔成為佩里線沿線上至關重要的軍事據點。“明里條約”被泰伊總督承認,大部分UEE軍隊從該星系撤軍,星系開放給公眾居住。卡斯塔能夠經歷人口的激增,都要歸功於軍隊撤離後廉價的房地產市場。\n +Castra_JumpPoint_Hadrian_Desc=該折躍點連接著卡斯塔星系和哈德良星系。 +Castra_JumpPoint_Hadrian=卡斯塔 - 哈德良折躍點 (Castra - Hadrian Jump Point) +Castra_JumpPoint_Nyx_Desc=該折躍點連接著卡斯塔星系和無主的倪克絲星系。 +Castra_JumpPoint_Nyx=卡斯塔 - 倪克絲折躍點 (Castra - Nyx Jump Point) +Castra_JumpPoint_Oso_Desc=該折躍點連接著卡斯塔星系和受到《公平機會法案》保護的奧索星系。 +Castra_JumpPoint_Oso=卡斯塔 - 奧索折躍點 (Castra - Oso Jump Point) +Castra_JumpPoint_Oya_Desc=該折躍點連接著卡斯塔星系和歐雅星系。 +Castra_JumpPoint_Oya=卡斯塔 - 歐雅折躍點 (Castra - Oya Jump Point) +Castra_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接著卡斯塔星系和無主的派羅星系。 +Castra_JumpPoint_Pyro=卡斯塔 - 派羅折躍點 (Castra - Pyro Jump Point) +Castra_Star_Desc=卡斯塔 +Castra_Star=卡斯塔 +Castra=卡斯塔星系 +Castra1_Desc=卡斯塔的第一顆行星沒有大氣層或任何值得進行大規模採礦作業的原材料。駐紮在該星系中的UEE海軍曾對這片荒無之地進行過多次轟炸,因此才有了“靶心”這個暱稱。 +Castra1=卡斯塔 I +Castra2_Desc=最初,這顆行星被當作前沿軍事要塞和訓練基地。在梅塞爾時代結束後,卡斯塔II被清理後作為為民用定居點。 +Castra2=卡斯卡姆 +cave_groundvehicles_small_01=該洞穴能夠容納小型地面載具進出。 +cave_novehicles_01=該洞穴僅限徒步進出。 +cave_shipandgroundvehicles_Small_01=該洞穴能夠容納小型飛船或地面載具進出。 +cave_ships_medium_01=該洞穴能夠容納中型以及更小型載具進出。 +cave_ships_small_01=該洞穴能夠容納小型飛船進出。 +cc_apostrophe=Apostrophe +cc_backslash=Backslash +cc_colon=Colon +cc_comma=Comma +cc_ConfirmMessage=角色將不會被儲存,進入恆久宇宙需要先建立角色。 +cc_ContinueMessage=已成功儲存變更。 +cc_equals=Equals +cc_ErrorMessage=無法連接到服務。 +cc_ErrorSavingMessage=無法儲存變更,請再試一次。 +cc_lbracket=Left Bracket +cc_LeaveMessage=將不會儲存已變更的選項,是否確認退出角色訂製器? +cc_minus=Minus +cc_period=Period +cc_rbracket=Right Bracket +cc_RevertMessage=確定放棄所有更改並將角色還原為預設設定嗎? +cc_SaveMessage=確認要儲存這些角色變更選項嗎? +cc_semicolon=Semicolon +cc_slash=Slash +cc_underline=Underscore +ccdemo19_desc=上次的工作簡直是精彩絕倫。因此當我和一位正在物色可靠團隊的某公司在職客戶談話時,我馬上就想到了你。\n\n他們的公司聽說微科正在開發一種尖端到能讓他們破產的壓縮演算法,所以他們願意付一大筆錢來拿到這東西。\n\n問題在於該程式的研發是在微科星一處偏遠的研究設施內進行的。該基地戒備森嚴,所以你需要偷一張員工身份證來偽裝成他們的手下。雖然有重兵把守,但我相信你會有辦法繞開他們的。\n\n一旦你成功竊取到了程式碼,我就會為你提供一個可以遠離窺探者視線的位置。 +ccdemo19_from=Tecia "Twitch" Pacheco +ccdemo19_obj_long_01=為了進入基地,你需要取得一套員工身份證和制服,以便偽裝成微科員工 +ccdemo19_obj_long_02=使用假的微科員工身份證登上前往研究設施的補給穿梭艇 +ccdemo19_obj_long_03=存取安全伺服器以複製程式碼 +ccdemo19_obj_long_04=天氣變得太惡劣了,沒有合適的裝備就沒辦法繼續下去了。幸運的是山下有個地方藏了一些環境防護服。 +ccdemo19_obj_long_05=甩掉任何可能正在跟蹤你的保全部隊 +ccdemo19_obj_long_06=把程式碼送到廢棄太空站 +ccdemo19_obj_long_07=取得制服 +ccdemo19_obj_marker_01=假身份證 +ccdemo19_obj_marker_02=穿梭艇 +ccdemo19_obj_marker_03=安全伺服器 +ccdemo19_obj_marker_04=藏匿處 +ccdemo19_obj_marker_05=撤離 +ccdemo19_obj_marker_06=廢棄太空站 +ccdemo19_obj_short_01=取得假身份證 +ccdemo19_obj_short_02=登上穿梭艇 +ccdemo19_obj_short_03=下載資訊 +ccdemo19_obj_short_04=獲得防護服 +ccdemo19_obj_short_05=逃離保全追擊 +ccdemo19_obj_short_06=運送到廢棄太空站 +ccdemo19_obj_short_07=獲得制服 +ccdemo19_title=小差事 +CDF_Allies=地球聯合帝國海軍,督察局 +CDF_CH2_Journal_Finale_Desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n請注意,民事防禦部隊已經將前線戰士指定為帝國的敵人。任何被發現與該組織合作或提供支援的 CDF 成員,其成員資格及任何未履行的合約將被取消。這適用於成員的行動和行為,無論他們是否在 UEE 的管轄範圍內。 \n\n在督察局發布公告將該組織指定為幫派並對 UEE 構成危險之後,CDF 決定採取這項激烈的措施。督察局核實了繁榮公民在派羅內所收集的資訊,然後與史丹頓當地的執法機關合作,證明前線戰士的成員冒充稱為駭行者的幫派來攻擊史丹頓。在這個幫派的偽裝下,前線戰士攻擊並突襲貨船,偽裝成塵暴幫成員來避免被發現,部署了一艘伊德里斯和支援艦隊來恐嚇星系等等。\n\n然後,前線戰士利用他們以駭行者的身分所造成的混亂來推廣他們的政治理念,並為之辯護。也就是說,史丹問的人民應該加入他們的行列,和/或提供他們物質上的支援,而他們的既定目標就是入侵派羅,剷除那裡的幫派。所有這些都是以維護史丹頓的安全為名,儘管在生命與財產上,對這個系統造成最廣泛、最具破壞性的攻擊,都是他們自己所為。 \n\n在這些揭露之前,前線戰士使用史丹頓作為他們勢力的補給點和安全港。新的督察局聲稱取消了他們在系統中公開工作和招募的能力。這已經妨礙了他們的行動,並驅使他們的大多數部隊進入派羅。如果你發現有人自稱是前線戰士或駭行者的成員,請通知督察局 (若於史丹頓) 或繁榮公民 (若於派羅)。 +CDF_CH2_Journal_Finale_From=民間防禦部隊 (CDF) +CDF_CH2_Journal_Finale_Title=CDF 警報:前線戰士為帝國公敵 +CDF_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=《驅逐前線戰士》\n將前線戰士作為目標\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 +CDF_CH2_JournalBody_Phase3=民防部隊已經與繁榮公民合作,揭露前線戰士就是駭行者。現在是時候為史丹頓的犯罪行為伸張正義了。協助民防部隊將前線戰士從他們的藏身之地剷除。 +CDF_CH2_JournalCompleted_Phase3=驅逐前線戰士\n以前線戰士為目標 +CDF_CH2_JournalTitle_Phase3=《繁榮公民:侵襲派羅》行動 - 第三階段概要 +CDF_CH2_JournalTitleShort_Phase3=《繁榮公民:侵襲派羅》行動 - 第三階段 +cdf_from=民事防禦部隊 +cdf_huntthepolaris_desc_01=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n這是對所有可調度的民事防禦部隊志願者的戰鬥號召。一艘正前往戰無不勝啟航週節慶的 RSI 北極星巡防艦遭到恐怖組織「前線戰士」劫持。據初步情資顯示,他們正企圖逃往派羅星系。\n\n海軍已正式請求所有 CDF 志願者立即提供作戰支援以殲滅此威脅,並阻止前線戰士帶著這艘被竊的主力艦逃脫。此外,作為進一步的獎勵,協助我們完成此任務的人,將會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵,以及一份表達我們謝意的小禮物。\n\n督導局的緊情特別代理人 Rowena Dulli 是 CDF 的官方聯絡官,她將負責指揮本次行動。 +cdf_huntthepolaris_title_01=狩獵北極星 +cdf_openbounty_desc_001=民事防禦部隊 (CDF) 需要你!史丹頓星系中的那些無辜平民隨時都在受到邪惡罪犯們的威脅和蹂躪。\n\n絕不能再這樣下去。\n\n在 UEE 和民兵動員協會的授權下,民事防禦部隊現在委派所有渴望戰鬥且法律紀錄良好*的人去搜查並消滅任何被標記有犯罪等級的人員或飛船。\n\n為報答這些對公共安全無私奉獻的人們,民事防禦部隊會向那些成功將罪犯們繩之以法的人給付每名罪犯 ~mission(RewardValue_Wanted1) UEC 的薪酬**。\n\n現在就是你為史丹頓星系中所有旅行者和你自己做出積極貢獻的時刻!立刻報名並履行職責吧!\n\n\n\n* 請注意,若獲得犯罪等級將會即刻廢除您的民事防禦部隊成員資格,並且任何正在進行中的合約也將被立即終止。\n** 在其他僱傭合約中遭遇的罪犯並不計入此合約的薪酬獎勵。 +cdf_openbounty_title_001=行動號召:武裝動員 +CDF_Phase3_A_Desc=既然前線戰士已經被確認是駭行者,我們必須向派羅星系的人們表明我們與他們站在同一陣線,並將追究前線戰士對史坦頓和派羅星系所犯下的罪行。我們已在 ~mission(Location) 附近發現一些前線戰士的飛船,並且正在協助他們組織一隊人來對抗並將他們繩之以法。\n\n很遺憾地說,我認為他們不會輕易放棄,所以大概是會有一場戰鬥。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CDF_Phase3_A_FailReason=前線戰士倖存 +CDF_Phase3_A_Title=拯救派羅 - 第三階段:遏制前線戰士 +CDF_Phase3_B_Desc=我就知道那些駭行者說的那些廢話有問題,我得說得知那些前線戰士的賤貨們是罪魁禍首真是太爽了。他們甚至惹毛了那些繁榮公民組織的傢伙,現在是時候讓這些混蛋們付出代價了。\n\n聽說繁榮公民組織發現一些前線戰士藏匿在 ~mission(Location),我們需要有人去突襲那個地點並把他們徹底消滅。你要加入嗎?\n\n是時候讓前線戰士們嚐嚐被獵殺的滋味了。\n\nStows +CDF_Phase3_B_FailReason=前線戰士倖存 +CDF_Phase3_B_Title=報復派羅 - 第三階段:殲滅前線戰士 +CDF_RepUI_Area=地球聯合帝國 +CDF_RepUI_Description=民事防禦部隊 (CDF) 是一支由志願者組成的民兵部隊,作為民兵動員計劃的一部分而建立的。旨在危機期間和面臨大規模威脅時,以供地球聯合帝國徵召對其提供支援。該組織的定位不是取代現有的保全部隊,而是作為其在危機期間的臨時補強。民事防禦部隊的志願者們需要完成從戰鬥到支援的各種任務。 +CDF_RepUI_Focus=緊急支援 +CDF_RepUI_Founded=2947 年 +CDF_RepUI_Headquarters=布萊梅星系 - 里提夫星 - 斯塔弗德市 +CDF_RepUI_Leadership=Bryce Balewa 董事 +CDF_RepUI_Name=民事防禦部隊 +CDF_Rivals=外禍威脅 +cfp_bombingrun_E_desc_001=我們在 ~mission(Location|Address) 與亡命之徒的問題日益加劇,無法再袖手旁觀,看著他們的攻擊行為傷害我們的社群。\n\n雖然我們對發動全面攻擊有所顧慮,但我們相信,如果摧毀他們的燃料儲存,將能夠有效遏制他們的進一步敵對行為。\n\n如果你能夠處理燃料的摧毀工作,我將不勝感激。配備導彈的飛船應該最為合適,但我將這部分交由你決定。\n\n謝謝。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe've been having escalating issues with the outlaws at ~mission(Location|Address) and can no longer stand by and watch as their aggressive actions hurt our community. \n\nWe are wary of launching a full scale assault, but believe that if their fuel stores are wiped out, it would deter them from further hostile actions. \n\nIf you're able, I'd appreciate you handling the destruction of the fuel personally. A ship capable of launching missiles would probably make the most sense, but I leave that up to you.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_bombingrun_E_title_001=摧毀燃料庫 +cfp_bombingrun_sabotage_generators_desc_001=在 ~mission(Location|Address) 有一群亡命之徒,他們對繁榮公民在星系中的資產發動攻擊,越來越變得膽大妄為。\n\n為了盡量減少生命損失,我們希望先嘗試說服他們撤離,方法是關閉他們的發電機並摧毀他們的燃料儲備。\n\n希望這樣足以讓他們轉而前往更有利的地方。\n\n謝謝。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThere is a group of outlaws at ~mission(Location|Address) that have become increasingly brazen in their attacks on Citizens for Prosperity assets in the system. \n\nTo minimize loss of life, we want to first try convincing them to move on to somewhere else by disabling their generators and destroying their fuel reserves. \n\nHopefully, that should be enough to convince them to move on to greener pastures.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_bombingrun_sabotage_generators_title_001=破壞不法份子的行動準備 +cfp_bounty_desc_HeadHunters_001=這是一則一般警告。我們得知獵頭幫正在將大量武器運送進入星系,並意圖對繁榮公民擁有的定居點發動攻擊。\n\n雖然我們相信這個星系的變革只能通過非暴力手段實現,但這些武器的存在無疑將帶來更多的流血與破壞,因此我們希望將其排除在外。\n\n我們請求任何擁有適當戰鬥訓練的支持者,前往 ~mission(Location|Address) 附近執行這個危險任務。我們將為您所冒的巨大風險提供報酬。\n\n謝謝,並祝您在外平安。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThis is a general warning. We have learned that the Headhunters are transporting a large amount of weapons into the system with the intent of launching attacks against CFP-owned settlements.\n\nWhile we believe that change can only come to this system through nonviolence. The presence of these weapons will undoubtedly cause considerably more bloodshed and devastation so we want to remove them from the equation.\n\nAny of our supporters with appropriate combat training are asked to undertake this dangerous assignment out near ~mission(Location|Address). We will compensate you for the tremendous risk you are taking.\n\nThank you and be safe out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_bounty_title_HeadHunters_001=危險:違禁武器入境 +CFP_CH2_Journal_Intro_Desc=繁榮公民組織需要在派羅尋求你的協助。我們已在整個星系建立了守法且安全的聚落,但這只是第一步,我們需要支持並供應它們以持續發展壯大。然而,這些庇護所正處於危險之中。自從來自史丹頓的新興治安維持組織「前線戰士」帶著消滅所有不法之徒的明確意圖進入該星系後,派羅內部的緊張情勢急劇升高。\n\n你願意來到派羅支持繁榮公民組織嗎?我們現在非常需要所有能得到的幫助。\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_CH2_Journal_Intro_From=繁榮公民 +CFP_CH2_Journal_Intro_Title=與「繁榮公民」一同收復派羅 +CFP_CH2_Journal_Reveal_Desc=這是一則緊急通訊,警告所有繁榮公民 (CFP) 的成員和夥伴,請避開前線戰士。CFP 已經發現證據,證明前線戰士其實就是駭行者,並且也是最近對史丹頓發動襲擊的始作俑者。 \n\n雖然「前線戰士」聲稱是為了保衛史丹頓不受法外狂徒的攻擊,但他們卻要為那些恐怖的襲擊負上全責,這些襲擊嚇得星系不得不對派羅採取報復行動。該組織的成員攻擊和襲擊貨船,甚至把一艘伊德里斯和支援艦隊用於對付那些他們聲稱要保護的人民和財產。這一切都是謊言。前線戰士不過就只是一群暴徒和法外狂徒在扮演英雄。而現在他們的最高領導層正被督察局通緝。\n\n前線戰士也是最近襲擊整個派羅的 CFP 前哨戰和飛船的罪魁禍首。在檢驗了幾次襲擊之後的證據之後,CFP 成員與史丹頓的執法官員和其他可信的消息來源合作,把用於襲擊史丹頓的材料和人員與前線戰士聯繫起來。接著在派羅星系內部進行了縝密的監視行動,結果解密了前線戰士之間的通訊,揭露了他們為了對派羅展開全面戰爭的理由和爭取支持而對史丹頓星系進行襲擊的罪責。 \n\n雖然我們可能已經揭穿了前線戰士的真面目,但我們的工作還沒有完成。在他們徹底消失之前,前線戰士的成員、前哨站和飛船都不會停止復仇。我們不能坐視不理,讓前線戰士成為另一個踞守派羅的侵略性幫派。這就是為什麼我們正積極與民間防衛部隊合作,制定一項計劃來找出並消除他們的任何餘孽。在那之前,請避免並向 CFP 官員報告任何看到前線戰士的情況。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_CH2_Journal_Reveal_From=繁榮公民 +CFP_CH2_Journal_Reveal_Title=前線戰士身份被揭露! +CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=《收復派羅》第一階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 +CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=《收復派羅》第二階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 +CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=遏制前線戰士\n\n你已經盡了自己的一份力量! +CFP_CH2_JournalBody_Phase1=前線戰士的出現造成混亂,擾亂了 CFP 的補給運輸。為 CFP 完成六次運送任務 (並在未來的任務中繼續提供協助),就有資格獲得特殊獎勵。同時符合「拯救史坦頓」要求的玩家,將有資格獲得額外的獎勵。 +CFP_CH2_JournalBody_Phase2=殘忍的非法襲擊迫使 CFP 棄守了部分重要據點。幫助他們奪回失地並保護伺服器飛船,藉此對前線戰士發起反擊。成功完成六次針對前線戰士的行動,並符合階段要求,即可獲得特殊獎勵。同時完成《拯救史坦頓》必要條件的玩家將可獲得額外獎勵。 +CFP_CH2_JournalBody_Phase3=繁榮公民已經揭露前線戰士就是駭行者。現在是時候為他們在史丹頓所犯下的罪行伸張正義了。協助 CFP 鎖定前線戰士的船隻,削弱他們在派羅的行動。 +CFP_CH2_JournalCompleted_Phase1=收復派羅 第一階段 +CFP_CH2_JournalCompleted_Phase2=收復派羅 第二階段 +CFP_CH2_JournalCompleted_Phase3=遏制前線戰士 +CFP_CH2_JournalTitle_Phase1=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 第一階段概要 +CFP_CH2_JournalTitle_Phase2=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 第二階段概要 +CFP_CH2_JournalTitle_Phase3=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 第三階段概要 +CFP_CH2_JournalTitleShort_Phase1=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 第一階段 +CFP_CH2_JournalTitleShort_Phase2=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 第二階段 +CFP_CH2_JournalTitleShort_Phase3=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 第三階段 +cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_GenAttack_E_desc_001=我們需要任何可行動的安全人員向 ~mission(Location|Address) 報告。 一群武裝人員襲擊了我們的一個前哨站,我們急需幫助。 雖然該組織似乎與任何已知幫派都沒有關係,但我們收到消息稱,他們的頭目是 ~mission(TargetName),一個當地聲名狼藉的法外狂徒。\n\n請盡快出發,消滅法外狂徒並確保該地區的安全。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nWe need any available security personnel to report to ~mission(Location|Address). A group of armed individuals have attacked one of our outpost clusters and we're in desperate need of help. Although the group seems to be unaffiliated with any of the known gangs, we've received word that their leader is ~mission(TargetName), a local outlaw with a vicious reputation.\n\nPlease head out as soon as you can and secure the area by taking out the outlaws and ~mission(TargetName|Last).\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_GenAttack_E_title_001=警告:~mission(Location)受到襲擊 +cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_HHAttack_M_desc_001=我們目前正在尋找任何合格且可行動的安全人員前往 ~mission(Location|Address) 並收回被獵頭幫組織佔用的CFP裝置。 \n\n目前佔領前哨站的隊伍由 ~mission(TargetName)領導,他是一名著名的獵頭幫大佬,曾對當地人和 CFP 志工進行襲擊。\n\n我們需要鎮壓所有獵頭幫成員,並擊斃 ~mission(TargetName|Last)。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nWe are currently looking for any qualified and available security operatives to head out to ~mission(Location|Address) and reclaim a CFP installation that had been taken by Headhunters. \n\nThe group that's currently occupying the outpost is being led by ~mission(TargetName), a Headhunter of some note who's had a history of aggression against locals and CFP volunteers.\n\nWe need all Headhunters secured and ~mission(TargetName|Last) taken out.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_HHAttack_M_title_001=從獵頭幫手中奪回站點 +cfp_ChainElimAll_1C_HHAttack_M_desc_001=我們剛剛收到來自 ~mission(Location|Address) 的緊急通訊,正在尋找任何可行動的戰鬥專家來幫助擊退獵頭幫的攻擊。 現場仍有敵人,有數人傷亡的報告,所以我們需要迅速處理此事。\n\n一旦被接受,我將提供所有相關情報。 感謝您的協助。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe just received a frantic comm from ~mission(Location|Address) and are looking for any available combat specialists to help repel a Headhunter attack. There are still hostiles on site and there are reports of several casualties so we need this handled quickly.\n\nI will provide all relevant data upon acceptance. Thank you for your assistance.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_ChainElimAll_1C_HHAttack_M_title_001=協助~mission(Location)抵禦獵頭幫的侵襲 +cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_GenAttack_M_desc_001= ~mission(Location|Address) 附近的幾個 CFP 聚落剛剛遭到由 ~mission(TargetName)領導的一群法外狂徒的襲擊。 我們正在尋找任何可行動的戰鬥專家來幫助奪回前哨站。\n\n我可以在接受後提供地點,但我們需要清除所有敵對勢力的主要前哨站和衛星設施,並消滅 ~mission(TargetName|Last) ,因為如果他們逃脫,可能會繼續進行襲擊行動。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nSeveral CFP clusters near ~mission(Location|Address) just got hit by a group of outlaws led by ~mission(TargetName). We're looking for any available combat specialists to help retake the outposts.\n\nI can provide the locations upon acceptance but we need to clear out the main outpost and satellite installations from all hostile forces and take out ~mission(TargetName|Last) as it's unlikely that they will not cease their hostilities if they escape.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_GenAttack_M_title_001=不法份子襲擊~mission(Location) +cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_HHAttack_H_desc_001=繁榮公民組織正在尋找任何可行動的安全人員來從獵頭幫手中奪回 ~mission(Location|Address) 附近的幾個前 CFP 設施。 這些地點被 ~mission(TargetName) 暴力地從我們手中奪走,並導​​致許多志願者死亡。\n\n將這些前哨站重新置於我們的控制之下將有助於為星系提供更多的穩定性。 報告顯示 ~mission(TargetName|Last) 傾向於隱藏在他們的隊伍後面,因此一旦你清除了大多數敵人,他們可能就會出現。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity is looking for any available security operatives to retake several former CFP installations near ~mission(Location|Address) from Headhunter control. These clusters were violently taken from us by ~mission(TargetName) and resulted in the deaths of many volunteers.\n\nBringing these outposts back under our control will help provide more stability to the system. Reports indicate that ~mission(TargetName|Last) tends to hide behind their rank and file, so they will likely appear once you've cleared out most of the hostiles.\n\nXenoThreat are trained and motivated so they will not give up easily.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_HHAttack_H_title_001=從獵頭幫手中奪回前哨站 +cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=尋找任何可行動的安全人員,以奪回先前遭到外禍威脅攻擊者奪取的多個區域。這些區域位於 ~mission(Location|Address) 附近,曾在臭名昭著的外禍威脅中尉 ~mission(TargetName)所主導的殘暴攻擊中被占領。\n\n我們希望奪回這些區域,以重新建立作業並繼續我們的重要工作。 你需要清除所有仍在現場的敵對勢力,以及 ~mission(TargetName|Last)。\n\n提醒你,外禍威脅訓練有素且戰鬥反應迅速,請做好相應準備。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nLooking for any available security personnel to reclaim several clusters previously lost to XenoThreat aggressors. Located near ~mission(Location|Address), they had been seized in brutal attacks led by ~mission(TargetName), a notorious XenoThreat lieutenant.\n\nWe're looking to take these clusters back so we can reestablish operations and continue our good work. You'll need to clear all the hostiles still on-site as well as ~mission(TargetName|Last).\n\nJust a reminder, that XenoThreat are highly trained and quick to fight, so prepare accordingly.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=從外禍威脅手中奪回前哨站 +cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_GenAttack_M_desc_001=這裡的亡命之徒近來變得越發大膽,導致許多人受傷。我們最近在 ~mission(Location|Address) 周圍失去了多個區域。雖然我們不願訴諸武力,但董事會已經確認這些地點對於維持該星系的穩定至關重要,並授權派遣安全部隊奪回它們。\n\n我們也了解到,潛伏的敵對勢力是由 ~mission(TargetName) 領導的,他過去曾多次襲擊繁榮公民的利益。為了防止未來的攻擊,董事會希望 ~mission(TargetName|Last) 能夠被解決。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe outlaw presence here has become much bolder of late and a lot of people are getting hurt. We've recently lost several clusters around ~mission(Location|Address). While we don't like to have to resort to violence, the board has acknowledged that these locations are crucial to establishing stability in the system and authorized the use of a security detail to retake them.\n\nWe're also aware that the embedded hostiles are being led by ~mission(TargetName) who's had a history of attacking CFP interests. The board would like ~mission(TargetName|Last) dealt with to prevent future attacks.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_GenAttack_M_title_001=奪回多個繁榮公民前哨站 +cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_HHAttack_VH_desc_001=繁榮公民的董事會剛剛批准資金,聘請安全人員奪回位於 ~mission(Location|Address) 附近的多個區域,這些區域目前已落入獵頭幫之手。雖然我們曾試圖接受這些損失,但現在已經明顯這些地點對我們在該星系的持續運營至關重要。\n\n你需要清除提供給你的所有目標地點,但更重要的是,你必須擊殺現場敵對勢力的指揮官 ~mission(TargetName)。\n\n這些獵頭幫成員盤踞已久,且有著暴力的歷史,因此你應該做好充分準備。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity's board just authorized funds to hire security personnel to retake several clusters near ~mission(Location|Address) that have since fallen into the hands of the Headhunters. While we tried to just accept the loss, it's become apparent that they are crucial to our ongoing operations in the system.\n\nYou'll need to clear out each of the locations that will be provided but more importantly, you'll also need to take out ~mission(TargetName), who's in charge of the hostiles on site.\n\nThese Headhunters are heavily embedded and have a history of violence, so you should prepare accordingly. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_HHAttack_VH_title_001=從獵頭幫手中奪回建築集群 +cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_desc_001=雖然繁榮公民致力於透過非暴力手段推動變革,但現在顯然必須做出例外。位於 ~mission(Location|Address) 附近的 CFP 安全區最近遭到外禍威脅部隊的暴力奪取,該部隊由 ~mission(TargetName) 指揮。\n\n我們正在尋找任何可用的戰鬥人員來協助奪回這些前哨站。這無疑將是一項艱難的任務,因為外禍威脅的士兵訓練有素且渴望戰鬥,因此你應該做好充分準備。\n\n除了清除每個區域內的外禍威脅勢力外,你還需要擊殺 ~mission(TargetName|Last),他的死將無疑讓這個星系更加安全。\n\n祝你好運。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nAlthough Citizens for Prosperity is committed to change through non-violent means, it's become apparent that exceptions might have to be made. CFP safe zones near ~mission(Location|Address) were recently and violently taken by XenoThreat forces under the command of ~mission(TargetName).\n\nWe're looking for any available combat operatives to help take these outposts back. This will undoubtedly be a difficult endeavor as XenoThreat are highly trained and eager to fight, so you should prepare accordingly.\n\nAside from clearing each cluster of XenoThreat forces, you will need to take out ~mission(TargetName|Last), who's loss will certainly make the system safer.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_title_001=從外禍威脅手中收復前哨站 +cfp_defection_desc_HeadHunters_001=聽著,我知道你不認識我,但我聽說過一些人說你對對錯有清楚的判斷。\n\n我知道你曾經為獵頭幫工作,我不是來評判你,但請聽我說。我們收到消息,得知他們正將一艘滿載武器的大型船隻運送進入星系,並計劃將這些武器用於繁榮公民管理的前哨基地。\n\n你不需要相信我們的使命,你甚至不需要喜歡我們。但你必須明白,這些武器將會奪走生命。那些人只是試圖讓生活變得稍微更好些。\n\n我知道派羅是個暴力的地方,但我們不是你的敵人。\n\n這艘船目前在 ~mission(Location|Address) 附近。你能阻止這些武器到達目的地嗎?\n\n你將會拯救生命。\n\n我們所有人都需要為了讓派羅變得更好而努力。我懇求你,這或許是你的份內。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nLook, I know you don’t know me, but I’ve heard from some people that you have a clear sense of right and wrong.\n\nI know you’ve been working for the Headhunters and I’m not here to judge you, but please hear me out. We’ve received word that they’re importing a large ship loaded with weapons into the system and learned that they intend to be used on outposts run by Citizens for Prosperity.\n\nYou don’t need to believe in our mission. You don’t even need to like us. But you have to understand that people will die from these weapons. People that are just out here trying to make life a little better.\n\nI know Pyro can be a violent place, but we aren’t your enemies.\n\nThe ship can be found around ~mission(Location|Address). Will you please stop these weapons from reaching their destination? \n\nYou will save lives.\n\nAll of us need to do our part to make Pyro better. I’m begging that this can be yours.\n\nThank you,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defection_title_HeadHunters_001=為時不晚,回頭是岸 +cfp_defend_boss_Generic_desc_001=我們剛收到報告,指出由 ~mission(TargetName) 領導的一大群武裝分子對 ~mission(Location) 發動了大規模攻擊。~mission(TargetName) 是一位臭名昭著的亡命之徒,已經威脅繁榮公民人員數月。目前細節尚未確認,但我們知道已經有多人傷亡。\n\n繁榮公民正在尋找任何合格的安保人員,前往奪回這些前哨基地,並驅逐這些敵對分子。我們了解 ~mission(TargetName|Last) 通常會躲在他們的士兵後面,但如果你消滅足夠的普通士兵,他會出現。\n\n雖然我們不願意訴諸暴力,但管理層認為現在別無他法,必須通過這種方式解決問題,並繼續我們在星系中的好工作。\n\n祝你好運,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe just received reports of a massive attack against ~mission(Location) by a large group of armed individuals led by ~mission(TargetName), a notorious outlaw who has been threatening Citizens for Prosperity personnel for months. Details are still yet to be confirmed but we know there have been multiple casualties.\n\nCitizens for Prosperity is looking for any qualified security personnel to go and retake the outposts from these hostile elements. Our understanding is that ~mission(TargetName|Last) tends to hide behind their soldiers, but will emerge if you take enough of the rank-and-file out.\n\nWhile we don't like to resort to violence, management can see no other way of resolving this situation and continuing our good work in the system.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defend_boss_Generic_title_001=~mission(Location|Address)需要支援 +cfp_defend_cave_Generic_desc_001=我們收到來自~mission(Location|Address)的求救信號,他們正被一小群不法之徒搶劫。~mission(Location|CaveSize)雖然地處偏遠,但這個前哨站是 CFP 在該地區基礎設施的關鍵部分,所以我們需要奪回它。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_defend_cave_Generic_title_001=~mission(Location)那裡需要人手支援 +cfp_defend_headhunters_defect_desc_001=我要坦白告訴你,這個星系正處於崩潰邊緣,隨時可能陷入完全的混亂。我不知道你怎麼看待繁榮公民,但我們所做的一切只是想為這裡的人民帶來一點安全感。\n\n在 ~mission(Location|Address),獵頭幫在沒有任何挑釁的情況下,殺害了我們的志願者和當地的平民。他們唯一的罪行,就是接受了繁榮公民的物資。\n\n我不了解你,也不知道你為了生存經歷過什麼,但我必須相信,你能看到一個更好的未來。我相信這是所有生物都渴望的東西。\n\n幫助我們奪回這個設施,讓我們能夠致力於建立那個未來。這不會容易,但這是正確的事。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nI'm going to level with you. This system is on the precipice of collapsing into complete chaos. I don't know how you feel about Citizens for Prosperity, but all we're trying to do is bring a degree of safety to the people who live here. \n\nOver at ~mission(Location|Address), Headhunters have been killing our volunteers and local civilians without provocation. Their only crime is that they've been accepting CFP supplies. \n\nI don't know you. I don't know what you've had to endure to survive. But I have to hope that you can see a better future. I believe that's something that all living things yearn for. \n\nHelp us take the facility back so we can work to build that future. It won't be easy, but it's the right thing to do.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defend_headhunters_defect_title_001=這個星系需要你的幫助 +cfp_defend_headhunters_desc_001=這是發給所有有安全經驗的人。繁榮公民目前正遭到獵頭幫的襲擊,急需協助。我們知道你曾經處理過獵頭幫的事件,因此我們相信你對他們戰術的專業知識將對快速解決這次事件至關重要。\n\n請盡快前往 ~mission(Location|Address),並確保你已準備好迎戰。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nThis goes out to anyone with security experience. A Citizens for Prosperity is currently being assaulted by Headhunter forces and is in desperate need of assistance. We know that you have dealt with the Headhunters before so think you're expertise in their tactics will be invaluable in resolving this quickly.\n\nPlease head to ~mission(Location|Address) as quickly as you can and make sure you're prepared for a fight.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defend_headhunters_H_Bueno_desc_001=我們剛剛收到來自 ~mission(Location|Address) 的緊急通訊。一群重裝武裝的獵頭幫發動了對前哨基地和在場志願者的無端襲擊。雖然我們不清楚是否有傷亡,但我們正在召集任何合格的安保人員前往奪回前哨基地。\n\n由於我們聽到的暴力程度,我建議你帶些幫手一起去。\n\n祝你好運,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe've just received a frantic comm from ~mission(Location|Address). A heavily armed group of Headhunters launched an unprovoked attack against the outpost and the volunteers present. While we're unclear if there have been casualties, we're scrambling any qualified security personnel to go and retake the outpost.\n\nDue to the level of violence we've been hearing about, I would recommend bringing some assistance.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defend_headhunters_H_Bueno_title_001=針對布埃諾峽谷的襲擊 +cfp_defend_headhunters_H_desc_001=剛剛收到來自 ~mission(Location|Address) 的求救訊號,聲稱一支龐大的獵頭幫部隊剛剛攻擊了我們那裡的前哨站。根據逃出現場的人員報告,已經有多人死亡和受傷。我們正在尋找任何可用的安保人員前往那裡並奪回前哨站。\n\n目擊者指出攻擊者是精英獵頭幫執法者,所以請小心並且如果能夠的話帶上支援。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nA distress call just came in from ~mission(Location|Address) claiming that a large Headhunter force has just attacked our outpost there. There have been multiple deaths and injuries from those who managed to flee the scene. We're looking for any available security personnel to head there and retake the outpost.\n\nWitness accounts identified the attackers as elite Headhunter enforcers, so watch yourself out there and bring help if you can. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defend_headhunters_H_Narenas_desc_001=獵頭幫對我們在 ~mission(Location|Address) 附近的志願者發動了攻擊。我們需要任何可用的作戰專家前往該地區並奪回前哨基地。根據所有目擊者的描述,這些獵頭幫是一支特別暴力的團體,所以請小心,並且如果可以的話,帶些支援。\n\n\n祝你好運,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nHeadhunters have launched an attack against our volunteers near ~mission(Location|Address). We need any available combat specialists to dispatch to the area and retake the outpost. These Headhunters are, by all witness accounts, a particularly violent group so be careful and bring support if you can.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defend_headhunters_H_Narenas_title_001=納蕾娜驛站需要支援 +cfp_defend_headhunters_H_ShepRest_desc_001=我們剛剛收到消息,獵頭幫正在攻擊位於 ~mission(Location|Address) 附近的繁榮公民設施。雖然訴諸暴力只會加劇星系中的問題,但我們不會讓無辜的人被殺害,所以我們正在尋找優秀的作戰專家來幫助保護那裡的人。\n\n祝你好運,\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nWe just received word that Headhunters are attacking a CFP installation near ~mission(Location|Address). Though resorting to violence will only perpetuate the problems in the system, we won't let innocent people be killed, so we're looking for quality combat specialists to help protect the people there.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defend_headhunters_H_ShepRest_title_001=牧人驛站遭遇襲擊 +cfp_defend_headhunters_H_title_001=獵頭幫襲擊了~mission(Location) +cfp_defend_headhunters_M_desc_001=獵頭幫對 ~mission(Location|Address) 發動了無端攻擊。雖然我們不支持使用暴力,繁榮公民不會坐視無辜人民喪命。我們需要有資格的安保人員來奪回前哨站。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHeadhunters have launched an unprovoked attack against ~mission(Location|Address). Although we don't support the use of violence, Citizens for Prosperity won't let innocent people die. We need qualified security personnel to retake the outpost.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defend_headhunters_M_title_001=~mission(Location)那裡需要幫個忙 +cfp_defend_headhunters_title_001=在~mission(Location|Address)的人手需要支援 +cfp_defend_regionshift_desc_001=我們收到來自~mission(Location|Address)的求救信號。一群不明襲擊者發動了攻擊,據析已有多人死亡,我們必須奪回這個前哨站。\n\n我知道這離你目前的位置很遠,但我們迫切需要確保該區域的安全,並讓前哨站重新運作。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_defend_regionshift_title_001=需要支援:~mission(Location) +cfp_defend-criminals_desc_001=我們得知了~mission(Location|Address)正在面臨著法外狂徒攻擊的威脅,並已請求援助。我們需要有人保護他們並驅逐這些法外狂徒。\n\n確保在他們初次攻擊後你能緊隨其後。大部分情況,法外狂徒只需派遣足夠多的武力就能贏得戰鬥,所以在離開該區域前請確保你能擊退所有的增援部隊。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_defend-criminals_desc_002=位於~mission(Location|Address)的人們經常會遭遇突襲者的襲擊,這些突襲者會搶走他們的補給,並隨時會再進行一次襲擊。\n\n那裡的倖存者們堅韌不拔並努力反抗,但他們沒有足夠多的裝備來保護自己,所以我們自願前去幫忙對付這些歹徒。如果突襲者意識到哨站增強了防禦的話,他們肯定會派遣更多的力量來突襲,因此你應該招募更多的幫手來抵禦接連不斷的進攻者。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_defend-criminals_desc_003=我們得知一個邪惡的幫派即將對~mission(Location|Address)發動攻擊。當地人無力面對這樣的威脅,因此向我們求助。\n\n這並非小規模突襲,聽起來這夥人要對前哨站發動全面進攻。如果你能幫上忙,請確保有盟友能和你一起抵擋住幫派在首次進攻失利後派來的援軍。\n\n我知道這是一個危險的請求,但我們真的需要幫助。我們不能讓這些人在最需要我們的時候受苦。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_defend-criminals_title_001=協助~mission(Location)抵禦法外狂徒的侵襲 +cfp_defend-criminals_title_002=從危險的罪犯手中防守 ~mission(Location) +cfp_defend-criminals_title_003=協助~mission(Location)抵禦幫派的侵襲 +cfp_defend-xenothreat_desc_001=我們得知外禍威脅即將對~mission(Location|Address)發動攻擊。如果他們成功,可能會造成大量傷亡。我希望你能來協助防守,這樣我們就可以確保這種情況不會發生。\n\n根據以往的遭遇,我們知道外禍威脅會派遣幾個突擊隊進行攻擊,所以在你確定擊退所有增援之前,請不要離開前哨站。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_defend-xenothreat_desc_002=緊急情況!\n\n外禍威脅打算威脅~mission(Location|Address)的定居者,因為他們支持我們。\n\n即使你能擊退他們,他們應該也還會派出更多的部隊,所以你需要防禦多次攻擊。外禍威脅擁有大量資源,你應該考慮招募盟友來幫助你保護大家的安全。\n\n我們都指望著你。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_defend-xenothreat_desc_003=緊急情況!\n\n外禍威脅正在準備大規模入侵,企圖將~mission(Location|Address)從地圖上抹去。你是他們唯一的希望,擋下這次攻擊,保護他們免受外禍威脅的殘害。\n\n我知道我是在要求你把自己置身險境,但只有像你這樣面對危險能挺身而出的人,才能改變這個星系。再多的錢也抵不上你的壯舉帶來的益處。\n\n如果你願意並有能力執行這項任務,一定要帶上一些盟友。如果外禍威脅發現自己損失慘重,他們肯定會派出更強大的援軍。\n\n我們相信你。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_defend-xenothreat_title_001=協助~mission(Location)抵禦外禍威脅的侵襲 +cfp_defend-xenothreat_title_002=協助~mission(Location)抵禦外禍威脅的突襲 +cfp_defend-xenothreat_title_003=協助~mission(Location)抵禦外禍威脅的入侵 +CFP_DefendResupply_HH_desc_001=嘿!獵頭幫似乎打算控制 ~mission(Location|Address)。我們接到情報,他們的人馬想把那個偏遠前哨站當作行動樞紐,用來攻擊主要前哨站。我們必須阻止他們在那裡建立立足點,但所有保全人員都在忙主要前哨站的事。我們正在尋找盟友,能從獵頭幫手中保衛那裡。\n\n一旦地點安全無虞,就前往 ~mission(Destination|Address) 拿取一些補給品,來為那個偏遠前哨站補充物資。\n\n注意安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_DefendResupply_HH_title_001=阻止獵頭幫襲擊 +CFP_DefendResupply_XT_desc_001=嗨,\n\n 這裡有個緊急情況。\n\n 我們攔截到了外禍威脅部隊之間的通訊,他們談到即將對 ~mission(Location|Address) 發動攻擊。看來他們的計劃是佔領那個偏遠的前哨基地,然後從那裡發動對主前哨基地的攻擊。我們沒有足夠的兵力來準備主前哨基地防禦這次攻擊,同時還要阻止那個偏遠前哨基地落入他們手中。所以我們急需一位有經驗的傭兵來防守那個偏遠的前哨基地,抵禦外禍威脅的攻擊。這事能交給你嗎?\n\n 從我聽來,前往那裡的外禍威脅部隊是他們的精英部隊,所以我預計這會是一場相當激烈的戰鬥。一旦你確保了該地點的安全,趕緊前往 ~mission(Destination|Address) 並取回一些供應品,帶回給那個偏遠的前哨基地。我正調動另一支 CFP 單位前往那裡,他們將能利用這些供應品來安置並建立基地。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nGot an emergency here. \n\nWe’ve intercepted comms between XenoThreat forces talking about an impending attack on ~mission(Location|Address). Guess their plan is to occupy that remote outpost and then launch an attack on the main outpost from there. We don’t have the forces to prepare the main outpost for the attack and keep that remote outpost from falling into their hands. So we’re desperate for an experienced merc who can defend that remote outpost from the Xenos. Any chance that’s you?\n\nFrom what I’m hearing, the XenoThreat crew heading that way are some of their heavy hitters so I’d expect it to be quite the fight. Once you’ve secured the location, hustle to ~mission(Destination|Address) and grab some supplies for that remote outpost. I’m mobilizing another CFP unit to settle in there, and they’ll be able to use those supplies to get set up. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_DefendResupply_XT_title_001=擊退侵略中的外禍威脅 +cfp_defendship_LRT_desc_001=我們的一位飛行員剛在 ~mission(Location|Address) 附近接取了一批物資,卻遭到了一些兇狠的劫船者襲擊。\n\n我們剛收到他們的求救信號,我希望你能前去提供戰鬥支援。\n\n任何你能提供的協助都將改變局勢。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nOne of our pilots had just picked up a shipment of supplies near ~mission(Location|Address) when they were attacked by some vicious shipjackers. \n\nWe just received their distress beacon and I'm hoping you can go provide them combat support.\n\nAny assistance you could give would make all the difference.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defendship_LRT_title_001=飛行員尋求戰鬥支援 +cfp_defendship_MRT_bombingrun_desc_001=我們的一名成員目前正遭到 ~mission(Location|Address) 的攻擊。他們已經試圖逃脫攻擊者以尋求安全,但那些歹徒的技術太高,無法成功脫身。\n\n我們需要你飛往那裡,與攻擊者交戰,並摧毀附近的燃料儲備。希望這樣的破壞行為能夠讓他們不再繼續追擊。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nOne of our people is currently under attack at ~mission(Location|Address). They have attempted to elude their attackers to get to safely, but the outlaws have proven too skilled for them to break away. \n\nWe need you to fly there, engage with the attackers, and then destroy the nearby fuel reserves. The hope is that this display of destruction will dissuade them from continuing pursuit.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defendship_MRT_bombingrun_title_001=協助飛船撤離 +cfp_defendship_MRT_desc_001=一艘隸屬於繁榮公民的船隻正在嘗試將一些物資運送到 ~mission(Location|Address) 時,卻遭到收貨人攻擊,他們不想支付購買費用,選擇以暴力來解決問題。\n\n我會指示我們的貿易商在未來與誰做生意時更加小心,但現在,我真的很感激你能幫助他們擊退這些攻擊者。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nA Citizens for Prosperity affiliated ship was attempting to deliver some supplies to ~mission(Location|Address) when they were attacked by the recipients who didn't want to pay for their purchase and chose violence instead.\n\nI'll instruct our traders to be more careful about who they deal with in the future, but for now, I would really appreciate you lending them a hand in fighting off these attackers. \n\nAppreciated,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defendship_MRT_title_001=飛船需要緊急救援 +cfp_defendship_multi_HRT_desc_001=我們剛收到消息,一隊繁榮公民關聯的船隊被歹徒襲擊,我們的人正處於極大的危險中。\n\n如果你有空,我們需要準備好作戰的飛行員前往 ~mission(Location|Address) 來保護我們的人。請注意,在這個緊急時刻,我們無法承受任何一艘船的損失,希望在你的幫助下,我們所有的人都能平安脫身。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\n\n祝你好運\n\n\nWe just received word that a convoy of Citizen for Prosperity affiliated ships have been targeted by outlaws and that our people are in dire need of assistance. \n\nIf you are available, we need combat ready pilots at ~mission(Location|Address) to defend our people. Note that at this dire time, we cannot afford even a single lost ship and expect with your assistance for all of our people make it out alive.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defendship_multi_HRT_title_001=船隊遭遇殘暴襲擊 +cfp_defendship_multi_MRT_desc_001=看來我們失去了與一隊繁榮公民船隊的聯繫,這些船隻在最後一次通訊中報告說遭到襲擊。\n\n我們相信他們能夠在援助到來之前抵擋住襲擊者,但不是無限期。我們需要你迅速趕到他們的座標,並在為時過晚之前處理這些歹徒。\n\n不幸的是,我們無法承受任何一艘船的損失。因此,這份合約只有在所有船隻都順利生還的情況下才會被視為完成。\n\n你能幫我們嗎?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nIt appears that we've lost contact with a convoy of Citizen for Prosperity ships at ~mission(Location|Address) after they reported being attacked in their last comm. \n\nWe believe they will be able to hold off the perpetrators until help arrives, but not indefinitely. We need you to rush to their coordinates and deal with the outlaws before its too late.\n\nUnfortunately, we cannot afford even for a single of these vessels to be lost. As such, this contract will only be considered complete if all ships survive the onslaught. \n\nCan you help us?\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defendship_multi_MRT_title_001=艦隊需要緊急救援 +cfp_defendship_multi_VHRT_XT_desc_001=一隊運送急需物資的繁榮公民船隊選擇了一條風險較高的路線以節省時間,結果遭到外禍威脅的猛烈襲擊。迫切需要你的戰鬥技能來幫助他們防守。\n\n請盡快前往~mission(Location|Address)。我們將為你的幫助提供豐厚的報酬。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nA Citizens for Prosperity convoy transporting urgently needed supplies took a riskier route in order to save time and are savagely being attacked by the XenoThreat. Your combat skills are urgently needed to aid in their defense.\n\nHead to ~mission(Location|Address) as soon as you can. We'll see you well compensated for your assistance.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defendship_multi_VHRT_XT_title_001=船隊受到外禍威脅襲擊 +cfp_defendship_VLRT_desc_001=我們搞錯了一件事,不法之徒在我們原本以為相對安全的 ~mission(Location|Address) 襲擊了我們正在航線上的一位飛行員,如果沒有支援,他們撐不了多久的。\n\n如果你能盡快飛往該處並協助他們應對這些襲擊者,我將不勝感激。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_defendship_VLRT_title_001=飛行員遇險 +cfp_delivery_desc_001=Hi, \n\nGot word folks are waiting for an important supply shipment that’s not arrived. Turns out it accidently got taken to the wrong place. While we look into how the mistake happened, we need someone to head over to ~mission(Pickup1|Address) to pick up package #~mission(item1|serialnumber) and deliver it to the correct location at ~mission(Dropoff1|Address). \n\nAlso, to make your life easier, I'd make sure you have a handheld tractor beam with you. \n\nYou available for the run?\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_delivery_desc_002=Hey, \n\nNeed two packages delivered. Package #~mission(item1|serialnumber) needs to be grabbed from ~mission(Pickup1|Address) and taken to ~mission(Dropoff1|Address), and package #~mission(item2|serialnumber) is going from ~mission(Pickup2|Address) to ~mission(Dropoff2|Address). Should be an easy way to make a few creds. \n\nAlso, to make your life easier, I'd make sure you have a handheld tractor beam with you. \n\nFly safe, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_delivery_desc_003=Hey, \n\nEvery once and awhile, Citizens for Prosperity likes to surprise members stationed at our outposts with a little gift to keep morale high. We’ve got the next batch ready to go, but need someone to make the deliveries for us. Any interest in spreading some good cheer?\n\nHere’s the delivery list. Feel free to knock them out in any order. \n\n- Package #~mission(item1|serialnumber) goes from ~mission(Pickup1|Address) to ~mission(Dropoff1|Address).\n- Package #~mission(item2|serialnumber) goes from ~mission(Pickup2|Address) to ~mission(Dropoff2|Address).\n- Package #~mission(item3|serialnumber) goes from ~mission(Pickup3|Address) to ~mission(Dropoff3|Address). \n\nAlso, to make your life easier, I'd make sure you have a handheld tractor beam with you. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_delivery_desc_004=Hi,\n\nIf we want regular people to move to Pyro, we need to show them that basic services are reliable. Making things like delivery runs dependable so people don’t think twice about them is exactly what the Citizens of Prosperity are here to do. Care to help us with this? \n\nWe’ve got several deliveries ready to go. Do them in whatever order you want. All that matters is that they get there. \n\n- Package #~mission(item1|serialnumber) goes from ~mission(Pickup1|Address) to ~mission(Dropoff1|Address).\n- Package #~mission(item2|serialnumber) goes from ~mission(Pickup2|Address) to ~mission(Dropoff2|Address).\n- Package #~mission(item3|serialnumber) goes from ~mission(Pickup3|Address) to ~mission(Dropoff3|Address).\n- Package #~mission(item4|serialnumber) goes from ~mission(Pickup4|Address) to ~mission(Dropoff4|Address).\n\nAlso, to make your life easier, I'd make sure you have a handheld tractor beam with you. \n\nFly Safe,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_delivery_desc_005=Hey,\n\nGuess there was a technical glitch with our system that marked certain packages as delivered when they never were. Still untangling the mess, but have a few sorted out and good to go. \n\n- Package #~mission(item1|serialnumber) goes from ~mission(Pickup1|Address) to ~mission(Dropoff1|Address).\n- Package #~mission(item2|serialnumber) goes from ~mission(Pickup2|Address) to ~mission(Dropoff2|Address).\n- Package #~mission(item3|serialnumber) goes from ~mission(Pickup3|Address) to ~mission(Dropoff3|Address).\n- Package #~mission(item4|serialnumber) goes from ~mission(Pickup4|Address) to ~mission(Dropoff4|Address).\n- Package #~mission(item5|serialnumber) goes from ~mission(Pickup5|Address) to ~mission(Dropoff5|Address).\n \nWould be good to get these rectified immediately if you’re available. \n\nAlso, to make your life easier, I'd make sure you have a handheld tractor beam with you. \n\nBest,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_HH_desc_001=獵頭幫無情地襲擊了我們的人員,他們現在迫切需要戰鬥支援和醫療物資。\n\n如果你有空,首先需要在 ~mission(Location|Address)取貨,再前往 ~mission(Destination|Address)。到達現場後,請先消滅所有敵對勢力,再完成物資的交付。\n\n此外,為了防止此類事件再次發生,我們認為摧毀位於~mission(Location1|Address)的獵頭幫伺服器將進一步起到威懾作用。\n\n謝謝,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe Headhunters have mercilessly attacked our people who are now in desperate need of combat support and medical supplies.\n\nIf you're available, you'll need to pick up the supplies at ~mission(Location|Address) first before heading to ~mission(Destination|Address). Once on site, it is important that you neutralize all the hostiles before completing delivery of the supplies.\n\nAdditionally, to help prevent an incident like this happening again, we believe that having you destroy the Headhunter servers at ~mission(Location1|Address) would act as a further deterrent.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_HH_title_001=協助抵禦獵頭幫的襲擊 +cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_XT_desc_001=外禍威脅無情地襲擊了我們的人員,他們現在迫切需要戰鬥支援和醫療物資。\n\n如果你有空,首先需要在 ~mission(Location|Address)取貨,再前往 ~mission(Destination|Address)。到達現場後,請先消滅所有敵對勢力,再完成物資的交付。\n\n此外,為了防止此類事件再次發生,我們認為摧毀位於~mission(Location1|Address)的外禍威脅伺服器將進一步起到威懾作用。\n\n謝謝,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe XenoThreat have mercilessly attacked our people and they are now in desperate need of combat support and medical supplies.\n\nIf you're available, you'll need to pick up the supplies at ~mission(Location|Address) first before heading to ~mission(Destination|Address). Once on site, it is important that you neutralize all the hostiles before completing delivery of the supplies.\n\nAdditionally, to help prevent an incident like this happening again, we believe that having you destroy the XenoThreat servers at ~mission(Location1|Address) would act as a further deterrent.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_XT_title_001=協助抵禦外禍威脅的襲擊 +CFP_Delivery_Outpost_desc_001=嘿!如果任何有興趣向繁榮公民組織提供一些幫助的搬運工,我們這裡都很歡迎。\n\n有一個箱子需要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。如果你在前哨附近而且碰巧有空的話,那麼這應該不會花太多時間。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_Delivery_Outpost_Multi_desc_001=嗨!我們需要有個人幫我們在一個前哨站周圍運送補給品。需要從 ~mission(Location|Address) 領取箱子並運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n聽起來不難,對吧?你只要有雙舒適的鞋子就行了。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_Delivery_Outpost_Multi_title_001=~mission(Destination)前哨站內配送 - 多包裹 +CFP_Delivery_Outpost_MultiToSingle_desc_001="嗨!我們的一個前哨站有點缺人,需要幾個幫手。我們需要有人將分散在幾棟建築物裡的物資集中並運送到一個地方。\n\n以下是需要收集的內容:\n\n在 ~mission(Location|Address) 領取包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)。\n在 ~mission(Location1|Address) 領取包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)。\n在 ~mission(Location2|Address) 領取包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)。\n在 ~mission(Location3|Address) 領取包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)。\n在 ~mission(Location4|Address) 領取包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)。\n\n每個包裹都是送去 ~mission(Destination|Address),很簡單對吧?\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織" +CFP_Delivery_Outpost_MultiToSingle_title_001=於前哨站收集補給品 +CFP_Delivery_Outpost_SingleToMulti_desc_001="嘿!如果你有興趣的話,我們需要有人來運送幾次補給品。這裡有一些重要的補給品需要從 ~mission(Location) 分發到其他地方,以下是詳細內容。\n\n所有物品都能從 ~mission(Location|Address) 來領取,然後分發到以下地點:\n\n包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 運送至 ~mission(Destination|Address)。\n包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 運送至 ~mission(Destination1|Address)。\n包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 運送至 ~mission(Destination2|Address)。\n包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 運送至 ~mission(Destination3|Address)。\n包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 運送至 ~mission(Destination4|Address)。\n\n應該不會很難。它還能讓你有機會熟悉前哨站,並了解 CFP 所做的那些優良的工作。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織" +CFP_Delivery_Outpost_SingleToMulti_title_001=將補給品發配到~mission(Destination) +CFP_Delivery_Outpost_title_001=~mission(Destination)前哨站內配送 +CFP_Delivery_OutpostToStation_desc_001="嘿!有消息說人們正在等待一批重要的補給品,但那批補給品現在還沒送達。我們原本以為它被破壞了,結果它其實是被意外帶到了錯誤的地點。當我們在調查錯誤發生的原因時,需要有人前往 ~mission(Location|Address) 領取包裹 #~mission(item1|SerialNumber) 並將其送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n你可以幫我跑這一趟嗎?\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織" +CFP_Delivery_OutpostToStation_title_001=修正配送錯誤 +CFP_Delivery_OutpostToTradepost_desc_001=嘿!我剛剛得到消息說 ~mission(Location|Address) 已經完成了幾箱貨物的分揀和包裝。下一步是讓我們把它們送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n銷售這些商品能幫助 CFP 正常運作,並向人們證明在這個星系中從事公良、誠實的工作是可行的。你可以幫忙跑個腿嗎?\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_desc_001="嗨!繁榮公民組織的志工們這段時間以來辛勤的工作終於開始得到回報。我們不僅建立了前哨基地來安置和保護那些尋求和平生活的人們,而且我們侍者讓每個前哨基地都繁榮昌盛的目標也正在一步步實現。\n\n有少數前哨站生產了一些有價值的商品,準備取出並運送至 ~mission(Destination|Address)。你有時間去前哨站取回貨物嗎?\n\n以下是所有物品需要取回的地方:\n\n在 ~mission(Location|Address) 領取 #~mission(Item1|SerialNumber) 包裹。\n在 ~mission(Location1|Address) 領取 #~mission(Item2|SerialNumber) 包裹。\n在 ~mission(Location2|Address) 領取 #~mission(Item3|SerialNumber) 包裹。\n在 ~mission(Location3|Address) 領取 #~mission(Item4|SerialNumber) 包裹。\n在 ~mission(Location4|Address) 領取 #~mission(Item5|SerialNumber) 包裹。\n\n一如既往的感謝你的幫助,使這個星系閃耀地更加輝煌。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織" +CFP_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_title_001=多取貨點快遞 +CFP_Delivery_OutpostToTradepost_title_001=準備運送包裹至 ~mission(Destination) +CFP_Delivery_OutpostToXSOutpost_desc_001=嘿!一些 CFP 的成員為住在 ~mission(Location|Address) 的人們準備了一份小禮物。不幸的是,他們還來不及把它送過去就被取走了。你可以幫我們處理一下嗎?\n\n這個偏遠前哨站距離主前哨站並不遠。我想如果你願意的話你可以步行走過去,但是開車或開飛船會快得多,你自己決定。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_Delivery_OutpostToXSOutpost_title_001=偏遠前哨站配送 +CFP_Delivery_StationToOutpost_desc_001=嘿!繁榮公民組織時不時會送給駐紮在前哨站的成員一點小禮物作為驚喜,藉此保持他們高昂的士氣。我們已經準備好將下一個箱子從 ~mission(Location|Address) 運送到 ~mission(Destination|Address),但我們需要有人幫忙送貨。有興趣傳播點歡樂嗎?\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_Delivery_StationToOutpost_title_001=傳遞好心情 +cfp_delivery_title_001=準備運送包裹至 ~mission(Destination) +cfp_delivery_title_002=多個包裹準備運送 +CFP_Delivery_TradepostToOutpost_desc_001=嗨,如果我們想讓普通人搬到這個星系,我們需要向他們展示基本服務是可靠的。讓像送貨這樣的工作變得可依賴,讓人們不會再對此猶豫不決,正是繁榮公民的目標。你願意幫我們忙嗎?有幾個箱子在 ~mission(Location|Address) 等待,需要送到 ~mission(Destination|Address)。你能把這些物資送到前哨站嗎?這可能是一次簡單的物資運送,但持續執行這些任務會進一步加強我們在星系中的地位。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nIf we want regular people to move to this system, we need to show them that basic services are reliable. Making things like delivery runs dependable so people don’t think twice about them is exactly what the Citizens for Prosperity are here to do. Care to help us with this? \n\nThere’s a few boxes waiting at ~mission(Location|Address) that need to get to ~mission(Destination|Address). Can you get those supplies to the outpost for us? This might be a simple supply run, but doing these consistently only strengthens our position in the system. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_desc_001=嘿,\n\n保持繁榮公民的前哨站有充足的物資是我們在這個星系中任務的關鍵。開心的人們能夠建立開心的家園。你能幫我們把一些急需的物資送到幾個前哨站嗎?\n\n所有物資可以在 ~mission(Location|Address) 領取。以下是詳細的配送地點: \n\n包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送至 ~mission(Destination|Address)。\n包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送至 ~mission(Destination|Address)。\n包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送至 ~mission(Destination1|Address)。\n包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送至 ~mission(Destination1|Address)。\n包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送至 ~mission(Destination2|Address)。\n\n這是賺取一些信貸並看到繁榮繁榮公民前哨站的好機會。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nKeeping Citizens for Prosperity outposts stocked with supplies is key to our mission in this system. Happy folks make happy homes. Can you help us deliver some much needed provisions to a few of them? \n\nEverything can be collected at ~mission(Location|Address). Then here’s the breakdown of where everything goes: \n\nPackage #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item4|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item5|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item2|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item3|SerialNumber) to ~mission(Destination2|Address).\n\nGreat way to make some creds and see a few of the CFP’s thriving outposts.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_title_001=多點配送快遞 +CFP_Delivery_TradepostToOutpost_title_001=前哨站補給品運送 +CFP_Delivery_TradepostToTradepost_desc_001=嗨,\n\n令人難以置信的是,繁榮公民在整個星系中有多少地點已經開始蓬勃發展。為了維持這些地點,我們需要能夠在它們之間運送重要物資。如果你有興趣,這裡有一個重要的運送任務。\n\n有幾箱物資在 ~mission(Location|Address) 等待,需要穿越星系運送到 ~mission(Destination|Address)。你能幫我們運送這些物資,並一起幫助我們建造更美好的未來嗎?\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nIt’s incredible how many Citizens for Prosperity locations have started to thrive throughout the system. To sustain these locations, we need to be able to move important supplies between them. Got one such important run here, if you’re interested. \n\nThere’s a few boxes of goods waiting at ~mission(Location|Address) that need to cross the system to ~mission(Destination|Address). Could you move them for us and help us all build a better future?\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_Delivery_TradepostToTradepost_title_001=星系內貨運 +cfp_destroy_hammerhead_desc_001=緊急情況。我們剛剛收到消息,外禍威脅升級了對繁榮公民的敵對行動,並已經派遣了一艘錘頭鯊飛船和一支戰鬥機中隊。他們準備攻擊我們正在 ~mission(location|address) 的活動,更糟糕的是,看起來他們最令人畏懼的軍官之一, ~mission(TargetName),正在指揮這次攻擊。我們無法快速組織足夠的力量對抗他們,迫切需要幫助。\n\n我不確定你是否曾經面對過這麼大規模的中隊,更不用說一艘錘頭鯊了,但這對一個人來說是一項艱鉅的任務。我強烈建議你招募其他人加入這個任務。\n\n僅僅嚇走中隊是不夠的,我們需要確保它不能再次襲擊我們。\n\n祝你好運,願神與你同在,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +cfp_destroy_hammerhead_marker_001=外禍威脅的錘頭鯊 +cfp_destroy_hammerhead_target_001=阿賈伊上尉 +cfp_destroy_hammerhead_title_001=阻止外禍威脅的攻勢 +cfp_destroy_idris_desc_001=嘿 ,\n\n傳言是真的,外禍威脅對我們的敵意急劇升級,已經部署了一艘伊德里斯來跟蹤和阻撓繁榮公民的行動。我們剛剛收到消息,這艘飛船在 ~mission(TargetName) 的指揮下,正向 ~mission(location|address) 推進。我們自己的部隊無法迅速趕到那裡與他們作戰,因此急需幫助。\n\n我們正在尋找有足夠勇氣的人來對付這些混蛋。光把他們嚇跑還不夠,我們需要保證他們不會再來找我們的麻煩。\n\n不知道你以前有沒有對付過伊德里斯,但這對個人來說是個艱鉅的任務。我強烈建議你招募其他人來一起完成這項任務。 \n\n祝你成功\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +cfp_destroy_idris_marker_001=外禍威脅的伊德里斯 +cfp_destroy_idris_title_001=消滅外禍威脅的伊德里斯 +cfp_eliminateall_fromCFP_Gen_E_desc_001=繁榮公民正在尋找任何可用的戰鬥人員前往 ~mission(Location|Address)。一群不法分子發起了無理攻擊,我們的安保人員急需支援。\n\n請儘快前往 ~mission(Location),祝你好運。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity is looking for any available combat operators to ~mission(Location|Address). A group of outlaws have launched an unprovoked attack and our security personnel are desperately in need of support.\n\nPlease dispatch to ~mission(Location) with all urgency and good luck.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_eliminateall_fromCFP_Gen_E_title_001=繁榮公民前哨站遇襲 +cfp_eliminateall_fromCFP_hh_M_desc_001=我們收到來自 ~mission(Location|Address) 的緊急通訊,報告說他們正遭受一群「獵頭幫」的攻擊。我們知道我們在星系中的存在讓「獵頭幫」感到不滿,但這並不代表可以對我們發動毫無理由的攻擊。\n\n如果你有空,請準備好你的裝備並出發。請理解,「獵頭幫」是經驗豐富的戰鬥者,他們不會輕易退縮。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe received an emergency comm from ~mission(Location|Address) reporting that they are currently under attack by a group of Headhunters. We know our presence in the system has upset the Headhunters, but it hardly excuses this unprovoked attack.\n\nIf available, please gather your gear and head out. Just understand that Headhunters are experienced fighters and will not back down easily.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_eliminateall_fromCFP_hh_M_title_001=需要協助抵禦獵頭幫 +cfp_eliminateall_fromCFP_XT_M_desc_001=外禍威脅的部隊在 ~mission(Location|Address) 附近發起了無理攻擊。我們現在需要任何可用的戰鬥人員前來提供支援。\n\n如果你以前沒有與他們交手過,請知道外禍威脅是經過訓練的戰鬥員,這將不是一場容易的戰鬥,但這是必要的。\n\n祝你好運,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nXenoThreat forces launched an unprovoked attack near ~mission(Location|Address). We're looking for any available combat operators to go and provide support. \n\nIf you haven't dealt with them before, it's important to know that XenoThreat are trained fighters so this will not be an easy fight, but it's a necessary one.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_eliminateall_fromCFP_XT_M_title_001=保護前哨站免受外禍威脅的進攻 +cfp_eliminateall_Gen_E_desc_001=繁榮公民正在尋找任何可用的保安人員前往 ~mission(Location|Address),奪回我們那裡的設施。該前哨基地曾由繁榮公民運營,但被當地的不法分子暴力奪取,並且他們至今未撤離。\n\n由於擁有這個前哨基地將有助於為當地的平民提供資源,我們希望能夠奪回這個基地。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity are looking for any available security personnel to go to ~mission(Location|Address) and retake our facilities there. Formerly operated by CFP, the outpost was violently seized by a local outlaw group who have yet to move on from it. \n\nAs possession of this outpost would facilitate resources to the local civilian populace, we're looking to take it back.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_eliminateall_Gen_E_title_001=收復前哨站 +cfp_eliminateall_hh_E_desc_001=「繁榮公民」正在尋找安全人員來奪回一個曾經的「繁榮公民」前哨基地,該基地目前被「獵頭幫」佔據,並作為他們發動攻擊的藏匿所。\n\n該基地位於 ~mission(Location|Address) 附近,重新奪回這個基地將使「繁榮公民」能夠為當地的穩定建設提供更多支持。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity is looking for security personnel to take a former CFP outpost that's currently serving as a hideout for Headhunters to launch attacks throughout the system. \n\nLocated near ~mission(Location|Address), reclaiming this outpost will allow CFP to provide greater support to local efforts to build stability.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_eliminateall_hh_E_title_001=收復被獵頭幫佔領的前哨站 +cfp_eliminateall_intro_desc_001=歡迎來到本星系,我不確定你是否熟悉我們的組織,但「繁榮公民」是個非營利組織,致力於將安全與文明帶入未被占領的星系。\n\n如果你在星系中尋找工作並希望幫助實現我們的目標,我們正在尋找擁有戰鬥經驗的人來協助保衛 ~mission(Location|Address),該地點已被一群土匪佔據。\n\n我們曾嘗試與他們合作,但只換來暴力和威脅。\n\n一旦完成,我們將提供你本星系及其他星系中的各種新工作機會。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWelcome to the system, not sure if you're familiar with our organization but Citizens for Prosperity are a non-profit organization dedicated to bringing security and civilization to unclaimed systems.\n\nIf you're looking for work in the system and would like to help achieve our goal, we are looking for anyone with combat experience to help secure ~mission(Location|Address) that has been taken over by a group of outlaws.\n\nWe've tried to work with them but have only been met with violence and threats.\n\nOnce complete, we can offer you a variety of new job opportunities in this system and beyond.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_eliminateall_intro_title_001=建立安全保障 +cfp_eliminateall_XT_E_desc_001=儘管我們努力推廣非暴力,當地的不法分子仍繼續襲擊我們的組織。外禍威脅最近襲擊了 ~mission(Location|Address),並驅逐了正在那裡工作的志願者。\n\n我們正在尋找戰鬥人員來重新奪回這個前哨基地。理想情況下,我們希望能夠達成某種協議來促使他們撤離,但外禍威脅總是迅速訴諸暴力來解決所有問題,因此這場戰鬥是不可避免的。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nDespite our efforts to promote non-violence, local outlaw groups continue to attack our organization. XenoThreat recently assaulted ~mission(Location|Address) and chased out our volunteers that had been working there.\n\nWe're looking to enlist combat personnel to retake the outpost. Ideally we could work something out to encourage them to move on, but XenoThreat quickly resorts to violence to solve all their issues so there will undoubtedly be a fight.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_eliminateall_XT_E_title_001=收復被外禍威脅佔領的前哨站 +cfp_EliminateSpecific_Generic_E_desc_001=據報告指出,~mission(Location|Address) 正在遭受一個由惡名昭彰的亡命之徒「~mission(TargetName)」所帶領的武裝組織的襲擊。目前已有多起死亡和受傷報告,因此「繁榮公民」組織正在尋找合格的戰鬥人員提供支援。\n\n儘管我們不主張透過暴力解決衝突,但我們相信如果 ~mission(TargetName|Last) 不在場領導他們,這個團體就會自行解散。\n\n人命關天,請盡快前往目的地。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_EliminateSpecific_Generic_E_title_001=抵禦 ~mission(TargetName|Last) 所發起的襲擊 +cfp_from=繁榮公民 +cfp_HaulCargo_RegionLink_desc_001=嗨, 我們需要在星系內運送一些貨物,想知道您是否可以提供協助。 我知道這超出了你的權限範圍,但我沒有其他選擇。 這也是展示您致力於繁榮公民組織更大使命的絕佳方式。\n\n如果你前往 ~mission(Location|Address),應該有一些貨物可以透過貨運電梯運送,我們需要你把它們運送到另一個貨運電梯,位於 ~mission(Destination|Address)。\n\n唯一要注意的是,你的船必須能夠處理 ~mission(MissionMaxSCUSize)的貨櫃。為了讓您的生活更輕鬆,請確保您隨身攜帶手持牽引光束。 否則,它應該是一次簡單的運行。 \n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\ncfp_HaulCargo_RegionLink_desc_001=Hi, we need to move some cargo across the system and were wondering if you could help. I know this is outside your usual purview, but I'm low on options. This would also be a great way to show your committed to Citizens for Prosperity's greater mission here.\n\nIf you head to ~mission(Location|Address), there should be some cargo accessible via a freight elevator that we'll need you to take to another freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nOnly thing to call out is that your ship must be able to handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. To make your life easier, be sure you have a handheld tractor beam with you. Otherwise, it should be a simple run. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_HaulCargo_RegionLink_title_001=需要個搬運工 +cfp_hauling_intro_desc_001=歡迎來到這個星系,不確定你是否熟悉我們的組織,但繁榮公民組織是一個致力於為無主星系帶來安全與文明的非營利組織。\n\n如果你正在這個星系尋找工作,並願意協助我們達成目標,我們需要你從 ~mission(Location|Address) 取個包裹,並將其運送至 ~mission(Destination|Address)。\n\n完成後,我們可以在這個星系及其他地方提供你各種新的工作機會。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_hauling_intro_title_001=你在星系內的第一份貨運工作 +cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_001=「繁榮公民」正在尋找一位經驗豐富的個體來剷除一群攻擊性的科潘犬,它們正威脅著要淹沒我們的一個前哨站。如果你有興趣,請前往 ~mission(Location|Address)。應該不會太難找到它們。完成任務後,我們將會給予你豐厚的報酬。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity is seeking out an experienced individual to cull a pack of aggressive kopions that are threatening to overrun one of our outposts. If you're interested, please head to ~mission(Location|Address). It shouldn't take too long to find them. Once the job is done, we'll reward you for your service. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_002=我們正在尋求任何能提供幫助的人。「繁榮公民」需要清除一群在 ~mission(Location|Address) 地區騷擾我們的科潘犬。原本我們希望牠們會離開,但不幸的是,我們被迫採取行動。\n\n這項工作應該不會超過一個下午,對我們在現場的人來說,這將帶來很大的不同。\n\n如果有其他需要調整的地方,請告訴我!\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe’re putting a call out for anyone who can help. Citizens for Prosperity needs a group of aggressive kopions who have been harassing our people culled from ~mission(Location|Address). We'd hoped that they would just move on, but unfortunately we’ve been forced to take action.\n\nThe work shouldn't take more than an afternoon, and it will make a big difference to those of us out in the field. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_nearoutposts_desc_001=像是「繁榮公民」為新興社區所做的工作嗎?想要幫我們一把嗎?我們很高興能夠歡迎你加入。「繁榮公民」需要有人來消滅一群過度繁殖的科潘犬,牠們正威脅著我們的一個定居點。\n\n你可以在 ~mission(Location|Address) 找到牠們。\n\n記住,我們能夠收復的每一寸土地,都是邁向這個星系更光明未來的一步。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nLike what Citizens for Prosperity is doing for burgeoning communities and want to help us out? We're happy to have you. CFP needs someone to exterminate an overpopulated pack of kopions that's threatening one of our settlements. \n\nYou can find them at ~mission(Location|Address). \n\nRemember, every part of this planet we can reclaim is a step towards a brighter future for this system. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_nearoutposts_title_001=撲殺~mission(Location)處的科潘犬 +cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_001=撲殺~mission(Location)處的科潘犬 +cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_002=~mission(Location)附近發現具有攻擊性的科潘犬 +cfp_killanimals_h_derelictoutpostscaves_desc_001=「繁榮公民」需要一位有經驗的專業人士來清除危險動物。我們的作戰人員最近在 ~mission(Location|Address) 進行勘察時,遭到一群兇猛的科潘犬伏擊。為了所有試圖在該地區定居的人們的安全,不僅僅是「繁榮公民」,我們需要有人不擇手段地消除這群科潘犬。\n\n感謝你為讓這個星系變得更美好所做出的貢獻。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity is in need of someone who has experience with culling dangerous animals. Our operatives were recently ambushed by a vicious pack of kopions during a survey at ~mission(Location|Address). For the safety of everyone trying to settle the area, not just CFP, we need someone to remove this pack by any means necessary. \n\nThank you for doing your part to make this system a better place. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_killanimals_h_derelictoutpostscaves_title_001=~mission(Location)附近的危險科潘犬 +cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_001=「繁榮公民」收到消息,得知我們的一名偵察員在一次例行勘察任務中被科潘犬襲擊。這群科潘犬已經不是第一次對我們構成威脅,因此我們希望聘請某人來將它們清除出該區域。\n\n它們最後出現的地點是 ~mission(Location|Address)。請小心,並準備好武裝。\n\n我們非常感謝您的幫助。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity received news that one of our scouts was injured by kopions during a routine exploration mission. This isn't the first time this particular pack has posed a problem, so we'd like to hire someone to clear them from the area. \n\nThey were last seen at ~mission(Location|Address). Be careful, and come armed. \n\nYour help is greatly appreciated. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_nearoutposts_desc_001=「繁榮公民」需要一位擅長使用武器的人來清除一群無故攻擊人員的科潘犬。到目前為止,所有人都僅遭受輕微傷害,但如果我們讓這些科潘犬繼續肆虐,總有一天會有人因此喪命。\n\n這群科潘犬最後一次出現的地點是 ~mission(Location|Address)。\n\n感謝您承擔這項任務。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCFP needs someone experienced with firearms to cull a group of aggressive kopions that have been attacking people without provocation. So far, everyone has escaped with nothing more than minor injuries, but if we let these kopions keep running rampant someone is eventually going to get killed. \n\nThe pack was last spotted at ~mission(Location|Address). \n\nThank you for taking this on. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_nearoutposts_title_001=捕殺~mission(Location)處的科潘犬 +cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_001=~mission(Location)附近具有攻擊性的科潘犬 +cfp_maintenance_E_desc_001,P=哈囉~我們在 ~mission(Location|Address) 的一個前哨站需要一些簡易維修。現場人員評估你會需要 3 個保險絲維修工具,以及 足夠修復約三根管線的 RMC 儲存罐。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\n再次感謝你的協助\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_maintenance_E_title_001=輕度維修請求:~mission(Location) +cfp_maintenance_H_desc_001,P=我們需要一些幫助,~mission(Location|Address) 的 CFP 設施在最近一次閃電風暴中遭受了嚴重損壞,我們正在尋找任何能協助維修的人。\n\n根據現場勘查,你需要攜帶 6 個保險絲維修工具,以及 足夠處理大約八根管線的 RMC 儲存罐,這些應該足以修復損壞並讓前哨站恢復運作。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\n你有辦法幫我們這個忙嗎?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_maintenance_H_title_001=全面維修請求:~mission(Location) +cfp_maintenance_local_E_desc_001,P=我們在 ~mission(Location|Address) 附近的一個前哨站出了點機械故障需要維修。我們平時的技術人員正在執行其他任務,所以我們正在尋找第三方承包商。\n\n我們需要更換 3 個保險絲,如果你能攜帶一個 維修工具足夠修復大約三根管線的 RMC 儲存罐,應該就能處理其餘的問題。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_maintenance_local_E_title_001=輕度維修請求:~mission(Location) +cfp_maintenance_local_H_desc_001,P=此訊息發送給該區域所有有能力及備用品,且能前往 ~mission(Location|Address) 執行維修的技師。一場強烈的暴風雨襲擊了我們的基地,造成了一些嚴重的損壞。\n\n我們需要更換 6 個保險絲,以及修復一些受損的基礎設施,這需要使用 維修工具足夠修復大約八根管線的 RMC 儲存罐 來進行維修。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_maintenance_local_H_title_001=全面維修請求:~mission(Location) +cfp_maintenance_local_M_desc_001,P=如果你正好在附近,請閱讀這則訊息。\n\n「繁榮公民」組織正在尋找一位合格的技師,能攜帶所需物資前往 ~mission(Location|Address) 進行一些維修工作。\n\n目前來看,你將需要 6 個保險絲維修工具,以及 足夠維修大約五根管線的 RMC 儲存罐。這應該能幫助我們的基地恢復運作。我們將會支付您的工時和維修材料的費用。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_maintenance_local_M_title_001=一般維修請求:~mission(Location) +cfp_maintenance_M_desc_001,P=哈囉~我們收到消息,一場毀滅性的風暴襲擊了 ~mission(Location|Address),導致那裡的建築結構受到損壞。我們在現場的技術人員還在設法修復,但他們無法處理所有問題。如果你能攜帶 6 個保險絲維修工具,以及 足夠修復大約五根管線的 RMC 儲存罐,我們應該就能處理所有剩餘的維修工作。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\n感激不盡\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_maintenance_M_title_001=一般維修請求:~mission(Location) +cfp_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_desc_01=「繁榮公民」社群的正直成員,博士 ~mission(TargetName),在為我們的定居點運送重要醫療物資時,最近被外禍威脅綁架。\n\n綁匪最後一次被看到進入他們位於 ~mission(Location|Address) 的基地,但我們無法確定他們會在那裡停留多久。外禍威脅在本星系中擁有多個據點,並且已知會隨時更換位置。\n\n考慮到這樣的危險以及可能需要長途跋涉,繁榮公民準備提供可觀的獎勳金,幫助查明博士 ~mission(TargetName|Last) 的下落。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nAn upstanding member of the Citizens for Prosperity community, Doctor ~mission(TargetName), was recently abducted by XenoThreat while distributing vital medical supplies to one of our settlements.\n\nThe kidnappers were last seen entering their base at ~mission(Location|Address), but we are uncertain whether they will remain there for long. XenoThreat maintains multiple outposts throughout this system and has been known to swap locations at a moment's notice. \n\nConsidering the danger and the distance you may have to travel, CFP is prepared to offer a substantial reward for determining what happened to Dr. ~mission(TargetName|Last).\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_chain_m_desc_01=我們的兩名志工在最近的一次採集行動中失蹤。距離他們失踪已經超過兩個標準日,家屬們開始擔心最壞的情況,並願意提供獎金,如果有人能幫助追查他們的下落。\n\n他們最後一次被見到是在 ~mission(Location|Address) 附近。可能他們受了傷並尋求藏身之處,可能是在一棟廢棄的建築或洞穴裡。該地區有許多潛在的藏匿場所,因此你的搜尋需要徹底進行。\n\n感謝你接受這項任務。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nTwo of our volunteers vanished while on a recent foraging expedition. It has been over two standard days since their disappearance, and their families have begun to fear the worst and are willing to offer a reward if someone can help trace their whereabouts.\n\nThey were last seen in the vicinity of ~mission(Location|Address). It is possible that they may have been injured and sought shelter in an abandoned building or a cave. The area is full of potential hiding spots, so your search will need to be thorough. \n\nThank you for taking this on. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_inv_chain_m_title_01=失蹤的志願者 +cfp_missingperson_inv_e_caves_desc_01=一名名為 ~mission(TargetName) 的礦工,曾與「繁榮公民」合作過,但在過去的四十八個標準小時內未回應任何通訊。受害人的家屬非常擔心,並報告說~mission(TargetName|First) 長時間未聯絡實在不尋常。他們已開始擔心最壞的情況。\n\n~mission(TargetName|Last) 最後一次被見到是在前往 ~mission(Location|Address) 的路上。「繁榮公民」正提供獎勳給任何能夠找到失踪礦工的人。\n\n當你進入洞穴時要小心,這裡常有陷阱,你可不想被困在其中。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nA miner named ~mission(TargetName) who has contracted with Citizens for Prosperity in the past has failed to respond to any comms in the past forty-eight standard hours. The victim's family is very worried, and report that it is unusual for ~mission(TargetName|First) to fall out of contact for such a long period of time. They have begun to fear the worst. \n\n~mission(TargetName|Last) was last seen heading into ~mission(Location|Address). CFP is offering a reward to anyone who can locate the missing miner. \n\nBe careful once you're in the cave. Pitfalls are common, and you don't want to end up trapped down one. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_inv_e_caves_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_e_criminalbase_desc_01=一名名為 ~mission(TargetName) 的「繁榮公民」成員,於兩個標準日之前在尋找某些舊農具買家的過程中失蹤。「繁榮公民」遺憾地報告,我們剛剛發現一輛註冊在失踪者名下的車輛殘骸,該地點是海盜經常出沒的區域。\n\n我們在事故現場發現的證據顯示,受害人曾經生還,並且很可能被扣押在 ~mission(Location|Address)。我們正提供獎勳給任何能夠代表我們追蹤 ~mission(TargetName|First) 的人。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\n~mission(TargetName), a member of the Citizens for Prosperity family, vanished two standard days ago while attempting to find a buyer for some old farming equipment. CFP regrets to report that we have just discovered the wreckage of a vehicle registered under the name of the missing person in an area known to be frequented by pirates. \n\nWe found evidence at the crash site that the victim survived and is most likely being held at ~mission(Location|Address). We are offering a reward to anyone who can track down ~mission(TargetName|First) on our behalf. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n +cfp_missingperson_inv_e_criminalbase_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_e_faunacave_desc_01=初級測量員 ~mission(TargetName) 在靠近 ~mission(Location|Address) 的洞穴內勘探潛在的礦脈時與團隊失去聯繫。當地曾有野生動物出沒,「繁榮公民」推測這名測量員在工作時可能遭到襲擊並被困在現場。\n\n我們需要有人去尋找他們,並盡可能提供幫助。如果來不及,無法挽回,也至少能讓其他團隊成員了解他們的朋友發生了什麼事。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nJunior surveyor ~mission(TargetName) fell out of contact with their team while identifying potentially viable mineral seams in a cave near ~mission(Location|Address). Wild animals have been known to frequent this location, which has led Citizens for Prosperity to believe that the surveyor may have been attacked while on the job and is currently stranded. \n\nWe need someone to find them and render aid if at all possible. If it's too late and they're beyond help, it will at least comfort the rest of the team to know what happened to their friend. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_inv_e_faunacave_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_e_regionlink_desc_01=「繁榮公民」對我們的一名當地承包商 ~mission(TargetName) 感到擔憂。他們在 ~mission(Location|Address) 完成了一次交易後便音信全無。我們聽說那一帶最近經常有亡命之徒出沒,所以我擔心最壞的情況可能已經發生。\n\n無論如何,~mission(TargetName|Last) 過去為我們做了不少好事,我不希望他們成為這個星系中又一個失踪的人。如果你願意幫我找回他們,我會確保給你一份獎勳。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Pyro is concerned about one of our local contractors, ~mission(TargetName). They finished up a trade at ~mission(Location|Address) and haven’t been seen since. We’re hearing reports that outlaws have been frequenting the area, so I suspect that the worst might have happened.\n\nEither way, ~mission(TargetName|Last) has done good work for us in the past and I’d hate for them to wind up as just another one of the system's missing. If you’re willing to find them for me, I’ll see that you get a reward.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_inv_e_regionlink_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_h_xenothreat_desc_01=在一次原本應該是例行的貨運途中,長期以來與「繁榮公民」有合作的貨車司機 ~mission(TargetName) 被外禍威脅襲擊並被綁架。我們收到的受害人發出的加密求救信號,在他們的通訊系統斷開之前,給了我們足夠的信息來定位他們最可能所在的位置:~mission(Location|Address)。\n\n「繁榮公民」需要有人潛入這個據點,確認 ~mission(TargetName|Last) 的下落,並將這些信息反饋給我們,讓我們能夠準確知道該將救援隊派往何處。或者,在最糟糕的情況下,將這個消息告訴貨車司機的家人,告知他們親人未能倖免。\n\n我們了解接近外禍威脅據點的危險,並準備提供相當豐厚的獎勳來回報冒險者。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\\nnDuring what should have been a routine cargo run, hauler and long-time friend of Citizens for Prosperity ~mission(TargetName) was ambushed and abducted by XenoThreat. The coded distress signal we received from the victim just before their comms went dark gave us just enough information to pinpoint their most likely location: ~mission(Location|Address).\n\nCFP needs someone to slip into the outpost, confirm the whereabouts of ~mission(TargetName|Last), and relay this information back to us so we know exactly where to send our rescue team. Or, in the worst possible scenario, deliver news to the hauler's family that their loved one didn't survive. \n\nWe understand how dangerous it is to approach a XenoThreat stronghold, and are prepared to offer a sizeable reward for putting yourself at risk.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n +cfp_missingperson_inv_h_xenothreat_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_m_criminalbase_desc_01=一名名為 ~mission(TargetName) 的機械師,曾為我們社區提供過無數次服務,三個標準日之前被一群盜匪綁架。「繁榮公民」已經收到了一個贖金通信,但我們拒絕與那些積極破壞這個星系和平的暴徒談判。如果我們一旦開啟這扇門,將永遠不再安全。\n\n已知綁架 ~mission(TargetName|Last) 的盜匪,最後一次被見到進入了 ~mission(Location|Address)。「繁榮公民」需要有人潛入這個基地,確認我們失踪的人的下落。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\n~mission(TargetName), a mechanic who has performed countless services for our community, was abducted by a group of outlaws three standard days ago. CFP has received a ransom comm, but we refuse to negotiate with the types of people who actively work to destroy the peace in this system. If we open that door even once, we will never be safe. \n\nThe outlaws known to have abducted ~mission(TargetName|Last) were last seen entering ~mission(Location|Address). CFP needs someone to infiltrate the base and confirm our missing person's whereabouts.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n +cfp_missingperson_inv_m_criminalbase_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_m_headhunters_desc_01=我們收到了令人不安的消息:上週報告失踪的偵察員 ~mission(TargetName) 已經被「獵頭幫」拘押。根據目擊者的說法,昨天下午他們被裝上了一輛運輸車,前往 ~mission(Location|Address)。\n\n如果有人能確認他們的下落,我們將提供獎勳。「繁榮公民」仍然希望他們安好。如果不是,他們的家屬也應該知道他們的下落。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe've received disturbing news: ~mission(TargetName), the scout that was reported missing last week has been seen in Headhunter custody. According to the witness, they were spotted being loaded into a transport headed to ~mission(Location|Address) this time yesterday. \n\nIf anyone out there can confirm their whereabouts, there's a reward in store. Citizens for Prosperity maintains hope that they are alive and well. If not, their families deserve to know their fates either way. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_inv_m_headhunters_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_m_headhunters_xs_desc_01=昨晚,農場主 ~mission(TargetName) 被「獵頭幫」綁架,原因不明。「繁榮公民」尚未收到贖金通知,受害人家屬也未收到。然而,我們剛從一名線人那裡獲悉,綁架者很可能將受害人帶到了 ~mission(Location|Address)。\n\n我們需要有人確認這條信息的真實性,並將結果報告給「繁榮公民」。無論結果如何,我們都將提供獎勳。\n\n你可能需要使用地面車輛來幫助搜尋該地區。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nLast night, the homesteader ~mission(TargetName) was abducted by Headhunters for unknown reasons. Citizens for Prosperity has not received a ransom note, nor has the victim's family. However, we have just received word from an informant that the abducted party was most likely taken to ~mission(Location|Address). \n\nWe need someone to determine the validity of this information, and to report back to CFP. A reward will be provided whether your findings are good or bad. \n\nYou may need to utilize a ground vehicle to help you search the area. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_inv_m_headhunters_xs_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_multiple_sabotage_servers_H_XT_desc_001=一小群「繁榮公民」成員應該正在將敏感數據運送回我們位於史丹頓的總部,但他們從未抵達。\n\n我們現在認為他們在離開系統之前已被「外禍威脅」俘虜。我希望你能調查 ~mission(Location|Address),找出失蹤隊員的下落,並摧毀任何可能被用來儲存竊取數據的伺服器。\n\n非常感謝你的幫助。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nA small group of Citizens for Prosperity members were supposed to be delivering sensitive data back to our headquarters in Stanton, but they never arrived. \n\nWe now believe that they were captured by XenoThreat before they could leave the system. I'd like you to investigate ~mission(Location|Address) to discover what happened to the missing crew and then destroy any servers they could be using to store the stolen data.\n\nYour help is very appreciated,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n +cfp_missingperson_multiple_sabotage_servers_H_XT_title_001=尋找被外禍威脅俘虜的人員和遭竊資料 +CFP_MissingPerson_RetrieveStolenGoods_XT_H_desc_001=嘿,\n\n我們的一名老練搬運工生病了,無法完成我們迫切需要的運送任務。~mission(TargetName) 自願接下這個任務。我原本有點猶豫,因為這條路線比他們平時做的更為危險。看來我的擔心是有道理的。我們最後一次收到他們的更新是在 ~mission(Location|Address),那裡是外禍威脅的領土。\n\n這樣的事不能再懸而未決太久了。你有興趣前往他們最後已知的位置,看看能不能找出發生了什麼事嗎?這對我和其他人來說都很重要。不僅是要知道 ~mission(TargetName) 的狀況,還有貨物的狀況,這些貨物在 ~mission(Destination|Address) 是急需的。如果你能找到並完成運送,將對那裡的繁榮公民成員提供巨大的幫助。\n\n祝 安全到達\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey, \n\nOne of our veteran haulers got sick and backed out of a run that we desperately needed. ~mission(TargetName) stepped up and offered to do it. I was hesitant to give it to ‘em because it’s riskier than the routes they normally do. Seems like my concern was warranted. Last update we got from ‘em was near ~mission(Location|Address), which is XenoThreat territory.\n\nCan’t have this hanging over my head much longer. Any chance you’d be willing to head to their last known location and see if you can find out what happened? It’d mean a lot to me and others. Not only to know the status of ~mission(TargetName) but also the cargo, which is really needed at ~mission(Destination|Address). If you find it and complete the delivery, it would be a huge help to the CFP members there. \n\nFly safe out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_MissingPerson_RetrieveStolenGoods_XT_H_title_001=尋找失蹤的貨運司機 +cfp_missingperson_sabotage_servers_desc_001=我們最盡責的同仁之一 ~mission(TargetName) 失蹤了,我現在心急如焚、如坐針氈,一直在想他們可能遭遇了什麼不測。他們當時正在臥底蒐集關於一些當地不法分子的情報,並且設法追查到某個重要資料的存放地點。\n\n我們需要你過去查清楚他們發生了什麼事,若他們真的遭遇不測,請接續並完成他們的任務,摧毀那些敏感資料,以免它被反過來用於對付我們。\n\n根據他們最後一次向接頭人回報的紀錄,我們認為他們正前往 ~mission(Location|Address)。我建議你從那附近的小型前哨站開始搜尋。\n\n請務必盡速確認情況\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_missingperson_sabotage_servers_H_HH_desc_001=我剛剛收到確認,~mission(TargetName),一名「繁榮公民」的信差,在運送一些關鍵數據時被獵頭幫抓住了。\n\n我們需要你調查 ~mission(Location|Address),找出 ~mission(TargetName|First) 的下落,並摧毀任何可能包含竊取數據的獵頭幫伺服器。\n\n我們需要你。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nI just have received confirmation that ~mission(TargetName), a Citizens for Prosperity courier, was captured by the Headhunters while transporting some critical data. \n\nWe need you to investigate ~mission(Location|Address) to discover what happened to ~mission(TargetName|First) and then destroy any Headhunter servers that may contain stolen data.\n\nWe're counting on you,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_sabotage_servers_H_HH_title_001=尋找被獵頭幫俘虜的人員和遭竊資料 +cfp_missingperson_sabotage_servers_H_XT_desc_001=~mission(TargetName) 的家屬,來自「繁榮公民」的信差,與我聯繫,帶來了可怕的消息,他們從未平安回家。我們得知 ~mission(TargetName|First) 在運送一些關鍵數據時被外禍威脅抓住了。\n\n我們需要你搜尋 ~mission(Location|Address),看看能否得知 ~mission(TargetName|First) 的下落,並摧毀任何可能包含竊取數據的外禍威脅伺服器。\n\n謝謝你。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe family of ~mission(TargetName), a Citizens for Prosperity courier, has been in contact with me with the terrible news that they never arrived back home. We learned that ~mission(TargetName|First) was captured by XenoThreat while transporting some critical data. \n\nWe need you to search ~mission(Location|Address) and see if you can learn what has become of ~mission(TargetName|First) and then destroy any XenoThreat servers that may contain stolen data.\n\nThank you,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_sabotage_servers_H_XT_title_001=尋找被外禍威脅俘虜的人員和遭竊資料 +cfp_missingperson_sabotage_servers_M_HH_desc_001=我剛收到確認,~mission(TargetName),一名「繁榮公民」的信差,在運送一些關鍵數據時被獵頭幫抓住了。\n\n我們需要你調查 ~mission(Location|Address),找出 ~mission(TargetName|First) 的下落,並摧毀任何可能包含竊取數據的獵頭幫伺服器。\n\n我們在需要你。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nI just have received confirmation that ~mission(TargetName), a Citizens for Prosperity courier, was captured by the Headhunters while transporting some critical data. \n\nWe need you to investigate ~mission(Location|Address) to discover what happened to ~mission(TargetName|First) and then destroy any Headhunter servers that may contain stolen data.\n\nWe're counting on you,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_sabotage_servers_M_HH_title_001=定位被獵頭幫俘虜的人員和遭竊資料 +cfp_missingperson_sabotage_servers_retrievecargo_VH_XT_desc_001=本地的快遞員 ~mission(TargetName),一直在為「繁榮公民」工作,於本週早些時候被報告失聯。我們相信他們可能被外禍威脅的成員擄走,這些人試圖奪取他們所運送的加密數據硬碟和重要貨物。\n\n我們希望你能前往 ~mission(Location|Address),查明 ~mission(TargetName|First) 的下落,摧毀任何可能儲存被盜數據的伺服器,並將回收的貨物送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n這是一個艱鉅的任務,但我相信你一定能完成。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nA local courier who has been working for Citizen for Prosperity, ~mission(TargetName), was reported missing earlier this week. We believe that they may have been captured by members of XenoThreat who were after the encrypted data-drives and important cargo they were transporting for us. \n\nWe would like you to go to ~mission(Location|Address) to ascertain what has happened to ~mission(TargetName|First), destroy any servers which may be housing the stolen data, and deliver the recovered cargo to ~mission(Destination|Address).\n\nIt's a lot to ask, but I believe you're up to the challenge.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_sabotage_servers_retrievecargo_VH_XT_title_001=調查失蹤的飛行員及貨物 +cfp_missingperson_sabotage_servers_title_001=重要情報遺失 +cfp_missingperson_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=我們最信任的資料運送員之一,~mission(TargetName),成為了外禍威脅襲擊的受害者。現在他們和他們所運送的數據都已經被俘,並帶到了 ~mission(Location|Address)。\n\n我交給你這個任務,前往那裡查明 ~mission(TargetName|First) 的情況,並摧毀可能儲存被竊取資訊的數據伺服器。\n\n即使發生了最壞的情況,我想他們會希望我們確保他們所保護的數據不會被用來謀取不正當利益。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nOne of our most trusted datarunners, ~mission(TargetName), has found themselves the victim of a XenoThreat assault. Now both they and the data they were ferrying have been captured and taken to ~mission(Location|Address). \n\nI am charging you with heading there to ascertain what happened to ~mission(TargetName|First) and to destroy data servers which may be housing the stolen information.\n\nEven if the worst has happened, I think they would want us to make sure they data they were charged with protecting isn't used for nefarious gains.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_sabotage_servers_VH_XT_title_001=外禍威脅劫持了人質和資料 +CFP_MissingPerson_Theft_M_desc_001=嗨,\n\n我們需要幫忙追蹤一名失聯的繁榮公民成員。~mission(TargetName) 最後從 ~mission(Location|Address) 報告過來,並告訴我們他們發現了些有價值的情報。據說那個地方已經廢棄,但我們之後再也沒有收到任何更新。我們需要找人前去查看是否能找到他們。\n\n另外,也請你留意那份重要的情報。如果你找到了,並且 ~mission(TargetName) 已經無法處理它,我們需要你代為處理。這份情報指定了一個地點,裡面有我們需要的貨物,但我們不知道它們會待多久。根據我對這批貨物的了解,我猜它應該會被守衛守住。你可能需要運用一些潛行技巧或力量來取得它。但一旦你拿到,請將其送到 ~mission(Destination|Address)。這樣做對繁榮公民會有很大幫助。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nCould use help tracking down a missing CFP member. ~mission(TargetName) last reported in from ~mission(Location|Address) with news that they’d found some valuable intel. The place is supposedly abandoned but we haven’t received any updates since. Looking for someone to head there and see if they can be located.\n\nAlso need you to keep an eye out for that important intel. If you come across it, and ~mission(TargetName) is no longer able to act upon it, we’ll need you to. The intel specifies a location with goods we need, and we don’t know how long they’ll be there. Based on what I know about this cargo, I’d guess it's being guarded. Might need to exercise some stealth or strength to get it. But, once you do, please bring it to ~mission(Destination|Address). Doing so would really help the CFP. \n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_MissingPerson_Theft_M_title_001=找到~mission(TargetName)並搜尋重要情報 +CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_HH_H_desc_001=嘿,\n\n我一直在追蹤在 ~mission(Location|Address) 的獵頭幫活動。最近,我們認為他們把從我們的貨物車隊偷來的物資運送到了那裡。~mission(TargetName) 提議去把我們的貨物找回來,但自從那次之後再也沒有聯絡過。現在我們真的很需要知道他們發生了什麼事,還有我們的物資是否還在那裡。\n\n你覺得這是你能處理的事情嗎?你可能得應付獵頭幫的部隊才能搞清楚這件事。而且,任何你拿到的貨物應該在離開後送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nI’ve been tracking Headhunters activity at ~mission(Location|Address). Recently, they stocked it with supplies we believe were stolen from one of our cargo convoys. ~mission(TargetName) offered to go get our goods back but hasn’t checked in since. Really need to know what happened to them and if our supplies are there.\n\nThink this is something you could handle? You’ll probably have to deal with Headhunters forces to get to the bottom of this. Also, any goods you grab should go to ~mission(Destination|Address) once you’re out of there.\n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_HH_H_title_001=調查獵頭幫前哨站 +CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_XT_VH_desc_001=你好,想知道你能不能幫我一個忙。我跟一位叫做 ~mission(TargetName) 的繁榮公民熱心志工失聯了,他一直在追蹤外禍威脅搶走的補給品。他最後一次的通訊說他覺得我們的東西被扣在 ~mission(Location|Address)。我跟他說要小心,但之後就沒收到他的消息了。\n\n你能不能過去試著找看看 ~mission(TargetName|First)?如果你到那邊發現了補給品,請把它們帶到 ~mission(Destination|Address)。我要給你跟給 ~mission(TargetName|First) 一樣的警告,那個地方是已知的外禍據點。你最好有所準備。我可不想你去了那個地方之後也一起失蹤。\n\n注意安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_XT_VH_title_001=尋找~mission(TargetName)和遺失的補給品 +CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_HH_M_desc_001=嗨!一個繁榮公民前哨站遭到獵頭幫的襲擊,他們帶走了我們一大批補給品。~mission(TargetName) 跟蹤他們回到了 ~mission(Location|Address)。我叫他們原地堅守,直到我能派遣支援,但我想他們沒聽我的。從那之後就一直聯絡不上他們。\n\n你能去那裡看看發生什麼事嗎?我想確認 ~mission(TargetName|Last) 以及我們的補給品的狀況。你找到的任何貨物都可以帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n注意安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_HH_M_title_001=找到~mission(TargetName)並搜尋遺失的補給品 +CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=嘿,\n\n這是一個艱難的任務。有一個小型衛星前哨站位於 ~mission(Location|Address) 附近,需要進行調查。我收到情報說那裡儲存著我們被偷走的物資,並派 ~mission(TargetName) 去取回它們。不過我已經有一段時間沒收到他們的消息,擔心他們遇到麻煩了。\n\n那個地方由外禍威脅控制,但我原本希望 ~mission(TargetName|First) 能夠悄悄進出,不會引起注意。看起來那裡可能比預期的更嚴密防守。我需要找人去看看發生了什麼事,也需要你幫忙檢查一下 ~mission(TargetName|First) 的狀況。如果發現任何我們的物資,請將它們帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n你覺得能嘗試一下嗎?我猜那裡的外禍威脅已經駐紮得很深了。請做好準備,別指望他們會讓你輕鬆過關。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nGot a tough assignment here. There’s a small, satellite outpost near ~mission(Location|Address) that needs to be investigated. I received intel that it’s housing some of our stolen supplies and sent ~mission(TargetName) to retrieve them. Haven’t heard anything from them in a while and am worried they ran into trouble.\n\nXenoThreat controls that location, but I hoped ~mission(TargetName|First) could slip in and out without getting noticed. Seems like that spot might be more heavily guarded than expected. Looking for someone to take a look and see what happened to ~mission(TargetName|First). Also, if any of our supplies are found there, I need them taken to ~mission(Destination|Address). \n\nDo you think you can give it a shot? I’m guessing that the Xenos are entrenched there. Prepare accordingly and don’t expect them to make this easy on you. \n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_XT_H_title_001=搜查外禍威脅的偏遠前哨站 +CFP_Phase1_A_Desc=狂熱的前線戰士和當地的不法之徒之間持續不斷的戰鬥,已經讓繁榮公民組織的運輸艦隊屢屢遭受波及。我們的其中一個前哨站 ~mission(Destination) 因為戰鬥而失去了數批補給,所以我們非常需要有人來完成這次運送。\n\n有一批貨物在 ~mission(Location) 等待提取,需要盡快送達。你現在有空執行這次運輸任務嗎?\n\n請注意,這份合約無法分享。這次任務對我們的運營至關重要,我們無法額外審查其他承包商或其意圖。\n\n接受這份合約將向前線戰士和賞金獵人發出明確的訊息,表明你與繁榮公民組織站在一起,並展現你致力於讓派羅變得更好的決心。\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_Phase1_A_FailReason=遞送失敗 +CFP_Phase1_A_From=繁榮公民 +CFP_Phase1_A_Title=收復派羅:CFP 補給品運送 +CFP_Phase2_A_Desc=我們對史丹頓星系駭人聽聞的襲擊事件的調查,揭露了一些關於駭行者的驚人內幕。\n\n我們需要在發布這些資訊前進行驗證,因此我們正在將其運送給相關當局,並尋找任何可用的戰鬥飛行員提供保護。\n\n請在 ~mission(Location) 與一艘 ~mission(Ship) 會合,並確保他們的安全。這艘飛船必須安全抵達目的地,這至關重要。請注意,此合約無法共享,因為我們無法審查額外的承包商或其意圖。\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_Phase2_A_FailReason=保護伺服器飛船失敗 +CFP_Phase2_A_From=繁榮公民 +CFP_Phase2_A_Title=收復派羅 - 第二階段:保衛 CFP 伺服器飛船 +CFP_Phase2_B_Desc=您已經站出來支持 CFP,因此我們再次與您聯絡。 \n\n一個新的幫派對 派羅 各地的 CFP 前哨發動了可怕的襲擊。他們殺死了我們所有的人員,然後佔領了該地點和我們的物資。我們出於戰略原因選擇並定居這些地點,為了完成我們在派羅中的任務,我們需要重新控制它們。 \n \n我們已經關注了一個網站。您能再次幫助我們奪回~mission(Location)嗎?只要清除那些以此為家的罪犯,我們就可以接管它。 \n\n請注意,此合約無法共享,因為我們沒有能力審查添加的承包商或他們的意圖。 n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_Phase2_B_FailReason=收復前哨站失敗 +CFP_Phase2_B_From=繁榮公民 +CFP_Phase2_B_Title=收復派羅 - 第二階段:奪回 CFP 前哨站 +CFP_ProgressTracker_BodyText=前線戰士的到來激化了派羅內部的緊迫局勢。繁榮公民急需協助來保護他們的據點和行動。 +CFP_ProgressTracker_LongTitle=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 任務狀態 +CFP_ProgressTracker_ShortTitle=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 任務 +cfp_recovery_desc_001=嘿!我們需要你的幫助。\n\n與我們合作的一位當地人正在為我們完成一次送貨任務,但不幸的是,她遇到了一些法外狂徒,不得不交出她的~mission(Item)。幸運的是,法外狂徒沒有注意到我們在貨物中放置的追蹤器,現在我們知道他們已經把貨物運到了~mission(Location|Address)。\n\n我們希望你能幫我們找回包裹,並把它們送到~mission(Destination|Address)。我不認為法外狂徒會心甘情願地交出包裹,但這些物資至關重要,不然我也不會讓你去冒險。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我建議你隨身攜帶一個手持牽引光束。\n\n所以,你怎麼說?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_recovery_tile_001=失竊的補給品 +CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_E_desc_001=嘿,\n\n歹徒一直在盯著繁榮公民的物資儲藏,我們受夠了。我們開始在貨物箱裡放追蹤器,最近有些被偷走,並被帶到了 ~mission(Location|Address)。\n\n你能去那裡,取回屬於我們的物資,然後把它們送到 ~mission(Destination|Address) 嗎?\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\n謝謝。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nOutlaws have been targeting CFP supply caches and we’re sick of it. We started hiding trackers in the cargo containers and some just got lifted and taken to ~mission(Location|Address).\n\nCan you head there, get back what’s ours, and then take it to ~mission(Destination|Address)?\n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_E_title_001=歸還被盜補給品 +CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_M_desc_001=嘿,\n\n我們最近失去了一艘運輸船,原因是遭到歹徒襲擊。幸運的是,一些當地人及時發現了現場,並看見他們將我們的貨物搬到他們的船上。根據他們的描述,我們確定襲擊者是隱匿在 ~mission(Location|Address) 的一支團隊。\n\n我們不能讓這些人繼續靠偷竊我們的物資生存。所以我聘請了某人來取回我們的貨物。只要去他們的基地,奪回屬於我們的東西,然後將它們送到 ~mission(Destination|Address)。估計他們會給你點麻煩,但我相信你能應付。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\n祝飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey, \n\nWe recently lost a supply ship to an outlaw attack. Thankfully, some locals came across the site in time to see them moving our cargo into their ships. Based their description, we’re certain the attackers were part of a crew holed up at ~mission(Location|Address). \n\nCan’t let this group continue to survive by stealing our supplies. That’s why I’m hiring someone to get our goods back. Just go to their base, retake what’s rightfully ours, and then get it to ~mission(Destination|Address). Guessing they’ll give you a little trouble, but I’m sure you can handle it. \n\nFly Safe, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_M_title_001=歸還補給品 +CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_VE_desc_001=嘿,\n\n有人擊落了我們的一艘運輸船並將其拖到 ~mission(Location|Address)。我們非常需要船上的貨物。你有空去那裡回收貨物嗎?\n\n一旦你拿到貨物,我們需要將它們送到原本的目的地 ~mission(Destination|Address)。我稍微調查了一下這個團隊,可以說他們看起來並不太專業。應該不會給你太多抵抗,但最好還是準備好應對。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\n祝飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nSomeone knocked out one of our supply ships and towed it to ~mission(Location|Address). We really need the cargo onboard. You available to head over there and recover that cargo? \n\nOnce you’ve got the goods, we need them taken to their original destination at ~mission(Destination|Address). Did a little digging into this group, and let’s just say, they don’t come off as very professional. Shouldn’t give you too much resistance, but still best to show up ready to throw down. \n\nFly Safe, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_VE_title_001=回收貨物 +CFP_RetrieveCargo_CrimBase_H_desc_001=嘿,\n\n最近,星系中的盜匪變得越來越具攻擊性,開始針對我們的更多貨運隊伍。他們最近襲擊了我們的一艘貨船,竊取了我們操作中急需的物資。如果我們不能把貨物拿回來,我們擔心當地人會開始失去信心。他們需要知道,繁榮公民不會輕易被淘汰出局。\n\n我們已經追蹤到盜匪的位置 ~mission(Location|Address)。現在我們需要一個不怕和這些罪犯對抗的人來回收貨物並將其送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n那麼,你覺得你能幫我們完成這次任務嗎?\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nOutlaws in the system have been getting aggressive lately, targeting more of our convoys. They recently ambushed one of our cargo ships and stole supplies desperately needed by our operations. If we don’t get it back, we’re worried that the locals will start losing faith. They need to know that Citizens for Prosperity can’t just be bullied out of operation.\n\nWe managed to track the outlaws to ~mission(Location|Address). Now we need someone who isn’t afraid of crossing these criminals to recover the shipment and deliver it to ~mission(Destination|Address). \n\nSo, do you think you could make the run for us?\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_RetrieveCargo_CrimBase_H_title_001=突襲回收補給品 +CFP_RetrieveCargo_CrimBase_M_desc_001=嘿,\n\n盜匪利用假求救信號將我們的一艘貨船引入陷阱並竊取了船上的物資。幸運的是,我們在貨櫃中放置了追蹤器,因為這些物資是我們在 ~mission(Destination) 所需的貴重礦業和建設材料。\n\n看來這些物資最終到了 ~mission(Location|Address)。我們需要一個人前往那裡,重新奪回這些物資,並將它們運送到 ~mission(Destination|Address)。我懷疑他們不會輕易放過你,但如果有幫助的話,他們對我們的船員可沒有任何寬容。奪回這些物資不僅有助於繁榮公民,還能確保我們的船員不是白白犧牲。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nOutlaws used a fake distress beacon to lure one of our cargo ships into a trap and steal the supplies onboard. Thankfully, we placed trackers in the cargo containers, because the stuff is valuable mining and construction materials needed at ~mission(Destination). \n\nLooks like the goods ended up at ~mission(Location|Address). Need someone to head there, reclaim the supplies, and take them to ~mission(Destination|Address). Doubt they’ll make it easy for you, but if it helps, they didn’t show any mercy to our ship crew. Reclaiming those supplies will not only help the CFP but ensure that our crew didn’t die in vain. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_RetrieveCargo_CrimBase_M_title_001=回收失竊貨物 +CFP_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_desc_001=嘿,\n\n我們的一艘補給船遭到了外禍威脅的伏擊。我不打算給你過多細節,但現在剩下的就是我們的人運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨物。貨物中的隱藏追蹤器顯示,外禍威脅將這些物資收集後帶到了 ~mission(Location|Address) 的幾個地方。\n\n我們不能讓外禍威脅對我們的船員所做的事和所有那些物資輕易得逞。因此,我們打算在兩個方面發起反擊。我們需要一個能夠突襲該地點、奪回被偷走的貨物並讓外禍威脅知道他們的可怕行徑會有後果的人。你能幫我們反擊嗎?\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nOne of our supply ships fell prey to a XenoThreat ambush. I’ll spare you the grisly details, but all that really remains is the cargo our people were carrying to ~mission(Destination|Address). Trackers hidden within the cargo shows that XenoThreat collected the goods and then took them to a few locations spread out across ~mission(Location|Address).\n \nWe can’t let the XenoThreat get away with what they did to our crew and keep all those goods too. That’s why we want to strike back on both fronts. We need someone who can raid that location, retrieve the stolen cargo, and teach the Xenos that there will be consequences for their horrendous actions. Can you help us fight back?\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity \n +CFP_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_title_001=從外禍威脅手中奪回補給品 +CFP_RetrieveCargo_DerelictOutpost_E_desc_001=嘿,\n\n一些基本物資在運送途中被偷走,這些物資原本是要送到 ~mission(Destination|Address) 的。我收到線報說這些物資被帶到了 ~mission(Location|Address)。你能去那裡把它們取回來嗎?\n\n據說那個地方已經被遺棄,但外表可能會欺騙人。我建議你做最壞的打算,但還是希望一切順利。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nBunch of basic goods needed at ~mission(Destination|Address) were stolen while in transit. Got a tip that the supplies were taken to ~mission(Location|Address). Can you head there and reclaim them for us? \n\nThe place is allegedly abandoned, but looks can be deceiving. My advice, prepare for the worst but hope for the best. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_RetrieveCargo_DerelictOutpost_E_title_001=在前哨站搜索我們的補給品 +CFP_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_001=嘿,\n\n看來是電力問題讓我們失去了 ~mission(Ship) 的追蹤,這艘船原本是運送醫療物資的。幸運的是,我收到了消息,這艘船已經在 ~mission(Location|Address) 被找到了。我們真的需要有人去那裡回收船上的物資,趁著別人還沒搶先。這些物資急需送到 ~mission(Destination|Address)。你能去取回並完成交付嗎?\n\n看到這艘船停在拉格朗日點讓我有點緊張。很多人會到那裡搜尋這類東西。如果別人也來搶奪,最好準備好保護自己。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nIt appears an electrical issue caused us to lose track of a ~mission(Ship) carrying medical supplies. Thankfully, I received word that the ship was found at ~mission(Location|Address). We really need someone to get out there and recover the supplies onboard before someone else does. Those provisions are desperately needed at ~mission(Destination|Address). Any chance you could grab them and complete the delivery? \n\nMakes me nervous seeing that the ship is at a lagrange point. Lots of folks scour them for stuff like this. Would be smart to come prepared to defend yourself if someone else comes looking to steal it. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_001=取回補給品 +CFP_RetrieveCargo_Lagrange_M_desc_001=嘿,\n\n我擔心我們運送醫療物資的 ~mission(Ship) 可能遭到攻擊。信號在 ~mission(Location|Address) 一帶失聯,那裡最近的匪徒活動有增無減。僅僅失去那艘船已經夠糟糕了,但如果那些物資也沒能順利送到 ~mission(Destination),那就更糟了。\n\n我們需要你去搜尋船隻最後已知的位置,回收物資,然後把它們送到 ~mission(Destination|Address)。你的幫助能讓這個糟糕的情況變得稍微好一些。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nI’m concerned a ~mission(Ship) moving medical supplies for us might’ve come under attack. The signal was lost around ~mission(Location|Address), which has seen a spike in outlaw activity recently. Losing that ship alone would be bad enough, but it’ll be even worse if those supplies don’t make it to ~mission(Destination). \n\nWe would need you to search for the ship at its last known position, recover the supplies, and then take them to ~mission(Destination|Address). Your help would make a bad situation better. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_RetrieveCargo_Lagrange_M_title_001=尋找失蹤的補給船 +CFP_RetrieveCargo_Multi_Cluster_M_desc_001=嘿,\n\n我們與一隊運送援助物資的車隊失去了聯繫,擔心他們可能遭到襲擊。你能幫我們查明真相嗎?\n\n最後一次收到消息是他們在 ~mission(Location|Address) 一帶。我們需要有人前去那裡,找回失聯的船隻。最好假設那裡還有匪徒。如果真是這樣,回收貨物並將其送往 ~mission(Destination|Address) 是你的首要任務。\n\n你能幫忙拿回這些急需的物資嗎?\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nWe lost contact with a convoy transporting aid, and are afraid they may have been attacked. Can you get to the bottom of this for us? \n\nLast we heard, they were around ~mission(Location|Address). We need someone to go there and locate the lost ships. Probably best to assume that outlaws are still in the area. If so, recovering the cargo to deliver to ~mission(Destination|Address) is your top priority. \n\nCould you please help us get these desperately needed supplies?\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_RetrieveCargo_Multi_Cluster_M_title_001=找到船隊並回收貨物 +CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_001=嗨,\n\n這裡有個情況需要 CFP 的幫助。我們在 ~mission(Destination) 的人員正處於急需基本物資的困境。我們組織了一支緊急車隊來提供援助,但匪徒破解了我們的加密通訊,伏擊了車隊,並拿走了所有的物資。如果我們不把這些物資拿回來,~mission(Destination|Address) 的人將會面臨大麻煩,甚至可能不得不放棄那個地點。\n\n幸運的是,我們在物資箱裡安裝了追蹤器。看來物資分散在 ~mission(Location|Address) 的兩個地方。你能幫我們去拿回來嗎?\n\n對這個地點的具體情況不太清楚,但我懷疑那裡不會是空的。如果你決定幫忙,最好準備好為了拿回所有物資而戰鬥。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nThere’s a situation here that the CFP needs help with. Our folks at ~mission(Destination) are running dangerously low on essentials. We put together an emergency convoy to provide aid but outlaws cracked our encrypted comms, jumped the route, and made off with everything. If we don’t get those supplies back, the people at ~mission(Destination|Address) are going to be in big trouble. They might even have to abandon the location. \n\nThankfully, we put trackers in the supply crates. Looks like the goods are spread across two spots at ~mission(Location|Address). Any chance you could go get them for us? \n\nNot sure of any specifics of the location, but I doubt they’ll be abandoned. If you decide to help, you best be ready to fight to get everything back. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_001=進攻非法基地來奪回補給品 +CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_M_desc_001=嗨,\n\n繁榮公民的礦工在離開小行星帶時落入陷阱,並被強行奪走了他們的物資。他們的大部分船隻被摧毀,但有一艘船成功生還並跟蹤匪徒回到他們的基地。他們自己無法對抗這些勢力,所以我們在尋找一位願意且有能力幫我們完成這個任務的人。\n\n基地位於 ~mission(Location|Address)。前往那裡,奪回屬於我們的物資,然後將物品運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nCitizens for Prosperity miners got caught in a trap leaving an asteroid belt and were forcibly relieved of their supplies. Most of their ships were destroyed but one managed to survive and follow the outlaws back to their base. They’re not equipped to take on these forces themselves, so we’re looking for someone willing and capable of doing it for us. \n\nThe base is located at ~mission(Location|Address). Go there, take back what’s rightfully ours, then transport the goods to ~mission(Destination|Address).\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_M_title_001=對抗不法份子並歸還失竊的補給品 +CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_desc_001=嗨,\n\n外禍威脅的軍隊在伏擊了一支繁榮公民的護航隊後,奪走了我們的物資。他們為了造成盡可能多的死亡和破壞,最近越來越頻繁地襲擊我們的護航隊,可能是因為他們認為我們的部隊是容易對付的目標。因此,我們處於被迫反擊的困境,否則我們的護航隊只會繼續成為獵物。\n\n你願意幫助我們反擊嗎?根據我們在貨物箱中埋設的追蹤器,這次護航隊的物資目前散布在 ~mission(Location|Address) 的幾個地點。我們需要你徹底掃蕩這些地方,給那些外禍威脅的家伙狠狠的一擊,然後將物資帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nXenoThreat forces ambushed a CFP convoy before making off with the supplies. Spreading as much death and destruction as possible, they’ve been targeting our convoys more frequently, probably because they believe our forces are easy targets. Therefore we’re in the unfortunate position of being forced to push back or our convoys will only continue to be hunted down. \n\nWill you help us fight back? Based on the trackers we’ve embedded in the cargo crates, it looks like the supplies from this latest convoy are currently spread across a few spots at ~mission(Location|Address). Need you to sweep through those spots, give those Xenos hell, grab the goods, and bring them to ~mission(Destination|Address).\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_title_001=以牙還牙 +CFP_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_E_desc_001=嗨,\n\n一支運送醫療物資的繁榮公民護航隊在 ~mission(Location|Address) 遭遇襲擊。我已經失去了與船艦的聯絡,並且擔心最壞的情況。雖然失去生命令人心碎,但如果能找回物資,至少還能幫助其他有需要的人。\n\n我非常需要有人前往襲擊現場,趕在土匪奪走物資之前將貨物取回。我相信他們會抵抗,所以請做好準備。一旦你確保物資安全,請將它們運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n這個工作適合你嗎?\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nA Citizens for Prosperity convoy carrying medical supplies came under attack at ~mission(Location|Address). I’ve lost contact with the ships and fear the worst. While the loss of human life is devastating, recovering the supplies would at least mean they could still help others in need.\n\nI’m desperate for someone to go to the site of the attack and grab the cargo before the outlaws make off with it. I’m sure they’ll put up a fight, so please plan accordingly. Once you secure the supplies, they need to go to ~mission(Destination|Address).\n\nThis sound like a job for you? \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity \n +CFP_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_E_title_001=回收船隊貨物 +CFP_RetrieveCargo_OccuCave_HH_M_desc_001=嗨,\n\n我們的情報小組攔截到一段來自獵頭幫的通訊,內容提到他們將從我們那裡偷來的貨物運送到了 ~mission(Location|Address)。我詢問過關於那個洞穴的情況,這地方已經是獵頭幫的倉庫好幾十年了,而且似乎總是由小兵看守。\n\n知道這樣很有風險,但我們真的需要把我們的貨物拿回來。你準備好去襲擊那個洞穴嗎?\n\n無論如何,拿回我們的物資後,請將它們運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\n謝謝。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nOur intel team intercepted a comm between Headhunters talking about how they stocked ~mission(Location|Address) with cargo stolen from us. Asked around about that cave and it’s been a known Headhunters cache for decades. Always seems to be staffed by grunts too. \n\nKnow it’s risky but we really need to take our cargo back. You up for raiding that cave?\n\nDo whatever you need to get our supplies back and then take them to ~mission(Destination|Address).\n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_RetrieveCargo_OccuCave_HH_M_title_001=突襲獵頭幫洞穴 +CFP_RetrieveCargo_OccuCave_M_desc_001=嘿,\n\n有一群絕望的船員襲擊了我們的一個前哨,並帶走了一大批必需品。一名 CFP 成員追蹤到他們的位置,發現他們在 ~mission(Location|Address),但該成員並沒有足夠的裝備或訓練來自己襲擊這個洞穴。還是雇用一位技術高超、準備充分的專業人士來處理這件事會比較好。\n\n這裡有些其他重要的情報,你在接手這個任務之前應該了解。這群人似乎是以這個洞穴為根據地,而不僅僅是用來當作交易點,所以我預計你得與他們對抗,才能拿到貨物。接著,請將你回收的物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\n注意安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nSome desperate crew raided one of our outposts and ran off with a bunch of essential supplies. A CFP member tracked them to ~mission(Location|Address) but didn’t have the right gear or training to raid the cave themselves. Better that we hire a skilled and well-prepared professional to take care of it for us. \n\nHere’s some other important intel you should know before taking the job. This crew seems to be based out of that cave and not just using it as a dead drop, so I’d expect that you’ll have to deal with them to get to the cargo. Next, you can bring everything you recover to ~mission(Destination|Address).\n\nBe Safe,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_RetrieveCargo_OccuCave_M_title_001=在洞穴搜索我們的補給品 +CFP_RetrieveCargo_Outpost_HH_M_desc_001=嘿, \n\n我一直在忙著追蹤一批從 CFP 前哨偷走的重要物資。果然如我所料,它們被獵頭幫拿走並藏匿在 ~mission(Location|Address)。 \n\n我的消息來源也警告我,他們可能會很快將物資轉移到更安全的地方。感覺我們拿回它們的機會正在迅速縮小。你能去那個前哨把它們奪回來,趁它們還沒消失嗎? \n\n這明顯是一個風險很大的任務,但如果這些物資不那麼重要,我也不會請你幫忙。把它們拿回來後,請將它們送到 ~mission(Destination|Address)。 \n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\n小心行事。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nI’ve been hustling to track down what happened to a bunch of important supplies stolen from a CFP outpost. As I suspected, they were taken by the Headhunters who currently have them stashed at ~mission(Location|Address). \n\nMy source also warned me that they might be moving the supplies to a more secure location soon. Feels like our window of getting them back is closing fast. Can you head over to that outpost and reclaim them before they disappear again?\n\nClearly, it’s a risky op but I wouldn’t be asking if those supplies weren’t important. Secure them and then bring them to ~mission(Destination|Address).\n\nBe safe out there, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_RetrieveCargo_Outpost_HH_M_title_001=突襲獵頭幫前哨站 +CFP_RetrieveCargo_XSOutpost_HH_E_desc_001=嘿,\n\n我們有一支 CFP 團隊在 ~mission(Location|Address) 監控獵頭幫的活動。他們通知我一批最近偷走的 CFP 物資已經被轉移到那裡。由於那裡的防禦和人員較少,看起來是一個很好的時機去進行打擊並取回我們的物資。你有興趣嗎?\n\n做好這次行動,較大的前哨基地直到太遲才會知道。進去、拿回物資,然後把它們帶到 ~mission(Destination|Address)。聽起來像是個計畫嗎?\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\n小心飛行\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nWe’ve got a CFP team monitoring Headhunter activity at ~mission(Location|Address). They let me know a batch of recently stolen CFP supplies were moved into it. Since there’s fewer defenses and personnel there, it feels like a good spot to strike and get our goods back. Interested? \n\nDo this right and the bigger outpost won’t know until it’s too late. Get in, get the goods, and then bring them to ~mission(Destination|Address). Sound like a plan?\n\nFly safe out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_RetrieveCargo_XSOutpost_HH_E_title_001=從偏遠前哨站取得補給 +cfp_RetrieveConsignment_desc_001=你想找工作嗎?我們的一個據點被法外狂徒襲擊了,他們竊取了一些高度機密的材料。繁榮公民組織迫切希望盡快找回這些材料。\n\n多虧了當地的線人,我們才得以追蹤到歹徒已經逃到了~mission(Location|Address),他們把機密材料放進了一個自動安全保險庫裡。要進入保險庫,首先需要找到相關的存取密碼,然後在保險庫的包裹收發機上輸入這串密碼。我們認為,密碼在一名法外狂徒的頭目身上,因此你很有可能需要直接與他們交戰才能獲得密碼。\n \n我們希望你拿到機密材料後把它送到~mission(Dropoff1|Address)。\n\n如果你能成功完成這項任務,你將給很多人的生活帶來巨變。\n\n先提前跟你致謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +cfp_RetrieveConsignment_title_001=機密材料被盜 +cfp_sabotage_drugs_M_desc_001=繁榮公民一直在努力改善整個星系內人們的生活,但一旦涉及到毒品,本已困難重重的任務就變得愈發不可能完成。最近我們發現一個毒販在專門針對我們最脆弱的群體,並對我們處處阻撓。這種情況必須停止。 \n\n我們希望你能前往~mission(Location|Address) ,永久地終止他們的生產線。 \n\n做到這一點,我們就有希望讓我們的人民重回正軌。 \n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_sabotage_drugs_M_title_001=緝毒行動 +cfp_sabotage_generators_E_HH_desc_001=由於獵頭幫近期對我們人民發動的侵略,繁榮公民已經安排了一次全面行動,希望能對他們造成重大打擊。\n\n然而,在那之前,我們需要爭取更多時間來完成準備。如果你能摧毀位於 ~mission(Location|Address) 的發電機,這將能拖延獵頭幫,讓我們有時間準備反擊。\n\n你的協助對我們的成功至關重要,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWith the recent aggression perpetrated by the Headhunters against our people, Citizens for Prosperity has been arranging a full operation that should hopefully deal them a significant blow. \n\nHowever, before that can happen, we need to by some more time to finish our preparations. If you could destroy the power generators at ~mission(Location|Address) it should stall the Headhunters long enough for us to ready our counter attack. \n\nYour assistance will be critical to our success,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_generators_E_HH_title_001=讓獵頭幫的據點斷電 +cfp_sabotage_generators_H_desc_001=在 ~mission(Location|Address) 有一群不法分子,對繁榮公民在該區域的定居點造成了日益增長的問題。\n\n儘管直接對罪犯使用暴力可能會有效,但這並不符合我們在這裡的使命精神。因此,我們希望你能將他們據點附近的發電機停運。這應該能夠限制他們的運營能力,同時希望能保全生命。\n\n我總是認為,今天的不法分子,明天可能會成為社會中有生產力的一員。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nThere is a band of outlaws at ~mission(Location|Address) who have increasingly become an issue for Citizens for Prosperity settlements in the sector.\n\nWhile direct violence against the perpetrators would potentially be effective, it is not in the spirit of our mission here. Instead, we would like you to take the generators near their stronghold offline. This should limit their operational capacity while hopefully preserving life. \n\nI like to think that today's outlaws are tomorrow's productive members of society.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_generators_H_title_001=限制不法份子的行動能力 +cfp_sabotage_generators_M_desc_001=我們收到消息,位於 ~mission(Location|Address) 的不法分子開始進行招募,並計劃發動一場襲擊,目標是繁榮公民。\n\n為了在局勢失控之前平息衝突,我們希望你能夠停用他們的發電機,並阻止他們的擴張。\n\n如果能成功,將會拯救許多生命。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nWe have gotten word that the outlaws at ~mission(Location|Address) have begun recruiting with the hopes of launching a raid against Citizens for Prosperity. \n\nIn order to deescalate the situation before it gets out of hand, we would like you to disable their power generators and halt their expansion. \n\nPull this off and it could save a lot of lives.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_generators_M_title_001=讓~mission(Location)處的不法分子據點斷電 +cfp_sabotage_generators_VE_desc_001=在發生一連串針對繁榮公民組織定居點的襲擊後,我們認為我們已經追蹤到位於~mission(Location|Address)的肇事者。\n\n直接突襲他們會帶來過高的風險,而且很可能會引發激烈的報復。相反地,我們認為如果他們的發電機被癱瘓,可能會迫使他們遷移到其他地方。\n\n你能夠協助我們處理這件事嗎?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_sabotage_generators_VE_title_001=讓~mission(Location)處的不法分子據點失效 +cfp_sabotage_server_elimiatespecific_HH_desc_001=我們現在正在拼湊出完整的情況,但到目前為止,我們已經得知一名名為 ~mission(TargetName) 的獵頭幫成員最近竊取了一些敏感資料,若這些資料洩露,將對繁榮公民的事業造成重大損害。\n\n我們需要確保所有竊取的資料都被徹底消除。這意味著必須摧毀 ~mission(Location|Address) 內所有獵頭幫的伺服器,並追蹤 ~mission(TargetName|Last),以防止他們進一步散播這些資料。\n\n非常感謝你的幫助,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe're just putting the full picture together now, but so far we've learned that a Headhunter by the name of ~mission(TargetName) recently stole some sensitive data that if exposed will be detrimental to Citizens for Prosperity's cause. \n\nWe need to ensure that all traces of the stolen data are eradicated. This means taking out all the Headhunter servers at ~mission(Location|Address) as well as tracking down ~mission(TargetName|Last) to stop them from further disseminating the information.\n\nYour help is much appreciated,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_server_elimiatespecific_HH_title_001=清除獵頭幫資料的所有痕跡 +cfp_sabotage_servers_E_desc_001=我們的當地合作夥伴得知,一個盜匪幫派正在收集我們在整個星區的行動資料,並利用這些資訊發動攻擊。\n\n如果你能夠前往 ~mission(Location|Address) 並摧毀他們在當地的儲存伺服器,這將大大遏制他們的敵對行動,並讓繁榮公民能夠繼續我們的工作。\n\n謝謝,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nOne of our local affiliates has learned that an outlaw gang has been gathering data on our movements throughout the sector and is using it launch attacks against us. \n\nIf you were able to go to ~mission(Location|Address) and destroy the storage servers they have in the vicinity, then it should significantly curtail their hostile operations and allow Citizens for Prosperity to continue our work.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_servers_E_HH_align_desc_001=首先,我們要感謝你至今為繁榮公民所做的工作。我們非常感激,並且準備讓你正式加入我們的行列。\n\n獵頭幫目前掌握了一些高度敏感的資訊,我們需要你摧毀 ~mission(Location|Address) 的伺服器。\n\n完成這個任務,將是向整個星系展示你忠誠的絕佳機會。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nI wanted to start by saying that we've greatly appreciated the work you've done for Citizens for Prosperity so far. In fact, we're ready to solidify your position with us. \n\nThe Headhunters are in possession of some highly sensitive information and we need the servers at ~mission(Location|Address) to be wiped.\n\nIf you do this, it's a chance to show the system exactly where your loyalties lie.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_servers_E_HH_align_title_001=削弱獵頭幫的行動 +cfp_sabotage_servers_E_HH_defect_desc_001=我知道這是一個冒險的提議,但有時候如果需求足夠迫切,我們必須冒險。我們知道你曾與獵頭幫合作,但我們認為你有潛力真正改變星系中每個人的生活。\n\n獵頭幫目前掌握了一些過於危險的數據,不能讓它們繼續掌握在他們手中。幫助我們摧毀他們在 ~mission(Location|Address) 的伺服器,你將能在星系中做出真正的貢獻。\n\n我希望你能做出正確的選擇。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nI know that this is a long shot, but sometimes we must take risks if the need is great enough. We know that you work with the Headhunters, but we think you have the potential to really make an impact on the lives of everyone who lives in the system. \n\nThe Headhunters have come into possession of some data that is too dangerous to allow it to remain in their hands. Help us by destroying their servers at ~mission(Location|Address) and you can begin to do some real good in the system.\n\nI hope you do the right thing,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_servers_E_HH_defect_title_001=必須阻止獵頭幫 +cfp_sabotage_servers_E_HH_desc_001=隨著時間的推移,獵頭幫的成員越來越頻繁地針對繁榮公民的定居點進行襲擊,尤其是當我們的巡邏隊無法提供及時援助時。\n\n為了達成這一目的,他們一直在利用存儲於 ~mission(Location|Address) 的情報。摧毀這些伺服器及其中的資訊,我們應該能夠大大削弱獵頭幫對我們的威脅。\n\n感謝你的幫助,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWith increasing frequency, members of the Headhunters gang have been targeting Citizens for Prosperity settlements when our patrols are too far to offer assistance. \n\nTo accomplish this, they have been using intel gathered on us that is being stored at ~mission(Location|Address). By destroying these servers and the information they contain, we should be able to significantly hamper the Headhunters' ability to move against us.\n\nThanks for the assistance,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_servers_E_HH_title_001=將獵頭幫的資料伺服器洗白 +cfp_sabotage_servers_E_title_001=將法外狂徒的資料伺服器洗白 +cfp_sabotage_servers_H_XT_desc_001=我們有一個問題,希望你能幫我們解決。根據我們的線報,外禍威脅正在收集有關繁榮公民在整個星區的行動資料。\n\n如果這些資訊被利用,將會對我們的人員構成嚴重威脅。最好的解決方法就是摧毀 ~mission(Location|Address) 這裡儲存資料的伺服器。\n\n一旦他們的資料庫被清除,我們的人員將能夠有更大的生還機會。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe got a bit of a problem that I'm hoping you can solve for me. One of our informers has revealed that XenoThreat has been amassing data on Citizens for Prosperity operations throughout the system. \n\nThis information, if used correctly, could put our people at serious risk. The best solution is for you to completely destroy the servers where the data is being stored at ~mission(Location|Address).\n\nWith their trove of information wiped out, it should give our people a fighting chance.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_servers_H_XT_title_001=銷毀外禍威脅資料資料 +cfp_sabotage_servers_M_desc_001=在多次嘗試說服 ~mission(Location|Address) 的不法份子停止襲擊與繁榮公民結盟的定居點後,我們決定採取新的行動方案。\n\n我們希望你摧毀他們伺服器上儲存的所有紀錄。這一挫折應該能迫使他們重新考慮他們的行動,或者至少為我們爭取時間,評估其他選項。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nAfter several attempts at convincing the outlaws at ~mission(Location|Address) to stop their assaults on Citizens for Prosperity aligned settlements, we have decided on a new course of action.\n\nWe want you to wipe out all the records they are storing on their servers. This setback should force them to reconsider their actions, or at the very least, give us time to assess further options.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_servers_M_HH_desc_001=獵頭幫最近襲擊了我們的一個運輸隊,並不幸地奪走了一些安全數據。雖然這些數據的加密很強,但只要時間一長,他們就能解鎖它。\n\n在那之前,我們需要你前往 ~mission(Location|Address),摧毀他們伺服器上所有與該資料相關的痕跡。\n\n如果你能完成這項任務,對繁榮公民的幫助將是巨大的。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe Headhunters recently attacked one of our transports and were sadly able to get their hands on some secure data. Although the encryption on it is strong, its only a matter of time before they'll be able to access it.\n\nBefore that happens, we need you to go to ~mission(Location|Address) and destroy all traces of the information from their servers.\n\nYou'd really be helping Citizens for Prosperity out if you can pull this off.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_servers_M_HH_title_001=銷毀獵頭幫竊取的資料 +cfp_sabotage_servers_M_title_001=清理法外狂徒的資料中心 +cfp_sabotage_servers_multi_VH_HH_desc_001=位於 ~mission(Location|Address) 的獵頭幫對我們人民的福祉構成了日益嚴重的威脅。從竊盜到對我們定居點的襲擊,情況已經失控。\n\n為了遏制他們的行動,我們希望你前往並使他們的幾台伺服器無法運作。將這些伺服器下線後,他們的行動將會在一段時間內受到嚴重限制,讓我們能夠加強我們的立場。\n\n感謝,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe Headhunters at ~mission(Location|Address) have become an increasing threat to our people's continued well-being. Between thefts and raids on our settlements it is getting out of hand. \n\nIn order to curtail their operations, we'd like you to go and render several of their servers inoperable. With these offline, their operations will be significantly limited for a time, allowing us to strengthen our position.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_servers_multi_VH_HH_title_001=切斷獵頭幫伺服器網路 +cfp_sabotage_servers_multi_VH_XT_desc_001=位於 ~mission(Location|Address) 的外禍威脅已經對我們人民的福祉構成了日益嚴重的威脅。為了遏制他們的行動,我們希望你前往並使他們的幾台伺服器無法運作。\n\n我們希望通過摧毀他們存儲的重要情報,迫使他們放緩當前的計劃,並給予我們人民足夠的時間來加強該地區的防禦。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe XenoThreat at ~mission(Location|Address) have become an increasing threat to our people's continued well-being. In order to curtail their operations, we'd like you to go and render several of their servers inoperable.\n\nOur hope is that by destroying the vital intel they're keeping stored there, they will have to rein in their current plans and allow our people the time they need to shore up our defenses in the area.\n\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_servers_multi_VH_XT_title_001=切斷外禍威脅伺服器網路 +cfp_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=有一位為外禍威脅提供情報的繁榮公民成員告訴我們,位於 ~mission(Location|Address) 的數據伺服器儲存著對該幫派運作至關重要的資料。\n\n如果你能幫我們摧毀這些伺服器,將對整個系統的安全帶來巨大的勝利。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nOne of the Citizens for Prosperity members who have been serving as a XenoThreat informer has let us know that the data servers located at ~mission(Location|Address) our housing a trove of information vital to the gang's operation. \n\nIf you were able to destroy these servers on our behalf it would be a huge win for the security of the entire system.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_servers_VH_XT_title_001=摧毀外禍威脅資料伺服器 +cfp_sabotage_VH_desc_001=繁榮公民正密切監控位於 ~mission(Location|Address) 的一個非常危險的歹徒集團,我們相信他們正計劃發動一次重大的攻擊,這可能會讓整個星系陷入混亂。\n\n為了保護我們在這裡所取得的所有進展,我們希望你能突襲他們的據點,摧毀所有存儲他們計劃的伺服器。\n\n這至少能給我們足夠的喘息時間,讓他們重新考慮這次攻勢。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity have been monitoring a very dangerous outlaw group at ~mission(Location|Address) and we believe that they are in midst of planning a major attack which could throw the whole system into upheaval.\n\nIn order to protect all the progress we've made here, we would like you to raid their compound and destroy all the servers housing their plans. \n\nThis should at least provide us with enough of a reprieve for them to reconsider their offensive.\n\nThank you,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_VH_title_001=摧毀不法份子資料伺服器 +CFP_SabotageRelays_HH_001_Desc=暴力從來不是我們的首選,但有時必須作為預防措施。\n\n我們正計劃對一個由獵頭幫控制的前哨基地發動攻擊,需要你的幫助。\n\n我們需要確保如果出了什麼問題,他們無法呼叫支援並使局勢升級。這就是你的用武之地。我們需要你前往 ~mission(Location|Address) 並禁用通訊塔。每座塔的 頂部應該有一個控制面板,你可以用它來停用它們。\n\n如果你能做到這一點,繁榮公民組織將能夠在 Pyro 獲得一些至關重要的地盤。\n\n在未來的合約中,值得記住的是,你可以選擇摧毀通訊塔,而不是冒著與增援運輸艦戰鬥的風險。\n\n保持警惕,注意安全。\n\n謝謝你,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n繁榮公民組織 +CFP_SabotageRelays_HH_001_Title=停用獵頭幫通訊塔 +CFP_SabotageRelays_XT_001_Desc=繁榮公民渴望幫助 Pyro 的人民,而這一切都始於將他們從 XenoThreat 的魔掌中解放出來。\n\n我們正在準備一個團隊滲透他們的一個前哨基地,但我們需要有人先去摧毀他們的通訊塔。一旦這些塔離線,他們就無法呼叫增援,我們就可以繼續我們的計畫。\n\n前往 ~mission(Location|Address) 並找到塔。在 頂部有一個控制面板,可以用來禁用它們。\n\n另外,值得注意的是,大多數前哨基地都使用類似的系統,所以你會知道如何禁用通訊塔,而不是冒著與增援運輸艦戰鬥的風險。\n\n祝你好運,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n繁榮公民組織 +CFP_SabotageRelays_XT_001_Title=關閉 XenoThreat 通訊塔 +CFP_Salvage_CoverUp_HH_M_desc_001=嘿,我們截獲了一條獵頭幫的通訊,他們要求在 ~mission(Location|Address) 部署打撈隊。看來他們擊毀了一艘 ~mission(Ship),但沒有合適的裝備來徹底打撈。這給了別人在獵頭幫到達之前搶先打撈的機會。\n\n我知道這很冒險,但如果你有興趣,可以購買坐標。記住,你所支付的款項會直接回到繁榮公民組織,用來幫助建設更強大、更安全的星系。如果你決定接受這個合約,最好儘快前往。獵頭幫的打撈隊應該很快就會到達。\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_Salvage_CoverUp_HH_M_title_001=高風險 ~mission(Ship) 打撈 +CFP_Salvage_CoverUp_XT_VH_desc_001=嘿,剛剛一艘外禍威脅的 ~mission(Ship) 在 ~mission(Location|Address) 附近發出了求救信號。他們當時請求增援,然後突然失去訊號,所以聽起來他們凶多吉少。這表示那裡有一艘有價值的飛船等待打撈,前提是如果有人能快速趕到的話。\n\n我們繁榮公民組織的部隊目前都無法前往,所以我打算將座標賣給有能力的人。這可以賺到不少錢,甚至可能還有貨物和組件可以打撈,如果你能承受可能遭遇外禍威脅增援的風險。\n\n購買這些座標將有助於繁榮公民組織資助我們在這裡的行動。而且,你可以從那艘被擊落的飛船獲利,而不是外禍威脅。你意下如何?\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_Salvage_CoverUp_XT_VH_title_001=搶先打撈外禍威脅的飛船 +CFP_Salvage_E_desc_001=嗨!一位繁榮公民組織的偵察員發現了一艘數月前在 ~mission(Location|Address) 附近失事的 ~mission(Ship)。看來我們的擔憂應驗了,是不法之徒的襲擊擊落了它。偵察員帶來的唯一好消息是,這艘船仍然可以打撈。你有興趣用一些錢來換取它的位置嗎?\n\n它在那裡擱置了一段時間,沒有其他人碰過,所以看起來進行打撈工作應該不會太危險。\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_Salvage_E_title_001=可供打撈的 ~mission(Ship) +CFP_Salvage_FPS_desc_001=嗨!有個維修團隊一直在為我們的前哨站進行一些非常需要的改善和升級。在完成 ~mission(Location|Address) 的一些工作後,他們留下了一些沒時間處理的廢料。\n\n所以我們正在找人前往該地點打撈這些廢料,以便清出空間。如果你有興趣,這應該是一項快速的清理工作。當然,所有回收複合材料都歸你。\n\n感激不盡\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +CFP_Salvage_FPS_title_001=清理位於~mission(Location)的廢棄殘骸 +CFP_Salvage_Multi_M_desc_001=嘿,一隊繁榮公民的貨運船隊在 ~mission(Location|Address) 失蹤了。我很痛心地說,但所有跡象都顯示這支艦隊遭到了法外狂徒的襲擊。失去這支艦隊是個沉重的打擊,但繁榮公民要想在這裡生存下去,就必須學會如何在困境中尋找機會。 \n\n現在我能做的最好的事情,就是用那些殘骸的座標換取信用點。至少這樣,繁榮公民還能買些補給來支援我們的行動。我無法確定那裡具體有什麼,除了幾艘船的殘骸外,或許還能找到一些船上的元件或貨物。\n\n正如我剛才提到的,那片區域的法外狂徒活動頻繁。所以在打撈那些殘骸時,務必提高警覺。 \n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_Salvage_Multi_M_title_001=飛船打撈區域 +CFP_Salvage_Multi_XT_VH_desc_001=嘿,外禍威脅的飛船在 ~mission(Location|Address) 附近伏擊了我們的一支貨運船隊。據報告顯示,我們的飛船奮力抵抗,但最終沒能倖存下來。\n\n我可不想讓繁榮公民完全損失這批貨物。所以,我想這或許可以變成一筆對我們雙方都有利的交易。如果你願意支付一筆小小的尋寶費,我會將那些有價值的殘骸確切位置發送給你。\n\n坦白說,那裡可能有不少值錢的物資,甚至還有一些可以回收的零件和貨物,但同時也存在風險。外禍威脅隨時可能回來,想要自己打撈這些東西。\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_Salvage_Multi_XT_VH_title_001=高風險、高回報打撈 +CFP_Salvage_RecoverCargo_DefendShip_XT_VH_desc_001=嗨,\n\n如果你準備好了,這裡有一場硬仗等著你。\n\n一支貨運車隊剛剛發來求救通訊,稱他們在~mission(Location|Address)附近遭到外禍威脅的攻擊。我需要有人立刻前往支援保護這支車隊。根據現場傳來的消息,那裡已經一團混亂了。\n\n通常,我們會支付酬勞給保護我們船隻的志願者,但這次情況有些不同。這場戰鬥結束後,那裡應該會留下大量殘骸、零件和貨物可以撿拾。如果你願意先支付一筆尋寶費,我就把確切位置告訴你。之後,只要你成功擊退外禍威脅,現場剩下的一切都是你的。\n\n怎麼樣?如果你有本事,這可能會是一筆大生意。\n\n祝好\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nHi,\n\nGot some serious action here if you’re up to it.\n\nA cargo convoy commed to say they’re under attack from the XenoThreat near ~mission(Location|Address). Looking for someone to head there immediately to help defend the convoy. From what I’m hearing, it’s already a mess around there. \n\nUsually we pay volunteers who come to the defense of our ships, but this situation is different. Should be lots of scrap, components, and cargo to claim after things calm down. Pay a finder’s fee upfront, and I’ll share the exact location with you. Then, after you help repel the XenoThreat attack, anything left at the scene is yours to claim. \n\nWhat do you say? If you’ve got the skills, this could end up being a big payday. \n\nBest,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_Salvage_RecoverCargo_DefendShip_XT_VH_title_001=保護船隊,取回貨物和打撈物資 +CFP_Salvage_RecoverCargo_H_desc_001=嘿,\n\n最近,一支繁榮公民的貨運車隊在執行重要運輸任務時失蹤了。他們最後的通訊顯示,他們調整了航線,選擇穿越~mission(Location|Address),儘管我們曾經警告過該地區的非法活動正在增加。真希望他們當時聽從建議,因為此後我們就再也沒有收到他們的消息了。直到今天,一艘CFP的偵察機發現了一些帶有該車隊標識的殘骸。\n\n我們已經把這支車隊列為全損報廢,但掃描結果顯示,現場仍有不少可回收的殘骸和價值不菲的貨物。不過,那片區域仍然十分危險,我不想派CFP的成員去清理現場。我更希望能把這個地點的信息賣給一個清楚自己在做什麼,並且有能力應對風險的人。你有興趣嗎?\n\n小心駕駛\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nHey,\n\nRecently, a Citizens for Prosperity cargo convoy vanished while on an important run. Their last comm said they adjusted their route through ~mission(Location|Address), even though we advised against it because of an uptick in outlaw activity in that region. Wish they listened because we never heard from them until today, when a CFP scout ship spotted some wreckage with ship IDs from that convoy. \n\nWe’ve already written off the convoy as a loss, but scans of the wreckage show there’s a bunch of salvage and valuable cargo still there. Look, it’s still pretty dangerous in that region, so I don’t want to send a CFP member to clean up the site. I’d rather sell the location specifics to someone who knows what they’re getting into and are confident they can handle it. Interested?\n\nFly safe out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_Salvage_RecoverCargo_H_title_001=高風險打撈與貨物回收 +CFP_Salvage_RecoverCargo_M_desc_001=哈囉,收到當地居民的通訊告知我們在 ~mission(Location|Address) 附近發現一些被摧毀的 CFP 飛船。在仔細審閱細節後,我確信那是上週失蹤的貨運艦隊殘骸。雖然確認他們未能倖存顯然令人遺憾,但我認為這也有一線希望,因為這些飛船仍然可以打撈。\n\n根據當地居民的通訊,該地點似乎尚未被處理過。船上甚至可能還留有一些組件和貨物。那支艦隊載運了一些貴重的物品。如果你真的想最大化你的投資,這會很值得去尋找。\n\n如果你有興趣,我們可以將確切的座標賣給你,以便你前往該地點進行打撈。\n\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_Salvage_RecoverCargo_M_title_001=打撈飛船和貨物 +CFP_Salvage_VE_desc_001=嗨!一位當地居民發現了一艘受損的 ~mission(Ship),並在任何不法之徒介入之前把它拖到了 ~mission(Location|Address)。\n\n我們通常會鼓勵當地居民自行回收這些備用零件和材料,但由於他們沒有合適的工具,次好的辦法就是將打撈權賣給我們的其中一位志願者。如果你有興趣,這應該是件容易且相對安全的事情。\n\n感激不盡\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_Salvage_VE_title_001=~mission(Ship)已準備好被打撈 +cfp_searchbody_danger_cave_desc_001=我們一直在嘗試聯繫社區成員 ~mission(TargetName),但幾天來都沒有收到回音。根據繁榮公民所掌握的信息,他們曾經在 ~mission(Location|Address) 附近偵查過,而那裡是已知的歹徒熱點。\n\n我們需要有人前往該地點幫我們尋找他們,或者最壞的情況下,找尋他們的遺體。\n\n如果你能找到他們,將會有獎勳作為回報。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe’ve been trying to get in contact with community member ~mission(TargetName), but haven’t heard from them in a few days. From what Citizens for Prosperity has been able to find out, they were scouting out near ~mission(Location|Address) which is a known outlaw hotspot.\n\nWe need someone to go there for us and try to locate them, or worst case scenario, their remains. \n\nIf you are able to find them, there’s a reward on offer.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_searchbody_danger_cave_title_001=失蹤人口:~mission(TargetName) +cfp_searchbody_danger_outpost_desc_001=不幸的是,我們的一個社區合作夥伴 ~mission(TargetName) 已經失聯好幾天了。他們的家人聯繫並求助繁榮公民,我告訴他們我們會盡力而為。不過,經過這麼長的時間,我實在不太抱希望。\n\n無論他們目前的狀況如何,我們需要有人幫忙現場調查。根據我們的了解,他們很可能前往 ~mission(Location|Address),那裡是一個已知的危險區域。\n\n如果你能找到他們並確認他們的狀況,不論結果如何,我會確保你得到應有的報酬。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nUnfortunately, one of our community partners, ~mission(TargetName), has been missing for a few days. Their family contacted Citizens for Prosperity for help and I told them we would do what we could. That said, with so much time passed, I’m not too hopeful.\n\nWhatever their current state is, we're looking for someone to be our eyes on the ground for this one. There’s a strong chance that they were headed to ~mission(Location|Address), an area known to be very dangerous.\n\nIf you can track them down and confirm their status, one way or another, I’ll see that you’re properly compensated.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_searchbody_danger_outpost_title_001=失蹤人口:~mission(TargetName) +cfp_searchbody_danger_station_desc_001,P=嘿、\n\n我很擔心我們在當地的一個承包商 - ~mission(TargetName)。他們在 ~mission(Location|Address) 完成了一筆交易,之後就再也沒有出現過。我們聽說有法外狂徒潛入那裡,如果這是真的,最壞的情況可能已經發生了。\n\n無論如何, ~mission(TargetName|First) 過去一直都為我們盡心盡力,我不想讓他們成為派羅的又一個失蹤者。如果你願意幫我找到他們,我會給你獎勵的。\n\n小心點,我不希望你也失蹤。\n\n感激不盡\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +cfp_searchbody_danger_station_title_001,P=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_searchbody_nodanger_cave_desc_001=~mission(TargetName) 是一位當地人,只為繁榮公民做過幾個任務,但他們曾經有潛力。直到上週他們在探索 ~mission(Location|Address) 時失聯,這才讓我們得知此事。不幸的是,我們直到今天才收到消息。此時生還的機會非常渺茫,但我們仍然認為確認他們發生了什麼事是值得的。\n\n如果有誰有興趣幫忙,CFP 會非常感激。不僅是做好事,報酬也應該會讓這個努力值得。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\n~mission(TargetName) is a local who only has done a few jobs for Citizen for Prosperity, but they had promise. That is, until they went missing while exploring ~mission(Location|Address) last week. Unfortunately, we didn’t hear about it until today. Chances of survival at this point are pretty slim, but we still think its worth confirming what happened to them.\n \nCFP could use help on this if anyone is interested. And besides being a good deed, the payment should make it worth the effort. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_searchbody_nodanger_cave_title_001=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_searchbody_nodanger_outpost_desc_001=我們的成員之一 - ~mission(TargetName) 原本應該在 ~mission(Location|Address) 進行一些初步的偵察工作,但他們一直沒有回報狀況。我們希望只是他們運氣不太好,但在這裡即使是最小的失誤往往也會致命。\n\n我希望有人能前往該處,看看是否能找到他們。如果能找到活著的他們當然最好,但如果不行的話,至少能為他們的家人帶來一些慰藉。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_searchbody_nodanger_outpost_title_001=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_searchbody_nodanger_station_desc_001=與我們合作的兩名當地人在 ~mission(Location|Address) 進行殘骸回收時設備出了一些故障。其中一人設法逃脫,但他的夥伴 ~mission(TargetName) 不幸地被留在了原地。\n\n根據他們最後被回報的狀態,我猜他大概凶多吉少,但我還是希望能確認狀況。如果你願意的話,我需要你的協助來尋找他們的遺體。\n\n如果你能找到他們,我會確保你獲得應有的報酬。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_searchbody_nodanger_station_title_001=尋人啟事:~mission(TargetName) +CFP_theft_Outpost_HH_M_desc_001=嘿,\n\n聽好了,獵頭幫剛剛洗劫了我們的一座前哨站,搶走了所有補給。這讓那裡的居民陷入了困境,因為補給品的重新運送需要一段時間。不過,我想到了一個替代方案,希望你能幫忙。\n\n我們知道獵頭幫在~mission(Location|Address)囤積了大量物資。我覺得既然他們偷了我們的貨,那麼我們拿回一些也算是理所應當。我需要一個不僅認同這點,還有足夠本事突破敵人防線的人。當你拿到物資後,請將其送往~mission(Destination|Address),確保我們的前哨站能夠繼續運作。\n\n感謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nHey,\n\nGet this. Headhunters raided one of our outposts and ran off with all the supplies. That’s left the folks there in a tough spot because it’s going to take a bit to get new goods to them. But a different plan came to mind that I hope you can help with. \n\nSee, we know the Headhunters have a bunch of their own supplies stashed at ~mission(Location|Address). Feels only fair that we go get them to replace the ones they took from us. I’m looking for someone who not only feels this is fair but is skilled enough to overcome whatever forces are there. When the good are in your hands, they need to go to ~mission(Destination|Address), so our folks there can keep that outpost up and running. \n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_theft_Outpost_HH_M_title_001=以物易物 +CFP_theft_Outpost_M_desc_001=我們聽到一些流氓在公開頻道上吹噓他們偷了繁榮公民的物資,並準備出售。我們追蹤到那個吹噓者,發現他們把貨物藏在 ~mission(Location|Address)。有興趣把它們奪回來嗎?\n\n別指望他們會輕易交還貨物。一旦你拿到貨物,請把它們帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi, \n\nWe overheard some thugs bragging on an open channel about having stolen CFP supplies for sale. We tracked the braggart back to ~mission(Location|Address) and believe that’s where they have the goods stashed. Feel like liberating them back to us?\n\nDon’t expect them to give the goods back nicely. Once you have your hands on them, bring them to ~mission(Destination|Address).\n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_theft_Outpost_M_title_001=打擊補給品倉庫 +CFP_theft_Outpost_XT_VH_desc_001=嗨,\n\nXenoThreat 確實將我們瞄準了。加強防禦會有所幫助,但我們不能坐視不管,讓他們繼續竊取我們的物資。太多繁榮公民的前哨站已經急需物資。\n\n這就是為什麼我們需要積極主動地把一些物資奪回來。我們的一個行動最近識別出 ~mission(Location|Address) 是 Xeno 威脅儲存大量物資的地方。考慮到這個前哨站的位置與我們車隊和前哨站的攻擊關聯,裡面肯定有不少我們的物資。\n\n這個任務因為很多原因並不簡單,但我們確實需要一個能夠處理當地任何 Xenos 並拿回貨物的人。你取得的任何物資可以帶到 ~mission(Destination|Address),我們將進行整理,然後送到最需要的前哨站。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nXenoThreat really has us in their crosshairs. Beefing up our defenses will help, but we can’t sit back and let them keep stealing our stuff. There’s too many CFP outposts that are already desperately low on goods. \n\nThat’s why we need to be proactive in getting some goods back. One of our ops recently identified ~mission(Location|Address) as a spot where the Xenos store a lot of supplies. Considering the outpost’s location relative to attacks on our convoy and outposts, there’s got to be a fair share of our goods in there. \n\nThis isn’t an easy ask for many reasons, but we really need someone who can handle any Xenos at that spot and grab whatever cargo they can. Anything you acquire can be brought to ~mission(Destination|Address) where we’ll sort it and then send to our outposts that need it the most. \n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_theft_Outpost_XT_VH_title_001=對外禍威脅前哨站展開還擊 +CFP_theft_XSOutpost_HH_M_desc_001=嗨,\n\n獵頭幫一定對我們厭煩了。我注意到他們已經調整了策略,開始針對我們更多的物資車隊。他們知道,我們在這個星系建立持久安全的能力將取決於供應鏈的強度,而獵頭幫知道,如果我們的前哨站得不到穩定的物資補給,它們就無法生存。\n\n老實說,他們的計劃已經奏效。他們摧毀物資車隊的速度比我們將新物資送入星系的速度還快。我們唯一能生存下去的方式就是找到另一個供應來源。既然他們已經拿走了我們這麼多物資,我認為我們也有權利把他們的物資拿回來。\n\n我有一個地方一直在關注,就是 ~mission(Location|Address),獵頭幫用來儲存物資的地方。需要找人去那裡,處理掉任何守衛,拿回他們的物資,然後帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n你覺得能幫我們忙嗎?\n\n小心點\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi, \n\nHeadhunters must be getting sick of us. I’ve noticed they’ve adjusted their strategy to target more of our supply convoys. Our ability to establish long-lasting security in this system will be based on the strength of supply chains, and the Headhunters know our outposts won’t survive unless they get a constant supply of goods. \n\nGoing to be honest with you. They’re plan is working. They’re knocking out supply convoys faster than we can get new goods into the system. The only way we’ll survive is by finding another supply source. Since they’re already taking so many of ours, I feel justified in taking some of theirs right back. \n\nThere’s one place in particular that I’ve had my eye on. It’s ~mission(Location|Address) that the Headhunter use to store goods. Need someone to go there, take care of any guards, grab whatever supplies they have, and then take them to ~mission(Destination|Address).\n\nThink you could help us with this?\n\nBe safe, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_theft_XSOutpost_HH_M_title_001=從獵頭幫的偏遠前哨站取得補給 +CFP_theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=嘿,\n\n外禍威脅剛剛劫掠了我們的一支貨運車隊,奪走了大量補給。我不確定他們將這些物資運到了哪裡,但我知道不遠處有一處他們囤積被劫貨物的藏匿點。如果要猜的話,他們應該就是把這批物資運到了那裡。\n\n地點是~mission(Location|Address)。我們需要有人去那裡取回這些貨物,並將其送往~mission(Destination|Address)。這個藏匿點距離他們的主要行動基地有一段距離,通常那裡的駐守力量比主基地少,但別以為這會是一場輕鬆的活兒。保持警惕,做好準備。\n\n保重\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nHey,\n\nXenoThreat just raided one of our convoys and made off with a bunch of supplies. I’m not sure exactly where they took them, but I know they have a cache of stolen cargo not too far away. If I had to guess, that’s exactly where they took them. \n\nThe spot is ~mission(Location|Address). Need someone to go there, grab the goods inside, and bring them to ~mission(Destination|Address). The outpost is a little ways away from their main operations hub. Normally, there’s fewer forces there than the main outpost, but don’t think this will be a walk in the park. Just be smart and prepared. \n\nBe safe, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +CFP_theft_XSOutpost_XT_H_title_001=報復外禍威脅 +CFPvsHH_Badge_Week1_CFP=追捕前線戰士:CFP 第一階段偵察獎勵 +CFPvsHH_Badge_Week1_HH=追捕前線戰士:HH 第一階段偵察獎勵 +CFPvsHH_Badge_Week2_CFP=追捕前線戰士:CFP 第二階段圍攻獎勵 +CFPvsHH_Badge_Week2_HH=追捕前線戰士:HH 第二階段圍攻獎勵 +CFPvsHH_Badge_Week3_CFP=追捕前線戰士:CFP 第三階段攻佔獎勵 +CFPvsHH_Badge_Week3_HH=追捕前線戰士:HH 第三階段攻佔獎勵 +CFPvsHH_Description06,P=CFP vs HH 場景描述 [WIP] +CFPvsHH_faction_CFP_description=繁榮公民相信派羅星系可以被拯救,並正在努力將前線戰士繩之以法。 +CFPvsHH_faction_CFP_title=繁榮公民 +CFPvsHH_faction_HH_description=前線戰士可能挑起了這場戰鬥,獵頭幫將通過追捕阿米莉亞·博伊德和她所有的走狗來結束這場戰鬥。 +CFPvsHH_faction_HH_title=獵頭幫 +CFPvsHH_faction_player_Completed=已完成 +CFPvsHH_faction_player_Week1=第一階段偵察: +CFPvsHH_faction_player_Week2=第二階段圍攻: +CFPvsHH_faction_player_Week3=第三階段攻佔: +CFPvsHH_faction_player=您的支持: +CFPvsHH_faction_total=陣營總計: +CFPvsHH_PlayerEarned01=是時候阻止前線戰士的持續攻擊和威脅了。 +CFPvsHH_Reward_Week1_CFP=您已獲得:CFP Liberator 制服\n在您的主要住所庫存中獲取 +CFPvsHH_Reward_Week1_HH=您已獲得:獵頭 Veritas 裝備\n在您的主要住所庫存中獲取 +CFPvsHH_Reward_Week2_CFP=您已獲得:MTC CFP 解放塗裝\n在您的主要住所庫存中獲取 +CFPvsHH_Reward_Week2_HH=您已獲得:MTC 獵頭者收割者塗裝\n在您的主要住所庫存中獲取它 +CFPvsHH_Reward_Week3_CFP=您已獲得:CFP 解放塗裝套裝\n在您的主要住所庫存中獲取 +CFPvsHH_Reward_Week3_HH=您已獲得:獵頭者死神塗裝套裝\n可在您的主要住所庫存中獲取 +CFPvsHH_Title_06=追捕前線戰士 +CFPvsHH_TotalEarned01,P=CFP vs HH 場景描述 [WIP] +ChainedDeliveryModule_Display_001=遞送完成 %ls +ChainedDeliveryModule_Drop_Long_001=遞送 ~mission(Item1) 至 ~mission(Location2|Address)。 +ChainedDeliveryModule_Drop_Long_002=遞送 ~mission(Item2) 至 ~mission(Location3|Address)。 +ChainedDeliveryModule_Drop_Long_003=遞送 ~mission(Item3) 至 ~mission(Location1|Address)。 +ChainedDeliveryModule_Drop_Short_001=遞送至 ~mission(Location2)。 +ChainedDeliveryModule_Drop_Short_002=遞送至 ~mission(Location3)。 +ChainedDeliveryModule_Drop_Short_003=遞送至 ~mission(Location1)。 +ChainedDeliveryModule_Long_001=在 ~mission(Location1|Address) 取得 ~mission(Item1)。 +ChainedDeliveryModule_Long_002=在 ~mission(Location2|Address) 取得 ~mission(Item2)。 +ChainedDeliveryModule_Long_003=在 ~mission(Location3|Address) 取得 ~mission(Item3)。 +ChainedDeliveryModule_Main_Long_001=沿著多個站點遞送所有包裹。 +ChainedDeliveryModule_Main_Short_001=遞送所有包裹 +ChainedDeliveryModule_Short_001=取得 ~mission(Item1) +ChainedDeliveryModule_Short_002=取得 ~mission(Item2) +ChainedDeliveryModule_Short_003=取得 ~mission(Item3) +CharacterCustomizer_Randomize,P=隨機 +CharacterCustomizer_RandomizeAll,P=全部隨機 +CharacterCustomizer_Redo,P=重做 +CharacterCustomizer_Reset,P=重設 +CharacterCustomizer_Undo,P=撤回 +chat_all,P=所有頻道 +chat_channel_not_found=頻道目前無法使用 +chat_channel_rename_channel=重新命名 +chat_close_fail_command=無法關閉此分頁。 +chat_comm_request_accepted=請求被接受 +chat_comm_request_declined=請求被拒絕 +chat_command_action_invite=邀請 +chat_command_action_kick=請離 +chat_command_action_leave=離開 +chat_command_action_me=我 +chat_command_admin_add_uec=新增管理員 +chat_command_admin_goto_player=前往玩家所在位置 +chat_command_admin_join_instance=加入戰局 +chat_command_admin_join_player=加入玩家 +chat_command_admin_remove_uec=刪除管理員 +chat_command_contact_add_error=錯誤。 +chat_command_contact_add_not_found=未找到該玩家。 +chat_command_contact_add_success=玩家已新增至好友列表。 +chat_command_contact_add_usage=Usage:/addfriend (playername) +chat_command_contact_add=新增好友 +chat_command_contact_remove_error=錯誤。 +chat_command_contact_remove_not_found=未找到該玩家。 +chat_command_contact_remove_success=玩家已從好友列表刪除。 +chat_command_contact_remove_usage=Usage:/removefriend (playername) +chat_command_contact_remove=刪除好友 +chat_command_help_emote_list=表情列表 +chat_command_help=幫助 +chat_command_ignore_add_error=錯誤。 +chat_command_ignore_add_not_found=未找到該玩家。 +chat_command_ignore_add_success=玩家已添加至封鎖列表。 +chat_command_ignore_add_usage=Usage:/addignore (playername) +chat_command_ignore_add=添加封鎖 +chat_command_ignore_remove_error=錯誤。 +chat_command_ignore_remove_not_found=未找到該玩家。 +chat_command_ignore_remove_success=玩家已從封鎖列表移除。 +chat_command_ignore_remove_usage=Usage:/removeignore (playername) +chat_command_ignore_remove=移除封鎖 +chat_command_ignore_show_output=已封鎖玩家: +chat_command_ignore_show=螢幕蔽 +chat_command_lobby=大廳 +chat_command_local=附近地區 +chat_command_org=%S +chat_command_party_disband=解散小隊 +chat_command_party_invite_error=錯誤。 +chat_command_party_invite_not_found=未找到該玩家。 +chat_command_party_invite_sent=已傳送組隊邀請給 +chat_command_party_invite_usage=Usage:/partyinvite (playername) +chat_command_party_invite=組隊邀請 +chat_command_party_launch=發起組隊 +chat_command_party_leave=離開小隊 +chat_command_party_set_leader=設定為隊長 +chat_command_party=小隊 +chat_command_private_message=私訊 +chat_command_tell_error=錯誤。 +chat_command_tell_not_found=未找到該玩家。 +chat_command_tell_usage=Usage:/tell (playername) +chat_command_tell=對話 +chat_command_unknown_command=未知指令 +chat_contact_search_bar=搜尋好友 +chat_context_menu_channel_close_tab=關閉分頁 +chat_context_menu_channel_hide_message_indicator=隱藏未讀資訊提示 +chat_context_menu_channel_leave_tab=離開頻道 +chat_context_menu_contact_add=新增朋友 +chat_context_menu_contact_block=加入黑名單 +chat_context_menu_contact_remove=刪除好友 +chat_context_menu_contact_unblock=解除黑名單 +chat_context_menu_member_invite=邀請加入頻道 +chat_context_menu_member_kick=請離 +chat_context_menu_member_suggest_invite=推薦頻道邀請 +chat_conversation_contextual_channel_title=頻道成員 +chat_conversation_contextual_invite_title=好友 +chat_conversation_non_owner_invite_button=推薦邀請 +chat_conversation_owner_invite_button=邀請 +chat_conversation_owner_kick_button=請離頻道 +chat_create_conversation_tab_tooltip=建立對話 +chat_create_filtered_tab_tooltip=建立篩選 +chat_cycle_visor_channels=點擊 [TAB] 鍵來循環切換可用頻道。 chat_default_conversation_channel_name= +chat_default_filtered_channel_name=預設 +chat_emote_acknowledge_text_viewer,P=Hey, what's up? +chat_emote_acknowledge_text=你點了一下頭。 +chat_emote_acknowledge=acknowledge +chat_emote_acknowledge1=acknowledge1 +chat_emote_acknowledge2=acknowledge2 +chat_emote_acknowledge3=acknowledge3 +chat_emote_agree_text=你同意了。 +chat_emote_agree=agree +chat_emote_agree1=agree1 +chat_emote_agree2=agree2 +chat_emote_agree3=agree3 +chat_emote_angry_text=你已經受夠了。 +chat_emote_angry=angry +chat_emote_angry1=angry1 +chat_emote_angry2=angry2 +chat_emote_angry3=angry3 +chat_emote_asl_angry_text=我非常生氣! +chat_emote_asl_angry=asl_angry +chat_emote_asl_angry1=asl_angry1 +chat_emote_asl_blah_text=阿巴阿巴阿巴。 +chat_emote_asl_blah_text2=阿巴阿巴阿巴。 +chat_emote_asl_blah=asl_blah +chat_emote_asl_blah1=asl_blah1 +chat_emote_asl_blah2=asl_blah2 +chat_emote_asl_bored_text=真無聊。 +chat_emote_asl_bored=asl_bored +chat_emote_asl_bored1=asl_bored1 +chat_emote_asl_bullshit_text=一派胡言! +chat_emote_asl_bullshit=asl_bullshit +chat_emote_asl_bullshit1=asl_bullshit1 +chat_emote_asl_canthear_text=我聽不見你。 +chat_emote_asl_canthear=asl_canthear +chat_emote_asl_canthear1=asl_canthear1 +chat_emote_asl_exhausted_text=累死我了。 +chat_emote_asl_exhausted=asl_exhausted +chat_emote_asl_exhausted1=asl_exhausted1 +chat_emote_asl_goodbye_text=再見! +chat_emote_asl_goodbye=asl_goodbye +chat_emote_asl_goodbye1=asl_goodbye1 +chat_emote_asl_hello_text=你好。 +chat_emote_asl_hello=asl_hello +chat_emote_asl_hello1=asl_hello1 +chat_emote_asl_loveyou_text=我愛你。 +chat_emote_asl_loveyou=asl_loveyou +chat_emote_asl_loveyou1=asl_loveyou1 +chat_emote_asl_meetyou_text=很高興遇見你。 +chat_emote_asl_meetyou=asl_meetyou +chat_emote_asl_meetyou1=asl_meetyou1 +chat_emote_asl_no_text=不。 +chat_emote_asl_no_text2=不! +chat_emote_asl_no=asl_no +chat_emote_asl_no1=asl_no1 +chat_emote_asl_no2=asl_no2 +chat_emote_asl_sad_text=我好傷心。 +chat_emote_asl_sad=asl_sad +chat_emote_asl_sad1=asl_sad1 +chat_emote_asl_sit_down_text=請坐。 +chat_emote_asl_sit_down_text2=快坐下來! +chat_emote_asl_sit_down=asl_sitdown +chat_emote_asl_sit_down1=asl_sitdown1 +chat_emote_asl_sit_down2=asl_sitdown2 +chat_emote_asl_thanks_text=謝謝您! +chat_emote_asl_thanks_text2=感謝。 +chat_emote_asl_thanks=asl_thanks +chat_emote_asl_thanks1=asl_thanks1 +chat_emote_asl_thanks2=asl_thanks2 +chat_emote_asl_upset_text=我輸了,煩死了! +chat_emote_asl_upset=asl_upset +chat_emote_asl_upset1=asl_upset1 +chat_emote_asl_yes_text=好的。 +chat_emote_asl_yes_text2=好的,請。 +chat_emote_asl_yes=asl_yes +chat_emote_asl_yes1=asl_yes1 +chat_emote_asl_yes2=asl_yes2 +chat_emote_atease_text=你找了個地方稍息一下。 +chat_emote_atease=atease +chat_emote_atease1=atease1 +chat_emote_atease2=atease2 +chat_emote_atease3=atease3 +chat_emote_attention_text=長官蒞臨! +chat_emote_attention=attention +chat_emote_attention1=attention1 +chat_emote_blah_text=你懂的。 +chat_emote_blah=blah +chat_emote_blah1=blah1 +chat_emote_blah2=blah2 +chat_emote_blah3=blah3 +chat_emote_bored_text=你很無聊。 +chat_emote_bored=bored +chat_emote_bored1=bored1 +chat_emote_bored2=bored2 +chat_emote_bow_text=你深鞠一躬。 +chat_emote_bow=bow +chat_emote_bow1=bow1 +chat_emote_bow2=bow2 +chat_emote_bow3=bow3 +chat_emote_bow4=bow4 +chat_emote_bow5=bow5 +chat_emote_bow6=bow6 +chat_emote_burp_text=你打了個嗝。 +chat_emote_burp=burp +chat_emote_burp1=burp1 +chat_emote_cheer_text=你很興奮。 +chat_emote_cheer=cheer +chat_emote_cheer1=cheer1 +chat_emote_cheer2=cheer2 +chat_emote_cheer3=cheer3 +chat_emote_cheer4=cheer4 +chat_emote_cheer5=cheer5 +chat_emote_cheer6=cheer6 +chat_emote_cheer7=cheer7 +chat_emote_cheer8=cheer8 +chat_emote_chicken_text=你叫得像隻雞。 +chat_emote_chicken=chicken +chat_emote_chicken1=chicken1 +chat_emote_clap_text=你鼓掌了。 +chat_emote_clap=clap +chat_emote_clap1=clap1 +chat_emote_clap2=clap2 +chat_emote_clap3=clap3 +chat_emote_clap4=clap4 +chat_emote_clap5=clap5 +chat_emote_clap6=clap6 +chat_emote_clap7=clap7 +chat_emote_come_text=你招呼他們過來。 +chat_emote_come=come +chat_emote_come1=come1 +chat_emote_come2=come2 +chat_emote_come3=come3 +chat_emote_come4=come4 +chat_emote_comm_text=你的通訊已結束。 +chat_emote_comm=comm +chat_emote_comm1=comm1 +chat_emote_cry_text=你淚流成河。 +chat_emote_cry=cry +chat_emote_cry1=cry1 +chat_emote_cs_forward_text=前進。 +chat_emote_cs_forward=forward +chat_emote_cs_left_text=向左。 +chat_emote_cs_left=left +chat_emote_cs_no_text=不。 +chat_emote_cs_no=no +chat_emote_cs_right_text=向右。 +chat_emote_cs_right=right +chat_emote_cs_stop_text=停下。 +chat_emote_cs_stop=stop +chat_emote_cs_stoptest=stoptest +chat_emote_cs_yes_text=好的。 +chat_emote_cs_yes=yes +chat_emote_dance_text=你沉浸於音樂中。 +chat_emote_dance=dance +chat_emote_dance1=dance1 +chat_emote_dance2=dance2 +chat_emote_dance3=dance3 +chat_emote_dance4=dance4 +chat_emote_dance5=dance5 +chat_emote_dance6=dance6 +chat_emote_dance7=dance7 +chat_emote_dance8=dance8 +chat_emote_direct_text="[PH] Hey, come over here! +chat_emote_direct=direct +chat_emote_direct1=direct1 +chat_emote_direct2=direct2 +chat_emote_direct3=direct3 +chat_emote_disagree_text=你不同意。 +chat_emote_disagree=disagree +chat_emote_disagree1=disagree1 +chat_emote_disagree2=disagree2 +chat_emote_disagree3=disagree3 +chat_emote_disappoint_text=你很失望。 +chat_emote_disappoint=facepalm +chat_emote_disappoint1=facepalm1 +chat_emote_disappoint2=facepalm2 +chat_emote_disappoint3=facepalm3 +chat_emote_disbelief_text=你簡直不敢相信。 +chat_emote_disbelief=disbelief +chat_emote_disbelief1=disbelief1 +chat_emote_disbelief2=disbelief2 +chat_emote_disbelief3=disbelief3 +chat_emote_exercise_text=你炫耀著你的動作。 +chat_emote_exercise=shadowbox +chat_emote_exercise1=shadowbox1 +chat_emote_exercise2=shadowbox2 +chat_emote_failure_text=你要發脾氣了。 +chat_emote_failure=failure +chat_emote_failure1=failure1 +chat_emote_failure2=failure2 +chat_emote_failure3=failure3 +chat_emote_flex_text=你在炫耀你的肌肉。 +chat_emote_flex=flex +chat_emote_flex1=flex1 +chat_emote_flex2=flex2 +chat_emote_flex3=flex3 +chat_emote_flirt_text=你做了個飛吻。 +chat_emote_flirt=flirt +chat_emote_flirt1=flirt1 +chat_emote_friendly_text="[PH] Don't you look sexy... +chat_emote_friendly=friendly +chat_emote_friendly1=friendly1 +chat_emote_friendly2=friendly2 +chat_emote_friendly3=friendly3 +chat_emote_gasp_text=你難以置信地凝視著。 +chat_emote_gasp=gasp +chat_emote_gasp1=gasp1 +chat_emote_gasp2=gasp2 +chat_emote_gasp3=gasp3 +chat_emote_gasp4=gasp4 +chat_emote_gasp5=gasp5 +chat_emote_gloat_text=你沉迷於萬眾矚目的感覺。 +chat_emote_gloat=gloat +chat_emote_gloat1=gloat1 +chat_emote_gloat2=gloat2 +chat_emote_gloat3=gloat3 +chat_emote_gloat4=gloat4 +chat_emote_greet_text=你和每個人都打了一下招呼。 +chat_emote_greet=greet +chat_emote_greet1=greet1 +chat_emote_greet2=greet2 +chat_emote_impatient_text=你開始不耐煩了。 +chat_emote_impatient=impatient +chat_emote_impatient1=impatient1 +chat_emote_impatient2=impatient2 +chat_emote_impatient3=impatient3 +chat_emote_indifferent_text=你並不在乎。 +chat_emote_indifferent=indifferent +chat_emote_indifferent1=indifferent1 +chat_emote_indifferent2=indifferent2 +chat_emote_indifferent3=indifferent3 +chat_emote_laugh_text=你覺得這太搞笑了。 +chat_emote_laugh=laugh +chat_emote_laugh1=laugh1 +chat_emote_laugh2=laugh2 +chat_emote_laugh3=laugh3 +chat_emote_launch_text=你確認了起飛指令。 +chat_emote_launch=launch +chat_emote_money_text=你要求付錢。 +chat_emote_money=payme +chat_emote_money1=payme1 +chat_emote_money2=payme2 +chat_emote_playful_text=你展示了你的決鬥技巧。 +chat_emote_playful=quickdraw +chat_emote_playful1=quickdraw1 +chat_emote_playful2=quickdraw2 +chat_emote_point_text=你指出了些什麼。 +chat_emote_point=point +chat_emote_point1=point1 +chat_emote_point2=point2 +chat_emote_point3=point3 +chat_emote_point4=point4 +chat_emote_react_text=你遮住了自己的雙眼。 +chat_emote_react=shieldeyes +chat_emote_react1=shieldeyes1 +chat_emote_ready_text=準備好起飛。 +chat_emote_ready=ready +chat_emote_relief_text=你鬆了口氣。 +chat_emote_relief=phew +chat_emote_relief1=phew1 +chat_emote_rude_text=你可不是來交朋友的。 +chat_emote_rude=rude +chat_emote_rude1=rude1 +chat_emote_rude2=rude2 +chat_emote_rude3=rude3 +chat_emote_rude4=rude4 +chat_emote_rude5=rude5 +chat_emote_rude6=rude6 +chat_emote_salute_text=你敬禮了。 +chat_emote_salute=salute +chat_emote_salute1=salute1 +chat_emote_salute2=salute2 +chat_emote_salute3=salute3 +chat_emote_salute4=salute4 +chat_emote_sit_text=你坐了下來。 +chat_emote_sit=sit +chat_emote_sit1=sit1 +chat_emote_sit2=sit2 +chat_emote_sleep_text=你安頓了下來,很舒服。 +chat_emote_sleep=sleep +chat_emote_sleep1=sleep1 +chat_emote_smell_text=你聞到空氣中有異味。 +chat_emote_smell=smell +chat_emote_smell1=smell1 +chat_emote_smell2=smell2 +chat_emote_smell3=smell3 +chat_emote_suicide_text=你放棄了一切希望。 +chat_emote_suicide=suicide +chat_emote_suicide1=suicide1 +chat_emote_surrender_text=你投降了。 +chat_emote_surrender=surrender +chat_emote_surrender1=surrender1 +chat_emote_surrender2=surrender2 +chat_emote_surrender3=surrender3 +chat_emote_surrender4=surrender4 +chat_emote_taunt_text=你在刺激他們發起進攻。 +chat_emote_taunt=taunt +chat_emote_taunt1=taunt1 +chat_emote_taunt2=taunt2 +chat_emote_taunt3=taunt3 +chat_emote_threaten_text=你準備好給出點教訓了。 +chat_emote_threaten=threaten +chat_emote_threaten1=threaten1 +chat_emote_threaten2=threaten2 +chat_emote_threaten3=threaten3 +chat_emote_wait_text=你耐心地等待著。 +chat_emote_wait=wait +chat_emote_wait1=wait1 +chat_emote_wait2=wait2 +chat_emote_wave_text=你揮了揮手。 +chat_emote_wave=波浪 +chat_emote_wave1=波浪 1 +chat_emote_wave2=波浪 2 +chat_emote_whistle_text=你吹了支小曲。 +chat_emote_whistle=whistle +chat_emote_whistle1=whistle1 +chat_emote_whistle2=whistle2 +chat_filter_display_combat_info=戰鬥資訊 +chat_filter_display_emotes=表情 +chat_filter_display_game_messages=遊戲消息 +chat_filter_display_local=/附近 +chat_filter_display_looking_for_group=尋找編隊 +chat_filter_display_msg=/訊息 +chat_filter_display_npcs=NPCs +chat_filter_display_org=/組織 +chat_filter_display_party=/小隊 +chat_global_server=全域聊天頻道 +chat_handle_not_found=%S 不存在。 +chat_handle_not_in_convo=你已不在此對話中。 +chat_help_btn_tooltip=幫助 +chat_incoming_declined=%S 拒絕了對話邀請。 +chat_incoming_invite_accepted=%S 同意了對話邀請。 +chat_incoming_invite_declined=%S 拒絕了對話邀請。 +chat_incoming_invite_notification=%S 被邀請到對話中。 +chat_incoming_invite_token_accept=接受 +chat_incoming_invite_token_decline=拒絕 +chat_incoming_invite=** %S 邀請你加入私人對話。 %ls %ls +chat_incoming_joined=%S 加入了對話。 +chat_incoming_kick=%S 被 %S 請離。 +chat_incoming_leave=%S 離開了對話。 +chat_info_slash_commands="EMOTES:\n/agree, /angry(1-3), /atease, /attention, /blah(1-2), /bored(1-2), /bow(1-6), /burp,  /cheer(1-8), /chicken, /clap(1-7), /come(1-4), /cry, /dance(1-6), /disagree(1-3), /failure, /flex(1-3), /flirt, /gasp(1-5), /gloat(1-4), /greet, /laugh(1-3), /point(1-4), /rude(1-3),/salute(1-2), /sit, /sleep, /smell(1-2), /threaten(1-2), /wait(1-2), /wave(1-2), /whistle(1-2)\n::Example: /clap5\nCHAT COMMANDS:\n/partyinvite (PlayerName), /partyleave, /addignore (PlayerName), /removeignore (PlayerName), /showignore, /tell (PlayerName) (Message)\n::Example: /tell JohnSmith Hello, this is a private message.\n" +chat_label_commands=指令 +chat_main_channel_name=主頻道 +chat_member_search_bar=搜尋頻道成員 +chat_message=%S +chat_no_messages,P=尚無訊息紀錄 +chat_notification_btn_tooltip=待處理邀請 +chat_option_btn_tooltip=設定 +chat_option_display_unread_notification=未讀訊息指示器 +chat_private_comm_list_empty=尚無私人通訊請求 +chat_self_kick=你在 %ls 中被 %S 踢除。 +chat_send=傳送訊息 +chat_sender_handle=%S +chat_settings_title_filtered=篩選分頁設定 +chat_settings_title_general=聊天設定 +chat_settings_title=設定 +chat_tab_new_convo_name=新分頁 +chat_unknown_command=指令(%S)未知。 +chat_unread_message_indicator=顯示未讀通知 +chat_user_from=來自 %S +chat_user_offline=%S 已離線。 +chat_user_to=至 %S +chat_yourself=你 +Cheesecake_Blood_A_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n民事防禦部隊已被動員起來,協助保衛史丹頓免受駭行者的攻擊,駭行者發起了另一連串厚顏無恥的襲擊,而這次是針對全星系的物流中心。雖然我們起初認為這些攻擊是為了擾亂貿易市場,但情報顯示駭行者企圖存取敏感資訊,並將資料傳輸至附近的飛船。這意味著盡快對攻擊作出反應是非常重要的。由於當地的保全服務已經捉襟見肘,CDF 被要求介入支援本次行動。\n\n目前駭行者已經控制了 ~mission(Location|address)。我們需要 CDF 志願者在他們有機會擷取任何敏感資料之前部署到該地點。根據之前駭行者攻擊事件的事件報告,這需要一個雙管齊下的行動計劃。我們需要 CDF 志願者滲透進入物流中心,存取終端來恢復物流中心的防空安全協定,然後清空該地點的所有駭行者勢力。同時也需要 CDF 志願者在物流中心上方空域剷除任何試圖下載敏感資訊的駭行者飛船,並阻止任何支援飛船進行空投增援。 \n\nCDF 志願者在這次行動中可以選擇扮演其中一個角色,但要成功保護物流中心的話兩者都必須兼顧。我們不知道還有多少 CDF 志願者會在那裡,所以我們建議你招募其他人和你一起前往執行任務。 +Cheesecake_Blood_A_from=~mission(Contractor|BloodFrom) +Cheesecake_Blood_A_obj_hud_01=終端進度: +Cheesecake_Blood_A_obj_hud_01a=訊號強度較弱:超出終端範圍 +Cheesecake_Blood_A_obj_long_01a=覆寫 A 側航運區內被駭客入侵的終端 +Cheesecake_Blood_A_obj_long_01b=覆寫 B 側航運區內被駭客入侵的終端 +Cheesecake_Blood_A_obj_long_01c=覆寫 A 側煉油廠區內被駭客入侵的終端 +Cheesecake_Blood_A_obj_long_01d=覆寫 B 側煉油廠區內被駭客入侵的終端 +Cheesecake_Blood_A_obj_long_01e=覆寫地下內部樓層中被駭客入侵的終端 +Cheesecake_Blood_A_obj_long_01f=覆寫大廳中被駭客入侵的終端 +Cheesecake_Blood_A_obj_marker_01=終端 +Cheesecake_Blood_A_obj_marker_01a=偵測到終端訊號 +Cheesecake_Blood_A_obj_short_01a=覆寫A側航運區的終端 +Cheesecake_Blood_A_obj_short_01b=覆寫 B 側航運區的終端 +Cheesecake_Blood_A_obj_short_01c=覆寫 A 側煉油廠區的終端 +Cheesecake_Blood_A_obj_short_01d=覆寫 B 側煉油廠區的終端 +Cheesecake_Blood_A_obj_short_01e=覆寫地下內部樓層的終端 +Cheesecake_Blood_A_obj_short_01f=覆寫大廳的終端 +Cheesecake_Blood_A_support_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n民事防禦部隊正在召集成員支援一項正在進行的行動。被稱為駭行者的犯罪組織正在對 ~mission(Location) 進行全方面的襲擊。該組織已經控制了物流中心的上空及內部區域。CDF 成員已經響應號召協助奪回物流中心。然而基於駭行者行動的規模和複雜性,很明顯需要更多的力量才能保證行動成功。\n\nCDF 需要願意協助清理物流中心建築內部的成員,以及剷除上面正在巡邏的飛船。選擇權在你,但兩者都必須完成,而且要快,因為我們有理由相信該組織的最終目的是要從該設施中竊取機密資訊。\n\n如果您有時間並願意挺身反抗這次令人髮指的襲擊,那麼請立刻帶上您的裝備前往 ~mission(Location) 報到。 +Cheesecake_Blood_A_support_title=《拯救史丹頓》行動:協助奪回物流中心 +Cheesecake_Blood_A_title=《拯救史丹頓》行動第三階段:奪回物流中心 +Cheesecake_Blood_B_obj_hud_01=目標逃脫時間:%ls +Cheesecake_Blood_B_obj_hud_01a=已逃脫飛船:%ls +Cheesecake_Blood_B_obj_marker_01=阻止資料運輸飛船 +Cheesecake_Blood_B_obj_marker_02=敵對 +Cheesecake_Blood_B_obj_short_01a=已逃脫飛船:~ission(CurrentEscapes) / ~mission(MaxEscapes) +Cheesecake_Blood_failreason_01=資料運輸飛船帶著機密資料逃脫了。 +Cheesecake_Blood_obj_hud_02a=覆寫終端 %ls +Cheesecake_Blood_obj_long_01=抵達~mission(Location) +Cheesecake_Blood_obj_long_02=奪回物流中心 +Cheesecake_Blood_obj_long_02a=操作設施周圍的終端,並在時間耗盡前將砲塔恢復正常 +Cheesecake_Blood_obj_long_02b=保護領空並防止資料運輸飛船下載情報 +Cheesecake_Blood_obj_long_03=消滅物流中心內的所有駭行者 +Cheesecake_Blood_obj_marker_01=~mission(Location) +Cheesecake_Blood_obj_short_01=抵達~mission(Location) +Cheesecake_Blood_obj_short_02a=覆寫終端 +Cheesecake_Blood_obj_short_02b=保護領空 +Cheesecake_Blood_obj_short_03=消滅敵人 +Cheesecake_Blood_Terminal_completescreen_desc=已成功從系統中刪除 SecSysHack。 +Cheesecake_Blood_Terminal_completescreen_title=移除成功 +Cheesecake_Blood_Terminal_progressscreen_desc=將檔案還原至先前的還原點 +Cheesecake_Blood_Terminal_progressscreen_title=安裝 Sword Warlock +Cheesecake_Blood_Terminal_startscreen_button=結束流程 +Cheesecake_Blood_Terminal_startscreen_title=準備移除 +Cheesecake_Garlic_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n這是對所有可調度的民事防禦部隊志願者的戰鬥號召。由駭行者徵用的伊德里斯已經與一隊戰鬥機進入了史丹頓,並正在攻擊他們所遇到的任何人。 \n\n駭行者艦隊最後一次出現是在 ~mission(Location|address)。CDF 正在召集所有志願者來消除這個威脅,方法是摧毀伊德里斯或登船消滅船上所有的駭行者。\n\n我們需要所有能夠出戰的志願者立即進行戰鬥部署。 +Cheesecake_Garlic_failreason_01=駭行者艦隊逃脫了。 +Cheesecake_Garlic_from=~mission(Contractor|GarlicFrom) +Cheesecake_Garlic_obj_hud_02=消滅駭行者飛船:%ls +Cheesecake_Garlic_obj_long_01=抵達入侵地點並消滅駭行者艦隊 +Cheesecake_Garlic_obj_long_02=消滅入侵地點的所有駭行者飛船 +Cheesecake_Garlic_obj_marker_01=遭到入侵的據點 +Cheesecake_Garlic_obj_marker_02a=高價值目標 +Cheesecake_Garlic_obj_marker_02b=目標 +Cheesecake_Garlic_obj_short_01=抵達遭到入侵的據點 +Cheesecake_Garlic_obj_short_02=消滅駭行者飛船 +Cheesecake_Garlic_Success=駭行者的入侵已經失敗。 +Cheesecake_Garlic_support_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n這是一個軍事號召。民事防禦部隊志願者發現一個非法的駭行者船隊,由伊德里斯和戰鬥機艦隊組成,他們一直在恐嚇他們遇到的任何飛船。CDF 志願者正在追蹤並與該艦隊交火,但需要更多的志願者來消除這個日益嚴重的威脅。\n\n我們需要所有能夠出戰的志願者立即前往 ~mission(Location|address) 進行戰鬥部署來對抗駭行者護航艦隊,並協助保護史丹頓免受這個嚴重的威脅。 +Cheesecake_Garlic_support_title=《拯救史丹頓》行動:協助阻止駭行者伊德里斯入侵 +Cheesecake_Garlic_title,P=《拯救史丹頓》行動第三階段:駭行者伊德里斯入侵 +Cheesecake_Oreo_A_desc="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派遣\n\n合約類型:艦船戰鬥支援\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n\n看來史丹頓仍然被圍困。行星安全服務部門將此次行動稱為《拯救史丹頓》行動,他們正在夜以繼日地工作以找出罪魁禍首,但所有的遇險信標都減慢了他們的進展。\n\n在該星系中的運輸飛船已經更新了他們的安全協定,以便在哪怕有一絲麻煩時都會放置遇險信標。雖然報告失蹤的飛船減少了,但安全服務卻不堪重負。現在他們迫切需要承包商來幫助回應信標。\n\n我正在尋找能夠前往 ~mission(Location|address) 協助 ~mission(Ship) 撤離的人。你的主要目標是保護這艘飛船,消滅任何敵對勢力,這樣它就可以撤離現場。報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息可能包含機密、專利、特權或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +Cheesecake_Oreo_A_from=~mission(Contractor|OreoFrom) +Cheesecake_Oreo_A_support_desc="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派遣\n\n合約類型:艦船戰鬥支援\n合約狀態:獨立\n授權程式碼:= ~mission(approvalcode)\n\n\n如您所知,一個不明匪幫正在整個系統中對貨船進行明目張膽的攻擊。我已經有一個承包商在回應一艘被這群混蛋襲擊的 ~mission(Ship) 發出的求救訊號,但情況並不樂觀。既然你已經在類似情況下幫助過一艘船,我想你會是協助這次行動的好人材。\n\n如果有興趣,你需要立刻帶上裝備前往 ~mission(Location)。你的主要目標是消滅任何敵對勢力,讓 ~mission(Ship) 能夠成功撤離現場。報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息可能包含機密、專利、特權或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +Cheesecake_Oreo_A_support_title=《拯救史丹頓》行動:支援受到襲擊的運輸船 +Cheesecake_Oreo_A_title=《拯救史丹頓》行動:協助受到襲擊的運輸船 cheesecake_oreo_deliver_obj_long_01=遞送回收的貨物 cheesecake_oreo_deliver_obj_short_01=運送貨物:%ls 箱 cheesecake_oreo_desc,P="埃克哈特安全顧問 LLC.\n合約&派遣\n\n合約類型:貨物取回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n\n史丹頓有大事發生了。我收到各個星球的安全部門發來的通訊尋找承包商協助解決問題。他們稱之為《拯救史丹頓》行動。沒人知道到底發生了什麼,但我拼湊出了以下幾點\n\n有人在襲擊和洗劫史丹頓的運輸船。這些襲擊顯然是有計劃,而且是高度協調的。奇怪的是,一般的船員都沒有聲稱對此負責,所以人們越來越擔心這場災難背後可能有一個新的組織。 \n\n目前,行星安全部門正集中精力查明責任由誰擔下,但求救信標和失蹤飛船的報告讓他們應接不暇。這就是為什麼他們希望僱用承包商來協助追蹤一些已回報失事的貨船。\n\n我需要有人前往 ~mission(Location),然後找到並掃描失蹤的 ~mission(Ship)。如果您發現貨船無法運作或已毀壞,您的主要目標是尋回貨物並將其送往交貨地點。安全人員表示船上的貨物對於當地的作業是不可或缺的,因此必須不惜任何代價找回。考慮到武裝攻擊者也在追捕這批貨物,我會確保你的彈藥充足,並考慮帶上備用彈藥。\n\n我不知道有多少貨物已經被偷走,所以我建議你們攜帶一艘有大型貨艙和 Maxlift 牽引光束的飛船。基於安全考量,我們只能在知道貨物已被取走後,才能告訴您運送地點。\n\n酬勞將在成功完成合約後發放。\n\n此合約不可進行協商。\n\n此消息可能包含機密、專利、特權或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" @@ -79473,19 +2728,5634 @@ cheesecake_oreo_obj_short_01=找到飛船 cheesecake_oreo_obj_short_02=回收貨物 cheesecake_oreo_support_desc,P="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派遣\n\n合約類型:貨物取回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n\n由於您已成功完成類似工作,我希望您也能在這次工作中提供協助。您的經驗和專業知識可能是成敗的關鍵。\n\n我有另一個承包商在 ~mission(Location) 從一艘被襲擊的船上回收貨物,但收到的報告顯示該地區的敵人不會讓他們輕易完成任務。 \n\n考慮到危險的升級,以及回收貨物的重要性,我已被授權僱用額外的承包商來支援這次行動。如果你有興趣並且有空的話,你需要協助在 ~mission(Location) 找到被摧毀的船隻,並擊退任何試圖搶劫貨物的其他勢力。當保護好貨物後,需要將它送到指定的運送地點。\n\n由於您已經執行過一次這樣的任務,所以您知道該怎麼做,但我還是要再說一次。我建議你們做好武裝,隨時準備好戰鬥。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息可能包含機密、專利、特權或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" cheesecake_oreo_support_title=《拯救史丹頓》行動:協助支援貨物回收作業 -cheesecake_oreo_title=《拯救史丹頓》行動:貨物回收作業 cheesecake_oreo_title_HUD=貨物回收 +cheesecake_oreo_title=《拯救史丹頓》行動:貨物回收作業 +Cheesecake_Phases_01=第一階段完成 +Cheesecake_Phases_02=第一、二階段完成 +Cheesecake_Phases_03=第一、二、三階段完成 +Cheesecake_Phases_04,P=第一、二、三階段完成 +Cheesecake_Phases_05,P=第一、二、三、四階段完成 +Cheesecake_Phases_06=所有階段完成! +Cheesecake_Strawberry_A_desc="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派遣\n\n合約類型:尋找特工\n合約狀態:獨立\n授權程式碼:= ~mission(approvalcode)\n\n\n史丹頓的巨型企業顯然已經厭倦了整個星系的混亂,因為所有四個安全服務單位現在都在以我從未見過的程度分享情報和更新。透過這次的情報分享,他們找到一個自稱為「駭行者」的新犯罪組織,他們就是對史丹頓發動恐怖襲擊事件的人,並且已經收集到幾個他們認為是這個新組織成員的情報。\n\n其中一名嫌犯被發現藏匿在 ~mission(Location) 的當地逃犯群裡面。我們需要您立即前往那裡,並在駭行者對整個星系散佈更多混亂之前壓制他們的行動能力。 \n\n安全部門希望清楚說明,雖然您可能會遇到其他不法之徒,但您的目標仍然是駭行者的特工。但是如果該地點有其他人做出激烈反應,你將獲得對他們使用武力的授權。請做好相應的準備,並考慮帶上支援。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息可能包含機密、專利、特權或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +Cheesecake_Strawberry_A_failreason_01=目標已逃脫 +Cheesecake_Strawberry_A_from=~mission(Contractor|StrawberryFrom) +Cheesecake_Strawberry_A_title=《拯救史丹頓》行動第二階段:消滅駭行者特務 +Cheesecake_Strawberry_B_desc="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派遣\n\n合約類型:破壞\n合約狀態:獨立\n授權程式碼:= ~mission(approvalcode)\n\n\n史丹頓的安全部門終於找到了一個自稱「駭行者」的犯罪組織,他們就是最近在整個星系中發動襲擊的元兇。分析顯示他們是一個來自派羅的新興組織,他們在史丹頓利用一些地點作為安全屋和補給站來發動襲擊。當地的安全部門正在尋找承包商進行聯合攻擊,以破壞這些地點,擾亂駭行者的行動。\n\n如果您有興趣,~mission(Location) 已被確認是駭行者藏匿已知組織成員和資源的地點。我發佈了一份合約,目標是清除在那裡發現的任何補給品、飛船和載具,或是讓其無法被使用。請注意,雖然這個地點為駭行者們提供物資支援,但組織成員是否會在那裡埋伏還是未知數。我們強烈建議您將該地點視為已被佔領且充滿敵意的地點來規劃和武裝自己。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息可能包含機密、專利、特權或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +Cheesecake_Strawberry_B_failreason_01=資產將保留給駭行者使用。 +Cheesecake_Strawberry_B_from=~mission(Contractor|StrawberryFrom) +Cheesecake_Strawberry_B_ItemNames=駭行者資產 +Cheesecake_Strawberry_B_title=《拯救史丹頓》行動第二階段:破壞犯罪組織的行動 +CheesecakeCH1_BodyText=史丹頓星系正在面臨來自派羅星系的全新威脅。一個自稱駭行者的新興犯罪組織一直不斷在進攻星系周圍的目標,迫使 CDF 開始進行號召志願者的行動。 +CheesecakeCH1_LongTitle=《拯救史丹頓》行動 - 任務進度追蹤 +CheesecakeCH1_ShortTitle=《拯救史丹頓》行動 - 任務 +CitCon17_Lorville_QT_Desc=WIP +CitCon17_Lorville_QT=羅威爾城市大門 +citizencon16_homestead_stormwarning_constellation=大氣環境:不安全 +CitizensForPyro_RepUI_Area=無主星系 +CitizensForPyro_RepUI_Description=繁榮公民 (Citizens for Prosperity) 是一個由平民所組成的民間關懷團體,他們決心徹底改變由法外狂徒所佔據的無主星系。他們一開始只是一個偶爾闖入派羅星系追捕罪犯的小團體,現在已經發展為一個跨越多個星系的全面安置計劃。該組織與當地居民密切合作,為那些以無主邊疆為家的倖存者們提供保護和後勤支援。 +CitizensForPyro_RepUI_Focus=保全 / 社區服務 +CitizensForPyro_RepUI_Founded=2950 年 +CitizensForPyro_RepUI_Headquarters=羅威爾 - 赫斯頓 +CitizensForPyro_RepUI_Leadership=Madge "Dash" Harford +CitizensForPyro_RepUI_Name=繁榮公民組織 +civilian_localdelivery_holiday_desc_001=光燈節快樂!\n\n我要你幫個大忙。我的船因為一些很不湊巧的維護問題,至少有一個星期不能飛,這搞得我沒辦法給名單上的人送禮物了。\n\n我想過叫FTL物流,但根據他們的假日定價,我花在物流上的錢比禮物本身還高! \n\n我想看看你是否有興趣幫我。我的禮物會按時送到,而你會得到額外的光燈節獎勵。\n\n三份禮物已包裝好,存放在在~mission(Pickup1|Address)。一件送給~mission(GiftRecipient1|First),需要送到 ~mission(DropOff1), 另一件給~mission(GiftRecipient2|First)需要送到~mission(DropOff2), 最後一件是送給~mission(GiftRecipient3|First)的,得送到~mission(DropOff3)。\n\n在此先感謝你,並希望今年你的燈光更加明亮!\n\n此致,\n~mission(GiftSender|First)\n\n\nHappy Luminalia!\n\nI have a huge favor to ask. Thanks to some very ill timed maintenance issues, my ship is out of commission for at least a week and I won't be able to finish delivering presents to everyone on my gift list.\n\nLooked into using FTL but with their holiday pricing I'll end up paying more credits than what the gifts cost! \n\nFigured I would see if you're interested in helping me out. I get my gifts delivered on time and you get some extra Luminalia spending credits. \n\nThe three gifts are wrapped and waiting at ~mission(Pickup1|Address). One is for ~mission(GiftRecipient1|First) over at ~mission(DropOff1), another's for ~mission(GiftRecipient2|First) at ~mission(DropOff2), and the last one is for ~mission(GiftRecipient3|First) who's at ~mission(DropOff3).\n\nThanks in advance and may your light glow a little brighter this year!\n\nSincerely,\n~mission(GiftSender|First) +civilian_localdelivery_holiday_desc_002=我急需一些光燈節的「魔法」,感覺你應該能幫得上忙\n\n在~mission(Pickup1|Address)有三個禮物需要被送一下。\n\n我之前想安排人去取件,但剛接到通知說,他們得等到節後才會上工,你能幫我送一趟嗎?我很樂意把原本該給他們的錢付給你。\n\n這應該不是什麼難事。一個送給~mission(GiftRecipient1)他在~mission(DropOff1),另一個給~mission(GiftRecipient2)他在~mission(DropOff2),最後一個是給~mission(GiftRecipient3)而他在~mission(DropOff3)\n\n不論你是否願意幫忙,我都衷心祝你節日快樂!\n\n- ~mission(GiftSender)\n\n\nI'm in desperate need of a little Luminalia magic and I hope you're the one to help.\n\nThere are three gifts stuck at ~mission(Pickup1|Address) that need to be delivered. \n\nI tried scheduling a pick up but just got notified that they won't be able to make it until after the holidays. Would you be able to take care of the deliveries for me? I'll gladly pay you what I was going to give them.\n\nIt shouldn't be too hard. One is for ~mission(GiftRecipient1) over at ~mission(DropOff1), another's for ~mission(GiftRecipient2) at ~mission(DropOff2), and the last one is for ~mission(GiftRecipient3) who's at ~mission(DropOff3).\n\nWhatever you decide to help or not, I hope you have a very happy holiday!\n\n- ~mission(GiftSender) +civilian_localdelivery_holiday_desc_003=希望節日期間你過得還不錯。\n\n我這段時間都挺有壓力的。因為我原本有些禮物要送,誰知道地址居然填錯了,而我正焦急地在找方法能讓它們按時送達。\n\n如果你能幫我解圍,那可就太好了。\n\n那些禮物在~mission(Pickup1|Address)需要送給:\n- ~mission(GiftRecipient1) 位於 ~mission(DropOff1)\n- ~mission(GiftRecipient2) 他在 ~mission(DropOff2)\n- ~mission(GiftRecipient3) 人在 ~mission(DropOff3)。\n\n十分感謝,並祝你佳節愉快,\n~mission(GiftSender)\n\n\nHope the holiday season is treating you well.\n\nMine's been a bit stressful so far. It turns out that I put the wrong delivery address on a handful of gifts and I'm desperately seeking a way to get them delivered on time. \n\nIt would mean so much to me if you could get me out of this jam. \n\nThe presents are at ~mission(Pickup1|Address) and will need to be delivered to: \n- ~mission(GiftRecipient1) at ~mission(DropOff1).\n- ~mission(GiftRecipient2) at ~mission(DropOff2).\n- ~mission(GiftRecipient3) at ~mission(DropOff3).\n\nThank you and best holiday wishes,\n~mission(GiftSender) +civilian_localdelivery_holiday_desc_004=我知道假期的時候會非常忙,但我不知你是否有空能幫我去送趟東西。\n\n有幾個禮物放在~mission(Pickup1|Address) 要給那些我無法當面送去的親友們。\n你需要帶一個去給~mission(GiftRecipient1)他在~mission(DropOff1),另一個給~mission(GiftRecipient2)他在~mission(DropOff2),最後一個給~mission(GiftRecipient3)他在~mission(DropOff3)。\n\n非常感謝,\n~mission(GiftSender)\n\n\nI know things get busy around the holidays, but I was reaching out to see if you had any extra time to do a delivery run.\n\nGot a few presents at ~mission(Pickup1|Address) for close friends that I won't be able to deliver myself. \nYou would need to take one to ~mission(GiftRecipient1) at ~mission(DropOff1), another to ~mission(GiftRecipient2) at ~mission(DropOff2), and the last to ~mission(GiftRecipient3) at ~mission(DropOff3).\n\nMuch appreciated,\n~mission(GiftSender) +civilian_localdelivery_holiday_from_001=~mission(GiftSender) +civilian_localdelivery_holiday_present_001=禮物 +civilian_localdelivery_holiday_recipient_001=給 ~mission(GiftRecipient1|First) 的禮物 +civilian_localdelivery_holiday_recipient_002=給 ~mission(GiftRecipient2|First) 的禮物 +civilian_localdelivery_holiday_recipient_003=給 ~mission(GiftRecipient3|First) 的禮物 +civilian_localdelivery_holiday_title_001=光燈節禮物派送 +Civilian_RepUI_Area,P=N/A +Civilian_RepUI_Description,P=作為廣大人口中的一員,平民幾乎生活在人類造訪過的每一個星系中。 +Civilian_RepUI_Focus,P=各式業務 +Civilian_RepUI_Founded,P=N/A +Civilian_RepUI_Headquarters,P=N/A +Civilian_RepUI_Leadership,P=N/A +Civilian_RepUI_Name,P=平民 +claimsweep_desc=~mission(Contractor|ClaimSweepDescription) +claimsweep_from=~mission(Contractor|ClaimSweepFrom) +claimsweep_obj_display_002=哨戒炮被摧毀:%ls +claimsweep_obj_display_003=哨戒炮已找出:%ls +claimsweep_obj_long_001=前往 ~mission(Location) 並搜尋該據點 +claimsweep_obj_long_002=摧毀所有保護據點的軌道哨戒炮 +claimsweep_obj_long_003=搜查據點並找出所有保護著 ~mission(Location) 的隱藏軌道哨戒炮 +claimsweep_obj_long_004=掃描以發現所有隱藏軌道哨戒炮並摧毀它們 +claimsweep_obj_marker_001=~mission(Location) +claimsweep_obj_marker_002=軌道哨戒炮 +claimsweep_obj_marker_002a=搜尋區域 +claimsweep_obj_short_001=前往 ~mission(Location) +claimsweep_obj_short_002=摧毀所有哨戒炮 +claimsweep_obj_short_003=找出所有隱藏哨戒炮 +claimsweep_obj_short_004=尋找並摧毀所有哨戒炮 +claimsweep_title=~mission(Contractor|ClaimSweepTitle) +Clinic_Floor_01=診所 1F +Clinic_Floor_02=診所 2F +Clinic_Floor_03=診所 3F +Clinic_Floor_04=診所 4F +Clinic_Floor_05=診所 5F +Clinic_Floor_06=診所 6F +Clinic_Floor_07=診所 7F +Clinic_Floor_08=診所 8F +Clinic_Floor_09=診所 9F +Clinic_Floor_10=診所 10F +Clovis_Safe_WIP_Journal_Sub_Heading_Clue_01=無法打開保險櫃門,請發送代碼。 +Clovis_Safe_WIP_Journal_Sub_Heading_Clue_02=-傳送訊息失敗-\n打開保險箱的密碼是459256 +Clovis_Safe_WIP_Journal_Title_Clue_01=無法打開保險箱 +Clovis_Safe_WIP_Journal_Title_Clue_02=RE:無法打開保險箱 +Clovis_Safe_WIP_Mission_Title_Text=調查安全 +Clovis_Safe_WIP_Objective_001_Text_Short=前往安全地點 +Clovis_Safe_WIP_Objective_001a_Text_Short=找到安全地點 +Clovis_Safe_WIP_Objective_002_Text_Short=返回安全地點 +Clovis_Safe_WIP_Objective_003_Text_Long=調查可能提供解鎖保險箱密碼的線索 +Clovis_Safe_WIP_Objective_003_Text_Short=調查線索 +Clovis_Safe_WIP_Objective_003a_Text_Long=找到保險箱密碼的第二個電子資料平板 +Clovis_Safe_WIP_Objective_003a_Text_Short=找到下一個電子資料平板 +Clovis_Safe_WIP_Objective_004_Text_Long=回到保險箱處並開啟箱子 +Clovis_Safe_WIP_Objective_004_Text_Short=返回安全地點 +Clovis_Safe_WIP_Objective_005_Text_Long=將任務物品交還管理員 +Clovis_Safe_WIP_Objective_005_Text_Short=歸還任務物品 +Clovis_Safe_WIP_Objective-001_Text_Long=前往遺失保險箱的位置 +Clovis_Safe_WIP_Objective-001a_Text_Long=找到並收集保險箱 +Clovis_Safe_WIP_Objective-002_Text_Long=將保險箱歸還給管理員 +ClovusDarneely_RepUI_Area=赫斯頓 +ClovusDarneely_RepUI_Association=「回收與處理」 +ClovusDarneely_RepUI_Biography=Clovus Darneely 是羅威爾主要的廢品回收場「回收與處理」的一名職員,他以受過高等教育和有點博學而聞名,他的客戶不清楚為什麼他要從事這種廢品回收工作。 +ClovusDarneely_RepUI_Description=作為羅威爾的大型廢品收購站「回收&處理」的店員,Clovus Darneely 以善於收購難以找到的物品而聞名。 +ClovusDarneely_RepUI_Focus=走私 / 打撈 +ClovusDarneely_RepUI_Founded=N/A +ClovusDarneely_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾 +ClovusDarneely_RepUI_Leadership=N/A +ClovusDarneely_RepUI_Location=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾 +ClovusDarneely_RepUI_Name=Clovus Darneely +ClovusDarneely_RepUI_Occupation=職員 +cockpit_screen_iniating=啟動中 +cockpit_screen_loading="08021980\nsys.audit (07234SD784K28A): ux 已載入 p.id=32KS38KH dat=050544T\nINIT: 駕駛艙增強顯示(ACD)啟動序列\n版本 3.19 /.Sep.04.2951./ 最新補丁日誌可上Spectrum查詢\n歡迎使用駕駛艙增強顯示,謝謝您。\n\n啟動中 d.env: ACC1940\n載入預設配置檔案檢視中 (UEE-STND)\n設定 host.vhcl.param rchk-shp-ckpit-display [res = 4456.9,19245,193999]\n\n視覺檢查:\ndrawdistance = max" ;\n***/ RST.MTRX [0,02.9,12,19] / 6578.13451 dtr\n***/ VRT.MTRX [9,02.9,52,29] / 334600.145111 dtr\n***/ XTS.MTRX [0,0,0,0,0] / 0.0 dtr\n***/ ceID_clear…\n\n////\n////\n///\n/////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n\nSUP 9XA not available\n\nupdating cachebuffer… \n\n***/ RST.MTRX [0,02.9,12,19] / 6578.13451 dtr\n***/ VRT.MTRX [9,02.9,52,29] / 334600.145111 dtr\n***/ XTS.MTRX [0,0,0,0,0] / 0.0 dtr\n***/ ceID_clear [PASS] / 135952.156003 dtr\n***/ sdf_see [0,14,67,10.9,3] / 5962423.159697 dtr\n***/ preDC_mod = allride_API architecture entity established\nInstruct Mngmt rhss-prep.custom.awq\nLocal host configuration agdi=32561ASG124A2 setup display root… enable\nVis.Check Complete.\n\nReading shadow buffer\nInt: aligned\nInt3: aligned\nAll Pass\nDispbox Continuing…\n\nSetting up X94 render image…\n\nFlattening 4.flos 403-50ce20-1945-2d999 (024:405:11010) rp_filter = 0 \n**./\n**./\n[85462446] **./ DO NOT ALTER\n| trq = 4, base_xth = 115200, 0c60.0cf8 |_c_|\n| sers: i89013 WBW port enabled |___|\n| lrt = 4, base_xth = 3210400, 0c50.0cf8 |_c_|\n| 00L0 at PBO, sharing enabled |___|\nCloned process to rec32 filemanager\nAccessing advanced MCPAIS (far/dir)\n//////////////////////////////////////////\n\nInitialization finished… Build Time [0031:98]\n\nDeploying ACD\n\nHave A Safe Flight\n +collect_reclaimer_datapad_member_01=馬蒂斯 +collect_reclaimer_datapad_member_02=本頓 +collect_reclaimer_datapad_member_03=加倫 +collect_reclaimer_datapad_member_04=阿比爾 +collect_reclaimer_datapad_member_05=克萊爾 +collect_reclaimer_datapad_message_01=嘿, 各位, 在多賓斯坑了我們之後, 我正在制定一項新政策, 每隔幾天就把重型冷凍箱的密碼更換一下。 確保不要將此資訊傳遞給任何你不信任的人。 第一個密碼是 5136。 +collect_reclaimer_datapad_message_02=這是安全板條箱的最新密碼: +collect_reclaimer_datapad_message_code=~mission(RecCode) +collect_reclaimer_datapad_title=新保全 +CollectCryptoKey_Lawful_Desc_Long_01,P=合法:前往地下設施收集金鑰 +CollectCryptoKey_Lawful_Desc_Short_01,P=合法:收集金鑰 +CollectCryptoKey_Lawful_Desc,P=合法: 任務描述 +CollectCryptoKey_Lawful_Title,P=合法:收集金鑰 +CollectCryptoKey_ObjvMarker_01,P=物品標記:搜尋地下設施 +CollectCryptoKey_Unlawful_Desc_Long_01,P=非法:前往地下設施收集金鑰 +CollectCryptoKey_Unlawful_Desc_Short_01,P=非法:收集金鑰 +CollectCryptoKey_Unlawful_Desc,P=非法:任務描述 +CollectCryptoKey_Unlawful_Title,P=非法:收集金鑰 +CollectItemFromBody_Obj,P=從屍體上收集資料板 +CollectItemFromEnvironment_Obj,P=收集資料板 +Collector_Station_01_Name=Wikelo Dasi 集市 +Collector_Station_02_Name=Wikelo Selo 集市 +Collector_Station_03_Name=Wikelo Kinga 集市 +Collector_Station_Shared_Desc=來 Wikelo 集市選購精緻商品。隨時收購實用物品,可用交易或製作交換。再會。 +combatassist_desc=注意:你所在區域的 ECN 中繼裝置收到了來自遇險飛船的緊急訊號廣播。請該地區任何能夠提供救援的飛船立即前往支援。 +combatassist_from=緊急通訊網路 (ECN) +combatassist_obj_long_01=前往緊急遇險信標並提供援助 +combatassist_obj_long_02=保護平民免受敵人攻擊 +combatassist_obj_marker_01=ECN 警報 +combatassist_obj_marker_02=保護 +combatassist_obj_short_01=回應 ECN 警報 +combatassist_obj_short_02=保護平民 +combatassist_obj_short_02a=遇險信標 +combatassist_obj_timer_01=剩餘時間:%ls +combatassist_title=ECN 警報:需要支援 comboard_terminal_item=DCHS 控制板 +comm_ActivatingArray=陣列啟動中 +comm_ActivationBroadcast=開始 ECN 廣播 +comm_ActivationConnecting=連接陣列到總台中 +comm_ActivationStatus=:: 啟用狀態 :: +comm_ActivationUplink=建立上行鏈路中 +comm_array_array_window_title=亞希多通訊陣列衛星 +comm_Array_ConnectionOffline=上行鏈路已離線 +comm_Array_ConnectionOnline=上行鏈路已上線 +comm_Array_Deactivate=斷開上行鏈路 +comm_array_DeactivateConfirmation_001=關閉上行鏈路將會干擾當地通訊 +comm_array_DeactivateConfirmation_002=以及該地區的 ECN 服務。 +comm_array_DeactivateConfirmation_No=取消 +comm_array_DeactivateConfirmation_title=警告: +comm_array_DeactivateConfirmation_Yes=開始 +comm_Array_Loading=正在驗證金鑰…… +comm_Array_Login=金鑰驗證 +comm_Array_LoginFailed=未偵測到授權金鑰 +comm_Array_LoginSuccessful=歡迎授權技術員 +comm_Array_Logout=退出 +comm_array_Reconnect=重連上行鏈路 +comm_array_ReconnectingUplink=重連中…… +comm_array_ReconnectSuccess=上行鏈路成功重連。服務已經復原。 +comm_array_status_window_title=目前的診斷資料 +comm_array_Status=目前狀態: +comm_array_Title=維護控制面板 +comm_Array_Transition=正在檢測通訊陣列衛星狀態…… +comm_array_uplink_offline=網路上行鏈路已離線 +comm_array_uplink_online=網路上行鏈路已上線 +comm_ArrayDeactivated=陣列已關停 +comm_ArrayNowOnline=通訊陣列衛星現已上線 +comm_ArrayOnline=通訊陣列衛星已上線 +comm_ArrayStatus=:: 通訊陣列衛星狀態 :: +comm_BtnActivate=啟用陣列 +comm_BtnCalibrate=校準陣列 +comm_BtnDeactivate=關閉陣列 +comm_BtnDiagnostics=診斷報告 +comm_BtnLogIn=- 登入 - +comm_BtnLogOff=退出 +comm_BtnSecurity=安全協議 +comm_BypassingPasskey=繞過金鑰 +comm_channel_Global=公開通訊頻道:全域 +comm_DeactivatingArray=關停陣列 +comm_DeactivationComplete=停機完成 +comm_DeactivationStatus=:: 停機狀態 :: +comm_HackedBroadcast=eCN Br04Dk4Zt +comm_HackedConnection=Zh耳e車]\[L歹le5刂Y H亥E[x行I\b Ll煉4nJ|e截 +comm_HackedPower=4RR4Y P()w3r LEVe1 +comm_HackedStatus=:: Upl|nc ZT47us :: +comm_HackProgress=H4馬I亥-0R入nPrJ井|l\D渡u +comm_LabelBroadcast=ECN 廣播 +comm_LabelConnection=陣列總台連接 +comm_LabelDisconnecting=陣列從總台斷連 +comm_LabelPower=陣列能量等級 +comm_LabelPoweringDown=關閉陣列電源 +comm_LabelTerminating=中止 ECN 廣播 +comm_MaintenanceTerminal=維護終端 +comm_NoPasskey=未偵測到金鑰 +comm_PasskeyAccepted=金鑰已通過 +comm_PasskeyAccess=/// 僅供授權金鑰存取 /// +comm_PasskeyBypassed=金鑰已繞過 +comm_PasskeyRequired=需要授權金鑰來存取這個終端 +comm_UplinkHack=>\ 尚11示 馬4亥 \< +comm_UplinkHacked=//\ 上lYNC ]-[4亥 \\/ +comm_UplinkOffline=上 行 鏈 路 已 離 線 +comm_UplinkOnline=上 行 鏈 路 已 上 線 +comm_UplinkStatus=::上行鏈路狀態 :: +comm_WelcomeTechnician=歡迎亞希多公司技術員! +CommArray_Activate=啟動 +CommArray_Deactivate=停用 +CommArray_desc_001=WIP 防止駭客對 ~mission(Location) 進行入侵 +commarray_hack_danger_0001=如果一切就緒後出了問題,我也不會感到驚訝。 +commarray_hack_danger_0002=這片區域有定期巡邏,準備好迎接不速之客的出現。 +commarray_hack_danger_0003=我不覺得會有麻煩,但知道了這個區域的安全狀況後,也不好說。 +commarray_hack_danger_0004=老實說,~mission(Client) 這幫人都嘗試過用自個兒的方式來處理陣列,然後就被帶走了。請不要重蹈覆轍。事先做好準備,你就會安然無恙的。 +commarray_hack_desc_0001=一伙~mission(Client)正在幹一件大事,他們需要讓 ~mission(MissionLocation|Address) 離線來確保獲得一點隱私權。當其離線後,我們需要你在那裡把風來確保通訊陣列停止運作的時間足夠長。~mission(Danger)\n\n還有別忘了,你需要用破解密鑰去取得陣列的控制權。\n如果你想要的話就自己帶一個,或是去六角灣的技術商店弄來。我可不想看你浪費了一堆精力跑到陣列那裡卻沒辦法搞定這爛事。 +commarray_hack_desc_0002=~mission(MissionLocation|Address) being online's going to be a problem for some ~mission(Client) working the area. \nShut it down, keep it offline 'til the job's complete, and we'll make it worth your while. ~mission(Danger)\n\nOf course, you won't be able to access the array's controls unless you have a cryptokey with you. You can buy one from Technotic in Grim HEX if you don't already have one. +commarray_hack_desc_0003=I don't want to get too specific, but let's just say it would be better for everyone if someone could make sure that ~mission(MissionLocation|Address) was taken out of commission and that it stayed that way for a while. ~mission(Danger)\n\nAnd I shouldn't have to mention this, but for the love of everything, bring a cryptokey with you. Last thing we need is you showing up unprepared. If you don't already have one, head down to Technotic in Grim HEX get yourself equipped. +commarray_hack_desc_0004=Certain ~mission(Client) have a job in the works, but they can't do it as long as the ~mission(MissionLocation|Address) is still online. Need a systems-grok to disable the comm uplink, and stay onsite long enough to make sure there aren't any issues. ~mission(Danger) Credits on completion. No up-front. \n\n---> REMINDER: Bring a cryptokey with you to hack the array's controls. Technotic in Grim HEX sell them for a decent price. +commarray_hack_desc_0005=Here's the breakdown -  ~mission(MissionLocation|Address) needs to be taken offline, and ~mission(Client) are looking to hire a hacker to do it and guarantee the uplink's down for as long as needed. ~mission(Danger)That's about all you need to know.\n\n*** P.S. You'll need a cryptokey to access the control panel. We recommend buying one from Technotic in Grim HEX if you don't already own one. +commarray_hack_desc,P=~mission(Contractor|CommArrayHackDescription) +commarray_hack_failreason_backonline,P=通訊陣列過早恢復連線 +commarray_hack_from,P=~mission(Contractor|CommArrayHackFrom) +commarray_hack_obj_display_02=關閉 ~mission(MissionLocation) +commarray_hack_obj_display_03=監視破解密鑰行程 +commarray_hack_obj_display_04=確保 ~mission(MissionLocation) 保持離線:%ls +commarray_hack_obj_long_01=如果你還沒有破解密鑰,去 ~mission(Location) 那裡拿一個,或者隨便在哪裡買一個。 +commarray_hack_obj_long_02=前往 ~mission(MissionLocation) 關閉上行鏈路 +commarray_hack_obj_long_03=監視破解密鑰行程來確保駭入成功 +commarray_hack_obj_long_04=確保 ~mission(MissionLocation) 在指定時期內保持離線 +commarray_hack_obj_marker_01=駭入地點 +commarray_hack_obj_marker_02=關閉上行鏈路 +commarray_hack_obj_marker_03=關閉上行鏈路 +commarray_hack_obj_marker_04=保持陣列離線 +commarray_hack_obj_short_01=取得破解密鑰 +commarray_hack_obj_short_02=關閉通訊陣列衛星上行鏈路 +commarray_hack_obj_short_03=確保駭入成功 +commarray_hack_obj_short_04=確保 ~mission(MissionLocation) 保持離線 +commarray_hack_title_0001=保護隱私行動 +commarray_hack_title_0002=陣列駭入工作 +commarray_hack_title_0003=亂「陣」 +commarray_hack_title_0004=掩護需求 +commarray_hack_title_0005=陣列駭入 +commarray_hack_title_0006=~mission(MissionLocation) 問題 +commarray_hack_title_0007=熄燈行動 +commarray_hack_title,P=~mission(Contractor|CommArrayHackTitle) +CommArray_Hack=駭入 +CommArray_Login=登入 +CommArray_Logout=登出 +commarray_repair_danger_0001=我們收到報告稱法外狂徒正在趁著陣列停機搞事情,所以請小心點。 +commarray_repair_danger_0002=謹慎行事,在連接復原之前,該區域內是不會有 ECN 的。 +commarray_repair_danger_0003=當你前往現場時請做好防範。陣列當機後我們無法確定有誰或者什麼東西潛伏在那裡。 +commarray_repair_danger_0004=雖然沒必要說出來,但你在那裡的時候最好機靈點,隨時準備應對可能出現的麻煩。 +commarray_repair_danger_0005=請記得在出發前做好充足的安全準備。我們還不確定是什麼導致了陣列停止運作,但報告記錄表明曾經有法外狂徒刻意使其斷線,更重要的是他們還試圖讓其保持離線。 +commarray_repair_desc_0001=~mission(Location|Address) 停機了,我們需要技術員去修復可能存在的損傷並重新建立上行鏈路。我們會提供授權來存取維護終端。~mission(Danger) +commarray_repair_desc_0002=~mission(Client) 失去了與~mission(Location|Address)的連接。我們正在尋找合格通訊技術員來進行現場評估,以確保上行鏈路能被重新啟用。將會提供存取控制面板的正確授權。 ~mission(Danger) +commarray_repair_desc_0003=需要技術員去現場修復~mission(Location|Address)並將其重連至通訊網路。一旦接受,我們會提供授權來存取維護控制項。~mission(Danger) +commarray_repair_desc_0004=~mission(Location) 需要緊急維修。將會提供授權來存取通訊陣列衛星系統。~mission(Danger) +commarray_repair_desc_0005=~mission(Client) 報告了~mission(Location|Address)的問題,我們正在尋找能夠委以授權去完成任何必要維修的承包人。~mission(Danger) +commarray_repair_desc_0006=合格的通訊技術人員請注意:\n~mission(Location|Address) 失去了與~mission(Client)的連接並且需要維修。\n\n~mission(Danger)\n\n如果你感興趣的話請告訴我們,這樣我們就會給你提供所需的相應授權。 +commarray_repair_desc=~mission(Contractor|CommArrayRepairDescription) +commarray_repair_from,P=~mission(Contractor|CommArrayRepairFrom) +commarray_repair_obj_display_02=前往 ~mission(Location) 復原上行鏈路 +commarray_repair_obj_display_03=請在 %ls 內離開管制區域 +commarray_repair_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 修復上行鏈路 +commarray_repair_obj_long_02=復原 ~mission(Location) 的上行鏈路 +commarray_repair_obj_long_03=一旦維修開始,請離開管制區域,否則會有被指控非法入侵並失去報酬的風險。 +commarray_repair_obj_marker_01=維修地點 +commarray_repair_obj_marker_02=復原上行鏈路 +commarray_repair_obj_short_01=前往維修地點 +commarray_repair_obj_short_02=復原通訊陣列衛星上行鏈路 +commarray_repair_obj_short_03=離開管制區域 +commarray_repair_title_0001=維修~mission(Location) +commarray_repair_title_0002=維修技術員的機會 +commarray_repair_title_0003=需要嫻熟技術員 +commarray_repair_title_0004=修復通訊 +commarray_repair_title_0005=需要合格通訊技術員 +commarray_repair_title_0006=通訊上行鏈路離線 +commarray_repair_title_0007=維修斷線的通訊衛星 +commarray_repair_title=~mission(Contractor|CommArrayRepairTitle) +CommArray_Repair=修復 +CommArray_title_001=防止駭客對 ~mission(Location) 進行入侵 +CommArrayKill_Desc_001,P=在通訊陣列衛星範圍內擊殺玩家 +CommArrayKill_Desc_Long_001,P=前往通訊陣列衛星區域 +CommArrayKill_Desc_Long_002,P=擊殺目標 +CommArrayKill_Desc_Short_001,P=前往通訊陣列衛星 +CommArrayKill_Desc_Short_002,P=擊殺目標 +CommArrayKill_Desc,P=在通訊陣列衛星範圍內的目標離開該區域之前將其擊殺 +CommArrayKill_Marker_001,P=前往通訊陣列衛星 +CommArrayKill_Marker_002,P=擊殺目標 +CommArrayKill_Title_001,P=擊殺玩家 +CommArrayKill_Title,P=擊殺目標 +Commissary_Attract=雜貨鋪 +Commissary_Click=點擊瀏覽 +Commissary_Collect_001=謝謝惠顧\n請拿取您的物品 +Commissary_Collect_Warning_001=物品等待中\n請在限定時間內前拿取您的物品 +Commissary_Collect_Warning_002=警告\n無人領取的物品將會被退回庫存 +Commissary_Collect_Warning_003=物品已退回\n請再次選擇 +Commissary_Dispense_001=配給 +Commissary_Dispensing_001=請稍後\n物品配給中 +Commissary_nostock=缺貨 +Commissary_PlayerMerits=你的功績點數: +Commissary_PurchaseItem,P=購買 +Commissary_restocking_001=補貨中 +Commissary_ScreenHeader=請您選擇 +Commissary_SelectItem,P=選擇 +comms_channel_disconnected=通訊頻道失去連接:%S +comms_channel_invited=被邀請到通訊頻道:%S +comms_channel_joined=頻道通知:已加入通訊頻道 %S +comms_group_created=已建立 %s。 +comms_group_disbanded=%s 已經解散。 +comms_invite_accepted=%S 加入了%s。 +comms_invite_declined=%S 拒絕了加入 %s 的邀請。 +comms_invite_received=%S 邀請你加入他們的 %s。 +comms_invite_sent_target=目標玩家被邀請加入 %s。 +comms_invite_sent=%S 被邀請加入 %s。 +comms_invite_timeout=你發往 %S 的邀請已過期。 +comms_leader_changed=%S 已成為%s隊長 +comms_local_player_joined_auto=頻道通知:已加入%s +comms_local_player_joined=頻道通知:已加入由 %S 建立的%s +comms_local_player_kicked=頻道通知:你被從%s請離 +comms_local_player_left=頻道通知:已離開%s +comms_member_kicked=頻道通知:%S 已被從%s中請離 +comms_member_left=頻道通知:%S 已離開%s +comms_suffix_group=『%S』編隊 +comms_suffix_party=小隊 +comms_suffix_ship_channel=『%S』載具區域通訊頻道 +comms_target_contact=呼叫目標:%S +Community_Service_Desc_Long=垃圾已清理 %Is +Community_Service_Desc=清理周圍的所有垃圾 +Community_Service_Title=清理街道 compboard_terminal_body=本單位授權製造下列項目: compboard_terminal_button=開始製造 compboard_terminal_cooldown=準備下一次製造 compboard_terminal_fabricating=正在製造... compboard_terminal_ready=物品就緒 compboard_terminal_title=服務與維護 +concate_mics_signs_-=- +concate_mics_signs_%=% +concate_misc_numbers_0=0 +concate_misc_numbers_1=1 +concate_misc_numbers_2=2 +concate_misc_numbers_3=3 +concate_misc_numbers_4=4 +concate_misc_numbers_5=5 +concate_misc_numbers_6=6 +concate_misc_numbers_7=7 +concate_misc_numbers_8=8 +concate_misc_numbers_9=9 +concate_misc_signs_:=: +concate_misc_signs_...=... +concate_misc_signs_..=.. +concate_misc_signs_.=. +concate_misc_signs_#="#" +confirmkill_danger_0001=當然,如果那個混蛋還活著的話……算了,我就直說吧,你應該為任何事做好準備。 +confirmkill_danger_0002=在四處搜尋時請當心背後。人們說暴力會製造更多的暴力。 +confirmkill_danger_0003=在搜尋時請務必當心。可不想聽到你因為粗心大意而和 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 這傢伙落得一個下場。 +confirmkill_danger_0004=一句忠告:死亡的陰影很可能正在這片區域徘徊。確保你已經做好了萬全準備。 +confirmkill_desc_0001=有傳言說這位名為~mission(TargetName)的老帽終於升天了,早就該如此了。問題在於目前這僅僅是個傳言。~mission(Client)願意付一筆錢來查明消息是否屬實。~mission(Timed)如果你前往~mission(Location)並進行確認的話,你將會因為自己的付出而得到一筆不錯的小費。~mission(Danger) +confirmkill_desc_0002=我一直跟人說在僱人之前要先審查,但他們聽進去了嗎?當然沒。比如說~mission(Client)。他們雇了些市井氓流去搞定~mission(TargetName),但現在卻擔心事可能沒成,想要找人去~mission(Location)那裡進行擊殺確認。~mission(Timed)~mission(Danger)感興趣嗎? +confirmkill_desc_0003=我的另一項工作按理說應該已經完成了,但現在~mission(Client)擔心~mission(TargetName)可能還活蹦亂跳著在。為了讓他們放心,我告訴他們我會派人前往~mission(Location)並確保那些人不會詐屍。~mission(Timed)~mission(Danger) +confirmkill_desc_0004=不知道你聽說沒,據說~mission(TargetName)死了。死的不能再死。每個人都在忙著弄清這是不是真的,不過我得到了屍體可能在哪的線索。~mission(Timed)前往~mission(Location)然後幫忙確認一下,我將確保你跑這一趟是值得的。~mission(Danger) +confirmkill_desc_0005=~mission(Client)花了一大筆錢想要一勞永逸地解決這個問題,但我想死亡證明並沒有出現。這對他們來說糟透了,但對你我來說很好。我自個兒去不了,不過能給你提供~mission(Location)的位置。去那裡確認一下~mission(TargetName)涼透了沒。~mission(Danger)工作很簡單,你甚至不用自己去殺任何人,而且掙得也不少。~mission(Timed) +confirmkill_desc_0006=希望你不介意屍體,因為我需要你近距離接觸其中一個。他曾經叫做~mission(TargetName)。你要去~mission(Location)找找還剩下什麼,希望能證實那個混蛋真的死了。~mission(Timed)~mission(Danger)如果你在那裡還找到了什麼其它東西,都隨你處理。 +confirmkill_desc_0007=有消息稱~mission(TargetName)可能死了。 '可能' 對我來說是不合適的,所以我想你去~mission(Location)確認一下。~mission(Timed)~mission(Danger)如果遇到其他問題,你自己解決。然後這是我給你的價格。 +confirmkill_desc=~mission(Description) +confirmkill_from=~mission(Contractor) +confirmkill_location_0001=飛船殘骸 +confirmkill_location_0002=失聯位置 +confirmkill_location_0003=~mission(TargetName|Last)的最後已知位置 +confirmkill_location_0004=殘骸 +confirmkill_location_0005=殘骸地點 +confirmkill_location_0006=飛船殘骸 +confirmkill_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 找到 ~mission(TargetName) +confirmkill_obj_long_02=找到 ~mission(Role) ~mission(TargetName|Last) 並確認他們的死亡 +confirmkill_obj_long_02a=確認 +confirmkill_obj_marker_01=殘骸地點 +confirmkill_obj_short_01=前往殘骸地點 +confirmkill_obj_short_02=尋找屍體 +confirmkill_timed_0001=你需要快點了,趕緊到達那裡,沒有人知道如果屍體被留在那裡會發生什麼事。 +confirmkill_timed_0002=他們死了並不意味著你可以享受甜蜜時光。~mission(TargetName|NickOrFirst)在那待的時間越長,這工作就越難完成。 +confirmkill_timed_0003=每個人都渴望盡快解決這件事,所以看看你能做些什麼。 +confirmkill_timed_0004=甚至一想到 ~mission(TargetName|Last) 還在呼吸,每個人都在冒冷汗,盡快處理這件事。 +confirmkill_title_0001=幽靈獵手 +confirmkill_title_0002=訃告 +confirmkill_title_0003=真與假 +confirmkill_title_0004=你見到死人了? +confirmkill_title_0005=需要確認 +confirmkill_title_0006=最後的再見 +confirmkill_title_0007=最後一步 +confirmkill_title=~mission(Title) +Constantine_Allies=赫斯頓動力 +constantine_recoverysafe_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:安全庫復原\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:C. 赫斯頓\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n聯繫時間:~mission(Contractor|Timed)\n\n竊賊和反叛者攻入了我們的一處設施,~mission(Location),並肆意破壞公物。儘管赫斯頓警衛被派去消滅他們,但公司需要一個專門的操作員去取得儲存在那裡的資料庫。確保它被安全送到~mission(Destination)。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +constantine_recoverysafe_desc_002=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:安全庫復原\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:C. 赫斯頓\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n聯繫時間:~mission(Contractor|Timed)\n\n操作員需要前往赫斯頓的設施~mission(Location)並在罪犯摧毀資料前安全檢索庫。一旦進入設施,你就可以使用任何必要的武力來執行任務。到手之後,將資料送到~mission(Destination)獲取報酬。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +constantine_recoverysafe_desc_003=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:安全庫復原\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:C. 赫斯頓\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n聯繫時間:~mission(Contractor|Timed)\n\n一個赫斯頓的設施,~mission(Location),已經被破壞和偷竊的未授權人員侵占。赫斯頓動力需要一個承包人進入設施,取得赫斯頓公司的專有文件和資料,並將其送到~mission(Destination)。必要情況下使用武力,但赫斯頓財產的安全是最重要的。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +constantine_recoverysafe_desc_004=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:安全庫復原\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:C. 赫斯頓\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n聯繫時間:~mission(Contractor|Timed)\n\n公司總機最近接到通知,~mission(Location)已經被拾荒者和竊賊佔領。在赫斯頓警衛奪回該設施之前,我們要確保該設施包含的資料被安全地轉移並傳送到~mission(Destination)。你可以使用任何必要的武力來確保資料的安全,但要明白安全運送是你的首要目標。成功完成你的任務就會付款。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +constantine_recoverysafe_title_001=承包復原 +constantine_recoverysafe_title_002=安全檢索 +constantine_recoverysafe_title_003=資料庫提取 +constantine_recoverysafe_title_004=安全檢索 +Constantine_Rivals=工人聯會 +ConstantineHurston_RepUI_Association=赫斯頓動力 +ConstantineHurston_RepUI_Biography=作為赫斯頓家族的驕傲成員,Constantine Hurston 承諾自己將幫助他的家族遺產繼續增長。然而,Constantine 聲稱,比起依靠自己的姓氏,他更寧願憑自己的功績獲得晉升。雖然他目前只是一個初階外包經理,但他堅信自己很快就會證明自己的價值,並在赫斯頓動力公司迅速升職。 +ConstantineHurston_RepUI_Location=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾 +ConstantineHurston_RepUI_Occupation=初階外包經理 +constellation_rear_tube=後方對接艙口 +ContestedZone=爭奪區域 +contract_desc=~mission(Description) +contract_from=~mission(Contractor) +contract_timed=~mission(Contractor|Timed) +contract_title=~mission(Title) +ContractManager_TempTab_Small_Items=Wikelo - 其他物品 +ContractManager_TempTab_Vehicles=Wikelo - 載具 +Covalex_Allies=N/A +covalex_chaindelivery_desc_001=你好,~mission(Contractor|Reaction)\n\n對於下一份合約,為了幫助加快運輸,我們的超級智慧資料技術人員協調了以下多站路線:\n1. 從~mission(Location1|Address)攬收~mission(Item1)並運送至~mission(Location2|Address)。\n2. 從~mission(Location2|Address)攬收~mission(Item2)並運送至~mission(Location3|Address)。\n3. 從~mission(Location3|Address)攬收~mission(Item3)並運送至~mission(Location1|Address)。\n\n這真的可以讓你充分利用旅行時間!\n\n每成功送貨,將會獲發一筆款項,完成整個路線後就可獲得一筆獎金。\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 +covalex_chaindelivery_title_001=多站的送貨路線 +Covalex_courier_dc_small_title_001=Covalex 本地運輸路線 +Covalex_courier_fromdc_large_desc_001="你好,我們在~mission(Pickup1|Address)的~mission(Pickup1)有一大批貨物已經準備好,正等待配送。\n\n考慮到你要運送大量的箱子,我建議你帶一個朋友來給你幫個忙。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1) 的 ~mission(Pickup1|Address) 中取得所有包裹\n\n投遞地點(任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item11|SerialNumber)~mission(Dropoff8|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item12|SerialNumber)~mission(Dropoff8|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item13|SerialNumber)~mission(Dropoff9|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item14|SerialNumber)~mission(Dropoff9|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item15|SerialNumber)~mission(Dropoff9|Address)\n\n祝你好運\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" +Covalex_courier_fromdc_med_desc_001="你好,我們在~mission(Pickup1|Address)的~mission(Pickup1)有中等數量的貨物已經準備好,正等待配送。確保你有一艘足夠大空間的船來裝下全部貨物。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1) 的 ~mission(Pickup1|Address) 中取得所有包裹\n\n投遞地點(任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n\n祝你好運\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" +Covalex_courier_fromdc_small_desc_001="你好!我們收到一個請求需要運送來自~mission(Pickup1|Address)的~mission(Pickup1)中的一些包裹。\n\n偶爾來趟簡單的單也不錯,你應該會喜歡的。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1) 的 ~mission(Pickup1|Address) 中取得所有包裹\n\n投遞地點(任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n\n希望能盡快與你取得聯繫,\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。 \n" +Covalex_courier_todc_large_desc_001="你好,這裡有一大批包裹準備運往~mission(Dropoff1|Address)的~mission(Dropoff1)。考慮到你要運送大量的箱子,我建議你帶一個朋友來給你幫個忙。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup8|Address) 的包裹 #~mission(Item11|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup8|Address) 的包裹 #~mission(Item12|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup9|Address) 的包裹 #~mission(Item13|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup9|Address) 的包裹 #~mission(Item14|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup9|Address) 的包裹 #~mission(Item15|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address) 的 ~mission(Dropoff1)\n\n希望一切順利\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" +Covalex_courier_todc_med_desc_001="你好!我們收到一項請求,需要將幾個包裹運到~mission(Dropoff1|Address)的~mission(Dropoff1)上。我建議你帶一個牽引光束,但你自己想怎樣做就怎樣做!\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address) 的 ~mission(Dropoff1)\n\n感激不盡\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" +Covalex_courier_todc_small_desc_001="你好!我們收到一項請求,需要將幾個包裹運到~mission(Dropoff1|Address)的~mission(Dropoff1)上。這些運送都很簡單。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address) 的 ~mission(Dropoff1)\n\n感謝你能抽出時間為我們解決這個問題,\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。Covalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。\n" +Covalex_Danger_001=還有一件事,我看到你將在一個高安全的區域工作。我相信你總會遵循最好的方式來工作,但稍微小心一點總不是個壞主意。安全總比後悔要好,對吧! +Covalex_Danger_002=最後一件事,之前的一些操作員報告我們這片區域裡存在一些非法活動。準備一些額外的安全預防措施或許會是個好主意。但如果你確實遇到了某種情況 (儘管高機率不會碰上),請記住 Covalex 的政策是「走為上計」。 +Covalex_Danger_003=另外,很不幸的是這份合約似乎被標記上了安全警示。你不需要擔心太多...話雖如此,但是在工作期間還是要格外小心。做好所有準備,你才不會被任何事嚇到。 +Covalex_Danger_004=附帶的小小提醒。系統標記了這份合約存在潛在風險。這也許不意味著什麼,但是如果你在完成它的途中遇到一個、兩個又或者是三個小麻煩,不必太過驚訝。 +Covalex_Danger_005=最後一件事。這份合約已經被打上了安全警告。當存在比平時更高的風險時,他們就會加上這個警告。有時這意味著會經過危險的航線,有時是附近被目擊到有歹徒,但無論如何你都要格外謹慎。 +covalex_delivery_desc_0001=你好啊!~mission(Contractor|Reaction)\n\n我們還有另一批快遞在 ~mission(Location|Address) 等待運送,這些快遞需要送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 +covalex_delivery_desc_0002=嘿!希望你一切都好。~mission(Contractor|Reaction)\n\n有個快遞在 ~mission(Location|Address),然後我們需要你把它送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 +covalex_delivery_desc_0003=再次向你問好,~mission(Contractor|Reaction)\n\n希望你現在有空,因為我有個工作要交給你。前往 ~mission(Location|Address) 攬收一個要送到 ~mission(Destination|Address) 的快遞。這可能會成為一次很有趣的旅途。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 +covalex_delivery_desc_0004=嗨!不知道你怎麼樣了,但今天這裡很忙,我幾乎不能停下來喘口氣。~mission(Contractor|Reaction)\n\n因此,我們需要給你安排個快遞,這快遞要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address),應該不是個苦差事。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 +covalex_delivery_desc_0005=你好,Chase 今天休假,所以由我暫時處理你的合約。\n\n這一件快遞要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)\n\n感激不盡\n\nArleen Dokgo\n高級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 +covalex_delivery_desc_0006=你好啊!~mission(Contractor|Reaction)\n\n我找到了一份完美的送貨合約供您處理。這件快遞要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。聽起來不錯,對吧?~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 +covalex_delivery_desc_intro=嗨!我有一些令人興奮的消息要分享 - Covalex 速運正在尋求與您所在地區的其他獨立運營商簽訂合約!\n\nCovalex 榮獲了《帝國金融 - 十大船運公司》和《Delivery Digest - 2945 年度最值得信賴之運輸公司》等殊榮,比以往任何時候都更加繁忙。這意味著更多的貨物要運往更多的地方,這就是你的機會!\n\n我們正在尋找可靠勤奮的飛行員來加入我們不斷擴大的大家庭。您擁有一艘有貨艙的飛船嗎?如果需要的話,您能通過督察局的背景審核嗎?如果都可以的話,那麼一整個宇宙的機會都在等待您!您所要做的就是完成一個簡單的「評估實驗」然後從 ~mission(Location|Address) 攬收快遞並安全地將其送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n完成後,您將有資格成為Covalex 速運公司龐大的獨立運輸專家網路的一部分*。\n\n我們期待著你的消息,\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 +covalex_delivery_title_001=Covalex 的快遞飛行員 +covalex_delivery_title_intro=需要擁有獨立貨艙的飛行員 +Covalex_HaulCargo_AToB_desc_01=你好,我們需要一名承包商執行一個簡單的貨運任務,從位於 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機配送到位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。貨箱的最大尺寸為 ~mission(MissionMaxSCUSize)。你有時間來幫我們處理嗎?\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付,防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運設有交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_AToB_desc_02=嗨!~mission(Location|Address) 的貨運升降機有一些貨物需要運送到 ~mission(Destination|Address)。另一位運輸員在最後一刻退出了,因為他們的船無法容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨箱,所以如果你能幫我處理一下,就真是幫了我一個大忙。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。 \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_AToB_desc_03=嗨!新的運輸任務來了!如果你感興趣的話,下面是任務細節。\n\n1. 從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機裡取貨,貨箱最大尺寸為 ~mission(MissionMaxSCUSize)。\n2. 送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機裡。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ProcessedFood_Stanton2=你好啊,看來奧里森又需要補給加工食品和加壓冰塊了。通常來講這些東西有標準交貨時間的,但他們剛剛要求盡快發貨。\n\n你是否有空能幫忙跑一趟貨呢?用 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小貨箱裝著的貨物正在 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機中等著被攬收。你應該能快就能把它送至位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付,防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運設有交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_RawOre_Stanton1=嘿!一位赫斯頓的物流經理在剛剛請求優先運送他們設施中的貨物。聽起來像他們發現了新的礦脈,需要騰出空間來提取礦石。\n\n原礦需要從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。貨箱尺寸為 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小。你可以處理一下嗎?\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_RefinedOre_Stanton4=嗨!~mission(Destination|Address) 需要一些精煉礦石讓生產線順利運轉。用 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小貨箱裝著的貨物正在 ~mission(Location|Address) 處的貨運升降機等待運輸。您是否有空將貨物送到 ~mission(Destination)的貨運升降機?\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ScrapWaste_Stanton3=嗨!在 ~mission(Location|Address) 的一個貨運升降機那裡有一堆廢料和垃圾等待運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機去進行分類。我知道弧光星已經啟動了一個減少廢物並更多的在行星上回收廢料的倡議,但我還沒有看到他們減少這類運輸的跡象。\n\n您能否幫他們將這批各式各樣的垃圾 (~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱) 運出去?\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_AToB_Intro_desc=Covalex 榮獲了《帝國金融 - 十大船運公司》和《Delivery Digest - 2945 年度最值得信賴之運輸公司》等殊榮,比以往任何時候都更加繁忙。這意味著更多的貨物將運往更多的地方。這就是您的用武之地。\n\nCovalex 正在尋找勤勞可靠的飛行員加入我們不斷擴大的大家庭。您是否可以使用可容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 貨箱的飛船?您能透過必要的背景調查嗎?那麼一個充滿機遇的世界正在等待著您。\n\n只需從位於 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯上領取一批 ~mission(Item) 並成功將其運送至位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯即可完成「評估試驗」。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n順利完成後,您將有資格成為 Covalex 貨運龐大的獨立運輸專家網路的一員*。\n\n\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n* Covalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_AToB_Intro_title=成為獨立貨運員的機會 +Covalex_HaulCargo_AToB_Rehire_desc=嘿!有一個好消息要告訴你!Covalex 最近對我們的承包商們進行了評估,決定重新考慮你成為我們的貨物運輸商。要重新獲得資格,你只需成功完成以下運送任務。\n\n從位於 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機中取得 ~mission(Item),並將其運送到位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機中。為了快速高效地完成這次運輸,您至少需要一艘能容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 貨箱的飛船。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n希望一切順利,這樣我們就可以歡迎你歸隊了。\n\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_AToB_Rehire_title=資格複核:Covalex 貨運員 +Covalex_HaulCargo_AToB_Scrap=你好,在 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機裡有一些垃圾在等待運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機進行處理。我已確認貨箱不會大於 ~mission(MissionMaxSCUSize)。\n\n我媽媽一定會喜歡這次運送的。她是那種認為每個廢料場都藏有寶藏的人。我都不知道自己花了多少時間無聊地跟著她在回收站裡閒逛。如果這是你的愛好,那麼這就是一個賺錢的機會。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_AToB_Stanton_Interstellar=嘿!有沒有興趣做史丹頓一帶的星際運輸任務?\n\n有一批裝在 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱中的 ~mission(Item) 正在等待從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機裡取貨,然後送到 ~mission(Destination|Address)。無需擔心後續,我已經聯繫好其他人來把貨運到折躍點後的最終目的地了。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_AToB_title=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)貨物直送作業 (~mission(CargoRouteToken)) +Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_01=嗨!我們的資料技術人員組織了幾個任務,這樣你在卸貨時可以順便接一批新貨,這將使任務更加高效。安排好一切,這樣您就不必處理任何大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨箱。以下是詳細的行程安排:\n\n~mission(LinearChainToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_02=你好,這次任務會看起來會十分順利。本次的每個卸貨點都有新的貨物 (~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱) 需要取走。如果你感興趣,以下是詳細資訊:\n\n~mission(LinearChainToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_03=嘿!我們的資料技術人員在確保這次貨運的效率方面做的相當出色。每個卸貨地點都有更多待提取的貨物,而且方便的是,不會有任何大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨箱。\n\n~mission(LinearChainToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n如果您有興趣,最好在其他人搶先之前抓住這次運輸機會。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_LinearChain_title=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)貨物運送作業 (~mission(CargoRouteToken)) +Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=你好!有一批貨物 (~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱) 需要送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。唯一的問題是這些貨物分散在幾個地點,我已經在下面列出來了。\n\n取貨地點(順序不限)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n無論你以什麼順序取貨,只要全部送達就行。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_02=嗨!這有個有趣的任務。~mission(Destination|Address) 正在等待幾批貨物(貨箱最大尺寸為 ~mission(MissionMaxSCUSize)),所以資料員將所有提貨合併在了一起。以下是提貨位置的列表:\n\n提貨地點 (任意順序)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n請隨意選擇順序進行提貨。唯一重要的是所有貨物都必須交付到 ~mission(Destination)的貨運升降機處。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_03=您好,我現在遇到了一些困難,希望您能幫忙。一位可靠的運輸員接受了一個需要盡快送達的任務,但他們的飛船在即將起飛時出了故障,所以我需要立刻找人接手這個任務。\n\n這批貨物都是 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱,需要從幾個地點收集後運送到一個貨運升降機,具體地址為 ~mission(Destination|Address) ,以下是提貨位置的列表:\n\n提貨地點 (任意順序)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n這次延誤已經在一些收貨地點造成了問題。他們非常需要騰出這些貨物的空間,以便接收新的交付。您是否可以把以上所有貨物都收集並盡快交付?\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_RawOre_Stanton1=您好,赫斯頓希望我們優先處理當地採礦設施的提貨,以便為他們正在採集的物資騰出空間。以下是您需要前往的地點:\n\n提貨地點 (任意順序)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n收集完成後,所有物資需要運送到 ~mission(Destination|Address)處的貨運升降機。他們說所有貨箱箱的最大尺寸為 ~mission(MissionMaxSCUSize)。您覺得可以勝任這個任務嗎?\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_ScrapWaste_Stanton3=你好,弧光星上有幾個地方需要收集廢料 *所有貨箱大小均為 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小),並把它們運到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。不管你按什麼順序去做,只要你把它們都收集起來就可以了。 \n\n提貨地點(任何順序)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n你知道嗎,我媽媽就是專門做這種事的搬運工。也許這不是最光彩的事,但她聲稱這些任務的性價比比最高。當海盜們發現飛船上的東西後,從不找她麻煩。 \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_title=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)貨物運送作業 (~mission(CargoRouteToken)) +Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_Waste_Waste_Stanton1=嗨!需要從赫斯頓的一些地方收集一些垃圾,然後運送到 ~mission(Destination|Address)處的貨運升降機,別擔心,沒有任何一個大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨箱。\n\n取貨地點 (順序不限)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n告訴你一個有趣的事實,赫斯頓是史丹頓星系唯一不對垃圾和廢料進行分類的星球。其中一名工人告訴我,公司幾十年前做過一項成本效益分析,發現不值得建立一個全星球範圍的系統來推動分類。這難道不是最赫斯頓式的做法嗎?\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_01=嘿!根據一些運輸商的回饋,我們的資料技術人員已經開始組織單接收點貨物運輸任務。此外,他們還確保將貨箱尺寸限制在 ~mission(MissionMaxSCUSize)。如果你感興趣,這裡就有一個。 \n\n~mission(RoundDeliveryToken) \n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_02=嘿,你好,這裡有幾單不錯的運輸。行程包括幾個站點,最後一站會把你送回第一次取貨的地方。而且您應該不需要處理任何大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的東西。\n\n具體情況如下: \n\n~mission(RoundDeliveryToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。 \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_03=嗨!你有空嗎?通常負責這條線路的運輸員生病了。這次任務有個優勢是它的終點和起點是在同一個地點,而且不會有任何大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨箱。\n\n~mission(RoundDeliveryToken)\n\n如果你能完成這個任務,請告訴我。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_title=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)循環貨運作業 (~mission(CargoRouteToken)) +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=您好,看樣子 ~mission(Location|Address) 目前有一些 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨物需要被分別運送至幾個不同的收貨點。\n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n可以按照任何最適合你的順序運送貨物。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_02=嘿!我這有個多目的地任務需要完成。好消息是,所有貨物都是~mission(MissionMaxSCUSize)或更小的貨箱,並且可以從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機中提取。卸貨地點分布在幾個地方,但你可以按任意順序卸貨。 \n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_03=你好,有興趣一次性完成幾個任務嗎?\n\n在 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機裡有一批貨物 (~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱),需要運送到以下地點:\n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n你可以根據你的需要隨意規劃運輸路線。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_ProcessedFood_Stanton2=你好,有幾個十字軍設施需要補充加工食品和加壓冰塊。不知道為什麼,當我看到他們需要運送這麼多東西時,我總是感到很驚訝。\n\n總之,在 ~mission(Location|Address) 有一批貨物不超過 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨箱在等著。一旦你從貨運升降機上取下貨物,你需要送貨到以下地方:\n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_RefinedOre_Mixed=你好,位於 ~mission(Location|Address) 的精煉廠最近很忙。他們已經處理了一批 ~mission(Item) 並裝進了 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱中,正準備從貨運升降機運出去。我剛剛和法務人員們確認了哪裡需要這些東西,所以能把這些東西放在一次運輸任務中。 \n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n如果你有空,對你來說應該很容易。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_RefinedOre_Stanton4=你好,有一些精煉礦石裝在 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱中,需要從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機運到微科星的生產設施。你可以根據自己的需要安排運送路線。只要能到達目的地,先後順序並不重要。 \n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_Processed_Mixed_QTFuelHydroFuelShipAmmo=嘿!在 ~mission(Location|Address) 的人有一批「飛行員特餐」等待分發,也就是一批量子燃料、氫燃料和飛船彈藥。從貨運升降機裝載這些物資,然後按照最適合你的順序運送到以下地點。預計所有的的貨箱大小都在 ~mission(MissionMaxSCUSize) 及以下。\n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_Processed_Stims=你好,在 ~mission(Location|Address) 處有一批斯酊姆菸草,準備從貨運升降機提取並運送到幾個地點。這批菸草將被分批包裝在 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或者更小的貨箱中,你能幫我把這批貨運走嗎?\n\n送貨順序不限\n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n還好我沒抽這東西的癖好,因為我收到的「我的斯酊姆菸草在哪裡?!」的快遞更新請求比任何其他類型的貨物都多。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_RefinedOre=你好,位於 ~mission(Location|Address) 的精煉廠最近很忙。他們已經處理了一批 ~mission(Item) 並裝進了 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱中,正準備從貨運升降機運出去。我剛剛和法務人員們確認了哪裡需要這些東西,所以能把這些東西放在一次運輸任務中。 \n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n如果你有空,對你來說應該很容易。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_title=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)貨物運送作業 (~mission(CargoRouteToken)) +covalex_holiday_001=說實話,我們收到這麼多包裹,我都沒有時間自己購物了! +covalex_holiday_002=每年的這個時候,壓力都很大,我只是試著回憶我們的工作給人們帶來了多少快樂。 +covalex_holiday_003=我想只要我們大家一起努力,就可以讓這個節日成為最好的之一! +covalex_holiday_004=我不知道你是怎麼想的,但是我已經迫不及待地想要結束這種匆忙的生活,這樣我就可以和我的愛人度過一段美好的時光了。 +covalex_holiday_005=你知道,即使再忙,這依然是我一年中最喜歡的時間! +covalex_holidaydelivery_desc_0001=節日快樂!\n\n對於Covalex來說,送禮的季節比以往任何時候都瘋狂,我們需要所有能得到的幫助以確保所有東西都能按時送到。\n\n我希望你能從 ~mission(Location) 攬收一個特殊快遞並送到~mission(Destination)。\n\n~mission(Contractor|DeliveryHoliday) \n\n祝你和你的家人快樂,\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 +covalex_holidaydelivery_title_001=節日快遞 +Covalex_internaldelivery_dc_desc_001="你好!我需要多來幾個人幫我在 ~mission(Location|Address) 的設施內儲存點之間搬運一些物資。這地方太大了,來幫忙進行物流作業的人越多越好!\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n\n祝你好運!\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。Covalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。\n" +Covalex_internaldelivery_dc_desc_002="你好,我們正在找人幫忙整理 ~mission(Location|Address) 的一些物品,你需要在設施的儲存點之間轉移他們。 \n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n\n希望你今天剩下的時間一切順利!\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。\n" +Covalex_internaldelivery_dc_desc_003="你好,我們收到了 ~mission(Location|Address) 的請求,要求幫助內部轉移幾個包裹。我想你可能願意幫忙。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n\n祝你好運!\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。\n" +Covalex_internaldelivery_dc_desc_004="你好,如果你有時間的話,我們需要有人幫忙內部轉移一批 ~mission(Location|Address) 的物資,下面是包裹的清單。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n\n祝你好運\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" +Covalex_internaldelivery_dc_desc_005="你好,~mission(Location|Address) 有一大批包裹需要搬運到合適的地方存放。如果你能親自把它們分類整理好,那對我們來說意義重大。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item6|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff6|Address)\n\n\n對於你所做的一切,我們感激不盡\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" +Covalex_internaldelivery_dc_title_001=Covalex 包裹處理程序 +Covalex_LocalDelivery_desc_01=Hi there!\n\nJust got a local delivery that we need taken care of, if you're available. \n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(item1|serialnumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(item1|serialnumber) to ~mission(Dropoff1|Address)\n\nBy the way, we strongly encourage contractors to bring a handheld tractor beam along. \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. By accepting this contract, you are agreeing to all terms and conditions as outlined in our extended 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29.' Covalex Shipping is not responsible for any damages that occur while operating as an independent contractor. +Covalex_LocalDelivery_desc_02=Hello!\n\nAnother run popped into my queue and I figured I'd send it your way. Should be a quick little run with a couple stops.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n\nBy the way, we strongly encourage contractors to bring a handheld tractor beam along. \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. By accepting this contract, you are agreeing to all terms and conditions as outlined in our extended 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29.' Covalex Shipping is not responsible for any damages that occur while operating as an independent contractor. +Covalex_LocalDelivery_desc_03=Hey,\n\nI really hope your free because we are absolutely slammed at the moment. Here's a local run I was hoping you could pick up. \n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nBy the way, we strongly encourage contractors to bring a handheld tractor beam along. \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. By accepting this contract, you are agreeing to all terms and conditions as outlined in our extended 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29.' Covalex Shipping is not responsible for any damages that occur while operating as an independent contractor. +Covalex_LocalDelivery_desc_04=Hi there,\n\nGot a delivery run with your name on it if you're available. It's a handful, so make sure you got the room.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n\nBy the way, we strongly encourage contractors to bring a handheld tractor beam along. \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. By accepting this contract, you are agreeing to all terms and conditions as outlined in our extended 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29.' Covalex Shipping is not responsible for any damages that occur while operating as an independent contractor. +Covalex_LocalDelivery_desc_05=Hello!\n\nI need a bunch of packages moved if you got the time and space. Here's the list.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) from the ~mission(Pickup5|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff5|Address)\n\nBy the way, we strongly encourage contractors to bring a handheld tractor beam along. \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. By accepting this contract, you are agreeing to all terms and conditions as outlined in our extended 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29.' Covalex Shipping is not responsible for any damages that occur while operating as an independent contractor. +Covalex_LocalDelivery_desc_intro=Hi there!\n\nCovalex is currently on the lookout for new delivery contractors. To see if you're Covalex material or not, we've arranged for the below delivery route as evaluation of your skills.\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Dropoff1|Address)\n\nSuccessfully completing this run will certify you as an official Covalex contractor.\n\nBy the way, we strongly encourage contractors to bring a handheld tractor beam along. \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. By accepting this contract, you are agreeing to all terms and conditions as outlined in our extended 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29.' Covalex Shipping is not responsible for any damages that occur while operating as an independent contractor. +Covalex_LocalDelivery_desc_rehire=Hi,\n\nSince Covalex has been suffering from an abundance of deliveries and a lack of contractors, I was able to convince administration to reconsider your status. All you have to do is successfully complete the following delivery and you're back in the rotation.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nBy the way, we strongly encourage contractors to bring a handheld tractor beam along. \n\nGood luck. It'd be great to have you on the roster again.\n\nChase Hewitt\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. By accepting this contract, you are agreeing to all terms and conditions as outlined in our extended 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29.' Covalex Shipping is not responsible for any damages that occur while operating as an independent contractor. +Covalex_LocalDelivery_header_01=Covalex 本地配送路線 +Covalex_LocalDelivery_title_01=Covalex 本地配送路線 +Covalex_LocalDelivery_title_intro=資格評估:Covalex +Covalex_LocalDelivery_title_rehire=資格複核:Covalex +Covalex_LogIn=需要\n登入 +Covalex_LogInText=將手指置於鍵板上\n進行識別掃描 +Covalex_Messages=新的\n待讀\n資訊 +Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_001=嗨! \n\n我們Covalex遇到點困難。一批稀熱樹脂被意外地送到了錯誤的地點,我們希望盡快把它正確地送到。這是我們必須為客戶做的事。\n\n現在棘手的是稀熱樹脂在量子躍遷中是不穩定的。通常情況下,我們會讓一艘裝備齊全的貨船來處理交貨,但由於時間緊迫,我希望你能幫忙做這件事,只要它在你的船上的時候你別量子躍遷就好了。不是很理想的選擇,但只要你加滿油應該就沒問題。\n\n這是詳細情況 -\n\n~mission(Itinerary)\n\n記住,小心而穩健,但也要盡可能快!\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」 \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家責任有限公司。接受本合約,即表示您同意本公司《獨立工人補充資訊指南v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運對獨立承包者操作時發生的任何損害不負責。 +Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_002=嗨!有個問題,我真的希望你能幫我解決。\n\n有一批稀熱樹脂被錯誤地送到了錯誤的地址,它需要盡快地送到正確收貨地。\n\n更複雜的是,你可能知道,也可能不知道,稀熱樹脂是量子敏感的,這意味著你要麼需要一個適當的封鎖容器,要麼你在運載它的時候不使用量子躍遷。 \n\n通常情況下,我會找一個有合適裝置的承包商來,但現在已經耽擱太久了,我相信你會用傳統的方式送過來的。\n\n這是細節 -\n\n~mission(Itinerary)\n\n既然你將以正常的速度飛行,我絕對建議你在出發前一定要把油箱加滿。我可不想看到你走半路沒油了這種情況。\n\n再次感謝你幫我擺脫困境!\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」 \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家責任有限公司。接受本合約,即表示您同意本公司《獨立工人補充資訊指南v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運對獨立承包者操作時發生的任何損害不負責。 +Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_003=嗨!似乎有些表格處理錯誤,一批稀熱樹脂被錯誤地送到了錯誤的地址。不幸的是,我們在原來的運輸船離開星系後才意識到這一錯誤,現在我需要另一個飛行員來把它送到正確的地點。\n\n原來的船處理這個會更好的原因是,這是量子敏感的稀熱樹脂。如果沒有適當的封鎖容器,恐怕你只能在不使用量子引擎的情況下運送貨物,否則可能會損壞貨物(和你的飛船)。\n\n這是更多細節-\n\n~mission(Itinerary)\n\n但是,嘿,有時候稍微慢一點也不錯。想想那些美麗的景色吧!只要你的油箱加滿了油,為什麼不坐下來享受飛行過程呢?\n\n感謝你的幫助。\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」 \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家責任有限公司。接受本合約,即表示您同意本公司《獨立工人補充資訊指南v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運對獨立承包者操作時發生的任何損害不負責。 +Covalex_QuantumSensitiveDelivery_DescPointer=~mission(Contractor|QuantumSensitiveDeliveryDesc) +Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Itinerary_Stanton1=運送路線\n\n拿取包裹\n · 收取在 ~mission(Pickup1|Address) 所有的包裹\n\n交貨地點\n · 運送包裹到 ~mission(DropOff1|Address)\n\n +Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Itinerary="遞送路線\n\n拿取包裹\n ·收取在~mission(Pickup1|Address)所有的包裹\n\n交貨地點(任意順序)\n · 遞送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 到 ~mission(DropOff1|Address)\n · 運送包裹#~mission(Item2|SerialNumber) 到 ~mission(DropOff2|Address)\n" +Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Title_001=運輸錯誤 - 量子躍遷敏感貨物 +Covalex_Reaction_Bad_001=我很不想這麼做,但是我不得不審查一下你最近的合約。看起來你碰上了一些麻煩。我知道,我們都會三不五時遇到一些無法避免的障礙。現在我建議你花點兒時間去思考一下到底是什麼出了問題,並想想在下一份合約中你能改進的三件事。這是一個能幫助我改進自己的小練習,這難道不就是生活的真諦嗎?自我精進。好了,現在來看看我手上有什麼激動人心的新工作! +Covalex_Reaction_Bad_002=為了以後咱們的合作,我想簡單說說你在上一份合約中的表現。在我的紀錄裡它看起來不太理想,也許那天你正好身體不適,我當然知道會有這種情況,但是我強烈建議你用現在這次合約的機會來向我們展示一下你真正的水準。 +Covalex_Reaction_BadStreak_001=你最近運氣不怎麼好,是吧?我不想說的過於誇張,但是你最近幾個合約中的表現評分遠低於平均水平。不過你的運氣還沒全部用光!Covalex 對於人才培養有自己的見解,他們對我們可以從錯誤中學習有著堅定的信心 (謝天謝地!不然大概我也不會在這裡工作了 :p )。所以讓我們把過去的事多放下,讓其變成我們學習的經驗,然後昂首邁向未來吧! +Covalex_Reaction_BadStreak_002=這是在我工作中我不太想做的事情。我們必須就你最近一系列的合約來談談了。事情沒有像你所想的那樣發展,對嗎?我不會試圖粉飾你的表現,真的不是很理想。但是如同他們所說,將功補過為時未晚。我再給你一次機會,讓我們看看你真正的本領吧。 +Covalex_Reaction_BadToGood_001=我必須說,你最近幹的這次活真的是將功補過了。幹得漂亮!好了,繼續保持! +Covalex_Reaction_BadToGood_002=恭喜你將表現評分扭轉了回來!我一直都是支持你的!果然你在最近的工作中,證明你在緊要關頭是能把事情辦好的。現在我們只需要保持這種鬥志! +Covalex_Reaction_Good_001=根據我的紀錄顯示,你在上一份合約上做得非常好!我個人對你很想說一句,好樣的!Covalex 希望多看到這樣的表現。 +Covalex_Reaction_Good_002=不得不說,你在上一份合約中做得很出色,你的辛勤工作不會被忽略! +Covalex_Reaction_GoodStreak_001=我正在整理我的紀錄,哇!你最近的工作做得十分棒!我和其他小快遞員談到過你,別說是我說的啊,他們都很嫉妒我能和你這麼傑出的快遞員合作。繼續保持下去,我們都會成為 Covalex 的名人! +Covalex_Reaction_GoodStreak_002=首先,我想讓你知道我和 Covalex 速運的所有員工都非常感謝你做出的貢獻。你一直都在完成合約這事上給我意料之外的驚喜。好了,這可夠讓你自信心爆棚了吧! +Covalex_Reaction_GoodToBad_001=不得不說,我對報告中你上一次合約的評價有點驚訝。你以前一直都做得很好呀!現在我們就把它當作一次無心之過,把注意力集中在下一個活上,好嗎? +Covalex_Reaction_GoodToBad_002=我必須問一句 - 就說上一次合約,你是不是和我一樣失望?你的紀錄本來很好的!但是別擔心,常在河邊走哪能不濕鞋。我們如何應對這些失誤才是關鍵,這就像那句諺語 - “屢戰屢敗,屢敗屢戰”。 +Covalex_Reaction_LastWarning_001=鑑於你最近的表現,如果你不能讓你的紀錄變好一點,恐怕 Covalex 就要把你加入留用處分名單,並將你從活躍承包商名單中移除了。不過別擔心,這份合約是一個很好的機會,向我們展示你有多努力的想去達到 Covalex 的標準。我相信你可以做的非常完美。 +Covalex_Reaction_LastWarning_002=有一個壞消息。我收到了通知,Covalex 可能要將與你的合作關係轉為「不活躍」的狀態了。似乎你過往的紀錄不盡如人意。好消息是,做出改變的想法還為時不晚!如果你順利完成接下來的這一份合約,人們便會知道你仍藏有制勝王牌。 +Covalex_Reaction_Renew_001=我們確實都很久沒有聯繫了,但我很高興經理願意讓你再進行一次「實習評估」,證明你是一個合格的 Covalex 獨立承包商。我一向樂意給人們第二次證明自己的機會,這次該輪到你了。 +Covalex_Reaction_Renew_002=我這有些好消息。上頭讓我們重新查了一遍實習承包商名單,看看有沒有值得再次考慮的傢伙。我第一眼就看中了你,就看你意下如何了。你準備好將舊帳一筆勾銷,重新開始了嗎? +Covalex_RepUI_Area=地球聯合帝國 +Covalex_RepUI_Description=Covalex 是宇宙中最大的運輸公司之一,能取得如此成就要很大程度要歸功於他們與獨立飛船駕駛員所簽訂合約的政策。他們早期就意識到那些駕駛自有飛船的船主對公司的成功有著很大的貢獻,這種投入產出也能確保物流效率持續保持較高的水準。因此在大多數星系的絕大多數時間,在星系中航行的飛船有很大一部分都和 Covalex 速運有著簽約關係。 +Covalex_RepUI_Focus=快遞 / 貨運 / 郵政服務 +Covalex_RepUI_Founded=2782 年 +Covalex_RepUI_Headquarters=克羅肖星系 - 安吉利星 +Covalex_RepUI_Leadership=Gilbert Malagon 首席執行長 +Covalex_RepUI_Name=Covalex +Covalex_Rivals=N/A +Covalex_SignOff_001=先提前謝過你願意接下這份急單, +Covalex_SignOff_002=祝你好運! +Covalex_SignOff_003=回頭在聊, +Covalex_SignOff_004=就像我牆頭海報上寫的那樣,‘一路順風,親愛的!’ +Covalex_SignOff_005=等不及你的好消息了, +Covalex_SignOff_006=祝你任務愉快, +Covalex_SignOff_007=祝你旅行愉快,一路平安! +Covalex_SignOff_008=我會支持你的,別讓我失望! +Covalex_Timed_001=這一單被標記為‘優先急件’,所以你得在規定時間內把它送到。希望這不成問題。 +Covalex_Timed_002=這次合約時間非常緊,一定注意時間。 +Covalex_Timed_003=此外,我們得在時限內把所有事幹完。你得讓客戶高興才行! +Covalex_Timed_004=這是個‘優先急件’任務,也就是說不允許任何延誤。 +Covalex_Timed_005=客戶表示這是‘優先急件’,你跑單時別忘了看著點表。 +covalex_UGF_collect_desc_001=你好啊!我這有個包裹需要你送。包裹在 ~mission(Location|Address) 等著你去取,然後再送去 ~mission(Destination|Address)。\n\n我相信你不會出事的,但還是得說清楚情況,我有看到這片區域內出現了許多保全警告。可能是最近那邊發生了幾起襲擊事件。好了,我倒也不是說你一定會碰上什麼人,但最好還是做點準備保護好自己。\n\n祝你好運\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n +covalex_UGF_collect_title_001=Covalex 的快遞飛行員 +CovalexIC_Courier=[ 快遞 ] Covalex 速運承包商 +CovalexIC_Data=[ 資料 ] Covalex 速運承包商 +CovalexIC_Haulage=[ 運輸 ] Covalex 速運承包商 +CovalexIC_LightGoods=[ 輕型貨物 ] Covalex 速運承包商 +covalexrand_desc_0001=在事故發生後,我一直在等待Covalex的行動,但我不認為這會發生了。希望你能去貢多幫我拿到我的快遞。~mission(Reference)~mission(Timed)我也不需要你把它直接送給我。我會在~mission(Destination)取快遞,所以你只要放在前台就行。\n\n感謝,\n~mission(Owner)\n\n\nBeen waiting forever for Covalex to get their act together after the accident they had, but I just don't think it's going to happen at this point. Hoping you could go out to Gundo and grab my order for me. ~mission(Reference)~mission(Timed)I don't need you to take it all the way to me either. I arranged for shipment from ~mission(Destination) so all you'd have to do is leave it there at the front desk for me.\n\nThanks,\n~mission(Owner) +covalexrand_desc_0002=我在Covalex有個很重要的快遞,顯然在事故發生時它就在貢多。他們說交貨要推遲,但現在已經幾個月了,他們還在跟我說同樣的話。沒一點新消息,我為此損失了一大筆錢,他們卻只能向我道歉。什麼東西,我想如果他們不能完成送貨的話,我就得找其他人。 ~mission(Reference) 需要送到 ~mission(Destination)。 ~mission(Timed)\n\n\nI had an important shipment with Covalex and apparently it was waiting at Gundo when they had that big accident there. They said the delivery was going to be delayed, but it's been months now and they're still telling me the same exact thing. No new information or anything. I'm losing a ton of money on this and the best they can offer me is an apology. Not good enough. Figure if they can't finish the delivery, I'll find someone who can. ~mission(Reference) Need it delivered to ~mission(Destination). ~mission(Timed) +covalexrand_desc_0003=嘿,我訂了個禮物,它被困在了那個爆炸了的Covalex太空站,不管怎麼樣,他們說已經運送不到了。對那裡發生的事我真的很抱歉,但我已經錯過了我們的結婚紀念日,如果連生日都被我錯過,那就死定了。總之,希望你能幫我把這份禮物帶去~mission(Destination),無論你用什麼手段都行。 ~mission(Reference) ~mission(Timed)\n\n\nHey, a gift I ordered is stuck out on that Covalex station that exploded or whatever and now they say they can't deliver it. I'm really sorry about what happened there, but I already missed our anniversary and if I miss their birthday too, I'm gonna be dead. Basically, I need that box to be at ~mission(Destination) by any means necessary. ~mission(Reference) ~mission(Timed) +covalexrand_desc_0004=聽著,我們都認為在貢多發生的事是一場真正的悲劇,我很遺憾有人失去了生命,但這並不意味著我的包裹就不需要遞送了,對吧?如果Covalex不願意或者沒有能力這樣做,那麼我完全有權利自己去完成。這樣才公平。~mission(Reference)感興趣的話,我需要其送到~mission(Destination)。~mission(Timed)\n\n祝你好運,\n~mission(Owner)\n\n\nLook, we can all agree it was a real tragedy what happened out there at Gundo, and I'm sorry people lost their lives, but that doesn't mean I don't need my package delivered, right? And if Covalex isn't willing or able to do it, then I have every right to go and get delivered on my own. That only seems fair. ~mission(Reference)If you're interested, I'll need it taken to ~mission(Destination). ~mission(Timed)\n\nGood luck,\n~mission(Owner) +covalexrand_desc_0005=我現在有點進退兩難。我一直期待的一份快遞在運輸途中經過了Covalex在十字軍附近的貢多太空站,但那裡發生了一場事故,所有的貨運都中斷了。我試圖退款,但我訂購的公司說這是Covalex的錯,Covalex說他們的服務條款涵蓋了這樣的延誤。~mission(Timed)我想現在我只想要我的包裹,我真的不在乎我怎麼得到它。甚至到了我願意付額外的運費讓別人幫我把它送到~mission(Destination)的地步。~mission(Reference)\n\n\nI'm in a bit of a bind. A delivery I've been expecting was rerouted through Covalex's Gundo station out near Crusader, but an accident there stopped all shipments. I tried getting a refund, but the company I ordered from says it's Covalex's fault, and Covalex says that their terms of service covers a delay like this. ~mission(Timed)I guess at this point I just want my package and I don't really care how I get it. Even to the point where I'm willing to pay the extra shipping to have someone just take it to ~mission(Destination) for me. ~mission(Reference) +covalexrand_desc_0006=我需要個有飛船的人前往Covalex的貢多太空站,在那取個箱子送到~mission(Destination)。~mission(Reference)在你產生錯誤的想法之前,我得說我不是想偷竊或其他東西,記住那是我的包裹。Covalex只是在用調查或安全或他們使用的任何藉口拖延他們的交付。~mission(Timed)\n\n\nI need someone with access to a ship to fly out to Covalex's Gundo station and take a box there to ~mission(Destination). ~mission(Reference)And before you get the wrong idea or anything, I'm not talking about stealing or anything, because it's my package. Covelex is just dragging their feet delivering it because of the investigation or safety or whatever excuse they're using. ~mission(Timed) +covalexrand_desc_0007=因為在貢多發生的事故,我訂購的包裹不動了。我花了很多錢買這個,現在它就在那裡積灰。在我看來,如果Covalex不打算做什麼,那我最好花錢請人幫我找到它,然後把它帶到~mission(Destination)。~mission(Reference)~mission(Timed)\n\n\nA package I ordered is stuck because of the accident that happened at Gundo. I paid good creds for this and now it's just sitting there gathering dust. Seems to me that if Covalex isn't gonna do anything about it, then I might as well pay someone to find it and take it to ~mission(Destination) for me. ~mission(Reference)~mission(Timed) +covalexrand_desc_0008=我快瘋了,Covalex一直告訴我他們送過了我的包裹,但我沒有收到。我所掌握的最後的路線資訊是它在他們的貢多中心,所以我想應該是那場大事故導致它被放去了別的地方。~mission(Item)如果你能去看看,我敢打賭它就在那裡。~mission(Timed)如果它在那裡,我會付錢讓你把它帶到~mission(Destination)。\n\n\nI am going crazy. Covalex keeps telling me that they delivered my package, but I didn't get it. The last routing information I have places it at their Gundo center, so I'm thinking that it got misplaced when they had the big accident there. ~mission(Item) If you could go check it out, I bet you anything that it's just sitting there. ~mission(Reference)If it is there, I'll pay to have you bring it to ~mission(Destination). +covalexrand_desc=~mission(Description) +covalexrand_from=~mission(Owner) +covalexrand_MissionUI_LocateCrate=定位 ~mission(Owner)的包裹 +covalexrand_obj_long_01=前往 Covalex 貢多太空站 +covalexrand_obj_long_02=找到並拿起包裹 +covalexrand_obj_long_03=將包裹送到~mission(Destination) +covalexrand_obj_short_01=前往 Covalex +covalexrand_obj_short_02=拾取包裹 +covalexrand_obj_short_03=運送包裹 +covalexrand_obj_short_03a=包裹 +covalexrand_reference_0001=一個朋友的朋友說你會做這樣的事情,所以想問一下也無妨。 +covalexrand_reference_0002=我聽說你可能去過那個太空站一次,所以你能幫我做這件事再好不過了。 +covalexrand_reference_0003=伊萊恩·沃德說過你可能是做這事的行家。 +covalexrand_reference_0004=我聽說了你在那太空站做的調查工作,我想既然你已經了解了那的地形你會是最合適的人選。 +covalexrand_reference_0005=你以前去過貢多,對吧?再去一次對你來說不是什麼大問題。 +covalexrand_timed_0001=這整件事花了這麼長時間,如果能盡快搞定就太好了。 +covalexrand_timed_0002=在這一點上我幾乎失去了耐心,要是你能盡快把包裹運給我,那就太好了。 +covalexrand_timed_0003=這包裹在延遲之前就很急,現在更是如此,昨天就該送到。 +covalexrand_timed_0004=我不知道你是否可以做些什麼來節省時間,但是你越快把包裹運給我越好。 +covalexrand_title_0001=對 Covalex 感到失望 +covalexrand_title_0002=完成快遞運送 +covalexrand_title_0003=完成 Covalex 的快遞作業 +covalexrand_title_0004=需要找到我的包裹 +covalexrand_title_0005=等待我的包裹中 +covalexrand_title=~mission(Title) covalexspec_015= +covalexspec_contractor_0001=安雅·斯嘉麗 +covalexspec_contractor_0002=埃德·比奧羅 +covalexspec_contractor_0003=塞雷斯·品特 +covalexspec_contractor_0004=格洛麗亞·塞洛隆 +covalexspec_contractor_0005=薩姆·貝瑟 +covalexspec_contractor_0006=貝勒·沃德 +covalexspec_desc=~mission(Description) +covalexspec_description_0001="嗨!如果你不想幫忙,我完全能理解,但如果你願意,那就太棒了。\n\n我男朋友在 Covalex 貢多太空站的事故中去世了。他們說一旦調查結束,我能把史考特所有的東西拿回來,但據我所知,已經過了一段時間了,他們仍然沒有給出任何跡象表明我什麼時候能拿到他的財產。面對這一切已經夠艱難的了,知道一兩個月後就會出現一個包裹來撕裂這些傷口,我受不了。我寧願現在就把它解決掉。如果你能想辦法拿到他的私人物品 (員工 ID# 104) 然後把它們送到~mission(Destination),我會非常感激。\n\n感謝幫助\n安雅" +covalexspec_description_0002=我哥哥就是在十字軍附近的Covalex站爆炸時死去的人之一。更糟糕的是,事情發生時,他正在借用我的東西。現在有個官僚主義的混蛋想告訴我,我得等一等才能把我的東西拿回來。我日,你先是殺了我哥現在又要我耐心點?這些大企業的腦殘。說遠了,相反,我想我應該雇個人去貢多幫我把東西拿到 ~mission(Destination)。我說,他們會對此怎麼做?不管怎樣,這會是我哥想要的結果。要的是標記了156的箱子。\n\n- 結束 +covalexspec_description_0003="嘿!這個話題對我來說有點尷尬,但事實上,在Covalex站災難中去世的人之一,可優米·桑托斯,在她的遺囑中給了我一些東西。聽到這個消息我很驚訝,但顯然我現在是#173箱子裡所有東西的驕傲主人了。Covalex的人說等太空站重新開放我就能拿到,但是...這就是尷尬的地方...我現在真的很需要它。通常我會等待,但我想開創我自己的事業 (我會做人們家鄉形狀的蛋糕),賣掉它獲得的錢對我來說是不小的幫助。我現在存了一點小錢,希望找人幫我把它從貢多送到~mission(Destination)。我知道這事有點不合規,但如果還有其他方法,我就不會問了。\n\n感謝幫助,\n瑟蕾絲" +covalexspec_description_0004="我的兒子尼克很不幸地成為了Covalex貢多站事故的受害者之一,而他們還沒有把他所有的私人物品歸還給我。我理解他們必須按規定辦事,但他們不給悲痛的家屬一些補償是不合情理的。為此,我正在尋找一個能替我去太空站的人。需要說明的是,貢多目前被認為是禁區,意味著這不夠光明正大,但我覺得我的情況值得特別考慮。我妹妹說,我提供的價格是找回裝著尼克物品的箱子(#964)的正確金額,要求送到~mission(Destination),所以希望我能找到一個有能力的人盡快解決這個問題。\n\n真誠的,\n格洛麗亞·塞洛隆" +covalexspec_description_0005=他們說我可以在這裡找個人幫我去貢多拿我妻子的箱子。如果你對這個名字沒有印象的話,那就是發生那場大事故的太空站。我妻子為Covalex工作,即使知道拿回這些也不會讓我好過,但我真的想要回克勞迪婭的東西。我想像著她的照片集或者我給她的項鍊被放在249號箱子裡,遺棄在那個冰冷死寂的太空站而不安。她應當過的更好。所以這事如何?你願意去貢多,把她的箱子拖回 ~mission(Destination) 嗎? +covalexspec_description_0006=嗨!我在找一個人去十字軍附近的Covalex貢多站拿點東西。我知道這聽起來像偷,但這是我爸爸的東西。你看,事故發生時他在貢多太空站。我媽媽說我們得等Covalex同意,但我覺得這不公平,因為我太想念他了。我想要一些東西來銘記他,我不想再等下去了,因為我可能會開始忘記一些事。我會付錢給你,幫我把510號箱子送到 ~mission(Destination)。\n\n非常感謝,\n貝勒·沃德 +covalexspec_from=~mission(Contractor) +covalexspec_MissionUI_BoxNumber_104="箱子#104" +covalexspec_MissionUI_BoxNumber_156="箱子#156" +covalexspec_MissionUI_BoxNumber_173="箱子#173" +covalexspec_MissionUI_BoxNumber_249="箱子#249" +covalexspec_MissionUI_BoxNumber_510="箱子#510" +covalexspec_MissionUI_BoxNumber_964="箱子#964" +covalexspec_MissionUI_LocateCrate=定位 ~mission(Owner)的個人財物 (~mission(BoxNumber)) +covalexspec_MissionUI_TravelTo=前往 Covalex +covalexspec_obj_long_01=尋找 ~mission(Owner) 在 Covalex 貢多太空站的個人財產 +covalexspec_obj_long_02=運送個人財產到 ~mission(Destination) +covalexspec_obj_short_01=尋找個人財產 +covalexspec_obj_short_02=運送個人財產 +covalexspec_obj_short_02a=個人財產 +covalexspec_owner_0001=史考特·哈梅爾 +covalexspec_owner_0002=羅斯·比奧羅 +covalexspec_owner_0003=清美·桑托斯 +covalexspec_owner_0004=尼科·塞洛隆 +covalexspec_owner_0005=克勞迪婭·貝瑟 +covalexspec_owner_0006=達內爾·沃德 +covalexspec_title_0001=個人財產 +covalexspec_title_0002=幫我把東西拿回來 +covalexspec_title_0003=意想不到的繼承 +covalexspec_title_0004=一個母親的懇求 +covalexspec_title_0005=是時候放下這一切了 +covalexspec_title_0006=我父親的東西 +covalexspec_title=~mission(Title) +CRAS_UGF_desc_shared,P=此加工廠為 Cry-Astro 燃料網路的重要組成部分,有助於在未來持續為您提供燃料。 +crate_panel_damage_01=警告 +crate_panel_damage_02=易爆材料 +crate_panel_exclamation_symbol=! +crate_panel_quantum_01=稀熱樹脂 \n量子敏感材料 +crate_panel_quantum_02=在量子躍遷中需保持密閉 +crate_panel_quantum_03=密閉防護無效。\n請勿進行量子躍遷。 +crate_panel_quantum_04=立即脫離量子引擎充能狀態! +crate_panel_timed_01=密閉場完整 +crate_panel_timed_02=離達到臨界值的時間 +criminal_assassination_Danger_Hard_001=Criminal Danger Hard placeholder text +criminal_assassination_desc_Hard_001=Criminal Title Intro Description placeholder ~mission(Danger) (Contractor|AssassinationHardTimed) +criminal_assassination_Timed_Hard_001=Criminal Timed Hard placeholder text +criminal_assassination_title_Hard_001=Criminal Title Intro placeholder +criminal_basesweep_desc_01=我們在 ~mission(Location|Address) 有個計劃要執行,但在此之前我要在那裡的人都給我去死。\n\n不得不承認 - 這件事對我們來說是個燙手山芋。像你這樣的人搞一把大槍就能掃出條路來。\n\n別擔心你會弄得亂七八糟。等你搞定之後我們很樂意做個大掃除。 +criminal_basesweep_desc_02=你去過 ~mission(Location|Address) 嗎? \n\n那群自以為是的傻子討厭鬼已經藏在那裡很久了。\n\n我受夠了。去那好好 '照顧照顧' 他們,我們會確認你是否費心費力去做了。\n\n徹底點。我要你把那些混蛋全都弄死。 +criminal_basesweep_desc_03=我們需要把 ~mission(Location|Address) 變成一座鬼城。一個活口都不要留。\n\n相信你是執行這個任務的正確人選。\n +criminal_basesweep_title_01=殲滅任務 +criminal_blackbox_recover_desc_01=我願意付些錢雇個切割工把黑匣子從殘骸中轉移到 ~mission(Destination)。在我知道這該死的東西被抹掉之前我根本沒辦法睡覺。 +criminal_blackbox_recover_desc_02=問題就在這 。我們沒時間在工作後正當地清理,現在我需要一個人幫我把黑匣子毀掉。你所要做的就是溜到沉船旁,拽出黑匣子,然後把它放到 ~mission(Destination) 就行了。 +criminal_blackbox_recover_desc_03=一些白痴船員把自己害死了。沒什麼大不了的。這種事每天都會發生,不是嗎?\n\n問題是,似乎有些求知者對真相很感興趣,黑匣子還坐等著將所有事情全盤托出呢。\n \n需要有人把這蠢東西從殘骸中轉移到 ~mission(Destination) 以便它能被徹底銷毀,至於誰做了什麼就讓它一直成為一個謎吧。 +criminal_blackbox_recover_desc_04=人們開始四處打聽,試圖找出這名失蹤人員身上發生了什麼事。那真是個麻煩。過去之事被掩埋對每個人都好。\n \n如果有人打算去搜尋他們的飛行記錄儀並將其帶到 ~mission(Destination)。那我會很開心。能支付重金的那種開心。 +criminal_blackbox_recover_desc_05=我們都在做可能會後悔的事情,不是嗎?好吧,可能有人做得有點過火了,現在有一個需要被清除的黑匣子,裡面裝滿了罪證。在其他人找到黑匣子前把它帶到 ~mission(Destination)。 +criminal_blackbox_recover_desc_06=一個充滿謊言的黑匣子\n讓它消失對所有人都好\n它正在沉船裡等著輪到它 \n把黑匣子帶到 ~mission(Destination) 燒掉它\n拿人錢財,替人消災\n搞定它,你會拿到報酬的 +criminal_blackbox_recover_title_01=死無對證 +criminal_database_accessrecords=存取記錄 +criminal_database_Confim=你確定要撤銷目前所有的刑事指控嗎? +criminal_database_crime=臨時違法 +criminal_database_Expunging=請求處理中... +criminal_database_expungment=罰金免除理由 +criminal_database_filesadjusted=更新犯罪等級... +criminal_database_infraction_date_001=已接受 +criminal_database_infraction_jurisdiction=管轄 +criminal_database_infraction_name_001=指控 +criminal_database_loading=驗證金鑰中... +criminal_database_locatingfiles=定位要求的紀錄中... +criminal_database_login=金鑰認證 +criminal_database_loginFailed=未偵測到授權金鑰 +criminal_database_loginsuccessful=歡迎安全人員 +criminal_database_logout=登出 +criminal_database_playername=臨時玩家名稱 +criminal_database_prison_reason_001=免罪 +criminal_database_prison_reason_002=醫療豁免 +criminal_database_prison_reason_003=人道主義假釋 +criminal_database_prison_reason_004=帝國特赦 +criminal_database_prison_reason_005=獲委員會批准假釋 +criminal_database_prison_reason_006=減刑 +criminal_database_purgeall=撤銷所有指控 +criminal_database_purgerecord=復原 +criminal_database_reason_001=外交豁免權 +criminal_database_reason_002=情有可原 +criminal_database_reason_003=精神失常 / 醫療豁免 +criminal_database_reason_004=程式錯誤 / 錯誤逮捕 +criminal_database_reason_005=檢察官自由裁量 +criminal_database_reason_006=達成和解 / 辯訴交易 +criminal_database_Record_001=記錄擁有者ID: +criminal_database_record_002=檢視記錄 +criminal_database_revoked_desc=檢測到異常大的資料庫更改量。為了安全,您的金鑰被鎖定。\n若需再次存取,請為金鑰重新取得授權或聯繫技術服務人員。 +criminal_database_revoked_name=注意:存取中止 +criminal_database_Title=帝國罪犯資料庫 +criminal_database_updatesuccess=資料庫更新完成 +criminal_defendship_E_outlaw_desc_001=I should know better than to try and pull a job without proper support, but hey when opportunity knocks sometimes you can't afford to wait. \n\nThe point is, I'm flying a very full ~mission(Ship) right now and these yahoos have been tailing me waiting for their chance to take it for themselves. \n\nI don't think I have long before they make their move, but I figure if I get some backup to meet me at ~mission(Location|Address) I would stand a much better chance. You interested in lending a hand?\n\nThis should go without saying, but if I die you ain't getting paid. \n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) +criminal_defendship_E_security_desc_001=Look, I've flown this route a dozen times in my ~mission(Ship) and haven't had any issues before, but this time security decided to scan a little bit deeper or something because they're about to unload a world of hurt on me. \n\nIf you get yourself to ~mission(Location|Address) and help defend me from these idiot goons, I'll cut you in on my profits. But ONLY if I survive.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) +criminal_defendship_E_title_001=需要支援! +criminal_defendship_H_outlaw_desc_001=I ain't got a lot of time so I'll keep this quick. My convoy's being chased by a bunch of cutthroats led by ~mission(TargetName). Guess they're looking for payback (and probably to get their stuff back). \n\nGet to ~mission(Location|Address), make sure all my people make it through this fight, and I'll take good care of you in return.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) +criminal_defendship_H_security_desc_001=We thought our convoy had gotten away clean. These security numwads barreling down on us says otherwise. \n\nNo way are we going down without a fight, just need someone to do the fighting for us. Meet us at ~mission(Location|Address) and get security off our backs, and you'll get a nice fat stack as thanks. \n\nOnly caveat is that every single one our ships got to make it through if you want to see a single credit.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) +criminal_defendship_H_title_001=來人救救我! +criminal_defendship_M_outlaw_desc_001=If there are any pilots near ~mission(Location|Address) who are looking for credits and a reason to fight, this is your lucky day.\n\nMe and my ~mission(Ship) are pinned down by a bloodthirsty fleet looking to make a name for themselves taking me out. \n \nYou take them out first and see me through this alive, I'll make sure everyone in the whole damn system knows how great you are.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) +criminal_defendship_M_security_desc_001=Someone must have tipped security off about my ~mission(Ship) because I have a big fleet of those bastards closing in on me fast. \n\nIt's probably asking for a miracle, but if anyone can get out to ~mission(Location|Address) and let me a hand wiping every last one of them off the face of the universe I'll be pretty damn grateful. \n\nJust keep in mind that you only get paid if I stay alive.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) +criminal_defendship_M_title_001=需要快速支援! +criminal_from_random=~mission(ContractorName) +Criminal_from=未知發送方 +Criminal_LocalDelivery_desc_01=我們現在要多加一個運貨的來彌補目前低迷的供應水平。\n\n我們需要你去農場拿上原料帶去實驗室,將精煉過的東西帶去密室切割包裝好,然後將成品交給我們的分銷商。\n\n流程很簡單,你知道該怎麼做 -\n\n~mission(Itinerary)\n\n我們安排好了秘密交接點,省的那些保全到時候來擾事。\n\n做事的時候乾淨俐落,嚴格按照計劃進行就不會出花招。把該做的都做了,我們不會虧待你的。\n +Criminal_LocalDelivery_desc_02=~mission(DropOff1) 的貨要見底了,急需搞一批新的。\n\n我感覺你能幫我們去農場跑一趟搞一點來?\n\n~mission(Itinerary)\n\n只要在秘密交接點把東西交給我的手下,你就能獲得一筆不菲的報酬。\n\n還有,就當幫我個忙,別被抓了。\n +Criminal_LocalDelivery_desc_03=因為一起倒楣的事故,我們現在少一個飛行員。目前有一整批貨需要盡快處理和包裝,我們得趕在它們爛掉之前全給賣了。\n\n這就是我們現在急需的 -\n\n~mission(Itinerary)\n\n我知道保全是個問題,所以你最好在 ~mission(DropOff1) 秘密交接的時候保持低調。\n +Criminal_Localdelivery_header_01=恢復補給供應 +Criminal_LocalDelivery_title_01=恢復補給供應 +criminal_recoverstash_desc_01=真不敢相信我的運氣。雖然不知發生了什麼事,但似乎我一個藏貨處被盯上了,將要遭受襲擊。\n\n但是如果我們抓緊時間,可能為時未晚。\n\n我希望你-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation) \n*找到我所有的貨\n* 把它帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n如果你不幸碰上這些試圖搶劫我的強盜,我會保證您會因為這些額外的麻煩而獲得獎金。 +criminal_recoverstash_desc_02=結果我的理想藏貨處並不是那麼完美。\n\n剛得到消息說有一名船員可能正欲吞掉我的貨。如果我們快點,可以搶先一步。\n\n我要你-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* 找到我所有的貨\n* 把東西帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n不過你要是能讓這些鬼鬼祟祟的小偷消停點,我會保證還有額外的報酬等著你。 +criminal_recoverstash_desc_03=我朋友的一個堂兄被他們的人出賣了,我判定現在雪恥的最好辦法就是讓我知道關於他們藏起來的東西。善待你的手下總是很值不是嗎?\n\n我要你-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* 找到他們的藏貨處\n* 把它帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我不清楚他們是否正守在那裡,因此您可能會遇到阻礙。如果你接下這活的話,還有額外的報酬。 +criminal_recoverstash_desc_04=感謝群星,那群法外蠢徒一旦喝了個爛醉就管不住那張破嘴。跟老子喝酒的蠢貨不小心洩露了寶貝的位置,藏在在一個很隱秘的地方。\n\n我想我們可以好好給他們上上“拿著酒杯的重要性”這一課\n\n所以,我想要你-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* 找到他們的寶貝\n* 並把它帶回 ~mission(Destination|Address)。\n\n 在那你有可能會撞上那個幹什麼什麼不成的白痴和他的小伙伴,所以小心行事。開心點,如果你真的遇上了麻煩,兄弟會多給你點補償。 +criminal_recoverstash_desc_05=你可能不知道,幾天前我的窩被一群腦子有問題的傢伙端掉了,居然有傻子會認為打劫我是一件明智的事?\n\n害,那群單細胞生物沒有意識到老子能定位它們的小破巢。所以你是時候代表老子去教它們做個人並把東西給老子帶回來。\n\n我想要你從-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* 找到我所有被偷藏品\n* 然後把它們帶回 ~mission(Destination|Address)。\n\n我不確定你去的時候那些傢伙會不會還在那裡閒逛,但如果你撞上了那群混球,我可以多給你些信用點當作教訓他們的報酬。 +criminal_recoverstash_desc_06=我費了好大的勁,用盡了手段,可算逮著突襲我藏身處的小鬼了。\n\n你去那把東西給我偷回來。\n\n我想要你從-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n*找到我所有被偷的東西\n* 然後把它們帶回 ~mission(Destination|Address)。\n\n如果小鬼還在那裡的話,我會多給點報酬當作風險津貼。 +criminal_recoverstash_steal_desc_01=你不會想錯過這個消息,通常這種好事能讓我們賺筆大的。\n\n我們在一個地方發現了一個小寶貝,也許在你的幫助下,它就是我們的了。\n\n你只要動身前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation),翻遍那所有能藏東西的地方。你得多轉轉,它可能不會擺在光天化日之下。\n\n一旦你到手了所有的寶貝,請把它們帶回 ~mission(Destination|Address) 我就會給你屬於你的那份分紅。\n\n目前我們對那裡的防衛情況尚不了解,但你去了我們就都知道了對吧。如果他們膽敢反抗,你會得到更多的風險津貼。 +criminal_recoverstash_steal_desc_02=有沒有興趣做一個寶藏獵人?\n\n最近,我的一個船員被逮住了,但他從其他的小混混那聽到了一些關於他們被關前藏起來的小寶貝,你懂的。 \n\n你會把那些東西帶給我對吧。\n\n前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)。那裡是他們藏贓物的地方。\n\n一到那,你就可以開始挖地三尺,找出可憐蟲們的寶貝。\n\n在你找到所有東西之後,把它們拉回 ~mission(Destination|Address)。老規矩,貨到付款。\n\n最後提醒一下,不是整個幫派都進了局子的,所以可能有幾個漏網之魚還在那。別擔心,如果你撞上了他們,更多的風險等於你會拿到更多的錢。 +criminal_recoverstash_steal_desc_03=不清楚你是否一直在聽這些流言,但我想我搞清楚上週那個大賺一筆的幫派把扣(黑話)藏哪了。\n\n他們只是在等風頭過去。 如果發生點什麼可真夠丟人的...\n\n例如,如果有人要去 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)到處搜搜,找到所有被盜的贓物在哪裡,然後將所有物品帶到~mission(Destination|Address)。\n\n我敢打賭像這樣的人會掙很多錢。\n\n當然最大的風險就是該地區是否有警衛,但如果出現這種情況,我肯定我付的獎金很對得起這份風險。富貴險中求。 +criminal_recoverstash_steal_title_01=拿走他們的東西 +criminal_recoverstash_title_01=沒那麼秘密的藏匿處 +Criminal_RepUI_Area,P=[PH] Area +Criminal_RepUI_Description,P=[PH] Criminal Description +Criminal_RepUI_Focus,P=[PH] Criminal Focus +Criminal_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +Criminal_RepUI_Headquarters,P=[PH] Criminal Headquarters +Criminal_RepUI_Leadership,P=[PH] Criminal Leadership +Criminal_RepUI_Name,P=[PH] Criminal +Criminal_RetrieveData_Reclaimer_desc=我本來在追蹤一個封包,正當要休息時飛船遭到了攻擊,是一艘被九尾改裝的回收者,叫黑鳶號。我嘗試駭入黑鳶號伺服器確認他們是否複製了資料,但是沒有他們的實體金鑰我無法遠端繞過他們的加密協議。\n\n接下來就該你登場了。我需要有人闖進那裡,拿到金鑰,破解伺服器,讓我能遠端下載我需要的資料。\n\n你是個聰明人,知道我們要與誰打交道,好好制定計劃。 既然要去捅老虎屁股,那我們就別給他們留任何機會。還有,要記得擦屁股,完成任務後摧毀黑鳶號。\n +Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_01=登入黑鳶號 +Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_02=找到破解密鑰 +Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_03=插入破解密鑰至伺服器 +Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_04=摧毀黑鳶號 +Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_marker_01=黑鳶號 +Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_marker_03=破解密鑰 +Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_01=登入黑鳶號 +Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_02=找到破解密鑰 +Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_03=插入破解密鑰至伺服器 +Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_04=摧毀黑鳶號 +Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_05=黑鳶號自毀倒數: %ls +Criminal_RetrieveData_Reclaimer_ShipName=黑鳶號 +Criminal_RetrieveData_Reclaimer_title=奪取資料 +Criminal_Steal_Danger_Easy_001=Criminal Easy Danger Placeholder text +Criminal_Steal_Danger_Medium_001=Criminal Medium Danger Placeholder text +Criminal_Steal_Easy_Desc_001=Criminal Easy Description Placeholder text ~mission(Danger) (Contractor|StealEasyTimed) +Criminal_Steal_Easy_Title_001=Criminal Easy Title Placeholder text +Criminal_Steal_Medium_Desc_001=Criminal Medium Description Placeholder text ~mission(Danger) (Contractor|StealMediumTimed) +Criminal_Steal_Medium_Title_001=Criminal Medium Title Placeholder text +Criminal_Steal_Timed_Easy_001=Criminal Easy Timed Placeholder text +Criminal_Steal_Timed_Medium_001=Criminal Medium Timed Placeholder text +Crus_HistMarker_From=十字軍歷史協會 +Crus_HistMarker_Text_01=著名音樂家卡羅琳‘渦旋’索森於2915年1月8日出生在這裡。為了迎接她的出生,她家族的飛船降落在了原定航線附近的一座哨所。青少年時期,索森憑藉她在鼓後展現出的驚人的速度與靈活性而贏得了‘渦旋’這個稱號。作為“蒼穹”的奠基者之一,她重新定義了流行音樂,並成為了UEE這十多年來最著名,受最多人效仿的知名鼓手。 +Crus_HistMarker_Text_02=在希克斯研究站工作的 Rayari 科學家們於2938年創造出了一種革命性的非甾體抗炎藥(NSAID)。這種一般被稱為噻普洛嗪的藥品已經被大量使用於仿生機械義體置換手術中,在減輕疼痛感並抑制炎症的的同時並不會引起常見於其它品類非甾體抗炎藥中的副作用。 +Crus_HistMarker_Text_03=2941年,就在這裡,泰拉磨坊的研究員們將賽琳特殊的土壤成分與基因改良技術相結合,創造出了一種新型雜交水果泰拉莓。這種獨一無二的,帶有酸味的紫色漿果有著比同類更久的儲存期,這也讓它成為了一種更適合在星際間運輸的水果。 +Crus_HistMarker_Text_04=就是這座避難所當年救了著名冒險家巴斯蒂安·尼米茲一命。2930年,十字軍工業聘請了著名的冒險家,用徒步旅行並提供更新日誌的方式宣傳衛星的美麗多姿。在成功地環遊了賽琳和耶拉之後,尼米茲卻沒能在6月24日上傳關於耶拉的日誌。一個搜尋小隊被組織起來尋找他,但沒有找到。幾天後,尼米茲從這個避難所聯繫上了十字軍當局。他在這裡摔傷了腳踝,這次可怕的跌倒不光讓他本人受了罪,他的mobiGlas也被摔壞了。尼米茲獲救康復後,他回到塔拉林峽谷避難所繼續完成他環繞耶拉的旅程。 +Crus_HistMarker_Text_05=建造這個避難所的部分原因是伊桑·哈爾頓的家人和朋友的慷慨捐助。遍布中村谷的巨石利岩使其成為了地下競速賽手們趨之若鶩的熱門目的地。缺乏經驗的賽手伊森·哈爾頓由於無法應對此賽道中連續的急轉彎,在2917年的比賽中發生碰撞事故並最終不幸地因為傷勢過重而離世。為了避免其他賽手重蹈覆轍,急救避難所於2918年在此建立。 +Crus_HistMarker_Text_06=瑪利歐·科索是十字軍應急部隊的第一負責人。科索的任務是為那些在十字軍衛星上發現自己需要幫助的人提供支援與救助服務,他領導的團隊接到的第一個遇險信標就來自這個盆地。在他2938年退休時,作為給他的榮譽,這個盆地以他的名字命名。 +Crus_HistMarker_Text_07=著名攝影師朱莉安娜·阿斯頓於2918年在這裡拍攝了那張著名的耶拉行星帶的光芒映射著黑色宇宙的照片。這裡的景色與她的藝術作品有著非常深的關係,以至於在2928年,這裡被正式命名為‘阿斯頓山脈’以紀念她的藝術造詣。 +Crus_HistMarker_Text_08=坐落於於多個峽谷交匯處的上方,狼穴得名的原因要歸功於十字軍的勘測員卡莉·斯特羅布在她的初次報告中興奮地指出「奇怪的是,似乎有一種類似狼的生物以某種方式找到了在該地區定居的方法。它們的嚎叫聲在方圓數公里內都能聽到。」雖然之後進一步的調查證明這些「狼」僅僅是一位同行的勘測員的惡作劇,但這個名字還是保持了下來。 +Crus_HistMarker_Text_09=這片山脈是以十字軍工業的前執行長奧古斯特-頓洛命名的。很多人認為是頓洛的願景才讓十字軍工業成為如今的公司。就是因為這一點,才將這可以看到戴瑪爾那廣闊的自然風景的地方,以他的名字命名為鄧洛山脈。 +Crus_HistMarker_Text_10=戴瑪爾的這一部分因為一個古怪的藝術家在此地落窩後而被稱為埃格平原。諾曼·埃格在2920年代最為出名,因為他建造了一系列極為龐大的裝置藝術品,以至於從平原上方飛過的艦船都能看到它們。這些作品被埃格稱為‘短暫的藝術’,他並不想永久儲存它們。而是讓衛星上不斷飛旋的風沙將它們慢慢地侵蝕並埋沒。 +Crus_HistMarker_Text_11=坦登平原的名字是為了紀念特工克里斯塔·坦登,他在2912年因追捕犯罪嫌疑人而穿越這片平原時遭到伏擊後被殺害。 +Crus_HistMarker_Text_12=從2923年到2927年,一位神秘的捐助者自告奮勇地在這座緊急避難所裡放滿了自製的果泥果醬。最初報導這件事的是一名滯留的飛行員,隨著消息越傳越廣,許多旅客都會親自前往避難所品嘗果醬。2927年,當一名記者試圖了解是誰留下了這些甜點時,果醬的供應就像一開始神秘地出現一樣,神秘地停止了。但是,許多遊客依舊繼續將果醬帶至該地點,直到今天,這一傳統仍然得以保留。 +Crus_HistMarker_Text_13=十字軍的前首席艦船設計師,雪莉·阿什本,越來越沉迷於這個能夠以如畫的角度欣賞十字軍地平線的地點。她經常拜訪這個能激發她創造力的地點,也因此讓她的團隊給這裡起了個阿什本峽谷的暱稱。在她2940年退休後,這個暱稱也成為了此處地點的官方名稱。 +Crus_HistMarker_Text_14=2936年時,十字軍工業贊助了一次尋找他們衛星上最佳旅行地點的比賽。唐納爾·佛拉納根透過發現此地點贏得了當時的一等獎,為了紀念他,此地也用他的名字命名。 +Crus_HistMarker_Text_15=十字軍執行長凱利·卡普蘭十分喜愛賽琳這裡的地貌,她甚至要求用她的愛犬朱利普的名字來命名這個山谷。 +Crus_HistMarker_Text_16=2912年8月25日,在這裡,拉克德拉·瓦爾什組織並贏得了首個在耶拉上的地面載具競速賽。這條賽道在地面載具競速賽愛好者之間出名,並且之後被認定為衛星上的第一條官方競速賽道。 +Crus_HistMarker_Text_17=2906年,達尼爾·阿賈在這裡建立了戴瑪爾上的第一個永久居住點。 +Crus_HistMarker_Text_18=2906年,飛利浦·徐在這裡建立了賽琳上的第一個永久居住點。 +Crus_HistMarker_Text_19=2907年,威爾瑪·艾佛雷在這裡建立了耶拉上的第一個永久居住點。 +Crus_HistMarker_Text_20=督察局幹員,配合赫斯頓以及十字軍的維安特勤隊,於2929年10月23日時將惡名昭彰的阿米爾·特雷曼在墜機後逼進了這個山谷。當時嫌犯用他船上的部件匆忙製造了一個臨時工事。從那時開始了長達三天的充滿戲劇性的對峙,在此期間執法人員從來沒停止過全波段廣播喊話,但直到第三天結束,這場鬧劇落下了血腥的帷幕時,督察局最後也沒能成功活捉特雷曼。 +Crus_HistMarker_Text_21=於2094年10月2日的此處,查德·弗利成功完成了首次單人駕駛地面載具環繞賽琳一周的壯舉。 +Crus_HistMarker_Text_22=在2934年時,艾希爾·赫斯頓被一伙歹徒所綁架,他們把她關在一個靜滯倉內,打算從她家族那裡勒索一筆不菲的贖金。裝著那個12歲女孩靜滯倉的飛船在其註冊標籤暴露後被發現被藏在這裡。當其中一個歹徒嘗試去搞一個新的註冊標籤時,一位碰巧路過的拾荒者麥克·佩卓斯基發現了那艘船。他當即向當局報告了這個位置,甚至還冒著生命危險躲在附近,在確保當局到達現場之前都沒有離開。為此佩卓斯基在艾希爾和她家人團聚後受到了赫斯頓警衛的表彰。 +Crus_HistMarker_Text_23=2920年代的早期,惡名昭彰的畢林爾兄弟把這裡戲稱為「訣別噴泉」,因為他們經常在這裡處理掉那些膽敢反抗他們犯罪帝國的人的屍體。人們相信這裡至少埋葬了或者說煮熟了14個人,其中包括著名的賞金獵人,布里·庫茲涅佐夫。當然,想從這裡把屍體撈回來的想法可以說是痴人說夢了。 +Crus_HistMarker_Text_24=著名植物學家布萊恩·沙基爾於2909年的此處開始了他對改變戴瑪爾星物種多樣性的嘗試。他所出版的 “花開戴瑪爾:史丹頓2b衛星植物區係指南”時至今日還是被認為是相關課題內極具權威性的可靠引用源。 +Crus_HistMarker_Text_25=艾爾瑪·特奧羅於2909年在此地出生,她是歷史上首個出生在耶拉的人。她的父母,阿爾伯塔·特奧羅與諾拉·特奧羅,在諾拉預產期時來這顆衛星上參加一場比賽。當時阿爾伯塔已經來不及飛到最近的醫療設施了,所以他將自己的星座原地降落,並成功地為他的女兒接了生。 +Crus_HistMarker_Text_26=在十字軍工業買下這顆氣態巨行星之前,UEE海軍控制著這部分星系。2904年,UEE海軍在此地建立了一處軍事設施用以支援並監管位於十字軍上層大氣中的造船廠。該設施已於2908年廢棄並遷址。 +Crus_HistMarker_Text_27=赫斯頓與其工人間不可調和的矛盾最終在2927年到2929年間引發了一系列暴亂。作為回應,赫斯頓對進出其行星的交通開始了長達15個月之久的嚴格管控。許多工人嘗試逃離赫斯頓,但很少有人成功。在那艱苦的環境下,一顆叫做‘赫斯頓熱線’的指路明星冉冉升起,這是一個經常變動頻率的通訊頻道。那些想要逃離行星,且足夠幸運得到熱線頻率的人們可以透過這個熱線請求離開行星的幫助。在那之後會有專人給志願飛行員們傳達必須嚴格遵照的任務指示。在那個動盪的時期,這裡曾經被負責赫斯頓熱線的活動家們用於給即將被轉移出赫斯頓的逃跑工人們的臨時避難所。 +Crus_HistMarker_Text_28=賽琳星的命名其實來源於一個經典兒童故事“給奶奶的禮物”中么妹的名字,這顆衛星上有許多休眠火山完美反映了故事中這個角色所暗藏的火爆脾氣。這座被火山地質學家命名為賽琳峰的休眠火山目前正處在嚴格且細緻的監測之下,人們相信它很可能會在不久的將來重新活躍起來。 +Crus_HistMarker_Text_29=戴瑪爾的名字來源於故事“給奶奶的禮物”中的二弟。早期探險者覺得戴瑪爾上曲曲折折的山谷非常貼合故事中角色容易迷路的特點。 +Crus_HistMarker_Text_30=耶拉的名字來自於故事“給奶奶的禮物”中大姐的名字,她是一位冷酷而精於算計的人。在這片廣袤平原上產生了首次衛星探索最低溫度的紀錄,也因此給這裡贏得了耶拉平原的名字。 +Crus_HistMarker_Text_31=於2908年在此處建立的第一個觀察站標誌著人類對賽琳星間歇泉研究的開始。地質學家蘭代爾·英格爾花了接近10年的時間調查這些自然奇觀。他首先提出了關於該衛星上的間歇泉在給營養和礦物土地提供滋養這一重要假說。 +Crus_HistMarker_Text_32=科斯蒂根皇帝在2944年存取史丹頓星系期間,他在加萊特家庭種植站享用了一頓飯。科斯蒂根皇帝希望他的存取能引起全帝國辛勤工作的獨立農業者的注意,這將有益於參議院當時在爭論中的農業補貼的立法。 +Crus_HistMarker_Text_33=2927年,法基赫·鮑里索夫向戴瑪爾引入了大批基因改造陸蟹。螃蟹經得起星球乾燥的考驗,在戴瑪爾的部分地區漫游了將近十年,但鮑裡索夫將這顆星球變成牧場主天堂的夢想從未實現。鮑裡索夫計劃的一個關鍵組成部分是讓螃蟹在星球有限的自然植被上吃草,但這樣做卻讓這些動物身上散發出令人討厭的氣味,這股氣味會附著在衍生自它們的任何產品上。 +Crus_HistMarker_Text_34=2924年8月22日,業餘考古學家桑尼·帕克揭示了一種化石,他聲稱該化石屬於居住在該星球上的一種新的有意識物種。有關這一發現的新聞傳播到各個領域,並激起了科學界的興趣。但是,桑尼並沒有允許科學家檢查這些標本,而是進行了一次巡迴展覽,甚至還向希望看到這些標本的人收取門票費。他的行為遭到了科學界的譴責,在UEE政府的干預下,化石被證明是假的。 +Crus_HistMarker_Text_35=浪漫主義者相信,在這塊懸崖突岩上互相表達愛意的戀人將永遠在一起。這個傳說起源於惡名昭彰的亡命情侶亞希子‘豺狼’巴贊和瑞克‘暗影’米利甘的駭人故事。在2913年,就在他們即將被捕的那一刻,這對戀人決定為了避免牢獄之刑而手牽著手跳崖自殺。 +Crus_HistMarker_Text_36=2940年12月31日,史丹頓騎士薩塔球隊降落在這裡,以便對其艦船進行緊急維修。在等待期間,球隊為能在第二天的決賽中贏過基爾衛士隊制定了策略。根據球隊成員的說法,正是在這裡,騎士們想到了現在著名的技巧--‘富蘭克林空翻’,這讓球隊取得勝利並拿到該俱樂部歷史上的第一個薩塔球職業聯賽(SBPL)冠軍。 +Crus_HistMarker_Text_37=2904年3月17日,梅科·諾伍德在向船上裝載土壤樣本時暈倒了。由於人工心臟瓣膜併發症,她於當天晚些時候去世,這使她成為第一個在戴瑪爾死亡的人。 +Crus_HistMarker_Text_38=2939年,十字軍維安隊員在這裡逮捕了一名逃犯,他因大規模盜竊信用單據而被通緝。這筆錢在逮捕期間沒有追回,但有傳言稱被逮捕時這名逃犯持有挖掘工具。從那以後,尋寶者蜂擁而至,試圖找到失落的財富,儘管反覆掃描頁未能找出任何跡象。\n\n十字軍工業不鼓勵人們去挖掘該地區,並要求將所有挖掘的沙土埋回原處,以保護該星球的自然美景。 +Crus_HistMarker_Text_39=2908年,人們發現了久違的格雷格·考德威爾的畫作「太空兵的告別」。它於2731年從泰拉當代藝術博物館失竊,這件藝術品是如何被送到這裡的仍然是個謎。這幅畫已經送回了泰拉。 +Crus_HistMarker_Text_40=2945年,獨立礦工布魯斯·阿莫多在該前哨站附近發現了一塊巨大的藍矽硼鈣石晶體。它被一位匿名買家拍賣到,一舉打破了“藍矽硼鈣石”每克拉的拍賣記錄。從那以後,礦工們蜂擁到該地區尋找更多的藍矽硼鈣石礦藏。 +Crus_HistMarker_Text_41=2941年5月15日,由於維生系統故障,悲劇襲擊了庫德拉多前哨站。大量氧氣洩漏到前哨站中,引發了爆炸,9人因此喪生。這場災難迫使十字軍工業加強了對前哨站的監管,並要求對所有設施進行更頻繁的維護檢查。 +Crus_HistMarker_Text_42=十字軍工業稱讚豐收水培種植站對維加星系那些需要幫助的人所做出的非凡的響應。在2945年10月5日發生可怕的 Vanduul 襲擊之後,豐收種植站捐贈給維加的救援物資比十字軍衛星上的其他任何前哨站捐的都要多。這座前哨站的非凡自我犧牲提醒著我們,UEE 永遠是願意面對 Vanduul 威脅的那些人的後盾。 +Crus_HistMarker_Text_43=著名的女演員,同時也是知名裸體主義者米利森特·西爾弗頓經常會來這個偏遠的地區在野營。她非常喜歡這個地方,以至於請求將該地收錄在2941年的電影《突破》中。 +Crus_HistMarker_Text_44=這裡的間歇泉有一組獨特的小裂縫,當壓力達到一定程度時,會發出類似呻吟的聲音。正是這種現象導致了這裡傳出鬧鬼的錯誤傳言。 +Crus_HistMarker_Text_45=在2932年,該網站舉辦了聲名狼藉的“機會渺茫拉力賽”。灰貓小車的愛好者們每年都在一個偏遠的地點聚集一次,參加一場非法的暴力競賽。 +Crus_HistMarker_Text_46=十字軍工業經常利用這裡不規則的地形來實地測試他們為新艦船設計的著陸系統。2934年3月25日,已宣告失敗的朱諾級概念艦船在這裡進行了第一次也是最後一次著陸測試。 +Crus_HistMarker_Title_01=「渦旋」索森的出生地 +Crus_HistMarker_Title_02=噻普洛嗪誕生地 +Crus_HistMarker_Title_03=第一顆泰拉莓 +Crus_HistMarker_Title_04=巴斯蒂安-尼米茲救援行動 +Crus_HistMarker_Title_05=中村谷避難所 +Crus_HistMarker_Title_06=科索盆地 +Crus_HistMarker_Title_07=阿斯頓山脈 +Crus_HistMarker_Title_08=狼穴 +Crus_HistMarker_Title_09=頓洛山脈 +Crus_HistMarker_Title_10=埃格平原 +Crus_HistMarker_Title_11=坦登平原 +Crus_HistMarker_Title_12=莫格特果醬 +Crus_HistMarker_Title_13=阿什本峽谷 +Crus_HistMarker_Title_14=佛拉納根隘口 +Crus_HistMarker_Title_15=朱利普峽谷 +Crus_HistMarker_Title_16=拉克德拉賽道 +Crus_HistMarker_Title_17=達尼爾-阿賈 定居點 +Crus_HistMarker_Title_18=飛利浦-徐 定居點 +Crus_HistMarker_Title_19=威爾瑪-艾佛雷 定居點 +Crus_HistMarker_Title_20=特雷曼​的臨終奮擊 +Crus_HistMarker_Title_21=弗利之旅 +Crus_HistMarker_Title_22=艾希爾-赫斯頓救援行動 +Crus_HistMarker_Title_23=訣別間歇泉 +Crus_HistMarker_Title_24=花開戴瑪爾 +Crus_HistMarker_Title_25=艾爾瑪-特奧羅的出生地 +Crus_HistMarker_Title_26=阿拉特雷斯前線基地 +Crus_HistMarker_Title_27=赫斯頓熱線 +Crus_HistMarker_Title_28=賽琳峰 +Crus_HistMarker_Title_29=戴瑪爾峽谷 +Crus_HistMarker_Title_30=耶拉平原 +Crus_HistMarker_Title_31=英格爾觀察站 +Crus_HistMarker_Title_32=科斯蒂根皇帝拜訪賽琳 +Crus_HistMarker_Title_33=鮑裡索夫的牧群 +Crus_HistMarker_Title_34=桑尼的騙局 +Crus_HistMarker_Title_35=情人崖 +Crus_HistMarker_Title_36=富蘭克林空翻 +Crus_HistMarker_Title_37=梅科-諾伍德紀念地 +Crus_HistMarker_Title_38=尋找失落的寶藏 +Crus_HistMarker_Title_39=太空兵的告別 +Crus_HistMarker_Title_40=布魯斯的饋贈 +Crus_HistMarker_Title_41=庫德拉多的悲劇 +Crus_HistMarker_Title_42=豐收種植站 +Crus_HistMarker_Title_43=西爾弗頓露營地 +Crus_HistMarker_Title_44=幽靈岩 +Crus_HistMarker_Title_45=機會渺茫拉力賽 +Crus_HistMarker_Title_46=十字軍著陸測試場 +crus_markerhunt_desc=你知道著名的鼓手卡羅琳「渦旋」索森是在戴瑪爾出生的嗎?或是賽琳上的科學家們曾研發出一種散播全帝國的救命藥?又或者說,你知道有史以來最值錢的寶石中的之一是在耶拉上出土的嗎?而這些都還只是冰山一角呢。十字軍的每一個衛星都十分不可思議,令人難忘,最獨一無二的地點。為了慶祝,十字軍歷史協會與十字軍工業聯合創辦了一場「別緻景致」大賽。若要參加,可造訪三顆衛星上的官方指定名勝地標,並與諮詢處聯繫即可。有幸發現全部47個地點的探險家將獲得特別獎品! +crus_markerhunt_from=十字軍歷史協會 +crus_markerhunt_obj_long_01=尋找所有位於賽琳上的歷史地標。~mission(Cellin) +crus_markerhunt_obj_long_02=尋找所有位於戴瑪爾上的歷史地標。~mission(Daymar) +crus_markerhunt_obj_long_03=尋找所有位於耶拉上的歷史地標。~mission(Yela) +crus_markerhunt_obj_short_01=歷史地標已發現 +crus_markerhunt_title=別緻景致大賽! +crus_scavhunt_desc=超樂探險的團隊非常榮幸地宣布了他們最新的互動式尋寶挑戰!利用一系列發送至您日誌內的線索,前往十字軍的各個衛星上最著名的歷史名勝來場尋寶冒險吧!\n\n在時間結束之前完成挑戰,您將獲得一份特別的獎品。 +crus_scavhunt_from=超樂探險 +crus_scavhunt_obj_long_01=解開十條寶藏線索,並在時間耗盡前拜訪十字軍歷史協會。 +crus_scavhunt_obj_short_01=寶藏線索已解開 +crus_scavhunt_title=十字軍衛星尋寶挑戰 +CRUS_UGF_desc_shared,P=十字軍工業用來製造船隻的眾多設施之一。 +crusader_basesweep_desc_001="十字軍維安特勤隊得知~mission(Location|Address)目前被當做數起非法活動的行動基地。~mission(Location|CaveSize)\n\n為了端掉這個“罪犯窩點”,我們需要一位承包人進入現場清除所有佔用者。必要時可以使用武力。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_basesweep_desc_002="我們最近追蹤一群犯罪幫派回到了他們的藏身處~mission(Location|Address)。~mission(Location|CaveSize)\n\n他們最近一直將這裡當做行動基地,進行了數起犯罪活動。所以我們希望你前往那裡,用武力將所有法外狂徒驅逐出去,並終結他們的犯罪活動 。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 91G66BW0" +crusader_basesweep_title_001=清除罪犯窩點 +crusader_bounty_desc_001="十字軍在努力確保我們在史丹頓這塊小區域內的安全,而我們需要你的協助。\n\n一個名為~mission(TargetName)的嫌犯一直是我們的眼中釘,如果你能一勞永逸的拿下他頭上的賞金,那可就真是幫了我們個大忙,他們最後出現在~mission(Location|Address)。\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_bounty_desc_002="這有份賞金合約,我需要你找到並處理掉他 -~mission(TargetName),最後出現在~mission(Location|Address)。他們身上的標價都挺不錯,成功拿下總不會有什麼壞處。\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_bounty_desc_003="十字軍維安特勤隊依據UEE法律發布了一份目標為~mission(TargetName)的賞金合約,詳情如下。你的任務是找到並處理這個罪犯,以換取相應的報酬,他最後出現在~mission(Location|Address)。\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_bounty_desc_004="這些叫~mission(TargetName)的低級強盜真令人生厭。現在終於拿到授權,能在他們身上掛賞金了。找到他們,並好好的處理一下。他們最後出現在~mission(Location|Address)。\n\n照計劃來,我們要是能擺脫~mission(TargetName|Last),你也會拿到一筆不錯的報酬,雙贏。 \n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_bounty_desc_005="這最後可能會演變成羊入虎口的局面,但我還是希望你能拿下~mission(TargetName)的賞金。追蹤他們應該不難,畢竟他們最近鬧出的名堂可不小。最後看到他們是在~mission(Location|Address)。\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_bounty_desc_006="十字軍維安特勤隊依據UEE法律發布了一份目標為~mission(TargetName)的賞金合約,詳情如下。你的任務是找到並處理這個罪犯,以換取相應的報酬,他最後出現在~mission(Location|Address)。\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_bounty_desc_first="為了提高十字軍及其周圍地區的安全,十字軍維安特勤隊正在尋找合格的個人協助在該地區抓捕懸疑犯。\n\n我們已經評估過你擁有的技能,因此,我們向你提供一份抓捕~mission(TargetName)的初步試用賞金合約,最後一次看到他是在~mission(Location|Address)。當此合約成功完成後,您將被添加到在十字軍維安特勤隊的認證自由賞金獵人名單上,並有資格接受未來我們的其他可用賞金任務。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_bounty_desc_rehire="好消息!十字軍維安特勤隊願意再給你一次成為賞金承包人的機會。我們希望你能藉此機會去彌補你曾經的表現問題,並再次成為一名有用的人。\n\n但首先,我們需要對你進行重新評估,為此我們需要你完成 ~mission(TargetName) 的賞金合約。 \n\n若你能順利完成此份合約,就能進入十字軍認證的賞金獵人名單中,並且有資格參與未來的其他保全工作。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_bounty_fps_desc_001="看來今天我們有機會讓十字軍的每個人都更安全一分。\n\n我們收到情報稱這個罪犯~mission(TargetName) (他最近造成了不少麻煩)現在正藏身在~mission(Location|Address)。~mission(Location|CaveSize) \n\n。他應該還有其他同夥,必要的話可以將他們一起解決掉,不過請記住你的目標是~mission(TargetName|Last)。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_bounty_fps_desc_002="根據UEE法律,十字軍頒發了一份針對~mission(TargetName)的懸賞。你需要前往他的藏身處~mission(Location|Address)逮捕這名罪犯。~mission(Location|CaveSize)\n\n因為~mission(TargetName|Last)可能不是單獨行動,所以進入現場時請務必小心。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_bounty_fps_desc_003="在大量研究後,我們終於追蹤到了一位在逃已久的罪犯,~mission(TargetName),他就藏在~mission(Location|Address)。你已獲得授權進入這裡,找到他們並解決賞金目標。~mission(Location|CaveSize)\n\n不幸的是,很有可能~mission(TargetName|Last)不是單獨行動。準備好在必要時動用武力。\n\n很有可能需要武力\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_bounty_fps_desc_004="根據UEE法律,十字軍頒發了一份針對~mission(TargetName)的懸賞。據信,他目前正藏身在~mission(Location|Address)。\n\n我們需要你潛入進去,繞過~mission(TargetName|Last) 可能的武裝同謀,並逮捕他們。~mission(Location|CaveSize)\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_bounty_fps_desc_first="為了鞏固十字軍以及周邊地區的安全,十字軍維安特勤隊正物色符合資格的個人來協助該區域內的賞金合約。\n\n我們已經認定你具備所需的技能,因此我們想為你提供一份逮捕~mission(TargetName)的試用懸賞合約。\n\n我們相信目標正與一群危險的同夥藏在~mission(Location|Address)。你極有可能需要用到武力進入現場並解決~mission(TargetName|Last)。~mission(Location|CaveSize)\n\n成功完成這項合約後,你將進入十字軍認證賞金獵人名單,並有資格承接未來任何可用賞金合約。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_bounty_fps_desc_rehire="恭喜!十字軍維安特勤隊決定再為你提供一個成為賞金承包商的機會。你只需付出一點辛勤工作和努力,就能將此前的績效問題一一筆勾銷。\n\n首先,為了重新評定你的能力,我們希望你完成~mission(TargetName)的賞金合約。\n\n我們相信目標目前正停留在~mission(Location|Address)。他們極有可能結伴而行,準備好動用武力攻入現場並逮捕~mission(TargetName|Last)。~mission(Location|CaveSize)\n\n成功完成這次考核後,你將重新進入十字軍認證的賞金獵人名單,並有資格承接未來任何可用賞金合約。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_bounty_fps_title_001=賞金合約:~mission(TargetName)(中等風險目標 MRT) +crusader_bounty_fps_title_first=賞金合約評估 +crusader_bounty_fps_title_rehire=資格複核:賞金合約 +crusader_bounty_fps_tokenLink_Description=~(Contractor|BountyFPSDescription) +crusader_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001="最近截獲的一些通訊紀錄中揭露了一名公開懸賞物件的具體行蹤,目標名為~mission(TargetName)。你已獲授權進入~mission(Location|Address),找到他並拿下這份賞金。\n\n聽好了,你的授權僅限於~mission(TargetName|Last)一人而已。任何額外的人員傷亡,不論敵方與否,都不會被容忍。\n\n這就是將戰術跟潛行派上用場的時候了。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 91G66BW0\n" +crusader_bounty_fps_UGF_desc_001="麻煩於最近逮捕的一個人,我們獲知了一位公開懸賞物件的所在位置,他人名叫~mission(TargetName)。據信,他目前藏匿於 ~mission(Location|Address)。你已獲授權進入該設施,找到他,並拿下賞金。\n\n該地點內一定還會有其他犯罪分子存在,但就目前,~mission(TargetName|Last)才是你唯一的目標。\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0\n" +crusader_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001="我們很走運,最近對~mission(Location|Address) 進行的掃描顯示 一個名為~mission(TargetName) 的公開懸賞物件正躲藏在此。 你已獲准進入該據點,找到他們並解決賞金目標。\n\n但是該據點內除了藏有目標和他的同夥外,仍可能存在平民。儘管我們很希望處理掉~mission(TargetName|Last) ,但我們不能讓任何平民傷亡。在與敵軍交火時請務必小心。 \n\n合約授權者:\n聯絡官-吉布斯\nID# 91G66BW0\n" +crusader_bounty_title_001=對於 ~mission(TargetName) 的賞金合約 +crusader_bounty_title_E=對 ~mission(TargetName) (低風險目標 LRT)的懸賞已發出 +crusader_bounty_title_first=自由賞金獵人認證評估 +crusader_bounty_title_H=對 ~mission(TargetName)(高風險目標 HRT)的懸賞已發出 +crusader_bounty_title_M=對 ~mission(TargetName)(中等風險目標 MRT)的懸賞已發出 +crusader_bounty_title_rehire=資格複核:自由賞金獵人認證 +crusader_bounty_title_S=對 ~mission(TargetName) (極端危險目標 ERT)的懸賞已發出 +crusader_bounty_title_VE=對 ~mission(TargetName)(極低風險目標 VLRT)的懸賞已發出 +crusader_bounty_title_VH=對 ~mission(TargetName)(極高風險目標 VHRT)的懸賞已發出 +crusader_danger_001=我們最可靠的線人表示,在這份合約的執行過程中,您可能會遇到嚴重的武力反抗。做好相應準備。 +crusader_danger_002=根據過去處理類似合約的經驗,建議您多準備些火力。但願您不會用上,但有備才無患。 +crusader_danger_003=我應該提醒您十分有可能遇到武力反抗。請做好準備。 +crusader_danger_004=根據過去處理類似合約的經驗,我覺得您只會受到輕微的反抗。最好的情況是對面只有一人,最壞的情況也就只是一艘單座飛船加一兩艘護衛船 +crusader_danger_005=我們的紀錄表明,目標很可能開著一艘輕型飛船,有一些同級別的友軍保護。如果不出意料,應該會直接撞面打一場遭遇戰。 +crusader_danger_006=根據我們所知的情報,您可能會遇到中等程度的敵對力量。 我們可能得找一架由輕型至中型護航機護衛的小型多人船。根據這些情報制定計劃吧。 +crusader_danger_007=從我們已經收集到的資訊,目標可能是在裝備齊全、精良的護衛艦保護下的多人飛船上進行移動, 請小心對待。 +crusader_danger_008=我應該警告你,你很可能會面臨激烈的反抗 - 一艘大型的多人船,並有強大的護航支援。做好準備。 +crusader_danger_009=你的目標被認為是高風險的,預計會和伴隨大量護航飛船的次主力艦級飛船進行一場惡戰。這項合約你可不能輕易簽訂。 +crusader_danger_high_001=我們估計您可能會遇到嚴重反抗,不建議單獨進行這份合約。 \n\n組隊須知:您應該在開始這份合約前事先組好進攻隊伍。\n\n +crusader_danger_high_002=要知道,您即將面對的可不是什麼低級目標。他們擁有相當程度的火力,而且絕不會心慈手軟。 \n\n組隊須知:如果想成功,建議您多準備些人手。\n\n +crusader_danger_high_003=要知道,這次任務可不輕鬆。線人表示 ~mission(Client) 一直在增強自己的軍火庫,一旦他們知道你來了,他們會把所有火力傾瀉在你身上。 \n\n組隊須知:建議援軍支援越多越好。\n\n +crusader_destroyprobe_desc_0001="最近的情報指出,當地犯罪份子正使用 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 在 ~mission(Location|Address) 附近鎖定潛在下手目標。\n\n鑑於這些竊聽衛星在設計上就是為了隱藏行蹤,想找到它們非常困難。你需要搜尋整片區域才能定位 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 的準確位置。一旦定位後請將它們全部摧毀。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n要注意,法外狂徒們往往會在這些“被動式資料竊聽衛星”中注入防禦協議,一旦遭受攻擊,就會自動開始備份資料,所以開始攻擊後,你需要在備份完成前盡快摧毀所有目標。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_destroyprobe_desc_0002="最近一次在 ~mission(Location|Address) 的例行維護發現周圍存在未授權的資料竊聽衛星,在它們收集到更多敏感資訊之前,你需要盡快將其摧毀。~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 的準確位置需要在現場尋找,由於其發出的電磁訊號微弱,所以很難發現。 ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n這些「資料竊聽器」都注入了安全協議,遭受攻擊後就會開始資料轉移。請確保在資料上傳完成前摧毀它們。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_destroyprobe_desc_0003="在一次突擊中我們查獲了一些竊取來的資料,我們的技術團隊透過逆向追蹤找到了一些非法投放在 ~mission(Location|Address) 附近的資料竊聽衛星。 \n\n你需要找到 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 的所在位置並在其剽竊更多資料前摧毀它們。像這樣的“被動式資料竊聽器”並不好發現,請仔細搜查。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) \n\n一旦受到攻擊,安全協議就會觸發並開始傳輸其儲存器內的所有資料。請確保在傳輸完成前摧毀它們。 ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_destroyprobe_desc_0004="我雖不該感到驚訝,但這些罪犯真的越來越聰明了。如果他們沒有走上邪門歪道,將這些聰明才智用在對的地方會有多好?\n\n這次我們發現他們在 ~mission(Location|Address) 附近設置了非法的「資料竊取器」。誰知道他們會竊取什麼隱私資訊?你需要去掃描這片區域並找到 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 。因為它們的電磁訊號十分低,且一定要在觸發安全協議資料傳輸完成前摧毀它們,因此本次行動會相當棘手。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_destroyprobe_desc_0005="我們收到報告表示 ~mission(Location|Address) 附近有非法竊聽衛星。這些東西收集的資料會造成許多麻煩,所以我們需要找到並摧毀 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)。\n\n不過說著容易做起來難。\n\n像這樣的被動式資料竊聽衛星設計上並不顯眼,所以想找到它們並不容易。掃描區域找到它們後,只要你向它們開火,就會觸發緊急資料轉移程式。一定要在上傳完成之前摧毀它們。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_destroyprobe_desc_0006="有情報顯示一些法外狂徒為了竊取敏感資料,在 ~mission(Location|Address) 附近設置了一些非法的「資料竊取器」。我們需要你搜尋區域確定 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 的位置然後摧毀它們 。它們使用的是一種被動式的資料採集手段,所以很難被發現。請確保仔細掃描區域,將它們全部找出來。不過好的一面是,只要你擊中其中任何一個,它們就會全部觸發主動緊急資料傳輸模式。一旦開始傳輸,就很容易發現它們了。\n\n當然,在任何資料成功傳輸之前一定要將它們全部摧毀。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_destroyprobe_title_0001=檢測到未經授權的監聽 +Crusader_from=十字軍維安特勤隊 +crusader_hackprevent_desc_001="十字軍維安特勤隊檢測到 ~mission(Location|Address) 的資料網路終端已遭到入侵,我們需要有人前往現場手動防止電腦系統的安全軟體被破解。\n\n很可能有駭客(們)仍在現場。不要沉迷於“干倒壞人”或是一些你們承包人最喜歡的英雄主義行為。\n\n保護網路的安全才是你的首要任務。\n\n\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_hackprevent_desc_002="~mission(Location|Address) 的資料網路系統目前是那些惡意駭客的目標,他們正在試著繞過系統的安全協議。\n\n不能讓這種事發生。以你最快的速度趕去現場,並想辦法阻止網路入侵。\n\n\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_hackprevent_desc_003="不好了。位於 ~mission(Location|Address) 的資料網路剛剛發出了一個緊急警報,原因是一個破解密匙正在試圖存取安全終端。\n\n我們需要你趕往現場,在他們成功進入系統之前阻止駭客。 \n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_hackprevent_desc_004="十字軍維安特勤隊需要一位精通電腦的人士迅速前往 ~mission(Location|Address) 去解決一個企圖入侵安全網路的事件。\n\n你需要及時趕去那,希望能阻止他們接入系統,以此進行更嚴重的犯罪活動。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_hackprevent_title_001=保護資料網路 +crusader_platform_EliminateAll_description_001="在最近一次圍攻未遂之後,九尾部隊開始進行有針對性的突襲,以繼續擾亂十字軍的行動。目前的攻擊目標是 ~mission(MissionCluster|Address),我們必須停止那裡的攻擊。 \n\n十字軍維安特勤隊正在尋找願意清理該地區所有九尾的承包商。承包商應做好使用武力的準備,並強烈建議帶上後援。\n\n合約授權人:\n聯絡官包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_platform_EliminateAll_title_001=擊退對奧里森的突襲 +crusader_platform_EliminateSpecific_desc="十字軍維安特勤隊收到情報稱,目前在 ~mission(MissionCluster|Address) 發生的九尾突襲中包括一名惡名昭彰的幫派執行官。結束這次襲擊並將肇事者繩之以法是十字軍維安特勤隊的首要任務。這就是為什麼我們正在尋找願意前往 ~mission(MissionCluster|Name) 阻止九尾行動並逮捕領導突襲的執行官的承包商。\n\n一旦到達現場,你將需要殲滅九尾部隊,直到你能夠引出 ~mission(TargetName)。\n\n考慮到九尾在最近圍攻期間的殘暴行為,我們建議承包商做好使用武力的準備,並強烈建議準備好後援力量。\n\n合約授權人:\n聯絡官吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_platform_EliminateSpecific_title=九尾執法者賞金(高風險目標 HRT) +crusader_platform_MultiEliminateAll_description_001="在最近一次圍攻未遂之後,九尾部隊開始進行有針對性的突襲,以繼續擾亂十字軍的行動。目前的攻擊目標是 ~mission(MissionCluster|Address),我們必須阻止那裡的突襲。\n\n十字軍維安特勤隊正在尋找願意清理該地區所有九尾的承包商。承包商應做好使用武力的準備,並強烈建議帶上後援。\n\n合約授權人:\n聯絡官包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_platform_MultiEliminateAll_title_001=擊退對奧利森的多次襲擊 +crusader_platform_MultiEliminateSpecific_desc="十字軍維安特勤隊收到情報稱,目前在 ~mission(MissionCluster|Address) 發生的九尾突襲中包括多個惡名昭彰的幫派執行官。結束這次襲擊並將肇事者們繩之以法是十字軍維安特勤隊的首要任務。這就是為什麼我們正在尋找願意前往阻止九尾行動並逮捕領導突襲的執行官的承包商。\n\n在每個攻擊地點,你都需要耗盡那裡的九尾部隊,直到你能夠引出負責的執行官。\n\n考慮到九尾在最近圍攻期間的殘暴行為,我們建議承包商做好使用武力的準備,並強烈建議準備好後援力量。\n\n合約授權人:\n聯絡官吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_platform_MultiEliminateSpecific_title=九尾執法者賞金(VHRT) +crusader_recover_Danger_Easy_001=Crusader Security Danger Recover Easy placeholder +crusader_recover_Danger_Hard_001=Crusader Security Danger Recover Hard placeholder +crusader_recover_Danger_Intro_001=Crusader Security Danger Recover Intro placeholder +crusader_recover_Danger_Medium_001=Crusader Security Danger Recover Medium placeholder +crusader_recover_desc_Easy_001=Crusader Security Steal Easy Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) +crusader_recover_desc_Hard_001=Crusader Security Steal Hard Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) +crusader_recover_desc_intro_001=Crusader Security Steal Intro Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) +crusader_recover_desc_Medium_001=Crusader Security Steal Medium Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) +crusader_recover_Timed_Easy_001=Crusader Security Timed Recover Easy placeholder +crusader_recover_Timed_Hard_001=Crusader Security Timed Recover Hard placeholder +crusader_recover_Timed_Intro_001=Crusader Security Timed Recover Intro placeholder +crusader_recover_Timed_Medium_001=Crusader Security Timed Recover Medium placeholder +crusader_recover_title_Easy_001=Crusader Security Danger Recover Easy placeholder +crusader_recover_title_Hard_001=Crusader Security Danger Recover Hard placeholder +crusader_recover_title_intro_001=Crusader Security Danger Recover Intro placeholder +crusader_recover_title_Medium_001=Crusader Security Danger Recover Medium placeholder +crusader_recoverspace_desc_0001="一次例行的檢查站掃描中,在涉嫌人 ~mission(TargetName) 的船上發現了最近被報失竊的 ~mission(Item)。\n\n我們需要你去追捕 ~mission(TargetName|Last),追回失物,並將其安全送抵 ~mission(Destination|Address) 使其能物歸原主。\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_recoverspace_desc_0002="十字軍維安特勤隊正在招募一名保全人員去追捕 ~mission(TargetName)。他們持有一個偷來的~mission(Item),我們需要將追回並送到 ~mission(Destination|Address) 去。\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_recoverspace_desc_0003="好消息。此前大家都認為找不回來的 ~mission(Item) 終於有消息了。你敢相信這種好運嗎?\n\n如果我們行動足夠迅速,十字軍維安特勤隊希望能將其追回並歸還失主。所涉贓物正在 ~mission(TargetName) 的船上。我相信只要“好言相勸” 一下,你就能很快把 ~mission(Item) 給拿回來了,之後你需要把它送往 ~mission(Destination|Address)。\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_recoverspace_desc_0004="我們成功追蹤到了失竊物品~mission(Item)!要是能天天都有這種好事就好了。現在我們終於能將其物歸原主了。\n\n原來~mission(Item)正在這個叫~mission(TargetName)的傢伙的飛船上。經驗老道的承包人應該能找到他的飛船,並將財產歸還至~mission(Destination|Address)。\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_recoverspace_title_0001=贓物歸還 +Crusader_RepUI_Area=地球聯合帝國 - 史丹頓 II +Crusader_RepUI_Description=十字軍工業公司 (Crusader Industries) 是航空航天工業的巨頭,製造了大量尖端載具。這家著名的公司在史丹頓星系購買了一顆氣態巨行星作為其目前總部的所在地,並在致力於眾多慈善事業的同時,努力擴大其已經非常豐富的船舶形象。 +Crusader_RepUI_Focus=載具製造 +Crusader_RepUI_Founded=2799 年 +Crusader_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 十字軍 - 奧里森 +Crusader_RepUI_Leadership=Kelly Caplan 首席執行長 +Crusader_RepUI_Name=十字軍工業 +Crusader_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=此消息是為了通知您,我們在審閱完您的檔案後,確定您不再符合“保全助理”的資格。因此您已被降級為“初級安全助理”,並失去相關的所有權益。\n\n請將此作為糾正錯誤的機會,積極提高十字軍維安特勤隊對於您的評價。如您確實有所進步,我們將很樂意重新評估您的職位等級。 +Crusader_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=十字軍維安特勤隊降職-初級保全助理 +Crusader_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=恭喜!\n\n鑑於您對十字軍維安特勤隊的長期貢獻,您已被晉升為“進階保全助理”。\n\n作為福利,您在完成合約後將會額外收到10%的報酬。十字軍維安特勤隊正是透過這種方式來讓您明白我們對您的感激。\n\n如果您繼續保持無私奉獻和專業嫻熟的表現,您將會獲得“保全合伙人”的稱號以及更多福利。\n\n十字軍維安特勤隊為您迄今所取得的成就而感到驕傲。 +Crusader_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=十字軍維安特勤隊升職-進階保全助理 +Crusader_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=恭喜!\n\n您已被授權作為十字軍維安特勤隊的“認證賞金獵人”來為我們工作了。\n\n與您資歷水平相匹配的合約將透過您mobiGlas中的合約管理器提供。我們十分建議您定期檢查可用的新合約。合約的高完成率將會為您贏得晉升機會和諸如加薪之類的額外福利。\n \n我們期待能與您共同為十字軍及周邊地區的和平穩定做出努力。 +Crusader_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=十字軍維安特勤隊工作授權 +Crusader_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=十字軍維安特勤隊認證的賞金獵人授權 +Crusader_ReputationJournal_Generic_Demotion_ShortTitle=十字軍維安特勤隊降職 +Crusader_ReputationJournal_Generic_Promotion_ShortTitle=十字軍維安特勤隊升職 +Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=此消息是為了通知您,我們在審閱完您的檔案後,確定您不再符合“初級保全助理”的資格。因此您已被降級為“認證賞金獵人”,並失去相關的所有權益。\n\n請將此作為糾正錯誤的機會,積極提高十字軍維安特勤隊對於您的評價。如您確實有所進步,我們將很樂意重新評估您的職位等級。 +Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=十字軍維安特勤隊降職 - 認證賞金獵人 +Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=恭喜!\n\n鑑於您對十字軍維安特勤隊的長期貢獻,您已被晉升為“保全助理”。\n\n作為福利,您在完成合約後將會額外收到5%的報酬。十字軍維安特勤隊正是透過這種方式來讓您明白我們對您的感激。\n\n如果您繼續保持無私奉獻和專業嫻熟的表現,您將會獲得“進階安全助理”的稱號以及更多福利。\n\n十字軍維安特勤隊為您迄今所取得的成就而感到驕傲。 +Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=十字軍維安特勤隊升職 - 保全助理 +Crusader_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=此消息是為了通知您,我們在審閱完您的檔案後,確定您不再符合“首席保全合伙人”的資格。因此您已被降級為“保全合伙人”,並且工資獎金也降回到了15%。\n\n十字軍維安特勤隊對您的高度表現給予厚望,所以我們對這個決定同樣感到失望。但請務必知悉,如果您能從現在開始走回正軌,我們會很樂意重新評估你的職位。 +Crusader_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=十字軍維安特勤隊降職 - 保全合伙人 +Crusader_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=這是為了通知您,由於您最近的表現問題,您將不再被授權為十字軍維安特勤隊工作。\n\n祝您在今後的工作中一帆風順。\n +Crusader_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=十字軍維安特勤隊合作終止 +Crusader_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=十字軍維安特勤隊合作終止通知 +Crusader_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=恭喜!\n\n鑑於您對十字軍維安特勤隊的長期貢獻,您已被晉升為“初級保全助理”。\n\n如果您繼續完成合約並展現出您對十字軍周邊地區安全穩定的貢獻,您將很快獲得正式的“保全助理”稱號並獲得相關獎金。\n\n保持這個勢頭加油幹! +Crusader_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=十字軍維安特勤隊升職 - 初級保全助理 +Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=此消息是為了通知您,我們在審閱完您的檔案後,確定您不再符合“進階安全助理”的資格。因此您已被降級為“保全助理”,並且工資獎金也降回到了5%。\n\n請將此作為糾正錯誤的機會,積極提高十字軍維安特勤隊對於您的評價。如您確實有所進步,我們將很樂意重新評估您的職位等級。 +Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=十字軍維安特勤隊降職 - 保全助理 +Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=恭喜!\n\n鑑於您對十字軍維安特勤隊的長期貢獻,您已被晉升為“保全合伙人”。\n\n作為福利,您在完成合約後將會額外收到15%的報酬。十字軍維安特勤隊正是透過這種方式來讓您明白我們對您的感激。\n\n如果您繼續保持無私奉獻和專業嫻熟的表現,您將會獲得“進階保全合伙人”的稱號以及更多福利。\n\n十字軍維安特勤隊為您迄今所取得的成就而感到驕傲。 +Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=十字軍維安特勤隊升職 - 保全合伙人 +Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=此消息是為了通知您,我們在審閱完您的檔案後,確定您不再符合“保全合伙人”的資格。因此您已被降級為“進階保全助理”,並且工資獎金也降回到了10%。\n\n請將此作為糾正錯誤的機會,積極提高十字軍維安特勤隊對於您的評價。如您確實有所進步,我們將很樂意重新評估您的職位等級。 +Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=十字軍維安特勤隊降職 - 進階保全助理 +Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=恭喜!\n\n為感謝您對十字軍維安特勤隊的卓越服務和傑出貢獻,特此將您的職位榮升為“首席保全合伙人”。這是我們獎勵予您的最高等級稱謂,更是一份殊榮。\n\n作為一份當之無愧的福利,當您在完成合約後將獲得報酬基礎上20%的額外獎金。\n\n我們衷心感謝您所做的一切,並期待我們能繼續攜手走向成功! +Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=十字軍維安特勤隊升職 - 首席保全合伙人 +crusader_retakelocation_desc_001="十字軍維安特勤隊收到一條關於罪犯 ~mission(TargetName) 被目擊在~mission(Location|Address)。 目前還不清楚這次入侵行動中有多少敵人,但我們需要保全人員立即趕到現場進行處置,消滅所有入侵者並奪回控制權 ~mission(location)。\n\n你可能會遇到武裝抵抗,所以做好相應準備,盡快到達 ~mission(location) 您已被授權使用一切手段進行處置,另外我們已經派遣友鄰單位對你進行協助,注意不要誤傷友軍。\n\n戰況情況瞬息萬變,我們不確定您抵達任務區域時將遭遇多少敵人,但您消滅的每個敵人我們都會向您支付額外的報酬。\n\n合約授權人:\n聯絡官-包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_retakelocation_desc_002="我們收到報告稱 ~mission(location) 正在遭受入侵,我們發現 ~mission(TargetName) 有數量不明的犯罪份子。這個團伙極度危險,目前尚不清楚該團伙武裝配置。情況緊急,我們需要一切可用的力量馳援\n\n您消滅的每個敵人我們都會向您支付額外的報酬,但注意不要誤傷友軍,我們已經派遣友鄰單位對你進行協助。\n\n收拾好裝備趕快去 ~mission(location|Address) 動起來\n\n合約授權人:\n聯絡官-包蒂斯塔\nID# 91G66BW0" +crusader_retakelocation_kareah_desc_001="卡里亞安檢太空站受到攻擊,目前敵情不明。 \n\n十字軍呼叫安全承包商在駐防力量被擊潰前盡快前往安檢太空站幫助我們肅清非法闖入者。 \n\n我們暫不確定非法闖入者的目標是證物庫裡的違禁品還是犯罪等級資料庫,但無論他們的目標是什麼,必須挫敗他們的行動。您消滅的每個敵人我們都會向您支付額外的報酬。 \n\n接受這份合約,意味著你同意遵守十字軍維安特勤隊的所有安全協議,同時我們將授權您在相應的限制區域內合法行動:如果你在安檢太空站傷害任何警衛或其他授權承包商,你的合約和相應的授權將被終止,你將被標記為敵對目標。 \n\n情況十萬火急,出發前記得帶上足夠的裝備應對敵情。\n\n合約授權人:\n聯絡官-包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_retakelocation_kareah_title_001=緊急:奪回卡里亞安檢太空站 +crusader_retakelocation_title_001=奪回 ~mission(location) +crusader_RetrieveConsignment_desc_001="報告指出我們位於 ~mission(location|address) 的保全被一群九尾幫的人幹掉了,他們一直在試圖竊取我們最近送達該設施的機密材料。十字軍維安特勤隊需要一位經驗老道的承包商去除掉這些敵人,並保全我們的箱子。\n\n基於最初的報告判斷,我們強烈建議你全副武裝並考慮帶上後援一同前往;出於安全目的,這些機密材料與其它箱子作為託運貨物的一部分被一同送達那裡並鎖在自動金庫中。存取機密材料的提取程式碼被儲存在進階保全人員持有的資料平板中,但目前我們無法得知誰持有這些資料平板,並且九尾的人可能也在尋找這些資料平板。\n\n待你拿到所有機密材料後,把他們送到 ~mission(dropoff1|address) 來獲取報酬。\n\n合約授權人:\n聯絡官包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_RetrieveConsignment_title_001=幫助維安特勤隊並保護機密材料 +crusader_sectorsweep_desc_001="~mission(Client) 一直在 ~mission(Location|Address) 附近惹是生非。在最近他們組織的一次襲擊後,管理層授權我們與編外人員簽訂合約去清除那片區域內的所有敵對勢力。\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_sectorsweep_desc_002="由於~mission(Client)在該區域內的敵對行為增加,~mission(Location|Address)附近的犯罪活動也日漸頻繁。\n\n為了抑制犯罪活動的苗頭,十字軍正在尋求可靠的承包人盡快發起反制行動。希望能在更多人喪命之前,將該區域內的威脅斬草除根。 \n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_sectorsweep_desc_003="十字軍正在尋求承包人去消滅敵對組織,他們一直在~mission(Location|Address)附近攻擊來往的艦船。\n\n初步情報顯示,該組織由~mission(Client)組成。他們也不是第一次給我們添麻煩了。要是能把他們從這片星域清理掉就太好了。\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_sectorsweep_desc_004="在~mission(Location|Address) 發生的麻煩事越來越多了,我們希望在事情惡化之前得到控制。我們需要承包人前去指定區域借助將~mission(Client)清除。請盡快準備好出發。 \n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_sectorsweep_desc_005="~mission(Location|Address)附近的~mission(Client) 一直在給我們製造麻煩。簡直就像那是他們的地盤一樣。讓他們知道這是誰的地盤。\n\n去把他們趕出這塊區域。\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_sectorsweep_desc_006="我們有一個在~mission(Location|Address)附近的巡邏區內到處都是~mission(Client)。不知道他們是從哪來的,不過你的任務就是去擊退他們。\n\n清空那片區域並處理掉任何敵對目標。\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_sectorsweep_title_001=清理 ~mission(Client) 窩點 +crusader_sectorsweep_title_danger_high_001=區域奪還志願兵募集 +crusader_timed_001=請隨時留意合約的有效時限。 +crusader_timed_002=還有,請留意合約的截止時間。 要在那之前把一切都處理好。 +crusader_timed_003=這份合約具有時效限制。 盡量在那前完成任務,行嗎? +crusader_UGF_defend_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了一群罪犯的威脅,而我們正在招募一名老練的承包人來組建維安特勤隊去平息他們的攻勢。\n\n我知道你可能會想去單打獨鬥,但你還是需要一個團隊。相信我,這點信用點不值得你獨自拚命。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_defend_E_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了當地幫派的威脅,而我們正在招募一名承包人來組成一支維安特勤隊去應對他們的攻勢。\n\n這幫傢伙有幾條前科,但總體上還算菜鳥。我相信對你們這支隊伍來說並不算困難。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_defend_E_title_001=防守據點,抵禦外敵 +crusader_UGF_defend_S_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了一群犯罪集團的威脅。我們急招一名承包人來組建頂尖的保全隊伍去處理這個十分嚴重的威脅。\n\n如果你想全身而退,就多招募些能幹的兄弟。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_defend_S_title_001=防守據點,抵禦勁敵 +crusader_UGF_defend_title_001=防守據點,抵禦兇敵 +crusader_UGF_defend_VE_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了一隊暴徒的威脅,我們正招募一名承包人來組建保全隊伍去應對他們的攻勢。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_defend_VE_title_001=防禦:保護據點 +crusader_UGF_defend_VH_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了附近著名幫派的威脅,而我們正在招募一名老練的承包人來組建維安特勤隊去應對他們的攻勢。\n\n確保你帶的人夠格。對付這群傢伙你需要盡可能多的支援。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_defend_VH_title_001=防守據點,抵禦強敵 +crusader_UGF_destroy_desc_001="我們最近在調查一起用藥過量致死的事件,而一切矛頭似乎都指向了一批從~mission(Location|Address)產出的不良毒品。 \n\n我還在和其他承包人一同搜捕那群為此負責的傢伙,但只要還有產品流通,就還會有人因此喪命。\n\n我需要你前往該據點,並處理掉他們存放在那的產品,這應該能在我們徹底端掉他們前爭取點時間。\n\n會有守衛在那保護貨物的,所以做好與敵人交火的準備。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_destroy_E_desc_001="我們發現有群傢伙想在~mission(Location|Address)開展自己的製毒事業。雖然是那種一般的低級毒品,但終究是毒,而且已經造成多名平民死亡了。所以我們不能容許這種東西繼續出現。\n\n我們還在安排一項能夠永絕後患的大規模行動,但在此期間我們要先阻止這些毒品繼續流通。也正因如此,十字軍需要你前往該據點並清剿他們存放在那的存貨。\n\n他們肯定會有守衛來保護這批貨,但應該威脅不大。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_destroy_E_title_001=銷毀非法毒品 +crusader_UGF_destroy_H_desc_001="有群初出茅廬的傢伙,想在~mission(Location|Address)開家店打入毒品市場。然而,他們的產品在十字軍區域內造成了數起死亡案例。這東西的毒性之強,已經足以對公共社會造成危害了。\n\n十字軍正在努力除掉他們,但只要他們的東西還在向外流通,死的人就會更多。\n\n我們需要你前往該據點,並在他們有機會把裡面的存貨賣出前全部銷毀。另外,他們的窩點可能會有重兵把守。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_destroy_H_title_001=銷毀致命違禁品 +crusader_UGF_destroy_title_001=銷毀劇毒致幻劑 +crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了一群罪犯的威脅。\n\n雖然我們有保全人員在據點內執勤,但還是需要雇用更多承包人來幫助我們抵禦攻勢。\n\n好了,我不確定你作為一名承包人團隊合作的經驗有多少,但我可不想聽到任何“誤傷友軍”的事發生,不然你就有麻煩了。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_intro="為了鞏固十字軍及周邊區域的安全,十字軍維安特勤隊正在招募符合資質的人員來協助該區域內的保全工作。\n\n你已滿足了我們所需的相關能力需求,因此我們將為你提供一份初步的試用合約。你將協助十字軍維安特勤隊去處理一群對~mission(Location|Address)造成威脅的小型敵對組織。\n\n請注意,已派遣保全人員進駐該據點,請小心避免誤傷友軍。\n\n若你能順利完成此份合約,有資格申請參與參與未來可用的其他保全工作。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire="恭喜!十字軍維安特勤隊決定再給你一次成為保全承包人的機會。只需一點努力,你就能將此前的績效問題一筆勾銷。\n\n但首先,為了對你展開重新評估,我們需要你協助十字軍維安隊員對付一群在~mission(Location|Address)附近為非作歹的非法組織。\n\n考慮到你曾經有些績效問題在錄,我必須提醒你,誤傷友軍是不被容許的。\n\n若你能順利完成此份合約,認證狀態就能復原為合格,能夠再次申請參加十字軍的保全工作。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_eliminateall_allies_title_001=提供增援 +crusader_UGF_eliminateall_allies_title_intro=資格評估:保全工作 +crusader_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=資格複核:保全工作 +crusader_UGF_eliminateall_desc_001="十字軍維安特勤隊得知~mission(Location|Address)正被當作多項非法活動的行動基地。\n\n為了端掉這個「罪犯窩點」,我們需要一位承包人前往現場並清除佔用者。必要時可使用武力。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001="十字軍維安特勤隊得知,~mission(Location|Address)正被當作多項非法活動的行動基地。\n\n為了端掉這個「罪犯窩點」,我們需要一位承包人前往現場並剿滅所有敵對單位。必要時可使用武力。\n\n另外告知,某些像這樣的幫派可能會找來一些平民來為他們工作,且以脅迫手段居多。這應該不用我多說,但如果你有看到任何平民,請保護好他們。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_eliminateall_title_001=清剿罪犯窩點 +CrusaderSecurity_Allies=督察局、十字軍工業 +CrusaderSecurity_RepUI_Area=史丹頓 II +CrusaderSecurity_RepUI_Description=十字軍維安特勤隊 (Crusader Security) 是十字軍工業的一個分支,十字軍工業於2865年從UEE購買了史丹頓II,之後建立了十字軍維安特勤隊以負責奧里森和周圍部門的一般治安管理。為了保持自身維安特勤隊的精簡,十字軍保全公司非常依賴外部保全承包商來支援他們的維和工作。十字軍維安特勤隊的成員努力保持專業和禮貌的舉止,使十字軍員工和訪客感到安全和舒適。 +CrusaderSecurity_RepUI_Focus=執法機關 +CrusaderSecurity_RepUI_Founded=2865 年 +CrusaderSecurity_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 十字軍 - 奧里森 +CrusaderSecurity_RepUI_Leadership=Sasha Rust 董事 +CrusaderSecurity_RepUI_Name=十字軍維安特勤隊 +CrusaderSecurity_Rivals=九尾 +CThing_LocateObject=找到停機坪 +CThing_logofstuff=這是記錄東西的日誌 +CThing_Mission_Desc=釋放 ~mission(NameSave1)\n釋放 ~mission(NameSave2) +CThing_Mission_Obj_1=WIP - Go to location +CThing_Mission_Obj_2_Long=WIP - Eliminate Security Forces +CThing_Mission_Obj_2_Short=保全:%Is +CThing_Mission_Obj_3_Long=解決他們... +CThing_Mission_Obj_3_Short=管道:%Is +CThing_Mission_Title=WIP 禁止洩密 +CubbyBlast_Salesperson_Conv_001_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 +CuriousMonument=值得注意的紀念碑 +CurrentLoadout=目前裝配 +Customs_Attendant_Conv_001_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 +Customs_Attendant_Conv_002_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 +CVLX_UGF_desc_shared,P=該配送中心是 Covalex 速運用於分類和履行訂單的眾多設施之一。 +D_IndustrialDoorAndAirlockControlModule,P=工業門與氣閘控制模組 +D_StatusOperational,P=狀態:運作中 +D_TouchCommandInterface_Option1,P=觸控命令介面 - 9.20.1 +Darneely_Allies=N/A +Darneely_Convo_Mission=I'm looking for work. +Darneely_Convo_Scrap=我有一些廢料要出售。 +Darneely_Rivals=N/A +DataDownload_From=~mission(Contractor) +DataDownload_Mission_Waypoint=WIP 造假窩點。 +DataDownload_Mobi_Description=WIP 聽說你是幹這活的合適人選,讓我直接切入主題。我們在一處舊廢墟找到了一個 UEC 造假窩點。如果你能快點去造假窩點,你就能為自己下載點 UEC 了。他們派了一些守衛保護著那個廢墟,但我相信你能處理好的。喔,還有最後的一件事。我並不是唯一知道這個消息的人,所以不要放鬆警惕。 +DataDownload_Mobi_Title=WIP 造假窩點 +DataDownload_Obj_LongDescription=擊敗守衛並從造假窩點偷走東西 +DataDownload_Obj_Pool=29900 / 29900 +DataDownload_Obj_ShortDescription=從造假窩點偷東西 +DataDownload_Screen_Shutdown=關閉 +DataDownload_Screen_Status_01=生成 +DataDownload_Screen_Status_02=正在下載 +DataDownload_Screen_Withdraw=退出 +DataHeist_Complete_UploadedRequiredServers=上傳完成 +DataHeist_Description_E,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_E) +DataHeist_Description_FileSize_Token_001=但幸運的是文件的資料量非常小 +DataHeist_Description_FileSize_Token_002=但是文件的資料量大小很正常,所以你不會等太久 +DataHeist_Description_FileSize_Token_003=由於資料量較大,預計需要傳輸一段時間。 +DataHeist_Description_FilesPlural_Token_001,P=文件 +DataHeist_Description_FilesPlural_Token_002,P=文件 +DataHeist_Description_H,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_H) +DataHeist_Description_Leeway_Token_001=這個設施有大量的備份伺服器,所以如果有一些被破壞了,不要驚慌。 +DataHeist_Description_Leeway_Token_002=這裡有幾個備份伺服器,所以我們有些容錯的餘地。 +DataHeist_Description_Leeway_Token_003=這裡只有一個備份伺服器,所以要確保它不會被破壞。 +DataHeist_Description_Leeway_Token_004=這裡沒有備份伺服器,所以別搞砸了 +DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_001=無論如何,對於這個工作,應該是快速且容易的。 +DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_002=從各方面考慮,整件事不會花太長時間。 +DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_003=考慮到所有這些,這份工作可能需要一段時間,所以要做好相應的準備。 +DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_004=不要指望這是一個很快就能結束的工作。計劃會在那裡待很長一段時間。 +DataHeist_Description_M,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_M) +DataHeist_Description_Quantity_Token_001=我只想要一份重要的文件, +DataHeist_Description_Quantity_Token_002=我需要從他們的伺服器中提取一些特定的文件, +DataHeist_Description_Quantity_Token_003=我需要他們鎖起來的幾個文件, +DataHeist_Description_Quantity_Token_004=我需要下載幾個文件, +DataHeist_Description_Quantity_Token_005=我要下載很多文件, +DataHeist_Description_Tutorial=~mission(Contractor|DataHeistDescriptionTutorial) +DataHeist_Description_VE,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_VE) +DataHeist_Description_VH,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_VH) +DataHeist_Description,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription) +DataHeist_ECT_Access_AccessCardInvalid=無效證書 +DataHeist_ECT_Access_CardConfiscated=! 卡片已被查封 - 聯繫管理員 ! +DataHeist_ECT_Access_Denied=拒絕存取 +DataHeist_ECT_Access_Granted=允許存取 +DataHeist_ECT_Access_InsertAccessCard=插入存取卡 +DataHeist_ECT_Access_ReadingCard=正在讀取存取卡 +DataHeist_ECT_Access_SecurityBreach=! 檢測到安全漏洞 - 主機已鎖定 ! +DataHeist_ECT_Access_SystemLockdown=系統已鎖定 +DataHeist_ECT_Access_TerminalLocked=終端已鎖定 +DataHeist_ECT_Access_Welcome=歡迎 +DataHeist_ECT_Access=已鎖定 - 插入存取卡 +DataHeist_ECT_AttentionRequired_TopBarInfo=需要注意 +DataHeist_ECT_Connection_Allow=已接受 +DataHeist_ECT_Connection_Info_IP=~mission(IPAddress) +DataHeist_ECT_Connection_Info=專員畫面連接接入中: +DataHeist_ECT_Connection_Lost=連接遺失 +DataHeist_ECT_Connection_Reject=拒絕 +DataHeist_ECT_Notification_ExternalRequest=! 外部存取請求 ! +DataHeist_ECT_Notification_RemoteConnectionCancelled=! 遠端連接終止 ! +DataHeist_ECT_Notification_SecurityBreach=!檢測到安全漏洞 - 請檢查本機終端! +DataHeist_ECT_Notification_ServerDisconnected=!伺服器斷開連接! +DataHeist_ECT_Notification_ServerNotResponding=! 伺服器無響應 ! +DataHeist_ECT_UploadCancelled=上傳已取消 +DataHeist_ECT_UploadComplete=上傳完成 +DataHeist_ECT_UploadFailed_TopBarInfo=上傳失敗 +DataHeist_ECT_UploadHalted_MiddleInfo=繼續上傳前必須等待伺服器冷卻。 +DataHeist_ECT_UploadHalted_TopBarInfo=上傳已暫停 +DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_End=資料傳輸正在進行。 +DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Start=伺服器 +DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Total=上傳總進度 +DataHeist_ECT_Uploading_TopBarInfo=上傳中... +DataHeist_Fail_DeniedConnectionTooManyTimes=駭入連線失敗 +DataHeist_Fail_LocationDestroyedData=資料被銷毀 +DataHeist_Fail_LostTooManyServer=重要伺服器受損 +DataHeist_From=~mission(Contractor|DataHeistFrom) +DataHeist_IntT_AdminLine=重設程式碼為 +DataHeist_IntT_DataHeist_IntT_ClimateControlDisabled=此伺服器冷卻系統停用: +DataHeist_IntT_GarbageLine_01=主動上傳查詢資料 - 由伺服器叢集主動上傳 +DataHeist_IntT_GarbageLine_02=解鎖伺服器叢集的冷卻系統控制 +DataHeist_IntT_GarbageLine_03=中止上傳 - 需要管理員權限 +DataHeist_IntT_GarbageLine_04=外部連接接入中 +DataHeist_IntT_GarbageLine_05=警告 - 停用冷卻系統可能導致資料損壞 +DataHeist_IntT_GarbageLine_07=是否確定要繼續 Y/N - (Y) +DataHeist_IntT_GarbageLine=連接終止 - 防火牆啟動 +DataHeist_IntT_IntrusionActive_Disconnect_Notify=! 防火牆啟動 - 連接終止 ! +DataHeist_IntT_IntrusionActive_Notify=! 計劃外的外部連接 ! +DataHeist_IntT_IntrusionNotActive_Notify=無通知 +DataHeist_IntT_WindowName=遠端控制台 +DataHeist_IP_Generic=2001:0db8:85a3::8a2e:0370:7334 +DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Display,P=存取位於 ~mission(Location) 的主機 +DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Long=使用金鑰或其他方式存取位於 ~mission(Location|Address) 的主機 +DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Marker=存取主機 +DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Short=存取位於 ~mission(Location) 的主機 +DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Display,P=存取主機 +DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Long,P=取得資料主機的存取權限 +DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Marker,P=主機 +DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_MarkerB,P=終端存取插槽位 +DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Short,P=存取主機 +DataHeist_Obj_02a_GetAHackChip_Long,P=帶上金鑰以防主機被鎖定 +DataHeist_Obj_02a_GetAHackChip_Short,P=帶上金鑰 +DataHeist_Obj_02b_FindAccessCard_Long,P=找到該地點中技術人員身上的 ID 存取卡 +DataHeist_Obj_02b_FindAccessCard_Short,P=搜刮一張 ID 存取卡 +DataHeist_Obj_03_DefendHack_Long,P=保護駭入主機 +DataHeist_Obj_03_DefendHack_Short,P=保護駭入 +DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Display,P=允許主機上的連線請求 +DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Long=接受主機的遠端連線 +DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Marker=已接受連線 +DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Short=已接受遠端連線 +DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Display,P=保護上傳和資料伺服器 +DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Long,P=保護上傳和關鍵資料伺服器 +DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Short,P=保護上傳 +DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Display=剩餘的過熱伺服器:~mission(IntrusionsAmount) +DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Long=防止伺服器過熱或控制終端導致的下載中斷 +DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Short=防止伺服器過熱 +DataHeist_Obj_07_UploadCount_Display,P=上傳 ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete) +DataHeist_Obj_07_UploadCount_Long=上傳 ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete) 台伺服器 +DataHeist_Obj_07_UploadCount_Short=上傳 ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete) +DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Display,P=(可選) 上傳更多伺服器資料來獲得更多額外獎勵 +DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Long,P=(可選) 上傳更多伺服器資料來獲得更多額外獎勵 +DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Short,P=(可選) 上傳更多伺服器資料 +DataHeist_Obj_DebugCode=~mission(IntrusionKeypadCode) +DataHeist_Obj_Intrusion_IntrusionMarker=搜尋伺服器的存取程式碼 +DataHeist_Obj_Intrusion_ServerMarker=啟用冷卻系統 +DataHeist_ServerName_001=S-594 +DataHeist_ServerName_002=S-667 +DataHeist_ServerName_003=S-317 +DataHeist_ServerName_004=S-694 +DataHeist_ServerName_005=S-817 +DataHeist_ServerName_006=S-156 +DataHeist_ServerName_007=S-756 +DataHeist_ServerName_008=S-944 +DataHeist_ServerName_009=S-445 +DataHeist_ServerRackName_001=SR-A +DataHeist_ServerRackName_002=SR-B +DataHeist_ServerRackName_003=SR-C +DataHeist_ServerRackName_004=SR-D +DataHeist_ServerRackName_005=SR-E +DataHeist_SvR_Cooling_Disable=停用 +DataHeist_SvR_Cooling_Disabled=冷卻系統離線 +DataHeist_SvR_Cooling_Enable=啟用 +DataHeist_SvR_Cooling_Enabled=冷卻系統線上 +DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off_Ext=被遠端存取停用 +DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off=離線 +DataHeist_SvR_Cooling_Status_On=線上 +DataHeist_SvR_Cooling_Status=冷卻系統: +DataHeist_SvR_DataTransfer=資料傳輸 +DataHeist_SvR_Temperature=溫度 +DataHeist_SvR_Terminal_TopInfo=伺服器冷卻系統 +DataHeist_Title_E,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_E) +DataHeist_Title_H,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_H) +DataHeist_Title_M,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_M) +DataHeist_Title_VE,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_VE) +DataHeist_Title_VH,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_VH) +DataHeist_Title=~mission(Contractor|DataHeistTitle) +datapad_contestedzone_cannibal_body=我知道大家都已經工作很長時間了,但我們的聲譽取決於能否按時處理和交付這批產品。\n\n這就是為什麼我要求大家在接下來的幾天裡全員兩班倒。如果大家齊心協力,多花一點時間,我們就能確保全帝國飢餓的人們吃上只有我們才能提供的食物。 雖然到最後我們可能只是餵人的人,但我真的相信我們正在做的事。 \n\n所以,讓我們集中精力,把這些訂單送出去,然後我們就可以吃點應得的燒烤慶祝一下了。\n +datapad_contestedzone_cannibal_from=我_愛_肉 +datapad_contestedzone_cannibal_title=訂單進度滯後 +datapad_contestedzone_cannibal_to=最美味的肉類 +datapad_contestedzone_computervirus_body=我寫這封信是因為你是我的好朋友,我們要發財了。非常簡單,沒有任何風險。這個機會來得快去得也快,所以你要抓緊時間。我的另一個朋友就是這樣做的,他們現在擁有一艘 890 Jump。\n\n我已經把一切都準備好了,我只需要你給我轉帳5個信用點,這樣我就可以讓你進入裝有所有資金的大帳戶。這是合法的,只是聰明人利用了銀行的一個錯誤,有錢人就是這麼發財的。\n\n我需要你現在就把信用點匯給我,否則我就得把信用點給別人了。\n\n所有細節都在附件中。輸入你的帳戶資訊,剩下的交給我。準備好賺大錢吧。\n\n謹致問候。\n\n[MTShield - 檢測到惡意軟體,連結已停用]\n ;s crazy easy no problems. This oportunnity ias going to go fast so you need to hurry. One of my other firends did this and they own a 890 Jump now. \n\nI have everything ready to go, all I need from you is to send me 5 credits from your account so that I can give you access to the big account with all the money. This is legal. Just a mistake with the bank that smart people take adavantage of. This is how rich people get so rich.\n\nI need you to send the credits right now or else I will have to give the credits to someone else.\n\nAll the details are in the attached file. Enter your account information and I’ll take care of the rest. Get ready to spend so much money.\n\nKind regards.\n\n[MTShield – Malicious Software Detected. Link Disabled]\n +datapad_contestedzone_computervirus_from=全球帝國銀行 +datapad_contestedzone_computervirus_title=您想要 100000 信用點嗎? +datapad_contestedzone_computervirus_to=Casaba_交易 +datapad_contestedzone_firerat_blessing_body=今天,我第一次受到了星火的祝福。\n痛苦讓我聽到了先知的聲音,我現在知道應該怎麼做了。\n我的靈魂在燃燒,很快,我的肉體就會癒合,比以前更加強壯。\n想想我在黑暗中忽視真相的蹉跎歲月。\n那再也不會發生了,所有人,要嘛聆聽先知的聲音,要嘛就此沉默。\n +datapad_contestedzone_firerat_blessing_title=日之祝福 +datapad_contestedzone_firerat_kopion_body=• 咬咬\n• 條紋\n• 殺手\n• 寇皮\n• 滿哥\n• 燃燒(我們應該讓科潘犬感受星星的力量嗎?先知會生氣嗎?)\n• 咆哮\n• 斯派克\n• 爆炸\n• 犬牙\n• 疤痕(如果科潘犬有疤痕的話)\n• 突擊\n• 坦克\n• 拳師(叫科潘犬拳師可能會惹她生氣吧)\n• 索姆\n• 怪獸\n• 利爪\n• 拉爾加\n +datapad_contestedzone_firerat_kopion_title=幫科潘犬取名 +datapad_contestedzone_firerat_mom_body=最親愛的米卡,\n\n我知道,在阿寶試圖把你帶回家時的發生的那件事之後,已經過去很久了,但請相信我,無論你拒絕我們多少次,我們仍然希望你回到我們的生活中。勞拉和我都可能無法理解你過去一年有多艱難,但我向你保證,那個所謂的焰鼠教不是你想要的答案。\n\n阿寶說他們讓你去自焚了?那可不是關心你的人會做的事啊,不管你犯了什麼錯,你都值得被愛和尊重,我想阿吉也不希望你這樣懲罰自己。\n\n我還有個好消息,我已經和麥克蘭特工談過對你的指控了。他們說,如果你願意分享一些關於和你一起在阿吉的船上的其他人的資訊,也許他們可以做一些交易。\n\n但這些我們可以以後再談,請回覆我們吧。你甚至可以只說一個字,我們只想知道你沒事。\n\n愛你,\n媽媽\n +datapad_contestedzone_firerat_mom_from=Toni Shugale +datapad_contestedzone_firerat_mom_title=主題:請回家吧 +datapad_contestedzone_firerat_mom_to=Mikal Shugale +datapad_contestedzone_firerat_prayer_body=引領迷途者的偉大先知,\n以火光重鑄我等血肉,\n使我等得以歸於榮耀。 +datapad_contestedzone_firerat_prayer_title=先知的禱告 +datapad_contestedzone_firerat_secondthoughts_body=我一次又一次地在神聖的星火中淨化自己的肉體,而先知卻依然保持沉默。我越痛苦,就越無法感受到神性。\n\n難道我不夠謙卑嗎?在先知的神威面前,我難道不是只是一隻老鼠嗎?\n\n其他人有什麼是我沒有的嗎?\n\n我問過刀疤男了,但現在我卻更加困惑了。他們所見證的所謂真理對我來說毫無意義。我知道先知的方法據說很神秘,但刀疤男說的那些他見過幻想會不會只是在對我撒謊?\n\n如果那只是一顆星星呢?\n +datapad_contestedzone_firerat_secondthoughts_title=先知去哪了? +datapad_contestedzone_firerat_tenant_body=• 投入星火,淨化己身\n• 謹遵先知之言\n• 星輝之下,皆為鼠輩\n• 化卑微為堅韌\n• 祭獻勝於苟生\n• 廣傳先知聖言\n• 蕩滌拒逆之人 +datapad_contestedzone_firerat_tenant_title=鼠之教條 +datapad_contestedzone_horizon_screams_body=昨天耀斑爆發的時候,那些焰鼠教的混蛋又招募了一個新成員。整個站點都能聽到他們的尖叫聲。我真得好好感謝那個所謂“先知”把他們的肉都烤焦了,這幾天不得安生了。\n\n我們會繼續提供力所能及的幫助,向所有願意傾聽的人證明,你只需繼續前行。去他媽的那些想告訴你該怎麼生活把你困住的人。\n\n但不管我們勸走了多少可憐人,那些鼠輩都能騙更多人加入他們的邪教。\n\n行,如果他們這麼想被燒死,那我他媽一定要把他們烤得酥脆。 +datapad_contestedzone_horizon_screams_title=睡不著 +datapad_contestedzone_pyam_evacuate_body=10.04.2564\n\n注意:所有員工\n\n從即日起,焰火聯合公司將停止在派羅星系的所有運營。\n\n任何希望離開星系的剩餘員工請在下班前收拾好自己的物品,搭乘班車前往泰拉關口。2564年4月11日後仍在星系中的所有人員請自行負責人身安全。\n\n我們所有人都感謝你們的奉獻和辛勤工作。不幸的是,在派羅內部執行的困難現實已經變得無法繼續克服。 感謝您的理解與合作。\n +datapad_contestedzone_pyam_evacuate_from=焰火聯合公司_人力_資源部 +datapad_contestedzone_pyam_evacuate_title=即將停止運營 +datapad_contestedzone_pyam_evacuate_to=焰火聯合公司_所有員工 +datapad_contestedzone_pyam_volunteers_body=致所有工程和維護人員,\n\n我也不想在我們失去艾米後這麼快就寫這封信,但我們急切地希望有人能填補她在行政機庫維護團隊中的空缺。最近的耀斑對那裡的電力系統造成了很大的影響,有幾塊控制板已經熔斷,發電機也出現了半規律性的系統故障。在找到替代品之前,我們已經盡了最大努力,但目前我們真的需要有人常駐現場。\n\n通常情況下,我們會指派一個人擔任這個職位,但考慮到艾米莉的遭遇,我認為最好還是先徵求志願者的意見。執行局已經批准了該職位的二級危險津貼,希望這有助於吸引你。\n\n如果你有興趣,請告訴我,\n\n薩沙·麥凱爾\n焰火聯合站點工程與維護主管 +datapad_contestedzone_pyam_volunteers_from=Sasha McKail +datapad_contestedzone_pyam_volunteers_title=主題: 志願者借調 +datapad_contestedzone_pyam_volunteers_to=焰火聯合公司_工程部_員工 +datapad_contestedzone_xt_body=我很清楚,在我們的隊伍中,有些人質疑我們為什麼要花費時間和資源在派羅的多個據點設防,而不是選擇更簡單的方式,即在廢墟太空站這樣一個單一地點設防。\n\n雖然將我們所有的部隊都集中到我們外禍威脅的主要據點會大大提高我們的防禦能力,但同時也會讓我們成為了一個巨大的靶子,我們的敵人不僅可以輕易監視我們,還可以調集全部力量持續攻擊,使我們的部隊完全消耗殆盡。\n\n這就是為什麼我們必須建立去中心化的基礎設施,這樣即使遇到挫折,我們也能繼續執行任務,讓人類擺脫外星人的影響。\n\n任何對崗位分配的進一步質疑都將被視為不服從指令,並受到嚴厲處理。\n\n-指揮官\n +datapad_contestedzone_xt_from=指揮官 +datapad_contestedzone_xt_title=去中心化基礎設施 +datapad_contestedzone_xt_to=外禍威脅_全體成員 +datapad_exechangar_pothole_body=聽好了——甘克、頓波和我一路打到了幽匿鬥獵場的金庫。在一番打鬥後,我們發現了某種電子板製造機。\n\n原來,競技場背後的變態混蛋們設定了一場橫跨整個派羅的競賽。集齊七塊電子版就能獲得一輛新座駕。\n\n不知道他們能從中得到什麼?可能是在賭我們誰能活得夠久,能把我們的髒手伸到獎品上吧。我倒不是在抱怨。如果他們喜歡看我發財,那我沒什麼意見。\n\n----------------------------\n\n在一個加油站的廢棄區域發現了另一塊埋在地下的電子板。我殺了十幾個焰鼠教徒才搶到它。從外觀上看,他們甚至不知道自己坐在什麼東西上。\n\n正打算把那塊板放進背包時,甘克阻止了我。他說我們每人拿一塊,這樣才公平,保持坦誠什麼的。要我說,這是個擺脫他們的囉嗦的好辦法,因為頓波有一半時間連穿什麼褲子都搞不定,但我最後還是拒絕了。\n\n我想更大的問題是,如果我們把七塊板都弄到手了,該怎麼處理這些東西。現在得集中精力解決這個問題。\n\n----------------------------\n\n原來這些控制板是焰火公司在恆星附近建立的行政機庫所使用的。雖然現在那裡被鎖得嚴嚴實實的,但我打賭裡面一定有一艘美味的飛船在等著我們。\n\n甘克和頓波開始討論新飛船到手後該怎麼辦,以及誰來當船長。,我問了一句,如果是單人船怎麼辦?早知道我就不開口了,甘克說應該是他的,因為頓波已經有一艘船了,這讓頓波很生氣。他說他應該得到它,因為是甘克把他的船搞得稀巴爛的。\n\n至少我沒有傻到說這是我的飛船。\n\n----------------------------\n\n甘克殺了頓波!他說他不可信,現在甘克手上有5塊板,我的情況不妙啊。\n\n我是該就此放手呢,還是等拿到第七塊板子?也許到了機庫我就能想出辦法了。這麼一艘新船我可不想就這樣讓它溜走。\n +datapad_exechangar_pothole_title=帕托的日誌 +datapad_exechangar_pyam_outage_body=艾米,\n\n董事會已經批准了你的設計。明天我們在行政機庫見個面,然後就可以開始討論改裝DCHS計算板具體事宜了。\n\n-薩莎\n\n---------------------------\n\n薩沙,\n\n我們一些派羅I上的採礦裝置也遇到了類似的問題,我已經做了一些初步的工作,將它們改裝為使用專門的計算板,這樣我就可以在個別操作燒毀時進行取代。我還沒有太多時間對它們進行測試,所以我不確定是否會有瀑布效應,但理論上,如果我們將行政機庫的所有操作轉換成可以根據需要製造和更換的去中心化機庫系統,它應該是可行的。\n\n-艾米\n\n艾米麗·米諾特\n焰火聯合公司材料處理部首席工程師\n\n---------------------------\n\n湯姆,\n\n你這是在頂嘴,請認真提出建議。\n\n-薩沙\n\n---------------------------\n\n那不如讓他們像其他人一樣,把飛船降落在正常的站點。\n\n-湯姆\n\n---------------------------\n\n大家好,\n\n我相信你們中的一些人已經聽說了週二發生的事件,由於耀斑事件導致太空站電力超載,有人被困在行政機庫內。為了讓一切復原正常執行,需要全面更換整個核心操作中心,這既費錢又費時。\n\n我不想聽到任何關於我們不應該把太空站建在離太陽這麼近的地方的說法。這些問題在行政機庫建成之前就已經提出並被駁回了,我現在沒心情聽任何人說三道四。\n\n薩沙·麥凱爾\n焰火聯合公司太空站工程與維護主管\n +datapad_exechangar_pyam_outage_from=Sasha McKail +datapad_exechangar_pyam_outage_title=RE:行政機庫停電 +datapad_exechangar_pyam_outage_to=焰火聯合公司_主管 +Datapad_general_01_msg=親愛的大伙,\n\n我們想提醒你們,休息室是用來享受的,但它的維護取決於我們所有人。請將垃圾丟棄在適當的容器中,並清洗您使用的任何餐具或器皿。另外,加熱含有魚或其他強烈氣味食物的飯菜時,請打開排氣扇。最後,協議要求武器要嘛隨身攜帶,要嘛存放在您的置物櫃中,不要讓他們躺在公共區域。\n\n感謝您對上述事項的理解和遵守。只有齊心協力,我們才能讓這個工作場所對所有人都更好! +Datapad_general_01_recipient=收件人:全體人員 +Datapad_general_01_subject=主題:休息室禮儀 +Datapad_general_02_msg=大家好\n\n歡迎我們安全團隊的最新成員 Shoji Cunniff。在加入我們之前,在加入我們之前,Shoji 作為一名獨立的安全專家工作,擁有超過15年在不穩定星系中的工作經驗,包括夏戎,馬格努斯和派羅。 Shoji 在過去五年中專門從事奈克瑟斯/內克薩斯/紐鏈提供保護服務和執行護送任務。\n\nShoji Cunniff 是我們新的安全專業人員 I,他將專注於維護安全協議並保衛該據點免受敵對行動者的侵害。Shoji 期待成為團隊的一員所帶來的同志情誼,並更新和擴展他作為保全專業人員的技能,並更好地了解史丹頓系統。\n\n請和我們一起歡迎 Shoji 加入團隊! +Datapad_general_02_recipient=收件人:全體人員 +Datapad_general_02_subject=主題:歡迎我們最新的團隊成員! +Datapad_general_03_msg=卡斯狂熱粉絲們,\n\n傳言是真的!埃爾羅伊·卡斯回來了,還為我們帶來了他跨越各種流派的職業生涯中最難忘和最親密的體驗。這位傳奇的多才多藝的藝術家和表演者已經掌管了一艘890 Jump,並將其變成了一個終極場所,部分是表演空間,部分是藝術畫廊,也是一個完整的感官體驗的終極場所。\n\n作為經過認證的卡斯狂熱分子,埃爾羅伊為您提供購買這種獨家體驗門票的機會。探索這艘船,看看他一些最著名和最有爭議的藝術裝置,跳進一個模擬艙,被傳送到埃爾羅伊最傳奇的影像表演的場景中,然後跳舞度過這一天,欣賞一場親密且跨越職業生涯的音樂表演。這保證是你一生中僅此一次,與你以往體驗完全不同的事件。\n\n如果您有興趣與埃爾羅伊·卡斯以及一艘充滿狂熱粉絲的飛船度過一天感興趣,請回覆這條消息以獲取價格和地點詳情。由於活動的親密性,門票數量非常有限,且不能轉售或轉讓。不要錯過這次機會,欣賞這位神秘、煽動性和不拘一格的表演者的最新傑作! +Datapad_general_03_recipient=收件人:CassaNovaKid08 +Datapad_general_03_subject=主題:埃爾羅伊·卡斯粉絲俱樂部:獨家預售! +Datapad_general_04_msg=生日快樂!!\n\n希望你有一個美好的一天,並花了一些時間來慶祝。你值得擁有它的努力。想讓你知道我在想你,希望你的明年充滿健康、幸福和好運。\n\n下次你來18區時告訴我,我會請你吃晚餐慶祝。\n\n乾杯!\n哈里森 +Datapad_general_04_recipient=收件人:雷吉 +Datapad_general_04_subject=主題:生日快樂! +Datapad_general_05_msg=將此視為友好的提醒,因為我看到您沒有寫下以下任何內容:\n\n羅斯曼薑汁酒 (6 瓶裝)\n瑞克與子烈火特調朗姆酒 (請不要選原味)\nSmoltz (12 瓶裝)\n利伯蒂湖啤酒 (12 瓶裝)\n- 最好是艾若利伯蒂,實在不行派克利伯蒂也可以。\n兩瓶礦工峽谷 (一瓶紅的,一瓶白的)\n一瓶夜鶯 12\n幾罐碧事\n叮噹餅乾 (給卡拉)\n一把混搭肉條\n馬氏即食包 (多種口味)\n克爾維恩加強\n扎拉內克斯極限\n\n如果你有什麼問題就聯絡我!\n\nKP\n +Datapad_general_05_recipient=致:朱尼厄斯 +Datapad_general_05_subject=主旨:購物清單 +datapad_Supervisor_SingleUse_Body=致所有主管,\n\n首先讓我們盡量保持文明對話,好嗎?其次,我知道重新印製門卡既費時又費力,但董事會對最近整個星系發生的一連串違規事件耿耿於懷,希望把事情處理好。\n\n至少有一個好消息是,他們承諾這只是暫時性的措施,等我們把事情解決了再說。我知道現在的派羅似乎一切都很糟糕,但我相信只要給我們一點時間,我們就能控制住局面,復原到較低的授權標準。\n\n感謝您的耐心等待,\n\n布賴·霍吉卡\n安全管理主管\n焰火聯合公司\n\n------------------------------------------------\n\n主題: 一次性金鑰卡就是狗屎\n\n你真的希望我們每次在站點檢查時都印上一張新的金鑰卡?那我們還怎麼工作?飛過去再飛回來?真是瘋了。\n\n-史考特 +datapad_Supervisor_SingleUse_from=Bry Hojika +datapad_Supervisor_SingleUse_Title=回覆:一次性金鑰卡 +datapad_Supervisor_SingleUse_to=焰火聯合公司_主管 +Datapad_TextTest=請...\n不要...\n洩露...\n這個...\n任務... +DC_room_cargo_lounge=值班區 +DC_room_dead_end=中轉處 +DC_room_fob=保全設施 +DC_room_freight_elevator=貨運升降機 +DC_room_lobby=大廳 +DC_room_miniroom=供應室 +DC_room_refinery=外部區域 2 +DC_room_security_01=安全檢查站 01 +DC_room_security_02=安全檢查站 02 +DC_room_security=安全檢查站 +DC_room_shipping=航運區域 +DC_room_strorage=倉庫 +DC_room_warehouse=庫存中心 +DeadSaints_RepUI_Area,P=WIP +DeadSaints_RepUI_Description,P=WIP +DeadSaints_RepUI_Focus,P=WIP +DeadSaints_RepUI_Founded,P=WIP +DeadSaints_RepUI_Headquarters,P=WIP +DeadSaints_RepUI_Leadership,P=泰西婭「圖奇」帕切科 +DeadSaints_RepUI_Name,P=亡命聖徒 debug_debug,P=除錯 debug_inProgress,P=正在進行中 +Debug_Text_Bounty_Intro_Desc=*WIP* Bounty Intro Description +Debug_Text_Bounty_Intro_Title=*WIP* Bounty Intro Title +Debug_Text_Collect=*WIP* Collect +Debug_Text_Destroy=*WIP* Destroy +Debug_Text_DestroyCargo_Description=*WIP* Destroy Cargo Description +Debug_Text_DestroyCargo_Objective_01_Long=*WIP* Go to the location where the communication device was spotted +Debug_Text_DestroyCargo_Objective_01_Short=*WIP* Go to Location +Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Long=*WIP* Destroy the communication device to prevent any more encoded messages to pass through +Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Marker=*WIP* Communication Device +Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Short=*WIP* Destroy the device +Debug_Text_DestroyCargo_Title=*WIP* Destroy Cargo Title +Debug_Text_DropOff=*WIP* Drop off +Debug_Text_EmptyObjective1,P=*WIP* Marker Objective 1 +Debug_Text_EmptyObjective2,P=*WIP* Marker Objective 2 +Debug_Text_EnterVehicle=*WIP* Enter Vehicle +Debug_Text_GoTo=*WIP* Go to +Debug_Text_Interact=*WIP* Interact +Debug_Text_Investigate=*WIP* Investigate +Debug_Text_Mission_Title_001=*WIP* Retrieve Stolen Cargo +Debug_Text_Mission_Title_002=*WIP* Find Missing Rover +Debug_Text_MissionGiver,P=*WIP* Some Mission Giver +Debug_Text_PickUp=*WIP* Pick up +Debug_Text_PlantExplosives_Desc=*WIP* Plant Explosives Description +Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Long=*WIP* Head over to the outpost and collect the explosive devices +Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Marker=*WIP* Collect Explosive +Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Short=*WIP* Head to Outpost +Debug_Text_PlantExplosives_Obj_02_Long=*WIP* Take the explosives to Covalex Shipping Hub to plant them inside. +Debug_Text_PlantExplosives_Obj_02_Short=*WIP* Go To Covalex +Debug_Text_PlantExplosives_Obj_03_Long=*WIP* Place the explosive at the location marked in the station +Debug_Text_PlantExplosives_Obj_03_Short=*WIP* Place Explosive +Debug_Text_PlantExplosives_Title=*WIP* Plant Explosives Title +Debug_Text_Protect=*WIP* Protect +Debug_Text_RemoveExplosives_Desc=*WIP* Remove Explosives Description +Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_01_Long=*WIP* Head over to Covalex where there has been reports of explosives planted within the cargo +Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_01_Short=*WIP* Head to Covalex +Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_02_Long=*WIP* Locate and remove all cargo that appears to be explosive. Listen out for anything different when inspecting the cargo +Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_02_Short=*WIP* Locate and remove explosive cargo +Debug_Text_RemoveExplosives_Title=*WIP* Remove Explosives Title +Debug_Text_SellItem_Desc,P=*WIP* Sell Item Description +Debug_Text_SellItem_Obj_01_Long,P=*WIP* Sell item at the marked location +Debug_Text_SellItem_Obj_01_Short,P=*WIP* Sell Item +Debug_Text_SellItem_Title,P=*WIP* Sell Item Title +Debug_Text_Talk=*WIP* Talk +Debug_Text_TravelObjective_Obj_01_Long,P=*WIP* Go to the Location +Debug_Text_TravelObjective_Obj_01_Short,P=*WIP* Go to Location +Deck_02_East_Wing=2號爭奪區域出入口 +Deck_02_North_Wing=3號爭奪區域出入口 +Deck_02_South_Wing=4號爭奪區域出入口 +Deck_02_West_Wing=1號爭奪區域出入口 +Deck_06_Sector_East=幽匿鬥獵場 A 門 +Deck_06_Sector_North=幽匿鬥獵場 C 門 +Deck_06_Sector_South=幽匿鬥獵場 B 門 +Deck_06_Sector_West=幽匿鬥獵場 D 門 +defend_UGF_obj_HUD_02=目前波次:%ls +defend_UGF_obj_HUD_03=下一波來襲倒數計時:%ls +defend_UGF_obj_HUD_04=本波敵軍剩餘數量:%ls +defend_UGF_obj_long_01=前往 ~mission(Location|Address) +defend_UGF_obj_long_02=協助據點抵禦共 ~mission(DefendWaveNumber) 波的敵人 +defend_UGF_obj_short_01=前往 ~mission(Location|Address) +defend_UGF_obj_short_02=保衛據點 +DefendItems_item_01_marker,P=液體燃料罐 +DefendItems_item_01,P=液體燃料罐 +DefendItems_obj_hud_01,P=~mission(ItemsToDefend) 剩餘:%ls +DefendItems_obj_long_01,P=保護所有位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(ItemsToDefend) 免受攻擊者侵害 +DefendItems_obj_marker_01,P=~mission(ItemsToDefend) +DefendItems_obj_short_01,P=保護所有 ~mission(ItemsToDefend) +DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesLong=消滅襲擊站點的敵方飛船 +DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesMarker=敵對 +DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesObj=敵方抵達時間 %ls +DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesShort=殲滅敵方 +DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Long=飛船抵達前確保區域安全。 +DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Obj=護送請求時間:%ls +DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Short=護送飛船到達的安全區域 +DefendLocationWrapper_WaitTillEscort_Long=在該地點待命,等待進一步指令 +DefendLocationWrapper_WaitTillEscort_Short=等待進一步指令 +DefendShips_Complete=被護送的飛船已安全撤離 +DefendShips_Escort_Long=護送飛船直到它能躍遷到安全地點 +DefendShips_Escort_Short=護送飛船直到它躍遷 +DefendShips_Escort_Waypoint=護送 +DefendShips_Failed=被護送的飛船已遭到摧毀 +DefendShips_InitialEnemies_Complete=敵人已被全數殲滅 +DefendShips_InitialEnemies_Failed=敵艦沒有被及時殲滅 +DefendShips_InitialEnemies_Long=殲滅敵人,讓飛船可以安全出發 +DefendShips_InitialEnemies_Obj=殲滅%ls敵船,以便飛船安全出港。 +DefendShips_InitialEnemies_Short=殲滅敵船,以便飛船安全出港。 +DefendShips_Interdiction_Complete=躍遷阻攔飛船已被消滅。 +DefendShips_Interdiction_Long=使用躍遷阻攔殲滅飛船,以便飛船逃脫。 +DefendShips_Interdiction_Obj=殲滅量子陷阱區域的敵對 %ls +DefendShips_Interdiction_Short=殲滅躍遷阻攔飛船 +DefendShips_Interdiction_Waypoint=量子陷阱 +DefendShips_PilotDied=護送飛船被摧毀 +Delamar_Desc=一顆衛星大小的小行星,藏在厚厚的小行星群深處。反UEE激進分子,政治激進分子和犯罪分子現在占據了列夫斯基,一個建立在小行星內部的廢棄採礦設施。 +Delamar_Levski_Desc=在UEE難民來這裡定居之前,這個採礦設施已被廢棄多年。這批致力於建立平等社會的激進主義者希望建立被梅塞爾政權奪走的那種社會環境。如今,列夫斯基已經發展成政治活動家和那些希望逃脫帝國眼線的人自給自足的港口。 +Delamar_Levski=列夫斯基(Levski) +Delamar=德拉瑪(Delamar) +DelantyWIP_024=~mission(TitleDescription|Title) +DelantyWIP_025=~mission(TitleDescription|Description) +Delivery_DeepSpace=深空貨運 +delivery_description=~mission(Contractor|DeliveryDescription) +delivery_destination=~mission(Destination|address) +delivery_dropoff_long=把~mission(ObjectiveSetup)送到 ~mission(Destination|address)。 +delivery_dropoff_objectivedisplay=把~mission(ObjectiveSetup)放到 ~mission(Destination) +delivery_dropoff_short=把~mission(ObjectiveSetup)送到 ~mission(Destination) +delivery_dropoff_Uploadmarker=上傳 ~mission(ObjectiveSetup) +delivery_dropoff_UploadObjective_long=在 ~mission(Location|address) 上傳 ~mission(ObjectiveSetup)。 +delivery_dropoff_UploadObjective_short=在 ~mission(Location) 上傳 ~mission(ObjectiveSetup) +delivery_dropofftitle_long=運送包裹 +delivery_dropofftitle_short=運送包裹 +delivery_DropoffType_generic,P=交貨 +delivery_DropoffType_Upload,P=上傳 +delivery_from=~mission(Contractor|DeliveryFrom) +delivery_generic_dropoff_obj_display_01=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +delivery_generic_dropoff_obj_long_01=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +delivery_generic_dropoff_obj_marker_01=交付地點 +delivery_generic_dropoff_obj_short_01=運送到 ~mission(Destination) +delivery_generic_endreason=包裹被破壞 +delivery_generic_pickup_obj_display_01=收取位於~mission(Location)的~mission(Item) +delivery_generic_pickup_obj_long_01=收取位於~mission(Location)的~mission(Item) +delivery_generic_pickup_obj_main_long_01=運送 ~mission(Item) +delivery_generic_pickup_obj_main_short_01=運送 ~mission(Item) +delivery_generic_pickup_obj_marker_01=收取 +delivery_generic_pickup_obj_marker_03=~mission(Item) +delivery_generic_pickup_obj_short_01=取走 ~mission(Item) +delivery_generic_timed_display_bronze,P=快遞等級:黃銅 %ls +delivery_generic_timed_display_gold,P=快遞等級:黃金 %ls +delivery_generic_timed_display_silver,P=快遞等級:白銀 %ls +delivery_holiday_description=~mission(Contractor|DeliveryHolidayDescription) +delivery_holiday_title=~mission(Contractor|DeliveryHolidayTitle) +Delivery_Interplanetary=行星際貨運 +Delivery_Interstellar=恆星際貨運 +delivery_justserialnumber="#~mission(item|serialNumber)" +Delivery_Local=本地貨運 +delivery_location=前往 ~mission(Location) +delivery_marker_dropoff=放下 ~mission(ObjectiveSetup) +delivery_marker_pickup=取走 ~mission(ObjectiveSetup) +delivery_missionitem=~mission(Item) +delivery_obj_long_01=前往~mission(Location)收取貨物 +delivery_obj_long_02=取貨。 +delivery_obj_long_03=把貨物送至 ~mission(Destination) +delivery_obj_marker_01=取件地點 +delivery_obj_marker_02=貨物 +delivery_obj_marker_03=送貨地點 +delivery_obj_short_01=前往取件地點 +delivery_obj_short_02=取走貨物 +delivery_obj_short_03=運送貨物 +delivery_objectivesetup=~mission(ObjectiveSetup) +delivery_OCMarkerName=~mission(OCMarker) +delivery_pickup_counterHUD=交付完成:%ls +delivery_pickup_long=收取位於~mission(Location|address)的~mission(ObjectiveSetup) +delivery_pickup_objectivedisplay=在 ~mission(Location) 拿取 ~mission(ObjectiveSetup) +delivery_pickup_short=收取位於~mission(Location)的~mission(ObjectiveSetup) +delivery_pickuptitle_long=收取包裹 +delivery_pickuptitle_short=收取包裹 +delivery_PickupType_Corpse,P=屍體 +delivery_PickupType_generic,P=拾起 +delivery_PickupType,P=~Mission(MissionPickupType|PickupType) +delivery_serialnumber="包裹 #~mission(item|serialNumber)" +Delivery_Tag_Courier=快遞 +Delivery_Tag_Data=資料 +Delivery_Tag_Haulage=運輸 +Delivery_Tag_LightGoods=輕型貨物 +delivery_title=~mission(Contractor|DeliveryTitle) +deliverydecoy_justserialnumber="#~mission(Decoy|serialNumber)" +deploypiggyback_danger_0001=大部分人如果發現了這件事都會不高興的,甚至有些人可能會試圖阻止你,別讓他們得逞。 +deploypiggyback_danger_0002=而且,如果要我說實話,我對於你可能會跟別人交火打起來也不會感到驚訝,做好準備。 +deploypiggyback_danger_0003=時刻保持警惕。如果大家知道了你在做什麼,他們可能會想方設法為難你的。 +deploypiggyback_danger_0004=我不確定這是不是真的,但是有消息說可能會遇到些麻煩,這也僅供參考。 +deploypiggyback_danger_0005=一定要帶些槍。 +deploypiggyback_desc_0001=得多從~mission(Destination)獲得些情報。如果你從~mission(Location)拿到了~mission(Item),~mission(Client)會給你些報酬讓你把它部署在目標附近。~mission(Danger) +deploypiggyback_desc_0002=最近聽到了些從~mission(Destination)傳來的些風聲,~mission(Client)對這可不太高興。他們得通過~mission(Item)去好好的確認下。幸運的是,這邊剛好有一個可以放在~mission(Location)的。去拿上~mission(Item),把它部署在範圍內,然後錢就是你的了。~mission(Danger) +deploypiggyback_desc_0003=如果有人有空的話,我需要把一個~mission(Item)送到~mission(Destination)。這是 ~mission(Client)給的任務,所以不要胡鬧,好嗎?哦,還有件事。~mission(Danger)祝你開心。 +deploypiggyback_desc_0004=這個活是這樣的。從 ~mission(Location) 拿上一個 ~mission(Item)。把它放在 ~mission(Destination)。完成後才給錢,不要有任何疑問。 +deploypiggyback_desc_0005=事情是這樣的。~mission(Client)需要一些幫忙,事情正確完成後會給你報酬的。規則很簡單,去~mission(Location)搶一個~mission(Item)。把它帶到~mission(Destination)然後放在那。~mission(Item)會自己處理後面的事,而你的報酬就到手了。很簡單,是吧?~mission(Danger) +deploypiggyback_desc_0006=~mission(Client)在準備些大事情,但他還需要一點額外的情報,也就是說,他們需要一個~mission(Item)被投放在~mission(Destination)。只要還有貨,~mission(Item)會在~mission(Location)等著你去拿上它。你只需要提供運輸。~mission(Danger) +deploypiggyback_desc=~mission(Description) +deploypiggyback_from=~mission(Contractor) +deploypiggyback_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 拿上 ~mission(Item) +deploypiggyback_obj_long_02=拿上 ~mission(Item) +deploypiggyback_obj_long_03=前往 ~mission(Destination) 部署 ~mission(Item) +deploypiggyback_obj_long_04=部署並啟動 ~mission(Item) +deploypiggyback_obj_marker_01=取件地點 +deploypiggyback_obj_marker_03=投放點 +deploypiggyback_obj_short_01=前往取件地點 +deploypiggyback_obj_short_02=取走竊聽衛星 +deploypiggyback_obj_short_03=前往部署地點 +deploypiggyback_obj_short_04=部署竊聽衛星 +deploypiggyback_obj_short_04a=竊聽衛星 +deploypiggyback_title_0001=側耳傾聽 +deploypiggyback_title_0002=情報收集 +deploypiggyback_title_0003=監聽之行 +deploypiggyback_title_0004=隔牆有耳 +deploypiggyback_title_0005=低聲細語 +deploypiggyback_title_0006=部署監聽 +deploypiggyback_title=~mission(Title) +deployprobe_danger_0001=請注意,~mission(Contractor)對本合約期間你可能會遇到的任何敵對關係不承擔任何責任。 +deployprobe_danger_0002=不幸的是,投放區域常有敵對勢力的出現。建議保持極度警惕。 +deployprobe_danger_0003=先把話說明白,我們過去的一些承包商有在類似的任務中遇到法外狂徒等,但是沒有理由在這裡遇到這樣的困難。 +deployprobe_danger_0004=當地安全部門告知我們,這附近有法外狂徒在活動。請多加留意。 +deployprobe_desc_0001=~mission(Contractor) 正尋求從 ~mission(Destination) 收集更多資料。為盡力協助此份工作,我們正在尋找一位承包人到那去投放一個 ~mission(Item)。~mission(Contractor|DeployProbeDanger) +deployprobe_desc_0002=為了讓~mission(Contractor)更加了解本星系,我們希望能部署一個~mission(Item)來獲取更多資訊。從~mission(Location)拿到~mission(Item)後,你要負責把它運送到~mission(Destination|Address),並啟動它。~mission(Contractor|DeployProbeDanger) +deployprobe_desc_0003=我們有個~mission(Item)在~mission(Location)等著去被收取。然後,你需要把~mission(Item)運輸到並部署在~mission(Destination|Address)附近。~mission(Contractor|DeployProbeDanger)任何有興趣協助我們完成此任務的承包人,請盡早與~mission(Contractor)聯繫。 +deployprobe_desc_0004=我們的遠距感測器最近在~mission(Destination|Address)接收到了一些異常資料。為了能更好地解析這些數據,~mission(Contractor)正在招聘一位承包人去幫忙在現場部署一個~mission(Item)。~mission(Contractor|DeployProbeDanger) +deployprobe_desc=~mission(Contractor|DeployProbeDescription) +deployprobe_from=~mission(Contractor) +deployprobe_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 拿上 ~mission(Item) +deployprobe_obj_long_02=拿上 ~mission(Item) +deployprobe_obj_long_03=前往 ~mission(Destination) 部署 ~mission(Item) +deployprobe_obj_long_04=部署並啟動 ~mission(Item) +deployprobe_obj_long_05=Defend the ~mission(Item) and prevent the enemies from destroying it - WIP +deployprobe_obj_marker_01=取件地點 +deployprobe_obj_marker_01a=Speak to Admin Clerk - WIP +deployprobe_obj_marker_01b=Collect - WIP +deployprobe_obj_marker_03=部署地點 +deployprobe_obj_short_01=前往取貨地點 +deployprobe_obj_short_02=取走探測器 +deployprobe_obj_short_03=前往部署地點 +deployprobe_obj_short_04=部署探測器 +deployprobe_obj_short_04a=探測器 +deployprobe_obj_short_05=守護 ~mission(Item) +deployprobe_title_0001=協助研究 +deployprobe_title_0002=部署探測器 +deployprobe_title_0003=研究勘測幫助 +deployprobe_title_0004=回收並部署探測器 +deployprobe_title=~mission(Contractor|DeployProbeTitle) +Derelict_CleanUp_desc=本公司致力於設計並提供老少咸宜,適合家庭娛樂的擬真拾荒體驗。\n問題是最近我們的一處廢棄地點被正經八百的真拾荒者給霸占了,我們需要在下次活動開始前把他們趕出去。\n您能幫得上忙嗎? +Derelict_CleanUp_from=史丹頓印象旅遊有限公司 +Derelict_CleanUp_Marker=飛船殘骸 +Derelict_CleanUp_Objective_01=前往廢棄殘骸 +Derelict_CleanUp_Objective_02=排除威脅 +Derelict_CleanUp_title=廢棄據點需要「大掃除」 +destoryitems_item_01=毒品 +destoryitems_item_02=爆炸物 +destoryitems_item_03=伺服器機架 +destoryitems_item_04=載具 +destoryitems_item_05=發電機 +destroyblade_desc=~mission(Contractor|DestroyBladeDescription) +destroyblade_from=~mission(Contractor|DestroyBladeFrom) +destroyblade_marker_01=~mission(Item) +destroyblade_marker_obj_01=潛在解密地點 +destroyblade_marker_subobj_01=最後已知地點 +destroyblade_obj_long_01=摧毀 ~mission(Item) 以防止資料遭到解密 +destroyblade_obj_short_01=摧毀原型 +destroyblade_obj_time_dest=剩餘自毀時間:%ls +destroyblade_obj_time=剩餘上傳時間:%ls +destroyblade_subobj_long_01=前往 ~mission(Location) 並嘗試尋找原型 +destroyblade_subobj_long_02=重新啟動衛星內部控制系統以追蹤 ~mission(Item) +destroyblade_subobj_long_03=阻止 ~mission(Item) 遭到解密 +destroyblade_subobj_marker_01=~mission(Location) +destroyblade_subobj_marker_02=重新啟動衛星 +destroyblade_subobj_marker_03=摧毀原型 +destroyblade_subobj_short_01=前往 ~mission(Location) +destroyblade_subobj_short_02=重新啟動衛星內部系統 +destroyblade_subobj_short_03=阻止解密 +destroyblade_title=~mission(Contractor|DestroyBladeTitle) +DestroyDebris_Desc_001=我們收到報告稱一顆衛星正在墜毀向星球表面!我們需要你把這個衛星破成小塊使其對地面的傷害最小化 +DestroyDebris_From_001=某人 +DestroyDebris_Objective_Long_001=前往已知的衛星預測墜落區域 +DestroyDebris_Objective_Long_002=在衛星接觸地面前將其摧毀 +DestroyDebris_Objective_Short_001=前往衛星位置 +DestroyDebris_Objective_Short_002=摧毀衛星 +DestroyDebris_Title_001=摧毀衛星殘骸 +DestroyEvidence_desc=~mission(Contractor|DestroyEvidenceDescription) +DestroyEvidence_from=~mission(Contractor|DestroyEvidenceFrom) +DestroyEvidence_MissionFail_LostEvidence=證據未被摧毀。 +DestroyEvidence_MissionSuccess=證據已被摧毀 +DestroyEvidence_obj_long_01=銷毀所有存放在 ~mission(Location|Address) 的證據 +DestroyEvidence_obj_marker_01=摧毀證據 +DestroyEvidence_obj_short_01=摧毀證據 +DestroyEvidence_title=~mission(Contractor|DestroyEvidenceTitle) +destroyitem_locked_dc_datapad_body_001=你也應該知道,最近有人試圖遠端存取我們的系統,所以我們決定加強周邊區域的保全。\n\n從現在起,所有的存取密碼將於這些資料平板親自發放。這樣我們就能得知到底是誰有存取權限。另外,我們將取代掉舊密碼,以保證沒人能再次使用它們。\n\n看他們怎麼黑進來。\n\n-TR +destroyitem_locked_dc_datapad_title_001=新安全協議 +destroyItems_BombingRunItem=液態燃料罐 +destroyitems_item_06=系統繼電器 +destroyitems_obj_long_01=前往位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(Location) 內的保險室,摧毀 ~mission(ItemsToDestroy) +destroyitems_obj_marker_01=取得存取權限 +destroyitems_obj_short_01=破壞 ~mission(ItemsToDestroy) +destroyitems_subobj_long_01=找到裝有密碼的電子資料平板,解鎖保險室的鍵盤。 +destroyitems_subobj_short_01=解鎖鍵盤 +destroyitemsspace_destroy_HUD_0=已摧毀 ~mission(Target):%ls +destroyitemsspace_destroy_long_01=摧毀 ~mission(Target) +destroyitemsspace_destroy_Marker_0=~mission(Target) +destroyitemsspace_destroy_short_01=摧毀 ~mission(Target) +destroyitemsspace_detect_HUD_02=已找到 ~mission(Target) %ls +destroyitemsspace_detect_long=掃描區域並找到 ~mission(Target) +destroyitemsspace_detect_short=掃描 ~mission(Target) +destroyitemsspace_FailReason=目標已被另一承包商摧毀。 +destroyitemsspace_item_01=衛星 +destroyitemsspace_reach_long_01=前往 ~mission(Location|Address) 找到 ~mission(Target) +destroyitemsspace_reach_Marker_01=~mission(Location) +destroyitemsspace_reach_short_01=前往 ~mission(Location) +destroyitemsspace_Satellite_obj_long_01=尋找並摧毀目標衛星 +destroyitemsspace_Satellite_obj_short_01=尋找並摧毀衛星 +DestroyObj_Text_Long=前往奧麗莎太空站會合 +DestroyObj_Text_Marker=會合 +DestroyObj_Text_Short=於奧麗莎會合 +destroyprobe_desc=~mission(Contractor|DestroyProbeDescription) +destroyprobe_from=~mission(Contractor|DestroyProbeFrom) +destroyprobe_illegal_UI_Timer=%ls 後上傳完成 +destroyprobe_illegal_UI=%ls 後資料採集器被摧毀 +destroyprobe_legal_UI_Locate=定位竊聽衛星 %ls +destroyprobe_legal_UI=竊聽衛星已摧毀 %ls +destroyprobe_obj_long_01=前往 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 收集資料的位置 ~mission(Location) +destroyprobe_obj_long_02=掃描區域並在 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 上傳完成資料前摧毀它們 +destroyprobe_obj_marker_01=資料竊聽衛星 +destroyprobe_obj_marker_01a=摧毀 +destroyprobe_obj_marker_02=上傳資料中 +destroyprobe_obj_short_01=前往 ~mission(Location) +destroyprobe_obj_short_02=在上傳完成前摧毀所有竊聽衛星 +destroyprobe_probe_0001=PDC竊聽衛星 +destroyprobe_probe_0002=2個竊聽衛星 +destroyprobe_probe_0003=3個竊聽衛星 +destroyprobe_probe_0004=4個竊聽衛星 +destroyprobe_probe_0005=5個竊聽衛星 +destroyprobe_probe_0006=6個竊聽衛星 +destroyprobe_probe_0007=7個竊聽衛星 +destroyprobe_probe_0008=8個竊聽衛星 +destroyprobe_probe_0009=9個竊聽衛星 +destroyprobe_probe_0010=10個竊聽衛星 +destroyprobe_title=~mission(Contractor|DestroyProbeTitle) +destroyprobeillegal_danger_0001=你可能會遇上一些麻煩。 這些東西離線之後保全一定不會多高興的。 +destroyprobeillegal_danger_0002=如果我是你,我會小心接近的。 你永遠不會知道有誰在那。 +destroyprobeillegal_danger_0003=只是提醒一下,有時他們會派保全來守著這些東西。 所以記得做好準備,或者帶些幫手。 +destroyprobeillegal_danger_0004=你可能會遇上些麻煩,但那也算一種樂趣,對吧? +destroyprobeillegal_danger_0005=多注意一下背後。 保全通常會對這種行動有很激烈的反應。 +destroyprobeillegal_desc_0001=~mission(Contractor|Name) 厭倦了在~mission(Location)附近一直遭到抓捕。 原因是,區域內有 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 一直在監聽著我們的所作所為。 難怪他們總是被抓。 如果你能幫他們處理好這件事,會有份不小的報酬在等著你。 \n\n你需要做的就是去掃描區域,因為被動式的竊聽衛星並不好被找到,而且它們被設計成只要遭受攻擊就會開始打包資料準備上傳,所以要速戰速決。 ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) +destroyprobeillegal_desc_0002=在~mission(Location)附近的區域對我的同夥來說一直是個挺頭痛的問題,因為保全系統一直在監聽著他們所有的一舉一動。~mission(Contractor|Name)發現~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 在附近,而且需要有能力的人去拿下這些鬼祟的“被動式竊聽衛星”。它們真的特不好找到,就算掃描區域後找到了事情也還沒完。\n\n一旦你對它開槍,嘣,因為它們的設計,它們會全部停下然後把所有的資料上傳回中心。你需要在完成前把它們打成碎渣。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) +destroyprobeillegal_desc_0003=有興趣來個小小的練習嗎?去~mission(Location)把那些煩人的間諜竊聽衛星打成廢鐵。有個~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)一直在那附近閒逛,那龜孫東西收集資料的時候不會放出任何訊號,所以基本沒人能找到它。 \n\n不管怎麼說,那東西對 ~mission(Contractor|Name)的整個局勢都不會有多好,所以他們才會願意出點錢來找人處理這個威脅。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)最後一件事,它們在被擊中時會上傳所有的資料,所以用你最快的速度拿下它們。 +destroyprobeillegal_desc_0004=不知道你聽說了沒,最近~mission(Location)附近被捕的人數在激增。保全們在人們做事的時候突然出現,直接把所有人丟進牢裡。 倒也不是他們運氣不好,而是十字軍維安特勤隊在那蹲著他們。所以我做了點小調查,發現~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)在監聽整個區域。很多人,包括~mission(Contractor|Name),都希望能除掉這個麻煩。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n我能跟你保證做了這份工作不會對你的信譽和評級造成任何影響。掃描出這些“被動資料收集監測裝置”的藏身處並清理掉它們,在它們還沒來得及上傳資料前發動猛烈攻擊。完事之後我們就能重回美好的經典犯罪生涯了。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) +destroyprobeillegal_desc_0005=你最近在 ~mission(Location) 附近嗎?~mission(Contractor|Name) 告訴我保全們部署了些 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 用來監視在那附近的所有人。我不反對法律和秩序,沒了這些什麼也做不成,但這太過頭了。我相信像我這樣想的絕不止我一人。~mission(Contractor|Name)甚至都願意出錢來復原平衡。\n\n這些「被動式資料採集器」非常難以尋找,所以你需要去掃描區域。而且開始交戰後,你需要在它將所有骯髒勾當上傳前將其摧毀。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) +destroyprobeillegal_desc_0006=保全們覺得自己很聰明,他們部署了~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)在~mission(Location)附近,用來獲得些和~mission(Contractor|Name)有關的消息。找到這些消息沒花我們多少時間。所以,要不要拿點報酬去毀了他們的蠢計劃?你需要做的就是去完整的掃描區域並找出那些藏起來的「被動式資料採集器」,並拿下他們。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)還有件事要記得,這些東西有保護所有他們截獲資料的設計,所以當你一開槍,你就需要抓緊時間,在資料全部回傳前摧毀它們。 +destroyprobeillegal_desc=~mission(Contractor|DestroyProbeDescription) +destroyprobeillegal_from=~mission(Contractor) +destroyprobeillegal_marker_02a=資料收集器 +destroyprobeillegal_obj_long_01=前往 ~mission(Location),就是那些 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 收集資料的位置 +destroyprobeillegal_obj_long_02=掃描區域並找到 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount),在它們傳輸資料前將其摧毀 +destroyprobeillegal_obj_long_02a=消滅資料收集器 +destroyprobeillegal_obj_marker_01=消滅資料收集器 +destroyprobeillegal_obj_short_01=前往 ~mission(Location) +destroyprobeillegal_obj_short_02=透過掃描來尋找與摧毀資料收集器 +destroyprobeillegal_obj_short_02a=摧毀資料收集器 +destroyprobeillegal_probe_0001=1個資料收集器 +destroyprobeillegal_probe_0002=2個資料竊取器 +destroyprobeillegal_probe_0003=3個資料竊取器 +destroyprobeillegal_probe_0004=4個資料竊取器 +destroyprobeillegal_probe_0005=5個資料竊取器 +destroyprobeillegal_probe_0006=6個資料竊取器 +destroyprobeillegal_probe_0007=7個資料竊取器 +destroyprobeillegal_probe_0008=8個資料竊取器 +destroyprobeillegal_probe_0009=9個資料竊取器 +destroyprobeillegal_probe_0010=10個資料竊取器 +destroyprobeillegal_timed_0001=在完成這個之前沒人會派活給你,所以盡快完成。 +destroyprobeillegal_timed_0002=這次的工作時間緊迫。 +destroyprobeillegal_timed_0003=速戰速決,但也別搞砸了。了解? +destroyprobeillegal_timed_0004=真的需要有人去處理它。而且要盡快。 +destroyprobeillegal_timed_0005=這個等不了多久了。把它當作首要目標解決。 +destroyprobeillegal_title_0001=無息之聲 +destroyprobeillegal_title_0002=剪斷連線 +destroyprobeillegal_title_0003=窺竊者 +destroyprobeillegal_title_0004=安安靜靜 +destroyprobeillegal_title_0005=斷電 +destroyprobeillegal_title=~mission(Contractor|DestroyProbeTitle) +destroyprobelegal_danger_0001=有挺大的機會可能遇到在這管事的,所以注意點。 +destroyprobelegal_danger_0002=情報表示,那些非法組織會對任何觸及自己利益的人動手,所以做好準備。 +destroyprobelegal_danger_0003=這份合約有相當高的戰鬥風險,所以做好相應對策。 +destroyprobelegal_danger_0004=敵意接觸的可能性十分高。 +destroyprobelegal_danger_0005=你在那可能會遇到敵人的抵抗。 +destroyprobelegal_desc_0001=我們收到了來自~mission(Contractor|DestroyProbeInformant)的一點消息,當地犯罪分子正在操作~mission(Contractor|DestroyProbeAmount),就在~mission(Location|Address) 附近,用於監聽維安特勤隊的動靜。因此,我們授權招募人員來幫助清除這些裝置。你需要仔細掃描區域,去確認~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)的具體位置。由於它收集資料是被動式的,所以很難被發現。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n需要提醒的是,那些法外狂徒將這些'被動式資料收集器'設定成如果遭受火力對峙,就會上傳所有資料的備份,所以你需要在它們完成前速戰速決。 +destroyprobelegal_desc_0002=我們需要戰鬥人員前往~mission(Location|Address)附近,消滅那些未授權的監聽裝置。根據情報顯示,~mission(Contractor|DestroyProbeInformant)偵測到~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)在攔截資料。透過掃描去找到它們的具體位置可能很困難,因為它們的電磁訊號十分低,但你一定要在更多敏感情報洩露出去前找到並摧毀它們。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)這些資料收集器都搭載了安全協議,如果它們受到威脅,便會開始轉移資料,所以我需要你在上傳完成前消滅它們。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) +destroyprobelegal_desc_0003=我們收到報告說,犯罪分子安裝了~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)來監視區域,就在~mission(Location|Address)附近。值得慶幸的是,我們終於收到授權能招募個人來給我們消滅這些系統了。這就是要你來的原因。\n\n你需要掃描區域並把這些被動式資料收集器全部找到,在它們能非法上傳任何資料前摧毀它們。這些 '資料收集器' 處於被動收集模式,所以你到達後要找到它們不會是件容易的事,而且要記住當你發起進攻後,他們會開始轉移存在內部的所有資料。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) +destroyprobelegal_desc_0004=我們正在尋找有經驗的飛行員,去協助處理那些非法的監聽系統。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)這些非法的資料收集器和將當地保全及公民情報提供給那些非法組織有著直接聯繫。\n\n你的任務是去掃描~mission(Location|Address)附近區域,~mission(Contractor|DestroyProbeInformant)表示你應該會找到有~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)在工作。由於其極小的輸出功率,它們能被藏的十分隱蔽。但是,一旦開始交戰,這些收集器就會因為需要上傳它們的資料而變得可見。你需要在它們完成上傳之前將其全部摧毀,否則就會失去那些高度敏感的資料。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) +destroyprobelegal_desc_0005=非法組織們一直在使用~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 來掃描~mission(Location|Address)傳輸的資料,來偵察維安特勤隊。我們現在正在積極招募飛行員來尋找並摧毀這些未經授權的資料收集器。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)因為這些竊聽衛星只發送少量的必要訊號,所以他們可能會很難被找到。這也許會讓您要對此區域進行徹底掃描。\n\n您需要在更多的無辜生命消失前,前往該區域,定位並摧毀這些竊聽衛星。這些被動式資料收集器具有保護程式,它們會在遭受攻擊後開始上傳所有資料,你需要在上傳完成前速戰速決。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) +destroyprobelegal_desc_0006=戰鬥飛行員需要去追蹤並摧毀那些未經授權的竊聽衛星。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)這些非法的被動式資料收集器是對公共安全的威脅,必須要予以取締。你會在~mission(Location|Address)附近找到些~mission(Contractor|DestroyProbeAmount),但它們的具體位置仍無法得知。只有在現場經過仔細的掃描,才能弄清楚這些竊聽衛星究竟在哪裡收集資料。\n\n我們的保全人員注意到,一旦它們遭受攻擊,就會開始上傳資料。我們不能讓這些資料落到罪犯手裡,所以要盡快消滅它們。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) +destroyprobelegal_desc=~mission(Contractor|DestroyProbeDescription) +destroyprobelegal_from=~mission(Contractor) +destroyprobelegal_informant_0001=一位好公民 +destroyprobelegal_informant_0002=匿名消息來源 +destroyprobelegal_informant_0003=線人 +destroyprobelegal_informant_0004=我們的一位「消息提供者」 +destroyprobelegal_marker_02a=竊聽衛星 +destroyprobelegal_obj_long_01=前往 ~mission(Location),就是那些法外狂徒部署 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 的位置 +destroyprobelegal_obj_long_02_Timer=在資料上傳完成前摧毀 %ls +destroyprobelegal_obj_long_02=掃描區域來尋找 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 並在它們上傳完資料前把它們全部摧毀 +destroyprobelegal_obj_long_02a=摧毀被動式資料收集器 +destroyprobelegal_obj_marker_01=消滅竊聽衛星 +destroyprobelegal_obj_short_01=前往 ~mission(Location) +destroyprobelegal_obj_short_02=在資料上傳前消滅所有竊聽衛星 +destroyprobelegal_obj_short_02a=消滅竊聽衛星 +destroyprobelegal_probe_0001=1個被動式竊聽衛星 +destroyprobelegal_probe_0002=2個被動式竊聽衛星 +destroyprobelegal_probe_0003=3個被動式竊聽衛星 +destroyprobelegal_probe_0004=4個被動式竊聽衛星 +destroyprobelegal_probe_0005=5個被動式竊聽衛星 +destroyprobelegal_probe_0006=6個被動式竊聽衛星 +destroyprobelegal_probe_0007=7個被動式竊聽衛星 +destroyprobelegal_probe_0008=8個被動式竊聽衛星 +destroyprobelegal_probe_0009=9個被動式竊聽衛星 +destroyprobelegal_probe_0010=10個被動式竊聽衛星 +destroyprobelegal_timed_0001=這是個重要的合約,所以我需要你盡快解決它。 +destroyprobelegal_timed_0002=上級需要這個問題能盡快解決。你需要快點行動起來。 +destroyprobelegal_timed_0003=只要這些東西還存在一秒,就沒有人是安全的,所以你接下合約後,盡快搞定。 +destroyprobelegal_timed_0004=確保你沒什麼別的事。因為這東西需要馬上處理。 +destroyprobelegal_timed_0005=時間緊迫,動作要快。 +destroyprobelegal_title_0001=安全威脅 +destroyprobelegal_title_0002=未經授權的監視器 +destroyprobelegal_title_0003=需要戰鬥飛行員 +destroyprobelegal_title_0004=尋找並摧毀 +destroyprobelegal_title_0005=定位安全威脅 +destroyprobelegal_title=~mission(Contractor|DestroyProbeTitle) +destroyprove_illegal_UI_Locate=定位竊聽衛星 %ls +destroystash_desc_Pyro,P=銷毀儲藏 +destroystash_desc=~mission(Contractor|DestroyStashDescription) +destroystash_from=~mission(Contractor|DestroyStashFrom) +destroystash_obj_long_01=銷毀存放在 ~mission(Location|Address) 的所有指定的 ~mission(ItemsToDestroy) +destroystash_obj_marker_01=~mission(ItemsToDestroy) +destroystash_obj_short_01=銷毀 ~mission(ItemsToDestroy) +destroystash_remaining_objective=剩餘 ~mission(ItemsToDestroy):%ls +destroystash_remaining_objectivePB=剩餘 ~mission(ItemsToDestroy) +destroystash_subobj_long_01=前往 ~mission(Location|Address) 並找到 ~mission(ItemsToDestroy) +destroystash_subobj_marker_01=~mission(ItemsToDestroy)的位置 +destroystash_subobj_short_01=前往儲藏窩點 +destroystash_subobj_short_01a=前往 ~mission(Location) +destroystash_title_Pyro,P=銷毀毒品 +destroystash_title=~mission(Contractor|DestroyStashTitle) +dfm_ac_ctc_EnemyBase=敵方基地 +dfm_ac_ctc_EnemyCore=敵方核心 +dfm_ac_ctc_HomeBase=我方基地 +dfm_ac_ctc_HomeCore=我方核心 +dfm_ac_tut_button00=[DEBUG] When on foot push [~action(player|xi_movey)] in the direction you wish to walk. +dfm_ac_tut_message00=[調試]你好 [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm,?)] ?capers ~image(Joypad_A.png|64|64)] 世界?[~動作(spaceship_hud|v_hud_confirm)] +dfm_ac_ui_AutoJoinWarning_param_param=正在自動加入至 %i %s 的遊戲中 +dfm_ac_ui_BusyButton=未準備就緒 +dfm_ac_ui_BusyTooltip=已準備就緒 +dfm_ac_ui_ButtonBack=返回 +dfm_ac_ui_ButtonQuit=退出選單 +dfm_ac_ui_canceled_by_host_message=主機已取消本場遊戲 +dfm_ac_ui_canceled_by_service_message=遊戲被伺服器取消 +dfm_ac_ui_ChatMessageHost= 現在是主機 +dfm_ac_ui_ChatMessageJoin=已加入大廳 +dfm_ac_ui_ChatMessageKick=已被從大廳請離。 +dfm_ac_ui_ChatMessageLeft=已離開大廳。 +dfm_ac_ui_ConnectionPopUpButtonBackward=取消 +dfm_ac_ui_ConnectionPopUpButtonForward=加入 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonBack=返回 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc1=與您的朋友或透過亞希多公司通訊陣列衛星連接的數千個潛在朋友和敵人一起執行自訂任務。 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc2=磨練您對抗先進無人機的技能。 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc3=始源公司訓練模組中的飛行訓練報告 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonExit=退出模擬 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText1=Spectrum 配對 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText2=無人機模擬 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText3=基本飛行訓練 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypeScreenDesc=歡迎來到競技場指揮官,在下面選擇以與其他飛行員或戰鬥無人機對手建立聯繫。 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypescreenDescription=在下面選擇與其他飛行員或戰鬥無人機的對手聯繫。 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypeScreenName=競技場指揮官 +dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupButtonBack=返回 +dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupButtonStart=開始 +dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupScreenDesc=設定好你的任務參數,準備開始戰鬥吧,飛行員。 +dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupScreenName=無人機模擬主選單 +dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupSettingsLabel=遊戲設定 +dfm_ac_ui_EALoadingAnimName=_ARENACMDR.EAP +dfm_ac_ui_ExitPopUpButtonBack=取消 +dfm_ac_ui_ExitPopUpButtonForward=是 +dfm_ac_ui_ExitPopUpDesc=您確定您要退出嗎? +dfm_ac_ui_GameSelectionButtonText1=競技場指揮官 +dfm_ac_ui_JoinPopUpButtonBack=取消 +dfm_ac_ui_JoinPopUpButtonForward=加入 +dfm_ac_ui_JoinPopUpDesc0=輸入配對 ID +dfm_ac_ui_JoinPopUpDesc1=輸入房間 ID +dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusInvalid=房間 ID 無效,請重試。 +dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusValid=房間 ID 有效 +dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusValidating=驗證輸入房間 ID +dfm_ac_ui_JoinPopUpText0=配對 ID +dfm_ac_ui_JoinPopUpText1=房間 ID +dfm_ac_ui_LoadingScreenMatchId=配對 ID +dfm_ac_ui_loadoutButtonText=自訂 +dfm_ac_ui_loadoutWarningPopUpText=已選擇纏鬥任務類型並且不再需要配裝。您必須退出此螢幕才能開始比賽,您要退出此頁面嗎? +dfm_ac_ui_lobby_error_ClientInvalidShip=您沒有選擇有效的飛船 +dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPartyAuthorization=小隊驗證失敗 +dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPartyCreate=小隊創建失敗 +dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPlayerCreate=無法建立服務端玩家 +dfm_ac_ui_lobby_error_FailedToCreateParty=小隊創建失敗 +dfm_ac_ui_lobby_error_FailedToJoinParty=加入小隊失敗 +dfm_ac_ui_lobby_error_format=房間錯誤 - %s(程式碼 %i)\n%s +dfm_ac_ui_lobby_error_InvalidGameServerSettings=無效的遊戲伺服器設定 +dfm_ac_ui_lobby_error_InvalidPlayerHandle=無效的玩家稱呼 +dfm_ac_ui_lobby_error_NoShipAvailable=沒有可飛行的船 +dfm_ac_ui_lobby_error_PartyDoesNotExist=小隊不存在 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerCountTooHigh=你的房間裡有太多的玩家,無法進入一場排名比賽。減少到4個或更少。 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerCountTooLow=房間內沒有足夠的玩家 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerInvalidShip=玩家 %S 沒有選擇有效的飛船 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerInvalidShips=有些玩家沒有選擇有效的船 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksMapPermission=玩家 %S 沒有所需的地圖權限 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksMissionTypePermission=玩家 %S 沒有所需的任務類型許可 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksPermission=玩家 %S 沒有權限參與此模式和地圖組合 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerMissingShip=玩家 %S 沒有選擇飛船 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerMissingShips=有些玩家沒有選擇船 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerNotReady=玩家 %S 尚未準備 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackMapPermission=有些玩家沒有所需的地圖權限 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackMissionTypePermission=有些玩家沒有所需的任務類型許可 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackPermission=有些玩家沒有權限參與這個模式和地圖組合 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersNotReady=有些玩家還沒有準備好 +dfm_ac_ui_lobby_error_sub_type=服務回應 +dfm_ac_ui_lobby_error_TeamEmpty=團隊 %i 是空的 +dfm_ac_ui_lobby_error_timeout=未從主機收到回應 +dfm_ac_ui_lobby_error_UnknownRequest=收到未知請求 +dfm_ac_ui_LobbyInvite=邀請 +dfm_ac_ui_LobbyKickPlayer=請離玩家 +dfm_ac_ui_LobbyTeamChange=更換隊伍 +dfm_ac_ui_MapDescBrokenMoon=以前是凱拉的一部分,塔拉尼斯星系是已知星系中最惡名昭彰和最危險的地方之一。小行星的廣闊領域為刺客和海盜提供了許多藏身之所。 +dfm_ac_ui_MapDescCrusader=十字軍 (Crusader) +dfm_ac_ui_MapDescDyingStar=派羅星系的名字不是偶然得來的中央恆星處於延長的新星階段的中間,燃燒著星系中的行星。雖然很危險,但卻是一種病態美。 +dfm_ac_ui_MapNameCrusader=十字軍 (Crusader) +dfm_ac_ui_match_not_found_message=沒有找到可配對的遊戲 +dfm_ac_ui_MatchId_param=:配對 ID %S +dfm_ac_ui_MessageConnecting=嘗試連接到遊戲主機 +dfm_ac_ui_MessageConnectionFail=無法連接到遊戲主機 +dfm_ac_ui_MessageInvalid=無效 +dfm_ac_ui_MessageInvalidGameServerSettings=遊戲模式無效或不再可用 +dfm_ac_ui_MessageInvalidSquadMember=小隊隊長必須啟動這個遊戲模式。請再試一次。 +dfm_ac_ui_MessageJoinFail=私人連線失敗,請檢查配對 ID +dfm_ac_ui_MessageMatchFound=配對成功 +dfm_ac_ui_MessageMatchJoin=正在嘗試尋找遊戲 +dfm_ac_ui_MessageNoMatchFound=沒有找到遊戲 +dfm_ac_ui_MessageNoServer=沒有發現主機 +dfm_ac_ui_MessagePrivateCreate=請求私人主機 +dfm_ac_ui_MessagePublic=正在尋找遊戲 +dfm_ac_ui_MessageSquadSizeExceeded=您的小隊人數超過了此遊戲模式的 20 人限制。請再試一次。 +dfm_ac_ui_MessageTimeout=主機連接超時,請重試 +dfm_ac_ui_MessageWaiting=等待可用的遊戲主機。您目前排隊的位置是 +dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_CaptureTheCore=小隊必須在防守自己的核心的同時偷走對方的核心,從而將兩者結合起來並得分。 +dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_DeathRace=結合速度和戰鬥,閃電戰包含特區,這些特區可以啟用您的武器,以進行短暫但激烈的戰鬥。勝利者是第一個衝過終點線的人,而冠軍是唯一穿越終點的人。 +dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_FreeFlight_MP=在和平的環境中探索。在著陸點與其他飛行員會面,相互檢查甚至交換飛船。但要注意:並非所有飛行員都是友善的。 +dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Pirate_Swarm=頂住新星騎手幫中一些最惡名昭彰的成員的猛攻。您的飛船補給有限,因此過多的傷亡將導致失敗。1-4名玩家。 +dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_Control=你和你的團隊需在時間用盡之前奪取控制點,以獲得霸主地位。 +dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_Elimination=在這場混戰中為你的生命而戰,每一次殺戮都讓你離勝利更近一分。 +dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_CaptureTheCore=佔領核心 +dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_DeathRace=閃電戰競賽 +dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Pirate_Swarm=海盜突圍 +dfm_ac_ui_MissionTypeNameFPS_Elimination=淘汰 +dfm_ac_ui_MurrayCup=穆雷杯 +dfm_ac_ui_MurrayCupDescription=穆雷杯描述 +dfm_ac_ui_NotificationPartyInvite,P=小隊邀請 +dfm_ac_ui_NotificationPartyInviteDirect=邀請來自 %S +dfm_ac_ui_NotificationPartyInviteMessage=%S 邀請你加入遊戲。按 ~action(ui_notification|ui_notification_accept) 加入,或按 ~action(ui_notification|ui_notification_decline) 拒絕。 +dfm_ac_ui_param_Of_param=%i of %i +dfm_ac_ui_PlayerAlreadyInGroup=在遊戲中 +dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupButtonBack=返回 +dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupButtonStart=開始 +dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupScreenDesc=選擇您的任務類型和地圖名稱來開始體驗戰鬥。 +dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupScreenName=Spectrum / 私人配對 +dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonBack=返回 +dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonDesc1=為您和您的好友設定參數和位置。 +dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonDesc2=輸入遊戲 ID 來尋找好友的遊戲 +dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonText1=創建 +dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonText2=加入 +dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeScreenDesc=在自己的戰場上加入好友或創建自己的戰場。 +dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeScreenName=私人遊戲 +dfm_ac_ui_PublicMatchSetupButtonBack=返回 +dfm_ac_ui_PublicMatchSetupButtonStart=開始 +dfm_ac_ui_PublicMatchSetupScreenDesc=選擇您的任務類型和地圖名稱來開始體驗戰鬥。 +dfm_ac_ui_PublicMatchSetupScreenName=Spectrum / 公開配對 +dfm_ac_ui_ReadyButton=已準備就緒 +dfm_ac_ui_ReadyButtonRobust=我已準備就緒 +dfm_ac_ui_ReadyTooltip=尚未準備就緒 +dfm_ac_ui_RulesCockpitView=啟用駕駛艙檢視 +dfm_ac_ui_RulesFriendlyFire=啟用友軍傷害 +dfm_ac_ui_RulesLapCount=圈數統計: +dfm_ac_ui_RulesLapsLeft=圈數: +dfm_ac_ui_RulesLapTime=單圈時間: +dfm_ac_ui_RulesLivesLeft,P=剩餘重生機會: +dfm_ac_ui_RulesMaxPlayers=最大參賽人數 +dfm_ac_ui_RulesStartingTickets=起始積分 +dfm_ac_ui_Second=秒 +dfm_ac_ui_Seconds=秒 +dfm_ac_ui_SelectedLoadout=選擇面板上 +dfm_ac_ui_ServerMessagePopUpButtonBack=返回 +dfm_ac_ui_ServiceError_Generic=房間服務錯誤(%S) +dfm_ac_ui_ShipSelectionButtonBack=退出選單 +dfm_ac_ui_ShipSelectionScreenDesc=選擇你的船 +dfm_ac_ui_ShipSelectionScreenName=選擇船 +dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonBack=返回 +dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc1=測試你與其他平民和公民的技術。 +dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc2=創建你自己的遊戲,並邀請好友們一起同樂。 +dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc3=輸入遊戲 ID 來尋找好友的遊戲 +dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText1=公開配對 +dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText2=私人遊戲 +dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText3=輸入好友代碼 +dfm_ac_ui_SpectrumMatchScreenDesc=選擇你是否想要在 Spectrum 上找到同伴或加入一個私人遊戲。 +dfm_ac_ui_SpectrumMatchScreenName=Spectrum 配對 +dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonDesc1=在排位賽中測試你的技術 +dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonDesc2=與你的好友進行私人對戰 +dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonText1=排名配對 +dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonText2=私人遊戲 +dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeScreenDesc=在 Spectrum 排位賽中測試你的技術,或與好友的在私人遊戲中進行戰鬥。 +dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeScreenName=星際陸戰隊 +dfm_ac_ui_Team1=團隊 1 +dfm_ac_ui_Team2=團隊 2 +dfm_ac_ui_TutorialMatchSetupScreenDesc=向資深飛行教官 Lucas “Gilly” Baramsco 中尉報到,學習始源公司開發的基礎培訓模組中的戰鬥訓練課程。 +dfm_ac_ui_TutorialMatchSetupScreenName=基本飛行訓練 +dfm_ac_ui_VictoryTimeLimitDesc=遊戲時間限制,以分鐘為單位 +dfm_ac_ui_VictoryTimeLimitToolTip=遊戲時間 +dfm_crusader_AlphaStation=奧麗莎太空站 (Port Olisar) +dfm_crusader_cellin=賽琳 (Cellin) +dfm_crusader_CharlieStation_smuggler_base=藏匿處 +dfm_crusader_CharlieStation_smuggler_drop=情報秘密傳遞點 +dfm_crusader_CharlieStation=Covalex 貨運中心 +dfm_crusader_covalex_shipping_hub=Covalex 貨運中心 +dfm_crusader_crusader=史丹頓星系 +dfm_crusader_daymar=戴瑪爾 (Daymar) +dfm_crusader_gainey=蓋尼小行星 +dfm_crusader_port_olisar=奧麗莎太空站 (Port Olisar) +dfm_crusader_yela=耶拉 (Yela) +dfm_RaceNewBestLap=重新整理最好單圈成績 +dfm_sm_ui_Begin=開始 +dfm_sm_ui_ChangeLoadout=(L) 改變配裝 +dfm_sm_ui_EALoadingAnimName=_STARMRN.EAP +dfm_sm_ui_GameModeDesc_Multiplayer=與24名玩家一同進行一場獨特的身臨其境的戰鬥。 +dfm_sm_ui_GameModeDesc_Private=自訂及單人遊戲,不參與排名配對 +dfm_sm_ui_LoadoutSaveMessage=已儲存預設配置 +dfm_sm_ui_StarMarineLobbyPrivateScreenDesc=和好友進行私人遊戲。 +dfm_sm_ui_StarMarineLobbyPrivateScreenName=私人遊戲 +dfm_sm_ui_StarMarineLobbyRankedScreenDesc=選擇您的任務類型和地圖以啟動您的排名戰。 +dfm_sm_ui_StarMarineLobbyRankedScreenName=排位賽 +dfm_ui_AceAward=王牌獎勵 +dfm_ui_AceKill=擊殺王牌 +dfm_ui_AceKillStreak=連殺精英 +dfm_ui_Active=追蹤 +dfm_ui_AdvMissileLocking_Title=飛彈鎖定 (2/2) +dfm_ui_AdvMissileLocking=無制導飛彈無需鎖定並可以立即發射,但沒有追蹤能力。\n熱尋飛彈需要目標在艦前停留一段時間,這取決於幾個因素,包括你與目標的距離和紅外輻射強度。橫截面追蹤飛彈(如你的船現在裝備的類型)將它的追蹤聚焦在船的大小和幾何形狀上所以你離敵人越遠,飛彈就越難跟蹤。 +dfm_ui_Afterburner_Title=助推 +dfm_ui_Afterburner="助推會消耗更多燃料來增加主推進器的輸出功率。使用助推來快速縮短您與目標之間的距離。\n在精準模式下助推與加力燃燒無法使用。長按\n[~action(spaceship_movement|v_afterburner)]來啟用後燃器。" +dfm_ui_AlertPingDetected=警告:偵測到回波探測 +dfm_ui_AlertScanDetected=警告:偵測到掃描 +dfm_ui_AlertShieldsDown=警告:護盾停擺 +dfm_ui_AssistedKillOn_param=協助擊殺 %S +dfm_ui_ATCPrompt=請聯繫 ATC 來申請降落許可 +dfm_ui_Attack=攻擊 +dfm_ui_Ballistic=彈道 +dfm_ui_Boosting_Title=加速 +dfm_ui_Boosting=以超功率啟用你艦船的機動推進器 [~action(spaceship_movement|v_boost)]。 這將增加你的加速度,但一旦你的飛船達到最高速度,推進的效果將是微不足道的。\n你也可以透過機動推進器加力來幫助你完成急轉彎。\n你的飛船可以儲存有限數量的燃料,這些燃料將在推進過程中耗盡,即使可以在正常飛行過程中自動補充。\n請務必記住這一點,並且僅在能起最大作用的情況下使用加力。 +dfm_ui_BountyHunter=賞金獵人 +dfm_ui_CarrierDefender=運輸護衛 +dfm_ui_CheapShot=骯髒的手段 +dfm_ui_Civilian=民用 +dfm_ui_Collectible_NoReward=%s %s +dfm_ui_Collectible_Reward=%s %s,獎勵 %i +dfm_ui_CombatHealButtonPrompt=按 [~action(player|combatheal)] 治療自己! +dfm_ui_CombatHealTeamMateButtonPrompt=長按 [~action(player|combatheal)] 治療隊友 +dfm_ui_Completed=完成 +dfm_ui_Comstab_Pad=指令增穩是一個管理你的船在轉向時慣性的系統,透過機動推進器來縮小轉彎半徑使船頭指向目標方位。\n未啟用指令增穩時,您的船會繼續沿著之前的軌跡移動,並偏移您的目標地點。 此時需要使用進階機動如脫鉤和加力來保持一個良好的飛行軌跡。\n指令增穩的缺點是您的船在轉彎的時候會比其他的船使用進階機動的船更慢。\n您可以按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_comstab)] 鍵來開啟或關閉指令增穩。 +dfm_ui_Comstab_Title=指令增穩 +dfm_ui_Comstab=COMSTAB是一個管理你的船在轉向時慣性的系統,透過機動推進器來縮小轉彎半徑使船頭指向目標方位。\n未啟用指令增穩時,您的船會繼續沿著之前的軌跡移動,並偏移您的目標地點。 此時需要使用進階機動如脫鉤和加力來保持一個良好的飛行軌跡。\n指令增穩的缺點是您的船在轉彎的時候會比其他的船使用進階機動的船更慢。\n您可以透過按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_safeties)] 鍵來切換保險開關。 +dfm_ui_Control_Frame_Title=控制框標題 +dfm_ui_Control_Frame=控制框標線 (CFR) 顯示了你飛船正在試圖達到的目標姿態。當扭矩/推進器的誤差或其他外力導致飛船不能達到目標時,CFR 將操控機頭偏離路線。在這種情況下你應該依賴於控制框標線來駕駛飛船使得飛船能夠保持向前的速度方向。智慧飛行控制系統 (IFCS) 會糾正錯誤把機鼻標線指向控制框。 +dfm_ui_ControlTerminalDefended=終端防衛者 +dfm_ui_ControlTerminalHackerKilled=駭客擊殺 +dfm_ui_CoreDefender=核心防衛者 +dfm_ui_Countermeasures_Cont=\n反制措施被設計來擾亂特定類型的飛彈進行鎖定。\n~~icon(Flare|22|22)熱誘彈產生強烈的伴隨著高熱的爆炸,試圖引誘任何追蹤熱訊號的飛彈以保護你的飛船。熱誘彈會很快燃燒殆盡,所以如果你太早發射,飛彈可能會重新鎖定上你的飛船。\n~icon(Chaff|22|22)噪聲場會爆炸成一個不斷擴大的金屬細絲雲,用來迷惑雷達系統,打斷使用電磁訊號制導的飛彈對飛船的鎖定。\n你可以透過按[~action(spaceship_defensive|v_weapon_cycle_countermeasure_fwd)]循環切換飛船配備的不同類型的反制措施。 +dfm_ui_Countermeasures_Reminder=長按[~action(spaceship_defensive|v_weapon_launch_countermeasure)] 鍵釋放反制措施。 +dfm_ui_Countermeasures_Title_Cont=反制措施(2/2) +dfm_ui_Countermeasures_Title=反制措施 (1/2) +dfm_ui_Countermeasures=當您被飛彈鎖定時或當敵人試圖鎖定您時,可以使用反制措施來嘗試擺脫鎖定。\n長按 [~action(spaceship_defensive|v_weapon_launch_countermeasure)] 鍵發射反制措施。 +dfm_ui_Critical_AmmoFull=載彈量已滿 +dfm_ui_Critical_AmmoReplenished=已補充 %d 發彈藥 +dfm_ui_Critical_BecameAce,P=%s 成為了王牌 +dfm_ui_Critical_ClaimedFirstBlood=拿下首殺 +dfm_ui_Critical_EnemyTeam_OnFinalKill=敵方最後一擊 +dfm_ui_Critical_FriendlyTeam_OnFinalKill=我方最後一擊 +dfm_ui_Critical_FuelFull=燃料已滿 +dfm_ui_Critical_FuelReplenished=已補充 %d%% 燃料 +dfm_ui_Critical_HealthFull=耐久度已滿 +dfm_ui_Critical_Local_Ace=您成為了王牌 +dfm_ui_Critical_Local_FirstBlood=您拿下了首殺 +dfm_ui_Critical_Local_KillingSpree=您在大開殺戒 +dfm_ui_Critical_Local_OnFinalKill=您需要最後一擊 +dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Caution=警告:嚴禁對友軍開火 +dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Dismissal=警告:對友軍開火的行為極度不可取 +dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Warning=警告:嚴禁對友軍開火 +dfm_ui_Critical_MissilesFull=飛彈已滿 +dfm_ui_Critical_MissilesReplenished=已補充 %d 發飛彈 +dfm_ui_Critical_OnFinalKill,P=%s 最後一擊 +dfm_ui_Critical_OnKillingSpree=正在大殺特殺 +dfm_ui_Critical_RespawnsReplenished=已恢復 %d 次重生機會 +dfm_ui_Critical_VehicleRepaired=已修復 %d%% 機體損傷 +dfm_ui_Crusader_Security=十字軍維安特勤隊 +dfm_ui_CryAstro_FuelShip=Cry-Astro燃料補給船 +dfm_ui_CryAstroDelivery=Cry-Astro運輸 +dfm_ui_Current_Wanted_Level=%i +dfm_ui_CutterVillas=切特別墅 +dfm_ui_Deactive=未追蹤 +dfm_ui_DecoupledMode_Title=耦合模式 +dfm_ui_DecoupledMode=按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_vector_decoupling)] 鍵將停用你的主推進器,使你的飛船在維持目前動量和軌跡的同時可以透過機動推進器自由轉向。\n你可以在被敵人咬住尾巴並嘗試反擊時採用這種戰術,而不必先取得機動優勢。 但要注意,在空中相對飛行時一件很危險的事情。 +dfm_ui_Defend=防禦 +dfm_ui_Delivery=運輸 +dfm_ui_Drone=訓練無人機 +dfm_ui_Eject=緊急彈射 +dfm_ui_ejection_penalty_msg=過早彈射重生懲罰 +%1.f 秒 +dfm_ui_Ejection_Title=緊急彈射 +dfm_ui_Ejection=如果您的飛船遭受嚴重破壞時請及時彈射,以保證您的生命安全。您可以透過按下 [~action(spaceship_general|v_eject)] 鍵彈射。\n雖然您可以藉此暫時逃過一劫,但是您仍需面對危險的深空。 +dfm_ui_EMP_CHARGE=EMP充能: +dfm_ui_emp_charged=EMP 充能完畢 +dfm_ui_emp_charging=EMP 正在充能 +dfm_ui_emp_cooldown=EMP 冷卻中 +dfm_ui_emp_unleashed=EMP 已啟用 +dfm_ui_EMPOffline=EMP離線 +dfm_ui_EmpWarning=警告:偵測到 EMP 電磁脈衝 +dfm_ui_EnemyTeamRequiresAFinalKillForVictory=敵方需獲取最後一擊以取得勝利。 +dfm_ui_Event_param_param_ReadyGameStartsIn_param_Seconds=%i / %i 位玩家已準備,遊戲即將在 %i 秒後開始 +dfm_ui_EventCheckpoint_param_param=檢查點 %i/%i +dfm_ui_EventEnemyCoreReturned=敵方核心已返回 +dfm_ui_EventEveryoneIsReadyGameStarting=全員到齊,遊戲開始…… +dfm_ui_EventGameIsFull=人數已滿,遊戲即將在 %i 秒後開始 +dfm_ui_EventWeaponsOffline=武器離線 +dfm_ui_EventWeaponsOnline=武器上線 +dfm_ui_EventYourCoreReturned=你的核心已返回 +dfm_ui_Failed=失敗 +dfm_ui_FiringWeapons_Title=開火 +dfm_ui_FiringWeapons=要發射1號武器組請長按 [~action(spaceship_weapons|v_attack1_group1)] 鍵;要發射2號武器組請長按 [~action(spaceship_weapons|v_attack1_group2)] 鍵。\n在您的訓練飛船上1號武器組是實彈武器;2號武器組是能量武器。 +dfm_ui_FirstBlood=首殺 +dfm_ui_FlightInstructor=Gilly +dfm_ui_FlightMode_Advanced_Reminder=在精準模式下按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] 鍵來切換至SCM模式。 +dfm_ui_FlightMode_Advanced_Title_Reminder=飛行模式提示 +dfm_ui_FlightMode_Advanced_Title=飛行模式 (4/4) +dfm_ui_FlightMode_Advanced="飛行模式是需要根據使用目的和環境進行更變的。\n在精準模式下按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] 鍵將會切換至SCM模式。\n在SCM模式下當速度低於 50m/s 時按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] 鍵將會切換至精準模式,如速度高於 50m/s 則會切換至巡航模式。\n最後,當在循環模式下時按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] 鍵將會切換回SCM模式。\n" +dfm_ui_FlightMode_Cruise_Mode_Title=飛行模式 (3/4) +dfm_ui_FlightMode_Cruise_Mode=SCM 模式之上的是巡航模式。\n這是一種捨棄速度控制能力的高速模式。使用它可以更快速的去往目標地點。需要一定的時間達到最大巡航速度,使用反向推進器減速則可能需要更長的時間,因此請合理規劃減速時機。\n在基本訓練期間,巡航模式將被停用。 +dfm_ui_FlightMode_Precision_Title=飛行模式 (2/4) +dfm_ui_FlightMode_Precision=精準模式之上是空間作戰機動模式(SCM模式)。\n。這是在作戰和非作戰情況下都會使用的經典模式。您的大部分飛行時間都將在這種模式下度過。當你想在速度和飄移控制之間取得最佳平衡的時候。,請選擇此模式。 +dfm_ui_FlightMode_Title_Reminder=更換飛行模式提示 +dfm_ui_FlightMode_Title=飛行模式 (1/4) +dfm_ui_FlightMode=您的船有多種飛行模式可供選擇。您的飛船目前在精準模式下執行,該模式用於需要精細操控的情況如起飛,著陸和飛行。\n此模式下您的速度上限為50m/s。 +dfm_ui_FreeLook_Mouse_Reminder=透過長按 [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] 鍵切換至自由視角。在自由視角下您將無法操控飛船。 +dfm_ui_FreeLook_Mouse=當使用滑鼠時,您的視野將被鎖定以幫助您控制船的轉向。您可以按下 [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] 鍵切換至自由視角來環顧您的駕駛艙。\n請注意,在自由視角下您將無法操控飛船。 +dfm_ui_FreeLook_Other=按下 [~action(spaceship_targeting|v_aim_yaw)] 鍵來看向相應的駕駛艙方向。短時間內沒有輸入後,您的視角將被重設回中心。 +dfm_ui_FreeLook_Pad_Reminder=透過長按 [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] 鍵切換至自由視角。在自由視角下您將無法操控飛船。 +dfm_ui_FreeLook_Pad=當使用手把的右搖杆時,你的視野將被鎖定,因為右搖杆主要負責船的操控。您可以透過長按 [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] 鍵切換至自由視角並使用右搖杆來環顧您的駕駛艙。\n請注意,在自由視角下您將無法操控飛船。 +dfm_ui_FreeLook_Title=自由視角 +dfm_ui_G-safe_Pad=G-safe 是一種安全措施,透過限制飛船高速移動一下的轉彎速度,保護您做出的機動在您能承受的G力總量的範疇之內。\n注意,G-safe 在助推期間會自動停用。\n當 G-safe 被停用時,你的轉向可以變得更加靈活緊湊,同時會產生更高的壓力並可能導致您失去意識。\n你可以透過按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_gforce_safety)] 來開關 G-safe。 +dfm_ui_G-safe_Title=G-safe +dfm_ui_G-safe=G-safe 是一種安全措施,透過限制飛船高速移動一下的轉彎速度,保證你做出的機動在你能承受的G力總量的範疇之內。\n注意,G-safe 在助推加速期間會自動停用。\n當 G-safe 被停用時,你的轉向可以變得更加靈活緊湊,同時產生的過高G力可能會導致你失去意識。\n你可以透過按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_safeties)] 鍵來切換保險開關。 +dfm_ui_GoodNight=晚安 +dfm_ui_Headshot=爆頭 +dfm_ui_Heavy_Title,P=重 +dfm_ui_ifcs_check_mode=警告:正在執行 IFCS 診斷程序 +dfm_ui_ifcs_core_booting=警告:IFCS 核心正在啟動 %i +dfm_ui_ifcs_core_offline=警告:IFCS 核心離線 +dfm_ui_ifcs_core_online=IFCS 核心上線 +dfm_ui_ifcs_formation_mode_aborted=編隊同步已中止 +dfm_ui_ifcs_formation_mode_cannot_join=無法加入編隊 +dfm_ui_ifcs_formation_mode_consent_to_join=同意加入 +dfm_ui_ifcs_formation_mode_joined=已加入編隊 +dfm_ui_ifcs_formation_mode_move_to_host=接近編隊領隊 - %i 米 +dfm_ui_ifcs_formation_mode_offered=編隊同步可用 +dfm_ui_ifcs_thrusters_offline=警告:推進器離線 +dfm_ui_ifcsCruise=巡航 +dfm_ui_ifcsPrecision=精確 +dfm_ui_ifcsQuantum=量子 +dfm_ui_ifcsSCM=SCM +dfm_ui_Info=資訊 +dfm_ui_Interaction_Title=互動 +dfm_ui_Interaction=當您在射程內並朝向可互動物件時,螢幕上會出現一個提示。\n當提示出現時按下 [~action(player|use)] 鍵與目標進行互動。 +dfm_ui_ItemFieldDivider=/ +dfm_ui_ItemFieldMultipleParam=?x%d +dfm_ui_ITTS_Title=智慧目標追蹤系統 +dfm_ui_ITTS=在鎖定一個目標的情況下,您的瞄準系統會嘗試預測一個位置讓您的武器能夠擊中目標。\n透過在您視線內顯示一個預瞄點 (PIP) 來實現此目的。每一個預瞄點對應一個武器,並顯示出在目前目標的距離和速度下的預瞄位置。\n預瞄點只是預估,所以如果你的目標離你很遠,他可以改變其速度從而避開攻擊。正常情況下,實彈相較於能量彈來說需要更長的時間才能到達目標,因此實彈的預瞄點會離目標更遠。 +dfm_ui_KillAssist=助攻 +dfm_ui_KilledCoreCarrier=核心攜帶者已擊殺 +dfm_ui_KillingSpreeAward=大開殺戒獎勵 +dfm_ui_KillingSpreeKill=大開殺戒殺手 +dfm_ui_KillingSpreeKillStreak=連殺獎勵 +dfm_ui_Label_CriminalLevel=通緝等級 +dfm_ui_Label_KilledBy=擊殺者: +dfm_ui_Label_RespawnPenalty=重生懲罰 +dfm_ui_Label_Ship=飛船: +dfm_ui_Label_Weapon=武器 +dfm_ui_Landing_Cont=透過按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_friendly_fwd)] 鍵在可用的著陸區直接循環選擇亦或是按下[~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)] 鍵選擇最近的著陸區。 +dfm_ui_Landing_Title_Cont=著陸 (2/4) +dfm_ui_Landing_Title=著陸 (1/4) +dfm_ui_Landing=按下 [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)] 鍵切換著陸系統的開關。一經啟用,在雷達範圍內所有可用的著陸區都會以標識顯示在雷達上,最近的著陸區會自動成為焦點。\n請注意,著陸系統啟用時您的戰鬥瞄準系統將會失效,您你無法鎖定和發射飛彈。 +dfm_ui_LandingModes_Title=著陸 (4/4) +dfm_ui_LandingModes=啟用著陸系統後,有兩種方式可以讓你降落。\n您將從手動模式開始學習。如需使用自動著陸程式,請按下[~action(spaceship_movement|v_cycle_landing_mode)] 鍵然後飛向著陸區上方。著陸區會自動捕捉您然後安全地使你落地,但要記住這種方式的著陸速度會比精通手動操作的人慢得多。 +dfm_ui_LightsOut=關閉燈光 +dfm_ui_LoadoutCustomizationClassSelectionDesc=根據遊戲模式選擇合適的客製裝備 +dfm_ui_MartyrKill=獻身擊殺 +dfm_ui_MatchSpeed_Title=配對速度 +dfm_ui_MatchSpeed=您可以透過按下 [~action(spaceship_movement|v_target_match_vel)] 鍵讓您的載具自動偵測您前方目標的速度。\n這樣您就不用擔心超過或撞上突然減速的目標。 +dfm_ui_Message=消息 +dfm_ui_Minutes_Seconds_To_Respawn=%i:%i +dfm_ui_Minutes_unit_Seconds_To_Respawn=%i:0%i +dfm_ui_MissileEmpty=空 +dfm_ui_MissileFiring_Reminder=請長按 [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)] 鍵以使飛彈鎖定。\n 發射已鎖定的飛彈請按 [~action(spaceship_missiles|v_weapon_launch_missile)] 鍵。 +dfm_ui_MissileFiring_Title=發射飛彈 +dfm_ui_MissileFiring=飛彈成功鎖定目標時,長按 [~action(spaceship_missiles|v_weapon_launch_missile)] 鍵發射所有已鎖定的飛彈。 +dfm_ui_MissileLocking_Title=飛彈鎖定中 (1/2) +dfm_ui_MissileLocking=您鎖定在您鎖定框內的目標不同的飛彈有著不同的鎖定時間和要求,但正常情況下,當目標在你前方時按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)] 鍵即可開始鎖定。被鎖定的敵人將會收到預警訊號顯示正有人嘗試鎖定他。\n您可以同時用多枚飛彈鎖定同一目標。您可以透過連續按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)] 鍵來達到此目的。 飛彈的類型和數量將顯示在目標旁邊 +dfm_ui_MissileUnarmed=非武裝 +dfm_ui_Module_Title=模組 +dfm_ui_Movement_Mouse=在地面時長按 [~action(player|moveforward)] 前進,[~action(player|moveback)] 後退,[~action(player|moveleft)] 向左走,[~action(player|moveright)] 向右走。 +dfm_ui_Movement_Pad=在步行時推動 [~action(player|xi_movey)] 以向您期望的方向行走。 +dfm_ui_Movement_Title=行動 +dfm_ui_NemesisAward=復仇女神獎 +dfm_ui_NotificationCapturedTheCore=核心已獲得 +dfm_ui_NotificationDroppedTheCore=核心已掉落 +dfm_ui_NotificationHasDrawnFirstBlood=取得首殺 +dfm_ui_NotificationIsOnAnAceKillStreak=處於連殺狀態 +dfm_ui_NotificationPickedUpTheCore=已撿起核心 +dfm_ui_NotificationReturnedTheCore=已歸還核心 +dfm_ui_ObstructingLandingArea=警告:著陸區域受阻 +dfm_ui_Off=關閉 +dfm_ui_On=開啟 +dfm_ui_Out=結束 +dfm_ui_OverviewPane_Pad=總覽面板可以讓您對船的狀態有一個大致的了解。您可以在此檢視中快速切換項目的開啟和關閉狀態。\n這是預設顯示的資訊面板。 +dfm_ui_OverviewPane_Title=總覽面板 +dfm_ui_OverviewPane=總覽面板可以讓您對船的狀態有一個大致的了解。您可以在此檢視中快速切換項目的開啟和關閉狀態。\n這是預設顯示的資訊面板,但可以透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab1)] 鍵來存取。 +dfm_ui_OwnerReclaimedShip=船主啟動自毀裝置 +dfm_ui_param_alpha_uec=%d aUEC +dfm_ui_param_aUEC=aUEC +dfm_ui_param_award_rec=%d REC +dfm_ui_param_FracKilometres_NoSpace=%.*fkm +dfm_ui_param_FracKilometres=%.*f?公里 +dfm_ui_param_FracMetre_NoSpace=%.*fm +dfm_ui_param_FracMetre=%.*f m +dfm_ui_param_GreaterThan_Kilometres_NoSpace,P=>%dkm +dfm_ui_param_Kilometres_NoSpace=%skm +dfm_ui_param_Kilometres=%s km +dfm_ui_param_Metre=%i m +dfm_ui_param_Metres_NoSpace=%sm +dfm_ui_param_Metres=%s m +dfm_ui_param_Mps=%0.0f m/s +dfm_ui_param_PointOneKilometres=%0.1f km +dfm_ui_param_RequiresAFinalKillForVictory=%S 您需要取得一個最終擊殺才能獲勝! +dfm_ui_param_UEC=UEC +dfm_ui_Pirate=海盜 +dfm_ui_Pirate350R=新星騎手 350R +dfm_ui_PirateAuroraLN=新星騎手 極光 +dfm_ui_PirateBuccaneer=新星騎手 掠奪者 +dfm_ui_PirateCaptain01=燒痕 +dfm_ui_PirateCaptain02=歌手 +dfm_ui_PirateCaptain03=鼓手 +dfm_ui_PirateCaptain04=砰砰 +dfm_ui_PirateCaptain05=慌亂 +dfm_ui_PirateCaptain06=瘋子 +dfm_ui_PirateConstellation=新星騎手 星座 +dfm_ui_PirateCutlass=新星騎手 彎刀 +dfm_ui_PirateGladiator=新星騎手 角鬥士 +dfm_ui_PirateGladius=新星騎手 短劍 +dfm_ui_PirateM50=新星騎手 M50 +dfm_ui_PirateRaider=海盜 劫掠者 +dfm_ui_PirateRaiderCaptain=海盜 劫掠者隊長 +dfm_ui_PirateSabre=新星騎手 軍刀 +dfm_ui_PirateVanguard=新星騎手 先鋒 +dfm_ui_PlanetProximityWarning=警告:接近行星引力場! +dfm_ui_PlayerCommittedSuicide=?自殺! +dfm_ui_PlayersIdleEndingGameIn=玩家閒置時間過長,遊戲已結束... +dfm_ui_PlayerUnknown=未知玩家 +dfm_ui_PortsUnlocked=已解鎖載具連接埠 +dfm_ui_PowerPane_Pad=動力面板允許您重新分配船的總動力到單個元件和一組元件。\n降低總動力輸出會同時減少所有元件的功率,當元件接收到的功率不足時就會自動關閉。降低總的電力輸出會大大降低您的電磁訊號,但是同時也會弱化您。\n動力分配三角可以讓你快速地將動力分配給船上的特定組別(正常情況下的組別設定為武器 G1,護盾 G2,引擎 G3,但使用者可自行更改)。 +dfm_ui_PowerPane_Title=電源面板 +dfm_ui_PowerPane=動力面板允許您重新分配船的總動力到單個元件或一組元件。\n降低總動力輸出會同時減少所有元件的功率,當元件接收到的功率不足時就會自動關閉。降低總電力輸出會大大降低您的電磁訊號,但是同時也會弱化您。\n動力分配三角可以讓你快速地將動力分配給船上的特定組別(正常情況下的組別設定為武器 G1,護盾 G2,引擎 G3,但使用者可自行更改)。如需重設動力分配三角,您需要長按 [~action(spaceship_power|v_power_reset_focus)] 鍵。\n此面板可透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab3)] 鍵。 dfm_ui_PreGameTimingOutEndingGameIn= +dfm_ui_Press_X_ToReclaim=按X進行遠端自毀 +dfm_ui_Press_x_ToRetry=按 [~action(default|retry)] 重試 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Accident=意外死亡 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CaptureAssist=協助奪取 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CapturedEnemyCore=奪取敵方核心 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ControlTerminalCaptureAssist=協助侵入終端 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ControlTerminalCaptured=已奪取終端 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CrashRoberts=擊敗最強的玩家 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ForcedEject=強制彈射 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ForcedError=強制錯誤 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Kill=擊殺 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_PickedUpEnemyCore=拾取敵方核心 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_PlayerBledOut=出血擊殺 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ReturnedCore=奪回核心 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_StealAssist=協助竊取 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Suicide=自殺 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamKill=擊殺 (隊伍) +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamVehicleDamage=造成載具傷害 (隊伍) +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamVehicleDestruction=摧毀載具 (隊伍) +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_VehicleDamage=造成傷害 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_VehicleDestruction=摧毀載具 +dfm_ui_proximity_assist_active=鄰近飛行輔助系統已啟動 +dfm_ui_QtAlignNotification=警告:組隊量子躍遷提示 +dfm_ui_quantum_boost_cancel_initiated=正在取消速躍 %i +dfm_ui_quantum_boost_initiated=正在初始化量子速躍 %i +dfm_ui_quantum_boost_started=正在進行量子速躍 +dfm_ui_quantum_travel_cancel_initiated=正在取消躍遷 %i +dfm_ui_quantum_travel_initiated=正在初始化量子躍遷 %i +dfm_ui_quantum_travel_started=正在進行量子躍遷 +dfm_ui_quantum_waiting_for_group_member=正在等待編隊成員 %i +dfm_ui_QuantumInterdictionAlert=警告:量子攔阻警報 +dfm_ui_RaceNoLapCount=- +dfm_ui_RaceResettingLap=重設圈數 +dfm_ui_RearViewCamera_Title=後視攝影機 +dfm_ui_RearViewCamera=如需查看您船上的後視攝影機,請長按 [~action(spaceship_view|v_view_look_behind)] 鍵。 +dfm_ui_REC_Earned=已獲得 REC +dfm_ui_RedemptionAward=報仇雪恨 +dfm_ui_ReloadButtonPrompt=按 [~action(player|reload)] 鍵重新裝填您的武器 +dfm_ui_Reminder_Title=提醒 +dfm_ui_RequestingPermission_Title=著陸 (3/4) +dfm_ui_RequestingPermission=有些著陸區需要您申請著陸許可。如需申請所選著陸區的許可,請按 [~action(spaceship_movement|v_landing_target_lock)] 鍵。獲得許可後,該著陸區將被分配給您,以防止其他飛船請求相同的登入區。您的雷達將被著陸助手取代,它將引導你到達該區域並向您回饋進度。 +dfm_ui_Rescue=營救 +dfm_ui_Respawning=重生中... +dfm_ui_Respawns=重生數 +dfm_ui_RestrictedAreaAbove=警告:上方為管制區域 +dfm_ui_RestrictedAreaAhead=警告:前方為管制區域 +dfm_ui_RestrictedAreaAutopilot=警告:自動駕駛覆寫已啟用 +dfm_ui_RestrictedAreaBehind=警告:後方為管制區域 +dfm_ui_RestrictedAreaBelow=警告:下方為管制區域 +dfm_ui_RestrictedAreaEnter=警告:接近管制區域 +dfm_ui_RestrictedAreaLeave=警告:正在離開管制區域 +dfm_ui_RestrictedAreaLeft=警告:左側為管制區域 +dfm_ui_RestrictedAreaRight=警告:右側為管制區域 +dfm_ui_Result_param_ndPlace=%i亞軍 +dfm_ui_Result_param_rdPlace=%i季軍 +dfm_ui_Result_param_stPlace=第%i名 +dfm_ui_Result_param_thPlace=%i殿軍 +dfm_ui_Result_Race=%S 贏得了競速 +dfm_ui_Result_SingleTeam_Match=本場遊戲的贏家是 %S +dfm_ui_ResultDefeat=戰敗 +dfm_ui_ResultDidNotFinish=未完成 +dfm_ui_ResultDraw=平局 +dfm_ui_ResultVictory=勝利 +dfm_ui_ResultWinners=勝利者 +dfm_ui_ResurgenceAward=復活 +dfm_ui_RevengeKill=報仇 +dfm_ui_Rolling_Mouse_Reminder=長按 [~action(spaceship_movement|v_roll_left)] 鍵或是 [~action(spaceship_movement|v_roll_right)] 鍵直到您原地旋轉360度。 +dfm_ui_Rolling_Mouse=您可以長按 [~action(spaceship_movement|v_roll_left)] 鍵向左桶滾或者長按 [~action(spaceship_movement|v_roll_right)] 鍵向右桶滾。 +dfm_ui_Rolling_Other_Reminder=保持 [~action(spaceship_movement|v_roll)] 直到您原地旋轉360度。 +dfm_ui_Rolling_Other=您可以透過保持 [~action(spaceship_movement|v_roll)] 來進行滾轉操作。 +dfm_ui_Rolling_Title=滾轉 +dfm_ui_RoundCounter=%d/%d +dfm_ui_RoundCounterVerbose=%d of %d 回合 +dfm_ui_RoundDuration=回合長度 +dfm_ui_RoundStandings=回合積分表 +dfm_ui_RoundWinner=%S 贏得回合 +dfm_ui_Salvager=救世主 +dfm_ui_Savior=救星 +dfm_ui_SCM_Mode_Title=SCM模式 +dfm_ui_SCM_Mode=太空作戰機動模式是戰鬥和非戰鬥飛行時的常用模式。你的大部分飛行時間都將在這種模式下進行。當你想在速度和飄移控制之間取得最佳平衡的時候,請選擇此模式。 +dfm_ui_self_destruct_penalty_msg=自殺重生懲罰 +%1.f 秒 +dfm_ui_Self-destruct_Reminder=按下 [~action(spaceship_general|v_self_destruct)] 鍵啟動自毀程式。 +dfm_ui_Self-destruct_Title=自毀 +dfm_ui_Self-destruct=啟動載具的自毀程式是最後的手段。一旦啟用自毀程式,您在載具電源過載並發生毀滅性爆炸前只有很短的時間離開載具。\n該程式可以透過按下 [~action(spaceship_general|v_self_destruct)] 鍵進行開關。 +dfm_ui_SelfDestruct=自毀程序初始化完成 +dfm_ui_SharpTurns_Title=如何急轉彎 +dfm_ui_SharpTurns=有幾個技巧可以幫你提升轉彎能力。\n最簡單的方法是長按加速,強制機動推進器來急轉彎。\n另一個方法是長按煞車降低油門,並在你的飛船轉向正確的方向時鬆開煞車,快速自動復原之前的節流閥速度。\n最難但是最完美的技巧是進入耦合模式,在你關閉耦合模式再一次啟動你的主推進器之前,把你的飛船迅速轉向你想要的方向。 +dfm_ui_ShieldFace_Back=返回 +dfm_ui_ShieldFace_Bottom=底部 +dfm_ui_ShieldFace_Front=前方 +dfm_ui_ShieldFace_Left=左側 +dfm_ui_ShieldFace_Right=右側 +dfm_ui_ShieldFace_Top=頂部 +dfm_ui_ShieldPane_Pad=在護盾面板中,您可以降低其他護盾的能量以給特定的護盾分配更多能量(您的訓練船有4部分護盾:前、後、左、右)。 +dfm_ui_ShieldPane_Title=護盾面板 +dfm_ui_ShieldPane=在護盾面板中,您可以降低其他護盾的能量以給特定的護盾分配更多能量 (您的訓練船有4部分護盾:前、後、左、右)。\n此面板可以透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab4)] 鍵進入。 +dfm_ui_Shields_Title=被護盾阻擋 +dfm_ui_Shields=您的護盾將保護您的船體免受能量彈的傷害,並吸收部分實彈的傷害。\n如果護盾吸收的能量超過了其上限,它們就會過載,並在短時間內失效,使您的船失去防護。\n因此即時檢查您護盾的狀態是很重要的(您的訓練船有4部分護盾:前、後、左、右),如果某部分護盾比其他護盾受到傷害更多,可以旋轉您的船,使傷害分均到各個護盾上。 +dfm_ui_ShipPane_Pad=按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] 鍵會顯示一個游標以供與HUD互動。 如需選擇特定的部件您可以使用 [~action(spaceship_hud|v_hud_left_panel_up)] 然後透過 [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm)] 進行選擇。\n有4種不同的面板可供存取:總覽 (overview)、武器 (weapons)、動力 (power) 和護盾 (shields)。\n可以透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_fwd)] 鍵來向前循環選擇每種面板亦或是按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_back)] 來向後循環選擇。 \n按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] 鍵可以退出HUD互動模式。 +dfm_ui_ShipPane_Title=飛船面板 +dfm_ui_ShipPane=如需選擇特定的部件您可以按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] 鍵會顯示一個游標以供與HUD互動。然後在HUD中按下[~action(spaceship_hud|v_hud_left_panel_up)] 並用 [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm)] 進行選擇。\n有4種不同的資訊面板可供存取:總覽 (overview) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab1)],武器 (weapons) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab2)],動力 (power) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab3)] 和 護盾 (shields) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab4)]。\n可以透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_fwd)] 鍵來向前循環每種面板亦或是按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_back)] 來向後循環。\n按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] 鍵可以退出HUD互動模式。 +dfm_ui_SpaceBrake_Title=太空煞停 +dfm_ui_SpaceBrake=空間煞車是在不拉低油門或抵消其動量的情況下用來減速的。在釋放空間煞車的瞬間,飛船會快速地回到油門之前設定的速度。\n如需使用空間煞車請長按 [~action(spaceship_movement|v_brake)] 鍵。 +dfm_ui_Sprint_Title=衝刺 +dfm_ui_Sprint=步行時您必須長按 [~action(player|sprint)] 進行衝刺。 +dfm_ui_SquadronRevengeKill=報仇雪恨 (隊伍) +dfm_ui_StateGameStartsIn=距離遊戲開始還剩... +dfm_ui_StateRaceEndingIn=距離競速結束還剩... +dfm_ui_StateSkipIntro=按 X 跳過簡介 +dfm_ui_StateTooFewPlayers=玩家數不足 +dfm_ui_StateWaitingForPlayers=等待玩家中 +dfm_ui_Strafing_Other_Reminder=長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_up)] 鍵向上平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)] 向下,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_left)] 向左,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_right)] 向右。\n長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_forward)] 向前平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_back)] 向後。 +dfm_ui_Strafing_Other=平移是指只使用機動推進器來移動您的船。長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_up)] 鍵向上平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)] 向下平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_left)] 向左平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_right)] 向右平移。\n長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_forward)] 向前平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_back)] 向後平移。\n平移主要在低速飛行下使用,在機庫或著陸區此類狹小的範圍內移動時進行必要的精確調整,但專家級飛行員可以用它來躲避火力亦或是規避迎面而來的障礙物。 +dfm_ui_Strafing_Pad_Reminder=使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_vertical)] 向垂直方向平移。\n使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal)] 向前後平移。\n使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral)] 向水分方向平移。 +dfm_ui_Strafing_Pad=平移是指只使用機動推進器來移動您的船。所有飛船都可以從六個方向進行平移。\n使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_vertical)] 向垂直方向平移。\n使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal)] 向前後平移。\n使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral)] 向水分方向平移。\n平移主要在低速飛行下使用,在機庫或著陸區的狹小範圍內移動時進行必要的精確調整,但專家級飛行員可以用它來躲避火力亦或是躲避迎面而來的障礙物。 +dfm_ui_Strafing_Title=平移 +dfm_ui_SymbolPercentage=% +dfm_ui_TakeOff_Cont_Title=起飛 (2/2) +dfm_ui_TakeOff_Cont=有兩種起飛模式。你將從手動模式開始學習。要使整個起飛過程自動化,請按 [~action(spaceship_movement|v_cycle_landing_mode)] 使用自動模式(基礎培訓已停用此功能)。\n一旦離開著陸區和機庫,著陸系統將會離線,你將重新獲得對飛船的完全控制權。 +dfm_ui_TakeOff_Title=起飛 (1/2) +dfm_ui_TakeOff=當您從管制著陸區起飛時,應按下 [~action(spaceship_movement|v_landing_target_lock)] 鍵請求許可。\n你可以在未經允許的情況下,透過平移直接起飛,但您可能會受到懲罰。\n +dfm_ui_target=目標 +dfm_ui_TargetCycling_Pad=按 [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_hostile_fwd)] 將在瞄準系統中允許你切換所有雷達偵測到的敵對目標。 +dfm_ui_TargetCycling_Title=切換鎖定目標 +dfm_ui_TargetCycling=按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_hostile_fwd)] 以在敵軍雷達訊息中切換你的目標鎖定焦點。要循環瀏覽所有目標,無論是敵人還是其他人,請按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_all_fwd)]。 +dfm_ui_TargetFriendly_Title=鎖定友軍 +dfm_ui_TargetFriendly=按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_friendly_fwd)] 來切換瞄準系統所有雷達偵測到的友方目標。\n鎖定的目標飛船資訊會顯示在您作戰HUD的右上方,並標出飛船的名稱,距離,全息投影,護盾狀態和受損狀態。 +dfm_ui_TargetNearestEnemy_Pad=輕按兩下 [~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)] 來在您的瞄準系統中鎖定最近的敵方目標。 +dfm_ui_TargetNearestEnemy_Title=就近鎖敵 +dfm_ui_TargetNearestEnemy=按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)] 以在您的瞄準系統中鎖定最近的敵方目標。 +dfm_ui_Throttle_Mouse=長按 [~action(spaceship_movement|v_throttle_up)] 以增加主推進器的功率。\n長按 [~action(spaceship_movement|v_throttle_down)] 以減少主推進器的功率並使用機動推進器來抵消動量使飛船減速。\n您還可以透過按下 [~action(spaceship_movement|v_throttle_toggle_minmax)] 鍵來在0%與100%油門之間切換亦或是按 [~action(spaceship_movement|v_throttle_zero)] 鍵切換油門至0% 又或者是按下 [~action(spaceship_movement|v_throttle_100)] 鍵切換油門至100%。 +dfm_ui_Throttle_Other=長按 [~action(spaceship_movement|v_throttle_abs)] 以增加主推進器的功率。\n長按 [~action(spaceship_movement|v_throttle_abs)] 以減少主推進器的功率並使用機動推進器來抵消動量使飛船減速。 +dfm_ui_Throttle_Pad=向前推動 [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)] 以增加主推進器的功率。\n向後拉動 [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)] 以減少主推進器的功率並使用機動推進器來抵消動量使飛船減速。 \nY您還可以透過輕按兩下 [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)] 來在0%與100%油門之間切換。 +dfm_ui_Throttle_Title=油門 +dfm_ui_Time_To_Respawn_msg=%i 秒後可重新進行部署 +dfm_ui_TimeRemainingInMatch=本局剩餘時間 +dfm_ui_TimeToCruiseMax=加速到最大巡航速度所需時間: +dfm_ui_TookTheEasyWay=?走了一條簡單的路! +dfm_ui_Trader=商人 +dfm_ui_TutorialBoss=坦克 +dfm_ui_TutorialHintContinue=按 [~action(default|ui_hide_hint)] 繼續 +dfm_ui_TutorialLeaving=返回訓練區域 +dfm_ui_TutorialPlayerTooFar=縮短與教官的距離 +dfm_ui_UEEPatrol=UEE巡邏隊 +dfm_ui_UnaidedKill=獨立擊殺 +dfm_ui_UnderdogKill=敗者獎 +dfm_ui_UnexpectedTorqueImbalance=警告:偵測到力矩失衡 +dfm_ui_UnknownWeapon=未知武器 +dfm_ui_UntouchableKill=觸不可及 +dfm_ui_Up=上 +dfm_ui_Vanduul=Vanduul +dfm_ui_VanduulAlpha=Vanduul 阿爾法 +dfm_ui_VanduulHunter=Vanduul 獵殺者 +dfm_ui_VanduulPrime01=小國王 +dfm_ui_VanduulPrime02=祭司 +dfm_ui_VanduulPrime03=尋血犬 +dfm_ui_VanduulPrime04=收穫日 +dfm_ui_VanduulPrime05=收割者 +dfm_ui_VanduulPrime06=巫毒 +dfm_ui_VanduulPrime07=死亡之願 +dfm_ui_VanduulPrime08=水蛭 +dfm_ui_VanduulPrime09=Double E +dfm_ui_VanduulPrime10=幽魂 +dfm_ui_VanduulPrime11=盲點 +dfm_ui_VanduulPrime12=禿鼻鴉 +dfm_ui_VanduulPrime13=馮·杜爾男爵 +dfm_ui_VanduulScavenger=Vanduul 清道夫 +dfm_ui_wanted_level_respawn=您正因為犯罪活動而正被十字軍維安特勤隊處理 +dfm_ui_WarningAlertShieldsCritical=警告:護盾已達到臨界值 +dfm_ui_WarningApproachingSimulationBoundary=警告:正在接近模擬邊界 +dfm_ui_WarningCollisionAlert=警告:即將發生碰撞 +dfm_ui_WarningFuel0=警告:氫燃料已完全耗盡 +dfm_ui_WarningFuel25=警告:氫燃料剩餘 25% +dfm_ui_WarningFuel50=警告:氫燃料剩餘 50% +dfm_ui_WarningFuel75=警告:氫燃料剩餘 75% +dfm_ui_WarningFuelLow=警告:氫燃料嚴重不足 +dfm_ui_WarningLowPowerGeneric=警告:系統功率較低 +dfm_ui_WarningLowPowerPowerPlant=警告:發電機功率較低 +dfm_ui_WarningLowPowerShields=警告:護盾功率較低 +dfm_ui_WarningLowPowerThrusters=警告:飛行系統功率較低 +dfm_ui_WarningLowPowerWeapons=警告:武器功率較低 +dfm_ui_WarningMissilesSCM=警告:在 SCM 模式下的飛彈無法使用 +dfm_ui_WarningOfflinePowerPlant=警告:發電機離線 +dfm_ui_WarningOfflineShields=警告:護盾離線 +dfm_ui_WarningOfflineThrusters=警告:飛行系統離線 +dfm_ui_WarningOfflineWeapons=警告:武器離線 +dfm_ui_WarningOverheatedGeneric=警告:系統已過熱超載 +dfm_ui_WarningOverheatedPowerPlant=警告:發電機已過熱超載 +dfm_ui_WarningOverheatedQDrive=警告:量子引擎已過熱超載 +dfm_ui_WarningOverheatedShields=警告:護盾已過熱超載 +dfm_ui_WarningOverheatedThrusters=警告:飛行系統已過熱超載 +dfm_ui_WarningOverheatedWeapons=警告:武器已過熱超載 +dfm_ui_WarningOverheatingGeneric=警告:系統過熱 +dfm_ui_WarningOverheatingPowerPlant=警告:發電機過熱 +dfm_ui_WarningOverheatingQDrive=警告:量子引擎過熱 +dfm_ui_WarningOverheatingShields=警告:護盾過熱 +dfm_ui_WarningOverheatingThrusters=警告:飛行系統過熱 +dfm_ui_WarningOverheatingWeapons=警告:武器過熱 +dfm_ui_WarningPowerPlantDistortion,P=警告:發電機受到曲擾影響 %i%% +dfm_ui_WarningPowerPlantShuttingDown,P=警告:發電機已停擺 +dfm_ui_WarningSmoke_Item,P=警告:從 %S 偵測到煙霧 +dfm_ui_WarningSmoke_ItemAndRoom,P=警告:從 %S 偵測到 %S 中的煙霧 +dfm_ui_WarningSmoke_Room,P=警告:在 %S 中偵測到煙霧 +dfm_ui_WarningSmoke,P=警告:偵測到煙霧 +dfm_ui_WarningWrongCheckpoint=警告:錯誤的檢查點 +dfm_ui_Wave_param_Incoming=第 %d 波... +dfm_ui_Wave=波次: +dfm_ui_WeaponsPane_Pad=在「武器」面板中,您可以將武器分配到不同的組中。\n選擇你想要的武器組(1,2 或 3)然後選擇武器將其加入或移除該武器組。 +dfm_ui_WeaponsPane_Title=武器面板 +dfm_ui_WeaponsPane=在「武器」面板中,您可以將武器分配到不同的組中。\n選擇你想要的武器組 (1,2 or 3) 然後選擇武器將其加入或移除該武器組。\n可以透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab2)] 鍵來進入此面板。 +dfm_ui_WingmanAward=救星 (支援僚機) +dfm_ui_WingmanVixen=潑婦 (支援僚機) +dfm_ui_WingmanWarlord=軍閥 (支援僚機) +dfm_ui_WorldBoundaryWarning=警告:接近已知宇宙的邊緣! +dfm_ui_YouRequireAFinalKillForVictory=您需要一個最終擊殺才能取得勝利! +dfm_ui_YourShipWillBeReclaimed=您啟動了遠端自毀 +dfm_ui_YourTeamRequiresAFinalKillForVictory=您的團隊需要一個最終擊殺才能取得勝利! +dfmcrusader_playerbounty_mission_desc=[犯罪活動報告] 消滅法外狂徒 +dfmcrusader_playerbounty_mission=賞金 +dfmcrusader_playerbounty_objective01_desc=掃描飛船以確定罪犯位置 +dfmcrusader_playerbounty_objective01=定位暴徒 +dfmcrusader_playerbounty_objective02_desc=消滅法外狂徒 +dfmcrusader_playerbounty_objective02=消滅法外狂徒 +dfmcrusader_playerbounty_objective03_desc=返回 Alpha站點來申領賞金 +dfmcrusader_playerbounty_objective03=申領賞金 +dfmcrusader_playerlosebounty_mission_desc=控制 Bravo 站點來移除犯罪記錄 +dfmcrusader_playerlosebounty_mission=失去賞金 +dfmcrusader_playerlosebounty_objective01_desc=控制 Bravo 站點來移除犯罪記錄 +dfmcrusader_playerlosebounty_objective01=移除犯罪記錄 +diff_notification_ui_msg_sample=為擱淺的飛船加油?按下 [ 同意亦或是 按下 ] 拒絕。 +diff_notification_ui_title_sample=合約 +distraction_desc_0001=放下手裡的事,聽我說,這是個大單子。\n\n我們的一位客戶~mission(Client)搞了點大新聞出來,他們需要來點別的大新聞來中和一下,好把事情平息下去。\n\n就是你了。\n \n你將會去~mission(Location)然後核平所有你看見的人和物。~mission(Wanted)你得把事情搞大點,搞到沒人在乎~mission(Client)也在現場。 +distraction_desc_0002=您有沒有幻想過去遙遠的~mission(Location),然後射爆所有活著的東西?好吧,你猜怎麼樣?我的目的是使你的夢想成真。不僅能讓你射爆,我還能給你錢。\n\n雖然我不能告訴你所有的細節,但重點是~mission(Client)想要讓那片所有的保全人員都忙的焦頭爛額。\n\n現在,我覺得把什麼人送到~mission(Location)搞點事情能開個好頭。~mission(Wanted)吸引他們的注意力應該不會太難。 +distraction_desc_0003=~mission(Client)出了大錢想找一個能幫忙聲東擊西的人。既然我想不到怎麼勾引Vanduul艦隊到指定區域,那我最好的選擇就是找像你這樣的狠角色飛到~mission(Location)來製造一場血光之災。~mission(Wanted)\n\n你能相信有些人選擇在辦公室苟活嗎? +distraction_desc_0004=嗨!你聽說過前一陣埃利斯全星系都在找的那個切片人嗎?督察局那些人被牽著鼻子跑了好幾天也沒抓著。讓我想想,~mission(Client)馬上要搞筆大的了,那我也在想要不要我們這邊也效仿一個?讓所有的保全人員都盯著一個人不放,這樣他們就來不及管別的事了。那會讓~mission(Client)做事的時候簡單一萬倍。\n\n就這麼簡單,你得飛去~mission(Location)然後到處興風作浪。他們在那邊布置了嚴密的巡邏隊伍,所以你絕對能找到玩伴。~mission(Wanted)說實話,我現在懷疑埃利斯那件事是不是也只是個幌子。 +distraction_desc=~mission(Description) +distraction_from=~mission(Contractor) +distraction_obj_long_01=達到五級犯罪等級 +distraction_obj_long_01a=維持五級犯罪等級 +distraction_obj_long_02=前往這個地方 ~mission(Location) 然後等著保全出來 +distraction_obj_long_03=盡你所能的吸引保全的注意力 +distraction_obj_marker_02=~mission(Location) +distraction_obj_marker_03=分散注意力 +distraction_obj_short_01=將犯罪等級提升至五級 +distraction_obj_short_01a=維持犯罪等級 +distraction_obj_short_02=前往 ~mission(Location) +distraction_obj_short_03=轉移注意力 +distraction_title_0001=飛蛾撲火 +distraction_title_0002=亂竄 +distraction_title_0003=製造混亂 +distraction_title_0004=煽風點火 +distraction_title=~mission(Title) +distraction_wanted_0001=先說明白,只有當你一直是第五級通緝的時候這個法子才奏效。如果做的不夠過火就得不到我們想要的效果了。 +distraction_wanted_0002=不過有一點要注意。從我需要的關注度來看,你的犯罪等級至少要保持在5級。只有這樣才能保證所有的目光都在你身上。 +distraction_wanted_0003=當然,一個普通的十八線開外的犯罪事件是不可能讓整個部門來衝你的。不,你需要達到5級的犯罪等級來製造我想要的混亂。 +distraction_wanted_0004=但在我看來,光露面是不夠的。我們需要您始終保持五級犯罪等級。這樣,我們就能確保該行業中的每一個品行端正的人都會來爭先恐後的擊敗您。 +distractionkill_amountreq_001=八 +distractionkill_desc_0001=聽說你現在五級了,是個大人物。通常情況下,我會告訴你低調行事等到熱度過了再說,但恰好我需要你。\n\n我一直在準備幹一件大事而且馬上就要實施了,但為了實現它我需要有人幫我聲東擊西弄點大新聞。你就在那裡開始行動。\n\n我之前就想到了,如果你幹掉 ~mission(KillCount) 艘孬種海軍,整個帝國的都會追在你屁股後面的\n\n。也不能是別的小嘍囉。這事要成就必須得惹海軍。不過沒關係,任何聽到五級通緝風聲的保全人員都會通知海軍來對付你的。\n\n你必須搞快點要不然就錯過時機了。當你向第一個人開火時,計時就開始了。\n\n你覺得你行嗎? +distractionkill_desc_0002=老實說,我通常不喜歡和你這種瘋子打交道,但我現在的確需要一條瘋狗。\n\n我和我的船員需要星系中所有的保全人員忙活一陣子,我認為唯一可行的辦法是,你能打敗足夠的海軍使他們別無選擇,只能集中精力對付你。我覺得 ~mission(KillCount) 二等兵就能達到效果。\n\n幸運的是一旦你達到五級他們應該就會來抓你,保全人員會停下來掃描你,然後海軍馬上就到你家門口。一定要保證開始整活就得堅挺到最後,只要你和第一個人開始,時間就開始了。如果你不速度搞點大動靜,我和我的伙伴們就只能無功而返。\n\n當然,如果你上頭了那些混蛋隨便你殺。 +distractionkill_desc_0003=有消息稱星系裡每一個有警徽的都在找你這個五級通緝的混蛋。你覺得用你的困境賺點錢怎麼樣?\n\n我不能告訴你到底發生了什麼事,你只需要知道我需要一個超大級別的聲東擊西。那種危險又瘋狂,掏槍就做 ~mission(KillCount) 個海軍二等兵的大事件。\n\n一旦你開搶了,我的伙伴們就會衝進去直搗黃龍,所以你必須搞快點。僅限海軍,一些蹦出來的督察局和本地保全人員成不了氣候,幸運的是你是個被通緝的公民,所以海軍應該一直離你都不遠。\n\n你幫我搞定這活,我會給你應當的那份。 +distractionkill_desc_004=~mission(DistractionTitleDescription|Description) +distractionkill_desc=~mission(Contractor|DistractionKillDescription) +distractionkill_from=~mission(DistractionKillFrom) +distractionkill_obj_display_01=殺掉的海軍二等兵: %ls +distractionkill_obj_display_02=剩餘時間: %ls +distractionkill_obj_long_01=在規定時間內消滅 ~mission(KillCount) 個海軍二等兵 +distractionkill_obj_short_01=消滅 ~mission(KillCount) 個海軍二等兵 +distractionkill_title_0001=聲東擊西的藝術 +distractionkill_title_0002=做個有用的人 +distractionkill_title_0003=提高犯罪等級 +distractionkill_title_004=~mission(DistractionTitleDescription|Title) +distractionkill_title=~mission(Contractor|DistractionKillTitle) +DistributionCenter_desc_Covalex_shared=屬於龐大的 Covalex 貨運網路的眾多物流中心之一,是將您的貨品安全運送到最終目的地的關鍵一站。 +DistributionCenter_desc_Criminal_shared=私人設施。擅闖者將不會被容忍。 +DistributionCenter_desc_CryAstro_shared=此加工廠為 Cry-Astro 燃料網路的重要組成部分,有助於在未來持續為您提供燃料。 +DistributionCenter_desc_Greycat_shared=在這個生產綜合體中,技術熟練的灰貓工業工人努力生產頂級產品,這些產品被眾多工業專業領域的數十億人所使用。 +DistributionCenter_desc_Hurst_shared=此赫斯頓動力生產中心僅限授權人員和附屬機構使用。 +DistributionCenter_desc_microTech_shared=微科星會使用此類的倉庫來維持他們龐大的消費電子裝置產品目錄。 +DistributionCenter_desc_Sakura_shared=努力工作讓一天更比一天強,這個工作中心和它的員工都為成為櫻日集團大家庭的一員而自豪。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我的區域已奪取成功 +Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=我這裡需要幫助。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我的區域已奪取成功 +Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=我這裡需要幫助。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=失去區域 +Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域 +Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=區域已奪取 +Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=區域已奪取 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_point_0540=我方得分 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_point_0541=幹得不錯,各位。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=我方得分 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=幹得不錯,各位。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_has_core_0510=敵方奪取了核心 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵方奪取了核心 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_point_0530=他們得分了 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_point_0531=我能做得更好。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=敵方得分了 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=我能做得更好。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_player_has_core_0500=幹得漂亮。把核心取奪回來了 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=幹得漂亮。把核心取奪回來了 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_this_ai_has_core_0520=核心在我這裡 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心在我這裡 +Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_no_0310=不,長官。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_no_0311=不行。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不,長官。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_noGeneric_Response_No_02=不行。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yes_0300=了解 +Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yes_0301=收到 +Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=了解 +Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=收到 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_required_0120=我來掩護你 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_required_0121=待命中,準備進場。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我來掩護你 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=準備進場。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_attack_my_target_0100=確認目標 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=確認目標 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_bomb_my_target_0230=開始轟炸 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=開始轟炸 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_break_and_engage_0210=突進交火中 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=突進交火中 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_defend_my_target_0110=了解,正在防禦目標 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=了解,正在防禦目標 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_target_0220=正在護送您的目標 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_target_0221=了解。正在前往護送地點。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在護送您的目標 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=了解。正在前往護送地點。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_evasive_manoeuvers_0200=了解。正在開啟'子彈躲閃'模式。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=了解。正在開啟'子彈躲閃'模式。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_form_up_on_me_0130=正在向你的位置會合。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在向你的位置會合。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_base_0240=收工回家 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_base_0241=正在返航 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=收工回家 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返航 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0251=1型編隊指令已確認 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0252=2型編隊指令已確認 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0253=3型編隊指令已確認 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0254=4型編隊指令已確認 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=1型編隊指令已確認 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=2型編隊指令已確認 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03=3型編隊指令已確認 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04=4型編隊指令已確認 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=是友軍 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=是友軍 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_commiting_friendly_fire_0490=是我的錯。低級錯誤。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=抱歉。低級錯誤。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_eject_0470=抱歉,這不會再發生了。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_ejectReaction_Eject=抱歉,這不會再發生了。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_friendly_gets_killed_0450=友方單位被擊毀 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友方單位被擊毀 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_kill_0400=敵機已被擊落 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_kill_0401=敵機已被擊落 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=敵機已被擊落 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵機已被擊落 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemies_0420=敵機來襲 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemies_0421=敵機正在接近 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵機來襲 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵機正在接近 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreating_0440=正在撤退。我很遺憾。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreating_0441=抱歉,機體受損太嚴重了。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=正在撤退。我很遺憾。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=抱歉,我支撐不住了。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_kill_0410=乾淨俐落 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_kill_0411=射得真準 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=乾淨俐落 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=打得漂亮 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_rejoining_battle_0430=重返編隊。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重返編隊。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damage_0460=需要支援。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damage_0461=為什麼挨打的總是我。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=需要支援。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=也許我總是容易被集火呢。 +Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=敵人正在給我們惹麻煩。大家全都一起上。 +Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=伙伴們你們都在哪? +Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=眾人同心,其利斷金。(敵人正在給我們惹麻煩,大家全都一起上) +Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=伙伴們你們都在哪? +Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=幹得”好“,[我們]輸了 +Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=幹得”好“,[我們]輸了 +Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=佔領下來了 +Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=佔領下來了 +Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_allies_score_point_0540=艷驚四座。(漂亮,朋友們) +Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=艷驚四座。(漂亮,朋友們) +Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_has_core_0510=對面的混蛋拿走了我們的核心 +Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=對面的混蛋拿走了我們的核心 +Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_scores_point_0530=豎子逆賊。豈容占得先機。(該死。對面取得了優勢) +Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=豎子逆賊。豈容占得先機。(該死。對面取得了優勢) +Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_player_has_core_0500=你拿到了核心 +Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到了核心 +Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿到了核心 +Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我拿到了核心 +Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_no_0310=嗎 +Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_noGeneric_Response_No_01=嗎 +Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yes_0300=對 +Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yes_0301=是 +Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=對 +Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=是 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_required_0120=來了。 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_required_0121=好。 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=來了。 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=好。 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_target_0100=我在與他們交戰 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_target_0101=這幫混蛋交給我了 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=我在與他們交戰 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=這幫混蛋交給我了 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_bomb_my_target_0230=神擋殺神。(正在投放炸彈) +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=神擋殺神。(正在投放炸彈) +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_break_and_engage_0210=放著我來 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=放著我來 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_target_0220=同生共死,間關危難。(他們的命就是我的命) +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_target_0221=俾守我王。(正在掩護目標) +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=同生共死,間關危難。(他們的命就是我的命) +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=俾守我王。(正在掩護目標) +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_evasive_manoeuvers_0200=把他們都帶上 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=把他們都帶上 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_form_up_on_me_0130=正往那飛。 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正往那飛。 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_base_0240=快回來(返回基地) +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_base_0241=收到。正在返航 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=快回來(返回基地) +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=收到。正在返航 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0251=指令已確認 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0252=指令已確認 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0253=指令已確認 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0254=指令已確認 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=指令已確認 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=指令已確認 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03=指令已確認 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04=指令已確認 +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=喂! 爾等慎行(嘿!你給我注意點) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=喂! 爾等慎行(嘿!你給我注意點) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_commiting_friendly_fire_0490=哈哈何必動怒?(不要生氣了) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=哈哈何必動怒?(不要生氣了) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_eject_0470=遁走(彈射逃生) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_ejectReaction_Eject=遁走(彈射逃生) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_friendly_gets_killed_0450=逝者如斯(失去了一名友軍) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=逝者如斯(失去了一名友軍) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_kill_0400=敵已擊破!(幹掉你了) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_kill_0401=血濺當場。 +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=敵已擊破!(幹掉你了) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=血濺當場。 +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemies_0420=敵星羅雲布(雷達上出現敵人的光點) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemies_0421=敵勢浩蕩而至(一大群的[敵人]正在來襲) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵星羅雲布(雷達上出現敵人的光點) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵勢浩蕩而至(一大群的[敵人]正在來襲)。 +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_leaving_battle_retreating_0440=遛了(我先撤離了) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=遛了(我先撤離了) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_kill_0410=魍魎亦人傑(對敵人臨終前的敬意) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_kill_0411=觀天火之炎煬(壯觀的爆炸場面) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=魍魎亦人傑(對敵人臨終前的敬意) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=觀天火之炎煬(壯觀的爆炸場面) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_rejoining_battle_0430=呼啊啊啊啊。(戰吼) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=呼啊啊啊啊。(戰吼) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damage_0460=汝等鼠輩,窮極齷齪之能事(這幫混蛋正在我身後偷襲我) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damage_0461=孽畜(狗娘養的東西) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=汝等鼠輩,窮極齷齪之能事(這幫混蛋正在我身後偷襲我) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=孽畜(狗娘養的東西) +Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=區域告急。 +Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=需要幫助 +Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=區域告急。 +Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=需要幫助 +Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=區域失守 +Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=區域失守 +Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=這地兒歸我們了 +Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=這地兒歸我們了 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_allies_score_point_0540=我們得分了 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=我們得分了 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿到了核心 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿到了核心 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_point_0530=他們得分了 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_point_0531=分歸他們了 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=他們得分了 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=分歸他們了 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_player_has_core_0500=你獲得了核心 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你獲得了核心 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_this_ai_has_core_0520=核心到手,我的! +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心到手,我的! +Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_no_0310=嗎 +Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_no_0311=還不行 +Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_noGeneric_Response_No_01=嗎 +Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_noGeneric_Response_No_02=還不行 +Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yes_0300=是的….長官 +Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yes_0301=是 +Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=是….長官 +Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=是 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_required_0120=正在前往。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_required_0121=我會來幫你 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=正在路上。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我來給你幫個忙 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_target_0100=願意效勞。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_target_0101=我看到敵人了。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=樂意之至。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=我發現敵人了 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_bomb_my_target_0230=重型武器已就位。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=重型武器已就位。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_break_and_engage_0210=重型武器已就位。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=重型武器已就位。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_defend_my_target_0110=我會考慮的。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=我會考慮的。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_0220=...收到。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=...收到。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuvers_0200=正在規避 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuvers_0201=執行規避動作 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=正在規避 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=執行規避動作 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_form_up_on_me_0130=移動加入編隊中 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=移動加入編隊中 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_base_0240=空域已清空。正在返回基地 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_base_0241=正在返航 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=空域已清空。正在返回基地 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返航 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0251= 已確認 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0252= 已確認 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0253= 已確認 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0254= 已確認 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 已確認 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 已確認 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 已確認 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 已確認 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=我是你的隊友!一群白痴 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=我是你的隊友!一群白痴 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_commiting_friendly_fire_0490=我很抱歉 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=我很抱歉 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_eject_0470=要墜毀了。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_ejectReaction_Eject=要墜毀了。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_friendly_gets_killed_0450=友軍被擊毀了 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友軍被擊毀了 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_kill_0400=死了。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_kill_0401=煙消雲散 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=死了。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=煙消雲散 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemies_0420=敵對目標出現了 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemies_0421=敵人正在接近 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵對目標出現了 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵人正在接近 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreating_0440=重新部署。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreating_0441=我受到太多的傷害了。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=重新部署。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=我受到太多的傷害了。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_kill_0410=漂亮的擊殺 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_kill_0411=殺得漂亮 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=漂亮的擊殺 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=殺得漂亮 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=我回來了 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damage_0460=敵人正在攻擊我。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damage_0461=我正被敵人攻擊。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=敵人正在攻擊我。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我正被敵人攻擊。 +Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=你到底要不要來幫忙? +Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=你們就不能動一動手幫幫我?! +Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=你到底要不要來幫忙? +Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=你們就不能動一動手幫幫我?! +Dlg_SC_ac_dodger_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=區域已遺失 +Dlg_SC_ac_dodger_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=區域已遺失 +Dlg_SC_ac_dodger_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=區域已佔領 +Dlg_SC_ac_dodger_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=區域已佔領 +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_allies_score_point_0540=去他的!我們得分了! +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=去他的!我們得分了! +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_has_core_0510=我們該死的核心被對面搶走了 +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=我們該死的核心被對面搶走了 +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_point_0530=混蛋。他們拿分了 +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_point_0531=他們拿了一分 +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=該死。他們拿分了 +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=他們拿了一分 +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_player_has_core_0500=核心是你的了,把她帶回家吧 +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=核心是你的了,把她帶回家吧 +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿到核心了伙伴們掩護我的背後 +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我取得核心了伙伴們掩護我的背後 +Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_no_0310=不行 +Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_no_0311=你是不是在開玩笑?我覺得不行 +Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不行 +Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_noGeneric_Response_No_02=你是不是在逗我?我覺得不行 +Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yes_0300=收到 +Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yes_0301=好的好的 +Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 +Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=好的好的 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_required_0120=接下來就交給我吧 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_required_0121=我來幫你 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=接下來就交給我吧 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我來幫你 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0100=他是我的了。 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0101=準備好看煙火了嗎 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0102=目標已鎖定, +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=他是我的了。 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=準備好看煙火了嗎 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_03=目標已鎖定, +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_bomb_my_target_0230=炸彈已投放 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=炸彈已投放 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_break_and_engage_0210=正在打破陣型接戰 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=正在打破陣型接戰 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_defend_my_target_0110=感覺我是個稱職的保姆,好樣的伙伴們。 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=感覺我是個稱職的保姆,好樣的伙伴們。 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_target_0220=護航中 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_target_0221=我會把他們帶到目的地。 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護航中 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=我會把他們帶到目的地。 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuvers_0200=就當他們消失了。 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuvers_0201=進行規避動作 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=就當他們消失了。 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=進行規避動作 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_form_up_on_me_0130=我正在路上。 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=我正在前往。 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_base_0240=正在返回維修 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_base_0241=正在返回基地 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回維修 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返回基地 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0251=指令已確認 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0252=指令已確認 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0253=指令已確認 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0254=指令已確認 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=指令已確認 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=指令已確認 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03=指令已確認 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04=指令已確認 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=該死,你是個傻子嗎。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=該死,你是個傻子嗎。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_commiting_friendly_fire_0490=該死,對不起 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=該死,對不起 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_eject_0470=撐不住了。正在緊急彈射。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_ejectReaction_Eject=撐不住了。正在緊急彈射。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_friendly_gets_killed_0450=友軍被擊毀了 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友軍被擊毀了 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_kill_0400=見鬼去吧。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_kill_0401=搞定了,隊長。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=見鬼去吧。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=搞定了,隊長。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemies_0420=偵測到多個目標,正在高速接近 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemies_0421=敵人來襲 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=偵測到多個目標,正在高速接近 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵人來襲 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreating_0440=正在處理一些小麻煩 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreating_0441=你們再堅持一會我還會回來的。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=我需要點時間修理機體 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=你們再堅持一會我還會回來的。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_kill_0410=射得真準。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_kill_0411=幹得不錯。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=射得真準。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=幹得不錯。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_rejoining_battle_0430=別擔心伙伴們,我回來了 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=放心兄弟們,我回來了 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damage_0460=對面都騎到我臉上拉屎了! +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damage_0461=就沒人來幫個忙嘛!? +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=對面都騎到我臉上拉屎了! +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=就沒人來幫個忙嘛!? +Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=敵人正在我們的據點,立刻需要支援 +Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=正在奪取據點中,快來幫我。 +Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=敵人正在我們的據點,立刻需要支援 +Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=正在奪取據點中,快來幫我。 +Dlg_SC_ac_grudge_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=據點被敵方奪走了。 +Dlg_SC_ac_grudge_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=據點被敵方奪走了。 +Dlg_SC_ac_grudge_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=我們佔領了據點 +Dlg_SC_ac_grudge_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=區域已佔領 +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_allies_score_point_0540=得分了! +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=拿下一分! +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_has_core_0510=他們搶走了我們的核心 +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=核心被奪走了 +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_point_0530=出乎意料。 +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_point_0531=無所謂了,他們得了一分 +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=出乎意料。 +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=無所謂了,他們得了一分 +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_player_has_core_0500=好樣的,伙伴,把核心帶回去 +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=好樣的,伙伴,把核心帶回去 +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_this_ai_has_core_0520=需要幫助!救命!我拿到核心了! +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=掩護我!救命!我拿到核心了! +Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_no_0310=吶,我很抱歉 +Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_no_0311=這麼做並沒有意義 +Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_noGeneric_Response_No_01=吶,抱歉我不能這麼做 +Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_noGeneric_Response_No_02=毫無意義的做法 +Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yes_0300=收到。 +Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yes_0301=我想是的。 +Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=了解 +Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=我同意。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_required_0120=我來了 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_required_0121=正在前往你的位置進行掩護 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我馬上來了 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=正在趕過來掩護你 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_target_0100=我看到敵人了。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_target_0101=交戰中。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=發現目標。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=正在與敵人交火。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_bomb_my_target_0230=正在待命,轟炸行程已開始 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=正在等候指令。轟炸行程已開始 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_break_and_engage_0210=正在突進交戰中 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=突進交火中 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_defend_my_target_0110=沒問題。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=收到。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_target_0220=護航任務確認 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標中 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護航任務已確認 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在對目標進行掩護 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuvers_0200=我無法擊退他們。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuvers_0201=正在脫出戰場。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=我無法擊退他們。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=正在撤離。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_form_up_on_me_0130=全體擺好陣線。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01_01=大家跟我一起列陣。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_base_0240=正在返回基地 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_base_0241=我已離開。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回基地 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=我已離開。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0251=已確認 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0252=已確認 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0253=已確認 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0254=已確認 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=已確認 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=已確認 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03=已確認 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04=已確認 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=是哪個蠢傢伙打了我? +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=是哪個蠢傢伙打了我? +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_commiting_friendly_fire_0490=哦!抱歉。 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=啊,我的錯。 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_eject_0470=正在緊急彈射 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_eject_0471=正在緊急撤離。 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_ejectReaction_Eject_01=正在緊急彈射 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_ejectReaction_Eject_02=正在緊急撤離。 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_friendly_gets_killed_0450=友方被擊毀 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=隊友陣亡了 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_kill_0400=擊毀一架敵機 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_kill_0401=解決一個。 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=一架敵機已被摧毀 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=解決一個。 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemies_0420=有敵人來了 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemies_0421=觀測到敵機。 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人出現了 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=觀測到敵機。 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreating_0440=開始撤退 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreating_0441=了解。正在撤退。 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=開始撤退 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=收到。正在撤退。 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_kill_0410=打得不錯 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_kill_0411=漂亮 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=還不錯 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=好極了 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重返戰場 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damage_0460=支援在哪!? +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damage_0461=我受到攻擊了,但是護盾仍有殘餘 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=我需要支援 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我受到攻擊了,但是護盾仍有殘餘 +Dlg_SC_ac_hitman_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=據點正在奪取中所有船隻集合。 +Dlg_SC_ac_hitman_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist=據點正在互相奪取中,所有飛船集合。 +Dlg_SC_ac_hitman_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=據點已遺失 +Dlg_SC_ac_hitman_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=對面搶走了我們的據點 +Dlg_SC_ac_hitman_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=據點已佔領 +Dlg_SC_ac_hitman_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=這個據點是我們的了 +Dlg_SC_ac_hitman_ctc_allies_score_point_0540=我們拿了一分 +Dlg_SC_ac_hitman_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=這一分是我們的 +Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_has_core_0510=敵人搶走了我們的核心。快搶回來 +Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們奪走了核心。快搶回來 +Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_scores_point_0530=對面得了一分 +Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=對面拿了一分了 +Dlg_SC_ac_hitman_ctc_player_has_core_0500=正在護送核心返回基地 +Dlg_SC_ac_hitman_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=把核心帶回基地 +Dlg_SC_ac_hitman_ctc_this_ai_has_core_0520=我獲取核心了。請掩護我 +Dlg_SC_ac_hitman_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我取得核心了。請掩護我 +Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_no_0310=拒絕執行 +Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_noGeneric_Response_No_01=拒絕執行 +Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_yes_0300=了解 +Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=了解 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_required_0120=準備好 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_required_0121=要來了。 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=準備好 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=來襲了。 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_target_0100=攻擊。對的 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_target_0101=你做到了。 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=攻擊。對的 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=你做到了。 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸航路已鎖定 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸航路已鎖定 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_break_and_engage_0210=現在攻擊。 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=現在攻擊。 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_defend_my_target_0110=正在防禦 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=正在防禦 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_target_0220=正在護送 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_target_0221=護送目標 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在護送 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=護送目標 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuvers_0200=正在規避 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuvers_0201=規避機動 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=正在規避 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=規避機動 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_form_up_on_me_0130=收到,向你出發中。 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=收到,向你出發中。 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_base_0240=正在返回 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_base_0241=返回中 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=返回中 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=小心友傷。友軍。 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=小心友傷。友軍。 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_commiting_friendly_fire_0490=抱歉。我的錯。 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=抱歉。我的錯。 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_eject_0470=彈射了,祝你好運 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_ejectReaction_Eject=彈射了,祝你好運 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_friendly_gets_killed_0450=友軍被擊落 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友軍被擊落 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_Gets_a_kill_0400=已摧毀敵人 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill=已摧毀敵人 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_incoming_enemies_0420=敵方接近 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies=敵方接近 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_leaving_battle_retreating_0440=撤退 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=撤退 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_player_gets_a_kill_0410=殺得好 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill=殺得好 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_rejoining_battle_0430=殺手,返回戰場 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=殺手,返回戰場 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_taking_damage_0460=受到攻擊,重複,受到攻擊。 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage=遭受攻擊,重複,遭受攻擊。 +Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我們這裡戰況非常焦灼。 +Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=在這片區域會和。 現在! +Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我們這裡戰況非常焦灼。 +Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=在這片區域會和。 現在! +Dlg_SC_ac_outback_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了這個區域 +Dlg_SC_ac_outback_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了這個區域 +Dlg_SC_ac_outback_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=我們佔領了這個區域 +Dlg_SC_ac_outback_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=我們佔領了這個區域 +Dlg_SC_ac_outback_ctc_allies_score_point_0540=喔耶,大家幹得漂亮。 +Dlg_SC_ac_outback_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=喔耶,大家幹得漂亮。 +Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_has_core_0510=敵人拿到了核心! +Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵人拿到了核心! +Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_point_0510=敵人獲得一分。 +Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_point_0511=加油啊,伙伴們,他們得分了。 +Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=加油啊,伙伴們,他們得分了。 +Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=敵人獲得一分。 +Dlg_SC_ac_outback_ctc_player_has_core_0500=將核心帶回基地 +Dlg_SC_ac_outback_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=將核心帶回基地 +Dlg_SC_ac_outback_ctc_this_ai_has_core_0520=我已經拿到核心了,長官 +Dlg_SC_ac_outback_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我已經拿到核心了,長官 +Dlg_SC_ac_outback_generic_response_no_0310=嗎 +Dlg_SC_ac_outback_generic_response_no_0311=我覺得我可以的。 +Dlg_SC_ac_outback_generic_response_noGeneric_Response_No_01=嗎 +Dlg_SC_ac_outback_generic_response_noGeneric_Response_No_02=我覺得我可以的。 +Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yes_0300=好的。沒問題。 +Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yes_0301=好吧 +Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=好的。沒問題。 +Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=好吧 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_required_0120=既然你問得這麼誠懇。。。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_required_0121=好吧。別抱怨了。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=既然你問得這麼誠懇。。。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=好吧。別抱怨了。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_target_0100=還沒。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_target_0101=目標已獲得。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=還沒。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=目標已獲得。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_bomb_my_target_0230=已吹響集結號,準備大舉進攻,長官 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=已吹響集結號,準備大舉進攻,長官 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_break_and_engage_0210=我來搞定。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=我來搞定。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_target_0110=保護你的目標 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_target_0111=我給他們掩護。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=保護你的目標 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=我給他們掩護。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_escort_my_target_0220=正在護送 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在護送 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuvers_0200=開始規避 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuvers_0201=我會輕鬆的把他們甩掉。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=開始規避 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=我會輕鬆的把他們甩掉。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_me_0130=像往常一樣,我又領先了。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_me_0131=正在進入編隊。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=像往常一樣,我又領先了。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=正在進入編隊。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_base_0240=收到。歸零原點。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_base_0241=我已離開。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=收到。歸零原點。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=我已離開。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=嘿,你個傻瓜,盯著你的敵人 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=嘿,你個傻瓜,盯著你的敵人 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_commiting_friendly_fire_0490=別擋我槍線。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=別擋我槍線。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_eject_0470=我得撤了 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_eject_0471=彈射! +Dlg_SC_ac_outback_reaction_ejectReaction_Eject_01=我得撤了 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_ejectReaction_Eject_02=彈射! +Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killed_0450=我們失去了一個友軍。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killed_0451=這得賴你。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=我們失去了一個友軍。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=這得賴你。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_kill_0400=目標已消滅。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_kill_0401=我幹掉了一個。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=目標已消滅。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=我幹掉了一個。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemies_0420=我們有伴兒了! +Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemies_0421=來了! +Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=我們有伴兒了! +Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=來了! +Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreating_0440=我正在撤退 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreating_0441=煩死了。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=我正在撤退 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=煩死了。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_kill_0410=幹得漂亮。 厲害了 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_kill_0411=幹得好伙伴。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=幹得漂亮。厲害了 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=幹得好伙伴。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_rejoining_battle_0430=重新接戰中, +Dlg_SC_ac_outback_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新接戰中, +Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damage_0460=正在被攻擊 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damage_0461=干,我被攻擊了。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=正在被攻擊 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=干,我被攻擊了。 +Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我這裡需要點幫助! +Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=這片區域需要幫助! +Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我這裡需要點幫助! +Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=這片區域需要幫助! +Dlg_SC_ac_powpow_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了這個區域,長官! +Dlg_SC_ac_powpow_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了這個區域,長官! +Dlg_SC_ac_powpow_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=區域安全,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=區域安全,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_0540=耶!該走了伙伴們。我們獲得一分! +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_0541=我們獲得一分… +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=耶!該走了伙伴們。我們獲得一分! +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=我們獲得一分… +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_has_core_0510=敵人拿到了核心,長官! +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵人拿到了核心,長官! +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_scores_point_0530=該死,他們把核心拿回去了 +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=該死,他們把核心拿回去了 +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_core_0500=把她帶回家,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_core_0501=你拿到了。 快衝! +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core_01=把她帶回家,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core_02=你拿到了。 快衝! +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_0520=我…我…拿到了核心,保護我! +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_0521=取回核心,幫幫我 +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_01=我…我…拿到了核心,保護我! +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_02=取回核心,幫幫我 +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0310=不起長官,做不到 +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0311=我現在做不到,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0312=實在不好意思長官,沒轍! +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_01=對不起長官,做不到 +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_02=我現在做不到,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_03=實在不好意思長官,沒轍! +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yes_0300=是,長官! +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yes_0301=會做的。 +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=是,長官! +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=會做的。 +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_03=全部收到。 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0120=我會盡力的,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0121=堅持住長官,我來了! +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0122=收到。收到!在路上了! +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我會盡力的,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=堅持住長官,我來了! +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_03=收到。收到!在路上了! +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0100=收到。 正在獲取目標,長官。。。 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0101=是,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0102=我會…我會攻擊的,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=收到。正在獲取目標,長官。。。 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=是,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_03=我會…我會攻擊的,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_target_0230=正在為您的目標計算轟炸航路,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_target_0231=已轟炸您的目標,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=正在為您的目標計算轟炸航路,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_02=已轟炸您的目標,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_break_and_engage_0210=正在突破,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=正在突破,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_target_0110=正在保護您的目標,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_target_0111=因保護任務航道已封鎖,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=正在保護您的目標,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=因保護任務航道已封鎖,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_target_0220=正在為您的目標保駕護航,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_target_0221=已確認保護您的目標,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在為您的目標保駕護航,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=已確認保護您的目標,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuvers_0200=收到。開始規避機動,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuvers_0201=規避機動已確認,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=收到。 開始規避機動,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=規避模式...德爾塔... 已初始化,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_03=規避機動已確認,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_me_0130=正在向你編隊,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_me_0131=正在加入編隊,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在向你編隊,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=正在加入編隊,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_base_0240=返回並維修已確認,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_base_0241=現在返航以維修,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回並維修已確認,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=現在返航以維修,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=嘿!看好了再開火 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=嘿!看好了再開火 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_commiting_friendly_fire_0490=有病吧。對不起。這種事情不會再發生了。 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=有病吧。對不起。這種事情不會再發生了。 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_eject_0470=救命! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_eject_0471=我要彈射了,長官! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_ejectReaction_Eject_01=救命! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_ejectReaction_Eject_02=我要彈射了,長官! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killed_0450=不! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killed_0451=該死,我們正在失去戰友 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=不! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=該死,我們正在失去戰友 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0400=幹掉一個! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0401=耶! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0402=又少了一個用轉向架的傢伙! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=幹掉一個! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=耶! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_03=又少了一個用轉向架的傢伙! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemies_0420=敵人來了,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemies_0421=多個敵機過來了! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人來了,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=多個敵機過來了! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreating_0440=戰鬥失敗了,長官。 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreating_0441=正在撤退,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=戰鬥失敗了,長官。 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=正在撤退,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_kill_0410=射得漂亮,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_kill_0411=呦吼!你拿下他了,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=射得漂亮,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=呦吼!你拿下他了,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_rejoining_battle_0430=重新接戰中,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新接戰中,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damage_0460=我被打了,長官! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damage_0461=正在被攻擊,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=我被打了,長官! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=正在被攻擊,長官 +Dlg_SC_ac_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=請求幫助保護區域 +Dlg_SC_ac_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=這裡需要幫助 +Dlg_SC_ac_pro_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=區域失去了,長官! +Dlg_SC_ac_pro_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=區域拿下了,長官 +Dlg_SC_ac_pro_ctc_allies_score_point_0540=大家幹得好,我們得分了。 +Dlg_SC_ac_pro_ctc_allies_score_point_0541=我們獲得一分。 +Dlg_SC_ac_pro_ctc_enemy_has_core_0510=敵人正拿著標記物。 +Dlg_SC_ac_pro_ctc_enemy_scores_point_0530=該死,他們追上來了 +Dlg_SC_ac_pro_ctc_player_has_core_0500=把它安全地拿回來,長官 +Dlg_SC_ac_pro_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿著標記物了,長官 +Dlg_SC_ac_pro_ctc_this_ai_has_core_0521=標記物已撤離。跟著我。 +Dlg_SC_ac_pro_generic_response_no_0310=無法服從,長官。 +Dlg_SC_ac_pro_generic_response_no_0311=不,長官。 +Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0300=好嘞 +Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0301=收到 +Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0302=清晰收到。 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_assistance_required_0120=在路上了。 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_assistance_required_0121=堅持住,我來了。 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_attack_my_target_0100=好的,正在攻擊。 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_attack_my_target_0101=正在攻擊目標。 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸航路已鎖定。 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_break_and_engage_0210=突破編隊。 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_break_and_engage_0211=突破,突破。 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_defend_my_target_0110=保護目標 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_defend_my_target_0111=我會保證他的安全 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_escort_my_target_0220=正在護送,長官 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_escort_my_target_0221=我會保護它的 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避機動... +Dlg_SC_ac_pro_player_order_evasive_manoeuvers_0201=確認規避機動,長官 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_form_up_on_me_0130=正在編隊。 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_form_up_on_me_0131=正在向您靠近。 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_return_to_base_0240=正在返回基地 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_return_to_base_0241=正在返回基地 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0251= 確定 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0252= 確定 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0253= 確定 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0254= 確定 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=喂。看著點 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_commiting_friendly_fire_0490=該死。對不起。 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_eject_0470=什麼鬼?!。 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_eject_0471=彈射! +Dlg_SC_ac_pro_reaction_friendly_gets_killed_0450=該死。 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_friendly_gets_killed_0451=友軍被擊落,長官! +Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0400=敵人已消滅。 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人已殲滅 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0402=威脅已清除。 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_incoming_enemies_0420=已發現威脅,長官 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_incoming_enemies_0421=敵人來了 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_leaving_battle_retreating_0440=正在向安全距離移動,長官 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_leaving_battle_retreating_0441=正在撤退,長官 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_player_gets_a_kill_0410=幹得漂亮,長官 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_player_gets_a_kill_0411=射得漂亮,長官 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了,長官。 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_taking_damage_0460=救命!救命! +Dlg_SC_ac_pro_reaction_taking_damage_0461=敵人在我六點鐘方向。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我這裡需要幫助伙伴們 +Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=救命。區域已交戰 +Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我這裡需要幫助伙伴們 +Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=救命。區域已交戰 +Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=失去區域 +Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域 +Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=我們拿下了這個區域 +Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=我們拿下了這個區域 +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_allies_score_point_0540=耶!我們獲得了一分! +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=耶!我們獲得了一分! +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿到了核心 +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿到了核心 +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_point_0530=他們得分了 +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_point_0531=他們獲得分數了 +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=他們得分了 +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=他們獲得分數了 +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_player_has_core_0500=你拿到核心了 +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到核心了 +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_this_ai_has_core_0520=核心已撤離 +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心已撤離 +Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_no_0310=不,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_no_0311=我不能這麼做,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_noGeneric_Response_No_02=我不能這麼做,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yes_0300=收到 +Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yes_0301=你做到了。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 +Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=你做到了。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_required_0120=繼續糾纏。我在路上了。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_required_0121=我會幫助你 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=繼續糾纏。我在路上了。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我會幫助你 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_target_0100=待命。確定攻擊。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_target_0101=正在與你的目標交戰 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=待命。確定攻擊。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=正在與你的目標交戰 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸航路已啟動 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸航路已啟動 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_break_and_engage_0210=突破並交戰,確認。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=突破並交戰,確認。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_defend_my_target_0110=保護你的目標 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=保護你的目標 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_target_0220=我可以搞定,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_target_0221=收到,準備護送。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=我可以搞定,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=收到,準備護送。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_evasive_manoeuvers_0200=正在規避 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=正在規避 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_form_up_on_me_0130=正在加入編隊 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在加入編隊 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_base_0240=收到,返回基地。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_base_0241=正在返回,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=收到,返回基地。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返回基地,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=請求幫助保護區域 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=這裡需要幫助 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域,長官! +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=獲得區域,長官 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=大伙幹得漂亮,我們得分了。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=我們獲得一分。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵人正拿著標記物。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=該死,他們追上來了 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=把它安全地拿回來,長官 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_01=我拿著標記物了,長官 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_02=標記物已撤離,跟著我。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_noGeneric_Response_No_01=無法服從,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_noGeneric_Response_No_02=不,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=好嘞 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=收到 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_03=清晰收到。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我在路上了。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=堅持住,我來了。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=好的,正在攻擊。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=正在攻擊目標。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸航路已鎖定。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=正在突破編隊。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_02=突破,突破。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=正在保護目標 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=我會保證他的安全 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在護送,長官 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=我會保護它的 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避機動... +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=確認規避動作,長官 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在編隊。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=正在向您靠近。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回基地 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返回基地 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=喂,看著點 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=該死,對不起。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_ejectReaction_Eject_01=什麼鬼?!。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_ejectReaction_Eject_02=彈射! +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=該死。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=友軍被擊落,長官! +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=敵人已消滅。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人已殲滅 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_03=威脅已清除。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=已發現威脅,長官 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵人來了 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=正在向安全距離移動,長官 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=正在撤退,長官 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=幹得漂亮,長官 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=好槍法,長官 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=回歸戰鬥,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=救命!救命! +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=六點鐘方向出現敵人。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=別再對我開槍了 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=別再對我開槍了 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_commiting_friendly_fire_0490=可惡,抱歉。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=可惡,抱歉。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_eject_0470=正在彈射! +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_ejectReaction_Eject=正在彈射! +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_friendly_gets_killed_0450=該死!友軍倒下了! +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=該死!友軍倒下了! +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_kill_0400=幹掉一個 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人倒下 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=幹掉一個 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人倒下 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemies_0420=敵人來襲 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemies_0421=大量敵人接近 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人來襲 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=大量敵人接近 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreating_0440=正在撤退 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreating_0441=需要後撤。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=正在撤退 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=需要後撤。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_kill_0410=確認擊殺。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_kill_0411=酷啊,你幹掉了一個 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=確認擊殺。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=酷啊,你幹掉了一個 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新加入戰鬥,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damage_0460=遭到攻擊! +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damage_0461=跟上。需要支援。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=受到攻擊! +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=跟上。需要支援。 +Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=這個區域需要一些幫助 +Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=來我這裡!正在奪取區域。 +Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=這個區域需要一些幫助 +Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=來我這裡!正在奪取區域。 +Dlg_SC_ac_sarc_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了區域。 +Dlg_SC_ac_sarc_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了區域。 +Dlg_SC_ac_sarc_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=區域是我們的了 +Dlg_SC_ac_sarc_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=區域是我們的了 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_allies_score_point_0540=快過去!咱們的分數還指望著呢。 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=快過去!咱們的分數還指望著呢。 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿到了我們的核心 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿到了我們的核心 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_point_0530=幸運的雜種們得分了 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_point_0531=他們拿了一分 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=幸運的雜種們得分了 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=他們拿了一分 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_player_has_core_0500=快把核心帶回去,現在,立刻,馬上 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=快把核心帶回去,現在,立刻,馬上 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_this_ai_has_core_0520=拿到核心了。掩護我。 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=拿到核心了。掩護我。 +Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_no_0310=滾蛋 +Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_no_0311=我認為這不是一個明智的決定,長官。 +Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_noGeneric_Response_No_01=滾蛋 +Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_noGeneric_Response_No_02=我認為這不是一個明智的決定,長官。 +Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yes_0300=好嘞 +Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yes_0301=收到。 +Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=好嘞 +Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=收到。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_required_0120=需要點幫助?馬上到 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_required_0121=眨眼就到。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=需要點幫助?馬上到 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=眨眼就到。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_target_0100=目標已獲取。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_target_0101=他已經是個死人了。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=目標已獲取。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=他已經是個死人了。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸機動 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸機動 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_break_and_engage_0210=我正在突破 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=我正在突破 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_defend_my_target_0110=防禦中 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=防禦中 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_target_0220=護送中 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護送中 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuvers_0200=我要跟丟了這個小王八了 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuvers_0201=真走運。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=我要跟丟這個小王八了 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=真走運。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_me_0130=快進入編隊 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_me_0131=正在編隊 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=快進入編隊 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=正在編隊 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_base_0240=收到。準備返航。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_base_0241=祝好,長官。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=收到。準備返航。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=祝好,長官。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 明白 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 明白 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=看好了再打,你個該死的蠢貨 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=看好了再打,你個該死的蠢貨 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_commiting_friendly_fire_0490=別礙事! +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=別礙事! +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_eject_0470=正在彈射 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_eject_0471=飛船已毀! +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_ejectReaction_Eject_01=正在彈射 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_ejectReaction_Eject_02=飛船已毀! +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killed_0450=我們失去了一個友軍 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killed_0451=友軍倒下了 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=我們失去了一個友軍 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=友軍倒下了 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_kill_0400=粉身碎骨吧,雜種! +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_kill_0401=幹掉了。 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=粉身碎骨吧,雜種! +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=幹掉了。 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemies_0420=敵人來襲! +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemies_0421=更多敵人來襲 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人來襲! +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=更多敵人來襲 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreating_0440=得撤了 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreating_0441=撤退。 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=得撤了 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=撤退。 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_kill_0410=漂亮,老兄 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_kill_0411=殺得漂亮 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=漂亮,老兄 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=殺得漂亮 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=我回來了 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damage_0460=這傢伙擺了我一道! +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damage_0461=我受傷了 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=這傢伙擺了我一道 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我受傷了 +Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=能到這個區域幫我一把嗎 +Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=區域快要失守了。 +Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=能到這個區域幫我一把嗎 +Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=據點快要失守了。 +Dlg_SC_ac_showboat_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=失去區域 +Dlg_SC_ac_showboat_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域 +Dlg_SC_ac_showboat_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=獲得區域 +Dlg_SC_ac_showboat_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=獲得區域 +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_allies_score_point_0540=我們得分了。那可是我的人頭,你懂的... +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=我們得分了。那可是我的人頭,你懂的... +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_has_core_0510=那是我們的核心,快奪回來。 +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=那是我們的核心,快奪回來。 +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_point_0530=嘿!菜鳥,你在送分給敵人! +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_point_0531=這簡直是扯淡 +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=嘿!菜鳥,你在送分給敵人! +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=這簡直是扯淡 +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_player_has_core_0500=你拿到了核心,快衝!沖! +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到了核心,快衝!沖! +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿到了核心,起飛。 +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我拿到了核心,起飛。 +Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_no_0310=不行 +Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_no_0311=浪費我的天賦。 +Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不行 +Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_noGeneric_Response_No_02=浪費我天賦。 +Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yes_0300=收到 +Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yes_0301=確實! +Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 +Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=確實! +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_required_0120=別擔心,我護著你! +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_required_0121=你可欠我一個人情。 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=別擔心,我護著你! +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=你可欠我一個人情。 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_target_0100=把他留給我。 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_target_0101=沒有機會了。 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=把他留給我。 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=沒有機會了。 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_bomb_my_target_0230=讓火焰,淨化一切 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=讓火焰,淨化一切 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_break_and_engage_0210=歇一會! +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=歇一會! +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_defend_my_target_0110=搞定他們了。放心。 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=搞定他們了。放心。 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_target_0220=護送中 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護送中 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuvers_0200=閉著眼都能躲開 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuvers_0201=甩掉他 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=閉著眼都能躲開 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=甩掉他 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_form_up_on_me_0130=入隊 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=入隊 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_return_to_base_0240=返回空投點 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回空投點 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 明白 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=明白 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=你個菜鳥。別開槍,自己人! +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=你個菜鳥。別開槍,自己人! +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_commiting_friendly_fire_0490=誰打的你? +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=誰打的你? +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_eject_0470=沖壓 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_eject_0471=有掛!我得趕緊溜了 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_ejectReaction_Eject_01=沖壓 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_ejectReaction_Eject_02=有掛!我得趕緊跑了 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_friendly_gets_killed_0450=我就知道他們會玩完。 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=我就知道他們會玩完。 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_kill_0400=你看見了嗎!?哇喔喔哦! +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_kill_0401=放棄吧,廢物。 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=你看見了嗎!?哇喔喔哦! +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=放棄吧,廢物。 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemies_0420=敵人接近 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemies_0421=一大波獲得功勳的機會要來囉。 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人正在接近 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=一大波獲得功勳的機會要來囉。 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreating_0440=他們走運了,得回去修一下 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreating_0441=得回去修修,馬上回來 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=他們走運了,得回去修一下 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=得回去修修,馬上回來 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_kill_0410=你差一點就趕上我了 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_kill_0411=你可真夠慢的! +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=你差一點就趕上我了 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=你可真夠慢的! +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_rejoining_battle_0430=重新加入戰場 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新加入戰場 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damage_0460=碰巧擦到我而已 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damage_0461=受到了一絲絲傷害 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=碰巧擦到我而已 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=受到了一絲絲傷害 +Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=能不能來這個區域支援一下? +Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=我這片區域需要支援。 +Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0552=能不能來這幫一下忙? +Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=能不能來這個區域支援一下? +Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=我這片區域需要支援。 +Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_03=抱歉,幫個忙? +Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=失去區域。 +Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域。 +Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=獲得區域 +Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=獲得區域 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_allies_score_point_0540=太好了!我們拿到一分 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=太好了!我們拿到一分 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿到核心了 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿到核心了 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_point_0530=敵人得分了。 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_point_0531=無法接受。他們得分了 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=敵人得分了。 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=無法接受。他們得分了 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_player_has_core_0500=你拿到了核心 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到了核心 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿到核心了 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我拿到核心了 +Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_no_0310=不行。長官 +Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_no_0311=恐怕不能如你所願。 +Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不行。長官 +Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_noGeneric_Response_No_02=恐怕不能如你所願。 +Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yes_0300=收到,長官 +Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yes_0301=當然 +Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到,長官 +Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=當然 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_required_0120=馬上就到 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_required_0121=支援馬上就來。 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=馬上就到 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=支援馬上就來。 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_0100=敵人來襲 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_0101=呃...收到。要來了 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=敵人來襲 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=呃...收到。要來了 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸鎖定 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸鎖定 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_break_and_engage_0210=明白。會找個好法子的。 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=明白。會找個好法子的。 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_target_0110=防禦中 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_target_0111=移動至防禦點。 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=防禦中 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=移動至防禦點。 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_target_0220=緊緊保護著目標 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_target_0221=現在,護送目標 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=緊緊保護著目標 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=現在,護送目標 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避機動已開始 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuvers_0201=躲開他們,長官。 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避機動已開始 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=躲開他們,長官。 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_me_0130=聽你的 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_me_0131=帶路。 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=聽你的 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=帶路。 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_base_0240=返回基地 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_base_0241=回家 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回基地 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=回家 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=明白 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=明白 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=停火!友軍。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=停火!友軍。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_commiting_friendly_fire_0490=該死! +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=該死! +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_eject_0470=彈射 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_eject_0471=棄船! +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_ejectReaction_Eject_01=彈射! +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_ejectReaction_Eject_02=棄船! +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_0450=我們失去了一位戰士。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_0451=倒楣!Ally destroyed +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=我們失去了一位戰士。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=倒楣!友軍被擊毀了 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_kill_0400=敵人已被摧毀。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_kill_0401=目標已殲滅。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=敵人已被摧毀。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=目標殲滅。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemies_0420=敵人來襲! +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemies_0421=檢測到敵人。有多個敵人。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人來襲! +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=檢測到敵人。有多個敵人。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreating_0440=後退,長官。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreating_0441=撤退。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=後退,長官。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=撤退。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_kill_0410=射的好長官 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_kill_0411=乾淨俐落。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=射的好長官 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=俐落。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_rejoining_battle_0430=整裝待發,長官 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=整裝待發,長官 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_0460=把這些蠢貨給我清理乾淨! +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_0461=我受傷了! +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=把這些蠢貨給我清理乾淨! +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我受傷了! +Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_offline_2170=助推關閉 +Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_offlineRace_Afterburners_Offline=助推關閉 +Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_online_2160=助推啟用 +Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_onlineRace_Afterburners_Online=助推啟用 +Dlg_SC_ac_simulator_ally_team_scores_1380=你奪取了敵人的核心 +Dlg_SC_ac_simulator_assist_kill_1290=助攻 +Dlg_SC_ac_simulator_assist_killSim_Game_Player_Assist_Kill=助攻 +Dlg_SC_ac_simulator_blue_core_dropped_1400=藍隊核心已廢棄 +Dlg_SC_ac_simulator_blue_core_returned_1360=藍隊核心已修復 +Dlg_SC_ac_simulator_blue_losing_1440=藍隊已落後 +Dlg_SC_ac_simulator_blue_losingConquest_Blue_Losing=藍隊已落後 +Dlg_SC_ac_simulator_checkpoint_1900=檢查點 +Dlg_SC_ac_simulator_checkpointRace_Checkpoint=檢查點 +Dlg_SC_ac_simulator_competitor_destroyed_1980=對手已被摧毀 +Dlg_SC_ac_simulator_competitor_destroyedRace_Competitor_Destroyed=對手已被摧毀 +Dlg_SC_ac_simulator_confirmed_kill_1280=敵人已摧毀 +Dlg_SC_ac_simulator_confirmed_killSim_Game_Player_Has_Confirmed_Kill=敵人已摧毀 +Dlg_SC_ac_simulator_death_in_space_1510=請稍後,戰局正在重新開始 +Dlg_SC_ac_simulator_death_in_spaceSim_Player_Death_In_Space=請稍後,戰局正在重新開始 +Dlg_SC_ac_simulator_drill_captured_1620=…已捕獲。 +Dlg_SC_ac_simulator_drill_captured_1640=演習… +Dlg_SC_ac_simulator_drill_capturedConquest_Item_Captured=已捕獲。 +Dlg_SC_ac_simulator_drill_capturedConquest_Item_Drill=演習… +Dlg_SC_ac_simulator_drill_contested_1610=…已贏下。 +Dlg_SC_ac_simulator_drill_contested_1640=演習… +Dlg_SC_ac_simulator_drill_contestedConquest_Item_Contested=…已贏下。 +Dlg_SC_ac_simulator_drill_contestedConquest_Item_Drill=演習… +Dlg_SC_ac_simulator_drill_lost_1620=…失敗了。 +Dlg_SC_ac_simulator_drill_lost_1640=演習… +Dlg_SC_ac_simulator_drill_lostConquest_Item_Drill=演習… +Dlg_SC_ac_simulator_drill_lostConquest_Item_Lost=…失敗了。 +Dlg_SC_ac_simulator_eighth_place_2070=第八名 +Dlg_SC_ac_simulator_eighth_placeRace_Eighth_Place=第八名 +Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_capturedCTC_Enemy_Core_Captured=已捕獲核心 +Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_droppedCTC_Player_Lost_Enemy_Core=核心已掉落 +Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_returnedCTC_Enemy_Core_Returned=核心已經送回 +Dlg_SC_ac_simulator_enemy_final_killBattleRoyale_Enemy_Final_Kill=敵方隊伍僅需最後一殺 +Dlg_SC_ac_simulator_enemy_final_killSquadronBattle_Enemy_Team_Final_Kill=敵方隊伍僅需最後一殺 +Dlg_SC_ac_simulator_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵方勢力已獲得你的核心 +Dlg_SC_ac_simulator_enemy_team_scores_1370=敵方勢力已獲得你的核心 +Dlg_SC_ac_simulator_enemy_team_wonSquadronBattle_Enemy_Team_Won=你的隊伍輸了 +Dlg_SC_ac_simulator_entering_hotzone_1920=正在進入危險區… +Dlg_SC_ac_simulator_entering_hotzoneRace_Entering_Hotzone=正在進入危險區… +Dlg_SC_ac_simulator_fifth_place_2040=第五名 +Dlg_SC_ac_simulator_fifth_placeRace_Fifth_Place=第五名 +Dlg_SC_ac_simulator_final_lap_1850=最後一圈 +Dlg_SC_ac_simulator_final_lapRace_Final_Lap=最後一圈 +Dlg_SC_ac_simulator_finish_lap_1830=完成這圈 +Dlg_SC_ac_simulator_finish_lapRace_Finish_Lap=完成這圈 +Dlg_SC_ac_simulator_first_killSim_Game_Player_Makes_First_Kill=第一滴血 +Dlg_SC_ac_simulator_five_killsSim_Game_Player_Makes_Five_Kills=你進入了王牌狀態 +Dlg_SC_ac_simulator_fourth_place_2030=第四名 +Dlg_SC_ac_simulator_fourth_placeRace_Fourth_Place=第四名 +Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_capturedCTC_Friendly_Core_Captured=敵人已拿到你的核心 +Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_droppedCTC_Friendly_Core_Dropped=敵人丟下了你的核心 +Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_returnedCTC_Friendly_Core_Returned=你的核心已送回 +Dlg_SC_ac_simulator_friendly_final_killSquadronBattle_Friendly_Final_Kill=你的隊伍就要取得最後一殺了 +Dlg_SC_ac_simulator_friendly_team_wonSquadronBattle_Friendly_Team_Won=你方隊伍取得勝利 +Dlg_SC_ac_simulator_game_over_1270=模擬已停用 +Dlg_SC_ac_simulator_game_overSim_Game_Over=模擬已停用 +Dlg_SC_ac_simulator_game_start_1260=模擬已啟用 +Dlg_SC_ac_simulator_game_startSim_Game_Start=模擬已啟用 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1000=中隊戰已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1010=大逃殺模式已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1020=核心捕獲已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1030=征服模式已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1040=自由飛行模式已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1050=Vanduul 狂潮接戰 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Battle_Royale=大逃殺模式已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Capture_The_Core=核心捕獲已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Conquest=征服模式已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Free_Flight=自由飛行模式已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Squadron_Battle=中隊戰已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Vanduul_Swarm=Vanduul 狂潮模式已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_got_enemy_core_1340=你拿到了敵人的核心 +Dlg_SC_ac_simulator_got_enemy_coreCTC_Player_Got_Enemy_Core=你拿到了敵隊的核心 +Dlg_SC_ac_simulator_hazard_1890=危機 +Dlg_SC_ac_simulator_hazardRace_Hazard=危機 +Dlg_SC_ac_simulator_init_blitz_mode_1790=啟動穆雷杯模擬:閃擊戰模式 +Dlg_SC_ac_simulator_init_blitz_modeRace_Blitz_Mode=啟動穆雷杯模擬:閃擊戰模式 +Dlg_SC_ac_simulator_init_rush_mode_1780=啟動穆雷杯模擬:衝刺模式 +Dlg_SC_ac_simulator_init_rush_modeRace_Rush_Mode=啟動穆雷杯模擬:衝刺模式 +Dlg_SC_ac_simulator_iris_closing_2190=警告:接近檢查點 +Dlg_SC_ac_simulator_iris_closingRace_Iris_Closing=警告:接近檢查點 +Dlg_SC_ac_simulator_lap_record_1840=新的個人單圈記錄 +Dlg_SC_ac_simulator_lap_recordRace_Lap_Record=新的個人單圈記錄 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2180=剩餘圈數 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2181=剩餘圈數 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2200=一 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2210=二 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2220=三 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2230=四 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2240=五 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2250=六 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2260=七 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2270=八 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2280=九 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2290=十 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Lap_Remaining=剩餘圈數 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_01=一 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_02=兩 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_03=三 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_04=四 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_05=五 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_06=六 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_07=七 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_08=八 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_09=九 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_10=十 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remaining=剩餘圈數 +Dlg_SC_ac_simulator_leading_race_1860=你正領跑比賽 +Dlg_SC_ac_simulator_leading_raceRace_Leading_Race=你正領跑比賽 +Dlg_SC_ac_simulator_leaving_hotzone_1930=正在離開危險區域… +Dlg_SC_ac_simulator_leaving_hotzoneRace_Leaving_Hotzone=正在離開危險區域… +Dlg_SC_ac_simulator_leaving_map_1480=警告你正接近模擬程式邊界 +Dlg_SC_ac_simulator_leaving_mapSim_Player_Leaving_Map=警告。你正接近模擬程式邊界 +Dlg_SC_ac_simulator_lose_whitewash_1460=敵人佔領了所有地區,這次模擬將會失敗於... +Dlg_SC_ac_simulator_lose_whitewashConquest_Lose_Whitewash=敵人佔領了所有地區,這次模擬將會失敗於... +Dlg_SC_ac_simulator_lost_ally_core_1330=你的隊伍失去了核心 +Dlg_SC_ac_simulator_lost_lead_1870=你失去了領先地位 +Dlg_SC_ac_simulator_lost_leadRace_Lost_Lead=你失去了領先地位 +Dlg_SC_ac_simulator_lost_race_2080=你輸掉了比賽 +Dlg_SC_ac_simulator_lost_raceRace_Lost_Race=你輸掉了比賽 +Dlg_SC_ac_simulator_multiplayer_introductionRace_Blitz_Mode=正在啟動穆雷杯競速模擬比賽 +Dlg_SC_ac_simulator_new_lap_record_2110=新圈速紀錄 +Dlg_SC_ac_simulator_new_lap_recordRace_New_Lap_Record=新圈速紀錄 +Dlg_SC_ac_simulator_new_personal_race_recordRace_New_Race_Record_02=新比賽紀錄 +Dlg_SC_ac_simulator_player_ace_killedSim_Game_Player_Is_Ace_Killed=你的王牌狀態已結束 +Dlg_SC_ac_simulator_player_final_killBattleRoyale_Player_Final_Kill=你需要一個最終擊殺 +Dlg_SC_ac_simulator_player_kills_aceSim_Game_Player_Kills_Ace=王牌已被擊殺 +Dlg_SC_ac_simulator_player_losesBattleRoyale_Player_Loses=你輸了! +Dlg_SC_ac_simulator_player_winsBattleRoyale_Player_Wins=你贏了 +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_captured_1600=鐵塔… +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_captured_1620=…已佔領。 +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_capturedConquest_Item_Captured=…已佔領。 +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_capturedConquest_Item_Pylon=鐵塔… +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contested_1600=鐵塔… +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contested_1610=…奪取中。 +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contestedConquest_Item_Contested=…奪取中。 +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contestedConquest_Item_Pylon=鐵塔… +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lost_1600=鐵塔… +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lost_1620=…失去。 +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lostConquest_Item_Lost=…失去。 +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lostConquest_Item_Pylon=鐵塔… +Dlg_SC_ac_simulator_race_abandoned_1950=比賽已放棄 +Dlg_SC_ac_simulator_race_abandonedRace_Abandoned=比賽已放棄 +Dlg_SC_ac_simulator_race_complete_1880=比賽結束 +Dlg_SC_ac_simulator_race_completeRace_Complete=比賽結束 +Dlg_SC_ac_simulator_race_mode_initialise_1810=正在啟動穆雷杯競速模擬比賽 +Dlg_SC_ac_simulator_race_mode_initialiseRace_Mode_Initialise=正在啟動穆雷杯競速模擬比賽 +Dlg_SC_ac_simulator_race_start_1820=3,2,1...開始 +Dlg_SC_ac_simulator_race_startRace_Start=3,2,1...開始 +Dlg_SC_ac_simulator_racer_quit_1960=對手已離開比賽 +Dlg_SC_ac_simulator_racer_quitRace_Racer_Quit=對手已離開比賽 +Dlg_SC_ac_simulator_rearming_ship_2100=重新武裝飛船 +Dlg_SC_ac_simulator_rearming_shipRace_Rearming_Ship=重新武裝飛船 +Dlg_SC_ac_simulator_red_core_dropped_1390=紅色核心已廢棄 +Dlg_SC_ac_simulator_red_core_returned_1350=紅色核心已復原 +Dlg_SC_ac_simulator_red_losing_1450=紅隊落後了 +Dlg_SC_ac_simulator_red_losingConquest_Red_Losing=紅隊落後了 +Dlg_SC_ac_simulator_repairs_initiated_2090=開始維修 +Dlg_SC_ac_simulator_repairs_initiatedRace_Repairs_Initiated=開始維修 +Dlg_SC_ac_simulator_respawn_1500=等待重整 +Dlg_SC_ac_simulator_respawnSim_Player_Respawn=等待重整 +Dlg_SC_ac_simulator_second_place_2010=第二名 +Dlg_SC_ac_simulator_second_placeRace_Second_Place=第二名 +Dlg_SC_ac_simulator_seventh_place_2060=第七名 +Dlg_SC_ac_simulator_seventh_placeRace_Seventh_Place=第七名 +Dlg_SC_ac_simulator_shields_offline_2150=護盾已離線 +Dlg_SC_ac_simulator_shields_offlineRace_Shields_Offline=護盾已離線 +Dlg_SC_ac_simulator_shields_online_2140=護盾已上線 +Dlg_SC_ac_simulator_shields_onlineRace_Shields_Online=護盾已上線 +Dlg_SC_ac_simulator_single_player_introductionRace_Rush_Mode=正在啟動穆雷杯練習模擬 +Dlg_SC_ac_simulator_sixth_place_2050=第六名 +Dlg_SC_ac_simulator_sixth_placeRace_Sixth_Place=第六名 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_all_allies_lost_1100=所有友方都已陣亡 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_all_allies_lostSurvival_All_Allies_Lost=所有友方都已陣亡 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_ally_lost_1110=友方陣亡 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_ally_lostSurvival_Ally_Lost=友方陣亡 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_defeated_1140=精英單位已消滅。 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_defeatedSurvival_Boss_Wave_Defeated=精英單位已消滅。 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_incoming_1130=聯絡人:精英單位即將到達。 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_incomingSurvival_Boss_Wave_Incoming=聯絡人:精英單位即將到達。 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_destroyed_wave_1080=所有敵人都已消滅 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_destroyed_waveSurvival_Destroyed_Wave=所有敵人都已消滅 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_game_over_1120=模擬結束 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_game_overSurvival_Game_Over=模擬結束 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_player_defeat_1090=目標未達成 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_player_defeatSurvival_Player_Defeat=目標未達成 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_repairs_commence_1150=長按自動維修。 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_repairs_commenceSurvival_Repairs_Commence=長按自動維修。 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_wave_incoming_1060= +Dlg_SC_ac_simulator_survival_wave_incomingSurvival_Wave_Incoming=警告:範圍內有多個敵人 +Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1300=紅隊 +Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1310=藍隊 +Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1490=連接到... +Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Join_01=藍隊 +Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Join_02=連接到... +Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Win_01=紅隊 +Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1300=紅隊 +Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1310=藍隊 +Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1320=勝利 +Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Join_01=藍隊 +Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Win_01=紅隊 +Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Win_03=勝利 +Dlg_SC_ac_simulator_third_place_2020=第三名 +Dlg_SC_ac_simulator_third_placeRace_Third_Place=第三名 +Dlg_SC_ac_simulator_time_extension_1990=加時 +Dlg_SC_ac_simulator_time_extensionRace_Time_Extension=加時 +Dlg_SC_ac_simulator_weapons_disabled_2130=武器已停用 +Dlg_SC_ac_simulator_weapons_disabledRace_Weapons_Disabled=武器已停用 +Dlg_SC_ac_simulator_weapons_enabled_2120=武器已啟用 +Dlg_SC_ac_simulator_weapons_enabledRace_Weapons_Enabled=武器已啟用 +Dlg_SC_ac_simulator_weapons_locked_1800=競速模式限制:武器保險已開啟 +Dlg_SC_ac_simulator_weapons_lockedRace_Weapons_Locked=競速模式限制:武器保險已開啟 +Dlg_SC_ac_simulator_win_race_2000=你贏得了比賽! +Dlg_SC_ac_simulator_win_raceRace_Win_Race=你贏得了比賽! +Dlg_SC_ac_simulator_win_whitewash_1470=友方已佔領所有區域,本次模擬將成功於... +Dlg_SC_ac_simulator_win_whitewashConquest_Win_Whitewash=友方已佔領所有區域,本次模擬將成功於... +Dlg_SC_ac_simulator_wrong_direction_1910=方向錯誤 +Dlg_SC_ac_simulator_wrong_directionRace_Wrong_Direction=方向錯誤 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1160=十 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1170=九 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1180=八 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1190=七 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1200=六 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1210=五 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1220=四 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1230=三 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1240=二 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1250=一 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1251=零 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1410=敵人正在進攻區域 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_00=零 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_01=一 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_02=二 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_03=三 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_04=四 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_05=五 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_06=六 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_07=七 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_08=八 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_09=九 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_10=十 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedZone_Number_Contested=敵人正在進攻區域 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1160=十 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1170=九 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1180=八 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1190=七 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1200=六 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1210=五 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1220=四 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1230=三 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1240=二 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1250=一 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1251=零 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1420=敵人佔領了區域 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_00=零 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_01=一 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_02=二 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_03=三 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_04=四 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_05=五 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_06=六 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_07=七 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_08=八 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_09=九 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_10=十 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostZone_Number_Lost=敵人佔領了區域 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1160=十 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1170=九 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1180=八 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1190=七 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1200=六 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1210=五 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1220=四 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1230=三 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1240=二 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1250=一 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1251=零 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1300=紅隊 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1310=藍隊 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1430=佔領了區域 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_00=零 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_01=一 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_02=二 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_03=三 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_04=四 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_05=五 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_06=六 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_07=七 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_08=八 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_09=九 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_10=十 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenTeam_Join_01=藍隊 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenTeam_Win_01=紅隊 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenZone_Number_Taken=佔領了區域 +Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=這個區域需要來點幫助。 +Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=他們正試圖奪取這個區域。兄弟們幫個忙? +Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=這個區域需要點幫助。 +Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=他們正試圖奪取這個區域。兄弟們幫個忙? +Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了這個區域。 +Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了這個區域。 +Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=這個區域是我們的了 +Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=這個區域是我們的了 +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_point_0540=幹得漂亮,伙伴們! +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_point_0541=厲害! +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=幹得漂亮,伙伴們! +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=厲害! +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_has_core_0510=他們取得核心了 +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們取得核心了 +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_point_0530=對方得分。 +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_point_0531=我們正任由他們得分! +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=對方得分。 +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=我們正任由他們得分! +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_player_has_core_0500=你取得核心了,長官 +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你取得核心了,長官 +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_this_ai_has_core_0520=我取得核心了,長官 +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我取得核心了,長官 +Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_no_0310=呃,拒絕 +Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_no_0311=恕難從命,長官。 +Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_noGeneric_Response_No_01=呃,拒絕 +Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_noGeneric_Response_No_02=恕難從命,長官。 +Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yes_0300=收到 +Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yes_0301=是,長官 +Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 +Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=是,長官 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_required_0120=收到。接戰。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_required_0121=堅持住。支援在路上。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=收到。接戰。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=堅持住。支援在路上。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_target_0100=正在攻擊目標 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_target_0101=行動 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=正在攻擊目標 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=行動 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸已發起 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸已發起 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_break_and_engage_0210=脫離陣型,開始攻擊 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=脫離陣型,開始攻擊 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_target_0110=正在防禦目標 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_target_0111=馬上就去。我會確保他們的安全。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=正在防禦目標 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=馬上就去。我會確保他們的安全。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_target_0220=開始護送。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=開始護送。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuvers_0200=收到。見縫插針。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuvers_0201=希望他們已經準備好了。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=收到。見縫插針。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=希望他們已經準備好了。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_me_0130=跟我來 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_me_0131=正在加入編隊 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=跟我來 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=正在加入編隊 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_base_0240=收到。基地見。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_base_0241=同意。返回 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=收到。基地見。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=同意。返回 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 明白 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 明白 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=呃啊!注意! +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=呃啊!注意! +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_commiting_friendly_fire_0490=抱歉,抱歉 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=抱歉,抱歉 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_eject_0470=正在彈射 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_eject_0471=我的飛船不行了。得撤了。 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_ejectReaction_Eject_01=正在彈射 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_ejectReaction_Eject_02=我的飛船不行了。得撤了。 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killed_0450=我們失去一個隊友 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killed_0451=干,他被擊落了 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=我們失去一個隊友 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=干,他被擊落了 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_kill_0400=目標已被擊斃。 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_kill_0401=一發入魂。 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=目標已被擊斃。 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=一發入魂。 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemies_0420=有敵人要來了 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemies_0421=發現敵人 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=有敵人要來了 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=發現敵人 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreating_0440=正在撤退 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreating_0441=撤退。我一定會回來的 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=正在撤退 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=撤退。我一定會回來的 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_kill_0410=(no line) +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=(no line) +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=(no line) +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_rejoining_battle_0430=重新加入戰鬥,長官。 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新加入戰鬥,長官。 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damage_0460=受到攻擊。 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damage_0461=遭受敵人攻擊! +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=受到攻擊。 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=遭受敵人攻擊! +Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我需要人來幫我守住這地方 +Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=幫個忙? +Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我需要人來幫我守住這地方 +Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=幫個忙? +Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了對這塊區域的控制,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了對這塊區域的控制,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=這塊區域是我們的了! +Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=這塊區域是我們的了! +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_point_0540=哇喔!再接再厲 +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_point_0541=我們拿了一分。 +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=哇喔!再接再厲 +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=我們拿了一分。 +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_has_core_0510=敵方獲得了核心! +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵方獲得了核心! +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_scores_point_0530=狗屎! +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=狗屎! +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_player_has_core_0500=你獲得了核心! +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你獲得了核心! +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_this_ai_has_core_0520=我取得了核心,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我取得了核心,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_no_0310=拒絕 +Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_no_0311=我拒絕 +Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_noGeneric_Response_No_01=拒絕 +Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_noGeneric_Response_No_02=我拒絕 +Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yes_0300=是,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yes_0301=收到 +Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=是,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=收到 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_required_0120=正在回應。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_required_0121=我來了。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=正在回應。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我來了。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_target_0100=正在進攻。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=正在進攻。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=正在開火,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸目標。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸目標。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_break_and_engage_0210=正在搜尋,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=正在搜尋,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_target_0110=沒人能靠近它,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_target_0111=我保護它,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=沒人能靠近它,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=我保護它,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_target_0220=正在幫助他們,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在幫助他們,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuvers_0200=我會甩掉他們 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuvers_0201=確認規避動作,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=我會甩掉他們 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=確認規避動作,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_me_0130=正在編隊。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_me_0131=編隊,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在編隊。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=編隊,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_base_0240=正在返回基地,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_base_0241=正在返回,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回基地,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返回,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 明白 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 明白 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=嘿,注意點! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=嘿,注意點! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_commiting_friendly_fire_0490=干!這槍打得太爛了。對不起。 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=我去!這槍打得太爛了。對不起。 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_eject_0470=干!我要彈射了... +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_eject_0471=彈射! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_ejectReaction_Eject_01=干!我要彈射了... +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_ejectReaction_Eject_02=彈射! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killed_0450=友方陣亡。 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killed_0451=友軍陣亡,長官! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=友方陣亡。 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=友軍陣亡,長官! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_0400=我...我打死一個。 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人已被摧毀 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=我...我打死一個。 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人已被摧毀 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemies_0420=發現敵人。 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemies_0421=敵人來襲! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=發現敵人。 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵人來襲! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreating_0440=脫離戰鬥,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreating_0441=我脫離戰鬥了。 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=脫離戰鬥,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=我脫離戰鬥了。 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_kill_0410=幹得漂亮,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_kill_0411=可以的! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=幹得漂亮,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=可以的! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_rejoining_battle_0430=重新加入戰鬥,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新加入戰鬥,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damage_0460=幫幫我! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damage_0461=王八蛋! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=幫幫我! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=王八蛋! +Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=這塊區域需要支援! +Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=這塊區域來人幫幫我? +Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=這塊區域需要支援! +Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=這塊區域來人幫幫我? +Dlg_SC_ac_tanto_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了這個區域 +Dlg_SC_ac_tanto_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了這個區域 +Dlg_SC_ac_tanto_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=這塊區域是我們的了 +Dlg_SC_ac_tanto_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=這塊區域是我們的了 +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_allies_score_point_0540=幹得漂亮! +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=幹得漂亮! +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_has_core_0510=他們搶走了我們的核心 +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們搶走了我們的核心 +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_point_0530=大家幹得漂亮 +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_point_0531=他們得了一分 +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=大家幹得漂亮 +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=他們得了一分 +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_player_has_core_0500=你拿到核心了,去吧。 +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到核心了,去吧。 +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿到核心了。跟我來! +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我拿到核心了。跟我來! +Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_no_0310=你確定? +Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_noGeneric_Response_No_01=你確定? +Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yes_0300=是,長官。 +Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yes_0301=好嘞。 +Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=是,長官。 +Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=好嘞。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_required_0120=待在那裡! +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_required_0121=堅持住,長官。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=待在那裡! +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=堅持住,長官。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_target_0100=收到。發現目標。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_target_0101=正在進攻你的目標 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=收到。發現目標。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=正在進攻你的目標 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_bomb_my_target_0230=開始轟炸 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=開始轟炸 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_break_and_engage_0210=10-4,正在突入。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=10-4,正在突入。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_defend_my_target_0110=保護你的目標 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=保護你的目標 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_target_0220=收到。正在前往護送。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=收到。正在前往護送。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避機動 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuvers_0221=讓我們動起來吧。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避機動 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=讓我們動起來吧。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_form_up_on_me_0130=正在加入編隊,長官 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在加入編隊,長官 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_base_0240=返回基地 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_base_0241=回家中 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回基地 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=回家中 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 明白 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 明白 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=小心。你剛剛打到我了 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=小心。你剛剛打到我了 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_commiting_friendly_fire_0490=抱歉,長官。我的錯。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=抱歉,長官。我的錯。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_eject_0470=正在彈射 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_eject_0471=準備進行太空漫步。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_ejectReaction_Eject_01=正在彈射 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_ejectReaction_Eject_02=準備進行太空漫步。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_friendly_gets_killed_0450=我們失去一位友軍! +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=我們失去一位友軍! +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_kill_0400=擊斃一名敵人,長官 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人已消滅,長官 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=擊斃一名敵人,長官 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人已消滅,長官 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemies_0420=發現敵人。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemies_0421=敵方來襲! +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=發現敵人。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵方來襲! +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreating_0440=得撤了,我不行了。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreating_0441=撤退。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=得撤了,我不行了。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=撤退。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_kill_0410=威脅解除。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_kill_0411=一發入魂,長官。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=威脅已清除。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=一發入魂,長官。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_rejoining_battle_0430=別怕,我回來了! +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=別怕,我回來了! +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damage_0460=遭到攻擊,長官 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damage_0461=我中彈了! +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=遭到攻擊,長官 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我中彈了! +Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=區域奪取中。盡你所能去支援 +Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=需要支援,現在! +Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=區域奪取中。盡你所能去支援 +Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=需要支援,現在! +Dlg_SC_ac_thunder_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=失去區域 +Dlg_SC_ac_thunder_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域 +Dlg_SC_ac_thunder_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=獲得區域 +Dlg_SC_ac_thunder_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=獲得區域 +Dlg_SC_ac_thunder_ctc_allies_score_point_0540=啊,淦!拿了一分。 +Dlg_SC_ac_thunder_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=啊,淦!拿了一分。 +Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_has_core_0510=敵人拿到了我們的核心! +Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵方拿到了我們的核心! +Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_scores_point_0530=他們奪得一分 +Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=他們奪得一分 +Dlg_SC_ac_thunder_ctc_player_has_core_0500=你獲得核心 +Dlg_SC_ac_thunder_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你獲得核心 +Dlg_SC_ac_thunder_ctc_this_ai_has_core_0520=核心在我這裡。 +Dlg_SC_ac_thunder_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心在我這裡。 +Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_no_0310=做不到 +Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_no_0311=不行 +Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_noGeneric_Response_No_01=做不到 +Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_noGeneric_Response_No_02=不行 +Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yes_0300=收到 +Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yes_0301=收到 +Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 +Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=收到 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_required_0120=我傾盡全力了 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_required_0121=我保護你。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我傾盡全力了 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我保護你。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_target_0100=正在攻擊目標。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_target_0101=給他們吃點苦頭。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=正在攻擊目標。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=給他們吃點苦頭。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_bomb_my_target_0230=目標已確認。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=目標已確認。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_break_and_engage_0210=突進交火中 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=突進交火中 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_defend_my_target_0110=收到。在路上。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=收到。在路上。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_target_0220=護航中 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_target_0221=歸隊中,長官。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護航中 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=歸隊中,長官。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避動作 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuvers_0201=甩掉他們。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避機動 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=甩掉他們。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_form_up_on_me_0130=正在編隊 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在編隊 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_base_0240=正在返回 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_base_0241=確認,正在返回基地 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=確認,正在返回基地 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=看著點!我是友軍,天啊! +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=看著點!我是友軍,天啊! +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_commiting_friendly_fire_0490=啊,你擋著我槍線了 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=啊,你擋著我槍線了 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_eject_0470=正在彈射 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_ejectReaction_Eject=正在彈射 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_friendly_gets_killed_0450=友軍倒下了。 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友軍倒下了。 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_kill_0400=幹掉一個! +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人倒下 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=幹掉一個! +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人倒下 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemies_0420=發現多個目標! +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemies_0421=敵方來襲 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=發現多個目標! +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵方來襲 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_leaving_battle_retreating_0440=現在撤退 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=現在撤退 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_kill_0410=幹得漂亮! +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_kill_0411=可以的。 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=幹得漂亮! +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=可以的。 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_rejoining_battle_0430=想我嗎? +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=想我嗎? +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damage_0460=我甩不掉他們。 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damage_0461=敵方鎖定我了 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=我甩不掉他們。 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=敵方鎖定我了 +Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=幫我打下這個區域,好嗎? +Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=區域正在奪取。幫我拿下它! +Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=幫我打下這個區域,好嗎? +Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=區域正在奪取。幫我拿下它! +Dlg_SC_ac_vixen_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了區域 +Dlg_SC_ac_vixen_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了區域 +Dlg_SC_ac_vixen_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=我們正在佔領區域 +Dlg_SC_ac_vixen_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=我們正在佔領區域 +Dlg_SC_ac_vixen_ctc_allies_score_point_0540=我們獲得一分 +Dlg_SC_ac_vixen_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=我們獲得一分 +Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_has_core_0510=他們有我們的核心。幹掉他們。 +Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們有我們的核心。幹掉他們。 +Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_scores_point_0530=敵方得分 +Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=敵方得分 +Dlg_SC_ac_vixen_ctc_player_has_core_0500=你獲得了核心 +Dlg_SC_ac_vixen_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你獲得了核心 +Dlg_SC_ac_vixen_ctc_this_ai_has_core_0520=核心在我這裡,給我殺條血路。 +Dlg_SC_ac_vixen_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心在我這裡,給我殺條血路。 +Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_no_0310=做不到 +Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_no_0311=不行 +Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_noGeneric_Response_No_01=做不到 +Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_noGeneric_Response_No_02=不行 +Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_yes_0300=收到 +Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_assistance_required_0120=我會搞定他們。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我會搞定他們。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_target_0100=在做了。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_target_0101=他們是我的了。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=在做了。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=他們是我的了。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸已確認 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸已確認 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_break_and_engage_0210=是時候了。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=是時候了。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_target_0110=…… 行吧。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_target_0111=冷靜,長官。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=…… 行吧。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=冷靜,長官。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_escort_my_target_0220=你在開玩笑,對吧? +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=你在開玩笑,對吧? +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_evasive_manoeuvers_0200=翻轉。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=翻轉。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_form_up_on_me_0130=移動到編隊 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=移動到編隊 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_base_0240=返回中 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_base_0241=返回基地確認中 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回中 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=返回基地確認中 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=白癡,我是和你一隊的。 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=白癡,我是和你一隊的。 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_commiting_friendly_fire_0490=啊呀。 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=啊呀。 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0600=啊啊啊啊啊!! +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0601=不!不!!!!!!!! +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0602=啊 啊啊啊啊! +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0603=啊啊啊啊啊啊啊啊啊!! +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_01=哼啊啊!! +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_02=不!不!!!!!!!! +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_03=啊啊啊! +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_04=啊啊啊啊呃啊啊啊啊啊啊啊!! +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_eject_0470=拋出 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_eject_0471=彈射 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_ejectReaction_Eject_01=拋出 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_ejectReaction_Eject_02=彈射 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_friendly_gets_killed_0450=唔!我們失去了一個友軍。 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=唔!我們失去了一個友軍。 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_kill_0400=幹掉一個 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人倒下 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=幹掉一個 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人倒下 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemies_0420=敵方來襲 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemies_0421=敵方來襲 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵方來襲 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵方來襲 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_leaving_battle_retreating_0440=我需要去補給。 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=我需要去補給。 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_kill_0410=奈斯。 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_kill_0411=耶! +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=奈斯。 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=耶! +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=我回來了 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damage_0460=遭到攻擊 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damage_0461=我這裡有個敵人 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=遭到攻擊 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我這裡有個敵人 +Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我在奪取區域。需要支援 +Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=區域奪取中。需要支援 +Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我在奪取區域。需要支援 +Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=區域奪取中。需要支援 +Dlg_SC_ac_warlord_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=區域已遺失 +Dlg_SC_ac_warlord_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=區域已遺失 +Dlg_SC_ac_warlord_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=已奪取區域 +Dlg_SC_ac_warlord_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=已奪取區域 +Dlg_SC_ac_warlord_ctc_allies_score_point_0540=漂亮。我們得分了 +Dlg_SC_ac_warlord_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=漂亮。我們得分了 +Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿得了我們的核心! +Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿得了我們的核心! +Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_scores_point_0530=他們得到一分 +Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=他們得到一分 +Dlg_SC_ac_warlord_ctc_player_has_core_0500=你拿到了核心 +Dlg_SC_ac_warlord_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到了核心 +Dlg_SC_ac_warlord_ctc_this_ai_has_core_0520=核心已送回。 +Dlg_SC_ac_warlord_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心已送回。 +Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_no_0310=不行 +Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_no_0311=恕難從命,長官 +Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不行 +Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_noGeneric_Response_No_02=恕難從命,長官 +Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yes_0300=收到 +Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yes_0301=好的。 +Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 +Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=好的。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_required_0120=軍閥抵達。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_required_0121=協助請求,已確認 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=協助請求,已確認 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=軍閥抵達。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_target_0100=收到,長官。正在做。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_target_0101=我看到他們了 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=收到,長官。正在做。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=我看到他們了 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸規則已設定。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸規則已設定。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_break_and_engage_0210=突破攔截 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=突破攔截 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_target_0110=明白。保護中 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_target_0111=……是的,長官。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=明白。保護中 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=……是的,長官。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_target_0220=護航中 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_target_0221=護航目標中 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護航中 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=護航目標中 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避機動 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避機動 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_form_up_on_me_0130=收到,進入編隊中。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=收到,進入編隊中。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_base_0240=確認,正在返回基地 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回基地中 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=確認,正在返回基地 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=自己人! +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0481=別射我了,你個蠢貨。 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=別射我了,你個蠢貨。 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_commiting_friendly_fire_0490=我的問題抱歉 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=我的問題。抱歉 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0600=啊啊啊啊啊啊啊!! +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0601=不!不!!!!!!!! +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0602=啊啊啊啊啊啊! +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0603=啊啊啊啊啊啊啊!! +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_01=啊啊啊啊啊!! +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_02=不!不!!!!!!!! +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_03=啊啊啊啊啊! +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_04=啊啊啊啊啊啊啊!! +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_eject_0470=正在緊急撤離。 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_ejectReaction_Eject=正在緊急撤離。 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_friendly_gets_killed_0450=友軍倒下 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友軍倒下 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_kill_0400=敵人已消滅 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人倒下 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=敵人已消滅 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人倒下 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemies_0420=敵人到了 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemies_0421=敵方來襲 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人到了 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵方來襲 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_leaving_battle_retreating_0440=撤退中 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=撤退中 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_kill_0410=乾淨俐落 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_kill_0411=一發入魂 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=乾淨俐落 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=一發入魂 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_rejoining_battle_0430=我又回來了 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=我又回來了 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damage_0460=需要支援。 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damage_0461=遭到攻擊! +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=受到攻擊! +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=需要支援。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=大家守住區域。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=嘿!區域正在我這裡奪取。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=大家守住區域。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=嘿!區域正在我這裡奪取。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=區域已遺失。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=區域已遺失。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=我們拿下了區域 +Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=我們拿下了區域 +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_allies_score_point_0540=我們隊獲得一分! +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=我們隊獲得一分! +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿到了核心 +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿到了核心 +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_point_0530=該死的,他們得分了 +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_point_0531=啊 該死的。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=該死,他們得分了 +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=啊 該死的。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_player_has_core_0500=你快溜。我掩護你。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你快溜。我掩護你。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_this_ai_has_core_0520=核心是我的。需要點幫助。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心是我的。需要點幫助。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_no_0310=不行!這太蠢了 +Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_no_0311=沒門 +Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不行!這太蠢了 +Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_noGeneric_Response_No_02=沒門 +Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yes_0300=全部收到,長官。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yes_0301=好,長官 +Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=全部收到,長官。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=好,長官 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_required_0120=支援正在路上 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_required_0121=我來了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=支援正在路上 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我來了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_target_0100=送死的來了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_target_0101=開火。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=送死的來了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=開火。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸已啟動 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸已啟動 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_break_and_engage_0210=打破編隊 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=打破編隊 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_target_0110=好吧,看來我得照顧他們了 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_target_0111=他們有我在。不用擔心。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=好吧,看來我得照顧他們了 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=他們有我在。不用擔心。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_target_0220=緊緊保護著目標 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_target_0221=他們現在在我的保護下。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=緊緊保護著目標 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=他們現在在我的保護下。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避中 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuvers_0201=機動進行中。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避中 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=機動進行中。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_me_0130=來了 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_me_0131=編隊中。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=來了 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=編隊中。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_base_0240=打包回家了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_base_0241=我猜是要回家了 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=打包回家了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=我猜是要回家了 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=對準你那該死的目標。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=對準你那該死的目標。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_commiting_friendly_fire_0490=離我的槍線遠點! +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=離我的槍線遠點! +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_eject_0470=沖壓 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_eject_0471=媽的!我得跳了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_ejectReaction_Eject_01=沖壓 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_ejectReaction_Eject_02=媽的!我得跳了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killed_0450=他們幹掉了一個友軍 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killed_0451=操你媽的!我們損失了一個友軍 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=他們幹掉了一個友軍 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=操你媽的!我們損失了一個友軍 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_kill_0400=就該這發生! +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_kill_0401=我是無法阻擋的。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=就該這樣! +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=我是無法阻擋的。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemies_0420=發現敵人 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemies_0421=是時候了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=發現敵人 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=是時候了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreating_0440=我撤了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreating_0441=撤退中。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=我撤了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=撤退中。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_kill_0410=殺得不錯,但沒水準。哈哈! +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_kill_0411=好吧,這不算差。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=殺得不錯,但沒水準。哈哈! +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=好吧,這不算差。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_rejoining_battle_0430=別慌,各位。我回來了... +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=別慌,各位。我回來了... +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damage_0460=你就這點本事?! +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damage_0461=啊,看來我要花點時間在你身上了! +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=你就這點本事?! +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=啊,看來我要花點時間在你身上了! +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_confirmed_enemy_target_0110= +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_critical_hit_0500=重要系統損壞 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_scanners_being_scanned_0210=警告,正在被掃描 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_scanners_scanning_0200=掃描中 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_sensor_incoming_ramming_0120=敵方接近警告 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_sensor_nearby_acquisition_0100=危險 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_0_0580=警告:尾部護盾失效 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_25_0570=注意,尾部護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_50_0560=尾部護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_75_0550=尾部護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_0_0740=警告:腹部護盾失效 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_25_0730=注意,腹部護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_50_0720=腹部護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_75_0710=腹部護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_charging_0507=護盾充能中 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_collision_alert_0760=撞擊警告 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_0_0540=警告:前部護盾失效 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_25_0530=注意,前部護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_50_0520=前部護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_75_0510=前部護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_0_0620=警告:左舷護盾失效 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_25_0610=注意,左舷護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_50_0600=左舷護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_75_0590=左舷護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_0_0660=警告:右舷護盾失效 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_25_0650=注意,右舷護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_50_0640=右舷護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_75_0630=右舷護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_system_activated_0750=已啟用 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_0_0700=警告:背部護盾失效 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_25_0690=注意,頂部護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_50_0680=頂部護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_75_0670=頂部護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_autopilot_disengaged_0930=自動駕駛取消 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_autopilot_engaged_0920=自動駕駛啟用 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_bitchingbetty_0840=BZZZzzzzzzuuuuppp +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_bootup_0971=鐵砧航太 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_comms_jammed_0960=注意:通訊系統受到干擾 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_communications_0800=通訊 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_coolant_0890=冷卻系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_destruction_imminent_0900=彈射 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_engines_0820=推進器 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_flightcontrol_0850=航電 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_is_offline_0505=...已離線。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_lifesupport_0810=維生系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_objective_received_0910=資料 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_offline_0780=...系統已離線 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_radar_0870=雷達 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_sensors_0860=感測器 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_shieldgen_0830=護盾產生器 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_systems_online_0970=所有系統已線上 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_systems_overheating_0950=警告:系統過熱 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_weapons_0880=武器系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_warning_0770=警告: +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_ammunition_depleted_0320=實彈耗盡 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_ammunition_low_0310=實彈儲量低 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_depleted_0400=噪聲場耗盡 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_launched_0350=噪聲場部署 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_low_0380=噪聲場儲量低 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_charging_0330=能量武器正在充能 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_fired_at_friendly_0405=友軍傷害。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_depleted_0390=熱誘彈拋出 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_launched_0360=熱誘彈 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_low_0370=熱誘彈儲量低 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missile_lock_succeeds_0300=鎖定 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missiles_depleted_0420=飛彈耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missiles_low_0410=飛彈儲量低。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_target_destroyed_0340=目標已摧毀 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_confirmed_enemy_target_0110=敵機已識別 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_scanners_being_scanned_0210=飛船已被掃描。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_scanners_scanning_0200=掃描已啟動 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_sensor_incoming_ramming_0120=規避機動,敵機來襲。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_sensor_nearby_acquisition_0100=接戰 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_0_0580=船尾護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_25_0570=尾部護盾剩餘 25%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_50_0560=尾部護盾剩餘 50%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_75_0550=尾部護盾剩餘 75%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_0_0740=底部護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_25_0730=底部護盾剩餘 25%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_50_0720=底部護盾剩餘 50%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_75_0710=底部護盾剩餘 75%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_charging_0507=護盾充能中 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_collision_alert_0760=接近警告 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_0_0540=艦首護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_25_0530=艦首護盾剩餘 25%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_50_0520=艦首護盾剩餘 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_75_0510=艦首護盾剩餘 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_0_0620=左舷護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_25_0610=左舷護盾剩餘 25%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_50_0600=左舷護盾剩餘 50%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_75_0590=左舷護盾剩餘 75%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_0_0660=右舷護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_25_0650=右舷護盾剩餘 25%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_50_0640=右舷護盾剩餘 50%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_75_0630=右舷護盾剩餘 75%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_system_activated_0750=執行中。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_0_0700=頂部護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_25_0690=頂部護盾剩餘 25%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_50_0680=頂部護盾剩餘 50%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_75_0670=頂部護盾剩餘 75%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_autopilot_disengaged_0930=復原飛行員控制。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_autopilot_engaged_0920=飛行輔助啟動。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_bitchingbetty_0840=歡迎來到 ...起源… 我…將協助你… +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_bootup_0971=Origin Jumpworks 竭誠為您服務。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_comms_jammed_0960=無法建立通訊 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_communications_0800=通訊 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_coolant_0890=冷卻系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_destruction_imminent_0900=即將發生災難性故障。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_engines_0820=推進器 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_flightcontrol_0850=航電系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_is_offline_0505=...受到致命損傷。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_lifesupport_0810=維生系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_objective_received_0910=已放置標記 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_offline_0780=...失效。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_radar_0870=雷達 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_sensors_0860=感測器 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_shieldgen_0830=護盾系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_systems_online_0970=核心系統執行中 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_systems_overheating_0950=冷卻裝置故障。核心系統達到危險溫度 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_weapons_0880=武器系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_ammunition_depleted_0320=實彈需要填裝 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_ammunition_low_0310=實彈消耗迅速 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_depleted_0400=噪聲場已衰退 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_launched_0350=噪聲場已運作 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_low_0380=重載噪聲場 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_charging_0330=能量武器復原 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_fired_at_friendly_0405=友軍傷害。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_depleted_0390=熱誘彈耗盡 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_launched_0360=誘餌已發射 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_low_0370=重載誘餌 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missile_lock_succeeds_0300=飛彈鎖定成功 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missiles_depleted_0420=飛彈耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missiles_low_0410=飛彈填裝。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_target_destroyed_0340=敵機已摧毀 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_confirmed_enemy_target_0110=敵軍目標 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_critical_hit_0500=致命一擊: +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_scanners_being_scanned_0210=我們正在被掃描 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_scanners_scanning_0200=停下來,正在掃描 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_sensor_incoming_ramming_0120=敵人正在碰撞航線上 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_sensor_nearby_acquisition_0100=雷達發現目標 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_0_0580=船尾護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_25_0570=警告:船尾護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_50_0560=船尾護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_75_0550=船尾護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_0_0740=底部護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_25_0730=警告:底部護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_50_0720=底部護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_75_0710=底部護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_charging_0507=備用護盾 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_collision_alert_0760=撞擊 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_0_0540=艦首護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_25_0530=警告:艦首護盾 25%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_50_0520=艦首護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_75_0510=艦首護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_0_0620=左舷護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_25_0610=警告:左舷護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_50_0600=左舷護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_75_0590=左舷護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_0_0660=右舷護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_25_0650=警告:右舷護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_50_0640=右舷護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_75_0630=右舷護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_system_activated_0750=線上。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_0_0700=頂部護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_25_0690=警告:頂部護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_50_0680=頂部護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_75_0670=頂部護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_autopilot_disengaged_0930=脫離自動駕駛 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_autopilot_engaged_0920=啟動自動駕駛 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_bitchingbetty_0840=<<>> +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_bootup_0971=歡迎使用羅伯茨太空工業的產品。祝您飛行愉快。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_comms_jammed_0960=通訊失敗 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_communications_0800=通訊 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_coolant_0890=冷卻系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_destruction_imminent_0900=請撤離飛船。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_engines_0820=引擎 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_flightcontrol_0850=航電裝置 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_is_offline_0505=...損壞。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_lifesupport_0810=維生系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_objective_received_0910=目標已標記 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_offline_0780=...離線 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_radar_0870=雷達 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_sensors_0860=感測器 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_shieldgen_0830=護盾 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_systems_online_0970=系統通過自檢。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_systems_overheating_0950=系統危急。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_weapons_0880=武器系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_ammunition_depleted_0320=實彈彈藥耗盡 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_ammunition_low_0310=實彈彈藥儲量低 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_depleted_0400=噪聲場耗盡 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_launched_0350=噪聲場拋出 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_low_0380=噪聲場儲量低 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_charging_0330=能量武器準備就緒 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_fired_at_friendly_0405=友軍傷害。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_depleted_0390=熱誘彈耗盡 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_launched_0360=熱誘彈拋出 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_low_0370=熱誘彈儲量低 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missile_lock_succeeds_0300=目標已鎖定 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missiles_depleted_0420=飛彈耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missiles_low_0410=飛彈儲量低。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_target_destroyed_0340=目標已擊毀 +Dlg_SC_mc_collision_1101=這些飛行員可沒有退縮。 +Dlg_SC_mc_collision_1102=雖然撞擊其他飛行員會阻止他們獲勝,但這也通常會導致你完全輸掉。 +Dlg_SC_mc_collision_1103=他們太快了!希望他們能保持控制。 +Dlg_SC_mc_collision_1104=我雖然數學不好,但我可以肯定的是,兩個物體以這樣的速度撞上大約等於一千噸的...嗷嗚。 +Dlg_SC_mc_collision_1105=他們就像在泰拉的普萊姆的一家俱樂部裡一樣互相碰撞。 +Dlg_SC_mc_collision_1106=我不知道,像這樣的撞擊他們還能承受多少次。 +Dlg_SC_mc_collision_1107=哎喲!這場比賽結束後可能有人需要治療了。 +Dlg_SC_mc_collision_1108=這就是為什麼在比賽中我們有這樣的說法:“飛船可不能贏得漂亮。” +Dlg_SC_mc_collision_1109=這就是我說的臨時工作。 +Dlg_SC_mc_collision_1110=經過那樣的一次空難,這些飛行員一定會問自己,“我是不是忘了上個公民日給我的焊工們送禮了?” +Dlg_SC_mc_collisionCollision_01=這些飛行員可沒有退縮。 +Dlg_SC_mc_collisionCollision_02=雖然撞擊其他飛行員會阻止他們獲勝,但這也通常會導致你完全輸掉。 +Dlg_SC_mc_collisionCollision_03=他們太快了!希望他們能保持控制。 +Dlg_SC_mc_collisionCollision_04=我雖然數學不好,但我可以肯定的是,兩個物體以這樣的速度撞上大約等於一千噸的...嗷嗚。 +Dlg_SC_mc_collisionCollision_05=他們就像在泰拉的普萊姆的一家俱樂部裡一樣互相碰撞。 +Dlg_SC_mc_collisionCollision_06=我不知道,像這樣的撞擊他們還能承受多少次。 +Dlg_SC_mc_collisionCollision_07=哎喲!這場比賽結束後可能有人需要治療了。 +Dlg_SC_mc_collisionCollision_08=這就是為什麼在比賽中我們有這樣的說法:“飛船可不能贏得漂亮。” +Dlg_SC_mc_collisionCollision_09=這就是我說的臨時工作。 +Dlg_SC_mc_collisionCollision_10=經過那樣的一次空難,這些飛行員一定會問自己,“我是不是忘了上個公民日給我的焊工們送禮了?” +Dlg_SC_mc_entering_weaponsfree_zone_2501=準備好,事情將會變得致命。 +Dlg_SC_mc_entering_weaponsfree_zoneEntering_WeaponsFree_Zone=準備好,事情將會變得致命。 +Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1501=最後一圈。是時候讓事情變得有趣了。 +Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1502=一切懸念都會在這最後一圈揭曉。 +Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1503=比賽選手進入了最後一圈的比拼。 +Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1504=最後一圈了,他們將會不擇手段爭取更多時間。 +Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1505=最後的結局馬上就要來了!最後一圈!最後的機會!最極限的一圈!最後的大...好吧我詞窮了,你們懂我什麼意思。比賽接近尾聲了。 +Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1506=還剩最後一圈,讓這些飛行員們證明自己吧。 +Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1507=進入最後的階段,勝負任然未定,比賽非常激烈。當然這跟某些飛行員無關,他們表現得太差了。 +Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1508=最後一圈了,讓我們看看這些飛行員們都有什麼能耐,這些飛船簡直都是在刀尖上跳舞。 +Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1509=預選賽馬上就要結束了,現在已經進行到了最後一圈。束。 +Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1510=最後一圈了,比賽即將結束。 +Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_01=最後一圈。是時候讓事情變得有趣了。 +Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_02=一切懸念都會在這最後一圈揭曉。 +Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_03=比賽選手進入了最後一圈的比拼。 +Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_04=最後一圈了,他們將會不擇手段爭取更多時間。 +Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_05=最後的結局馬上就要來了!最後一圈!最後的機會!最極限的一圈!最後的大...好吧我詞窮了,你們懂我什麼意思。比賽接近尾聲了。 +Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_06=還剩最後一圈,讓這些飛行員們證明自己吧。 +Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_07=進入最後的階段,勝負任然未定,比賽非常激烈。當然這跟某些飛行員無關,他們表現得太差了。 +Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_08=最後一圈了,讓我們看看這些飛行員們都有什麼能耐,這些飛船簡直都是在刀尖上跳舞。 +Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_09=預選賽馬上就要結束了,現在已經進行到了最後一圈。 +Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_10=最後一圈了,比賽即將結束。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2301=新地平線賽道真的證明了是一個有需要用腦比賽的賽場。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2302=我的理解是,聯合邊境的所有者塞拉斯·克爾納今天正在他的豪華包廂中享受比賽。我只想對他說,塞拉斯,如果您正在尋找一個新的好朋友,我隨時可以。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2303=全面展示了最近實施的MCRs增強安全協議。當然,這會使比賽變得不那麼令人興奮,但我想有些人會認為,生命比比賽更為重要。這不是我的一言堂,很多人都這麼說。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2304=隨著賽季的臨近,很有趣的是看看誰能真正使自己成為一個值得關注的比賽選手。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2305=周隨著卡萊·索諾拉在伊西貢的預選賽中拿到勝利。所有人都在問今天的比賽是否有人能把她從第一的位置拿下來。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2306=我想沒有比這更好的比賽條件了。可以說我是老古董,但我只是遵循偉倫·維克的口頭禪:“天時地利,天助我也。” +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_01=新地平線賽道真的證明了是一個有需要用腦比賽的賽場。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_02=我的理解是,聯合邊境的所有者塞拉斯·克爾納今天正在他的豪華包廂中享受比賽。我只想對他說,塞拉斯,如果您正在尋找一個新的好朋友,我隨時可以。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_03=全面展示了最近實施的MCRs增強安全協議。當然,這會使比賽變得不那麼令人興奮,但我想有些人會認為,生命比比賽更為重要。這不是我的一言堂,很多人都這麼說。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_04=隨著賽季的臨近,很有趣的是看看誰能真正使自己成為一個值得關注的比賽選手。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_05=上週隨著卡萊·索諾拉在伊西貢的預選賽中拿到勝利。所有人都在問今天的比賽是否有人能把她從第一的位置拿下來。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_06=我想沒有比這更好的比賽條件了。可以說我是老古董,但我只是遵循偉倫·維克的口頭禪:“天時地利,天助我也。” +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2007=不! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2008=哎呦! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2009=快點! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2012=什麼鬼?! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2015=我簡直不相信我的眼睛! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_01=不! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_02=哎呦! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_03=快點! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_04=什麼鬼?! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_05=我簡直不敢相信我的眼睛! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2001=我們會超厲害。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2002=好! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2003=走走走! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2004=現在就是一場比賽了! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2005=完美! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2006=酷斃了。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2010=簡直不可思議。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2011=幹得漂亮。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2013=快看看。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2014=多麼美的景色。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_01=我們會超厲害。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_02=好! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_03=走走走! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_04=現在就是一場比賽了! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_05=厲害! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_06=酷斃了。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_07=簡直不可思議。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_08=完美。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_09=快看看。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_10=多麼美的景色。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2101=關於穆雷比賽有趣的一點是,關於速度和敏捷,火力和防守的爭論至今仍未停止。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2102=令人震驚的是,似乎沒有一種方法可以贏得這場比賽。擁有最快的船也無濟於事。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2103=我想起了2938年的一次比賽,當時所有飛船的航行速度都非常快。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2104=很難相信,曾經有一段時間穆雷杯真的只是一個名叫穆雷的傢伙所擁有的一個杯子。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2105=新地平線是杯賽的最新賽道,它需要飛行員努力掌握賽道所有細微的特點,但它卻又具有不穩定性。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2106=很難想像那些最初的穆雷杯賽中的選手是使用行星來標記航向的。他們應該也很難想到當今賽道的創新。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2107=對於那些對參與穆雷杯賽感興趣的人來說,實際需要準備的可以歸結為兩點,那就是練習,然後準備一噸的信用點來買艘船。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2108=在穆雷杯預選賽中,應對新地平線賽道的艱鉅挑戰是一個共同的煩惱。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2109=在這樣的比賽中,應付壓力和疲勞幾乎和你駕駛的飛船一樣重要。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2110=這不是你來學打架的地方。最好的選擇是閉上眼睛,然後好好駕駛。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2111=鮮為人知的是,該賽道最開始的設計理念,就是讓這些飛行員在飛行時嚇哭。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_01=關於穆雷比賽有趣的一點是,關於速度和敏捷,火力和防守的爭論至今仍未停止。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_02=令人震驚的是,似乎沒有一種方法可以贏得這場比賽。擁有最快的船也無濟於事。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_03=我想起了2938年的一次比賽,當時所有飛船的航行速度都非常快。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_04=很難相信,曾經有一段時間穆雷杯真的只是一個名叫穆雷的傢伙所擁有的一個杯子。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_05=新地平線是杯賽的最新賽道,它需要飛行員努力掌握賽道所有細微的特點,但它卻又具有不穩定性。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_06=很難想像那些最初的穆雷杯賽中的選手是使用行星來標記航向的。他們應該也很難想到當今賽道的創新。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_07=對於那些對參與穆雷杯賽感興趣的人來說,實際需要準備的可以歸結為兩點,那就是練習,然後準備一噸的信用點來買艘船。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_08=在穆雷杯預選賽中,應對新地平線賽道的艱鉅挑戰是一個共同的煩惱。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_09=在這樣的比賽中,應付壓力和疲勞幾乎和你駕駛的飛船一樣重要。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_10=這不是你來學打架的地方。最好的選擇是閉上眼睛,然後好好駕駛。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_11=鮮為人知的是,該賽道最開始的設計理念,就是讓這些飛行員在飛行時嚇哭。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1901=另一圈開始了。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1902=我問這場比賽的飛行員,你能飛得更快些嗎?如果答案是可以,那麼請再快一點。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1903=新地平線賽道以其棘手的轉彎以及它的新地平線而聞名於整個競速圈。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1904=作為解說員,保持公正是很重要的,但是作為競速迷,我希望有人能快速衝線。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1905=由於賽道如此之大,有時飛行員可能很難完全掌握自己的節奏。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1906=當您知道飛船確實運轉良好時,才能做出一些極限操作並設法保持優勢。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1907=今天的比賽變得真的具有突破性了。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1908=您經常會聽到人們為引擎的最大輸出功率而苦惱,但是我每天都在除錯更精確的推進器機動性能。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1909=許多飛行員在比賽中已經把飲用水換成保濕凝膠,只是為了從船上減少那珍貴的幾克重量。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1910=而這就是一個極大的冒險。我們必須看看他們是否太過極端。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1911=這些儀表環只能擠在彈丸之地,對以如此高的速度航行的飛船構成了重大風險。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_01=新的一圈開始了。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_02=我問這場比賽的飛行員,你能飛得更快些嗎?如果答案是可以,那麼請再快一點。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_03=新地平線賽道以其棘手的轉彎以及它的新地平線而聞名於整個競速圈。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_04=作為解說員,保持公正是很重要的,但是作為競速迷,我希望有人能快速衝線。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_05=由於賽道如此之大,有時飛行員可能很難完全掌握自己的節奏。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_06=當您知道飛船確實運轉良好時,才能做出一些極限操作並設法保持優勢。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_07=今天的比賽變得真的具有突破性了。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_08=您經常會聽到人們為引擎的最大輸出功率而苦惱,但是我每天都在除錯更精確的推進器機動性能。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_09=許多飛行員在比賽中已經把飲用水換成保濕凝膠,只是為了從船上減少那珍貴的幾克重量。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_10=而這就是一個極大的冒險。我們必須看看他們是否太過極端。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_11=這些儀表環只能擠在彈丸之地,對以如此高的速度航行的飛船構成了重大風險。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0601=現在...有一個飛行員正在向錯誤的方向飛行。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0602=我們有一名飛行員在賽道上走錯路,因此值得指出的是,您越過終點線的方向實際上很重要。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0603=注意,飛行員航向錯誤,你走錯路了。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0604=您必須問,看著這艘船以錯誤的方式飛行,他們是否對這些飛行員進行了預檢查? +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0605=你走錯路了! +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0606=當飛行員朝錯誤的方向前進時,我們再次提到對嗑藥的管理尚待完善。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0607=競速迷們,我們可能離墜機時刻不遠了,因為一名飛行員不顧自己或他人的生命,朝錯誤的方向飛行。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0608=似乎我們的比賽中有人逆行。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0609=這是如此的危險,但我絕不會掉頭。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0610=某人的頭盔估計太小了,因為他正朝後飛。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0611=你在搞什麼鬼? +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_01=現在...有一個飛行員正在向錯誤的方向飛行。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_02=我們有一名飛行員在賽道上走錯路,因此值得指出的是,您越過終點線的方向實際上很重要。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_03=注意,飛行員航向錯誤,你走錯路了。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_04=您必須問,看著這艘船以錯誤的方式飛行,他們是否對這些飛行員進行了預檢查? +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_05=你走錯路了! +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_06=當飛行員朝錯誤的方向前進時,我們再次提到對嗑藥的管理尚待完善。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_07=競速迷們,我們可能離墜機時刻不遠了,因為一名飛行員不顧自己或他人的生命,朝錯誤的方向飛行。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_08=似乎我們的比賽中有人逆行。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_09=這是如此的危險,但我絕不會掉頭。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_10=某人的頭盔估計太小了,因為他正朝後飛。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_11=你在搞什麼鬼! +Dlg_SC_mc_introduction_starting_0201=比賽選手已經排好隊,準備出發了。 +Dlg_SC_mc_introduction_starting_0202=飛行員就位,飛船就位。 +Dlg_SC_mc_introduction_starting_0203=在我們開始之前,機械師正在進行最後的調整。 +Dlg_SC_mc_introduction_starting_0204=轟鳴的引擎和推進器在等待倒數計時結束時噴射。 +Dlg_SC_mc_introduction_starting_0205=飛船已經排好隊,大家開始亢奮起來吧。 +Dlg_SC_mc_introduction_starting_0206=飛船已前往開始位置。 +Dlg_SC_mc_introduction_starting_0207=飛行員已經準備就緒。 +Dlg_SC_mc_introduction_starting_0208=飛行員已經準備好起飛了。不得不說一個好的起步對選手有多重要。 +Dlg_SC_mc_introduction_starting_0209=大賽即將開始,現在是最後一次調整的最後機會。 +Dlg_SC_mc_introduction_starting_0210=等待馬上就要結束,飛船已全部準備就緒。 +Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_01=比賽選手已經排好隊,準備出發了。 +Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_02=飛行員就位,飛船就位。 +Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_03=在我們開始之前,機械師正在進行最後的調整。 +Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_04=轟鳴的引擎和推進器在等待倒數計時結束時噴射。 +Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_05=飛船已經排好隊,大家開始亢奮起來吧。 +Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_06=飛船已前往開始位置。 +Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_07=飛行員已經準備就緒。 +Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_08=飛行員已經準備好起飛了。不得不說一個好的起步對選手有多重要。 +Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_09=大賽即將開始,現在是最後一次調整的最後機會。 +Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_10=等待馬上就要結束,飛船已全部準備就緒。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0101=歡迎來到穆雷杯預選賽,我叫特雷弗·巴斯克。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0102=大家好,我是特雷弗·巴斯克,又一位萬眾矚目的競速選手將要登場。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0103=您好競速家和機械迷們,這裡是新地平線賽道,由特雷弗·巴斯克為您帶來現場直播。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0104=歡迎回到穆雷杯競速比賽。大家好,我是特雷弗·巴斯克,我將和大家一起觀看今天的預選賽。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0105=如果您得了不看穆雷杯會死的病,那麼您來對地方了。我將會成為您的醫生,治好您不看穆雷杯會死的病。好吧,事實上我不是真正的醫生。繼續來看比賽! +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0106= +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0107=讓我們回到新地平線賽道。我是肖恩·沃克為您帶來GSN穆雷杯的全程跟蹤報導。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0108=更快,更高,更強!無論您是更青睞於本賽季的穆雷杯比賽還是我,特雷弗·巴斯克,您都做出了正確的選擇。歡迎來到新地平線預選賽。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0109=當我們為這場穆雷杯比賽加油吶喊時,您會對新地平線感到興奮。我是肖恩·沃克,歡迎來到新地平線預選賽。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0110=您能感受到嗎?那種巨大G力讓血液都衝向腦子的感覺。好吧,別瞎想了。新的賽季又回來了。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0111=女士們先生們大家好,歡迎來到位於埃利斯星系的新地平線賽車場,咱們一起來進入本次穆雷杯預選賽。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_01=歡迎來到穆雷杯預選賽,我叫 特雷弗·巴斯克。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_02=大家好,我是特雷弗·巴斯克,又一位萬眾矚目的競速選手將要登場。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_03=您好競速家和機械迷們,這裡是新地平線賽道,由特雷弗·巴斯克為您帶來現場直播。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_04=歡迎回到穆雷杯競速比賽。大家好,我是特雷弗·巴斯克,我將和大家一起觀看今天的預選賽。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_05=如果您得了不看穆雷杯會死的病,那麼您來對地方了。我將會成為您的醫生,治好您不看穆雷杯會死的病。好吧,事實上我不是真正的醫生。繼續來看比賽! +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_06=這裡是穆雷杯競速比賽的特雷弗·巴斯克。現在讓我們進入今天的預選賽。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_07=讓我們回到新地平線賽道。我是肖恩·沃克為您帶來GSN穆雷杯的全程跟蹤報導。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_08=更快,更高,更強!無論您是更青睞於本賽季的穆雷杯比賽還是我,特雷弗·巴斯克,您都做出了正確的選擇。歡迎來到新地平線預選賽。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_09=當我們為這場穆雷杯比賽加油吶喊時,您會對新地平線感到興奮。我是肖恩·沃克,歡迎來到新地平線預選賽。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_10=您能感受到嗎?那種巨大G力讓血液都衝向腦子的感覺。好吧,別瞎想了。新的賽季又回來了。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_11=女士們先生們大家好,歡迎來到位於埃利斯星系的新地平線賽車場,咱們一起來進入本次穆雷杯預選賽。 +Dlg_SC_mc_lap_complete_0801=完成一圈。 +Dlg_SC_mc_lap_complete_0802=又跑完一圈。 +Dlg_SC_mc_lap_complete_0803=又完成了一圈。 +Dlg_SC_mc_lap_complete_0804=完成這一圈後,將會是戰略部署開始起作用的時候。 +Dlg_SC_mc_lap_complete_0805=又過了一圈,這是否是選手們開始採取行動的節點呢。 +Dlg_SC_mc_lap_complete_0806=這一圈也完成了。 +Dlg_SC_mc_lap_complete_0807=讓我們看看飛行員在進入下一圈時是否會進行調整。 +Dlg_SC_mc_lap_complete_0808=然後我們又完成了一圈。 +Dlg_SC_mc_lap_complete_0809=飛船又飛了一圈。 +Dlg_SC_mc_lap_complete_0810=和無法完成的合成星球不一樣,這一圈已經完事了。 +Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_01=完成一圈。 +Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_02=又跑完一圈。 +Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_03=又完成了一圈。 +Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_04=完成這一圈後,將會是戰略部署開始起作用的時候。 +Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_05=又過了一圈,這是否是選手們開始採取行動的節點呢。 +Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_06=這一圈也完成了。 +Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_07=讓我們看看飛行員在進入下一圈時是否會進行調整。 +Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_08=然後我們又完成了一圈。 +Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_09=飛船又飛了一圈。 +Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_10=和無法完成的合成星球不一樣,這一圈已經完事了。 +Dlg_SC_mc_launch_0301=他們出發了! +Dlg_SC_mc_launch_0302=另一場比賽正在進行中。 +Dlg_SC_mc_launch_0303=乾淨俐落的起步。 +Dlg_SC_mc_launch_0304=大門打開,油門踩到底。 +Dlg_SC_mc_launch_0305=現在開始了。 +Dlg_SC_mc_launch_0306=開始了。 +Dlg_SC_mc_launch_0307=他們來了。 +Dlg_SC_mc_launch_0308=預選賽拉開帷幕。 +Dlg_SC_mc_launch_0309=這是一個很棒的起步。 +Dlg_SC_mc_launch_0310=現在,讓我們開始吧。 +Dlg_SC_mc_launchLaunch_01=他們出發了! +Dlg_SC_mc_launchLaunch_02=另一場比賽正在進行中。 +Dlg_SC_mc_launchLaunch_03=乾淨俐落的起步。 +Dlg_SC_mc_launchLaunch_04=大門打開,油門踩到底。 +Dlg_SC_mc_launchLaunch_05=現在開始了。 +Dlg_SC_mc_launchLaunch_06=開始了。 +Dlg_SC_mc_launchLaunch_07=他們來了。 +Dlg_SC_mc_launchLaunch_08=預選賽拉開帷幕。 +Dlg_SC_mc_launchLaunch_09=這是一個很棒的起步。 +Dlg_SC_mc_launchLaunch_10=現在,讓我們開始吧。 +Dlg_SC_mc_leaving_track_0701=有人可以確保飛行員知道比賽是怎麼進行的嗎? +Dlg_SC_mc_leaving_track_0702=你知道那些比賽指導員在那裡是有原因的。 +Dlg_SC_mc_leaving_track_0703=比賽結束後,他們像憨憨一樣到處亂飛。無法排成一條直線。 +Dlg_SC_mc_leaving_track_0704=有人想讓他們回到賽道嗎? +Dlg_SC_mc_leaving_track_0705=由於這些飛行員在保持航向上遇到很多麻煩,您可能會懷疑他們實際上並不想參加比賽。 +Dlg_SC_mc_leaving_track_0706=以如此高的速度控制這些飛船並非易事,另一名飛行員就衝出了賽道。 +Dlg_SC_mc_leaving_track_0707=小心。小心! +Dlg_SC_mc_leaving_track_0708=發生什麼事了?他們衝出了賽道! +Dlg_SC_mc_leaving_track_0709=那個選手手跑得很偏……真的很偏……偏到了賽道外。 +Dlg_SC_mc_leaving_track_0710=看起來我們有了個違規的,這名選手並沒有按著賽道表示標識線走。 +Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_01=有人可以確保飛行員知道比賽是怎麼進行的嗎? +Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_02=你知道那些比賽指導員在那裡是有原因的。 +Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_03=比賽結束後,他們像憨憨一樣到處亂飛。無法排成一條直線。 +Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_04=有人想讓他們回到賽道嗎? +Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_05=由於這些飛行員在保持航向上遇到很多麻煩,您可能會懷疑他們實際上並不想參加比賽。 +Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_06=以如此高的速度控制這些飛船並非易事,另一名飛行員就衝出了賽道。 +Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_07=小心。小心! +Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_08=發生什麼事了?他們衝出了賽道! +Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_09=那個選手手跑得很偏……真的很偏……偏到了賽道外。 +Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_10=看起來我們有了個違規的,這名選手並沒有按著賽道表示標識線走。 +Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zone_2401=已啟用安全協議。 +Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zone_2402=離開危險區域後,似乎仍然有少數競賽者。 +Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zoneLeaving_Weaponsfree_Zone_01=已啟用安全協議。 +Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zoneLeaving_Weaponsfree_Zone_02=離開危險區域後,似乎仍然有少數競賽者。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1401=那位飛行員要做兒什麼來彌補遺失的位次。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1402=得與失,這位飛行員選擇了失。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1403=快看看,畫面只遺失的一秒鐘,另一名飛行員就輕鬆把他給超了。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1404=你不得不問問,一個飛行員怎麼才能放棄這麼好的位置。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1405=那將是一個代價慘痛的教訓。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1406=稍有落後,您不會想在比賽中落後。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1407=這不是壞運氣就是好運氣,當然這取決於你在為誰加油吶。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1408=當飛行員們相互競爭的時候,你就能看出來誰真有兩把刷子,誰得回家好好寫簡歷了。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1409=成敗在此一舉了,而其中一些飛行員顯然已經崩潰了。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1410=資格賽與這場比賽同等重要,顯然在比賽中保持自己頭腦清醒至關重要。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1411=可能就是這樣,這可能就是這場比賽的決定性轉折點了。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_01=那位飛行員要做兒什麼來彌補遺失的位次。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_02=得與失,這位飛行員選擇了失。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_03=快看看,畫面只遺失的一秒鐘,另一名飛行員就輕鬆把他給超了。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_04=您必須得問,一名飛行員是如何才能放棄這樣的好位置。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_05=那將是一個代價極高的教訓。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_06=稍有落後,您不會想在比賽中落後。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_07=這不是壞運氣就是好運氣,當然這取決於你在為誰加油吶喊。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_08=當飛行員們相互競爭的時候你就能看出來誰真有兩把刷子,誰得回家好好寫簡歷了。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_09=成敗在此一舉了,而其中一些飛行員顯然已經崩潰了。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_10=資格賽與這場比賽同等重要,顯然在比賽中保持自己頭腦清醒至關重要。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_11=可能就是這樣,這可能就是這場比賽的決定性轉折點了。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1201=當一名飛行員在比賽中超車,各處的賭徒們怕是要大汗淋漓了。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1202=排位有了新的變化,這說明不到越過終點線的最後一刻,誰勝誰負,猶未可知。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1203=一名飛行員正在採取行動。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1204=在今天的新地平線賽道上充分展示了一場咄咄逼人的飛行表演。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1205=一些專業的處理讓這個賽車手取得了領先地位。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1206=當梯隊中的賽車手衝到前面,我們也跟著激動起來。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1207=這是一個該為自己感到滿意的賽車手。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1208=一旦賽車手們進入狀態,他們就會有明顯的提升。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1209=而那些賽車迷們就是為什麼直到越過終點線前,八字還沒一撇的原因。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1210=插隊,甚至粗魯的碰撞,在賽道上都被完美的詮釋了。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1211=這是一個外科手術式的舉動,來跨過他們之間的競爭。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_01=當一名飛行員在比賽中超車,各處的賭徒們怕是要大汗淋漓了。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_02=排位有了新的變化,這說明不到越過終點線的最後一刻,誰勝誰負,猶未可知。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_03=一名飛行員正在採取行動。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_04=在今天的新地平線賽道上充分展示了一場咄咄逼人的飛行表演。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_05=一些專業的處理讓這個選手取得了領先地位。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_06=當梯隊中的賽車手衝到前面,我們也跟著激動起來。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_07=這是一個該為自己感到滿意的賽車手。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_08=一旦賽車手們進入狀態,他們就會有明顯的提升。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_09=而那些賽車迷們就是為什麼直到越過終點線前,八字還沒一撇的原因。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_10=插隊,甚至粗魯的碰撞,在賽道上都被完美的詮釋了。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_11=這是一個外科手術式的舉動,來跨過他們之間的競爭。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1301=這是場持久戰。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1302=這令人難以置信。這兩個競爭對手誰都不會放棄領先優勢。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1303=他們真的在努力爭奪排位。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1304=這些賽車手似乎決心不給對方任何喘息的機會。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1305=看起來勢均力敵。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1306=這些飛行員​​似乎都沒有準備好放棄領先地位。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1307=因為這些飛行員​​拚命地嘗試追尋更快的速度,因此他們勢如水火。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1308=這是一場激烈的比賽。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1309=在如此激烈的比賽中,我打賭這些賽車手會後悔沒把那些搖頭娃娃從自己飛船上的儀表顯示器上拿走。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1310=會是誰?會是誰呢?!? +Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_01=它是一場持久戰。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_02=這令人難以置信。這兩個競爭對手誰都不會放棄領先優勢。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_03=他們真的在努力爭奪排位。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_04=這些賽車手似乎決心不給對方任何喘息的機會。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_05=看起來勢均力敵。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_06=這些賽車手似乎都沒有準備好放棄領先地位。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_07=因為這些賽車手拚命地嘗試追尋更快的速度,因此他們勢如水火。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_08=這是一場激烈的比賽。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_09=在如此激烈的比賽中,我打賭這些賽車手會後悔沒把那些搖頭娃娃從自己飛船上的儀表顯示器上拿走。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_10=會是誰?會是誰呢?!? +Dlg_SC_mc_new_personal_race_recordRace_New_Race_Record_01=新的個人比賽記錄 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0901=我最近有沒有說過我是多麼感激他們為這項運動增加了槍械? +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0902=警告的槍聲划過了船頭,或者更確切地說,直接射進了船頭。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0903=在這裡真正的訣竅在於維持目標鎖定,而不是鬆開油門。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0904=控制住你的射擊。每個人都討厭胡亂的掃射。太不體面了。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0905=我們看的是真正的有進攻性的飛行。您的喜愛在這裡不會被辜負。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0906=棒極了!太棒了!那真是一個精彩絕倫的射擊。如果比賽像這樣激烈的進行下去,真不知道我的嗓子還能堅持多久。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0907=在穆雷杯競賽中,飛船速度是很快,但是射擊速度往往更快。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0908=槍聲四起,競爭更激烈了。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0909=又一個競爭對手倒下了。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0910=這是一場持久戰,總會有人在槍口綻放的的火焰中倒下。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_01=我最近有沒有說過我是多麼感激他們為這項運動增加了槍械? +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_02=警告的槍聲划過了船頭,或者更確切地說,直接射進了船頭。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_03=在這裡真正的訣竅在於維持目標鎖定,而不是鬆開油門。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_04=控制住你的射擊。每個人都討厭胡亂的掃射。太不體面了。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_05=我們看的是真正的有進攻性的飛行。您的喜愛在這裡不會被辜負。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_06=棒極了!太棒了!那真是一個精彩絕倫的射擊。如果比賽像這樣激烈的進行下去,真不知道我的嗓子還能堅持多久。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_07=在穆雷杯競賽中,飛船速度是很快,但是射擊速度往往更快。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_08=槍聲四起,競爭更激烈了。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_09=又一個競爭對手倒下了。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_10=這是一場持久戰,總會有人在槍口綻放的的火焰中倒下。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0501=這...這簡直是可怕的飛行。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0502=有些飛行員試圖以純粹的速度取勝,另一些則以精準取勝,從表面上看,我們還有一些飛行員正試著用一種新策略取勝,我給它命名,“糟糕透了”。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0503=隊伍開始甩開了。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0504=在後面梯隊中的許多駕駛員,他們只是還沒有機會展示自己的實力。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0505=看起來有些飛行員選擇尾隨在後,避免和那些“努力取勝”的人攪在一起。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0506=我們今天看到許多飛船都在努力堅持這一路線。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0507=一些賽車手可能真的要停止競賽了。他們今天可能要重新考慮購買彩券的計劃了。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0508=隨著比賽的激烈進行,飛行員的駕駛技術開始出現不穩定的發揮了。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0509=在這個級別的競賽中,能看到這樣粗劣的飛行幾乎是一種罕見的享受。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0510=對於那些以後想成為飛行員的人來說,這場比賽應被視為這是如何輸掉比賽的最好例子。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_01=這個…這可真是可怕的飛行。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_02=有些飛行員試圖以純粹的速度取勝,另一些則以精準取勝,從表面上看,我們還有一些飛行員正試著用一種新策略取勝,我給它命名,“糟糕透了”。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_03=隊伍開始甩開了。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_04=在後面梯隊中的許多駕駛員,他們只是還沒有機會展示自己的實力。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_05=看起來有些飛行員選擇尾隨在後,避免和那些“努力取勝”的人在一起。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_06=我們今天看到許多飛船都在努力堅持這一路線。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_07=一些賽車手可能真的要停止競賽了。他們今天可能要重新考慮購買彩券的計劃了。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_08=隨著比賽的進行,飛行員的駕駛技術開始退化了。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_09=在這個級別的競賽中,能看到這樣粗劣的飛行幾乎是一種罕見的享受。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_10=對於那些以後想成為飛行員的人來說,這場比賽應被視為這是如何輸掉比賽的最好例子。 +Dlg_SC_mc_player_doing_well_0401=現在競爭完全趨於白熱化。 +Dlg_SC_mc_player_doing_well_0402=我從未見過這樣的比賽。就像醫生手術一樣,必須精準,滿是技巧。 +Dlg_SC_mc_player_doing_well_0403=領頭人就是簡簡單單的超過了每一個人。就好像他們彷彿跟他完全不在同一個級別上一樣。 +Dlg_SC_mc_player_doing_well_0404=這事我曾經說過,而且是說過很多次了。主導技術會讓競賽越來越完美。 +Dlg_SC_mc_player_doing_well_0405=穆雷杯從未保證過什麼,但是比賽印證了這一說法。 +Dlg_SC_mc_player_doing_well_0406=令人震驚的是,這些飛行員竟然能夠保持這樣的速度。 +Dlg_SC_mc_player_doing_well_0407=在這場競賽中,領先的飛行員們一定會考慮,現在是該謹慎行事,還是該全力以赴呢? +Dlg_SC_mc_player_doing_well_0408=今天這裡進行了一些模範性的飛行表演。真是種享受啊。 +Dlg_SC_mc_player_doing_well_0409=由於這些飛行員​​總是想展示為什麼他們是是帝國中最優秀的,所以一切看起來都是你們的乾淨俐落。 +Dlg_SC_mc_player_doing_well_0410=看看那精確地機動動作。 +Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_01=現在競爭完全趨於白熱化。 +Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_02=我從未見過這樣的事情。就像醫生手術一樣,必須精準,滿是技巧。 +Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_03=領頭人就是簡簡單單的超過了每一個人。就好像他們彷彿跟他完全不在同一個級別上一樣。 +Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_04=這事我曾經說過,而且是說過很多次了。主導技術會讓競賽越來越完美。 +Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_05=穆雷杯從未保證過什麼,但是比賽印證了這一說法。 +Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_06=令人震驚的是,這些飛行員竟然能夠保持這樣的速度。 +Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_07=在這場競賽中,領先的飛行員們一定會考慮,現在是該謹慎行事,還是該全力以赴呢? +Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_08=今天這裡進行了一些模範性的飛行表演。真是種享受啊。 +Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_09=由於這些飛行員​​總是想展示為什麼他們是是帝國中最優秀的,所以一切看起來都是你們的乾淨俐落。 +Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_10=看看那精確地機動動作。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1801=以穆雷杯已經500多年的歷史來說,我可以肯定地告訴你,這場比賽絕對是不合常理的那一種。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1802=讓我們向獲勝者致以喝彩。向死者表示哀悼。對於剩下的那部分人...我不想說什麼。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1803=你看看,又是一個平庸的比賽得出了一個乏味的結論,但我的內心還是有一些東西隨著比賽消逝了。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1804="「多麼精彩的結局!」這才是我想說出的評論。相反,我不得不被迫接受,「這場比賽真真切切的發生過。」" +Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1805=(Yawns)。嗯?嗯?結束了嗎?有人應該在這場無聊的比賽結束之前叫醒我的。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1806=這樣的結果...我想年年總是會有的。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1807=我鼓勵這些飛行員​​把今天的結果作為一個機會認真的反省反省自己。賽車真的是你的本意嗎? +Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1808=好的,至少關於比賽的這件事是結束了。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1809=咒罵和憤怒是結束,剩下的就是這些沮喪的賽車手。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1810=我的老教練曾說過,“還有提示的空間”,可能這是對這場比賽最好地評價吧。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_01=以穆雷杯已經500多年的歷史來說,我可以肯定地告訴你,這場比賽絕對是普普通通的那一種。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_02=讓我們向獲勝者致以喝彩。向死者表示哀悼。對於剩下的那部分人...我不想說什麼。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_03=你看看,又是一個平庸的比賽得出了一個乏味的結論,但我的內心還是有一些東西隨著比賽消逝了。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_04="「多麼精彩的結局!」這才是我想說出的評論。相反,我不得不被迫接受,「這場比賽真真切切的發生過。」" +Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_05=(Yawns)。嗯?嗯?結束了嗎?有人應該在這場無聊的比賽結束之前叫醒我的。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_06=這樣的結果...我想年年總是會有的。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_07=我鼓勵這些飛行員​​把今天的結果作為一個機會認真的反省反省自己。賽車真的是你的本意嗎? +Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_08=好的,至少關於比賽的這件事是結束了。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_09=咒罵和憤怒是結束,剩下的就是這些沮喪的賽車手。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_10=我的老教練曾說過,“還有提示的空間”,可能這是對這場比賽最好地評價吧。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1601=女士們先生們,我想這場比賽將成為我和我老婆做愛時,腦海中浮現的新畫面。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1602=多麼優異的成績!我想我們可能剛剛見證了傳奇的誕生。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1603=賽車迷們,記住你們今天所在的地方。你們的孫子孫女會問你的。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1604=人們要是問我如何才能與Vanduul和平相處,我會說建議他們來看看像今天這樣的比賽吧。如果連這麼好的飛行還有人不想去讚美擁抱它,那我就要罵街了。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1605=完成!我說的是它!結束了!不僅僅是指這場比賽!還有所有的比賽!多麼出色的成績。他們不僅贏得了比賽,而且贏了比賽本身。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1606=每個人都看到了嗎?!?人們想知道為什麼我要不斷尖叫,“我熱愛競速!” +Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1607=如果讓我選個時間死去的話,那就現在吧,因為再也不會有比這精彩的競速比賽了,我的朋友。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1608=從開始到最後,真是一場出色的比賽啊。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1609=到達終點!他一定是一名對自己感到極其滿意的賽車手。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1610=看了這樣一場表演後,我可以肯定地說所有人都會期待我們的下一屆穆雷杯冠軍。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_01=女士們先生們,我想這場比賽將成為我和我老婆做愛時,腦海中浮現的新畫面。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_02=多麼優異的成績!我想我們可能剛剛見證了傳奇的誕生。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_03=賽車迷們,記住你們今天在哪裡。你們的孫子孫女會問你的。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_04=人們要是問我如何才能與Vanduul和平相處,我會說建議他們來看看像今天這樣的比賽吧。如果連這麼好的飛行還有人不想去讚美擁抱它,那我就要罵街了。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_05=完成!我說的是它!結束了!不僅僅是指這場比賽!還有所有的比賽!多麼出色的成績。他們不僅贏得了比賽,而且贏了比賽本身。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_06=每個人都看到了嗎?!?人們想知道為什麼我要不斷尖叫,“我熱愛競速!” +Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_07=如果讓我選個時間死去的話,那就現在吧,因為再也不會有比這精彩的競速比賽了,我的朋友。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_08=從開始到結束,真是一場出色的比賽啊。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_09=到達終點!他一定是一名對自己感到極其滿意的賽車手。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_10=看了這樣一場表演後,我可以肯定地說所有人都會期待我們的下一屆穆雷杯冠軍。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1701=我猜我們不可能每一個人都成為賽車手。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1702=自從我第一次與拉希達·柯林斯約會起到現在,我還從沒見證過如此令人失望的結果。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1703=也許在儲存之前還是來一個硬重設吧。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1704=一個噁心的比賽向著噁心的結局發展,徹底毀滅了我們所有人的生活。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1705=這場比賽被稱為資格預選賽,但是在看到如此令人失望的表現後,似乎所有這些賽車手沒有一個合格的。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1706=當您看到一場糟糕了的比賽後仍然願意再次觀看其他比賽時時,你就知道自己是多麼喜愛這項運動。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1707=結束了嗎? +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1708=已經結束了。如果您需要哭泣的話,請便吧。這本不該是一個合理的反應,但是恐怕這是一場觀看過類似這樣比賽之後的自然反應。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1709=衷心祝賀獲勝者,並對失敗者輕蔑地搖了搖頭。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1710=那場比賽終於結束了,撫慰心靈的過程終於可以開始了。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1711=除了那些擁護犯罪的場所,很少能看到這樣嚴重的鬥毆事件。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_01=我猜我們不可能每一個人都成為賽車手。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_02=自從我第一次與拉希達·柯林斯約會起到現在,我還從沒見證過如此令人失望的結果。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_03=也許在儲存之前還是來一個硬重設吧。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_04=一個噁心的比賽向著噁心的結局發展,徹底毀滅了我們所有人的生活。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_05=這場比賽被稱為資格預選賽,但是在看到如此令人失望的表現後,似乎所有這些賽車手裡沒有一個合格的。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_06=當您看到一場糟糕了的比賽後仍然願意再次觀看其他比賽時時,你就知道自己是多麼喜愛這項運動。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_07=結束了嗎? +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_08=已經結束了。如果您需要哭泣的話,請便吧。這本不該是一個合理的反應,但是恐怕這是一場觀看過類似這樣比賽之後的自然反應。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_09=衷心祝賀獲勝者,並對失敗者輕蔑地搖了搖頭。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_10=那場比賽終於結束了,撫慰心靈的過程終於可以開始了。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_11=除了那些擁護犯罪的場所,很少能看到這樣嚴重的鬥毆事件。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2201=對我來說足夠了,特雷弗·巴斯克。下次再見。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2202=至此,我們在人與機器的不朽之旅中又邁出了一步。又是一次技術與本能的展示。也是一次觀看爆炸的機會。晚安。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2203=感謝您在新地平線賽道這裡和我一起。我是特雷弗·巴斯克。繼續翱翔吧。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2204=致此,今天的預選賽進入尾聲。我叫特雷弗 · 巴斯克。下次再見。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2205=又一場比賽結束了,又得到了一筆薪水,我是您的播音員特雷弗 · 巴斯克。繼續翱翔吧,晚安。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2206=賽車迷們一直以來的樂趣。再見,繼續飛翔吧。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2207=隨著另一個比賽日落下帷幕,我希望大家都和我一樣開心。待會見,賽車迷們。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2208=這就是今天節目的全部內容了。特雷弗 · 巴斯克,來自新地平線賽道跑道,完畢。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2209=開個玩笑,謝謝觀看。這裡是特雷弗 · 巴斯克。保重,選手們。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2210=然後,女士們,先生們,但主要是女士們,這裡是特雷弗 · 巴斯克。再見不負遇見。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_01=對我來說足夠了,特雷弗·巴斯克。下次再見。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_02=至此,我們在人與機器的不朽之旅中又邁出了一步。又是一次技術與本能的展示。也是一次觀看爆炸的機會。晚安。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_03=感謝您在新地平線賽道這裡和我一起。我是特雷弗·巴斯克。繼續翱翔吧。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_04=致此,今天的預選賽進入尾聲。我叫特雷弗·巴斯克。下次再見。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_05=又一場比賽結束了,又得到了一筆薪水,我是您的播音員特雷弗·巴斯克。繼續翱翔吧,晚安。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_06=賽車迷們一直以來的樂趣。再見,繼續飛翔吧。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_07=隨著另一個比賽日落下帷幕,我希望大家都和我一樣開心。待會見,賽車迷們。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_08=這就是今天節目的全部內容了。特雷弗·巴斯克,來自新地平線賽道跑道,完畢。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_09=開個玩笑,謝謝觀看。這裡是特雷弗·巴斯克。保重,選手們。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_10=然後,女士們,先生們,但主要是女士們,這裡是特雷弗·巴斯克。再見不負遇見。 +Dlg_SC_mc_taking_fire_1001=小心。 +Dlg_SC_mc_taking_fire_1002=給那些被擊中的飛行員一些建議,趕緊別再被擊中了。 +Dlg_SC_mc_taking_fire_1003=他們真的被撕開裂成碎片了。 +Dlg_SC_mc_taking_fire_1004=可能要開始避開來襲的攻擊了?僅僅是一個想法。 +Dlg_SC_mc_taking_fire_1005=很多人在被擊中的時候會關注船體的完整性,但是他們不應該忘記每一次撞擊就像點了一下小小的剎車。 +Dlg_SC_mc_taking_fire_1006=沒有什麼比被射擊更能催動飛行員飛得更快的了。 +Dlg_SC_mc_taking_fire_1007=當飛船被造成一些嚴重的傷害時,護盾亮起來了。 +Dlg_SC_mc_taking_fire_1008=同時,飛行員完全擺脫了這場戰鬥。時,飛行員完全擺脫了這場戰鬥。他們可能沒有應對它的實力。 +Dlg_SC_mc_taking_fire_1009=這樣的損傷任何飛行員都承受不起。 +Dlg_SC_mc_taking_fire_1010=根據我的經驗,當你像這樣被擊中時,你腦子裡的主要想法是,“千萬不要擊中我的推進器。” +Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_01=小心。 +Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_02=給那些正在被擊中的飛行員的建議,不要再被逮到了,要是在被逮到了,保證沒有你好果汁吃。 +Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_03=他們真的被撕開裂成碎片了。 +Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_04=可能要開始避開來襲的攻擊了?僅僅是一個想法。 +Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_05=很多人在被擊中的時候會關注船體的完整性,但是他們不應該忘記每一次撞擊就像點了一下小小的剎車。 +Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_06=沒有什麼比被射擊更能催動飛行員飛得更快的了。 +Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_07=當飛船被造成一些嚴重的傷害時,護盾亮起來了。 +Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_08=同時,飛行員完全擺脫了這場戰鬥。他們可能沒有應對它的實力。 +Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_09=這樣的損傷任何飛行員都承受不起。 +Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_10=根據我的經驗,當你像這樣被擊中時,你腦子裡的主要想法是,“千萬不要擊中我的推進器。” +Dlg_SC_Tutorial_2nd_half_introTraining_1050_2nd_Half_Intro=好了,讓我們去大幹一場吧。 +Dlg_SC_Tutorial_2nd_half_launchTraining_1060_2nd_Half_Launch=準備好後隨時可以起飛。 +Dlg_SC_Tutorial_adjust_backTraining_0250_Take_Off_Player_Adjust_Back=退後一點。 +Dlg_SC_Tutorial_adjust_forwardTraining_0240_Take_Off_Player_Adjust_Forward=靠前一點。 +Dlg_SC_Tutorial_adjust_leftTraining_0260_Take_Off_Player_Adjust_Left=靠左一點。 +Dlg_SC_Tutorial_adjust_rightTraining_0270_Take_Off_Player_Adjust_Right=靠右一點。 +Dlg_SC_Tutorial_approach_landing_padTraining_0850_Landing_Gentle_Encouragement=把她慢慢落下來。 +Dlg_SC_Tutorial_auto_or_manualTraining_0960_Landing_Auto_Or_Manual_Landing=你可以選擇使用自動EDL(進入、降低、降落)程式或者自己手動完成整個行程。 +Dlg_SC_Tutorial_average_landingTraining_1000_Landing_Average_Landing=不算差,之後你慢慢會熟練的。 +Dlg_SC_Tutorial_back_to_baseTraining_1460_Training_Complete_Return_To_Base=讓我們回基地吧,第一輪酒我請客。 +Dlg_SC_Tutorial_bad_landingTraining_1010_Landing_Bad_Landing= 這也太糟糕了。 +Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_executedTraining_0440_Flight_Barrel_Roll_Gilly_Executed=這還真有趣 +Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_explanationTraining_0450_Flight_Barrel_Roll_Explanation=桶滾可以有效地改變你的飛船姿態去透過一些狹窄的縫隙或者躲避來襲炮火,現在你試試。 +Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_introTraining_0430_Flight_Barrel_Roll_Intro=繼續下一項,接下來是我個人最愛的部分:來做個滾筒。 +Dlg_SC_Tutorial_beckoning_playerTraining_0010_Player_Report_To_Leader=你好,匆忙結束。 +Dlg_SC_Tutorial_boost_alt_useTraining_1090_Flight_Boost_Alt_Use=你可以用它來過載你的機動噴口,藉此讓你的轉向更敏捷。 +Dlg_SC_Tutorial_boost_introTraining_1080_Flight_Boost_Explanation=如果你需要迅速達到你的最大速度,也可以試試加力。 +Dlg_SC_Tutorial_boost_rechargeTraining_1100_Flight_Boost_Recharge=加力是有限的而且會隨著時間慢慢補充,所以別傻了一樣用。 +Dlg_SC_Tutorial_chaff_difficultyTraining_0800_Combat_CM_Chaff_Difficulty=釋放噪聲場比釋放熱誘彈更考驗技巧。你需要把它釋放在你和來襲飛彈之間才能讓它發揮效用。 +Dlg_SC_Tutorial_chaff_explanationTraining_0790_Combat_CM_Chaff_Explanation=幹得好。在被釋放之後,噪聲場干擾彈會產生一片電磁干擾雲,進而掩蓋你的電磁訊號從而干擾飛彈追蹤。 +Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_1Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_01=你在等什麼?解決它。 +Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_2Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_02=出發。作為一個菜鳥,你還挺準時。 +Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_3Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_03=繼續前進。 +Dlg_SC_Tutorial_complete_barrel_rollTraining_0460_Flight_Player_Compliment_01=漂亮。 +Dlg_SC_Tutorial_comstab_explanationTraining_1170_Flight_Comstab_Explanation=你可以用指令增穩系統去幫你穩定你的前向速度幫助你控制你的轉向。關閉指令增穩系統會允許你在轉向中保持你的前向速度,但會讓你偏航得更厲害.. +Dlg_SC_Tutorial_cycleTraining_0780_Combat_CM_Cycle_Countermeasure=看來他準備使用他掛載的電磁制導飛彈,做好部署噪聲場的準備。 +Dlg_SC_Tutorial_decoupled_autoTraining_0150_Landing_Mode_Auto_Engage_Decoupled=啟動降落模式將限制你強行進入耦合模式,意味著只有機動噴口會工作,幫助你在緊湊環境中做出更精確的動作。 +Dlg_SC_Tutorial_decoupled_manualTraining_0150_Landing_Mode_Manual_Engage_Decoupled=我已經幫你限制到耦合模式狀態下了,這樣你調準起飛預位會更容易些。在耦合模式下,你的主引擎並不工作,這允許你透過使用機動噴口完成更精確的移動。 +Dlg_SC_Tutorial_decoupled_modeTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_01=記不記得起飛前要用耦合模式?如果一架無人機跑到了你的後面,進入耦合模式並關閉你的主引擎,這樣你可以在旋轉你的船體的時候保持之前的運動向量。 +Dlg_SC_Tutorial_decoupled_player_tryTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_03=試一下,只是要記得在你完成的時候鬆開它。 +Dlg_SC_Tutorial_decoupled_reminder_autoTraining_0880_Landing_Mode_Auto_Engage_Decoupled=記住,進入著陸模式會自動解耦你的飛船,所以當它降低你的速度時,不要在離著陸平台太遠的地方啟動它。 +Dlg_SC_Tutorial_decoupled_reminder_manualTraining_0890_Landing_Mode_Manual_Engage_Decoupled=當你展開起落架時,飛行系統會自動降低你的速度,所以不要在離著陸平台太遠的地方啟動它。 +Dlg_SC_Tutorial_decoupled_warningTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_02=這是一個阻止追擊者的好方法,但要確保你已經在前面檢查過了。 +Dlg_SC_Tutorial_deviate_from_landingTraining_0950_Landing_Deviate_From_Landing=如果您將起落架收回或離著陸平台太遠,則必須再次提出請求。 +Dlg_SC_Tutorial_disabled_controlsTraining_0070_Cockpit_Intro_02=您會注意到大多數系統已停用。我將控制它們的連線和離線時間,以模擬戰鬥情況下的潛在情況。 +Dlg_SC_Tutorial_doors_openTraining_0110_Take_Off_Doors_Open=當你對齊後,塔台將會打開門。 +Dlg_SC_Tutorial_drone_1_introTraining_0470_Combat_Intro_03=別擔心 - 這只是一架訓練無人機。它的手感就像真的一樣,但是它的武器不那麼致命。這麼說吧 - 它仍然會讓你感到像是挨了一拳,所以你也盡量不要接受任何不必要的打擊。 +Dlg_SC_Tutorial_drone_2_killedTraining_0840_Combat_Decoupled_Mode_Player_Kill_Drone=殺得漂亮!在培訓的最後一部分,我們將回到降落場地進行補給。 +Dlg_SC_Tutorial_drone_deadTraining_0700_Combat_Drone_Dead=厲害! +Dlg_SC_Tutorial_drone_fleesTraining_0570_Combat_Fire_Drone_Flees=是的,它並不是那樣。 +Dlg_SC_Tutorial_drone_missileTraining_0720_Combat_Missiles_Incoming=他被鎖定了,飛彈來襲。 +Dlg_SC_Tutorial_drone_shields_downTraining_0650_Combat_Drone_Shields_Down=他的護盾廢了。用飛彈搞定它。 +Dlg_SC_Tutorial_eject_player_dawdles_1Training_1450_Self-Destruct_Eject_Player_Dawdles_01=來吧,彈射。 +Dlg_SC_Tutorial_eject_player_dawdles_2Training_1450_Self-Destruct_Eject_Player_Dawdles_02=離開這裡! +Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_1Training_1410_Self-Destruct_Player_Hit_Eject_Before_Warning=我不能在不啟動自毀程式的情況下讓你緊急彈射。 +Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_2Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_01=小子,這是我唯一不能遠端完成的事情,你必須帶頭快點。 +Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_3Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_02=你的發電機正在滲出輻射,你必須馬上自毀。 +Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_4Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_03=啟用自毀,快! +Dlg_SC_Tutorial_engines_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_05=引擎,檢查完成。 +Dlg_SC_Tutorial_enter_landing_modeTraining_0870_Landing_Entering_Landing_Mode=你需要展開你的起落架來進入降落模式。 +Dlg_SC_Tutorial_fails_to_mark_targetTraining_1270_Combat_Player_Did_Not_Mark_Target=你必須標記一個目標,孩子。 +Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_1Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_01=這種猶豫會害死你的,開火。 +Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_2Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_02=打掉這個無人機。 +Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_3Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_03=我們走,開火 +Dlg_SC_Tutorial_fire_player_doesnt_fireTraining_0540_Combat_Target_Fire_When_Ready_02=去吧,射擊!無人機是不會介意的。 +Dlg_SC_Tutorial_flare_durationTraining_0760_Combat_CM_Flare_Duration=熱誘彈持續時間很短,發射時不要太快。 +Dlg_SC_Tutorial_flare_explanationTraining_0740_Combat_CM_Flare_Explanation=最後一顆飛彈是熱追蹤的,所以裝上你的熱誘彈。給你個小建議,不要釋放熱誘彈後開加力。推進器加力的熱源要比熱誘彈強得多。 +Dlg_SC_Tutorial_flare_launch_successTraining_0770_Combat_CM_Flare_Launch_Good=很好。 +Dlg_SC_Tutorial_free_lookTraining_0070_Cockpit_Intro_01=好的。首先,環顧一下駕駛艙,並熟悉一下布局。快速尋找和存取特定介面是非常必要的。最後你要做的最後一件事是把指南打開。 +Dlg_SC_Tutorial_glaive_defeatedTraining_1360_Combat_Vanduul_Glaive_Defeated=水喔!戰刃被打爆了。 +Dlg_SC_Tutorial_glaive_id_short_0001=有更多的敵人來了,看起來有個王牌混在裡面。 +Dlg_SC_Tutorial_glaive_idTraining_1330_Combat_Vanduul_Id_Glaive=戰刃是公認的王牌專用機,敵人代號是“坦克”,我們得合力消滅它。 +Dlg_SC_Tutorial_good_alignment_1Training_0230_Take_Off_Player_Good_Alignment_01=編隊看起來無懈可擊。 +Dlg_SC_Tutorial_good_alignment_2Training_0230_Take_Off_Player_Good_Alignment_02=飛行航向選得不錯,駕駛員。 +Dlg_SC_Tutorial_good_distanceTraining_0900_Landing_Good_Deploy_Distance=這應該足夠接近了,降下起落架。 +Dlg_SC_Tutorial_good_landingTraining_0990_Landing_Good_Landing=著陸,做的漂亮。 +Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanation_2Training_1130_Flight_G-Safe_Explanation_02=在最後一個急轉彎時,你可能會感覺到你的船在轉彎時被壓住了。那就是你的過載安全系統啟動的時候,能確保你不會因為承受過多的過載而昏迷。 +Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanation_3Training_1130_Flight_G-Safe_Explanation_03=如果你需要在轉彎時獲得額外的優勢,可以停用過載安全系統,但是會被系統警告。一名昏迷的駕駛員很快就會變成一具屍體。 +Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanationTraining_1130_Flight_G-Safe_Explanation_01=還在跟著我,小子?0幹得好。現在你需要明白一件事,每艘船都配備了系統來輔助你。 +Dlg_SC_Tutorial_guns_backTraining_0810_Combat_Guns_Up_Missles_Later=你取回了你的武器,但我需要更多時間把你的飛彈準備好。 +Dlg_SC_Tutorial_heavy_damageTraining_0300_Take_Off_Heavy_Damage=別慌,第一次大家都會在船上留下痕跡。你的船還能飛,所以我們繼續。 +Dlg_SC_Tutorial_hudTraining_0140_Take_Off_Hud_Mode_Active=注意,你正處於起飛或降落模式。 +Dlg_SC_Tutorial_initiate_self_destructTraining_1430_Self-Destruct_Player_Finally_Initiates=這裡幾乎火燒眉毛了,小子。 +Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0030_Introduction_01=我是 Lucas Baramsco,但更廣為人知的叫法是 Gilly。我曾在六個中隊服役,並且有在十幾種船上服役的資質,所以如果你肯花點時間,我將帶你踏上與他們之中的佼佼者纏鬥的道路 +Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0030_Introduction_03=讓我們開始吧。 +Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0040_Player_Report_To_Pod=我們會把你安排在那架停在著陸平台的 F7C 上。快點過去,我們得出發了。 +Dlg_SC_Tutorial_keep_shootingTraining_0630_Combat_Chase_Keep_Shooting=這就對了,保持壓力。 +Dlg_SC_Tutorial_landing_mode_infoTraining_0910_Landing_Hud_Landing_Specific_Info=一旦著陸模式啟用,你的HUD介面將會更換掉戰鬥系統來顯示特定的著陸功能。 +Dlg_SC_Tutorial_landing_pad_idTraining_0860_Landing_Id_Landing_Pad=自由降落區域將顯示在您的HUD上。 +Dlg_SC_Tutorial_landing_radar_helpTraining_0980_Landing_Landing_Radar_Help=確保你的船停留在平台範圍內,並注意你的俯仰和翻滾姿態。 +Dlg_SC_Tutorial_landing_radarTraining_0970_Landing_Landing_Radar=現在您正在接近,雷達將由著陸系統取代。它會引導您到達著陸平台並幫助您安全著陸。 +Dlg_SC_Tutorial_lead_targetTraining_0600_Combat_Hud_Pip_Lead_Target=好了,嘗試使用預瞄點鎖定飛船。 +Dlg_SC_Tutorial_leader_exitsTraining_0120_Take_Off_Gilly_Exits=就這樣,等我離開之後就輪到你了 +Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_1Training_0050_Player_Dawdles_01=你在幹什麼,在休息嗎?讓我們動起來,菜鳥。 +Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_2Training_0050_Player_Dawdles_02=走吧。 +Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_3Training_0050_Player_Dawdles_03=動起來,動起來,動起來。 +Dlg_SC_Tutorial_leader_targetedTraining_0320_Targeting_Intro_02=很好 +Dlg_SC_Tutorial_mark_targetTraining_1260_Combat_Player_Mark_Target=標記你的目標。 +Dlg_SC_Tutorial_marks_targetTraining_1280_Combat_Player_Did_Mark_Target=收到。我搞定了另一個,祝你好運。 +Dlg_SC_Tutorial_match_speed_explainTraining_0320_Targeting_Intro_03=當你追擊目標的時候,要保持你的速度盡可能接近他們。試一試,確保把我鎖定並且達到了合適的速度。 +Dlg_SC_Tutorial_match_speed_fast_brakeTraining_0420_Flight_Match_Speed_Fast_Brake=或快速停下。 +Dlg_SC_Tutorial_match_speed_target_speedTraining_0410_Flight_Match_Speed_Target_Speed_Change=請記住,這不是自動駕駛,所以你仍然需要駕駛。但你會注意到,一旦你被鎖定,你的電腦將繼續監測我的速度並進行調整。我慢慢加速也無所謂… +Dlg_SC_Tutorial_missile_launchTraining_0680_Combat_Missile_Fire=發射,發射。 +Dlg_SC_Tutorial_missile_lock_explanationTraining_0660_Combat_Missile_Lock_Explanation=飛彈鎖定感測器位於機鼻上,因此要將目標保持在前方足夠長的時間以鎖定目標。 +Dlg_SC_Tutorial_missile_lock_holdTraining_0670_Combat_Missile_Hold_For_Lock=保持… 保持… +Dlg_SC_Tutorial_missile_player_dawdles_1Training_0690_Combat_Missile_Player_Dawdles_01=你鎖定了。開火。 +Dlg_SC_Tutorial_missiles_backTraining_0830_Combat_Decoupled_Mode_Player_Rotates=不錯。你的飛彈回來了。把它拿出來。 +Dlg_SC_Tutorial_move_it_rookieTraining_0020_Player_Dawdles_06=讓我們動起來,菜鳥。您不會按小時獲得報酬。 +Dlg_SC_Tutorial_multiple_missilesTraining_1310_Combat_Multiple_Missile=你可以一次性讓多枚飛彈進行鎖定,只是不要胡亂射擊。 +Dlg_SC_Tutorial_multiple_pipTraining_0590_Combat_Hud_Pip_Multiple_Reticles=注意到你有多個延遲不同的預瞄點嗎?每一個對應著你飛船上的一件武器。電腦會試圖補償彈道和彈丸能量之間的變化速度。 +Dlg_SC_Tutorial_new_drone_targetTraining_0710_Combat_New_Drone_Target=讓我們繼續 - 哦!看起來他有一個朋友。看一眼您的後視攝影機。 +Dlg_SC_Tutorial_on_the_clockTraining_0020_Player_Dawdles_05=我們趕時間,走吧。 +Dlg_SC_Tutorial_outroTraining_0470_Combat_Intro_01=好的,你似乎可以掌握好飛船了,所以讓我們看看你是否可以應付一些戰鬥。 +Dlg_SC_Tutorial_performance_averageTraining_1030_1st_Half_Performance_Average=你可以在模擬環境中多待幾個小時,雖然你在模擬環境中的表現還不錯。 +Dlg_SC_Tutorial_performance_goodTraining_1020_1st_Half_Performance_Good=你做得很好,小子。讓我猜猜 - 你是競技場指揮官的遊戲粉絲嗎? +Dlg_SC_Tutorial_performance_poorTraining_1040_1st_Half_Performance_Poor=我知道這是你的第一次,但如果你想要成為真正的飛行員,你得更加努力。 +Dlg_SC_Tutorial_permission_for_launchTraining_0070_Cockpit_Intro_06=這裡是塔台,已授予起飛許可。 +Dlg_SC_Tutorial_permissionTraining_0940_Landing_Call_For_Permission=一旦你對準了一個著陸平台,你就可以試著請求停靠許可了。 +Dlg_SC_Tutorial_pip_explanationTraining_0530_Combat_Target_Pip_Intro=現在有個目標,你會發現多了一些準星出來。那是預測著彈點又稱PIPs。它們的作用就是告訴你朝哪裡開火才能擊中移動目標。 +Dlg_SC_Tutorial_pitch_rollTraining_0160_Take_Off_Pitch_Roll_Warning=保持機頭穩定,不要上下左右移動。否則要讓準星回正會比較困難。 +Dlg_SC_Tutorial_player_alignedTraining_0210_Take_Off_Player_Aligned_Doors_Open=當你準備好起飛時,塔台會將門打開。 +Dlg_SC_Tutorial_player_boards_gilly_ship_1Training_0060_Player_Wrong_Pod_01=放輕鬆,菜鳥,反正這是我的座駕 +Dlg_SC_Tutorial_player_boards_gilly_ship_2Training_0060_Player_Wrong_Pod_02=你在幹嘛?你應該要過去那裡才對 +Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_1Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_01=小心點,菜鳥。 +Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_2Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_02=說了讓你當心點!這些船可不便宜。 +Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_3Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_03=你到底有什麼毛病? +Dlg_SC_Tutorial_player_completes_1Training_1160_Race_Player_Completes_01=表現不錯。 +Dlg_SC_Tutorial_player_completes_2Training_1210_Race_Player_Completes_02=還活著嗎?好吧,你確實秀到了我。 +Dlg_SC_Tutorial_player_damageTraining_0290_Take_Off_No_Damage=幹得漂亮。我倒是沒見過多少人第一次試就能成功的。 +Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_1Training_0020_Player_Dawdles_01=菜鳥,我正等著呢。 +Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_2Training_0020_Player_Dawdles_02=跟上。出發吧。 +Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_3Training_0020_Player_Dawdles_03=再等下去我可要煩了…… +Dlg_SC_Tutorial_player_dawdlesTraining_1350_Combat_Vanduul_Player_Dawdles_Target_Glaive=別在那瞎玩了,快瞄準那艘戰刃。 +Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_1Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_01=嬉鬧結束了,孩子。 +Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_2Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_02=把它關了。你完蛋了。 +Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_3Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_03=你不會覺得我時間很多吧? +Dlg_SC_Tutorial_player_failsTraining_1200_Race_Player_Fails=行了,就這樣吧。我覺得你還未準備好。 +Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_1Training_1150_Race_Player_Falls_Behind_01=來吧。你能做得比這更好。 +Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_2Training_1180_Race_Player_Falls_Behind_02=動起來,動起來。我都快在這睡著了。 +Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_warning_1Training_1190_Race_Player_Falls_Behind_Warning_01=堅持住,孩子,你要搞砸了。 +Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_warning_2Training_1190_Race_Player_Falls_Behind_Warning_02=你現在準備放棄嗎?加油,你可以的。 +Dlg_SC_Tutorial_player_falls_off_trailTraining_0620_Combat_Chase_Player_Falls_Off_Trail=別輸了。咬緊它。 +Dlg_SC_Tutorial_player_final_warningTraining_0380_Flight_Player_Final_Warning_01=最後的機會。 +Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_1Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_01=你要去哪裡? +Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_2Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_02=跟著我,菜鳥。 +Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_3Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_03=回來。 +Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_last_warning_Training_0350_Flight_Player_Flies_Away_Last_Warning=掉頭。我不會說第二遍。 +Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_1Training_0370_Flight_Player_General_Warning_01=集中注意力。讓我們一起搞定它。 +Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_2Training_0370_Flight_Player_General_Warning_02=讓我們回歸正題。要學的還有很多。 +Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_3Training_0370_Flight_Player_General_Warning_03=你我都清楚,孩子:你要是不聽我的命令這個測試就別想通過了。 +Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_4Training_0370_Flight_Player_General_Warning_04=按部就班,孩子。 +Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_5Training_0370_Flight_Player_General_Warning_05=好好磨練,菜鳥。這些還不是全部呢。 +Dlg_SC_Tutorial_player_gets_hitTraining_0640_Combat_Drone_Player_Gets_Hit=你正挨打呢。在抬頭顯示器上檢查你的護盾和傷害狀態。 +Dlg_SC_Tutorial_player_hits_droneTraining_0560_Combat_Fire_Player_Hits_Shields=打得不錯。看到你的護盾正在削弱了嗎? +Dlg_SC_Tutorial_player_lags_1Training_0330_Flight_Player_Lags_01=快點。快跟上 +Dlg_SC_Tutorial_player_lags_2Training_0330_Flight_Player_Lags_02=你可真磨蹭,臭小子。快點。 +Dlg_SC_Tutorial_player_lags_3Training_0330_Flight_Player_Lags_03=你聽懂了嗎?你到底有什麼毛病? +Dlg_SC_Tutorial_player_lags_4Training_0330_Flight_Player_Lags_04=正在等你呢,孩子。 +Dlg_SC_Tutorial_player_lags_5Training_0330_Flight_Player_Lags_05=隨時開始。 +Dlg_SC_Tutorial_player_lags_6Training_0330_Flight_Player_Lags_06=菜鳥,別浪費我時間了。 +Dlg_SC_Tutorial_player_lined_upTraining_0220_Take_Off_Player_In_Correct_Position=你已經在隊列裡了。 +Dlg_SC_Tutorial_player_match_speedTraining_0400_Flight_Player_Has_Matched_Speed=嚯,你被鎖定了。 +Dlg_SC_Tutorial_player_no_weaponsTraining_0730_Combat_No_Weapons=剛才那一下把你武器給打沒了。你得撐到它們重新上線為止。不過反制措施還能用。快用它們。 +Dlg_SC_Tutorial_player_off_centreTraining_0200_Take_Off_Player_Off-Centre=不要瞄準門的中間。傻了吧,好多船員都沒意識到駕駛艙並不是飛船的中心。 +Dlg_SC_Tutorial_player_strafe_forwardTraining_0180_Take_Off_Player_Move_Forward=可以。現在向前平移到滑行道,如有需要,塔台可以幫你打開路徑燈。 +Dlg_SC_Tutorial_player_take_offTraining_0170_Take_Off_Player_Dust_Off=很好,停機坪已經清空了。 +Dlg_SC_Tutorial_player_testTraining_1120_Race_Challenge_01=你覺得能把學到的運用上了嗎?走著瞧。 +Dlg_SC_Tutorial_player_turningTraining_0190_Take_Off_Player_Turning=轉向幅度不要太大。無法回正的滋味可不好受。 +Dlg_SC_Tutorial_players_turnTraining_0130_Take_Off_Players_Turn=準備好了嗎?我正在啟用你的系統,等一下就在這裡觀看你的流程。 +Dlg_SC_Tutorial_power_plant_warningTraining_1390_Power_Plant_Warning=我發現你船上的功率峰值不太穩定。你的電源一定是被他們擊中了。 +Dlg_SC_Tutorial_race_intro_2Training_1070_Race_Intro=你跟上我的速度嗎? +Dlg_SC_Tutorial_race_introTraining_1220_Race_Challenge_02=來競速吧,看看誰先到尖塔。 +Dlg_SC_Tutorial_radar_checkTraining_0470_Combat_Intro_02=檢查你的雷達。你應該會發現有個聯繫物件。 +Dlg_SC_Tutorial_select_landing_padTraining_0930_Landing_Select_Landing_Pad=繼續,挑個停機坪。 +Dlg_SC_Tutorial_selecting_landing_padTraining_0920_Landing_Hud_Selecting_Landing_Pad=你可以循環選擇停機坪,和選擇目標是一樣的。 +Dlg_SC_Tutorial_self_destruct_introTraining_1400_Self-Destruct_Intro=你這船上可有不少軍事機密,所以絕對不能讓它落入敵手。緊急彈射之前你得先啟動自毀程式。 +Dlg_SC_Tutorial_ship_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_03=準備好起飛。我會一步一步教你怎麼做。系統,檢查完畢。引擎,檢查完畢。塔台,請求起飛。 +Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_groupsTraining_1490_Ship_Config_Menu_Intro_02=在裡面你能瀏覽你的火力組、護盾配置以及電源分配。 +Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_introTraining_1480_Ship_Config_Menu_Intro_01=等待期間可以隨便看看飛船的設定。 +Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_warningsTraining_1500_Ship_Config_Menu_Intro_03=不過在訓練期間我可不會搞亂那些設定。 +Dlg_SC_Tutorial_ship_positionTraining_0750_Combat_CM_Ship_Position=再給你一個專家的提示:反制措施是向後發射的,所以千萬不要朝著飛彈飛行時發射,沒用。 +Dlg_SC_Tutorial_shortcutTraining_1140_Race_Shortcut=反應要快。 +Dlg_SC_Tutorial_somedamageTraining_0280_Take_Off_Some_Damage=有點不太穩,不過垂直起飛確實是要多加練習。 +Dlg_SC_Tutorial_space_brake_introTraining_1110_Flight_Space_Brake_Explanation=如果你想大幅減速記得用太空煞車——這比去調整你的引擎快多了而且你一鬆開它就會自動加速至先前的速度。 +Dlg_SC_Tutorial_spire_fillerTraining_1470_Filler_And_Foreshadow_The_Spire=朋友,那就是尖塔。是不是很漂亮? +Dlg_SC_Tutorial_strafe_forwardTraining_0090_Take_Off_Move_Forward=現在我確定可以向前平移至滑道。 +Dlg_SC_Tutorial_strafe_sidewaysTraining_0100_Take_Off_Center_Under_Doors=現在我正在將船體對準天花板庫門,準備垂直起飛。 +Dlg_SC_Tutorial_successful_targetTraining_0520_Combat_Target_Weapons_Online=不錯。現在你的武器已上線。 +Dlg_SC_Tutorial_system_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_04=系統,檢查完畢。 +Dlg_SC_Tutorial_takes_damageTraining_1290_Combat_Player_Hull_Damage=你正在承受大量船體傷害。試試看打開護盾別讓敵人打到你。 +Dlg_SC_Tutorial_target_closestTraining_0480_Combat_Target_Enemy_01=使用你的標記系統標記最近的敵人。 +Dlg_SC_Tutorial_target_glaiveTraining_1340_Combat_Vanduul_Target_Glaive=標記那艘戰刃。 +Dlg_SC_Tutorial_target_hitTraining_0610_Combat_Hud_Pip_Fire_On_Target=打得好。繼續射擊。 +Dlg_SC_Tutorial_target_hud_explanation_2Training_0490_Combat_Target_Enemy_Hud_Explanation_02=船身四周漂浮的面板就是它的護盾。被削弱的時候它們會縮小,直到完全消失。那時候你的攻擊就能擊中船體並造成持續傷害。 +Dlg_SC_Tutorial_target_hud_explanationTraining_0490_Combat_Target_Enemy_Hud_Explanation_01=好的,現在看看你抬頭顯示器的右上方。這裡能看到你的目標這裡可以顯示它的即時受損狀態、護盾狀態以及其他的資訊。 +Dlg_SC_Tutorial_target_hudTraining_0480_Combat_Target_Enemy_02=使用你的標記系統標記最近的敵人。 +Dlg_SC_Tutorial_target_leaderTraining_0320_Targeting_Intro_01=我剛剛啟用了你的標記系統。用它標記我試試。 +Dlg_SC_Tutorial_target_lines_upTraining_0540_Combat_Target_Fire_When_Ready_01=對準你的目標,準備好就開火。 +Dlg_SC_Tutorial_target_player_dawdles_1Training_0500_Combat_Target_Player_Dawdles_01=來,選擇最近的目標。 +Dlg_SC_Tutorial_target_player_dawdles_2Training_0500_Combat_Target_Player_Dawdles_02=標記那架無人機。 +Dlg_SC_Tutorial_target_player_failTraining_0510_Combat_Target_Player_Fail_01=我們回去吧。感覺你得在這模擬裡頭多花些時間。 +Dlg_SC_Tutorial_told_to_eject_0001=彈射! +Dlg_SC_Tutorial_too_much_damageTraining_0310_Take_Off_Too_Much_Damage=嗯,我感覺你的船已經到頭了,打不了了。感覺我們得先把船維修一下再繼續嘗試。 +Dlg_SC_Tutorial_tower_permissionTraining_0070_Cockpit_Intro_07=收到,塔台。 +Dlg_SC_Tutorial_vanduul_all_deadTraining_1380_Combat_Vanduul_All_Dead=搞定。吼吼,這培訓課程夠嗆蛤? +Dlg_SC_Tutorial_vanduul_freefireTraining_1370_Combat_Vanduul_Freefire=你可以和剩下的那些交戰了祝你好運。 +Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_1Training_1230_Combat_Intro=等一下,我遇見敵機了…… +Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_2Training_1240_Combat_Vanduul_Contact=遇敵!Vanduul戰士,前方危險。 +Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_3Training_1250_Combat_All_Weapon_Systems_Active=這不是演習。重複,這不是演習。你的所有系統已經啟用,這是一場實彈遭遇戰。 +Dlg_SC_Tutorial_vanduul_wave_2Training_1320_Combat_Vanduul_Wave_Two=保持警覺。看來有更多敵機。看來裡面混有戰刃。 +Dlg_SC_Tutorial_vertical_lift_offTraining_0080_Take_Off_Dust_Off=OK,我想在垂直起飛之前清理我的停機坪。 +Dlg_SC_Tutorial_waitingTraining_0020_Player_Dawdles_04=你在等什麼呢? +Dlg_SC_Tutorial_warningTraining_0030_Introduction_02=別以為你能翹掉這一課。你需要集中精神聽取並執行我的指令,因為在黑暗中是不允許出錯的。清楚了嗎? +Dlg_SC_Tutorial_weapons_hotTraining_1300_Combat_Player_Weapons_Overheating_01=別緊張。你的武器發熱了。 +Dlg_SC_Tutorial_weapons_overheat_adviceTraining_1300_Combat_Player_Weapons_Overheating_02=有規律地射擊好讓你的武器冷卻下來,不然容易過熱停火。 +docking_AlignedMessage=校準完成:開始最終對接程式 +docking_autodock=自動對接 +docking_complete=對接完畢 +docking_DockeeLanded=因目標著陸終止對接 +docking_engagingClamps=正在與對接夾具進行嚙合 +docking_ExcessiveAngularMisalignment=旋轉姿態來對齊停泊對接艙門 +docking_ExcessiveAngularSpeed=減緩旋轉速度來對齊停泊對接艙門 +docking_ExcessiveLinearMisalignment=調整飛船位置來將對接口與停泊對接艙門進行對齊 +docking_ExcessiveLinearSpeed=減緩速度來對齊停泊對接艙門 +docking_fwdrelative=向前。 相對 +docking_NoAvailable=沒有空餘的停泊對接艙門 +docking_NoMatching=沒有適用的停泊對接艙門 +docking_noQTUndock=量子躍遷的過程中無法取消停靠 +docking_OutOfRange=對接範圍外 +docking_PathBlocked=自動對接路徑受阻。 +docking_PermissionDenied=對接許可已拒絕 +docking_Request=已發送對接請求 +docking_Undocking=正在與對接夾具進行脫離 +docking_WaitingPermission=正在等待對接許可 +docking_WaitingToUndock=請等待對接脫離 +docking_xaxis=x: +docking_yaxis=y: +docking_zaxis=z: +dockingport_01=1號停泊對接橋 +dockingport_02=2號停泊對接橋 +dockingport_03=3號停泊對接橋 +dockingport_04=4號停泊對接橋 +dockingport_05=5號停泊對接橋 +dockingport_06=6號停泊對接橋 +dockingport_07=7號停泊對接橋 +dockingport_08=8號停泊對接橋 +dockingport_09=9號停泊對接橋 +dockingport_10=10號停泊對接橋 +dockingport_11=11號停泊對接橋 +dockingport_12=12號停泊對接橋 +dockingport_13=13號停泊對接橋 +dockingport_14=14號停泊對接橋 +dockingport_15=15號停泊對接橋 +dockingport_16=16號停泊對接橋 +dockingport_17=17號停泊對接橋 +dockingport_18=18號停泊對接橋 +dockingport_19=19號停泊對接橋 +dockingport_20=20號停泊對接橋 +Download_BrowseForFolder=選擇資料夾 +DownloadConnectivity_HTTP=HTTP +DownloadConnectivity_None=無連接 +DownloadConnectivity_P2P_HTTP=HTTP + P2P +DownloadConnectivity_P2P=P2P +DownloadError_AlreadyDownloading=正在下載 +DownloadError_DownloadFailed=下載失敗 +DownloadError_InvalidMetafile=無法載入像素文件 +DownloadError_InvalidSource=無效來源 +DownloadError_None=未偵測到下載錯誤 +DownloadError_NotEnoughSpace=磁碟空間不足 +DownloadError_UnacceptableSource=不可接受來源 +DownloadError_Unknown=未知下載錯誤 +DownloadError_UserAbort=使用者中止 +DownloadStalled_ContentWrite=內容寫入失敗 +DownloadStalled_None=下載停滯 +DownloadStalled_PeerListEmpty=對等節點列表為空 +DownloadStalled_PeerNoGoodOnes=無有效節點 +DownloadStalled_ReliableSourceBadIntegrity=可靠來源提供的資料損壞 +DownloadStalled_ReliableSourceContact=無法連接上可靠來源 +DownloadStalled_ReliableSourceNotSpecified=未指定可靠來源 +DownloadStalled_TrackerContact=無法連接到Tracker +DownloadStalled_TrackerListEmpty=Tracker列表為空 +DownloadStalled_TrackerNotSpecified=未指定Tracker +DownloadStalled_TransportHttp=HTTP請求失敗 +DownloadStalled_TransportHttpClient=下載停滯……請稍等! +DownloadStalled_TransportSocket=Socket傳輸失敗 +DownloadState_Checking=下載檢查中 +DownloadState_Complete=下載完成 +DownloadState_Creating=建立下載任務中 +DownloadState_Downloading=下載中 +DownloadState_DownloadingChecking=下載中/檢查中 +DownloadState_DownloadingStalled=下載停滯 +DownloadState_Failure=下載失敗 +DownloadState_Idle=下載空閒 +DownloadState_Initializing=下載初始化 +DownloadState_Paused=下載暫停 +DownloadState_Resuming=繼續下載 +DownloadState_Seeding=下載種子 +DownloadState_Starting=下載開始 +DownloadState_Stopping=下載停止 +DownloadState_Unknown=下載狀況未知 dropship_relay_ActiveAmount,P=啟動中的繼電器數量 dropship_relay_Available,P=增援可用 dropship_relay_Button_DisabledState,P=已斷線 @@ -79495,13 +8365,5079 @@ dropship_relay_RelayOff,P=繼電器已離線 dropship_relay_RelayOn,P=繼電器已上線 dropship_relay_Status,P=繼電器終端狀態 dropship_relay_Unavailable,P=無法使用增援 -event_shipTitle_TheGuardian=守護者 +DumpersDepot_Salesperson_Conv_001_1,P=Line 1: blah blah blah +dusters_basesweep_desc_001=一些走了狗屎運的礦渣工人在 ~mission(Location|Address) 找到一個非常值錢的寶藏,現在正在加班加點把它弄出來。\n\n我們覺得我們才應該拿到這些寶藏。\n\n我們已經帶好傢伙事了,就等一位有緣人把裡面那些討厭的礦工和保全清出去了。\n\n給我們辦事指定有肉吃。 +dusters_basesweep_desc_002=一個我們的人在R&R太空站撞見了一個喝多了的礦工。那個醉鬼嘴瓢說漏了,說他的裝備在 ~mission(Location|Address) 發現了「千載難逢的好機會」。\n\n總之,他們或許已經找到了,但他們不可能在我們面前能守住它。\n\n我們希望你把那些礦工殺的片甲不留,無論他們僱傭了多少保全。以我們的收益來看,我覺得花點額外的信用點去雇一個厲害的人是值得的。\n\n一旦你把它們打包好了,我們就可以來取貨了。 +dusters_basesweep_desc_003=我們到了發財福地!我們發現了這麼多年來所找到的最富有的小礦脈。\n\n不過有一個小問題,有些傻子比我們先到了。\n\n在我看來他們過一陣就不是麻煩了。\n\n只要等你到 ~mission(Location|Address) 然後隨隨便便把你視線內的礦工和保全都幹掉,我們就可以進去把所有值錢的東西都搞到手。\n\n你放心,我們會把你的分成給你的。 +dusters_basesweep_title_001=“這塊地盤屬於我” +dusters_basesweep_title_002=“清理對手” +dusters_basesweep_title_003=“值得開採” +dusters_claimsweep_desc_001=一些走了狗屎運的礦渣工在離 ~mission(LagrangeLocation) 不遠的 ~mission(Location) 找到一個非常值錢的寶藏,現在正在加班加點把它弄出來。\n\n我們覺得我們才應該拿到這些寶藏。\n\n我們已經帶好傢伙事了,就等一位有緣人把裡面那些討厭的礦工和保全清出去了。\n\n給我們辦事指定有肉吃。 +dusters_claimsweep_desc_002=我們的人在購買一些補給品的時候,無意中聽到一個礦工為了他們新挖的礦井下了一個大訂單,就在離 ~mission(LagrangeLocation) 不遠的 ~mission(Location) 附近。他跟人吹噓這次工作能掙多少錢的聲音稍微大了些。\n\n他們或許是找到礦的人,但是我們才不會讓他們獨享。\n\n我們要你把所有的礦工和他們的保全清理出去。相比於我們的目標來說,我覺得花點額外的信用點去雇一個厲害的人是值得的。\n\n一旦你把事情處理好了,我們就可以進來拿貨了。 +dusters_claimsweep_desc_003=我們到了發財福地!我們發現了這麼多年來所找到的最富有的小礦脈。\n\n不過有一個小問題,有些傻子比我們先到了。\n\n在我看來他們過一陣就不是麻煩了。\n\n只要等你到位於 ~mission(LagrangeLocation) 的 ~mission(Location),然後把守衛這裡的保全打倒,我們就可以進去把那個地方挖個底朝天。\n\n你放心,我們會把你的分成給你的。 +dusters_claimsweep_title_001=“收割股權” +dusters_claimsweep_title_002=“只想要礦” +dusters_claimsweep_title_003=“愛哭鬼最好別來” +dusters_from=塵暴幫 +Dusters_RepUI_Area=史丹頓星系 +Dusters_RepUI_Description=一個位於史丹頓星系的犯罪集團,專門從事有關採礦的犯罪,如搶劫礦工或是在他人產權上非法經營。 +Dusters_RepUI_Focus=海盜 / 採礦 +Dusters_RepUI_Founded=2936 年 +Dusters_RepUI_Headquarters=N/A +Dusters_RepUI_Leadership=Flynn "Dusty" Mathis 創辦人 +Dusters_RepUI_Name=塵暴幫 +DXSH_MCAV_Ad_ANVL_Hornet_Commercial,P=傳奇戰鬥機飛行員雷利曾經說過,給我一架滿載彈藥的大黃蜂,我就能撼動天地。\n\n鐵砧航太大黃蜂曾與 Vanduul、Shion、海盜和罪犯交過手。\n\n在太空戰鬥史上,鐵砧航太公司的大黃蜂戰機在更多戰場上的作戰時間和擊殺次數都超過了其他任何飛船。\n\n大黃蜂在最惡劣的條件下經過實戰檢驗,一次又一次地證明了它能夠抵禦傷害,同時還能進行攻擊。\n\n大黃蜂每天都要承受這麼多的炮火,難道你不認為新大黃蜂也能承受嗎?\n\n鐵砧的新大黃蜂 F7C,請向您的授權船舶經銷商諮詢相關選項。 +DXSH_MCAV_Ad_CNOU_Mustang_Commercial,P=我們被熟悉的事物所吸引。它安全、可靠。\n\n但是,當我們的靈魂深處渴望突破自我、創造新事物時,它卻會將我們束縛在平凡的生活中。\n\n我們從一根簡單的火柴開始。敢於夢想。敢於挑戰前人的期望。\n\n敢於擁抱「獨一無二」,敢於將一切付諸實踐。\n\n只有當我們甘冒一切風險時,我們才能發現真正與眾不同的東西,並重新定義“星際駕駛”的含義。\n\n探索最遙遠的地方,在最前沿馳騁,保護你的所愛。\n\n告別熟悉的事物,迎接全新的野馬,在這裡,風險與回報並存。 +DXSH_MCAV_Ad_ORIG_M50_Commercial,P=在太空中,最好的飛船在其上優雅地起舞,最差的飛船在其上笨拙地蹣跚。新的 M50 可沒有時間做這些。\n\n2944 M50 的設計目標只有一個:製造出能贏得下一屆穆雷杯的船隻。\n\n令人驚訝的是,Origin 可能就快成功了。\n\n統計數字令人眼花撩亂,但歸根結底有兩點。重量更輕,動力更強。你會發現鼻錐上長出了我只能形容為小鬍子的東西,這是為了穩定經過重新調整和更新的雙錘 HM4point3 引擎噴出的所有額外推力。改進還不止於此。\n\n他們縮小了前機身,將機翼前移以獲得更好的平衡,並將駕駛艙視板削到最薄,使其不會碎在你的臉上。\n\n結果一台純粹的飛行器,搖杆上的每一個動作都直接轉化為純粹的油門動作。歡迎回到飛行的光輝歲月。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_01,P=時間一分一秒地過去,只剩下 30 秒了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_02,P=時間還剩 30 秒。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_03,P=本輪比賽即將結束。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_04,P=各隊該採取最後行動了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Close_01,P=戰鬥人員最好在大門徹底關閉前離開這裡。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Close_02,P=一名戰鬥人員在準備室徘徊。大門即將關閉,不知道他們在等什麼。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Open_01,P=大門已打開! +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Open_02,P=大門打開,參賽隊伍湧入賽場。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_01,P=你不得不佩服這樣的技巧。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_02,P=隊員們一定感覺很好。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_03,P=正是這樣的時刻讓我愛上了這場比賽。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_04,P=戰鬥員們今天正在進行一場真正的比賽。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_05,P=當然,今天的比賽由競技場所有者AstroArmada贊助。如果您正在尋找二手價的一流座駕,請務必到當地的AstroArmada經銷商處查看經過認證的二手產品。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_06,P=選手們一定很喜歡場館最近的翻新設施。我們的新業主AstroArmada確實創造了奇蹟,將設施更新到了 30 世紀的標準。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_01,P=那是本回合的第一滴血。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_02,P=第一名戰士被擊倒了,現在比賽才算是正式開始。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_03,P=第一次擊倒出現了,事情變得越來越複雜了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Gain_Player_01,P=場上正在換人,一名新選手加入了航天隊。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Gain_Player_02,P=場上正在換人,一名新選手加入了亞塔ZGCC隊。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Game_Objective_Briefing_01,P=在今天的比賽中,兩隊將一直激戰到雙方所有選手都被淘汰為止。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Game_Objective_Briefing_02,P=今天的對決:團隊淘汰賽,要想獲勝,參賽選手必須幹掉對手團隊的所有成員。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_01,P=那一定很疼。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_02,P=又一名戰鬥員倒下了 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_03,P=一發入魂。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_04,P=拿下! +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_05,P=航天隊又失去一名戰鬥人員。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_06,P=亞塔隊失去另一名戰鬥人員。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_01,P=您好,歡迎來到天文競技場。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_02,P=很高興你能加入我們。天文競技場又將迎來激動人心的一天,今天的對決將由安吉裡航天隊對陣亞塔ZGCC隊。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_03,P=歡迎來到 Astro 競技場。我們為您準備了一場精彩的比賽,今天是亞塔ZGCC隊迎戰安吉利航天隊 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_04,P=讓我們首先歡迎大家來到由 AstroArmada 贊助的 Astro 競技場。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Kill_01,P=爆! +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Kill_02,P=我喜歡手榴彈! +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_01,P=手榴彈來了! +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_02,P=一枚手榴彈擊中了場地。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_03,P=有手榴彈! +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Halftime_01,P=我們已經完成了一個半場,現在隊員們正在換邊。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Halftime_02,P=比賽已經進行一半了,隊員們正在換邊。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_01,P=在完美的團隊合作下,本輪比賽離結束又近了一步。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_02,P=這些戰鬥員合作無間,看起來這場比賽對他們來說輕而易舉。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_03,P=那次擊倒很能說明為什麼這是一項團隊運動。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_01,P=看來這位戰鬥員無人能敵啊,伙伴們。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_02,P=高溫警報!這位戰士著火了! +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_03,P=這個戰鬥員一個接一個地擊倒了對手。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_01,P=在場上只剩下一名亞塔隊戰鬥員的情況下,航天隊肯定信心十足。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_02,P=在場上只剩下一名航天隊戰鬥員的情況下,亞塔ZGCC隊肯定信心十足。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_03,P=航天隊只剩最後一人了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_04,P=亞塔ZGCC隊只剩最後一人了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Confirmation_01,P=選擇好後,我們就可以開始了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Confirmation_02,P=隨著最後一個人選擇完畢,大家的期待值也越來越高。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_01,P=兩支隊伍都選擇了自己的裝備,這是我們在接下來的比賽中將看到的戰略的第一個伏筆。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_02,P=說到選擇裝備,很多專業人士都認為無外乎兩點:要嘛揚長,要嘛補短。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_03,P=戰鬥員們小心翼翼地挑選著自己的裝備。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Lose_Player_01,P=看起來航天對要在少了一名隊員的情況下繼續比賽了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Lose_Player_02,P=亞塔JGCC隊將不得不在少了一名戰鬥人員的情況下繼續下去。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_01,P=本場遊戲結束 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_02,P=又一場團隊淘汰賽結束了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_03,P=最後一輪比賽到此結束,感謝你的參與,我們下次再見。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_04,P=一場激動人心的團隊淘汰賽精彩落幕,敬請期待《帝國實報》上的詳細報導。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_05,P=天文競技場的比賽到此結束,完美下次再見。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_01,P=亞塔ZGCC隊輸掉了比賽,他們一定很失望,但在天文競技場,有贏就有輸。各位下次再見。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_02,P=亞塔ZGCC隊盡力了,但這一次還不夠好,安吉利航天隊拿下了比賽,感謝您來到天文競技場。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_03,P=在奮力拚搏後,亞塔ZGCC隊最終還是輸給了航天隊。天體競技場又將上演一場令人心跳加速的團隊淘汰賽。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_04,P=團隊淘汰賽結束,安吉利航天隊贏得比賽。天文競技場今天的比賽到此結束,下次再見。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_05,P=亞塔ZGCC隊拚盡了全力,但最終還是沒能成功。天文競技場的團隊淘汰賽到此結束,敬請期待下次。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_06,P=最後,安吉利航空隊取得了勝利。感謝我們的贊助商和各位觀眾的參與。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_07,P=隨著航空隊取得勝利,我們在天體競技場的時間也即將結束。謝謝大家,我們下次再見。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_08,P=儘管亞塔隊奮力拚搏,但最終還是由天文隊贏得了比賽,為這場精彩絕倫的比賽畫上了圓滿的句號。下次一定要再來天文競技場相聚。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_09,P=這才是我所期待的團隊淘汰賽!安吉利航天隊的勝利實至名歸。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_10,P=今天,航天隊在天文競技場取得了一場不可思議的勝利,希望大家能再次光臨。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_01,P=安吉利航天隊輸掉了比賽,他們一定很失望,但在天文競技場,有贏就有輸。各位下次再見。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_02,P=航天隊盡力了,但這一次還不夠好,亞塔ZGCC隊拿下了比賽,感謝您來到天文競技場。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_03,P=在奮力拚搏後,航天隊最終還是輸了。天體競技場又將上演一場令人心跳加速的團隊淘汰賽。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_04,P=團隊淘汰賽結束,亞塔ZGCC隊贏得比賽。天文競技場今天的比賽到此結束,下次再見。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_05,P=航天隊拚盡了全力,但最終還是沒能成功。天文競技場的團隊淘汰賽到此結束,敬請期待下次。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_06,P=最後,亞塔隊取得了勝利。感謝我們的贊助商和各位觀眾的參與。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_07,P=隨著亞塔ZGCC隊取得勝利,我們在天體競技場的時間也即將結束。謝謝大家,我們下次再見。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_08,P=藍隊激動人心的勝利為這場精彩絕倫的比賽畫上了圓滿的句號。下次一定要再來天文競技場相聚。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_09,P=這才是我所期待的團隊淘汰賽!亞塔ZGCC隊的勝利實至名歸。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_10,P=就是這樣,比賽結束。亞塔ZGCC隊戰勝了安吉利航天隊。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_01,P=遊戲現在開始 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_02,P=遊戲開始 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_01,P=5、4、3、2、1、開始! +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_02,P=5、4、3、2、1、團隊淘汰賽開始。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_03,P=5、4、3、2、1、Astro 競技場的比賽現在開始! +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_01,P=真是罕見而精彩的擊倒。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_02,P=沒人不喜歡這樣的近距離接觸。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_03,P=又是一個說明這場比賽不只是火力比拼的例子。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_04,P=哦,看起來很疼。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_01,P=我天,你一定也看到了那個多重擊殺。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_02,P=一大批競爭對手就這樣被淘汰出局了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_03,P=不知道有沒有人留意到一大批戰鬥人員剛剛被幹掉了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_01,P=一名戰鬥人員倒下了,但還沒出局。我打賭他們現在正希望隊友身上帶著醫療包。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_02,P=哦,好強力的一擊,現在場上有了受傷的戰鬥員。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_03,P=現在正是需要醫療援助的時候。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_04,P=讓我們看看是否有人能及時去治療戰鬥員。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_One_Enemy_Left_01,P=航天隊只剩下一名隊員了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_One_Enemy_Left_02,P=亞塔隊只剩下一名隊員了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_01,P=本輪比賽結束。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_02,P=本輪比賽結束。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_03,P=本輪比賽結束。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_04,P=安吉利航天隊已被淘汰,本輪比賽結束。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_05,P=至此,亞塔ZGCC隊的最後一名選手出局,本輪比賽結束。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_06,P=最後一擊終結了這一輪比賽。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_01,P=亞塔隊這輪比賽輸得很難看,讓我們看看他們能否在下一輪有更好的表現。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_02,P=亞塔ZGCC隊以失敗告終。希望他們能振作起來,重整旗鼓。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_03,P=亞塔隊在本輪失去了最後一名戰鬥員,被輕鬆擊敗。我想他們肯定不會為自己的表現感到高興。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_04,P=在經歷了上一輪的失利後,亞塔ZGCC隊將尋求扭轉局勢的方法。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_05,P=儘管亞塔隊的一些行動令人印象深刻,但航天隊還是拿下了這一回合。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_06,P=隨著航天隊在本輪獲勝,本場比賽離決出勝負又近了一分。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_07,P=航天隊取得了決定性的一輪勝利,他們展示了技巧和合作在戰場上的威力。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_08,P=航空隊贏得了這一回合的勝利,他們對本場比賽的前景感覺一定更好。希望亞塔隊能扳回一城。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_01,P=這一輪,安吉利航天隊絕對壓制了雅塔隊,將他們一網打盡,未嘗一敗。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_02,P=航天隊以一場近乎完美的勝利結束了本輪比賽,昭告了亞塔隊誰才是天文競技場的主宰。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_03,P=安吉利航天隊幾乎毫髮無傷,徹底擊潰了對手。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_04,P=終結!主宰!航天隊以零陣亡人數結束本回合。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_05,P=亞塔ZGCC隊沒有殺掉一個對手就結束了這一回合的比賽,他們的粉絲一定很失望。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_06,P=航天隊剛剛在一場決定性的勝利中消滅了亞塔隊,而且沒有損失任何一名戰鬥員。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_01,P=航天隊這輪比賽輸得很難看,讓我們看看他們能否在下一輪有更好的表現。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_02,P=安吉利航天隊以失敗告終。希望他們能振作起來,重整旗鼓。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_03,P=航天隊在本輪失去了最後一名戰鬥員,被輕鬆擊敗。我想他們肯定不會為自己的表現感到高興。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_04,P=在經歷了上一輪的失利後,航天隊將尋求扭轉局勢的方法。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_05,P=亞塔隊贏得了這一回合的勝利,他們對本場比賽的前景感覺一定更好。希望航天隊能扳回一城。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_06,P=儘管航天隊的一些行動令人印象深刻,但亞塔ZGCC隊還是拿下了這一回合。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_07,P=亞塔隊的勝利,讓我們看看他們能不能在下一輪的比賽中保持這種勢頭。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_08,P=隨著亞塔隊在本輪獲勝,本場比賽離決出勝負又近了一分。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_09,P=這一輪,亞塔隊戰勝了航天隊。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_10,P=亞塔隊取得了決定性的一輪勝利,他們展示了技巧和合作在戰場上的威力。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_01,P=亞塔隊完美地打贏了這一回合。他們在不損失一名隊員的情況下,成功地幹掉了所有的航天隊隊員。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_02,P=亞塔ZGCC隊完全主宰了這一回合,航天隊完全無法突破他們的防禦。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_03,P=我不清楚是完美的作戰計劃,還是真正的團隊合作,讓亞塔隊在不損一人的情況下消滅了安吉利航天隊 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_04,P=亞塔ZGCC隊幾乎毫髮無傷,完全主宰了本輪的比賽。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_05,P=終結!主宰!亞塔隊以零陣亡人數結束本回合。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_06,P=航天隊沒有殺掉一個對手就結束了這一回合的比賽,他們的粉絲一定很失望。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_01,P=看來本輪比賽即將開始。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_02,P=本輪比賽正在進行。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_03,P=又一輪比賽開始了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_04,P=我們再來一輪。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_05,P=本輪比賽開始。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_Countdown_01,P=倒數計時開始。5,4,3,2,1,全體隊員,出發。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_Countdown_02,P=倒數計時開始,5,4,3,2,1。本輪比賽開始。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Waiting_Room_Cleansing_01,P=為了給本輪比賽開一個好頭,準備室進行了消毒。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_30_Seconds_Left_01,P=我們沒時間了,速戰速決吧 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_30_Seconds_Left_02,P=時不我待,機不可失。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_01,P=繼續努力,海軍陸戰隊們。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_02,P=這才是我想要看的。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_03,P=記住你的訓練。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_04,P=保持專注。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_01,P=速戰速決,你們是軍團的驕傲。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_02,P=沒有比這更好的方式來表達我們的誠意了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_03,P=先下手為強,後下手遭殃。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Gain_Player_01,P=看來我們又有新成員了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Gain_Player_02,P=有一名新的海軍陸戰隊員加入我們的行列。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Game_Objective_Briefing_01,P=聽著,裡面有敵人。這是殲滅行動,不把他們放倒我們就不回家。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Game_Objective_Briefing_02,P=我們需要清除這一地區的所有戰鬥人員。以極端的火力將這些法外狂徒一網打盡。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_01,P=這簡直是殺戮。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_05,P=敵人倒下。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_06,P=殺了他們。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_01,P=好了,陸戰隊員們,集合。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_02,P=我們開始辦正事吧? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_03,P=歡迎執行任務,陸戰隊員們。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Kill_01,P=打死他們。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Kill_02,P=目標已擊斃。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Warning_02,P=手榴彈來襲! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Warning_03,P=小心! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Halftime_01,P=我們被分配到了不同的滲透點。讓我們好好利用它。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Halftime_02,P=是時候改變戰術了,我們要轉移到另一個滲透點。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_01,P=沒有什麼比團隊合作更致命了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_02,P=這支隊伍就像一台運轉良好的機器。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_03,P=你很好地幫助了你的隊友。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_01,P=你們就像一個不可阻擋的戰鬥營。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_02,P=擊殺多個目標,幹得好,陸戰隊員。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_03,P=你他媽簡直就是一台我從未見過的高效殺人機器。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Last_Player_Alive_01,P=只剩下你了,陸戰隊員現在所有人都指望你了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Last_Player_Alive_02,P=你是最後的陸戰隊員。不要讓隊友白白犧牲。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Confirmation_01,P=帶好裝備了嗎?快去準備區域。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Confirmation_02,P=不錯的選擇。準備出發。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_01,P=裝備就是生命,好好想想你要帶什麼上戰場吧。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_02,P=你是選擇給敵人帶來痛苦?還是選擇協助你的隊友?抑或是兩者之間的平衡?選擇何種裝備完全取決於策略。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_03,P=謹慎選擇裝備,用不著的東西不要帶。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Lose_Player_01,P=你的一個隊友斷線了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Lose_Player_02,P=指令來了,你的一個隊友被調職了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_01,P=這次任務是一場徹頭徹尾的失敗。你明明能做得比那更好的,我想你也知道這一點。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_02,P=你們都盡力了,但這次還不夠好。但這也是一個教訓。一定要吸取教訓。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_03,P=我們今天輸了,這是不爭的事實。重要的是接下來會發生什麼事,你是要繼續失敗,還是要超越對手? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_04,P=我對你們所有人都感到失望。你們讓帝國和海軍陸戰隊失望了。不只是因為那些法外狂徒比我們更勝一籌,而是因為我知道你們能做得更好,現在就看你們能不能證明我是對的了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_05,P=那些法外狂徒今天是在嘲笑我們。這讓我很不爽,希望你們也一樣。下次上戰場時,請記住並好好利用這種感覺。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_01,P=幹得好啊,你們是帶著任務去的,而且你們完成了任務。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_02,P=我已經在這裡待了一段時間了……嗯,真是精彩。祝賀你,今晚第一杯酒我請。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_03,P=這次行動不僅取得了成功,而且堪稱完美。你們每個人都為此付出了鮮血和汗水,讓我告訴你們,這意義重大,我為你們感到驕傲。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_04,P=任務完成,但這就是海軍陸戰隊的工作,不是嗎?收拾東西,回家吧。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_05,P=多虧了你們,那些法外狂徒再也不是問題了。你們都應該為自己感到驕傲。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_01,P=準備就緒,行動開始 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_02,P=准許開火,我們開始吧。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_01,P=5,4,3,2,1,開始突破。沖,沖,沖! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_02,P=5,4,3,2,1,行動開始。上吧! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_03,P=5,4,3,2,1,開始! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_01,P=有人不怕弄髒自己的手。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_02,P=老派,我喜歡。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_03,P=一些令人印象深刻的濕工作,海軍陸戰隊。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_04,P=近距離接觸沒什麼不好。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_01,P=我們走吧,誰還有時間把他們一個個幹掉。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_02,P=該死!有多少人? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_03,P=這樣他們就不會聚在一起了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_01,P=海軍陸戰隊員受傷,需要治療。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_02,P=我們有一名受傷的海軍陸戰隊員需要幫助。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_03,P=需要醫療包,藥物設定至關重要。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_04,P=隊員中彈倒下,隊員中彈倒下。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_One_Enemy_Left_01,P=只剩下一個敵人。了結它。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_One_Enemy_Left_02,P=我們只剩最後一個目標了幹掉他們。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_01,P=我們不可能讓事情就這樣過去,我們回去吧。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_02,P=他們給了我們重重一擊,但我們必須反擊,打得更狠。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_03,P=我不打算給它塗上外套,那是一團糟。從中學習。不要讓它再次發生。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_04,P=我們可能輸掉了這場戰役,但我們肯定還能贏得這場戰爭。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_05,P=我們失去了對局勢的控制。這種情況不能再發生了。下一次,我們要集中精力,齊心協力。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_01,P=這是一場史詩級的大屠殺。我很失望。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_02,P=從周日開始,他們以六種方式完全拆除了我們的行動。我們需要做得更好。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_03,P=我剛才看到了什麼?真是錯得不能再錯了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_01,P=那次我們贏了,但要集中精力。還沒完呢。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_02,P=這就是你如何將威脅扼殺在搖籃裡的方法。幹得好。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_03,P=在「Win」列中標記一個。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_04,P=打得很精彩,但別得意忘形還有很多工作要做。。。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_05,P=我們暫時將他們置於死地,但這也阻止不了他們多久。又是一天的工作我們再來一次 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_01,P=進進出出,沒有一個陸戰隊員倒下。沒有比這更好的行動了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_02,P=這是一項近乎完美的工作,你們都應該得到補償,但這是後話。現在,我們需要集中精力,只要一個幸運的鏡頭就能改變一切。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_03,P=所有的訓練都得到了回報那些法外狂徒還沒反應過來就被你擊倒了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_01,P=你在等邀請嗎?!?滾出去! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_02,P=行動! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_03,P=上!上!上! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_04,P=我們沖! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_05,P=出發。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_Countdown_01,P=我們走5、4、3、2、1,出發! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_Countdown_02,P=聽我口令 5 4 3 2 1 開始! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_30_Seconds_Left_01,P=時間緊迫加把勁。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_30_Seconds_Left_02,P=踩死他們我們沒時間了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_01,P=都別怕。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_02,P=深呼吸你可以的。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_03,P=不是你死,就是我亡。記住這一點 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_04,P=你真的要讓海軍馬潤這樣踐踏我們嗎? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_01,P=給他們點顏色瞧瞧。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_02,P=打得又快又狠,這才是我喜歡看到的。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_03,P=我打賭他們肯定沒想到會這樣。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Gain_Player_01,P=看來終於有人醒過來了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Gain_Player_02,P=隊伍裡有了新成員。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Game_Objective_Briefing_01,P=好了,崽渣們,聽著幫會裡有老鼠我要他們死,一個不留。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Game_Objective_Briefing_02,P=我們這有一隊馬潤正在入侵不是,你死就是我亡。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_01,P=找到了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_02,P=碰,你死了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_04,P=拜拜。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_05,P=看得很開心。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_06,P=他們不會很快站起來的。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_01,P=嘿,閉嘴。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_02,P=誰準備好去找點樂子了? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_03,P=人都到齊了?很好。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Kill_01,P=找到了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Kill_02,P=扔得好。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_01,P=破片!破片! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_02,P=手榴彈! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_03,P=快跑,白痴! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Halftime_01,P=我們要從另一個角度攻擊他們,準備好。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Halftime_02,P=是時候大幹一場了讓我們從另一側攻擊他們。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_01,P=有人搶了你的人頭。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_02,P=傷人和殺人是不一樣的,但對我來說都沒差。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_03,P=看來你自己都做不好這項工作。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_01,P=真是嗜血啊。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_02,P=毒奶嘴,我喜歡。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_03,P=不要停下來啊,直到你的心臟停止跳動。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Last_Player_Alive_01,P=深呼吸。不是你死就是我亡。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Last_Player_Alive_02,P=是時候成為英雄了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Confirmation_01,P=準備好了嗎?我們開始吧。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Confirmation_02,P=整理好了嗎?很好,那就架起來。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_01,P=整裝待發我們要大開殺戒了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_02,P=拿上你想要的,我們稍後再分類。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_03,P=這些是帝國海軍陸戰隊,所以要仔細挑選你的裝備。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Lose_Player_01,P=等一下那個白癡東西的瘋了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Lose_Player_02,P=等一下,我失去了一個隊員。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_01,P=你很幸運,他們殺了你,因為我想做更可怕的事。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_02,P=(關麥)我不會後退的!(交火) +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_03,P=走,走,走,我們離開這裡。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_04,P=我為我們安排好了一切,制定了完美的計劃,而你卻非要去攪局,不是嗎? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_05,P=我們被打敗了,但話又說回來,他們是海軍陸戰隊,而我們,嗯,我們是我們自己,所以也沒什麼好驚訝的。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_01,P=這會讓他們知道我們的厲害。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_02,P=搜刮屍體這是你應得的,幹完後一定要發洩一下 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_03,P=幹得好,我出色的崽渣們那些地球聯合帝國的蠢貨根本不知道他們被什麼擊中了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_04,P=這就是我們還在這裡的原因。誰在喝酒? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_05,P=打敗那些馬潤的感覺比我想像的要好上十萬倍。我說這值得慶祝。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_01,P=好了,各位,我們開始吧。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_02,P=見鬼。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_01,P=5、4、3、2、1,他們來了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_02,P=5,4,3,2,1,我們走。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_03,P=讓他們見鬼去吧,5、4、3、2、1 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_01,P=沒有比這更棒的了,對吧? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_02,P=幹掉他們。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_03,P=晚安。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_04,P=誰要槍啊,對吧? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_01,P=這將損害他們的機會。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_02,P=它們這樣聚集在一起,不是很好嗎? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_03,P=你不就是在砍他們嗎? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_01,P=你們的人需要吃點藥。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_02,P=給他們打針,讓他們重新站起來。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_03,P=又倒下一個?真的嗎? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_04,P=誰來幫幫他們? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_One_Enemy_Left_01,P=還剩一個追捕他們。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_One_Enemy_Left_02,P=差不多了,幹掉他們。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_01,P=搞什麼鬼?你得做得更好。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_02,P=非常好,他們這次走運了。重新裝填,再打他們一次。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_03,P=好吧,好吧......不,我們還有這個。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_04,P=你想讓那些法西斯小混混欺負你嗎?生氣吧! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_05,P=我付錢是為了讓你做得更好,交貨。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_01,P=耶穌,人,我只是...我都不知道... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_02,P=他們是陸戰隊員你以為這很容易嗎?你最好打起精神來,不然我就用菸斗敲你的腦袋。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_03,P=要是再出現這種狀況我就要閃人了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_01,P=好了,倒下一個。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_02,P=是啊,人們。這就是我喜歡看到的。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_03,P=這就是我們的車站! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_04,P=You're getting 列兵 stock tonight. Keep it up. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_05,P=這是給我們的。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_01,P= 那... 真是太棒了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_02,P=那個,那個就這麼做下去 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_03,P=就這樣,帝國最優秀的人才被浪費了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_01,P=去吧。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_02,P=一切都取決於你。要嘛殺了他們,要嘛死在這裡。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_03,P=滾出去! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_04,P=沖,沖! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_05,P=還等什麼?走吧! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_Countdown_01,P=再來一次5、4、3、2、1 沖! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_Countdown_02,P=裝滿彈匣,5,4,3,2,1。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_1,P=隨著航天隊在本輪獲勝,本場比賽離決出勝負又近了一分。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_2,P=航天隊取得了決定性的一輪勝利,他們展示了技巧和合作在戰場上的威力。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_3,P=航空隊贏得了這一回合的勝利,他們對本場比賽的前景感覺一定更好。希望亞塔隊能扳回一城。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_4,P=亞塔隊失利,航天隊贏下一輪。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_5,P=航天對贏下了這局的勝利。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_1,P=持球者被擊暈。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_2,P=With the carrier is stunned you got to ask where their team was on that one. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_3,P=You get that ball and it is basically like painting a big target on yourself. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_4,P=The carrier went for the opening, but wound up with a face full of stun. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_5,P=Yeah, that press is going nowhere with the carrier locked. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_1,P=Slater Vonn used to say use the electric field like it's another teammate. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_2,P=I once saw Soren Redmond score a goal off a field bounce like that. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_3,P=Using the field like it was intended! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_4,P=I like a player who uses the whole arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Angeli,P=Angeli's_Jata's going for better ball positioning with a bounce off the field. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Jata,P=Angeli's_Jata's going for better ball positioning with a bounce off the field. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_1,P=小心。必須注意你的通行證。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_2,P=不要控制你的傳球,你就會失去球權。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_3,P=正確的地點,正確的攔截時間。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_4_Angeli,P=乾淨俐落的搶奪。[Jata_Angeli] 會因為那個而自責。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_4_Jata,P=乾淨俐落的搶奪。[Jata_Angeli] 會因為那個而自責。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_5,P=漂亮的攔截。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_1_Alt,P=Moving the ball physically instead of using your Kagi can be a great way to defend yourself while in possession of the ball. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_1,P=Moving the ball physically instead of using your Kagi can be a great way to defend yourself while in possession of the ball. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_2,P=Looks like the ball may have gotten a little away from them there. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_3,P=You got to control that ball by AMP. Any means possible. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_4,P=Going old school, and physically moving that ball. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_5_Angeli,P=Angeli _ Jata move in and knock the ball back. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_5_Jata,P=Angeli _ Jata move in and knock the ball back. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_1_Angeli,P=Angeli_Jata has the ball in range of the goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_1_Jata,P=Angeli_Jata has the ball in range of the goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_2,P=The goal is close. How they choose to score is the big question. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_3,P=We're nearing the end of a scoring drive, with the goal in sight. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_4,P=I'm seeing the ball very near that goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_5_Angeli,P=Clever play by Angeli_Jata has put their ball in the right place. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_5_Jata,P=Clever play by Angeli_Jata has put their ball in the right place. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_1,P=It's important to keep that ball moving. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_2,P=Nice pass. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_3,P=Right in the pocket, pass complete. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_4,P=Showing zero fear with that pass. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_5_Angeli,P=A solid throw bypasses the Jata _ Angeli defense. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_5_Jata,P=A solid throw bypasses the Jata _ Angeli defense. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_1,P=CV: Tonight's match pits the Angeli Aeros against Jata ZGCC so it should be a good one. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_2A,P=CV: And I'm Cara Vaughn.\n\n +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_2B,P=CV: With the Angeli Aeros and the Jata ZGCC warring it out in the sphere it is shaping up to be one to remember. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_3,P=CV: Cara Vaughn here with Max Seligmann. You are joining us for what looks to be a Sataball match that you do not want to miss. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_4,P=CV: Good to be here, Max. Today's match is one heck of a showdown as the Jata ZGCC look to take down the Angeli Aeros. There has been a lot of speculation flying as who will take it, but I think to say that whichever way it goes, it's going to be fun to watch. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sample_01,P=CV: Quite a battle going on here. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sign_Off_1,P=CV: And I'm Cara Vaughn. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sign_Off_2,P=CV: It's been my pleasure, Max. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2,P=CV: Get back to basics. Execute plays based on the team your facing tonight, not the one you planned to face. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_1,P=Defense showing some strength. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_2,P=Nice shot. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_3_Angeli,P=Jata _ Angeli really trying to hold the line. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_3_Jata,P=Jata _ Angeli really trying to hold the line. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_4_Angeli,P=If I was out there I'd be doing just what the Jata _ Angeli are doing. Maintaining the goal with a judicious application of gunwork. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_4_Jata,P=If I was out there I'd be doing just what the Jata _ Angeli are doing. Maintaining the goal with a judicious application of gunwork. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_5_Angeli,P=Jata _ Angeli standing firm in the face of that press. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_5_Jata,P=Jata _ Angeli standing firm in the face of that press. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_1_Angeli,P=A smart play gains Angeli_Jata possession. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_1_Jata,P=A smart play gains Angeli_Jata possession. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_2_Angeli,P=Angeli_Jata takes possession of the ball. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_2_Jata,P=Angeli_Jata takes possession of the ball. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_3_Angeli,P=Moving just a little bit quicker, the ball finds its way into Angeli_Jata hands. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_3_Jata,P=Moving just a little bit quicker, the ball finds its way into Angeli_Jata hands. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_4_Angeli,P=I'm impressed with Angeli_Jata's offense for taking possession so definitively. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_4_Jata,P=I'm impressed with Angeli_Jata's offense for taking possession so definitively. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_5_Angeli,P=We're gonna have a change of possession here. Yep, it's Angeli_Jata. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_5_Jata,P=We're gonna have a change of possession here. Yep, it's Angeli_Jata. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_1,P=大門已打開! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_2,P=I know this feeling well. As those gates open, your heart is beating a million times a minute. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_3,P=Gates open and both teams take the field. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_4,P=Taking the field can be intimidating, but you need to remember your battleplan, watch where your opponents are positioning themselves. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_5,P=Gates are open and here comes the action. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_1,P=With the gates starting to close, anyone who hasn't left could be looking at a penalty. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_2,P=I'm a little surprised to see that there are some players who have not yet left the gate as it begins to close. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_3,P=I see the gates closing which means things are going to heat up. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_4,P=And the gates are shutting. Let's do this. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_1,P=來勢洶洶... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_2_Angeli,P=Angeli_Jata looking to score... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_2_Jata,P=Angeli_Jata looking to score... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_3,P=Attempting a goal and... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_4,P=Lining up the shot... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_5,P=就是它了... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_1,P=Afte a block like that, the shooter has got to be fighting back tears. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_2_Angeli,P=Blocked! Jata _ Angeli really stepping up when it counts. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_2_Jata,P=Blocked! Jata _ Angeli really stepping up when it counts. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_3,P=Smacked back hard. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_4_Angeli,P=Denied! Jata _ Angeli are teaching a master class in defense here today. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_4_Jata,P=Denied! Jata _ Angeli are teaching a master class in defense here today. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_5_Angeli,P=No goal! Angeli _ Jata have to be hurting over that one. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_5_Jata,P=No goal! Angeli _ Jata have to be hurting over that one. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_1,P=Another disappointment! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_2,P=No goal! The score'll stay where it is. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_3,P=No good - it's wide! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_4,P=Nope, couldn't pull off the goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_5,P=A solid attempt, but just not enough to score. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_1,P=I hope you all appreciate the difficulty of what you just saw. Three goals. Color me impressed. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_2,P=And that's three goals. That right there is something that every player longs to have in their stats. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_3,P=That was goal number three. An incredible feat for any Sataball player. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_1,P=Right to the head. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_2,P=This is why it is so important to keep your head protected. Those extra seconds add up. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_3,P=An ugly headshot takes that player out. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_4,P=It's harder shot, but if you can get the head it is worth it. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_5,P=A headshot like that is a spirit breaker. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_1,P=This is Cara Vaughn and Max Seligmann coming at you from Astro Arena where we've got one hell of a game of Sataball shaping up. Angeli Aeros versus the Jata ZGCC. The statheads say its going to be close. I say it's going to come down to who wants it more. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_2,P=Welcome to Astro Arena, home of eight consecutive SataBall Championships, and the backdrop for today's exciting matchup between Jata ZGCC and the Angeli Aeros. I'm Cara Vaughn here with Max Seligmann to give you all the play by plays and blow by blows of today's match. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_3,P=Well you have tuned in for the right match, as the Angeli Aeros and Jata ZGCC face off in what is sure to be one hell of a Sataball match. I'm Cara Vaughn high above Astro Arena. Joining me is Max Seligmann and we are moments away from the start of today's action. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_4,P=Thanks for joing us here at Astro Arena. To my right is announcer extraordinaire Max Seligmann, and I'm Cara Vaughn. I have just gotten word that the teams are in place, which means that in just moments the Angeli Aeros and the Jata ZGCC will go head to head for what may turn out to be one of the most exciting Sataball matches this season. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_5,P=It is time again for another fantastic Sataball match up between the Jata ZGCC and the Angeli Aeros. This really could be anyone's game today here at the one and only Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_1,P=Despite some impressive moves from the Aeros, Jata ZGCC takes the round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_2,P=A solid win that round for Jata, let's see if they can maintain the momentum as they head into the next. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_3,P=With Jata's win this round, this match is one point closer to being decided. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_4,P=Jata managed to overcome the Aeros this round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_5,P=A decisive win for Jata that round as they show what skill and hardwork can accomplish in the battle arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Loadout_Selection_1,P=When it comes to choosing gear, to me it always comes down to two things, improving your strengths or compensating for your weaknesses. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_1,P=Distance and accuracy. A dangerous combination in a passer. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_2,P=A lot of teams try to keep their passing game short, I'm a firm believer in spreading out your office and going for those long passes. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_3,P=一次冒險的遠投,卻得到了回報。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_4,P=Great effort in moving that ball as far up the field as possible. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_5,P=Taken full advantage of the zero g to hurl the ball across the arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_1,P=So we come to the end and the Angeli Aeros have emerged victorious. I'd like to thank our sponsors and you our wonderful viewers for joining us. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_2,P=As the Aeros claim victory, our time at Astro Arena draws to a close. Thanks and see you next time. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_3,P=Despite a hearty fight from Jata, the Aeros take the match, marking a fantastic end to a simply fantastic match. Make sure to join me again next time at Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_4,P=Now that is what I call Sataball! Job well done to the Angeli Aeros for a well-earned victory. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_5,P=An incredible victory here today for the Aeros at Astro Arena. Hope you all will join us again soon. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_1,P=So we come to the end and Jata has emerged victorious. I'd like to thank our sponsors and you our wonderful viewers for joining us. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_2,P=As Jata Club claims victory, our time at Astro Arena draws to a close. Thanks and see you next time. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_3,P=An exciting blue team victory marks a fantastic end to a simply fantastic match. Make sure to join me again next time at Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_4,P=Now that is what I call Sataball! Job well done to Jata ZGCC for a victory well earned. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_5,P=That's it. The match is over with Jata ZGCC defeating the Angeli Aeros. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_1,P=這可能是這場遊戲的關鍵時刻 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_2,P=A great lesson in what not to do, right there. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_3_Angeli,P=[Jata_Angeli] cannot affort to make errors like that. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_3_Jata,P=[Jata_Angeli] cannot affort to make errors like that. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_4,P=Rookie mistake. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_5,P=Important thing when you slip is to put it out of your mind and get back in the game. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_1,P=You got to admire skill like that. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_2,P=That's pro right there. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_3,P=That's the kind of play that wins games! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_4,P=This is what you like to see, a player really getting in there and getting things done. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_5,P=It's those kind of plays that can follow you throughout your career. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_1,P=It's precise shooting like that that makes or breaks games. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_2,P=你得幹掉那些保衛者。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_3_Angeli,P=They are just cutting a path through the [Jata_Aeros'] line. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_3_Jata,P=They are just cutting a path through the [Jata_Aeros'] line. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_4,P=Good, clean shot. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_5,P=It takes a lot of practice or a lot of luck to shoot like that. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_1,P=這是多麼毀滅性的轉折。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_2,P=Pathetic. My first coach would cut anyone who screwed up that bad. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_3,P=(sighs heavily) +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_4,P=This is how good teams lose: by beating themselves. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_5,P=How mortifying. Basic orientation is a skill every player requires. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_1,P=The rivalry between Angeli and Jata has definitely cooled since I was playing, but you still have fans that keep it alive. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_2,P=I really don't know what Jata Club is going to do when Tio Stockton retires at the end of this season, he has completely reinvigorated this team with his managing style. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_3,P=Some have called the Aeros' constant roster rotations as a sign of indecision, but this early in the season, I think they're just testing player combinations, looking for that golden team. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_4,P=I have to say, I'm really excited for this upcoming season of Sataball. I feel like we're going to get a lot of new, exciting players who are just hungry to play the game. That kind of passion and intensity always translates over to the fans watching. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_1,P=So many goals without a substantial response from the opposition. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_2_Angeli,P=[Angeli_Jata] have completely dismantled their opponents as they continue to keep the goals coming. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_2_Jata,P=[Angeli_Jata] have completely dismantled their opponents as they continue to keep the goals coming. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_3,P=What we're seeing now is exactly why you should fear a truly motivated team. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_4_Angeli,P=With yet another goal, [the Aeros continue_Jata continues] to maintain the pressure. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_4_Jata,P=With yet another goal, [the Aeros continue_Jata continues] to maintain the pressure. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_5_Angeli,P=As Angeli _ Jata puts up another point, it goes to show that with a proper offensive strategy the goals will come. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_5_Jata,P=As Angeli _ Jata puts up another point, it goes to show that with a proper offensive strategy the goals will come. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sign_Off_2,P=This is Cara Vaughn and Max Seligmann signing off. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_1,P=I can tell you. It is a tough spot to be in, waiting for that stun to burn out. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_2,P=That player is stunned out. Let's hope they can get that time back. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_3,P=A strategic stun. We might start seeing some movement here. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_4,P=When your suit locks up like that, its important to use that time to think strategy. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_5,P=Nothing more frustrating than getting stunned on a play like that. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Angeli,P=[Jata_Angeli] is about to close the book on this game. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Jata,P=[Jata_Angeli] is about to close the book on this game. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Angeli,P=With each passing second, a win is looking more and more certain for Jata _ Angeli. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Jata,P=With each passing second, a win is looking more and more certain for Jata _ Angeli. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_3_Angeli,P=Victory is within their grasp, can Angeli _ Jata claim it? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_3_Jata,P=Victory is within their grasp, can Angeli _ Jata claim it? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Angeli,P=With [Angeli_Jata] so close to victory, is that going to invigorate their opponents? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Jata,P=With [Angeli_Jata] so close to victory, is that going to invigorate their opponents? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_5,P=I'll tell you, Max. Those players on both sides have to know that every single shot and move could be the one that seals this game up. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Angeli,P=[Jata_Angeli] isn't taking it lying down - they're coming back to give [Angeli_Jata] a real match! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Jata,P=[Jata_Angeli] isn't taking it lying down - they're coming back to give [Angeli_Jata] a real match! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Angeli,P=[Jata_Angeli] is rising from the ashes of certain defeat! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Jata,P=[Jata_Angeli] is rising from the ashes of certain defeat! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3_Angeli,P=Apparently [Jata_Angeli] has finally decided to show this crowd what they've got! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3_Jata,P=Apparently [Jata_Angeli] has finally decided to show this crowd what they've got! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4,P=看來,這場比賽誰也贏不了! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_5,P=我們在這裡有一場真正的戰鬥。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Angeli,P=Everything [Angeli's_Jata's] doing is working tonight. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Jata,P=Everything [Angeli's_Jata's] doing is working tonight. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_2,P=What you're seeing here is simply a breakdown of fundamental mechanics. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_3,P=This is a total rout. I don't see this turning around. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_4_Angeli,P=[Jata_The Aeros] just haven't been able to put together any kind of resistance this game. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_4_Jata,P=[Jata_The Aeros] just haven't been able to put together any kind of resistance this game. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_5,P=While these teams are usually evenly matched, that is certainly not the case today. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Angeli,P=This game is 90% mental. If the Aeros can't get their head in the game, they'll never turn it around. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Jata,P=This game is 90% mental. If the Aeros can't get their head in the game, they'll never turn it around. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2,P=Sometimes a team needs to admit that their initial strategy isn't working and adopt a new one. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Angeli,P=[Angeli_Jata] need to get angry, get focused, something to snap them out of this skid. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Jata,P=[Angeli_Jata] need to get angry, get focused, something to snap them out of this skid. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4,P=This is where you really get a sense of the character of the team, how do they turn the tables when victory is getting further away? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_1,P=The Astros completely owned this game. They seemed to shut down Jata at every opportunity. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_2,P=Sometimes there are days where everything works and then there are days like today. Jata fell in the latter. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_3,P=The Angeli Aeros absolutely dominated the team from Jata that round. Managing to wipe them out without suffering a single loss. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_1,P=That's a point. It is clear that the Aeros came here to play. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_2,P=With that goal, you have to admire the Angeli for being able to pull the trigger when it counts. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_3,P=That is how you do it. Jata players take note. The Aeros just showed you how it's done. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_4,P=I think that goal was Aero's response to those who said they couldn't make it this far. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_5,P=And it's in the goal! Angeli's got to be riding high after pulling that play off. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_1,P=Jata was really firing on all cylinders in this match. The Aeros could not shut them down. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_2,P=With barely a scratch on them, Jata ZGCC completely shuts out the competition that round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_3,P=The Aeros close out that round without a single point and their fans have got to be disappointed. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_1,P=And it's good. Jata showing some inspired athleticism on the field today. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_2,P=That'll do. A point for Jata. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_3,P=Jata takes it to the goal with style. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_4,P=Goal! Jata has really pulled it together and all that training is really paying off. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_5,P=That goal could be a game changer for Jata. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_1,P=These are the moments that you live for as a player and a fan, where a team seems to anticipate each other on a subconscious, almost psychic level. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_2,P=That's what I love, when a team is really in sync, it makes their opponents look hopelessly outclassed. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_3,P=Some fantastic handling going on, let's see if they can turn it into points. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_4_Angeli,P=[Jata_the Aeros] have been putting in the hours to train for this match, it's really starting to show. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_4_Jata,P=[Jata_the Aeros] have been putting in the hours to train for this match, it's really starting to show. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_5,P=Effortless coordination here. It's incredible. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Time_Running_Out_1,P=That decreasing clock can be a real motivator. Let's see if it's a factor tonight. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Time_Running_Out_2,P=Some players thrive in a time crisis. Let's see if any are playing tonight. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_1,P=Ball turns over. Not a good time to lose possesion. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_2_Angeli,P=Angeli _ Jata has got the ball back. Let's see if they can make something happen. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_2_Jata,P=Angeli _ Jata has got the ball back. Let's see if they can make something happen. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_3_Jata,P=Talk about stepping up. Angeli _ Jata takes the ball back like they own the place. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_3,P=Talk about stepping up. Angeli _ Jata takes the ball back like they own the place. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_4,P=Turnovers like that can cost you the game. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_5,P=The great teams don't let turnovers like that slow them down. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_1,P=A tough loss on that one, let's see if Jata can do better in the next round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_2,P=The round ends in defeat for Jata ZGCC. Hopefully they can pull it together as they prepare to head back out. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_3,P=With the loss of their last combatant, Jata is handily defeated that round. I'm sure they cannot be happy about their performance. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_4,P=After suffering a defeat that last round, Jata Club will be looking for a way to turn things around. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_5,P=Despite some impressive moves from Jata, the Aeros manage to take the round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_1,P=這些選手一定會很喜歡技場最近翻修的設施。新的擁有者AstroArmada奇蹟般的將設施改造成了30世紀的標準。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_2,P=Astro Arena used to accomodate live audience viewing boxes just beyond the outer zone of the sphere, but the Banu fans proved to be too disruptive to the game. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_3,P=Personally I will miss the old barriers, I will not, however, miss the old broadcast booth. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_4,P=Astro Arena is also proud to host professional gravity tunnel racing during the off-season. Something to check out! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_5,P=You may notice something different when you look at the arena today: more than a fresh coat of paint, we're looking at state-of-the-art technology and a completely updated field of play. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_1,P=With that decisive shot, the carrier is halted in their tracks. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_2,P=A devastating strike as the carrier's locked. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_3,P=Right as they had something going the carrier is mercilessly taken out. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_4,P=Looks like the ball carrier... yes, yes, he's stunned out. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_5,P=The offense is put on hold as the ball carrier's stunned. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_1_Alt,P=And we got a bounce... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_1,P=And we got a bounce... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_2,P=Looks like the field's going to be the one to put the ball back into play. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_3,P=Nice bounce off the electric field. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_4_Alt,P=The field can be your friend or foe. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_4,P=The field can be your friend or foe. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Angeli,P=The ball bounces back from the field and Angeli still has control. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Jata,P=The ball bounces back from the field and Jata still has control. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_1,P=憐憫,真是個障礙! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_2,P=多麼精彩的搶斷! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_3_Angeli,P=對安吉利來說,這是一次令人失望的攔截。不知道他們什麼時候才能再次看到那個球。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_3_Jata,P=對賈塔來說,這是一次令人失望的攔截。不知道他們什麼時候才能再次看到那個球。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_4,P=就像嬰兒的糖果一樣! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_5_Angeli,P=安吉利在比賽中途gank球。不錯的搶斷。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_5_Jata,P=賈塔在比賽中段gank球。不錯的搶斷。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_1,P=The ball is given a solid push. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_2,P=And the ball is knocked farther down field. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_3_Angeli,P=Angeli getting a little bit physical with the ball. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_3_Jata,P=Jata getting a little bit physical with the ball. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_4,P=我們有聯絡方式! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_5,P=Getting in close, the ball is knocked away. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_1,P=Things are getting tense... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_2,P=We may be close to a goal here. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_3_Angeli,P=Angeli must be holding their breath. I smell a goal in the next play. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_3_Jata,P=Jata must be holding their breath. I smell a goal in the next play. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_4,P=Is the defense aware their goal is in danger? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_5,P=The offense has maneuvered into good position. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_1_Angeli,P=Angeli moving the ball steadily across the field. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_1_Jata,P=Jata moving the ball steadily across the field. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_2,P=And the ball is passed. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_3,P=A clean throw. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_4_Alt,P=A completed pass and the ball changes hands. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_4,P=A completed pass and the ball changes hands. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_5,P=A respectable catch and the pass is complete. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_1,P=MS: Hello and welcome. This is Max Seligmann coming to you from Astro Arena and have I got some Sataball for you. Joining me is Hall of Famer Cara Vaughn. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_2A,P=MS: Hi, I'm Max Seligmann. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_2B,P=MS: Welcome to Astro Arena for another exciting match of Sataball. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_3_Alt,P=MS: That's right, Cara. With talent like the Angeli Aeros and the Jata ZGCC facing off, there is no telling what may happen here at Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_3,P=MS: That's right, Cara. With talent like the Angeli Aeros and the Jata ZGCC facing off, there is no telling what may happen here at Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_4,P=MS: Welcome back to Astro Arena and another exciting Sataball face off. To my left, giving us the real inside look into the mind of the player is hall of famer Cara Vaughn. What do you think of today's match, Cara? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sample_01,P=MS: Reminds me of a young Eryll Castro, before the booze and the women. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_1,P=MS: Join us next time for more Sataball action at Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_2A,P=MS: That'll bring us to a close here. Thanks for joining me Cara. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_2B,P=MS: Join us next time here at Astro Arena for more Sataball action. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Team_A_B_Need_To_Turn_It_Around_2,P=MS: Cara, you've been in this situation before. What advice would you give? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_1,P=It takes confidence to block like that! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_2,P=Jata shuts it down with some solid defensive shooting! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_3,P=Effective defense there. Not pretty, but it got the job done. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_4,P=Really tight work from the defensive shooters. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_5_Angeli,P=With some careful aiming, Angeli lay out a tight defense. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_5_Jata,P=With some careful aiming, Jata lay out a tight defense. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_1_Angeli,P=Angeli has gained possesion. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_1_Jata,P=Jata has gained possesion. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_2,P=The ball is recovered and we're back to business. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_3_Angeli,P=Possession goes to Angeli. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_3_Jata,P=Possession goes to Jata. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_4,P=Just when you think you know what's coming, the ball changes hands. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_5_Angeli,P=And the ball goes to Angeli. The timing couldn't be better for them. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_5_Jata,P=And the ball goes to Jata. The timing couldn't be better for them. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_1,P=Gates are open! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_2,P=The gates open and the teams pour onto the field. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_3,P=Open sesame. Sataball is about to begin! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_4,P=這是我們的兩支隊伍,我們這場遊戲的鬥士 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_5,P=Gates are open and excitement is high. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_1,P=With the gates closing, those players better get out there. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_2,P=A player is lingering in the Ready Room. With the gates closing, gotta wonder what they're waiting for. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_3,P=The gates are closing and the round is about to kick off. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_4,P=With the closing of the gates the round is about to get underway. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_1,P=還有。。。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_2_Angeli,P=安吉利射門。。。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_2_Jata,P=Jata takes the shot... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_3,P=They're going for it! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_4,P=Here we go! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_5,P=This could be it... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_1,P=Deflected! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_2,P=What a block! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_3,P=那個保衛者有八隻胳膊嗎?一個不可思議的撲救。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_4_Angeli,P=Call the Advocacy, my friends. Angeli just got robbed. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_4_Jata,P=Call the Advocacy, my friends. Jata just got robbed. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_5_Angeli,P=Not on my watch, says Angeli. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_5_Jata,P=Not on my watch, says Jata. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_1_Alt,P=好險。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_1,P=好險。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_2,P=Oh! You can feel the disappointment. That should've been a goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_3,P=浪費了一個華麗的鏡頭! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_4,P=Too bad. But that's why the game is so fun to watch. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_5_Angeli,P=No goal for Angeli, but a heroic attempt. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_5_Jata,P=No goal for Jata, but a heroic attempt. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1_Alt,P=I don't believe what I just saw! That's goal number three! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1_Alt2,P=I don't believe what I just saw! That's goal number three! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1,P=I don't believe what I just saw! That's goal number three! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2_Alt,P=That makes three. What a performance! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2_Alt2,P=That makes three. What a performance! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2,P=That makes three. What a performance! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3_Alt,P=We have the makings of a legend here, folks. Three goals, one match. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3_Alt2,P=We have the makings of a legend here, folks. Three goals, one match. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3,P=We have the makings of a legend here, folks. Three goals, one match. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_1,P=A headshot and this player's out. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_2,P=We're seeing some devastating aim as a headshot lands. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_3,P=That is some surgical shooting right there with a direct shot to the head. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_4,P=We have some precision shooters on the field today. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5_Alt,P=Another shot to the dome... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5_Alt2,P=Another shot to the dome... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5,P=Another shot to the dome... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_1,P=Glad you could join us. Max Seligmann here with Cara Vaughn and it's shaping up to be another exciting day here at Astro Arena. Today's match-up pits the Angeli Aeros against Jata ZGCC. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_2,P=Greetings from Astro Arena. And boy, do we have a fight shaping up for you. Jata ZGCC steps up against the Angeli Aeros. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_3,P=讓我第一個歡迎大家來到由 AstroArmada 贊助的 Astro Arena。我是你們的播音員馬克斯·塞利格曼,和我一起的還有名人堂成員卡拉·沃恩。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_4,P=Hello ladies and gentlemen, I hope you're ready for SataBall because have we got a match for you. Croshaw's Angeli Aeros are squaring off against Jata ZGCC. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_5,P=Thanks all for joining us at Astro Arena for what promises to be an exciting match between the Angeli Aeros and Jata ZGCC. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_1,P=A tough loss on that one, let's see if the Aeros can do better in the next round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_2,P=The round ends in defeat for the Angeli Aeros. Hopefully they can pull it together as they prepare to head back out. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_3,P=With the loss of their last combatant, the Aeros are handily defeated that round. I'm sure they cannot be happy about their performance. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_4,P=After suffering a defeat that last round, the Aeros will be looking for a way to turn things around. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_5,P=As Jata claims that round, they've got to be feeling better about the outlook for this match. Here's hoping that the Aeros still got some fight in them. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_1,P=Both teams picking their loadouts, this is our first hint at the sort of strategies we'll be seeing in the match to come. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_2,P=With a careful eye, the combatants pick their loadouts. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_3,P=With selections made, we're just moments away. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_1,P=Going deep! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_2,P=Incredible. That pass almost went into orbit. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_3,P=A beautiful long pass and the ball is in good position. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_4_Alt,P=精彩的傳球! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_4,P=精彩的傳球! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_5,P=Sailing the distance there with a remarkable throw. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_1,P=Jata Club has got to be dissapointed as they lose the match, but sometimes that's the way it goes here at Astro Arena. So long everyone and see you next time. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_2,P=Jata tried their best, but this time it just wasn't good enough as the Angeli Aeros claim the match. Thanks for joining us here at Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_3,P=After a valiant struggle, Jata ZGCC ultimately falls to the Aeros. Another heart pounding game of Sataball here at Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_4,P=Sataball comes to an end, as the Angeli Aeros claim the match. That'll be it for today's game here at Astro Arena. See you next time. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_5,P=They fought hard, but in the end Jata ZGCC just couldn't pull it off. That's it for Sataball here at Astro Arena. Join us again soon. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_1,P=The Angeli Aeros have got to be dissapointed as they lose the match, but sometimes that's the way it goes here at Astro Arena. So long everyone and see you next time. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_2,P=The Aeros tried their best, but this time it just wasn't good enough as Jata Club take the match. Thanks for joining us here at Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_3,P=After a valiant struggle, the Aeros fail to turn it around and lose the match. Another heart pounding game of Sataball here at Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_4,P=Sataball comes to an end, as Jata Club claim the match. That'll be it for today's game here at Astro Arena. See you next time. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_5,P=They fought hard, but in the end the Aeros just couldn't pull it off. That's it for Sataball here at Astro Arena. Join us again soon. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_1,P=這樣,我們就開始了 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_2,P=遊戲現在開始 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_3,P=遊戲開始 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_4,P=讓我們開始吧! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_5,P=我們正在進行中 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_1,P=A game can be lost on a silly mistake like that. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_2,P=Oh, I'll bet they wish they could take that one back. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_3,P=Nobody's perfect, I suppose. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_4_Angeli,P=Let's see if Angeli can bounce back after a slip like that. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_4_Jata,P=Let's see if Jata can bounce back after a slip like that. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_5,P=A mis-step. Time will tell how critical it will turn out to be. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_1,P=真是一齣好戲! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_2,P=Team's got to be feeling good about that. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_3,P=It's moments like these that make me love the game. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_4,P=Combatants are putting on a real show today. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_5,P=That'll be on a highlight vid somewhere. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_1,P=Pushing their way through the defense, let's see what they can do. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_2_Angeli,P=A bold attack as Angeli makes for the goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_2_Jata,P=A bold attack as Jata makes for the goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_3,P=Some suppressive fire being laid to clear the way for the carrier. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_4_Angeli,P=Angeli making things happen as they stun their way to the goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_4_Jata,P=Jata making things happen as they stun their way to the goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_5_Angeli,P=Shooting their way forward, Angeli is making a serious effort here. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_5_Jata,P=Shooting their way forward, Jata is making a serious effort here. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_1,P=Oh... that is embarassing. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_2_Alt,P=And there's a... what happened?! Oh no, oh no. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_2,P=And there's a... what happened?! Oh no, oh no. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_3,P=Someone needs to remind that player which team they're on. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_4,P=Let's hope no one gets hurt in the locker room... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_5,P=Looks like someone forgot which goal was which. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_1,P=And another round comes to a close. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_2,P=The round is over. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_3,P=That's the end of the round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_4,P=And the round comes to end. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_5,P=That's it. A final hit ends of the round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_1,P=本輪比賽正在進行。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_2,P=Another round kicking off. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_3,P=Here we go with another round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_4,P=That's the start of the round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_5,P=Both sides are feeling the heat. Let's see how they handle it. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_1,P=Interesting fact, thirteen years ago today, Scopey Walsh broke Hannah Forbes' single-game goal record. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_2_Alt,P=In other news around Sataball, analysts predict a big announcement from Vega Olympique this week. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_2,P=In other news around Sataball, analysts predict a big announcement from Vega Olympique this week. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_3,P=Another interesting fact, thirty-eight years ago, Drop Johnson staged, what many call, one of the greatest solo comebacks in SataBall history. With his entire team frozen, ol' Drop secured and carried the ball to win the match. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_4,P=In the aftermath of what is affectionately known among SataBall historians as the Trade of Doom, Felicity Goan played her first game here in Astro Arena, going on to be a six-time MVP. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_1_Angeli,P=Things are really clicking for Angeli as they score another goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_1_Jata,P=Things are really clicking for Jata as they score another goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_2,P=And another GOAL!!! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_3_Angeli,P=There is no stopping Angeli as they score again. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_3_Jata,P=There is no stopping Jata as they score again. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_4_Angeli,P=That is another goal. Angeli are on quite a run. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_4_Jata,P=That is another goal. Jata are on quite a run. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_5_Angeli,P=Can you taste that? The sweet tang of a win in the air? With another goal scored, I know Angeli can! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_5_Jata,P=Can you taste that? The sweet tang of a win in the air? With another goal scored, I know Jata can! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sign_Off_1,P=That brings today's match to a close. I've been your announcer Max Seligmann with commentator Cara Vaughn. See you next time. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sign_Off_2,P=With the match over, it means it's time for us to sign off. As always I'm Max Seligmann. See you next time at Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_1,P=當然,今天的比賽由競技場所有者AstroArmada贊助。如果您正在尋找二手價的一流座駕,請務必到當地的AstroArmada經銷商處查看經過認證的二手產品。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_2,P=Today's SpecCam is brought to you by Torreele Foodstuffs, makers of vacuum-sealed, vitamin-rich foodstuffs. Torreele: For the distance. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_3,P=We'd like to welcome our newest sponsor, Clark Defense Systems, makers of commercial and military personal armor solutions. Unsurpassed strength and flexibility for today's toughest jobs. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_4_Alt,P=Tonight's game being brought to you by CDS' PAB light armor solution for maximum mobility with superior core protection. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_4,P=Tonight's game being brought to you by CDS' PAB light armor solution for maximum mobility with superior core protection. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_5,P=此休息站由旅者直航所提供。一站購足,選擇無限。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_1_Angeli,P=And a Angeli player is stunned. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_1_Jata,P=And a Jata player is stunned. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2_Alt,P=That's a stun! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2_Alt2,P=That's a stun! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2,P=That's a stun! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_3_Angeli,P=Angeli could have done without that player being stunned. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_3_Jata,P=Jata could have done without that player being stunned. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_4_Angeli,P=A suit goes rigid and Angeli is down a player for the moment. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_4_Jata,P=A suit goes rigid and Jata is down a player for the moment. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_5,P=Stunned out, and that player will have a little time to think about letting down their team. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Angeli,P=Angeli Aeros inches closer to victory. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Jata,P=Jata Club inches closer to victory. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Angeli,P=Angeli are so close to securing that victory. Let's see if they bring it home. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Jata,P=Jata are so close to securing that victory. Let's see if they bring it home. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_3,P=看起來這場遊戲快結束了 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Angeli,P=We are in the final stretch of this match folks and it is looking like Angeli may just have about locked up. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Jata,P=We are in the final stretch of this match folks and it is looking like Jata may just have about locked up. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_5_Angeli,P=We are on the threshold of an Angeli victory. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_5_Jata,P=We are on the threshold of an Jata victory. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Angeli,P=Aeros take the lead! What a shot. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Jata,P=Jata take the lead! What a shot. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Angeli,P=Angeli Aeros turned the table on Jata Club to grab the lead. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Jata,P=Jata turned the table on Angeli Aeros to grab the lead. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3,P=Looks like we're gonna get a real game after all! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4_Angeli,P=With that point, The Aeros seize the lead. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4_Jata,P=With that point, Jata seizes the lead. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_5,P=And BOOM - they're back in this thing! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Angeli,P=Angeli Aeros are just coasting here. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Jata,P=Jata is just coasting here. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_2_Angeli,P=Things are looking pretty grim for the Aero fans hoping for a comeback +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_2_Jata,P=Things are looking pretty grim for the Jata fans hoping for a comeback +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_3_Angeli,P=The Aeros are just dominating Jata in almost every way, especially the most important one: the score. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_3_Jata,P=Jata are just dominating the Aeros in almost every way, especially the most important one: the score. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_4,P=這場大屠殺正在發生的是什麼! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_5_Angeli,P=I don't think there's any doubt that the Aeros are ruling the Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_5_Jata,P=I don't think there's any doubt that Jata is ruling the Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Angeli,P=The Angeli Aeros are looking defeat in the face if they don't change their approach. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Jata,P=Jata is looking defeat in the face if they don't change their approach. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2_Angeli,P=The Aeros are running out of opportunities to turn this around. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2_Jata,P=Jata are running out of opportunities to turn this around. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Angeli,P=With another round down, the Aeros need to step up or get ready for a long sad ride home. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Jata,P=With another round down, Jata needs to step up or get ready for a long sad ride home. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4_Angeli,P=Angeli is perilously close to letting this match slip away. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4_Jata,P=Jata is perilously close to letting this match slip away. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_1,P=I don't know about you, but I would not want to be in the Jata locker room after that performance. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_2,P=The Angeli Astros blank Jata in a decisive victory. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_3,P=The Aeros viciously showed Jata just who's in charge here at Astro Arena, as they close out that round with a near flawless win. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_1,P=Aeros score! Aeros score! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_2,P=Angeli Aeros putting up points and making it look easy. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_3,P=HAPPY BIRTHDAY to Angeli! That point was a GIFT! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_4,P=An unbelievable goal by the Aeros! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_5,P=A beauty of a goal as Angeli puts another point on the board. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_B_Shutout_1,P=Jata had a plan and executed. It's just that simple. They made the Aeros look like an amateur team. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_B_Shutout_2,P=Though they had some opportunities, the Aeros simply couldn't convert them into points. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_1,P=Jata scores! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_2,P=And Jata takes it in! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_3,P=Jata, just owning the goal, plants the ball in deep. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_4,P=保衛者擋不住他們......賈塔進球! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_5,P=Jata scores a devasting point. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_1,P=They are moving the ball really well. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_2,P=This team is totally in sync right now. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_3,P=They truly are of one mind today. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_4,P=I almost don't know what to say, I'm transfixed by this seamless teamwork. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_5,P=Classic Sataball on display right now. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_1,P=Time is winding down. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_2,P=Mere seconds left on the clock. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_3,P=This round is almost over. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_4,P=Time for the teams to make their final moves. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_5,P=Coming into the final seconds of the round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_1,P=That turnover was so fast, I can almost smell the smoke! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_2,P=The ball's changed hands. Let's see if they can capitalize on the momentum. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_3_Angeli,P=Angeli loses the ball. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_3_Jata,P=Jata loses the ball. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_4,P=又一次失誤幾乎就像他們不想要球一樣。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_5_Angeli,P=Angeli takes the ball in the turnover. Can their offense do something with it? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_5_Jata,P=Jata takes the ball in the turnover. Can their offense do something with it? +DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Collision_08,P=這就是為什麼在比賽中我們有這樣的說法:“飛船可不能贏得漂亮。” +DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Collision_10,P=經過那樣的一次空難,這些飛行員一定會問自己,“我是不是忘了上個公民日給我的焊工們送禮了?” +DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Gen_Chat_NewHorizonSpeedway_06,P=我想沒有比這更好的比賽條件了。可以說我是老古董,但我只是遵循偉倫·維克的口頭禪:“天時地利,天助我也。” +DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Doing_Badly_02,P=有些飛行員試圖以純粹的速度取勝,另一些則以精準取勝,從表面上看,我們還有一些飛行員正試著用一種新策略取勝,我給它命名,“糟糕透了”。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_Any_Position_04,P="「多麼精彩的結局!」這才是我想說出的評論。相反,我不得不被迫接受,「這場比賽真真切切的發生過。」" +DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_Any_Position_10,P=我的老教練曾說過,「還有提示的空間」,可能這是對這場比賽最好地評價吧。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_First_Place_06,P=每個人都看到了嗎?!?人們想知道為什麼我要不斷尖叫,「我熱愛競速!」 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Taking_Fire_10,P=根據我的經驗,當你像這樣被擊中時,你腦子裡的主要想法是,「千萬不要擊中我的推進器。」 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0020_Player_Dawdles_03,P=再等下去我可要煩了…… +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0040_Player_Report_To_Pod,P=我們會把你安置在飛船裡 你右邊的停機坪上快點過來,我們走吧。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0070_Cockpit_Intro_03,P=準備起飛我會一步一步教你怎麼做。看著我,看我怎麼做。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0320_Targeting_Intro_03,P=當你追擊目標的時候,要保持你的速度盡可能接近他們。試一試,確保把我鎖定並且達到了合適的速度。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0410_Flight_Match_Speed_Target_Speed_Change,P=請記住,這不是自動駕駛,所以你仍然需要駕駛。但你會注意到,一旦你被鎖定,你的電腦將繼續監測我的速度並進行調整。我慢慢加速也無所謂… +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0430_Flight_Axial_Roll_Intro,P=繼續下一項,接下來是我個人最愛的部分:來做個滾筒。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0520_Combat_Target_Weapons_Online,P=現在,您的武器已上線。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0670_Combat_Missile_Hold_For_Lock,P=長按。。。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_01,P=如果無人機跟在你後面,進入「解耦」模式,解除主引擎,讓你的飛船在保持原有向量的情況下旋轉。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0830_Combat_Decoupled_Mode_Player_Rotates,P=你的飛彈回來了。把它拿出來。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0900_Landing_Good_Deploy_Distance,P=這應該足夠接近了。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0970_Landing_Landing_Radar,P=著陸系統取代了雷達。它將引導您到達停機坪,並幫助您安全著陸。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_1010_Landing_Bad_Landing,P= 這也太糟糕了。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_1230_Combat_Intro,P=等一下,我遇見敵機了 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Defend_My_Target_01,P=。。。好吧。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_01,P= 確認 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_02,P= 確認 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_03,P= 確認 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_04,P= 確認 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Defend_My_Target_02,P=。。。是,長官。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_01,P= 確認 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_02,P= 確認 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_03,P= 確認 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_04,P= 確認 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Arena_Doors_Closing_01,P=警告,競技場大門即將關閉。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Arena_Doors_Open_01,P=請注意,競技場大門未開。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Game_Objective_Briefing_01,P=回合目標完全消滅對方的部隊。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Game_Objective_Briefing_02,P=團隊淘汰賽。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_01,P=載入模擬。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_02,P=載入等級。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_03,P=載入團隊淘汰賽。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Assist_01,P=協助擊殺。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_First_Blood_01,P=首殺。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Melee_01,P=近戰擊殺。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Multi_01,P=多重擊殺。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Spree_01,P=大開殺戒。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Confirmation_01,P=Lead-out selection confirmed. +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Confirmation_02,P=裝備選擇已確認。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Selection_01,P=Please select a load-out. +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Selection_02,P=可供選擇的裝備。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_01,P=遊戲結束 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_02,P=法外狂徒獲勝 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_03,P=陸戰隊勝利 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_04,P=紅隊獲勝 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_05,P=藍隊獲勝 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_06,P=遊戲結束 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Loss_01,P=你的隊伍已被擊敗 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Loss_02,P=節哀順變,你的團隊輸了 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Win_01,P=你的隊伍取得了勝利 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Win_02,P=恭喜你,你的隊伍已獲得勝利 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_01,P=團隊淘汰賽即將開始 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_02,P=遊戲即將開始 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_01,P=遊戲開始倒數 5、4、3、2、1 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_02,P=團隊淘汰賽開始倒數 5、4、3、2、1 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_03,P=5、4、3、2、1 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Thirty_Seconds_01,P=遊戲倒數 30 秒結束 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Room_Cleansing_01,P=Caution, the ready room will now be steralized. +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_01,P=本輪比賽結束。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_02,P=回合結束。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_03,P=被淘汰的隊伍。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_01,P=你的隊伍已被淘汰。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_02,P=你的隊伍輸掉了本輪比賽。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_03,P=法外狂徒失敗。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_04,P=陸戰隊失敗。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_05,P=紅隊失敗。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_06,P=藍隊失敗。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_01,P=對手已被淘汰。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_02,P=法外狂徒獲勝。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_03,P=陸戰隊勝利。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_04,P=紅隊獲勝。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_05,P=藍隊獲勝。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_06,P=你的隊伍贏得了本輪比賽。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_01,P=回合即將開始。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_02,P=新的一輪即將開始。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_03,P=決賽即將開始。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_Countdown_01,P=Round will start in 5, 4, 3, 2, 1 begin. +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_Countdown_02,P=New round starting in 5, 4, 3, 2, 1, begin. +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Thirty_Seconds_01,P=本回合還剩 30 秒。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Halftime_Announcement_01,P=兩隊現在交換起點。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Last_One_Standing_01,P=你是最後一名活著的隊員。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_One_Enemy_Remaining_01,P=還剩一名敵方玩家。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Player_Joined_01,P=一名新隊員加入您的團隊。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Player_Left_01,P=一名玩家離開了您的隊伍隊。 +DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Conquest_Win_Whitewash,P=友方已佔領所有區域,本次模擬將成功於... +DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Race_Entering_Hotzone,P=正在進入危險區… +DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Race_Leaving_Hotzone,P=正在離開危險區域… +DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Sim_Init_Swarm,P=海盜突圍已啟動 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩脫離 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩介入 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=噪聲場準備就緒 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=熱誘彈準備就緒 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接請求已批准。 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接請求已拒絕。 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Ejection= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Engine_Depleted,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=起飛申請獲得批准 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(系統) 離線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=武器模式已啟動 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式已啟動 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=調整著陸校準 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Assisted,P=啟動輔助著陸 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動著陸啟動 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Complete,P=著陸完成 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架展開 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架收起 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Manual,P=啟動手動著陸 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸申請獲得批准 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=著陸請求被拒絕 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動發射 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=發射申請獲得批准 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=發射請求被拒絕 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=輔助著陸被覆蓋 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Aft,P=船尾接近警告 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Deck,P=甲板接近警告 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Front,P=近距離警報頭 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=上方近距離警告 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷接近警告 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷接近警告 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=正在掃描 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Scanners_Scanning,P=開始掃描 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀中止 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=啟動自毀 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=即將發生碰撞 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=船尾護盾停擺。 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=危險,後方護盾能量剩餘25% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=後方護盾能量剩餘50% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=後方護盾能量剩餘75% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=甲板護盾停擺 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=危險,甲板護盾能量剩餘25% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=甲板護盾能量剩餘50% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=甲板護盾剩餘75% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=船首護盾停擺 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=危險, 船首護盾能量剩餘25% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent,P=船首護盾能量剩餘50% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=船首護盾能量剩餘75% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾升起 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=後方護盾遭受火力打擊 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=甲板護盾遭受火力打擊 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=船首護盾遭受火力打擊 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=機庫護盾遭受火力打擊 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=右舷護盾遭受火力打擊 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=上方護盾遭受火力打擊 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=左舷護盾停擺 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=危險,左舷護盾能量剩餘25% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=左舷護盾能量 50% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent,P=左舷護盾能量75% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=右舷護盾停擺 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=危險,右舷護盾能量剩餘25% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=右舷護盾能量剩餘50% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=右舷護盾能量剩餘75% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(系統)啟動中 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=上方護盾停擺 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=危險,上方護盾能量剩餘25% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=上方護盾能量剩餘50% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=上方護盾能量剩餘75% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=危險,輻射危急 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=AP 已關閉 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=AP 已啟用 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=行動... 重設..... 停用.... +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Bootup,P=啟動宙斯盾戰鬥輔助系統 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=通訊錯誤 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Communications,P=通訊 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Coolant,P=冷卻液 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent,P=彈射,彈射。 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=離線彈射系統 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統上線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎上線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Flightcontrol,P=胸甲 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸已啟動 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Lifesupport,P=攜帶式維生系統 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱系統上線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=收到目標 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=危險,核心輻射達到臨界值 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Radar,P=掃描 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Sensors= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shieldgen,P=護盾 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=格林星系統 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=危險,系統過熱 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Weapons,P=OT +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=彈藥耗盡 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=彈藥量下降 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched,P=丟出噪聲場 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武裝衝鋒待命 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=友軍識標 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=熱誘彈耗盡 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched,P=丟出熱誘彈 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=熱誘彈較少 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈脫離 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈系統離線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈系統上線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈系統離線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Offline,P=武器系統離線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器系統上線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=擊殺 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=定位系統上線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩脫離 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩介入 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=強盜 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=噪聲場上線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=熱誘彈上線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Critical_Hit_A= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Critical_Hit_B= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Ejection= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Engine_Depleted,P=推力降低 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=起飛申請獲得批准 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Generic_Offline_A= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Generic_Offline_B= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=武器模式已啟動 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式已啟動 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=校準不正確 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助降落已開啟 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已展開 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸申請獲得批准 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Landing request denied +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Complete,P=起飛完成 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動飛行 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=起飛申請獲得批准 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=起飛請求被拒絕 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=啟動手動著陸 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=艦尾接近警報 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=甲板接近警報 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Front,P=前方接近警報 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=上方接近警報 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷接近警報 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷接近警報 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Scanners_Scanning= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=取消自毀 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=接受自毀協議 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Charging= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾已滿 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Aft Hit +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Deck Hit +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Forward Hit +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Port Hit +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Starboard Hit +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=上方命中 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_System_Activated= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=輻射等級至關重要 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Bootup= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Communications= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Coolant= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統離線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統上線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎上線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Lifesupport= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱系統上線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Objective_Received= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:發電機受損,輻射水準超過安全參數。 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Radar= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Sensors= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shieldgen= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Systems_Online= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Weapons= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Charging= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=誤傷友軍。 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈脫離 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈離線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈上線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=飛彈離線,武器離線。 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Offline,P=武器離線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器上線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=定位系統上線 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾停擺 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Communications= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=耦合模式 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=甲板護盾停擺 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=甲板護盾:25% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=甲板護盾:50% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=甲板護盾:75% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ejection= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Engines= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_Control= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Abort,P=中止 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇(星系)。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(星系)已選擇。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸HUD 開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Complete,P=著陸完成 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Life_Support= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接戰。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾:75% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾:50% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後部碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Radar= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Scanning= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Sensors= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shield_Generator= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾:50% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾:75% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Waiting,P=長按 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_System,P=武器管理 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩脫離 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩介入 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=確認目標 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=選擇噪聲場 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=選擇熱誘彈 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=遭受嚴重傷害 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接請求已批准。 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接請求已拒絕。 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Ejection= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Engine_Depleted,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=起飛 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(系統)停用 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=武器模組啟用 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式已啟動 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=調整著陸校準 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助著陸已啟動 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動著陸已啟動 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Complete,P=著陸完成 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已打開 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架收起 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動著陸已啟動 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸申請獲得批准 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=著陸請求被拒絕 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Initiated,P=參與發射 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=發射申請獲得批准 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=發射請求被拒絕 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=輔助著陸被覆蓋 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Aft,P=船尾接近警告 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Deck,P=甲板接近警告 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Front,P=船首接近警報 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=上方接近警報 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷接近警報 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷接近警報 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=正在掃描 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Scanners_Scanning= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=已停用自毀功能 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=啟用自毀功能 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=接弦戰攔截 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=後方護盾能量剩餘0% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=後方護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=後方護盾能量剩餘 50% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=後方護盾能量剩餘75% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=甲板護盾能量剩餘0% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 50% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 75% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Charging= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Collision_Alert,P=警告,即將發生碰撞 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=艦首護盾能量剩餘 0% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=艦首護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=艦首護盾能量剩餘 75% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾能量全滿 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=後方護盾命中 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=甲板護盾命中 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=艦首護盾命中 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=左方盾牌命中 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=右方護盾命中 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=Right Shield 0% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=右弦護盾 25% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=右弦護盾 50% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent,P=右弦護盾 75% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=左弦護盾 0% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=左弦護盾 25% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=左弦護盾 50% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=左弦護盾 75% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(系統)已開啟 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=頂部護盾 0% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=頂部護盾 25% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=頂部護盾 50% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=頂部護盾 75% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告,輻射危急 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=停用飛行輔助 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=飛行輔助已啟動 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=錯誤 錯誤 錯錯錯 誤誤誤嗚嗚嗚 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Bootup,P=歡迎,你的旅程從這裡開始。 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=通訊錯誤 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Communications,P=通訊 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Coolant,P=冷卻液 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent,P=撤離,撤離。 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統失效 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統啟動 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎系統啟動 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines,P=引擎 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Flightcontrol,P=飛行控制 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸已啟動 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Lifesupport,P=生命系統 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=啟用操縱系統 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=收到的目標 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告,動力核心輻射危急 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Radar,P=掃描 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Sensors= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shieldgen= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=所有系統執行 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=(系統)即將發生故障 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Weapons,P=武器 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=命中上方護盾 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=武器彈藥不足 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched,P=噪聲場已部署 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武裝衝鋒待命 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=警告,目標被標記為友軍 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=熱誘彈耗盡 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched,P=熱誘彈已部署 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=Decoy Low +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈系統失效 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=啟動飛彈系統 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈系統失效 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Offline,P=武器系統失效 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Online,P=啟動武器系統 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=目標已被摧毀 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=目標定位系統啟動 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾停擺 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Communications= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=CPLD +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=甲板護盾停擺 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=甲板護盾:25% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=甲板護盾:50% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=甲板護盾:75% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ejection= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Engines= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_Control= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Abort,P=終止 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇 (系統)。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)已選擇。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸HUD 開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Complete,P=著陸完成 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Life_Support= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接戰 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾能量剩餘75% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾:50% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Disengaged= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Engaged= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Radar= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Scanning= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Sensors= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shield_Generator= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾 50% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾 75% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Waiting,P=長按 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_System,P=武器 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=獲取目標 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=你的噪聲場準備就緒 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=你的熱誘彈準備就緒 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Ejection,P=您現正在彈射 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Engine_Depleted,P=推進器低速執行 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=武器模式已開啟 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式已開啟 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Assisted,P=EDL牽引輔助待命 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動著陸 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動著陸 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸申請獲得批准 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=著陸請求被拒絕 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Initiated,P=待命 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=發射申請獲得批准 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=發射請求被拒絕 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Aft,P=後方撞擊警告 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Deck,P=甲板撞擊警告 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Front,P=前部撞擊警告 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=上方撞擊警告 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷撞擊警告 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷撞擊警告 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=你們正在被掃描 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Scanners_Scanning,P=掃描中 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀程序已上線 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=警告,您即將崩潰 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=您的船尾護盾現已離線。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=請注意:船尾護盾能量為 25% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=您的船尾護盾能量為 50% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=您的船尾護盾能量為 75% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=您的甲板護盾已離線。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=請注意:您的甲板護盾能量為 25% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=您的甲板護盾能量為 50% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=您的甲板護盾能量為 75% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Charging,P=您的護盾正在充能 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Collision_Alert,P=敵襲 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=您的船首護盾已離線 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=Attention: Front Shield is at 25%. +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent,P=您的船首護盾能量為 50% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=您的船首護盾能量為 75% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Full,P=您的護盾能量已滿 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=您的船尾護盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=您的甲板護盾正在受到攻擊 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=您的船首護盾正在遭受攻擊 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=您的左舷護盾正在受到攻擊 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=您的右舷護盾正在遭受攻擊 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=您的頂部護盾正在受到攻擊 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=您的左舷護盾現已離線。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=請注意:左舷護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=您的左舷護盾能量為 50% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=您的右舷護盾現已離線。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=請注意:右舷護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=您的右舷護盾能量為 50% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=您的右舷護盾能量為 75% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(系統)上線 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=您的頂部護盾已離線。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=請注意:頂部護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=您的頂部護盾能量為 50% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=您的頂部護盾能量為 75% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛現已關閉。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛現已開啟。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=你被......摧毀了。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Bootup,P=您好,歡迎乘坐德雷克星際飛船。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=通訊處於離線狀態。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Communications= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Coolant= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Online= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Is_Offline,P=系統離線 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Lifesupport= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=目標已標記。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Radar= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Sensors= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shieldgen= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=您的系統已上線。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=注意,系統過熱。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Weapons,P=武器系統 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=您沒有彈藥了 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=彈藥不足 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted,P=您沒有噪聲場啦 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low,P=您的噪聲場即將耗盡 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Charging,P=能量武器正在充能 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=非敵對目標受損 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=熱誘彈用完了。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=你的熱誘彈快用完了 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=您沒有飛彈了 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low,P=您沒有飛彈了 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Offline= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Online= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=恭喜,你目標已摧毀。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾失效 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Communications= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=CPLD +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=甲板護盾停擺 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=甲板護盾:25% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=甲板護盾:50% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=甲板護盾:75% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ejection= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Engines= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_Control= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Abort,P=終止 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇 (系統)。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)已選擇。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸HUD 開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Life_Support= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接敵。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾:75% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾能量 50% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Disengaged= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Engaged= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Radar= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Scanning= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Sensors= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shield_Generator= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能中 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾:50% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾:75% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Waiting,P=長按 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_System,P=武器 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾失效 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Communications= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=CPLD +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=腹部護盾停擺 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=腹部護盾:25% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=腹部護盾:50% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=腹部護盾:75% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ejection= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Engines= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_Control= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Abort,P=終止 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇(系統)。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)選定。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Landing ON +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Landing gear up +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landing Approved +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Life_Support= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Missiles Empty +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接戰。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾:75% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾能量 50% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Disengaged= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Engaged= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Radar= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Scanning= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Sensors= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shield_Generator= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能中 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾:50% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾 75% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Waiting,P=長按 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_System,P=武器 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Abort_Landing,P=著陸終止 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=船尾護盾耗盡 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=船尾護盾剩餘 25% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=船尾護盾剩餘 50% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=船尾護盾剩餘 75% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_All_Systems_Online,P=所有系統響應 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=彈藥耗盡 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥不足 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=繼續前行 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛取消 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛已啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=船尾護盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Being_Scanned,P=飛船正在掃描 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=請...檢查...系統... +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Boot_Up,P=您的探險由克魯格星際提供 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=甲板護盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Selected,P=選擇噪聲場 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊訊號受阻 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Communications= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩脫離 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩已啟用 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵對目標 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)遭到重大損害 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受嚴重破壞 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式已脫機 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式已啟用 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=CPLD +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=甲板護盾耗盡 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 50% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=甲板護盾能量為 75% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=飛船即將損毀 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Complete=對接完畢。 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接請求已批准。 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接請求已拒絕。 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ejection,P=彈射啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Engines= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=打的是友軍! +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flare_Selected,P=已選擇熱誘彈 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_Control,P=航天裝置 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=開始起飛 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛請求 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=批准起飛請求 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=船首護盾耗盡 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=艦首護盾 25% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=艦首護盾 50% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=艦首護盾為 75% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=前盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 離線 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 啟用 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Abort,P=終止 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=警告:無響應(系統) +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(系統)無響應 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇(系統)。 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)選定。 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=請對齊船隻 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥模式HUD 已啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式HUD 已啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:崩潰攻擊 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=警告 調整著陸校準 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Assisted,P=著陸輔助裝置已啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動著陸已啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Complete,P=安全抵達 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已展開 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=降下起落架 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動著陸已啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=申請批准著陸 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕登入請求 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射成功 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Initiated,P=開始升空程式 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准發射請求 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=升空請求被拒絕 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=左側護盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Life_Support,P=維生系統 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=進行著陸程式 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=目標鎖定 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=敵人接近確認 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Objective_Received,P=已達成目標 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=頂部護盾耗盡 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 50% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 75% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=啟動手動引航 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=著陸輔助解除 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾耗盡 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾能量剩餘 50% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾能量剩餘 75% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方接近碰撞 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板附近發生碰撞 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前放接近碰撞 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方接近碰撞 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左舷接近碰撞 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷接近碰撞 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Radar= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=右側護盾遭受攻擊 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Scanning,P=掃描中 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀終止 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀裝置已啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Sensors= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shield_Generator= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能中 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完成 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾耗盡 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾剩餘 25% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾能量剩餘 50% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾能量剩餘 75% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=輻射水平至關重要 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=檢測到光子流輻射 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Activated,P=系統已啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=系統損壞 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Overheating,P=主要系統問題 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統離線 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=主動彈射系統 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎系統啟用 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力脫離 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=著陸輔助已啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=主動式操縱推進器 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告,動力核心輻射水平嚴重超標 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=受到攻擊的頂部護盾 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Touch_Down,P=安全抵達 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Waiting,P=請耐心等待 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Charging,P=能量武器充能 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈脫出 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈啟用 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈脫出 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Offline,P=武器脫出 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_System,P=武器系統 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=武器主動瞄準 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Abort_Landing,P=著陸終止 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=船尾護盾耗盡 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=船尾護盾剩餘 25% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=船尾護盾剩餘 50% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=船尾護盾剩餘 75% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_All_Systems_Online,P=所有系統響應 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=彈藥耗盡 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥不足 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=繼續前行 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛取消 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛已啟動 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=船尾護盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Being_Scanned,P=飛船正在掃描 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=請...檢查...系統... +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Boot_Up= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=甲板護盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Selected,P=選擇噪聲場 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊訊號受阻 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Communications= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩脫離 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB engaged +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=強盜 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Critical_Hit_A= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Critical_Hit_B= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式已脫機 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式已啟用 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=耦合模式 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=甲板護盾耗盡 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 50% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Deck shield at 75% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=飛船即將損毀 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Complete=對接完畢。 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接請求已批准。 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接請求已拒絕。 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ejection= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Engines= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Extraction_Mode= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=打的是友軍! +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flare_Selected,P=已選擇熱誘彈 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_Control,P=航天裝置 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=起飛申請獲得批准 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=批准起飛請求 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=船首護盾耗盡 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=艦首護盾 25% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=艦首護盾 50% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=艦首護盾為 75% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Fracturing_Mode= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=前盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 離線 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 啟用 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Abort,P=終止 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Offline_A= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Offline_B= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇(系統)。 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)選定。 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=請對齊船隻 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=武器模式已啟動 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式已啟動 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:崩潰攻擊 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=校準不正確 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助降落已開啟 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已展開 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=降下起落架 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸申請獲得批准 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=著陸請求被拒絕 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Complete,P=起飛完成 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動飛行 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=起飛申請獲得批准 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=起飛請求被拒絕 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=左側護盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Life_Support,P=維生系統 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=進行著陸程式 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Mining_Mode_Disabled=已停用 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Mining_Mode_Enabled=已啟用 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=目標鎖定 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=敵人接近確認 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Objective_Received,P=已達成目標 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=頂部護盾耗盡 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 50% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 75% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=啟動手動引航 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=啟動手動著陸 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾耗盡 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾 50% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾 75% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Aft,P=船尾接近警報 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Deck,P=甲板接近警報 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Front,P=前方接近警報 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=上方接近警報 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷接近警報 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷接近警報 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Radar= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=右側護盾遭受攻擊 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Scan_Complete= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Scanning,P=掃描中 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=取消自毀 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=接受自毀協議 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Sensors= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shield_Generator= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shields_Charging= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾已滿 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾耗盡 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾剩餘 25% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾能量剩餘 50% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾能量剩餘 75% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=輻射水平至關重要 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=檢測到光子流輻射 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Activated,P=系統已啟動 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=系統損壞 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Overheating,P=主要系統問題 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=離線彈射系統 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統上線 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力脫離 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力啟動 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱系統上線 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:發電機受損,輻射水準超過安全參數。 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Systems_Online= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=受到攻擊的頂部護盾 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Touch_Down,P=安全抵達 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Waiting,P=請耐心等待 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Warning_Cargo_Full= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Warning_Deposit_Power_Crit= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Charging= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈離線 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈上線 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=飛彈離線,武器離線。 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Offline,P=武器離線 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器上線 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_System,P=武器系統 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=定位系統上線 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Ammunition_Depleted= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=主動噪聲場防禦 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=已啟動熱誘彈反制措施 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Critical_Hit_B= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Ejection,P=準備彈射 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Engine_Depleted,P=推進器迅速耗盡 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Generic_Offline_B= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=啟用武器模式 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=啟動著陸模式 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Assisted,P=啟動 EDL牽引輔助 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動著陸啟動 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=展開起落架 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架收起 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Manual,P=啟動手動著陸 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸已獲批准 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Launch_Complete,P=升空完成 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告 艉軸碰撞 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告 船底碰撞 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Front,P=碰撞警告 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告 天頂碰撞 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告 左舷碰撞 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告 右舷碰撞 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Scanners_Scanning= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀已解除 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=開始自毀程序 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Charging= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾處於滿負荷狀態 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=艉軸護盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=船底護盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=前盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=左舷護盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=右舷護盾遭受攻擊 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=天頂盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_System_Activated= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=歡迎來到 ...起源...我......協助... +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Bootup= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Communications= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Coolant= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Online= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Lifesupport= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Objective_Received= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Radar= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Sensors= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shieldgen= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Systems_Online= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Charging= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=檢查火災 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈用盡 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Offline= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Online= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_System= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=選擇噪聲場 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=已選定熱誘彈 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Critical_Hit_A= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Critical_Hit_B= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Ejection,P=彈射啟動 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Engine_Depleted,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Generic_Offline_B= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=啟動武器模式 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=啟動著陸模式 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Assisted,P=啟用 EDL牽引輔助 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Automated,P=啟用自動著陸 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已展開 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架收起 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Manual,P=啟動手動降落 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Launch_Complete,P=起飛完成 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Aft,P=艦尾碰撞警報 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Deck,P=碰撞警示-低 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Front,P=艦首碰撞警報 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=碰撞警示-高 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷碰撞警報 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷碰撞警報 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Disengaged= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Engaged= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Scanners_Scanning= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=取消自毀 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=啟用自毀功能 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾待命中 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾已滿 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=後護盾損壞 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=底部護盾受損 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=前護盾損壞 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=左舷護盾損壞 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=右舷護盾損壞 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=頂部護盾損壞 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_System_Activated= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=<<>> +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Bootup= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Communications= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Coolant= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎上線 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Lifesupport= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Objective_Received= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Radar= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Sensors= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shieldgen= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Systems_Online= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Weapons= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Charging= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=檢查火災 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Offline= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器上線 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=選擇噪聲場 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=已選擇熱誘彈 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Critical_Hit_A= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Critical_Hit_B= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Ejection,P=彈射啟動 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Engine_Depleted,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Generic_Offline_B= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=啟動武器模式 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=啟動著陸模式 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=啟用 EDL牽引輔助 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Automated,P=啟用自動著陸 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已展開 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架收起 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Manual,P=啟動手動降落 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Launch_Complete,P=起飛完成 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=後方碰撞警報 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=碰撞警示-低 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Front,P=前方碰撞警報 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=碰撞警示-高 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷碰撞警告 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷碰撞警報 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Disengaged= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Engaged= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Scanners_Scanning= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=取消自毀 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=啟用自毀功能 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾待命 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾已滿 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=後護盾損壞 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=底部護盾受損 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=前護盾損壞 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=左舷護盾損壞 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=右舷護盾損壞 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=頂部護盾損壞 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_System_Activated= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=<<>> +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Bootup= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Communications= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Coolant= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎上線 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Lifesupport= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Objective_Received= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Radar= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Sensors= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shieldgen= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Systems_Online= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Weapons= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Charging= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=檢查火災 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Offline= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器上線 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾失效 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Communications= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=耦合模式 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=機腹護盾停擺 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=機腹護盾:25% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=機腹護盾:50% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=機腹護盾:75% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ejection= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Engines= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_Control= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Abort,P=中止 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇 (系統)。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)選定。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸HUD 開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Landing gear up +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Life_Support= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Missiles Empty +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接戰 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾:75% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾能量 50% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Radar= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Scanning= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Sensors= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shield_Generator= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能中 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾: 50% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾 75% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Waiting,P=長按 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_System,P=武器 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾失效 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Communications= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=耦合模式 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=腹部護盾停擺 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=下方護盾:25% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=下方護盾:50% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=下方護盾:75% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ejection= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Engines= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_Control= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=起飛啟動 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Abort,P=中止 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇(系統)。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)選定。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸HUD 開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Life_Support= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接戰 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾能量剩餘75% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾能量 50% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Radar= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Scanning= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Sensors= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shield_Generator= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能中 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾:50% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾 75% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Waiting,P=長按 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_System,P=武器 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Admin_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回行政中心的防空武器來消除防空火力。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Admin_RegainAntiAir_short=消除行政中心的防空火力 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Barge_codeHUD=駁船貨櫃密碼:~mission(bargeCode) +DynamicEvent_FleetWeek2022_BargeCode_Long=用此密碼:~mission(bargeCode) 調查駁船上上鎖的貨櫃 +DynamicEvent_FleetWeek2022_BargeCode_Short=檢查駁船上的貨櫃:~mission(bargeCode) +DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Long=登上從十字軍展廳樓頂出發的穿梭艇。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Marker=十字軍展廳穿梭艇 +DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Short=登上十字軍展廳屋頂穿梭艇 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Brushwood_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回布拉什伍德平台的防空武器來消除防空火力。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Brushwood_RegainAntiAir_short=消除布拉什伍德的防空火力 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Description=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n請注意,九尾已經奪取了奧里森附近數個商業平台的控制權。他們使用一種敵我識別轉換器(IFFI)控制了幾個平台附近的空域,只有九尾相關飛船能進出該區域。該系統大大挫敗了十字軍維安特勤隊數次嘗試奪回平台的行動。因此,十字軍已經申請民事防禦部隊的幫助,目標是關掉轉換器並消滅所有敵對勢力。我們歡迎任何可前往提供協助的民事防禦部隊志願者。\n\n額外情報:\n* 雖然轉換器正啟用中,附近的空域無法通行,民事防禦部隊設法控制了當地的穿梭艇系統,在九尾不知情的情況下為其獲得了索蘭奇平台的通行權。志願者需要前往商業平台的十字軍工業展廳,登上樓頂方能找到通往敵占平台的穿梭艇。\n* 我們相信敵我識別反轉器在一個上鎖的貨櫃中,它位於停靠在中央行政中心的一艘貨物駁船上。\n* 敵我識別轉換器貨櫃的存取密碼在九尾部隊的指揮官門多·雷恩手中。\n* 以我們過去對付門多·雷恩的經驗來看,他很可能不會冒著被活捉的風險在前線露面。不過,我們相信如果他手下的副官全數陣亡的話,他就別無選擇只能親自出來指揮隊伍了;這樣我們就有機會從他手中搶回存取密碼。\n* 十字軍維安特勤隊還通知我們,除了穿梭艇系統之外,平台上還為民事防禦部隊準備了可供前往行政中心的載具。這些載具將是前往行行政中心的唯一途徑。注 意 —— 如果轉換器關閉前限制空域附近的所有載具都被摧毀,那麼我們將無從前往貨物駁船,民事防禦部隊將被迫撤退。\n* 這些平台處於九尾控制的防空武器保護之下。\n\n請注意,緊急情況特別代理人羅維娜·杜麗是官方指派的督察局專員,她將負責指揮這次行動。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Easy_codeHUD=索蘭奇貨櫃密碼:~mission(EasyCode) +DynamicEvent_FleetWeek2022_EasyCode_Long=用此密碼:~mission(EasyCode) 調查索蘭奇平台的上鎖貨櫃。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_EasyCode_Short=調查索蘭奇平台貨櫃:~mission(EasyCode) +DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminatCommander_long=找到並消滅所有九尾副官,引出九尾首領門多·雷恩。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminatCommander_short=消滅其他平台剩餘的九尾副官 +DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Easy_long=消滅位於索蘭奇平台的九尾副官。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Easy_short=消滅位於索蘭奇平台的九尾副官 +DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Hard_long=消滅位於哈特莫爾平台的九尾副官。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Hard_short=消滅位於哈特莫爾平台的九尾副官 +DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Medium_long=消滅位於布拉什伍德平台的九尾副官。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Medium_short=消滅位於布拉什伍德平台的九尾副官。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_VeryHard_long=消滅位於行政中心的九尾副官。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_VeryHard_short=消滅位於行政中心的九尾副官。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_DetrimentalAction=採取了不利於合約完成的行動。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_DidntLeaveArea=未能離開區域。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_LastChanceFailed=行政中心的所有民事防禦部隊都已損失。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_MissionCriticalShipsLost=所有重要飛船都已被摧毀。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_ClearIsland_long=消滅平台上所有殘餘九尾部隊。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_ClearIsland_short=清空平台上的敵軍 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_IslandBossMarker=消滅 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_MopUpHUD=消滅平台敵人: +DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回平台上的防空武器來消除防空火力。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_RegainAntiAir_short=消除平台上的防空火力。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_SearchCargo_Barge_long=在駁船中用此密碼:~mission(BargeCode) 調查普雷斯利小隊補給中的貨物貨櫃,尋找敵我識別轉換器。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_SearchCargo_Barge_short=在貨櫃內尋找IFFI +DynamicEvent_FleetWeek2022_Hard_codeHUD=哈特摩爾貨櫃密碼:~mission(HardCode) +DynamicEvent_FleetWeek2022_HardCode_Long=用此密碼:~mission(HardCode) 調查哈特莫爾平台的上鎖貨櫃。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_HardCode_Short=調查哈特莫爾平台貨櫃:~mission(HardCode) +DynamicEvent_FleetWeek2022_Hartmoore_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回哈特莫爾平台的防空武器來消除防空火力。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Hartmoore_RegainAntiAir_short=消除哈特莫爾的防空火力 +DynamicEvent_FleetWeek2022_IFFIMarker=可能的IFFI位置 +DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_EasyIsland=索蘭奇平台 +DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_HardIsland=哈特莫爾平台 +DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_MediumIsland=布拉什伍德平台 +DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_VeryHardIsland=行政中心 +DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Long=消滅九尾支援者:~mission(CurrentNTSimpsKilled) +DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Marker=九尾支援者 +DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Short=消滅支援者 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LeaveAreaHUD=離開這個區域 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateAllIslands_HUD=解放所有平台 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateEasyIsland_long=從九尾手中解放索蘭奇平台。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateEasyIsland_short=解放索蘭奇平台 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateHardIsland_long=從九尾手中解放哈特莫爾平台。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateHardIsland_short=解放哈特莫爾平台 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateMediumIsland_long=從九尾手中解放布拉什伍德平台。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateMediumIsland_short=解放布拉什伍德平台 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateVeryHardIsland_long=從九尾手中解放行政中心與停泊的貨物駁船。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateVeryHardIsland_short=解放行政中心與駁船 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LocateCommander_long=消滅門多·雷恩並獲取其存取密碼。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LocateCommander_short=消滅門多·雷恩 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Medium_codeHUD=布希伍德貨櫃密碼:~mission(MediumCode) +DynamicEvent_FleetWeek2022_MediumCode_Long=用此密碼:~mission(MediumCode) 調查布拉什伍德平台的上鎖貨櫃。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_MediumCode_Short=調查布拉什伍德平台貨櫃:~mission(MediumCode) +DynamicEvent_FleetWeek2022_PreIFFIFound_Marker=潛在防空控制區 +DynamicEvent_FleetWeek2022_PreventTransfer_long=在上傳完成前阻止九尾竊取資料。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_PreventTransfer_short=阻止資料竊取 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachAndWait=在十字軍展廳大廳等待指示:%ls +DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIsland_marker=前往索蘭奇平台的穿梭艇 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIslandShuttle_long=乘坐穿梭艇前往索蘭奇平台。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIslandShuttle_short=搭乘穿梭艇前往索蘭奇平台 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntro_long=前往奧里森雲景中心。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntro_short=前往奧里森雲景中心 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntroIsland_marker=奧里森雲景中心 +DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_long=關閉敵我識別轉換器(IFFI)來為十字軍及其盟友奪回限制空域的控制權。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_marker=停用 +DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_short=停用IFFI +DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreRestrictedArea_long=關閉敵我識別轉換器(IFFI)來向盟友開放限制空域,並防止九尾增援抵達。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreRestrictedArea_short=關閉IFFI +DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_long=搜尋門多·雷恩來尋找上鎖貨櫃的存取密碼。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_marker=搜尋 +DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_short=搜尋門多·雷恩來獲取存取密碼 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_header_long=保留友軍勢力的空中力量,確保還有飛船可供前往行政中心。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_header_short=保留空中力量 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_Pisces_long="剩餘雙魚座= ~mission(CurrentPiscesCount)" +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_Pisces_short="剩餘雙魚座= ~mission(CurrentPiscesCount)" +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarFighter_long="剩餘阿瑞斯 星際戰鬥機= ~mission(CurrentStarFighterCount)" +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarFighter_short="剩餘阿瑞斯 星際戰鬥機= ~mission(CurrentStarFighterCount)" +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarLifters_long="剩餘海克力士 星際運輸船= ~mission(CurrentStarlifterCount)" +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarLifters_short="剩餘海克力士 星際運輸船= ~mission(CurrentStarlifterCount)" +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarRunner_long="剩餘墨丘利 星際速運船= ~mission(CurrentStarRunnerCount)" +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarRunner_short="剩餘墨丘利 星際速運船= ~mission(CurrentStarRunnerCount)" +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToBrushwood=前往布希伍德的穿梭艇 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToHartmoore=前往哈特莫爾的穿梭艇 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToOrison=前往奧里森的穿梭艇 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToSolanki=前往索蘭奇的穿梭艇 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Solanki_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回索蘭奇平台的防空武器來消除防空火力。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Solanki_RegainAntiAir_short=消除索蘭奇的防空火力 +DynamicEvent_FleetWeek2022_test,P=測試 測試 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Title=終結九尾對奧里森的佔領 +DynamicEvent_FleetWeek2022_TransferTerminal_keypadtitle=停用上傳 +DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_EasyToHard_Description=錯 誤——連 接 丟 失\n\n如需重新連接穿梭艇網路,\n請諮詢哈特莫爾終端。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Offline=斷線 +DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Reboot=重新啟動穿梭艇網路 +DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Rebooting=重新連接穿梭艇網路中... +DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHard_codeHUD=行政中心密碼:~mission(VeryHardCode) +DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHardCode_Long=用此密碼:~mission(VeryHardCode) 調查行政中心的上鎖貨櫃。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHardCode_Short=調查行政中心貨櫃:~mission(VeryHardCode) +EA_FriendToAll_RepUI_Area,P=[PH] Area +EA_FriendToAll_RepUI_Description,P=[PH] EA_FriendToAll Description +EA_FriendToAll_RepUI_Focus,P=[PH] EA_FriendToAll Focus +EA_FriendToAll_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +EA_FriendToAll_RepUI_Headquarters,P=[PH] EA_FriendToAll Headquarters +EA_FriendToAll_RepUI_Leadership,P=[PH] EA_FriendToAll Leadership +EA_FriendToAll_RepUI_Name,P=[PH] EA_FriendToAll +ea_popup_body_ForceLaunch=隊伍中有玩家尚未準備就緒,是否要強制開始遊戲? +ea_popup_body_ModeDisclaimer_AIBehaviours_MasterModes=新AI行為的限時測試\n\n該遊戲模式是一項特殊的獨占測試,用於收集針對《星際公民》飛控系統開發的多項新功能的回饋。 它不代表目前的恆久宇宙或遊戲的最終版本。 \n\n您可以透過點擊下方的Spectrum論壇連結查看主控模式的飛行模式詳細資訊以及本次測試的特色。\n\n新功能:\n- 全新的AI行為,重點關注更靠近的交戰和更具攻擊性的特徵。專門針對主控模式進行了調整。\n- 啟用大氣內地圖。\n- 擴大艦船選擇:P-52、掠奪者、短劍、超級大黃蜂F7C-M、先鋒 典獄長、仙女座、錘頭鯊。\n- 調整電容器調校\n- 旋轉能獲得的加力增益現在取決於電容器分配\n- 重新調整了護盾強度\n- 所有戰鬥機現在都使用“氣泡”護盾\n\n在本次測試中,我們感興趣的是玩家會如何在更多環境以及應對全新的AI行為時運用綜合的主控模式系統。\n\n本次測試中的所有艦船是專門為了這次測試獨特訂製的,皆是不可改裝的。請您把它們全部嘗試一遍,並在回饋中告訴我們您的想法。\n\n預設綁定:~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle) 以切換主控模式 +ea_popup_body_ModeDisclaimer_MasterModes=該遊戲模式是一項特殊的獨占測試,用於收集針對《星際公民》飛控系統開發的多項新功能的回饋。 它不代表目前的恆久宇宙或遊戲的最終版本。 \n\n您可以透過點擊下方的Spectrum論壇連結查看主控模式的飛行模式詳細資訊以及本次測試的特色。\n\n新功能:\n- 啟用大氣內地圖。\n- 擴大艦船選擇:P-52、掠奪者、短劍、超級大黃蜂F7C-M、先鋒 典獄長、仙女座、錘頭鯊。\n- 調整電容器調校\n- 旋轉能獲得的加力增益現在取決於電容器分配\n- 重新調整了護盾強度\n- 所有戰鬥機現在都使用“氣泡”護盾\n\n在本次測試中,我們感興趣的是玩家會如何在更多環境、原型以及模式中運用綜合的主控模式系統。\n\n本次測試中的所有艦船是專門為了這次測試獨特訂製的,皆是不可改裝的。請您把它們全部嘗試一遍,並在回饋中告訴我們您的想法。\n\n預設綁定:~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle) 以切換主控模式 +ea_popup_body_ModeDisclaimer_Resource,P=該遊戲模式是一項特殊的獨占測試,用於收集針對《星際公民》載具工程玩法的多項新功能的回饋。它不代表目前的恆久宇宙或遊戲的最終版本。\n \n您可以透過點擊下方的Spectrum論壇連結查看該模式的詳細資訊以及本次的測試重點。\n \n新功能:\n - 3個遊戲模式:決鬥(A2 vs A2),中隊戰(A2 vs 短劍)和 自由飛行。\n - 保險絲:每個玩家的庫存中都有保險絲,這些保險絲可放置於繼電器的空槽中或用於更換繼電器中已經熔斷的保險絲。\n - 工程面板:該面板為玩家提供了飛船各元件的狀態以及其連接方式的概述。在這裡,玩家可以收到電量不足的警報,可以了解到物品是否損壞是否需要維修。玩家可以看到繼電器的狀態,還能收到保險絲遺失或熔斷的警報。\n - 攻擊飛船造成的傷害現在會穿透船體並損壞船體內的元件。玩家現在可以鎖定瞄準飛船元件所在的區域。\n - 能量管理玩法只有部分內容加入到這個實驗模式中。測試重點只是簡單的開啟或關閉元件以實現飛船的能量平衡。\n - 維修:玩家會隨身攜帶多功能工具,使用打撈與修復模式修復受損的元件。此模式中復原船上元件的健康值需要消耗RMC容器。\n - 此外,我們還利用此模式進行一些武器平衡實驗。更多詳細資訊可在Spectrum論壇中查閱。\n \n如何遊玩該模式:\n - 作為A2的一名船員,你將會以徒步的姿態出生在A2中。為了獲得勝利,你需要與你的船員共同作業。一位擔任駕駛員,一位擔任炮手,一位擔任工程師。\n - 在你的庫存中獲取保險絲。每個玩家都有有限數量的保險絲,需要明智地去使用它們。\n - 使用VoIP與你的船員通話。\n \n在本次測試中,我們感興趣的是玩家的存活時間。一輛滿載成員的A2在面對戰鬥機的攻擊時不對元件進行維護能存活多長時間。此外,我們還希望能收集有關飛船元件壽命和保險絲熔斷頻率的資料。\n \n本次測試中的所有艦船是專門為了這次測試獨特訂製的,皆是不可改裝的。請您把嘗試一下,並在回饋中告訴我們您的想法。\n \n重要鍵位:\n打開庫存:~action(player_choice|pc_pit_inventory) \n按鍵說話(隊伍):~action(player_input_optical_tracking|foip_pushtotalk)\n按鍵說話(附近): ~action(player_input_optical_tracking|foip_pushtotalk_proximity) +ea_popup_body_ModeDisclaimer=這是一個“實驗模式”,其中測試新功能、機制和修改後的現有遊戲模式。此模式的目的是定期向競技場指揮官提供輪換內容,並在發布到持久宇宙之前收集回饋以改進和調整遊戲玩法。 +ea_popup_body_Reconnect=是否重新連接至大廳? +ea_popup_confirm_ForceLaunch=確認開始 +ea_popup_confirm_ModeDisclaimer=我明白了 +ea_popup_confirm_Reconnect=是的 +ea_popup_decline_ForceLaunch=取消 +ea_popup_decline_ModeDisclaimer=提供回饋 +ea_popup_decline_Reconnect=嗎 +ea_popup_DoNotShowAgain=不再顯示。 +ea_popup_title_ForceLaunch=強制開始遊戲 +ea_popup_title_ModeDisclaimer=遊戲模式免責聲明 +ea_popup_title_Reconnect=重新連接? +ea_ui_ai_RequestControl=請求控制 +ea_ui_BalancingTeams=團隊平衡中\n%d +ea_ui_ByOriginalSystems=始源公司 (Original Systems) 出品 +ea_ui_Capturing=佔領中 +ea_ui_character_ueepilot_Ash=Ash "獅子王" +ea_ui_character_ueepilot_Loki=Loki "守護者" +ea_ui_character_ueepilot_Luna=Luna "鬼影" +ea_ui_character_ueepilot_Nova=超新星 +ea_ui_character_ueepilot_Ollie=Ollie "莽夫" +ea_ui_character_ueepilot_Robbie=Robbie "智者" +ea_ui_character_ueepilot_Sophie=Sophie "老大" +ea_ui_character_ueepilot_Tasha=Ms. Lady Tasha +ea_ui_cm_Attention=注意 +ea_ui_cm_UnlockedSpawn=重生地點現已解鎖 +ea_ui_cm_UnlockingSpawn=解鎖重生點數 +ea_ui_Contested=已佔領 +ea_ui_CTRL_objectiveCapturingDisplay=> < +ea_ui_CTRL_objectiveDistance=%d m +ea_ui_CTRL_objectiveReturning=>> +ea_ui_CTRL_Phase_Notification=%s +ea_ui_deathinfo_AssistedBy=助攻者 +ea_ui_deathinfo_BleedOut=失血 +ea_ui_deathinfo_BoundaryViolation=超出邊界 +ea_ui_deathinfo_Crash=墜落身亡 +ea_ui_deathinfo_DamageDealt=總計傷害量 +ea_ui_deathinfo_DamageReceived=所受傷害量 +ea_ui_deathinfo_EnvironmentalHazard=環境危害 +ea_ui_deathinfo_Hazard=危險 +ea_ui_deathinfo_Header=死亡重播 +ea_ui_deathinfo_KilledBy=擊殺者 +ea_ui_deathinfo_KillsDeathsVsKiller=( %d - %d ) +ea_ui_deathinfo_LifeReview=死亡回顧 +ea_ui_deathinfo_Melee=近戰擊殺 +ea_ui_deathinfo_SelfDestruct=自毀 +ea_ui_deathinfo_Suicide=自殺 +ea_ui_deathinfo_Takedown=撂倒 +ea_ui_deathinfo_UnknownVehicle=未知載具 +ea_ui_deathinfo_Vehicle=載具 +ea_ui_deathinfo_Weapon=武器 +ea_ui_difficulty_Easy=陸戰隊下士 +ea_ui_difficulty_Hard=陸戰隊上尉 +ea_ui_difficulty_Normal=海軍上尉(預設) +ea_ui_difficulty_VeryEasy=陸戰隊士兵 +ea_ui_difficulty_VeryHard=陸戰隊總長 +ea_ui_Entering_Overtime=加入超時 +ea_ui_faction_A=團隊 A +ea_ui_faction_B=團隊 B +ea_ui_faction_Outlaws=法外狂徒 +ea_ui_faction_Supreme=極上幫 +ea_ui_faction_UEE_Advocacy=UEE 督察局 +ea_ui_faction_UEE_Marines=UEE 陸戰隊 +ea_ui_frontend_AnyMap=隨機地圖 +ea_ui_frontend_AnyMapDesc=準備進入該模式下可用的隨機地圖! +ea_ui_frontend_AnyTeam=任何隊伍 +ea_ui_frontend_AnyTeamDesc=您將被安排在任何有空位的隊伍中 +ea_ui_frontend_BanPlayer=封禁玩家 +ea_ui_frontend_BreakingNews,P=即時新聞 +ea_ui_frontend_ButtonDescription=在 Muse SimPod 模擬艙中沉浸式體驗由始源公司出品的《競技場指揮官》模擬遊戲,安全地在各種毫無風險的單人或多人遊戲模式中進行對戰或放鬆心情。 +ea_ui_frontend_ButtonTitle=競技場指揮官 +ea_ui_frontend_currentselection=目前選擇: +ea_ui_frontend_customsettings=自訂模式選項 +ea_ui_frontend_DemoteFromMod=復原管理員 +ea_ui_frontend_DevOnlyMap=開發人員限定地圖,或尚未準備好被測試。會預設忽略“隨機地圖”選項。 +ea_ui_frontend_error_CancelMatch=取消配對失敗 +ea_ui_frontend_error_CreateLobby=無法建立大廳。服務可能已關閉,請重新啟動客戶端或重試。 +ea_ui_frontend_error_FindMatch=無法找到遊戲,請再試一次。 +ea_ui_frontend_error_InvalidLobby=無法取得大廳資料。服務可能已關閉,請重新啟動客戶端或重試。 +ea_ui_frontend_error_InvalidPermissions=使用者沒有足夠的權限加入這個遊戲戰局。 +ea_ui_frontend_error_InvalidSettings=無效的大廳設定。請檢查設定後再試一次。 +ea_ui_frontend_error_JoinLobby=無法加入大廳。服務可能已關閉,請重新啟動客戶端或重試。 +ea_ui_frontend_error_KickFailed=無法請離玩家。請再試一次。 +ea_ui_frontend_error_LeaveLobby=在離開大廳時發生了錯誤。請重新啟動客戶端。 +ea_ui_frontend_error_MinPlayerLimit,P=至少需要 (%d) 名玩家 +ea_ui_frontend_error_MissingBadge=%s 缺少 %s 的徽章 +ea_ui_frontend_error_PlayerLimit=已超過 (%d) 名玩家限制 +ea_ui_frontend_error_ReadyCheck,P=有玩家尚未準備就緒 +ea_ui_frontend_error_UnauthorizedAccess=使用者沒有加入此遊戲戰局的授權。 +ea_ui_frontend_Experimental=實驗模式 (限時) +ea_ui_frontend_ExperimentalModes=實驗模式 +ea_ui_frontend_ExperimentalModesActive=進行中的實驗模式: +ea_ui_frontend_ExperimentalModesReset=結束時間: +ea_ui_frontend_Featured=特色 +ea_ui_frontend_filter_Coop=合作 +ea_ui_frontend_filter_DeveloperOnly=僅限開發者 +ea_ui_frontend_filter_Experimental=實驗型 +ea_ui_frontend_filter_Featured=特色 +ea_ui_frontend_filter_Flight=飛行 +ea_ui_frontend_filter_FPS=FPS +ea_ui_frontend_filter_GroundVehicles=地面載具 +ea_ui_frontend_filter_Leaderboards=排行榜 +ea_ui_frontend_filter_MultiCrew=多人共乘 +ea_ui_frontend_filter_PvE=PvE +ea_ui_frontend_filter_PvP=PvP +ea_ui_frontend_filter_Racing=競速 +ea_ui_frontend_filter_Released=已發布 +ea_ui_frontend_filter_Solo=單挑 +ea_ui_frontend_filter_Teams=團隊 +ea_ui_frontend_filters=篩選器: +ea_ui_frontend_FPSLoadout=FPS 裝備配置 +ea_ui_frontend_gamemode_01=遊戲模式 +ea_ui_frontend_GameMode=遊戲模式 +ea_ui_frontend_Host=房主 +ea_ui_frontend_HQ=總部 +ea_ui_frontend_InviteAllToLobby=邀請所有人至大廳 +ea_ui_frontend_InviteToLobby=邀請至遊戲大廳 +ea_ui_frontend_Join=加入 +ea_ui_frontend_LobbySetup=大廳設定 +ea_ui_frontend_Map=地圖 +ea_ui_frontend_MapWarning=選擇隨機地圖來加快遊戲配對速度。 +ea_ui_frontend_MatchCreation=創建大廳 +ea_ui_frontend_Moderator=管理員 +ea_ui_frontend_networktype_custom=自訂 +ea_ui_frontend_networktype_offline=離線模式 +ea_ui_frontend_networktype_online=線上模式 +ea_ui_frontend_NetworkType=連線類型 +ea_ui_frontend_networktypedesc_custom=遊玩僅限組隊成員參加的線上模式。 +ea_ui_frontend_networktypedesc_offline=在離線模式下訓練你的技巧。 +ea_ui_frontend_networktypedesc_online=在線上模式證明你的實力 +ea_ui_frontend_pilot=駕駛員 +ea_ui_frontend_play=播放 +ea_ui_frontend_player=玩家 +ea_ui_frontend_PrivateMatchSettings=私人遊戲設定 +ea_ui_frontend_PromoteToHost=晉升為房主 +ea_ui_frontend_PromoteToMod=晉升為管理員 +ea_ui_frontend_ready=準備就緒 +ea_ui_frontend_ReadyNumbers=%d / %d +ea_ui_frontend_readyup=準備就緒 +ea_ui_frontend_RememberGamemodeSelection=記住我的選擇 +ea_ui_frontend_RememberGamemodeSelectionDesc=啟用此選項後,之前選擇的遊戲模式將為做為您進入競技場指揮官時的預設選擇。 +ea_ui_frontend_RestartRequired=重新啟動遊戲後生效 +ea_ui_frontend_RulesDisableAllPickups=禁用所有拾取 +ea_ui_frontend_RulesEnableMatchCycling=循環配對 +ea_ui_frontend_RulesEnableTeamBalancing=隊伍人數平衡 +ea_ui_frontend_RulesEnableTeamSwitching=隊伍交換 +ea_ui_frontend_RulesRAndomizeMapOnMatchCycle=在遊戲循環中隨機選擇地圖 +ea_ui_frontend_RulesTargetScore=目標分數 +ea_ui_frontend_RulesTimeLimit=完賽時間限制 +ea_ui_frontend_ScoreLimit=分數限制 +ea_ui_frontend_seat=座位 +ea_ui_frontend_shiploadout=飛船配置 +ea_ui_frontend_shipselection=選擇載具 +ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Description=早在 2438 年,人類就首次發現他們在宇宙中並不孤獨,而他們在星空中的地位也永遠改變了。加入我們以外星人為主題的特別活動,並在Vanduul Swarm中奮戰至第25波,以贏取Spectrum徽章和購買Glaive的機會。 +ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Title=初次接觸日 +ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Description=你沒在做夢!現在你可以直接在臥室裡暢玩競技場指揮官了!為了慶祝今年四月的「扳機魚節」,你和你的朋友將能在全新的地圖——易居膠囊公寓內展開激烈對決! +ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_NewsTicker=派羅高級料理? - 廚師表示下一波美食潮流將是通風口蛞蝓。「你真的能嚐到通風口的味道!」 雙熱狗召回 - 衛生專家警告,一個麵包夾兩根熱狗可能會讓你生病。建議不要吃左邊的熱狗。 艦隊管理混亂 - 最新調查發現,大多數船主不知道「ASOP」代表什麼。 新興 XI'AN 潮流 - XI'AN 青少年在全星系開始學習古地球武術。下一步是欣賞文藝復興畫作嗎? 墨西哥捲餅獲獎 - 受歡迎的捲餅「魚雷捲餅」被2955年食品品牌認知大獎評為「完美產品」,適合「喜歡樂趣」且「重視可靠性」的人。 行星變美了 - 多虧了聯合帝國的復興計畫,許多星球比以前更美麗。「這條河一直都在這裡嗎?」當地居民疑惑道。 風暴鯨觀賞團退款 - 多名遊客在奧里森的風暴鯨觀賞團中未見到一隻風暴鯨,因此要求退款。 新遊戲發表 - 始源系統公司宣布推出《戰場講堂》,作為廣受好評的《衝突競技場》續作。 MISC R.A.P.T.O.R. 真的存在 - 「能夠駕駛MISC垃圾回收與個人物資運輸車 (R.A.P.T.O.R.) 讓我太開心了!」一名飛行員興奮表示。 目前樓層還行 - 越來越多的人覺得他們目前所在的樓層就不錯,沒必要搭電梯。 誰想要破爛船? - 幾乎沒人。只有極少數飛行員聲稱「我想要破爛船!」 飛得更好 - 德雷克駁斥「裝甲薄如紙」的說法,認為毫無根據,並鼓勵飛行員提升飛行技術。 衛星球賽季回歸 - 新賽季開幕,球迷們興奮不已,準備再次享受這項受人喜愛的運動帶來的刺激與激情。 克魯薩德交通堵塞 - 一艘波拉利斯試圖降落在小型機庫,導致塞拉芬站出現長達一小時的排隊現象。 太空列車試飛 - 被譽為交通技術的下一大突破,能夠飛入軌道的列車最近進行了測試。 垃圾問題持續 - 從咖啡杯到醫院長袍,垃圾問題在帝國範圍內日益嚴重,故障的垃圾桶成為眾矢之的。 ORIGIN 404 銷量飆升 - 2955年款式的這艘飛船比前代多了三間浴室。 爭議落幕 - 始源系統公司的開發人員堅稱「擴散是圓錐狀的,不是方形的」,並提出新證據。 Hull-Z 太大了 - 政府下令 MISC 停止建造這艘如行星般龐大的貨船。 迷你班尼麵 - 方便的藥丸大小泡麵人氣攀升。 魚扳機 - 全帝國各地開心慶祝這個幽默節日。「這些真的很有趣!」一名作家保證道。 +ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Title=扳機魚節 +ea_ui_frontend_specialevent_CitizenCon_Description=在這個一年一度的盛會中,整個帝國都會齊聚一堂,共同慶祝公民身份,而您也受邀參與。與 UEE 最優秀、最聰明的人們一同參與 CitizenCon 特別活動。 +ea_ui_frontend_specialevent_CitizenCon_Title=CitizenCon +ea_ui_frontend_specialevent_FightOrFlight_Description,P=Fight or Flight, text ,text, more text. +ea_ui_frontend_specialevent_FightOrFlight_Title,P=戰或逃 +ea_ui_frontend_specialevent_FoundationFestival_Description=奠基節是一個非常鼓勵進行慈善行為的公民節日,您可以確保在這個基金會節期間盡您所能地付出。 +ea_ui_frontend_specialevent_FoundationFestival_Title=奠基節 +ea_ui_frontend_specialevent_Generic=特別活動 +ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Description=在擊殺確認 (FPS) 模式中與不死骷髏大軍進行一場詭異的對戰,在瓦拉節中一較高下。倖存下來的獲勝者將獲得一枚陰森恐怖的瓦拉日挑戰幣。持續獲勝以賺取三套令人反感的獎勵! +ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Title=瓦拉節 +ea_ui_frontend_specialevent_IAE_Description=當您在 IAE 展覽會場探索完最新的飛船後,就來享受一場激烈的戰鬥吧! +ea_ui_frontend_specialevent_IAE_Title=IAE 星際航太博覽會 +ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Description=為了向帝國強大的海軍致敬,請參加這個戰無不勝啟航週的特別活動,慶祝在人類最強大的戰艦上服役的勇敢星際戰士與新兵。 +ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Title=戰無不勝啟航週 +ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Description=一同歡慶農曆新年!參加特別的「火紅節」版擊殺確認 (FPS 或載具模式) 並贏得勝利,即可獲得象徵好運的 Spectrum 徽章! +ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Title=火紅節 +ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Description,P=Murray Cup, text ,text, more text. +ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Title,P=穆雷杯 +ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Description=想不想要與宇宙中最老油條的飛行員一起狂歡?在海盜週特別活動中盡情享受歡樂和掠奪。 +ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Title=海盜週 +ea_ui_frontend_specialevent_PlayerBirthday_Description=看來地球又繞太陽轉了一圈,而你又長大了一歲!有什麼是比用激烈的一對一對戰來慶祝生日還更好的方式呢? +ea_ui_frontend_specialevent_PlayerBirthday_Title=生日快樂! +ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Description=幸運女神是否眷顧你?只有一種方法可以得到答案。證明好運總是眷顧勇敢之人,並參與這次的幸運星節比賽,看看你是否能脫穎而出。 +ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Title=幸運星節 +ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Description=各懷情愫的人們使今年的科拉愛人節熱情高漲!在節日期間內,所有在「雙人組對決」模式中獲勝的玩家都將獲得一枚特別的 Spectrum 徽章,讓你與搭檔都心跳加速! +ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Title=科拉愛人節 +ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Description=準備好讓你的假期充滿更多歡樂和激戰時刻嗎?快召集你最愛的親朋好友來一場激烈的競賽,一同投入到光燈節的節日氣氛! +ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Title=光燈節 +ea_ui_frontend_Squad=隊伍 +ea_ui_frontend_Team=團隊 +ea_ui_frontend_TimeLimit=限制時間 +ea_ui_frontend_unselected=<未選擇> +ea_ui_frontend_vehicle=載具 +ea_ui_frontend_vehicleloadout=載具配置 +ea_ui_frontend_vehicleselection=選擇載具 +ea_ui_frontend_WaitingForServices=正在等待伺服器 +ea_ui_gamefeed_ParamCapturedParam=%s 已佔領 %s +ea_ui_gamefeed_ParamCommittedSuicide= 自殺死亡! +ea_ui_gamefeed_ParamDestroyedParam=%s 已摧毀 %s +ea_ui_gamefeed_ParamDied= 已死亡 +ea_ui_gamefeed_ParamIsReady= 已準備就緒 +ea_ui_gamefeed_ParamJoined= 已加入遊戲 +ea_ui_gamefeed_ParamKilledParam= 擊殺了 +ea_ui_gamefeed_ParamLeft= 已離開遊戲 +ea_ui_gamefeed_ParamMVP=MVP - +ea_ui_gamefeed_ParamNeutralizedParam=%s 已擊殺 %s +ea_ui_gamefeed_ParamTookTheEasyWay=快走捷徑! +ea_ui_GameStartsIn=本局遊戲將在 %d 秒後開始 +ea_ui_map_BrokenMoon=碎殞之月 +ea_ui_map_ClioIslands=克里歐列嶼 +ea_ui_map_Crossroads=亂局交鋒 +ea_ui_map_Demien=德米恩轉運太空站 +ea_ui_map_DemienComms=德米恩轉運太空站 - 通訊中心 +ea_ui_map_description=地圖描述 +ea_ui_map_DogfightTest=空戰測試 +ea_ui_map_DunlowDerby=鄧洛市心賽道 +ea_ui_map_DyingStar=燼亡之星 +ea_ui_map_Echo11=第十一號迴聲 +ea_ui_map_EZHab=易居膠囊旅館 +ea_ui_map_HurstonGroundArena=赫斯頓地面戰場 +ea_ui_map_JerichoStation=INS 耶利哥太空站 +ea_ui_map_Kareah=卡里亞安全檢查站 +ea_ui_map_MagdaGroundArena=瑪格達地面戰場 +ea_ui_map_name=地圖名稱 +ea_ui_map_NHS_DeffordLink_Short=德福環道 +ea_ui_map_NHS_DeffordLink=新視野賽道:德福環道 +ea_ui_map_NHS_HalloranCircuit_Short=霍洛倫環道 +ea_ui_map_NHS_HalloranCircuit=新視野賽道:霍洛倫環道 +ea_ui_map_NHS_OldVanderval_Short=舊馮德瓦爾賽道 +ea_ui_map_NHS_OldVanderval=新視野賽道:舊馮德瓦爾 +ea_ui_map_NHS_RikkordMemorial_Short=里科德紀念賽道 +ea_ui_map_NHS_RikkordMemorial=新視野賽道:里科德紀念賽道 +ea_ui_map_NHS_Wetlands_Short=水鄉澤地 +ea_ui_map_NHS_Wetlands=新視野賽道:水鄉澤地 +ea_ui_map_NHS_WinnersCircle_Short=勝者環道 +ea_ui_map_NHS_WinnersCircle=新視野賽道:勝者環道 +ea_ui_map_RiversEdge=馳騁江畔 +ea_ui_map_RiverZero=微科零號河景道 +ea_ui_map_ShiftingSands=揚塵沙徑 +ea_ui_map_SnakePitReverse=盤蛇礦窟:反向 +ea_ui_map_TheGoodDoctor=「白袍惡魔」研究設施 +ea_ui_map_YelaGroundArena=耶拉地面戰場 +ea_ui_mapdesc_BrokenMoon=Taranis 星系昔日曾是凱勒航道的一部分,是已知星系中最聲名狼藉且險象環生之地,廣闊的小行星帶為刺客與盜匪提供了數量可觀的匿藏地點。 +ea_ui_mapdesc_CaplanCircuit=在離奧古斯特·鄧洛空港不遠的卡普蘭工業平台上複雜框架結構中競速與盤旋是每個本地競速者的「成人禮」。 +ea_ui_mapdesc_ClioIslands=對於在這條蜿蜒於克里歐嶙峋島嶼之間、險象環生的航海賽道上競速的賽船手而言,精準且精熟的駕駛技巧是致勝的關鍵。 +ea_ui_mapdesc_Crossroads=地球聯合帝國政府在商討如何處理被發現於2445年的 Nexus 星系時出現了意見分歧。由於當時唯一通往此處的折躍點途徑卡思卡特星系,因此 UEE 試圖將該星系專門用做軍事演習。但由於財政預算問題迫使政府將該星系的獨家使用權出售於哈索爾財團。這筆交易最終也直接導致了幾個世紀後史丹頓星系的出售。哈索爾財團不計後果地開採 Nexus 星系中的資源並最終遺棄了它。隨即幾十年來,由於法外狂徒、流浪者和難民的不斷湧入,該星系的狀態也逐漸動盪變得混亂不堪。一直到2931年惡名昭彰的 Dean Kellar 逃亡事件發生後,UEE 才最終意識到該星系中的罪犯已經變得多麼危險和根深蒂固,並決定收回 Nexus 星系的所有權。\n\n當今正值2934年,UEE 仍然試圖透過清掃與驅逐定居在星系內的法外狂徒和流浪者以重新復原當地的秩序。您可以扮演由特工主管 Darrell Lincoln 領導的 UEE 督察局戰術小隊的一員,亦或是由 Leoni “Zombie” Kulkov 領導的非法幫派「極上幫」的一員,以再次還原呈現位於 Nexus III 上哈索爾採礦站中槍林彈雨般的宏偉戰場。 +ea_ui_mapdesc_Demien=最初是由哈索爾財團為試圖改造內 Nexus II 的工人建造的,德米恩轉運太空站作為2935年惡名昭彰的沃爾澤大屠殺的發生地有著非常糟糕的名聲。 +ea_ui_mapdesc_DemienComms=最初是由哈索爾財團為試圖改造 Nexus II 的工人建造的,德米恩轉運太空站作為2935年惡名昭彰的沃爾澤大屠殺的發生地有著非常糟糕的名聲。通訊中心是該太空站的主要樞紐。 +ea_ui_mapdesc_DogfightTest=空戰測試專用地圖 +ea_ui_mapdesc_DunlowDerby=這張模擬地圖的靈感源於穿越奧里森心臟地帶的真實地下比賽,允許飛行員測試他們的勇氣和精確操作的技能,而不會危及當地的十字軍民眾。 +ea_ui_mapdesc_DyingStar=派羅星系的這個名字的由來並非偶然。其核心恆星正處於漫長的超新星爆發階段,逐漸吞噬著系統內的行星。儘管險象環生,卻也同時散發著一種病態的美。 +ea_ui_mapdesc_Echo11=第十一號迴聲曾是一處採集設施,自從哈索爾財團離開 Nexus 星系後便遭廢棄,如今早已淪為烏合之眾與亡命之徒藏污納垢的骯髒巢穴。 +ea_ui_mapdesc_EZHab=以全新視角探索熟悉的場景,但請小心——駕馭如此龐大的地圖絕非易事。 +ea_ui_mapdesc_GroundArena=一個戰場適合決定哪一個坦克或團隊將統治極上幫。 +ea_ui_mapdesc_Icebreaker=無論你選擇面對歐忒耳佩群山間呼嘯過進階研究實驗室冰冷的寒風 ,還是希望天氣轉晴。不管你怎麼選擇,你都需要知道破冰者賽道的冷酷不會妥協。 +ea_ui_mapdesc_JerichoStation=INS 耶利哥於2871年竣工,是UEE海軍在史丹頓星系的主要停靠港。該港以著名中隊長 Amare Jericho 的名字命名,可為各型主力艦以及小型支援、戰鬥艦船提供後勤支援、燃料補充以及彈藥補給。 +ea_ui_mapdesc_Kareah=卡里亞安檢太空站被譽為十字軍維安特勤隊的下一代警務站,但多年的預算短缺使其未完成。為了阻止渴望利用該站與督察局資料網路連接的法外狂徒,十字軍維安特勤隊最近開始將該設施用作一個戒備森嚴的證據倉庫。 +ea_ui_mapdesc_LorvilleOutskirts=在這塊仍在運營的工地內,綿延曲折的採石場、起重機、管道與工業產線縱橫交錯,同時它還是羅威爾郊區的一條賽道。 +ea_ui_mapdesc_MinersLament=勇敢面對耶拉小行星帶邊緣的這條怪異的賽道吧!「礦工之哀」賽道曾是悲慘的礦難現場,遺棄的裝置與漂浮的殘骸將考驗你的技能和勇氣。 +ea_ui_mapdesc_NHS_DeffordLink=這條危險的賽道奪走了許多有志飛行員的船,但這類磨難實際上並不常在穆雷杯中出現,因為很多人覺得它太困難,且沒有必要讓飛行員為了更好的名聲而冒險。 +ea_ui_mapdesc_NHS_HalloranCircuit=作為穆雷杯輪換的最新曲目之一,哈洛蘭賽道的致命轉彎和下落使其成為粉絲的最愛,為其頻譜廣播吸引了令人難以置信的收視率。 +ea_ui_mapdesc_NHS_OldVanderval=這是一條古老但活躍的競賽路線,它不再被認為是一個合格的賽道,所以這裡的任何比賽都被認為是乾淨的 (包括任何業餘,非專業賽或地下比賽)。大多數飛行員都在舊賽道上競賽過,所以這是帝國中更受歡迎的軌道之一。 +ea_ui_mapdesc_NHS_RikkordMemorial=作為穆雷杯資格賽的標準賽程,里科德紀念賽道一直是業餘選手和職業選手之間的分水嶺。 +ea_ui_mapdesc_NHS_Wetlands_Short=您將看到前所未有的新視野賽道,並在高聳軌道下的濕地激烈競速。 +ea_ui_mapdesc_NHS_WinnersCircle=廣受歡迎的模擬地圖「勝者環道」將新視界賽道的標誌性美學轉變為戰鬥競技場,非常適合磨練大氣機動和空戰技能。 +ea_ui_mapdesc_RiversEdge=驚險刺激的河道與如詩如畫的自然風光,選手們最大的挑戰將是如何跟隨著條曲折的賽道抵達終點。 +ea_ui_mapdesc_RiverZero=沿著微科星河流蜿蜒的優美路線。但對於嘗試保持在水面之上,樹梢之下飛行的飛行員來說,這裡的自然美景可能會讓他們分心。 +ea_ui_mapdesc_ShiftingSands=於戴瑪爾的沙丘間飛馳,穿越封塵已久的廢墟殘垣,把較勁的對手灰頭土臉地甩在身後。 +ea_ui_mapdesc_SkyScraper=挑戰18區的天空,以能折斷你脖子的速度穿過高聳入雲的建築和密集的城市群,去征服這條摩天大樓賽道吧! +ea_ui_mapdesc_SnakePit=在這個廢棄的採礦設施中繞過塔門,從起重機下快速穿過,並在戰勝盤蛇礦窟的過程中努力躲開危險的管道。 +ea_ui_mapdesc_TheGoodDoctor=哈特菲爾德&哈丁公司在2743年從 Galor Messer 九世手中買下了位於 Leir 星系的星球 - Mya,並制定了宏偉的計劃。他們僱傭英仙星分析與量化研究大學的 Marcus Fayel 博士負責監督地球化改造和定居作業。但他們並不知道 Fayel 博士會在之後背叛他自己的員工,還將整顆星球佔為己有。2812年5月3日,該星球上所有的通訊被切斷。幾小時後,Fayel 博士向哈特菲爾德&哈丁公司和宇宙其他地方發送了一條訊息,宣布了太陽之眼教會的誕生,這是一個基於激進孤立主義的新宗教,他們打算將 Mya 佔為己有。\n\nFayel 的前雇主非常憤怒。儘管違背了 UEE 政府的意願,哈特菲爾德&哈丁公司仍然私下組建了一支秘密傭兵部隊,以保全這顆星球並消滅 Fayel 以及任何妨礙他們的追隨者。這次行動是一場殘酷的屠殺。事實證明,信徒們更願意為他們的新領袖出生入死。這個任務的失敗直接導致了哈特菲爾德&哈丁公司的解體,並將 Mya 的完全控制權交給了 Fayel 以及後來被稱為「界外者」的信徒。 +ea_ui_mapdesc_YadarValley=如果你盼望著獲勝,那麼雅達爾山谷的起重機,精煉塔和橋梁狀的岩石將要求你更快的思考、更快的飛行。 +ea_ui_mapname_DemienComms=德米安通訊中心 +ea_ui_matchmaking_error_CancelledBySerivces=遊戲被伺服器取消 +ea_ui_matchmaking_error_InvalidSettings=無效的遊戲設定 +ea_ui_matchmaking_error_LobbySize=大廳人數超過所選模式的最大限制。 +ea_ui_matchmaking_error_MatchCycleReqMap=配對地圖請求失敗 +ea_ui_matchmaking_error_MatchCycleRequeue=循環配對失敗。 +ea_ui_matchmaking_error_MatchNotFound=沒有找到遊戲,伺服器可能處於繁忙或當機狀態中。 +ea_ui_matchmaking_Error=配對錯誤 +ea_ui_matchmaking_SearchingForMatch=正在尋找遊戲 +ea_ui_MissionTypeDescFPS_Theatres=在一場跨越陸地、空中和太空的史詩級不對稱戰鬥中爭奪主導權。 +ea_ui_mode_BattleRoyale=大逃殺 +ea_ui_mode_ClassicRace_MasterModes=主控模式:經典競速 +ea_ui_mode_ClassicRace_NFM=經典競速 - NFM +ea_ui_mode_ClassicRace=經典競速 +ea_ui_mode_Control=佔領戰 +ea_ui_mode_Duel_FightOrFlight=雙人組對決 +ea_ui_mode_Duel_Fury=鏡像對決 +ea_ui_mode_Duel_MasterModes=主控模式:單挑 +ea_ui_mode_Duel_NFM=一對一單挑 - NFM +ea_ui_mode_Duel=一對一單挑 +ea_ui_mode_Elimination_XOnly=獨眼死鬥 +ea_ui_mode_Elimination=自由死鬥 +ea_ui_mode_FPSGunGame=槍王之王 +ea_ui_mode_FPSKillConfirmed=擊殺確認:FPS +ea_ui_mode_FreeFlight_MasterModes=主控模式:自由飛行模式 +ea_ui_mode_FreeFlight_NFM=自由模式 - NFM +ea_ui_mode_FreeFlight_RN,P=工程模式:自由飛行模式 +ea_ui_mode_FreeFlight=自由模式 +ea_ui_mode_GravRace=懸浮競速 +ea_ui_mode_GravRoyale=懸浮大逃殺 +ea_ui_mode_IterativeTesting=迭代測試 +ea_ui_mode_MasterModes=主控模式:獨占測試 +ea_ui_mode_PirateSwarm_MasterModes=主控模式:海盜突圍 +ea_ui_mode_PirateSwarm=海盜突圍 +ea_ui_mode_SquadronBattle_MasterModes=主控模式:中隊戰 +ea_ui_mode_SquadronBattle_NFM=中隊戰 - NFM +ea_ui_mode_SquadronBattle_RN_Duel=工程模式:單挑 +ea_ui_mode_SquadronBattle_RN=工程模式:中隊戰 +ea_ui_mode_SquadronBattle=中隊戰 +ea_ui_mode_TeamElimination=團隊死鬥 +ea_ui_mode_TheatersOfWar=戰爭劇場 +ea_ui_mode_TonkRoyale_FFA_Hardcore=坦克大逃殺 (硬核模式) +ea_ui_mode_TonkRoyale_FFA=坦克大逃殺 +ea_ui_mode_TonkRoyale_Team_Hardcore=團隊坦克大戰 (硬核模式) +ea_ui_mode_TonkRoyale_Team=團隊坦克大戰 +ea_ui_mode_VanduulSwarm_MasterModes=主控模式:Vanduul 無盡狂潮 +ea_ui_mode_VanduulSwarm=Vanduul 無盡狂潮 +ea_ui_mode_VanduulSwarmEndless=Vanduul 無盡狂潮 +ea_ui_mode_VehicleKillConfirmed=擊殺確認:載具 +ea_ui_modeBadgeLocked=尚未完成此模式中的所有成就 +ea_ui_modeBadgeUnlocked=已解鎖徽章 +ea_ui_modeCo-Op=合作 +ea_ui_modedesc_BattleRoyale=飛行員必須達到目標分數才能取得最終勝利。 +ea_ui_modedesc_ClassicRace_MasterModes=使用主控模式這個全新的飛控模型,爭奪第一位飛越終點線的人。 +ea_ui_modedesc_ClassicRace_NFM=NFM 版本的經典競速模式 +ea_ui_modedesc_ClassicRace=在純粹的競速賽事中將你的飛船速度推至極限,成為第一個飆越終點線的冠軍賽船手。 +ea_ui_modedesc_Duel_FightOrFlight=全宇宙最優秀的兩名飛行員一同組隊,在二對二的纏鬥模式中並肩作戰,考驗他們的戰鬥技術。 +ea_ui_modedesc_Duel_Fury=使用新的未來狂怒進行一對一單挑 +ea_ui_modedesc_Duel_MasterModes=同另一位玩家在這場限時獨占主控模式中駕駛同樣的改裝短劍進行一對一決鬥。 +ea_ui_modedesc_Duel_NFM=NFM 版本的一對一單挑模式 +ea_ui_modedesc_Duel=在激烈的一對一單挑中考驗你的纏鬥技巧。 +ea_ui_modedesc_Elimination=每次擊殺都將讓你距離勝利更近一分,在這場大混戰中為你的生命而戰吧! +ea_ui_modedesc_FPSGunGame=在此模式中每名玩家都會以相同的初始武器開始對戰,每次擊殺敵人都會使你手中的武器被更換,但若被敵人近戰擊殺將會使武器倒退至上一個等級,在這場自由混戰中成為終極的武裝大師吧! +ea_ui_modedesc_FPSKillConfirmed=在這場自由混戰中擊殺敵人固然是件好事,但拾取敵方死亡所掉落的獎盃將使你距離勝利更近一分。祝最頂尖的玩家能夠洞察先機、拔得頭籌,在比賽中奪得冠軍。 +ea_ui_modedesc_FreeFlight_MasterModes=在新飛行模式的有限時間測試中自由使用改裝短劍進行飛行。在自由飛行模式中,玩家可以做他們想做的事,從安排好的團隊戰鬥到單人飛行以獲得樂趣。 +ea_ui_modedesc_FreeFlight_NFM=NFM 版本的自由模式 +ea_ui_modedesc_FreeFlight_RN,P=您喜歡的關於自由飛行模式的一切,但啟用了資源網路。 +ea_ui_modedesc_FreeFlight=在和平狀態下的地圖中自由進行探索。與著陸點的其他玩家交流互動,或是互換彼此的載具。\n\n但請記住,並不是所有玩家都會友善對待它人。 +ea_ui_modedesc_GravRace=駕駛著懸浮摩托穿越所有障礙並奪得冠軍,感受周遭景緻飛速略過視線時所帶來的飆速快感。 +ea_ui_modedesc_GravRoyale=準備好迎接這場正面交鋒的懸浮對決。玩家必須達成目標分數才能夠取得最終勝利。 +ea_ui_modedesc_IterativeTesting=為測試人員和開發人員嘗試實驗性配置的特殊模式 +ea_ui_modedesc_MasterModes=在混戰中體驗最新的飛控系統,考驗你的格鬥技巧,並允許在航行模式和戰鬥模式之間切換。 +ea_ui_modedesc_PirateSwarm_MasterModes=在這個限定測試中面對全新的實驗性AI,包含全新的AI行為及主控模式。1-4 名玩家。 +ea_ui_modedesc_PirateSwarm=抵擋由新星騎手幫中幾個最惡名昭彰的幫派成員所發起的猛烈攻勢,在敵方猛烈的槍林彈雨中閃轉騰挪,成為最強的海盜殲滅者。\n\n注意:由於你的備用載具數量有限,因此過多的陣亡次數將導致挑戰失敗。 +ea_ui_modedesc_SquadronBattle_MasterModes=在這個獨家限定的主控模式測試中,您共同戰鬥的團隊必須比另一支隊伍得分更多或達到擊敗分數限制才能獲勝。 +ea_ui_modedesc_SquadronBattle_NFM=NFM 版本的中隊戰模式 +ea_ui_modedesc_SquadronBattle_RN_Duel=兩支隊伍各自在啟用資源網路的海克力士 A2 中一決勝負。 +ea_ui_modedesc_SquadronBattle_RN,P=兩支隊伍一決高下,一支隊伍在他們自己的資源網路中啟用了 A2 海克力士,另一支隊伍在資源網路中啟用了短劍。 +ea_ui_modedesc_SquadronBattle=您必須與隊伍一同作戰,獲得比敵隊更高的分數,或達到分數限制才能夠獲得勝利。 +ea_ui_modedesc_TeamElimination=在團隊死鬥中為你的生存而戰,每次擊殺都會讓你的隊伍離勝利更進一分。 +ea_ui_modedesc_TheatersOfWar=在一場跨越陸地、空中和太空的史詩級不對稱戰鬥中爭奪主導權。 +ea_ui_modedesc_TonkRoyale_FFA=扛著你的坦克炮筒準備參加這場坦克大逃殺吧!每次擊殺都能讓你離勝利更近一分。 +ea_ui_modedesc_TonkRoyale_Team=駕駛裝甲載具組隊並制霸戰場,每次擊殺都能讓你離勝利更近一分。 +ea_ui_modedesc_VanduulSwarm_MasterModes=用最新的主控模式,在這個限時的PvE模式中與無窮無盡的 Vanduul 群對戰吧。 +ea_ui_modedesc_VanduulSwarm=抵擋由數個惡名昭彰的 Vanduul 王牌飛行員所率領發起的猛烈攻勢,在戰場中艱難求生。隨著戰場局勢愈發緊迫,你能夠在這場混戰中持續堅持多長時間?\n\n注意:由於 UEE 的後備載具數量有限,因此過多的陣亡次數將導致挑戰失敗。 +ea_ui_modedesc_VanduulSwarmEndless=在這個限時模式中與無窮無盡的 Vanduul 狂潮對峙,隨著戰場局勢愈發緊張,你能夠在這場混戰中持續堅持多長時間? +ea_ui_modedesc_VehicleKillConfirmed=在這場纏鬥混戰中擊殺敵人固然是件好事,但拾取敵方死亡所掉落的獎盃將使你距離勝利更近一分。祝最頂尖的玩家能夠洞察先機、拔得頭籌,在比賽中奪得冠軍。 +ea_ui_modeFixedFPSLoadout=固定 FPS 配置 +ea_ui_modeFixedVehicles=固定載具 +ea_ui_modeFPS=FPS +ea_ui_modeFreeForAll=自由混戰 +ea_ui_modeHeadToHead=一對一單挑 +ea_ui_modeLimitedLoadout=限定配置 +ea_ui_modeLimitedVehicles=限定載具 +ea_ui_modeMaxPlayers=玩家數量上限: +ea_ui_modeMaxSquad=小隊數量上限: +ea_ui_modeMixed=混合模式 +ea_ui_modeNew=全新 +ea_ui_modeNoSquads=非小隊模式 +ea_ui_modePassive=被動 +ea_ui_modePlayersMax=玩家數量上限: +ea_ui_modePvE=PvE +ea_ui_modePvP=PvP +ea_ui_modeRec=REC 額外加成: +ea_ui_modeSquadMax=玩家數量上限: +ea_ui_modeSquads=小隊模式 +ea_ui_modeTitleLocked=未解鎖頭銜 +ea_ui_modeTitleUnlocked=已解鎖頭銜! +ea_ui_modeVehicles=載具 +ea_ui_modeX=x +ea_ui_msg_gungame_ArmorDown=護甲等級已降低 +ea_ui_msg_gungame_ArmorUp=護甲等級已提升 +ea_ui_msg_gungame_RankDown=等級已降低!\n目前:%d 級 / 目標:%d 級 +ea_ui_msg_gungame_RankUp=等級已提升!\n目前:%d 級 / 目標:%d 級 +ea_ui_msg_MatchEnding=遊戲結束\n%d +ea_ui_msg_RespawnPrompt=按下 ~action(default|respawn) 來重生 +ea_ui_multipleObjectivesContested=多處目標 %s 奪取中 +ea_ui_MuteAll=全部靜音 +ea_ui_objective_CaptureControlPoints=奪取控制區 +ea_ui_objective_ChangingHands=目標 %s 易主 +ea_ui_objective_crossroads_Team0_Phase3_SecureDropships=登上空投船進入軌道平台 +ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase1=使防空炮離線 +ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase2_Advance=前進到目標C處的雷達盤 +ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase2=摧毀雷達盤 +ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase3=關閉採礦雷射 +ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase1=保衛防空炮 +ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase2_Fallback=保衛C點的雷達天線 +ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase2=保護雷達天線 +ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase3=保衛採礦雷射 +ea_ui_objective_Destroy=摧毀 +ea_ui_objective_Destroyed=已摧毀 +ea_ui_objective_HackToDamage=駭入來造成傷害 +ea_ui_objective_name_S1=S1 +ea_ui_objective_name_S2=S2 +ea_ui_objective_name_S3=S3 +ea_ui_objective_name_S4=S4 +ea_ui_objective_name_S5=S5 +ea_ui_objective_PhaseFailed=階段 %d 失敗 +ea_ui_objective_PhaseSuccess=階段 %d 成功 +ea_ui_objective_UnderAttack=目標 %s 正遭受攻擊! +ea_ui_objectiveContested=目標 %s 奪取中 +ea_ui_objectivesCommaSeparator=, +ea_ui_objectivestatus_Captured=已捕獲 +ea_ui_objectivestatus_Contested=奪取中 +ea_ui_objectivestatus_Defend=防禦 +ea_ui_objectivestatus_DestroyObjective=摧毀目標 +ea_ui_objectivestatus_Hacking=駭入 +ea_ui_objectivestatus_HackingPlus=駭入+ +ea_ui_objectivestatus_HackTerminal=駭客終端 +ea_ui_objectivestatus_Offline=冷卻 +ea_ui_objectivestatus_Resetting=重設 +ea_ui_objectivestatus_TerminalPropHacking=正在進行超載 +ea_ui_objectivestatus_TerminalPropHackingPlus=正在進行超載+ +ea_ui_objectivestatus_TerminalPropPaused=已暫停超載 +ea_ui_objectivestatus_TerminalPropReady=駭入來進行超載 +ea_ui_Overtime=超時 +ea_ui_patchnotes_category_0=統一前台 +ea_ui_patchnotes_category_1=新的大廳/小隊系統 +ea_ui_patchnotes_category_2=實驗型模式 +ea_ui_patchnotes_category_3=重生介面 +ea_ui_patchnotes_category_4=競技評分中&團隊平衡中 +ea_ui_patchnotes_category_BugFixes=Bug 修復 +ea_ui_patchnotes_category_Maps=地圖 +ea_ui_patchnotes_category_Modes=遊戲模式 +ea_ui_patchnotes_category_SystemBalance=系統 和 平衡 +ea_ui_patchnotes_version=更新日誌 +ea_ui_pirateswarm_FinalWaveObjective=打敗敵對的梅林以獲取重兵增援 +ea_ui_pirateswarm_SurviveObjective=! 生存 ! +ea_ui_pirateswarm_SurviveUpdate=增援:%s +ea_ui_playablearea_OOB_General=超出地圖範圍:請在 %d 秒內返回模擬區域範圍,否則人物將會強制重生 +ea_ui_playablearea_OOB_OnPhaseChange_AttackingTeam=出界 - 進攻新目標 剩餘%d秒 +ea_ui_playablearea_OOB_OnPhaseChange_DefendingTeam=出界 - 防守新目標 剩餘%d秒 +ea_ui_playablearea_ThisWay=這邊 +ea_ui_player_adetorres_cig=adetorres_cig +ea_ui_player_cdoerning_cig=cdoerning_cig +ea_ui_player_cig_seant=CIG-SeanT +ea_ui_player_count_bracket_left=( +ea_ui_player_count_bracket_right=) +ea_ui_player_count=10 +ea_ui_player_ktome_cig=ktome_cig +ea_ui_player_mabent_cig=mabent_cig +ea_ui_player_netherese_cig=Netherese-CIG +ea_ui_player_sbaus_cig=sbaus-CIG +ea_ui_player_thedjbuntin_cig=TheDJBuntin-CIG +ea_ui_PressKEYWhenReady_ForceReady=按下 [~action(default|ready)] 就緒\n將於%d秒後強制開始 +ea_ui_PressKEYWhenReady=按下 [~action(default|ready)] 就緒 +ea_ui_prop_damage_sent=對目標造成的傷害 +ea_ui_race_CurrentPosition=名次: +ea_ui_reward_DevSlayer_Msg=您擊敗了一名始源公司的開發者!已被授予了一枚《競技場指揮官 - 開發殺手》Spectrum 徽章! +ea_ui_reward_DevSlayer_Title=《競技場指揮官 - 開發殺手》徽章已解鎖! +ea_ui_reward_EndlessVanduulSwarm_Msg=您比大多數人堅持的都要更久。然而,Vanduul 仍然是一股令人感到恐懼的力量。您已經獲得了《2953 Vanduul 侵略者》Spectrum徽章。 +ea_ui_reward_EndlessVanduulSwarm_Title=《2953 Vanduul 侵略者》徽章已解鎖! +ea_ui_reward_ExperimentalPlayed_Msg=感謝您遊玩這個實驗模式!遊玩這個補丁內所有的實驗性模式來解鎖一個特殊的徽章! +ea_ui_reward_ExperimentalPlayed_Title=GG! +ea_ui_reward_GunGame_Msg=你在槍王之王模式中獲得了勝利!已解鎖《2953 武裝大師》Spectrum 徽章! +ea_ui_reward_GunGame_Title=《2953 武裝大師》徽章已解鎖! +ea_ui_reward_Halloween_Msg=您直面死亡並成功獲得了勝利!作為額外的獎勵,一枚 2954 年瓦拉日挑戰硬幣已寄送至您的史丹頓定居點。 +ea_ui_reward_Halloween_Title=瓦拉節勝利! +ea_ui_reward_Ironman_Msg=恭喜您!您完成了此模式且全程沒有陣亡。已被授予了一枚《競技場指揮官 - 鐵人》Spectrum 徽章! +ea_ui_reward_Ironman_Title=《競技場指揮官 - 鐵人》徽章已解鎖! +ea_ui_reward_LunarNewYear_Msg=新的一年!好的開始!您在遊戲中脫穎而出並為自己贏得了一個特殊的 Spectrum 徽章。但願它能給您帶來幸運與繁榮! +ea_ui_reward_LunarNewYear_Title=火紅節快樂! +ea_ui_reward_ModeTester_Msg=感謝您遊玩此版本的每個實驗模式。已被授予了一枚《第 999 測試中隊》Spectrum 徽章! +ea_ui_reward_ModeTester_Title=《第 999 測試中隊》徽章已解鎖! +ea_ui_reward_OfflineWarning=在離線與自訂模式中無法獲得獎勵。 +ea_ui_reward_PirateSwarm_Msg=《2953 海盜侵略者》徽章已解鎖!短劍和毛蟲的海盜變體版本現已解鎖,可在官方網站的募資商店購買。 +ea_ui_reward_PirateSwarm_Title=成功殲滅了海盜大軍! +ea_ui_reward_StPatricks_Msg=您經受了命運的考驗並獲得了勝利!作為受幸運眷顧者的證明,一枚幸運星節紀念幣已寄送至您位於史丹頓的定居點。願它為您帶來一整年的好運。 +ea_ui_reward_StPatricks_Title=幸運星節快樂! +ea_ui_reward_TankCommander_Msg=事實證明,您是一位可靠的坦克操作員!已被授予了一枚《2953 坦克指揮官》Spectrum 徽章! +ea_ui_reward_TankCommander_Title=《2953 坦克指揮官》徽章已解鎖! +ea_ui_reward_Valentines_Msg=空氣中瀰漫著愛與勝利的氣息!您和夥伴剛剛贏得了一枚特殊的 Spectrum 徽章。 +ea_ui_reward_Valentines_Title=科拉節快樂! +ea_ui_reward_VanduulSwarm_Msg=成功解鎖《2953 侵略者》徽章!已開放 Vanduul 戰刃的募資商店頁面與購買資格。 +ea_ui_reward_VanduulSwarm_Title=成功殲滅了 Vanduul 大軍! +ea_ui_reward_Vara_Msg_01=你正面迎戰死亡並取得了勝利!作為額外獎勵,你將在你的住所收到三頂「黑暗熊」頭盔。再次進入前三名即可贏得另一套獎品! +ea_ui_reward_Vara_Msg_02=瓦拉之日最可怕的事情就是你有多麼出色!另外三頂「黑暗熊」頭盔已發送到你的住所。再奪一次前三名勝利即可贏得最後一套獎品! +ea_ui_reward_Vara_Msg_03=你可怕的毅力得到了回報,最後的獎勵屬於你了。三頂恐怖的頭盔已發送到你的住所。 +ea_ui_reward_Vara_Title_01=瓦拉勝利 #1 +ea_ui_reward_Vara_Title_02=瓦拉勝利 #2 +ea_ui_reward_Vara_Title_03=瓦拉勝利 #3 +ea_ui_reward_Xmas_Msg=恭喜您獲得了一個光燈節主題的企鵝 Pico,願您的那盞燈在光燈節假期裡更顯明亮。新的毛絨朋友已被送至您在史丹頓的定居點。 +ea_ui_reward_Xmas_Title=光燈節快樂! +ea_ui_Round=回合: +ea_ui_RulesLapCompleted=單圈完成\n單圈時間: %s +ea_ui_RulesLapCount=圈數統計: +ea_ui_RulesLapsLeft=圈數: +ea_ui_RulesLapTime=單圈時間: +ea_ui_RulesLivesLeft=剩餘重生機會: +ea_ui_RulesOnDeathPenaltyMessage=%d秒懲罰 +ea_ui_scoreboard_title=戰局資訊 +ea_ui_scoring_AprilFoolsHotdogCollected=雙管熱狗堡收集 +ea_ui_scoring_AprilFoolsHotdogDenied=阻止雙管熱狗堡收集 +ea_ui_scoring_AssistCrew=助攻 (隊友) +ea_ui_scoring_Attacker=進攻者 +ea_ui_scoring_CapContested=佔領目標中 - 奪取 +ea_ui_scoring_CapObjective=佔領目標中 +ea_ui_scoring_CaptureCloseCall=千鈞一髮 +ea_ui_scoring_CaptureComplete=已佔領目標 +ea_ui_scoring_CaptureInitiated=開始佔領 +ea_ui_scoring_CaptureNeutralized=肅清區域 +ea_ui_scoring_CaptureReversing=中止佔領 +ea_ui_scoring_Capturing=佔領區域 +ea_ui_scoring_CompletedLap=單圈完成 +ea_ui_scoring_Contesting=搶奪 +ea_ui_scoring_ControlTerminalDomination=控制終端 +ea_ui_scoring_Defender=成功防禦 +ea_ui_scoring_DistortionDamage=造成傷害 (曲擾) +ea_ui_scoring_DistortionDisabled=癱瘓飛船 +ea_ui_scoring_Hemorrhage=造成傷害 (大出血) +ea_ui_scoring_KillCollected=擊殺確認 +ea_ui_scoring_KillDenied=中斷連殺 +ea_ui_scoring_LosingContested=失去目標中 - 奪取 +ea_ui_scoring_LunarNewYearCoinCollected=硬幣收集 +ea_ui_scoring_LunarNewYearCoinDenied=阻止硬幣收集 +ea_ui_scoring_MatchDefeat=失敗 +ea_ui_scoring_MatchVictory=勝利 +ea_ui_scoring_MeleeKill=近戰擊殺 +ea_ui_scoring_ObjectiveDamaged=損傷目標 +ea_ui_scoring_ObjectiveDestroyed=摧毀目標 +ea_ui_scoring_PlayerBleeding=造成傷害 (失血) +ea_ui_scoring_RevCapture=中止佔領 +ea_ui_scoring_SecondPlace=第二名 +ea_ui_scoring_TakeDown=鎮壓擊殺 +ea_ui_scoring_ThirdPlace=第三名 +ea_ui_scoring_VehiclePartDetached=零件擊落 +ea_ui_screens_crossroads_aa_status=防空系統狀態 +ea_ui_screens_crossroads_backup_power=備用電源: +ea_ui_screens_crossroads_button_hack=駭入 +ea_ui_screens_crossroads_button_o_clock=超頻 +ea_ui_screens_crossroads_com_link_status=太空站點通訊狀態 +ea_ui_screens_crossroads_generic_compromised=損害 +ea_ui_screens_crossroads_generic_cooldown=冷卻 +ea_ui_screens_crossroads_generic_destroyed=已摧毀 +ea_ui_screens_crossroads_generic_error=錯誤 +ea_ui_screens_crossroads_generic_normal=正常 +ea_ui_screens_crossroads_generic_normalizing=正常化 +ea_ui_screens_crossroads_generic_offline=離線 +ea_ui_screens_crossroads_generic_online=線上 +ea_ui_screens_crossroads_generic_overloading=超載 +ea_ui_screens_crossroads_generic_rebooting=重新啟動 +ea_ui_screens_crossroads_generic_shut_down=關閉 +ea_ui_screens_crossroads_generic_start_up=啟動 +ea_ui_screens_crossroads_generic_sys_status=系統狀態 +ea_ui_screens_crossroads_hack_start=駭入初始化中... +ea_ui_screens_crossroads_health_no_colon=血量 +ea_ui_screens_crossroads_health_with_colon=血量: +ea_ui_screens_crossroads_label_term_a=終端 A +ea_ui_screens_crossroads_label_term_b=終端 B +ea_ui_screens_crossroads_laser_status=軌道採礦雷射狀態 +ea_ui_screens_crossroads_main_power=主電源: +ea_ui_screens_crossroads_overload_start=超載初始化中... +ea_ui_screens_crossroads_overloading_error=警告:超載錯誤 +ea_ui_screens_crossroads_radar_status=雷達系統狀態 +ea_ui_screens_crossroads_rebooting_with_para=重新啟動中... +ea_ui_screens_crossroads_safety_proto=安全協議: +ea_ui_screens_crossroads_stand_by=系統讀取中,請稍候... +ea_ui_screens_crossroads_status_error=狀態:錯誤 +ea_ui_screens_crossroads_target_AA_guns=防空炮 +ea_ui_screens_crossroads_target_laser=採礦雷射 +ea_ui_screens_crossroads_target_radar=通訊雷達 +ea_ui_screens_crossroads_this_system_error=此系統遇到技術問題,可能無法響應使用者輸入。 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble01=雷達砲塔 TR-03 // HACK.N.IO +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble02=PW +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble03=FVK +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble04=SNR +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble05=攻擊 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble06=96 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble07=77 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble08=32 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble09=75 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble10=ERROR.CIV.31 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble11=SEARCHING... // UI.2313 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble12=發現病毒.0009 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble13=RECOMMEND REBOOT // SHUTDOWN +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble14=STATUS LVL.01 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble15=1088712032 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble16=10997100101 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble17=3210011132105 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble18=11690238747 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble19=838728161 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble20=2621230237 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble21=84727291238 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble22=10384502 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble23=3838292944 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble24=AA Guns GA-11 // VI +ea_ui_spawning_Armor=裝甲 +ea_ui_spawning_Crew=船員: +ea_ui_spawning_Deploy=部署 +ea_ui_spawning_Driver=駕駛員 +ea_ui_spawning_Extra=額外 +ea_ui_spawning_ForceRespawn=強制重生: +ea_ui_spawning_loadout_AntiVehicle=反載具 +ea_ui_spawning_loadout_ArmorSet=護甲套裝 +ea_ui_spawning_loadout_Assault=突擊手 +ea_ui_spawning_loadout_Custom=自訂%d +ea_ui_spawning_loadout_Heavy=重型武力 +ea_ui_spawning_loadout_Medic=醫療兵 +ea_ui_spawning_loadout_Primary1=主要武器 1 +ea_ui_spawning_loadout_Primary2=主要武器 2 +ea_ui_spawning_loadout_Recon=偵察兵 +ea_ui_spawning_loadout_Sidearm=隨身武器 +ea_ui_spawning_loadout_Sniper=狙擊手 +ea_ui_spawning_loadout_Soldier=士兵 +ea_ui_spawning_loadout_Utility=工具 +ea_ui_spawning_LoadoutErrorDesc=載入配裝的過程中發生錯誤,您可能需要前往 RSI 官方網站重設帳號。 +ea_ui_spawning_LoadoutErrorTitle=配裝錯誤 +ea_ui_spawning_location_Admin=指揮部 +ea_ui_spawning_location_Communications=通訊中心 +ea_ui_spawning_location_Garage=車庫 +ea_ui_spawning_location_Hangar=機庫 +ea_ui_spawning_location_NavyBackup=海軍後援基地 +ea_ui_spawning_location_PirateBackup=海盜後援基地 +ea_ui_spawning_location_Security=安全檢查站 +ea_ui_spawning_location_TrainStation=列車停靠站 +ea_ui_spawning_location_URSAMobile=大熊座載具 +ea_ui_spawning_location_ValkyrieMobile=女武神載具 +ea_ui_spawning_Locked=已鎖定 +ea_ui_spawning_multicrew_Public=公開 +ea_ui_spawning_multicrew_SquadOnly=僅限小隊 +ea_ui_spawning_MulticrewDisabled=切換為多人共乘 (開放其他玩家部署至你的載具) +ea_ui_spawning_MulticrewEnabled=切換為獨自駕駛 (僅限你能夠部署至你的載具) +ea_ui_spawning_NoSelection=重生點未選擇 +ea_ui_spawning_NoVehicles=無剩餘載具 +ea_ui_spawning_OnFoot=徒步 +ea_ui_spawning_Passenger=乘客 +ea_ui_spawning_Primary=主樓層 +ea_ui_spawning_Respawning=正在重生... +ea_ui_spawning_Secondary=次要 +ea_ui_spawning_SelectLocation=選擇一個位置 +ea_ui_spawning_SelectSpawn=選擇重生點 +ea_ui_spawning_SelectSpawnPoint=選擇重生點 +ea_ui_spawning_SelectYourLoadout=選擇裝備 +ea_ui_spawning_Spawning=正在部署中 +ea_ui_spawning_Turret=砲塔 +ea_ui_spawning_Unavailable=無法使用 +ea_ui_spawning_Unlock=前往後解鎖 +ea_ui_spawning_vehicleslot=%u號載具欄位 +ea_ui_spawning_Wait=請等待 +ea_ui_spawning_WarnNoRespawns=警告:無剩餘重生數 +ea_ui_spectator_CycleCamera=[~action(spectator|spectate_prev_target|?)]-[~action(spectator|spectate_next_target|?)] 切換攝影機 +ea_ui_spectator_CycleMode=[~action(spectator|spectate_gen_nextmode|?)] 切換模式 +ea_ui_spectator_CycleTarget=[~action(spectator|spectate_prev_target|?)]-[~action(spectator|spectate_next_target|?)] 切換目標 +ea_ui_spectator_LockCamera=[~action(spectator|spectate_toggle_lock_target|?)] 鎖定目標 +ea_ui_spectator_Respawn=[~action(default|respawn|?)] 重生 +ea_ui_spectator_Title=觀戰者 +ea_ui_spectator_ToggleHUD=[~action(spectator|spectate_toggle_hud|?)] 切換HUD +ea_ui_spectator_UnlockCamera=[~action(spectator|spectate_toggle_lock_target|?)] 取消鎖定目標 +ea_ui_StatePlayersNotReady=還有%d名玩家未就緒\n將於%d秒後強制開始 +ea_ui_StateWaitingForPlayers=還需要 %d 名玩家才能開始遊戲 +ea_ui_StateWaitingForPlayersWithDebugSkip,P="等待 %d 名玩家\n_!!DEV-OPTION!!_\n按下 [~action(default|ready)] 跳過\n!!ea_state.debugRelease=0 in user.cfg to hide this" +ea_ui_Status_AreaContested=已佔領 +ea_ui_SymbolPercentage=% +ea_ui_vanduulswarm_SurviveUpdate=距離敵方來襲還剩:%s +ea_ui_vehicle_USSBugsmasher=Bugsmasher +ea_ui_Wave=波次: +ea_ui_Wave1=第 1 波 +ea_ui_Wave10=第 10 波 +ea_ui_Wave11=第 11 波 +ea_ui_Wave12=第 12 波 +ea_ui_Wave13=第 13 波 +ea_ui_Wave14=第 14 波 +ea_ui_Wave15=第 15 波 +ea_ui_Wave2=第 2 波 +ea_ui_Wave3=第 3 波 +ea_ui_Wave4=第 4 波 +ea_ui_Wave5=第 5 波 +ea_ui_Wave6=第 6 波 +ea_ui_Wave7=第 7 波 +ea_ui_Wave8=第 8 波 +ea_ui_Wave9=第 9 波 +Eckhart_Allies=Eckhart 安全顧問 +Eckhart_AskForMoreWork_Neg=You got any other jobs? +Eckhart_AskForMoreWork_Pos=Got anything else for me? +Eckhart_Assassin_Sync_E_Desc_001=~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 的頭上有個賞金。 \n\n儘管有倆目標要你處理並不奇怪,但我們的客戶要明確一些事情,所以他們需要兩個目標能同時被摧毀,會有額外的報酬來彌補下麻煩的。\n\n不幸的是,這兩人不在一起,無需我多說,若想圓滿完成可能會需要點幫助。 確保你信得過的朋友是能處理超過一艘船的,因為目標已知並非孤身一人。\n\n +Eckhart_Assassin_Sync_E_Title_001=輕按兩下 +Eckhart_Assassin_Sync_H_Desc_001=一份需要兩個目標在同時被擊毀的合約。\n\n估計客戶是擔心如果目標不被一起殲滅,其中之一可能就會躲藏起來等待覆仇的機會。\n\n他們叫 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)。\n\n自己組個小隊,分而治之。\n\n確保不論你倆其中哪個,都得有點實力,因為、他們可是素來以幹架聞名,且絕不會獨自一人。做好可能會給你帶來點麻煩的準備。 +Eckhart_Assassin_Sync_H_Title_001=喋血二人 +Eckhart_Assassin_Sync_Intro_Desc_001=我這有個挺有意思的合約。需要幹掉兩個目標:~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) \n\n問題是,當其中一個目標知道另一個被幹掉了,他就會躲起來。而我們又不能冒險放過他們倆中的任何一個。\n\n這需要很強的協作能力,因為我需要你把他們同時幹掉。\n\n由於你不可能同時出現在兩個不同的地方,你將會需要一個可靠的搭檔。\n\n幸運的是,我的情報告訴我這兩個目標應該都是單獨行動的,這應該能讓事情簡單些。 +Eckhart_Assassin_Sync_Intro_Title_001=合作搞定 +Eckhart_Assassin_Sync_M_Desc_001=有個合約,需要你除掉兩個搞事的後起之秀。要乾淨俐落,兩者同時完成,否則他們可能會惹出更大的麻煩。長話短說,你會需要別人來幫你一把。\n\n~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 知道怎麼處理自己,而且和他們一起飛的也不是什麼好惹的貨,能預料到應該會有幾艘船護著他們。 +Eckhart_Assassin_Sync_M_Title_001=雙殺 +Eckhart_Assassin_Sync_S_Desc_001=一般來說,~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 這兩人是很難一起拿下的。他們的狗鬥技術可說是無懈可擊, 跟著他們一起飛的人也是如此。\n\n但最近他們分開了 —不確定為何— 並暫時是獨自飛行的。有人認為這會是幹掉他們的最好時機。\n\n找些你能信得過的人,計劃同時突襲兩個目標,放棄其中任何一個,令其有機會活下去的風險太大。 +Eckhart_Assassin_Sync_S_Title_001=分而治之 +Eckhart_Assassin_Sync_VE_Desc_001=有另一對人頭需要你處理:\n~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)\n\n他們最近可是甚囂塵上,但也才傳開不久。如果現在不拿下他倆,我不覺得以後還有這般機會。你需要徵集個伙伴跟你一起,同時擊毀這兩個目標。\n\n而他們也不會就這樣招了,已知 ~mission(TargetName) 帶上了個朋友幫忙掩護,我想 ~mission(TargetName2) 也會如此。 +Eckhart_Assassin_Sync_VE_Title_001=組合連擊 +Eckhart_Assassin_Sync_VH_Desc_001=~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)。\n\n決定對自己的頭兒下手,而且他們不是鬧著玩的。兩人各自帶著一隻規模不大,卻訓練有素的艦隊,深入不屬於他們的領地內。\n\n而你,和你找來幫忙的人,要去拿下他們,而且必須是兩人同時出手,讓他們無法重組。 +Eckhart_Assassin_Sync_VH_Title_001=致命組合 +Eckhart_Assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) +Eckhart_Assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) +Eckhart_Assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium) +Eckhart_Assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper) +Eckhart_Assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy) +Eckhart_Assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard) +Eckhart_DoIKnowYou,P=我認識你嗎? +Eckhart_GotMoreWork_Timid,P=好吧,讓我看看你的本事。 +Eckhart_HasNewMission_Bad=你說... +Eckhart_HasNewMission_Good=我感興趣... +Eckhart_HasNewMission_GoodForBad=工作就是工作,對吧? +Eckhart_IDontLikeYou,P=我認識你,但不喜歡你。 +Eckhart_ILikeYou,P=我了解你,也喜歡你。 +Eckhart_InitialVisit,P=是否初次存取 +Eckhart_MissionCompleted=工作完成了。 +Eckhart_MissionFailed=我對這份工作有問題。 +Eckhart_NotInterested,P=我現在沒興趣。 +Eckhart_ReturnVisit_Greeting=嗨!我回來了。有什麼需要處理的? +Eckhart_Revisit,P=後續存取 +Eckhart_Rivals=黑傑克安全顧問,北境之磐服務團隊 +Eckhart_Test_AfterInitialComms=嘿,是你叫我來碰面的嗎? +Eckhart_Test_FailedLastMission,P=對不起,我上次任務失敗了,但我還在找工作,如果你有的話... +Eckhart_Test_LookingForMoreWork=還有其他活嗎? +Eckhart_Test_MidMissionResponse,P=我知道我已經為你做了一些工作,但是... 還有別的事嗎? +Eckhart_Test_MissionAccepted=聽起來不錯。 +Eckhart_Test_MissionDeclined=還是算了吧。 +Eckhart_Test_NeverMind=現在不行。 +EckhartSecurity_bounty_storm_shut_H_desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:調查嫌疑人\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n客戶回報在 ~mission(Location) 附近發現一艘可疑船艦飛行。他們尚未解釋為何構成威脅,但表示極度希望能對其進行盤查並消滅。\n\n由於地點在派羅星系,埃克哈特保全得以合法接受此合約,因此我們正在尋找一名訓練有素的行動人員前往 ~mission(Location) 處理此事。\n\n此合約不得協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特許及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。 +EckhartSecurity_bounty_storm_shut_H_title_001=與嫌疑人對峙 +EckhartSecurity_Defend_E_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:測驗 - 保衛據點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n一位客戶截獲了幫派成員之間的通訊,發現他們正計劃襲擊 ~mission(Location|Address)。現在他們需要我們的協助,以確保這次襲擊不會成功。\n\n我們正在尋找一位能夠保衛該地點免受這次攻勢的承包商。目前沒有關於這些法外狂徒的具體資訊,但如果我們的客戶能如此輕易地破解他們的通訊,那他們的技術應該不怎麼樣。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +EckhartSecurity_Defend_E_Title_001=安全站 +EckhartSecurity_Defend_H_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:測驗 - 保衛據點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們的客戶在 ~mission(Location|Address) 正面臨一個嚴重的問題。他們收到警告,一個技術高超的法外狂徒團夥正計劃佔領並掌控該地點。我們受僱來確保不會發生這種情況。\n\n我們需要一位承包商立即部署到該地點。根據客戶提供的情報,這將不是一件輕鬆的任務。我們強烈建議您帶上盟友及充足的補給品,以協助抵禦即將到來的攻擊。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +EckhartSecurity_Defend_H_Title_001=擊退突襲者 +EckhartSecurity_Defend_M_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:測驗 - 保衛據點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們收到消息,有不法份子正準備針對 ~mission(Location|Address) 發動襲擊。我們的客戶擔心這次襲擊已迫在眉睫,因此要求立即部署保全前往現場。如果您有興趣且時間允許,請備妥所有您需要的補給品和支援,並立即前往該地點。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +EckhartSecurity_Defend_M_Title_001=防禦:保護地點 +EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:Destroy Server\n授權代碼:VS-14\n\n需要立即處理\n\nOur client has requested the immediate destruction of a group of servers located at a long-shuttered ASD research site, ~mission(Location|Address). The servers in question contain information that our client considers extremely damaging and is eager to see the data completely eliminated.\n\nInitial surveillance indicates the servers are within the facility’s Energy Lab, located in the Research wing. We’ve also picked up on a number of hostile forces, so be on alert.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. +EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_002=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:Destroy Server\n授權代碼:VS-14\n\n需要立即處理\n\nA client has asked us to infiltrate an old ASD research site, ~mission(Location|Address), and wipe the contents of a few specific servers there.\n\nWe believe the servers are located somewhere within the Xenotech Lab, in the Research wing. The client has also informed us that despite the facilities being publicly declared as closed, you're still likely to find hostile forces there.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. +EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_003=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:Destroy Server\n授權代碼:VS-14\n\n需要立即處理\n\nThis a simple seek and destroy contract. The client has requested that several servers located at ~mission(Location|Address) be destroyed as soon as possible. Under no circumstances should these servers be accessed, or copies of the data made.\n\nThe client believes that the servers are somewhere in the Engineering wing, most likely in the Management area. In addition to this, there is a strong chance you won’t be the only presence on-site so be wary of potential hostiles.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. +EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_004=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:Destroy Server\n授權代碼:VS-14\n\n需要立即處理\n\nClient has requested a discreet contractor to infiltrate ~mission(Location|Address), locate a group of servers, and destroy the information stored on them permanently.\n\nThe client was able to share the location of the servers within the facility: the Control Center in the Engineering wing. The site has officially been shuttered, but there still may be hostile forces there. Be on your guard.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. +EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_001=滲透 ASD 站點並摧毀伺服器 +EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_002=清除 ASD 伺服器 +EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_003=找到並摧毀 ASD 站點內的伺服器 +EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_004=搜尋並銷毀 ASD 的數據 +EckhartSecurity_EliminateAll_DC_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:肅清地點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n一位客戶發送緊急通訊,稱他們的一個地點受到攻擊。我們需要一位能夠趕往 ~mission(Location|Address) 並處理敵對人員的承包商。 \n\n根據現場人員的說法,法外狂徒目前藏匿在 ~mission(Location) 附近。謹慎接近,並準備在法外狂徒拒絕被逮捕時使用致命武力。 \n\n合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +EckhartSecurity_EliminateAll_DC_Title_001=驅逐法外狂徒 +EckhartSecurity_EliminateAll_storm_data_H_desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:肅清地點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n收到聯合科學發展部門的緊急請求,要求在 ~mission(Location) 提供戰鬥支援。顯然他們遭到了法外狂徒的襲擊,其安全部隊無法獨自應對。\n\n你已被授權前往現場協助當地安全人員消滅法外狂徒,但聯合科學發展部門保留限制你進入特定區域的權利。\n\n此為已確認的戰鬥行動,請做好相應準備。\n\n此合約不得協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特許及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。 +EckhartSecurity_EliminateAll_storm_data_H_title_001=戰鬥支援:~mission(Location) +EckhartSecurity_EliminateAll_storm_shut_H_desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:肅清地點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n收到聯合科學發展部門的緊急請求,要求所有可行動人員前往 ~mission(Location) 處理佔領其一處設施的敵對份子。\n\n抵達現場後,你需要與任何敵對份子交戰並將其消滅。聯合科學發展部門已表明此設施提供前往其一處嵌入式研究中心的接駁服務,但明確表示你無權前往該處。入侵者將被射殺,你也不例外,所以請堅守指定的行動區域。\n\n此合約不得協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特許及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。 +EckhartSecurity_EliminateAll_storm_shut_H_title_001=請求支援 +EckhartSecurity_EliminateBoss_DC_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們收到了關於一位危險賞金目標的可執行情報,這位目標非常難以捉摸。~mission(TargetName) 被發現與一群已知的同夥在 ~mission(Location|Address)。我們正在尋找一位願意且準備好在他們再次消失之前執行此賞金的承包商。 \n\n根據之前逮捕這位罪犯的嘗試,~mission(TargetName|Last) 很可能會試圖避免直接對抗,而是派遣他們的盟友來對付你。我們認為,消滅這些保護力量,並粉碎他們提供的安全網,是引誘 ~mission(TargetName|Last) 直接面對你的最佳方式。 \n\n預計會遇到一支強大且熟練的部隊。我們建議你做好相應的計畫。合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +EckhartSecurity_EliminateBoss_DC_Title_001=高風險賞金:~mission(TargetName) +EckhartSecurity_EliminateSpecific_DC_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們收到了一個高調賞金目標位置的情報。情報顯示 ~mission(TargetName)~mission(Location|Address)。我們需要一位立即前往該位置的承包商,以免目標消失。根據最新報告,他們最後一次出現在 ~mission(Location) 附近。 \n\n準備好在 ~mission(TargetName|Last) 拒絕被捕時使用致命武力。 \n\n合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +EckhartSecurity_EliminateSpecific_DC_Title_001=狩獵賞金:~mission(TargetName) +EckhartSecurity_Mercenary_Intro_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:測驗 - 保衛據點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\nEckhart 安全顧問正在尋求具備專業技能的保全人員加入我們的行列。如果您認為自己具備處理各類保全合約的特質與經驗,我們鼓勵您透過完成以下合約來證明您的能力。\n\n有一群法外狂徒正在針對我們的客戶,不斷對他們的員工與營運工作進行騷擾。根據過往襲擊的模式判斷,我們認為這些敵對勢力接下來將會以 ~mission(Location|Address) 作為目標。成功完成此合約後即可獲得報酬,並能在未來從 Eckhart 安全顧問處獲得更多工作機會。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +EckhartSecurity_Mercenary_Intro_Title_001=資格評估:保全承包商 +EckhartSecurity_Mercenary_Rehire_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:測驗 - 保衛據點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\nEckhart 安全顧問正在持續評估潛在的新合作承包商。根據我們的紀錄,您先前曾嘗試過一份試用合約。我們理解這份工作的極高要求及不可預測性,因此我們希望能再給您一次機會來完成一份合格的合約。\n\n若您有興趣,請前往 ~mission(Location|Address) 報到,並準備抵禦法外狂徒即將發動的襲擊。成功完成此合約後即可獲得報酬,並能在未來從 Eckhart 安全顧問處獲得更多工作機會。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +EckhartSecurity_Mercenary_Rehire_Title_001=資格複核:保全承包商 +EckhartSecurity_MultiEliminateAllAndBoss_DC_Desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們有一份大型賞金合約,準備執行。~mission(TargetName) 及其手下被發現在 ~mission(Location|Address) 執行突襲。如果他們的作案手法正確,~mission(TargetName|Last) 會現身取得一大筆贓款,然後消失得無影無蹤。我們不能讓這種情況再次發生。 \n\n據說敵對勢力已分散在整個地點。這將使追蹤 ~mission(TargetName|Last) 的確切位置變得困難。此外,預計目標在受到攻擊時會採取防禦行動。在之前的交戰中,他們一直隱藏起來,並從遠處指揮他們的部隊。我們建議你首先專注於削弱他們的盟友,並迫使 ~mission(TargetName|Last) 親自出來防禦。還建議你攜帶充足的彈藥,甚至一些支援,以幫助你避免被壓倒。 \n\n合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。\n\n\n"ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Bounty\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nGot a big league bounty contract that’s primed to be executed. ~mission(TargetName) and their crew were identified executing a raid on ~mission(Location|Address). If their MO holds true, ~mission(TargetName|Last) has surfaced to land a big score and then will disappear into the ether. Let's not allow that to happen again. \n\nWord is the hostile forces have spread themselves across the location. That’ll make hunting down the precise location of ~mission(TargetName|Last) difficult. In addition, expect the target to act defensively when under attack. In previous engagements, they remained hidden and directed their forces from afar. It is our recommendation that you focus on thinning out their allies first and force ~mission(TargetName|Last) to come to their own defense. Would also advise you to bring plenty of ammo and even some support to help keep you from being overwhelmed. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above." +EckhartSecurity_MultiEliminateAllAndBoss_DC_Title_001=殲滅 ~mission(TargetName) 與支援部隊 +EckhartSecurity_RepUI_Area=地球聯合帝國 +EckhartSecurity_RepUI_Description=Eckhart 安全顧問 (Eckhart Security) 由退伍軍人 Miles Eckhart 創立,提供跨星系的各種傭兵服務——從護航到前哨站防禦性部署,再到盜竊預防和追回。憑藉二十多年的經驗,Eckhart 安全顧問贏得了承擔其他保全公司不願承擔的任務的聲譽。 +EckhartSecurity_RepUI_Focus=私人保全公司 +EckhartSecurity_RepUI_Founded=2929 年 +EckhartSecurity_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾 +EckhartSecurity_RepUI_Leadership=Miles Eckhart 首席執行長 +EckhartSecurity_RepUI_Name=Eckhart 安全顧問 +EckhartSecurity_RetrieveConsignment_E_Desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:取出託運貨品\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n一位客戶將一些機密材料轉移到~mission(Location|Address),但消息一定洩漏了,因為現在那裡擠滿了法外狂徒。此外,我們的客戶已停止接收來自現場安全服務的更新,並認為他們已被消滅。我們需要一位能夠驅逐敵對勢力並確保這些箱子安全的承包商。 \n\n出於安全考量,機密材料作為與其他箱子一起的貨物運輸到那裡,並鎖在自動保險庫中。存取機密材料的取回代碼儲存在高級安全人員持有的資料板上,但我們現在不知道誰擁有這些代碼。法外狂徒很可能也會尋找它們。一旦你獲得所有機密材料,請將它們運送到~mission(Destination|Address)。 \n\n合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。\n\n\n"ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Retrieve Consignment\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA client moved some confidential materials to ~mission(Location|Address), but word must’ve leaked because it’s now crawling with outlaws. In addition, our client has stopped receiving updates from the security service onsite and believes they’ve been wiped out. We need a contractor who can expel the hostiles and secure these boxes. \n\nFor security purposes, the confidential materials were transported there as part of a consignment with other boxes and locked in an automated vault. The retrieval codes to access the confidential materials are stored on datapads held by high-ranking security staff, but we don’t know who has them now. Odds are that the outlaws will be looking for them too. Once you have all the confidential materials, deliver them to ~mission(Destination|Address). \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above." +EckhartSecurity_RetrieveConsignment_E_Title_001=保護機密材料 +EckhartSecurity_RetrieveConsignment_H_Desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:取出託運貨品\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們需要一位高技能的承包商來處理緊急情況。一群經驗豐富的法外狂徒受僱從我們一位重要客戶那裡竊取機密材料。我們的客戶得知該計畫,並秘密將材料轉移到~mission(Location|Address),隱藏在大型貨物中的其他箱子中。但該地點現在受到攻擊,與現場安全人員的所有通訊都已中斷。我們的客戶認為他們自己的安全部隊和通訊已遭到入侵,因此他們需要我們幫助清理殘局。 \n\n根據初步報告,我們強烈建議你做好充分準備,並考慮帶上後援。存取機密材料的取回代碼儲存在高級安全人員持有的資料板上,但我們現在不知道誰擁有這些代碼。法外狂徒很可能也會尋找它們。一旦你獲得貨物,請將它們帶到~mission(Destination|Address)。 \n\n合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。\n\n\n"ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Retrieve Consignment\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nWe need a highly skilled contractor to handle a heated situation. A group of seasoned outlaws have been hired to steal confidential materials from one of our prominent clients. Our client got word of the scheme and secretly moved the materials to ~mission(Location|Address) hidden amongst other boxes within a large consignment. But that location is now under attack, and all communications with onsite security have been lost. Our client believes their own security forces and comms have been compromised, so they need us to help clean up the mess. \n\nBased on the initial reports, we strongly recommend that you come well-equipped and consider bringing back-up. The retrieval codes to access the confidential materials are stored on datapads held by high-ranking security staff, but we don’t know who has them now. Odds are that the outlaws will be looking for them too. Once you’ve got the goods, bring them to ~mission(Destination|Address).\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above." +EckhartSecurity_RetrieveConsignment_H_Title_001=擊退攻擊並取回機密貨物 +EckhartSecurity_RetrieveConsignment_M_Desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:取出託運貨品\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n一位重要客戶聯繫我們尋求幫助。他們謹慎地將一些機密材料作為與其他箱子一起的貨物運輸,並將它們全部鎖在~mission(Location|Address)的自動保險庫中。該地點現在受到法外狂徒的攻擊,我們的客戶已與現場安全人員失去聯繫。 \n\n我們受委託派遣一位熟練的承包商前往該地點,制服攻擊者,取回機密材料,然後將它們運送到~mission(Destination|Address)。存取機密材料的取回代碼儲存在高級安全人員持有的資料板上,但我們現在不知道誰擁有這些代碼。法外狂徒很可能也會尋找它們。 \n\n有興趣參與此合約的人員需要能夠立即部署。強烈建議做好充分準備並帶上後援。合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。\n\n\n"ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Retrieve Consignment\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nAn important client contacted us looking for help. They discreetly transported some confidential material as part of a consignment with other boxes and locked it all in an automated vault at ~mission(Location|Address). That location is now under attack by outlaws, and our client has lost contact with the onsite security staff. \n\nWe’re being commissioned to send a skilled contractor to the location to subdue the attackers, retrieve the confidential materials, and then transport them to ~mission(Destination|Address). The retrieval codes to access the confidential materials are stored on datapads held by high-ranking security staff, but we don’t know who has them now. Odds are that the outlaws will be looking for them too.\n\nThose interested in this contract need to be able to deploy immediately. Arriving well-supplied and with back-up is highly recommended. Payment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above." +EckhartSecurity_RetrieveConsignment_M_Title_001=奪回據點並保護貨物 +ecn_from=應急通訊網路 +ecn_hackprevent_desc_001=注意:有未經授權人員試圖從 ~mission(Location) 奪取應急通訊網路的控制權限。請該地區任何有能力提供援助的飛船立即前去阻止對重要公共安全基礎設施的非法破壞行為。 +ecn_hackprevent_title_001=ECN 警報:網路入侵 +EH_ClaimYourReward,P=領取你的獎勵 +EH_InitiateRetrieval,P=開始檢索 +EH_RetrievalInProgressFor,P=正在檢索 +EH_VehicleDelivered,P=載具已完成取貨 +EH_VehicleRetrievalTerminal,P=載具保險終端 +elevator_accessing=連接中央運輸系統中 +elevator_computing=路徑計算中 +elevator_connecting=連線中 +elevator_contacts=聯絡人 +elevator_creating_instance=準備中 +elevator_currentfloor=目前樓層 +elevator_fail_no_destination=此處沒有可以選擇的目的地。 +elevator_fail_server_full=所有電梯目前已滿員。\n請稍後重試。 +elevator_interrogating=查詢運輸系統中 +elevator_is_at_location=電梯位置 +elevator_launch=啟動 +elevator_nextfloor=下一層 +elevator_party_members=小隊成員 +elevator_quick_join=快速加入 +elevator_requesting=請求運載中 +elevator_validating=驗證授權碼 +elevator_welcome1=電梯運輸控制台 版本1.1 +elevator_welcome2=輕觸螢幕來進行操作 +elevator_welcome3=搜尋位置 +elevator_your_location=所在位置 +EliminateB_Boss_Long,P=消滅 地下設施(UGF) 的老闆 +EliminateB_Boss_Prepare,P=為老闆做好準備 +EliminateB_Boss_Short,P=消滅老闆 +EliminateB_Grunt_Long,P=消滅所有雜兵,引出老闆 +EliminateB_Grunt_Short,P=消滅所有雜兵 +EliminateB_Grunt,P=重新定位雜兵 %ls +EliminateB_Marker,P=消滅老闆 +eliminatespecificracer_obj_display_01,P=Luca Brunt:在比賽結束前淘汰 ~mission(EliminateSpecificRacer) +eliminatespecificracer_obj_display_01b,P=Luca Brun:完成比賽 +eliminatespecificracer_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(EliminateSpecificRacerReward) - 在比賽結束前淘汰 ~mission(EliminateSpecificRacer) 並完成比賽 +eliminatespecificracer_obj_long_01a,P=在比賽結束前淘汰 ~mission(EliminateSpecificRacer) +eliminatespecificracer_obj_long_01b,P=完成比賽 +eliminatespecificracer_obj_short_01,P=在比賽結束前淘汰 ~mission(EliminateSpecificRacer) +eliminatespecificracer_obj_short_01a,P=在比賽結束前淘汰 ~mission(EliminateSpecificRacer) +eliminatespecificracer_obj_short_01b,P=完成比賽 +ElliotWip_bigbennys_001=原味 +ElliotWip_bigbennys_002=辣味 +ElliotWip_bigbennys_003=燒烤醬 +ElliotWip_bigbennys_004=甜辣醬 +ElliotWIP_doorhack_001=比率 +ElliotWIP_doorhack_002=頻率 +ElliotWIP_Email_Contents=嘿!伺服器又當機了,這種情況一直發生,有辦法知道重新啟動的大概時間嗎? +ElliotWIP_Email_From=法蘭克·斯賓塞 +ElliotWIP_Email_Title=伺服器已當機 +ElliotWIP_Email_To=約翰 +ElliotWIP_EmailMainMenu=電子郵件 +ElliotWIP_EmailSettings=設定 +ElliotWIP_SecondMenu= +Ellis_AsteroidBelt1_Desc=這也許是UEE中最出名的小行星帶了,這裡因為穆雷杯的賽道而出名。多年來,穆雷杯一直力求對該小行星帶的控制權,因此採礦行為在此處被禁止。\n +Ellis_AsteroidBelt1=埃利斯 Alpha小行星帶 +Ellis_Desc=得益於這裡的F型主序星,這個有著十三顆行星的星系擁有一個寬廣的宜居帶。埃利斯是UEE最出名的穆雷杯舉辦地。最初,漫長的地球化改造過程成為了一個大生意,這推動了三顆行星 -- 格林(埃利斯 III)、坎波斯(埃利斯 IV)和貴族星(埃利斯 V)的經濟發展。埃利斯的第十一個行星最近與他的衛星相撞,在原軌道上留下了一條小行星帶。 +Ellis_JumpPoint_Kilian_Desc=該折躍點連接埃利斯星系和基利恩星系。 +Ellis_JumpPoint_Kilian=埃利斯 - 基利恩折躍點 (Ellis - Kilian Jump Point) +Ellis_JumpPoint_Magnus_Desc=該折躍點連接埃利斯星系和馬格努斯星系。 +Ellis_JumpPoint_Magnus=埃利斯 - 馬格努斯折躍點 (Ellis - Magnus Jump Point) +Ellis_JumpPoint_Min_Desc=該折躍點連接埃利斯星系和凕星系。 +Ellis_JumpPoint_Min=埃利斯 - 凕折躍點 (Ellis - Min Jump Point) +Ellis_JumpPoint_Nexus_Desc=該折躍點連接埃利斯星系和奈克瑟斯星系。 +Ellis_JumpPoint_Nexus=埃利斯 - 奈克瑟斯折躍點 (Ellis - Nexus Jump Point) +Ellis_JumpPoint_Taranis_Desc=該折躍點連接埃利斯和塔拉尼斯星系。 +Ellis_JumpPoint_Taranis=埃利斯 - 塔拉尼斯的折躍點 (Ellis - Taranis Jump Point) +Ellis_Star_Desc=埃利斯 +Ellis_Star=埃利斯 +Ellis=埃利斯星系 +Ellis1_Desc=這顆原行星由於離恆星非常近,是一個由岩石和冒泡的岩漿組成的被燒焦的貧瘠球體。雖然星球上有存在大量礦藏的可能性,但開採的風險實在太大。 +Ellis1=埃利斯 I +Ellis10_Desc=埃利斯星系中的第二顆氣態巨行星,埃利斯 X的特徵是有一個持續湍流的大氣層。正是這種混亂的性質使它獲得了綽號“暗礁”。 +Ellis10=“湍流星” +Ellis11_Desc= +Ellis11=埃利斯 XI最近與它的一顆衛星發生了災難性的碰撞。天體物理學家推測,這顆行星將繼續分裂,最終形成一個新的小行星帶。 +Ellis12_Desc=埃利斯 XII(以朱迪加為人所熟知)偶爾被用於冰礦探險。 +Ellis12=朱迪加 +Ellis13_Desc=雖然嚴格意義上說埃利斯 XIII不是一顆行星,但它被視為當地的吉祥物。這顆原行星獨特的形狀使它獲得了一個綽號 — 松果。 +Ellis13=松果\n +Ellis2_Desc=埃利斯 II有巨大的體積,它接近它的太陽,同時有驚人的大氣層厚度。這些條件使得它的整個表面就是一個巨大的沙漠,還有那些由於在行星表面頻繁的大風暴而形成的奇怪漩渦和山脊。 +Ellis2=埃利斯 II +Ellis3_Desc=對於那些喜歡格林的高級大型度假村的賽馬愛好者來說,廣闊的海洋世界是最著名的度假勝地。為了保護縱橫交錯的水下珊瑚礁,登入星球的飛船會被引導駛向特定的著陸區域。 +Ellis3=格林 +Ellis4_Desc=坎波斯以一種曾經在深海出沒的大型海洋生物的名字命名,它是這個星系中第一個有人定居的星球,也一直是該星系的人口中心。 +Ellis4=坎波斯 +Ellis5_Desc=作為星系中的翡翠寶石,貴族星以其廣闊的林地而聞名,這讓人聯想到曾經還未開發的地球。當地政府委員會已將維持星球的自然美景作為首要任務。 +Ellis5=貴族星 +Ellis5a_Desc=這顆衛星的風化層略帶粉紅色,這使得它成為了衛星攝影的熱門主題。 +Ellis5a=埃利斯 5a +Ellis5b_Desc=一個被潮汐鎖定的衛星,面對行星的那一面是原始的形態,而面對恆星的那一面則布滿了坑洞。 +Ellis5b=埃利斯 5b +Ellis6_Desc=位於該星系宜居環帶之外的類地行星。雖然從理論上講,這個星球上沒有人居住,但埃利斯 VI已經被用來研究人類宜居環境的相關問題。 +Ellis7_Desc=腐蝕性和有毒的大氣層覆蓋著這個星球,使它成為不可能被改造的星球,甚至都不能在上面著陸。 +Ellis8_Desc=星系中最小的行星,埃利斯 VIII具有微弱的大氣,除此之外幾乎沒有任何其他東西。\n +Ellis9_Desc=埃利斯 IX被長途貨船駕駛員們命名為大白眼,因為它有一個可以從太空中直接觀測到的巨大氣旋,地表經常遭到巨大風暴的襲擊。 +Ellis9=大白眼 +engineering_component_001=繼電器 +engineering_component_002=管道 +engineering_component_003=電池 +engineering_PLACEHOLDER_room01,P=駕駛艙 +engineering_PLACEHOLDER_room02,P=2號房間 +engineering_PLACEHOLDER_room03,P=3號房間 +engineering_PLACEHOLDER_room04,P=盥洗室 +engineering_ui_allocation,P=配額 +engineering_ui_button_confirm,P=確認\n更改 +engineering_ui_button_cycle,P=變壓 +engineering_ui_button_details,P=更多 +engineering_ui_button_filling,P=正在充氣... +engineering_ui_button_venting,P=正在排氣... +engineering_ui_controls_egineering,P=工程控制台 +engineering_ui_controls_gravity,P=重力控制系統 +engineering_ui_filter_connections,P=介面 +engineering_ui_filter_network,P=網路 +engineering_ui_filter_rooms,P=房間 +engineering_ui_filter_thrusters,P=推進器 +engineering_ui_filter_vehicle,P=載具 +engineering_ui_Gravity_CurrentAmountOfG,P=目前「G」力: +engineering_ui_Gravity_currentGravity,P=目前重力: +engineering_ui_Gravity_SetAmountOfG,P=根據地球重力設定重力大小 +engineering_ui_Gravity_targetGravity,P=目標重力: +engineering_ui_Info_LifeSupport,P=資訊:\n操作會同時影響到所有已選擇的隔間\n顯示的數值為每個隔間的平均數值。\n\n點擊箭頭來調整重力。 +engineering_ui_Item_Batteries,P=電池 +engineering_ui_Item_CoolantUsage,P=冷卻液使用量 +engineering_ui_Item_FuelUsage,P=燃料使用量 +engineering_ui_Item_Fuses,P=保險絲 +engineering_ui_Item_Health,P=耐久度 +engineering_ui_Item_Heat,P=熱量 +engineering_ui_Item_Output,P=供電配額 +engineering_ui_Item_Power,P=電源 +engineering_ui_Item_PowerUsage,P=電源使用量 +engineering_ui_Item_Scrubbers,P=洗滌器 +engineering_ui_Item_Wear,P=損耗 +engineering_ui_ItemState_Boot,P=啟動 +engineering_ui_ItemState_Firing,P=射擊 +engineering_ui_ItemState_Idle,P=閒置中 +engineering_ui_LifeSupport_Co2Level,P=二氧化碳濃度 +engineering_ui_LifeSupport_currentPressure,P=目前氣壓: +engineering_ui_LifeSupport_currentTemperature,P=目前溫度: +engineering_ui_LifeSupport_fill,P=充氣 +engineering_ui_LifeSupport_FocusPressure,P=置換氣壓 +engineering_ui_LifeSupport_FocusScrubbing,P=置換環境 +engineering_ui_LifeSupport_FocusTemperature,P=置換溫度 +engineering_ui_LifeSupport_O2Level,P=氧氣濃度 +engineering_ui_LifeSupport_pressureControl,P=氣壓控制 +engineering_ui_LifeSupport_selectAtmosphere,P=選擇環境 +engineering_ui_LifeSupport_targetPressure,P=目標氣壓: +engineering_ui_LifeSupport_targetTemperature,P=目標溫度 +engineering_ui_LifeSupport_temperatureControl,P=溫度控制 +engineering_ui_LifeSupport_vent,P=排氣 +engineering_ui_LifeSupport_ventControl,P=通風控制 +engineering_ui_LifeSupport_ventFlowSpeed,P=通風口流速 +engineering_ui_malfunction_none,P=無誤 +engineering_ui_Options_disableWarnings,P=停用所有警告,通知無效的互動訊息 +engineering_ui_Options_enableWarnings,P=啟用所有警告 +engineering_ui_rackType_Group,P=群組 +engineering_ui_rackType_Item,P=物品 +engineering_ui_rackType_System,P=系統 +engineering_ui_relay_large,P=大型繼電器 +engineering_ui_relay_small,P=小型陣列 +engineering_ui_resource_Ammo,P=彈藥 +engineering_ui_resource_CO2,P=二氧化碳 +engineering_ui_resource_Consumer,P=消費 +engineering_ui_resource_coolant_short,P=CLT +engineering_ui_resource_cooling_setting1,P=THRO +engineering_ui_resource_cooling_setting2,P=UNLK +engineering_ui_resource_CPU_short,P=CPU +engineering_ui_resource_Hydrogen,P=HYD +engineering_ui_resource_Nitrogen,P=牛 +engineering_ui_resource_Oxygen,P=氧氣 +engineering_ui_resource_power_setting1,P=MIN +engineering_ui_resource_power_setting2,P=NRM +engineering_ui_resource_power_setting3,P=OCK +engineering_ui_resource_power_setting4,P=MAX +engineering_ui_resource_Produced,P=供給 +engineering_ui_resource_Producer,P=供給者 +engineering_ui_resource_Quantum,P=量子 +engineering_ui_resource_Received,P=已接受 +engineering_ui_resource_Storage,P=儲物空間 +engineering_ui_status,P=狀態 +engineering_ui_tab_data,P=資料 +engineering_ui_tab_doors,P=門 +engineering_ui_tab_engineering,P=工程控制 +engineering_ui_tab_graph,P=圖表 +engineering_ui_tab_gravity,P=重力 +engineering_ui_tab_items,P=零組件控制 +engineering_ui_tab_legend,P=說明 +engineering_ui_tab_lifeSupport,P=維生系統 +engineering_ui_tab_notifications,P=通知 +engineering_ui_tab_power,P=電力 +engineering_ui_tab_rooms,P=控制室 +engineering_ui_tab_storage,P=儲物空間 +engineering_ui_unit_gravity,P=G +engineering_ui_unit_power,P=kW +engineering_ui_unit_pressure,P=ATM +engineering_ui_unit_temperature,P=° +engineering_ui_Warning_ignoreWarnings,P=忽略所有警告 +engineering_ui_Warning_noValidControls,P=沒有可用的控制器: +Enroll_Screen_001=勞動減刑 +Enroll_Screen_002=嘗試看看我們的勞動減刑計劃\n讓刑期變得更短! +Enroll_Screen_003=僅有參與勞動減刑計劃的囚犯才被獲准能離開牢房 +Enroll_Screen_EnrollButton=登記 +Enroll_Screen_Info_001=克萊舍爾勞動減刑計劃詳細資訊 +Enroll_Screen_Info_002=克萊舍爾矯正設施很高興能夠邀請你參與我們行業領先的勞動減刑計劃。這個計劃簡單又有趣,而且還能學習到實用的技能。\n\n你已經獲得了可以幫助你開始勞動的多功能工具。如果你需要更換配件,可以前往雜貨售賣終端選購更多配件。裝備好你的工具並準備就緒後就能進入一個已授權的採礦坑道。\n\n找到任何可能有價值的礦物,並使用多功能工具對其進行挖掘。將他們放入礦物存放料斗中,你就能夠根據礦物的總價值獲得服刑時間減免或「功績點數*」。\n\n挖的越多,你就能越快地彌補對社會犯下的罪行。正如我們克萊舍爾矯正設施說的那樣:「勞動的人民最光榮!」 +Enroll_Screen_Info_003=今天就立刻開始採礦吧! +Enroll_Screen_Info_SmallText=* 礦物為固定價格,並由克萊舍爾矯正設施所制定,不受外部價格波動所影響。 +entrance_airlock=氣閘 +entrance_canopy=座艙蓋 +entrance_cargo=貨艙 +entrance_dock=對接艙口 +entrance_elevator=電梯 +entrance_escapepod=逃生艙 +entrance_hatch=艙口 +entrance_ladder=爬梯 +entrance_ramp=出入口坡道 +entrance_seat=座位 +escort_safety_client_0001=遞送 +escort_safety_client_0002=研究 +escort_safety_client_0003=交易 +escort_safety_client_0004=運輸 +escort_safety_client_0005=補充燃料 +escort_safety_client_0006=採礦 +escort_safety_danger_0001=他們檢測到該地區可能存在的敵對威脅,要是沒人陪著他們根本不敢出門。 +escort_safety_danger_0002=似乎有什麼東西嚇到了他們。這幫孬種還想要多點人來保他們。 +escort_safety_danger_0003=不幸的是,他們那邊是惡名昭彰的非法份子聚集地。建議保持警惕。 +escort_safety_danger_0004=我們已經收到過數個其他飛船在此區域內受到襲擊的報告。去那就是自討苦吃。 +escort_safety_danger_0005=他們的一支艦隊已經被摧毀。此區域內的敵人應當被認定為極度危險。 +escort_safety_danger_0006=像那種船就是主要挨打物件,這要是都不死就nm離譜。說實話,他們就不該去那種地方找死。 +escort_safety_desc_0001=~mission(Client)的船被困在~mission(Location)了,需要將其救援至~mission(Destination)。~mission(Danger)如護衛人員與敵方交戰,將支付戰鬥津貼。請盡快出發,別讓他們在「外面」等太久。 +escort_safety_desc_0002=我們接到~mission(Client)的緊急請求,需要從~mission(Location)到~mission(Destination)的護航。如錄用,你將會被要求立即到集合點報到並開始任務。~mission(Danger)如遇敵人,將會支付戰鬥津貼。 +escort_safety_desc_0003=任何具有作戰能力且有意願並可以隨時飛往~mission(Location)的的飛船,~mission(Client) 需要在前往~mission(Destination)的路上護航。~mission(Danger)與任何敵船交戰將會支付危險津貼。 +escort_safety_desc=~mission(Description) +escort_safety_from=~mission(Contractor) +escort_safety_location_0001=一個安全地點 +escort_safety_location_0002=一個安全出口 +escort_safety_location_0003=他們的目的地 +escort_safety_location_0004=能讓他們量子躍遷的位置 +escort_safety_obj_long_01=在 ~mission(Client) 飛船的遇險信標處集合。 +escort_safety_obj_long_02=準備啟航時轉為護航陣型。 +escort_safety_obj_long_03=護送 ~mission(Client) 至 ~mission(Destination) +escort_safety_obj_marker_01=遇險信標 +escort_safety_obj_marker_02=保護 +escort_safety_obj_opt_01=戰鬥津貼 +escort_safety_obj_short_01=在信標處集合 +escort_safety_obj_short_02=保持陣型 +escort_safety_obj_short_03=護送至安全地帶 +escort_safety_obj_short_03a=目的地 +escort_safety_title_0001=需要武裝護衛 +escort_safety_title_0002=緊急護衛需求 +escort_safety_title_0003=需要救援 +escort_safety_title_0004=護送至安全地帶 +escort_safety_title=~mission(Title) +escort_scan_ally_001=研究員 +escort_scan_ally_002=礦工 +escort_scan_ally_003=測量員 +escort_scan_ally_004=偵查員 +escort_scan_complexity_001=一個導航點 +escort_scan_complexity_002=一個位置 +escort_scan_complexity_003=一個掃描點 +escort_scan_complexity_004=幾個經停點 +escort_scan_complexity_005=幾個位置 +escort_scan_complexity_006=幾個導航點 +escort_scan_complexity_007=一系列經停點 +escort_scan_complexity_008=一系列位置 +escort_scan_complexity_009=一系列導航點 +escort_scan_danger_001=儘管所有的跡象都表明只有極小的可能遇到敵人,但還請做好準備,以防萬一。如與敵人接觸,將根據戰績給予相應的酬勞。 +escort_scan_danger_002=這條路線多半會遇到敵人。如果交戰,會有相應的戰鬥津貼。 +escort_scan_danger_003=警告,這是一條危險的路線,極有可能與法外狂徒相遇,請做好準備。~mission(Contractor)願意為有效率的戰鬥支付相當可觀的數目。 +escort_scan_desc_0001=~mission(Contractor)在找一個有空能盡快與~mission(Client)會合併在~mission(EscortNum)中進行護航的承包商。~mission(Danger)款項將會在~mission(Client)安全返回後發放。 +escort_scan_desc_0002=急需緊急護航\n\n現需~mission(EscortType)在~mission(Client)前往~mission(EscortNum)的路上護航。~mission(Danger)款項將會在~mission(Contractor)確認後根據完成情況發放。 +escort_scan_desc_0003=需要武裝押運。~mission(Contractor)急需一些飛行員去集合點與~mission(Client)在~mission(location)會合,以在他們前往~mission(EscortNum)的路上保護他們。~mission(Danger)款項將在工作結束後發放。~mission(Client)現在已經在去集合點的路上了,希望你能守時。 +escort_scan_desc_0004=~mission(Contractor)想雇個保鏢好在~mission(Client)前往~mission(EscortNum)的路上保護他。僅限專業守時的申請人,別遲到好好做事。款項將在工作結束後發放。~mission(Danger) +escort_scan_desc_0005=~mission(Contractor)正在星系中進行掃描任務並需要一些飛行員來給~mission(Client)充當保全人員。護航人員將會在~mission(Location)與客戶會合進行護航~mission(EscortNum)。如果被錄用,你必須立即做好報到準備。~mission(Danger)款項會在工作完成和~mission(Client)安全後發放。 +escort_scan_desc=~mission(Description) +escort_scan_from=~mission(Contractor) +escort_scan_obj_display_02=護送目標飛船 +escort_scan_obj_display_03=掃描結束前原地待命 %ls +escort_scan_obj_display_04=保護目標飛船 +escort_scan_obj_long_01=在集合點信標處與 ~mission(Client) 的飛船會合 +escort_scan_obj_long_02=護送 ~mission(Client) 到達導航點 +escort_scan_obj_long_03=掃描結束前原地待命 +escort_scan_obj_long_04=保護 ~mission(Client) 抵抗敵人攻擊 +escort_scan_obj_long_05=護送 ~mission(Client) 到達指定地點 +escort_scan_obj_marker_03=保護 +escort_scan_obj_marker_05=目的地 +escort_scan_obj_opt_01=戰鬥津貼 +escort_scan_obj_short_01=於目標飛船會合 +escort_scan_obj_short_02=護送目標飛船 +escort_scan_obj_short_03=堅守陣地 +escort_scan_obj_short_04=保護目標飛船 +escort_scan_obj_short_05=護航至指定地點 +escort_scan_title_0001=護航合約 +escort_scan_title_0002=需要額外保全 +escort_scan_title_0003=正在掃描中 +escort_scan_title_0004=正在護航 +escort_scan_title_0005=需要護航 +escort_scan_title=~mission(Title) +escort_scan_type_001=保全 +escort_scan_type_002=一隊保全 +escort_scan_type_003=武裝押運 +escort_scan_type_004=護航 +escort_scan_type_005=戰鬥護航 +escortscan_MissionStart_Timer=請前往指定地點與 ~mission(Client) %ls 會合 +escortscan_obj_marker_01=集合點 +escortscan_obj_marker_02=護航 +escortscan_obj_marker_02a=導航點 +EscortShipFrom_TimeTillEscort_Long=飛船離開 +EscortShipFrom_TimeTillEscort_Obj=飛船起飛剩餘時間:%ls +EscortShipFrom_TimeTillEscort_Short=飛船離開 +EscortShips_Health_Long=船體完整性: +EscortShips_Health_Short=飛船耐久度: +EscortSupply__InitialEnemies_Long=消滅敵方以保護飛船 +EscortSupply__InitialEnemies_Short=殲滅 %ls 敵人 +EscortSupply_Complete=被護送的飛船已安全降落 +EscortSupply_Escort_Long=護送飛船到機庫,直到它安全降落 +EscortSupply_Escort_Short=護送飛船到機庫 +EscortSupply_Escort_Waypoint=護送 +EscortSupply_Failed=被護送的飛船遭到摧毀 +EscortSupply_Rendezvous_Long=在集合點與飛船會合 +EscortSupply_Rendezvous_Marker=集合點 +EscortSupply_Rendezvous_Short=與飛船會合 +Event_ShipName_100i=100i +Event_ShipName_125a=125a +Event_ShipName_135c=135c +Event_ShipName_300i=300i +Event_ShipName_315p=315p +Event_ShipName_325a=325a +Event_ShipName_350r=350r +Event_ShipName_400i=400i +Event_ShipName_85x=400i +Event_ShipName_A1SPIRIT=A1 魂靈 +Event_ShipName_A2HERCULES=A2 海克力士 +Event_ShipName_ALPHA=ALPHA +Event_ShipName_ANDROMEDA=仙女座 +Event_ShipName_ANTARES=心宿二 +Event_ShipName_AQUILA=天鷹座 +Event_ShipName_ARCHIMEDES=阿基米德 +Event_ShipName_ARESION=阿瑞斯「離子」 +Event_ShipName_ARROW=銳箭 +event_shipname_asgard=阿斯嘉 +Event_ShipName_ATLS=ATLS +Event_ShipName_AURORACL=極光 CL +Event_ShipName_AURORAES=極光ES +Event_ShipName_AURORALN=極光 LN +Event_ShipName_AURORALX=極光 LX +Event_ShipName_AURORAMR=極光 MR +Event_ShipName_BALLISTA=弩炮 +Event_ShipName_BETA=BETA +Event_ShipName_BLACK=黑彎刀 +Event_ShipName_BLADE=刀鋒 +Event_ShipName_BLUE=藍彎刀 +Event_ShipName_BUCCANEER=掠奪者 +Event_ShipName_C1SPIRIT=C1 魂靈 +Event_ShipName_C2HERCULES=C2 海克力士 +Event_ShipName_C8RPISCES=C8R 雙魚座 +Event_ShipName_C8XPISCES=C8X 雙魚座 +Event_ShipName_CARGO=貨運 +Event_ShipName_CARRACK=卡拉克 +Event_ShipName_CATERPILLAR=毛蟲 +Event_ShipName_CENTURION=百夫長 +Event_ShipName_CORSAIR=海盜船 +Event_ShipName_CSVSM=CSV-SM +Event_ShipName_CUTTER=切割者 +Event_ShipName_CYCLONE=旋風 +Event_ShipName_CYCLONEAA=旋風 AA +Event_ShipName_CYCLONEMT=旋風 MT +Event_ShipName_CYCLONERC=旋風 RC +Event_ShipName_CYCLONERN=旋風 RN +Event_ShipName_CYCLONETR=旋風 TR +Event_ShipName_DEFENDER=保衛者 +Event_ShipName_DELTA=DELTA +Event_ShipName_DUR=DUR +Event_ShipName_ECLIPSE=日蝕 +Event_ShipName_EXPLORER=探索者 +Event_ShipName_FIREBIRD=焚鶯 +Event_ShipName_FREELANCER=自由槍騎兵 +Event_ShipName_FURY=狂怒 +Event_ShipName_FURYLX=狂怒 LX +Event_ShipName_FURYMX=狂怒 MX +Event_ShipName_GAMMA=GAMMA +Event_ShipName_GEMINI=雙子座 +Event_ShipName_GHOST=幽靈 +Event_ShipName_GLADIATOR=角鬥士 +Event_ShipName_GLADIUS=短劍 +Event_ShipName_GLAIVE=戰刃 event_shipname_GUARDIAN=守護者 +Event_ShipName_HAMMERHEAD=錘頭鯊 +Event_ShipName_HARBINGER=預示者 +Event_ShipName_HAWK=獵鷹 +Event_ShipName_HERALD=信使 +Event_ShipName_HOPLITE=重裝兵 +Event_ShipName_HORNET=大黃蜂 +Event_ShipName_HORNETMkII=大黃蜂 Mk II +Event_ShipName_HOVERQUAD=懸浮摩托 +Event_ShipName_HULLA=貨輪A型 +Event_ShipName_HULLC=貨輪C型 +Event_ShipName_HURRICANE=颶風 +Event_ShipName_INFERNO=煉獄 +Event_ShipName_INTREPID=堅勇 +Event_ShipName_IRONCLAD=鐵甲艦 +Event_ShipName_JUMP=JUMP +Event_ShipName_KHARTUAL=KHARTU-AL +Event_ShipName_LIGHTNING=疾電 +Event_ShipName_LYNX=天貓座 +Event_ShipName_M2HERCULES=M2 海克力士 +Event_ShipName_M50=M50 +Event_ShipName_MANTIS=螳螂 +Event_ShipName_MAX_0=MAX +Event_ShipName_MAX=MAX +Event_ShipName_MEDIC=救護型 +Event_ShipName_MEDIVAC=醫療型 +Event_ShipName_MERCURY=墨丘利 +Event_ShipName_MERLIN=梅林 +Event_ShipName_MIS=MIS +Event_ShipName_MOLE=MOLE event_shipname_MTC=MTC +Event_ShipName_MULE=貨騾 event_shipname_MX=MX +Event_ShipName_NOMAD=遊牧者 +Event_ShipName_NOVA=新星 +Event_ShipName_NOX=NOX +Event_ShipName_PALADIN=聖騎士 +Event_ShipName_PEREGRINE=游隼 +Event_ShipName_PERSONNEL=運載型 +Event_ShipName_PHOENIX=鳳凰座 +Event_ShipName_POLARIS=北極星 +Event_ShipName_PROSPECTOR=探礦者 +Event_ShipName_PROWLER=潛獵者 +Event_ShipName_PTV=PTV +Event_ShipName_PULSE=脈衝 +Event_ShipName_PULSELX=脈衝 LX +Event_ShipName_RAFT=RAFT +Event_ShipName_RAMBLER=漫步者 +Event_ShipName_RAZOR=剃刀 +Event_ShipName_RAZOREX=剃刀 EX +Event_ShipName_RAZORLX=剃刀 LX +Event_ShipName_RECLAIMER=回收者 +Event_ShipName_RED=紅彎刀 +Event_ShipName_REDEEMER=救贖者 +Event_ShipName_RELIANTKORE=信賴者 KORE +Event_ShipName_RELIANTMAKO=信賴者 MAKO +Event_ShipName_RELIANTSEN=信賴者 SEN +Event_ShipName_RELIANTTANA=信賴者 TANA +Event_ShipName_RENEGADE=泰坦·變節者 +Event_ShipName_RETALIATOR=報復者 +Event_ShipName_ROC=ROC +Event_ShipName_ROCDS=ROC-DS +Event_ShipName_SABRE=軍刀 +Event_ShipName_SABRECOMET=軍刀「彗星」 +Event_ShipName_SCORPIUS=天蠍座 +Event_ShipName_SCOUT=偵察型 +Event_ShipName_SENTINEL=哨兵 +Event_ShipName_SPARTAN=斯巴達 +Event_ShipName_SRV=SRV +Event_ShipName_STALKER=追獵者 +Event_ShipName_STARFARER=星際遠航者 +Event_ShipName_STEEL=鋼彎刀 +Event_ShipName_STORM=風暴 +Event_ShipName_STORMAA=風暴 AA +Event_ShipName_STV=STV +Event_ShipName_SYULEN=SYULEN event_shipname_TAC=TAC -event_shipname_asgard=阿斯嘉 +Event_ShipName_TALON=利爪 +Event_ShipName_TALONSHRIKE=利爪「伯勞鳥」 +Event_ShipName_TAURUS=金牛座 +Event_ShipName_TERRAPIN=水龜 +Event_ShipName_TITAN=泰坦 +Event_ShipName_TOKYAI=San'tok.yāi +Event_ShipName_TOURING=休旅型 +Event_ShipName_TRACKER=追蹤者 +Event_ShipName_TRACTOR=牽引型 +Event_ShipName_URSA=大熊座 +Event_ShipName_VALIANT=勇士 +Event_ShipName_VALKYRIE=女武神 +Event_ShipName_VULTURE=禿鷲 +Event_ShipName_WARDEN=典獄長 +Event_ShipName_WARLOCK=術士 +Event_ShipName_X1=X1 +Event_ShipName_X1FORCE=X1 競速型 +Event_ShipName_X1VELOCITY=X1 武裝型 +Event_ShipName_ZEUSCL=宙斯 CL +Event_ShipName_ZEUSES=宙斯 ES +Event_ShipTitle_The= +Event_ShipTitle_The600i=600i 系列 +Event_ShipTitle_The890=890 系列 +Event_ShipTitle_TheAres=阿瑞斯系列 +Event_ShipTitle_TheAvenger=復仇者系列 +Event_ShipTitle_TheAvengerTitan=復仇者系列 +Event_ShipTitle_TheConstellation=星座系列 +Event_ShipTitle_TheCutlass=彎刀系列 +Event_ShipTitle_TheCutter=切割者系列 +Event_ShipTitle_TheDragonfly=蜻蜓系列 +Event_ShipTitle_TheF7AMkII=F7A - Mk II 系列 +Event_ShipTitle_TheF7C=F7C 系列 +Event_ShipTitle_TheF7CRHornetMkII=F7C-R 大黃蜂 Mk II +Event_ShipTitle_TheF7CSHornetMkII=F7C-S 大黃蜂 Mk II +Event_ShipTitle_TheF8C=F8C 系列 +Event_ShipTitle_TheFreelancer=自由槍騎兵系列 +Event_ShipTItle_TheGladius=短劍系列 +event_shipTitle_TheGuardian=守護者 +Event_ShipTitle_TheMPUV=MPUV 系列 +Event_ShipTitle_TheMustang=野馬系列 +Event_ShipTitle_TheP52=P-52 系列 +Event_ShipTitle_TheP72=P-72 系列 +Event_ShipTitle_TheSabre=軍刀系列 +Event_ShipTitle_TheScorpius=天蠍座系列 +Event_ShipTitle_TheStarfarer=星際遠航者系列 +Event_ShipTitle_TheStarlancer=星際槍騎兵系列 +Event_ShipTitle_TheTerrapin=水龜系列 +Event_ShipTitle_TheURSA=大熊座系列 +Event_ShipTitle_TheVanguard=先鋒系列 executive_hangar_asop_terminal=行政機庫 +ExecutiveHangar_P0_L1_desc_0,P=注意:此焰火聯合行政機庫已不再提供服務。 +ExecutiveHangar_P0_L1_desc=注意:此焰火聯合行政機庫已不再提供服務。 +ExecutiveHangar_P0_L1=焰火聯合行政機庫 0-1 +Exit_Screen_AttractTitle_001=釋放中 +Exit_Screen_Click_001=觸碰以開始 +Exit_Screen_merit_001=功績點數: +Exit_Screen_Report_001=結束刑期 +Exit_Screen_Report_002=進行釋放 +F_Ind_FullyCharged,P=能量已滿 +F_Ind_HackingFluff,P="namespace Hacking\n{\n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n bool CHackingAbilityLineShift::CanActivate()\n {\n const CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard()" ;\n if (m_owner.GetSpareNodeId() == INVALID_NODE_ID || gameboard.IsNodeRotating(m_owner.GetSpareNodeId()) || !gameboard.CanShiftLine(m_targetLine, m_shiftDir, m_params.chargeUpTime))\n {\n return false;\n }\n \n return CHackingAbilityBase::CanActivate();\n }\n \n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n bool CHackingAbilityLineShift::TryActivate()\n {\n const float shiftRate = m_params.duration > 0.0f ? (1.0f / m_params.duration) : 0.0f;\n if (CanActivate() && m_hackingSession.GetGameboard().StartLineShift(m_owner.GetId(), m_shiftDir, m_targetLine, m_owner.GetSpareNodeId(), m_params.chargeUpTime, shiftRate))\n {\n Activate();\n return true;\n }\n \n return false;\n }\n \n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n void CHackingAbilityLineShift::HandleEvent(const SHackingEvtBase& evt)\n {\n switch (evt.type)\n {\n case EHackingEvtType::PC_InsertedNodeRotationRequested:\n {\n CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard();\n const SHackingEvt_PlayerControlInsertedNodeRotationRequested controlEvt = static_cast(evt);\n if (m_owner.GetSpareNodeId() != INVALID_NODE_ID && controlEvt.agentId == m_owner.GetId() && !gameboard.IsNodeRotating(m_owner.GetSpareNodeId()) && \n m_currentState != EHackingAbilityState::Active && m_currentState != EHackingAbilityState::ChargeUp)\n {\n gameboard.StartNodeRotation(m_owner.GetSpareNodeId(), controlEvt.bRotateClockwise, NODE_ROTATION_RATE);\n }\n \n break;\n }\n \n case EHackingEvtType::LineShiftStatusChanged:\n {\n CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard();\n const SHackingEvt_LineShiftStatusChanged lineShiftEvt = static_cast(evt);\n if (m_owner.GetSpareNodeId() != INVALID_NODE_ID && m_owner.GetSpareNodeId() == lineShiftEvt.insertedNodeId)\n {\n if (lineShiftEvt.IsShiftStarting() && GetAbilityState() != EHackingAbilityState::Active)\n {\n SwitchToState(EHackingAbilityState::Active);\n }\n else if (!lineShiftEvt.IsShiftStarting())\n {\n m_owner.SetSpareNodeId(lineShiftEvt.removedNodeId);\n if (GetAbilityState() != EHackingAbilityState::Cooldown)\n {\n SwitchToState(EHackingAbilityState::Cooldown);\n }\n }\n }\n break;\n }\n }\n }\n \n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n void CHackingAbilityLineShift::SetTarget(const uint16 targetLine, const EPathPatternType shiftDir)\n {\n m_targetLine = targetLine;\n m_shiftDir = shiftDir;\n }\n} +F_Ind_Nominal,P=正常 +FacilityDelve_Stanton4a_name,P=Onyx 設施 +FacilityDelve_WingA_name,P=工程區 +FacilityDelve_WingB_name,P=研究區 +FacilityDelve_WingD_name,P=B 棟 實驗室 +Factions_Advocacy_DisplayName=督察局 +Factions_ASD_DisplayName=ASD +Factions_BlacJac_DisplayName=黑傑克安全顧問 +Factions_CrusaderSecurity_DisplayName=十字軍維安特勤隊 +Factions_FireRats_DisplayName=焰鼠教 +Factions_Horizon_DisplayName=地平線 +Factions_HurstonSecurity_DisplayName=赫斯頓警衛 +Factions_MTProt_DisplayName=微科保衛服務 +Factions_Navy_DisplayName=UEE 海軍 +Factions_NineTail_DisplayName=九尾 +Factions_NorthRock_DisplayName=北境之磐 +Factions_RoughReady_DisplayName=狂勇幫 +Factions_Slicers_DisplayName=駭行者 +Factions_XenoThreat_DisplayName=外禍威脅 +FF_CH2_Journal_Intro_Desc=時候到了。我們向所有厭倦了像駭行者這類法外狂徒不斷攻擊史丹頓的人發出呼籲。我們都知道地球聯合帝國和史丹頓的頑固份子不敢出戰,但是前線戰士不會。 \n\n現在就折躍到派羅星系並加入前線戰士的行列。史丹頓的安全取決於我們的作為。你願意盡你的一份力量來保衛它嗎?\n\n\nCorbin Cassady\n通訊中斷\n前線戰士 +FF_CH2_Journal_Intro_From=前線戰士 +FF_CH2_Journal_Intro_Title=讓我們凈化派羅 +FF_CH2_Journal_Reveal_Desc=讓我來揭穿這些胡言亂語。前線戰士進入派羅,試圖撕掉其腐爛且法外狂徒猖獗的核心。這個星系的幫派就像一顆毒瘤,它會繼續在史丹頓蔓延,吞噬一切它能吞噬的東西。在這項威脅消失之前,該星系永遠不會安全,而只有前線戰士願意盡一切努力實現這一目標。 \n\n如果您還沒有聽說,這包括讓我們的一些最忠誠的成員對史丹頓發起駭行者攻擊。我們看到史丹頓人民已經對現狀感到滿足。他們需要被喚醒。我們不喜歡我們所做的事情,但我們不會為此道歉,因為它有效。 \n\n如今,前線戰士更加強大,也更加致力於消滅派羅的目標。不管怎樣,這些資訊的發布證明了我們對這項事業的奉獻精神。當然,你們中的一些人可能會反對我們,但我們不想要那些意志薄弱、性格懦弱的人。我們需要戰士們願意盡一切努力來清除派羅中的這些害蟲。因為如果我們不做的話,就沒人會做。\n\n我們的計劃可能改變了,但我們的目標沒有改變。我們將很快發布有關我們下一步行動的更多詳細資訊。 \n\nOstin Bouchard\n將軍 \n前線戰士\n\n\nLet me cut through all the bullshit. The Frontier Fighters are in Pyro to rip out its rotten, outlaw-ridden core. The gangs of this system are a cancer that will continue to metastasize across Stanton and consume everything it can. The system will never be safe until this threat is dead and gone, and the Frontier Fighters are the only ones willing to do what’s necessary to make that happen. \n\nIf you haven’t heard already, this includes having some of our most dedicated members stage the Slicers attack on Stanton. We saw that the people of Stanton had grown complacent with the status quo. They needed to be woken up. We don’t like what we had to do, but we won’t apologize for doing it because it worked. \n\nToday the Frontier Fighters are stronger and more committed to our goal of cleaning up Pyro. If anything, the release of this information has proven just how dedicated we are to the cause. Sure, some of you may turn against us, but we don’t want those who are weak of mind and disposition. We need warriors willing to do anything and everything to clear Pyro of these pests. Because if we don’t do it, no one will.\n\nOur plans may have changed but our goals haven’t. More details on our next step soon. \n\nOstin Bouchard\nGeneral \nFrontier Fighters +FF_CH2_Journal_Reveal_From=前線戰士 +FF_CH2_Journal_Reveal_Title=前進!前線戰士! +FF_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=《淨化派羅》第一階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 +FF_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=《淨化派羅》第二階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 +FF_CH2_JournalBody_Phase1=為了保衛史丹頓,前線戰士們已經進入了派羅星系,他們打算消滅駭行者和任何擋路的幫派。成功協助他們轟炸燃料儲備或清除非法前哨站六次 (並繼續協助未來的任務),即可獲得特別獎勵。同時完成《拯救史坦頓》必要條件的玩家將可獲得額外獎勵。 +FF_CH2_JournalBody_Phase2=前線戰士得到消息,法外狂徒編撰了一份對他們成員的暗殺名單。如果這份名單進到史坦頓並被散播將會有很大的麻煩。協助前線戰士摧毀六個伺服器或伺服器飛船,並符合階段必要條件,即可獲得特殊獎勵。同時完成《拯救史坦頓》必要條件的玩家將可獲得額外獎勵。 +FF_CH2_JournalCompleted_Phase1=淨化派羅 第一階段 +FF_CH2_JournalCompleted_Phase2=淨化派羅 第二階段 +FF_CH2_JournalTitle_Phase1=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 第一階段概要 +FF_CH2_JournalTitle_Phase2=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 第二階段概要 +FF_CH2_JournalTitleShort_Phase1=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 第一階段 +FF_CH2_JournalTitleShort_Phase2=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 第二階段 +FF_Phase1_A_Desc=前線戰士已與派羅展開戰鬥,以消滅駭行者和任何阻擋我們的人。我們已經確定了一個龐大的幫派藏身處網絡,並發現位於~mission(Location)的其中一個藏身處目前正在準備發動另一次襲擊。我們需要有人在他們再次恐嚇史丹頓之前將他們消滅掉。 \n\n如果你接受這個,你可能會激怒繁榮公民組織和獵頭幫,但 CFP 沒有足夠的勇氣去做需要做的事情,而獵頭幫是問題。你參加嗎? \n\n順便說一句,你不能分享此合約。我們需要知道你是否值得信任來處理好這件事。\n\n\nThe Frontier Fighters have taken the fight to Pyro to wipe out the Slicers and anyone else who stands in our way. We’ve identified a vast network of gang hideouts and discovered that one at ~mission(Location) is currently prepping for another attack. We need someone to stomp them out before they terrorize Stanton again. \n\nIf you take this, you'll probably piss off Citizens for Prosperity and the Headhunters, but CFP haven't got the stones to do what needs to be done and the Headhunters are part of the problem. You in?\n\nBy the way, you won’t be able to share this contract. We need to know that you can be trusted to take care of business.\n\nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters +FF_Phase1_A_FailReason=清理前哨站失敗 +FF_Phase1_A_From=前線戰士 +FF_Phase1_A_Title=淨化派羅:懲戒不法狂徒 +FF_Phase1_B_Desc=前線戰士已與派羅展開戰鬥,以消滅阻礙我們前進的駭行者和其他法外狂徒。\n\n清單中的第一項是~mission(Location)。他們有大量燃料電池庫存,可能用來為襲擊史丹頓的船提供燃料,所以你會把他們炸得粉碎。\n\n你為我們做這些,是的,你可能會惹惱繁榮公民組織和獵頭組織,但繁榮公民組織沒有勇氣去做需要做的事情,而獵頭組織是問題。順便說一句,您將無法分享此合約。我們需要知道你是否值得信任來處理好這件事。\n\n\nThe Frontier Fighters have taken the fight to Pyro to wipe out the Slicers and other lawless skags who get in our way.\n \nFirst on the list is ~mission(Location). They got stocks of fuel cells that they probably use to fuel their attack ships into Stanton, so you’re gonna bomb them into oblivion.\n \nYou do this for us and yeah, you'll probably piss off Citizens for Prosperity and the Headhunters, but CFP haven't got the stones to do what needs to be done and the Headhunters are part of the problem.\n\nBy the way, you won’t be able to share this contract. We need to know that you can be trusted to take care of business.\n \nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters +FF_Phase1_B_FailReason=燃料電池在攻擊中留存 +FF_Phase1_B_From=前線戰士 +FF_Phase1_B_Title=淨化派羅:摧毀燃料供應 +FF_Phase2_A_Desc=我們的一名人員解密了幫派之間的通訊,揭露了一個殺害我們家人的令人作嘔的陰謀。估計我們打中了他們的痛處。到目前為止,他們所做的就是編制一份包含我們所愛之人的姓名和位置的殺戮名單,但尚未分發,所以我們還有時間。\n\n此清單的副本目前儲存在~mission(Location)的伺服器上。我們需要有人趁還沒太遲的時候襲擊那個前哨站並摧毀伺服器。順便說一句,我們設定了此合同,因此不能共享。這件事太重要了。我們需要確切地知道誰在為我們做這項工作。 \n \nCorbin Cassady\n通訊\n前線戰士\n\n\nOne of our people decrypted comms between gangs revealing a sickening plot to kill our families. Guess we’ve been hitting them where it hurts. So far all they’ve done is compile a kill list with the names and locations of our loved ones, but haven’t distributed it yet, so we still have time.\n\nA copy of this list is currently being stored on a server at ~mission(Location). We need someone to hit that outpost and destroy the server before it’s too late. By the way, we set it up so this contract can’t be shared. This shit’s too important. We need to know exactly who’s doing the work for us. \n \nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters +FF_Phase2_A_FailReason=伺服器仍在運作 +FF_Phase2_A_From=前線戰士 +FF_Phase2_A_Title=淨化派羅 - 第二階段:摧毀伺服器 +FF_Phase2_B_Desc=我們的一名人員解密了幫派之間的通訊,揭露了一個殺害我們家人的令人作嘔的陰謀。我猜他們已經絕望了,因為他們已經列出了一份殺戮名單,上面寫著我們所愛之人的名字和位置。值得慶幸的是,它還沒有被分發,所以仍然有機會阻止它流出。\n\n我們了解到,包含此列表的伺服器最近被加載到 ~mission(Ship) 目前 ~mission(Location)。 更瘋狂的是,他們得到了一艘貼有「繁榮公民」標誌的船,以便讓我們擺脫他們的追蹤。 \n\n我們必須擊沉這艘船,以免它危及我們的家人。順便說一句,我們設定了此合同,因此不能共享。這件事太重要了。我們需要確切地知道誰在為我們做這項工作。\n\nCorbin Cassady\n通訊\n前線戰士\n\n\nOne of our people decrypted comms between gangs revealing a sickening plot to kill our families. Guess they’re getting desperate because they’ve compiled a kill list with the names and locations of our loved ones. Thankfully, it hasn’t been distributed yet, so there’s still a chance to stop it getting out.\n\nWe’ve learned that a server with this list was recently loaded onto a ~mission(Ship) that’s currently at ~mission(Location). What’s even crazier is that they got their hands on a ship with a Citizens for Prosperity livery to throw us off their trail. \n\nWe need to take out that ship before it can put our families in danger. By the way, we set it up so this contract can’t be shared. This shit’s too important. We need to know exactly who’s doing the work for us.\n\nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters +FF_Phase2_B_FailReason=伺服器飛船已逃脫 +FF_Phase2_B_From=前線戰士 +FF_Phase2_B_Title=淨化派羅 - 第二階段:摧毀伺服器飛船 +FF_ProgressTracker_BodyText=為了維護史丹頓的安全,我們必須剷除出沒於派羅的法外狂徒。與前線戰士聯手打擊派羅的海盜禍害。 +FF_ProgressTracker_LongTitle=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 任務狀態 +FF_ProgressTracker_ShortTitle=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 任務 +FFFiinale_delivery_dropoff_objectivedisplay,P=將 ~mission(ObjectiveSetup) 運送至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 +FFFinale_delivery_dropoff_long,P=將 ~mission(ObjectiveSetup) 運送到 ~mission(Destination|address) 的貨運電梯。 +FFFinale_delivery_dropoff_short,P=將 ~mission(ObjectiveSetup) 運送至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 +FFFinale_mobiglas_ui_Priority_CFP,P=優先 - CFP +FFFinale_mobiglas_ui_Priority_HH,P=優先 - HH +FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_DEBUG_Desc_001,P=這是一個總是載入於 HDSF Sherman 的除錯任務。 +FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_DEBUG_Title_001,P=除錯 - HDSF Sherman - EliminateSpecific_Delivery +FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_E_Desc_001=CFP 得知前線戰士對其通訊被駭客入侵感到如此偏執,以至於他們開始將作戰情報放在資料板上。我們的情報小組已經確認了一名前線戰士的信使 ~mission(TargetName),他正在親手遞送資料板,並相信他目前持有一份。 \n\n我們已將 ~mission(TargetName|Last) 追蹤至 ~mission(Location|Address),所以我們正在尋找人前往該處取回資料板。一旦取得,您可以將其送至 ~mission(Destination|Address) 進行分析。希望這能引導我們找到艾蜜莉亞·博伊德的藏身之處。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_E_Title_001=[偵察] 尋找前線戰士特工及情報 +FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_H_Desc_001=繁榮公民正拼命尋找任何有關艾蜜莉亞·博伊德藏身之處的線索。如果我們能將她繩之以法,她的組織很有可能會瓦解。\n\n~mission(TargetName) 是前線戰士的高階特工,我們已經盯他很久了。有消息來源透露,他們目前正藏匿在 ~mission(Location|Address),並持有一塊充滿未來幫派行動資訊的資料板。擊倒 ~mission(TargetName|Last) 並取得那塊資料板,可能對找到博伊德至關重要。\n\n如果你願意接受這項任務,我建議帶上一些朋友和充足的裝備。我預計那裡的部隊會有頑強抵抗。一旦你解決了 ~mission(TargetName|Last),就拿走那塊資料板,並將其帶到 ~mission(Destination|Address) 進行進一步評估。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_H_Title_001=[偵察] 確保前線戰士資料安全 +FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_M_Desc_001=前線戰士調整了他們的行動程序。他們不再在高階成員之間發送通訊,而是親手遞送充滿作戰情報的資料板,其中可能包含艾蜜莉亞·博伊德的位置。其中一塊這樣的資料板目前由 ~mission(TargetName) 持有,地點在 ~mission(Location|Address)。\n\n我們需要有人前往 ~mission(Location),幹掉 ~mission(TargetName|Last),並從那塊資料板上獲取情報。~mission(TargetName|Last) 不會是獨自一人,所以最好準備好戰鬥。一旦確保安全,請將資料板帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_M_Title_001=[偵察] 從前線戰士手中取得資料板 +FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_DEBUG_Desc_001,P=這是一個總是載入於 HDSF Sherman 的除錯任務。 +FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_DEBUG_Title_001,P=除錯 - HDSF Sherman - MissingPerson_Delivery +FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_E_Desc_001=我收到消息,我們的一位志工 ~mission(TargetName) 未能報到。他們在該地區遇到了一些前線戰士,並打算進一步調查。我正在尋找願意前往他們最後已知位置,查明發生了什麼事的人。\n\n~mission(TargetName|Last) 的最後一次信號來自 ~mission(Location|Address)。從那裡開始你的搜索,看看你能找到什麼。希望這只是一個技術問題,但如果是最壞的情況,我還有一個額外的請求。看看 ~mission(TargetName|Last) 是否攜帶了資料板。他們最後的通訊提到他們從一名前線戰士身上拿走了一個,所以上面可能有一些他們願意為之犧牲的情報。請找到那個資料板並將其帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_E_Title_001=[偵察] 失蹤的 CFP 特工與情報 +FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_H_Desc_001=我們與我們團隊的一名成員失去了聯繫。~mission(TargetName) 最後一次報到是在 ~mission(Location|Address) 附近,此前他發送了一份關於一名前線戰士高層成員動向的更新。CFP 想知道 ~mission(TargetName|Last) 是否安好,但也想確保他取得的資料板是安全的。\n\n該地區有大量的前線戰士活動。最好帶上大量裝備和一些朋友支援。即使 ~mission(TargetName|Last) 情況不妙,我們也需要你盡一切努力確保那塊資料板的安全,並將其帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n祝你好運,\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_H_Title_001=[偵察] 救援與回收行動 +FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_M_Desc_001=我們遇到點麻煩,希望你能幫忙。一位名叫 ~mission(TargetName) 的 CFP 成員失蹤了。更糟的是,他攜帶著從前線戰士那裡偷來的資料板,上面有重要情報。我們迫切想知道 ~mission(TargetName|Last) 和那塊資料板發生了什麼事。你能幫忙嗎?\n\n如果可以,我們需要你前往 ~mission(Location|Address),尋找 ~mission(TargetName|Last)。該地區有前線戰士出沒,所以最好做好萬全準備。我們祈禱 ~mission(TargetName|Last) 一切安好。但如果情況不妙,我們真的需要你確保那塊資料板的安全,並將其帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n再次感謝,\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_M_Title_001=[偵察] 失蹤的 CFP 特工與資料板 +FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_E_Desc_001=前線戰士感受到了壓力。他們害怕我們駭入他們的通訊,所以把重要情報都放在資料板上。剛確認了一個持有這些珍貴資料板的前線戰士的名字和位置。有興趣幹掉他們並拿走那塊資料板嗎?\n\n情況是這樣的。~mission(TargetName) 目前在 ~mission(Location|Address)。殺了 ~mission(TargetName|Last),拿走那塊資料板,然後把它送到 ~mission(Destination|Address)。剩下的交給我們。\n\n斯托斯,完畢。 +FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_E_Title_001=[偵察] 擊殺與收集 +FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_H_Desc_001=我們一直在追捕這個名叫 ~mission(TargetName) 的前線戰士混蛋,終於找到了他們的藏身之處。需要有人能裝備齊全,前往 ~mission(Location|Address) 拜訪他們。\n\n消滅 ~mission(TargetName|Last) 和任何保護他們的人。~mission(TargetName|Last) 身上應該也有一塊充滿前線戰士行動情報的資料板。找到那塊資料板,並將其帶到 ~mission(Destination|Address) 進行進一步評估。\n\n斯托斯,完畢。 +FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_H_Title_001=[偵察] 暗殺 ~mission(TargetName|Last) 並奪取資料板 +FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_M_Desc_001=我想前線戰士正在策劃什麼大事。他們很多人都躲了起來,改變了他們的行動程序。他們的通訊量大幅下降,轉而使用資料板來分享情報。\n\n好消息是,我們追蹤到一名前線戰士的信使到了 ~mission(Location|Address),在那裡他將一塊資料板交給了一名名叫 ~mission(TargetName) 的執法者。\n\n我想我們可以在這裡一石二鳥。讓我們突襲那個地點,幹掉 ~mission(TargetName|Last),然後拿走那塊資料板。拿到之後,把它帶到 ~mission(Destination|Address)。我們會把它破解,看看裡面有什麼。\n\n斯托斯,完畢。 +FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_M_Title_001=[偵察] 追捕特工與情報 +FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_E_Desc_001=~mission(TargetName) 在追蹤一些潛入系統的前線戰士時失蹤了。我們真的需要查明 ~mission(TargetName|Last) 和他們攜帶的資料板發生了什麼事。\n\n最後一次有人聽到 ~mission(TargetName|Last) 的消息是在 ~mission(Location|Address)。你能去那裡看看能不能找到他們嗎?\n\n他們最好是喝醉了或死了,但無論如何,找到那塊資料板並送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n- 斯托斯 +FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_E_Title_001=[偵察] 尋找失蹤的賞金獵人和情報 +FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_H_Desc_001=需要有人帶上些裝備和朋友,去查清楚 ~mission(TargetName) 到底發生了什麼事。我們與他失去聯繫時,他正在 ~mission(Location|Address) 附近偵查前線戰士的行動。所以我建議從那裡開始,但要留意前線戰士,那裡絕對是他們的據點之一。\n\n你要問我,~mission(TargetName|Last) 肯定是在哪個溝裡被幹掉了,但我們需要你找到他身上的資料板。上面有大量的寶貴情報,而前線戰士大概笨到不會去檢查。所以找到它,然後把它帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n- 斯托斯 +FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_H_Title_001=[偵察] 搜索隊 +FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_M_Desc_001=這裡出了點狀況,跟 ~mission(TargetName) 有關,他出去收集前線戰士動向的情報了。唯一的問題是,我們已經有一陣子沒收到 ~mission(TargetName|Last) 的消息了。你有空去 ~mission(Location|Address) 看看他到底發生了什麼事嗎?\n\n如果前線戰士發現了,幹掉了 ~mission(TargetName|Last),就把他身上的資料板拿走,送到 ~mission(Destination|Address),這樣我們就能把所有重要的情報都取出來了。懂了嗎?\n\n- 斯托斯 +FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_M_Title_001=[偵察] 追蹤失蹤的賞金獵人 +FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_E_Desc_001=我想我們已經發現了前線戰士如何保持兵力的方法。在最近一次對他們一個藏身處的突襲中,我們的部隊發現了一個醫療凝膠補充站,他們用它來幫助他們的部隊再生。這就解釋了為什麼我們感覺對他們的總兵力沒有造成任何影響。\n\n從該地點取得的情報顯示,~mission(Location|Address) 也有一個類似的醫療凝膠補充站。正在尋找人前往那裡並摧毀它。你有興趣嗎?\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_E_Title_001=[圍攻] 阻止前線戰士再生 +FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_H_Desc_001=我們的偵察兵一直在監視 ~mission(Location|Address) 的情況,並注意到一股源源不斷的前線戰士帶著貨箱離開。我們鎖定了一批貨物,發現裡面裝滿了醫療凝膠。那個地點一定有一個醫療凝膠補充站,用來生產這些東西送到他們的其他地點。\n\n正在尋找願意確保該地點安全並摧毀內部任何醫療凝膠補充站的人。該地區通常有很多前線戰士,所以帶些朋友來掩護你的後背可能是明智之舉。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_H_Title_001=[圍攻] 摧毀前線戰士的再生能力 +FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_M_Desc_001=我們得知前線戰士有他們自己的醫療凝膠補充站,用來幫助他們的部隊再生。我們能讓越多的這些補充站下線越好。你能幫我們嗎?\n\n我們在 ~mission(Location|Address) 發現了一個前線戰士的前哨站,那裡就有一個這樣的補充站。你能去那裡為我們摧毀它們嗎?\n\n只是提醒一下。偵察隊報告說那裡有相當多的其他活動。所以可能會有一場戰鬥。\n\n祝你好運,\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_M_Title_001=[圍攻] 摧毀醫療凝膠補充站 +FFFinale_P2_CFP_DestroyMedicalBed_DEBUG_Desc_001,P=這是一個總是載入於 HDSF Sherman 的除錯任務。 +FFFinale_P2_CFP_DestroyMedicalBed_DEBUG_Title_001,P=除錯 - HDSF Sherman - DestroyMedicalBed +FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_DEBUG_Desc_001,P=這是一個總是在船隻墓地載入的除錯任務。 +FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_DEBUG_Title_001,P=除錯 - 船隻墓地伏擊 +FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_E_Desc_001=一支勤奮的 CFP 志工團隊一直在監視一位著名前線戰士的飛行模式,並將 ~mission(Location|Address) 確認為伏擊的理想地點。他們不僅定期經過該地點,而且那裡還有一個輻射雲,是隱藏你飛船信號的絕佳地點。\n\n目標駕駛一架 ~mission(AmbushTarget)。他們通常獨自飛行,但有時會有一兩架單人座飛船伴隨。別擔心,如果情況不妙,我們附近會有增援部隊提供額外支援。\n\nCFP 通常不贊成這種先發制人的攻擊,但我們認為成功消滅這個目標將會阻礙他們未來的行動。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_E_Title_001=[圍攻] 伏擊前線戰士 +FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_H_Desc_001=你願意幫助 CFP 瓦解前線戰士的努力,幹掉他們的一名指揮官嗎?\n\n我們已經追蹤這個特定目標的動向數月,發現他們經常走的一條航線很容易受到攻擊。該地點有一個輻射雲,是發動伏擊的絕佳地點。即使有出其不意的元素,這也不會容易。他們駕駛一架 ~mission(AmbushTarget),通常有相當規模的護航隊,包括其他大型飛船以提供保護,所以我建議帶上一些支援。\n\n這份合約不會輕鬆,但完成它將大大有助於使這個星系更安全。如果你是合適的人選,請趕快前往 ~mission(Location|Address)。指揮官和他的船員們應該很快就會經過伏擊地點。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_H_Title_001=[圍攻] 幹掉前線戰士指揮官 +FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_M_Desc_001=計畫已經籌備了數週,但我們終於準備好對一名高價值前線戰士特工發動攻擊。現在我們需要有人來實現這個計畫。\n\n以下是詳細資訊。目標駕駛一架 ~mission(AmbushTarget),並有一艘護航船陪同。我們的團隊確定了他們經常經過的一個地點,那裡有一片輻射雲可以提供掩護。它能讓你隱藏飛船的信號,這樣你就可以一直躲藏到準備攻擊的時候。\n\n收到消息說 ~mission(AmbushTarget) 和它的護航隊很快就會經過那個地點。如果你準備好了,就趕快裝備好,前往 ~mission(Location|Address)。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_M_Title_001=[圍攻] 對前線戰士發動奇襲 +FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_E_Desc_001=是時候對前線戰士採取新戰術了。我們得知這些混蛋弄到了一些廉價的再生機器,並部署到整個星系的各個地點。委員會命令我們將目標鎖定他們的醫療凝膠補充站,以減緩前線戰士重新部署部隊的能力。\n\n得到消息說 ~mission(Location|Address) 會是一個目標地點,所以我需要有人去那裡摧毀他們找到的任何補充站。可能會有幾個前線戰士需要你處理,但我們主要關心的是那些醫療凝膠機器。明白了嗎?\n\n- 斯托斯 +FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_E_Title_001=[圍攻] 摧毀醫療凝膠補充站 +FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_H_Desc_001=我們的一個飛行員吹噓說他們幹掉了一個前線戰士的王牌飛行員,但我們從一個探勘者那裡聽說,他發誓看到那個混蛋從 ~mission(Location|Address) 走出來。那個地點一定有我們需要下線的再生設備。我們了解到最有效的戰術是鎖定醫療凝膠補充站。那東西很難更換或修理,而且沒有那種凝膠,其他設備也無法運作。你願意去把它處理掉嗎?\n\n那個地點防守很嚴密。帶些朋友去可能比較好。\n\n- 斯托斯 +FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_H_Title_001=[圍攻] 突襲並摧毀醫療凝膠補充站 +FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_M_Desc_001=這些前線戰士就像個白蟻窩,踩死一個,又冒出兩個。我們發現他們在整個星系藏了一大堆臨時的再生設備,讓他們的部隊以最少的停機時間回來。是時候給這個循環來個大破壞了。\n\n我們的人提供線報說 ~mission(Location|Address) 有個醫療凝膠補充站,生產大量的東西來維持他們站點的運作。你何不過去看看我們說的對不對?處理掉任何唧唧歪歪的人,並摧毀你能找到的所有醫療凝膠補充站。\n\n- 斯托斯 +FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_M_Title_001=[圍攻] 讓我們了結這一切 +FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_E_Desc_001=我們盯上了一個前線戰士的白癡,想把他幹掉。我們已經跟蹤他們好幾個星期了,注意到他們每天都以類似的模式駕駛他們的 ~mission(AmbushTarget)。\n\n計畫是這樣的。前往 ~mission(Location|Address),找個地方隱藏你的飛船信號,然後在 ~mission(AmbushTarget) 經過時設下陷阱。他們不總是單獨行動,所以要留意。我相信你能應付,但如果情況不妙,我們有後備支援。\n\n斯托斯,完畢。 +FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_E_Title_001=[圍攻] 伏擊前線戰士 +FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_H_Desc_001=一個由某人駕駛 ~mission(AmbushTarget) 領導的前線戰士中隊成了我們的大麻煩,還幹掉了我們幾個兄弟姐妹。是時候對這些混蛋反擊了,我們希望你和一些朋友能幫忙。\n\n殺光他們當然好,但真正的目標是幹掉 ~mission(AmbushTarget)。他們通常與幾艘大型飛船和一支相當規模的護航隊一起巡邏。務必帶上你需要的支援來應對這一切行動。\n\n我們已經確認 ~mission(Location|Address) 是突襲他們的絕佳地點。那裡有一片輻射雲,可以幫助隱藏你的飛船信號。然後你只需要等待,然後給他們致命一擊。這個中隊都是專業人士,所以最好準備好大幹一場。這也意味著當你解決他們之後,殘骸中可能會有不錯的裝備。隨意拿走你想要的,就當作完成工作的額外獎勵。\n\n斯托斯,完畢。 +FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_H_Title_001=[圍攻] 突襲前線戰士中隊 +FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_M_Desc_001=一個駕駛 ~mission(AmbushTarget) 的前線戰士差點就把這個地區的「剪刀手」給幹掉了。賞金獵人不能容忍這種事,所以我們全力以赴尋找這個混蛋。結果發現目標經常飛過 ~mission(Location|Address),這對伏擊來說再好不過了。\n\n剛收到更新,說 ~mission(AmbushTarget) 和一艘護航船很快就會經過那裡。需要有人比他們先到那個地點,找個地方躲起來,然後割斷他們的喉嚨。搞定這事,你會讓「剪刀手」很高興。\n\n斯托斯,完畢。 +FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_M_Title_001=[圍攻] 復仇 +FFFinale_P3_CFP_HuntThePolaris_Desc_001=繁榮公民需要您的幫助來擊倒前線戰士。\n\n感謝大家的努力,我們已經確認了前線戰士領袖艾蜜莉亞·博伊德的位置。她正指揮著一艘北極星級巡邏艦和一支護航艦隊,據我們了解,她意圖在整個星系製造浩劫。該艦隊正移動到星系內的隨機地點,然後攻擊他們遇到的任何船隻。\n\nCFP 呼籲所有人幫助追捕北極星級巡邏艦,阻止這些無端攻擊。挫敗艾蜜莉亞·博伊德的恐怖行動並非我們唯一的目標。CFP 相信這是給予前線戰士致命一擊的絕佳機會,抓住艾蜜莉亞·博伊德並將她移交給有關當局。\n\n您願意與 CFP 並肩作戰,幫助打倒艾蜜莉亞·博伊德嗎?\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P3_CFP_HuntThePolaris_Title_001=[擊倒] 阻止前線戰士的攻擊 +FFFinale_P3_HH_HuntThePolaris_Desc_001=現在開始了。是時候給前線戰士一記致命一擊了。得到消息,他們的領袖艾蜜莉亞·博伊德目前正率領一艘北極星級巡邏艦和一支護航艦隊攻擊整個星系的目標。地方部隊正在緊急阻止攻擊,CFP 也發出了求助。委員會已經批准了對艾蜜莉亞·博伊德的行動,並授權任何可用的賞金獵人加入戰鬥。\n\n把你的船裝滿貨,帶上一些朋友,加入追捕。\n\n斯托斯,完畢。 +FFFinale_P3_HH_HuntThePolaris_Title_001=[擊倒] 擊殺前線戰士領袖艾蜜莉亞·博伊德 +fine_terminal_cost_heading=罰金 +fine_terminal_escalated=增額罰金 +fine_terminal_esclated=逾期罰金 +fine_terminal_Header=罰金 +fine_terminal_icon_002=X +fine_terminal_icon=FAQ +fine_terminal_informationScreen_Info=\n我怎麼被罰錢了?\n大多數罰金是由執法人員直接發出的,但也有一些罰金是由載具或手環發現違規行為並自動上傳到緊急通訊網路 (ECN) 系統產生的。\n\n\n做出什麼樣的事情會被罰錢?\n有關適用於您目前管轄範圍的可處以罰金的罪行和輕罪的完整清單,請諮詢您的律師。為什麼在其他地方合法的事情在這卻被開罰單?\n不同的司法管轄區有不同的法律。當你進入一個新的司法管轄區時,你應該檢查你的貨物是否符合目前司法管轄區的法規要求。\n\n\n為什麼我的船被偷了,我還會收到罰單\n在你向執法部門報告載具被盜前 (您可以在載具終端上報),你仍然會被認作是相關載具的擁有者,並對它犯下的某些罪行負責。\n\n\n為什麼罰款金額會上漲?\n為了鼓勵及時繳納罰金,帝國司法辦公室 (OIJ) 為違法者提供了一段從寬處理時間,在這段時間內,新的罰金可以用較低折扣額度來支付。如果在此期限屆滿前沒有完成付款,滯繳部分的罰金價格和罪行嚴重程度都會升級。\n\n\n如果我不繳納罰金會發生什麼事?\n如果你的滯繳罰金達到相應程度,你的犯罪將被記錄在案。你的罰金數額越大,從寬處理時間相應越短。OIJ 強烈督促每個人定時檢查、按時繳納罰金。\n\n\n如果我收到錯誤的罰金怎麼辦?\n如果您認為您收到了錯誤的罰金,請與問題委員會聯繫。儘管這是很少見的情況,但我們一直在努力改進系統,歡迎您的回饋。\n +fine_terminal_informationScreen_Title=常見問題 +fine_terminal_infraction_date=違規日期 +fine_terminal_Infraction_Heading=罪名 +fine_terminal_infraction_location=違規管轄區 +fine_terminal_insufficientfunds_001=餘額不足 +fine_terminal_latewarning_001=! +fine_terminal_LoggingIn=正在登入調閱系統 +fine_terminal_login_001=使用 User 身份登入 +fine_terminal_login_002=使用 Admin 身份登入 +fine_terminal_Logout=正在登出 +fine_terminal_neglect=罰金繳付期限 +fine_terminal_nofines_001=你沒有需要繳納的罰金 +fine_terminal_paid_001=完成付款 +fine_terminal_pay_001=繳納所有罰金 +fine_terminal_pay_002=繳納罰金 +fine_terminal_payearly=升級 +fine_terminal_playerbalance_001=你的帳戶餘額 +fine_terminal_processing=正在處理請求... +fine_terminal_returning=返回登入介面 +fine_terminal_Surrender=入獄服刑 +fine_terminal_time_001=HH:MM:SS +fine_terminal_time_heading=增額罰金 +fine_terminal_title_001=罰金&傳訊調閱系統 +fine_terminal_total=總額 +fine_terminal_totalfines_001=罰金總額 +fine_terminal_unauthorised=檢測到未授權存取 +Fines_Early=過早 +Fines_Escalated=升級 +Fines_Neglected=忽略 +FireMode_Burst=[三連發] +FireMode_Charge=[蓄能] +FireMode_Rapid=[自動] +FireMode_Shotgun=[霰彈] +FireMode_Single=[半自動] +Firesale_CFP_Description_01=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。\n\n為此,我們希望您能夠補給 ~mission(Destination|Address) 的地塔林。\n\n這種稀有的化合物是幾種重要醫療用品的關鍵成分,因此,它對於替代我們在前線戰士襲擊後受傷的當地平民和 CFP 成員所使用的藥物非常重要。\n\n通常我們會引導您從信譽良好的來源獲取地塔特林,但我們的聯絡人告知我們,該系統周圍的幾個倉庫突然決定以大幅降低的價格出售這種化學品。事實上,它足夠便宜,我懷疑它會引起一些不必要的關注。如果您決定尋求這筆可能致命的交易,請謹慎行事。 \n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +Firesale_CFP_Description_LargeDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。\n\n為此,我們希望你能招募一支完整的艦隊來補給 ~mission(Destination|Address) 的地塔林。\n\n這種稀有的化合物是幾種重要醫療用品的關鍵成分,因此,它對於替代我們在前線戰士襲擊後受傷的當地平民和 CFP 成員所使用的藥物非常重要。\n\n通常我們會引導您從信譽良好的來源獲取地塔特林,但我們的聯絡人告知我們,該系統周圍的幾個倉庫突然決定以大幅降低的價格出售這種化學品。事實上,它足夠便宜,我懷疑它會引起一些不必要的關注。如果您決定尋求這種可能致命的交易,請謹慎行事。 \n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +Firesale_CFP_Description_MediumDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。\n\n為此,我們希望您和您選擇的團隊能夠重新補給 ~mission(Destination|Address) 的地塔林。 \n\n這種稀有的化合物是幾種重要醫療用品的關鍵成分,因此,它對於替代我們在前線戰士襲擊後受傷的當地平民和 CFP 成員所使用的藥物非常重要。 \n\n通常情況下,我們會引導您從信譽良好的來源獲取地決定他林,但我們的聯繫人告訴我們,該系統周圍的幾個倉庫突然出售的這種化學品。事實上,它足夠便宜,我懷疑它會引起一些不必要的關注。如果您決定尋求這種可能致命的交易,請謹慎行事。 \n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +Firesale_CFP_Title_01=戰略地塔林儲備 – 小型補給 +Firesale_CFP_Title_LargeDonation=戰略地塔林儲備 – 大型補給 +Firesale_CFP_Title_MediumDonation=戰略地塔林儲備 – 中型補給 +Firesale_HH_Description_01=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你把地塔林運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n不知道你知不知道這個東西,這種化學物質是我們用來製作沉渣的原料。我們現在真的很缺錢,所以我們現在實在沒本錢讓這玩意兒的銷售停擺。\n\n好消息是,整個星系的倉庫都在用超低的價格拋售地塔林。我也不知道他們是發什麼瘋,我只知道有點腦袋的人都在搶貨,所以你得做好準備,競爭會很激烈。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +Firesale_HH_Description_LargeDonations=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你組建一支完整的艦隊來把地塔林運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n不知道你知不知道這個東西,這種化學物質是我們用來製作沉渣的原料。我們現在真的很缺錢,所以我們現在實在沒本錢讓這玩意兒的銷售停擺。\n\n好消息是,整個星系的倉庫都在用超低的價格拋售地塔林。我也不知道他們是發什麼瘋,我只知道有點腦袋的人都在搶貨,所以你得做好準備,競爭會很激烈。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +Firesale_HH_Description_MediumDonations=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你帶上夥伴去把地塔林運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n不知道你知不知道這個東西,這種化學物質是我們用來製作沉渣的原料。我們現在真的很缺錢,所以我們現在實在沒本錢讓這玩意兒的銷售停擺。\n\n好消息是,整個星系的倉庫都在用超低的價格拋售地塔林。我也不知道他們是發什麼瘋,我只知道有點腦袋的人都在搶貨,所以你得做好準備,競爭會很激烈。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +Firesale_HH_Title_01=地塔林耗盡 – 小型補給 +Firesale_HH_Title_LargeDonation=地塔林耗盡 – 大型補給 +Firesale_HH_Title_MediumDonation=地塔林耗盡 – 中型補給 +Firesale_obj_long_01=從倉庫取得地塔林並將 ~mission(Amount)/~mission(Total) SCU 運送至~mission(Destination|Address) +Firesale_obj_short_01=取得地塔林並運送至~mission(Destination):~mission(Amount)/~mission(Total) SCU +FleetWeek2950_Dioramas_999_Desc=我們開拓邊疆。\n去測試我們的極限。\n去說明未知無法阻止我們。\n讓我們超越自己的想像。\n爭先創優。 \n最快。 \n最好。 \n\n這確實不容易。\n運氣與技能同等重要。\n失敗與成功同等重要。\n但我們會變得更好。\n然後我們吸取教訓。\n我們會重新站起來,再試一次。\n當別人做不到的時候,我們堅持下去。\n只有我們堅持下去,別人才能做到。\n +FleetWeek2950_Dioramas_999_SubTitle=前 999 中隊飛行員 Ralph Kinoi 中尉的詩 +FleetWeek2950_Dioramas_999_Title=傳統 +FleetWeek2950_Family_Body_01=您的親友已正式邁出了走向海軍服役之光榮生涯的第一步。您或許對於您的親友在未來的基礎訓練中會有的經歷、他們的安全保障,以及在他們接受訓練及後續任務部署期間的聯絡方式等方面存在疑問。\n\n我們深知對於部分人士來說,此時可能存在所憂慮。故此,我們希望本資訊能為您解疑釋惑,明確此決策所能帶來的積極機遇。 +FleetWeek2950_Family_Body_02=當新兵透過海軍運輸船乘坐麥克阿瑟號到達時,標準訓練就開始了。他們會立即得到一個被稱為盧比孔的選擇,這是重新考慮是否入伍的最後機會。之後,新兵們將被分成幾組,分配到他們的訓練營,即鍛工營。他們還將會見師長,他將是訓練他們在海軍服役的第一位導師。\n\n經過長時間的高強度訓練,體能訓練和軍事理論與技術教育後,新兵將進入訓練的候選階段。在此期間,他們將接受一系列身體,心理和智力測試,以確定他們最適合在海軍的哪個位置。一些人可能會去飛行學院,一些人去做研究,一些人甚至可能會被詳細地安排到海軍陸戰隊訓練中。\n\n從這一刻起,新兵將接受專門的訓練,進入他們被選中從事的任何學科。這將包括他們剩餘的訓練,並將在他們的第一次艦艇任務結束,該任務將與下一個戰無不勝啟航週重合,除非需要更專業的訓練。\n在此之後,他們將部署\n +FleetWeek2950_Family_Body_03=我們知道,對家人和朋友來說,新兵入伍後的最初幾週是最困難的,但我們要求你不要試圖聯絡他們。\n\n為了提供幫助,所有新兵都將發送一個通訊,讓他們的家人知道他們已經安全抵達麥克阿瑟號,但作為一種慣例,我們希望新兵專注於他們訓練的最初階段,因為這在他們的發展中至關重要。因此,我們將限制任何入站通訊,直至此停電期結束。在那之後,你就可以更定期地與他們聯繫,因為通訊是每週的特權。\n +FleetWeek2950_Family_Body_04=一位二等兵的部署經驗將根據他們的艦艇任務和專長而變化。其中許多可能發生在遠離作戰區域的地方,或在危險的作戰區域,但其中一些確實會使他們處於危險的境地。你必須明白,我們所有的軍人都將接受訓練,以適應這種高強度的情況。\n\n海軍提供幾個項目為那些有困難的朋友和家人在應對所愛的人,所以外聯部門隨時聯繫你當地的海軍基地與輔導員誰能介紹最好的選擇為你解憂。\n +FleetWeek2950_Family_Body_05=雖然我們的許多人員認為,海軍可以提供一個完整的職業生涯,但有些人很樂意把他們的經驗和培訓作為公民回到私營部門。你會很高興地知道,光榮的海軍服役打開了各式各樣的機會,這可能是以前沒有的,比如繼續在帝國的眾多機構之一的教育,或將他們的新技能轉化為一個在民用世界的高收入職業。\n\n無論他們選擇哪條道路,你所愛的人都將準備好應對生活給他們的所有挑戰,他們知道他們有像你們一樣的愛的朋友和家人,以及在海軍中永遠的家人。\n +FleetWeek2950_Family_Title_01=新成員的朋友和家人 +FleetWeek2950_Family_Title_02=新成員的期望有什麼? +FleetWeek2950_Family_Title_03=與新成員保持聯繫 +FleetWeek2950_Family_Title_04=第一次部署 +FleetWeek2950_Family_Title_05=服役後的機會 +FleetWeek2950_History_Body_01=UEE利用艦隊週的機會,不僅祝賀最新畢業的二等兵和飛行員,而且慶祝這群最新的新兵聚集起來開始訓練。在整個帝國的兒子,女兒,伙伴,兄弟和姐妹和他們的親人說再見之後,麥克阿瑟號將開始他們下一個冒險旅程:\n\n在軍隊服役。\n\n在此期間,海軍艦艇停靠在帝國周圍,讓民眾近距離看到這些勇敢的防禦者和令人敬畏的艦艇。艦隊週也是社群與地方政府,企業和執法部門一起討論地球安全和外延的一個絕佳機會。\n +FleetWeek2950_History_Body_02=這可能會讓人感到驚訝,但艦隊週實際上可以追溯到幾個世紀前UEE被稱為地球行星聯合 (UPE) 的時候。在第一次 Tevarin 戰爭於 2541 年爆發後不久,人類突然發現自己得有一支曾經不需要的有規模有組織的軍事力量。在這一點上,除了 2530 年 Xi'an 的人質事件,只有地方十字軍維安特勤隊在中央人民政府的控制下。\n\n人類面臨著迫在眉睫的巨大威脅,需要迅速培養和訓練一支艦隊。法庭立即召集新兵組建這支軍隊。\n\n每個已定居的行星上的運輸船將裝載這些志願者,然後前往火星上一個名為“不可征服人”的訓練設施。 \n\n在 2542 年 10 月 12 日的早晨,家庭和社群聚集在 UPE 領土周圍的發射台,慶祝那些將要抵禦外來入侵者的人們。隨著衝突的繼續,更多的新兵將在那天聚集到“成事在人”組織開始訓練。\n\n幾個世紀以來,隨著帝國的擴張,太空旅行變得更加容易,大多數新兵都能自我報告,對戰無不勝啟航週的需求已經減少。然而,這種精神比以往任何時候都更加強烈。\n\n艦隊週是互相慶祝的時刻。讚美勇敢,責任和對定義人性最佳狀態的目標的承諾。\n\n歡迎來到艦隊週。\n +FleetWeek2950_History_Title_01=什麼是艦隊週? +FleetWeek2950_History_Title_02=何時開始艦隊週? +fleetweek2950_holoviewer_corsair_desc=We at Drake Interplanetary know that sometimes defense isn’t just about protecting what’s yours. Sometimes it’s about striking out and facing the unknown head-on. How can you ever be truly safe if you don’t know what threat is waiting beyond the next mountain range,moon,or jump point? \n\nThanks to a large hold capable of stowing a small vehicle and specially designed asymmetric convertible wings,the Corsair adapts gracefully to unfamiliar atmospheres,combat situations,and hot landing zones. Be ready for anything,and you’ll never be caught unprepared.\n +fleetweek2950_holoviewer_corsair_title=Drake Interplanetary Corsair +fleetweek2950_holoviewer_g12_desc=雖然像盾博爾新星和鐵砧弩炮這樣的大型車輛可能以其軍事力量而聞名,但 UEE 部署了數千輛小型戰術車輛來保衛帝國。這些漫遊車和重力車更容易運輸,以提供更大的任務靈活性,通常允許對更廣泛的地形和場景進行戰術回應。當大氣條件變得惡劣並可能阻礙飛行時,擁有各種電機池可以使一切變得不同。\n\n最新加入這一行列的漫遊車之一是來自 Origin Jumpworks 的 G12a。雖然它可能具有製造商聞名的時尚線條,但 G12a 配備了更重的裝甲和堅固的車輪,並配備了完整的防禦和進攻套件。部署后,它最初將用作位於具有惡劣天氣模式的活躍作戰地區的著陸點的巡邏車。\n +fleetweek2950_holoviewer_g12_title=Origin Jumpworks G12a +fleetweek2950_holoviewer_hercules_desc=2821 年 5 月,十字軍工業在該年的戰無不勝啟航週交付了一打 Hercules 裝甲車。海克力士能夠在敵人猛烈的火力中部署裝甲車輛,在戰場行動中被證明是無價之寶。2824 年 3 月,當 UEE 武裝部隊被要求鎮壓位於西安邊界附近邊界世界的一群全副武裝的海盜勢力時,這一點顯而易見。兩個海克力士中隊在深空支援戰機的護航下,悄悄部署了部隊和裝甲縱隊,在短時間內擊敗了目瞪口呆的犯罪勢力。這場之前被認為前景特別危險的戰役,在 UEE 人員毫無損失的情況下取得了勝利,而由此獲得的資訊將直接導致兩個海盜前哨站和一艘小型資本船的毀滅。\n\n隨著最近盾博爾新星坦克的重新問世,海軍的海克力士星際運輸機隊變得前所未有的忙碌。然而,在對抗 Vanduul 的戰爭中,運送地面戰車遠遠不是大力神號唯一的任務。由於道路在攻擊過程中被摧毀,海克力士星際運輸機在烏利亞爾的救援行動中扮演了重要的角色,快速飛送推土機和起重機,協助拯救無數生命,否則這些生命可能會在瓦礫中喪生。海克力士等後勤運輸車輛對於海軍應對帝國不斷轉變的需求的能力至關重要。 \n +fleetweek2950_holoviewer_hercules_title=Crusader Industries Hercules +fleetweek2950_holoviewer_kraken_desc=海妖的洪荒之力已被釋放,再也無法控制。這艘攻擊航母永遠地改變了民兵運作的方式,個人防衛這件事上,你永遠不想落後於別人。\n\n作為殘酷宇宙的自由燈塔和保護者,德雷克星際現將這艘主力艦級飛船面向所有守護他人者開放購買。海妖既是一間庇護所也是一個裝置完全的戰爭機器,隨時準備迎戰最兇悍的對手。\n +fleetweek2950_holoviewer_kraken_title=德雷克星際 海妖 +fleetweek2950_holoviewer_mercury_desc=Good intel is the key to victory. That’s why the UEE Navy is seeking to increase the presence of the Crusader Industries Mercury Star Runner in its fleet this year. Already battle proven on several classified missions,the Mercury has delivered key strategic updates to our forces along the front,including Admiral Bishop himself,that have been the key to multiple hard-earned victories. Especially in “red systems” where comm networks may be non-existent,the Mercury’s ability to carry classified encrypted information has been a boon time and again.\n\nAdditionally,thanks to Crusader’s inclusion of a programmable kill switch and optimized security configurations,there is a significantly reduced chance of highly classified information falling into enemy hands. Pair that with the Mercury’s speed,precision,and cutting-edge countermeasures,it becomes easy to see why Navy Intelligence Officers have come to rely on this star runner for ensuring that information is delivered on time and intact. \n +fleetweek2950_holoviewer_mercury_title=Crusader Industries Mercury +fleetweek2950_holoviewer_nautilus_desc=宙斯盾動力的鸚鵡螺在近四個世紀前首次推出,在海軍悠久而自豪的歷史中留下了不可磨滅的印記,但今天它就像在第一次 Tevarin 戰爭期間推出時一樣需要。鸚鵡螺在正在進行的 Vanduul 戰爭中發揮了至關重要的作用,利用其佈雷能力建立週邊防禦並確定衝突的形狀。 \n\n一個這樣的例子是被稱為「地獄風箏跑」的任務,它是奧伯倫星系曼德拉草行動的一部分。鸚鵡螺佈雷艦由工兵專家761中隊 (又名 Alley Vipers) 駕駛,被用來嚴重限制 Vanduul 的逃生選擇。當主力艦隊與敵軍交戰時,他們孜孜不倦地工作,能夠如此精確地部署地雷和武器平臺,以至於整個 Vanduul 中隊在他們逃離系統造成額外傷害之前就被消滅了。\n +fleetweek2950_holoviewer_nautilus_title=宙斯盾動力 鸚鵡螺 +fleetweek2950_holoviewer_nova_desc=新星坦克在第二次特瓦林戰爭中首次使用,在最近改革的製造商盾博爾的努力下,於 2948 年凱旋歸來。軍事歷史學家仍然講述了最初的新星在 2605 年科倫山口戰役中的表現,當時三輛新星坦克阻止了整個特瓦林打擊小組超過 16 小時。雖然這在很大程度上歸功於英勇作戰的勇敢士兵,但很難否認新星的韌性和兇猛性使 UEE 在那天取得了勝利。\n\n雖然它們最常見於陸軍的軍火庫中,但您會發現新星坦克在海軍的作戰行動中發揮著關鍵作用,保護著整個范杜爾前線的戰術營地。它的機動性意味著它可以快速有效地重新部署,在需要時提供戰鬥支援,其對極端溫度的抵抗力意味著「新星」可以部署在任何數量的環境中。知道他們受到新星炮台的保護,可以讓飛行員和星際人更有效地工作,並創造一個更安全的帝國。\n +fleetweek2950_holoviewer_nova_title=盾博爾 新星 +fleetweek2950_holoviewer_polaris_desc=北極星級護衛艦是艦隊中最新的主力艦之一,於 2946 年服役,已經對帝國產生了重大影響。由於該艦在動力和速度的良好平衡組合下,它提高了海軍在從提供人道主義援助到戰術行動的各種情況下的整體效率。 \n\n在露西亞·佛朗哥上尉的指揮下,UEES Polaris展示了護衛艦的適應性對正在進行的戰爭努力的重要性。最近值得注意的是,北極星號和她的船員在塔亞克進行了長時間的巡邏,他們成功地阻止了范杜爾偵察隊的入侵企圖,有可能在可預見的未來阻止敵人在該地區的進一步行動。佛朗哥上尉將這艘船高於平均水準的生活品質標準歸功於她的星際戰士的戰鬥力。\n +fleetweek2950_holoviewer_polaris_title=RSI 北極星 +fleetweek2950_holoviewer_redeemer_desc=很少有飛船像宙斯盾動力救贖者那樣熱切地等待部署。在前兩個戰無不勝啟航週上亮相後,海軍比以往任何時候都更接近於充分利用這種尖端武裝直升機的全部潛力。在這段時間里,UEEN與宙斯盾密切合作,完善了救贖者,以確保它能夠滿足並超過這樣一艘先進船隻的所有運營需求。從包括著名的999在內的各種測試中隊的早期報告來看,救世主將值得等待。 \n\n救贖者設計用於運載大量貨物和部隊,將在各種戰鬥情況和後勤行動中提供支援。宙斯盾採用的最先進的技術應該使該工藝成為最容易維護達到運營有效標準的工藝之一。此外,登機艙口將允許在原位進行更快的過渡,而 VectorLock 推進器設計將允許通過其雙機艙實現最佳操縱。最高統帥部迫不及待地想看看,一旦救贖者落入海軍艦隊熱情的飛行員手中,它能做些什麼。\n +fleetweek2950_holoviewer_redeemer_title=宙斯盾動力 救贖者 +fleetweek2950_holoviewer_taurus_desc=Invictus Launch Week celebrates the Navy’s best and brightest, but no celebration would be complete without mention of the hardworking crews aboard the UEE Merchant Navy fleet. These civilian-owned vessels are a vital part of the military supply chain and work tirelessly to ensure that those serving along the frontlines have the provisions they need. For years, the Merchant Navy has relied upon the RSI Constellation Taurus to successfully complete those dangerous runs through hostile territory.\n\nWith a streamlined chassis that can handle more cargo than any other Constellation variant, the Taurus allows each run to be maximized for efficiency. However, it still provides security above many similar freighters thanks to its utilization of defensive technology developed by RSI for its more military focused ships. One Merchant Navy Taurus, the Aliwent, is a particularly welcome sight for the brave starmen serving at listening posts in Kellog, delivering supplies and much needed care packages. It’s no wonder that many captains are eagerly waiting for the 2951 Taurus to be brought into service.\n +fleetweek2950_holoviewer_taurus_title=RSI 星座「金牛座」 +fleetweek2950_holoviewer_vulture_desc=There’s no denying it - winning can be messy business. When your fleet of Drake ships is done laying waste to the latest batch of outlaws who were foolhardy enough to tangle with you and your people,there’s going to be no shortage of wreckage to wade through. \n\nThat’s where the Vulture comes in. No need to leave behind a veritable junkyard around your station or homestead for criminals to use as cover next time they attack;the Vulture can help you clean it all up and then some. Forget just clearing the way,salvage pays. What better way to defend yourself than to have the broken ships of your enemies pay for your next round of ammunition? Sounds like a fitting end to us.\n +fleetweek2950_holoviewer_vulture_title=Drake Interplanetary Vulture +FleetWeek2950_Testimonial_Body_01="「對我來說,這從來都不僅是一個選擇。我知道很多人都在糾結這個決定,但說實話,我從來沒有想過。我的意思是,我的父母都是透過軍事服務獲得了公民身份,所以這可能是一個因素。但有那麼一刻,當我降落在停機坪上時,我突然有了一種恐懼,我擔心我不能成功降落。對我來說這是最可怕的事情,害怕我會讓父母和所有在我之前自豪地穿上軍裝的前輩失望。謝天謝地,海軍並不是只有我一人。兄弟姐妹們助我成長,讓我成為今天的星光戰士。」" +FleetWeek2950_Testimonial_Body_02="「從小到大,我從沒想過自己會成為一名軍人。說得客氣點,我是個調皮搗蛋的孩子。我從小就不服權威,老實說,我的人生道路很糟糕,大家都說我可能會繼續走下去,直到一名辯護法官判我服役,而不是把我送進牢裡。參軍之後,我找到了自己一生都在逃避的東西:一個家庭。」" +FleetWeek2950_Testimonial_Body_03=「我相信你認識很多參軍入伍只為了成為阿麗亞·萊利或 Cal Mason 之類的人,除了我?我渴望學習。對我來說,宇宙的奇妙之處就在於螺母和螺栓,在於將燃料效率降低了3%。這就是讓我激動的東西。如果你想要掌握最新的前沿技術,並與一些最偉大的頭腦一起工作,UEE海軍是你要去的地方。」 +FleetWeek2950_Testimonial_Body_04=「我就這麼直說吧,我報名參軍的第二秒,就感覺被一條船撞了一樣,因為我現在真的入伍了。我是不是必須和 Vanduul 白刃戰啊?靠,我能不能通過新兵訓練都是個問題。我是說,我小時候座引體向上都費勁。我到底在想什麼?我也許可以試著逃跑。從我艦隊週參軍的那一刻起,所有這些想法就在我的腦海中不停浮現。有個監管著所有新兵的中尉肯定見過我有多害怕。在我玩弄安全帶時,這名中尉突然出現在我的前面。他只說了句“冷靜點。”我也不知道。這其中帶點安慰,但大部分還是一道指令。不管他用了什麼魔法,它奏效了。我在加入海軍這個大熔爐時心裡可忐忑了,不過我發現每個人都嚇壞了,也算是大家友誼的起點吧。」 +FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_01=二等兵,UEES 達爾戈號 +FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_02=迪納·歐金中尉,UEES 拳套號 +FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_03=一等兵,UEES 克羅肖號 +FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_04=迪納·歐金中尉,128中隊 +FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_General=對使用者服務的真實評價 +FleetWeek2950_Testimonial_Title_01=瑪莎·溫特爾 +FleetWeek2950_Testimonial_Title_02=迪納·歐金 +FleetWeek2950_Testimonial_Title_03=尼克勞斯·博恩 +FleetWeek2950_Testimonial_Title_04=特倫斯·馬利 +FleetWeek2950_Testimonial_Title_General=海軍的經驗 +flightHUD_Label_AFB=助推 +flightHUD_Label_Aft=助推 +flightHUD_Label_AltMeters=高度/M +flightHUD_Label_ARM=預裝飛彈 +flightHUD_Label_ATMO=大氣濃度 +flightHUD_Label_AUTO=自動 +flightHUD_Label_BUBBLE=氣泡 +flightHUD_Label_CAPACITY=容量 +flightHUD_Label_Cardinal_E=東 +flightHUD_Label_Cardinal_N=北 +flightHUD_Label_Cardinal_NE=東北 +flightHUD_Label_Cardinal_NW=西北 +flightHUD_Label_Cardinal_S=南 +flightHUD_Label_Cardinal_SE=東南 +flightHUD_Label_Cardinal_SW=西南 +flightHUD_Label_Cardinal_W=西 +flightHUD_Label_CLEAR=清除 +flightHUD_Label_CPLD=CPLD +flightHUD_Label_ENG=引擎 +flightHUD_Label_ESP=ESP +flightHUD_Label_FUEL=燃料 +flightHUD_Label_G=G +flightHUD_Label_GEAR=GEAR +flightHUD_Label_GSAF=GSAF +flightHUD_Label_HOV=HOV +flightHUD_Label_HYD=HYD +flightHUD_Label_InBlastRange=位於爆炸範圍內 +flightHUD_Label_INTEGRITY=完整性 +flightHUD_Label_LAUNCH=發射 +flightHUD_Label_LOCK=固定 +flightHUD_Label_MetersPerSec=M/S +flightHUD_Label_MissilesNoAmmo=彈藥耗盡 +flightHUD_Label_OBSTRUCTED,P=受阻 +flightHUD_Label_PowerDistribution=電源分配 +flightHUD_Label_QDampener_Activated=已啟用 +flightHUD_Label_QDampener_Deactivated=已關閉 +flightHUD_Label_QDampener_Green_Zone=量子阻滯器已關閉(安全區) +flightHUD_Label_QDampener_Title=量子阻滯器 +flightHUD_Label_QSnare_Charging=量子攔截器充能中 +flightHUD_Label_QSnare_Cooldown=請稍後 — 正在冷卻 +flightHUD_Label_QSnare_Discharging=量子攔截器關閉中 +flightHUD_Label_QSnare_Green_Zone=量子攔截器已關閉(安全區) +flightHUD_Label_QSnare_Initiated=量子攔截器啟動 +flightHUD_Label_QSnare_Offline=量子攔截器離線 +flightHUD_Label_QSnare_Ready=量子攔截器準備就緒 +flightHUD_Label_QSnare_Tethering=量子攔截器啟用 +flightHUD_Label_QUA=QUA +flightHUD_Label_QUANTUM=量子 +flightHUD_Label_SHD=SHD +flightHUD_Label_StatusPanel=狀態面板 +flightHUD_Label_STGR=STGR +flightHUD_Label_TARG=可動 +flightHUD_Label_TERM=TERM +flightHUD_Label_THRUST=推力 +flightHUD_Label_Usage=使用限額 +flightHUD_Label_V=V +flightHUD_Label_Vel=速率 +flightHUD_Label_VelMetersPerSec=VEL M/S +flightHUD_Label_VTOL=VTOL +flightHUD_Label_WPN=武裝 +FLOOR_Flair_Items=------------------- 地板裝飾物品 - 僅限開發人員使用 ------------------- +FOB_Abandoned_Stanton1_FOB1_desc=你怎麼知道這個地方的? +FOB_Abandoned_Stanton1_FOB1=實信鎭 (Lowdown) +FOB_Abandoned_Stanton1_FOB2_desc=有人說 3 是不吉利的數字。 +FOB_Abandoned_Stanton1_FOB2=三曲鎮 (Trilo) +FOB_Abandoned_Stanton1_FOB3_desc=逝去了,但沒有被遺忘。 +FOB_Abandoned_Stanton1_FOB3=里科遺跡 (Rico's Remains) +FOB_Abandoned_Stanton1_FOB4_desc=也許這次你該袖手旁觀。 +FOB_Abandoned_Stanton1_FOB4=破碎之地 (Broken Patch) +FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB1_desc=不值得在這裡掙扎。 +FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB1=殘邑 (The Dregs) +FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2_desc=有煙就抽吧。 +FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2=煙囪站 (Smokestack) +FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3_desc=麻煩正在醞釀。 +FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3=女巫結社 (Coven) +FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1_desc=有人會為此付出代價。 +FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1=爛尾樓 (Boondoggle) +FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2_desc=避開人群。 +FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2=僻園 (The Grove) +FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB1_desc=別太在意。 +FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB1=無謂鎮 (Nevermind) +FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2_desc=成為行動的一部分。 +FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2=狂亂營地 (Gonzo) +FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1_desc=人人都是贏家。 +FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1=欺瞞庄 (Thimblerig) +FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2_desc=盲目的野心被封閉了。 +FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2=蔭庇處 (The Shades) +FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB1_desc=如果你夠聰明就無視這裡。 +FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB1=狹地鎮 (Stone's Throw) +FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2_desc=不要再試圖讓它發生。 +FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2=密謀地 (Fetch) +FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3_desc=爛到骨子裡。 +FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3=空谷 (The Hollows) +FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4_desc=可能被證明是致命的。 +FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4=結核地 (Consumption) +FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB1_desc=爬的越高,摔的越重。 +FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB1=明洛塔 (Minlo Spire) +FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB2_desc,P=不值得為此哭泣。 +FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB2,P=哀泣之岩 (Wailing Rock) +FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB3_desc,P=輕鬆上路的方式。 +FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB3,P=善終之所 (Hospice) +FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB1_desc=當生命變得短暫。 +FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB1=半丘 (Half Stack) +FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2_desc=下山容易上山容易。 +FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2=羅洛隕石坑 (Rolo's Crater) +FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3_desc=源頭直出。 +FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3=主線 (Mainline) +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB1_desc=你必須在某個時候擊中它。 +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB1=石頭灘 (Rock Bottom) +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB2_desc=整個銀河系最不文明的地方。 +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB2=天涯 (World's End) +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3_desc=別告訴別人。 +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3=秘事所 (Downlow) +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4_desc=讓它變得有意義。 +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4=彌留之地 (Last Day) +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5_desc=嘗試有什麼意義呢? +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5=燃燼之地 (Burnout) +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6_desc=這不是你要找的地方。 +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6=巴爾托盲點 (Balto's Blind) +FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB1_desc=我開始覺得他們再也不會回來了... +FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB1=阿克彎 (Ako's Return) +FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2_desc=不要相信關於這個地方的傳言。 +FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2=沉舟處 (Scuttle) +FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3_desc=失敗也是一種選擇。 +FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3=一敗塗地 (Washout) +FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4_desc=改革勢不可擋。 +FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4=威利平野 (Wiley Flats) +FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1_desc=在這你只能往上走。 +FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1=凱洛谷底 (Kelo Bottom) +FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2_desc=你不會想待太久的。 +FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2=漂泊者營地 (Drifters) +FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3_desc=這裡還有未完成的工作。 +FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3=海拉之悔 (Hela's Regret) +FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4_desc=沒有什麼值得為其犧牲。 +FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4=貧瘠之地 (The Barrens) +FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB1_desc=最好繼續跑。 +FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB1=鄙坡 (Blighter's Run) +FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB2_desc=這地方都完了。 +FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB2=哈斯賓廳 (Hasbin Hall) +FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3_desc=有時候光靠努力是不夠的。 +FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3=軍團丘陵 (Regiment Downs) +FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4_desc=不耍花招,真槍實彈。 +FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4=鐵拳擂台 (Hard Knocks) +FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB1_desc=這裡沒什麼好說的。 +FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB1=康德峰 (Kant's Peak) +FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2_desc=痛苦全都來自你的腦子。 +FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2=特雷蒙特 (Tremonte) +FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1_desc=小心你的背後。 +FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1=奇襲地 (Shanks) +FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2_desc=撤退。 +FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2=阿黛爾幽居 (Adair's Retreat) +ForceDepletion_Desc,P=消滅九尾組織成員。\n\n每消滅一名成員,您將獲得 500UEC,完成任務後還將獲得 1000UEC的獎勵。 +ForceDepletion_HUD,P=力量消耗 +ForceDepletion_LongDesc,P=消滅九尾組織成員 +ForceDepletion_Obj,P=剩餘兵力 %ls +ForceDepletion_ShortDesc,P=消滅九尾組織成員 +ForceDepletion_Title,P=消滅九尾組織成員 +ForceDepletion_Unlawful_LongDesc,P=清除任何私人保全人員 +ForceDepletion_Unlawful_ShortDesc,P=清除任何私人保全人員 +ForceDepletionUnlawful_Desc,P=削弱該系統的安全性。每人750 UEC,完成後可獲得 1500 UEC 獎金。\n\n以下組織的任何成員都將計入此次任務:\n\n黑傑克安全顧問\n十字軍維安特勤隊\n赫斯頓警衛\n督察局 +ForceDepletionUnlawful_Title,P=消滅維安特勤隊 +FormationFlying_Available=可用 +FormationFlying_Disabled=未啟用 +FormationFlying_Enabled=已啟用 +FormationFlying_Leaving=離開 +FormationFlying_Notification_JoinFormation=按 ~action(spaceship_movement|v_enter_formation_flying_mode) 來加入編隊飛行 +FormationFlying_Notification_MoveToFormation=與編隊的位置和速度同步來加入到編隊飛行中 +Foxwell_DefendLocation_E_Desc_001=Ships coming and going from ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) are being targeted by hostile forces. The folks there have hired us to deal with this problem immediately.\n\nNeed someone to get there pronto and start fighting off these ships. The situation appears to be constantly evolving, so I’ll keep you updated on where you’re needed most. \n\nFor the hustle and effort, we’ll also be paying a bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor for dealing with this.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_DefendLocation_E_Title_001=黃色級別合約:防守 ~mission(DefendLocationWrapperLocation) +Foxwell_DefendLocation_H_Desc_001=The folks at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) are under attack and need our support. Their ships in the wider area are being targeted and there’s a growing concern that this is only a precursor to something bigger. \n\nThe situation is evolving, but I’m being fed constant updates on what’s going on and will keep you informed as the contract progresses. \n\nAre you available to come to their aid? Would be smart to recruit some friends to help. These are important clients and we can’t afford to fail them. The main contractor will earn a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip if you get the job done.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_DefendLocation_H_Title_001=橙色級別合約:保護客戶利益 +Foxwell_DefendLocation_M_Desc_001=We’ve got clients reporting outlaw attacks on ships around ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). They got locked down tight and anybody heading in or out is a target. Any attempts to solve the issue have just been met with more outlaw reinforcements appearing. \n\nThe client is desperate for a solution, so we’re hiring a contractor to go and restore peace in the area. If any other issues flare up once you're there, I’ll comm you directions on how to help. \n\nReally need someone on this fast. So to sweeten the pot, the main contractor will also get a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_DefendLocation_M_Title_001=橙色級別合約:飛船保護請求 +Foxwell_DefendLocation_S_Desc_001=Looking for a consummate professional to handle a high-stakes job. We’ve got VIP clients at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) who are facing extremely aggressive and motivated outlaws targeting ships around their location. Exact details on the attack are still rolling in, but it appears to be a wide ranging, multi-pronged operation. \n\nIf you’re available, I highly recommend that you bring additional combat support ships, plenty of supplies, and your A-game. Get this right, and we’ll reward the main contractor with a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_DefendLocation_S_Title_001=紅色級別合約:支援 VIP 客戶 +Foxwell_DefendLocation_VE_Desc_001=Outlaw ships are harassing anyone attempting to land or leave our client’s operations at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). Need someone to fly there to defend the site and protect our client’s ships before the situation gets out of control. Get there, get after those aggressors, and I'll keep you updated on the situation. \n\nHelp take care of this and we'll pass along a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_DefendLocation_VE_Title_001=黃色級別合約:抵禦侵略者 +Foxwell_DefendLocation_VH_Desc_001=Ship support is needed at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) immediately. Our client’s interests in the area are under fierce attack by outlaw forces. Looking for someone who can grab their gear, a few support ships they can trust, and deploy before it’s too late. Once you arrive, I’ll send any sitrep updates your way. \n\nDon’t mess this up. These clients are paying for and expecting top tier protection. If anything goes wrong, we could lose this contract. That’s why we’ll give the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip if all goes down without a hitch.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_DefendLocation_VH_Title_001=紅色級別合約:在~mission(DefendLocationWrapperLocation)拯救飛船 foxwell_DefendShip_E_desc_001=Foxwell 正在尋找空閒的戰鬥飛行員來為~mission(Ship)在 ~mission(Location|Address) 遭受的襲擊提供即刻援助。我們暫未確定犯罪者的身份,但我們可以確認襲擊者是一支小規模部隊。\n\n請立刻出擊並清除所有敵對目標。考慮到客戶還沒有支付我們的款項,我們需要他們挺過這一關。\n\n祝你好運\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 foxwell_DefendShip_E_desc_002=指揮中心剛剛傳來一條來自潛在客戶的緊急通訊,他們在穿越該星系時遭到襲擊。目前我們已將他們的位置鎖定在 ~mission(Location|Address),他們急需保全人員來幫助他們脫離險境。\n\nFoxwell 正在尋找任何空閒的安全行動人員 (有作戰經驗者優先) 前往支援。\n\n馬庫斯·克倫\nFoxwell 執法單位\n“你的安全,由你定義”\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的擔保安全專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊。如果您或您認識的人有興趣,請聯絡我們的合約代表。 foxwell_DefendShip_E_title_001=黃色級別合約:飛船受到襲擊 @@ -79514,16 +13450,1281 @@ foxwell_DefendShip_M_desc_001=有一份橙色級別的合約提供給所有可 foxwell_DefendShip_M_desc_002=我們正在尋找一名可出動的安保飛行員 (有戰鬥經驗者優先),協助一名正在遭受攻擊的~mission(Ship)飛行員。雖然情報不太明確,但發動襲擊的不法分子似乎極具危險性,請務必小心行事。\n\n如果可以接受任務,請立即前往 ~mission(Location|Address),保護客戶安全並消滅所有敵對目標。客戶脫險後,報酬將會立刻發放。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 foxwell_DefendShip_M_title_001=橙色級別合約:~mission(Ship)需要協助 foxwell_DefendShip_M_title_002=橙色級別合約:伏擊~mission(Ship) +Foxwell_DestroyNarcotics_E_desc_001=有些人為了點錢什麼都幹得出來。~mission(Location|Address) 那邊有一群新興的不法之徒竟然開始製造毒品。結果證明他們不太擅長,或者可能太擅長了。他們生產的劣質毒品比一般的毒品更強效,對任何使用的人來說都是真正的危險。\n\n我們受僱去搗毀他們的製毒工廠,並摧毀現場儲藏的所有毒品。有武裝警衛保護這個地方,但他們看起來不太專業。我們的監視團隊觀察到其中一人差點射到自己的腳。雖然不能完全確定,但你這樣的專業人士應該不會遇到太多麻煩。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_DestroyNarcotics_E_title_001=打擊新興毒品行動 +Foxwell_DestroyNarcotics_H_desc_001=史丹頓星系周圍近期的藥物過量致死案例激增,已引起安全部門的擔憂。似乎有一些不入流的團夥為了增加利潤,在他們的毒品中摻入了有毒化學物質。阻止這個團夥並停止其毒品的流通已成為當務之急。\n\n一位 Foxwell 的線人透露,這個團夥的一部分人目前在 ~mission(Location|Address) 設立據點。現正聘請承包商趕往該處,並在他們的毒品擴散到整個星系之前將其摧毀。不過最好小心一點,據說這個團夥武裝到了牙齒,並且決心不惜一切代價從那種毒藥中獲利。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_DestroyNarcotics_H_title_001=銷毀危險藥物 +Foxwell_DestroyNarcotics_M_desc_001=我們受委託處理 ~mission(Location|Address) 的一個問題。最近該地區與毒品交易相關的活動急劇增加。這似乎是一個運作良好的組織,而且越來越擔心如果不加以阻止,它將會持續擴張。請問你是否有空確保這種情況不會發生?\n\n這份工作相當直接,前往該地點並摧毀他們的毒品儲藏,這樣他們就沒有資金進一步擴大他們的行動。不過我認為他們不會輕易讓你得手。經常有人看到武裝警衛在該設施周圍巡邏,所以請確保你有足夠的裝備來應付他們。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_DestroyNarcotics_M_title_001=銷毀非法毒品 +Foxwell_EliminateAll_Allies_desc_001=聽說有不法之徒企圖佔領 ~mission(Location|Address)。當地有保全部隊駐守,但他們正難以阻止這次攻擊。\n\n需要一位承包商趕往該處,協助處理這些侵略者。請攜帶充足的裝備,並在交火時務必小心。我們不希望聽到任何保全隊伍成員被你的流彈波及。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_EliminateAll_Allies_title_001=協助保衛據點 +Foxwell_EliminateAll_desc_001=正在尋找願意去 ~mission(Location|Address) 清理門戶的人。看來有個幫派未經屋主同意就佔據了那裡。所以他們僱用我們用任何我們認為合適的方式把他們趕走。\n\n如果我是你,我會帶上充足的彈藥。我懷疑他們不會乖乖離開。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_EliminateAll_NonHostiles_desc_001=我們受委託處理一個棘手的狀況。有一幫派進駐了 ~mission(Location|Address),我們需要將他們剷除。唯一的麻煩是那裡還有一些平民。\n\n正在尋找一位身手矯健且槍法精準的人,能在不傷及任何無辜民眾的情況下剷除那些不法之徒。如果你符合條件,就帶上你的裝備前往該處吧。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_EliminateAll_NonHostiles_title_001=謹慎地淨空據點 +Foxwell_EliminateAll_OLP_M_desc_001=我們一直代表一位客戶追蹤一群不法之徒,他們看來停靠在了一個舊的軌道平台。\n\n我們正在尋找一位能前往 ~mission(Location|Address) 並消滅目標的承包商。該平台充斥著一群武裝且危險的惡棍,因此我們將此合約列為黃色級別。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_EliminateAll_OLP_M_title_001=黃色級別合約:僱傭兵工作 +Foxwell_EliminateAll_PAF_M_desc_001=我們一直在追蹤一群為我們一位客戶製造麻煩的不法之徒。他們似乎在一個舊哈索爾設施落腳了。不知道他們對那個舊設施有什麼企圖,但我們的客戶很希望他們能被處理掉。\n\n正在尋找能前往 ~mission(Location|Address) 並殲滅這些目標。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_EliminateAll_PAF_M_title_001=黃色級別合約:清剿平台校準設施 +Foxwell_EliminateAll_title_001=地毯式搜索並淨空地點 +Foxwell_EliminateSpecific_desc_001=我們想要執行一項針對 ~mission(TargetName) 的懸賞任務。我們得知他們目前和一些同夥藏匿在 ~mission(Location|Address)。\n\n我會準備好應付 ~mission(TargetName|Last) 周遭那些敗類,但我們唯一真正關心的是你能成功逮到目標。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_EliminateSpecific_NonHostiles_desc_001=掌握到一個名為 ~mission(TargetName) 的懸賞目標線索,有人在 ~mission(Location|Address) 發現他們和已知的犯罪同夥在一起,需要你趕在他們離開之前抵達。\n\n據聞 ~mission(TargetName|Last) 素以僅在有平民出沒之處現身聞名。務必請你在沒有任何平民附帶損害的情況下完成此懸賞任務。Foxwell 無法承擔因無辜生命損失而引發的軒然大波。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_EliminateSpecific_NonHostiles_title_001=精確打擊 ~mission(TargetName) +Foxwell_EliminateSpecific_title_001=追蹤 ~mission(TargetName) foxwell_from=Foxwell 執法單位 +Foxwell_HaulCargo_AToB_OLP_desc_01=現正尋找一位具備適當技能和飛船的承包商來執行一項重要任務。不法之徒伏擊了一艘載有 ~mission(CargoGradeToken) 等級 貨物的貨輪C型,並將其運往 ~mission(Location|Address)。我們受僱要將所有貨物找回。\n\n這批貨物被存放在某個廢棄的哈索爾設施內。那個地方很大,而且到處都是不法之徒。需要有人從那裡的貨運升降機中取回貨物,並將所有貨物運送回 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。別以為這會是輕鬆的差事。帶上充足的彈藥和一艘能夠裝載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃 的飛船。\n\n隨身攜帶一把手持牽引光束也沒什麼壞處。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_HaulCargo_AToB_OLP_title_01=紅色級別合約:恢復貨物運輸 +Foxwell_HaulCargo_AToB_PAF_desc_01=最近有一群人洗劫了一個配送中心,並劫走了一批 ~mission(CargoGradeToken) 等級 的貨物。Foxwell 受僱要將所有這些貨物找回來。我們接獲的報告指出這些不法之徒利用舊哈索爾設施作為藏匿點,並且我們相信被竊的物品目前位於 ~mission(Location|Address)。\n\n如果有興趣,你需要一艘能夠裝載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃 的飛船。\n\n隨身攜帶一把手持牽引光束也沒什麼壞處。我懷疑你無法在不被注意的情況下進出那個平台校準設施,所以最好準備好肅清該地點。確保安全後,從貨運升降機中取得貨物,並將其運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_HaulCargo_AToB_PAF_title_01=紅色級別合約:追回遭竊貨物運輸 +Foxwell_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=在舊哈索爾礦業設施發生了一些奇怪的事情。平台校準設施和軌道雷射平台都已經廢棄數十年,佈滿灰塵,但現在卻有法外狂徒開始將它們當作行動基地。\n\n我們受一位憂心忡忡的人士委託,他最近有一批重要的貨物被其中一個幫派劫走了。目前,他們的贓物藏匿在 ~mission(Location1|Address)~mission(Location2|Address),但它越來越擔心該幫派很快就會將貨物脫手。因此我們受僱前往這兩個哈索爾設施,從貨運升降機中取回貨物,並將其運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。\n\n以下是每個地點需要取得的具體物品。完成順序並不重要,只要所有東西都被收集並運送即可。請務必攜帶一艘能夠裝載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃 的飛船。\n\n隨身攜帶一把手持牽引光束也沒什麼壞處。\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nFoxwell 未能偵察這些地點,但如果我是你,我猜大概會遇到嚴重的武裝抵抗。最好帶上充足的裝備和一些朋友。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。\n\n\nSomething weird is going on at the old Hathor mining facilities. Both the platform alignment facilities and orbital laser platforms have been abandoned and gathering dust for decades, but outlaws have started using them as a base of operations.\n\nWe’ve been hired by a concerned party who’s recently lost a lot of important cargo to one such gang. Currently, their stuff is stashed at ~mission(Location1|Address) and ~mission(Location2|Address), but there’s a growing fear that the gang may be offloading their goods soon. That’s why we’ve been hired to hit both of those Hathor facilities, retrieve the cargo from the freight elevators, and bring it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address). \n\nHere’s the specifics on what to grab from each location. Doesn’t matter in what order you do this, as long as it all gets collected and delivered. Just be sure to bring a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. \n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nFoxwell hasn’t been able to scout these locations, but if I were you, I’d expect to face some serious armed resistance. Best bring a bunch of gear and some friends.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=紅色級別合約:清剿平台校準設施、回收貨物並交付至軌道雷射平台 +Foxwell_Mercenary_Intro_desc_001=你是正在尋求透過保全工作增加收入的資深承包商嗎?或者你是這個領域的新手,正在尋找一些實務經驗?\n\nFoxwell 執法單位正在尋找熱情的新承包商來協助當地執法部門。為了確認您是否適合我們,我們希望您前往 ~mission(Location|Address) 並支援現場的保全部隊。當地的幫派份子一直在該地點製造麻煩。協助當地部隊處理這些不法之徒,你將有資格獲得更多與 Foxwell 合作的合約機會。\n\n承包商將以自由職業形式聘用。Foxwell 希望承包商自備武器與護甲,並且不對合約期間發生的任何傷害、損害或死亡承擔任何責任。\n\n祝你好運\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_Mercenary_Intro_title_001=由 Foxwell 提供的新工作機會 +Foxwell_Mercenary_Rehire_desc_001=由於公司組織重組,Foxwell 有一些新的職缺需要立即填補。Foxwell 這邊知道你之前曾對這方面的工作表示興趣,我們想知道你是否願意再次嘗試一份合約。\n\n我們的一位客戶在 ~mission(Location|Address) 需要支援,他們的保全部隊正難以應付不法之徒的入侵。請前往該處並協助當地部隊在為時已晚之前解決這個問題。\n\n成功完成這份合約後,Foxwell 將很樂意提供你更多的工作機會。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_Mercenary_Rehire_title_001=還在找工作嗎? +Foxwell_RepUI_Area=地球聯合帝國 +Foxwell_RepUI_Description=Foxwell 執法單位由退休警官在科瑞爾星系的洛星成立,旨在為最需要的人提供低成本的安全顧問服務。該公司原希望這種利他主義能夠帶來經濟回報,但事與願違,為了生存,他們不得不削減開支並放寬聘僱條件。許多公司仍然因為 Foxwell 實惠的價格而聘用他們,但其低廉的工資使得他們難以留住經驗豐富的保全承包商。 +Foxwell_RepUI_Focus=私人保全公司 +Foxwell_RepUI_Founded=2928 年 +Foxwell_RepUI_Headquarters=科瑞爾星系 - 洛星 +Foxwell_RepUI_Leadership=Banco Foxwell 首席執行長 +Foxwell_RepUI_Name=Foxwell 執法單位 +Foxwell_RetrieveCargo_OLP_desc_001=這裡有個有趣的案子。不法之徒伏擊了一支補給艦隊,並劫走了一些重要的貨物。所有跡象都表明這是一起專業的行動。他們沒有留下任何目擊者,只拿走了特定貨物,並留下價值較低的物品。他們唯一犯的錯誤是忘記檢查貨物是否有追蹤器。貨物現在位於 ~mission(Location|Address),我們已受委託迅速將其取回。\n\n現正尋找人員從軌道平台取回被竊貨物,並將其運送至 ~mission(Destination|Address)。此合約被列為紅色級別,因為你必須與一些真正的專業人士對抗才能取回貨物。款項將在貨物歸還後支付。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_RetrieveCargo_OLP_title_001=紅色級別合約:取回作業 +Foxwell_RetrieveCargo_PAF_desc_001=這裡有一份適合尋求重物的人的合約。Foxwell 受僱追蹤一批從當地配送中心失竊的重要貨物。我們的調查已追蹤到貨物和嫌犯位於 ~mission(Location|Address)。\n\n我們需要有人前往取回被竊貨物,並將其歸還給位於 ~mission(Destination|Address) 的合法擁有者。那些舊平台校準設施的規模相當大,我們不確定那裡會有多少不法之徒,所以請務必小心。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_RetrieveCargo_PAF_title_001=紅色級別合約:歸還贓物 +Foxwell_SecurityPatrol_E_Desc_001=需要有人去擊潰一支安全巡邏隊。您需要前往您 HUD 上標示的地點,然後掃描幾個指定的航點,確保它們的安全。\n\n最近該區域的衛星運作不正常。不太確定那裡發生了什麼事,但最好做好準備以防萬一有任何麻煩。\n\n完成此合約,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nNeed someone to knock out a security patrol. You’ll need to go to the location marker on your HUD and then scan several designated waypoints ensuring that they’re safe and secure. \n\nSatellites in that region have been acting up recently. Not exactly sure what’s going on out there, but best be prepared in case there’s any trouble.\n\nComplete this contract and the main contractor will get a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_SecurityPatrol_E_Title_001=黃色級別合約:安全掃描 +Foxwell_SecurityPatrol_H_Desc_001=在我們的客戶運送貨物的運輸業者經常出沒的區域,發現了幾艘不明船隻。他們擔心這些船隻正在監視他們的運輸業者,為伏擊做準備,因此他們聘請我們巡邏該區域。\n\n首先前往您 HUD 上標示的地點並掃描,以確保該區域安全。之後,我們會將您派往其他區域掃描潛在的威脅。我們建議您,帶上僚機並攜帶充足的補給,並準備好應對可能發生的任何情況。\n\n此外,成功完成此合約還將為原承包商帶來 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nSeveral unknown ships have been spotted in areas frequented by haulers delivering goods for our client. They’re worried these ships are monitoring their haulers in preparation for an ambush, so they’ve hired us to patrol the area. \n\nStart by going to the location marker on your HUD and scan it to ensure it’s clear. After that, we’ll send you to some other areas to scan for potential threats. We recommend that you bring a wingman and plenty of supplies to be ready to handle whatever might come your way. \n\nAlso know that successfully completing this contract will earn the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_SecurityPatrol_H_Title_001=橙色級別合約:安全隱患 +Foxwell_SecurityPatrol_M_Desc_001=一位客戶擔心他們某些利益附近的活動。我們已受委託巡邏該區域並在幾個地點進行掃描。有興趣嗎?如果有的話,前往您 HUD上標示的地點開始巡邏。\n\n客戶並未具體說明威脅,但他們認為那裡的情況並不單純。希望我們能讓他們安心。\n\n此外,客戶安排我們在此合約中提供原承包商 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在 UEE 全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nA client is concerned about activity near some of their interests. We’ve been contracted to patrol the area and run scans at several locations. Interested? If so, head to the location marker on your HUD to start the patrol.\n\nThe client wasn’t specific about the threats, but they don’t think everything’s on the level out there. Hopefully we’ll be able to bring them some peace of mind.\n\nAdditionally, the client arranged for us to offer a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor.\n\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_SecurityPatrol_M_Title_001=橙色級別合約:安全巡邏 +Foxwell_SecurityPatrol_S_Desc_001=需要一位身經百戰的飛行員執行重要的巡邏任務。一位重要的客戶厭倦了法外狂徒針對他們的船隻和衛星。我們已被聘請掃描相關區域並處理任何敵對勢力。巡邏從您 HUD 上標示的地點開始,然後移動到我們希望您清除的其他幾個地點。\n\n不確定您在那裡會遇到什麼,但根據客戶分享的情資,他們經常看到五到七艘戰鬥機編隊在該區域巡邏。有些甚至有較大的船隻領頭衝鋒。這意味著你最好做好一場嚴肅的戰鬥的準備。如果可以的話,試試招募至少三位朋友來參與這項事業。即使是一位經驗豐富的飛行員,在對付這群機組人員時也需要盡可能多的幫助。\n\n由於這將是一項艱鉅的任務,原承包商將在巡邏結束時獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nNeed a battle-hardened pilot for an important patrol. A prominent client is fed up with outlaws targeting their ships and satellites. We’ve been hired to scan the areas in question and deal with any hostile forces. The patrol begins at the location marker on your HUD before moving to a number of other locations we’ll expect you to clear.\n\nNot sure what you’ll run into out there, but based on intel shared by the client, they’re frequently seeing fighter groups of five to seven ships roaming the region. Some even have larger ships leading the charge. That means you better be ready for a serious fight. If you can, try to recruit at least three friends to the cause. Even a seasoned pilot will need all the help they can get against this crew. \n\nSince this is going to be a tough one, the main contractor will get a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip at the end of the patrol.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_SecurityPatrol_S_Title_001=紅色級別合約:確保受威脅空域的安全 +Foxwell_SecurityPatrol_VE_Desc_001=是時候為我們其中一個長期客戶執行一次例行巡邏任務了。路線包含一系列需要造訪並掃描的航點,確認一切如常。應該很簡單。\n\n如果感興趣,請接受任務並前往 HUD 上標記的地點開始。成功完成此任務後,原承包者將會獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵代幣 作為獎勵。\n\n祝你好運\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_SecurityPatrol_VE_Title_001=黃色級別合約:例行巡邏 +Foxwell_SecurityPatrol_VH_Desc_001=一位客戶需要我們的幫助。法外狂徒在他們做生意的某些區域遊蕩,並攻擊他們遇到的任何人。我們的客戶已經損失了幾艘船隻,再也承受不起任何損失了。\n\n我們需要有人巡邏這些區域,並引出任何敵對勢力。任務一開始,你需要前往 HUD 上標示的地點進行掃描。。然後我們會分享一些其他的巡邏點供您掃描。\n\n聽起來,這些船隻編隊的飛行員技術嫻熟且具侵略性。如果您遇到他們中的任何一個,最好準備好戰鬥。最好至少有兩位值得相信的飛行員陪在你身邊\n\n在成功完成巡邏後,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n保持冷靜,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nA client needs our help. Outlaws are roaming certain sectors where they do business and attacking anyone they come across. Our client has already lost several ships and can’t afford to lose anymore. \n\nWe need someone to patrol those areas and draw out any hostile forces. The job begins with you heading to the location marker on your HUD and scanning. Then we’ll share a handful of other patrol points for you to scan. \n\nFrom the sound of it, these packs of ships feature skilled and aggressive pilots. Best be ready to rumble if you run into any of them. Would be good to have at least two trusted pilots by your side for this one.\n\nAt the end of a successful patrol, the main contractor will get a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nStay chilly,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_SecurityPatrol_VH_Title_001=紅色級別合約:高風險安全巡邏 +Foxwell_ShipAmbush_E_desc_001=一個一直在逃的法外狂徒終於回到了這個星系。看來他們希望消失一段時間會讓我們忘記他們。他們甚至沒有試圖隱藏自己的身份或改變他們的例行公事,這意味著我們確切地知道他們要去哪裡。\n\n最新情報顯示他們駕駛著一艘~mission(AmbushTarget),很快就會經過~mission(Location|Address)。我已經偵察到一片星雲,那裡是您尋找掩護、關閉飛船電源並等待的理想地點。唯一真正的變數是他們是否會單獨行動。我們聽說他們有時會和駕駛單座戰機的朋友一起行動。發動第一次突襲至關重要,因為這群人身經百戰,但如果需要,我們會有後援部隊隨時提供支援。\n\n完成此任務,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nAn outlaw who’s been on the run finally returned to the system. Seems like they hoped that disappearing for a bit would make us forget about them. They’re not even trying to hide their identity or vary their routine which means we know exactly where they’re going to be.\n\nLatest intel indicates that they’re flying a ~mission(AmbushTarget) and will be passing by ~mission(Location|Address) soon. I’ve already scoped out an emission cloud that’s a perfect place for you to find cover, power down your ship, and wait. Only real variable is if they’ll be alone or not. We’ve heard they sometimes roll with friends that all fly single-seaters. Landing that first surprise strike will be important as this crew is battle-tested, but we’ll have reinforcements at the ready to provide support if you need them.\n\nGet this done and we'll give the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_ShipAmbush_E_title_001=黃色級別合約:奇襲行動 +Foxwell_ShipAmbush_H_desc_001=最近,一艘~mission(AmbushTarget)用一個假的救援信號引誘了福克斯威爾部隊。當我們的部隊意識到發生了什麼事時,一隊船隻發動了毀滅性的攻擊,只有一名福克斯威爾承包商倖存下來。他們的掃描日誌識別出了那艘誘餌船,從那以後我們就一直有偵察兵監視他們。\n\n我們的監視顯示,這個小隊有規律的飛行模式,我們認為可以加以利用。~mission(Location|Address)有一片相當大的星雲,使其成為一個理想的埋伏地點。您認為您有能力為我們處理這件事嗎?\n\n您將面對~mission(AmbushTarget)、其他大型船隻和相當規模的護航艦隊。希望我能說得更具體一些,但這個小隊經常輪換船隻。最好帶上一些支援,這樣您就不會被他們的人數壓倒。\n\n完成這項工作,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nRecently, a ~mission(AmbushTarget) baited Foxwell forces with a bogus rescue beacon. By the time our forces realized what was happening, a squad of ships unleashed a devastating attack and only one Foxwell contractor survived. Their scan logs identified the bait ship, and we’ve had scouts monitoring them ever since.\n\nOur surveillance has revealed the squad has a regular flight pattern that we think we can exploit. There’s a sizable emission cloud at ~mission(Location|Address) that makes it an ideal spot to post up. Think you have what it takes to handle this for us? \n\nIt’ll be you against the ~mission(AmbushTarget), other large craft, and a sizable escort. Wish I could be more specific than that but this crew regularly rotates ships in and out of the squad. Would be smart to bring some support, so you don’t get overwhelmed by their numbers. \n\nComplete the job and we'll give the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you kn +Foxwell_ShipAmbush_H_title_001=橙色級別合約:投桃報李 +Foxwell_ShipAmbush_M_desc_001=福克斯威爾一直在追蹤一艘法外狂徒使用的~mission(AmbushTarget),並發現了其移動模式。該船很快就會經過~mission(Location|Address)。\n\n正在尋找一位願意趕到那裡,躲在星雲中,然後在時機成熟時設下陷阱的承包商。通常~mission(AmbushTarget)會有護航艦。小心不要操之過急而暴露自己。根據我讀到的情報,出其不意至關重要。\n\n成功完成此任務,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nFoxwell has been tracking a ~mission(AmbushTarget) used by outlaws and discovered a pattern to its movements. The ship should be passing by ~mission(Location|Address) soon.\n\nLooking for a contractor willing to hustle there, hide in the emission cloud, and then spring the trap when the time is right. There’s usually escort ships with the ~mission(AmbushTarget). Careful not to jump the gun and blow your cover. The element of surprise is crucial from what I’ve read.\n\nPull this off and we'll give the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_ShipAmbush_M_title_001=橙色級別合約:天羅地網 +Foxwell_ShipAmbush_S_desc_001=我們收到了一些關於一艘~mission(AmbushTarget)及其護航艦最近發動攻擊的通訊。在打開一個檔案後,我們開始追蹤該船的移動,並注意到它經常經過~mission(Location|Address)附近的一片星雲。我們想利用這一點發動突襲。\n\n一旦到達現場,您應該躲在星雲中,以充分隱藏您的信號,以便您發動第一次攻擊。不幸的是,福克斯威爾無法為這次行動提供額外的增援,因此您需要自行帶來任何支援部隊。您可能也需要幫助。~mission(AmbushTarget)的船員富有侵略性且身經百戰。\n\n如果您能為我們處理好此事,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nWe’ve received a handful of comms about recent attacks undertaken by an ~mission(AmbushTarget) and its escort ships. After opening a file, we started tracking the ship’s movements and noticed that it frequently passes an emission cloud near ~mission(Location|Address). We want to use that to our advantage to launch a surprise attack. \n\nOnce on site, you should hide in the emission cloud to cloak your signature enough to allow you to make the first strike. Unfortunately, Foxwell can’t provide additional reinforcements for this operation, so you’ll be responsible for bringing any support forces. You might need the help too. The crew of the ~mission(AmbushTarget) is aggressive and battle hardened. \n\nYou get this taken care of for us and there's a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip in it for the main contractor.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_ShipAmbush_S_title_001=紅色級別合約:偷襲行動 +Foxwell_ShipAmbush_VE_desc_001=想幫我們解決一個壞蛋嗎?\n\n我們受僱追捕一名駕駛著 ~mission(AmbushTarget) 的不法份子。這應該不會太難,因為他們每天都走相同的航線。這使得他們成為了我見過最適合伏擊的目標。我已經分析了這條路線,並確定 ~mission(Location|Address) 是理想的攻擊地點。那裡有一團氣體雲,非常適合在您等待時隱藏飛船的訊號。\n\n如果您有興趣,這份工作很簡單。前往該地點,躲藏起來,關閉動力,然後等待他們飛過。有時候他們會單獨行動,但通常也會有其他單人飛船伴隨。對於專業人士來說,這應該不會太難處理。此外,一旦行動開始,我們在附近也會有增援部隊隨時準備部署。成功完成此任務後,原承包者將會獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵代幣 作為獎勵。\n\n祝你好運\n\nKevin Walton\nFoxwell 執法單位調度員\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_ShipAmbush_VE_title_001=黃色級別合約:伏擊外行人 +Foxwell_ShipAmbush_VH_desc_001=福克斯威爾從一位重要客戶那裡得到消息,法外狂徒組成了一個小隊,他們正駕駛著次級主力艦和護航戰鬥機在星系中潛行。我們的客戶擔心,如果不加以控制,法外狂徒會組建更多這樣的攻擊小隊,並破壞星系安全。我們受僱在這種情況發生之前消滅這個團體。\n\n我們需要一位自信且技術嫻熟的承包商來完成這項任務。好消息是我們已經制定了計劃。這個小隊使用的一艘船,一艘~mission(AmbushTarget),是從我們的客戶那裡偷來的,他們仍然能夠追蹤其動向。他們與我們分享了位置數據,我們發現這個小隊經常出沒於~mission(Location|Address)。我們已經偵察過該地點,發現一片大型星雲是理想的伏擊地點。\n\n老實說,這並不容易。我們沒有任何額外的部隊可以部署,所以最好帶上您自己的支援。\n\n如果原承包商能成功完成此事,我已安排了 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nFoxwell got word from an important client that outlaws have put together a squad that’s been stalking the system with sub-capital ships and escort fighters. Our client is concerned that if left unchecked, outlaws will create more of these attack squads and destabilize system security. We’ve been hired to wipe out this group before that happens. \n\nWe need a confident and skilled contractor for this task. Good news is that we have a plan in place. One of the ships used by this squad, a ~mission(AmbushTarget), was stolen from our client, who’s still able to track its movements. They’ve shared the location data with us and we’ve discovered that this squad often goes by ~mission(Location|Address). We’ve scouted the location and discovered a large emission cloud makes an ideal spot for an ambush. \n\nNot going to lie, this isn’t going to be easy. We don’t have any additional forces available to deploy, so it would be good to bring your own support. \n\nYou manage to pull this off, I've arranged for a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_ShipAmbush_VH_title_001=紅色級別合約:伏擊攻擊小隊 +FPS_AI_Description=*WIP* Pirates have been reported to have taken an outpost, we need somebody to secure it again +FPS_AI_From=*WIP* Edward Fuller +FPS_AI_Obj_Long_01=*WIP* Go to the outpost +FPS_AI_Obj_Long_02=*WIP* Eliminate the Pirates +FPS_AI_Obj_Marker_01=*WIP* Outpost +FPS_AI_Obj_Marker_02=*WIP* Eliminate the Pirates +FPS_AI_Obj_Short_01=*WIP* Go to the outpost +FPS_AI_Obj_Short_02=*WIP* Eliminate the Pirates +FPS_AI_Title=*WIP* Outpost Lost to Pirates +fps_ammo_Notification=+ %i %s 彈藥 +fps_assassin_desc=~mission(Description) +fps_assassin_from=~mission(Contractor) +fps_assassin_title=~mission(Title) +fps_NoReward=沒有回報 +FPSPVEVS_EasyScenario_Objective01_Desc=消滅該小行星基地中的所有海盜。 +FPSPVEVS_EasyScenario_Objective01=消滅海盜。 +FPSPVEVS_Mission_Desc,P=地球聯合帝國部隊真的很想佔領這個可愛的小行星基地。 +FPSPVEVS_Mission_Title=襲擊小行星基地 +FPSSalvage_obj_long_01=回收位於 ~mission(Location|Address) 的廢棄物 +FPSSalvage_obj_marker_01=打撈 +FPSSalvage_obj_short_01=回收位於 ~mission(Location) 的廢棄物 +FreightElevator_16SCU=16 SCU +FreightElevator_1SCU=1 SCU +FreightElevator_24SCU=24 SCU +FreightElevator_32SCU=32 SCU +FreightElevator_4SCU=4 SCU +FreightElevator_8SCU=8 SCU +FreightElevator_Alert=警告! +FreightElevator_AutoArrange=自動整理 +FreightElevator_BackToParentContainer,P=回到父容器 +FreightElevator_Capacity=容量: +FreightElevator_CapacityAbbreviation,P=容量: +FreightElevator_CapacityWarning,P=容量警告 +FreightElevator_CapacityWarningDescription,P=升降機此次的運載量將會超過你的倉庫容量 +FreightElevator_ClearAll=清除篩選條件 +FreightElevator_CloseAllContainers,P=關閉所有容器 +FreightElevator_CollapseView,P=退出全螢幕 +FreightElevator_Complete,P=完成 +FreightElevator_Comply=確定 +FreightElevator_Confirm,P=確認 +FreightElevator_Continue,P=繼續 +FreightElevator_ContractedGoodsTitle,P=合約訂單 +FreightElevator_ContractOrderDescription=當你將貨物成功運送至倉庫並確認交付後,此合約目標即可隨之完成 +FreightElevator_ContractOrderPayout=任務獎勵: +FreightElevator_ContractOrderTimeLeft=剩餘時間: +FreightElevator_ContractRewardLabel,P=合約報酬: +FreightElevator_DeliveringTo,P=送貨至: +FreightElevator_DeliverToWarehouse=發送至倉庫 +FreightElevator_DepositItems=存入物品 +FreightElevator_Drawer=抽屜 +FreightElevator_Elevator,P=· 貨運升降機 · +FreightElevator_ElevatorInTransit,P=升降機正在移動 +FreightElevator_ElevatorLowered,P=升降機已位於倉庫內 +FreightElevator_ElevatorObstructed,P=升降機受到阻擋 +FreightElevator_ElevatorObstructedDescription,P=下列物品正在阻擋升降機: +FreightElevator_ElevatorOverloaded,P=升降機超載 +FreightElevator_ElevatorOverloadedDescription,P=你目前選擇的物品已超出升降機單次的最大可運載量 +FreightElevator_ElevatorRaised,P=升降機正在待命 +FreightElevator_EmptyAllContainers=清空所有容器 +FreightElevator_Error=錯誤! +FreightElevator_ExitKiosk,P=退出終端 +FreightElevator_ExitKioskDescription,P=離開貨物管理終端並移除阻擋升降機的物品後再試一次 +FreightElevator_ExtendItemBankView=進入全螢幕 +FreightElevator_ExtendPlatformView,P=進入全螢幕 +FreightElevator_ExtendWarehouseView,P=進入全螢幕 +FreightElevator_FetchingData,P=正在讀取內容 +FreightElevator_FromPlatform,P=來自升降機 +FreightElevator_FromStorage=來自裝備庫存 +FreightElevator_GatheringInfo,P=收集您的資訊 +FreightElevator_HangarService=機庫服務 +FreightElevator_Incomplete,P=未完成 +FreightElevator_InternalErrorLabel,P=請稍候,我們正在處理該問題 +FreightElevator_InternalErrorTitle,P=內部錯誤 +FreightElevator_InvalidContract_Description,P=某些放置於升降機上的物品無法送達,請移除有問題的物品後再試一次 +FreightElevator_InvalidContract=無效物品 +FreightElevator_InvalidRequestLabel,P=下列物品無法使用: +FreightElevator_InvalidRequestTitle,P=無效請求 +FreightElevator_InWarehouse=位於倉庫: +FreightElevator_Issue_Description=解決下列物品的問題來繼續: +FreightElevator_Issue_Detail_Obstruction=物品正在阻礙電梯 +FreightElevator_Issue_Detail_Ownership=物品不歸屬於使用者 +FreightElevator_Issue_Detail_Type=不接受的物品類型 +FreightElevator_Issue_Header=升降機錯誤 +FreightElevator_ItemBankTitle=便利儲物終端 +FreightElevator_ItemsOnPlatformTooLarge,P=升降機運載量超出倉庫容量 +FreightElevator_KioskInUse,P=終端使用中 +FreightElevator_Location,P=所在位置: +FreightElevator_LowerElevator,P=降下升降機 +FreightElevator_LowerElevatorToAccessWarehouse,P=降下升降機來進入倉庫 +FreightElevator_LowerThePlatform,P=降下升降機 +FreightElevator_MainTitle=貨物管理終端 +FreightElevator_OfflineForMaintenance=離線維護中 +FreightElevator_OnPlatform,P=位於升降機: +FreightElevator_Payment,P=付款: +FreightElevator_Platform,P=升降機 +FreightElevator_Platform3DView,P=3D視角 +FreightElevator_PlatformDoorObstructed=警告!貨運升降機受阻! +FreightElevator_PlatformFull,P=升降機已滿 +FreightElevator_PlatformFullLabel,P=升降機已超載 +FreightElevator_PlatformInventory,P=升降機庫存檢視 +FreightElevator_PlatformIsEmptyCaption,P=降下升降機來進入倉庫並存放您的物品 +FreightElevator_PlatformIsEmptyLabel,P=將物品裝載至升降機上 +FreightElevator_PlatformIsEmptyTitle,P=升降機已淨空 +FreightElevator_PlatformListView,P=列表顯示 +FreightElevator_PlatformMoving,P=升降機正在移動 +FreightElevator_PlatformRequestFailed_Description,P=請移除有問題的物品後再試一次 +FreightElevator_PlatformRequestFailed,P=升降機請求失敗 +FreightElevator_PleaseRemove_Part1,P=請丟棄 +FreightElevator_PleaseRemove_Part2,P=或將物品一同存放在容器中來繼續 +FreightElevator_PressToStart=輕觸來開始 +FreightElevator_Quit=退出 +FreightElevator_RaiseElevator,P=升起升降機 +FreightElevator_RemainingSpace,P=轉移後剩餘容量 +FreightElevator_RequestItems=打開抽屜 +FreightElevator_SelectAll=選取所有物品 +FreightElevator_Selected=已選擇: +FreightElevator_SellOrderPrice,P=售價: +FreightElevator_SellOrdersTitle=銷售訂單: +FreightElevator_SendtoDrawer,P=移動到抽屜 +FreightElevator_SendToItemBank,P=移動到儲存空間 +FreightElevator_SendToPlatform,P=移動到貨運升降機 +FreightElevator_SendToWarehouse,P=移動到倉庫 +FreightElevator_Sort_A-Z=A - Z +FreightElevator_Sort_Added=已獲得 +FreightElevator_Sort_First-Last=最舊 - 最新 +FreightElevator_Sort_Largest-Smallest=最大 - 最小 +FreightElevator_Sort_Last-First=最新 - 最舊 +FreightElevator_Sort_Name=名稱 +FreightElevator_Sort_Size=尺寸 (SCU) +FreightElevator_Sort_Smallest-Largest=最小 - 最大 +FreightElevator_Sort_Z-A=Z - A +FreightElevator_StandbyWhileProcessing,P=請稍候,我們正在處理您的訂單 +FreightElevator_Storage=儲物空間 +FreightElevator_TogglePlatformView,P=切換顯示 +FreightElevator_TouchToStart=輕觸開始 +FreightElevator_ToWarehouse,P=至倉庫 +FreightElevator_TransactionConfirmation,P=交易確認 +FreightElevator_TransferComplete=轉移完成 +FreightElevator_TransferingToGearStorage,P=正在轉移至抽屜... +FreightElevator_TransferingToHangar=正在轉移... +FreightElevator_TransferingToWarehouse,P=正在轉移至倉庫... +FreightElevator_UnableToDeliver=無法交付貨物,倉庫容量已滿 +FreightElevator_UnselectAll=取消全選 +FreightElevator_UseElevator,P=調用升降機 +FreightElevator_UserName,P=玩家名稱 +FreightElevator_ViewControl_Pan=平移 +FreightElevator_ViewControl_ResetView=重設縮放 +FreightElevator_Warehouse=· 倉庫 · +FreightElevator_WarehouseFull_Description=此操作將超出倉庫容量,請從平台上移除物品、騰出倉庫空間或將物品一併存放於單個容器中來繼續 +FreightElevator_WarehouseFull,P=倉庫已滿 +FreightElevator_WarehouseStorage=倉庫容量: +FreightElevator_WelcomeMessage=請選擇一個選項來繼續下一步 +FreightElevator_WelcomeTitle=歡迎 +FreightElevator_WelcomeToThe,P=歡迎來到 +FreightElevator_WithdrawItems=取出物品 +FreightElevator_Zoom=縮放 +FrieghtElevator_ElevatorObstructed_Ownership_Description=下列物品不歸屬於您: +frontend_Accept=接受 +Frontend_Add=新增好友 +Frontend_authorizing_player,P=正在授權玩家加入 Shard「%S」 +Frontend_Cancel_Friend_Invite=取消邀請 +frontend_Cancel=取消 +frontend_CharacterCustomization=進入生物改造系統 +frontend_CharacterCustomizationContactingService=正在連線配置服務... +frontend_CharacterCustomizationDescription=選擇一個分類以查看可調整的屬性。 +frontend_CharacterCustomizationSaving=正在儲存角色... +frontend_CharacterCustomizerPlayerUnstowed=玩家未儲存 +Frontend_CheckboxEquip=裝備租借物品 +Frontend_CheckboxRenew=自動續租 +Frontend_checking_player_permissions,P=正在檢查玩家權限 +Frontend_CompareItem=比較物品 +Frontend_CompareShip=比較飛船 +frontend_Confirm=確認 +Frontend_ConfirmRental=確認租借 +Frontend_connecting_to_instance,P=正在連線至 Shard「%S」 +Frontend_Contacts=好友 +Frontend_Context_AbleJoinContact=加入伺服器 +Frontend_Context_AbleJoinParty=加入小隊 +Frontend_Context_JoinUnavailable=加入 (無法使用) +Frontend_Context_NotAbleJoinContact=無法加入 (人數已滿) +Frontend_Context_NotAbleJoinParty=無法加入 (人數已滿) +Frontend_Continue=繼續上次存檔 +Frontend_creating_instance,P=正在創建實例 +Frontend_DeleteAll=清除歷史紀錄 +Frontend_disconnecting_from_instance,P=正在中斷與遊戲伺服器的連線 +Frontend_Equip=裝備物品 +Frontend_Equipped=已裝備 +Frontend_Error=錯誤 +Frontend_ExtendRental=延長租借期限 +Frontend_FirstSpawn_Cancel=選擇其他地點 +Frontend_FirstSpawn_Confirm=確定 +Frontend_FirstSpawn_Error_HomeLocation,P=在儲存您的定居點位置時出現錯誤。\n請稍後再試。 +Frontend_FirstSpawn_Error_Inventory,P=在設定您的定居點置儲物空間時出現錯誤。\n請稍後再試。 +Frontend_FirstSpawn_Warning=此地點將在未來做為您的主要定居點。\n您確定要選擇此地點嗎? +frontend_GoBack=返回 +Frontend_Info=訊息 +Frontend_instance_busy,P=實例忙碌中 +Frontend_IsLeader=(隊長) +Frontend_ItemRented=已租借此物品 +Frontend_ItemSelectionText=從左側選擇一項物品來瀏覽詳細資訊 +frontend_IUnderstand=我明白了 +Frontend_Join_Party_Session=加入隊長遊戲 +Frontend_LabelCost=費用/週: +Frontend_LabelCurrentBalance=目前餘額: +Frontend_LabelCurrentQuantity=數量 +Frontend_LabelFinalBalance=結算餘額: +Frontend_LabelQuantity=數量: +Frontend_LabelRentalPeriod=租用期限: +frontend_LearnToPlay=前往嚮導系統 +Frontend_LevelSelect=級別選擇 +Frontend_LoadSave=載入存檔 +Frontend_Login_CharactersUpdate,P=正在讀取您的角色 +Frontend_Login_Concat=%ls\n%ls +Frontend_Login_EntitlementUpdate,P=正在處理您的物品和購買項目 +Frontend_Login_Error_During,P=在 %ls 階段遇到錯誤。 +Frontend_Login_Phase_Character_Retrieval,P=正在取得角色資料 +Frontend_Login_Phase_Entitlement,P=項目設定 +Frontend_Login_Phase_Initiation,P=驗證 +Frontend_Login_Phase_Legacy,P=正在授權連線... +Frontend_Login_Phase_Queue=隊列 +Frontend_login_queue_position="你已連接至登入伺服器 #%i。\n\n你目前的隊列位置為 %i。" +Frontend_Login_QueueUpdate_Hours=你在登入佇列 %S 中。\n你位於第 %u 位\n預計時間:%u 小時 %u 分鐘。 +Frontend_Login_QueueUpdate_Long=你在登入佇列 %S 中。\n你位於 %u 位\n預計時間:大於五小時。 +Frontend_Login_QueueUpdate_Minutes=你在登入隊列 %S 中。\n你位於第 %u 位\n預計時間:%u 分鐘。 +Frontend_Login_QueueUpdate_Seconds,P=您正在登入佇列 %S 中。\n您位於第 %u 位\n預計時間:少於一分鐘。 +Frontend_Login_QueueUpdate=你在登入佇列 %S 中。\n你位於第 %u 位\n預計時間:少於一分鐘。 +Frontend_Login_Started,P=登入開始。\n\n連線中... +Frontend_Login_Waiting_Repair_Reset,P=您的角色目前正在進行修復。請稍候... +Frontend_MissingFriendList_Message=需要先於恆久宇宙中選擇一個主要定居點後才能夠使用好友列表。 +Frontend_NewGame=新遊戲 +Frontend_Notifications=通知 +Frontend_OEM=OEM +frontend_OpenExternalLinkDescription=這會使用您的預設瀏覽器打開一個連結,您可以在那找到經驗豐富的星際公民玩家來協助您掌握遊戲基礎。 +frontend_OpenExternalLinkDescriptionShort=將在預設瀏覽器中開啟 +frontend_OpenExternalLinkTitle=開啟連結? +frontend_OpenLink=打開連結 +Frontend_Options=遊戲設定 +Frontend_PartyInviteMessage=%S 邀請您加入小隊。按 ~action(ui_notification|ui_notification_accept) 加入,或按 ~action(ui_notification|ui_notification_decline) 拒絕。 +frontend_PlayTutorial=遊玩教學 +frontend_PlayTutorialDescription_Area18=在開始您的《星際公民》冒險征途之前,請先完成遊戲教學來熟悉遊戲的基礎知識。\n\n教學結束後,您的主要定居點會自動設定為弧光星上的18區,且在完成教學前,您將無法使用所購買或擁有的載具。\n\n預計所需時間:30 分鐘 +frontend_PlayTutorialDescription_Generic=在開始您的《星際公民》冒險征途之前,請先完成遊戲教學來熟悉遊戲的基礎知識。\n\n教學結束後,您的主要定居點會自動設定為您選擇的起始地點,且在完成教學前,您將無法使用所購買或擁有的載具。\n\n預計所需時間:30 分鐘 +frontend_PlayTutorialDescription_NewBab=在開始你的《星際公民》冒險征途之前,請先完成遊戲教學來熟悉遊戲的基礎知識。\n\n教學結束後,您的主要定居點會自動設定為微科星上的新巴貝奇,且在完成教學前,您將無法使用所購買或擁有的載具。\n\n預計所需時間:30 分鐘 +frontend_PlayTutorialTitle=是否遊玩教學? +Frontend_Popup_PermanentSuspension_CodeOfConduct=行為守則: +Frontend_Popup_PermanentSuspension_CodeOfConductURL=https://support.robertsspaceindustries.com/hc/en-us/articles/4409491235351-Rules-of-Conduct +Frontend_Popup_PermanentSuspension_EA_Message=因您有被Cloud Imperium Games確認的遊戲違規行為,您已被永久禁止存取競技場指揮官(AC)線上模式。 +Frontend_Popup_PermanentSuspension_PU_Message=因為您有被 Cloud Imperium Games 確認的遊戲違規行為,您已被永久禁止使用恆久宇宙(PU)模式。 +Frontend_Popup_PermanentSuspension_Title=永久停權 +Frontend_Popup_TemporarySuspension_AccessWillBeRestoredAt=您的存取權限將在 +Frontend_Popup_TemporarySuspension_CodeOfConduct=行為守則: +Frontend_Popup_TemporarySuspension_CodeOfConductURL=https://support.robertsspaceindustries.com/hc/en-us/articles/4409491235351-Rules-of-Conduct +Frontend_Popup_TemporarySuspension_EA_Message=因您有被 Cloud Imperium Games 確認的遊戲違規行為,您已被暫時禁止存取競技場指揮官(AC)離線模式。 +Frontend_Popup_TemporarySuspension_PU_Message=因為您有被 Cloud Imperium Games 確認的遊戲違規行為,您已被暫時禁止使用恆久宇宙(PU)模式。 +Frontend_Popup_TemporarySuspension_Title=暫時停權 +Frontend_Presence_AC=正在遊玩《競技場指揮官》 +Frontend_Presence_Away=暫時離開 +Frontend_Presence_Busy=請勿打擾 +Frontend_Presence_InMenu=等待加入遊戲 +Frontend_Presence_Offline=離線 +Frontend_Presence_OnSpectrum=正在使用 Spectrum +Frontend_Presence_PU=正在遊玩《恆久宇宙》 +Frontend_Presence_SM=正在遊玩《星際陸戰隊》 +frontend_ProfileSelect=選擇配置檔案 +frontend_ProfileSelectDescription=請選擇一個人物配置。 +Frontend_PU_CurrentHomeBase=主要定居點 +frontend_PU_CustomizationLocked_Tooltip=此功能被鎖定:當您的遊戲角色在遊戲內被系統判定為正處於活躍狀態時,生物改造功能將會被暫時鎖定。\n\n常見因素:\n·在戰鬥中途離開遊戲\n·遊戲崩潰後重新加入伺服器 +frontend_PU_CustomizationLocked=無法進入生物改造系統 +Frontend_PU_FindingLocations=尋找位置中... +Frontend_PU_FindingSystems=尋找星系中... +Frontend_PU_HomeBaseExplained1=請選擇您的角色出生點。在首次進入遊戲時,您將會重生於此地點,並且此處將會做為您的主要定居點,您的所有物品與載具都將存放於此處的儲物空間/機庫。 +Frontend_PU_HomeBaseExplained2=於 Roberts Space Industries 官方網站直接購買或訂閱服務所贈送的物品道具、裝備與載具都將會被寄送並存放至此地點的儲物空間/機庫內。 +Frontend_PU_LoadingHomeBase=正在取得定居點資訊... +Frontend_PU_LocationSelection=選擇主要定居點 +Frontend_PU_PlayerCurrentLocation=角色目前位置 +Frontend_PU_ReenterPU=進入星際公民宇宙 +Frontend_PU_SelectHome=開始遊戲 +Frontend_PU_SelectLocation=選擇地點 +Frontend_PU_SelectRegion=選擇區域 +Frontend_PU_SelectSystem=選擇星系 +Frontend_PU_ServerLocation=伺服器連線位置 +frontend_PU_ServerLocationLocked_Tooltip=此功能被鎖定:當您的遊戲角色在遊戲內被系統判定為正處於活躍狀態時,伺服器切換功能將會被暫時鎖定。\n\n常見因素:\n·在戰鬥中途離開遊戲\n·遊戲崩潰後重新加入伺服器 +frontend_PU_ServerLocationLocked=無法切換伺服器 +Frontend_PU_SubHeader_Desc=選擇一個遊戲模式來開始你的星際公民體驗 +Frontend_PU_SubHeader=遊戲模式 +Frontend_PU_Version=【Alpha 4.3.2 - 破碎邊界】由 Startech. TCTP 提供繁體中文社群翻譯支援 +frontend_PyroStart_Warning=您選擇了於派羅星系展開您的星際公民體驗。\n\n這是個無法無忌的危險星系,更加適合那些已經熟悉遊戲的飛行和戰鬥機制的玩家。該星系也不支援用於傳授新玩家遊戲基礎知識的新手教學。 \n\n如果您想進行新手教學,請回到上一步並將您的初始地點設為史丹頓星系的著陸區。 \n\n您確定要於派羅星系展開旅程嗎? +Frontend_Rent=可租借 +Frontend_Rental=租借 +Frontend_RentalHeader=租借物品 +Frontend_RentalPricePeriod=/星期 +Frontend_Rented=租借中 +Frontend_RentItem=租借物品 +Frontend_RentShip=租借載具 +frontend_ResetCharacter=重置人物 +frontend_Revert=還原 +Frontend_Search_NoResults=找不到搜尋結果 +Frontend_Search_ServiceUnavailable=服務無法使用 +frontend_Select=選擇 +Frontend_Selected=已選擇 +Frontend_SelectItem=選取一個動作 +Frontend_SelectRentShip=選擇/租借飛船 +Frontend_SelectShip=選擇載具 +Frontend_shard_queue_canceled,P=已退出伺服器加入隊列 +Frontend_shard_queue_position=Shard「%S」的玩家數量已達到上限,正在排隊等待連線中,目前位於隊列中的第 %i 位 +Frontend_ShipCustomization=自訂載具 +Frontend_ShipRentalHeader=可租借載具列表 +Frontend_ShipRented=已租借此載具 +Frontend_ShipSelect=飛船租借/選擇 +Frontend_ShipSelectionText=從左側選單選擇一艘飛船以查看更多資訊。 +frontend_SkipTutorial=跳過 +Frontend_SoloPlay_Warning=小隊隊長尚未以組隊狀態一同進入宇宙,您是否要獨自進入伺服器? +Frontend_StarCitizen=星際公民 +Frontend_Unequip=卸下物品 +Frontend_VisitHangar=拜訪機庫 +Frontend_VisitLocation=拜訪地點 +Frontend_Warning=警告 +FrontierFighters_from=前線戰士 +FrontierFighters_Hideout_001=前線戰士藏身處 +FrontierFighters_Hideout_001a=一個前線戰士藏身處 +FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_001=2955年9月27日 +FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_002=2955年9月24日 +FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_003=2955年9月20日 +FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_004=2955年9月19日 +FrontierFightersFinale_Datapad1_From_001=AB +FrontierFightersFinale_Datapad1_From_002=皇家再生 +FrontierFightersFinale_Datapad1_From_003=卡斯帕 +FrontierFightersFinale_Datapad1_From_004=托斯辛 +FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_001=我們的時代 +FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_002=別再拖延,立即印記 +FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_003=緊急 – 團隊即將抵達 +FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_004=餓了嗎? +FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_001=時機已到。我曾希望,隨著時間的推移和我們持續的努力,UEE 的那些人會理解我們事業的好處和正義,但腐敗的陰雲似乎太厚了。他們繼續在每一個轉折點攻擊我們。\n\n我很抱歉。我知道你們每一個堅持到現在的人都真正致力於這個更美好世界的願景。你們是英雄。我很抱歉你們沒有被視為英雄。但我們必須前進。我相信一旦我們將派羅星系的感染燒掉,他們就會看到。他們會看到,因為我們會讓他們看到。然後他們會意識到自己的愚蠢,並為他們錯誤奪走的生命哀悼。\n\n這個最終計畫將打開他們的眼睛。我確信如此。\n\n艾蜜莉亞 +FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_002=卡斯帕,\n\n我們的記錄顯示,您距離上次在皇家再生進行印記已經超過一年了。未能定期進行印記可能會在您下次於我們設施進行再生時引發併發症。潛在問題包括但不限於自您上次印記以來所創造記憶的喪失、手腳出現強烈且零星的刺痛感,以及嚴重失眠。\n\n為避免這些問題發生,請前往皇家再生機器更新您的印記。使用代碼 RRegen2955 即可在您下次印記預約時享受八五折優惠。 +FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_003=收件人:卡斯帕\n寄件人:艾恩伍德\n主旨:回覆:緊急 – 團隊即將抵達\n2955-09-20 10:21\n\n你應該把它拿給博伊德,讓她決定哪個任務更重要,是她給我的任務,還是為了追查一個你似乎不信任的線人提供的「情報」而延遲任務。\n\n我們時間緊迫,我不會因為你又一時興起而讓我的手下冒險。或者你忘了上次我們信任你其中一個線人的情報後,我的團隊發生了什麼事?\n\n-----\n收件人:艾恩伍德\n寄件人:卡斯帕\n主旨:回覆:緊急 – 團隊即將抵達\n2955-09-20 10:10\n\n如果我們發現什麼,我會向你和博伊德更新具體情況。這樣我就可以保護我的線人,如果我的線人被證實是捏造的,也可以保住福特的名聲。\n\n- C\n\n-----\n收件人:卡斯帕\n寄件人:艾恩伍德\n主旨:回覆:緊急 – 團隊即將抵達\n2955-09-20 10:08\n\n這是你問的還是博伊德問的?福特是我最好的技工。讓他離開幾個小時會讓我們的任務準備工作落後,博伊德肯定會不高興。\n\n你說的「情報」是什麼?打鬥不是福特的強項,所以你最好有個非常好的理由讓我冒著他的生命危險,而你卻去翻他的髒衣服。\n\n-----\n收件人:艾恩伍德\n寄件人:卡斯帕\n主旨:緊急 – 團隊即將抵達\n2955-09-20 10:07\n\n我的團隊即將抵達。應該在下一個小時內到達。\n\n我收到了一些關於福特的情報,需要我注意。最好你派他出去執行任務,而我們則去搜查他的床鋪和工作區。根據我們找到的東西,可能還需要跟他談一談。\n\n- C +FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_004=收件人:卡斯帕\n寄件人:托克辛\n2955-09-19 12:37\n\n成交。你的一個技工正在從一個與倡議會有關的來源獲取零件和組件。很有可能任何用這些零件修理的飛船現在都有追踪器。\n\n技工及其供應商的姓名將在付款後提供。\n\n-----\n收件人:托克辛\n寄件人:卡斯帕\n主旨:回覆:餓了嗎?\n2955-09-19 10:16\n\n我會將你的費用提高到 1.5 倍……如果你在付款前提供令人信服的細節。\n\n- C\n\n-----\n收件人:卡斯帕\n寄件人:托克辛\n主旨:回覆:餓了嗎?\n2955-09-19 07:22\n\n是你的損失。\n\n順帶一提,聽到很多關於你的部隊準備搞個大動作來提振士氣和吸引更多新兵的傳言。如果我是你,我會想知道人們正在做些什麼來試圖阻止這件事。\n\n-----\n收件人:托克辛\n寄件人:卡斯帕\n主旨:回覆:餓了嗎?\n2955-09-19 07:01\n\n你上次帶來的東西只有一半是好的。跟上次一樣的費用。在你證明自己完全可靠之前,我不會再提高了。\n\n- C\n\n-----\n收件人:卡斯帕\n寄件人:托克辛\n主旨:回覆:餓了嗎?\n2955-09-19 06:47\n\n上次的兩倍。\n\n-----\n收件人:托克辛\n寄件人:卡斯帕\n主旨:回覆:餓了嗎?\n2955-09-19 06:32\n\n我們說的是多熱?\n\n- C\n\n-----\n收件人:卡斯帕\n寄件人:托克辛\n主旨:餓了嗎?\n2955-09-19 01:57\n\n你想來點辣的嗎? +FrontierFightersFinale_Datapad1_To_001=全部 +FrontierFightersFinale_Datapad1_To_002=卡斯帕 +FrontierFightersFinale_Datapad1_To_003=艾恩伍德 +FrontierFightersFinale_Datapad1_To_004=卡斯帕 +FrontierFightersFinale_Datapad2_Date_001=2955年9月22日 +FrontierFightersFinale_Datapad2_Date_002=2955年9月10日 +FrontierFightersFinale_Datapad2_Date_003=2955年9月8日 +FrontierFightersFinale_Datapad2_From_001=布萊爾 +FrontierFightersFinale_Datapad2_From_002=爸爸 +FrontierFightersFinale_Datapad2_From_003=VOLT 公司 +FrontierFightersFinale_Datapad2_Subject_001=傑克斯求助 +FrontierFightersFinale_Datapad2_Subject_002=貨運得如何? +FrontierFightersFinale_Datapad2_Subject_003=召回通知 +FrontierFightersFinale_Datapad2_Text_001=收件人:賈克斯\n寄件人:布萊爾\n主旨:回覆:JAXHELP\n2955-09-26 15:47\n\n謝謝,賈克斯。\n\n老實說,我不記得發生了什麼事,也不想記得了。這次的再生週期很難熬。我不僅覺得全身不舒服,還多了些新的、巨大的疤痕,連朋友看了都會嚇一跳。天啊,下次我們再見面,你可能都認不出我了。\n\n說到這個,不確定下次什麼時候會路過。看來我要加倍輪值了。時間太少,要做的事太多。如果還有別人能用那些裝備,就別留著了。事業比我更重要。\n\n-----\n收件人:布萊爾\n寄件人:賈克斯\n主旨:回覆:JAXHELP\n2955-09-23 10:12\n\n該死,布萊爾,抱歉。克拉克斯剛告訴我你發生了什麼事。\n\n想讓你知道我把你分享的資訊轉達了。他們一開始不太高興,然後看到了內容。等你康復後他們可能會給你一些麻煩,但要知道你做得很好。\n\n下次經過時找我。我給你留了一些好裝備。看你經歷了這麼多事,肯定很需要。\n\n- 賈克斯\n\n-----\n收件人:布萊爾\n寄件人:賈克斯\n主旨:回覆:JAXHELP\n2955-09-22 17:09\n\n搞什麼鬼… 你被駭了嗎?\n\n這最好不是情報。你知道我們不該在通訊上分享那種東西。\n\n- 賈克斯\n\n-----\n收件人:賈克斯\n寄件人:布萊爾\n主旨:JAXHELP\n2955-09-22 15:41\n\n把這個交給博伊德\n\n//** 附件:夜空 – 輪值 **// +FrontierFightersFinale_Datapad2_Text_002=收件人:布萊爾\n寄件人:爸爸\n主旨:回覆:貨運得如何?\n2955-09-24 11:29\n\n好吧,布萊爾。現在我真的擔心了。我聯繫了 Covalex,看看他們有沒有任何能讓我們知道你平安的消息。他們說他們從未與你合作過。你是不是因為什麼原因改了名字?\n\n我們不在乎你是否改了名。我們只關心你是否安全。你媽媽擔心得睡不著覺。拜託,拜託盡快回覆我們的通訊或信件。即使只是一個簡單的字。\n\n愛你的,\n爸爸\n\n-----\n收件人:布萊爾\n寄件人:爸爸\n主旨:回覆:貨運得如何?\n2955-09-17 20:24\n\n又來問候你了,因為我們有一陣子沒收到你的消息,你媽媽開始擔心了。我一直在提醒她貨運是個辛苦的行業,但你知道她就是這樣。\n\n能讓我們知道你還好嗎,布萊爾熊?\n\n愛你的,\n爸爸\n\n-----\n收件人:布萊爾\n寄件人:爸爸\n主旨:貨運得如何?\n2955-09-10 10:07\n\n嘿,布萊爾熊,\n\n去貝克的貨運怎麼樣了?\n\n我一直想去那裡參加「艾伯貝克挑戰賽」。不過從來沒去成。沒有自己的船,去那裡看比賽太貴了。我差點說服你媽媽去那裡度蜜月,但她唯一不妥協的是要一個能讓她把腳踩在沙灘上的地方。我不認為澤尼亞太空站符合這個條件。\n\n話說回來,你有沒有看看太空站有沒有那種「地球感官」房間?有人曾經告訴我澤尼亞有一個,可以顯示海灘場景,還有一個鋪滿沙子的真實地板。你媽媽完全不相信,我們之間一直有個笑話,說我想去貝克是為了海灘。\n\n媽媽和我想你,親愛的。但我們為你在外闖蕩感到驕傲。\n\n愛你的,\n爸爸 +FrontierFightersFinale_Datapad2_Text_003=親愛的顧客您好,\n\n此信旨在通知您關於 Prism 雷射霰彈槍的產品召回。銷售記錄顯示,您購買的型號可能受到電容器製造缺陷的影響,可能導致產品過熱和爆炸。\n\n請檢查您霰彈槍的序號,以確認其是否在此範圍內:VT-198641F-1729VT-198641F-8915。\n\n序號位於槍管右上角,靠近瞄準具。如果您的霰彈槍受到此次召回的影響,請立即取出電池,切勿嘗試使用。否則可能導致嚴重傷害或死亡。\n\n請回覆此通訊並附上您武器的序號。您將收到一份經過驗證的換貨地點清單,您可以將霰彈槍帶到這些地點以更換或獲得全額退款。\n\n感謝您的協助。\n\n\n\n此次召回是在 UEE 武器、彈藥和槍械局 (WMF) 的知情下進行的。在收到此召回通知後轉售該武器在 UEE 境內是非法的,如果被定罪,可能會導致巨額罰款或監禁。 +FrontierFightersFinale_Datapad2_To_001=賈克斯 +FrontierFightersFinale_Datapad2_To_002=布萊爾 +FrontierFightersFinale_Datapad2_To_003=布萊爾 +FrontierFightersFinale_Datapad3_Date_001=2955年9月24日 +FrontierFightersFinale_Datapad3_Date_002=2955年9月24日 +FrontierFightersFinale_Datapad3_From_001=馬拉雅 +FrontierFightersFinale_Datapad3_From_002=馬拉雅 +FrontierFightersFinale_Datapad3_Subject_001=狀態更新 +FrontierFightersFinale_Datapad3_Subject_002=有沒有可能… +FrontierFightersFinale_Datapad3_Text_001=收件人:AB\n寄件人:瑪拉雅\n主旨:回覆:狀態更新\n2955-09-30 16:55\n\n所有系統都準備好了。現在正前往會合點進行交接。\n\n- 瑪拉雅\n\n-----\n收件人:瑪拉雅\n寄件人:AB\n主旨:回覆:狀態更新\n2955-09-29 02:17\n\n做得好。一旦你準備好了,我的團隊和我都會準備好。只要讓我知道什麼時候出發就行。\n\n- 艾蜜莉亞\n\n-----\n收件人:AB\n寄件人:瑪拉雅\n主旨:回覆:狀態更新\n2955-09-28 19:01\n\n好消息!比預期更快地拿到了所有東西。如果一切順利,我們幾天內就能把這東西準備好。\n\n- 瑪拉雅\n\n-----\n收件人:瑪拉雅\n寄件人:AB\n主旨:回覆:狀態更新\n2955-09-28 05:22\n\n最新情況如何?\n\n- 艾蜜莉亞\n\n-----\n收件人:AB\n寄件人:瑪拉雅\n主旨:回覆:狀態更新\n2955-09-25 10:07\n\n新的時間表附上了。在你生氣之前,請知道這是一個關於我們需要多長時間才能弄到這些零件的誠實評估。事情可能會更快地解決,但我想讓你為最壞的情況做好準備。\n\n你說得對。飛船的初步診斷看起來不錯,但在進行壓力測試時,我們注意到幾個新的電容器沒有達到它們的基準。在調查問題根源時,一次電湧導致許多組件損壞,並引發了一場火災,損壞了其他重要系統。\n\n知道這次挫折並不理想,但我們很幸運這發生在這裡,而不是在現場。\n\n- 瑪拉雅\n\n\n//** 附件:修訂版 – 時間表 **//\n\n-----\n收件人:瑪拉雅\n寄件人:AB\n主旨:回覆:狀態更新\n2955-09-25 08:50\n\n你說船到你那裡的時候狀況絕佳。到底發生了什麼事?\n\n盡快給我一個解釋和修訂後的工作時間表。\n\n- 艾蜜莉亞\n\n-----\n收件人:AB\n寄件人:瑪拉雅\n主旨:狀態更新\n2955-09-24 21:22\n\n想讓你親口聽到這個。我們今天遇到了大麻煩。我的團隊正在日以繼夜地修復,但這將會推遲我們的時間表。\n\n不確定我們到底需要多長時間才能重回正軌,但我會隨時向你匯報我們的進展。\n\n- 瑪拉雅 +FrontierFightersFinale_Datapad3_Text_002=收件人:岡迪普\n寄件人:瑪拉雅\n主旨:回覆:有沒有可能…\n2955-09-26 17:12\n\n該死,真快。你確定你退休了?\n\n應該能在 21:00 前到。到時候見。\n\n- 瑪拉雅\n\n-----\n收件人:瑪拉雅\n寄件人:岡迪普\n主旨:回覆:有沒有可能…\n2955-09-26 02:30\n\n隨時準備好。我通常的費用加上 20%。\n\n老地方,為了懷舊?\n\n- G\n\n-----\n收件人:岡迪普\n寄件人:瑪拉雅\n主旨:回覆:有沒有可能…\n2955-09-25 11:17\n\n謝謝,G。購物清單附上了。\n\n我的嘴巴很緊,但這也是雙向的。你對我這邊的事知道得越少越好。我甚至不該來找你,但我很絕望,而且時間緊迫。我需要能夠相信有人能在我專注於解決這個該死的爛攤子時,準確地拿到我需要的東西。\n\n- 瑪拉雅\n\n//** 附件:購物清單 **//\n\n-----\n收件人:瑪拉雅\n寄件人:岡迪普\n主旨:回覆:有沒有可能…\n2955-09-25 09:05\n\n我正式退休了,但是,多給 20%,我很樂意幫你。我唯一的條件是除了你之外,沒人知道你從哪裡拿到貨。不能讓風聲傳出去,說我重新開業了。把你需要的東西寄給我,我看看能做些什麼。\n\n話說回來,你這種人怎麼會惹上這麼大的麻煩?別告訴我你失去了你那神奇的機械天賦。\n\n- G\n\n-----\n收件人:岡迪普\n寄件人:瑪拉雅\n主旨:有沒有可能…\n2955-09-24 16:29\n\n好久不見了,G。聽福特說你還在接老朋友的特殊訂單?\n\n我急需一堆東西。願意付高價,以求 discreetly and as fast as possible 地拿到所有東西。如果你有興趣,請盡快讓我知道。我的小命懸於一線。\n\n- 瑪拉雅 +FrontierFightersFinale_Datapad3_To_001=AB +FrontierFightersFinale_Datapad3_To_002=岡迪普 +FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_001=2955年9月26日 +FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_002=2955年9月25日 +FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_003=2955年9月23日 +FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_004=2955年9月22日 +FrontierFightersFinale_Datapad4_From_001=安森 +FrontierFightersFinale_Datapad4_From_002=艾羅伊·卡斯粉絲俱樂部 +FrontierFightersFinale_Datapad4_From_003=安森 +FrontierFightersFinale_Datapad4_From_004=卡琪 +FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_001=同樣的鳥事,不同的日子 +FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_002=噓… 是個驚喜! +FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_003=部署問題 +FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_004=太久沒見了!!! +FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_001=收件人:安森\n寄件人:巴杜\n主旨:回覆:同樣的鳥事,不同的日子\n2955-09-28 12:44\n\n媽的,很抱歉你又遇到這種事。我的團隊也發現攻擊次數增加了。行動部知道發生了什麼事,但我們之間說,這對博伊德的總體計畫很重要。我不能在通訊上跟你說細節,但有時候士兵需要做他們該做的事,這樣其他人才能做他們不該做的事。\n\n聽著,我知道再生很糟,但我們必須願意為了促進艱難的改變而做出艱難的犧牲。堅信事業,事業就不會消亡。就這麼簡單。\n\n我知道這聽起來可能像是另一個指揮官為了得到結果而對你吹牛,但我不是在做這個,安森。我之所以在這裡,是因為你說服我相信這是一個值得奮鬥和犧牲的事業。我知道你心中的那團火還在。如果它不總是燃燒得那麼耀眼也沒關係。重要的是你不要讓它熄滅。\n\n- 巴杜\n\n-----\n收件人:巴杜\n寄件人:安森\n主旨:同樣的鳥事,不同的日子\n2955-09-26 20:51\n\n又被幹掉了。有人突襲了我們的護航隊,在我還沒搞清楚狀況前就把我幹掉了。這種事也常發生在你身上嗎?\n\n我發誓,我們的行動有很嚴重的問題。為什麼我們老是飛同樣的路線,明明大家都知道有人在守株待兔?我還以為我們才是追捕和刺殺壞人的那一方。感覺好像情勢逆轉了…\n\n- 安森 +FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_002=卡斯狂熱粉絲同好,\n\n艾羅伊·卡斯的生日即將到來。我們正在尋找同樣狂熱的粉絲,希望透過錄製一段祝艾羅伊生日快樂的影片來幫助他慶祝。然後我們會將這些影片剪輯在一起,並與艾羅伊分享,以幫助他慶祝這個特別的日子。\n\n眾所周知,今年對艾羅伊來說,無論是個人還是職業生涯都充滿挑戰。這就是為什麼我們希望你在影片中帶來良好的氛圍和積極性。除了祝他生日快樂,也歡迎你告訴艾羅伊你為什麼成為他一生的粉絲。回憶一場你參加過的難忘的演唱會或表演。解釋他的藝術如何為你帶來歡樂和幸福。讓我們作為卡斯狂熱粉絲團結起來,向艾羅伊展示他讓多少人的生活變得更美好!\n\n這裡有一些基本規則。您的影片長度不應超過 30 秒。禁止裸露或攻擊性語言。最後,請不要提及任何他被指控的爭議或藥物濫用問題。違反任何這些規則可能意味著您的影片將不會被剪輯進最終版本。\n\n請在 10 月 22 日前提交您的影片,以便我們考慮。 +FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_003=收件人:安森\n寄件人:布奇\n主旨:回覆:部署問題\n2955-09-24 11:17\n\n如果你想給自己放一天假,我不會阻止你。只要收拾好你的行李,趕緊跑到一個你再也不會遇到前線戰士的地方。\n\n我說得夠清楚了嗎?\n\n- 布奇\n\n-----\n收件人:布奇\n寄件人:安森\n主旨:部署問題\n2955-09-23 18:41\n\n布奇,\n\n老實跟你說。上次再生後我感覺很不舒服。全身都痛,而且很難專心超過幾分鐘。\n\n有沒有可能讓我請一兩天假,好讓我專心康復?我知道我們人手已經很緊了,但我覺得我在戰場上越來越像個累贅而不是資產。\n\n- 安森 +FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_004=收件人:安森\n寄件人:卡琪\n主旨:回覆:太久沒見了!!!!\n2955-09-24 22:20\n\n我保證…\n\n-----\n收件人:卡琪\n寄件人:安森\n主旨:回覆:太久沒見了!!!!\n2955-09-24 13:14\n\n壞消息。我現在連一天都走不開。事情太多了,人手卻不夠。血腥的 UEE 和它那些拍馬屁的企業走狗把我們描繪成壞人,這徹底癱瘓了我們的招募工作。我真的不記得上次有新成員加入我們是什麼時候了。\n\n我發誓這一切很快就會改變。我不能說細節,但我需要你答應我一件事。在我再次聯繫你之前,不要來派羅星系,也不要在斯坦頓星系進行任何貨運。拜託,拜託相信我。即使告訴你這麼多也可能讓我惹上麻煩。\n\n-----\n收件人:安森\n寄件人:卡琪\n主旨:回覆:太久沒見了!!!!\n2955-09-23 16:50\n\n你還在斯坦頓星系還是被調回派羅星系了?\n\n如果這樣才能再見到你,我就去派羅星系。\n\n-----\n收件人:卡琪\n寄件人:安森\n主旨:回覆:太久沒見了!!!!\n2955-09-22 22:48\n\n希望我能給你答案。再見到你是我繼續前進的唯一動力。但我們的處境越來越艱難,我想我短期內不會再有休假了。\n\n你知道嗎… 讓我看看我能不能溜走一天。不管別人怎麼說,我可以為了這該死的一天暫停幫助事業,並且仍然致力於它。\n\n-----\n收件人:安森\n寄件人:卡琪\n主旨:太久沒見了!!!!\n2955-09-22 16:09\n\n我好想你。我什麼時候能再見到你? +FrontierFightersFinale_Datapad4_To_001=巴杜 +FrontierFightersFinale_Datapad4_To_002=安森 +FrontierFightersFinale_Datapad4_To_003=布奇 +FrontierFightersFinale_Datapad4_To_004=安森 +FTL_Courier=[ 快遞 ] FTL的任務 +FTL_Danger_001=因本次任務會經過潛在風險較高的航線,請你確保任何威脅不會耽誤本次任務的完成。 +FTL_Danger_002=因為本條路線可能會引領你經過危險區域,請做好相應準備。 +FTL_Danger_003=FTL快遞服務的其他派送人員曾在此路線上遭遇過敵對勢力的襲擊。我們相信你一定會做好適當的準備。 +FTL_Danger_004=由於本條路線有著高於平均值的風險評估,因此我們推薦你選擇具有一定防備能力的艦船。 +FTL_Danger_005=請注意本次任務中你將穿越一條高風險路線。我們相信你可以預料到本次任務將會因為一些原因而受到耽擱,包括敵對威脅。 +FTL_Data=[ 資料 ] FTL快遞服務 任務 +FTL_delivery_desc_0001=所有FTL快遞服務的快遞員們請注意\n一項新的派送任務已經開放領取\n\n**合約細節** \n\n領取地址 - 需要派送的快件可在 ~mission(Location|Address) 領取。\n\n派送地址 - 快件需要派送至 ~mission(Destination|Address)。\n\n派送時間 - ~mission(Contractor|Timed)\n\n旅程 - 所有派送過程中的交通計劃都將由快遞員自行制定。~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\n\nATTENTION ALL FTL COURIERS\nNEW RUN AVAILABLE FOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \n\nPICKUP LOCATION - The shipment is waiting for collection at ~mission(Location|Address). \n\nDROPOFF LOCATION - It will need to be delivered to ~mission(Destination|Address). \n\nDELIVERY WINDOW - ~mission(Contractor|Timed)\n\nTRAVEL - All transportation needs should be arranged by courier. ~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) +FTL_delivery_desc_intro=FTL快遞服務正在招人!\n\n你是一位樂於奉獻、勤奮守時、享受旅途並願意獨立工作的人嗎?\n如果你的回答是肯定的,那麼FTL快遞服務將為你提供一個理想的工作機會!\n\nFTL每年處理並執行超過10億次派送服務,並透過提供消費者和企業使用者隨時隨地安全可靠的收發服務,我們已連續多年被評選為帝國內最受信任的快遞公司。\n\nFTL快遞服務與帝國境內各個星系中數千名自由快遞員合作共同完成了此項壯舉。我們目前正在尋找新人加入我們的行列。\n\nFTL快遞服務將提供:\n* 極具競爭力的計件工資。\n* 可自由選擇的派送路徑,在本地派送或是探索未知的遠方,這一切都是你自己選擇。\n* 可自由的承接多個訂單,甚至是其它派送公司的訂單。簽署了我們的非排他性僱傭協議,你將擁有最大的自由度去利用你的行程安排。\n \n招聘條件:\n* 已自行為自己上了旅行保險。\n* 擁有合法在帝國境內工作的身份且沒有犯罪等級。\n* 良好的時間管理以及合理規劃路線的能力。\n* 成功完成下方的就職評估。\n\n就職評估\n為了確保你能夠完美契合FTL快遞服務,我們希望在實際行動中見識你的能力!這份試用合約將需要你在 ~mission(Location|Address) 領取一個快件並將其配送至 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed) 本次試用合約將支付酬勞。參與本次派送並不能保證未來與FTL快遞服務及其下屬員工進行合作。\n\n機不可失!今天就來完成你的就職評估並開啟你的FTL快遞之旅吧。\n\n\nFTL COURIER SERVICES IS HIRING!\n\nAre you a committed, industrious and punctual individual who enjoys travel and is looking to work independently? \nIf your answer is yes, then FTL Courier Services may have the ideal opportunity for you!\n\nHandling over a billion collections and deliveries every year, FTL has been consistently rated the Empire's most trusted courier service by providing businesses and consumers a safe and reliable way to send and receive their shipments wherever, whenever.\n\nTo make all this happen, FTL contracts with thousands of self-employed couriers across every system in the UEE and we are currently looking for new people to join our ranks. \n\nFTL offers:\n* Great earning potential based on how many deliveries you complete.\n* Convenience of selecting only the routes that appeal to you. Stay local or explore father, the choice is yours.\n* Flexibility to accept multiple contracts, even from other companies. With our non-exclusive employment agreements, we leave it up to you to maximize your schedule.\n \nIn order to apply you’ll need:\n* Your own means of insured travel.\n* The right to work in the UEE and no current CrimeStat rating.\n* Excellent time management skills and the ability to plan your own travel routes.\n* Successful completion of the below Employment Evaluation.\n\nEMPLOYMENT EVALUATION\nTo make sure that you're a good fit for our company, we would like to see you in action! This trial contract will have you collect a package from ~mission(Location|Address) and deliver it to ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)This is a paid evaluation. Participation is not a guarantee of any future work with FTL or FTL associates.\n\nDon’t wait! Complete your Employment Evaluation today and start your journey with FTL Courier Services. +FTL_delivery_title_001=FTL快遞任務 +FTL_delivery_title_intro=僱用評估:FTL快遞 +FTL_Haulage=[ 運輸 ] FTL快遞服務 任務 +FTL_LightGoods=[ 輕型貨物 ] FTL快遞服務 任務 +FTL_SignOff_001=祝你又快又好運,快遞員! +FTL_SignOff_002=同時請記住,FTL快遞服務的工作人員永遠會盡我們所能提供最優質的快遞服務! +FTL_SignOff_003=你的貢獻幫助FTL快遞服務保持住了帝國最好派送服務的名號!非常感謝! +FTL_SignOff_004=同時請不要忘了,你就是FTL快遞服務的代表!微笑和禮貌用語是快遞員的最佳伙伴。 +FTL_SignOff_005=祝願你有一個快捷又安全的旅程! +FTL_Timed_001=本次配送務必要按時送達,切勿超時。 +FTL_Timed_002=請注意本次配送不要超時。快捷迅速地完成合約是FTL快遞服務的一條重要準則。 +FTL_Timed_003=這是一份緊急合約,請確保在截止日期前完成。沒有任何例外。 +FTL_Timed_004=守時是FTL快遞服務聲名遠揚的客戶服務中一個重要的組成部分。請確保在截止日期之內完成。 +FTL_Timed_005=這是一個FTL快遞服務的加急訂單,時間緊迫。請時刻注意時間,確保按時完成本次派送。 +FTLCourier_RepUI_Area,P=WIP +FTLCourier_RepUI_Description,P=WIP +FTLCourier_RepUI_Focus,P=WIP +FTLCourier_RepUI_Founded,P=WIP +FTLCourier_RepUI_Headquarters,P=WIP +FTLCourier_RepUI_Leadership,P=WIP +FTLCourier_RepUI_Name,P=FTL 快遞 +FW_QuantumMarker_Desc=在艦隊週期間,當軍艦停靠在弧光星,赫斯頓和微科星上空時,普通百姓可以和英勇無畏、鼓舞人心的戰艦近距離接觸。 +FW_QuantumMarker_Name=戰無不勝艦隊啟航 +FW2022_DatapadScreen_Convo_1,P=查理森,這是最後一次警告。不要再用電影名言作為密碼。這不安全我不想再告訴你了 +FW2022_DatapadScreen_Convo_2,P=你在跟我說話嗎? +FW2022_DatapadScreen_Convo_3,P=是的,理查森。你就是我說的理查森。 +FW2022_DatapadScreen_Convo_4,P=不,那是電影裡的一句話,老闆,你又把他惹毛了。 +FW2022_DatapadScreen_Convo_5,P=查理森如何知道 20 世紀的電影名言? +FW2022_DatapadScreen_Convo_6,P=他有「小鴨子」的頭腦 +FW2022_DatapadScreen_Convo_7,P=教訓,你這白痴。 +FW2022_DatapadScreen_Convo_8,P=隨便 +FW2022_DatapadScreen_Date,P=日期 +FW2022_DatapadScreen_GroupMembersTitle,P=編隊成員: +FW2022_DatapadScreen_GroupName,P=九尾貨車 +FW2022_DatapadScreen_GroupNameTitle,P=編隊名稱: +FW2022_DatapadScreen_Name_1,P=陶德 W. +FW2022_DatapadScreen_Name_2,P=哈羅德 R. +FW2022_DatapadScreen_Name_3,P=班傑明 D. +FW2022_DatapadScreen_Name_4,P=喬恩 H. +FW2022_DatapadScreen_Time_1,P=13:57 +FW2022_DatapadScreen_Time_2,P=14:01 +FW2022_DatapadScreen_Time_3,P=14:02 +FW2022_DatapadScreen_Time_4,P=14:07 +FW2022_DatapadScreen_Time_5,P=14:08 +FW2022_DatapadScreen_Time_6,P=14:09 +FW2022_DatapadScreen_Time_7,P=14:11 +FW2022_DatapadScreen_Time_8,P=14:12 +FW2022_IFFIscreen_CEASEFIRE=中斷 +FW2022_IFFIscreen_FirebaseBravo=敵我識別轉換器 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_1=01 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_10=10 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_2=02 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_3=03 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_4=04 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_5=05 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_6=06 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_7=07 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_8=08 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_9=09 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_Activity=活動 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_Decouple=分離 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_Diagnostics=診斷 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_Engaging=與敵對目標交戰中 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_GunBattery=防空炮 電池 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_JUDAS=ARC1234_IFFI_SYS_MK01.3 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_Online=已轉換 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_Power=電力 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_Status=狀態 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_1=FOF: 182, -32, 0 // 23r +FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_2=FOF: 13, 80, 0 // 27r +FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_3=FOF: 121, 30, 1 // 82r +FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_4=FOF: 71, -123, 0 // 82r +FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_5=FOF: 6, 4, 0 // 82r +FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_6=FOF: 90, 90, 0 // 150r +FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus_0=未確認 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus_100=已確認 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus=ID: +FW2022_IFFIscreen_GunBatteriesTitle=活躍聯絡人 +FW2022_IFFIscreen_ID_01=R3T6A3F +FW2022_IFFIscreen_ID_02=VP9JH01 +FW2022_IFFIscreen_ID_03=EXT16L4 +FW2022_IFFIscreen_ID_04=M982MAS +FW2022_IFFIscreen_ID_05=LRQ51PK +FW2022_IFFIscreen_Zone=區域 +FW2022_TransferScreen_AccountName=管理員 +FW2022_TransferScreen_AppName=資料上傳管理器 +FW2022_TransferScreen_Cancel=取消傳輸 +FW2022_TransferScreen_Failure=資料上傳未完成 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_1=KLEP_5SCDJSN9 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_10=K卡普蘭備忘錄 510802 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_11=安全協議GSL +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_12=風暴鯨慶典 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_13=TISC_NGIHM7 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_14=TISC_OTUZTA +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_15=會議備忘錄CST +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_16=ORSN_1AYCLP15 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_17=九尾危機 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_18=達標後發放額外獎勵 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_19=K卡普蘭備忘錄 500401 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_2=KLEP_TS61S00N +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_20=ParRoute FLWK +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_21=跟蹤日誌 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_22=Link63wif +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_23=33號指令 HalfMeasure +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_24=DNLW_WVGOVL9F +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_25=DNLW_QZGCVLZO +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_26=DNLW_MH026KV5 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_27=卡里亞太空站 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_28=QUIP_NQ900EFP +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_29=QUIP_KB2U6Q13 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_3=ADJU_JD1Q5D +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_30=校準結果 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_31=BIN64 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_32=螢幕截圖 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_33=使用者 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_34=遊戲配置 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_35=DATA P4k +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_36=K卡普蘭備忘錄 490526 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_37=Finley Spec +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_38=海克力士 2953 重製計劃 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_39=ORSN_QN6LS33A +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_4=ADJU_D898E9 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_40=ORSN_RDHGR2F8 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_41=ORSN_YUFRMYHC +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_42=ORSN_PA9YINAN +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_43=ORSN_ILV33HPF +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_44=平台維護U1D +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_45=財政計劃2953 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_46=LIM_EEET +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_47=LIM_J5GU +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_48=LIM_ANPJ +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_49=犯罪組織更新 緊急 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_5=ADJU_UKSG0G +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_50=TLXCore_001 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_51=TLXCore_002 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_52=MSalte評估 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_53=備忘錄 LMN087 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_54=頓洛LWT +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_55=參議會2949-03-19 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_56=外禍威脅更新 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_57=街頭對戰操作模式 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_58=K卡普蘭備忘錄 500901 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_59=燃料狀態 GNS +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_6=ADJU_9K4CYP +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_60=雇員信用資料 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_61=客戶記錄 2948 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_62=層雲事件簡報 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_63=XR驅動原型機 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_64=BR_OV_FDTS +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_65=BR_CG_55MZ +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_66=K卡普蘭備忘錄 511220 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_67=慈善基金籌集晚會 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_68=船體MTR_09 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_69=加工MSTR +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_7=新飛船提案 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_70=2953 發布時間表第三版 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_71=第四季度展望 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_72=崩潰處理器 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_73=O2R_4Z_N73 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_74=刻印問題 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_75=8BS_QV_T5G +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_8=CAN_A00001 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_9=CAN_A00002 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_1=TLP +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_10=LQI +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_2=VPD +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_3=DDF +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_4=XSC +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_5=XSR +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_6=CLK +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_7=DRV +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_8=BOB +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_9=NYN +FW2022_TransferScreen_InProgress=正在傳輸中 +FW2022_TransferScreen_LoggedInNotifier=登入為: +FW2022_TransferScreen_Logout=登出 +FW2022_TransferScreen_OwnerName=十字軍工業 +FW2022_TransferScreen_ProgressIndicator=進度: +FW2022_TransferScreen_ProgressPercentGlyph=% +FW2022_TransferScreen_ProgressValue=XYZ +FW2022_TransferScreen_Success=資料傳輸完成 +FW2022_TransferScreen_TimeRemainingIndicator=剩餘時間: +FW2022_TransferScreen_TimeRemainingValur=NN:NN:NN +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_01=這是你的密碼,斯塔克斯。 +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_02=~mission(VeryHardCode) +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_03=謝了,門多!你感覺怎麼樣? +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_04=我覺得我們勝算很大,這個計劃本身就很可靠,敵我識別反轉技術也很厲害。唯一的問題是我們有沒有找到對的人來完成它。 +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_05=是在說我為了參加風暴鯨遊覽的而放你鴿子的事? +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_06=得了吧,伙伴。你知道我不是指你。我只是擔心那個下載。 +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_07=這不會出什麼問題的。他們即使能發現發生了什麼事,也為時已晚,無能為力了。 +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_08=是啊,尤其從我用從你所有代碼的第一個數字生成的密碼鎖定了這個系統之後。 +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_09=好了,完成了。估計他們能阻止我們的唯一方式就只有拿個水晶球出來猜這該死的密碼了。 +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_10=只是出於好奇,遊覽怎麼樣? +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_11=太瘋狂了,我最後看見了兩隻! +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_12=那可是真瘋狂呢。 +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_13=哼,我就知道你不關心。 +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_14=幹完這一票,或許我就會開始關心了呢。 +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_15=行吧。 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_01=12:53 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_02=12:53 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_03=12:54 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_04=12:56 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_05=12:57 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_06=12:58 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_07=13:01 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_08=13:03 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_09=13:04 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_10=13:07 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_11=13:08 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_12=13:09 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_13=13:10 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_14=13:12 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_15=13:12 +FW22_NT_Datapad_Admin_Title=派對用品 - 行政中心 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_01=~mission(MediumCode) +FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_02=你的密碼。現在我希望你能專心防守布拉什伍德平台和上面的防空砲塔。 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_03=好,行吧。 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_04=我們沒什麼問題吧?我可不想像上次德拉一樣翻車。 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_05=我記得德拉那活九尾最後還是收到錢了吧。 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_06=上次那活跟現在這個比根本不值得一提。這就是為什麼我需要你集中精力,懂了嗎? +FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_07=當然了門多,你說什麼我都照做。 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_01=13:39 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_02=13:41 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_03=13:52 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_04=13:53 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_05=13:55 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_06=13:57 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_07=14:04 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_Title=派對用品 - 布拉什伍德 +FW22_NT_Datapad_ChatMembers=群聊成員: +FW22_NT_Datapad_ChatTitle=群聊名稱: +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_01=給你貨櫃的密碼。 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_02=~mission(HardCode) +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_03=多謝。 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_04=你準備好了嗎? +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_05=當然了,為什麼覺得我沒有? +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_06=只是確保一下我們有足夠的掩護來搞定這活。 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_07=不知道你有什麼好擔心的,制空權我們已經拿下來了,在我看來剩下的很好辦。 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_08=沒錯,我們按計劃行事,別出什麼花招。 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_09=又來?我告訴你啊,想嚇人的話也得拿出點嚇人的東西吧。 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_10=你的意思是把亨德一家排隊開膛破肚才算嚇人嗎? +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_11=聽著,我知道你什麼意思。你不想弄髒自己的手是吧,行。那你能不能做好自己的事,別來對我指手畫腳的。 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_12=我的工作就是確保你能完成任務。這就是為什麼上頭挑我管事,不是你,別忘了。 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_13=好好好...我不會忘的。 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_01=13:16 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_02=13:16 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_03=13:18 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_04=13:19 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_05=13:21 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_06=13:22 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_07=13:27 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_08=13:28 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_09=13:30 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_10=13:32 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_11=13:34 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_12=13:36 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_13=13:39 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Title=派對用品 - 哈特莫爾 +FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_01=給。 +FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_02=~mission(bargeCode) +FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_03=多謝密碼。 +FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_04=那邊情況如何? +FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_05=一切準備就緒,待會按計劃行事。 +FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_06=祝你好運。 +FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_07=我們還需要好運?這些敵我識別反轉器可太TM厲害了。謝謝你給我們弄來這個。 +FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_08=很高興你喜歡我們的新玩具。說回正事,我給你準備的特殊包裹應該能無縫接入到他們的系統裡去。 +FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_09=不用謝,傳輸完畢後我會告訴你的。 +FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_01=12:24 +FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_02=12:24 +FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_03=12:26 +FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_04=12:30 +FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_05=12:34 +FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_06=12:37 +FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_07=12:39 +FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_08=12:43 +FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_09=12:46 +FW22_NT_Datapad_Mendo_Title=普雷斯利派對用品 +FW22_NT_Datapad_Name_01=雷恩 +FW22_NT_Datapad_Name_02=不死鳥 +FW22_NT_Datapad_Name_03=焦痕 +FW22_NT_Datapad_Name_04=N_Acker +FW22_NT_Datapad_Name_05=斯塔克斯 +FW22_NT_Datapad_Name_06=ACR1234 +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_01=這是你平台上貨櫃的密碼。 +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_02=~mission(EasyCode) +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_03=乖乖!我們得手後十字軍的那幫人一定會巨吃一驚的! +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_04=巨吃? +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_05=就是超級大~~吃一驚。 +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_06=無所謂!做好你眼前的任務就好,其他事情應該會沒事的。 +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_07=放心吧,老大!搞定任務前我會牽制住他們,不管要復活我多少次。 +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_08=我們之前談過這個問題,你不重生肯定更好。 +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_09=知道啦,王牌。 +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_10=但假如我真的被幹掉後去重生了,你還記得你發誓過要奪回我的護甲吧? +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_11=對嗎? +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_12=你不送死我就沒必要去了。 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_01=14:07 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_02=14:07 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_03=14:08 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_04=14:14 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_05=14:15 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_06=14:21 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_07=14:22 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_08=14:25 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_09=14:28 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_10=14:33 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_11=14:39 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_12=14:41 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Title=派對用品 - 索蘭奇 +FW22_NT_Journal_Body_01=群組名稱:\n派對用品 - 索蘭奇\n\n聊天成員:\n雷恩\n菲尼克斯\n\n雷恩 [14:07]:\n這是你平台上的貨櫃密碼。\n雷恩 [14:07]:\n~mission(EasyCode)\n\n菲尼克斯 [14:08]:\n棒極了!我們得手後十字軍那幫人肯定會很勾八驚訝的。\n\n雷恩 [14:14]:\n勾八?\n\n菲尼克斯 [14:15]:\n呃,就是超級驚訝的意思。\n\n雷恩 [14:21]:\n算了,只要專心做好你的活,就會一切順利。\n\n不死鳥[14:22]:\n放心吧,老大。不論需要我重生多少次,任務完成之前我都會拖住他們的。\n\n雷恩14:25]:\n我們說過這個問題,如果你不需要重生會更好。\n\n不死鳥[14:28]:\n好的,好的,王牌。\n不死鳥[14:33]:\n但假如我還是需要重生, 你記得你發誓說會拿回我的護甲嗎?\n不死鳥[14:39]:\n記得嗎?\n\n雷恩[14:41]:\n只要你不死我就不需要去。\n +FW22_NT_Journal_Body_02=群組名稱:\n派對用品 - 布拉什伍德\n\n聊天成員:\n雷恩\n焦痕\n\n雷恩[13:39]:\n~mission(MediumCode)\n雷恩[13:41]:\n你的密碼。現在我希望你能專心防守布拉什伍德平台和上面的防空砲塔。\n\n焦痕[13:52]:\n好,行吧。\n\n雷恩[13:53]:\n不會有什麼問題吧?我可不想像上次德拉一樣翻車。\n\n焦痕[13:55]:\n我記得德拉那活九尾最後還是收到錢了吧。\n\n雷恩[13:57]:\n上次那活跟現在這個比根本不值得一提。這就是為什麼我需要你集中精力,懂了嗎?\n\n焦痕[14:04}:\n當然了門多,你說什麼我都照做。\n +FW22_NT_Journal_Body_03=群組名稱:\n派對用品 - 哈特莫爾\n\n聊天成員:\n雷恩\nN_Acker\n\n雷恩[13:16]:\n這是貨櫃的密碼。\n雷恩[13:16]:\n~mission(HardCode)\n\nN_Acker [13:18]:\n謝了。\n\n雷恩[13:19]:\n准好了嗎?\n\nN_Acker [13:21]:\n當然了,為什麼覺得我沒有?\n\n雷恩 [13:22]:\只是確保一下我們有足夠的掩護來搞定這活罷了。\n\nN_Acker [13:27]:\n不知道你有什麼好擔心的,制空權我們已經拿下來了,在我看來剩下的很好辦。\n\n雷恩[13:28]:\n沒錯,我們按計劃行事,別出什麼花招。\n\nN_Acker [13:30]:\n又來?我告訴你啊,想嚇人的話也得拿出點嚇人的東西吧。\n\n雷恩[13:32]:\n你的意思是把亨德一家排隊開膛破肚才算嚇人嗎?\n\nN_Acker [13:34]:\n聽著,我知道你什麼意思。你不想弄髒自己的手是吧,行。那你能不能做好自己的事,別來對我指手畫腳的。\n\n雷恩[13:36]:\n我的工作就是確保你能完成任務。這就是為什麼上頭挑我管事,不是你,別忘了。\n\nN_Acker [13:39]:\n好好好...我不會忘的。\n +FW22_NT_Journal_Body_04=群組名稱:\n派對用品 - 行政中心\n\n聊天成員:\n雷恩\n斯塔克斯\n\n雷恩[12:53]:\n斯塔克斯,這是你的密碼。\n雷恩[12:53]:\n~mission(VeryHardCode)\n\n斯塔克斯[12:54]:\n謝了,門多。感覺怎麼樣?\n\n雷恩[12:56]:\n我覺得我們勝算很大,這個計劃本身進展順利,敵我識別轉換技術也很厲害。唯一的問題是我們找的人靠不可靠。\n\n斯塔克斯[12:57]:\n你問這個是因為我上次離隊去參加了風暴鯨之旅?\n\n雷恩[12:58]:\n行了,兄弟,你知道我不是針對你。\n\n斯塔克斯[13:01]:\n我知道,當然。還有什麼我能做的嗎?\n\n雷恩[13:03]:\n沒了,我都準備好了。你管好行政中心就好。有你幫我看著我感覺順心不少。\n\n斯塔克斯[13:04]:\n害,我就是來幫你的。\n\n雷恩{13:07]:\n風暴鯨之旅怎麼樣?\n\n斯塔克斯[13:08]:\n媽的真刺激,最後一秒看見兩隻風暴鯨在那。\n\n雷恩[13:09]:\n挺刺激。\n\n斯塔克斯[13:10]:\n哼,我知道你他媽一點都不關心。\n\n雷恩[13:12]:\n我們先解決眼前的問題,也許我以後會感興趣的。\n\n斯塔克斯[13:12]:\n一言為定。\n +FW22_NT_Journal_Body_05=群組名稱:\n普雷斯利派對用品\n\n聊天成員:\n雷恩\nACR1234\n\nACR1234 [12:24]:\n給。\nACR1234 [12:24]:\n~mission(bargeCode)\n\n雷恩[12:26]:\n多謝發我密碼。\n\nACR1234 [12:30]:\n那邊情況如何?\n\n雷恩[12:34]:\n都準備好了。希望事情能按計劃發展。\n\nACR1234 [12:37]:\n祝你好運。\n\n雷恩[12:39]:\n我們還需要好運?這些敵我識別轉換器可太TM厲害了。謝謝你給我們弄來這個。\n\nACR1234 [12:43]:\n很高興你喜歡我們的新玩具。說回正事,我給你準備的特殊包裹應該能無縫接入到他們的系統裡去。\n\n雷恩[12:46]:\n必須的,傳輸完畢後我馬上通知你。\n +FW22_NT_Journal_Title_01=派對用品 - 索蘭奇 +FW22_NT_Journal_Title_02=派對用品 - 布拉什伍德 +FW22_NT_Journal_Title_03=派對用品 - 哈特莫爾 +FW22_NT_Journal_Title_04=派對用品 - 行政中心 +FW22_NT_Journal_Title_05=普雷斯利派對用品 +GA_All,P=全部!! +GA_Death,P=死! +GA_fight,P=開戰! +GA_PrizeGlory,P=獎品、榮譽、 +GA_PrizesLater,P=稍後頒獎 +GA_ruleboards1,P=任何人都可以進入,但你必須\n為你的出路而戰 ((o_0)) +GA_ruleboards2,P=當計時器歸零\n***保險庫開啟**** +GA_ruleboards3,P=你的獎勵已寄送到貨運升降機內,這是你的獎勵! +GA_ruleboards4,P=如果需要的話,你可以找到額外的保險庫密鑰來獲得更好的獎勵 +GA_ShootFirst,P=先射擊... +GA_SmileForTheCamera,P=對鏡頭笑一下 :) +GA_WinnerTakes,P=贏家獲得 +garage_01=1號車庫 +garage_02=2號車庫 +garage_03=3號車庫 +garage_04=4號車庫 +garage_05=5號車庫 +garage_06=6號車庫 +garage_07=7號車庫 +garage_08=8號車庫 +garage_09=9號車庫 +garage_10=10號車庫 +garage_11=11號車庫 +garage_12=12號車庫 +garage_13=13號車庫 +garage_14=14號車庫 +garage_15=15號車庫 +garage_16=16號車庫 +GarethWIP_CaveMission=洞穴任務 +GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton1=洞穴任務 ASSA STANTON1 +GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton1b=洞穴任務 ASSA STANTON1B +GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton2b=洞穴任務 ASSA STANTON2B +GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton1=洞穴任務 BOUNTY STANTON1 +GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton1b=洞穴任務 BOUNTY STANTON1b +GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton2b=洞穴任務 BOUNTY STANTON2b +GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton1=洞穴任務 CLEAR ALL STANTON1 +GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton1b=洞穴任務 CLEAR ALL STANTON1B +GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton2b=洞穴任務 CLEAR ALL STANTON2B +GarethWIP_CaveName=洞穴 +GarlicCheesecake_JournalAllCompleted,P=駭行者伊德里斯入侵\n\n您已完成任務!第三階段要求已達成。 +GarlicCheesecake_JournalBody=我們需要您協助我們從駭行者的魔掌中拯救星系。該犯罪組織部署了一艘伊德里斯和一支支援艦隊來恐嚇史丹頓的人民。協助擊退伊德里斯及其支援艦隊三次,並符合前幾個階段的要求,就有資格獲得特殊獎勵。 +GarlicCheesecake_JournalCompleted=駭行者伊德里斯入侵 +GarlicCheesecake_JournalTitle,P=《拯救史丹頓》行動 - 第三階段概要 +GarlicCheesecake_JournalTitleShort,P=《拯救史丹頓》行動 - 第三階段 +Gathering_Desc=Gather some things. Might be crates, might be data. Who knows?! [WIP] +Gathering_MissionGiver=The Gathering Gang [WIP] +Gathering_Objective_01_Long=First Objective Long [WIP] +Gathering_Objective_01_Short=First Objective Short [WIP] +Gathering_Objective_02_Long=Second Objective Long [WIP] +Gathering_Objective_02_Short=Second Objective Short [WIP] +Gathering_Objective_02_Timer=Download Remaining: %ls [WIP] +Gathering_Title=A Gathering Mission [WIP] +Gen_NPC_Conv_0001_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 +Gen_NPC_Conv_0001_2,P=第 2 行:阿巴阿巴阿巴 +Gen_NPC_Conv_0002_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 +Gen_NPC_Conv_0002_2,P=第 2 行:阿巴阿巴阿巴 +Gen_NPC_Conv_0003_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 +Gen_NPC_Conv_0003_2,P=第 2 行:阿巴阿巴阿巴 +Gen_NPC_Conv_0004_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 +Gen_NPC_Conv_0004_2,P=第 2 行:阿巴阿巴阿巴 +generic_go_down=向下 +generic_go_up=向上 generic_locations_blank= -genlocal_maintenance_E_desc_001=發布消息看看有沒有人有多餘的時間和零件,可以幫忙在~mission(Location|Address)做個快速修補。你只需要三個保險絲、一個回收工具,以及足夠的 RMC 罐來修理我大約三根管道。\n\n我可以付你工資。\n\n見鬼,即使你以前做過這種工作,也請閱讀一下你 mobiGlas 日誌裡的「維護指南」,然後試試看。情況不會比我們現在更糟了。\n\n\n~mission(TargetName|First) +generic_lower_floor=下層 +generic_upper_floor=上層 +GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_1,P=對不起。您的註冊標籤已被標記為違反協議。您被禁止在這個設施著陸。 +GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_2,P=請稍候,我們正在為您檢查可用的空閒機庫。 +GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_3,P=停機坪已分配 +GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_4,P=這個設施的所有者實行了強制停泊費制度。 +GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_5,P=接受付款。 +GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_6,P=對不起,你沒有足夠的錢降落。 +GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_7,P=我們所有的停機坪都滿了,請等待停機坪分配。 +GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_8,P=對不起,您的飛船超出了我們機庫的尺寸限制。 +GenericLanding_Encouragement_1,P=請及時離開機庫,謝謝。 +GenericLanding_Encouragement_2,P=你可以出航了。 +GenericLanding_Encouragement_3,P=可前往主辦公室了解燃料、維修和補給服務的相關資訊。 +GenericLanding_Encouragement_4,P=請求飛船請使用著陸終端。 +GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_1,P=請前往指定的停機坪。 +GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_2,P=請等待EDL牽引輔助系統。 +GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_3,P=著陸完成,祝您逗留愉快。 +GenericLanding_IfHangarSpaceIsAvailable_1,P=您的飛船已被運送至以下停機坪。 +GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_1,P=對不起,我們暫無可用的閒置停機坪。您的請求已被受理,飛船將會運送至下一個可用機庫。 +GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_2,P=由於未支付停泊費,請求被拒絕。 +GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_3,P=謝謝,歡迎再次光臨。 +GenericLanding_IfPlayerKeepsGriefingLandingIsRevoked_1,P=由於多次違反機庫安全規程,您的著陸特權已被取消。 +GenericLanding_IfThePlayerAndCrewAreLingeringInTheHangar_1,P=為了容納其他旅客,全體人員應盡快撤離機庫。 +GenericLanding_OncePlayerHasSelectedAShip_1,P=稍等,檢索飛船資訊。 +GenericLanding_OverComms_1,P=您好,感謝您聯繫EDL著陸輔助系統。 +GenericLanding_PlayerIsBlockingTheFlightLane_1,P=警告。您正在阻擋飛行航線,請撤出。 +GenericLanding_PlayerIsBlockingTheFlightLane_2,P=警告。您違反了機庫安全規程。 +GenericLanding2_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_6,P=對不起,你沒有足夠的錢降落。 +genlocal_maintenance_E_desc_001,P=發布消息看看有沒有人有多餘的時間和零件,可以幫忙在~mission(Location|Address)做個快速修補。你只需要三個保險絲、一個回收工具,以及足夠的 RMC 罐來修理我大約三根管道。\n\n我可以付你工資。\n\n見鬼,即使你以前做過這種工作,也請閱讀一下你 mobiGlas 日誌裡的「維護指南」,然後試試看。情況不會比我們現在更糟了。\n\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_maintenance_E_title_001=有沒有人有空來做幾次維修? -genlocal_maintenance_H_desc_001=希望有人能幫幫我。我們在 ~mission(Location|Address) 的部分機械設備遭受了嚴重損壞,急需維修方面的協助。\n\n如果您有 備用保險絲 (6 個應該就夠了)維修工具,以及 足夠維修八根管線的 RMC 儲存罐,請與我們聯繫。我們會支付與您在工作中花費的時間和精力同等的報酬。\n\n但請您至少對自己的工作有最基本的了解,上一個試圖幫助我們的人甚至連在 mobiGlas 日誌裡的 《基石發展公司維護指南》 都沒讀過就想拿我們的錢,結果搞得一團糟。\n\n感謝\n\n~mission(TargetName|First) +genlocal_maintenance_H_desc_001,P=希望有人能幫幫我。我們在 ~mission(Location|Address) 的部分機械設備遭受了嚴重損壞,急需維修方面的協助。\n\n如果您有 備用保險絲 (6 個應該就夠了)維修工具,以及 足夠維修八根管線的 RMC 儲存罐,請與我們聯繫。我們會支付與您在工作中花費的時間和精力同等的報酬。\n\n但請您至少對自己的工作有最基本的了解,上一個試圖幫助我們的人甚至連在 mobiGlas 日誌裡的 《基石發展公司維護指南》 都沒讀過就想拿我們的錢,結果搞得一團糟。\n\n感謝\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_maintenance_H_title_001=~mission(Location)需要大幅維修 -genlocal_maintenance_M_desc_001=不知道你們有沒有看到,但昨晚的暴風雨對~mission(Location|Address)這裡的一些機器造成了很大的損壞,我非常需要一些幫助。\n\n環顧四周,你可能只需要六個保險絲、一個回收工具,以及足夠的 RMC 罐來修補大約五根管道。\n\n至少我 mobiGlas 日誌裡的「維護指南」似乎是這麼說的。但我不知道,你是專家。\n\n謝謝,\n\n~mission(TargetName|First) +genlocal_maintenance_M_desc_001,P=不知道你們有沒有看到,但昨晚的暴風雨對~mission(Location|Address)這裡的一些機器造成了很大的損壞,我非常需要一些幫助。\n\n環顧四周,你可能只需要六個保險絲、一個回收工具,以及足夠的 RMC 罐來修補大約五根管道。\n\n至少我 mobiGlas 日誌裡的「維護指南」似乎是這麼說的。但我不知道,你是專家。\n\n謝謝,\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_maintenance_M_title_001=有相當多的維修需求 +GenResponse_cant_right_now=現在還不行。 +GenResponse_LookingForMoreWork=還想接更多的活嗎? +GenResponse_LookingForWork=我正在找活干。 +GFS_From=Gilly 飛行學院 +GFS_InvictusTraining_Mission01_Desc="如果前往帝國境內的不同星系、協助有需要的人以及保護我們的邊境,聽起來對你來說是一份有意義的職業,那麼你或許已經準備好成為地球聯合帝國海軍的飛行員了。\n\n近年來,對海軍飛行員的整體需求不斷增加,這意味著現在比以往任何時候都有更多的機會。然而,要成為一名海軍飛行員,你需要接受專業訓練並累積大量的飛行時數。\n\n為了讓你稍微體驗一下戰鬥飛行員的生活,Gilly 飛行學院與 UEE 海軍合作,提供了一次特別的機會,讓你實際參與一堂特殊巡邏訓練課程,該課程將帶你體驗三個涵蓋基本巡邏的情境。\n\n立即報名參加情境 #1 - 掃描巡邏點\n\n我堅信人們總能在實踐中學到最多東西,因此別指望你能得到很多手把手的指導。這個課程會把你丟進深水區,讓你有一次自己學會游泳的機會。在你得到機會之前,你永遠不會知道自己的能力是什麼樣程度。\n\n作為完成情境的額外獎勵,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣。此外,完成所有三個情境還能讓你獲得一份特別的紀念品。\n\n我會在那等著你出現\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。" +GFS_InvictusTraining_Mission01_Title="海軍巡邏訓練 - 情境 #1" +GFS_InvictusTraining_Mission02_Desc="恭喜你完成了這三階段課程的第一部分。\n\n在下一次的巡邏情境中,狀況將會變得更為激烈。\n\n請準備好遭遇一些假想敵,並像真正的海軍飛行員執行巡邏任務時一樣,在擬真的戰鬥情境中與其進行纏鬥。\n\n這些假想敵機都是專為訓練目的特別改裝的模擬機,將由飛行學院的畢業生駕駛,藉此提供沉浸且具教育意義的體驗。\n\n立即報名參加情境 #2 - 殲滅敵對威脅\n\n作為完成情境的額外獎勵,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣。此外,完成所有三個情境還能讓你獲得一份特別的紀念品。\n\n選好一台適合戰鬥的飛船,我會在那等著你出現\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。" +GFS_InvictusTraining_Mission02_Title="海軍巡邏訓練 - 情境 #2" +GFS_InvictusTraining_Mission03_Desc="恭喜你完成了這三階段課程的第二部分。\n\n下一個課程將是最後一個課程,你將學習如何支援遇險飛船,就像真正的海軍飛行員執行巡邏任務時一樣。他們將遭受我們受過特別訓練的假想敵飛行員的模擬攻擊,而你必須盡可能快速且有效地將其擊退。\n\n立即報名參加情境 #3 - 遇險飛船\n\n作為完成情境的額外獎勵,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣。此外,完成所有三個情境還能讓你獲得一份特別的紀念品。\n\n我相信你一定會表現的很棒\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。" +GFS_InvictusTraining_Mission03_Title="海軍巡邏訓練 - 情境 #3" +GFS_ShipWaveAttack_Mission01_Desc=想獲得對抗各種目標和情境的關鍵實戰經驗嗎?那麼我的戰鬥挑戰應該非常適合你。\n\n在開始課程前請了解以下資訊,本課程專為已掌握飛行基礎並準備將其能力提升到新水平的飛行員而設計。如果你是新手並想學習入門知識,我建議你先在競技場指揮官模擬艙中累積一些飛行時數。但對於那些準備好迎接真正挑戰的人來說,我堅信這些學生在實戰中的學習效果會是最好的。\n\n這就是為什麼我設計了這八個盡可能真實的情境。我向你保證,這是你在無需入伍的前提下能得到的最接近海軍戰鬥飛行員訓練的方式,所以別指望有人會手把手地教你。你或你的飛船受傷的風險應該被非常嚴肅地看待。\n\n訓練情境:\n1. 單一目標\n2. 多重目標\n3. 規劃優先應對目標\n4. 匿蹤目標\n5. 飛彈與反制措施\n6. 多人編隊艦目標\n7. 護衛艦與護航艦\n8. 主力艦遭遇戰\n\n所以,如果你準備好挑戰自己並證明你具備成為一名優秀飛行員的潛力,第一個情境將著重於應對單一目標。前往 ~mission(Location|Address) 就能開始。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 周遭感知力 – 不要只專注於攻擊目標而忽略了你的飛行路線。如果你一頭撞上小行星,那就算擊落了敵人也沒意義。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 +GFS_ShipWaveAttack_Mission01_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #1" +GFS_ShipWaveAttack_Mission02_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第一部分。\n\n第二個情境將著重於如何同時應對多個目標,用意是為了讓你能更好地掌握如何平衡進攻和防禦。\n\n準備好之後,駕駛一艘戰鬥飛船,前往 ~mission(Location|Address) 就能開始。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 規劃好你的戰鬥流程 – 在面對多個威脅程度相同的目標時,最好的策略是集中火力逐一消滅目標,以逐步減少受到的火力。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 +GFS_ShipWaveAttack_Mission02_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #2" +GFS_ShipWaveAttack_Mission03_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第二部分。\n\n第三個情境將戰術考量納入其中,這次攻擊的飛船都是不同的級別,具有不同的戰場用途,知道要優先攻擊哪些目標對於如何在與多艘飛船的交戰中生存而言至關重要。\n\n準備好之後,前往 ~mission(Location|Address) 就能開始。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 比較大的目標 – 嘗試評估哪個威脅最大,並首先將其消滅。\n- 護盾 – 如果你受到大量傷害時,千萬不要慌張,加速遠離交戰範圍並讓你的護盾恢復。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 +GFS_ShipWaveAttack_Mission03_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #3" +GFS_ShipWaveAttack_Mission04_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第三部分。\n\n優秀的戰鬥飛行員都知道並非所有威脅都顯而易見,那些你意想不到的威脅往往最具破壞性。第四個情境著重於如何識別和應對匿蹤的目標。希望到最後,你會明白你的雷達在判斷你真正的對手是誰方面有多麼重要。預計會有一般和匿蹤的飛船追擊你。\n\n準備好之後就前往 ~mission(Location|Address),並記住時刻留意你的雷達。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 奇襲 – 掃描周圍環境有時可以發現隱藏的飛船,準備好迎接意想不到的接觸。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 +GFS_ShipWaveAttack_Mission04_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #4" +GFS_ShipWaveAttack_Mission05_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第四部分。\n\n第五個情境著重於防禦戰術,知道何時採取規避措施以及部署誘餌或噪聲反制措施對於你的生存至關重要。因此,本次訓練中的攻擊者將配備飛彈。\n\n確保你的反制措施已補滿,然後前往 ~mission(Location|Address) 就能開始。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 隨時準備發射 – 方便取用你的誘餌和反制措施對於你成功應對來襲飛彈至關重要。\n- 堅守陣地 – 抵抗啟動助推器逃跑的誘惑,因為那樣會增加你的訊號特徵強度,使飛彈更容易擊中你。無論如何,它們絕對比你的速度快得多。\n- 縮短距離 – 雖然這看起來可能違反直覺,但靠近敵機可能是一種優勢。飛彈有最小射程,如果你在它的射程內,它們就無法鎖定你。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 +GFS_ShipWaveAttack_Mission05_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #5" +GFS_ShipWaveAttack_Mission06_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第五部分。\n\n在第六個情境中我會掏出大傢伙。是時候讓你對付更大的、多人操作的飛船了,這會帶來一些新的挑戰。你不僅要應對它們更強的火力,而且它們多面性的護盾意味著你必須持續鎖定一個護盾面才能造成實質性傷害。當你們都以如此快的速度移動時,說起來容易做起來難。\n\n準備好後就前往 ~mission(Location|Address)。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 尺寸優勢 – 在對付大型飛船時盡量遠離它們的正面,因為通常它們的大部分攻擊火力都集中在那裡。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 +GFS_ShipWaveAttack_Mission06_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #6" +GFS_ShipWaveAttack_Mission07_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第六部分。\n\n在過去的六個情境中,你已經累積了豐富的經驗,現在是將所有知識付諸實踐的時候了。第七個情境將讓你對抗一艘護衛艦與其護航艦。這次長時間的遭遇戰將會把你逼至極限,並測試你所擁有的一切知識。\n\n剩下的唯一一點就是了解你的技術上限。簡單來說,你不可能獨自完成所有事情。發展並維持與其他飛行員的關係,以便在需要支援時可以求助,這才是最後一塊拼圖。我並不是說你無法獨自克服這樣的遭遇戰,但即使是海軍也不會單獨派遣他們的王牌飛行員去巡邏。\n\n一旦你決定是單獨行動還是尋求支援,就前往 ~mission(Location|Address) 開始這次遭遇戰。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 多樣性的力量 – 考慮你的盟友將扮演的角色,並仔細選擇帶誰來平衡優勢和劣勢。你需要一些能夠對付護衛艦的飛船,而另一些則負責處理護航艦。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 +GFS_ShipWaveAttack_Mission07_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #7" +GFS_ShipWaveAttack_Mission08_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第三部分。\n\n在本課程中,你已經體驗了在各種遭遇戰中生存所需的進階戰鬥和防禦戰術。現在是時候運用所有這些新技術和知識,看看它們在面對大型主力艦和一些護航艦時的表現如何了。\n\n你現在應該對流程很熟悉了。一旦你和你的所有盟友都準備就緒,就前往 ~mission(Location|Address),看看當你真正被逼到極限時的表現如何。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 耐心是一種美德 – 如果你正確地平衡了你的中隊,你應該就能夠獲得勝利,只是不要期望這會是一場很快就結束的戰鬥。這麼大的飛船不會簡簡單單就被擊沉。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 +GFS_ShipWaveAttack_Mission08_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #8" +GhostArena=幽匿鬥獵場 +global_terminal_date_001=日期 +global_terminal_login_001=登入 +global_terminal_logout_001=登出 +GLoc_Bartender_Conv_001_1,P=有什麼能幫您的嗎? +GLoc_Bartender_Conv_001_2,P=沒問題我有好東西 +GLoc_Bartender_Conv_001_3,P=最近事情比較少,抱歉。 +GLoc_Bartender_Conv_001_4,P=如果還需要什麼,請告訴我。 +GLoc_Bartender_Conv_001_5,P=口渴。。。 +GLoc_Bartender_Conv_001_6,P=謠言。。。 +GMCapture_Desc=為了測試我們的反應部隊的準備情況,我們希望我們希望志願者透過讓其失效或控制飛船來模擬對CDF伊德里斯的攻擊\n\n要明確的是,演習的目的不是摧毀伊德里斯,而是讓你們嘗試登上飛船並盡可能長時間地控制它。志願者將會遇到伊德里斯訓練有素的船員的全力抵抗,我們建議提前設定好刻印。\n\n座標將在確認你的參與後提供。\n\n謝謝,祝你好運。 +GMCapture_From=民事防禦部隊 +GMCapture_HUD=奪取伊德里斯 +GMCapture_Marker=奪取伊德里斯 +GMCapture_Obj_Long=奪取伊德里斯 +GMCapture_Obj_Short=奪取伊德里斯 +GMCapture_Title=伊德里斯戰爭遊戲 +GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_From=弧光集團 +GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_L_Desc,P=El here.\n\nIf you’re looking to make some creds and have a ship that can take at least ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, head over to ~mission(Location|Address). This is a big haul, so it’d be good to bring a heavy-duty tractor beam, and maybe even a couple extra hands to help you out.\n\nOnce you’ve got the resources from the freight elevator, take them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). I’ve got someone on hand to process them for you and then we can sort your payment out.\n\nEvery bit helps ArcCorp get closer to securing a win.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_L_Title=資源激勵計劃:大型貨物運送請求 +GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_M_Desc=Hey it’s El.\n\nNeed a quick turnaround on this so I’ll get right to it.\n\nOne of our haulers miscalculated how much storage they had and has left a bunch of cargo over at ~mission(Location|Address). We need someone with a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers to pick them up from the freight elevator for us.\n\nDon’t come unprepared like the last contractor. You’ll need a heavy-duty tractor beam and probably another crew member if you want to avoid spending all day moving boxes.\n\nGrab the cargo and take it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nGo team.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_M_Title=資源激勵計劃:中型貨物運送請求 +GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_S_Desc=El here.\n\nWe need a hauler who can pick up a couple of pieces of cargo for us ASAP.\n\nYou’ll just need a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. If you've got one, get over to ~mission(Location|Address), scoop it all up from the freight elevator, and bring them to us. Drop the cargo off at a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nIt’s as easy as that!\n\nThanks and good luck.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_S_Title=資源激勵計劃:小型貨物運送請求 +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_From=弧光集團 +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_L_Desc,P=Hey, it’s El.\n\nWe’ve got a situation over at ~mission(Location|Address). One of our contractors who was in the middle of transporting a lot of cargo for us stopped returning our comms. Hopefully it’s just a glitch, but being realistic, it’s probably something much worse. While that sucks and I feel bad, we all still got deadlines, right?\n\nAnyway, we want you to head out with a large hauling vessel and grab their shipment of cargo. It’ll be pretty big so I’d definitely make sure you pack your heavy-duty tractor beam and bring someone reliable to help you out. Expect to find between 100-125 SCU of various box sizes.\n\nTake it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). I’ll make sure someone’s on site to take care of it. We’ll pay you a proportional amount for whatever you’re able to return.\n\nIf you don’t have a big enough ship, you could always fly the abandoned cargo ship back. Though, you’d have to bring another pilot with you unless you plan on leaving your ship behind.\n\nHope you have better luck than the original haulers did.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_L_Title=資源激勵計劃:大型貨物回收請求 +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_S_Desc=El here.\n\nBit worried about one of our contractors who’s been ghosting me and hasn’t completed their delivery of resources for the UEE initiative.\n\nI need someone to head out to ~mission(Location|Address) where they were last seen and bring back that cargo for us.\n\nIt was only between 50-55 SCU of various box sizes, so it shouldn’t be too hard for you to move them if you have a tractor beam, but that doesn’t mean you should take this job lightly. I’m a little worried there’s a reason our pilot isn’t responding. Be sure to keep an eye out for any hostiles in the area.\n\nGet the cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). I’ll ensure it gets to the right place.\n\nActually, if you have another pilot with you, you might find it simpler to have one of you fly the cargo ship instead. Your call though.\n\nThanks for the assist,\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_S_Title=資源激勵計劃:小型貨物回收請求 +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_From=弧光集團 +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=Hey, El here.\n\nGot a big problem. Outlaws have taken out one of our transport ships and stolen the cargo.\n\nThe resources on that ship were flagged for that UEE initiative and we’re going to be in a lot of trouble unless we get them back.\n\nFortunately, I had the good sense to put tags on the cargo, so we’ve managed to track it down to ~mission(Location|Address). Corporate has approved a sliding pay scale based on whatever you can bring back. Ideally that’s all ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller), but we’ll take what we can get. Once you’ve got the cargo loaded up onto a decently size hauler, drop it off at a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). One of my colleagues will take care of the rest.\n\nThese outlaws mean business, so make sure you’re stocked up on weapons, supplies, and a few friends before you head out.\n\nGood luck! I’m sure you’ll do great.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_L_Title=資源激勵計劃:大型貨物取回請求 +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_S_Desc=Hi, it’s El.\n\nLooking for a decent enough contractor who isn’t afraid to take on some outlaws and recover the cargo they stole.\n\nSince my boss is breathing down my neck about the numbers we’re pulling for this Second Life thing, we’re organizing multiple teams to hit all of the gang’s stash houses. You’re being assigned to go to ~mission(Location|Address), deal with whatever’s going on over there, and bring the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) stashed there back.\n\nWhen you’ve got the stuff, take it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our staff will get it logged for you.\n\nIf you can do your part and get as many boxes back as possible, we’ll make sure you’re given credit for everything the whole team brings back.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_S_Title=資源激勵計劃:小型貨物取回請求 +GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Desc_Intro=ArcCorp needs your help.\n\nUnder Imperator Addison’s new Second Life initiative, they’ve introduced a government program that will reward whichever company gathers the most resources to help with the regen crisis. ArcCorp is eager to win, and to do that we need plenty of reliable and dependable contractors.\n\nIf you can knock out this easy hauling job and show you’re competent, then I can start offering you some more complicated work next.\n\nFor this job, you’ll need a ship that can take ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment. Once you’re ready, head over to ~mission(Location|Address), grab the cargo from the freight elevator, and deliver it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Easy, right?\n\nIf you want to keep track of how ArcCorp is stacking up against the competition, you can go to the Second Life Resource Drive section of your Journal. If you do really well and help us get to the top, I’ve been given permission by my superiors at ArcCorp to reward the hardest working contractors with some extra stuff on top of whatever credits you earn.\n\nCome work for ArcCorp and be part of the winning team.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Desc,P=ArcCorp is still competing for top spot in the resource race, so we need reliable contractors like you to supply us with refined materials. Unsurprisingly, every shop is completely sold out of these, but luckily we’ve got a list of suggestions where to mine them along with what you'll earn:\n\n- Copper (surface of Aberdeen) - 803 aUEC per SCU\n- Tungsten (surface of Lyria) - 1080 aUEC per SCU\n- Corundum (surface of ArcCorp) - 810 aUEC per SCU\n\nMake sure you get them refined before you hand them over, otherwise you’ll just make more work for us. ARC-L1 Wide Forest Station is a good option, but we don’t mind where you go so long as it gets done. Then, all you have to do is take the refined materials to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Oh, and make sure to submit the contract when you’re happy with the total amount you delivered.\n\nIf you haven't mined in a while, I suggest taking a look at URW's “The Fundamentals of Mining” in your mobiGlas Journal. That should give you a few pointers.\n\nAnd just so you know, each company has to declare publicly how much they’ve given to the cause. You can track this information, including who is leading in the initiative, in the Second Life Resource Drive Journal entry. ArcCorp have very generously agreed to give out additional rewards when contractors meet certain delivery thresholds. How nice is that?\n\nGood luck and talk soon!\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_From=弧光集團 +GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Title_Intro=資源激勵計劃:材料捐贈交付請求 +GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Title=資源激勵計劃:材料請求 +GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_From=弧光集團 +GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_L_Desc=Outlaws have hit an ArcCorp transport ship over at ~mission(Location|Address) and they need urgent help defending it.\n\nThe cargo aboard is of vital importance to our standing in the Second Life resource drive, and we can’t afford to lose it. The captain and crew said they’re doing their best to hang on and get their quantum drive repaired, but honestly, I don’t think they have a chance at escaping unless they get some help. If they do make it back in one piece, I’ll make sure you get shared credit for the delivery.\n\nDon’t underestimate these outlaws. Bring as much firepower as you got and some backup if you can.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_L_Title=資源激勵計劃:大型貨船協助請求 +GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_S_Desc=Sending out an urgent request to any available contractor with combat pilot experience.\n\nA small transport ship of ours is currently being attacked by a group of outlaws at ~mission(Location|Address).\n\nThere’s a huge push for each delivery to help us to win this Second Life initiative, so we need someone to get over there, sort those outlaws out, and allow our transporter time to escape.\n\nNeedless to say, we’ll pay you if our hauler manages to deliver the goods and you’ll get credited for the SCU.\n\nGotta go,\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_S_Title=資源激勵計劃:小型貨船協助請求 +GoblinG_Crusader_HaulCargo_FailReason,P=貨物遺失 +GoblinG_Crusader_HaulCargo_From,P=十字軍工業 +GoblinG_Crusader_HaulCargo_L_Desc,P=Your work for us is making a real difference, but there’s still more to do.\n\nWe’ve just received a generous donation of mining minerals over at ~mission(Location|Address), but unfortunately we don’t have anyone to transport them.\n\nWe need these materials picked up and safely delivered to us. Please make sure you have a ship that can handle at least ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. These are large containers and will require a heavy-duty tractor to move them. I’d also strongly suggest bringing some additional hands to help out.\n\nOnce you’ve picked them up from the freight elevator, deliver them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our team will get them processed promptly.\n\nThank you for considering this contract, Crusader needs people like you.\n\nTravel safe,\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_HaulCargo_L_Title=資源激勵計劃:重型運輸請求 +GoblinG_Crusader_HaulCargo_M_Desc,P=Your work for us has not gone unnoticed, we really appreciate it.\n\nIf you have a ship that can accommodate a shipment of ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam, we need you to head to ~mission(Location|Address) and collect the cargo there. You should be fine to complete this by yourself, but if you’re in a hurry, you might want to consider bringing a friend with you.\n\nWhen you’ve finished collecting the cargo from the freight elevator, place it on a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). We have staff on hand that will process the delivery from there.\n\nThank you for your help as always.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_HaulCargo_M_Title=資源激勵計劃:中型運輸請求 +GoblinG_Crusader_HaulCargo_S_Desc=Thank you for your hard work so far.\n\nWe have a small shipment of resources that need to be collected from ~mission(Location|Address) and delivered to us.\n\nWe’re looking for any capable pilots with a ship that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment.\n\nAfter picking up the cargo from the freight elevator, deposit it on a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). A member of our team will be on site to receive it.\n\nAll the best,\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_HaulCargo_S_Title=資源激勵計劃:小型運輸請求 +GoblinG_Crusader_RecoverCargo_FailReason,P=貨物遺失 +GoblinG_Crusader_RecoverCargo_From,P=十字軍工業 +GoblinG_Crusader_RecoverCargo_L_Desc=One of our contractors, who was due to deliver a large shipment of cargo for us, has been forced to abandon their ship at ~mission(Location|Address).\n\nTrackers are indicating that the cargo is still intact, but we’ve been unable to contact the pilot. We have reason to suspect there may be hostile forces onsite. We’re looking for a pilot with a large hauling ship to head out there and bring the cargo back.\n\nThese resources are crucial to helping us win the UEE’s incentive program, so try to recover as much as possible. Expect to find between 100-125 SCU of various box sizes. You’ll need a heavy-duty tractor beam to move it. If you are unable to retrieve all of it, we can only offer a partial payment for what you bring us. We highly recommend bringing back-up for this one, for your own sake.\n\nOnce obtained, take the cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). We’ll take care of the rest.\n\nWhen you find the deserted ship, if you think you or your co-pilot would be able to fly it back instead of extracting the cargo, that might be easier for you.\n\nBe safe out there.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_RecoverCargo_L_Title=資源激勵計劃:大型貨船恢復請求 +GoblinG_Crusader_RecoverCargo_S_Desc=A contractor of ours has abandoned their ship at ~mission(Location|Address) and we need someone to recover their cargo immediately.\n\nExpect to find between 50-55 SCU of various box sizes, so a standard multi-tool with a tractor beam attached should suffice for moving everything to your hold. It’s likely that there are still hostile forces in the area, but please recover as much of the cargo as possible, every contribution, great or small, matters. We’ll pay you for as much as you can retrieve.\n\nOnce you’ve found the cargo, safely transport it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our team will be sure to process it swiftly.\n\nIf you can find another pilot, it may be more convenient to fly the cargo ship directly, rather than having to transfer the cargo between ships. I’ll leave the details to you.\n\nTake care.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_RecoverCargo_S_Title=資源激勵計劃:小型貨船恢復請求 +GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_FailReason,P=貨物遺失 +GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_From,P=十字軍工業 +GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_L_Desc=One of our transports was recently attacked by outlaws and while we’re relieved that the crew was spared, the cargo was stolen.\n\nIt’s of the utmost importance that we get the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) back, as it contains a large amount of vital materials needed for the UEE’s resource contest.\n\nLuckily, the outlaws that took our goods haven’t noticed that our trackers are still intact. Our cargo is being held at ~mission(Location|Address).\n\nThese outlaws are highly dangerous, so please arm yourself accordingly and consider bringing allies. Ideally, you’ll be able to recover all the cargo, but considering how dangerous the situation is, we will offer partial payment for whatever you’re able to retrieve.\n\nWhen you’ve recovered the cargo, safely transport it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Once it’s delivered, our team will handle it from there.\n\nTake care of yourself out there.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_L_Title=資源激勵計劃:大型貨品回收請求 +GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_S_Desc=A small transport ship of ours has been intercepted by outlaws and its contents were stolen.\n\nThe good news is we’ve managed to track down some of these outlaws to ~mission(Location|Address) and are looking for contractors with combat experience to deal with them and recover our ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller). You’ll be working as part of a team covering multiple locations, so it’s crucial that everyone brings back as much of their assigned cargo as possible. Also, be on your guard, these outlaws aren’t likely to part with the cargo easily.\n\nOnce you’ve recovered the cargo, take it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our logistics team will make sure it gets processed.\n\nIf you’re able to do this, we’ll be sure to credit you for the total amount of SCU recovered by all teams.\n\nGood luck.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_S_Title=資源激勵計劃:小型貨品回收請求 +GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Desc_Intro=In response to the ongoing regen crisis, Imperator Addison has just announced the Second Life initiative, a coordinated government-led effort to find a solution as quickly as possible.\n\nAs part of that initiative, Crusader Industries and the other governing corporations of the Stanton system have been asked to contribute towards this important endeavor by gathering vital resources, with incentives and rewards being offered to the corporation that provides the most SCU of materials.\n\nTo win, we need hardworking, effective people like yourself to complete contracts for us. To get you started, we were hoping you could transport a shipment of the sought-after materials. Once you have completed this, we will be able to offer you a variety of work to further support us.\n\nYou will need a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment. Once you’re ready, please head to ~mission(Location|Address), collect the cargo from the freight elevator, and deliver it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nIn the interest of fair competition, each company is required to publicly disclose their contributions. You can track this information, including who is leading in the competition, under the Second Life Resource Drive section of your Journal. Those who personally contribute significant efforts to Crusader’s totals will be eligible to receive additional rewards.\n\nWith your help, I know Crusader can make a difference.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Desc=Crusader still needs your help with the ongoing Resource Drive. Only by working together can we help end the regen crisis.\n\nYour work so far has made a real difference, but we need continuous deliveries of the below refined materials to help with the Empire’s Second Life initiative. Due to the increase in demand, you won’t be able to purchase these in commodity markets, but they can still be mined. Below is list of the materials, suggested locations to find them, and the price we're offering:\n\n- Copper (surface of Daymar) - 803 aUEC per SCU\n- Tungsten (surface of Wala) - 1080 aUEC per SCU\n- Corundum (asteroids near CRU-L3) - 810 aUEC per SCU\n\nOnce mined, we would recommend refining at CRU-L1’s Ambitious Dream Station as it is near our drop off facility, however any refinery will suffice.\n\nThe refined ore can be delivered directly to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Just submit this contract when you’re satisfied with the amount of resources delivered.\n\nIf you're an inexperienced miner but still would like to contribute, consider looking at URW's “The Fundamentals of Mining” in your mobiGlas Journal for support.\n\nAs a reminder, each company is required to publicly disclose their contributions. You can track this information, including who is leading in the initiative, under the Second Life Resource Drive section of your Journal. As an incentive, Crusader will grant additional rewards when you’ve satisfied delivery thresholds.\n\nThank you for helping Crusader make a difference.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_ResourceGathering_From,P=十字軍工業 +GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Title_Intro=資源激勵計劃:大型貨船請求 +GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Title=資源激勵計劃:緊急材料請求 +GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_FailReason,P=貨物遺失 +GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_From,P=十字軍工業 +GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_L_Desc=Putting out an urgent call to all trusted contractors.\n\nOne of our large hauling ships transporting resources intended for the Second Life Initiative is currently under attack by a group of outlaws and needs help.\n\nThe ship has sustained some damage, but they’re holding on for now. We need a contractor with combat experience who can defend them long enough to allow them to get their quantum system back online and escape.\n\nOur system was tracking them to ~mission(Location|Address) before we lost contact so I would start there. Due to the presence of a sizeable hostile force, we also strongly advise bringing combat support with you.\n\nWe’re desperate for help on this. If they’re able to complete their delivery, I’ll make sure you get credit for whatever SCU they drop off.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_L_Title=資源激勵計劃:大型貨船保衛請求 +GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_S_Desc=To all contractors with combat pilot experience: we need your help urgently.\n\nA small cargo vessel of ours is currently under fire from a group of outlaws at ~mission(Location|Address). We need a capable pilot to head out there and help defend them as they prepare to quantum.\n\nThey don’t have much time. The resources they’re carrying, however small, will make a difference in the UEE’s call for resources. If they can deliver them, we’ll be sure to compensate you appropriately.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_S_Title=資源激勵計劃:小型貨船保衛請求 +GoblinG_Hurston_HaulCargo_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_Hurston_HaulCargo_From=赫斯頓動力 +GoblinG_Hurston_HaulCargo_L_Desc,P=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nHurston has an opportunity to shore up a large supply of resources. All we are missing is someone to transport them from the freight elevator at ~mission(Location|Address) to a secure freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nYou’ll need a ship that can haul ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. Payment on delivery. Additional crew strongly advised.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_HaulCargo_L_Title=資源激勵計劃:大尺寸貨物運送請求 +GoblinG_Hurston_HaulCargo_M_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nOpen contract for a medium-sized hauling run. Looking for a qualified pilot who can head to ~mission(Location|Address) with a ship that can haul ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, a heavy-duty tractor beam, and a qualified crew of haulers.\n\nOnce collected from the freight elevator, drop the cargo off at a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our team will take care of the rest.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_HaulCargo_M_Title=資源激勵計劃:中尺寸貨物運送請求 +GoblinG_Hurston_HaulCargo_S_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nHurston needs some cargo hauled.\n\nAny candidates must have a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. If accepted, you must head to ~mission(Location|Address) and collect them from the freight elevator.\n\nOnce that’s done, take them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Hurston coordinators will process them shortly after.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_HaulCargo_S_Title=資源激勵計劃:小尺寸貨物運送請求 +GoblinG_Hurston_RecoverCargo_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_Hurston_RecoverCargo_From=赫斯頓動力 +GoblinG_Hurston_RecoverCargo_L_Desc,P=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: High\n\nOne of our contractors failed to complete their resource shipment and is now missing.\n\nOwing to the time sensitive nature of the UEE’s current resource initiative, our focus is on ensuring those materials get delivered ASAP. Procure a heavy-duty tractor beam, head out to ~mission(Location|Address) and deliver the recovered cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). A member of our team will ensure it gets to the right people.\n\nHurston will pay for whatever can be recovered, but I would strongly encourage a full retrieval. Expect to find between 100-125 SCU of various box sizes.\n\nSince we don’t know the cause of the shipments delay, I would advise that you prepare for a fight and bring a competent fleet of allies with you. Just make sure you prioritize getting the cargo back safely above all.\n\nAlso, in the interest of efficiency, if you bring another pilot along you may wish to fly the cargo ship and its contents back directly.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_RecoverCargo_L_Title=資源激勵計劃:大型貨物取回請求 +GoblinG_Hurston_RecoverCargo_S_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Moderate\n\nAccording to our trackers, an important shipment of cargo appears to have stopped moving over at ~mission(Location|Address).\n\nThe pilot isn’t answering, so we assume they’ve been compromised. My superiors have written this off as a loss, but if any of the materials can be recovered, we are prepared to compensate you. Any standard tractor beam should be fine to facilitate the transfer of cargo to your ship after any hostile ships have been dealt with. Expect to find between 50-55 SCU of various box sizes.\n\nBring what you find to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). I’ll send a member of our team to inspect them.\n\nIf the abandoned vessel is still intact, and you have an available pilot with you, you could avoid having to transfer that cargo and just fly it back.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_RecoverCargo_S_Title=資源激勵計劃:小型貨物取回請求 +GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_From=赫斯頓動力 +GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: High\n\nJust found out some outlaws ambushed one of our contractors and stole our cargo.\n\nWe will not allow shipping delays like this or the message it sends to other criminals. I want those resources recovered and delivered to us now.\n\nMy trackers show the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) have been taken to ~mission(Location|Address). Go there with a decently sized hauling ship and as many allies as you can muster, deal with those responsible, and secure Hurston’s property.\n\nOnce retrieved, take the cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Shipping coordinators will process it ASAP.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_L_Title=資源激勵計劃:大型遭竊貨品取回請求 +GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_S_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nFollowing a recent theft, we have learned that the outlaws responsible have distributed the stolen goods amongst various hideouts. As such, we are coordinating several strike teams to target each stash and take back our resources. \n\nYour assignment will be to recover the portion being stashed at ~mission(Location|Address). Handle these criminals and deliver the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Staff will process the cargo once delivered.\n\nThis operation’s success hinges on all contractors recovering their assigned cargo. As a result, you will be credited for the total amount retrieved from all outposts.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_S_Title=資源激勵計劃:小型遭竊貨品取回請求 +GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Desc_Intro=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nTo solve the regen crisis, the Empire has put out a call for resources and Hurston Dynamics intends to answer. Whichever company donates the most wins government sponsored benefits, and we have no intention of losing.\n\nAs a first assignment, you are being tasked with making a small cargo delivery. More lucrative and complex work will follow the successful completion of this contract.\n\nThis assignment requires a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment. Once you finished your preparations, head to ~mission(Location|Address), collect the cargo from the freight elevator, and deliver it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nThe Second Life initiative requires us to publicly declare Hurston’s contributions. This information, along with the other corporations' contributions is available in the Second Life Resource Drive section of your Journal. Be aware that milestone bonuses are available for contractors who fulfil delivery quotas.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Desc,P=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nHurston’s mission isn’t complete yet.\n\nWe need every available SCU of the following refined resources in order to secure Hurston’s win of the UEE’s Second Life Resource Drive. Demand for them is so high, they are no longer available in shops and must be first mined. In the interest of efficiency, we’ve listed their most common locations in proximity to our processing plant along with the price you'll recieve: \n\n- Copper (surface of Aberdeen) - 803 aUEC per SCU\n- Tungsten (surface of Lyria) - 1080 aUEC per SCU\n- Corundum (asteroids near HUR-L2) - 810 aUEC per SCU\n\nOnce you’ve mined the materials, you'll need to refine them. I recommend HUR-L1 Green Glade Station. Take the completed resources to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Submit the contract when you’re satisfied with the total amount you’ve provided.\n\nAdditional guidance on mining can be found under URW's “The Fundamentals of Mining” section of your mobiGlas Journal.\n\nTo help you realize what’s at stake here, you can see every company’s contribution in the Second Life Resource Drive section of your Journal. Remember that Hurston Dynamics rewards those who serve the company’s interests well.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_ResourceGathering_From=赫斯頓動力 +GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Title_Intro=資源激勵計劃:貨船請求 +GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Title=資源激勵計劃:材料請求 +GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_From=赫斯頓動力 +GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_L_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: High\n\nOne of our transporters is currently under attack at ~mission(Location|Address). Normally, the loss in cargo wouldn’t be worth the expense of hiring combat support, but they’re carrying a significant amount of mining materials that Hurston needs.\n\nI need someone who can go and defend the transport ship until they're able to complete repairs and escape. Do not underestimate these outlaws, bring combat support to not make a bad situation worse. Assist with this, and I’ll see you get credit for their delivery.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_L_Title=資源激勵計劃:大型遭襲飛船支援請求 +GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_S_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Moderate\n\nUrgent request. A Hurston contractor is being attacked by a group of outlaws at ~mission(Location|Address). Hurston would usually avoid diverting resources on a case like this, but management has prioritized every delivery in this resource drive.\n\nDispatch immediately to their last known position and defend them until they can repair their quantum and escape. I will approve compensation payment once they’ve delivered the materials and credit you with the cargo’s safe arrival.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_S_Title=資源激勵計劃:小型遭襲飛船支援請求 +GoblinG_MicroTech_HaulCargo_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_MicroTech_HaulCargo_From=微科公司 +GoblinG_MicroTech_HaulCargo_L_Desc,P=The logistics involved with this Second Life competition are proving to be quite the challenge. It’s difficult enough to procure the resources and then when we do, there are not enough ships around to transport everything.\n\nWe’re looking for pilots with a vessel that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers to transport a shipment waiting at the freight elevator at ~mission(Location|Address). Please also bear in mind you’ll need a heavy-duty tractor beam for this and a crew that can help with handling the containers. Cargo is to be brought to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nThanks again for helping us beat the other corporations.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_HaulCargo_L_Title=資源激勵計劃:大型貨物運輸請求 +GoblinG_MicroTech_HaulCargo_M_Desc=We’re in need of a hauler with a ship that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers for an immediate contract.\n\nYou’ll need to provide your own heavy-duty tractor beam to handle containers of this size. The cargo is awaiting collection from the freight elevator at ~mission(Location|Address) and should be delivered to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Bringing additional crew to help with the haul is advised.\n\nAll the best,\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_HaulCargo_M_Title=資源激勵計劃:中型貨物運輸請求 +GoblinG_MicroTech_HaulCargo_S_Desc=An influx of donations has left us short staffed, meaning we have an abundance of small tasks for competent haulers.\n\nWe’re looking for a contractor with a ship able to transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers to collect a delivery from the freight elevator at ~mission(Location|Address).\n\nOnce acquired, deliver them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Logistics will handle the processing.\n\nAwaiting your response,\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_HaulCargo_S_Title=資源激勵計劃:小型貨物運輸請求 +GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_From=微科公司 +GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_L_Desc,P=We were due to receive a large shipment of refined minerals from a contractor, but they never showed up. Our trackers indicate that the ship is currently stationary at ~mission(Location|Address) but we haven’t be able to raise anyone on comms.\n\nCorporate just approved a contract to recover that cargo.\n\nFirst, get yourself a heavy-duty tractor beam and head to the ship’s location. We suspect you’ll encounter some resistance, but nothing you and a competent crew can’t handle. Once you’ve dealt with whatever’s out there, take the cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Expect to find between 100-125 SCU of various box sizes.\n\nIn case the ship does still appear to be intact, you might find it easier to fly it with the cargo already onboard. You would of course need an additional pilot for your other ship.\n\nKeep up the good work.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_L_Title=資源激勵計劃:大型貨物救援請求 +GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_S_Desc=It seems that a contractor of ours had an issue with their delivery and abandoned their cargo over at ~mission(Location|Address).\n\nThis cargo is incredibly important to the resource drive and we need them recovered.\n\nOnce you’re ready, head over to ~mission(Location|Address) with the appropriate equipment (like a tractor beam) and retrieve the cargo. Expect to find between 50-55 SCU of various box sizes. \n\nAlso, in order to guarantee the cargo’s safety, be on the lookout for any hostiles in the area. Once secured, deliver the resources to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). My colleagues will secure it.\n\nYou may even find that the cargo ship is still operational, so if you have another pilot with you, it may be worth using that ship to deliver everything. We’ll leave that decision with you.\n\nKind Regards,\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_S_Title=資源激勵計劃:小型貨物救援請求 +GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_From=微科公司 +GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=Outlaws have been targeting the valuable resources we need to compete in the UEE initiative. Fortunately, implanted trackers in the cargo indicate that it’s being held at ~mission(Location|Address). We just need someone to go and get it.\n\nThis situation is far from optimal, but I’m hoping you’ll be able to deal with the thieves and return the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) to us. I’ve done some quick calculations on the number of reported outlaws and would advise bringing additional support if possible.\n\nAfter you’ve recovered the cargo, you can bring it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our logistics team can process it from there.\n\nObviously, the more you can recover the better, but we’ll take whatever you can get.\n\nBest of luck with this one, you’ll need it.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_L_Title=資源激勵計劃:大型貨物遭竊回報 +GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_S_Desc=A group of outlaws have been targeting our smaller transport ships and as a result, a number of crucial resources that are needed for the UEE’s drive have been stolen from us.\n\nOur trackers are showing that these outlaws have spread the cargo across several locations. We need someone who can work as a part of a wider recovery team and retrieve the portion of the shipment being stashed at ~mission(Location|Address). The outlaws there will be heavily armed, so plan accordingly.\n\nOnce you have the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) in your possession, deliver them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). In addition to the specific materials you personally return, you will share credit for all the stolen items recovered from other sites.\n\nLooking forward to hearing of your success.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_S_Title=資源激勵計劃:小型貨物遭竊回報 +GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Desc_Intro=Here at microTech, we are committed to supporting the Empire and its people through these turbulent times. That’s why we’re delighted to announce that we will be participating in Imperator Addison’s Second Life initiative and competing side by side with the other corporations of Stanton to provide the resources needed to end the regen crisis once and for all.\n\nWe’re looking for highly skilled contractors that can help support us in our work. If you believe you’re able to do this, we would welcome you to complete this preliminary hauling contract before providing you with additional work.\n\nYou will need a ship able to transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment for this delivery. The shipment is waiting to be collected from the freight elevator at ~mission(Location|Address) and should be delivered to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nThe public declaration of each corporation's donations is a key part of this initiative. To access this information, please consult the Second Life Resource Drive section of your mobiGlas Journal. As an added reward, microTech will provide bonuses to contractors who meet productivity goals.\n\nLet’s work together for the betterment of Humanity.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Desc,P=We really appreciate all that you’ve done so far, but we’re still seeking additional resources to help secure our position in the Second Life initiative.\n\nIf you have any of the refined materials listed below, please deliver them to us. I doubt you’ll be able to find these in commodity markets at the moment, so we’ve attached a list of suggestions as to where these important resources can be extracted from and the price you'll receive:\n\n- Copper (surface of Euterpe) - 803 aUEC per SCU\n- Tungsten (surface of Wala) - 1080 aUEC per SCU\n- Corundum (surface of microTech) - 810 aUEC per SCU\n\nEnsure you refine the ore before bringing them to us. This can be done at the conveniently located MIC-L1 Shallow Frontier Station. Then you can deliver it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nShould you need assistance with mining, URW's “The Fundamentals of Mining” in your mobiGlas Journal provides a basic overview of the process.\n\nYou’ll find all the details of the Second Life initiative, including the other corporation’s standing in the Second Life Resource Drive section of your Journal. As an extra incentive, microTech will provide bonuses to contractors who meet productivity goals.\n\nLet’s get to work,\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_From=微科公司 +GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Title_Intro=資源激勵計劃:運輸船請求 +GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Title=資源激勵計劃:持續性材料採購請求 +GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_From=微科公司 +GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_L_Desc=This one is urgent. A transport ship of ours is currently under attack. They were able to share their last known location of ~mission(Location|Address) shortly before losing contact.\n\nSince this is a high-risk situation, we strongly suggest you bring backup. I have every confidence that you and your crew will be able to occupy the outlaws long enough for the ship to complete repairs and escape with its cargo.\n\nOutside of the contract’s payment, you’ll receive credit for the resources they deliver.\n\nLooking forward to hearing of your success.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_L_Title=資源激勵計劃:大型遭襲飛船支援請求 +GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_S_Desc=Got an urgent contract: a small cargo ship of ours is currently under attack by outlaws.\n\nOur team was able to pinpoint their location to ~mission(Location|Address), but they’ve stopped responding to comms.\n\nHead to their location and see if you can keep the outlaws occupied long enough for our hauler to escape.\n\nIf the hauler is able to escape, I will personally ensure you are credited for any cargo they deliver.\n\nGood luck and do your best.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_S_Title=資源激勵計劃:小型遭襲飛船支援請求 +Goss_Desc=格斯是一個雙星星系,通常被認為擁有帝國最具視覺衝擊力的景觀,它位於被稱為奧林巴斯星池的巨大恆星附近。因此,該星系的大部分經濟來自於旅遊業,但格斯星系居民們同樣為自己的自給自足而自豪,因為該星系在內部生產原材料,靠自己開採收穫資源。\n +Goss_JumpPoint_Helios_Desc=該折躍點連接格斯星系和赫里歐斯星系。 +Goss_JumpPoint_Helios=格斯 - 赫里歐斯折躍點 (Goss - Helios Jump Point) +Goss_JumpPoint_Osiris_Desc=該折躍點連接格斯星系和受到《公平機會法案》保護的奧西里斯星系。 +Goss_JumpPoint_Osiris=格斯 - 奧西里斯折躍點 (Goss - Osiris Jump Point) +Goss_JumpPoint_Tayac_Desc=該折躍點連接格斯星系和塔亞剋星系。 +Goss_JumpPoint_Tayac=格斯 - 塔亞克折躍點 (Goss - Tayac Jump Point) +Goss_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著格斯星系和泰拉星系。 +Goss_JumpPoint_Terra=格斯 - 泰拉折躍點 (Goss - Terra Jump Point) +Goss_JumpPoint_Tyrol_Desc=該折躍點連接著格斯星系和無主的蒂羅爾星系。 +Goss_JumpPoint_Tyrol=格斯 - 蒂羅爾折躍點 (Goss - Tyrol Jump Point) +Goss_Star1_Desc=一顆K型主序星,是格斯B的主星。 +Goss_Star1=格斯 A +Goss_Star2_Desc=一顆K型主序星,是格斯A的伴星。 +Goss_Star2=格斯 B +Goss=格斯星系 +Goss1_Desc=富饒的農田覆蓋了這個行星廣袤大陸的大部分地區,這些農田養活了鄰近行星卡塞爾的大量人口。\n +Goss1=格斯 I +Goss2_Desc=來自宇宙各地的數億遊客前來參觀這個生物多樣世界的美麗海岸線。\n +Goss2=卡塞爾 +Goss3_Desc=這個巨大的亞熱帶世界僅供那些從其地表的軍事基地獲得許可的人進入。\n +Goss3=格斯 III +GoToLocation_obj_long=前往 ~mission(GoToLocation|Address) +GoToLocation_obj_short=前往 ~mission(GoToLocation) +goupbounty_obj_long_02=找到所有通緝組織成員後將其消滅 +goupbounty_obj_short_01=找到賞金目標 +goupbounty_obj_short_02=消滅賞金目標:%ls +GraceWarnings_IllegalVehicleTowing_001=正在非法牽引,請立刻斷開牽引光束 (%s) +GraceWarnings_NoFly_001=進入管制區域,請變更飛行航線 +GraceWarnings_NoFly_002=該區域不對公眾開放,請立即變更航線 +GraceWarnings_Trespassing_001=正在非法闖入私有財產,請立刻遠離此區域 +GraceWarnings_Trespassing_002=非法闖入者將面臨起訴,請盡快遠離 +GraceWarnings_Trespassing1stDegree_001=政府財產,未經授權嚴禁擅闖 +GraceWarnings_Trespassing1stDegree_002=警告:觸犯非法擅闖重罪,請立刻遠離此區域 +GraceWarnings_Velocity_001=請立即停下載具 (目前速度:%i 公尺/秒) +Greeter_EndConversation=就這樣 +Greeter_RequestInfo_City=詢問有關城市的事情 +Greeter_RequestInfo_Greeter=詢問有關迎賓員的事情 +Greeter_RequestInfo_Location=詢問這個地方的事情 +Greeter_RequestInfo_Planet=詢問關於這顆星球的事情 +Greeter_RequestJoke=來點笑話 +GrimhexLanding_Approaching,P=你好好好好歡迎來到六角灣!你想降落嗎? +GRIN_UGF_desc_shared,P=灰貓工業在這個地下生產基地生產多種不同的產品。 +group_add_to_contacts=傳送好友邀請 +group_add_to_party=邀請加入小隊 +group_block=封鎖 +group_disband_group=解散編隊 +group_disband_party=解散小隊 +group_invite_accept=邀請 +group_invite_group_to_party=邀請編隊進入小隊 +group_invite_party_to_group=邀請小隊到編隊 +group_invite_select_channel=選擇頻道 +group_invite_to_selected_group=邀請至頻道 +group_kick_from_group=請離編隊 +group_kick_from_party=請離小隊 +group_leave_group=離開編隊 +group_leave_party=離開小隊 +group_make_group_leader=任命為隊長 +group_make_party_leader=任命為隊長 +group_mute_player=靜音 +group_out_of_range=超出範圍 +group_remove_from_contacts=刪除好友 +group_unmute_player=解除靜音 +groupbounty_desc=~mission(Contractor|GroupBountyDescription) +groupbounty_from=~mission(Contractor|GroupBountyFrom) +groupbounty_marker_01a=~mission(Target1) +groupbounty_marker_01b=~mission(Target2) +groupbounty_marker_01c=~mission(Target3) +groupbounty_marker_01d=消滅 +groupbounty_obj_long_01=搜尋該組織成員目前位置。在不受監管區域的賞金目標,需要透過掃描或重新啟用通訊整列來進行追蹤。 +groupbounty_subobj_short_01a=找到 ~mission(Target1) +groupbounty_subobj_short_01b=找到 ~mission(Target2) +groupbounty_subobj_short_01c=找到 ~mission(Target3) +groupbounty_subobj_short_02a=消滅 ~mission(Target1) +groupbounty_subobj_short_02b=消滅 ~mission(Target2) +groupbounty_subobj_short_02c=消滅 ~mission(Target3) +groupbounty_timer=時間剩餘:%ls +groupbounty_title=~mission(Contractor|GroupBountyTitle) guard_refuse_showToken,P=不顯示代碼 guard_show_token,P=顯示代碼 +GuideStarTaxi_Allies=銀葉會 +GuideStarTaxi_RepUI_Area=地球聯合帝國 +GuideStarTaxi_RepUI_Description=GuideStar 最早的業務是出租ASOP中的私人飛船,這樣也能減少飛船所有者的停靠費用。由於這項服務並不受歡迎,他們開展的第二項業務是提供安全保險的順風船服務,向需要運輸的客戶匹配可接送的飛行員。時至今日,該公司旗下在UEE各大星系內已經擁有成千上萬名認證簽約飛行員,向數以百萬計的乘客提供穿梭服務。 +GuideStarTaxi_RepUI_Focus=客運服務 +GuideStarTaxi_RepUI_Founded=2912 年 +GuideStarTaxi_RepUI_Headquarters=半人馬星系 - 祭星 - 富錦市 +GuideStarTaxi_RepUI_Leadership=Taj Walburn 首席執行長 +GuideStarTaxi_RepUI_Name=GuideStar 客運公司 +GuideStarTaxi_Rivals=小幫手快運 +Hab_Floor_01=居住區 1F +Hab_Floor_02=居住區 2F +Hab_Floor_03=居住區 3F +Hab_Floor_04=居住區 4F +Hab_Floor_05=居住區 5F +Hab_Floor_06=居住區 6F +Hab_Floor_07=居住區 7F +Hab_Floor_08=居住區 8F +Hab_Floor_09=居住區 9F +Hab_Floor_10=居住區 10F +hack_prevent_desc=~mission(Contractor|HackPreventDescription) +hack_prevent_from=~mission(Contractor|HackPreventFrom) +hack_prevent_logout_display_01=在 ~mission(Location) 阻止未授權的存取 +hack_prevent_logout_marker_01=阻止存取 +hack_prevent_logout_obj_long_01=在以下位置手動終止未經授權的維護控制面板存取:~mission(Location) +hack_prevent_logout_obj_short_01=終止未授權存取 +hack_prevent_obj_display_01=阻止在 ~mission(Location) 的駭客行為 +hack_prevent_obj_long_01=阻止駭客在 ~mission(Location) 的非法存取 +hack_prevent_obj_marker_01=阻止駭客 +hack_prevent_obj_short_01=阻止駭客 +hack_prevent_repair_display_01=%ls 復原上行線路 +hack_prevent_title=~mission(Contractor|HackPreventTitle) +hack_program_Abort=中止 +hack_program_Aborting=正在中止... +hack_program_AuthN=取消 +hack_program_AuthY=繼續 +hack_program_BlockedDesc_002=需要使用者驗證 +hack_program_BlockedDesc=覆蓋安全協議 +hack_program_BlockedTitle=進度已中斷 +hack_program_BlockTime=10 +hack_program_BootScreen=已啟動加密金鑰破譯程序 +hack_program_CloseWindow=繼續 +hack_program_CloseWindow2=退出 +hack_program_confirm_abort=是否繼續執行流程? +hack_program_ExternalConnection=WIP 駭入外部連線 +hack_program_Failed=無法存取系統 +hack_program_Failed2=資料傳輸已中斷 +hack_program_HackInProgress=正在嘗試存取系統 +hack_program_HackInProgress2=正在存取加密儲存空間 +hack_program_hackresult_001=破解加密金鑰失敗 +hack_program_hackresult_002=成功破解加密金鑰 +hack_program_hackresult_003=上傳管理員 +hack_program_HackSucess=已授權系統存取權限 +hack_program_HackSucess2=資料傳輸完畢 +hack_program_SelfDistruct=正在銷毀加密金鑰... +hack_program_Stage1=正在建立管理員連線 +hack_program_Stage2=正在確認安全協議 +hack_program_Stage3=正在配置資料參數 +hack_program_stage4=產生臨時金鑰 +hack_program_Stage5=正在傳輸資料 +hack_program_warning=警告:加密金鑰即將遺失 +hack_program_warning2=警告:即將取消資料傳輸 +Hadrian_AsteroidBelt1_Desc=位於一個折躍點附近,這裡仍然有一些未引爆的反艦地雷,這是Xi'an與人類冷戰時期遺留下來的。因此,這裡的小行星從未被正式開採過,但這裡仍有一些膽大的礦工會來冒險。在泰拉折躍點和其他折躍點之間的航線上已經將所有威脅清除(放置了浮標以確保人們保持在航線上)。\n +Hadrian_AsteroidBelt1=哈德良 Alpha小行星帶 +Hadrian_Desc=哈德良被稱為“無人區”,靠近Xi'an領地的位置使其成為冷戰時期的軍事戰略星系。現在,它擁有UEE與Xi'an之間的主要航運檢查站並以此而聞名於世。旅客們在該星系旅行時被建議停留在由浮標標記的安全航道上。那些忽視安全航道的人很可能會遇到冷戰遺留下來的未爆炸的反艦地雷。\n +Hadrian_Flotilla_Desc=在哈德良 II 的拉格朗日點,有一個由前軍事太空站改建而成的巨大購物中心。近年來,隨著這裡成為通往Xi'an的貿易聖地,一些新的貿易站已經開放。 +Hadrian_Flotilla=卡蘇礁 +Hadrian_JumpPoint_Castra_Desc=該折躍點連接哈德良星系和卡斯塔星系。 +Hadrian_JumpPoint_Castra=哈德良 - 卡斯塔折躍點 (Hadrian - Castra Jump Point) +Hadrian_JumpPoint_Gurzil_Desc=該折躍點連接哈德良星系和喬治亞星系。 +Hadrian_JumpPoint_Gurzil=哈德良 - 喬治亞折躍點 (Hadrian - Gurzil Jump Point) +Hadrian_JumpPoint_Kiel_Desc=該折躍點連接哈德良星系和基爾星系。 +Hadrian_JumpPoint_Kiel=哈德良 - 基爾折躍點 (Hadrian - Kiel Jump Point) +Hadrian_JumpPoint_Oya_Desc=該折躍點連接哈德良星系和歐雅星系。 +Hadrian_JumpPoint_Oya=哈德良 - 歐雅折躍點 (Hadrian - Oya Jump Point) +Hadrian_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接哈德良星系和無主的派羅星系。 +Hadrian_JumpPoint_Pyro=哈德良 - 派羅折躍點 (Hadrian - Pyro Jump Point) +Hadrian_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接哈德良星系和泰拉星系。 +Hadrian_JumpPoint_Terra=哈德良 - 泰拉折躍點 (Hadrian - Terra Jump Point) +Hadrian_Star_Desc=一顆M級紅巨星。 +Hadrian_Star=哈德良 +Hadrian=哈德良星系 +Hadrian1_Desc=哈德良 I是一顆岩石核心的氣態行星,它的大氣非常不穩定,無法進行地球化改造。\n +Hadrian1=哈德良 I +Hadrian2_Desc=哈德良 II是一顆三級氣態巨行星,是一個毫無特色的藍色星球。 +Hadrian2=哈德良 II +Hadrian3_Desc=哈德良 III是位於星系邊緣的一顆巨大的冰巨行星,由於在該行星中有一個巨大的黑點,哈德良 III號行星被稱為“守望人”。\n +Hadrian3=守望人 +hangar_01=1號機庫 +hangar_02=2號機庫 +hangar_03=3號機庫 +hangar_04=4號機庫 +hangar_05=5號機庫 +hangar_06=6號機庫 +hangar_07=7號機庫 +hangar_08=8號機庫 +hangar_09=9號機庫 +hangar_10=10號機庫 +hangar_11=11號機庫 +hangar_12=12號機庫 +hangar_13=13號機庫 +hangar_14=14號機庫 +hangar_15=15號機庫 +hangar_16=16號機庫 +hangar_17=17號機庫 +hangar_18=18號機庫 +hangar_19=19號機庫 +hangar_20=20號機庫 +hangar_21=21號機庫 +hangar_22=22號機庫 +hangar_23=23號機庫 +hangar_24=24號機庫 +hangar_25=25號機庫 +hangar_26=26號機庫 +hangar_27=27號機庫 +hangar_28=28號機庫 +hangar_29=29號機庫 +hangar_30=30號機庫 +HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_BOTTOM_LEFT=輔助推進器 - 前左下方 +HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_BOTTOM_RIGHT=輔助推進器 - 前右下方 +HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_SIDE_LEFT=輔助推進器 - 前左側 +HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_SIDE_RIGHT=輔助推進器 - 前右側 +HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_TOP_LEFT=輔助推進器 - 前左上方 +HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_TOP_RIGHT=輔助推進器 - 前右上方 +HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_01_LEFT=主推進器 - 左引擎01 +HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_01_RIGHT=主推進器 - 右引擎01 +HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_02_LEFT=主推進器 - 左引擎02 +HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_02_RIGHT=主推進器 - 右引擎02 +HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_03_LEFT=主推進器 - 左引擎03 +HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_03_RIGHT=主推進器 - 右引擎03 +HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_04_LEFT=主推進器 - 左引擎04 +HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_04_RIGHT=主推進器 - 右引擎04 +HARDPOINT_THRUSTER_REAR_BOTTOM_LEFT=輔助推進器 - 後左下方 +HARDPOINT_THRUSTER_REAR_BOTTOM_RIGHT=輔助推進器 - 後右下方 +HARDPOINT_THRUSTER_REAR_SIDE_LEFT=輔助推進器 - 後左側 +HARDPOINT_THRUSTER_REAR_SIDE_RIGHT=輔助推進器 - 後右側 +HARDPOINT_THRUSTER_REAR_TOP_=輔助推進器 - 上部 +HARDPOINT_THRUSTER_REAR_TOP_LEFT=輔助推進器 - 後左上方 +HARDPOINT_THRUSTER_REAR_TOP_RIGHT=輔助推進器 - 後右上方 +HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_AUX_FRONT_LEFT=垂直-輔助推進器 - 左前側 +HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_AUX_FRONT_RIGHT=垂直-輔助推進器 - 右前側 +HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_AUX_REAR_LEFT=垂直-輔助推進器 - 左後側 +HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_AUX_REAR_RIGHT=垂直-輔助推進器 - 右後側 +HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_MAIN_LEFT=垂直-主推進器 - 左側 +HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_MAIN_RIGHT=垂直-主推進器 - 右側 +Hathor_Hathor_Keycard_Terminal_Update=哈索爾集團員工須對遺失或遭盜用的金鑰卡負責 +Hathor_Keycard_Terminal_Button=印製金鑰卡 +Hathor_Keycard_Terminal_OLP_PAF_Bunker_Body=用於啟動採礦雷射的終端,僅在插入與之匹配的雷射啟動金鑰卡時起作用。 +Hathor_Keycard_Terminal_OLP_PAF_Bunker_Title=雷射啟動終端 +Hathor_Keycard_Terminal_OLP_Storage_Body=此終端機提供軌道雷射平台儲藏室電子門的臨時存取權 +Hathor_Keycard_Terminal_OLP_Storage_Title=儲藏存取終端 +Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Maintenance_Body=此終端機提供平台校準設施維護室電子門的臨時存取權 +Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Maintenance_Title=維護存取終端 +Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Security_Body=此終端機提供平台校準設施保全室電子門的臨時存取權 +Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Security_Title=安全存取終端 hathor_laser_datapad_001_from=Jona Trevena hathor_laser_datapad_001_subject=歡迎!新的站點工作人員 hathor_laser_datapad_001_text=恭喜您從哈索爾集團調任至史丹頓!\n\n我們很高興您能加入這個令人興奮的新採礦計畫。\n\n哈索爾向來是一家充滿抱負的公司,我們相信,透過在史丹頓各地設立多個設施,我們能夠穩固自身作為「採礦」領導者的地位。\n\n因此,無論是資深員工還是新進成員,持續保持高產能與高生產力對於現場工作至關重要。\n\n為了確保達成這一目標,我們已實施全新的個人監視計畫,以確保生產進度符合預期。每個班次結束後,您必須提交所開採礦石的總量,並列出任何浪費或無法使用的礦石,說明其無法回收的原因。提交此資訊為強制性要求,未能遵守將導致制裁、紀律處分,嚴重者甚至可能面臨薪資暫停。\n\n如果您對新的延長工時、加班政策或礦石計畫有任何疑問,請隨時聯繫您的工地監工:魯弗斯鄧巴。\n\n喬納·特雷維納\n執行長\n哈索爾集團 @@ -79556,6 +14757,43 @@ hathor_laser_datapad_008_from=Gary Copley hathor_laser_datapad_008_subject=關於 ATLS 動力裝甲的重要更新 hathor_laser_datapad_008_text=關於 ATLS 動力裝甲的重要更新\n\n致所有 ATLS 動力裝甲操作員,\n\nATLS 動力裝甲將統一存放於大型倉庫的安全儲藏區。當未使用時,裝甲必須始終存放於倉庫內,並且嚴禁在戶外使用。由於裝甲本身極重,其移動所產生的地震效應足以驚擾瓦拉卡蠕蟲。過去一週內,與工作相關的事故數量幾乎增加了三倍,導致我們的進度嚴重落後。\n\n為了確保 ATLS 動力裝甲的正確使用,以下規則即刻生效:\n\n1) 只有在碟盤完全啟動後,裝甲才可使用。\n\n2) 任何員工若被發現濫用裝甲,將立即受到主管處分,包括但不限於以下行為:\n\n- 無人看管地放置 ATLS 動力裝甲\n- 使用牽引光束拋擲物品,而非正確放置\n- 未在使用後將裝甲歸還至倉庫\n- 將裝甲用於娛樂活動\n\n我們非常重視工作場地的安全性,同時也必須維持高效的生產力。\n\n請配合規範,而非對抗。\n\nGary Copley\n工地領班 hathor_laser_datapad_008_to=哈索爾 ATLS 操作員 +HaulCargo_2_LinearChainToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location1|Address).\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location2|Address). +HaulCargo_2_MultiToSingleToken=- 位於 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機 +HaulCargo_2_RoundDeliveryToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,運送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,運送到 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location1|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location|Address). +HaulCargo_2_SingleToMultiToken=- 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination1|Address) 的貨運升降機 +HaulCargo_3_LinearChainToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location1|Address).\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location2|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location2|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location3|Address). +HaulCargo_3_MultiToSingleToken=- 位於 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機 +HaulCargo_3_RoundDeliveryToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location1|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location2|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location2|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location|Address). +HaulCargo_3_SingleToMultiToken=- 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination1|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination2|Address) 的貨運升降機 +HaulCargo_4_LinearChainToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location4|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location1|Address).\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location2|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location2|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location3|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location3|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location4|Address). +HaulCargo_4_MultiToSingleToken=- 位於 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機 +HaulCargo_4_RoundDeliveryToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location1|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location2|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location2|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location3|Address).\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location3|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location|Address). +HaulCargo_4_SingleToMultiToken=- 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination1|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination2|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination3|Address) 的貨運升降機 +HaulCargo_AtoB_desc=~mission(Contractor|HaulCargo_AtoB) +HaulCargo_CargoGrade_Bulk=大規模 +HaulCargo_CargoGrade_ExtraSmall=輕量級 +HaulCargo_CargoGrade_Small=小規模 +HaulCargo_CargoGrade_Supply=中規模 +HaulCargo_CargoRoute_Interstellar=跨星系 +HaulCargo_CargoRoute_Local=地區 +HaulCargo_CargoRoute_Planetary=行星 +HaulCargo_CargoRoute_Solar=星系 +HaulCargo_CargoScale_Bulk=大宗散裝 +HaulCargo_CargoScale_ExtraSmall=特小型 +HaulCargo_CargoScale_Large=大型 +HaulCargo_CargoScale_Medium=中型 +HaulCargo_CargoScale_Small=小型 +HaulCargo_Fail_TimeOut=送貨期限已過期 +HaulCargo_MultiToSingle_desc=~mission(Contractor|HaulCargo_MultiToSingle) +HaulCargo_obj_itemspecifics_01,P=運送 ~mission(amount)/~mission(total) SCU 的 ~mission(item) 到 ~mission(Destination|ListAll) +HaulCargo_obj_itemspecifics=~mission(item)\n~mission(destination):~mission(amount)/~mission(total) SCU +HaulCargo_obj_short_01=收取貨物 +HaulCargo_obj_short_02=運送貨物 +HaulCargo_obj_short_03=收取 / 運送貨物 +HaulCargo_obj_short_04=運送貨物 +HaulCargo_obj_short_05=將貨物運送到貨運升降機 +HaulCargo_obj_short_06=歸還貨物 +HaulCargo_SingleToMulti_desc=~mission(Contractor|HaulCargo_SingleToMulti) hauling_collect_dropoff_objective,P="收取位於 ~mission(location) 編號為 #~mission(item|serialnumber) 的包裹並運送編號 #~mission(item|serialnumber) 包裹到 ~mission(destination)" hauling_collect_item_serial_objective="從~mission(location)取得 #~mission(item|serialnumber)。" hauling_collect_location_objective,P=~mission(location|Address) @@ -79568,6 +14806,581 @@ hauling_delivery_unlimited_objective,P=~mission(amount) SCU 的 ~mission(item) hauling_return_goods_objective=將貨物退還至 ~mission(returnlocation) hauling_return_item_objective=運送 ~mission(amount)/~mission(total) 個~mission(item) hauling_return_resource_objective,P=運送 ~mission(amount)/~mission(total) SCU 的~mission(item) +hdactivist_assassination_danger_001=不要掉以輕心。赫斯頓靠他們做這麼多骯髒的工作是有原因的。 +hdactivist_assassination_danger_002=你要追擊一個惡毒的混蛋,所以最好做好準備。 +hdactivist_assassination_danger_003=建議你在他們呼叫增員之前把他們又快又准地幹掉。 +hdactivist_assassination_danger_004=注意這一點。他們的字典裡可沒有「可憐」一詞。 +hdactivist_assassination_desc_001=對於任何了解赫斯頓近代史的人來說,他們應該都知道~mission(TargetName)是一個惡名昭彰的混蛋,多次破壞了對赫斯頓工人生活條件的改善計劃。他們一次又一次地躲過了UEE法律的制裁,但是,赫斯頓否認~mission(TargetName|Last)與這些罪行有任何關係,甚至拒絕對其進行調查。所以我們必須要把正義掌握在自己手中。 \n\n最近,一位業內人士透露,我們可以在~mission(Location|Address)找到~mission(TargetName|Last)。我很樂意給任何願意復仇的人提供高額報酬和具體任務資訊。\n~mission(Danger)~mission(Contractor|Timed) \n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_assassination_desc_002=你聽說過~mission(TargetName)嗎?赫斯頓最近將一群嗜血的暴徒提拔為了一支特種部隊,專門解決對他們有異議的人。事實證明~mission(TargetName|Last)的工作相當有效,並且這幫惡人還從中取樂。很顯然,如果消滅~mission(TargetName|Last),整個宇宙會變得清淨很多。\n\n~mission(Danger)我們設法掌握了他們最新的行動部署,你應該能在~mission(Location|Address)找到他們。 \n\n~mission(Contractor|Timed) \n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_assassination_desc_003=只能說,你對這件事了解得越少越好。我希望你能找到並幹掉名為~mission(TargetName)的混蛋。~mission(Danger) \n\n我們會提供他們最後一次出現的位置:~mission(Location|Address) 。~mission(Contractor|Timed) \n\n** 亦正亦邪** +hdactivist_assassination_timed_001=消息在這裡傳得很快。不要滯留太久,不然就沒驚喜了。 +hdactivist_assassination_timed_002=為了這次行動,請盡快完成這一任務。 +hdactivist_assassination_timed_003=有傳言稱 ~mission(TargetName|Last) 正在策劃一個大陰謀。你必須在事態發展到無法控制前阻止他們。 +hdactivist_assassination_timed_004=我需要你盡快處理這事。天知道這些鬼東西在幹什麼。 +hdactivist_assassination_title_001=真正的司法公正 +hdactivist_assassination_title_002=公平競爭 +hdactivist_assassination_title_003=報應 +hdactivist_basesweep_danger_001=他們不知道你會出現,但也別掉以輕心。那些混蛋特喜歡打架。 +hdactivist_basesweep_danger_002=確保彈藥充足,畢竟不知道你在那裡會遇到多少敵人。 +hdactivist_basesweep_danger_003=做好充足的準備迎接戰鬥吧。 +hdactivist_basesweep_danger_004=坦白說,到時候一定會打得頭破血流,但這是捍衛我們未來的代價。 +hdactivist_basesweep_desc_001=近期,赫斯頓維安特勤隊對任何反對其權威的人施以日益加劇的暴力。我們已經試過了所有的合法渠道,但是看來只有以牙還牙才能讓他們聽到我們的聲音。我正在尋找能幫我傳遞這個消息的人。\n\n我們已經知道維安特勤隊在~mission(Location|Address)外有行動。我會把座標發給你。去把他們全部做了。~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\n\n真希望有一天,我們能透過理性的溝通來解決問題,但很明顯,這一天還很遠。\n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_basesweep_desc_002=招募一個對危險任務感興趣的厲害打手。~mission(Location|Address)聚滿了赫斯頓那些全副武裝的臭魚爛蝦。我要讓他們從這個世界上馬上消失。不管你用什麼方式,把事情給我搞定。 ~mission(Contractor|Danger) \n\n搞定後你會得到應得的報酬。\n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_basesweep_desc_003=如果你能看到這個,我敢說你肯定對赫斯頓有點想法。我並不了解你,但我已經不指望傻等事情自己變好了。我們需要做的就是採取大膽的行動,讓赫斯頓明白現狀必須改變。\n\n這就是為什麼我去挖了一些有關~mission(Location|Address)的消息。那些公司暴徒們經常聚集在這裡謀劃攻擊赫斯頓民眾的行動。把這裡的人除掉就能告訴赫斯頓我們堅定反抗的決心。所以你感興趣嗎?\n\n這個任務很危險,但你能拿到的好處絕對少不了。 ~mission(Contractor|BaseSweepDanger) \n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_basesweep_desc_004=我們了解到在~mission(Location|Address)出現了一些全副武裝的公司狗。我們的兄弟姐妹只是想把赫斯頓變得更好卻屢受打壓,我們不能坐以待斃。我沒有能力應對這種事情,但是我可以提供資金。\n\n毫無疑問,這是個危險的事。~mission(Contractor|BaseSweep)如果不阻止他們,將會有更多的人受到傷害。\n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_basesweep_desc_005=正在尋找一個願意為正義而戰的人。很長一段時間以來,赫斯頓都在以暴力手段讓有異議的人閉嘴。現在是時候展示我們不畏強權革命的決心了。\n\n我們最近獲取到的一條情報顯示~mission(Location|Address)是保全部門的一個重要地點。任何願意清理該區域的人都將為赫斯頓的人權事業做出一份貢獻。這事有點風險,但是我不會虧待你的。 ~mission(Contractor|BaseSweep) \n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_basesweep_remaining=敵人剩餘:%ls +hdactivist_basesweep_title_001=正道的光 +hdactivist_basesweep_title_002=正義之襲 +hdactivist_basesweep_title_003=武裝召喚 +hdactivist_basesweep_title_004=行動時刻 +hdactivist_from=X +hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_001=有個時常和我們合作的走私犯 ~mission(TargetName) 拒絕送貨,並且勒索三倍的酬勞。想也知道,我們不會允許他們貪婪的行為,也不可能支付這麼高昂的費用。\n\n相反,我希望你能找到他取回我的“合法”財產。如果你成功取到貨物並把它送到 ~mission(Destination|Address),我們很樂意將原本付給 ~mission(TargetName|Last) 的錢支付於你。\n\n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_002=最近,我們一趟重要的貨運任務遭到了法外狂徒的襲擊。在我們的貨船被摧毀前,船員設法弄清了攻擊者的身份 - ~mission(TargetName)。\n\n我們需要你去追捕這個混蛋,然後取回我們的東西。當然,我們會在你把目標運送到 ~mission(Destination|Address)後支付你相應款項。\n\n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_003=~mission(TargetName)出賣了我們。\n\n幾天前,我們偷運到~mission(Destination|Address)的一件重要貨物失蹤了,我們最後成功追蹤到了它的位置。我們的一名手下~mission(TargetName|Last)偷了它,\n\n我需要你追捕這個該死的叛徒,然後拿回我們的貨物。請隨意發揮。 \n\n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_004=赫斯頓警衛正在主動切斷我們的補給線。他們甚至對襲擊我們的法外狂徒視而不見。我們需要在補給線路被完全切斷之前趕快行動。\n\n我們追蹤到了這群法外狂徒 ~mission(TargetName) 的下落。把我們失竊的貨物運送到 ~mission(Destination|Address)。我不指望 ~mission(TargetName|Last) 會將這些東西拱手相讓。\n\n希望這可以讓赫斯頓認識到我們抗爭的決心。\n\n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_stealfromship_outlaw_title_001=補充供給中 +hdactivist_stealitem_danger_001=這件事可能有點危險。為以防萬一,請全副武裝。 +hdactivist_stealitem_danger_002=在那一定要小心。可以肯定的是,赫斯頓將竭盡所能阻止我們得到這個東西。 +hdactivist_stealitem_danger_003=講道理,現場可能有保全人員。如果惹到他們了,請採取必要手段來得到這個箱子。 +hdactivist_stealitem_danger_004=這次行動一如往常地很有可能遭遇危險。所以記住抱最大希望,做最壞打算這個道理你也懂吧? +hdactivist_stealitem_danger_005=務必小心。那裡可能到處都是保全人員。 +hdactivist_stealitem_desc_001=我們得知了某個包裹的位置,它將為我們的事業提供極大好處。我們需要願意前往~mission(Location|Address)的人,取回包裹,然後送到~mission(Destination|Address)。感興趣嗎?\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_stealitem_desc_002=想在支援正道的同時順便賺點錢嗎? \n\n如果想的話,就幫我們去~mission(Location|Address)取回一個特定的箱子。如果你找到箱子並把它帶到~mission(Destination|Address),我一定確保你不虛此行。~mission(Contractor|Danger) \n\n~mission(Contractor|Timed) \n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_stealitem_desc_003=越來越多的人加入到了讓赫斯頓變得更好的事業中,現在我們需要一些幫助。我們追蹤這個目標有一段時間了,這東西能在很多方面幫上我們。由於赫斯頓最近加大了鎮壓力度,我們認為是時候利用這個東西了,但是赫斯頓維安特勤隊監視著我們的一舉一動,所以我們需要其他人幫我們到~mission(Location|Address)把那東西弄到手。\n\n如果你能把它送到~mission(Destination|Address),我們會為你的麻煩支付相應的酬勞。~mission(Contractor|Danger)~mission(Contractor|Timed)  \n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_stealitem_desc_004=最近,赫斯頓為了沒收一趟重要的貨物,捏造出虛假的指控來扣押了我們的貨船。即使按照赫斯頓的法律,他們此舉也是嚴重違法行為。但他們並不在乎,而我們也沒有時間透過合法手段釋放這艘貨船。所以我們正在花錢尋找一個能幫上忙的人。\n\n據一位支持我們事業的內部人士人透露,東西最後出現在~mission(Location|Address)。我們會將確切的座標發送給你。~mission(Contractor|Timed)\n\n拿到包裹後把它送到~mission(Destination|Address),東西一到我就會把報酬打給你。~mission(Contractor|Danger) \n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_stealitem_desc_005=羅威爾海關辦公室宣稱他們遺失了一箱貨物,那剛好是星系外的支援者寄給我們的重要物資。我非常確信這是一個謊言。那些赫斯頓的混蛋就是想跟我們耍陰招。我不能忍受這種不義之舉,希望你願意伸張正義。\n\n剛剛得到消息他們把箱子送到了~mission(Location|Address)。我需要有人找到它然後送到~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)我會確保你的報酬能補償各種麻煩。\n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_stealitem_desc_006=需要你的幫助。我有個老朋友迫切需要工作,所以我委託他運送一個重要物品。可誰知道他身上有通緝,赫斯頓警衛在他完成交付之前逮捕了他。我現在麻煩可大了,這個箱子本應該送到~mission(Destination|Address),送不到的話我就死定了。\n\n我用了點關係得知它目前在~mission(Location|Address)。如果你可以取回它並送到目的地,我會給你豐厚的報酬。~mission(Contractor|Danger)~mission(Contractor|Timed) \n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_stealitem_destination_001=在赫斯頓的一個藏身處 +hdactivist_stealitem_destination_002=在艾瑞爾上的一個安全點 +hdactivist_stealitem_destination_003=在亞伯丁的一個隱蔽點 +hdactivist_stealitem_destination_004=在瑪格達的一個安全屋 +hdactivist_stealitem_destination_005=在依塔的一個秘密基地 +hdactivist_stealitem_location_001=一座廢品廠 +hdactivist_stealitem_location_002=一具飛船殘骸 +hdactivist_stealitem_location_003=一處赫斯頓的設施 +hdactivist_stealitem_location_004=一處地下設施 +hdactivist_stealitem_timed_001=別墨跡,搞快點。鬼知道這箱子還會在那放多久。 +hdactivist_stealitem_timed_002=我無法形容這批貨對我來說有多重要。 +hdactivist_stealitem_timed_003=合約倒的時限就要到了,我們需要你盡快地完成這份工作。 +hdactivist_stealitem_timed_004=我很需要它,越快越好。 +hdactivist_stealitem_timed_005=希望這東西還在那裡。你最好快點找出來。 +hdactivist_stealitem_title_001=民事沒收物品 +hdactivist_stealitem_title_002=偷走箱子 +hdactivist_stealitem_title_003=取得包裹 +hdactivist_stealitem_title_004=取回物品 +headhunters_bombingrun_E_CFP_desc_001=看來我每天早上醒來都會聽到有人抱怨繁榮公民怎麼把他們的生活弄得這麼難。\n\n我們最終會把這些偽善分子從這個星系清除,但現在我暫時就要些平靜。\n\n去 ~mission(Location|Address) 把那裡繁榮公民的燃料儲備摧毀掉。至少這樣可以暫時讓他們不再插手我們的事。\n\nStows out。\n\n\nIt seems like I can't go a day without waking up to one of my people bitchin' and moanin' about how hard Citizens for Prosperity is making their life. \n\nEventually we're going wipe those do-gooders out of the system, but for now I'll settle for some peace and quiet. \n\nGo to ~mission(Location|Address) and destroy the fuel stores CFP have got there. That should at least keep them out of our business for a bit.\n\n-Stows out +headhunters_bombingrun_E_CFP_title_001=摧毀繁榮公民的燃料供應 +headhunters_bombingrun_E_desc_001=在 ~mission(Location|Address) 有些競爭對手在那裡安家,他們真的讓我們在這個地區的運作變得非常麻煩\n\n現在,我的確看到這些新手中有些潛力,我希望能把他們拉進我們的隊伍,但同時,我也不能容忍他們到處亂搞。\n\n所以,我希望你去那裡炸掉他們的燃料儲備。這樣可以讓他們暫時停下來,給我時間跟他們好好談談,讓他們的腦袋清醒點。\n\nStows out。\n\n\nSome competition has taken root at ~mission(Location|Address) and they've really been gumming up the works for our operations in the area.\n\nNow part of me sees some potential in the upstarts so I'm hoping to bring them into fold, but at the same time, I can't really afford to have them flying around causing trouble.\n\nInstead, I want you to go and blow up their fuel tanks. That should keep them grounded long enough for me to talk some sense into their thick heads.\n\n-Stows out +headhunters_bombingrun_E_title_001=禁飛區 +headhunters_bombingrun_H_XT_desc_001=看來外禍威脅已經得到了和我們一樣的情報,並計劃執行與我們相同的任務。\n\n我希望你能把這些競爭對手給打敗。前往 ~mission(Location|Address),摧毀那裡的燃料儲備。\n\n這樣我們的人就可以順利完成任務,不用再擔心外禍威脅來攪局。\n\nStows out。\n\n\nIt seems that XenoThreat has gotten the same intel we did and are looking to pull off the same job as us. \n\nI want you to knock the competition out of the picture. Go to ~mission(Location|Address) and take out the fuel tanks they got there.\n\nThen my people can finish up without worrying about XenoThreat crashing the party.\n\n-Stows out +headhunters_bombingrun_H_XT_title_001=摧毀外禍威脅的燃料儲備 +headhunters_bombingrun_killship_M_desc_001=每個人都在談論一個名為 ~mission(TargetName) 的新玩家,他們目前在 ~mission(Location|Address) 活躍。這已經成為了對獵頭幫的真正威脅。\n\n該是時候把他們終結了。\n\n前往那裡,消滅 ~mission(TargetName|Last),並摧毀他們的燃料儲備,讓那些還在那裡的人明白,該離開了。\n\n我想,當你完成這個任務後,沒有人會再記得他們的名字。\n\nStows out。\n\n\nEveryone has been talking about a new player named ~mission(TargetName) who is operating out of ~mission(Location|Address). They've become a real concern for the Headhunters. \n\nIt's time to shut them down. \n\nHead over, take out ~mission(TargetName|Last) and then clear out any fuel stores they have there to convince anyone remaining to leave. \n\nFigure after you pull this off, nobody will even remember their name.\n\n-Stows +headhunters_bombingrun_killship_M_title_001=說服新人放棄 +headhunters_bombingrun_M_CFP_desc_001=我快受夠了繁榮公民這群人總是插手不該管的事。\n\n最近我在想,或許把他們的艦隊擱置一陣子會挺不錯的。只要我們摧毀他們在 ~mission(Location|Address) 的燃料儲備,這些小傢伙就不會輕易再動彈了。\n\n這聽起來是你能搞定的事嗎?\n\nStows out。\n\n\nI'm getting pretty bloody sick of Citizens for Prosperity sticking their noses where they don't belong. \n\nStarted thinking that it might be pretty nice to ground their fleet for a little bit. We blow up their fuel tanks at ~mission(Location|Address) and those little pissheads won't be going nowhere quick.\n\nSound like your kinda thing?\n\n-Stows out +headhunters_bombingrun_M_CFP_title_001=摧毀繁榮公民的燃料儲備 +headhunters_bombingrun_multi_E_CFP_desc_001=每天看起來,繁榮公民都在試圖招募更多人加入他們那該死的小團體,讓像我們這樣辛勤工作的人更難過。\n\n我想他們需要一個提醒,讓他們知道誰才是真正掌控這裡的人。前往 ~mission(Location|Address),把那裡炸個徹底。\n\n沒什麼比一點財產損壞更能讓人明白該是誰在掌控了。\n\nStows out。\n\n\nEvery day it seems like Citizens for Prosperity is out here trying to snatch up more people for their shitty little cause and make life more difficult for hardworkin' folks like ourselves. \n\nI figure they could use a reminder about who really is in charge here. Head to ~mission(Location|Address) and bomb the living hell out of the area. \n\nNothing like a bit of property damage to get a point across.\n\n-Stows out +headhunters_bombingrun_multi_E_CFP_title_001=給繁榮公民上一課 +headhunters_bombingrun_multi_E_XT_desc_001=大家都知道,獵頭幫和外禍威脅之間從來就沒有什麼好感,但我們之間的全面戰爭其實對誰都沒有好處。\n\n不過,我們也不打算完全放過他們,你懂的?所以我們得更有技巧一點。\n\n我想讓你前往 ~mission(Location|Address),炸掉那裡的燃料庫。\n\n聰明吧?\n\nStows out。\n\n\nIt's no secret that there's no love lost between Headhunters and XenoThreat, but a full out war between us doesn't really benefit anyone.\n\nStill, we aren't about to give them a total pass, you know? Instead we need to be a bit more subtle. \n\nI want you to head to ~mission(Location|Address) and blow up the fuel tanks there. \n\nSubtle, right?\n\n-Stows out +headhunters_bombingrun_multi_E_XT_title_001=給外禍威脅上一課 +headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_desc_001=星系中出現了個新人, ~mission(TargetName),正試圖為自己建立名聲。他們甚至佔領了 ~mission(Location|Address),一直讓我頭痛不已。\n\n是時候把他們給剷除掉了。\n\n前往那裡,把 ~mission(TargetName|Last) 給徹底幹掉,然後摧毀他們的站點,讓那些跟隨者無法再造成任何麻煩。\n\n這樣應該能發出一個明確的訊息,讓那些想超越自己極限的人有所警覺。\n\nStows out。\n\n\nWe got a new player in the system, ~mission(TargetName), trying to make a name for themselves. They've even taken over ~mission(Location|Address). Giving me nothing but headaches. \n\nIt's time to shut them down. \n\nHead over, kill the ever loving shit out of ~mission(TargetName|Last) and then disable the station so that none of their followers can cause any problems.\n\nShould send a message to anyone else looking to get bigger than they should.\n\n-Stows +headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_title_001=說服競爭對手放棄站點 +headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_XT_desc_001=外禍威脅正在我們的地盤上擴張,並在 ~mission(Location|Address) 設立據點。我可不打算讓他們得逞。你得幫我把這些混蛋趕走。\n\n前往那裡,殺掉他們的領頭混蛋 ~mission(TargetName),並摧毀他們的燃料庫和發電機。\n\n讓我們看看他們怎麼想。\n\n\nXenoThreat is edging into our territory by setting up shop at ~mission(Location|Address). I'm not having it. You're going to kick the bastards out for me. \n\nHead there, kill ~mission(TargetName) who's their lead asshole in charge, and destroy their fuel stores and power generators. \n\nLets see what they think about that. \n\n-Stows out +headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_XT_title_001=說服外禍威脅放棄站點 +headhunters_bombingrun_sabotage_servers_VH_desc_001=怎麼還有人學不會,竟敢在獵頭的地盤上隨心所欲?這些白痴正在策劃一個大計劃,還以為我會讓他們得逞?別做夢了。\n\n我要你飛到 ~mission(Location|Address),摧毀他們的燃料儲備和資料伺服器。讓他們見識一下獵頭對他們的真正看法。\n\n看他們怎麼在那之後再搞什麼花樣。\n\nStows out。\n\n\nWhen will people learn that they can't just do whatever they feel like on Headhunter turf? These idiots are planning a big job and thought that I'd just let them get away with it? No way in hell.\n\nI want you to fly to ~mission(Location|Address) and destroy their fuel tanks and data servers. Show them what the Headhunters really think of them.\n\nLet's see them try to pull off anything after that.\n\n-Stows out +headhunters_bombingrun_sabotage_servers_VH_title_001=阻止對手搶劫 +headhunters_bombingrun_VH_XT_desc_001=我不打算深入探討為什麼我要你做這件事的複雜政治背景,但你只需要知道,我確實需要它完成。\n\n去 ~mission(Location|Address) 把那裡的外星威脅燃料儲備摧毀掉。這對我現在的處境幫助極大。\n\nStows out。\n\n\nI won't get into the long and complicated politics of why I'm asking you to do this, but it's enough for you to know that I want it done. \n\nGo to ~mission(Location|Address) and blow up the XenoThreat fuel reserves there. It'll really be helping me out of a tight spot.\n\n-Stows +headhunters_bombingrun_VH_XT_title_001=摧毀外禍威脅的燃料儲備 +Headhunters_bounty_desc_001=獵頭幫最近在一些明確的條件下給 ~mission(TargetName) 借了點錢。具體來說,不還錢我們就殺了他。我覺得這還不夠刺激,但現在已經過了還款期限。雖然我們很喜歡 ~mission(TargetName|First),但我需要你幫我們兌現承諾。\n\n~mission(TargetName|Last) 最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。追蹤他們,幹掉他們,然後得到報酬,就這麼簡單 。\n\n斯托斯通訊完畢。 +Headhunters_bounty_desc_002=~mission(TargetName) 的時間到了。他拖欠了獵頭幫的錢,所以我需要你教訓教訓他們。\n\n我再說清楚點,是殺了他們,而不是簡單揍他們一頓。\n\n最近有人在 ~mission(Location|Address) 附近發現了 ~mission(TargetName|Last),所以你需要前往那裡幹掉他們。 \n\n話我就挑明了說,我們已經得到報告,他們用我們借給他的一些錢僱傭了額外的保鏢,你得做好準備。\n\n斯托斯通訊完畢。 +Headhunters_bounty_desc_003=~mission(TargetName) 從獵頭幫借了一大筆錢,他們以為不還錢給我們躲起來就萬事大吉了,所以我需要有人拿~mission(TargetName|Last)殺雞儆猴。\n\n我們最近在 ~mission(Location|Address) 發現了他,所以我建議你現在就去那裡,以免他跑了。~mission(TargetName|Last) 生性多疑,所以很可能那裡不只有他一個人。只要確保任務完成的時候 ~mission(TargetName|Last) 已經化成灰了,剩下的你想怎麼處理就怎麼處理。 \n\n斯托斯通訊完畢。 +Headhunters_bounty_title_001=賴帳 +Headhunters_bounty_title_002=逾期 +Headhunters_bounty_title_003=催款通知 +Headhunters_bounty_xenothreat_desc_001=獵頭幫得到消息,外禍威脅打算行動,目標是我們的一個成員。我們沒有關於該計劃的確切細節,但我們知道 ~mission(TargetName) 正在組織這次行動。比起坐以待斃,我們決定主動出擊。\n\n我們剛剛發現 ~mission(TargetName|Last) 和其他人在 ~mission(Location|Address) 周圍逗留。目前我們無法快速調集人員前往那裡,我想讓你趕過去先發制人。 \n\n斯托斯通訊完畢。 +Headhunters_bounty_xenothreat_desc_002=外禍威脅最近襲擊了獵頭幫的一個據點。細節我就不多說了,但他們對我們的成員做了一些令人髮指的事情。我們已經確認這次行動的頭目是 ~mission(TargetName),並打算讓他嚐嚐苦頭。我們不在乎你如何完成任務,我們只關心任務完成後 ~mission(TargetName|Last) 是否已經死了。\n\n一個線人剛剛告訴我們,你可以在 ~mission(Location|Address) 找到這個外禍威脅的人渣。這個變態是個職業殺手,而且從不單獨行動,所以別指望你能輕鬆幹掉他們。 \n\n斯托斯通訊完畢。 +Headhunters_bounty_xenothreat_desc_003=我們最近發現 ~mission(TargetName) 是來自外禍威脅的內鬼。這個混蛋,現在一切事情都說得通了。不幸的是,我們還沒來得及處理,他們就跑了。\n\n因為他們對我們行動的了解甚多,我們需要盡快幹掉他們。如果他們看到我們的人過去,他就會再次逃跑,不過我認為像你這樣的人更有機會接近他並把他一槍擊斃。\n\n我們剛剛得到消息,~mission(TargetName|Last) 在 ~mission(Location|Address) 附近出沒。看起來周圍還有其他飛船在保護他們。你覺得你有能力除掉叛徒和他們的狐朋狗友們嗎? \n\n斯托斯通訊完畢。\n +Headhunters_bounty_xenothreat_title_001=先發制人 +Headhunters_bounty_xenothreat_title_002=代價 +Headhunters_bounty_xenothreat_title_003=正義執行 +headhunters_ChainElimAll_1C_AttackCFP_E_desc_001=收到消息,CFP 的保安最近變得有點過於激進,開始把人們從他們用星系中的廢料建造的房屋中趕走,他們要求報復,所以他們來找我們了。\n\n前往 ~mission(Location|Address),清理那裡的 CFP。應該不會太難,還會有一筆不錯的酬勞。\n\nStows out。\n\n\nBeen getting word that CFP security have been getting a little more aggressive and started pushing people out of the homes they've built out of the scrap in the system and they want payback, so they came to us.\n\nHead out to ~mission(Location|Address) and clear out the CFP there. Should be pretty cut and dry with a nice payday.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_1C_AttackCFP_E_title_001=小小的報復 +headhunters_ChainElimAll_1C_AttackXT_M_desc_001=我剛得到我的老大批准,可以開始對付外禍威脅了。最近盯上了他們在~mission(Location|Address)附近的幾個據點。\n\n我會給你具體的目標,找到就幹掉他們。說實話,我自己也挺想去的,聽起來很有意思。\n\nStows out。\n\n\nJust got clearance from my Judge to start banging back against XenoThreat. Been eyeballing some spots under their control near ~mission(Location|Address).\n\nI'll give you the targets to hit, you kill everyone you find. Hell, I'd love to go myself, sounds like fun.\n\n-Stows +headhunters_ChainElimAll_1C_AttackXT_M_title_001=清除一些外禍威脅垃圾 +headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_AttackCFP_M_desc_001=我們一直在試圖與這些繁榮公民的人好好相處,但他們已經明確告訴我們,我們在他們的「安全系統」裡沒有立足之地。他們雇用雇傭兵來安保,造成了各種不合理的暴力事件,就像這個混蛋~mission(TargetName),在一群定居者試圖靠近他們盯上的前哨站時開火,驅趕了人們。現在,我們也不再忍讓了。\n\n我需要一些能幹的家伙,去 ~mission(Location|Address)幹掉 ~mission(TargetName|Last)。他們很可能會藏起來,直到你能證明自己是個威脅,所以記得多做點傷害。\n\nStows out。\n\n\nWe've been trying to play nice with these Citizens for Prosperity people, but they've made it abundantly clear that we don't have a place in their 'safe system.' Their use of mercs for security have been causing all kinds of unreasonable violence like when this asshole ~mission(TargetName) opened fire on a group of settlers to drive them away from an outpost they'd been eyeing. So now the gloves are coming off.\n\nI need some hard workers to go hit ~mission(Location|Address) and take out ~mission(TargetName|Last). Odds are, they'll stay hidden until you prove you're enough of a threat, so make sure you do some damage.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_AttackCFP_M_title_001=趕走繁榮公民 +headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=外禍威脅現在確實把惹惱我們當成了全職工作。他們剛剛攻擊了 ~mission(Location|Address)。據說 ~mission(TargetName)被看見了,這是個大好機會,可以再殺幾個外禍威脅的混蛋(總是很有樂趣),順便幹掉這個傢伙。\n\n去那裡,把你找到的所有外禍威脅小子清理掉,這樣大概能引出~mission(TargetName|Last)。把他們幹掉後,喝一杯慶祝一下。\n\nStows out。\n\n\nXenoThreat's sure making a full time job of pissing us off. They just attacked ~mission(Location|Address). Word is ~mission(TargetName) was spotted, so we got a great opportunity to kill some more XenoThreat (always fun) and take out this bastard.\n\nHead over there and clear out any XT dirtbags you find, that'll probably draw out ~mission(TargetName|Last). Put them down and have a brew.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=幹掉~mission(TargetName)和其他人 +headhunters_ChainElimAll_1C_XTAttack_M_desc_001=我等不及那一天,終於能把這些外禍威脅的混蛋從這個世界抹除。他們剛對~mission(Location|Address)發動了一次攻擊,我們需要些強硬的人手來把他們趕走。\n\n我們還有幾座位於主據點外的建築需要清理,但這些家伙沒有攻擊我們人多的據點,所以他們應該不會太難對付。\n\nStows out。\n\n\nI can't wait for the day we finally stomp these XenoThreat assholes out of existence. They just launched an attack on ~mission(Location|Address) and we need some heavy-hitters to kick them out. \n\nWe got some nearby buildings outside the main outpost that'll need to cleared too, but these guys didn't attack one of our more populated outposts, so odds are they'll be pushovers.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_1C_XTAttack_M_title_001=擊退外禍威脅 +headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackCFP_H_desc_001=從我的老大那裡得到了命令,我們要奪回一些被繁榮公民佔領的前哨基地。他們有點惱火繁榮公民在星系中的勢力擴展,覺得這讓獵頭幫顯得很軟弱。\n\n在 ~mission(Location|Address)附近找到了一些可以清掃的目標。更棒的是,那裡的安全負責人是 ~mission(TargetName)。不確定你有沒有聽過他們,但上個月他們掃射了一堆「Clip」,所以這是一舉兩得。奪回一些領土,還能把一個該死的傢伙解決掉。\n\nStows out。\n\n\nGot word from my Judge that we're to take back some of the outposts that CFP have taken over. They're a little pissed that CFP's getting as much of a foothold in the system as they are and think it's making the Headhunters look weak.\n\nFound a couple candidates near ~mission(Location|Address) that could use a sweep. Icing on the cake is that the head of security there is ~mission(TargetName). Not sure if you've heard of 'em, but they shot up a handful of Clips last month, so it's a win-win. Get some territory back and punch out someone who could really stand to get got.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackCFP_H_title_001=清掃繁榮公民的活動場所 +headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackXT_H_desc_001=需要一些喜歡暴力的好士兵來打擊位於~mission(Location|Address)周邊的外禍威脅藏匿處。如果你願意參與,我會給你具體細節,但你必須摧毀兩個不同的藏匿處。\n\n我們還得知~mission(TargetName)就在那附近。如果你消滅足夠的外禍威脅份子,他們應該會露面。\n\n當他們現身時,給他一發子彈。\n\nStows out。\n\n\nNeed some good soldiers with a taste for violence to hit some XenoThreat hideouts located around ~mission(Location|Address). I'll get you the specifics if you're down, but you'll have to wipe out two separate clusters of hideouts. \n\nWe've also gotten word that ~mission(TargetName) is lurking around down there. If you take out enough XenoThreat dirtbags, they'll pop they're head up. \n\nWhen they do, put a round in it.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackXT_H_title_001=佔領外禍威脅的地盤 +headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=一大群外禍威脅剛從 ~mission(Location|Address)突破大氣層,準備發起攻擊。根據攔截到的通信內容,看來這是一群由 ~mission(TargetName)帶領的打手。我們需要有人前去,重新奪回我們的據點,趁他們還沒挖根基。獵頭幫花了大量時間和精力在這些地點上,我們不會輕易放手。\n\n你需要清理出幾個被外禍威脅盯上的目標。如果你決定參加,我會發給你具體的任務細節。還有一點,我們希望你能給~mission(TargetName|Last)送上永別。消滅他們足夠的下屬後,他們就會現身。\n\nStows out。\n\n\nA helluva large group of XenoThreat just broke atmo near ~mission(Location|Address) and are about to attack. Based on intercepted comm chatter, it looks like it's a crew of hitters under ~mission(TargetName). We need someone to get out there and take back our outposts before they dig in. Headhunters put a lot of time and effort building up those spots and we aren't just gonna roll over and let them go.\n\nYou'll need to clear out several clusters that are in XenoThreat's crosshairs. I'll send you the specifics if you're gonna go. One more thing, we want you to give ~mission(TargetName|Last) a dirt nap. Take out enough of their underlings, they'll pop up.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=立即前往~mission(Location) +headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackCFP_VH_desc_001=這次是個大任務。我們需要一支隊伍前往 ~mission(Location|Address)。據說,繁榮公民在這個區域的三個不同集群裡設有防線。我們的老大要求把它們全部清理乾淨。聽說他們的一名雇佣兵,一個兇狠的雜種 ~mission(TargetName),正藏身在其中一個集群裡。我們希望你去那裡,清理掉所有敵人,並處理掉~mission(TargetName|Last)。\n\n完成後,還能賺個漂亮的報酬。\n\nStows out。\n\nGot a big one here. We need a team to head out to ~mission(Location|Address). Word is CFP are dug in at three different clusters in the area. Our judge wants them all cleared out. Seems one of their mercs, a real mean skag named ~mission(TargetName), is holed up at one of them. We want you to go there, clear them all out and take out ~mission(TargetName|Last).\n\nGet yourself a nice little payday in the process.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackCFP_VH_title_001=打擊一群繁榮公民成員 +headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackXT_VH_desc_001=有一個豐厚的任務,適合那些想要賺大錢的重型執法者。在 ~mission(Location|Address)這裡,我們有一塊被外星威脅控制的區域,由一個真正的混蛋 ~mission(TargetName)掌控。如果你在這個星系待得夠久,應該聽過~mission(TargetName|Last)的名字,或者至少見過他們的手筆。那個雜種到處留下屍體。\n\n無論如何,老大要求徹底清掃這個區域,這意味著你需要摧毀所有三個集群,並殺光所有你遇到的外星威脅。殺得夠多,~mission(TargetName|Last)就藏不住了。\n\n把他們全幹掉,然後喝一杯替我們慶祝。\n\nStows out。\n\n\nGot a juicy assignment for any big-time enforcers who want to clear a big payday. Over at ~mission(Location|Address) we got some XenoThreat turf run by a real bastard named ~mission(TargetName). Now if you've been in the system long enough, you've probably either heard of ~mission(TargetName|Last) or at least seen their work. Skag has a tendency to leaves bodies wherever they go.\n\nAnyway, Judge wants this area swept clean, that means you gotta hit all three clusters and kill every XenoThreat dirt you find. Kill enough and ~mission(TargetName|Last) won't be able to hide.\n\nTake them all out and have one on us.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackXT_VH_title_001=摧毀外禍威脅藏身處 +headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_desc_001=有個大緊急情況。外星威脅幾個小時前襲擊了~mission(Location|Address)。他們動作迅速且猛烈,根本來不及發出求救信號,現在整個區域都在他們的控制之下。\n\n聽說這次攻擊是由~mission(TargetName)帶領的。這家伙真是個垃圾,當初他因為我們阻止他折磨人而叛變,投奔了外星威脅。看來外星威脅對這種事完全不在乎。\n\n不管怎麼樣,快組織人手過去,徹底清除外星威脅,並解決~mission(TargetName|Last)。現在他們分散在三個不同的據點,你得把所有地方都清掃一遍。\n\n祝你狩獵愉快,\n\nStows out。\n\n\nGot a big emergency. XenoThreat apparently knocked over ~mission(Location|Address) a couple hours ago. They hit hard and fast before they could even get a distress out, so they've been running riot in the area unchecked.\n\nWord is the attack was led by ~mission(TargetName). A real piece of work who dropped Headhunters for XenoThreat because we kept stopping 'em from torturing people. Guess XenoThreat don't really care about that sort of thing.\n\nAnyway, get some people and get out there, wipe out XenoThreat and take down ~mission(TargetName|Last). At this point they're spread out over three different clusters of outposts, so you'll have to sweep them all.\n\nGood hunting,\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_title_001=外禍威脅襲擊了~mission(Location) +headhunters_ChainElimAll_AttackCFP_E_desc_001=尋找那些手癢的戰士。我們準備對~mission(Location|Address)的CFP發起攻擊,將其佔為己有。不過你得聰明點來玩這場戰鬥。周圍有一堆衛星據點,每個都有安保系統,所以你最好先處理這些,再攻擊主要基地。不過如果你想直接跳進深水區,迎接所有增援,那就隨你。只要能搞定這件事就行。\n\nStows out。\n\n\nLooking for anyone with an itchy trigger finger. We're looking to move against some CFP at ~mission(Location|Address) and take it for ourselves. You gotta play this smart though. There are a bunch of satellite outposts around the main one and all of 'em got security, so you should take out each of these before you take the main base.\n\nBut hey, if you wanna jump right in the deep end and fight off all the reinforcements, that's on you. As long as you get it done.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_AttackCFP_E_title_001=該讓繁榮公民滾蛋了 +headhunters_ChainElimAll_AttackGen_E_desc_001=在找一些猛人,去對付那些在星系內對獵頭幫下手的地方混混。我們曾經嘗試聯繫他們,告訴他們錯在哪裡,但他們卻開槍打了我們的使者,所以現在我們選擇B方案。\n\n他們現在躲在~mission(Location|Address)附近。去那裡,讓他們的血液重新染紅牆壁。\n\n祝你玩得開心。\n\nStows out。\n\n\nLooking for some hitters to go drop some violence on some local dipshits who've been pulling jobs in the system against Headhunters. We tried reaching out to explain the error of their ways, but they shot our messenger, so now we go with option B.\n\nYou'll find them holed up near ~mission(Location|Address). Go there and repaint the walls with their blood.\n\nHave fun.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_AttackGen_E_title_001=出征 +headhunters_ChainElimAll_Boss_XenoThreat_VH_desc_001=這些外禍威脅混蛋就像是臭蟲,每次你以為已經消滅了他們,他們就又冒了出來。他們似乎又開始做些老調重彈的事情,打算搞個大規模的計劃。不知道是什麼,但我們已經被授權在它開始之前給他們停手。\n\n有一群外禍威脅的大佬據說會在~mission(Location|Address)開會,無論是策劃還是發洩怒火,總之我們要給他們一個教訓。或者說,你來給他們一個教訓。\n\n前往那裡,消滅所有你能找到的。肯定的,我敢打賭那些大佬們會跳出來參與戰鬥,這是他們的老把戲。\n\n這會是一場硬仗。雖然我痛恨外禍威脅,但他們可真是能打,所以小心點,如果能的話,帶上幫手。\n\nStows out。\n\n\nThese XenoThreat assholes are like aloprats. Every time you thing you wipe them out, they just pop back up again. They seem to be back to their usual shit and trying to put together something big. No idea what, but we've been cleared to stop it before it starts.\n\nA group of XenoThreat biggies are supposedly meeting at ~mission(Location|Address) to plan or just rage or whatever it is they do, but we're gonna bust it up. Or you are.\n\nHead over there and wipe out everyone you find. Sure enough I'm sure the biggies will jump into the fight. That's what they always do.\n\nThis'll be a tough one. As much as I hate XenoThreat, they're damn good in a fight, so watch yourself and bring help if you can.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_Boss_XenoThreat_VH_title_001=打擊外禍威脅指揮部 +Headhunters_claimsweep_desc_easy=有個蠢貨想挖獵頭幫的情報,他把一些軌道監視器投放到 ~mission(location|address),用來監視我們。我們還發現了一艘飛船在巡視這些監視器。你的任務很簡單,去消滅那裡的監視器,我們會付給你報酬。感興趣嗎?\n\n至於那艘船,你想怎麼處置都行,但如果它發現了你,它很有可能會去找後援。這些東西就是這樣。\n\n斯托斯通訊完畢。 +Headhunters_claimsweep_desc_hard=有些白痴以為他們可以公然監視獵頭幫,然後逍遙法外。他們在 ~mission(location|address) 設定了幾個軌道監視器,還有幾艘飛船在該區域巡邏。我們不知道幕後黑手是誰,但我們並不在乎,我們只需要它消失。\n\n如果你想把那些粗魯的混蛋繩之以法,請告訴我們。一旦你完成了任務,我們會馬上付給你豐厚的酬勞。\n\n記住,我們只關心監視器。不過我得提醒一句,他們巡邏的飛船可能會擋你的路,或者會去找同夥來阻止你。\n \n斯托斯通訊完畢。 +Headhunters_claimsweep_desc_intro=獵頭幫需要處理一個小麻煩。某個討厭的小鬼為了監視我們的行動在 ~mission(location|address) 設立了一個軌道監視器。想不想賺點小錢,去幫我們把它炸掉?\n\n斯托斯通訊完畢。 +Headhunters_claimsweep_desc_medium=獵頭幫正在尋找一名傭兵為我們做一些清理工作。我們發現有人試圖在 ~mission(location|address) 監視我們。我們不能對此坐視不理,我們需要一名熟練的操作員來解決他們在那裡投放的軌道監視器,如果需要的話,還得處理任何擋路的飛船。他們的行動似乎準備得很周密,所以想要摧毀它可能並不容易,但肯定會很有趣。\n\n如果你是合適人選,請告訴我們。一旦我們的掃描顯示它已經消失,我們就會給你轉錢。\n\n斯托斯通訊完畢。 +Headhunters_claimsweep_desc_rand=獵頭幫最近發現一些軌道監視器在監視我們的行動,我們一點也不喜歡這樣。我們想花錢僱人去 ~mission(location|address),讓他們清楚地知道,他們不應該多管閒事。不過我們懷疑他們並不接受談判,所以我們準備用極端武力驅逐他們。\n\n根據我們的掃描結果,這可不是件容易的事。準備好充足的彈藥也不是個壞主意。任務完成後我們會及時付款 。\n\n斯托斯通訊完畢。 +Headhunters_claimsweep_title_easy=消滅竊聽者 +Headhunters_claimsweep_title_hard=根除竊聽者 +Headhunters_claimsweep_title_intro=抹除竊聽者 +Headhunters_claimsweep_title_medium=殺光竊聽者 +Headhunters_claimsweep_title_rand=處決竊聽者 +headhunters_defend_Generic_M_Carvers_desc_001=我發誓,自從「繁榮公民」進來這裡後,這些地方的渣滓變得更大膽了。現在有一群人攻擊 ~mission(Location|Address),我需要有人把這裡拿回來,讓他們知道獵頭才是這個星系的主宰。\n\n如果你把他們處理了,我就不用管他們是誰了,快去做吧。\n\nStows out。\n\n\nI swear all the local scumbags have gotten a lot bolder since Citizens for Prosperity moved into here. Now we got a group attacking ~mission(Location|Address), so I need someone to take it back and remind them that Headhunters are still the power in the system.\n\nIf you take them out, I don't have to figure out who they are, so get to it.\n\nStows out. +headhunters_defend_Generic_M_Carvers_title_001=奪回天工嶺 +headhunters_defend_Generic_M_desc_001=有些天才覺得試圖打擊 ~mission(Location|Address) 是個好主意,我們正在組織反擊,讓他們付出代價,也讓其他人知道,誰敢碰觸獵頭幫的地盤,就得承擔後果。\n\nStows out。\n\n\nSome geniuses thought it would be a good idea to try and knock over ~mission(Location|Address), so we're putting together a response to put them in the ground and also show everyone else what happens if you touch Headhunter turf.\n\nStows out. +headhunters_defend_Generic_M_GoldenRivera_desc_001=有個召集,找那些渴望動手的人。那些愚蠢的混蛋以為他們能夠襲擊 ~mission(Location|Address),我們不會反擊。去告訴他們他們錯得有多離譜。\n\nStows out。\n\n\nCall's out for anybody itching to cause some violence. Some stupid skags thought they could knock over ~mission(Location|Address) and we wouldn't kick back. Go show them how wrong their thinking was.\n\nStows out. +headhunters_defend_Generic_M_GoldenRivera_title_001=奪回~mission(Location) +headhunters_defend_Generic_M_TheYard_desc_001=正在傳出消息。我們在 ~mission(Location|Address) 附近的獵頭幫前哨站正遭到襲擊,需要支援。雖然還沒搞清楚是誰在攻擊,但說實話也無所謂。挑戰獵頭幫,準備好遭到反擊吧\n\n快點過去,把他們解決了。\n\nStows out。\n\n\nPutting the word out. We got a Headhunter outpost near ~mission(Location|Address) under attack and could use some backup. Haven't quite figured out who's doing the attacking but don't really care. You step to the Headhunters, get ready to get clapped back.\n\nGet over there pronto and take them down.\n\nStows out. +headhunters_defend_Generic_M_TheYard_title_001=「庭院」正在遭受攻擊 +headhunters_defend_Generic_M_title_001=~mission(Location|Address)受到攻擊 +headhunters_defend_Generic_M_WindFall_desc_001=需要一些動力趕到 ~mission(Location|Address),保衛我們的據點免受攻擊。目前還不清楚是誰想尋死,但等他們冷了、靜了,我們再搞清楚。\n\n如果想帶人來的話也行,但記得要確保我們拿回來。\n\nStows out。\n\n\nNeed some triggers to get over to ~mission(Location|Address) and defend one of our places that's under attack. Not sure who's looking for an early death, but we can figure that out once they're cold and still.\n\nBring some people if you want just make sure we take it back.\n\nStows out. +headhunters_defend_Generic_M_WindFall_title_001=別讓風落鎮陷落 +headhunters_defend_xt_desc_001=那些外禍威脅混蛋對 ~mission(Location|Address) 發起了攻擊,我們現在需要人去防守。\n\n快點去,幹掉所有看到的外禍威脅!\n\nStows out。\n\n\nThose XenoThreat punks launched an attack against ~mission(Location|Address) so we're looking for people to go fend them off. \n\nGet out there and waste every XenoThreat you see.\n\nStows out. +Headhunters_defend_XT_H_desc_001=不知道你對派羅的情況有多熟悉,但我們目前正與外禍威脅進行一場激烈的地盤爭奪戰。最近情況非常殘酷,我剛得知外禍威脅即將攻擊~mission(Location|Address)。問題是我無法召集任何部隊及時趕到那裡進行防禦,所以我需要你替我們做這件事。\n\n帶上你的裝備,找些朋友,盡快趕到那個地點。外禍威脅喜歡錯開他們的部隊抵達時間,所以不要在最初的防禦中就用光所有彈藥,因為很有可能會有更多敵人來襲。\n\n阻止他們佔領該地點,我會為此付你報酬。\n\n-Stows out\n\n\nNot sure how familiar you are with what’s going down in Pyro, but we’re currently in a hell of a turf war with XenoThreat. It’s been pretty brutal lately, and I just learned that XenoThreat are about to attack ~mission(Location|Address). Thing is that I can’t rally any Clips to get there in time to defend it, so I need you to do it for us. \n\nGrab your gear, get some friends, and get to the location as fast as you can. Xenos like to stagger the arrival of their troops, so don’t blow through all your ammo during the initial defense ‘cause there’s a good chance more are coming. \n\nKeep them from taking over the site and I’ll pay you for the trouble.\n\n-Stows out +Headhunters_defend_XT_H_title_001=阻斷外禍威脅的擴張 +Headhunters_defend_XT_M_desc_001=外禍威脅想要進一步深入我們的地盤,他們正在準備進攻 ~mission(Location|Address) 並佔領那裡。我們不能讓這種情況發生,但我們沒有任何可調度的力量來抵抗,所以我們希望你能介入。 \n\n我們需要你馬上趕到那個地方,明智的做法是準備充分並有隊友。外禍們自認為是戰略天才,但是根據我的經驗,這只意味著他們不會一次派出所有部隊。所以在最初的進攻之後要注意會有更多進攻襲來。 \n\n盡你所能組織這些人控制據點,我們會讓你不虛此行的。 \n\n- 斯托斯 +Headhunters_defend_XT_M_title_001=阻止外禍威脅的擴張 +headhunters_defend_xt_title_001=前哨站需要後援 +Headhunters_defend_XT_VH_desc_001=外禍威脅現在正處於戰爭狀態。他們同時襲擊了數個獵頭幫據點,使我們的戰鬥人員捉襟見肘。我們接到消息,他們計劃下一步襲擊~mission(Location|Address),而我們無法派任何人去防守。\n\n我正在尋找有人能召集一支隊伍,收集補給,並為我們建立堅固的防禦。老實說,這將會是一場惡戰。外禍威脅將派遣他們最精銳的部隊前往。我能說的不多,除了他們可能會錯開部隊抵達時間,消滅他們所有人,你將會得到豐厚的報酬。\n\n你認為你能勝任嗎?\n\n-Stows\n\n\nXenoThreat are on the warpath right now. They’ve launched simultaneous attacks on several Headhunters sites and stretched our fighters thin. Got word they’re planning to storm ~mission(Location|Address) next, and we can’t get anyone there to defend it. \n\nI’m looking to pay someone to pull together a crew, gather supplies, and mount a strong defense for us. Gonna be honest with you, this is shaping up to be a hell of a fight. Xenos are sending some of their most experienced forces there. Not much else I can say except that they’ll probably stagger the arrival of their forces, wipe them all out and you’ll be paid handsomely. \n\nThink you can rise to the occasion? \n\n-Stows +Headhunters_defend_XT_VH_title_001=阻止外禍威脅的擴張 +Headhunters_DefendLocation_E_Desc_001=Some idiots with a deathwish are attacking our ships around ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). Can’t let ‘em do that without paying the price. Want to do the honors?\n\nIf so, head out and get after ‘em. The crew there is tracking the attacker’s movements and I’ll pass along situational updates as they come in. \n\nAlso, I’ll sweeten the pot by giving the main contractor a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip just to show my appreciation. \n\nStows out. +Headhunters_DefendLocation_E_Title_001=保衛我們的據點 +Headhunters_DefendLocation_H_Desc_001=Got word that Headhunters ships heading to ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) are coming under attack. Scans have revealed enemy forces in the wider region intent on targeting our ops. \n\nThere’s enough of them that it’s gonna take more than one person to clear away all that trash. If you can grab your gear and a few friends, I could really use you out there. \n\nThe specific attack areas and targets are evolving. Don’t worry about the details now. Just get there and I’ll let you know where you’re needed. \n\nHandle this right and I’ll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip.\n\n- Stows +Headhunters_DefendLocation_H_Title_001=幫助在~mission(DefendLocationWrapperLocation)的獵頭幫成員 +Headhunters_DefendLocation_M_Desc_001=Our airspace around ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) has been compromised. Enemy ships are threatening the base and any of our ships in the area. Gotta put a stop to this immediately, so get your shit in order and get over there. Just get going and I’ll update you with any relevant info on where you’re needed. \n \nIf you need any extra motivation, I’m adding a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor.\n\n- Stows +Headhunters_DefendLocation_M_Title_001=保護我們的領空 +Headhunters_DefendLocation_S_Desc_001=Our crew at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) needs help. Enemy ships are swarming the area and attacking anything and everything they can find. That’d be bad enough as is, but this site has some absolutely crucial gear and personnel that we can’t have destroyed or compromised. \n\nConsidering the size and scale of the attack, you’re gonna need a fully supplied ship and some reliable wingmen. Gather your crew, fly out to the site, and I’ll send you specifics on where you’re needed most.\n\nTo prove just how serious we are about getting this done right, the main contractor will earn a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip for making sure absolutely nothing goes wrong.\n\n- Stow +Headhunters_DefendLocation_S_Title_001=恢復~mission(DefendLocationWrapperLocation)的秩序 +Headhunters_DefendLocation_VE_Desc_001=Headhunters flying in and out of ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) are being harassed by some aggressive upstarts. Need them dealt with before they become a real pain in the ass. \n\nGet there and I’ll update you on what these pests are doing so you can hunt ‘em down. \n\nClear ‘em all out I’ll throw ~mission(ScripAmount) Council Scrip to whoever accepted this gig as a bonus.\n\n- Stows +Headhunters_DefendLocation_VE_Title_001=除掉討厭鬼 +Headhunters_DefendLocation_VH_Desc_001=Looking for someone who can not only dogfight but recruit others to the Headhunters cause. Our operations center at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address), along with any ships going to and from it, are being targeted by hostile forces. We need support there pronto. \n\nNot gonna lie, but there’s lots of heat around there. That’s why you’ll need to be fully supplied and find some trustworthy friends to fly at your wing. When you get your crew together, head out there and I’ll update you if there’s any flare ups in the area that need your attention.\n\nThis op needs to go off without a hitch, so I’m offering the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip for a job well done. \n\nStows out. +Headhunters_DefendLocation_VH_Title_001=遏止~mission(DefendLocationWrapperLocation)的襲擊 +headhunters_defendship_LRT_desc_001=剛收到消息,~mission(Location|Address) 附近有個獵頭幫成員被捲入了一場戰鬥,現在他無法解決這個問題。那個傻瓜還要求我來救他。\n\n看來我真的是個好人,因為我竟然決定付錢讓你去幫我處理。怎麼樣?願意救個傻瓜一命嗎?\n\nStows out。\n\n\nJust got word that a Headhunter over near ~mission(Location|Address) got roped into a fight and now they can't see it through. The idiot wants me to save their sorry ass.\n\nGuess I'm a soft touch, because I'm actually going to pay you to do it for me. What do you say? Wanna save a moron's life?\n\n-Stows +headhunters_defendship_LRT_title_001=獵頭幫飛行員出了點麻煩 +headhunters_defendship_MRT_desc_001=有一個我的飛行員沒想清楚,搞砸了,現在在 ~mission(Location|Address) 陷入了大麻煩。\n\n最麻煩的是那傢伙的貨艙裡滿是貨物。實在無法承擔損失,我會很感激你能幫我把他救出來。\n\nStows out。\n\n\n\nStows out。\n\n\nOne of my pilots wasn't thinking straight and got themselves mixed up in a heap of trouble over at ~mission(Location|Address). \n\nThe real kicker is the fool has a full hold. Can't really afford to lose the stuff they're carrying, so I'd appreciate it if you could go bail them out for me. \n\n- Stows out +headhunters_defendship_MRT_title_001=獵頭幫飛船需要支援 +headhunters_defendship_multi_HRT_desc_001=原來有些背叛的混蛋設下了陷阱。我們本來是要交易的,結果他們卻攻擊了我們的船隻。現在我的人陷入了激戰,說實話,我不確定他們能不能活著走出來。\n\n如果他們能有點額外的火力支援就好了。你能不能趕快過去 ~mission(Location|Address),幫我處理幾個藏起來的渣滓?\n\n只要所有獵頭幫成員都活下來,我會給你點酬勞。\n\nStows out。\n\n\nTurns out some double-crossing assholes set us up. We were supposed to meet for a deal, but they attacked our ships instead. Now my people got a fight on their hands, and I'll be honest, I'm not sure they're gonna make it out alive.\n\nWould be good if they had some extra firepower on their side. Think you could hurry over to ~mission(Location|Address) and take out a few of these lying lowlifes for me?\n\nWill make it worth your while, but only if all the Headhunters make it out in one piece.\n\n- Stows Out +headhunters_defendship_multi_HRT_title_001=獵頭幫飛船有大麻煩了 +headhunters_defendship_multi_MRT_desc_001=有幾個獵頭幫剛剛聯絡說他們在離開 ~mission(Location|Address) 時遭到了襲擊。\n\n他們應該沒事,但如果你能過去幫忙的話,我會放心很多。\n\n如果你能救下所有人,我會給你一大筆信用點作為報酬。\n\nStows out。\n\n\nA few Headhunters just comm'd to say they were jumped as they were leaving ~mission(Location|Address).\n\nThey'll probably be fine, but I'll feel a whole lot better if you could go there and lend a hand. \n\nI've got a stack of credits for you if you manage to save all of them.\n\n-Stows Out +headhunters_defendship_multi_MRT_title_001=獵頭幫飛船需要支援 +headhunters_defendship_multi_VHRT_XT_desc_001=一些我比較衝動的獵頭幫跑去和一大堆外禍威脅艦隊打起來,看來他們自己脫身的機會越來越渺茫了。\n\n你能去 ~mission(Location|Address) 幫幫他們嗎?\n\nStows out。\n\n\nSome of my more hotheaded Headhunters got themselves embroiled in a battle against a host of XenoThreat ships, and it's looking more and more certain that they can't get themselves out of it.\n\nThink you can head to ~mission(Location|Address) and give 'em a hand?\n\n-Stows +headhunters_defendship_multi_VHRT_XT_title_001=獵頭幫飛船遭到外禍威脅的伏擊 +headhunters_defendship_VLRT_desc_001=聽說有些新來的傢伙想擠進我們的生意,結果竟然對一艘獵頭幫飛船下手,真是不知道自己在做什麼。\n\n這些傢伙得學個教訓,告訴他們在派羅可不是這麼玩的。你準備好過去給這些混蛋上一課了嗎?\n\nStows out。\n\n\nSeems we got some upstarts trying to muscle in our operations by hitting a Headhunter ship near ~mission(Location|Address). Not sure how they expected to get away with it.\n\nThey need to learn the hard way that's not how things work in Pyro. You up for heading over there and teaching these bastards a lesson?\n\n- Stows out +headhunters_defendship_VLRT_title_001=獵頭幫飛行員需要個幫手 +Headhunters_Delivery_Outpost_desc_001=有個箱子放在 ~mission(Location|Address),需要運送到 ~mission(Destination|Address)。你能趕快處理一下嗎?\n\n 這可能是我分派的最簡單工作了。唯一的真正威脅就是可能會絆倒自己。\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\nStows out.\n\n\nGot a box sitting at ~mission(Location|Address) that needs to make its way over to ~mission(Destination|Address). Any chance you can knock this out real quick?\n\nMight be the easiest gig I’ve ever assigned out. Only real threat would be tripping over your own feet.\n\nStows out. +Headhunters_Delivery_Outpost_Multi_desc_001=有一堆箱子在 ~mission(Location|Address),需要移動到 ~mission(Destination|Address)。看起來應該很簡單,對吧?嗯,結果並不是這樣。\n\n 本來應該負責搬運這些東西的傻子,因為一次性搬太多而扭傷了背。所以,你知道,或許可以帶個手持牽引槍,像正常人一樣一個一個搬。但,嘿,別讓我來告訴你怎麼做你的工作。就是把這事辦好就行了。\n\nStows out.\n\n\nGot a bunch of boxes sitting at ~mission(Location|Address) that have to be moved to ~mission(Destination|Address). Seems easy enough, right? Well, guess it ain’t. \n\nThe idiot who was supposed to move these things threw out his back trying to carry all of ‘em at once. So, you know, maybe bring a tractor beam and try taking ‘em one at a time like a normal person. But, hey, don’t let me tell you how to do your job. Just get it done. \n\nStows out. +Headhunters_Delivery_Outpost_Multi_title_001=~mission(Destination)的小重擔 +Headhunters_Delivery_Outpost_MultiToSingle_desc_001=Seems like they can’t tell their ass from their elbow over at ~mission(Location) and the place is a mess. I need help collecting supplies spread across the outpost and putting them where they’re supposed to go. Here are the specifics:\n\nPick up package #~mission(Item1|SerialNumber) at ~mission(Location|Address).\nPick up package #~mission(Item4|SerialNumber) at ~mission(Location|Address).\nPick up package #~mission(Item5|SerialNumber) at ~mission(Location1|Address).\nPick up package #~mission(Item2|SerialNumber) at ~mission(Location1|Address).\nPick up package #~mission(Item3|SerialNumber) at ~mission(Location2|Address).\n \nAll of the above need to end up at ~mission(Destination|Address). Easy and low-risk work, if you’re interested.\n\nA handheld tractor beam would also be smart to bring along. \n \nStows out. +Headhunters_Delivery_Outpost_MultiToSingle_title_001=收集~mission(Destination)的補給品 +Headhunters_Delivery_Outpost_SingleToMulti_desc_001=Got all our prospects at ~mission(Location) busy preppin’ for an upcoming job so there’s a bunch of boxes sitting there that need to be moved to other parts of the outpost. Feel like making some easy creds doing it for us? \n\nEverything can be picked up from ~mission(Location|Address). Then moved around the outpost to these spots: \n\nPackage #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item4|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item5|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item2|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item3|SerialNumber) to ~mission(Destination2|Address).\n\nA handheld tractor beam would also be smart to bring along. \n\n-Stows +Headhunters_Delivery_Outpost_SingleToMulti_title_001=分發一些補給品 +Headhunters_Delivery_Outpost_title_001=在~mission(Destination)跑個腿 +Headhunters_Delivery_OutpostToStation_desc_001=我想找人親手送個貨箱。包裹必須從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n動作要快,而且要謹慎,沒問題吧?\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\n- Stows +Headhunters_Delivery_OutpostToStation_title_001=給~mission(Destination)的特別貨物 +Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_desc_001=有些貨物需要運送上去。現在有幾個箱子放在 ~mission(Location|Address),它們必須運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n 當初加入獵頭幫時,我從來沒想過供應鏈管理會成為我的工作之一,不過總得有人保持貨物流通,對吧。\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\nStows out.\n\n\nGot some goods that need to be moved up the chain for us. There are a few boxes sitting at ~mission(Location|Address) that have to make their way to ~mission(Destination|Address). \n\nNever thought when I joined the Headhunters that supply chain management would be part of my job, but someone’s gotta keep the goods flowing, I guess. \n\nStows out. +Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_desc_001=Headhunters crews have been having a streak of good luck. I figure why take them off the job and stop them earning when I could just hire someone to deliver their spoils instead. Here’s the list of pick-ups needed: \n\nPick up package #~mission(Item1|SerialNumber) at ~mission(Location|Address).\nPick up package #~mission(Item4|SerialNumber) at ~mission(Location|Address).\nPick up package #~mission(Item5|SerialNumber) at ~mission(Location1|Address).\nPick up package #~mission(Item2|SerialNumber) at ~mission(Location1|Address).\nPick up package #~mission(Item3|SerialNumber) at ~mission(Location2|Address).\n\nOnce you grab ‘em, everything needs to go to ~mission(Destination|Address).\n\nMake sure it gets done and done right. A handheld tractor beam would also be smart to bring along. \n\nStows out. +Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_title_001=滿載戰利品 +Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_title_001=拿到貨物 +Headhunters_Delivery_OutpostToXSOutpost_desc_001=有一個特別的包裹需要送給獵頭幫的成員。不過問題是他們已經被重新分配到 ~mission(Location|Address),所以我需要找人去主據點,取回包裹 #~mission(Item1|SerialNumber),然後送到他們的新位置。\n\n 好消息是,這兩個地方離得不遠。如果你真想運動一下,走路也能來回。否則,開飛機或駕車過去會更快更簡單。\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\nStows out\n\n\n"Got a special delivery for a Headhunter. Problem is they were reassigned to ~mission(Location|Address), so I need someone to go to the main outpost, grab package #~mission(Item1|SerialNumber), and take it to their new spot. \n\nGood news is the two aren’t too far apart from each other. You could hoof it between the two, if you really want to get your cardio in for the day. Otherwise, it should be quick and easy to fly or drive it over. \n\nStows out." +Headhunters_Delivery_OutpostToXSOutpost_title_001=錯誤地址 +Headhunters_Delivery_StationToOutpost_desc_001=有個包裹需要送到 ~mission(Destination|Address)。那裡等著一個名叫 Clip 的人。他可是個真正的麻煩人物,所以最好不要搞砸了。\n\n 只需從 ~mission(Location|Address) 拿起包裹,別做什麼傻事,這樣就沒問題了。\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\nStows out.\n\n\nGot a crate that needs to get to ~mission(Destination|Address). There’s a Clip waiting there for it. They’re a real nasty bastard too, so best not mess this up. \n\nJust grab the package from ~mission(Location|Address). Don’t do anything dumb with it, and you’ll be fine.\n\nStows out. +Headhunters_Delivery_StationToOutpost_title_001=將重要貨物運送至~mission(Destination) +Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_desc_001=我們位於 ~mission(Destination) 的隊伍需要補充一些基本物資。正在尋找能夠信任的人,確保物資安全運送,沒有任何「滑落」或其他不正當的情況。\n\n 箱子在 ~mission(Location|Address) 等著,必須送到 ~mission(Destination|Address)。有興趣嗎?\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\n-Stows\n\n\nOur crew at ~mission(Destination) needs a restock on some essentials. Looking for someone who can be trusted to move ‘em without any ‘slippage’ or other funny business. \n\nThe boxes are waiting at ~mission(Location|Address) and need to be dropped at ~mission(Destination|Address). Any interest? \n\n-Stows +Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_desc_001=Several of our outposts said that they’re running low on a few essentials. Looks like everything needed is currently at ~mission(Location|Address). Hiring someone to head there, grab everything, and take it to the places below. \n\nPackage #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item4|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item5|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item2|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item3|SerialNumber) to ~mission(Destination2|Address).\n\nAin’t the most glamorous gig but shouldn’t be too dangerous either. A handheld tractor beam would also be smart to bring along. \n\nStows out. +Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_title_001=分發補給品 +Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_title_001=~mission(Destination)補貨 +Headhunters_Delivery_TradepostToTradepost_desc_001=獵頭幫在整個星系各地都有部署人員。確保他們隨時準備好應對任何情況對我們的成功至關重要。這裡有一個貨物運輸任務,將幫助我們達成這個目標。\n\n 我們在 ~mission(Destination|Address) 有些箱子,需要運送到星系內的 ~mission(Location|Address)。你能幫我們處理這件事嗎?\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\n-Stows\n\n\nHeadhunters got people placed all across the system. Keeping them all stocked and ready to rock if something goes down is essential to our success. Got a cargo run here that’ll help us do just that. \n\nWe got some crates sitting at ~mission(Destination|Address) that need to move across the system to ~mission(Location|Address). Think you can handle this for us?\n\n-Stows +Headhunters_Delivery_TradepostToTradepost_title_001=在星系內再次分配補給品 +Headhunters_destroy_server_CFP_desc_01=我猜這些「繁榮公民」是在打算讓UEE進駐派羅,他們一直在收集獵頭幫所謂「犯罪活動和令人髮指的不法行為」的資訊。看來沒人向他們解釋過這裡沒有犯罪活動,因為這裡根本就沒有法律。\n\n無論如何,我們都不希望 UEE 掌握這些資訊。我想最簡單的辦法就是雇你去 ~mission(location|address),摧毀繁榮公民儲存資訊的資料伺服器。\n\n嘣。問題解決。\n\n據我所知,當地人並不知道伺服器的用途,所以如果是我的話,我會盡可能減少額外的損害,但如果他們試圖阻止你,那就做你該做的。\n\n-斯托斯\n +Headhunters_destroy_server_CFP_title_01=爆炸性證據 +headhunters_eliminateall_base_Generic_E_desc_001=所以事情是這樣的,有一群小咖渣滓以為自己是什麼狠角色,正在~mission(Location|Address) 附近的一個基地開始搞事。我不知道他們是喝了什麼毒藥,居然覺得挑釁獵頭幫是個好主意。結果幹掉了一個,還弄傷另外三個。所以我需要找個人去那裡,把他們的野心連同腦袋一起轟掉。\n\n去那裡把事搞定,做得好你會得到一筆豐厚的酬勞。\n\nStows out。\n\n\nSo here's the deal, we got some small time dirtbags who think they're hotshots running out of a base near ~mission(Location|Address). I don't know what toxic shit they're drinking but they thought it'd be a good idea to step to some Headhunter Clips. Killed one, injured three more. So I'm looking to send someone there to blast their ambition right out of their skulls.\n\nHead over and get it done. You'll get a nice bump of creds for it.\n\n- Stows +headhunters_eliminateall_base_Generic_E_title_001=需要打手 +headhunters_eliminateall_boss_Generic_desc_001=這次是真的麻煩。我們有一支隊伍正在襲擊我們的一個前哨基地,對著見到的人就是開槍。無論他們是誰,顯然有武裝,而且很有威脅。不過有消息說 ~mission(TargetName) 也在其中。\n\n這個混蛋已經讓我們的暗殺小組失敗了好幾週。或許這是他們報復的企圖。不過說實話,我不管那麼多,我只想讓 ~mission(TargetName|Last) 躺在地上,我要你把他弄死。他們肯定會躲在這些捲入攻擊的槍手後面,所以先處理掉這些小卒,再瞄準他們的頭目。\n\nStows out。\n\n\nThis one's legit. We got a team hitting one of our outposts and wasting everyone they see. Whoever they are, they're armed and mean business, but word is ~mission(TargetName) is with them. \n\nAsshole has been slipping our hit teams for weeks. Maybe this is their attempt at payback. Honestly, I don't care, I just want ~mission(TargetName|Last) in the ground and I want you to put them there. They'll be hiding behind whatever triggermen they looped into this stupid attack, so take out the grunts and take a shot at their king.\n\nStows out. +headhunters_eliminateall_boss_Generic_title_001=~mission(Location|Address)出事了 +Headhunters_eliminateall_caves_desc_01=嘿,\n\n一些不入流的暴徒躲在~mission(Location|Address)。本來不想理他們,但這些傲慢的傢伙竟然試圖攻擊我們保護的一個前哨站。\n\n我們毫不費力地趕走了他們,但我們不能讓這種不敬的行為逍遙法外。我們的部隊正忙著處理更大的目標,所以我們希望你能幫我們解決這個問題。\n\nStows out.\n\n\nHey,\n\nSome two-bit thugs are holed up in ~mission(Location|Address). Wouldn’t pay them any mind, except the arrogant skags tried to hit an outpost under our protection.\n\nWe chased 'em off with little trouble, but we can't let that kind of disrespect go unpunished. Our Clips are busy with some bigger fish, so we'd like you to take care of this for us. \n\nStows out. +Headhunters_eliminateall_caves_title_01=迅速反擊 +headhunters_eliminateall_cfp_desc_001=事情是這樣的,CFP 雇用的那些僱傭兵安保隊開槍打了些正在星系內飛行的獵頭幫。他們什麼也沒做,只是飛行而已。\n\n不過我們追蹤到他們的根據地 ~mission(Location|Address),現在我們準備報仇。帶上你的裝備,成為我們的武器,我們會酬勞你。\n\nStows out。\n\n\nHere's the deal. Some of those mercs that CFP hired as security went and shot up some Headhunters that were just moving through the system. They weren't even doing anything, just flying.\n\nAnyway, we tracked them back to ~mission(Location|Address) and want to dish out some payback. Grab your gear and be our weapon, we'll make it worth your while.\n\n- Stows +headhunters_eliminateall_cfp_E_desc_001=需要人去掃蕩 ~mission(Location|Address)。CFP 的安保部隊把當地一群經營多年的居民基地給佔了,據說還把人打得很慘,這群人最後來找了我們求報仇。\n\n這事得快速而乾脆地處理掉。\n\nStows out。\n\n\nNeed someone to sweep ~mission(Location|Address). CFP security forces seized the outpost from a group of locals that'd been there for years. Beat the hell out of 'em from what I heard, so they came to Headhunters asking for revenge. \n\nNeed it done fast and clean. \n\nStows out. +headhunters_eliminateall_cfp_E_title_001=襲擊繁榮公民據點 +headhunters_eliminateall_cfp_M_desc_001=有消息來自老大,讓我們打擊 ~mission(Location|Address)。那地方由 CFP 擁有,當地的安保對一些居民的態度極差,所以他們得被清除。\n\n他們可能嘴巴很硬,說會有安保,但實際上他們只有槍,而且很樂意使用。\n\nStows out。\n\n\nWord came down from the Judge that we're to hit ~mission(Location|Address). It's owned by CFP and security there have been less than hospitable to some of the locals, so they gotta go.\n\nThey may talk a big game about bringing security, but they got guns and are more than happy to use 'em.\n\nStows out. +headhunters_eliminateall_cfp_M_title_001=允許進攻~mission(Location) +headhunters_eliminateall_cfp_title_001=來一次小小的報復 +headhunters_eliminateall_Generic_M_desc_001=聽說一群硬核的船劫匪藏在 ~mission(Location|Address) 附近。幾個月前他們搶走了幾艘獵頭幫的船,還把船員丟出氣艙,所以我們一直在盯著他們。\n\n現在我想讓你過去,給他們一些他們當初對我們的人展現過的“仁慈”。明白了嗎?\n\nStows out。\n\n\nCaught wind that a crew of hardcore shipjackers are holed up around ~mission(Location|Address). They swiped a couple of Headhunter ships a few months ago after dumping the crew out the airlock, so we've been keeping an eye out for them ever since.\n\nWant you to go there and show them the same kinda mercy they showed our people. Clear?\n\nStows out. +headhunters_eliminateall_Generic_M_title_001=清理~mission(Location) +headhunters_EliminateAll_Missing_Generic_M_desc_001=我們指派了我們的新人槍手 ~mission(TargetName)去清理位於 ~mission(Location|Address)的藏身處,那裡有些混蛋一直在攻擊當地的居民。不過,我猜他們對~mission(TargetName|Last)下了手,因為自那以後我們就沒收到任何消息。\n\n我希望你去完成這個任務。當你在那裡的時候,如果能查出~mission(TargetName|Last)發生了什麼事,那就太好了。我相信他們的父親會想知道的。\n\nStows out。\n\n\nWe tasked one of our up-and-coming triggers named ~mission(TargetName) to go clean out a hideout over at ~mission(Location|Address) from some assholes who'd been attacking some of the locals in the area. Well, I guess they got the drop on ~mission(TargetName|Last) because we haven't heard shit since.\n\nI want you to go and finish the job. While you're out there, if you can find out what happened to ~mission(TargetName|Last), that'd be great. I'm sure their dad would like to know.\n\nStows out. +headhunters_EliminateAll_Missing_Generic_M_title_001=一錘定音 +headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_H_desc_001=我們有個小子,叫做 ~mission(TargetName),自願去處理位於 ~mission(Location|Address)的外禍威脅。根據我們所知道的情況,這個地方對~mission(TargetName|Last)來說會太過於艱難,但他們非常想提升自己在獵頭幫的地位,認為這樣能達到目的,所以他們獨自前往。\n\n從那之後,我們只聽到外禍威脅的通訊,沒有其他消息。如果你願意去處理這個地方,我們會付給你報酬。如果你能找到~mission(TargetName|Last)的下落,那會是額外的獎勳。\n\nStows out。\n\n\nWe had this kid named ~mission(TargetName) volunteer to go take out some XenoThreat near ~mission(Location|Address). Everything we knew about the place said it was gonna be too much for ~mission(TargetName|Last) to handle, but they were real keen on boosting their standing with the Headhunters and thought this would do it, so they went alone.\n\nHaven't heard anything but XenoThreat comms coming out of that place since. If you want to go and knock it over, we'll pay you instead. If you can find out what happened to ~mission(TargetName|Last) that would be a bonus.\n\nStows out. +headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_H_title_001=專業的事讓專業的人做 +headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_VH_desc_001=事情是這樣的,我們的一名重砲手,叫做 ~mission(TargetName),被派去~mission(Location|Address)剷除藏身在那裡的外禍威脅。我們知道這會是個硬仗,這也是為什麼選了~mission(TargetName|Last)去執行。但問題是,我們一直沒收到他們的消息。\n\n據我們所知,外禍威脅仍在那個前哨據點活動,所以我們只能假設 ~mission(TargetName|Last)已經被幹掉了。我們需要你去完成他們的任務。如果你能找到 ~mission(TargetName|Last)的下落,那就更好了。\n\nStows out。\n\n\nHere's the deal, one of our usual heavy hitters, a cat named ~mission(TargetName), was sent to ~mission(Location|Address) to knock out some XenoThreat who'd been hiding there. We knew it was going to be a tall order, but that's why we called in ~mission(TargetName|Last). Problem is, we ain't heard from them.\n\nAs far as we know XenoThreat are still operating out of that outpost so we gotta assume that ~mission(TargetName|Last) got popped. We need you to go in and finish what they started. Once that's done, if you can find out what happened to ~mission(TargetName|Last), that would be a bonus.\n\nStows out. +headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_VH_title_001=未完成的合約 +Headhunters_EliminateAll_OLP_H_desc_001=真是意料之外。看來並不是每個人都開心獵頭幫在史丹問取得進展。尤其有一個隊伍,總是攻擊我們的人,然後逃回 ~mission(Location|Address)。\n\n 我需要你去那裡,讓他們嘗嘗他們自己的苦頭。把這些拍馬屁的家伙除掉,應該能發出一個明確的訊息,讓大家知道如果惹上我們會有什麼後果。\n\n\nStows out. \n\n\nSurprise, surprise. Seems like not everyone’s happy that the Headhunters are making inroads in Stanton. One crew in particular has been hitting our people and then scurrying back to ~mission(Location|Address). \n\nWant you to go there and give ‘em a taste of their own medicine. Removing these lickboots should send a pretty clear message about what happens if you screw with us. \n\n\nStows out. +Headhunters_EliminateAll_OLP_H_title_001=傳遞消息 +headhunters_eliminateall_outpost_desc_01=一些混蛋拒絕支付我們應得的報酬,重點是這些智障還到處炫耀。要是他們閉嘴的話我們至少還能更乾脆俐落的解決這問題,但看來我們有必要給他們個下馬威了。\n\n這群智障人正在~mission(Location|Address)那裡。我們需要他們全部升天,動靜最好是越大越好,等你把所有人都處理乾淨,我們就會把你的報酬發過去。\n\n- Stows +headhunters_eliminateall_outpost_title_01=幫我們找回面子 +Headhunters_EliminateAll_PAF_H_desc_001=消息傳出我們正在擴展到史丹頓,一個當地的隊伍已經襲擊了我們幾個安全屋。我們成功地追蹤到這些混蛋,發現他們藏身在某個舊的哈索爾礦業基地。\n\n 你有興趣讓他們見識一下獵頭幫是怎麼處理事情的嗎?如果有,趕緊前往 ~mission(Location|Address),讓他們知道我們是認真的。\n\n \n- Stows\n\n\nWord’s gotten out that we’re expanding into Stanton and a local crew has hit a few of our safe houses. We managed to track the bastards back to some old Hathor mining site. \n\nYou up for showing them how the Headhunters handle things? If so, head over to ~mission(Location|Address) and show them that we mean business. \n\n \n- Stows +Headhunters_EliminateAll_PAF_H_title_001=讓他們知道誰是老大 +headhunters_eliminateall_retrievestolen_base_Generic_M_desc_001=當地的一些團夥決定襲擊我們的車隊,偷走了我們的東西。他們雖然逃脫了,但我們不會讓他們慶祝太久。我想讓你前往 ~mission(Location|Address) 他們的基地,把他們徹底摧毀,並把我們的貨物找回來。\n\n一旦拿到貨物,把它送到 ~mission(Destination|Address),這樣我們就可以把這些混蛋徹底忘掉。\n\nStows out。\n\n\nLocal crew decided to hit one of our convoys and steal our shit. They got away, but we aren't gonna let them celebrate for long. I want you to head out to ~mission(Location|Address) where they got a base, blast them into ash, and get our stuff back. \n\nOnce you got the cargo, take it over to ~mission(Destination|Address) and we can all forget these assholes ever existed.\n\nStows out. +headhunters_eliminateall_retrievestolen_base_Generic_M_title_001=死亡與貨物 +headhunters_eliminateall_retrievestolen_missingperson_base_Generic_M_desc_001=當地的一位老大一直在試圖了解一些新興幫派的情況,看看是否有誰盯上了我們的東西。你知道,看看有沒有人開始有了要對我們下手的想法。總之,我們派了 ~mission(TargetName) 潛入,試圖摸清這些小混混是否有企圖。\n\n不過,~mission(TargetName|First) 本該前往 ~mission(Location|Address) 與當地的混混談判什麼的,但我們一直沒收到回音。老大擔心 ~mission(TargetName|Last) 可能已經被發現並處理了,所以我們希望你能過去查清楚。\n\n去找出 ~mission(TargetName|Last) 發生了什麼事,把我們的貨物拿回來。可能會遇到一些麻煩,因為如果 ~mission(TargetName|Last) 死了,那些混蛋就殺了獵頭幫的人。\n\n一旦拿到貨物,把它交給 ~mission(Destination|Address),然後你可以領取豐厚的報酬。\n\nStows out。\n\n\nOne of the local Judges has been trying to get info on some of new gangs in the area. You know, see if anyone's got eyes on what we got. That kinda thing. Anyway, we sent ~mission(TargetName) undercover to try and suss out if anyone's getting bright ideas to try and make a move.\n\nAnyway, ~mission(TargetName|First) was heading to ~mission(Location|Address) to make a deal with some local grunts or whatever but we haven't heard back. Judge is afraid ~mission(TargetName|Last) might've been sniffed then snuffed, so we want you to head there and see what's what.\n\nGo find what happened to ~mission(TargetName|Last) and get our cargo back. Odds are you'll need to shwack anyone you come across because if ~mission(TargetName|Last) is dead, these assholes killed a Headhunter.\n\nOnce you get the cargo, drop it off at ~mission(Destination|Address) and get a nice little payday.\n\nStows out. +headhunters_eliminateall_retrievestolen_missingperson_base_Generic_M_title_001=一個棘手的任務 +headhunters_EliminateAll_XenoThreat_H_desc_001=我們的人在~mission(Location|Address)附近發現了一群外禍威脅。不確定他們是打算扎根還是只是路過,但我們要在他們動身之前先下手為強。\n\n如果有夥伴就帶上,因為外禍威脅可不是那麼容易對付的。趕過去,讓他們記住這個星系的真正霸主是誰。\n\nStows out。\n\n\nOne of our people stumbled across a group of XenoThreat hiding out over near ~mission(Location|Address). Not sure if they're dug in or just passing through, but we want to hit them before they move.\n\nMaybe bring some people if you got 'em because XenoThreat don't tend to go down easy. Get there and remind them who the power is in this system.\n\nStows out. +headhunters_EliminateAll_XenoThreat_H_title_001=攻擊~mission(Location)的外禍威脅 +headhunters_eliminateall_XT_derelicts_desc_01=我們的一位 Judge 得到消息,外禍威脅正打算進軍我們的領地。看來他們正試圖佔領 ~mission(Location|Address)。我們可不想讓這些瘋子在星系裡站穩腳跟,所以我們決定出點錢,讓他們退縮。\n\n我們要你對他們狠狠來一擊。不要給他們喘息的機會,直到整個地方變成墓地。我們會在屍體準備好埋葬後把支付交給你。\n\nStows out。\n\n\nOne of our Judges caught wind of XenoThreat trying to move in on our territory. Seems like they’re trying to take over ~mission(Location|Address). We don’t want to let those psychos get any more of a foothold in system than they already have, so we’re putting some creds on the line to get ‘em to back off.\n\nWe want you to come down on them hard. Don’t let up till the whole place is a graveyard. We’ll send your payment once the bodies are ready to bury.\n\n- Stows out. +headhunters_eliminateall_XT_derelicts_title_01=地盤之爭 +headhunters_eliminateall_xt_desc_001=很遺憾地,我們失去了其中一個前哨站,現在是外禍威脅的了。如果你問我,這真讓人難以接受,但這也是為什麼我們需要找一個有時間和充足彈藥的人來把它拿回來。\n\n如果你覺得自己能勝任,快點去 ~mission(Location|Address),把我們的前哨站給奪回來。\n\nStows out。\n\n\nIt's sad to say but we lost one of our outposts to XenoThreat. Appalling if you ask me, but that's why we're looking for someone who's got the time and ammunition to take it back.\n\nIf that's you, head over to ~mission(Location|Address) and take it back.\n\nStows out. +headhunters_eliminateall_xt_title_001=允許進攻~mission(Location) +headhunters_EliminateBoss_Generic_VH_desc_001=不瞞你說,這次的任務會很硬派。獵頭幫一直在跟~mission(TargetName)領導的那群人交火,這幫人火力驚人,而且開槍從不手軟,無論是獵頭幫還是平民都不放過。\n\n大佬開會已經決定,~mission(TargetName|Last)的命數該到頭了。我們知道這群人躲在 ~mission(Location|Address)。我們要你過去,把他們一個個清理掉,直到~mission(TargetName|Last)現身。\n\n就像我說的,這群人都是身經百戰的硬茬,所以出發前務必做好迎接惡戰的準備。\n\nStows out。\n\n\nI'm not gonna lie, this one's gonna be a tough one. Headhunters have been clashing with a group led by ~mission(TargetName). They're packing serious heat and like to use them. Doesn't matter if they're Headhunters or civvies.\n\nCouncil's decided that the time's come for ~mission(TargetName|Last) to draw their last breath. We know the group's hiding out over at ~mission(Location|Address). We want you to head over there and just start killing them until ~mission(TargetName|Last) shows their face.\n\nLike I said, these are tested fighters, so I'd make sure you prepped for a real fight.\n\nStows out. +headhunters_EliminateBoss_Generic_VH_title_001=抓住大魚 +Headhunters_EliminateBoss_OLP_VH_desc_001=並不是每個人都適合當獵頭幫成員。有些人的螺絲比我們還鬆。\n\n ~mission(TargetName) 曾經在派羅和我們並肩作戰,直到他們因為一場愚蠢的 Trigger 遊戲,把另一個成員打死。他們逃到了史丹頓躲藏,但現在我們在這裡擴展勢力,覺得這正是復仇的好時機。\n\n 不過,~mission(TargetName|Last) 最近忙得很。他們正在運作一支隊伍,並且現在正駐守在 ~mission(Location|Address)。趕緊去那裡,徹底解決這個仇恨。我想他們不會輕易安靜下來,最好準備充分。\n\n Stows 給你們送行。\n\nStows out.\n\n\nNot everyone is cut out to be a Headhunter. Some folks have too many screws loose even for us. \n\n~mission(TargetName) ran with us in Pyro until they beat another member to death over a stupid game of Trigger. They fled to Stanton to hide out, but now that we’re expanding our footprint here, figure it’s the perfect time for payback. \n\n~mission(TargetName|Last) has been busy though. They’re running a crew that’s currently hunkered down at ~mission(Location|Address). Head there and settle this grudge once and for all. I can’t imagine any of ‘em will go quiet, so best come prepared.\n\nStows out. +Headhunters_EliminateBoss_OLP_VH_title_001=解決恩怨 +headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_M_desc_001=需要有人處理掉一個目標。他們現在藏在 ~mission(Location|Address)。不確定你在不在乎他們是誰,但名字是 ~mission(TargetName)。沒什麼特別的,就當地一個小混混,不過他殺了個不該惹的人。\n\n這傢伙一直在逃,所以肯定會很警惕。行動時小心點。\n\nStows out。\n\n\nNeed someone taken care of. They're holed up near ~mission(Location|Address). Not sure if you care who they are, but their name's ~mission(TargetName). Not much to tell, local thug who killed someone who was connected.\n\nThey've been on the run, so they're gonna be skittish. I'd approach with caution.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_M_title_001=~mission(Location)有人得死 +headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_VE_desc_001=收到消息,有個團伙最近動作頻頻,開始在這片區域打出名號。他們已經放話不想跟獵頭幫有任何瓜葛,所以我們打算在他們壯大之前拆散他們。他們的頭目是個小混混,叫~mission(TargetName),我們認為只要他倒下了,這幫人就會散夥。\n\n據說 ~mission(TargetName|Last)現在在 ~mission(Location|Address)活動,過去處理掉他。\n\n對你這種專業人士來說,應該不會有太大問題。\n\nStows out。\n\n\nGot word of crew that's been pulling jobs and building a rep for themselves. Since they've said they don't want anything to do with Headhunters, we're looking to break 'em apart before they become a problem. Their leader is some punk named ~mission(TargetName) and we figure if they met the wrong end of a bullet, the rest of them would break apart.\n\nWe're told you can find ~mission(TargetName|Last) around ~mission(Location|Address). Head over and take care of it.\n\nThey shouldn't pose much of a problem to a pro like you.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_VE_title_001=深空殲襲行動 +headhunters_EliminateSpecific_Carvers_XenoThreat_H_desc_001=有一些人正在 ~mission(Location|Address) 撐過外禍威脅的攻擊。這很糟糕,沒錯,但這也給了我們報復的機會。這些外禍威脅混蛋的頭頭是 ~mission(TargetName),我老闆已經對他在黑名單上列了好幾週。\n\n我希望你能前往那裡,把他們處理掉。\n\nStows out。\n\n\nGot some people over at ~mission(Location|Address) weathering the storm of a XenoThreat assault. That sucks, sure, but turns out it's providing an opportunity for some payback. Those XenoThreat pukes are being led by ~mission(TargetName) who's been on the shit list of my boss for weeks now.\n\nI'm looking for you to head out there and put 'em down.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_Carvers_XenoThreat_H_title_001=進攻天工嶺 +Headhunters_eliminatespecific_caves_desc_01=聽著,\n\n我盯上了一個組織,他們的基地在 ~mission(location|address)。他們可能會成為我們的新兵,但他們的頭並不是很配合。\n\n他們的老大是 ~mission(targetname)。據說他們對我們毫無好感,還向外禍威脅示好。那就麻煩了 我們想請你把他們趕出去,給其他人騰出空間,把他們引向更容易接受的方向。 \n\n~mission(Location|CaveSize) 我希望你能盡可能不造成過多的傷害,但我也不強求。 \n\n- 斯托斯 +Headhunters_eliminatespecific_caves_title_01=航向修正 +headhunters_EliminateSpecific_CFP_E_desc_001=我老大正在找個能出手的人。獵頭幫打算奪回~mission(Location|Address),但那裡的CFP傭兵已經做好了長期抗戰的準備。聽著,我們不想殺不必要的人,所以正在考慮其他方案。\n\n那邊的防禦是由~mission(TargetName)負責,我們的老大認為只要他倒下,其餘的人就會鳥獸散。流點血總比大開殺戒好,對吧?\n\nStows out。\n\n\nMy boss is looking for an available hitter. Headhunters are looking to retake ~mission(Location|Address). The CFP Mercs there have been digging in for a long fight. Look, we don't want to kill anyone we don't have to, so we're looking into other options.\n\nSecurity there's being run by ~mission(TargetName) and my Judge thinks that if they're taken out, the rest'll scatter. Shedding a little blood's better than a lot, right?\n\n-Stows +headhunters_EliminateSpecific_CFP_E_title_001=混亂一擊 +headhunters_EliminateSpecific_CFP_H_desc_001=獵頭幫準備在 ~mission(Location|Address)發動攻擊。那個前海軍陸戰隊混帳 ~mission(TargetName)一直派傭兵清剿附近的營地,逼迫他們交出武器。\n\n雖然所有守衛都已經被列為目標,但~mission(TargetName|Last)是重點對象。在他們最近的一次突襲中,因為一個佔據者頂嘴,就把對方活活打死。結果那個佔據者是我們其中一個兄弟的堂親,所以這次特別加碼,確保這筆帳能算清楚。\n\n不過要小心,~mission(TargetName|Last)雖然是個該死的敗類,但畢竟是前軍人,不會那麼容易對付。\n\nStows out。\n\n\nHeadhunters are launching an attack near ~mission(Location|Address). This ex-Marine asshole named ~mission(TargetName) has been sending their mercs to clear out nearby encampments if they don't surrender their weapons.\n\nWhile all the security have been greenlit, ~mission(TargetName|Last) has been singled out. In their last raid, they beat a squatter to death for talking back. Turns out that squatter was the cousin of one of our Clips, so they're paying extra to make sure justice is done.\n\nWatch yourself though, ~mission(TargetName|Last) may be a scumbag who has this coming, they're still ex-military so they won't be easy to take down.\n\n-Stows +headhunters_EliminateSpecific_CFP_H_title_001=懸賞繁榮公民目標 +headhunters_EliminateSpecific_CFP_M_desc_001=需要一位可用的槍手來處理位於 CFP 哨所的目標。他們是個相當可怕的人物,名叫 ~mission(TargetName)。一位老派的雇傭兵,手段殘忍。\n\n聽說他們現在駐守在 ~mission(Location|Address)。過去解決他們,記住,不要造成太多損害。目標是他們,不是其他人。\n\nStows out。\n\n\nNeed an available trigger to take down a target in a CFP outpost. They're a real piece of work named ~mission(TargetName). Old school merc filled with lead-pipe cruelty. \n\nHeard they're posted over at ~mission(Location|Address). Swing by and take them out. Try not to cause too much damage. They're the target, not anyone else.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_CFP_M_title_001=需要幹掉一個繁榮公民成員 +headhunters_EliminateSpecific_defect_CFP_M_desc_001=我從朋友的朋友那裡得到你的信息。我知道你跟繁榮公民有著密切的聯繫,可能不太習慣跟頭獵者打交道,但請聽我說。\n\n我們追求的是同一個目標:星系的穩定。沒有人能從互相開槍中獲得勝利,但事情是這樣的,繁榮公民認為你可以透過對話達成和平。相信我,我們已經試過了。根本不行。所以繁榮公民就像在旋轉的水槽裡一樣,太天真,沒意識到他們將會輸。\n\n但這不意味著你也得這麼做。我們可以利用像你這樣的人,而你現在正處於一個獨特的位置,能夠幫我們稍微平衡一下局勢。\n\n在 ~mission(Location|Address) 有個僱傭兵,名叫 ~mission(TargetName),他負責殺害被指控與頭獵者合作的無辜平民。雖然我們認識他們,但沒有理由殺死他們。\n\n我們願意支付你把 ~mission(TargetName|Last) 殺掉。應該不難,你可以在不被發現的情況下接近他。我們會給你相當數量的報酬,並且視你為我們的朋友。\n\n想一想吧。\n\nStows out。\n\n\nGot your info from a friend of a friend. I know you're working pretty close with Citizens for Prosperity, so you're probably not used to talking with Headhunters, but hear me out.\n\nWe're after the same thing. Stability in the system. No one wins when everybody's gunning for each other, but here's the deal Citizens for Prosperity think that you can talk your way to peace. Trust us, we've tried. You can't. So CFP is just circling the drain, too naive to realize they're gonna lose.\n\nThat doesn't mean you have to though. We could use someone like you and you're uniquely placed right now to help us even the scales a bit.\n\nOver at ~mission(Location|Address), there's a merc named ~mission(TargetName) who's been responsible for killing unarmed civilians accused of collaborating with Headhunters. Sure we knew 'em, but not enough to warrant their deaths.\n\nWe'll pay you to put ~mission(TargetName|Last) in the ground. Should be easy, you can get real close before you do it. We'll hook you up with a good amount of creds and also consider yourself in our good graces.\n\nThink about it.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_defect_CFP_M_title_001=借一步說話 +headhunters_EliminateSpecific_Defector_desc_001=這件事讓我很難過。不確定你是否曾經與 ~mission(TargetName) 有過交情。我曾經以為他是個真正的人才。加入獵頭幫多年,但看來有些事情發生了,他跑去向 CFP 求保護,過程中還出賣了一些我們的兄弟姐妹。\n\n所有的老大都很生氣,想要血債血還。這就是你該出手的時候。去 ~mission(Location|Address),找到 ~mission(TargetName|Last),把他們解決掉。\n\n不需要什麼花哨的手法,只要結果。\n\n真是可惜。\n\nStows out。\n\n\nThis shit saddens me. Not sure if you've ever crossed paths with ~mission(TargetName) in your dealings with us. Thought they were a real good one. Been with the Headhunters for years, but something must have happened because they went running to CFP for protection. Sold out some of our brothers and sisters along the way.\n\nAll the Judges are furious and wants blood. That's where you come in. Go to ~mission(Location|Address), find ~mission(TargetName|Last), and kill them.\n\nDoesn't have to be anything fancy. Just want the result.\n\nDamn shame.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_Defector_title_001=封住叛徒的嘴 +headhunters_eliminatespecific_desc_001=我剛剛得到了一些有趣的資訊。惡名昭彰的外禍威脅高層 ~mission(TargetName) 正躲在 ~mission(location|address) 為他們執行某個大型任務。這是個絕佳的機會,可以一勞永逸地幹掉這個混蛋。\n\n問題是,目前外禍已經盯上了獵頭幫。我們不可能在不打草驚蛇的情況下調動人員。因此,我給你提供一個讓派羅變得更美好的機會,同時還能賺取一些信用點。\n\n如果有興趣,我建議在出發前準備好裝備並尋找一些後援。你們只有幹掉 ~mission(TargetName|Last) 才能獲得報酬,至於其他和他一樣躲在那的外禍混球,不要猶豫,幹掉就是。 \n\n斯托斯通訊完畢。 +headhunters_EliminateSpecific_FactionAlign_CFP_E_desc_001=這是一個敏感的任務,如果你有膽量的話。~mission(Location|Address) 那裡有一個 CFP 集團,由 ~mission(TargetName) 領導,他們一直強硬反對為任何與獵頭幫有關的人提供食物和支援。我理解我們的立場不同,但 ~mission(TargetName|Last) 似乎對於因信仰而讓人餓死毫不在意。\n\n我們對此有意見,所以 ~mission(TargetName|Last) 必須被處理掉。去那裡,解決掉他們。相信我,沒有人會懷念他們。\n\nStows out。\n\n\nGot a sensitive hit for you if you got the stomach for it. Over at ~mission(Location|Address), there's a CFP group run by ~mission(TargetName), they've been hardlining against providing food and support to anyone who's ever affiliated with Headhunters. I get that we don't see eye to eye, but ~mission(TargetName|Last) seems okay letting people starve for their beliefs.\n\nWe got an issue with that, so ~mission(TargetName|Last) has got to go. Head over there and take 'em out. Trust me, no one'll miss 'em.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_FactionAlign_CFP_E_title_001=需要槍手 +headhunters_EliminateSpecific_Generic_E_desc_001=在找有空的打手處理一個快速的任務。~mission(Location|Address) 正在被一群自以為聰明的人襲擊,領頭的是 ~mission(TargetName)。我們之前和 ~mission(TargetName|Last) 曾經對抗過,所以他們沒有長進也不意外。\n\n我們希望你能去那裡,解決他們。隨便殺誰,但 ~mission(TargetName|Last) 是你的主要目標。\n\nStows out。\n\n\nLooking for any hitters available for a quick gig. Over at ~mission(Location|Address), they're getting hit by some geniuses led by ~mission(TargetName). We've tussled against ~mission(TargetName|Last) in the past so it's no surprise they haven't wised up. \n\nWe want you to head there and take them down. Kill whoever you like, but ~mission(TargetName|Last) should be your focus.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_Generic_E_title_001=刺王殺駕 +headhunters_EliminateSpecific_Generic_M_desc_001=有一夥人最近一直在攻擊獵頭幫的船隻,他們的領導人是個麻煩人物,名字叫 ~mission(TargetName)。我們已經追蹤到他們的位置在 ~mission(Location|Address),所以我們需要找人把他們徹底解決。\n\n這群人喜歡打架,但對於像你這樣的人應該不會造成太大問題。\n\n快點過去,把事情處理好。\n\nStows out。\n\n\nGot a crew that's been hitting Headhunter ships lately. Their leader's a real piece of work named ~mission(TargetName). We've tracked them to ~mission(Location|Address), so we're looking for someone to put them down for good.\n\nThis group likes to fight, but shouldn't be a problem for someone like you. \n\nGet over there and get it done.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_Generic_M_title_001=需要除掉一個人 +headhunters_EliminateSpecific_Generic_VH_desc_001=我的老闆下達了命令,說我們要清算舊帳。我手上有條線索,這個叫 ~mission(TargetName) 的老練殺手,這傢伙積下了不少人命。我們得知他們跟一些不太喜歡我們的人藏匿在 ~mission(Location|Address),所以他們可能不會對你友好。目標是 ~mission(TargetName|Last),但你可能得和他們打上一架。\n\n再說一次,每次我們試圖幹掉 ~mission(TargetName|Last) 時,他們都能反擊並殺掉追殺他們的人。我覺得你能應付得了,但如果有後援,最好還是帶上。\n\n祝你好運。\n\nStows out。\n\n\nWord's come down through my bosses that we're settling old debts. I've got an open line on this old-time hitter named ~mission(TargetName) who's racked up a hefty kill list. We caught wind that they were hiding out with some people over at ~mission(Location|Address) who aren't the biggest fans of us, so they probably won't take kindly to you. ~mission(TargetName|Last) is the target here, but you might have to mix it up with them.\n\nAgain, whenever we've tried to take out ~mission(TargetName|Last), they've killed their killer. I feel like you'll fare better, but I'd bring backup if you got it.\n\nGood luck.\n\n-Stows +headhunters_EliminateSpecific_Generic_VH_title_001=允許擊殺~mission(TargetName|Last) +Headhunters_EliminateSpecific_PAF_desc_001=真不敢相信這個該死的星系裡竟然有這麼多罪犯在四處流竄。看來我們得自己清出一些空間了。\n\n這裡有一份高層領導的名單。沒有什麼比一次成功的斬首行動更能給現有的幫派帶來混亂和瓦解了。下一個目標是 ~mission(TargetName),我們已經追蹤到他在 ~mission(Location|Address) 那裡,想悄無聲息地幹掉他們嗎?\n\n這些老舊的哈索爾平台設施很大且很分散。我懷疑有沒有辦法在不引起他們小弟注意的情況下完成這件事。這不簡單,但聽起來肯定很有趣。\n\n- Stows +Headhunters_EliminateSpecific_PAF_title_001=偷偷把 ~mission(TargetName) 給斃了 +headhunters_EliminateSpecific_Riviera_XenoThreat_VH_desc_001=我們在 ~mission(Location|Address) 遇到了一個情況。某個前哨基地正遭到外禍威脅攻擊。雖然這讓人頭疼,但也給我們帶來了一個有趣的機會。因為這次攻擊是由 ~mission(TargetName) 領導的,而他一直是獵頭幫的死敵。\n\n我們希望你前往那裡把他處理掉。當然,你也可以隨便解決其他外禍威脅的人,但 ~mission(TargetName|Last) 才是我們的主要目標。很多人都曾經嘗試過,但都沒能成功。所以這肯定不會容易。我甚至建議你帶上一些夥伴,無論如何都要終結 ~mission(TargetName|Last)。\n\nStows out。\n\n\nSo we got a situation over at ~mission(Location|Address). One of our outposts is getting hit by XenoThreat. While that kinda blows, it is giving us an interesting opportunity. See the attack's being led by ~mission(TargetName) who's been on the Headhunters shit list for some time now.\n\nWe want you to head there and take them out. Feel free to kill any other XenoThreat assholes you want, but ~mission(TargetName|Last) is the target. Lotta people have tried before so it definitely won't be easy. I'd even recommend bringing some friends, whatever it takes to finally put ~mission(TargetName|Last) down.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_Riviera_XenoThreat_VH_title_001=進攻金碧灣 +headhunters_EliminateSpecific_TheYard_XenoThreat_H_desc_001=不知道你有沒有聽說過,~mission(Location|Address) 正在遭遇外禍威脅的襲擊。情況不太妙,但我們還能控制住。不過,這些攻擊者的領袖是個惡棍,名叫 ~mission(TargetName)。我們和 ~mission(TargetName|Last) 之前有過交手,每次都讓他們溜走,沒辦法處置掉他。\n\n這次情況得改變。我們希望你能去那裡,趁他們還沒再度逃脫之前,把 ~mission(TargetName|Last) 給解決掉。\n\nStows out。\n\n\nNot sure if you've heard but ~mission(Location|Address) is getting hit by XenoThreat. Situation's not good, but under control. Here's the deal though, the assholes attacking are being led by some real trash named ~mission(TargetName). We've dealt with ~mission(TargetName|Last) before and they continually slip away before we can put them down.\n\nThat changes. We want you to head there and take out ~mission(TargetName|Last) before they squirm out of this noose.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_TheYard_XenoThreat_H_title_001=攻擊「庭院」的外禍威脅 +headhunters_eliminatespecific_title_001=報仇時間到 +headhunters_EliminateSpecific_Windfall_XenoThreat_H_desc_001=在 ~mission(Location|Address) 和一些外禍威脅的混蛋對峙時,發現 ~mission(TargetName) 是他們的領袖。我跟我的老大報告了這件事,她對有機會解決這個傢伙感到很興奮,所以我們希望你能過去,確保他們這次不會再逃脫。\n\nStows out。\n\n\nClashing with some XenoThreat scumbags over at ~mission(Location|Address) and learned that ~mission(TargetName) is leading them. I ran it by my Judge and she lit up at the chance to take this asshole down, so we want you to head out there and make sure they don't walk away from this attack.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_Windfall_XenoThreat_H_title_001=蛇頭 +headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_desc_001=有一個外禍威脅的傢伙一直惹麻煩,不知道你有沒有聽過他,名叫 ~mission(TargetName),他在外禍威脅裡面算是個爛貨。殘忍、虐待成性,還特別討厭人。我們需要有人把他除掉。你有興趣嗎?\n\n最後的消息是他應該在 ~mission(Location|Address) 附近。過去那邊,去把他處理掉,這很簡單。\n\nStows out。\n\n\nGot a line on a XenoThreat that's been a pain in the ass. Not sure if you've heard the name, but ~mission(TargetName) is a scumbag even by XenoThreat standards. Vicious, sadistic, and a prick to boot. We want someone to punch their number. You up for it?\n\nLast word was that they were somewhere around ~mission(Location|Address). Head there and take 'em out. Pretty simple.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_H_desc_001=Headhunters 剛集合了一支隊伍,準備去 ~mission(Location|Address) 清除那裡的外禍威脅,但我想再加點保險。\n\n聽說那裡有個大人物,名叫 ~mission(TargetName),他在外禍威脅指揮結構中佔有一席之地,我們想讓他被處理掉。其他的外禍威脅都可以順便解決,但他是你的主要目標。\n\nStows out。\n\n\nHeadhunters just rallied up a crew to go hit ~mission(Location|Address) and wipe out the XenoThreat there, but I'm looking to add some extra insurance. \n\nSee there's this heavy hitter there named ~mission(TargetName) who's up in the XenoThreat command structure and we want them taken out. Every other one you kill is gravy, but they're your prime target.\n\n-Stows +headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_H_title_001=擊殺外禍威脅上尉 +headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_title_001=擊殺一名外禍威脅成員 +headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_VH_desc_001=情況是這樣的,我們剛收到消息,外禍威脅的一位大人物 ~mission(TargetName) 剛剛露面,並且被發現出現在 ~mission(Location|Address)。\n\nHeadhunters 已經想要將這個混蛋幹掉好幾個月了,因此我們發動了對該據點的攻擊,但老大希望確保 ~mission(TargetName|Last) 不會再溜走,所以他們想利用你來保險。\n\n這會是一次艱難的擊殺,尤其是在戰區內,但如果你能成功完成,我們會支付報酬。\n\nStows out。\n\n\nHere's the deal, we just got word that a XenoThreat power player named ~mission(TargetName) just came out of hiding and was spotted at ~mission(Location|Address). \n\nHeadhunters have been hungry to put this asshole in the ground for months, so we launched an assault against the outpost, but the Judge wants to make sure ~mission(TargetName|Last) doesn't slip away, so they want to use you as insurance.\n\nThis'll be a tough kill in the middle of a warzone, but we'll pay out if you pull it off.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_VH_title_001=懸賞:~mission(TargetName) +headhunters_from=獵頭幫 +Headhunters_HaulCargo_AToB_OLP_Illegal_desc_01=需要有人幫我們拖運一些貨物。我們之前使用一架舊的哈索爾 PAF 進行空投,但是當地幫派已經挖了地洞,我們無法得到貨物。 \n\n如果你想要打敗某些人,就從 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯上拿起貨物,然後將其運送到 ~mission(Destination|Address) 的電梯上。 \n\n據我所知,這個地方充滿了各種各樣的東西。把東西拿回來可不是件容易的事,但這就是我們付錢給你的原因。 \n\n只要確保你的船可以承載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的負載,並儘量不要在過程中被擊中。\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\nStows out.\n\nNeed someone to snag some cargo for us. We were using an old Hathor PAF for dead drops, but a local gang has dug in and we can’t get our shit.\n\nIf you feel like kicking some ass, grab the cargo from the freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address). \n\nFrom what I’ve heard this place is full of all sorts. Won’t be easy getting out stuff back, but that’s what we’re paying you for.\n\nJust make sure you got a ship that can handle a ~mission(MissionMaxSCUSize) load, and try not to get shot in the process.\n\nStows out. +Headhunters_HaulCargo_AToB_OLP_title_01=貨物回收 +Headhunters_HaulCargo_AToB_PAF_Illegal_desc_01=我不會用細節來煩你,你所需要知道的是:我們的一名運輸員遭到了襲擊,現在我們的貨物正放在~mission(Location|Address)的貨運電梯裡。 \n\n如何推出貨物取決於你,但如果你在這個過程中碰巧忽視了我們的幾個競爭對手,我不會抱怨。一旦你拿到了東西,請把它帶到~mission(Destination|Address)的貨運電梯,然後我們就可以整理你的付款了。\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\nStows out\n\nI won’t bore you with the details, all you need to know is: one of our haulers got attacked and now our goods are sitting in a freight elevator at ~mission(Location|Address). \n\nUp to you how you get the goods out, but if you happen to ghost a few of our rivals in the process, I ain’t complaining. Once you’ve got the stuff take it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address), then we can sort your payment.\n\nStows out. +Headhunters_HaulCargo_AToB_PAF_title_01=盤點 +Headhunters_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=我們一直在使用舊的哈索爾 ~mission(Location1|Address)~mission(Location2|Address) 作為儲藏物,但結果發現一些過於急切的空腦子嗅到了它們,並試圖將我們的東西據為己有。 \n\n幸運的是,貨物還在那裡 - 至少現在是這樣。我們需要有人去 PAF 和 OLP,從貨運電梯上拿走我們的東西,然後把它帶到 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯上,我們應該能夠在那裡把它放在冰箱裡。 \n\n這是需要抓取的物品的清單。不管你按照什麼順序來做。 \n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n確保你已經準備好處理你遇到的任何混蛋。\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\n- Stows\n\nWe’ve been using the old Hathor ~mission(Location1|Address) and ~mission(Location2|Address) as stashes, but it turns out some over-eager nullbrains sniffed them out and are trying to boost our shit for their own.\n\nLuckily, the goods are still there - for now. We need someone to visit that PAF and OLP, grab our stuff from the freight elevators, and take it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) where we should be able to keep it on ice. \n\nHere’s the list of what to grab. Don’t care what order you do ‘em in. Be sure to bring a ship that can store ~mission(MissionMaxSCUSize) at the very least. \n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nMake sure you’re ready to deal with whatever assholes you run across.\n\nStows out. +Headhunters_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=取回我們的貨物 +headhunters_HaulCargo_RegionLink_desc_001=你一直為我們做得很好,所以我有個小忙要請你幫忙。我還是會付錢給你,但這算是個人請求。有些貨物需要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address),而原本負責的人不幸處在了錯誤的空氣閥那一邊,但事還是得做。\n\n唯一的問題是,你得有一艘能載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 容量貨櫃的船。隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\n如果你能幫忙處理這件事,那就太好了。\n\nStows out。\n\n\nYou been doing good work for us, so I got a favor to ask. I'll still pay you, but it's a favor. Got some cargo that needs to get bounced from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address) and the guy that was supposed to do it found himself on the wrong side of an airlock, but hey, shit still needs to get done.\n\nOnly thing is you'll need a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. A handheld tractor beam would also be smart to bring along. \n\nIf you could sort it out for me, that'd be great.\n\n- Stows out +headhunters_HaulCargo_RegionLink_title_001=貨運要求 +headhunters_killship_asteroid_rank0_desc_001=情況是這樣的,獵頭幫 正在尋找有膽量的新人來擴充我們的人才庫。\n\n現在有個麻煩人物,名叫 ~mission(TargetName),他們一直以為自己很聰明,從通過星系的貨車上搶貨。我們要求他們分成一部分作為營運許可費,但當 ~mission(TargetName|Last) 回應時,他們非常不尊重。\n\n我們追蹤到他們的船隻位於 ~mission(Location|Address),需要你去處理掉他們。要注意,他們很狡猾,身邊有一些盟友,不會孤軍作戰。\n\n完成這項任務後,我們會考慮讓你加入獵頭幫,將來有更多工作等著你。\n\nStows out。\n\n\nSo here's the deal, Headhunters are looking to expand their talent pool and have a few openings for anyone who's got the stones.\n\nThere's a real piece of work named ~mission(TargetName) who thinks they've been really clever pinching cargo off of haulers moving through the system. We asked for a cut of their profits as a licensing tax to continue operating. When ~mission(TargetName|Last) responded, they were very disrespectful.\n\nWe've tracked their ship to ~mission(Location|Address) and need them taken out. You should know, they're being smart and sticking close to some allies so they won't be alone.\n\nDo this and we'll consider you for future Headhunter work.\n\nStows out. +headhunters_killship_asteroid_rank0_title_001=除掉目標來作為入職的快速測驗 +headhunters_killship_asteroid_rank1_desc_001=有一個巢穴需要處理,位於 ~mission(Location|Address),那裡被一些擅自佔據的人占領了。我們對大多數人不在乎,但有消息傳來,他們正在庇護 ~mission(TargetName),這個人有著偷竊獵頭幫戰利品的長期記錄。現在是時候清除他們了。\n\n聽說 ~mission(TargetName|Last) 正在一艘船上,但可能會依賴基地的防禦來保護自己,所以小心點。只要把他們解決了,你就會有報酬。\n\nStows out。\n\n\nThere's a nest that needs to be taken out around ~mission(Location|Address) that has been taken over by some squatters. We don't care about most of them, but word's gotten back to us that they're sheltering ~mission(TargetName) who has a long history of stealing Headhunter loot. Time's come to take them out.\n\nWord is that ~mission(TargetName|Last) is in a ship, but may rely on the base's defenses to protect them, so be careful. You kill 'em, you get paid. \n\nYou know, the usual.\n\nStows out. +headhunters_killship_asteroid_rank1_title_001=目標位於~mission(Location) +headhunters_killship_cfp_hrt_desc_001=需要再處理一艘 CFP 的船。它屬於 ~mission(TargetName),這個人一直在迫使當地居民,如果他們不接受繁榮公民的幫助,就把他們趕出家園。這個人真的是個麻煩,現在我們已經獲准處理他。\n\n他們的船在 ~mission(Location|Address) 附近被發現,所以出發去那裡,完成任務吧。\n\nStows out。\n\n\nNeed another CFP ship taken out. It belongs to ~mission(TargetName), who's been driving locals out of their homes if they don't accept Citizens for Prosperity help. They're a real piece of work and we've been given the go-ahead to take them down.\n\nTheir ship was spotted around ~mission(Location|Address), so head out there and do the deed.\n\nStows out. +headhunters_killship_cfp_hrt_title_001=剿滅令 +headhunters_killship_cfp_mrt_desc_001=CFP 安全部隊一直在攻擊當地居民,我們打算讓事情回到正軌。聽說有個名叫 ~mission(TargetName|Last) 的人一直在造成一些麻煩,我們需要處理掉他。\n\n你可以在 ~mission(Location|Address) 附近找到他。過去見見他吧。\n\nStows out。\n\n\nCFP Security forces have been attacking locals and we're looking to balance the scales. Caught wind of one in particular named ~mission(TargetName|Last) who's been causing some damage and we need them taken out.\n\nYou can find them flying around ~mission(Location|Address). Go introduce yourself.\n\nStows out. +headhunters_killship_cfp_mrt_title_001=擊沉一艘繁榮公民的飛船 +headhunters_killship_cfp_vhrt_desc_001=有個鉑金級目標需要處理。~mission(TargetName) 是個大人物,負責保護繁榮公民的安全。雖然 ~mission(TargetName|Last) 可能已經忘記了,但獵頭幫還記得他幾年前與一個傭兵公司合作,導致五個兄弟姐妹的死亡。我們要以血還血。\n\n他們最近出現過在 ~mission(Location|Address) 附近,你應該還能在那裡找到他。\n\n他是個狠角色,帶上你的夥伴,但一定要確保他死於非命。\n\nStows out。\n\n\nGot a platinum target that needs to get taken down. ~mission(TargetName) is a heavy hitter who's one of the people running security for Citizens for Prosperity. Although ~mission(TargetName|Last) might have forgotten, the Headhunters remember their work with a merc company a few years ago that lead to the deaths of five brothers and sisters. We want blood for blood.\n\nThey've been spotted poking around ~mission(Location|Address), so you should still be able to find them there.\n\nThey're a mean bastard, so bring some friends but make sure they end up dead.\n\nStows out. +headhunters_killship_cfp_vhrt_title_001=首要目標 +headhunters_killship_defection_desc_001=我得坦白跟你說,獵頭幫對繁榮公民並無仇恨,但你我都知道,這些富家子弟一旦找到新的寵兒,這地方就會被拋棄。該讓他們離開了。\n\n我們得到消息,有艘貨船正在進入星系,準備將醫療物資運送到他們的前哨站。據說上次出現的位置是在 ~mission(Location|Address)。我們覺得如果能摧毀這艘船,也許能...加速...他們對這星系的失望。\n\n我們知道你和他們打過交道,但摧毀這艘船將挽救更多人的生命。如果你打算在這裡長期待下去,獵頭幫可以成為你忠實的朋友。\n\nStows out。\n\n\nI'm gonna level with you. Headhunters got nothing against Citizens for Prosperity, but you know and we know that these rich kids are gonna drop this place as soon as they find a new pet cause. It's past time for them to move on. \n\nWe got word that a cargo ship is heading into the system to deliver medical supplies to their outposts. Last we heard, it was around ~mission(Location|Address). Figure if it were taken out, it might... accelerate... their loss of faith in this system. \n\nWe know you've been working with them for a while, but taking out this one ship will save so many more lives down the line. If you're looking to stay here long term, Headhunters can be good friends to have. \n\nThis is a solid first step to building that relationship.\n\nStows out. +headhunters_killship_defection_title_001=一份提議 +headhunters_killship_factionalign_desc_001=你為我們做了不少好事,現在我們有個特別任務要交給你。繁榮公民威脅要將執法機構帶進我們的星系。老大、議會,甚至是首席都不希望發生這種事,所以我們已經得到授權,採取激烈手段將他們趕走。\n\n我們的內線告訴我們,他們正在運送 ~mission(TargetName),一位他們組織的高層,進入星系親自監督他們的進展。根據最新情報,他們的船隻最後出現在 ~mission(Location|Address),所以我們要將這艘船摧毀。\n\n這樣做能夠給他們一個明確的訊號,讓他們知道這個星系不適合他們。\n\nStows out。\n\n\nYou've been doing good work for us, so we're coming to you with this special. Citizens for Prosperity are threatening to bring law enforcement to our system. The Judges, Council, hell even the Chief don't want that to happen, so we've been cleared to take drastic steps to get them out.\n\nWe got an insider in their group who told us that they're transporting ~mission(TargetName), some bigshot in their organization, into the system to personally oversee the group's progress. Ship was spotted around ~mission(Location|Address), so we want it taken out. \n\nFigure that'll send a pretty clear message that the system isn't for them.\n\nStows out. +headhunters_killship_factionalign_title_001=打擊移動目標 +headhunters_killship_gen_hrt_desc_001=我們終於得到綠燈,可以徹底解決 ~mission(TargetName) 的問題。他們自從幾年前進入這個星系後,一直都是我們的大麻煩,現在該是時候一勞永逸地解決他們了。\n\n我們收到消息說 ~mission(TargetName|Last) 被發現飛行在 ~mission(Location|Address) 附近,老大希望這件事立刻處理。\n\n處理掉他們吧。\n\nStows out。\n\n\nWe got a greenlight to finally take out ~mission(TargetName). They've been a pain in our ass ever since they came to the system a few years ago and it's finally time to take them out once and for all. \n\nWe've gotten word that ~mission(TargetName|Last) was spotted flying near ~mission(Location|Address) and the Judge wants this handled now.\n\nTake 'em out.\n\n- Stows out. +headhunters_killship_gen_hrt_title_001=懸賞:~mission(TargetName) +headhunters_killship_gen_lrt_desc_001=有個臭不要臉的小混混需要被解決。~mission(TargetName) 只是個低階小頭目,似乎學不會教訓。我們已經警告過他,要麼加入我們,要麼滾出這個星系,但他似乎不聽,現在我們已經沒耐性了。\n\n去 ~mission(Location|Address) 看看,應該能找到 ~mission(TargetName|Last) 在那附近飛行。\n\nStows out。\n\n\nGot another scumbag who needs their ticket punched. ~mission(TargetName) is just a low level thug who doesn't seem to learn. We've warned them to either throw in with us or move system, but they don't seem to be listening so we're out of patience.\n\nHead to ~mission(Location|Address) and you should find ~mission(TargetName|Last) flying around. \n\nStows out. +headhunters_killship_gen_lrt_title_001=簡單一擊 +headhunters_killship_gen_mrt_desc_001=另一個幫派試圖擠入我們的地盤,結果失敗了,但獵頭幫可不會忘記這些事。我們已經消滅了大部分人,但最後一個成員,名叫 ~mission(TargetName),最近被發現飛行在 ~mission(Location|Address) 附近。\n\n他們現在可能有點絕望,所以在戰鬥中不要低估他們。\n\n事情辦妥後,你會收到報酬。\n\nStows out。\n\n\nAnother gang tried to make a move and carve out some territory for themselves. They failed but Headhunters don't forget. We've taken out most of them but one of the last members named ~mission(TargetName) has been spotted flying around ~mission(Location|Address).\n\nOdds are they're getting desperate, so don't underestimate them in the fight.\n\nYou'll get paid when it's done.\n\nStows out. +headhunters_killship_gen_mrt_title_001=犒賞自己一場戰鬥 +headhunters_killship_gen_vlrt_desc_001=有個小角色以為可以惹上獵頭幫,然後安然無恙。~mission(TargetName) 嘗試偷襲我們的一個藏匿點,以為自己可以得逞。\n\n最後一次我們聽到的消息,他們被發現飛行在 ~mission(Location|Address) 附近。我們需要有人過去,給他們一個明確的訊息,告訴他們誰才是這個星系的主宰。\n\n務必迅速、乾淨地完成。\n\nStows out。\n\n\nGot a small fry who thinks they can hit the Headhunters and get away with it. So ~mission(TargetName) tried to knock over one of our stashes and think they can get away with it. \n\nLast we heard they were spotted around ~mission(Location|Address). We need someone to head over and send a very clear message who is the reigning power in the system.\n\nDo it quick and clean.\n\nStows out. +headhunters_killship_gen_vlrt_rank0_desc_001=你了解我們的做法,也知道我們的規則。這個星系越來越擁擠,我們需要一些優秀的士兵來幫忙維護這個地方。\n\n如果你準備好了,而且不介意動手,我們有個任務來證明你是否具備我們所需要的素質。\n\n~mission(TargetName) 是一個前成員,他背叛了我們,將我們出賣給了XenoThreat,結果害死了一些同袍。現在他以為自己可以安穩過日子,沒有任何後果。\n\n你把他解決掉,你就能順利進入。這交易應該公平吧。\n\n他們被發現出現在 ~mission(Location|Address) 附近,去那裡解決這個問題吧。\n\nStows out。\n\n\nYou know us. You know what we do. System’s getting a little crowded, so we’re looking for some good soldiers to help keep our place here.\n\nIf you’re up for it and don’t mind getting your hands dirty, we’ve got something to prove you’ve got the stuff we’re looking for.\n\n~mission(TargetName) was a former member who sold us out to XenoThreat and got some of their brothers and sisters killed. Now they think they can just live their life without consequence.\n\nYou take them out. You get boosted in. Sounds like a fair trade.\n\nThey’ve been spotted around ~mission(Location|Address), so get there and take care of it.\n\nStows out. +headhunters_killship_gen_vlrt_rank0_title_001=想成為獵頭幫成員嗎? +headhunters_killship_gen_vlrt_title_001=~mission(TargetName)需要一個教訓 +headhunters_killship_xenothreat_ert_desc_001=這次任務需要你迅速行動。外禍威脅的一名中尉 ~mission(TargetName) 出現了,老大認為這是一次對付外禍威脅指揮層的大好機會。聽說 ~mission(TargetName|Last) 最近被發現在 ~mission(Location|Address) 附近飛行,趕緊過去,趁他們還沒消失。\n\n我建議你帶上一些支援,這種人物應該不會輕易倒下。\n\nStows out。\n\n\nNeed you to move quick on this one. There's a XenoThreat lieutenant named ~mission(TargetName) who's popped up for air. Judge thinks this is a big chance to mess with XenoThreat's command by taking them out. I heard ~mission(TargetName|Last) was spotted flying around ~mission(Location|Address), so get there quick before they disappear again.\n\nI'd bring some support, I doubt they'll go down without a fight. \n\nStows out. +headhunters_killship_xenothreat_ert_title_001=讓某些外禍威脅的垃圾去見閻王 +headhunters_maintenance_E_desc_001,P=我們在~mission(Location|Address)的一個據點最近在一次襲擊中損毀了,我們需要有人過去修補一下。\n\n他們告訴我,你大概需要三個保險絲、一個回收工具,以及足夠的RMC罐來處理至少三根管道。完成後我們會付你錢。\n\n希望你知道自己在做什麼,但以防萬一,你mobiGlas日誌裡的「維護指南」或許值得一看。\n\nStows 完畢。 +headhunters_maintenance_E_title_001=~mission(Location)需要維修 +headhunters_maintenance_H_desc_001,P=~mission(Location|Address) 那邊的暴風雨他媽的有夠煩人。我們的一個基地昨天被徹底摧毀了,需要大量的修理,所以我們正在尋求協助。\n\n我們預估你需要帶上大約 6 個保險絲維修工具,以及 足夠處理最多八根損壞管線的 RMC 儲存罐。我們覺得這樣應該夠用,但確切的所需數量要到現場之後才會知道。\n\n真是受夠這個鬼地方了。\n\n\n\n希望你知道自己要做什麼,以防萬一,你的 mobiGlas 日誌中的 「維護指南」 或許值得一看。\n\nStows +headhunters_maintenance_H_title_001=~mission(Location)需要全面維修 +headhunters_maintenance_local_E_desc_001,P=嘿,如果你看到這個,我們需要幫忙。我們在~mission(Location|Address)的一個前哨站被一場惡劣的暴風雨襲擊,遭受了一些損壞。我們平時的技術人員都沒空(或死了)過來,所以我們想僱人去修理一些保險絲(不知道有多少,但我想不超過三個)。如果你能帶一個回收工具足夠的RMC罐來處理大約三根管道,我們應該就沒問題了。\n\n希望你知道自己在做什麼,但以防萬一,你mobiGlas日誌裡的「維護指南」或許值得一看。\n\nStows 完畢。 +headhunters_maintenance_local_E_title_001=~mission(Location)需要一些維修 +headhunters_maintenance_local_H_desc_001=在~mission(Location|Address),這個地方在暴風雨中完全被摧毀了,需要一些嚴重的修補。\n\n如果有人有一堆保險絲(我聽說六個就夠了)、一個回收工具,以及足夠的RMC罐來處理大約八根損壞的管道,我們會付你一些信用點來進行維修。\n\n希望你知道自己在做什麼,但以防萬一,你mobiGlas日誌裡的「維護指南」或許值得一看。\n\nStows 完畢。 +headhunters_maintenance_local_H_title_001=~mission(Location)需要全面維修 +headhunters_maintenance_local_M_desc_001,P=向附近任何人發出呼叫。我們在~mission(Location|Address)的一個前哨站有一份相當繁重的工作訂單。聽起來我們需要修理六個保險絲。你還需要一個回收工具足夠的RMC來修補大約五根管道,以防止這個地方崩塌。\n\n如果你帶齊所有修補所需的東西,我們會付你錢。\n\n希望你知道自己在做什麼,但以防萬一,你mobiGlas日誌裡的「維護指南」或許值得一看。\n\nStows 完畢。 +headhunters_maintenance_local_M_title_001=~mission(Location)需要大量維修 +headhunters_maintenance_M_desc_001,P=需要一位心靈手巧的人到 ~mission(Location|Address) 協助維修。我們上一位維修人員已經完成了大部分的修復工作,但還有一些地方需要處理。\n\n如果你有 6 個保險絲維修工具,以及 足夠修補大約五根水管的 RMC 儲存罐 應該就沒問題了。\n\n希望你知道自己要做什麼,以防萬一,你的 mobiGlas 日誌中的 「維護指南」 或許值得一看。\n\nStows +headhunters_maintenance_M_title_001=~mission(Location)需要大量維修 +headhunters_missingperson_sabotage_M_desc_001=聽起來今天過得不太順利。我把 ~mission(TargetName) 派去 ~mission(Location|Address) 做點破壞,結果沒收到任何消息。\n\n幫我個忙,去那裡看看能不能弄清楚 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 發生了什麼事。不管怎麼樣,我希望你能確保他們的任務完成。\n\nStows out。\n\nI'm not having the best day so far. I sent ~mission(TargetName) out to do a bit of destruction at ~mission(Location|Address) and I haven't heard from them. \n\nDo me a favor, huh? Go on over and see if you can figure out what happened to ~mission(TargetName|NickOrFirst). And whatever the case, I want you to make sure their job is finished.\n\n-Stows out +headhunters_missingperson_sabotage_M_title_001=尋找獵頭幫成員,幫助他完成工作 +headhunters_missingperson_sabotage_server_H_XT_desc_001=我有點快撐不住了。之前我派 ~mission(TargetName),一個相當可靠的 Headhunter,去摧毀 ~mission(Location|Address) 的外禍威脅資料伺服器。\n\n那已經有一段時間了,但我還是沒聽到他們的消息,而伺服器還好好的在那裡。\n\n幫個忙,去那邊看看能不能弄清楚 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 到底發生了什麼事,然後幫忙把伺服器徹底摧毀。\n\nStows out。\n\nI'm a bit at the end of my rope. I had sent ~mission(TargetName), a pretty dependable Headhunter, out to destroy the XenoThreat data servers at ~mission(Location|Address).\n\nThat was a while ago and I still haven't heard from them and the servers are still sitting there intact. \n\nDo me a favor, huh? Go on over and see if you can figure out what happened to ~mission(TargetName|NickOrFirst) and help finish destroying the servers.\n\n-Stows out +headhunters_missingperson_sabotage_server_H_XT_title_001=尋找獵頭幫成員,幫助他完成工作 +headhunters_missingperson_sabotage_VH_XT_desc_001=有沒有過那種無法擺脫的預感?我之前派 ~mission(TargetName) 去 ~mission(Location|Address) 摧毀一些外禍威脅的伺服器,但現在開始覺得他們可能遇到麻煩了。\n\n幫我個忙,去那裡看看能不能搞清楚他們到底發生了什麼事,並確保那些伺服器徹底摧毀。\n\nStows out。\n\nYou ever get a bad feeling that you just can't shake? I had sent ~mission(TargetName) to take out the some XenoThreat servers at ~mission(Location|Address) and I'm starting think they ran into some serious trouble.\n\nDo me a favor, huh? Go on over and see if you can figure out what happened to them and make sure that those servers are destroyed for good.\n\n-Stows out +headhunters_missingperson_sabotage_VH_XT_title_001=尋找獵頭幫成員,幫助他完成工作 +headhunters_multikillship_base_Generic_M_desc_001=有很多想當幫派的傢伙曾經挑戰過獵頭幫,認為他們能強行闖入這個星系。可是我們還在,他們卻沒了。但似乎這些團體的倖存者決定重組,再次嘗試。看來有些人就是學不會。\n\n最近這群人襲擊了我們幾個運送補給的車隊。 Judge 當然希望我們能夠快速解決他們。我們已經得知他們的位置在 ~mission(Location|Address),而且可能正準備重整裝備,準備再次進攻。\n\n我們希望你去那裡,讓他們後悔當初沒有死在他們的老幫派裡。\n\nStows out。\n\nA lotta wannabe gangs have stepped to the Headhunters over the years thinking that they could force their way into the system. We're still here. They aren't. But it seems the survivors of these groups have decided to band together and try again. Guess some people never learn.\n\nLatest group hit a couple of our convoys while on supply runs. Shouldn't be a surprise that the Judge wants to stomp them out quick. We've learned they're out near ~mission(Location|Address) and likely rearming for another attack. \n\nWe want you to go there and make them wish they died with their old gang.\n\nStows out +headhunters_multikillship_base_Generic_M_title_001=摧毀幾艘飛船 +HeadHunters_RepUI_Area=派羅 +HeadHunters_RepUI_Description=作為派羅星系最古老的幫派之一,獵頭幫以冷酷無情與受人尊敬而聞名。與很多其他的法外狂徒不一樣,獵頭幫在進行他們的「生意」時十分的信守諾言,特別是當他們承諾要殺掉某人時。目前他們正在尋求從外禍威脅手中奪取廢墟太空站的機會。 +HeadHunters_RepUI_Focus=海盜 / 敲詐勒索 +HeadHunters_RepUI_Founded=27 世紀 +HeadHunters_RepUI_Headquarters=N/A +HeadHunters_RepUI_Leadership=Kima "Bats" Farrell +HeadHunters_RepUI_Name=獵頭幫 +Headhunters_RetrieveCargo_AsteroidBase_XT_H_desc_001=外禍威脅擊毀了我們的一艘船並將其拖回~mission(Location|Address)。這艘船載有一些貨物,當地老大要求我們歸還。她也提供了良好的信譽來完成這件事。 \n\n如果您認為自己有能力與那些瘋狂的外禍威脅展開較量,那麼這裡還有一些額外的資訊。我們知道他們把船拖回了基地,但不知道貨物在哪裡。可能仍然在我們的船上或安全地存放在基地內,你必須找到它。完成後,將其帶到~mission(Destination|Address)。 \n\n如果你能處理好這件事就太好了。\n\n- Stows\n\nXenoThreat knocked out one of our ships and towed it back to ~mission(Location|Address). The ~mission(Ship) had some goods on it that the local Judge demanded we get back. She’s offering up good creds to get it done too. \n\nIf you think you’ve got the skills to go knuckle up with those crazy Xenos, then here’s some additional info. We know they towed the ship back to that base, but don’t know where the cargo is. Could still be on our ship or secured inside the base, you’ll have to find it. Once you do, bring it to ~mission(Destination|Address).\n\nIt’d be great if you can take care of this.\n\n- Stows +Headhunters_RetrieveCargo_AsteroidBase_XT_H_title_001=從外禍威脅那奪回我們的貨物 +Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_E_desc_001=剛剛收到一個來自~mission(Ship)的緊急通訊,該通訊非常戲劇性地中斷了。看來他們愚蠢到被誘騙進入陷阱,儘管我已經明確表示過,他們唯一需要擔心的就是將這些貨物運送到~mission(Location|Address)。 \n \n好吧,看起來他們失敗了。隱藏在貨物中的追蹤器現在在~mission(Location|Address)處顯示它。是時候派遣支援部隊來奪回我們的貨物並給那些拿走貨物的人一個教訓了。您有興趣傳遞該訊息然後交付貨物嗎?\n\n- Stows\n\nJust got a frantic comm from a ~mission(Ship) that cut out quite dramatically. Seems like they were dumb enough to get lured into a trap, even though I made it damn clear that getting those goods to ~mission(Destination|Address) was all they should worry about. \n \nWell, it looks like they failed. Trackers hidden in the cargo now show it at ~mission(Location|Address). Time to send in backup to reclaim our goods and teach a lesson to those who took it. You interested in delivering that message then delivering the goods?\n\n- Stows +Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_E_title_001=歸還貨物 +Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_H_desc_001=需要有人幫我們突襲位於 ~mission(Location|Address) 的一個基地。不太確定是誰在那裡紮營,但他們襲擊了我們的一艘飛船,並搶走了他們運輸的毒品。我們真的很需要拿回那些東西,那批貨都是高純度的,非常值錢。\n\n我懷疑他們不會乖乖還給你,所以你可以計畫用武力奪回來。然後把貨物帶到 ~mission(Destination|Address)。別像個白痴一樣,妄想著那些東西能做什麼。相信我,你不會想惹毛我的。\n\n- Stows +Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_H_title_001=拿點好東西 +Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_desc_001=一位線人傳遞了一些有趣的消息。外禍威脅即將為其部隊進行大規模彈藥補給,在準備過程中,他們已將所有貨物運送至~mission(Location|Address)。這似乎是個發動攻擊的黃金時機。你有興趣殺死一群外禍威脅然後為我們偷走他們的彈藥嗎? \n\n如果是這樣,先把事情整理好,然後清理那個基地。完成後,抓取所有彈藥並將其帶到~mission(Destination|Address)。你會得到豐厚的報酬,而且我相信我們會用這些彈藥找到一些有趣的事情來做。 \n\nStows out。\n\nAn informant passed along some interesting news. XenoThreat are about to do a massive ammo resupply run for their forces, and in preparation, they’ve brought all that cargo to ~mission(Location|Address). Seems like a prime time to strike. You interested in killing a bunch of Xenos and then stealing their ammo for us? \n\nIf so, get your shit in order and then clear that base. Once done, grab all the ammo and bring it to ~mission(Destination|Address). You’ll get paid well, and I’m sure we’ll find something fun to do with all that ammo. \n\nStows out. +Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_title_001=一石二鳥 +Headhunters_RetrieveCargo_Intro_desc_001=獵頭幫正在尋找有動力且稱職的承包商,能夠信任他們執行各種支援我們運營的工作。如果你覺得自己有這個能力,我有一個任務將會在多方面測試你的技能。\n\n一艘 ~mission(Ship) 正在運送我們的貨物,現在在 ~mission(Location|Address) 遭到攻擊。我不認為我們的船能挺過來,但那批貨物太重要了,不能讓別人搶走。需要你趕到那裡,處理掉襲擊者,然後收回我們的貨物,並把它們送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n如果你能處理這個,之後我還有更多的工作可以交給你。\n\nStows out.\n\n\nHeahunters are on the lookout for motivated and competent contractors who can be trusted to do a wide range of work supporting our operations. If you think you have what it takes, I’ve got a mission here that’ll test your skills in several ways. \n\nA ~mission(Ship) transporting cargo for us is currently under attack at ~mission(Location|Address). Don’t think it’s looking good for our ship, but that cargo is too important to let fall into someone else’s hands. Need you to head to the location and deal with the attackers before they get away, then collect our cargo and take it to ~mission(Destination|Address). \n\nIf you can handle this, then there'll be lots more work I can send your way. \n\nStows out. +Headhunters_RetrieveCargo_Intro_title_001=測試你的能力 +Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_001=有個自尋死路的傢伙攻擊了我們一艘運送高級貨品的船。我們在現場的隊伍已經無法繼續行動,所以我們需要人趕快過去,把貨物找回來,免得那些傻逼把貨物帶走。你能幫我們處理這件事嗎?\n\n看來這次襲擊發生在 ~mission(Location|Address)。去那裡解決襲擊者,別讓他們逃脫。然後從 ~mission(Ship) 搶回貨物,並把它們送到 ~mission(Destination|Address)。哦,別犯傻,別把那些貨物黑掉了,除非你想讓我派人去找你麻煩。\n\n- Stows\n\n\nSomeone with a death wish attacked one of our ships hauling some primo product. Our crew on the scene is outta commission, so we need someone to get there fast and recover the stash before those bozos make off with it. Any chance you can handle this for us? \n \nLooks like the attack went down at ~mission(Location|Address). Head over there and deal with the attackers before they get away. Then grab the goods from the ~mission(Ship) and take ‘em to ~mission(Destination|Address). Oh, and don’t be an idiot and get high on that supply, unless you want me to send someone after you next. \n\n- Stows +Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_002=剛失去與一艘 ~mission(Ship) 的聯絡,那艘船正在執行一個重要任務。在他們與我們失聯之前,船員們堅信有人在跟蹤他們,所以我敢打賭他們肯定遭到襲擊了。\n\n現在需要找人趕到 ~mission(Location|Address) 去搜尋那艘船並取回貨物。如果我沒猜錯,周圍應該會有些不速之客,需要處理掉。拿到貨物後,必須將它們送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n準備好動手打幾個人並搬運貨物了嗎?聽起來應該不難吧?\n\nStows out.\n\n\nJust lost contact with a ~mission(Ship) on an important run. Before they went dark, the crew was convinced someone was following them, so I’d put money on them being under attack. \n\nLooking for someone to get their ass over to ~mission(Location|Address) to search for the ship and retrieve the goods. If I’m right, there will be some uninvited guests hanging around that will need to be dealt with too. Once you’ve secured the stuff, it needs to go to ~mission(Destination|Address). \n\nYou down to crack a few skulls and lug some cargo. Sounds simple enough, right? \n\nStows out. +Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_001=把我的貨拿回來! +Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_002=搜索飛船 +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Cluster_H_desc_001=我們偶爾會派遣一個車隊,收集我們隊伍取得的戰利品。好吧,肯定有誰知道了最近這次的行程,因為我們剛在 ~mission(Location|Address) 附近失去與整個車隊的聯絡。我非常懷疑這是某種意外。現在需要立刻派人去那個地區,找到車隊並確認他們的狀況。你有空嗎?\n\n我不確定發生了什麼,但我猜應該會有一些惡心的人在拆解那個車隊。做你需要做的事,清理現場,然後收集貨物,將它們帶到 ~mission(Destination|Address)。為我們完成這件事,我們一定會讓你獲得應得的報酬。\n\n- Stows\n\n\nEvery so often we run a convoy collecting the loot acquired by our crews. Well, someone must’ve gotten word about the latest one because we just lost contact with the entire convoy around ~mission(Location|Address). Highly doubt this is some kinda accident. Need to deploy someone to the region right now to find the convoy and confirm their fate. You free? \n\nI don’t know exactly what went down, but I’d expect to find some nasty folks picking apart that convoy. Do whatever you need to do to clear the site then collect the cargo and bring it to ~mission(Destination|Address). Do this for us, and we’ll be sure to make it worth your while. \n\n- Stows +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Cluster_H_title_001=迷失於深空之中 +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_001=需要有人來收拾這個爛攤子。一支獵頭幫的車隊因為貪心,追著一艘求救船,結果正中陷阱。真不敢相信他們居然上當了,尤其是他們當時還載著一堆非常有價值的貨物。\n\n總之,他們為他們的愚蠢決定付出了代價。我們在當地有一艘船回應了他們的求救信號,結果發現車隊已經變成廢鐵了。他們悄悄地跟蹤襲擊者回到了他們的基地,並看到他們正在卸我們的貨物。現在我們知道他們藏匿的地方,是時候動手拿回那些貨物了。這對你來說聽起來有趣嗎?\n\n如果有興趣,準備好裝備,前往 ~mission(Location|Address)。處理掉那些摧毀我們車隊的混蛋。然後把貨物拿回,送到 ~mission(Destination|Address)。這應該能讓大家明白惹獵頭幫的後果。\n\nStows out.\n\n\nNeed someone to clean up a mess. A Headhunters convoy got greedy and chased after a ship in distress only to be led right into a trap. Can’t believe they fell for the oldest trick in the book, especially since they were already carrying a bunch of really valuable cargo. \n\nAnyways, they paid for their dumb decision. We had a ship in the region who responded to their distress call only to find that the convoy is nothing but scrap now. They discreetly followed the attackers back to their base and saw them unloading our cargo. Now that we know where they’re hiding out, it’s time to hit ‘em and get those goods back. That sound like fun for you?\n\nIf so, gear up and go to ~mission(Location|Address). Take care of the bastards that blew up our convoy. Then retrieve the goods and bring them to ~mission(Destination|Address). That should show folks the consequences of messing with the Headhunters.\n\nStows out. +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_002=我有個疑慮,可能有某個和我們藥物製造商有關的人是內鬼。我們最近的一個車隊在完成最後一批貨物收集後被襲擊。我早就有這個懷疑,所以我們在一些箱子裡安裝了追蹤器。看來,拿走我們貨物的人把它們帶到了 ~mission(Location|Address)。\n\n既然我不知道背後誰在背叛我們,我覺得找外部幫手來處理會比較好。這是一個基本的暴力工作。襲擊那些藏匿貨物的基地,收集我們的所有箱子,然後把它們運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n有興趣嗎?\n\nStows out.\n\n\nGot a suspicion that someone associated with one of our drug manufacturers is a rat. Our latest convoy collecting drugs from manufacturing sites was just raided following its final pick up. I’ve had my suspicions so trackers were placed in some of the crates. Looks like whoever grabbed our goods ended up taking them to ~mission(Location|Address). \n\nSince I don’t know who’s behind this betrayal, I figured it’d be good to get help from someone outside the gang. It’s a basic brute force job. Raid the bases where the stuff is stashed, collect all our crates, and then transport them to ~mission(Destination|Address). \n\nInterested?\n\nStows out. +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_001=反擊 +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_002=復仇突襲 +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_desc_001=收到報告,外禍威脅的勢力在 ~mission(Location|Address) 增加了不少。我們之前注意過,這種情況通常發生在他們準備出動彈藥補給車隊之前。這讓我們想到,我們比他們更能善用這些彈藥。所以,我們打算去把它搶過來。\n\n不想跟你胡扯,這不會容易。根據我們最新的掃描,當地有大量的外禍威脅勢力。你覺得自己有能力消滅那支部隊,收集所有彈藥,然後把它帶到 ~mission(Destination|Address) 嗎?\n\n- Stows\n\n\nGot reports of a big uptick in XenoThreat forces at ~mission(Location|Address). We’ve noticed this before and it seems to happen right before they roll out an ammo resupply convoy. Which got us thinking, we could put that ammo to better use than them. So, let’s go get it. \n\nNot gonna bullshit you. This ain’t gonna be easy. Our last scans show a large XenoThreat presence at the location. Think you have what it takes to wipe out that force, collect all that ammo, and bring it to ~mission(Destination|Address)? \n\n- Stows +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_title_001=突襲大規模彈藥補給 +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_M_desc_001=有支隊伍,名字根本不值得我提起,偷了我們一大堆物資,然後把它們藏在 ~mission(Location|Address) 裡。就好像我們追蹤不到他們一樣。現在我們知道他們藏貨的地方,是時候讓他們付出代價了。\n\n有興趣去襲擊那個藏匿點,把我們的東西找回來嗎?對裡面的人好好處理一下,別損壞我們的貨物。然後把所有東西送到 ~mission(Destination|Address)。聽起來還挺有趣的,讓我想起以前我用其他技能幫幫派出力的日子。\n\nStows out.\n\n\nSome brazen bastards jumped one of our supply convoys at ~mission(Location|Address). Last I heard they’re still there picking through the wreckage. Can’t let them get away with all that cargo or there’s gonna be some seriously pissed off people around here. \n\nNeed someone to get there pronto to take care of these bastards before they flee the scene. Then snag all the cargo and take it the rest of the way to ~mission(Destination|Address). Interested?\n\nStow outs. +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_M_title_001=在我們的貨物被搶走前將它取回來 +Headhunters_RetrieveCargo_OccuCave_M_desc_001=Some crew whose name doesn’t even deserve to cross my lips stole a bunch of our supplies, and then hid them in ~mission(Location|Address). As if we wouldn’t be able to track them down. Now that we know where they hid the goods it’s time to make them pay. \n\nInterested in raiding that cave and getting our shit back? Do your worst to whoever’s inside just don’t damage our goods. Then bring everything to ~mission(Destination|Address). Sounds kinda fun. Makes me miss my days when I applied my other skills to help the gang. +Headhunters_RetrieveCargo_OccuCave_M_title_001=突襲洞穴 +Headhunters_RetrieveCargo_RegionLink_E_desc_001=不太確定發生了什麼事,但一艘運送重要物資的船在 ~mission(Location|Address) 附近消失了。我們在 ~mission(Destination|Address) 的隊伍非常需要這些貨物來支持即將進行的行動。你能幫忙去找找那艘船,並幫忙完成交貨嗎?\n\n我不清楚發生了什麼,但我猜他們可能被幽靈船盯上了。也許是我多心,但我寧願是個準備充分的悲觀者,也不願當個裝備不全的樂觀者。\n\n- Stows\n\n\nNot sure what happened, but a ship moving some important supplies across the system disappeared around ~mission(Location|Address). Our crew at ~mission(Destination|Address) really needs that cargo for an upcoming operation. Any chance you could go looking for the ship and help complete the delivery?\n\nHave no idea what happened, but my bet’s that they got ghosted. Maybe it’s just me, but I’d rather be a prepared pessimist and an ill-equipped optimist. \n\n- Stows +Headhunters_RetrieveCargo_RegionLink_E_title_001=沒齒難忘 +headhunters_sabotage_generators_E_CFP_desc_001=我們有大計劃快要啟動,但不巧的是,繁榮公民的人就在 ~mission(Location|Address) 附近。\n\n既然我不能讓那些混蛋攪亂我們的事情,我要你去那裡摧毀他們的電力發電機。\n\n這樣可以讓他們在我們完成計劃之前無法動彈。\n\nStows out。\n\nWe got big plans about to go down but unfortunately Citizens for Prosperity have people nearby at ~mission(Location|Address).\n\nSince I can't afford to have those bastards cockin' things up for us, I want you to go there and take out their power generators.\n\nShould keep them sidelined until we're done with our business. \n\n-Stows out +headhunters_sabotage_generators_E_CFP_title_001=切斷繁榮公民的電力 +headhunters_sabotage_generators_multi_M_CFP_desc_001=我們想給位於~mission(Location|Address) 的「繁榮公民」們一點驚喜,但首先我們需要對這個地方進行適當的準備。這就是你進入的機會。\n\n希望你去那裡並摧毀他們的發電機。我不會拒絕你在那裡清除一些混蛋,但發電機才是你的主要目標。\n\nStows out。\n\nWe're looking to give the Citizens for Prosperity folks over at ~mission(Location|Address) a bit of a surprise but first we need the place suitably prepped. That's where you come in. \n\nWant you to head over there and knock out their generators. Wouldn't say no to you clearing out a few of the bastards while you're there, but its the gennies that'll be your main target.\n\n-Stows +headhunters_sabotage_generators_multi_M_CFP_title_001=為突襲繁榮公民做準備 +headhunters_sabotage_generators_multi_M_desc_001=有一些 scav 已經紮根於~mission(Location|Address)。我們在那裡有自己的計劃,需要清理這個地方。\n\n這就是為什麼我要你去切斷他們的電源。讓我們看看這是否能讓這些老鼠永遠離開這個地方。\n\nStows out。\n\nGot a few scavs that have rooted themselves into ~mission(Location|Address). We have our own plans there and need the place cleared out. \n\nThat's why I want you to ho and turn off their power. Let's see if that doesn't cause these rats to abandon the place for good.\n\n-Stows +headhunters_sabotage_generators_multi_M_title_001=關閉電源 +headhunters_sabotage_generators_multi_M_XT_desc_001=在~mission(Location|Address) 為外禍威脅準備了一些誘餌,但首先我們需要對這個地方進行適當的準備。這就是你進入的機會。\n\n希望你去那裡並摧毀他們的發電機。我不會拒絕你在那裡清除一些混蛋,但發電機才是你的主要目標。\n\nStows out。\n\nGot something cooking for XenoThreat over at ~mission(Location|Address) but first we need the place suitably prepped. That's where you come in. \n\nWant you to head over there and knock out their generators. Wouldn't say no to you clearing out a few of the bastards while you're there, but its the gennies that'll be your main target.\n\n-Stows +headhunters_sabotage_generators_multi_M_XT_title_001=為突襲外禍威脅做準備 +headhunters_sabotage_generators_VE_desc_001=這是一項相當簡單的工作。我們在~mission(Location|Address) 遇到了一些混蛋,他們一直以為自己比實際情況好。去切斷他們的電源,提醒他們獵頭幫說了算。\n\nStows out。\n\nThis is a fairly straightforward job. We got some assholes at ~mission(Location|Address) who have been thinking they're better than they are. Go and shut off their power to remind them that Headhunters are in charge.\n\n-Stows out +headhunters_sabotage_generators_VE_title_001=關閉~mission(Location)的電源 +HeadHunters_Sabotage_Relays_item,P=通訊塔 +HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_hud_01,P=停用所有 ~mission(ObjectiveSetupItem)s %ls +HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_long_01,P=停用該區域內所有 ~mission(ObjectiveSetupItem)s。 +HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_marker_01,P=~mission(ObjectiveSetupItem) +HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_short_01,P=停用所有 ~mission(ObjectiveSetupItem)s +headhunters_sabotage_servers_E_CFP_desc_001=長話短說——獵頭幫把事情搞砸了,現在繁榮公民組織得到了一些可能對我們造成損害的數據。\n\n這個混蛋需要一些時間來治愈,所以就由你來收拾殘局了。你能前往~mission(Location|Address)並摧毀他們儲存在那裡的伺服器嗎?我想確保這些資訊不會洩漏出去。\n\nStows out。\n\nLong story, short - a Headhunter messed up real bad and now Citizens for Prosperity has gotten their hands on some data that could really do some damage to us. \n\nThe bastard is going to need some time to heal so that leaves it to you to clean up the mess. Can you go to ~mission(Location|Address) and destroy the servers they got stored there? I wanna make sure there's no chance of this info getting out there.\n\n-Stows out +headhunters_sabotage_servers_E_CFP_faction_desc_001=我知道你一直在整個星系內工作,但是現在是時候決定你真正想和誰在一起了。要嘛繼續與那些「繁榮公民」組織裡的那些軟弱之人合作,要嘛證明自己有資格成為獵頭幫。\n\n如果你願意的話,就透過摧毀 ~mission(Location|Address) 處的 CFP 伺服器來向我們證明你的實力吧。\n\n\n\nStows out。\n\nI know you've been doing work all over the system, but now it's time for you to decide who you really want to be with. Either keep working with those Citizens for Prosperity limpwads, or prove yourself worthy of being a Headhunter. \n\nIf you're up for it, show us that you've got what it takes by destroying the CFP servers at ~mission(Location|Address).\n\nThink you can handle it?\n\n-Stows +headhunters_sabotage_servers_E_CFP_faction_title_001=站出來對抗繁榮公民 +headhunters_sabotage_servers_E_CFP_title_001=將繁榮公民的伺服器洗白 +headhunters_sabotage_servers_H_XT_desc_001=突然有個千載難逢的好機會從天而降到了我手裡。外禍威脅的情搜能力在我所處的圈子裡可謂傳奇,但結果我發現他們把大量最好的情報都藏在了 ~mission(Location|Address)。\n\n要是有人(例如你)過去把那些情報全部炸掉,那對他們來說可就太可惜了,你說是不是?\n\n- Stows +headhunters_sabotage_servers_H_XT_Title_001=將外禍威脅的伺服器洗白 +headhunters_sabotage_servers_M_CFP_defection_desc_001=我知道你一直在為那些「繁榮公民」傻瓜工作。儘管我的一些獵頭幫同事會對此提出異議,但我看到了一個機會。\n\n瞧,我們需要一個有權限的人,他可以走進~mission(Location|Address)並摧毀他們在那裡的伺服器。您不僅可以為我們清除一些令人討厭的數據,而且還可以獲得在星系中運用真正權力的機會。\n\n相信我,你不會後悔的。\n\nStows out。\n\nI know that you've been working for those Citizens for Prosperity fools. While some of my fellow Headhunters would take issue with that, I see an opportunity. \n\nSee, we need someone with access who can stroll into ~mission(Location|Address) and destroy the servers they have there. Not only would you be wiping out some pesky data for us, but you'd be earning yourself the opportunity to work with the real power in the system.\n\nTrust me, you won't regret it.\n\n-Stows out\n +headhunters_sabotage_servers_M_CFP_defection_title_001=刪除繁榮公民的洩密檔案 +headhunters_sabotage_servers_M_CFP_desc_001=事實證明,那些「繁榮公民」混蛋一直在收集我們的情報。他們會試圖切斷我們的情報來源並榨乾我們的情報。不能讓這種事情發生。\n\n前往~mission(Location|Address)並銷毀他們的資料儲存。 \n\n這應該會讓他們知道不要多管閒事。\n\nStows out。\n\nTurns out those Citizens for Prosperity bastards have been gathering intel on us. They're going to try to cut us off from several revenue streams and bleed us dry. Can't let that happen. \n\nHead to ~mission(Location|Address) and destroy their data storage. \n\nThat should teach them not to stick their noses where they don't belong.\n\n-Stows out +headhunters_sabotage_servers_M_CFP_title_001=將繁榮公民的資料農場洗白 +headhunters_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=我現在非常生氣,幾乎看不清楚一切。我以為可以信任的獵頭幫人剛剛去了外禍威脅。是的,外禍威脅殺害了你的家人。雖然情況很糟糕,但你不會背棄你的人民。 \n\n更糟的是,這個混蛋把我們的大量情報給了外禍威脅。我派了其他人去追捕叛徒,但我需要你幫我清除被盜的資料。資料被保存在~mission(Location|Address) 的伺服器上。\n\nStows out。\n\nI'm so mad right now I can barely see straight. A Headhunter who I thought I could trust just went over to the XenoThreat. Yeah, aliens killed your family. Shit sucks, but you don't turn your back on your people. \n\nTo add insult to injury, the bastard gave XenoThreat a bunch of our intel. I have some other folks tracking the traitor down, but I need you to take care of wiping out the stolen data for me. It's being kept on servers at ~mission(Location|Address).\n\n-Stows out +headhunters_sabotage_servers_VH_XT_title_001=將外禍威脅的伺服器洗白 +Headhunters_SabotageRelays_CFP_001_Desc=CFP 認為他們在 ~mission(Location|Address) 很安全,但我們對他們有大計劃。你將為我們鋪路,前往那裡並關閉他們的通訊塔。\n\n頂部應該有一個控制終端,你可以用它來關閉塔。你把它搞定,他們就無法呼叫支援。然後我們就可以讓那些傢伙看看這個系統是誰的。\n\n大多數前哨基地都使用相同的系統,所以下次你想確保增援部隊不會來煩你時,這會派上用場。\n\n\nStows 敬上。 +Headhunters_SabotageRelays_CFP_001_Title=關閉 CFP 的通訊 +Headhunters_SabotageRelays_XT_001_Desc=我們正準備對一些 XenoThreat 的混蛋造成重創,但需要聰明行事。這就是為什麼我們先派你進去摧毀他們的通訊塔,這樣他們就無法呼叫支援。你辦到了,我們就能在他們不知不覺中進出。\n\n前往 ~mission(Location|Address) 並爬上那裡的通訊塔。頂部應該有一個 控制面板,你可以用它來關閉它們。\n\n事實上,大多數其他前哨基地也是如此。與其應付增援部隊,你可以直接關閉通訊塔。但是,嘿,如果你想敲響警鐘,多消滅幾個 Xenothreat,我也不會抱怨。\n\n\nStows 敬上。 +Headhunters_SabotageRelays_XT_001_Title=讓 XenoThreat 沉默 +Headhunters_Salvage_CoverUp_M_desc_001=一支獵頭幫隊伍把繁榮公民的貨運車隊引入陷阱,並摧毀了他們所有的船。這招奏效得很好,他們現在想重新布置陷阱,再來一次。\n\n不過,要讓這個計劃成功,我們得趕快清理這片殘骸區。如果這消息洩漏給繁榮公民,他們可能會改變路線避開 ~mission(Location|Address) 附近,甚至派遣他們自己的隊伍來回收現場。\n\n那裡應該有不錯的打撈、零件和貨物。支付我們的費用,我就會把精確座標發給你。\n\n- Stows\n\n\nA Headhunters crew baited a CFP cargo convoy into a trap and took out all their ships. It worked so well they want to reset the trap and try it again. \n\nBut for that to work we need to clear the debris field and fast. If word about this gets back to the CFP, then they’ll reroute their convoys to avoid the area around ~mission(Location|Address) and might even send their own crews to salvage the site. \n\nShould be some good salvage, components, and cargo there to claim. Cover our fee and I’ll send you the exact coords. \n\n- Stows +Headhunters_Salvage_CoverUp_M_title_001=快速把繁榮公民的船隊清乾淨 +Headhunters_Salvage_CoverUp_XT_VH_desc_001=我們的一支隊伍在 ~mission(Location|Address) 附近擊毀了一艘外禍威脅的 ~mission(Ship)。我們不希望這次襲擊的消息傳回那些混蛋耳中,誰知道他們會做出什麼報復?\n\n另外,我們不想讓外禍有機會回收他們的船,所以我們打算將這個精確位置賣給能夠迅速到達、徹底打撈並且消除所有痕跡的人。如果你能夠迅速行動並且動作快,這筆交易將會讓你獲得不少好處。\n\nStows out.\n\n\nOne of our crews took out a XenoThreat ~mission(Ship) near ~mission(Location|Address). We don’t want news of this attack getting back to those bastards. Who knows what they’ll do in retaliation? \n\nAlso, we don’t want to give Xenos the chance to salvage their ship so we’re looking to sell the precise location to someone who can get there fast, pick it clean, and leave no trace of what happened. It’ll be worth your while if you hustle there and work fast. \n\nStows out. +Headhunters_Salvage_CoverUp_XT_VH_title_001=迅速打撈外禍威脅的~mission(Ship) +Headhunters_Salvage_DefendShip_XT_VH_desc_001=你最好仔細閱讀這份內容。這是一份高風險高回報的合約,只有最有能力和最無情的人才能處理。\n\n外禍威脅的船隻正在 ~mission(Location|Address) 附近圍攻一個補給車隊。我們需要找個能夠前去援助並且清理這場混亂的人。說實話,這不會容易,但如果你成功了,將會獲得一大筆信用點。\n\n問題是,我們需要知道你對這個工作有多認真,所以我們會稍微改變一下流程。我會收取一筆小額的預付款,然後提供這一切發生的具體位置。你前去,協助消滅外禍威脅的勢力,然後整個打撈區就歸你了。\n\n如果你有興趣,最好現在就加入。也不確定我們的部隊能撐多久,如果沒有幫助,而且外禍那些該死的家伙很可能會派遣增援。\n\n- Stows\\n\n\nYou better read this carefully. Got a high risk, high reward contract here that only the most capable and cutthroat of you can handle. \n\nXenoThreat ships are swarming one of supply convoys near ~mission(Location|Address). We’re looking for someone capable of coming to their aid and then cleaning up the mess. Not gonna shit you, this isn’t gonna be easy, but pull this off, you’ll score a ton of credits.\n\nThing is, we need to know that you’re serious about this gig, so we’re doing things a little differently. I’ll charge you a small fee up front and then provide where this is all going down. You head there, help wipe out the XenoThreat forces, and then get the entire salvage field to yourself.\n\nBetter hop on this now if you want it. Not sure how much longer our forces can survive without help, and there’s always a chance those damn Xenos may be sending in reinforcements too.\n\n- Stows +Headhunters_Salvage_DefendShip_XT_VH_title_001=防禦、摧毀和打撈\n +Headhunters_Salvage_E_desc_001=一支獵頭幫隊伍在 ~mission(Location|Address) 附近幹掉了一艘 ~mission(Ship)。對你來說幸運的是,這艘船的狀況還不錯,還能打撈。\n\n我們正在出售這個位置,任何有興趣的人都能買。如果你想要,匯款過來,我們就把座標發給你。決定得越快,就能越早動手拆解,免得被別人捷足先登。\n\nStows out\n\n\nA Headhunter crew took out a ~mission(Ship) near ~mission(Location|Address). Lucky for you, the ship’s in decent enough condition to be salvaged. \n\nWe’re selling the location to anyone who wants it. If that’s you, send us your credits and we’ll transfer the coordinates. The faster you decide, the faster you get to start tearing it apart before someone else finds it.\n\nStows out. +Headhunters_Salvage_E_title_001=清理~mission(Ship) +Headhunters_Salvage_FPS_desc_001=需要幫忙處理 ~mission(Location|Address) 的一些廢料。那裡的團隊把它們都堆放在一起了,但我懶得去打撈。只要幫他們清理掉就能獲得一些 RMC,還能順便輕鬆賺點信用點。\n\n- Stows\n +Headhunters_Salvage_FPS_title_001=前往~mission(Location)回收廢料 +Headhunters_Salvage_KillShip_H_desc_001=一群船隻在 ~mission(Location|Address) 附近恐嚇獵頭幫的部隊。有人擔心幫派內部可能有人在給他們提供情報,所以我想雇用外部的人來清除這些威脅。\n\n為了保密,我們會將這筆交易安排成一個打撈合約。具體操作是這樣的。我有一名值得信賴的偵察員在監視這些船隻。只需要支付一筆小額的打撈尋獲費用,我就會告訴你這些混蛋的具體位置。你前去,給他們應得的教訓,然後,爆炸!,你就能在打撈區收穫一堆有價值的貨物,當作報酬。對我來說,這聽起來是雙贏。你有興趣嗎?\n\nStows out\n\n\nA group of ships are terrorizing Headhunters forces around ~mission(Location|Address). There’s concern someone within the gang might be feeding them intel, so I want to hire someone from outside our ranks to wipe them out. \n\nWanna keep this all under wraps by structuring it as a salvage contract. Here’s how it’ll work. I’ve got a trusted scout keeping an eye on the ships. Send us a nominal salvage finder’s fee and I’ll let you know exactly where these bastards are. You head there, deliver the justice they deserve, and then, boom, there’s a salvage field worth of valuable goods for you to pick apart as payment. Sounds like a win-win to me. You interested? \n\nStows out. +Headhunters_Salvage_KillShip_H_title_001=摧毀後打撈 +Headhunters_Salvage_KillShip_M_desc_001=有一艘 ~mission(Ship) 一直在 ~mission(Location|Address) 附近跟蹤並襲擊獵頭幫的船,這種威脅必須立刻清除。幸好,我們剛剛駭入了這艘船的導航電腦,現在正在追蹤它的一舉一動。\n\n我們的提議是這樣的——付點費用給我們,這筆辛苦錢不多,然後我就把這艘船的最新位置分享給你。接下來,你就能追蹤並摧毀它,剩下的殘骸就是你的了。有興趣嗎?\n\n- Stows\n\n\nA ~mission(Ship) has been stalking and striking Headhunters ships around ~mission(Location|Address). We need this menace wiped out of existence immediately. Thankfully, we just hacked the ship’s navcomp and are tracking its every move. \n\nHere’s what we’re thinking. Send us a little fee for the leg work and I’ll share the ship’s latest location info. Then you can track down and destroy the ~mission(Ship). What’s left is yours to salvage. Interested?\n\n- Stows +Headhunters_Salvage_KillShip_M_title_001=擊殺並打撈~mission(Ship) +Headhunters_Salvage_Multi_M_desc_001=我們的一個隊伍剛在 ~mission(Location|Address) 遇上一群不長眼的傢伙,以為他們能對付我們。我想他們已經學到教訓了,現在那裡有幾艘船的殘骸,等著有興趣的人來打撈。\n\n我在出售這片打撈區的座標,應該能撈上一筆不錯的收益。不過那些無名小卒可能還有朋友會過來探頭探腦。如果真有這種情況,動作快點解決就好,這樣反而有更多東西可以撈,不是嗎?\n\n- Stows\n\n\nOne of our crews just had a run-in near ~mission(Location|Address) with some assholes who thought they could step to us. I think they learned their lesson, but now there’s several ship’s worth of salvage ready for anyone who wants it.\n\nI’m selling the coords for someone to get access to this salvage. Should be a decent payday, but there’s always a chance that these nobodies have had friends who might come sniffin’ round. If that happens, handle ‘em quick and you should be fine. Just more to salvage, right?\n\n- Stows +Headhunters_Salvage_Multi_M_title_001=歡樂打撈時光 +Headhunters_Salvage_Multi_XT_VH_desc_001=快讀,這次牽涉到大筆信用點。\n\n外禍威脅最近對獵頭幫的一個隊伍下手,場面很難看。很多船在 ~mission(Location|Address) 附近被擊落,而我聽說那些混帳現在正在那裡試圖回收他們的船——還有我們的——可能是為了拆件再利用,或者搞些別的鬼東西。我只知道,最好讓我們的人先一步把那片地方清理乾淨。\n\n所以我把座標賣給我們的盟友,價格不會太高。最後給你個建議——最好帶點援軍,這群瘋子火力可不容小覷。\n\nStows out.\n\n\nRead fast. Lots of credits on the line. \n\nXenoThreat came after a Headhunters crew recently and it wasn’t pretty. Lots of ships went down near ~mission(Location|Address) and I got wind that those bastards are out there trying to recover their ships – and ours – so they can use the parts again or whatever those assholes do. All I know is I’d rather someone else clean ‘em out first.\n\nThat’s why I’m selling the coords to someone allied with us. Won’t even make it too expensive. Last bit of advice – you might want to bring some back-up – these nutjobs field some serious firepower.\n\nStows out. +Headhunters_Salvage_Multi_XT_VH_title_001=從外禍威脅手上搶救物資 +Headhunters_Salvage_VE_desc_001=有個開著 ~mission(Ship) 的白痴太靠近我們的護航艦隊了。對他們來說很糟,但對我們一些新成員來說是很棒的目標練習。因為護航艦隊有重要的貨物要運送,所以他們無法打撈那艘船,但他們已經把它拖到 ~mission(Location|Address) 附近了。\n\n所以我正在出售確切的位置資訊。只要把錢匯過來,那艘船就歸你打撈了。\n\nStows +Headhunters_Salvage_VE_title_001=輕輕鬆鬆地將 ~mission(Ship)給打撈清理掉 +headhunters_searchbody_danger_outpost_desc_001=我的一些人參與了對~mission(Location|Address)的突襲。大部分人都全身而退,但塵埃落定後,卻沒人知道 ~mission(TargetName) 的下落。\n\n其他幫派會讓這個可憐的傢伙自生自滅,但獵頭幫不會。我想知道 ~mission(TargetName|Last) 是死是活,我願意付給你足夠的信用點來查明真相。\n\n你到了那裡一定要小心,那些住在那裡的混蛋估計還在找碴。\n\n- 斯托斯 +headhunters_searchbody_danger_outpost_title_001=追蹤 ~mission(TargetName) +headhunters_searchbody_danger_station_desc_001=我們正在市場上尋找新的藏身點,所以我讓 ~mission(TargetName) 去了趟 ~mission(Location|Address)。他們本應只是快速查看一下,然後向我報告是否有適合我們的機庫,但從那以後我就再也沒有他們的消息了。\n\n我猜可能已經有人在使用這個機庫了,但我得明確確認一下是否真的有才能安然入睡。\n\n如果你覺得價格合適,就去看看能不能找出 ~mission(TargetName|Last) 到底發生了什麼事。小心點。我可不想再僱人去找你的屍體了。\n\n斯托斯通訊完畢 +headhunters_searchbody_danger_station_title_001=追蹤 ~mission(TargetName) +headhunters_searchbody_nodanger_outpost_desc_001=我就知道最好不要派像 ~mission(TargetName) 這樣的人單獨行動,但這並不妨礙我像個傻瓜一樣這麼做。現在這個蠢貨還沒回我的通訊,而且幾天來也沒人看到他們。\n\n如果你有時間,我想要你去~mission(Location|Address)看看他們是否還在那裡。即使他們死了,你也能拿到報酬。\n\n-斯托斯 +headhunters_searchbody_nodanger_outpost_title_001=有人見到 ~mission(TargetName) 了嗎? +headhunters_searchbody_nodanger_station_desc_001=事情是這樣的,我派了一個人,一個名叫 ~mission(TargetName) 的新人,到~mission(Location|Address)進行交接,但現在那個混蛋失蹤了。\n\n我想他們要嘛帶著獵頭幫的錢跑了,要嘛死了,要麼被搶了然後死了。無論如何,我想讓你去看看,看看是否能找到他們。\n\n如果你成功解決了問題,他們的那份分成就是你的了。\n\n- 斯托斯 +headhunters_searchbody_nodanger_station_title_001=有人見到 ~mission(TargetName) 了嗎? +Headhunters_SecurityPatrol_E_Desc_001=獵頭幫已擴展到史坦頓,但仍需要人協助了解情況。我這裡有一項任務,要檢查我們想要掃描的地點,準備出發。\n\n這項任務從您 HUD 上標示的地點開始,之後會查看更多地點,但我們會隨著清查完畢更新您。預期您不會遇到任何麻煩,但無法保證。麻煩似乎總是跟著我們。\n\n完成此事,我會給原承包商 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣作為感謝。\n\nStows out\n\n\nHeadhunters have expanded into Stanton, but still need help getting a lay of the land. I’ve got a run to check spots we want scanned ready to go. \n\nThis one kicks off at the location marker on your HUD and will look at a few more locations after that, but I’ll update you as we clear them out. Not expecting you to run into any trouble but no guarantees. Trouble seems to follow us.\n\nGet this done and I'll toss the main contractor ~mission(ScripAmount) Council Scrip as a thanks.\n\nStows out. +Headhunters_SecurityPatrol_E_Title_001=偵察與掃描 +Headhunters_SecurityPatrol_H_Desc_001=我注意到最近在史坦頓的某些地區,獵頭幫船隻遭受的攻擊有所增加。我們有一批重要的補給品,不能損失,需要協助確定要將其送往哪條路線。我已經串聯了一些潛在的地點,如果我要攻擊他們,我會在這些地點設置。您能否拜訪並清除可能藏在那裡的任何敗類?\n\n路線從您 HUD 上標示的地點開始。在您掃描並清除那裡的所有東西後,我會將您派往其他幾個可能的地點。我一直聽到有人在這幾個地點出沒,所以最好帶個朋友來照顧你。\n\n你成功抵達終點,我會給原承包商額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣作為感謝。\n\n- Stows\n\n\nI’ve noticed an uptick in attacks on Headhunter ships in certain parts of Stanton. Got an important resupply shipment that we can’t afford to lose, and need help determining what route to send it. I’ve strung together a few potential spots that I’d set up in if I was gonna hit ‘em. Any chance you could visit and clear out any lowlifes that may be hiding there? \n\nThe route starts at the location marker on your HUD. After you scan it and clear whatever’s there, I’ll send you to a few other areas that could work. I’ve been hearing people have been rolling through these spots, so would be smart to bring a friend to watch your back.\n\nYou make it to the end and I'll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip as thanks. \n\n- Stows +Headhunters_SecurityPatrol_H_Title_001=自找麻煩 +Headhunters_SecurityPatrol_M_Desc_001=當地幫派想要有關史坦頓周圍幾個區域的最新情報。不確定他們在找什麼,但我不想問。我的工作是找人願意巡邏並掃描這些地點。您有空嗎?\n\n您需要做的就是前往 HUD 上標示的地點,進行掃描,如果該地點安全,則移動到下一個地點。如果您遇到任何問題,請自行處理。另外,我會給原承包商額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣作為感謝。\n\n現在聽起來不難吧?\n\nThe local Clip wants current intel on several regions around Stanton. Not sure what they’re looking for but I’m not about to ask. My job is to find someone willing to swing through and scan these locations. You available? \n\nAll you need to do is head to the location marker on your HUD, run a scan, and if it’s clear, move to the next spot. If you run into any issues, take care of it. \n\nAin’t sound too tough now does it? Plus, I'll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip as thanks. \n\n\nStows out. +Headhunters_SecurityPatrol_M_Title_001=太空巡邏 +Headhunters_SecurityPatrol_S_Desc_001=有些混蛋試圖將我們趕出這個星系。您準備好反擊了嗎?\n\n你看,有些人真的不希望我們待在史坦頓,並開始派出五到七艘船隻的狩獵隊,通常還有一艘更大的砲艦,前往我們正在建立勢力的地點。是時候表明我們要留下來了。\n\n我已經串聯了一些地點,從您 HUD 上標示的地點開始,我們在那裡看到了最多的敵對遭遇。需要您拜訪每個地點並進行掃描,看看我們是否可以引誘他們開戰。\n\n要知道這將會是一件困難的事情,所以不要自大,不要試圖獨自去做。如果我是你,我會帶至少三個朋友來支持你。為了讓您覺得值得,所以我承諾原承包商得到 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的額外獎勵。\n\n- Stows\n\n\nGot some asshole’s trying to push us out of the system. You up for pushing back?\n\nSee, there are some folks who really don’t want us in Stanton, and have started sending out hunting parties of five to seven ships, often with a bigger gun ship, to places where we’re building up our presence. Time for us to show that we’re here to stay. \n\nI’ve strung together a few spots starting at the location marker on your HUD where we’re seeing the most hostile encounters. Need you to visit each one and scan to see if we can bait them into a fight.\n\nKnow this is going to be a hard one, so don't be cocky and try to go it alone. If I were you, I'd bring at least three friends onboard for support. To make it worth your while, I'm promising a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip to the main contractor that pulls it off. \n\n- Stows +Headhunters_SecurityPatrol_S_Title_001=拿下一些人頭 +Headhunters_SecurityPatrol_VE_Desc_001=獵頭幫想要一些關於史坦頓周圍情況的情報。我們已經設置了一些監控衛星,但沒有什麼比得上一次好的巡邏。您準備好執行任務嗎?\n\n如果是的話,前往您 HUD 上標示的地點。首先掃描該區域,然後我們會引導您前往我們需要資訊的其他幾個地點。\n\n如果你還需要額外的動力,完成這份工作後,原承包商將會獲得 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的額外獎勵。\n\n- Stows\n\n\nHeadhunters want some intel on what’s happening around Stanton. We’ve already set up some monitoring satellites, but nothing beats a good ol’ patrol. You up for it?\n\nIf so, get on over to the location marker on your HUD. Start by scanning that region and then we’ll guide you to a few more spots that we want info on. \n\nAnd if you needed some extra motivation, there's a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor at the end of the job. \n\n- Stows +Headhunters_SecurityPatrol_VE_Title_001=看看外面有什麼 +Headhunters_SecurityPatrol_VH_Desc_001=我們受到了一些似乎不樂見我們在這裡的人的阻撓。人們已經開始關注我們的據點,並開始派出小隊攻擊我們的船隻。您是否願意拜訪其中一些地點,以表明我們不會被嚇跑?\n\n如果是的話,首先看看您 HUD 上標示的地點附近有什麼。從那裡開始,我會引導您前往我們需要檢查的其他幾個熱點。出發前最好先把事情安排好。我我建議裝滿彈藥並說服兩個朋友加入巡邏隊。\n\n你為獵頭幫完成此事,我會確保原承包商獲得額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的獎勵。\n\nStows out。\n\n\nWe’re getting pushback from folks who don’t seem happy that we’re here. Folks have gotten keen to our haunts and started sending out squads to hit our ships. You down to visit a few of those spots to show that we won’t be scared off? \n\nIf so, start by seeing what’s around the location marker on your HUD. From there I’ll guide you to a few other hotspots that we need checked. Better get your shit in order before heading out. I'd recommend loading up on ammo and convincing two friends to join the patrol.\n\nYou do this for the Headhunters and I'll see to it that the main contractor gets a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip. \n\nStows out. +Headhunters_SecurityPatrol_VH_Title_001=堅守陣地 +HeadHunters_ShipAmbush_E_desc_001=有興趣幫我們幹掉一艘~mission(AmbushTarget)嗎?\n\n應該不會太麻煩。我們已經做了前期工作,發現他們預計很快會經過~mission(Location|Address)。只要在附近的星雲中隱蔽起來,就能好好地突襲他們。\n\n他們可能會單獨行動,也可能會和一些朋友一起來。他們都會駕駛單座戰機,但在纏鬥中也能自保。我們會在該區域部署一些部隊,一旦開始行動,他們就能提供支援。\n\n你成功完成任務,我會額外給原承包商 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣,作為對你出色工作的獎勵。\n\n- Stows\n\n\nAny interest in taking out a ~mission(AmbushTarget) for us? \n\nShouldn’t be too much trouble. We’ve already done the legwork and figured out that they're scheduled to pass by ~mission(Location|Address) soon. Just go dark in the nearby emission cloud and you’ll get a good jump on ‘em. \n\nThey might roll through solo or with some friends. All would be single-seaters but they can hold their own in a dogfight. We’ll drop some forces in the region who can provide support once the fun starts.\n\nYou pull this off and I'll toss ~mission(ScripAmount) Council Scrip to the main contractor for a job well done.\n\n- Stows +HeadHunters_ShipAmbush_E_title_001=無聲殲襲 +HeadHunters_ShipAmbush_H_desc_001=最近有一隊船隻伏擊了我們的一支運輸隊,我敢打賭他們會再試一次。正在尋找能在這件事發生之前發動報復性攻擊的人。\n\n我們已經確認那些白痴由幾艘大型船隻和相當規模的護航艦組成。我們認為領頭的是一艘~mission(AmbushTarget),並已將該船設定為主要目標。由於這是一支規模龐大且具侵略性的隊伍,突襲似乎是明智之舉。他們經常經過~mission(Location|Address),那裡有一片星雲可以隱藏。聰明點,耐心點,然後在時機成熟時發動攻擊。\n\n除非你自認為是真正的王牌,否則最好帶上一些朋友。或許你可以告訴他們,事成之後他們可以從殘骸中撿拾值錢的東西來吸引他們。\n\n除此之外,我還會給原承包商額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣,讓這筆交易更誘人。\n\nStows out. 。\n\n\nA squad of ships recently shanked one of our convoys, and ten credits says they’re gonna try and do it again. Looking for someone to launch a reprisal attack before that can happen. \n\nWe’ve ID’d the idiots as consisting of several large craft and a sizable escort. We believe the leader is flying a ~mission(AmbushTarget) and set that ship as the primary target. Since it’s a sizable and aggressive squad, a surprise attack seems like a smart play. They often pass by ~mission(Location|Address), which has an emission cloud to hide in. Be smart and patient then strike when the time is right. \n\nUnless you fancy yourself a real ace, it’s probably best to bring some friends. Maybe you can entice folks by letting them know they can pick through the wreckage for valuables once the deed is done.\n\nAnd on top of that, I'll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip to sweeten the pot.\n\nStows out. +HeadHunters_ShipAmbush_H_title_001=報復襲擊 +HeadHunters_ShipAmbush_M_desc_001=我們的一個幫派對一艘~mission(AmbushTarget)發出了格殺令。想幹掉它讓他們高興嗎?\n\n你需要知道的是,目標及其護航艦預計會經過~mission(Location|Address)。看起來附近有一片星雲可以隱藏你的飛船信號。在那裡等待,直到你準備好發動攻擊。\n\n幫派只關心消滅目標。你在殘骸中找到的任何有價值的東西都歸你所有。\n\n除此之外,我還會給原承包商額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣,讓這筆交易更誘人。\n\n- Stows\n\n\nOne of our Clips put out a kill order on a ~mission(AmbushTarget). Feel like making ‘em happy by taking it out?\n\nHere’s what you need to know. The target and their escort are scheduled to pass by ~mission(Location|Address). Looks like there’s an emission cloud nearby that can hide your ship’s sig. Wait there until you’re ready to strike. \n\nThe Clip only cares about wiping out the target. Anything of value you find floating in the wreckage is all yours. \n\nAnd on top of that, I'll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip to sweeten the pot. \n\n- Stows +HeadHunters_ShipAmbush_M_title_001=伏擊行動 +HeadHunters_ShipAmbush_S_desc_001=獵頭幫正在尋找有能力和船員執行精英行動的人。一艘軍用巡防艦和護航艦正在星系中追蹤我們的一個幫派。不知道他們的意圖,但肯定不是好事。我們認為,在他們專注於他們的目標時,我們可以找人召集一支隊伍去攻擊他們。\n\n已經選好地點了。如果你到達~mission(Location|Address),那裡有一片星雲正是我們需要的。帶上朋友去那裡,關閉你的飛船電源,等待~mission(AmbushTarget)及其護航艦經過。\n\n外加原承包商 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的獎勵,光是報酬就應該值得你這麼做,而且你還可以保留從殘骸中找到的任何東西。\n\n- Stows\n\n\nHeadhunters are looking for someone with the skills and crew to execute an elite op. A military frigate and escort ships are stalking one of our Clips around the system. Don’t know their intentions but it can’t be good. Figure while they’ve got their eyes focused on their prize, we get someone to gather a crew to hit ‘em. \n\nAlready got a spot picked out. If you get to ~mission(Location|Address) there’s an emission cloud that’s exactly what we need. Head there with friends, power down your ships, and wait for the ~mission(AmbushTarget) and its escorts to pass by. \n\nWith a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor, payment alone should make this worth your while, but you can also keep anything you scrounge from the wreckage.\n\n- Stows +HeadHunters_ShipAmbush_S_title_001=精英行動 +HeadHunters_ShipAmbush_VE_desc_001=有個笨蛋駕駛著一艘~mission(AmbushTarget)被抓到在監視我們的行動。我們警告他們後就把他們趕走了,結果又在其他地方發現他們做同樣的事情。既然他們沒聽懂,看來我們得給他們一個更嚴厲的教訓。\n\n在~mission(Location|Address)附近有一片星雲,他們經常經過那裡。那是關閉電源、隱藏起來並發動突襲的最佳地點。有時他們單獨飛行,有時會有其他單座戰機跟隨。第一次攻擊將由你負責,但我們會部署一些支援艦在附近幫助完成任務。\n\n如果你還需要額外的動力,完成這份工作後,原承包商將會獲得 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的額外獎勵。\n\nStows out.。\n\n\nSome numskull flying a ~mission(AmbushTarget) was caught spying on our ops. We ran ‘em off with a warning only to spot ‘em doing the same shit someplace else. Since they didn’t get the message, seems we gotta send a stronger one. \n\nThere’s an emission cloud near ~mission(Location|Address) that they fly by frequently. Primo place to power down, hide, and launch a surprise attack. Sometimes they fly solo, sometimes there’s other single-seaters with them. It’ll be all you for that first hit, but we’ll put some support ships nearby to help finish the job. \n\nAnd if you needed some extra motivation, there's a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor at the end of the job. \n\nStows out. +HeadHunters_ShipAmbush_VE_title_001=驚喜派對 +HeadHunters_ShipAmbush_VH_desc_001=有些人似乎對我們不滿意。我們得到消息,幾艘次級主力艦和一些護航艦正在針對我們的行動。我們認為阻止他們給我們製造麻煩的最佳方法是在他們攻擊我們之前先攻擊他們。\n\n我們盯上了一艘~mission(AmbushTarget),它是這個小隊的一部分,看起來他們經常經過~mission(Location|Address),那裡是進行突襲的絕佳地點。附近的星雲可以隱藏你和你帶來的任何幫手。完成任務後,原承包商將獲得額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的獎勵。\n\n不拐彎抹角地說,這並不容易。但報酬應該值得你這麼做。而且,誰知道你在所有殘骸中會發現什麼好東西呢。\n\nStows out\n\n\nSome folks don’t seem happy with us. Got word that several sub-capital ships and a number of escorts are targeting our ops. Figured the best way to keep ‘em from causing us trouble is to hit them before they hit us. \n\nWe got eyes on a ~mission(AmbushTarget) that’s part of this squad, and it looks like they regularly pass by ~mission(Location|Address), a spot tailor made for a surprise attack. A nearby emission cloud can hide you and anyone you bring along for muscle.\n\nNo sugarcoating it. This ain’t gonna be easy. But the payoff should make it worth your while. Finish the job and the main contractor gets a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip. \n\nPlus, who knows what kinda good stuff you’ll find floating in all that wreckage.\n\nStows out. +HeadHunters_ShipAmbush_VH_title_001=戰術殲襲 +Headhunters_theft_DerelictOutpost_E_desc_001=聽著。有一群新來的傢伙想出名。據我所知,他們完全超出了自己的能力範圍,但這並沒有阻止他們花大價錢弄到~mission(Item)。\n\n目前,他們中的一些人躲在~mission(Location|Address)。去那裡,把~mission(Item)從他們手中奪走,然後把它帶到~mission(Destination|Address)。希望當那裡發生的事情傳到其他成員耳中時,他們會重新考慮自己的人生選擇。\n\nStows out.\n\n\nGet this. There’s a new crew trying to make a name for themselves. From what I’ve heard, they’re in way over their head, but that didn’t stop them from spending some serious creds to acquire ~mission(Item).\n\nCurrently, some of them are holed up at ~mission(Location|Address). Go there, relieve them, of the ~mission(Item), and then bring it to ~mission(Destination|Address). Hopefully when word of what happened there spreads to the rest of the crew, they’ll reconsider their choices in life. \n\nStows out. +Headhunters_theft_DerelictOutpost_E_title_001=徵用補給品 +Headhunters_theft_intro_desc_001=獵頭幫一直在尋找有才能的人,能迅速且謹慎地取得我們看上的物品。如果你是這樣的人,我這裡有一份工作應該能考驗你的技能。做得好,我還有很多任務可以開始派給你。\n\n目前有一箱~mission(Item)在~mission(Location|Address)。去把東西從目前的擁有者手中解放出來,然後送到~mission(Destination|Address)。應該很快很簡單。\n\n-Stows\n\n\nHeadhunters are always on the lookout for talented folks that can quickly and discreetly acquire items that we have our eye on. If that’s you, I’ve got a job that should test your skills. Ace it and I have plenty more I can start sending your way. \n\nThere’s a crate of ~mission(Item) currently at ~mission(Location|Address). Go liberate it from its current owners and deliver it to ~mission(Destination|Address). Should be quick and easy. \n\n- Stows +Headhunters_theft_intro_title_001=順手牽羊 +Headhunters_theft_OccuCave_CFP_M_desc_001=CFP最近收到了一批我們想要的~mission(Item)。我想他們也知道,所以把它藏在~mission(Location|Address)附近的一個洞穴裡,並派了一些傭兵看守。讓我們讓他們知道,在這裡,任何東西都逃不過獵頭幫的眼睛。\n\n突襲洞穴,搶走貨物,然後把它帶到~mission(Destination|Address)。聽起來是個好計畫,對吧?\n\n-Stows\n\n\nCFP recently got a delivery of ~mission(Item) that we want. Think they know that too, because they hid it in a cave near ~mission(Location|Address) and have a handful of mercs watching over it. Let’s show ‘em that nothing gets by the Headhunters around here. \n\nRaid the cave, grabs the goods, and bring them to ~mission(Destination|Address). Sound like a plan?\n\n- Stows +Headhunters_theft_OccuCave_CFP_M_title_001=突襲洞穴 +Headhunters_Theft_OLP_desc_001=隨著前線戰士在派羅地區惹是生非,獵頭幫認為該檢視一下我們在史丹頓的運營。不過,我們希望採取聰明的做法。不想在穿越折躍點時攜帶過多裝備引起注意,也不想攻擊平民目標,結果引來安保部隊的麻煩。因此,我們的計劃是先對當地的亡命之徒下手。\n\n最近在 ~mission(Location|Address) 周圍發現了很多活動。猜測剛剛收到一批 ~mission(Item),看來上面寫著我們的名字。你要為我們拿回來嗎?\n\n一旦拿到貨物,將它送到 ~mission(Destination|Address)。去之前最好準備好裝備,聽說當地人已經很有根基了。\n\nStows out.\n\n\nWith the Frontier Fighters stirring up shit in Pyro, Headhunters figured that it’d be good to take a look at our operations in Stanton. We want to be smart about it though. Don’t want to raise red flags by bringing too much gear through the jump, or hit civilian targets and get security forces on our ass. Instead, the plan is to work over the local outlaws first. \n\nBeen picking up a lot of activity around ~mission(Location|Address). Guess it just got a delivery of ~mission(Item) that has our name all over it. You wanna grab it for us?\n\nOnce you’ve got the stuff, bring it to ~mission(Destination|Address). I’d get geared up before going. Sounds like the locals are pretty entrenched there. \n\nStows out. +Headhunters_Theft_OLP_title_001=~mission(Location) 有機會來臨 +Headhunters_theft_outpost_CFP_M_desc_001=我們在~mission(Destination|Address)的隊員~mission(Item)快用完了。想幫他們補充一下,而且知道CFP在~mission(Location|Address)的前哨站有一些。想去那裡幫我們拿回來嗎?\n\n-Stows\n\n\nOur crew at ~mission(Destination|Address) is running low on ~mission(Item). Want to get them restocked, and know that the CFP outpost at ~mission(Location|Address) has some lying around. Wanna go there and grab it for us?\n\n- Stows +Headhunters_theft_outpost_CFP_M_title_001=補給時間 +Headhunters_theft_outpost_XT_VH_desc_001=看到很多人員和補給進出~mission(Location|Address),感覺外禍威脅正在策劃什麼。但有一件事特別引起我的興趣。看起來~mission(Item)被帶到了那個地點。別問為什麼,我們想弄到手,而且擔心他們可能很快就會再次移動它。\n\n我們正在尋找有人能突襲那個地點並偷走~mission(Item)。如果你能拿到,就把東西送到~mission(Destination|Address)。這件事不容易。盡可能多帶槍和朋友。\n\nStows out\n\n\nSeeing a lot of foot soldiers and supplies coming in and out of ~mission(Location|Address), so it feels like XenoThreat’s planning something. But one thing in particular really piqued my interest. Looks like ~mission(Item) was brought to the site. Don’t ask why, but we want to get our hands on it and are worried they might be moving it again soon. \n\nWe’re looking for someone to take a run at that site and steal the ~mission(Item). If you can get it, drop the stuff off at ~mission(Destination|Address). This shit ain’t gonna be easy. Bring as many guns and friends as you can.\n\nStows out +Headhunters_theft_outpost_XT_VH_title_001=急進猛突 +Headhunters_Theft_PAF_desc_001=我們準備將在史丹頓的行動提升到下一個層次。我們的偵察員追蹤到一艘亡命之徒的船隻,它在位於 ~mission(Location|Address) 的一個舊哈索爾平台設施卸下了些 ~mission(Item)。整個情況看起來像是一個理想的突襲目標。\n\n需要有人前往現場,拿回那裡藏著的 ~mission(Item),然後將其送到 ~mission(Destination|Address)。那個舊哈索爾設施現在非常熱鬧。如果沒做好準備就進去,你會後悔的。\n\n- Stows\n\n\nWe’re getting ready to take our ops in Stanton to the next level. Our scouts tracked an outlaw ship that unloaded some ~mission(Item) at an old Hathor platform facility at ~mission(Location|Address). Whole thing feels like a prime target for a raid. \n\nNeed someone to hit the site, grab the ~mission(Item) stashed there, and bring it to ~mission(Destination|Address). That old Hathor facility is buzzing with activity. Go in unprepared and you’ll regret it. \n\n- Stows +Headhunters_Theft_PAF_title_001=盜取一些 ~mission(Item) +Headhunters_theft_RegionLink_E_desc_001=我們的一位老大發布公告,要求獵頭幫留意~mission(Item)。昨天接到消息,在~mission(Location|Address)可以找到一些。想讓一位高階獵頭幫高興嗎?\n\n你只需要拿到貨物,然後把它們跨星系運送到~mission(Destination|Address)。\n\nStows out.\n\n\nOne of our Judges put out a bulletin asking Headhunters to keep an eye on for ~mission(Item). Got word yesterday that some can be found at ~mission(Location|Address). Feel like making a high ranking Headhunter happy?\n\nAll you need to do is get your hands on the goods then run ‘em across system to ~mission(Destination|Address).\n\nStows out. +Headhunters_theft_RegionLink_E_title_001=取得所需物資 +Headhunters_theft_XSOutpost_CFP_E_desc_001=一直在找~mission(Item),我們在CFP內部的一個人告訴我,最近剛有一批送到~mission(Location|Address)。你只需要對付幾個軟弱的CFP守衛。然後搶走東西,把它帶到~mission(Destination|Address)。\n\nStows out.\n\n\nBeen looking for ~mission(Item), and one of our people inside CFP let me know some was just delivered to ~mission(Location|Address). Should only be a few soft CFP guards around for you to deal with. Then grab the shit and bring it to ~mission(Destination|Address).\n\nStows out. +Headhunters_theft_XSOutpost_CFP_E_title_001=輕鬆拾取 +Headhunters_theft_XSOutpost_M_desc_001=關於這件事,你知道的越少越好。相信我。\n\n有一些~mission(Item)放在~mission(Location|Address)。去處理掉那裡的所有人,然後偷走它。然後趕緊把它送到~mission(Destination|Address)。\n\n應該是個輕鬆的差事,而且容易賺錢,所以快點完成吧。\n\n-Stows\n\n\nLess you know about this the better. Trust me. \n\nThere’s some ~mission(Item) sitting at ~mission(Location|Address). Go deal with anyone there and steal it. Then hustle it over to ~mission(Destination|Address). \n\nShould be a breezy job and easy creds, so get it done. \n\n- Stows +Headhunters_theft_XSOutpost_M_title_001=偷點 ~mission(Item) +Headhunters_theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=我們觀察~mission(Location|Address)一段時間了。感覺那裡是個攻擊XenoThreat的絕佳地點,因為保護貨物的守衛較少,但我們不想在知道裡面有值得的東西之前就破門而入。好吧,那個光榮的日子終於來臨了。\n\n我們接到消息,最新一批貨物把~mission(Item)留在了那裡。我們想弄到手,所以正在尋找能偷走它並帶到~mission(Destination|Address)的人。當然,那裡的部隊不會讓你輕易得手,但如果你做得對,並在主要前哨站的人知道發生什麼事之前離開,那就更好了。\n\n-Stows\n\n\nWe’ve been watching ~mission(Location|Address) for a while. Felt like a primo XenoThreat spot to hit, since there are fewer guards around protecting the goods, but didn’t want to kick down the door until we knew something worthwhile was inside. Well, that glorious day has come. \n\nGot word that the latest delivery left ~mission(Item) there. We want to get our hands on it, so are looking for someone who can swipe it and then bring it to ~mission(Destination|Address). Sure the forces there won’t make it easy for you, but do this right and try to get out before anyone from the main outpost knows what’s going on. \n\n- Stows +Headhunters_theft_XSOutpost_XT_H_title_001=偷完就跑 +Heads_Male_01=臉部 01 +Heads_Male_02=臉部02 +Heads_Male_03=臉部04 +Heads_Male_04=臉部04 +Heads_Male_05=臉部05 +Heads_Male_06=臉部06 +Heads_Male_07=臉部07 +Heads_Male_08=臉部08 +Heads_Male_09=臉部09 +HexPenetrator_Bounty_desc=我們的分析人員已經檢查了從外禍威脅偵察小組那裡繳獲的情報,但這些資料似乎被鎖定在一個複雜的加密系統後面,需要特定的金鑰才能存取。\n\n我們已經找到了在星系中活動的幾名外禍威脅副官,你要找到他們並與他們接觸,看看他們是否擁有可以讓我們存取情報資料的金鑰。\n\n此外,軍方向我們慷慨捐贈了一些退役的 F7A 大黃蜂戰鬥機,供將這一行動進行到底的 CDF 成員使用。 +HexPenetrator_Bounty_from=民事防禦部隊 +HexPenetrator_Bounty_Obj_01_Long=前往最後已知位置並消滅目標 +HexPenetrator_Bounty_Obj_02_Long=取得加密金鑰 +HexPenetrator_Bounty_Obj_02_Marker=加密金鑰 +HexPenetrator_Bounty_Obj_03_Long=將加密金鑰送到快遞置物櫃 +HexPenetrator_Bounty_title=超速協議:優先目標 +HexPenetrator_Comm_Description=在最近的攻擊中被捕的一名嫌疑人透露,外禍威脅意圖遠端存取星系中的多個通訊陣列衛星。\n\n讓外禍威脅監聽到通訊對於居住在這裡的人們來說是極其危險的,因此CDF已被徵召參與調查。重設通訊陣列衛星,然後抵禦任何嘗試重新連接伺服器的外禍威脅先鋒。 \n\n當這些先鋒被擊敗後,請清除該地區所有剩餘的敵對飛船。\n\n此外,軍方向我們慷慨捐贈了一些退役的 F7A 大黃蜂戰鬥機,供將這一行動進行到底的 CDF 成員使用。 +HexPenetrator_Comm_From=民事防禦部隊 +Hexpenetrator_Comm_Obj_04_long=阻止外禍威脅的先鋒飛船遠端覆寫通訊陣列衛星 +Hexpenetrator_Comm_Obj_04_short=消滅先鋒 +Hexpenetrator_Comm_Obj_05_long=消滅 ~mission(Location) 周圍所有剩餘的外禍威脅飛船 +Hexpenetrator_Comm_Obj_05_short=消滅 +HexPenetrator_Comm_obj_display_03=重新連接 ~mission(Location) +HexPenetrator_Comm_obj_display_04_prio=外禍威脅正在存取系統 +HexPenetrator_Comm_obj_display_04=阻止外禍威脅進行覆寫 +HexPenetrator_Comm_obj_display_05=消滅外禍威脅 +HexPenetrator_Comm_Title=超速協議:來自外禍威脅的監視 +HexPenetrator_DataHeist_description=我們收到消息,外禍威脅打算對史丹頓星系發動另一次攻擊。CDF已請求督察局發起一項名為“超速行動”的新行動,先下手為強。\n\nCDF正在派遣志願者滲透並獲取任何可以深入了解他們計劃的情報,預計會遭到現場的外禍威脅的激烈反抗。\n\n作為額外獎勵,軍方還慷慨捐贈了一批退役的 F7A 大黃蜂戰鬥機,獎勵那些將這一行動進行到底的 CDF 成員。 +HexPenetrator_DataHeist_from=民事防禦部隊 +HexPenetrator_DataHeist_Success=情報已送達 +HexPenetrator_DataHeist_title=超速協議:情報突襲 +HexPenetrator_Incursion_Desc=一波又一波的外禍威脅飛船正在不斷地向史丹頓星系推進,攻擊平民。我們無法判斷這是一次孤立的攻擊還是對我們最近舉措的反應,但我們需要阻止他們。\n\n\n一個提示,軍方慷慨地捐贈了一些舊的 F7A 大黃蜂給那些將這一倡議堅持到底的民事防禦部隊成員。 +HexPenetrator_Incursion_Failure_CrimeRating=檢測到犯罪行為 +HexPenetrator_Incursion_Failure_Death=行動人員死亡 +HexPenetrator_Incursion_Failure_NoParticipation=怠忽職守 +HexPenetrator_Incursion_Failure_OutOfTime=逾時 +HexPenetrator_Incursion_From=民事防禦部隊 +HexPenetrator_Incursion_obj_hud_02=消滅所有外禍威脅飛船:%ls +HexPenetrator_Incursion_obj_long_01=前往受入侵據點並阻止外禍威脅 +HexPenetrator_Incursion_obj_long_02=消滅區域內所有的外禍威脅飛船 +HexPenetrator_Incursion_obj_marker_01=受入侵據點 +HexPenetrator_Incursion_obj_marker_02a=高價值目標 +HexPenetrator_Incursion_obj_marker_02b=目標 +HexPenetrator_Incursion_obj_short_01=前往受入侵據點 +HexPenetrator_Incursion_obj_short_02=消滅所有外禍威脅飛船 +HexPenetrator_Incursion_Success=外禍威脅已擊退。 +HexPenetrator_Incursion_Title=超速協議:外禍威脅入侵 +HexPenetrator_Kareah_Desc=所有民事防禦部隊的志願者請注意,我們收到了來自卡里亞安檢太空站的求救電話。原來是外禍威脅利用通訊陣列衛星來分散執法人員的注意力,這樣他們就可以對太空站發動襲擊了。\n\n我們了解到他們正試圖進入系統,所以所有志願者都必須即刻行動以奪回卡里亞並清除所有外禍威脅勢力。\n\n此外,軍方向我們慷慨捐贈了一些退役的 F7A 大黃蜂戰鬥機,供將這一行動進行到底的 CDF 成員使用。 +HexPenetrator_Kareah_From=民事防禦部隊 +HexPenetrator_Kareah_obj_long_01=到達並保護卡里亞安檢太空站 +HexPenetrator_Kareah_obj_long_02=中斷外禍威脅的駭入 +HexPenetrator_Kareah_obj_long_03=取得犯罪資料庫存取權限 +HexPenetrator_Kareah_obj_long_04=重置犯罪資料庫 +HexPenetrator_Kareah_obj_long_05=消滅所有剩下的外禍威脅戰鬥人員 +HexPenetrator_Kareah_obj_marker_01=卡里亞安全檢查站 +HexPenetrator_Kareah_obj_marker_02=中止 +HexPenetrator_Kareah_obj_marker_03a=存取 +HexPenetrator_Kareah_obj_marker_03b=破解晶片 +HexPenetrator_Kareah_obj_marker_04=重置 +HexPenetrator_Kareah_obj_marker_05=目標 +HexPenetrator_Kareah_obj_short_01=抵達卡里亞 +HexPenetrator_Kareah_obj_short_02=中斷駭入 +HexPenetrator_Kareah_obj_short_03=取得資料庫存取權限 +HexPenetrator_Kareah_obj_short_04=重置犯罪資料庫 +HexPenetrator_Kareah_obj_short_05=消滅外禍威脅 +HexPenetrator_Kareah_Title=超速協議:卡里亞出現緊急情況 +HexPenetrator_RecoverDeliver_description=全體CDF志願者請注意,外禍威脅已經脫離了監視。我們懷疑他們已經潛入暗處,為他們計劃的最後階段做準備。\n\n歷史已經證明,外禍威脅十分好戰,這很有可能是某種襲擊的前兆,因此我們呼籲志願者向史丹頓-派羅折躍點附近的關口太空站運送物資,以應對潛在的襲擊。\n\n此外,軍方向我們慷慨捐贈了一些退役的 F7A 大黃蜂戰鬥機,供將這一行動進行到底的 CDF 成員使用。 +HexPenetrator_RecoverDeliver_from=民事防禦部隊 +HexPenetrator_RecoverDeliver_title=超速協議:物資供應請求 +HexPenetrator_RewardRecord_Desc=感謝您對超速協議的積極參與。\n\n根據承諾,我們已經給您提供了從民用 F7C MK II 到 軍用級 F7A MK II 的升級,如果您擁有 F7C MK II 即可使用。\n\n此外,您還獲得了一架軍用 F7A MK II 的臨時租用權,您可以在 ASOP 終端中存取它。\n\n\n_________________\n\n要進行升級,請瀏覽 RSI 網站以套用升級令牌,然後重新啟動遊戲即可獲得升級後的飛船。 +HexPenetrator_RewardRecord_EndReason=飛船轉移完成 +HexPenetrator_RewardRecord_Long=CDF正在將你的請求提交至飛船轉移服務。 +HexPenetrator_RewardRecord_Short=處理中 +HexPenetrator_RewardRecord_Title=超速協議:獎勵 +HH_CH2_Journal_Intro_Desc=我們這裡遇到了一種情況。這群來自史丹頓、自稱前線戰士的人襲擊了派羅,宣稱他們來這裡是為了清理星系,但實際上他們會殺死所有他們見到的人。 \n\n我們正在向所有友軍發出消息,讓他們回到派羅並讓那些混蛋知道他們在這裡不受歡迎。 \n\nStows out +HH_CH2_Journal_Intro_From=獵頭幫 +HH_CH2_Journal_Intro_Title=協助獵頭幫守護派羅 +HH_CH2_Journal_Reveal_Desc=那我就真該死。還記得前線戰士衝進派羅宣稱他們來這裡是為了阻止像駭行者這樣的幫派襲擊史丹頓嗎?但我們從未聽過有人稱自己為駭行者? \n\n嗯,謎底解開了。事實證明,前線戰士編造了駭行者來激怒所有人,並開始他們的小規模獵巫行動。 \n\n不管怎樣,我們都不在乎這群笨蛋怎麼稱呼自己。自從抵達派羅以來,他們就一直給我們帶來麻煩。他們甚至激怒了“繁榮公民組織”,迫使他們與民防部隊合作,將他們趕出這個體制。據說,理事會一直在討論該怎麼做,並決定這是「敵人的敵人就是朋友」的情況之一。如果民防部隊想要發起一場運動,把一群殺人暴徒趕出這個星系,那我們就不應該阻止他們。 \n\n好吧,如果你願意的話,請隨意幫助他們。只要對你的忠誠保持謹慎即可。讓我們中的一些人參與這個行動並不是一個壞主意。這是一個確保他們說到做到的好方法,除掉前線戰士,僅此而已。 \n\nStows out. +HH_CH2_Journal_Reveal_From=獵頭幫 +HH_CH2_Journal_Reveal_Title=找到駭行者! +HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=《守護派羅》第一階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 +HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=《守護派羅》第二階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 +HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=殲滅前線戰士\n\n你已經盡了自己的一份力量! +HH_CH2_JournalBody_Phase1=整個派羅星系的獵頭幫據點和成員不斷受到前線戰士的襲擊。協助他們反擊,成功對前線戰士的補給艦隊或前哨站進行六次襲擊 (並繼續協助未來的任務),即可獲得特別獎勵。同時完成《拯救史坦頓》必要條件的玩家將可獲得額外獎勵。 +HH_CH2_JournalBody_Phase2=獵頭幫想要阻礙前線戰士的行動。協助他們完成六次針對前線戰士據點的行動,並符合階段必要條件,即可獲得特殊獎勵。同時完成《拯救史坦頓》必要條件的玩家將可獲得額外獎 +HH_CH2_JournalBody_Phase3=繁榮公民組織揭露了前線戰士就是「駭行者」,並要懲罰他們在史丹頓犯下的罪。獵頭幫想要透過摧毀前線戰士的前哨站來幫助他們將前線戰士趕出派羅。 +HH_CH2_JournalCompleted_Phase1=守護派羅 第一階段 +HH_CH2_JournalCompleted_Phase2=守護派羅 第二階段 +HH_CH2_JournalCompleted_Phase3=殲滅前線戰士 +HH_CH2_JournalTitle_Phase1=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 第一階段概要 +HH_CH2_JournalTitle_Phase2=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 第二階段概要 +HH_CH2_JournalTitle_Phase3=《獵頭幫:報復派羅》行動 - 第三階段概要 +HH_CH2_JournalTitleShort_Phase1=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 第一階段 +HH_CH2_JournalTitleShort_Phase2=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 第二階段 +HH_CH2_JournalTitleShort_Phase3=《獵頭幫:報復派羅》行動 - 第三階段 hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_001=獵頭幫需要有人處理一群一直在給我們人員帶來麻煩的科潘犬。最後一次見到它們是在~mission(Location|Address)。完成這項任務後會有些報酬。\n\nStows out。\n\nHeadhunters need someone to take out a pack of kopions that've been giving our guys a hard time. Last saw the things at ~mission(Location|Address). There's some creds in it for you if you finish the job.\n\nStows out. hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_002=有點麻煩。昨天一些科潘犬打斷了我們的交接,嚇跑了客戶。我們錯過了一筆有價值的交易。這地方已經被獵頭組織使用了好幾年,這是第一次有這些東西給我們惹麻煩。\n\n去~mission(Location|Address)清理一下這地方,幫我們解決這個問題。\n\nStows out。\n\nGot a bit of a problem. Some kopions interrupted a handoff yesterday and scared off the client. We lost out on a valuable deal. Headhunters have been using this place for years and this is the first time any of these things have given us trouble. \n\nHead to ~mission(Location|Address) and clear the place for us. \n\nStows out. hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_001=處理位於~mission(Location)的科潘犬 @@ -79586,25 +15399,16959 @@ hh_missingperson_inv_e_faunacave_desc_01=幾天前,我派~mission(TargetName|L hh_missingperson_inv_e_faunacave_title_01=追蹤 ~mission(TargetName) hh_missingperson_inv_m_criminalbase_desc_01=昨晚,一些無名流浪漢跟我們的執法者動了手,結果撐不住就落跑了。等我們發現時,他們早就跑遠了,而且還順手帶走了我們的一個候補成員,叫~mission(TargetName)。\n\n最後一次見到他們時,他們正朝著~mission(Location|Address)的方向逃去。我們需要有人過去,把我們失蹤的候補成員找回來。\n\n如果你順便幹掉幾個人,那就更好了。\n\nStows out。\n\nLast night, some no-name drifters threw down with our enforcers and ran when things got too hot. Didn't find out 'til they were long gone, but they made off with one of our Prospects when they split. Goes by the name of ~mission(TargetName). \n\nLast we saw, they were headed in the direction ~mission(Location|Address). We need someone to head there and track down our missing Prospect. \n\nIf you take any of them down while you're at it, all the better.\n\nStows out. hh_missingperson_inv_m_criminalbase_title_01=尋找 ~mission(TargetName|Last)\n -hide_dirt,P=Hide Dirt -hide_wear,P=Hide Wear +HH_Phase1_A_Desc=打電話給任何正在派羅工作的人。獵頭幫正在尋找願意幫助我們將入侵部隊從史丹頓趕回所屬之地的同夥。 \n\n「繁榮公民組織」運動已經在整個星系中傳播開來,速度比任何人預期的都要快。現在,前線戰士加入戰鬥,意圖激怒我們,因為他們已經襲擊了我們的幾個前哨。他們說他們在追捕一個叫「駭行者」的組織,但我們從未聽說過這個組織。當然並沒有阻止他們消滅他們遇到的每一個前哨,所以如果這些混蛋想要打架,獵頭幫總是很樂意給他們一場戰鬥。 \n\n我們的船艦和軌道哨兵加班追蹤前線戰士,並且剛剛在~mission(Location)發現了他們的一支補給車隊。需要有人對護航隊進行突擊,並在補給船和護航船到達目的地之前將其擊毀。你有興趣嗎? \n\n此合約不可共享。這樣我們就知道今後我們可以真正信任哪些承包商。 \n\n幫助我們,讓那些來自史丹頓的混蛋知道你真正站在誰這邊。\n\nStows out. +HH_Phase1_A_FailReason=補給船逃脫了 +HH_Phase1_A_From=獵頭幫 +HH_Phase1_A_Title=守護派羅:襲擊補給艦隊 +HH_Phase1_B_Desc=號召所有參與派羅工作的人。獵頭幫正在尋找願意幫助我們將入侵部隊從史丹頓趕回所屬之地的同夥。 \n\n除了繁榮公民組織之外,現在星系中還有一支名為前線戰士的新隊伍,他們似乎確實有意激怒我們,並且已經襲擊並轟炸了我們的幾個前哨站。 據說他們正在追捕一個叫「駭行者」的團體,但他們卻襲擊了我們。 我不知道他們為什麼認為獵頭幫會袖手旁觀,讓這些攻擊繼續下去,而不會反擊。 \n\n我們的飛船和軌道哨兵正在加班追蹤前線戰士的部隊,我們認為是時候進去打個招呼了。我們的偵察兵報告說 ~mission(Location) 看起來他們要製造一些麻煩了,所以我要優先處理這件事。需要有人快速趕過去並阻止他們正在策劃的一切。 \n\n此合約不可共享。這樣,我們就知道今後我們可以真正信任哪些承包商。 \n\n請幫助我們向這些來自史丹頓的混蛋表明你真正站在誰這邊。\n\nStows out. +HH_Phase1_B_FailReason=清除地點失敗 +HH_Phase1_B_From=獵頭幫 +HH_Phase1_B_Title=守護派羅:清理前哨站 +HH_Phase2_A_Desc=這就是我們現在的情況。我們擊毀了前線戰士的幾個補給車隊,但有些倖存下來或溜走了。我們很快就發現了他們的許多駐紮地點,那裡堆滿了物資和地面車輛。現在我們需要一些力量來銷毀儲存在那裡的一切垃圾。前線戰士的資產越少,給我們帶來的麻煩就越少。既然你以前幫助過我們,你願意幫忙嗎? \n \n我們在要到達的地點列表中接下來得到了 ~mission(Location)。不過要注意,他們有武裝,並擁有活躍的空域防禦系統,所以要製定相應的計劃。此外,此合約不能共享。我們只希望與我們了解並信任的承包商合作。 \n\nStows out. +HH_Phase2_A_FailReason=補給品在襲擊中留存 +HH_Phase2_A_From=獵頭幫 +HH_Phase2_A_Marker=資產 +HH_Phase2_A_Title=守護派羅 - 第二階段:摧毀前線戰士前哨站 +HH_Phase2_B_Desc=當我們追蹤和攻擊前線戰士的補給車隊時,我們發現他們已經開始佔領整個星系的小行星基地。不想讓他們太安定下來。你想透過製造一點混亂再次幫助我們嗎? \n \n看起來~mission(Location)是前線戰士宣稱擁有的地點之一。前往那裡,摧毀發電機,並對付任何阻礙你的人。此外,此合約不能共享。我們只希望與我們了解並信任的承包商合作。 \n\nStows out. +HH_Phase2_B_FailReason=發電機仍在為小行星基地供電 +HH_Phase2_B_From=獵頭幫 +HH_Phase2_B_Title=守護派羅 - 第二階段:摧毀前線戰士基地 +HH_ProgressTracker_BodyText=前線戰士已經入侵派羅設法剷除法外狂徒。我們需要所有盟友到派羅集結,讓這些混蛋知道這裡不歡迎他們。 +HH_ProgressTracker_LongTitle=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 任務狀態 +HH_ProgressTracker_ShortTitle=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 任務 +hide_dirt,P=隱藏污垢 +hide_wear,P=隱藏磨損 +Highpoint_from=高點荒野專家公司 +Highpoint_KillAnimal_OneType_desc=我們一直在 ~mission(Location) 監控關於過去幾個月~mission(Creature) 族群數量增加的情況。我們的模型顯示,如果這種情況持續下去,許多原生植物和動物將會受到負面影響。在那之前,務必降低 ~mission(Creature) 的種群數量。\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 +Highpoint_KillAnimals_AtLocation_desc_intro=高點荒野專家目前正在擴大我們的承包商名單,藉此協助處理持續不斷的動物族群問題。\n改造地形作業與其他環境政策的結合,導致某些物種的數量迅速增加,而作為該領域的頂尖專家,高點荒野專家已受聘主導這項撲殺計畫。\n\n為了評估您是否適合我們公司,希望您能試著處理在 ~mission(Location|address) 發生的 ~mission(Creature) 問題。\n\n在出發前,強烈建議您參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》,以了解該物種以及您可能會遇到的狀況。\n\n如果您能圓滿完成這個任務,我們還有很多其他工作可以提供給您。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 +Highpoint_KillAnimals_AtLocation_desc=~mission(Creature) 過量繁殖的問題正在 ~mission(Location|address) 變得越加嚴重。因此我們正在尋找一位承包商來快速且專業地處理這個侵擾問題。\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 +Highpoint_KillAnimals_AtLocation_multi_desc=有一位客戶與我們聯絡,希望能在情況惡化前解決 ~mission(Creature) 侵擾的問題。在 ~mission(Location|address) 周圍的幾個地點目前正受到這些動物的侵擾。越加令人擔憂的是,如果這種情況持續太久,那麼自然棲息地將會遭到無法修復的破壞。您是否有空處理這個問題?\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 +Highpoint_KillAnimals_AtLocation_title_intro=種群管制計劃 +Highpoint_KillAnimals_AtLocation_title=害蟲防治 +Highpoint_KillAnimals_MultiType_E_desc=有幾種外來物種在 ~mission(Location) 附近的數量突然激增,讓當地居民感到擔憂。我們正在尋找一位承包商,來協助將這些物種的數量降低到可接受的範圍內。\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 +Highpoint_KillAnimals_MultiType_E_title=管理野生動物種群規模 +Highpoint_KillAnimals_MultiType_H_desc=~mission(Location) 附近的原生植物和動物,由於幾種外來物種的數量劇烈暴增,正瀕臨環境崩潰的邊緣。我們已受委託要大幅降低這些物種目前的數量,以協助避免環境崩潰。我們需要一位敬業且技藝高超的除害專家來執行這份合約。\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 +Highpoint_KillAnimals_MultiType_H_title=斬草除根 +Highpoint_KillAnimals_MultiType_M_desc=高點荒野專家致力於維持帝國脆弱生態系統的平衡。最近有位客戶聘請我們評估一些外來物種在 ~mission(Location) 附近對環境的影響。我們已確認為了保護該地區的自然秩序,有必要對這些物種進行謹慎的撲殺。\n\n正在尋找有能力且願意協助此項工作的人。有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 +Highpoint_KillAnimals_MultiType_M_title=撲殺外來生物 +Highpoint_KillAnimals_OneType_title=解決動物種群過剩問題 +Highpoint_KillAnimals_PAF_Kopion_desc=我們最近收到來自 ~mission(Location|Address) 團隊的報告,指出有一群特別繁殖力旺盛的科潘犬群正在導致種群數量激增。結果使其所捕食獵物遭到過度獵捕,如果不加以處理,最終將導致該地的科潘犬種群因飢餓而大量死亡。我們正在尋找一位技術純熟的承包商,來迅速且有效率地撲殺這群科潘犬,協助將自然平衡帶回 ~mission(Location)。這份工作需要擁有戰鬥裝備、交通工具,並且熟悉野生且難以預測的動物的人員。\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 +Highpoint_KillAnimals_PAF_Kopion_name=科潘犬撲殺請求 +Highpoint_KillAnimals_storm_H_desc_001=由於派羅星 I 號上持續的輻射風暴,部分入侵的科潘犬已經受到輻射汙染。這對當地野生動物的健康以及在 ~mission(Location) 生活和工作的人們構成威脅。\n\n我們正在尋找一位技術精湛的承包商,可以撲殺 ~mission(Location|Address) 及其周圍所有受輻射汙染的科潘犬。除非您擁有能在放射性環境中可靠運作的適當武器和裝備,否則請勿接受此合約。\n\n您的報酬將會根據此合約相關的風險進行調整。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 +Highpoint_KillAnimals_storm_H_title_001=消滅受輻射汙染的科潘犬 +Highpoint_RepUI_Area=地球聯合帝國 +Highpoint_RepUI_Description=目睹家鄉貴族星上珍貴的生態系統因外來動物而惡化後,Larkin Boden 受到28世紀末的公平機會法案和環境運動的啟發,決定採取行動。他們於2795年創立了高點荒野專家公司 (Highpoint Wilderness Specialists),目標是透過野生動物控制來保護地球聯合帝國的自然美景。最初,該公司專精於移除外來物種和控制族群數量。此後,他們擴展到動物處理,並帶領探險隊前往觀賞野生動物的自然棲息地。 +Highpoint_RepUI_Focus=科學研究 / 狩獵 / 採集 +Highpoint_RepUI_Founded=2795 年 +Highpoint_RepUI_Headquarters=埃利斯星系 - 貴族星 +Highpoint_RepUI_Leadership=Larkin Boden 首席執行長 +Highpoint_RepUI_Name=高點荒野專家公司 +Hints_ActorStatus_PITMenuDrugs_Title=藥物 +Hints_ActorStatus_PITMenuDrugs=mobiGlas 的健康應用程式上會顯示目前所有受傷狀況以及作用中藥效、持續時間和紓解的症狀。 +Hints_ActorStatus_PITMenuInjury_Title=外傷 +Hints_ActorStatus_PITMenuInjury=如需查看您目前的受傷、症狀及其嚴重程度,以及目前作用藥效的完整列表,請使用 mobiGlas 上的健康應用程式。 +Hints_ActorStatusBleeding_Title=正在出血 +Hints_ActorStatusBuff_Title=角色增益與減益 +Hints_ActorStatusBuffApplied=HUD邊上的一個“+”或“-”符號代表目前系統中啟用的增益或減益狀態。 +Hints_ActorStatusClothingChanged=某些護甲和服裝可以抵禦極端溫度,詳情請參見其說明。 +Hints_ActorStatusCorpseMarkerShown_Title=回收屍體 +Hints_ActorStatusCorpseMarkerShown=您此前的軀體以及攜帶的所有物品都能夠透過屍體 AR 標記找到。若想取消標記顯示,請進入思維選單找到「操作-玩家」頁面。 +Hints_ActorStatusDeadlyInjuryStarted=您已嚴重受傷。使用藥物紓解症狀,並使用一級醫療床全面治療所有問題。 +Hints_ActorStatusDigestionAbsorptionEmpty=定時進食和飲水,以避免營養和水分下降產生負面影響。 +Hints_ActorStatusDowned_Title=喪失行動能力 +Hints_ActorStatusDownedEnter=當你失去行動能力時,在“死亡時間”計時器結束前,透過你的隊友、聊天室或透過發出緊急醫療救援信標讓你甦醒。 +Hints_ActorStatusEating_Title=飲食 +Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotClimbLadder=當手臂局部癱瘓時不能攀登爬梯。使用阿片類藥物 (如羅沙芬) 治療來暫時恢復攀爬能力。 +Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotMantle=手臂局部癱瘓時不能托缽。使用阿片類藥物(如羅沙芬)治療,以暫時復原功能。 +Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotSteerShip=手臂局部癱瘓時不能駕駛飛船。使用阿片類藥物(如羅沙芬)治療,以暫時復原功能。 +Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotTakeDown=雙臂局部癱瘓時,您無法進行擊倒動作。使用阿片類藥物(如羅沙芬)治療,以暫時復原功能。 +Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotUseMountedGun=手臂局部癱瘓時不能使用槍枝。使用羅沙芬等阿片類藥物治療,以暫時復原功能。 +Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotUseTrolley=手臂局部癱瘓時不能使用手推車。使用阿片類藥物(如羅沙芬)治療,以暫時復原功能 +Hints_ActorStatusEffectArmsLockDropItem=手臂局部癱瘓時不能搬運重物。使用阿片類藥物(如羅沙芬)治療,以暫時復原功能。 +Hints_ActorStatusEffectArmsLockLowerWeapon=手臂局部癱瘓時不能舉起武器。使用阿片類藥物(如羅沙芬)治療,以暫時復原功能。 +Hints_ActorStatusEffectArmsLockStart=你的手臂出現了局部癱瘓。使用阿片類藥物(如羅沙芬)治療,以暫時復原功能。 +Hints_ActorStatusEffectBleedStart=您正在流血,隨著時間的推移,您的健康狀況會不斷惡化。使用血紅素等凝血劑可減輕影響。 +Hints_ActorStatusEffectProneLockStart=您的雙腿局部癱瘓。使用羅沙芬等阿片類藥物進行治療,以暫時復原功能。 +Hints_ActorStatusFoodDrinkItemHeld=配備的食物通常可以一口吃完,而飲料則可以小口小口地喝,也可以連續喝很久,直到計量表空了為止。 +Hints_ActorStatusFoodDrinkItemInInventory=使用你的個人物品欄功能表來查看消耗品、裝備或丟棄它們。 +Hints_ActorStatusHospital_Title=醫院及診所 +Hints_ActorStatusHospitalEnter=要想使用醫療床,請使用大廳的登記處來預訂一間醫療室。 +Hints_ActorStatusHospitalRoomReserved=如需前往醫療室尋求幫助,請查看附近的指示牌。醫療室可能位於不同的樓層,需要使用電梯。 +Hints_ActorStatusHunger_Title=飢餓 & 口渴 +Hints_ActorStatusHungerThirstDamageStarted=當營養和水分過低時,您會受到傷害並最終失去知覺。吃飽喝足來補充身體狀態並保持健康。 +Hints_ActorStatusHungerThirstDeath=你的營養和水分已經耗盡,導致昏厥。請記得進食和飲水以補充營養。 +Hints_ActorStatusHungerThirstFull=當營養和水分值滿時,消耗物品就不再能獲得全部效果。可以考慮留到餓了或渴了再吃。 +Hints_ActorStatusHungerThirstStatusStarted=您因營養和水分值低而受到不良影響。請盡快攝入食物和飲料,以復原您的營養水平。 +Hints_ActorStatusHyperthermiaDamageStarted=您的體溫過高,會受到熱射病的傷害。尋找避難所或裝備能夠抵禦高溫的衣物和護甲。 +Hints_ActorStatusHyperthermiaStarted=環境太熱了,熱射病開始發作。尋找庇護所或裝備能夠抵禦高溫的衣物和護甲。 +Hints_ActorStatusHypothermiaDamageStarted=您的體溫過低,會因體溫過低而受到傷害。尋找避難所或裝備能夠抵禦寒冷的衣物和護甲。 +Hints_ActorStatusHypothermiaStarted=環境太冷了,你的體溫開始下降。尋找避難所或裝備能夠抵禦寒冷的衣物和護甲。 +Hints_ActorStatusInjuryMinor_Title=輕微受傷 +Hints_ActorStatusInjuryModerate_Title=中度受傷 +Hints_ActorStatusInjurySevere_Title=嚴重受傷 +Hints_ActorStatusInjuryStarted=你受了輕傷。使用藥物來紓解症狀,並使用三級醫療床來獲取全面的治療。 +Hints_ActorStatusIntoxicated_Title=血藥濃度(BDL) +Hints_ActorStatusIntoxicatedEnter=血藥濃度過高會導致出現醉酒感,使得步行及駕駛變得更加困難且有可能伴隨其他風險。 +Hints_ActorStatusMajorInjuryStarted=你受到了一些不那麼嚴重的傷害。使用藥物來紓解症狀,並使用二級醫療床來獲取全面的治療。 +Hints_ActorStatusMedBed_Title=醫療床 +Hints_ActorStatusMedBedEnter=病床已經復原了你的健康並重設了你的血藥濃度。使用「治療」分頁治療傷勢(可治療的傷勢取決於醫療床的等級),並使用「藥物」分頁了解劑量。 +Hints_ActorStatusOverdose_Title=服藥過量 +Hints_ActorStatusOverdoseEnter=血液藥物濃度(BDL)過高會使人眩暈、失去健康,最終喪失行動能力。血藥濃度會自然降低,但一劑「瑞舒吉拉」會有所幫助。 +Hints_ActorStatusPartialParalysis_Title=局部癱瘓 +Hints_ActorStatusRegenerationLocation_Title=重生-地點 +Hints_ActorStatusRespawnCriminal_Title=重生 - 犯罪等級 +Hints_ActorStatusRespawnCriminal=由於你的犯罪等級,你被重生在了UEE轄區外最近的醫療設施。 +Hints_ActorStatusRespawnLocationSet=若想將你的優先重生地點重新設定至主要定居點,請於任意一個醫療床或保險公司的終端進行操作。 +Hints_ActorStatusRespawnMedBed=正常情況下,您將在優先重生地點重新甦醒,但您也能透過醫療床或保險公司終端選擇新的地點。 +Hints_ActorStatusRespawnPrison_Title=重生 - 監禁 +Hints_ActorStatusRespawnPrison=由於你的犯罪等級,地方當局在你重生後囚禁了你。 +Hints_ActorStatusTemperature_Title=角色體溫 +Hints_ActorStatusTemperatureAboveMaxResistance=您正處於高溫環境中,有患熱射病的危險。請尋找避難所或配備能夠抵禦高溫的衣物和護甲。 +Hints_ActorStatusTemperatureBelowMinResistance=目前環境氣溫過低,有體溫下降的風險。請尋找避難所或配備能夠抵禦寒冷的衣物和護甲。 +Hints_ActorStatusTemperatureDeath=為避免負面影響和昏迷,請記得穿上與所處溫度相適應的衣服或護甲。 +Hints_ActorStatusWearingHelmetConsume=你必須脫下頭盔才能喝水或進食。 +Hints_ActorStatusWeatherLocomotionEntered=注意惡劣天氣和強風會導致氣溫下降,並且讓你難以移動。請備妥裝備,以防風暴來襲。 +Hints_ADSContext01_Gamepad=使用~action(player|stabilize) 屏氣。\n使用~action(player|zoom_in_out) 縮放。 +Hints_Airlocks_Title=氣閘 +Hints_ASOP_Title=載具取回 +Hints_ASOP1=ASOP 載具終端分佈在太空站、太空港與機庫中,能夠讓您調用所擁有或已租借的所有載具。 +Hints_ASOP2=通過氣閘室以抵達停機坪。跟隨你頭盔上的AR導航點以找尋到你的飛船。 +Hints_ASOP3=與 ASOP 載具終端互動時,選擇您希望送至機庫的載具並點擊「調用載具」。 +Hints_ATC_Title=空中交通管制 (ATC) +Hints_ATC1=要申請機庫分配或申請起飛許可,請透過多功能顯示器或mobiGlas上的通訊選單聯絡空管。 +Hints_ATC2=點擊著陸服務頻道或空管旁邊的通訊按鈕即可發出請求。 +Hints_ATC3=點擊著陸服務頻道或空管旁邊的通訊按鈕可提出起飛申請。 +Hints_BodyDrag_DropBody=在互動模式中選擇“停止拖曳”來放下屍體。在你做出例如衝刺、跳躍、蹲下等特定動作或使用需要雙手的物品時會自動停止拖曳。 +Hints_BodyDrag_Title=身體拖曳 +Hints_BodyDrag_WhilstDragging=在拖曳時你只能以步行的速度移動拖曳狀態下你只能用單手武器。 +Hints_Camera1_Title=攝影機 +Hints_Camera1=在駕駛載具時,您可以選擇循環使用多不同的視角。 +Hints_Cargo_Align_Title=貨物轉移 - 對準 +Hints_Cargo_Align=要轉移貨物,請在裝貨區保持船隻對齊。如果您的甲板分配被取消,請聯絡貨運服務部門重新分配。 +Hints_Cargo_Collect_Title=貨物轉移 - 購買 +Hints_Cargo_Collect=像貨輪C型這樣的船舶需要透過貨物轉移系統進行裝卸。聯繫貨運服務來分配一個開放式貨物甲板。 +Hints_Cargo_Deliver_Title=貨物轉移 – 售賣 +Hints_Cargo_Deliver=要在貨輪C型這樣的船舶上轉移貨物,請聯絡貨運服務來分配一個開放式貨物甲板。貨物轉移完成後,相關款項將會發送到你的帳戶。 +Hints_Cargo_Forfeit_Title=貨物轉運 - 已中斷 +Hints_Cargo_Forfeit=如果您在貨物轉移完成之前離開該區域,則需要聯繫貨運服務以復原。如果您完全離開,剩餘的貨物將會遺失。 +Hints_Cargo_Hail_Title=貨運服務 +Hints_Cargo_Hail=要轉移貨物,請透過 mobiGlas 中的通訊軟體或飛船的多功能顯示器 (MFD) 上的通訊選單聯繫貨運服務。 +Hints_Cargo_Interrupt_Transfer_Title=貨物轉移 - 已停止 +Hints_Cargo_Interrupt_Transfer=貨物轉移會因以下幾種原因而終止:移動或離開船舶、縮回貨物主軸或裝卸區內存在障礙物。 +Hints_Cargo_Invalid_Ship_Title=貨運服務 – 載具尺寸 +Hints_Cargo_Invalid_Ship=貨運服務只支援外部裝載的大型載具,例如“貨輪”系列的飛船。 +Hints_Cargo_Loading_Revoked_Title=貨物轉移 - 復原 +Hints_Cargo_Loading_Revoked=如果您未能及時向指定的貨運甲板報導,您的裝卸區將被復原。聯繫貨運服務以重新分配裝卸區。 +Hints_Cargo_Spindles_Title=貨物主軸 +Hints_Cargo_Spindles=要將貨物裝載到“貨輪”系列的飛船上,必須將貨物承載軸展開。 +Hints_Chat_Title=聊天 +Hints_Chat1=您可以使用 mobiGlas 上的通訊應用程式或打開聊天視窗與其他人聊天。 +Hints_Criminality_Title=犯罪等級 +Hints_Criminality1=你因在受監管的地區犯罪而獲得了犯罪等級。你目前的犯罪等級顯示在你 HUD 上。 +Hints_Criminality2=你的犯罪等級越高,當地安全部門針對你的敵意越大。 +Hints_Criminality3=你的犯罪等級會使得一些原本對你開放的合約受到限制。犯罪等級可以透過支付罰金或在監獄服刑來消除。 +Hints_CryAstro_Title=維修、加油、補給 +Hints_CryAstro1=只要付出一定的金錢,你飛船的損壞,燃料和彈藥供應就可以在很多著陸區通 mobiGlas 中的 “維護” 應用程式得到修復或補充。 +Hints_CryAstro2=找到一個可用的起降平台來開啟你的交易。 +Hints_DefaultItemActions_AttemptToCustomizeUncustomizable_Title=預設行動 +Hints_DefaultItemActions_AttemptToCustomizeUncustomizable=持有此物品時無法自訂操作。 +Hints_Emergency_Treatment_Title=緊急治療 +Hints_EnterBedNoPlayersNear=登出\n當沒有其他人在該區域時,你的飛船將從伺服器上消失。 +Hints_EnterBedNotPlayersShip=登出\n如果另一個玩家的船上在伺服器上可用,你將在他的船上重生。\n否則,你將會在你存放過飛船的最後到過的站點重生。 +Hints_EnterBedPlayersNear=登出\n當有人在附近時,你的飛船會在伺服器上保留一段時間。\n在此期間,它有被破壞或盜走的風險。 +Hints_EnterBedPlayersOnShip=登出\n如果有人依然在船上,你的飛船不會消失,伺服器將會保留飛船直到空了為止。\n在此期間,它有被破壞或盜走的風險。 +Hints_Exit_Bed_Title=離開床位 +Hints_ForceReaction_KnockDown_FirstTime=強力撞擊會令你倒下。按下或長按~action(player|zoom)能令你更快的復原並重新掌控武器。 +Hints_ForceReaction_KnockDown_Title=受力回饋 - 擊倒 +Hints_FPSHarvesting_Collection_Title=FPS 收穫 - 採集 +Hints_FPSHarvesting_OnFPSHarvestableItemInHandBackpackNotFull=你成功採集了一件物品。要把它轉移到你的個人物品欄中,就與該物品互動並選擇儲存它。 +Hints_FPSHarvesting_OnHarvestableItemLootedIntoBackpack=你收穫到個人庫存中的物品可以在很多地方出售。為了使利潤最大化,考慮繼續採集直到你的庫存完全塞滿。 +Hints_FPSHarvesting_OnHarvestableStowed=你已經成功地收集並儲存了一件物品。收集到的可開採物和可採摘物可以在交易終端出售以獲取利潤。 +Hints_FPSHarvesting_OnPlayerLooksAtFPSHarvestableItemBackpackNotFull=你發現了一個可採集的物品。要收穫它,只需與它互動即可。 +Hints_FPSHarvesting_OnPlayerLooksAtFPSHarvestableItemNoBackpack=你發現了一個可以採集的物品,但是你沒有裝備可以裝下它的護甲或衣服。所以無法儲存此物品。 +Hints_FPSMining_Collection_Title=FPS 採礦 - 採集 +Hints_FPSMining_Deposits_Title=FPS 採礦 - 岩石 +Hints_FPSMining_Fracturing_Title=FPS 採礦 - 擊碎 +Hints_FPSMining_OnPlayerBackpackFull=你的庫存已經滿了,在清空或出售庫存中已有的礦物之前,不能儲存更多礦物。 +Hints_FPSMining_OnPlayerFinishedScanningRock=掃描完成後,需要用你的採礦工具產生能量將岩石擊碎,為採集礦石做好準備。 +Hints_FPSMining_OnPlayerLooksAtFPSRock=你找到了一處適合開採的礦床。為了收集有價值的礦石,需要先使用採礦工具產生的能量將沉積岩給擊碎。 +Hints_FPSMining_OnPlayerOwningMiningTool=這種採礦工具可以從較小的岩石中收集有價值的材料,因為這些岩石過於脆弱,大型採礦車輛無法採集。 +Hints_FPSMining_OnPlayerSelectingMiningTool=要找到適合使用採礦工具的岩石,可以搜尋洞穴,衛星,行星和小行星,尋找嵌有晶體的岩石。 +Hints_FPSMining_OnPlayerShootMiningToolAtEnvironment=試圖將該工具用於除採礦以外的任何事情將收效甚微。找到合適的礦床,正確使用工具。 +Hints_FPSMining_OnPlayerStartMining=使用滑鼠滾輪調節採礦工具的功率,以保持岩石的能量維持在最優區域。不穩定性高的礦石需要經常調整,抗性高的礦石則需要更多能量。 +Hints_FPSMining_OnPlayerTargetsFPSRock=要掃描一個礦床,請裝備採礦工具並長按~action(player|zoom)。掃描出來的成分列表對成功開採至關重要。 +Hints_FPSMining_OnRockEnterDangerZone=注意,對岩石的過度充能會導致危險甚至致命的爆炸。 +Hints_FPSMining_OnRockEnterOptimalZone=只要在足夠的時間內充入最適量的能量,就能很快地將其擊碎。 +Hints_FPSMining_OnRockSuccessfulyFractured=岩石已被擊碎,與這些有價值的碎片進行互動來將其存放在你的個人物品欄中。 +Hints_FPSMining_OnShardLootedIntoBackpack=你採集到庫存中的礦石碎片可以在很多地方出售。為了使利潤最大化,考慮繼續採集直到你的庫存完全塞滿。 +Hints_FPSMining_Scanning_Title=FPS 採礦 - 掃描 +Hints_FPSMining_Title=FPS 採礦 +Hints_FPSMining_Tool_Title=FPS 採礦工具 +Hints_Fuel_Title=燃料不足 +Hints_Fuel1=當你在機庫中,可以在駕駛位上使用“維護”mobi-應用程式進行加油。如果你的飛船有燃料攝入口,限制你的機動操作,燃料將隨著時間推移補充。 +Hints_Fuel2=如果要進行加油需要停泊在一個停機坪或機庫中,並在駕駛員座上使用 “維護” mobi-APP。 +Hints_Fuel3=如果你的飛船有燃料攝入口,限制你的機動操作,燃料將隨著時間推移補充。 +Hints_Green_Zone_Title=離開禁火區 +Hints_Green_Zone1=你已離開了禁火區範圍並進入開放空域。禁火區域內的戰鬥限制現已失效。 +Hints_Grenades_Indicator_Title=手榴彈 – 指標 +Hints_Grenades_Priming_Title=手榴彈 – 暖雷 +Hints_Heal_Title=治療 +Hints_Heal1=你的血量目前偏低。如果你的個人庫存中有醫療筆,可以裝備它以進行治療。你可以從商店中購買更多醫療筆。 +Hints_Heal2=如果你的個人庫存中有醫療筆,可以裝備它以進行治療。你可以從商店中購買更多醫療筆。 +Hints_Hint_System_Title=提示 +Hints_Hint_System1=你可以在任何時候透過遊戲設定來停用提示。 +Hints_Interaction_Condition_Carry=此物品重量過大,無法撿起。 +Hints_Interaction_Condition_Generic=一些互動選項可能會根據環境變得無法使用。使用 PIT 個人內在思維系統或提示來幫助解決問題。 +Hints_Interaction_Condition_Helmet_Consume=當你需要吃喝時,請摘下你的頭盔。 +Hints_Interaction_Condition_Helmet=你不能在戴頭盔時使用這種互動。透過 mobiGlas 或個人思維選單摘下頭盔後再試一次。 +Hints_Interaction_Condition_Standing=你必須起身才能與之互動。 +Hints_Interaction_Condition_Title=互動目標被阻檔 +Hints_Inventory_ClosedExternalInventoryOutOfRange=距離物品來源或容器過遠時將會關閉庫存介面。若想重新打開該介面,需要返回至想要互動的物品範圍內。 +Hints_Inventory_Clothing_Title=衣服 & 護甲 +Hints_Inventory_ContainerFull=儲存容器有容量限制。當裝滿或幾乎裝滿時,你將無法放入會超過容量限制的物品。 +Hints_Inventory_ContainerSizeLimits_Title=儲存容器 +Hints_Inventory_ContainerSizeLimits=儲存容器有尺寸限制。過大的物品將無法放入。 +Hints_Inventory_HomeItemAdded_Title=庫存中的新物品 +Hints_Inventory_HomeItemAdded=您的主要定居點儲物空間中新增了一件或多件物品。當您位於該處時,可以透過該地點的儲物空間來使用它。 +Hints_Inventory_InvalidClothingArmorEquip_Title=服裝與基底服 +Hints_Inventory_InvalidClothingArmorEquip=服裝與基底服(當然也包含基底服上的護甲)不可同時裝備。 +Hints_Inventory_ItemPurchased_Title=地點儲物空間 +Hints_Inventory_ItemPurchased=你購買的商品已被轉移至地點儲物空間。當你位於那裡時,可以透過地點儲物空間存取它。 +Hints_Inventory_Open=拖放物品來在儲物容器和個人物品欄之間轉移它們。 +Hints_Inventory_OpenInVehicle=使用螢幕兩側的選項卡來在你的個人物品欄和各種儲存容器間進行切換。 +Hints_Inventory_OpenWithNoContainer=裝備衣服、護甲和背包來管理它們的儲存空間。存取儲存容器來管理其庫存。要想丟棄庫存中的物品,請將它們拖到張開的手圖示上。 +Hints_Inventory_SpawnPointExit_2=使用你的庫存以透過拖曳的方式裝備/解除裝備物品、武器、服裝以及護甲。 +Hints_Inventory_SpawnPointExit=要想知道你的物品被存放在了哪裡,請使用mobiGlas中的“資產”應用程式以追蹤你所有的物品及其他們目前的位置。 +Hints_Inventory_Title=庫存 +Hints_Inventory_Tracking_Title=庫存 - 追蹤 +Hints_Inventory_UndersuitClothingIncompatible=你必須穿著基底服才能裝備護甲。由於基底服無法與服裝同時裝備,因此你也無法給服裝配置護甲。 +Hints_Inventory_VehicleDestroyed=當載具被摧毀時,載具的一些物品有機會倖存下來。要找回這些物品,請搜尋殘骸。(牽引光束可能會有所幫助)。 +Hints_Inventory_VehicleStorage_Title=載具存放 +Hints_Inventory_VehicleStorageUsed=使用mobiGlas資產應用程式尋找您的物品位置。 +Hints_Item_Collection_Title=物品收集 +Hints_Items1_Priming=裝備的手榴彈可以引爆,開始爆炸倒數計時。請務必將手榴彈爆炸前扔出或取消引爆。 +Hints_Items2=當一顆手榴彈被拋向你的時候會觸發手榴彈圖案的指示標。 +Hints_Journal_Title=日誌 +Hints_Journal1=你可以透過日誌軟體查看郵件和收集到的資料。 +Hints_Keybinding_Title=按鍵綁定 +Hints_Keybinding1=如果提示中的動作按鍵是未綁定的,你可以在鍵綁定選單中重新設定它們。在選項中找到按鍵設定選單。 +Hints_LoggingOut_Title=正在登出 +Hints_LoggingOut=當您躺在飛船的床鋪上時,與它互動即可進行登出。 +Hints_LogInBedSpawnFailGeneric_Title=床位無法使用 +Hints_LogInBedSpawnFailGeneric=您近期登出時所躺的床鋪目前在該伺服器無法使用。因此您已在上一個位置重生。 +Hints_Logout_Title=正在登出 +Hints_LogoutAIShip=只有玩家擁有的飛船可以作為初始登入地點。 +Hints_LogoutEnteredNonOwned=你可以在另一個玩家的船上重生或登入,如果該飛船在伺服器上可用。否則,你的登入地點將會在你最後儲存飛船的位置。 +Hints_LogoutEnteredNoPlayersAround=當沒有其他玩家在該區域時,你的飛船將在伺服器上消失。 +Hints_LogoutEnteredPlayersAround=當有玩家在附近時,你的飛船會在伺服器上保留一段時間。在此期間,它有被破壞或盜走的風險。 +Hints_LogoutEnteredPlayersInShip=如果有玩家在你的船上,伺服器將會保留飛船直到空了為止。在此期間,它有被破壞或盜走的風險。 +Hints_LogoutShipWithinShip=儲存在另一艘載具內艦載機庫中的飛船不能用於玩家的登入登出。 +Hints_Map_Title=地圖 +Hints_Map01_Gamepad=透過 mobiGlas 地圖,您可以設定目的地、放置標記和規劃路線。 +Hints_Map01=透過 mobiGlas 地圖,您可以設定目的地、放置標記和規劃路線。 +Hints_MedBeam_FireMode=在針對自己和其他受傷者之間切換,選擇治療物件。 +Hints_MedBeam_Medgun_AdvMode=在「進階模式」中,您可以調整藥物類型和輸送到目標的劑量。 +Hints_MedBeam_Medgun_AdvModeButtons=按下自動按鈕可自動設定目標劑量。按「清除」按鈕重設目標劑量。 +Hints_MedBeam_Medgun_AdvModeCritBDLBypass=進階模式繞過了基本模式中的血藥濃度臨界值限制,應當被謹慎使用。更快的血藥濃度下降速度可以透過控制瑞舒吉拉的用量來實現。 +Hints_MedBeam_Medgun_BDLCrit=在基本模式下,醫療裝置無法為血液藥物濃度 (BDL) 達到臨界值的目標進行注射。使用進階模式可繞過BDL安全限制,但可能使目標併發更嚴重的副作用。 +Hints_MedBeam_Medgun_TargetRequired=你可以使用醫療裝置在短距離內對目標進行治療和施藥。 +Hints_MedBeam_Medgun_ToggleAdvMode=切換到進階模式,可獲得更多藥物應用選項。 +Hints_MedBeam_MedicalDeviceDosage_Title=醫療裝置 - 劑量 +Hints_MedBeam_MedicalDeviceModes_Title=醫療裝置 - 模式 +Hints_MedBeam_MT_BDLCrit=多功能工具的治療配件無法治療血藥濃度處於危險值的目標。 +Hints_MedBeam_MT_TargetRequired=你可以使用多功能工具的治療配件在短距離內治療一個目標。 +Hints_MedBeam_MT_Title=多功能工具 - 治療 +Hints_MedBeam_Title=醫療射線 +Hints_MedBeam_ValidTargetAcquired_Hurt=使用藥物紓解受傷症狀,改善受傷目標患者的健康狀況。請注意,這會提高目標患者的血藥濃度(BDL)。 +Hints_MedBeam_ValidTargetAcquired=有關目標目前健康狀況詳細資訊可以在醫療裝置的AR顯示器中找到。 +Hints_Medical_Device_Title=醫療裝置 +Hints_MedpenStabBlockedInGreenZone_Title=禁火區 - 醫療 +Hints_MedpenStabBlockedInGreenZone=在禁火區內無法使用醫療筆救治他人。 +Hints_Melee_Blocking=要成功阻止,轉身面對即將到來的攻擊。 +Hints_Melee_Combat_Title=近戰 +Hints_Melee_ComboAttacks=要進行組合攻擊,請左右交替進行攻擊。 +Hints_Melee_HeavyHaymaker=要打出七傷拳,在打出刺拳後,先用另一隻手打出一記重拳。 +Hints_Melee_Stun=當你被拳頭擊中時,你將遭受可能導致昏迷的傷害。這不會是致命的,但如果被擊中太多,你會被擊倒。 +Hints_Melee_Uppercut=進行上勾拳時,可在勾拳打出之後用另一隻手進行連擊。 +Hints_MFD_Title=多功能顯示器 +Hints_MFD1=透過駕駛艙內的互動螢幕管理飛船的能量、熱量、武器和護盾。 +Hints_MFD2=使用互動模式切換和操作螢幕上顯示的資訊。 +Hints_MFD3=花點時間習慣這裡提供的選項。能夠快速瀏覽這些螢幕提供的資訊對於駕駛至關重要。 +Hints_Mining_Cargo_Title=採礦 - 礦艙 +Hints_Mining_Difficulty_Title=採礦 - 困難 +Hints_Mining_Extraction_Title=採礦 - 提取 +Hints_Mining_Fracture_Title=採礦 - 擊碎 +Hints_Mining_Intro_Title=採礦 - 前言 +Hints_Mining_Mode_Welcome_Title=歡迎開始採礦 +Hints_Mining_Modules_Title=採礦插件 +Hints_Mining_Scanning_Title=採礦 - 掃描中 +Hints_Mining_Title=採礦 +Hints_MiningConsumables_OnConsumableExpired=啟用的採礦插件已經失效且無法工作。不過它們可以被啟用多次,直到耗盡為止。 +Hints_MiningConsumables_OnConsumableExpiredNoCharges=一個啟用的採礦插件已經失效且完全耗盡。回到採礦裝置供應商處購買更多採礦插件。 +Hints_MiningConsumables_OnConsumableUsed=每種採礦插件都有不同的效果和持續時間。在各種情況下,請嘗試使用各種插件來找到最適合自己的。 +Hints_MiningConsumables_OnFirstMiningConsumableBought=購買的採礦插件可以裝備在相容的採礦雷射上。透過載具配置管理工具將模組分配到一個可用的槽位。 +Hints_MiningConsumables_OnFirstMiningWithConsumablesEquipped=被動採礦插件始終生效。而主動採礦插件必須在開採時手動啟用。使用互動模式,並透過儀錶板上的採礦插件面板啟用它們。 +Hints_Missions_Title=任務 +Hints_Monitored_Title=監管區域 +Hints_Monitored1=地方十字軍維安特勤隊負責維護整個星系監管區域的法律秩序。顯示在你面板上任何地區的衛星圖示都是用來監管的。 +Hints_Monitored2=正在運作中的通訊陣列衛星用於維持監管區域內的監測活動。 +Hints_Monitored3=你已經飛出了當地的安全監管區域。 +Hints_OnProspectorCargoFull=您的貨艙已滿。提取的任何其他礦物都將遺失。前往有精煉廠的休息站精煉或出售您的材料。 +Hints_OnProspectorCargoHalfFull=你的貨艙已經裝了一半了。 +Hints_OnProspectorEngineStart=想要開始採礦,就飛到一顆行星或衛星的表面,使用雷達掃描來發現有價值的礦石,然後開始採集礦物。 +Hints_OnProspectorExtractableRockTargetted=一旦岩石小到可以採掘的程度,就會出現紫色輪廓。瞄準岩石,切換到提取模式,提取岩石中的礦物質。 +Hints_OnProspectorFracturableRockTargetted=瞄準一塊礦床,讓飛船自動掃描它。保持掃描進度來獲得更多礦床的資訊。礦床資訊將顯示在HUD上。切換到擊碎模式用你的採礦雷射將岩石擊碎。調整雷射能量,以保持礦床在能量水平內的最佳值。 +Hints_OnProspectorInLowOrbitOverMoon=要找到有價值的礦物,請切換至掃描模式,使用雷達掃描尋找潛在的礦藏。 +Hints_OnProspectorMiningModeSwitch=採礦分為兩個階段:擊碎和提取。擊碎模式用於將礦床擊碎成更小的石塊,提取模式用於從最小的石塊中萃取礦物。 +Hints_OnProspectorMiningNoProgress=有些礦床對你目前的裝置來說太難開採或者太大了。嘗試升級你的採礦雷射,尋找不同的礦床,或者與其他人合作。 +Hints_OnProspectorRadarBlobFound=發現可供採礦的沉積岩。飛近一點,縮小掃描區域,確定它含有何種礦物。 +Hints_OnProspectorRockExtracted=你已成功提取你的第一批有價值的礦物。你可以繼續開採資源,直到滿載而歸。 +Hints_OnProspectorRockFractured=現在礦床已被擊碎,繼續嘗試擊碎這些被粉碎的石塊 (黃色),直到它們小到可以被提取 (紫色)。 +Hints_OnProspectorRockInPassiveRadar=你發現了一塊富含礦物的岩石,接近岩石並切換至採礦模式以開啟碎裂和提取過程。 +Hints_OnProspectorRockPowerDangerLevel=如果一塊正在開採岩石達到危險水平(紅色),它可能會爆炸,岩石周遭將會非常危險。 +Hints_OnProspectorRockPowerOptimalLevel=將能量保持在岩石的最佳區間內 (綠色),進行可控安全的作業。 +Hints_Oxygen_Title=氧氣 +Hints_Oxygen1=它可能會爆炸,岩石周遭將會非常危險。從你的個人庫存中裝備一支氧氣筆並使用它。商店裡有更多的氧氣筆可供購買。 +Hints_Oxygen2=你的氧氣存量所剩無幾了。從你的個人庫存中裝備一支氧氣筆並使用它來補充你的氧氣罐。商店裡有更多的氧氣筆可供購買。 +Hints_Oxygen3=它可能會爆炸,岩石周遭將會非常危險。從你的個人庫存中裝備一支氧氣筆並使用它來補充你的氧氣罐。商店裡有更多的氧氣筆可供購買。 +Hints_Oxygen4=你的氧氣快耗盡了。快回到一個擁有維生系統的地方或使用一支氧氣筆來補充。 +Hints_Oxygen6=你氧氣罐中的氧氣儲量非常低。快回到一個擁有維生系統的環境或使用一支氧氣筆來補充。 +Hints_Personal_Inner_Thought_Title=個人思維系統 (PIT) +Hints_Personal_Inner_Thought1=使用互動模式 (~action(player_choice|pc_interaction_mode)) 然後按下 ~action(player_choice|pc_personal_thought) 打開你的個人內心思想選單。 +Hints_Personal_Inventory_Title=物品欄 +Hints_Personal_Inventory01=要打開完整物品欄,請按 (~action(player_choice|pc_pit_inventory))。 要打開快速物品欄,請使用~action(player_choice|pc_pit_looting)。 +Hints_Pickups_Title=補給 +Hints_Pickups1=當敵人被擊敗的時候,他們會掉落補給可以補充你的飛船。有四種不同的類型:燃料,彈藥,飛彈和維修材料。 +Hints_Pickups2=補給是提供給造成最大傷害的玩家的一份獎勵。 +Hints_PIT_FlightModeSelect_Menu=選擇一個選項並放開按鍵以打開或關閉一個模式。輕按會切換上次選擇的飛行模式。 +Hints_PIT_FlightModeSelect_Open=在飛行模式選擇選單中,長按來選擇選項並放開以執行選定的操作。 +Hints_PIT_FlightModeSelect_Title=飛行模式選擇選單 +Hints_PIT_Menu_Favorites=常用功能與所處環境有關,只有當你處於正確的環境與狀態時才可用。例如,量子躍遷切換將只有坐在一個適用的飛船座位才可用。 +Hints_PIT_Menu_Inactive_Title=個人思維系統 (PIT) - 停用 +Hints_PIT_Menu_Inactive=與環境有關的動作不適用時,它們將顯示為灰色且變成不可使用的狀態。例如,在禁火區內使用武器。 +Hints_PIT_Menu_Navigation_Title=個人思維系統 (PIT) - 引導 +Hints_PIT_Menu_Navigation=用滑鼠左鍵選擇一個動作或導航到分類中。\n要打開高優先度的環境相關選單或返回上一級選單,使用滑鼠右鍵。 +Hints_PIT_Menu_Open=你能夠透過個人思維選單來管理你的角色動作行為和隨身物品欄。 +Hints_PIT_Menu_Summary=從思維選單中,你可以觸發與環境相關的動作,設定快速鍵和加入常用功能。 +Hints_Port_Olisar3=在試圖透過任何氣閘通往外部之前,檢查你是否穿戴了基底服和頭盔。 +Hints_Private_Match_Title=私人遊戲 +Hints_Private_Match1=私人比賽是不影響排名的,這意味著你的分數不會被記錄。 +Hints_Quantum_Drive_CoolDown_Title=量子引擎 +Hints_Quantum_Drive_Cooldown1=量子躍遷結束後,你的引擎需要冷卻。冷卻時間的長短取決於量子躍遷的距離。 +Hints_Quantum_Drive_Spooling_Title=量子引擎 - 充能 +Hints_Quantum_Drive_Spooling1=飛船必須將它們的量子引擎完成充能才能進行量子躍遷。 +Hints_Quantum_Drive_Spooling2=在為你的量子引擎充能時,如果未在星圖中選擇任何內容,將顯露附近的導航標記。 \n +Hints_Quantum_Drive_Spooling3=你的量子引擎的充能情況會在飛行抬頭顯示器和校準UI上顯示。 +Hints_Quantum_Drive_Spooling4=充能時量子引擎將會從你飛船的其它部件抽取能量,尤其是你飛船的武器和護盾。 +Hints_Quantum_Drive_Title=量子引擎 +Hints_Quantum_Linking_Title=量子連接 +Hints_Quantum_Linking1=一旦建立連接,你可以為團體發起量子躍遷。附近的團隊成員將和你一起航行。 +Hints_Quantum_Travel_Calibration_Title=量子躍遷 - 校準 +Hints_Quantum_Travel_Calibration1=對準一個導航標記以開始校準你的量子躍遷。 +Hints_Quantum_Travel_Calibration3=為你的量子引擎充能後,一旦校準完畢你就能量子躍遷到任何標記好的目的地。 +Hints_Quantum_Travel_Calibration4=一旦量子引擎校準完畢,你就可以發起量子躍遷。 +Hints_Quantum_Travel_Cancel_Title=量子躍遷 - 取消 +Hints_Quantum_Travel_Cancel1=量子躍遷中途可取消,但只能在量子躍遷的減速階段開始前取消。 +Hints_Quantum_Travel_Title=量子躍遷模式 +Hints_Quantum_Travel1=一旦你在地圖上設定了目的地,一個航路點便會出現在你的面板上。將你的飛船對準航路點,以校準量子躍遷。 +Hints_Quantum_Travel2=你的目的地被阻擋,不能開始量子躍遷。你可能需要先航行至其它地點以找到一條無阻礙路線。 +Hints_RepairBeam_AmmoEmpty=修復使用的回收複合材料 (RMC) 可以在商店購買或透過打撈來取得。 +Hints_RepairBeam_HullOverview_Title=修復 - 船殼修復 +Hints_RepairBeam_HullOverview=修理光束可以在載具的護盾關閉的情況下部分修復船體損傷。 +Hints_RepairBeam_Repairing=Cambio-Lite 配件的修復能力是有限的。它不會憑空產生嶄新的載具外殼,但現場維修對於生存至關重要。 +Hints_RepairBeam_Title=多功能工具 - 維修 +Hints_RepairBeam_VehicleTargetAquired=使用修復模式以穩定的速度移動光束,瞄準受損區域來修補損壞的船體。 +Hints_Respawn_MedBed_ClearAllRespawn=若刻印被從載具的醫療床移除或載具無法使用時,將會重生至主要定居點附近的醫療設施內。 +Hints_Respawn_MedBed_ClearRespawn=在醫療設施中建立新的刻印來將其設定為您的重生點。重置您的重生點來將您的刻印重新綁定至主要定居點。 +Hints_Respawn_MedBed_FirstUnavailable=如果重生時您的優先重生地點無法使用,您將會重生於主要定居點附近的醫療設施中。 +Hints_Respawn_MedBed_OutOfRange=重生地點是有最大有效範圍的。在這個範圍之外死亡將導致你在其他地方重生。 +Hints_Respawn_MedBed_SetRespawn=在某個地點建立一個刻印,以便在死亡後於該處重生。在刻印重置或於其他地點建立新刻印之前,您都會在該地點重生。 +Hints_RestrictedAreaNavigation_Title=管制區域 - 導航 +Hints_RestrictedAreaTunnelActivatedLanding=透過指定的AR標記隧道安全地穿過管制區域。 +Hints_RestrictedAreaTunnelActivatedTakeOff=透過指定的AR標記隧道安全地穿過管制區域。 +Hints_RestrictedAreaTunnelEdge=保持在AR標記航道內安全地穿過管制區域。 +Hints_RestrictedAreaTunnelNearby=找到附近的AR標記航道並沿其路徑飛行即可安全穿越禁區。 +Hints_SalvageBeam_AmmoFull=Cambio-Lite 配件能夠將廢料轉化為回收複合材料 (RMC),RMC 可以用於出售或修復受損的載具外殼。 +Hints_SalvageBeam_HullOverview_Title=打撈 - 船殼剝離 +Hints_SalvageBeam_HullOverview=使用剝離光束將載具的外殼剝離並轉化為回收複合材料 (RMC)。RMC 可以用於出售或修復受損的載具外殼。 +Hints_SalvageBeam_MaterialDepleeted=以穩定的速度移動剝離光束,以確保收集到區域內所有可打撈的材料。 +Hints_SalvageBeam_Salvaging_Title=多功能工具 - 打撈 +Hints_SalvageBeam_Salvaging=打撈時能將各種材料轉化為回收複合材料 (RMC),並將其儲存在配套的儲存罐中,直到儲存罐被裝滿為止。 +Hints_SalvageBeam_VehicleTargetAquired_Title=打撈 - FPS船殼剝離 +Hints_SalvageBeam_VehicleTargetAquired=打撈船體會削弱艦船或載具該部分的結構完整性。 +Hints_SalvageRepairBeam_Shields_Title=FPS打撈與修復 - 護盾 +Hints_SalvageRepairBeam_Shields=如果目標載具護盾處於有效狀態,則該目標不可被打撈或者修復。 +Hints_Scheduler1=可透過合約管理器應用程式來追蹤任務目標 +Hints_Scheduler2=完成的合約也顯示在這裡。 +Hints_Security_Title=通訊陣列衛星 +Hints_Security1=除非得到預先授權,否則進入此通訊陣列衛星將被視為非法侵入。 +Hints_Ship_Ammo_Title=飛船彈藥 +Hints_Ship_Ammo1=實彈武器的彈藥快用完了。 +Hints_Ship_Ammo2=你的飛彈快用完了。 +Hints_Ship_Combat_Title=飛船戰鬥 +Hints_Ship_Combat2=你的護盾已離線。在重新充能之前,你會更容易受到武器的攻擊傷害。 +Hints_Ship_Combat4=你飛船的能量武器使用太頻繁會耗盡能量。需要時間來充能以繼續使用。 +Hints_Ship_Combat5=你飛船上的武器因為持續使用導致過熱了。等待一會以讓武器冷卻下來。 +Hints_Ship_Combat7=一旦你發現了目標,進入飛彈操控模式來發射任何裝備好的飛彈。 +Hints_Ship_Customization_Title=自訂載具 +Hints_Ship_Customization1=這裡的改變只會套用到你的飛船在競技場指揮官中的設定。 +Hints_Ship_Defense1=使用反制措施可使你避開飛彈。在熱誘彈和噪聲場中切換,以便根據具體情況使用正確的反制措施。 +Hints_Ship_Defense2=將你的反制措施選擇和飛彈鎖定圖示相匹配。時間點很重要,並且針對每種反制的類型都是不一樣的。 +Hints_Ship_Health1=你的船體外殼完整性非常低。 +Hints_Ship_Movement_Title=飛船移動 +Hints_Ship_Movement3=記得收起起落架以達到全速。 +Hints_Ship_Movement5=解耦模式意味著你的飛船不再自動修正你的軌道,而是按照牛頓定律飛行。不建議初學駕駛員使用。 +Hints_Ship_Movement6=啟用助推和超頻你的推進器以獲得更高的機動性。長時間處於這個行為下將會對你的飛船造成高溫損害。 +Hints_Ship_Startup_Title=飛船啟動 +Hints_Ship_Startup1=找到快速啟動按鈕或按下~action(spaceship_general|v_flightready)來啟動你的載具系統。 +Hints_Ship_Startup2=找到快速啟動按鈕或按下~action(spaceship_general|v_flightready)來啟動你的載具系統。 +Hints_Shopping_Title=買東西。 +Hints_Shopping1=大多數站點都有商店可供購物。在旅行前光臨這些店鋪來購買物品和裝置。 +Hints_Shopping2=透過互動模式選擇“購買”選項或瀏覽商店終端進行購買。 +Hints_Shopping3=你也可以在購買前在商店裡“試穿”或“檢視”物品。 +Hints_SignatureSystem_EmissionHUD_01=在你HUD上的輻射訊號條顯示的是輻射訊號與周邊環境的特徵訊號強度。訊號強度低於周邊環境則難以被檢測到。 +Hints_SignatureSystem_EmissionHUD_Title=輻射訊號HUD +Hints_SignatureSystem_EmissionsHUD_02=你的載具電源用量越少,電磁訊號越低。飛船被探測出的面積越少,雷達截面積訊號越低。飛船溫度越低,紅外訊號也越低。 +Hints_SignatureSystem_Ping_Title=雷達的回波探測 +Hints_SignatureSystem_Ping=回波探測會凸顯出新的目標或值得探索的區域,但同時也會短暫提高你的電磁特徵訊號,讓你更容易被發現。 +Hints_SignatureSystem_PingAngle_Title=雷達回波探測角度 +Hints_SignatureSystem_PingAngleChanged=降低回波探測角度,會降低探測波所能覆蓋的範圍,但同時也能增幅探測出的訊號強度。 +Hints_SignatureSystem_PingTriggered_01=啟動回波探測時,你的雷達會發出一陣波並向外加速擴散,並凸顯標出任何新出現的目標,或是值得探索的區域。\n +Hints_SignatureSystem_PingTriggered_02=回波形狀可以擴展成一個球狀,或是縮小至錐桶狀。回波越窄,所能覆蓋的區域也就越少,但對訊號源的增幅程度也能越高。 +Hints_SignatureSystem_ScanAbandoned=掃描進度條能展示出你已掌握了多少資訊。進度條充滿時,即代表你已獲悉目前所能掌握的一切資訊。 +Hints_SignatureSystem_ScanCompleted_01=如果訊號強度條並未充滿,則表示可能仍有資訊可供獲悉。可以嘗試接近目標和/或增加掃描焦距。 +Hints_SignatureSystem_ScanCompleted_02=掃描噪聲由頂部呈紅色的特徵強度條表示。 透過更換為更強大的掃描裝置或升級掃描器來減輕掃描噪音的干擾。 +Hints_SignatureSystem_ScanModeEntered_01=要分析目標,首先需要調整你的位置,使目標處於掃描準星的範圍中,然後掃描直到掃描進度條充滿為止。 +Hints_SignatureSystem_ScanModeEntered_02=你可以增加或減少掃描焦距來調整你要分析的物件。 +Hints_SignatureSystem_Scanning_Title=掃描模式 +Hints_SignatureSystem_ScanStarted=掃描進度條會隨著已掌握的資訊量增長。持續掃描來獲取目前所能得知的一切資訊。 +Hints_SignatureSystem_ScanZoomChanged=要提高目標的「特徵強度」,請嘗試增加掃描焦距。注意,提高焦距可能導致追蹤目標變得更加困難。 +Hints_Sim_Cab_Title=模擬艙 +Hints_Sim_Cab1=競技場指揮官可讓你在安全的模擬駕駛室中練習戰鬥。 +Hints_Spawn01=按下 ~action(default|pl_exit) 起床。 +Hints_Stamina_Title=耐力 +Hints_Stamina1=注意你的心率以避免疲勞。跑步和跳躍會增加你的心率。 +Hints_Stamina2=你的心率非常高。休息一段時間讓心率復原正常。 +Hints_StowContractItem_Title=儲存個人物品 +Hints_StowContractItem=要儲存手中的物品,請與物品互動,然後選擇「儲存」或使用庫存面板。 +Hints_Take-off_Demo1_Axis=反重力載具在啟動時會自動懸浮。 +Hints_Take-off_Demo1=反重力載具在啟動時會自動懸浮。 +Hints_Take-off_Title=起飛 +Hints_TeamElimination_Title=團隊殲滅 +Hints_TeamElimination1=搜刮氧氣筆以存活。中心位置有最多的氧氣資源。 +Hints_TractorBeam_OnTetherBreak_Distance=重量和距離都會影響牽引光束是否能拴住一個物體。物體越重,作用距離也就更短。 +Hints_TractorBeam_OnTetherBreak_LineOfSight=如果光束在通往目標的路徑上遇到阻礙或被截斷,光束便會斷裂。小心移動,以防目標意外脫離。 +Hints_TractorBeam_OnTetherBroke_ViewCone=試圖過快的移動拴在光束上的物體將會導致光束被截斷。小心調準,以防目標意外脫離。 +Hints_TractorBeam_TargetCantLift_Mass=牽引光束無法安全拴住距離太遠,或是重量太重(在重力下)的物體。利用多功能工具的HUD,來查看可操縱的目標。 +Hints_TractorBeam_TargetCantLift_Size=有些物體的體型過於巨大,以至牽引光束無法安全操縱。利用多功能工具的HUD,來確認物體是否為合適的操縱目標。 +Hints_TractorBeam_Title=多功能工具 - 牽引光束 +Hints_TractorBeam_ZeroGTraversal=當處於零重力環境時,試圖栓住夠大的物體時,(像是飛船或太空站)會將你拉向他們。 +Hints_Trade_Kiosks_Title=貿易與運輸終端 +Hints_Trade_Kiosks1=從存放在本地的載具或本地庫存中購買用於交易的商品或出售你擁有的商品。 +Hints_Trade_Kiosks2=“當地市場價格表”分頁可以讓您知道哪些商品能為您帶來最大的利潤。 +Hints_VolatileCargo_Collection_Title=易爆貨物 - 收集 +Hints_VolatileCargo_Jettisoned_Title=易爆貨物 - 已拋棄 +Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCollected=你的載具現在正在運送易爆貨物。謹慎運輸避免損壞,以保持貨物穩定。 +Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCollectedFirstTime=易爆貨物已儲存到你的載具,如果受到損傷可能會變得不穩定。如果它變得非常不穩定,就可能爆炸。 +Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCritical=你的易爆貨物即將爆炸!這將嚴重損壞或摧毀你的載具!立即透過「貨物警報」面板拋棄所有貨物! +Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoExplodedNoDeath=你的易爆貨物已經爆炸並已嚴重損壞你的載具。 +Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoJettisoned=你已拋棄了所持有的貨物且「貨物警報」燈已解除。 +Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoLightOnCritical=你的易爆貨物非常不穩定,可能會爆炸。建議透過「貨物警告」面板拋棄貨艙的全部貨物。 +Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoLightOnWarning=你的易爆貨物已經變得不穩定,可能會發生爆炸並損壞或摧毀你的載具。如果穩定性進一步下降,請考慮拋棄貨物。 +Hints_VolatileCargo_Title=易爆貨物 +Hints_VolatileCargo_Warning_Title=易爆貨物 - 警告 +Hints_WeaponADSActivateNightvision_Body,P=您可以按下 ~action(player|interact_with_scope) 來啟動夜視功能 +Hints_WeaponADSActivateNightvision_Title,P=光學配件 - 夜視 +Hints_WeaponADSActivateZoom_Body,P=您可以按 ~action(player|interact_with_scope) 切換縮放等級 +Hints_WeaponADSActivateZoom_Title,P=光學配件 - 多級變焦 +Hockrow_FacilityDelve_EngineeringCode_obj_long,P=試劑代碼 ~mission(EngineeringCode) +Hockrow_FacilityDelve_EngineeringCode_obj_short,P=試劑代碼 ~mission(EngineeringCode) +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件摘要: \n一位客戶委托 Hockrow 事務所對臭名昭著的科學家羅根·喬里特博士進行全面調查。該客戶認為喬里特博士與聯合科學與開發公司的拉撒路基地事件有關,因此希望對喬里特博士及其研究有更全面的了解。\n\n合約調查員行動: \n獲取進入 ASD 已關閉的 Onyx 設施的權限,喬里特博士曾在該設施擔任首席科學家。抵達後,查找並訪問研究實驗室的人員檔案,以便我們了解該設施的運作情況。 \n\n附加說明: \n盡管 ASD 已正式關閉該設施,但仍需謹慎行事。不僅實驗室本身可能存在危險,周邊區域近期存在有人造訪的跡象。可能有拾荒者或占領者在現場。\n\n我已為你爭取到員工身份證碼,只要你接受工作,就能訪問那裡的計算機。\n\n此外, Onyx 設施僅有大型機庫可用,因此請合理規劃你的行程。\n +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_item=人事檔案 +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_hud_00=在 ~mission(Location) 的機庫降落 +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_hud_01=追查並下載 ~mission(ObjectiveSetupItem) +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_long_00=在 ~mission(Location|Address) 的機庫降落。 +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_long_01=追查並下載 ~mission(ObjectiveSetupItem)。 +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_marker_00=~mission(Location) 機庫 +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_marker_01=~mission(ObjectiveSetupItem) +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_short_00=在 ~mission(Location) 的機庫降落 +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_short_01=追查並下載 ~mission(ObjectiveSetupItem) +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_researchvialobby=經大廳前往研究區 +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_title=喬里特檔案:Onyx 設施的人事檔案 +Hockrow_FacilityDelve_P1M2_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n從在 Onyx 設施中回收的人士檔案中,我們現在得知,喬里特博士最近曾訪問過該設施並在此期間查閱了相關文件。下一步我們將沿著這一線索展開調查,試圖弄清楚喬里特博士在他原來的實驗室中究竟在做什麽。\n\n合約調查員行動: \n探索工程部門並訪問喬里特博士的最新文件。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n +Hockrow_FacilityDelve_P1M2_item=喬里特的檔案 +Hockrow_FacilityDelve_P1M2_title=喬里特檔案:獲取工程文件 +Hockrow_FacilityDelve_P1M3_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n你在工程區找到的文件證實了喬里特博士正在該地點積極開展某項工作,但目前尚不清楚博士的具體行動。我希望你能找到他在研究區訪問過的數據,這將有助於進一步澄清情況。\n\n\n合約調查員行動: \n探索研究部門並訪問喬里特博士的最新文件。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n +Hockrow_FacilityDelve_P1M3_title=喬里特檔案:獲取研究文件 +Hockrow_FacilityDelve_P2M1_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n在查看你上傳給我的喬里特博士的近期文件後,我們得到的疑問比答案還多。雖然我們確切知道該博士曾進入過 Onyx 設施,但目前尚不清楚他具體在做什麽。客戶急於讓我們進一步了解喬里特的具體行動,因此恐怕您需要再次進入該設施。\n\n我有個想法,或許你可以利用設施的系統來鎖定喬里特博士的活動軌跡,不過這次你必須親自將數據帶給我,以便我們進行詳細分析。首先是工程部的能量傳感器,它們仍處於活躍狀態,且仍保持有足夠的靈敏度,能夠捕捉到任何異常讀數。\n\n合約調查員行動: \n探索工程部門,獲取能量異常數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n +Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_hud_01=從工程區取得能源異常數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_long_01=從工程區取得能源異常數據。 +Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_marker_01=複製能源異常數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_short_01=從工程區取得能源異常數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M1_Repeat_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n獲取最新的能源異常數據將對案件調查提供巨大幫助,這樣我們就可以將其與上次你提供的數據進行比較。兩組數據之間的任何差異都可能具有參考價值。\n\n合約調查員行動: \n探索工程部門,獲取能量異常數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n +Hockrow_FacilityDelve_P2M1_Repeat_title=喬里特檔案:更新能量異常數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M1_title=喬里特檔案:取得能源異常數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n我們從你提供的數據中提取了一些非常有價值的信息,但目前仍無法形成清晰的整體畫面。不過,我們確實確認了 Onyx 設施的安全監控系統目前仍處於正常運行狀態。該系統的數據將成為你下一步的重點關註對象。\n\n合約調查員行動: \n探索研究部門,獲取安全數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_code=~mission(code) +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_hud_01=從研究區取得安全數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_hud_02=將安全數據複製到空白記憶裝置 +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_long_01=從研究區取得安全數據。 +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_long_02=將安全數據複製到空白記憶裝置。 +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_marker_01=取得空白記憶裝置 +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_marker_02=複製安全數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_short_01=從研究區取得安全數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_short_02=將安全數據複製到空白記憶裝置 +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_Repeat_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n出於謹慎考慮,我們建議你檢查自上次提交數據以來安全系統是否檢測到任何新情況。這樣我們就能確保對當地的最新動態了如指掌。\n\n合約調查員行動: \n探索研究部門,獲取安全數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_Repeat_title=喬里特檔案:更新安全數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_title=喬里特檔案:取得安全性資料 +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n感謝你提供的最後一批數據,我們已經可以開始填補關於喬里特博士在裡做什麽的空白了。我們已經大致掌握了他的活動時間線。看起來他運進 Onyx 設施的東西比運出去的多,這很有趣。不過我們還需要更多情報。那裡有一個檢測微小地震變化的實驗依然在運行。如果你能將這些數據提供給我,將有助於我們定位設施周圍的一些活動。\n\n合約調查員行動: \n探索研究部門,獲取地震數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_hud_01=從研究區取得地震數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_hud_02=從測試艙交換伺服器控制元件 +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_long_01=從研究區取得地震數據。 +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_long_02=將能源實驗室測試艙內的伺服器控制元件取出並安裝至伺服器。 +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_marker_01=取得伺服器控制元件 +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_marker_02=傳輸地震數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_short_01=從研究區取得地震數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_short_02=從測試艙交換伺服器控制元件 +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_Repeat_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n在持續調查過程中,情報過時是最大的問題之一。為了緩解這一問題,我將安排你返回 Onyx 設施,獲取最新的地震傳感器數據。看看最新的讀數結果會對案件進展很有幫助。\n\n合約調查員行動: \n探索研究部門,獲取地震數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n\n +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_Repeat_title=喬里特檔案:更新地震數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_title=喬里特檔案:取得地震數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_desc=Hockrow 事務所\n案例檔案 #JD10285\n首席調查員:亞肯·馬洛爾\n\n案例更新:\n你提取的地震資料揭示了一些有趣的資訊。我的專家說,她認為喬里特可能在那裡進行過挖掘。我不敢想像他到底在做什麼,但找出答案是我們的工作。我覺得我們快要破案了,所以我希望你回到 Onyx 收集電力使用數據。如果我們能追蹤過去幾個月的能量流動,就能發現一些規律。 \n\n合約調查員行動:\n探索工程部門樓並上傳電力使用資料。 \n\n附加說明:\n警戒現場可能存在的敵對勢力。 \n\n乘坐可存放在大型機庫中的車輛前往 Onyx。 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_01=從工程區上傳核心使用數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_02=在核心終端更換伺服器控制元件 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_03=自核心終端擷取核心使用數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_01=從工程區上傳核心使用數據。 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_02=在核心終端更換伺服器控制元件。 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_03=自核心終端擷取核心使用數據。 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_01=上傳核心使用數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_02=取得伺服器控制元件 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_03=傳輸核心使用數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_01=從工程區上傳核心使用數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_02=在核心終端更換伺服器控制元件 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_03=自核心終端擷取核心使用數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_Repeat_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n我仍在努力整理關於 Onyx 設施近期發生的一切的完整信息,我認為獲取最新的能源使用數據將對工作有所幫助。\n\n合約調查員行動: \n探索工程部門,獲取能源使用數據,如果終端無法工作,你可能需要提取數據並再次交付。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_Repeat_title=喬里特檔案:更新能源使用數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_title=喬里特檔案:核心使用數據 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_desc,P=Hockrow 事務所\n案件檔案 #JD10285\n首席調查員: 亞肯·馬洛爾\n\n案件更新: \n你在 Onyx 的所有調查都得到了回報。我已經能夠確認喬里特一直在該設施的 B 棟經營一個未經記錄的實驗室,以進行他稱之為「亥珀龍計畫」的實驗。一旦你出發,我就會將他的 實驗室筆記發送到你的 MobiGlas 日誌中,但簡單來說,這個混蛋試圖讓人們進化或類似進化飛升的各種胡說八道。\n\n客戶想要實驗數據,所以你將返回 Onyx 並做一切需要的事情來讓亥珀龍計畫啟動並運行。\n\n合約調查員行動:\n通過從 工程區收集一個試劑代碼 和從 研究區收集一個催化劑代碼 來準備實驗。\n\n一旦你有了這些,就前往 B 棟的實驗室運行實驗,這樣你就可以 上傳結果。\n\n額外註記:\n由於這是一個活躍的實驗室,現場可能會有 ASD 安全人員。\n\n乘坐可存放在大型機庫的載具前往 Onyx。\n +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_body=B 棟,ONXY 設施\n作者:羅根·喬里特博士\n\n假說\n人類雖已擁抱「製作刻印」這項科技奇蹟,但我們卻忽略了從 Vanduul 身上所竊取、最重要的一課——「重組式演化」。 Vanduul 會自由地將最強戰士的刻印與基因資訊相互組合,創造出下一代戰士。我主張,人類若進行些微的基因調整,同樣可以通過刻印修改實現進化的飛躍。試想,每製作一次刻印,我們便更臻精煉、持續進化。\n\n實驗\n利用 Vanduul 生物流體的獨特性質,我將通過引入催化劑和試劑來修改人類刻印。結果將是一個可行的重組體,不僅適用於再生,而且比原始來源有所改進。\n\n材料\nVanduul 生物流體 - 重要的是這來自新鮮的宿主。幸運的是,我已經能夠找到一個供應商。\n\n催化劑 - 利用設施中先前完成的研究,我已經能夠配製出三種強有力的候選物:\n* CTLST-XTL \n* CTLST-PWL\n* CTLST-RGL\n\n試劑 – 動力核心獨特的能量特徵已被證明是創造足以觸發 Vanduul 生物流體中必要反應的動態試劑的理想選擇。目前有三種試劑配方已被證明最合適:\n* REAGNT-01\n* REAGNT-02\n* REAGNT-03\n\n實驗程序\n- 從實驗室終端選擇一種催化劑和一種試劑。\n- 一旦重組體準備就緒,數據將可供下載,物理刻印樣本將被送往主城庫存進行儲存,直到準備好在被利用處理。\n\n結果\n這九個重組樣本迄今為止顯示出最大的潛力:\n* RCMBNT-XTL-1 \n* RCMBNT-XTL-2\n* RCMBNT-XTL-3\n* RCMBNT-PWL-1\n* RCMBNT-PWL-2 \n* RCMBNT-PWL-3\n* RCMBNT-RGL-1\n* RCMBNT-RGL-2\n* RCMBNT-RGL-3\n\n +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_sender=羅根·喬里特博士 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_title=亥珀龍計畫 - 實驗室筆記 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj__short_04=從 B 棟撤離 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_01,P=在工程區中取回一個試劑代碼。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_02,P=在研究區中取回一個催化劑代碼。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_03,P=在 B 棟實驗室執行亥珀龍計畫的實驗。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_04,P=從 B 棟撤離。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_04=從 Site-B 撤離。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_01,P=工程區 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_02,P=研究區 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_03,P=B 棟實驗室 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_03a=實驗結果 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_01,P=在工程區中取回一個試劑代碼 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_02,P=在研究區中取回一個催化劑代碼 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_03,P=在 B 棟實驗室執行實驗 +hockrow_facilitydelve_P3M1_reward_delivery_message=送往貨運電梯? (拒絕送往住所。) +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample01_Desc=由 CTLST-XTL 和 REAGENT-01 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample01_Name=RCMBNT-XTL-1 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample02_Desc=由 CTLST-XTL 和 REAGENT-02 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample02_Name=RCMBNT-XTL-2 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample03_Desc=由 CTLST-XTL 和 REAGENT-03 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample03_Name=RCMBNT-XTL-3 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample04_Desc=由 CTLST-PWL 和 REAGENT-01 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample04_Name=RCMBNT-PWL-1 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample05_Desc=由 CTLST-PWL 和 REAGENT-02 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample05_Name=RCMBNT-PWL-2 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample06_Desc=由 CTLST-PWL 和 REAGENT-03 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample06_Name=RCMBNT-PWL-3 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample07_Desc=由 CTLST-RGL 和 REAGENT-01 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample07_Name=RCMBNT-RGL-1 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample08_Desc=由 CTLST-RGL 和 REAGENT-02 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample08_Name=RCMBNT-RGL-2 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample09_Desc=由 CTLST-RGL 和 REAGENT-03 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample09_Name=RCMBNT-RGL-3 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01a,P=取得熱排氣口診斷資料。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01b,P=取得熱凝結器診斷資料。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01c,P=上傳診斷資料。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01d,P=為燃料反應爐供應等離子燃料。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01e,P=取回 Reagent-01 代碼。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01f,P=取回 Reagent-02 代碼。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01g,P=取回 Reagent-03 代碼。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_02a,P=存取生物質處理器資料以接收 Catalyst-XTL 代碼。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_02b,P=存取測試室資料以接收 Catalyst-PWL 代碼。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_02c,P=存取再生分析資料以接收 Catalyst-RGL 代碼。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01a,P=熱排氣口 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01b,P=熱凝結器 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01c,P=控制室 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01d,P=燃料反應爐 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01e,P=試劑-01 代碼 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01f,P=試劑-02 代碼 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01g,P=試劑-03 代碼 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_02a,P=生物質處理器 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_02b,P=測試室 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_02c,P=再生分析 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01a,P=取得熱排氣口診斷資料 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01b,P=取得熱凝結器診斷資料 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01c,P=上傳診斷資料 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01d,P=為燃料反應爐供應等離子燃料 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01e,P=取回 Reagent-01 代碼 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01f,P=取回 Reagent-02 代碼 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01g,P=取回 Reagent-03 代碼 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02a,P=存取生物質處理器資料 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02b,P=存取測試室資料 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02c,P=存取再生分析資料 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_title,P=喬里特檔案:亥珀龍計畫 +Hockrow_FacilityDelve_P3Repeat_desc=Hockrow 事務所\n案件檔案 #JD10285\n首席調查員: 亞肯·馬洛爾\n\n案件更新: \n客戶又聯繫了。我想為了驗證我們提供的數據,他們需要我們再次運行喬里特博士的亥珀龍計畫。雖然使用相同的試劑和催化劑仍然會提供有用的數據,但客戶鼓勵嘗試不同的實驗因素,以提供喬里特研究的更廣泛的圖景。\n\n合約調查員行動:\n通過從 工程區收集一個試劑代碼和從 研究區收集一個催化劑代碼 來準備實驗。\n\n一旦獲得,前往 B 棟的實驗室運行實驗 以便 上傳結果。\n\n額外註記:\n由於這是一個活躍的實驗室,現場可能會有 ASD 安全人員。\n\n乘坐可存放在大型機庫的載具前往 Onyx。\n +Hockrow_FacilityDelve_P3Repeat_title=喬里特檔案:重啟實驗 +Hockrow_FacilityDelve_ResearchCode_obj_long,P=催化劑代碼 ~mission(ResearchCode) +Hockrow_FacilityDelve_ResearchCode_obj_short,P=催化劑代碼 ~mission(ResearchCode) +Hockrow_from=Hockrow 事務所 +HockrowAgency_RepUI_Area,P=WIP +HockrowAgency_RepUI_Description,P=WIP +HockrowAgency_RepUI_Focus,P=WIP +HockrowAgency_RepUI_Founded,P=WIP +HockrowAgency_RepUI_Headquarters,P=WIP +HockrowAgency_RepUI_Leadership,P=WIP +HockrowAgency_RepUI_Name,P=霍克羅代理公司(Hockrow Agency) holotable_rec=裝備租借 -itemDescARMR_ARGO_MPUV,P=阿爾戈 MPUV 飛船裝甲 -itemDescFlair_Screwtop_Hipflask=以此謹記星際運輸協會,這款旋蓋水壺是你在旅途中解渴的最佳選擇。 -itemNameARMR_ARGO_MPUV=阿爾戈 MPUV 飛船裝甲 -itemNameFlair_Screwtop_Hipflask=星運協水壺 +Hostile_RepUI_Area,P=[PH] Area +Hostile_RepUI_Description,P=[PH] Hostile Description +Hostile_RepUI_Focus,P=[PH] Hostile Focus +Hostile_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +Hostile_RepUI_Headquarters,P=[PH] Hostile Headquarters +Hostile_RepUI_Leadership,P=[PH] Hostile Leadership +Hostile_RepUI_Name,P=[PH] Hostile +HRST_UGF_desc_shared,P=此赫斯頓動力生產中心僅限授權人員使用。 +hud_ActiveGroup=武器組 +hud_actorStatus_injuryWarning_base=%ls - %ls - %ls +hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_head=頭部 +hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_leftArm=左臂 +hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_leftLeg=左腿 +hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_rightArm=右臂 +hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_rightLeg=右腿 +hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_torso=軀幹 +hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_1=需要接受 3 級治療 +hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_2=需要接受 2 級治療 +hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_3=需要接受 1 級治療 +hud_actorStatus_injuryWarning_severity_deadlyInjury=檢測到重度傷勢 +hud_actorStatus_injuryWarning_severity_injury=檢測到輕度傷勢 +hud_actorStatus_injuryWarning_severity_majorInjury=檢測到中度傷勢 +hud_actorStatus_injuryWarning_severity_no_injury=未檢測到任何傷勢 +hud_aimable_aim_type_full_auto=自動 +hud_aimable_aim_type_full_pip_aiming=預設 +hud_aimable_aim_type_full_target_painting=精準 +hud_aimable_aim_type_short_auto=自動 +hud_aimable_aim_type_short_pip_aiming=PIP +hud_aimable_aim_type_short_target_painting=PRE +hud_aimable_gimbal_state_full_fixed=固定 +hud_aimable_gimbal_state_full_unlocked=已解鎖 +hud_aimable_gimbal_state_short_fixed=FXD +hud_aimable_gimbal_state_short_unlocked=MAN +hud_airlock_warning=正在進入氣閘。需要穿戴太空服。 +hud_AligmentState_Aligned,P=校準完畢 +hud_AligmentState_Aligning,P=正在校準 +hud_AligmentState_Blocked,P=被阻擋 +hud_AligmentState_Courselocked,P=航線已鎖定 +hud_AligmentState_SettingCourse,P=規劃航線 +hud_AltitudeTitle=目前高度: +hud_Amb=環境氣溫: +hud_autoland_active=已啟用自動降落 +hud_autoland_prompt=長按 [~action(spaceship_movement|v_autoland)]自動降落 +hud_autopilot_active=已啟用自動駕駛 +hud_bombing_nogravity=無重力 +hud_bombing_targetselectionfailed=選擇目標失敗 +hud_centering_indicator=視角回正中 +hud_chat_ViewInMobiglas=在 MobiGlas 中檢視 +hud_CollisionWarning=碰撞警告 +hud_comms_label_prox=碰撞 +hud_comms_label=通訊 +hud_comms_no_connection=無通訊連接 +hud_Communications=通訊中心 +hud_Comstab=指令增穩 +hud_Configuration=配置 +hud_Connecting=連線中... +hud_Cool,P=冷卻 +hud_corpseMarker_name=屍體 +hud_countermeasure_decoy=熱誘彈 +hud_countermeasure_smokescreen=噪聲場 +hud_Coupled=耦合模式 +hud_criminal_death_lvl1=你因犯罪活動正在被十字軍維安特勤隊處理 +hud_criminal_death_lvl4=你因犯罪活動正在被保全人員處理 +hud_criminal_death_lvl5=你已被押送至監獄星球 +hud_CryAstroLargeLZ=大型著陸區 +hud_CryAstroSmallLZ=小型著陸區 +hud_Cs=橫截: +hud_CSTM=CSTM +hud_Destroyed_Abbreviated=DEST +hud_Diagnostics=診斷 +hud_Disconnecting,P=沒有連線... +hud_docking_aborted=對接終止 +hud_Drone2_Destroy=摧毀 +hud_Drone2_EvadeMissiles=躲避飛彈 +hud_DroneApproach=接近 +hud_DroneDestroy=摧毀 +hud_DroneTarget=目標 +hud_Em=電磁: +hud_enter_green_zone=已進入禁火區域 - 嚴禁動用武力 +hud_enter_hostile_territory=已進入敵對區域 - 當心潛在威脅並保持警惕 +hud_enter_impounding_zone=管制區域 - 載具即將遭到扣押 +hud_enter_neutral_territory=已進入中立區域 - 建議避免動用武力 +hud_enter_trespassing_area=已進入私有財產 - 請謹慎行事 +hud_EnterShip=進入載具 +hud_Error_Abbreviated=ERR +hud_ESP=ESP +hud_Failed=系統錯誤。斷開連線中... +hud_flt=飛行 +hud_FollowLeader=跟隨 +hud_FollowLeader2=跟隨 +hud_FollowLeader3=跟隨 +hud_FollowLeader4=跟隨 +hud_FollowLeader5=跟隨 +hud_FollowLeader6=和 Gilly 比賽誰先抵達大廈 +hud_FollowLeader7=跟隨 +hud_FuelQty=燃油量 +hud_GForceWarning=G 力警告 +hud_gimbal_mode_full_ads_fixed=固定 - 精確 +hud_gimbal_mode_full_ads_manual=手動 - 精確 +hud_gimbal_mode_full_auto=自動 +hud_gimbal_mode_full_fixed=固定 +hud_gimbal_mode_full_manual=手動操作 +hud_gimbal_mode_short_ads_fixed=固定 - 精確 +hud_gimbal_mode_short_ads_manual=手動 - 精確 +hud_gimbal_mode_short_auto=AUTO +hud_gimbal_mode_short_fixed=FXD +hud_gimbal_mode_short_manual=MAN +hud_GimbalMode=萬向節 +hud_GMB=萬向節 +hud_Group1=1組 +hud_Group2=2組 +hud_GSafe=G 安全 +hud_Guns=火炮 +hud_GunsContext_HelpText=變更你機炮的火力組,並監看武器及彈藥的溫度。 +hud_gyro=陀螺儀 +hud_H-FUEL=氫燃料 +hud_Heat=熱量 +hud_Hit=受擊 +hud_IFCS=IFCS +hud_InboundMissile=飛彈來襲 +hud_incapacitated_criminalRespawnMessage=長按 ~action(incapacitated|incapacitatedRespawn) 來自我了斷。你的犯罪情況將會影響到你重生的地點。 +hud_incapacitated_downedReviveInsufficientFunds=救援信標:目前餘額: %d aUEC - 啟動資金不足。 +hud_incapacitated_downedReviveRequestAbandoned=營救行動被打斷。正在搜尋其他的緊急醫療人員。 +hud_incapacitated_downedReviveRequestAccepted_Generic=您發出的醫療信標已被接受,救援正在路上。 +hud_incapacitated_downedReviveRequestAccepted=%s 已接到你的緊急醫療救援信標,目前與你的距離還剩:%s +hud_incapacitated_downedReviveRequestMessage=長按 ~action(player|downedRevivalRequest) 來發送緊急醫療救援信標,並在救援行動結束後支付 %d aUEC 的報酬。 +hud_incapacitated_downedReviveRescueBeacon=長按 ~action(player|downedRevivalRequest) 來發送緊急醫療救援信標,並在救援行動結束後支付 %d aUEC 的報酬。\n目前餘額:%d aUEC +hud_incapacitated_downedReviveWasRequestedMessage=緊急求救信標已發送,正在搜尋附近的緊急醫療人員。 +hud_incapacitated_downedStateWarning=你已完全喪失行動能力 +hud_incapacitated_landingZoneRescue_notification=請稍待片刻,當地的緊急醫療人員正在趕來的途中 +hud_incapacitated_landingZoneRescue=距離救援抵達時間還剩: +hud_incapacitated_overdosedStateWarning=你的血藥濃度過高,已陷入昏迷 +hud_incapacitated_respawnMessage=長按 ~action(incapacitated|incapacitatedRespawn) 放棄等待救援,並復活在 +hud_incapacitated_timeTodeath=距離死亡時間還剩: +hud_incapacitated_timeToRevival=距離甦醒時間還剩: +hud_incapacitated_unconsciousStateWarning=你失去了意識 +hud_IncomingCall_Notification=收到來電 +hud_IncomingQTLink_Notification=[TODO] 收到量子連結請求 +hud_IndAvi=航電 +hud_IndComm=通訊 +hud_IndLife=生命 +hud_IndRadr=雷達 +hud_IndSens=感測器 +hud_IndShld=護盾 +hud_IndVrs=維修 +hud_IndWeap=武器 +hud_Invalid=無效 +hud_Ir=紅外: +hud_Items=零組件 +hud_Label_Aiming=火控系統 +hud_Label_Ammo=彈藥 +hud_Label_AmmoCharge=彈藥/裝填 +hud_Label_ArmMissiles=武裝飛彈 +hud_Label_Ballistic=實彈 +hud_Label_BloodLossWarn=失血 +hud_Label_BoostFuel=加力燃料 +hud_Label_Components=零件 +hud_Label_CriticalError=嚴重錯誤 +hud_Label_CS=CS +hud_Label_Current=目前 +hud_Label_EM=EM +hud_Label_EMEmissions=電磁輻射 +hud_Label_EMP=EMP +hud_Label_Energy=能量 +hud_Label_EVAFuel=EVA燃料 +hud_Label_Ext=外部 +hud_Label_Flight=飛航系統 +hud_Label_Global=全域頻道 +hud_Label_Group=組 +hud_Label_GunsNotAvailable=艦炮無法使用 +hud_Label_Health=耐久度 +hud_Label_HeartRate=心率 +hud_Label_Heat=熱量 +hud_Label_HeatLevel=熱量等級 +hud_Label_HUD=抬頭顯示器 +hud_Label_IR=IR +hud_Label_IREmissions=紅外輻射 +hud_Label_Items=組件 +hud_Label_LifeExpectancy=生存時間 +hud_Label_LockOn=鎖定 +hud_Label_MajorError=重大錯誤 +hud_Label_Max=最大 +hud_Label_MinorError=小錯誤 +hud_Label_MissilesNotAvailable=飛彈無法使用 +hud_Label_Name=名稱 +hud_Label_NoContactsAvailable=沒有可用的聯絡人 +hud_Label_O2-2=2 +hud_Label_O2-O=O +hud_Label_O2Tank=氧氣罐 +hud_Label_Off=關 +hud_Label_Offline=離線 +hud_Label_On=開 +hud_Label_Online=已上線 +hud_Label_OR=或 +hud_Label_OxgLowWarn=氧氣低 +hud_Label_PayloadType=負載類型 +hud_Label_Power=電源 +hud_Label_PowerPriority=電源優先權 +hud_Label_PowerThrottle=電源油門 +hud_Label_Priority=優先權 +hud_Label_PriorityReset=重設優先順序 +hud_Label_PwrOutput=電源輸出 +hud_Label_QuantumFuel=量子燃料 +hud_Label_Range=範圍 +hud_Label_RechargeRate=回充率 +hud_Label_RefNo=參考編號 +hud_Label_Remaining=助推能量 +hud_Label_Required=需求 +hud_Label_separator_v,P=| +hud_Label_Shields=護盾 +hud_Label_ShowRepairStation=顯示維修站點 +hud_Label_Size=尺寸 +hud_Label_SpO2=血氧 +hud_Label_Standby=待機 +hud_Label_Status=狀態 +hud_Label_Stealth=隱形模式 +hud_Label_SuitOxg=服裝含氧 +hud_Label_System=系統 +hud_Label_Target=目標 +hud_Label_TargetName=目標名稱 +hud_Label_Thrust=推力 +hud_Label_Thrusters=推進器 +hud_Label_TurboMode_Afterburner=助推 +hud_Label_TurboMode_Boost=助推 +hud_Label_Type=種類 +hud_Label_Usage=使用限額 +hud_Label_Using=使用中 +hud_Label_Velocity=速度 +hud_Label_Weapon,P=武器 +hud_Label_Weapons=武器 +hud_Label_Wear=磨損 +hud_Landing_Assisted=輔助降落已開啟 +hud_Landing_Automatic=自動降落已開啟 +hud_Landing_Manual=手動操作 +hud_landing_prompt_abort=按下 [~action(spaceship_movement|v_autoland)]終止 +hud_landing_prompt_departure=長按 [~action(spaceship_movement|v_autoland)]離開 +hud_landing_prompt_takeoff=長按 [~action(spaceship_movement|v_autoland)]起飛 +hud_landing_prompt_touchdown=長按 [~action(spaceship_movement|v_autoland)]降落 +hud_landing_unavailable=範圍內沒有著陸區 +hud_LandingArea_Debug00=[DEBUG] 上層著陸區 +hud_LandingArea_Debug01=[DEBUG] 主著陸區 +hud_LandingComplete=降落完畢 +hud_LandingGear_Deployed=起落架已展開 +hud_LandingGear_Deploying=起落架展開中 +hud_LandingGear_Retracting=起落架收回中 +hud_Lat=緯度 +hud_law_AreaAnnouncement=受監管區域:%ls +hud_law_charge_by_default,P=按下「拒絕」來與被告方和解,或是忽略此通知來將該罪行呈報至執法部門 +hud_law_charge_player_crime_party,P=%ls 隊員對你犯下了%ls +hud_law_charge_player_crime,P=%ls 對你犯下了%ls +hud_law_Crime,P=犯罪等級 +hud_law_CrimeCommitted_VictimName=犯下罪行:%ls\n已違反%ls +hud_law_CrimeCommitted=犯罪記錄:%ls +hud_law_EnteredJurisdiction=已進入司法管轄區:%ls +hud_law_enterneutralzone=若做出敵對行為將會使您喪失中立身份 +hud_law_FinePaid=付款通知:%i aUEC 已從您的帳戶扣除,用於繳納罰金 +hud_law_GenericHostileWarning=已進入敵對區域\n需自行承擔潛在風險 +hud_law_GreenZoneViolationInfractionWarning=已進入禁火區域\n嚴禁敵對行為 +hud_law_GreenZoneWarning=保全部門警告,基於你的犯罪等級\n禁火區通行權已被復原。 +hud_law_HostileArea=敵對區域 +hud_law_ImpoundingInProgress=您的載具正在被扣押 +hud_law_ImpoundingNotification=載具被扣押:%ls +hud_law_ImpoundingWarning_1=請遠離管制區域\n否則載具將在 %ls 秒後強制扣押 +hud_law_ImpoundingWarning=正在阻擋停泊區域\n否則載具將在 %ls 秒後強制扣押 +hud_law_InfractionWarning=%ls +hud_law_not_charge_by_default,P=按下「接受」來將該罪行呈報至執法部門,或是忽略此通知與被告方和解 +hud_law_OrganizationControlledWarning=已侵入受%ls監管區域\n請盡速遠離,否則將面臨被起訴的風險 +hud_law_OrgControlledHostileWarning=已進入受「%ls」管轄地區\n需自行承擔潛在風險 +hud_law_PlayerAreaWarning=正在非法闖入 %ls 的私有財產\n請盡速遠離,否則將面臨被起訴的風險 +hud_law_RestrictedArea=管制區域 +hud_law_TrespassArea=正在非法侵入私有財產 +hud_law_TrespassAreaRevokedAuthorisation=請在 %ls 內遠離此地區,否則將在寬容時間結束後被視為非法侵入 +hud_law_TrespassAreaTeleport=您正在進行未經授權的訪問,系統將在 %ls 後將您強制驅離 +hud_law_TrespassAreaWarning=此區域為私有財產,擅自闖入將被視為非法入侵\n請盡速遠離,否則將面臨被起訴的風險 +hud_law_TrespassPropertyMessage=位於私有財產內 +hud_law_TrespassPropertyWarning_Named=警告:正在闖入 %ls 的私有財產,進入後需自行承擔風險 +hud_law_TrespassPropertyWarning=警告:正在擅闖私有財產,進入後需自行承擔風險 +hud_law_Victim=受害者:%ls +hud_Leadzero_1=0 +hud_Leadzero_2=00 +hud_Leadzero_3=000 +hud_leave_green_zone=已離開禁火區域 - 當心潛在威脅並保持警惕 +hud_leave_hostile_territory=已離開敵對區域 +hud_leave_impounding_zone=已離開管制區域 +hud_leave_neutral_territory=已離開中立區域 - 當心潛在威脅並保持警惕 +hud_leave_trespassing_area=已離開私有財產 +hud_Lon=經度 +hud_LZ01=著陸區-01 +hud_LZ02=著陸區-02 +hud_LZ03=著陸區-03 +hud_LZ04=著陸區-04 +hud_LZ05=著陸區-05 +hud_LZ06=著陸區-06 +hud_LZ07=著陸區-07 +hud_LZ08=著陸區-08 +hud_LZ09=著陸區-09 +hud_LZ10=著陸區-10 +hud_MatchSpeed=配對速度 +hud_mining_asteroid_name_1=小行星(E型) +hud_mining_asteroid_name_2=小行星(M型) +hud_mining_asteroid_name_3=小行星(P型) +hud_mining_asteroid_name_4=小行星(Q型) +hud_mining_asteroid_name_5=小行星(C型) +hud_mining_asteroid_name_6=小行星(S型) +hud_mining_asteroid_name_7=小行星 (I型) +hud_mining_calculating_instability=正在計算不穩定性 +hud_mining_calculating_resistance=正在計算抗性 +hud_mining_cargo_content=貨物內容 +hud_mining_cargo_max_capacity_small=已裝滿 +hud_mining_cargo_max_capacity=貨艙已滿 +hud_mining_cargo_slash=/ +hud_mining_consumables_activemodules=啟用插件 +hud_mining_consumables_passive=被動 +hud_mining_container_status=貨物容量 +hud_mining_danger_sensor=過充感測器 +hud_mining_deposit_power=岩石能量水平 +hud_mining_empty_elements=惰性物質 +hud_mining_extraction_graph=提取圖表 +hud_mining_extraction_mode=提取模式 +hud_mining_extraction_throughput=提取產量 +hud_mining_fps_rock_name_1=紫鈉水晶 +hud_mining_fps_rock_name_2=暗橄欖石 +hud_mining_fps_rock_name_3=哈丹水晶 +hud_mining_gathering_force_kn=kN +hud_mining_gathering_force=採集力 +hud_mining_gathering_mode=採集模式 +hud_mining_inertia_graph=慣性圖譜 +hud_mining_instability=不穩定性 +hud_mining_laser_mode=擊碎模式 +hud_mining_laser_throttle=雷射油門 +hud_mining_mass_prefix=質量: +hud_mining_modifier_catastrophic_window_rate=過充充能率 (~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_modifier_charge_increase=充能 (~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_modifier_cluster_factor=富集係數 (~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_modifier_extractionrate=吸取速率(~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_modifier_filter=惰性物質過濾(~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_modifier_instability=不穩定性 (~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_modifier_laserpower,P=雷射功率 (~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_modifier_optimal_window_rate=最佳充能率 (~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_modifier_optimal_window_size=充能綠區(~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_modifier_resistance=抗性 (~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_modifier_shatter_damage=碎裂傷害 (~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_no_value=--/-- +hud_mining_obstacle_rock_name_1,P=惰性物質 +hud_mining_others=其他 +hud_mining_power_chargelevel=充能水平 +hud_mining_power_high=高 +hud_mining_power_hpwr=高功率雷射 +hud_mining_power_laserintensity=雷射強度 +hud_mining_power_low=低 +hud_mining_power_lpwr=低功率雷射 +hud_mining_power_optimal=最佳 +hud_mining_power_overcharge=過充 +hud_mining_power_transfer_graph=能量轉移圖表 +hud_mining_resistance=抗性 +hud_mining_rock_name_1=頁岩礦床 +hud_mining_rock_name_2=花崗岩礦床 +hud_mining_rock_name_3=火成岩礦床 +hud_mining_rock_name_4=黑曜石礦床 +hud_mining_rock_name_5=片麻岩礦床 +hud_mining_rock_name_6=石英岩礦床 +hud_mining_rock_name_7=長英質礦床 +hud_mining_rock_name_8=氯銅礦床 +hud_mining_rock_name_9=量子燃料礦床 +hud_mining_scanning_depositcomposition=組成 +hud_mining_scanning_depositmass=質量: +hud_mining_scanning_instability=不穩定性: +hud_mining_scanning_resistance=抗性: +hud_mining_scanning_scanning=掃描中... +hud_mining_scanning_scanprogress=掃描進展 +hud_mining_scanning_scanresults=掃描結果 +hud_mining_scanning_signalmax=最大 +hud_mining_scanning_signalnoise=噪聲 +hud_mining_scanning_signalstrength=訊號強度 +hud_mining_scanning_type=類型: +hud_mining_scu_per_second=SCU/秒 +hud_mining_shattering_sensor=分裂感測器 +hud_mining_stats_cluster_factor=聚集中 +hud_mining_stats_extraction_damage=提取功率 +hud_mining_stats_filter_percentage=惰性物質含量 +hud_mining_stats_fracture_damage=擊碎功率 +hud_mining_stats_head=頭 +hud_mining_stats_optimal_rate=最佳功率 +hud_mining_stats_overcharge_rate=過高功率 +hud_mining_stats_shatter_damage=擊碎傷害 +hud_mining_stats_window_size=視窗尺寸 +hud_mining_volatilecargo_dangerlevel=至臨界點的時間 +hud_mining_volatilecargo_ETA=目前穩定性 +hud_mining_volatilecargo_jettisoned=易爆貨物已拋棄 +hud_mining_volatilecargo=偵測到不穩定貨物 +hud_mining_warning_cargo_full=警告:貨艙已滿 +hud_Misl=飛彈 +hud_missile_selection_above_max_range=超出最大射程 +hud_missile_selection_below_min_range=低於最小射程 +hud_missile_selection_in_range=在射程內 +hud_missile_target_denied_greenzone=無法鎖定目標 \n位於禁火區內 +hud_Missiles=飛彈 +hud_MissilesContext_HelpText=使用此螢幕裝備或停用飛彈。 +hud_MissileWarning=飛彈來襲 +hud_Mode=模式 +hud_monitored_space_disable=已中斷通訊連線 +hud_monitored_space_enable=已恢復通訊連接 +hud_monitored_space_enter=進入通訊連線範圍 +hud_monitored_space_leave=在通訊連線範圍外 +hud_MPerS=M/S +hud_nav=NAV +hud_NavigationHelpText=使用這些選單管理你的飛船系統 +hud_NoTarget=無鎖定目標 +hud_OFF=關閉 +hud_Ok=確認 +hud_op_AirTraffic=空管 +hud_op_Combat=火炮 +hud_op_Flight=航行 +hud_op_inactive=--- +hud_op_Mining=採礦 +hud_op_Missile=飛彈 +hud_op_QuantumBoost=速躍 +hud_op_QuantumNavigation=躍遷 +hud_op_Refuel=補給 +hud_op_Salvage=打撈 +hud_op_Scanning=掃描 +hud_op_Turret=砲塔 +hud_Ovr=覆蓋 +hud_PayloadType_Cluster=集束分裂式 +hud_PayloadType_Proximity=近程引信式 +hud_PayloadType_Strike=直接打擊式 +hud_pierc_piercing,P=範圍 +hud_pitch=俯仰 +hud_PowerContext_Allocation_HelpText=調整電力分配儀錶盤來改變三個耗電組所占電力比例。注意:只有在現有電力不足以供電所有系統時此提示才會出現。 +hud_PowerContext_ComponentList_HelpText=單獨開啟/關閉零組件並觀察他們的熱量水平和電力消耗。 +hud_PowerContext_Tabs_Global_HelpText=點擊“部件”來觀察他們單獨的電力消耗 +hud_PowerContext_Throttle_HelpText=調整電力油門來改變艦船從總電力中使用的比例。使用更少的電力將會使你在太空中更難被探測到。 +hud_prexenothreat_reward_title=超速協議 +hud_prexenothreat_reward=為感謝您對超速協議的協助,您已獲得 F7A 大黃蜂的臨時使用權,如果您目前擁有一艘 F7C,則可獲得一個免費升級包。 +hud_Pwr=供電 +hud_Q-FUEL=量子燃料 +hud_qt_calibrated,P=校準完畢 +hud_qt_calibrating,P=正在校準 +hud_qt_calibration_warning,P=警告!請對齊目標來繼續校準! +hud_qt_drive_aligned=校準完畢 +hud_qt_drive_spooled=充能完畢 +hud_qt_group_leader,P=編隊航行隊長 +hud_qt_group_members=編隊成員 +hud_qt_interdiction=量子躍遷系統受到干擾 +hud_qt_no_target,P=沒有目標 +hud_qt_required_fuel,P=燃料需求 +hud_qt_route_index,P=航線 +hud_qt_status_exit_atmosphere=需要脫離大氣層 +hud_qt_status_near_jump_point,P=折躍點附近 +hud_qt_status_obstructed=目標受到阻擋 +hud_qt_status_out_of_range=目標超出航程 +hud_qt_status_ship_docked,P=終止對接 +hud_qt_status_too_close=目標距離過近 +hud_QuaFuel=量子燃料: +hud_R-ALT=雷達高度 +hud_race_suffix_nd=nd +hud_race_suffix_rd=rd +hud_race_suffix_st=st +hud_race_suffix_th=th +hud_RadarUnavailable=雷達失去訊號 +hud_ReduceVelocity=透過減速保持穩定 +hud_rel=限速 +hud_Repair=開始修理 +hud_RepairFinished=修復完畢 +hud_ResourceNetwork=資源網路 +hud_Rn=RN +hud_RNG=距離 +hud_Rv=RV +hud_SafeSpeedTitle=最大安全速度 +hud_Sate=狀態 +hud_scanInfo_PassengerTotal=生命跡象 +hud_scanning_boxout_fluff_1=代理:B-型模式:是 +hud_scanning_boxout_fluff_2=增強現實掃描 +hud_scanning_cat_affiliation=所屬 +hud_scanning_cat_cargo_commodities=貨物內容 +hud_scanning_cat_fps_gear=FPS 裝備 +hud_scanning_cat_general=一般貨物 +hud_scanning_cat_mineable_commodities=礦物商品 +hud_scanning_cat_mineable_properties=礦物資產 +hud_scanning_cat_nav_point=導航點 +hud_scanning_cat_passengers=生命體 +hud_scanning_cat_radar_point,P=掃描點 +hud_scanning_cat_root=來源 +hud_scanning_cat_subitems=子物體 +hud_scanning_cat_vehicle=載具 +hud_scanning_exterior_title,P=內部元件 +hud_scanning_info_additionaltrauma,P=其他創傷 +hud_scanning_info_causeofdeath,P=死因 +hud_scanning_info_classification=分類 +hud_scanning_info_commodity=構成 +hud_scanning_info_cs_signature=橫截面訊號 (CS) +hud_scanning_info_db_signature=噪聲訊號 (DB) +hud_scanning_info_death,P=死亡 +hud_scanning_info_em_signature=電磁訊號 (EM) +hud_scanning_info_faction=派系 +hud_scanning_info_health=耐久度 +hud_scanning_info_id_signature=ID 訊號 +hud_scanning_info_instability=不穩定性 +hud_scanning_info_inventory_amount=庫存總量 +hud_scanning_info_ir_signature=紅外訊號 (IR) +hud_scanning_info_jurisdiction=管轄權 +hud_scanning_info_last_scanned=上次掃描 +hud_scanning_info_legal_owner_entity_id=合法所有者實體 ID +hud_scanning_info_legal_owner_flagged=合法所有者已被捕入獄 +hud_scanning_info_legal_owner_name=合法所有者姓名 +hud_scanning_info_mass=質量 +hud_scanning_info_max_cs_signature=橫截面訊號最大值 +hud_scanning_info_max_db_signature=噪音訊號最大值 +hud_scanning_info_max_em_signature=電磁訊號最大值 +hud_scanning_info_max_id_signature=ID 訊號最大值 +hud_scanning_info_max_ir_signature=紅外訊號最大值 +hud_scanning_info_max_rs_signature=RS訊號最大值 +hud_scanning_info_mineable_percentage_total=總質量: +hud_scanning_info_mineable_percentage_value=總質量: +hud_scanning_info_name=名稱 +hud_scanning_info_optimal_power_window_high=過充 +hud_scanning_info_optimal_power_window_low=最佳 +hud_scanning_info_power_transfer_resistance=能量傳輸抗性 +hud_scanning_info_rs_signature=RS訊號 +hud_scanning_info_species=種類 +hud_scanning_info_stolen=遭竊 +hud_scanning_info_subtype=子類 +hud_scanning_info_type=類型 +hud_scanning_info_vehicle_id=載具ID +hud_scanning_info_vehicle_model=型號 +hud_scanning_info_vehicle_role=功能 +hud_scanning_info_volatility=偵測到不穩定貨物 +hud_scanning_info_wanted_level=犯罪等級 +hud_scanning_interior_title,P=裝載貨物 +hud_Scanning_Mode=掃描模式 +hud_scanning_overview_title,P=詳細資訊 +hud_scanning_scan_complete=掃描進度 +hud_scanning_scan_progress=掃描進度 +hud_scanning_scanning_title=掃描中 +hud_scanning_signal_strength_75_percent=75% +hud_scanning_signal_strength_max=最大 +hud_scanning_signal_strength_medium=中 +hud_scanning_signal_strength_noise=噪聲 +hud_scanning_signal_strength_strong=強 +hud_scanning_signal_strength_title=訊號強度 +hud_scanning_signal_strength_weak=弱 +hud_scanning_signature_strength_title=訊號強度 +hud_Scanning=掃描中 +hud_ScanningInfo,P=掃描資訊 +hud_SegmentStatus=各部分狀態 +hud_SelectAnItem=選擇一個部件 +hud_SelfStatus=載具狀態 +hud_sgnl_signal=訊號 +hud_ShieldsContext_HelpText=調整護盾儀錶盤來改變艦船不同方向上的護盾充能速率的電力分配。 +hud_ShieldsDown=護盾失效 +hud_ship_weapon_denied_greenzone=位於禁火區域範圍內\n武器系統處於強制鎖定狀態 +hud_Shld=護盾 +hud_SpeakToLeader=接近 +hud_Spooling=充能中 +hud_std=STD +hud_stgr=STGR +hud_Suppress=抑制 +hud_SuppressOverallIR=抑制總體紅外訊號 +hud_Supress=抑制 +hud_Switching=切換 +hud_Symbol_Gees=G +hud_symbol_greaterthan=> +hud_System=系統 +hud_takedown_button_prompt=近戰 [~action(player|weapon_melee) ] +hud_TargetLeader=目標 +hud_TargetStatus=目標狀態 +hud_Thc=THC +hud_Thr=引擎 +hud_Throttle=油門 +hud_ThrustOutput=推進器輸出 +hud_TRG=目標 +hud_Trgt=目標 +hud_turret_dominant_mode=重型加農炮 +hud_turret_esp_on=ESP已啟動 +hud_turret_fire_mode_default=齊射 +hud_turret_fire_mode_staggered=交替 +hud_turret_fire_mode=射擊模式: +hud_turret_input_default=預設 +hud_turret_input_relative=相對模式 +hud_turret_input=瞄準模式: +hud_turret_limiter_on=限制器已啟用 +hud_turret_movement_default=相對載具運動 +hud_turret_movement_gyro=陀螺儀模式 +hud_turret_movement=砲塔移動: +hud_turret_position_change_in_progress=砲塔正在移動 ... +hud_turret_position_scorpius_bottom=位置:底部 +hud_turret_position_scorpius_top=位置:頂部 +hud_turret_relative_angle_pitch=相對俯仰角 +hud_turret_relative_angle_yaw=相對偏航角 +hud_turret_slaved_mode=點防禦 +hud_turret_status_align=等待校準 +hud_turret_status_none=無狀態 +hud_turret_status_tracking=追蹤模式 +hud_turret_status=砲塔狀態: +hud_TutorialLand1=降落 +hud_TutorialLand2=降落 +hud_unknown=未知 +hud_Vehicle_Status_Critical=危急 +hud_Vehicle_Status_Damaged=受損 +hud_Vehicle_Status_Offline=離線 +hud_Vehicle_Status_Operational=正常 +hud_vehicle_weapon_preset_emps=電磁脈衝 +hud_vehicle_weapon_preset_guns_all=火炮 (全部) +hud_vehicle_weapon_preset_guns=火炮 +hud_vehicle_weapon_preset_quantum_interdictor_jammers=量子攔截 +hud_vehicle_weapon_preset_quantum_interdictor_pulses=量子脈衝 +hud_vehicle_weapon_preset_quantum_interdictors=量子陷阱 +hud_Vel_Limit,P=速率限制 +hud_visor_bootup_connecting,P=連線中... +hud_visor_bootup_helmet_state,P=頭盔狀態 +hud_visor_bootup_osv,P=OS.V.045 +hud_visor_bootup_processing,P=處理中... +hud_visor_bootup_userid,P=User ID: UEE-AEGS-2560-6503-9845_ +HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_01="import mobiSql\n\nvoid inject_login() {\n db_connection = mobiSql.connect('shubin.users.db')" ;\n cursor = db_connection.access();\n result = 0;\n \n input = "admin' OR '1'='1" +HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_02="hashdb = test_password_hash(input)" ;\n rawToken = hashdb.serialize(pass_candidates[0]);\n \nH<1D$>SHUBIN<Never Silent。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CBD_Shirt_01_03_01=如果你對The Leedos'這個瘋狂叛逆搖滾樂團有著足夠的熱情,那麼就用這個來自CBD的印著“聯合滅亡帝國(United Empire of Extinction)”星際巡演藝術作品的軟質襯衫來表達你的熱血吧。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CBD_Shirt_01_04_01=穿著CBD的這件由100%環錠紗棉製作的詛咒骷髏襯衫絕對能讓你舒服的無法自拔。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CBD_Shirt_02_01_01=這款來自CBD的象徵著戰爭至上主義的T恤在胸口處印有Gutterwash惡名昭彰的半人半Vanduul圖案,在肩膀上也有兩條斜插進衣服縫隙的皮革條作為裝飾。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CBD_Shirt_02_02_01=想在派對上做一個獨特的你的話,不妨試一下這款來自CBD的印有Gutterwash圖案的T恤吧,它的雙針縫工藝的卷邊和袖口能讓它在經歷無數狂野的夜晚後仍然能夠保持原本的形象。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CBD_Shirt_02_03_01=用這件GutterwashT恤來表示你的冷酷無情,或者別這樣,就像無論如何它都能有所不同。CBD出品。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CBD_Shirt_02_04_01=這款來自CBD的T恤採用了運動風的設計,並且在胸口處印有引人注目的「淋濕的骷髏頭」圖案。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CBD_trenchcoat_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n作為CBD經典款防塵外衣的現代升級版,這款全長外套採用雙色調配色鑲邊,無論身處何種環境,都能彰顯您的大膽個性。 +item_Desc_ccc_bear_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-40 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n快戴上這款官方授權的菲爾茲伯裡黑熊頭盔,以一個兇狠的姿態來慶祝瓦拉節吧。在成為舉世聞名的惡人天團組合的一員前,這隻歪曲版的菲爾茲伯裡黑熊只是一個季節性蘇打水的吉祥物而已。 從那時起,這熊大大的、露齒的笑容和那來回擺動的閃閃眼睛已經成為瓦拉節慶祝活動的必備景象。 現在 CC 改裝設計出品了一個由官方授權的,高品質的經典吉祥物複製品,並提供了六種相當奪目的顏色。 +item_Desc_ccc_combat_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n現代與古代的盔甲在狂戰士頭盔上完美結合。這款來自 CC 改裝的原創盔甲具有金色犄角和翅膀,以及靈感來自層狀盔甲的面罩。在這些獨特的美學裝飾之下,這款厚重的頭盔提供了最高的防護,鍍層延伸至低處,足以保護您的頸部。 +item_Desc_ccc_heavy_armor_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n帶上氖鬼頭盔,表明你侍奉無主的態度。從古代妖怪神話及武士文化中汲取靈感,CC 改裝刻畫出的這副凶神惡煞的外觀,具有誇張且戲劇性的漆面、猙獰咧嘴的笑容、和銳利的全息投影犄角,防護和恐嚇,共存於這具令人記憶深刻的頭盔上。 +item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n穿上飛鳥護甲,彰顯並榮耀 Tevarin 美學。白,紅,灰,黑四色的鍍層,皆使用了跨時代的製造技術,完美契合人類體型,並勾勒出了 Tevarin 飛船所擁有的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲絕佳且實用,提供堅固防護的同時,也仍能保持腳步輕盈。與飛鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人難以忘懷。 +item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_iae2024=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n穿上逐星者護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。 +item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_shrike=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n伯勞鳥護甲體現了 Tevarin 美學並以此為傲,白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,提供堅固防護的同時,也仍能保持腳步輕盈。與伯勞鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 +item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_talon=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n利爪鳥護甲體現了 Tevarin 美學並以此為傲,白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,提供堅固防護的同時,也仍能保持腳步輕盈。與利爪鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 +item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n穿上飛鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白,紅,灰,黑四色裝甲板,皆使用了跨時代的製造技術以便完美契合人類體型,並勾勒出了 Tevarin 飛船所擁有的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲絕佳且實用,提供堅固防護的同時,也仍能保持腳步輕盈。與飛鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人難以忘懷。 +item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_iae2024=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n穿上逐星者護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。 +item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_shrike=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n穿上伯勞鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,在不犧牲機動性的同時提供了堅實可靠的防護。與伯勞鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 +item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_talon=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n穿上利爪鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,在不犧牲機動性的同時提供了堅實可靠的防護。與利爪鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 +item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_iae2024=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n為了慶祝 Tevarin 文化美麗而獨特的歷史,CC 改裝驕傲地為大家帶來這款逐星者頭盔。這款中型頭盔以色彩繽紛的白色、紫色和灰色鍍層彰顯傳統風格,賦予頭盔大膽和動感的感覺,無愧於這個偉大的物種。 +item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_shrike=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n為慶祝 Tevarin 文化美麗而獨特的歷史,CC 改裝驕傲地為大家帶來這款伯勞鳥頭盔。這款中型頭盔在黑白色的裝甲板上添加多彩的藍色與品紅色來致敬傳統造型,為整個頭盔帶來了一個大膽而動態的觀感,配得上這個偉大的種族。 +item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_talon=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n慶祝 Tevarin 文化美麗而獨特的歷史,CC 改裝驕傲地為大家帶來這款利爪鳥頭盔。這款中型頭盔在黑白色的裝甲板上添加多彩的綠色來致敬傳統造型,為整個頭盔帶來了一個大膽而動態的觀感,配得上這個偉大的種族。 +item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCC 改裝公司十分榮幸的為您帶來這款「飛鳥」頭盔,以紀念美麗而又獨特的 Tevarin 歷史文化。 這款中型頭盔既繼承了 Tevarin 的傳統造型,同時又完美地契合人類頭部結構。耀眼的紅色光帶使得整個頭盔光彩奪目,伴隨環繞的黑白相間邊紋塗裝,給您帶來一種栩栩如生的視覺衝擊,以紀念這一偉大的種族。 +item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n穿上伯勞鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白,紅,灰,黑四色裝甲板,皆使用了跨時代的製造技術以便完美契合人類體型,並勾勒出了 Tevarin 飛船所擁有的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲絕佳且實用,提供堅固防護的同時,也仍能保持腳步輕盈。與飛鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人難以忘懷。 +item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_iae2024=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n穿上逐星者護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。 +item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_shrike=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n穿上伯勞鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,提供堅實的保護還不犧牲你的機動性。與伯勞鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 +item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_talon=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n穿上利爪鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,在不犧牲機動性的同時提供了堅實可靠的防護。與利爪鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 +item_Desc_ccc_scarecrow_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n戴上它去恐嚇你的那些好兄弟吧。這款頭盔的靈感來自著名連環殺手內維爾·洛特那驚懼般的外表。在經典的殺戮電影「驚駭丘陵」的幫助下,它成為了瓦拉節活動中的熱門主流。這個高品質的複製品重現了電影中那讓人毛骨悚然的經典外觀。驚駭丘陵頭盔由真材實料的粗麻袋製成,經過特殊處理後,其便能承受各種環境條件。並可舒適的套在太空頭盔外。 戴上它,以厄災般的姿態,成為瓦拉節慶祝活動上行走的夢魘吧。 +item_Desc_ccc_scarecrow_helmet_01_01_12=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n戴上這款流行殺戮電影「驚駭丘陵重生」中的恐怖頭盔的高品質複製品去恐嚇你的那些好兄弟吧。靈感來自於著名連環殺手內維爾·洛特那驚懼般的外表,這款典藏版太空安全頭盔使用黑色粗麻袋和霓虹綠燈重現了這位殺手在第二部電影中的外觀。現在你能在躲避其他威脅的同時,以厄災般的姿態慶祝瓦拉節了。 +item_Desc_ccc_vanduul_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n借助一種特殊的太空時代硫化矽橡膠,CC 改裝得以完美的重現了一個咆哮著的 Vanduul 人,不論是那險惡的笑容還是後腦勺上的鼓包。這款 Vanduul 面孔模製在一個輕便的飛行頭盔上,因此不論是否在大氣層內皆可佩戴,令您不論在何處慶祝瓦拉節,都能化身為一個終極的太空入侵者。 +item_Desc_ccc_viral_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-40 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n戴上這款受熱門影片《失落瘟疫》啟發而設計的頭盔,讓您在瓦拉節高漲的情緒感染您的朋友。 該頭盔完美地再現了異種考古學家 Diane Wu 的可怕死亡,她是 CC 改裝無意中向毫無準備的星系釋放的古代外星病毒的第一個受害者。CC 改裝採用輕質而堅固的橡膠來精確再現致命瘟疫的標誌性的突刺,這樣您就可以佩戴數小時的而不會拉傷脖子。 +item_Desc_ccc_viral_helmet_01_02_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-40 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n戴上這款受熱門影片《失落瘟疫》啟發而設計的頭盔,讓您在瓦拉節高漲的情緒感染您的朋友。 該頭盔完美地再現了異種考古學家 Diane Wu 的可怕死亡,她是 CC 改裝無意中向毫無準備的星系釋放的古代外星病毒的第一個受害者。CC 改裝採用輕質而堅固的橡膠來精確再現致命瘟疫的標誌性的突刺,這樣您就可以佩戴數小時的而不會拉傷脖子。 +item_Desc_ccc_viral_helmet_01_03_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-40 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n戴上這款受熱門影片《失落瘟疫》啟發而設計的頭盔,讓您在瓦拉節高漲的情緒感染您的朋友。 該頭盔完美地再現了異種考古學家 Diane Wu 的可怕死亡,她是 CC 改裝無意中向毫無準備的星系釋放的古代外星病毒的第一個受害者。CC 改裝採用輕質而堅固的橡膠來精確再現致命瘟疫的標誌性的突刺,這樣您就可以佩戴數小時的而不會拉傷脖子。 +item_Desc_cds_armor_heavy_arms_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這套護甲以卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型戰鬥護甲為基礎改進而來。當你面對一項艱鉅的任務時,你需要確保你的護甲也能堅持到底。這套護甲能讓陸戰隊員們獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇。它不但提供了良好的防護,而且基本上不會阻礙你的活動。 +item_Desc_cds_armor_heavy_arms_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n使用 DCP 重型裝甲抵禦最殘酷的攻擊。這套裝具有易於擺動的關節,可在激烈的戰鬥中提供自由移動,並採用多層減震外殼製成,可幫助佩戴者擺脫最猛烈的打擊。 +item_Desc_cds_armor_heavy_core_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這套護甲以卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型戰鬥護甲為基礎改進而來。當你面對一項艱鉅的任務時,你需要確保你的護甲也能堅持到底。這套護甲能讓陸戰隊員們獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇。它不但提供了良好的防護,而且基本上不會阻礙你的活動。 +item_Desc_cds_armor_heavy_core_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n使用 DCP 重型裝甲抵禦最殘酷的攻擊。這套裝具有易於擺動的關節,可在激烈的戰鬥中提供自由移動,並採用多層減震外殼製成,可幫助佩戴者擺脫最猛烈的打擊。 +item_Desc_cds_armor_heavy_helmet_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這套護甲以卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型戰鬥護甲為基礎改進而來。當你面對一項艱鉅的任務時,你需要確保你的護甲也能堅持到底。這套護甲能讓陸戰隊員們獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇。它不但提供了良好的防護,而且基本上不會阻礙你的活動。 +item_Desc_cds_armor_heavy_helmet_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度: -70 / 100 °C\n輻射抗性:16800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n使用 DCP 重型裝甲抵禦最殘酷的攻擊。這套裝具有易於擺動的關節,可在激烈的戰鬥中提供自由移動,並採用多層減震外殼製成,可幫助佩戴者擺脫最猛烈的打擊。 +item_Desc_cds_armor_heavy_legs_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這套護甲以卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型戰鬥護甲為基礎改進而來。當你面對一項艱鉅的任務時,你需要確保你的護甲也能堅持到底。這套護甲能讓陸戰隊員們獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇。它不但提供了良好的防護,而且基本上不會阻礙你的活動。 +item_Desc_cds_armor_heavy_legs_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n使用 DCP 重型裝甲抵禦最殘酷的攻擊。這套裝具有易於擺動的關節,可在激烈的戰鬥中提供自由移動,並採用多層減震外殼製成,可幫助佩戴者擺脫最猛烈的打擊。 +item_Desc_cds_armor_light_arms_02_shared=物品類型:輕護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nFBL-8a 延續了 CDS 對創造理想輕甲的追求。這種輕甲透過其防護鍍層和增強奈米編織織物的戰略組合讓你健步如飛。雖然這款護甲適用於任何基底服,但是它是為了適配FBL-8u基底服而被特殊設計的 ,需特別注意兩者的配合方式,使套裝盡可能的流線型和反應靈敏。 +item_Desc_cds_armor_light_core_02_shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 62 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nFBL-8a延續了 CDS 對創造理想輕甲的追求。這種輕甲透過其防護鍍層和增強奈米編織織物的戰略組合讓你健步如飛。雖然這款護甲適用於任何基底服,但是它是為了適配FBL-8u基底服而被特殊設計的 ;透過特別注意兩者的配合方式,使套裝盡可能的流線型和反應靈敏。 +item_Desc_cds_armor_light_legs_02_shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nFBL-8a延續了 CDS 對創造理想輕甲的追求。這種輕甲透過其防護鍍層和增強奈米編織織物的戰略組合讓你健步如飛。雖然這款護甲適用於任何基底服,但是它是為了適配FBL-8u基底服而被特殊設計的 ;透過特別注意兩者的配合方式,使套裝盡可能的流線型和反應靈敏。 +item_Desc_cds_armor_medium_arms_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 臂甲在原版基礎上進行了改造。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 +item_Desc_cds_armor_medium_legs_02_9tails_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 腿甲在原版基礎上進行了改造。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 +item_Desc_cds_combat_heavy_backpack_01_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n讓CSP-68H背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利核心連接器,CSP-68H這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的重型背包已然變得流行了起來。 +item_Desc_cds_combat_light_arms_03=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 +item_Desc_cds_combat_light_arms_04=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 +item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_01_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n讓CSP-68L背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利胸甲連介面,CSP-68L這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的輕型背包已然變得流行了起來。 +item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_03_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThe ASD Edition features a dark urban camo pattern alongside ASD's signature logo. +item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_04_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nFeaturing a hooded shawl and a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. +item_Desc_cds_combat_light_backpack_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。 +item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_01_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n讓CSP-68L背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利胸甲連介面,CSP-68L這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的輕型背包已然變得流行了起來。開曼版採用充滿活力的金屬綠色飾面,帶有幾何圖案,顏色會根據光照略有變化。 +item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_02_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n讓CSP-68L背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利胸甲連介面,CSP-68L這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的輕型背包已然變得流行了起來。森林迷彩版採用特殊的數字綠色迷彩圖案和銀色高光。 +item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_03_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n讓CSP-68L背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利胸甲連介面,CSP-68L這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的輕型背包已然變得流行了起來。夜間迷彩版採用特殊紋理飾面,混合黑色迷彩和銀色,打造出細微而引人注目的外觀。 +item_Desc_cds_combat_light_backpack_03_01_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThis matte black stealth armor is embellished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. +item_Desc_cds_combat_light_core_03=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 62 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 +item_Desc_cds_combat_light_core_04=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 62 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 +item_Desc_cds_combat_light_helmet_03=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配 FBL-8u 基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 +item_Desc_cds_combat_light_helmet_04=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配 FBL-8u 基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 +item_Desc_cds_combat_light_legs_03=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 +item_Desc_cds_combat_light_legs_04=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 +item_Desc_cds_combat_medium_arms_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 +item_Desc_cds_combat_medium_arms_04_01_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\n為了向保衛帝國的士兵致敬,CDS 打造了這款限量版裝甲,並自豪地展示了 UEE 陸軍的印章。其外殼由耐用複合材料製成,內芯為柔軟材料,旨在吸收地面戰鬥中產生的各種衝擊力。配套的頭盔配有防紫外線面罩,可在佩戴者在艷陽高照的前線作戰時保護他們的視力。 +item_Desc_cds_combat_medium_arms_04_01_xenothreat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 +item_Desc_cds_combat_medium_backpack_01_01_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:70K uSCU\n可適配胸甲類型:中型 & 重型\n\n讓 CSP-68M 背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利核心連接器,CSP-68M 這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的中型背包已然變得流行了起來。 +item_Desc_cds_combat_medium_backpack_02_01_01=物品類型:中型背包\n承載能力:105K uSCU\n核心相容性:中型和重型\n\n要奔赴前線嗎? GCD-Army 背包能滿足您的所有需求,甚至更多。它擁有強大的承載能力和抗衝擊複合材料製成的外殼,是確保您的貴重物品在激烈戰鬥中安全無虞的完美之選。 +item_Desc_cds_combat_medium_core_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 +item_Desc_cds_combat_medium_core_04_01_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n攜帶量:6.4 uSCU\n輻射清除率:145.8 REM/s\n攜帶量:6.4 uSCU\n輻射清除率:145.8 REM/s\n攜帶量:6.4 uSCU\n級車:中型,輕型\n\n為了向保衛地打造了這枚安全性的背包。其外殼由耐用複合材料製成,內芯為柔軟材料,旨在吸收地面戰鬥中產生的各種衝擊力。配套的頭盔配有防紫外線面罩,可在佩戴者在艷陽高照的前線作戰時保護他們的視力。 +item_Desc_cds_combat_medium_core_04_01_xenothreat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 +item_Desc_cds_combat_medium_helmet_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 +item_Desc_cds_combat_medium_helmet_04_01_xenothreat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 93 °C\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 +item_Desc_cds_combat_medium_legs_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 +item_Desc_cds_combat_medium_legs_04_01_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n載彈量:4.0 uSCU\n\n為了向保衛帝國的士兵致敬,CDS 打造了這款限量版的美國助理印章。其外殼由耐用複合材料製成,內芯為柔軟材料,旨在吸收地面戰鬥中產生的各種衝擊力。配套的頭盔配有防紫外線面罩,可在佩戴者在艷陽高照的前線作戰時保護他們的視力。 +item_Desc_cds_combat_medium_legs_04_01_xenothreat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 +item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_core=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n當遇到了棘手的工作時,您總是想要竭盡全力堅持到底的,對吧。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲使海軍陸戰隊員們可以在獲得長久作戰能力的同時擁有著更多的裝備搭載選項,而且它的動力骨架還在幾乎不阻礙行動的情況下提供了毫不妥協的防護能力。這款行政版採用了拉絲鍍鉻飾面並鑲嵌有六邊形圖案。 +item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_legs=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n當遇到了棘手的工作時,您總是想要竭盡全力堅持到底的,對吧。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲使海軍陸戰隊員們可以在獲得長久作戰能力的同時擁有著更多的裝備搭載選項,而且它的動力骨架還在幾乎不阻礙行動的情況下提供了毫不妥協的防護能力。這款行政版採用了拉絲鍍鉻飾面並鑲嵌有六邊形圖案。 +item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_Shared=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n當手頭上有困難的工作時,您就希望可以始終看到它了。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲可以使海軍陸戰隊獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇,而且儘管它提供了良好的保護,但是它不會阻礙你的活動。這款行政版採用了拉絲鍍鉻飾面並鑲嵌有六邊形圖案。 +item_Desc_cds_heavy_armor_01_core=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n當遇到了棘手的工作時,您總是想要竭盡全力堅持到底的,對吧。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲使海軍陸戰隊員們可以在獲得長久作戰能力的同時擁有著更多的裝備搭載選項,而且它的動力骨架還在幾乎不阻礙行動的情況下提供了毫不妥協的防護能力。 +item_Desc_cds_heavy_armor_01_legs=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n當遇到了棘手的工作時,您總是想要竭盡全力堅持到底的,對吧。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲使海軍陸戰隊員們可以在獲得長久作戰能力的同時擁有著更多的裝備搭載選項,而且它的動力骨架還在幾乎不阻礙行動的情況下提供了毫不妥協的防護能力。 +item_Desc_cds_heavy_armor_01_Shared=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n當手頭上有困難的工作時,您要希望可以始終看到它了。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲可以使海軍陸戰隊獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇,而且儘管它提供了良好的保護,但是它不會阻礙你的活動。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_hd_sec=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n在其革命性的首次發佈之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峯之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來 CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的ADP護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_9tails_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CDS 的 ADP 臂甲在原版基礎上進行了改造。首次發布的 ADP 重型護甲系統具有革命性意義,它被譽為個人防護的巔峰之作。卡拉克防禦系統的極端設計提供了大量的固定點,並擁有極佳的環境抗性和火力應對能力。多年來,CDS 改進並重塑了 ADP 生產線,但許多人仍然認為初始的 ADP 護甲才是是軍事級重型護甲的試金石。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的ADP護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_hd_sec=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n在其革命性的首次發佈之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峯之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來CDS一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的 ADP 護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_core_01_9tails_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這款 CDS 的 ADP 胸甲在原版基礎上進行了改造。在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的 ADP 護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_core_01_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的 ADP 護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_hd_sec=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n巴洛安全頭盔的每一處均由卡拉克防禦系統設計,以更均勻地分攤傷害。它將會使衝擊力散佈在重型頭盔上,從而堅持到其他頭盔所不能堅持的時候,\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_microtech=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n巴洛安全頭盔的每一處均由卡拉克防禦系統設計,以更均勻地分攤傷害。它將會使衝擊力散佈在重型頭盔上,從而堅持到其他頭盔所不能堅持的時候。\n\n這個款式為微科公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n巴洛安全頭盔的每一處均由卡拉克防禦系統設計,以更均勻地分攤傷害。它將會使衝擊力散布在重型頭盔上,從而堅持到其他頭盔所不能堅持的時候\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_hd_sec=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的ADP護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的ADP護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_covalex=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_cryastro=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有納米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_greycat=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_sakurasun=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_crus01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_01_covalex=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_01_cryastro=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_01_greycat=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_01_sakurasun=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_crus01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_covalex=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_cryastro=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_greycat=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_sakurasun=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_crus01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這款 CDS 的 PAB-1 腿甲在原版基礎上進行了改造。卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_covalex=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有納米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_cryastro=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有納米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_greycat=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有納米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_sakurasun=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有納米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_crus01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了CDS專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_covalex=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型裝甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_cryastro=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型裝甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_greycat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型裝甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_hd_sec=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型裝甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_sakurasun=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型裝甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_crus01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n這款 CDS 的 ORC-mkV 胸甲在原版基礎上進行了改造。可靠耐用的護甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統製造的 ORC-mkV 一直是戰場上可靠的伙伴。這款口碑極高的中型護甲混合了特殊纖維增強聚合物的複合鍍層,以提供堅實的保護並支援大幅度的活動。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_covalex=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_cryastro=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_greycat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_hd_sec=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_microtech=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為微科公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_sakurasun=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_crus01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_covalex=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_cryastro=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_greycat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_hd_sec=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_sakurasun=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_crus01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款 CDS 的 ORC-mkV 腿甲在原版基礎上進行了改造。可靠耐用的護甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統製造的 ORC-mkV 一直是戰場上可靠的伙伴。這款口碑極高的中型護甲混合了特殊纖維增強聚合物的複合鍍層,以提供堅實的保護並支援大幅度的活動。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_covalex=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_cryastro=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_greycat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_hd_sec=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_sakurasun=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_crus01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_core=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的 ADP 甲才是是軍用級重型護甲的標杆。 +item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_helmet=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n巴洛安全頭盔的每一處均由卡拉克防禦系統設計,以更均勻地分攤傷害。它將會使衝擊力散布在重型頭盔上,從而堅持到其他頭盔所不能堅持的時候。 +item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_legs=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的 ADP 護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。 +item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n首次發布的ADP重型護甲系統具有革命性意義,它被譽為個人防護的巔峰之作。卡拉克防禦系統的極端設計提供了大量的固定點,並擁有極佳的環境抗性和火力應對能力。多年來,CDS 改進並重塑了 ADP 生產線,但許多人仍然認為初始的 ADP 護甲才是是軍事級重型護甲的試金石。 +item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_arms=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統讓PAB-1成為了雖然輕量,但是足夠支撐戰鬥的裝甲。第一件 CDS 利用其專有的奈米編織的輕型護甲,它成為那些只需要一點點額外的保護,但想保持靈活的人之選。 +item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。 +item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_helmet=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。 +item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。 +item_Desc_cds_legacy_light_armor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統成功讓PAB-1十分輕便,而又能讓你在戰鬥中生存。第一件 CDS 利用其專有的奈米編織的輕型護甲,它成為那些只需要一點點額外的保護,但想保持靈活的人之選。 +item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_core=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。 +item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_helmet=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。 +item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。 +item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中堅力量。這種備受推崇的中型護甲將複合鍍層與特殊增強纖維聚合物結合在一起,可提供堅固的保護和寬闊的活動範圍。 +item_Desc_cds_light_armor_01_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 62 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統的荒野偵查服對於那些想要一點點額外防護卻又不想損失靈活戰鬥能力的戰鬥人員來說是個完美的解決方案。「邊緣核心」複合鍍層被縫製在了奈米編織服中的關鍵部位,在保護到重要器官的同時維持了其柔韌性。 +item_Desc_cds_light_armor_01_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統的荒野偵查服對於那些想要一點點額外防護卻又不想損失靈活戰鬥能力的戰鬥人員來說是個完美的解決方案。「邊緣核心」複合鍍層被縫製在了奈米編織服中的關鍵部位,在保護到重要器官的同時維持了其柔韌性。 +item_Desc_cds_light_armor_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統的荒野偵查服是給那些想要一點點額外的保護,而不損失靈活戰鬥能力的完美解決方案。「邊緣核心」複合鍍層策略性融合在了奈米編織服中,覆蓋重要器官的同時保證該服的柔韌性。 +item_Desc_cds_medium_armor_01_core=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 +item_Desc_cds_medium_armor_01_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 +item_Desc_cds_medium_armor_01_Shared=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 +item_Desc_cds_medium_armor_02_helmet=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 +item_Desc_cds_medium_armor_02_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 +item_Desc_cds_medium_armor_02_Shared=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n儲藏容量:7.5k uSCU\n適用溫度:-61 / 91 °C\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 +item_Desc_CDS_undersuit_01_03_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n這款綜合戰術作戰服提供全密封設計,可抵禦真空,活動範圍自由,並可與相容的裝甲系統無縫銜接。 Lifeforce 版專為急救人員設計,採用醒目的白、紅、灰三色配色。 +item_Desc_cds_undersuit_01_crus01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n這款全面的戰術戰鬥服提供一套完整的真空密封服,具有自由的活動範圍,並能與相容的裝甲系統無縫接軌。十字軍版專為該公司的安全服務而設計。 +item_Desc_cds_undersuit_armor_01_02_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nCDS 使用球形編織技術製成的材料,創造了一款輕巧耐用的基底服,旨在滿足地面戰鬥人員的需求。它是為了搭配限量版 GCD-Army 中型裝甲而設計,但與各種其他套裝相容。 +item_Desc_CDS_Undersuit_Armor_02_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nFBL-8u 是第一款採用製造商全新球形編織技術的 CDS 底層衣,該技術能生產出令人印象深刻的輕巧而堅固的材料,可承受太空旅行的嚴酷考驗。最初是為了與 CDS 的 FBL-8a 輕型裝甲完美搭配而開發,它仍然與其他裝甲套裝相容。 +item_Desc_CDS_Undersuit_Armor_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n這款全面的戰術戰鬥服提供一套完整的真空密封服,具有自由的活動範圍,並能與相容的裝甲系統無縫接軌。 +item_Desc_cds_undersuit_helmet_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n多年來,A23 一直是卡拉克防禦系統的主要頭盔系統之一。A23 採用抗衝擊複合材料技術的硬化層壓面板製成,非常適合危險環境和基本的太空行走活動。 +item_Desc_CLDA_combat_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡爾德拉的巴達米頭盔採用堅韌的聚碳酸酯外殼和抗菌內襯,提供優質的頭部保護。讓您勇敢地在未馴服的地區冒險,探索太空的黑暗角落。 +item_Desc_clda_env_armor_backpack_01_expo=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿著諾維科夫“博覽會”版自信探索寒冷環境。 火山臼設計了一個寬敞的背包來搭配這款先進的探索服,因此那些探索未知地域的冒險者可以為其旅途攜帶足夠的補給了。 +item_Desc_clda_env_armor_backpack_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷環境。火山臼設計了一個寬敞的背包來搭配這款先進的探索服,因此那些探索未知地域的冒險者可以給其旅途攜帶足夠的補給了。 +item_Desc_clda_env_armor_heavy_suit_01_01_9tails01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n此版本的火山臼諾維科夫探索服已在其原始樣式的基礎上進行了改裝。 穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。 火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 +item_Desc_clda_env_heat_armor_backpack_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:120K uSCU\n適用溫度:-75 / 225 °C\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人們可以穿著這套護甲直到旅程的盡頭。 +item_Desc_clda_env_heat_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人們可以穿著這套護甲直到旅程的盡頭。 +item_Desc_clda_env_heat_heavy_suit_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人們可以穿著這套護甲直到旅程的盡頭。 +item_Desc_clda_env_heavy_arms_01_expo=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n穿著諾維科夫「博覽會」版自信探索寒冷環境。 火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 為慶祝 2949 公民控,「博覽會」版本的橙紫混合搭配使其格外吸引目光,其在環境的映襯下非常醒目。 +item_Desc_clda_env_heavy_arms_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。 火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 +item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿上諾維科夫自信地探索寒冷環境。 火山臼設計了一個寬敞的背包,與這款先進的探險服相得益彰,讓那些在未知地形探險的人們能夠攜帶足夠的補給,確保旅途順利。 \n\nThe Smolder edition is primarily gray and black with sharp red segments. +item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_04=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿上諾維科夫自信地探索寒冷環境。 火山臼設計了一個寬敞的背包,與這款先進的探險服相得益彰,讓那些在未知地形探險的人們能夠攜帶足夠的補給,確保旅途順利。\n\nThe Halcyon edition displays a sharp contrast of bold yellow and muted black. +item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_16=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿上諾維科夫自信地探索寒冷環境。 火山臼設計了一個寬敞的背包,與這款先進的探險服相得益彰,讓那些在未知地形探險的人們能夠攜帶足夠的補給,確保旅途順利。\n\nThe Mire edition features natural greens and industrial grays. +item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_17=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿上諾維科夫自信地探索寒冷環境。 火山臼設計了一個寬敞的背包,與這款先進的探險服相得益彰,讓那些在未知地形探險的人們能夠攜帶足夠的補給,確保旅途順利。\n\nThe Patina edition offers a grounded look combining soft teal with bronze. +item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_03_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿上諾維科夫自信地探索寒冷環境。 火山臼設計了一個寬敞的背包,與這款先進的探險服相得益彰,讓那些在未知地形探險的人們能夠攜帶足夠的補給,確保旅途順利。\n\nThe Crush edition consists of a polished black metal with brushed bronze detailing. +item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_iae2023_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷環境。火山臼設計了一個寬敞的背包來搭配這款先進的探索服,因此那些探索未知地域的冒險者可以給其旅途攜帶足夠的補給了。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色大馬士革圖案的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 +item_Desc_clda_env_heavy_core_01_expo=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n穿著諾維科夫「博覽會」版自信探索寒冷環境。 火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。為慶祝 2949 公民控,「博覽會」版對橙紫色的混合搭配使其格外吸引目光,其在環境的映襯下非常醒目。 +item_Desc_clda_env_heavy_core_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 +item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01_expo=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n穿著諾維科夫「博覽會」版自信探索寒冷環境。 火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。為慶祝 2949 公民控,「博覽會」版對橙紫色的混合搭配使其格外吸引目光,其在環境的映襯下非常醒目。 +item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01_iae2023_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n為了能在寒冷的環境中自信地探索,火山臼使用了先進的感測器套件來打造諾維科夫探索服,該探索服可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色裝飾的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 +item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 +item_Desc_clda_env_heavy_legs_01_expo=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n穿著諾維科夫「博覽會」版自信探索寒冷的環境。火山臼製造的探索服帶有先進的感測器套件,可以智慧地適應環境條件,使穿著者的體溫保持穩定。還具有尖端的維生系統和寬敞的便攜包,使那些冒險穿越未知地形的人可以依靠諾維科夫來幫助他們度過旅程。為慶祝 2949 公民控,「博覽會」版透過橙紫色的混搭來吸引目光,在環境的映襯下下非常醒目。 +item_Desc_clda_env_heavy_legs_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 +item_Desc_clda_env_heavy_suit_01_expo=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n穿著諾維科夫「博覽會」版自信探索寒冷的環境。火山臼製造的探索服帶有先進的感測器套件,可以智慧地適應環境條件,使穿著者的體溫保持穩定。還具有尖端的維生系統和寬敞的便攜包,使那些冒險穿越未知地形的人可以依靠諾維科夫來幫助他們度過旅程。為慶祝 2949 公民控,「博覽會」版透過橙紫色的混搭來吸引目光,在環境的映襯下下非常醒目。 +item_Desc_clda_env_heavy_suit_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。火山臼製造的探索服帶有先進的感測器套件,可以智慧地適應環境條件,使穿著者的體溫保持穩定。還配備了尖端的維生系統和寬敞的背包,使那些冒險穿越未知地形的人可以依靠諾維科夫來幫助他們度過旅程。 +item_Desc_clda_env_heavy_unified_01_iae2023_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n為了能在寒冷的環境中自信地探索,火山臼使用了先進的感測器套件來打造諾維科夫探索服,該探索服可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。這個特殊的 IAE 2953 版的銅和白色裝飾的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 +item_Desc_clda_gloves_01=巴達米手套的內襯是由先進的防切割保護層,與三層內襯相結合而成,兩者組成只有卡爾德拉才能設計出的先進防撞措施 +item_Desc_clda_undersuit_01_01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款火山臼的 Levin 基底服具有靈活的墊圈,可帶來更大的舒適度和更自然的運動體驗,以及一系列方便的胸部連介面的選項,是世界各地探險家的實用選擇。 這款特殊的基底服已為了延長使用而經過修復。 +item_Desc_clda_undersuit_02_02_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n馬肯達基底服專為冒險而設計,但又足夠舒適,適合日常穿著,深受探險家的喜愛。 獨特的拼接設計打造出靈活而有彈性的內衣,而防臭 絕對柔軟 SureSoft 內襯將讓您不想將其脫下。此版本採用現已解散的焰火聯合的顏色和標誌。 +item_Desc_clda_undersuit_02=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n馬肯達基底服專為冒險而設計,但又足夠舒適,適合日常穿著,深受探險家的喜愛。 獨特的拼接設計打造出靈活而有彈性的內衣,而防臭 絕對柔軟 SureSoft 內襯將讓您不想將其脫下。 這款特殊的基底服已為了延長使用而經過修復。 +item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_01=物品類型:重型背包\n傷害減免:40%\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人們可以穿著這套護甲直到旅程的盡頭。 +item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_02_01_9tails01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款火山臼的彭布羅克護甲在原版基礎上進行了改造。“彭布羅克”RSI版旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。包含一款容積巨大的背包,「彭布羅克」的 RSI 特別版確保那些勇於尋求創新突破的人能夠時尚地完成任務。 +item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_02=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類可以承受的極限,可承受惡劣高溫環境中的極端熱量。基於火山臼公司頂級的勘探護甲平台,可智慧適應環境條件,從而使佩戴者的體溫保持穩定。彭布羅克的RSI特別版背包寬敞,確保了那些想要尋求大膽新視野的人都能新穎時尚。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類可以承受的極限,可承受惡劣高溫環境中的極端熱量。基於火山臼公司頂級的勘探護甲平台,可智慧適應環境條件,從而使佩戴者的體溫保持穩定。此外,它還配備了先進的生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人可以依靠它直到旅程的盡頭。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02_01_9tails01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n這款火山臼的彭布羅克頭盔在原版基礎上進行了改造。「彭布羅克」RSI 版旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統整合的訂製頭盔,確保了那些勇於尋求創新突破的人能夠時尚地完成任務。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02_01_iae2024=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n「彭布羅克」逐星者版旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的逐星者特別版還配備了與尖端生命支援系統整合的訂製頭盔,確保了那些勇於尋求創新突破的人能夠時尚地完成任務。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n「彭布羅克」RSI 版旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統整合的訂製頭盔,確保了那些勇於尋求創新突破的人能夠時尚地完成任務。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_03=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n由火山臼所設計,希伯頭盔將耐用性和經典美感融為一體,可在極端的太空和大氣條件保證生存。彈性而輕質的鍍層和抗衝擊面罩能提供優質的保護,而整合式監測系統有助於保護佩戴者免受環境波動的影響。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_02=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「沉積岩」版本融合了紅色、黑色和灰色,讓人聯想到黏土和其他行星礦物。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_03=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鹼性」款式融合了黑色、青銅色和灰色調。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_04=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「花崗岩」款式採用黑色、米色和灰色,靈感來自深色石頭和開採出來的岩石。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_13=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鍍鉻」款式採用鮮豔的金屬紅色搭配灰色底色與黑色亮點。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_15=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「沙塵暴」款式融合了棕褐色、米色和灰色,呈現出沙質般的視覺效果。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_18=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鎢金屬」款式結合了藍色、灰色和銀色,營造出金屬質感的外觀。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_01_01_ASD=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。ASD 款式是聯合科學開發公司特別訂製的,旨在為其在放射性材料實驗室工作的科學家們提供保護。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_02_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「電晶體」款式主要材質為銅,搭配一道橫貫中央的白色裝飾,並以染黃的遮陽板作為收尾。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_03_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「奧林匹克」款式融合了閃耀的黃色與金色,搭配精緻的六角形圖案,再以反光面罩點綴,營造出近乎發光的視覺效果。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_06_01_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。防護款式為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_01_01_iae2024=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n「彭布羅克」逐星者版旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的逐星者特別版還配備了與尖端生命支援系統整合的訂製頭盔,確保了那些勇於尋求創新突破的人能夠時尚地完成任務。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人們可以穿著這套護甲直到旅程的盡頭。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_02_01_9tails01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n火山臼這個版本的彭布羅克探索服是由原來的形式修改而來的。「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版確保了那些尋求跨越大膽新視野的人在風格上彰顯的淋漓盡致。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_02=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版確保了那些尋求跨越大膽新視野的人在風格上彰顯的淋漓盡致。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_02=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「沉積岩」版本融合了紅色、黑色和灰色,讓人聯想到黏土和其他行星礦物。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_03=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鹼性」款式融合了黑色、青銅色和灰色調。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_04=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「花崗岩」款式採用黑色、米色和灰色,靈感來自深色石頭和開採出來的岩石。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_13=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鍍鉻」款式採用鮮豔的金屬紅色搭配灰色底色與黑色亮點。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_15=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「沙塵暴」款式融合了棕褐色、米色和灰色,呈現出沙質般的視覺效果。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_18=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鎢金屬」款式結合了藍色、灰色和銀色,營造出金屬質感的外觀。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_01_01_ASD=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。ASD 款式是聯合科學開發公司特別訂製的,旨在為其在放射性材料實驗室工作的科學家們提供保護。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_02_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「電晶體」款式主要材質為銅,搭配一道橫貫中央的白色裝飾,並以染黃的遮陽板作為收尾。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_03_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「奧林匹克」款式融合了閃耀的黃色與金色,搭配精緻的六角形圖案,再以反光面罩點綴,營造出近乎發光的視覺效果。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_05_01_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。防護款式為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。 +item_Desc_COMP_BEHR_S00_CSVRP=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:0\n等級:C\n分類:軍用\n\nBehring 的 CSV-RP 車載電腦專門用於滿足軍方相關的高需求,幾個世紀以來一直是地球聯合帝國坦克和其他地面車輛的必備品。 +item_Desc_COMP_BEHR_S00_CSVTL=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:0\n等級:B\n分類:軍用\n\n由 Behring 提供的 CSV-TL 電腦系統提供了比上一代系統更多的處理能力,以及創新的處理演算法,可以改善資料處理能力。 +item_Desc_COMP_BEHR_S01_CSRRP=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nBehring 的 CSR-RP 透過簡化程式封包從而提供了可信流暢的計算能力。 +item_Desc_COMP_BEHR_S01_CSRTL=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n帶著下一代性能的電腦一飛衝天!CSR-TL 具有低延遲和附加的即插即用的相容性控制單元插槽,所有這些功能都得益於 Behring 先進操作技術的支援。 +item_Desc_COMP_BEHR_S02_CSMRP=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\nCSM-RP 電腦系統將 Behring 備受推崇的軍用級處理器產品線推廣到了私人飛船上。 +item_Desc_COMP_BEHR_S02_CSMTL=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\nBehring 為 CSM-TL 電腦系統提供了大量原始計算能力。配備執行有十六進位制處理器的進階資料核心,以確保提供充足的計算能力。 +item_Desc_COMP_BLTR_S01_Crypt=物品類型:電腦\n製造商:藍三角公司 (Blue Triangle Inc.)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形\n\n藍三角公司的新型Crypt電腦透過精心設計,用先進的通風技術和優質材料提供出色的散熱性能,從而使該電腦系統的執行能力和看起來一樣酷冷。 +item_Desc_COMP_BLTR_S01_Cypher=物品類型:電腦\n製造商:藍三角公司 (Blue Triangle Inc.).\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n專為消除紅外和電磁訊號而設計,來自藍三角公司的Cypher在喜歡隱形元件的使用者群體中悄悄地具有了一定知名度。 +item_Desc_COMP_BRRA_S01_Lamarr=物品類型:電腦\n製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n布拉德&拉比公司背後的一位有怪癖的有錢人為了紀念28世紀憑藉一己之力打敗UEE政府的外星CPU,將其用於競賽的電腦命名為拉馬爾。 +item_Desc_COMP_BRRA_S01_Pascal=物品類型:電腦\n製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\n布拉德&拉比公司在設計全新的更輕快的帕斯卡資料系統時也創造了終極的計算體驗。 +item_Desc_COMP_Default= +item_Desc_COMP_FSIN_S02_CompuWare=物品類型:電腦\n製造商:檢索器半導體有限公司 (Friskers Semiconductor Inc.)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n檢索器軟體專為滿足下一代艦船的需求而設計,其專有技術可實現順暢的資料處理。 +item_Desc_COMP_MITE_S01_dynaSys=物品類型:電腦\n製造商:微科星 (microTech)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n來自值得信賴的電腦專家微科公司的機載「動態系統」可以在精簡的設計框架中快速的處理資料。 +item_Desc_COMP_SADA_S01_Ferric=物品類型:電腦\n製造商:薩迦資料系統 (Saga Datasystems)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n薩迦資料系統的創新永不止步。「菲瑞克」電腦經過特別改進,以適應工業飛船及其所有處理需求。 +item_Desc_COMP_SADA_S01_Wolfram=物品類型:電腦\n製造商:薩迦資料系統 (Saga Datasystems)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n「沃爾弗拉姆」是全宇宙功能最強大的車載電腦系統之一。借助薩迦資料系統提供的令人難以置信的計算能力和突破性的架構,您將實現前所未有的成功。 +item_Desc_COMP_SADA_S02_Chrome=物品類型:電腦\n製造商:薩迦資料系統 (Saga Datasystems)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n新的薩迦資料 鉻計算系統可以智慧化執行以改善資料處理能力,同時允許進行動態核心處理。 +item_Desc_COMP_SADA_S02_Inox=物品類型:電腦\n製造商:薩迦資料系統 (Saga Datasystems)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n在建立薩迦資料系統之前,Lavinia Kilo 是一名工業工程師。她對通用實用元件的熱愛體現在了「伊諾克斯」上,「伊諾克斯」是一種為運輸工具考量的電腦系統。 +item_Desc_COMP_WLOP_S00_Chamfer=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n現在,您可以便攜的體驗來自 WillsOp 的強大的功能和性能。Chamfer 計算系統可為您提供旅途中所有的資料處理需求。 +item_Desc_COMP_WLOP_S00_Lattice=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\nWillsOp 的這台載具用電腦可以讓您的載具應付在探索宇宙時會遇到的多種惡劣情況。 +item_Desc_COMP_WLOP_S01_Baier=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nWillsOp 的 Baier 電腦憑藉其穩定的效能和著名的定位軟體而受到了眾多粉絲的歡迎。 +item_Desc_COMP_WLOP_S01_Mitre=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\nMitre 計算系統是獨一無二的。由 WillsOp 設計和製造,採用優質材料和元件精製而成,並透過先進的徑向蒸汽交換技術冷卻,能提高在大多數環境下的效能。 +item_Desc_COMP_WLOP_S02_Baas=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\nWillsOp 的 Baas 具有卓越的效能,以提供最快最全面的計算體驗。 +item_Desc_COMP_WLOP_S02_Dado=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\nWillsOp 的 Dado 飛船電腦是其專有的瞄準系統軟體的標準配置,可協助確保飛船安全。 +item_Desc_Compboard_PAF=一個對採礦雷射功能至關重要的校準控制單元。平台校準設施的終端機需要三個這樣的控制單元,才能進行精確計算,以在軌道雷射平台發射之前調整碟形天線的方向。 +item_desc_ContestedZone_Keycard_Security=這種一次性使用的金鑰卡可開啟焰火聯合站點上的保全室通道門。 +item_desc_ContestedZone_Keycard_Supervisor=這種一次性使用的金鑰卡可以打開焰火聯合站點上的主管辦公室通道門。 +item_Desc_COOL_ACOM_S01_ZeroRush=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\n很少有像競速這樣可以將您的飛船性能推向極限的事情了。持續加速會產生大量多餘的熱量,如果管理不當可能會對您的系統造成損害。ACOM 的 ZeroRush 冷卻器助你勇爭第一。 +item_Desc_COOL_AEGS_S01_Glacier=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n你的武器、護盾和推進器在戰鬥中至關重要,它們都會產生熱量。快到宙斯盾動力加入 Glacier 冷卻器的一員。一套一流的熱量管理系統能讓你的裝置在壓力上升的時候保持涼爽。 +item_Desc_COOL_AEGS_S01_Tundra=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n由宙斯盾公司按照心中的軍事表現所構建的 Tundra 冷卻器,它可靠的效能使其成為了 UEE 海軍標配的冷卻器。 +item_Desc_COOL_AEGS_S02_Avalanche=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n宙斯盾 Avalanche 體現了最好的軍用冷卻器技術,其熱管理單元是從零全新設計的,可以滿足戰場的苛刻需求。 +item_Desc_COOL_AEGS_S02_Boreal=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n宙斯盾動力的 Boreal 冷卻器設計用於分散戰鬥產生的熱量,是各種極端情況中性能表現的軍事標準。 +item_Desc_COOL_AEGS_S02_Permafrost=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\n由宙斯盾動力根據軍事標準設計,Permafrost 冷卻器已經多次證明了自己能力,即使在戰鬥壓力下也能勝任散熱工作。 +item_Desc_COOL_AEGS_S03_Tempest=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\n在前線,飛船會像你期望的那樣平穩執行。軍用規格的 Tempest 冷卻器證明借助宙斯盾動力的先進製造技術,您的飛船可以在安全的熱值下執行更長的時間。 +item_Desc_COOL_Default= +item_Desc_COOL_JSPN_S00_CryoStarSL=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\nJ-Span 又一次做到了。Cryo-Star SL 具有消費者們讚不絕口的原版 Cryo-Star 相同的效能和耐用性,但現在可用於較小型的車輛。 +item_Desc_COOL_JSPN_S01_CryoStar=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\nJ-Span 的消費級 Cryo-Star 冷卻器已遍布整個帝國,這歸功於其可靠的降溫能力,可以讓您飛船的動力裝置良好的執行。 +item_Desc_COOL_JSPN_S02_CryoStarEX=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\nJ-Span 憑藉其 EX 系列產品,為那些想要駕駛大型飛船的星際公民們帶來了與原版 Cryo-Star 冷卻器一樣可靠的降溫性能。 +item_Desc_COOL_JSPN_S03_CryoStarXL=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n憑藉其精心設計和可靠的效能,Cryo-Star XL 冷卻器從您使用的那一刻起就證明,沒有人比 J-Span 更了解溫度管理。 +item_Desc_COOL_JUST_S01_EcoFlow=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n幾個世紀的標杆,朱諾星際工廠的工業級 Eco-Flow 冷卻器是運輸業的最愛,即使運送最重的貨物也可以輕鬆維護。 +item_Desc_COOL_JUST_S01_UltraFlow=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠精心設計研發了這款 Ultra-Flow 冷卻器,不僅能在運作時滿足飛船系統的冷卻需求,而且比同類別的其他冷卻器更加耐用牢靠。 +item_Desc_COOL_JUST_S02_Snowfall=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n隨著時間的流逝,除了多餘的熱量幾乎沒有別的東西會損壞你的飛船了。朱諾星際工廠的 Snowfall 冷卻器確保您的飛船能在合適的溫度下堅持得更久,這為長時間飛行提供了保障。 +item_Desc_COOL_JUST_S03_IceFlush=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n來自朱諾星際工廠的 Ice-Flush 冷卻器可以應付工業飛船在日常工作中對散熱和溫度應變的需求。 +item_Desc_COOL_LPLT_S01_FlashFreeze=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n有了 FlashFreeze 冷卻器,閃電之力公司向您保證無論溫度多高您都可以依靠我們成熟的冷卻技術正常飛行。 +item_Desc_COOL_LPLT_S02_FullFrost=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n對於任何關心飛船壽命和性能的飛行員來說,適當的熱量管理和分配都是一個不小的問題。現在,您已經擁有了閃電之力先進的 FullFrost 冷卻器,會讓您的飛行更輕鬆。 +item_Desc_COOL_LPLT_S02_WhiteOut=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n您的飛船在航行中要面對許多極端條件。從寒冷的太空到熾熱的沙漠星球,您最擔心的就是冷卻器能否保持正常運轉。閃電之力公司的入門級 WhiteOut 冷卻器提供了熱量管理功能,可以確保您安全到達目的地。 +item_Desc_COOL_LPLT_S03_FrostBite=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n透過閃電之力公司 FrostBite 冷卻器來處理您的熱量管理需求,可以使您的飛船保持平穩執行。這款消費級冷卻器可以處理多餘的熱量,並有助於保持所有元件的在最佳溫度下執行。 +item_Desc_COOL_TYDT_S01_SnowBlind=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形\n\n紅外訊號輻射是一種向所有人暴露你行蹤的可靠的方法,不過這通常比較危險。借助泰勒設計技術的 Snowblind 飛船冷卻系統,您可以顯著減少發熱量,讓飛船在最佳溫度條件下執行。 +item_Desc_COOL_VNCL_S01_Cold=物品類型:冷卻器\n製造商:Vanduul\n尺寸:1\n等級:N/A\n分類:軍用\n\n在 Vanduul 氏族的飛行器上發現的一個小型冷卻器,軍方代號為「Cold」,其耐熱性已經過調整,可以滿足 Vanduul 飛行員的迫切需求。 +item_Desc_COOL_WCPR_S00_Kelvid=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\nKelvid 是一種高性能且暴力的冷卻器系統,旨在使您的車輛持久轟鳴,不再受到限制。 +item_Desc_COOL_WCPR_S01_Gelid=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n來自溫/卡塞爾推進系統的頂級 Gelid 冷卻器可提供更好的散熱性能和更高的功率輸出,是適用於各種飛船的全包式熱管理系統。 +item_Desc_COOL_WCPR_S02_Graupel=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\nGraupel 不僅能為大型飛船提供頂級冷卻技術來保持其最佳性能,還帶有溫/卡塞爾推進系統公司標誌性的精巧工藝。 +item_Desc_COOL_WCPR_S02_Taiga=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n溫/卡塞爾長期以來一直致力於開發出像最新版的 Taiga 這樣的優質冷卻器, 它能以為人所知的高標準來處理和應付過熱情況。 +item_Desc_Countermeasure_Decoy=這些誘飛彈就像是擬真的小型船隻。特殊設計的彈丸能發出高強度的電磁訊號及磷熱,可吸引飛彈的制導系統或使用雷達/掃描航行的飛行員。 +item_Desc_Countermeasure_smokescreen=這種範圍型的誘導如同葡萄霰彈一樣,發射後會產生爆炸,並散射出上百個更小的爆裂物,發生二次引爆後,便會產生一個由帶電金屬及玻璃碎片構成的廣域干擾場,它能夠影響電磁,紅外和橫斷面掃描器。飛彈及艦船將會無法偵測在干擾場內或是被其遮擋的船隻。 +item_Desc_Crus_whale_suit_01_01_01=十字軍可愛的吉祥物風暴鯨 Finley 的寬大柔軟的毛絨服裝。專為十字軍工業製造,以迎接和歡迎遊客來到奧里森浮空城市。 +item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款基底服集耐磨聚纖維面料、舒適合身和特殊的節日設計於一身,是參加任何光燈節派對的完美選擇。 +item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_06=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款基底服集耐磨聚纖維面料、舒適合身和特殊的節日設計於一身,是參加任何光燈節派對的完美選擇。 +item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_07=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款基底服集耐磨聚纖維面料、舒適合身和特殊的節日設計於一身,是參加任何光燈節派對的完美選擇。 +item_Desc_CTL_Hat_01_01_Shared=一款經典設計的棒球帽,配以強調色條紋從而增添流行色彩。都市之光專有的COOL-WEV技術可在任何環境下保持頭部的涼爽乾燥。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ctl_hat_01_lum01_01=您在尋找完美的光燈節禮物嗎? 城市之光為您戴上這款柔軟舒適的編織帽,它不僅能讓您的頭部保持溫暖,還能彰顯您的節日精神。 +item_Desc_ctl_hat_01_lum01_06=您在尋找完美的光燈節禮物嗎? 城市之光為您戴上這款柔軟舒適的編織帽,它不僅能讓您的頭部保持溫暖,還能彰顯您的節日精神。 +item_Desc_ctl_hat_01_lum01_07=您在尋找完美的光燈節禮物嗎? 城市之光為您戴上這款柔軟舒適的編織帽,它不僅能讓您的頭部保持溫暖,還能彰顯您的節日精神。 +item_Desc_CTL_Jacket_01_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款標誌性的防彈夾克採用現代設計風格,都市之光的「斯特吉斯」憑藉其不對稱的拉鏈設計和大量的口袋脫穎而出,但其永不過時的設計將使您永葆時尚。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ctl_jacket_02_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款城市之光的羅茲夾克在原版基礎上進行了改造。這款經典競速夾克採用了精緻的線縫、配備了頸部束帶,在前胸與手臂處還裝飾有靚麗的花紋。城市之光再次重新定義了時尚與舒適。 +item_Desc_CTL_Jacket_02_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款經典競速夾克採用了精緻的線縫、配備了頸部束帶,在前胸與手臂處還裝飾有靚麗的花紋。城市之光再次重新定義了時尚與舒適。 +item_Desc_CTL_Jacket_03_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款來自城市之光的簡單針織外套採用經典的剪裁設計和別緻的微縫技術,可為任何衣櫥增添一抹全新的現代元素。它還帶有立領來幫助您保持溫暖。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ctl_jacket_05_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nOrigin威望賽車夾克是城市之光時尚賽車服系列的一部分,是一款高品質、耐用的外套,採用色彩繽紛的不對稱設計,彰顯Origin的豪華賽車系列。 +item_Desc_ctl_jacket_05_02_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n頭等的穆雷杯賽車夾克是城市之光時尚賽車服系列的一部分,是一款高品質、耐用的外套,採用色彩繽紛的不對稱設計,彰顯Origin的豪華賽車系列。 +item_Desc_ctl_jacket_05_03_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n頭等的武藏賽車夾克是城市之光時尚賽車服系列的一部分,是一款高品質、耐用的外套,採用色彩繽紛的不對稱設計,彰顯Origin的豪華賽車系列。 +item_Desc_ctl_orison_shirt_01_01_01=一件由輕便透氣纖維製成的時髦 T-Shirt,完美適合溫熱氣候。 +item_Desc_CTL_Pants_01_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這些來自城市之光的直腿褲是日常工作和娛樂不可或缺的。前後口袋均採用金屬鈕扣設計,展現了新穎別緻的完美設計。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CTL_Pants_02_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款來自城市之光的設計大膽褲子讓您更具個性。六個拉鏈口袋和傾斜的前襠開口讓您的衣櫃更有態度了。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ctl_pants_03=儲藏容量:1K uSCU\n\n穿上這條城市之光的尋蹤褲子來讓你的生活重返正軌。這條牛仔藍褲子的小腿上鑲嵌著銀色的電路圖案,飾有雙排扣以及做舊作為點綴。 +item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_01=在光燈節期間,我們都是一家人。穿上這款來自城市之光的節日T恤,與您所愛之人一起慶祝,本品採用經久耐用的高品質超柔軟面料製成。 +item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_06=在光燈節期間,我們都是一家人。穿上這款來自城市之光的節日T恤,與您所愛之人一起慶祝,本品採用經久耐用的高品質超柔軟面料製成。 +item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_07=在光燈節期間,我們都是一家人。穿上這款來自城市之光的節日T恤,與您所愛之人一起慶祝,本品採用經久耐用的高品質超柔軟面料製成。 +item_Desc_CTL_Shirt_03_01_Shared=這款來自城市之光的時尚 T-Shirt 用較輕的麵料製成,是溫暖氣候的完美之選。 +item_Desc_ctl_shirt_03_nvy01_01=穿上這件印有海軍標誌的 T-Shirt 來表達您對他們的支援。城市之光將把每件衣服的銷售額都捐獻給維加救濟基金會。 +item_Desc_CTL_Shirt_06_01_Shared=這款來自城市之光的時尚短袖 T-Shirt 可提升您基本的 T-Shirt 收集樂趣,該 T-Shirt 的正面具有不對稱的動態線條。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ctl_shirt_07_01_9tails01=這款城市之光的績效 T-Shirt 在原版基礎上進行了改造。都市之光的“績效”T-Shirt 採用100%乾織合成材料製成,面料保持柔軟、舒適且無汗。 +item_Desc_ctl_shirt_07_nvy01_01=都市之光的“績效”T-Shirt 由100%乾織合成材料製成,保證面料柔軟、舒適、透氣。 +item_Desc_ctl_shirt_07_nvy01_02_no_decal=都市之光的“績效”T-Shirt 採用100%乾織合成材料製成,面料保持柔軟、舒適且無汗。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ctl_shirt_07_Shared=都市之光的“績效”T-Shirt 採用100%乾織合成材料製成,面料保持柔軟、舒適且無汗。 +item_Desc_CTL_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_CTL_Jacket_01_01\nItem Description.\n\n Description +item_Desc_CTL_Torso_Jacket_04_01=(PH) F_CTL_Jacket_04_01\nItem Description.\n\n Description +item_Desc_CTL_Torso_Shirt_03_01=(PH) F_CTL_Shirt_03_01\nItem Description.\n\n Description +item_Desc_CTL_Torso_Shirt_03_02=(PH) F_CTL_Shirt_03_02\nItem Description.\n\n Description +item_Desc_Dead_Tree=與名字相反,亡魂樹其實是阿圖西亞樹的一個變種,後者是泰拉 III 的一種本土植物,以其厚實而多彩的葉子聞名。為了對抗沙塵暴,地質工程師們在海伯利安種植了一片阿圖西亞樹林。雖然這個項目失敗了,但是這些樹適應了當地永不停歇的大風,它們的葉片脫落,樹幹增厚。植物學家起初認為這些樹已經死了,但仔細觀察後發現它們的生命力相當旺盛,因此起名亡魂樹。 +item_Desc_dmc_boots_04_01_01,P=穿上 DMC 的「強悍」系列堅固全地形靴,走到天涯海角。這款靴子具有增強的腳踝支撐和防水材質,讓您在沙漠或山區都能舒適地跋涉。 +item_Desc_dmc_frontier_gloves_01_01_01=機巧無指手套輕便、速乾且耐用,可讓您的雙手保持溫暖,同時讓您的手指可以自由地執行精細工作。 手腕上的材料延伸至長袖服裝,減少了暴露在自然環境中的地方。 +item_Desc_dmc_frontier_gloves_01_02_01=機巧無指手套輕便、速乾且耐用,可讓您的雙手保持溫暖,同時讓您的手指可以自由地執行精細工作。 手腕上的材料延伸至長袖服裝,減少了暴露在自然環境中的地方。\n\nCFP 版採用深峽灣藍色,並帶有黑色點綴。 +item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n當您在邊境時,您需要可靠的衣服,在遇到困難時不會磨損。這就是為什麼 DMC 製作 西爾弗頓夾克 用雙縫線,防元素皮革和大量寬敞的口袋,所以你可以把你的用品放在手邊。有了西爾弗頓,你會為任何事情做好準備。 +item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_02_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n當您在邊境時,您需要可靠的衣服,在遇到困難時不會磨損。這就是為什麼 DMC 製作 西爾弗頓夾克 用雙縫線,防元素皮革和大量寬敞的口袋,所以你可以把你的用品放在手邊。有了西爾弗頓,你會為任何事情做好準備。\n\nCFP 版採用深峽灣藍色,胸前和背後印有 CFP 獨特的標誌。 +item_Desc_dmc_frontier_pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款西爾弗頓褲子採用堅韌靈活的材料製成,非常適合需要重型工作服而又不犧牲移動性的人。有工作要做嗎?我們為您提供保障。 +item_Desc_dmc_frontier_pants_01_02_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款西爾弗頓褲子採用堅韌靈活的材料製成,非常適合需要重型工作服而又不犧牲移動性的人。有工作要做嗎?我們為您提供保障。\n\nCFP 版採用深峽灣藍色,並帶有黑色點綴。 +item_Desc_DMC_gloves_01=丹寧牛仔的「Gauntlet」手套可以應付一天的辛苦工作。這些手套由具彈性的 GranTec 複合編織材料製成,名副其實,它可以最大程度地保護我們免受環境和和其他方面的衝擊,讓您可以很好的開始新一天的工作。 +item_Desc_DMC_Gloves_02_01_01=丹寧牛仔的「水星」手套旨在為您的雙手提供溫暖,同時還保證您能精確地進行操作,非常適合在戶外或寒冷的工作環境中使用。 +item_Desc_dmc_gloves_02_01_9tails01=這款丹寧牛仔的水星手套在原版基礎上進行了改造。戴上丹寧牛仔的水銀手套,讓您的雙手保持溫暖、手指靈活。非常適合戶外活動或寒冷的工作環境。 +item_Desc_DMC_gloves_02_01_centurion=戴上丹寧牛仔的水星手套,讓您的雙手保持溫暖、手指靈活。非常適合戶外活動或寒冷的工作環境。特別的「旅行者」版本特別適合戶外活動或寒冷的工作環境,而且帶有紅色和金色的鑲邊。 +item_Desc_DMC_Jacket_01_01_01=適用溫度:-20 / 10 °C\n儲藏容量:1K uSCU\n\n這絕緣的防水夾克非常適合那些對溫度有要求的環境。丹寧牛仔的山巔系列具有安全的口袋, 外部採用乙烯基編織製成, 確保在惡劣的環境下也不會損失保暖性。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_DMC_Jacket_02_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款丹寧牛仔的時髦夾克的外觀如同您想像中一樣優秀。塞爾比夾克還具有柔軟的內襯, 可提供額外的舒適感和絕緣性。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_DMC_Jacket_03_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n丹寧牛仔的這款隔熱戶外夾克襯有增強襯墊,可為日常穿著長時間的提供舒適感。 +item_Desc_DMC_Jacket_04_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款紀念飛行夾克以標誌性風格來紀念艦隊週,其正面有海軍標誌,背面則印有大大的艦隊週標誌。這款合成皮夾克有兩個前口袋,以及鬆緊腰帶與袖口確保穿著合身。 +item_Desc_dmc_jacket_04_600i01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n穿上600i飛行夾克,雅致生活盡在身邊。這款夾克由迷人的棕色合成皮革製成、配以超柔又耐磨的內襯,它致敬了擁有全宇宙最佳床上風光的飛船600i。夾克前方印有Origin的標誌,後方則繪有這艘飛船的經典俯視輪廓。 +item_Desc_dmc_jacket_04_fleetweek2024_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款紀念飛行夾克以標誌性風格來紀念艦隊週,其正面有海軍標誌,背面則印有大大的艦隊週標誌。這款合成皮夾克有兩個前口袋,以及鬆緊腰帶與袖口確保穿著合身。 +item_Desc_dmc_jacket_04_mpuv01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n彰顯你對南船貨運有多喜愛。這件飛行夾克歌頌了這艘改變了貨執行業,並且在帝國境內星港中舉足輕重的飛船。這件夾克由合成皮革製成,前方設計有兩個口袋,羅紋腰帶及袖口保證穿著合身。前方印有南船公司的標誌,而後方則繪有這艘飛船的時髦外形。 +item_Desc_dmc_jacket_04_starlifter01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n一件彰顯海克力士星際運輸機及其超過12倍於自身運載能力的夾克。這件夾克由合成皮革製成,前方設計有兩個口袋,羅紋腰帶及袖口保證穿著合身。前方印有十字軍的標誌,而後方則繪有這艘飛船划過雲端的景象。 +item_Desc_dmc_jacket_04_starrunner01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n墨丘利星際速運船不只有著令人記憶猶新的船體外觀。這艘深受喜愛的十字軍非堆成設計飛船,現在也有了一件由優質合成皮革縫製而成的舒適飛行夾克。前方印有十字軍的標誌,而後方則繪有其飛行時的姿態。 +item_Desc_dmc_jacket_05=儲藏容量:1K uSCU\n\n科洛馬 外套填充防水羽絨,可阻擋風雪,維持身體熱量,並允許穿著者自由移動,使其成為多變天氣條件的完美選擇。此外,其寬敞的口袋提供充足的儲存空間。 +item_Desc_dmc_jacket_06_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nDMC卡多納夾克是一款專為寒冷天氣環境下的效能而設計的實用夾克。 其高領可提供更好的防風效果並配有多個口袋用於存放任何生存必需品。 +item_Desc_dmc_jacket_07_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nDMC卡斯瓦爾是一款防寒夾克,其胸部和袖子均配有額外襯裡,以增加保暖性和舒適度。 +item_Desc_dmc_jacket_08_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n由 DMC 設計,堅固耐用、全天候的碳化物夾克具有菱形绗缝細節、彈性舒適袖口以及多種連接點,可提供多樣化的儲存選擇。 +item_Desc_dmc_jacket_09_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nDMC全向迷蹤生存夾克專為在惡劣天氣條件下發揮最佳性能而設計,配有防水摺疊衣領,讓您時刻準備就緒。全向迷蹤夾克還在袖袋和胸袋上提供了多種儲存選項。 +item_Desc_dmc_jacket_10_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nDMC拱頂石是一款將實用性放在首位的兩層夾克。 最上面的背心層確保夾克保暖性和耐用性,而底層的設計旨在避免限制您的運動範圍。 夾克上有多個口袋,提供方便的儲存選擇。 +item_Desc_dmc_jacket_11_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nDMC山嶺夾克的超厚高領是可拆卸兜帽的一部分,為夾克帶來了驚人的多功能性,這也是其長期深受生活在寒冷環境中或冒險穿越寒冷環境的顧客喜愛的主要原因。 +item_Desc_dmc_jacket_12_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n身著卡米翁,不懼萬物。這款藍色夾克在頸部、肩部和手臂處採用深棕色合成皮革,彰顯時尚風格。 交叉肩帶包和一體式實用腰帶可讓您攜帶大量裝備並保持井井有條。 +item_Desc_DMC_Jacket_13_02_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n超級時尚!極致舒適!Wikelo 集市夾克採用頂級合成皮革製成,外觀堅韌時尚,內襯極致柔軟,像朋友一樣包裹著人類的身體。當 Wikelo 將他們的名字掛在上面時,就絕對能達到你的期待。 +item_Desc_dmc_jacket_14_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\nAssociated Science and Development 是一家定義科技前沿的公司。這款合成皮革最初僅供生物研究部門的 ASD 員工使用,其外觀、觸感和氣味與真皮無異。公司標誌印在皮革的正面和背面。 +item_Desc_DMC_Legs_Pants_02_01=(PH) F_DMC_Pants_02_01\nItem Description。\n\n Description +item_Desc_DMC_Pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n丹寧牛仔的「基礎」系列就如名字一樣;是工作服飾的「基礎」。「基礎」系列具有簡單,優雅的剪裁和易於使用的口袋,既專業又實用。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_dmc_pants_01_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款丹寧牛仔的基礎長褲在原版基礎上進行了改造。丹寧牛仔的"基礎"系列就如名字一樣;是工作服飾的“基礎”。"基礎"系列具有簡單,優雅的剪裁和易於使用的口袋,既專業又實用。 +item_Desc_dmc_pants_02_01_9tails01=儲藏容量: 2K uSCU\n\n這款丹寧牛仔的阿斯特利長褲在原版基礎上進行了改造。穿上這條來自丹寧牛仔的工裝褲,彰顯您豐富而精緻的品味。兩側均帶有灰色調的對比色條紋, 阿斯特利長褲耐穿、舒適且始終如一。 +item_Desc_DMC_Pants_02_01_Shared=儲藏容量:2K uSCU\n\n穿上這條來自丹寧牛仔的工裝褲,彰顯您豐富而精緻的品味。兩側均帶有灰色調的對比色條紋, 阿斯特利長褲耐穿、舒適且始終如一。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_DMC_Pants_03_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n丹寧牛仔的弗龍捷系列產品幾百年來一直是邊疆生活的基本服飾。這些厚實的牛仔工作褲採用了雙縫強化和防汙技術,無論何時何地都堅固耐用。 +item_Desc_dmc_pants_03_01_9tails01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n這款丹寧牛仔的弗龍捷褲子在原版基礎上進行了改造。丹寧牛仔的弗龍捷系列產品幾百年來一直是邊疆生活的基本服飾。這些厚實的牛仔工作褲採用了雙縫強化和防汙技術,無論何時何地都堅固耐用。 +item_Desc_dmc_pants_04_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n丹寧牛仔的K7是一種多用途的工裝褲。四個方便取用的口袋可提供額外的儲存空間,而三重聚合物織物設計可以承受各種天氣條件。 +item_Desc_dmc_pants_05_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n丹寧牛仔的剃刀鯨褲子為穿著而生。採用工業級優質材料製成,加強型護膝可防止工作時撕裂,並保持結實舒適。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_dmc_pants_06_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n丹寧牛仔的莽夫褲子採用低腰設計,帶來最舒適的穿戴體驗以及超大口袋,可抵禦最強勁的風暴侵襲。 +item_Desc_dmc_pants_06_01_9tails01=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款丹寧牛仔的莽夫褲子在原版基礎上進行了改造。丹寧牛仔的莽夫褲子採用低腰設計,帶來最舒適的穿戴體驗以及超大口袋,可經受生活中的種種磨難。 +item_Desc_dmc_pants_07=儲藏容量:2K uSCU\n\nDMC的邊境11經典型褲子採用大口袋構造,採用耐用的合成布料製成,堅固耐用,旨在應對生活中可能遇到的任何情況。 +item_Desc_dmc_pants_08_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n數十年的設計經驗為DMC帶來適用各類冒險的查馬爾褲。 該褲子採用獨特的接縫設計,在保持靈活性的同時提供耐用性。 內建腰帶確保完美貼合,而皮革前袋和帶襯墊的後面板在最需要的地方提供堅固的強化。 +item_Desc_dmc_shirt_01=格林沃特是一件量身訂製的長袖襯衫,可以穿在大多數標準的護甲下面。採用天然和合成纖維的耐用混合物製成,經得起日常磨損,且不會犧牲舒適性。 +item_Desc_dnn_pants_03,P=PH - dnn_pants_03 +item_Desc_dnn_shirt_03,P=PH - dnn_shirt_03 +item_Desc_dnn_shoes_03_01_01,P=PH - dnn_shoes_03_01_01 +item_Desc_doom_armor_medium_arms_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n穿著時尚會給人留下深刻印象!縫紉機護甲雖然看起來就像是用膠帶綁在一起的,但我們發誓它在太空裡是安全的。故意搖搖欲墜的設計包含時髦的雙領、大量儲存空間,還有一個螺紋工業軟管連接到背部的金屬圓筒,只是為了讓它更顯猙獰。 +item_Desc_doom_armor_medium_core_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n穿著時尚會給人留下深刻印象!縫紉機護甲雖然看起來就像是用膠帶綁在一起的,但我們發誓它在太空裡是安全的。故意搖搖欲墜的設計包含時髦的雙領、大量儲存空間,還有一個螺紋工業軟管連接到背部的金屬圓筒,只是為了讓它更顯猙獰。 +item_Desc_doom_armor_medium_legs_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n穿著時尚會給人留下深刻印象!縫紉機護甲雖然看起來就像是用膠帶綁在一起的,但我們發誓它在太空裡是安全的。故意搖搖欲墜的設計包含時髦的雙領、大量儲存空間,還有一個螺紋工業軟管連接到背部的金屬圓筒,只是為了讓它更顯猙獰。 +item_Desc_doom_combat_medium_backpack_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量: 70K uSCU\n可適配胸甲類型:中型&重型\n\n不要再用手去拖所有戰利品了。“沉洞”背包為你提供了足夠的空間來儲存所需的一切,同時解放你的雙手去做任何壞事。 +item_Desc_doom_light_armor_helmet_01,P=頭盔面罩支援 AR 動態十字準星顯示技術 +item_Desc_doom_medium_armor_01_core=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n有時候你要做的就是穿上合適的護甲,讓你的意圖響亮而明朗。衝突裝甲是在德傑家族開始大規模生產重型護甲時期出現的,它的誕生幾乎嚇到了所有人。現在每個人都在抄襲它。衝突裝甲的護板重量適度且經過加強,在盡量維持速度的基礎上為你提供優良的平衡性。 +item_Desc_doom_medium_armor_01_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n有時候你要做的就是穿上合適的護甲,讓你的意圖響亮而明朗。衝突裝甲是在德傑家族開始大規模生產重型護甲時期出現的,它的誕生幾乎嚇到了所有人。現在每個人都在抄襲它。衝突裝甲的護板重量適度且經過加強,在盡量維持速度的基礎上為你提供優良的平衡性。 +item_Desc_doom_medium_armor_01_Shared=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n有時候你要做的就是穿上合適的護甲,讓你的意圖響亮而明朗。衝突裝甲是在德傑家族開始大規模生產重型護甲時期出現的,它的誕生幾乎嚇到了所有人。現在每個人都在抄襲它。衝突裝甲的護板重量適度且經過加強,在盡量維持速度的基礎上為你提供優良的平衡性。 +item_Desc_doom_medium_armor_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n使用了高品質的回收材料和模鑄的面具板,死亡頭骨頭盔轉為能挨最毒的打而生。 +item_Desc_doom_medium_armor_helmet_02_holiday=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n用「假日屠夫」頭盔來慶祝這個季節。末日護甲設計了這種扭曲的護甲,它可以承受一場交火,或者是喧鬧的假日聚會,以及兩者之間的任何事物。口鼻部的訂製裝甲板可提供保護,並保持輕便,合成的角比真實的角更加耐用。這款「假日屠夫」頭盔給末日護甲的一流戰鬥裝備工程師們又增加了名望。 +item_Desc_doom_medium_armor_helmet_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n戴上這款以某種動物為原型塑造的駭人頭盔,成為死神吧。我們可不是獸醫,不知道這是什麼動物,但它看起來真的酷斃了。而且我們知道它在承受住嚴重傷害的同時,能讓你看起來像個狠角色。 +item_Desc_drn_business_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n身著薩斯基亞夾克,端莊又時尚。 這款混合夾克和有領襯衫採用動態幾何圖案,包括橫跨正面和背面的對角線。 +item_Desc_drn_business_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n德隆又做到了。 伊米里安褲廓形簡約,但仔細觀察就會發現驚人的時尚細節。 這款褲子採用紋理細膩的防汙面料製成,正面和背面均帶有微褶,在膝蓋處匯聚成一條裝飾性接縫,然後在腳踝附近再次分開,使伊米里安褲在整條腿上都呈現出巧妙的幾何設計。 +item_Desc_drn_business_shoes_01_01_01=洛伯鞋採用了經典風格和現代絢麗。這款鞋採用深棕色人造皮革製成,同時以帶有金色裝飾的趾盒為特色使其引人注目,磁性的閉合確保舒適貼合,柔軟的人造羊皮鞋床提供極致的舒適感。 +item_Desc_drn_gloves_01_01_01=迪博南手套以著名的泰拉設計師命名,融合了該設計師的經典設計,可讓您的雙手在低溫下保持舒適。 +item_Desc_drn_gloves_01_01_9tails01=這款迪博南手套在原版基礎上進行了改造。迪博南手套以著名的泰拉設計師命名,融合了該設計師的經典設計,可讓您的雙手在低溫下保持舒適。 +item_Desc_drn_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n定義您的終極形態;阿迪瓦是一款不對稱設計的套頭衫,採用了亮眼的混合材質以及堅固飾邊。 +item_Desc_drn_jacket_10_01_01=儲藏容量:1k uSCU\n\n洛克摩是一款理想的時尚西裝夾克,非常適合注重品質的高階主管。它不僅抗皺並能很好地保持其形狀,而且肩墊和翻領的銳利設計增強了穿著者的輪廓,打造出一種強烈的美學效果,定能在任何會議室留下深刻印象。 +item_Desc_drn_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n經典的剪裁永遠不會過時。德隆的勒馬克是所有衣櫥的必備品,專為工作和娛樂而設計,並具有微縫褶和無皺紋的材料,讓穿著這經典衣服的您能脫穎而出。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_drn_pants_10_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n富提莫褲子既時尚又優雅,低調而不失品味,無論是忙碌的辦公室日常還是高檔的夜晚出遊都非常適合。其柔軟度超乎尋常,穿上它不僅讓你看起來好,更讓你感覺舒適。 +item_Desc_drn_senator_pants_03=這款德隆帶來的雙色褲子完美融合了現代與經典設計,灰燼的雙重聚合材料編織工藝可提供耐用、專業的外觀,無論您身在何處都能成為一道靚麗的風景線。 +item_Desc_drn_senator_shirt_03_01_01=德隆的氣流是一款輕巧的長袖上衣,衣服上縫有V型圖案並採用了短高領設計,非常適合辦公或夜生活穿著。 +item_Desc_drn_shoes_01_01_01=這款雙色便鞋舒適度足夠日常穿著,同時也足夠優雅時髦,適合任何辦公場合。 +item_Desc_drn_shoes_10_01_01=托爾加系列鞋履簡約舒適,歷久彌新。鞋面採用耐磨的合成皮革,即使偶爾擦拭也能保持光亮。鞋面與鞋頭之間的分隔線吸引著人們的目光,使這一低調的設計脫穎而出。 +item_Desc_dyl_dress_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款戴娜·蕾出品的前開襟灰色長裙,在寬闊腰帶的下方是金色方格吊帶內襯。成品配有黑色打底服和一塊迷人的手帕來點綴外觀。\n\n男款目前暫時缺貨。 +item_Desc_dyl_gloves_01_01_01=戴上戴娜·蕾設計的奧普斯長手套,為任何服裝添上最後一筆優雅之觸。對比鮮明的黑色天鵝絨和富麗堂皇的皮革完美地飾以金色緞面,營造出低調的衝擊力,確保在任何夜晚都光彩照人。\n\n目前暫無男款。 +item_Desc_dyl_gloves_02_01_01=得益於戴娜·蕾的精湛工藝,阿曼森手套的優雅得以體現。這款皮革長手套為華麗的黑色銅綠,將隨著時間的推移變得更加動人,並且還搭配了舒適的羊絨內襯。\n\n目前暫無男款。 +item_Desc_dyl_jacket_02_01_01,P=DYL - jacket - description +item_Desc_dyl_pants_02_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\nn戴娜·蕾的科爾長褲為這條經典的黑色皮褲配上金屬飾邊,帶來現代而動感的外觀。\n\n男款目前暫時缺貨。 +item_Desc_dyl_shirt_02_01_01=戴娜·蕾生產的本德雷長裙用到了昂貴的摩卡色襯棉皮革,並以腰帶、肩帶以及非對稱的條紋來凸顯外觀,最上方與之相匹的項圈更是畫龍點睛之筆。\n\n男款目前暫時缺貨。 +item_Desc_dyl_shoes_01_01_01=巴里摩爾布鞋是戴娜·蕾重要的藏品。這款鞋採用經典但精緻的曲線和支撐性鞋墊,非常舒適,適合全天穿著。\n\n目前暫無男款。 +item_Desc_dyl_shoes_02_01_01=巴里摩爾布鞋是戴娜·蕾重要的藏品。這款鞋採用經典但精緻的曲線和支撐性鞋墊,非常舒適,適合全天穿著。\n\n目前暫無男款。 +item_Desc_eld_glasses_01_01_01,P=PH - eld_glasses_01_01_01 +item_Desc_ELD_Jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n簡單,舒適且低調。儘管大多數時裝設計師都避免使用這些術語,但埃斯卡公司非常清楚,有時您只是想要一件合適的衣服。源自半人馬II星球的經典設計,阿奇博爾德是一款簡單,舒適且低調的輕質外套,採用透氣的多重編織製成。 +item_Desc_ELD_Jacket_02_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n使用傑佛瑞保持時尚的同時免受各種環境的影響。埃斯卡有限公司的這款休閒夾克採用耐用的防水飾面和光滑的拉絲外觀,袖子採用鉸接式肘部設計。 +item_Desc_ELD_jacket_03_01_shared=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款來自埃斯卡公司的防水隔熱夾克很耐寒。“帕爾瓦特”採用時尚且獨特的雙層領設計,可在您最需要的時候為您提供溫暖。 +item_Desc_eld_jacket_04_01_01,P=PH - eld_jacket_04_01_01 +item_Desc_ELD_Pants_01_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款經典的褲子充分體現了埃斯卡公司的休閒舒適設計。閒逛首選,工作首選,你的首選。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ELD_Pants_01_02_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n添加一條來自埃斯卡公司的“99”褲為您的衣櫃增光添彩。多種顏色的並置,每種顏色均由不同的麵料製成,形成了引人注目的設計,可滿足您展現個性的需求。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ELD_Pants_02_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n88系列是埃斯卡公司的頂級休閒服飾。無論是醒目的顏色還是量身定做的設計,它們都是日常或節日之夜的完美搭配。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ELD_Pants_03_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n埃斯卡公司的EQ運動褲系列讓一切都輕鬆。採用排汗速乾的微編織和細微的百褶設計製成,EQ對於想保持清爽你來說絕對是舒適和時尚的選擇。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ELD_Pants_04_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n搭配這款來自埃斯卡有限公司的CS-L柔軟抓絨運動褲。無論是在運動中還是在放鬆時,這款寬鬆、休閒的褲子都能提供極致的舒適感。 +item_Desc_ELD_Pants_05_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n在標杆設計師烏拜德的幫助下,埃斯卡公司為那些不想太浮誇的時尚前鋒打造了這個系列的褲子。55-GR具有精緻的格子圖案和寬鬆的袖口。 \n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_eld_pants_07_01_01,P=PH - eld_pants_07_01_01 +item_Desc_ELD_Shirt_01_01_01=大膽。做自己。埃斯卡公司「漢努」系列的ultra-cas襯衫採用褪色的不對稱剪裁和拼接設計,樸實和流行共存。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ELD_Shirt_02_01_01=為了給人留下深刻印象,沙克爾頓系列提供舒適感和前衛感。埃斯卡有限公司對襯衫面料進行打磨,賦予其重新設計的魅力和獨特的外觀,適合在家或街頭穿著。 +item_Desc_ELD_Shirt_03_01_01=這款小拉鏈套頭衫採用網眼臂飾和鈕扣領的設計。埃斯卡公司的「巴波亞」系列提供適用於任何星系和狀況的尖端設計。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ELD_Shirt_04_01_01,P=ELD - 襯衫(04) - 描述 +item_Desc_ELD_shirt_04_01_big_bennys=這款大本尼襯衫透過可口的卡喬麵體展現了就餐的樂趣,其帶有兩個版本的品牌標誌旋轉切換的動畫圖案。穿上它一定會提醒大家千萬別錯過這種美味。 +item_Desc_ELD_shirt_04_01_carrack=用這件卡拉克 T-Shirt,來展現你對探索未知的熱忱。用這件舒適的黑色 T-Shirt 來慶祝這艘廣受歡迎且標誌性探索飛船,正面創意性的將卡拉克的俯檢視及鐵砧航太的標誌相結合,背面則印有其名字。 +item_Desc_ELD_shirt_04_01_Cubby_blast=這款「Cubby Blast」T-Shirt 表達了您對本地獨立企業的支援。從令人深刻的一堆堆叮噹作響的步槍,噴子和手槍,到操著一口卡思卡特星系口音的古怪店主 - 克洛·維,Cubby Blast 是18區最獨特的商店之一。並且在帝國的管理下其連鎖店的推進腳步也讓人眼睛一亮。\n +item_Desc_ELD_shirt_04_01_cutlass=不要僅以名聲來評判一艘船的好壞。 由於它的泛用性、經濟性以及略帶的痞氣,讓各路飛行員都鍾愛彎刀系列飛船。這件黑色 T-Shirt 的正面印有這艘標誌性的飛船俯衝疊在德雷克標誌上的圖案,而船名則自豪的印在了背面。 +item_Desc_ELD_shirt_04_01_dumpers_depo=一定要把這件襯衫放在廢料堆裡。這款「傾卸者倉庫」襯衫由環錠紡棉製成,超級舒適,徽標採用動感的旋轉齒輪,非常吸引目光。 +item_Desc_ELD_shirt_04_01_eclipse=一艘日蝕與星球相交輝映的景象是十分難見的,因為它是以在目標發現前,就能轟擊對方而聞名的高科技隱形轟炸機,在服役多年之後,宙斯盾動力,就是將標誌印在這件 T-Shirt 背上的廠商,於2947年將該艦船引入民用市場,好評如潮、銷量火爆。 +item_Desc_eld_shirt_04_01_fleetweek2021=幾乎沒有什麼東西能像掠過的UEE海軍艦隊一樣令人敬畏,用這款舒適的棉混紡戰無不勝啟航週 T-Shirt 向這一難忘的景象致敬吧。 +item_Desc_eld_shirt_04_01_fleetweek2022,P=PH - eld_shirt_04_01_fleetweek2022 +item_Desc_ELD_shirt_04_01_G-loc=穿上這件 T-Shirt,為 G-Loc 酒吧的專業喝大酒選手舉杯。18區最好的喝大酒聚集地因其願意「下料」提供大量經典雞尾酒而聞名,例如「溫曼的宿醉」和「尼克的錯誤」。套上這件衣服來慶祝他們的慷慨,並幫助您牢記精彩的夜生活是在哪裡開始的。 +item_Desc_ELD_shirt_04_01_pips=這款「碧事」圖案 T-Shirt 為您帶來舒適和清新,正面印有流行的能量飲料標誌,背面印有「振奮能量」的字樣。 +item_Desc_eld_shirt_04_01_subfeb25=這件 T-Shirt 正面印有風格化的霓虹綠 X 字樣,背面則寫著「大贏家!」,穿上它,所有人都能看出你將一帆風順。 +item_Desc_ELD_shirt_04_01_torpedo_burrito=充分展現您對多吃不餓這件事很感興趣。這款超軟天然纖維襯衫的正面印有「魚雷捲餅」標誌,背面則印有非常貼切的流行語「釋放多種風味」。 +item_Desc_ELD_shirt_04_01_valkyrie=為戰場而生,女武神勇悍地衝入了其他艦船都避而遠之的危險之中。它能夠迅速部署地面部隊及載具的能力,使其數十年來都是軍方的最愛。現今在民用市場中也十分受歡迎,這件黑色 T-Shirt 的正面採用動態的設計,展現出了女武神的正義,而背面則印有船名。 +item_Desc_eld_shirt_04_1million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_1million_01 +item_Desc_eld_shirt_04_2million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_2million_01 +item_Desc_eld_shirt_04_aegis_dec=從復仇者泰坦到伊德里斯,宙斯盾動力對現代太空飛船的影響是不可否認的。這款帶有公司標誌性標誌的100%棉灰色襯衫彰顯他們的成就。 +item_Desc_eld_shirt_04_anvil_dec=這款深綠色的 T-Shirt 上印有鐵砧航太熟悉的徽標,這個名字的靈感來自羅伯特·卡爾文關於“創新的鐵砧”的著名語錄。 +item_Desc_eld_shirt_04_argo_dec=這件橙色襯衫上印有阿爾戈航太公司的標誌。在更名之前,該公司被稱作 AR-GO 科技,其中"AR"源自創始人阿蘭娜·雷德蒙(Alana Redmond)的名字縮寫。 +item_Desc_ELD_Shirt_04_assistance_dec=在太空,沒人能聽到你的尖叫。這就是他們建立緊急通訊網路 (ECN) 警報的原因。為了紀念友善的陌生人,請使用這件展現太空人逃離危險的“需要救援”襯衫。 +item_Desc_eld_shirt_04_banu01_01=夢願 T-Shirt 是一家 Banu 商會為慶祝人類夢想中的魔法世界而生產的衣物。 +item_Desc_eld_shirt_04_banu02_01=在人類復刻了傳奇的新星桶克後,一家Banu商會生產了這件襯衫來紀念其回歸。 +item_Desc_eld_shirt_04_banu03_01=有太多描述人類熱愛駕駛德雷克彎刀進行太空冒險的故事,一家Banu商會熱心地設計了這件T恤。 +item_Desc_eld_shirt_04_banu04_01=北及之星深諳如何造出外觀靚麗、穿著舒適的人類鞋子。一家Banu商會生產了這件T恤來致敬這個偉大的成就。 +item_Desc_eld_shirt_04_banu05_01=人類,快吃! \n\n一家 Banu 商會生產了這件T恤來宣傳人類食品棒,這是飢腸轆轆的人類絕佳的能量來源。造訪 Banu 星域時別忘了帶著這些美味的人類小吃。 +item_Desc_eld_shirt_04_banu06_01=大巴尼卡喬麵便當,人類可是吃再多也不嫌夠。一家Banu商會專為那些愛吃滾燙麵條的人類帶來了這件T恤!\n +item_Desc_eld_shirt_04_banu07_01=派羅或許是個危險的星系,但那裡著名的鞭蟹確實值得親眼遊覽。一家Banu商會製作了這件T恤,是專門展示人類星域內可愛生物的系列產品之一。 +item_Desc_eld_shirt_04_banu08_01=一家Banu商會在設計這件T恤時使用了特殊的可動圖像織物,所以這件T恤能夠以超高畫質解析度循環播放人類覺得很好笑的扁平貓失敗影片! +item_Desc_eld_shirt_04_banu09_01=人類生產的利抓飛彈威力巨大!這件 Banu 生產的 T-Shirt 頌揚了他們的精巧工藝。 +item_Desc_eld_shirt_04_consolidated_dec=塞拉斯·克爾納創立了聯合邊境以推動現代太空飛行器設計的發展。穿著這款有公司徽標的深灰色 T-Shirt 來慶祝他的雄心吧。 +item_Desc_eld_shirt_04_crus01=奧里森因其獨特的所在地而被稱為雲海之城,這件T恤印有這個名字,以及其中一個平台上獨一無二的景象。 +item_Desc_eld_shirt_04_crus02=奧里森以“祈禱”的英語舊詞命名,這座城市與帝國境內的所有其他城市都截然不同。巨大的城名logo內嵌有標誌性的雲景,穿上這件衣服來紀念這個獨一無二的地點。 +item_Desc_eld_shirt_04_crus03=無論您是飛行員還是乘客,十字軍飛船都能讓您不虛此行。為了慶祝這種精神,這件T恤上印有多艘十字軍飛船以及公司的標誌和宣傳詞。 +item_Desc_eld_shirt_04_crus04=這件T恤在胸前印有十字軍工業標誌性的logo。 +item_Desc_eld_shirt_04_crus05=十字軍致力於透過航天科技的革新來砌築未來,並且堅持將慈善事業進行到底。穿上這件印有公司標誌和奧里森景色的T恤,表明您對十字軍未來事業的支援。 +item_Desc_eld_shirt_04_crus06=既然奧里森的每座平台都配備了保持懸浮用的特殊推進器,那就無需任何土地。這件T恤上印有奧里森著名的平台靜靜飄浮在雲間的圖像。 +item_Desc_eld_shirt_04_crus07=奧里森巨大的造船廠是UEE境內獨一無二的景觀。這件T恤上印有和撒那樹花瓣環繞的圓形平台,這種樹木被特地培育出來在奧里森的花園內種植。 +item_Desc_eld_shirt_04_crusader_dec=十字軍工業製造了這款醒目的藍色襯衫上帶有“ sword & C”標誌,進一步表明了其對慈善組織的支援。該公司已承諾,出售這件襯衫的所有收益將全部捐給總部位於泰拉的非營利組織"帝國的疏忽"。 +item_Desc_eld_shirt_04_drake_04=從海妖到彎刀,德雷克星際的設計都迎合了人們的想像。穿上這件印著德雷克logo的黑紅色舒適襯衫來展露你對他們飛船的喜愛吧。 +item_Desc_eld_shirt_04_drake_dec=德雷克星際的成功使馬格努斯星系復原了合法的業務。用這件印有黃色公司名稱的黑色襯衫,來支援這家廉價實用的飛船製造商。 +item_Desc_ELD_Shirt_04_ejection_dec=與駕駛座不能動的艦長深度交流。「拒絕彈射」襯衫印有的彎刀飛船,同時想知道為什麼有人會需要彈射座椅這種東西。 +item_Desc_eld_shirt_04_expo_dec=這件由100%純棉製成的洋紅襯衫上印有 IAE 星際航太博覽會的標誌。 +item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek_dec=幾乎沒有什麼東西能像UEE海軍艦隊掠過一樣令人敬畏。用這款舒適的棉混紡艦隊週 T-Shirt 向這一難忘的景象致敬吧。 +item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2023_11=用這款灰色 T-Shirt 來慶祝 2953 年戰無不勝啟航週,它採用舒適的棉混紡面料製成,正面飾有一艘船的輪廓。 +item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2023_17=用這款藍色 T-Shirt 來慶祝 2953 年戰無不勝啟航週,它採用舒適的棉混紡面料製成,正面飾有一艘船的輪廓。 +item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_anvil=穿上這件深綠色襯衫,展現您對經典製造商鐵砧航太的熱愛吧!襯衫正面印有該公司的標誌。 +item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_argo=這款深灰色學員帽正面印有阿爾戈標誌的簡約圖案,以低調風格展現公司特色。 +item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus=穿上這款舒適的 T-Shirt,一同紀念年度規模最大的艦隊閱兵吧!T-Shirt 正面印有 UEE 海軍的徽章,背面則是「戰無不勝啟航週」的標誌。 +item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_misc=穿上這款高品質白色 T-Shirt,大聲宣告您對 MISC 尖端飛船的崇拜吧!T-Shirt 的正面和背面都印有該公司的標誌。 +item_Desc_ELD_Shirt_04_grimhex_dec=六角灣是惡棍,騙子和人渣的聚集地,因此,穿上這件用舒適的合成棉製成的「丟了錢包」短袖,可以充分展現您已經融入了這裡。 +item_desc_eld_shirt_04_IAE2020=當奧黛麗·蒂默曼和朋友們在2670年聚集在一起測試飛船的實驗推進器時,沒人能預料到這次活動會演變成星際航太博覽會(Intergalactic Aerospace Expo)。近三個世紀後,這件帶有白色凸紋的灰色 T-Shirt 來紀念2950年的IAE。 這件 T-Shirt 的正面和背面都印有此次活動的標誌,所有的銷售收入將會捐給"模擬艙伙伴",一個由蒂默曼創立的幫助貧困兒童學習飛船駕駛的慈善機構。 +item_Desc_eld_shirt_04_iae2021_07=穿上這件藍色條紋 T-Shirt 來紀念UEE最盛大的飛船慶典,前方繪有大號2951標誌,後部也繪有一個稍小的版本。 +item_Desc_eld_shirt_04_iae2021_10=穿上這件藍色條紋 T-Shirt 來紀念UEE最盛大的飛船慶典,前方繪有大號2951標誌,後部也繪有一個稍小的版本。 +item_Desc_eld_shirt_04_iae2022_02=穿上這件正面印有活動標誌的紅色 T-Shirt,紀念 2952 年 IAE 星際航太博覽會。 +item_Desc_eld_shirt_04_iae2022_12=穿上這件正面印有活動標誌的黑色 T-Shirt,紀念 2952 年 IAE 星際航太博覽會。 +item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_10=穿上這款 2953 IAE 星際航太博覽會的官方襯衫,紀念UEE最重要的飛船慶典。這件紫色襯衫正背面都印有IAE徽標,背面的徽標較小。 +item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_19=穿上這款 2953 IAE 星際航太博覽會的官方襯衫,紀念UEE最重要的飛船慶典。這件白色襯衫正背面都印有IAE徽標,背面的徽標較小。 +item_Desc_eld_shirt_04_iae2024_10=2954 星際航太博覽會的官方襯衫。這款柔軟舒適的棉質 T-Shirt 採用清爽的白色設計,正面印有 IAE 標誌,背面飾有「The Next Frontier」標語,右袖上則印有年份。 +item_Desc_eld_shirt_04_iae2024_19=2954 星際航太博覽會的官方襯衫。這款柔軟舒適的棉質 T-Shirt 採用充滿活力的紫色設計,正面印有 IAE 標誌,背面飾有「The Next Frontier」標語,右袖上則印有年份。 +item_Desc_ELD_Shirt_04_lorville_dec=羅威爾,為低工資而來並帶著致命的呼吸道疾病而去。這件羅威爾襯衫告訴大家,這個公司所有的著陸區最標誌性的行為就是是頭上套一個塑膠袋。 +item_Desc_eld_shirt_04_microtech_gift=一件舒適的白色棉質 T-Shirt,正面有一個大大的微科標誌,背面有一個較小的標誌。 +item_Desc_eld_shirt_04_misc_dec=這件棕褐色的襯衫印有武藏的名稱呼和標誌。非常適合那些喜愛受到Xi'an輕微影響的可靠工業飛船的人。 +item_Desc_ELD_Shirt_04_olisar_dec=這件「卡在奧麗莎」襯衫重現了大家都不喜歡的終端螢幕提示,你在奧麗莎太空站經常見到。任何到訪過這個繁華的交通樞紐的人都可能會擔心看到此螢幕提示出現,這是由於奧麗莎空管人員從著陸區清理了被遺棄,墜毀或不正確停放的飛船。 +item_Desc_eld_shirt_04_origin_dec=Origin Jumpworks的飛船被描述為運動中的交響樂。這優雅的富有審美趣味的圓環形標誌為這件淺灰色 T-Shirt 錦上添花。 +item_Desc_ELD_Shirt_04_required_dec=這款短袖的警告標誌位於整個宇宙中的氣閘門附近。穿著這件「真空會殺人」短袖可以提醒別人在太空中脫下頭盔會發生很恐怖的事。 +item_Desc_eld_shirt_04_rsi_dec=讚美最負責的帶領人類進入星際的公司。這款經典的黑色 T-Shirt 具有標誌性的RSI標誌。 +item_Desc_eld_shirt_04_tumbril_01=這件橙灰相間的襯衫上印有著名的盾博爾地面系統的標誌,也就是那家產出了諸如新星坦克和旋風沙灘車等傳奇地面載具的公司。需要一輛軍隊做工但是平民價格的車輛嗎?考慮一下盾博爾吧。 +item_Desc_eld_shirt_07_01_01=一件由拒水導濕面料製成的簡約淡灰色襯衫,讓您在工作與娛樂時保持舒適。 +item_Desc_eld_shirt_09_01_01,P=PH - eld_shirt_09_01_01 +item_Desc_ELD_Shirt_10_01_01=當備受推崇的伊德里斯-M 護衛艦民用版於 2875 年首次亮相時,它吸引了無數飛行員的想像,並迅速成為宙斯盾最受歡迎的主力艦之一。用這款限量版 T-Shirt,一同慶祝伊德里斯-P 推出 80 週年吧!T 恤正面印有這艘主力艦的設計圖風格圖像,背面則印有宙斯盾動力的標誌。 +item_Desc_eld_shirt_10_02_01=準備好摘星了嗎?向宇宙展現您正邁向頂尖之路:成為 UEE 海軍的飛行員。這款引人注目的 T 恤,除了正面印有標語,更印有藍白星雲的滿版圖像、UEE 海軍的徽章以及戰無不勝標誌。 +item_Desc_EVL_glasses_01=受到星際陸戰隊-戰區模式中惡名昭彰的來自奈克瑟斯星系的法外狂徒的啟發,這款具有威懾力且略顯誇張的限量版眼鏡由耐衝擊的紅色鏡片製成,並且配有精巧設計的鍍金金屬鏡架。 +item_Desc_EVL_Jacket_01_01_ruso=儲藏容量:5K uSCU\n\n“鏽紅協會”款為這款獨特的不對稱設計夾克又增添了引人注目的色彩。由專利面料混紡製成的“馬納斯魯”具有神奇的輕質隔熱性能,讓您在宇宙中最寒冷的角落都能保持溫暖。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_EVL_Jacket_01_01_Shared=儲藏容量:5K uSCU\n\n不對稱設計只是來自伊娃之光的“馬納斯魯”其獨特的屬性之一。它還由專利面料混紡製成,神奇的輕質隔熱性能讓您在宇宙中最寒冷的角落都能保持溫暖。\n\n女款目前缺貨。 +item_desc_ExecHangar_CompBoard_01=這塊去中心化機庫系統計算板上有執行訪問協議操作的編碼。 +item_desc_ExecHangar_CompBoard_02=這塊去中心化機庫系統計算板上有安全加密操作的編碼。 +item_desc_ExecHangar_CompBoard_03=這塊去中心化機庫系統計算板上有載具管理操作的編碼。 +item_desc_ExecHangar_CompBoard_04=這塊去中心化機庫系統計算板上有能源管理操作的編碼。 +item_desc_ExecHangar_CompBoard_05=這塊去中心化機庫系統計算板上有軌道定位操作的編碼。 +item_desc_ExecHangar_CompBoard_06=這塊去中心化機庫系統計算板上有通訊操作的編碼。 +item_desc_ExecHangar_CompBoard_07=這塊去中心化機庫系統計算板上有工程維護操作的編碼。 +item_desc_ExecHangar_CompBoard_08=這塊去中心化機庫系統計算板上有管理操作的編碼。 +item_desc_ExecHangar_CompBoard_09=這塊去中心化機庫系統計算板上有大氣過濾的編碼。 +item_Desc_fio_bar_pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n勒克斯是充滿現代氣息的優雅細條紋長褲。 菲奧蕾沿外縫線使用時尚的藍色和灰色幾何圖案提升了這些經典休閒褲,打造出適合任何時代的外觀。 +item_Desc_fio_bar_shirt_01_01_01=作為至重專業系列的產品,菲奧蕾所設計的畢比安娜是為那些想要復古外形,但又具有現代耐用性的人。上衣為精製針紡牛津布織成的襯衫,外套深灰色背心,背帶上以金色飾品作為點綴。另有奪目的黑色領結及袖章作為配飾。 +item_Desc_fio_executive_jacket_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n菲奧蕾的喬托外套讓西裝夾克設計上升到了新的高度。亮色線條沿翻領而下,一塊亮色的布料橫跨背部連接了兩隻袖子,風格含蓄又盡顯時髦。最終的成品就是這件任何衣櫃都不可或缺的精美外套。\n\n這個款式為十字軍工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_fio_executive_jacket_02=儲藏容量:1K uSCU\n\n菲奧蕾的喬托外套讓西裝夾克設計上升到了新的高度。亮色線條沿翻領而下,一塊亮色的布料橫跨背部連接了兩隻袖子,風格含蓄又盡顯時髦。最終的成品就是這件任何衣櫃都不可或缺的精美外套。 +item_Desc_fio_executive_pants_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n科亞是一款修身剪裁的時尚長褲,在口袋與褲腿處點綴有亮眼的色彩。這條褲子由柔軟的特殊防皺合成纖維製成,配有一條金搭扣的棕色腰帶。 +item_Desc_fio_executive_shirt_01=菲奧蕾的阿蘭達襯衫讓時尚唾手可得。這件獨一無二的上衣結合了顏色互補的西裝襯衫與馬甲;襯衫袖口卷到了手肘處,馬甲前方的口袋與背部加入了簡單的幾何圖形設計。\n\n這個款式為十字軍工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_fio_executive_shirt_02=雷德福西裝襯衫加領帶的組合證明了簡約素雅永不過時。這件襯衫在兩側設計有獨特線縫,便於貼身剪裁。銀質領帶夾更是幫助領帶隨時貼身的完美裝飾。\n\n這個款式為十字軍工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_fio_executive_shirt_03=雷德福西裝襯衫加領帶的組合證明了簡約素雅永不過時。這件襯衫在兩側設計有獨特線縫,便於貼身剪裁。銀質領帶夾更是幫助領帶隨時貼身的完美點綴。\n\n這個款式為十字軍工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_fio_executive_shirt_04=菲奧蕾的阿蘭達襯衫讓時尚唾手可得。這件獨一無二的上衣結合了顏色互補的西裝襯衫與馬甲;襯衫袖口卷到了手肘處,馬甲前方的口袋與背部加入了簡單的幾何圖形設計。 +item_Desc_fio_executive_shirt_05=雷德福西裝襯衫加領帶的組合證明了簡約素雅永不過時。這件襯衫在兩側設計有獨特線縫以便貼身剪裁。銀質領帶夾更是幫助領帶隨時貼身的完美裝飾。 +item_Desc_fio_executive_shirt_06=雷德福西裝襯衫加領帶的組合證明了簡約素雅永不過時。這件襯衫在兩側設計有獨特線縫以便貼身剪裁。銀質領帶夾更是幫助領帶隨時貼身的完美裝飾。 +item_Desc_FIO_glasses_01=薩拉布是一款時尚的半框眼鏡,非常輕巧,您甚至會忘了還帶著眼鏡。是日常使用的理想選擇,這些眼鏡具有透明的聚碳酸酯鏡腿,與鏡片完美搭配,低調不張揚。 +item_Desc_FIO_glasses_02=來自「菲奧蕾」的Ectio眼鏡將時尚和功能融合。可調節的鏡腿提供了完美的貼合度,可以舒適地搭在耳朵上,經過晶鋼化處理的鏡片則確保了在幾乎任何大氣條件下都有清晰的視野。 +item_Desc_fio_gloves_01_01_01=菲奧倫的文鵲手套,讓你的手保持溫暖乾燥。微縫合技術貼身裁剪,使你時尚又溫暖。 +item_Desc_fio_gloves_02_01_01=蒙塔拉手套風格簡約,做工精緻。別緻的外層材料和超柔軟的內襯使這款手套既適合惡劣天氣,也適合優雅的活動。 +item_Desc_fio_hat_01_01_01=帕奇菲卡是一款以大型裝飾花和條紋帽帶為特色的白色寬邊太陽帽,由金色扣子固定。 +item_Desc_fio_jacket_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n菲奧蕾斯是傳統地球設計的現代改進。修身的剪裁、高領、醒目的不對稱設計,讓這款大衣成為任何衣櫥的必備單品。 +item_Desc_fio_jacket_04_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n來自奢華品牌 Fiore 的無塵實驗室外袍,大膽地回答了「實驗室服裝是否應該時尚?」這個問題,並給予了響亮的「是的」。這款外套以暢銷的 Ati 外套為基礎,採用修身剪裁、高領和引人注目的不對稱設計。 +item_Desc_fio_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n菲奧倫公司的這款修身褲讓你以低廉的價格就能感受到量身定做的感覺。航天時代織物製成,麗絡是一種維護成本低,視覺衝擊力強的辦公室衣著。 +item_Desc_fio_shirt_01_01_01=這款由菲奧蕾公司生產的全新的,多功能的前扣式襯衫,採用了先進的防汙,防皺技術,確保你時刻保持專業精神。 +item_Desc_fio_shirt_01_01_9tails01=這款菲奧蕾的概念襯衫在原版基礎上進行了改造。這款由菲奧蕾公司生產的全新的多功能前扣式襯衫,採用了先進的防汙防皺技術,確保你時刻保持專業精神。 +item_Desc_fio_shirt_02_01_01=菲奧倫的迪歐是一款修身型的工作襯衫,永不過時的經典設計相當實用。迪歐襯衫以高領和合金頸環為特色,一直是商務著裝的中流砥柱。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_fio_shirt_02_01_9tails01=這款菲奧倫的迪歐襯衫在原版基礎上進行了改造。菲奧倫的迪歐是一款修身型的工作襯衫,永不過時的經典設計相當實用。迪歐襯衫以高領和合金頸環為特色,一直是商務著裝的中流砥柱。 +item_Desc_fio_shoes_01_01_01=專業且休閒,正裝鞋使用先進的合成結構提供最大的舒適度和永不褪色的光澤。 +item_Desc_fio_shoes_01_01_9tails01=這款菲奧倫的正裝鞋在原版基礎上進行了改造。專業且休閒,正裝鞋使用先進的合成結構提供最大的舒適度和永不褪色的光澤。 +item_Desc_fio_suit_01_01_01=儲藏容量:0.4K uSCU\n\n菲奧蕾以這種現代且優雅的詮釋提升了三件套西裝的設計。Marias(命名)西裝的特色是帶有金色裝飾的時尚短款白色西裝外套。夾克下面是一件灰色的襯衫,襯衫領口由兩個金色的圓形扣子固定,並帶有一個加長的、帶裝飾的前面板,這個前面板是為了塞進西裝黑色褲子獨特的蕾絲腰帶下面而設計的。 +item_Desc_Flair_Coin_SQ42_FW25=這款收藏幣的正面印有 UEE 標誌,反面則印有「戰無不勝啟航週」的標誌。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「追獵者」的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「追獵者」的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾復仇者「追獵者」原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾復仇者原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「泰坦」的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「泰坦」的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾復仇者「泰坦」原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「術士」的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「術士」的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾復仇者「術士」原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾短劍的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾短劍的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾短劍原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾錘頭鯊的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾錘頭鯊的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾錘頭鯊原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾救贖者的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾救贖者的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾救贖者原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧銳箭的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧銳箭的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_standard=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為鐵砧銳箭原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧 C8R 雙魚座救護型的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧 C8R 雙魚座救護型的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_standard=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為鐵砧 C8R 雙魚座救護型原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧 C8X 雙魚座遠征型的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧 C8X 雙魚座遠征型的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_standard=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為鐵砧 C8X 雙魚座遠征型原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧雙魚座的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧雙魚座的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_standard=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為鐵砧雙魚座原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1T 的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1T 的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_standard=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為阿爾戈 MPUV-1T 原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1C 的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1C 的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_standard=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為阿爾戈 MPUV-1C 原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1P 的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1P 的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_standard=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為阿爾戈 MPUV-1P 原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_generic_standard=物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為載具原廠的標準型飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的 RSI 天蠍座「心宿二」的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的 RSI 天蠍座「心宿二」的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_standard=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為 RSI 天蠍座「心宿二」原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的 RSI 天蠍座的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的 RSI 天蠍座的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_standard=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為 RSI 天蠍座原廠標配的飛航控制單元。 +item_Desc_fro_shoes_01_01_01=基諾洛鞋款外觀精緻而引人注目。這款一腳蹬鞋採用灰色合成革製成,鞋身點綴金色亮點,鞋跟處的軟墊可提供額外支撐,配有提供額外支撐的腳跟墊和特殊的防滑鞋底。 +item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_01=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 +item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_03=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Amber edition is burnt orange with black and grey highlights. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_05=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Shooting Star edition is light grey with yellow highlights. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_07=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Neptune edition is light blue with orange and black highlights. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_12=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Lodestar edition is primarily grey with yellow and white highlights. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_13=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Onyx edition is primarily dark red with grey and black highlights. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_15=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Calico edition is cream with black highlights. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_16=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Shire edition is primarily green with black and white highlights. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_18=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Piston edition is grey with black highlights. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_04_10=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Edition was made specifically for the company. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_05_11=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Edition was made specifically for the company. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_06_07=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Edition was made specifically for the company. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_07_02=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Edition was made specifically for the company. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_08_12=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_09_12=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_10_12=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_11_12=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_12_01=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 This edition features the colors and logo of the now defunct Pyrotechnic Amalgamated. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_13_01=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Greycat Edition features the colors and logo of the company. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_14_01=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Shubin Edition was made specifically for the company. +item_Desc_fta_medium_helmet_02_01_01=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. +item_desc_GhostArena_Keycard_01=最屌的獎勵值得你為其拼殺! +item_desc_GhostArena_Keycard_02=最屌的獎勵值得你為其拼殺! +item_desc_GhostArena_Keycard_03=最屌的獎勵值得你為其拼殺! +item_Desc_Glowing_Vine=與該植物的相同的名字出現在古老的地球戲劇《哈姆雷特》中,這種有生物發光特性的「奧菲利亞」藤蔓生長在微鹹的沙灘上並且會被潮汐淹沒。它因為吸收了大量的螢光素而發出明亮的光芒,這種螢光素大量存在於其衛星海洋的細菌中。 +item_Desc_GRIN_refinery_apron_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n熱紡外衣為上半身提供全方位阻燃隔熱防護。其為高領設計,並且前方還額外配備了一件用於反射熱輻射的鋁化纖維圍裙。 +item_Desc_GRIN_refinery_backpack_01_01_01=儲藏容量:33.8K uSCU\n\n熱紡呼吸裝置與面罩整合為一體,確保任何空氣條件下都能持續供應可呼吸的氧氣。 +item_Desc_GRIN_refinery_gloves_01_01_01=熱紡手套為特殊的多層紡織結構設計,在手掌與手指處還配備了額外的隔熱襯墊,防止觸碰高溫物品時燙傷。 +item_Desc_GRIN_refinery_gloves_02_01_01=ThermoWeave 手套採用特殊的多層編織設計,並在手掌和手指上配有額外的絕緣襯墊,以便在接觸熱物體時提供額外保護。 \n\nASD 版手套由在其領域需要額外保護等級的員工佩戴,展示了 ASD 品牌的紅色和綠色。 +item_Desc_GRIN_refinery_helmet_01_01_01=熱紡面罩結合了一頂防熱防衝擊的安全帽以及覆蓋頸部的兜帽,上方還有防霧塗層將水霧堆積降到最低。巨大的面罩提供了寬闊的視野,內建呼吸器配有頂尖的過濾器,助您暢快呼吸。 +item_Desc_GRIN_refinery_helmet_02_01_01=ThermoWeave 頭罩集耐熱抗衝擊安全帽和頸部覆蓋頭罩於一體,頭罩內含防潮層,可最大程度地減少濕氣積聚。寬大的面罩提供寬廣的視野,內建的呼吸器配備先進的過濾器,幫助您輕鬆呼吸。 \n\nASD 版頭罩專為在工作中需要額外防護的員工設計,展現了 ASD 品牌的紅綠配色。 +item_Desc_GRIN_refinery_jacket_02_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nThermoWeave 外套可提供全面的上半身防火防熱保護。它採用高領設計,並配有加長圍裙,由鍍鋁面料製成,可反射輻射熱,從而為前側提供額外保護。 \n\nASD 版外套專為需要額外防護的員工設計,展現了 ASD 品牌的紅綠配色。 +item_Desc_GRIN_refinery_pants_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n熱紡褲子在雙腿都設計有便捷的大容量口袋,並且還有一層特殊的合成阻燃吸汗內襯,穿上一整班也不會有任何不適。 +item_Desc_GRIN_refinery_pants_02_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\nThermoWeave 褲子的每條腿上都有一個大而易於取放的口袋,並配有特殊的防火合成吸濕排汗襯裡,使整個班次穿著都很舒適。 \n\nASD 版褲子由在現場需要額外保護的員工穿著,展示了 ASD 品牌的紅色和綠色。 +item_Desc_grin_toxic_jumpsuit_01=儲藏容量:1K uSCU\n適用溫度:-5 / 32 °C\n\n楚巴瑞爾危險防護服由工業級織物製成,塗有多層層壓聚合物,可在不犧牲移動性的情況下提供廣泛的化學保護,從而保護免受有毒環境危害。密封設計在與隨附的面罩一起佩戴時提供全身保護,防止直接接觸危險材料。 +item_Desc_grin_toxic_mask_01=適用溫度:-30 / 15 °C\n\n灰貓工業的楚巴瑞爾危害防護面罩可幫助使用者面對意想不到的環境危害,同時保護頭部最脆弱的部位免受損壞。當與隨附的連衣褲一起穿著時,密封設計可提供全身保護,防止直接接觸危險材料。 +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_02_10=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_03_11=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_04_07=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_05_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_06_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_07_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_08_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_09_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 This edition features the colors and logo of the now defunct Pyrotechnic Amalgamated. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_02_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Greycat Edition features the colors and logo of the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_03_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Shubin Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_04_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:85K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\n最初為礦工而設計的 Aril 護甲附帶一個可拆卸的背包,可以容納各種工具和補給,解放您的雙手。Aril 背包提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_02_10=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_03_11=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_04_07=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_05_02=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_06_12=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_07_12=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_08_12=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_09_12=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。\n +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_01_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 This edition features the colors and logo of the now defunct Pyrotechnic Amalgamated. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_02_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Greycat Edition features the colors and logo of the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_03_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Shubin Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_04_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n\n最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_02_10=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_03_11=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_04_07=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_05_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_06_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_07_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_08_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_09_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 This edition features the colors and logo of the now defunct Pyrotechnic Amalgamated. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_02_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Greycat Edition features the colors and logo of the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_03_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Shubin Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_04_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. +item_Desc_grin_utility_medium_helmet_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款灰貓工業的 Aril 頭盔在原版基礎上進行了改造。最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 +item_Desc_GRIN_utility_medium_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 +item_Desc_grin_utility_medium_legs_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款灰貓工業的 Aril 頭盔在原版基礎上進行了改造。最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,充分解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,既滿足您的個人喜好,也便於在工作場合識別身份。 +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_02_10=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_03_11=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_04_07=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_05_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_06_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_07_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_08_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_09_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 This edition features the colors and logo of the now defunct Pyrotechnic Amalgamated. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_02_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Greycat Edition features the colors and logo of the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_03_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Shubin Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_04_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. +item_Desc_GSB_Boots_01_01_01=碎石匠的漂泊者系列多功能靴能經受任何挑戰。 +item_Desc_GSB_boots_01_01_imperator=碎石匠的漂泊者系列多功能靴能經受任何挑戰。少見的拓荒者版本為紫色配銀色點綴,讓你的工地更添時髦。 +item_Desc_gsb_boots_02_01_01=這款來自碎石匠的全能型全地形工作靴具有全腳踝支撐、模壓後跟計數器和防水耐磨材料。 +item_Desc_gsb_boots_03_01_01=碎石匠的產品再一次做到了硬漢人生是一款通用工作靴,旨在提供舒適,耐用和高品質產品。硬漢人生具有增強的複合鞋頭和雷射切割鞋底,可最大程度地在所有表面上產生抓地力,是您日復一日可靠的靴子。 +item_Desc_gsb_boots_04_01_01=誰說靴子不能舒適?碎石匠的“輕盈大地”靴子採用透氣的合成革材料,讓您的雙腳保持乾爽,有輪廓的記憶腳墊和防滑大底,讓它成為您在任何工作場所的完美選擇。 +item_Desc_GSB_boots_04_01_centurion=誰說工作靴不舒適的?來自「碎石匠」的「輕盈大地」靴子採用透氣的合成革材料製成,可保持雙腳乾爽,同時配有輪廓記憶鞋墊和防滑外底。獨家「旅行者」款採用了流行的黑色和紅色鞋底。 +item_Desc_gsb_boots_05=這款三分皮靴有著格紋硬底和強化金屬鞋帶孔,確保穿戴牢固。腳踝處經過軟化處理,讓穿脫輕而易舉。這款碎石匠經典設計的靴子無論辦公還是越野都很合適。 +item_Desc_gsb_boots_06=無論您是在未探索的世界中繪製新的版圖還是在您的家園中修護圍欄,碎石匠的TrailTuff(命名去吧)靴都足夠結實以應對最複雜的地形。由專用人造皮革製成,擁有您所鍾愛真皮的一切特質,沒有任何缺點。 +item_Desc_gsb_boots_07_01_01,P=PH - gsb_boots_07_01_01 +item_Desc_gsb_boots_08_01_01=安全核心靴子是碎石匠公司推出的軟殼產品,旨在在惡劣條件下行走時提供更多的靈活性。 +item_Desc_gsb_boots_08_01_13=安全核心靴子是碎石匠公司推出的軟殼產品,旨在在惡劣條件下行走時提供更多的靈活性。 +item_Desc_gsb_boots_08_01_15=安全核心靴子是碎石匠公司推出的軟殼產品,旨在在惡劣條件下行走時提供更多的靈活性。 +item_Desc_gsb_boots_08_01_17=安全核心靴子是碎石匠公司推出的軟殼產品,旨在在惡劣條件下行走時提供更多的靈活性。 +item_Desc_gsb_boots_08_01_20=安全核心靴子是碎石匠公司推出的軟殼產品,旨在在惡劣條件下行走時提供更多的靈活性。 +item_Desc_gsb_boots_09=碎石匠推出的岩脊靴子十分舒適,有一個寬大的蕾絲領口,穿著者可以根據自己的舒適度來調整鞋子的合腳程度,同時還能阻擋外界的自然因素帶來的影響。 +item_Desc_gsb_boots_10=當你走在充滿野性的世界裡時,汙垢只是工作的一部分。這些 沙漠貓迷彩防護靴塗有一層薄膜,有助於排斥汙垢,同時讓熱量和汗水逸出。 +item_Desc_gsb_frontier_boots_01_01_01=柯蒂斯靴子採用堅固且適應性強的材料製成,適合任何條件,無論您是在破舊的道路上進行長達一天的徒步旅行,還是在未開化的世界中探索奇特的風景。 +item_Desc_gsb_frontier_boots_01_02_01=柯蒂斯靴子採用堅固且適應性強的材料製成,適合任何條件,無論您是在破舊的道路上進行長達一天的徒步旅行,還是在未開化的世界中探索奇特的風景。\n\nCFP 版採用深峽灣藍色,並帶有黑色鞋面細節。 +item_Desc_gsb_pants_01=儲藏容量:400 uSCU\n\n密輪防水靴褲是防水耐候褲和靴子的結合體,在不舒適的工作環境中,它是一種舒適的選擇。 +item_Desc_GSB_Shoes_01_01_01=這款來自「碎石匠」的鋼頭工作靴採用SureFire抓地技術,即使在易打滑、有油汙和磨損的表面上也能提供牢固的抓地力。 +item_Desc_gsb_shoes_01_01_9tails01=這款碎石匠的的鋼頭工作靴在原版基礎上進行了改造。這款來自"碎石匠"的鋼頭工作靴採用SureFire抓地技術,即使在易打滑、有油汙和磨損的表面上也能提供牢固的抓地力。 +item_Desc_gsb_shoes_02,P=PH - gsb_shoes_02 +item_Desc_gsb_shoes_03_01_01=穿著希爾克雷斯特靴子度過一整天吧。這款靴子堅固而精緻,採用時尚防水的棕色合成皮革,配以紅色鑲嵌和黃色縫線。舒適的吸味鞋墊和防滑外底保持您的雙腳舒適。 +item_Desc_gsb_shoes_04_01_01=鮮艷的淺綠色皮革和大膽的金屬裝飾為斯納普迅回靴帶來了引人注目的外觀。碎石匠靴子的經典設計包括厚實的緩衝鞋底和吸味鞋墊,並配有銀鋼製的鞋頭、保護鞋帶的磁性扣子,以及一個金屬支撐以提供額外的支援。 +item_Desc_gsb_shoes_05=這些靴子專為不尋常的地形而設計,採用我們的“萬無一失”抓地技術製成,具有腳踝支撐和鋼強化鞋帶,以確保在不尋常的地面上的穩定性。 即使與護甲一起穿著,也保證舒適貼合。 +item_Desc_gys_hathor_hat_01_01_01=這頂哈索爾帽的帽子重現了在公司控制奈克瑟斯星系時的工人們戴的原始設計。它有意反映了系統中惡劣的環境。並作為一個特殊的戰區捆綁發行,以推廣他們的奈克瑟斯模擬地圖。 +item_Desc_gys_helmet_01_01_01=「Ready-Up」是一款可靠經濟的軟殼頭盔替代品。「Ready-Up」由太空時代塑膠製成,提供真空密封,讓您呼吸的時間更長。 +item_Desc_GYS_helmet_01_01_imperator=Ready-Up 頭盔是一種可靠的價格合理的軟質頭盔替代產品,可提供讓您長時間呼吸的密封環境,拓荒者版本使用特殊的太空時代的紫色塑膠,營造了一種獨特的外觀。 +item_Desc_gys_helmet_02_01_01=物品類型:輕型頭盔\n傷害減免:20%\n適用溫度:-25 / 65 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nGyson 為 J-5 提供了另一種獨特的軟殼頭盔。大型光學感測器和超大呼吸器提供引人注目的面貌。獨特的設計是空間級的,並提供一點保護,同時保持頭盔輕巧且價格合理。 +item_Desc_gys_helmet_02_02_01=物品類型:輕型頭盔\n傷害減免:20%\n適用溫度:-25 / 65 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nGyson 為 J-5 提供了另一種獨特的軟殼頭盔。大型光學感測器和超大呼吸器提供引人注目的面貌。獨特的設計是空間級的,並提供一點保護,同時保持頭盔輕巧且價格合理。此版本以現已停產的焰火聯合的顏色和徽標為特色。 +item_Desc_gys_helmet_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-60 / 90 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nExo-8 頭盔配備大型面罩和兩側的火炬,讓你可以專注於目標。Gyson 設計師巧妙地將太空安全面料整合到頭盔中,因此它可以在價格實惠的情況下為你提供應有的保護。\n\n這款二手頭盔已通過太空安全認證,但可能包含標準型號上沒有的裝飾性缺陷。 +item_Desc_gys_jacket_01_01_02,P=PH - gys_jacket_01_01_02 +item_Desc_gys_jacket_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-5 / 38 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n可掛載背包類型:輕型\n\n這件自製的盔甲只提供微不足道的保護,但有最棒的外觀設計。它的造型充滿侵略性,配上骷髏頭和其他與生活在邊緣的人有關的嚇人配件。穿著這種獨特的造型,可能會讓人卻步......也可能會吸引他們靠近您。 +item_Desc_gys_pants_01_01_02,P=PH - gys_pants_01_01_02 +item_Desc_gys_pants_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-5 / 35 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這件自製的盔甲只提供微不足道的保護,但有最棒的外觀設計。它的造型充滿侵略性,配上骷髏頭和其他與生活在邊緣的人有關的嚇人配件。穿著這種獨特的造型,可能會讓人卻步......也可能會吸引他們靠近您。 +item_Desc_gys_undersuit_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n穿上深空防護服,自信地探索未知世界。Gyson 創造出一款經濟實惠且時尚的內衣,讓所有人都能更方便地進行太空旅行。 +item_desc_hackingchip_001=這款強大的破解秘鑰被認為是當今最屌的駭客工具。傳聞這些裝置最初是為督察局設計的,這些難以獲取的裝置直至最近才流入罪犯手裡。大多數使用過的人都給了好評。因為這些破解秘鑰的官方用途不明,平時都用FUNT這個縮寫名稱體現其"快而匿"的特點。 +item_desc_hackingchip_002=開膛手是虎爪破譯晶片裝置的訂製版本,因其能「撕碎系統」而得名。開膛手犧牲穩定性來獲得極快的速度,但其額外的處理器消耗大大提升了出錯的機率。 +item_desc_hackingchip_003=藍三角公司的虎爪破譯晶片裝置是許多 IT 和電腦安全工具包中都會配備的標準工具,它作為最受歡迎的破解秘鑰可並非空穴來風的傳言。憑藉不錯的破譯速度和可靠性,在一個訓練有素的操作員手中,它可以用來破解大多數系統的管理員權限。 +item_desc_hackingchip_004=重新授權是一個由羅特爾資訊處理公司發布的破解秘鑰,作為一種在遺忘或遺失密碼時重新獲取系統存取權限的方式。 重新授權特點是速度慢但很可靠,是那些想要自己修復系統的人的實惠選擇。 +item_desc_hackingchip_005=2887年,政治活動家阿瑞斯 威爾斯科首次公開發布了這款破解秘鑰的製造方法,他曾希望能藉此帶來更高的政府透明度。雖然達不到大多數現代安全協議的標準,但由於其結構簡單且容易從各種小作坊獲得,這種緩慢又不可靠的裝置至今仍在使用。 +item_desc_hackingchip_006=「碎冰錐」破解密鑰最初是為微科公司的客戶支援技術人員提供存取和診斷安全鎖定系統的功能而設計的,團隊以其「快速突破凍結程式碼區塊」的能力命名了該金鑰。今天,強大的企業級破解密鑰已經可以直接購買,允許使用者和私人IT專業人員在微科技術人員無法提供服務時自行解決問題。 +item_Desc_Hat_Monocle=作為其「達夫內」系列的一部分,「德隆「榮幸地推出了雅各配飾系列,以紀念雷塔努斯港大都會歌劇院建立一百周年。這款配有鎢鏈的鑽石層壓單片眼鏡具有可升級的 optiVis 互動介面,搭配襯有游絲的無比舒適的高頂禮帽,非常適合在小鎮度過一個優雅的夜晚。 +item_Desc_hdh_boots_01=經久耐用, 帕拉丹靴子來自哈比達什 簡單、堅固和可靠。靴子的外層由厚厚的合成材料製成,可保護穿著者免受水、沙子或雪的侵害,而內部則具有柔韌的泡沫,可確保靴子在未來幾年內保持舒適。 +item_Desc_hdh_boots_02=堅固、實用、時尚,這雙帶有強化帶的高幫靴子正是您長途戶外跋涉所需要的。防滑耐磨的鞋底由回收塑膠和橡膠的專有複合材料製成,在提高牽引力的同時不影響靈活性。 +item_Desc_hdh_gloves_01=這款防滑索夫手套擅長在不犧牲靈巧性的情況下保持雙手安全,可在寒冷或惡劣條件下提供堅實的保護和持久的溫暖。堅韌的合成革可以很好地抵抗斷裂,經得起多年的頻繁使用 +item_Desc_HDH_Hat_01_01_01=哈比達什簡單時尚的頭飾可以提供溫暖,同時保護你免受環境侵擾和隱私問題。拉布姆由合成超長棉製成,重量輕、吸水性強且易於洗滌。 +item_Desc_hdh_hat_03_01_01=哈比達什的索瑞帽採用寬邊水桶式設計,可為佩戴者遮風擋雨。 +item_Desc_hdh_hat_03_01_13=哈比達什的索瑞帽採用寬邊水桶式設計,可為佩戴者遮風擋雨。 +item_Desc_hdh_hat_03_01_15=哈比達什的索瑞帽採用寬邊水桶式設計,可為佩戴者遮風擋雨。 +item_Desc_hdh_hat_03_01_17=哈比達什的索瑞帽採用寬邊水桶式設計,可為佩戴者遮風擋雨。 +item_Desc_hdh_hat_03_01_20=哈比達什的索瑞帽採用寬邊水桶式設計,可為佩戴者遮風擋雨。 +item_Desc_hdh_hat_04_01_01=戴上克爾杜爾頭套以及配套護目鏡,便不用擔心狂風的呼嘯與烈日的耀眼。隔熱護罩能夠在酷日和其他惡劣天氣下保護您的脖子,而輕巧的金屬帽簷和工業級防刮護目鏡則可以保護您的眼睛。 +item_Desc_hdh_jacket_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n哈比達什公司出品的雷諾工裝背心由耐用的合成皮革拼接製成,服裝採用了大膽的不對稱剪裁設計,而且還採用了安全的雙排扣子以及強化的臂口來進一步延長服裝的使用壽命。 +item_Desc_hdh_jacket_02=儲藏容量:1K uSCU\n\n哈比達什公司出品的泰羅斯白色合成革夾克具有醒目的側邊閉合圖案以及閃閃發光的銀色扣子。夾克的袖口和領口配有加強筋,胸口和袖子部位配有銀色多邊形鑲嵌圖案作為裝飾。 +item_Desc_hdh_jacket_03,P=PH - hdh_jacket_03 +item_Desc_hdh_jacket_04,P=PH - hdh_jacket_04 +item_Desc_hdh_jacket_05_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款 圖爾西 夾克採用外殼設計,旨在減少風切變,內殼可在不犧牲舒適性的情況下保持溫暖。為了便於使用,它還具有一個帶有安全頂部擋塊的輕柔滑動拉鏈和寬敞的口袋,確保您隨時擁有所需的物品。 +item_Desc_hdh_jacket_06=儲藏容量:400 uSCU\n\n瓦查夾克憑藉其密封袖口和實用領口,為穿著者在各種環境中提供令人讚嘆的舒適度。 此外,堅固的設計還具有密封的十字閉合、整合皮帶和輔助埠。 瓦查夾克憑藉其純粹的耐用性和實用性,成為哈比達什系列中常年最受歡迎的產品。 +item_Desc_hdh_jacket_07=儲藏容量: 400 uSCU\n\n需要額外庫存?我們可以幫您解決。哈比達什的查擔背包專為免提式攜帶而設計,配有可調節的背帶,讓您可以安全地將其固定在臀部。每套腰包都配有一個時尚的鋼製和皮製護圈。 +item_Desc_hdh_jacket_08_01_01=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什迪塔拉夾克由數塊長條形耐用織物編織而成,外形獨特,非常適合惡劣環境。 +item_Desc_hdh_jacket_09_01_01=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特夾克採用厚實的合成纖維面料製成,可確保全身覆蓋。設計輪廓的跨身板可在更惡劣的條件下提供額外的保暖性。 +item_Desc_hdh_jacket_09_01_13=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特夾克採用厚實的合成纖維面料製成,可確保全身覆蓋。設計輪廓的跨身板可在更惡劣的條件下提供額外的保暖性。 +item_Desc_hdh_jacket_09_01_15=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特夾克採用厚實的合成纖維面料製成,可確保全身覆蓋。設計輪廓的跨身板可在更惡劣的條件下提供額外的保暖性。 +item_Desc_hdh_jacket_09_01_17=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特夾克採用厚實的合成纖維面料製成,可確保全身覆蓋。設計輪廓的跨身板可在更惡劣的條件下提供額外的保暖性。 +item_Desc_hdh_jacket_09_01_20=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特夾克採用厚實的合成纖維面料製成,可確保全身覆蓋。設計輪廓的跨身板可在更惡劣的條件下提供額外的保暖性。 +item_Desc_hdh_jacket_10=哈比達什的布羅修防護腰圍裙採用絎縫前面板,配以側裙邊,既能保護穿著者免受任何溢位物或其他髒物的傷害,又能讓穿著者活動自如。 +item_Desc_hdh_jacket_11=儲藏容量:1K uSCU\n\n沙魯德是炎熱天氣中保持涼爽的理想上衣。先進的生產技術使哈比達什能夠製造輕便而吸水的披肩,看起來和摸起來都像手工紡制的天然棉花,但成本只有棉花的一小部分。三個手臂帶件提供時尚的點綴,並嵌入了微晶片,用於跟蹤體溫和其他生命徵象。 +item_Desc_hdh_pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n在雨天保持溫暖和乾燥的賽琳娜褲子和比斯比靴子。兩者都由防水材料和內建排汗技術製成,即使是在最敵對的世界中,它們也會成為您冒險的首選。 +item_Desc_hdh_pants_02_01_01=儲藏容量:7.3K uSCU\n\n在雨天保持溫暖和乾燥的賽琳娜褲子和比斯比靴子。兩者都由防水材料和內建排汗技術製成,即使是在最敵對的世界中,它們也會成為您冒險的首選。 +item_Desc_hdh_pants_03=儲藏容量: 400 uSCU\n\n無論是工作、娛樂還是休息,哈比達什的卡內羅褲都能滿足您的需求。它方便的口袋可以讓您攜帶所有必需品,防汙面料也足夠舒適,可以穿著數小時。 +item_Desc_hdh_pants_04_01_01=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特褲由厚實的合成纖維製成,即使在惡劣的環境條件下也能確保穿著者的腿部得到保護。 +item_Desc_hdh_pants_04_01_13=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特褲由厚實的合成纖維製成,即使在惡劣的環境條件下也能確保穿著者的腿部得到保護。 +item_Desc_hdh_pants_04_01_15=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特褲由厚實的合成纖維製成,即使在惡劣的環境條件下也能確保穿著者的腿部得到保護。 +item_Desc_hdh_pants_04_01_17=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特褲由厚實的合成纖維製成,即使在惡劣的環境條件下也能確保穿著者的腿部得到保護。 +item_Desc_hdh_pants_04_01_20=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特褲由厚實的合成纖維製成,即使在惡劣的環境條件下也能確保穿著者的腿部得到保護。 +item_Desc_hdh_pants_05=阿萊霍兄弟的瓜拉褲子是日常穿著的必備單品。合成織物提供了足夠的保護,以減少邊疆生活中磨損的同時也易於修補。 +item_Desc_hdh_pants_06=儲藏容量:0.4K uSCU\n\n融合哈比達什的風格和創造力,卡維爾褲子出色的結合了時尚與實用,非常適合應對極端環境。多塊面料被直接縫製到一個厚實的一體化腰帶上,將褲子分為寬鬆的彈性腰帶和透氣的棉混紡面料的褲腿。此外,還有兩條繞在小腿上的麵料帶,以防止灰塵和其他元素進入。 +item_Desc_hdh_shirt_01=這款杉雅背心是您在炎熱天氣下的完美主打產品。它採用柔軟透氣的麵料製成,具有吸濕排汗技術,開口處的強化綁帶可防止磨損。每件襯衫都配有一個可拆卸的袖子。 +item_Desc_hdh_shirt_02_01_01=哈比達什的絲克衫設計時尚,材質耐用,穿著舒適,既可作為打底衫,也可單獨穿著。 +item_Desc_hdh_shirt_03_01_01=哈比達什的安可杉是一款簡潔大方的襯衫,其設計理念首先是舒適。 +item_Desc_hdh_shirt_03_01_04=哈比達什的安可杉是一款簡潔大方的襯衫,其設計理念首先是舒適。 +item_Desc_hdh_shirt_03_01_10=哈比達什的安可杉是一款簡潔大方的襯衫,其設計理念首先是舒適。 +item_Desc_hdh_shirt_03_01_13=哈比達什的安可杉是一款簡潔大方的襯衫,其設計理念首先是舒適。 +item_Desc_hdh_shirt_03_01_17=哈比達什的安可杉是一款簡潔大方的襯衫,其設計理念首先是舒適。 +item_Desc_hdh_shirt_04=Alban 是一款長袖襯衫,採用了舒適的天然布料製成。以深V領為特色,不對稱拼接設計為其增添了一點質感和雙色外觀。 +item_Desc_hdtc_undersuit_01_01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n拉蒙特看起來太帥了,你不會想用護甲把它蓋住的。拉蒙特將輕質鍍層與耐用的合成纖維編織無縫融合在一起,在駕駛艙中將像在街上一樣時髦。擁抱這個工作休閒兩相宜的個人防護裝備,並貫徹哈丁戰術一直以來的優勢。 +item_Desc_hdtc_utility_light_backpack_01_02_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:75K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\nCataby 是一款由 Hardin Tactical 製造的時尚背包,能夠承受嚴苛的冒險。獨特的矩形設計採用堅硬的框架,配有耐用且可擴展的軟殼,並有兩個拉鍊口袋,方便取用必需品。Lifeforce 版專為急救人員設計,採用高度可見的白色、紅色和灰色配色方案。 +item_Desc_hdtc_utility_light_backpack_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:75K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n卡塔比背包是一款由哈丁戰術生產的時髦背包,可承受最為嚴苛的冒險洗禮。其獨特的方形外觀由可更換的軟殼與周邊的硬質框架組合而成,附帶兩個拉鏈口袋方便取用重要物件。MPUV-1C 版還配有紀念性的外罩來慶祝南船貨運贏得2951年全展焦點冠軍。 +item_desc_HexPenetratorchip=帶有外禍威脅符號的自訂晶片組,它似乎有一個用於某種加密或解密的金鑰介面。 +item_Desc_HTNK_Default= +item_Desc_hwk_executive_shoes_01=哈克沃斯鞋業的威萬皮鞋帶來舒適有型的穿戴體驗。這雙合成皮革製成的便鞋前端為重點色設計,鞋面鑲嵌金屬飾物,輕便耐磨的鞋底則為奈米複合材料與橡膠特製而成。 +item_Desc_hwk_fashion_shoes_01_01_01=哈克沃斯鞋業出品的瑪蒂斯皮鞋體現了永恆的優雅,鞋面採用細膩的人造皮革精心縫製,細節至上的設計賦予了這雙鞋簡約,大氣的設計,並使得這雙鞋能夠勝任任何場合。 +item_Desc_HWK_Shoes_01_01_Shared=哈克沃斯鞋業經典幽谷短脖防滑鞋在休閒和正式場合都非常適合。前走向的接縫和錐形鞋頭讓這雙鞋子的外觀具有微妙但獨特的優雅。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_HWK_Shoes_02_01_01=哈克沃斯鞋業的De Leon採用了經典的牛津鞋頭設計,但加入了無鞋帶的套頭元素,為正裝鞋類增添了令人興奮的新元素。 +item_Desc_INTK_Default= +item_Desc_kap_combat_light_arms_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。 +item_Desc_kap_combat_light_arms_02_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThe ASD Edition features a hooded cloak printed with a dark urban camo pattern alongside ASD's signature logo. +item_Desc_kap_combat_light_arms_02_02_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nFeaturing a hooded shawl and a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. +item_Desc_kap_combat_light_arms_03_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThis matte black stealth armor is embellished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. +item_Desc_kap_combat_light_core_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。 +item_Desc_kap_combat_light_core_02_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8k uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThe ASD Edition features a hooded cloak printed with a dark urban camo pattern alongside ASD's signature logo. +item_Desc_kap_combat_light_core_02_02_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8k uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nFeaturing a hooded shawl and a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. +item_Desc_kap_combat_light_core_03_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8k uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThis matte black stealth armor is embellished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. +item_Desc_kap_combat_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。 +item_Desc_kap_combat_light_helmet_02_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThe ASD Edition features a hooded cloak printed with a dark urban camo pattern alongside ASD's signature logo. +item_Desc_kap_combat_light_helmet_02_02_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nFeaturing a hooded shawl and a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. +item_Desc_kap_combat_light_helmet_03_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThis matte black stealth armor is embellished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. +item_Desc_kap_combat_light_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。 +item_Desc_kap_combat_light_legs_02_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.5K uSCU\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThe ASD Edition features a hooded cloak printed with a dark urban camo pattern alongside ASD's signature logo. +item_Desc_kap_combat_light_legs_02_02_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.5k uSCU\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nFeaturing a hooded shawl and a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. +item_Desc_kap_combat_light_legs_03_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.5k uSCU\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThis matte black stealth armor is embellished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. +item_Desc_KeyCard_OLP_Access=一次性金鑰卡,授予軌道雷射平台員工儲存區域的存取權限。 +item_Desc_Keycard_OLP_PAF_BunkerCard=啟動軌道採礦雷射需要這張編碼金鑰卡。安全協定要求此單次使用的金鑰卡儲存在軌道雷射平台上,直到所有發射前程序都已完成。然後必須將金鑰卡插入地面雷射啟動掩體中的終端機,才能啟動採礦雷射。 +item_Desc_KeyCard_OLP_Security=軌道雷射平台的主管人員用來存取安全儲藏區域的一次性金鑰卡。為了確保對該區域的存取權限受到限制,此卡在使用一次後會失去管理員權限,並且無法複製。 +item_Desc_KeyCard_PAF_Maintenance=一次性金鑰卡,授予平台校準設施員工維修門的存取權限。 +item_Desc_KeyCard_PAF_Security=一次性金鑰卡,授予平台校準設施員工安全門的存取權限。 +item_Desc_ksar_armor_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n戴上獅蠍頭盔主宰戰場。這款全封閉式戰鬥頭盔採用耐用的聚合物編織而成,可提供最大程度的保護,頭盔上的尖角營造出不祥的輪廓。 +item_Desc_ksar_light_armor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-33 / 63 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n誰會想到一套護甲可以即實惠又有效呢?卡斯塔克武器的微機戰鬥服是一款完美的入門級護甲套裝。陶瓷板可以保護重要區域,而微織物則可以覆蓋其餘部分,讓您保持輕便且受到保護。 +item_Desc_ksar_light_armor_core_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-33 / 63 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n誰會想到一套護甲可以即實惠又有效呢?卡斯塔克武器的微機戰鬥服是一款完美的入門級護甲套裝。陶瓷板可以保護重要區域,而微織物則可以覆蓋其餘部分,讓您保持輕便,且受到保護。 +item_Desc_ksar_light_armor_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-33 / 63 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n誰會想到一套護甲可以即實惠又有效呢?卡斯塔克武器的微機戰鬥服是一款完美的入門級護甲套裝。陶瓷板可以保護重要區域,而微織物則可以覆蓋其餘部分,讓您保持輕便且安全防護。 +item_Desc_ksar_undersuit_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n\n這種由卡斯塔克武器生產的基底服提供了完整的防護密封,並與多種類型的護甲相容。 +item_Desc_M116A_S1_Q1,P=九頭蛇推進 M1-16A 推進器 +item_Desc_M116B_S1_Q1,P=九頭蛇推進 M1-16B 推進器 +item_Desc_Moss_Head=儘管外表平平,康納鬍鬚地衣和被認為是在太空站上自然進化產生的第一個植物亞種仍然具有明顯的區別。這種地衣與它獨特的出生地緊密相連,它只能在老化的太空站的維生系統所創造的特殊條件下生存。生態球中的雕像是禮品店的復刻紀念品,地衣最初由一位植物學家發現。 +item_Desc_mrai_boots_01_01_01=未來的競速靴採用來自 Xi’an 的合成織物打造出舒適耐用的飛行服,足以承受高速競速的壓力。競速靴的設計靈感來自於傳統 Saisei 文化與美學,既優雅又引人注目。 +item_Desc_mrai_flightsuit_01_01_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\nv\n\n未來的賽車頭盔採用先進的 Xi’an 材料打造出了舒適、輕巧的頭盔,足以承受高速競速的壓力,並且汲取傳統的 Saisei 文化和美學做為靈感,鮮紅的條紋貫穿整件飛行服來營造出引人注目而優雅的設計。 +item_Desc_mrai_flightsuit_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_02_01 +item_Desc_mrai_flightsuit_01_03_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n\n穿上 Origin 競速團隊所穿的飛行服,體現奢華、風格和速度。這款清爽的白色飛行服採用藍色和灰色亮點,並在幾個顯眼的地方印有 Origin 標誌。 +item_Desc_mrai_flightsuit_01_04_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n\n大膽的霓虹黃與鮮明的藍色結合讓穆雷盃官方競速飛行服在人群中脫穎而出。此款飛行衣的設計標準與專業賽手所穿著的飛行衣相同,並附有穆雷盃賽事官方贊助商的標誌。 +item_Desc_mrai_flightsuit_01_05_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n\n星空貓競速飛行服採用卡通人物的經典造型。高橋車隊的選手們穿著這款飛行服,飛行服主要以粉紅色為主,搭配青色亮點,並且在正面和背面都有大尺寸的星空貓圖案。 +item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_01_01=物品類型:頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n未來的賽車頭盔採用先進的 Xi’an 材料打造出了舒適、輕巧的頭盔,足以承受高速競速的壓力,並且汲取傳統的 Saisei 文化和美學做為靈感,以鮮紅的亮點和大膽的未來品牌標誌打造出引人注目而優雅的設計。 +item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_02_01 +item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_03_01=物品類型:頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOrigin 賽車頭盔能讓您在舒適與時尚的環境中盡情投入極限速度。頭盔以白色為主,並搭配黑色和藍色的亮點,寬闊的面罩讓您在飛馳時的視線不受阻隔。 +item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_04_01=物品類型:頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n穆雷盃競速頭盔是為了搭配同名的飛行服而打造。頭盔上滿是霓虹黃、藍色的官方賽事贊助商標誌,這款頭盔既輕巧又極為舒適。 +item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_05_01=物品類型:頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n高橋競速團隊賽手所配戴的著名星空貓競速頭盔現在可以歸您所有。頭盔的正面和背面都是鮮豔的粉紅色,上面有星空貓圖案,面罩上還有俏皮的青色鬍鬚。 +item_Desc_mrai_gloves_01_01_01=未來的競速手套採用來自 Xi’an 的合成織物打造出舒適耐用的飛行服,足以承受高速競速的壓力。手套的設計靈感來自於傳統 Saisei 文化與美學,既優雅又引人注目。 +item_Desc_mym_fashion_suit_01_01_01=由祭星上的天然絲綢和精紡喰牛毛混紡而成,常常服裝的安布羅斯套裝具有大膽的色彩以及相對寬鬆的版型,能夠讓穿著者在維持個人風格的同時保持舒適。 +item_Desc_MYM_shirt_01_01_01=舒適生活,離不開繆米的戴弗洛系列合成棉襯衫。專利的吸汗科技使面料耐用且柔軟,既吸汗,還耐髒。 +item_Desc_mym_shirt_01_lum02_02=這個光燈節,不要只用實體禮物來增進人際關係。請記得給您的朋友和家人提供最重要的東西:名為“寬恕”的禮物。常常與蒸汽穿著合作的這件衣服以一位對史丹頓星系造成嚴重破壞的九尾幫成員為主角,表明在節日期間,任何人都可以洗心革面,改過自新。 +item_Desc_mym_shirt_01_lum02_07=在企鵝 Pico 的幫助下點亮這個光燈節的夜晚。 Pico 歡慶毛衣由 MuyMuy 與微科合作設計,採用了經過最佳化的羊毛混紡製成,能在提供持久柔軟度的同時防止磨損。 +item_Desc_MYM_Shirt_02_01_01=繆米的阿塔維系列休閒襯衫,在家中穿著夠舒適,出去混夜場也夠時尚。採用易護理技術製成,可在反覆洗滌後仍不褪色。 +item_Desc_MYM_shirt_02_01_imperator,P=一件休閒舒適的灰色長袖襯衫,無論是出門還是在家裡待著,都挺合適的。繆米的阿塔維系列的獨家拓荒者版透過運用醒目的銀色袖子來進一步彰顯風格。 +item_Desc_mym_shirt_03_01_01=常常服裝的這款寬鬆連帽襯衫將經典款式透過超現代的設計重新詮釋。莉維亞由軟呢混紡而成,為舒適及優雅而生。 +item_Desc_mym_shirt_03_01_9tails01=這款常常服裝的莉維亞襯衫在原版基礎上進行了改造。常常服裝的這款寬鬆連帽襯衫將經典款式透過超現代的設計重新詮釋。莉維亞由軟呢混紡而成,為舒適及優雅而生。 +item_Desc_nbr_hat_01_01_01=戴上撒馬爾克編織帽,遠離熾熱陽光。精妙的紡織技術可以導流邊緣的雨水,而不是滲到你身上。該帽子還配有可調節背帶,確保舒適貼合。 +item_Desc_NRS_Shoes_01_01_01=風趣又時尚,極北之星設計師們受命設計這樣一款運動鞋。最終成品?就是極北之星的大地撕裂系列多功能鞋。任務完成。 +item_Desc_NRS_Shoes_02_01_01=穿上這些來自北極之星的百搭高幫鞋,邁出下一步。趁足將尼龍和微織物與硫化橡膠、軟墊後跟和交叉扣帶相結合,剪裁出迷人的輪廓。 +item_Desc_nrs_shoes_03_01_01=時尚而堅固,北極星的利托靴是由複合尼龍織物製成,硫化橡膠緊緊抓握各種表面,增強的腳踝支援,使這些完美的閒逛或工作。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_nrs_shoes_05_01_01=誰說北極星不能保持專業?厄登靴的特點是模鑄橡膠鞋底和全天候結構來承受風雨的侵蝕。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_nvs_boots_01_01_01=這些黑色仿皮軍靴厚實而堅固,可在各種地形上為您的雙腳提供持久保護。 +item_Desc_NVS_Jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次 Tevarin 戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。軍服外套以藍色為主,右臂及手臂上飾有白色和紅色的條紋。 +item_Desc_NVS_Jacket_02_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次 Tevarin 戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。這件紅色禮服外套配有金屬腰帶,曾主要在正式場合或儀式上穿著。 +item_Desc_NVS_Jacket_02_01_10=儲藏容量:1K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次 Tevarin 戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。這件白色禮服外套配有金屬腰帶,曾主要在正式場合或儀式上穿著。 +item_Desc_nvs_jumpsuit_01_16_10=儲藏容量:1K uSCU\n\nFalston 連身衣採用高領設計,可抵禦惡劣天氣,並有三重加固縫線和超柔軟內襯,因為每個人都應該享受一點舒適。\n\nThe ASD Technician version is white with green detailing. +item_Desc_nvs_jumpsuit_01_16_16=儲藏容量:1K uSCU\n\nFalston 連身衣採用高領設計,可抵禦惡劣天氣,並有三重加固縫線和超柔軟內襯,因為每個人都應該享受一點舒適。\n\nThe ASD Edition features the deep greens and reds associated with research company. +item_Desc_nvs_jumpsuit_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nFalston 連身衣採用高領設計,可抵禦惡劣天氣,並有三重加固縫線和超柔軟內襯,因為每個人都應該享受一點舒適。 +item_Desc_NVS_Pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次 Tevarin 戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。軍服長褲以藍色為主,帶有紅色滾邊,與相應的外套搭配穿著。 +item_Desc_NVS_Pants_01_01_10=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次 Tevarin 戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。白色禮服長褲與相應的外套,皆為正式場合或儀式上的穿著。 +item_Desc_NVS_Pants_01_01_13=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次 Tevarin 戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。紅色禮服長褲與相應的外套,皆為正式場合或儀式上的穿著。 +item_Desc_nvs_pants_02_01_01=承載能力:0.5K uSCU\n\n這些實用、實用的褲子為防禦服務人員提供了所期望的支撐和耐用性。 +item_Desc_nvs_pilot_flightsuit_01=物品類型:飛行服 (附帶護甲)\n傷害減免:20%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nOMNI-AFS-Sapphire 的靈感來自 UEE 海軍飛行員所穿著的護甲飛行服,經過數個世紀的戰鬥測試與改良,成為任何飛行員的終極服裝。其堅固又舒適的結構不僅能抵擋惡劣的環境,還附有整合式臂甲、胸甲和腿甲可在戰鬥中使用。唯一能讓飛行員更接近真品的方法就是入伍。 +item_Desc_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01=物品類型:輕型頭盔\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n與 UEE 海軍飛行員所配戴的頭盔類似,OMNI-AFS-Sapphire 頭盔提供絕佳的防護與能見度。多層電鍍塗層可防止撞擊,而其寬闊的頭盔面罩則可確保無論是在駕駛艙內或步行時,都能獲得清晰無阻的視野。 +item_Desc_nvs_shirt_01_01_01=這款軍綠色 InterSec 毛衣深受許多在通風良好的星際飛船上服役人員的喜愛,它不僅舒適保暖,還能彰顯專業。這款毛衣印有 InterSec Defense Solutions 的品牌標識,經常被其員工和承包商穿著。 +item_Desc_nvs_Shoes_01_01_01=奎斯塔是一款四季皆宜的踝靴,其設計實用,可以應對各種天氣和地形,支撐性鞋墊能夠讓您在下班後一直舒爽。 +item_Desc_nvy_flightsuit_01_01_01=物品類型:飛行服\n傷害減少:10%\n溫度等級:-30 / 60 °C\n輻射防護:15200 REM\n輻射擦洗率:81 REM/s\n\n受地球空軍所穿原始飛行服的啟發,這款複製品在保留歷史設計的同時,融入了現代舒適感。 \n\n飛行員版主要為綠米色,並有淺綠色點綴。 +item_Desc_nvy_flightsuit_01_02_01=物品類型:飛行服\n傷害減少:10%\n溫度等級:-30 / 60 °C\n輻射防護:15200 REM\n輻射擦洗率:81 REM/s\n\n受地球空軍所穿原始飛行服的啟發,這款複製品在保留歷史設計的同時,融入了現代舒適感。 \n\n龐巴迪版主要為石色,並有深棕色點綴。 +item_Desc_nvy_flightsuit_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n耐溫等級:-30 / 60 °C\n輻射防護:15200 REM\n輻射擦洗速率:81 REM/s\n\n這款複製品的設計靈感源自地球空軍的原始飛行服,在保留歷史設計的同時融入了現代舒適元素。這款頭盔複製品配有符合當時時代的彩色半面罩,並非密閉式。 \n\n飛行員版主要以綠米色為主,點綴著淺綠色。 +item_Desc_nvy_flightsuit_helmet_01_02_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n耐溫等級:-30 / 60 °C\n輻射防護:15200 REM\n輻射擦洗速率:81 REM/s\n\n這款複製品的設計靈感源自地球空軍的原版飛行服,在保留歷史設計的同時融入了現代舒適元素。這款頭盔複製品配有符合當時時代的有色半面罩,並非密閉式。 \n\n龐巴迪版主要採用石灰色,並點綴著深棕色。 +Item_Desc_nvy_flightsuit_light_core_01_01_01=物品類型:輕型裝甲\n傷害減少:20%\n溫度等級:-35 / 65 °C\n輻射防護:26000 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/s\n攜帶能力:5K uSCU\n背包:輕型飛行型\n\n複製品受到地球設計所穿著的現代歷史服\n\n飛行員版主要為綠米色,點綴著淺綠色。 +Item_Desc_nvy_flightsuit_light_core_01_02_01=物品類型:輕型裝甲\n傷害減少:20%\n溫度等級:-35 / 65 °C\n輻射防護:26000 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/s\n攜帶能力:5K uSCU\n背包:輕型飛行服n\n複製品的靈感源自地球感:5K uSCU\n背包\n\n龐巴迪版主要採用石頭色,並以深棕色點綴。 +item_Desc_nvy_pilot_flightsuit_armor=AVS-E 戰鬥護甲是一種獨特的護甲,設計用於與全面整合系列飛行服無縫結合。AVS 戰鬥護甲具有部件裝甲板,可以有效地保護重要區域,而且還整合了許多彈藥袋,以確保您在野外裝備齊全。 +item_Desc_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01_Shared=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nAPOS頭盔的碳纖維外殼提供出色的衝擊和穿透保護,視野不間斷,穩定性極佳,非常適合戰場中的各種行動。 +item_Desc_nvy_pilot_flightsuit=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n海軍花了幾個世紀的時間來完善戰鬥飛行員所穿的飛行服。OMNI-CFS Diamond 基底服是這支久經沙場的軍隊的巔峰。OMNI 太空服經過大量結構強化,可以承受各種惡劣的環境,並能夠與常用的大部分護甲系統完美搭配穿著。 +item_Desc_nvy_shoes_01_01_Shared=全天候與北極星的威萊特在一起。這些防滑鞋採用舒適的記憶泡沫和減震技術,使這些休閒運動鞋非常適合辦公室或家中使用。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_nvy_shoes_02,P=PH - Standard issue sneaker for recruits and training, DF80s feature increased arch support for long runs and a polyweave material that keeps your feet dry. +item_Desc_nvy_training_pants_01,P=PH - nvy_training_pants_01 +item_Desc_nvy_training_shirt_01=ActiveWear 訓練上衣將幫助您在下一次鍛鍊中充分發揮潛力。這是所有海軍人員的標準裝備,它採用特製的輕便透氣面料製成,即使在您的心跳加速時,也能讓您保持涼爽舒適。 +item_Desc_nvy_training_shoes_01=穿上北極之星的柔雲疾跑鞋,保持雙腳的靈活和舒適。不論是鍛鍊還是放鬆,因其帶有緩衝和支撐功能的鞋底,您絕不會後悔選擇這款鞋子。 +item_Desc_nvy_training_shorts_01_01_Shared=標準版的 ActiveWear 運動訓練服短褲,應用了四向拉伸織物技術,以允許增加氣流和更大範圍的運動,哪怕是強度再高的訓練課程也能讓你保持清爽乾燥。 +item_Desc_oct_boots_01_Shared=耐磨、可靠、舒適。布雷塞韋爾靴是一雙專為多變天氣狀況而設計的中筒靴。其採用防水材料製成,配有高抓地力底紋,上方還有一片可扣住的麵料防止降雨滲入鞋內。 +item_Desc_oct_boots_02_01_9tails01=這款八邊形出品的的山脊行者靴在原版基礎上進行了改造。山脊行者靴結合了功能性與現代化舒適設計。由輕薄耐磨的合成皮革製作而成。這雙靴子內有訂製的緩震內墊,高抓地力的底紋讓您隨時腳踏實地。無論外出冒險還是時尚穿搭,山脊行者都是您的完美選擇。 +item_Desc_oct_boots_02_Shared=山脊行者靴結合了功能性與現代化舒適設計。由輕薄耐磨的合成皮革製作而成。這雙靴子內有訂製的緩震內墊,高抓地力的底紋讓您隨時腳踏實地。無論外出冒險還是時尚穿搭,山脊行者都是您的完美選擇。 +item_Desc_oct_boots_03_Shared=穿上一路好運靴您就是八邊形戰士。無論是工地勞作還是探索荒野,這雙靴子都能帶來您急需的舒適與防護。設計有全地形底紋與內建支撐結構的鞋底,可調節高度的靴筒更能保護您的腳踝與小腿免受危險元素的傷害。 +item_Desc_oct_jacket_01_logoless_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n一塊創意設計的胸襟為七分袖托洛襯衫加入了非比尋常的時髦外觀。這件七分袖襯衫雙肩均配有小肩章。 +item_Desc_oct_jacket_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n一塊創意設計的胸襟為七分袖托洛襯衫加入了非比尋常的時髦外觀。這件七分袖襯衫雙肩均配有小肩章。十字軍版專為十字軍雇員量身訂製,雙肩均飾有十字軍劍型標誌。 +item_Desc_oct_jacket_02_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n卡馬爾外套是現代化重新設計的經典款式,有著獨一無二的剪裁與外觀。以超軟的天鵝絨面料為中心,這款外套有著訂製領口與大片百褶收腰,加長袖口收緊了上方的主教袖。成品就是這款張揚奔放而又經典永存的正裝上衣。 +item_Desc_oct_jacket_03_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n巧妙糅合了多種顏色與材料,時髦的澤魯阿夾克由輕薄透氣的合成面料製成。得益於獨特的雙層設計,這件夾克原本為開放式穿著而設計,不過也可以將領口的鈕扣和外層拉鏈合上用以保暖。十字軍版專為奧里森環境下工作的雇員量身定做。前後均印有著名的十字軍劍型標誌。 +item_Desc_oct_jacket_03_02_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n巧妙糅合了多種顏色與材料,時髦的澤魯阿夾克由輕薄透氣的合成面料製成。得益於獨特的雙層設計,這件夾克原本為開放式穿著而設計,不過也可以將領口的鈕扣和外層拉鏈合上用以保暖。 +item_Desc_oct_jumpsuit_01_Shared_logoless=儲藏容量:1K uSCU\n\n文楚斯是一件時髦的連衣褲,多種抗皺防汙聚合面料糅合在一起,帶來了極富動感的設計。前方有半開拉鏈和可調節腰帶以確保穿著合身,綿柔內襯讓這件衣服成為全天候穿著的理想選擇。 +item_Desc_oct_jumpsuit_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n文楚斯是一件時髦的連衣褲,多種抗皺防汙聚合面料糅合在一起,帶來了極富動感的設計。前方有半開拉鏈和可調節腰帶以確保穿著合身,綿柔內襯讓這件衣服成為全天候穿著的理想選擇。十字軍特別版專為公司雇員生產,前方印有十字軍劍型標誌。 +item_Desc_oct_pants_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n八邊形阿特蒙特褲將經典款式大膽現代化。這款馬褲風格的長褲臀部較為寬鬆,膝蓋以下則用襪帶收緊。前方有一塊樣式特別的布料,由腰部和腿部的銀色夾具固定,帶來了精緻時尚的細節裝飾。 +item_Desc_oct_pants_02_Shared=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n典雅質樸的克利奧長褲前方乾淨俐落,斜線暗紋為整體設計加入了更多質感與細節,其迷人的設計近距離觀賞時更為明顯。 +item_Desc_oct_pants_03_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n審計員系列是八邊形最暢銷的工作褲。審計員系列獨特的雙織面料讓褲子在使用中更加耐磨,其前方現代化的平面設計方便融入人群。審計員褲還附帶一根合成皮革製成的皮帶。 +item_Desc_oct_shirt_01_01_01=八邊形的審計員系列襯衫帶來最時尚的都市外觀。這款簡約的長袖鈕扣襯衫有著出眾的配色以及引領現代流行審美的領口。八爪魚專利的輕絲面料帶來了高度透氣性和可動空間。 +item_Desc_oct_shirt_02_01_01= +item_Desc_oct_shirt_03_01_01=八邊形的審計員系列襯衫帶來最時尚的都市外觀。這款簡約的長袖鈕扣襯衫有著出眾的配色以及引領現代流行審美的領口。八爪魚專利的輕絲面料帶來了高度透氣性和可動空間。 +item_Desc_oct_shoes_01_01_01=穿上八爪魚精英系列格紋鞋,讓商務變成休閒。專為獨立商人帶來低調而優雅,格紋鞋與會議室和空港都是絕配。超級耐磨的橡膠鞋底和易於清理的皮革鞋面,帶來了無需過多打理的超長穿戴時間。 +item_Desc_oct_shoes_02=洛什卡鞋子是雙色調的正裝鞋,既舒適又時尚。動態的對角線讓顏色分離使鞋子前黑後白,突出了鞋跟的輕微上升。作為任何裝束的理想搭配,洛什卡鞋子還配備極為舒適的軟墊鞋墊,並且借助側拉鏈可輕鬆穿脫。 +item_Desc_omc_light_armor_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n\n傷害減免:20%\n\使用灰貓工業屢獲殊榮的堡壘安全安全帶可以更持久地工作。堡壘具有增強的複合材料安全帶和襯墊,可為您的工人提供實惠的的衝擊防護,能夠在最惡劣的環境中生存。 +item_Desc_omc_undersuit_armor=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n\n灰貓工業的基礎就是,他們長期存在的工業基底服已經在各種可以想像的工作場所進行了測試。它是基礎的,多功能和可靠的。儘管這對於行銷團隊來說聽起來可能並不多。但對於每天都信任自己的生活的工人來說,一切都不同。 +item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Smolder edition is primarily gray and black with sharp red segments. +item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Halcyon edition displays a sharp contrast of bold yellow and muted black. +item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_16=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Mire edition features natural greens and industrial grays. +item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Patina edition offers a grounded look combining soft teal with bronze. +item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Crush edition consists of a polished black metal with brushed bronze detailing. +item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Smolder edition is primarily gray and black with sharp red segments. +item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Halcyon edition displays a sharp contrast of bold yellow and muted black. +item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_16=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Mire edition features natural greens and industrial grays. +item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Patina edition offers a grounded look combining soft teal with bronze. +item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Crush edition consists of a polished black metal with brushed bronze detailing. +item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Smolder edition is primarily gray and black with sharp red segments. +item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Halcyon edition displays a sharp contrast of bold yellow and muted black. +item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_16=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Mire edition features natural greens and industrial grays. +item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Patina edition offers a grounded look combining soft teal with bronze. +item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Crush edition consists of a polished black metal with brushed bronze detailing. +item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Smolder edition is primarily gray and black with sharp red segments. +item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Halcyon edition displays a sharp contrast of bold yellow and muted black. +item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_16=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Mire edition features natural greens and industrial grays. +item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Patina edition offers a grounded look combining soft teal with bronze. +item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Crush edition consists of a polished black metal with brushed bronze detailing. +item_Desc_ops_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n歐珀空服裝的尼曼輕便套衫非常適合在閒逛池畔或在寒冷的夜晚使用。 +item_Desc_ops_jacket_03_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n與傳奇設計師埃文合作建立的歐珀空服裝自豪地推出了圖沃瓦,這是一款開放的背心,具有鮮明,大膽的造型,注定會給人留下深刻的印象。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ops_jacket_04_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n利比奧是歐珀空服裝的經典套頭衫之一,具有兩色調的非對稱圖案和混紡,可讓您每次穿著時都顯得優雅而引人注目。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ops_jacket_06_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這件炭灰色的夾克憑藉森林綠的毛氈長袖、鑲嵌在外的幾何圖案,還有金屬色的領口點綴,定能讓您回頭率爆棚。最後還配有深酒紅色的方巾點綴。\n\n女款目前暫時缺貨。 +item_Desc_ops_jacket_06_01_10=儲藏容量:1K uSCU\n\n這件淡灰色的夾克憑藉鑽石切割長袖、鑲嵌在外的幾何圖案,還有金屬色的領口點綴,定能讓您回頭率爆棚。最後還配有深酒紅色的方巾點綴。\n\n女款目前暫時缺貨。 +item_Desc_ops_jacket_07_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n沃爾頓西裝透過融合經典風格和現代風格而散發出成熟老練的感覺。歐珀空服裝這款幾何圖案的西裝外套重新定義了成功,其特色是細條紋假襯衫和下面的分層領帶,再加上獨特的拼縫式後背。 +item_Desc_OPS_Pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n從日常工作環境到休閒聚會,歐泊空的Devereaux休閒褲一直是家中常備。 +item_Desc_ops_pants_02_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n歐珀空服裝的米瓦爾迪褲子裁剪得很窄,十分大膽的不對稱設計,巧妙而休閒的雙材料風格,使它成為任何衣櫥的完美補充。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ops_pants_02_01_9tails01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n這款歐泊空服裝的米瓦爾迪褲子在原版基礎上進行了改造。歐泊空服裝的米瓦爾迪褲子使用了窄版剪裁,十分大膽的不對稱設計以及巧妙而休閒的雙材料設計風格使它得以成為任何衣櫥的完美補充。 +item_Desc_ops_pants_05_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n拉韋爾是歐珀空服裝必備品系列的一部分,是經典的正裝褲,具有永不過時的剪裁和外觀,使其成為任何衣櫃中必不可或缺的一部分。 +item_Desc_ops_pants_05_01_9tails01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n這款歐泊空服裝的拉韋爾褲子在原版基礎上進行了改造。拉韋爾是歐珀空服裝必備品系列的一部分,是經典的正裝褲,具有永不過時的剪裁和外觀,使其成為任何衣櫃中必不可或缺的一部分。 +item_Desc_ops_pants_06_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n沃爾頓西裝融合了古典風格和現代的繁盛風格,在某種程度上明確地決定了歐珀空服裝。重複的幾何圖案沿著西裝外套和褲子的長度方向延伸,以創造出前沿的外觀,無論您走到哪裡,都會有人為你側目。 +item_Desc_OPS_Shirt_01_01_01=歐泊空的Thorby採用經典的高領不對稱設計,喚起永恆優雅的風格。 +item_Desc_ops_shirt_03_01_01,P=Placeholder - OPS Shirt Desc +item_Desc_ops_shirt_04_01_01=您衣櫥中的百搭衣物,這件經典鈕扣襯衫前胸設計有雙口袋、領口為八字領,還配有一條簡約美觀的黑色領帶。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ops_shoes_02_01_01=Wan是合成皮革休閒鞋,完美平衡了經典與現代的風格,除了休閒也適合工作。歐珀空服裝設計了這些具有防磨損塗層的極為舒適的休閒鞋,因此無需上光和打磨即可保持嶄新。 +item_Desc_ops_shoes_03_01_01=歐珀空服裝為這些短靴注入了標誌性的瀟灑氣質。艾弗斯十分的時尚但並不浮華,並配有特殊的KindSole鞋墊,可提供超凡的舒適感。 +item_Desc_OPS_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_OPS_Torso_Jacket_01_01\n物品描述.\n\n 說明 +item_Desc_orig_armor_medium_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n設計靈感源自 100 系列的流線造型,傑科索頭盔是一個能與 Origin Jumpworks 其名的頭盔。它具有寬大的面罩,能提供良好的視野,並帶有特殊的內建氣流系統,用於散出熱量與濕氣。頭盔後側巧妙的融入了船尾上標誌性的圖型語言。 +item_Desc_Outlaw_Heavy_Helmet=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n在最重要的位置上提供最大的保護應該是常識吧,對嗎?卡斯塔克武器的重炮手頭盔在這個問題上加倍投入精力。這款重型戰鬥頭盔具有多層複合護甲,可提供最大程度的保護,小到周圍環境大到被人集火。 儘管視野可能會稍有下降,但重炮手能讓你活到弄明白誰在打你而你又在打誰。 +item_Desc_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這款卡斯塔克武器的要塞臂甲在原版基礎上進行了改造。卡斯塔克武器的侵略性設計在要塞戰鬥護甲上得到了淋漓盡致的展現。強化的護甲層提供了最佳的防護性能,同時其醒目的稜角與輪廓也能充分凸顯佩戴者的威風形象。 +item_Desc_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這款卡斯塔克武器的要塞胸甲在原版基礎上進行了改造。卡斯塔克武器的侵略性設計在要塞戰鬥護甲上得到了淋漓盡致的展現。強化的護甲層提供了最佳的防護性能,同時其醒目的稜角與輪廓也能充分凸顯佩戴者的威風形象。 +item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_9tails=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款卡斯塔克武器的猞猁臂甲在原版基礎上進行了改造。使用高科技聚合編織物打造的猞猁戰鬥護甲可以使佩戴者在保持良好機動性的同時得以在擺脫危險之前承受足夠的傷害。這套護甲的醒目的外觀是在29世紀中期由獵人穿著的廣受歡迎的「火與怒」影片中揚名的。 +item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_9tails=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款卡斯塔克武器的神諭頭盔在原版基礎上進行了改造。卡斯塔克武器的神諭頭盔提供了一個封閉的強化電鍍頭盔,在眼睛上方整合了金剛石層壓板。它在可以在最大化地感知事態的同時保證佩戴者在太空和戰場上的安全。 +item_Desc_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款卡斯塔克武器的晨星頭盔在原版基礎上進行了改造。你在穿著晨星護甲時不會把任何弱點暴露給對手。這款全封閉式的戰鬥頭盔經過專門設計來適應各種戰鬥環境,並提供防護以抵禦實彈傷害、衝擊吸收以及能量傷害等多種威脅。 +item_Desc_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款卡斯塔克武器的審判官腿甲在原版基礎上進行了改造。輕便和防護性在新的審判官護甲中得到了完美的結合。堅固而輕巧的合金鍍層與增強的多纖維編織的結合使得這款護甲可以在在提供良好防護性能的同時也不拖慢你的步伐哪怕半分。當與卡斯塔克武器令人生畏的美學設計相結合之後,就不難理解為何這種中型護甲在整個帝國中聲名遠揚了。 +item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性。同時,其醒目的稜角、輪廓分明的剪裁出威風的形象。要塞-SE 的胸口擋板上印有一個時尚的字元,歸功於其採用的先進奈米複合防彈材料,也同時擁有極為出色的防護能力。 +item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性。同時,其醒目的稜角、輪廓分明的剪裁出威風的形象。要塞-SE 的胸口擋板上印有一個時尚的字元,歸功於其採用的先進奈米複合防彈材料,也同時擁有極為出色的防護能力。 +item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_core=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性,同時,其醒目的稜角,輪廓分明的剪裁出威風的形象。 +item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_neoni=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n用尼奧尼修正的築城頭盔表示你不為主宰者服務。卡斯塔克武器的築城護甲的可怕的變種從古老的神話中汲取靈感,以惡魔的塗裝,充滿尖牙的笑容和尖角為特色。在一個值得紀念的頭盔裡給予保護和恐嚇。 +item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n使用強化器保護您最寶貴的財產。這款重型頭盔旨在用於極端惡劣的環境保護頸部和後腦,並透過額外的鍍層來保護有限的能見度。 +item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性。同時,其醒目的稜角、輪廓分明的剪裁出威風的形象。要塞-SE 的胸口擋板上印有一個時尚的字元,歸功於其採用的先進奈米複合防彈材料,也同時擁有極為出色的防護能力。 +item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_legs=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性。同時,其醒目的稜角、輪廓分明的剪裁出威風的形象。 +item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性,同時,其醒目的稜角,輪廓分明的剪裁出威風的形象。 +item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n使用猞猁戰鬥護甲保持您的機動性。高科技聚合物編織物使佩戴者能夠承受足夠的傷害以迅速擺脫危險。這套護甲的醒目的外觀是在29世紀中期由獵人穿著的廣受歡迎的「火與怒」影片中揚名的。 +item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_helmet=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n卡斯塔克武器的神諭頭盔提供了一個封閉的強化電鍍頭盔,在眼睛上方整合了金剛石層壓板。它在可以最大化地感知事態同時保證佩戴者在太空和戰場上的安全。 +item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:5K uSCU\n\n使用猞猁戰鬥護甲保持您的機動性。高科技聚合物編織物使佩戴者能夠承受足夠的傷害以迅速擺脫危險。這套護甲的醒目的外觀是在29世紀中期由獵人穿著的廣受歡迎的「火與怒」影片中揚名的 +item_Desc_outlaw_legacy_light_armor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n使用猞猁戰鬥護甲保持您的機動性。高科技聚合物編織物使佩戴者能夠承受足夠的傷害以迅速擺脫危險。這套護甲的醒目的外觀是在29世紀中期由獵人穿著的廣受歡迎的「火與怒」影片中揚名的。 +item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_core=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n強度和速度在新的審判官護甲中融合在一起。堅固而輕巧的合金鍍層與增強的多纖維編織一起使用可以拯救您的外觀,且不會拖慢您的速度。當與卡斯塔克武器令人生畏的美學相結合時,不難理解為何這種中型護甲在整個帝國中聲名遠揚。 +item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_helmet=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n穿著晨星護甲時不會露出任何弱點。這款全封閉式戰鬥頭盔經過專門設計,可承受各種戰鬥環境,並提供防護以防禦實彈、衝擊以及能量等多種威脅。 +item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n強度和速度在新的審判官護甲中融合在一起。堅固而輕巧的合金鍍層與增強的多纖維編織一起使用可以拯救您的外觀,且不會拖慢您的速度。當與卡斯塔克武器令人生畏的美學相結合時,不難理解為何這種中型護甲在整個帝國中聲名遠揚。 +item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n強度和速度在新的審判官護甲中融合在一起。堅固而輕巧的合金鍍層與增強的多纖維編織一起使用可以拯救您的外觀,且不會拖慢您的速度。當與卡斯塔克武器令人生畏的美學相結合時,不難理解為何這種中型護甲在整個帝國中聲名遠揚。 +item_Desc_Outlaw_Light_Helmet=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡斯塔克武器的拳鬥頭盔採用單層壓板覆蓋層,具有強化的基礎結構,可防止衝擊和穿透,但主要以其投射的HUD而聞名,可同時提供有價值的戰術資料和令潛在的敵人望而生畏的視野。 +item_Desc_Outlaw_Medium_Helmet=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n顧名思義,爭吵者護甲的設計就是為了在戰鬥中隱於幕後為您提供支援。頭盔完全密封,全覆蓋式外殼 ,由模壓鈦合金製成,旨在彰顯氣勢,同時最大程度地抵禦襲來的炮火。 +item_Desc_Patch_Case_1_a=這個收藏品展示在精美的展示盒中,其中包含三個布章,以紀念幾個世紀以來用於訓練新兵成為勇敢的星際戰士的海軍基地,這些星際戰士畢生致力於捍衛人類。 +item_desc_Physical_Currency_Scrip_Council_1=將這些票券代幣視為你圓滿完成任務的獎勵。這些雖然不是信用點,但可以向特定對象兌換特定的物品。 +item_desc_Physical_Currency_Scrip_Merc_1=此票券代幣由傭兵公會發行,保證持有人可在授權地點換取物品,詳細依據公會章程與規章 202C-05A 所述。(非法定貨幣) +item_Desc_Powerbank=這是一種用於工業級用途的強力電池,例如為採礦雷射供電。其專利設計產生的能量明顯高於同尺寸的其他電池,但也使得 GP-XP 極其沉重且難以操作,嘗試進行搬運時請務必當心。 +item_Desc_POWR_ACOM_S01_LumaCore=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:A\n分類:競賽\n\n在小型發電機中,ACOM 的 LumaCore 在功率、冷卻速率和過熱溫度方面一直名列前茅。因此,如果您把飛船的效能看的比其他任何東西都更重,那麼這個競賽級別的元件非常適合您。 +item_Desc_POWR_ACOM_S01_StarHeart=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\nACOM 的 StarHeart 發電機背後擁有四代所積累下來的賽車技術知識支援。StarHeart 以其快速的功率分配而著稱,已成為極端速度愛好者的最愛。 +item_Desc_POWR_ACOM_S01_SunFlare=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n借助來自 ACOM 的高性能發電機來利用恆星的力量。賽車手和追求速度之人的理想選擇。 +item_Desc_POWR_ACOM_S02_SolarFlare=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:2\n等級:C\n分類:競賽\n\nACOM 團隊把他們在賽車界的多年經驗應用在他們的元件設計中。這使 SolarFlare 發電機受到那些優先考慮性能的飛行員們熱愛。 +item_Desc_POWR_AEGS_S01_Charger=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n宙斯盾 Charger 發電機已經為軍用戰鬥機提供了數代的動力。在最苛刻的情況下經過驗證和測試,Charger 可以輕鬆應對突變或持續的的功耗。 +item_Desc_POWR_AEGS_S01_FierellCascade=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n依靠宙斯盾的專業知識為您的艦船提供動力。Fierell Cascade 是一個軍事級別的發電機,性能的優先度高於一切。 +item_Desc_POWR_AEGS_S01_QuadraCell=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n很少有軍用級發電機能比宙斯盾動力的 QuadraCell 更好。它不僅是為在激烈的戰鬥中生存而設計的,而且還準備在其中發展壯大。 +item_Desc_POWR_AEGS_S01_Regulus=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nRegulus 是每個人都可以依靠的發電機。以超過了嚴格的軍事標準製造,宙斯盾動力的設計團隊確保在您最需要的時候得到所需的額外電力。 +item_Desc_POWR_AEGS_S02_Bolide=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\n來自宙斯盾的 Bolide 發電機擁有無數小時的飛行經驗,在 UEE 海軍和整個帝國的十字軍維安特勤隊中十分常用。 +item_Desc_POWR_AEGS_S02_Vortex=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n宙斯盾 Vortex 是戰鬥中的潮流。依靠 UEE 海軍,這款發電機可以在那些捍衛宇宙各個角落的飛船上找到。 +item_Desc_POWR_AEGS_S03_Centurion=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\nCenturion 時刻準備為您的船提供動力。這款來自宙斯盾動力的大型發電機已經服務了幾個世紀,並且一次又一次地被證實可以提供可靠且耐用的效能。 +item_Desc_POWR_AEGS_S03_Fulgur=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\n宙斯盾動力的 Fulgur 大型發電機由 UEE 海軍在與 Vanduul 的戰場上進行了試驗和測試,現已面向全體公眾出售,用以保護重要部分。 +item_Desc_POWR_AMRS_S01_DynaFlux=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\nDynaFlux 是亞蒙里斯公司在將產品線擴展到能量武器時之外製造的第一批元件之一。他們多年製造軍用裝置的經驗使得 DynaFlux 發電機從一開始就脫穎而出。 +item_Desc_POWR_AMRS_S01_HyperGen=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\nHyperGen 發電機以其優異的品質深受平民和軍隊的歡迎。值得一提的是,這家名為亞蒙里斯的公司因其一流的客戶服務而聞名。 +item_Desc_POWR_AMRS_S01_OverDrive=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n亞蒙里斯公司從多年與軍方的合作中明白,軍方會想盡一切辦法提升他們的飛船。他們的 OverDrive 發電機從基礎開始經過重新設計,不僅能以更低的過載損傷應對極端情況,而且還能為普通百姓提供可靠的動力。 +item_Desc_POWR_AMRS_S02_ExoGen=I物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n簡單而直接,ExoGen 發電機以傳統的亞蒙里斯公司風格為全船供電:在這裡沒有油嘴滑舌,只有堅固的工藝。 +item_Desc_POWR_AMRS_S02_TurboDrive=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\nTurboDrive 是來自亞蒙里斯公司的普通軍用級發電機,它更看重性能而不是耐用性和隱身效果。 +item_Desc_POWR_AMRS_S03_MegaFlux=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\n退伍軍人一再要求將 MegaFlux 商業化銷售,這最終說服了亞蒙里斯公司向公眾開放這個大型發電機。 +item_Desc_POWR_AMRS_S03_SmartGen=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:軍用\n\n無任何多餘裝飾的 SmartGen 是亞蒙里斯公司的入門級大型發電機,有很高的性價比。 +item_Desc_POWR_Default,P=發電機的預設描述 +item_Desc_POWR_JUST_S00_Defiant=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:工業\n\n在這個殘酷的世界裡,競爭不會隨著你的放棄而終止。這就是為何你需要裝備 Defiant 發電機。朱諾星際工廠的專家對其進行了最佳化,以提供遠超同類其他元件的效能。 +item_Desc_POWR_JUST_S00_SteadFast=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:工業\n\n面對前方漫長的道路,朱諾星際工廠的 SteadFast 發電機將為您和您的載具提供您所需的電力和耐用性。 +item_Desc_POWR_JUST_S01_Breton=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:工業\n\nBreton 完全體現了朱諾星際工廠工程師們對工業發電機的期望—實用,容易維修和性能強大。您很難從同尺寸的裝置中找到除它以外能在性能與耐用性之間做出更好平衡的裝置了。 +item_Desc_POWR_JUST_S01_Endurance=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠的 Endurance 發電機從26世紀服役至今。由於零件很容易獲得,這個實用的工業發電機是機械師們的最愛。 +item_Desc_POWR_JUST_S01_Fortitude=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n數個世紀以來,Fortitude 一直被搬運工們所喜愛,能夠在他們最需要的時候可靠地提供電力。 +item_Desc_POWR_JUST_S02_Diligence=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n儘管 Diligence 比同類產品具有更高的效能,但其可靠性和易維護性也使其在運輸行業中更受青睞。 +item_Desc_POWR_JUST_S02_Sedulity=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n當你需要一個像你一樣可靠的發電機時,Sedulity 是你最好的選擇。多年來,該元件一直是朱諾星際工廠的主打產品,而它也從未讓人們失望。 +item_Desc_POWR_JUST_S03_Durango=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:工業\n\nDurango 是朱諾星際工廠生產的大型發電機中的巔峰之作。這種頂級的工業元件提供了無與倫比的電力供應,能最大限度地減少需要大量供電時的能量波動。 +item_Desc_POWR_JUST_S03_Reliance=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n很多搬運工多年來一直是 Reliance 發電機的粉絲。這個元件整潔的設計,加上朱諾星際工廠備受讚譽的客戶支援,使這個發電機成為帝國境內很多飛船的固定裝置。 +item_Desc_POWR_LPLT_S00_IonWave=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n憑藉閃電之力有限公司內部設計的 IonWave 擁有令人難以置信的技術幫助您自信地勇攀高峰而不用有過熱的煩惱。 +item_Desc_POWR_LPLT_S00_Radix=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司提供的 Radix 具有足夠的電力供應,可滿足您飛船的日常所需,您可以依靠它來實現自己的夢想。 +item_Desc_POWR_LPLT_S01_IonBurst=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\nIonBurst 被閃電之力認定為最一流的發電機,是它所在的價格區間裡性能最好的。 +item_Desc_POWR_LPLT_S02_FullForce=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司的這種發電機提供平衡的效能、耐用性和排放,為消費者提供如何使用 FullForce 的說明。 +item_Desc_POWR_LPLT_S02_SparkJet=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\nSparkJet 是閃電之力有限公司的基本型發電機,致力於在熱量和電磁輻射排放與總體性能和耐用性之間取得平衡。 +item_Desc_POWR_LPLT_S03_IonSurgePro=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司的發電機沒有比 IonSurge Pro 更大更好的了。這個頂級的大型發電機致力於提供可靠的電力輸出,以使您的飛船擁有更長的工作時間。 +item_Desc_POWR_SASU_S01_LightBlossom=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nLightBlossom 擁有時尚的設計和強大的效能,是櫻日集團產品中的精品,延續了該企業集團在製造一切並使其變得完美方面所享有的聲譽。 +item_Desc_POWR_SASU_S01_MagnaBloom=物品分類:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\nMagnaBloom 發電機的效能和耐用性均超過了平均水平,並具有極低的過量排放,是櫻日集團另一個設計精美的元件。 +item_Desc_POWR_SASU_S02_Radiance=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n考慮到其廣泛而多樣的產品線,櫻日集團能長期保持這種高品質產品是十分令人吃驚的。Radiance 發電機就是櫻日集團高品質產品中一個很好的例子。作為他們的產品線的主要產品,Radiance 的可靠性和整體性能贏得了多個消費者獎項。 +item_Desc_POWR_SASU_S03_Celestial=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n櫻日集團的 Celestial 透過重新設計輸出功率和其他關鍵內容來改善該公司的大型發電機,用以提高元件的整體性能。 +item_Desc_POWR_SASU_S03_NewDawn=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\nNewDawn 的命名很恰當,因為它是櫻日集團製造的第一台大型發電機。在獲得商業上的成功之後,該公司決定擴大和改進他們的大型發電機生產線。 +item_Desc_POWR_TYDT_S01_Slipstream=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形\n\n泰勒設計與技術公司在其 Slipstream 發電機中使用了昂貴的合金,以減少總體排放。這項關鍵設計使得這款小型發電機成為市場上出售的最難被探測到幾款發電機之一。 +item_Desc_POWR_TYDT_S01_SonicLite=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:隱形\n\n泰勒設計與技術公司的 SonicLite 發電機從最小的細節開始設計,以最大程度地減少您的熱訊號,這使得它在那些喜歡微妙技巧的飛行員中贏得了追隨者。 +item_Desc_POWR_TYDT_S02_Cirrus=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:隱形\n\nCirrus 適合那些喜歡隱秘行動的飛行員。為實現這一目標,泰勒設計與技術公司的 Cirrus 中型發電機可以智慧地管理其電力分配和性能輸出。 +item_Desc_POWR_VNCL_S01_HellsHeart=物品類型:發電機\n製造商:Vanduul\n尺寸:1\n等級:無 \n分類:軍用\n\n這款 Vanduul 氏族生產的發電機的軍方命名參考了一些受過良好教育的飛行員的描述,他們認為 Vanduul 氏族的戰鬥機彷彿是「從地獄中刺向我們的心臟」。 +item_Desc_QDRV_ARCC_S01_Burst=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n弧光集團的 Burst 量子引擎是在他們最受歡迎的引擎型號的基礎上透過簡化設計,進行改進後的版本。 +item_Desc_QDRV_ARCC_S02_Flash=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n透過改進多任務緩衝處理和校準系統,弧光集團新的 Flash 引擎可以使您更輕鬆,更快速地進入和退出量子狀態。 +item_Desc_QDRV_ARCC_S02_Torrent=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n無論您的目的地在何方,弧光集團的 Torrent 量子引擎都是您最可靠的選擇,能幫助您直達目的地。 +item_Desc_QDRV_Default,P=預設的量子引擎組件的描述。 +item_Desc_QDRV_JUST_S01_Colossus=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠製造的量子引擎非常適合長距離旅行,Colossus 也不例外。因此當您親身體驗到它可靠的效能後,便會毫不猶豫的稱讚卓越的效能。 +item_Desc_QDRV_JUST_S02_Yaluk=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:工業\n\n貨船的運量越大,您量子引擎的任務也就越艱鉅。搭載朱諾星際工廠的 Yaluk,你便能深刻體會到一個優秀的量子引擎是如何高效率完成任務的挑戰。 +item_Desc_QDRV_RACO_S01_Zephyr=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n憑藉先進的輻射過濾系統,RAMP 企業生產的 Zephyr 量子引擎得以將輻射量降至最低,以此確保您在任何地方旅行時的私密性。 +item_Desc_QDRV_RSI_S01_Atlas=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n儘管如今看來司空見慣,但人類最早在太陽系量子躍遷的能力是建立在羅伯茨太空工業公司的技術和工藝基礎上的。現在,得益於量子引擎技術得到了深遠的發展,羅伯茨太空工業的 Atlas 以其一流的效能標誌著太空旅行已經達到了全新的高度。 +item_Desc_QDRV_RSI_S02_Hemera=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n在設計 Hemera 量子引擎的過程中,羅伯茨太空工業的技術人員進一步突破了量子躍遷技術的極限,使您可以走得更遠。 +item_Desc_QDRV_TARS_S01_Voyage=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n塔蘇斯的 Voyage 是一群充滿激情的人們精心打造的量子引擎,他們已經在太空探索和旅行領域引領了六個多世紀的潮流,這款裝置是你下一次探險時的最好選擇。 +item_Desc_QDRV_TARS_S02_Sojourn=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n當您探索一個星系時,你應該把精力放在觀察,體驗和記錄上。塔蘇斯的 Sojourn 量子引擎消除了量子躍遷中的所有煩惱,因此您可以把精力專注於最重要的旅程上。 +item_Desc_QDRV_WETK_S01_VK00=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n當面臨巨大風險時,韋氏科技先進的 VK-00 量子引擎是您能夠信任的唯一選擇,它能支援您到達任何您要去的地方。 +item_Desc_QDRV_WETK_S02_Yeager=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\n無論您是急於進行救援還是在某個部門巡邏,韋氏科技的 Yeager 量子引擎都能在您最需要的時候提供更高的效能。 +item_Desc_QRDV_ACAS_S01_Foxfire=物品類型:量子引擎\n製造商:王牌航天 (Ace Astrogation)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\n「FoxFire」不會留下任何痕跡,但是這種量子引擎的強大性卻能給人留下深刻的印象。這使它成為王牌太空人工的又一個優雅而強大的成果。 +item_Desc_QRDV_ACAS_S01_LightFire=物品類型:量子引擎\n製造商:王牌航天 (Ace Astrogation)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n王牌航天為那些喜歡挑戰極限但又囊中羞澀的飛行員專門打造了「LightFire」。其核心設計是確保穩定的效能,但也因此犧牲了元件的耐用性和隱秘性。 +item_Desc_qrt_combat_heavy_arms_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這款 Antium 護甲是從其原始版本修改而來的。經過精心挑選的尖牙和骨頭安裝在套裝上,賦予它原始的外觀。 +item_Desc_qrt_combat_heavy_arms_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這套 Antium 護甲是從原始版本改裝而來。精心挑選的尖牙與骨頭被安裝在盔甲上,賦予它一種原始粗獷的外觀。 +item_Desc_qrt_combat_heavy_core_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這款 Antium 護甲是從其原始版本修改而來的。經過精心挑選的尖牙和骨頭安裝在套裝上,賦予它原始的外觀。 +item_Desc_qrt_combat_heavy_core_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這套 Antium 護甲是從原始版本改裝而來。精心挑選的尖牙與骨頭被安裝在盔甲上,賦予它一種原始粗獷的外觀。 +item_Desc_qrt_combat_heavy_helmet_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這款 Antium 護甲是從其原始版本修改而來的。經過精心挑選的尖牙和骨頭安裝在套裝上,賦予它原始的外觀。 +item_Desc_qrt_combat_heavy_helmet_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這套 Antium 護甲是從原始版本改裝而來。精心挑選的尖牙與骨頭被安裝在盔甲上,賦予它一種原始粗獷的外觀。 +item_Desc_qrt_combat_heavy_legs_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款 Antium 護甲是從其原始版本修改而來的。經過精心挑選的尖牙和骨頭安裝在套裝上,賦予它原始的外觀。 +item_Desc_qrt_combat_heavy_legs_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這套 Antium 護甲是從原始版本改裝而來。精心挑選的尖牙與骨頭被安裝在盔甲上,賦予它一種原始粗獷的外觀。 +item_Desc_qrt_combat_medium_arms_02_01_01,P=PH - desc +item_Desc_qrt_combat_medium_core_02_01_01,P=PH - desc +item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01,P=PH - desc +item_Desc_qrt_combat_medium_legs_02_01_01,P=PH - desc +item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n薩賓護甲體現了您對奎里努斯科技先進的外觀和性能的期望。這款先進的基底服將堅韌且靈活的微織物與巧妙的鍍層融為一體,在保持輕量化的同時提供保護。薩賓基底服的時尚設計,即使前途多舛,仍可確保您安全時尚。 +item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_02_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nSabine 體現了你對 Quirinus Tech 所期待的先進外觀和性能。這款尖端內襯服將堅固但柔韌的微編織物與策略性放置的護甲板結合,在保持輕巧的同時提供保護。Sabine 內襯服採用時尚設計,將確保你在前方的任何道路上都能保持安全和時尚。Daybreaker 版帶有細微但引人注目的金色亮點。 +item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n使用奎里努斯科技的顱蓋頭盔清晰洞察您周圍的一切。用特有合成藍寶石製成的大型面罩可提供耐刮擦性能,同時又保持與經典材料一樣的輕薄特性。 +item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_02_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n使用 Quirinus Tech 的 Calva 頭盔,可以清晰地看到周圍的一切。由專有合成藍寶石製成的大型面罩具有防刮功能,同時與典型材料一樣輕薄。Daybreaker 版帶有突出的金色面罩和亮點。 +item_Desc_qrt_specialist_heavy_arms_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n如果您需要採用尖端技術增強的頂級防護,那麼 Antium 護甲套裝就是您的最佳選擇。該防護服由 Quirinus Tech 屢獲殊榮的工程團隊開發,採用全封閉設計,可保護穿戴者免受危險環境和戰場危險的傷害。這款頭盔沒有採用傳統的層壓面板,而是利用了一套感測器來創造不受損害的視野。 +item_Desc_qrt_specialist_heavy_core_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n如果您需要採用尖端技術增強的頂級防護,那麼 Antium 護甲套裝就是您的最佳選擇。該防護服由 Quirinus Tech 屢獲殊榮的工程團隊開發,採用全封閉設計,可保護穿戴者免受危險環境和戰場危險的傷害。這款頭盔沒有採用傳統的層壓面板,而是利用了一套感測器來創造不受損害的視野。 +item_Desc_qrt_specialist_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n如果您需要採用尖端技術增強的頂級防護,那麼 Antium 護甲套裝就是您的最佳選擇。該防護服由 Quirinus Tech 屢獲殊榮的工程團隊開發,採用全封閉設計,可保護穿戴者免受危險環境和戰場危險的傷害。這款頭盔沒有採用傳統的層壓面板,而是利用了一套感測器來創造不受損害的視野。 +item_Desc_qrt_specialist_heavy_legs_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n如果您需要採用尖端技術增強的頂級防護,那麼 Antium 護甲套裝就是您的最佳選擇。該防護服由 Quirinus Tech 屢獲殊榮的工程團隊開發,採用全封閉設計,可保護穿戴者免受危險環境和戰場危險的傷害。這款頭盔沒有採用傳統的層壓面板,而是利用了一套感測器來創造不受損害的視野。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_01_04=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nArtimex 盔甲兼具耐用性和醒目風格,完美詮釋了 Quirinus 的美學概念。這款盔甲細節精巧,兼顧外形和功能,尤其搭配帶有霓虹色眼部裝飾的全封閉式頭盔。此外,它還配備了獨特的罩蓋,罩蓋可完全覆蓋頭盔,以及一件齊膝的貼身披風。 主席俱樂部版採用黑色塗裝,搭配豐富的金色亮點,並帶有專屬組織的徽章. +item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款奎里努斯科技的 Artimex 臂甲在原版基礎上進行了改造。結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這款具有複雜細節的護甲同時兼顧了裝飾性與功能性,特別是在與配有發光目鏡的全封閉頭盔一同穿戴時更顯帥氣。它配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_03=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\nThe Elysium edition combines bright gold detailings of winged skulls with a navy blue. +item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\n這個款式為赫斯頓動力的精英保全部隊專用訂製款式。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_backpack_01_03=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:40K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n無論是攜帶補給進入戰區,還是僅僅攜帶額外的裝備,Arden-CL 背包都經過了嚴格的測試,隨時準備投入戰鬥。 Roussimoff 復健系統公司設計的這款背包配備了通用核心連接器,可連接到各種護甲。 \n\nThe Elysium edition combines bright gold detailings of winged skulls with a navy blue. +item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_01_04=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nArtimex 盔甲兼具耐用性和醒目風格,完美詮釋了 Quirinus 的美學概念。這款盔甲細節精巧,兼顧外形和功能,尤其搭配帶有霓虹色眼部裝飾的全封閉式頭盔。此外,它還配備了獨特的罩蓋,罩蓋可完全覆蓋頭盔,以及一件齊膝的貼身披風。 主席俱樂部版採用黑色塗裝,搭配豐富的金色亮點,並帶有專屬組織的徽章. +item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n這款奎里努斯科技的 Artimex 胸甲在原版基礎上進行了改造。結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_03=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n:輕型 & 中型\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\nThe Elysium edition combines bright gold detailings of winged skulls with a navy blue. +item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_core_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\n這個款式為赫斯頓動力的精英保全部隊專用訂製款式。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_04=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n\nArtimex 盔甲兼具耐用性和醒目風格,完美詮釋了 Quirinus 的美學概念。這款盔甲細節精巧,兼顧外形和功能,尤其搭配帶有霓虹色眼部裝飾的全封閉式頭盔。此外,它還配備了獨特的罩蓋,罩蓋可完全覆蓋頭盔,以及一件齊膝的貼身披風。版本相容於 AR 十字準線。主席俱樂部版採用黑色外觀,並點綴以濃鬱的金色。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01_03=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\nThe Elysium edition combines bright gold detailings of winged skulls with a navy blue. +item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\n這個款式為赫斯頓動力的精英保全部隊專用訂製款式。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01_01_04=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nArtimex 盔甲兼具耐用性和醒目風格,完美詮釋了 Quirinus 的美學概念。這款盔甲細節精巧,兼顧外形和功能,尤其搭配帶有霓虹色眼部裝飾的全封閉式頭盔。此外,它還配備了獨特的罩蓋,罩蓋可完全覆蓋頭盔,以及一件齊膝的貼身披風。 主席俱樂部版採用黑色塗裝,搭配豐富的金色亮點,並帶有專屬組織的徽章. +item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01_03=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\nThe Elysium edition combines bright gold detailings of winged skulls with a navy blue. +item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\n這個款式為赫斯頓動力的精英保全部隊專用訂製款式。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_10,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_12,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 「死鎖」款式採用灰色迷彩圖案,並帶有黃色亮點。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 「Mark I」款式以冰白色為主,並帶有藍色和紅色的亮點。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_03=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_04=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_10,P=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_12,P=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_17=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_02_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 「死鎖」款式採用灰色迷彩圖案,並帶有黃色亮點。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_02_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 「Mark I」款式以冰白色為主,並帶有藍色和紅色的亮點。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_10,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_12,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 「死鎖」款式採用灰色迷彩圖案,並帶有黃色亮點。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_core_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 「Mark I」款式以冰白色為主,並帶有藍色和紅色的亮點。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_01=物品類型:重型裝甲\n傷害減免:40%\n耐溫等級:-70 / 100 °C\n輻射防護:26800 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s \n\nQuirinus Tech 出品的 Palatino 裝甲將優雅的設計與創新完美融合。這款全封閉式安全帽配備一系列感應器,可在提供卓越防護的同時,將配戴者與外界連接。面罩相容於 AR 瞄準鏡。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n面罩與 AR 準星相容。\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。全封閉式頭盔配備了一套感應器,將穿戴者與更廣闊的世界連接起來,同時提供卓越的保護。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n面罩與 AR 準星相容。\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。全封閉式頭盔配備了一套感應器,將穿戴者與更廣闊的世界連接起來,同時提供卓越的保護。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_10,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n面罩與 AR 準星相容。\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。全封閉式頭盔配備了一套感應器,將穿戴者與更廣闊的世界連接起來,同時提供卓越的保護。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_12,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n面罩與 AR 準星相容。\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。全封閉式頭盔配備了一套感應器,將穿戴者與更廣闊的世界連接起來,同時提供卓越的保護。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n面罩與 AR 準星相容。\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。全封閉式頭盔配備了一套感應器,將穿戴者與更廣闊的世界連接起來,同時提供卓越的保護。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n面罩與 AR 準星相容。\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。全封閉式頭盔配備了一套感應器,將穿戴者與更廣闊的世界連接起來,同時提供卓越的保護。 「死鎖」款式採用灰色迷彩圖案,並帶有黃色亮點。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n面罩與 AR 準星相容。\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。全封閉式頭盔配備了一套感應器,將穿戴者與更廣闊的世界連接起來,同時提供卓越的保護。 「Mark I」款式以冰白色為主,並帶有藍色和紅色的亮點。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_10,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_12,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 「死鎖」款式採用灰色迷彩圖案,並帶有黃色亮點。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 「Mark I」款式以冰白色為主,並帶有藍色和紅色的亮點。 +item_Desc_QTNK_Default= +item_Desc_r6p_boots_01_01_9tails01=這款 R6 Pro Protean 靴子在原版基礎上進行了改進。這款 R6 Pro 靴子堅固耐用,非常適合在太空船或行星表面穿著。加厚鞋墊確保在任何情況下都能保持舒適。 +item_Desc_R6P_Boots_01_01_Shared=這些來自R6 Pro的靴子堅固耐用,非常適合您在飛船上和星球表面穿著。帶襯墊的鞋墊可確保使用者在任何情況下都能保持舒適。 \n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_r6p_boots_02_01_01=簡而言之,R6 Pro的坡諾斯靴子是為辛勤工作而設計的。這款防水隔熱工作靴使用了絕熱技術,可適應亞北極環境,而複合大底可在你最需要的時候為您提供必要的抓地力,避開危險。 +item_Desc_r6p_boots_03,P=PH - r6p_boots_03 +item_Desc_r6p_boots_04_01_01=這些來自R6 Pro的步道級塞拉多靴子舒適、防水且經久耐用。高袖口和頂部的繫帶將出色的腳踝支撐和穩定性無縫結合。 +item_Desc_r6p_boots_05=天然皮革和人造皮革的專有混合物為塔索克靴子提供了無與倫比的韌性,使其成為工作和休閒的完美選擇。 +item_Desc_r6p_gloves_01=戴上 Baru 手套,確保雙手始終乾燥且溫度適宜。由手背上的金屬板保護的先進感測器,可以監測並調節手套內的環境。 採用特殊微纖維編織而成的專利合成皮革技術同感測器搭配,緊帶設計的袖口則能緊密貼合使用者。 +item_Desc_r6p_gloves_02_01_01=這款防滑紫苑手套擅長在不犧牲靈巧性的情況下保持雙手安全,可在寒冷或惡劣條件下提供堅實的保護和持久的溫暖。堅韌的合成革可以很好地抵抗斷裂,經得起多年的頻繁使用 +item_Desc_R6P_Shoes_01_01_01=R6 Pro的WK-8衝擊靴延續了該公司引以為傲的傳統,即生產價格實惠、經久耐用的實用鞋具。WK-8設計用於各種環境下都有出色表現,在帝國最可靠的保全人士進行了大量實地測試後,最終帶來了這款產品。 +item_Desc_r6p_shoes_02_01_01=R6 Pro的托納是一款非常適合徒步旅行或野外工作的低幫運動鞋,它由透氣的恰弗雷姆材料製成,不僅能提供額外的保護,還能讓你的腳保持乾爽。 +item_Desc_r6p_shoes_03=R6Pro的瓦黑靴是一款廣受歡迎的輕便工作鞋,採用耐用而靈活的聚織材料製成,確保安全、貼合。 +item_Desc_r6p_shoes_04=陷入坎波鞋所帶來的舒適感。除了採用了增高內底,緩衝鞋墊,以及模塑防滑的鞋外底,歸功於帶金屬扣的可調節鞋帶,這些高幫休閒鞋還具有理想的合腳度。 +item_Desc_RADR_BLTR_S01_Hunter=物品類型:雷達\n製造商:藍三角公司 (Blue Triangle Inc.)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n當隱秘的行動至關重要時,「獵人」隱形雷達能幫助你在不被人發現的情況下對周圍的一切瞭如指掌。 +item_Desc_RADR_BLTR_S01_Pelerous=物品類型:雷達\n製造商:藍三角公司 (Blue Triangle Inc.)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:隱形\n\n再強大的攻擊者都無法攻擊他們看不到的東西,因此使用藍三角股份有限公司的「方位盤」隱形雷達將您的訊號保持在較低水準能使您在戰鬥中占儘先機。 +item_Desc_RADR_BLTR_S01_Prophet=物品類型:雷達\n製造商:藍三角公司 (Blue Triangle Inc.)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形\n\n沒有什麼能比「先知」雷達系統更能體現「你能發現別人,而別人發現不了你」這句話的含義了。藍三角股份有限公司設法在最大程度地提高掃描靈敏度的同時將脈衝訊號降至最低,從而打造出這款優秀的雷達,可以幫你與他人之間一直保持安全的距離。 +item_Desc_RADR_CHCO_S00_SurveyorGo=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:工業\n\nSurveyorGo 是奇美拉通訊熱門雷達產品線的載具版本。 +item_Desc_RADR_CHCO_S01_BroadspecLite=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n從追蹤您的艦隊成員到發現潛在的麻煩,奇美拉通訊深刻的明白一個好的雷達的重要性。這就是為什麼他們開發了 Broadspec-Lite,並使其具有了對當今操作員來說十分關鍵的廣闊掃描範圍和極高的靈敏度。 +item_Desc_RADR_CHCO_S01_ObserverLite=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\nObserver-Lite 是一款相對簡單的雷達,適合長途飛行時使用。你要信任那些只關注雷達如何工作,而不只是它看起來如何的品牌。 +item_Desc_RADR_CHCO_S01_SurveyorLite=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n在你進行長途運輸時,您會遇到很多阻礙,不要讓雷達的效能成為其中之一,對此您可以完全信賴奇美拉通訊 Surveyor-Lite 的耐用性和性能。 +item_Desc_RADR_CHCO_S02_BroadSpec=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n奇美拉通訊的 BroadSpec 雷達具有出色的效能,可以很好地檢測各種輻射和訊號,您可以放心大膽地使用它。 +item_Desc_RADR_CHCO_S02_FullSpec=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:工業\n\nFullSpec 雷達被認為是當今市場上最可靠的雷達系統之一。奇美拉通訊公司一直在努力減少誤報機率,同時提高了掃描範圍內的穩定性,其結果不言自明。 +item_Desc_RADR_CHCO_S02_Surveyor=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n奇美拉通訊的 Surveyor 雷達去除了其他製造商安裝在他們生產的裝置中普遍存在的很多不必要的附屬物,專注於對雷達來說最重要的事項:確保訊號和輻射檢測能按您需要的方式工作。 +item_Desc_RADR_Default= +item_Desc_RADR_GRNP_S00_Prevenir=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:軍用\n\nPrevenir 在經過廣泛的軍事測試後得到完善,使其成為UEE境內許多人的首選雷達。 +item_Desc_RADR_GRNP_S00_Sens=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:軍用\n\n 新範式集團在 Sens 上採用的先進設計大大提高了該款雷達的工作能力,使其達到甚至超過了當今大多數軍事組織正在使用的裝置水平。 +item_Desc_RADR_GRNP_S01_Ecouter=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n宇宙空間是巨大且神秘的,這就是為什麼有眼光的飛行員依靠新範式集團的 Ecouter 小型雷達來幫助他們了解周圍的事物的原因。 +item_Desc_RADR_GRNP_S01_Tige=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n與敵方交戰時,對周邊情況的感知至關重要。新範式集團開發的 Tige 雷達精度更高,有助於檢測到任何有用的資訊。 +item_Desc_RADR_GRNP_S01_Voir=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\nVoir 不再是軍隊的專屬,現在您也可以將這款小型雷達安裝到您的船上以確保安全。 +item_Desc_RADR_GRNP_S02_Epier=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\n新範式集團的 Epier 中型雷達可提供軍用級別的資料統計能力,可在任何您執行任務的地方為您提供先進的訊號檢測。 +item_Desc_RADR_GRNP_S02_V80112=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n在野外作業期間,由於新範式集團「V801-12」雷達系統具有檢測各種訊號,揭示風險和敵對目標的能力,因此可以用來協助進行戰略規劃。 +item_Desc_RADR_GRNP_S02_Vigilance=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\nVigilance 意味著要仔細觀察任何潛在的威脅,應用了這個名稱的這款新範式集團的雷達使您能夠透過其專業的訊號檢測能力做到這一點。 +item_Desc_RADR_NAVE_S01_SNSR6=物品類型:雷達\n製造商:領航E7工具 (Nav-E7)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n增強的功率和性能使 SNS-R6 在同類雷達中脫穎而出。今天就來領略一下為什麼帝國的飛行員如此喜愛領航E7工具的元件吧。 +item_Desc_RADR_WLOP_S00_Denning=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n現如今,您可以為您的載具配備 WillsOp 屢獲殊榮的 Denning 雷達。 +item_Desc_RADR_WLOP_S00_Vogel=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n在您前往新的目的地之前,請先使用 WillsOp 的 Vogel 雷達防患於未然,該雷達具有革命性的訊號過濾技術和檢測演算法。 +item_Desc_RADR_WLOP_S01_Backlund=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n無論您在何處航行,WillsOp 的 Backlund 雷達都是你收集附近物體資訊並檢測各種訊號特徵的理想選擇。 +item_Desc_RADR_WLOP_S01_Capston=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n透過體驗 WillsOp 的 Capston 雷達,你會知道他們為何能成為飛船電子系統領域的首要製造商。今天就為您的飛船配備這款雷達,讓您體驗將一切盡收眼底的感覺。 +item_Desc_RADR_WLOP_S01_Fleming=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\nFleming 是 WillsOp 的基礎型小型雷達,它沒有任何花俏的東西,完全專注於穩定的效能。 +item_Desc_RADR_WLOP_S02_Battani=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\nWillsOp 的 Battani 雷達以其先進的被動檢測系統擴展了您的視野。 +item_Desc_RADR_WLOP_S02_Chernykh=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\nChernykh 以26世紀著名工程師的名字命名,他設計了那個時代一些最珍貴的雷達。這是 WillsOp 的一款中型雷達,既致敬了經典裝置的外觀又兼具了性能。 +item_Desc_RADR_WLOP_S02_Fawad=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\nWillsOp 的 Fawad 入門級雷達是那些喜歡簡單樸素適合日常使用的雷達系統的人的理想選擇。 +item_Desc_rmb_gloves_01=無論您需要在礦井中手持多功能工具還是在酒吧裡享用冰鎮飲料,科迪手套都能讓您的手部保持溫暖。專為嚴寒環境設計,同時也確保了足夠時髦,讓您可以在任何場合保持穿著。 +item_Desc_rmb_goggles_01_01_9tails01=這款漫步者的阿瓦洛斯偵察兵護目鏡在原版基礎上進行了改造。"阿瓦洛斯偵察兵"護目鏡是一款堅固耐用的高科技產物。其獨特設計的堅固鏡框即使在經歷意外撞擊或突然的氣壓變化之後也能讓鏡片完好無損,是專為惡劣環境打造的產品。如果不怕社會性死亡的話,戴著它出街也完全沒問題。 +item_Desc_RMB_goggles_01="阿瓦洛斯偵察兵"護目鏡是一款堅固耐用的高科技產物。其獨特而堅固的鏡框即使在經歷意外撞擊或突然的大氣變化後,也能保持鏡片完整。是專為惡劣環境打造的產品,只要足夠大膽,你就可以在任何地方佩戴它。 +item_Desc_RMB_goggles_02="阿龐特探險家"護目鏡配備有漫步者生產的防刮鏡片,可幫助您清楚地看到前進的道路。它們的環繞式設計可以在多風的平原上避免灰塵和碎屑進入,並且看起來仍然很時尚,你完全可以戴著他穿行在繁忙的城市街道上。 +item_Desc_rmb_goggles_04=不但擁有時尚且能適應所有臉型的設計,XS-98探索者護目鏡在任何氣候環境下都能保證清晰無霧的視野。再加上能提供強大紫外線保護的專利塗層,討厭的強光也不再是麻煩。 +item_Desc_rmb_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n漫步者服裝的庫蒂雙色夾克採用賽車帶領和不對稱鈕扣設計,將復古氣息帶入了現代時。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_rmb_jacket_01_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款漫步者的庫蒂夾克在原版基礎上進行了改造。漫步者服裝的庫蒂雙色夾克採用賽車帶領和不對稱鈕扣設計,將復古氣息帶入了摩登時代。 +item_Desc_rmb_pants_01_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n由於漫步者公司的波洛克斯長褲的前衛細節,耐用的舒適性變得時尚前衛。厚實的梭織面料用皮革面板強化,並以獨特的蕾絲前部為點綴。\n\n女男款目前缺貨。 +item_Desc_roo_tvshow_host=第一共和推出全新連衣裙夜之火大膽地將剛勁與柔美融為一體。這款連衣裙出自著名設計師卡莉斯塔之手,採用貼身的黑色微織物,帶扣的高衣領且飾有醒目的金邊,胸部、肩膀和手臂均有醒目的鏤空設計,讓穿戴者與這件衣服一樣回味無窮。 +item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_9tails01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\nRoussimoff Rehabilitation Systems 的 Morozov-CH 背包的這個版本已根據其原始版本進行了修改。 使用 Morozov-CH 背包,輕鬆攜帶重要裝備。這款軟殼背包採用先進的耐用編織工藝,輕巧便攜,隨時應對戰場挑戰。它還配備多個方便取放的口袋和豐富的背帶,確保物資安全穩固地貼合您的背部。 +item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_03_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\nMorozov-CH 背包可舒適地攜帶重要裝備。這款軟殼包由先進的 duraweave 製成,重量輕但適合戰場行動。它還具有多個易於取用的口袋和大量肩帶,可將物資固定在你的背部。Lifeforce 版專為急救人員設計,採用高度可見的白色、紅色和灰色配色方案。 +item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_crus01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 Morozov-CH 背包,輕鬆攜帶重要裝備。這款軟殼背包採用先進的耐用編織工藝,輕巧便攜,隨時應對戰場挑戰。它還配備多個方便取放的口袋和豐富的背帶,確保物資安全穩固地貼合您的背部。 The Crusader Edition was made specifically for the company's security services. +item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 Morozov-CH 背包,輕鬆攜帶重要裝備。這款軟殼背包採用先進的耐用編織工藝,輕巧便攜,隨時應對戰場挑戰。它還配備多個方便取放的口袋和豐富的背帶,確保物資安全穩固地貼合您的背部。 +item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_02=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 Morozov-CH 背包,輕鬆攜帶重要裝備。這款軟殼背包採用先進的耐用編織工藝,輕巧便攜,隨時應對戰場挑戰。它還配備多個方便取放的口袋和豐富的背帶,確保物資安全穩固地貼合您的背部。 +item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_03=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 Morozov-CH 背包,輕鬆攜帶重要裝備。這款軟殼背包採用先進的耐用編織工藝,輕巧便攜,隨時應對戰場挑戰。它還配備多個方便取放的口袋和豐富的背帶,確保物資安全穩固地貼合您的背部。 +item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_04_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 RRS Morozov-CH 背包,輕鬆攜帶重要裝備。這款軟殼背包採用先進的耐用編織工藝,輕巧便攜,適用於各種工業作業。它還配有多個方便取放的口袋和豐富的背帶,確保物品安全穩固地貼合您的背部。 The Pyrotechnic Amalgamated Edition was made specifically for the company's mining efforts in Pyro during the 26th century. +item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_04_02_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 RRS Morozov-CH 背包,輕鬆攜帶重要裝備。這款軟殼背包採用先進的耐用編織工藝,輕巧便攜,適用於各種工業作業。它還配有多個方便取放的口袋和豐富的背帶,確保物品安全穩固地貼合您的背部。 The Gold Horizon Edition was made specifically for the company's operations in Pyro during the 26th century. +item_Desc_rrs_combat_light_backpack_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:40K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n無論是攜帶補給進入戰鬥區,還是容納額外的裝備,久經沙場的阿爾登-CL背包都已做好戰鬥準備。魯西莫夫復原系統為該背包設計了一個通用胸甲連接器,能夠與各種不同護甲相容。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款魯西莫夫復原系統的 Morozov-SH 臂甲在原版基礎上進行了改造。配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-97 / 121 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_04_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n與 Morozov SH 一樣,SH-I 工業型有強化裝甲板、特殊防滑保護襯墊和充足的儲藏容量。Morozov SH 是魯西莫夫復原系統為保障在敵對區域工作的工人而設計的,以確保他們在履行職責的時候有全方位活動能力。焰火聯合版是專為該公司26世紀在派羅星系的採礦作業而製造的。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_04_03_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nSH-I 工業型號與 Morozov SH 具有相同的強化護甲板、特殊的防撕裂保護墊和充足的儲物空間,由 RRS 設計,旨在保護在惡劣區域工作的工人,同時確保他們擁有執行任務所需的完整活動範圍。Lifeforce 版專為急救人員設計,採用高度可見的白色、紅色和灰色配色方案。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01_01_9tails01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n此版本的 Roussimoff Rehabilitation Systems 的 Morozov-SH 核心已從其原始形式進行了修改。Morozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 根據他們的建議增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01_crus01_01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 根據他們的建議增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。十字軍版專為該公司的安全服務而設計。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 根據他們的建議增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_02=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_03=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-97 / 121 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_04_01_01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nSH-I 工業變體由 RRS 設計,採用與 Morozov SH 相同的加固裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,旨在保護在敵對區域工作的工人,同時確保他們具有執行職責所需的全部活動範圍。Pyrotechnic Amalgamated 版是專為該公司在 26 世紀在 Pyro 的採礦工作而設計的。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_04_03_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nSH-I 工業型號與 Morozov SH 具有相同的強化護甲板、特殊的防撕裂保護墊和充足的儲物空間,由 RRS 設計,旨在保護在惡劣區域工作的工人,同時確保他們擁有執行任務所需的完整活動範圍。Lifeforce 版專為急救人員設計,採用高度可見的白色、紅色和灰色配色方案。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_03_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-97 / 121 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-97 / 121 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_01_01=物品類型:重型裝甲\n傷害減免:40%\n耐溫等級:-70 / 100 °C\n輻射防護:26800 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\nSH-I 工業版與 Morozov SH 一樣,擁有強化裝甲板、特殊防儲存墊和 RRS設計,旨在保護在敵對區域工作的工人,並確保他們擁有履行職責所需的全部活動範圍。 Pyrotechnic 混合版專為該公司在 26 世紀在 Pyro 的採礦作業而打造。面罩相容於 AR 瞄準鏡。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n與 Morozov SH 一樣,SH-I 工業型有強化裝甲板、特殊防滑保護襯墊和充足的儲物空間。Morozov SH 是魯西莫夫復原系統為保障在敵對區域工作的工人而設計的,以確保他們在履行職責的時候有全方位活動能力。黃金地平線版是專為黃金地平線公司26世紀在派羅星系的業務而製造的。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_04_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nSH-I 工業型號與 Morozov SH 具有相同的強化護甲板、特殊的防撕裂保護墊和充足的儲物空間,由 RRS 設計,旨在保護在惡劣區域工作的工人,同時確保他們擁有執行任務所需的完整活動範圍。Visor 是 AR 十字準線相容的。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_9tails01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5K uSCU\n\n此版本的 Roussimoff Rehabilitation Systems 的 Morozov-SH 腿部已從其原始形式進行了修改。Morozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 根據他們的建議增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01_crus01_01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5K uSCU\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 根據他們的建議增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。十字軍版專為該公司的安全服務而設計。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5K uSCU\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 根據他們的建議增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_02=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5K uSCU\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_03=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-97 / 121 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5K uSCU\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_04_01_01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5K uSCU\n\nSH-I 工業變體由 RRS 設計,採用與 Morozov SH 相同的加固裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,旨在保護在敵對區域工作的工人,同時確保他們具有執行職責所需的全部活動範圍。Pyrotechnic Amalgamated 版是專為該公司在 26 世紀在 Pyro 的採礦工作而設計的。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_04_03_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5K uSCU\n\nSH-I 工業型號與 Morozov SH 具有相同的強化護甲板、特殊的防撕裂保護墊和充足的儲物空間,由 RRS 設計,旨在保護在惡劣區域工作的工人,同時確保他們擁有執行任務所需的完整活動範圍。Lifeforce 版專為急救人員設計,採用高度可見的白色、紅色和灰色配色方案。 +item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這款特殊的科拉愛人節命運版增添了亮粉與淺灰的配色。 +item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_02=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這款特殊的天命版本採用了黑色和粉紅色的塗裝,以紀念經典影片《科拉愛人》中尤里·伊林在尋找失蹤的愛人科拉松·譚時所駕駛的飛船。 +item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_crus01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL 護甲裝甲體現了安全專家喜歡魯西莫夫復原系統的原因。這款多功能護甲套裝得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精確布局,使穿著者保持敏捷而安全。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL 護甲裝甲體現了安全專家喜歡魯西莫夫復原系統的原因。這款多功能護甲套裝得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精確布局,使穿著者保持敏捷且安全。 +item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n這款魯西莫夫復原系統的阿爾登-SL胸甲在原版基礎上進行了改造。憑憑藉其出色的設計和引人注目的外形,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲板和織物的精妙布局,這套多功能護甲能夠讓穿戴者保留機動性的同時保障安全。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶。 +item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_coramor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶。該款特殊的命運版本增添了亮粉與淺灰的新配色,並且每個護肩上都有一顆心形圖案裝飾,這樣你就可以將科拉愛人節的精神帶到任意你想去的地方。 +item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_coramor_02=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶。這款特殊的天命版本採用了黑色和粉紅色的塗裝,以紀念經典影片《科拉愛人》中尤里·伊林在尋找失蹤的愛人科拉松·譚時所駕駛的飛船。 +item_Desc_rrs_specialist_light_core_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n憑憑藉其出色的設計和引人注目的外形,阿爾登-SL護甲彰顯出了保全專家為何中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲板和織物的精妙布局,這套多功能護甲能夠讓穿戴者保留機動性的同時保障安全。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶。 +item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款魯西莫夫復原系統的阿爾登-SL 頭盔在原版基礎上進行了改造。憑藉其出色的設計和引人注目的外形,阿爾登-SL 護甲彰顯出了保全專家為何中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲板和織物的精妙布局,這套多功能護甲能夠讓穿戴者保留機動性的同時保障安全。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶,以及一個整合兜帽的全封閉頭盔。 +item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL 護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶,以及一個整合兜帽的全封閉頭盔。該款特殊的科拉愛人節命運版增添了亮粉與淺灰的新配色。 +item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_02=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL 護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這款特殊的天命版本採用了黑色和粉紅色的塗裝,以紀念經典影片《科拉愛人》中尤里·伊林在尋找失蹤的愛人科拉松·譚時所駕駛的飛船。 +item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的外形,阿爾登-SL 護甲詮釋了保全專家為何中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲板和織物的精妙布局,這套多功能護甲能夠讓穿戴者保留機動性的同時保障安全。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶,以及一個整合兜帽的全封閉頭盔。 +item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。該款特殊的科拉愛人節命運版增添了亮粉與淺灰的新配色。 +item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_02,P=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這款特殊的天命版本採用了黑色和粉紅色的塗裝,以紀念經典影片《科拉愛人》中尤里·伊林在尋找失蹤的愛人科拉松·譚時所駕駛的飛船。 +item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n憑憑藉其出色的設計和引人注目的外形,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲板和織物的精妙布局,這套多功能護甲能夠讓穿戴者保留機動性的同時保障安全。 +item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。 +item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。 +item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。鏽紅協會版以獨特的紅色和棕褐色配色向藍領員工致敬,耐磨不易髒。 +item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。鏽紅協會版以獨特的紅色和棕褐色配色向藍領員工致敬,耐磨不易髒。 +item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。鏽紅協會版以獨特的紅色和棕褐色配色向藍領員工致敬,耐磨不易髒。 +item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。 +item_Desc_rsi_deckcrew_light_helmet_01_ruso=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的地平線頭盔是一款堅固耐用的封閉式工作頭盔。單層壓板圓頂為您提供極為寬廣的視野,兩側安裝的LED照明模組可提供額外的照明,以確保您能看清自己在做什麼。鏽紅協會版以獨特的紅色和棕褐色配色向藍領員工致敬,耐磨不易髒。 +item_Desc_rsi_deckcrew_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的地平線頭盔是一款堅固耐用的封閉式工作頭盔。單層壓板圓頂為您提供極為寬廣的視野。兩側安裝的LED照明模組可提供額外的照明,以確保您能看清自己在做什麼。 +item_Desc_rsi_deckcrew_undersuit_01_ruso=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nRSI 的「燈塔」基底服是一種通用工具,旨在提供全面的保護抵抗環境和真空的傷害。「燈塔」基底服由耐用且有彈性的聚合物製成,可為各種體型人員提供充分的運動自由度。鏽紅協會版以獨特的紅色和棕褐色配色向藍領員工致敬,耐磨不易髒。 +item_Desc_rsi_deckcrew_undersuit_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nRSI 的「燈塔」基底服是一種通用裝備,旨在提供全面的保護,抵抗環境和真空的傷害。「燈塔」基底服由耐用且有彈性的聚合物製成,可為各種體型的人員提供充分的運動自由度。 +item_Desc_rsi_explorer_01_arms=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。 +item_Desc_rsi_explorer_01_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 的探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。 +item_Desc_rsi_explorer_01_helmet=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。 +item_Desc_rsi_explorer_01_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 的探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。 +item_Desc_rsi_explorer_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 的「探險家」是一套為未知環境而設計的輕型護甲套裝。這款有著出艙活動等級的保護系統採用堅固的聚合物編織的基底服,旨在經受極端環境條件,它還有元件式裝甲部件以保護您免受衝擊和微粒的影響。 +item_Desc_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_carrack=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n為了慶祝2950的卡拉克日,鐵砧航太與 RSI 的裝甲部門合作,推出了廣受歡迎的探險家頭盔的特別版本。探險家頭盔卡拉克版採用抗衝擊複合材料和防擦傷層壓板,提供了無與倫比的上方視野,用白色配以灰色點綴,並在背面印有卡拉克的名字和輪廓。 +item_Desc_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_iae2023_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色大馬士革圖案的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的旅行者版採用紅黑配色方案並配有白色點綴。結果是外觀和它的表現一樣好的時尚的套裝。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的旅行者版採用紅黑配色方案並配有白色點綴。結果是外觀和它的表現一樣好的時尚的套裝。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的旅行者版採用紅黑配色方案並配有白色點綴。結果是外觀和它的表現一樣好的時尚的套裝。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 將優雅和高效與探險家的冒險套裝相結合。獨特的開拓者版具有真空環境下所需的所有安全功能,以及醒目的紫色設計和雅致的金色亮點。穿上外觀效果完美的套裝後,您可能再也不想脫下它。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 將優雅和高效與探險家的冒險套裝相結合。獨特的開拓者版具有真空環境下所需的所有安全功能,以及醒目的紫色設計和雅致的金色亮點。穿上外觀效果完美的套裝後,您可能再也不想脫下它。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 將優雅和高效與探險家冒險套裝相結合。獨特的開拓者版具有真空環境下所需的所有安全功能,以及醒目的紫色設計和雅致的金色亮點。穿上外觀效果完美的套裝後,您可能再也不想脫下它。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n無論您是大膽的發現全新邊境還是在長時間的太空飛行後簡單地伸展雙腿,RSI 的探險家冒險套裝都將其在真空環境下的安全提升到了一個新的高度,一流的安全功能與出眾的運動自由度無縫結合。現在,得益於於只有特殊的限量行政版才的極具風味的金色細節設計,您不必在出色的樣式和性能之間做出唯一決定 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n無論您是大膽地發現全新領域,還是在長時間的太空飛行後簡單地伸展雙腿,RSI 的探險家冒險套裝都將其在真空環境下的安全提升到了一個新的高度,一流的安全功能與非凡的運動自由度無縫結合。歸功於只有特殊的限量行政版才的極具風味的金色細節設計。現在,您無需在造型和性能之間躊躇了。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n無論您是大膽的發現全新邊境還是在長時間的太空飛行後簡單地伸展雙腿,RSI 的探險家冒險套裝都將其在真空環境下的安全提升到了一個新的高度,一流的安全功能與出眾的運動自由度無縫結合。現在,得益於於只有特殊的限量行政版才的極具風味的金色細節設計,您不必在出色的樣式和性能之間做出唯一決定。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_helmet_ruso=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於經受最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。鏽紅協會版本增加了紅色和棕褐色配色,使您在努力工作時看起來很有精神。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_arms=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。信標鏽紅協會版本增加了紅色和棕褐色配色,使您在努力工作時看起來很有精神。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。信標鏽紅協會版本增加了紅色和棕褐色配色,使您在努力工作時看起來很有精神。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。信標鏽紅協會版本增加了紅色和棕褐色配色,使您在努力工作時看起來很有精神。 +item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_01_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的痴情版本採用了時尚的金屬粉與黑色的配色方案,靈感來自於科拉愛人節的主題色。 +item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_02_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的戀慕版本的靈感源自科拉愛人節,採用了充滿活力的粉紅與紫色的配色方案,很適合那些熱戀中的情侶。 +item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_03_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的錯愛版以25世紀著名電影《科拉愛人》中的尤里·伊林所穿的護甲為藍本,如今同名的愛人們的節日正是由這部電影所啟發的。 +item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_01_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的痴情版本採用了時尚的金屬粉與黑色的配色方案,靈感來自於科拉愛人節的主題色。 +item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_03_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的錯愛版以25世紀著名電影《科拉愛人》中的尤里·伊林所穿的護甲為藍本,如今同名的愛人們的節日正是由這部電影所啟發的。 +item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_iae2023_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色大馬士革圖案的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 +item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_01_centurion=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。這款特別的旅行者版的頭盔由主題為紅黑色並有白色點綴作為裝飾,讓其成為了此款時尚套裝的理想頭盔。 +item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_01_imperator=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。特殊的開拓者版本為紫色,並飾有金色亮點,能夠與時尚的基礎套裝相匹配。 +item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_concierge=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。現在,得益於於只有特殊的限量行政版才的極具風味的金色細節設計,您不必在出色的樣式和性能之間做出唯一決定。 +item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。 +item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_01_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的痴情版本採用了時尚的金屬粉與黑色的配色方案,靈感來自於科拉愛人節的主題色。 +item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_02_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的戀慕版本的靈感源自科拉愛人節,採用了充滿活力的粉紅與紫色的配色方案,很適合那些熱戀中的情侶。 +item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_03_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的錯愛版以25世紀著名電影《科拉愛人》中的尤里·伊林所穿的護甲為藍本,如今同名的愛人們的節日正是由這部電影所啟發的。 +item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_01_coramor=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。這款特別的痴情版本採用了時尚的金屬粉與黑色的配色方案,靈感來自於科拉愛人節的主題色。 +item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_02_coramor=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。這款特別的戀慕版本的靈感源自科拉愛人節,採用了充滿活力的粉紅與紫色的配色方案,很適合那些熱戀中的情侶。 +item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_03_coramor=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。這款特別的錯愛版以25世紀著名電影《科拉愛人》中的尤里·伊林所穿的護甲為藍本,如今同名的愛人們的節日正是由這部電影所啟發的。 +item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_concierge=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。此款獨家行政版採用耀眼的黑金配色以彰顯您的身份。 +item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_iae2023_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。特殊 IAE 2953 版有著黑灰色的主色調並且伴有銅裝飾。 +item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_ruso=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。此款鏽紅協會版採用了紅色搭配棕褐色的配色方案,讓您在辛勤工作時看起來格外精神。 +item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。此款獨家行政版採用耀眼的黑金配色以彰顯您的身份。 +item_Desc_rsi_light_utility_backpack_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:50K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\nMacFlex 背包是一款背部安裝的硬殼箱具,能夠提供額外的貿易品儲物選擇。無論是遠行時攜帶額外補給,還是在成功的開採工作後裝滿礦石,MacFlex 背包都能為您裝下煩惱。 +item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。鈷之藍變體將作為限量版提供。 +item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。野火紅變體將作為限量版提供。 +item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。燃盡橙變體將作為限量版提供。 +item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。危險黃變體將作為限量版提供。 +item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_10=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。幽靈白變體將作為限量版提供。 +item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_11=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。鋼毅灰變體將作為限量版提供。 +item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CC 改裝的考迪羅頭盔在原版基礎上進行了改造。考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。 +item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_01_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nRSI 最新一代的經典奧德賽基底服採用全新的粗獷設計,能夠承受太空或星球最惡劣的條件。Odyssey II 基底服採用最新的微織物技術製成,在完全舒適的地方提供長達數小時的舒適體驗。 +item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_coramor=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOdyssey II 延續了羅伯茨太空工業堅固耐用且可靠的頭盔的傳統,將原款最佳化成更加輕便的結構,且不會犧牲持久性。這款全面整合多功能頭盔已在各種狀況和環境下進行了廣泛的現場測試,以確保您時刻安全。這款特別的痴情版本採用了時尚的金屬粉與黑色的配色方案,靈感來自於科拉愛人節的主題色。 +item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_opaque=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOdyssey II 延續了羅伯茨太空工業堅固耐用且可靠的頭盔的傳統,將原款最佳化成更加輕便的結構,且不會犧牲持久性。這款全面整合多功能頭盔已在各種狀況和環境下進行了廣泛的現場測試,以確保您時刻安全。這款特別的黑曜石變體採用了深色的面罩,適合那些不希望透露身份的人。 +item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_02_coramor=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOdyssey II 延續了羅伯茨太空工業堅固耐用且可靠的頭盔的傳統,將原款最佳化成更加輕便的結構,且不會犧牲持久性。這款全面整合多功能頭盔已在各種狀況和環境下進行了廣泛的現場測試,以確保您時刻安全。這款特別的戀慕版本的靈感源自科拉愛人節,採用了充滿活力的粉紅與紫色的配色方案,很適合那些熱戀中的情侶。 +item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_03_coramor=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOdyssey II 延續了羅伯茨太空工業堅固耐用且可靠的頭盔的傳統,將原款最佳化成更加輕便的結構,且不會犧牲持久性。這款全面整合多功能頭盔已在各種狀況和環境下進行了廣泛的現場測試,以確保您時刻安全。這款特別的錯愛版以25世紀著名電影《科拉愛人》中的尤里·伊林所穿的護甲為藍本,如今同名的愛人們的節日正是由這部電影所啟發的。 +item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_Shared=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOdyssey II 延續了羅伯茨太空工業堅固耐用且可靠的頭盔的傳統,將原款最佳化成更加輕便的結構,且不會犧牲持久性。這款全面整合多功能頭盔已在各種狀況和環境下進行了廣泛的現場測試,以確保您時刻安全。 +item_Desc_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nRSI 的 Odyssey 頭盔輕巧低調到您不會想起您正戴著頭盔。耐用且耐衝擊的碳纖維結構,附有減震泡沫填充物和一體成型的壓合式遮陽板。可在縱橫方向提供最佳視野。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K SP\n可適配胸甲類型:重型\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時這款背包在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_03=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K SP\n可適配胸甲類型:重型\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時這款背包在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款太陽版變體是為了紀念RSI試飛員所穿的橙色配色。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_12=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K SP\n可適配胸甲類型:重型\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時這款背包在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款星空版變體是為了紀念RSI工程師所穿的黑色配色。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_02=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「沉積岩」版本融合了紅色、黑色和灰色,讓人聯想到黏土和其他行星礦物。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_03=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。受到精煉礦石的啟發,「鹼性」款式融合了黑色、青銅色和灰色調。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_04=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「花崗岩」款式採用黑色、米色和灰色,靈感來自深色石頭和開採出來的岩石。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_13=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「鍍鉻」款式採用鮮豔的金屬紅色搭配灰色底色與黑色亮點。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_15=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「沙塵暴」款式融合了棕褐色、米色和灰色,呈現出沙質般的視覺效果。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_18=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「鎢金屬」款式結合了藍色、灰色和銀色,營造出金屬質感的外觀。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_02_01_ASD=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。ASD 款式是聯合科學開發公司特別訂製的,旨在為其在放射性材料實驗室工作的科學家們提供保護。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_03_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「電晶體」款式主要材質為銅,搭配一道橫貫中央的白色裝飾,並以染黃的遮陽板作為收尾。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_04_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「奧林匹克」款式融合了閃耀的黃色與金色,搭配精緻的六角形圖案,再以反光面罩點綴,營造出近乎發光的視覺效果。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_05_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護款式為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款頭盔只與宙斯探索服相容。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款頭盔只與宙斯探索服相容。這款太陽版變體是為了紀念 RSI 試飛員所穿的橙色配色。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_12=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款頭盔只與宙斯探索服相容。這款星空版變體是為了紀念 RSI 工程師所穿的黑色配色。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_03=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款太陽版變體是為了紀念RSI試飛員所穿的橙色配色。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_12=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款星空版變體是為了紀念RSI工程師所穿的黑色配色。 +item_Desc_sasu_armor_light_helmet_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款櫻日集團的巨顎頭盔在原版基礎上進行了改造。戴上由櫻日公司獨家推出的巨顎頭盔來表明你已經準備好殺出「蟲」圍了。輕質金屬板護層提供保護的同時,金屬獠牙從前面突出,形成令人生畏的昆蟲狀,遊走於樂趣和恐懼之間。 +item_Desc_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款櫻日集團的虛空撕裂者頭盔在原版基礎上進行了改造。戴上虛空撕裂者頭盔釋放你內心的洪水猛獸吧。多層重型護甲板打造出色的防護效能,防護嚴密的額頭與咄咄逼人的青綠色眼具更是帶來了讓人過目難忘的造型。櫻日集團的設計師們為其兇猛的外觀配備了同樣強大的功能,其中就包括頭盔右側最尖端的感測器套件。 +item_Desc_sasu_combat_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n戴上虛空撕裂者頭盔釋放你內心的洪水猛獸吧。多層重型護甲板打造出色的防護效能,防護嚴密的額頭與咄咄逼人的青綠色眼具更是帶來了讓人過目難忘的造型。櫻日集團的設計師們為其兇猛的外觀配備了同樣強大的功能,其中就包括頭盔右側最尖端的感測器套件。 +item_Desc_sasu_light_armor_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n戴上由櫻日公司獨家推出的巨顎頭盔來表明你已經準備好殺出「蟲」圍了。輕質金屬板護層提供保護的同時,金屬獠牙從前面突出,形成令人生畏的昆蟲狀,遊走於樂趣和恐懼之間。 +item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n戴上櫻日的這款紀念頭盔,慶祝你對經典動畫片《星空貓》的喜愛。這款中號頭盔的訂製造型忠實地再現了該劇的標誌性人物設計,同時又不影響其防禦能力。整合的重點燈提供了流行的色彩,並突出了頭盔的獨特輪廓。粉色的星空貓頭盔一定會成為動畫迷和不尋常護甲愛好者的收藏品。 +item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_10=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n戴上櫻日的這款紀念頭盔,慶祝你對經典動畫片《星空貓》的喜愛。這款中號頭盔的訂製造型忠實地再現了該劇的標誌性人物設計,同時又不影響其防禦能力。整合的重點燈提供了流行的色彩,並突出了頭盔的獨特輪廓。小貓莎莉版採用白色,看起來就像劇中善良的主角。 +item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_19=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n戴上櫻日的這款紀念頭盔,慶祝你對經典動畫片《星空貓》的喜愛。這款中號頭盔的訂製造型忠實地再現了該劇的標誌性人物設計,同時又不影響其防禦能力。整合的重點燈提供了流行的色彩,並突出了頭盔的獨特輪廓。小貓達遮色片主要以黑色為主,看起來就像莎莉的好友,不斷誘惑她加入他的調皮冒險。 +Item_Desc_sch_monocle_01=德隆為大眾呈上其驕傲之作——達芙妮系列雅各單片眼鏡。這枚金剛石薄片飾品由一條鎢制鏈條裝飾並配有最新升級的optiVis互動介面,將給您帶來前所未有的舒適度。 +Item_Desc_sch_tophat_01=德隆驕傲地推出這款屬於達芙妮系列的雅各高帽。完美適用於所有優雅的夜間場合,這頂飾有絲紋的高頂禮帽為紀念雷納特斯港大都會歌劇院 500 周年而發售。 +item_Desc_scu_apron_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n當你在做你的工作時,不要讓你的衣服影響你。乾淨整潔工作圍裙有防水、防汙設計且易於清潔,是你工作在時需要折騰和弄髒衣服時的理想保護。 +item_Desc_scu_gloves_02_01_01=超過五十多年的現場測試,您可以在全帝國的許多站點和飛船上找到戴文工作手套。施特格曼堅固的結構和舒適的內襯使其成為客戶的最愛。 +item_Desc_SCU_gloves_02_01_imperator=丟掉你原先那個無聊的工作手套,換上嶄新的達文拓荒者工作手套吧。這些特殊的工作手套具備施特格曼經典的堅固結構,極其舒適的內襯和醒目的銀色。 +item_Desc_scu_goggles_01_01_9tails01=這款施特格曼的明目護目鏡在原版基礎上進行了改造。"明目"護目鏡像羽毛一樣輕巧,使用起來極為舒適,同時其堅固的側護罩能夠為您提供極好的保護,從而免受各種因素的影響。施特格曼的護目鏡配有聚碳酸酯性能鏡片和特殊的防滑鼻墊,可確保其在任何情況下都能固定在位。 +item_Desc_SCU_goggles_01="明目"護目鏡像羽毛一樣輕巧,使用起來極為舒適,同時其堅固的側護罩能夠為您提供極好的保護,從而免受各種因素的影響。施特格曼的護目鏡配有聚碳酸酯性能鏡片和特殊的防滑鼻墊,可確保其在任何情況下都能固定在位。 +item_Desc_SCU_goggles_02=施特格曼的SightRight護目鏡在超輕舒適和專業等級的保護之間取得了微妙的平衡。增強的聚碳酸酯框架提供了最大程度的眼部防護,耐用的防刮擦鏡片結構,還具有屢獲殊榮的防霧塗層,即使在最惡劣的工作場所也能保障您視界的能見度。 +item_Desc_SCU_Hat_02_01_01=IronBand 是施特格曼備受讚譽的安全服系列中的產品。IronBand 安全帽由頂級耐衝擊材料製成,並經過嚴格的安全測試,可在最惡劣的條件下提供最大的保護。 +item_Desc_SCU_Hat_03_01_01=施特格曼的“強硬路線 7800”是其引以為傲的安全服系列中的最新款。"強硬路線"使用了與某些防彈衣相同的高密度塑膠製成的。 +item_Desc_scu_hat_04=“堅穩著裝”頭盔已經準備好和你一起去工作。施特格曼使用裝甲級塑膠,在提供頂級保護的同時,還能讓你的頭部保持輕盈。 +item_Desc_scu_hat_05=“堅穩著裝-音衛“頭盔已經準備好和你一起去工作。施特格曼使用裝甲級塑膠合金,使其在提供頂級保護的同時,還能使您的頭部保持輕盈。音衛版本包括耳罩,當非常需要降噪的時候,您可以舒適地佩戴它一整天。 +item_Desc_scu_jacket_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n施特格曼的迴紋針上裝是一款多功能工裝馬甲,它讓你的工具時刻方便取用。這款馬甲採用工業級高強度材料製成,採用背板設計來舒緩壓力以及平衡重心。 +item_Desc_scu_jacket_02_01_01=儲藏容量:5K uSCU\n\n穿上施特格曼的英迪上裝,隨時取用您需要的工具。這是一件罕見的由工業級強度材料製成夾克,既時尚又樸素。 +item_Desc_SCU_jacket_02_01_imperator=儲藏容量:5K uSCU\n\n身著施特格曼的「英迪上裝」,您可以在需要的時候輕鬆找到你需要的工具。獨家拓荒者版由黑色工業高強度材料製成,還裝點著紫色和銀色亮點。這是少有的一款既時尚又睿智的夾克。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_scu_jacket_03_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n施特格曼的經典款工服夾克是七十多年來工作現場的必備品。這款雙色調夾克是由最堅韌的材料剪裁而成,無論在哪都能穿。也許它不是護甲,但這感覺真他媽像護甲。 +item_Desc_SCU_jacket_03_01_centurion=儲藏容量:3K uSCU\n\n施特格曼的經典工服外套是七十多年來工作現場的必備品。獨家的旅行者版將紅色和黑色與金色亮點融合在一起,顯得更為時尚,使“科爾迪曼”堅韌,耐用且能夠隨時隨地佩戴。 +item_Desc_scu_jacket_04_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n一件配有厚重下擺、護肩、防塵罩以及金屬頸圈和安全繩的普通外套。\n\n\n女款暫時缺貨。 +item_Desc_scu_jacket_07=儲藏容量:10000 uSCU\n\n工具安全馬甲採用厚材料製成,並配有高可見度帶子以保證工人的安全。大量口袋為這款夾克提供了充足的儲存空間,使其成為各工地的必備品。 +item_Desc_scu_jumpsuit_01_01_01=儲藏容量: 0.4K uSCU\n\n境界連衣褲是理想的工裝,它有多個口袋、特殊的超級耐汙的面料和寬大的剪裁可以讓你不受限制地活動。穿上它,拉上拉鏈,讓您整天都在舒適環境下工作,快說謝謝斯蒂格曼。 +item_Desc_scu_mask_01_01_01=施特格曼生產的這款封閉面罩在紅色的目鏡四周採用了便於穿戴的墊圈,能夠讓您全天候穿著舒適。在輕便密封的同時,面罩下半部分還有提供了呼吸器,助您在嚴苛的工作環境中呼吸。 +item_Desc_SCU_Pants_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n眾所周知,施特格曼的服裝專為工人設計。"職業生涯"褲子具有多個外部口袋和方便的工具列。結實,實用且專業,就像您一樣。 +item_Desc_scu_pants_02_01_01=儲藏容量:4K uSCU\n\n施特格曼的耐磨多用途工作服由強化尼龍材料編織製成,並且襯有耐高溫縫合技術,能夠在工作場合為您提供額外的保護。雙膝處的強化關節護墊和額外的口袋為這款久經測驗和工人認可的服裝極大地提升了舒適度和耐用性。 +item_Desc_SCU_pants_02_01_imperator=儲藏容量:4K uSCU\n\n加筋尼龍編織和耐高溫縫紉技術讓耐磨工裝褲能夠在任何工作場所穿著。施特格曼旗下服裝最重要的設計莫過於堅固的護膝和額外的口袋。拓荒者特殊版本以紫色為主,配有黑色與銀色裝飾。 +item_Desc_scu_pants_03_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n克蘭朋工裝褲系列將施特格曼的工廠褲子提升到了一個全新的高度。這款堅固耐用的多用途褲子配有一對護膝,可提供額外的舒適度和防護,並且由堅固的複合編織面料製成,工作多久穿多久。 +item_Desc_SCU_pants_03_01_centurion=儲藏容量:2K uSCU\n\n施特格曼使用堅韌的複合編織面料和護膝確保這款多功能褲舒適又耐用。旅行者版主體為黑色,配有紅色大號工具袋和金色的護膝。 +item_Desc_scu_pants_04=儲藏容量:2K uSCU\n\n憑藉工作服的堅韌和卡其色的舒適性,卡雷特 褲子肯定會成為您艱苦工作的標準選擇。採用堅固的麵料和優質的縫線製成,因此您可以專注於需要做的事情。 +item_Desc_scu_pants_05=儲藏容量:10000 uSCU\n\n由耐用的合成材料製成,施特格曼設計的篤工褲為工人提供了舒適可靠的服裝選擇。 +item_Desc_scu_service_apron_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n斯蒂格曼的工裝圍擋為您準備了加牢強化的前口袋和色彩鮮艷的滾邊點綴,是您下一趟排班的可靠選擇。 +item_Desc_scu_service_apron_02=儲藏容量:1K uSCU\n\n斯蒂格曼的Dash圍擋的麵料是厚實的耐汙聚酯纖維,色彩鮮艷的下擺在大膽的腰線和口袋細節點綴下,不僅起到了保護穿著者的作用,而且能讓您在下班的時候依然和上班的時候一樣光鮮亮麗。 +item_Desc_scu_service_hat_01=斯蒂格曼出品的Tipper帽子的特點是預先彎曲的帽簷,從帶上的那一刻就讓你舒服。 +item_Desc_scu_service_hat_02=斯蒂格曼出品的Tipper帽子的特點是預先彎曲的帽簷,從帶上的那一刻就讓你舒服。 +item_Desc_scu_service_hat_03=材質吸汗,易於清洗,重量輕,斯蒂格曼的雲杉帽一頂你可以帶一整天不會想脫下來的帽子。 +item_Desc_scu_service_pants_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n斯蒂格曼出品,附帶的圍擋和深口袋的TopLine褲子,穿上它讓你在搬磚的時候感覺磚都變輕了。 +item_Desc_scu_service_shirt_01,P=PH - scu service shirt 01 +item_Desc_scu_service_shirt_02,P=PH - scu service shirt 02 +item_Desc_scu_shirt_01_01_01=施特格曼的亨雷襯衫採用防汙、透氣的“氣流”技術製成,可讓您隨時保持舒適乾爽。 +item_Desc_SCU_shirt_01_01_centurion=這款亨利襯衫的旅行者版是主體是紅色的,並帶有黑色鑲邊和金色袖子。它採用了施特格曼著名的空氣流技術,是一種防汙,透氣的織物,可讓您保持舒適和乾燥。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_shb_security_uniform_01_Shared=魯西莫夫復原系統的富豪戰鬥護甲是一種經濟實用的方案在工作中得到一些額外保護。無論您是在執行局部保全,還是只想在長途旅途中獲得一點額外的保護,王室的StopTac電鍍板都可以為您的頭部,要害和四肢提供額外的保護。王室的頭盔採用獨特的傾角設計,旨在增加跳彈的機率,而整合式面甲技術可為您提供保護而又不影響您的視線, +item_Desc_shb_security_uniform_undersuit_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n\n魯西莫夫復原系統的原始肌膚戰鬥服為撞擊和刮擦提供了基礎保護,同時也是相容護甲的基礎。 +item_Desc_shb_starfarerpilot_flightsuit=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n\nGP-88是一種通用防護服,具有基本的抗衝擊能力,出艙活動的升級和密封頭盔介面,使得使用者可以在有毒的環境中工作。 +item_Desc_SHLD_ASAS_S01_Mirage=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形\n\n透過其低的令人難以置信的訊號發散,揚升航天的頂級小型護盾產生器名副其實,即「幻象」。它是那些渴望隱秘行事的人的終極選擇。 +item_Desc_SHLD_ASAS_S01_Veil=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n先進的冷卻系統大大降低了「面紗」隱形護盾產生器產生的熱量。同類產品中沒有其他元件可以與它的散熱技術媲美。 +item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Obscura=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:隱形\n\n「暗黑」護盾產生器以其較低的輻射訊號而著稱,它使用先進的訊號發散系統,可在保持護盾開啟的同時使您的飛船保持寂靜。 +item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Sheut=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:隱形\n\n作為揚升航天另一款出色的隱形護盾產生器。「心影」能最大限度減少你因為護盾輻射而暴露位置的可能性。 +item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Umbra=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:隱形\n\n借助「暗影」隱形盾牌生成器,像幻影一樣穿越在太空的黑暗世界中。最好與揚升航天的其他低輻射元件結合使用。 +item_Desc_SHLD_BASL_S00_Bastion=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:工業\n\n您無需成為跨行業的超級公司即可為您的載具配備工業級護盾產生器。毒蜥公司的「堡壘」提供了極強的護盾耐久,並且十分經濟實惠。 +item_Desc_SHLD_BASL_S00_Siege=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:工業\n\n「圍城」是工業級載具護盾中盾量最高的產品。這就是為什麼它是如今最受信任的載具護盾組件的原因。 +item_Desc_SHLD_BASL_S01_Guardian=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n經過改進後的「守衛」能夠吸收更多的實彈、能量和曲擾傷害。這使得該工業型護盾產生器成為同類產品中最耐用的一種。 +item_Desc_SHLD_BASL_S01_Palisade=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:工業\n\n小型盾牌生成器中沒有可以與毒蜥公司的「鐵欄」在耐用性上相提並論的。這種頂級的工業裝置完全沒有隱身能力,但它可以承受無與倫比的傷害。 +item_Desc_SHLD_BASL_S01_Steward=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n「管理人」是毒蜥公司的入門級工業護盾產生器。它在強大的護盾內部系統的基礎上,外殼也有所增強。增強的外殼所提供的更強的耐久性讓這款護盾在最極端的環境下仍能正常工作。 +item_Desc_SHLD_BASL_S02_Armada=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:工業\n\n毒蜥公司最先採用了尖端的裝置電鍍技術,使其一直以來都以耐用和可靠而聞名。如今,他們的「艦隊」等工業型護盾產生器繼承了這一引以為傲的傳統。 +item_Desc_SHLD_BASL_S02_Citadel=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n使用毒蜥公司的「陣地」護盾產生器強化您的飛船。該元件面向工業飛船,致力於生產最堅固可靠的護盾。 +item_Desc_SHLD_BASL_S02_Rampart=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:工業\n\n毒蜥公司明白逃脫並非總是最好的選擇。這就是為什麼他們製造出了「陣壁」工業型護盾產生器以期望在其護盾能量耗盡之前阻擋難以置信的傷害。 +item_Desc_SHLD_BASL_S03_Barbican=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n毒蜥公司「外堡」使您的飛船得以免受外力的干擾。這種護盾產生器最初是為大型工業飛船製造的,由於其極強的傷害吸收能力而備受青睞。 +item_Desc_SHLD_BASL_S03_Parapet=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:工業\n\n作為毒蜥公司大型工業護盾產生器的頂峰之作,很容易就能理解為何「護牆」如此受寵愛。憑藉業界最佳的護盾回復與傷害吸收能力,很少有人能破開他的防禦攻擊到船體。 +item_Desc_SHLD_BASL_S03_Ward=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:工業\n\n「城壁」是毒蜥公司為大型飛船生產的基礎性工業級護盾產生器。它具有出色的效能和耐用性,以及能保持較為可觀的輻射排放量。 +item_Desc_SHLD_BEHR_S01_6SA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n6SA「奧比特」提供的護盾量和傷害吸收均超過平均水平,幾個世紀以來一直是值得信賴的元件。現在就安裝此小型護盾產生器體驗 Behring 帶來的優勢吧。 +item_Desc_SHLD_BEHR_S01_7SA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n一流的護盾產生器在執行時聲音高昂且自豪。它在隱形方面的犧牲換來了它極強的耐用性和卓越的效能。因此,即使敵人發現了你,他們也很難擊穿 Behring 的 7SA「康科德」。 +item_Desc_SHLD_BEHR_S02_6MA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\nBehring 的堅實名聲與 6MA「科贊」護盾一樣堅不可摧。Behring 財團的強大就是您的強大。 +item_Desc_SHLD_BEHR_S02_7MA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n請信任這一已經使用了數百年之久的飛船裝置:7MA「洛麗卡」。今天,就來體驗 Behring 的頂級護盾產生器吧。 +item_Desc_SHLD_BEHR_S03_6CA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\nBehring 建造是高品質的同義詞。這就是為什麼帝國境內如此眾多的人相信他們的 6CA「比拉」大型護盾產生器能夠為他們提供可靠的效能,令人印象深刻的耐用性以及隱蔽程度的原因。 +item_Desc_SHLD_BEHR_S03_7CA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\n商業用的護盾產生器中沒有比 7CA「納爾貢」更好的了。該元件利用 Behring 的「冷凍流」專利技術來控制其熱訊號,同時提高整體性能和耐用性。 +item_Desc_SHLD_Default,P=飛船生成器組件的預設描述。 +item_Desc_SHLD_GODI_S01_FR66=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\nFR-66 是目前市場上功能最全面的小型護盾產生器之一。戈貢防禦工業提供給您軍事級別的防護和性能,以確保您的飛船能夠在任何攻擊下倖存。 +item_Desc_SHLD_GODI_S02_CoverAll=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\n有時你不得不為了耐用而選擇犧牲性能。但戈貢防禦工業的"全面覆蓋"選擇兩者兼得。 +item_Desc_SHLD_GODI_S02_FR76=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n經過軍方多年的實地測試與不斷完善,戈貢防禦工業的"FR-76"是護盾產生器的頂點。從捍衛前線士兵到保護遠行探索的旅人,"FR-76"都是他們完美的選擇。 +item_Desc_SHLD_GODI_S02_SecureShield=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n使用戈貢防禦工業的"安全護盾"帶給您的載具軍事級的保護。其先進的護盾技術使其可以大幅吸收各種類型的傷害。 +item_Desc_SHLD_GODI_S03_FR86=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:軍用\n\n"FR-86"經過一系列複雜的考核,測試後深受廣大買家們的信賴。沒有其他任何同類型的大型護盾產生器能提供如此卓越的效能與堅實的耐用性。 +item_Desc_SHLD_GODI_S03_FullBlock=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\n戈貢防禦工業的"完全格擋"大型護盾最早是戈貢防禦工業面向民用市場製造的,但如今它已經透過了軍事和公眾的多次考驗。這意味著無論遇到什麼挑戰,您都可以依靠它。 +item_Desc_SHLD_GODI_S03_SecureScreen=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:軍用\n\n戈貢防禦工業將軍事級別的力量帶入了入門級大型護盾產生器。"安全螢幕障"具有一流的耐用性,能夠助你在各種武裝衝突中屹立不倒。 +item_Desc_SHLD_SECO_S00_LOC=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n密封公司的 LOC 護盾產生器為載具護盾領域帶來了革命性的變化。無論是地面火力還是空中威脅,它都能為你提供第一的防護。 +item_Desc_SHLD_SECO_S00_RED=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:民用\n\n密封公司重新設計了他們的經典元件,來讓這個 RED 護盾產生器有效又實惠。 +item_Desc_SHLD_SECO_S01_HEX=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n讓你的飛船透過安裝 HEX 護盾來為任何狀況做好準備。均衡的效能和耐用性使其成為那些不知下次冒險將前往何處之人的首要選擇。 +item_Desc_SHLD_SECO_S02_BLOC=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n密封公司的 BLOC 護盾產生器首次使用了革命性的量子半導體核心,使其可以在效能不減的同時減少該元件的電力需求。 +item_Desc_SHLD_SECO_S02_RPEL=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n看看為什麼更多的人相比其他廠商更信任密封公司來保護他們的飛船。有了 RPEL 護盾產生器,你就可以確定你將會遠離危險了。 +item_Desc_SHLD_SECO_S03_ARMOR=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\nARMOR 是密封公司頂級的護盾產生器,在它的護盾技術被解密為民用技術之前,它已被軍方廣泛的使用。 +item_Desc_SHLD_SECO_S03_GUARD=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n面對未知恐懼的最好辦法就是配備 GUARD 護盾。該護盾產生器以其平衡的效能,耐用性和隱身能力,讓使用者可以按照最適合自己的方式來使用護盾。 +item_Desc_SHLD_SECO_S03_HAVEN=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\nHAVEN 是用於大型飛船飽受敬仰的護盾產生器。密封公司簡潔、乾淨的設計使其部件的維修成為一項簡單又便宜的事情,並且讓該公司在近幾年內更受歡迎。 +item_Desc_SHLD_VNCL_S01_Hide=物品種類:護盾產生器\n製造商:Vanduul\n尺寸:1\n等級:無 \n分類:軍用\n\n正是由於這種護盾產生器的保護,Vanduul人才得以實施如此具有侵略性的狗鬥戰術。 +item_Desc_SHLD_YORM_S01_Jaghte=物品種類:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (Yorm)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\n以性能為核心設計的賈格特護盾產生器,優先考慮了護盾的生命值和復原速度,而不是隱身性能和強度。 +item_Desc_SHLD_YORM_S02_Bamoty=物品種類:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (Yorm)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:競賽\n\n巴莫蒂是約姆公司的一款具有商業風格的護盾產生器。該中型部件在性能,耐用性和隱身性方面達到了專業級的平衡,從而獲得了公司的廣泛支援。 +item_Desc_SHLD_YORM_S02_Haltur=物品種類:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (Yorm)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:競賽\n\n強大的護盾生命值和超常的充能速度使哈爾圖成為同類護盾產生器中的佼佼者。深受賽車手和那些願意遠離危險而非沉溺其中之人的喜愛。 +item_Desc_SHLD_YORM_S02_Trenta=物品種類:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (Yorm)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:競賽 \n\n一個理想的選擇,對於那些想要超出尋常的護盾性能和耐久的賽車手。作為獎勵,特倫塔的外殼是由鎂合金製成的,這使得元件既堅固又輕便。 +item_Desc_slaver_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CDS 推出的蔑視臂甲在原版基礎上進行了改造。卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 +item_Desc_slaver_armor_heavy_arms_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 +item_Desc_slaver_armor_heavy_core_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這款 CDS 推出的蔑視胸甲在原版基礎上進行了改造。卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 +item_Desc_slaver_armor_heavy_core_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 +item_Desc_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款 CDS 的蔑視頭盔在原版基礎上進行了改造。蔑視護甲套裝配備了全封閉式戰鬥頭盔,在護甲板下方由兩層複合材料編織構成,能夠免受穿刺和衝擊攻擊,為您提供最大程度的防護。 +item_Desc_slaver_armor_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n蔑視護甲套裝配備了全封閉式戰鬥頭盔,在護甲板下方由兩層複合材料編織構成,能夠免受穿刺和衝擊攻擊,為您提供最大程度的防護。 +item_Desc_slaver_armor_heavy_legs_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款 CDS 推出的蔑視腿甲在原版基礎上進行了改造。卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 +item_Desc_slaver_armor_heavy_legs_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 +item_Desc_slaver_armor_light_01_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-39 / 69 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n這款「棉布」戰鬥護甲套裝是一款符合 EVA 標準的輕型戰鬥套裝。這套護甲套裝完美契合那些諸如滲透者、狙擊手、竊賊等希望避免正面交火的人。它由PAB3裝甲和訂製頭盔組合而成,可以一定程度上幫助您抵禦來襲的火力且絲毫不會拖慢您的腳步。 +item_Desc_slaver_armor_light_01_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-39 / 69 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這款「棉布」戰鬥護甲套裝是一款符合 EVA 標準的輕型戰鬥套裝。這套護甲套裝完美契合那些諸如滲透者,狙擊手,竊賊等希望避免正面交火的人。它由PAB3裝甲和訂製頭盔組合而成,可以一定程度上幫助您抵禦來襲的火力且絲毫不會拖慢您的腳步。 +item_Desc_slaver_armor_light_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-39 / 69 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n為能夠出艙活動而設計的輕型戰鬥服,棉布套裝是為潛入者,狙擊手,小偷這些不會破門而入的人準備的完美的護甲。它由PAB3護甲和訂製頭盔組合而成,可以幫你抵禦一些火力襲擊而依舊靈活。 +item_Desc_slaver_armor_light_helmet_02=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-39 / 69 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n卡斯塔克武器的變節者戰鬥頭盔是一種輕便耐用的步兵頭盔,用來在大氣中作戰時提供額外的保護並減少衝擊。 +item_Desc_slaver_armor_light_legs_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-39 / 69 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這款卡斯塔克武器的棉布臂甲在原版基礎上進行了改造。這款「棉布」戰鬥護甲套裝是一款符合 EVA 標準的輕型戰鬥套裝。這套護甲套裝完美契合那些諸如滲透者,狙擊手,竊賊等希望避免正面交火的人。它由PAB3裝甲和訂製頭盔組合而成,可以一定程度上幫助您抵禦來襲的火力且絲毫不會拖慢您的腳步。 +item_Desc_slaver_armor_medium_01_core=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-60 / 90 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n當您惹上麻煩時,「揚塵」戰鬥護甲會時刻保障您的安全。這套裝甲採用了卡拉克防禦系統生產的 UEE 海軍軍規基底服,同時還搭載了全方位戰鬥裝甲 Mk-II 型,可以在強勁的火力面前為您帶來堅實的庇護。更亮眼的是它那全新改進過的頭盔,這傢伙可是能抵擋爆炸的,所以它可以徹底保護您免受子彈的困擾。整套裝甲也經過了嚴格的真空測試,所以您可以安心的穿著它進行 EVA 活動。 +item_Desc_slaver_armor_medium_01_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-60 / 90 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n當您惹上麻煩時,「揚塵」戰鬥護甲會時刻保障您的安全。這套裝甲採用了卡拉克防禦系統生產的UEE海軍軍規基底服,同時還搭載了全方位戰鬥裝甲 Mk-II 型,可以在強勁的火力面前為您帶來堅實的庇護。更亮眼的是它那全新改進過的頭盔,這傢伙可是能抵擋爆炸的,所以它可以徹底保護您免受子彈的困擾。整套裝甲也經過了嚴格的真空測試,所以您可以安心的穿著它進行 EVA 活動。 +item_Desc_slaver_armor_medium_01_Shared=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-60 / 90 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n想要找麻煩的話,揚塵護甲是您堅實的後盾。身體部分鍍層是UEE海軍陸戰隊使用的同款 CDS 基底服製成,它添加了經過重新構造的全面整合 Role mkII 零件,可為您提供可靠的防護,防止襲來的槍林彈雨,但真正的珍貴的是經過改進的頭盔。那東西是為抵禦爆炸而設計的,因此理論上它可以完全保護您免受一些槍擊。整個產品也都透過了一定的真空環境測試,因此您可以隨意出倉活動,而不必擔心因此殞命。 +item_Desc_slaver_medium_armor_helmet_01_starkitty=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n用這款紀念版卡斯塔克武器經典的揚塵頭盔來讚美您對星空貓卡通永存的熱愛。可以肯定的是,這種訂製的造型還具有嵌入式照明功能,可在不犧牲這款中型頭盔的防禦能力的情況下打造出令人驚嘆的外表輪廓。 +item_Desc_slaver_undersuit_armor_01_01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n卡斯塔克武器的石膚基底服是基於 CDS 著名的 TCS-4 系統構建的戰鬥基底服,該系統基於該領域內依賴該技術的運營商的廣泛回饋改進的。石膚基底服提供了眾多的裝甲和出倉活動的功能選擇,可以作為 CDS 堅固耐用且可靠的競爭對手。 +item_Desc_Slaver_Undersuit_Armor_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n卡斯塔克武器的「石膚」系列戰鬥基底服青出於藍,針對使用者們賴以生存的卡拉克防禦系統(CDS)著名的 TCS-4 系列所得到的大量回饋進行了改進。作為堅實可靠的基底服的「石膚」提供了無數種護甲和艙外活動能力的選項,是 CDS 的勁敵。 +item_Desc_Space_Cactus=卡維斯徹是一種雜交柱狀仙人掌,它是在亞爾星將花類植物引入剛剛完成轉換的生態系統不久後研究出來的。適應了紅色沙漠後,卡維斯徹仙人掌很快變成了這個星球上的主要植物。 +item_Desc_Space_Flower=帝王花是圖瑟拉克科植物的一員,是泰拉最知名的本土植物之一。在一年中的大部分時間裡,花都被像棕色果殼一樣的東西包裹,就像地球上的香蒲/貓尾草一樣。當達到合適的溫度時,植物進入開花期:花瓣向後剝落,露出下面的醒目的顏色。每年有成千上萬的人穿越扎夫爾灣去參加暮光節,這時恰逢這種美麗花朵盛開。 +item_Desc_spv_bioticorp_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款斯帕·范·邁爾斯量身訂製的單鈕扣夾克採用精緻的復古領口與強化內襯設計,盡顯您的熟練與風趣。 +item_Desc_spv_bioticorp_rep_gloves_01_01_01=發表聲明何必要靠語言。斯帕·范·邁爾斯的Tigo手套以其開放式手指設計登上時尚界頭條。 +item_Desc_spv_bioticorp_rep_heels_01_01_01=經典、優雅。斯帕·范·邁爾斯的低跟便鞋重新定義舒適耐用。為專業人士的不二之選。 +item_Desc_spv_bioticorp_rep_jacket_01_01_01,P=Placeholder - SPV Jacket Desc +item_Desc_spv_bioticorp_rep_pants_01_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n斯帕·范·邁爾斯的艾戈短褲採用修身設計,勾勒出誘人輪廓,讓您在不犧牲舒適感的情況下盡顯奢華。 +item_Desc_spv_bioticorp_rep_tanktop_01_01_01=斯帕·范·邁爾斯的簡約V領背心採用合成纖維製成,既優雅又舒適。 +item_Desc_SPV_glasses_01=獨特的一體式鏡片和別出心裁的幾何設計使先鋒X在所有眼鏡中脫穎而出。斯帕·范·邁爾斯巧妙地融合了最先進的風格和技術,以提供與眾不同的時尚外觀。 +item_Desc_SPV_Jacket_01_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這精緻的外套既可白天使用,也能晚上穿著,對任何年輕的專業人士都是必不可少的收藏。開叉翻領和中後接縫,就在斯帕·范·邁爾斯,為您提供提量身訂製的外觀。\n\n女款目前缺貨。 +Item_Desc_srvl_armor_heavy_arms_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n打撈上來的廢棄防護裝備被焊接在一起,製成了這套令人生畏的護甲。 +item_Desc_srvl_armor_heavy_core_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n打撈上來的船體部件和廢棄防護裝備被焊接在一起,製成了這套令人生畏的護甲。斗篷由古老的 Banu 壁毯製成,增添幾分優雅之色。 +item_Desc_srvl_armor_heavy_legs_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n打撈上來的船體部件和廢棄防護裝備被焊接在一起,製成了這套令人生畏的護甲。用一條皮帶進行裝飾。 +item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_arms_03_01_01 +item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_02_01=物品類型:重型裝甲\n傷害減免:40%\n溫度等級:-70 / 100 °C\n輻射防護:26800 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\nWrecker 裝甲追蹤最殘忍的獵人的青睞,它由廢棄的金屬和偷來的布料混合。 \n\nPayback 版本噴塗了紅色油漆,並塗上了骨頭碎片和 Vanduul 裝甲碎片。 +item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_03_01=物品類型:重型裝甲\n傷害減少:40%\n溫度等級:-70 / 100 °C\n輻射防護:26800 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\nWrecker 裝甲深受最殘忍的獵人的青睞,它由廢棄的金屬和偷來的布料混合。 \n\nAshen 版本噴塗了白色油漆,並塗上了骨頭碎片和 Vanduul 裝甲碎片。 +item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_core_03_01_01 +item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_02_01=物品類型:重型裝甲\n傷害減免:40%\n溫度等級:-70 / 100 °C\n輻射防護:26800 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n攜帶能力:8K uSCU\n背包:全部\n\nWrecker盔甲深受最殘忍的獵人的青睞,它由廢棄的金屬和偷來的布料拼湊而成,可在追蹤獵物時提供保護。 \n\nPayback 版本噴塗了紅色油漆,並塗上了骨頭碎片和 Vanduul 盔甲碎片。 +item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_03_01=物品類型:重型裝甲\n傷害減免:40%\n溫度等級:-70 / 100 °C\n輻射防護:26800 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n攜帶能力:8K uSCU\n背包:全部\n\nWrecker盔甲深受最殘暴獵人的青睞,它由廢棄的金屬和偷來的布料拼湊而成,可在追蹤獵物時提供保護。 \n\nAshen 版本噴塗了白色油漆,並塗上了骨頭碎片和 Vanduul 盔甲碎片。 +item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01 +item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_02_01=物品類型:重型裝甲\n傷害減免:40%\n溫度等級:-70 / 100 °C\n輻射防護:26800 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\nWrecker 裝甲追蹤最殘忍的獵人的青睞,它由廢棄的金屬和偷來的布料混合。 \n\nPayback 版本噴塗了紅色油漆,並塗上了骨頭碎片和 Vanduul 裝甲碎片。 +item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_03_01=物品類型:重型裝甲\n傷害減少:40%\n溫度等級:-70 / 100 °C\n輻射防護:26800 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\nWrecker 裝甲深受最殘忍的獵人的青睞,它由廢棄的金屬和偷來的布料混合。 \n\nAshen 版本噴塗了白色油漆,並塗上了骨頭碎片和 Vanduul 裝甲碎片。 +item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_legs_03_01_01 +item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_02_01=物品類型:重型裝甲\n傷害減免:40%\n溫度等級:-70 / 100 °C\n輻射防護:26800 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n承載能力:8K uSCU\n\nWrecker 裝甲深受最殘賞獵人的青睞,它是由創造物來保護廢棄物。 \n\nPayback 版本噴塗了紅色油漆,並塗上了骨頭碎片和 Vanduul 裝甲碎片。 +item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_03_01=物品類型:重型裝甲\n傷害減免:40%\n溫度等級:-70 / 100 °C\n輻射防護:26800 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n承載能力:8K uSCU\n\nWrecker 裝甲深受最殘賞獵人的青睞,它是由創造物來保護廢棄物。 \n\nAshen 版本噴塗了白色油漆,並塗上了骨頭碎片和 Vanduul 裝甲碎片。 +item_Desc_SRVL_combat_light_arms_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這款裝甲是利用 Caldera 裝甲套件的再利用零件製成,為穿戴者提供額外一層保護,抵禦侵略者和惡劣環境。 +item_Desc_SRVL_combat_light_core_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 62 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n這款裝甲是利用 Caldera 裝甲套件的再利用零件製成,為穿戴者提供額外一層保護,抵禦侵略者和惡劣環境。 +item_Desc_SRVL_combat_light_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這款裝甲是利用 Caldera 裝甲套件的再利用零件製成,為穿戴者提供額外一層保護,抵禦侵略者和惡劣環境。 +item_Desc_srvl_combat_medium_arms_01_02_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減少:30%\n溫度等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\n腐屍裝甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種粗糙的材料混合物,它表明你會為了生存而不惜一切代價。 \n\n回報版裝甲噴塗了紅色油漆,並塗上了骨頭碎片。 +item_Desc_srvl_combat_medium_arms_01_03_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減少:30%\n溫度等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\n腐屍裝甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種粗糙的混合物,它表明你會為了生存而不惜一切代價。 \n\n灰燼版裝甲噴塗了白漆,並塗上了骨頭碎片。 +item_Desc_srvl_combat_medium_core_01_02_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減免:30%\n溫度等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n攜帶能力:8K uSCU\n背包:中型,輕型\n\n腐屍裝甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種使用回收材料粗糙混合而成的裝甲,它表明你會為了生存不惜一切代價。 \n\n回報版裝甲噴塗了紅色油漆,並塗上了骨頭碎片。 +item_Desc_srvl_combat_medium_core_01_03_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減少:30%\n溫度等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n攜帶能力:8K uSCU\n背包:中型,表明粗糙型\n\n\nn 攜帶能力:8K uSCU\n背包\n\n灰燼版裝甲噴塗了白漆,並塗上了骨頭碎片。 +item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_01_02_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減少:30%\n溫度等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\n腐屍裝甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種粗糙的材料混合物,它表明你會為了生存而不惜一切代價。 \n\n回報版裝甲噴塗了紅色油漆,並塗上了骨頭碎片。 +item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_01_03_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減少:30%\n溫度等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\n腐屍裝甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種粗糙的材料混合物,它表明你會為了生存而不惜一切代價。 \n\n灰燼版裝甲噴塗了白漆,並塗上了骨頭碎片。 +item_Desc_srvl_combat_medium_legs_01_02_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減少:30%\n溫度等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n承載能力:8K uSCU\n\n屍裝甲由回收的金屬和破爛的鍛造材料,8K uSCU\n\n屍裝甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造材料,這是一種為了生存而造成粗糙的混合材料。 \n\n回報版裝甲噴塗了紅色油漆,並塗上了骨頭碎片。 +item_Desc_srvl_combat_medium_legs_01_03_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減少:30%\n溫度等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n承載能力:8K uSCU\n\n屍裝甲由回收的金屬和破爛的鍛造材料,8K uSCU\n\n屍裝甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造材料,這是一種為了生存而造成粗糙的混合材料。 \n\n灰燼版裝甲噴塗了白漆,並塗上了骨頭碎片。 +item_Desc_srvl_heavy_armor_01_legs=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n有些人認為領主代表了英雄,也有人認為是罪犯。末日護甲毫不在乎這些事。眾所周知,以攻擊在派羅的法外狂徒而聞名的保全隊有一些強大的,獨特且富有彈性的護甲。我們與他們一樣遵守法律,受他們的啟發,我們生產了限量款護甲。如果他們有麻煩,就可以來找我們。 \n\n領主護甲讓你的敵人明白你是在玩真的。這款重型護甲由堅固耐用的複合鍍層構成,可以有效地分散衝擊力,並設有堅固的高護頸。可為頸部和後腦提供額外的保護。該防護服還在接頭周圍覆蓋上高強度合成纖維,可在不犧牲安全性的條件下保持輕鬆舒適。領主提供多款不同顏色的護甲給聞名遐邇或是聲名狼藉的組織成員。除非您想搞事,不然最好別在派羅穿。可別說我們沒有「溫馨提示」您。 +item_Desc_srvl_heavy_armor_01_Shared=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n有些人認為領主代表了英雄,也有人認為是罪犯。末日護甲毫不在乎這些事。眾所周知,以攻擊在派烙的法外狂徒而聞名的保全隊有一些強大的,獨特且富有彈性的護甲。我們與他們一樣遵守法律,受他們的啟發,我們生產了限量款護甲。如果他們有麻煩,就可以來找我們。 \n\n領主護甲讓你的敵人明白你是在玩真的。這款重型護甲由堅固耐用的複合鍍層構成,可以有效地分散衝擊力,並設有堅固的高護頸。可為頸部和後腦提供額外的保護。該防護服還在接頭周圍覆蓋上高強度合成纖維,可在不犧牲安全性的條件下保持輕鬆舒適。領主提供多款不同顏色的護甲給聞名遐邇或是聲名狼藉的組織成員。除非您想搞事,不然最好別在派羅穿。可別說我們沒有「溫馨提示」您。 +item_Desc_srvl_heavy_core_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCUs\n可掛載背包類型:通用\n\n有些人認為領主代表了英雄,也有人認為是罪犯。末日護甲毫不在乎這些事。眾所周知,以攻擊在派羅的法外狂徒而聞名的保全隊有一些強大、獨特且富有彈性的護甲。我們與他們一樣遵守法律,受他們的啟發,我們生產了限量款護甲。如果他們有麻煩,就可以來找我們。 \n\n領主護甲讓你的敵人明白你是在玩真的。這款重型護甲由堅固耐用的複合鍍層構成,可以有效地分散衝擊力,並設有堅固的高護頸。可為頸部和後腦提供額外的保護。該防護服還在接頭周圍覆蓋上高強度合成纖維,可在不犧牲安全性的條件下保持輕鬆舒適。領主提供多款不同顏色的護甲給聞名遐邇或是聲名狼藉的組織成員。除非您想搞事,不然最好別在派羅穿。可別說我們沒有「溫馨提示」您。 +item_Desc_srvl_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n同時全副武裝和徹底匿名,而不會感到頭重腳輕領主頭盔提供了重裝保護,同時使用一種特殊的輕型複合鍍層,感覺就像沒戴頭盔一樣。視覺感測器通常只有飛船上才有,能使你適應你的周圍環境,當穿上全套霸王服,高領為頭盔提供額外的支撐和防護。 +item_Desc_srvl_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n\n使用亡顱頭盔讓他們意識到他們的死期將至。代替面罩的是人類頭骨的可怕面容,內部散發著地獄般的光芒,任何對手見了都會望風而逃。 +item_Desc_srvl_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這件還能用的夾克是由一面舊塵暴幫旗、回收的護甲和廢棄的飛船部件組裝而成,透過堅固的皮革帶固定在佩戴者身上。 +item_Desc_srvl_pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這些褲子可能已經破舊不堪,但它們還有很久的使用壽命。多年的使用使它們比購買時穿起來更舒適。 +item_Desc_SRVL_parasite_helmet_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n電影《寄生》原作帶來的創新恐怖形象成功地嚇壞了帝國群眾。現在,只要有 CC 改裝公司製作的「寄生」復刻頭盔,就能擁有這種標誌性外觀。對原始電影道具的進行數字掃描讓每一個令人毛骨悚然的細節得以重現。儘管有著獨特的設計,寄生頭盔的內部空間適宜且功能全面。它可以在大氣內外,或是任何你想嚇人的地方安全佩戴。 +item_Desc_SRVL_parasite_helmet_02=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n在最初一作電影震撼整個帝國七年後,《寄生V:黑暗誕生》將恐怖帶到了一個新的高度。CC 改裝公司透過與影片的創作者合作發售了功能齊全的官方復刻頭盔來慶祝新電影的發布。內建在「寄生蟲」眼睛中的特殊感測器使您可以清楚地看到人們對這些駭人細節做出的反應。這款頭盔經過精心設計以還原電影道具並能承受太空旅行的嚴峻考驗,它是一個能將您變成行走的噩夢的傑出複製品。 +item_Desc_srvl_shirt_01_01_01=這件來自未知製造商的襯衫經過修復和改造來賦予它第二次生命。右側袖子的一半無法被修復,所以剩下的部分變為了肘部袖口。 +item_Desc_srvl_undersuit_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n第二人生具有與「有何不妥?」頭盔相同的可靠的結構,第二人生採用了一些破爛的舊基底服,並賦予了它們新的生命。 +item_Desc_srvl_undersuit_02_01_02=物品類型:內衣\n傷害減免:10%\n耐溫等級:-30 / 60 °C\n輻射防護:15200 REM\n輻射擦洗速率:81 REM/s\n承載能力:8.0 uSCU\n\n這件廢土人內衣由各種淘來的破爛材料縫製而成,基本能勝任。此版本採用大膽的鐵鏽色。 +item_Desc_srvl_undersuit_helmet_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n頭盔僅僅破損了,並不意味著它失效了。這種回收的基底服頭盔應能提供適當的真空保護。如果你喜歡找死。來試試這個吧。有何不妥呢? +item_Desc_sw_hdh_large_pouch_01,P=[PH] HDH large pouch desc. +item_Desc_sw_hdh_moderate_pouch_01,P=[PH] HDH moderate pouch desc. +item_Desc_sw_hdh_small_pouch_01,P=[PH] HDH small pouch desc. +item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n賢梭頭盔由絲揚製造公司改造,以滿足人類體質的獨特要求,忠實地再現了 Xi'an 人偏愛的大膽輪廓。與賢梭套裝配套穿搭將組成獨特又引人注目的外觀。 +item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_02=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n賢梭頭盔由絲揚製造公司改造,以滿足人類體質的獨特要求,忠實地再現了 Xi'an 人偏愛的大膽輪廓。與賢梭套裝配套穿搭將組成獨特又引人注目的外觀。 +item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_07=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n賢梭頭盔由絲揚製造公司改造,以滿足人類體質的獨特要求,忠實地再現了 Xi'an 人偏愛的大膽輪廓。與賢梭套裝配套穿搭將組成獨特又引人注目的外觀。 +item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_iae2023_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n賢梭頭盔由絲揚製造公司改造,以滿足人類體質的獨特要求,忠實地再現了 Xi'an 人偏愛的大膽輪廓。與賢梭套裝配套穿搭將組成獨特又引人注目的外觀。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色大馬士革圖案的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 +item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:6.5 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n經過幾個世紀的創新,絲揚製造的具有流線型設計的時尚賢梭飛行服已經完美匹配人類的體形。賢梭套裝的特點是使用透氣且輕質的碳纖維編織,提供可靠的保護,同時保持了這個著名家族標誌性的美學風格。 +item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_02=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:6.5 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n經過幾個世紀的創新,絲揚製造的具有流線型設計的時尚賢梭飛行服已經完美匹配人類的體形。賢梭套裝的特點是使用透氣且輕質的碳纖維編織,提供可靠的保護,同時保持了這個著名家族標誌性的美學風格。 +item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_07=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:6.5 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n經過幾個世紀的創新,絲揚製造的具有流線型設計的時尚賢梭飛行服已經完美匹配人類的體形。賢梭套裝的特點是使用透氣且輕質的碳纖維編織,提供可靠的保護,同時保持了這個著名家族標誌性的美學風格。 +item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_iae2023_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:6.5 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n經過幾個世紀的創新,絲揚製造的具有流線型設計的時尚賢梭飛行服已經完美匹配人類的體形。賢梭套裝的特點是使用透氣且輕質的碳纖維編織,提供可靠的保護,同時保持了這個著名家族標誌性的美學風格。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色大馬士革圖案的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 +item_Desc_TestString01=TEST STRING DESCRIPTION +item_Desc_thp_gloves_01=當你為即將到來的艱難一日做準備時,不要放任你的手不管。這款手套安裝有內建指節板,透過堅固的聚合物增強線固定在耐用的合成皮革和棉織物上。 +item_Desc_thp_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n艾修尼亞頭盔在製作過程中充分考慮了實地作戰的需要,可抵禦最猛烈的撞擊。複合材料外殼和泡沫內芯的相互配合確保了頭盔穩定性和高抗衝擊性。可選配兜帽和迷彩披風,與配套夾克一起穿戴時還能提供防風保護。請注意,它的面罩不適配太空,只能在自然透氣的環境中佩戴。 +item_Desc_thp_jacket_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n特哈查比深知,儲存空間越多越好。這款輕便的防護裝備配有堅固的工具帶、強化的小袋和隱藏式口袋,即使在您最活躍的時候,也能確保您的貨物保持原位。可選配兜帽和裝飾斗篷,與配套夾克一起穿戴時還能提供防風保護。 +item_Desc_thp_light_arms_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n穿上阿茲塔蘭護甲,無懼任何邊疆。本護甲由裝甲板與強化纖維打造,保留高機動性同時還能確保您的安全。特哈查比的大師級設計為這套護甲帶來了含蓄但不可置否的邊疆造型,同時還提供了充足的儲藏空間。無論是荒蕪的沙丘還是繁忙的街道統統適用,阿茲塔蘭護甲就是你下一場冒險的理想之選。 +item_Desc_thp_light_core_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n穿上阿茲塔蘭護甲,無懼任何邊疆。本護甲由裝甲板與強化纖維打造,保留高機動性同時還能確保您的安全。特哈查比的大師級設計為這套護甲帶來了含蓄但不可置否的邊疆造型,同時還提供了充足的儲藏空間。無論是荒蕪的沙丘還是繁忙的街道統統適用,阿茲塔蘭護甲就是你下一場冒險的理想之選。 +item_Desc_thp_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 64 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n穿上阿茲塔蘭護甲,無懼任何邊疆。本護甲由裝甲板與強化纖維打造,保留高機動性同時還能確保您的安全。特哈查比的大師級設計為這套護甲帶來了含蓄但不可置否的邊疆造型,同時還提供了充足的儲藏空間。無論是荒蕪的沙丘還是繁忙的街道統統適用,阿茲塔蘭護甲就是你下一場冒險的理想之選。 +item_Desc_thp_light_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n穿上阿茲塔蘭護甲,無懼任何邊疆。本護甲由裝甲板與強化纖維打造,保留高機動性同時還能確保您的安全。特哈查比的大師級設計為這套護甲帶來了含蓄但不可置否的邊疆造型,同時還提供了充足的儲藏空間。無論是荒蕪的沙丘還是繁忙的街道統統適用,阿茲塔蘭護甲就是你下一場冒險的理想之選。 +item_Desc_thp_pants_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n艾修尼亞長褲是與碎石匠靴子合作設計的,旨在保護您免受猛烈撞擊。護脛板與陲客靴完美貼合,由特哈查比專有的聚合物編織而成,可提供高等級保護。 +item_Desc_TMBL_vest_biker_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n用這件寬開叉的翻領,左肩配有金屬釘的“叛逆傷口”馬甲來彰顯您的內心的叛逆。高品質的人造革和絕緣襯裡使背心既舒適又時尚。 +item_Desc_tmbl_vest_biker_01_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款叛逆傷口馬甲在原版基礎上進行了改造。用這件寬開叉的翻領,左肩配有金屬釘的“叛逆傷口”馬甲來彰顯您的內心的叛逆。高品質的人造革和絕緣襯裡使背心既舒適又時尚。 +item_Desc_TMBL_vest_cargo_01_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n穿著"叛逆貨物"馬甲來享受寬廣的道路和你的快遞貨物吧。特殊的合成纖維賦予背心難以置信的抗張強度,讓它可以支援訂製的0.375 SCU 的貨箱,而強化肩帶使它即使在穿越崎嶇地形時也能牢牢固定在背部。 +item_Desc_TMBL_vest_racing_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n“叛逆狂飆”馬甲能在你狂飆時給予保護,並且不會降低你的圈速 。石墨烯為基礎的奈米複合鍍層使背心非常輕便且超級耐用。無論是田園詩般的騎行還是扣人心弦的最後一圈,它都是理想之選。 +item_Desc_tmbl_vest_racing_01_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款叛逆狂飆馬甲在原版基礎上進行了改造。“叛逆狂飆”馬甲能在你狂飆時給予保護,並且不會降低你的圈速 。石墨烯為基礎的奈米複合鍍層使背心非常輕便且超級耐用。無論是田園詩般的騎行還是扣人心弦的最後一圈,它都是理想之選。 +item_Desc_Turret_Remote=利用遙控砲塔系統,在戰場上同時處理多個任務。砲塔具備的精準控制能力及廣闊的火力範圍,讓飛行員能在戰鬥中承擔火力支援的工作。 +item_Desc_uba_prison_backpack_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:50K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n這款堅固的囚犯作業背包提供了充足的容量,並均勻分配重量到使用者的背部,從而允許他們在每次輪班時攜帶更多的東西。它還具有安全底部皮帶,可讓您確定每個囚犯的氧氣瓶尺寸,減低逃生風險。 +item_Desc_uba_prison_undersuit_01=物品類型:工作服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-75 / 75 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n囚犯作業服是一種耐穿且很顯眼的工作服,設計用於囚犯在勞動改造中經常面臨的惡劣條件下生存。該工作服採用堅固的合成纖維編織物提供保護,並採用增強型填充材料,該編織物符合最低的政府隔熱標準,同時十分便宜。堅固的工作包可提供充足的儲存容量,並均勻分配重量到使用者的背部,從而允許他們在每次輪班時攜帶更多的東西它還具有安全底部皮帶,可讓您確定每個囚犯的氧氣瓶尺寸,減低逃生風險。 +item_Desc_uba_prison_undersuit_helmet_01=物品類型:工作頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-75 / 75 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n囚犯作業頭盔的特點是十分顯眼,可以輕鬆地進行目視追蹤,防霧、抗裂的面板密封在強化裝甲中,可抵禦掉落的碎片。從而最大程度地減少因工傷而造成的損失。 +item_Desc_UPS_Shoes_01_01_01=沒有什麼能像上行者新款"邊緣騎士"運動鞋那樣,讓你回憶起2920黃金年代首府城的歡樂時光。這款套穿運動鞋採用了休閒的圖案以及現代緩震設計,讓您隨時保持精力充沛。 +item_Desc_UPS_Shoes_02_01_01=上行者的"巔峰墜落"是一種將翻毛皮和纖維混合成細小紋樣的高幫鞋。它們的特點是深U形領,軟墊鞋跟和加大鞋舌。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_vanduul_skull_holo_1_a=這款全像圖是根據在真實 Vanduul Vega II 戰役中陣亡的人製作的,旨在提醒人們人類在那場令人痛心的日子裡所面臨的恐怖。 +item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n維吉爾公司的阿古斯頭盔採用先進的多層複合材料結構,無論是火力威脅還是環境危害,它都能為你提供難以置信的保護。有色面板提供了廣闊的視野,來提高環境感知並且能無拘無束的活動。 +item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。 +item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連 UEE 督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。 +item_Desc_vgl_armor_light_arms_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款維吉爾的 TrueDef 臂甲在原版基礎上進行了改造。維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。 +item_Desc_vgl_armor_light_core_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n這款維吉爾的TrueDef胸甲在原版基礎上進行了改造。維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。 +item_Desc_vgl_armor_light_core_01_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。 +item_Desc_vgl_armor_medium_helmet_01_Shared=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n聖騎士頭盔作為一款打撈及維修作業用原型頭盔,出自於維吉爾有限公司工業分部之手。然而這款頭盔那別具匠心的外觀設計給公司的高層們留下了深刻印象,並決定將其加入自家研發的單兵護甲系列中。改進後的頭盔仍然保持了原型的外觀設計,但設計部門為其添加了合金製成的獨特框架,並加強了鍍層以更有效地保護使用者頭部後側,使其達到了戰鬥級別的標準。 +item_Desc_vgl_backpack_heavy_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款 Virgil, Ltd. 硬質背包讓旅行更輕鬆。無論您是需要存放武器,還是想為長途旅行攜帶一些額外的口糧,這款背包都能滿足您的各種需求。內部設有一個寬敞的可閉合口袋,防止小物品散落。 +item_Desc_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款維吉爾的戰壕頭盔在原版基礎上進行了改造。維吉爾生產的戰壕頭盔在實用同時還引人注目;得益於額頭處突出的隆起,其能夠透過特殊的防震內襯來吸收與分散衝擊力。眼部配有優質的鑽石狀鏡頭,前方還有尖牙似的一流雙感測空氣過濾系統。無論在惡劣環境還是激烈槍戰中,維吉爾都確保戰壕頭盔能夠讓您保持美觀的同時耐打抗揍。 +item_Desc_vgl_specialist_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n維吉爾生產的戰壕頭盔在實用同時還引人注目;得益於額頭處突出的隆起,其能夠透過特殊的防震內襯來吸收與分散衝擊力。眼部配有優質的鑽石狀鏡頭,前方還有尖牙似的一流雙感測空氣過濾系統。無論在惡劣環境還是激烈槍戰中,維吉爾都確保戰壕頭盔能夠讓您保持美觀的同時耐打抗揍。 +item_Desc_vgl_specialist_light_core_01_01_xenothreat=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。這個特殊版本的護甲是為了紀念那些在緊要關頭響應號召、與執法部門和海軍並肩作戰的人們。前後均印有民事防禦部隊的標誌。 +item_Desc_vgl_undersuit_01_01_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n維吉爾有限公司的彈力基底服是基底服技術的未來。額定用於戰鬥以及工業工作,請您放心,無論遇到什麼情況,組合編織物都能為您提供保護。 +item_Desc_vpw_bouncer_boots_01_01_01=蒸汽穿著的“好靴子”是一款跨界合作設計的產物,七位初露頭角的設計師要回答同一個問題:一雙好靴子的特質是什麼?融合了極為舒適的穿戴腳感、抓地力超強的橡膠鞋底、強化過的護趾以及上半部分裝飾用的拉鏈與搭扣,這雙“好靴子”就是答案。 +Item_Desc_vpw_bouncer_gloves_01_01_01=2Tuf 手套配有超柔布料內襯與超耐磨的人造皮革表面,在不受限制的情況下為您帶來舒適的穿戴體驗。得益於簡單而牢固的針線設計,戴著這款手套哪怕在外度過一個艱苦的夜晚,您也能從容赴約。 +item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n蒸汽穿著的馬來劍是一件機車夾克,衣領和肩部有舊地球風的領口。肩部裝甲裝飾和透氣袖子方便駕駛敞篷載具以及日常穿著。 +item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_02_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n蒸汽穿著的馬來劍是一件機車夾克,衣領和肩部有舊地球風的領口。肩部裝甲裝飾和透氣袖子方便駕駛敞篷載具以及日常穿著。這款特別的碎顱版本有著銀色與幾何花紋裝飾,背部還飾有一個尖叫的骷髏。 +item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_03_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n蒸汽穿著的馬來劍是一件機車夾克,衣領和肩部有舊地球風的領口。肩部裝甲裝飾和透氣袖子方便駕駛敞篷載具以及日常穿著。這款特別的毒霧版本有著黑色與綠色裝飾,前方和後方均飾有骷髏。 +item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_04_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n蒸汽穿著的馬來劍是一件機車夾克,衣領和肩部有舊地球風的領口。肩部裝甲裝飾和透氣袖子方便駕駛敞篷載具以及日常穿著。這款特別的銅斑蛇版本有著黑色與綠色裝飾,前方和後方均飾有骷髏。這款特別的銅頭蛇版本飾有一條毒蛇盤踞在夾克前後以及左臂處。 +item_Desc_vpw_bouncer_jacket_05_01_01=穿上這件以白狼養的蛇為主題的外套,驚艷全場。這件深藍綠色的外套側面,兇猛的生物從水中躍出,環繞著 Vaporwear 的標誌。 +item_Desc_vpw_bouncer_mask_01_01_01=曾經夢想在人群中脫穎而出,同時保持完全匿名?蒸汽穿著的支撐兜帽提供全面的臉部覆蓋,可隱藏佩戴者的身份。編織在兜帽中並透過背面的數字介面執行的小型光學感測器為佩戴者提供了對其周圍環境的完美視野。 +item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n該公司的經典褲子閾點系列採用光滑的人造有機外觀、帶純正金屬扣的腰帶和強化護膝。此外,該褲子採用非結構性縫線裝飾,並包括兩個臀部口袋。 +item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_02_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n該公司的經典褲子閾點系列採用光滑的人造有機外觀、帶純正金屬扣的腰帶和強化護膝。此外,該褲子採用非結構性縫線裝飾,並包括兩個臀部口袋。碎顱版本在雙腿前側飾有橙色與藍色條紋的蒸汽穿著標誌。 +item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_03_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n該公司的經典褲子閾點系列採用光滑的人造有機外觀、帶純正金屬扣的腰帶和強化護膝。此外,該褲子採用非結構性縫線裝飾,並包括兩個臀部口袋。毒霧版本在雙腿前方飾有綠色的蒸汽穿著標誌。 +item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_04_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n該公司的經典褲子閾點系列採用光滑的人造有機外觀、帶純正金屬扣的腰帶和強化護膝。此外,該褲子採用非結構性縫線裝飾,並包括兩個臀部口袋。銅頭蛇版本在膝蓋與護腿板處飾有金色花紋。 +item_Desc_vpw_bouncer_shirt_01_01_01=蒸汽穿著的數字虎文字襯衫採用品牌獨特的迷彩圖案和可編程的單色數字布條。全紫色和黑色的設計也許只有在外形叢林中才具備偽裝作用,但在人潮湧動的大都市中,這件衣服足以讓你脫穎而出。 +item_Desc_Xian_Plant=Xi'an帝國在UEE民眾心中最標誌性的物品就是裝在瓶子裡的世紀花。這種植物的生長是如此不穩定,即使是最小的大氣或營養偏差也會讓其無法開花。一直保持最佳條件的前提下,花朵要一百年才能如其名般綻放出白色和深紅色的像風鈴草一般的花朵。 +item_Desc100_Series_Luminalia_green_red=使用盛裝打扮塗裝來表達你的節日精神,該塗裝採用傳統的光燈節色彩-紅配綠,來慶祝已經在人類社會流行的Banu節日。 +item_Desc100_Series_Luminalia_white_blue=為您的100系列換上比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_Desc100_Series_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的Origin 100系列飛船。 +item_Desc100_Series_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的100系列飛船如寒風般翱翔天空。 +item_Desc100_Series_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的100系列飛船增添引人注目的風格。 +item_Desc100_Series_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_Desc100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的戌狗圖樣一同組成的戌狗祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_Desc100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的辰龍圖樣一同組成的辰龍祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_Desc100i_Paint_Black_Orange=用這款灰色與橙色的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻。 +item_Desc100i_Paint_Blue_Gold=用這款藍色與黃色的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻。 +item_Desc100i_Paint_Blue_Pink=用這款藍綠色與粉色的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻。 +item_Desc100i_Paint_Camo_Black=用這款灰色迷彩的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻 +item_Desc100i_Paint_Sand_Red=用這款砂岩色,灰色和橙色的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻。 +item_Desc10mm_pistol_ballistic=基於火藥的傳統彈藥,是透過撞針點燃火藥將彈頭從彈殼中發射出去的。彈頭穿過槍管以達到引導子彈軌跡的作用。 +item_Desc10mm_rifle_laser=電漿線圈 - 在發射之前透過融合使兩股電漿能量糾纏並注入一個密集的線圈,使得武器可以向遠距離發射高能量電漿。儘管很多消音機制被用在了這類電漿武器的槍體內部,不幸的是這個過程仍然會產生大量的噪音。 +item_Desc12g_electric=脈衝彈頭10 是一個球狀的小型能量聚合體。脈衝彈頭會使生物受到電擊,還能干擾電子裝置。脈衝彈頭10可以被集束發射或者以單一形態發射,但是由於能量彈頭被創造的過程非常混亂,當彈頭擊中目標時也會產生很混亂的形態,非常像泡泡槍。 +item_Desc20mm_Tungsten="<-=MISSING=->" +item_Desc25mm_special_ballistic_fragment=mx-粉碎者火箭彈會在擊中目標或者延時一段時間後散射出小型炸彈。火箭彈會向四周散射小型炸彈,很適合於清理一片區域。每一發粉碎者火箭彈裝有大約20個小型炸彈,雖然沒一個小型炸彈的威力沒有手榴彈的大,但是這些小型炸彈的威力合起來大約等於一顆破片手榴彈。 +item_Desc25mm_special_ballistic=mx-粉碎者火箭彈會在擊中目標或者延時一段時間後散射出小型炸彈。火箭彈會向四周散射小型炸彈,很適合於清理一片區域.每一發粉碎者火箭彈裝有大約20個小型炸彈,雖然沒一個小型炸彈的威力沒有手榴彈的大,但是這些小型炸彈的威力合起來大約等於一顆破片手榴彈。 +item_Desc2ghz_microwave_energy=鈾核彈藥可以穩定小劑量的鈾,以供手持武器使用.每個彈匣都包含有陣列放射性鈾的能量,在使用後可以被安全的處理或者存放。當鈾核彈藥被使用時,它能控制很強的輻射能量,無論這個能量是以什麼方式產生的。濃縮的輻射有能力穿透大部分護甲,除了重型護甲或泰坦機甲。 +item_Desc300i_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=錘式推進器系統 HE5.3 具有的高輸出以及低功耗的推進器使得它很適合進行長距離飛行,但是當遭遇海盜時,它的高訊號值引擎將會使它成為飛彈的靶子。 +item_Desc300i-C_LoadoutKit=選擇300i-C套裝,增強你的殺手本能。兩個S3的克勞斯 & 韋納速射雷射炮取代了標準的Behring 實彈速射炮,升級後的發電機(民用,B級),護盾(工業,B級)以及冷卻器(工業,B級)將飛船性能推到一個新的高度。 \n +item_Desc300i-G_LoadoutKit=選擇300i-G套裝,時刻能保持冷靜。萬向節上安裝的3個S2的克勞斯&韋納速射雷射炮使得300i-G更容易進行瞄準。\n +item_Desc300i-T_LoadoutKit=選擇 300i-T 套裝,你探險旅程將得以延伸,300i-T 套裝包括升級的發電 (民用B級)、冷卻器 (競賽B級) 以及量子引擎 (民用B級),使你可以在探索未知的道路上更快更遠。聯合科學與開發公司的二連裝 S3 曲擾速射炮可以將侵略者癱瘓足夠長的時間,從而方便快速逃跑。\n +item_Desc315p-GT_LoadoutKit=315p-GT套裝將會幫助每一次外出變成探險,得益於升級的冷卻器 (隱身B級) 以及量子引擎 (工業B級)。得益於兩萬向節上安裝的 S2 聯合科學與開發公司速射曲擾炮,你幾乎可以和平解決所有的爭執。 但如果挑釁是你的唯一選擇,那麼你將得益於 315p-GT 套裝所升級的利爪統治者飛彈 (原為火焰風暴動力學暴風雨飛彈)。\n +item_Desc315p-XC_LoadoutKit=為了切入戰場以及發揮重要作用,315p-XC套裝配備有兩個S3的蓋倫森戰術公司實彈多管機炮和一個標準牽引光束。升級後的發電機(隱形,B級),護盾(隱形,B級),冷卻器(隱形,B級)以及量子引擎(軍用,B級)提供了生存和贏得遭遇戰所需的電力和保護。\n +item_Desc325a_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=錘式推進器系統 HE5.3 具有的高輸出以及低功耗的推進器使得它很適合進行長距離飛行,但是當遭遇海盜時,它的高訊號值引擎將會使它成為飛彈的靶子。 +item_Desc325a-CC_LoadoutKit=選擇 325a-CC 套裝,將近距離戰鬥和私人恩怨貫徹到底。擁有稱霸近距離戰鬥的設計理念,325a-CC 套裝帶有一個 S4 的先知軍備曲擾霰射炮以及兩個 S3 的赫斯頓動力雷射霰射炮。325a-CC 套裝還擁有改進的發電機 (軍用B級)、護盾 (軍用B級)、冷卻器 (競賽B級) 以及量子引擎 (民用C級)。 +item_Desc325a-CI_LoadoutKit=是攔截還是消滅?擁有 325a-CI 套裝,你將會有選擇的權利。你將能選擇使用一個威風的 S4 天啟軍備實彈多管機炮、兩個 S3 的聯合科學與開發公司曲擾速射炮以及2枚 S3 的火焰風暴動力學逮捕者飛彈壓制你的對手們。升級的發電機 (軍用B級)、護盾 (軍用B級)、冷卻器 (競賽B級) 以及量子引擎 (競賽B級) 將會提高飛船性能。\n +item_Desc325a-LC_LoadoutKit=325a-LC升級套件包含了一門S4和兩門S3的亞蒙里斯公司雷射加農炮,使得它在遠距離交戰時顯得尤為致命。為了充分發揮其搭載的火力,LC套件還配備了升級版的發電機(軍用,B級)和冷卻器(軍用,B級)。\n +item_Desc325a-XC_LoadoutKit=325a-XC升級套件擁有十枚飛彈可以讓您在交戰時處於上風,另外還有一門S4的天啟大炮和兩門S3的蓋倫森戰術系統實彈多管機炮為您助戰。XC套件還更換了大量的飛船元件,其中包括發電機(軍用,B級),護盾(軍用,B級),冷卻器(軍用,B級),和量子引擎(民用,C級)。總之,XC套件可以讓您從容的面對任何人的威脅。\n +item_Desc350r_HAPR_VP_ESI_S3_Q2=錘式推進公司的雙子 HM4.3 推進系統奪人眼目,它在一個小型元件中使用了兩台高性能 TR3 推進器。這種不同尋常的設計是錘式推進公司與 Origin Jumpworks 競速部門共同研究的成果。雙子 HM4.3 的兩台推進器相輔相成,動力強勁,它的設計初衷就是追求極致的速度。然而,動力強勁是有代價的,這款雙子推進系統的油耗遠高於同級別的單推進系統,並且佔用了大量的飛船內部空間,因此只能使用所剩無幾的空間來放置其他裝置,這會導致飛船的續航力和舒適性大大降低.所以雙子 HM4.3 推進系統只適合絕大多數競賽飛行員使用,而戰鬥人員就需要另尋他徑。 +item_Desc350r-S_LoadoutKit=350r-S 升級套件躍入頂級行列,它具備增強型發電機 (競賽B級)、冷卻器 (競賽B級) 和量子引擎 (競賽C級)。另外,聯合科學與開發公司製造的兩門 S3 曲擾速射炮在擁有堪比 Behring 雷射加農炮強大輸出能力的同時又不會對敵人造成致命傷害,給對手留下一條活路。 +item_Desc350r-SP_LoadoutKit=350r-SP 升級套件每一寸都可以展現出強大的動力和性能。它對飛船組件進行了全面的升級,其發電機、護盾產生器、冷卻器和量子引擎均為競賽B級。此外,SP 套件還擁有兩門由聯合科學與開發公司製造的 S3 曲擾速射炮,可以在撤退時干擾敵人的追擊。 +item_Desc400i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 +item_Desc400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的戌狗圖樣一同組成的戌狗祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_Desc400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的辰龍圖樣一同組成的辰龍祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_Desc400i_Paint_Afterglow_Black_Orange=在400i的餘輝塗裝中,黑色覆蓋了大部分區域,橙色的線條將整體視覺效果提升得更明亮。 +item_Desc400i_Paint_Calacatta_Black_White=黑與白的平衡,400i的卡拉卡塔塗裝突出了其獨特的造型。 +item_Desc400i_Paint_CitCon_Meridian=子午線塗裝為400i賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 +item_Desc400i_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的400i塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_Desc400i_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的400i吧。 +item_Desc400i_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的 Banu 節日。 +item_Desc400i_Paint_Luminalia_white_blue=為您的 400i 選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_Desc400i_Paint_Penumbra_Black_Gold=深邃的黑色搭配閃亮的金色,使得半影塗裝成為400i的一個高雅之選。 +item_Desc400i_Paint_Stratus_Grey_Yellow=400i的層雲塗裝在灰色機翼與白色機身之間有一條亮黃色邊線。 +item_Desc5mm_rifle_ballistic=傳統的5.56mm x 45mm尺寸,但是專門為高斯力學而設計,擁有極高的精度和彈速。這種5.56mm的彈頭由高密度的鎢和輕質碳混合物製成,它擁有同種類穿甲彈中最高的穿深。 +item_Desc600i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 +item_Desc600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的戌狗圖樣一同組成的戌狗祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_Desc600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的辰龍圖樣一同組成的辰龍祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_Desc600i_Paint_BIS2951=用這款特殊的藍黑塗裝來慶祝 600i 被選為 2951 年全展焦點決賽飛船。 +item_Desc600i_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=用這款珠紫青塗裝來慶祝 Origin 600i 被選為 2953 年全展焦點決賽飛船。 +item_Desc600i_Paint_IAE_2952_Black_Red=用冷鍛塗裝為您的600i換上經典的金屬色調並以時尚的紅色和黑色凸顯點綴。 +item_Desc600i_Paint_IAE_2952_Metal=純銀塗裝賦予了600i簡單又醒目的金屬外表與藍色凸顯。 +item_Desc600i_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_Desc6mm_pistol_laser=脈衝彈頭10 是一個球狀的小型能量聚合體。脈衝彈頭會使生物受到電擊,還能干擾電子裝置。脈衝彈頭10可以被集束發射或者以單一形態發射,但是由於能量彈頭被創造的過程非常混亂,當彈頭擊中目標時也會產生很混亂的形態,非常像泡泡槍。 +item_Desc890J_Paint_Black_Gold=深邃的黑色搭配閃亮的金色使得半影塗裝成為 890 Jump 的一個高雅之選。 +item_Desc890J_Paint_Blue_Red=890 Jump 的天際線塗裝是美麗的藍色搭配紅色亮點。 +item_Desc890J_Paint_Steel=子午線塗裝為 890 Jump 賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 +item_DescAEGS_3DRadarDisplay,P=宙斯盾 3D 雷達顯示 +item_DescAEGS_Avenger_CML_Chaff,P=宙斯盾 復仇者 - 噪聲場發射器 +item_DescAEGS_Avenger_CML_Flare,P=宙斯盾 復仇者 - 熱誘彈發射器 +item_DescAEGS_Avenger_Ejection_Seat,P=宙斯盾 復仇者 彈射座椅 +item_DescAEGS_Avenger_LandingSystem=宙斯盾 復仇者著陸系統 +item_DescAEGS_Avenger_MultiLight=宙斯盾 復仇者 外部照明燈 +item_DescAEGS_Avenger_shop=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n專業定位:攔阻\n\n宙斯盾復仇者在 UEE 督察局服役的時期擁有一段悠長而又富有傳奇的歷史。儘管已經逐漸老舊,但復仇者仍具有可靠堅固的船體,它甚至可以裝載超過預設大小的引擎。 +item_DescAEGS_Avenger_Titan_Seat=宙斯盾 復仇者「泰坦」座椅 +item_DescAEGS_BallisticRepeater_S5,P=宙斯盾 實彈速射炮 +item_DescAEGS_Cockpit_Audio,P=宙斯盾 座艙音訊 +item_DescAEGS_Eclipse_CML_Chaff,P=宙斯盾 日蝕 - 噪聲場發射器 +item_DescAEGS_Eclipse_CML_Flare,P=宙斯盾 日蝕 - 熱誘彈發射器 +item_DescAEGS_EMP_Device=製造商:Behring\n物品類型:EMP 生成器\n\n這款 REP-8 型 EMP 脈衝生成器受到 Behring 公司的高度重視。它成功在可控的充能時間和更強的曲擾破壞間找到了平衡點,後者可以破壞範圍內的電子裝置。紮實的工程設計與數百年的使用經驗使之成為整個帝國的標準非致命性武器。 +item_DescAEGS_EMP_Sentinel_S4=製造商:Behring\n物品類型:脈衝生成器\n尺寸:4\n傷害類型:EMP\n\n這款可以造成曲擾傷害的 REP-VS 脈衝生成器專門以宙斯盾先鋒著名的 REP-8 中的技術作為藍本,以此改造並設計出一款高效率的非致命性武器,這款武器與先鋒哨兵完美相容。 +item_DescAEGS_Engine_Double_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 雙引擎 +item_DescAEGS_Engine_Single_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 單引擎 +item_DescAEGS_FuelIntake_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 燃料儲槽 +item_DescAEGS_FuelTank_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 燃料儲槽 +item_DescAEGS_Gemini_S6_Q1,P=宙斯盾 星際遠航者 雙子座 推進器 +item_DescAEGS_Gemini_S7_Q1,P=宙斯盾 星際遠航者 雙子座 推進器 +item_DescAEGS_Gladius_CML_Chaff,P=宙斯盾 短劍 - 噪聲場發射器 +item_DescAEGS_Gladius_CML_Flare,P=宙斯盾 短劍 - 熱誘彈發射器 +item_DescAEGS_Gladius_Ejection_Seat,P=宙斯盾 短劍 彈射座椅 +item_DescAEGS_Gladius_LandingSystem,P=宙斯盾 短劍 著陸系統 +item_DescAEGS_Gladius_lights=宙斯盾 短劍 燈光套件 +item_DescAEGS_Gladius_Main=The STC Blue by perrenial thruster manufacturer Dragon Stellar Transit Company offers high output and low emissions,great for pilots wishing to close the distance while maintaining a low profile. 作為STC產品線上最小型的推進器,the Blue的推力等級為2。 +item_DescAEGS_Gladius_Mav_Joint_01,P=宙斯盾 風選 D1 全向推進器 +item_DescAEGS_Gladius_Mav_Joint_02,P=宙斯盾 風選 D1 旋轉推進器 +item_DescAEGS_Gladius_MultiLight,P=宙斯盾 短劍 外部照明燈 +item_DescAEGS_Gladius_Nose_S2,P=Class 2 Scorpion GT-215 turret mount description +item_DescAEGS_Gladius_Retro=反向推進器 +item_DescAEGS_Gladius_shop=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n短劍的設計雖然較為陳舊,但多年以來已經進行過升級改裝,以跟上現代科技的步伐。在軍隊的圈子裡,短劍因為其優異的表現和簡單的操作深受大家喜愛。短劍作為高速輕型以雷射武器為主的纏鬥機,非常適合用於攔截或者護航。 +item_DescAEGS_Hammerhead_CML_Chaff,P=宙斯盾 錘頭鯊 - 噪聲場發射器 +item_DescAEGS_Hammerhead_CML_Flare,P=宙斯盾 錘頭鯊 - 熱誘彈發射器 +item_DescAEGS_Idris_BallisticRepeater_S5,P=宙斯盾 伊德里斯 實彈速射炮 +item_DescAEGS_Idris_Copilot_Seat_Left,P=宙斯盾 伊德里斯 左副駕駛座位 +item_DescAEGS_Idris_Copilot_Seat_Right,P=宙斯盾 伊德里斯 右副駕駛座位 +item_DescAEGS_Idris_Large_Turret_Base,P=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔 +item_DescAEGS_Idris_Large_Turret_Seat,P=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔座椅 +item_DescAEGS_Idris_Large_Turret,P=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔 +Item_DescAEGS_Idris_Main_01_CIV,P=主推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Main_01_MIL,P=主推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Main_01_PIR,P=主推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Main_02_CIV,P=雙主推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Main_02_MIL,P=雙主推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Main_02_PIR,P=雙主推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_CIV,P=主推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_MIL,P=主推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_PIR,P=主推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_CIV,P=固定式機動推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_MIL,P=固定式機動推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_PIR,P=固定式機動推進器 +item_DescAEGS_Idris_Pilot_seat,P=宙斯盾 伊德里斯 主駕駛座位 +item_DescAEGS_Idris_Rack,P=宙斯盾 伊德里斯 飛彈架 +Item_DescAEGS_Idris_Retro_CIV,P=反向推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Retro_MIL,P=反向推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Retro_PIR,P=反向推進器 +item_DescAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large_P=物品類型:砲塔\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:7\n\n此載人砲塔是由宙斯盾動力所設計,配備了兩門 S5 武器,專為伊德里斯護衛艦量身打造。 +item_DescAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large=物品類型:載人砲塔\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:7\n\n此載人砲塔是由宙斯盾動力所設計,配備了兩門 S7 武器,專為伊德里斯護衛艦量身打造。 +item_DescAEGS_Idris_Turret_Base,P=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 +item_DescAEGS_Idris_Turret_Seat,P=宙斯盾 伊德里斯 砲塔座位 +item_DescAEGS_Idris_Turret,P=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 +item_DescAEGS_Idris_Weapons_Seat,P=宙斯盾 伊德里斯 武器座位 +item_DescAEGS_Javelin_Copilot_Seat,P=宙斯盾 標槍 副駕駛座位 +item_DescAEGS_Javelin_Joint_Thruster_Small,P=宙斯盾 標槍 小型關節式推進器 +item_DescAEGS_Javelin_Joint_Thruster,P=宙斯盾 標槍 關節式推進器 +item_DescAEGS_Javelin_MainEngine,P=宙斯盾 標槍 主引擎 +item_DescAEGS_Javelin_Pilot_Seat,P=宙斯盾 標槍 主駕駛座位 +item_DescAEGS_Javelin_Retro_Thruster,P=宙斯盾 標槍 反向推進器 +item_DescAEGS_Javelin_SupportEngine,P=宙斯盾 標槍 輔助引擎 +item_DescAEGS_Javelin_Turret_Base,P=宙斯盾 標槍 砲塔 +item_DescAEGS_Javelin_Turret,P=宙斯盾 標槍 砲塔 +item_DescAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke=物品類型:砲塔\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:7\n\n此載人砲塔是由宙斯盾動力所設計,用於與實彈加農炮搭配使用,專為伊德里斯護衛艦量身打造。 +item_DESCAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke=物品類型:砲塔\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:7\n\n此載人砲塔是由宙斯盾動力所設計,用於與 IFR-532 飛彈架搭配使用,專為伊德里斯護衛艦量身打造。 +item_DescAEGS_MRCK_S05_Bespoke=物品類型:飛彈架\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:5\n飛彈:3xS2\n\n這個飛彈架由宙斯盾動力專為伊德里斯護衛艦所打造,旨在強化其攻擊能力。 +item_DescAEGS_MRCK_S08_Bespoke=物品類型:飛彈架\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:8\n飛彈:5xS10\n\n這個飛彈架由宙斯盾動力專為伊德里斯護衛艦所打造,旨在強化其攻擊能力。 +item_DescAEGS_Raven_CML_Chaff,P=宙斯盾 軍刀「渡鴉」- 噪聲場發射器 +item_DescAEGS_Raven_CML_Flare,P=宙斯盾 軍刀「渡鴉」- 熱誘彈發射器 +item_DescAEGS_Redeemer_shop=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n專業定位:炮艇\n\n這將會成為你接下來擁有的最強大的星際戰艦!救贖者由星際公民社群作者設計,是一艘可以獨立執行作戰任務的強大炮艇,擁有十分強悍的火力。救贖者上裝滿了砲塔和飛彈,他同時可以作為一艘裝甲登入艦將士兵投送到最前線。 +item_DescAEGS_Retaliator_Cockpit_Seat,P=宙斯盾 報復者 駕駛座位 +item_DescAEGS_Retaliator_Engineer_Console,P=宙斯盾 報復者 工程控制站 +item_DescAEGS_Retaliator_LandingSystem,P=宙斯盾 報復者 著陸系統 +item_DescAEGS_Retaliator_MultiLight,P=宙斯盾 報復者 外部照明燈 +item_DescAEGS_Retaliator_shop=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n專業定位:重型轟炸機\n\n這種報復者的民用改裝版將艦艇原本的大型魚雷架更換為同樣大小的貨艙。 +item_DescAEGS_Retaliator_Turret_Base,P=宙斯盾 報復者 砲塔 +item_DescAEGS_Retaliator_Turret_Seat,P=宙斯盾 報復者 砲塔座位 +item_DescAEGS_Retaliator_Turret,P=宙斯盾 報復者 砲塔 +item_DescAEGS_S1_Rack_x2=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n物品類型:飛彈架\n尺寸:2\n飛彈:2xS1\n\n這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,雙掛架可以攜帶兩枚S1飛彈,並與飛船的火控系統完美相容,確保無時無刻都能穩定的發射。 +item_DescAEGS_S2_Rack_x1=這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,單飛彈掛架可以攜帶一枚S2飛彈,並與飛船的火控系統完美相容,確保無時無刻都能穩定的發射。 +item_DescAEGS_S2_Rack_x2=這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,二聯裝飛彈掛架可以攜帶兩枚S2飛彈,並與飛船的火控系統完美相容,確保無時無刻都能穩定的發射。 +item_DescAEGS_S2_Rack_x3=這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,三聯裝飛彈掛架可以攜帶三枚S2飛彈,並與飛船的火控系統完美相容,確保無時無刻都能穩定的發射。 +item_DescAEGS_S2_Rack_x4=這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,四聯裝飛彈掛架可以攜帶四枚S2飛彈,並與飛船的火控系統完美相容,確保無時無刻都能穩定的發射。 +item_DescAEGS_S3_Rack_x1=這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,單飛彈掛架可以攜帶一枚S3飛彈。 +item_DescAEGS_Sabre_CML_Chaff,P=宙斯盾 軍刀 - 噪聲場發射器 +item_DescAEGS_Sabre_CML_Flare,P=宙斯盾 軍刀 - 熱誘彈發射器 +item_DescAEGS_Sabre_Cockpit_Seat,P=宙斯盾 軍刀 駕駛座位 +item_DescAEGS_Sabre_LandingSystem,P=宙斯盾 軍刀 著陸系統 +item_DescAEGS_Sabre_Main=宙斯盾 軍刀 主推進器 +item_DescAEGS_Sabre_mav_Joint_01=宙斯盾 軍刀 全向推進器 +item_DescAEGS_Sabre_mav_Joint_02=宙斯盾 軍刀 旋轉推進器 +item_DescAEGS_Sabre_MultiLight,P=宙斯盾 軍刀 外部照明燈 +item_DescAEGS_Sabre_Retro=宙斯盾 軍刀 反向推進器 +item_DescAEGS_Test_ADS,P=宙斯盾 1000 ADS 電腦 +item_DescAEGS_Test_CPU,P=宙斯盾 1000 中央處理器 +item_DescAEGS_Test_Motherboard,P=宙斯盾 1000 主機板 +item_DescAEGS_Test_TC,P=宙斯盾 1000 目標鎖定電腦 +item_DescAEGS_Test_WC,P=宙斯盾 武器控制 +item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Antaeus=宙斯盾 安泰俄斯 主推進器 +item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 固定式推進器 +item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Vanguard,P=宙斯盾 先鋒 固定式推進器 +item_DescAEGS_Thruster_Joint_Hercules,P=宙斯盾 海克力士 推進器 +item_DescAEGS_Thruster_Joint_Samson,P=宙斯盾 參孫 推進器 +item_DescAEGS_Thruster_Joint_Vanguard,P=宙斯盾 先鋒 關節式推進器 +item_DescAEGS_Thruster_Retro_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 反向推進器 +item_DescAEGS_Thruster_Retro_Ixion,P=宙斯盾動力 伊克西翁 反向推進器 +item_DescAEGS_Vanguard_Cockpit_Seat,P=宙斯盾 先鋒 駕駛員座位 +item_DescAEGS_Vanguard_Jump_Seat,P=宙斯盾 先鋒 彈射座椅 +item_DescAEGS_Vanguard_LandingSystem,P=宙斯盾 先鋒 著陸系統 +item_DescAEGS_Vanguard_Retro_Thruster,P=宙斯盾 先鋒 反向推進器 +item_DescAEGS_Vanguard_Turret_Base,P=宙斯盾 先鋒 砲塔 +item_DescAEGS_Vanguard_Turret_Seat,P=宙斯盾 先鋒 砲塔座位 +item_DescAEGS_Vanguard_Turret,P=宙斯盾 先鋒 砲塔 +item_DescAEGS_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3,P=宙斯盾 XiTech Pro 聯合式推進器 +item_DescAEGS_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3,P=宙斯盾 XiTech Pro 關節式推進器 +item_DescAEGS_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3,P=宙斯盾 XiTech Pro 反向推進器 +item_DescAlienAA_fragment_1_large_damaged_a=一塊由不明材料製成且來源不明的大型文物碎片。儘管已然斷裂且損壞嚴重,金色的金屬帶也殘破不堪,但仍能看清碎片上微微發光的蝕刻。 +item_DescAlienAA_fragment_1_large_flawed_a=一塊由不明材料製成且來源不明的大型文物碎片。其本身已然斷裂且有些許破損,表面刻有發出微弱綠光的紋路,且包有金色的金屬帶。 +item_DescAlienAA_fragment_1_large_pristine_a=一塊由不明材料製成且來源不明的大型文物碎片。雖然已然斷裂,但碎片本身的的狀態儲存得很好。其表面刻有發出微弱綠光的紋路,且包有金色的金屬帶。 +item_DescAlienAA_fragment_1_medium_damaged_a=一塊由不明材料製成且來源不明的中型文物碎片。 儘管已然斷裂且損壞嚴重,但仍能看清碎片上微微發光的蝕刻。 +item_DescAlienAA_fragment_1_medium_flawed_a=一塊由不明材料製成且來源不明的中型文物碎片。 其本身已然斷裂,且有些許破損。表面刻有發出微弱綠光的紋路,且包有深色的金屬帶。 +item_DescAlienAA_fragment_1_medium_pristine_a=一塊由不明材料製成且來源不明的中型文物碎片。 雖然已然斷裂,但碎片本身的的狀態儲存得很好。其表面刻有發出微弱綠光的紋路,且包有深色的金屬帶。 +item_DescAlienAA_fragment_1_small_damaged_a=一塊由不明材料製成且來源不明的小型文物碎片。 儘管已然斷裂且損壞嚴重,但仍能看清碎片上微微發光的蝕刻。 +item_DescAlienAA_fragment_1_small_flawed_a=一塊由不明材料製成且來源不明的小型文物碎片。其本身已然斷裂且有些許破損,表面刻有發出微弱綠光的紋路。 +item_DescAlienAA_fragment_1_small_pristine_a=一塊由不明材料製成且來源不明的小型文物碎片。 雖然已然斷裂,但碎片本身的的狀態儲存得很好。其表面刻有發出微弱綠光的紋路。 +item_DescAlienFish=一種能夠適應各種環境,引人注目的無鰾石首魚。它是由 Xi'an 從埃厄羅斯星系的自然保護區裡「贈送」給人類的。 +item_DescALST_Retro_S3,P=聯盟星際科技 反向推進器 +item_DescALST_Stamina_S2_Q3,P=聯盟星際科技 持久推進器 S2 +item_DescALST_Stamina_S4_Q4,P=聯盟星際科技 持久推進器 S4 +item_DescAMBX_APAR_BallisticGatling_S4,P=Ammunition box for Apocalypse Arms' Ballistic Gatling S4. +item_DescAMBX_APAR_MassDriver_S2,P=天啟軍備 電磁炮 S2 彈藥箱 +item_DescAMBX_BEHR_BallisticCannon_S4_HE,P=Behring 的 S4 實彈自動加農砲的彈藥箱。 +item_DescAMBX_BEHR_BallisticRepeater_S2,P=Behring 的 S2 實彈速射炮的彈藥箱。 +item_DescAMBX_BEHR_Flares_16=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:16\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 +item_DescAMBX_BEHR_Flares_24=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:24\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 +item_DescAMBX_BEHR_Flares_32=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:32\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 +item_DescAMBX_BEHR_Flares_40=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:40\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 +item_DescAMBX_BEHR_Flares_48=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:48\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 +item_DescAMBX_BEHR_Flares_8=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:8\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 +item_DescAMBX_GATS_BallisticCannon_S2,P=Ammunition case for the Gallenson Tactical Ballistic Autocannon S2. +item_DescAMBX_GATS_BallisticCannon_S3,P=Ammunition case for the Gallenson Tactical Ballistic Autocannon S3. +item_DescAMBX_GATS_BallisticGatling_S2,P=Ammunition case for Gallenson Tactical's Ballistic Gatling S2. +item_DescAMBX_GATS_BallisticGatling_S3,P=Ammunition case for the Gallenson Tactical Ballistic Gatling S3. +item_DescAMBX_JOKR_Chaff_16=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:16\n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑工程的CS干擾箔讓您不再煩惱。 +item_DescAMBX_JOKR_Chaff_24=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:24\n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑工程的CS干擾箔讓您不再煩惱。 +item_DescAMBX_JOKR_Chaff_32=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:32\n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑工程的CS干擾箔讓您不再煩惱。 +item_DescAMBX_JOKR_Chaff_40=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:40\n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑工程的CS干擾箔讓您不再煩惱。 +item_DescAMBX_JOKR_Chaff_48=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:48\n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑工程的CS干擾箔讓您不再煩惱。 +item_DescAMBX_JOKR_Chaff_8=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:8 \n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑的雷達截面積噪聲場讓您不再煩惱。 +item_DescAMBX_JOKR_Flares_16=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:16\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 +item_DescAMBX_JOKR_Flares_24=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:24\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 +item_DescAMBX_JOKR_Flares_32=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:32\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 +item_DescAMBX_JOKR_Flares_40=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:40\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 +item_DescAMBX_JOKR_Flares_48=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:48\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 +item_DescAMBX_JOKR_Flares_8=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:8\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 +item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S1,P=Ammunition case for the KnightBridge Arms Ballistic Autocannon S1. +item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S2,P=橋騎軍備 實彈自動加農炮 S2 彈藥箱 +item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S3,P=Ammunition case for the KnightBridge Arms Ballistic Autocannon S3. +item_DescAMBX_KLWE_MassDriver_S10,P=克勞斯&韋納 電磁炮 S10 彈藥箱 +item_DescAMBX_KLWE_MassDriver_S2=克勞斯&韋納大錘 II的彈藥箱 +item_DescAMBX_KRIG_BallisticGatling_S2,P=克魯格星際 實彈加特林 S2 彈藥箱 +item_DescAMBX_KRIG_BallisticGatling_S3,P=克魯格星際 實彈加特林 S3 彈藥箱 +item_DescAMBX_RSI_BallisticRepeater_S9,P=Ammunition case for RSI's Ballistic Repeater S9. +item_DescAMBX_TALN_Chaff_16=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:16\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 +item_DescAMBX_TALN_Chaff_24=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:24\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 +item_DescAMBX_TALN_Chaff_32=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:32\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 +item_DescAMBX_TALN_Chaff_40=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:40\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 +item_DescAMBX_TALN_Chaff_48=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:48\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 +item_DescAMBX_TALN_Chaff_8=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:8\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 +item_DescAmmoBox_20mm_Tungsten_AMMO=內含用於實彈武器的 20mm 彈藥。 +item_DescAmmobox_AEGS_Avenger_Flares,P=宙斯盾 復仇者 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmobox_AEGS_Flares_Tutorial,P=宙斯盾 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmoBox_AEGS_Flares,P=宙斯盾 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmoBox_ANVL_Flares=儲存著作為反制措施的熱誘彈。 +item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_F7C_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7C 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_F7CM_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7CM 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_FC7R_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7CR 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmobox_Ballistic_1000rd_20mm,P=Ballistic ammo, 1000 20mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_106mm_exp,P=Ballistic explosive ammo, 120 106mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_40mm,P=Ballistic ammo, 120 40mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_60mm,P=Ballistic ammo, 120 60mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_150rd_35mm,P=Ballistic ammo, 150 35mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_180rd_60mm,P=Ballistic ammo, 180 60mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_200rd_25mm,P=Ballistic ammo, 200 25mm rounds +item_DescAmmoBox_Ballistic_20mm_AMMO,P=20mm 彈藥箱 +item_DescAmmobox_Ballistic_240rd_40mm,P=Ballistic ammo, 240 40mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_240rd_60mm,P=Ballistic ammo, 240 60mm rounds +item_DescAmmoBox_Ballistic_24mm=內含用於實彈武器的 24mm 彈藥。 +item_DescAmmobox_Ballistic_250rd_20mm,P=Ballistic ammo, 250 20mm rounds +item_DescAmmoBox_Ballistic_25mm_AMMO=內含用於實彈武器的 25mm 彈藥。 +item_DescAmmobox_Ballistic_300rd_35mm,P=Ballistic ammo, 300 35mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_30rd_1000mm_rail,P=Ballistic rail ammo, 30 1000mm rounds +item_DescAmmoBox_Ballistic_35mm_AMMO=內含用於實彈武器的 35mm 彈藥。 +item_DescAmmobox_Ballistic_360rd_40mm,P=Ballistic ammo, 360 40mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_400rd_25mm,P=Ballistic ammo, 400 25mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_450rd_35mm,P=Ballistic ammo, 450 35mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_480rd_40mm,P=Ballistic ammo, 480 40mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_1000mm,P=Ballistic ammo, 500 1000mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_20mm,P=Ballistic ammo, 500 20mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_5km_exp,P=Ballistic explosive ammo, 500 20mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_exp,P=Ballistic explosive ammo, 500 20mm rounds +item_DescAmmoBox_Ballistic_50mm_AMMO=內含用於實彈武器的 50mm 彈藥。 +item_DescAmmobox_Ballistic_50mm,P=Ballistic ammo, 50mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_600rd_25mm,P=Ballistic ammo, 600 25mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_600rd_35mm,P=Ballistic ammo, 600 35mm rounds +item_DescAmmoBox_Ballistic_60mm_AMMO=內含用於實彈武器的 60mm 彈藥。 +item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_60mm_rail,P=Ballistic rail ammo, 60 60mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_60mm,P=Ballistic ammo, 60 60mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_80mm_rail,P=Ballistic rail ammo, 60 80mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_750rd_20mm,P=Ballistic ammo, 750 20mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_750rd_30mm,P=Ballistic ammo, 750 30mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_800rd_25mm,P=Ballistic ammo, 800 25mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_KRIG_20mm,P=Ammunition box for Kruger Intergalactic 20mm Ballistic. +item_DescAmmobox_Ballistic_KRIG_25mm,P=Ammunition box for the Kruger Intergalactic 25mm Ballistic. +item_DescAmmobox_JOKR_Defcon_Flares,P=小丑防禦系統 熱誘彈彈藥 +item_DescAmmobox_ORIG_300i_Flares,P=Origin Jumpworks 300i 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmobox_ORIG_315p_Flares,P=Origin Jumpworks 315p 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmobox_ORIG_325a_Flares,P=Origin Jumpworks 325a 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmobox_ORIG_350r_Flares,P=Origin Jumpworks 350r 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmoBox_ORIG_Flares,P=Origin Jumpworks 熱誘彈 彈藥箱 +item_DescAmmobox_ORIG_M50_Flares,P=Origin Jumpworks M50 熱誘彈 彈藥 +item_Descammobox_pistol,P=手槍彈藥箱 +item_Descammobox_rifle,P=步槍彈藥箱 +item_DescAmmobox_Rocket,P=火箭彈彈藥 +item_DescAmmobox_RSI_Aurora_CL_Flares,P=RSI Aurora CL 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmobox_RSI_Aurora_ES_Flares,P=RSI Aurora ES 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmobox_RSI_Aurora_LN_Flares,P=RSI 極光 LN 熱誘彈 +item_DescAmmobox_RSI_Aurora_LX_Flares,P=RSI 極光 LX 熱誘彈 +item_DescAmmobox_RSI_Aurora_MR_Flares,P=RSI 極光 MR 熱誘彈 +item_DescAmmoBox_RSI_Flares,P=RSI 熱誘彈 彈藥箱 +item_DescAmmobox_VNCL_Glaive_Flares,P=Vanduul 戰刃 熱誘彈 彈箱 +item_DescAmmobox_VNCL_Scythe_Flares,P=Ammunition box for decoy countermeasures for the Vanduul Scythe. +item_DescAmmobox_XIAN_Scout_Flares,P=奧珀 Khartu-al 熱誘彈 彈箱。 +item_DescAmmoCrate=補滿你飛船的實彈彈藥。 +item_DescAMRS_LaserCannon_S1=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:1\n\n「制空III」是A&R雷射自動加農炮產品線中適用於小型船的基礎型號,擁有著與同級武器相差無幾的射速,傷害輸出和射程.它在設計中使用了中等品質的元件,帶來了與那些更便宜的競爭對手相比顯著提升的能效。 +item_DescAMRS_LaserCannon_S2=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:2\n\n「制空VI」是A&R製造的中型尺寸雷射自動加農炮。它和小弟「制空III」相比有著更高的傷害,射程以及功耗,但是使用了很多相同的元件,導致其能效較為平庸。 +item_DescAMRS_LaserCannon_S3=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:3\n\n「制空IX」是亞蒙里斯暢銷雷射自動加農炮的尺寸3版本。這一武器的有效射程補償了它的低射速,使得它可以在遠處發起強力打擊。 +item_DescAMRS_LaserCannon_S4=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:4\n\n「制空XII」繼承了亞蒙里斯雷射自動加農炮產品線的可靠品質。儘管射速慢,這門尺寸4的雷射炮能夠在相當遠的距離透過雷射有效地給予敵人毀滅性的打擊。 +item_DescAMRS_LaserCannon_S5=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:5\n\n就像其他亞蒙里斯製造的武器那樣他們的制空系列雷射自動加農炮同樣強力且可靠。「制空XV」是幫助保護帝國個世紀的武器的尺寸5版本。 +item_DescAMRS_LaserCannon_S6=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:6\n\n以建立了著名的「第十八軍團」的古羅馬皇帝為名,「制空XVIII」被亞蒙里斯的工程師們賦予了「奧古斯都」的綽號。這門巨大的尺寸6雷射自動加農炮能在很遠的距離發起兇猛的打擊,使其成為壓制敵人的有效手段。 +item_DescAMRS_ScatterGun_S3=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:電漿霰射炮\n尺寸:3\n\n在你的船上使用A&R的「爆炎」電漿霰射炮去肆意破壞吧。爆炎在近距離作為一種有效的武器,能夠噴射出爆炸性的電漿團,以精確性的為代價從而提供了可靠的範圍攻擊 +item_DescANVIL_Hornet_F7C_shop=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n於敵,致命之矛;於友,救贖之道。F7C 大黃蜂與作為 UEE 海軍牌面的 F7A 一樣可靠而屹立不倒。F7C 能夠滿足你能想到的任何需求。 +item_DescANVL_Arrow_Turret=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n\n來自鐵砧航太的Gestonne 砲塔能夠精確的獨立追蹤目標而且可以安裝兩個尺寸1的武器系統。 +item_DescANVL_CML_Chaff=鐵砧 噪聲場發射器 +item_DescANVL_CML_Flare=鐵砧 熱誘彈發射器 +item_DescANVL_Cockpit_Audio=鐵砧 駕駛艙音訊 +item_DescANVL_Crucible_Seat=鐵砧 坩堝 座椅 +item_DescANVL_F7A_CML_Chaff=鐵砧 大黃蜂F7A - 噪聲場發射器 +item_DescANVL_F7A_CML_Flare=鐵砧 大黃蜂F7A - 熱誘彈發射器 +item_DescANVL_F7A_FuelIntake=鐵砧 大黃蜂F7A燃料加注口 +item_DescANVL_Fixed_Mount_Hornet_Ball_S4=製造商:閃火系統公司 (Flashfire Systems)\n物品類型:武器掛架\n尺寸:5\n\n由閃火公司設計的「特殊使命」武器掛架,使得大黃蜂可以將相同尺寸的武器安裝在載有 VariPuck 的掛架上 +item_DescANVL_Flex_MK2=鐵砧航空 Flex MK2推進器 +item_DescANVL_Flex_MK3=鐵砧航空 Flex MK3推進器 +item_DescANVL_FuelIntake=鐵砧 燃料加注口 +item_DescANVL_FuelTank_F7A=鐵砧 大黃蜂F7A 燃料儲槽 +item_DescANVL_Gladiator_CML_Chaff=鐵砧 角鬥士 - 噪聲場發射器 +item_DescANVL_Gladiator_CML_Flare=鐵砧 角鬥士 - 熱誘彈發射器 +item_DescANVL_Gladiator_CoPilot_Ejection_Seat=鐵砧 角鬥士 副駕駛彈射座椅 +item_DescANVL_Gladiator_Ejection_Seat=鐵砧 角鬥士 飛行員彈射座椅 +item_DescANVL_Gladiator_LandingSystem=鐵砧 角鬥士 著陸系統 +item_DescANVL_Gladiator_Multilight=鐵砧 角鬥士 外部照明燈 +item_DescANVL_Gladiator_Turret_Ball_S2_Q2=鐵砧 角鬥士 球形砲塔 +item_DescANVL_Hornet_BallTurret_Lights=鐵砧 大黃蜂 球形砲塔 外部照明燈 +item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat_CoPilot=鐵砧 大黃蜂 副駕駛彈射座椅 +item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat_F7A=鐵砧 大黃蜂F7A 彈射座椅 +item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat=鐵砧 大黃蜂 彈射座椅 +item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk1_Ball_Turret=使用C4-163f來強化大黃蜂的火力吧。鐵砧專為F7 Mk-I系列設計的S5球型砲塔可以裝備兩門S3艦載武器。 +item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk1_Nose_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:3\n\n這款專為鐵砧的 F7A 大黃蜂 MkI 設計的機鼻砲塔可以掛載兩門 S2 尺寸的武器,並且其可動性使得它們能夠準確地追蹤目標。 +item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_Ball_Turret=使用C5-173f球形砲塔來強化大黃蜂MkII的火力吧。鐵砧專為F7 MkII系列設計的S5球型砲塔可以裝備兩門S3飛船武器。 +item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_Nose_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:3\n\n這款專為鐵砧航太 F7A 和 F7C-M Mk II 設計的軍用級機鼻砲塔可以掛載兩門 S3 尺寸的武器,並且其可動性使得它們能夠準確地追蹤目標。 +item_DescANVL_Hornet_F7C_Ball_Turret=使用 C4-160f 來強化大黃蜂的火力吧。鐵砧專為 F7 系列設計的 S5 球型砲塔可以裝備兩門 S2 飛船武器。 +item_DescANVL_Hornet_F7C_Mk2_Cargo_Door=製造商:Stor*All\n物品類型:儲存\n\n專為大黃蜂 F7C Mk II訂製,這款由 Stor*All 推出的H2型貨運儲存模組把大黃蜂系列船體上的軍用砲塔空位取代成了儲存空間。 +item_DescANVL_Hornet_F7C_Nose_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:3\n\n這款專為鐵砧航空大黃蜂 F7C 設計的機鼻砲塔可以掛載兩門 S1 尺寸的武器,並且其可動性使得它們能夠準確地追蹤目標。 +item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Bespoke=製造商:Behring\n物品類型:球形砲塔\n尺寸:5\n\n這款砲塔是與鐵砧航太為 F7C 大黃蜂 Mk II 合作設計的,搭載了全整合式萬向掛架,可實現適應性瞄準,並配備了特製的雙聯實彈多管機炮。 +item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Single=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:5\n\n為您的鐵砧 F7C-M「尋心者」Mk II 提升火力,這款特製的球型砲塔能夠裝備一門 S4 艦載武器。 +item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:5\n\n為您的鐵砧 F7C-M 超級大黃蜂 Mk II 提升火力,這款特製的球型砲塔能夠裝備兩門 S3 艦載武器和八枚 S1 飛彈。 +item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Nose_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:2\n\n這款專為鐵砧的 F7C 大黃蜂 Mk II 設計的機鼻砲塔可以掛載兩門 S2 尺寸的武器,並且其可動性使得它們能夠準確地追蹤目標。 +item_DescANVL_Hornet_F7CR_shop=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:拓荒船\n\n如果 F7C-S 大黃蜂「幽靈」的目的是隱藏,那麼 F7C-R「追蹤者」則是為搜尋而生。F7C-R「追蹤者」搭載了先進的雷達系統,令其成為專注於範圍和精度的深空探索者地方的民兵和大型傭兵組織會使用 C&C 飛船來作為他們的移動追蹤部隊。 +item_DescANVL_Hornet_F7CS_shop=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:隱身戰鬥機\n\n結合了低輻射引擎、低訊號武器和散射掃描波的「虛空」裝甲技術,F7C-S 大黃蜂「幽靈」是為那些低調行事的飛行員準備的。大黃蜂「幽靈」能夠在最密集的崗哨眼皮底下溜過去,無論什麼目的都能助你一臂之力不用擔心,我們不會過問的。 +item_DescANVL_Hornet_LandingSystem=鐵砧 大黃蜂 著陸系統 +item_DescANVL_Hornet_Lights=鐵砧 大黃蜂 外部照明燈 +item_DescANVL_Hornet_Multilight=鐵砧 大黃蜂 外部照明燈 +item_DescANVL_Joint_MK2=鐵砧 MK2 推進器 +item_DescANVL_Joint_MK3=鐵砧 MK3 推進器 +item_DescANVL_Lightning_F8_Turret=鐵砧 疾電F8 砲塔 +item_DescANVL_Lightning_F8C_Turret=該遙控砲塔可安裝兩門S2武器,具有廣闊的火力範圍和精確的控制能力,為 F8C 飛行員提供了一套全面的武器系統,使他們能夠在任何情況下都能脫險。 +item_DescANVL_S1_Rack_x4=鐵砧 四聯裝 S1飛彈架 +item_DescANVL_S2_Rack_x2=鐵砧 雙聯裝 S2飛彈架 +item_DescANVL_S3_Rack_x1=鐵砧 單發S3飛彈平台 +item_DescANVL_S5_Rack_x2=利爪武器公司腹艙外部掛架,最大尺寸5。 +item_DescANVL_Terrapin_Nose_Turret=鐵砧 水龜機頭底座 +item_DescANVL_Test_ADS=鐵砧 1000 ADS 電腦 +item_DescANVL_Test_CPU=鐵砧 1000 中央處理器 +item_DescANVL_Test_Motherboard,P=鐵砧 1000 主機板 +item_DescANVL_Test_TC=鐵砧 1000 目標定位電腦 +item_DescANVL_Test_WC=鐵砧 武器控制 +item_DescAPAR_BallisticGatling_S4=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:4\n\n別沒事找事。但是如果你想搞事,那麼你需要一門“亡魂”。以幾個世紀前的技術座位堅實的基礎,天啟軍備將一種全新的旋轉機構運用到了久經沙場考驗的設計之上,創造出了一門無比耐用的多管機炮,可以穿越虛空穩步散播死亡。儘管預熱和冷卻時間稍長,“亡魂”的可靠性仍使其成為那些追尋刺激之人的最愛。 +item_DescAPAR_BallisticGatling_S6=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:6\n\n作為對舊日太空戰鬥的追憶,這門來自天啟軍備,兇殘的尺寸6實彈多管機炮是非常成熟的武器。花一些時間讓「屍鬼」的轉管達到最高轉速,以便享受你即將帶來的破壞與毀滅。 +item_DescAPAR_BallisticRepeater_S4=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:4\n\n天啟軍備的「陰影」速射炮是一門半自動實彈武器,能夠以持續而又精準的火力擊中目標。「陰影」的多聯炮管設計使其與同級類似武器相比有著更高的射速。 +item_DescAPAR_BallisticRepeater_S5=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:5\n\n當你想要傳達一條清晰響亮的訊息時,你幾乎不可能找到比「黃昏」更令人生畏的信使了。這門來自天啟軍備的尺寸5實彈速射炮提供了持續而又精準的火力,足以快速拒止並平息任何戰鬥。 +item_DescAPAR_BallisticRepeater_S6=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:6\n\n使用天啟軍備的「夜臨」實彈速射炮來傾瀉毀滅吧。這門巨大的尺寸6火炮無論遠近都能對敵人施以懲戒,傾瀉而出的炮彈口徑遠高於其它同尺寸速射炮。 +item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:1\n\n在近距離具備毀滅性效能的天啟軍備鯊齒外觀版「浩劫」霰射炮,擁有著咄咄逼人的外觀,必定會在你向敵人傾瀉毀滅的怒火時給他們留下不可磨滅的印象。 +item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S1=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:1\n\n透過天啟軍備的「浩劫」來在戰場上播撒恐懼之種吧。這門尺寸1的霰射炮能在近距離造成大量傷害,使其成為結束戰鬥的完美武器。 +item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:2\n\n在近距離具備毀滅性效能的天啟軍備鯊齒外觀版「惡棍」霰射炮,擁有著侵略性的外觀,必定會在你向敵人傾瀉毀滅的怒火時給他們留下不可磨滅的印象。 +item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S2=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:2\n\n天啟軍備的「惡棍」是一門能在近戰中用炮彈淹沒目標的 S2 霰射炮。這門炮的智慧彈藥功能使其可以在標準彈和特種彈之間切換。 +item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:3\n\n在近距離具備毀滅性效能的天啟軍備鯊齒外觀版「捕食者」霰射炮,擁有著極具侵略性的外觀,必定會在你向敵人傾瀉毀滅的怒火時給他們留下不可磨滅的印象。 +item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S3=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:3\n\n「捕食者」霰射炮能夠使用它那勢不可擋的實彈彈幕來捕食附近的敵人。這門來自天啟軍備令人畏懼的尺寸3霰射炮犧牲了有效射程以換取更廣的打擊散布面。 +item_DescAPAR_MassDriver_S2=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:磁軌加農炮\n尺寸:2\n\n未雨綢繆永遠是有好處的,當不幸突然降臨時,您會很慶幸身邊能有一門由天啟軍備所生產的「紛爭」電磁炮。儘管這門炮的電磁加速器非常耗電,但它能為您帶來更快的開火頻率和更高速的炮彈。當親眼目睹它撕碎敵人時,或許能稍稍紓解您原先糟糕的心情。唯一需要注意的是別讓這傢伙過熱了。 +item_Descapar_melee_01=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:15 cm\n\n惡魔獠牙是一把簡單而殘忍的劈刀,由堅固且略帶紋理的材質做手把。鮮紅色刀刃突出了這把刀不同尋常的和令人生畏的外觀,保證會讓任何想要擋路的人重新斟酌。 +item_Descapar_special_ballistic_01_black02=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:磁軌炮\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:200 m\n\n對於大型威脅和敵對車輛同樣具有毀滅性,這款來自天啟軍備的肩扛式磁軌炮使用電磁體使有效射程達到了極遠的距離,使它成為陸地、空中和太空中的災難。 +item_Descapar_special_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:5\n\n這款彈匣適用於天災磁軌炮,可容納 5 枚 .937 口徑特製大型鎢鋼彈。 +item_Descapar_special_ballistic_01_mat01=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:磁軌炮\n分類:實彈\n\n彈匣容量:5\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:200 m\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S4)\n\n對於大型威脅和敵對車輛同樣具有毀滅性,這款來自天啟軍備的肩扛式磁軌炮使用電磁體使有效射程達到了極遠的距離,使它成為陸地、空中和太空中的災難。作為維克洛在其旅途中獲得的眾多物品之一,「Quite Useful」版本是任何認真收藏家的必備品。 +item_Descapar_special_ballistic_01_tan01=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:磁軌炮\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:200 m\n\n對於大型威脅和敵對車輛同樣具有毀滅性,這款來自天啟軍備的肩扛式磁軌炮使用電磁體使有效射程達到了極遠的距離,使它成為陸地、空中和太空中的災難。 +item_Descapar_special_ballistic_01=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:磁軌炮\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:200 m\n\n對於大型威脅和敵對車輛同樣具有毀滅性,這款來自天啟軍備的肩扛式磁軌炮使用電磁體使有效射程達到了極遠的距離,使它成為陸地、空中和太空中的災難。 +item_Descapar_special_ballistic_02_mag=物品類型:彈夾\n容量:3\n\n這款彈夾適用於敵意飛彈發射器,可容納三枚飛彈。 +item_Descapar_special_ballistic_02_mat01=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:飛彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:3\n射擊速度:300 rpm(3發爆炸)\n有效射程:2 km\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n扛起敵意飛彈發射器,抹平戰場上的所有敵人。這款來自天啟軍備的飛彈發射器擁有一組旋轉的炮管,可以快速發射三枚飛彈,使其成為消滅地面部隊或破壞車輛和小型飛船的完美武器。當您需要播灑毀滅以保護自己時,您可以相信天啟軍備的威力。作為維克洛在其旅途中獲得的眾多物品之一,「Quite Useful」版本是任何認真收藏家的必備品。 +item_Descapar_special_ballistic_02_missile=物品類型:彈藥\n\n為敵意飛彈發射器所使用的實彈飛彈彈藥。 +item_Descapar_special_ballistic_02=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:飛彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:3\n射擊速度:300 rpm(3發爆炸)\n有效射程:2 km\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n扛起敵意飛彈發射器,抹平戰場上的所有敵人。這款來自天啟軍備的飛彈發射器擁有一組旋轉的炮管,可以快速發射三枚飛彈,使其成為消滅地面部隊或破壞車輛和小型飛船的完美武器。當您需要播灑毀滅以保護自己時,您可以相信天啟軍備的威力。 +item_DescApollo_Paint_Black_Gold=Delphi 塗裝將阿波羅變成黑色,並帶有閃亮的金色亮點。[醫療領域的「Delphi」多指「Delphi method」,這是一種專家共識法,用於多輪問卷搜集專家意見,常用於醫療決策、制定指引或醫學研究.] +item_DescApollo_Paint_Blue_Orange=Shockwave 塗裝的低調風格為阿波羅帶來了迷人的藍色和橙色亮點。[在醫療中,「Shockwave」常指衝擊波治療(Shockwave Therapy),是一種非侵入性治療方式,利用高能聲波治療肌腱損傷、結石以及促進組織再生等用途.] +item_DescApollo_Paint_Grey_Red=使用 Frontline 塗裝使阿波羅更加低調,前半部分為灰色,後半部分為白色,並帶有紅色亮點。[「Frontline」通常指醫療、急救、照護及其他重要服務的第一線執行者。例如:臨床醫生、護理師、急救人員等,他們是病患的第一接觸窗口.] +item_DescApollo_Paint_Silver_Blue=阿波羅的 Olympian 塗裝以其醒目的銀色和藍色油漆成為希望的燈塔。[字面上指奧運選手。在醫療領域,「Olympian」通常形容奧運醫療團隊,涵蓋運動醫學專家、物理治療師、心理師等,專門支援高強度運動員的健康與恢復.] +item_DescApollo_Paint_Teal_Red=使用阿波羅的 Lifeline 塗裝,以時尚的方式俯衝下來拯救世界。它以白色為底漆,帶有藍綠色和紅色亮點。[在醫療環境中,「Lifeline」用在緊急求助裝置或救援措施——如老人跌倒警報器、醫療警示系統,也泛指在危急時刻提供醫療援助的方式或通道.] +item_DescArchimedes_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的 Banu 節日。 +item_DescArchimedes_Paint_Luminalia_white_blue=為您的 P72 選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_descArchimedes_Paint_P72=P-72 阿基米德的標準塗裝 +item_DescARCO_ArcDuo_400_engine_Freelancer=弧光集團生產的「弧光 Duo 400」最近被評定為惠特利的十佳超值商用級推進器之一,旨在承受更大尺寸飛船負載的「弧光 Duo 400」繼承了弧光集團那低調與高效並存的設計理念。 +item_DescArenaCommanderShipUI="<-=MISSING=->" +item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_01,P=固定式機動推進器 +item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_02,P=固定式機動推進器 +item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_03,P=固定式機動推進器 +item_DescARGO_MPUV_LandingSystem,P=阿爾戈 MPUV 著陸系統 +item_DescARGO_TractorBeam_S1_Cargo=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:60度\n最大範圍:150 公尺\n極限距離:75 公尺\n\n阿爾戈航太公司的 Durus 牽引光束專為 ATLS 動力套裝製造,經過精心調校,適用於裝卸貨物。 +item_descarma_barrel_comp_s1_contestedzonereward=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:1\n\n射擊速度:+10%\n後座力穩定性:+30%\n後座力晃動度:+20%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。極限改裝版進行了第三方改裝,藉此提升至更高的射速。 +item_Descarma_barrel_comp_s1=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:1\n\n噪聲範圍:+20%\n後座力穩定性:+30%\n後座力平滑性:+30%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。 +item_descarma_barrel_comp_s2_contestedzonereward=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:2\n\n後座力穩定性:+70%\n後座力平滑度:+50%\n操作性 (舉槍瞄準速度):+25%\n子彈散佈範圍:+25%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。極限改裝版進行了第三方改裝,藉此獲得更好的射擊操控性。 +item_Descarma_barrel_comp_s2_firerats01=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:2\n\n後座力穩定性:+40%\n後座力晃動度:+40%\n子彈散佈範圍:-10%\n子彈飛行速度:-12.5%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descarma_barrel_comp_s2=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:2\n\n噪聲範圍:+20%\n後座力穩定性:+30%\n後座力平滑性:+30%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。 +item_Descarma_barrel_comp_s3=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:3\n\n噪聲範圍:+20%\n後座力穩定性:+30%\n後座力平滑性:+30%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。 +item_Descarma_barrel_flhd_s1=製造商:ArmaMod\n物品類型:消焰器\n配件掛點:槍口\n尺寸:1\n\n後座力穩定性:+15%\n後座力平滑性:-15%\n\nVeil 消焰器是 ArmaMod 的消焰器。此配件主要用於減弱槍口閃焰,它有助於在行動中隱藏您的位置。 +item_Descarma_barrel_flhd_s2=製造商:ArmaMod\n物品類型:消焰器\n配件掛點:槍口\n尺寸:2\n\n後座力穩定性:+15%\n後座力平滑性:-15%\n\nVeil 消焰器是 ArmaMod 的消焰器。此配件主要用於減弱槍口閃焰,它有助於在行動中隱藏您的位置。 +item_Descarma_barrel_flhd_s3=製造商:ArmaMod\n物品類型:消焰器\n配件掛點:槍口\n尺寸:3\n\n後座力穩定性:+15%\n後座力平滑性:-15%\n\nVeil 消焰器是 ArmaMod 的消焰器。此配件主要用於減弱槍口閃焰,它有助於在行動中隱藏您的位置。 +item_Descarma_barrel_stab_s1_firerats01=製造商:ArmaMod\n物品類型:能量穩定器\n配件掛點:槍口\n尺寸:1\n\n後座力穩定性:+40%\n後座力晃動度:+40%\n子彈散佈範圍:-10%\n子彈飛行速度:-12.5%\n\n安裝 Emod 穩定器後能夠有效降低能量武器的槍口上跳與後座力。ArmaMod 設計的配件可改善水平和垂直後座力,以確保進行更精確的射擊。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descarma_barrel_stab_s1=製造商:ArmaMod\n物品類型:能量穩定器\n配件掛點:槍口\n尺寸:1\n\n安裝 Emod 穩定器後能夠有效降低能量武器的槍口上跳與後座力。ArmaMod 設計的配件可改善水平和垂直後座力,以確保進行更精確的射擊。 +item_descarma_barrel_stab_s2_contestedzonereward=製造商:ArmaMod\n物品類型:能量穩定器\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:2\n\n傷害:+12.5%\n後座力穩定性:+15%\n後座力晃動度:+40%\n子彈散佈範圍:+25%\n彈藥消耗:+100%\n\n安裝 Emod 穩定器後能夠有效降低能量武器的膛口裝置上跳與後座力。ArmaMod 設計的配件可改善水平和垂直後座力,以確保進行更精確的射擊。極限改裝版進行了第三方改裝,藉此造成更高的傷害。 +item_Descarma_barrel_stab_s2=製造商:ArmaMod\n物品類型:能量穩定器\n配件掛點:槍口\n尺寸:2\n\n安裝 Emod 穩定器後能夠有效降低能量武器的槍口上跳與後座力。ArmaMod 設計的配件可改善水平和垂直後座力,以確保進行更精確的射擊。 +item_Descarma_barrel_stab_s3=製造商:ArmaMod\n物品類型:能量穩定器\n配件掛點:槍口\n尺寸:3\n\n安裝 Emod 穩定器後能夠有效降低能量武器的槍口上跳與後座力。ArmaMod 設計的配件可改善水平和垂直後座力,以確保進行更精確的射擊。 +item_Descarma_barrel_supp_s1=製造商:ArmaMod\n物品類型:消音器\n配件掛點:槍口\n尺寸:1\n\n傷害:-8%\n噪聲範圍:-60%\n\n安裝 Tacit 消音器來悄無聲息的除掉敵人。ArmaMod 在消音器內部使用了獨家陶瓷塗層,用來確保槍聲能始終保持在最小程度。 +item_Descarma_barrel_supp_s2=製造商:ArmaMod\n物品類型:消音器\n配件掛點:槍口\n尺寸:2\n\n傷害:-8%\n噪聲範圍:-60%\n\n安裝 Tacit 消音器來悄無聲息的除掉敵人。ArmaMod 在消音器內部使用了獨家陶瓷塗層,用來確保槍聲能始終保持在最小程度。 +item_Descarma_barrel_supp_s3=製造商:ArmaMod\n物品類型:消音器\n配件掛點:槍口\n尺寸:3\n\n傷害:-8%\n噪聲範圍:-60%\n\n安裝 Tacit 消音器來悄無聲息的除掉敵人。ArmaMod 在消音器內部使用了獨家陶瓷塗層,用來確保槍聲能始終保持在最小程度。 +item_DescARMR_AEGS_Avenger_Stalker,P=復仇者「追獵者」飛船裝甲 +item_DescARMR_AEGS_Avenger_Titan,P=復仇者「泰坦」飛船裝甲 +item_DescARMR_AEGS_Avenger_Warlock,P=復仇者「術士」飛船裝甲 +item_DescARMR_AEGS_Gladius,P=短劍 飛船裝甲 +item_DescARMR_AEGS_Hammerhead,P=錘頭鯊 飛船裝甲 +item_DescARMR_AEGS_Idris,P=伊德里斯 飛船裝甲 +item_DescARMR_AEGS_Redeemer,P=宙斯盾 救贖者 飛船裝甲 +item_DescARMR_AEGS_Retaliator,P=報復者 飛船裝甲 +item_DescARMR_AEGS_Sabre,P=軍刀 飛船裝甲 +item_DescARMR_AEGS_SabreRaven=軍刀「渡鴉」飛船裝甲 +item_DescARMR_AEGS_Vanguard,P=先鋒 飛船裝甲 +item_DescARMR_ANVL_Gladiator=角鬥士 飛船裝甲 +item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7A=F7A 大黃蜂 飛船裝甲 +item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7C=F7C 大黃蜂 飛船裝甲 +item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CM=鐵砧 堡壘 飛船裝甲 +item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CR=大黃蜂 F7CR 飛船裝甲 +item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CS=鐵砧 虛空 飛船裝甲 +item_DescARMR_ARGO_MPUV,P=阿爾戈 MPUV 飛船裝甲 +item_DescARMR_CNOU_Mustang_Alpha,P=野馬 Alpha 飛船裝甲 +item_DescARMR_CNOU_Mustang_Beta,P=野馬 Beta 飛船裝甲 +item_DescARMR_CNOU_Mustang_Delta,P=聯合邊境 騎兵 飛船裝甲 +item_DescARMR_CNOU_Mustang_Gamma,P=野馬 Gamma 飛船裝甲 +item_DescARMR_CNOU_Mustang_Omega,P=野馬 Omega 飛船裝甲 +item_DescARMR_DRAK_Cutlass_Black,P=黑彎刀 飛船裝甲 +item_DescARMR_KRIG_Merlin,P=梅林 飛船裝甲 +item_DescARMR_MISC_Freelancer,P=自由槍騎兵 飛船裝甲 +item_DescARMR_MISC_Reliant,P=信賴者 飛船裝甲 +item_DescARMR_MISC_Starfarer_Gemini,P=星際遠航者 雙子座 飛船裝甲 +item_DescARMR_MISC_Starfarer,P=星際遠航者 飛船裝甲 +item_DescARMR_ORIG_100i=Origin Jumpworks 100i 飛船裝甲 +item_DescARMR_ORIG_125a=Origin Jumpworks 125a 飛船裝甲 +item_DescARMR_ORIG_135c=Origin Jumpworks 135c 飛船裝甲 +item_DescARMR_ORIG_300i,P=300i 飛船裝甲 +item_DescARMR_ORIG_315p,P=Origin Jumpworks 315p 船艦裝甲 +item_DescARMR_ORIG_325a,P=護符公司 R5 飛船裝甲 +item_DescARMR_ORIG_350r,P=350r 飛船裝甲 +item_DescARMR_ORIG_M50,P=M50 飛船裝甲 +item_DescARMR_RSI_Aurora_CL,P=極光 CL 飛船裝甲 +item_DescARMR_RSI_Aurora_ES,P=極光 ES 飛船裝甲 +item_DescARMR_RSI_Aurora_LN,P=RSI 兜甲 飛船裝甲 +item_DescARMR_RSI_Aurora_LX,P=極光 LX 飛船裝甲 +item_DescARMR_RSI_Aurora_MR,P=極光 MR 飛船裝甲 +item_DescARMR_RSI_Constellation_Andromeda,P=星座 仙女座 飛船裝甲 +item_DescARMR_RSI_Polaris,P=RSI 北極星 飛船裝甲 +item_DescARMR_VNCL_Blade,P=刀鋒 飛船裝甲 +item_DescARMR_VNCL_Glaive,P=戰刃 飛船裝甲 +item_DescARMR_VNCL_Scythe,P=死鐮 飛船裝甲 +item_DescARMR_VNCL_Stinger,P=毒刺 飛船裝甲 +item_DescARMR_VNCL_Void,P=虛空 飛船裝甲 +item_DescARMR_XIAN_Scout,P=斥候 飛船裝甲 +item_DescArrow_Paint_2950Invictus_1=將您的箭頭訂製為棕綠色塗裝搭配金黃色邊紋。 +item_DescArrow_Paint_2950Invictus_2=將您的箭頭訂製為軍綠色塗裝。 +item_DescArrow_Paint_2950Invictus_3=將您的箭頭訂製為金屬灰塗裝。 +item_DescArrow_Paint_2950Invictus_4=將您的箭頭訂製為灰色碎紋迷彩塗裝。 +item_DescArrow_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=獵頭者收割者塗裝讓您能自豪地宣告您對該幫派的忠誠。它以米色與灰色為基底,並搭配紅色的幫派名稱與重點裝飾。 +item_DescArrow_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的銳箭換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescArrow_Paint_Green_Black_Grey_cfp=換上「繁榮公民解放」塗裝,成為希望的燈塔。此塗裝以綠色、黑色和灰色為基底,並印有該組織的名稱和標誌。 +item_DescArrow_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的銳箭最般配。 +item_DescArrow_Paint_Unity=奠基紀念日是一次公民與市民間相互團結共創良好社群環境的機會。換上這套訂製塗裝來表彰您致力於一個更美好的宇宙所作的奉獻。 +item_DescASAD_DistortionRepeater_S1=製造商:聯合科學與開發公司 (Associated Science & Development)\n物品類型:曲擾速射炮\n尺寸:1\n\n能量是每艘船的生命與血液,而來自 ASD 的 DR Model-XJ1 是讓敵人流盡最後一滴血的理想選擇。這種尖端的曲擾速射炮能切斷目標的電源並限制其行動能力。 +item_DescASAD_DistortionRepeater_S2=製造商:聯合科學與開發公司 (Associated Science & Development)\n物品類型:曲擾速射炮\n尺寸:2\n\n在改良的曲擾武器中,來自 ASD 實驗室的 DR Model-XJ2 速射炮能夠造成戰術級的能量干擾並限制目標的行動能力。 +item_DescASAD_DistortionRepeater_S3=製造商:聯合科學與開發公司 (Associated Science & Development)\n物品類型:曲擾速射炮\n尺寸:3\n\n來自 ASD 實驗室的聯合科學與開發 Model-XJ3 作為一種具有優良射程武器,能夠切斷目標的電力供應並使其無法行動。 +item_DescASAS_Soloshield_Survival,P=揚升航天 單兵護盾 生存 +item_DescASAS_SoloShield=製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n\n揚升航天的單兵護盾是一種標準護盾產生器,能夠投射出單一泡狀能量場來為你艦船的船殼與裝甲提供額外防護。它的電磁輻射水平較低,能夠盡量降低你的艦船在感測器面前的存在感。 +item_DescAsgard_Paint_beige_black_red=阿斯嘉的沙海塗裝以米黃色為主,並輔以黑色和紅色作為點綴。 +item_DescAsgard_Paint_black_black_yellow=為您的阿斯嘉漆上黑色底色,並搭配黃色點綴的末光塗裝。 +item_DescAsgard_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=散發出阿斯嘉的 Skullcrusher 風格,其頂部有一個巨大的骷髏頭。 +item_DescAsgard_Paint_blue_black_red=阿斯嘉的天鍛塗裝以藍色為主,並輔以黑色和紅色作為點綴。 +item_DescAsgard_Paint_green_black_yellow=讓阿斯嘉漆成帶有黑色和黃色點綴的薩凡納綠。 +item_DescAsgard_Paint_vip_copper=英靈殿塗裝融合了耀眼的銅色漆面與綠色點綴,讓阿斯嘉擁有真正獨特的外觀。 +item_DescATLS_Paint_Black_Grey_DarkGrey=ATLS 的「雷雲」塗裝是黑色基底,雙臂上帶有灰色條紋。 +item_DescATLS_Paint_Black_Grey_Grey=碳黑塗裝讓 ATLS 動力外骨骼有簡潔專業的外觀。 +item_DescATLS_Paint_Blue_Black_Red=夜行塗裝以柔和的藍色、低調的紅色和黑色點綴為特色,展現風格與力量的完美結合。 +item_DescATLS_Paint_Blue_Blue_Grey=季風塗裝為您的 ATLS 動力外骨骼帶來大膽的藍色調。 +item_DescATLS_Paint_Blue_Grey_White=鈷藍塗裝為鮮豔的藍色,ATLS 側面印有白色字體。 +item_DescATLS_Paint_Olive_Black_Orange=領班塗裝融合了橄欖綠和藏紅花橙的元素,並以大膽的黑色進行點綴。 +item_DescATLS_Paint_Olive_Olive_Grey=使用構築塗裝為您的 ATLS 動力外骨骼配上大地色調。 +item_DescATLS_Paint_Orange_Grey=安全橙色塗裝非常適合繁忙的工作場域,為 ATLS 帶來亮橘色基底與白色條紋。 +item_DescATLS_Paint_Pale_Yellow_Grey=獅心塗裝以淺黃色為主要配色,能夠讓你的 ATLS 動力外骨骼更加顯眼。 +item_DescATLS_Paint_Silver_Grey_Lime=ATLS 的花崗岩塗裝以灰色為基底,並在側面輔以石灰色的字樣點綴。 +item_DescATLS_Paint_Steel_Steel_Black=用鐵甲塗裝體現 ATLS 動力外骨骼的強大力量。 +item_DescATLS_Paint_White_Black_Teal=寒流塗裝結合了亮白色與冷青色,為 ATLS 動力外骨骼帶來引人注目的外觀。 +item_DescATLS_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=拱心石塗裝以清爽的白色搭配藍色點綴,旨在頌揚那些透過採礦、精煉、運輸、打撈等工作,共同成就今日帝國的勞動者。 +item_DescAurora_Paint_2950Invictus_1=將您的極光訂製為金綠相間塗裝。 +item_DescAurora_Paint_2950Invictus_2=透過訂製您的極光為特製的藍金色塗裝,以表彰您對 2950 艦隊週中新入伍的 UEE 海軍新兵的支援。 +item_DescAurora_Paint_2950Invictus_3=將您的極光訂製為雙色調灰色塗裝。 +item_DescAurora_Paint_BigBenny=當您帶著大本尼官方塗裝去卡喬那裡被成群飢餓的人襲擊的時候,請別怪我們。 +item_DescAurora_Paint_Blackbeard=恣意地用海盜旗上的骷髏笑臉來展露你的本色吧,請讓所有人都知道你的放浪不羈並樂此不疲。 +item_DescAurora_Paint_CrashTest=當您的極光身著危險主題的外觀時,請保持警惕。 +item_DescAurora_Paint_GoblinG_A_Red_Black=ArcCorp 的 Aurora 塗裝配以栗色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和黃色高光點綴。 +item_DescAurora_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Crusader 的 Aurora 塗裝以淺藍色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和白色高光點綴。 +item_DescAurora_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Hurston 的 Aurora 塗裝以灰色底漆為基底,配以公司標誌,並以黃色高光點綴。 +item_DescAurora_Paint_GoblinG_M_White_Blue=microTech 的 Aurora 塗裝以白色底漆為基底,配以公司標誌,並以淺藍色和灰色高光點綴。 +item_DescAurora_Paint_Luminalia_2021_white_blue=為您的極光選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescAurora_Paint_Midnight=沒人喜歡在到處飛的時候發表聲明。這款午夜塗裝採用單色配色方案,彰顯著優雅和精緻的氣質。 +item_DescAurora_Paint_Pitchfork=用草叉行動塗裝來將恐懼散播於 Vanduul 心中,以紀念那些英勇無畏的,為戰勝這一致命敵人而獻身的飛行員們。 +item_DescAurora_Paint_Signature=用這款標誌性的藍白主題外觀來慶祝人類從高壓的梅塞爾政權中解放出來。 +item_DescAurora_Paint_StarKitten=此訂製塗裝的特色在於大膽的粉色海洋中的廣受歡迎的詹尼迪·庫佐系列動畫裡那個勇敢無畏的主人公。 +item_DescAurora_Paint_SXSW15=和這個鮮艷塗裝一起勇闖宇宙吧!它用來紀念標誌性的、慶祝社群精神與擴張的 2945 節。 +item_DescAurora_Paint_UEE=當你用這個愛國的外觀來裝飾你的飛船時,你對帝國的熱愛將一目了然,激勵著與你同飛的人的榮譽和奉獻精神。 +item_DescAurora_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_1=把您的復仇者包裹在為紀念2950艦隊週特製的藍金噴漆中吧!讓新入伍的UEE海軍新兵看到您的支援! +item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_2=用這款搭配銀灰色邊紋的林地塗裝,訂製您的復仇者。 +item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_3=將您的復仇者訂製為綠色碎紋迷彩塗裝。 +item_DescAvenger_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=復仇者的 Skullcrusher 塗裝散發出獨特的個性,其頂部有一個巨大的骷髏頭。 +item_DescAvenger_Paint_Copernicus_LightBlue=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為復仇者推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以著名天文學家尼古拉·哥白尼的名字命名,採用了兩種不同的藍色底漆並伴以黑色點綴。哥白尼塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 +item_DescAvenger_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為復仇者推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以星際製圖中心前任局長洛蕾塔·德·比亞西奧的名字命名,採用了橙色與灰色相交的底漆並伴以黑色點綴。德·比亞西奧塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 +item_DescAvenger_Paint_Fleetweek_Black_Chrome=鐵織塗裝賦予了復仇者凸顯鍍鉻的黑色船體。 +item_DescAvenger_Paint_Fleetweek_Grey_Beige_Tigerstripe=用這款遮蔽塗裝來賦予復仇者完全獨特的外觀,船體為淺灰色,搭配米色和深灰色共同組成的軌跡線條。 +item_DescAvenger_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的復仇者換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescAvenger_Paint_Kepler_Blue_Orange=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為復仇者推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以著名天文學家約翰尼斯·克卜勒的名字命名,採用了深藍色與橙色的底漆並伴以黑色點綴。德·比亞西奧塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 +item_DescAvenger_Paint_Luminalia_green_red=使用盛裝打扮塗裝來表達你的節日精神,該塗裝採用傳統的光燈節色彩-紅配綠,來慶祝已經在人類社會流行的Banu節日。 +item_DescAvenger_Paint_Luminalia_white_blue=為您的復仇者換上比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescAvenger_Paint_SolarWinds_Metal_Red=復仇者別具一格的太陽風塗裝具有金屬銀色的外觀和栗色點綴。 +item_DescAVIO_BEHR_S01_CSR_RP,P=Behring 航電設備主機板 +item_DescAVIO_CPUB_MITE_Memvio_10b,P=memVio 1.0b CPU 升壓器 +item_DescAVIO_LEGACY_ADS,P=瞄準電腦 +item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4AB,P=TM-4AB 目標鎖定電腦 +item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4GS,P=TM-4GS 目標鎖定電腦 +item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4WL,P=TM-4WL 目標鎖定電腦 +item_DescAVIO_TGTC_WLOP_F7A,P=F7A 目標鎖定電腦 +item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P1_Omnitrack,P=P1 Omnitrack 目標鎖定電腦 +item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P3_Autocompensator,P=P3 Autocompensator 目標鎖定電腦 +item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P3X_Multilock,P=P3X Multilock 目標鎖定電腦 +item_DescBallistic_25mm="<-=MISSING=->" +item_DescBallistic_35mm="<-=MISSING=->" +item_DescBallistic_50mm="<-=MISSING=->" +item_DescBallistic_60mm="<-=MISSING=->" +item_DescBandage="<-=MISSING=->" +item_DescBanu_cube_1_a=這款稀有且備受收藏家喜愛的仿製的 Banu 密碼箱高度還原了其外觀和觸感。通常只有公會頭領持有這種東西,他們會用來儲存值錢的物品或文件。這款高仿版本是設計給人類使用的裝飾品,實際無法打開。 +item_Descbanu_melee_01_blue01=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n刀刃被磨礪至如剃刀般銳利的 Pambada 匕首用途廣泛。鋸齒狀邊緣非常適合切割柔軟和靈活的材料,如繩索或織物,而腸鉤可用於克服更堅韌的阻力。刀刃的鋒利角點令 Pambada 仍能用於刺穿,使得這把武器的多功能性更加完備。它採用與其他 Banu 刀具相同的防鏽、超鋒利金屬合金製成,並具有精細複雜,源自 Banu 的獨特手把。 +item_Descbanu_melee_01_green01=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\nZogo 因其多用性和尖端程度而飽受眾多 Banu 商會熱愛。堅固的刀尖和寬闊的刀腹令祖戈刀特別耐用,也是這款刀具十分適用於求生情況下的原因。刀具設計中使用的專有合金具有防鏽性,即使在大量使用後都仍能保持超鋒利,而繁複的手把設計具有明顯的 Banu 風格,形成的紋理能確保穩固的抓握手感。 +item_Descbanu_melee_01_red01=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n作為 Banu 工程學中凶險而有效的產品,Myuda 這款惡毒的武器,旨在留下不易癒合的傷口。刀具設計中使用的專有合金具有防鏽性,即使在大量使用後都仍能保持超鋒利,而繁複的手把設計具有明顯的 Banu 風格,形成的紋理能確保穩固的抓握手感。 +item_Descbanu_melee_01=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\nNjakte 匕首是 Banu 工藝與創造力的結晶。其獨特的彎曲刀刃和鋸齒狀的邊緣都是防鏽的,即使在大量使用後仍能保持非常鋒利的狀態。這都歸功於一種專有的金屬合金,一種賦予它靈魂的核心商業機密。精緻細節的手把形成了獨特的 Banu 視覺風格,同時複雜的紋理也提供了極好的握持感。 +item_Descbanu_melee_02=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:N/A\n\nMyondo 是一種獨特的彎刀,擁有握感舒適並鑲嵌寶石的刀柄。刀刃和刀柄上的紋理都來自 Banu 工匠獨特的鍛造工藝。 +item_Descbanu_melee_03=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\nSizi 匕首擁有尾尖、弧形刀腹和堅固的刀脊,在製作過程中對細節、平衡性和可用性表現出一絲不苟。此匕首採用複雜的 Banu 設計,並在刀刃金屬中添加了額外的鉻,以確保長期的耐腐蝕性能。 +item_DescBANU_TachyonCannon_S1=製造商:Banu\n物品類型:超光速粒子加農炮\n尺寸:1\n\n熾灼加農炮由一家 Banu souli 推廣開來,能夠在遠距離持續造成毀滅性的能量傷害。雖然它的開火速率較慢,但快如閃電的超光速粒子炮彈幾乎可以瞬間擊中目標,這使得熾灼加農炮成為了 Banu 護衛船偏好的選擇。儘管 Banu 早就忘記了這種高科技武器的起源,但其部分的獨特設計選擇卻使學者們懷疑這項技術可能是 Banu 從其他文明那裡取得,而非自己發明的。 +item_DescBANU_TachyonCannon_S2=製造商:Banu\n物品類型:超光速粒子加農炮\n尺寸:2\n\n熾灼加農炮由一家 Banu souli 推廣開來,能夠在遠距離持續造成毀滅性的能量傷害。雖然它的開火速率較慢,但快如閃電的超光速粒子炮彈幾乎可以瞬間擊中目標,這使得熾灼加農炮成為了 Banu 護衛船偏好的選擇。儘管 Banu 早就忘記了這種高科技武器的起源,但其部分的獨特設計選擇卻使學者們懷疑這項技術可能是 Banu 從其他文明那裡取得,而非自己發明的。 +item_DescBANU_TachyonCannon_S3=製造商:Banu\n物品類型:超光速粒子加農炮\n尺寸:3\n\n熾灼加農炮由一家 Banu souli 推廣開來,能夠在遠距離持續造成毀滅性的能量傷害。雖然它的開火速率較慢,但快如閃電的超光速粒子炮彈幾乎可以瞬間擊中目標,這使得熾灼加農炮成為了 Banu 護衛船偏好的選擇。儘管 Banu 早就忘記了這種高科技武器的起源,但其部分的獨特設計選擇卻使學者們懷疑這項技術可能是 Banu 從其他文明那裡取得,而非自己發明的。 +item_Descbathfloat_crusader_01=太空再也不是風暴鯨 Finley 唯一的棲身之處。十字軍的可愛吉祥物現已化身浴缸玩具,能夠在您的浴缸中盡情衝浪。 +item_Descbehr_areadenialsystem_01_ammo=製造商:Behring\n\nPK-1是一種非致命性反人員地雷,可投射雙軸衝擊和EMP能量,以擊暈敵人並破壞範圍內的電子裝置。 +item_Descbehr_areadenialsystem_01=製造商:Behring\n\nPK-1是一種非致命性反人員地雷,可投射雙軸衝擊和EMP能量,以擊暈敵人並破壞範圍內的電子裝置。 +item_DescBEHR_ASIM09c_Marksman_II=ASIM09c神射手 II +item_DescBEHR_BallisticCannon_S4=製造商:Behring\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:4\n\n大口徑炮彈以驚人的速度飛馳,Behring的C-788實彈自動加農炮可以穿透飛船裝甲。擁有極致的耐用性和耐熱性,“聯合” 能夠在較慢射速的情況下高負荷執行,使其成為了對抗大型,笨重目標的理想選擇。 +item_DescBEHR_BallisticCannon_S5=製造商:Behring\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:5\n\n以毀滅性的初速發射大口徑炮彈,Behring的C-810實彈自動加農炮專為對付飛船裝甲而生。Behring“聯合”系列的S5型號極致的耐熱性能為其帶來了更加穩定的射速,使其成為對付更大、機動能力較差的目標的理想選擇。 +item_DescBEHR_BallisticCannon_S6=製造商:Behring\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:6\n\n以毀滅性的初速發射大口徑炮彈,Behring的C-810實彈自動加農炮專為對付飛船裝甲而生。Behring“聯合”系列的S6型號極致的耐熱性能為其帶來了更加穩定的射速,使其成為對付更大、機動能力較差的目標的理想選擇。 +item_DescBEHR_BallisticCannon_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:2\n\nBehring 設計的 CVSA 為先鋒專用的實彈加農炮變體。該武器特點是較慢的射速和較高的初速,能夠在中遠距離對目標造成大量傷害。 +item_DescBEHR_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=製造商:Behring\n物品類型:實彈多管機炮 (x2)\n尺寸:5\n\n這款雙聯實彈多管機炮是與鐵砧航太為 F7C 大黃蜂 Mk II 合作設計的,用於安裝在球形砲塔上來實現適應性瞄準。 +item_DescBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5=物品類型:實彈多管機炮\n製造商:Behring\n尺寸:S5\n\n使用 NV57 實彈多管機炮突破敵陣吧!這款機槍旨在取代盾博爾新星坦克的標配主砲。準備好使用這款擁有卓越傷害輸出和毀滅性射速的高能武器,正面迎擊壓倒性的地面部隊。 +item_DescBEHR_BallisticGatling_S4=製造商:Behring\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:4\n\nBehring生產的經典武器實彈多管機炮AD4B,在高速旋轉系統中加入了液晶循環開火機制,以最少的走火機率在持續交戰中帶來最大化效率。下次如果有冒犯者來找您的麻煩,那就旋轉這件高效且不可阻擋的武器來讓他們後悔做出這個決定吧。 +item_DescBEHR_BallisticGatling_S5=製造商:Behring\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:5\n\nBehring生產的經典武器實彈多管機炮AD5B,在高速旋轉系統中加入了液晶循環開火機制,以最少的走火機率在持續交戰中帶來最大化效率。下次如果有冒犯者來找您的麻煩,那就旋轉這件高效且不可阻擋的武器來讓他們後悔做出這個決定吧。 +item_DescBEHR_BallisticGatling_S6=製造商:Behring\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:6\n\nBehring生產的經典武器實彈多管機炮AD6B,在高速旋轉系統中加入了液晶循環開火機制,以最少的走火機率在持續交戰中帶來最大化效率。下次如果有冒犯者來找您的麻煩,那就旋轉這件高效且不可阻擋的武器來讓他們後悔做出這個決定吧。 +item_DescBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7=製造商:Behring\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:7\n\n使用 SF7B 實彈多管機炮與大型艦船一決雌雄並輕易撕碎小型飛船。該武器專為阿瑞斯「煉獄」星際戰鬥機而造,無縫整合進入船體之中。這件武器以震撼的射速發射密集炮彈來擊穿裝甲和護盾,使其成為對目標開展飽和攻擊的完美選擇。 +item_DescBEHR_BallisticRepeater_S1=製造商:Behring\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:1\n\n從兩個槍管發射的SW16BR1“圓鋸”可以在中短距離壓制挑釁者。Behring的專業工藝讓武器可以在需要冷卻之前進行持續的開火,使其成為一門出色的入門級實彈速射炮。 +item_DescBEHR_BallisticRepeater_S2=製造商:Behring\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:2\n\nSW16BR2鋸木架實彈速射炮是Behring對不斷擴大的實彈速射炮市場的貢獻。它的順序射擊雙槍管結構為尋求比加農炮更高的射速的操作員提供了有效的中間條件,但又不用擔心轉式槍管會造成過熱。 +item_DescBEHR_BallisticRepeater_S3=製造商:Behring\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:3\n\n使用這款S3Behring實彈速射炮可以擺脫困境。他的SW16BR3“碎紙機”將熱量分布在兩個槍管上,以在最需要時保持開火狀態。武器的射擊散布和傷害衰減使其在中近距離時極其致命。 +item_DescBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:2\n\n只有先鋒系列才能讓 Behring 獨特的實彈速射炮系列裝備到他們的機頭上。BRVS 實彈速射炮進行了仔細的校準,因此它能以足夠快的射速形成實彈彈幕,對目標造成最大的飽和打擊,同時它改進的散熱系統減少了頻繁的過熱現象。 +item_Descbehr_binoculars_01_collector01=Behring 出品的高精度 XDL 單筒測距儀,無論是在探險還是戰場上都同樣適用。XDL 採用堅固的結構、高品質的鏡片、易讀的顯示器和光線放大模式,提供 10 倍放大倍率,可靠地提供遠距離目標的精確雷射測距。\n\nMark I 版本採用灰色和鋼藍色飾面。 +item_Descbehr_binoculars_01=Behring 的高精準度 XDL 單筒測距儀,無論是遠徵或戰場,都同樣適用。 XDL 結構堅固,配備高品質鏡頭、清晰易讀的顯示器和光放大模式,可提供 10 倍放大倍率,可靠地對遠距離目標進行精確的雷射測量。 +item_DescBEHR_BombRack_S3=物品類型:炸彈架\n製造商:Behring\n尺寸:S3\n\nCST-313「卡斯提略」炸彈掛架設計用於安裝在多種飛船上,能夠存放一枚 S3 尺寸的炸彈,對於支援 S3 尺寸飛彈掛架的飛船來說,是個不錯的替代方案。 +item_Descbehr_conc_grenade_01_ammo=Behring AP-7是經過實戰檢驗並獲得使用者認可的工具。這種非致命的爆炸裝置旨在迷惑和摧毀敵方目標,讓友軍安全攻破並保護一片區域。Behring 專有的增強套管結構將意外傷害或死亡的可能性降到最低。 +item_Descbehr_conc_grenade_01=製造商:Behring\n物品類型:手榴彈\n\n作用範圍:15 公尺\n傷害類型:非致命(震盪)\n\nBehring AP-7是經過實戰檢驗並獲得使用者認可的工具。這種非致命的爆炸裝置旨在迷惑和摧毀敵方目標,讓友軍安全攻破並保護一片區域。Behring專有的增強套管結構將意外傷害或死亡的可能性降到最低。 +item_DescBEHR_DistortionCannon_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:曲擾加農炮\n尺寸:2\n\nBehring 的 EVSD 曲擾加農炮可在不傷害船員和貨物的前提下癱瘓飛船。這種曲擾加農炮具有諸多與其他 Behring 武器一樣的行業領先技術,並且它是專門設計安裝在宙斯盾先鋒的機頭上的武器。 +item_DescBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:曲擾速射炮\n尺寸:2\n\n用 Behring 的 ATVS 曲擾速射炮擾亂挑釁者的電子系統。這種破壞性、非致命性的曲擾速射炮僅與宙斯盾先鋒的機鼻支架相容。 +item_Descbehr_emp_grenade_01_ammo=Behring 的EP5手榴彈產生受控的電磁脈衝,可在短時間內破壞無封鎖的電子裝置,使其成為軍事和執法人員的無價之寶。 +item_Descbehr_emp_grenade_01=製造商:Behring\n物品類型:手榴彈\n\n爆炸範圍:20 公尺\n傷害類型:非致命 (電磁脈衝)\n\nBehring 的 EP5 手榴彈會產生出可控的電磁脈衝,能夠在短時間內破壞無保護的電子設備,使其成為軍事和執法人員的無價之寶。 +item_Descbehr_frag_grenade_01_ammo=MK-4 是 Behring 在2894年首次生產的標誌性手榴彈的延續,是一種反人員手榴彈,能夠使致命的彈丸和毀滅性的衝擊波充滿殺傷區。 +item_Descbehr_frag_grenade_01=製造商:Behring\n物品類型:手榴彈\n\n爆炸範圍:20 m\n傷害類型:破片\n\nMK-4 是 Behring 在2894年首次生產的標誌性手榴彈的延續,是一種反步兵手榴彈,能夠使致命的破片和毀滅性的衝擊波清除殺傷區內的人員。 +item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_black01=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。黑色和灰色的顏色組合使雷霆版具有契合任何專業保全人士的低調外觀。 +item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_cen01=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。這把落塵特別版混合了深藍色、灰色和黑色,提供了一種低調但不失風格的外觀。 +item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_imp01=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。金屬光澤的槍管和槍托非常的抓人眼球,使得這把銅斑蛇特別版在眾多版本中脫穎而出。 +item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_mag=物品類型:彈巢\n容量:6\n\n這款彈巢適用於 GP-33 MOD ,可容納 6 枚 40mm 口徑榴彈。 +item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_mat01=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。作為維克洛在其旅途中獲得的眾多物品之一,「Quite Useful」版本是任何認真收藏家的必備品。 +item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_shin=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。棕土版的成品有著鏽紅與棕色配色。 +item_Descbehr_glauncher_ballistic_01=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。 +item_Descbehr_grav_grenade_01_ammo=Behring DS-12 是最新的震暴技術,可提供非致命力衝擊力,旨在低重力或零重力情況下推走敵人。 +item_Descbehr_grav_grenade_01=製造商:Behring\n物品類型:手榴彈\n\n傷害類型:非致命\n\nBehring DS-12 是最新的震暴技術,可提供非致命力衝擊力,旨在低重力或零重力情況下推走敵人。 +item_DescBEHR_groundturret_AA_S4=製造商:Behring\n物品類型:防空砲塔\n\n配備雙S4武器槽位,AAT-21防空砲塔已做好保護您領土的準備。利用廣泛的巡邏弧和精確瞄準,這種耐用的設計能夠在您最需要的時間和地點提供壓制火力。\n +item_DescBEHR_grounturret_MP=製造商:Behring\n物品類型:飛彈發射台\n\n使用MPT-81飛彈發射台來控制你的領空。該發射台具有寬廣的旋轉範圍、精確的瞄準系統和適應性強的動力選項,可在您最需要的地方先發制人,確保安全。\n +item_Descbehr_hmg_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:80\n\n這款彈匣適用於 FS-9H 重機槍,可容納 80 枚 7mm 口徑子彈。 +item_Descbehr_hmg_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:重機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:80\n射擊速度:400 rpm\n殺傷範圍:60 m\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S4)\n\nBehring 誇張的工藝和精密零件的應用意味著 FS-9H 重型機槍可以承受更高的戰鬥的熱量,同時仍然可以產生更強大的衝擊力。慢速穩定的自動射擊使得 FS-9H 爆炸 7 mm 實彈炮彈有效距離達60公尺。 +item_DescBEHR_LaserCannon_S1=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:1\n\nM3A雷射加農炮是Behring的入門級雷射自動加農炮。自動加農炮的結構讓每發炮彈都只能造成少量的傷害,並且射速也較低。作為Behring武器產品系列中最基本的產品,它特點是低功耗,但能量效率也很差。它低廉的價格彌補了它的缺點,這是許多飛行員在預算內為他們的船配備裝備時所追求的特點。 +item_DescBEHR_LaserCannon_S2=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:2\n\nM4A雷射加農炮是Behring的二級雷射自動加農炮。它更大的尺寸意味著更多的功耗,更大的威力。射速和能量效率與M3A雷射加農炮相當。 +item_DescBEHR_LaserCannon_S3=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:3\n\n在設計能量自動加農炮時,Behring的M5A雷射加農炮因它的較長射程和較低的傷害後效而成為那些武器設計的衡量標準。 +Item_DescBEHR_LaserCannon_S4=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:4\n\nBehring M6A 是一門通用性極強的高速自動雷射加農炮,其設計使得該武器在不犧牲制退力的同時,能在遠距離上對你的敵人完成打擊。 +item_DescBEHR_LaserCannon_S5=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:5\n\n這種多功能的遠程能量自動加農炮是 Behring M 系列的最新款。M7A 雷射加農炮被設計為在中遠端有效地起到高強度威懾的作用。新的 AC8 透鏡系統最大限度地減少了超長距功率損失,使每次在更長的範圍內射擊同樣有效。 +item_DescBEHR_LaserCannon_S6=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:6\n\nM8A雷射自動加農炮是Behring設計和製造飛船武器的悠久歷史的典型。造就了它作為能量武器的可靠性和有效性,能夠處理大量的遭遇戰或實施精準的防禦策略。 +item_DescBEHR_LaserCannon_S7=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:7\n\n毀滅性的 Behring M9A 雷射加農炮能量自動加農炮會給予敵人致命一擊。充滿電後,這種武器的強大制退力甚至有可能攔下航道上的巨大船隻。 +item_DescBEHR_LaserCannon_SF7E_S7=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:7\n\nBehring 和十字軍的工程師聯手將 SF7E 雷射加農炮打造成為阿瑞斯「離子」星際戰鬥機的理想武器。特製的外殼讓這件巨大的武器無縫整合進入船體之中。SF7E 是與大型主力艦級飛船遠端作戰的理想選擇,令人印象深刻的精度和巨額單發傷害使其成為熟練炮手手中毀天滅地的武器。 +item_DescBEHR_LaserCannon_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:2\n\nBehring 對經典的 M4A 雷射加農炮進行了特殊改裝,以製造出 VS (飛船先鋒特供版),該雷射武器旨在滿足宙斯盾飛船的獨特要求。MVSA 雷射加農炮是先鋒典獄長上的預設機頭武器,也能裝載到其他先鋒變體上。 +item_DescBEHR_LaserRepeater_PDC_S1=物品類型:雷射砲塔\n製造商:Behring\n\nM2C「蜂群」是最新一代近距離點防禦技術,它利用先進的搜尋、偵測和追蹤軟體來快速釋放出雷射彈幕,保護飛船免於遭受來襲的飛彈、魚雷和其他高速威脅的攻擊。 +item_DescBEHR_LaserRepeater_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:2\n\n宙斯盾公司委託 Behring 設計了專門用於先鋒系列的雷射武器。結果就是 GVSR 雷射速射炮完全符合了宙斯盾公司對在船載發電機不會過載的情況下保持射速穩定的嚴格要求。 +item_Descbehr_lidar_grenade_01_ammo=雷達允許使用者在進入戰場之前了解戰場。一旦在戰場上被啟用,它就會進行全方位的掃描,在其半徑內繪製出每個人的位置,然後將他們的精確位置發送給操作者。 +item_Descbehr_lidar_grenade_01=製造商:Behring\n物品類型:手榴彈\n\n傷害類型:非致命\n\nBehring的SC-1 光達允許使用者在進入戰場之前了解戰場。一旦在戰場上被啟用,它就會進行全方位的掃描,在其半徑內繪製出每個人的位置,然後將他們的精確位置發送給操作者。 +item_Descbehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01=製造商:Behring\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:75\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\nBehring 將 FS-9 設計為一支足以碾壓戰場的力量。這種輕型機關槍具有全自動模式,這使它成為理想的掩護火力的或阻止敵人推進。FS-9 也因其在發射持續開火時仍能保持準確性而廣受好評。萬年青塗裝透過使用傳統的節日顏色和充滿活力的綠色色調來擁抱光燈節的精神。 +item_Descbehr_lmg_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:75\n\n這款彈匣適用於 FS-9 輕機槍,可容納 120 枚 5mm 口徑子彈。 +item_Descbehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01=製造商:Behring\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:75\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\nBehring 將 FS-9 設計為一支足以碾壓戰場的力量。這種輕型機關槍具有全自動模式,這使它成為理想的掩護火力的或阻止敵人推進。FS-9 也因其在發射持續開火時仍能保持準確性而廣受好評。這款傳奇賞金獵人系列的產品,由著名的追蹤者“冷面笑匠”法羅克諾里斯為他心愛的 FS-9 設計了一款外觀,以醒目的紅色搭配灰色底色。 +item_Descbehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01=製造商:Behring\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:75\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\nBehring 將 FS-9 設計為一支足以碾壓戰場的力量。這種輕型機關槍具有全自動模式,這使它成為理想的掩護火力的或阻止敵人推進。FS-9 也因其在發射持續開火時仍能保持準確性而廣受好評。以黃色和灰色塗裝作為升級,這個特別的終點線版本是對星際飛船比賽的致敬。 +item_Descbehr_lmg_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:75\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\nBehring 將 FS-9 設計為一支足以碾壓戰場的力量。這種輕型機關槍具有全自動模式,這使它成為理想的掩護火力的或阻止敵人推進。FS-9 也因其在發射持續開火時仍能保持準確性而廣受好評。 +item_Descbehr_ltm_kinetic_01,P=製造商:Behring\n物品類型:雷射地雷\n\n影響範圍:15 m\n傷害類型:動能\n\nADO-5(或通常稱為 ADOSS)是 Behring 的雷射地雷。 這是一個致命的工具,您想擁有它來保護您的貴重物品,但您永遠不想不小心踏入。 ADO 代表區域封鎖彈藥,您可以確保您的財產受到良好的保護。\n\n這個致命的小玩意由輕質鋁製外殼製成,可容納烈性炸藥。 透過我們最先進的附著技術,它可以輕鬆附著到任何表面。\n\n雷射光束具有適合您所有用例的預定義長度,為各種房間類型、走廊甚至巨型機庫提供良好的變化。 \n\n小心操作! 一旦激活,關閉它的唯一方法就是破壞。 +item_DescBEHR_Mount_Gimbal_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=製造商:Behring\n物品類型:萬向掛點\n尺寸:5\n\n這款萬向掛架是與鐵砧航太為 F7C 大黃蜂 Mk II 合作設計的,它能實現適應性瞄準,並配備了特製的雙聯實彈多管機炮。 +item_Descbehr_optics_holo_x1_s1=製造商:Behring\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n變焦倍率:1 - 1.5倍\n\n體驗 Behring 的精度,就用這款無放大的全息投影瞄準鏡。具有一個醒目的目標標記,PT1 提供終極的的目標捕獲以從容的發現和鎖定敵人。 +item_Descbehr_optics_holo_x2_s1=製造商:Behring\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:2倍\n尺寸:1\n\n變焦倍率:2 - 2.5倍\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n借助 Behring 的2倍放大瞄準鏡提高您的戰鬥精度。PT2 具有細緻的護理和精湛的技術,已成為從運動射擊手到執法專業人員的每個人的必不可少的光學瞄具。 +item_Descbehr_optics_holo_X3_s1_tint01=製造商:Behring\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:3倍\n尺寸:1\n\n變焦倍率:3 - 3.5倍\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n借助 Behring 這款3倍放大瞄具與目標親密接觸。PT3 投射出一個高可見度的目標標記,使您可以在各種照明和環境條件下坦然使用。\n\n該瞄準鏡的「死穴」版本有著柔和綠色的外殼。 +item_Descbehr_optics_holo_x3_s1=製造商:Behring\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:3倍\n尺寸:1\n\n變焦倍率:3 - 3.5倍\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n借助 Behring 這款3倍放大瞄具與目標親密接觸。PT3 投射出一個高可見度的目標標記,使您可以在各種照明和環境條件下坦然使用。 +item_Descbehr_optics_rdot_x1_s1=製造商:Behring\n類型:紅點反射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n對於近距離戰鬥而言,完美的 RF1 無放大反射光學瞄具是第一個使用 Behring 的 Hyper-Lumen 塗層來確保在白天或夜晚的各種光線條件下都可以清晰看到準星標線。 +item_Descbehr_optics_tsco_x16_s3=製造商:Behring\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:16倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n用 EE16 看清目標。依靠 Behring 精湛工藝生產的16倍瞄準鏡,重量輕,經久耐用,並且準確度高的要命。經過22個步驟的嚴格測試,確保 EE16 即使在極端天氣或飽經戰場磨損後也能提供極高的精確度。 +item_Descbehr_optics_tsco_x4_s2=製造商:Behring\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n變焦倍率:4 - 5.5倍\n舉槍瞄準時間:+25%\n\n用 EE04 看清目標。 Behring 的精湛工藝生產出了一款重量輕、耐用且極其精確的4倍瞄準鏡。 嚴格的22步測試流程確保 EE04 即使在遇到極端天氣或戰場磨損後也能提供精確瞄準。 +item_Descbehr_optics_tsco_x8_s3=製造商:Behring\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n用 EE08 看清目標。依靠 Behring 的精湛工藝生產的16倍瞄準鏡,重量輕,經久耐用,並且準確度高的要命。經過22個步驟的嚴格測試,確保 EE08 即使在極端天氣或飽經戰場磨損後也能提供極高的精確度。 +item_DescBEHR_PC2_Dual_S1,P=PC2 雙 S1 掛點 +item_DescBEHR_PC2_Dual_S3,P=PC2 雙 S3 掛點 +item_DescBEHR_PC2_Dual_S4_Fixed,P=PC2 雙 S4 掛點 +item_DescBEHR_PC2_Dual_S4,P=PC2 雙 S4 掛點 +item_DescBEHR_PDC_MissileLauncher=物品類型:近迫武器系統/點防禦砲塔 (PDC)\n製造商:Behring\n\nPPB-116「胡椒瓶」可存放16枚 S1 飛彈,具有強大的破壞力與極高的致命性,既能夠造成破壞,又能壓制來襲的飛彈。 +item_DescBEHR_PDC_Turret=物品類型:雷射砲塔\n製造商:Behring\n\nM2C「蜂群」是最新一代近距離點防禦技術,它利用先進的搜尋、偵測和追蹤軟體來快速釋放出雷射彈幕,保護飛船免於遭受來襲的飛彈、魚雷和其他高速威脅的攻擊。 +item_Descbehr_pistol_ballistic_01_300=製造商:Behring\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:20\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:25 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n得益於其流線型的外形設計與輕巧可靠的聚合物框架,Behring 所研發的 S-38 手槍後座力被最大幅度的降低。憑藉其通用可靠的效能,這把槍有目共睹地成為了整個帝國值得信賴的隨身武器。此款特別版的 S-38 採用了帝國藍塗裝,以相應UEE政府所提出的「一個帝國」的號召。 +item_Descbehr_pistol_ballistic_01_firerats01=製造商:Behring\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:20\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:25 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n得益於其流線型的外形設計與輕巧可靠的聚合物框架,Behring 所研發的 S-38 手槍後座力被最大幅度的降低。憑藉其通用可靠的效能,這把槍有目共睹地成為了整個帝國值得信賴的隨身武器。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descbehr_pistol_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:20\n\n這款彈匣適用於 S-38 手槍,可容納 20 枚 10mm 口徑子彈。 +item_Descbehr_pistol_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:20\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:25 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n得益於其流線型的外形設計與輕巧可靠的聚合物框架,Behring 所研發的 S-38 手槍後座力被最大幅度的降低。憑藉其通用可靠的效能,這把槍有目共睹地成為了整個帝國值得信賴的隨身武器。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_01_black02=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:40\n射擊速度:550 rpm\n有效射程:50 m\n\nBehring 的經典 P4-AR 步槍具有可摺疊的槍托和縮短的槍管,使其成為近距離交火的理想選擇。它的準確性和通用易用性使其在保全、軍隊和公民使用者中得到普遍的重視。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_01_green01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:40\n射擊速度:550 rpm\n有效射程:50 m\n\nBehring 的經典 P4-AR 步槍具有可摺疊的槍托和縮短的槍管,使其成為近距離交火的理想選擇。它的準確性和通用易用性使其在保全、軍隊和公民使用者中得到普遍的重視。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_01_iron=Behring P4-AR 步槍的精確瞄具。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:40\n\n這款彈匣適用於 P4-AR 步槍,可容納 40 枚 5.56mm 口徑子彈。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_01_tan01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:40\n射擊速度:550 rpm\n有效射程:50 m\n\nBehring的經典P4-AR步槍具有可摺疊的槍托和縮短的槍管,使其成為近距離交火的理想選擇。它的準確性和通用易用性,使其在保全,軍隊和公民使用者中得到普遍的重視。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_01_white02=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:40\n射擊速度:550 rpm\n有效射程:50 m\n\nBehring的經典P4-AR步槍具有可摺疊的槍托和縮短的槍管,使其成為近距離交火的理想選擇。它的準確性和通用易用性,使其在保全,軍隊和公民使用者中得到普遍的重視。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:40\n射擊速度:550 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring 的經典 P4-AR 步槍具有可摺疊的槍托和縮短的槍管,使其成為近距離交火的理想選擇。它的準確性和通用易用性使其在保全、軍隊和公民使用者中得到普遍的重視。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_02_black01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:475 rpm\n有效射程:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-AR 是 UEE 海軍陸戰隊制式突擊步槍的後續型號,Behring 精心設計了半自動的 P8-AR,為帝國各地的平民提供了一種簡單可靠的武器,並使用它來保護自己免受敵人的侵略攻擊。深黯守衛特別款使用了霧面深黑色塗料,使其非常適合用於夜間作戰行動。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_02_blue01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:475 rpm\n有效射程:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-AR 是 UEE 海軍陸戰隊制式突擊步槍的後續型號,Behring 精心設計了半自動的 P8-AR,為帝國各地的平民提供了一種簡單可靠的武器,並使用它來保護自己免受敵人的侵略攻擊。CitizenCon 2954 限定款以大膽的亮藍配色來紀念 CitizenCon 2954 活動的舉辦。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_02_civilian_digi01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:475 rpm\n有效射程:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-AR 是 UEE 海軍陸戰隊制式突擊步槍的後續型號,Behring 精心設計了半自動的 P8-AR,為帝國各地的平民提供了一種簡單可靠的武器,並使用它來保護自己免受敵人的侵略攻擊。都市迷彩特別款有著灰色調的數碼迷彩圖案。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_02_civilian_mag=物品類型:彈匣\n容量:15\n\n這款彈匣適用於 P8-AR 步槍,可容納 15 枚 7.62mm 口徑子彈。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_02_civilian=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:475 rpm\n有效射程:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-AR 是 UEE 海軍陸戰隊制式突擊步槍的後續型號,Behring 精心設計了半自動的 P8-AR,為帝國各地的平民提供了一種簡單可靠的武器,並使用它來保護自己免受敵人的侵略攻擊。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_02_mag=物品類型:彈匣\n容量:30\n\n這款彈匣適用於 P8-ARM 步槍,可容納 30 枚 7.62mm 口徑子彈。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_02=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:600 rpm\n有效射程:60 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-ARM 為 UEE 海軍陸戰隊的制式突擊步槍,其出色可靠的效能和簡潔的操作使您可以專注於眼前的戰鬥。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_02a=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:600 rpm\n有效射程:60 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-ARM 為 UEE 海軍陸戰隊的制式突擊步槍,其出色可靠的效能和簡潔的操作使您可以專注於眼前的戰鬥。 +item_Descbehr_shotgun_ballistic_01_blue_white01=製造商:Behring\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈藥容量:12\n射擊速度:75 rpm\n有效範圍:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S3) / 下掛 (S2)\n\n最初是為軍方而設計,但首批武器測試員不斷的要求想帶一把回家,所以最後 Behring 決定向公眾出售這把 BR-2 實彈霰彈槍。它具有半自動射擊模式,因此可以迅速的向敵人傳遞毀滅性的制退力。不論對進攻方還是防守方,這把 BR-2 都是一個理想的選擇。這款特別的永凍版使用了藍和灰的塗裝,讓人想起耀眼的冬日天空下的冰川。 +item_Descbehr_shotgun_ballistic_01_mag=物品類型:彈鼓\n容量:12\n\n這款彈鼓適用於 BR-2 霰彈槍,可容納 12 枚 12 鉛徑霰彈。 +item_Descbehr_shotgun_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈藥容量:12\n射擊速度:75 rpm\n有效範圍:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S3) / 下掛 (S2)\n\n最初是為軍方而設計,但首批武器測試員不斷的要求想帶一把回家,所以最後 Behring 決定向公眾出售這把 BR-2 實彈霰彈槍。它具有半自動射擊模式,因此可以迅速的向敵人傳遞毀滅性的制退力。不論對進攻方還是防守方,這把 BR-2 都是一個理想的選擇。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01_black01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01_black02=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01_gold01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01_green01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01_IAE2022=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。紅色警戒版混合灰色和充滿活力的紅色,帶來了大膽和動感的設計。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01_iron=P8-SC衝鋒槍的精準瞄具。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:45\n\n這款彈匣適用於 P8-SC 衝鋒槍,可容納 45 枚 10mm 口徑子彈。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01_tan01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01_white01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01_white02=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 +item_Descbehr_sniper_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:8\n\n這款彈匣適用於 P6-LR 狙擊步槍,可容納 8 枚 8mm 口徑子彈。 +item_Descbehr_sniper_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:狙擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:8\n射擊速度:20 rpm\n有效射程:120 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P6-LR 實彈狙擊步槍以高射程的 8 mm 子彈彌補射速緩慢的缺點,遠距離作用。P6-LR 具有由專用的高強度合金製成的槍管和可變焦的鏡筒,目的是在最必要情況下予以打擊。 +item_Descbehr_special_ballistic_01_mag=來自惡獾公司的mX-粉碎者火箭發射器在撞擊時或經過很短的時間後便會散布小炸彈。每當火箭發射時,較小的炸彈就會向隨機方向發射,極其適合清空區域。每個mX-粉碎者火箭彈都有大約一串8枚小炸彈,這些炸彈組合使用時的威力與破片手榴彈差不多。 +item_Descbehr_special_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:發射器\n分類:火箭\n\n彈匣容量:2\n射擊速度:20 rpm\n有效範圍:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n使用 Behring 的 HP-284 火箭發射器進行一次雙重打擊。這種武器旨在快速連續猛擊兩枚密集的火箭,可對敵人產生快速且極具毀滅性的影響,並且對車輛有效。 +item_DescBEHR_TorpedoLauncher_S10=物品類型:魚雷發射器\n製造商:Behring\n尺寸:10\n魚雷:20xS12\n\n為標準配置的宙斯盾伊德里斯的艦首主砲提供另一種選擇,這組四聯裝魚雷發射器能夠儲存二十枚 S12 魚雷,每具發射器裝填四枚,另有四枚備用。 +item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x1=製造商:Behring\n\n這個單裝平台是可以在戰鬥中為您的飛船獲得額外優勢的單發飛彈發射系統。 +item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x2=製造商:Behring\n\n來自Behring 的神射手紅外追蹤飛彈利用敵人的紅外特徵來進行鎖定目標。這種久經考驗的目標捕獲方法有一些缺點:容易被熱誘彈干擾以及可能難以在發熱少的飛船上進行鎖定。撇開這些問題不談,神射手飛彈確實是許多獨立企業和飛行員之首選。雙聯裝 (2)。 +item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x4=製造商:Behring\n\nBehring 的四聯平台是一個可以被安裝在任何相容掛載點上並能穩定高效地發射飛彈的四聯裝飛彈發射系統。 +item_DescBehring_Marksman_Quad=製造商:Behring\n\nBehring 的四聯平台是一個可以被安裝在任何相容掛載點上並能穩定高效地發射飛彈的四聯裝飛彈發射系統。 +item_DescBlueLaserBolt="<-=MISSING=->" +item_DescBobble_CDS_Medium_01A=正如同作為其原型的護甲套裝,綠色 ORC-mkX 大頭娃娃做工精良,採用優質材料製作而成。將這款櫻日集團最新款大頭娃娃放在您的儀錶盤上,是伴您一起太空冒險的絕佳之選。 +item_DescBobble_CDS_Medium_01B=正如同作為其原型的護甲套裝,藍色 ORC-mkX 大頭娃娃做工精良,採用優質材料製作而成。將這款櫻日集團最新款大頭娃娃放在您的儀錶盤上,是伴您一起太空冒險的絕佳之選。 +item_DescBobble_CDS_Medium_01C=正如同作為其原型的護甲套裝,白色 ORC-mkX 大頭娃娃做工精良,採用優質材料製作而成。將這款櫻日集團最新款大頭娃娃放在您的儀錶盤上,是伴您一起太空冒險的絕佳之選。 +item_DescBOMB_S03_FSKI_Thunderball=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n物品類型:炸彈\n尺寸:3\n\n使用「霹靂」從上方安全距離瞄準地面部隊。儘管 S3 炸彈體型很小,但它內部有強力的裝藥。使用者可以一次性投放多枚炸彈來轟炸固定目標,也可以間隔投放數枚炸彈來打擊移動目標。「霹靂」採用了火焰風暴動力專利的空氣動力精準尾翼,一經投放便會展開,能夠在下落過程中提供額外導航。 +item_DescBOMB_S05_FSKI_Stormburst=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n物品類型:炸彈\n尺寸:5\n用「爆風」來從空中對地面部隊造成強力打擊,這款 S5 炸彈由火焰風暴動力學設計,在適中的尺寸下造成最大程度的破壞,複合式的彈藥令其能夠重挫裝甲目標。「爆風」同時具備火焰風暴動力學獨家專利的空氣動力精準尾翼,確保彈頭能準確擊中目標。 +item_DescBOMB_S10_FSKI_Colossus=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n物品類型:炸彈\n尺寸:10\n\n下方的敵人在「巨像」面前毫無勝算。火焰風暴動力學設計出這種巨型 S10 炸彈用於毀滅地面目標,無論它們是載具還是建築。設計上為高空投彈,「巨像」採用了火焰風暴動力專利的空氣動力精準尾翼,一經投放便會展開,能夠在下落過程中提供額外導航。 +item_DescBRAA_groundturret_AA=製造商:Behring\n物品類型:防空砲塔\n\n使用AAT-34防空砲塔來維持你所持有空域的秩序。該砲塔堅固的結構設計是防禦領空邊界的理想選擇,能在最小維護需求的前提下長時間暴露在惡劣的環境中工作,同時其配備的S10武器和兩部S7飛彈發射器仍可以提供一流的防禦火力。它所配備的訂製目標鎖定系統有助於在保持合理布局數量的同時,提供最大限度的區域覆蓋;用最少的砲塔覆蓋最廣的空域。 +item_DescBRAA_groundturret_AP_S1=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:反人員砲塔\n尺寸:1\n傷害類型:實彈\n\n用APT-18反人員砲塔來維護秩序。這種緊湊的設計非常適合內部位置,明顯但不突兀。砲塔採用特殊的旋轉設計,可提供出色的橫向和縱向旋轉,以最大程度地減少盲點並最大限度覆蓋目標範圍。此外它由強化鍍層和零件製成,以將維護成本降至最低。 +item_DescBREC_S3_F4_Q1="<-=MISSING=->" +item_DescBRRA_HornetBall_160f_S1_Q2=DESCRIBE ME! +item_DescBRRA_HornetBall_S2_Q1=DESCRIBE ME! +item_DescBRRA_HornetCanard_F7A_S3=N4-160f F7A 砲塔 +item_DescBRRA_HornetCanard_S2_Q1=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n\n每個戰鬥飛行員都知道,一次失誤和一次命中之間的差距相去甚遠。布拉德&拉比的N4-160f砲塔系統旨在透過精確控制那些裝在飛船前翼上的S1和S2尺寸武器來準確有效地跟蹤移動目標,而無需改變飛船的行進。 +item_DescBuccaneer_Paint_Green_Black=使用這款訂製的掠奪者塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 +item_DescBuccaneer_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的掠奪者塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescBuccaneer_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的掠奪者吧。 +item_DescC8_Pisces_Paint_Nightbreak=為您的 C8 雙魚座換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescC8_Pisces_Paint_Noble_Blue=這套戰無不勝藍金塗裝,其特有的活力藍色配有金色凸顯將會讓你的C8雙魚座格外吸睛。 +item_DescC8_Pisces_Paint_Scrubland_Camo=這套灌木迷彩塗裝可以讓你的C8雙魚座披上綠色迷彩。一款經典且具有指揮風格的外觀,其也是在森林和草地區域穿行的理想選擇。 +item_DescCargoItem_Grabbable="<-=MISSING=->" +item_DescCarrack_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的酉雞圖樣一同組成的酉雞祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescCarrack_Paint_BIS2950=這款特殊的 2950 全展焦點塗裝訂製你的卡拉克,其配色方案為通體白色,並帶有灰色和金色點綴。 +item_DescCarrack_Paint_BIS2952_Black_Red=使用紅色警戒塗裝探索時尚新領域,為卡拉克賦予大膽的金屬紅與黑色外觀。 +item_DescCarrack_Paint_Copernicus_LightBlue=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為卡拉克推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以著名天文學家尼古拉·哥白尼的名字命名,採用了兩種不同的藍色底漆並伴以黑色點綴。哥白尼塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 +item_DescCarrack_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為卡拉克推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以星際製圖中心前任局長洛蕾塔·德·比亞西奧的名字命名,採用了橙色與灰色相交的底漆並伴以黑色點綴。德·比亞西奧塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 +item_DescCarrack_Paint_Expedition_White=鐵砧卡拉克遠征版的基礎塗裝是原始軍用塗裝樣式的民用改裝版本。 +item_DescCarrack_Paint_Halloween2024_Blood=用紫霧塗裝來慶祝瓦拉節,它採用閃亮的金屬紫色底漆,上面散布著綠色的斑點。 +item_DescCarrack_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的卡拉克塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescCarrack_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的卡拉克吧。 +item_DescCarrack_Paint_Kepler_Blue_Orange=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為卡拉克推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以著名天文學家約翰尼斯·克卜勒的名字命名,採用了深藍色與橙色的底漆並伴以黑色點綴。德·比亞西奧塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 +item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_CFP=穿上這款深灰色與勃根地紅的塗裝,並印有「繁榮公民」組織的招牌標誌,一同加入他們,為邊境帶來和平。 +item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=換上這款綠色迷彩塗裝,準備好在蠻荒之地戰鬥吧!它還印有前線戰士義警團的標誌。 +item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_Headhunters=穿上這款塗裝,展現您對「獵頭幫」的忠誠,其深灰色船身輔以鮮豔的紫色點綴,並印有幫派的標誌。 +item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=穿上這款「外禍威脅」的塗裝,讓人類知道你不會向外星入侵者低頭,其特色是柔和的青色搭配亮紅色點綴。 +item_descCarryable_1H_CY_cable_bundle_1_b=一圈斷掉的線纜,沒有特別的用處。 +item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_a=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精細的模型帶有 Covalex Shipping 品牌標誌、公司標誌和棕灰色配色。 +item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_b=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精細的模型帶有 Ling Family Hauling 品牌標誌、公司標誌和紅藍配色。 +item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_c=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精細的模型帶有 Red Wind Linehaul 品牌標誌、公司標誌和灰紅色配色方案。 +item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_d=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精緻的模型配有 T.A.B.A. Freightline 品牌標誌、公司標誌和灰色配色方案。 +item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_e=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精緻的模型搭配有 Unified Distribution Management 品牌標誌、公司標誌和白紫配色。 +item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_f=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精緻的模型帶有星際運輸公會 (Interstellar Transport Guild) 品牌標誌、公會標誌和黑灰配色方案。 +item_DescCarryable_1H_CY_flair_hurston_statue_1_a=一座拉絲青銅比例複製品,原型是那座紀念已故赫斯頓動力公司前任執行長 Archibald Hurston 的雕像,該雕像顯著地展示在羅威爾中央商業區。 +item_descCarryable_1H_SQ_cable_bundle_1_a=一小捆已損壞無法使用的電線。 +item_descCarryable_1H_SQ_scrap_bearing_1_a=一塊磨損的圓形金屬,曾經很有可能是個軸承。 +item_descCarryable_1H_SQ_scrap_metal_1_a=一個已經失去作用的廢棄機械。 +item_DescCarryable_2H_CY_flair_arccorp_statue_1_a=Memphis Avery 在 18 區廣場展示的標誌性雕塑的微縮版,體現了弧光集團科技的創新與美學特質。 +item_DescCarryable_2H_CY_flair_newbabbage_statue_1_a=這款裝飾品是新巴貝奇知名的沃利酒吧全息中心裝飾品的微縮版,特色是溫暖的橘色和黃色,能在您的個人居所中喚起熱帶日落的感覺。 +item_DescCarryable_2H_CY_flair_orison_statue_1_a=憑藉著對細節的細緻關注,這座點綴奧里森天際線著名的「再次相遇」雕塑的微縮版,捕捉了瀕危風暴鯨的雄偉與優雅。 +item_DescCarryable_2H_CY_plushy_coramor_1_a=柔軟可擁抱,令人喜愛,還帶點Q彈手感,這款紅色愛心抱枕將為你帶來滿滿幸福感!內部填充紮實但富有彈性,外層則採用合成皮革材質,染上熱情洋溢的緋紅色調。 +item_DescCarryable_2H_FL_Painting_Constellation_a=這幅精美畫作以令人驚嘆的細節,呈現了 RSI 旗下經典飛船航行於一段狂暴且未經探索的太空中。 +item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_covalex_cargo_1_a=這是你可以擁抱的貨物。這個貨櫃形狀的毛絨玩具帶有 Covalex Shipping 的品牌標誌和公司標誌,配色為棕灰色。 +item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_ITG_cargo_1_a=這是你可以擁抱的貨物。這個貨櫃形狀的毛絨玩具帶有星際運輸公會的品牌標識和公會的標誌,配色為藍灰色。 +item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_ling_cargo_1_a=這是你可以擁抱的貨物。這個貨櫃形狀的毛絨玩具帶有 Ling Family Hauling 的品牌標誌和公司標誌,配色為紅、藍、白。 +item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_redwind_cargo_1_a=這是你可以擁抱的玩具。這個貨櫃形狀的毛絨玩具帶有 Red Wind Linehaul 品牌標誌和公司標誌,配色為灰紅相間。 +item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_taba_cargo_1_a=這是你可以擁抱的玩具。這款貨櫃形狀的毛絨玩具帶有 T.A.B.A. Freightline 品牌標誌和公司標誌,配色為黑灰相間。 +item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_unified_cargo_1_a=這是你可以擁抱的玩具。這款貨櫃形狀的毛絨玩具帶有 Unified Distribution Management 品牌標誌和公司標誌,配色為白紫相間。 +item_DescCarryable_2H_MissionItem_EvidenceBox=該盒子專門設計用於證據,以幫助防止篡改並適當確保監管鏈。 +item_DescCarryable_2H_SQ_gladius_model_1_stand_a=這款精緻細緻的短劍模型,致敬了數百年來守護地球聯合帝國的輕型戰鬥機。短劍模型的 Dunlevy 型號矗立在印有 UEE 標誌和飛船名稱的底座之上,是為了紀念 Alexandra Dunlevy 上尉而精心製作的,他曾塑造海軍精銳第 42 中隊的發展方向。 +item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate=這個傷痕累累的 1 SCU容量的貨箱也許是用來運送“貨物”的,但它上面鮮艷的骷髏頭標記表明了這不是一個普通的貨箱。 +item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate=這個傷痕累累的 2 SCU容量的貨箱也許是用來運送“貨物”的,但它上面鮮艷的骷髏頭標記表明了這不是一個普通的貨箱。 +item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_4SCU_Pirate=這個傷痕累累的 4 SCU容量的貨箱也許是用來運送“貨物”的,但它上面鮮艷的骷髏頭標記表明了這不是一個普通的貨箱。 +item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_8SCU_Pirate=這個傷痕累累的8 SCU容量的貨箱也許是用來運送“貨物”的,但它上面鮮艷的骷髏頭標記表明了這不是一個普通的貨箱。 +item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_A_Red_Black=卡特彼勒的 ArcCorp 塗裝配以栗色底漆為背景,配以公司標誌和黑色及黃色高光。 +item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=卡特彼勒的 Crusader 塗裝以淺藍色底漆為背景,配以公司標誌和黑色及白色高光。 +item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=卡特彼勒的 Hurston 塗裝以灰色底漆為背景,配上公司標誌和黃色高光。 +item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_M_White_Blue=卡特彼勒的 microTech 塗裝以白色底漆為背景,配以公司標誌和淺藍色及灰色高光。 +item_DescCaterpillar_Paint_Green_Black=使用這款訂製的毛蟲塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 +item_DescCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款毛蟲的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的2950 IAE而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 +item_DescCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_White=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩裝飾你的毛蟲。 +item_DescCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_green_red=使用盛裝打扮塗裝來表達你的節日精神,該塗裝採用傳統的光燈節色彩-紅配綠,來慶祝已經在人類社會流行的Banu節日。 +item_DescCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_white_blue=為您的毛蟲選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescCaterpillar_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=使用毛蟲霧行者塗裝與雲朵融為一體,此塗裝還擁有灰色迷彩版本。 +item_DescCaterpillar_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_Desccds_deployable_shield_01_ammo,P=CDS 快速部署掩體彈藥 +item_Desccds_deployable_shield_01=製造商:卡拉克防禦系統 (CDS)\n\n最初是為督察局抵禦高風險突襲而設計的,但CDS最終還是將他們的 QDB 技術下放給了公眾. 這種快速部署屏障(QDB/QuikCade)是一種移動系統,能夠投射出一個暫時保護最多兩名幹員的區域,從而使他們避免受到來襲火力的傷害。 +item_DescCenturion_Paint_Beachhead_Camo=百夫長的搶灘迷彩塗裝具有淺褐色的迷彩圖案,能與背景融為一體。 +item_DescCenturion_Paint_IceStorm_Camo=冰暴迷彩塗裝的白灰圖案能使你的百夫長在敵人視野中變得模糊。 +item_DescCenturion_Paint_Sandstorm_Camo=配有沙暴迷彩塗裝的百夫長身披深棕和綠色迷彩,如此外觀能使這頭戰場野獸融入各種地形。 +item_DescCharm_Rooster_01=讓這件由邊境民為慶祝雞年而製作的手工雕刻為你帶來吉祥如意。這件體貼的禮物是用木頭製成,代表著一個人在新世界扎根的努力,而雄雞設計代表著勤奮與智慧。 +item_DescCharm_Rooster_02=讓這件由邊境民為慶祝雞年而製作的手工雕刻為你帶來吉祥如意。這件貼心的禮物是用木頭製成,代表著一個人在新世界扎根的努力,尤其是這隻雄雞的設計比大多數公雞都要大,代表著勇氣與自信。 +item_DescCharm_Rooster_03=讓這件由邊境民為慶祝雞年而製作的手工雕刻為你帶來吉祥如意。這件慷慨的禮物是用木頭製成,代表著一個人在新世界扎根的努力,而強壯且華麗的雄雞設計則代表著雄心與忠貞。 +item_DescClass_2_KRIG_BG_S3_Q3_Mount=Kruger 虎襲 T-21 掛點 +item_DescClass_2a_Placeholder=基礎型 2a 級砲塔支架 +item_DescClass_2b_Placeholder_Size1=基礎型 2b 級砲塔支架 +item_DescClass_2b_Placeholder=基礎型 2b 級砲塔支架 +item_DescCleanerFish=這種魚一般會出現在洛克的溫帶區域淺水域中,它們以湖底的藻類及廢物為生。那些觸手能讓魚在泥土和石礫中篩出自己想要的東西。雖然理論上這些觸手是可食用的,但大部分人都避而遠之,因為它們的味道實在是令人難以接受。 +item_DescClothingCabinet="<-=MISSING=->" +item_DescCNOU_Cockpit_Audio,P=聯合邊境 駕駛艙音訊 +item_DescCNOU_Delta_RocketPod_x18,P=Behring R-18 - rocket pod description text +item_DescCNOU_Magma_S2_Q1_Center=在強調以效率求力量為前提下,聯合邊境的設計團隊在創作他們的岩漿飛射推進器系列時,又回到了在繪製板上真正專注攻關推進原理。 岩漿飛射特有的熔融態物質噴射器能夠提供驚人的動力,就像行星核一樣,燃燒乾淨而且熾熱。 +item_DescCNOU_Magma_S2_Q1=在強調以效率求力量為前提下,聯合邊境的設計團隊在創作他們的岩漿飛射推進器系列時,又回到了在繪製板上真正專注攻關推進原理。岩漿飛射特有的熔融態物質噴射器能夠提供驚人的動力,就像行星核一樣,燃燒乾淨而且熾熱。 +item_DescCNOU_Mustang_Alpha_shop=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:貨運\n\n受到聯合邊境CEO塞拉斯·克爾納那卓絕超前眼光的啟發,野馬-阿爾法成為了一艘造型優美,樣式雅致的飛船,它運用了超輕合金這一有點不太安全的手段來極限壓榨每一絲推重比。現在,借助可選的貨運車,您可以在不犧牲運載能力的情況下享受阿爾法的優勢。 +item_DescCNOU_Mustang_Beta_shop=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:拓荒船\n\n擁有著空前的航程,野馬 Beta 專為長途航行而生。野馬 Beta 出廠預設配備的塔蘇斯折躍引擎可以讓貝塔輕鬆地到達銀河中最遠的星系,同時配備了獨特的 Com4T 生活區讓飛行員從未感覺離開過家。 +item_DescCNOU_Mustang_DefaultSeat,P=聯合邊境 野馬 駕駛員座位 +item_DescCNOU_Mustang_Ejection_Seat,P=聯合邊境 野馬 飛行員彈射座椅 +item_DescCNOU_Mustang_Gamma_shop=製造商:聯合邊境(Consolidated Outland)\n專業定位:競速\n\n聯合邊境的設計和工程團隊已設法將野馬進行調整並將其改良成令人讚嘆的競賽飛船。最終結果是,野馬 Gamma具備了平穩加速和按需功率,這要歸功於一個新穎的套件,那就是三組出色的岩漿噴射引擎提供的最大推力。 +item_DescCNOU_Mustang_LandingSystem,P=聯合邊境 野馬 著陸系統 +item_DescCNOU_Mustang_MultiLight,P=聯合邊境 野馬 外部燈光 +item_DescCNOU_Mustang_Nose_Turret,P=聯合邊境 野馬 機鼻砲塔 +item_Desccnou_mustang_s1_q2,P=Mustang ball turret description text +item_DescCoaxialGun="<-=MISSING=->" +item_DescCommon_AdvocacyBadge=一枚做工紮實、細節到位的優質督察局探員警徽複製品。該物品僅限娛樂裝飾用途。 +item_DescCommon_Datapad=一個配有觸摸屏的便攜平板計算裝置。 +item_DescCommon_EquipmentDevice="<-=MISSING=->" +item_DescConstellation_Bottom_Turret=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:0\n\n克勞斯&韋納 CF-007 鬥牛犬速射炮採用了三管依序射擊的設計,在保持高精度的同時能夠實現高射速的射擊。儘管它的單發威力很差,但整體的功耗並不高。即便有幾家雜誌對這門炮的效果低下進行了批評,CF-007 仍然是新手第一艘飛船上的最愛武裝。 +item_DescConstellation_Cargo_Prototype=@Constellation Cargo for PU Demo +item_DescConstellation_Interior,P=RSI 星座 內裝 +item_DescConstellation_Paint_2950Invictus_1=透過訂製您的星座系列為特製的藍金色塗裝,以表彰您對2950艦隊週中新入伍的UEE海軍新兵的支援。 +item_DescConstellation_Paint_2950Invictus_2=將您的星座系列訂製為軍綠色塗裝。 +item_DescConstellation_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的申猴圖樣一同組成的申猴祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescConstellation_Paint_BlackHeron=換上星座系列黑鷺塗裝來擁抱漆黑的太空,這款塗裝以灰色與綠色為主色調,輔以橙色點綴。 +item_DescConstellation_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的星座換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescConstellation_Paint_GoblinG_A_Red_Black=ArcCorp 的星座系列塗裝配以栗色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和黃色高光點綴。 +item_DescConstellation_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Crusader 的星座系列塗裝以淺藍色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和白色高光點綴。 +item_DescConstellation_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Hurston 的星座系列塗裝以灰色底漆為基底,配以公司標誌,並以黃色高光點綴。 +item_DescConstellation_Paint_GoblinG_M_White_Blue=microTech 的星座系列塗裝以白色底漆為基底,配以公司標誌,並以淺藍色和灰色高光點綴。 +item_DescConstellation_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的星座塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescConstellation_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白迷彩塗裝來改裝你的星座吧。 +item_DescConstellation_Paint_OrangeHeron=橙色與黑色點綴白色凸顯的橙鷺塗裝將讓您的星空之旅璀璨無比。 +item_DescConstellation_Paint_WhiteHeron=白鷺塗裝以白色為底點綴深藍色與橙色裝飾,讓您的星座更加時髦。 +item_DescConstellation_Top_Turret=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:0\n\n克勞斯&韋納 CF-007 鬥牛犬速射炮採用了三管依序射擊的設計,在保持高精度的同時能夠實現高射速的射擊。儘管它的單發威力很差,但整體的功耗並不高。即便有幾家雜誌對這門炮的效果低下進行了批評,CF-007 仍然是新手第一艘飛船上的最愛武裝。 +item_DescCOOL_ACOM_S01_IcePlunge=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n當你在比賽緊張刺激的最後一圈裡竭盡全力壓榨飛船的每一絲潛能時,你會慶幸自己使用了 ACOM 的 IcePlunge 來讓一切保持冷靜。 +item_DescCOOL_ACOM_S01_QuickCool=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:D\n分類:競賽\n\nQuickCool 與同級的冷卻器相比提供了更加卓越的效能,這款來自艦船部件製造商 ACOM 的競賽級元件犧牲了隱形性能和一定的壽命,成為圈內最強大的入門級冷卻器之一。 +item_DescCOOL_ACOM_S02_AbsoluteZero_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:2\n等級:B \n分類:競賽\n\n起初專為賽船設計的 AbsoluteZero 冷卻器能讓性能發揮到極致,這款來自艦船部件製造商 ACOM 的高品質元件亮點是一套全新的冷卻液循環系統,能讓您的飛船系統散熱效果勝過一切。 +item_DescCOOL_ACOM_S02_IceDive_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:2\n等級:C \n分類:競賽\n\nIceDive 能夠帶來遠超同級別中型冷卻器的強悍性能,但是代價便是它會對外發出更強的電磁和紅外訊號。 +item_DescCOOL_ACOM_S02_RapidCool_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:2\n等級:D \n分類:競賽\n\nACOM 將其性能至上的理念注入了這款中型冷卻器之中。RapidCool 冷卻器用較高的紅外及電磁訊號強度和稍遜一籌的耐久性換取了更為出色的效能。 +item_DescCOOL_AEGS_S01_Bracer_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n對於那些正在物色堅實可靠的中端冷卻器的人來說,你絕對找不到比宙斯盾的 Bracer 更好的了。這款小巧的冷卻器系統提供了出色的效能而且耐操,保障你的飛船馬力全開。 +item_DescCOOL_AEGS_S01_Bracer=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n對於那些正在物色堅實可靠的中端冷卻器的人來說,你絕對找不到比宙斯盾的 Bracer 更好的了。這款小巧的冷卻器系統提供了出色的效能而且耐操,保障你的飛船馬力全開。 +item_DescCOOL_AEGS_S01_Glacier_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n你的武器、護盾和推進器在戰鬥中至關重要,它們都會產生熱量。快到宙斯盾動力加入 Glacier 冷卻器的一員。一套一流的熱量管理系統能讓你的裝置在壓力上升的時候保持涼爽。 +item_DescCOOL_AEGS_S01_Polar=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n為滿足日常軍事服務的高要求而建造的宙斯盾 Polar 冷卻器,特點在於為了可靠性而加裝的強化架。當你陷入戰火時大可放心去幹,這款極地會讓你的飛船時刻保持涼爽。 +item_DescCOOL_AEGS_S01_Tundra=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n由宙斯盾公司按照心中的軍事表現所構建的 Tundra 冷卻器,它可靠的效能使其成為了 UEE 海軍標配的冷卻器。 +item_DescCOOL_AEGS_S02_Arctic=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics) \n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\n擁有著使宙斯盾產品成為軍品裡中流砥柱的可靠性,Arctic 是一款經濟的軍規冷卻器,能在不犧牲性能的前提下經受起戰鬥的嚴酷考驗。 +item_DescCOOL_AEGS_S02_Boreal=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n旨在分散戰鬥的熱量,宙斯盾動力的 Boreal 是一款能承受高壓環境考驗的軍規級冷卻器。 +item_DescCOOL_AEGS_S03_Blizzard_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:A \n分類:軍用\n\n海軍技師和宙斯盾工程師們的通力合作確保了 Blizzard 能夠滿足他們的特殊需求。當它踏入一線消費市場時,這款軍用級冷卻器就成為了宙斯盾最暢銷的元件之一。 +item_DescCOOL_AEGS_S03_Galinstan_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:D \n分類:軍用\n\nGalinstan 是一款較老型號且原本專為 UEE 海軍開發的冷卻器。它的規格或許並不會讓您大吃一驚,可依舊是有著紮實水平的入門級大型冷卻器。 +item_DescCOOL_AEGS_S03_Mercury=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics) \n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\n在戰鬥中,即使微小的優勢也可以帶來巨大的收益。宙斯盾的船載 Mercury 冷卻系統能讓飛船當你需要她的時候在高溫工作下更持久。 +item_DescCOOL_AEGS_S04_Idris=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n\n這款主力艦級的冷卻器是專為伊德里斯護衛艦所設計的。 +item_DescCOOL_AEGS_S04_Reclaimer=物品類型:冷卻器\n宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:工業\n\n回收者是一艘以能夠長時間辛勤工作而聞名的飛船。為了協助支援最艱鉅的打撈作業,宙斯盾開發了訂製款的 Algid 冷卻器。 +item_DescCOOL_AEGS_S04_Tundra=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n由宙斯盾公司按照心中的軍事表現所構建的 Tundra 冷卻器,它可靠的效能使其成為了 UEE 海軍標配的冷卻器。 +item_DescCOOL_JSPN_S00_FrostStarSL=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n不論是在地表巡行還是星際穿越,這款 J-Span 冷卻器都是你最好的選擇,Frost-Star SL 是一款能為地面或敞篷載具帶來一貫的可靠性體驗的中端冷卻器。 +item_DescCOOL_JSPN_S00_WinterStarSL_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:0\n等級:D\n分類:民用\n\n這是在 J-Span Winter-Star 冷卻器產線上的最新產品,SL 型搭載了最新的 Kivo 系統,它提供了一個更為獨特的散熱方案,令您載具的應付高溫的能力更上一層樓。 +item_DescCOOL_JSPN_S01_CryoStar=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n由 J-Span 所生產的消費級冷卻器 Cryo-Star 之所以成為帝國裡一款普及大眾的產品,這得益於它可靠的散熱性能而不會讓你的飛船電力吃緊。 +item_DescCOOL_JSPN_S01_FrostStar=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nJ-Span 的 Frost-Star 冷卻器以其一貫的優秀表現而著稱,Frost-Star 同時也因為因其良好的功率熱比而受到許多崇拜者追捧。 +item_DescCOOL_JSPN_S01_WinterStar=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n加入 J-Span 的大家庭, 就從為您的愛船購買 Winter-Star 冷卻器開始。這款入門級的冷卻器雖然沒什麼亮點,但其強大的效能記錄和其售價令它成為了 UEE 內許多駕駛員們的首選。 +item_DescCOOL_JSPN_S02_CryoStarEX=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\nJ-Span 將其受歡迎的 Cryo-Star 冷卻器帶入了 EX 型的生產線上,為駕駛更大型飛船的駕駛員帶來可靠的散熱使用體驗。 +item_DescCOOL_JSPN_S02_FrostStarEX=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n這款 Frost-Star EX 冷卻器現在從 J-Span 來到你身邊, 該製造商在船東們的圈子裡頗有聲譽, 其製造的冷卻器不論在何時何地都能為您的飛船進行可靠的散熱交換。 +item_DescCOOL_JSPN_S02_WinterStarEX_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span \n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n這款 Winter-Star EX 是一款值得您信任的基準冷卻器。它由 J-Span 的專家所打造,已經準備好面對您所會遇到的一切情況。 +item_DescCOOL_JSPN_S03_FrostStarXL_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span \n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n當您駕駛著您的飛船在空間中馳騁時,飛船的部件仍會不斷地產生熱量並有可能在沒有被妥善處理的情況下造成損壞甚至導致系統出錯的發生。為此,像是這款由 J-Span 製造的 Frost-Star XL 的冷卻器會是您合理且可靠的選擇。 +item_DescCOOL_JSPN_S03_WinterStarXL_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span \n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n兩個世紀以來, J-Span 一直致力於製造冷卻器。Winter-Star XL 是他們推出的入門級大型冷卻器。它在功能上的不足,於紮實的工藝上得到了彌補。 +item_DescCOOL_JUST_S01_EcoFlow=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n作為幾個世紀以來的行業標準,朱諾星際工廠的 Eco-Flow 冷卻器是一款即使在運送大量貨物時也能很容易維護的產品,因此深受許多運輸商喜愛。 +item_DescCOOL_JUST_S01_Hydrocel=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk )\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n堅實耐用的 Hydrocel 是一款由著名製造商朱諾星際工廠生產的入門級工業冷卻器,讓您的飛船高效工作更長時間。 +item_DescCOOL_JUST_S01_Thermax=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠再一次衛冕。通過 Thermax 系列冷卻器,朱諾提高了經濟型工業冷卻器的標準,以滿足任何預算需求。這些小型冷卻器提供了高於平均行業水平的效能和耐用性,且不至於掏空某人的錢包。 +item_DescCOOL_JUST_S02_CoolCore=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\nCoolCore 這個名字足以說明一切。朱諾星際工廠所設計的這款冷卻器與您一樣勤勤懇懇,有助於保障您的整艘飛船在合適的溫度參數範圍內執行良好。 +item_DescCOOL_JUST_S02_Hydrojet=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:工業\n\n當您飛船過熱時,它不僅會使您的任務更加艱鉅,而且還會給您和船員帶來潛在的威脅。安裝朱諾星際工廠的入門級冷卻器 Hydrojet,讓最值得信賴的業內品牌之一來為您飛船的熱量保駕護航。 +item_DescCOOL_JUST_S02_Snowpack_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:A \n分類:工業\n\n在中型工業冷卻器裡沒有比朱諾星際工廠的 Snowpack 更好的。數百年來,出色的效能和耐用性使其成為貨船的最愛。 +item_DescCOOL_JUST_S03_ChillMax_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:工業\n\nChill-Max 這個名字與朱諾星際工廠的冷卻器設計一樣直截了當。 這款高度評價的工業冷卻器在數百年來一直是貨船的最愛。 +item_DescCOOL_JUST_S03_Hydropulse_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:工業\n\n作為朱諾星際工廠的入門級冷卻器品牌,Hydropulse 冷卻器犧牲了一些可靠性, 並採用了一些設計上的簡化技巧, 令這款大型工業級冷卻器成為那些負擔不起頂級配置的人的不二選擇。 +item_DescCOOL_JUST_S03_ThermalCore=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:工業\n\n當你正執行一項重要的任務時,你肯定不希望浪費無謂的時間去擔心你的冷卻器是否正常工作。從現在開始您便無需顧慮。搭載朱諾星際工廠可靠的中級 ThermalCore 冷卻器,你就可以安心的將飛船溫度的問題置之腦後。 +item_DescCOOL_LPLT_S01_ArcticStorm=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n如果您想要的是一款兼顧性能, 可靠性和隱蔽性的冷卻器, 為何不看看 ArcticStorm 冷卻器呢?這款來自閃電之力有限公司的中端冷卻器應用了已有數百年的技術, 可提供令人信賴的效能。 +item_DescCOOL_LPLT_S01_BlastChill=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\nBlastChill 冷卻器是閃電之力公司的消費級產品。 它能在飛船正常工作一下不會發出過強的訊號, 但最為大眾所知的是一則備受戲謔的2945年廣告宣傳活動, 承諾它是「為帶來寒冷而造」。 +item_DescCOOL_LPLT_S01_FlashFreeze=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n用了 FlashFreeze 冷卻器,閃電之力公司向您保證不管有多熱, 你都能依靠它成熟的冷卻技術來繼續飛行。 +item_DescCOOL_LPLT_S02_ColdSnap=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n高度協調的效能是 ColdSnap 的亮點,歸因於它有能力在您日常旅行中輕易處理飛船產生的廢熱。 +item_DescCOOL_LPLT_S03_ColdSurge_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n毫無疑問, 雖然 ColdSurge 幾乎沒有任何特別的亮點, 但閃電之力公司的這款大型冷卻器卻為大多數民用飛船提供了一個很好的入門級選擇, 不會掏空他們的腰包。 +item_DescCOOL_LPLT_S03_FrostBurn=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n閃電之力公司將其多年來的獨特設計和製造工藝融入到了 FrostBurn 冷卻器中, 這是一款高效的冷卻器能夠處理市場上各種船舶的大規模熱量應對需求。 +item_DescCOOL_ORIG_S04_890J_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾 (Wen/Cassel)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:民用\n\n僅特供於 Origin Jumpworks 的豪華客船上,溫/卡塞爾公司特別設計了這款 Serac 冷卻器以保證 890 Jump 在巡遊星空時能在各種典型條件下正常運轉。 +item_DescCOOL_TYDT_S01_HeatSafe=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:1\n等級:C\n分類:隱形\n\n希望保持低熱訊號的駕駛員們都十分信賴泰勒設計與技術公司。 作為一款入門級冷卻器, HeatSafe 不僅降低了熱量排放,還有泰勒設計與技術公司的滿意保證。 +item_DescCOOL_TYDT_S01_VaporBlock=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n很少有冷卻器能和 VaporBlock 的隱身性能相媲美。泰勒設計與技術公司的團隊精心設計的這款冷卻器既能讓您的飛船保持低訊號工作又能保留令人滿意的可靠性和性能。 +item_DescCOOL_TYDT_S02_HeatSink_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:隱形\n\nHeatSink 冷卻器能在不犧牲太多性能或耐用性的情況下,保持較低特徵訊號,令其成為一個可靠的隱形部件。 +item_DescCOOL_TYDT_S02_IceBox_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:隱形\n\nIceBox 是該公司內標準中型冷卻器的升級版, 泰勒設計與技術公司團隊對其進行了一些細微的改進和材料的升級, 在不會大幅影響效能的情況下降低了元件的訊號。 +item_DescCOOL_TYDT_S02_NightFall_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:隱身\n\n 泰勒設計與技術公司的 NightFall 冷卻器能讓您無聲無息地安全逃脫。 這款元件能夠在保持低訊號的同時合理處理您的飛船發熱。 在效果上鮮有冷卻器能與之媲美。 +item_DescCOOL_V01_CIV_WCPR_Tepilo=WCPR-Made XIAN Nox Cooler Desc [PH] +item_DescCOOL_VNCL_S01_Blade=Vanduul 刀鋒 採用的標準冷卻器。 +item_DescCOOL_VNCL_S01_Cold,P=VNCL Cold 冷卻器 +item_DescCOOL_VNCL_S01_Stinger=Vanduul 毒刺 採用的標準冷卻器。 +item_DescCOOL_VNCL_S01_Void=Vanduul 虛空 採用的標準冷卻器。 +item_DescCOOL_WCPR_S00_Fridan=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\nFridan 是溫/卡塞爾推進系統的入門級車載冷卻器。 它已經一次又一次證明,它可以承受最惡劣的環境條件, 使它成為您車輛的理想元件。 +item_DescCOOL_WCPR_S00_Tepilo_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:0\n等級:A\n分類:民用\n\n。 很少有其他冷卻器可以超越溫/卡塞爾公司的 Tepilo 冷卻器。 這款頂級的冷卻器為地面載具提供了卓越的可靠性和性能。 +item_DescCOOL_WCPR_S01_Berian=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nBerian 所表現出的是溫/卡賽爾公司標誌性的外觀和性能,作為一款入門級冷卻器, 它將滿足並超過所有飛行員的期望。 +item_DescCOOL_WCPR_S01_Endo=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n作為一款專為想要將飛船發揮到極致的飛船行家所設計的冷卻器, 溫/卡塞爾公司的 Endo 表現出的是超凡的散熱性能和周到的設計。 +item_DescCOOL_WCPR_S02_Aufeis_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n溫/卡塞爾推進系統完美的設計和對細節之處無與倫比的關注,使 Aufeis 成為市場上首屈一指的民用冷卻器之一。 +item_DescCOOL_WCPR_S02_Graupel=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\nGraupel 不但提供了大型飛船所需的頂尖冷卻技術, 而且採用的是溫/卡塞爾標誌性的工藝製程。 +item_DescCOOL_WCPR_S02_Taiga_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n溫/卡塞爾長期以來一直致力於開發出像最新版的 Taiga 這樣的優質冷卻器, 它能以為人所知的高標準來處理和應付過熱情況。 +item_DescCOOL_WCPR_S03_Draug_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\nDraug 冷卻器在性能,耐用性和隱蔽性之間取得了平衡。因此,這個溫/卡塞爾公司出品的大型冷卻器在面對不同的狀況時都能助您一臂之力。 +item_DescCOOL_WCPR_S03_Elsen_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n溫/卡塞爾的工程師在這款冷卻器之中使用了很多來自 Draug 冷卻器相同部件。他們對其進行了一定的調整,在保證其不大幅度增強訊號的情況下,仍能提供更好的效能和耐用性。這使得 Elsen 大型冷卻器對那些需要處理更多的熱量的人來說,是一個非常划算的升級方案。 +item_DescCOOL_WCPR_S03_Kragen_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\n大的就是好,做到最大,得到最好。溫/卡塞爾出品的 Kragen,一直以來都被譽為市場上最好的大型商用冷卻器。 +item_DescCorsair_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=這一版本的塗裝在原基礎上進行了修改,增加了一些塗鴉圖案。2943年,為慶祝派羅星系發現450周年,以黃褐色為底,棕色和黑色為點綴的“垂死之星”塗裝正式出售。它還帶有現已解散的礦業公司焰火聯合的LOGO,也就是發現並命名派羅星系的公司。 +item_DescCorsair_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=用這款珠紫青塗裝來慶祝德雷克海盜船被選為 2953 年全展焦點決賽飛船。 +item_DescCorsair_Paint_Black_Black_Gold_Camo=流暴迷彩塗裝以黑色迷彩圖案為主,搭配金色點綴,在陽光下閃耀動人。 +item_DescCorsair_Paint_Black_Black_Red=換上海盜船的永恆塗裝,與黑暗的太空融為一體,該塗裝為黑色加上些許紅色。 +item_DescCorsair_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=海盜船的骷髏粉碎者塗裝,頂部飾有巨大的骷髏圖案,彰顯其獨特的氣勢。 +item_DescCorsair_Paint_Green_Black=使用這款訂製的海盜船塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 +item_DescCorsair_Paint_Olive_Olive_Yellow=突擊隊塗裝主要以綠色和黃色進行點綴,使海盜船能夠輕鬆融入森林和綠植地區。 +item_DescCorsair_Paint_Red_White_Black=閃點塗裝使用了亮紅色和明快的白色結合,為海盜船帶來動感十足的外觀。 +item_DescCorsair_Paint_Yellow_Grey_Black=為海盜船換上腹地塗裝盡情探索宇宙的邊疆,該塗裝為黑色和灰色點綴的沙色外觀。 +item_DescCrab=一隻可以放在你魚缸裡的螃蟹 +item_Desccrlf_consumable_adrenaline_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司,療生腎上腺注射器可以在緊急情況下快速分配合成腎上腺素地美沙群的劑量,幫助紓解肌肉疲勞和與腦震盪有關的症狀。只能按照建議使用。 +item_Desccrlf_consumable_adrenaline_02=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司, the CureLife AdrenaPen Xtra contains a mixture of the synthetic adrenaline Demexatrine and an anticholinergic antiemetic, giving it extra power to relieve muscle fatigue and symptoms related to being concussed. +item_Desccrlf_consumable_gopill_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司, the CureLife BoostPen delivers a dose of the potent stimulant Modamphetamine to increase wakefulness and diminish awareness of pain in emergency situations. +item_Desccrlf_consumable_gopill_02=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司, the CureLife BoostPen Xtra delivers a high dose of the potent stimulant Modamphetamine to greatly increase wakefulness and diminish awareness of pain in emergency situations. +item_Desccrlf_consumable_healing_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司的療生醫療筆可以在緊急情況下快速分配凝血劑血紅素的劑量,幫助紓解出血症狀並改善病人的整體生命徵象。只能按照建議使用。 +item_Desccrlf_consumable_overdoseRevival_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司,療生解毒劑注射器可以在緊急情況下快速發放一定劑量的解毒劑瑞舒吉拉,以幫助紓解與高血藥濃度等級(BDL)和用藥過量有關的症狀。只能按照建議使用。 +item_Desccrlf_consumable_oxygen_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n\n這個便攜的一次性急救系統是用於在緊急情況下補充壓力服內的氧氣儲備。療生公司出品的氧氣筆與大多數標準基底服適配,是避免缺氧以及立刻獲得救命氧氣的理想解決方案。 +item_Desccrlf_consumable_painkiller_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司,療生阿片注射器可以在緊急情況下快速分配止痛劑羅沙芬的劑量,以幫助紓解與行動不便和部分癱瘓有關的症狀。只能按照建議使用。 +item_Desccrlf_consumable_radiation_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n療生公司生產的輻康注射器能快速向體內注入碘化鉀,這是一種專有藥用化合物,能減少因暴露在輻射環境而造成的傷害。 +item_Desccrlf_consumable_radiation_02=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n療生公司生產的複效型輻康注射器能快速向體內注入碘化鉀與血紅素,不僅可以治療輻射暴露的症狀,還可以改善患者的整體生命徵象,使患者比以往任何時候都更快地穩定下來。 +item_Desccrlf_consumable_steroid_02=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司, the CureLife CorticoPen Xtra dispenses the corticosteroid Sterogen with an extra boost of anticholinergic antiemetic to help relieve muscle weakness and blurred vision. +item_Desccrlf_consumable_steroids_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司,療生皮質醇注射器允許在緊急情況下快速注入甾原,以幫助紓解與肌肉無力和呼吸道損傷有關的症狀。它只應按建議使用。 +item_Desccrlf_consumable_tpn_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司, the CureLife VitalityPen delivers a combination of total parenteral nutrition and the detoxicant Resurgera to help relieve symptoms associated with malnutrition and high blood drug levels (BDL). +item_Desccrlf_medgun_01_grey01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫療裝置\n\nParaMed 是由療生公司 (CureLife) 所研發設計的專業級緊急醫療裝置,其設計旨在穩定可能造成患者生命危險的症狀。ParaMed 能夠極其精確的進行診斷與調節藥物劑量,這使它能夠以最高效的方式治療盡可能多的患者,並在降低藥物過量風險的同時,提供更長的症狀舒緩時間。汞合金版採用亮灰配色。 +item_Desccrlf_medgun_01_mag=物品類型:醫療凝膠補充劑\n\n這個小瓶子專門用於為 ParaMed 醫療裝置補充療生萬用醫療凝膠。 +item_Desccrlf_medgun_01_purple01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫療裝置\n\nParaMed 是由療生公司 (CureLife) 所研發設計的專業級緊急醫療裝置,其設計旨在穩定可能造成患者生命危險的症狀。ParaMed 能夠極其精確的進行診斷與調節藥物劑量,這使它能夠以最高效的方式治療盡可能多的患者,並在降低藥物過量風險的同時,提供更長的症狀舒緩時間。小靜脈版採用深紫配色。 +item_Desccrlf_medgun_01_red01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫療裝置\n\nParaMed 是由療生公司 (CureLife) 所研發設計的專業級緊急醫療裝置,其設計旨在穩定可能造成患者生命危險的症狀。ParaMed 能夠極其精確的進行診斷與調節藥物劑量,這使它能夠以最高效的方式治療盡可能多的患者,並在降低藥物過量風險的同時,提供更長的症狀舒緩時間。氧化物版採用深紅配色。 +item_Desccrlf_medgun_01_yellow01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫療裝置\n\nParaMed 是由療生公司 (CureLife) 所研發設計的專業級緊急醫療裝置,其設計旨在穩定可能造成患者生命危險的症狀。ParaMed 能夠極其精確的進行診斷與調節藥物劑量,這使它能夠以最高效的方式治療盡可能多的患者,並在降低藥物過量風險的同時,提供更長的症狀舒緩時間。黃嘌呤版採用亮黃配色。 +item_Desccrlf_medgun_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫療裝置\n\nParaMed 是由療生公司 (CureLife) 所研發設計的專業級緊急醫療裝置,其設計旨在穩定可能造成患者生命危險的症狀。ParaMed 能夠極其精確的進行診斷與調節藥物劑量,這使它能夠以最高效的方式治療盡可能多的患者,並在降低藥物過量風險的同時,提供更長的症狀舒緩時間。 +item_Desccrlf_medicalaid_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n\n療生公司出品的DYNAPAK是一個完整的多功能個人急救系統,專門為殘酷的野外使用環境設計和建造。透過療生公司出品的專有血清,您只需要注射一次DYNAPAK,就能讓你的非嚴重性傷口快速癒合,讓你重新站穩腳跟。 +item_DescCRUS_Star_Runner_Front_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n尺寸:3\n\n這款由飛行員控制的雙聯式機鼻砲塔安裝在墨丘利星際速運船的腹部。根據艦船量身訂製,該砲塔配備了兩門S3雷射速射炮,讓你的飛行路線暢通無阻。 +item_DescCSV_Paint_Brown_Black_Grey=繁重的工作量值得一個擁有象徵意義的塗裝。為您的阿爾戈 CSV 配備深灰色花崗岩塗裝,並顯示您已準備好完成工作。 +item_DescCSV_Paint_White_Black_Black=乾淨的工作場所是許多業者引以為傲的專業,沒有什麼比阿爾戈 CSV 純淨的白色底漆塗裝更能代表乾淨整潔。 +item_DescCSV_Paint_Yellow_Black_Black=當您正在建造最新的定居點時,請務必使用阿爾戈 CSV 的鮮黃色顛簸塗裝,即使在最惡劣的環境中也能脫穎而出。 +item_DescCup_Insulated=這個飲用容器用於盛裝熱飲,帶有一層絕緣材質,可避免手持時燙傷。 +item_DescCup_Mug_Orison_1_a=一個由隔熱陶瓷製成的有握把的小杯子,能夠讓飲料保持溫熱。杯身上有奧里森主題花紋。 +item_DescCup_Mug=一個由隔熱陶瓷製成的有握把的小杯子,能夠讓飲料保持溫熱。 +item_DescCup_Plastic=一隻堅固的塑膠杯,帶有寬闊的邊緣和兩個凸起,以便於握持。 +item_DescCup=一個用來飲水的器皿。 +item_DescCurrency_bar_1_damaged_a=一條嚴重損壞的金錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。 這些金錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這金錠雖然損壞但仍然很稀有,其表面仍然可以看到精緻的紋理圖案。 +item_DescCurrency_bar_1_damaged_b=一條嚴重損壞的銀錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。 這些銀錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這銀錠雖然損壞但仍然很稀有,其表面仍然可以看到精緻的紋理圖案。 +item_DescCurrency_bar_1_flawed_a=一條破損的金錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。這些金錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這條罕見物品上有一處圓形凹槽,內刻有已遭磨損的 UNE 三環六星徽標,其餘部分則被精緻的紋理圖案包覆。 +item_DescCurrency_bar_1_flawed_b=一條破損的銀錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。這些銀錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這條罕見物品上有一處圓形凹槽,內刻有已遭磨損的 UNE 三環六星徽標,其餘部分則被精緻的紋理圖案包覆。 +item_DescCurrency_bar_1_pristine_a=一條完好的金錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。這些金錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這條罕見物品上有一處圓形凹槽,內刻有 UNE 三環六星徽標,其餘部分則被精緻的紋理圖案包覆。 +item_DescCurrency_bar_1_pristine_b=一條完好的銀錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。這些銀錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這條罕見物品上有一處圓形凹槽,內刻有 UNE 三環六星徽標,其餘部分則被精緻的紋理圖案包覆。 +item_DescCustomizableBox="<-=MISSING=->" +item_DescCutlass_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=這一版本的塗裝在原基礎上進行了修改,增加了一些塗鴉圖案。2943年,為慶祝派羅星系發現450周年,以黃褐色為底,棕色和黑色為點綴的“垂死之星”塗裝正式出售。它還帶有現已解散的礦業公司焰火聯合的LOGO,也就是發現並命名派羅星系的公司。 +item_DescCutlass_Paint_Black_BIS2950=這款特殊的 2950 全展焦點塗裝訂製你的彎刀,其配色方案為通體白色,並帶有灰色和金色點綴。 +item_DescCutlass_Paint_Blue_Blue_Gold_Gothic=這款傲慢而大膽的 Elysium 塗裝在海軍藍底漆上飾有華麗的金色細節。 +item_DescCutlass_Paint_Cypress_LightGreen_Camo=柏樹塗裝是彎刀專用的淺綠色迷彩塗裝。 +item_DescCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Grey_Camo=用這款特別的霧行者塗裝給您的彎刀披上一層灰色迷彩。 +item_DescCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Red_Black=用這款灰色為主,並以紅色點綴的煤火塗裝,讓您的彎刀鋒利有型。 +item_DescCutlass_Paint_Green_Black=這款彎刀系列的自訂塗裝,能令您不論是何時,都可擁抱瓦拉日的調皮與混亂。此塗裝結合了金屬質感的綠色與黑色,兩種令人眼睛一亮的節日代表色。 +item_DescCutlass_Paint_Hawthorn_Green_Camo=彎刀霍桑塗裝採用了黑色與灰色的迷彩圖案,可讓艦船融入廣闊的宇宙中。 +item_DescCutlass_Paint_Saurian_DarkGreen=將你的彎刀包裹進蜥蜴塗裝中,隱匿在一片深綠陰影中。 +item_DescCutlass_Paint_SkullandCrossbones_Black_Red=作為德雷克公關部門對某些過度爭議的戲謔回應,海盜塗裝有意迎合了關於彎刀是為不法之徒服務的刻板印象。這款塗裝使用了經典的海盜符號,灰黑色的機體遍布骷髏頭和交叉骨的圖案,機體框架上添有紅色點綴。 +item_DescCutlass_Paint_Special_Asia=為彎刀披上天命塗裝,大膽前行,吸引冒險和財富。該塗裝以鮮艷的紅色為主色,巧妙融合了金色為點綴。 +item_DescCutlass_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_DescCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的亥猪圖樣一同組成的亥猪祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的巳蛇圖樣一同組成的巳蛇祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescCutter_Paint_Beige_Orange=懸念塗裝以米色為主,帶有棕色裝飾條紋和黑色高光,讓切割者看起來在粗獷中帶著一絲精緻。 +item_DescCutter_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=這一版本的塗裝在原基礎上進行了修改,增加了一些塗鴉圖案。2943年,為慶祝派羅星系發現450周年,以黃褐色為底,棕色和黑色為點綴的“垂死之星”塗裝正式出售。它還帶有現已解散的礦業公司焰火聯合的LOGO,也就是發現並命名派羅星系的公司。 +item_DescCutter_Paint_Black_Cyan=夜臨塗裝為切割者披上了一層光滑的黑色,夾雜著些許青色點綴。 +item_DescCutter_Paint_Brown_Orange=構築塗裝為切割者增添了一絲個性,棕色和黑色底漆的襯托著充滿活力的橙色。 +item_DescCutter_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=狂歡節塗裝給予了切割者獨特的粉紅色條紋,與灰色的船體形成了鮮明對比。 +item_DescCutter_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=硫鐵塗裝的船體為啞光黑色,同時具有銀色高光和黃色警示條紋。 +item_DescCutter_Paint_Green_Black=這款切割者的自訂塗裝,能令您不論是何時,都可擁抱瓦拉日的調皮與混亂。此塗裝結合了金屬質感的綠色與黑色,兩種令人眼睛一亮的節日代表色。 +item_DescCutter_Paint_Green_Orange_Stripe=風起雲湧塗裝混合了綠色和鮮艷的橙色,以這種混搭顏色盡顯切割者的精神。 +item_DescCutter_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的Banu節日。 +item_DescCutter_Paint_Luminalia_white_blue=為您的切割者選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescCutter_Paint_Metal=簡單而時尚的金屬表面讓高尚塗裝成為切割者的大膽選擇。 +item_DescCutter_Paint_Ochre_Metal=明亮大膽的黃色與黑色凸顯相得益彰,使切割者的光束塗裝能夠脫穎而出。 +item_DescCutter_Paint_Olive_White_Orange=綠白相間的船體點綴以些許橘色,切割者的鱷魚塗裝給它帶來了獨特而引人注目的外觀。 +item_DescCutter_Paint_Orange_Grey_Stripe=岩滑塗裝為切割者帶來了獨特的風格,它有著橙色條紋和棕色輔色,與灰色船身相得益彰。 +item_DescCutter_Paint_Pearl_Silver=切割者的風寒塗裝採用了清爽的白色和黑色的凸顯。 +item_DescCutter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=從繚繞奧里森的壯麗雲彩為發想,和撒那塗裝融合了紅色、象牙白與粉色,賦予了切割者獨特的外觀。它還具有著陸區著名的和撒那樹剪影,開滿了粉紅色的花朵。 +item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_CFP=穿上這款深灰色與勃根地紅的塗裝,並印有「繁榮公民」組織的招牌標誌,一同加入他們,為邊境帶來和平。 +item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=換上這款綠色迷彩塗裝,準備好在蠻荒之地戰鬥吧!它還印有前線戰士義警團的標誌。 +item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_Headhunters=穿上這款塗裝,展現您對「獵頭幫」的忠誠,其深灰色船身輔以鮮豔的紫色點綴,並印有幫派的標誌。 +item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=穿上這款「外禍威脅」的塗裝,讓人類知道你不會向外星入侵者低頭,其特色是柔和的青色搭配亮紅色點綴。 +item_DescCutter_Paint_Sand_Orange_Hurston=換上中央大廈塗裝為切割者帶來戲劇性的新外觀。以橙色和黑色為主,靈感源自為羅威爾提供動力的工業熔爐,還代表了著陸區標誌性的中央總部和共享服務中心,又名中央大廈。 +item_DescCutter_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_DescCutter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=志遠塗裝由藍色與白色相結合,讓人想起新巴貝奇的色調與寒冷的氣溫。為致敬其靈感來源的著陸區,這款塗裝還描繪了那棟主宰城市天際線的志遠大廈。 +item_DescCyclone_Paint_AA=旋風AA的基礎塗裝 +item_DescCyclone_Paint_DustDevil=採用不發射的啞光塗料,塵捲風塗裝非常適合需要迅速和謹慎的陸上行動。 +item_DescCyclone_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的旋風。 +item_DescCyclone_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的旋風化身寒冬之風。 +item_DescCyclone_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的旋風增添引人注目的風格。 +item_DescCyclone_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的旋風最般配。 +item_DescCyclone_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=旋流塗裝將深淺不同的藍色混合在令人難忘的動物條紋圖案中,給旋風帶來了大膽的外觀。 +item_DescCyclone_Paint_Racing_Blue_White=尾流塗裝採用時尚的藍與白配色方案,讓你的旋風做好準備、鬥志昂揚! +item_DescCyclone_Paint_Racing_Purple_White=渦輪增壓塗裝是一款用於旋風的獨特紫色競速塗裝,能讓你在賽場上脫穎而出。 +item_DescCyclone_Paint_Racing_Red_Silver=給你的旋風穿上時尚的紅銀混合配色的超速傳動塗裝,在比賽中輕鬆超越其他賽手。 +item_DescCyclone_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=終點線塗裝讓旋風擁有經典的賽車設計。它的特點是前部有一條黃色條紋,中間有一條白色條紋,後部有一條灰色條紋。 +item_DescCyclone_Paint_RC=旋風RC的基礎塗裝 +item_DescCyclone_Paint_RN=旋風RN的基礎塗裝 +item_DescCyclone_Paint_TR=旋風TR的基礎塗裝 +item_DescDebug_EnergyControl="<-=MISSING=->" +item_DescDebug_ShieldControl="<-=MISSING=->" +item_DescDebug_WeaponControl="<-=MISSING=->" +item_DescDebugGun="<-=MISSING=->" +item_DescDefault_DoubleFuelTank,P=雙聯燃料儲槽 +item_DescDefault_Fixed_Mount_S3,P=S3 固定武器掛點 +item_DescDefault_Fixed_Mount_S4,P=S4 固定武器掛點 +item_DescDefault_FuelIntake,P=燃料加注口 +item_DescDefault_FuelTank,P=燃料儲槽 +item_DescDefault_QuantumFuelTank,P=量子燃料儲槽 +item_DescDefaultCharacterCustomizationDevice="<-=MISSING=->" +item_DescDefender_Paint_AlienWeek_Green_Red=眼紋塗裝利用 Tevarin 的標誌性色彩搭配設計,使得保衛者煥然一新;遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘飛船最為堅固的部位輸出射擊。塗裝使機身有一個突出的紅色部分,而閃閃發光的綠色覆蓋了其餘部分。粗大的灰色線條劃過兩種顏色,提供獨特的幾何圖案。 +item_DescDefender_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=流浪者塗裝在白金的基底上呈現了交錯的紫色與灰色線條。發想自 Xi'an 神聖的 R.aip’uāng 花園,以其以令人驚訝的方式徘徊的小徑而聞名,並鼓勵人們專注於旅程而不是目的地。 +item_DescDefender_Paint_Harmony=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,Banu保衛者的船主可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。 +item_DescDefender_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的保衛者塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescDefender_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的保衛者吧。 +item_DescDefender_Paint_Platinum_Silver_Red=鉑金塗裝使用了數種不同色調的銀色,以此來凸顯保衛者獨特的外觀。 +item_DescDefibrillator=這是一次性的攜帶式去顫器,適合軍事和執法領域使用,只需要貼上電極片並按下按鈕就能使用。 +item_DescDEV_Fixed_Main_Thruster="<-=MISSING=->" +item_DescDEV_Fixed_Thruster="<-=MISSING=->" +item_DescDEV_Joint_90_Thruster="<-=MISSING=->" +item_DescDEV_Joint_Thruster="<-=MISSING=->" +item_Descdev_mount=基礎型 2b級 砲塔支架 +item_DescDEV_Vector_Thruster="<-=MISSING=->" +item_DescDragonfly_Paint_Black=黑蜻蜓的基礎塗裝。 +item_DescDragonfly_Paint_Citcon2953_Beige_Tan_Beige=此塗裝版本已從原版進行了修改。碼頭工號塗裝於2893年慶祝派羅星系發現400周年時發布,該塗裝的外觀和名稱都取自於同名飛船,此飛船最終導致了通往派羅星系的折躍點被發現。它還配有焰火聯合公司的徽標,曾經命名這個星系,現已不復存在的採礦公司。 +item_DescDragonfly_Paint_Coalfire_Red_Black=蜻蜓的煤火塗裝融匯了速度與時尚,紅色與灰色交織,勾勒出十分誘人的外觀。 +item_DescDragonfly_Paint_Green_Black=使用這款訂製的蜻蜓塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 +item_DescDragonfly_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=換上蜻蜓這款灰色迷彩圖樣的霧行者塗裝,與雲霧合而為一。 +item_DescDragonfly_Paint_Racing_Blue_White=尾流塗裝採用時尚的藍與白配色方案,讓你的蜻蜓做好準備、鬥志昂揚! +item_DescDragonfly_Paint_Racing_Purple_White=渦輪增壓塗裝是一款用於蜻蜓的獨特紫色競速塗裝,能讓你在賽場上脫穎而出。 +item_DescDragonfly_Paint_Racing_Red_Silver=給你的蜻蜓穿上時尚的紅銀混合配色的超速傳動塗裝,在比賽中輕鬆超越其他賽手。 +item_DescDragonfly_Paint_Yellow=蜻蜓黃蜂的基礎塗裝。 +item_DescDRAK_3DRadarDisplay,P=德雷克 3D 雷達顯示器 +item_DescDRAK_Buccaneer_Dual_S2=裝備這個可動的機背球狀砲塔,從任何角度抵禦攻擊。該型S4砲塔由德雷克為掠奪者設計,能夠配備兩門S2武器來讓侵略者吃不了兜著走。 +item_DescDRAK_Caterpillar_SelfDestruct,P=德雷克 毛蟲 自毀系統 +item_DescDRAK_Cockpit_Audio,P=德雷克 駕駛艙音訊儀 +item_DescDRAK_Cutlass_Black_Bump_Seat,P=德雷克 黑彎刀 可動座椅 +item_DescDRAK_Cutlass_Black_MultiLight,P=德雷克 黑彎刀 外部照明燈 +item_DescDRAK_Cutlass_Black_shop=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:中型戰鬥機/中型貨運\n\n德雷克星際公司(Drake Interplanetary)聲稱,黑彎刀是一款為地方民兵部隊提供的低成本且易維護的飛船解決方案。該公司的宣傳資料上堅持認為設計出比平均要大容量的貨艙,雷達攔截官座位和專用的牽引掛點是為了方便搜救活動的進行。 +item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Copilot_Seat,P=德雷克 藍彎刀 副駕駛座位 +item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Passenger_Seat,P=德雷克 藍彎刀 乘員座位 +item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Pilot_Seat,P=德雷克 藍彎刀 駕駛座位 +item_DescDRAK_Cutlass_Bump_Seat,P=德雷克 彎刀 可動座位 +item_DescDRAK_Cutlass_Ejection_Seat,P=德雷克 彎刀 彈射座位 +item_DescDRAK_Cutlass_LandingSystem,P=德雷克 著陸系統 +item_DescDRAK_Cutlass_lights,P=德雷克 彎刀 外部照明燈 +item_DescDRAK_Cutlass_Red_Sensor_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:領航E7工具 (Nav-E7)\n尺寸:4\n\n由領航E7工具公司(Nav-E7)製造的回波掃描器利用增強型的遠距感測器能力和手動遙控砲塔的精度,使其成為搜救行動中的必備工具。 +item_DescDRAK_Cutlass_Red_shop=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:醫療\n\n紅彎刀在設計時將原有標準貨艙的一部分改裝為了設備齊全的醫療設施,並且搭載了數位化醫療助手與自動化醫療艙。這艘星際救護船配備了 Nav-E7 回聲應答器、長程掃描儀,以及一個可靠的對接艙口,這些要素使其成為搜救任務的理想選擇。此型號還具有獨特的紅十字塗裝。 +item_Descdrak_cutlass_s1_q2,P=德雷克 彎刀 球形砲塔 +item_DescDRAK_Cutlass_Steel_RemoteTurret=物品類型:炮台\n製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n尺寸:S2\n\n這種遙控砲塔出廠時配備了兩個克勞斯&韋納雷射速射炮。 +item_DescDRAK_Cutlass_Turret_Base,P=德雷克 彎刀 砲塔 +item_DescDRAK_Cutlass_Turret_Seat,P=德雷克 彎刀 砲塔座椅 +item_DescDRAK_Cutlass_Turret,P=德雷克 彎刀 砲塔 +item_DescDRAK_Dragonfly_Copilot_Seat,P=德雷克 蜻蜓 副駕駛座椅 +item_DescDRAK_Dragonfly_Grav_Plate,P=德雷克 蜻蜓 重力板 +item_DescDRAK_Dragonfly_Main_Engine,P=德雷克 蜻蜓 主引擎 +item_DescDRAK_Dragonfly_Retro,P=德雷克 蜻蜓 反向推進器 +item_DescDRAK_Dragonfly_Seat,P=德雷克 蜻蜓 座位 +item_DescDRAK_Dragonfly_TR1_Joint,P=德雷克 蜻蜓 關節式推進器 +item_DescDRAK_Dual_S1,P=德雷克 毛蟲 S1 武器掛點 +item_DescDRAK_Emerald_Arm_S1,P=龍之星運輸公司 翡翠 臂式推進器 +item_DescDRAK_Emerald_Main_S1,P=龍之星運輸公司 翡翠 主推進器 +item_DescDRAK_Emerald_Retro_S1,P=龍之星運輸公司 翡翠 反向推進器 +item_DescDRAK_Fixed_Mount_S4=彎刀級 閃火 S4專屬武器掛點 敘述 +item_DescDRAK_FuelIntake,P=德雷克 燃料加注口 +item_DescDRAK_FuelTank_Buccaneer=德雷克 掠奪者 燃料儲槽 +item_DescDRAK_FuelTank_Herald,P=德雷克 信使 燃料儲槽 +item_DescDRAK_Herald_Hangar_LandingSystem,P=德雷克 信使 著陸系統 +item_DescDRAK_Herald_Seat_Pilot,P=德雷克 信使 駕駛座椅 +item_DescDRAK_Herald_Seat_Station,P=德雷克 信使 資訊站座椅 +item_DescDRAK_Missile_Rack_S1_x2,P=德雷克 雙聯S1飛彈架 +item_DescDRAK_S2_Rack_x2=這款雙平台飛彈架能搭載在任何德雷克的飛船上,它最多能攜帶兩枚飛彈, 且能完美地連接飛船發射控制裝置。 +item_DescDRAK_Trireme_Herald_S1_Q1,P=德雷克 信使 三槳船 推進器 +item_DescDRAK_Trireme_S1_Q1=德雷克自家的三槳船系列操作推進器是一種低排放的推進系統, 駕駛員對飛船有絕對的掌控能力, 同時也能最大幅度地控制飛船的特徵訊號。 +item_DescDRAK_Trireme_S3_Q1=德雷克自家的三槳船系列操作推進器是一種低排放的推進系統, 駕駛員對飛船有絕對的掌控能力, 同時也能最大幅度地控制飛船的特徵訊號。 +item_DescDRAK_TriremeMain_S3_Q1=德雷克自家的三槳船系列操作推進器是一種低排放的推進系統, 駕駛員對飛船有絕對的掌控能力, 同時也能最大幅度地控制飛船的特徵訊號。 +item_DescDRAK_twinLink_gimbal_S1,P=德雷克 彎刀 武器掛點 +item_DescDrink_bottle_beer_01_smoltz_a=水合功效指數 (HEI):18\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n以精選的大米及大麥作為原料,由傳統釀造師世代相傳的純正工藝造就的純正口感。這就是 Smoltz 的獨特風味。 +item_DescDrink_bottle_cruz_01_a=水合功效指數 (HEI):38\n營養密度等級 (NDR):30\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\nCRUZ 是您需要復原、提神、補充體力時的最佳營養飲品。CRUZ Flow 採用最純正的配方,是幫助許多飛行員度過無數旅行的最佳伙伴。\n +item_DescDrink_bottle_cruz_01_dark_a=水合功效指數 (HEI):38\n營養密度等級 (NDR):30\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\nCRUZ 是您需要復原、提神、補充體力時的最佳營養飲品。CRUZ Dark 採用更加濃郁的營養配方,具有更為濃醇、深厚的風味。\n +item_DescDrink_bottle_cruz_01_lux_a=水合功效指數 (HEI):38\n營養密度等級 (NDR):30\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\nCRUZ 是您需要復原、提神、補充體力時的最佳營養飲品。CRUZ Lux 香甜辛辣的風味絕對能令您眼睛一亮,迅速找回狀態。 +item_DescDrink_bottle_cruz_01_pulse_a=水合功效指數 (HEI):38\n營養密度等級 (NDR):30\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\nCRUZ 是您需要復原、提神、補充體力時的最佳營養飲品。CRUZ Pulse 使用了最嶄新的組合,讓您的腸胃健康百倍。 +item_DescDrink_bottle_gg_01_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n加西亞蔬果的柑橘衝擊冰沙是一種令人振奮的柑橘味混合飲品,酸味與甜味配合的恰到好處。 +item_DescDrink_bottle_gg_01_detox_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n加西亞蔬果的太陽系排毒冰沙是流行於首都的混合飲品,經過精心調配,它有排毒和清理的功效。 +item_DescDrink_bottle_gg_01_garden_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n加西亞蔬果的新鮮花園冰沙是用自然中挑選出來最優質且新鮮的蔬果構成的一道彩虹。 +item_DescDrink_bottle_gg_01_renew_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n使用抗鈣化配方的加西亞蔬果紅色復興冰沙的是帶給您健康生活的完美方式。 +item_DescDrink_bottle_gg_01_vitality_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n加西亞蔬果的綠色活力冰沙中混合了多種重要營養物質,將許多綠葉蔬果整合在了這一瓶飲品中。 +item_DescDrink_bottle_gg_01_warrior_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n加西亞蔬果的週末勇士冰沙是為您免疫系統注入活力的最佳方式,這要歸功於由機器混合的多種材料。 +item_DescDrink_bottle_hoffdor_01_a=水合功效指數 (HEI):18\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n源自2788年的原始配方,未加過濾仍完美釀造的棕色啤酒。 +item_DescDrink_bottle_llb_01_a=水合功效指數 (HEI):23\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n自由湖啤酒由泰拉的家族們世代相傳釀造,它是一種清脆、甘醇的啤酒,是您在享受生活中短暫愜意時光的最佳選擇。Terra 自由湖啤酒由傳統啤酒的前味開始,新鮮清爽的後勁結束。 +item_DescDrink_bottle_llb_01_gen_a=水合功效指數 (HEI):23\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n自由湖啤酒由泰拉的家族們世代相傳釀造,它是一種清脆、甘醇的啤酒,是您在享受生活中短暫愜意時光的最佳選擇。Gen 自由湖啤酒是一款乳酸啤酒,非常適合在溫暖的夜晚來上一瓶。 +item_DescDrink_bottle_llb_01_pike_a=水合功效指數 (HEI):23\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n自由湖啤酒由泰拉的家族們世代相傳釀造,它是一種清脆、甘醇的啤酒,是您在享受生活中短暫愜意時光的最佳選擇。Pike 自由湖啤酒以高粱為原料,釀造出甜美而辛辣的啤酒。 +item_DescDrink_bottle_lula_01_a=水合功效指數 (HEI):35\n營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強免疫力\n\nLula 鮮榨皮坦布果汁能讓您隨時體驗到新鮮現摘的美味。 +item_DescDrink_bottle_milk_01_chocolate_a=水合功效指數 (HEI):30\n營養密度等級 (NDR):09\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這瓶在埃爾默農莊新鮮裝瓶的 100% 全脂牛奶融入了濃厚的巧克力。 +item_DescDrink_bottle_rust_1_a=水合功效指數 (HEI):07\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n這種酒據說度數非常的高,甚至能用來去除飛船組件上的繡蝕。那些時常飲用這種刺激性強、味道濃烈的酒的人都說:跟「苦繡」比起來,其他酒都顯得淡如白水。 +item_DescDrink_bottle_smoltz_01_light_a=水合功效指數 (HEI):18\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n以精選的大米及大麥作為原料,由傳統釀造師世代相傳的純正工藝造就的純正口感。這就是 Smoltz 清爽款的獨特風味。 +item_DescDrink_bottle_smoothie_01_a=水合功效指數 (HEI):35\n營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強免疫力\n\n由一些新鮮漿果混合而成的冰沙。 +item_DescDrink_bottle_smoothie_01_citrus_a=水合功效指數 (HEI):35\n營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強免疫力\n\n由一些新鮮柑橘混合而成的冰沙。 +item_DescDrink_bottle_smoothie_01_fv_a=水合功效指數 (HEI):35\n營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強免疫力\n\n由一些新鮮蔬果混合而成的冰沙。 +item_DescDrink_bottle_smoothie_01_green_a=水合功效指數 (HEI):35\n營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強免疫力\n\n由一些新鮮健康的蔬菜混合而成的冰沙。 +item_DescDrink_bottle_synergy_01_a=水合功效指數 (HEI):48\n營養密度等級 (NDR):06\n效果:提振精力、保水滋潤\n\nSynergy 的配方能提供均衡的補水需求,以滿足您身體狀態的需求,保持穩定。 +item_DescDrink_bottle_synergy_01_plus_a=水合功效指數 (HEI):48\n營養密度等級 (NDR):06\n效果:提振精力、保水滋潤\n\nSynergy+ 的配方能夠長時間的提供均衡的補水需求,令您在長時間運動中也能保持身體狀態的平衡。 +item_DescDrink_bottle_synergy_01_sport_a=水合功效指數 (HEI):48\n營養密度等級 (NDR):06\n效果:提振精力、保水滋潤\n\nSynergySport 運動飲料能提供均衡的補水需求,使您能更快的補充和復原體力,讓您的身體迅速回到最佳狀態。 +item_DescDrink_bottle_vestal_01_a=水分:44\n效果:補水\n\n這款如水晶般純淨的礦泉水的水源取自精心挑選、富含水分的小行星,含有天然的礦物質。入口順滑、清爽,是滿足您補水需求的最佳選擇。\n +item_DescDrink_bottle_water_01_a=水合功效指數 (HEI):44\n效果:保水滋潤\n\n以UEE最高標準進行過濾的瓶裝飲用水。 +item_DescDrink_bottle_water_old_1_a=水合功效指數 (HEI):44\n效果:保水滋潤、帶有毒性\n\n從各種來源回收過濾的水。 +item_DescDrink_can_bm_01_a=水合功效指數 (HEI):21\n效果:增強免疫力、增強認知能力\n\n蘇津根茶原產於極樂 IV,是一種 Tevarin 傳統飲品,至今已有數千年的歷史。黑山保證,我們只選用優質的根莖來煎製香醇的茶湯。 +item_DescDrink_can_bm_01_mild_a=水合功效指數 (HEI):21\n效果:增強免疫力、增強認知能力\n\n蘇津根茶原產於極樂 IV,是一種 Tevarin 傳統飲品,至今已有數千年的歷史。黑山保證,我們只選用優質的根莖來煎製香醇的茶湯。 +item_DescDrink_can_bm_01_rich_a=水合功效指數 (HEI):21\n效果:增強免疫力、增強認知能力\n\n蘇津根茶原產於極樂 IV,是一種 Tevarin 傳統飲品,至今已有數千年的歷史。黑山保證,我們只選用優質的根莖來煎製香醇的茶湯。 +item_DescDrink_can_fizzz_01_a=水合功效指數 (HEI):16\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n感受飛滋可樂的衝擊! +item_DescDrink_can_fizzz_01_berry_a=水合功效指數 (HEI):16\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n感受三重莓果風味飛滋可樂的衝擊! +item_DescDrink_can_fizzz_01_muscat_a=水合功效指數 (HEI):16\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n感受麝香葡萄風味飛滋可樂的衝擊! +item_DescDrink_can_fizzz_01_peach_a=水合功效指數 (HEI):16\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n感受蜜桃風味飛滋可樂的衝擊! +item_DescDrink_can_fizzz_01_soursop_a=水合功效指數 (HEI):16\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n感受番荔枝風味飛滋可樂的衝擊! +item_DescDrink_can_flood_01_a=水合功效指數 (HEI):18\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n每一次喝下潮湧能量,都能讓您的身體釋放出強大能量。經過科學調配的配方和增強型的成分,搭配充滿活力的味道,讓您「超越常人」。 +item_DescDrink_can_guc_01_a=水合功效指數 (HEI):15\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n起床咖啡經過精心烘培,確保了咖啡濃郁醇厚的品質。咖啡中增添的牛奶,使其味道更為圓潤,並突出其自然的香甜。 +item_DescDrink_can_guc_01_black_a=水合功效指數 (HEI):15\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n起床咖啡經過精心烘培,確保了咖啡濃郁醇厚的品質。無糖,最純粹的黑咖啡,盡情享受它的風味。 +item_DescDrink_can_guc_01_cinnamon_a=水合功效指數 (HEI):15\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n起床咖啡經過精心烘培,確保了咖啡濃郁醇厚的品質。一抹肉桂是喚醒您味蕾的最佳點睛之筆。 +item_DescDrink_can_guc_01_decaf_a=水合功效指數 (HEI):15\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n起床咖啡經過精心烘培,確保了咖啡濃郁醇厚的品質。我們的脫因咖啡採用了更為溫和的提神成分以取代咖啡中的咖啡因。 +item_DescDrink_can_guc_01_mocha_a=水合功效指數 (HEI):15\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n起床咖啡經過精心烘培,確保了咖啡濃郁醇厚的品質。來杯摩卡,盡情享受您的休憩時光,享受巧克力與牛奶的極致融合。 +item_DescDrink_can_pips_01_a=水合功效指數 (HEI):39\n效果:提振精力、增強認知能力\n\n經過大量科學研究證明,碧事能提供最佳的能量恢復及針對性的口乾舌燥需求,您絕對可以信賴碧事。碧事 A20 是專為長途飛行的飛行員所設計,可提供長久持續的功效。 +item_DescDrink_can_pips_01_q66_a=水合功效指數 (HEI):39\n效果:提振精力、增強認知能力\n\n經過大量科學研究證明,碧事能提供最佳的能量恢復及針對性的口乾舌燥需求,您絕對可以信賴碧事。碧事 Q66 是專為長時間的零重力活動需求而設計的。 +item_DescDrink_can_pips_01_t17_a=水合功效指數 (HEI):39\n效果:提振精力、增強認知能力\n\n經過大量科學研究證明,碧事能提供最佳的能量恢復及針對性的口乾舌燥需求,您絕對可以信賴碧事。碧事 T17 特別配製的免疫平衡成分,能讓您保持更長時間的狀態。 +item_DescDrink_coffee_01_a=水合功效指數 (HEI):14\n效果:增強認知能力,口乾舌燥\n\n新鮮咖啡,中度烘焙。 +item_DescDrink_glass_highball_01_gintonic_a=水合功效指數 (HEI):07\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n由氣泡奎寧酒與藥草杜松子酒調製而成,苦澀卻甘甜。 +item_DescDrink_glass_highball_01_screwdriver_a=水合功效指數 (HEI):07\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n由伏特加與柑橘汁調製而成。 +item_DescDrink_glass_highball_01_whiskycoke_a=水合功效指數 (HEI):07\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n由威士忌與深色可樂調製而成。 +item_DescDrink_glass_pint_01_a=水合功效指數 (HEI):20\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n以精選的大米及大麥作為原料,由傳統釀造師世代相傳的純正工藝造就的純正口感。這就是 Smoltz 的獨特風味。 +item_DescDrink_glass_tumbler_01_a=水合功效指數 (HEI):5\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n從發酵的穀物中蒸餾出來的威士忌,經過精心的釀造,成就了這標誌性的味道。 +item_DescDSTC_ARGO_Main_Fixed,P=主推進器 +item_DescDSTC_ARGO_Main_Joint,P=主臂推進器 +item_DescDSTC_ARGO_Retro_Joint,P=反向推進器 +item_DescDSTC_FP_G4GI_S2_Q1=由老牌推進器製造商-龍之星公司(Dragon Stellar Transit Company)生產的龍之星 蔚藍推進器,它能提供低排放的強勁輸出,特別適合希望在保持低調的同時拉近距離的飛行員。蔚藍作為龍之星公司(STC)系列中最小的推進器,它的推力等級是2。 +item_DescDSTC_FP_G4GI_S3_Q1=這款龍之星-絳紅對於小船駕駛員來說是一個很好的選擇。儘管它在燃料和能耗效率上並不出色,但它卻擁有可觀的推力輸出,能在像極光這樣的小型飛船上大放光彩。透過龍之星最新的研發技術,它可以很好的減少輻射訊號,對於那些不希望引起注意的駕駛員們來說是一個加分項。絳紅的推力等級為3,這代表它比蔚藍的推力更大,但代價是更高的電源消耗和特徵訊號。 +item_DescDSTC_FP_G4GI_S4_Q1=龍之星公司(Dragon Stellar Transit Company)的龍之星-銀砌是一款推力等級為4的推進器,它能提供巨大的推力的同時保持較低的電磁訊號。據傳,龍之星公司一直在使用低劣的零件進行製造,但對於一部分駕駛員們來說,為了一些額外的增強去放棄電源和燃料的效率還是挺值得的,尤其是在這個價位。 +item_DescEclipse_Paint_BIS2950=這款特殊的 2950 全展焦點塗裝訂製你的日蝕,其配色方案為通體白色,並帶有金色點綴。 +item_DescEclipse_Paint_IAE_2952_Blue_Red_Camo=裝配伏擊迷彩塗裝讓日蝕更難被發現,迷彩圖案有助於擾亂敵人的視覺感知。 +item_DescEclipse_Paint_IAE_2952_Green_Yellow=終擊塗裝為日蝕賦予了綠色外觀,使其在翠綠的環境中不那麼顯眼。 +item_DescEclipse_Paint_Pirateweek_Black_Clear=子午線塗裝為日蝕賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 +item_DescEmptyPort="<-=MISSING=->" +item_DescEnergyRechargeStation="<-=MISSING=->" +item_DescENGN_RSI_Bengal_Aux,P=RSI 孟加拉 輔助推進器 +item_DescENGN_RSI_Bengal_Main,P=RSI 孟加拉 主推進器 +item_DescENGN_RSI_Bengal_Retro,P=RSI 孟加拉 反向推進器 +item_DescENGN_RSI_Bengal_Thruster,P=RSI 孟加拉 推進器 +item_DescENGN_VNCL_Stinger_Wing,P=Vanduul 毒刺 翼置引擎 +item_DescENGN_VNCL_Stinger,P=Vanduul 毒刺 引擎 +item_DescENGN_XIAN_Scout_S3_Engine,P=Khartu-al 偵察 引擎 +item_DescESPR_BallisticCannon_S1=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:1\n\n用死鎖 I 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 I。 +item_DescESPR_BallisticCannon_S2=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:2\n\n用死鎖 II 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 II。 +item_DescESPR_BallisticCannon_S3=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:3\n\n用死鎖 III 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 III。 +item_DescESPR_BallisticCannon_S4=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:4\n\n用死鎖 IV 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 IV。 +item_DescESPR_BallisticCannon_S5=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:5\n\n用死鎖 V 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 V。 +item_DescESPR_BallisticCannon_S6=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:6\n\n用死鎖 VI 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 VI。 +item_DescESPR_LaserCannon_S1=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:1\n\n燃襲 I 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在深空中與敵人進行超視距交戰的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 I 了。 +item_DescESPR_LaserCannon_S2=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:2\n\n燃襲 II 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在部署部隊或在外太空和敵人交戰時進行選擇性火力掩護的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 II 了。 +item_DescESPR_LaserCannon_S3=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:3\n\n燃襲 III 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在部署部隊或在外太空和敵人交戰時進行選擇性火力掩護的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 III 了。 +item_DescESPR_LaserCannon_S4=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:4\n\n燃襲 IV 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在部署部隊或在外太空和敵人交戰時進行選擇性火力掩護的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 IV 了。 +item_DescESPR_LaserCannon_S5=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:5\n\n燃襲 V 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在部署部隊或在外太空和敵人交戰時進行選擇性火力掩護的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 V 了。 +item_DescESPR_LaserCannon_S6=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:6\n\n燃襲 VI 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在部署部隊或在外太空和敵人交戰時進行選擇性火力掩護的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 VI 了。 +item_DescESPR_Prowler_Remote_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n\n這款產品忠實的重現了最原始的 Tevarin 設計,具有現代化的掛點,可精確地捕獲目標。 +item_DescESPR_Prowler_Utility_Turret=物品類型:炮塔\n製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n尺寸:1\n\n此炮塔可以安裝牽引光束炮塔,以方便將貨物轉運到徘徊者上。 +item_DescF_bangs_hair_01=一個垂在前額的齊瀏海髮型。 +item_DescF_bobcut_hair_01=一個經典的偏分波波頭。 +item_DescF_bobcut_hair_02=一個有些自然捲的稍長波波頭。 +item_DescF_bun_hair_01=適用於任何工作環境。 +item_DescF_formal_hair_01=不完全是波波頭,但絕對是個不錯的髮型。 +item_DescF_hayes_shr_hair_01_Shared=塗有髮蠟的稍長的精靈頭。 +item_DescF_pixie_hair_01_Shared=層次分明的稍長的精靈頭。 +item_DescF_ponytail_hair_01_Shared=直髮編成的低馬尾。 +item_DescF_pusher_shr_hair_01=兩邊完全剃短的莫霍克髮型。 +item_DescF_skinhead_hair_01_Shared=短髮,但不扎手。 +item_DescF_slicked_back_hair_01=又長又直。 +item_DescF_spike_hair_01_Shared=刺刺的精靈頭。 +item_DescF_undercut_hair_01=一邊高,一邊低。 +item_DescF_webster_shr_hair_01=教科書般的精靈頭。 +item_DescFFS_T3_Q1,P=Flashtrack X +item_DescFL_dice_1_d20_IAE2954_a=當您的機庫有太多的選擇時,這款有趣的新奇骰子是決定今天要駕駛哪台船的好方法。沿著表面滾動,這個 20 面的骰子會顯示飛船製造商或星際航太展的標誌。如果您骰到 IAE 標誌的話,我們建議您帶著最新的飛船出去兜兜風。 +item_DescFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Cen=並非每位英雄都得在太空中進行角斗,有些英雄在日常中就能能見到。這個精心製作的人物模型是卓越 (Takuetsu) 推出的「公民系列」中的一款,描繪了一位前哨站工作人員正在盡力做的事情:生存。配有 Gyson 的軟質頭盔和多功能工具,這位工人隨時準備解決在荒涼環境中維護前哨站中需要面對的所有困難和維修。 +item_DescFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Imp=並非每位英雄都得在太空中進行角斗,有些英雄在日常中就能能見到。這個精心製作的人物模型是卓越 (Takuetsu) 推出的「公民系列」中的一款,描繪了一位前哨站工作人員正在盡力做的事情:生存。配有 Gyson 的軟質頭盔和多功能工具,這位工人隨時準備解決在荒涼環境中維護前哨站中需要面對的所有困難和維修。 +item_DescFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Cen=用這個收藏雕像把你最喜歡的星際陸戰隊角色帶回家。這款模型是與《電子通路》緊密合作開發的,使用的都是遊戲內的原始素材,這個細緻入微的模型由聚合樹脂及玻璃纖維製成,且還有最新加入遊戲的ADP-mk4重型護甲。 +item_DescFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Imp=用這個收藏雕像把你最喜歡的星際陸戰隊角色帶回家。這款模型是與《電子通路》緊密合作開發的,使用的都是遊戲內的原始素材,這個細緻入微的模型由聚合樹脂及玻璃纖維製成,且還有最新加入遊戲的ADP-mk4重型護甲。 +item_DescFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Cen=除了直接的行星攻堅外,UEE海軍陸戰隊的偵察兵也需要廣泛的訓練滲透行動,以更好應對需要較少行徑蹤跡的情況。這些訓練有素的士兵是掠奪,情報收集,和近距離攻擊的專家。這款屬於卓越(Takuetsu)的《軍事武力系列》裡的獨特模型,描繪的是那些來無影去無蹤的陸戰隊員。穿上標準的作戰服,這個海軍陸戰偵察兵已經準備好在任何地方製造些麻煩了。 +item_DescFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Imp=除了直接的行星攻堅外,UEE海軍陸戰隊的偵察兵也需要廣泛的訓練滲透行動,以更好應對需要較少行徑蹤跡的情況。這些訓練有素的士兵是掠奪,情報收集,和近距離攻擊的專家。這款屬於卓越(Takuetsu)的《軍事武力系列》中的獨特模型,描繪的是那些來無影去無蹤的陸戰隊員。穿上標準的作戰服,這個海軍陸戰偵察兵已經準備好在任何地方製造些麻煩了。 +item_DescFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Cen=這些令人驚艷的 Vanduul 戰士複製品能讓你以從未設想過的距離仔細觀察他們。經過精細的雕琢,這款可擺放的戰鬥機模型是卓越(Takuetsu)宇宙系列的複製模型, 對細節的要求十分高,而且附帶了 Vanduul 在進行登艦攻擊時所用的駭人長槍。 +item_DescFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Imp=這些令人驚艷的 Vanduul 戰士複製品能讓你以從未設想過的距離仔細觀察他們。經過精細的雕琢,這款可擺放的戰鬥機模型是卓越(Takuetsu)宇宙系列的複製模型, 對細節的要求十分高,而且附帶了 Vanduul 在進行登艦攻擊時所用的駭人長槍。 +item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-214=(PH) Badge:214 Description +item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-35=(PH) Badge:35 Description +item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-36=(PH) Badge:36 Description +item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-78=(PH) Badge:78 - Description +item_DescFlair_Badges=(PH) Plaque:Badges Description +item_DescFlair_banu_tholo_1_a=一個代表 Banu 幸運守護神 Cassa 的小型三面令牌,旋轉圓盤後會揭示出一個能夠幫助使用者做出決策的答案。這款特殊的 tholo 已經被翻譯成了通用語言。 +item_DescFlair_banu_tholo_1_b=一個小的代表Banu幸運守護神,Cassa的三面令牌。旋轉tholo後會揭示一個能夠幫助使用者做出決策的答案。 +item_DescFlair_biscuit_jar_1_a=這款餅乾罐上有光燈節的問候語和激進格林星的裝飾,是存放您最喜歡的節日點心的完美地方。 +item_Descflair_blackbox_CitizenCon2954=憑藉逼真的碰撞損壞和特殊錄製的緊急資訊,這款逼真的駕駛艙語音記錄器複製品看起來像是直接從沉船中打撈出來的,是您的定居點或機庫的有趣添置品。 +item_DescFlair_Bond-2942=(PH) Plaque:Bond-2942 Description +item_DescFlair_Bond-2943=(PH) Plaque:Bond-2943 Description +item_DescFlair_Bond-2944=(PH) Plaque:Bond-2944 Description +item_DescFlair_Bond-2945=(PH) Plaque:Bond-2945 Description +item_DescFlair_Bottle=瓶子 +item_DescFlair_Calendar=(PH) Calendar Description +item_DescFlair_Christmas_Wreath,P=節慶花環 +item_DescFlair_Coin_1_f=這是一枚為紀念羅伯茨太空工業公司(RSI)宙斯號(Zeus)而製作的硬幣,宙斯是第一艘運用量子驅動技術的商業飛船。硬幣的一面印有這艘歷史悠久的探索飛船,另一面則印有羅伯茨太空工業公司的標誌。 +item_DescFlair_Coin_1_g=慶祝狗年的鍍金紅色硬幣。據說這樣的硬幣可以在新的一年帶來好運和繁榮,因此已成為一年一度的火紅節的流行禮物。 +item_DescFlair_Coin_1_Levski_a=這枚收藏幣的一面刻有「歡迎來到列夫斯基」的字樣,另一面則刻有人民聯盟的標誌和他們的座右銘「團結就是力量」。 +item_DescFlair_Coin_1_p=這枚紀念2954初次接觸日的特別紀念幣旨在慶祝我們宇宙的多樣性。硬幣的兩面分別刻印著 Xi'an 與 Banu 語的「初次接觸」文字。 +item_DescFlair_Coin_1_q=這枚2954年奠基節紀念幣是為了表彰那些致力於透過慈善行為加強社群聯繫的志願者們而發行的,幣上特別印有該項目獨特的帶翼火炬標誌。 +item_DescFlair_Coin_1_r=一面以骷髏握手為主題,另一面刻有UEE的徽章,這枚綠紫色的浮雕硬幣是為了紀念一年中最嚇人的日子而鑄造的。 +item_DescFlair_Coin_1_s=死亡面具硬幣是歹徒們在海盜地下世界中精英地位的象徵,這枚硬幣一面刻有駭人的人類頭骨,另一面是被毀損的UEE標誌。 +item_DescFlair_Coin_1_t=用這枚一面印有 UEE 標誌、背面印有大會標誌的可收藏硬幣來紀念 2954 年度 CitizenCon。 +item_DescFlair_Coramor54_Coin=用這枚金幣慶祝2954年的科拉愛人節,硬幣的一面有粉色愛心,另一面則是一對太空情侶,立下即使是浩瀚太空也無法讓愛分離的誓言。 +item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_a=揮舞這面象徵人類的首個統一政權、地球聯合國 (UNE) 的旗幟。國旗的樣式於2380年揭露,互相緊扣的圓環象徵著人類的三大人口中心 (地球、火星以及克羅肖星系) 而六顆星則代表徵服星辰大海的野望。這支小型金屬支架能投影出 UNE 國旗的全息影像,使其成為歷史愛好者們置於辦公桌或艦船上的理想裝飾品。 +item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_b=這支小型金屬支架能投影出地球行星聯合國 (UPE) 國旗的全息影像。其設計於2523年,當時的人們用了一種更適合擴展多星系政權的政治體系,取代了地球聯合國 (UNE) 政權。為了紀念這次更迭,UPE 國旗以 UNE 國旗的互扣圓環為基礎增加了一枚斷裂的圓環,用以象徵持續擴張的野心,而月桂枝條則代表人類探索太空的成功。 +item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_c=無論你身在哪裡,都能透過懸掛這面全息旗幟來讚頌地球聯合帝國(UEE)。外形短小圓潤的支架令其成為辦公桌或艦船上的理想裝飾品。鮮艷的藍色與白色互相交織,這枚標誌性的徽標融合了之前UPE旗幟上的元素,代表著人類的聯合政體邁向了下一階段,蛻變成了一個龐大的帝國。 +item_DescFlair_dice_1_a=這個白色的六面骰子包含一個綠色的旋轉核心,上面有數字 1 到 6。當沿表面滾動時,隨著旋轉核心靜止時,模具的上表面將顯示一個隨機數。 +item_DescFlair_dice_1_b=這個紅色的六面骰子有一個旋轉的核心,核心上有數字1到6。當沿著表面滾動時,隨著旋轉的核心靜止,會在上表面展示隨機數字結果。 +item_DescFlair_dice_1_c=這個橙色的六面骰子有一個旋轉的核心,核心上有數字1到6。當沿著表面滾動時,隨著旋轉的核心靜止,會在上表面展示隨機數字結果。 +item_DescFlair_dice_1_chance_a=這個六面骰子內有一個旋轉的球體,上面覆蓋著藍色和紅色的光。當滾動時,兩種顏色中的一種將顯示在骰子的上表面,幫助使用者做出二元決策。 +item_DescFlair_dice_1_d20_a=準備好擲骰子了嗎?用這個毛絨二十面體讓你隨機出的數字變得更有觸感。這個大紅色骰子的每個面上都有不同的,易於閱讀的數字。 +item_DescFlair_dice_1_d20_b=準備好擲骰子了嗎?用這個毛絨二十面體讓你隨機出的數字變得更有觸感。這個綠色骰子的每個面上都有不同的,易於閱讀的數字。 +item_DescFlair_dice_1_d20_c=準備好擲骰子了嗎?用這個毛絨二十面體讓你隨機出的數字變得更有觸感。這個藍色的大骰子的每個面上都有不同的,易於閱讀的數字。 +item_DescFlair_dice_2_a=沿著表面滾動時,這款紅色的二十面骰子將在靜止時在上表面顯示數字結果。 +item_DescFlair_dice_2_b=沿著表面滾動時,這款綠色的二十面骰子會在靜止的時候在上表面展示數字結果。 +item_DescFlair_dice_2_c=沿著表面滾動時,這款藍色的二十面骰子會在靜止的時候在上表面展示數字結果。 +item_DescFlair_Discount_Cot=用這款雅致的星際公民床來讓你在班機上躺個Z字型打瞌睡! +item_DescFlair_Donation_Plaque=(PH) Plaque:Donation Description +item_DescFlair_Double_Bed_Basebuilding_Citcon_1=有了這張舒適至極的雙人床,再加上雙色的藍色 CitizenCon 床單和羽絨被,夢想明年的 CitizenCon 永遠都不嫌早。 +item_DescFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_a=就你曾經抵達全帝國最獨特、最撲朔迷離的地點,馬格努斯IV的旅行好好炫耀一番吧。儘管有些人仍在質疑這顆星球是否真的存在,但這個可循環使用的水壺絕對能作為你曾經到過那裡的最佳鐵證。 +item_DescFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_b=用這個新奇的水瓶讓別人相信你有能力利用量子的強大力量。打開蓋子後瓶內會產生一種詭異的藍光,讓其他人真的想知道你的“葫蘆”裡到底賣著什麼“藥”。 +item_DescFlair_FishTank_001=這個裝飾精美的魚缸來自千尺深海公司。放入來自世界各地的奇異魚類,構成一個令你所有的朋友都感到驚嘆的收藏。 +item_DescFlair_FishTank_Gold=這個裝飾精美的魚缸來自千尺深海公司。放入來自世界各地的奇異魚類,構成一個令你所有的朋友都感到驚嘆的收藏。\n\n字符串定位:(PH) Fish Tank (Gold) Description +item_DescFlair_FishTank_Referral=銀河系中休憩地與建築構建的領導者,凱(Kai)能為您的家,辦公室,機庫或企業等提供適合的預建環境,以及訂製的魚缸。我們優秀的銷售人員及生物學顧問將聯合為您的生物打造最理想的生活條件所需。 +item_DescFlair_Flare_Medivac_1_a=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n\n小巧耐用的框架內裝有多個明亮的照明燈,救援燈能夠在各種危險的大氣條件下從各個方向被看到,從而讓救援隊確切地知道你的位置。 +item_DescFlair_Generic_Horizontal_Display=(PH) Generic Display Case Description +item_DescFlair_Glowstick_Luminalia=使用這款光燈節專屬螢光棒來為這個耀眼的節日增添光彩。只要打開它,你就能看見房間神奇的變成了一個度假仙境。 +item_DescFlair_Gold_Display=(PH) Gold Display Case Description +item_DescFlair_Hanger_Flag_UEE_1=用這面大型的立式全息 UEE 旗幟展現您帝國的驕傲。 +item_DescFlair_HeadHunterRelic_Citizencon_2023=用這款標誌著獵頭幫權威的複製品來照亮你的前路吧。這盞燈是在新首領晉升時用四個頭骨製成的,每個頭骨由首領的四位參事各自提供,象徵著他們的忠誠,也象徵著新首領的權威。 +item_DescFlair_HelmetStand,P=頭盔架 +item_DescFlair_Holiday_Tree=(PH) Holiday Tree Description +item_DescFlair_Holiday_Wreath=(PH) Holiday Wreath Description +item_descflair_InventoryContainer_CitizenCon2954=從 2954 CitizenCon 帶了太多的紀念品和紀念品回家?那麼這款以藍色活動標誌為特色的功能性儲物箱就是您的住所或機庫的完美儲物解決方案。 +item_DescFlair_Jukebox=(PH) Jukebox Description +item_DescFlair_Lamp_001=從最初的24小時直播中來獲得屬於自己的小夜燈! +item_DescFlair_LiquorCabinet=(PH) Liquor Cabinet Description +item_DescFlair_Locker_01,P=置物櫃 1 +item_DescFlair_Locker_02,P=置物櫃 2 +item_DescFlair_Locker_03,P=置物櫃 3 +item_DescFlair_Locker_Collection=(PH) Locker from Another Universe Description +item_DescFlair_M50_Display,P=Origin M50 展示櫃 +item_DescFlair_medal_200m_1_a=這是一枚基於社群政府提議鑄造的帝國統一200週年紀念幣。 +item_DescFlair_Miningdrill=雖然這個退役的鑽頭可能不再用於在小行星上鑽孔,但安裝在安全框架上時,當它在您的私人空間中展示時,客人一定會「挖掘」這個主題。 +item_DescFlair_MISC_Display,P=武藏工業 展示箱 +item_DescFlair_Model_350r_Box=(PH) Box:Model 350r Description +item_DescFlair_Model_350r=(PH) Model:350r Description +item_DescFlair_Model_Aegis_Avenger_Box=(PH) Box:Model Aegis Avenger +item_DescFlair_Model_Aegis_Avenger=(PH) Model:Aegis Avenger Description +item_DescFlair_Model_Aegis_Gladius_Box=(PH) Box:Model Gladius Description +item_DescFlair_Model_Aegis_Gladius=(PH) Model:Aegis Gladius Description +item_DescFlair_Model_Aurora_Gold=(PH) Model:Gold Aurora Description +item_DescFlair_Model_AuroraLN_Box=(PH) Box:Model Aurora ES Description +item_DescFlair_Model_AuroraLN=(PH) Model:Aurora ES Description +item_DescFlair_Model_Avenger_Gold=(PH) Model:Gold Avenger Description +item_DescFlair_Model_Carrack_b=這款非常精細的微縮模型是為了慶祝卡拉克在 2952 年 IAE 星際航太博覽會上被評為展會最佳。 卓越星船與鐵砧航太合作,精確還原了微縮的尺寸和細節,讓這款深受喜愛的探索船縮小版可以與您一起踏上橫跨帝國的冒險之旅。 +item_DescFlair_Model_Carrack_toy_a_1H=卓越星船終於著手製作了卡拉克的模型。使用鐵砧航太提供的設計圖,這款精緻的微型模型復刻了這艘曾經在全帝國催生了無數冒險的探索船的外觀和靈魂。 +item_DescFlair_Model_Carrack_toy_b_1H=這款非常精細的微縮模型是為了慶祝卡拉克在 2952 年星際航空航天博覽會上被評為全展焦點。 卓越星船與鐵砧航太合作,精確還原了微縮的尺寸和細節,讓這款深受喜愛的探索船縮小版可以與您一起踏上橫跨帝國的冒險之旅。 +item_DescFlair_Model_Caterpillar_BIS_2019=這個型號的毛蟲是為了慶祝這款受人喜愛的貨運船在奪得在 2949 IAE 星際航太博覽會上“全展焦點”投票上的勝利。現在你可以在自己的機庫中放置這個高精度還原的複製品,上面印有 2949 IAE 星際航太博覽會的標誌及粉紫色的裝飾線條橫跨整艘飛船。 +item_DescFlair_Model_Constellation_Box=(PH) Box:Model Constellation Description +item_DescFlair_Model_Constellation_Gold=(PH) Model:Gold Constellation Description +item_DescFlair_Model_Constellation=(PH) Model:Constellation Description +item_DescFlair_Model_Freelancer_Box=(PH) Box:Model Freelancer Description +item_DescFlair_Model_Freelancer_Gold=(PH) Model:Gold Freelancer Description +item_DescFlair_Model_Freelancer=(PH) Model:Freelancer Description +item_DescFlair_Model_Herald_Gold=(PH) Model:Gold Herald Description +item_DescFlair_Model_Hornet_F7C-R_Box=(PH) Box:Model Hornet Description +item_DescFlair_Model_Hornet_F7C-R=(PH) Model:Hornet F7C-R Description +item_DescFlair_Model_Hornet_Gold=(PH) Model:Gold Hornet Description +item_DescFlair_Model_HullC_1_a=用這款細緻入微的貨輪C型模型慶祝運輸界的主力。它由 卓越 在 武藏工業與星航株式會社 的幫助下精心製作,以確保每一個細節都符合併尊重原版。伸展版的特點是展開了它標誌性的貨物主軸,並隨時準備好接收貨物。 +item_DescFlair_Model_HullC_1_b=用這款細緻入微的貨輪C型模型慶祝運輸界的主力。它由 卓越 在 武藏工業與星航株式會社 的幫助下精心製作,以確保每一個細節都符合併尊重原版。 +item_DescFlair_Model_HullC_2_takuetsu_box=一款卓越星船收藏家限定禮盒包裝的貨輪C型模型,在封面上有這艘標誌性飛船的圖片以及關於此模型的詳細細節資訊。 +item_DescFlair_Model_HullC_toy_a_1H=用這款貨輪C型的微型模型將標誌性的貨運飛船握在手掌中。卓越以精確的細節精心重現了貨輪C型,以紀念貨輪C型被認為是銀河系中最常見的飛船。 +item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Box=(PH) Box:Model Khartu-al Prestige Series Description +item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Display=(PH) Khartu-al Prestige Series Display Case Description +item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941=(PH) Model:Khartu-al Prestige Series Description +item_DescFlair_Model_Khartu-Al_Box=(PH) Box:Model Khartu-al Description +item_DescFlair_Model_Khartu-Al=(PH) Model:Khartu-al Description +item_DescFlair_Model_M50_Box=(PH) Box:Model M50 Description +item_DescFlair_Model_M50=(PH) Model:M50 Description +item_DescFlair_Model_Mustang_Alpha_Box=(PH) Box:Model Mustang Alpha Description +item_DescFlair_Model_Mustang_Alpha=(PH) Model:Mustang Alpha Description +item_DescFlair_Model_Mustang_Beta_Box=(PH) Box:Model Mustang Beta Description +item_DescFlair_Model_Mustang_Beta=(PH) Model:Mustang Beta Description +item_DescFlair_Model_Mustang_Delta_Box=(PH) Box:Model Mustang Delta Description +item_DescFlair_Model_Mustang_Delta=(PH) Model:Mustang Delta Description +item_DescFlair_Model_Mustang_Gamma_Box=(PH) Box:Model Mustang Gamma Description +item_DescFlair_Model_Mustang_Gamma=(PH) Model Mustang Gamma Description +item_DescFlair_Model_Reliant_Box=(PH) Box:Model Reliant Description +item_DescFlair_Model_Reliant=(PH) Model:Reliant Description +item_DescFlair_Model_Sabre_Box=(PH) Box:Model Sabre Description +item_DescFlair_Model_Sabre=(PH) Model:Sabre Description +item_DescFlair_Model_Starfarer_Box=(PH) Box:Model Starfarer Description +item_DescFlair_Model_Starfarer=(PH) Model:Starfarer Description +item_DescFlair_Model_Station_Icarus-One_a=(PH) Holographic representation of the Icarus-One Station. +item_DescFlair_Model_Station_ICC_Probe_a=(PH) Holographic representation of the ICC Probe Station. +item_DescFlair_Model_Station_IMS_Bolliver_a=(PH) Holographic representation of the IMS Bolliver Station. +item_DescFlair_Model_Station_Port_Olisar_a=(PH) Holographic representation of the Port Olisar Station. +item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt=(PH) Description for Model:Tumbril Nova Badlands +item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Green=(PH) Description for Model:Tumbril Nova UEE Army +item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow=(PH) Description for Model:Tumbril Nova Snowblind +item_DescFlair_mug_frontier_ornate_1_a=採用葫蘆製成,這個球形飲具握感溫潤,飾有複雜精細的金屬格柵。 +item_DescFlair_mug_frontier_stoneware_1_a=這款手工製作板坯建造的陶製馬克杯,有著脊狀的細節和斑點狀的釉。 +item_DescFlair_mug_luminalia_1_a=準備好為光燈節歡呼了嗎?用這個印有Banu慶祝和理解資訊的激進和白色圖案馬克杯愜意地慶祝吧。 +Item_DescFlair_mug_stella_fortuna_1_a=這款白鑞和黃銅製的啤酒杯採用了三葉草圖案和仿古飾面,非常適合幸運星節的傳統祝酒詞“挑戰命運”。 +Item_DescFlair_mug_stella_fortuna_1_b=這款幸運星節主題的啤酒杯使用真木精製且帶有白鑞裝飾,並配有指南針之星和“幸運眷顧勇敢者”的標語。 +item_DescFlair_MultiToolBox_Citizencon_2023=自豪地展示你的多功能工具,這個工具箱是從派羅星系回收的,它不僅承受住了危險的恆星耀斑,還承受住了時間的蹂躪。 +item_DescFlair_Piano_Phoenix=來自Hartwell樂行的哨兵88G鋼琴是一種88鍵的標準電子大鋼琴88G擁有靈敏的回饋以及真正的鍵盤加重擊槌裝置(hammer weighted action),可訂製的琴音使用傳統樂器作為聲源,在現代社會體驗傳統樂器。 +item_DescFlair_plant_pot_1_a=使用櫻日集團的讚美陽光花盆為您的裝飾增添一點生機。 這款迷人的陶瓷容器有多種顏色和獨特表情可供選擇,為您的植物打造一個愉快的家。 +item_DescFlair_plant_pot_1_b=使用櫻日集團的讚美陽光花盆為您的裝飾增添一點生機。 這款迷人的陶瓷容器有多種顏色和獨特表情可供選擇,為您的植物打造一個愉快的家。 +item_DescFlair_plant_pot_1_c=使用櫻日集團的讚美陽光花盆為您的裝飾增添一點生機。 這款迷人的陶瓷容器有多種顏色和獨特表情可供選擇,為您的植物打造一個愉快的家。 +item_DescFlair_plushy_corsair_1_a=這款柔軟的絨毛玩具是根據德雷克星際海盜船設計的,一款多功能探險者,能夠順著冒險的風前行。 +item_DescFlair_Poster_001=從這張標誌性海報開始成為英雄,是您裝飾機庫牆壁的最佳選擇! +item_DescFlair_Poster_002=把這張來自UEEN的動態招募海報掛在牆上,表示您對聯合地球帝國海軍的支援! +item_DescFlair_Poster_003=把這張Origin Jumpworks 350r的海報貼在牆上,展現您的競賽精神! +item_DescFlair_Poster_004=海盜旗艦,德雷克彎刀,以及經典的Vanduul掠奪者,死鐮,在寂靜的翻滾隕石間互相追逐。 +item_DescFlair_Poster_005=渴望在星海中浪跡天涯嗎?用這張MISC自由職業者的海報來展現你的冒險精神! +item_DescFlair_Poster_006=F7A 軍用黃蜂是歷史上最經典的空中優勢戰鬥機之一。 用這張海報來慶祝這一文化遺產! +item_DescFlair_Poster_007=(PH) Poster:Gladiator Description +item_DescFlair_Poster_008=(PH) Poster:Retaliator Description +item_DescFlair_Poster_CitizenCon=(PH) Poster:CitizenCon Description +item_DescFlair_Poster_Constellation=(PH) Poster:Constellation Description +item_DescFlair_poster_DOV_1_a=這是一張經典小眾恐怖片《血庫》的海報,講述了一場徹徹底底失敗的搶劫案的故事。 +item_DescFlair_poster_DOV_1_b=這是一張恐怖片續集《驚駭丘陵:重生》的海報,講述了戴面具的殺手內維爾·洛特繼續肆虐的故事。 +item_DescFlair_poster_DOV_1_c=這是一張經典肉體恐怖片《寄生體》特別重映版的海報,講述了一個外星生命體佔據人類宿主身體的故事。 +item_DescFlair_Poster_Gamescom=(PH) Poster:Gamescom Description +item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_a=祝賀禿鷲,德雷克星際堅固的殘骸開膛手,在2953年的艦船大對決中,他們成為了最後的四強,這是飛船飛行中的海報 +item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_b=恭喜海盜船贏得2953艦船大對決。這張海報慶祝這個標誌性的、不對稱的德雷克星際 飛船的勝利,在它與炙熱的艦炮的衝突中抓拍 +item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_c=一張紀念宙斯盾動力救贖者在2953年船舶對決的最後四強中脫穎而出的海報。它拍攝了這艘船不只是在他為之而生的自然環境: 激烈的戰場中生存下來,而且在存活的同時還大殺四方。 +item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_d=結合精緻的風格和尖端的技術,很容易理解為什麼 Origin Jumpworks 的 600i 駛入 2953 的艦船大對決四強。這張海報以多功能豪華客輪在雲層中翱翔的圖像來慶祝這一成就。 +item_Descflair_poster_HT_BIS_2_a=恭喜 F8C 疾電贏得 2954 艦船大對決。這張海報是為了紀念疾電的,這艘飛船曾無數次保護人類,無論是在境內或遠離文明的地方,都能抵擋無數的威脅。 +item_Descflair_poster_HT_BIS_2_b=十字軍的 C1 魂靈擁有足以應付多種角色和不可預測工作的多功能性,因此很容易理解為什麼十字軍的 C1 魂靈能夠躋身 2954 艦船大對決的前四強。這張海報讚揚 C1 魂靈和十字軍工業追求卓越的承諾。 +item_Descflair_poster_HT_BIS_2_c=為紀念鐵砧航太的水龜在 2954 艦船大對決的四強賽中脫穎而出而製作的海報。水龜配備了長距離掃描器、重型裝甲和超大型護盾,能自信地面對潛在的危險情況。 +item_Descflair_poster_HT_BIS_2_d=用這張海報慶祝宙斯頓動力的回收者工業打撈船晉級 2954 艦船大對決的前四強。回收者配備了強化貨艙、長距離躍遷驅動器和無人機的發射吊艙,是回收深空殘骸的理想船隻。 +item_DescFlair_Poster_HT_feb2023_1_a=一張海報,上面畫著一位身穿太空衣的飛行員,正坐在“F7C-M 大黃蜂 尋心者”上的愛心的中間的。勾起了人們對歷史節日情人節的印象,同時為了模擬飛船的磨損,對色彩進行了一定的淡化。 +item_DescFlair_Poster_HT_feb2023_1_b=用這張紅藍相間的背景畫著可愛的小狗和暴風鯨的彩色海報慶祝2954年狗年火紅節。它還以源自人類家園的兩種語言寫成的“新年快樂”來紀念這個節日與地球的歷史聯繫。 +item_Descflair_poster_HT_Levski_1_a=這張海報旨在激勵那些在列夫斯基尋求庇護的人們,它重現了尼克斯偏遠小行星基地迎接遊客的那幅令人難忘的壁畫。這幅海報由一位不知名的藝術家繪製,描繪了兩隻手緊握在一起,象徵著團結,下方是人民聯盟的標誌,以及這個政治活動團體激動人心的座右銘:「團結就是力量」。 +item_DescFlair_Poster_HullC_HT_Static=用這張獨特而極具視覺衝擊力的海報向武藏貨輪C型這艘工業主力致敬。海報以色彩斑斕的漩渦為背景,突出了貨輪C型的標誌性設計——伸展的主軸。 +item_DescFlair_Poster_Murray_Cup=(PH) Poster:Murray Cup Description +item_DescFlair_Poster_nVidia=(PH) Poster:nVidia Description +item_DescFlair_Poster_SM_Mag_Cover=(PH) Poster showing the initial magazine coverage that detailed the release of Star Marine. +item_DescFlair_Poster_Tears_Of_Fire=(PH) Inducted into the UPE Historical Vault for Antiquity in 2633,Aaron Fring immortalized the last moments of the Second Tevarin War in his iconic painting “Tears of Fire.”Elysium 上空的軌跡是在Corath’Thal 將軍和他的Tevarin殘部戰敗時選擇在他們的母星大氣中自焚. +item_Descflair_Pot_Col_Medium_1_Flair_a=這款植物盆栽的靈感來自傳統的沙漠遊牧民族的陶器,其沙漠色調令人聯想到利爾III的巨大沙丘。 +item_DescFlair_Puglisi_Armor=(PH) Puglisi Collection:Armor Description +item_DescFlair_Puglisi_Skull=(PH) Puglisi Collection:Skull Description +item_DescFlair_Radegast_Whiskey_Concierge=四個世紀以來,拉德蓋斯特釀酒廠在釀製頂級威士忌時以絕不妥協的品質得到了大家的認可。2947年,拉德蓋斯特釀酒廠自豪的推出了不對外發售的限定珍藏版威士忌 - 40 SEY。40 SEY由獲獎釀酒大師漢西·威爾克斯用精湛的技巧純手工調製。這款火星烈酒以安吉利木桶封裝後,沿著一條獨特的線路進行運輸,途中最大限度的利用特定的天文條件使其表達出辛辣的煙燻口味,並輔以木炭、肉豆蔻、成熟的醋栗和香櫞來調和味道。在安全返回火星之後,還需要經過數年的窖藏以確保其具有拉德蓋斯特享譽寰宇、與眾不同的順滑口感以及熟成後的芳醇香氣。其結果就是在這一小杯四十年陳釀中就包含了安吉利的冒險激進口味,和火星威士忌的傳統個性。它絕對值得您回家一品。 +item_DescFlair_RockContainer=(PH) Puglisi Collection:Artifact Description +item_DescFlair_RSI_Display=(PH) RSI Display Case Description +item_DescFlair_Schematic_Aegs_Hammerhead=示意圖:宙斯盾鎚頭鯊描述 +item_DescFlair_Schematic_Aegs_Reclaimer=示意圖:宙斯盾回收器說明 +item_DescFlair_Schematic_Aegs_Vanguard_Hoplite=得益於埃斯佩里亞的《設計大師》系列,您可以查看先鋒「重裝兵」的圖紙來了解宙斯盾是如何將這架深空戰鬥機改造成專用登陸飛船的。 +item_DescFlair_Schematic_Aegs_Vindicator=PH Schematic: This schematic reveals the design Aegis used to allow the Sabre to be both a rapid responder and a deadly dogfighter. +item_DescFlair_Schematic_Anvl_Hurricane=看看鐵砧的工程師們是如何在用鐵砧航太官方慷慨提供的圖紙來對卡斯航空航天的經典颶風進行現代化改造的,目前該項目是埃斯佩里亞“設計大師”的一部分。 +item_DescFlair_Schematic_Anvl_Terrapin=這張圖紙顯示了水龜的各層設計,凸顯出其為了保護船體而設計的厚重裝甲層,這也是為什麼這艘艘掃描飛船會如此難以擊毀。多虧了埃斯佩里亞的“設計大師”系列,他們分享了許多來自其巨大檔案庫的經典設計。 +item_DescFlair_Schematic_Argo_MPUV=讓我們看看是什麼讓阿爾戈經典實用的 MPUV 無論在民用還是軍用在帝國都如此暢銷。感謝這張來自埃斯佩里亞“設計大師”系列的詳細設計圖。 +item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Caterpillar=探索德雷克星際毛蟲的每一毫米,這張圖紙是慶祝其在 2949 IAE 星際航太博覽會上奪得“全展焦點”的勝利。 +item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Cutlass=從這張設計圖可以深入德雷克獨特的彎刀的設計,它與 2949 IAE 星際航太博覽會進行了同步,以慶祝該船成為“全展焦點”決賽的入圍者。 +item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Hammerhead=這張設計圖能夠讓你數清宙斯盾錘頭鯊上的每一個砲塔。以此紀念這艘船在 2949 IAE 星際航太博覽會入圍了“展會最佳”的決賽。 +item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Reclaimer=這張設計圖精確的展現了宙斯盾回收者的尺寸和內部空間。這艘高人氣的的深空打撈船最終獲得了 2949 IAE 星際航太博覽會上“全展焦點”的提名。 +item_DescFlair_Schematic_Drak_Caterpillar_2=示意圖:德雷克毛毛蟲 2 描述 +item_DescFlair_Schematic_Drak_Caterpillar=不要被這張展現了巨量細節的德雷克重型貨船設計圖繞暈,這就是毛蟲。這些藍圖是埃斯佩里亞“設計大師”系列的一部分,該系列旨在分享他們檔案庫裡的大量經典設計。 +item_DescFlair_Schematic_Drak_Cutlass=示意圖:德雷克彎刀描述 +item_DescFlair_Schematic_Drak_Dragonfly=快來看看德雷克是如何將所有東西塞到一起的。這張圖紙就是開放式設計的蜻蜓太空機車。最終設計已記錄至埃斯佩里亞“設計大師”系列中。 +item_DescFlair_Schematic_Drak_Herald=這張設計圖作為埃斯佩里亞“設計大師”系列的一部分,忠實的還原並揭示了使德雷克信使成為高速、優秀資料運輸艦的秘密。 +item_DescFlair_Schematic_Misc_Prospector=深入挖掘 MISC 探礦者船體背後的秘密,設計圖上展示了探礦者作為 UEE 卓越單人採礦船的細節。埃斯佩里亞“設計大師”官方藍圖,從原始的 MISC 檔案完美復刻,在面板之下展示了這艘可靠耐用的工作船的所有系統。 +item_DescFlair_Schematic_Misc_Razor=這款耐力賽車的示意圖展示了未來 剃刀使用的明顯Xi'an引擎和推進器。這是埃斯佩里亞“設計大師”系列的一個受歡迎的補充,因為該飛船完美地融合了人類和Xi'an的技術。 +item_DescFlair_Schematic_Orig_85X=PH 示意圖:了解這艘來自Origin船廠的敏捷豪華的賽車Origin 85X的每一寸細節。 +item_DescFlair_Schematic_Rsi_Polaris=下一個來自埃斯佩里亞 “設計大師”的圖紙是RSI最新的護衛艦級別主機艦,以其極具侵略性的魚雷布局在軍方以及民兵組織中迅速流行起來。 +item_DescFlair_Sextant_1H=高新科技的領航者-微科,用這款六分儀向過去致敬,六分儀是古代地球用於天文導航的儀器。它由現代材料設計製成,以保證它在極端氣候條件下的穩定和耐用。 +item_DescFlair_Sextant_Luminalia_1H=與這款光燈節六分儀盡情享受節日歡樂吧。這種用於天體導航的古老地球儀器採用現代材料設計,有助於穩定裝置並防止因極端天氣條件而變形。使其成為在任何光燈節慶典上贈送的理想禮物。 +item_DescFlair_SF54_Coin=金幣的一面寫著幸運星節2954,另一面的幸運四葉草上刻有“挑戰命運”的字樣。這枚金幣鼓勵著人們將好運掌握在自己手中。 +item_DescFlair_Space_Mushroom=這種蘑菇是由瑞特爾大學的一個基因研究小組創造的。它是真菌屬中獨一無二的存在,因為它能發出各種奇妙的聲音。當水流過菌絲,菌帽獨特的細胞結構會拉伸或壓縮,所以菌帽可作為混響腔發出聲音。 +item_DescFlair_Space_Shelf=(PH) Plant Shelf Description +item_DescFlair_Spaceglobe_Evade=(PH) Spaceglobe:Evade Description +item_DescFlair_Spaceglobe_Moments=(PH) Spaceglobe:Moments Description +item_DescFlair_Spaceglobe_Salvage=(PH) Spaceglobe:Salvage Description +item_DescFlair_Table_Conference,P=會議桌 +item_DescFlair_Takuetsu_Display=(PH) Takuetsu Display Case Description +item_DescFlair_Tephra_Mine=宙斯盾動力將這個曾經的戰爭武器退役,並將它變成了一件藝術品,以慶祝 UEE 最著名的佈雷艦 - 鸚鵡螺服役 400 周年。現在,這枚來自火焰風暴動力學公司的火山灰自導地雷可以安全的在 UEE 的機庫中展示,你可以親身體驗與這個稜角分明的巨大猛獸零距離接觸而不用擔心被炸的粉身碎骨。 +item_DescFlair_Towel_42=(PH) S42 Towel Rod +item_Descflair_toy_plushy_sandworm_1_a=這款可怕又可愛的瓦拉卡蠕蟲絨毛玩具模仿了現實生活中的瓦拉卡蠕蟲那長滿獠牙的大嘴,鱗片狀的皮膚上鑲有珍珠。 +item_DescFlair_toy_volleyball_1_a_2H=一隻改裝過的運動球,其外形與微科的著名吉祥物企鵝 Pico 類似。 +item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2015_Subscriber=慶祝公民控2945的紀念獎盃。獎盃的設計簡約而時尚,以銀色為主色調,在中央黑色圓柱周圍飾有金色楞紋,顯示出徽標和年份。 +item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2015=慶祝公民控2945的紀念獎盃。獎盃的設計簡潔而時尚,以銀色為主,中間的黑色圓柱顯示徽標和年份。 +item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2016_Subscriber=為紀念2946年的公民控,我們特別製作了這款獨特而稜角分明的獎盃。獎盃由三塊面板組成,金色的前面板上顯示著活動的徽標和年份,兩塊黑色面板將獎盃鑲嵌其中。 +item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2016=用這個獨特而稜角分明的獎盃紀念2946年的公民控。獎盃由三塊面板組成,正面顯示活動的徽標和年份,由兩塊黑色和銀色面板鑲邊。 +item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2017=用這個紀念獎盃來炫耀自己參加了公民控2947。圓形邊緣和斜頂設計別具一格,頂部是茶色徽標,右側是活動名稱和年份。 +item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2018_a=公民控2948的獎盃將實體和電子融為一體,紅灰相間的曲線底座上方投射出一個可旋轉的全息圖,上面是活動的標識。 +item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2018=公民控2948的獎盃將實體和電子融為一體。紅灰相間的曲線底座上方投射出活動徽標的全息圖像。 +item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2019=一座2949年公民控的紀念獎盃。它極具特色的以全息投影的方式展示活動徽記,並在金屬底座刻上了活動的名稱和時間。 +item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2021=用這個獨特的獎盃來紀念公民控2951。金色與銀色相間的金屬外殼上鑲嵌著一塊綠色大理石,上面刻有年份和公民控的標誌。 +item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2023=這個獨特的獎盃是用從危機四伏的派羅星系提取出的殘骸而製成的,用以紀念公民控2953的暗面之旅。 +item_Descflair_trophy_citizencon2954_1_a=CitizenCon 2954 的獎盃以大膽的楔形紋路和以建築為主題的造型,展現全息活動標誌,同時也展現了建立更美好帝國的精神。 +item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2943=科隆遊戲展2943獎盃的特點是銀色中心柱由金色飾帶包裹。頂部是星際公民徽標的全息圖,底座上方的金色帶子上雕刻著年份。 +item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2944=紀念科隆遊戲展的金銀色獎盃。頂部鐫刻著星際公民的徽標,底部則是年份。 +item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2945_PG=慶祝科隆遊戲展的銀黑色特別版獎盃。獎盃設計獨特,兩側有一條茶色分界線,底座正面刻有星際公民徽標,兩側分別刻有年份。 +item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2945=慶祝科隆遊戲展的銀黑色獎盃。獎盃設計獨特,兩側有一條茶色分界線,底座正面刻有星際公民標誌,兩側分別刻有年份。 +item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2946_PG=慶祝科隆遊戲展的特別版銀質獎盃,中央為實心圓柱,兩側有楞。中央圓柱上刻有星際公民的徽標和年份。 +item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2946=慶祝科隆遊戲展的銀質獎盃,中央為實心圓柱,兩側有楞。中央圓柱上刻有星際公民的徽標和年份。 +item_DescFlair_Trophy_Golden_Ticket=(PH) Trophy:Golden Ticket Description +item_DescFlair_Trophy_PAX=(PH) Trophy:PAX Description +item_DescFlair_Trophy_RSI_Cup=RSI獎盃。 +item_DescFlair_Trophy_Zeus=用這個比例完美的模型來紀念傳奇戰機RSI宙斯。這是所有有追求的收藏家必備的收藏品。 +item_DescFlair_Vanduul_Armor=(PH) Puglisi Collection:Scythe Plating Description +item_Descflair_vanduul_dmg_skul_1_a=這個特別的紀念品展示了一個被擊敗的 Vanduul 步兵保存下來的頭骨,向在 2945 年 10 月 5 日維加 II 之役中英勇作戰的 UEE 軍隊和民眾致敬。 +item_Descflair_Vase_Col_Large_1_Flair_a=這款手工製作的花瓶具有微妙的蝕刻圖案和拉絲青銅飾面,仿效了米亞星上原始的花瓶,用於在乾旱季節儲存水。 +item_DescFlair_Vasli_Fragment_Stone=(PH) Puglisi Collection:Vasli Fragment Description +item_DescFlair_Vending_Big_Benny=(PH) This Big Benny's vending machine is a favorite among citizens around the 'verse. +item_DescFlair_viVid_Display=mobiGlas 和 VI 眼鏡的製造商-微科,推出了名為煥彩顯示器的最新一代多功能顯示器。其擁有全Spectrum色彩與頂級的全息投影,為的就是把絢麗多彩的視覺效果帶入你煥彩的生活中。 +item_DescFlair_Weapon_Knife_CitizenCon2018=(PH) CitizenCon 2018 Knife Display Description +item_DescFlair_Workbench=這是UEE的標準工作檯。買一個屬於你自己的工作檯,再也不需要向你的鄰居借用了! +item_DescFlair_XiAn_Stone_1=是玩具也是冥想用具,這個小飾品既展示了Xi'an對重力的精通,又能激發使用者去思考那些將我們聯繫在一起的力量。 +item_DescFlashlight="<-=MISSING=->" +item_DescFood_bar_busters_01_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n如絲般順滑的芝麻醬、鹹味烘焙的堅果和濃郁的巧克力,將所有這些組合而成的就是巴斯特巧克力棒,這是帝國兩百年來備受青睞的經典美味。巴斯特!唯一的選擇! +item_DescFood_bar_com_01_a=營養密度等級 (NDR):20\n效果:增強肌力\n\nCal-O-Meal 巧克力口味蛋白棒富含優質蛋白質、濃縮維他命、礦物質和濃郁的巧克力風味。用最便捷的方式來提供營養和保持肌肉活力。 +item_DescFood_bar_com_01_lunes_a=營養密度等級 (NDR):20\n效果:增強肌力\n\nCal-O-Meal 月果口味蛋白棒富含優質蛋白質、濃縮維他命、礦物質和濃郁的月果風味。用最便捷的方式來提供營養和保持肌肉活力。 +item_DescFood_bar_com_01_vanilla_a=營養密度等級 (NDR):20\n效果:增強肌力\n\nCal-O-Meal 香草口味蛋白棒富含優質蛋白質、濃縮維他命、礦物質和濃郁的香草風味。用最便捷的方式來提供營養和保持肌肉活力。 +item_DescFood_bar_karoby_01_a=營養密度等級 (NDR):18\n效果:提振精力\n\n這款能量棒採用經過精心調配的精選高營養健康食材,美味的能量棒可為您提供持久能量,助您保持最佳表現。 +item_DescFood_bar_karoby_01_cranberry_a=營養密度等級 (NDR):18\n效果:提振精力\n\n採用精選高營養健康原料,經精心調配,美味的能量棒可為您提供持久能量,助您保持最佳表現。 +item_DescFood_bar_onemeal_01_a=營養密度等級 (NDR):21\n效果:延緩新陳代謝\n\n「壹餐」營養棒是一款營養科學平衡的完全代餐產品,它可以讓您「時刻準備好」迎接挑戰。 +item_DescFood_bar_onemeal_01_salmon_a=營養密度等級 (NDR):21\n效果:延緩新陳代謝\n\n「壹餐」營養棒是一款營養科學平衡的完全代餐產品,它可以讓您「時刻準備好」迎接挑戰。 +item_DescFood_bar_onemeal_01_steak_a=營養密度等級 (NDR):21\n效果:延緩新陳代謝\n\n「壹餐」營養棒是一款營養科學平衡的完全代餐產品,它可以讓您「時刻準備好」迎接挑戰。 +item_DescFood_bar_onemeal_01_tofu_a=營養密度等級 (NDR):21\n效果:延緩新陳代謝\n\n「壹餐」營養棒是一款營養科學平衡的完全代餐產品,它可以讓您「時刻準備好」迎接挑戰。 +item_DescFood_bar_snaggle_01_a=營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強肌力、口乾舌燥\n\n快來嚐嚐這些優質的蛋白棒,體驗什麼叫「真正的肉」。混搭肉條(原味)給您帶來原汁原味的體驗,香料與煙薰風味的交融咬下一口便會讓您倍感充沛。 +item_DescFood_bar_snaggle_01_newaustin_a=營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強肌力、口乾舌燥\n\n快來嚐嚐這些優質的蛋白棒,體驗什麼叫「真正的肉」。混搭肉條(新奧斯汀風味)的甜辣口味是新奧斯汀聞名宇宙的獨特風味。 +item_DescFood_bar_snaggle_01_pepper_a=營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強肌力、口乾舌燥\n\n快來嚐嚐這些優質的蛋白棒,體驗什麼叫「真正的肉」。混搭肉條(三重胡椒風味)採用三重強烈胡椒風味,保證您的味蕾高潮。 +item_DescFood_bar_snaggle_01_smoke_a=營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強肌力、口乾舌燥\n\n快來嚐嚐這些優質的蛋白棒,體驗什麼叫「真正的肉」。混搭肉條(煙燻達人風味) 擁有強烈的煙燻口味,咬下一口倍感滿足。 +item_DescFood_bar_snaggle_01_tikoro_a=營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強肌力、口乾舌燥\n\n快來嚐嚐這些優質的蛋白棒,體驗什麼叫「真正的肉」。混搭肉條(咽喉痛擊風味)使用招牌香料製作,一口就讓您的汗流滿頭盔。 +item_DescFood_biscuit_1_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款節日裡最受歡迎的餅乾的特點是酥脆的餅圈裡填滿了酸甜可口的果醬,經常在光燈節期間供人享用。\n +item_DescFood_box_bbk_01_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。洛星經典卡喬麵使用了獨特的香料,而這個配方就是卡喬麵的由來。 +item_DescFood_box_bbk_01_agrodolce_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。阿格道奇歡喜風味由強烈的甜味加上一點醋烹飪而成,這種味道一定會讓您吃不夠。 +item_DescFood_box_bbk_01_curry_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。椰子咖哩卡風味使用了椰奶混合大本尼秘密食譜中的綠咖哩烹飪而成。 +item_DescFood_box_bbk_01_fhaal_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。法爾之火風味使用了常人難以接受的辣味香料烹製而成。 +item_DescFood_box_bbk_01_ginger_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。生薑五香風味將甜辣口感做到了極致。 +item_DescFood_box_bbk_01_imperial_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。皇家三重唱風味是將三種不同且美味的鹹蛋白混合在一起,同時,每顆蛋白都烹飪至完美。 +item_DescFood_box_bbk_01_katsu_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。卡蘇克爾風味就是將炸至酥脆的蛋白和咖哩醬完美的結合起來。 +item_DescFood_box_noodle_01_a=營養密度等級 (NDR):40\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n一碗家常風味的醬油雞麵。在寒冷的太空來一碗暖暖身子簡直棒極了。 +item_DescFood_box_noodle_01_ramian_a=營養密度等級 (NDR):40\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n一碗淋上濃厚發酵黑豆醬的勁道細麵。包您滿意! +item_DescFood_box_noodle_02_a=營養密度等級 (NDR):48\n效果:增強肌力、加速新陳代謝\n\n米粉配烤蘑菇與烤蔬菜,蓋澆濃郁香甜的羅望子醬。簡單,卻不失精彩。 +item_DescFood_box_noodle_02_curry_a=營養密度等級 (NDR):48\n效果:增強肌力、加速新陳代謝\n\n溫熱的奶油綠咖哩是白頭蒜蔬菜配義大利麵的絕佳搭配。 +item_DescFood_burger_wham_01_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n美味的原味漢堡使威姆堡真正進入了公眾的視野。所有威姆堡均配有酥脆的生菜、番茄、皮卡混料和令人欲罷不能的醬料。 +item_DescFood_burger_wham_01_chicken_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n這種酥脆多汁的全黑雞肉餅比牛肉更帶勁。所有威姆堡均配有酥脆的生菜、番茄、皮卡混料和令人欲罷不能的醬料。 +item_DescFood_burger_wham_01_dlux_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n升級您的威姆堡到奢華版吧,有雙倍起司和雙層肉餅哦。所有威姆堡均配有酥脆的生菜、番茄、皮卡混料和令人欲罷不能的醬料。 +item_DescFood_burger_wham_01_veggie_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n由威姆頂級主廚製作,我們標誌性的素威姆堡可以滿足您所有的期望。所有威姆堡均配有酥脆的生菜、番茄、皮卡混料和令人欲罷不能的醬料。 +item_DescFood_burrito_01_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥\n\n用玉米餅裹上甜辣口味的雞肉就能組成這款美味的捲餅。 +item_DescFood_burrito_01_beef_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥\n\n用玉米餅裹上香味撲鼻的碎牛肉是這款美味捲餅的特色。 +item_DescFood_burrito_01_chile_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥\n\n用玉米餅裹上濃郁的香辣羊肉就能製成這種可口的捲餅。 +item_DescFood_burrito_01_musaka_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥\n\n用玉米餅裹上五香蔬菜和豆子再淋上奶油醬料而製成的可口捲餅。 +item_DescFood_burrito_02_a=營養密度等級 (NDR):45\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n這款清淡又健康的墨西哥捲餅是用玉米餅裹上酥脆的魚肉和草本醬製作的。 +item_DescFood_burrito_torp_01_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們無與倫比的卡尼塔斯豬肉卷。這款捲餅的特色,是包裹在他們標誌性的4號雜糧玉米餅裡的甜美濃郁的手撕豬肉。 +item_DescFood_burrito_torp_01_ham_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們無與倫比的切達乳酪火腿卷。這款捲餅的特色,是包裹在他們標誌性的4號雜糧玉米餅裡的大塊燻火腿和乳狀切達乳酪。 +item_DescFood_burrito_torp_01_madras_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們無與倫比的馬德拉斯烤肉卷。他們標誌性的4號雜糧玉米餅中充滿了辣烤牛肉,每一口都可以品嚐到美味。 +item_DescFood_burrito_torp_01_shrimp_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們無與倫比的旋風蝦卷。多汁美味的蝦浸沒在熱帶醬料中,包裹在那著名的4號雜糧玉米餅之中。 +item_DescFood_burrito_torp_01_strog_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥\n\n滿滿的美味被塞入到他們最新的產品中 - 斯特羅加諾夫卷。其特色是將豐富且口感香醇的進階烘焙蛋白包裹在奶油蘑菇醬中,輔以有彈性的麵筋,最後一併包裹在其標誌性的4號雜糧玉米餅中。 +item_DescFood_burrito_torp_02_a=營養密度等級 (NDR):49\n效果:增強肌力、加速新陳代謝\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們豐盛且健康的 Locked-on 扁豆卷。其特色是將扁豆和蔬菜攪和後包裹在其標誌性的4號雜糧玉米餅中。 +item_DescFood_burrito_torp_02_ppc_a=營養密度等級 (NDR):49\n效果:增強肌力、加速新陳代謝\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們豐盛且健康的PPC卷。其特色是將豬肉、雞肉、豌豆、胡蘿蔔和大米混合在一起裹入其標誌性的4號雜糧玉米餅中。 +item_DescFood_Carafi_Plain=營養密度等級 (NDR):10\n效果:加速新陳代謝\n\n一種滑溜溜的無味營養果凍,質地堅硬。\n +item_DescFood_fruit_apple_01_a=營養密度等級 (NDR):18\n水合功效指數 (HEI):06\n效果:保水滋潤\n\n這種香甜可口的蘋果可以長期保存,且不會明顯降低品質、質地和口感。 +item_DescFood_fruit_watermelon_01_a=營養密度等級 (NDR):14\n水合功效指數 (HEI):10\n效果:保水滋潤、加速新陳代謝\n\n既美味又清爽多汁的西瓜,在炎熱的夏天可謂完美的解暑利器。 +item_DescFood_Grub_Seanut_1_Lemon=營養密度等級 (NDR):15\n效果:口乾舌燥\n\n這種管狀海洋生物易於培育並且生長快速,已經成為邊緣星系中廣受歡迎的一種食物。這份醋汁炸海花生味道鹹鮮,外殼酥脆,氣味香濃。\n +item_DescFood_Grub_Seanut_1_Live=營養密度等級 (NDR):17\n水合功效指數 (HEI):07\n效果:無\n\n這種管狀海洋生物易於培育並且生長快速,已經成為邊緣星系的廣受歡迎的一種食物。海花生直接生吃時耐嚼且脆爽,有明顯的海鹽味以及堅果味。\n +item_DescFood_Grub_Seanut_1_Plain=營養密度等級 (NDR):15\n效果:口乾舌燥\n\n這種管狀海洋生物易於培育並且生長快速,已經成為邊緣星系的廣受歡迎的一種食物。這份炸海花生味道鹹鮮,外殼酥脆,氣味香濃。 +item_DescFood_hotdog_01_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n沒什麼特別的,就是經典的熱狗堡配上經典的小麵包。簡單卻好吃。 +item_DescFood_hotdog_01_breakfast_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n炒雞蛋熱狗堡,在任何時候您都可以來一份。 +item_DescFood_hotdog_01_chili_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n一個灑上五香辣椒粉的簡單熱狗堡。 +item_DescFood_hotdog_01_cruiser_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n一個烤製的熱狗堡,上面放著切丁的番茄、切丁的洋蔥、薄片的辣椒和美乃滋。 +item_DescFood_hotdog_01_double_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n兩個完美烹飪的熱狗堡,加到了同一塊麵包裡。 +item_DescFood_hotdog_01_melty_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n大量融化的起司將熱狗堡浸沒,這使得口感上升到了另一個層次。 +item_DescFood_hotdog_01_veggie_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n這款熱狗堡由烤素香腸配以辛辣的發酵辣醬和甜芥末組成。 +item_DescFood_hotdog_01_yakisoba_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n將甜醬炒麵和烤脆的蔬菜放在經典熱狗堡上。 +item_DescFood_icecream_eff_01_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款優質的冰淇淋採用100%純乳製品與純天然千葉祖果塊,由埃爾默農莊的熟練工匠手工製作而成。 +item_DescFood_icecream_eff_01_choc_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款優質的冰淇淋採用100%純乳製品與濃郁的奶油巧克力,由埃爾默農莊的熟練工匠手工製作而成。 +item_DescFood_icecream_eff_01_coffee_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款優質的冰淇淋採用100%純乳製品與新鮮發酵的中度烘焙咖啡,由埃爾默農莊的熟練工匠手工製作而成。 +item_DescFood_icecream_eff_01_fatfree_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款優質的冰淇淋採用100%純無脂乳製品與天然香草,由埃爾默農莊的熟練工匠手工製作而成。 +item_DescFood_icecream_eff_01_lunes_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款優質的冰淇淋採用100%純乳製品與純天然月果果泥,由埃爾默農莊的熟練工匠手工製作而成。 +item_DescFood_pickle=飽食度:12\n水分:03\n\n一種在鹽水中發酵的醃黃瓜,帶有香菜籽、蒔蘿和大蒜的味道。 +item_DescFood_pizza_slice_01_a=營養密度等級 (NDR):22\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n酥脆的餅底搭配新鮮的番茄醬和融化的起司。 +item_DescFood_pizza_slice_01_pepperoni_a=營養密度等級 (NDR):22\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n酥脆的餅底搭配新鮮的番茄醬、辣香腸片和融化的起司。 +item_DescFood_pizza_slice_01_pepperoni_b=營養密度等級 (NDR):22\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n酥脆的餅底搭配新鮮的番茄醬、辣香腸片、辣椒和融化的起司。 +item_DescFood_pizzabox=在運送過程中,讓您剛出爐的披薩保持熱騰騰的狀態。 +item_DescFood_Sachet_Carafi=營養密度等級 (NDR):10\n效果:加速新陳代謝\n\n裝有小塊的卡拉菲能量塊,味道寡淡但富含營養。\n +item_DescFood_Sachet_Grub_Seanut_2_a=營養密度等級 (NDR):15\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這是一包富含蛋白質的諾莫幼蟲乾,味道鹹鮮,略帶苦澀。\n +item_DescFood_sachet_mre_01_a=營養密度等級 (NDR):40\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏旅日餐即食包擁有您最愛的傳統節日美食的風味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 +item_DescFood_sachet_mre_01_chicken_a=營養密度等級 (NDR):40\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏雞肉餡餅即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 +item_DescFood_sachet_omni_01_a=營養密度等級 (NDR):70\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 +item_DescFood_sachet_omni_01_tunaveg_a=營養密度等級 (NDR):70\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 +item_DescFood_sachet_readymeal_01_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無\n\n這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食雞肉餐軟罐頭,其特點是將燒烤風味的雞肉與蕨類和木薯泥搭配在一起,僅需幾秒即可食用。 +item_DescFood_sachet_readymeal_01_beef_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無\n\n這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食切塊牛肉軟罐頭,其特點是褐色的牛肉塊被厚厚的肉汁所包裹,僅需幾秒即可食用。 +item_DescFood_sachet_readymeal_01_burrito_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無n\n\這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食豆米捲餅軟罐頭,其特點是用亞美尼亞麵包裹飽滿的豆子和調味的大米,僅需幾秒即可食用。 +item_DescFood_sachet_readymeal_01_meatball_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無n\n\這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食義式肉丸軟罐頭,其特點是將富含蛋白質的柔嫩肉球配以濃稠的番茄醬澆在通心粉上,僅需幾秒即可食用。 +item_DescFood_sachet_readymeal_01_noodles_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無\n這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食麵食佐雞肉餅軟罐頭,由酥脆的雞肉餅與大蒜奶油麵條組成,僅需幾秒即可食用。 +item_DescFood_sachet_readymeal_01_vegetarian_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無\n\n這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食素食軟罐頭,其特點是混合了新鮮採摘的蔬菜和柑橘類香草調味料,僅需幾秒即可食用。 +item_DescFood_sachet_uee_01_a=營養密度等級 (NDR):80\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養全餐戰鬥口糧。 +item_DescFood_sachet_uee_01_formula_a=營養密度等級 (NDR):80\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養全餐戰鬥口糧,此為特種作戰專供版。 +item_DescFood_sachet_uee_01_lamb_a=營養密度等級 (NDR):80\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養全餐戰鬥口糧。 +item_DescFood_sandwich_01_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:無\n\n美味的酵母膏搭配奶油塗在白麵包上。 +item_DescFood_sandwich_01_captain_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:無\n\n各式各樣的冷切肉和乳酪搭配美乃滋和辛辣船長醬一層一層的疊放在米麵包上。 +item_DescFood_sandwich_01_hamcheese_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:無\n\煙燻火腿配以切達起司放在白麵包上。 +item_DescFood_sandwich_01_lengua_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:無\n\n醃製並煙燻的牛舌配以芥末醬夾在裸麥麵包中。 +item_DescFood_sandwich_01_tunasalad_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:無\n\n鮪魚沙拉配以黃瓜夾在白麵包中。 +item_DescFood_sandwich_twyns_01_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n多層的醃肉和義式臘腸與濃郁的福索乳酪、番茄、生菜、烤辣椒和我們有名的自製醬料高高地疊在大米麵包上。特溫三明治,內在最重要。 +item_DescFood_sandwich_twyns_01_avocado_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n濃厚奶油狀酪梨泥覆蓋在甜辣的玉米沙拉佐以酸麵包。特溫三明治,內在最重要。 +item_DescFood_sandwich_twyns_01_bacon_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n有兩種培根 - 一種厚切並深度煙燻,另一種酥脆甜美 – 佐以奶油般的美乃滋、烤南瓜、苦菜一起放在白麵包上,美味至極。特溫三明治,內在最重要。 +item_DescFood_sandwich_twyns_01_bologna_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n按照舊世界的傳統手工製作,我們輕度燻製過的博洛尼亞大紅腸配上鮮明的芥末醬夾在柔軟的奶油狀大米麵包之間。特溫三明治,內在最重要。 +item_DescFood_sandwich_twyns_01_merguez_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n香脆的布萊梅風格麵包配上爽脆的酸黃瓜、醃漬紅洋蔥和口感豐富的羊肉香腸。特溫三明治,內在最重要。 +item_DescFood_sandwich_twyns_01_pork_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n我們的特色豬排經過72 SEH的鹽水醃製,裹上麵包糠油炸至金黃,放在切碎的高麗菜和優格黃瓜醬上,搭配粗粒小麥麵包。特溫三明治,內在最重要。 +item_DescFood_sandwich_twyns_01_turkey_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n多汁的 62°C 火雞切成薄片佐以辣椒蘸醬、芝麻菜、4年發酵的豪達乳酪和朱紅蘋果夾入全麥麵包。特溫三明治,內在最重要。 +item_DescFood_Skewered_Mystery_Meat_1_a=營養密度等級 (NDR):20\n效果:免疫力降低\n\n一支烤串燒,上面有著大塊大塊也許是肉的怪東西。\n +item_DescFood_Skewered_Rat_1_a=營養密度等級 (NDR):25\n效果:免疫力降低\n\n阿羅帕鼠是一種齧齒類動物,在人類居住的太空中泛濫成災,甚至可以在太空站和飛船上靠吃各種食物和殘渣生存。這隻阿羅帕鼠經過串燒和火烤,表皮酥脆、肉質肥美,但聞起來帶有些許腥味。\n +item_DescFood_tin_bogo_01_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n克羅肖標誌性的肉和海鮮燉菜現在可以在帝國吃到了!得益於其經典的家庭食譜,「安吉利原味」給予您真正的家的味道。 +item_DescFood_tin_bogo_01_crawdads_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n克羅肖標誌性的肉和海鮮燉菜現在可以在帝國吃到了! 「安吉利蝦」以安吉利人民熱愛的美味甲殼動物為主材料。 +item_DescFood_tin_bogo_01_hotsweet_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n克羅肖標誌性的肉和海鮮燉菜現在可以在帝國吃到了!「甜辣味」就是傳統食譜加上了辣和豐富的糖蜜以獲得多層次的口感。 +item_DescFood_tin_bogo_01_langoustine_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n克羅肖標誌性的肉和海鮮燉菜現在可以在帝國吃到了!「海螯蝦和羔羊肉」採用鮮嫩多汁美味的海鰲蝦尾肉和醇厚豐盛的羔羊肉配上清淡的醬料以突出它們的口味。\n +item_DescFood_tin_mre_01_a=營養密度等級 (NDR):36\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏家常燉牛肉即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 +item_DescFood_tin_mre_01_chicken_a=營養密度等級 (NDR):36\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏家常燉雞即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 +item_DescFood_tin_mre_01_fish_a=營養密度等級 (NDR):36\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏家常燉魚即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 +item_DescFood_tin_mre_01_noodle_a=營養密度等級 (NDR):36\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏香辣紅麵即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 +item_DescFood_tin_mre_01_vegetable_a=營養密度等級 (NDR):36\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏蔬菜燉湯即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 +item_DescFood_tin_noodle_1_a=營養密度等級 (NDR):35\n效果:疲勞、延緩新陳代謝\n\n澱粉制的粗麵拌上油和卡拉菲能量塊碎塊 (一種味道寡淡的果凍),藉此提高營養豐富度。\n +item_DescFood_tin_noodle_2_a=[PH] Needs Description from Narrative +item_DescFood_tin_omni_01_a=營養密度等級 (NDR):56\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 +item_DescFood_tin_omni_01_chicken_a=營養密度等級 (NDR):56\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 +item_DescFood_tin_omni_01_stirfry_a=營養密度等級 (NDR):56\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 +item_DescFood_tin_omni_01_vegan_a=營養密度等級 (NDR):56\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 +item_DescFood_tin_uee_01_a=營養密度等級 (NDR):64\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養單兵戰鬥口糧。 +item_DescFood_tin_uee_01_chili_a=營養密度等級 (NDR):64\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養單兵戰鬥口糧。 +item_DescFood_tin_uee_01_paneer_a=營養密度等級 (NDR):64\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養單兵戰鬥口糧。 +item_DescFootlocker=(PH) Footlocker Description +item_DescFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的亥猪圖樣一同組成的亥猪祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的巳蛇圖樣一同組成的巳蛇祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescFortune_Paint_Black_Orange=黑子塗裝以溫暖的橘色與冰冷的黑色形成強烈對比,突顯了拾運者獨特的船身輪廓。 +item_DescFortune_Paint_Black_Tan=拾運者的儲蓄塗裝以全黑外觀為主,並點綴一抹低調的棕褐色線條。 +item_DescFortune_Paint_Black_White=冰山塗裝將黑白兩色並置於拾運者船身,並在其曲線玲瓏的區域施以光滑的藍色烤漆。 +item_DescFortune_Paint_Blue_Gray=漲潮塗裝以深邃的海洋藍為主色,搭配強烈的黑灰色調,進一步深化拾運者的視覺衝擊力。 +item_DescFortune_Paint_Copper_Black=為您的拾運者換上橫財塗裝,其驚豔的銅質烤漆將讓您在星際航行時,留下深刻且持久的印象。 +item_DescFortune_Paint_Green_Copper=拾運者的豐田塗裝以深邃的泥土綠為主色,並搭配獨特的銅色駕駛艙。 +item_DescFortune_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=此版塗裝在原始基礎上加入了塗鴉元素。穿上逐亡者塗裝,擁抱混亂吧!它以粗獷的螢光綠飛濺效果搭配黑色,賦予拾運者一種極具侵略性的混亂外觀。 +item_DescFortune_Paint_Yellow_White=Fortune 的夜光塗裝以冷白色為主,搭配金屬灰色與亮黃色點綴。 +item_DescFPS_3DRadar,P=FPS 3D 雷達 +item_DescFPS_3DRadarDisplay,P=FPS 3D 雷達顯示器 +item_DescFPS_Scanner,P=FPS 掃描器 +item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_1=將您的自由槍騎兵系列訂製為黑鉻合金塗裝。 +item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_2=將您的自由槍騎兵系列訂製為亮綠色碎紋迷彩塗裝。 +item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_3=將您的自由槍騎兵系列訂製為墨藍色碎紋迷彩塗裝。 +item_DescFreelancer_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的未羊圖樣一同組成的未羊祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescFreelancer_Paint_Black_Red=想讓你的 Freelancer 看起來與眾不同嗎?那就為這輛 Whammer 品牌的黑紅塗裝塗裝,盡情享受吧! +item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=ArcCorp 的 Freelancer 塗裝以栗色底漆為基調,飾以公司標誌,並以黑色和黃色高光點綴。 +item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Crusader 的 Freelancer 塗裝以淺藍色底漆為基調,飾以公司標誌,並以黑色和白色高光點綴。 +item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Hurston 的 Freelancer 塗裝以灰色底漆為基調,飾以公司標誌,並以黃色高光點綴。 +item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue= microTech 的 Freelancer 塗裝以公司徽標為特色,白色底漆上帶有淺藍色和灰色高光。 +item_DescFreelancer_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的Banu節日。 +item_DescFreelancer_Paint_Luminalia_white_blue=為您的自由槍騎兵選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescFreelancer_Paint_Orange_Brown=Let Big Benny spice up the look of your Freelancer with this orange and brown livery featuring the famous smiling bowl of kacho and Benny's motto "Grab Eat!" +item_DescFreelancer_Paint_Pink_Blue=Bring joy and a pastel palette to the Freelancer with the Star Kitten livery, which features bright pink and pale blue alongside images of the famous cartoon space cat Sally. +item_DescFreelancer_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_DescFreelancer_Paint_White_Red=Ready to give your Freelancer a jolt of energy? The iconic, coffee serving mascot pops on the Ellroy's livery, which is primarily crisp white with red and black highlights. +item_DescFreelancer_Stock_Missile_Rack,P=自由槍騎兵 飛彈儲存架 +item_DescFSKI_S1_RPOD_3x_S3=Item 物件類別:火箭吊艙\n製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n尺寸:1\n飛彈:3xS3\n\n矢箙 I火箭吊艙是高效部署S3飛彈的完美系統。由火焰風暴動力學製造,這款火箭吊艙能容下3枚飛彈,且能安裝在任何尺寸1的掛點上。 +item_DescFSKI_S2_RPOD_6x_S3=物件類別:火箭吊艙\n製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n尺寸:2\n飛彈:6xS3\n\n矢箙 II火箭吊艙是高效部署S3飛彈的完美系統。由火焰風暴動力學(Firestorm Kinetics)製造,這款火箭吊艙能容下6枚飛彈,且能安裝在任何尺寸2的掛點上。 +item_DescFSKI_S3_RPOD_9x_S3=物件類別:火箭吊艙\n製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n尺寸:3\n飛彈:9xS3\n\n矢箙 III火箭吊艙是高效部署S3飛彈的完美系統。由火焰風暴動力學(Firestorm Kinetics)製造,這款火箭吊艙能容下9枚飛彈,且能安裝在任何尺寸3的掛點上。 +item_DescFury_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 +item_DescFury_Paint_Blue_Black_Black=踏浪塗裝賦予狂怒獨特的藍色外表和黑色凸顯 +item_DescFury_Paint_Brown_Black_Brown_Camo=為狂怒配備黃褐色的廢土迷彩塗裝。 +item_DescFury_Paint_Green_Green_Red=以綠為主並輔以紅色高光,這款稜皮龜(?)塗裝既彰顯了Fury 的風格,又具有令人生畏的有效載荷。 +item_DescFury_Paint_Grey_Black_Gold=灰黑色搭配微妙的金色亮點,狂怒守夜者塗裝,擁抱太空的深邃。 +item_DescFury_Paint_Red_Black_Black=用帶有大膽紅色和黑色亮點的天狗塗裝為狂怒的存在而大聲宣告吧。 +item_DescFury_Paint_White_White_Red=聖殿騎士塗裝將狂怒噴塗為純白色,並帶著紅色和黑色亮點,讓它在雲層中看起來就像在家中一樣自在。 +item_DescFuryLX_Paint_Black_Black_Black=黑星塗裝賦予了狂怒經典的黑色外觀,並帶有大膽的銀色標誌。 +item_DescFuryLX_Paint_Red_White_White=白紅相間的裝飾穿過整艘飛船,日出塗裝的設計為狂怒帶來了令人興奮的空氣動力外觀。 +item_DescFuryLX_Paint_White_Blue_Grey=在狂怒上選擇雲爆塗裝,它將藍色和淺灰色混合,呈現出一種獨特的外觀,在水和天空之間創造出一種和諧。 +item_DescFuse_standard=這種安全裝置能為繼電器和其他供電系統提供保護,防止瞬時電流過大導致設備損壞。供電系統跳閘後需要更換保險絲才能夠恢復正常運作。 +item_DescGATS_BallisticCannon_S1=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類別:實彈加農炮\n尺寸:1\n\n使用蓋倫森戰術專利的旋轉滑行彈鼓供彈系統供彈,狼蛛 GT-870 MARK 1能夠順滑而精準地發射連續不斷的實彈炮彈。儘管它只有中等水平的射速,但值得信賴的耐用性使它成為任何戰鬥的可靠補充。 +item_DescGATS_BallisticCannon_S2=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:2\n\n使用蓋倫森戰術專利的旋轉滑行彈鼓供彈系統供彈,狼蛛 GT-870 MARK 2能夠順滑而精準地發射連續不斷的實彈炮彈。儘管它只有中等水平的射速,但值得信賴的耐用性使它成為任何戰鬥的可靠補充。 +item_DescGATS_BallisticCannon_S3=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:3\n\n使用蓋倫森戰術專利的旋轉滑行彈鼓供彈系統供彈,狼蛛 GT-870 MARK 3能夠順滑而精準地發射連續不斷的實彈炮彈。儘管它只有中等水平的射速,但值得信賴的耐用性使它成為任何戰鬥的可靠補充。 +item_DescGATS_BallisticGatling_S1=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:1\n\n黃蜂 GT-210體型雖小,卻可以造成巨量傷害。這件高射速實彈武器是對付小型移動目標的完美選擇,它的DTX-8供彈系統幾乎完全避免了啞彈造成的武器卡彈。 +item_DescGATS_BallisticGatling_S2=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:2\n\n蠍子 GT-215 是一款設計來以超高射速發射小型彈藥的液壓驅動的加特林型轉輪火炮。蠍子為撕碎超高速目標的裝甲而設計,為對目標區域進行絕對飽和攻擊犧牲了威力。 +item_DescGATS_BallisticGatling_S3=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:3\n\n螳螂 GT-220 是一個設計用於以超高射速發射小型彈藥的液壓驅動加特林類型的轉輪火炮。螳螂為撕碎超高速目標的裝甲而設計,為目標區域的絕對飽和攻擊犧牲了威力。 +item_DescGladius_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的短劍。 +item_DescGladius_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的短劍如寒風般翱翔天空。 +item_DescGladius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的短劍換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescGladius_Paint_Grey_Black_Red=透過宙斯盾短劍的 Dunlevy 特別款,向塑造 UEE 海軍精英戰鬥機中隊發展方向的傳奇艦長致敬。這艘特別的飛船採用灰色基礎塗裝搭配紅色亮點,藉此向 Alexandra Dunlevy 艦長與 42 中隊表達敬意。 +item_DescGladius_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的短劍增添引人注目的風格。 +item_DescGladius_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的 Banu 節日。 +item_DescGladius_Paint_Luminalia_white_blue=為您的短劍換上比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescGladius_Paint_Pirate=紅、黑、白三色構成的這款特別版短劍塗裝,僅為表彰那些敢於對海盜亮劍的人。 +item_DescGladius_Paint_SolarWinds_Metal_Red=短劍別具一格的太陽風塗裝具有金屬銀色的外觀和栗色點綴。 +item_DescGladius_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_DescGladius_Paint_Valiant=飛行大師系列中的一員,這一特別版本的塗裝是為了紀念著名國防飛行員康蒂·希拉德所駕駛的短劍外觀,他成為了史上第一個在戰鬥中擊敗Vanduul的人類。 +item_DescGlass_HighBall=一個由強化玻璃製成,高而窄的杯子。 +item_DescGlass_Pint=一個由強化玻璃製成,能容納一品脫(568毫升)液體的大杯子。 +item_DescGlass_Tumbler=一個由強化玻璃製成,矮而寬的杯子。 +item_DescGlass=一個由強化玻璃製成的杯子。 +item_DescGLSN_BallisticGatling_S4=製造商:未知\n物品類型:彈道加特林\n尺寸:4\n\n雖然確切的起源和設計者未知,「絕殺」是在現有的彈道加特林基礎上進行改裝,以製造更大的混亂。當「絕殺」開始射擊時,樂趣就此開始。 +item_DescGLSN_LaserRepeater_S3=製造商:未知\n物品類型:雷射中繼器\n尺寸:3\n\n用「折磨者」灼燒並燒毀那些膽敢阻擋你前進的人。 「折磨者」由現有的雷射中繼器改造而成,它可以在不熔化武器槍管的情況下釋放出絕對的火焰風暴。 +item_Descgmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。大膽的藍金配色賦予了勇氣版本果敢且莊嚴的外觀。 +item_Descgmni_lmg_ballistic_01_collector01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。\n\nMark I 版採用白色飾面,搭配藍色和紅色高光。 +item_Descgmni_lmg_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descgmni_lmg_ballistic_01_green_red01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。這款特殊的綠紅色落日高嶺版必將成為送給你愛人的一份很棒的光燈節禮物。 +item_Descgmni_lmg_ballistic_01_mag=物品類型:彈鼓\n容量:150\n\n這款彈鼓適用於 F55 輕機槍,可容納 150 枚 5mm 口徑子彈。 +item_Descgmni_lmg_ballistic_01_purple01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。逐星者版本是為了慶祝 IAE 2954 而打造,它採用鮮豔的紫色,並帶有一些白色和黑色亮點。 +item_Descgmni_lmg_ballistic_01_store01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。\n\n僵局款式採用灰色迷彩圖案。 +item_Descgmni_lmg_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。 +item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n變焦倍率:2 - 4倍\n舉槍瞄準時間:+25%\n後座力平滑性:+10%\n\nOT4-RF 瞄準鏡將更優秀的4倍光學瞄準鏡與雙子座公司的創新回聲脈衝測距儀進行結合,它能夠幫助您精確的測量與目標之間的距離,這對精確射擊是至關重要的。當被安裝於雙子座 S71 或者其它適合的武器上時,OT4-RF 總能在各種突發事件或交火中給人留下深刻的印象。 +item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n舉槍瞄準時間:+25%\n\nOT4-RF 瞄準鏡將更優秀的4倍光學瞄準鏡與雙子座公司的創新回聲脈衝測距儀進行結合,它能夠幫助您精確的測量與目標之間的距離,這對精確射擊是至關重要的。當被安裝於雙子座S71或者其它適合的武器上時,OT4-RF 總能在各種突發事件或交火中給人留下深刻的印象。 +item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡 \n縮放倍率:4 - 8倍\n尺寸:3\n\nOT8-RF 車型結合了高級 8 倍望遠鏡和 Gemini 創新的迴聲爆裂測距儀,讓您能夠精確測量目標距離;這對於高效精準射擊至關重要。 OT8-RF 是 Gemini A03 狙擊步槍的標配瞄準鏡,旨在各種情況和交戰中展現出卓越的性能。 「Scorched」版則擁有獨特的火焰光澤。 +item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n變焦倍率:4 - 8倍\n\nOT8-RF 瞄準鏡將更優秀的8倍光學瞄準鏡與雙子座公司的創新回聲脈衝測距儀進行結合,它能夠幫助您精確的測量與目標之間的距離,這對精確射擊是至關重要的。作為雙子座的 A03 狙擊步槍的標配瞄準鏡,OT8-RF 的設計目標就是在各種情況下交戰都能給人留下深刻印象。 +item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡 \n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\nOT8-RF 車型將高階 8 倍望遠鏡與 Gemini 創新的迴聲爆破測距儀相結合,讓您能夠精準測量與目標的距離;這對於有效的精準射擊至關重要。 OT8-RF 是 Gemini A03 狙擊步槍的標準瞄準鏡,旨在各種情況和交戰中展現出卓越的性能。 +item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡 \n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\nOT8-RF 瞄準鏡將更優秀的8倍光學瞄準鏡與雙子座公司的創新回聲脈衝測距儀進行結合,它能夠幫助您精確的測量與目標之間的距離,這對精確射擊是至關重要的。作為雙子座的 A03 狙擊步槍的標配瞄準鏡,OT8-RF 的設計目標就是在各種情況下交戰都能給人留下深刻印象。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_black02=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_blue_white01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。這款特別的永凍版使用了藍和灰的塗裝,讓人想起耀眼的冬日天空下的冰川。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_cen01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。LH86 的航海家版本為這款來自雙子座的經典緊湊型手槍增添了一份浮誇。槍管的特點是有具格狀的金屬拋光,其被安裝在一個藍黑色並符合人體工學的握把上,適合一切射手,橙色的色調強化了氚微光瞄具的顯示效果。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_gold01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_green_grey01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。這款特殊的綠灰色幸運使者版是專門為幸運星節2954而推出的,它能給你帶來好運。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_green01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_imp01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。引人注目的青銅色槍管和扳機給 LH86 拓荒者版帶來了一份別緻的優雅。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:25\n\n這款彈匣適用於 LH86 手槍,可容納 25 枚 10mm 口徑子彈。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。受高橋競速隊和他們的吉祥物星空貓啟發,這款特別版手槍以粉色為主,用青綠色點綴。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_red_black01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。正義版本採用大膽的紅色油漆,非常適合展示您對戰鬥的奉獻精神。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_tan01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_white01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_white02=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_02=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 +item_Descgmni_rifle_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71 是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71 的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。著名的派羅當地賞金獵人“靶心”那拉戈維亞對傳奇賞金獵人系列的貢獻是,給她最喜歡的武器配上了紅黑配色,以代表她所在星系中心的耀斑星。 +item_Descgmni_rifle_ballistic_01_firerats02=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_DescGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。正義版本具有冷灰色和亮紅色亮點。 +item_Descgmni_rifle_ballistic_01_IAE2023=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71 是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71 的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。「揚升」特別款是為紀念 2953 年星際航空航天博覽會而設計的,其鋼和銅裝飾的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 +item_Descgmni_rifle_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:30\n\n這款彈匣適用於 S71 步槍,可容納 30 枚 5mm 口徑子彈。 +item_DescGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。鮮艷的霓虹黃色與明亮的藍色相結合,使官方的穆雷杯競速步槍在眾多武器中脫穎而出。 +item_DescGMNI_rifle_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。 +item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:120 rpm / 60 rpm\n有效射程:15 m / 35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nR97 擁有流線型造型和強大的滯阻力,是一種優雅而致命的近距離作戰武器。這款來自雙子座的實彈霰彈槍擁有兩種射擊模式 — 半自動散射模式非常適合快速突進,而聚焦模式則以犧牲一定的威力為代價來換取更長的射程。這種作戰靈活性使 R97 成為整個帝國中廣受歡迎的個人防禦武器。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:10\n\n這款彈匣適用於 R97 實彈霰彈槍,可容納 10 枚 12 鉛徑子彈。 +item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:120 rpm / 60 rpm\n有效射程:15 m / 35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nR97 擁有流線型造型和強大的滯阻力,是一種優雅而致命的近距離作戰武器。這款來自雙子座的實彈霰彈槍擁有兩種射擊模式 — 半自動散射模式非常適合快速突進,而聚焦模式則以犧牲一定的威力為代價來換取更長的射程。這種作戰靈活性使 R97 成為整個帝國中廣受歡迎的個人防禦武器。使用 R97 的特殊天命版本來保護自己和你所愛的人,其粉紅色和黑色的配色讓人想起經典影片《科拉愛人》中尤里·伊林在尋找失蹤的愛人科拉松·譚時所駕駛的飛船。 +item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_red_black01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:120 rpm / 60 rpm\n有效射程:15 m / 35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nR97 擁有流線型造型和強大的滯阻力,是一種優雅而致命的近距離作戰武器。這款來自雙子座的實彈霰彈槍擁有兩種射擊模式 — 半自動散射模式非常適合快速突進,而聚焦模式則以犧牲一定的威力為代價來換取更長的射程。這種作戰靈活性使 R97 成為整個帝國中廣受歡迎的個人防禦武器。正義版本以大膽的紅色塗裝為特色,完美展現您對戰鬥的奉獻精神。 +item_Descgmni_shotgun_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:120 rpm / 60 rpm\n有效射程:15 m / 35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nR97 擁有流線型造型和強大的滯阻力,是一種優雅而致命的近距離作戰武器。這款來自雙子座的實彈霰彈槍擁有兩種射擊模式 — 半自動散射模式非常適合快速突進,而聚焦模式則以犧牲一定的威力為代價來換取更長的射程。這種作戰靈活性使 R97 成為整個帝國中廣受歡迎的個人防禦武器。 +item_Descgmni_smg_ballistic_01_blue_white01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雙子座生產的 C54 是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍,它操作簡便且外觀時髦。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54 能全自動發射 10 mm 子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。這款衝鋒槍為致敬 Origin 競速隊而打造以白色為主,輔以黑色和藍色點綴。 +item_Descgmni_smg_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n操作簡便外觀時髦,雙子座生產的C54是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54能全自動發射10mm子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descgmni_smg_ballistic_01_green_grey01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雙子座生產的 C54 是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍,它操作簡便且外觀時髦。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54 能全自動發射 10 mm 子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。這款專為幸運星節2954推出的綠色和灰色幸運使者特別版是為您帶來好運的好方法。 +item_DescGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n操作簡便外觀時髦,雙子座生產的C54是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54能全自動發射10mm子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。正義版本具有冷灰色和亮紅色亮點。 +item_Descgmni_smg_ballistic_01_Luminalia=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雙子座生產的 C54 是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍,它操作簡便且外觀時髦。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54 能全自動發射 10 mm 子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。光燈節版採用了節日的紅色和綠色設計。 +item_DescGMNI_smg_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣 \n容量:50\n\n這款彈匣適用於 C54 衝鋒槍,可容納 50 枚 10mm 口徑子彈。 +item_Descgmni_smg_ballistic_01_purple01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雙子座生產的 C54 是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍,它操作簡便且外觀時髦。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54 能全自動發射 10 mm 子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。逐星者版本是為了慶祝 IAE 2954 而打造,它採用鮮豔的紫色,並帶有一些白色和黑色亮點。 +item_DescGMNI_smg_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n操作簡便外觀時髦,雙子座生產的C54是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54能全自動發射10mm子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。 +item_Descgmni_sniper_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:狙擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:120 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n從遠處用這把 A03 精確射手步槍毀滅敵人。這款武器由雙子座的 Tevarin 聯合創始人克萊姆精心設計,在時尚且符合人體工學的設計和強大的實彈衝擊力中間取得平衡。A03 的射速令人印象深刻,在連續射擊時為此犧牲了精準度。考慮到它有名的設計和獨特的功能,不難知道為什麼 A03 已經成為全帝國安全專業人員的最愛之一。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descgmni_sniper_ballistic_01_green_grey01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:狙擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:120 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n從遠處用這把 A03 精確射手步槍毀滅敵人。這款武器由雙子座的 Tevarin 聯合創始人克萊姆精心設計,在時尚且符合人體工學的設計和強大的實彈衝擊力中間取得平衡。A03 的射速令人印象深刻,在連續射擊時為此犧牲了精準度。考慮到它有名的設計和獨特的功能,不難知道為什麼 A03 已經成為全帝國安全專業人員的最愛之一。這款特殊的綠灰色幸運使者版是專門為幸運星節2954而推出的,它能給你帶來好運。 +item_Descgmni_sniper_ballistic_01_IAE2022=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:狙擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:120 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n從遠處用這把 A03 精確射手步槍毀滅敵人。這款武器由雙子座的 Tevarin 聯合創始人克萊姆精心設計,在時尚且符合人體工學的設計和強大的實彈衝擊力中間取得平衡。A03 的射速令人印象深刻,在連續射擊時為此犧牲了精準度。考慮到它有名的設計和獨特的功能,不難知道為什麼 A03 已經成為全帝國安全專業人員的最愛之一。紅色警戒版混合灰色和充滿活力的紅色,帶來了大膽和動感的設計。 +item_Descgmni_sniper_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:15\n\n這款彈匣適用於 A03 精確射手步槍,可容納 15 枚 7mm 口徑子彈。 +item_Descgmni_sniper_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:狙擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:120 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n從遠處用這把 A03 精確射手步槍毀滅敵人。這款武器由雙子座的 Tevarin 聯合創始人克萊姆精心設計,在時尚且符合人體工學的設計和強大的實彈衝擊力中間取得平衡。A03 的射速令人印象深刻,在連續射擊時為此犧牲了精準度。考慮到它有名的設計和獨特的功能,不難知道為什麼 A03 已經成為全帝國安全專業人員的最愛之一。 +item_DescGMNT_MISC_S03_PL01=物品類型:武器掛架 (信賴者專用)\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:4\n\n武藏把 Gilroy 打造為訂製化的信賴者專用機翼掛架萬向節。作為武裝版本的標配,它能讓S4武器更好地在追蹤目標時移動。 +item_DescGoldFish=邁達斯魚被發現於格斯星系的卡塞爾河,它金色的外表和夜間活動的習性使它成為了全宇宙水族館裡備受追捧的物種。 +item_DescGolem_Paint_Black_Green_Grey=落石塗裝融合了綠色與灰色的大地色系並搭配黑色,賦予魔像一種與其「碎岩」使命相符的外觀。 +item_DescGolem_Paint_Grey_Black_Black=使用魔像的煤心塗裝,在浩瀚的漆黑太空中採礦並降低自身可見度,此塗裝以黑色和灰色組成。 +item_DescGolem_Paint_Orange_White_Orange=魔像的閃點塗裝以顯眼的橘色搭配白色,使其在繁忙且危險的工作場域中具備高度可見性。 +item_DescGolem_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=拱心石塗裝以清爽的白色搭配藍色點綴,旨在頌揚那些透過採礦、精煉、運輸、打撈等工作,共同成就今日帝國的勞動者。 +item_DescGolem_Paint_Yellow_Grey_Orange=魔像換上斷層線塗裝後,會呈現出獨特的外觀,其策略性地配置黃橘條紋,讓飛船更加醒目。 +item_DescGravityGeneratorControl="<-=MISSING=->" +item_DescGreenLaserBolt="<-=MISSING=->" +Item_DescGRIN_CraftingStation_001=物品類型:製造站\n製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n分類:工業\n\nReCast 船載製造站可以將原材料儲存到訂製的貨櫃內,並且可以使用這些相同的資源來製造各種有用的物品 (比如多功能工具),從而允許進行更長時間的探險和更可持續性的操作。 +item_DescGRIN_Cydnus_Engine,P=灰貓工業 天鵝座 引擎 +item_DescGRIN_Cydnus_Joint,P=灰貓工業 天鵝座 關節式推進器 +item_DescGRIN_Cydnus_Leg,P=灰貓工業 天鵝座 腿部推進器 +item_DescGRIN_Cydnus_Retro,P=灰貓工業 天鵝座 反向推進器 +item_DescGRIN_Cydnus_Seat_Pilot,P=灰貓工業 天鵝座 駕駛座椅 +item_DescGRIN_Cydnus_Support,P=灰貓工業 天鵝座 助理座椅 +item_Descgrin_energy_multitool_01_mag=這塊電池為灰貓的 Pyro RYT 多功能工具提供動力,因此您可以處理各種任務。 +item_DescGRIN_Greycat_Seat_Driver,P=灰貓工業 駕駛座位 +item_DescGRIN_Greycat_Seat_Passenger,P=灰貓工業 乘客座位 +item_Descgrin_multitool_01_black01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 +item_Descgrin_multitool_01_blue_white01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。This special edition features Crusader branding. +item_Descgrin_multitool_01_brown01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 +item_Descgrin_multitool_01_cutter=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:多功能工具配件\n分類:切割\n\n購買須知:此物品需要搭配基礎版多功能工具才能夠正常使用,如:Pyro RYT 多功能工具\n\nOxyTorch 配件能將灰貓生產的 Pyro RYT 多功能工具變為一個精密的切割工具。它能夠使用多功能工具的動力來快速、輕鬆地精確切割適合的材料,並確保切割邊緣乾淨俐落,這使其成為專業人士和業餘愛好者的理想便捷配件。 +item_Descgrin_multitool_01_grey_yellow01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。This special edition features Hurston branding. +item_Descgrin_multitool_01_healing_mag=物品類型:醫療凝膠補充劑\n\n這個小瓶子專門用於為 LifeGuard 多功能工具的醫療配件補充療生萬用醫療凝膠。 +item_Descgrin_multitool_01_healing=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial) / 療生公司 (CureLife)\n物品類型:多功能工具配件\n分類:醫療\n\n購買須知:此物品需要搭配基礎版多功能工具才能夠正常使用,如:Pyro RYT 多功能工具\n\nLifeGuard 配件由灰貓工業和頂尖醫療裝置製造商療生共同研發設計,它以 Pyro RYT 多功能工具做為動力來源,是一種緊湊、輕便的緊急醫療選擇。它非常適合用於處理工作現場的緊急情況,並且能夠讓患者在得到專業醫療護理之前暫時性的緩解症狀。 +item_Descgrin_multitool_01_mining=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:多功能工具配件\n分類:採礦\n\n購買須知:此物品需要搭配基礎版多功能工具才能夠正常使用,如:Pyro RYT 多功能工具\n\nOreBit 配件能將灰貓生產的 Pyro RYT 多功能工具變為一台手持採礦裝置。它可以掃描岩石來找出有價值的礦藏,然後用其強大的採礦雷射來破開礦脈。下次當你處於星球表面時,記得一定要帶著這個配件,否則可能會錯失一次輕鬆賺錢的機會。 +item_Descgrin_multitool_01_orange01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 +item_Descgrin_multitool_01_red_orange01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。This special edition features ArcCorp branding. +item_Descgrin_multitool_01_red01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 +item_Descgrin_multitool_01_salvage_mag=物品類型:RMC 儲存罐 (小型)\n\n這是搭配 Pyro RYT 多功能工具的 Cambio-Lite 配件一起使用的回收複合材料 (RMC) 儲存罐,透過回收廢品所取得的回收複合材料可用於快速修復或出售。 +item_Descgrin_multitool_01_salvage=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:多功能工具配件\n分類:打撈及修理\n\n購買須知:此物品需要搭配基礎版多功能工具才能夠正常使用,如:Pyro RYT 多功能工具\n\n灰貓工業再次為眾人帶來了廣受好評的回收修復工具 (SRT) 作為它們多功能工具的配件,雖然沒有 Cambio 那些進階的規格與功能,但 Cambio-Lite 也能夠收集並將廢棄物中的合金和聚合物轉化為可以用於販售或進行快速修復的回收複合材料。 +item_Descgrin_multitool_01_silver01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 +item_Descgrin_multitool_01_tractorbeam=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:多功能工具配件\n分類:牽引光束\n\n購買須知:此物品需要搭配基礎版多功能工具才能夠正常使用,如:Pyro RYT 多功能工具\n\n不管你是站在地面上還是漂浮在太空中,裝配了 TruHold 配件的多功能工具都能讓在你抬起或放置物體時比以往更加輕鬆。TruHold 可以單獨使用或是與其他光束一起作用於質量較大的目標,並且其易於閱讀的功率面板與測距儀都能夠讓你更好掌握當下的狀況。此外,當你漂浮在零重力環境中向一個質量足夠大的物體進行牽引時,TruHold 還能夠發揮它作為機動裝置的額外附加功能。 +item_Descgrin_multitool_01_white_blue01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。This special edition features microTech branding. +item_Descgrin_multitool_01_white01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 +item_Descgrin_multitool_01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 +item_Descgrin_paw_laser=灰貓 Pyro RYT 多功能工具的雷射瞄準器可幫助操作員在切割或維修時進行精確瞄準。 +item_Descgrin_paw_mag=這塊電池為灰貓的 Pyro RYT 多功能工具提供動力,因此您可以處理各種任務。 +item_Descgrin_paw=灰貓工業出品的這款多功能工具是您進行各種工作的理想選擇。它能夠用於剝離、切割和修補;它的多個配件使其能夠幫你進行從打撈、維修到切割、點焊等一切工作。 +item_DescGRIN_ROC_Mining_Turret=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n\n灰貓工業設計的這款高精密採礦機械臂具有極高的可動性與平穩的操縱性,允許操作員在部署時對採礦雷射發射器進行全方位萬向節式的控制。 +item_Descgrin_salvage_01_mag=物品類型: 電池\n\n這款替換電池為灰貓的 Cambrio 打撈和維修工具供電,讓您的工作有增無減。 +item_Descgrin_salvage_01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n分類:器具\n\n儲罐容量:大\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:5 m\n\n使用 Cambio 剝離、回收與維修作業。Cambio 是一種多用途的回收修復工具 (SRT),其功能是將廢棄物中發現的合金和聚合物收集並轉化為可回收的回收複合材料,這些回收複合材料可以被用於販售或者進行快速修復。Cambio 回收修復工具快速的回收速度以及高效耐用的電池壽命,使其成為機械師以及太空探險者的隨身必備工具。 +Item_DescGRIN_SalvageField_001=物品類型:力場生成器\n製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n分類:工業\n\nRenovar XTR 剝離光束作為結構打撈的行業標準,可以輕而易舉的將載具殘骸分解成複合材料。它可以在兩種力場模式之間相互切換:一種是使用高頻振動將物體崩解成碎片的震碎模式;另一種是將碎片轉化為可用資源的瓦解模式。 +item_Descgrin_tool_01_salvage_mag=物品類型:RMC 儲存罐 (大型)\n\n這是與 Cambio 回收修復工具搭配使用的回收複合材料 (RMC) 儲存罐,透過回收廢品所取得的回收複合材料可用於快速修復或出售。 +item_Descgrin_tractor_01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n分類:器具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:10-20 m\n\n灰貓工業的工業級大功率牽引光束在擁有工業級性能的同時做到了物美價廉,憑藉其更耐用的電池和更寬的光束生成器,MaxLift 可以輕鬆的控制更重、更大的貨物,使其成為長期拖運貨物的完美工具。 +item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_Cargo=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:60度\n最大射程:150公尺\n極限距離:75公尺\n\n灰貓的 SureGrip 憑藉其可靠的範圍和控制能力,並且通過了 Soft-Touch® 認證,成為其產品目錄中的主打產品。這款「Q」型號包含一個特殊的快速搬運模式,來加快貨物的搬運速度。 +item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT1_Cargo=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束 \n最大角度:60度\n最大射程:130公尺\n最大負載能力距離:55公尺\n\n灰貓 SureGrip 牽引光束的重型變體犧牲了有效距離,以換取處理更大、更重物體的額外功率。因此,該裝置最常用於各種工業場景,其額外的功率使其成為必不可少的工具。 +item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT1=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束 \n最大角度:60度\n最大射程:130公尺\n最大負載能力距離:55公尺\n\n灰貓 SureGrip 牽引光束的重型變體犧牲了有效距離,以換取處理更大、更重物體的額外功率。因此,該裝置最常用於各種工業場景,其額外的功率使其成為必不可少的工具。 +item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT2_Cargo=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n最大角度:80度\n最大距離:130公尺\n最大負載能力距離:55公尺\n\n灰貓 SureGrip 牽引光束的精密變體犧牲了基本型號的部分功率和射程,以換取更寬的操縱角度和更大的光束牽引力,讓使用者更難失去對物體的控制。這種精確性使其成為任何需要小心操作的企業的必備工具。 +item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT2=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n最大角度:80度\n最大距離:130公尺\n最大負載能力距離:55公尺\n\n灰貓 SureGrip 牽引光束的精密變體犧牲了基本型號的部分功率和射程,以換取更寬的操縱角度和更大的光束牽引力,讓使用者更難失去對物體的控制。這種精確性使其成為任何需要小心操作的企業的必備工具。 +item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:60度\n最大射程:150公尺\n極限距離:75公尺\n\n灰貓的 SureGrip 憑藉其可靠的範圍和控制能力,並且通過了 Soft-Touch® 認證,成為其產品目錄中的主打產品。 +item_DescGRIN_TractorBeam_003_shared_Cargo=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:80度\n最大射程:135公尺\n最大負載能力距離:50公尺\n\nViseLock 牽引光束是灰貓行業標準技術的一次進化,專門為幫助十字軍維安特勤隊限制目標而進行了改進。在設計中,灰貓犧牲了一些有效距離的最大負載距離,以換取更強大、更難逃脫的牽引繩。這款「Q」型號包含一個特殊的快速搬運模式,來加快貨物的搬運速度。 +item_DescGRIN_TractorBeam_003_shared=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:80度\n最大射程:135公尺\n最大負載能力距離:50公尺\n\nViseLock 牽引光束是灰貓行業標準技術的一次進化,專門為幫助十字軍維安特勤隊限制目標而進行了改進。在設計中,灰貓犧牲了一些有效距離的最大負載距離,以換取更強大、更難逃脫的牽引繩。 +item_DescGRIN_TractorBeam_004_S3_Cargo=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:拖曳光束\n最大角度:160度\n最大射程:250公尺\n最大負載能力距離:200公尺\n\n灰貓工業生產的 SafeTow 拖曳光束是帝國各地救援隊安全可靠的選擇,它擁有足夠的強度、牽引力和控制能力,可以在整個帝國範圍內運輸重型貨物和載具。這款「Q」型號包含一個特殊的快速搬運模式,來加快貨物的搬運速度。 +item_DescGRIN_TractorBeam_004_S3=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:拖曳光束\n最大角度:160度\n最大射程:250公尺\n最大負載能力距離:200公尺\n\n灰貓工業生產的 SafeTow 拖曳光束是帝國各地救援隊安全可靠的選擇,它擁有足夠的強度、牽引力和控制能力,可以在整個帝國範圍內運輸重型貨物和載具。 +item_DescGRIN_TractorBeam_module_001=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:60度\n最大射程:150公尺\n最大負載能力距離:75公尺\n\nReadyGrip 牽引模組將灰貓標誌性的牽引光束技術的可靠性和牽引力壓縮到一個較小的子元件中,使其可連接到雷射剝離光束上。 +item_DescGRIN_TractorBeam_S1=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n\n灰貓最新實地測試的牽引光束是對他們產品目錄的可靠補充。除了更有效率的推/拉比率,最新的型號在其它方面和老型號沒有什麼區別。SureGrip 牽引光束被設定為能夠瞄準並提取從小行星碎片到漂流船員的一切東西,並且通過了灰貓 Soft-Touch® 認證。 +item_DescGRNP_SR_S3_Q2,P=GNP 雷達 +item_DescGuardian_Paint_Black_Black_Red=披上遮光塗裝,讓你的守護者籠罩在深沉的啞光黑中,在夜幕的掩護下飛行。 +item_DescGuardian_Paint_Black_White_Red=向量塗裝以對比鮮明的白色、紅色和黑色,創造出引人注目的稜角分明設計。 +item_DescGuardian_Paint_Blue_Blue_Blue=未來的名稱和標誌以白色字樣呈現,在黃昏塗裝的午夜藍和深紅色襯托下顯得格外醒目。 +item_DescGuardian_Paint_Blue_Grey_Black=大膽的藍色與灰色組合,宛如風暴般咆哮,驟雨塗裝令人無法忽視。 +item_DescGuardian_Paint_Green_Green_Red=喜劇塗裝以鮮明的綠色為主體,搭配黑色點綴,自豪地展示未來的名稱和標誌。 +item_DescGuardian_Paint_Greyblue_Tan_Grey=勇敢探索,守護者的漠霞塗裝塑造了昏暗,充滿了風化岩石的沙漠中,風暴正在肆虐的場景。 +item_DescGuardian_Paint_Halloween25_Orange_Black=守護者的黑魔法塗裝將陰森的黑色與閃亮的橙色高光混合在一起,形成了一種受瓦拉之日邪惡精神啟發的外觀。 +item_DescGuardian_Paint_Red_Grey_White=翱翔於夕陽之中,鮮艷的紅白組合讓守護者的赤霄塗裝盡顯銳氣。 +item_DescGuardian_Paint_Red_Red_Red=燼燃塗裝以醒目的紅色為主,點綴著深邃的黑色亮點和未來的經典品牌標識。 +item_DescGuardian_Paint_Tan_Green_Tan=半島塗裝以石質的棕褐色調和泥土般的棕色,打造出沉穩內斂的外觀。 +item_DescGuardian_Paint_Tan_Grey_Gold=簡潔的棕灰,點綴上尊貴的金色,讓君主塗裝展現出威嚴之感。 +item_DescGuardian_Paint_Tan_Grey_Silver=讓樸素的顏色展現新意,棕灰色中的銀色點綴讓暴風雨塗裝增添了些許華貴。 +item_DescGuardian_Paint_White_White_White=使用極具衝擊力的純白色,白盲塗裝突顯了守護者強大造型。 +item_DescHammer_Propulsion_HMX_4_3,P=錘式推進 HMX 4.3 推進器 +item_DescHammer_Propulsion_Twin_HM_4_3=作為HM4.3的豪華版本,錘式推進的HMX4.3引擎系統具有由聯賽中頂級工程師訂製過的競速部件,以防止大氣腐蝕和一般部件老化。 +item_DescHammerhead_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 +item_DescHammerhead_Paint_BIS2949=以這款特殊的 2949 全展焦點塗裝來自訂您的錘頭鯊。 +item_DescHammerhead_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的錘頭鯊換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescHammerhead_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的錘頭鯊塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescHammerhead_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白迷彩塗裝來改裝你的錘頭鯊吧。 +item_DescHangarGravPallet="<-=MISSING=->" +item_DescHAPR_Gladiator_HE52_S2_Q2,P=錘式推進 角鬥士 HE52 推進器 +item_DescHAPR_HL24_S4_Q2=錘式推進的 HL 2.4利用屢獲殊榮的「Gated 4 Grid Iron」技術在低排放的前提下輸出高推力。 +item_DescHAPR_P_ESI_S2_Q2,P=錘式推進 P ESI 推進器 +item_DescHAPR_P_ESI_S5_Q2_Retro,P=錘式推進 P ESI 反向推進器 +item_DescHAPR_P_ESI_S5_Q2,P=錘式推進 P ESI 推進器 +item_DescHAPR_VP_ESI_S1_Q2,P=錘式推進 HM 4.1 +item_DescHAPR_VP_ESI_S2_Q2=錘式推進的HM 4.2推進器基於靜電離子技術建造,以訊號特徵和燃料效率為代價,為獲得最大推力而進行了調整。這使它成為了不介意留下印象的競速選手的理想選擇。 +item_DescHAPR_VP_ESI_S3_Q2=如果你追求的是速度,HM4.3引擎能夠給你足夠的速度。由Origin 350r賽車手賽績而揚名的的雙HM4.3推進裝置,是單噴口推進器的疊代。在製造時每一個小部件都精心調校以便給予你在單引擎系統上最高的推力。 +item_DescHAPR_VP_ESI_S4_Q2=HM4.4能夠為一艘中型飛船提供動力,沒有警告就能達到極高速度。它的主要賣點,高功率輸出,成為了它最大的弊處,在試圖擺脫飛彈的時候,它的引擎閃焰會使一般反制措施失效。但是,正如廣告所說,如果你需要的是速度... +item_DescHAPR_VP_RMI_S5_Q2=錘式推進的HE 5.5具有與HE 5.3相同的高品質,高功率輸出設計,只是把原有設計經過放大之後它便能推動更大型的飛船。HE 5.5是面向商業運輸飛船市場上最耐用、最堅固的推進器之一。 +item_DescHawk_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的獵鷹。 +item_DescHawk_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的獵鷹如寒風般翱翔天空。 +item_DescHawk_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的獵鷹增添引人注目的風格。 +item_DescHawk_Paint_Red_White_Pink_Crusader=從繚繞奧里森的壯麗雲彩為發想,和撒那塗裝融合了紅色、象牙白與粉色,賦予了獵鷹獨特的外觀。它還具有著陸區著名的和撒那樹剪影,開滿了粉紅色的花朵。 +item_DescHawk_Paint_Sand_Orange_Hurston=換上中央大廈塗裝為獵鷹帶來戲劇性的新外觀。以橙色和黑色為主,靈感源自為羅威爾提供動力的工業熔爐,還代表了著陸區標誌性的中央總部和共享服務中心,又名中央大廈。 +item_DescHawk_Paint_White_Blue_Blue_microTech=志遠塗裝由藍色與白色相結合,讓人想起新巴貝奇的色調與寒冷的氣溫。為致敬其靈感來源的著陸區,這款塗裝還描繪了那棟主宰城市天際線的志遠大廈。 +item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_engraved01=製造商:赫德比槍械 (Hedeby Gunworks)\n物品類型:雙模態手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:8\n射擊速度:140 rpm\n有效射程:80 m / 10 m (霰彈模式)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雖然齊射可以只作為一把普通手槍來使用,但赫德比可並沒有滿足於此。透過按下扳機更久的時間,凍結的底火被注入到燃燒室之中,當釋放時,沉重的撞針有足夠的力量來粉碎那過冷的外殼。這是在為了試圖紓解過熱問題時偶然開發出來的,採用充能射擊選項時會導致其噴射出致命的高速碎片,伴隨而來的是令人震耳欲聾的轟鳴聲。這款特殊版手槍有著赫德比大師級槍匠 Keisha Saeed 親自設計的曼妙渦卷花飾。 +item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_engraved02=製造商:赫德比槍械 (Hedeby Gunworks)\n物品類型:雙模態手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:8\n射擊速度:140 rpm\n有效射程:80 m / 10 m (霰彈模式)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雖然齊射可以只作為一把普通手槍來使用,但赫德比可並沒有滿足於此。透過按下扳機更久的時間,凍結的底火被注入到燃燒室之中,當釋放時,沉重的撞針有足夠的力量來粉碎那過冷的外殼。這是在為了試圖紓解過熱問題時偶然開發出來的,採用充能射擊選項時會導致其噴射出致命的高速碎片,伴隨而來的是令人震耳欲聾的轟鳴聲。這款特殊版手槍有著赫德比大師級槍匠 Rey Esteban 親自設計的曼妙渦卷花飾。 +item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:8\n\n這款彈匣適用於齊射雙模態手槍,可容納 8 枚 .50 口徑子彈。 +item_Deschdgw_pistol_ballistic_01=製造商:赫德比槍械 (Hedeby Gunworks)\n物品類型:雙模態手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:8\n射擊速度:140 rpm\n有效射程:80 m / 10 m (霰彈模式)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雖然齊射可以只作為一把普通手槍來使用,但赫德比可並沒有滿足於此。透過按下扳機更久的時間,凍結的底火被注入到燃燒室之中,當釋放時,沉重的撞針有足夠的力量來粉碎那過冷的外殼。這是在為了試圖紓解過熱問題時偶然開發出來的,採用充能射擊選項時會導致其噴射出致命的高速碎片,伴隨而來的是令人震耳欲聾的轟鳴聲。 +item_DescHerald_Paint_Green_Black=使用這款訂製的信使塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 +item_DescHerald_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的信使塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescHerald_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的信使吧。 +item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Blue_Blue_Red=基里安天藍塗裝,設計於2880年,旨在慶祝人類和平與海軍成立500周年,其設計靈感來自於海軍總部星系經常出現的深藍色天空。該塗裝專為大黃蜂 Mk I 設計,以深藍為底,帶有灰色高光和潔白的UEE徽標。 +item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Green_Red_Green_Camo=2860年為慶祝海軍陸戰隊成為自己的軍隊分支 300 周年而服役,該塗裝是經典的綠色迷彩,帶有紅色亮點和 UEE 標誌。 +item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Steel_Red_Orange=鐵心塗裝是大黃蜂 Mk I 的一種特殊塗裝。這種獨特的塗裝曾用於海軍護送外交官的大黃蜂戰鬥機,後來退役並向公眾開放。這款塗裝以灰色為主,黃色和橙色為輔,並帶有UEE標誌。 +item_DescHornet_F7A_Mk2_Paint_Desert_Camo=給大黃蜂 F7A Mk2裝配深褐色迷彩與黑色凸顯相結合的西蒙風塗裝,在巡邏或探索沙漠地區時獲得優勢。 +item_DescHornet_F7A_Mk2_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的大黃蜂 Mk II 最般配。 +item_DescHornet_F7C_Mk2_Paint_Black_Gold=鐵鱗塗裝以黑色為主,帶有古銅色凸顯,賦予了大黃蜂 Mk II 一種精巧且優雅的風格。 +item_DescHornet_F7C_Mk2_Paint_White_Blue=大黃蜂 Mk II 的冰封塗裝採用了清爽的白色,配上淺藍色凸顯。 +item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Bluegrey_Orange_Black=動感十足的大黃蜂 Mk II 值得擁有相襯的塗裝。虎之面紗塗裝以鋼鐵藍為主色,搭配大膽的橘色和低調的黑色點綴。 +item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Grey_Blue=堅毅塗裝主要以深灰色為主,搭配鮮豔的藍色點綴,藉此突顯經典大黃蜂 Mk II 的優美輪廓。 +item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Olive_Green=森林塗裝以多種綠色調,為大黃蜂 Mk II 帶來大膽而獨特的外觀。 +item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Heartseeker=這款為大黃蜂 Mk II 設計的尋心者塗裝,是專為那些熱愛驚險空戰的飛行員打造。它以白色為底漆,搭配紅色點綴,並在駕駛艙附近印有心形貼花。 +item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Olive_Green_Tan_Camo=換上天篷迷彩塗裝,近距離獵殺敵人吧。它採用由棕褐色、橄欖綠和綠色組成的數位迷彩圖案,有助於偽裝大黃蜂 Mk II。 +item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Silver_Bluesilver_Camo=獵人塗裝為大黃蜂 Mk II 帶來獨特的銀藍迷彩設計。 +item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Tan_Tan_Black=使用棕褐色與黑色的流沙塗裝,以獨特風格展現大黃蜂 Mk II 驚人的火力。 +Item_DescHornet_F7CR_Mk2_Paint_Green_Orange=蕨菜塗裝採用鼠尾草綠色船體和深橙色點綴,以一抹色彩來紀念這一時刻。 +Item_DescHornet_F7CS_Mk2_Paint_Black_Grey=雖然很少有人會用低調來形容大黃蜂 Mk II,但時尚的黑灰雙色鐵匠塗裝卻很接近。 +Item_DescHornet_F7CS_Mk2_Paint_Green_Gold=不是每個飛行員都能駕駛大黃蜂 Mk II。盛裝塗裝的翠綠色機身搭配搶眼的金色裝飾,標誌著您的與眾不同。 +item_DescHornet_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的大黃蜂。 +item_DescHornet_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的大黃蜂如寒風般翱翔天空。 +item_DescHornet_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的大黃蜂增添引人注目的風格。 +item_DescHoverQuad_Paint_Copperhead_White_Bronze=為懸浮摩托換上這款由白色,紅銅色及黑色構成的銅斑蛇塗裝,再騎上它於壯麗的景致間飛馳吧。 +item_DescHoverQuad_Paint_Lightspeed_Orange_Yellow=為懸浮摩托換上這款橙色為主,黃色為輔的超光速塗裝,再騎上它於壯麗的景致間飛馳吧。 +item_DescHoverQuad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的懸浮摩托最般配。 +item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Blue_White=尾流塗裝採用時尚的藍與白配色方案,讓你的懸浮摩托做好準備、鬥志昂揚! +item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Purple_White=渦輪增壓塗裝是一款用於懸浮摩托的獨特紫色競速塗裝,能讓你在賽場上脫穎而出。 +item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Red_Silver=給你的懸浮摩托穿上時尚的紅銀混合配色的超速傳動塗裝,在比賽中輕鬆超越其他賽手。 +item_DescHoverQuad_Paint_Terminus_Black_Red=為懸浮摩托換上這款黑色為主,紅色為輔的終點站塗裝,再騎上它於壯麗的景致間飛馳吧。 +item_DescHRST_BallisticCannon_S7=物品類型:實彈加農砲塔\n製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n尺寸:7\n\n使用赫斯頓動力的 Conqueror-7 實彈加農炮,將您的征途帶向天際。這些加農炮專為宙斯盾伊德里斯的背部砲塔量身打造,能夠從遠距離打擊大型飛船,在戰鬥開始前便能終結一切。 +item_DescHRST_LaserBeam_S10_Bespoke=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射光束炮\n尺寸:10\n\n這款客製化的雷射光束武器由赫斯頓動力公司與宙斯盾的工程師合作打造,具備極高的精準度,讓伊德里斯 K 型在其軍火庫中擁有一項毀滅性的武器。 +item_DescHRST_LaserRepeater_S1=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:1\n\nAttrition-1 雷射速射炮具有赫斯頓動力獨特的級聯技術,在保持連續射擊時能夠提供更強的武器性能,在熟練的炮手手中能夠在發揮這把 S1 武器的最大功效。 +item_DescHRST_LaserRepeater_S2=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:2\n\n當戰鬥進入白熱化階段時,正是赫斯頓動力的級聯雷射技術閃耀的時刻,炮手在使用 Attrition-2 速射炮連續射擊時,武器會將廢熱轉換為更強的武器性能。 +item_DescHRST_LaserRepeater_S3=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:3\n\n比起為了提高穩定性而限制武器性能,赫斯頓動力級聯技術讓炮手能夠自行選擇。儘管過熱有相應的風險,但 Attrition-3 雷射速射炮會隨著開火時間的持續增加,將廢熱轉換為更大的能量輸出,從而顯著提高武器的性能。 +item_DescHRST_LaserRepeater_S4=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:4\n\n赫斯頓動力已經把它的級聯雷射技術完全整合進他們的 Attrition 系列速射炮中,S4 的 Attrition-4 也不例外,當武器即將達到最大熱容量時,它將會以最高性能來運作。 +item_DescHRST_LaserRepeater_S5=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:5\n\n不僅僅是一個普通的S5雷射速射炮,赫斯頓動力的 Attrition-5 具有先進的級聯技術,維持能量輸出的時間越長,越能顯著提高武器性能。 +item_DescHRST_LaserRepeater_S6=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:6\n\n在赫斯頓動力的級聯技術加持下,Attrition-6 雷射速射炮最大化了它的戰鬥潛力,武器在激烈戰鬥中發熱是很正常的,但這種S6速射炮與眾不同的是它能夠將熱量轉換為額外傷害。 +item_DescHRST_LaserScattergun_S1=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射霰射炮\n尺寸:1\n\n得益於整合的赫斯頓動力的雷射級聯技術,統治-1霰射炮能在武器處在過熱邊緣的情況下造成更高的傷害。 +item_DescHRST_LaserScattergun_S2=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射霰射炮\n尺寸:2\n\n戰鬥越困難,統治-2霰射炮越厲害。隨著熱量的提高,這個來自赫斯頓動力的S2武器能夠利用級聯技術把熱量轉換成更致命的近距離攻擊力。 +item_DescHRST_LaserScattergun_S3=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射霰射炮\n尺寸:3\n\n赫斯頓動力的統治-3霰射炮展示了他們獨家的級聯技術,隨著炮手持續射擊這個S3武器,它越來越能將產生的熱量轉化為毀滅性的攻擊力。 +item_DescHRST_Nova_BallisticCannon_S5=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:5\n\n赫斯頓動力公司專門為新星坦克設計的屠夫實彈加農炮,在第二次 Tevarin 戰爭期間的無數戰場上贏得了卓越的聲譽。這台戰場猛獸以驚人的精度和初速發射大口徑火炮,在對付裝甲目標和強化炮台時表現出色。當製造商盾博爾決定重新將新星投入市場時,赫斯頓與其進行了密切的合作。在尊重屠夫加農炮最初的設計的情況下,赫斯頓按照 30 世紀的標準為其升級,改進了樞軸速度、耐熱性和相關軟體,提供了最先進的炮手介面。 +item_DescHRST_Pyro_LaserRepeater_S1=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:1\n\n這個 Ardor-1 雷射速射炮是在派羅星系中打撈回收到的。Ardor 系列於 2724 年首次製造,因其分離式槍管設計而廣受歡迎,此設計有助於減緩持續發射時的熱度。赫斯頓在後續停止製造這種武器,改用 Attrition 系列雷射速射炮。儘管經過時間的影響與不斷的使用,但由於赫斯頓動力的專業設計與堅固的結構所提供的穩定效能,這款武器仍然受到追捧。 +item_DescHRST_Pyro_LaserRepeater_S2=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:2\n\n這個 Ardor-2 雷射速射炮是在派羅星系中打撈回收到的。Ardor 系列於 2724 年首次製造,因其分離式槍管設計而廣受歡迎,此設計有助於減緩持續發射時的熱度。赫斯頓在後續停止製造這種武器,改用 Attrition 系列雷射速射炮。儘管經過時間的影響與不斷的使用,但由於赫斯頓動力的專業設計與堅固的結構所提供的穩定效能,這款武器仍然受到追捧。 +item_DescHRST_Pyro_LaserRepeater_S3=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:3\n\n這個 Ardor-3 雷射速射炮是在派羅星系中打撈回收到的。Ardor 系列於 2724 年首次製造,因其分離式槍管設計而廣受歡迎,此設計有助於減緩持續發射時的熱度。赫斯頓在後續停止製造這種武器,改用 Attrition 系列雷射速射炮。儘管經過時間的影響與不斷的使用,但由於赫斯頓動力的專業設計與堅固的結構所提供的穩定效能,這款武器仍然受到追捧。 +item_DescHRST_S1_RPOD_6x_S1=物品類型:火箭吊艙\n製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n尺寸:1\n火箭彈配置:6xS1\n\n赫斯頓動力的耶利哥火箭吊艙相容任何S1掛點並且能夠攜帶6枚S1火箭彈。 +item_DescHRST_S2_RPOD_12x_S1=物品類型:火箭吊艙\n製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n尺寸:2\n火箭彈配置:12xS1\n\n赫斯頓動力的耶利哥X火箭吊艙相容任何S2掛點並且能夠攜帶12枚S1火箭彈。 +item_DescHRST_S3_RPOD_18x_S1=物品類型:火箭吊艙\n製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n尺寸:3\n火箭彈配置:18xS1\n\n赫斯頓動力的耶利哥XL火箭吊艙相容任何S3掛點並且能夠攜帶18枚S1火箭彈。 +item_DescHRST_Storm_LaserRepeater_S3=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:3\n\n赫斯頓動力與盾博爾地面系統合作,專門為風暴突擊坦克的砲塔製造了功能強大的 Reign-3 雷射速射炮。利用赫斯頓動力的專利噴流技術,Reign-3 可在戰鬥開始白熱化時提供更高的效能和更大的能量輸出。 +item_DescHullA_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=潛浪塗裝採用頂部生動的藍色和底部鮮艷的橙色為配色方案,賦予了貨輪A型醒目的獨特外觀。 +item_DescHullA_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=灰色的頂部加上深紅的底部,先驅塗裝為您的貨輪A型打造出低調又酷炫的風格。 +item_DescHullA_Paint_Dusk=對於那些喜歡讓貨船為自己代言的長途運輸艦長,武藏提供了高貴的貨輪A型薄暮塗裝。完整的灰色船體以雅致的金色邊飾凸顯了該船的經典輪廓。 +item_DescHullA_Paint_Empyrean=貨輪A型天界塗裝的動態三色布局給了貨物運輸業一種大膽的新面貌。黃色的高光將白色的機頭與灰色的工程部分分割開來,讓這艘貨船更具有速度感。 +item_DescHullA_Paint_Horizon=即便是辛勤勞作的飛船也該擁有最好的外觀。貨輪A型地平線塗裝提供時尚的灰白雙色方案,是在太空港吸引目光的理想選擇。 +item_DescHullC_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=潛浪塗裝採用頂部生動的藍色和底部鮮艷的橙色為配色方案,賦予了貨輪C型醒目的獨特外觀。 +item_DescHullC_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=灰色的頂部加上深紅的底部,先驅塗裝為您的貨輪C型打造出低調又酷炫的風格。 +item_DescHullC_Paint_Dusk=對於那些喜歡讓貨船為自己代言的長途運輸艦長,武藏提供了高貴的貨輪C型薄暮塗裝。完整的灰色船體以雅致的金色邊飾凸顯了該船的經典輪廓。 +item_DescHullC_Paint_Empyrean=貨輪C型天界塗裝的動態三色布局給了貨物運輸業一種大膽的新面貌。黃色的高光將白色的機頭與灰色的工程部分分割開來,讓這艘貨船更具有速度感。 +item_DescHullC_Paint_Horizon=即便是辛勤勞作的飛船也該擁有最好的外觀。貨輪C型地平線塗裝提供時尚的灰白雙色方案,是在太空港吸引目光的理想選擇。 +item_DescHurricane_Paint_Fleetweek_Red_White=金屬紅色和清爽的白色造型相結合,為颶風打造出明亮大膽的閃火塗裝。 +item_DescHurricane_Paint_Fleetweek_Tan_Green_Tigerstripe=為您的颶風換上具有經典迷彩配色樣式的伏擊迷彩塗裝。 +item_DescHurricane_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款颶風的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的2950 IAE而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 +item_DescHurricane_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩塗裝裝飾你的颶風。 +item_DescHYPR_FM_ESI_S3_Q1,P=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 +item_DescHYPR_FXP_ESI_S1_Q1,P=九頭蛇推進 M1-16 +item_DescHYPR_JM_ESI_S3_Q1,P=Origin Jumpworks 全向精準球型推進器 +item_DescHYPR_M116_S1_Q1=歡迎進入可操控性的新境界,來自九頭蛇推進的M1-16系列推進器具有既易控又超高的爆發推進能力,能給飛行員帶來前所未有的操控體驗。 +item_DescHYPR_M116A_S1_Q1,P=九頭蛇推進 M1-16A +item_DescHYPR_M116B_S1_Q1,P=九頭蛇推進 M1-16B +item_DescIdris_Cooler,P=宙斯盾 伊德里斯 冷卻器 +item_DescIdris_FuelIntake,P=宙斯盾 伊德里斯 燃料加注口 +item_DescIdris_FuelTank,P=宙斯盾 伊德里斯 燃料儲槽 +item_DescIdris_MainEngine,P=宙斯盾 伊德里斯 主引擎 +item_DescIdris_Paint_Beige_Beige_Black_Shark=使用鯊齒塗裝,以時尚且戲劇性的方式衝鋒陷陣吧!它賦予伊德里斯獨特的外觀,利用米色和黑色打造出破壞性的迷彩圖案,有助於模糊艦船的輪廓。 +item_DescIdris_Paint_Beige_Beige_Brown=為您的伊德里斯換上搶灘塗裝,彰顯您的存在!它運用了各種深淺的米色和棕色調,在深邃的太空中也能脫穎而出。 +item_DescIdris_Paint_Black_Black_Black_Red=專為伊德里斯 K 型改裝套件所設計的掠奪者塗裝,以黑色為主調並帶有低調的紅色點綴。 +item_DescIdris_Paint_Blue_Blue_Black=伊德里斯的海蛇塗裝結合了酷炫的藍色與黑色,呈現低調沉穩的風格。 +item_DescIdris_Paint_Blue_Blue_Blue_Camo=使用海衛一迷彩塗裝的藍色迷彩圖案,隱藏伊德里斯的身影。 +item_DescIdris_Paint_Chrome_Chrome_Black=鐵心塗裝的鍍鉻與黑色調,能讓伊德里斯在浩瀚的太空中完美隱匿身形。 +item_DescIdris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的伊德里斯換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescIdris_Paint_Grey_Green_Tan_Camo=突擊隊迷彩塗裝為伊德里斯帶來經典的綠色和棕褐色迷彩外觀。 +item_DescIdris_PowerPlant,P=宙斯盾 伊德里斯 動力裝置 +item_DescIdris_Retro_Thruster,P=宙斯盾 伊德里斯 反向推進器 +item_DescIdris_Thruster,P=宙斯盾 伊德里斯 推進器 +item_DescIdris_Turret,P=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 +item_DescIntrepid_Paint_Black_Blue=大膽的藍色高光線條與夜曲塗裝的黑色底漆一同搭配形成了鮮明對比。 +item_DescIntrepid_Paint_Black_Gold=忘卻塗裝為堅勇披上黑色外衣,並綴有微妙但搶眼的金色亮點。 +item_DescIntrepid_Paint_Blue_White=正波塗裝的特色是在藍綠色底漆上加上白色裝飾標記,為堅勇帶來動感而獨特的外觀。 +item_DescIntrepid_Paint_Green_Black=融合塗裝採用兩種獨特且充滿活力的綠色,搭配黑色亮點,為堅勇賦予了獨一無二的外觀。 +item_DescIntrepid_Paint_Silver_Teal_White=建國節是公民與平民齊聚一堂,鞏固社區根基的良機。用這款客製化塗裝展現你對美好宇宙的執著。 +item_DescIntrepid_Paint_White_Black_Red=牽牛星塗裝主要以清爽的白色為主,搭配黑色和紅色的亮點。 +item_DescJDRV_WETK_S04_Idris=物品類型:折躍模組\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n\n這個主力艦級折躍模組專為伊德里斯護衛艦所設計。 +item_DescJellyfish=Oshi是一種深海發光物種的較小表親,直到最近才適應了海洋表面附近的較小水壓。 +item_Descjokr_decoy_grenade_01_ammo=小丑工程的「好兄弟」手榴彈可以在你的對手最不需要它的時候給他們帶來一個派對。在手榴彈的輻射距離內,敵人的雷達會被假訊號所淹沒,從而使他們頭暈目眩.這會讓你有優勢來選擇攻擊或者逃跑。 +item_Descjokr_decoy_grenade_01=製造商:小丑工程 (Joker Engineering)\n物品類型:手榴彈\n\n傷害類型:非致命\n\n小丑工程的「好兄弟」手榴彈可以在你的對手最不需要它的時候給他們帶來一個派對。在手榴彈的輻射距離內,敵人的雷達會被假訊號所淹沒,從而使他們頭暈目眩.這會讓你有優勢來選擇攻擊或者逃跑. +item_DescJOKR_Defcon_CML_Chaff,P=小丑防禦系統 - 噪聲場發射器 +item_DescJOKR_Defcon_CML_Flare,P=小丑防禦系統 - 熱誘彈發射器 +item_DescJOKR_DistortionCannon_S1=製造商:小丑工程 (Joker Engineering)\n物品類型:曲擾加農炮\n尺寸:1\n\n小丑的天才們再次做到了,「Suckerpunch」曲擾加農炮是一種遠程武器,能夠使你的目標電力供應枯竭而不對船體造成物理傷害,這使它成為了執法或其他應用的理想選擇。 +item_DescJOKR_DistortionCannon_S2=製造商:小丑工程 (Joker Engineering)\n物品類型:曲擾加農炮\n尺寸:2\n\n使用「Suckerpunch」無聲無息地在遠處攻擊,小丑的長距離 S2 曲擾加農炮能讓目標的電力供應全部流失,讓它們對你接下來要做的事情毫無防範能力。它是執法部門、賞金獵人和其他非致命行動的理想選擇。 +item_DescJOKR_DistortionCannon_S3=製造商:小丑工程 (Joker Engineering)\n物品類型:曲擾加農炮\n尺寸:3\n\n當你想要在不傷害獵物的情況下抓住它,就用「Suckerpunch」吧!小丑的 S3 曲擾加農炮能夠損耗目標的供電系統,這種能力使它成為你武器庫中出色有效的非致命性武器。 +item_Descjokr_hologram_01=製造商:小丑企業 (Joker Enterprises)\n\n小丑企業出品的急行軍系統可以投射出使用者的全息投影來迷惑或者是分散敵對勢力,然後使用者就能藉此主動的改變作戰環境,從而把控節奏。 +item_DescJUMP_TARS_S1_C=物品類型:折躍模組\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n與塔蘇斯的探索者折躍模組一起橫越「星域」,它提供了更高的可靠性,讓您的旅行愛好上升到新的高度。 +item_DescJUMP_TARS_S2_C=物品類型:折躍模組\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n與塔蘇斯的卓越者折躍模組一起橫越「星域」,它提供了更高的可靠性,讓您的旅行愛好上升到新的高度。 +item_DescJUMP_TARS_S3_C=物品類型:折躍模組\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n與塔蘇斯的遷徙者折躍模組一起橫越「星域」,它提供了更高的可靠性,讓您的旅行愛好上升到新的高度。 +item_DescKBAR_BallisticCannon_S1=製造商:橋騎軍備 (KnightBridge Arms)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:1\n\n橋騎軍備入門級的劍系列自動火炮,9-Series「長劍」使用實彈彈藥,旨在保持與目標的安全距離的情況對抗武裝份子。 +item_DescKBAR_BallisticCannon_S2=製造商:橋騎軍備 (KnightBridge Arms)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:2\n\n橋騎軍備明白在戰鬥中,使用合適的武器能改變一切。憑藉著威力強大的實彈彈藥,長射程和高傷害,靈活多變的 S2 武器 10-Series「巨劍」能讓你存活到戰鬥的結束。 +item_DescKBAR_BallisticCannon_S3=製造商:橋騎軍備 (KnightBridge Arms)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:3\n\n橋騎軍備的 11-Series「闊劍」是飛行員們在想要保持安全距離、可靠性和傷害時需要的 S3 實彈自動火炮。 +item_Desckegr_fire_extinguisher_01_mag=物品類型:滅火器補充罐\n\n這個罐子為 APX 滅火器補充了一整罐 KE 集團的專利冷卻劑。 +item_Desckegr_fire_extinguisher_01=製造商:KE集團 (KE Group)\n物品類型:滅火器\n分類:器具\n\n彈匣類型:氣罐\n射擊速度:固定\n有效射程:3-4公尺\n\nKE集團的APX滅火器已經連續十多年被評為最佳消費級安全裝置,使其成為火災預防的的行業標準。滅火器氣罐中充滿了專利的氣態冷卻化合物,可以迅速扼殺視野內的任何火災於搖籃之中。該裝置上的數字螢幕允許你監測當地的溫度,以幫助你控制和消除火災隱患。 +item_DescKGGR_DomeBeacon=@圓頂信標燈 +item_DescKGGR_GeneralNavLight_1=@通用導航燈 +item_DescKGGR_GeneralNavLight_2=@通用導航燈 +item_DescKGGR_LandingLight=@著陸指示燈 +item_DescKGGR_NavigationLight=@導航燈 +item_DescKGGR_Strobelight=@導航頻閃燈 +item_Descklwe_grapplebeam_01=克勞斯&韋納出品的卡吉 RTD (迅捷穿越裝置) 是廣受歡迎的弧光 II 能量手槍上的一個配件。卡吉能夠產生一個高度聚焦的磁場來用於快速穿越各種零重力環境。它還具有可以動態變換磁場方向的距離感測器,用來在急速移動的過程中保持一個安全的速度。 +item_DescKLWE_LaserRepeater_S1=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:1\n\n擁有著三管輪射的設計,克勞斯&韋納的 CF-117「鬥牛犬」雷射速射炮能夠在維持熱效率的同時射出高初速的能量彈,使其深受正在配裝自己處女船的新手駕駛員們的喜愛。 +item_DescKLWE_LaserRepeater_S2=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:2\n\nCF-227「兇獾」是來自克勞斯&韋納值得信賴的S2速射雷射炮,其更高的輸出和射速使其在任何戰鬥中都是極為強力的競爭者。 +item_DescKLWE_LaserRepeater_S3=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:3\n\nCF-337「捷豹」是克勞斯&韋納雷射速射炮產品線中的 S3 型號。「捷豹」是一門真正的「射後不理」武器,擁有著可觀能耗至傷害轉化率,使用它武裝自己飛船的駕駛員們從不後悔這一決定。 +item_DescKLWE_LaserRepeater_S4=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:4\n\n當一艘載有 CF-447「犀牛」的飛船向你衝來時,你將獲得讓很多駕駛員終生難忘的體驗。這門來自克勞斯&韋納可怕的S4雷射速射炮非常適合進行中距離交戰,並能在近距離發起毀滅性的打擊。 +item_DescKLWE_LaserRepeater_S5=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:5\n\n和它的命名中隱含的獠牙一樣致命,克勞斯&韋納 CF-557「哮獸」雷射速射炮是很多種載具的可靠之選,這歸功於它的高射速和始終如一的威力。 +item_DescKLWE_LaserRepeater_S6=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:6\n\n這一來自克勞斯&韋納的雷射速射炮巨獸擁有三根巨大的炮管,讓一切對於搭載 CF-667 的飛船有想法的人三思而後行。 +item_Descklwe_lmg_energy_01_IAE2022=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:100\n射擊速度:400 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\n克勞斯&韋納打造的德美科雷射輕機槍是一個標誌性的武器,其以久經考驗而聞名於世。它被廣泛用於各種軍事作戰中,特別受到那些執行中短距離作戰的步兵所喜歡。因為它在設計時便考量到需要確保處於前線時仍有出色的準確和穩定度。紅色警戒版混合灰色和充滿活力的紅色,帶來了大膽和動感的設計。 +item_Descklwe_lmg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:100\n\n這款替換電池適用於克勞斯&韋納大名鼎鼎的德美科輕機槍。 +item_Descklwe_lmg_energy_01_purple_blue01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:100\n射擊速度:400 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\n克勞斯&韋納打造的德美科雷射輕機槍是一個標誌性的武器,其以久經考驗而聞名於世。它被廣泛用於各種軍事作戰中,特別受到那些執行中短距離作戰的步兵所喜歡。因為它在設計時便考量到需要確保處於前線時仍有出色的準確和穩定度。紫外線版本採用引人注目的紫羅蘭色和蘭花色。 +item_Descklwe_lmg_energy_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:100\n射擊速度:400 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\n克勞斯&韋納打造的德美科雷射輕機槍是一個標誌性的武器,其以久經考驗而聞名於世。它被廣泛用於各種軍事作戰中,特別受到那些執行中短距離作戰的步兵所喜歡。因為它在設計時便考量到需要確保處於前線時仍有出色的準確和穩定度。 +item_DescKLWE_MassDriver_S1=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:磁軌加農炮\n尺寸:1\n\n使用「大錘 I」磁軌加農炮來擊落遠距離的目標。克勞斯&韋納採用了磁軌炮技術,使得該武器可以從遠距離精準發射高傷害的實彈彈丸。需要注意的是,每一次射擊都需要斟酌再三,因為原始而毀滅性的傷害犧牲了武器的射速。 +item_DescKLWE_MassDriver_S10=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:磁軌加農炮\n尺寸:10\n\n克勞斯&韋納公司製造的「毀滅者」質量加速電磁軌道加農炮專為宙斯盾伊德里斯設計,它採用磁軌炮技術,能夠精確地將高傷害彈道拋體投射到遠距離。這款武器在戰場上屢次展現其毀滅性的衝擊力。 +item_DescKLWE_MassDriver_S2=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:磁軌加農炮\n尺寸:2\n\n克勞斯&韋納設計的「大錘 II」磁軌加農炮是一種硬制彈丸實彈武器,能夠發射多種類型的彈藥。儘管這種武器極大地增強了護盾穿透能力,但換來的代價是有限的載彈量,且彈藥必須定期進行補充。由於其不使用基於能量的彈丸,使得 K&W 電磁炮所的消耗能量的相對較少,因此也具有較低的電磁訊號。 +item_DescKLWE_MassDriver_S3=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:磁軌加農炮\n尺寸:3\n\n「大錘 III」是克勞斯&韋納磁軌加農炮系列的三號尺寸變體。儘管該武器開火頻率較慢,但其成功地融合了該公司精簡的設計理念與尖端的軌道炮技術,令其可以在射程內如同外科手術般精確地發射實彈彈丸。 +item_DescKLWE_MassDriverCannon_S2=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:磁軌加農炮\n尺寸:2\n\n克勞斯&韋納設計的「大錘 II」磁軌加農炮是一種口徑 60mm 的硬制彈丸實彈武器,能夠發射多種類型的彈藥。儘管這種武器極大地增強了護盾穿透能力,但換來的代價是有限的載彈量,且彈藥必須定期進行補充。由於其不使用基於能量的彈丸,使得 K&W 電磁炮所的消耗能量的相對較少,因此也具有較低的電磁訊號。 +item_Descklwe_optics_disp_x8_s3=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n不像傳統的高倍瞄具在長久使用後會讓眼睛感到疲勞,來自克勞斯&韋納的試金石8倍數位瞄準鏡提供了一個堪稱規則改變者的眼部紓緩功能。它還允許您採用「平視」的射擊方式,這樣您就能在追獵目標的同時保留出色的環境觀察能力。試金石為世上所有的射手而打造,它的可靠和清晰度是您的戰術步槍最好的搭檔,例如箭頭狙擊步槍。 +item_Descklwe_pistol_energy_01_black01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 +item_Descklwe_pistol_energy_01_black02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 +item_Descklwe_pistol_energy_01_chromic01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。這款獨特的微光版採用了獨特的虹色塗層,使武器根據光線條件和觀察角度的不同而閃爍出不同的顏色。 +item_Descklwe_pistol_energy_01_engraved01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。鐵匠版的出眾之處在於握把與槍身上有著幾何蝕刻花紋,扳機護環處還採用了紋理材質。 +item_Descklwe_pistol_energy_01_gold01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 +item_Descklwe_pistol_energy_01_green01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 +item_Descklwe_pistol_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:30\n\n這款電漿電池適用於弧光手槍,可儲存足夠開火 30 次的電力。 +item_Descklwe_pistol_energy_01_tan01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 +item_Descklwe_pistol_energy_01_white01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 +item_Descklwe_pistol_energy_01_white02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 +item_Descklwe_pistol_energy_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 +item_Descklwe_pistol_energy_02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 +item_Descklwe_rifle_energy_01_black01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 +item_Descklwe_rifle_energy_01_black02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 +item_Descklwe_rifle_energy_01_gold01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 +item_Descklwe_rifle_energy_01_green01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 +item_Descklwe_rifle_energy_01_IAE2022=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。紅色警戒版混合灰色和充滿活力的紅色,帶來了大膽和動感的設計。 +item_Descklwe_rifle_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:45\n\n這款高容量電池適用於蓋倫特能量步槍,可儲存足夠開火 45 次的電力。 +item_Descklwe_rifle_energy_01_reddot=一種瞄準器,在蓋倫特步槍的瞄具視野裡提供一個發光的紅點。 +item_Descklwe_rifle_energy_01_tan01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 +item_Descklwe_rifle_energy_01_white01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 +item_Descklwe_rifle_energy_01_white02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 +item_Descklwe_rifle_energy_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 +item_Descklwe_smg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:45\n\n這款替換電池適用於 Lumin V 衝鋒槍,可儲存足夠開火 45 次的電力。 +item_Descklwe_smg_energy_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量(雷射)\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:562.5 rpm\n有效射程:25 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n得益於克勞斯&韋納的專業技術以及精細工藝,Lumin V 衝鋒槍得以成為一把集致命火力與高可靠性於一身的緊湊型能量衝鋒槍。全新設計的 "間隔自動射擊" 模式允許射手在扣住扳機時連續發射5發子彈,充分利用自動射擊模式提供的飽和火力同時,也令射手得以利用射擊間隔來重新瞄準並補償瞄準誤差。即使處於高密度交火時,該槍的優秀設計也提供了較低後座力和較小的著彈散布。 +item_Descklwe_smg_energy_blue_gold_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量(雷射)\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:562.5 rpm\n有效射程:25 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n得益於克勞斯&韋納的專業技術以及精細工藝,Lumin V 衝鋒槍得以成為一把集致命火力與高可靠性於一身的緊湊型能量衝鋒槍。全新設計的 "間隔自動射擊" 模式允許射手在扣住扳機時連續發射5發子彈,充分利用自動射擊模式提供的飽和火力同時,也令射手得以利用射擊間隔來重新瞄準並補償瞄準誤差。即使處於高密度交火時,該槍的優秀設計也提供了較低後座力和較小的著彈散布。大膽的藍金配色賦予了“勇氣”版本果敢且莊嚴的外觀。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_5x=這一望遠式光學瞄準鏡為箭頭狙擊槍提供了5倍的光學放大能力。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_black01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_black02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_cen01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊槍\n類別:能量(雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用旅行者版的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_gold01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_green01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_imp01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊槍\n類別:能量(雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n克勞斯&韋納的箭頭狙擊步槍拓荒者版獲得了二次提升。其精密青銅材料與複合材料擁有磨光加工和優雅的蝕刻。這些元素組合起來創造了近處則令人眼花繚亂而遠距離具有毀滅性的武器。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n克勞斯&韋納的箭頭 VI 型長距離能量步槍採用複合玻璃纖維打造,能夠承受大氣內外的大量極端環境。箭頭採用精密槍托、複合瞄準鏡和內建兩腳架,為那些想要保持距離但又想擁有充足火力的使用者提供了穩定切極具毀滅性的武器。在光燈節首次發售的點燈人版配色靈感來自傳統的節日紅色。 +item_descklwe_sniper_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:16\n\n這款緊湊電池適用於克勞斯&韋納公司箭頭狙擊槍,可儲存足夠開火 16 次的電力。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_tan01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_white01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_white02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 +item_descklwe_sniper_energy_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n克勞斯&韋納公司的箭頭 VI 型遠程能量狙擊步槍的槍身採用玻璃纖維複合材料製作,能夠承受大氣內外各種嚴酷的環境。「箭頭」配備了精密槍托、複合式瞄準鏡和內建兩腳架,為那些想要保持距離但又想擁有充足火力的使用者提供了穩定且極具毀滅性的強力武器。 +item_Descklwe_ubarrel_flsh_s1=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:紫色\n\n這款輝耀戰術手電筒很好的體現了克勞斯&韋納在工業設計方面的特色。簡單而堅固的設計確保了這款手電筒即使在最激烈的戰鬥和最惡劣的環境條件下依舊值得信賴。這款特別款式所投射的光斑會照射出一個紫色的光圈,使光線在遠處不那麼顯眼。 +item_Descklwe_ubarrel_lasr_s1_02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n類型:雷射瞄準器\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n雷射顏色:綠色\n子彈散佈範圍:-12.5%\n\n使用這款克勞斯&韋納的示蹤者雷射瞄準器來確保百發百中。這款雷射瞄準器在其先進的雷射二極體外層附上了一層耐腐蝕耐撞擊的外殼,在其內部的雷射生成器能夠射出一道穩定且高效的雷射。這個特別版產生的綠色光束使其擁有更高的能見度和識別性。 +item_Descklwe_ubarrel_lasr_s1=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n類型:雷射瞄準器\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n雷射顏色:綠色\n子彈散佈範圍:-12.5%\n\n使用這款克勞斯&韋納的示蹤者雷射瞄準器來確保百發百中。這款雷射瞄準器在其先進的雷射二極體外層附上了一層耐腐蝕耐撞擊的外殼,在其內部的雷射生成器能夠射出一道穩定且高效的雷射。這個特別版產生的橙色光束使其擁有更高的能見度和識別性。 +item_DescKODK_TM4_Roller_S1_Q1=來自庫納耶夫太空引擎公司(KDK)的TM系列推進器是圍繞最先進的靜電離子技術建造的機動推進器,可在不犧牲精度的情況下提供高功率輸出。 +item_DescKODK_TM4_Slider_S1_Q1=來自庫納耶夫太空引擎公司(KDK)的TM系列推進器是圍繞最先進的靜電離子技術建造的機動推進器,可在不犧牲精度的情況下提供高功率輸出。 +item_DescKODK_TM8_RollFlex_S3_Q1,P=KDK TM-4 平移推進器 +item_DescKRIG_BallisticGatling_S2=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:2\n\n克魯格星際「虎襲」系列轉輪火炮的一個訂製變體,這把威力巨大的武器是與 P-52 梅林的設計團隊共同設計,以確保它能與輕型戰鬥機的船體線條完美契合,依然能夠快速傾瀉火力同時又能具有克魯格武器期望的高可靠性。 +item_DescKRIG_BallisticGatling_S3=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:3\n\n簡而言之,來自克魯格的虎襲 T-21 是個大殺器,高轉速艦炮能夠對目標不間斷地傾瀉彈藥,極低的卡彈率讓它成為任何軍火庫不可缺少的補充。 +item_DescKRIG_Cockpit_Audio,P=克魯格星際 駕駛艙音訊 +item_DescKRIG_LaserCannon_S3=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:3\n\n由高精度極低公差的部件打造,頂級的熱量管理設計和足以透過任何工業標準的組裝工序,「鬥爭者」雷射自動加農炮由克魯格星際為了真正的防禦可靠性而製造。 +item_DescKRIG_Merlin_LandingSystem,P=克魯格星際 梅林 著陸系統 +item_DescKRIG_Merlin_Seat_Pilot,P=克魯格星際 梅林 駕駛座椅 +item_DescKRIG_P52_Merlin_MultiLight,P=克魯格星際 梅林 外部照明燈 +item_DescKRIG_Wolf_BallisticGatling_S4=製造商:克羅內格公司 (Kroneg)\n物品類型:Ballistic Gatling\n尺寸:4\n\n敵人會後悔進入 L-21 狼式機槍及其定制的 Relentless L-21 加特林機槍的射程。 Kruger 的專業工程設計使這款旋轉機槍能夠以極快的速度射擊,幾乎不用擔心啞火。 +item_DescKRNG_LaserCannon_S4=製造商:克羅內格公司 (Kroneg)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:4\n\n握穩搖杆,仔細瞄準,就沒有什麼同級別的雷射自動火炮能勝過克羅內格的 FL-33,這種多用途的高輸出武器使用新設計的部件,以用來在遠距離造成傷害。 +item_DescKRON_LaserCannon_S1=製造商:克羅內格公司 (Kroneg)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:1\n\n使用克羅內格的FL系列雷射加農炮造成巨大傷害。FL-11射速較慢但有著S1尺寸武器裡不可小覷的威力。 +item_DescKRON_LaserCannon_S2=製造商:克羅內格公司 (Kroneg)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:2\n\n使用克羅內格的FL系列雷射加農炮造成巨大傷害。由於最小化傷害衰減的設計,S2尺寸的FL-22在中遠距離大放異彩。 +item_DescKRON_LaserCannon_S3=製造商:克羅內格公司 (Kroneg)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:3\n\n使用克羅內格的 FL 系列雷射加農炮造成巨大傷害。FL-33 體現了克羅內格的實用主義設計哲學,仍然是目前最可靠最具破壞力的S3雷射加農炮。 +item_Descksar_melee_01_blue01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:戰術匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n你肯定不想被這把鋸齒複合戰術匕首鋒利的一端來上一下。這把戰術匕首完美地體現了卡斯塔科武器公司極具侵略性的理念,刀身被設計成尖銳的鋸齒狀,或者說更像鋸子。這把刀最大特點就是其獨特鋸齒狀邊緣內側安置的微型刀片,可以高效的幫您撕開一些物品。刺狀的刀尖帶來了極強的穿透能力,鋒利的刀面也能輕易切開敵人的身體。整個刀身由特殊陶瓷聚合物塗層包裹,極大地提升了它的強度與耐用性。此颮風特別款中,淺藍色被應用於刀面的特殊塗層中,使其具有更高的辨識度。 +item_Descksar_melee_01_brown01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:戰術匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n你肯定不想被這把鋸齒複合戰術匕首鋒利的一端來上一下。這把戰術匕首完美地體現了卡斯塔科武器公司極具侵略性的理念,刀身被設計成尖銳的鋸齒狀,或者說更像鋸子。這把刀最大特點就是其獨特鋸齒狀邊緣內側安置的微型刀片,可以高效的幫您撕開一些物品。刺狀的刀尖帶來了極強的穿透能力,鋒利的刀面也能輕易切開敵人的身體。整個刀身由特殊陶瓷聚合物塗層包裹,極大地提升了它的強度與耐用性。此熾熱之風特別款中,淺棕色被應用於刀面的特殊塗層中,使其具有更高的辨識度。 +item_Descksar_melee_01_orange01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:戰術匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n你肯定不想被這把鋸齒複合戰術匕首鋒利的一端來上一下。這把戰術匕首完美地體現了卡斯塔科武器公司極具侵略性的理念,刀身被設計成尖銳的鋸齒狀,或者說更像鋸子。這把刀最大特點就是其獨特鋸齒狀邊緣內側安置的微型刀片,可以高效的幫您撕開一些物品。刺狀的刀尖帶來了極強的穿透能力,鋒利的刀面也能輕易切開敵人的身體。整個刀身由特殊陶瓷聚合物塗層包裹,極大地提升了它的強度與耐用性。這款烈日刃特別版增加了橙色手把和表面做舊,使得刀身在視覺上更加獨特。 +item_Descksar_melee_01_red01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:戰術匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n你肯定不想被這把鋸齒複合戰術匕首鋒利的一端來上一下。這把戰術匕首完美地體現了卡斯塔科武器公司極具侵略性的理念,刀身被設計成尖銳的鋸齒狀,或者說更像鋸子。這把刀最大特點就是其獨特鋸齒狀邊緣內側安置的微型刀片,可以高效的幫您撕開一些物品。刺狀的刀尖帶來了極強的穿透能力,鋒利的刀面也能輕易切開敵人的身體。整個刀身由特殊陶瓷聚合物塗層包裹,極大地提升了它的強度與耐用性。此血石特別款中,亮紅色被應用於刀面的特殊塗層中,使其具有更高的辨識度。 +item_Descksar_melee_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:戰術匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n你肯定不想被這把鋸齒複合戰術匕首鋒利的一端來上一下。這把戰術匕首完美地體現了卡斯塔科武器公司極具侵略性的理念,刀身被設計成尖銳的鋸齒狀,或者說更像鋸子。這把刀最大特點就是其獨特鋸齒狀邊緣內側安置的微型刀片,可以高效的幫您撕開一些物品。刺狀的刀尖帶來了極強的穿透能力,鋒利的刀面也能輕易切開敵人的身體。整個刀身由特殊陶瓷聚合物塗層包裹,極大地提升了它的強度與耐用性。 +item_Descksar_optics_tsco_x8_s3=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n遠距離精確射擊這項技能是需要勤加練習的 – 當然也要用上像卡斯塔克黑稜鏡這樣的優秀瞄準鏡。牢固可靠的多層鍍膜水晶帶來明亮且清晰的成像,這款8倍瞄準鏡的視野與你最愛的槍枝簡直是天生一對。 +item_Descksar_pistol_ballistic_01_headhunters01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:180 rpm \n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n這把常被眾人稱作「卡斯塔克手炮」的終末曲轉輪手槍,儘管其巨大的後座力使它難以駕馭,但它通常只需要一發 .50 口徑子彈就能快速結束戰鬥。考慮到它有限的彈巢容量和較大的後座力,建議採用更精準的單發點射,不建議連續射擊。一貫大膽的“夜鷹”伊西德羅·雷納德將他的意志融入了這個傳奇賞金獵人系列中的紫色與黑色塗裝設計。 +item_Descksar_pistol_ballistic_01_IAE2023=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:180 rpm \n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)彈匣容量\n\n這把常被眾人稱作「卡斯塔克手炮」的終末曲轉輪手槍,儘管其巨大的後座力使它難以駕馭,但它通常只需要一發 .50 口徑子彈就能快速結束戰鬥。考慮到它有限的彈巢容量和較大的後座力,建議採用更精準的單發點射,不建議連續射擊。「揚升」特別款是為紀念 2953 年星際航空航天博覽會而設計的,其鋼和銅裝飾的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 +item_Descksar_pistol_ballistic_01_mag=物品類型:彈巢\n容量:6\n\n這款彈巢適用於終末曲手槍,可容納 6 枚 .50 口徑子彈。 +item_Descksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:180 rpm \n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n這把常被眾人稱作「卡斯塔克手炮」的終末曲轉輪手槍,儘管其巨大的後座力使它難以駕馭,但它通常只需要一發 .50 口徑子彈就能快速結束戰鬥。考慮到它有限的彈巢容量和較大的後座力,建議採用更精準的單發點射,不建議連續射擊。紫外線版採用醒目的紫羅蘭色和蘭花色。 +item_Descksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:180 rpm \n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n這把常被眾人稱作「卡斯塔克手炮」的終末曲轉輪手槍,儘管其巨大的後座力使它難以駕馭,但它通常只需要一發 .50 口徑子彈就能快速結束戰鬥。考慮到它有限的彈巢容量和較大的後座力,建議採用更精準的單發點射,不建議連續射擊。時尚的黑色和令人震驚的綠色調色板賦予了“大魔王”版的標誌性外觀。 +item_DescKSAR_pistol_ballistic_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:180 rpm \n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n這把常被眾人稱作「卡斯塔克手炮」的終末曲轉輪手槍,儘管其巨大的後座力使它難以駕馭,但它通常只需要一發 .50 口徑子彈就能快速結束戰鬥。考慮到它有限的彈巢容量和較大的後座力,建議採用更精準的單發點射,不建議連續射擊。 +item_DescKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿) \n\n電池容量:35\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n“卡納”是卡斯塔克武器公司生產的一款經典的電漿突擊步槍。這支中距離突擊步槍具有連發、充能和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得“卡納”突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。大膽的藍金配色賦予了“勇氣”版本果敢且莊嚴的外觀。 +item_Descksar_rifle_energy_01_cian_black01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。黑色、青色和紫色的誇張組合,讓憤怒者版本更添樂趣。 +item_Descksar_rifle_energy_01_firerats01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descksar_rifle_energy_01_IAE2023=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。「揚升」特別款是為紀念 2953 年星際航空航天博覽會而設計的,其鋼和銅裝飾的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 +item_Descksar_rifle_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:35\n\n這款替換電池適用於卡爾納電漿突擊步槍,可儲存足夠開火 35 次的電力。 +item_Descksar_rifle_energy_01_pink_red01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。用這款真命版本的卡納展現你對科拉愛人節的熱情,配色採用了大膽的紫紅色和灰色裝飾。 +item_Descksar_rifle_energy_01_red_green01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。這款特殊的綠紅色落日高嶺版必將成為送給你愛人的一份很棒的光燈節禮物。 +item_Descksar_rifle_energy_01_red01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。硫磺特別版的特點是其大膽的紅色頂部裝飾和武器下半部的灰色飾面。 +item_Descksar_rifle_energy_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。 +item_Descksar_shotgun_ballistic_01_firerats01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descksar_shotgun_ballistic_01_green01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。霓虹綠的粗獷潑濺在砲銅灰上,賦予放逐者版本一種充滿侵略性的混亂外觀。 +item_Descksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022=製造商:製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。紅色警戒版混合灰色和充滿活力的紅色,帶來了大膽和動感的設計。 +item_Descksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。冰藍色和灰色讓璀璨星辰版一眼望去像是一顆遠處閃爍的星星。 +item_Descksar_shotgun_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:16\n\n這款替換電池適用於掠奪者-212 雙管霰彈槍,可容納 16 枚 12 鉛徑霰彈。 +item_Descksar_shotgun_ballistic_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_black_purple01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。黑色、青色和紫色的誇張組合,讓憤怒者版本更添樂趣。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_black01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_black02=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_blue01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S3) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。這款特別的旋流版本採用類似藍色的色調,讓人想起洶湧大海上的波浪。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_cen01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。航海家版使用了格紋金屬表面處理加上藍色點綴。使用航海家版的破壞者來宣告你的存在吧。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_gold01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_green01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_imp01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。使用拓荒者版毀滅者半自動霰彈槍來清理房間。古銅色的外殼上附以複雜的蝕刻效果,並在槍身上有「Charting the Way Ahead」的標語。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:12\n\n這款高壓電漿電容器適用於破壞者霰彈槍,可儲存足夠標準開火 12 次或幾次充能開火的電力。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_purple01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。逐星者版本是為了慶祝 IAE 2954 而打造,它採用鮮豔的紫色,並帶有一些白色和黑色亮點。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_red01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。硫磺特別版的特點是其大膽的紅色頂部裝飾和武器下半部的灰色飾面。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_tan01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_white02=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 +item_Descksar_shotgun_energy_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S3) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 +item_Descksar_smg_energy_01_black_green01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。這種時尚的黑色和令人震驚的綠色調色板賦予了“大魔王”版的標誌性外觀。 +item_Descksar_smg_energy_01_black01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 +item_Descksar_smg_energy_01_black02=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 +item_Descksar_smg_energy_01_cc17=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。這款粉藍色版本是為了紀念眾多的捐贈者使得2947公民控舉辦的如此成功而特別訂製的。 +item_Descksar_smg_energy_01_cc17a=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。這個特別版為了紀念公民2947年的榮譽與會者,使用黯橙色的烤漆驕傲地展示了42中隊的標誌。 +item_Descksar_smg_energy_01_cc17b=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 +item_Descksar_smg_energy_01_firerats01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descksar_smg_energy_01_gold01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 +item_Descksar_smg_energy_01_green01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 +item_Descksar_smg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:60\n\n這款替換電池適用於監管者緊湊型能量衝鋒槍,可儲存足夠開火 60 次的電力。 +item_Descksar_smg_energy_01_red01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。硫磺特別版的特點是其大膽的紅色頂部裝飾和武器下半部的灰色飾面。 +item_Descksar_smg_energy_01_tan01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 +item_Descksar_smg_energy_01_white02=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 +item_Descksar_smg_energy_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 +item_Descksar_sniper_ballistic_01_blue_white01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:12\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:120 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n解剖刀是卡斯塔克武器公司的一款獨特的多功能狙擊步槍。它擁有兩種射擊模式,您可以根據情況調整射擊模式。它還可以提供一個單次長距離高傷害射擊或二點放射擊。這款特別的永凍版使用了藍和灰的塗裝,讓人想起耀眼的冬日天空下的冰川。 +item_Descksar_sniper_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:12\n\n這款彈匣適用於解剖刀狙擊步槍,可容納 8 枚 7.62mm 口徑子彈。 +item_Descksar_sniper_ballistic_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:12\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:120 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n解剖刀是卡斯塔克武器公司的一款獨特的多功能狙擊步槍。它擁有兩種射擊模式,您可以根據情況調整射擊模式。它還可以提供一個單次長距離高傷害射擊或二點放射擊。 +item_Descksar_special_energy_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:加農炮\n分類:能量 (微波) \n\n電池容量:50\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n來自卡斯塔克武器的烈焰風暴是一款攜帶式重型微波炮,這種遠程武器系統可以發射持續的微光束,能夠在不破壞環境的情況下消滅敵人。 +item_Desclbco_optics_tsco_x16_s3=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:16倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n這款由閃電公司所生產的卓越高倍率瞄準鏡可以清晰地幫您看清遠處的敵人。奧馬羅夫瞄準鏡是專門為阿茲卡夫狙擊步槍所設計,其採用了精密的雷射蝕刻鏡片搭配多層光學圖層,可在超遠距離下提供高通透性,寬闊視野且清晰的圖像。 +item_Desclbco_pistol_energy_01_acid01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:手槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:10\n射擊速度:350 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n卓越的工程設計僅僅只是尤巴列夫手槍與眾不同之處的冰山一角。前傭兵出身的武器製造業大亨 Irina Arkadova 親自參與設計並監督了這把武器的整個製造流程,賦予其兼具力量、耐用和華麗於一體的特點。尤巴列夫有著經典的木紋握柄和前衛的槍管設計,其發射的電漿射彈在每次擊中目標時都會增幅電荷,並將傷害擴散至範圍內的其他可導電目標。這款猛毒特別版給武器帶來了一抹亮眼的綠色。 +item_Desclbco_pistol_energy_01_chromic01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:手槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:10\n射擊速度:350 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n卓越的工程設計僅僅只是尤巴列夫手槍與眾不同之處的冰山一角。前傭兵出身的武器製造業大亨 Irina Arkadova 親自參與設計並監督了這把武器的整個製造流程,賦予其兼具力量、耐用和華麗於一體的特點。尤巴列夫有著經典的木紋握柄和前衛的槍管設計,其發射的電漿射彈在每次擊中目標時都會增幅電荷,並將傷害擴散至範圍內的其他可導電目標。這款幻景版本附有一層特殊的珠光塗層,在不同角度下觀察會反射出一系列不同的色彩。 +item_Desclbco_pistol_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:10\n\n這款替換電池適用於尤巴列夫電漿手槍,可儲存足夠開火 10 次的電力。 +item_Desclbco_pistol_energy_01_sunset01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:手槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:10\n射擊速度:350 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n卓越的工程設計僅僅只是尤巴列夫手槍與眾不同之處的冰山一角。前傭兵出身的武器製造業大亨 Irina Arkadova 親自參與設計並監督了這把武器的整個製造流程,賦予其兼具力量、耐用和華麗於一體的特點。尤巴列夫有著經典的木紋握柄和前衛的槍管設計,其發射的電漿射彈在每次擊中目標時都會增幅電荷,並將傷害擴散至範圍內的其他可導電目標。富有光澤的橙色塗層使得「觸燃」版本永遠能夠成為你裝備配置中的一抹亮色。 +item_Desclbco_pistol_energy_01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:手槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:10\n射擊速度:350 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n卓越的工程設計僅僅只是尤巴列夫手槍與眾不同之處的冰山一角。前傭兵出身的武器製造業大亨 Irina Arkadova 親自參與設計並監督了這把武器的整個製造流程,賦予其兼具力量、耐用和華麗於一體的特點。尤巴列夫有著經典的木紋握柄和前衛的槍管設計,其發射的電漿射彈在每次擊中目標時都會增幅電荷,並將傷害擴散至範圍內的其他可導電目標。 +item_Desclbco_pistol_energy_cen01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:手槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:10\n射擊速度:350 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n卓越的工程設計僅僅只是尤巴列夫手槍與眾不同之處的冰山一角。前傭兵出身的武器製造業大亨 Irina Arkadova 親自參與設計並監督了這把武器的整個製造流程,賦予其兼具力量、耐用和華麗於一體的特點。尤巴列夫有著經典的木紋握柄和前衛的槍管設計,其發射的電漿射彈在每次擊中目標時都會增幅電荷,並將傷害擴散至範圍內的其他可導電目標。這款獨家的「神射手」特別版採用了耀眼的黑金配色。 +item_Desclbco_sniper_energy_01_acid01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:5\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:150 m+\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n與眾不同的阿茲卡夫是由閃電公司所研發的一款精密狙擊步槍,一旦扣下充能扳機便能精確地射出一發充能電漿彈丸,造成巨大的能量傷害,並將傷害擴散至範圍內的可導電目標。這種特殊的脈衝效應還會在著彈點留下一部分殘餘電荷,從而增強後續電漿射擊時所造成的傷害。除了其特殊的射擊模式外,阿茲卡夫最令人印象深刻的便是它那獨特的槍管,每當為下一次射擊充能時,它便會發出極具辨識度的劈啪聲。猛毒版在武器上漆有鮮艷的綠色塗層。 +item_Desclbco_sniper_energy_01_chromic01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:5\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:150 m+\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n與眾不同的阿茲卡夫是由閃電公司所研發的一款精密狙擊步槍,一旦扣下充能扳機便能精確地射出一發充能電漿彈丸,造成巨大的能量傷害,並將傷害擴散至範圍內的可導電目標。這種特殊的脈衝效應還會在著彈點留下一部分殘餘電荷,從而增強後續電漿射擊時所造成的傷害。除了其特殊的射擊模式外,阿茲卡夫最令人印象深刻的便是它那獨特的槍管,每當為下一次射擊充能時,它便會發出極具辨識度的劈啪聲。這款幻景版本附有一層特殊的珠光塗層,在不同角度下觀察會反射出一系列不同的色彩。 +item_Desclbco_sniper_energy_01_mag=物品類型:電池 \n容量:8\n\n這款替換電池適用於阿茲卡夫電漿狙擊步槍,可儲存足夠開火 8 次的電力。 +item_Desclbco_sniper_energy_01_sunset01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:5\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:150 m+\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n與眾不同的阿茲卡夫是由閃電公司所研發的一款精密狙擊步槍,一旦扣下充能扳機便能精確地射出一發充能電漿彈丸,造成巨大的能量傷害,並將傷害擴散至範圍內的可導電目標。這種特殊的脈衝效應還會在著彈點留下一部分殘餘電荷,從而增強後續電漿射擊時所造成的傷害。除了其特殊的射擊模式外,阿茲卡夫最令人印象深刻的便是它那獨特的槍管,每當為下一次射擊充能時,它便會發出極具辨識度的劈啪聲。富有光澤的橙色塗層使得「觸燃」版本永遠能夠為你的裝備配置增添一抹亮色。 +item_Desclbco_sniper_energy_01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:5\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:150 m+\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n與眾不同的阿茲卡夫是由閃電公司所研發的一款精密狙擊步槍,一旦扣下充能扳機便能精確地射出一發充能電漿彈丸,造成巨大的能量傷害,並將傷害擴散至範圍內的可導電目標。這種特殊的脈衝效應還會在著彈點留下一部分殘餘電荷,從而增強後續電漿射擊時所造成的傷害。除了其特殊的射擊模式外,阿茲卡夫最令人印象深刻的便是它那獨特的槍管,每當為下一次射擊充能時,它便會發出極具辨識度的劈啪聲。 +item_Desclbco_sniper_energy_imp01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:5\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:150 m+\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n與眾不同的阿茲卡夫是由閃電公司所研發的一款精密狙擊步槍,一旦扣下充能扳機便能精確地射出一發充能電漿彈丸,造成巨大的能量傷害,並將傷害擴散至範圍內的可導電目標。這種特殊的脈衝效應還會在著彈點留下一部分殘餘電荷,從而增強後續電漿射擊時所造成的傷害。除了其特殊的射擊模式外,阿茲卡夫最令人印象深刻的便是它那獨特的槍管,每當為下一次射擊充能時,它便會發出極具辨識度的劈啪聲。這款獨家的「神射手」特別版採用了耀眼的黑金配色。 +item_DescLFSP_AEGS_S04_Idris=物品類型:維生系統\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n\n這款主力艦級的維生系統是專為伊德里斯護衛艦所設計的。 +item_DescLIFE_JUST_S00_Awaken_Compact=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Awaken 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S00_Exalt_Compact=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:A\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Exalt 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S00_Inspire_Compact=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Inspire 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S00_Revere_Compact=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Revere 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S01_Awaken=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Awaken 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S01_Exalt=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Exalt 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S01_Inspire=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Inspire 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S01_Revere=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Revere 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S02_Awaken_Advanced=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Awaken 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S02_Exalt_Advanced=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Exalt 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S02_Inspire_Advanced=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Inspire 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S02_Revere_Advanced=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Revere 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S03_Awaken_Pro=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Awaken 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S03_Exalt_Pro=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Exalt 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S03_Inspire_Pro=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Inspire 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S03_Revere_Pro=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Revere 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_RSI_S00_Gaia_FV=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:0\n等級:A\n分類:軍用\n\nGaia 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S00_Halcyon_FV=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:軍用\n\nHalcyon 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S00_Sanctuary_FV=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:軍用\n\nSanctuary 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S00_Serenity_FV=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:軍用\n\nSerenity 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S01_Gaia_F10=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\nGaia 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S01_Halcyon_F10=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\nHalcyon 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S01_Sanctuary_F10=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\nSanctuary 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S01_Serenity_F10=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nSerenity 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S02_Gaia_F20=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\nGaia 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S02_Halcyon_F20=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\nHalcyon 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S02_Sanctuary_F20=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\nSanctuary 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S02_Serenity_F20=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\nSerenity 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S03_Gaia_F30=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:軍用\n\nGaia 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S03_Halcyon_F30=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:軍用\n\nHalcyon 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S03_Sanctuary_F30=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\nSanctuary 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S03_Serenity_F30=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\nSerenity 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_SASU_S00_Dahlia_Mini=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Dahlia 系列的設計是為了提供一個不費吹灰之力就能滿足您生命維持需求的解決方案。 +item_DescLIFE_SASU_S00_Goldenrod_Mini=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Goldenrod 系列的設計是為了在您最需要的時候提供滿足您生命維持需求的解決方案。 +item_DescLIFE_SASU_S00_Marigold_Mini=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:0\n等級:A\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Dahlia 系列,它能使您和您的船員們無需煩惱維生系統可能帶來的麻煩。 +item_DescLIFE_SASU_S00_Zinnia_Mini=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Zinnia 系列維生系統,它能使您和您的船員們放心的使用維生系統來面對未知的世界。 +item_DescLIFE_SASU_S01_Dahlia=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Dahlia 系列的設計是為了提供一個不費吹灰之力就能滿足您生命維持需求的解決方案。 +item_DescLIFE_SASU_S01_Goldenrod=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Goldenrod 系列的設計是為了在您最需要的時候提供滿足您生命維持需求的解決方案。 +item_DescLIFE_SASU_S01_Marigold=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Dahlia 系列,它能使您和您的船員們無需煩惱維生系統可能帶來的麻煩。 +item_DescLIFE_SASU_S01_Zinnia=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Zinnia 系列維生系統,它能使您和您的船員們放心的使用維生系統來面對未知的世界。 +item_DescLIFE_SASU_S02_Dahlia_Premium=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Dahlia 系列的設計是為了提供一個不費吹灰之力就能滿足您生命維持需求的解決方案。 +item_DescLIFE_SASU_S02_Goldenrod_Premium=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Goldenrod 系列的設計是為了在您最需要的時候提供滿足您生命維持需求的解決方案。 +item_DescLIFE_SASU_S02_Marigold_Premium=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Dahlia 系列,它能使您和您的船員們無需煩惱維生系統可能帶來的麻煩。 +item_DescLIFE_SASU_S02_Zinnia_Premium=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Zinnia 系列維生系統,它能使您和您的船員們放心的使用維生系統來面對未知的世界。 +item_DescLIFE_SASU_S03_Dahlia_Delux=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Dahlia 系列的設計是為了提供一個不費吹灰之力就能滿足您生命維持需求的解決方案。 +item_DescLIFE_SASU_S03_Goldenrod_Delux=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Goldenrod 系列的設計是為了在您最需要的時候提供滿足您生命維持需求的解決方案。 +item_DescLIFE_SASU_S03_Marigold_Delux=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Dahlia 系列,它能使您和您的船員們無需煩惱維生系統可能帶來的麻煩。 +item_DescLIFE_SASU_S03_Zinnia_Delux=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Zinnia 系列維生系統,它能使您和您的船員們放心的使用維生系統來面對未知的世界。 +item_DescLIFE_TYDT_Filter=物品類型:維生系統過濾器\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech)\n\nScrubClean 這款過濾器超越了 UEE 標準,可去除大氣中的有害微粒,提供乾淨舒適的呼吸環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S00_AirFresh_Lite=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 AirFresh 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S00_ComfortAir_Lite=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 ComfortAir 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S00_PureClean_Lite=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:0\n等級:A\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 PureClean 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S00_VentScrub_Lite=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:0\n等級:D\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 VentScrub 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S01_AirFresh=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 AirFresh 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S01_ComfortAir=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 ComfortAir 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S01_PureClean=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 PureClean 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S01_VentScrub=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 VentScrub 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S02_AirFresh_Plus=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 AirFresh 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S02_ComfortAir_Plus=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 ComfortAir 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S02_PureClean_Plus=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 PureClean 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S02_VentScrub_Plus=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 VentScrub 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S03_AirFresh_Max=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 AirFresh 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S03_ComfortAir_Max=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 ComfortAir 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S03_PureClean_Max=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 PureClean 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S03_VentScrub_Max=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 VentScrub 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLightning_F8C_Paint_BIS2954=這款紫色和白色的 2954 全展焦點塗裝慶祝 F8C 疾電贏得了 2954 艦船大對決。 +item_DescLightning_F8C_Paint_Black_Black_Green_Spec=用 F8C 疾電的衝擊波塗裝在戰鬥中吸引目光並扭轉戰局。這款塗裝以醒目的綠色為主,配以黑色凸顯點綴,為這艘既是美女又是野獸的飛船提供了引人注目且獨特外觀。 +item_DescLightning_F8C_Paint_Platinum=穿上鐵砧的全新 F8C 疾電的暴風之炎塗裝,在任何戰場上都能塑造經典形象。這種時尚的白金外觀採用了適合各種大氣和環境的三層卡爾丁塗層,讓你的飛船在未來的歲月裡都能保持良好的外觀。 +item_DescLPLT_SQV_S1=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司的 Powerbolt 以性能和訊號特徵遮蔽的完美融合在市場上佔有一席之地,其公司專有的「超流體量子渦流」技術使得它比典型的隱身型發電機有著更低的能量排放。 +item_DescLynx_Paint_Purple_Black_Gold=星雲塗裝為山貓座帶來了醒目的紫色金屬外觀。 +item_DescLynx_Paint_Silver_Black_Silver=金屬灰的車身搭配黑色凸顯,使月升塗裝成為天貓座精緻而時尚的制服。 +item_DescLynx_Paint_White_Blue_Blue=用白色輔以藍色凸顯的月影塗裝來改變天貓座的外觀吧。 +item_DescM_80ssweptback_hair_01=非常適合全力以赴。 +item_DescM_balding_hair_01_Shared=曾是茂密的,正在禿頭並變美。 +item_DescM_behr_shr_hair_01=專業且時尚。 +item_DescM_bun_hair_01_Shared=適合長髮專業人士選擇。 +item_DescM_caeser_hair_01_Shared=經典而權威的髮型。 +item_Descm_cds_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=在身處困境時,你肯定想要堅持到底。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲能允許海軍陸戰隊員在更長的時間內進行激烈持續的交戰。儘管它提供了眾多保護,但它的動力框架提供了幾乎不受約束的行動能力。 +item_DescM_cleanedupcut_hair_01=讓你爺爺印象深刻的最佳髮型。 +item_DescM_combedback_hair_01=分到側面並梳理回去。 +item_DescM_cornrows_hair_01=帶有褪色的辮子和頂部圓髮髻。 +item_DescM_correl_shr_hair_01=逐漸變細變緊。 +item_DescM_curlyricky_hair_01_Shared=從下方褪色的殺手級高卷式髮型。還有什麼問題嗎? +item_DescM_dreadlocks_hair_01=帥哥的風格。 +item_DescM_fade_hair_01=非連續淡入淡出,帶有一點點筆刷感。 +item_DescM_flipwithpart_hair_01=準備迎接休閒款風掃妝。 +item_DescM_highfade_hair_01=只留頂部,側面剃掉。 +item_DescM_highfade_hair_02=剃掉側面留下交叉式頂部。 +item_DescM_jax_shr_hair_01=一個經典的髮型,沒有什麼可隱藏的。 +item_DescM_knot_hair_01=高漸變,帶有頂髻。 +item_DescM_messy_hair_01=為那些剛剛醒來的人。 +item_DescM_mohawk_hair_01_Shared=淡淡的莫西干漸變感。 +item_DescM_morrow_shr_hair_01=剪髮不是UPARQ的黃金門票,但有幫助。 +item_DescM_parting_hair_01=適合任何場合。 +item_DescM_playboy_hair_01=大背,頭十分時尚。 +item_DescM_punk_hair_01=帶有淡反光效果的膚色淡化妝。 +item_DescM_rsi_pilot_flightsuit_jetpack=RSI的無畏一直以其可靠的飛行服元件聞名,集中式的噴嘴系統能在零重力環境下提供精準且穩定的推進及方向控制。 +item_DescM_shortcrop_hair_01=大膽的空氣動力學外觀。 +item_DescM_sidespiked_hair_01=尖刺狀的頭髮在兩側分開。 +item_DescM_skinhead_hair_01=剃光髮型,打造空氣動力學外觀。 +item_DescM_slaver_light_jetpack=Fireshot設計為可附接到大多數輕型戰鬥護甲上,是一種出倉活動升級系統,可提供真空環境下控制功能,同時低調的元件可保持您的外形,您無需為此犧牲機動性或戰鬥力。 +item_DescM_slaver_medium_jetpack=Fireshot設計為可附接到大多數中型戰鬥護甲上,是一種EVA升級系統,可提供比平常更多的推力和控制力。同時低調的元件可保持您的外形,您無需為此犧牲機動性或戰鬥力。 +item_Descm_slaver_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=結合UEE海軍陸戰隊賴以使用的相同製造知識和專業知識,卡拉克防禦系統公司設計的民用「蔑視」重型護甲有三星級防護板和完全整合的機動外骨骼,使得穿戴者即使在最不利的戰鬥情況下也能保持堅挺。 +item_DescM_slickedback_hair_01=高漸變效果,帶長背頭鎖。 +item_DescM_slickedpart_hair_01=梳理光滑的整齊的兩側頭髮。 +item_DescM_spike_hair_01=29世紀後期最時髦的髮型。 +item_DescM_steiger_shr_hair_01=邊緣清晰的剃髮。 +item_DescM_straightcaesar_hair_01=凱撒髮型的整齊版。 +item_DescM_tagaca_shr_hair_01=更保守的外觀,而不會完全失操你媽的優勢。 +item_DescM_tall_hair_01=這款高大經典的髮型可直戳天空。 +item_DescM_weezy_shr_hair_01=看起來既休閒又專業。 +item_DescM_yury_shr_hair_01=帶有復古感的側部髮型。 +item_DescM50_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款 M50 的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的 2950 IAE 而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 +item_DescM50_Paint_IAE2950_Grey_White=用這專為微科星 IAE 2950 活動推出的灰白迷彩塗裝裝飾你的 M50。 +item_DescM50_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=碎顱者塗裝能讓你的 M50 十足彰顯不凡態度,該塗裝的頂部有一個巨大的骷髏圖案。 +item_DescMantis_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款螳螂的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的2950 IAE而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 +item_DescMantis_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩塗裝裝飾你的螳螂。 +item_DescMantis_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=碎顱者塗裝能讓你的螳螂十足彰顯不凡態度,該塗裝的頂部有一個巨大的骷髏圖案。 +item_DescMarine_Heavy_Armor_PU=維吉爾有限公司的阿喀琉斯重甲個人重型護甲旨在承受其他人的失敗,具有全面的身體防護和多個固定點,可增加負荷訂製功能,因此您可以專注於站穩自己並捍衛重要的東西。 +item_DescMarine_Heavy_Armor=維吉爾有限公司的阿喀琉斯重甲旨在承受其他人的失敗,具有全面的身體防護和多個固定點,擁有負荷訂製功能,因此您可以專注於站好並保護重要物品。 +item_DescMarine_Heavy_Helmet=(PH) Marine Heavy Helmet Description +item_DescMarine_Heavy_Jetpack="<-=MISSING=->" +item_DescMarine_Light_Armor_PU=當速度和機動性至關重要時,CDS的PAB-4輕型個人護甲可以平衡耐用性的同時,仍可提供最大的機動性。在督察局,十字軍維安特勤隊和機智的平民中廣泛使用。 +item_DescMarine_Light_Armor_Sniper,P=陸戰隊輕型狙擊手護甲 +item_DescMarine_Light_Armor_With_Cap,P=附帽款海軍陸戰隊輕型護甲 +item_DescMarine_Light_Armor=當速度和機動性至關重要時,CDS的PAB-4輕型個人護甲可以平衡耐用性的同時,仍可提供最大的機動性。在督察局,十字軍維安特勤隊和機智的平民中廣泛使用。 +item_DescMarine_Light_Helmet_Blackedout,P=陸戰隊輕型頭盔 (塗黑) +item_DescMarine_Light_Helmet=(PH) Marine Light Helmet Description +item_DescMarine_Light_Instructor_Armor,P=陸戰隊輕型輔導員護甲 +item_DescMarine_Light_Jetpack="<-=MISSING=->" +item_DescMarine_Medium_Armor_PU=卡拉克防禦系統公司的MCA-mk2護甲是一種由燒蝕板強化而成的複合網狀纖維,可針對能量和動能武器提供適度的防護。這款護甲是普通海軍陸戰隊在給定日期裡遇到的任何情況的標準解決方案。 +item_DescMarine_Medium_Armor=卡拉克防禦系統公司的MCA-mk2護甲是一種由燒蝕板強化而成的複合網狀纖維,可針對能量和動能武器提供適度的防護。這款護甲是普通海軍陸戰隊在給定日期裡遇到的任何情況的標準解決方案。 +item_DescMarine_Medium_Helmet=(PH) Marine Medium Helmet Description +item_DescMarine_Medium_Jetpack="<-=MISSING=->" +item_DescMCRK_S01_CRUS_Intrepid=物品類型:飛彈架\n製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n尺寸:1\n飛彈:1xS1\n\n為了保護堅勇遇到意想不到的麻煩,十字軍開發了這個訂製的飛彈架,可以攜帶和部署一枚 S1 飛彈。\n +item_DescMedal_1_damaged_a=這枚戰勛獎章是由地球聯合國 (UNE) 軍頒發給在統一戰爭期間 (2380~2384) 做出卓越貢獻的勛臣們的。絲帶已然褪色,金屬部分也有所破損與鏽蝕,成色不佳。 +item_DescMedal_1_damaged_b=為表彰 UEE 海軍陸戰隊第六排的傑出表現而授予的勳章。偉大的第六排「幻影」們在多個行動中獲得了此榮譽,其中包括在第二次 Tevarin 戰爭期間的行動、在 Vanduul 前線的行動、以及在利爾 III 上營救被局外者劫持為人質的 UEE 調查小組的行動。褪色的緞帶和鏽蝕的金屬使這枚勳章已然面目全非。 +item_DescMedal_1_damaged_c=地球行星聯合 (UPE) 授予在第一次 Tevarin 戰爭期間服役的所有軍人的服役徽記。 雖然當時有非常多的徽記,但是目前它的數量已經大大減少,因此收藏家們渴望將每一個被發現的徽記都納入囊中。金屬部分的破損與鏽蝕早已侵蝕了徽記的刻痕,使得這枚徽記已然面目全非。 +item_DescMedal_1_damaged_d=該勳章是由地球行星聯合(UPE)頒發給參與或協助探索發現以及掃描新星系任務的政府製圖局成員的。 它有一顆星星,其上有一個大圓圈以及三個環環相扣的小圓圈,是UPE旗幟的中心符號。 破舊的緞帶和斷裂且腐蝕的金屬使這枚勳章已然面目全非。 +item_DescMedal_1_pristine_a=這枚戰勛獎章是由地球聯合國 (UNE) 軍頒發給在統一戰爭期間 (2380~2384) 做出卓越貢獻的勛臣們的。綬帶顏色鮮艷,獎章上的蝕刻也完好如初,成色卓越。 +item_DescMedal_1_pristine_b=為表彰 UEE 海軍陸戰隊第六排的傑出表現而授予的勳章。偉大的第六排「幻影」們在多個行動中獲得了此榮譽,其中包括在第二次 Tevarin 戰爭期間的行動、在 Vanduul 前線的行動、以及在利爾 III 上營救被局外者劫持為人質的 UEE 調查小組的行動。綬帶部分嶄新如初,勳章金屬部分的蝕刻也無明顯損耗,成色卓越。 +item_DescMedal_1_pristine_c=地球行星聯合 (UPE) 授予在第一次 Tevarin 戰爭期間服役的所有軍人的服役徽記。 雖然當時有非常多的徽記,但是目前它的數量已經大大減少,因此收藏家們渴望將每一個被發現的徽記都納入囊中。年代久遠卻仍完好如初,金屬部分的蝕刻乾淨且無明顯磨損,成色卓越。 +item_DescMedal_1_pristine_d=這個勳章是由地球行星聯合(UPE)頒發給參與或協助探索發現以及掃描新星系任務的政府製圖局成員的。 它有一顆星星,其上有一個大圓圈以及三個環環相扣的小圓圈,是UPE旗幟的中心符號。綬帶及金屬部分的狀態皆完好如初,成色卓越。 +item_DescMedal_1_worn_a=這枚戰勛獎章是由地球聯合國 (UNE) 軍頒發給在統一戰爭期間 (2380~2384) 做出卓越貢獻的勛臣們的。綬帶已然褪色,金屬部分也有所鏽蝕,戰痕累累。 +item_DescMedal_1_worn_b=為表彰 UEE 海軍陸戰隊第六排的傑出表現而授予的勳章。偉大的第六排「幻影」們在多個行動中獲得了此榮譽,其中包括在第二次 Tevarin 戰爭期間的行動、在 Vanduul 前線的行動、以及在利爾 III 上營救被局外者劫持為人質的 UEE 調查小組的行動。褪色的緞帶和鏽蝕的金屬使這枚勳章戰痕累累。 +item_DescMedal_1_worn_c=地球行星聯合 (UPE) 授予在第一次 Tevarin 戰爭期間服役的所有軍人的服役徽記。 雖然當時有非常多的徽記,但是目前它的數量已經大大減少,因此收藏家們渴望將每一個被發現的徽記都納入囊中。金屬材質上的鏽蝕痕跡使得這枚徽記戰痕累累。 +item_DescMedal_1_worn_d=該勳章是由地球行星聯合(UPE)頒發給那些曾參與或協助探索發現以及掃描新星系任務的政府製圖局成員的。 它有一顆星星,其上有一個大圓圈以及三個環環相扣的小圓圈,是UPE旗幟的中心符號。 老舊的緞帶和腐蝕的金屬使這枚勳章戰痕累累。 +item_DescMedical_fluid_storage_destructible=這個來自 CureLife 的 Pancea 儲存罐用於補充醫療床的醫用凝膠供應。 +item_DescMerlin_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的 Banu 節日。 +item_DescMerlin_Paint_Luminalia_white_blue=為您的 P-52 梅林換上比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_descMerlin_Paint_P52=P-52 梅林的標準塗裝 +item_DescMerlin_Paint_StellaFortuna2955_Green=讓幸運成為您的副駕駛。換上福爾圖娜塗裝,大膽地將目標鎖定星辰,展開時尚的冒險。這款以幸運星節為主題的阿基米德和梅林塗裝主要為綠色並搭配灰色點綴。 +item_DescMerlin_Paint_Yellow_Blue_White=換上這款運動風格的賽車塗裝,輕鬆搶佔杆位。這款穆雷盃主題塗裝,以藍色為底,搭配時尚的黃色人字形圖案,突顯 P-52 梅林和 P-72 阿基米德飛船的流線與銳利本質。 +item_DescMeteor_Paint_Black_Red_Red=Make the Meteor a striking metallic red and black with the Bolide livery. +item_DescMeteor_Paint_Black_Teal_Black=The Skylark livery for the Meteor is primarily black and teal. +item_DescMeteor_Paint_Blue_Black_Red_Metal=Equip the ship livery used by ace pilot Disco in the classic children's cartoon Rory Nova. While it turns the Meteor metallic dark blue, black, and red, whether you turn into the 'dynamic, instinctive spacecraft operator' that inspired the livery's name is up to you. +item_DescMeteor_Paint_VIP_Black_Black_Gold=The eye-catching Shimmer livery brings a beautiful luster to the Meteor with a paint that shifts between gold and dark blue depending on the lighting and viewing angle. +item_DescMGbullet="<-=MISSING=->" +item_descMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:雷射礦頭\n尺寸:0\n等級:C\n \n最佳距離:25 m\n最大距離:25 m\n收集半徑:2 m\n提取速率:3 cSCU/s\n \n能量傳輸:35\n \n不穩定性:-40 %\n開採抗性:0 %\n充能綠區範圍:0 %\n充能綠區充能速率:0 %\n最小功率:20%\n\nROC 上使用的標準雷射。 +item_descMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:雷射礦頭\n尺寸:0\n等級:B\n \n最佳距離:30 m\n最大距離:30 m\n收集半徑:1 m\n提取速率:5 cSCU/s\n \n能量傳輸:50\n \n不穩定性:0%\n開採抗性:0 %\n充能綠區範圍:-40 %\n充能綠區充能速率:+20 %\n最小功率:15%\n\n最強大的採礦雷射,也是最強的雷射。 +item_descMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n等級:B\n \n最佳距離:30 m\n最大距離:30 m\n收集半徑:1 m\n提取速率:4 cSCU/s\n \n能量傳輸:35\n \n不穩定性:+30 %\n開採抗性:-40 %\n充能綠區範圍:+40 %\n充能綠區充能速率:+20 %\n最小功率:20%\n\n這是 ROC DS 的預設採礦頭,比喬木略強。 +item_descMining_Head_S00_Klein_SCItem=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n最佳距離:25m\n\n最大距離:25m\n聚焦半徑:1m\n提取速率:4 cSCU/秒\n\n能量傳輸:35\n\n不穩定性:+30%\n開採抗性:-40%\n充能綠區範圍:+40%\n充能綠區充能速率:0%\n\n最小功率:20%\n\nLawson 採礦雷射由阿爾戈航太公司開發,並專為 ATLS GEO 調校,使從動力裝甲中採集資源盡可能地符合直覺。 +item_DescMISC_Cockpit_Audio,P=武藏 駕駛艙音訊 +item_DescMISC_Freelancer_CoPilot_Seat,P=武藏 自由槍騎兵 副駕駛位 +item_DescMISC_Freelancer_DUR_shop=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:遠征 \n\n自由騎槍兵 DUR 變體專門用於探索。自由騎槍兵 DUR 犧牲了 25% 的貨艙空間,換取了一個加強的折躍引擎、一個更先進的掃描器以及擴容的燃料儲槽。對於喜歡經商賺錢的人來說,這些改裝似乎是一個錯誤的選擇,但是對於那些更喜歡探索有價值事物的人來說。自由騎槍兵 DUR 絕對是他們的不二選擇。 +item_DescMISC_Freelancer_LandingSystem,P=武藏 自由槍騎兵 著陸系統 item_DescMisc_Freelancer_Main= item_DescMisc_Freelancer_Mav_Joint= +item_DescMISC_Freelancer_MAX_shop=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:中型貨船\n\n自由騎槍兵MAX以武器數量為代價換取了更大的貨艙,自由騎槍兵MAX犧牲了部分武裝以換取更大的貨艙空間,非常適合運送裝備和原材料。 +item_DescMISC_Freelancer_Rear_Left_Seat,P=武藏 自由槍騎兵 後左側位 +item_DescMISC_Freelancer_Rear_Right_Seat,P=武藏 自由槍騎兵 後右側位 +item_DescMISC_Freelancer_Retro_Thruster,P=武藏 自由槍騎兵 反向推進器 item_DescMisc_Freelancer_Retro= -item_Desc_COMP_Default= -item_Desc_COOL_Default= -item_Desc_HTNK_Default= -item_Desc_INTK_Default= -item_Desc_QTNK_Default= -item_Desc_RADR_Default= -item_Desc_oct_shirt_02_01_01= -item_Desc_vlg_backpack_heavy_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:50K uSCU\n可適配胸甲:重型\n\n這個來自維吉爾有限公司的重型背包是的旅行更加簡單。不論你是需要一個儲放武器的地方,或者是給你的長途旅行多帶一些補給,這個背包為了任何情況而設計。背包內部有著一個巨大的可封閉口袋來存放你的小型物件,避免它們掉出。 +item_DescMISC_Freelancer_Seat,P=武藏 自由槍騎兵 座位 +item_DescMISC_Freelancer_shop=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:中型貨船\n\n自由騎槍兵通常被大型公司作為長程商船,但是也有一些喜歡在星系邊緣冒險的船長會將其作為專門的探索船。 +item_DescMISC_Freelancer_Turret_Base,P=武藏 自由槍騎兵 砲塔 +item_DescMISC_Freelancer_Turret_Seat,P=武藏 自由槍騎兵 砲塔座位 +item_DescMISC_Freelancer_Turret,P=武藏 自由槍騎兵 砲塔 +item_DescMISC_FuelPod,P=武藏 燃料吊艙 +item_DescMISC_FuelRefinery,P=武藏 燃料精煉艙 +item_DescMISC_Fury_S02_Double_Rack=物品類型:飛彈架\n製造商:未來 (Mirai)\n尺寸:2\n飛彈:2xS1\n\n為了確保狂怒在小體積的情況下構成威脅,未來開發了這個訂製飛彈架,可以攜帶並部署兩枚S1飛彈,並不會破壞飛船的緊湊外形。 +item_DescMISC_Fury_S02_Single_Rack=物品類型:飛彈架\n製造商:未來 (Mirai)\n尺寸:2\n飛彈:1xS2\n\n為了確保狂怒在小體積的情況下構成威脅,未來開發了這個訂製飛彈架,可以攜帶並部署一枚S2飛彈,並不會破壞飛船的緊湊外形。 +item_DescMISC_Fury_S03_Double_Rack=物品類型:飛彈架\n製造商:未來 (Mirai)\n尺寸:3\n飛彈:2xS2\n\n為了確保狂怒在小體積的情況下構成威脅,未來開發了這個訂製飛彈架,可以攜帶並部署兩枚S2飛彈,並不會破壞飛船的緊湊外形。 +item_DescMISC_Gemini_Front_Turret_Base,P=武藏 星際遠航者 雙子座 主砲塔 +item_DescMISC_Gemini_Front_Turret,P=武藏 星際遠航者 雙子座 主砲塔 +item_DescMISC_Gemini_Rear_Turret_Base,P=武藏 星際遠航者 雙子座 尾部砲塔 +item_DescMISC_Gemini_Rear_Turret,P=武藏 星際遠航者 雙子座 尾部砲塔 +item_DescMISC_Prospector_CML_Chaff=武藏 探礦者 - 噪聲場發射器 +item_DescMISC_Prospector_CML_Flare=武藏 探礦者 - 熱誘彈發射器 +item_DescMISC_Reliant_CML_Chaff,P=武藏 信賴者 - 噪聲場發射器 +item_DescMISC_Reliant_CML_Flare,P=武藏 信賴者 - 熱誘彈發射器 +item_DescMISC_Reliant_CoPilot_Seat,P=武藏 信賴者 副駕駛位 +item_DescMISC_Reliant_LandingSystem,P=武藏 信賴者 著陸系統 +item_DescMISC_Reliant_Main_Thrust,P=武藏 信賴者 主推進器 +item_DescMISC_Reliant_Mako_Wing_Mount=物品類型:攝影模組\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:4\n\n使用塞爾南攝影模組捕捉驚心動魄的動作和璀璨的星空,這個最先進的圖像增強套件標配在信賴者 資訊型上,它在整個宇宙的新聞人圈子中都很受歡迎。 +item_DescMISC_Reliant_Missile_Cap=物品類型:飛彈發射器彈架\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:5 \n\n為武藏信賴者量身訂製的飛彈發射架。 +item_DescMISC_Reliant_MultiLight,P=武藏 信賴者 外部照明燈 +item_DescMISC_Reliant_Seat,P=武藏 信賴者 座位 +item_DescMISC_Reliant_Sec_Thrust,P=武藏 信賴者 輔助推進器 +item_DescMISC_Reliant_Sen_Wing_Mount=物品類型:掃描模組\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:4\n\n標配在信賴者 科考型號上,薩默斯掃描模組設計用於探索和研究空間現象。 +item_DescMISC_Reliant_Wing_Dual_Turret=物品類型:砲塔(信賴者專用)\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:4\n\n“豐島”砲塔系統特別為武藏的信賴者製造,有著用於遠端操控的攝影機,為兩個S2武器提供了寬廣的視野。 +item_DescMISC_SelfDestruct_Large,P=武藏 自毀 +item_DescMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Left_Seat,P=武藏 星際遠航者 支援座位 +item_DescMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Right_Seat,P=武藏 星際遠航者 支援座位 +item_DescMISC_Starfarer_Captains_Seat,P=武藏 星際遠航者 艦長座位 +item_DescMISC_Starfarer_CoPilot_Seat,P=武藏 星際遠航者 副駕駛座位 +item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret_Base,P=武藏 星際遠航者 主砲塔 +item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret_Seat,P=武藏 星際遠航者 主砲塔位 +item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret,P=武藏 星際遠航者 主砲塔 +item_DescMISC_Starfarer_FuelIntake,P=武藏 星際遠航者 燃料加注口 +item_DescMISC_Starfarer_LandingSystem,P=武藏 星際遠航者 著陸系統 +item_DescMISC_Starfarer_MultiLight,P=武藏 星際遠航者 外部照明燈 +item_DescMISC_Starfarer_Pilot_Seat,P=武藏 星際遠航者 駕駛員座位 +item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret_Base,P=武藏 星際遠航者 尾部砲塔 +item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret_Seat,P=武藏 星際遠航者 尾部砲塔 +item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret,P=武藏 星際遠航者 尾部砲塔 +item_DescMISC_Starfarer_Seat,P=武藏 星際遠航者 座位 +item_DescMISC_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3,P=武藏 XiTech Pro 聯合式推進器 +item_DescMISC_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3,P=武藏 XiTech Pro 關節式推進器 +item_DescMISC_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3,P=武藏 XiTech Pro 反向推進器 +item_DescMISC_XiTech_Thruster_S2,P=武藏 XiTech 推進器 +item_DescMISL_S01_CS_BEHR_Spearhead_Ground=製造商:Behring\n追蹤訊號:追蹤訊號:橫截面\n尺寸:1 (僅限地面載具)\n\n貝林特別為地面載具設計了長矛系列飛彈。該公司嚴格的測試和著名的精密度確保這款飛彈將提升您的地對空防禦能力。 +item_DescMISL_S01_CS_FSKI_Spark=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:1\n\n那些覺得尺寸不重要的人最好離火焰風暴動力學的「火花」飛彈遠一點,這種使用雷達橫截面鎖定的近程飛彈有著相當大的威力。 +item_DescMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=製造商:Behring\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:1\n\nBehring 一直以它們產品的可靠性為榮,「尖兵」飛彈也不例外。升級過的「預言」追蹤系統在消費者測試報告中證明了自己在同級別近程飛彈中的優勢。 +item_DescMISL_S01_EM_BEHR_Spearhead_Ground=製造商:Behring\n追蹤訊號:追蹤訊號:電磁\n尺寸:1 (僅限地面載具)\n\n貝林特別為地面載具設計了長矛系列飛彈。該公司嚴格的測試和著名的精密度確保這款飛彈將提升您的地對空防禦能力。 +item_DescMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:1\n\n鋁熱公司匯集了他們在拆除炸藥方面的廣泛知識創造了 TaskForce 飛彈,在武器市場做出了勇敢的嘗試,這具有一流推進系統的輕型電磁追蹤攻擊飛彈可提供速度和火力的有效結合,讓你支配戰場。 +item_DescMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:1\n\nBehring 的「神射手」系列近程飛彈因追蹤各種熱訊號的能力和造成的近程範圍傷害,獲得了好口碑。 +item_DescMISL_S01_IR_BEHR_Spearhead_Ground=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:1 (僅限地面載具)\n\n貝林特別為地面載具設計了長矛系列飛彈。該公司嚴格的測試和著名的精密度確保這款飛彈將提升您的地對空防禦能力。 +item_DescMISL_S01_IR_VNCL_Arrow=製造商:Vanduul\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:1\n\n「箭頭」是一種小型紅外制導飛彈,它已經成為 Vanduul 氏族軍火庫中的主要武器之一。 +item_DescMISL_S02_CS_FSKI_Agitator_Ground=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:2 (僅限地面載具)\n\n使用「煽動者」系列飛彈,讓地面載具有更好的反擊機會。火焰風暴動力學改良了這款 S2 飛彈,以提升您的地面作戰能力,並將其致命彈頭投送至快速的太空船。 +item_DescMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:2\n\n「暴風雨」的設計目的就是為了毀滅。這種近距離飛彈利用火焰風暴動力學的散射截面追蹤技術,鎖定目標的橫截面,迅速地結束戰鬥。 +item_DescMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:2\n\nStrikeForce 是鋁熱公司嚮飛彈產業擴張的最新成果,展示了其對散射截面追蹤系統的改進最佳化。 +item_DescMISL_S02_EM_FSKI_Agitator_Ground=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:2 (僅限地面載具)\n\n使用「煽動者」系列飛彈,讓地面載具有更好的反擊機會。火焰風暴動力學改良了這款 S2 飛彈,以提升您的地面作戰能力,並將其致命彈頭投送至快速的太空船。 +item_DescMISL_S02_EM_TALN_Dominator=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁波\n尺寸:2\n\n統治者攻擊飛彈旨在追蹤對手的電磁波訊號,是一種精確的武器元件,以建立戰術性的戰場優勢。 +item_DescMISL_S02_IR_FSKI_Agitator_Ground=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:2 (僅限地面載具)\n\n使用「煽動者」系列飛彈,讓地面載具有更好的反擊機會。火焰風暴動力學改良了這款 S2 飛彈,以提升您的地面作戰能力,並將其致命彈頭投送至快速的太空船。 +item_DescMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:2\n\n「燃點」是火焰風暴動力學的首選紅外線打擊飛彈,它就代表著「火焰」與「遺忘」。而你只需要讓它飛起,然後享受它為你帶來的表演。 +item_DescMISL_S02_IR_NOVP_Rattler=製造商:新星火工 (Nova Pyrotechnica)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:2\n\n「響尾蛇」飛彈毫無疑問是一種性價比很高的集束飛彈,它吸引著眾多的飛行員。當「響尾蛇」飛出彈倉,它將會追蹤目標的紅外訊號,並在目標附近製造一片分布寬泛的彈幕,削弱目標飛船的裝甲以及護盾,使目標在隨後的戰鬥中變得脆弱。 +item_DescMISL_S02_IR_VNCL_Bullet=製造商:Vanduul\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:2\n\n海軍飛行員們均對 Vanduul 的「彈頭」紅外制導飛彈保持著足夠尊重。 +item_DescMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:3\n\n火焰風暴動力學出品的「拘捕者」近程快速飛彈,採用散射截面技術進行尋找追蹤獵物,可以快速消滅任何被你鎖定的敵人。 +item_DescMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:電磁波 \n尺寸:3\n\n多虧火焰風暴動力學公司研發的電磁波訊號追蹤系統以及飛彈敏捷框架,讓「雷霆」近程飛彈成為多種戰鬥環境中的可靠選擇! +item_DescMISL_S03_IR_NOVP_Viper=製造商:新星火工 (Nova Pyrotechnica)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:3\n\n新星一直透過努力對敵人進行敏捷且致命的攻擊以確保其「蝰蛇」紅外追蹤攻擊飛彈能夠彈如其名。 +item_DescMISL_S03_IR_VNCL_Chaos=製造商:Vanduul\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:3\n\n海軍飛行教官們最喜歡做的事情就是使用「混沌」飛彈在 Vanduul 模擬戰中教訓這些新兵蛋子。因為「混沌」無與倫比的速度與力量可以給新兵們留下深刻的印象。 +item_DescMISL_S04_CS_TALN_Assailant=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:4\n\n利爪武器公司的「殲襲者」飛彈是對靈活的對手進行精確攻擊的完美武器解決方案。 +item_DescMISL_S04_EM_TALN_Raptor=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁波\n尺寸:4\n\n利用先進的電磁波追蹤和均衡精確的飛控,利爪武器公司的「猛禽」攻擊飛彈是任何艦船武器庫中威猛的必備品。 +item_DescMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:4\n\n「拓荒者」近程飛彈由於其飽經驗證的推進系統和尋熱制導陣列,一直是 Behring 已經十分強大的武器庫中的一員。 +item_DescMISL_S04_IR_VNCL_Dragon=製造商:Vanduul\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:4\n\n這款名為「飛龍」的 Vanduul 紅外制導飛彈,用無數的海軍飛船殘骸堆砌出了撼動宇宙的名聲。 +item_DescMISL_S05_CS_TALN_Stalker=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:5\n\n透過專業的橫截面追蹤,利爪武器公司的「追獵者」多年來一直以強大的制退力的精確攻擊魚雷而著稱。 +item_DescMISL_S05_EM_TALN_Reaper=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁波\n尺寸:5\n\n「死神」攻擊魚雷具有良好的破壞性的性價比和飽經驗證的利爪武器公司電磁波追蹤套件。 +item_DescMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁波\n尺寸:5\n\n「彎刀」飛彈透過其電磁波訊號追蹤目標,以提供毀滅性的S5等級傷害。 +item_DescMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:5\n\n利爪武器公司的魚雷設計團隊透過建立具有先進紅外追蹤功能的多級推力解決方案,為他們最新的「瓦爾基里」攻擊魚雷竭盡了全力。 +item_DescMISL_S07_IR_TALN_Hellion=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:7\n\n利爪武器公司的「惡棍」飛彈具有相當大的有效載荷和先進的熱感應感測器套件,足以有效抵抗各種規模的侵略者。 +item_DescMISL_S09_CS_TALN_Argos=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:9\n\n利爪武器公司「阿爾戈斯」攻擊魚雷具有經典、簡單的設計,該設計基於嚴格的製造標準和經典的橫截面制導系統。 +item_DescMISL_S09_EM_TALN_Seeker=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁波\n尺寸:9\n\n利爪武器公司的「探尋者」魚雷是一種精準的、以電磁波訊號為目標的魚雷,能夠快速且準確地輸出大量傷害。 +item_DescMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:9\n\n由利爪武器公司設計,「颱風」熱導魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 +item_DescMISL_S10_CS_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:10\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T10「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 +item_DescMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:10\n\n由利爪武器公司設計,「征服者」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 +item_DescMISL_S10_EM_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:10\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T10「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 +item_DescMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:10\n\n由利爪武器公司設計,「征服者」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 +item_DescMISL_S10_IR_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:10\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T10「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 +item_DescMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:10\n\n藉由 VT-T10「真理者」魚雷,展現 Behring 的專業工程實力。這枚 10 號尺寸魚雷最初是為北極星所設計的,以其可靠且威力無比的軍械性能而聞名。 +item_DescMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:10\n\n由利爪武器公司設計,「征服者」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 +item_DescMISL_S12_CS_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:12\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T12「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 +item_DescMISL_S12_CS_TALN_Calamity=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:12\n\n由利爪武器公司設計,「災厄」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 +item_DescMISL_S12_EM_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:12\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T12「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 +item_DescMISL_S12_EM_TALN_Calamity=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:12\n\n由利爪武器公司設計,「災厄」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 +item_DescMISL_S12_IR_BEHR_Apex=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:12\n\nBehring 的 PX-T12「精尖」的精確性達到了毀滅性的制退力。作為一款反艦反裝甲的魚雷,Behring 的工程師堅持不懈地努力以確保這種魚雷成為一種勇猛的戰略象徵。PX-T12「精尖」具有極大的爆炸半徑,最好的防禦就是壓倒性的進攻。 +item_DescMISL_S12_IR_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:12\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T12「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 +item_DescMISL_S12_IR_TALN_Calamity=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:12\n\n由利爪武器公司設計,「災厄」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 +item_DescMobiGlas_paint_Shared=為您的 mobiGlas 換上專屬的風格化保護殼。 +item_DescMODU_AEGS_Front_Base=這款空的前置模組預設安裝在報復者的基礎底盤上。 +item_DescMODU_AEGS_Front_Cargo=報復者的擁有者可以為他們的飛船安裝上這款前置模組來讓它擁有額外的 36 SCU 的貨艙容量。 +item_DescMODU_AEGS_Front_Torpedo_Placeholder=大多數 UEE 軍事報復者的標準設備,這個前置模組可以攜帶4枚S9魚雷。 +item_DescMODU_AEGS_Rear_Base=這款空的後置模組預設安裝在報復者的基礎底盤上。 +item_DescMODU_AEGS_Rear_Cargo=報復者的擁有者可以為他們的飛船安裝上這款後置模組來讓它擁有額外的 36 SCU 的貨艙容量。 +item_DescMODU_AEGS_Rear_Torpedo_Placeholder=大多數 UEE 軍事報復者的標準設備,這個後置模組可以攜帶2枚S9魚雷。 +item_DescMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_1=此模組包含 1 張 1 級醫療床位。 +item_DescMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_2=此模組包含 2 張 2 級醫療床位。 +item_DescMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_3=此模組包含 3 張 3 級醫療床位。 +item_DescMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_1=此模組包含 1 張 1 級醫療床位。 +item_DescMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_2=此模組包含 2 張 2 級醫療床位。 +item_DescMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_3=此模組包含 3 張 3 級醫療床位。 +item_DescMOLE_Paint_Aphorite_Purple=用紫鈉水晶塗裝裝飾你的 MOLE 吧,這種塗裝源自一種珍貴的紫色寶石,以其多重的色調而聞名。 +item_DescMOLE_Paint_Carbon=這款碳黑塗裝能為你家那艘鯨吞礦石的 MOLE 帶來獨特的全黑外觀。 +item_DescMOLE_Paint_Dolivine_Green=暗橄欖寶石有著珍貴的美麗外表和工業用途,與其同名的暗橄欖石塗裝融入多種淺綠色調為您的 MOLE 提供獨特的外觀。 +item_DescMOLE_Paint_Greycat_Yellow_Grey_Black=自豪地展示您對 Sol 最知名製造商之一的讚賞,採用 Greycat 塗裝,以與公司徽標相關的鉻黃和工業灰色為特色。 +item_DescMOLE_Paint_Hadanite_Pink=MOLE 的哈丹水晶塗裝賦予艦船獨特的粉紅色調,與同名寶石的外觀相映。 +item_DescMOLE_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的 MOLE 最般配。 +item_DescMOLE_Paint_Pyrotechnic_A_Yellow_Black_Blue=為了紀念這家雄心勃勃但最終走向毀滅的礦業公司,Pyrotechnic 塗裝採用了活潑的黃色和冷靜的藍色,代表了該公司仍在運營時的風格。 +item_DescMOLE_Paint_Shubin_Bronze_Black_Brown=Shubin 塗裝採用了青銅合金和深黑曜石的大膽色彩,體現了強大的行星礦業集團的精神。 +item_DescMOLE_Paint_Talus=MOLE 石岩白塗裝為該飛船提供了低調的灰色外觀。 +item_DescMOLE_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=拱心石塗裝以清爽的白色搭配藍色點綴,旨在頌揚那些透過採礦、精煉、運輸、打撈等工作,共同成就今日帝國的勞動者。 +item_DescMount_Gimbal_S1=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:1 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這種特殊的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 +item_DescMount_Gimbal_S2=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:2 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這款的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 +item_DescMount_Gimbal_S3=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:3 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這款的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 +item_DescMount_Gimbal_S4=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:4 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這款的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 +item_DescMount_Gimbal_S5=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:5 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這款的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 +item_DescMount_Gimbal_S6=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:6 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這款的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 +item_DescMovable_Trolley_Hover_cargo=多虧有 GravLev 平板車,這款多功能手推平板車使搬運重物變得更加容易。 +item_DescMPUV_1T_Paint_Lightgrey_Grey=暴風灰是一款 MPUV-1T 的全灰色塗裝,對於那些不想引起太多關注的人來說,它微妙的風格是理想的選擇。 +item_DescMPUV_1T_Paint_Red_Black_Metallic=鮮艷的紅色與黑色,煽動者塗裝為MPUV-1T帶來了大膽的外觀。 +item_DescMPUV_1T_Paint_Yellow_Black=用 MPUV-1T 的陽光塗裝宣告你的到來。以大膽的黃色為底色,這款塗裝使得在打撈作業中更容易看到這艘飛船。 +item_DescMPUV_Cargo_Pod,P=ARGO MPUV 貨運艙 +item_DescMPUV_Paint_BIS2951=用這款特殊的藍黑塗裝來慶祝 MPUV 被選為 2951 年全展焦點決賽飛船。 +item_DescMPUV_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的 MPUV 換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescMPUV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的MPUV最般配。 +item_DescMRAI_Guardian_MX_S02_MRCK=物品種類:飛彈架\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n尺寸:3\n飛彈:12x S2\n\n用於宙斯盾軍刀「焚鶯」的客製化飛彈架,可發射十二枚 S2 飛彈。 +item_DescMRCK_S01_BEHR_Single_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:1\n飛彈:1xS1\n\nBehring MSD-111「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S1的掛載點上,以確保穩定有效地發射一枚S1飛彈。 +item_DescMRCK_S02_BEHR_Dual_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:2\n飛彈:2xS1\n\nBehring MSD-221「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S2的掛載點上,以確保穩定有效地發射兩枚S1飛彈。 +item_DescMRCK_S02_BEHR_Single_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:2\n飛彈:1xS2\n\nBehring MSD-212「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S2的掛載點上,以確保穩定有效地發射一枚S2飛彈。 +item_DescMRCK_S02_ORIG_400i_Octo_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:1\n飛彈:8xS1\n\nBehring 出品的 SNT-171「桑托羅」飛彈架能夠掛載八枚S1飛彈,為 Origin 400i 提供自衛能力。 +item_DescMRCK_S02_RSI_Apollo_Medivac=物品類型:導彈架\n製造商:Roberts Space Industries\n尺寸:2\n導彈:8xS2\n \n為 RSI Apollo 定制的導彈架,可發射八枚 S2 導彈。 +item_DescMRCK_S02_RSI_Apollo=物品類型:飛彈架\n製造商:Roberts Space Industries\n尺寸:2\n飛彈:4xS2\n \n為 RSI Apollo 客製化的飛彈架,可發射四枚 S2 飛彈。 +item_DescMRCK_S03_AEGS_Sabre_Firebird=物品種類:飛彈架\n製造商:Aegis\尺寸:3\魚雷:12xS3\nn\用於宙斯盾軍刀「焚鶯」的客製化飛彈架,可發射十二枚 S3 飛彈。 +item_DescMRCK_S03_BEHR_Dual_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:3\n飛彈:2xS2\n\nBehring MSD-322「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S3的掛載點上,以確保穩定有效地發射兩枚S2飛彈。 +item_DescMRCK_S03_BEHR_Quad_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:3\n飛彈:4xS1\n\nBehring MSD-341「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S3的掛載點上,以確保穩定有效地發射四枚S1飛彈。 +item_DescMRCK_S03_BEHR_Single_S03=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:3\n飛彈:1xS3\n\nBehring MSD-313「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S3的掛載點上,以確保穩定有效地發射一枚S3飛彈。 +item_DescMRCK_S03_VNCL_Quad_S01,P=Vanduul S3 四聯 飛彈架 +item_DescMRCK_S03_XNAA_SanTokYai=物品類型:飛彈架\n製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n尺寸:3\n飛彈:2xS2\n\n為了容納兩枚S2飛彈, 奧珀專門設計了這些飛彈架來與 San'tok.yāi 的獨特設計協調。 +item_DescMRCK_S04_ANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Turret=物品類型:飛彈架\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:4\n飛彈:8x S1\n\n鐵砧 F7C-M 超級大黃蜂 Mk II 的客製化飛彈掛架,能夠發射八枚 S1 尺寸的飛彈。\n +item_DescMRCK_S04_BEHR_Dual_S03=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:4\n飛彈:2xS3\n\nBehring MSD-423「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S4的掛載點上,以確保穩定有效地發射兩枚S3飛彈。 +item_DescMRCK_S04_BEHR_Octo_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:4\n飛彈:8xS1\n\nBehring MSD-481「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S4的掛載點上,以確保穩定有效地發射八枚S1飛彈。 +item_DescMRCK_S04_BEHR_Quad_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:4\n飛彈:4xS2\n\nBehring MSD-442「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S4的掛載點上,以確保穩定有效地發射四枚S2飛彈。 +item_DescMRCK_S04_BEHR_Single_S04=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:4\n飛彈:1xS4\n\nBehring MSD-414「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S4的掛載點上,以確保穩定有效地發射一枚S4飛彈。 +item_DescMRCK_S04_ORIG_400i_Octo_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:2\n飛彈: 8xS2\n\n為了進一步提高 Origin 400i 的自衛能力,Behring 製造了能夠掛載8枚S2飛彈的 SNT-205「桑托羅」。 +item_DescMRCK_S04_ORIG_Octo_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:4\n飛彈:8xS1\n\n為保護 Origin 890 Jump,Behring 製造了SNT-481「桑特羅」,可攜帶部署8枚S1飛彈。 +item_DescMRCK_S04_RSI_Constellation,P=RSI 星座 側飛彈架 +item_DescMRCK_S04_VNCL_Quad_S02,P=Vanduul S4 四聯飛彈架 +item_DescMRCK_S05_AEGS_Vanguard=物品類型:魚雷架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n魚雷:3xS5\n\n此款魚雷架由宙斯盾動力與 Behring 聯合研發,掛載3枚S5的魚雷。 +item_DescMRCK_S05_ANVL_Ballista=物品類型:飛彈架\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:5\n飛彈:4xS5\n\n用於鐵砧弩炮的飛彈架,可攜帶四枚 S5 飛彈。 +item_DescMRCK_S05_BEHR_Dual_S04=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n飛彈:2xS4\n\nBehring MSD-524「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容尺寸為S5的掛載點上,穩定有效地發射兩枚S4飛彈。 +item_DescMRCK_S05_BEHR_Octo_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n飛彈:8xS2\n\nBehring MSD-582「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S5的掛載點上,以確保穩定有效地發射八枚S2飛彈。 +item_DescMRCK_S05_BEHR_Quad_S03=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n飛彈:4xS3\n\nBehring MSD-543「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S5的掛載點上,以確保穩定有效地發射四枚S3飛彈。 +item_DescMRCK_S05_BEHR_Single_S05=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n飛彈:1xS5\n\nBehring MSD-515「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S5的掛載點上,以確保穩定有效地發射一枚S5飛彈。 +item_DescMRCK_S05_MISC_Freelancer_MIS,P=武藏 自由 MIS 飛彈發射器 +item_DescMRCK_S05_MISC_Reliant=物品類型:飛彈發射器\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:5\n飛彈:8xS2\n\n在信賴者武裝型的機翼中內建了訂製的飛彈發射器,從而使這個信賴者變體成為看似致命的纏鬥專家。 +item_DescMRCK_S05_ORIG_890J_Quad_S03=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n飛彈:4xS3\n\n為了保護 Origin 890 Jump,Behring 製造了 SNT-543「桑特羅」,可攜帶和部署4枚S3飛彈。\n\n +item_DescMRCK_S05_RSI_Constellation,P=RSI 星座 頂部飛彈架 +item_DescMRCK_S05_VNCL_Stinger_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Esperia\n尺寸:5\n飛彈:8xS2 \n\n此 S5 飛彈架可配備八枚 S2 飛彈。 +item_DescMRCK_S06_ANVL_Gladiator=鐵砧 角鬥士 魚雷架 +item_DescMRCK_S06_BEHR_Dual_S05=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:6\n飛彈:2xS5\n\nBehring MSD-625「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S6的掛載點上,以確保穩定有效地發射兩枚S5飛彈。 +item_DescMRCK_S06_BEHR_Octo_S03=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:6\n飛彈:8xS3\n\nBehring MSD-683「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S6的掛載點上,以確保穩定有效地發射八枚S3飛彈。 +item_DescMRCK_S06_BEHR_Quad_S04=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:6\n飛彈:4xS4\n\nBehring MSD-644「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S6的掛載點上,以確保穩定有效地發射四枚S4飛彈。 +item_DescMRCK_S06_BEHR_Single_S06=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:6\n飛彈:1xS6\n\nBehring MSD-616「馬斯登」是一種完整的軍械儲存及部署系統,可安裝在任何相容的尺寸為S6的掛點上,提供可靠且有效地S6飛彈發射能力。 +item_DescMRCK_S06_MISC_Gemini,P=宙斯盾 雙子座 飛彈發射器 +item_DescMRCK_S07_ANVL_Ballista=物品類型:飛彈架\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:7\n飛彈:1xS7\n\n專為鐵砧弩炮訂製的飛彈架,用於發射具有大型殺傷能力的 S7 飛彈。 +item_DescMRCK_S07_CRUS_Starfighter=物品類型:飛彈發射器\n製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n尺寸:7\n飛彈:12xS3 \n\n整合進入阿瑞斯星際戰鬥機機身內部的訂製飛彈發射器,能夠攜帶並發射12枚S3飛彈。 +item_DescMRCK_S09_AEGS_Eclipse,P=宙斯盾 日蝕 魚雷架 +item_DescMRCK_S09_AEGS_Retaliator,P=宙斯盾 報復者 魚雷架 +item_DescMRCK_S10_RSI_Polaris_Side_MissileRack=物品類型:飛彈架\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:10\n飛彈:8xS3\n\n這款為北極星量身打造的 S10 掛載架可容納一個飛彈架,搭載八枚 S3 飛彈。 +item_DescMRCK_S10_RSI_Polaris_TorpedoRack=物品類型:飛彈架\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:10\n魚雷:7xS10\n\n使用這個訂製的魚雷架,可容納七枚巨大的 S10 型魚雷,讓 Polaris 的驚人火力發揮得淋漓盡致。 +item_DescMRCK_S4_RSI_Polaris_Turret=物品類型:飛彈架\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:4\n飛彈:12xS2\n\n為北極星量身訂做的遙控砲塔,配備 S4 掛載架,可容納裝有 12 枚 S2 飛彈的飛彈架。 +item_DescMT_PersonalMobiGlas,P=個人 MobiGlas +item_DescMTC_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=獵頭者收割者塗裝讓您能自豪地宣告您對該幫派的忠誠。它以米色與灰色為基底,並搭配紅色的幫派名稱與重點裝飾。 +item_DescMTC_Paint_Black_Grey_Blue_Solid=鮮明的金屬藍搭配灰黑點綴,為 MTC 的月光石塗裝帶來充滿活力的外觀。 +item_DescMTC_Paint_Black_Grey_Red_Camo=MTC 的灌木叢迷彩塗裝採用了數位綠色與灰色的迷彩圖案,並在兩側各有一道紅色線條貫穿。 +item_DescMTC_Paint_Green_Black_Grey_cfp=換上「繁榮公民解放」塗裝,成為希望的燈塔。此塗裝以綠色、黑色和灰色為基底,並印有該組織的名稱和標誌。 +item_DescMTC_Paint_Grey_Black_Red_Solid=大膽的紅色點綴增添了一抹色彩,打破了 MTC 巴拉庫斯塗裝的黑色基底漆視覺。 +item_DescMTC_Paint_Grey_Black_Yellow_Solid=裝配燈絲塗裝,讓 MTC 呈現灰色基底,並輔以黑黃色作為點綴。 +item_DescMTC_Paint_Grey_Lightgrey_Orange_Solid=北方塗裝為 MTC 帶來金屬淺灰、灰色和橙色的混搭點綴。 +item_Descmug_big_bennys_1_a=快來喝一杯吧!\n\n這款有趣的大本尼馬克杯作為該品牌標誌性的吉祥物。其獨特的雙層設計採用了手感舒適且防脫落、防褪色的陶瓷材質。而杯口和杯把上的特殊塑膠塗層也能確保您永遠不會被燙傷。 +item_Descmug_orison_2_a=這款風暴鯨 Finley 馬克杯由耐用的粗陶製成,飾有吉祥物標誌性的笑容和好奇的眼睛。這個有趣的馬克杯能讓飲料保持溫熱,並為您的臉帶來微笑。 +item_Descmug_star_kitten_1_a=這款星空貓馬克杯不僅可愛得無法抵擋,還能完美地裝下你的熱飲。這款馬克杯由該角色的傳奇創作者 Genady Kuzo 親自設計,它配有一個超大的手把,使其容易握持,並採用超耐用的陶瓷製成,因此它那迷人的可愛外觀將永不褪色或磨損。 +item_DescMule_Paint_Bushwacker=當你需要在叢林以及草原作業時,為你的“德雷克 貨騾”配備灰綠色調的開路者塗裝。 +item_DescMule_Paint_Green_Black=使用這款訂製的貨騾塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 +item_DescMule_Paint_Reburn=誰說工作都是枯燥乏味的?這款德雷克貨騾的再燃塗裝給它的駕駛艙玻璃以及貨艙蓋添加了一些充滿活力的紅色。 +item_DescMule_Paint_Silverback=在德雷克貨騾的光滑灰色框架下,這款銀背塗裝新添的白色貨艙蓋和凸顯部分顯得更加亮眼。 +item_DescMule_Paint_Smokestack=貨騾的煙囪塗裝混有不同的灰色色調,這樣光滑而精妙的外觀在運貨時一定能讓人印象深刻。 +item_DescMurray_Cup_Display,P=穆雷盃陳列櫃 +item_DescMustang_Nose_Scoop=野馬機鼻 +item_DescMustang_Paint_Beta=C.O. 野馬 Beta 的標準塗裝 +item_DescMustang_Paint_CitizenCon2018=C.O. 野馬 Alpha 維護者 的標準塗裝 +item_DescMustang_Paint_Delta=C.O. 野馬 Delta 的標準塗裝 +item_DescMustang_Paint_Gamma=C.O. 野馬 Gamma 的標準塗裝 +item_DescMustang_Paint_IAE_2952_Yellow=一艘獨特的船同樣值得擁有大膽的色彩,所以就用守護者塗裝將你的野馬漆成黃色吧。 +item_DescMustang_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的野馬塗裝來慶祝2951星際航太博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescMustang_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的野馬吧。 +item_DescMustang_Paint_Luminalia_2021_white_blue=為您的野馬配備比暴風雪更涼爽的油漆方案。破冰塗裝將清爽、涼爽的白色與霜凍的藍色混合在一起,打造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescMustang_Paint_Omega=C.O. 野馬 Omega的標準塗裝。 +item_DescMustang_Paint_StellaFortuna2955_Green=讓幸運成為您的副駕駛。換上福爾圖娜塗裝,大膽地將目標鎖定星辰,展開時尚的冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝主要為綠色並搭配灰色點綴。 +item_DescMustang_Paint_Yellow_Blue_White=這款充滿活力的穆雷盃塗裝,以深藍色為基底,搭配亮黃色烤漆及人字形點綴,向觀眾展現您真正的競爭者精神。 +item_DescMXOX_EMP_Device=製造商:MaxOx\n物品類型:脈衝生成器\n尺寸:1\n傷害類型:EMP\n\nMaxOx出品的TroMag是一款優秀可靠的電磁脈衝生成器。作為一款飽受飛行員們多年青睞,對標BehringREP-8的競品,TroMag的充能時間更短且冷卻更快,但有效半徑更小;偏重速度還是範圍,飛行員們各有所好。 +item_DescMXOX_NeutronCannon_S1=製造商:MaxOx\n物品類型:中子加農炮\n尺寸:1\n\nMaxOx 的 NN-13 中子加農炮以犧牲速度和能量效率為代價提供了大量的能量負載。有人會爭論速度、射率和射程的好處大於單次傷害,但如果你只需命中一次,這個論點就變得無關緊要了。 +item_DescMXOX_NeutronCannon_S2=製造商:MaxOx\n物品類型:中子加農炮\n尺寸:2\n\nMaxOx 的 NN-14 在 NN-13 技術的基礎上,大大提高了中子自動加農炮的功率,使每次開火都是毀滅性的打擊。但是,傷害的增加也將成為發電機的沉重的負擔。 +item_DescMXOX_NeutronRepeater_S1=製造商:MaxOx\n物品類型:中子速射炮\n尺寸:1\n\nNDB-26 使用雙發系統快速發射中子彈藥,在近距離具有毀滅性效果,這種中子速射炮在中距離仍然具有足夠的衝擊力,足以說服任何攻擊者重新考慮他們的攻擊。 +item_DescMXOX_NeutronRepeater_S2=製造商:MaxOx\n物品類型:中子速射炮\n尺寸:2\n\n具有時尚、科學的設計,MaxOx NDB-28 擁有新一代的制退力。雙管雙重爆發持續中子火力,中短程都有效。 +item_DescMXOX_NeutronRepeater_S3=製造商:MaxOx\n商品類型:中子速射炮\n尺寸:3\n\n數十年的設計工作使 NDB 中子速射炮系列更加完善,S3 的 NDB-30 快速發射強大而精確的中子彈藥,將迅速阻止任何愚蠢的人靠近。 +item_DescNomad_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的未羊圖樣一同組成的未羊祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescNomad_Paint_Amber_Orange_White=這款砂岩塗裝以金屬橘色漆打底,黑白挑染作裝飾,讓你的遊牧者在星光之中脫穎而出。 +item_DescNomad_Paint_Evergreen_Green_Yellow=在以綠為主以黃為輔的針葉樹塗裝加持下遞送必達。 +item_DescNomad_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩塗裝裝飾你的遊牧者。 +item_DescNomad_Paint_Jackal_black_red=讓你的遊牧者帶著這款有紅色點綴的黑色塗裝謹慎地在星間漫遊。 +item_DescNomad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的遊牧者最般配。 +item_DescNomad_Paint_Luminalia_green_red=使用盛裝打扮塗裝來表達你的節日精神,該塗裝採用傳統的光燈節色彩-紅配綠,來慶祝已經在人類社會流行的Banu節日。 +item_DescNomad_Paint_Luminalia_white_blue=為您的遊牧者換上比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescNomad_Paint_Overdrive_White_Black_Pink=用激進的黑白基調、粉彩裝飾的櫻花塗裝來武裝你的遊牧者吧! +item_DescNomad_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_Descnone_lmg_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:120\n\n此 Pulverizer LMG 彈匣預先安裝了一百二十發 .50 口徑子彈。 +item_Descnone_lmg_ballistic_01_store01=製造商:未知\n物品類型:輕機槍\n等級:彈道\n\n彈匣容量:120\n射速:355 轉/分\n有效射程:100 米\n\n沒有什麼比用裝滿.50口徑子彈的彈匣嚇跑不速之客更爽快的了。基於FS9改良型的Pulverizer輕機槍,它不會在寒暄上浪費時間,而是更傾向於直接的對抗方式。 \n\nPayback版本噴上了紅色油漆,並塗上了骨頭碎片。 +item_Descnone_lmg_ballistic_01=製造商:未知\n物品類型:輕機槍\n等級:彈道\n\n彈匣容量:120\n射速:355 轉/分\n有效射程:100 米\n\n沒有什麼比用裝滿.50口徑子彈的彈匣嚇跑不速之客更爽快的了。基於FS9改良型的「粉碎者」輕機槍(Pulverizer LMG)不會在寒暄上浪費時間,而是更傾向於直接的對抗方式。 +item_Descnone_melee_01=製造商:未知\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:N/A\n\n勤勞的囚犯用細繩將一塊削尖的金屬片固定在氧氣筆上,製成了這把致命的簡易刀。它在監獄設施中被視為違禁品。 +item_Descnone_rifle_multi_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:45\n\n此 Killshot 步槍彈匣預先安裝了四十五發子彈。 +item_Descnone_rifle_multi_01_store01=製造商:未知\n物品類型:突擊步槍\n等級:彈道\n\n彈匣容量:45\n射速:525 轉/分\n有效射程:50 米\n\n情人眼裡出西施,如果你瞄準準確,那麼 Killshot 突擊步槍的子彈也能讓你如願以償。這款經典設計雖然略顯不足,卻有著獨特的粗獷魅力。 \n\nPayback 版本噴上了紅色油漆,並塗抹了骨頭碎片。 +item_Descnone_rifle_multi_01=製造商:未知\n物品類型:突擊步槍\n等級:彈道\n\n彈匣容量:45\n射速:525 轉/分\n有效射程:50 米\n\n情人眼裡出西施,只要瞄準準確,Killshot 突擊步槍的子彈就能帶來意想不到的驚喜。這款經典設計雖然略顯優雅,卻有著獨特的粗獷魅力。 +item_Descnone_shotgun_ballistic_01_green01=製造商:未知\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈藥容量:8\n射擊速度:120 rpm\n有效射程:0-10 m\n\n可安裝配件:N/A\n\n「死亡之鑽」是一把高威力的雙管霰彈槍,設計簡陋,由廢料拼湊而成。由於優先考慮威力而非其他,死亡之鑽缺乏量產武器的精緻度,並且後座力很大。「毒液」款式由於組裝過程中使用的廢金屬,因此呈現較多的綠色。 +item_Descnone_shotgun_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:8\n\n這款彈匣適用於死鑽霰彈槍,可容納 8 枚 12 鉛徑霰彈。 +item_Descnone_shotgun_ballistic_01=製造商:未知\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈藥容量:8\n射擊速度:120 rpm \n有效射程:0-10 m\n\n可安裝配件:N/A\n\n用來自垃圾場的廢料拼湊而成的死鑽雙管霰彈槍結構雖然簡單,威力卻不小。不過死鑽同時也缺乏量產武器所擁有的精緻做工,後座力還很大。 +item_Descnone_smg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:60\n\n這款替換電池適用於開膛手衝鋒槍,可儲存足夠開火 60 次的電力。 +item_Descnone_smg_energy_01=製造商:未知\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm \n有效射程:30 m\n\n開膛手是將所有可用的零件拼湊在一起所組合而成的衝鋒槍,它能夠造成足夠的傷害來讓你擺脫困境。準備好迎接混亂的局面吧! +item_DescNova_Paint_Badlands=以符合沙漠環境的黃褐色塗裝為特點,新星荒地塗裝提供了毀滅性的火力組合,不論是空中亦或地面的威脅都能被其殲滅。 +item_DescNova_Paint_EmberStorm=以符合沙漠環境的黃褐色、紅色及黑色的迷彩塗裝為特點,新星餘燼風暴塗裝提供了毀滅性的火力組合,不論是空中亦或地面的威脅都能被其殲滅。 +item_DescNova_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的新星。 +item_DescNova_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的新星坦克換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescNova_Paint_Gunmetal=採用了金屬質感的銀色塗裝,新星 炮銅塗裝提供了毀滅性的火力組合,不論是空中亦或地面的威脅都能被其殲滅。 +item_DescNova_Paint_ShiftingSands=以符合沙漠環境的黃褐色及白色塗裝為特點,新星 流沙塗裝提供了毀滅性的火力組合,不論是空中亦或地面的威脅都能被其殲滅。 +item_DescNova_Paint_Snowblind=以符合極地環境的灰色、黑色及白色迷彩塗裝為特點,新星雪盲塗裝提供了毀滅性的火力組合,不論是空中亦或地面的威脅都能被其殲滅。 +item_DescNOVP_Rocket_Venom_S1_Strike_TL_IR,P=新星火工 毒液火箭彈 +item_DescNoWeapon="<-=MISSING=->" +item_DescNox_Paint_AlienWeek_Green_Red=眼紋塗裝利用 Tevarin 的標誌性色彩搭配設計,使得 Nox 煥然一新。遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘飛船最為堅固的部位輸出射擊。塗裝使機身有一個突出的紅色部分,而閃閃發光的綠色覆蓋了其餘部分。粗大的灰色線條劃過兩種顏色,提供獨特的幾何圖案。 +item_DescNox_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=流浪者塗裝在白金的基底上呈現了交錯的紫色與灰色線條。發想自Xi'an神聖的R.aip’uāng花園,以其以令人驚訝的方式徘徊的小徑而聞名,並鼓勵人們專注於旅程而不是目的地。 +item_DescNox_Paint_Harmony=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,擁有奧珀Nox的客戶可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。 +item_DescNox_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=旋流塗裝將深淺不同的藍色混合在令人難忘的動物條紋圖案中,給Nox帶來了大膽的外觀。 +item_DescNox_Paint_Racing_Blue_White=尾流塗裝採用時尚的藍與白配色方案,讓你的Nox做好準備、鬥志昂揚! +item_DescNox_Paint_Racing_Purple_White=渦輪增壓塗裝是一款用於Nox的獨特紫色競速塗裝,能讓你在賽場上脫穎而出。 +item_DescNox_Paint_Racing_Red_Silver=給你的Nox穿上時尚的紅銀混合配色的超速傳動塗裝,在比賽中輕鬆超越其他賽手。 +item_DescNox_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=終點線塗裝讓Nox擁有經典的賽車設計,它的特點是前部有一條黃色條紋,中間有一條白色條紋,後部有一條灰色條紋。 +item_DescNox_Paint_Thli_Silver_Black=速度與時髦交融,Nox 湧流塗裝將銀色與黑色巧妙地交織在這敞篷賽車之上。 +Item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n附加功能:微光夜視功能\n\n無論是在烈日下還是在衛星的陰暗面,NV-TAC Gamma 都能投射出易於觀察的標線,以確保您的鏡頭找到準星。 +item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1_tint01=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具 \n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n無論是在烈日下還是在衛星的陰暗面,NV-TAC Gamma 都能投射出易於觀察的標線,以確保您的鏡頭找到準星。\n\n「黑色行動」瞄具變體採用黑色外殼。 +item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具 \n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n無論是在烈日下還是在衛星的陰暗面,NV-TAC Gamma 都能投射出易於觀察的標線,以確保您的鏡頭找到準星。 +Item_Descnvtc_optics_holo_x2_s1_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:2倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n附加功能:微光夜視功能\n\nNV-TAC 在各種極端溫度下對 Gamma Duo 進行了廣泛的測試,以確保溫度不會影響這款2倍放大瞄準鏡的精度。 +item_Descnvtc_optics_holo_x2_s1=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:2倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\nNV-TAC 在各種極端溫度下對 Gamma Duo 進行了廣泛的測試,以確保溫度不會影響這款2倍放大瞄準鏡的精度。 +Item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:3倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n附加功能:微光夜視功能\n\nNV-TAC 的 Gamma Plus 是一款3倍瞄準鏡,利用 ReadyBrite 投影進行快速捕獲目標。其耐用的設計使其非常適合任何戰術情況。 +item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1_tint01=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡 \n縮放倍率:3倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\nNV-TAC 的 Gamma Plus 是一款3倍瞄準鏡,利用 ReadyBrite 投影進行快速捕獲目標。其耐用的設計使其非常適合任何戰術情況。\n\n「流明」版本採用白色霧面外殼。 +item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡 \n縮放倍率:3倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\nNV-TAC 的 Gamma Plus 是一款3倍瞄準鏡,利用 ReadyBrite 投影進行快速捕獲目標。其耐用的設計使其非常適合任何戰術情況。 +item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01=製造商:NV-TAC\n類型:紅點反射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n變焦倍率:1 - 3倍\n舉槍瞄準時間:+15%\n後座力平滑性:+10%\n\n來自 NV-TAC 的 Delta 非放大反射式瞄具能夠提供精確的紅點準心,不管在何種光照狀態下都能清晰的顯示,它對於平民和專業人士而言是完美的理想之選。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +Item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:紅點反射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n附加功能:微光夜視功能\n\n來自 NV-TAC 的 Delta 非放大反射式瞄具能夠提供精確的紅點準心,不管在何種光照狀態下都能清晰的顯示,它對於平民和專業人士而言是完美的理想之選。 +item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1=製造商:NV-TAC\n類型:紅點反射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n來自 NV-TAC 的 Delta 非放大反射式瞄具能夠提供精確的紅點準心,不管在何種光照狀態下都能清晰的顯示,它對於平民和專業人士而言是完美的理想之選。 +item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01=製造商:NV-TAC\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n變焦倍率:2 - 4倍\n舉槍瞄準時間:+25%\n後座力平滑性:+10%\n\nNV-TAC 的 Tau Plus 4倍狙擊鏡使用了專有的光學塗層,無論光線水平和條件如何,都能確保獲得清晰的圖像,使您可以精確地瞄準中等範圍的目標。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +Item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n舉槍瞄準時間:+25%\n附加功能:微光夜視功能\n\nNV-TAC的 Tau Plus 4倍狙擊鏡使用了專有的光學塗層,無論光線水平和條件如何,都能確保獲得清晰的圖像,使您可以精確地瞄準中等範圍的目標。 +item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2=製造商:NV-TAC\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n舉槍瞄準時間:+25%\n\nNV-TAC 的 Tau Plus 4倍狙擊鏡使用了專有的光學塗層,無論光線水平和條件如何,都能確保獲得清晰的圖像,使您可以精確地瞄準中等範圍的目標。 +Item_Descnvtc_optics_tsco_x8_s3_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n附加功能:微光夜視功能\n\n經過精心製作和校準,Theta Pro 憑藉其強大的8倍狙擊鏡可提供精確而有效的長距離戰鬥交戰能力。 +item_Descnvtc_optics_tsco_x8_s3=製造商:NV-TAC\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n經過精心製作和校準,Theta Pro 憑藉其強大的8倍狙擊鏡可提供精確而有效的長距離戰鬥交戰能力。 +item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_02=製造商:NV-TAC\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:藍色\n\nFieldLite 是一款堅固且具戰術功能的下掛戰術手電筒。NV-TAC 採用防腐蝕外殼和抗衝擊鏡頭,在各種環境和條件下測試了該配件,以確保其在任何緊急時刻都能正常運作。這個特殊的藍光款式會投射出聚焦的藍色方形燈光。模製透鏡將衰減降至最低,非常適合照亮遠距離目標。 +item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_03=製造商:NV-TAC\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:黃色\n\nFieldLite 是一款堅固且具戰術功能的下掛戰術手電筒。NV-TAC 採用防腐蝕外殼和抗衝擊鏡頭,在各種環境和條件下測試了該配件,以確保其在任何緊急時刻都能正常運作。這個黃色特殊款式會投射出分散的黃色星狀燈光,更適合用於照亮中距離目標。 +item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_04=製造商:NV-TAC\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:紅色\n\nFieldLite 是一款堅固且具戰術功能的下掛戰術手電筒。NV-TAC 採用防腐蝕外殼和抗衝擊鏡頭,在各種環境和條件下測試了該配件,以確保其在任何緊急時刻都能正常運作。這個紅色特別款式會投射出圓形的紅光燈光。非常適合在需要照亮近距離目標,同時又不能發出顯眼強光的情況使用。 +item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01=製造商:NV-TAC\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:白色\n\nFieldLite 是一款堅固且具戰術功能的下掛戰術手電筒。NV-TAC 採用防腐蝕外殼和抗衝擊鏡頭,在各種環境和條件下測試了該配件,以確保其在最需要的時候正常運作。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1=製造商:NV-TAC\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:白色\n\nFieldLite 是一款堅固且具戰術功能的下掛戰術手電筒。NV-TAC 採用防腐蝕外殼和抗衝擊鏡頭,在各種環境和條件下測試了該配件,以確保其在最需要的時候正常運作。 +item_Descnvtc_ubarrel_lasr_s1=製造商:NV-TAC\n類型:雷射瞄準器\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n雷射顏色:紅色\n子彈散佈範圍:-12.5%\n\n250-E 是一種直觀的瞄準輔助配件,可產生任何人都能看見的雷射。NV-TAC 的配件輕巧耐用,因此不會增加您武器的重量。 +item_DescNVY_bdu_trousers_01=纏鬥準備服褲子以軍用標準製造,由堅韌的尼龍合成材料縫製而成,保證任何外勤作業情況下舒適耐用。褲子本身還帶有多個口袋,方便隨身攜帶與取用小物件。 +item_DescOKBV_FP_ESCI_S2_Q1=OKB 沃斯霍德一直在推進器競賽工作數十年,最近在主要推進器製造商貿易博覽會上推出了上升能量 IV。基準測試表明,該推進器在很大程度上沒有辜負展廳中的市場宣傳:它具有良好的燃燒效率,並且OKB沃斯霍德的額外封鎖增添了將散發熱量最小化的效果。它在性能測試中有些滯後,但製造商認為它的定位不是需求最大推力。 +item_DescOKBV_SilentIV_S3_Q1=OKB沃斯霍德的上升能量 IV進階版是一種場發射離子的引擎,經過最佳化可減少熱訊號,這使得透過一般掃描很難追蹤飛船。 +item_DescORIG_300i_CargoBay_Front=Origin Jumpworks 300i 前部貨艙 +item_DescORIG_300i_Ejection_Seat="<-=MISSING=->" +item_DescORIG_300i_LandingSystem,P=Origin Jumpworks 300i 著陸系統 +item_DescORIG_300i_lights=@300i Light Set +item_DescORIG_300i_MultiLight,P=Origin Jumpworks 300i 外部照明燈 +item_DescORIG_300i_Pilot_Seat,P=Origin Jumpworks 300i 駕駛員座位 +item_DescORIG_300i_shop=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅行\n\n如果你要在群星之間遨遊,那為何不選一種有型的方式?300i是Origin Jumpworks工廠豪華太空船的處女作。這流線型的銀色殺手用它的光滑輪廓和粒子加農炮傳遞著同樣的銳意。 +item_DescORIG_315p_shop=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:拓荒船\n\n探索是一個人的至高追求。準備好用有著人類最尖端技術的 Origin 315p 來丈量遙遠的地平線了嗎?擁有由奇美拉通訊專屬訂製的更強勁的發電機以及自訂的掃描元件。 +item_DescORIG_325a_shop=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:攔阻\n\n這是一個凶險的銀河,但你並不需要犧牲舒適性:325a 可以在任何纏鬥中佔領鰲頭。325a 有著標誌性的進階武器配裝和由 WillsOp 公司為 325a 獨特訂製的個性化瞄準系統。 +item_DescORIG_350r_shop=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:競速\n\nGangleri BP 707 標準發電機與由300i重製以裝下雙聯錘頭推力HM 4.3推進器的機體的結合,使得350r是你所能擁有的最快個人飛船。 +item_DescORIG_3DRadarDisplay,P=Origin Jumpworks 3D 雷達顯示器 +item_DescORIG_85X_Turret,P=Origin Jumpworks 85X 遙控砲塔 +item_DescORIG_CML_Chaff,P=Origin Jumpworks 噪聲場發射器 +item_DescORIG_CML_Flare,P=Origin Jumpworks 熱誘彈發射器 +item_DescORIG_Cockpit_Audio,P=Origin Jumpworks 駕駛艙音訊 +item_DescORIG_FXM_ESI_S1_Q2,P=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 +item_DescORIG_FXM_ESI_S1_Q3,P=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 +item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q2,P=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 +item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q2A,P=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 +item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q3,P=Origin Jumpworks 全向精準球型推進器 +item_DescORIG_M50_CML_Chaff,P=Origin Jumpworks M50 - 噪聲場發射器 +item_DescORIG_M50_CML_Flare,P=Origin Jumpworks M50 - 熱誘彈發射器 +item_DescORIG_M50_Ejection_Seat,P=Origin Jumpworks M50 彈射座椅 +item_DescORIG_M50_LandingSystem,P=Origin Jumpworks M50 著陸系統 +item_DescORIG_M50_lights,P=Origin Jumpworks M50 外部照明燈 +item_DescORIG_m50_shop=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:競速\n\n想要一種兩點之間最快最有型的交通方式?Origin M50 為你而生。有著超級強勁的引擎和與之相應的袖珍武器配置,M50 是一艘追求極致速度的飛船。 +item_DescOutlaw_Heavy_Armor_PU=利用卡斯塔克武器的重型護甲成為中堅力量。它的彈性裝甲板和各種連接點旨在抵禦長時間的攻擊,使您有機會根據自己的情況反應或進行反擊。 +item_DescOutlaw_Heavy_Armor=利用卡斯塔克武器的重型護甲成為中堅力量。它的彈性裝甲板和各種連接點旨在抵禦長時間的攻擊,使您有機會根據自己的情況反應或進行反擊。 +item_DescOutlaw_Heavy_Jetpack="<-=MISSING=->" +item_DescOutlaw_Light_Armor_PU=必須撤離時,卡斯塔克武器的拳斗輕甲不會成為您的累贅。其獲得專利的輕質面料足夠堅固,可以長時間保持太空服的完整性,使您可以到達你想去的地方。 +item_DescOutlaw_Light_Armor=必須撤離時,卡斯塔克武器的拳斗輕甲不會成為您的累贅。其獲得專利的輕質面料足夠堅固,可以長時間保持太空服的完整性,使您可以到達你想去的地方。 +item_DescOutlaw_Light_Jetpack="<-=MISSING=->" +item_DescOutlaw_Medium_Armor_PU_lite=卡斯塔克武器的爭吵者護甲在安全性和速度之間達到了理想的平衡,不僅耐用,而且還保留了戰鬥靈活性,從而確保您可以根據實際情況調整戰術。 +item_DescOutlaw_Medium_Armor_PU=卡斯塔克武器的爭吵者護甲在安全性和速度之間達到了理想的平衡,不僅耐用,而且還保留了戰鬥靈活性,從而確保您可以根據實際情況調整戰術。 +item_DescOutlaw_Medium_Armor=卡斯塔克武器的爭吵者護甲在安全性和速度之間達到了理想的平衡,不僅耐用,而且還保留了戰鬥靈活性,從而確保您可以根據實際情況調整戰術。 +item_DescOutlaw_Medium_Jetpack="<-=MISSING=->" +item_DescPaint_300_Series_Metallic_Blue=Origin 300系列的群青塗裝。 +item_DescPaint_300_Series_Metallic_Grey=Origin 300系列的黑曜塗裝。 +item_DescPaint_300_Series_Metallic_Silver=Origin 300系列的純銀塗裝。 +item_DescPaint_300_Series_Metallic_White=Origin 300系列的月光塗裝。 +item_DescPaint_300_Series_Solid_Blue=Origin 300系列的鋼青塗裝。 +item_DescPaint_300_Series_Solid_Orange=Origin 300系列的君王塗裝。 +item_DescPaint_300_Series_Solid_Red=Origin 300系列的猩紅塗裝。 +item_DescPaint_300_Series_Solid_Yellow=Origin 300系列的香櫞塗裝。 +item_DescPaint_300i_Base=Origin 300i的標準塗裝。 +item_DescPaint_300i_Red_White=Origin 300i的帝國紅塗裝。 +item_DescPaint_300i_White_Red_Stripe=Origin 300i的快速響應塗裝。 +item_DescPaint_300i_Yellow_White=Origin 300i的的金色黎明塗裝。 +item_DescPaint_315p_Base=Origin 315p的標準塗裝。 +item_DescPaint_315p_Black_Blue=Origin 315p的龍葵塗裝。 +item_DescPaint_315p_Black_Red=Origin 315p的黑玫塗裝。 +item_DescPaint_315p_White_Blue=Origin 315p的白電塗裝。 +item_DescPaint_325a_Base=Origin 325a的標準塗裝。 +item_DescPaint_325a_Black_Grey=Origin 325a的夜瑪瑙塗裝。 +item_DescPaint_325a_Green_Grey=Origin 325a的三尺艾塗裝。 +item_DescPaint_325a_White_Grey=Origin 325a的雙色釉塗裝。 +item_DescPaint_350r_Base=Origin 350r的標準塗裝。 +item_DescPaint_350r_Racing_Black_Blue=Origin 350r的皇家藍塗裝。 +item_DescPaint_350r_Racing_Red=Origin 350r的太陽耀斑塗裝。 +item_DescPaint_350r_Racing_Yellow=Origin 350r的琥珀紋塗裝。 +item_DescPaint_Aurora_CL=RSI 極光 CL 的標準塗裝。 +item_DescPaint_Aurora_ES=RSI 極光 ES 的標準塗裝。 +item_DescPaint_Aurora_LN=RSI 極光 LN 的標準塗裝。 +item_DescPaint_Aurora_LX=RSI 極光 LX 的標準塗裝。 +item_DescPaint_Aurora_MR=RSI 極光 MR 的標準塗裝。 +item_DescPaint_Aurora_Pirate=海盜 [不賣] +item_DescPaladin_Paint_Black_Black_Black=使用 Shadowfall 塗裝中令人生畏的黑色和灰色系列來避開雷達的監視。 +item_DescPaladin_Paint_Blue_Black_Black=下游塗裝採用微妙的藍色和黑色色調,以幫助聖騎士謹慎地到達降落區。 +item_DescPaladin_Paint_Cream_Yellow_Green=展示聖騎士強大的設計,Solaris 塗裝的野綠色、米色和黃色表明這不是一艘可以隨便對待的船。 +item_DescPaladin_Paint_Grey_Black_Green=為具有 Steadfast 塗裝的聖騎士帶來帶有綠色亮點的灰色底漆。 +item_DescPaladin_Paint_Grey_Black_Red=裝備胭脂紅色塗裝,在灰色底漆上添加大膽的紅色亮點,使聖騎士在戰爭迷霧中更容易被發現。 +item_DescPaladin_Paint_White_Black_Grey=融入雲層,直到準備好用聖騎士的加拉哈德塗裝發起攻擊,該塗裝以白色底漆為特色,帶有黑色和灰色亮點。 +item_DescPickAndThrowWeapon="<-=MISSING=->" +item_DescPilot_Light_Armor,P=駕駛員輕型護甲 +item_DescPirate_light_m_outfit=(PH) Pirate Light Armor +item_DescPisces_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的酉雞圖樣一同組成的酉雞祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescPisces_Paint_BIS2952_Black_Red=金屬紅與黑色讓紅色警戒塗裝成為C8雙魚座的吸睛選擇。 +item_DescPisces_Paint_blue_white=為C8雙魚座換上以鮮艷的藍色,及白色高光和條紋構成的藍色警報塗裝,來有型地趕赴每一次救援吧。 +item_DescPisces_Paint_red_black_stripe=用鮮艷的紅色打底,螢光黃做強調色,讓換上心跳塗裝的C8雙魚座能在急救行動中,更容易在遠處被看見。 +item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_CFP=穿上這款深灰色與勃根地紅的塗裝,並印有「繁榮公民」組織的招牌標誌,一同加入他們,為邊境帶來和平。 +item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=換上這款綠色迷彩塗裝,準備好在蠻荒之地戰鬥吧!它還印有前線戰士義警團的標誌。 +item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_Headhunters=穿上這款塗裝,展現您對「獵頭幫」的忠誠,其深灰色船身輔以鮮豔的紫色點綴,並印有幫派的標誌。 +item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=穿上這款「外禍威脅」的塗裝,讓人類知道你不會向外星入侵者低頭,其特色是柔和的青色搭配亮紅色點綴。 +item_DescPisces_Paint_white_red=為C8雙魚座裝備這款純白為主,以紅色做強調的響應者塗裝吧。 +item_DescPistol="<-=MISSING=->" +item_DescPistolBullet="<-=MISSING=->" +item_DescPlayerDeco_DoubleBed_Flair_Coramor_a=這款豪華床配有豪華床罩,床罩上印有 Anvil Hornet Heartseeker 上身著宇航服的飛行員的標誌性圖像,床頭板為紅色天鵝絨,心形,一定會讓您每個夜晚都更加愉悅。 +item_DescPlayerDeco_Flair_BigBennyRank100=這是原始 Big Benny's 販賣機的複製品,旨在為任何環境增添懷舊氣息。 +item_DescPlayerDeco_Flair_CafeMusain_Sign_1_a=用這塊 Café Musain 酒吧的仿製招牌來炫耀你的叛逆氣質吧。這裡最初是列夫斯基首批定居者的公共生活區,隨著時間的推移,它逐漸演變成表演場所、藝廊,最後變成了一家酒吧。 +item_DescPlayerDeco_Flair_Canister_anomaly_ASD_1_a=這個實驗性動力核心由 ASD 科學家開發,因其出色的輸出率而備受期待,但能量波動和重力異常問題最終被證明無法克服,導致其無法使用。ASD 已停止未來對這項技術的所有開發。 +item_DescPlayerDeco_Flair_Canister_worm_ASD_1_a=這個標本罐由聯合科學與發展中心的科學家收集,裡面保存著一隻保存完好的幼年瓦拉卡。曾經用於各種研究實驗的瓦拉卡,如今已準備好成為生物珍品和裝飾話題。 +item_DescPlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2954_BIS_1=雖然 2954 艦船大對決已經結束,但您對 F8C 疾電奪得冠軍寶座的回憶仍然可以延續下去,這要歸功於這面表揚勝利者的大型全息立旗。 +item_DescPlayerDeco_Flair_Lunar_Envelope_Stand=使用這款精美的展示架,展示您的火紅節紅包。這個三層展示架由永續來源的桃花心木製成,配有紅色菱格紋背板、流蘇細節和金色飾邊。 +item_DescPlayerDeco_It_couch_improvised_1_combined_a_pirate=為什麼要坐在那些不倫不類的東西上來破壞你硬核惡棍的名聲呢?這款沙發上有手繪的骷髏圖案和臨時修補的痕跡,坐上去,讓你的客人一看就知道:“這人絕對不好惹。” +item_DescPlayerDeco_Seat_Barstool_Col_1_a=標誌性的 Baltazar 凳子由著名家具設計師 Aldean Baltazar 推廣,自五十年前誕生以來,其設計很少變化。 +item_DescPlayerDeco_Seat_Bench_2_Seat_Heart_1_a=讓 Coramor 依偎在這張豪華的心型沙發上。這款沙發採用迷人的深紅色覆蓋物,其奈米編織纖維可確保您整晚都感到舒適。 +item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_ANVIL_carrack_1_a=這款灰白色的椅子以鐵砧卡拉克飛船上的座椅作為靈感,讓您即使待在家裡也能表現出對太空旅行的熱愛。 +item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_cargo_1_scavanger_a=經過一整天的運輸危險物質後,準備休息一下疲憊的雙腿了嗎?這張獨特的椅子就是你的最佳選擇,它是由危險品貨箱改造而成。 +item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_CRUS_starlifter_1_a=這款灰白色的椅子以十字軍際遠航者飛船上的座椅作為靈感,讓您即使待在家裡也能表現出對太空旅行的熱愛。 +item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_DRAK_Pirate=這張飛行員座椅是從一艘報廢的飛船上拆下來的,上面有鮮豔的骷髏頭圖案,給你的藏身處增加幾分狂野氣息的同時讓你可以隨時躺下休息。 +item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_RSI_phoenix_1_a=這款灰白色的椅子以 RSI 鳳凰座飛船上的座椅作為靈感,讓您即使待在家裡也能表現出對太空旅行的熱愛。 +item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_RSI_polaris_1_a=這個艦長座椅是從一艘 UEE 北極星飛船的殘骸中打撈出來的,它大部分保存完好,肯定會成為您機庫裡的好話題。 +item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_Cargo_Scavanger_a=透過這個紀念展示來銘記您在為危險的派羅星系補給時所扮演的角色,該展示以精心排列的帶有裝飾塗鴉的大型貨物集裝箱為特色。 +item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_worm_irradiated_a=無需親身犯險,也能面對危險的瓦拉克,這款精緻雕像便是您的最佳選擇。受派羅 I 有毒風暴的輻射影響,這個頂級掠食者從地底爆發而出,準備保護其幼崽。 +item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_worm_yormandi_a=這座極其逼真的雕像由岩石精心雕琢而成,並帶有樹脂裝飾,捕捉到了白狼養的蛇面對看不見的獵物時展現出不屈不撓的精神。 +item_DescPlayerDeco_Static_Hologram_Wikelo_1_a=你好,人類鄰居。我是 Wikelo,現在住在你們人類的史坦頓星系。若你有興趣來訪,我有很多東西,我也會做些小東西。如果你沒興趣,我也理解。請享受我送你的這份禮物。\n\n掰掰 +item_DescPlayerDeco_Statue_Stand_LifesizeVanduul=這座高聳的雕像以 UEE 於 2681 年首次遭遇 Vanduul 後,作為軍事宣傳所使用的原始模型為基礎,沉重地提醒著 Vanduul 物種永無止境的破壞性。 +item_DescPlayerDeco_Statue_Stand_NavyPilot=「星際戰士精神」最初是為地球紐約市的 UEE 海軍招募中心所委託製作的。它驕傲地展示了一位無名飛行員,提醒著帝國軍隊每天在捍衛自由與正義、以及彰顯榮譽與勇氣時,所展現的團結與犧牲。 +item_DescPlayerDeco_Table_Improvised_Poker_Pirate=無論是策劃下一次搶劫還是進行高賭注的牌局,這張帶有巨大骷髏標記的廢舊桌子都是你和你最後一批同夥聚集的完美場所。 +item_Descplushy_carrack_1_a_uncarryable=這款柔軟可擠壓的卡拉克絨毛玩具以鐵砧那激發了冒險精神的經典探險船為藍本。 +item_Descplushy_cutlass_black=這款柔軟的毛絨玩偶以德雷克星際廣受歡迎的多功能船黑彎刀為藍本。即使是最堅強的太空人也會欣賞它的輕柔擠壓。 +item_Descplushy_cutlass_blue=這款柔軟的毛絨玩偶以德雷克星際的藍彎刀為藍本,這種巡邏艦變體旨在保護公民以及鎮壓危險的不法之徒。 +item_Descplushy_cutlass_red=這款柔軟的毛絨玩偶以德雷克星際的紅彎刀為藍本,這是專為應急響應而設計的變體。真正的船上有醫療艙來幫助治癒身體上的傷口,而這個毛絨玩偶則能幫助治癒精神上的傷口。 +item_Descplushy_cutlass_steel=這款柔軟的毛絨玩偶以德雷克星際的鋼彎刀為藍本,這種部隊運輸變體可以被用作運兵船或是炮艇。 +item_Descplushy_Hercules_1_a=拿上這個海克力士 C2絨毛玩具,你將一手掌握十字軍的貨運中堅力量。 +item_DescPlushy_Hercules_1_b=拿上這個A2絨毛玩具,你將牢握十字軍的滅世炮艇與炸彈快遞。 +item_DescPlushy_Hercules_1_c=拿上這個M2絨毛玩具,你將擁有十字軍的首要戰術軍事運輸船。 +item_Descplushy_orison_whale_1_a_1H=風暴鯨 Finley 最愛在十字軍大氣的雲彩中四處遨遊。Finley 同十字軍的飛船一般塊頭巨大、體態優雅,外形相當壯觀。這隻龐然巨獸現已化身為柔軟耐壓的公仔,能夠伴您遊歷星空。 +item_Descplushy_orison_whale_1_a_2H=風暴鯨 Finley 最愛在十字軍大氣的雲彩中四處遨遊。Finley 同十字軍的飛船一般,塊頭巨大、體態優雅,外形相當壯觀。這隻藍色的龐然巨獸現已化身為柔軟耐壓的公仔,能夠伴您遊歷星空。 +item_Descplushy_orison_whale_1_b_1H=風暴鯨 Francis 最愛在十字軍大氣的雲彩中四處遨遊。Francis 同十字軍的飛船一般,塊頭巨大、體態優雅,外形相當壯觀。這隻龐然巨獸現已化身為柔軟耐壓的公仔,能夠伴您遊歷星空。 +item_Descplushy_orison_whale_1_b_2H=風暴鯨 Francis 最愛在十字軍大氣的雲彩中四處遨遊。Francis 同十字軍的飛船一般,塊頭巨大、體態優雅,外形相當壯觀。這隻紫色的龐然巨獸現已化身為柔軟耐壓的大號公仔,能夠伴您遊歷星空。 +item_Descplushy_orison_whale_1_c_1H=風暴鯨 Finley 非常喜歡光燈節,牠們甚至為此精心打扮了一番。這個節日 Finley 毛絨玩偶裝點了紅色和綠色的裝飾,使他成為任何一場光燈節慶典中的理想客人。 +item_Descplushy_orison_whale_1_c_2H=風暴鯨 Finley 非常喜歡光燈節,牠們甚至為此精心打扮了一番。這個大號的節日 Finley 毛絨玩偶裝點了紅色和綠色的裝飾,使他成為任何一場光燈節慶典中的理想客人。 +item_Descplushy_orison_whale_1_d_2H=比起十字軍的雲層中穿梭,只有一件事情是風暴鯨 Francis 更喜歡的,那就是一次美好的派對。這款柔軟耐壓的公仔已經戴上了合適的派對帽子,讓 Francis 成為你下一次活動的特邀嘉賓吧! +item_Descplushy_penguin_1_b=沒人能像企鵝 Pico 一樣,在陡坡上盡情的玩耍或慶祝,這款迷人的微科吉祥物,穿著一件綠色的夾克,頭頂著俏皮的派對帽,讓任何場合都能變得喜慶和有趣。 +item_Descplushy_penguin_1=這款新巴貝奇吉祥物以最可愛的方式雕刻在微科積雪覆蓋的斜坡上。 +item_Descplushy_penguin_2_b=沒人能像企鵝 Pico 一樣,在陡坡上盡情的玩耍或慶祝,這款迷人的微科吉祥物,穿著一件橙色的夾克,頭頂著俏皮的派對帽,讓任何場合都能變得喜慶和有趣。 +item_Descplushy_penguin_2_c=就連企鵝 Pico 也會從雪坡上抽出時間來慶祝光燈節。這款微科的迷人的吉祥物穿著紅綠相間的夾克,拿著一塊光燈節主題的滑雪板。 +item_Descplushy_penguin_3_b=沒人能像企鵝 Pico 一樣,在陡坡上盡情的玩耍或慶祝,這款迷人的微科吉祥物,穿著一件紫色的夾克,頭頂著俏皮的派對帽,讓任何場合都能變得喜慶和有趣。 +item_Descplushy_vanduul_1_a=並非所有梵鶻人都渴望戰鬥,有些梵鶻人渴望擁抱。這款毛絨玩具採用高級聚酯纖維精心製作而成,擁有耐用的塑膠盔甲、毛氈肩墊和優雅的金色細節,定能俘獲你的心。 +item_DescPlushy_zeus_1_a=這款柔軟的絨毛玩具是一段令人懷念的歷史,它旨在紀念最初的 2140 RSI 宙斯,這是第一艘配備量子引擎的民用宇宙飛船。 +item_DescPOIR_FuelTank_1000,P=北極星 鋼鐵工藝 1000 燃料儲槽 +item_DescPOIR_FuelTank_3000,P=北極星 鋼鐵工藝 3000 燃料儲槽 +item_DescPolaris_Paint_Black_Grey_Gold=金色絲線與啞光黑色底漆相映成趣,為北極星的類星體塗裝帶來內斂而高雅的美感。 +item_DescPolaris_Paint_Blue_Black_Yellow=為北極星配備天狼星塗裝來巡邏、保護並讓人留下深刻印象,天狼星塗裝巧妙地混合了藍色、灰色和棕褐色。 +item_DescPolaris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的北極星換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescPolaris_Paint_Green_Green_Grey=裝配巔峰塗裝讓強大的北極星擁有獨特的綠灰色外觀。 +item_DescPolaris_Paint_Halloween25_Orange_Black=北極星的黑魔法塗裝將陰森的黑色與閃亮的橙色高光混合在一起,形成了一種受《瓦拉之日》邪惡精神啟發的外觀。 +item_DescPOWR_ACOM_S01_StarHeart=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\nACOM 的 StarHeart 發電機的背後是四代人的賽車知識和技術。StarHeart 以其快速的功率分配而著稱,已成為極端速度愛好者的最愛。 +item_DescPOWR_ACOM_S01_Sunflare=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n借助來自 ACOM 的高性能發電機來利用恆星的力量。賽車手和追求速度之人的理想選擇。 +item_DescPOWR_ACOM_S02_LuxCore_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:ACOM \n尺寸:2 \n等級:A \n分類:競賽\n\nLuxCore 以其在競賽中獨樹一幟的效能而著稱,可提供飛船所需的全部速度。使用 ACOM 賽車專家的一流元件,其他發電機使用者只配看你的尾燈。 +item_DescPOWR_ACOM_S02_StarBurn_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:ACOM \n尺寸:2 \n等級:B \n分類:競速\n\nStarBurn 發電機是 ACOM 元件系列的又一個出色補充。這種中等尺寸的元件可提供穩定的效能且不會過熱,因此在進行重要維修時沒有燙手的風險。 +item_DescPOWR_AEGS_S01_Charger=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n宙斯盾 Charger 發電機已經為軍事戰鬥機提供了數代的動力。在最苛刻的情況下經過驗證和測試,Charger 可以輕鬆應對突變或持續的的功耗。 +item_DescPOWR_AEGS_S01_FierellCascade=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n依靠宙斯盾的專業知識為您的艦船提供動力。Fierell Cascade 是一個軍事級別的發電機,性能的優先度高於一切。 +item_DescPOWR_AEGS_S01_Regulus=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nRegulus 是每個人都可以依靠的發電機。以超過了嚴格的軍事標準製造,宙斯盾動力的設計團隊確保在您最需要的時候得到所需的額外電力。 +item_DescPOWR_AEGS_S02_Maelstrom=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\nUEE 海軍已經逐步採用了這種軍用級元件,因此您知道 Maelstrom 可以應付浩劫級的戰鬥。 +item_DescPOWR_AEGS_S02_QuadracellMT_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n宙斯盾的一名實習生為 QuadraCell MT 發電機貢獻了最初的設計,產生了他們在辦公室經常聽到的一句話「新眼光帶來新創新」。這個軍用級元件仍然勝過他們製造的任何其他中型發電機。 +item_DescPOWR_AEGS_S02_Vortex=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n宙斯盾 Vortex 是戰鬥中的潮流。依靠 UEE 海軍,這款發電機可以在那些捍衛宇宙各個角落的飛船上找到。 +item_DescPOWR_AEGS_S03_Drassik_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:軍用\n\nDrassik 是宙斯盾動力公司生產的軍用級別的發電機。該大型元件以提供良好的耐用性而聞名,但性能平平。 +item_DescPOWR_AEGS_S03_QuadracellMX_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:軍用\n\n宙斯盾工程師開始著手建立一個能夠在長期交戰期間提供所需的效能和耐久性的發電機,結果就是 QuadraCell MX。這款大型發電機經過多年苛刻的實地測試,最終才向公眾公開售賣。 +item_DescPOWR_AMRS_S01_HyperGen=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\nHyperGen 發電機以其優異的品質深受平民和軍隊的歡迎。值得一提的是,這家名為亞蒙里斯的公司因其一流的客戶服務而聞名。 +item_DescPOWR_AMRS_S01_JS300_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n亞蒙里斯公司的這種高級軍用級部件具有出色的效能和堅固的耐用性,但排放水平略有升高。但是,有了 JS-300 的血統,就很容易看出為什麼這款小型發電機在軍隊中有很多粉絲。 +item_DescPOWR_AMRS_S01_OverDrive=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n亞蒙里斯公司從多年與軍方的合作中明白,軍方會想盡一切辦法提升他們的飛船。他們的 OverDrive 發電機從基礎開始經過重新設計,不僅能以更低的過載損傷應對極端情況,而且還能為普通百姓提供可靠的動力。 +item_DescPOWR_AMRS_S02_ExoGen=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n簡單而直接,ExoGen 發電機以傳統的亞蒙里斯公司風格為全船供電:在這裡沒有油嘴滑舌,只有堅固的工藝。 +item_DescPOWR_AMRS_S02_JS400_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n作為 UEE 最古老的能量武器製造商,亞蒙里斯公司擴展業務到發電機,以更有效地與武器進行互動。JS-400 是他們在中型發電機中的首次嘗試,這證明了這種仍在生產中的軍用級元件的品質可靠。 +item_DescPOWR_AMRS_S02_UltraFlux_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\n亞蒙里斯公司的 UltraFlux 中型發電機最初是根據軍事合約設計的,它是降低所需的效能的里程碑,並享有可靠的軍事級的優點。當軍方對這一高品質部件的專用權失效時,亞蒙里斯公司急切地將其投放到了商業市場。 +item_DescPOWR_AMRS_S03_JS500_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:3 \n等級:A \n分類:軍用\n\nJS-500 是亞蒙里斯公司性能最好的大型發電機。這個軍用級元件在軍用和民用市場上都受到了使用者的一致好評。 +item_DescPOWR_AMRS_S03_SuperDrive=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\n亞蒙里斯公司屢獲殊榮的客戶服務使 SuperDrive 與同類其他軍用發電機拉開差距。消費者喜愛當情況變糟時依靠可靠的元件和公司。 +item_DescPOWR_JUST_S00_Jennet_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠涉足載具發電機始於 Jennet。該公司雖然不如同類元件廣受好評,但其在可靠性和易維護性方面的聲譽仍使其在這些領域倍受青睞。 +item_DescPOWR_JUST_S00_SteadFast=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:工業\n\n面對前方漫長的道路,朱諾星際工廠的 Steadfast 發電機將為您和您的載具提供您所需的能量和耐用性。 +item_DescPOWR_JUST_S01_Endurance=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠的 Endurance 發電機從26世紀服役至今。由於零件很容易獲得,這個實用的工業發電機是機械師們的最愛。 +item_DescPOWR_JUST_S01_Roughneck=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n就同級別產品而言,朱諾星際工廠的 Roughneck 發電機是運貨商所尋求最強性能的理想飛船配件。 +item_DescPOWR_JUST_S02_Genoa_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:工業\n\n根據朱諾星際工廠的說法,好的工業設計注定會被忽視,但很難不驚嘆於 Genoa 中級發電機,因為其出色的效能和耐用性使其成為一流的元件。 +item_DescPOWR_JUST_S02_Trommel=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:工業\n\nTrommel 的設計宗旨就是實用主義至上,沒有多餘的裝飾,使這款發電機成為帝國機械師們的最愛。 +item_DescPOWR_JUST_S03_Endurance=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠的 Endurance 發電機從26世紀服役至今。由於零件很容易獲得,這個實用的工業發電機是機械師們的最愛。 +item_DescPOWR_JUST_S03_Ginzel=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:工業\n\n這款堅固的工業發電機的獨特的名稱,受到了協助設計的朱諾星際工廠初級工程師的暱稱的啟發。 +item_DescPOWR_LPLT_S00_DuraJet_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:民用\n\nDuraJet 是閃電之力有限公司的基礎載具發電機。不僅它的設計引人注目,而且其可靠的構造和價格合理的價格使其成為保持載具動力流的主要選擇。 +item_DescPOWR_LPLT_S00_Radix=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司提供的 Radix 具有足夠的能量供應,可滿足您飛船的日常所需,您可以依靠它來實現自己的夢想。 +item_DescPOWR_LPLT_S01_IonBurst=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\nIonBurst 被閃電之力認定為最一流的發電機,是它所在的價格區間裡性能最好的。 +item_DescPOWR_LPLT_S01_PowerBolt=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nPowerBolt 提供您穿越星空時所需的所有電力和性能。您可以信任閃電之力能帶您到達那裡。 +item_DescPOWR_LPLT_S01_ZapJet=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司的 ZapJet 是理想的元件,完美適合希望直接使用傻瓜式發電機解決方案的任何人。 +item_DescPOWR_LPLT_S02_FullForce_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n \n閃電之力有限公司的這種發電機提供平衡的效能,耐用性和排放,為消費者提供如何使用 FullForce 的說明。 +item_DescPOWR_LPLT_S02_IonSurge_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司的中型發電機系列憑藉 IonSurge 達到了頂峰。設計創新和更高品質的材料使該元件的效能比同類產品更高。 +item_DescPOWR_LPLT_S03_FullForcePro=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n即使閃電之力有限公司更新了 FullForce Pro 發電機的外觀,它仍然保留了萬眾矚目的平衡的效能。 +item_DescPOWR_LPLT_S03_SparkJetPro_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n是否希望在預算內升級發發電機?閃電之力有限公司的 SparkJet Pro 為您提供全方位的可靠性保障,使其成為送您上路和起飛的可靠選擇。 +item_DescPOWR_ORIG_S04_890J_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:民用\n\n櫻日集團攜手 Origin 一同將 Stellate 調教為最適合 890 Jump 的發電機,為如此宏大規模的飛船提供必需的電力及性能。 +item_DescPOWR_SASU_S01_LightBlossom=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nLightBlossom 擁有時尚的設計和強大的效能,是櫻日集團產品中的精品,延續了該企業集團在製造一切並使其變得完美方面所享有的聲譽。 +item_DescPOWR_SASU_S01_WhiteRose_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n從 WhiteRose 上獲得令人驚嘆的效能吧!這個來自櫻日集團的小型發電機的效能令競品相形見絀。 +item_DescPOWR_SASU_S02_DayBreak=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n櫻日集團知你所需,DayBreak 是一個簡潔明瞭,並在性能,耐久性和隱秘性方面提供均衡表現的發電機。 +item_DescPOWR_SASU_S02_Lotus_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n當討論到中型的、民用的發電機時,惠特利指南一如既往的給予 Lotus 很高的評價。在性能和耐用性方面,很少有競品可以與這款櫻日集團出品的元件相提並論。 +item_DescPOWR_SASU_S03_TigerLilly_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\n負責它的櫻日集團設計師以他的貓的名字來命名這款元件,設計師聲稱這貓咪是他每天晚上下班回家時能看到的唯一是醒著的家人。正如其名,這款元件以其強大的可靠性而廣受好評。 +item_DescPOWR_TYDT_S01_DeltaMax=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tec)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n專業工程學使得 DeltaMax 取得重大突破成為可能,成品的隱身訊號特徵指標比泰勒設計與技術的團隊預測的要更低。 +item_DescPOWR_TYDT_S01_SonicLite=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tec)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n從開始建造時就為了最小化熱量訊號特徵,泰勒設計的 SonicLite 發電機在喜歡隱秘行事的駕駛員中已經成為潮流。 +item_DescPOWR_TYDT_S02_Eclipse_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:隱形 \n\n同類中型競品很難與 Eclipse 的低熱量與訊號特徵相競爭。泰勒設計與技術對隱身科技的精通使得此元件成為了那些喜歡保持低調之人的必選。 +item_DescPOWR_TYDT_S02_GammaMax_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:隱形\n\n對散熱器材料的整體重新設計極大地降低了 Gamma Max 的熱量發散程度。很少有同價競品能與泰勒設計與技術的這款產品一樣安靜地執行。 +item_DescPOWR_V01_LPLT_IonWave,P=LPLT-Made XIAN Nox Powerplant Description[PH] +item_DescPOWR_VNCL_S01_Blade,P=Vanduul 刀鋒的標準發電機。 +item_DescPOWR_VNCL_S01_Cleaver,P=Vanduul 劈刀的標準發電廠。 +item_DescPOWR_VNCL_S01_Pulse,P=Vanduul 脈衝的標準發電機。 +item_DescPOWR_VNCL_S01_Scythe,P=Vanduul 死鐮的標準發電機。 +item_DescPOWR_VNCL_S01_Stinger,P=Vanduul 毒刺的標準發電機。 +item_DescPOWR_VNCL_S01_Void,P=Vanduul 虛空的標準發電機。 +item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S3=製造商:先知軍備 (Preacher Armaments)\n物品類型:曲擾霰射炮\n尺寸:3\n\n用「改革」使敵人無法戰鬥。這款來自先知軍備的 S3 霰射炮在近距離可以造成毀滅性的曲擾傷害。 +item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S4=製造商:先知軍備 (Preacher Armaments)\n物品類型:曲擾霰射炮\n尺寸:4\n\n用來自先知軍備的救贖霰射炮把敵人的飛船毫髮無傷地癱瘓。它較廣的子彈散佈與較低的開火速率使這款 S4 霰射炮在近距離時的威力更為強勁。 +item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S5=製造商:先知軍備 (Preacher Armaments)\n物品類型:曲擾霰射炮\n尺寸:5\n\n用來自先知軍備的赦免霰射炮在近距離造成巨額的曲擾傷害。對有興趣登艦或者捕獲目標的人來說,這款 S5 的武器是理想的選擇之一。 +item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S6=製造商:先知軍備 (Preacher Armaments)\n物品類型:曲擾霰射炮\n尺寸:6\n\n譴責曲擾霰射炮是來自先知軍備的巨大的 S6 霰射炮。它較高的曲擾傷害能使電子裝置失效,但較廣的子彈散佈會使它在對付遠距離目標時不那麼有效。 item_Descprar_pistol_energy_01_mag= +item_Descprar_pistol_energy_01=製造商:先知軍備 (Preacher Armaments)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (電擊)\n\n電池容量:TBD\n射擊速度:雷射\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n先知軍備的審判官泰瑟槍集輕便小巧實用於一身,被設計用於近距離癱瘓目標並使目標喪失行動能力。 +item_DescProspector_Paint_Aphorite_Purple=用紫鈉水晶塗裝裝飾你的探礦者吧,這種塗裝源自一種珍貴的紫色寶石,以其多重的色調而聞名。 +item_DescProspector_Paint_Dolivine_Green=暗橄欖寶石有著珍貴的美麗外表和工業用途,與其同名的暗橄欖石塗裝融入多種淺綠色調為您的探礦者提供獨特的外觀。 +item_DescProspector_Paint_Hadanite_Pink=探礦者的哈丹水晶塗裝賦予艦船獨特的粉紅色調,與同名寶石的外觀相映。 +item_DescProspector_Paint_IAE_2952_Black=黑白相間的完美平衡,探礦者的星雲塗裝讓您帥氣地破開岩石。 +item_DescProspector_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款探礦者的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的 2950 IAE 而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 +item_DescProspector_Paint_IAE2950_Grey_White=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩裝飾你的探礦者。 +item_DescProspector_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的Banu節日。 +item_DescProspector_Paint_Luminalia_white_blue=為您的探礦者選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescProspector_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=此版塗裝在原始基礎上加入了塗鴉元素。穿上逐亡者塗裝,擁抱混亂吧!它以粗獷的螢光綠飛濺效果搭配黑色,賦予探礦者一種極具侵略性的混亂外觀。 +item_DescProspector_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_DescProspector_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=拱心石塗裝以清爽的白色搭配藍色點綴,旨在頌揚那些透過採礦、精煉、運輸、打撈等工作,共同成就今日帝國的勞動者。 +item_DescProwler_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=The Luminary livery gives the Prowler a glossy green base paint with brown highlights for a dazzlingly beautiful and complex design. +item_DescProwler_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=流浪者塗裝在白金的基底上呈現了交錯的紫色與灰色線條。發想自 Xi'an 神聖的 R.aip’uāng 花園,以其以令人驚訝的方式徘徊的小徑而聞名,並鼓勵人們專注於旅程而不是目的地。 +item_DescProwler_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=用「僵局迷彩」塗裝來偽裝徘徊者的輪廓,其特點是灰色迷彩圖案搭配黃色亮點。 +item_DescProwler_Paint_Harmony=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由 UEE 外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,埃斯佩里亞潛獵者的船主可以藉此頌揚 UEE 尋求宇宙和平的願景。 +item_DescProwler_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款潛獵者的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的 2950 IAE 而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 +item_DescProwler_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星 IAE 2950 活動推出的灰白迷彩裝飾你的潛獵者。 +item_DescProwler_Paint_IcySilver_Titanium_Titanium=Beautiful blues swirl together with the Elysian livery to bring a truly special look to the Prowler. +item_DescProwler_Paint_Ocellus_Green_Red=眼紋塗裝復刻了第二次 Tevarin 戰爭中潛獵者的外觀。遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘飛船最為堅固的部位輸出射擊。 +item_DescProwler_Paint_Orange_Gray_Lightgray=The Panthera livery brings bright orange and black highlights to the Prowler. +item_DescProwler_Paint_Orange_Gray_Orange=A special shimmering finish makes the Torchbearer livery either orange or red depending on the angle your viewing the Prowler. +item_DescProwler_Paint_Silver_Steel_Gunmetal=Slyly drift through darkened skies with the Darkrift livery, which tampers the luster of its metal finishes to make it less conspicuous. +item_DescProwler_Paint_Silver_Titanium_Gold=Elevate the Prowler above the ordinary with the Silverado livery featuring striking silver with black and gold highlight. +item_DescProwler_Paint_Tan_Brown_Cream=The Hamada livery mixes tan and various shade of brown on the Prowler. +item_descptv_paint_camo=ATC-F塗裝使用一種不反光的塗料,是任何希望在野外降低自己存在感的絕佳選擇。非常適合軍事,運動愛好者或自然主義者。 +item_descptv_paint_cherry=速度不僅與力學有關,還與感知有關。您的灰貓小車將在不改變任何東西的情況下看起來和感覺更快。櫻桃紅面漆技術採用頂級的原材料和複合塗層技術來保持其光澤度。 +item_descptv_paint_double=作為灰貓最受歡迎的塗裝,瑪瑙灰是一種雙色漆,它將車的內飾顏色作為外觀上的點綴,在視覺上給人一種凝聚美。 +item_descptv_paint_metal=誰說單車不能變摩托車?炮銅塗裝採用了中號亮光漆、雙成分技術,最大化漆面保光度和耐久性。 +item_descptv_paint_stealth=戰術隱身塗裝使用一種近乎零光澤的塗料,它採用了催化胺基甲酸酯工藝,具有無與倫比的耐用性,使其具有很強的抗紫外線,化學品和破片的能力。 +item_descptv_paint_willys=步槍綠塗裝使用一款優質的雙成分油漆,在面對惡劣環境的考驗下不易褪色或刮傷。 +item_DescPU_Hangar2PlanetsideSwitch="<-=MISSING=->" +item_DescPUDefenseTurret_Stock_Missile_Rack,P=BEHR 防禦砲塔飛彈架 +item_DescPulse_Paint_Black_Gold_Silver=脈衝統治塗裝以尊貴的黑色為主,綴以華麗的古銅色,引人注目而又低調優雅。 +item_DescPulse_Paint_Grey_Gold_Camo=為了紀念保衛帝國的士兵,未來打造了這款限量版的 GCD-Army 塗裝。金色光芒與灰色迷彩的搭配,讓它成為脈衝令人難忘的選擇。 +item_DescPulse_Paint_Orange_Blue_Blue=日冕塗裝彰顯了脈衝令人難以置信的速度,兩種色調的藍色和前部稜角分明的橙色令其動感十足。 +item_DescPulse_Paint_Red_Red_Red=交火塗裝以大紅為底,下半部分寫著黑色的「未來」字樣。 +item_DescPulse_Paint_Silver_Black_Blue=暗潮塗裝及其黑色、銀色與藍色相互交織的微妙風格,飛馳於暗影之中。 +item_DescPulse_Paint_Silver_Silver_Silver=暗夜騎士塗裝很容易就能融入漆黑的太空中,但仔細觀察就會發現它其實是銀色的,下半部寫著「未來」字樣。 +item_DescPulse_Paint_StellaFortuna2955_Green=讓幸運成為您的副駕駛。換上福爾圖娜塗裝,大膽地將目標鎖定星辰,展開時尚的冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝主要為綠色並搭配灰色點綴。 +item_DescPulse_Paint_White_Pink_Blue=穿上這款特別訂製的未來脈衝塗裝,完美展現星空貓的賽車精神吧!這款塗裝結合了卡通吉祥物最受歡迎的亮粉色與淡藍色,加上它笑臉迎人的貼花,肯定能讓您的競爭對手也為之會心一笑。 +item_DescPurpleLaserBolt="<-=MISSING=->" +item_DescQDMP_RSI_S03_Captor=物品類型:量子阻尼器\n製造商:RSI\n尺寸:3\n\n由羅伯茨太空工業公司與 Mirai 合作專為 Guardian QI 設計,精心打造的 Captor 量子阻尼器可產生阻止量子驅動器激活的場。 \n +item_DescQDMP_WETK_S01_Burke=製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n類型:量子阻滯器\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n伯克量子阻滯器,伸張正義。這一來自韋氏科技的強大的量子阻滯器投射出一個巨大的空間場,阻止飛船使用他們的量子引擎,使其成為執法和安全專職人員的一個不可或缺的部分。 +item_DescQDRV_ACAS_S02_SparkFire_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:王牌航天 (Ace Astrogation)\n尺寸:2 \n等級:C\n分類:競賽\n\n王牌航天的 SparkFire 量子引擎,價格公道,性能優越。 +item_DescQDRV_ACAS_S02_SunFire_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:王牌航天 (Ace Astrogation)\n尺寸:2 \n等級:B\n分類:競賽\n\n出色的效能和優雅的設計使王牌航天 SunFire 量子引擎成為賽車迷和發燒友的最愛。 +item_DescQDRV_ARCC_S01_Flood_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n與 Flood 一起,體驗真正的樂趣。多年以來,弧光集團這款小型量子引擎已成為整個帝國的主流產品。 +item_DescQDRV_ARCC_S01_Rush=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nRush 是一款名副其實的流行款商業化量子引擎。 +item_DescQDRV_ARCC_S02_Cascade_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n弧光集團最新的中型量子引擎,Cascade 可以屢次送您安心地到達您的目的地。 +item_DescQDRV_ARCC_S03_Echo_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n弧光集團精心製造並校準了 Echo,使其成為了價格公道、性能優秀的量子引擎。 +item_DescQDRV_ARCC_S03_Echo=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n弧光集團精心製造並校準了 Echo,使其成為了價格公道、性能優秀的量子引擎。 +item_DescQDRV_ARCC_S03_Fissure_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n利用元件給 Fissure 充能並快速飛躍宇宙,弧光集團聲稱在過去的幾個世紀中已經成功完成了數十億次量子躍遷。 +item_DescQDRV_ARCC_S03_Fissure=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n利用元件給 Fissure 充能並快速飛躍宇宙,弧光集團聲稱在過去的幾個世紀中已經成功完成了數十億次量子躍遷。 +item_DescQDRV_ARCC_S03_Impulse_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n傳言指出,不準確的車削材料導致其比 Impulse 原型預料的要更薄。在測試時其性能超出預期,工程師接受了這些改動,弧光集團的第一款S3的量子引擎誕生了。 +item_DescQDRV_ARCC_S03_Impulse=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n傳言指出,不準確的車削材料導致其比 Impulse 原型預料的要更薄。在測試時其性能超出預期,工程師接受了這些改動,弧光集團的第一款S3的量子引擎誕生了。 +item_DescQDRV_JUST_S01_Goliath=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\nGoliath 被設計得比同類量子引擎更加耐用,這使得它成為自從人類開始探索星辰時一艘工業用船的主要部分。 +item_DescQDRV_JUST_S01_Vulcan_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠出品的 Vulcan 量子引擎既皮實耐用還經濟。它的效能中規中矩但可靠,就是為你的出行平安。 +item_DescQDRV_JUST_S02_Bolon=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n別讓那些粗製濫造產品把你和你的貨物置於險境,Bolon 工業級量子引擎以耐用性為準則而製造,在你最需要它的時候能保持工作。 +item_DescQDRV_JUST_S02_Huracan_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠十分清楚您最首要的工作是保證您貨物的安全。這就是為什麼他們研發的 Huracan 量子引擎優先考慮其隱蔽性、穩定性和受損時的可靠性。 +item_DescQDRV_JUST_S03_Agni_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n幾世紀以來,貨運業者們都一直依靠朱諾星際工廠的精美工業製品,公司不斷地更新和改善 Agni 量子引擎的設計來確保它始終是業界頂級的工業部件。 +item_DescQDRV_JUST_S03_Agni=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n幾世紀以來,貨運業者們都一直依靠朱諾星際工廠的精美工業製品,公司不斷地更新和改善 Agni 量子引擎的設計來確保它始終是業界頂級的工業部件。 +item_DescQDRV_JUST_S03_Kama=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:工業\n\n來自朱諾星際工廠的 Kama 比任何其他工業級量子引擎贏得的《長途運輸季刊》的「粉絲最愛」讀者投票都要多。 +item_DescQDRV_JUST_S03_Vesta_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:工業\n\n用 Vesta 量子引擎來確保你的貨物到達它們該去的地方,朱諾星際工廠特別設計了此部件來應對長途運輸中的考驗與磨難。 +item_DescQDRV_JUST_S03_Vesta=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:工業\n\n用 Vesta 量子引擎來確保你的貨物到達它們該去的地方,朱諾星際工廠特別設計了此部件來應對長途運輸中的考驗與磨難。 +item_DescQDRV_ORIG_S04_890J_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:民用\n\n特別為 890 Jump 而設計,Allegro 量子引擎結合了弧光集團的專業知識和 Origin 的極端高標準,使它成為您漫步星辰之間的理想陪伴。 +item_DescQDRV_RACO_S01_Drift=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:隱形\n\nRAMP 企業的 Drift 量子引擎設計目標是保持熱量和較低的訊號水平,有助於最小化充能時產生的排放量。 +item_DescQDRV_RACO_S01_Spectre_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:1 \n等級:A\n分類:隱形\n\nSpectre 不能使您的飛船消失,但也幾乎是達到這個目標了。該量子引擎由 RAMP 精心製作,可以散發熱量並隱藏紅外和電磁訊號,對於想要保持低調的人來說是很棒的小元件。 +item_DescQDRV_RACO_S02_Bolt_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:2 \n等級:B\n分類:隱形\n\nRAMP 企業持續的生產 Bolt 作為低排放的量子引擎。這種中等尺寸的元件將用最小的訊號強度讓您從一個位置飛到另一位置。 +item_DescQDRV_RACO_S02_Nova_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:隱形\n\nNova 不會為你自己吸引目光,它是 RAMP 企業的基礎中型隱形量子引擎。 +item_DescQDRV_RACO_S02_Spicule_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:2 \n 等級:A\n分類:隱形\n\n上一秒還在這,下一秒就消失了。使用 Spicule 量子引擎,就能得到 RAMP 企業設計的散發訊號盡可能低的量子引擎元件。 +item_DescQDRV_RSI_S01__SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries) \n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n為了紀念這個名字,這個備受歡迎的量子引擎第一次試飛的目的地同樣被命名為土星的衛星。 +item_DescQDRV_RSI_S01_Eos=物品類型:量子引擎 \n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries) \n 尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nEos 量子引擎已成為 RSI 產品系列的主要產品。其原始設計經過完美的調整,以至於從那時起基本上未有改變。 +item_DescQDRV_RSI_S01_Hyperion_SCItem=項目類型:量子驅動器\n製造商:RSI \n尺寸:1\n等級:B\n類別:民用\n\n為了紀念這個名字,這個流行的 RSI 量子驅動器的第一個試飛目的地是土星的同名衛星。 +item_DescQDRV_RSI_S02_Aither_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n以古老的光明之神和天堂之名命名,Aither 量子引擎以其名字而著稱,因為它可以運送人們到前人無法想到的位置。這個經典的 RSI 中型元件已經加裝在民用飛船中多個世紀。 +item_DescQDRV_RSI_S02_Hemera_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n在設計 Hemera 量子引擎的過程中,羅伯茨太空工業的技術人員進一步突破了量子躍遷技術的極限,使您可以走得更遠。 +item_descQDRV_RSI_S02_Khaos_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\nRSI 的 Khaos 經過調整將提供可靠的效能及堅實的結構。裝上這個把你亂七八糟的旅途安排的明明白白。 +item_descQDRV_RSI_S03_Erebos_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\nErebos 體現了 RSI 追求卓越的理念,這款高品質的量子引擎幾乎一直在評論家和消費者的「最佳榜單」中名列前茅。 +item_DescQDRV_RSI_S03_Erebos=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\nErebos 體現了 RSI 追求卓越的理念。這款高品質的量子引擎幾乎一直在評論家和消費者的「最佳榜單」中名列前茅。 +item_descQDRV_RSI_S03_Metis_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n在扭曲時空的漫長路途中沒有一絲出錯的餘地,RSI 在人類進入太空之始便開始向公眾提供優質產品900年老字號值得你的信賴。 +item_DescQDRV_RSI_S03_Metis=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n在扭曲時空的漫長旅途中沒有一絲出錯的餘地。RSI 在人類進入太空之始便開始向公眾提供優質產品900年老字號值得你的信賴。 +item_descQDRV_RSI_S03_Tyche_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\nTyche 量子引擎,一款平衡了性能,耐用性和隱蔽性的全能之作讓你足以應對各種情況。 +item_DescQDRV_RSI_S03_Tyche=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\nTyche 量子引擎是一款平衡了性能、耐用性和隱蔽性的全能之作,讓你隨時能應對各種情況。 +item_DescQDRV_TARS_S01_Expedition=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n在太空中充滿信心地航行,塔蘇斯提供的完美平衡的 Expedition 量子引擎將為您提供精確的行駛方向。 +item_descQDRV_TARS_S01_Wayfare_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯(Tarsus)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n無需榨乾抹淨您的錢包就可以到享受快速的星際旅行。Wayfare 是一款由塔蘇斯生產小型量子引擎,提供經濟實惠的星際旅行。 +item_DescQDRV_TARS_S02_Odyssey=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n與 Odyssey 量子引擎一同等待星際冒險。塔蘇斯團隊細心耐心的完善,使該元件始終是最先進的。 +item_descQDRV_TARS_S02_Quest_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯(Tarsus)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n何必吹毛求疵?幾個世紀以來,塔蘇斯一直致力於生產 Quest 引擎,以期提供人人都買的起的中等尺寸元件並以此助力人民群眾的星際旅行。 +item_descQDRV_TARS_S03_Drifter_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n塔蘇斯的這款 Drifter 在價格與工藝之間找到了平衡點,讓消費者能夠負擔得起塔蘇斯的招牌性能。 +item_DescQDRV_TARS_S03_Drifter=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n在工藝和成本之間取得平衡,Drifter 以實惠的價格提供了著名的塔蘇斯性能。 +Item_descQDRV_TARS_S03_Ranger_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n依仗 Ranger 引你穿越星空。這款經典的塔蘇斯量子引擎因其品質和可靠性成為幾個世紀以來飛船的首選。 +item_DescQDRV_TARS_S03_Ranger=類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n依仗 Ranger 引你穿越星空。這款經典的塔蘇斯量子引擎因其品質和可靠性成為幾個世紀以來飛船的首選。 +item_descQDRV_TARS_S03_Wanderer_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n塔蘇斯將 Wanderer 精心設計並打磨成一款全能可靠的量子引擎,使其成為塔蘇斯最受歡迎的元件產品之一。 +item_DescQDRV_TARS_S03_Wanderer=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n塔蘇斯將 Wanderer 精心設計並調校成一個全能的固態量子引擎,使其成為塔蘇斯產品線最受歡迎的產品之一。 +item_DescQDRV_WETK_S01_Beacon=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n韋氏科技透過推出備受讚譽的 Beacon 量子引擎,讓其他軍用規格元件製造商坐下不去了。 +item_DescQDRV_WETK_S01_Siren=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n韋氏科技最近對 Siren 中使用的合金進行了更改,從而在不犧牲耐用性的情況下提高了其性能,使其成為一款可靠的軍用級量子引擎。 +item_DescQDRV_WETK_S02_Crossfield=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\n韋氏科技已將 Crossfield 專門針對軍事人員和資深飛行員進行了行銷,他們將會欣賞軍用量子引擎提供的統計資料的。 +item_descQDRV_WETK_S02_XL1_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技(Wei-Tek)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n雖然韋氏科技是一家新公司,但他們的軍用級元件系列已久負盛名。XL-1 是韋氏科技首屈一指的中型量子引擎,擁有優異的效能和耐用性。 +item_descQDRV_WETK_S03_Balandin_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\n韋氏科技專為軍隊和保全人員研發建造了 Balandin。經過老兵們的一系列測試,工程師們加快了充能以及校準時間同時提高了元件的精準度和穩定性。 +item_DescQDRV_WETK_S03_Balandin=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍事\n\n韋氏科技在打造 Balandin 時著重考慮了軍事和安全人員。經過老兵們的一系列測試,工程師們加快了充能以及校準時間同時提高了元件的精準度和穩定性。 +item_DescQDRV_WETK_S03_Pontes=項目類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3 \n等級:C \n分類:軍用\n\n在承受壓力測試後,韋氏科技用於生產 Pontes 的專用合金證明了自己在同等級競爭中的實力。 +item_descQDRV_WETK_S03_TS2_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:軍用\n\n先進的鍍層為 TS-2 提供了超強的耐用性和應對環境及入侵的防護,使它成為一個危急時刻理想的量子引擎。 +item_DescQDRV_WETK_S03_TS2=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:軍用\n\n先進的鍍層為 TS-2 提供了超強的耐用性和應對環境及攻擊的保護,使它成為一個危急時刻理想的量子引擎。 +item_DescQDRV_WETK_S04_Idris=物品類型:量子引擎\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n\n這個主力艦級量子引擎專為伊德里斯護衛艦所設計。 +item_DescQDRV_XIAN_S01,P=Xi'an 量子引擎 +item_DescQED_RSI_S04_Tidelock=類型:量子阻滯器\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n\n由羅伯茨太空工業內部專為天蠍座-心宿二設計,該精心設計的潮汐鎖定量子阻滯器可以生成一個防止量子引擎啟動的空間場。 +item_DescQED_WETK_S03_Reynie=物品類型:量子干擾裝置\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\n韋氏科技的這種量子干擾裝置既包含用於將單位強制拉出量子躍遷的量子陷阱,又包含用於防止量子引擎執行的量子阻滯。雷尼具有捕捉和約束的能力,為保全人員提供了理想的一站式解決方案。 +item_DescQFT_AEGS_Medi_PL01,P=宙斯盾 中型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_AEGS_Medi_PL02,P=宙斯盾 中型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_AEGS_SMAL_PL01,P=宙斯盾 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_AEGS_SMAL_PL02,P=宙斯盾 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_ANVL_SMAL_F7A=鐵砧 F7A 量子燃料儲槽 +item_DescQFT_ANVL_SMAL_PL01=鐵砧 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_ANVL_SMAL_PL02=鐵砧 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL01,P=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL02,P=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL03,P=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_DRAK_MEDI_PL01,P=德雷克 中型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL01,P=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL02,P=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL03,P=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL04,P=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_RSI_MEDI_PL01,P=RSI 中型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_RSI_SMAL_PL01,P=RSI 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_RSI_SMAL_PL02,P=RSI 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_VNCL_SMAL_PL01,P=Small Quantum Fuel tank of Vanduul construction. +item_DescQTNK_VNCL_Glaive,P=量子燃料儲槽 +item_DescQTNK_VNCL_Scythe,P=量子燃料儲槽 +item_DescRaft_Paint_Black_Yellow=黑色搭配醒目的黃色,冒險塗裝是阿爾戈 RAFT 的另一個極佳選擇。 +item_DescRaft_Paint_GoblinG_A_Red_Black=RAFT 的 ArcCorp 塗裝以栗色底漆為背景,飾以公司標誌,並帶有黑色和黃色高光。 +item_DescRaft_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=RAFT 的 Crusader 塗裝以淺藍色底漆為背景,飾以公司標誌,並帶有黑色和白色高光。 +item_DescRaft_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=RAFT 的 Hurston 塗裝以灰色底漆為背景,飾以公司標誌,並帶有黃色高光。 +item_DescRaft_Paint_GoblinG_M_White_Blue=RAFT 的 microTech 塗裝以白色底漆為背景,飾以公司標誌,並帶有淺藍色和灰色高光。 +item_DescRaft_Paint_Grey_LightGrey=阿爾戈 RAFT 的船錨塗裝,以綠色為基底再混入不同深淺的灰色,外觀十分奪目。 +item_DescRAFT_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的 RAFT 塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍色與黑色相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescRAFT_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改造你的 RAFT 吧。 +item_DescRAFT_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的 RAFT 最般配。 +item_DescRazor_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 +item_DescRazor_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的剃刀塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescRazor_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的剃刀吧。 +item_DescRazor_Paint_Red_Blue_Blue=穿上這款大膽的未來競速塗裝,從眾多賽車中脫穎而出吧!珊瑚紅色搭配底層的青綠色,保證您在賽道上以這些鮮明色彩超越對手時,絕對能吸引所有目光。 +item_DescRazor_Paint_Red_White_Pink_Crusader=從繚繞奧里森的壯麗雲彩為發想,和撒那塗裝融合了紅色、象牙白與粉色,賦予了獵鷹獨特的外觀。它還具有著陸區著名的和撒那樹剪影,開滿了粉紅色的花朵。 +item_DescRazor_Paint_Sand_Orange_Hurston=換上中央大廈塗裝為剃刀帶來戲劇性的新外觀。以橙色和黑色為主,靈感源自為羅威爾提供動力的工業熔爐,還代表了著陸區標誌性的中央總部和共享服務中心,又名中央大廈。 +item_DescRazor_Paint_Unity=奠基紀念日是一次公民與市民間相互團結共創良好社群環境的機會。換上這套訂製塗裝來表彰您致力於一個更美好的宇宙所作的奉獻。 +item_DescRazor_Paint_White_Blue_Blue_microTech=志遠塗裝由藍色與白色相結合,讓人想起新巴貝奇的色調與寒冷的氣溫。為致敬其靈感來源的著陸區,這款塗裝還描繪了那棟主宰城市天際線的志遠大廈。 +Item_DescReclaimer_CraftingStorage=物品類型:儲物空間\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n容量:360 SCU\n\n這個內部儲物空間可容納回收者收集的所有原材料,直到它們被送入飛船上的製造站。 +item_DescReclaimer_Paint_Aphorite_Purple=用紫鈉水晶塗裝裝飾你的回收者吧,這種塗裝源自一種珍貴的紫色寶石,以其多重的色調而聞名。 +item_DescReclaimer_Paint_BIS2954=這輛紫色和白色的 2954 全展焦點塗裝慶祝回收者晉級到 2954 艦船大對決的最後四強。 +item_DescReclaimer_Paint_Dolivine_Green=暗橄欖寶石有著珍貴的美麗外表和工業用途,與其同名的暗橄欖石塗裝融入多種淺綠色調為您的回收者提供獨特的外觀。 +item_DescReclaimer_Paint_Hadanite_Pink=回收者的哈丹水晶塗裝賦予艦船獨特的粉紅色調,與同名寶石的外觀相映。 +Item_DescReclaimer_SalvageClaw=物品類型:操縱器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n分類:工業\n\n該重型爪鉗允許艦船上的技術員操作並收集打撈物。 +item_DescRedeemer_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 +item_DescRedeemer_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=用這款珠紫青塗裝來慶祝宙斯盾救贖者被選為 2953 年全展焦點決賽飛船。 +item_DescRedeemer_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的救贖者換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescRedeemer_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的救贖者塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescRedeemer_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白迷彩塗裝來改裝你的救贖者吧。 +item_DescRedeemer_Paint_Scrubland_Camo=這套灌木迷彩塗裝可以讓你的救贖者披上綠色迷彩。一款經典且具有指揮風格的外觀,其也是在森林和草地區域穿行的理想選擇。 +item_DescRedeemer_Paint_Seraphim_White_Black=亮白色的熾天使塗裝使得救贖者成為一艘既美麗又危險的船。 +item_DescRedeemer_Paint_Underworld_Black_Yellow=在救贖者上裝備地獄塗裝,它將會變黑並準備好進攻。 +item_DescRedeemer_Paint_Valencia=這款瓦倫西亞塗裝混有橙黑金屬色,給救贖者帶來大膽而美麗的造型。 +item_DescRedLaserBolt="<-=MISSING=->" +item_DescReliant_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的信賴者。 +item_DescReliant_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的信賴者如寒風般翱翔天空。 +item_DescReliant_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的信賴者增添引人注目的風格。 +item_descReliant_Paint_Mako=MISC 信賴者 Mako 的標準塗裝 +item_descReliant_Paint_Sen=MISC 信賴者 Sen 的標準塗裝 +item_descReliant_Paint_Tana=MISC 信賴者 Tana 的標準塗裝 +item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_1=透過自訂您的宙斯盾-報復者系列為特製的藍金色塗裝,以表彰您對2950艦隊週中新入伍的UEE海軍新兵的支援。 +item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_2=將您的宙斯盾-報復者系列自訂為深空灰塗裝。 +item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_3=將您的宙斯盾-報復者系列自訂為亮灰色碎紋迷彩塗裝。 +item_DescRetaliator_Paint_Desert_Sand_Red=報復者的幻紋塗裝靈感來自陽光照射在沙漠沙地上的微妙色彩變化,以棕褐色和棕色為主色調,紅色為點綴。 +item_DescRetaliator_Paint_Green_Dark_Green_Yellow=報復者的灌木塗裝於第一次 Tevarin 戰爭期間正式推出,這一經典造型採用了深淺不一的綠色和黃色高光。 +item_DescRetaliator_Paint_Yellow_Black=明亮大膽的反衝塗裝為報復者帶來了動感十足的設計,黑色的中央條紋周圍環繞黃色,並加上了紅色作為點綴。 +item_Descrgrin_tractor_01_mag=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:電池\n\n這塊替換電池用於為灰貓工業的 MaxLift 牽引工具供電,有了它你就可以專心於手頭的工作而不用擔心因電池低電量而造成的效率降低。 +item_DescRifle="<-=MISSING=->" +item_DescRifleBullet="<-=MISSING=->" +item_DescROC_Paint_Aphorite_Purple=用紫鈉水晶塗裝裝飾你的ROC吧,這種塗裝源自一種珍貴的紫色寶石,以其多重的色調而聞名。 +item_DescROC_Paint_BlackCherry_black_red=黑色底漆點綴著紅色凸顯的黑櫻桃塗裝,為ROC和ROC-DS帶來了低調又不失時髦的外觀。 +item_DescROC_Paint_Dolivine_Green=暗橄欖寶石有著珍貴的美麗外表和工業用途,與其同名的暗橄欖石塗裝融入多種淺綠色調為您的ROC提供獨特的外觀。 +item_DescROC_Paint_Hadanite_Pink=ROC的的哈丹水晶塗裝賦予艦船獨特的粉紅色調,與同名寶石的外觀相映。 +item_DescROC_Paint_Harvester_orange=ROC和ROC-DS的收割機塗裝為任何作業場地都加入了剛勁有力的勞動新風尚。 +item_DescROC_Paint_Hazard_yellow=ROC和ROC-DS這款高辨識度的危險黃塗裝讓你勇敢闖天涯。 +item_DescROC_Paint_Quicksilver_grey=用這款為ROC和ROC-DS準備的精美水銀塗裝來吸睛無數吧。 +item_DescRRS_consumable_sedative_01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:醫用耗材\n\nRRS為野外應用而設計的產品,這種一次性裝置可向目標體內注射速效鎮靜劑,短時間內使目標喪失行動能力,防止他們傷害自己或他人。 +item_DescRRS_consumable_sedative=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:醫用耗材\n\nRRS為野外應用而設計的產品,這種一次性裝置可向目標體內注射速效鎮靜劑,短時間內使目標喪失行動能力,防止他們傷害自己或他人。 +item_DescRRS_flashbang_grenade_01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:手榴彈\n\n影響範圍:半徑15公尺\n傷害類型:感覺官能\n\n快門閃光彈是RRS非致命武器系列的基石。設計目的是暫時剝奪爆炸半徑內目標的感官機能,使其喪失行動能力。 +item_Descrrs_melee_01_arctic01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n為戰鬥而制,但也能用於日常生活,TBF-4 戰鬥匕首將協助你完成任何工作。這把戰術刀採用了超強的 1055 碳鋼刀片,刀尖非常適合刺穿堅硬的表面,而鋸齒狀的刀脊可以用來切割和撕裂。TBF-4 重量分布均衡,它的握柄有兩個手指凹槽,以確保在使用時能夠牢牢握在手中。「霧凇」特別版以原始的白色刀片為特色。 +item_Descrrs_melee_01_fallout01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n為戰鬥而制,但也能用於日常生活,TBF-4「野火」戰鬥匕首將協助你完成任何工作。這把戰術刀採用了超強的 1055 碳鋼刀片,刀尖非常適合刺穿堅硬的表面,而鋸齒狀的刀脊可以用來切割和撕裂。TBF-4 重量分布均衡,它的握柄有兩個手指凹槽,以確保在使用時能夠牢牢握在手中。「野火」特別版有著極具威脅性的紅色刀片。 +item_Descrrs_melee_01_orange01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n為戰鬥而制,但也能用於日常生活,TBF-4 戰鬥匕首將協助你完成任何工作。這把戰術刀採用了超強的 1055 碳鋼刀片,刀尖非常適合刺穿堅硬的表面,而鋸齒狀的刀脊可以用來切割和撕裂。TBF-4 重量分布均衡,它的握柄有兩個手指凹槽,以確保在使用時能夠牢牢握在手中。TBF-4重量分布均衡,它的握柄有兩個手指槽,以確保在使用時牢牢握在手中。這款特殊的「烈日刃」版採用了橙色握把和做舊處理。 +item_Descrrs_melee_01_urban01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n為戰鬥而制,但也能用於日常生活,TBF-4「大天使」戰鬥匕首將協助你完成任何工作。這把戰術刀採用了超強的 1055 碳鋼刀片,刀尖非常適合刺穿堅硬的表面,而鋸齒狀的刀脊可以用來切割和撕裂。TBF-4 重量分布均衡,它的握柄有兩個手指凹槽,以確保在使用時能夠牢牢握在手中。特別的「大天使」版具有獨特的藍色刀片。 +item_Descrrs_melee_01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n為戰鬥而制,但也能用於日常生活,TBF-4 戰鬥匕首將協助你完成任何工作。這把戰術刀採用了超強的 1055 碳鋼刀片,刀尖非常適合刺穿堅硬的表面,而鋸齒狀的刀脊可以用來切割和撕裂。TBF-4 重量分布均衡,它的握柄有兩個手指凹槽,以確保在使用時能夠牢牢握在手中。 +item_DescRRS_smoke_grenade_01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:手榴彈\n\n影響範圍:半徑15公尺\n傷害類型:無\n持續時間:3秒\n\n“霧氣”煙霧手榴彈是RRS非致命武器系列中的常年暢銷品。該裝置旨在透過在釋放大面積的煙霧,來阻礙敵人的視線和聽覺,煙霧會在幾秒鐘內逐漸消散。 +item_DescRSI_3DRadarDisplay,P=RSI 3D 雷達顯示器 +item_DescRSI_Apollo_Medivac_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:醫用\n\n2948年的阿波羅醫務室版不僅擁有出色的裝甲和雙飛彈架,還向經典的2910電影《Astromedics:絕處逢生》致敬,其塗裝準確地再現了Kithara。 +item_DescRSI_Apollo_Triage_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:醫療\n\n羅伯茨太空工業具有傳奇色彩的阿波羅分診台版是急救飛船和快速應急響應的金牌標準,在兩個多世紀以來一直在已知的宇宙內提供關鍵性的救援。 +item_DescRSI_Aurora_CL_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:輕型貨運\n\n極光專為商業和貿易旅行而訂製,是有抱負的企業家和經驗豐富的商人的理想之選。以更小的發電機和削弱的裝甲為代價,極光CL獲得了更大的貨艙空間,適合作為個人的經商飛船。 +item_DescRSI_Aurora_ES_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:拓荒船\n\n極光 ES 作為曾經的 RSI X-7 飛船 (人類史上第一個測試折躍引擎的飛船) 的現代繼承者,將實用主義貫徹到底,非常適合作為新手飛船。雖說它在外觀上沒有什麼特別,但是它擁有足夠的空間可以來進行各種改裝。 +item_DescRSI_Aurora_LandingSystem,P=RSI 極光 著陸系統 +item_DescRSI_Aurora_lights=@Aurora Light Set +item_DescRSI_Aurora_LN_Pilot_Seat,P=RSI 極光 LN 駕駛員座位 +item_DescRSI_Aurora_LN_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n極光LN配備有一個更耐用的護盾產生器以及兩個額外的武器掛點,它是一艘專業的戰鬥船,可以幫您解決宇宙中的任何障礙。 +item_DescRSI_Aurora_LX_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:拓荒船\n\n讓嶄新的豪華版極光幫您重拾對自己血統的驕傲吧,專為那些吃水不忘挖井人且獨具慧眼的飛行員們而生。極光 LX 採用皮製內飾,保證長時間在黑暗中穿梭仍然舒適。 +item_DescRSI_Aurora_MR_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位: 輕型戰鬥機\n\n也許您正在尋找同時擁有運貨能力和戰鬥能力的飛船?極光MR配備有一對Behring 雷射炮和一個高品質武器冷卻系統。 +item_DescRSI_Aurora_MultiLight,P=RSI 極光 外部照明燈 +item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat_Blue,P=RSI 極光 藍色駕駛員座位 +item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat_Red,P=RSI 極光 紅色駕駛員座位 +item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat,P=RSI 極光 駕駛員座位 +item_DescRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n物品類型:Ballistic Cannon\n尺寸:5\n\nBuilt specifically for the Meteor, the Leonids ballistic cannon provides formidable firepower designed to overwhelm aggressors that dare get within range. RSI expertly incorporated the cannon atop both sides of the ship to seamlessly integrate with the ship's components and provide full forward coverage. +item_DescRSI_BallisticCannon_S8=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:8\n\n英仙座以數百年來的 RSI 武器科技為基礎,採用了特製的 8 號尺寸梅杜莎加農砲,能發射毀滅性的彈道射擊齊射,既能輕易地開啟戰端,也能迅速地結束戰鬥。這款特製的 RSI 加農砲在遠距離重創大型目標方面表現出色, +item_DescRSI_BallisticRepeater_S9,P=RSI S9 實彈速射炮 +item_DescRSI_Bengal_Seat_Pilot,P=RSI 孟加拉 駕駛員座位 +item_DescRSI_Bengal_Turret_AA_Cockpit,P=RSI 孟加拉 AA砲塔位 +item_DescRSI_Bengal_Turret_STS,P=RSI 孟加拉 STS 砲塔 +item_DescRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n物品類型:實彈加農砲\n尺寸:6\n\n這款強大的彈道加農砲由 RSI 設計,是專為其北極星護衛艦量身打造的武器。 +item_DescRSI_CML_Chaff,P=RSI 噪聲場發射器 +item_DescRSI_CML_Flare,P=RSI 熱誘彈發射器 +item_DescRSI_Cockpit_Audio,P=RSI 駕駛艙音訊 +item_DescRSI_Constellation_Andromeda_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位: 中型貨船\n炮艇\n\n仙女座是目前在RSI產品線中最受歡迎的一款多人貨船。仙女座深受走私者和商人們的喜愛,因為它是模組化、強有力的...而且有著標誌性的外形。 +item_DescRSI_Constellation_Aquila_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\n隨心探索那遙不可及的地平線吧!天鷹座擁有著為了最大視野重新設計的駕駛艙,先進的感測器以及一輛用於行星探索的艦載大熊座漫遊者。讓我們攜手見證未知吧! +item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Left,P=RSI 星座 左副駕駛座位 +item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Right,P=RSI 星座 右副駕駛座位 +item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Pilot,P=RSI 星座 駕駛員座位 +item_DescRSI_Constellation_LandingSystem,P=RSI 星座 著陸系統 +item_DescRSI_Constellation_lights,P=RSI 星座 外部照明燈 +item_DescRSI_Constellation_MissilePod_S1_x7,P=RSI 星座 飛彈艙 +item_DescRSI_Constellation_MissilePod_S2_x3,P=RSI 星座 飛彈艙 +item_DescRSI_Constellation_MissilePod,P=RSI 星座 飛彈艙 +item_DescRSI_Constellation_MultiLight,P=RSI 星座 外部照明燈 +item_DescRSI_Constellation_Phoenix_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨船\n\n盡情享受在一艘性價比極佳的多船員星座上的奇遇吧!金牛座是一艘專用貨船。擁有完善的配置,卻沒有附加的裝飾,金牛座是你第一台多人飛船的最佳選擇。 +item_DescRSI_Constellation_PhoenixEmerald_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:旅行\n\n星座「鳳凰座」是專為有鑑賞力的船長準備的專用豪華太空船,具有重新設計的豪華內部構造,山貓座漫遊車和克魯格 P-72 阿基米德艦載機。 +item_DescRSI_Constellation_Seat_Pilot,P=RSI 星座 駕駛員座位 +item_DescRSI_Constellation_Seat_Turret_Bottom,P=RSI 星座 下方砲塔座位 +item_DescRSI_Constellation_Seat_Turret,P=RSI 星座 砲塔座位 +item_DescRSI_Constellation_Taurus_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨船\n\n盡情享受在一艘性價比極佳的多船員星座上的奇遇吧!金牛座是一艘專用貨船。擁有完善的配置,卻沒有附加的裝飾,金牛座是你第一台多人飛船的最佳選擇。 +item_DescRSI_Constellation_Turret_Base_Lower,P=RSI 星座 砲塔描述 +item_DescRSI_Constellation_Turret_Base_Upper,P=RSI 星座 砲塔描述 +item_DescRSI_Constellation_Turret,P=RSI 星座 砲塔描述 +item_DescRSI_DefaultADS,P=RSI ADS +item_DescRSI_DefaultBattery,P=RSI 電池 +item_DescRSI_DefaultCPU,P=RSI CPU +item_DescRSI_DefaultFlashlight=RSI的微型火炬手電筒是一種高能免提手電筒,可夾在標準配件插槽上,能在各種環境條件下提供相同的的視野。 +item_DescRSI_DefaultJetPack="<-=MISSING=->" +item_DescRSI_DefaultMotherboard,P=RSI 主機板 +item_DescRSI_DefaultRadar_LongRange,P=RSI 長程雷達 +item_DescRSI_DefaultRadar_MidRange,P=RSI 中程雷達 +item_DescRSI_DefaultRadar_ShortRange,P=RSI 短程雷達 +item_DescRSI_DefaultSignatureReductor,P=RSI 訊號減弱裝置 +item_DescRSI_DefaultTargetSelector,P=RSI 目標選擇裝置 +item_DescRSI_DefaultTurretAIModule,P=砲塔模組 +item_DescRSI_DefaultWeaponBattery,P=RSI 武器電池 +item_DescRSI_DefaultWeaponControl,P=RSI 武器控制 +item_DescRSI_EMP_Magstrand_S4=物品類型:脈衝發生裝置\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:4\n\n磁鏈是 RSI 專門為天蠍座「心宿二」設計的 EMP 脈衝生成器。當充分充電後,該裝置會產生一股強大的曲擾傷害波,藉此癱瘓其震波範圍內的電子元件。 +item_DescRSI_FXM_ESI_LowerRetro_S1,P=RSI FXM ESA 反向推進器 +item_DescRSI_FXM_ESI_S1,P=RSI FXM ESA 推進器 +item_DescRSI_FXM_ESI_UpperRetro_S1,P=RSI FXM ESA 推進器 +item_DescRSI_FXM_ESI_Wing_S1,P=RSI FXM ESA 推進器 +item_DescRSI_Intakes_Aurora,P=RSI 極光 進氣口 +item_DescRSI_Light_Armor,P=RSI 輕甲 +item_DescRSI_Light_Helmet_01=(PH) RSI Default Helmet Description +item_DescRSI_Light_Helmet_02=(PH) RSI Default Helmet 2 Description +item_DescRSI_Light_Helmet_03=(PH) RSI Default Helmet 3 Description +item_DescRSI_Light_Helmet_04=(PH) RSI Default Helmet 4 Description +item_DescRSI_Light_Helmet_05=(PH) RSI Default Helmet 5 Description +item_DescRSI_Light_Helmet_06=(PH) RSI Default Helmet 6 Description +item_DescRSI_Light_Helmet_07=(PH) RSI Default Helmet 7 Description +item_DescRSI_Light_Helmet_08=(PH) RSI Default Helmet 8 Description +item_DescRSI_Light_Helmet_09=(PH) RSI Default Helmet 9 Description +item_DescRSI_Light_Helmet_Purple,P=RSI 輕型頭盔 - 紫 +item_DescRSI_Light_Helmet_Yellow,P=RSI 輕型頭盔 - 黃 +item_DescRSI_Light_Helmet,P=RSI 輕型頭盔 +item_DescRSI_MissileBay,P=RSI 飛彈艙 +item_DescRSI_Orion_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:重型採礦\n\nRSI 的最終目標就是讓每個公民都能開採這些星球。現在,借助 RSI 獵戶座採礦平台,RSI 允許個人接手以前需要由大型公司才能控制的採礦流程。獵戶座的功能包括進階雲台掛點上的牽引陣列,大量礦物質儲存倉庫以及由極光系列和星座系列的設計團隊為您帶來的的機艙。列出的貨物容量僅包含專用的貨物室,並未計算儲存吊艙中已開採的礦物容量。 +item_DescRSI_Purple_Armor,P=RSI 護甲 - 紫色 +item_DescRSI_Scorpius_MissileTurret=物品類型:飛彈砲塔\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n\n此款特製的 RSI 天蠍座飛彈砲塔「尾宿九」,最多可裝載 16 枚 S2 飛彈,能完美地造成一波波的快速轟炸破壞,為標準配備的機砲砲塔提供了強大的替代方案。 +item_DescRSI_SelfDestruct_Long,P=RSI 長時自毀 +item_DescRSI_SelfDestruct,P=RSI 自毀 +item_DescRSI_Ursa_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\n大熊座漫遊車由RSI專為行星勘測開發,提供給平民軍事級的全地形駕馭能力,是地面偵察,製圖和探索功能中的中堅力量。 +item_DescRSI_VP_ESI_S1=RSI與KRIG共同開發的推進器,專為P-52梅林和P-72阿基米德打造。 +item_DescRSI_Yellow_Armor,P=RSI 護甲 - 黃色 +item_DescSabre_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的申猴圖樣一同組成的申猴祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescSabre_Paint_Beige_Black_Black=軍刀的山崩塗裝主體機身棕褐色,灰色的機翼並以銀色點綴。 +item_DescSabre_Paint_Black_Black_Gold_Carbon=給軍刀裝備上這款深色低調的灰雲塗裝,它以黑色為主,配以漂亮的碳纖維和銅色細節。 +item_DescSabre_Paint_Black_Black_Orange=軍刀的收割塗裝擁有橙色的亮點,與黑色的底漆形成鮮明對比。 +item_DescSabre_Paint_Black_Black_Red=選擇配有鮮豔紅色點綴的軍刀火障塗裝,黑色底漆與紅色亮點相映成輝,讓其他人嫉妒不已。 +item_DescSabre_Paint_Black_Silver_Silver_Polish=優雅的黑色搭配鍍鉻亮點,星光塗裝為軍刀帶來精妙絕倫,歷久彌新的外觀。 +item_DescSabre_Paint_Green_Black_Orange=風障塗裝給了軍刀綠色的機體,深灰色的機翼,並以銀色和橙色點綴,散發出它的風格。 +item_DescSabre_Paint_Halloween25_Orange_Black=Sabre 的黑魔法塗裝將陰森的黑色與閃亮的橙色高光混合在一起,形成了一種受《瓦拉之日》邪惡精神啟發的外觀。 +item_DescSabre_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款軍刀的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的2950 IAE而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 +item_DescSabre_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩裝飾你的軍刀。 +item_DescSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=和諧塗裝旨在展示人類與外星物種的和平關係,半珠光藍色的外殼上標記有機紅色反光,暗示了不同物種和文化的融合。和諧塗裝由UEE的外交使團設計和生產,並免費授權給所有太空飛行器製造商。現在,奧珀 San'tok.yāi 的擁有者可以慶祝UEE致力於打造和平星系的意圖。 +item_DescSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Red=眼紋塗裝採用了一些 Tevarin 飛船上使用的標誌性顏色和設計,為 San'tok.yāi 帶來引人注目的新外觀。這款塗裝在機身上添加了一個明顯的紅色圖案,而閃爍的綠色覆蓋了船的其他部分。灰色線條貫穿整艘飛船,幫助打破它的輪廓。 +item_DescSanTokYai_Paint_Black_Black_Black_Tiger=亦能塗裝閃閃發光的虹彩為桑托起亞帶來了獨特的外觀。 +item_DescSanTokYai_Paint_Red_Black_Black=為桑托起亞穿上帶有黑色裝飾的火紅色的煊煞塗裝吧。 +item_DescSanTokYai_Paint_White_White_Red=用褪萍塗裝讓桑托起亞變成帶有紅色裝飾的純白配色。 +item_DescSASU_Carryable_1H_CY_medical_canister_healing_1=物品類型:容器 (醫用)\n\n這款堅固的容器可用於安全存放和攜帶醫療用品和裝置。其外殼採用吸震聚碳酸酯製成,可在受到突然撞擊時保護內裝物品。 +item_Descsasu_pistol_toy_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:10\n\n這款彈匣適用於 WowBlast 惡徒玩具手槍,可容納 10 枚泡綿軟膠彈。 +item_Descsasu_pistol_toy_01_shared=製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n物品類型:玩具手槍\n分類:泡棉軟膠彈\n\n彈藥容量:10\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:35 m\n\n櫻日集團生產的 WowBlast 會使你連在痛扁隊友時都能變得好玩有趣。用這些炫彩的玩具手槍向你的朋友們或是假人隨意開火吧。無論是在著陸區內打發時間,又或是於千萬星辰的漫長旅途中,WowBlast 玩具系列都能為您的家庭帶來輕鬆且愉快的刺激體驗。 惡徒玩具手槍有多款顏色可供選擇,每一款都有它獨特的音效! +item_DescSCAR="<-=MISSING=->" +item_DescSCARAudio="<-=MISSING=->" +item_DescScorpius_Paint_Avalanche_White_Grey=白色配以灰色和橙色的點綴,這款雪崩塗裝賦予了天蠍座一種質樸而不失優雅的造型。 +item_DescScorpius_Paint_BIS2952_Black_Red=用紅色警戒塗裝的金屬紅與黑色外觀展現天蠍座的猛烈火力。 +item_DescScorpius_Paint_Blight_Green=天蠍座的疫災塗裝給這個先進的作戰平台覆上了綠色並加以黑色、黃褐色凸顯點綴。 +item_DescScorpius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的天蠍座換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescScorpius_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的天蠍座最般配。 +item_DescScorpius_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=碎顱者塗裝能讓你的天蠍座十足彰顯不凡態度,該塗裝的頂部有一個巨大的骷髏圖案。 +item_DescScorpius_Paint_ShockForce_Yellow_Orange=擁有兇殘火力和大膽雙翼設計的天蠍座理應有一個相匹配的塗裝。這款抓人眼球的衝擊力塗裝應運而生,其採用了黃色和橙色的混合色調以及深灰色的鑲邊。 +item_DescScorpius_Paint_Stiletto_Grey_Orange=刺劍塗裝與天蠍座結合了圓滑和動態的設計特點相得益彰。這款塗裝混合了藍色和橙色色調並加以白色凸顯點綴。 +item_DescScorpius_Paint_Stinger_Black_Orange=天蠍座專有毒刺塗裝,其黑色拋光的表面覆有一張橙色的致命毒蠍貼花,與船同名。 +item_DescScorpius_Paint_Stormcloud_Grey=使用這款風暴雲塗裝來傳播真理與正義吧。這款塗裝以石板青色為底,配以些許黑色與橙色凸顯裝飾。 +item_DescScorpius_Paint_Sunburn_White_Orange=一艘定位是激進纏鬥機的飛船配得上同樣勇敢無畏的塗裝。天蠍座灼日塗裝主體為白色,局部點綴有橙色與黑色的凸顯裝飾。 +item_DescScorpius_Paint_Tiburon_Grey_Red=如果天蠍座和它的滑軌式砲塔還不夠咄咄逼人,這款獨家“鯊魚”塗裝在座艙兩側分別繪製了尖牙利齒。其餘部分則以灰色為底,配以紅白色的凸顯點綴。 +item_DescScout_Paint_AlienWeek_Green_Red=眼紋塗裝利用 Tevarin 的標誌性色彩搭配設計,使得 Khartu-al 煥然一新。遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘飛船最為堅固的部位輸出射擊。塗裝使機身有一個突出的紅色部分,而閃閃發光的綠色覆蓋了其餘部分。粗大的灰色線條劃過兩種顏色,提供獨特的幾何圖案。 +item_DescScout_Paint_AlienWeek_Teal_Red=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,擁有 Khartu-al 的客戶可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。 +item_DescScout_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的Khartu-al塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescScout_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的Khartu-al吧。 +item_DescSECO_Dual_Ink_Mark_204_Small=INK-Dual 204-S +item_DescSECO_S1_F1_Q1_Merlin,P=SECO INK-1 梅林 +item_DescSECO_S1_F1_Q1_Mustang,P=SECO INK-1 野馬 +item_DescSECO_S1_F1_Q1_Survival,P=SECO INK-1 +item_DescSECO_S1_F1_Q1,P= SECO INK-1 +item_DescSECO_S1_F4_DD=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n加強多功能護盾產生器的直射火力吸收,密封公司的墨水-Mark生成器犧牲了一些抗濺射損傷能力,使飛船能夠更好地抵抗集中攻擊。 +item_DescSECO_S1_F4_SD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n密封公司的墨水-Splash生成器專注於提高其通用護盾產生器的飛濺損傷吸收能力,損失了一些對武器直接射擊的保護,以增強抵抗飛彈攻擊的能力。 +item_DescSECO_S2_F4_DD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n加強了多功能護盾產生器對直射火力吸收能力,密封公司的墨水-Mark生成器犧牲了一些抗濺射損傷能力,使飛船能夠更好地抵抗集中攻擊。 +item_DescSECO_S2_F4_SD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n密封公司的墨水-Splash生成器專注於提高其通用護盾產生器的飛濺損傷吸收能力,損失了一些對武器直接射擊的保護,以增強抵抗飛彈攻擊的能力。 +item_DescSECO_S3_F4_DD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n加強了多功能護盾產生器對直射火力吸收能力,密封公司的墨水-Mark生成器犧牲了一些抗濺射損傷能力,使飛船能夠更好地抵抗集中攻擊。 +item_DescSECO_S3_F4_SD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n密封公司的墨水-Splash生成器專注於提高其通用護盾產生器的飛濺損傷吸收能力,損失了一些對武器直接射擊的保護,以增強抵抗飛彈攻擊的能力。 +item_DescSECO_S4_F4_DD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n加強了多功能護盾產生器對直射火力吸收能力,密封公司的墨水-Mark生成器犧牲了一些抗濺射損傷能力,使飛船能夠更好地抵抗集中攻擊。 +item_DescSECO_S4_F4_SD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n密封公司的墨水-Splash生成器專注於提高其通用護盾產生器的飛濺損傷吸收能力,損失了一些對武器直接射擊的保護,以增強抵抗飛彈攻擊的能力。 +item_DescShieldPane="<-=MISSING=->" +item_DescShiv_Paint_Beige_Beige_Black=使用 Earthquake 塗裝升級 Shiv 的拼湊外觀,巧妙地混合了米色和黑色的色調。 +item_DescShiv_Paint_Black_Black_Black=全黑的 Spectre 塗裝讓 Shiv 顯得黑暗而低調。 +item_DescShiv_Paint_Brown_White_Brown=惡夢塗裝以棕色底漆上邪惡的骷髏為特色,讓 Shiv 看起來令人脊背發涼。 +item_DescShiv_Paint_Silver_Silver_Silver=Meridian 塗裝為 Shiv 帶來了簡約而時尚的金屬銀色外觀。 +item_DescShiv_Paint_White_Blue_Black=將 Shiv 變成一個美麗而又兇猛的船隻,藍色花朵塗裝在船頂上,呈現出色彩鮮豔、華麗的花朵圖案。 +item_DescSHLD_AEGS_S04_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 護盾 +item_DescSHLD_AEGS_S04_Reclaimer_SCItem=物品類型:護盾產生器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:工業\n\n為了防止大型打撈作業中常見碎片碰撞船身所造成的損傷,宙斯盾動力專門為回收者研發設計了這款訂製的工業級護盾產生器。 +item_DescSHLD_ASAS_S01_Cloak=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:隱形\n\n多虧了揚升航天製造的這款小型護盾產生器,無處不在的隱形保全服務可以隨時來到你的身邊。得益於相對其他護盾產生器更低的可探測性,「斗篷」護盾產生器可以在不引起不必要的注意的同時為你提供安全保障。 +item_DescSHLD_ASAS_S01_Obscura=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:隱形\n\n為了降低被發現的可能,「暗黑」護盾產生器配備了升級版的訊號抑制系統來為你提供更加「安靜」且優秀的安全保障。 +item_DescSHLD_ASAS_S01_Shimmer=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:隱形\n\n揚升航天因一個東西而聞名—極高品質的隱形裝置。這款「閃光」護盾產生器不僅僅能夠幫助你避開探測,還能夠在你最需要的時刻給你提供保護。 +item_DescSHLD_ASAS_S01_Veil=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形 +item_DescSHLD_ASAS_S02_Shroud=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:隱形\n\n這款「裹屍布」護盾產生器可以在為你的飛船提供保護的同時維持較低的可探測性,以減少被發現的可能。 +item_DescSHLD_BANU_S01_Suldrath=物品類型:護盾產生器\n製造商:Banu\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nSuldrath 護盾產生器是經典的 Tevarin 技術,和現代設計結合而成的產物。Banu 人完美的將歷史悠久的 Tevarin 護盾技術之精髓,進行了現代化的升級,令其更加便利且符合此世代的標準。最終製作出既有效率,又充滿異星特色的護盾產生器。時刻準備庇護你的船隻,保護你免受任何威脅。 +item_DescSHLD_BANU_S02_Sukoran=物品類型:護盾產生器\n製造商:Banu\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nBanu 一直秉持著優秀設計的理念。這款 Sukoran 護盾產生器運用了經過多次改良的 Tevarin 科技。它的高效能設計能夠減少能耗,同時還能在被完全擊破之前為你提供強大的護盾,可以吸收大部分的動能和能量攻擊。然而,強大的高效能護盾設計也有缺點:Sukoran 護盾產生器較慢的護盾復原速度可能導致暫時的護盾失效。 +item_DescSHLD_BASL_S00_Castra=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:工業\n\n如果你在考慮一個物美價廉的護盾產生器,那麼這款「駐營」護盾產生器便是你的不二之選。它已經連續五年被評為惠特利指南的「最暢銷產品」之一。 +item_DescSHLD_BASL_S01_Bulwark=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n這款「堅壁」護盾產生器能夠提供工業級的防護耐久性和增強的護盾表現,但代價是比同類產品更高的被探測性。 +item_DescSHLD_BASL_S01_Guardian=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業 +item_DescSHLD_BASL_S01_Palisade=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:工業 +item_DescSHLD_BASL_S02_Aspis=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n毒蜥公司生產的「重盾」護盾產生器擁有持久的高性能和可靠的表現,讓它在惠特利指南的「最暢銷產品」中佔領了一席之地。 +item_DescSHLD_BASL_S03_Stronghold=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:工業\n\n這款「要塞」護盾產生器採用了獲得專利批准的船體鍍層技術以增強生成器本身的強度。正是這一點讓它成為了所有護盾產生器中最堅固耐用的那一款.這代表著這個護盾和它的附屬配件都是為了堅持到最後一刻而設計製造的。 +item_DescSHLD_BEHR_S01_5SA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n這款 5SA「拉達」護盾產生器能夠有著 Behring 的專業工程設計和值得信任的表現。對於任何商用船,這款護盾都是一個值得考慮的選擇。 +item_DescSHLD_BEHR_S01_6SA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用 +item_DescSHLD_BEHR_S01_7SA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用 +item_DescSHLD_BEHR_S02_5MA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n得益於 Behring 的專業工程技術,5MA「奇瑪爾」護盾產生器很好地在「高效的重充能速度」和「可靠的傷害吸收能力」之間找到了一個良好的平衡。 +item_DescSHLD_BEHR_S03_5CA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring \n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\nBehring 對於平衡護盾各項能力的設計理念在 5CA 這款護盾產生器上得到了優秀的體現。這款大尺寸護盾產生器同時兼備了足夠的護盾生命值和優秀的傷害吸收能力。 +item_DescSHLD_BEHR_SMAL_PL01,P=Behring 護盾 小型 +item_DescSHLD_GODI_S01_AllStop=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n最初戈貢設計這款 AllStop 護盾產生器是為了抵禦 Vanduul 氏族的襲擊。由於這款 AllStop 護盾產生器的優秀實力,許多軍用艦船都以這款護盾作為首選。不過這也僅僅是許多讓你選用這個護盾的眾多理由中的一個而已。 +item_DescSHLD_GODI_S01_ForceWall=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n想在這場惡戰中撐得久一些嗎?來自戈貢防禦工業的 ForceWall 護盾產生器作為一個軍用級的生成器,它能夠吸收比同級別護盾更多的傷害,使護盾耐久性有了顯著的提升。 +item_DescSHLD_GODI_S01_FR66=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用 +item_DescSHLD_GODI_S01_SecureHyde=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n當你擁有了 SecureHyde 護盾產生器,你就擁有了更多的保護。這款軍用級別的護盾產生器能夠提供同級別中傲視群雄的超高耐久度。 +item_DescSHLD_GODI_S02_FullStop=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\n搭載了持有專利的反推科技,這款 FullStop 護盾產生器能夠在複雜的受擊環境下更好的吸收傷害。 +item_DescSHLD_GODI_S03_SureStop=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\n戈貢防禦工業出品的 SureStop 護盾產生器最初是為軍用而設計。此產品的定位是為了應對所有可能發生的極端情況.因為搭載了全新的封裝投射技術,較低探測性而言,這款 SureStop 護盾產生器可以更加注重其性能和穩定性的表現。 +item_DescSHLD_GODI_S04_Idris=物品類型:護盾產生器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n\n這款主力艦級的護盾產生器是專為伊德里斯護衛艦所設計的。 +item_DescSHLD_ORIG_S04_890J_SCItem=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:軍用\n\nOrigin 公司向毒蜥公司為 890 Jump 專門訂製的護盾產生器。這款「斜堤」護盾產生器結合了長達幾個世紀中的最前沿科技技術創新,最終成就了這一款強大而又穩定的護盾,能夠為價值連城的飛船及船上的乘客提供完善的保護。 +item_DescSHLD_S01_CIV_SECO_Ink=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n當你在為尋找一款值得依賴的護盾而糾結的時候,何不嘗試一下這個護盾行業中起步最早的公司的產品?長年以來,密封公司所產的 INK 護盾產生器一直都是帝國中必不可少的一個基礎物品。 +item_DescSHLD_S01_CMP_YORM_Targa=物品類型:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (Yorm)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n基於戈特利布·約姆的原設計並加以改進,這款「塔爾加」護盾產生器是一款足以顛覆競速行業的輕量級高效能護盾產生器。 +item_DescSHLD_S01_IND_BASL_Steward=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n這款「管理人」護盾產生器是毒蜥公司推出的入門級工業護盾產生器。它在強大的護盾內部系統的基礎上,外殼也有所增強。增強的外殼所提供的更強的耐久性讓這款護盾在最極端的環境下仍能正常工作. +item_DescSHLD_S01_Mirage=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形 +item_DescSHLD_SECO_MEDI_PL01,P=密封 護盾 中型 +item_DescSHLD_SECO_S00_PIN=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n無論是在宇宙中還是在星球上,這款來自密封公司的 PIN 護盾產生器都是你值得信賴的好伙伴。 +item_DescSHLD_SECO_S01_HEX=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用 +item_DescSHLD_SECO_S01_INK=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n當你在為尋找一款值得依賴的護盾而糾結的時候,何不嘗試一下這個護盾行業中起步最早的公司的產品?長年以來,密封公司所產的 INK 護盾產生器一直都是帝國中必不可少的一個基礎物品。 +item_DescSHLD_SECO_S01_WEB=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n經過長達幾個世紀的測試和升級,這款 WEB 護盾產生器很好地平衡了優秀的效能和優美的外形,並且能夠在多種環境下保證你的飛船的安全。 +item_DescSHLD_SECO_S02_STOP=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n應用了經過長時間考驗的護盾設計和其被證明的持久優秀性能,使得這款 STOP 護盾產生器在保持了這種經典設計的同時仍然能夠提供良好的保護。 +item_DescSHLD_SECO_SMAL_PL01_Pirate,P=密封 護盾 小型 (海盜) +item_DescSHLD_SECO_SMAL_PL01,P=密封 護盾 小型 +item_DescSHLD_YORM_S01_Falco=物品類型:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (YORM)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:競賽\n\nFalco 護盾產生器是競速選手的不二之選。它的低重量不會影響你的飛船的最高速度,同時還能吸收足夠的傷害幫助你逃離危險。 +item_DescSHLD_YORM_S01_Targa=物品類型:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (YORM)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n基於 Gotlieb Yorm 的原設計並加以改進,這款 Targa 護盾產生器是一款足以顛覆競速行業的輕量級高效能護盾產生器。 +item_DescShubin_Ballistic_Unmanned_Turret,P=舒賓 無人砲塔 +item_DescShubin_TurretMissileRack=這款 Behring 出品的「神射手」熱追蹤飛彈會利用敵方的熱訊號來獲取並維持對敵方目標的鎖定。這種久經考驗的目標獲取方法有一些缺點:容易被熱誘彈所迷惑,並且可能難以在發熱量低的飛船上建立鎖定。除了這些問題,神射手飛彈是許多獨立操作員和飛行員的首選飛彈。需支架 (4)。 +item_DescShubinTurretItem=基礎型 2b級 砲塔支架 +item_DescSilencer="<-=MISSING=->" +item_DescSmallFish=因為帶魚(Vario Vitas)作為寵物所需要的照顧很少且有很多種顏色的品種可以選擇,這種動物已經成為許多孩子們的第一隻寵物伙伴了。 +item_DescSpartan_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的斯巴達塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescSpartan_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白迷彩塗裝來改裝你的斯巴達吧。 +item_DescSpartan_Paint_Ranger_GreenCamo=斯巴達遊騎兵塗裝採用綠色迷彩塗裝,是在青翠田野或森林中旅行和部署部隊的理想選擇。 +item_DescSpartan_Paint_Sidewinder_Brown=使用斯巴達的響尾蛇塗裝,融入岩石、沙漠場景。 +item_DescSpartan_Paint_Snowstorm_White=斯巴達的暴風雪塗裝以白色為主,帶有灰色和黑色的點綴,為這輛部隊運輸車增添了清爽冰冷的外觀。 +item_DescSpirit_A1_Paint_Green_Black_Orange=這款塗裝以磨砂苔蘚綠為基底,附帶塵橘色點綴和條紋裝飾,這款塗裝將使你的十字軍魂靈亮人眼球。 +item_DescSpirit_C1_Paint_Red_Black_White=這款有著深紅色噴漆的放大版十字軍標誌,其橫跨兩翼的大膽設計將給您留下深刻的視覺效果。 +item_DescSpirit_E1_Paint_Black_Black_Gold=低調且不失優雅,這款帶有艷麗黑金色彩的奧林匹亞塗裝將為您的魂靈增添無盡風采,讓您流連忘返。 +item_DescSpirit_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=獵頭者收割者塗裝讓您能自豪地宣告您對該幫派的忠誠。它以米色與灰色為基底,並搭配紅色的幫派名稱與重點裝飾。 +item_DescSpirit_Paint_BIS2954=這款紫色和白色的 2954 全展焦點塗裝是為了慶祝魂靈晉級 2954 艦船大對決。 +item_DescSpirit_Paint_Black_Blue_White=無論你要去何處執行任務,這款深灰色配天藍線條和白色點綴的塗裝都會讓你的十字軍魂靈與眾不同。 +item_DescSpirit_Paint_Blue_White_Red=魂靈的堅定塗裝猶如深藍的天空,並用紅白分明的色彩加以點綴。 +item_DescSpirit_Paint_GoblinG_A_Red_Black=ArcCorp 精神號塗裝以栗色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和黃色高光點綴。 +item_DescSpirit_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Crusader 精神號塗裝以淺藍色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和白色高光點綴。 +item_DescSpirit_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Hurston 精神號塗裝以灰色底漆為基底,配以公司標誌,並以黃色高光點綴。 +item_DescSpirit_Paint_GoblinG_M_White_Blue=microTech 精神號塗裝以白色底漆為基底,配以公司標誌,並以淺藍色和灰色高光點綴。 +item_DescSpirit_Paint_Green_Black_Grey_cfp=換上「繁榮公民解放」塗裝,成為希望的燈塔。此塗裝以綠色、黑色和灰色為基底,並印有該組織的名稱和標誌。 +item_DescSpirit_Paint_Grey_Grey_Blue=灰色船身,鋼藍色飾邊,十字軍魂靈的雙色搭配塗裝將確保您的飛船能讓人路過回頭。 +item_DescSpirit_Paint_Maroon_Beige_Blue=深紅色的塗裝強化了十字軍魂靈本就豪邁的線條,而微妙的灰褐色和海軍藍的亮點則使其格外醒目。 +item_DescSpirit_Paint_White_Black_Red=魂靈的忠誠塗裝舒爽且白淨,並用黑紅鮮明的色彩加以點綴。 +item_DescSpirit_Paint_White_Blue_Black=這款塗裝有著潔淨的白色外殼和天藍色飾邊,使十字軍魂靈的外觀更上一層樓。 +item_DescSpirit_Paint_Yellow_Black_Black=讓十字軍的魂靈在黑黃搭配的輻射塗裝下盡顯其熾熱與活力。 +item_DescSpirit_Paint_Yellow_Black_Chevron=採用具有亮黃色底漆和黑色斜條紋的 Hazard 塗裝,讓魂靈脫穎而出。 +item_DescSQ_Flair_Coin_1_a_1H=墨丘利 星際速運船在2952年艦船大對決中勢如破竹斬獲第二名。這枚帶有藍色圓環的硬幣是為了紀念這艘標誌性的快運船,一面是墨丘利的圖像,另一面則是十字軍工業的標誌。 +item_DescSQ_Flair_Coin_1_b_1H=由於其革命性的可動砲塔設計,天蠍異軍突起,成為2952艦船大對決的四強之一。這枚紀念幣的一面是天蠍座的設計X型機翼,背面是羅伯茨航天工業公司的標誌。 +item_DescSQ_Flair_Coin_1_c_1H=2952年艦船大對決的投票者們絕對沒有怠慢C8X 雙魚座遠征型。這枚硬幣一面印有該船圖像另一面印有鐵砧航太的徽標,用以紀念其躋身四強。 +item_DescSQ_Flair_Coin_1_d_1H=一枚慶祝卡拉克在2952艦船大對決中獲勝的硬幣。這艘受人喜愛的探險船翱翔在硬幣的一面,硬幣的背面印有鐵砧航太的標誌。 +item_DescSQ_Flair_Coin_1_e_1H=這枚2952年艦船大對決的紀念幣體現了競賽的精神,印有彎刀和大黃蜂以閃電為界、分別在藍色和橙色背景下對峙的圖像。 +item_DescSRV_Paint_Black_Yellow=黑黃相間的暗暴塗裝使SRV看起來時尚而低調。 +item_DescSRV_Paint_Blue_Beige=天空藍是一種醒目的淺藍色,在太空行動中很容易被看到。 +item_DescSRV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的SRV最般配。 +item_DescSRV_Paint_White_Grey=讓您的SRV在進行救援作業時穿上黑白基調的陰雨塗裝。 +item_DescStar_Fighter_Inferno_Paint_Ember_Black_Grey_Red=有了這款餘燼塗裝,那熾熱的巨型加特林槍管不再是阿瑞斯-煉獄上唯一的紅色物體。這款特殊塗裝用醒目的紅色條紋分隔開了飛船主體的灰與黑色。 +item_DescStar_Fighter_Ion_Paint_Radiance_White_Grey_Red=灰白配色輔以紅色點綴,即使那門巨大的雷射加農炮沒有在開火,這款光耀塗裝也能讓阿瑞斯「離子」超凡奪目。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Black_Gold=金色花朵塗裝在阿瑞斯 星際戰鬥的霧面黑色塗裝上編織出複雜的金色花朵圖案。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Celestial_Blue=好看的淡藍色為底配上灰色點綴,讓這款天藍塗裝成為阿瑞斯星際戰鬥機的靚眼選擇。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Cinder_Grey_Black=這款為阿瑞斯星際戰鬥機設計的煤灰塗裝以灰為主色,並用黑色作點綴,環繞著駕駛艙,襯托飛船的線條。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Flint_LightGrey=用這款為阿瑞斯星際戰鬥機設計的燧石塗裝破開雲層吧!這款塗裝運用了不同深淺的灰色和暗藍的裝飾線條來讓您的船隻看起來精神飽滿。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=用「僵局迷彩」塗裝來偽裝戰神星際戰機的輪廓,其特點是灰色迷彩圖案搭配黃色亮點。 +item_DescStar_Fighter_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的阿瑞斯星際戰鬥機塗裝來慶祝 2951 星際航太博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescStar_Fighter_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=用這款為 2951 星際航太博覽會特別設計的灰白迷彩塗裝來改裝你的阿瑞斯星際戰鬥機吧。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的阿瑞斯星際戰鬥機最般配。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Outrider_Green_Black=這款先驅者塗裝調和了黑色與軍用暗綠,強調了阿瑞斯星際戰鬥機的戰士之魂。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=子午線塗裝為阿瑞斯星際戰鬥機賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=從繚繞奧里森的壯麗雲彩為發想,和撒那塗裝融合了紅色、象牙白與粉色,賦予了阿瑞斯 星際戰鬥機獨特的外觀。它還具有著陸區著名的和撒那樹剪影,開滿了粉紅色的花朵。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=換上中央大廈塗裝為阿瑞斯 星際戰鬥機帶來戲劇性的新外觀。以橙色和黑色為主,靈感源自為羅威爾提供動力的工業熔爐,還代表了著陸區標誌性的中央總部和共享服務中心,又名中央大廈。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Scrubland_Camo=這套灌木迷彩塗裝可以讓你的阿瑞斯星際戰鬥機披上綠色迷彩。一款經典且具有指揮風格的外觀,其也是在森林和草地區域穿行的理想選擇。 +item_DescStar_Fighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=志遠塗裝由藍色與白色相結合,讓人想起新巴貝奇的色調與寒冷的氣溫。為致敬其靈感來源的著陸區,這款塗裝還描繪了那棟主宰城市天際線的志遠大廈。 +item_DescStar_Runner_Paint_2951Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 +item_DescStar_Runner_Paint_BIS2951=用這款特殊的藍黑塗裝來慶祝墨丘利被選為 2951 年全展焦點決賽飛船。 +item_DescStar_Runner_Paint_BIS2952_Black_Red=紅色警戒塗裝讓墨丘利有了金屬紅與黑色外觀,使其從眾多傳統郵遞飛船中脫穎而出。 +item_DescStar_Runner_Paint_Blackguard_black_blue=以藍色左翼和裝飾為特色,惡棍塗裝讓你的墨丘利星際速運船鶴立雞群。 +item_DescStar_Runner_Paint_Equinox_orange_black=亮橘色與黯黑色交織相融為一體,墨丘利星際速運船晨昏塗裝展現著這艘非對稱飛船的獨特之處。 +item_DescStar_Runner_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩塗裝裝飾你的星際信使。 +item_DescStar_Runner_Paint_Night_Runner=用這款金色點綴的黑色塗裝,讓你的墨丘利星際速運船融入廣闊的黑暗宇宙。 +item_DescStar_Runner_Paint_Pirateweek_Black_Clear=子午線塗裝為墨丘利星際速運船賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 +item_DescStar_Runner_Paint_Silver_Spark_grey_yellow=銀色火花塗裝,主打灰黑色基調,飾以完美嵌入其中的亮黃裝飾,是凸顯墨丘利星際速運船獨特外形的絕配。 +item_DescStar_Runner_Paint_Skyrider_Blue=用這款亮藍色點綴的煙燻藍黑色塗裝,讓你的墨丘利 星際速運船在領先於時間表、麻煩和競爭者的同時,保持時尚。 +item_DescStar_Runner_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_1=將您的星際遠航者訂製為黑鉻合金塗裝。 +item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_2=將您的星際遠航者訂製為銀灰色塗裝。 +item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_3=將您的星際遠航者系列自訂為藍灰色碎紋迷彩塗裝。 +item_DescStarfarer_Paint_Unity=奠基紀念日是一次公民與市民間相互團結共創良好社群環境的機會。換上這套訂製塗裝來表彰您致力於一個更美好的宇宙所作的奉獻。 +item_DescStarlancer_Paint_Blue_Black_White=雪頂塗裝的動態風格賦予星際槍騎兵正面成白色,並在後方俐落地轉換為黑色。 +item_DescStarlancer_Paint_Blue_Blue_Yellow=為星際槍騎兵換上大西洋塗裝,深藍色搭配黃色緞帶般的線條,讓你與天空融為一體。 +item_DescStarlancer_Paint_Citcon2954_Blue_Black_White=藍寶石塗裝以大膽的藍色頂部和黑色腹部,賦予其獨特且令人炫目的外觀。 +item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Starlancer 的 ArcCorp 塗裝配以栗色底漆為基底,配以公司標誌,並帶有黑色和黃色高光。 +item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Starlancer 的 Crusader 塗裝以淺藍色底漆為基底,配以公司標誌,並帶有黑色和白色高光。 +item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Starlancer 的 Hurston 塗裝以灰色底漆為基底,配以公司標誌,並帶有黃色高光。 +item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Starlancer 的 microTech 塗裝以白色底漆為基底,配以公司標誌,並帶有淺藍色和灰色高光。 +item_DescStarlancer_Paint_Green_Black_Orange=地球塗裝以一道鮮明的橘色線條,將星際槍騎兵的淺綠色上部與黑色底部區隔開來。 +item_DescStarlancer_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=用「僵局迷彩」塗裝來偽裝星槍騎兵的輪廓,其特點是灰色迷彩圖案搭配黃色亮點。 +item_DescStarlancer_Paint_Grey_Red_Black=星際槍騎兵換上烽火塗裝後,會擁有酷灰色頂部與鮮紅色底部,呈現出低調卻又醒目的外觀。 +item_DescStarlancer_Paint_Grey_White_Grey=升流塗裝為星際槍騎兵帶來了酷灰色頂部與潔白底色,賦予其經典又簡潔的外觀。 +item_DescStarlancer_Paint_Orange_Blue_White=野貓塗裝將星際槍騎兵分為前後兩部分,前方為橘色,後方為黑色。 +item_DescStarlancer_Paint_Tan_Blue_White=為星際槍騎兵換上莫哈維塗裝,呈現棕褐色。 +item_DescStarlancer_Paint_Yellow_Blue_White=為星際槍騎兵換上太平洋塗裝,讓你在人群中脫穎而出。它以陽光普照的黃色覆蓋飛船頂部,底部則是清爽的藍色。 +item_DescStarlifter_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 +item_DescStarlifter_Paint_Argent_Silver=一個金屬銀色質感的外觀使得銀白塗裝成為海克力士星際運輸機的上佳選擇。 +item_DescStarlifter_Paint_BIS2951=用這款特殊的藍黑塗裝來慶祝海克力士被選為 2951 年全展焦點決賽飛船。 +item_DescStarlifter_Paint_Cerberus_black=換上地獄犬塗裝,讓你的海克力士 星際運輸船與廣闊、漆黑無際的太空合而為一。 +item_DescStarlifter_Paint_Draco_gold=金色為主並以黑色點綴,用這款十分精緻的天龍座塗裝訂製您的海克力士星際運輸船。 +item_DescStarlifter_Paint_Dryad_GreenCamo=以林地迷彩為靈感的設計將樹妖塗裝與海克力士星際運輸機的其它選擇區分開來。 +item_DescStarlifter_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的海克力士星際運輸船。 +item_DescStarlifter_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的海克力士星際運輸船如寒風般翱翔天空。 +item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Starlifter 的 ArcCorp 塗裝以栗色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和黃色高光點綴。 +item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Starlifter 的 Crusader 塗裝以淺藍色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和白色高光點綴。 +item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Starlifter 的 Hurston 塗裝以灰色底漆為基底,配以公司標誌,並以黃色高光點綴。 +item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Starlifter 的 microTech 塗裝以白色底漆為基底,配以公司標誌,並以淺藍色和灰色高光點綴。 +item_DescStarlifter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=用「僵局迷彩」塗裝來偽裝大力神星際運輸機的輪廓,其特點是灰色迷彩圖案搭配黃色亮點。 +item_DescStarlifter_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的海克力士星際運輸船增添引人注目的風格。 +item_DescStarLifter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=子午線塗裝為海克力士 星際運輸船賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 +item_DescStarlifter_Paint_Sylvan_Green=海克力士星際運輸機的森林塗裝採用獨特且嚴肅的啞光綠色,帶有淺灰色點綴。 +item_DescStimpack=療生公司的 OneClick 裝置是一款緊急快速治療系統。它能夠在不同的醫療環境下暫時有效地緩和傷病。 +item_DescStinger_Paint_Black_Black_Black=您的敵人永遠不會發現您穿著 Esperia Stinger 的黑色曼巴塗裝而來。 +item_DescStinger_Paint_Black_Black_Bronze=穿上 Esperia Stinger 的死亡獵人塗裝,在青銅色的機翼上為戰場帶來痛苦。 +item_DescStinger_Paint_Green_Green_Brown=Esperia Stinger 的 Pit Viper 塗裝採用金屬綠色鍍層,並帶有深古銅色點綴。 +item_DescStinger_Paint_Red_Black_Grey=用 Esperia Stinger 的黑寡婦塗裝的黑色和深紅色將您的爪子刺入獵物。 +item_DescStinger_Paint_Silver_Grey_Teal=在 Esperia Stinger 的 Insularis 塗裝中,銀灰色高光框住了金屬藍色的機翼。 +item_DescStinger_Paint_Silver_Silver_Silver=Meridian 塗裝為 Stinger 帶來了簡約而時尚的金屬銀色外觀。 +item_DescSTKA_AGH36_S3=星夜之貓 AG 很懂如何去保護。用上他們的霍妮絲-36,你的低排放泡狀護盾可以幫你在攻擊的同時保持低訊號狀態。 +item_DescSTOR_opencontainer_1_8_SCU=Stor*All 系列的儲物箱是貨艙領域中最值得信賴的品牌之一,該類型儲物箱提供了一個便於存放任意小型物品的地方。密封且耐用的抗衝擊結構可以使其在真空中完好無損。 +Item_DescSTOR_opencontainer_shared=Stor*All 系列的萬用儲物貨箱/櫃是貨艙領域中最值得信賴的品牌之一,該類型貨箱/櫃提供了一個便於存放不方便隨身攜帶的笨重物品的地方。密封且耐用的抗衝擊結構可以使其在真空中完好無損。 +item_DescStorAll_ATLS_inventory=容量:10 cSCU\n\nGEO 資源儲存艙既輕巧又耐用,目標旨在擴展您的 ATLS 的功能,提供額外的存儲空間用於存放開採的礦石,並提供一種方便的方式將資源運輸到最終目的地。 +item_DescStorAll_Big_Box_Model_A=製造商:Stor*All\n物品類型:儲存\n\n這款由 Stor*All 推出的A型大型貨運儲存升級模組使用了和容量較小的5噸儲存模組同樣的製造工藝,同時還能給予極光系列飛船雙倍的貨運儲存空間。 (需取代原始預設貨運模組。) +item_DescStorAll_Big_Box_Model_H=製造商:Stor*All\n物品類型:儲存\n\n專為大黃蜂 F7C系列訂製,這款由 Stor*All 推出的H型貨運儲存模組把大黃蜂系列船體上的軍用砲塔空位取代成了儲存空間,為其提供了可觀的載貨量,將這款UEE的明星級戰鬥機改裝成了一款耐久的貨運船。 +item_DescStorAll_Mini=製造商:Stor*All\n物品類型:儲存\n\n這款 Stor*All 推出的5噸運載量小型貨運倉能夠給予那些有創業精神的極光駕駛員們在繁忙的商品物流行業中一個開始他們偉大事業的起點。它的整體結構採用了雙層外殼和夾層增壓的構造方式,使其能夠承受住宇宙中的惡劣環境和三不五時突然出現的雷射波。 +item_DescStorm_Paint_Dark_Camo=黑暗面塗裝為風暴賦予了黑灰色迷彩偽裝,讓其在微光下難以被察覺。 +item_DescStorm_Paint_Green_Green_Camo=使用登入塗裝做好準備,風暴將在這綠色的迷彩偽裝下穿越森林與草原。 +item_DescStorm_Paint_Grey_Gold_Camo=為了向保衛帝國的士兵致敬,盾博爾為風暴坦克打造了這款限量版 GCD-Army 塗裝。UEE 軍隊的金色徽章和金色裝飾在灰色迷彩底漆上格外醒目。 +item_DescStorm_Paint_White_Grey_TwoTone=頂點 是風暴坦克的雙色調塗裝,白色的前半部分和灰色的後半部分。 +item_DescStorm_Paint_White_White_Camo=灰白迷彩,風暴的霜凍線塗裝將是與寒冷區域相融合的理想選擇。 +item_DescStripedFish=這種因身上獨特的藍白色條紋而著名的動物Banded Fessle是泰拉星Anasazi海大約12公尺深處溫暖海域土生土長的原住民。這種食肉魚類通常會以一些小昆蟲和小魚為食,且自身長度平均可以達到40至50公分。 +item_DescSTV_Paint_Green_Black=風格與醒目色彩融合成了這款電子綠塗裝,給予了STV帶有黑色點綴的鮮艷綠色外觀。 +item_DescSTV_Paint_Grey=STV的鈷灰塗裝以黑色為底,並帶有灰色的點綴和酷藍色的座椅套。 +item_DescSTV_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=旋流塗裝將深淺不同的藍色混合在令人難忘的動物條紋圖案中,給 STV 帶來了大膽的外觀。 +item_DescSTV_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=終點線塗裝讓STV擁有經典的賽車設計。它的特點是前部有一條黃色條紋,後部有一條灰色條紋,還有白色亮點。 +item_DescSTV_Paint_Silver_Blue=藍鋼塗裝讓地面冒險看起來是如此的美好。這款塗裝使STV擁有了光亮的銀色飾面,並飾有充滿活力的藍色。 +item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=The Luminary livery gives the Syulen a glossy green base paint with brown highlights for a dazzlingly beautiful and complex design. +item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,擁有蓋塔克 Syulen 的客戶可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。 +item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Red=眼紋塗裝利用 Tevarin 的標誌性色彩搭配設計,使 Syulen 煥然一新。遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘飛船最為堅固的部位輸出射擊。塗裝使機身有一個突出的紅色部分,而閃閃發光的綠色覆蓋了其餘部分。粗大的灰色線條劃過兩種顏色,提供獨特的幾何圖案。 +Item_DescSyulen_Paint_Chiing_WhiteGold=白色大理石花紋搭配金色點綴的 Ch.iing 塗裝讓您的 Syulen 從人群中脫穎而出。 +Item_DescSyulen_Paint_chuia_BlueGold=藍色大理石花紋搭配金色點綴的 Chui’ā 塗裝讓您的 Syulen 從人群中脫穎而出,讓人想起逝去的海浪。 +item_DescSyulen_Paint_Halloween2024_Blood=用紫霧塗裝來慶祝瓦拉節,它採用閃亮的金屬紫色底漆,上面散布著綠色的斑點。 +Item_DescSyulen_Paint_taomoa_BlackBronze=Tao’moa 塗裝採用黑色大理石花紋搭配青銅色點綴讓您的 Syulen 從人群中脫穎而出。 +Item_DescSyulen_Paint_thlun_PurpleBronze=紫色大理石花紋搭配青銅色點綴的 Thlūn 塗裝讓您的 Syulen 從人群中脫穎而出 +item_DescTALN_Retaliator_S5_Strike_TL_CS,P=追獵者 V 魚雷 +item_DescTalon_Dominator_Platform_x4=製造商:利爪武器系統 (Talon Weapon Systems)\n\n以利爪公司最高標準製造,這款四聯飛彈架可以在相容的飛彈加掛點上裝配並攜帶四枚飛彈。 +item_DescTalon_Executioner_IR_Twin=利爪公司出品的這款處決者飛彈採用了超高靈敏度光學攝影機和先進的圖像處理系統來鎖定目標。處決者飛彈裝載了船體破壞性與爆炸性都極高的炸藥,令其對小型主力艦有著可觀的殺傷力。 +item_DescTalon_Paint_AlienWeek_Green_Green_Brown=The Luminary livery gives the Talon a glossy green base paint with brown highlights for a dazzlingly beautiful and complex design. +item_DescTalon_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=流浪者塗裝在白金的基底上呈現了交錯的紫色與灰色線條。發想自Xi'an神聖的R.aip’uāng花園,以其以令人驚訝的方式徘徊的小徑而聞名,並鼓勵人們專注於旅程而不是目的地。 +item_DescTalon_Paint_Blue=這款為埃斯佩里亞利爪,及其變體伯勞所訂製的酷炫藍色塗裝,能令您從人群中脫穎而出。 +item_DescTalon_Paint_Harmony=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,埃斯佩里亞利爪的船主可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。 +item_DescTalon_Paint_Ocellus_Green_Red=眼紋塗裝復刻了第二次 Tevarin 戰爭中利爪的外觀。遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘艦飛船最為堅固的部位輸出射擊。 +item_DescTalon_Paint_Red=這款為埃斯佩里亞利爪,及其變體伯勞所訂製的奪目紅色塗裝,能令您從人群中脫穎而出。 +item_DescTalon_Stalker_Platform_x4=利爪公司出品的這款「追獵者」飛彈採用了超高靈敏度光學攝影機和先進的圖像處理系統來鎖定目標。儘管它們需要花費比其他型號的飛彈更多的時間來進行鎖定,但它們一旦鎖定了目標,對方便很難擺脫這個飛彈的追擊。需支架 (4)。 +item_DescTalon_Stalker_Quad=製造商:利爪武器系統 (Talon Weapon Systems)\n\n以利爪公司最高標準製造,這款四聯飛彈架可以在相容的飛彈加掛點上裝配並攜帶四枚飛彈。 +item_DescTalon_Stalker_Twin=製造商:利爪武器系統 (Talon Weapon Systems)\n\n以利爪公司最高標準製造,這款雙聯飛彈架可以在相容的飛彈加掛點上裝配並攜帶四枚飛彈。 +item_Desctank125="<-=MISSING=->" +item_DescTankCannon="<-=MISSING=->" +item_DescTerrapin_Paint_BIS2954=這輛紫色和白色的 2954 全展焦點塗裝慶祝水龜晉級到 2954 艦船大對決的最後四強。 +item_DescTerrapin_Paint_Blue_Green=用海底塗裝讓水龜獲得帶有灰色和綠色亮點的美麗藍色漆面。 +item_DescTerrapin_Paint_Halloween2024_Blood=用紫霧塗裝來慶祝瓦拉節,它採用閃亮的金屬紫色底漆,上面散布著綠色的斑點。 +item_DescTerrapin_Paint_Red_Teal=活力塗裝為水龜帶來了帶有藍綠色和紅色點綴的亮白色底漆。 +item_DescTerrapin_Paint_Yellow_Red=使用費莉希蒂塗裝讓水龜更加顯眼,主要以黃色為基調,搭配灰色和紅色點綴。 +item_DescTHCN_S1_RPOD_4x_S2=物品類型:火箭吊艙\n製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n尺寸:1\n火箭配備:4xS2\n\n鋁熱公司推出的解放者火箭吊艙能夠裝載四枚S2火箭,同時這個吊艙也能夠裝到無論任何大小的任意掛點。 +item_DescTHCN_S2_RPOD_8x_S2=物品類型:火箭吊艙\n製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n尺寸:2\n火箭配備:8xS2\n\n鋁熱公司推出的解放者Prime火箭吊艙能夠裝載八枚S2的火箭,同時這個吊艙也能夠裝到任意一個尺寸為2的掛點。 +item_DescTHCN_S3_RPOD_12x_S2=物品類型:火箭吊艙\n製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n尺寸:3\n火箭配備:12xS2\n\n鋁熱公司推出的解放者Ultra火箭吊艙能夠裝載12枚S2的火箭,同時這個吊艙也能夠裝到任意一個尺寸為3的掛點。 +item_DescTHRE_ANVL_F7A_Main=THRE F7A 主 推進器 +item_DescTHRM_ANVL_Flex_F7A=THRM F7A 可動 推進器 +item_DescTicket_Darkwater_Gold_01=民事防禦部隊正在與鐵砧航太合作測試次世代的志願者。\n\n此認證券可在任何艦船出租終端兌換,以解鎖二十四(24)個標準地球小時的 F8C 租借服務,並可以透過官網中的募資商店購買此艦船。\n\n恭喜。 +item_DescTicket_Darkwater_Plat_01=民事防禦部隊正在與鐵砧航太合作測試次世代的志願者。\n\n如果你能在符合條件的艦船銷售終端上交這張白金認證券,你將有權獲得一艘由鐵砧航太提供的免費 F8C。\n\n請查看你的手環以了解詳細資訊。\n\n祝你好運,讓狩獵開始吧。 +item_DescTMBL_EMP_Device,P=盾博爾 旋風 EMP 裝置 +item_DescTMBL_Storm_AA_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n\n為盾博爾的單人微型坦克“風暴 AA”設計的訂製砲塔。 +item_DescTMBL_Storm_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n\n為盾博爾的單人微型坦克“風暴”設計的訂製砲塔。 +item_DescTOAG_LaserGatling_S2=物品類型:雷射加特林(速射炮)?\n製造商:托拉爾集團 (Torral Aggregate)\n尺寸:2\n\n體驗托拉爾集團設計的 Thlilye 雷射加特林,感受 Xi'an 尖端科技的魅力。這款 2 號尺寸的全自動雷射加特林專為 Mirai 脈衝打造,擁有閃電般的射速,是近距離作戰的理想之選。 +item_DescTOAG_LaserRepeater_S3=物品類型:雷射速射炮\n製造商:托拉爾集團 (Torral Aggregate)\n尺寸:3\n\n受 Xi'an 軍工科技的啟發,托拉爾集團專為奧珀 San'tok.yāi 訂製的這款 Yeng’tu 雷射速射炮以刀鋒般的邊緣彰顯該船的靈巧。 +item_DescTOAG_launcher_ballistic_01_mag=物品類型:彈藥\n\n卡希克斯飛彈發射器的飛彈彈藥。 +item_DescTOAG_launcher_ballistic_01=製造商:托拉爾集團 (Torral Aggregate)\n物品類型:發射器 \n分類:飛彈\n\n載彈量:1\n射擊速度:6 rpm \n有效射程:2 公里\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n卡希克斯是一款來自托拉爾集團的強有力的攜帶式飛彈發射器,它擁有兩種發射模式:直射和鎖定,並且可以相容許多特殊功能飛彈.對於地面作戰部隊而言,這款來自 Xi'an 的多功能武器是一種極為有效的對空作戰方式. 在許多複雜的戰場環境下,這款武器都能對艦船和載具造成可觀的大量傷害。 +item_DescTorshuCrab=索爾述龍蝦一般能夠在泰拉星南部寒帶一地被找到,同時它也因為其緊緻的肉質而被許多餐館當作一席佳餚。同時也是27世紀一個兒童節目主持人瓦卡格瑞的原型。 +item_DescTRAS_LaserBeam_S4=製造商:三叉戟攻擊系統 (Trident Attack Systems)\n物品類型:雷射光束炮\n尺寸:4\n\n三叉戟攻擊系統研發的「荒布」是由能量脈衝所驅動。這門四級武器所發射的雷射光束對中短距離內敵人頗具效果。 +item_DescTRAS_LaserBeam_S5=製造商:三叉戟攻擊系統 (Trident Attack Systems)\n物品類型:雷射光束炮\n尺寸:5\n\n在三叉戟攻擊系統成功的由實彈武器製造商轉型至能量武器專精的過程中,「昆布」順應研發而生。該武器發射的雷射光束可以提供可靠,持續的傷害,但使用者必須戰略性地使用它以避免武器過熱。 +item_DescTRAS_LaserBeam_S6=製造商:三叉戟攻擊系統 (Trident Attack Systems)\n物品類型:雷射光束炮\n尺寸:6\n\n「若布」是由三叉戟攻擊系統所研發的六級雷射光束炮,由於其定向聚焦和持續的傷害傳遞的特性,可以在目標有機會作出反應之前迅速地將其摧毀。 +item_Desctrophy_citizencon2955_1_a=這座 2955 年 CitizenCon 紀念獎盃由從尼克斯小行星德拉瑪爾提取的岩石核心樣本製成,其中心雕刻的圖案靈感來自列夫斯基標誌性的鑽孔。 +item_DescTrophyCase_12Ports=(PH) Trophy Case Description +item_DescUEE_medium_m_outfit=(PH) Medium Marine Armor Description +item_DescUMNT_ANVL_S5_Cap_Mk2=大黃蜂幽靈特製的中央護罩設計帶來了額外平面,有助於減輕傳入的雷達波能量。 +item_DescUMNT_ANVL_S5_Cap=大黃蜂幽靈特製的中央護罩設計帶來了額外平面,有助於散發雷達波能量。 +item_DescUMNT_ANVL_S5_Rotodome=製造商:WillsOP\n物品類型:雷達\n尺寸:5\n\n當UEE向鐵砧航太公司提出一艘用來解決移動電腦通訊問題的飛船時,鐵砧航太選擇了太空掃描和深空雷達行業數一數二的 WillsOp 來協助完成這一重要的任務。他們共同進行研究並成功研發了一款針對大黃蜂系列戰機的升級版長視距雷達 (LLR),省去了重新研發一艘新船的麻煩。LLR 搭載了全套 WillsOp 的掃描系統。現在它被引入民用飛船配件市場後,能夠將你原本就已經相當優秀的飛船進一步升級成一艘完美的偵察戰機。\n +item_DescUMNT_MISC_S03_PL01=物品類型:工具掛載台 (信賴者專屬)\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:4\n\n這是一款專為武藏公司的信賴者系列飛船訂製的機翼專用工具掛載台。 +item_Descun_portable_light_1_a_cyan=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的青色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 +item_Descun_portable_light_1_a_green=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的綠色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 +item_Descun_portable_light_1_a_orange=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的橙色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 +item_Descun_portable_light_1_a_pink=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的粉色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 +item_Descun_portable_light_1_a_red=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的紅色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 +item_Descun_portable_light_1_a_yellow=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的黃色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 +item_DescUrsa_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Ursa 的骷髏粉碎者塗裝散發著獨特的個性,其頂部有一個巨大的骷髏頭。 +item_DescUrsa_Paint_Black_White_Grey=Respite 是 Ursa 的專屬塗裝,顏色為黑色和灰色,帶有白色亮點。 +item_DescUrsa_Paint_Blue_White_Grey=受到泰拉上發現的藥用植物色調的啟發,Ursa 的 Aja 塗裝為深藍色,帶有白色和灰色亮點。 +item_descUrsa_Paint_Emerald=RSI 大熊座漫遊車 福爾圖娜的標準塗裝 +item_DescUrsa_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的 Banu 節日。 +item_DescUrsa_Paint_Luminalia_white_blue=為您的大熊座選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescUrsa_Paint_Red=用這款紅色的塗裝來訂製您的RSI大熊座漫遊車。 +item_DescUrsa_Paint_Teal_White_Grey=用 Ursa 的綠洲塗裝宣告您的到來,這是一種充滿活力的青色色調,帶有灰色和白色的點綴。 +item_Descutfl_melee_01_browngold01=製造商:奧堤菲斯 (UltiFlex)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n奧堤菲斯的 FSK-8 戰術匕首是您所能獲得的珍稀武器。儘管許多人迷上了令人眼花撩亂的現代武器科技,但奧堤菲斯一直致力於製作簡單有效的戰鬥工具。這把性能均衡的匕首有著 1055 碳鋼刀身,如剃刀般鋒利的刀緣,你可以用它將所有對你嘴臭的人幹掉。 +item_Descutfl_melee_01_greywhite01=製造商:奧堤菲斯 (UltiFlex)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n奧堤菲斯的 FSK-8 戰術匕首是您所能獲得的珍稀武器。儘管許多人迷上了令人眼花撩亂的現代武器科技,但奧堤菲斯一直致力於製作簡單有效的戰鬥工具。這把性能均衡的匕首有著 1055 碳鋼刀身,如剃刀般鋒利的刀緣,你可以用它將所有對你嘴臭的人幹掉。 +item_Descutfl_melee_01_redwhite01=製造商:奧堤菲斯 (UltiFlex)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n奧堤菲斯的 FSK-8 戰術匕首是您所能獲得的珍稀武器。儘管許多人迷上了令人眼花撩亂的現代武器科技,但奧堤菲斯一直致力於製作簡單有效的戰鬥工具。這把性能均衡的匕首有著 1055 碳鋼刀身,如剃刀般鋒利的刀緣,你可以用它將所有對你嘴臭的人幹掉。 +item_Descutfl_melee_01=製造商:奧堤菲斯 (UltiFlex)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n奧堤菲斯的 FSK-8 戰術匕首是您所能獲得的珍稀武器。儘管許多人迷上了令人眼花撩亂的現代武器科技,但奧堤菲斯一直致力於製作簡單有效的戰鬥工具。這把性能均衡的匕首有著 1055 碳鋼刀身,如剃刀般鋒利的刀緣,你可以用它將所有對你嘴臭的人幹掉。 +item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_1=將您的女武神系列自訂為灰白色塗裝搭配深灰色加粗紋飾。 +item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_2=將您的女武神系列自訂為淺綠色塗裝。 +item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_3=將您的女武神系列自訂為軍綠色色碎紋迷彩塗裝。 +item_DescValkyrie_Paint_BIS2950=這款特殊的 2950 全展焦點塗裝訂製你的女武神,其配色方案為通體白色,並帶有灰色和金色點綴。 +item_DescValkyrie_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_DescVanguard_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 +item_DescVanguard_Paint_Blue_Blue_White_Stripe=爪鋼塗裝融合了多種藍色調,為先鋒帶來一款能完美劃破其輪廓的塗裝。 +item_DescVanguard_Paint_Blue_White_Yellow_Stripe=醒目的崇勇塗裝為先鋒帶來白色駕駛艙、藍色機身以及黃色機尾和機翼。 +item_DescVanguard_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的先鋒。 +item_DescVanguard_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的先鋒如寒風般翱翔天空。 +item_DescVanguard_Paint_Gold_Gold_Black_Stripe=為你的先鋒換上新曙光塗裝,驕傲地宣示它是一艘掠食者飛船。此塗裝靈感源自大自然的紋理,將橘色和金色與黑色條紋混合,打造出極其獨特的外觀。 +item_DescVanguard_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的先鋒增添引人注目的風格。 +item_DescVanguard_Paint_SolarWinds_Metal_Red=先鋒別具一格的太陽風塗裝具有金屬銀色的外觀和栗色點綴。 +item_DescVehicle_Debris=殘骸 +item_DescVNCL_Blade_CML_Chaff,P=Vanduul 刀鋒 - 噪聲場發射器 +item_DescVNCL_Blade_CML_Flare,P=Vanduul 刀鋒 - 熱誘彈發射器 +item_DescVNCL_Blade_Fuel_Tank_S1,P=Fuel tank for the Vanduul Blade. +item_DescVNCL_Blade_LaserRepeater_S3,P=A Size 3 Laser Repeater of Vanduul construction. +item_DescVNCL_Blade_PlasmaCannon_S2,P=A Size 2 Plasma Repeater of Vanduul construction. +item_DescVNCL_Blade_Platform_x2,P=Vanduul 雙聯裝 飛彈 平台 +item_DescVNCL_Blade_Radar,P=Vanduul 刀鋒 雷達 +item_DescVNCL_Blade_S1_Strike_FAF_IR,P=Vanduul 刀鋒 撞擊 飛彈 S1 +item_DescVNCL_Blade_S1_TR4,P=Vanduul 刀鋒 推進器 +item_DescVNCL_Blade_S2_TR4,P=Vanduul 刀鋒 推進器 +item_DescVNCL_Blade_Seat_Pilot,P=Vanduul 刀鋒 駕駛員 座位 +item_DescVNCL_Blade_Shield,P=Vanduul 刀鋒 護盾 發電機 +item_DescVNCL_Blade_TR1_Joint,P=Vanduul 刀鋒 關節式推進器 +item_DescVNCL_Blade_TR2_Retro,P=Vanduul 刀鋒 反向推進器 +item_DescVNCL_Cleaver_Engine,P=Vanduul 劈刀 引擎 +item_DescVNCL_Cleaver_Omni,P=Vanduul 劈刀 全向推進器 +item_DescVNCL_Cleaver_Retro,P=Vanduul 劈刀 反向推進器 +item_DescVNCL_CML_Chaff,P=Vanduul 噪聲場發射器 +item_DescVNCL_CML_Flare,P=Vanduul 熱誘彈發射器 +item_DescVNCL_Cockpit_Audio,P=Vanduul 駕駛艙 音訊 +item_DescVNCL_DF_MOUSE,P=Vanduul DF +item_DescVNCL_Fuel_Tank_S1=Vanduul 燃料儲槽 +item_DescVNCL_Fuel_Tank_Stinger_S1,P=Vanduul 毒刺 燃料儲槽 +item_DescVNCL_Fuel_Tank_Void,P=Vanduul 虛空 燃料儲槽 +item_DescVNCL_Glaive_Aux_Fixed,P=固定式機動推進器 +item_DescVNCL_Glaive_Aux_Joint,P=關節式機動推進器 +item_DescVNCL_Glaive_LandingSystem,P=Vanduul 戰刃 著陸系統 +item_Descvncl_glaive_lights_body=@General Body light +item_Descvncl_glaive_lights_cockpit_int=@General Cockpit light +item_Descvncl_glaive_lights_engine=@General Engine light +item_Descvncl_glaive_lights_port_wing=@Port Wing Light +item_Descvncl_glaive_lights_starboard_wing=@Starboard Wing Light +item_DescVNCL_Glaive_Main_Fixed,P=主推進器 +item_DescVNCL_Glaive_MultiLight,P=Vanduul 戰刃 外部照明燈 +item_DescVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Left,P=反向推進器 +item_DescVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Right,P=反向推進器 +item_DescVNCL_Glaive_Shield,P=Vanduul 戰刃 護盾發生器 +item_DescVNCL_HS_MARK,P=Vanduul IR 飛彈 +item_DescVNCL_LaserCannon_S1=製造商:Vanduul / 埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:1\n\n這門雷射速射炮通常裝備在 Vanduul 軍用飛船上,人們通常以UEE海軍對其的代號「虛弱」來稱呼它。 +item_DescVNCL_LaserCannon_S2=製造商:Vanduul / 埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:2\n\n這門雷射速射炮通常裝備在 Vanduul 軍用飛船上,人們通常以 UEE 海軍對其的代號「胡峰」來稱呼它。 +item_Descvncl_lights_body=@General Body light +item_Descvncl_lights_cockpit_int=@General Cockpit light +item_Descvncl_lights_engine=@General Engine light +item_Descvncl_lights_port_wing=@Port Wing Light +item_Descvncl_lights_starboard_wing=@Starboard Wing Light +item_DescVNCL_Mark_Platform_x3,P=Missile platform for the Vanduul Scythe. Holds three missiles. +item_DescVNCL_Mark_Platform_x4,P=Missile platform for the Vanduul Scythe. Holds four missiles. +item_Descvncl_melee_01_store01=製造商:UltiFlex\n商品類型:刀具\n等級:近戰\n\n尺寸:16 公分\n\n作為人類最兇猛的敵人,梵鶻族(Vanduul)所使用的武器是宇宙中最令人聞風喪膽的武器之一。 UltiFlex 的 VCK-1 汲取了這些野蠻刀具的設計靈感,採用分離式刀刃,並飾有儀式感十足的細節,其獨特的光澤與梵鶻族專屬定制合金材質極為相似。 \n\n「Payback」版有紅色「X」標記。 +item_Descvncl_melee_01=製造商:UltiFlex\n產品類型:刀具\n等級:近戰\n\n尺寸:16 公分\n\n作為人類最兇猛的敵人,梵鶻族(Vanduul)所使用的武器是宇宙中最令人聞風喪膽的武器之一。 UltiFlex 的 VCK-1 汲取了這些野蠻刀具的靈感,採用分離式刀刃,飾以儀式感十足的細節,並覆以獨特的銅綠,與梵鶻族專屬定制的合金材質極為相似。 +item_DescVNCL_MissileRack_Blade=可用於衝撞的刀鋒零組件。 +item_DescVNCL_NC_S5_Q1="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_NeutronCannon_S5=製造商:Vanduul / 埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:中子加農炮\n尺寸:5\n\n這門中子加農炮通常裝備在 Vanduul 軍用飛船上,人們通常以 UEE 海軍對其的代號「戰爭」來稱呼它。 +item_DescVNCL_PC_Scythe_Right=帝國專屬'戰爭'電漿加農炮 +item_DescVNCL_PlasmaCannon_S2=製造商:Vanduul / 埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:電漿加農炮\n尺寸:2\n\n這門電漿加農炮通常裝備在 Vanduul 軍用飛船上,人們通常以 UEE 海軍對其的代號「長鞭」來稱呼它。 +item_DescVNCL_PlasmaCannon_S3=製造商:Vanduul / 埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:電漿加農炮\n尺寸:3\n\n這門電漿加農炮通常裝備在 Vanduul 軍用飛船上,人們通常以 UEE 海軍對其的代號「軍閥」來稱呼它。 +item_DescVNCL_PlasmaCannon_S5=製造商:Vanduul / 埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:電漿加農炮\n尺寸:5\n\n這門電漿加農炮通常裝備在 Vanduul 軍用飛船上,人們通常以 UEE 海軍對其的代號「憤怒」來稱呼它。 +item_DescVNCL_PlasmaCannon_Stinger_S5,P=A Size 5 Plasma Autocannon of Vanduul construction. +item_DescVNCL_PlasmaCannon="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_Scythe_ADS="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_SCYTHE_CML_Chaff,P=Vanduul 死鐮 - 噪聲場發射器 +item_DescVNCL_SCYTHE_CML_Flare,P=Vanduul 死鐮 - 熱誘彈發射器 +item_DescVNCL_Scythe_CPU="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_Scythe_Fuel_Tanks="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_Scythe_LandingSystem,P=Vanduul 死鐮 著陸系統 +item_DescVNCL_Scythe_MB="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_Scythe_MissilePlatform_x3_Left="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_Scythe_MissilePlatform_x4="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_Scythe_MultiLight,P=Vanduul 死鐮 外部照明燈 +item_DescVNCL_Scythe_Radar="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_Scythe_Seat_Pilot,P=Vanduul 死鐮 駕駛員座位 +item_DescVNCL_Scythe_Shield="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_Scythe_TC="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_Scythe_WCS="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_Spark_Shield_S3_Survival,P=Vanduul 火花 護盾 +item_DescVNCL_Spark_Shield_S3,P=Vanduul 火花 護盾 +item_DescVNCL_Stinger_CML_Chaff,P=Vanduul 毒刺 - 噪聲場發射器 +item_DescVNCL_Stinger_CML_Flare,P=Vanduul 毒刺 - 熱誘彈發射器 +item_DescVNCL_Stinger_NC_S5,P=Vanduul 毒刺 中子大炮 S5 +item_DescVNCL_Stinger_Platform_x12,P=Vanduul 毒刺 飛彈架 x12 +item_DescVNCL_Stinger_S1_HS,P=Vanduul 毒刺 S1 飛彈 +item_DescVNCL_Stinger_Seat_Pilot,P=Vanduul 毒刺 駕駛員 +item_DescVNCL_Stinger_Shield_S3,P=Vanduul 毒刺 護盾產生器 +item_DescVNCL_Stinger_TR1_Joint,P=Vanduul 毒刺 關節式推進器 +item_DescVNCL_Stinger_TR2_Retro,P=Vanduul 毒刺 反向推進器 +item_DescVNCL_TachyonCannon_Kingship=製造商:Vanduul\n物品類型:超光速粒子加農炮 +item_DescVNCL_Throw_S3_TR4,P=梵杜爾 Throw Thruster +item_DescVNCL_Trap_TR1_Fixed,P=Vanduul 陷阱 固定式推進器 +item_DescVNCL_Trunk_TR2_Retro,P=Vanduul 箱式 反向推進器 +item_DescVNCL_Twist_TR1_Joint,P=Vanduul 扭曲 關節式推進器 +item_DescVNCL_Void_Engine,P=Vanduul 虛空 引擎 +item_DescVNCL_Void_Joint,P=Vanduul 虛空 關節式推進器 +item_DescVNCL_Void_Retro,P=Vanduul 虛空 反向推進器 +item_DescVNCL_Void_Seat_Pilot,P=Vanduul 虛空 駕駛員座位 +item_DescVNCL_Void_Shield,P=Vanduul 虛空 護盾 +item_DescVNCL_VS_Spark_Shield_S3,P=Vanduul 火花 護盾產生器 +item_Descvolt_lmg_energy_01_collector01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 165\n射擊速度:550 rpm - 220 rpm\n有效射程:50m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\nVOLT 的工程師們精心打造了 Fresnel 輕機槍,為前線帶來了一種強大的能量武器,可以發動快速噴射的致命光束。隨著武器變熱,射擊變得更慢、更強大,但要小心過熱。這種武器需要堅實的基礎;建議操作員從蹲姿射擊,以更好地控制後座力。\n\nDeepwater 版結合了風化的藍色和深邃的黑色特徵。 +item_Descvolt_lmg_energy_01_collector02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 165\n射擊速度:550 rpm - 220 rpm\n有效射程:50m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\nVOLT 的工程師們精心打造了 Fresnel 輕機槍,為前線帶來了一種強大的能量武器,可以發動快速噴射的致命光束。隨著武器變熱,射擊變得更慢、更強大,但要小心過熱。這種武器需要堅實的基礎;建議操作員從蹲姿射擊,以更好地控制後座力。\n\n白狼養的蛇版為斑駁的綠色,側面有兇猛爬行動物的圖案。 +item_Descvolt_lmg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:165\n\n這款用於 Fresnel 能量輕機槍的電池可容納足夠的能量,可儲存足夠開火 80 次的電力。 +item_Descvolt_lmg_energy_01_store01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 165\n射擊速度:550 rpm - 220 rpm\n有效射程:50m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\nVOLT 的工程師們精心打造了 Fresnel 輕機槍,為前線帶來了一種強大的能量武器,可以發動快速噴射的致命光束。隨著武器變熱,射擊變得更慢、更強大,但要小心過熱。這種武器需要堅實的基礎;建議操作員從蹲姿射擊,以更好地控制後座力。\n\nElysium 版將明亮的金色細節與海軍藍色結合。 +item_Descvolt_lmg_energy_01_tint01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 165\n射擊速度:550 rpm - 220 rpm\n有效射程:50m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\nVOLT 的工程師們精心打造了 Fresnel 輕機槍,為前線帶來了一種強大的能量武器,可以發動快速噴射的致命光束。隨著武器變熱,射擊變得更慢、更強大,但要小心過熱。這種武器需要堅實的基礎;建議操作員從蹲姿射擊,以更好地控制後座力。\n\nMolten 版由強烈的黑色和一道紅色的條紋組成。 +item_Descvolt_lmg_energy_01_tint02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 165\n射擊速度:550 rpm - 220 rpm\n有效射程:50m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\nVOLT 的工程師們精心打造了 Fresnel 輕機槍,為前線帶來了一種強大的能量武器,可以發動快速噴射的致命光束。隨著武器變熱,射擊變得更慢、更強大,但要小心過熱。這種武器需要堅實的基礎;建議操作員從蹲姿射擊,以更好地控制後座力。\n\nIcebox 版由冰冷的白色和寒冷的藍色特徵組成。 +item_Descvolt_lmg_energy_01_tint03=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 165\n射擊速度:550 rpm - 220 rpm\n有效射程:50m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\nVOLT 的工程師們精心打造了 Fresnel 輕機槍,為前線帶來了一種強大的能量武器,可以發動快速噴射的致命光束。隨著武器變熱,射擊變得更慢、更強大,但要小心過熱。這種武器需要堅實的基礎;建議操作員從蹲姿射擊,以更好地控制後座力。\n\nRockfall 版展示了堅固的綠色和自然色調。 +item_Descvolt_lmg_energy_01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 165\n射擊速度:550 rpm - 220 rpm\n有效射程:50m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\nVOLT 的工程師們精心打造了 Fresnel 輕機槍,為前線帶來了一種強大的能量武器,可以發動快速噴射的致命光束。隨著武器變熱,射擊變得更慢、更強大,但要小心過熱。這種武器需要堅實的基礎;建議操作員從蹲姿射擊,以更好地控制後座力。 +item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_base=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n舉槍瞄準時間:+0%\n\nFarSight 專為遠距離精準射擊而設計,經過精心打造,可提供無與倫比的目標保真度。 VOLT 的 TruePicture 鏡頭技術提供高透光率,確保輕鬆瞄準目標,並在日光照明條件下始終保持精準,讓您始終命中目標。 +item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_collector01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n舉槍瞄準時間:+0%\n\nFarSight 專為遠距離精準射擊而設計,經過精心打造,可提供無與倫比的目標保真度。 VOLT 的 TruePicture 鏡頭技術提供高透光率,確保輕鬆瞄準目標,並在日光照明條件下始終保持精準,讓您始終命中目標。\n\nFeaturing a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. +item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_store01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n舉槍瞄準時間:+0%\n\nFarSight 專為遠距離精準射擊而設計,經過精心打造,可提供無與倫比的目標保真度。 VOLT 的 TruePicture 鏡頭技術提供高透光率,確保輕鬆瞄準目標,並在日光照明條件下始終保持精準,讓您始終命中目標。\n\nThe Golden Blossom version is mostly black, embelished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. +item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n舉槍瞄準時間:+0%\n\nFarSight 專為遠距離精準射擊而設計,經過精心打造,可提供無與倫比的目標保真度。 VOLT 的 TruePicture 鏡頭技術提供高透光率,確保輕鬆瞄準目標,並在日光照明條件下始終保持精準,讓您始終命中目標。\n\nThis Darkwave edition draws attention to the sharp contours and edges of the rifle's design. +item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n舉槍瞄準時間:+0%\n\nFarSight 專為遠距離精準射擊而設計,經過精心打造,可提供無與倫比的目標保真度。 VOLT 的 TruePicture 鏡頭技術提供高透光率,確保輕鬆瞄準目標,並在日光照明條件下始終保持精準,讓您始終命中目標。\n\nThe Landslide edition features an olive brown that compliments the natural metallic finish of the weapon. +item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint03=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n舉槍瞄準時間:+0%\n\nFarSight 專為遠距離精準射擊而設計,經過精心打造,可提供無與倫比的目標保真度。 VOLT 的 TruePicture 鏡頭技術提供高透光率,確保輕鬆瞄準目標,並在日光照明條件下始終保持精準,讓您始終命中目標。\n\nThe deep gray of the Thunderstrike edition emphasizes the weighty feel of the rifle. +item_Descvolt_pistol_energy_01_black01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 This special edition features Hurston branding. +item_Descvolt_pistol_energy_01_blue01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 This special edition features Crusader branding. +item_Descvolt_pistol_energy_01_grey01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 This special edition features Greycat branding. +item_Descvolt_pistol_energy_01_mag=Item Type: Battery\nCapacity: 60\n\nThis battery for the Pulse Laser Pistol holds enough energy for 60 shots. +item_Descvolt_pistol_energy_01_red_orange01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 This special edition features Shubin branding. +item_Descvolt_pistol_energy_01_red01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 This special edition features ArcCorp branding. +item_Descvolt_pistol_energy_01_white01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 This special edition features microTech branding. +item_Descvolt_pistol_energy_01_yellow01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 This special edition features Pyrotechnic Amalgamated branding. +item_Descvolt_pistol_energy_01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_black_gold01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n「流暴迷彩」版本以黑色迷彩圖案搭配優雅的金色細節為特色。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_black01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。This special edition features Hurston branding. +item_Descvolt_rifle_energy_01_blue01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。This special edition features Crusader branding. +item_Descvolt_rifle_energy_01_camo01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n「震懾部隊」版本採用數位印刷的城市灰色迷彩圖案,搭配橘色的隔熱頂蓋。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_collector01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n這是原版步槍的改良版,在武器側面印有科潘犬圖案,膛口裝置上裝飾有科潘犬的小尖牙。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_collector02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n這是原始步槍的改良版,在武器側面印有科潘犬圖形,膛口裝置上裝飾著一個科潘犬的小顱骨。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_collector03=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n這款原始步槍的改良版採用月球表面迷彩圖案,並在膛口裝置上綁有科潘犬的小尖牙。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_collector04=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n這款原始步槍的改良版採用月球表面迷彩圖案,並在膛口裝置上綁有科潘犬的小尖牙。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:80\n\n這款替換電池適用於視差電弧突擊步槍,可儲存足夠開火 80 次的電力。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_red01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。This special edition features ArcCorp branding. +item_Descvolt_rifle_energy_01_tint01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n「陽炎石」版本採用沙漠橙與霧面黑色的組合,營造出精緻的外觀。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_tint02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n「血紅」版本以深紅色與清爽的灰色形成鮮明對比,讓人聯想到緊急醫療服務。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_uee01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n這款「GCD-Army」版本具有黃色配線,並裝飾有深淺灰色的數位迷彩圖案。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_white01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。This special edition features microTech branding. +item_Descvolt_rifle_energy_01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。 +item_Descvolt_shotgun_energy_01_black01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。This special edition features Hurston branding. +item_Descvolt_shotgun_energy_01_blue01,P=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。This special edition features Crusader branding. +item_Descvolt_shotgun_energy_01_collector01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。輻照版包含一隻瓦拉卡噴灑其毒性液體的圖像。 +item_Descvolt_shotgun_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:20\n\n這款替換電池適用於稜鏡雷射霰彈槍,可儲存足夠開火 20 次的電力。 +item_Descvolt_shotgun_energy_01_red01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。This special edition features ArcCorp branding. +item_Descvolt_shotgun_energy_01_store01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。生物危害版是安全黃底色,配上黑色斜條紋。 +item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。骨塵版是淡褐色,帶有紫羅蘭色和藍色的亮點。 +item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。深海版主要以黑色為主,搭配深藍色點綴。 +item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint03=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。火鋼版採用灰色底色搭配紅色亮點設計。 +item_Descvolt_shotgun_energy_01_white01,P=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。This special edition features microTech branding. +item_Descvolt_shotgun_energy_01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。 +item_Descvolt_smg_energy_01_black01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。This special edition features Hurston branding. +item_Descvolt_smg_energy_01_blue01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。This special edition features Crusader branding. +item_Descvolt_smg_energy_01_collector01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n「叢林迷彩」版本賦予了這款武器經典的深綠色迷彩圖案。 +item_Descvolt_smg_energy_01_collector02=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n卡其色、深棕色和黑色組合,形成了這款武器的「獵手迷彩」版本。 +item_Descvolt_smg_energy_01_collector03=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n「鈷藍迷彩」版本採用了醒目的深藍色與黑色迷彩圖案。 +item_Descvolt_smg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:50\n\n這款替換電池適用於石英電弧衝鋒槍,可儲存足夠開火 50 次的電力。 +item_Descvolt_smg_energy_01_red01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。This special edition features ArcCorp branding. +item_Descvolt_smg_energy_01_store01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n設計充滿動感的「崇勇」版本特色是以藍色為底色,帶有從槍口到槍托、由灰色、白色到黃色的漸層圖案。 +item_Descvolt_smg_energy_01_store02=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n藍色與白色的螺旋紋路賦予了「爪鋼」版本獨特的外觀。 +item_Descvolt_smg_energy_01_store03=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n「新曙光」版本為這款武器帶來了真正獨一無二的外觀,採用了令人目眩神迷的萬花筒般色彩,令人聯想到令人難忘的日出景色。 +item_Descvolt_smg_energy_01_tint01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n「死穴」版本的設計主色調為暗綠色,並搭配黑色點綴。 +item_Descvolt_smg_energy_01_tint02=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n石英衝鋒槍管的綠色光芒在「黑色行動」版本的全黑外觀映襯下格外醒目。 +item_Descvolt_smg_energy_01_tint03=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n「流明」版本採用清爽的白色作為主色,並以黑色作為點綴。 +item_Descvolt_smg_energy_01_uee01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n這款「GCD-Army」版本具有黃色配線,並裝飾有深淺灰色的數位迷彩圖案。 +item_Descvolt_smg_energy_01_white01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。This special edition features microTech branding. +item_Descvolt_smg_energy_01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。 +item_Descvolt_sniper_energy_01_collector01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 22\n射擊速度:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的 Zenith 雷射狙擊步槍在戰場上具有操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,或者有時間自動充電以發射更強大的能量爆炸,但也會產生更多的噪音和熱量。\n\nFeaturing a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. +item_Descvolt_sniper_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:22\n\n這款替換電池適用於 Zenith 雷射狙擊步槍可儲存足夠開火 22 次的電力。 +item_Descvolt_sniper_energy_01_store01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 22\n射擊速度:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的 Zenith 雷射狙擊步槍在戰場上具有操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,或者有時間自動充電以發射更強大的能量爆炸,但也會產生更多的噪音和熱量。\n\nThe Golden Blossom version is mostly black, embelished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. +item_Descvolt_sniper_energy_01_tint01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 22\n射擊速度:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的 Zenith 雷射狙擊步槍在戰場上具有操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,或者有時間自動充電以發射更強大的能量爆炸,但也會產生更多的噪音和熱量。\n\nThis Darkwave edition draws attention to the sharp contours and edges of the rifle's design. +item_Descvolt_sniper_energy_01_tint02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 22\n射擊速度:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的 Zenith 雷射狙擊步槍在戰場上具有操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,或者有時間自動充電以發射更強大的能量爆炸,但也會產生更多的噪音和熱量。\n\nThe Landslide edition features an olive brown that compliments the natural metallic finish of the weapon. +item_Descvolt_sniper_energy_01_tint03=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 22\n射擊速度:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的 Zenith 雷射狙擊步槍在戰場上具有操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,或者有時間自動充電以發射更強大的能量爆炸,但也會產生更多的噪音和熱量。\n\nThe deep gray of the Thunderstrike edition emphasizes the weighty feel of the rifle. +item_Descvolt_sniper_energy_01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 22\n射擊速度:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的 Zenith 雷射狙擊步槍在戰場上具有操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,或者有時間自動充電以發射更強大的能量爆炸,但也會產生更多的噪音和熱量。 +Item_DescVulture_CraftingStorage=物品類型:儲物空間\n製造商:德雷克星際\n容量:14 SCU\n\n這個內部儲物空間可容納禿鷲收集的所有原材料,直到它們被送入飛船上的製造站。 +item_DescVulture_Paint_Assembly=讓他們看見紅色!裝配塗裝採用全機身紅色設計,帶有黑色和銀色點綴,確保您的飛船在打撈操作期間易於識別。 +item_DescVulture_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=這一版本的塗裝在原基礎上進行了修改,增加了一些塗鴉圖案。2943年,為慶祝派羅星系發現450周年,以黃褐色為底,棕色和黑色為點綴的“垂死之星”塗裝正式出售。它還帶有現已解散的礦業公司焰火聯合的LOGO,也就是發現並命名派羅星系的公司。 +item_DescVulture_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=用這款珠紫青塗裝來慶祝德雷克禿鷲被選為 2953 年全展焦點決賽飛船。 +item_DescVulture_Paint_Carbonide=當打撈行動需要安靜地進行時,碳化物塗裝提供了獨特的兩種灰色相互交替的布局,讓飛船在通常的星空下變得模糊不可見。 +item_DescVulture_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=正在工作的打撈人員需要可以在各種繁忙的環境中引起注意的優勢。狂歡節塗裝因此應運而生,它擁有驚艷的粉紅色船體,帶有黑色裝飾以及貫穿船臂的獨特條紋。 +item_DescVulture_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=選擇硫鐵塗裝的禿鷲駕駛員不必為自己的時尚風格道歉。隱秘的亞光黑色和銀色的船體與銀色和頂部黃色的船臂形成了鮮明的對比。 +item_DescVulture_Paint_Green_Black=使用這款訂製的禿鷲塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 +item_DescVulture_Paint_Longhorn=對於致力於辛勤工作的禿鷲船長而言,長角牛塗裝的黑色和焦橙色船身,粗糙的銀色高光賦予了這艘著名的宇宙飛船一種經典的工業感。 +item_DescVulture_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的Banu節日。 +item_DescVulture_Paint_Luminalia_white_blue=為您的禿鷲選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescVulture_Paint_Oriole=黃鸝塗裝為禿鷲船長提供了一種嚴肅的亞光灰色船體塗裝,其設計靈感來自於軍事組織使用的飛船。低調的橙色裝飾標誌著這艘飛船被用於打撈回收的角色。 +item_DescVulture_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=碎顱者塗裝能讓你的禿鷲十足彰顯不凡態度,該塗裝的頂部有一個巨大的骷髏圖案。 +item_DescVulture_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=此版塗裝在原始基礎上加入了塗鴉元素。穿上逐亡者塗裝,擁抱混亂吧!它以粗獷的螢光綠飛濺效果搭配黑色,賦予禿鷲一種極具侵略性的混亂外觀。 +item_DescVulture_Paint_Unity=奠基紀念日是一次公民與市民間相互團結共創良好社群環境的機會。換上這套訂製塗裝來表彰您致力於一個更美好的宇宙所作的奉獻。 +item_DescWeapon_Mount_Class1_Placeholder_a=基礎型 1a 級固定底座 +item_DescWillsOp_TC,P=WillsOp 火控電腦 +item_DescWolf_Paint_Black_Bronze_Blue=裂縫行者塗裝以黑色為主,點綴青銅色和藍色高光,與克魯格狼的優雅設計相得益彰。 +item_DescWolf_Paint_Blue_Yellow_Red_Stripes=散熱器塗裝採用雙色條紋藍色底漆,搭配醒目的黃色和紅色高光。 +item_DescWolf_Paint_Green_Red_Yellow_Camo=使用森林迷彩塗裝,在克魯格狼身上展現綠色和棕色迷彩圖案,並點綴紅色和黃色高光。 +item_DescWolf_Paint_Lightgrey_Grey_Red_Camo=霜凍迷彩塗裝為清爽的白色,帶有精緻的迷彩圖案和灰色和紅色高光。 +item_DescWolf_Paint_Red_Grey_Blue=使用 Rosso 塗裝的鮮明紅色,讓生活明亮大膽,確保每個人都能看到克魯格狼的獨特之美。 +item_DescX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的戌狗圖樣一同組成的戌狗祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的辰龍圖樣一同組成的辰龍祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescX1_Paint_Black_Black_Orange=無限訂製與Origin合作開發了X1的暗影塗裝,該塗裝以黑色為主,帶有灰色字體和橙色高光。 +item_DescX1_Paint_Blue_Black_White=無限訂製與Origin合作開發了X1的藍移塗裝,該塗裝為深藍色和黑色,並寫著亮白色的X1。 +item_DescX1_Paint_Grey_Orange_White=無限訂製與Origin合作開發了X1的超音速塗裝。該塗裝以灰色為主,並帶有橙色高光以凸顯載具的流線型設計。 +item_DescX1_Paint_Red_White_Black=無限訂製與Origin密切合作,開發了獨家的猩紅塗裝,以大膽的紅色點綴宣揚著X1那引人注目的外觀。 +item_DescXFRG_E_655_Engine_S6_Q1,P=X-Forge E 655 主推進器 +item_DescXFRG_E_655_Engine_S7_Q1,P=X-Forge E 655 主推進器 +item_DescXFRG_FP_RMI_S2_Q1=這款由X鍛爐推出的P/S2-80型推進器是極光系列等飛船所採用的小型推進器。這款擁有良好的推進效率和燃料效率的P/S2-80型推進器對於那些旅遊愛好者而言是一個不錯的選擇。 +item_DescXFRG_Intakes_Aurora,P=X-Forge 極光 燃料加注口 +item_DescXFRG_Vanguard_D_S4_320_Aux,P=X-Forge 先鋒 D 320 輔助推進器 +item_DescXFRG_Vanguard_D_S4_320_Main,P=X-Forge Vanguard D 320 主推進器 +item_DescXIAN_Cockpit_Audio,P=Xi'an 駕駛艙音訊 +item_DescXIAN_LaserCannon_S3,P=A Size 3 Laser Autocannon S3 of Xi'an construction. +item_DescXIAN_Scout_CML_Chaff,P=奧珀 Khartu-al - 干擾彈發射架 +item_DescXIAN_Scout_CML_Flare,P=奧珀 Khartu-al - 熱誘彈發射架 +item_DescXIAN_Scout_LandingSystem,P=奧珀 Khartu-al 著陸系統 +item_DescXIAN_Scout_Maneuvering,P=奧珀 Khartu-al 推進器 +item_DescXIAN_Scout_MultiLight,P=奧珀 Khartu-al 外部照明燈 +item_DescXIAN_Scout_Retro,P=奧珀 Khartu-al 反向推進器 +item_DescXIAN_Scout_Seat_Pilot,P=奧珀 Khartu-al 駕駛員座位 +item_Descxian_special_launcher_01=製造商:托拉爾集團 (Torral Aggregate)\n物品類型:發射器\n分類:飛彈\n\n彈匣容量:10發,每次3枚小火箭\n射擊速度:10 rpm\n有效射程:200 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n由 Xi'an 的托拉爾集團公司設計製造,I'rhal 要求熟練的操控者來釋放它的高能飛彈火力網的驚人破壞潛力。 +item_DescXNAA_SanTokYai_Mount_Gimbal=製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n物品類型:武器掛點\n尺寸:3\n\n在這個S3萬向節的幫助下進行最完美的瞄準射擊吧。這個最大武器掛載尺寸為S3的萬向節是奧珀專門為 San'tok.yāi 製造的。 +item_DescYORM_S2_F4_RC,P=約姆公司雙重保護裝置 +item_DescYORM_S3_F4_RC,P=約姆公司雙重保護裝置 +item_DescZeus_Paint_Black_Steel_Orange=繁星塗裝的微妙設計風格採用了黑色和鋼色面板,並帶有橙色亮點的點綴。 +item_DescZeus_Paint_Blue_Black_White=蒼穹塗裝為宙斯 Mk II 披上了一個美麗的淺藍色和黑色外觀,並帶有黑白色亮點的點綴。 +item_DescZeus_Paint_GoblinG_A_Red_Black=宙斯的 ArcCorp 塗裝以栗色底漆為背景,印有公司標誌,並帶有黑色和黃色高光。 +item_DescZeus_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=宙斯的 Crusader 塗裝以淺藍色底漆為背景,印有公司標誌,並帶有黑白高光。 +item_DescZeus_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=宙斯的 Hurston 塗裝以灰色底漆為背景,印有公司標誌,並帶有黃色高光。 +item_DescZeus_Paint_GoblinG_M_White_Blue=宙斯的 microTech 塗裝以白色底漆為背景,印有公司標誌,並帶有淺藍色和灰色高光。 +item_DescZeus_Paint_Green_Black_Yellow=蒙特韋德塗裝採用鬱鬱蔥蔥的綠色與黃色和黑色亮點,為宙斯 Mk II 提供了豐富多彩的選擇。 +item_DescZeus_Paint_Halloween2024_Blood=用紫霧塗裝來慶祝瓦拉節,它採用閃亮的金屬紫色底漆,上面散布著綠色的斑點。 +item_DescZeus_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的宙斯最般配。 +item_DescZeus_Paint_Metal_Black_White=黑曜石塗裝使用黑色、白色和金屬塗漆,讓宙斯 Mk II 散發出獨特的大膽風格。 +item_DescZeus_Paint_Orange_Grey_Black=宙斯 Mk II 的太陽塗裝主要以橙色為主,搭配灰色的中央線條和高光,其設計是為了搭配同名的經典宙斯套裝變體的顏色。 +item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_CFP=穿上這款深灰色與勃根地紅的塗裝,並印有「繁榮公民」組織的招牌標誌,一同加入他們,為邊境帶來和平。 +item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=換上這款綠色迷彩塗裝,準備好在蠻荒之地戰鬥吧!它還印有前線戰士義警團的標誌。 +item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_Headhunters=穿上這款塗裝,展現您對「獵頭幫」的忠誠,其深灰色船身輔以鮮豔的紫色點綴,並印有幫派的標誌。 +item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=穿上這款「外禍威脅」的塗裝,讓人類知道你不會向外星入侵者低頭,其特色是柔和的青色搭配亮紅色點綴。 +item_DescZeus_Paint_VIP_PaleBlue_Gold_Black=為將人類送入星際的飛船穿上華麗的冬至塗裝。灰色和黑色面板以金色緞帶為點綴,賦予宙斯 Mk II 獨特又令人難忘的外觀。 +item_DescZeus_Paint_White_Grey_Black=邊境塗裝突顯了宙斯 Mk II 的動感稜角設計。前方的白色沿著機身中央及兩側機翼邊緣延伸至灰色的後半部。 +item_DescZeus_Paint_Yellow_Black_Yellow=用宙斯 Mk II 的落日塗裝宣告你的存在,該塗裝具有充滿活力的黃色和黑色亮點。 +item_DescZoom="<-=MISSING=->" +item_displayType_AmmoBox=彈藥箱 +item_displayType_AreaWeapon=區域武器 +item_displayType_ArmorArms=護甲:手臂 +item_displayType_ArmorBackpack=背包 +item_displayType_ArmorCore=護甲:胸部 +item_displayType_ArmorHands=護甲:手部 +item_displayType_ArmorLegs=護甲:腿部 +item_displayType_Beam=光束 +item_displayType_bed_generic=床 +item_displayType_bed_medical=醫療床 +item_displayType_book_generic=書本 +item_displayType_Boots=靴子 +item_displayType_bottle_generic=水瓶 +item_displayType_bottle_spray=噴霧 +item_displayType_Brush=刷子 +item_displayType_Cannon=加農炮 +item_displayType_carryable_condiment_generic=調料 +item_displayType_carryable_condiment_ketchup=番茄醬 +item_displayType_carryable_condiment_mustard=芥末 +item_displayType_carryable_condiment_pepper=辣椒 +item_displayType_carryable_condiment_salt=鹽 +item_displayType_carryable_condiment_soy=酱油 +item_displayType_carryable_tin_generic=罐頭 +item_displayType_Comb=梳子 +item_displayType_console_generic=終端 +item_displayType_Cooler=冷卻器 +item_displayType_Countermeasure=反制措施 +item_displayType_Device=裝置 +item_displayType_doorControl_generic=艙門控制 +item_displayType_doorControl_ship_blinds=百葉窗控制 +item_displayType_doorControl_ship_elevator=電梯控制 +item_displayType_doorControl_ship_ramp=坡道控制 +item_displayType_doorControl_ship=艙門控制 +item_displayType_drinkMaker_coffee=咖啡機 +item_displayType_drinkMaker_dispenser=飲料機 +item_displayType_flair_wallPoster_hook=壁掛式顯示器 +item_displayType_Gatling=多管機炮 +item_displayType_Gloves=手套 +item_displayType_Grenade=手榴彈 +item_displayType_HairCareProduct=護髮產品 +item_displayType_Hat=帽子 +item_displayType_Headwear=頭飾 +item_displayType_HeavyCoat=厚大衣 +item_displayType_Helmet=頭盔 +item_displayType_Jacket=夾克 +item_displayType_keypadScreen_generic=鍵盤 +item_displayType_kioskScreen_ASOP=螢幕 +item_displayType_kioskScreen_generic=螢幕 +item_displayType_Magazine=彈匣 +item_displayType_MedgelRechargeStation=醫療凝膠補充站 +item_displayType_MeleeWeapon=近戰武器 +item_displayType_Mine=採礦 +item_displayType_MiningLaser=採礦雷射 +item_displayType_Missile=飛彈 +item_displayType_MissileRack=飛彈架 +item_displayType_MountFixed=掛點 (固定) +item_displayType_MountFluid=掛點 (可動) +item_displayType_Neutron=中子 +item_displayType_openable_ammo-box=彈藥箱 +item_displayType_openable_cupboard=櫥櫃 +item_displayType_openable_door=門 +item_displayType_openable_drawer=抽屜 +item_displayType_openable_generic=可打開 +item_displayType_openable_mustangCargoBoxDoor=貨艙門 +item_displayType_openable_oven=烤箱 +item_displayType_openable_screen=螢幕 +item_displayType_openable_shower=淋浴器 +item_displayType_openable_shutters=百葉窗 +item_displayType_openable_sink=洗滌池 +item_displayType_openable_storage=儲物空間 +item_displayType_openable_table=桌子 +item_displayType_openable_toilet=坐便器 +item_displayType_openable_tray=盤子 +item_displayType_Pants=褲子 +item_displayType_PersonalCareProduct=個人護理產品 +item_displayType_PersonalFlare=個人螢光棒 +item_displayType_Pistol=手槍 +item_displayType_pot_cosmetics=化妝品 +item_displayType_PowerPlant=電源 +item_displayType_QuantumDrive=量子引擎 +item_displayType_Repeater=速射炮 +item_displayType_Rifle=步槍 +item_displayType_Rocket=火箭 +item_displayType_ScatterGun=霰射炮 +item_displayType_seat_generic_box=箱子 +item_displayType_seat_generic=座椅 +item_displayType_ShieldGenerator=護盾產生器 +item_displayType_Shirt=襯衫 +item_displayType_Shoes=鞋子 +item_displayType_Shotgun=霰彈槍 +item_displayType_Shouldered=肩扛式 +item_displayType_SMG=衝鋒槍 +item_displayType_Sniper=狙擊槍 +item_displayType_soap_generic=肥皂 +item_displayType_Special=特殊 +item_displayType_Toothbrush=牙刷 +item_displayType_TractorBeam=牽引光束 +item_displayType_tube_generic=管道 +item_displayType_Undersuit=基底服 item_Fashion_Style_DressShoes=禮服鞋 item_Fashion_Style_Gloves=手套 item_Fashion_Style_Hat=帽子 @@ -79630,133 +32377,8624 @@ item_Fashion_Type_TFC=時尚休閒泰拉風 item_Fashion_Type_TFP=時尚派對泰拉風 item_Fashion_Type_TWC=白領泰拉風 item_Fashion_Type_UNI=制服 -item_Mining_Consumable_Brandt=「布蘭特」插件(Brandt) +item_fuelnozzle_GRIN_Fast_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:燃料噴嘴\n安全流速:0.3 SCU/秒\n\n灰貓工業的諾菲爾德燃料噴嘴大幅提升了總流速,把燃料的快速高效傳輸放在第一位的同時犧牲了部分儲存容量。 \n +item_fuelnozzle_GRIN_Fast_Name=諾菲爾德(Norfield) +item_fuelnozzle_GRIN_Safe_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:燃料噴嘴\n安全流速:0.8 SCU/秒\n\n透過保持較高工作壓力,灰貓工業的哈金燃料噴嘴不僅安全流速範圍更大,並且較慢的總傳輸速率也使其連接的容器能夠儲存更多燃料。\n +item_fuelnozzle_GRIN_Safe_Name=哈金(Harkin) +item_fuelnozzle_MISC_Standard_Desc=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n物品類型:燃料噴嘴\n安全流速:0.4 SCU/秒\n\n作為廣受好評武藏星航星際遠航者首選噴嘴,RN-7s設計上便是一個適用於各種情況的燃料輸送之選。\n +item_fuelnozzle_MISC_Standard_Name=RN-7s +item_fuelpod_MISC_Standard_Desc=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n物品類型:燃料吊艙\n流速:1.15 SCU/秒\n容量:60 SCU\n\n星際遠航者的標配燃料吊艙,武藏的CR-60是一款為了隨時應對各種工作而設計的,各項參數平衡的燃料儲存裝置。\n +item_fuelpod_MISC_Standard_Name=CR-60 +item_fuelpod_STOR_Fast_Desc=製造商:Stor*All\n物品類型:燃料吊艙\n流速:1.5 SCU/秒\n容量:50 SCU\n\n為了不虧本,時間就是金錢。這就是為什麼,Stor*All 設計的 GSX-RF 是市場上流速最快的燃油吊艙之一。儘管它確實容量稍微小,但節省的時間和在安全流速上的適度改進使其成為勤務飛船的理想解決方案。\n +item_fuelpod_STOR_Fast_Name=GSX-RF +item_fuelpod_STOR_Safe_Desc=製造商:Stor*All\n物品類型:燃料吊艙\n流速:0.9 SCU/秒\n容量:70 SCU\n\nStor*All 的 GSX-HP 燃料吊艙使用了高於行業標準的三重強化外鍍層,可承載壓力比普通儲存方案更高,讓您在運輸更多燃料的同時提高任何噴嘴的安全流速。\n +item_fuelpod_STOR_Safe_Name=GSX-HP item_Mining_Consumable_Brandt_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n碎裂傷害:-30%\n採礦雷射功率:135%\n\n開採抗性:+15%\n\n生效時間:60 秒\n使用次數:5\n\n有策略地使用「布蘭特」插件來在六十秒內提升採礦雷射的功率。調製後的光束還具有使碎裂的岩石更安全的優點,儘管總體上礦床會對雷射的影響變得更加抗性。 -item_Mining_Consumable_Forel=「羊皮紙」插件(Forel) +item_Mining_Consumable_Brandt=「布蘭特」插件(Brandt) item_Mining_Consumable_Forel_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n提取雷射功率:150%\n災難性充能速率:-60%\n\n開採抗性:+15%\n\n生效時間:60秒\n使用次數:6\n\n舒賓開發的「羊皮紙」插件旨在透過顯著降低災難性充能視窗填充的速率來提供更安全的採礦體驗。雖然礦床會變得更具抗性,但該插件會增加提取雷射的功率,以幫助它更快地收集礦石。 -item_Mining_Consumable_Lifeline=「生命線」插件(Lifeline) +item_Mining_Consumable_Forel=「羊皮紙」插件(Forel) item_Mining_Consumable_Lifeline_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n雷射不穩定性:-20%\n開採抗性:-15%\n\n災難性充能速率:+60%\n\n生效時間:15秒\n使用次數:3\n\n「生命線」插件透過減少雷射的不穩定性和降低礦床內的抗性,使礦工的工作變得更加容易。然而,更高的災難性充能速率意味著整個過程必須謹慎控制,以避免發生事故。 -item_Mining_Consumable_Optimum=「頂勝」插件(Optimum) +item_Mining_Consumable_Lifeline=「生命線」插件(Lifeline) item_Mining_Consumable_Optimum_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n雷射不穩定性:-10%\n災難性充能速率:-80%\n\n採礦雷射功率:85%\n\n生效時間:60 秒\n使用次數:5\n\n「頂勝」插件透過提高雷射穩定性並顯著降低災難性充能速率來使採礦更加安全。為實現這一增加的安全性,該模組減少了採礦雷射的整體功率。 -item_Mining_Consumable_Rime=「白霜」插件(Rime) +item_Mining_Consumable_Optimum=「頂勝」插件(Optimum) item_Mining_Consumable_Rime_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n開採抗性:-25%\n碎裂傷害:-10%\n\n採礦雷射功率:85%\n\n生效時間:20 秒\n使用次數:10\n\n「白霜」插件透過犧牲雷射功率來降低礦石抗性和碎裂所帶來的危險,從而提供更安全的採礦體驗。 -item_Mining_Consumable_Stampede=「熱潮」插件(Stampede) +item_Mining_Consumable_Rime=「白霜」插件(Rime) item_Mining_Consumable_Stampede_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n雷射不穩定性:-10%\n採礦雷射功率:135%\n碎裂傷害:-10%\n\n提取雷射功率:85%\n\n生效時間:30秒\n使用次數:6\n\n「熱潮」插件使用最先進的鏡片來增加採礦雷射的功率並減少與礦石碎裂相關的潛在風險。這些改進是以減少提取雷射功率為代價的。 -item_Mining_Consumable_Surge=「湧動」插件(Surge) +item_Mining_Consumable_Stampede=「熱潮」插件(Stampede) item_Mining_Consumable_Surge_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n雷射功率:150%\n開採抗性:-15%\n\n雷射不穩定性:+10%\n\n生效時間:15秒\n使用次數:7\n\n用「湧動」插件即刻向礦床注入能量。該插件使用一種特殊的透鏡配置來增加採礦雷射的功率,並繞過礦床的抗性。但使用該插件需要謹慎控制,因為它也會增加雷射的不穩定性。 -item_Mining_Consumable_Torpid=「麻痺」插件(Torpid) +item_Mining_Consumable_Surge=「湧動」插件(Surge) item_Mining_Consumable_Torpid_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n綠區充能速率:+60%\n災難性充能速率:-60%\n\n碎裂傷害:+40%\n\n生效時間:60秒\n使用次數:5\n\n「麻痺」插件是任何雄心勃勃的礦工必備的裝備。它透過顯著提高最佳充能速率,同時減少災難性充能速率,使採礦更為高效。然而該插件也有一個缺點,即碎裂的礦石可能會導致更高的風險。 -item_Mining_Gadget_Gadget1=OptiMax 礦用工具 +item_Mining_Consumable_Torpid=「麻痺」插件(Torpid) item_Mining_Gadget_Gadget1_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:礦用手持工具\n\n開採抗性:-30%\n叢集修正:+60%\n\n充能綠區範圍:-30%\n\n該裝置在帝國各地的工業現場常見,OptiMax 透過一種特殊的處理方式減少了寶貴資源的損失,保證它們緊密地聚集在一起。然而,這項技術確實對裝置有一定的負面影響,最明顯的就是縮小了充能綠區。\n\n注意事項:在同一個礦床安裝多個礦用手持工具可能會導致災難性的爆炸。 -item_Mining_Gadget_Gadget2=Waveshift 礦用工具 +item_Mining_Gadget_Gadget1=OptiMax 礦用工具 item_Mining_Gadget_Gadget2_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:礦用手持工具\n\n雷射不穩定性:-35%\n充能綠區範圍:+100%\n\n充能綠區充能速率:-30%\n\n一款獨特的晶片組使“Waveshift”能夠在顯著增加充能綠區的同時,保持雷射的不穩定性在可控範圍內。雖然充能綠區將填充得更慢,但更大的目標區域使尋找破碎礦床的完美點變得更容易。\n\n注意事項:在同一個礦床安裝多個礦用手持工具可能會導致災難性的爆炸。 -item_Mining_Gadget_Gadget3=Okunis 礦用工具 +item_Mining_Gadget_Gadget2=Waveshift 礦用工具 item_Mining_Gadget_Gadget3_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:礦用手持工具\n\n充能綠區範圍:+50%\n充能綠區充能速率:+100%\n\n叢集修正:-20%\n\n使用 Okunis 增加充能綠區的大小,加快充能速度。雖然這款強大的裝置使得開採更容易,但當礦石破裂時會損失一些有價值的資源。\n\n注意事項:在同一個礦床安裝多個礦用手持工具可能會導致災難性的爆炸。 -item_Mining_Gadget_Gadget4=Sabir 礦用工具 +item_Mining_Gadget_Gadget3=Okunis 礦用工具 item_Mining_Gadget_Gadget4_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:礦用手持工具\n\n充能綠區大小:+50%\n開採抗性:-50%\n\n不穩定性:+15%\n\nSabir 能令堅硬的礦藏更容易破開,它使用特殊的感測器來調整雷射功率來適配特定的礦藏。在增加不穩定性的同時,也會大幅降低其抗性並放寬充能綠區大小,令採礦變得更加輕鬆。\n\n注意事項:在同一個礦床安裝多個礦用手持工具可能會導致災難性的爆炸。 -item_Mining_Gadget_Gadget5=BoreMax 礦用工具 +item_Mining_Gadget_Gadget4=Sabir 礦用工具 item_Mining_Gadget_Gadget5_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:礦用手持工具\n\n雷射不穩定性:-70%\n叢集修正:+30%\n\n開採抗性:+10%\n\nBoreMax 有助於聚焦雷射功率,顯著降低不穩定性,同時在破碎時將有價值的沉積物聚集在一起。雖然這樣會使開採抗性和開採時間增加,但大多數礦工認為更好的安全性和更可觀的收益值得為此付出額外的努力。\n\n注意事項:在同一個礦床安裝多個礦用手持工具可能會導致災難性的爆炸。\n -item_Mining_Gadget_Gadget6=Stalwart 礦用工具 +item_Mining_Gadget_Gadget5=BoreMax 礦用工具 item_Mining_Gadget_Gadget6_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:礦用手持工具\n\n雷射不穩定性:-35%\n叢集修正:+30%\n充能綠區充能速率:+50%\n\n充能綠區範圍:-30%\n\nStalwart 是為能精準控制功率的礦工準備的。該模組縮小了充能綠區範圍,礦工需要更加精細控制以達到綠區。一旦達到綠區,充能速率就會加快,同時還能將稀有礦石聚集在一起。\n\n注意事項:在同一個礦床安裝多個礦用手持工具可能會導致災難性的爆炸。 -item_Mining_MiningLaser_Drake_Default_S0=Pitman 採礦雷射 +item_Mining_Gadget_Gadget6=Stalwart 礦用工具 item_Mining_MiningLaser_Drake_Default_S0_Desc=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:1\n\n最佳距離:40m\n最大距離:45m\n雷射功率:3150\n\n插件槽位:2\n\n開採抗性:+25 %\n不穩定性:+35 %\n惰性削減:-30%\n安全區間:-40%\n\n這款採礦雷射專為德雷克魔像量身訂製,專為那些剛開始從事採礦作業的人們所設計。它經過精心校準以確保操作員能夠輕鬆的進行操作,同時降低了災難性事故發生的可能性。 -item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S1=Lancet MH1 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Drake_Default_S0=Pitman 採礦雷射 item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S1_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:1\n最佳距離:30m\n最大距離:90m\n雷射功率:504 - 2520\n提取功率:1850\n插件槽位:1\n不穩定性:-10%\n充能速率:40%\n惰性削減:-30%\n\n安全區間:-60%\n\n灰貓工業將 Lancet MH1 歸類為與其他人一起採礦時最好使用的支援型雷射礦頭。雖然採礦雷射較小的安全區間這意味著精度是關鍵,但 Lancet MH1 擅長減少提取雷射收集的惰性材料的量。對於採礦人員來說,它是與其他雷射一起使用的理想支援雷射。 -item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S2=Lancet MH2 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S1=Lancet MH1 採礦雷射 item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S2_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:2\n最佳距離:45m\n最大距離:135m\n雷射功率:900 - 3600\n提取功率:2590\n插件槽位:2\n不穩定性:-10%\n充能速率:40%\n惰性削減:-40%\n\n安全區間:-60%\n\n灰貓工業將 Lancet MH2 歸類為與其他人一起採礦時最好使用的支援型雷射礦頭。雖然採礦雷射較小的安全區間這意味著精度是關鍵,但 Lancet MH2 擅長減少提取雷射收集的惰性材料的量。對於採礦人員來說,它是與其他雷射一起使用的理想支援雷射。 -item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_SV=Lancet MHV 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S2=Lancet MH2 採礦雷射 item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_SV_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n\n最佳距離:30公尺\n最大距離:150公尺\n\n不穩定性:-30%\n開採抗性:-50%\n提取速率:0.45 SCU/秒\n能量傳輸:1200\n總充能速率:-30%\n插件槽位:3個\n\n灰貓將 Lancet MHV 歸類為輔助性雷射發射器,最好在與他人合作開採時使用。Lancet MHV 產生的光束比一般的要弱,它可以安全地加熱礦床,降低其抗性和不穩定性,但它自己卻很難將其擊碎。對於採礦人員,它是與其他雷射器一起配合的理想輔助雷射器。 -item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S0=Arbor MHV 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_SV=Lancet MHV 採礦雷射 item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S0_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n\n最佳使用距離:15公尺\n最大使用距離:20公尺\n採集效率:0.01 SCU/s\n採集點半徑:1公尺\n\n由於灰貓工業所制定嚴格的標準及其強大的商業實力,Arbor 已經成為全宇宙最具影響力的採礦雷射裝置。MHV沿 用了經典的外觀設計,並將其重新改進為更緊湊型的採礦裝置,足以為廣大星際礦工們提供堅實可靠的效能。 -item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S1=Arbor MH1 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S0=Arbor MHV 採礦雷射 item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S1_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:1\n\n最佳距離:60公尺\n最大距離:180公尺\n\n採礦雷射功率:189 - 1890\n提取雷射功率:1850\n\n插件槽位:1\n\n雷射不穩定性:-35%\n充能綠區範圍:+40%\n惰性物質含量:-30%\n\n開採抗性:+25%\n\n得益於灰貓工業的嚴格標準和商業實力,Arbor MH1 成為世界上最受歡迎的採礦雷射。該雷射器因其平衡速度和安全性受到了眾多企業和個人的青睞。與此同時,它還配備有特殊的過濾系統,可以減少惰性物質的收集量。灰貓利用它的聲譽獲得了獨家合約,使 Arbor MH1 成為大多數採礦船上的原裝雷射器。 -item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S2=Arbor MH2 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S1=Arbor MH1 採礦雷射 item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S2_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:2\n\n最佳距離:90公尺\n最大距離:270公尺\n\n採礦雷射功率:480 - 2400\n提取雷射功率:2590\n\n插件槽位:2\n\n雷射不穩定性:-35%\n充能綠區範圍:+40%\n惰性物質含量:-40%\n\n開採抗性:+25%\n\n Arbor MH2是灰貓著名的 Arbor 採礦雷射系列的尺寸二版本。與較小的變體一樣, Arbor MH2 因其平衡速度和安全性,以及可以減少對惰性物質收集的特殊過濾系統等堅固可靠的設計而被企業和個人所青睞。 -item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_SV=Arbor MHV 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S2=Arbor MH2 採礦雷射 item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_SV_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n\n最佳距離:30公尺\n最大距離:150公尺\n提取速率:0.35 SCU/秒\n能量傳輸:1400\n\n得益於灰貓工業嚴格的工藝標準和業務能力,Arbor MHV 成為了全宇宙最受歡迎的採礦雷射。該雷射器堅固,可靠的設計備受各大企業和個人使用者好評,在採礦速度和安全性之間取得了一個很好的平衡。灰貓工業透過獨家協議,使 Arbor MHV 成為了大多數礦船上的標配採礦雷射。 -item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S1=Hofstede-S1 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_SV=Arbor MHV 採礦雷射 item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S1_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:1\n\n最佳距離:45公尺\n最大距離:135公尺\n\n採礦雷射功率:105 - 2100\n提取雷射功率:1295\n\n插件槽位:1\n\n開採抗性:-30%\n充能綠區充能速率:+20%\n惰性物質含量:-30%\n\n雷射不穩定性:+10%\n\nHofstede-S1 採用專利晶格結構,可在採礦時降低抗性,並減少對惰性物質的提取。在近距離和中距離效果最佳,但雷射的不穩定性會提高,所以在使用時需謹慎控制。 -item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S2=Hofstede-S2 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S1=Hofstede-S1 採礦雷射 item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S2_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:2\n\n最佳距離:60公尺\n最大距離:180公尺\n\n採礦雷射功率:336 - 3360\n提取雷射功率:1295\n\n插件槽位:2\n\n開採抗性:-30%\n充能綠區充能速率:+20%\n惰性物質含量:-40%\n\n雷射不穩定性:+10%\n\nHofstede-S2 採用專利晶格結構,可在採礦時降低抗性,並減少對惰性物質的提取。在近距離和中距離效果最佳,但雷射的不穩定性會提高,所以在使用時需謹慎控制。 -item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_SV=Hofstede-SV 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S2=Hofstede-S2 採礦雷射 item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_SV_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n\n最佳距離:15公尺\n最大距離:75公尺\n\n能量傳輸:2000\n不穩定性:-50%\n提取速率:0.35 SCU/秒\n插件槽位:2個\n\nHofstede-SV 以安全為前提,犧牲射程來專注於降低礦床的不穩定性,使採礦作業更安全。希望降低災難性爆炸機率的礦工應該選擇舒賓的這款可靠且價格合理的採礦雷射。 -item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S1=Klein-S1 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_SV=Hofstede-SV 採礦雷射 item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S1_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:1\n\n最佳距離:45公尺\n最大距離:135公尺\n\n採礦雷射功率:378 - 2220\n提取雷射功率:2220\n\n插件槽位:0\n\n開採抗性:-45%\n充能綠區範圍:+20%\n惰性物質含量:-30%\n\n雷射不穩定性:+35%\n\n舒賓設計的 Klein-S1能產生強大的雷射,使採礦速度更快。這種速度的提高會增加礦床的不穩定性和爆炸機率,從而帶來額外的風險,但如果使用得當,Klein-S1 可以讓細心的礦工迅速獲得回報。 -item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S2=Klein-S2 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S1=Klein-S1 採礦雷射 item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S2_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:2\n\n最佳距離:60公尺\n最大距離:180公尺\n\n採礦雷射功率:720 - 3600\n提取雷射功率:2775\n\n插件槽位:1\n\n開採抗性:-45%\n充能綠區範圍:+20%\n惰性物質含量:-40%\n\n雷射不穩定性:+35%\n\n舒賓設計的 Klein-S2 能產生強大的雷射,使採礦速度更快。這種速度的提高會增加礦床的不穩定性和爆炸的機率,但如果使用得當,Klein-S2 採礦雷射可以讓細心的礦工迅速獲得回報。 -item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_SV=Klein-SV 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S2=Klein-S2 採礦雷射 item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_SV_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n\n最佳距離:30公尺\n最大距離:150公尺\n\n能量傳輸:2500\n開採抗性:-10%\n不穩定性:+50%\n提取速率:0.35 SCU/秒\n插件槽位:2個\n\n舒賓設計的 Klein-SV 能產生強大的雷射,使採礦速度更快。這種速度的提高會增加礦床的不穩定性和爆炸機率,從而帶來額外的風險,但如果使用得當,Klein-SV 可以讓細心的礦工迅速獲得回報。 -item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S1=Impact I 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_SV=Klein-SV 採礦雷射 item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S1_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:採礦雷射發射器n尺寸:1\n\n最佳距離:45公尺\n最大距離:135公尺\n\n採礦雷射功率:420 - 2100\n提取雷射功率:2775\n\n插件槽位:2\n\n雷射不穩定性:-10%\n充能綠區範圍:+20%\n惰性物質含量:-30%\n\n開採抗性:+10%\n充能綠區充能速率:-40%\n\n\nImpact I 在各種情況下都能有出色的表現。 特殊的聚焦透鏡透過穩定雷射器和擴大綠區範圍,使得採礦更加簡單。但也有一些缺點,它會增加開採抗性並降低在綠區的充能速率,但鋁熱公司為它提供了兩個插件槽位,礦工可以安裝模組以更好地開採礦石。 -item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S2=Impact II 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S1=Impact I 採礦雷射 item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S2_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:2\n\n最佳距離:60公尺\n最大距離:180公尺\n\n採礦雷射功率:840 - 3360\n提取雷射功率:3145\n\n插件槽位:3\n\n雷射不穩定性:-10%\n充能綠區範圍:+20%\n惰性物質含量:-40%\n\n開採抗性:+10%\n充能綠區充能速率:-40%\n\nImpact II 在各種情況下都能有出色的表現。 特殊的聚焦透鏡透過穩定雷射器和擴大綠區範圍,使得採礦更加簡單。但也有一些缺點,它會增加開採抗性並降低在綠區的充能速率,但鋁熱公司為它提供了兩個插件槽位,礦工可以安裝模組以更好地開採礦石。 -item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_SV=Impact S 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S2=Impact II 採礦雷射 item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_SV_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n\n最佳距離:30\n最大距離:150m\n\n能量傳輸:3000\n綠區充能速率:+20%\n開採抗性:-10%\n提取速率:0.45 SCU/秒\n不穩定性:+20%\n爆裂傷害:+50%\n過載速率:+100%\n插件槽位:3個\n\n使用 Impact S 採礦將會變得更快更容易,鋁熱公司創新性地使用了特殊的雷射透鏡,以增大雷射器的功率並提供更大的充能綠色區域以便開採。這種強大的雷射器需要小心使用,因為礦物很容易因為快速過熱而發生更劇烈的爆炸。 -item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S1=Helix I 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_SV=Impact S 採礦雷射 item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S1_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:1\n\n最佳距離:15公尺\n最大距離:45公尺\n\n採礦雷射功率:630 - 3150\n提取雷射功率:1850\n\n插件槽位:2\n\n開採抗性:-30%\n惰性物質含量:-30%\n\n充能綠區範圍:-40%\n\n對一些人來說,能有效使用 Helix I 已經成為一名真正採礦專業人士的標誌。鋁熱公司為其提供了超強的功率,可以無視礦石的開採抗性,但需要精確的操控才能穩定在充能綠區範圍內。Helix I 最適合近距離採礦,具有兩個插件槽位供礦工根據自己的喜好來安裝模組。 -item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S2=Helix II 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S1=Helix I 採礦雷射 item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S2_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:2\n\n最佳距離:30公尺\n最大距離:90公尺\n\n採礦雷射功率:1020 - 4080\n提取雷射功率:2590\n\n插件槽位:3\n\n開採抗性:-30%\n惰性物質含量:-40%\n\n充能綠區範圍:-40%\n\n對一些人來說,能有效使用 Helix II 已經成為一名真正採礦專業人士的標誌。鋁熱公司為其提供了超強的功率,可以無視礦石的開採抗性,但需要精確的操控才能穩定在充能綠區範圍內。Helix II 最適合近距離採礦,具有三個插件槽位供礦工根據自己的喜好來安裝模組。 -item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_SV=Helix S 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S2=Helix II 採礦雷射 item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_SV_Desc=製造商:鋁熱公司(Thermyte Concern)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n\n最佳距離:37.5公尺\n最大距離:187.5公尺\n\n能量傳輸:2300\n不穩定性:-30%\n開採抗性:-10%\n總充能速率:+20%\n充能綠區:+15%\n爆裂傷害:+50%\n操作延遲:-50%\n\n提取速率:0.50 SCU/秒\n耗材插槽:3\n\n鋁熱公司的 Helix S 設計成具有強大功率和超長射程的採礦雷射,非常適合用來處理棘手的礦物。當然,這種強大帶來的就是危險,因為它還會減你調整低油門時的相應速度並增加爆裂的威力。在某些情況下,能熟練使用 Helix S 已經成為專業採礦員證明自己的一個標誌。 +item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_SV=Helix S 採礦雷射 item_Mining_MiningSack_ARGO_Desc=容量: 12 uSCU\n\n阿爾戈礦石吊艙具有簡單而又堅固的結構,可確保材料能方便地裝卸,是業內標準,可配合任何相容的採礦船使用。\n item_Mining_MiningSack_ARGO_Name=阿爾戈 礦石吊艙(Argo) item_Mining_MiningSack_DRAK_Desc=容量:16 SCU\n\n這款德雷克礦石吊艙堅固耐用,設計與任何相容的採礦船配合使用,可容納驚人的 16 SCU。它為礦工提供了比標準貨櫃更多的礦石儲存空間。 item_Mining_MiningSack_DRAK_Name=德雷克 礦石吊艙(Drake) -item_Mining_MiningSack_GRIN_ROCDS_Desc=容量:3.4 SCU\n\n這款礦石艙由灰貓為其 ROC-DS 採礦車生產,具有堅固的結構,能夠承受工作的嚴苛考驗。 -item_Mining_MiningSack_GRIN_ROCDS_Name=灰貓 ROC-DS 礦石艙 item_Mining_MiningSack_GRIN_ROC_Desc=容量:1.2 SCU\n\n這款礦石艙由灰貓為其 ROC 採礦車生產,具有堅固的結構,能夠承受工作的嚴苛考驗。 item_Mining_MiningSack_GRIN_ROC_Name=灰貓 ROC 礦石艙 +item_Mining_MiningSack_GRIN_ROCDS_Desc=容量:3.4 SCU\n\n這款礦石艙由灰貓為其 ROC-DS 採礦車生產,具有堅固的結構,能夠承受工作的嚴苛考驗。 +item_Mining_MiningSack_GRIN_ROCDS_Name=灰貓 ROC-DS 礦石艙 item_Mining_MiningSack_MISC_Desc=容量:8 uSCU\n\n武藏礦石吊艙可與任何相容的採礦飛船配合使用,具有多項獨特功能,包括吊艙內的防磨漆,可確保其能夠承受未來幾年的最大有效載荷。 item_Mining_MiningSack_MISC_Name=武藏 礦石吊艙(MISC) -item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK1=FLTR 插件 item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK1_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n惰性物質含量:-20%\n\n提取雷射功率:85%\n\n使用 FLTR 插件減少從礦床收集的惰性物質量。雖然它降低了雷射的提取能力,但 FLTR 的專利過濾系統可以篩選出惰性物質,為儲存有價值的礦石留出更多空間。 -item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK2=FLTR-L 插件 +item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK1=FLTR 插件 item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK2_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n惰性物質含量:-23%\n\n提取雷射功率:90%\n\n使用 FLTR-L 插件可以減少從礦床中收集的惰性物質。雖然它會降低雷射提取功率,但 FLTR-L 的專利過濾系統可以篩選出惰性物質,為有價值的礦石留下更多儲存空間。 -item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK3=FLTR-XL 插件 +item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK2=FLTR-L 插件 item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK3_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n惰性物質含量:-24%\n\n提取雷射功率:95%\n\n使用 FLTR-XL 插件可以減少從礦床中採集的惰性物質數量。儘管它會降低雷射的提取功率,但 FLTR-XL 的專利過濾系統可以篩除惰性物質,為有價值的礦石提供更多儲存空間。 -item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK1=Focus 插件 +item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK3=FLTR-XL 插件 item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK1_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n充能綠區範圍:+30%\n\n採礦雷射功率:85%\n\nFocus 插件使用改良的採礦雷射晶體以犧牲部分雷射功率為代價來擴大充能綠區範圍。 -item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK2=Focus II 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK1=Focus 插件 item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK2_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n充能綠區範圍:+37%\n\n採礦雷射功率:90%\n\nFocus II 插件使用改良的採礦雷射晶體以犧牲部分雷射功率為代價來擴大充能綠區範圍。 -item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK3=Focus III 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK2=Focus II 插件 item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK3_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n充能綠區範圍:+40%\n\n採礦雷射功率:95%\n\nFocus III 插件使用改良的採礦雷射晶體以犧牲部分雷射功率為代價來擴大充能綠區範圍。 -item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK1=Rieger 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK3=Focus III 插件 item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK1_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦插件 (被動式)\n\n採礦雷射功率:115%\n\n充能綠區範圍:-10%\n\nRieger 插件提升了雷射功率,但需要更高的精度來達到最佳充能狀態。 -item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK2=Rieger-C2 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK1=Rieger 插件 item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK2_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n採礦雷射功率:120%\n\n充能綠區範圍:-3%\n\nRieger-C2 插件提升了雷射功率,但需要更高的精度來達到最佳充能狀態。 -item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK3=Rieger-C3 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK2=Rieger-C2 插件 item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK3_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n採礦雷射功率:125%\n\n充能綠區範圍:-1%\n\nRieger-C3 插件提升了雷射功率,但需要更高的精度來達到最佳充能狀態。 -item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK1=Torrent 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK3=Rieger-C3 插件 item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK1_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n綠區充能速率:+30%\n\n充能綠區範圍:-10%\n\n用Torrent 插件來節省你的採礦時間。當使用此插件時需要穩住你的雙手,使其保持在綠區,一旦達到綠區,充能速率將會加快。 -item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK2=Torrent II 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK1=Torrent 插件 item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK2_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n綠區充能速率:+35%\n\n充能綠區範圍:-3%\n\n用 Torrent II 插件來節省你的採礦時間。當使用此插件時需要穩住你的雙手,使其保持在綠區,一旦達到綠區,充能速率將會加快。 -item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK3=Torrent III 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK2=Torrent II 插件 item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK3_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n綠區充能速率:+40%\n\n充能綠區範圍:-1%\n\n用 Torrent II 插件來節省你的採礦時間。當使用此插件時需要穩住你的雙手,使其保持在綠區,一旦達到綠區,充能速率將會加快。 -item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK1=Vaux 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK3=Torrent III 插件 item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK1_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n提取雷射功率:115%\n\n綠區充能速率:-20%\n\n舒賓星際的 Vaux 插件雖然降低了採礦時的充能速度,但提取礦石速度更快。 -item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK2=Vaux-C2 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK1=Vaux 插件 item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK2_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n提取雷射功率:120%\n\n綠區充能速率:-15%\n\n舒賓星際的 Vaux-C2 插件雖然降低了採礦時的充能速度,但提取礦石速度更快。 -item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK3=Vaux-C3 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK2=Vaux-C2 插件 item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK3_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n提取雷射功率:125%\n\n綠區充能速率:-5%\n\n舒賓星際的 Vaux-C3 插件雖然降低了採礦時的充能速度,但提取礦石速度更快。 -item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK1=XTR 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK3=Vaux-C3 插件 item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK1_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n充能綠區範圍:+15%\n惰性物質含量:-5%\n\n提取雷射功率:85%\n\nXTR 插件擴大了充能綠區範圍。同時它還降低了提取雷射功率從而減少提取惰性物質。 -item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK2=XTR-L 插件 +item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK1=XTR 插件 item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK2_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n充能綠區範圍:+22%\n惰性物質含量:-5.7%\n\n提取雷射功率:90%\n\nXTR-L 插件擴大了充能綠區範圍。同時它還降低了提取雷射功率從而減少提取惰性物質。 -item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK3=XTR-XL 插件 +item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK2=XTR-L 插件 item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK3_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n充能綠區範圍:+22%\n惰性物質含量:-5.7%\n\n提取雷射功率:90%\n\nXTR-XL 插件擴大了充能綠區範圍。同時它還降低了提取雷射功率從而減少提取惰性物質。 +item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK3=XTR-XL 插件 item_Mining_Modules_VehicleMod_ARGOGeo_Desc=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n這個客製化採礦插件是專為 ATLS GEO 而設計的。 item_Mining_Modules_VehicleMod_ARGOGeo_Name=ATLS GEO 插件 item_Mining_Modules_VehicleMod_ROCds_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n這個客製化採礦插件是專為 ROC 而設計的。 item_Mining_Modules_VehicleMod_ROCds_Name=ROC 模組 +item_namarma_barrel_comp_s1_contestedzonereward=Sion 補償器「極限改裝」(小型) +item_Name_987_Jacket_01_01_01=軍團夾克 +item_Name_987_Jacket_02_01_01=部落夾克 +item_Name_987_jacket_03_01_01=節奏夾克 金色 +item_Name_987_jacket_03_01_02=節奏夾克 銀色 +item_Name_987_jacket_03_01_03=節奏夾克 純銀 +item_Name_987_jacket_03_01_04=節奏夾克 金黃 +item_Name_987_jacket_03_01_05=節奏夾克 辣薄荷 +item_Name_987_jacket_03_01_18=節奏夾克 冰霜 +item_Name_987_jacket_03_01_19=節奏夾克 紫色 +item_Name_987_jacket_03_01_9tails01=節奏夾克 (改裝版) +item_Name_987_jacket_05_01_01=宗派夾克 紫色 +item_Name_987_jacket_05_01_02=宗派夾克 紅色 +item_Name_987_jacket_05_01_05=宗派夾克 綠色 +item_Name_987_jacket_05_01_06=宗派夾克 藍綠色 +item_Name_987_jacket_05_01_10=宗派夾克 白色 +item_Name_987_jacket_05_01_12=宗派夾克 黑色 +item_Name_987_pants_01_01_01=特雷特長褲 藍色 +item_Name_987_pants_01_01_02=特雷特長褲 猩紅 +item_Name_987_pants_01_01_03=特雷特長褲 橘色 +item_Name_987_pants_01_01_04=特雷特長褲 綠色 +item_Name_987_pants_01_01_05=特雷特長褲 翡翠 +item_Name_987_pants_01_01_18=特雷特長褲 深藍 +item_Name_987_pants_01_01_19=特雷特長褲 深紫 +item_Name_987_pants_01_01_9tails01=特雷托長褲 (改裝版) +item_Name_987_pants_03_01_01=聯盟長褲 藍色 +item_Name_987_pants_03_01_02=聯盟長褲 紅色 +item_Name_987_pants_03_01_05=聯盟長褲 綠色 +item_Name_987_pants_03_01_06=聯盟長褲 藍綠色 +item_Name_987_pants_03_01_10=聯盟長褲 白色 +item_Name_987_pants_03_01_12=聯盟長褲 黑色 +item_Name_987_pants_03_01_9tails01=聯盟工裝褲 (改裝版) +item_Name_987_shirt_01_01_01=超先鋒之力 T-Shirt +item_Name_987_shirt_03_01_01=逐流襯衫 紫色 +item_Name_987_shirt_03_01_05=逐流襯衫 綠色 +item_Name_987_shirt_03_01_07=逐流襯衫 藍色 +item_Name_987_shirt_03_01_10=逐流襯衫 白色 +item_Name_987_shirt_03_01_12=逐流襯衫 黑色 +item_Name_987_shirt_03_01_18=逐流襯衫 藍黑色 +item_Name_987_shirt_04_01_01=坦帕斯背心 黑豹色 +item_Name_987_shirt_04_01_13=坦帕斯背心 暗茶色 +item_Name_987_shirt_04_01_15=坦帕斯背心 橄欖色 +item_Name_987_shirt_04_01_16=坦帕斯背心 灰色 +item_Name_987_shirt_04_01_17=坦帕斯背心 炭灰色 +item_Name_987_shirt_04_02_01=坦帕斯背心 地平線 +item_Name_987_shoes_01_01_01=城市探險靴 灰色 +item_Name_987_shoes_01_01_02=城市探險靴 黎明 +item_Name_987_shoes_01_01_03=城市探險靴 猩紅 +item_Name_987_shoes_01_01_05=城市探險靴 翡翠 +item_Name_987_shoes_01_01_18=城市探險靴 深藍 +item_name_987_shoes_01_01_19=城市探險靴子 黑紫色 +item_Name_987_shoes_01_01_20=ThermoWeave Boots ASD Edition +item_Name_987_shoes_01_01_9tails01,P=PH - 987_shoes_01_01_9tails01 +item_Name_987_shoes_03_01_01,P=Name - 987 Shoes 03 +item_Name_987_shoes_03_01_02,P=Name - 987 Shoes 03 Red +item_Name_987_shoes_03_01_03,P=Name - 987 Shoes 03 Orange +item_Name_987_shoes_03_01_04,P=Name - 987 Shoes 03 Yellow +item_Name_987_shoes_03_01_05,P=Name - 987 Shoes 03 Green +item_Name_987_shoes_03_01_06,P=Name - 987 Shoes 03 Teal +item_name_accesscard_001=主機存取卡 +item_Name_adv_agent_core=TrueDef-Pro 胸甲 +item_Name_adv_agent_helmet_01=阿古斯頭盔 +item_Name_adv_agent_undersuit=守衛基底服 +item_Name_ALB_Bandana_01_01_01=勃艮第佩斯利頭巾 +item_Name_alb_bandana_02_01_01=勃艮第佩斯利頭巾 +item_Name_alb_gloves_01_01_01=德里 手套 +item_Name_alb_gloves_01_01_11=德里 手套 灰燼 +item_Name_alb_gloves_01_01_12=德里 手套 戰術 +item_Name_alb_gloves_01_01_13=德里 手套 猩紅 +item_Name_alb_gloves_01_01_15=德里 手套 極地 +item_Name_alb_gloves_02_01_01=帕偉 手套 +item_Name_alb_hat_01_01_01=凱徹姆便帽 +item_Name_alb_hat_01_01_02=凱徹姆便帽 紅色 +item_Name_alb_hat_01_01_03=凱徹姆便帽 橙色 +item_Name_alb_hat_01_01_04=凱徹姆便帽 黃色 +item_Name_alb_hat_01_01_05=凱徹姆便帽 綠色 +item_Name_alb_hat_01_01_06=凱徹姆便帽 海綠色 +item_Name_alb_hat_01_01_07=凱徹姆便帽 藍色 +item_Name_alb_hat_01_01_08=凱徹姆便帽 紫色 +item_Name_alb_hat_01_01_09=凱徹姆便帽 紫羅蘭 +item_Name_alb_hat_01_01_10=凱徹姆便帽 白色 +item_Name_alb_hat_01_01_11=凱徹姆便帽 灰色 +item_Name_alb_hat_01_01_12=凱徹姆便帽 黑色 +item_Name_alb_hat_01_01_13=凱徹姆便帽 暗紅色 +item_Name_alb_hat_01_01_14=凱徹姆便帽 褐色 +item_Name_alb_hat_01_01_15=凱徹姆便帽 黃褐色 +item_Name_alb_hat_01_01_16=凱徹姆便帽 深綠色 +item_Name_alb_hat_01_01_17=凱徹姆便帽 湖綠色 +item_Name_alb_hat_01_01_18=凱徹姆便帽「薄暮」 +item_Name_alb_hat_01_01_19=凱徹姆便帽 帝王紫 +item_Name_alb_hat_01_01_20=凱徹姆便帽 橄欖色 +item_Name_alb_hat_02_foundation01_06=奠基節 毛線帽“鴨綠色” +item_Name_alb_hat_02_foundation01_12=奠基節 毛線帽“黑色” +item_Name_ALB_Jacket_01_01_01=杜維克外套 淺綠色 +item_Name_ALB_Jacket_01_01_11=杜維克外套 灰色 +item_Name_ALB_Jacket_01_01_12=杜維克外套 戰術 +item_Name_ALB_Jacket_01_01_13=杜維克外套 赤紅 +item_Name_ALB_Jacket_01_01_15=杜維克外套 北極 +item_Name_ALB_Jacket_01_Ruso=杜維克外套 鏽紅協會 +item_Name_alb_Jacket_02_01_01=軟殼夾克 +item_Name_alb_jacket_03_01_01=酒館 外套 +item_Name_alb_jacket_03_01_11=酒館 外套 灰燼 +item_Name_alb_jacket_03_01_12=酒館 外套 戰術 +item_Name_alb_jacket_03_01_13=酒館 外套 猩紅 +item_Name_alb_jacket_03_01_15=酒館 外套 極地 +item_Name_alb_jacket_04_01_01=盧莎工裝背心 +item_Name_alb_jacket_04_01_04=盧莎工裝背心 櫻草 +item_Name_alb_jacket_04_01_10=盧莎工裝背心 瓦倫西亞 +item_Name_alb_jacket_04_01_13=盧莎工裝背心 馬鞍 +item_Name_alb_jacket_04_01_17=盧莎工裝背心 熱風 +item_Name_alb_jacket_04_02_01=盧莎工裝背心 地平線 +item_Name_alb_jacket_05_01_01=元帥 無袖背心 +item_Name_alb_jacket_05_01_04=元帥無袖背心 梧桐色 +item_Name_alb_jacket_05_01_16=元帥無袖背心 獵人綠 +item_Name_alb_jacket_05_01_18=元帥無袖背心 銀鋼藍色 +item_Name_alb_jacket_05_01_20=元帥 無袖背心銅色 +item_Name_alb_jacket_05_02_01=元帥無袖背心 地平線 +item_Name_alb_jumpsuit_01_01_01=麥餅連衣褲 暖灰 +item_Name_alb_jumpsuit_01_01_04=麥餅 連衣褲 綠 +item_Name_alb_jumpsuit_01_01_07=麥餅 連衣褲 藍 +item_Name_alb_jumpsuit_01_01_10=麥餅連衣褲 冷灰 +item_Name_alb_jumpsuit_01_01_11=麥餅 連衣褲 黑 +item_Name_alb_mask_01_01_01=陶斯 頭套及目鏡 +item_Name_alb_mask_01_01_11=陶斯 頭套及目鏡 灰燼 +item_Name_alb_mask_01_01_12=陶斯 頭套及目鏡 戰術 +item_Name_alb_mask_01_01_13=陶斯 頭套及目鏡 猩紅 +item_Name_alb_mask_01_01_15=陶斯 頭套及目鏡 極地 +item_Name_alb_mask_02_01_01=卡特拉 面罩 +item_Name_alb_mask_02_01_04=卡特拉 面罩 黃色 +item_Name_alb_mask_02_01_13=卡特拉 面罩 猩紅 +item_Name_alb_mask_02_01_17=卡特拉 面罩 綠色 +item_Name_alb_mask_02_01_19=卡特拉 面罩 藍色 +item_Name_alb_mask_03_01_01=薩洛克面罩 棕色 +item_Name_alb_mask_03_01_04=薩洛克面罩 橄欖綠 +item_Name_alb_mask_03_01_18=薩洛克面罩 鈷藍色 +item_Name_alb_pants_01_01_01=特卡夫 褲子 +item_Name_alb_pants_01_01_11=特卡夫褲子 灰燼 +item_Name_alb_pants_01_01_12=特卡夫褲子 戰術 +item_Name_alb_pants_01_01_13=特卡夫褲子 赤紅 +item_Name_alb_pants_01_01_15=特卡夫褲子 北極 +item_Name_alb_pants_02_01_01=速立燥防水靴 +item_Name_alb_pants_02_01_04=速立燥防水靴 櫻草 +item_Name_alb_pants_02_01_10=速立燥防水靴 瓦倫西亞 +item_Name_alb_pants_02_01_13=速立燥防水靴 馬鞍 +item_Name_alb_pants_02_01_17=速立燥防水靴 熱風 +item_Name_alb_pants_02_02_01=速立燥防水靴 地平線 +item_Name_alb_pants_03_01_01=奧帕 褲子 棕色 +item_Name_alb_pants_03_02_01=奧帕 褲子 暗影色 +item_Name_alb_pants_03_03_01=奧帕 褲子 橄欖色 +item_Name_alb_pants_04_01_01=Navoi 連靴褲 +item_Name_alb_pants_04_01_02=Navoi 連靴褲 塵暴 +item_Name_alb_pants_04_01_03=Navoi 連靴褲 頁岩 +item_Name_alb_pants_04_01_04=Navoi 連靴褲 真理版 +item_Name_alb_shirt_01_01_01=哈洛襯衫 +item_Name_alb_shirt_01_01_02=哈洛襯衫 紅色 +item_Name_alb_shirt_01_01_03=哈洛襯衫 橙色 +item_Name_alb_shirt_01_01_04=哈洛襯衫 黃色 +item_Name_alb_shirt_01_01_05=哈洛襯衫 綠色 +item_Name_alb_shirt_01_01_06=哈洛襯衫 海綠色 +item_Name_alb_shirt_01_01_07=哈洛襯衫 藍色 +item_Name_alb_shirt_01_01_08=哈洛襯衫 紫色 +item_Name_alb_shirt_01_01_09=哈洛襯衫 紫羅蘭 +item_Name_alb_shirt_01_01_10=哈洛襯衫 白色 +item_Name_alb_shirt_01_01_11=哈洛襯衫 灰色 +item_Name_alb_shirt_01_01_12=哈洛襯衫 黑色 +item_Name_alb_shirt_01_01_13=哈洛襯衫 暗紅色 +item_Name_alb_shirt_01_01_14=哈洛襯衫 褐色 +item_Name_alb_shirt_01_01_15=哈洛襯衫 黃褐色 +item_Name_alb_shirt_01_01_16=哈洛襯衫 深綠色 +item_Name_alb_shirt_01_01_17=哈洛襯衫 湖綠色 +item_Name_alb_shirt_01_01_18=哈洛襯衫「薄暮」 +item_Name_alb_shirt_01_01_19=哈洛襯衫 帝國版 +item_Name_alb_shirt_01_01_20=哈洛襯衫 橄欖色 +item_Name_alb_shirt_02_01_01=崖歸襯衫 +item_Name_alb_shirt_02_01_02=崖歸襯衫 紅色 +item_Name_alb_shirt_02_01_03=崖歸襯衫 橙色 +item_Name_alb_shirt_02_01_04=崖歸襯衫 黃色 +item_Name_alb_shirt_02_01_05=崖歸襯衫 綠色 +item_Name_alb_shirt_02_01_06=崖歸襯衫 海綠色 +item_Name_alb_shirt_02_01_07=崖歸襯衫 藍色 +item_Name_alb_shirt_02_01_08=崖歸襯衫 紫色 +item_Name_alb_shirt_02_01_09=崖歸襯衫 紫羅蘭 +item_Name_alb_shirt_02_01_10=崖歸襯衫 白色 +item_Name_alb_shirt_02_01_11=崖歸襯衫 灰色 +item_Name_alb_shirt_02_01_12=崖歸襯衫 黑色 +item_Name_alb_shirt_02_01_13=崖歸襯衫 暗紅色 +item_Name_alb_shirt_02_01_14=崖歸襯衫 褐色 +item_Name_alb_shirt_02_01_15=崖歸襯衫 黃褐色 +item_Name_alb_shirt_02_01_16=崖歸襯衫 深綠色 +item_Name_alb_shirt_02_01_17=崖歸襯衫 湖綠色 +item_Name_alb_shirt_02_01_18=崖歸襯衫「薄暮」 +item_Name_alb_shirt_02_01_19=崖歸襯衫 帝王紫 +item_Name_alb_shirt_02_01_20=崖歸襯衫 沙漠色 +item_Name_alb_shirt_03_01_microtech=哈洛襯衫 微科版 +item_Name_alb_shirt_04_01_01,P=PH - alb_shirt_04 +item_Name_alb_shirt_05_01_01=愛瑪黎絲襯衫 +item_Name_alb_shirt_05_01_03=愛瑪黎絲襯衫 赭石 +item_Name_alb_shirt_05_01_11=愛瑪黎絲襯衫 霧林 +item_Name_alb_shirt_05_01_15=愛瑪黎絲襯衫 福斯塔夫 +item_Name_alb_shirt_05_01_17=愛瑪黎絲襯衫 貝葉 +item_Name_alb_shirt_06_01_01=卡西迪衫 +item_Name_alb_shirt_06_01_11=卡西迪衫 石牆 +item_Name_alb_shirt_06_01_15=卡西迪衫 精裝 +item_Name_alb_shirt_06_01_16=卡西迪衫 芬奇 +item_Name_alb_shirt_06_01_18=卡西迪衫 日光 +item_Name_alb_shoes_01_01_01=尼瓦拉 鞋 +item_Name_alb_shoes_01_01_11=尼瓦拉鞋 灰燼 +item_Name_alb_shoes_01_01_12=尼瓦拉鞋 戰術 +item_Name_alb_shoes_01_01_13=尼瓦拉鞋 赤紅 +item_Name_alb_shoes_01_01_15=尼瓦拉鞋 北極 +item_Name_banu_lum_gloves_01_01_01=好禮 手套 +item_Name_banu_lum_jacket_01_01_01=好禮 毛衣 +item_Name_BASL_combat_light_core_01_01_01=督導局截擊者 胸甲 +item_Name_basl_combat_light_flightsuit_01_01_01,P=PH - basl_combat_light_flightsuit_01_01_01 +item_Name_basl_combat_light_flightsuit_02_01_01=王牌截擊者 飛行服 +item_Name_BASL_combat_light_helmet_01_01_01=督導局截擊者 頭盔 +item_Name_basl_combat_light_helmet_02_01_01=王牌截擊者 頭盔 +item_Name_BASL_undersuit_01_01_01=督導局截擊者 基底服 +item_Name_cba_boots_01_01_01=捲雲靴 灰色 +item_Name_cba_boots_01_01_02=捲雲靴 紅色 +item_Name_cba_boots_01_01_03=捲雲靴 棕色 +item_Name_cba_boots_01_01_04=捲雲靴 黃色 +item_Name_cba_boots_01_01_07=捲雲靴 藍綠色 +item_Name_cba_boots_01_01_08=捲雲靴 紫色 +item_Name_cba_boots_02_01_01=滂沛羅冷風靴 栗色 +item_Name_cba_boots_02_01_03=滂沛羅冷風靴 棕色 +item_Name_cba_boots_02_01_04=滂沛羅冷風靴 黃色 +item_Name_cba_boots_02_01_05=滂沛羅冷風靴 綠色 +item_Name_cba_boots_02_01_07=滂沛羅冷風靴 藍綠色 +item_Name_cba_boots_02_01_08=滂沛羅冷風靴 紫色 +item_Name_cba_chef_hat_01_01_01=格拉梅西食品服務外套 +item_Name_cba_chef_jacket_01_01_01=格拉梅西食品服務夾克 +item_Name_cba_chef_pants_01_01_01=格拉梅西食品服務長褲 +item_Name_cba_chef_shoes_01_01_01=變數服務鞋 +item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_01=蓋倫 手術服 上衣 +item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_03=蓋倫 手術服 上衣 櫻草 +item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_04=蓋倫 手術服 上衣 蜂窩 +item_Name_cba_doctor_pants_01_01_01=蓋倫 手術服 褲子 +item_Name_cba_doctor_pants_01_01_03=蓋倫 手術服 褲子 櫻草 +item_Name_cba_doctor_pants_01_01_04=蓋倫 手術服 褲子 蜂窩 +item_Name_cba_gloves_01_01_01=弓形雲手套 灰色 +item_Name_cba_gloves_01_01_02=弓形雲手套 紅色 +item_Name_cba_gloves_01_01_03=弓形雲手套 棕色 +item_Name_cba_gloves_01_01_04=弓形雲手套 黃色 +item_Name_cba_gloves_01_01_07=弓形雲手套 藍綠色 +item_Name_cba_gloves_01_01_08=弓形雲手套 紫色 +item_Name_cba_gloves_02_01_01=碎雲手套 栗色 +item_Name_cba_gloves_02_01_03=碎雲手套 棕色 +item_Name_cba_gloves_02_01_04=碎雲手套 黃色 +item_Name_cba_gloves_02_01_05=碎雲手套 綠色 +item_Name_cba_gloves_02_01_07=碎雲手套 藍綠色 +item_Name_cba_gloves_02_01_08=碎雲手套 紫色 +item_Name_cba_jacket_01_01_01=積雲 夾克 灰色 +item_Name_cba_jacket_01_01_02=積雲 夾克 紅色 +item_Name_cba_jacket_01_01_03=積雲 夾克 棕色 +item_Name_cba_jacket_01_01_04=積雲 夾克 黃色 +item_Name_cba_jacket_01_01_07=積雲 夾克 藍綠色 +item_Name_cba_jacket_01_01_08=積雲 夾克 紫色 +item_Name_cba_jacket_02_01_01=層雲夾克 栗色 +item_Name_cba_jacket_02_01_03=層雲夾克 棕色 +item_Name_cba_jacket_02_01_04=層雲夾克 黃色 +item_Name_cba_jacket_02_01_05=層雲夾克 綠色 +item_Name_cba_jacket_02_01_07=層雲夾克 藍綠色 +item_Name_cba_jacket_02_01_08=層雲夾克 紫色 +item_Name_cba_mask_01_01_01=科爾頭罩 褐紅色 +item_Name_cba_mask_01_01_02=科爾頭罩 紅色 +item_Name_cba_mask_01_01_03=科爾頭罩 棕色 +item_Name_cba_mask_01_01_04=科爾頭罩 黃色 +item_Name_cba_mask_01_01_07=科爾頭罩 藍綠色 +item_Name_cba_mask_01_01_08=科爾頭罩 紫色 +item_Name_cba_mask_02_01_01=狂風頭罩 褐紅色 +item_Name_cba_mask_02_01_03=狂風頭罩 棕色 +item_Name_cba_mask_02_01_04=狂風頭罩 黃色 +item_Name_cba_mask_02_01_05=狂風頭罩 綠色 +item_Name_cba_mask_02_01_07=狂風頭罩 藍綠色 +item_Name_cba_mask_02_01_08=狂風頭罩 紫色 +item_Name_cba_medical_gown_01_01_01=GME 338-10 醫療長袍 +item_Name_cba_medical_gown_01_01_03=GME 338-10 醫療長袍 櫻草 +item_Name_cba_medical_gown_01_01_04=GME 338-10 醫療長袍 蜂窩 +item_Name_cba_medical_slippers_01_01_01=GME 240-15 病人拖鞋 +item_Name_cba_medical_slippers_01_01_03=GME 240-15 病人拖鞋 櫻草 +item_Name_cba_medical_slippers_01_01_04=GME 240-15 病人拖鞋 蜂窩 +item_Name_cba_nurse_pants_01_01_01=馬奧尼 護士服 褲子 +item_Name_cba_nurse_pants_01_01_03=馬奧尼 護士服 褲子 櫻草 +item_Name_cba_nurse_pants_01_01_04=馬奧尼 護士服 褲子 蜂窩 +item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_01=馬奧尼 護士服 上衣 +item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_03=馬奧尼 護士服 上衣 櫻草 +item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_04=馬奧尼 護士服 上衣 蜂窩 +item_Name_cba_pants_01_01_01=積雲 褲子 灰色 +item_Name_cba_pants_01_01_02=積雲 褲子 紅色 +item_Name_cba_pants_01_01_03=積雲 褲子 棕色 +item_Name_cba_pants_01_01_04=積雲 褲子 黃色 +item_Name_cba_pants_01_01_07=積雲 褲子 藍綠色 +item_Name_cba_pants_01_01_08=積雲 褲子 紫色 +item_Name_cba_pants_02_01_01=層雲 褲子 栗色 +item_Name_cba_pants_02_01_03=層雲 褲子 棕色 +item_Name_cba_pants_02_01_04=層雲 褲子 黃色 +item_Name_cba_pants_02_01_05=層雲 褲子 綠色 +item_Name_cba_pants_02_01_07=層雲 褲子 藍綠色 +item_Name_cba_pants_02_01_08=層雲 褲子 紫色 +item_Name_cba_security_hat_01_01_01=阿賈克斯保全制服 帽子 +item_Name_cba_security_jacket_01_01_01=阿賈克斯保全制服 夾克 +item_Name_cba_security_pants_01_01_01=阿賈克斯保全制服 褲子 +item_Name_cba_security_shoes_01_01_01=阿賈克斯保全制服 皮鞋 +item_Name_cba_surgeon_dress_01_01_01=時珍手術衣 +item_Name_cba_surgeon_gloves_01_01_01=伊尼亞茲手術手套 +item_Name_cba_surgeon_mask_01_01_01=時珍 手術頭罩 +item_Name_cba_surgeon_pants_01_01_01=露水手術褲 +item_Name_cba_surgeon_shoes_01_01_01=利斯特手術鞋 +item_Name_cbd_boots_01_01_01,P=Placeholder - CBD Boots +item_Name_cbd_gloves_01_01_01=格鬥家手套 +item_Name_cbd_gloves_01_01_02=格鬥家手套 煙霧 +item_Name_cbd_gloves_01_01_03=格鬥家手套 骨骸 +item_Name_cbd_gloves_01_01_04=格鬥家手套 真理版 +item_Name_CBD_Hat_01_01_01=軍校死神天降帽 +item_Name_CBD_Hat_01_01_02=軍校灰帽 +item_Name_CBD_Hat_01_01_03=軍校黑帽 +item_Name_CBD_Hat_01_01_04=軍校綠帽 +item_Name_CBD_Hat_02_01_01=軍校鉚釘帽 +item_Name_cbd_hat_02_01_centurion=MC-釘頭帽“航海家” +item_Name_cbd_hat_03_01_01=BC-灰帽 +item_Name_cbd_hat_03_01_cargo=貨物帽 +item_Name_cbd_hat_03_01_CFP=CFP 帽子 +item_Name_cbd_hat_03_01_fleetweek2021=戰無不勝啟航週帽 藍色 +item_Name_cbd_hat_03_01_fleetweek2022,P=PH - cbd_hat_03_01_fleetweek2022 +item_Name_cbd_hat_03_aegis_dec=宙斯盾動力品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_anvil_dec=鐵砧航太品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_ArcCorp_01=弧光品牌帽子 +item_Name_cbd_hat_03_argo_dec=阿爾戈航太公司品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_asd_01=ASD 帽 +item_Name_cbd_hat_03_asd_10=ASD Technician 帽 +item_Name_cbd_hat_03_consolidated_dec=聯合邊境 品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_crusader_01=十字軍品牌帽子 +item_Name_cbd_hat_03_crusader_dec=十字軍工業品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_Cry-Astro_01=Cry-Astro帽子 +item_Name_cbd_hat_03_cvx01_01=Covalex 品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_drake_03=德雷克紅色帽子Logo +item_Name_cbd_hat_03_drake_dec=德雷克黃色帽子Logo +item_Name_cbd_hat_03_expo_dec=2949 IAE 星際航太博覽會 品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_fleetweek_01_dec=艦隊週帽 橄欖綠 +item_Name_cbd_hat_03_fleetweek_02_dec=艦隊週帽 暗色綠 +item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2023_11=戰無不勝飛掠帽子 灰色 +item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2023_17=戰無不勝飛掠帽子 藍色 +item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025_invictus_01=戰無不勝帽子 藍色 +item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025_invictus_02=戰無不勝帽子 淺褐色 +item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025anvil=鐵砧帽子 橄欖色 +item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025argo=阿爾戈帽子 石板灰 +item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025misc=MISC 帽子 藍白色 +item_Name_cbd_hat_03_foundation01_11=奠基節 帽子“灰色” +item_Name_cbd_hat_03_foundation01_12=奠基節 帽子“黑色” +item_Name_cbd_hat_03_hd_01=赫斯頓品牌帽子 +item_name_cbd_hat_03_IAE2020=IAE 2950 帽子 +item_Name_cbd_hat_03_iae2021_07=IAE 2951帽子 藍色 +item_Name_cbd_hat_03_iae2021_10=IAE 2951帽子 白色 +item_Name_cbd_hat_03_iae2022_02=IAE 2952 帽子 紅色 +item_Name_cbd_hat_03_iae2022_12=IAE 2952 帽子 黑色 +item_Name_cbd_hat_03_iae2023_10=IAE 2953 帽子 紫色 +item_Name_cbd_hat_03_iae2023_19=IAE 2953 帽子 白色 +item_Name_cbd_hat_03_iae2024_10=IAE 2954 帽子 白色 +item_Name_cbd_hat_03_iae2024_19=IAE 2954 帽子 紫色 +item_Name_cbd_hat_03_itg_01=ITG帽 +item_Name_cbd_hat_03_ling_01=玲家帽 +item_Name_cbd_hat_03_Microtech_01=微科品牌帽子 +item_Name_cbd_hat_03_misc_dec=武藏星航品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_origin_dec=Origin Jumpworks 品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_redwind_01=紅風品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_rsi_dec=羅伯茨品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_SakuraSun_01=櫻日集團品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_taba_01=TABA帽 +item_Name_cbd_hat_03_tumbril_01=盾博爾品牌帽子 +item_Name_cbd_hat_03_unified_01=UDF帽 +item_Name_CBD_Jacket_01_01_01=敢死隊夾克 +item_Name_CBD_Jacket_01_01_02=暗夜魔夾克 +item_Name_cbd_jacket_02_01_01,P=Placeholder - CBD Jacket +item_Name_cbd_jacket_05_01_01=不合時宜夾克 +item_Name_cbd_jacket_05_01_02=不合時宜牛皮夾克 +item_Name_cbd_jacket_05_01_03=不合時宜交錯夾克 +item_Name_cbd_jacket_05_01_04=不合時宜交錯夾克 真理版 +item_Name_cbd_mask_01_01_01=鍍鉻穹頂 頭戴裝備 +item_Name_cbd_mask_01_01_02=鍍鉻穹頂 頭戴裝備 灰色迷彩 +item_Name_cbd_mask_01_01_03=鍍鉻穹頂 頭戴裝備 顱骨 +item_Name_cbd_mask_01_01_04=鍍鉻穹頂 頭戴裝備 雷區版 +item_Name_CBD_Pants_01_01_01=斯凱利格褲 暗色 +item_Name_CBD_Pants_01_01_11=斯凱利格褲 銀色 +item_Name_CBD_Pants_01_01_16=斯凱利格褲 腐朽 +item_Name_CBD_Pants_01_01_17=斯凱利格褲 藍帶 +item_Name_CBD_Pants_01_01_20=斯凱利格褲 塵土 +item_Name_cbd_pants_02_01_01=弗蘭茨長褲 +item_Name_cbd_pants_05_01_01=駿馬牛仔褲 菸灰 +item_Name_cbd_pants_05_01_12=駿馬牛仔褲 瀝青 +item_Name_cbd_pants_05_01_13=駿馬牛仔褲 鏽蝕 +item_Name_cbd_pants_05_01_16=駿馬牛仔褲 炭灰 +item_Name_cbd_pants_05_01_17=駿馬牛仔褲 領航 +item_Name_CBD_Shirt_01_01_01=欺詐者 T-Shirt +item_Name_CBD_Shirt_01_02_01=撼語者 T-Shirt +item_Name_CBD_Shirt_01_03_01=UEEx T-Shirt +item_Name_CBD_Shirt_01_04_01=詛咒者 T-Shirt +item_Name_CBD_Shirt_02_01_01=破壞者 T-Shirt +item_Name_CBD_Shirt_02_02_01=痛擊者 T-Shirt +item_Name_CBD_Shirt_02_03_01=懶蛋 T-Shirt +item_Name_CBD_Shirt_02_04_01=熔顏 T-Shirt +item_Name_CBD_trenchcoat_01=雙色吸塵器 +item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_01=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 +item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_03=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 橙色 +item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_05=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 酸橙綠 +item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_06=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 藍莓色 +item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_08=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 葡萄紫 +item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_09=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 番石榴粉 +item_Name_ccc_combat_heavy_helmet_01_01_01=狂戰士 頭盔 +item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_01=氖鬼 頭盔「天狗火」 +item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_10=氖鬼 頭盔「雪女」 +item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_16=氖鬼 頭盔「邪魅」 +item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_01=飛鳥 臂甲 +item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_iae2024=艾維斯逐星者 臂甲 +item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_shrike=伯勞鳥 臂甲 +item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_talon=利爪鳥 臂甲 +item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_01=飛鳥 胸甲 +item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_iae2024=艾維斯逐星者 胸甲 +item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_shrike=伯勞鳥 胸甲 +item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_talon=利爪鳥 胸甲 +item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_iae2024=艾維斯逐星者 頭盔 +item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_shrike=伯勞鳥 頭盔 +item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_talon=利爪鳥 頭盔 +item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01=飛鳥 頭盔 +item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_01=飛鳥 腿甲 +item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_iae2024=艾維斯逐星者 腿甲 +item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_shrike=伯勞鳥 腿甲 +item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_talon=利爪鳥 腿甲 +item_Name_ccc_scarecrow_helmet_01_01_01=驚駭丘陵頭盔 +item_Name_ccc_scarecrow_helmet_01_01_12=驚駭丘陵重生頭盔 +item_Name_ccc_vanduul_helmet_01_01_01=咆哮Vanduul頭盔 +item_Name_ccc_viral_helmet_01_01_01=失落瘟疫頭盔 輻射黃 +item_Name_ccc_viral_helmet_01_02_01=失落瘟疫頭盔 生化藍 +item_Name_ccc_viral_helmet_01_03_01=失落瘟疫頭盔 爆破橘 +item_Name_cds_armor_heavy_arms_01_02_01=ADP-mk4 臂甲「大魔王」 +item_Name_cds_armor_heavy_arms_01_iae2022_01=ADP-mk4 臂甲「紅色警戒」 +item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_01_01=ADP-mk4 臂甲 (改裝版) +item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_03_xenothreat=ADP-mk4 臂甲「正義」 +item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_04_xenothreat=ADP-mk4 臂甲「制裁」 +item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_01_01=DCP Armor 臂甲「獵手迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_02_01=DCP Armor 臂甲「鈷藍迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_03_01=DCP Armor 臂甲「叢林迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_04_01=DCP Armor 臂甲「崇勇」 +item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_05_01=DCP Armor 臂甲「爪鋼」 +item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_06_01=DCP Armor 臂甲「新曙光」 +item_Name_cds_armor_heavy_core_01_02_01=ADP-mk4 胸甲「大魔王」 +item_Name_cds_armor_heavy_core_01_iae2022_01=ADP-mk4 胸甲「紅色警戒」 +item_Name_cds_armor_heavy_core_02_01_01=ADP-mk4 胸甲 (改裝版) +item_Name_cds_armor_heavy_core_02_03_xenothreat=ADP-mk4 胸甲「正義」 +item_Name_cds_armor_heavy_core_02_04_xenothreat=ADP-mk4 胸甲「制裁」 +item_Name_cds_armor_heavy_core_03_01_01=DCP Armor 胸甲「獵手迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_core_03_02_01=DCP Armor 胸甲「鈷藍迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_core_03_03_01=DCP Armor 胸甲「叢林迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_core_03_04_01=DCP Armor 胸甲「崇勇」 +item_Name_cds_armor_heavy_core_03_05_01=DCP Armor 胸甲「爪鋼」 +item_Name_cds_armor_heavy_core_03_06_01=DCP Armor 胸甲「新曙光」 +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_01_02_01=ADP-mk4 頭盔「大魔王」 +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_01_iae2022_01=ADP-mk4 頭盔「紅色警戒」 +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_01_01=ADP-mk4 頭盔 (改裝版) +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_03_xenothreat=ADP-mk4 頭盔「正義」 +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_04_xenothreat=ADP-mk4 頭盔「制裁」 +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_01_01=DCP Armor 頭盔「獵手迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_02_01=DCP Armor 頭盔「鈷藍迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_03_01=DCP Armor 頭盔「叢林迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_04_01=DCP Armor 頭盔「崇勇」 +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_05_01=DCP Armor 頭盔「爪鋼」 +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_06_01=DCP Armor 頭盔「新曙光」 +item_Name_cds_armor_heavy_legs_01_02_01=ADP-mk4 腿甲「大魔王」 +item_Name_cds_armor_heavy_legs_01_iae2022_01=ADP-mk4 腿甲「紅色警戒」 +item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_01_01=ADP-mk4 腿甲 (改裝版) +item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_03_xenothreat=ADP-mk4 腿甲「正義」 +item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_04_xenothreat=ADP-mk4 腿甲「制裁」 +item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_01_01=DCP Armor 腿甲「獵手迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_02_01=DCP Armor 腿甲「鈷藍迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_03_01=DCP Armor 腿甲「叢林迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_04_01=DCP Armor 腿甲「崇勇」 +item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_05_01=DCP Armor 腿甲「爪鋼」 +item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_06_01=DCP Armor 腿甲「新曙光」 +item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_01=FBL-8a 臂甲「極地數碼」 +item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_02=FBL-8a 臂甲「帝國紅」 +item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_03=FBL-8a 臂甲「沙漠數碼」 +item_Name_cds_armor_light_core_02_01_01=FBL-8a 胸甲「極地數碼」 +item_Name_cds_armor_light_core_02_01_02=FBL-8a 胸甲「帝國紅」 +item_Name_cds_armor_light_core_02_01_03=FBL-8a 胸甲「沙漠數碼」 +item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_01=FBL-8a 腿甲「極地數碼」 +item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_02=FBL-8a 腿甲「帝國紅」 +item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_03=FBL-8a 腿甲「沙漠數碼」 +item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_10=ORC-mkX 臂甲「極地」 +item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_15=ORC-mkX 臂甲「沙漠」 +item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_18=ORC-mkX 臂甲「薄暮」 +item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_20=ORC-mkX 臂甲「秋令」 +item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_9tails01=ORC-mkX 臂甲 (改裝版) +item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_01=ORC-mkX 臂甲「奇點」 +item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_03=ORC-mkX 臂甲「夜火」 +item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_11=ORC-mkX 臂甲「冰裔」 +item_Name_cds_armor_medium_arms_02_02_01=ORC-mkX 臂甲「灼蝕」 +item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_01=ORC-mkX 胸甲「林地」 +item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_10=ORC-mkX 胸甲「極地」 +item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_15=ORC-mkX 胸甲「沙漠」 +item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_18=ORC-mkX 胸甲「薄暮」 +item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_20=ORC-mkX 胸甲「秋令」 +item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_01=ORC-mkX 胸甲「奇點」 +item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_03=ORC-mkX 胸甲「夜火」 +item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_11=ORC-mkX 胸甲「冰裔」 +item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_10=ORC-mkX 頭盔「極地」 +item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_15=ORC-mkX 頭盔「沙漠」 +item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_18=ORC-mkX 頭盔「薄暮」 +item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_20=ORC-mkX 頭盔「秋令」 +item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_01=ORC-mkX 頭盔「奇點」 +item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_03=ORC-mkX 頭盔「夜火」 +item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_11=ORC-mkX 頭盔「冰裔」 +item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_10=ORC-mkX 腿甲「極地」 +item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_15=ORC-mkX 腿甲「沙漠」 +item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_18=ORC-mkX 腿甲「薄暮」 +item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_20=ORC-mkX 腿甲「秋令」 +item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_01=ORC-mkX 腿甲「奇點」 +item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_03=ORC-mkX 腿甲「夜火」 +item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_11=ORC-mkX 腿甲「冰裔」 +item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_9tails01=ORC-mkX 腿甲 (改裝版) +item_Name_cds_combat_heavy_backpack_01_01_01=CSP-68H 背包 +item_Name_cds_combat_heavy_backpack_01_iae2022_01=CSP-68H 背包「紅色警戒」 +item_Name_cds_combat_light_arms_03_01_01=FBL-8a 臂甲 (改裝版) +item_Name_cds_combat_light_arms_03_02_xenothreat=FBL-8a 臂甲「正義」 +item_Name_cds_combat_light_arms_03_03_xenothreat=FBL-8a 臂甲「制裁」 +item_Name_cds_combat_light_arms_04_01_01=FBL-8a 臂甲 (改裝版) +item_Name_cds_combat_light_backpack_01_01_01=CSP-68L 背包 +item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_01=Geist 背包 +item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_02=Geist 背包「Rogue」 +item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_10=Geist 背包「Whiteout」 +item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_15=Geist 背包「Desert」 +item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_16=Geist 背包「Forest」 +item_Name_cds_combat_light_backpack_01_03_01=Geist 背包「ASD Edition」 +item_Name_cds_combat_light_backpack_01_04_01=Geist 背包「Snow Camo」 +item_Name_cds_combat_light_backpack_02_01_01=CSP-68L 背包 凱門鱷 +item_Name_cds_combat_light_backpack_02_02_01=CSP-68L 背包 叢林迷彩 +item_Name_cds_combat_light_backpack_02_03_01=CSP-68L 背包 夜間迷彩 +item_Name_cds_combat_light_backpack_03_01_01=Geist 背包「Golden Blossom」 +item_Name_cds_combat_light_core_03_01_01=FBL-8a 胸甲 (改裝版) +item_Name_cds_combat_light_core_03_02_xenothreat=FBL-8a 胸甲「正義」 +item_Name_cds_combat_light_core_03_03_xenothreat=FBL-8a 胸甲「制裁」 +item_Name_cds_combat_light_core_04_01_01=FBL-8a 胸甲 (改裝版) +item_Name_cds_combat_light_helmet_03_01_01=FBL-8a 頭盔 (改裝版) +item_Name_cds_combat_light_helmet_03_02_xenothreat=FBL-8a 頭盔「正義」 +item_Name_cds_combat_light_helmet_03_03_xenothreat=FBL-8a 頭盔「制裁」 +item_Name_cds_combat_light_helmet_04_01_01=FBL-8a 頭盔 (改裝版) +item_Name_cds_combat_light_legs_03_01_01=FBL-8a 腿甲 (改裝版) +item_Name_cds_combat_light_legs_03_02_xenothreat=FBL-8a 腿甲「正義」 +item_Name_cds_combat_light_legs_03_03_xenothreat=FBL-8a 腿甲「制裁」 +item_Name_cds_combat_light_legs_04_01_01=FBL-8a 腿甲 (改裝版) +item_Name_cds_combat_medium_arms_03_01_01=ORC-mkX 臂甲「外禍威脅」 +item_Name_cds_combat_medium_arms_03_02_xenothreat=ORC-mkX 臂甲「正義」 +item_Name_cds_combat_medium_arms_03_03_xenothreat=ORC-mkX 臂甲「制裁」 +item_Name_cds_combat_medium_arms_04_01_01=GCD-Army 臂甲 +item_Name_cds_combat_medium_arms_04_01_xenothreat=ORC-mkX 臂甲「外禍威脅 v2」 +item_Name_cds_combat_medium_backpack_01_01_01=CSP-68M 背包 +item_Name_cds_combat_medium_backpack_02_01_01=GCD-Army 背包 +item_Name_cds_combat_medium_core_03_01_01=ORC-mkX 胸甲「外禍威脅」 +item_Name_cds_combat_medium_core_03_02_xenothreat=ORC-mkX 胸甲「正義」 +item_Name_cds_combat_medium_core_03_03_xenothreat=ORC-mkX 胸甲「制裁」 +item_Name_cds_combat_medium_core_04_01_01=GCD-Army 胸甲 +item_Name_cds_combat_medium_core_04_01_xenothreat=ORC-mkX 胸甲「外禍威脅 v2」 +item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_01_01=ORC-mkX 頭盔「外禍威脅」 +item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_02_xenothreat=ORC-mkX 頭盔「正義」 +item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_03_xenothreat=ORC-mkX 頭盔「制裁」 +item_Name_cds_combat_medium_helmet_04_01_01=GCD-Army 頭盔 +item_Name_cds_combat_medium_helmet_04_01_xenothreat=ORC-mkX 頭盔「外禍威脅 v2」 +item_Name_cds_combat_medium_legs_03_01_01=ORC-mkX 腿甲「外禍威脅」 +item_Name_cds_combat_medium_legs_03_02_xenothreat=ORC-mkX 腿甲「正義」 +item_Name_cds_combat_medium_legs_03_03_xenothreat=ORC-mkX 腿甲「制裁」 +item_Name_cds_combat_medium_legs_04_01_01=GCD-Army 腿甲 +item_Name_cds_combat_medium_legs_04_01_xenothreat=ORC-mkX 腿甲「外禍威脅 v2」 +item_Name_cds_heavy_armor_01_arms_concierge=ADP-mk4 臂甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_heavy_armor_01_arms=ADP-mk4 臂甲「林地」 +item_Name_cds_heavy_armor_01_core_concierge=ADP-mk4 胸甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_heavy_armor_01_core=ADP-mk4 胸甲「林地」 +item_Name_cds_heavy_armor_01_legs_concierge=ADP-mk4 腿甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_heavy_armor_01_legs=ADP-mk4 腿甲「林地」 +item_Name_cds_heavy_armor_helmet_01_concierge=ADP-mk4 頭盔「行政鍍金版」 +item_Name_cds_heavy_armor_helmet_01=ADP-mk4 頭盔「林地」 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_01=ADP 臂甲 林地塗裝 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_02=ADP 臂甲 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_03=ADP 臂甲 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_04=ADP 臂甲 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_05=ADP 臂甲 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_06=ADP 臂甲 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_07=ADP 臂甲 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_08=ADP 臂甲 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_09=ADP 臂甲 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_10=ADP 臂甲 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_11=ADP 臂甲 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_12=ADP 臂甲 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_13=ADP 臂甲 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_14=ADP 臂甲 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_15=ADP 臂甲 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_16=ADP 臂甲 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_17=ADP 臂甲 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_18=ADP 臂甲「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_19=ADP 臂甲 帝國版 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_20=ADP 臂甲 橄欖色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=ADP 臂甲 (改裝版) +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_gld=ADP 臂甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_hd_sec=ADP 臂甲 - 赫斯頓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_irn=ADP 臂甲 鉑金 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_crus01_01=ADP 臂甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_02=ADP 胸甲 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_03=ADP 胸甲 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_04=ADP 胸甲 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_05=ADP 胸甲 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_06=ADP 胸甲 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_07=ADP 胸甲 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_08=ADP 胸甲 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_09=ADP 胸甲 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_10=ADP 胸甲 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_11=ADP 胸甲 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_12=ADP 胸甲 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_13=ADP 胸甲 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_14=ADP 胸甲 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_15=ADP 胸甲 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_16=ADP 胸甲 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_17=ADP 胸甲 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_18=ADP 胸甲「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_19=ADP 胸甲 帝國版 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_20=ADP 胸甲 橄欖色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=ADP 胸甲 (改裝版) +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_gld=ADP 胸甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_hd_sec=ADP 胸甲 - 赫斯頓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_irn=ADP 胸甲 鉑金 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_crus01_01=ADP 胸甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_02=巴洛安全頭盔 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_03=巴洛安全頭盔 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_04=巴洛安全頭盔 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_05=巴洛安全頭盔 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_06=巴洛安全頭盔 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_07=巴洛安全頭盔 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_08=巴洛安全頭盔 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_09=巴洛安全頭盔 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_10=巴洛安全頭盔 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_11=巴洛安全頭盔 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_12=巴洛安全頭盔 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_13=巴洛安全頭盔 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_14=巴洛安全頭盔 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_15=巴洛安全頭盔 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_16=巴洛安全頭盔 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_17=巴洛安全頭盔 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_18=巴洛安全頭盔「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_19=巴洛安全頭盔 帝國版 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_20=巴洛安全頭盔 橄欖色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_gld=巴洛安全頭盔「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_hd_sec=巴洛安全頭盔 - 赫斯頓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_irn=巴洛安全頭盔 鉑金 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_microtech=巴洛安全頭盔 - 微科訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_crus01_01=巴洛安全頭盔 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_02=ADP 腿甲 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_03=ADP 腿甲 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_04=ADP 腿甲 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_05=ADP 腿甲 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_06=ADP 腿甲 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_07=ADP 腿甲 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_08=ADP 腿甲 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_09=ADP 腿甲 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_10=ADP 腿甲 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_11=ADP 腿甲 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_12=ADP 腿甲 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_13=ADP 腿甲 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_14=ADP 腿甲 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_15=ADP 腿甲 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_16=ADP 腿甲 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_17=ADP 腿甲 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_18=ADP 腿甲「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_19=ADP 腿甲 帝國版 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_20=ADP 腿甲 橄欖色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_gld=ADP 腿甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_hd_sec=ADP 腿甲 - 赫斯頓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_irn=ADP 腿甲 鉑金 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_crus01_01=ADP 腿甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_01=PAB-1 臂甲 林地塗裝 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_02=PAB-1 臂甲 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_03=PAB-1 臂甲 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_04=PAB-1 臂甲 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_05=PAB-1 臂甲 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_06=PAB-1 臂甲 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_07=PAB-1 臂甲 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_08=PAB-1 臂甲 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_09=PAB-1 臂甲 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_10=PAB-1 臂甲 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_11=PAB-1 臂甲 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_12=PAB-1 臂甲 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_13=PAB-1 臂甲 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_14=PAB-1 臂甲 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_15=PAB-1 臂甲 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_16=PAB-1 臂甲 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_17=PAB-1 臂甲 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_18=PAB-1 臂甲「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_19=PAB-1 臂甲 帝國版 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_20=PAB-1 臂甲「沙漠」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_covalex=PAB-1 臂甲 - Covalex 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_cryastro=PAB-1 臂甲 - Cry-Astro 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_gld=PAB-1 臂甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_greycat=PAB-1 臂甲 - 灰貓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_sakurasun=PAB-1 臂甲 - 櫻日訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_crus01_01=PAB-1 臂甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_01=PAB-1 胸甲 林地塗裝 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_02=PAB-1 胸甲 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_03=PAB-1 胸甲 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_04=PAB-1 胸甲 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_05=PAB-1 胸甲 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_06=PAB-1 胸甲 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_07=PAB-1 胸甲 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_08=PAB-1 胸甲 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_09=PAB-1 胸甲 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_10=PAB-1 胸甲 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_11=PAB-1 胸甲 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_12=PAB-1 胸甲 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_13=PAB-1 胸甲 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_14=PAB-1 胸甲 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_15=PAB-1 胸甲 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_16=PAB-1 胸甲 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_17=PAB-1 胸甲 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_18=PAB-1 胸甲「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_19=PAB-1 胸甲 帝國版 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_20=PAB-1 胸甲「沙漠」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_covalex=PAB-1 胸甲 - Covalex 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_cryastro=PAB-1 胸甲 - Cry-Astro 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_gld=PAB-1 胸甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_greycat=PAB-1 胸甲 - 灰貓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_sakurasun=PAB-1 胸甲 - 櫻日訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_crus01_01=PAB-1 胸甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_01=CBH-3 頭盔 基礎 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_02=CBH-3 頭盔 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_03=CBH-3 頭盔 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_04=CBH-3 頭盔 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_05=CBH-3 頭盔 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_06=CBH-3 頭盔 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_07=CBH-3 頭盔 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_08=CBH-3 頭盔 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_09=CBH-3 頭盔 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_10=CBH-3 頭盔 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_11=CBH-3 頭盔 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_12=CBH-3 頭盔 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_13=CBH-3 頭盔 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_14=CBH-3 頭盔 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_15=CBH-3 頭盔 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_16=CBH-3 頭盔 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_17=CBH-3 頭盔 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_18=CBH-3 頭盔「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_19=CBH-3 頭盔 帝國版 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_20=CBH-3 頭盔 橄欖色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_covalex=CBH-3 頭盔 - Covalex 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_cryastro=CBH-3 頭盔 - Cry-Astro 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_gld=CBH-3 頭盔「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_greycat=CBH-3 頭盔 - 灰貓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_sakurasun=CBH-3 頭盔 - 櫻日訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_crus01_01=CBH-3 頭盔 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_01=PAB-1 腿甲 林地塗裝 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_02=PAB-1 腿甲 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_03=PAB-1 腿甲 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_04=PAB-1 腿甲 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_05=PAB-1 腿甲 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_06=PAB-1 腿甲 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_07=PAB-1 腿甲 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_08=PAB-1 腿甲 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_09=PAB-1 腿甲 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_10=PAB-1 腿甲 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_11=PAB-1 腿甲 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_12=PAB-1 腿甲 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_13=PAB-1 腿甲 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_14=PAB-1 腿甲 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_15=PAB-1 腿甲 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_16=PAB-1 腿甲 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_17=PAB-1 腿甲 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_18=PAB-1 腿甲「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_19=PAB-1 腿甲 帝國版 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_20=PAB-1 腿甲「沙漠」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_9tails01=PAB-1 腿甲 (改裝版) +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_covalex=PAB-1 腿甲 - Covalex 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_cryastro=PAB-1 腿甲 - Cry-Astro 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_gld=PAB-1 腿甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_greycat=PAB-1 腿甲 - 灰貓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_sakurasun=PAB-1 腿甲 - 櫻日訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_crus01_01=PAB-1 腿甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_01=ORC-mkV 臂甲 林地塗裝 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_02=ORC-mkV 臂甲 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_03=ORC-mkV 臂甲 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_04=ORC-mkV 臂甲 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_05=ORC-mkV 臂甲 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_06=ORC-mkV 臂甲 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_07=ORC-mkV 臂甲 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_08=ORC-mkV 臂甲 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_09=ORC-mkV 臂甲 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_10=ORC-mkV 臂甲 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_11=ORC-mkV 臂甲 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_12=ORC-mkV 臂甲 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_13=ORC-mkV 臂甲 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_14=ORC-mkV 臂甲 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_15=ORC-mkV 臂甲 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_16=ORC-mkV 臂甲 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_17=ORC-mkV 臂甲 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_18=ORC-mkV 臂甲「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_19=ORC-mkV 臂甲 帝國版 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_20=ORC-mkV 臂甲「沙漠」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_22=ORC-mkV 臂甲「灼蝕」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_covalex=ORC-mkV 臂甲 - Covalex 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_cryastro=ORC-mkV 臂甲 - Cry-Astro 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_gld=ORC-mkV 臂甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_greycat=ORC-mkV 臂甲 - 灰貓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_hd_sec=ORC-mkV 臂甲 - 赫斯頓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_sakurasun=ORC-mkV 臂甲 - 櫻日訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_crus01_01=ORC-mkV 臂甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_01=ORC-mkV 胸甲 林地塗裝 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_02=ORC-mkV 胸甲 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_03=ORC-mkV 胸甲 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_04=ORC-mkV 胸甲 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_05=ORC-mkV 胸甲 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_06=ORC-mkV 胸甲 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_07=ORC-mkV 胸甲 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_08=ORC-mkV 胸甲 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_09=ORC-mkV 胸甲 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_10=ORC-mkV 胸甲 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_11=ORC-mkV 胸甲 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_12=ORC-mkV 胸甲 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_13=ORC-mkV 胸甲 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_14=ORC-mkV 胸甲 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_15=ORC-mkV 胸甲 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_16=ORC-mkV 胸甲 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_17=ORC-mkV 胸甲 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_18=ORC-mkV 胸甲「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_19=ORC-mkV 胸甲 帝王紫 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_20=ORC-mkV 胸甲「沙漠」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_22=ORC-mkV 胸甲「灼蝕」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_9tails01=ORC-mkV 胸甲 (改裝版) +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_covalex=ORC-mkV 胸甲 - Covalex 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_cryastro=ORC-mkV 胸甲 - Cry-Astro 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_gld=ORC-mkV 胸甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_greycat=ORC-mkV 胸甲 - 灰貓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_hd_sec=ORC-mkV 胸甲 - 赫斯頓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_microtech=ORC-mkV 胸甲 - 微科訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_sakurasun=ORC-mkV 胸甲 - 櫻日訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_crus01_01=ORC-mkV 胸甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_01=G-2 頭盔 林地塗裝 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_02=G-2 頭盔 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_03=G-2 頭盔 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_04=G-2 頭盔 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_05=G-2 頭盔 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_06=G-2 頭盔 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_07=G-2 頭盔 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_08=G-2 頭盔 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_09=G-2 頭盔 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_10=G-2 頭盔 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_11=G-2 頭盔 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_12=G-2 頭盔 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_13=G-2 頭盔 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_14=G-2 頭盔 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_15=G-2 頭盔 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_16=G-2 頭盔 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_17=G-2 頭盔 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_18=G-2 頭盔「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_19=G-2 頭盔 帝王紫 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_20=G-2 頭盔「沙漠」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_covalex=G-2 頭盔 - Covalex 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_cryastro=G-2 頭盔 - Cry-Astro 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_gld=G-2 頭盔「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_greycat=G-2 頭盔 - 灰貓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_hd_sec=G-2 頭盔 - 赫斯頓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_sakurasun=G-2 頭盔 - 櫻日訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_crus01_01=G-2 頭盔 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_01=ORC-mkV 腿甲 林地塗裝 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_02=ORC-mkV 腿甲 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_03=ORC-mkV 腿甲 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_04=ORC-mkV 腿甲 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_05=ORC-mkV 腿甲 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_06=ORC-mkV 腿甲 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_07=ORC-mkV 腿甲 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_08=ORC-mkV 腿甲 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_09=ORC-mkV 腿甲 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_10=ORC-mkV 腿甲 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_11=ORC-mkV 腿甲 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_12=ORC-mkV 腿甲 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_13=ORC-mkV 腿甲 暗紅 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_14=ORC-mkV 腿甲 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_15=ORC-mkV 腿甲 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_16=ORC-mkV 腿甲 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_17=ORC-mkV 腿甲 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_18=ORC-mkV 腿甲「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_19=ORC-mkV 腿甲 帝王紫 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_20=ORC-mkV 腿甲「沙漠」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_22=ORC-mkV 腿甲「灼蝕」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=ORC-mkV 腿甲 (改裝版) +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_covalex=ORC-mkV 腿甲 - Covalex 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_cryastro=ORC-mkV 腿甲 - Cry-Astro 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_gld=ORC-mkV 腿甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_greycat=ORC-mkV 腿甲 - 灰貓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_hd_sec=ORC-mkV 腿甲 - 赫斯頓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_sakurasun=ORC-mkV 腿甲 - 櫻日訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_crus01_01=ORC-mkV 腿甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_arms=ADP 臂甲 林地塗裝 +item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_core=ADP 胸甲 +item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_helmet=巴洛安全頭盔 +item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_legs=ADP 腿甲 林地塗裝 +item_Name_cds_legacy_light_armor_01_arms=PAB-1 臂甲 +item_Name_cds_legacy_light_armor_01_core=PAB-1 胸甲 +item_Name_cds_legacy_light_armor_01_helmet=CBH-3 頭盔 基礎 +item_Name_cds_legacy_light_armor_01_legs=PAB-1 腿甲 +item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_arms=ORC-mkV 臂甲 +item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_core=ORC-mkV 胸甲 +item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_helmet=G-2 頭盔 +item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_legs=ORC-mkV 腿甲 +item_Name_cds_light_armor_01_arms=荒野偵查服 臂甲 +item_Name_cds_light_armor_01_core=荒野偵查服 胸甲 +item_Name_cds_light_armor_01_legs=荒野偵查服 腿甲 +item_Name_cds_light_helmet_01=荒野偵查服 頭盔 +item_Name_cds_medium_armor_01_arms=ORC-mkX 臂甲「林地」 +item_Name_cds_medium_armor_01_core=ORC-mkX 胸甲「林地」 +item_Name_cds_medium_armor_01_legs=ORC-mkX 腿甲「林地」 +item_Name_cds_medium_armor_helmet_01_01_carrack= +item_Name_cds_medium_armor_helmet_01=ORC-mkX 頭盔「林地」 +item_Name_cds_undersuit_01_01_iae2022=TCS-4 基底服「紅色警戒」 +item_Name_CDS_undersuit_01_03_01=TCS-4 基底服「Lifeforce」 +item_Name_cds_undersuit_01_crus01_01=TCS-4 基底服 - 十字軍訂製款 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_01=TCS-4 基底服 林地塗裝 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_10=TCS-4 基底服「極地」 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_12=TCS-4 基底服 (黑/灰配色) +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_15=TCS-4 基底服「沙漠」 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_18=TCS-4 基底服「薄暮」 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_20=TCS-4 基底服「秋令」 +item_Name_cds_undersuit_armor_01_02_01=GCD-Army 基底服 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01=TCS-4 基底服 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_01=FBL-8u 基底服「極地數碼」 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_02=FBL-8u 基底服 帝國紅 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_03=FBL-8u 基底服「沙漠數碼」 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02=TCS-4 基底服 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_03=TCS-4 基底服 +item_Name_cds_undersuit_helmet_01=A23 頭盔 林地塗裝 +item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_01_01=巴達米頭盔 +item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_02_01=巴達米頭盔 石墨 +item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_03_01=巴達米頭盔 橄欖石 +item_Name_clda_env_armor_backpack_01_expo=諾維科夫背包“博覽會” +item_Name_clda_env_armor_backpack_01=諾維科夫背包 +item_Name_clda_env_armor_heavy_suit_01_01_9tails01=諾維科夫探索服 (改裝版) +item_Name_clda_env_heat_armor_backpack_01=彭布羅克背包 +item_Name_clda_env_heat_heavy_helmet_01=彭布羅克 頭盔 +item_Name_clda_env_heat_heavy_suit_01=彭布羅克探索服 +item_Name_clda_env_heavy_arms_01_expo=諾維科夫 臂甲“博覽會” +item_Name_clda_env_heavy_arms_01=諾維科夫 臂甲 +item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_01=諾維科夫 背包「Smolder」 +item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_04=諾維科夫 背包「Halcyon」 +item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_16=諾維科夫 背包「Mire」 +item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_17=諾維科夫 背包「Patina」 +item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_03_01=諾維科夫 背包「Crush」 +item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_iae2023_01=諾維科夫 背包「揚升」 +item_Name_clda_env_heavy_core_01_expo=諾維科夫 胸甲“博覽會” +item_Name_clda_env_heavy_core_01=諾維科夫 胸甲 +item_Name_clda_env_heavy_helmet_01_expo=諾維科夫 頭盔“博覽會” +item_Name_clda_env_heavy_helmet_01_iae2023_01=諾維科夫 頭盔「揚升」 +item_Name_clda_env_heavy_helmet_01=諾維科夫 頭盔 +item_Name_clda_env_heavy_legs_01_expo=諾維科夫 腿甲“博覽會” +item_Name_clda_env_heavy_legs_01=諾維科夫 腿甲 +item_Name_clda_env_heavy_suit_01_expo=諾維科夫 探索服“博覽會” +item_Name_clda_env_heavy_suit_01=諾維科夫探索服 +item_Name_clda_env_heavy_unified_01_iae2023_01=諾維科夫 探索服「揚升」 +item_Name_clda_gloves_01_01_01=巴達米手套 朽木 +item_Name_clda_gloves_01_02_01=巴達米手套 石墨 +item_Name_clda_gloves_01_03_01=巴達米手套 橄欖石 +item_Name_clda_undersuit_01_01_01=萊文基底服 (翻新版) +item_Name_clda_undersuit_01_01_04=萊文基底服 灰光 (翻新版) +item_Name_clda_undersuit_01_01_11=萊文基底服 灰色 (翻新版) +item_Name_clda_undersuit_01_01_14=萊文基底服 赭石 (翻新版) +item_Name_clda_undersuit_01_01_15=萊文基底服 銀金 (翻新版) +item_Name_clda_undersuit_02_01_01=馬肯達基底服 (翻新版) +item_Name_clda_undersuit_02_01_11=馬肯達基底服 玄武岩 (翻新版) +item_Name_clda_undersuit_02_01_13=馬肯達基底服 碧玉 (翻新版) +item_Name_clda_undersuit_02_01_15=馬肯達基底服 淤泥 (翻新版) +item_Name_clda_undersuit_02_01_20=馬肯達基底服 死木 (翻新版) +item_Name_clda_undersuit_02_02_01=馬肯達基底服 煙火 +item_Name_clda_utility_heavy_backpack_01_01_01=彭布羅克背包 +item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_01=彭布羅克背包 RSI 象牙白版 +item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_04=彭布羅克背包 RSI 日出紅特別款 +item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_12=彭布羅克背包 RSI 石墨黑特別款 +item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_9tails01=彭布羅克背包 RSI 特別款 (改裝版) +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_01_01_01=彭布羅克頭盔 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_01=彭布羅克頭盔 RSI 象牙白特別款 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_04=彭布羅克頭盔 RSI 日出紅特別款 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_12=彭布羅克頭盔 RSI 石墨黑特別款 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_9tails01=彭布羅克頭盔 RSI 特別款 (改裝版) +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_iae2024=彭布羅克頭盔 逐星者版 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_01=希伯頭盔 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_07=希伯頭盔 潮汐 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_11=希伯頭盔 雷雲 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_15=希伯頭盔 灘頭 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_01=斯特林探索頭盔 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_02=斯特林 探險頭盔「沉積岩款」 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_03=斯特林 探險頭盔「鹼性款」 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_04=斯特林 探險頭盔「花崗岩款」 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_13=斯特林 探險頭盔「鍍鉻款」 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_15=斯特林 探險頭盔「沙塵暴款」 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_18=斯特林 探險頭盔「鎢金屬款」 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_01_01_ASD=斯特林 探險頭盔「ASD 款」 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_02_01=斯特林 探險頭盔「電晶體款」 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_03_01=斯特林 探險頭盔「奧林匹克款」 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_06_01_01=斯特林 防護頭盔 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_01_01_01=彭布羅克探索服 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_01_01_iae2024=彭布羅克探索服 逐星者版 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_01=彭布羅克探索服 RSI 象牙白特別款 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_04=彭布羅克探索服 RSI 日出紅特別款 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_12=彭布羅克探索服 RSI 石墨黑特別款 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_9tails01=彭布羅克探索服 RSI 特別款 (改裝版) +item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_01=斯特林探索服 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_02=斯特林 探險服「沉積岩款」 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_03=斯特林 探險服「鹼性款」 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_04=斯特林 探險服「花崗岩款」 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_13=斯特林 探險服「鍍鉻款」 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_15=斯特林 探險服「沙塵暴款」 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_18=斯特林 探險服「鎢金屬款」 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_01_01_ASD=斯特林 探險服「ASD 款」 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_02_01=斯特林 探險服「電晶體款」 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_03_01=斯特林 探險服「奧林匹克款」 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_05_01_01=斯特林 防護服 +item_Name_colorMod_black=黑色 +item_Name_colorMod_blue=藍色 +item_Name_colorMod_brown=棕色 +item_Name_colorMod_dark_blue=深藍色 +item_Name_colorMod_dark_green=深綠色 +item_Name_colorMod_dark_orange=暗橙色 +item_Name_colorMod_dark_purple=深紫色 +item_Name_colorMod_dark_red=暗紅色 +item_Name_colorMod_dark_teal=深青色 +item_Name_colorMod_green=綠色 +item_Name_colorMod_grey=灰色 +item_Name_colorMod_orange=橙色 +item_Name_colorMod_pink=粉色 +item_Name_colorMod_purple=紫色 +item_Name_colorMod_red=紅色 +item_Name_colorMod_tan=黃褐色 +item_Name_colorMod_teal=藍綠色 +item_Name_colorMod_white=白色 +item_Name_colorMod_yellow=黃色 +item_Name_COMP_BEHR_S00_CSVRP=CSV-RP +item_Name_COMP_BEHR_S00_CSVTL=CSV-TL +item_Name_COMP_BEHR_S01_CSRRP=CSR-RP +item_Name_COMP_BEHR_S01_CSRTL=CSR-TL +item_Name_COMP_BEHR_S02_CSMRP=CSM-RP +item_Name_COMP_BEHR_S02_CSMTL=CSM-TL +item_Name_COMP_BLTR_S01_Crypt=加密(Crypt) +item_Name_COMP_BLTR_S01_Cypher=解碼(Cypher) +item_Name_COMP_BRRA_S01_Lamarr=拉馬爾(Lamarr) +item_Name_COMP_BRRA_S01_Pascal=帕斯卡(Pascal) +item_Name_COMP_Default=電腦(Computer) +item_Name_COMP_FSIN_S02_CompuWare=康博(CompuWare) +item_Name_COMP_MITE_S01_dynaSys=dynaSys +item_Name_COMP_SADA_S01_Ferric=鐵(Ferric) +item_Name_COMP_SADA_S01_Wolfram=鎢(Wolfram) +item_Name_COMP_SADA_S02_Chrome=鉻(Chrome) +item_Name_COMP_SADA_S02_Inox=不鏽鋼(Inox) +item_Name_COMP_WLOP_S00_Chamfer=斜角(Chamfer) +item_Name_COMP_WLOP_S00_Lattice=格子(Lattice) +item_Name_COMP_WLOP_S01_Baier=拜爾(Baier) +item_Name_COMP_WLOP_S01_Mitre=米特(Mitre) +item_Name_COMP_WLOP_S02_Baas=巴斯(Baas) +item_Name_COMP_WLOP_S02_Dado=達多(Dado) +item_Name_Compboard_PAF=校準控制單元 +item_Name_COMS_Controller=通訊管理(COMMS) +item_name_ContestedZone_Keycard_Security=焰火聯合保全室金鑰卡 +item_name_ContestedZone_Keycard_Supervisor=焰火聯合主管辦公室金鑰卡 +item_Name_COOL_ACOM_S01_ZeroRush=零衝(ZeroRush)(CLCPB1) +item_Name_COOL_AEGS_S01_Glacier=冰川(Glacier)(CLMLA1) +item_Name_COOL_AEGS_S01_Tundra=苔原(Tundra)(CLMLD1) +item_Name_COOL_AEGS_S02_Avalanche=雪崩(Avalanche)(CLMLA2) +item_Name_COOL_AEGS_S02_Boreal=北風(Boreal)(CLMLD2) +item_Name_COOL_AEGS_S02_Permafrost=永凍(Permafrost)(CLMLB2) +item_Name_COOL_AEGS_S03_Tempest=暴風雨(Tempest)(CLMLB3) +item_Name_COOL_Controller=熱量管理 +item_Name_COOL_Default=冷卻器 +item_Name_COOL_JSPN_S00_CryoStarSL=低溫之星 SL(Cryo-Star SL)(CLCVB0) +item_Name_COOL_JSPN_S01_CryoStar=低溫之星(Cryo-Star)(CLCVB1) +item_Name_COOL_JSPN_S02_CryoStarEX=低溫之星 EX(=Cryo-Star EX)(CLCVB2) +item_Name_COOL_JSPN_S03_CryoStarXL=低溫之星 XL(Cryo-Star XL)(CLCVB3) +item_Name_COOL_JUST_S01_EcoFlow=生態流(Eco-Flow)(CLIDB1) +item_Name_COOL_JUST_S01_UltraFlow=終極對流(Ultra-Flow)(CLIDA1) +item_Name_COOL_JUST_S02_Snowfall=飄雪(Snowfall)(CLIDB2) +item_Name_COOL_JUST_S03_IceFlush=冰流(Ice-Flush)(CLIDB3) +item_Name_COOL_LPLT_S01_FlashFreeze=急凍(FlashFreeze)(CLIDB1) +item_Name_COOL_LPLT_S02_FullFrost=寒霜(FullFrost)(CLIDB2) +item_Name_COOL_LPLT_S02_WhiteOut=白蒼(WhiteOut)(CLIDD2) +item_Name_COOL_LPLT_S03_FrostBite=寒霜鎮(FrostBite)(CLIDB3) +item_Name_COOL_TYDT_S01_SnowBlind=雪盲(SnowBlind)(CLSEA1) +item_Name_COOL_VNCL_S01_Cold=冰冷(Cold) +item_Name_COOL_WCPR_S00_Kelvid=凱爾維德(Kelvid)(CLIDB0) +item_Name_COOL_WCPR_S01_Gelid=極寒(Gelid)(CLIDA1) +item_Name_COOL_WCPR_S02_Graupel=霰(Graupel)(CLIDC2) +item_Name_COOL_WCPR_S02_Taiga=針葉林(Taiga)(CLIDB2) +item_Name_Countermeasure_Decoy=熱誘彈 +item_Name_Countermeasure_smokescreen=噪聲場 +item_Name_Crus_whale_suit_01_01_01=Finley 吉祥物套裝 +item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_01=唯光 基底服 紅色 +item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_06=唯光 基底服 藍綠色 +item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_07=唯光 基底服 藍色 +item_Name_CTL_Hat_01_01_01=拉巴特帽 藍色 +item_Name_CTL_Hat_01_01_02=拉巴特帽 海軍藍 +item_Name_CTL_Hat_01_01_03=拉巴特帽 紅色 +item_Name_CTL_Hat_01_01_04=拉巴特帽 褐色 +item_Name_CTL_Hat_01_01_05=拉巴特帽 黃色 +item_Name_ctl_hat_01_cvx01_01=萊巴特帽 Covalex +item_Name_ctl_hat_01_lum01_01=唯光 帽子 紅色 +item_Name_ctl_hat_01_lum01_06=唯光 帽子 藍綠色 +item_Name_ctl_hat_01_lum01_07=唯光 帽子 藍色 +item_Name_CTL_Jacket_01_01_01=斯特吉斯夾克 原版 +item_Name_CTL_Jacket_01_01_02=斯特吉斯夾克 栗色 +item_Name_CTL_Jacket_01_01_03=斯特吉斯夾克 褐色 +item_Name_CTL_Jacket_01_01_04=斯特吉斯夾克 橄欖綠 +item_Name_CTL_Jacket_02_01_01=羅茲夾克 白色 +item_Name_CTL_Jacket_02_01_02=羅茲夾克 海軍藍 +item_Name_CTL_Jacket_02_01_03=羅茲夾克 煙色 +item_Name_ctl_jacket_02_01_9tails01=羅茲夾克 (改裝版) +item_Name_CTL_Jacket_03_01_01=蘭西夾克 灰色 +item_Name_CTL_Jacket_03_01_02=蘭西夾克 栗色 +item_Name_CTL_Jacket_03_01_03=蘭西夾克 綠色 +item_Name_ctl_jacket_05_01_01=至臻 Origin 競速夾克 +item_Name_ctl_jacket_05_02_01=至臻 穆雷杯 競速夾克 +item_Name_ctl_jacket_05_03_01=至臻 武藏 競速夾克 +item_Name_ctl_orison_shirt_01_01_01=貝洛襯衫 午夜 +item_Name_CTL_Pants_01_01_01=帕斯長褲 +item_Name_CTL_Pants_01_01_02=帕斯長褲 栗色 +item_Name_CTL_Pants_02_01_01=古里長褲 酸橙綠 +item_Name_CTL_Pants_02_01_02=古里長褲 黑色 +item_Name_ctl_pants_03_01_01=追蹤褲 +item_Name_ctl_shirt_01_lum01_01=唯光 襯衫 紅色 +item_Name_ctl_shirt_01_lum01_06=唯光 襯衫 藍綠色 +item_Name_ctl_shirt_01_lum01_07=唯光 襯衫 藍色 +item_Name_CTL_Shirt_03_01_01=貝羅 T-Shirt 藍色 +item_Name_CTL_Shirt_03_01_02=貝羅 T-Shirt 栗色 +item_Name_CTL_Shirt_03_01_03=貝羅 T-Shirt 黑/紅 +item_Name_CTL_Shirt_03_01_04=貝羅 T-Shirt 白/黑 +item_Name_CTL_Shirt_03_01_05=貝羅 T-Shirt 灰/白 +item_Name_CTL_Shirt_03_01_06=貝羅 T-Shirt 黑/紅 +item_Name_CTL_Shirt_03_01_07=貝羅 T-Shirt 綠色 +item_Name_CTL_Shirt_03_01_08=貝羅 T-Shirt 灰色 +item_Name_CTL_Shirt_03_01_09=貝羅 T-Shirt 藍/白 +item_Name_ctl_shirt_03_nvy01_01=貝洛 T-Shirt 海軍藍 +item_Name_CTL_Shirt_06_01_01=貝利托襯衫 +item_Name_ctl_shirt_07_01_01=演出 T-Shirt +item_Name_ctl_shirt_07_01_9tails01=演出 T-Shirt (改裝版) +item_Name_ctl_shirt_07_nvy01_01=演出 T-Shirt +item_Name_ctl_shirt_07_nvy01_02_no_decal=演出 T-Shirt +item_Name_CTL_Torso_Jacket_04_01=(PH) F_CTL_Jacket_04_01 +item_Name_dmc_boots_04_01_01=糙漢靴 +item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_01=靈巧手套 炭灰色 +item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_15=靈巧手套 鼠尾草色 +item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_16=靈巧手套 翡翠色 +item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_17=靈巧手套 靛藍色 +item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_20=靈巧手套 橄欖色 +item_Name_dmc_frontier_gloves_01_02_01=靈巧手套 CFP 版 +item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_01=西弗頓夾克 棕色 +item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_15=西弗頓夾克 黃褐色 +item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_16=西弗頓夾克 松木色 +item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_17=西弗頓夾克 藍色 +item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_20=西弗頓夾克 瑪瑙色 +item_Name_dmc_frontier_jacket_01_02_01=西弗頓夾克 CFP 版 +item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_01=西弗頓長褲 炭灰色 +item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_15=西弗頓長褲 鼠尾草色 +item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_16=西弗頓長褲 翡翠色 +item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_17=西弗頓長褲 靛藍色 +item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_20=西弗頓長褲 橄欖色 +item_Name_dmc_frontier_pants_01_02_01=西弗頓長褲 CFP 版 +item_Name_DMC_gloves_01_01_01=Gauntlet 手套 +item_Name_DMC_Gloves_02_01_01=水星手套 +item_Name_dmc_gloves_02_01_9tails01=水星手套 (改裝版) +item_Name_DMC_gloves_02_01_centurion=水星手套「航海家」 +item_Name_DMC_Jacket_01_01_01=山巔夾克 多頻 +item_Name_DMC_Jacket_01_01_04=山巔夾克 冒險 +item_Name_DMC_Jacket_01_01_12=山巔夾克 素彩 +item_Name_DMC_Jacket_01_01_19=山巔夾克 魏巍 +item_Name_DMC_Jacket_01_01_20=山巔夾克 沙丘 +item_Name_DMC_Jacket_02_01_01=塞爾比夾克 黑色 +item_Name_DMC_Jacket_02_01_02=塞爾比夾克 土黃 +item_Name_DMC_Jacket_02_01_03=塞爾比夾克 極寒 +item_Name_DMC_Jacket_03_01_01=靶場專家夾克衫 元素 +item_Name_DMC_Jacket_03_01_11=靶場專家夾克衫 極寒 +item_Name_DMC_Jacket_03_01_12=靶場專家夾克衫 炮銅 +item_Name_DMC_Jacket_03_01_17=靶場專家夾克衫 溶液 +item_Name_DMC_Jacket_03_01_20=靶場專家夾克衫 砂岩 +item_Name_DMC_Jacket_04_01_01=戰無不勝雄心飛行夾克 +item_Name_dmc_jacket_04_600i01_01=600i飛行夾克 +item_Name_dmc_jacket_04_fleetweek2024_01=戰無不勝雄心飛行夾克 銀鋼 +item_Name_dmc_jacket_04_mpuv01_01=MPUV-1C飛行夾克 +item_Name_dmc_jacket_04_starlifter01_01=海克力士 星際運輸船 飛行夾克 +item_Name_dmc_jacket_04_starrunner01_01=墨丘利星際速運船飛行夾克 +item_Name_dmc_jacket_05_01_01=科洛馬外套 海軍鼠尾草 +item_Name_dmc_jacket_05_01_07=科洛馬外套 藍磚 +item_Name_dmc_jacket_05_01_10=科洛馬外套 冰鐵 +item_Name_dmc_jacket_05_01_11=科洛馬外套 銀鐵 +item_Name_dmc_jacket_05_01_15=科洛馬外套 海軍鼠尾草 +item_Name_dmc_jacket_06_01_01=卡多納夾克 沙色 +item_Name_dmc_jacket_06_01_12=卡多納夾克 鋼鐵色 +item_Name_dmc_jacket_06_01_13=卡多納夾克 胭脂紅 +item_Name_dmc_jacket_06_01_14=卡多納夾克 黃色 +item_Name_dmc_jacket_06_01_18=卡多納夾克 藍色 +item_Name_dmc_jacket_07_01_01=卡斯瓦爾夾克 褐灰色 +item_Name_dmc_jacket_07_01_11=卡斯瓦爾夾克 鋼鐵色 +item_Name_dmc_jacket_07_01_13=卡斯瓦爾夾克 磚紅色 +item_Name_dmc_jacket_07_01_16=卡斯瓦爾夾克 松木色 +item_Name_dmc_jacket_07_01_20=卡斯瓦爾夾克 沙色 +item_Name_dmc_jacket_08_01_01=碳化物夾克 +item_Name_dmc_jacket_08_01_08=碳化物夾克 沙棘 +item_Name_dmc_jacket_08_01_10=碳化物夾克 鷸 +item_Name_dmc_jacket_08_01_13=碳化物夾克 內陸 +item_Name_dmc_jacket_08_01_16=碳化物夾克 荊棘 +item_Name_dmc_jacket_09_01_01=全向迷蹤 夾克 +item_Name_dmc_jacket_09_01_10=Omnitrek 夾克 永凍 +item_Name_dmc_jacket_09_01_11=Omnitrek 夾克 霜點 +item_Name_dmc_jacket_09_01_16=Omnitrek 夾克 蠻荒 +item_Name_dmc_jacket_09_01_20=Omnitrek 夾克 沙洲 +item_Name_dmc_jacket_10_01_01=拱心石夾克 褐灰色 +item_Name_dmc_jacket_10_01_12=拱心石夾克 瑪瑙色 +item_Name_dmc_jacket_10_01_13=拱心石夾克 紅色 +item_Name_dmc_jacket_10_01_14=拱心石夾克 金色 +item_Name_dmc_jacket_10_01_15=拱心石夾克 銀色 +item_Name_dmc_jacket_11_01_01=山嶺 夾克 +item_Name_dmc_jacket_11_01_08=山嶺夾克 鎂鐵 +item_Name_dmc_jacket_11_01_10=山嶺夾克 波長 +item_Name_dmc_jacket_11_01_11=山嶺夾克 高地 +item_Name_dmc_jacket_11_01_16=山嶺夾克 石窟 +item_Name_dmc_jacket_12_01_01=卡米翁 夾克 +item_Name_DMC_Jacket_13_02_01=Wikelo 集市夾克 +item_Name_dmc_jacket_14_01_01=ASD 飛行夾克 +item_Name_DMC_Legs_Pants_02_01=(PH) F_DMC_Pants_02_01 +item_Name_DMC_Pants_01_01_01=靶場專家夾克衫 灰白 +item_Name_DMC_Pants_01_01_12=基礎褲 黑色 +item_Name_DMC_Pants_01_01_15=基礎褲 土黃 +item_Name_DMC_Pants_01_01_16=基礎褲 橄欖綠 +item_Name_DMC_Pants_01_01_20=基礎褲 卡其色 +item_Name_dmc_pants_01_01_9tails01=基礎褲 (改裝版) +item_Name_DMC_Pants_02_01_01=阿斯特利長褲 黑色 +item_Name_DMC_Pants_02_01_02=阿斯特利長褲 日落 +item_Name_dmc_pants_02_01_9tails01=阿斯特利長褲 (改裝版) +item_Name_DMC_Pants_03_01_01=弗龍捷05褲子 經典款 +item_Name_DMC_Pants_03_01_11=弗龍捷05褲子 冬日白 +item_Name_DMC_Pants_03_01_16=弗龍捷05褲子 春日綠 +item_Name_DMC_Pants_03_01_19=弗龍捷05褲子 貴族藍 +item_Name_DMC_Pants_03_01_20=弗龍捷05褲子 收穫黃 +item_Name_dmc_pants_03_01_9tails01=弗龍捷褲子 (改裝版) +item_Name_dmc_pants_04_01_01=K7長褲 +item_Name_dmc_pants_04_01_02=K7長褲 紅色 +item_Name_dmc_pants_04_01_03=K7長褲 橙色 +item_Name_dmc_pants_04_01_04=K7長褲 黃色 +item_Name_dmc_pants_04_01_05=K7長褲 綠色 +item_Name_dmc_pants_04_01_06=K7長褲 海綠色 +item_Name_dmc_pants_04_01_07=K7長褲 藍色 +item_Name_dmc_pants_04_01_08=K7長褲 紫色 +item_Name_dmc_pants_04_01_09=K7長褲 紫羅蘭 +item_Name_dmc_pants_04_01_10=K7長褲 白色 +item_Name_dmc_pants_04_01_11=K7長褲 灰色 +item_Name_dmc_pants_04_01_12=K7長褲 黑色 +item_Name_dmc_pants_04_01_13=K7長褲 暗紅色 +item_Name_dmc_pants_04_01_14=K7長褲 褐色 +item_Name_dmc_pants_04_01_15=K7長褲 黃褐色 +item_Name_dmc_pants_04_01_16=K7長褲 深綠色 +item_Name_dmc_pants_04_01_17=K7長褲 湖綠色 +item_Name_dmc_pants_04_01_18=K7 長褲「薄暮」 +item_Name_dmc_pants_04_01_19=K7長褲 帝王紫 +item_Name_dmc_pants_04_01_20=K7長褲 橄欖色 +item_Name_dmc_pants_05_01_01=剃刀鯨長褲 +item_Name_dmc_pants_05_01_02=剃刀鯨長褲 紅色 +item_Name_dmc_pants_05_01_03=剃刀鯨長褲 橙色 +item_Name_dmc_pants_05_01_04=剃刀鯨長褲 黃色 +item_Name_dmc_pants_05_01_05=剃刀鯨長褲 綠色 +item_Name_dmc_pants_05_01_06=剃刀鯨長褲 海綠色 +item_Name_dmc_pants_05_01_07=剃刀鯨長褲 藍色 +item_Name_dmc_pants_05_01_08=剃刀鯨長褲 紫色 +item_Name_dmc_pants_05_01_09=剃刀鯨長褲 紫羅蘭 +item_Name_dmc_pants_05_01_10=剃刀鯨長褲 白色 +item_Name_dmc_pants_05_01_11=剃刀鯨長褲 灰色 +item_Name_dmc_pants_05_01_12=剃刀鯨長褲 黑色 +item_Name_dmc_pants_05_01_13=剃刀鯨長褲 暗紅色 +item_Name_dmc_pants_05_01_14=剃刀鯨長褲 褐色 +item_Name_dmc_pants_05_01_15=剃刀鯨長褲 黃褐色 +item_Name_dmc_pants_05_01_16=剃刀鯨長褲 深綠色 +item_Name_dmc_pants_05_01_17=剃刀鯨長褲 湖綠色 +item_Name_dmc_pants_05_01_18=剃刀鯨長褲「薄暮」 +item_Name_dmc_pants_05_01_19=剃刀鯨長褲 帝王紫 +item_Name_dmc_pants_05_01_20=剃刀鯨長褲 沙漠色 +item_Name_dmc_pants_06_01_01=莽夫長褲 +item_Name_dmc_pants_06_01_9tails01=莽夫長褲 (改裝版) +item_Name_dmc_pants_07_01_01=弗龍捷 11 經典款 沙色 +item_Name_dmc_pants_07_01_13=弗龍捷 11 經典款 磚紅色 +item_Name_dmc_pants_07_01_16=弗龍捷 11 經典款 松綠色 +item_Name_dmc_pants_07_01_17=弗龍捷 11 經典款 海軍灰 +item_Name_dmc_pants_07_01_18=弗龍捷 11 經典款 瑪瑙黑 +item_Name_dmc_pants_07_02_01=弗龍捷 11 經典款 地平線 +item_Name_dmc_pants_08_01_01=查馬爾 褲子 +item_Name_dmc_shirt_01_01_01=格林沃特襯衫 胡桃色 +item_Name_dmc_shirt_01_02_01=格林沃特襯衫 鋼鐵色 +item_Name_dmc_shirt_01_03_01=格林沃特襯衫 橄欖色 +item_Name_dnn_pants_03_01_01,P=PH - dnn_pants_03_01_01 +item_Name_dnn_shirt_03_01_01,P=PH - dnn_shirt_03_01_01 +item_Name_dnn_shoes_03_01_01,P=PH - dnn_shoes_03_01_01 +item_Name_doom_armor_medium_arms_02_01_01=縫紉機臂甲 +item_Name_doom_armor_medium_core_02_01_01=縫紉機胸甲 +item_Name_doom_armor_medium_legs_02_01_01=縫紉機腿甲 +item_Name_doom_combat_medium_backpack_01_01_01=滲穴背包 +item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_01= +item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_02= +item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_03= +item_Name_doom_medium_armor_arms_01=衝突 臂甲 +item_Name_doom_medium_armor_core_01=衝突 胸甲 +item_Name_doom_medium_armor_helmet_01=死亡頭骨 頭盔 +item_Name_doom_medium_armor_helmet_02_holiday=假日屠夫 頭盔 +item_Name_doom_medium_armor_helmet_02=屠夫 頭盔 +item_Name_doom_medium_armor_legs_01=衝突 腿甲 +item_Name_DOOR_Controller=安全管理 +item_Name_drn_business_jacket_01_01_01=薩斯基亞 夾克 +item_Name_drn_business_pants_01_01_01=伊米里安 褲子 +item_Name_drn_business_shoes_01_01_01=洛伯 鞋 +item_Name_drn_gloves_01_01_01=迪博南手套 +item_Name_drn_gloves_01_01_02=迪博南手套 紅色 +item_Name_drn_gloves_01_01_03=迪博南手套 橙色 +item_Name_drn_gloves_01_01_04=迪博南手套 黃色 +item_Name_drn_gloves_01_01_05=迪博南手套 綠色 +item_Name_drn_gloves_01_01_06=迪博南手套 海綠色 +item_Name_drn_gloves_01_01_07=迪博南手套 藍色 +item_Name_drn_gloves_01_01_08=迪博南手套 紫色 +item_Name_drn_gloves_01_01_09=迪博南手套 紫羅蘭 +item_Name_drn_gloves_01_01_10=迪博南手套 白色 +item_Name_drn_gloves_01_01_11=迪博南手套 灰色 +item_Name_drn_gloves_01_01_12=迪博南手套 黑色 +item_Name_drn_gloves_01_01_13=迪博南手套 暗紅色 +item_Name_drn_gloves_01_01_14=迪博南手套 褐色 +item_Name_drn_gloves_01_01_15=迪博南手套 黃褐色 +item_Name_drn_gloves_01_01_16=迪博南手套 深綠色 +item_Name_drn_gloves_01_01_17=迪博南手套 湖綠色 +item_Name_drn_gloves_01_01_18=迪博南手套「薄暮」 +item_Name_drn_gloves_01_01_19=迪博南手套 帝王紫 +item_Name_drn_gloves_01_01_20=迪博南手套 橄欖色 +item_Name_drn_gloves_01_01_9tails01=迪博南手套 (改裝版) +item_Name_drn_jacket_01_01_01=阿迪瓦夾克 +item_Name_drn_jacket_01_01_02=阿迪瓦夾克 紅色 +item_Name_drn_jacket_01_01_03=阿迪瓦夾克 橙色 +item_Name_drn_jacket_01_01_04=阿迪瓦夾克 黃色 +item_Name_drn_jacket_01_01_05=阿迪瓦夾克 綠色 +item_Name_drn_jacket_01_01_06=阿迪瓦夾克 海綠色 +item_Name_drn_jacket_01_01_07=阿迪瓦夾克 藍色 +item_Name_drn_jacket_01_01_08=阿迪瓦夾克 紫色 +item_Name_drn_jacket_01_01_09=阿迪瓦夾克 紫羅蘭 +item_Name_drn_jacket_01_01_10=阿迪瓦夾克 白色 +item_Name_drn_jacket_01_01_11=阿迪瓦夾克 灰色 +item_Name_drn_jacket_01_01_12=阿迪瓦夾克 黑色 +item_Name_drn_jacket_01_01_13=阿迪瓦夾克 暗紅色 +item_Name_drn_jacket_01_01_14=阿迪瓦夾克 褐色 +item_Name_drn_jacket_01_01_15=阿迪瓦夾克 黃褐色 +item_Name_drn_jacket_01_01_16=阿迪瓦夾克 深綠色 +item_Name_drn_jacket_01_01_17=阿迪瓦夾克 湖綠色 +item_Name_drn_jacket_01_01_18=阿迪瓦夾克「薄暮」 +item_Name_drn_jacket_01_01_19=阿迪瓦夾克 帝王紫 +item_Name_drn_jacket_01_01_20=阿迪瓦夾克 橄欖色 +item_Name_drn_jacket_10_01_01=羅克摩西裝外套 +item_Name_drn_pants_01_01_01=勒馬克長褲 +item_Name_drn_pants_01_01_02=勒馬克長褲 紅色 +item_Name_drn_pants_01_01_03=勒馬克長褲 橙色 +item_Name_drn_pants_01_01_04=勒馬克長褲 黃色 +item_Name_drn_pants_01_01_05=勒馬克長褲 綠色 +item_Name_drn_pants_01_01_06=勒馬克長褲 海綠色 +item_Name_drn_pants_01_01_07=勒馬克長褲 藍色 +item_Name_drn_pants_01_01_08=勒馬克長褲 紫色 +item_Name_drn_pants_01_01_09=勒馬克長褲 紫羅蘭 +item_Name_drn_pants_01_01_10=勒馬克長褲 白色 +item_Name_drn_pants_01_01_11=勒馬克長褲 灰色 +item_Name_drn_pants_01_01_12=勒馬克長褲 黑色 +item_Name_drn_pants_01_01_13=勒馬克長褲 暗紅色 +item_Name_drn_pants_01_01_14=勒馬克長褲 褐色 +item_Name_drn_pants_01_01_15=勒馬克長褲 黃褐色 +item_Name_drn_pants_01_01_16=勒馬克長褲 深綠色 +item_Name_drn_pants_01_01_17=勒馬克長褲 湖綠色 +item_Name_drn_pants_01_01_18=勒馬克長褲「薄暮」 +item_Name_drn_pants_01_01_19=勒馬克長褲 帝王紫 +item_Name_drn_pants_01_01_20=勒馬克長褲 橄欖色 +item_Name_drn_pants_10_01_01=福提莫長褲 +item_Name_drn_senator_pants_03=灰燼褲 +item_Name_drn_senator_shirt_03_01_01=航空襯衫 +item_Name_drn_shoes_01_01_01=基諾鞋 +item_Name_drn_shoes_01_01_02=基諾鞋 紅色 +item_Name_drn_shoes_01_01_03=基諾鞋 橙色 +item_Name_drn_shoes_01_01_04=基諾鞋 黃色 +item_Name_drn_shoes_01_01_05=基諾鞋 綠色 +item_Name_drn_shoes_01_01_06=基諾鞋 海綠色 +item_Name_drn_shoes_01_01_07=基諾鞋 藍色 +item_Name_drn_shoes_01_01_08=基諾鞋 紫色 +item_Name_drn_shoes_01_01_09=基諾鞋 紫羅蘭 +item_Name_drn_shoes_01_01_10=基諾鞋 白色 +item_Name_drn_shoes_01_01_11=基諾鞋 灰色 +item_Name_drn_shoes_01_01_12=基諾鞋 黑色 +item_Name_drn_shoes_01_01_13=基諾鞋 暗紅色 +item_Name_drn_shoes_01_01_14=基諾鞋 褐色 +item_Name_drn_shoes_01_01_15=基諾鞋 黃褐色 +item_Name_drn_shoes_01_01_16=基諾鞋 深綠色 +item_Name_drn_shoes_01_01_17=基諾鞋 湖綠色 +item_Name_drn_shoes_01_01_18=基諾鞋「薄暮」 +item_Name_drn_shoes_01_01_19=基諾鞋 帝王紫 +item_Name_drn_shoes_01_01_20=基諾鞋 橄欖色 +item_Name_drn_shoes_10_01_01=托爾加鞋 +item_Name_dyl_dress_01_01_01=馬特爾長裙 +item_Name_dyl_gloves_01_01_01=奧普斯手套 +item_Name_dyl_gloves_02_01_01=阿曼森手套 +item_Name_dyl_jacket_02_01_01,P=DYL - jacket - name +item_Name_dyl_pants_02_01_01=科爾長褲 +item_Name_dyl_shirt_02_01_01=本德雷長裙 +item_Name_dyl_shoes_01_01_01=巴里摩爾帆布鞋 +item_Name_dyl_shoes_02_01_01=巴里摩爾帆布鞋 +item_Name_eld_glasses_01_01_01,P=PH - eld_glasses_01_01_01 +item_Name_ELD_Jacket_01_01_01=阿奇博爾夾克 煤灰色 +item_Name_ELD_Jacket_01_01_11=阿奇博爾夾克 煙灰色 +item_Name_ELD_Jacket_01_01_13=阿奇博爾夾克 哈斯色 +item_Name_ELD_Jacket_01_01_14=阿奇博爾夾克 秋日橙 +item_Name_ELD_Jacket_01_01_15=阿奇博爾夾克 帆布灰 +item_Name_ELD_Jacket_02_01_01=傑佛瑞夾克 +item_Name_ELD_jacket_03_01_01=帕爾瓦特夾克 石布雷 +item_Name_ELD_jacket_03_01_02=帕爾瓦特夾克 回火 +item_Name_ELD_jacket_03_01_03=帕爾瓦特夾克 秋琥珀 +item_Name_ELD_jacket_03_01_06=帕爾瓦特夾克 森林暗影 +item_Name_ELD_jacket_03_01_07=帕爾瓦特夾克 嵌大理石 +item_Name_ELD_jacket_03_01_10=帕爾瓦特夾克 雪爐 +item_Name_ELD_jacket_03_01_12=帕爾瓦特夾克 旋流灰燼 +item_Name_ELD_jacket_03_01_15=帕爾瓦特夾克 夏日雪松 +item_Name_ELD_jacket_03_01_16=帕爾瓦特夾克 冰封春意 +item_Name_eld_jacket_04_01_01,P=PH - eld_jacket_04_01_01 +item_Name_ELD_Pants_01_01_01=78-WH長褲 +item_Name_ELD_Pants_01_01_02=78-GR長褲 +item_Name_ELD_Pants_01_01_03=78-BL長褲 +item_Name_ELD_Pants_01_02_01=99-GR/BL長褲 +item_Name_ELD_Pants_01_02_02=99-BR/BL長褲 +item_Name_ELD_Pants_02_01_01=88-RD長褲 +item_Name_ELD_Pants_02_01_02=88-TN長褲 +item_Name_eld_pants_02_cvx01_01=88-BR長褲 +item_Name_ELD_Pants_03_01_01=EQ-B長褲 +item_Name_ELD_Pants_04_01_01=CS-L長褲 +item_Name_ELD_Pants_05_01_01=55-GR長褲 +item_Name_eld_pants_07_01_01,P=PH - eld_pants_07_01_01 +item_Name_ELD_Shirt_01_01_01=漢努襯衫 +item_Name_ELD_Shirt_02_01_01=沙克爾頓襯衫 +item_Name_ELD_Shirt_03_01_01=巴波亞襯衫 +item_Name_eld_shirt_03_01_9tails01,P=PH - eld_shirt_03_01_9tails01 +item_Name_ELD_Shirt_04_01_01,P=ELD - T恤 (04) - 名字 +item_Name_ELD_shirt_04_01_big_bennys=大本尼 T-Shirt +item_Name_ELD_shirt_04_01_carrack=卡拉克 T-Shirt +item_Name_ELD_shirt_04_01_Cubby_blast=Cubby Blast T-Shirt +item_Name_ELD_shirt_04_01_cutlass=彎刀 T-Shirt +item_Name_ELD_shirt_04_01_dumpers_depo=傾卸者倉庫 T-Shirt +item_Name_ELD_shirt_04_01_eclipse=日蝕 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_01_fleetweek2021=戰無不勝飛掠 T-Shirt 藍色 +item_Name_eld_shirt_04_01_fleetweek2022,P=PH - eld_shirt_04_01_fleetweek2022 +item_Name_ELD_shirt_04_01_G-loc=G-Loc T-Shirt +item_Name_ELD_shirt_04_01_pips=碧事 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_01_subfeb25=大贏家 T-Shirt +item_Name_ELD_shirt_04_01_torpedo_burrito=魚雷捲餅 T-Shirt +item_Name_ELD_shirt_04_01_valkyrie=女武神 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_1million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_1million_01 +item_Name_eld_shirt_04_2million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_2million_01 +item_Name_eld_shirt_04_aegis_dec=宙斯盾動力 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_anvil_dec=鐵砧航太 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_argo_dec=阿爾戈航太 T-Shirt +item_Name_ELD_Shirt_04_assistance_dec=呼叫救援 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_banu01_01=夢願 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_banu02_01=桶克 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_banu03_01=小鴨刀 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_banu04_01=諾姆星 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_banu05_01=人類食品棒 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_banu06_01=大巴尼 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_banu07_01=派羅蟹 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_banu08_01=扁貓出糗 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_banu09_01=利抓 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_consolidated_dec=聯合邊境 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_crus01_01=雲之城 T-Shirt 白色 +item_Name_eld_shirt_04_crus01_12=雲之城 T-Shirt 黑色 +item_Name_eld_shirt_04_crus02_01=奧里森 T-Shirt 白色 +item_Name_eld_shirt_04_crus02_12=奧里森 T-Shirt 黑色 +item_Name_eld_shirt_04_crus03_01=難忘之旅 T-Shirt 白色 +item_Name_eld_shirt_04_crus03_12=難忘之旅 T-Shirt 黑色 +item_Name_eld_shirt_04_crus04_01=十字軍工業 T-Shirt 白色 +item_Name_eld_shirt_04_crus04_12=十字軍工業 T-Shirt 黑色 +item_Name_eld_shirt_04_crus05_01=明日砌築者 T-Shirt 白色 +item_Name_eld_shirt_04_crus05_12=明日砌築者 T-Shirt 黑色 +item_Name_eld_shirt_04_crus06_01=凌空之城 T-Shirt 白色 +item_Name_eld_shirt_04_crus06_12=凌空之城 T-Shirt 黑色 +item_Name_eld_shirt_04_crus07_01=奧里森船廠 T-Shirt 白色 +item_Name_eld_shirt_04_crus07_12=奧里森船廠 T-Shirt 黑色 +item_Name_eld_shirt_04_crusader_dec=十字軍工業 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_drake_04=德雷克 T-Shirt 紅色Logo +item_Name_eld_shirt_04_drake_dec=德雷克 T-Shirt 黃色Logo +item_Name_ELD_Shirt_04_ejection_dec=拒絕彈射 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_expo_dec=IAE 星際航太博覽會 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_fleetweek_01_dec=艦隊週紀念衫 橄欖綠 +item_Name_eld_shirt_04_fleetweek_02_dec=艦隊週紀念衫 深綠色 +item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2023_11=戰無不勝啟航週 2953 T-Shirt 灰色 +item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2023_17=戰無不勝啟航週 2953 T-Shirt 藍色 +item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_anvil=鐵砧 T-Shirt 橄欖色 +item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_argo=阿爾戈 T-Shirt 石板灰 +item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus_01=戰無不勝 T-Shirt 藍色 +item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus_02=戰無不勝 T-Shirt 淺褐色 +item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_misc=武藏工業 T-Shirt 白色 +item_Name_ELD_Shirt_04_grimhex_dec=錢包拍毋見 T-Shirt +item_name_eld_shirt_04_IAE2020=IAE 2950 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_iae2021_07=IAE 2951 T-Shirt 藍色 +item_Name_eld_shirt_04_iae2021_10=IAE 2951 T-Shirt 白色 +item_Name_eld_shirt_04_iae2022_02=IAE 2952 T-Shirt 紅色 +item_Name_eld_shirt_04_iae2022_12=IAE 2952 T-Shirt 黑色 +item_Name_eld_shirt_04_iae2023_10=IAE 2953 襯衫 紫色 +item_Name_eld_shirt_04_iae2023_19=IAE 2953 襯衫 白色 +item_Name_eld_shirt_04_iae2024_10=IAE 2954 T-Shirt 白色 +item_Name_eld_shirt_04_iae2024_19=IAE 2954 T-Shirt 紫色 +item_Name_ELD_Shirt_04_lorville_dec=羅威爾藍天 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_microtech_gift=微科公司 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_misc_dec=武藏工業 T-Shirt +item_Name_ELD_Shirt_04_olisar_dec=困在奧麗莎 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_origin_dec=Origin Jumpworks T-Shirt +item_Name_ELD_Shirt_04_required_dec=真空死亡 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_rsi_dec=RSI T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_tumbril_01=盾博爾 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_07_01_01=燕妮襯衫 +item_Name_eld_shirt_09_01_01,P=PH - eld_shirt_09_01_01 +item_Name_ELD_Shirt_10_01_01=伊德里斯-P T-Shirt +item_Name_eld_shirt_10_02_01=未來海軍飛行員 T-Shirt +item_Name_EVL_glasses_01=戰區:極上幫眼鏡 +item_Name_EVL_Jacket_01_01_01=馬納斯魯 +item_Name_EVL_Jacket_01_01_ruso=馬納斯魯 鏽紅協會 +item_name_ExecHangar_CompBoard_01_short=DCHS-01 +item_name_ExecHangar_CompBoard_01=DCHS-01 行政人員存取協議計算板 +item_name_ExecHangar_CompBoard_02_short=DCHS-02 +item_name_ExecHangar_CompBoard_02=DCHS-02 安全加密計算板 +item_name_ExecHangar_CompBoard_03_short=DCHS-03 +item_name_ExecHangar_CompBoard_03=DCHS-03 載具管理計算板 +item_name_ExecHangar_CompBoard_04_short=DCHS-04 +item_name_ExecHangar_CompBoard_04=DCHS-04 能源管理計算板 +item_name_ExecHangar_CompBoard_05_short=DCHS-05 +item_name_ExecHangar_CompBoard_05=DCHS-05 軌道定位計算板 +item_name_ExecHangar_CompBoard_06_short=DCHS-06 +item_name_ExecHangar_CompBoard_06=DCHS-06 通訊元件計算板 +item_name_ExecHangar_CompBoard_07_short=DCHS-07 +item_name_ExecHangar_CompBoard_07=DCHS-07 工程維護計算板 +item_name_ExecHangar_CompBoard_08_short=DCHS-08 +item_name_ExecHangar_CompBoard_08=DCHS-08 管理計算板 +item_name_ExecHangar_CompBoard_09_short=DCHS-09 +item_name_ExecHangar_CompBoard_09=DCHS-09 大氣過濾計算板 +item_Name_eyes_black=黑色 +item_Name_eyes_blue=藍色 +item_Name_eyes_brown=棕色 +item_Name_eyes_green=綠色 +item_Name_eyes_hazel=淺褐色 +item_Name_eyes_orange=琥珀 +item_Name_eyes_purple=紫羅蘭 +item_Name_eyes_red=赤紅 +item_Name_eyes_white=珍珠 +item_Name_eyes_yellow=黃色 +item_Name_fio_bar_pants_01_01_01=勒克斯長褲 +item_Name_fio_bar_shirt_01_01_01=畢碧安娜襯衫 +item_Name_fio_executive_jacket_01_01_01=喬托夾克 - 十字軍訂製款 +item_Name_fio_executive_jacket_01_01_06=喬托夾克 - 十字軍訂製款 青色 +item_Name_fio_executive_jacket_01_01_18=喬托夾克 - 十字軍訂製款 深藍色 +item_Name_fio_executive_jacket_01_02_01=喬托夾克 - 十字軍訂製款 紫色細條紋 +item_Name_fio_executive_jacket_02_01_01=喬托夾克 +item_Name_fio_executive_jacket_02_01_06=喬托夾克 藍綠色 +item_Name_fio_executive_jacket_02_01_18=喬托夾克 深藍色 +item_Name_fio_executive_jacket_02_02_01=喬托夾克 紫色細條紋 +item_Name_fio_executive_pants_01_01_01=科亞長褲 +item_Name_fio_executive_pants_01_01_06=科亞長褲 灰色 +item_Name_fio_executive_pants_01_01_17=科亞長褲 深藍綠色 +item_Name_fio_executive_pants_01_01_18=科亞長褲 深藍色 +item_Name_fio_executive_pants_01_02_01=科亞長褲 白色細條紋 +item_Name_fio_executive_shirt_01_01_01=阿蘭達襯衫 - 十字軍訂製款 +item_Name_fio_executive_shirt_01_01_18=阿蘭達襯衫 - 十字軍訂製款 紫色/象牙白 +item_Name_fio_executive_shirt_01_02_01=阿蘭達襯衫 - 十字軍訂製款 藍色/米白色 +item_Name_fio_executive_shirt_01_03_01=阿蘭達襯衫 - 十字軍訂製款 藍/紫細條紋 +item_Name_fio_executive_shirt_02_01_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 +item_Name_fio_executive_shirt_02_02_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 深藍色 +item_Name_fio_executive_shirt_02_03_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 淡藍色 +item_Name_fio_executive_shirt_03_01_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 白色細條紋 +item_Name_fio_executive_shirt_03_02_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 白色格紋 +item_Name_fio_executive_shirt_03_03_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 白色粗條紋 +item_Name_fio_executive_shirt_03_04_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 藍色粗條紋 +item_Name_fio_executive_shirt_04_01_01=阿蘭達襯衫 +item_Name_fio_executive_shirt_04_01_18=阿蘭達襯衫 紫色/象牙白 +item_Name_fio_executive_shirt_04_02_01=阿蘭達襯衫 藍色/米白色 +item_Name_fio_executive_shirt_04_03_01=阿蘭達襯衫 藍/紫細條紋 +item_Name_fio_executive_shirt_05_01_01=雷德福襯衫 +item_Name_fio_executive_shirt_05_02_01=雷德福襯衫 深藍色 +item_Name_fio_executive_shirt_05_03_01=雷德福襯衫 淡藍色 +item_Name_fio_executive_shirt_06_01_01=雷德福襯衫 白色細條紋 +item_Name_fio_executive_shirt_06_02_01=雷德福襯衫 白色格紋 +item_Name_fio_executive_shirt_06_03_01=雷德福襯衫 白色粗條紋 +item_Name_fio_executive_shirt_06_04_01=雷德福襯衫 藍色粗條紋 +item_Name_FIO_glasses_01=薩拉布眼鏡 +item_Name_FIO_glasses_02=埃克提眼鏡 +item_Name_fio_gloves_01_01_01=文鵲手套 +item_Name_fio_gloves_01_01_02=文鵲手套 紅色 +item_Name_fio_gloves_01_01_03=文鵲手套 橙色 +item_Name_fio_gloves_01_01_04=文鵲手套 黃色 +item_Name_fio_gloves_01_01_05=文鵲手套 綠色 +item_Name_fio_gloves_01_01_06=文鵲手套 海綠色 +item_Name_fio_gloves_01_01_07=文鵲手套 藍色 +item_Name_fio_gloves_01_01_08=文鵲手套 紫色 +item_Name_fio_gloves_01_01_09=文鵲手套 紫羅蘭 +item_Name_fio_gloves_01_01_10=文鵲手套 白色 +item_Name_fio_gloves_01_01_11=文鵲手套 灰色 +item_Name_fio_gloves_01_01_12=文鵲手套 黑色 +item_Name_fio_gloves_01_01_13=文鵲手套 暗紅色 +item_Name_fio_gloves_01_01_14=文鵲手套 褐色 +item_Name_fio_gloves_01_01_15=文鵲手套 黃褐色 +item_Name_fio_gloves_01_01_16=文鵲手套 深綠色 +item_Name_fio_gloves_01_01_17=文鵲手套 湖綠色 +item_Name_fio_gloves_01_01_18=文鵲手套「薄暮」 +item_Name_fio_gloves_01_01_19=文鵲手套 帝王紫 +item_Name_fio_gloves_01_01_20=文鵲手套 橄欖色 +item_Name_fio_gloves_02_01_01=蒙塔拉手套 +item_Name_fio_hat_01_01_01=帕奇菲卡 帽子 +item_Name_fio_jacket_01_01_01=埃蒂夾克 +item_Name_fio_jacket_01_01_02=埃蒂夾克 紅色 +item_Name_fio_jacket_01_01_03=埃蒂夾克 橙色 +item_Name_fio_jacket_01_01_04=埃蒂夾克 黃色 +item_Name_fio_jacket_01_01_05=埃蒂夾克 綠色 +item_Name_fio_jacket_01_01_06=埃蒂夾克 海綠色 +item_Name_fio_jacket_01_01_07=埃蒂夾克 藍色 +item_Name_fio_jacket_01_01_08=埃蒂夾克 紫色 +item_Name_fio_jacket_01_01_09=埃蒂夾克 紫羅蘭 +item_Name_fio_jacket_01_01_10=埃蒂夾克 白色 +item_Name_fio_jacket_01_01_11=埃蒂夾克 灰色 +item_Name_fio_jacket_01_01_12=埃蒂夾克 黑色 +item_Name_fio_jacket_01_01_13=埃蒂夾克 暗紅色 +item_Name_fio_jacket_01_01_14=埃蒂夾克 褐色 +item_Name_fio_jacket_01_01_15=埃蒂夾克 黃褐色 +item_Name_fio_jacket_01_01_16=埃蒂夾克 深綠色 +item_Name_fio_jacket_01_01_17=埃蒂夾克 湖綠色 +item_Name_fio_jacket_01_01_18=埃蒂夾克「薄暮」 +item_Name_fio_jacket_01_01_19=埃蒂夾克 帝王紫 +item_Name_fio_jacket_01_01_20=埃蒂夾克 橄欖色 +item_Name_fio_jacket_01_01_scientist=無菌實驗室外袍 +item_Name_fio_jacket_04_01_01=無菌實驗室外袍「ASD 款」 +item_Name_fio_pants_01_01_01=麗絡褲 +item_Name_fio_pants_01_01_02=麗絡褲 紅色 +item_Name_fio_pants_01_01_03=麗絡褲 橙色 +item_Name_fio_pants_01_01_04=麗絡褲 黃色 +item_Name_fio_pants_01_01_05=麗絡褲 綠色 +item_Name_fio_pants_01_01_06=麗絡褲 海綠色 +item_Name_fio_pants_01_01_07=麗絡褲 藍色 +item_Name_fio_pants_01_01_08=麗絡褲 紫色 +item_Name_fio_pants_01_01_09=麗絡褲 紫羅蘭 +item_Name_fio_pants_01_01_10=麗絡褲 白色 +item_Name_fio_pants_01_01_11=麗絡褲 灰色 +item_Name_fio_pants_01_01_12=麗絡褲 黑色 +item_Name_fio_pants_01_01_13=麗絡褲 暗紅色 +item_Name_fio_pants_01_01_14=麗絡褲 褐色 +item_Name_fio_pants_01_01_15=麗絡褲 黃褐色 +item_Name_fio_pants_01_01_16=麗絡褲 暗紅色 +item_Name_fio_pants_01_01_17=麗絡褲 湖綠色 +item_Name_fio_pants_01_01_18=麗絡褲「薄暮」 +item_Name_fio_pants_01_01_19=麗絡褲 帝王紫 +item_Name_fio_pants_01_01_20=麗絡褲 橄欖色 +item_Name_fio_pants_01_01_scientist=無菌實驗室長褲 +item_Name_fio_shirt_01_01_01=概念系列襯衫 +item_Name_fio_shirt_01_01_02=概念系列襯衫 紅色 +item_Name_fio_shirt_01_01_03=概念系列襯衫 橙色 +item_Name_fio_shirt_01_01_04=概念系列襯衫 黃色 +item_Name_fio_shirt_01_01_05=概念系列襯衫 綠色 +item_Name_fio_shirt_01_01_06=概念系列襯衫 海綠色 +item_Name_fio_shirt_01_01_07=概念系列襯衫 藍色 +item_Name_fio_shirt_01_01_08=概念系列襯衫 紫色 +item_Name_fio_shirt_01_01_09=概念系列襯衫 紫羅蘭 +item_Name_fio_shirt_01_01_10=概念系列襯衫 白色 +item_Name_fio_shirt_01_01_11=概念系列襯衫 灰色 +item_Name_fio_shirt_01_01_12=概念系列襯衫 黑色 +item_Name_fio_shirt_01_01_13=概念系列襯衫 暗紅色 +item_Name_fio_shirt_01_01_14=概念系列襯衫 褐色 +item_Name_fio_shirt_01_01_15=概念系列襯衫 黃褐色 +item_Name_fio_shirt_01_01_16=概念系列襯衫 深綠色 +item_Name_fio_shirt_01_01_17=概念系列襯衫 海綠色 +item_Name_fio_shirt_01_01_18=概念系列襯衫「薄暮」 +item_Name_fio_shirt_01_01_19=概念系列襯衫 帝王紫 +item_Name_fio_shirt_01_01_20=概念系列襯衫 橄欖色 +item_Name_fio_shirt_01_01_9tails01=概念系列襯衫 (改裝版) +item_Name_fio_shirt_02_01_01=迪歐襯衫 +item_Name_fio_shirt_02_01_02=迪歐襯衫 紅色 +item_Name_fio_shirt_02_01_03=迪歐襯衫 橙色 +item_Name_fio_shirt_02_01_04=迪歐襯衫 黃色 +item_Name_fio_shirt_02_01_05=迪歐襯衫 綠色 +item_Name_fio_shirt_02_01_06=迪歐襯衫 海綠色 +item_Name_fio_shirt_02_01_07=迪歐襯衫 藍色 +item_Name_fio_shirt_02_01_08=迪歐襯衫 紫色 +item_Name_fio_shirt_02_01_09=迪歐襯衫 紫羅蘭 +item_Name_fio_shirt_02_01_10=迪歐襯衫 白色 +item_Name_fio_shirt_02_01_11=迪歐襯衫 灰色 +item_Name_fio_shirt_02_01_12=迪歐襯衫 黑色 +item_Name_fio_shirt_02_01_13=迪歐襯衫 暗紅色 +item_Name_fio_shirt_02_01_14=迪歐襯衫 褐色 +item_Name_fio_shirt_02_01_15=迪歐襯衫 黃褐色 +item_Name_fio_shirt_02_01_16=迪歐襯衫 深綠色 +item_Name_fio_shirt_02_01_17=迪歐襯衫 湖綠色 +item_Name_fio_shirt_02_01_18=迪歐襯衫「薄暮」 +item_Name_fio_shirt_02_01_19=迪歐襯衫 帝王紫 +item_Name_fio_shirt_02_01_20=迪歐襯衫 沙漠色 +item_Name_fio_shirt_02_01_9tails01=迪歐襯衫 (改裝版) +item_Name_fio_shoes_01_01_01=正裝鞋 +item_Name_fio_shoes_01_01_02=正裝鞋 紅色 +item_Name_fio_shoes_01_01_03=正裝鞋 橙色 +item_Name_fio_shoes_01_01_04=正裝鞋 黃色 +item_Name_fio_shoes_01_01_05=正裝鞋 綠色 +item_Name_fio_shoes_01_01_06=正裝鞋 海綠色 +item_Name_fio_shoes_01_01_07=正裝鞋 藍色 +item_Name_fio_shoes_01_01_08=正裝鞋 紫色 +item_Name_fio_shoes_01_01_09=正裝鞋 紫羅蘭 +item_Name_fio_shoes_01_01_10=正裝鞋 白色 +item_Name_fio_shoes_01_01_11=正裝鞋 灰色 +item_Name_fio_shoes_01_01_12=正裝鞋 黑色 +item_Name_fio_shoes_01_01_13=正裝鞋 暗紅色 +item_Name_fio_shoes_01_01_14=正裝鞋 褐色 +item_Name_fio_shoes_01_01_15=正裝鞋 黃褐色 +item_Name_fio_shoes_01_01_16=正裝鞋 深綠色 +item_Name_fio_shoes_01_01_17=正裝鞋 湖綠色 +item_Name_fio_shoes_01_01_18=正裝鞋「薄暮」 +item_Name_fio_shoes_01_01_19=正裝鞋 帝王紫 +item_Name_fio_shoes_01_01_20=正裝鞋 橄欖色 +item_Name_fio_shoes_01_01_9tails01=正裝鞋 (改裝版) +item_Name_fio_suit_01_01_01=瑪利亞斯套裝 +item_Name_Flair_Coin_SQ42_FW25=戰無不勝啟航週 紀念幣 +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Handling=復仇者 PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Speed=復仇者 TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Handling=復仇者「追獵者」PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Speed=復仇者「追獵者」原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_standard=復仇者「追獵者」原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_standard=復仇者 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Handling=復仇者「泰坦」PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Speed=復仇者「泰坦」原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_standard=復仇者「泰坦」原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Handling=復仇者「術士」PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Speed=復仇者「術士」原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_standard=復仇者「術士」原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Gladius_Handling=短劍 PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Gladius_Speed=短劍 TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Gladius_standard=短劍 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_Handling=錘頭鯊 PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_Speed=錘頭鯊 TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_standard=錘頭鯊 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_Handling=救贖者 PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_Speed=救贖者 TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_standard=救贖者 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Arrow_Handling=箭矢 PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Arrow_Speed=箭矢 TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Arrow_standard=箭矢 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Handling=C8R 雙魚座 PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Speed=C8R 雙魚座 TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_standard=C8R 雙魚座 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Handling=C8X 雙魚座 PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Speed=C8X 雙魚座 TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_standard=C8X 雙魚座 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Pisces_Handling=雙魚座 PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Pisces_Speed=雙魚座 TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Pisces_standard=雙魚座 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Handling=MPUV-1T PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Speed=MPUV-1T TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_standard=MPUV-1T 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Handling=MPUV-1C PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Speed=MPUV-1C TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ARGO_MPUV_standard=MPUV-1C 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Handling=MPUV-1P PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Speed=MPUV-1P TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_standard=MPUV-1P 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_generic_standard=原廠航電控制模組(Blade) +item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Handling=天蠍座「心宿二」PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Speed=天蠍座「心宿二」TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_standard=天蠍座「心宿二」原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Handling=天蠍座 PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Speed=天蠍座 TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_RSI_Scorpius_standard=天蠍座 原廠飛航控制單元(Blade) +item_Name_FLGT_BL_Controller,P=飛航控制單元 +item_Name_FLGT_Controller,P=載具狀態 +item_Name_fro_shoes_01_01_01=基諾洛 鞋子 +item_Name_frontier_sandnomad_armor_01_Shared=微機戰鬥服在設計時採用了聯鎖硬化複合技,無論是遇到火災還是環境危害,都可為您提供最全面的保護。並且這款微機戰鬥服所採用的“真實視域”技術可以讓您在戰鬥時保持警覺。 +item_Name_frontier_sandnomad_armor_01=微機戰鬥服 +item_Name_frontier_sandnomad_armor_helmet_01=微機戰鬥服 頭盔 +item_Name_fta_medium_helmet_01_01_01=岩層 頭盔 +item_Name_fta_medium_helmet_01_01_03=岩層 頭盔「琥珀」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_01_05=岩層 頭盔「Shooting Star」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_01_07=岩層 頭盔「海王星」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_01_12=岩層 頭盔「北極星」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_01_13=岩層 頭盔「瑪瑙」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_01_15=岩層 頭盔「棉布」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_01_16=岩層 頭盔「夏爾」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_01_18=岩層 頭盔「活塞」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_04_10=岩層 頭盔「微科訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_05_11=岩層 頭盔「赫斯頓訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_06_07=岩層 頭盔「十字軍訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_07_02=岩層 頭盔「弧光訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_08_12=岩層 頭盔「微科·巔峰訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_09_12=岩層 頭盔「赫斯頓·巔峰訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_10_12=岩層 頭盔「十字軍·巔峰訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_11_12=岩層 頭盔「弧光·巔峰訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_12_01=岩層 頭盔「焰火訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_13_01=岩層 頭盔「灰貓訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_14_01=岩層 頭盔「舒賓訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_02_01_01=岩層 頭盔「熱浪」 +item_name_GhostArena_Keycard_01=最後的度假村金鑰卡(Last Resort) +item_name_GhostArena_Keycard_02=墓穴金鑰卡(Crypt) +item_name_GhostArena_Keycard_03=荒地金鑰卡(Wasteland) +item_Name_GRIN_refinery_apron_01_01_01=熱紡 外衣 +item_Name_GRIN_refinery_backpack_01_01_01=熱紡 呼吸裝置 +item_Name_GRIN_refinery_gloves_01_01_01=熱紡 手套 +item_Name_GRIN_refinery_gloves_02_01_01=熱紡 Gloves 「ASD Edition」 +item_Name_GRIN_refinery_helmet_01_01_01=熱紡 面罩 +item_Name_GRIN_refinery_helmet_02_01_01=熱紡 Hood 「ASD Edition」 +item_Name_GRIN_refinery_jacket_02_01_01=熱紡 Coat 「ASD Edition」 +item_Name_GRIN_refinery_pants_01_01_01=熱紡 褲子 +item_Name_GRIN_refinery_pants_02_01_01=熱紡 Pants 「ASD Edition」 +item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_01=楚巴瑞爾 危害防護服 苔蘚綠 +item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_02=真防護 危害服 硃砂紅 +item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_04=楚巴瑞爾 危害防護服 醒目黃 +item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_07=楚巴瑞爾 危害防護服 鈷藍色 +item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_11=楚巴瑞爾 危害防護服 藍灰色 +item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_02_01=楚巴瑞爾 危害防護服 警告色 +item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_03_01=楚巴瑞爾 危害防護服 暗生物危害色 +item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_04_01=楚巴瑞爾 危害防護服 醒目生物危害色 +item_Name_grin_toxic_mask_01_01_01=楚巴瑞爾 危害防護面罩 苔蘚綠 +item_Name_grin_toxic_mask_01_01_02=楚巴瑞爾 危害防護面罩 硃砂紅 +item_Name_grin_toxic_mask_01_01_04=楚巴瑞爾 危害防護面罩 醒目黃 +item_Name_grin_toxic_mask_01_01_07=楚巴瑞爾 危害防護面罩 鈷藍色 +item_Name_grin_toxic_mask_01_01_11=楚巴瑞爾 危害防護面罩 藍灰色 +item_Name_grin_toxic_mask_01_02_01=楚巴瑞爾 危害防護面罩 警告色 +item_Name_grin_toxic_mask_01_03_01=楚巴瑞爾 危害防護面罩 暗生物危害色 +item_Name_grin_toxic_mask_01_04_01=楚巴瑞爾 危害防護面罩 醒目生物危害色 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_01=Aril 臂甲 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_02=Aril 臂甲「黑櫻桃」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_03=Aril 臂甲「收穫者」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_04=Aril 臂甲「生物危害」 +item_Name_grin_utility_medium_arms_01_01_iae2022=Aril 臂甲「紅色警戒」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_02_01=Aril 臂甲「水銀」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_04_01=Aril 臂甲「灼蝕」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_01=岩層 臂甲 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_03=岩層 臂甲「琥珀」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_07=岩層 臂甲「海王星」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_12=岩層 臂甲「北極星」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_16=岩層 臂甲「夏爾」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_02_10=岩層 臂甲「微科訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_03_11=岩層 臂甲「赫斯頓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_04_07=岩層 臂甲「十字軍訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_05_02=岩層 臂甲「弧光訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_06_12=岩層 臂甲「微科·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_07_12=岩層 臂甲「赫斯頓·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_08_12=岩層 臂甲「十字軍·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_09_12=岩層 臂甲「弧光·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_01_01=岩層 臂甲「焰火訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_02_01=岩層 臂甲「灰貓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_03_01=岩層 臂甲「舒賓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_04_01=岩層 臂甲「熱浪」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_01=Aril 背包 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_02=Aril 背包「黑櫻桃」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_03=Aril 背包「收穫者」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_04=Aril 背包「生物危害」 +item_Name_grin_utility_medium_backpack_01_01_iae2022=Aril 背包「紅色警戒」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_02_01=Aril 背包「水銀」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_01=岩層 背包 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_03=岩層 背包「琥珀」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_07=岩層 背包「海王星」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_12=岩層 背包「北極星」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_16=岩層 背包「夏爾」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_02_10=岩層 背包「微科訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_03_11=岩層 背包「赫斯頓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_04_07=岩層 背包「十字軍訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_05_02=岩層 背包「弧光訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_06_12=岩層 背包「微科·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_07_12=岩層 背包「赫斯頓·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_08_12=岩層 背包「十字軍·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_09_12=岩層 背包「弧光·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_01_01=岩層 背包「焰火訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_02_01=岩層 背包「灰貓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_03_01=岩層 背包「舒賓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_04_01=岩層 背包「熱浪」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_01=Aril 胸甲 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_02=Aril 胸甲「黑櫻桃」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_03=Aril 胸甲「收穫者」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_04=Aril 胸甲「生物危害」 +item_Name_grin_utility_medium_core_01_01_iae2022=Aril 胸甲「紅色警戒」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_02_01=Aril 胸甲「水銀」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_01=岩層 胸甲 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_03=岩層 胸甲「琥珀」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_07=岩層 胸甲「海王星」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_12=岩層 胸甲「北極星」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_16=岩層 胸甲「夏爾」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_02_10=岩層 胸甲「微科訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_03_11=岩層 胸甲「赫斯頓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_04_07=岩層 胸甲「十字軍訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_05_02=岩層 胸甲「弧光訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_06_12=岩層 胸甲「微科·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_07_12=岩層 胸甲「赫斯頓·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_08_12=岩層 胸甲「十字軍·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_09_12=岩層 胸甲「弧光·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_01_01=岩層 胸甲「焰火訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_02_01=岩層 胸甲「灰貓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_03_01=岩層 胸甲「舒賓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_04_01=岩層 胸甲「熱浪」 +item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_01=Aril 頭盔 +item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_02=Aril 頭盔「黑櫻桃」 +item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_03=Aril 頭盔「收穫者」 +item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_04=Aril 頭盔「生物危害」 +item_Name_grin_utility_medium_helmet_01_01_9tails01=Aril頭盔 (改裝版) +item_Name_grin_utility_medium_helmet_01_01_iae2022=Aril 頭盔「紅色警戒」 +item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_02_01=Aril 頭盔「水銀」 +item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_03_01=Aril 頭盔「灼蝕」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_01=Aril 腿甲 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_02=Aril 腿甲「黑櫻桃」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_03=Aril 腿甲「收穫者」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_04=Aril 腿甲「生物危害」 +item_Name_grin_utility_medium_legs_01_01_9tails01=Aril 腿甲 (改裝版) +item_Name_grin_utility_medium_legs_01_01_iae2022=Aril 腿甲「紅色警戒」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_02_01=Aril 腿甲「水銀」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_01=岩層 腿甲 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_03=岩層 腿甲「琥珀」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_07=岩層 腿甲「海王星」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_12=岩層 腿甲「北極星」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_16=岩層 腿甲「夏爾」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_02_10=岩層 腿甲「微科訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_03_11=岩層 腿甲「赫斯頓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_04_07=岩層 腿甲「十字軍訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_05_02=岩層 腿甲「弧光訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_06_12=岩層 腿甲「微科·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_07_12=岩層 腿甲「赫斯頓·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_08_12=岩層 腿甲「十字軍·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_09_12=岩層 腿甲「弧光·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_01_01=岩層 腿甲「焰火訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_02_01=岩層 腿甲「灰貓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_03_01=岩層 腿甲「舒賓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_04_01=岩層 腿甲「熱浪」 +item_Name_GSB_Boots_01_01_01=流浪者靴 基礎款 +item_Name_gsb_boots_01_01_02=漂泊者靴 紅線 +item_Name_gsb_boots_01_01_15=漂泊者靴 遊牧民族 +item_Name_gsb_boots_01_01_16=漂泊者靴 岩地 +item_Name_gsb_boots_01_01_20=漂泊者靴 森林 +item_Name_GSB_boots_01_01_imperator=流浪者靴「拓荒者」 +item_Name_gsb_boots_02_01_01=生命核心靴 +item_Name_gsb_boots_03_01_01=硬漢人生靴 +item_Name_gsb_boots_03_01_02=硬漢人生靴 紅色 +item_Name_gsb_boots_03_01_03=硬漢人生靴 橙色 +item_Name_gsb_boots_03_01_04=硬漢人生靴 黃色 +item_Name_gsb_boots_03_01_05=硬漢人生靴 綠色 +item_Name_gsb_boots_03_01_06=硬漢人生靴 海綠色 +item_Name_gsb_boots_03_01_07=硬漢人生靴 藍色 +item_Name_gsb_boots_03_01_08=硬漢人生靴 紫色 +item_Name_gsb_boots_03_01_09=硬漢人生靴 紫羅蘭 +item_Name_gsb_boots_03_01_10=硬漢人生靴 白色 +item_Name_gsb_boots_03_01_11=硬漢人生靴 灰色 +item_Name_gsb_boots_03_01_12=硬漢人生靴 黑色 +item_Name_gsb_boots_03_01_13=硬漢人生靴 暗紅色 +item_Name_gsb_boots_03_01_14=硬漢人生靴 褐色 +item_Name_gsb_boots_03_01_15=硬漢人生靴 黃褐色 +item_Name_gsb_boots_03_01_16=硬漢人生靴 深綠色 +item_Name_gsb_boots_03_01_17=硬漢人生靴 湖綠色 +item_Name_gsb_boots_03_01_18=硬漢人生靴「薄暮」 +item_Name_gsb_boots_03_01_19=硬漢人生靴 帝王紫 +item_Name_gsb_boots_03_01_20=硬漢人生靴 橄欖色 +item_Name_gsb_boots_04_01_01=輕盈大地靴 +item_Name_gsb_boots_04_01_02=輕盈大地靴 紅色 +item_Name_gsb_boots_04_01_03=輕盈大地靴 橙色 +item_Name_gsb_boots_04_01_04=輕盈大地靴 黃色 +item_Name_gsb_boots_04_01_05=輕盈大地靴 綠色 +item_Name_gsb_boots_04_01_06=輕盈大地靴 海綠色 +item_Name_gsb_boots_04_01_07=輕盈大地靴 藍色 +item_Name_gsb_boots_04_01_08=輕盈大地靴 紫色 +item_Name_gsb_boots_04_01_09=輕盈大地靴 紫羅蘭 +item_Name_gsb_boots_04_01_10=輕盈大地靴 白色 +item_Name_gsb_boots_04_01_11=輕盈大地靴 灰色 +item_Name_gsb_boots_04_01_12=輕盈大地靴 黑色 +item_Name_gsb_boots_04_01_13=輕盈大地靴 暗紅色 +item_Name_gsb_boots_04_01_14=輕盈大地靴 褐色 +item_Name_gsb_boots_04_01_15=輕盈大地靴 黃褐色 +item_Name_gsb_boots_04_01_16=輕盈大地靴 深綠色 +item_Name_gsb_boots_04_01_17=輕盈大地靴 湖綠色 +item_Name_gsb_boots_04_01_18=輕盈大地靴「薄暮」 +item_Name_gsb_boots_04_01_19=輕盈大地靴 帝王紫 +item_Name_gsb_boots_04_01_20=輕盈大地靴 橄欖色 +item_Name_GSB_boots_04_01_centurion=輕盈大地靴“航海家” +item_Name_gsb_boots_05_01_01=先驅靴 +item_Name_gsb_boots_06_01_01=堅韌越野靴 +item_Name_gsb_boots_07_01_01,P=PH - gsb_boots_07_01_01 +item_Name_gsb_boots_08_01_01=安全核心靴 +item_Name_gsb_boots_08_01_13=安全核心靴 托斯卡 +item_Name_gsb_boots_08_01_15=安全核心靴 西塔 +item_Name_gsb_boots_08_01_17=安全核心靴 灰色班車 +item_Name_gsb_boots_08_01_20=安全核心靴 犰狳 +item_Name_gsb_boots_09_01_01=岩脊靴 +item_Name_gsb_boots_09_01_10=岩脊靴 精裝 +item_Name_gsb_boots_09_01_11=岩脊靴 石牆 +item_Name_gsb_boots_09_01_16=岩脊靴 芬奇 +item_Name_gsb_boots_09_01_18=岩脊靴 日光 +item_Name_gsb_boots_10_01_01=沙漠貓 靴子 +item_Name_gsb_frontier_boots_01_01_01=柯蒂斯靴 +item_Name_gsb_frontier_boots_01_02_01=柯蒂斯靴 CFP 版 +item_Name_gsb_pants_01_01_01=密倫防水靴 +item_Name_gsb_pants_01_01_03=密倫防水靴 曼德勒 +item_Name_gsb_pants_01_01_07=密倫防水靴 卡呂普索 +item_Name_gsb_pants_01_01_10=密倫防水靴 銀牙 +item_Name_gsb_pants_01_01_16=密倫防水靴 文蘭 +item_Name_GSB_Shoes_01_01_01=基岩靴 +item_Name_gsb_shoes_01_01_9tails01=基岩靴 (改裝版) +item_Name_gsb_shoes_02_01_01,P=PH - gsb_shoes_02_01_01 +item_Name_gsb_shoes_03_01_01=希爾克雷斯特靴 +item_Name_gsb_shoes_04_01_01=斯納普迅回靴 +item_Name_gsb_shoes_05_01_01=陲客靴 +item_Name_gys_hathor_hat_01_01_01=戰區:哈索爾財團帽 +item_Name_gys_helmet_01_01_01=Ready-Up 頭盔 +item_Name_gys_helmet_01_01_02=Ready-Up 頭盔 紅色 +item_Name_gys_helmet_01_01_03=Ready-Up 頭盔 橙色 +item_Name_gys_helmet_01_01_04=Ready-Up 頭盔 黃色 +item_Name_gys_helmet_01_01_05=Ready-Up 頭盔 綠色 +item_Name_gys_helmet_01_01_06=Ready-Up 頭盔 海綠色 +item_Name_gys_helmet_01_01_07=Ready-Up 頭盔 藍色 +item_Name_gys_helmet_01_01_08=Ready-Up 頭盔 紫色 +item_Name_gys_helmet_01_01_09=Ready-Up 頭盔 紫羅蘭 +item_Name_gys_helmet_01_01_10=Ready-Up 頭盔 白色 +item_Name_gys_helmet_01_01_11=Ready-Up 頭盔 灰色 +item_Name_gys_helmet_01_01_12=Ready-Up 頭盔 黑色 +item_Name_gys_helmet_01_01_13=Ready-Up 頭盔 暗紅色 +item_Name_gys_helmet_01_01_14=Ready-Up 頭盔 褐色 +item_Name_gys_helmet_01_01_15=Ready-Up 頭盔 黃褐色 +item_Name_gys_helmet_01_01_16=Ready-Up 頭盔 深綠色 +item_Name_gys_helmet_01_01_17=Ready-Up 頭盔 湖綠色 +item_Name_gys_helmet_01_01_18=Ready-Up 頭盔「薄暮」 +item_Name_gys_helmet_01_01_19=Ready-Up 頭盔 帝王紫 +item_Name_gys_helmet_01_01_20=Ready-Up 頭盔 橄欖色 +item_Name_GYS_helmet_01_01_imperator=Ready-Up 頭盔「拓荒者」 +item_Name_gys_helmet_02_01_01=J-5 頭盔 +item_Name_gys_helmet_02_01_14=J-5 頭盔 鏽蝕 +item_Name_gys_helmet_02_01_15=J-5 頭盔 蕨葉 +item_Name_gys_helmet_02_01_18=J-5 頭盔 藍綠色 +item_Name_gys_helmet_02_02_01=J-5 頭盔 煙火 +item_Name_gys_helmet_03_01_01=Exo-8 頭盔 (二手) +item_Name_gys_jacket_01_01_01=屠夫護甲 胸甲 +item_Name_gys_jacket_stl01_01_01=屠夫 胸甲「橫財」 +item_Name_gys_jacket_stl01_02_01=屠夫 護甲「轉運」 +item_Name_gys_pants_01_01_01=屠夫護甲 腿甲 +item_Name_gys_pants_stl01_01_01=屠夫 褲子「橫財」 +item_Name_gys_pants_stl01_02_01=屠夫 褲子「轉運」 +item_Name_gys_undersuit_01_01_01=深空 基底服 +item_Name_gys_undersuit_01_01_05=深空 基底服「轉運」 +item_Name_gys_undersuit_01_01_11=深空 基底服「河岩」 +item_Name_gys_undersuit_01_01_16=深空 基底服「橫財」 +item_name_hackingchip_001=破解秘鑰 +item_name_hackingchip_002=開膛手 +item_name_hackingchip_003=「虎爪」破譯晶片裝置 +item_name_hackingchip_004=重新授權 +item_name_hackingchip_005=威爾斯科 +item_name_hackingchip_006=碎冰錐 +item_Name_HairMod_black=黑色 +item_Name_HairMod_blonde=金色 +item_Name_HairMod_blue_black=藍色/黑色 +item_Name_HairMod_brown=棕色 +item_Name_HairMod_dark_blonde=暗金色 +item_Name_HairMod_dark_brown=暗棕色 +item_Name_HairMod_dark_red=暗紅色 +item_Name_HairMod_grey=灰色 +item_Name_HairMod_light_blonde=淺金色 +item_Name_HairMod_light_brown=淺棕色 +item_Name_HairMod_light_grey=淺灰色 +item_Name_HairMod_light_red=淺紅色 +item_Name_HairMod_medium_blonde=中等金色 +item_Name_HairMod_medium_brown=中等棕色 +item_Name_HairMod_medium_red=中等紅色 +item_Name_HairMod_red_black=紅色/黑色 +item_Name_HairMod_red=紅色 +item_Name_hdh_boots_01_01_01=帕拉丹靴 +item_Name_hdh_boots_01_01_13,P=PH - hdh_boots_01_01_13 +item_Name_hdh_boots_01_01_16,P=PH - hdh_boots_01_01_16 +item_Name_hdh_boots_01_01_17,P=PH - hdh_boots_01_01_17 +item_Name_hdh_boots_01_01_18,P=PH - hdh_boots_01_01_18 +item_Name_hdh_boots_02_01_01=塔夫坦靴 檀香木色 +item_Name_hdh_boots_02_01_13=塔夫坦靴 桃花芯木色 +item_Name_hdh_boots_02_01_15=塔夫坦靴 頁岩色 +item_Name_hdh_boots_02_01_16=塔夫坦靴 橄欖色 +item_Name_hdh_boots_02_01_17=塔夫坦靴 雲杉木色 +item_Name_hdh_gloves_01_01_01=索夫 手套 +item_Name_hdh_gloves_01_01_03=索夫手套 曼德勒 +item_Name_hdh_gloves_01_01_07=索夫手套 卡呂普索 +item_Name_hdh_gloves_01_01_10=索夫手套 銀牙 +item_Name_hdh_gloves_01_01_16=索夫手套 文蘭 +item_Name_HDH_Hat_01_01_01=拉布姆帽 +item_Name_hdh_hat_03_01_01=索瑞帽 +item_Name_hdh_hat_03_01_13=索瑞帽 托斯卡 +item_Name_hdh_hat_03_01_15=索瑞帽 西塔 +item_Name_hdh_hat_03_01_17=索瑞帽 灰色班車 +item_Name_hdh_hat_03_01_20=索瑞帽 犰狳 +item_Name_hdh_hat_04_01_01=克爾杜爾 頭套和 靛藍 目鏡 +item_Name_hdh_hat_04_01_04=克爾杜爾 頭套和 深棕色 目鏡 +item_Name_hdh_hat_04_01_07=克爾杜爾 頭套和 原木色 目鏡 +item_Name_hdh_hat_04_01_10=克爾杜爾 頭套和 暗夜迷彩 目鏡 +item_Name_hdh_hat_04_01_11=克爾杜爾 頭套和 櫟棕色 目鏡 +item_Name_hdh_jacket_01_01_01=雷諾工裝背心 +item_Name_hdh_jacket_02_01_01=泰羅斯夾克 +item_Name_hdh_jacket_03_01_01,P=PH - hdh_jacket_03_01_01 +item_Name_hdh_jacket_04_01_01,P=PH - hdh_jacket_04_01_01 +item_Name_hdh_jacket_05_01_01=圖爾西夾克 針葉樹色 +item_Name_hdh_jacket_05_01_02=圖爾西夾克 紅杉色 +item_Name_hdh_jacket_05_01_03=圖爾西夾克 橄欖色 +item_Name_hdh_jacket_05_01_07=圖爾西夾克 暗夜迷彩色 +item_Name_hdh_jacket_05_01_11=圖爾西夾克 烏黑色 +item_Name_hdh_jacket_06_01_01=瓦查夾克 檀香木色 +item_Name_hdh_jacket_06_01_13=瓦查夾克 桃花芯木色 +item_Name_hdh_jacket_06_01_16=瓦查夾克 雲杉木色 +item_Name_hdh_jacket_06_01_17=瓦查夾克 暗夜迷彩色 +item_Name_hdh_jacket_06_01_18=瓦查 夾克 烏黑 +item_Name_hdh_jacket_07_01_01=查擔背包 檀香木色 +item_Name_hdh_jacket_07_01_13=查擔背包 桃花芯木色 +item_Name_hdh_jacket_07_01_15=查擔背包 頁岩色 +item_Name_hdh_jacket_07_01_16=查擔背包 橄欖色 +item_Name_hdh_jacket_07_01_17=查擔背包 雲杉木色 +item_Name_hdh_jacket_08_01_01=迪塔拉夾克 +item_Name_hdh_jacket_08_01_03=迪塔拉夾克 曼德勒 +item_Name_hdh_jacket_08_01_07=迪塔拉夾克 卡呂普索 +item_Name_hdh_jacket_08_01_10=迪塔拉夾克 銀牙 +item_Name_hdh_jacket_08_01_16=迪塔拉夾克 文蘭 +item_Name_hdh_jacket_09_01_01=卡利斯特夾克 +item_Name_hdh_jacket_09_01_13=卡利斯特夾克 托斯卡 +item_Name_hdh_jacket_09_01_15=卡利斯特夾克 西塔 +item_Name_hdh_jacket_09_01_17=卡利斯特夾克 灰色班車 +item_Name_hdh_jacket_09_01_20=卡利斯特夾克 犰狳 +item_Name_hdh_jacket_10_01_01=布羅修防護圍裙 +item_Name_hdh_jacket_10_01_04=布羅修防護圍裙 日光 +item_Name_hdh_jacket_10_01_13=布羅修防護圍裙 石牆 +item_Name_hdh_jacket_10_01_15=布羅修防護圍裙 芬奇 +item_Name_hdh_jacket_10_01_17=布羅修防護圍裙 精裝 +item_Name_hdh_jacket_11_01_01=沙魯德披肩和臂帶 +item_Name_hdh_jacket_11_01_04=沙魯德披肩和臂帶 橄欖色 +item_Name_hdh_jacket_11_01_13=沙魯德披肩和臂帶 紅杉色 +item_Name_hdh_jacket_11_01_17=沙魯德披肩和臂帶 針葉樹色 +item_Name_hdh_jacket_11_01_19=沙魯德披肩和臂帶 雲杉木色 +item_Name_hdh_pants_01_01_01=賽琳娜長褲 針葉樹色和比斯比靴 +item_Name_hdh_pants_01_01_02=賽琳娜長褲 紅杉色和比斯比靴 +item_Name_hdh_pants_01_01_03=賽琳娜長褲 橄欖色和比斯比靴 +item_Name_hdh_pants_01_01_07=賽琳娜長褲 暗夜迷彩色和比斯比靴 +item_Name_hdh_pants_01_01_11=賽琳娜長褲 烏黑色和比斯比靴 +item_Name_hdh_pants_02_01_01=賽琳娜長褲和比斯比高靴 +item_Name_hdh_pants_02_01_02,P=PH - hdh_pants_02_01_02 +item_Name_hdh_pants_02_01_03,P=PH - hdh_pants_02_01_03 +item_Name_hdh_pants_02_01_07,P=PH - hdh_pants_02_01_07 +item_Name_hdh_pants_02_01_11,P=PH - hdh_pants_02_01_11 +item_Name_hdh_pants_03_01_01=卡利斯特褲 萬壽菊 +item_Name_hdh_pants_03_01_13=卡內羅褲 紅木 +item_Name_hdh_pants_03_01_15=卡內羅褲 雪白 +item_Name_hdh_pants_03_01_16=卡內羅褲 月桂 +item_Name_hdh_pants_03_01_17=卡內羅褲「薄暮」 +item_Name_hdh_pants_04_01_01=卡利斯特褲 +item_Name_hdh_pants_04_01_13=卡利斯特褲 托斯卡 +item_Name_hdh_pants_04_01_15=卡利斯特褲 西塔 +item_Name_hdh_pants_04_01_17=卡利斯特褲 灰色班車 +item_Name_hdh_pants_04_01_20=卡利斯特褲 犰狳 +item_Name_hdh_pants_05_01_01=瓜拉褲 +item_Name_hdh_pants_05_01_15=瓜拉褲 芬奇 +item_Name_hdh_pants_05_01_16=瓜拉褲 精裝 +item_Name_hdh_pants_05_01_18=瓜拉褲 石牆 +item_Name_hdh_pants_05_01_20=瓜拉褲 日光 +item_Name_hdh_pants_06_01_01=卡維爾 褲子 +item_Name_hdh_pants_06_01_04=卡維爾褲子 橄欖色 +item_Name_hdh_pants_06_01_13=卡維爾褲子 紅杉色 +item_Name_hdh_pants_06_01_17=卡維爾褲子 針葉樹色 +item_Name_hdh_pants_06_01_19=卡維爾褲子 雲杉木色 +item_Name_hdh_shirt_01_01_01=衫雅背心 白色 +item_Name_hdh_shirt_01_01_13=衫雅背心 紅木 +item_Name_hdh_shirt_01_01_15=衫雅背心 白樺 +item_Name_hdh_shirt_01_01_16=衫雅背心 苔蘚 +item_Name_hdh_shirt_01_01_17=衫雅背心 風暴 +item_Name_hdh_shirt_02_01_01=絲克衫 +item_Name_hdh_shirt_02_01_03=絲克衫 曼德勒 +item_Name_hdh_shirt_02_01_07=絲克衫 卡呂普索 +item_Name_hdh_shirt_02_01_10=絲克衫 銀牙 +item_Name_hdh_shirt_02_01_16=絲克衫 文蘭 +item_Name_hdh_shirt_03_01_01=安可衫 +item_Name_hdh_shirt_03_01_04=安可衫 櫻草 +item_Name_hdh_shirt_03_01_10=安可衫 瓦倫西亞 +item_Name_hdh_shirt_03_01_13=安可衫 馬鞍 +item_Name_hdh_shirt_03_01_17=安可衫 熱風 +item_Name_hdh_shirt_04_01_01=Alban 襯衫 +item_Name_hdh_shirt_04_01_02=奧爾本襯衫 鼠尾草 +item_Name_hdh_shirt_04_01_03=奧爾本襯衫 綠林 +item_Name_hdh_shirt_04_01_04=奧爾本襯衫 煙灰色 +item_Name_hdtc_undersuit_01_01_01=拉蒙特基底服 +item_Name_hdtc_undersuit_01_01_03=拉蒙特基底服 烏黑 +item_Name_hdtc_undersuit_01_01_12=拉蒙特基底服 赭紅 +item_Name_hdtc_undersuit_01_01_20=拉蒙特基底服 茶色 +item_Name_hdtc_undersuit_01_01_xenothreat=拉蒙特基底服 暗影 +item_Name_hdtc_utility_light_backpack_01_01_01=卡塔比背包 MPUV-1C 特別款 +item_Name_hdtc_utility_light_backpack_01_02_01=Cataby 背包 Lifeforce 版 +item_Name_HeatSink=散熱器 +item_name_HexPenetratorchip=外禍威脅加密金鑰 +item_Name_HTNK_Default=氫燃料儲槽 +item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_01=威萬鞋 +item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_17=威萬鞋 灰色 +item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_18=威萬鞋 深藍色 +item_Name_hwk_fashion_shoes_01_01_01=馬蒂斯鞋 +item_Name_HWK_Shoes_01_01_01=幽谷鞋 六角白 +item_Name_HWK_Shoes_01_01_02=幽谷鞋 白色 +item_Name_HWK_Shoes_01_01_03=幽谷鞋 猩紅色 +item_Name_HWK_Shoes_01_01_04=幽谷鞋 棕色 +item_Name_HWK_Shoes_01_01_05=幽谷鞋 六角棕 +item_Name_HWK_Shoes_02_01_01=德萊昂鞋 黑色 +item_Name_INTK_Default=燃料加注口 +item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_01=Geist 臂甲 +item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_02=Geist 臂甲「Rogue」 +item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_10=Geist 臂甲「Whiteout」 +item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_15=Geist 臂甲「Desert」 +item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_16=Geist 臂甲「Forest」 +item_Name_kap_combat_light_arms_02_01_01=Geist 臂甲「ASD Edition」 +item_Name_kap_combat_light_arms_02_02_01=Geist 臂甲「Snow Camo」 +item_Name_kap_combat_light_arms_03_01_01=Geist 臂甲「Golden Blossom」 +item_Name_kap_combat_light_core_01_01_01=Geist 胸甲 +item_Name_kap_combat_light_core_01_01_02=Geist 胸甲「Rogue」 +item_Name_kap_combat_light_core_01_01_10=Geist 胸甲「Whiteout」 +item_Name_kap_combat_light_core_01_01_15=Geist 胸甲「Desert」 +item_Name_kap_combat_light_core_01_01_16=Geist 胸甲「Forest」 +item_Name_kap_combat_light_core_02_01_01=Geist 胸甲「ASD Edition」 +item_Name_kap_combat_light_core_02_02_01=Geist 胸甲「Snow Camo」 +item_Name_kap_combat_light_core_03_01_01=Geist 胸甲「Golden Blossom」 +item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_01=Geist 頭盔 +item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_02=Geist 頭盔「Rogue」 +item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_10=Geist 頭盔「Whiteout」 +item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_15=Geist 頭盔「Desert」 +item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_16=Geist 頭盔「Forest」 +item_Name_kap_combat_light_helmet_02_01_01=Geist 頭盔「ASD Edition」 +item_Name_kap_combat_light_helmet_02_02_01=Geist 頭盔「Snow Camo」 +item_Name_kap_combat_light_helmet_03_01_01=Geist 頭盔「Golden Blossom」 +item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_01=Geist 腿甲 +item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_02=Geist 腿甲「Rogue」 +item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_10=Geist 腿甲「Whiteout」 +item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_15=Geist 腿甲「Desert」 +item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_16=Geist 腿甲「Forest」 +item_Name_kap_combat_light_legs_02_01_01=Geist 腿甲「ASD Edition」 +item_Name_kap_combat_light_legs_02_02_01=Geist 腿甲「Snow Camo」 +item_Name_kap_combat_light_legs_03_01_01=Geist 腿甲「Golden Blossom」 +item_Name_KeyCard_OLP_Access=軌道雷射平台儲藏室金鑰卡 +item_Name_KeyCard_OLP_PAF_BunkerCard=雷射啟動金鑰卡 +item_Name_KeyCard_OLP_Security=軌道雷射平台主管辦公室金鑰卡 +item_Name_KeyCard_PAF_Maintenance=平台校準設施維修室金鑰卡 +item_Name_KeyCard_PAF_Security=平台校準設施保安室金鑰卡 +item_Name_ksar_armor_heavy_helmet_01_01_01=蠍獅頭盔 +item_Name_ksar_light_armor_arms_01_01_11=微機戰鬥服 臂甲 遊牧者 +item_Name_ksar_light_armor_arms_01_02_01=微機戰鬥服 臂甲 坩堝 +item_Name_ksar_light_armor_arms_01_02_15=微機戰鬥服 臂甲 磁石 +item_Name_ksar_light_armor_arms_01_03_01=微機戰鬥服 臂甲 廢土 +item_Name_ksar_light_armor_arms_01_03_11=微機戰鬥服 臂甲 低窪 +item_Name_ksar_light_armor_arms_01=微機戰鬥服 臂甲 +item_Name_ksar_light_armor_core_01_01_11=微機戰鬥服 胸甲 遊牧者 +item_Name_ksar_light_armor_core_01_02_01=微機戰鬥服 胸甲 坩堝 +item_Name_ksar_light_armor_core_01_02_15=微機戰鬥服 胸甲 磁石 +item_Name_ksar_light_armor_core_01_03_01=微機戰鬥服 胸甲 廢土 +item_Name_ksar_light_armor_core_01_03_11=微機戰鬥服 胸甲 低窪 +item_Name_ksar_light_armor_core_01=微機戰鬥服 胸甲 +item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_01_11=微機戰鬥服 頭盔 遊牧者 +item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_02_01=微機戰鬥服 頭盔 坩堝 +item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_02_15=微機戰鬥服 頭盔 磁石 +item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_03_01=微機戰鬥服 頭盔 廢土 +item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_03_11=微機戰鬥服 頭盔 低窪 +item_Name_ksar_light_armor_helmet_01=微機戰鬥服 頭盔 +item_Name_ksar_light_armor_legs_01_01_11=微機戰鬥服 腿甲 遊牧者 +item_Name_ksar_light_armor_legs_01_02_01=微機戰鬥服 腿甲 坩堝 +item_Name_ksar_light_armor_legs_01_02_15=微機戰鬥服 腿甲 磁石 +item_Name_ksar_light_armor_legs_01_03_01=微機戰鬥服 腿甲 廢土 +item_Name_ksar_light_armor_legs_01_03_11=微機戰鬥服 腿甲 低窪 +item_Name_ksar_light_armor_legs_01=微機戰鬥服 腿甲 +item_Name_ksar_undersuit_01_01_16=鱗紋基底服 貧瘠 +item_Name_ksar_undersuit_01_02_01=鱗紋基底服 鐵甲 +item_Name_ksar_undersuit_01_02_11=鱗紋基底服 磨石 +item_Name_ksar_undersuit_01_03_01=鱗紋基底服 浮木 +item_Name_ksar_undersuit_01_03_20=鱗紋基底服 沼澤 +item_Name_ksar_undersuit_01=鱗紋基底服 +item_Name_LIGHT_Controller=燈光管理 +item_Name_M116A_S1_Q1=九頭蛇推進 M1-16A 推進器 +item_Name_M116B_S1_Q1=九頭蛇推進 M1-16B 推進器 +item_Name_MISL_Controller=飛彈 +item_Name_mrai_boots_01_01_01=未來競速靴 +item_Name_mrai_flightsuit_01_01_01=未來 競速飛行服 +item_Name_mrai_flightsuit_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_02_01 +item_Name_mrai_flightsuit_01_03_01=Origin 競速飛行服 +item_Name_mrai_flightsuit_01_04_01=穆雷盃 競速飛行服 +item_Name_mrai_flightsuit_01_05_01=星空貓 競速飛行服 +item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_01_01=未來 競速頭盔 +item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_02_01 +item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_03_01=Origin 競速頭盔 +item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_04_01=穆雷盃 競速頭盔 +item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_05_01=星空貓 競速頭盔 +item_Name_mrai_gloves_01_01_01=未來競速手套 +item_Name_mym_fashion_suit_01_01_01=安布盧斯服 +item_Name_MYM_shirt_01_01_01=戴弗洛襯衫 炭灰色 +item_Name_MYM_shirt_01_01_03=戴弗洛襯衫 芥末綠 +item_Name_MYM_shirt_01_01_11=戴弗洛襯衫 銀鋼 +item_Name_MYM_shirt_01_01_12=戴弗洛襯衫 夜色 +item_Name_MYM_shirt_01_01_20=戴弗洛襯衫 栗色 +item_Name_mym_shirt_01_lum02_02=寬恕 毛衣 +item_Name_mym_shirt_01_lum02_07=Pico 歡慶 毛衣 +item_Name_MYM_Shirt_02_01_01=阿塔維襯衫 深色 +item_Name_MYM_Shirt_02_01_06=阿塔維襯衫 藍漸變 +item_Name_MYM_Shirt_02_01_10=阿塔維襯衫 金白色 +item_Name_MYM_Shirt_02_01_11=阿塔維襯衫 淡灰色 +item_Name_MYM_Shirt_02_01_15=阿塔維襯衫 橄欖色 +item_Name_MYM_shirt_02_01_imperator=阿塔維襯衫「拓荒者」 +item_Name_mym_shirt_03_01_01=利維亞襯衫 +item_Name_mym_shirt_03_01_9tails01=利維亞襯衫 (改裝版) +item_Name_nbr_hat_01_01_01=薩瑪克 針織帽 +item_Name_NRS_Shoes_01_01_01=大地撕裂鞋 +item_Name_NRS_Shoes_02_01_01=趁足鞋 +item_Name_nrs_shoes_03_01_01=利托靴 +item_Name_nrs_shoes_03_01_02=利托靴 紅色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_03=利托靴 橙色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_04=利托靴 黃色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_05=利托靴 綠色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_06=利托靴 海綠色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_07=利托靴 藍色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_08=利托靴 紫色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_09=利托靴 紫羅蘭 +item_Name_nrs_shoes_03_01_10=利托靴 白色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_11=利托靴 灰色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_12=利托靴 黑色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_13=利托靴 暗紅色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_14=利托靴 褐色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_15=利托靴 黃褐色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_16=利托靴 深綠色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_17=利托靴 湖綠色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_18=利托靴「薄暮」 +item_Name_nrs_shoes_03_01_19=利托靴 帝王紫 +item_Name_nrs_shoes_03_01_20=利托靴 橄欖色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_9tails01,P=PH - nrs_shoes_03_01_9tails01 +item_Name_nrs_shoes_05_01_01=厄登靴 +item_Name_nrs_shoes_05_01_02=厄登靴 紅色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_03=厄登靴 橙色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_04=厄登靴 黃色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_05=厄登靴 綠色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_06=厄登靴 海綠色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_07=厄登靴 藍色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_08=厄登靴 紫色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_09=厄登靴 紫羅蘭 +item_Name_nrs_shoes_05_01_10=厄登靴 白色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_11=厄登靴 灰色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_12=厄登靴 黑色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_13=厄登靴 暗紅色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_14=厄登靴 褐色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_15=厄登靴 黃褐色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_16=厄登靴 暗綠色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_17=厄登靴 湖綠色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_18=厄登靴「薄暮」 +item_Name_nrs_shoes_05_01_19=厄登靴 帝王紫 +item_Name_nrs_shoes_05_01_20=厄登靴 橄欖色 +item_Name_nvs_boots_01_01_01=野牛軍靴 +item_Name_NVS_Jacket_01_01_01=第二次 Tevarin 戰爭軍服夾克 +item_Name_NVS_Jacket_02_01_01=第二次 Tevarin 戰爭紅色軍服夾克 +item_Name_NVS_Jacket_02_01_10=第二次 Tevarin 戰爭白色軍服夾克 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_01_01=弗斯頓連衣褲 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_01_03=弗斯頓連衣褲 橙色 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_02_01=弗斯頓連衣褲 - 舒賓訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_03_02=弗斯頓連衣褲 - 玲家訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_04_17=弗斯頓連衣褲 - TABA 訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_05_07=弗斯頓連衣褲 - ITG 訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_06_11=弗斯頓連衣褲 - 紅風訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_07_09=弗斯頓連衣褲 - UDF 訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_08_12=弗斯頓 連衣褲 - Covalex 訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_09_07=弗斯頓連衣褲 - 十字軍訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_10_04=弗斯頓連衣褲 - 赫斯頓訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_11_07=弗斯頓連衣褲 - Cry-Astro 訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_12_09=弗斯頓連衣褲 - 櫻日訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_13_06=弗斯頓連衣褲 - 微科訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_14_20=弗斯頓連衣褲 - 弧光訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_15_11,P=弗斯頓連衣褲 - 灰貓訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_16_10=弗斯頓連衣褲 - ASD Technician 款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_16_16=弗斯頓連衣褲 - ASD Edition 款 +item_Name_NVS_Pants_01_01_01=第二次 Tevarin 戰爭軍服長褲 +item_Name_NVS_Pants_01_01_10=第二次 Tevarin 戰爭白色軍服長褲 +item_Name_NVS_Pants_01_01_13=第二次 Tevarin 戰爭紅色軍服長褲 +item_Name_nvs_pants_02_01_01=奧森軍官褲 +item_Name_nvs_pilot_flightsuit_01_01_01=OMNI-AFS-Sapphire 護甲飛行服 +item_Name_nvs_pilot_flightsuit_01_01_02=OMNI-AFS-Sapphire 護甲飛行服 板岩 +item_Name_nvs_pilot_flightsuit_01_01_03=OMNI-AFS-Sapphire 護甲飛行服 叢林 +item_Name_nvs_pilot_flightsuit_01_01_04=OMNI-AFS-Sapphire 護甲飛行服 阿爾卑斯 +item_Name_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01_01_01=OMNI-AFS-Sapphire 頭盔 +item_Name_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01_01_02=OMNI-AFS-Sapphire 頭盔 板岩 +item_Name_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01_01_03=OMNI-AFS-Sapphire 頭盔 叢林 +item_Name_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01_01_04=OMNI-AFS-Sapphire 頭盔 阿爾卑斯 +item_Name_nvs_shirt_01_01_01=牛角服毛衣 InterSec +item_Name_nvs_Shoes_01_01_01=奎斯塔 鞋子 +item_Name_nvy_flightsuit_01_01_01=Sol-III 飛行服飛行員 +item_Name_nvy_flightsuit_01_02_01=Sol-III飛行服龐巴迪 +item_Name_nvy_flightsuit_helmet_01_01_01=Sol-III 飛行員頭盔 +item_Name_nvy_flightsuit_helmet_01_02_01=Sol-III 頭盔轟炸機 +Item_Name_nvy_flightsuit_light_core_01_01_01=Sol-III 核心飛行員 +Item_Name_nvy_flightsuit_light_core_01_02_01=Sol-III 核心轟炸機 +item_Name_nvy_pilot_flightsuit_armor=AVS-E 基底服 +item_Name_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01_colton=APOS 頭盔 +item_Name_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01=APOS 頭盔 +item_Name_nvy_pilot_flightsuit=OMNI-CFS-Diamond 飛行服 +item_Name_nvy_shoes_01_01_01=威萊特鞋 鈷藍 +item_Name_nvy_shoes_01_01_13=威萊特鞋 猩紅 +item_Name_nvy_shoes_01_01_15=威萊特鞋 沙漠色 +item_Name_nvy_shoes_01_01_20=威萊特鞋 栗色 +item_Name_nvy_shoes_01_01_gld=威萊特鞋 金色 +item_Name_nvy_shoes_02_01_01,P=PH - DF80s Shoes +item_Name_nvy_training_pants_01_01_01,P=PH - nvy_training_pants_01_01_01 +item_Name_nvy_training_shirt_01_01_01=ActiveWear 訓練上衣 +item_Name_nvy_training_shoes_01_01_01=柔雲跑鞋 +item_Name_nvy_training_shorts_01_01_01=ActiveWear 訓練短褲 +item_Name_nvy_training_shorts_01_01_15=ActiveWear 訓練短褲 卡其色 +item_Name_oct_boots_01_01_01=布雷塞韋爾靴 +item_Name_oct_boots_01_02_01=布雷塞韋爾靴 灰色 +item_Name_oct_boots_01_03_01=布雷塞韋爾靴 藍色 +item_Name_oct_boots_01_04_01=布雷塞韋爾靴 藍色/灰色 +item_Name_oct_boots_02_01_01=山脊行者靴 +item_Name_oct_boots_02_01_17=山脊行者靴 海軍藍 +item_Name_oct_boots_02_01_18=山脊行者靴 深藍色 +item_Name_oct_boots_02_01_9tails01=山脊行者靴 (改裝版) +item_Name_oct_boots_03_01_01=一路好運靴 +item_Name_oct_boots_03_01_06=一路好運 靴子 白色/鴨綠色 +item_Name_oct_boots_03_01_07=一路好運靴 白色/藍色 +item_Name_oct_boots_03_02_01=一路好運靴 黑色/深藍色 +item_Name_oct_glasses_01=頂尖手套 +item_Name_oct_glasses_Shared=新潮耐用,這些採用鏡片耐磨技術的通用眼鏡可以在訓練和比賽中為您提供清晰的視野。 +item_Name_oct_jacket_01_01_01=托洛夾克 - 十字軍訂製款 +item_Name_oct_jacket_01_01_07=托洛夾克 - 十字軍訂製款 藍色 +item_Name_oct_jacket_01_02_01=托洛夾克 - 十字軍訂製款 青色細條紋 +item_Name_oct_jacket_01_03_01=托洛夾克 - 十字軍訂製款 深鴨綠細條紋 +item_Name_oct_jacket_01_04_01=托洛夾克 +item_Name_oct_jacket_01_04_07=托洛夾克 藍色 +item_Name_oct_jacket_01_05_01=托洛夾克 鴨綠細條紋 +item_Name_oct_jacket_01_06_01=托洛夾克 深鴨綠細條紋 +item_Name_oct_jacket_02_04_01=卡馬爾夾克 +item_Name_oct_jacket_02_04_10=卡馬爾夾克 淡藍色 +item_Name_oct_jacket_02_05_01=卡馬爾夾克 藍色細條紋 +item_Name_oct_jacket_02_06_01=卡馬爾夾克 白色/綠松石色 +item_Name_oct_jacket_03_01_01=澤魯阿夾克 - 十字軍訂製款 +item_Name_oct_jacket_03_02_01=澤魯阿夾克 +item_Name_oct_jumpsuit_01_01_01=文楚斯連衣褲-十字軍版 +item_Name_oct_jumpsuit_01_02_01=文楚斯連衣褲-十字軍版 藍色 +item_Name_oct_jumpsuit_01_03_01=文楚斯連衣褲 - 十字軍訂製款 淡藍/深藍綠 +item_Name_oct_jumpsuit_01_04_01=文楚斯連衣褲 - 十字軍訂製款 淡藍/灰 +item_Name_oct_jumpsuit_01_05_01=文楚斯連衣褲 +item_Name_oct_jumpsuit_01_06_01=文楚斯連衣褲 藍 +item_Name_oct_jumpsuit_01_07_01=文楚斯連衣褲 淡藍/深藍綠 +item_Name_oct_jumpsuit_01_08_01=文楚斯連衣褲 淡藍/灰 +item_Name_oct_pants_01_01_01=阿特蒙特長褲 +item_Name_oct_pants_01_01_06=阿特蒙特長褲 藍綠色 +item_Name_oct_pants_01_01_07=阿特蒙特長褲 藍色 +item_Name_oct_pants_01_01_17=阿特蒙特長褲 深藍綠色 +item_Name_oct_pants_02_01_01=克利奧長褲 +item_Name_oct_pants_02_01_17=克利奧長褲 深藍色 +item_Name_oct_pants_02_01_18=克利奧長褲 海軍藍 +item_Name_oct_pants_03_01_01=審計員長褲 灰色 +item_Name_oct_shirt_01_01_01=審計員襯衫 - 十字軍訂製款 +item_Name_oct_shirt_02_01_01= +item_Name_oct_shirt_03_01_01=審計員襯衫 - Covalex 訂製款 +item_Name_oct_shoes_01_01_01=小心謹慎鞋 +item_Name_oct_shoes_02_01_01=洛什卡 鞋子 +item_Name_omc_light_armor_arms_01=堡壘臂甲 +item_Name_omc_light_armor_core_01=堡壘胸甲 +item_Name_omc_light_armor_helmet_01=堡壘頭盔 +item_Name_omc_light_armor_legs_01=堡壘腿甲 +item_Name_omc_undersuit_armor=基礎 基底服 +item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_01=Corbel 臂甲「Smolder」 +item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_04=Corbel 臂甲「Halcyon」 +item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_16=Corbel 臂甲「Mire」 +item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_17=Corbel 臂甲「Patina」 +item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_02_01=Corbel 臂甲「Crush」 +item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_01=Corbel 胸甲「Smolder」 +item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_04=Corbel 胸甲「Halcyon」 +item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_16=Corbel 胸甲「Mire」 +item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_17=Corbel 胸甲「Patina」 +item_Name_omc_utility_heavy_core_01_02_01=Corbel 胸甲「Crush」 +item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_01=Corbel 頭盔「Smolder」 +item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_04=Corbel 頭盔「Halcyon」 +item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_16=Corbel 頭盔「Mire」 +item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_17=Corbel 頭盔「Patina」 +item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_02_01=Corbel 頭盔「Crush」 +item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_01=Corbel 腿甲「Smolder」 +item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_04=Corbel 腿甲「Halcyon」 +item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_16=Corbel 腿甲「Mire」 +item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_17=Corbel 腿甲「Patina」 +item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_02_01=Corbel 腿甲「Crush」 +item_Name_ops_jacket_01_01_01=尼曼夾克 +item_Name_ops_jacket_01_01_02=尼曼夾克 紅色 +item_Name_ops_jacket_01_01_03=尼曼夾克 橙色 +item_Name_ops_jacket_01_01_04=尼曼夾克 黃色 +item_Name_ops_jacket_01_01_05=尼曼夾克 綠色 +item_Name_ops_jacket_01_01_06=尼曼夾克 海綠色 +item_Name_ops_jacket_01_01_07=尼曼夾克 藍色 +item_Name_ops_jacket_01_01_08=尼曼夾克 紫色 +item_Name_ops_jacket_01_01_09=尼曼夾克 紫羅蘭 +item_Name_ops_jacket_01_01_10=尼曼夾克 白色 +item_Name_ops_jacket_01_01_11=尼曼夾克 灰色 +item_Name_ops_jacket_01_01_12=尼曼夾克 黑色 +item_Name_ops_jacket_01_01_13=尼曼夾克 暗紅色 +item_Name_ops_jacket_01_01_14=尼曼夾克 褐色 +item_Name_ops_jacket_01_01_15=尼曼夾克 黃褐色 +item_Name_ops_jacket_01_01_16=尼曼夾克 深綠色 +item_Name_ops_jacket_01_01_17=尼曼夾克 湖綠色 +item_Name_ops_jacket_01_01_18=尼曼夾克「薄暮」 +item_Name_ops_jacket_01_01_19=尼曼夾克 帝王紫 +item_Name_ops_jacket_01_01_20=尼曼夾克 橄欖色 +item_Name_ops_jacket_03_01_01=圖沃瓦夾克 +item_Name_ops_jacket_03_01_02=圖沃瓦夾克 紅色 +item_Name_ops_jacket_03_01_03=圖沃瓦夾克 橙色 +item_Name_ops_jacket_03_01_04=圖沃瓦夾克 黃色 +item_Name_ops_jacket_03_01_05=圖沃瓦夾克 綠色 +item_Name_ops_jacket_03_01_06=圖沃瓦夾克 海綠色 +item_Name_ops_jacket_03_01_07=圖沃瓦夾克 藍色 +item_Name_ops_jacket_03_01_08=圖沃瓦夾克 紫色 +item_Name_ops_jacket_03_01_09=圖沃瓦夾克 紫羅蘭 +item_Name_ops_jacket_03_01_10=圖沃瓦夾克 白色 +item_Name_ops_jacket_03_01_11=圖沃瓦夾克 灰色 +item_Name_ops_jacket_03_01_12=圖沃瓦夾克 黑色 +item_Name_ops_jacket_03_01_13=圖沃瓦夾克 暗紅色 +item_Name_ops_jacket_03_01_14=圖沃瓦夾克 褐色 +item_Name_ops_jacket_03_01_15=圖沃瓦夾克 棕色 +item_Name_ops_jacket_03_01_16=圖沃瓦夾克 深綠色 +item_Name_ops_jacket_03_01_17=圖沃瓦夾克 湖綠色 +item_Name_ops_jacket_03_01_18=圖沃瓦夾克「薄暮」 +item_Name_ops_jacket_03_01_19=圖沃瓦 帝王紫 +item_Name_ops_jacket_03_01_20=圖沃瓦夾克 橄欖色 +item_Name_ops_jacket_04_01_01=利比奧夾克 +item_Name_ops_jacket_04_01_02=利比奧夾克 紅色 +item_Name_ops_jacket_04_01_03=利比奧夾克 橙色 +item_Name_ops_jacket_04_01_04=利比奧夾克 黃色 +item_Name_ops_jacket_04_01_05=利比奧夾克 綠色 +item_Name_ops_jacket_04_01_06=利比奧夾克 青色 +item_Name_ops_jacket_04_01_07=利比奧夾克 藍色 +item_Name_ops_jacket_04_01_08=利比奧夾克 紫色 +item_Name_ops_jacket_04_01_09=利比奧夾克 紫羅蘭 +item_Name_ops_jacket_04_01_10=利比奧夾克 白色 +item_Name_ops_jacket_04_01_11=利比奧夾克 灰色 +item_Name_ops_jacket_04_01_12=利比奧夾克 黑色 +item_Name_ops_jacket_04_01_13=利比奧夾克 暗紅色 +item_Name_ops_jacket_04_01_14=利比奧夾克 褐色 +item_Name_ops_jacket_04_01_15=利比奧夾克 棕色 +item_Name_ops_jacket_04_01_16=利比奧夾克 暗綠色 +item_Name_ops_jacket_04_01_17=利比奧夾克 湖綠色 +item_Name_ops_jacket_04_01_18=利比奧夾克「薄暮」 +item_Name_ops_jacket_04_01_19=利比奧夾克 帝王紫 +item_Name_ops_jacket_04_01_20=利比奧夾克 橄欖色 +item_Name_ops_jacket_06_01_01,P=卡拉喬洛夾克 炭黑 +item_Name_ops_jacket_06_01_10=卡拉喬洛夾克 灰色 +item_Name_ops_jacket_07_01_01=沃爾頓西裝外套 藍色 +item_Name_ops_jacket_07_01_10=沃爾頓西裝外套 白色 +item_Name_ops_jacket_07_01_12=沃爾頓西裝外套 黑色 +item_Name_OPS_Pants_01_01_01=德維爾科斯鞋 +item_Name_ops_pants_02_01_01=米瓦爾迪長褲 +item_Name_ops_pants_02_01_02=米瓦爾迪長褲 紅色 +item_Name_ops_pants_02_01_03=米瓦爾迪長褲 橙色 +item_Name_ops_pants_02_01_04=米瓦爾迪長褲 黃色 +item_Name_ops_pants_02_01_05=米瓦爾迪長褲 綠色 +item_Name_ops_pants_02_01_06=米瓦爾迪長褲 海綠色 +item_Name_ops_pants_02_01_07=米瓦爾迪長褲 藍色 +item_Name_ops_pants_02_01_08=米瓦爾迪長褲 紫色 +item_Name_ops_pants_02_01_09=米瓦爾迪長褲 紫羅蘭 +item_Name_ops_pants_02_01_10=米瓦爾迪長褲 白色 +item_Name_ops_pants_02_01_11=米瓦爾迪長褲 灰色 +item_Name_ops_pants_02_01_12=米瓦爾迪長褲 黑色 +item_Name_ops_pants_02_01_13=米瓦爾迪長褲 暗紅色 +item_Name_ops_pants_02_01_14=米瓦爾迪長褲 褐色 +item_Name_ops_pants_02_01_15=米瓦爾迪長褲 黃褐色 +item_Name_ops_pants_02_01_16=米瓦爾迪長褲 深綠色 +item_Name_ops_pants_02_01_17=米瓦爾迪長褲 湖綠色 +item_Name_ops_pants_02_01_18=米瓦爾迪長褲「薄暮」 +item_Name_ops_pants_02_01_19=米瓦爾迪長褲 帝王紫 +item_Name_ops_pants_02_01_20=米瓦爾迪長褲 橄欖色 +item_Name_ops_pants_02_01_9tails01=米瓦爾迪長褲 (改裝版) +item_Name_ops_pants_05_01_01=拉韋爾長褲 +item_Name_ops_pants_05_01_9tails01=拉韋爾長褲 (改裝版) +item_Name_ops_pants_06_01_01=沃爾頓西裝褲 藍色 +item_Name_ops_pants_06_01_10=沃爾頓西裝褲 白色 +item_Name_ops_pants_06_01_12=沃爾頓西裝褲 黑色 +item_Name_OPS_shirt_01_01_01=索比襯衫 +item_Name_ops_shirt_03_01_01,P=Placeholder - OPS Shirt +item_Name_ops_shirt_04_01_01=特雷托襯衫 +item_Name_ops_shoes_02_01_01=萬牌鞋 +item_Name_ops_shoes_03_01_01=艾弗斯靴子 藍色 +item_Name_ops_shoes_03_01_10=艾弗斯靴子 白色 +item_Name_ops_shoes_03_01_12=艾弗斯靴子 黑色 +item_Name_OPS_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_OPS_Torso_Jacket_01_01 +item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_01=傑科索頭盔 象牙白 +item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_07=傑科索頭盔 蔚藍 +item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_11=傑科索頭盔 曜石黑 +item_Name_Outlaw_Heavy_Helmet=重炮手頭盔 +item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_01=要塞 臂甲 基礎 +item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_13=要塞 臂甲 暗紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=要塞 臂甲 (改裝版) +item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_01=要塞 胸甲 基礎 +item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_13=要塞 胸甲 暗紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=要塞 胸甲 (改裝版) +item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_01=築城 頭盔 基礎 +item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_13=築城 頭盔 暗紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_legs_01_01_01=要塞 腿甲 基礎 +item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_legs_01_01_13=要塞 腿甲 暗紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_01=猞猁 臂甲 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_11=猞猁 臂甲 冷鋼色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_02_01=猞猁 臂甲「德拉斯」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_02_11=猞猁 臂甲 火磚色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_03_01=猞猁 臂甲 沙暴迷彩色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_03_11=猞猁 臂甲 青苔色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_02=猞猁 臂甲 紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_03=猞猁 臂甲 橙色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_04=猞猁 臂甲 黃色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_05=猞猁 臂甲 綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_06=猞猁 臂甲 海綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_07=猞猁 臂甲 湛藍 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_08=猞猁 臂甲 紫色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_09=猞猁 臂甲 紫羅蘭 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_12=猞猁 臂甲 黑色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_13=猞猁 臂甲 暗紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_14=猞猁 臂甲 褐色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_9tails=猞猁 臂甲 (改裝版) +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_10=猞猁 臂甲 白色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_11=猞猁 臂甲 灰色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_15=猞猁 臂甲 黃褐色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_16=猞猁 臂甲 深綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_17=猞猁 臂甲 湖綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_18=猞猁 臂甲「薄暮」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_19=猞猁 臂甲 帝王紫 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_20=猞猁 臂甲 橄欖色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_01=猞猁 臂甲 霜線 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_04=猞猁 臂甲 異教徒 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_11=猞猁 臂甲 鐵 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_12=猞猁 臂甲 血風暴 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_18=猞猁 臂甲 深淵 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_20=猞猁 臂甲 啟程 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_01=猞猁 胸甲 基礎 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_11=猞猁 胸甲 冷鋼色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_02_01=猞猁 胸甲「德拉斯」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_02_11=猞猁 胸甲 火磚色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_03_01=猞猁 胸甲 沙暴迷彩色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_03_11=猞猁 胸甲 青苔色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_02=猞猁 胸甲 紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_03=猞猁 胸甲 橙色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_04=猞猁 胸甲 黃色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_05=猞猁 胸甲 綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_06=猞猁 胸甲 海綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_07=猞猁 胸甲 藍色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_08=猞猁 胸甲 紫色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_09=猞猁 胸甲 紫羅蘭 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_12=猞猁 胸甲 黑色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_13=猞猁 胸甲 暗紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_14=猞猁 胸甲 褐色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_10=猞猁 胸甲 白色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_11=猞猁 胸甲 灰色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_11=猞猁 胸甲 灰色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_15=猞猁 胸甲 黃褐色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_16=猞猁 胸甲 深綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_17=猞猁 胸甲 湖綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_18=猞猁 胸甲「薄暮」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_19=猞猁 胸甲 帝王紫 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_20=猞猁 胸甲 橄欖色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_01=猞猁 胸甲 霜線 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_04=猞猁 胸甲 異教徒 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_11=猞猁 胸甲 鐵 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_12=猞猁 胸甲 血風暴 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_18=猞猁 胸甲 深淵 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_20=猞猁 胸甲 啟程 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_08_01=猞猁 胸甲「狂怒者」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_01=神諭 頭盔 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_11=神諭 頭盔 冷鋼色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_02_01=神諭 頭盔「德拉斯」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_02_11=神諭 頭盔 火磚色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_03_01=神諭 頭盔 沙暴迷彩 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_03_11=神諭 頭盔 青苔色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_02=神諭 頭盔 紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_03=神諭 頭盔 橙色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_04=神諭 頭盔 黃色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_05=神諭 頭盔 綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_06=神諭 頭盔 海綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_07=神諭 頭盔 藍色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_08=神諭 頭盔 紫色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_09=神諭 頭盔 紫羅蘭 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_12=神諭 頭盔 黑色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_13=神諭 頭盔 暗紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_14=神諭 頭盔 褐色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_9tails=神諭 頭盔 (改裝版) +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_10=神諭 頭盔 白色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_11=神諭 頭盔 灰色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_11=神諭 頭盔 灰色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_15=神諭 頭盔 黃褐色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_16=神諭 頭盔 深綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_17=神諭 頭盔 湖綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_18=神諭 頭盔「薄暮」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_19=神諭 頭盔 帝王紫 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_20=神諭 頭盔 橄欖色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_01=神諭 頭盔 霜線 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_04=神諭 頭盔 異教徒 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_11=神諭 頭盔 鐵 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_12=神諭 頭盔 血風暴 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_18=神諭 頭盔 深淵 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_20=神諭 頭盔 啟程 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_08_01=神諭 頭盔「狂怒者」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_01=猞猁 腿甲 基礎 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_11=猞猁 腿甲 冷鋼色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_02_01=猞猁 腿甲「德拉斯」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_02_11=猞猁 腿甲 火磚色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_03_01=猞猁 腿甲 沙暴迷彩色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_03_11=猞猁 腿甲 青苔色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_02=猞猁 腿甲 紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_03=猞猁 腿甲 橙色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_04=猞猁 腿甲 黃色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_05=猞猁 腿甲 綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_06=猞猁 腿甲 海綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_07=猞猁 腿甲 藍色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_08=猞猁 腿甲 紫色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_09=猞猁 腿甲 紫羅蘭 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_12=猞猁 腿甲 黑色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_13=猞猁 腿甲 暗紅 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_14=猞猁 腿甲 褐色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_10=猞猁 腿甲 白色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_11=猞猁 腿甲 灰色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_11=猞猁 腿甲 灰色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_15=猞猁 腿甲 黃褐色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_16=猞猁 腿甲 深綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_17=猞猁 腿甲 湖綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_18=猞猁 腿甲「薄暮」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_19=猞猁 腿甲 帝王紫 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_20=猞猁 腿甲 橄欖色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_01=猞猁 腿甲 霜線 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_04=猞猁 腿甲 異教徒 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_11=猞猁 腿甲 鐵 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_12=猞猁 腿甲 血風暴 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_18=猞猁 腿甲 深淵 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_20=猞猁 腿甲 啟程 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_08_01=猞猁 腿甲「狂怒者」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_01=審判官 臂甲「標準版」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_02=審判官 臂甲「紅色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_03=審判官 臂甲「橙色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_04=審判官 臂甲「黃色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_05=審判官 臂甲「綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_06=審判官 臂甲「海綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_07=審判官 臂甲「藍色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_08=審判官 臂甲「紫色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_09=審判官 臂甲「紫羅蘭」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_10=審判官 臂甲「白色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_11=審判官 臂甲「灰色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_12=審判官 臂甲「黑色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_13=審判官 臂甲「暗紅色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_14=審判官 臂甲「褐色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_15=審判官 臂甲「茶色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_16=審判官 臂甲「深綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_17=審判官 臂甲「湖綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_18=審判官 臂甲「薄暮」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_19=審判官 臂甲「帝王紫」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_20=審判官 臂甲「橄欖綠」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_01=審判官 胸甲 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_02=審判官 胸甲「紅色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_03=審判官 胸甲「橙色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_04=審判官 胸甲「黃色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_05=審判官 胸甲「綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_06=審判官 胸甲「海綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_07=審判官 胸甲「藍色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_08=審判官 胸甲「紫色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_09=審判官 胸甲「紫羅蘭」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_10=審判官 胸甲「白色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_11=審判官 胸甲「灰色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_12=審判官 胸甲「黑色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_13=審判官 胸甲「暗紅色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_14=審判官 胸甲「褐色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_15=審判官 胸甲「茶色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_16=審判官 胸甲「深綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_17=審判官 胸甲「湖綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_18=審判官 胸甲「薄暮」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_19=審判官 胸甲「帝王紫」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_20=審判官 胸甲「橄欖綠」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_21=審判官胸甲「灼蝕」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_01=晨星 頭盔 基礎 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_02=晨星 頭盔 紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_03=晨星 頭盔 橙色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_04=晨星 頭盔 黃色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_05=晨星 頭盔 綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_06=晨星 頭盔 海綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_07=晨星 頭盔 藍色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_08=晨星 頭盔 紫色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_09=晨星 頭盔 紫羅蘭 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_10=晨星 頭盔 白色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_11=晨星 頭盔 灰色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_12=晨星 頭盔 黑色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_13=晨星 頭盔 暗紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_14=晨星 頭盔 褐色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_15=晨星 頭盔 黃褐色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_16=晨星 頭盔 深綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_17=晨星 頭盔 湖綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_18=晨星 頭盔「薄暮」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_19=晨星 頭盔 帝王紫 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_20=晨星 頭盔 橄欖色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_9tails01=晨星 頭盔 (改裝版) +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_01=審判官 腿甲「標準版」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_02=審判官 腿甲「紅色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_03=審判官 腿甲「橙色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_04=審判官 腿甲「黃色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_05=審判官 腿甲「綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_06=審判官 腿甲「海綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_07=審判官 腿甲「藍色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_08=審判官 腿甲「紫色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_09=審判官 腿甲「紫羅蘭」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_10=審判官 腿甲「白色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_11=審判官 腿甲「灰色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_12=審判官 腿甲「黑色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_13=審判官 腿甲「暗紅色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_14=審判官 腿甲「褐色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_15=審判官 腿甲「茶色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_16=審判官 腿甲「深綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_17=審判官 腿甲「湖綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_18=審判官 腿甲「薄暮」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_19=審判官 腿甲「帝王紫」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_20=審判官 腿甲「橄欖綠」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_21=審判官 腿甲「灼蝕」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=審判官 腿甲 (改裝版) +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_01=要塞 臂甲「冰瀑」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_04=要塞 臂甲「硫磺」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_11=要塞 臂甲「燃火」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_12=要塞 臂甲「魯莽」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_18=要塞 臂甲「曝現」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_20=要塞 臂甲「土方」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_01=要塞-SE 臂甲 褐紅色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_10=要塞-SE 臂甲 白色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_16=要塞-SE 臂甲 深綠色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_01=要塞 胸甲「冰瀑」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_04=要塞 胸甲「硫磺」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_11=要塞 胸甲「燃火」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_12=要塞 胸甲「魯莽」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_18=要塞 胸甲「曝現」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_20=要塞 胸甲「土方」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_01=要塞-SE 胸甲 褐紅色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_10=要塞-SE 胸甲 白色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_16=要塞-SE 胸甲 深綠色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_01=築城 頭盔「冰瀑」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_04=築城 頭盔「硫磺」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_11=築城 頭盔「燃火」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_12=築城 頭盔「魯莽」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_18=築城 頭盔「曝現」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_20=築城 頭盔「土方」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_01=築城 頭盔 褐紅色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_10=築城 頭盔 白色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_16=築城 頭盔 深綠色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_neoni=築城 頭盔「氖鬼模組」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_01=要塞 腿甲「冰瀑」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_04=要塞 腿甲「硫磺」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_11=要塞 腿甲「燃火」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_12=要塞 腿甲「魯莽」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_18=要塞 腿甲「曝現」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_20=要塞 腿甲「土方」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_01=要塞-SE 腿甲 褐紅色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_10=要塞-SE 腿甲 白色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_16=要塞-SE 腿甲 深綠色 +item_Name_outlaw_legacy_light_armor_arms=猞猁 臂甲 +item_Name_outlaw_legacy_light_armor_core=猞猁 胸甲 +item_Name_outlaw_legacy_light_armor_helmet=神諭 頭盔 +item_Name_outlaw_legacy_light_armor_legs=猞猁 腿甲 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_01=審判官 臂甲「冰瀑」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_04=審判官 臂甲「硫磺」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_11=審判官 臂甲「燃火」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_12=審判官 臂甲「魯莽」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_18=審判官 臂甲「曝現」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_20=審判官 臂甲「土方」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_03_01=審判官 臂甲「狂怒者」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_01=審判官 臂甲「霓虹粉」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_10=審判官 臂甲「黑鋼」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_19=審判官 臂甲「渡鴉」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_01=審判官 胸甲「冰瀑」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_04=審判官 胸甲「硫磺」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_11=審判官 胸甲「燃火」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_12=審判官 胸甲「魯莽」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_18=審判官 胸甲「曝現」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_20=審判官 胸甲「土方」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_03_01=審判官 胸甲「狂怒者」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_01=審判官 胸甲「霓虹粉」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_10=審判官 胸甲「黑鋼」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_19=審判官 胸甲「渡鴉」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_01=晨星 頭盔「冰瀑」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_04=晨星 頭盔「硫磺」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_11=晨星 頭盔「燃火」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_12=晨星 頭盔「魯莽」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_18=晨星 頭盔「曝現」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_20=晨星 頭盔「土方」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_03_01=晨星 頭盔「狂怒者」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_01=晨星 頭盔 霓虹粉 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_10=晨星 頭盔 黑鋼 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_19=晨星 頭盔 渡鴉 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_01=審判官 腿甲「冰瀑」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_04=審判官 腿甲「硫磺」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_11=審判官 腿甲「燃火」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_12=審判官 腿甲「魯莽」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_18=審判官 腿甲「曝現」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_20=審判官 腿甲「土方」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_03_01=審判官 腿甲「狂怒者」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_01=審判官 腿甲「霓虹粉」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_10=審判官 腿甲「黑鋼」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_19=審判官 腿甲「渡鴉」 +item_Name_Outlaw_Light_Helmet=拳鬥頭盔 +item_Name_Outlaw_Medium_Helmet=爭吵者頭盔 +item_Name_Patch_Case_1_a=戰無不勝補丁系列 +item_name_Physical_Currency_Scrip_Council_1=理事會代幣 +item_name_Physical_Currency_Scrip_Merc_1=傭兵公會代幣 +item_Name_Powerbank=GP-XP 工業電池 +item_Name_POWR_ACOM_S01_LumaCore=亮度核心(LumaCore) +item_Name_POWR_ACOM_S02_SolarFlare=太陽耀斑(SolarFlare) +item_Name_POWR_AEGS_S01_QuadraCell=四相電池(QuadraCell) +item_Name_POWR_AEGS_S02_Bolide=火流星(Bolide) +item_Name_POWR_AEGS_S02_Vortex=渦流(Vortex) +item_Name_POWR_AEGS_S03_Centurion=百夫長(Centurion) +item_Name_POWR_AEGS_S03_Fulgur=燦爛(Fulgur) +item_Name_POWR_AMRS_S01_DynaFlux=動力流(DynaFlux) +item_Name_POWR_AMRS_S02_ExoGen=外生(ExoGen) +item_Name_POWR_AMRS_S02_TurboDrive=渦輪驅動(TurboDrive) +item_Name_POWR_AMRS_S03_MegaFlux=巨大流量(MegaFlux) +item_Name_POWR_AMRS_S03_SmartGen=智慧驅動(SmartGen) +item_Name_POWR_Controller=電源管理 +item_Name_POWR_Default=發電機 +item_Name_POWR_JUST_S00_Defiant=挑戰(Defiant) +item_Name_POWR_JUST_S01_Breton=布列塔尼(Breton) +item_Name_POWR_JUST_S02_Diligence=勤奮(Diligence) +item_Name_POWR_JUST_S02_Sedulity=奮勉(Sedulity) +item_Name_POWR_JUST_S03_Durango=杜蘭戈(Durango) +item_Name_POWR_JUST_S03_Reliance=信任(Reliance) +item_Name_POWR_LPLT_S00_IonWave=離子波(IonWave) +item_Name_POWR_LPLT_S01_IonBurst=離子爆裂(IonBurst) +item_Name_POWR_LPLT_S02_FullForce=全力(FullForce) +item_Name_POWR_LPLT_S02_SparkJet=火花機(SparkJet) +item_Name_POWR_LPLT_S03_IonSurgePro=離子奔湧 Pro(IonSurge Pro) +item_Name_POWR_SASU_S01_MagnaBloom=大盛(MagnaBloom) +item_Name_POWR_SASU_S02_Radiance=光輝(Radiance) +item_Name_POWR_SASU_S03_Celestial=天體(Celestial) +item_Name_POWR_SASU_S03_NewDawn=曙光(NewDawn) +item_Name_POWR_TYDT_S01_Slipstream=尾流(Slipstream) +item_Name_POWR_TYDT_S02_Cirrus=捲雲(Cirrus) +item_Name_POWR_VNCL_S01_HellsHeart=地獄之心(Hell’s Heart) +item_Name_QDRV_ARCC_S01_Burst=爆發(Burst) +item_Name_QDRV_ARCC_S02_Flash=閃電(Flash) +item_Name_QDRV_ARCC_S02_Torrent=激流(Torrent) +item_Name_QDRV_Default=量子引擎(Quantum Drive) +item_Name_QDRV_JUST_S01_Colossus=巨像(Colossus) +item_Name_QDRV_JUST_S02_Yaluk=亞魯克(Yaluk) +item_Name_QDRV_RACO_S01_Zephyr=西風鎮(Zephyr) +item_Name_QDRV_RSI_S01_Atlas=擎天之神(Atlas) +item_Name_QDRV_RSI_S02_Hemera=白晝女神(Hemera) +item_Name_QDRV_TARS_S01_Voyage=航程(Voyage) +item_Name_QDRV_TARS_S02_Sojourn=旅居(Sojourn) +item_Name_QDRV_WETK_S01_Beacon=信標(Beacon) +item_Name_QDRV_WETK_S01_VK00=VK-00 +item_Name_QDRV_WETK_S02_Yeager=獵人(Yeager) +item_Name_QRDV_ACAS_S01_Foxfire=狐火(FoxFire) +item_Name_QRDV_ACAS_S01_LightFire=光火(LightFire) +item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_01_01=Ana Armor 臂甲「Iyosu」 +item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_01_01=Bokto 臂甲 +item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_02_01=Ana 臂甲「Endro」 +item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_03_01=Ana 臂甲「Wao」 +item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_01_01=Ana Armor 胸甲「Iyosu」 +item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_01_01=Bokto 胸甲 +item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_02_01=Ana 胸甲「Endro」 +item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_03_01=Ana 胸甲「Wao」 +item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_01_01=Ana Armor 頭盔「Iyosu」 +item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_01_01=Bokto 頭盔 +item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_02_01=Ana 頭盔「Endro」 +item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_03_01=Ana 頭盔「Wao」 +item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_01_01=Ana Armor 腿甲「Iyosu」 +item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_01_01=Bokto 腿甲 +item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_02_01=Ana 腿甲「Endro」 +item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_03_01=Ana 腿甲「Wao」 +item_Name_qrt_combat_medium_arms_01= +item_Name_qrt_combat_medium_arms_02_01_01,P=PH - qrt_combat_medium_arms_02_01_01 +item_Name_qrt_combat_medium_core_01= +item_Name_qrt_combat_medium_core_02_01_01,P=PH - qrt_combat_medium_core_02_01_01 +item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01= +item_Name_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01,P=PH - qrt_combat_medium_helmet_02_01_01 +item_Name_qrt_combat_medium_legs_01= +item_Name_qrt_combat_medium_legs_02_01_01,P=PH - qrt_combat_medium_legs_02_01_01 +item_Name_qrt_mantis_helmet_01_02_01=Calva 頭盔 Daybreaker 版 +item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_01_01=薩賓基底服 +item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_01_iae2024=薩賓基底服 逐星者 +item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_02_01=薩賓基底服 Daybreaker 版 +item_Name_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_01_01=顱蓋頭盔 +item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_01=Antium 臂甲 +item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_10=Antium 臂甲「風暴」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_12=Antium 臂甲「噴射」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_13=Antium 臂甲「栗色」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_15=Antium 臂甲「沙地」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_02_16=Antium 臂甲「苔蘚迷彩」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_03_01=Antium 臂甲「凌陽」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_01=Antium 胸甲 +item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_10=Antium 胸甲「風暴」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_12=Antium 胸甲「噴射」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_13=Antium 胸甲「栗色」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_15=Antium 胸甲「沙地」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_02_16=Antium 胸甲「苔蘚迷彩」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_03_01=Antium 胸甲「凌陽」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_01=Antium 頭盔 +item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_10=Antium 頭盔「風暴」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_12=Antium 胸甲「噴射」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_13=Antium 頭盔「栗色」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_15=Antium 頭盔「沙地」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_02_16=Antium 頭盔「苔蘚迷彩」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_03_01=Antium 頭盔「凌陽」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_01=Antium 腿甲 +item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_10=Antium 腿甲「風暴」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_12=Antium 腿甲「噴射」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_13=Antium 腿甲「栗色」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_15=Antium 腿甲「沙地」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_02_16=Antium 腿甲「苔蘚迷彩」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_03_01=Antium 腿甲「凌陽」 +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_01=Artimex 臂甲 +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_04=Artimex 臂甲「主席俱樂部」 +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_10=Artimex 臂甲「箭筒」 +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_12=Artimex 臂甲「夜波」 +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_15=Artimex 臂甲「磁石」 +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_16=Artimex 臂甲「野林」 +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_9tails01=Artimex 臂甲 (改裝版) +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_iae2022=Artimex 臂甲「紅色警戒」 +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_iae2024=Artimex 臂甲「逐星者」 +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_03=Artimex 臂甲「Elysium」 +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_02_01_01=Artimex 臂甲 - 赫斯頓保全精英部隊訂製款 +item_Name_qrt_specialist_medium_backpack_01_03=Arden-CL 背包「Elysium」 +item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_01=Artimex 胸甲 +item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_04=Artimex 胸甲「主席俱樂部」 +item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_10=Artimex 胸甲「箭筒」 +item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_12=Artimex 胸甲「夜波」 +item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_15=Artimex 胸甲「磁石」 +item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_16=Artimex 胸甲「野林」 +item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_9tails01=Artimex 胸甲 (改裝版) +item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_iae2022=Artimex 胸甲「紅色警戒」 +item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_iae2024=Artimex 胸甲「逐星者」 +item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_03=Artimex 胸甲「Elysium」 +item_Name_qrt_specialist_medium_core_02_01_01=Artimex 胸甲 - 赫斯頓保全精英部隊訂製款 +item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_01=Artimex 頭盔 +item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_04=Artimex 頭盔「主席俱樂部」 +item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_10=Artimex 頭盔「箭筒」 +item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_12=Artimex 頭盔「夜波」 +item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_15=Artimex 頭盔「磁石」 +item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_16=Artimex 頭盔「野林」 +item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_iae2022=Artimex 頭盔「紅色警戒」 +item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_iae2024=Artimex 頭盔「逐星者」 +item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_03=Artimex 頭盔「Elysium」 +item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_02_01_01=Artimex 頭盔 - 赫斯頓保全精英部隊訂製款 +item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_01=Artimex 腿甲 +item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_04=Artimex 腿甲「主席俱樂部」 +item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_10=Artimex 腿甲「箭筒」 +item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_12=Artimex 腿甲「夜波」 +item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_15=Artimex 腿甲「磁石」 +item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_16=Artimex 腿甲「野林」 +item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_iae2022=Artimex 腿甲「紅色警戒」 +item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_iae2024=Artimex 腿甲「逐星者」 +item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_03=Artimex 腿甲「Elysium」 +item_Name_qrt_specialist_medium_legs_02_01_01=Artimex 腿甲 - 赫斯頓保全精英部隊訂製款 +item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_01=帕拉丁 臂甲 +item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_03=帕拉丁 臂甲「日長石」 +item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_04=帕拉丁 臂甲「晝星」 +item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_10,P=帕拉丁 臂甲「月落」 +item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_10=帕拉蒂諾武器月落 +item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_12,P=帕拉丁 臂甲「亡靈城」 +item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_12=帕拉蒂諾武器墓地 +item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_17=帕拉丁 臂甲「大都會」 +item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_02_01=帕拉丁 臂甲「死鎖」 +item_Name_qrt_utility_heavy_arms_02_01_01=帕拉丁 臂甲「Mark I」 +item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_01=帕拉丁 背包 +item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_03=帕拉丁 背包「日長石」 +item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_04=帕拉丁 背包「晝星」 +item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_10,P=帕拉丁 背包「月落」 +item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_10=Palatino 背包 Moonfall +item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_12,P=帕拉丁 背包「亡靈城」 +item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_12=帕拉蒂諾背包墓地 +item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_17=帕拉丁 背包「大都會」 +item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_02_01=帕拉丁 背包「死鎖」 +item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_02_01_01=帕拉丁 背包「Mark I」 +item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_01=帕拉丁 胸甲 +item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_03=帕拉丁 胸甲「日長石」 +item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_04=帕拉丁 胸甲「晝星」 +item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_10,P=帕拉丁 胸甲「月落」 +item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_10=帕拉蒂諾核心月落 +item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_12,P=帕拉丁 胸甲「亡靈城」 +item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_12=帕拉蒂諾核心墓地 +item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_17=帕拉丁 胸甲「大都會」 +item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_02_01=帕拉丁 胸甲「死鎖」 +item_Name_qrt_utility_heavy_core_02_01_01=帕拉丁 胸甲「Mark I」 +item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_01=帕拉丁 頭盔 +item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_03=帕拉丁 頭盔「日長石」 +item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_04=帕拉丁 頭盔「晝星」 +item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_10,P=帕拉丁 頭盔「月落」 +item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_10=帕拉蒂諾頭盔 月落 +item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_12,P=帕拉丁 頭盔「亡靈城」 +item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_12=帕拉蒂諾頭盔墓地 +item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_17=帕拉丁 頭盔「大都會」 +item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_02_01=帕拉丁 頭盔「死鎖」 +item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_02_01_01=帕拉丁 頭盔「Mark I」 +item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_01=帕拉丁 腿甲 +item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_03=帕拉丁 腿甲「日長石」 +item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_04=帕拉丁 腿甲「晝星」 +item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_10,P=帕拉丁 腿甲「月落」 +item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_10=帕拉蒂諾腿月落 +item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_12,P=帕拉丁 腿甲「亡靈城」 +item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_12=帕拉蒂諾腿墓地 +item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_17=帕拉丁 腿甲「大都會」 +item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_02_01=帕拉丁 腿甲「死鎖」 +item_Name_qrt_utility_heavy_legs_02_01_01=帕拉丁 腿甲「Mark I」 +item_Name_QTNK_Default=量子燃料儲槽 +item_Name_R6P_Boots_01_01_01=變幻自如靴 +item_Name_r6p_boots_01_01_9tails01=變幻自如靴 (改裝版) +item_Name_r6p_boots_02_01_01=珀諾斯 靴子 +item_Name_r6p_boots_02_01_02=珀諾斯 靴子 紅色 +item_Name_r6p_boots_02_01_03=珀諾斯 靴子 橙色 +item_Name_r6p_boots_02_01_04=珀諾斯 靴子 黃色 +item_Name_r6p_boots_02_01_05=珀諾斯 靴子 綠色 +item_Name_r6p_boots_02_01_06=珀諾斯 靴子 海綠色 +item_Name_r6p_boots_02_01_07=珀諾斯 靴子 藍色 +item_Name_r6p_boots_02_01_08=珀諾斯 靴子 紫色 +item_Name_r6p_boots_02_01_09=珀諾斯 靴子 紫羅蘭 +item_Name_r6p_boots_02_01_10=珀諾斯 靴子 白色 +item_Name_r6p_boots_02_01_11=珀諾斯 靴子 灰色 +item_Name_r6p_boots_02_01_12=珀諾斯 靴子 黑色 +item_Name_r6p_boots_02_01_13=珀諾斯 靴子 暗紅色 +item_Name_r6p_boots_02_01_14=珀諾斯 靴子 褐色 +item_Name_r6p_boots_02_01_15=珀諾斯 靴子 黃褐色 +item_Name_r6p_boots_02_01_16=珀諾斯 靴子 深綠色 +item_Name_r6p_boots_02_01_17=珀諾斯 靴子 湖綠色 +item_Name_r6p_boots_02_01_18=珀諾斯靴「薄暮」 +item_Name_r6p_boots_02_01_19=珀諾斯 靴子 帝王紫 +item_Name_r6p_boots_02_01_20=珀諾斯 靴子 沙漠色 +item_Name_r6p_boots_03_01_01,P=PH - r6p_boots_03_01_01 +item_Name_r6p_boots_04_01_01=賽拉多 靴子 木色 +item_Name_r6p_boots_04_01_04=賽拉多 靴子 青銅色 +item_Name_r6p_boots_04_01_18=賽拉多 靴子 藍灰色 +item_Name_r6p_boots_05_01_01=塔索克 靴子 煤炭 +item_Name_r6p_boots_05_01_12=塔索克 靴子 橄欖石 +item_Name_r6p_boots_05_01_13=塔索克 靴子 玄武岩 +item_Name_r6p_boots_05_01_16=塔索克 靴子 赤鐵礦 +item_Name_r6p_boots_05_01_17=塔索克 靴子 礫石 +item_Name_r6p_gloves_01_01_01=Banu手套(僅左手) +item_Name_r6p_gloves_01_01_04=Banu手套 苔綠色(僅左手) +item_Name_r6p_gloves_01_01_13=Banu手套 磚紅色(僅左手) +item_Name_r6p_gloves_01_01_17=Banu手套 鉻綠色(僅左手) +item_Name_r6p_gloves_01_01_19=Banu手套 藍灰色(僅左手) +item_Name_r6p_gloves_02_01_01=紫苑手套 沙色 +item_Name_r6p_gloves_02_01_04=紫苑手套 苔綠色 +item_Name_r6p_gloves_02_01_18=紫苑手套「薄暮」 +item_Name_R6P_Shoes_01_01_01=WK-8鞋 +item_Name_r6p_shoes_02_01_01=多納鞋 +item_Name_r6p_shoes_02_01_02=多納鞋 紅色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_03=多納鞋 橙色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_04=多納鞋 黃色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_05=多納鞋 綠色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_06=多納鞋 海綠色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_07=多納鞋 藍色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_08=多納鞋 紫色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_09=多納鞋 紫羅蘭 +item_Name_r6p_shoes_02_01_10=多納鞋 白色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_11=多納鞋 灰色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_12=多納鞋 黑色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_13=多納鞋 暗紅色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_14=多納鞋 褐色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_15=多納鞋 黃褐色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_16=多納鞋 暗綠色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_17=多納鞋 湖綠色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_18=多納鞋「薄暮」 +item_Name_r6p_shoes_02_01_19=多納鞋 帝王紫 +item_Name_r6p_shoes_02_01_20=多納鞋 橄欖色 +item_Name_r6p_shoes_03_01_01=瓦黑靴 +item_Name_r6p_shoes_03_01_03=瓦黑靴 赭石 +item_Name_r6p_shoes_03_01_11=瓦黑靴 霧林 +item_Name_r6p_shoes_03_01_15=瓦黑靴 福斯塔夫 +item_Name_r6p_shoes_03_01_17=瓦黑靴 貝葉 +item_Name_r6p_shoes_04_01_01=坎波鞋 +item_Name_r6p_shoes_04_01_04=坎波鞋 苔綠色 +item_Name_r6p_shoes_04_01_13=坎波鞋 磚紅色 +item_Name_r6p_shoes_04_01_17=坎波鞋 鉻綠色 +item_Name_r6p_shoes_04_01_19=坎波鞋 藍灰色 +item_Name_RADR_BLTR_S01_Hunter=「獵手」(Hunter) +item_Name_RADR_BLTR_S01_Pelerous=「方位盤」(Pelerous) +item_Name_RADR_BLTR_S01_Prophet=「先知」(Prophet) +item_Name_RADR_CHCO_S00_SurveyorGo=生存者-Go(Surveyor-Go) +item_Name_RADR_CHCO_S01_BroadspecLite=泛用規格Lite(Broadspec-Lite) +item_Name_RADR_CHCO_S01_ObserverLite=觀察者Lite(Observer-Lite) +item_Name_RADR_CHCO_S01_SurveyorLite=生存者Lite(Surveyor-Lite) +item_Name_RADR_CHCO_S02_BroadSpec=泛用規格(BroadSpec) +item_Name_RADR_CHCO_S02_FullSpec=全裝規格(FullSpec) +item_Name_RADR_CHCO_S02_Surveyor=生存者(Surveyor) +item_Name_RADR_Default=雷達 +item_Name_RADR_GRNP_S00_Prevenir=戒備(Prevenir) +item_Name_RADR_GRNP_S00_Sens=感知(Sens) +item_Name_RADR_GRNP_S01_Ecouter=聆聽(Ecouter) +item_Name_RADR_GRNP_S01_Tige=遏制(Tige) +item_Name_RADR_GRNP_S01_Voir=真相(Voir) +item_Name_RADR_GRNP_S02_Epier=顯現(Epier) +item_Name_RADR_GRNP_S02_V80112=V801-12 雷達 +item_Name_RADR_GRNP_S02_Vigilance=警惕(Vigilance) +item_Name_RADR_NAVE_S01_SNSR6=SNS-R6 雷達 +item_Name_RADR_WLOP_S00_Denning=丹寧(Denning) +item_Name_RADR_WLOP_S00_Vogel=沃格爾(Vogel) +item_Name_RADR_WLOP_S01_Backlund=巴克倫(Backlund) +item_Name_RADR_WLOP_S01_Capston=卡普斯頓(Capston) +item_Name_RADR_WLOP_S01_Fleming=弗萊明(Fleming) +item_Name_RADR_WLOP_S02_Battani=巴塔尼(Battani) +item_Name_RADR_WLOP_S02_Chernykh=切爾尼克(Chernykh) +item_Name_RADR_WLOP_S02_Fawad=法瓦德(Fawad) +item_Name_rmb_gloves_01_01_01=科迪 手套 +item_Name_rmb_goggles_01_01_9tails01=阿瓦洛斯偵察兵目鏡 (改裝版) +item_Name_RMB_goggles_01=阿瓦洛斯偵察兵目鏡 +item_Name_RMB_goggles_02=阿龐特探險家目鏡 +item_Name_rmb_goggles_04_01_01=XS-90 探險家目鏡 +item_Name_rmb_jacket_01_01_01=庫蒂 夾克 +item_Name_rmb_jacket_01_01_9tails01=庫蒂夾克 (改裝版) +item_Name_rmb_pants_01_01_01=波利克斯長褲 +item_Name_roo_tvshow_host=夜之火 連衣裙 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_01=Morozov-CH 背包 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_03=Morozov-CH 背包「赤陶」 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_10=Morozov-CH 背包「極北」 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_12=Morozov-CH 背包「餘震」 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_9tails01=Morozov-CH 背包 (改裝版) +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_iae2022=Morozov-CH 背包「紅色警戒」 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_02_01=Morozov-CH 背包「雪地」 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_03_01=Morozov-CH 背包「Lifeforce」 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_crus01_01=Morozov-CH 背包 - 十字軍訂製款 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_02_01_01=Morozov-CH 背包「灌木」 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_03_01_01=Morozov-CH 背包「紅移」 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_04_01_01=Morozov-CH 背包「焰火聯合」 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_04_02_01=Morozov-CH 背包「焰火聯合地平線」 +item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_01_01=阿爾登-CL背包 +item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_01_iae2022=阿爾登-CL 背包「紅色警戒」 +item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_02_01=阿爾登-CL背包 烈火 +item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_03_01=阿爾登-CL背包 白霜 +item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_04_01=阿爾登-CL背包 大天使 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_01=Morozov-SH 臂甲 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_03=Morozov-SH 臂甲「赤陶」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_10=Morozov-SH 臂甲「極北」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_12=Morozov-SH 臂甲「餘震」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_9tails01=Morozov-SH 臂甲 (改裝版) +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_iae2022=Morozov-SH 臂甲「紅色警戒」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_02_01=Morozov-SH 臂甲「雪地」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_01=Morozov-SH 護臂「Iceflow」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_04=Morozov-SH 臂甲「Spite」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_11=Morozov-SH 臂甲「Smokescreen」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_12=Morozov-SH 臂甲「Spitfire」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_18=Morozov-SH 臂甲「Terrene」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_20=Morozov-SH 臂甲「Vesper」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_02_01_01=Morozov-SH 臂甲「灌木」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_03_01_01=Morozov-SH 臂甲「紅移」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_01_01=Morozov-SH-I 臂甲「焰火聯合」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_02_01=Morozov-SH-I 臂甲「焰火聯合地平線」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_03_01=Morozov-SH-I 臂甲「Lifeforce」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_01=Morozov-SH 胸甲 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_03=Morozov-SH 胸甲「赤陶」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_10=Morozov-SH 胸甲「極北」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_12=Morozov-SH 胸甲「餘震」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_9tails01=Morozov-SH 胸甲 (改裝版) +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_iae2022=Morozov-SH 胸甲「紅色警戒」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_02_01=Morozov-SH 胸甲「雪地」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_01=Morozov-SH 胸甲「Iceflow」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_04=Morozov-SH 胸甲「Spite」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_11=Morozov-SH 胸甲「Smokescreen」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_12=Morozov-SH 胸甲「Spitfire」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_18=Morozov-SH 胸甲「Terrene」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_20=Morozov-SH 胸甲「Vesper」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_crus01_01=Morozov-SH 胸甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_02_01_01=Morozov-SH 胸甲「灌木」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_03_01_01=Morozov-SH 胸甲「紅移」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_01_01=Morozov-SH-I 胸甲「焰火聯合」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_02_01=Morozov-SH-I 胸甲「焰火聯合地平線」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_03_01=Morozov-SH-I 胸甲「Lifeforce」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_01=Morozov-SH 頭盔 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_03=Morozov-SH 頭盔「赤陶」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_10=Morozov-SH 頭盔「極北」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_12=Morozov-SH 頭盔「餘震」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_iae2022=Morozov-SH 頭盔「紅色警戒」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_02_01=Morozov-SH 頭盔「雪地」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_01=Morozov-SH 頭盔「Iceflow」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_04=Morozov-SH 頭盔「Spite」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_11=Morozov-SH 頭盔「Smokescreen」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_12=Morozov-SH 頭盔「Spitfire」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_18=Morozov-SH 頭盔「Terrene」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_20=Morozov-SH 頭盔「Vesper」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_05=Morozov-SH 頭盔「灼蝕 X」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_01_01=Morozov-SH-C 頭盔「灌木」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_01=Morozov-SH-C 頭盔「Iceflow」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_04=Morozov-SH-C 頭盔「Spite」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_11=Morozov-SH-C 頭盔「Smokescreen」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_12=Morozov-SH-C 頭盔「Spitfire」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_18=Morozov-SH-C 頭盔「Terrene」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_20=Morozov-SH-C 頭盔「Vesper」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_01_01=Morozov-SH 頭盔「紅移」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_01_02=Morozov-SH-S 頭盔「灼蝕」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_01=Morozov-SH-S 頭盔「Iceflow」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_04=Morozov-SH-S 頭盔「Spite」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_11=Morozov-SH-S 頭盔「Smokescreen」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_12=Morozov-SH-S 頭盔「Spitfire」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_18=Morozov-SH-S 頭盔「Terrene」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_20=Morozov-SH-S 頭盔「Vesper」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_crus01_01=Morozov-SH-S 頭盔 - 十字軍訂製款 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_01_01=Morozov-SH-I 頭盔「焰火聯合」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_01=Morozov-SH-I 頭盔「焰火聯合地平線」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_02=Morozov-SH-I 頭盔「Pyrotechnic Iceflow」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_04=Morozov-SH-I 頭盔「Pyrotechnic Spite」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_11=Morozov-SH-I 頭盔「Pyrotechnic Smokescreen」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_12=Morozov-SH-I 頭盔「Pyrotechnic Spitfire」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_18=Morozov-SH-I 頭盔「Pyrotechnic Terrene」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_20=Morozov-SH-I 頭盔「Pyrotechnic Vesper」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_04_01=Morozov-SH-I 頭盔「Lifeforce」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_01=Morozov-SH 腿甲 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_03=Morozov-SH 腿甲「赤陶」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_10=Morozov-SH 腿甲「極北」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_12=Morozov-SH 腿甲「餘震」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_9tails01=Morozov-SH 腿甲 (改裝版) +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_iae2022=Morozov-SH 腿甲「紅色警戒」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_02_01=Morozov-SH 腿甲「雪地」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_02=Morozov-SH 腿甲「灼蝕」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_01=Morozov-SH 腿甲「Iceflow」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_04=Morozov-SH 腿甲「Spite」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_11=Morozov-SH 腿甲「Smokescreen」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_12=Morozov-SH 腿甲「Spitfire」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_18=Morozov-SH 腿甲「Terrene」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_20=Morozov-SH 腿甲「Vesper」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_crus01_01=Morozov-SH 腿甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_02_01_01=Morozov-SH 腿甲「灌木」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_03_01_01=Morozov-SH 腿甲「紅移」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_01_01=Morozov-SH-I 腿甲「焰火聯合」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_02_01=Morozov-SH-I 腿甲「焰火聯合地平線」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_03_01=Morozov-SH-I 腿甲「Lifeforce」 +item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_01_01=阿爾登-SL 臂甲 +item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_01_iae2022=阿爾登-SL 臂甲「紅色警戒」 +item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_02_01=阿爾登-SL 臂甲 野火 +item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_03_01=阿爾登-SL 臂甲 白霜 +item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_04_01=阿爾登-SL 臂甲 大天使 +item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_01=阿爾登-SL 臂甲 科拉愛人節版“命運” +item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_02=阿爾登-SL 臂甲 科拉愛人節版“天命” +item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_crus01_01=阿爾登-SL 臂甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_01=阿爾登-SL 胸甲 +item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_9tails01=阿爾登-SL 胸甲 (改裝版) +item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_iae2022=阿爾登-SL 胸甲「紅色警戒」 +item_Name_rrs_specialist_light_core_01_02_01=阿爾登-SL 胸甲 野火 +item_Name_rrs_specialist_light_core_01_03_01=阿爾登-SL 胸甲 白霜 +item_Name_rrs_specialist_light_core_01_04_01=阿爾登-SL 胸甲 大天使 +item_Name_rrs_specialist_light_core_01_coramor_01=阿爾登-SL 胸甲 科拉愛人節版“命運” +item_Name_rrs_specialist_light_core_01_coramor_02=阿爾登-SL 胸甲 科拉愛人節版“天命” +item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_01=阿爾登-SL 頭盔 +item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_9tails01=阿爾登-SL 頭盔 (改裝版) +item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_iae2022=阿爾登-SL 頭盔「紅色警戒」 +item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_02_01=阿爾登-SL 頭盔 野火 +item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_03_01=阿爾登-SL 頭盔 白霜 +item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_04_01=阿爾登-SL 頭盔 大天使 +item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_01=阿爾登-SL 頭盔 科拉愛人節版“命運” +item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_02=阿爾登-SL 頭盔 科拉愛人節版“天命” +item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_01_01=阿爾登-SL 腿甲 +item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_01_iae2022=阿爾登-SL 腿甲「紅色警戒」 +item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_02_01=阿爾登-SL 腿甲 野火 +item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_03_01=阿爾登-SL 腿甲 白霜 +item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_04_01=阿爾登-SL 腿甲 大天使 +item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_01=阿爾登-SL 腿甲 科拉愛人節版“天命” +item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_02=阿爾登-SL 腿甲 科拉愛人節版“天命” +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_01=MacFlex 臂甲 基礎 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_02=MacFlex 臂甲 紅色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_03=MacFlex 臂甲 橙色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_04=MacFlex 臂甲 黃色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_05=MacFlex 臂甲 綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_06=MacFlex 臂甲 海綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_07=MacFlex 臂甲 藍色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_08=MacFlex 臂甲 紫色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_09=MacFlex 臂甲 紫羅蘭 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_10=MacFlex 臂甲 白色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_11=MacFlex 臂甲 灰色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_12=MacFlex 臂甲 黑色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_13=MacFlex 臂甲 暗紅色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_14=MacFlex 臂甲 褐色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_15=MacFlex 臂甲 黃褐色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_16=MacFlex 臂甲 深綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_17=MacFlex 臂甲 湖綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_18=MacFlex 臂甲「薄暮」 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_19=MacFlex 臂甲 帝王紫 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_20=MacFlex 臂甲 橄欖色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_01=MacFlex 胸甲 基礎 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_02=MacFlex 胸甲 紅色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_03=MacFlex 胸甲 橙色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_04=MacFlex 胸甲 黃色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_05=MacFlex 胸甲 綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_06=MacFlex 胸甲 海綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_07=MacFlex 胸甲 藍色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_08=MacFlex 胸甲 紫色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_09=MacFlex 胸甲 紫羅蘭 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_10=MacFlex 胸甲 白色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_11=MacFlex 胸甲 灰色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_12=MacFlex 胸甲 黑色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_13=MacFlex 胸甲 暗紅色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_14=MacFlex 胸甲 褐色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_15=MacFlex 胸甲 黃褐色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_16=MacFlex 胸甲 暗綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_17=MacFlex 胸甲 湖綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_18=MacFlex 胸甲「薄暮」 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_19=MacFlex 胸甲 帝王紫 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_20=MacFlex 胸甲 橄欖色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_cargo=MacFlex 胸甲 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_01=地平線頭盔 基礎 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_02=地平線頭盔 紅色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_03=地平線頭盔 橙色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_04=地平線頭盔 黃色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_05=地平線頭盔 綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_06=地平線頭盔 海綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_07=地平線頭盔 藍色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_08=地平線頭盔 紫色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_09=地平線頭盔 紫羅蘭 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_10=地平線頭盔 白色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_11=地平線頭盔 灰色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_12=地平線頭盔 黑色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_13=地平線頭盔 暗紅色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_14=地平線頭盔 褐色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_15=地平線頭盔 黃褐色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_16=地平線頭盔 深綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_17=地平線頭盔 湖綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_18=地平線頭盔「薄暮」 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_19=地平線頭盔 帝王紫 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_20=地平線頭盔 橄欖色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_crus,P=地平線頭盔 (十字軍工業款) +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_01=MacFlex 腿甲 基礎 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_02=MacFlex 腿甲 紅色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_03=MacFlex 腿甲 橙色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_04=MacFlex 腿甲 黃色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_05=MacFlex 腿甲 綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_06=MacFlex 腿甲 海綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_07=MacFlex 腿甲 藍色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_08=MacFlex 腿甲 紫色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_09=MacFlex 腿甲 紫羅蘭 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_10=MacFlex 腿甲 白色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_11=MacFlex 腿甲 灰色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_12=MacFlex 腿甲 黑色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_13=MacFlex 腿甲 暗紅色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_14=MacFlex 腿甲 褐色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_15=MacFlex 腿甲 黃褐色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_16=MacFlex 腿甲 深綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_17=MacFlex 腿甲 湖綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_18=MacFlex 腿甲「薄暮」 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_19=MacFlex 腿甲 帝王紫 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_20=MacFlex 腿甲 橄欖色 +item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_arms_ruso=MacFlex 臂甲“鏽紅協會” +item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_arms=MacFlex 臂甲 +item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_core_ruso=MacFlex 胸甲“鏽紅協會” +item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_core=MacFlex 胸甲 +item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs_ruso=MacFlex 腿甲“鏽紅協會” +item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs=MacFlex 腿甲 +item_Name_rsi_deckcrew_light_helmet_01_ruso=地平線頭盔“鏽紅協會” +item_Name_rsi_deckcrew_light_helmet_01=地平線頭盔 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_01=燈塔基底服 灰色 多用途 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_02=燈塔基底服 猩紅色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_03=燈塔基底服 橙色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_04=燈塔基底服 黃色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_05=燈塔基底服 綠色/白色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_06=燈塔基底服 灰色/湖綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_07=燈塔基底服 天藍色/灰色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_08=燈塔基底服 紫色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_09=燈塔基底服 粉色/白色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_10=燈塔基底服 白色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_11=燈塔基底服 灰色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_12=燈塔基底服 深灰色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_13=燈塔基底服 紅色/黑色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_14=燈塔基底服 橙色/黑色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_15=燈塔基底服 黃褐色/棕色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_16=燈塔基底服 綠色/黑色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_17=燈塔基底服 林地塗裝 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_18=燈塔基底服「薄暮」 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_19=燈塔基底服 紫色/黑色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_20=燈塔基底服 棕色/黑色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_ruso=燈塔基底服「鏽紅協會」 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01=燈塔基底服 +item_Name_rsi_explorer_01_arms=探險家臂甲 +item_Name_rsi_explorer_01_core=探險家胸甲 +item_Name_rsi_explorer_01_helmet=探險家頭盔 白色 +item_Name_rsi_explorer_01_legs=探險家腿甲 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_01=探險家臂甲 基礎 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_02=探險家臂甲 紅色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_03=探險家臂甲 橙色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_04=探險家臂甲 黃色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_05=探險家臂甲 綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_06=探險家臂甲 海綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_07=探險家臂甲 藍色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_08=探險家臂甲 紫色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_09=探險家臂甲 紫羅蘭 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_10=探險家臂甲 白色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_11=探險家臂甲 灰色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_12=探險家臂甲 黑色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_13=探險家臂甲 暗紅色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_14=探險家臂甲 褐色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_15=探險家臂甲 黃褐色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_16=探險家臂甲 深綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_17=探險家臂甲 湖綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_18=探險家臂甲「薄暮」 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_19=探險家臂甲 帝王紫 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_20=探險家臂甲 橄欖色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_01=探險家胸甲 基礎 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_02=探險家胸甲 紅色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_03=探險家胸甲 橙色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_04=探險家胸甲 黃色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_05=探險家胸甲 綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_06=探險家胸甲 海綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_07=探險家胸甲 藍色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_08=探險家胸甲 紫色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_09=探險家胸甲 紫羅蘭 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_10=探險家胸甲 白色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_11=探險家胸甲 灰色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_12=探險家胸甲 黑色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_13=探險家胸甲 暗紅色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_14=探險家胸甲 褐色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_15=探險家胸甲 黃褐色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_16=探險家胸甲 深綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_17=探險家胸甲 湖綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_18=探險家胸甲「薄暮」 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_19=探險家胸甲 帝王紫 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_20=探險家胸甲 橄欖色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_01=探險家頭盔 基礎 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_02=探險家頭盔 紅色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_03=探險家頭盔 橙色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_04=探險家頭盔 黃色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_05=探險家頭盔 綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_06=探險家頭盔 海綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_07=探險家頭盔 藍色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_08=探險家頭盔 紫色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_09=探險家頭盔 紫羅蘭 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_10=探險家頭盔 白色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_11=探險家頭盔 灰色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_12=探險家頭盔 黑色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_13=探險家頭盔 暗紅色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_14=探險家頭盔 褐色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_15=探險家頭盔 棕黃色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_16=探險家頭盔 深綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_17=探險家頭盔 淺綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_18=探險家頭盔「薄暮」 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_19=探險家頭盔 帝王紫 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_20=探險家頭盔 橄欖綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_carrack=探險家頭盔 卡拉克特別款 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_iae2023_01=探險家 頭盔「揚升」 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_01=探險家腿甲 基礎 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_02=探險家腿甲 紅 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_03=探險家腿甲 橙 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_04=探險家腿甲 黃 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_05=探險家腿甲 綠 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_06=探險家腿甲 海洋綠 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_07=探險家腿甲 藍 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_08=探險家腿甲 紫 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_09=探險家腿甲 紫羅蘭 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_10=探險家腿甲 白 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_11=探險家腿甲 灰 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_12=探險家腿甲 黑 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_13=探險家腿甲 暗紅 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_14=探險家腿甲 褐色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_15=探險家腿甲 棕黃 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_16=探險家腿甲 深綠 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_17=探險家腿甲 淺綠 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_18=探險家腿甲「薄暮」 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_19=探險家腿甲 帝王紫 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_20=探險家腿甲 橄欖綠 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_arms=探險家臂甲 航海家 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_core=探險家胸甲 航海家 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_legs=探險家腿甲 航海家 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_arms=探險家臂甲 拓荒者 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_core=探險家胸甲 拓荒者 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_legs=探險家腿甲 拓荒者 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms_concierge=探險家臂甲「行政鍍金版」 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms_ruso=探險家臂甲 鏽紅協會 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms=探險家臂甲 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core_concierge=探險家胸甲「行政鍍金版」 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core_ruso=探險家胸甲 鏽紅協會 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core=探險家胸甲 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_helmet_ruso=探險家頭盔“鏽紅協會” +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs_concierge=探險家腿甲「行政鍍金版」 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs_ruso=探險家腿甲 鏽紅協會 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs=探險家腿甲 +item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_01_coramor=探險家臂甲 痴情 +item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_02_coramor=探險家臂甲 戀慕 +item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_03_coramor=探險家臂甲 錯愛 +item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_iae2023_01=探險家 臂甲「揚升」 +item_Name_rsi_explorer_light_core_01_01_coramor=探險家胸甲 痴情 +item_Name_rsi_explorer_light_core_01_02_coramor=探險家胸甲 戀慕 +item_Name_rsi_explorer_light_core_01_03_coramor=探險家胸甲 錯愛 +item_Name_rsi_explorer_light_core_01_iae2023_01=探險家 胸甲「揚升」 +item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_01_centurion=探險家頭盔 航海家 +item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_01_imperator=探險家頭盔 拓荒者 +item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_concierge=探險家頭盔「行政鍍金版」 +item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01=探險家頭盔 +item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_01_coramor=探險家腿甲 痴情 +item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_02_coramor=探險家腿甲 戀慕 +item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_03_coramor=探險家腿甲 錯愛 +item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_iae2023_01=探險家 腿甲「揚升」 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_01=探險家 基底服 基礎 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_02=探險家 基底服 深紅 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_03=探險家 基底服 橙 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_04=探險家 基底服 黃 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_05=探險家 基底服 海洋綠 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_06=探險家 基底服 海洋綠/黑 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_07=探險家 基底服 藍 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_08=探險家 基底服 藍/紫羅蘭 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_09=探險家 基底服 粉/黑 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_10=探險家 基底服 紅/白 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_11=探險家 基底服 灰/白 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_12=探險家 基底服 黑/灰 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_13=探險家 基底服 黑/紅 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_14=探險家 基底服 橙/黑 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_15=探險家 基底服 棕黃/棕 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_16=探險家 基底服 綠/黑 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_17=探險家 基底服 黑/淺綠 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_18=探險家 基底服 藍/黑 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_19=探險家 基底服 紫/黑 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_20=探險家 基底服 橄欖綠/黑 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_centurion=探險家基底服 航海家 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_coramor=探險家 基底服 痴情 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_imperator=探險家基底服 拓荒者 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_02_coramor=探險家 基底服 戀慕 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_03_coramor=探險家 基底服 錯愛 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_concierge=探險家基底服「行政鍍金版」 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_iae2023_01=探險家 基底服「揚升」 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_ruso=探險家基底服 鏽紅協會 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01=探險家 基底服 阿爾法 +item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_01=MacFlex 背包 +item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_02=MacFlex 背包 橙色 +item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_04=MacFlex 背包 淡黃色 +item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_10=MacFlex 背包 白色 +item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_11=MacFlex 背包 灰色 +item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_13=MacFlex 背包 花崗岩紅 +item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_01=考迪羅頭盔 鈷之藍 +item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_02=考迪羅頭盔 野火紅 +item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_03=考迪羅頭盔 燃盡橙 +item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_04=考迪羅頭盔 危險黃 +item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_10=考迪羅頭盔 幽靈白 +item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_11=考迪羅頭盔 鋼毅灰 +item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_9tails01=考迪羅頭盔 (改裝版) +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_01=Odyssey II 基底服「林地塗裝」 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_02=Odyssey II 基底服 紅/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_03=Odyssey II 基底服 橙/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_04=Odyssey II 基底服 黃/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_05=Odyssey II 基底服 綠/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_06=Odyssey II 基底服 海洋綠/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_07=Odyssey II 基底服 天藍/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_08=Odyssey II 基底服 紫/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_09=Odyssey II 基底服 粉/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_10=Odyssey II 基底服 白/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_11=Odyssey II 基底服 灰/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_12=Odyssey II 基底服「行政鍍金版」 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_13=Odyssey II 基底服「日落」 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_14=Odyssey II 基底服「秋令」 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_15=Odyssey II 基底服 棕黃/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_16=Odyssey II 基底服「林地塗裝」 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_17=Odyssey II 基底服 混色 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_18=Odyssey II 基底服 黑/藍 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_19=Odyssey II 基底服 紫羅蘭/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_20=Odyssey II 基底服 棕/灰 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01=Odyssey II 基底服「阿爾法」 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_02=Odyssey II 頭盔 紅 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_03=Odyssey II 頭盔 橙 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_04=Odyssey II 頭盔 黃 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_05=Odyssey II 頭盔 綠 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_06=Odyssey II 頭盔 海洋綠 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_07=Odyssey II 頭盔 藍 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_08=Odyssey II 頭盔 紫 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_09=Odyssey II 頭盔 紫羅蘭 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_10=Odyssey II 頭盔 白 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_11=Odyssey II 頭盔 灰 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_12=Odyssey II 頭盔 黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_13=Odyssey II 頭盔 暗紅 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_14=Odyssey II 頭盔 褐色 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_15=Odyssey II 頭盔 棕黃 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_16=Odyssey II 頭盔 暗綠 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_17=Odyssey II 頭盔 淺綠 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_18=Odyssey II 頭盔「薄暮」 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_19=Odyssey II 頭盔 帝王紫 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_20=Odyssey II 頭盔 橄欖綠 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_coramor=Odyssey II 頭盔 痴情 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_opaque=Odyssey II 頭盔 黑曜石 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_xenothreat=Odyssey II 頭盔 板岩 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_02_coramor=Odyssey II 頭盔 戀慕 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_03_coramor=Odyssey II 頭盔 錯愛 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01=Odyssey II 頭盔「阿爾法」 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_01=Odyssey 基底服「沙漠」 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_02=Odyssey 基底服 淺綠 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_03=Odyssey 基底服 帝王紫 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_04=Odyssey 基底服 紅棕 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_05=Odyssey 基底服 黑夜 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_06=Odyssey 基底服「行政鍍金版」 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_07=Odyssey 基底服「日落」 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_08=Odyssey 飛行服「林地塗裝」 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_09=Odyssey 多功能飛行服 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_02=Odyssey 頭盔 湖綠色 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_03=Odyssey 頭盔 橙色 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_04=Odyssey 頭盔 白/橙 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_05=Odyssey 頭盔 黑/金 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_06=Odyssey 頭盔「行政鍍金版」 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_07=Odyssey 頭盔「日落」 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_08=Odyssey 頭盔 暗綠 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_09=Odyssey 頭盔 橙/藍 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_10=Odyssey 頭盔 黑 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01=Odyssey 頭盔 棕黃 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_01=宙斯探索服 背包 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_03=宙斯探索服背包 太陽版 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_12=宙斯探索服背包 星空版 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_01=斯特林 探索背包 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_02=斯特林 探險背包「沉積岩款」 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_03=斯特林 探險背包「鹼性款」 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_04=斯特林 探險背包「花崗岩款」 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_13=斯特林 探險背包「鍍鉻款」 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_15=斯特林 探險背包「沙塵暴款」 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_18=斯特林 探險背包「鎢金屬款」 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_02_01_ASD=斯特林 探險背包「ASD 款」 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_03_01=斯特林 探險背包「電晶體款」 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_04_01=斯特林 探險背包「奧林匹克款」 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_05_01=斯特林 防護背包 +item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_01=宙斯探索服頭盔 +item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_03=宙斯探索服頭盔 太陽版 +item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_12=宙斯探索服頭盔 星空版 +item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_01=宙斯探索服 +item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_03=宙斯探索服 太陽版 +item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_12=宙斯探索服 星空版 +item_Name_sasu_armor_light_helmet_01_01_9tails01=巨顎 頭盔 (改裝版) +item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_01=虛空撕裂者 頭盔 +item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_03=虛空撕裂者 頭盔 日光 +item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_10=虛空撕裂者 頭盔 海寒 +item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_12=虛空撕裂者 頭盔 暗雲 +item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_9tails01=虛空撕裂者頭盔 (改裝版) +item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_01=巨顎 頭盔「飛雪」 +item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_02=巨顎 頭盔「焰襲」 +item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_03=巨顎 頭盔「沙地爬行者」 +item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_01=星空貓 頭盔 +item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_10=星空貓 頭盔「薩莉」 +item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_19=星空貓 頭盔「達蒙」 +Item_Name_sch_monocle_01=雅各單片眼鏡 +Item_Name_sch_tophat_01=雅各高帽 +item_Name_scu_apron_01_01_01=乾淨整潔工作圍裙 +item_Name_scu_gloves_02_01_01=達文工作手套 +item_Name_scu_gloves_02_01_02=達文工作手套 紅 +item_Name_scu_gloves_02_01_03=達文工作手套 橙 +item_Name_scu_gloves_02_01_04=達文工作手套 黃 +item_Name_scu_gloves_02_01_05=達文工作手套 綠 +item_Name_scu_gloves_02_01_06=達文工作手套 海洋綠 +item_Name_scu_gloves_02_01_07=達文工作手套 藍 +item_Name_scu_gloves_02_01_08=達文工作手套 紫 +item_Name_scu_gloves_02_01_09=達文工作手套 紫羅蘭 +item_Name_scu_gloves_02_01_10=達文工作手套 白 +item_Name_scu_gloves_02_01_11=達文工作手套 灰 +item_Name_scu_gloves_02_01_12=達文工作手套 黑 +item_Name_scu_gloves_02_01_13=達文工作手套 暗紅 +item_Name_scu_gloves_02_01_14=達文工作手套 褐色 +item_Name_scu_gloves_02_01_15=達文工作手套 棕黃 +item_Name_scu_gloves_02_01_16=達文工作手套 暗綠 +item_Name_scu_gloves_02_01_17=達文工作手套 湖綠色 +item_Name_scu_gloves_02_01_18=達文工作手套「薄暮」 +item_Name_scu_gloves_02_01_19=達文工作手套 帝王紫 +item_Name_scu_gloves_02_01_20=達文工作手套 橄欖綠 +item_Name_SCU_gloves_02_01_imperator=戴文工作手套「拓荒者」 +item_Name_scu_goggles_01_01_9tails01=明目目鏡 (改裝版) +item_Name_SCU_goggles_01=明目目鏡 +item_Name_SCU_goggles_02_01_01=好視力護目鏡 +item_Name_SCU_goggles_02_01_04=好視力護目鏡 黃色 +item_Name_SCU_Hat_02_01_01=IronBand 安全帽 +item_Name_SCU_Hat_03_01_01=IronBand 安全帽 黑色 +item_Name_SCU_Hat_03_01_03=IronBand 安全帽 危險黃 +item_Name_SCU_Hat_03_01_06=IronBand 安全帽 白色/藍色 +item_Name_SCU_Hat_03_01_15=IronBand 安全帽 白色 +item_Name_SCU_Hat_03_01_slv=IronBand 安全帽 鉻黃 +item_Name_scu_hat_04_01_01=堅穩著裝 安全帽 +item_Name_scu_hat_04_01_04,P=PH - scu_hat_04_01_04 +item_Name_scu_hat_04_01_07,P=PH - scu_hat_04_01_07 +item_Name_scu_hat_04_02_04,P=PH - scu_hat_04_02_04 +item_Name_scu_hat_04_02_07,P=PH - scu_hat_04_02_07 +item_Name_scu_hat_05_01_01=堅穩著裝-音衛 安全帽 +item_Name_scu_hat_05_01_04,P=PH - scu_hat_05_01_04 +item_Name_scu_hat_05_01_07,P=PH - scu_hat_05_01_07 +item_Name_scu_hat_05_02_04,P=PH - scu_hat_05_02_04 +item_Name_scu_hat_05_02_07,P=PH - scu_hat_05_02_07 +item_Name_scu_jacket_01_01_01=迴紋針工作服 +item_Name_scu_jacket_01_01_02=迴紋針工作服 紅色 +item_Name_scu_jacket_01_01_03=迴紋針工作服 橙色 +item_Name_scu_jacket_01_01_04=迴紋針工作服 黃色 +item_Name_scu_jacket_01_01_05=迴紋針工作服 綠色 +item_Name_scu_jacket_01_01_06=迴紋針工作服 海綠色 +item_Name_scu_jacket_01_01_07=迴紋針工作服 藍色 +item_Name_scu_jacket_01_01_08=迴紋針工作服 紫色 +item_Name_scu_jacket_01_01_09=迴紋針工作服 紫羅蘭 +item_Name_scu_jacket_01_01_10=迴紋針工作服 白色 +item_Name_scu_jacket_01_01_11=迴紋針工作服 灰色 +item_Name_scu_jacket_01_01_12=迴紋針工作服 黑色 +item_Name_scu_jacket_01_01_13=迴紋針工作服 暗紅色 +item_Name_scu_jacket_01_01_14=迴紋針工作服 褐色 +item_Name_scu_jacket_01_01_15=迴紋針工作服 黃褐色 +item_Name_scu_jacket_01_01_16=迴紋針工作服 深綠色 +item_Name_scu_jacket_01_01_17=迴紋針工作服 湖綠色 +item_Name_scu_jacket_01_01_18=迴紋針工作服「薄暮」 +item_Name_scu_jacket_01_01_19=迴紋針工作服 帝王紫 +item_Name_scu_jacket_01_01_20=迴紋針工作服 橄欖色 +item_Name_scu_jacket_02_01_01=英迪夾克 +item_Name_scu_jacket_02_01_02=英迪夾克 紅色 +item_Name_scu_jacket_02_01_03=英迪夾克 橙色 +item_Name_scu_jacket_02_01_04=英迪夾克黃色 +item_Name_scu_jacket_02_01_05=英迪夾克 綠色 +item_Name_scu_jacket_02_01_06=英迪夾克 海綠色 +item_Name_scu_jacket_02_01_07=英迪夾克 藍色 +item_Name_scu_jacket_02_01_08=英迪夾克 紫色 +item_Name_scu_jacket_02_01_09=英迪夾克 紫羅蘭 +item_Name_scu_jacket_02_01_10=英迪夾克 白色 +item_Name_scu_jacket_02_01_11=英迪夾克 灰色 +item_Name_scu_jacket_02_01_12=英迪夾克 黑色 +item_Name_scu_jacket_02_01_13=英迪夾克 暗紅色 +item_Name_scu_jacket_02_01_14=英迪夾克 褐色 +item_Name_scu_jacket_02_01_15=英迪夾克 黃褐色 +item_Name_scu_jacket_02_01_16=英迪夾克 深綠色 +item_Name_scu_jacket_02_01_17=英迪夾克 湖綠色 +item_Name_scu_jacket_02_01_18=英迪夾克「薄暮」 +item_Name_scu_jacket_02_01_19=英迪夾克 帝王紫 +item_Name_scu_jacket_02_01_20=英迪夾克 橄欖色 +item_Name_SCU_jacket_02_01_imperator=英迪夾克「拓荒者」 +item_Name_scu_jacket_03_01_01=科爾迪曼夾克 +item_Name_scu_jacket_03_01_02=科爾迪曼夾克 紅色 +item_Name_scu_jacket_03_01_03=科爾迪曼夾克 橙色 +item_Name_scu_jacket_03_01_04=科爾迪曼夾克 黃色 +item_Name_scu_jacket_03_01_05=科爾迪曼夾克 綠色 +item_Name_scu_jacket_03_01_06=科爾迪曼夾克 海綠色 +item_Name_scu_jacket_03_01_07=科爾迪曼夾克 藍色 +item_Name_scu_jacket_03_01_08=科爾迪曼夾克 紫色 +item_Name_scu_jacket_03_01_09=科爾迪曼夾克 紫羅蘭 +item_Name_scu_jacket_03_01_10=科爾迪曼夾克 白色 +item_Name_scu_jacket_03_01_11=科爾迪曼夾克 灰色 +item_Name_scu_jacket_03_01_12=科爾迪曼夾克 黑色 +item_Name_scu_jacket_03_01_13=科爾迪曼夾克 暗紅色 +item_Name_scu_jacket_03_01_14=科爾迪曼夾克 褐色 +item_Name_scu_jacket_03_01_15=科爾迪曼夾克 黃褐色 +item_Name_scu_jacket_03_01_16=科爾迪曼夾克 深綠色 +item_Name_scu_jacket_03_01_17=科爾迪曼夾克 湖綠色 +item_Name_scu_jacket_03_01_18=科爾迪曼夾克「薄暮」 +item_Name_scu_jacket_03_01_19=科爾迪曼夾克 帝王紫 +item_Name_scu_jacket_03_01_20=科爾迪曼夾克 橄欖色 +item_Name_scu_jacket_03_01_centurion=科爾迪曼夾克“航海家” +item_Name_scu_jacket_04_01_01=ODOK夾克 +item_Name_scu_jacket_07_01_01=工具安全背心 +item_Name_scu_jacket_07_01_03=工具安全背心 赭石 +item_Name_scu_jacket_07_01_11=工具安全背心 霧林 +item_Name_scu_jacket_07_01_15=工具安全背心 福斯塔夫 +item_Name_scu_jacket_07_01_17=工具安全背心 貝葉 +item_Name_scu_jacket_07_02_01=ToolSafe 背心 地平線 +item_Name_scu_jumpsuit_01_01_01=境界 連衣褲 +item_Name_scu_mask_01_01_01=狸貓面具 +item_Name_SCU_Pants_01_01_01=職業生涯長褲 黑色 +item_Name_SCU_Pants_01_01_11=職業生涯長褲 白色 +item_Name_SCU_Pants_01_01_15=職業生涯長褲 稻草黃 +item_Name_SCU_Pants_01_01_18=職業生涯長褲 藍色 +item_Name_SCU_Pants_01_01_20=職業生涯長褲 黃褐色 +item_Name_scu_pants_02_01_01=耐磨工裝褲 +item_Name_scu_pants_02_01_02=耐磨工裝褲 紅色 +item_Name_scu_pants_02_01_03=耐磨工裝褲 橙色 +item_Name_scu_pants_02_01_04=耐磨工裝褲 黃色 +item_Name_scu_pants_02_01_05=耐磨工裝褲 綠色 +item_Name_scu_pants_02_01_06=耐磨工裝褲 海綠色 +item_Name_scu_pants_02_01_07=耐磨工裝褲 綠色 +item_Name_scu_pants_02_01_08=耐磨工裝褲 紫色 +item_Name_scu_pants_02_01_09=耐磨工裝褲 紫羅蘭 +item_Name_scu_pants_02_01_10=耐磨工裝褲 白色 +item_Name_scu_pants_02_01_11=耐磨工裝褲 灰色 +item_Name_scu_pants_02_01_12=耐磨工裝褲 黑色 +item_Name_scu_pants_02_01_13=耐磨工裝褲 暗紅色 +item_Name_scu_pants_02_01_14=耐磨工裝褲 褐色 +item_Name_scu_pants_02_01_15=耐磨工裝褲 黃褐色 +item_Name_scu_pants_02_01_16=耐磨工裝褲 深綠色 +item_Name_scu_pants_02_01_17=耐磨工裝褲 湖綠色 +item_Name_scu_pants_02_01_18=耐磨工裝褲「薄暮」 +item_Name_scu_pants_02_01_19=耐磨工裝褲 帝王紫 +item_Name_scu_pants_02_01_20=耐磨工裝褲 橄欖色 +item_Name_SCU_pants_02_01_imperator=耐磨工裝褲「拓荒者」 +item_Name_scu_pants_03_01_01=克蘭朋工裝褲 +item_Name_scu_pants_03_01_02=克蘭朋工裝褲 紅色 +item_Name_scu_pants_03_01_03=克蘭朋工裝褲 橙色 +item_Name_scu_pants_03_01_04=克蘭朋工裝褲 黃色 +item_Name_scu_pants_03_01_05=克蘭朋工裝褲 綠色 +item_Name_scu_pants_03_01_06=克蘭朋工裝褲 海綠色 +item_Name_scu_pants_03_01_07=克蘭朋工裝褲 藍色 +item_Name_scu_pants_03_01_08=克蘭朋工裝褲 紫色 +item_Name_scu_pants_03_01_09=克蘭朋工裝褲 紫羅蘭 +item_Name_scu_pants_03_01_10=克蘭朋工裝褲 白色 +item_Name_scu_pants_03_01_11=克蘭朋工裝褲 灰色 +item_Name_scu_pants_03_01_12=克蘭朋工裝褲 黑色 +item_Name_scu_pants_03_01_13=克蘭朋工裝褲 暗紅色 +item_Name_scu_pants_03_01_14=克蘭朋工裝褲 褐色 +item_Name_scu_pants_03_01_15=克蘭朋工裝褲 黃褐色 +item_Name_scu_pants_03_01_16=克蘭朋工裝褲 深綠色 +item_Name_scu_pants_03_01_17=克蘭朋工裝褲 湖綠色 +item_Name_scu_pants_03_01_18=克蘭朋工裝褲「薄暮」 +item_Name_scu_pants_03_01_19=克蘭朋工裝褲 帝王紫 +item_Name_scu_pants_03_01_20=克蘭朋工裝褲 沙漠色 +item_Name_SCU_pants_03_01_centurion=克蘭朋工裝褲“航海家” +item_Name_scu_pants_04_01_01=卡瑞特長褲 暗灰色 +item_Name_scu_pants_04_01_07=卡瑞特長褲 海軍藍 +item_Name_scu_pants_04_01_10=卡瑞特長褲 淺灰色 +item_Name_scu_pants_04_01_11=卡瑞特長褲 炭灰色 +item_Name_scu_pants_04_01_15=卡瑞特長褲 軍綠色 +item_Name_scu_pants_05_01_01=篤工褲 +item_Name_scu_pants_05_01_03=篤工褲 赭石 +item_Name_scu_pants_05_01_11=篤工褲 霧林 +item_Name_scu_pants_05_01_15=篤工褲 福斯塔夫 +item_Name_scu_pants_05_01_17=篤工褲 貝葉 +item_Name_scu_pants_05_02_01=DuraWork 褲子 地平線 +item_Name_scu_service_apron_01_01_01=工匠圍裙 +item_Name_scu_service_apron_01_ellroys01_01=工匠圍裙埃爾羅伊版 +item_Name_scu_service_apron_01_kelto01_01=工匠圍裙 Kel-To版 +item_Name_scu_service_apron_01_whammers01_01=工匠圍裙重錘漢堡版 +item_Name_scu_service_apron_02_01_01=疾跑圍裙 +item_Name_scu_service_apron_02_ellroys01_01=疾跑圍裙埃爾羅伊版 +item_Name_scu_service_apron_02_kelto01_01=疾跑圍裙 Kel-To版 +item_Name_scu_service_apron_02_whammers01_01=疾跑圍裙重錘漢堡版 +item_Name_scu_service_hat_01_01_01=小費帽 +item_Name_scu_service_hat_01_kelto01_01=小費帽 Kel-To版 +item_Name_scu_service_hat_01_whammers01_01=小費帽重錘漢堡版 +item_Name_scu_service_hat_02_01_01=小費帽 +item_Name_scu_service_hat_02_ellroys01_01=小費帽埃爾羅伊版 +item_Name_scu_service_hat_03_ellroys01_01=潔美帽埃爾羅伊版 +item_Name_scu_service_hat_03_kelto01_01=潔美帽 Kel-To版 +item_Name_scu_service_hat_03_whammers01_01=潔美帽重錘漢堡版 +item_Name_scu_service_pants_01_01_01=頂線圍裙褲 +item_Name_scu_service_pants_01_ellroys01_01=頂線圍裙褲埃爾羅伊版 +item_Name_scu_service_pants_01_kelto01_01=頂線圍裙褲 Kel-To版 +item_Name_scu_service_pants_01_whammers01_01=頂線圍裙褲重錘漢堡版 +item_Name_scu_service_shirt_01_01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_01_01 +item_Name_scu_service_shirt_01_ellroys01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_ellroys01_01 +item_Name_scu_service_shirt_01_kelto01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_kelto01_01 +item_Name_scu_service_shirt_01_whammers01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_whammers01_01 +item_Name_scu_service_shirt_02_01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_01_01 +item_Name_scu_service_shirt_02_ellroys01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_ellroys01_01 +item_Name_scu_service_shirt_02_kelto01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_kelto01_01 +item_Name_scu_service_shirt_02_whammers01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_whammers01_01 +item_Name_scu_shirt_01_01_01=上工日T恤 +item_Name_scu_shirt_01_01_02=上工日T恤 紅色 +item_Name_scu_shirt_01_01_03=上工日T恤 橙色 +item_Name_scu_shirt_01_01_04=上工日T恤 黃色 +item_Name_scu_shirt_01_01_05=上工日T恤 綠色 +item_Name_scu_shirt_01_01_06=上工日T恤 海綠色 +item_Name_scu_shirt_01_01_07=上工日T恤 藍色 +item_Name_scu_shirt_01_01_08=上工日T恤 紫色 +item_Name_scu_shirt_01_01_09=上工日T恤 紫羅蘭 +item_Name_scu_shirt_01_01_10=上工日T恤 白色 +item_Name_scu_shirt_01_01_11=上工日T恤 灰色 +item_Name_scu_shirt_01_01_12=上工日T恤 黑色 +item_Name_scu_shirt_01_01_13=上工日T恤 暗紅色 +item_Name_scu_shirt_01_01_14=上工日T恤 褐色 +item_Name_scu_shirt_01_01_15=上工日T恤 黃褐色 +item_Name_scu_shirt_01_01_16=上工日T恤 深綠色 +item_Name_scu_shirt_01_01_17=上工日T恤 湖綠色 +item_Name_scu_shirt_01_01_18=上工襯衫「薄暮」 +item_Name_scu_shirt_01_01_19=上工日T恤 帝王紫 +item_Name_scu_shirt_01_01_20=上工日T恤 橄欖色 +item_Name_SCU_shirt_01_01_centurion=上工日襯衫“航海家” +item_Name_SeatAccess_GenericBed=床 +item_Name_SeatAccess_GenericExterior=入口 +item_Name_SeatAccess_GenericSeat=座椅 +item_Name_SeatAccess_GenericStanding=站點 +item_Name_SelfStatus=載具狀態 +item_Name_shb_security_uniform_armor_01_arms=君權-CS1 臂甲 猩紅 +item_Name_shb_security_uniform_armor_01_core=君權-CS1 胸甲 猩紅 +item_Name_shb_security_uniform_armor_01_legs=君權-CS1 腿甲 猩紅 +item_Name_shb_security_uniform_armor_02_arms=君權-CS1 臂甲 戰術 +item_Name_shb_security_uniform_armor_02_core=君權-CS1 胸甲 戰術 +item_Name_shb_security_uniform_armor_02_legs=君權-CS1 腿甲 戰術 +item_Name_shb_security_uniform_helmet_01=君權-CS1 頭盔 猩紅 +item_Name_shb_security_uniform_helmet_02=君權-CS1 頭盔 戰術 +item_Name_shb_security_uniform_undersuit_01=原始肌膚基底服 猩紅色 +item_Name_shb_security_uniform_undersuit_02=原始肌膚基底服 林地迷彩版 +item_Name_shb_starfarerpilot_flightsuit=GP-88 基底服 +item_Name_SHLD_ASAS_S01_Mirage=「幻象」(Mirage) +item_Name_SHLD_ASAS_S01_Veil=「面紗」(Veil) +item_Name_SHLD_ASAS_S02_Obscura=「暗黑」(Obscura) +item_Name_SHLD_ASAS_S02_Sheut=「心景」(Sheut) +item_Name_SHLD_ASAS_S02_Umbra=「暗影」(Umbra) +item_Name_SHLD_BASL_S00_Bastion=「堡壘」(Bastion) +item_Name_SHLD_BASL_S00_Siege=「圍城」(Siege) +item_Name_SHLD_BASL_S01_Guardian=「守衛」(Guardian) +item_Name_SHLD_BASL_S01_Palisade=「鐵欄」(Palisade) +item_Name_SHLD_BASL_S01_Steward=「管理人」(Steward) +item_Name_SHLD_BASL_S02_Armada=「艦隊」(Armada) +item_Name_SHLD_BASL_S02_Citadel=「陣地」(Citadel) +item_Name_SHLD_BASL_S02_Rampart=「陣壁」(Rampart) +item_Name_SHLD_BASL_S03_Barbican=「外堡」(Barbican) +item_Name_SHLD_BASL_S03_Parapet=「護牆」(Parapet) +item_Name_SHLD_BASL_S03_Ward=「城壁」(Ward) +item_Name_SHLD_BEHR_S01_6SA=6SA「奧比特」(6SA'Arbiter') +item_Name_SHLD_BEHR_S01_7SA=7SA「康科德」(7SA'Concord') +item_Name_SHLD_BEHR_S02_6MA=6MA「科贊」(6MA'Kozane') +item_Name_SHLD_BEHR_S02_7MA=7MA「洛麗卡」(7MA'Lorica') +item_Name_SHLD_BEHR_S03_6CA=6CA「比拉」(6CA'Bila') +item_Name_SHLD_BEHR_S03_7CA=7CA「納爾貢」(7CA'Nargun') +item_Name_SHLD_Controller=護盾管理 +item_Name_SHLD_Default=護盾產生器 +item_Name_SHLD_GODI_S01_FR66=FR-66 護盾產生器 +item_Name_SHLD_GODI_S02_CoverAll=全面覆蓋(CoverAll) +item_Name_SHLD_GODI_S02_FR76=FR-76 護盾產生器 +item_Name_SHLD_GODI_S02_SecureShield=安全護盾(SecureShield) +item_Name_SHLD_GODI_S03_FR86=FR-86 護盾產生器 +item_Name_SHLD_GODI_S03_FullBlock=完全格擋(FullBlock) +item_Name_SHLD_GODI_S03_SecureScreen=安全螢幕障(SecureScreen) +item_Name_SHLD_GODI_S03_SureStop=必然停滯(SureStop) +item_Name_SHLD_SECO_S00_LOC=瘋狂(LOC) +item_Name_SHLD_SECO_S00_RED=激進(RED) +item_Name_SHLD_SECO_S01_HEX=六角(HEX) +item_Name_SHLD_SECO_S02_BLOC=集團(BLOC) +item_Name_SHLD_SECO_S02_RPEL=擊退(RPEL) +item_Name_SHLD_SECO_S03_ARMOR=護甲(ARMOR) +item_Name_SHLD_SECO_S03_GUARD=守衛(GUARD) +item_Name_SHLD_SECO_S03_HAVEN=港灣(HAVEN) +item_Name_SHLD_VNCL_S01_Hide=隱藏(Hide) +item_Name_SHLD_YORM_S01_Jaghte=賈格特(Jaghte) +item_Name_SHLD_YORM_S02_Bamoty=巴莫蒂(Bamoty) +item_Name_SHLD_YORM_S02_Haltur=哈爾圖(Haltur) +item_Name_SHLD_YORM_S02_Trenta=特倫塔(Trenta) +item_Name_skinMod_01=外觀 01 +item_Name_skinMod_02=外觀 02 +item_Name_skinMod_03=外觀 03 +item_Name_skinMod_04=外觀 04 +item_Name_skinMod_05=外觀 05 +item_Name_skinMod_06=外觀 06 +item_Name_skinMod_07=外觀 07 +item_Name_skinMod_08=外觀 08 +item_Name_skinMod_09=外觀 09 +item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_01=蔑視 臂甲「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_03=蔑視 臂甲「逐日者」 +item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_10=蔑視 臂甲「雹暴」 +item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_11=蔑視 臂甲「碳灰」 +item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_13=蔑視 臂甲「縱火者」 +item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_15=蔑視 臂甲「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=蔑視 臂甲 (改裝版) +item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_01=蔑視 胸甲「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_03=蔑視 胸甲「逐日者」 +item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_10=蔑視 胸甲「雹暴」 +item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_11=蔑視 胸甲「碳灰」 +item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_13=蔑視 胸甲「縱火者」 +item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_14=蔑視 胸甲「灼蝕」 +item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_15=蔑視 胸甲「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_9tails01=蔑視 胸甲 (改裝版) +item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_01=蔑視 頭盔「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_03=蔑視 頭盔「逐日者」 +item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_10=蔑視 頭盔「雹暴」 +item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_11=蔑視 頭盔「碳灰」 +item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_13=蔑視 頭盔「縱火者」 +item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_15=蔑視 頭盔「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_9tails01=蔑視 頭盔 (改裝版) +item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_01=蔑視 腿甲「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_03=蔑視 腿甲「逐日者」 +item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_10=蔑視 腿甲「雹暴」 +item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_11=蔑視 腿甲「碳灰」 +item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_13=蔑視 腿甲「縱火者」 +item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_15=蔑視 腿甲「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_9tails01=蔑視 腿甲 (改裝版) +item_Name_slaver_armor_light_arms_01_01_01=棉布 臂甲「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_light_arms_01_01_15=棉布 臂甲「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_light_core_01_01_01=棉布 胸甲「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_light_core_01_01_15=棉布 胸甲「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_light_helmet_01_01_01=棉布 頭盔「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_light_helmet_01_01_15=棉布 頭盔「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_light_helmet_02_01_01=變節者 頭盔「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_light_helmet_02_01_15=變節者 頭盔「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_light_legs_01_01_01=棉布 腿甲「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_light_legs_01_01_15=棉布 腿甲「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_light_legs_01_01_9tails01=棉布 腿甲 (改裝版) +item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_01_01=揚塵 臂甲「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_01_13=揚塵 臂甲「縱火者」 +item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_01_15=揚塵 臂甲「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_03_01=揚塵 臂甲「灼蝕」 +item_Name_slaver_armor_medium_core_01_01_01=揚塵 胸甲「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_medium_core_01_01_13=揚塵 胸甲「縱火者」 +item_Name_slaver_armor_medium_core_01_01_15=揚塵 胸甲「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_medium_core_01_03_01=揚塵 胸甲「灼蝕」 +item_Name_slaver_armor_medium_helmet_01_01_01=揚塵 頭盔「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_medium_helmet_01_01_13=揚塵 頭盔「縱火者」 +item_Name_slaver_armor_medium_helmet_01_01_15=揚塵 頭盔「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_medium_legs_01_01_01=揚塵 腿甲「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_medium_legs_01_01_15=揚塵 腿甲「沙漠」 +item_Name_slaver_medium_armor_helmet_01_starkitty=揚塵 頭盔「星空貓客製版」 +item_Name_slaver_undersuit_armor_01_01_01=石膚 基底服 +item_Name_slaver_undersuit_armor_01_01_02=石膚 基底服「阿格拉」 +item_Name_slaver_undersuit_armor_01=石膚 基底服 +item_Name_slaver_undersuit_armor_02_01_01=石膚 基底服 +item_Name_Slaver_Undersuit_Armor_02=石膚-M 基底服 +item_Name_Slaver_Undersuit_Armor_03=石膚-H 基底服 +item_Name_slaver_undersuit_helmet_01=石膚頭盔「沙漠」 +item_Name_slaver_undersuit_helmet_02=石膚頭盔「戰術型」 +item_Name_spv_bioticorp_jacket_01_01_01=利波夾克 +item_Name_spv_bioticorp_rep_gloves_01_01_01=蒂戈手套 +item_Name_spv_bioticorp_rep_heels_01_01_01=都沃坡跟鞋 +item_Name_spv_bioticorp_rep_jacket_01_01_01,P=Placeholder - SPV Jacket +item_Name_spv_bioticorp_rep_pants_01_01_01=艾戈短褲 +item_Name_spv_bioticorp_rep_tanktop_01_01_01=斯巴爾T恤 +item_Name_SPV_glasses_01=前衛X眼鏡 +item_Name_SPV_Jacket_01_01_01=卡斯提略夾克 正裝 +item_Name_SPV_Jacket_01_01_07=卡斯提略夾克 海洋 +item_Name_SPV_Jacket_01_01_11=卡斯提略夾克 薄霧 +item_Name_srvl_armor_heavy_arms_02_01_01=塵魔護甲 臂甲 +item_Name_srvl_armor_heavy_core_02_01_01=塵魔護甲 胸甲 +item_Name_srvl_armor_heavy_legs_02_01_01=塵魔護甲 腿甲 +item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_arms_03_01_01 +item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_02_01=破壞者武器回報 +item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_03_01=破壞者武器灰燼 +item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_core_03_01_01 +item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_02_01=破壞者核心回報 +item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_03_01=破壞者核心灰燼 +item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01 +item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_02_01=清障安全帽回報 +item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_03_01=清障頭盔灰燼 +item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_legs_03_01_01 +item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_02_01=破壞者之腿的回報 +item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_03_01=破壞者腿灰燼 +item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_01_01=Piecemeal Armor 臂甲 +item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_02_01=Piecemeal Armor 臂甲「Grey」 +item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_03_01=Piecemeal Armor 臂甲「Olive」 +item_Name_SRVL_combat_light_core_01_01_01=Piecemeal Armor 胸甲 +item_Name_SRVL_combat_light_core_01_02_01=Piecemeal Armor 胸甲「Grey」 +item_Name_SRVL_combat_light_core_01_03_01=Piecemeal Armor 胸甲「Olive」 +item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_01_01=Piecemeal Armor 腿甲 +item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_02_01=Piecemeal Armor 腿甲「Grey」 +item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_03_01=Piecemeal Armor 腿甲「Olive」 +item_Name_srvl_combat_medium_arms_01_02_01=腐屍武器的回報 +item_Name_srvl_combat_medium_arms_01_03_01=腐屍武器灰燼 +item_Name_srvl_combat_medium_core_01_02_01=腐屍核心的回報 +item_Name_srvl_combat_medium_core_01_03_01=腐屍核心灰燼 +item_Name_srvl_combat_medium_helmet_01_02_01=腐屍頭盔的回報 +item_Name_srvl_combat_medium_helmet_01_03_01=腐屍頭盔 灰燼 +item_Name_srvl_combat_medium_legs_01_02_01=腐肉腿的報復 +item_Name_srvl_combat_medium_legs_01_03_01=腐屍腿 灰燼 +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_03,P=Survivalist 重型臂甲 Orange +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_04=領主臂甲 毒刺 +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_05=領主臂甲 捕食者 +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_06=領主臂甲 激流 +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10,P=Survivalist 重型臂甲 White +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10blue,P=Survivalist 重型臂甲 White-Blue +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_11,P=Survivalist 重型臂甲 Grey +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_13,P=Survivalist 重型臂甲 Dark Red +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_18=領主臂甲 急彎 +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_19,P=Survivalist 重型臂甲 Dark Purple +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_20=領主臂甲 沙塵暴 +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_gld,P=Survivalist 重型臂甲 Gold +item_Name_srvl_heavy_arms_01=領主臂甲 超新星 +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_03,P=Survivalist 重型胸甲 Orange +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_04=領主胸甲 毒刺 +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_05=領主胸甲 捕食者 +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_06=領主胸甲 激流 +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10,P=Survivalist 重型胸甲 White +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10blue,P=Survivalist 重型胸甲 White-Blue +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_11,P=Survivalist 重型胸甲 Grey +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_13,P=Survivalist 重型胸甲 Dark Red +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_18=領主胸甲 急彎 +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_19,P=Survivalist 重型胸甲 Dark Purple +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_20=領主胸甲 沙塵暴 +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_gld,P=Survivalist 重型胸甲 Dark Gold +item_Name_srvl_heavy_core_01=領主胸甲 超新星 +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_03,P=Survivalist 重型頭盔 Orange +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_04=領主頭盔 毒刺 +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_05=領主頭盔 捕食者 +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_06=領主頭盔 激流 +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10,P=Survivalist 重型頭盔 White +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10blue,P=Survivalist 重型頭盔 White-Blue +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_11,P=Survivalist 重型頭盔 Grey +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_13,P=Survivalist 重型頭盔 Dark Red +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_18=領主頭盔 急彎 +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_19,P=Survivalist 重型頭盔 Dark Purple +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_20=領主頭盔 沙塵暴 +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_gld,P=Survivalist 重型頭盔 Gold +item_Name_srvl_heavy_helmet_01=領主頭盔 超新星 +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_03,P=Survivalist 重型腿甲 Orange +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_04=領主腿甲 毒刺 +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_05=領主腿甲 捕食者 +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_06=領主腿甲 激流 +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10,P=Survivalist 重型腿甲 White +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10blue,P=Survivalist 重型腿甲 White-Blue +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_11,P=Survivalist 重型腿甲 Grey +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_13,P=Survivalist 重型腿甲 Dark Red +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_18=領主腿甲 急彎 +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_19,P=Survivalist 重型腿甲 Dark Purple +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_20=領主腿甲 沙塵暴 +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_gld,P=Survivalist 重型腿甲 Gold +item_Name_srvl_heavy_legs_01=領主腿甲 超新星 +item_Name_srvl_helmet_01_01_01=亡顱 頭盔 +item_Name_srvl_helmet_01_01_02=亡顱 頭盔「塵埃」 +item_Name_srvl_helmet_01_06_01=亡顱 頭盔「橫財」 +item_Name_srvl_helmet_01_07_01=亡顱 頭盔「轉運」 +item_Name_srvl_jacket_01_01_01=質樸夾克 棕色 +item_Name_srvl_jacket_01_01_04=質樸夾克 綠色 +item_Name_srvl_jacket_01_01_18=質樸夾克 藍色 +item_Name_srvl_pants_01_01_01=復原長褲 棕色 +item_Name_srvl_pants_01_01_04=復原長褲 綠色 +item_Name_srvl_pants_01_01_18=復原長褲 藍色 +item_Name_SRVL_parasite_helmet_01=“寄生”復刻頭盔 +item_Name_SRVL_parasite_helmet_02=“寄生5:黑暗降生”復刻頭盔 +item_Name_srvl_shirt_01_01_01=湊合事襯衫 棕色 +item_Name_srvl_shirt_01_01_04=湊合事襯衫 綠色 +item_Name_srvl_shirt_01_01_18=湊合事襯衫 藍色 +item_Name_srvl_undersuit_01=第二人生基底服 +item_Name_srvl_undersuit_02_01_02=荒原內衣 +item_Name_srvl_undersuit_helmet_01=有何不妥?頭盔 +item_Name_sw_hdh_large_pouch_01_01_01,P=[PH] HDH large pouch +item_Name_sw_hdh_moderate_pouch_01_01_01,P=[PH] HDH moderate pouch +item_Name_sw_hdh_small_pouch_01_01_01,P=[PH] HDH small pouch +item_Name_sw_large_pouch,P=袋子 - 大號 +item_Name_sw_moderate_pouch,P=袋子 - 中號 +item_Name_sw_small_pouch,P=袋子 - 小號 +item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_01=賢梭 頭盔 +item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_02=賢梭 賽雅 頭盔 +item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_07=賢梭 鉭恩 頭盔 +item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_iae2023_01=賢梭 頭盔「揚升」 +item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_01=賢梭 套裝 +item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_02=賢梭 賽雅 套裝 +item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_07=賢梭 鉭恩 套裝 +item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_iae2023_01=賢梭 套裝「揚升」 +item_Name_TARG_Controller=TRGT. 電子控制台 +item_Name_TARGET_Controller=目標選擇 +item_Name_temp_hacking_chip=破解晶片 +item_Name_temp_hacking_device=駭入裝置 +item_Name_test_ping_Prospector=回波探測 +item_Name_test_ping=回波探測 +item_Name_TestString01=測試字串名稱 +item_Name_thp_gloves_01_01_01=艾修尼亞手套 綠色 +item_Name_thp_gloves_01_02_01=艾修尼亞手套 煤炭 +item_Name_thp_helmet_01_01_01=艾修尼亞頭盔 沙漠迷彩 +item_Name_thp_helmet_01_02_01=艾修尼亞頭盔 綠鋼 +item_Name_thp_jacket_01_01_01=艾修尼亞護甲 沙漠迷彩 +item_Name_thp_jacket_01_02_01=艾修尼亞護甲 綠鋼 +item_Name_thp_light_arms_01_01_01=阿茲塔蘭 臂甲 +item_Name_thp_light_arms_01_01_03=阿茲塔蘭 落葉松 臂甲 +item_Name_thp_light_arms_01_01_12=阿茲塔蘭 方鉛礦 臂甲 +item_Name_thp_light_core_01_01_01=阿茲塔蘭 胸甲 +item_Name_thp_light_core_01_01_03=阿茲塔蘭 落葉松 胸甲 +item_Name_thp_light_core_01_01_12=阿茲塔蘭 方鉛礦 胸甲 +item_Name_thp_light_helmet_01_01_01=阿茲塔蘭 頭盔 +item_Name_thp_light_helmet_01_01_03=阿茲塔蘭 落葉松 頭盔 +item_Name_thp_light_helmet_01_01_12=阿茲塔蘭 方鉛礦 頭盔 +item_Name_thp_light_legs_01_01_01=阿茲塔蘭 腿甲 +item_Name_thp_light_legs_01_01_03=阿茲塔蘭 落葉松 腿甲 +item_Name_thp_light_legs_01_01_12=阿茲塔蘭 方鉛礦 腿甲 +item_Name_thp_pants_01_01_01=艾修尼亞褲子 沙漠迷彩 +item_Name_thp_pants_01_02_01=艾修尼亞褲子 沼澤迷彩 +item_Name_thrusters=推進器 +item_Name_TMBL_vest_biker_01_01_01=叛逆馬甲 傷口 +item_Name_tmbl_vest_biker_01_01_9tails01=叛逆傷口馬甲 (改裝版) +item_Name_TMBL_vest_cargo_01_01_01=叛逆馬甲 貨物 +item_Name_TMBL_vest_racing_01_01_01=叛逆馬甲-狂飆 +item_Name_tmbl_vest_racing_01_01_9tails01=叛逆狂飆馬甲 (改裝版) +item_Name_Tractor_Beam=牽引光束 +item_Name_Turret_AI=AI 砲塔 +item_Name_Turret_Manned=載人砲塔 +item_Name_Turret_Remote=遙控砲塔 +item_Name_uba_prison_backpack_01=囚犯作業背包 +item_Name_uba_prison_undersuit_01=囚犯作業服 +item_Name_uba_prison_undersuit_helmet_01=囚犯作業頭盔 +item_Name_UEE_Heavy_Helmet=獨眼巨人頭盔 +item_Name_UEE_Light_Helmet=G-6頭盔 +item_Name_UEE_Medium_Helmet=G-8頭盔 +item_Name_UPS_Shoes_01_01_01=邊緣騎士鞋 +item_Name_UPS_Shoes_01_01_03=邊緣騎士鞋 櫻桃碎粉 +item_Name_UPS_Shoes_01_01_04=邊緣騎士鞋 桔柚 +item_Name_UPS_Shoes_01_01_06=邊緣騎士鞋 藍鈴花 +item_Name_UPS_Shoes_01_01_10=邊緣騎士鞋 蛋白霜 +item_Name_UPS_Shoes_02_01_01=巔峰墜落鞋 +item_Name_vanduul_skull_holo_1_a=全息 Vanduul 頭骨 +item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_arms_01=TrueDef-Pro 臂甲 +item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_core_01=TrueDef-Pro 胸甲 +item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_helmet_01=阿古斯頭盔 +item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_legs_01=TrueDef-Pro 腿甲 +Item_Name_vgl_advocacy_undersuit_base_01=守衛 基底服 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_01=TrueDef-Pro 胸甲 基礎 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_02=TrueDef-Pro 臂甲 紅色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_03=TrueDef-Pro 臂甲 黃色/黑色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_04=TrueDef-Pro 臂甲 黃色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_05=TrueDef-Pro 臂甲 灰色/綠色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_06=TrueDef-Pro 臂甲 湖綠色/黑色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_07=TrueDef-Pro 臂甲 金色/灰色/黑色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_08=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/白色/紫羅蘭 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_09=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/粉色/紫色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_10=TrueDef-Pro 臂甲 白色/銀色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_11=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_12=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_13=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/灰色/紅色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_14=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/金色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_15=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_16=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/銀色/綠色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_17=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/湖綠色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_18=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/銀色/藍色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_19=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/銀色/黃色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_20=TrueDef-Pro 臂甲 銀色/金色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_9tails01=TrueDef-Pro 臂甲 (改裝版) +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_01=TrueDef-Pro 胸甲 基礎 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_02=TrueDef-Pro 胸甲 紅色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_03=TrueDef-Pro 胸甲 黃色/黑色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_04=TrueDef-Pro 胸甲 黃色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_05=TrueDef-Pro 胸甲 灰色/綠色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_06=TrueDef-Pro 胸甲 湖綠色/黑色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_07=TrueDef-Pro 胸甲 金色/灰色/黑色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_08=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/白色/紫羅蘭 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_09=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/粉色/紫色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_10=TrueDef-Pro 胸甲 白色/銀色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_11=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_12=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_13=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/灰色/紅色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_14=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/金色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_15=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_16=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/銀色/綠色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_17=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/湖綠色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_18=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/銀色/藍色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_19=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/銀色/黃色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_20=TrueDef-Pro 胸甲 銀色/金色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_9tails01=TrueDef-Pro 胸甲 (改裝版) +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_01=阿古斯頭盔 基礎 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_02=阿古斯頭盔 紅/銀 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_03=阿古斯頭盔 黃/黑 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_04=阿古斯頭盔 黃/灰 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_05=阿古斯頭盔灰/綠 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_06=阿古斯頭盔 淺綠/黑 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_07=阿古斯頭盔 金/灰/黑 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_08=阿古斯頭盔 黑/白/紫羅蘭 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_09=阿古斯頭盔 黑/粉/紫 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_10=阿古斯頭盔 白/銀/灰 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_11=阿古斯頭盔 黑/銀 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_12=阿古斯頭盔 黑/灰 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_13=阿古斯頭盔 黑/灰/紅 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_14=阿古斯頭盔 黑/金/銀 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_15=阿古斯頭盔 黑/銀 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_16=阿古斯頭盔 黑/銀/綠 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_17=阿古斯頭盔 黑/淺綠/銀 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_18=阿古斯頭盔 黑/銀/藍 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_19=阿古斯頭盔 黑/銀/黃 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_20=阿古斯頭盔 銀/金/灰 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_21=阿古斯頭盔「灼蝕」 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_01=TrueDef-Pro 腿甲 基礎 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_02=TrueDef-Pro 腿甲 紅色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_03=TrueDef-Pro 腿甲 黃色/黑色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_04=TrueDef-Pro 腿甲 黃色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_05=TrueDef-Pro 腿甲 灰色/綠色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_06=TrueDef-Pro 腿甲 湖綠色/黑色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_07=TrueDef-Pro 腿甲 金色/灰色/黑色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_08=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/白色/紫羅蘭 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_09=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/粉色/紫色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_10=TrueDef-Pro 腿甲 白色/銀色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_11=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_12=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_13=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/灰色/紅色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_14=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/金色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_15=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_16=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/銀色/綠色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_17=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/湖綠色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_18=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/銀色/藍色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_19=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/銀色/黃色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_20=TrueDef-Pro 腿甲 銀色/金色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_02_01=TruDef-Pro 腿甲「灼蝕」 +item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_01=聖騎士 頭盔 (黑/銀配色) +item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_03=聖騎士 頭盔 (黑/金/紅配色) +item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_11=聖騎士 頭盔 (白/黑配色) +item_Name_vgl_backpack_heavy_01_01_01=典獄長背包 +item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_01=戰壕頭盔 +item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_03=戰壕頭盔 黑/橙色 +item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_10=戰壕頭盔 灰/黑色 +item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_9tails01=戰壕頭盔 (改裝版) +item_Name_vgl_specialist_light_core_01_01_xenothreat=TrueDef-Pro 胸甲 民防部隊 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_01=彈力基底服 黑色/金色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_02=彈力基底服 黑色/紅色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_03=彈力基底服 黑色/橙色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_04=彈力基底服 黑色/黃色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_05=彈力基底服 木迷彩 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_06=彈力基底服 黑色/海綠色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_07=彈力基底服 黑色/藍色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_08=彈力基底服 黑色/紫色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_09=彈力基底服 粉迷彩 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_10=彈力基底服 北極迷彩 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_11=彈力基底服 灰色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_12=彈力基底服 數碼迷彩 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_13=彈力基底服 秋令迷彩 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_14=彈力基底服 黑色/灰色/橙色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_15=彈力基底服 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_16=彈力基底服 林地塗裝 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_17=彈力基底服 藍色/黑色/棕黃色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_18=彈力基底服 海洋迷彩 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_19=彈力基底服 紫色/金色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_20=彈力基底服 黑色/灰色/棕黃色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_21=彈力基底服 餘燼 +item_Name_vpw_bouncer_boots_01_01_01=好靴子 +Item_Name_vpw_bouncer_gloves_01_01_01=2Tuf 手套 +item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_01_01=馬來劍夾克 +item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_02_01=馬來劍夾克 碎顱 +item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_03_01=馬來劍夾克 毒霧 +item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_04_01=馬來劍夾克 銅斑蛇 +item_Name_vpw_bouncer_jacket_05_01_01=克里斯·白狼養的蛇夾克 +item_Name_vpw_bouncer_mask_01_01_01=支撐面具 +item_Name_vpw_bouncer_pants_01_01_01=閾點長褲 +item_Name_vpw_bouncer_pants_01_02_01=閾點長褲 碎顱 +item_Name_vpw_bouncer_pants_01_03_01=閾點長褲 毒霧 +item_Name_vpw_bouncer_pants_01_04_01=閾值銅斑蛇褲子 +item_Name_vpw_bouncer_shirt_01_01_01=數字虎(紫色計劃)襯衫 +item_Name_WEAP_Controller=武器管理 +item_Name_WeaponRack_Generic=武器架 +item_Name_WheeledController=傳動系統 item_Name= +item_Name100_Series_Luminalia_green_red=100系列 盛裝打扮塗裝 +item_Name100_Series_Luminalia_white_blue=100系列 破冰塗裝 +item_Name100_Series_Paint_Fleetweek_Level1_Military=100系列 林木線塗裝 +item_Name100_Series_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=100系列 霜凍迷彩塗裝 +item_Name100_Series_Paint_Invictus_blue_gold=100系列 戰無不勝藍金塗裝 +item_Name100_Series_Paint_Unity=100 系列 奠基節塗裝 +item_Name100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=100i 2954 戌狗祥紅塗裝 +item_Name100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=100i 2954 辰龍祥紅塗裝 +item_Name100i_Paint_Black_Orange=100系列 熾焰塗裝 +item_Name100i_Paint_Blue_Gold=100系列 靛黃晶塗裝 +item_Name100i_Paint_Blue_Pink=100系列 梅爾羅斯塗裝 +item_Name100i_Paint_Camo_Black=100系列 板岩迷彩塗裝 +item_Name100i_Paint_Sand_Red=100系列 沙浪塗裝 +item_Name10mm_pistol_ballistic=10mm 彈藥 +item_Name10mm_rifle_laser=PC-FF +item_Name12g_electric=12G PS-10 +item_Name20mm_Tungsten="<-=MISSING=->" +item_Name25mm_special_ballistic_fragment=25mm mX 粉碎者火箭子母彈 +item_Name25mm_special_ballistic=25mm mX 粉碎者火箭彈 +item_Name2ghz_microwave_energy=UC +item_Name300i_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=錘式推進 HE 5.3 +item_Name300i-C_LoadoutKit=300i-C +item_Name300i-G_LoadoutKit=300i-G +item_Name300i-T_LoadoutKit=300i-T +item_Name315p-GT_LoadoutKit=315p-GT +item_Name315p-XC_LoadoutKit=315p-XC +item_Name325a_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=錘式推進 HE 5.3 +item_Name325a-CC_LoadoutKit=325a-CC +item_Name325a-CI_LoadoutKit=325a-CI +item_Name325a-LC_LoadoutKit=325a-LC +item_Name325a-XC_LoadoutKit=325a-XC +item_Name350r_HAPR_VP_ESI_S3_Q2=錘式推進 HM 4.3 +item_Name350r-S_LoadoutKit=350r-S +item_Name350r-SP_LoadoutKit=350r-SP +item_Name400i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=400i 福爾圖娜塗裝 +item_Name400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=400i 2954 戌狗祥紅塗裝 +item_Name400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=400i 2954 辰龍祥紅塗裝 +item_Name400i_Paint_Afterglow_Black_Orange=400i 餘輝塗裝 +item_Name400i_Paint_Calacatta_Black_White=400i 卡拉卡塔塗裝 +item_Name400i_Paint_CitCon_Meridian=400i 子午線塗裝 +item_Name400i_Paint_IAE2951_Blue_Black=400i 風暴使者塗裝 +item_Name400i_Paint_IAE2951_Grey_White=400i 極地塗裝 +item_Name400i_Paint_Luminalia_green_red=400i 盛裝打扮塗裝 +item_Name400i_Paint_Luminalia_white_blue=400i 破冰塗裝 +item_Name400i_Paint_Penumbra_Black_Gold=400i 半影塗裝 +item_Name400i_Paint_Stratus_Grey_Yellow=400i 層雲塗裝 +item_Name5mm_rifle_ballistic=5.56mm 高斯穿甲彈 +item_Name600i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=600i 福爾圖娜塗裝 +item_Name600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=600i 2954 戌狗祥紅塗裝 +item_Name600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=600i 2954 辰龍祥紅塗裝 +item_Name600i_Paint_BIS2951=600i 全展焦點塗裝 (2951 年度) +item_Name600i_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=600i 全展焦點塗裝 (2953 年度) +item_Name600i_Paint_IAE_2952_Black_Red=600i 冷鍛塗裝 +item_Name600i_Paint_IAE_2952_Metal=600i 純銀塗裝 +item_Name600i_Paint_Unity=600i 奠基節塗裝 +item_Name6mm_pistol_laser=PS-10 +item_Name890J_Paint_Black_Gold=890 Jump 半影塗裝 +item_Name890J_Paint_Blue_Red=890 Jump 天際線塗裝 +item_Name890J_Paint_Steel=890 Jump 子午線塗裝 +item_NameAEGS_3DRadarDisplay=宙斯盾 3D 雷達顯示 +item_NameAEGS_Avenger_CML_Chaff=宙斯盾 復仇者 - 噪聲場發射器 +item_NameAEGS_Avenger_CML_Flare=宙斯盾 復仇者- 熱誘彈發射器 +item_NameAEGS_Avenger_Ejection_Seat=宙斯盾 復仇者 彈射座椅 +item_NameAEGS_Avenger_LandingSystem=宙斯盾 復仇者著陸系統 +item_NameAEGS_Avenger_Multilight=宙斯盾 復仇者 外部照明燈 +item_NameAEGS_Avenger_shop=宙斯盾 復仇者 +item_NameAEGS_Avenger_Titan_Seat=宙斯盾 復仇者 泰坦 座椅 +item_NameAEGS_BallisticRepeater_S5=宙斯盾 實彈速射炮 +item_NameAEGS_Cockpit_Audio=宙斯盾 座艙音訊 +item_NameAEGS_Eclipse_CML_Chaff=宙斯盾 日蝕 - 噪聲場發射器 +item_NameAEGS_Eclipse_CML_Flare=宙斯盾 日蝕 - 熱誘彈發射器 +item_NameAEGS_EMP_Device_short=REP-8 +item_NameAEGS_EMP_Device=REP-8 EMP生成器 +item_NameAEGS_EMP_Sentinel_S4_short=REP-VS +item_NameAEGS_EMP_Sentinel_S4=REP-VS EMP生成器 +item_NameAEGS_Engine_Double_Idris=宙斯盾 伊德里斯 雙引擎 +item_NameAEGS_Engine_Single_Idris=宙斯盾 伊德里斯 單引擎 +item_NameAEGS_FuelIntake_Idris=宙斯盾 伊德里斯 燃料加注口 +item_NameAEGS_FuelTank_Idris=宙斯盾 伊德里斯 燃料儲槽 +item_NameAEGS_Gemini_S6_Q1=宙斯盾 星際遠航者 雙子座 推進器 +item_NameAEGS_Gemini_S7_Q1=宙斯盾 星際遠航者 雙子座 推進器 +item_NameAEGS_Gladius_CML_Chaff=宙斯盾 短劍 - 噪聲場發射器 +item_NameAEGS_Gladius_CML_Flare=宙斯盾 短劍 - 熱誘彈發射器 +item_NameAEGS_Gladius_Ejection_Seat=宙斯盾 短劍 彈射座椅 +item_NameAEGS_Gladius_LandingSystem=宙斯盾 短劍 著陸系統 +item_NameAEGS_Gladius_lights=宙斯盾 短劍 燈光套件 +item_NameAEGS_Gladius_Main=主推進器 +item_NameAEGS_Gladius_Mav_Joint_01=全向機動推進器 +item_NameAEGS_Gladius_Mav_Joint_02=旋轉機動推進器 +item_NameAEGS_Gladius_MultiLight=宙斯盾 短劍 外部照明燈 +item_NameAEGS_Gladius_Nose_S2=S3 萬向節- 機鼻 +item_NameAEGS_Gladius_Retro=反向推進器 +item_NameAEGS_Gladius_shop=宙斯盾動力 短劍 +item_NameAEGS_Hammerhead_CML_Chaff=宙斯盾 錘頭鯊 - 噪聲場發射器 +item_NameAEGS_Hammerhead_CML_Flare=宙斯盾 錘頭鯊 - 熱誘彈發射器 +item_NameAEGS_Idris_BallisticRepeater_S5=宙斯盾 伊德里斯 實彈速射炮 +item_NameAEGS_Idris_Copilot_Seat_Left=宙斯盾 伊德里斯 左副駕駛座位 +item_NameAEGS_Idris_Copilot_Seat_Right=宙斯盾 伊德里斯 右副駕駛座位 +item_NameAEGS_Idris_Large_Turret_Base=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔 +item_NameAEGS_Idris_Large_Turret_Seat=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔座椅 +item_NameAEGS_Idris_Large_Turret=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔 +item_NameAEGS_Idris_Main_01_CIV=主推進器 +item_NameAEGS_Idris_Main_01_MIL=主推進器 +item_NameAEGS_Idris_Main_01_PIR=主推進器 +item_NameAEGS_Idris_Main_02_CIV=雙主推進器 +item_NameAEGS_Idris_Main_02_MIL=雙主推進器 +item_NameAEGS_Idris_Main_02_PIR=雙主推進器 +item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_CIV=主推進器 +item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_MIL=主推進器 +item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_PIR=主推進器 +Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_CIV=聯合式機動推進器 +Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_MIL=聯合式機動推進器 +Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_PIR=聯合式機動推進器 +item_NameAEGS_Idris_Pilot_seat=宙斯盾 伊德里斯 主駕駛座位 +item_NameAEGS_Idris_Rack=宙斯盾 伊德里斯 飛彈架 +Item_NameAEGS_Idris_Retro_CIV=反向推進器 +Item_NameAEGS_Idris_Retro_MIL=反向推進器 +Item_NameAEGS_Idris_Retro_PIR=反向推進器 +item_NameAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large_P=IFR-W57 砲塔 +item_NameAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large=IFR-A77 砲塔 +item_NameAEGS_Idris_Turret_Base=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 +item_NameAEGS_Idris_Turret_Seat=宙斯盾 伊德里斯 砲塔座位 +item_NameAEGS_Idris_Turret=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 +item_NameAEGS_Idris_Weapons_Seat=宙斯盾 伊德里斯 武器座位 +item_NameAEGS_Javelin_Copilot_Seat=宙斯盾 標槍 副駕駛座位 +item_NameAEGS_Javelin_Joint_Thruster_Small=宙斯盾 標槍 小型關節式推進器 +item_NameAEGS_Javelin_Joint_Thruster=宙斯盾 標槍 關節式推進器 +item_NameAEGS_Javelin_MainEngine=宙斯盾 標槍 主引擎 +item_NameAEGS_Javelin_Pilot_Seat=宙斯盾 標槍 主駕駛座位 +item_NameAEGS_Javelin_Retro_Thruster=宙斯盾 標槍 反向推進器 +item_NameAEGS_Javelin_SupportEngine=宙斯盾 標槍 支援引擎 +item_NameAEGS_Javelin_Turret_Base=宙斯盾 標槍 砲塔 +item_NameAEGS_Javelin_Turret=宙斯盾 標槍 砲塔 +item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke_Short=IFR-BC7 砲塔 +item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke=IFR-BC7 砲塔 +item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke_Short=IFR-WS7 砲塔 +item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke=IFR-WS7 砲塔 +item_NameAEGS_MRCK_S05_Bespoke=IFR-532 飛彈架 +item_NameAEGS_MRCK_S08_Bespoke=IFR-810 飛彈架 +item_NameAEGS_Raven_CML_Chaff=宙斯盾 軍刀「渡鴉」- 噪聲場發射器 +item_NameAEGS_Raven_CML_Flare=宙斯盾 軍刀「渡鴉」- 熱誘彈發射器 +item_NameAEGS_Redeemer_shop=宙斯盾動力 救贖者 +item_NameAEGS_Retaliator_Cockpit_Seat=宙斯盾 報復者 駕駛座位 +item_NameAEGS_Retaliator_Engineer_Console=宙斯盾 報復者 工程控制站 +item_NameAEGS_Retaliator_LandingSystem=宙斯盾 報復者 著陸系統 +item_NameAEGS_Retaliator_MultiLight=宙斯盾 報復者 外部照明燈 +item_NameAEGS_Retaliator_shop=宙斯盾 報復者 +item_NameAEGS_Retaliator_Turret_Base=宙斯盾 報復者 砲塔 +item_NameAEGS_Retaliator_Turret_Seat=宙斯盾 報復者 砲塔座位 +item_NameAEGS_Retaliator_Turret=宙斯盾 報復者 砲塔 +item_NameAEGS_S1_Rack_x2=宙斯盾 S1 雙聯裝平台 +item_NameAEGS_S2_Rack_x1=宙斯盾 單聯裝平台 +item_NameAEGS_S2_Rack_x2=宙斯盾 雙聯裝平台 +item_NameAEGS_S2_Rack_x3=宙斯盾 三聯裝平台 +item_NameAEGS_S2_Rack_x4=宙斯盾 四聯裝平台 +item_NameAEGS_S3_Rack_x1=宙斯盾 單聯裝平台 +item_NameAEGS_Sabre_CML_Chaff=宙斯盾 軍刀 - 噪聲場發射器 +item_NameAEGS_Sabre_CML_Flare=宙斯盾 軍刀 - 熱誘彈發射器 +item_NameAEGS_Sabre_Cockpit_Seat=宙斯盾 軍刀 駕駛座位 +item_NameAEGS_Sabre_LandingSystem=宙斯盾 軍刀 著陸系統 +item_NameAEGS_Sabre_Main=主推進器 +item_NameAEGS_Sabre_mav_Joint_01=全向式推進器 +item_NameAEGS_Sabre_mav_Joint_02=旋轉推進器 +item_NameAEGS_Sabre_MultiLight=宙斯盾 軍刀 外部照明燈 +item_NameAEGS_Sabre_Retro=反向推進器 +item_NameAEGS_Test_ADS=宙斯盾 1000 ADS 電腦 +item_NameAEGS_Test_CPU=宙斯盾 1000 中央處理器 +item_NameAEGS_Test_Motherboard=宙斯盾 1000 主機板 +item_NameAEGS_Test_TC=宙斯盾 1000 目標鎖定電腦 +item_NameAEGS_Test_WC=宙斯盾 武器控制 +item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Antaeus=宙斯盾 安泰俄斯 主推進器 +item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Idris=宙斯盾 伊德里斯 固定式推進器 +item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Vanguard=宙斯盾 先鋒 固定式推進器 +item_NameAEGS_Thruster_Joint_Hercules=宙斯盾 海克力士 推進器 +item_NameAEGS_Thruster_Joint_Samson=宙斯盾 參孫 推進器 +item_NameAEGS_Thruster_Joint_Vanguard=宙斯盾 先鋒 關節式推進器 +item_NameAEGS_Thruster_Retro_Idris=宙斯盾 伊德里斯 反向推進器 +item_NameAEGS_Thruster_Retro_Ixion=宙斯盾 伊克西翁 反向推進器 +item_NameAEGS_Vanguard_Cockpit_Seat=宙斯盾 先鋒 駕駛員座位 +item_NameAEGS_Vanguard_Jump_Seat=宙斯盾 先鋒 彈射座椅 +item_NameAEGS_Vanguard_LandingSystem=宙斯盾 先鋒 著陸系統 +item_NameAEGS_Vanguard_Main_01=主推進器 +item_NameAEGS_Vanguard_Main_02=主推進器 +item_NameAEGS_Vanguard_Mav_Fixed=聯合式機動推進器 +item_NameAEGS_Vanguard_Mav_Joint=關節式機動推進器 +item_NameAEGS_Vanguard_Retro_Thruster=宙斯盾 先鋒 反向推進器 +item_NameAEGS_Vanguard_Retro=反向推進器 +item_NameAEGS_Vanguard_Turret_Base=宙斯盾 先鋒 砲塔 +item_NameAEGS_Vanguard_Turret_Seat=宙斯盾 先鋒 砲塔座位 +item_NameAEGS_Vanguard_Turret=宙斯盾 先鋒 砲塔 +item_NameAEGS_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3=宙斯盾 XiTech Pro 聯合式推進器 +item_NameAEGS_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3=宙斯盾 XiTech Pro 關節式推進器 +item_NameAEGS_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3=宙斯盾 XiTech Pro 反向推進器 +item_NameAlienAA_fragment_1_large_damaged_a=大型文物碎片 (損壞) +item_NameAlienAA_fragment_1_large_flawed_a=大型文物碎片 (破損) +item_NameAlienAA_fragment_1_large_pristine_a=大型文物碎片 (完好) +item_NameAlienAA_fragment_1_medium_damaged_a=中型文物碎片 (損壞) +item_NameAlienAA_fragment_1_medium_flawed_a=中型文物碎片 (破損) +item_NameAlienAA_fragment_1_medium_pristine_a=中型文物碎片 (完好) +item_NameAlienAA_fragment_1_small_damaged_a=小型文物碎片 (損壞) +item_NameAlienAA_fragment_1_small_flawed_a=小型文物碎片 (破損) +item_NameAlienAA_fragment_1_small_pristine_a=小型文物碎片 (完好) +item_NameAlienFish=美奈魚 +item_NameALST_Retro_S3=聯盟星際科技 反向推進器 +item_NameALST_Stamina_S2_Q3=聯盟星際科技 持久推進器 S2 +item_NameALST_Stamina_S4_Q4=聯盟星際科技 持久推進器 S4 +item_NameAMBX_APAR_BallisticGatling_S4=天啟軍備 實彈多管機炮 S4 彈藥箱 +item_NameAMBX_APAR_MassDriver_S2=天啟軍備 電磁炮 S2 彈藥箱 +item_NameAMBX_BEHR_BallisticCannon_S4_HE=Behring 實彈自動加農炮 S4 彈藥箱 +item_NameAMBX_BEHR_BallisticRepeater_S2=Behring BRVS 實彈速射炮 S2 彈藥箱 +item_NameAMBX_BEHR_Flares_16=Behring 熱誘彈 x 16 +item_NameAMBX_BEHR_Flares_24=Behring 熱誘彈 x 24 +item_NameAMBX_BEHR_Flares_32=Behring 熱誘彈 x 32 +item_NameAMBX_BEHR_Flares_40=Behring 熱誘彈 x 40 +item_NameAMBX_BEHR_Flares_48=Behring 熱誘彈 x 48 +item_NameAMBX_BEHR_Flares_8=Behring 熱誘彈x 8 +item_NameAMBX_GATS_BallisticCannon_S2=蓋倫森戰術 實彈自動加農炮 S2 彈藥箱 +item_NameAMBX_GATS_BallisticCannon_S3=蓋倫森戰術 實彈自動加農炮 S3 彈藥箱 +item_NameAMBX_GATS_BallisticGatling_S2=蓋倫森戰術 實彈多管機炮 S2 彈藥箱 +item_NameAMBX_GATS_BallisticGatling_S3=蓋倫森戰術 實彈多管機炮 S3 彈藥箱 +item_NameAMBX_JOKR_Chaff_16=小丑工程 噪聲場 x 16 +item_NameAMBX_JOKR_Chaff_24=小丑工程 噪聲場 x 24 +item_NameAMBX_JOKR_Chaff_32=小丑工程 噪聲場 x 32 +item_NameAMBX_JOKR_Chaff_40=小丑工程 噪聲場 x 40 +item_NameAMBX_JOKR_Chaff_48=小丑工程 噪聲場 x 48 +item_NameAMBX_JOKR_Chaff_8=小丑工程 噪聲場x 8 +item_NameAMBX_JOKR_Flares_16=小丑工程 熱誘彈 x 16 +item_NameAMBX_JOKR_Flares_24=小丑工程 熱誘彈 x 24 +item_NameAMBX_JOKR_Flares_32=小丑工程 熱誘彈 x 32 +item_NameAMBX_JOKR_Flares_40=小丑工程 熱誘彈 x 40 +item_NameAMBX_JOKR_Flares_48=小丑工程 熱誘彈 x 48 +item_NameAMBX_JOKR_Flares_8=小丑工程 熱誘彈 x 8 +item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S1=橋騎軍備 實彈自動加農炮 S1 彈藥箱 +item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S2=橋騎軍備 實彈自動加農炮 S2 彈藥箱 +item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S3=橋騎軍備 實彈自動加農炮 S3 彈藥箱 +item_NameAMBX_KLWE_MassDriver_S10=克勞斯&韋納 電磁炮 S10 彈藥箱 +item_NameAMBX_KLWE_MassDriver_S2=大錘II型 彈藥箱 +item_NameAMBX_KRIG_BallisticGatling_S2=克魯格星際 實彈多管機炮 S2 彈藥箱 +item_NameAMBX_KRIG_BallisticGatling_S3=克魯格星際 實彈多管機炮 S3 彈藥箱 +item_NameAMBX_RSI_BallisticRepeater_S9=RSI 實彈速射炮S9彈藥箱 +item_NameAMBX_TALN_Chaff_16=利爪 噪聲場 x 16 +item_NameAMBX_TALN_Chaff_24=利爪 噪聲場 x 24 +item_NameAMBX_TALN_Chaff_32=利爪 噪聲場x 32 +item_NameAMBX_TALN_Chaff_40=利爪 噪聲場 x 40 +item_NameAMBX_TALN_Chaff_48=利爪 噪聲場x 48 +item_NameAMBX_TALN_Chaff_8=利爪 噪聲場 x 8 +item_NameAmmobox_AEGS_Avenger_Flares=宙斯盾 復仇者 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmobox_AEGS_Flares_Tutorial=宙斯盾 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmoBox_AEGS_Flares=宙斯盾 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmoBox_ANVL_Flares=鐵砧 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_F7C_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7C 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_F7CM_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7CM 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_FC7R_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7CR 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmobox_Ballistic_1000rd_20mm=實彈武器彈藥箱 20mm 1000rd +item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_106mm_exp=實彈武器彈藥箱 高爆 106mm 120rd +item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_40mm=實彈武器彈藥箱 40mm 120rd +item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_60mm=實彈武器彈藥箱 60mm 120rd +item_NameAmmobox_Ballistic_150rd_35mm=實彈武器彈藥箱 35mm 150rd +item_NameAmmobox_Ballistic_180rd_60mm=實彈武器彈藥箱 60mm 180rd +item_NameAmmobox_Ballistic_200rd_25mm=實彈武器彈藥箱 25mm 200rd +item_NameAmmoBox_Ballistic_20mm_AMMO=彈藥箱 - 20mm +item_NameAmmobox_Ballistic_240rd_40mm=實彈武器彈藥箱 40mm 240rd +item_NameAmmobox_Ballistic_240rd_60mm=實彈武器彈藥箱 60mm 240rd +item_NameAmmoBox_Ballistic_24mm=彈藥箱 - 24mm +item_NameAmmobox_Ballistic_250rd_20mm=實彈武器彈藥箱 20​​mm 250rd +item_NameAmmoBox_Ballistic_25mm_AMMO=彈藥箱 - 25mm +item_NameAmmobox_Ballistic_300rd_35mm=實彈武器彈藥箱 35mm 300rd +item_NameAmmobox_Ballistic_30rd_1000mm_rail=實彈武器彈藥箱 軌道炮 1000mm 30rd +item_NameAmmoBox_Ballistic_35mm_AMMO=彈藥箱 - 35mm +item_NameAmmobox_Ballistic_360rd_40mm=實彈武器彈藥箱 40mm 360rd +item_NameAmmobox_Ballistic_400rd_25mm=實彈武器彈藥箱 25mm 400rd +item_NameAmmobox_Ballistic_450rd_35mm=實彈武器彈藥箱 35mm 450rd +item_NameAmmobox_Ballistic_480rd_40mm=實彈武器彈藥箱 40mm 480rd +item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_1000mm=實彈武器彈藥箱 1000mm 500rd +item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_20mm=實彈武器彈藥箱 20mm 500rd +item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_5km_exp=實彈武器彈藥箱 高爆 20mm 500rd 5km +item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_exp=實彈武器彈藥箱 高爆 20mm 500rd +item_NameAmmoBox_Ballistic_50mm_AMMO=彈藥箱 - 50mm +item_NameAmmobox_Ballistic_50mm=實彈武器彈藥箱50mm +item_NameAmmobox_Ballistic_600rd_25mm=實彈武器彈藥箱 25mm 600rd +item_NameAmmobox_Ballistic_600rd_35mm=實彈武器彈藥箱 35mm 600rd +item_NameAmmoBox_Ballistic_60mm_AMMO=彈藥箱 - 60mm +item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_60mm_rail=實彈武器彈藥箱 軌道炮 60mm 60rd +item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_60mm=實彈武器彈藥箱 60mm 60rd +item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_80mm_rail=實彈武器彈藥箱 軌道炮 80mm 60rd +item_NameAmmobox_Ballistic_750rd_20mm=實彈武器彈藥箱 20mm 750rd +item_NameAmmobox_Ballistic_750rd_30mm=實彈武器彈藥箱 30mm 750rd +item_NameAmmobox_Ballistic_800rd_25mm=實彈武器彈藥箱 25mm 800rd +item_NameAmmobox_Ballistic_KRIG_20mm=克魯格 實彈武器彈藥箱 20mm +item_NameAmmobox_Ballistic_KRIG_25mm=克魯格 實彈武器彈藥箱 25mm +item_NameAmmobox_JOKR_Defcon_Flares=小丑工程 戒備 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmobox_ORIG_300i_Flares=Origin Jumpworks 300i 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmobox_ORIG_315p_Flares=Origin Jumpworks 315p 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmobox_ORIG_325a_Flares=Origin Jumpworks 325a 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmobox_ORIG_350r_Flares=Origin Jumpworks 350r 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmoBox_ORIG_Flares=Origin Jumpworks 熱誘彈 彈藥箱 +item_NameAmmobox_ORIG_M50_Flares=Origin Jumpworks M50 熱誘彈 彈藥 +item_Nameammobox_pistol=手槍彈藥箱 +item_Nameammobox_rifle=步槍彈藥箱 +item_NameAmmobox_Rocket=火箭彈彈藥 +item_NameAmmobox_RSI_Aurora_CL_Flares=RSI 極光 CL 熱誘彈 +item_NameAmmobox_RSI_Aurora_ES_Flares=RSI 極光 ES 熱誘彈 +item_NameAmmobox_RSI_Aurora_LN_Flares=RSI 極光 LN 熱誘彈 +item_NameAmmobox_RSI_Aurora_LX_Flares=RSI 極光 LX 熱誘彈 +item_NameAmmobox_RSI_Aurora_MR_Flares=RSI 極光 MR 熱誘彈 +item_NameAmmoBox_RSI_Flares=RSI 熱誘彈 彈藥箱 +item_NameAmmobox_VNCL_Glaive_Flares=Vanduul 戰刃 熱誘彈 +item_NameAmmobox_VNCL_Scythe_Flares=Vanduul 死鐮 熱誘彈 +item_NameAmmobox_XIAN_Scout_Flares=奧珀 Khartu-al 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmoCrate=飛船彈藥 +item_NameAMRS_LaserCannon_S1_short=制空-3(Omnisky-3) +item_NameAMRS_LaserCannon_S1=制空 III 加農炮(Omnisky III Cannon) +item_NameAMRS_LaserCannon_S2_short=制空-6(Omnisky-6) +item_NameAMRS_LaserCannon_S2=制空 VI 加農炮(Omnisky VI Cannon) +item_NameAMRS_LaserCannon_S3_short=制空-9(Omnisky-9) +item_NameAMRS_LaserCannon_S3=制空 IX 加農炮(Omnisky IX Cannon) +item_NameAMRS_LaserCannon_S4_short=制空-12(Omnisky-12) +item_NameAMRS_LaserCannon_S4=制空 XII 加農炮(Omnisky XII Cannon) +item_NameAMRS_LaserCannon_S5_short=制空-15(Omnisky-15) +item_NameAMRS_LaserCannon_S5=制空 XV 加農炮(Omnisky XV Cannon) +item_NameAMRS_LaserCannon_S6_short=制空-18(Omnisky-18) +item_NameAMRS_LaserCannon_S6=制空 XVIII 加農炮(Omnisky XVIII Cannon) +item_NameAMRS_ScatterGun_S3_short=爆炎(PyroBurst) +item_NameAMRS_ScatterGun_S3=爆炎 電漿霰射炮(PyroBurst Scattergun) +item_NameANVL_Arrow_Turret=鐵砧 銳箭砲塔 +item_NameANVL_CML_Chaff=鐵砧 噪聲場發射器 +item_NameANVL_CML_Flare=鐵砧 熱誘彈發射器 +item_NameANVL_Cockpit_Audio=鐵砧 駕駛艙音訊 +item_NameANVL_Crucible_Seat=鐵砧 坩堝 座位 +item_NameANVL_F7A_CML_Chaff=鐵砧 大黃蜂F7A - 噪聲場發射器 +item_NameANVL_F7A_CML_Flare=鐵砧 大黃蜂F7A - 熱誘彈發射器 +item_NameANVL_F7A_FuelIntake=鐵砧 大黃蜂F7A 燃料加注口 +item_NameANVL_Fixed_Mount_Hornet_Ball_S4=大黃蜂特製 S5 VariPuck 掛點 +item_NameANVL_Flex_MK2=鐵砧 Flex MK2推進器 +item_NameANVL_Flex_MK3=鐵砧航空 Flex MK3推進器 +item_NameANVL_FuelIntake=鐵砧 燃料加注口 +item_NameANVL_FuelTank_F7A=鐵砧 大黃蜂F7A 燃料儲槽 +item_NameANVL_Gladiator_CML_Chaff=鐵砧 角鬥士 - 噪聲場發射器 +item_NameANVL_Gladiator_CML_Flare=鐵砧 角鬥士 - 熱誘彈發射器 +item_NameANVL_Gladiator_CoPilot_Ejection_Seat=鐵砧 角鬥士 副駕駛彈射座椅 +item_NameANVL_Gladiator_Ejection_Seat=鐵砧 角鬥士 飛行員彈射座椅 +item_NameANVL_Gladiator_LandingSystem=鐵砧 角鬥士 著陸系統 +item_NameANVL_Gladiator_Multilight=鐵砧 角鬥士 外部照明燈 +item_NameANVL_Gladiator_Turret_Ball_S2_Q2=鐵砧 角鬥士 砲塔 +item_NameANVL_Hornet_BallTurret_Lights=鐵砧 大黃蜂 球形砲塔 外部照明燈 +item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat_CoPilot=鐵砧 大黃蜂 副駕駛彈射座椅 +item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat_F7A=鐵砧 大黃蜂F7A 彈射座椅 +item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat=鐵砧 大黃蜂 彈射座椅 +item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk1_Ball_Turret=C4-163f S5 大黃蜂 Mk-I 球形砲塔 +item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk1_Nose_Turret=鐵砧 F7A 大黃蜂 Mk-I 機鼻砲塔 +item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_Ball_Turret=C4-173f S5 大黃蜂 Mk-II 球形砲塔 +item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_Nose_Turret=鐵砧 大黃蜂 Mk II S3 機鼻砲塔 +item_NameANVL_Hornet_F7C_Ball_Turret=C4-160f S5 大黃蜂 球形砲塔 +item_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2_Cargo_Door=Stor*All 大型貨艙模組 H2型 +item_NameANVL_Hornet_F7C_Nose_Turret=F7C 大黃蜂 機鼻砲塔 +item_NameANVL_Hornet_F7C_shop=鐵砧 大黃蜂 F7C +item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Bespoke=TMSB-5 球形砲塔 +item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Single=鐵砧 F7C-M「尋心者」Mk II 球形砲塔 +item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret=鐵砧 F7C-M Mk II 球形砲塔 +item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Nose_Turret=鐵砧 大黃蜂 Mk II S2 機鼻砲塔 +item_NameANVL_Hornet_F7CR_shop=鐵砧 大黃蜂 F7CR 追蹤者 +item_NameANVL_Hornet_F7CS_shop=鐵砧 大黃蜂 F7CS 幽靈 +item_NameANVL_Hornet_LandingSystem=鐵砧 大黃蜂 著陸系統 +item_NameANVL_Hornet_Lights=鐵砧 大黃蜂 外部照明燈 +item_NameANVL_Hornet_Multilight=鐵砧 大黃蜂 外部照明燈 +item_NameANVL_Joint_MK2=鐵砧 聯合MK2推進器 +item_NameANVL_Joint_MK3=鐵砧 聯合MK3推進器 +item_NameANVL_Lightning_F8_Turret=鐵砧 疾電F8砲塔 +item_NameANVL_Lightning_F8C_Turret=鐵砧 F8C 疾電 砲塔 +item_NameANVL_S1_Rack_x4=鐵砧 四聯裝 S1飛彈架 +item_nameANVL_S2_Rack_x2=鐵砧 雙聯 S2飛彈架 +item_NameANVL_S3_Rack_x1=鐵砧 單發 S3飛彈平台 +item_NameANVL_S5_Rack_x2=鐵砧 角鬥士 雙聯裝 魚雷座 +item_NameANVL_Terrapin_Nose_Turret=鐵砧 水龜機頭底座 +item_NameANVL_Test_ADS=鐵砧 1000 ADS 電腦 +item_NameANVL_Test_CPU=鐵砧 1000 中央處理器 +item_NameANVL_Test_Motherboard=鐵砧 1000 主機板 +item_NameANVL_Test_TC=鐵砧 1000 目標鎖定電腦 +item_NameANVL_Test_WC=鐵砧 武器控制 +item_NameAPAR_BallisticGatling_S4_short=亡魂(Revenant) +item_NameAPAR_BallisticGatling_S4=亡魂 多管機炮(Revenant Gatling) +item_NameAPAR_BallisticGatling_S6_short=屍鬼(Draugar) +item_NameAPAR_BallisticGatling_S6=屍鬼 多管機炮(Draugar Gatling) +item_NameAPAR_BallisticRepeater_S4_short=陰影(Shade) +item_NameAPAR_BallisticRepeater_S4=陰影 速射炮(Shade Repeater) +item_NameAPAR_BallisticRepeater_S5_short=黃昏(Eventide) +item_NameAPAR_BallisticRepeater_S5=黃昏 速射炮(Eventide Repeater) +item_NameAPAR_BallisticRepeater_S6_short=夜臨(Nightfall) +item_NameAPAR_BallisticRepeater_S6=夜臨 速射炮(Nightfall Repeater) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark_short=浩劫「鯊齒」(Havoc SHK) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark=浩劫 實彈霰射炮 鯊齒塗裝(Havoc Scattergun Sharkmouth Edition) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_short=浩劫(Havoc) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1=浩劫 實彈霰射炮(Havoc Scattergun) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark_short=惡棍 鯊齒(Hellion SHK) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark=惡棍 實彈霰射炮 鯊齒塗裝(Hellion Scattergun Sharkmouth Edition) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_short=惡棍(Hellion) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2=惡棍 實彈霰射炮(Hellion Scattergun) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark_short=捕食者 鯊齒(PRDTR SHK) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark=捕食者 實彈霰射炮 鯊齒塗裝(Predator Scattergun Sharkmouth Edition) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_short=捕食者(Predator) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3=捕食者 實彈霰射炮(Predator Scattergun) +item_NameAPAR_MassDriver_S2_short=紛爭(Strife) +item_NameAPAR_MassDriver_S2=紛爭 磁軌加農炮 +item_Nameapar_melee_01_short=惡魔獠牙 +item_Nameapar_melee_01=惡魔獠牙 戰術匕首 +item_Nameapar_special_ballistic_01_black02_short=天災「幽夜行者」 +item_Nameapar_special_ballistic_01_black02=天災 反器材磁軌炮「幽夜行者」 +item_Nameapar_special_ballistic_01_mag=天災 .937 彈匣 (5 發裝) +item_Nameapar_special_ballistic_01_mat01_short=天災「夠實用」 +item_Nameapar_special_ballistic_01_mat01=天災 反器材磁軌炮「夠實用」 +item_Nameapar_special_ballistic_01_short=天災 +item_Nameapar_special_ballistic_01_tan01_short=天災「沙漠之影」 +item_Nameapar_special_ballistic_01_tan01=天災 反器材磁軌炮「沙漠之影」 +item_Nameapar_special_ballistic_01=天災 反器材磁軌炮 +item_Nameapar_special_ballistic_02_mag=惡意 飛彈彈夾 (3 發裝) +item_Nameapar_special_ballistic_02_mat01_short=惡意「夠實用」 +item_Nameapar_special_ballistic_02_mat01=惡意 飛彈發射器「夠實用」 +item_Nameapar_special_ballistic_02_missile=惡意飛彈 +item_Nameapar_special_ballistic_02_short=惡意 +item_Nameapar_special_ballistic_02=惡意 飛彈發射器 +item_NameApollo_Paint_Black_Gold=阿波羅 Delphi 塗裝 +item_NameApollo_Paint_Blue_Orange=阿波羅 Shockwave 塗裝 +item_NameApollo_Paint_Grey_Red=阿波羅 Frontline 塗裝 +item_NameApollo_Paint_Silver_Blue=阿波羅 Olympian 塗裝 +item_NameApollo_Paint_Teal_Red=阿波羅 Lifeline 塗裝 +item_NameArchimedes_Paint_Luminalia_green_red=P-72 阿基米德 盛裝打扮塗裝 +item_NameArchimedes_Paint_Luminalia_white_blue=P-72 阿基米德 破冰塗裝 +item_nameArchimedes_Paint_P72=P-72 阿基米德 塗裝 +item_NameARCO_ArcDuo_400_engine_Freelancer=Arc Duo 400 +item_NameArenaCommanderShipUI=@競技場指揮官飛船介面 +item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_01=聯合式機動推進器 +item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_02=聯合式機動推進器 +item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_03=聯合式機動推進器 +item_NameARGO_MPUV_LandingSystem=阿爾戈 MPUV 著陸系統 +item_NameARGO_TractorBeam_S1_Cargo=Durus 牽引光束 +item_Namearma_barrel_comp_s1=Sion 補償器 (小型) +item_namearma_barrel_comp_s2_contestedzonereward=Sion 補償器「極限改裝」(中型) +item_Namearma_barrel_comp_s2_firerats01_short=Sion「灼蝕」(中型) +item_Namearma_barrel_comp_s2_firerats01=Sion 補償器「灼蝕」(中型) +item_Namearma_barrel_comp_s2=Sion 補償器 (中型) +item_Namearma_barrel_comp_s3=Sion 補償器 (大型) +item_Namearma_barrel_flhd_s1=Veil 消焰器 (小型) +item_Namearma_barrel_flhd_s2=Veil 消焰器 (中型) +item_Namearma_barrel_flhd_s3=Veil 消焰器 (大型) +item_Namearma_barrel_stab_s1_firerats01_short=Emod「灼蝕」(小型) +item_Namearma_barrel_stab_s1_firerats01=Emod 穩定器「灼蝕」(小型) +item_Namearma_barrel_stab_s1=Emod 穩定器 (小型) +item_namearma_barrel_stab_s2_contestedzonereward=Emod 穩定器「極限改裝」(中型) +item_Namearma_barrel_stab_s2=Emod 穩定器 (中型) +item_Namearma_barrel_stab_s3=Emod 穩定器 (大型) +item_Namearma_barrel_supp_s1=Tacit 消音器 (小型) +item_Namearma_barrel_supp_s2=Tacit 消音器 (中型) +item_Namearma_barrel_supp_s3=Tacit 消音器 (大型) +item_NameARMR_AEGS_Avenger_Stalker=復仇者「追獵者」飛船裝甲 +item_NameARMR_AEGS_Avenger_Titan=復仇者「泰坦」飛船裝甲 +item_NameARMR_AEGS_Avenger_Warlock=復仇者「術士」飛船裝甲 +item_NameARMR_AEGS_Gladius=短劍 飛船裝甲 +item_NameARMR_AEGS_Hammerhead=錘頭鯊 飛船裝甲 +item_NameARMR_AEGS_Idris=伊德里斯 飛船裝甲 +item_NameARMR_AEGS_Redeemer,P=宙斯盾 救贖者 飛船裝甲 +item_NameARMR_AEGS_Retaliator=報復者 飛船裝甲 +item_NameARMR_AEGS_Sabre=軍刀 飛船裝甲 +item_NameARMR_AEGS_SabreRaven=軍刀「渡鴉」飛船裝甲 +item_NameARMR_AEGS_Vanguard=先鋒 飛船裝甲 +item_NameARMR_ANVL_Gladiator=角鬥士 飛船裝甲 +item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7A=大黃蜂 F7A 飛船裝甲 +item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7C=大黃蜂 F7C 飛船裝甲 +item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CM=鐵砧 堡壘 飛船裝甲 +item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CR=大黃蜂 F7CR 飛船裝甲 +item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CS=鐵砧 虛空 飛船裝甲 +item_NameARMR_ARGO_MPUV=阿爾戈 MPUV 飛船裝甲 +item_NameARMR_CNOU_Mustang_Alpha=野馬 Alpha 飛船裝甲 +item_NameARMR_CNOU_Mustang_Beta=野馬 Beta 飛船裝甲 +item_NameARMR_CNOU_Mustang_Delta=聯合邊境 騎兵 飛船裝甲 +item_NameARMR_CNOU_Mustang_Gamma=野馬 Gamma 飛船裝甲 +item_NameARMR_CNOU_Mustang_Omega=野馬 Omega 飛船裝甲 +item_NameARMR_DRAK_Cutlass_Black=黑彎刀 飛船裝甲 +item_NameARMR_KRIG_Merlin=梅林 飛船裝甲 +item_NameARMR_MISC_Freelancer=自由槍騎兵 飛船裝甲 +item_NameARMR_MISC_Reliant=信賴者 飛船裝甲 +item_NameARMR_MISC_Starfarer_Gemini=星際遠航者 雙子座 飛船裝甲 +item_NameARMR_MISC_Starfarer=星際遠航者 飛船裝甲 +item_NameARMR_ORIG_100i=Origin Jumpworks 100i 飛船裝甲 +item_NameARMR_ORIG_125a=Origin Jumpworks 125a 飛船裝甲 +item_NameARMR_ORIG_135c=Origin Jumpworks 135c 飛船裝甲 +item_NameARMR_ORIG_300i=300i 飛船裝甲 +item_NameARMR_ORIG_315p=315p 飛船裝甲 +item_NameARMR_ORIG_325a=護符公司 R5 飛船裝甲 +item_NameARMR_ORIG_350r=350r 飛船裝甲 +item_NameARMR_ORIG_M50=M50 飛船裝甲 +item_NameARMR_RSI_Aurora_CL=極光 CL 飛船裝甲 +item_NameARMR_RSI_Aurora_ES=極光 ES 飛船裝甲 +item_NameARMR_RSI_Aurora_LN=RSI 兜甲 飛船裝甲 +item_NameARMR_RSI_Aurora_LX=極光 LX 飛船裝甲 +item_NameARMR_RSI_Aurora_MR=極光 MR 飛船裝甲 +item_NameARMR_RSI_Constellation_Andromeda=星座 仙女座 飛船裝甲 +item_NameARMR_RSI_Polaris,P=RSI 北極星 飛船裝甲 +item_NameARMR_VNCL_Blade=刀鋒 飛船裝甲 +item_NameARMR_VNCL_Glaive=戰刃 飛船裝甲 +item_NameARMR_VNCL_Scythe=死鐮 飛船裝甲 +item_NameARMR_VNCL_Stinger=毒刺 飛船裝甲 +item_NameARMR_VNCL_Void=虛空 飛船裝甲 +item_NameARMR_XIAN_Scout=斥候 飛船裝甲 +item_NameArrow_Paint_2950Invictus_1=銳箭 棕褐色和綠色塗裝 +item_NameArrow_Paint_2950Invictus_2=銳箭 淺綠色和灰色塗裝 +item_NameArrow_Paint_2950Invictus_3=銳箭 金屬灰色塗裝 +item_NameArrow_Paint_2950Invictus_4=銳箭 薄暮塗裝 +item_NameArrow_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=銳箭 獵頭者收割者塗裝 +item_NameArrow_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=銳箭 夜臨塗裝 +item_NameArrow_Paint_Green_Black_Grey_cfp=銳箭 繁榮公民解放塗裝 +item_NameArrow_Paint_Lovestruck_Pink_Black=銳箭 痴情塗裝 +item_NameArrow_Paint_Unity=銳箭 奠基節塗裝 +item_NameASAD_DistortionRepeater_S1_short=DR-XJ1 +item_NameASAD_DistortionRepeater_S1=DR Model-XJ1 曲擾速射炮 +item_NameASAD_DistortionRepeater_S2_short=DR-XJ2 +item_NameASAD_DistortionRepeater_S2=DR Model-XJ2 曲擾速射炮 +item_NameASAD_DistortionRepeater_S3_short=DR-XJ3 +item_NameASAD_DistortionRepeater_S3=DR Model-XJ3 曲擾速射炮 +item_NameASAS_Soloshield_Survival=揚升航天 單兵護盾 生存 +item_NameASAS_SoloShield=揚升航天 單兵護盾 +item_NameAsgard_Paint_beige_black_red=阿斯嘉 沙海塗裝 +item_NameAsgard_Paint_black_black_yellow=阿斯嘉 末光塗裝 +item_NameAsgard_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=阿斯嘉 Skullcrusher 塗裝 +item_NameAsgard_Paint_blue_black_red=阿斯嘉 天鍛塗裝 +item_NameAsgard_Paint_green_black_yellow=阿斯嘉 薩凡納塗裝 +item_NameAsgard_Paint_vip_copper=阿斯嘉 英靈殿塗裝 +item_NameATLS_Paint_Black_Grey_DarkGrey=ATLS 雷雲塗裝 +item_NameATLS_Paint_Black_Grey_Grey=ATLS 碳黑塗裝 +item_NameATLS_Paint_Blue_Black_Red=ATLS 夜行塗裝 +item_NameATLS_Paint_Blue_Blue_Grey=ATLS 季風塗裝 +item_NameATLS_Paint_Blue_Grey_White=ATLS 鈷藍塗裝 +item_NameATLS_Paint_Olive_Black_Orange=ATLS 領班塗裝 +item_NameATLS_Paint_Olive_Olive_Grey=ATLS 構築塗裝 +item_NameATLS_Paint_Orange_Grey=ATLS 安全橙色塗裝 +item_NameATLS_Paint_Pale_Yellow_Grey=ATLS 獅心塗裝 +item_NameATLS_Paint_Silver_Grey_Lime=ATLS 花崗岩塗裝 +item_NameATLS_Paint_Steel_Steel_Black=ATLS 鐵甲塗裝 +item_NameATLS_Paint_White_Black_Teal=ATLS 寒流塗裝 +item_NameATLS_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=ATLS 拱心石塗裝 +item_NameAurora_Paint_2950Invictus_1=極光 綠金塗裝 +item_NameAurora_Paint_2950Invictus_2=極光 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameAurora_Paint_2950Invictus_3=極光 淺灰色和深灰色塗裝 +item_NameAurora_Paint_BigBenny=極光 大本尼塗裝 +item_NameAurora_Paint_Blackbeard=極光 黑鬍子塗裝 +item_NameAurora_Paint_CrashTest=極光 危險黃塗裝 +item_NameAurora_Paint_GoblinG_A_Red_Black=極光 弧光集團塗裝 +item_NameAurora_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=極光 十字軍工業塗裝 +item_NameAurora_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=極光 赫斯頓動力塗裝 +item_NameAurora_Paint_GoblinG_M_White_Blue=極光 微科公司塗裝 +item_NameAurora_Paint_Luminalia_2021_white_blue=極光 破冰塗裝 +item_NameAurora_Paint_Midnight=極光 午夜塗裝 +item_NameAurora_Paint_Pitchfork=極光 乾草叉塗裝 +item_NameAurora_Paint_Signature=極光 UEE專屬塗裝 +item_NameAurora_Paint_StarKitten=極光 星空貓塗裝 +item_NameAurora_Paint_SXSW15=極光 SXSW15紀念版塗裝 +item_NameAurora_Paint_UEE=極光 UEE塗裝 +item_NameAurora_Paint_Unity=極光 奠基節塗裝 +item_NameAurora_pirate=極光 恐怖海盜塗裝 +item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_1=復仇者 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_2=復仇者 橄欖綠色塗裝 +item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_3=復仇者 碎片塗裝 +item_NameAvenger_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=復仇者 Skullcrusher 塗裝 +item_NameAvenger_Paint_Copernicus_LightBlue=復仇者 哥白尼塗裝 +item_NameAvenger_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=復仇者 德·比亞西奧塗裝 +item_NameAvenger_Paint_Fleetweek_Black_Chrome=復仇者 鐵織塗裝 +item_NameAvenger_Paint_Fleetweek_Grey_Beige_Tigerstripe=復仇者 遮蔽塗裝 +item_NameAvenger_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=復仇者 夜臨塗裝 +item_NameAvenger_Paint_Kepler_Blue_Orange=復仇者 克卜勒塗裝 +item_NameAvenger_Paint_Luminalia_green_red=復仇者 盛裝打扮塗裝 +item_NameAvenger_Paint_Luminalia_white_blue=復仇者 破冰塗裝 +item_NameAvenger_Paint_SolarWinds_Metal_Red=復仇者 太陽風塗裝 +item_NameAVIO_BEHR_S01_CSR_RP=Behring 航空電子主機板 +item_NameAVIO_CPUB_MITE_Memvio_10b=memVio 1.0b CPU增效器 +item_NameAVIO_LEGACY_ADS=彈藥分配系統電腦 +item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4AB=TM-4AB 目標鎖定電腦 +item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4GS=TM-4GS 目標鎖定電腦 +item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4WL=TM-4WL 目標鎖定電腦 +item_NameAVIO_TGTC_WLOP_F7A=F7A 目標鎖定電腦 +item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P1_Omnitrack=P1 Omnitrack 目標鎖定電腦 +item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P3_Autocompensator=P3 Autocompensator 目標鎖定電腦 +item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P3X_Multilock=P3X Multilock 目標鎖定電腦 +item_NameBallistic_25mm="<-=MISSING=->" +item_NameBallistic_35mm="<-=MISSING=->" +item_NameBallistic_50mm="<-=MISSING=->" +item_NameBallistic_60mm="<-=MISSING=->" +item_NameBandage=繃帶 +item_NameBanu_cube_1_a=Banu 密碼箱複製品 +item_Namebanu_melee_01_blue01=Pambada 匕首 +item_Namebanu_melee_01_green01=Zogo 匕首 +item_Namebanu_melee_01_red01=Myuda 匕首 +item_Namebanu_melee_01_short=Njakte +item_Namebanu_melee_01=Njakte 匕首 +item_Namebanu_melee_02_short=Myondo +item_Namebanu_melee_02=Myondo 匕首 +item_Namebanu_melee_03_short=Sizi +item_Namebanu_melee_03=Sizi 匕首 +item_NameBANU_TachyonCannon_S1_short=熾灼 (S1)(Singe (S1)) +item_NameBANU_TachyonCannon_S1=熾灼 超光速粒子加農炮 (S1)(Singe Cannon (S1)) +item_NameBANU_TachyonCannon_S2_short=熾灼 (S2)(Singe (S2)) +item_NameBANU_TachyonCannon_S2=熾灼 超光速粒子加農炮 (S2)(Singe Cannon (S2)) +item_NameBANU_TachyonCannon_S3_short=熾灼 (S3)(Singe (S3)) +item_NameBANU_TachyonCannon_S3=熾灼 超光速粒子加農炮 (S3)(Singe Cannon (S3)) +item_Namebathfloat_crusader_01=風暴鯨 Finley 浴池浮球 +item_Namebehr_areadenialsystem_01_ammo=Behring PK-1 清道夫 +item_Namebehr_areadenialsystem_01=Behring PK-1 清道夫 +item_NameBEHR_ASIM09c_Marksman_II=ASIM09c 神射手 II(ASIM09c Marksman II) +item_NameBEHR_BallisticCannon_S4_short=C-788 +item_NameBEHR_BallisticCannon_S4=C-788 實彈加農炮 +item_NameBEHR_BallisticCannon_S5_short=C-810 +item_NameBEHR_BallisticCannon_S5=C-810 加農炮 +item_NameBEHR_BallisticCannon_S6_short=C-912 +item_NameBEHR_BallisticCannon_S6=C-912 加農炮 +item_NameBEHR_BallisticCannon_VNG_S2_short=CVSA +item_NameBEHR_BallisticCannon_VNG_S2=CVSA 實彈加農炮 +item_NameBEHR_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=TMSB-5 多管機炮 +item_NameBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5_short=NV57 +item_NameBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5=NV57 實彈多管機炮 +item_NameBEHR_BallisticGatling_S4_short=AD4B +item_NameBEHR_BallisticGatling_S4=AD4B 實彈多管機炮 +item_NameBEHR_BallisticGatling_S5_short=AD5B +item_NameBEHR_BallisticGatling_S5=AD5B 實彈多管機炮 +item_NameBEHR_BallisticGatling_S6_short=AD6B +item_NameBEHR_BallisticGatling_S6=AD6B 實彈多管機炮 +item_NameBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7_short=SF7B +item_NameBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7=SF7B 多管機炮 +item_NameBEHR_BallisticRepeater_S1_short=圓鋸(Buzzsaw) +item_NameBEHR_BallisticRepeater_S1=SW16BR2「圓鋸」實彈速射炮 +item_NameBEHR_BallisticRepeater_S2_short=鋸木架(Sawbuck) +item_NameBEHR_BallisticRepeater_S2=SW16BR2「鋸木架」實彈速射炮 +item_NameBEHR_BallisticRepeater_S3_short=碎紙機(Shredder) +item_NameBEHR_BallisticRepeater_S3=SW16BR3「碎紙機」實彈速射炮 +item_NameBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2_short=BRVS +item_NameBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2=BRVS 實彈速射炮(BRVS Repeater) +item_Namebehr_binoculars_01_collector01_short=XDL「Mark I」測距儀 +item_Namebehr_binoculars_01_collector01=XDL「Mark I」單筒測距儀 +item_Namebehr_binoculars_01_short=XDL 測距儀 +item_Namebehr_binoculars_01=XDL 單筒測距儀 +item_NameBEHR_BombRack_S3_short=CST-313 +item_NameBEHR_BombRack_S3=CST-313「卡斯提略」 +item_Namebehr_conc_grenade_01_ammo=Behring AP-7 衝擊手榴彈 +item_Namebehr_conc_grenade_01_short=AP-7 衝擊手榴彈 +item_Namebehr_conc_grenade_01=AP-7 衝擊手榴彈 +item_NameBEHR_DistortionCannon_VNG_S2_short=EVSD +item_NameBEHR_DistortionCannon_VNG_S2=EVSD 曲擾加農炮(EVSD Cannon) +item_NameBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2_short=ATVS +item_NameBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2=ATVS 曲擾速射炮(ATVS Repeater) +item_Namebehr_emp_grenade_01_ammo=Behring EP-5 EMP 手榴彈 +item_Namebehr_emp_grenade_01_short=EP-5 EMP手榴彈 +item_Namebehr_emp_grenade_01=EP-5 EMP 手榴彈 +item_Namebehr_frag_grenade_01_ammo=Behring MK4 破片手榴彈 +item_Namebehr_frag_grenade_01_short=MK-4 破片手榴彈 +item_Namebehr_frag_grenade_01=MK-4 破片手榴彈 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_black01_short=GP-33「雷霆」 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_black01=GP-33 MOD 榴彈發射器「雷霆」 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_cen01_short=GP-33「灰燼」 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_cen01=GP-33 MOD 榴彈發射器「灰燼」 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_imp01_short=GP-33「銅斑蛇」 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_imp01=GP-33 MOD 榴彈發射器「銅斑蛇」 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mag=GP-33 40mm 榴彈彈巢 (6 發裝) +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mat01_short=GP-33「夠實用」 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mat01=GP-33 MOD 榴彈發射器「夠實用」 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_shin_short=GP-33「棕土」 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_shin=GP-33 MOD 榴彈發射器「棕土」 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_short=GP-33 MOD +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01=GP-33 MOD 榴彈發射器 +item_Namebehr_grav_grenade_01_ammo=Behring DS-12 重力手榴彈 +item_Namebehr_grav_grenade_01_short=DS-12 重力手榴彈 +item_Namebehr_grav_grenade_01=DS-12 重力手榴彈 +item_NameBEHR_groundturret_AA_S4_short=AAT-21砲塔 +item_NameBEHR_groundturret_AA_S4=AAT-21 砲塔 +item_NameBEHR_grounturret_MP_short=AMP-81砲塔 +item_NameBEHR_grounturret_MP=AMP-81 砲塔 +item_Namebehr_hmg_ballistic_01_mag=FS-9H 7mm 彈匣 (80 發裝) +item_Namebehr_hmg_ballistic_01_short=FS-9H +item_Namebehr_hmg_ballistic_01=FS-9H 實彈重機槍 +item_NameBEHR_LaserCannon_S1_short=M3A +item_NameBEHR_LaserCannon_S1=M3A 雷射加農炮(M3A Cannon) +item_NameBEHR_LaserCannon_S2_short=M4A +item_NameBEHR_LaserCannon_S2=M4A 雷射加農炮(M4A Cannon) +item_NameBEHR_LaserCannon_S3_short=M5A +item_NameBEHR_LaserCannon_S3=M5A 雷射加農炮(M5A Cannon) +item_NameBEHR_LaserCannon_S4_short=M6A +item_NameBEHR_LaserCannon_S4=M6A 雷射加農炮(M6A Cannon) +item_NameBEHR_LaserCannon_S5_short=M7A +item_NameBEHR_LaserCannon_S5=M7A 雷射加農炮(M7A Cannon) +item_NameBEHR_LaserCannon_S6_short=M8A +item_NameBEHR_LaserCannon_S6=M8A 雷射加農炮(M8A Cannon) +item_NameBEHR_LaserCannon_S7_short=M9A +item_NameBEHR_LaserCannon_S7=M9A 雷射加農炮(M9A Cannon) +item_NameBEHR_LaserCannon_SF7E_S7_short=SF7E +item_NameBEHR_LaserCannon_SF7E_S7=SF7E 加農炮(SF7E Cannon) +item_NameBEHR_LaserCannon_VNG_S2_short=MVSA +item_NameBEHR_LaserCannon_VNG_S2=MVSA 雷射加農炮(MVSA Cannon ) +item_NameBEHR_LaserRepeater_PDC_S1=M2C「蜂群」 +item_NameBEHR_LaserRepeater_VNG_S2_short=GVSR +item_NameBEHR_LaserRepeater_VNG_S2=GVSR 雷射速射炮(GVSR Repeater) +item_Namebehr_lidar_grenade_01_ammo=Behring SC-1 光達手榴彈 +item_Namebehr_lidar_grenade_01_short=SC-1 光達手榴彈 +item_Namebehr_lidar_grenade_01=SC-1 光達手榴彈 +item_Namebehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01_short=FS-9「萬年青」 +item_Namebehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01=FS-9 實彈輕機槍「萬年青」 +item_Namebehr_lmg_ballistic_01_mag=FS-9 5mm 彈匣 (75 發裝) +item_Namebehr_lmg_ballistic_01_short=FS-9 +item_Namebehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01_short=FS-9「冷面笑匠」 +item_Namebehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01=FS-9 實彈輕機槍「冷面笑匠」 +item_Namebehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01_short=FS-9「終點線」 +item_Namebehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01=FS-9 實彈輕機槍「終點線」 +item_Namebehr_lmg_ballistic_01=FS-9 實彈輕機槍 +item_Namebehr_ltm_kinetic_01_short,P=ADO-5 +item_Namebehr_ltm_kinetic_01,P=ADO-5 雷射地雷 +item_NameBEHR_Mount_Gimbal_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=TMSB-5 萬向節掛點 +item_Namebehr_optics_holo_x1_s1=PT1 (1倍全息瞄具) +item_Namebehr_optics_holo_x2_s1=PT2 (2倍全息瞄具) +item_Namebehr_optics_holo_x3_s1_tint01=PT3「死穴」(3倍全息瞄具) +item_Namebehr_optics_holo_x3_s1=PT3 (3倍全息瞄具) +item_Namebehr_optics_rdot_x1_s1=RF1 (1倍紅點瞄具) +item_Namebehr_optics_tsco_x16_s3=EE16 (16倍光學瞄準鏡) +item_Namebehr_optics_tsco_x4_s2=EE04 (4倍光學瞄準鏡) +item_Namebehr_optics_tsco_x8_s3=EE08 (8倍光學瞄準鏡) +item_NameBEHR_PC2_Dual_S1=PC2雙S1掛點 +item_NameBEHR_PC2_Dual_S3=PC2雙S3掛點 +item_NameBEHR_PC2_Dual_S4_Fixed=PC2雙S4掛點 +item_NameBEHR_PC2_Dual_S4=PC2雙S4掛點 +item_NameBEHR_PDC_MissileLauncher_short=PPB-116 +item_NameBEHR_PDC_MissileLauncher=PPB-116「胡椒瓶」 +item_NameBEHR_PDC_Turret_short=M2C +item_NameBEHR_PDC_Turret=M2C「蜂群」 +item_Namebehr_pistol_ballistic_01_300_short=S-38「統一帝國」 +item_Namebehr_pistol_ballistic_01_300=S-38 實彈手槍「統一帝國」 +item_Namebehr_pistol_ballistic_01_firerats01_short=S-38「灼蝕」 +item_Namebehr_pistol_ballistic_01_firerats01=S-38 實彈手槍「灼蝕」 +item_Namebehr_pistol_ballistic_01_mag=S-38 10mm 彈匣 (20 發裝) +item_Namebehr_pistol_ballistic_01_short=S-38 +item_Namebehr_pistol_ballistic_01=S-38 實彈手槍 +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_black02_short=P4-AR「幽夜行者」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_black02=P4-AR 實彈步槍「幽夜行者」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_green01_short=P4-AR「戰鷹」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_green01=P4-AR 實彈步槍「戰鷹」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_iron=P4-AR 機械瞄具 +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_mag=P4-AR 5.56mm 彈匣 (40 發裝) +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_short=P4-AR +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tan01_short=P4-AR「沙漠之影」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tan01=P4-AR 實彈步槍「沙漠之影」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_white02_short=P4-AR「骸骨」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_white02=P4-AR 實彈步槍「骸骨」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_01=P4-AR 實彈步槍 +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_black01_short=P8-AR「深黯守衛」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_black01=P8-AR 民用戰鬥步槍「深黯守衛」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_blue01_short=P8-AR「CitizenCon 2954」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_blue01=P8-AR 民用戰鬥步槍「CitizenCon 2954」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_digi01_short=P8-AR「都市迷彩」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_digi01=P8-AR 民用戰鬥步槍「都市迷彩」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_mag=P8-AR 7.62mm 彈匣 (15 發裝) +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_short=P8-AR +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian=P8-AR 民用實彈步槍 +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_mag=P8-ARM 7.62mm 彈匣 (30 發裝) +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_short=P8-ARM +item_Namebehr_rifle_ballistic_02=P8-ARM 戰鬥步槍 +item_Namebehr_rifle_ballistic_02a_short=P8-ARM +item_Namebehr_rifle_ballistic_02a=P8-ARM 戰鬥步槍 +item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_blue_white01_short=BR-2「永凍」 +item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_blue_white01=BR-2 泵動式霰彈槍「永凍」 +item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_mag=BR-2 12鉛徑彈鼓 (12 發裝) +item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_short=BR-2 +item_Namebehr_shotgun_ballistic_01=BR-2 泵動式霰彈槍 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_black01_short=P8-SC「午夜」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_black01=P8-SC 實彈衝鋒槍「午夜」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_black02_short=P8-SC「幽夜行者」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_black02=P8-SC 實彈衝鋒槍「幽夜行者」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_gold01_short=P8-SC「行政版」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_gold01=P8-SC 實彈衝鋒槍「行政鍍金版」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_green01_short=P8-SC「戰鷹」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_green01=P8-SC 實彈衝鋒槍「戰鷹」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_IAE2022_short=P8-SC「紅色警戒」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_IAE2022=P8-SC 實彈衝鋒槍「紅色警戒」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_iron=P8-SC 機械瞄具 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_mag=P8-SC 10mm 彈匣 (45 發裝) +item_Namebehr_smg_ballistic_01_short=P8-SC +item_Namebehr_smg_ballistic_01_tan01_short=P8-SC「沙漠之影」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_tan01=P8-SC 實彈衝鋒槍「沙漠之影」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_white01_short=P8-SC「暴風雨」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_white01=P8-SC 實彈衝鋒槍「暴風雨」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_white02_short=P8-SC「骸骨」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_white02=P8-SC 實彈衝鋒槍「骸骨」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01=P8-SC 實彈衝鋒槍 +item_Namebehr_sniper_ballistic_01_arctic01_short=P6-LR「霜凇」 +item_Namebehr_sniper_ballistic_01_arctic01=P6-LR 狙擊步槍「霜凇」 +item_Namebehr_sniper_ballistic_01_black01_short=P6-LR「大天使」 +item_Namebehr_sniper_ballistic_01_black01=P6-LR 狙擊步槍「大天使」 +item_Namebehr_sniper_ballistic_01_mag=P6-LR 8mm 彈匣 (8 發裝) +item_Namebehr_sniper_ballistic_01_short=P6-LR +item_Namebehr_sniper_ballistic_01=P6-LR 狙擊步槍 +item_Namebehr_special_ballistic_01_mag=mX-SR 彈藥 +item_Namebehr_special_ballistic_01_short=HP-284 +item_Namebehr_special_ballistic_01=HP-284 火箭發射器 +item_NameBEHR_TorpedoLauncher_S10_short=HMF-T12 +item_NameBEHR_TorpedoLauncher_S10=HMF-T12「墜錘」魚雷發射器 +item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x1=Behring 單武器平台 +item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x2=Behring 精準射手雙聯武器平台 +item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x4=Behring 四聯裝 武器平台 +item_NameBehring_Marksman_Quad=Behring 四聯裝 武器平台 +item_NameBlueLaserBolt="<-=MISSING=->" +item_NameBobble_CDS_Medium_01A=櫻趣 ORC-mkX 護甲 大頭娃娃 (綠色) +item_NameBobble_CDS_Medium_01B=櫻趣 ORC-mkX 護甲 大頭娃娃 (藍色) +item_NameBobble_CDS_Medium_01C=櫻趣 ORC-mkX 護甲 大頭娃娃 (白色) +item_NameBOMB_S03_FSKI_Thunderball_short=霹靂(Thunderball) +item_NameBOMB_S03_FSKI_Thunderball=「霹靂」炸彈(Thunderball Bomb) +item_NameBOMB_S05_FSKI_Stormburst_short=爆風(Stormburst) +item_NameBOMB_S05_FSKI_Stormburst=「爆風」炸彈(Stormburst Bomb) +item_NameBOMB_S10_FSKI_Colossus_short=巨像(Colossus) +item_NameBOMB_S10_FSKI_Colossus=「巨像」炸彈(Colossus Bomb) +item_NameBRAA_groundturret_AA_short=AAT-34 炮台 +item_NameBRAA_groundturret_AA=AAT-34 防空砲塔 +item_NameBRAA_groundturret_AP_S1_short=APT-18炮台 +item_NameBRAA_groundturret_AP_S1=APT-18 反人員砲塔 +item_NameBREC_S3_F4_Q1=GH-146m +item_NameBRRA_HornetBall_S2_Q1=C4-360r 大黃蜂 球形砲塔 +item_NameBRRA_HornetCanard_F7A_S3=N4-160f F7A砲塔 +item_NameBRRA_HornetCanard_S2_Q1=N4-160f砲塔 +item_NameBuccaneer_Paint_Green_Black=掠奪者 食屍鬼綠塗裝 +item_NameBuccaneer_Paint_IAE2951_Blue_Black=掠奪者 風暴使者塗裝 +item_NameBuccaneer_Paint_IAE2951_Grey_White=掠奪者 極地塗裝 +item_NameC8_Pisces_Paint_Nightbreak=C8 雙魚座 夜臨塗裝 +item_NameC8_Pisces_Paint_Noble_Blue=C8 雙魚座 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameC8_Pisces_Paint_Scrubland_Camo=C8 雙魚座 灌木迷彩塗裝 +item_NameCarrack_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=卡拉克 2953 酉雞祥紅塗裝 +item_NameCarrack_Paint_BIS2950=卡拉克 全展焦點塗裝 (2950 年度) +item_NameCarrack_Paint_BIS2952_Black_Red=卡拉克 紅色警戒塗裝 +item_NameCarrack_Paint_Copernicus_LightBlue=卡拉克 哥白尼塗裝 +item_NameCarrack_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=卡拉克 德·比亞西奧塗裝 +item_NameCarrack_Paint_Expedition_White=卡拉克遠征版塗裝 +item_NameCarrack_Paint_Halloween2024_Blood=卡拉克紫煙塗裝 +item_NameCarrack_Paint_IAE2951_Blue_Black=卡拉克 風暴使者塗裝 +item_NameCarrack_Paint_IAE2951_Grey_White=卡拉克 極地塗裝 +item_NameCarrack_Paint_Kepler_Blue_Orange=卡拉克 克卜勒塗裝 +item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_CFP=卡拉克 繁榮公民:石榴石塗裝 +item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=卡拉克 前線戰士:迷彩塗裝 +item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_Headhunters=卡拉克 獵頭幫:創傷塗裝 +item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=卡拉克 外禍威脅:淨化塗裝 +item_nameCarryable_1H_CY_cable_bundle_1_b=報廢線纜 +item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_a=Covalex 貨櫃模型 +item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_b=Ling 家族貨櫃模型 +item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_c=紅風物流貨櫃模型 +item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_d=T.A.B.A.貨櫃模型 +item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_e=UDM 貨櫃模型 +item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_f=星際運輸公會貨櫃模型 +item_NameCarryable_1H_CY_flair_hurston_statue_1_a=Archibald Hurston 雕像 +item_nameCarryable_1H_SQ_cable_bundle_1_a=報廢電線 +item_nameCarryable_1H_SQ_scrap_bearing_1_a=報廢軸承 +item_nameCarryable_1H_SQ_scrap_metal_1_a=報廢閥門 +item_NameCarryable_2H_CY_flair_arccorp_statue_1_a=弧光齒輪球 複製品 +item_NameCarryable_2H_CY_flair_newbabbage_statue_1_a=Wally 酒吧全息圖 複製品 +item_NameCarryable_2H_CY_flair_orison_statue_1_a=Stormwal 雕像複製品 +item_NameCarryable_2H_CY_plushy_coramor_1_a=紅心 絨毛玩具 +item_NameCarryable_2H_FL_Painting_Constellation_a=RSI 星座繪畫 +item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_covalex_cargo_1_a=Covalex 貨物毛絨玩具 +item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_ITG_cargo_1_a=星際運輸公會貨物毛絨玩具 +item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_ling_cargo_1_a=Ling 家族貨物毛絨玩具 +item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_redwind_cargo_1_a=紅風物流貨物毛絨玩具 +item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_taba_cargo_1_a=T.A.B.A.貨物毛絨玩具 +item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_unified_cargo_1_a=UDM 貨物毛絨玩具 +item_nameCarryable_2H_MissionItem_EvidenceBox=證據 +item_NameCarryable_2H_SQ_gladius_model_1_stand_a=短劍 Dunlevy 模型 +item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate=殘顱萬用儲物貨箱 (1 SCU) +item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate=殘顱萬用儲物貨箱 (2 SCU) +item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_4SCU_Pirate=殘顱萬用儲物貨箱 (4 SCU) +item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_8SCU_Pirate=殘顱萬用儲物貨箱 (8 SCU) +item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Caterpillar ArcCorp Livery +item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Caterpillar Crusader Livery +item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Caterpillar Hurston Livery +item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Caterpillar microTech Livery +item_NameCaterpillar_Paint_Green_Black=毛蟲 食屍鬼綠塗裝 +item_NameCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_Blue=毛蟲 風暴使者塗裝 +item_NameCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_White=毛蟲 極地塗裝 +item_NameCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_green_red=毛蟲 盛裝打扮塗裝 +item_NameCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_white_blue=毛蟲 破冰塗裝 +item_NameCaterpillar_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=毛蟲 霧行者塗裝 +item_NameCaterpillar_Paint_Unity=毛蟲 奠基節塗裝 +item_Namecds_deployable_shield_01_ammo=CDS快速部署堡壘能源 +item_Namecds_deployable_shield_01=CDS快速部署堡壘 +item_NameCenturion_Paint_Beachhead_Camo=百夫長 搶灘迷彩塗裝 +item_NameCenturion_Paint_IceStorm_Camo=百夫長 冰暴迷彩塗裝 +item_NameCenturion_Paint_Sandstorm_Camo=百夫長 沙暴迷彩塗裝 +item_NameCharm_Rooster_01=雄雞木雕(小) +item_NameCharm_Rooster_02=雄雞木雕(中) +item_NameCharm_Rooster_03=雄雞木雕(大) +item_NameClass_2_KRIG_BG_S3_Q3_Mount=克魯格 虎襲 T-21 武器掛點 +item_NameClass_2a_Placeholder=2a 級武器掛點 +item_NameClass_2b_Placeholder_Size1=2b 級尺寸1武器掛點 +item_NameClass_2b_Placeholder=2b 級武器掛點 +item_NameClassic_LoadoutKit=經典裝載配置 +item_NameCleanerFish=溫德爾魚 +item_NameClothingCabinet=@mp_eFlashlightNova +item_NameCNOU_Cockpit_Audio=聯合邊境 駕駛艙音訊 +item_NameCNOU_Delta_RocketPod_x18=R-18 火箭吊艙 +item_NameCNOU_Magma_S2_Q1_Center=岩漿飛射(中部引擎) +item_NameCNOU_Magma_S2_Q1=岩漿飛射(外部引擎) +item_NameCNOU_Mustang_Alpha_shop=野馬 Alpha +item_NameCNOU_Mustang_Beta_shop=聯合邊境 野馬 Beta +item_NameCNOU_Mustang_DefaultSeat=聯合邊境 野馬 駕駛員座位 +item_NameCNOU_Mustang_Ejection_Seat=聯合邊境 野馬 飛行員彈射座椅 +item_NameCNOU_Mustang_Gamma_shop=聯合邊境 野馬 Gamma +item_NameCNOU_Mustang_LandingSystem=聯合邊境 野馬 著陸系統 +item_NameCNOU_Mustang_MultiLight=聯合邊境 野馬 外部燈光 +item_NameCNOU_Mustang_Nose_Turret=聯合邊境 野馬 機鼻砲塔 +item_Namecnou_mustang_s1_q2=野馬球形砲塔 +item_NameCoaxialGun="<-=MISSING=->" +item_NameCommon_AdvocacyBadge=督察局警徽(複製品) +item_NameCommon_Datapad=電子資料平板 +item_NameCommon_EquipmentDevice=飛船零組件 +item_NameConstellation_Bottom_Turret=RSI 星座 底部砲塔 +item_NameConstellation_Cargo_Prototype="<-=MISSING=->" +item_NameConstellation_Interior,P=RSI 星座 內裝 +item_NameConstellation_Paint_2950Invictus_1=星座 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameConstellation_Paint_2950Invictus_2=星座 墨綠塗裝 +item_NameConstellation_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=星座 2952 申猴祥紅塗裝 +item_NameConstellation_Paint_BlackHeron=星座 黑鷺塗裝 +Item_NameConstellation_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=星座 夜臨塗裝 +item_NameConstellation_Paint_GoblinG_A_Red_Black=星座 ArcCorp 塗裝 +item_NameConstellation_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=星座 Crusader 塗裝 +item_NameConstellation_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=星座 Hurston 塗裝 +item_NameConstellation_Paint_GoblinG_M_White_Blue=星座 microTech 塗裝 +item_NameConstellation_Paint_IAE2951_Blue_Black=星座 風暴使者塗裝 +item_NameConstellation_Paint_IAE2951_Grey_White=星座 極地塗裝 +item_NameConstellation_Paint_OrangeHeron=星座 橙鷺塗裝 +item_NameConstellation_Paint_WhiteHeron=星座 白鷺塗裝 +item_NameConstellation_Top_Turret=RSI 星座 頂部砲塔 +item_NameCOOL_ACOM_S01_IcePlunge=寒冰下陷(IcePlunge) +item_NameCOOL_ACOM_S01_QuickCool=快冷(QuikCool) +item_NameCOOL_ACOM_S02_AbsoluteZero_SCItem=絕對零度(AbsoluteZero) +item_NameCOOL_ACOM_S02_IceDive_SCItem=冰潛(IceDive) +item_NameCOOL_ACOM_S02_RapidCool_SCItem=迅冷(RapidCool) +item_NameCOOL_AEGS_S01_Bracer_SCItem=寒索(Bracer) +item_NameCOOL_AEGS_S01_Bracer=寒索(Bracer) +item_NameCOOL_AEGS_S01_Glacier_SCItem=冰川(Glacier) +item_NameCOOL_AEGS_S01_Polar=極地(Polar) +item_NameCOOL_AEGS_S01_Tundra=凍原(Tundra) +item_NameCOOL_AEGS_S02_Arctic=北極(Arctic) +item_NameCOOL_AEGS_S02_Boreal=北風(Boreal) +item_NameCOOL_AEGS_S03_Blizzard_SCItem=暴雪(Blizzard) +item_NameCOOL_AEGS_S03_Galinstan_SCItem=液態合金(Galinstan) +item_NameCOOL_AEGS_S03_Mercury=水銀(Mercury) +item_NameCOOL_AEGS_S04_Reclaimer=阿爾吉德 (Algid) +item_NameCOOL_AEGS_S04_Tundra=凍原(Tundra) +item_NameCOOL_JSPN_S00_FrostStarSL=寒霜之星 SL(Frost-Star SL) +item_NameCOOL_JSPN_S00_WinterStarSL_SCItem=寒冬之心 SL(Winter-Star SL) +item_NameCOOL_JSPN_S01_CryoStar=冷凍之心(Cryo-Star) +item_NameCOOL_JSPN_S01_FrostStar=寒霜之星(Frost-Star) +item_NameCOOL_JSPN_S01_WinterStar=寒冬之心(Winter-Star) +item_NameCOOL_JSPN_S02_CryoStarEX=冷凍之心 EX(Cryo-Star EX) +item_NameCOOL_JSPN_S02_FrostStarEX=寒霜之星 EX(Frost-Star EX) +item_NameCOOL_JSPN_S02_WinterStarEX_SCItem=寒冬之心 EX(Winter-Star EX) +item_NameCOOL_JSPN_S03_FrostStarXL_SCItem=寒霜之星 XL(Frost-Star XL) +item_NameCOOL_JSPN_S03_WinterStarXL_SCItem=寒冬之心 XL(Winter-Star XL) +item_NameCOOL_JUST_S01_EcoFlow=生態流(EcoFlow) +item_NameCOOL_JUST_S01_Hydrocel=水凝(Hydrocel) +item_NameCOOL_JUST_S01_Thermax=溫度美(Thermax) +item_NameCOOL_JUST_S02_CoolCore=冷卻核心(CoolCore) +item_NameCOOL_JUST_S02_Hydrojet=噴射(HydroJet) +item_NameCOOL_JUST_S02_Snowfall=降雪(Snowfall) +item_NameCOOL_JUST_S02_Snowpack_SCItem=雪堆(Snowpack) +item_NameCOOL_JUST_S03_ChillMax_SCItem=寒意滿滿(Chill-Max) +item_NameCOOL_JUST_S03_Hydropulse_SCItem=水冷脈衝(Hydropulse) +item_NameCOOL_JUST_S03_ThermalCore=熱量核心(ThermalCore) +item_NameCOOL_LPLT_S01_ArcticStorm=北境暴風(ArcticStorm) +item_NameCOOL_LPLT_S01_BlastChill=爆寒(BlastChill) +item_NameCOOL_LPLT_S01_FlashFreeze=急凍(FlashFreeze) +item_NameCOOL_LPLT_S02_ColdSnap=寒流(ColdSnap) +item_NameCOOL_LPLT_S03_ColdSurge_SCItem=寒潮(ColdSurge) +item_NameCOOL_LPLT_S03_FrostBurn=霜蝕(FrostBurn) +item_NameCOOL_ORIG_S04_890J_SCItem=890躍動 訂製冷卻器(Serac) +item_NameCOOL_TYDT_S01_HeatSafe=安全熱控(HeatSafe) +item_NameCOOL_TYDT_S01_VaporBlock=蒸汽遏制(VaporBlock) +item_NameCOOL_TYDT_S02_HeatSink_SCItem=散熱裝置(HeatSink) +item_NameCOOL_TYDT_S02_IceBox_SCItem=冰塊(IceBox) +item_NameCOOL_TYDT_S02_NightFall_SCItem=夜幕降臨(NightFall) +item_NameCOOL_V01_CIV_WCPR_Tepilo=WCPR-Made XIAN Nox Cooler Name [PH] +item_NameCOOL_VNCL_S01_Blade=Vanduul 刀鋒 冷卻器 +item_NameCOOL_VNCL_S01_Cold=Vanduul 極寒 冷卻器 +item_NameCOOL_VNCL_S01_Stinger=Vanduul 毒刺 冷卻器 +item_NameCOOL_VNCL_S01_Void=Vanduul 虛空 冷卻器 +item_NameCOOL_WCPR_S00_Fridan=弗里達(Fridan) +item_NameCOOL_WCPR_S00_Tepilo_SCItem=微溫(Tepilo) +item_NameCOOL_WCPR_S01_Berian=布內恩(Berian) +item_NameCOOL_WCPR_S01_Endo=內冷(Endo) +item_nameCOOL_WCPR_S02_Aufeis_SCItem=積冰(Aufeis) +item_NameCOOL_WCPR_S02_Graupel=軟雹(Graupel) +item_NameCOOL_WCPR_S02_Taiga_SCItem=寒林(Taiga) +item_NameCOOL_WCPR_S03_Draug_SCItem=德勞格(Draug) +item_NameCOOL_WCPR_S03_Elsen_SCItem=埃爾森(Elsen) +item_NameCOOL_WCPR_S03_Kragen_SCItem=克拉根(Kragen) +item_NameCorsair_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=海盜船 垂死之星塗裝 (改裝版) +item_NameCorsair_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=海盜船 全展焦點塗裝 (2953 年度) +item_NameCorsair_Paint_Black_Black_Gold_Camo=海盜船 流暴迷彩塗裝 +item_NameCorsair_Paint_Black_Black_Red=海盜船 永恆塗裝 +item_NameCorsair_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=海盜船 Skullcrusher 塗裝 +item_NameCorsair_Paint_Green_Black=海盜船 食屍鬼綠塗裝 +item_NameCorsair_Paint_Olive_Olive_Yellow=海盜船 突擊隊塗裝 +item_NameCorsair_Paint_Red_White_Black=海盜船 閃點塗裝 +item_NameCorsair_Paint_Yellow_Grey_Black=海盜船 腹地塗裝 +item_NameCrab=蟹 +item_Namecrlf_consumable_adrenaline_01=腎上腺素注射器 (地美沙群) +item_Namecrlf_consumable_adrenaline_02=AdrenaPen Xtra +item_Namecrlf_consumable_gopill_01=BoostPen (Modamphetamine) +item_Namecrlf_consumable_gopill_02=BoostPen Xtra +item_Namecrlf_consumable_healing_01=醫療筆 (血紅素) +item_Namecrlf_consumable_overdoseRevival_01=解毒劑注射器 (瑞舒吉拉) +item_Namecrlf_consumable_oxygen_01=氧氣筆 +item_Namecrlf_consumable_painkiller_01=阿片注射器 (羅沙芬) +item_Namecrlf_consumable_radiation_01=輻康注射器 (碘化鉀) +item_Namecrlf_consumable_radiation_02=輻康注射器 (複效型) +item_Namecrlf_consumable_steroid_02=CorticoPen Xtra +item_Namecrlf_consumable_steroids_01=皮質醇注射器 (甾原) +item_Namecrlf_consumable_tpn_01=VitalityPen +item_Namecrlf_medgun_01_grey01=ParaMed 專業醫療裝置「汞合金」 +item_Namecrlf_medgun_01_mag=ParaMed 補充劑 +item_Namecrlf_medgun_01_purple01=ParaMed 專業醫療裝置「小靜脈」 +item_Namecrlf_medgun_01_red01=ParaMed 專業醫療裝置「氧化物」 +item_Namecrlf_medgun_01_short_grey01=ParaMed「汞合金」 +item_Namecrlf_medgun_01_short_purple01=ParaMed「小靜脈」 +item_Namecrlf_medgun_01_short_red01=ParaMed「氧化物」 +item_Namecrlf_medgun_01_short_yellow01=ParaMed「黃嘌呤」 +item_Namecrlf_medgun_01_short=ParaMed +item_Namecrlf_medgun_01_yellow01=ParaMed 專業醫療裝置「黃嘌呤」 +item_Namecrlf_medgun_01=ParaMed 專業醫療裝置 +item_Namecrlf_medicalaid_01=療生 醫療槍 +item_NameCRUS_Star_Runner_Front_Turret=十字軍 墨丘利 星際速運船 機鼻砲塔 +item_NameCSV_Paint_Brown_Black_Grey=CSV 花崗岩塗裝 +item_NameCSV_Paint_White_Black_Black=CSV 底漆塗裝 +item_NameCSV_Paint_Yellow_Black_Black=CSV 顛簸塗裝 +item_NameCup_Insulated=保溫杯 +item_NameCup_Mug=馬克杯 +item_NameCup_Plastic=塑膠杯 +item_NameCup=杯子 +item_NameCurrency_bar_1_damaged_a=UNE 金錠 (損壞) +item_NameCurrency_bar_1_damaged_b=UNE 銀錠 (損壞) +item_NameCurrency_bar_1_flawed_a=UNE 金錠 (破損) +item_NameCurrency_bar_1_flawed_b=UNE 銀錠 (破損) +item_NameCurrency_bar_1_pristine_a=UNE 金錠 (完好) +item_NameCurrency_bar_1_pristine_b=UNE 銀錠 (完好) item_NameCustomizableBox= +item_NameCutlass_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=彎刀 垂死之星塗裝 (改裝版) +item_NameCutlass_Paint_Black_BIS2950=彎刀 全展焦點塗裝 (2950 年度) +item_NameCutlass_Paint_Blue_Blue_Gold_Gothic=彎刀極樂世界塗裝 +item_NameCutlass_Paint_Cypress_LightGreen_Camo=彎刀 柏樹塗裝 +item_NameCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Grey_Camo=彎刀 霧行者塗裝 +item_NameCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Red_Black=彎刀 煤火塗裝 +item_NameCutlass_Paint_Green_Black=彎刀 食屍鬼綠塗裝 +item_NameCutlass_Paint_Hawthorn_Green_Camo=彎刀 霍桑塗裝 +item_NameCutlass_Paint_Saurian_DarkGreen=彎刀 蜥蜴塗裝 +item_NameCutlass_Paint_SkullandCrossbones_Black_Red=彎刀 海盜塗裝 +item_NameCutlass_Paint_Special_Asia=彎刀 天命塗裝 +item_NameCutlass_Paint_Unity=彎刀 奠基節塗裝 +item_NameCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=切割者 2955 亥猪祥紅塗裝 +item_NameCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=切割者 2955 巳蛇祥紅塗裝 +item_NameCutter_Paint_Beige_Orange=切割者 懸念塗裝 +item_NameCutter_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=切割者 垂死之星塗裝 (改裝版) +item_NameCutter_Paint_Black_Cyan=切割者 夜臨塗裝 +item_NameCutter_Paint_Brown_Orange=切割者 構築塗裝 +item_NameCutter_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=切割者 狂歡節塗裝 +item_NameCutter_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=切割者 硫鐵塗裝 +item_NameCutter_Paint_Green_Black=切割者 食屍鬼綠塗裝 +item_NameCutter_Paint_Green_Orange_Stripe=切割者 風起雲湧塗裝 +item_NameCutter_Paint_Luminalia_green_red=切割者 盛裝打扮塗裝 +item_NameCutter_Paint_Luminalia_white_blue=切割者 破冰塗裝 +item_NameCutter_Paint_Metal=切割者 高尚塗裝 +item_NameCutter_Paint_Ochre_Metal=切割者 光束塗裝 +item_NameCutter_Paint_Olive_White_Orange=切割者 鱷魚塗裝 +item_NameCutter_Paint_Orange_Grey_Stripe=切割者 岩滑塗裝 +item_NameCutter_Paint_Pearl_Silver=切割者 風寒塗裝 +item_NameCutter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=切割者 和撒那塗裝 +item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_CFP=切割者 繁榮公民:石榴石塗裝 +item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=切割者 前線戰士:迷彩塗裝 +item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_Headhunters=切割者 獵頭幫:創傷塗裝 +item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=切割者 外禍威脅:淨化塗裝 +item_NameCutter_Paint_Sand_Orange_Hurston=切割者 中央大廈塗裝 +item_NameCutter_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=切割者 奠基節塗裝 +item_NameCutter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=切割者 志遠塗裝 +item_NameCyclone_Paint_AA=旋風AA塗裝 +item_NameCyclone_Paint_DustDevil=旋風 塵暴塗裝 +item_NameCyclone_Paint_Fleetweek_Level1_Military=旋風 林木線塗裝 +item_NameCyclone_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=旋風 霜凍迷彩塗裝 +item_NameCyclone_Paint_Invictus_blue_gold=旋風 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameCyclone_Paint_Lovestruck_Pink_Black=旋風 痴情塗裝 +item_NameCyclone_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=旋風 旋流塗裝 +item_NameCyclone_Paint_Racing_Blue_White=旋風 尾流塗裝 +item_NameCyclone_Paint_Racing_Purple_White=旋風 渦輪增壓塗裝 +item_NameCyclone_Paint_Racing_Red_Silver=旋風 超速傳動塗裝 +item_NameCyclone_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=旋風 終點線塗裝 +item_NameCyclone_Paint_RC=旋風RC塗裝 +item_NameCyclone_Paint_RN=旋風RN塗裝 +item_NameCyclone_Paint_TR=旋風TR塗裝 +item_NameDebug_EnergyControl=Debug Weapon Control +item_NameDebug_ShieldControl=Debug Weapon Control +item_NameDebug_WeaponControl=Debug Weapon Control +item_NameDebugGun="<-=MISSING=->" +item_NameDefault_DoubleFuelTank=雙聯燃料儲槽 +item_NameDefault_Fixed_Mount_S3=S3固定武器掛點 +item_NameDefault_Fixed_Mount_S4=S4固定武器掛點 +item_NameDefault_FuelIntake=燃料加注口 +item_NameDefault_FuelTank=燃料儲槽 +item_NameDefault_QuantumFuelTank=量子燃料儲槽 +item_NameDefaultCharacterCustomizationDevice=@mp_eFlashlightNova +item_NameDefender_Paint_AlienWeek_Green_Red=保衛者 眼紋塗裝 +item_NameDefender_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=保衛者 流浪者塗裝 +item_NameDefender_Paint_Harmony=保衛者 和諧塗裝 +item_NameDefender_Paint_IAE2951_Blue_Black=保衛者 風暴使者塗裝 +item_NameDefender_Paint_IAE2951_Grey_White=保衛者 極地塗裝 +item_NameDefender_Paint_Platinum_Silver_Red=保衛者 鉑金塗裝 +item_NameDefibrillator=心石 小兒去顫系統 +item_NameDEV_Fixed_Main_Thruster=@Development Fixed Thruster +item_NameDEV_Fixed_Thruster=@Development Fixed Thruster +item_NameDEV_Joint_90_Thruster=@Development Jointed Thruster +item_NameDEV_Joint_Thruster=@Development Jointed Thruster +item_Namedev_mount=2b級武器掛點 +item_NameDEV_Vector_Thruster=@Development Jointed Thruster +item_NameDragonfly_Paint_Black=蜻蜓 黑色塗裝 +item_NameDragonfly_Paint_Citcon2953_Beige_Tan_Beige=蜻蜓 碼頭工號塗裝 (改裝版) +item_NameDragonfly_Paint_Coalfire_Red_Black=蜻蜓 煤火塗裝 +item_NameDragonfly_Paint_Green_Black=蜻蜓 食屍鬼綠塗裝 +item_NameDragonfly_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=蜻蜓 霧行者塗裝 +item_NameDragonfly_Paint_Racing_Blue_White=蜻蜓 尾流塗裝 +item_NameDragonfly_Paint_Racing_Purple_White=蜻蜓 渦輪增壓塗裝 +item_NameDragonfly_Paint_Racing_Red_Silver=蜻蜓 超速傳動塗裝 +item_NameDragonfly_Paint_Yellow=蜻蜓 黃蜂塗裝 +item_NameDRAK_3DRadarDisplay=德雷克 3D雷達顯示器 +item_NameDRAK_Buccaneer_Dual_S2=德雷克 掠奪者 S2雙聯龍骨武器掛點 +item_NameDRAK_Caterpillar_SelfDestruct=德雷克 毛蟲 自毀系統 +item_NameDRAK_Cockpit_Audio=德雷克 駕駛艙音訊儀 +item_NameDRAK_Cutlass_Black_Bump_Seat=德雷克 黑彎刀 可動座椅 +item_NameDRAK_Cutlass_Black_MultiLight=德雷克 黑彎刀 外部照明燈 +item_NameDRAK_Cutlass_Black_shop=德雷克 黑彎刀 +item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Copilot_Seat=德雷克 藍彎刀 副駕駛座位 +item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Passenger_Seat=德雷克 藍彎刀 乘員座位 +item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Pilot_Seat=德雷克 藍彎刀 駕駛座位 +item_NameDRAK_Cutlass_Bump_Seat=德雷克 彎刀 可動座位 +item_NameDRAK_Cutlass_Ejection_Seat=德雷克 彎刀 彈射座位 +item_NameDRAK_Cutlass_LandingSystem=德雷克 著陸系統 +item_NameDRAK_Cutlass_lights=德雷克 彎刀 外部照明燈 +item_NameDRAK_Cutlass_Red_Sensor_Turret=領航E7 回聲掃描器 +item_NameDRAK_Cutlass_Red_shop=德雷克 紅彎刀 +item_Namedrak_cutlass_s1_q2=德雷克 彎刀 球形砲塔 +item_NameDRAK_Cutlass_Steel_RemoteTurret=德雷克鋼彎刀遙控炮台 +item_NameDRAK_Cutlass_Turret_Base=德雷克 彎刀 砲塔 +item_NameDRAK_Cutlass_Turret_Seat=德雷克 彎刀 砲塔座椅 +item_NameDRAK_Cutlass_Turret=德雷克 彎刀 砲塔 +item_NameDRAK_Dragonfly_Aux=德雷克 蜻蜓 重力板 +item_NameDRAK_Dragonfly_Copilot_Seat=德雷克 蜻蜓 副駕駛座椅 +item_NameDRAK_Dragonfly_Main=德雷克 蜻蜓 主引擎 +item_NameDRAK_Dragonfly_Mav_Fixed=德雷克 蜻蜓 固定推進器 +item_NameDRAK_Dragonfly_MAV_Joint=德雷克 蜻蜓 關節式推進器 +item_NameDRAK_Dragonfly_Retro=德雷克 蜻蜓 反向推進器 +item_NameDRAK_Dragonfly_Seat=德雷克 蜻蜓 座位 +item_NameDRAK_Dual_S1=德雷克 毛蟲 S1武器掛點 +item_NameDRAK_Emerald_Arm_S1=龍之星運輸公司 Emerald Arm Thruster +item_NameDRAK_Emerald_Main_S1=龍之星運輸公司 Emerald 主推進器 +item_NameDRAK_Emerald_Retro_S1=龍之星運輸公司 Emerald 反向推進器 +item_NameDRAK_Fixed_Mount_S4=彎刀級 閃火 S4專屬武器掛點 +item_NameDRAK_FuelIntake=德雷克 燃料加注口 +item_NameDRAK_FuelTank_Buccaneer=德雷克 掠奪者 燃料儲槽 +item_NameDRAK_FuelTank_Herald=德雷克 信使 燃料儲槽 +item_NameDRAK_Herald_Hangar_LandingSystem=德雷克 信使 著陸系統 +item_NameDRAK_Herald_Seat_Pilot=德雷克 信使 駕駛座椅 +item_NameDRAK_Herald_Seat_Station=德雷克 信使 資訊站座椅 +item_NameDRAK_Missile_Rack_S1_x2=德雷克 雙聯S1飛彈架 +item_NameDRAK_S2_Rack_x2=德雷克 雙聯裝平台 +item_NameDRAK_Trireme_Herald_S1_Q1=德雷克 信使 三槳船 推進器 +item_NameDRAK_Trireme_S1_Q1=德雷克 三槳船 S-1 +item_NameDRAK_Trireme_S3_Q1=德雷克 信使 三槳船 推進器 +item_NameDRAK_TriremeMain_S3_Q1=德雷克 三槳船 S-3 +item_NameDRAK_twinLink_gimbal_S1=德雷克 彎刀 武器掛點 +item_NameDrink_bottle_beer_01_smoltz_a=Smoltz 啤酒 (瓶裝) +item_NameDrink_bottle_cruz_01_a=CRUZ Flow +item_NameDrink_bottle_cruz_01_dark_a=CRUZ Dark +item_NameDrink_bottle_cruz_01_lux_a=CRUZ Lux +item_NameDrink_bottle_cruz_01_pulse_a=CRUZ Pulse +item_NameDrink_bottle_gg_01_a=柑橘衝擊冰沙 +item_NameDrink_bottle_gg_01_detox_a=太陽系排毒冰沙 +item_NameDrink_bottle_gg_01_garden_a=新鮮花園冰沙 +item_NameDrink_bottle_gg_01_renew_a=紅色復興冰沙 +item_NameDrink_bottle_gg_01_vitality_a=綠色活力冰沙 +item_NameDrink_bottle_gg_01_warrior_a=週末勇士冰沙 +item_NameDrink_bottle_hoffdor_01_a=Hoffdor 啤酒 (瓶裝) +item_NameDrink_bottle_llb_01_a=「Terra」自由啤酒 (瓶裝) +item_NameDrink_bottle_llb_01_gen_a=「Gen」自由啤酒 (瓶裝) +item_NameDrink_bottle_llb_01_pike_a=「Pike」自由啤酒(瓶裝) +item_NameDrink_bottle_lula_01_a=Lula 鮮榨皮坦布果汁 +item_NameDrink_bottle_milk_01_chocolate_a=「埃爾默農莊」巧克力牛奶 +item_NameDrink_bottle_rust_1_a=「苦繡」(瓶裝) +item_NameDrink_bottle_smoltz_01_light_a=Smoltz 清爽啤酒 (瓶裝) +item_NameDrink_bottle_smoothie_01_a=漿果冰沙 +item_NameDrink_bottle_smoothie_01_citrus_a=柑橘冰沙 +item_NameDrink_bottle_smoothie_01_fv_a=綜合蔬果冰沙 +item_NameDrink_bottle_smoothie_01_green_a=蔬菜冰沙 +item_NameDrink_bottle_synergy_01_a=Synergy 能量飲料 +item_NameDrink_bottle_synergy_01_plus_a=Synergy+ 能量飲料 +item_NameDrink_bottle_synergy_01_sport_a=SynergySport 運動飲料 +item_NameDrink_bottle_vestal_01_a=Vestal 純淨水 +item_NameDrink_bottle_water_01_a=瓶裝水 +item_NameDrink_bottle_water_old_1_a=瓶裝回收水 +item_NameDrink_can_bm_01_a=黑山蘇津茶 (中度調製) +item_NameDrink_can_bm_01_mild_a=黑山蘇津茶 (溫和) +item_NameDrink_can_bm_01_rich_a=黑山蘇津茶 (醇厚) +item_NameDrink_can_fizzz_01_a=飛滋可樂 +item_NameDrink_can_fizzz_01_berry_a=飛滋可樂 三重莓果風味 +item_NameDrink_can_fizzz_01_muscat_a=飛滋可樂 麝香葡萄風味 +item_NameDrink_can_fizzz_01_peach_a=飛滋可樂 蜜桃風味 +item_NameDrink_can_fizzz_01_soursop_a=飛滋可樂 番荔枝風味 +item_NameDrink_can_flood_01_a=潮湧能量飲料 +item_NameDrink_can_guc_01_a=起床咖啡 (拿鐵) +item_NameDrink_can_guc_01_black_a=起床咖啡 (美式) +item_NameDrink_can_guc_01_cinnamon_a=起床咖啡 (卡布奇諾) +item_NameDrink_can_guc_01_decaf_a=起床咖啡 (脫因咖啡) +item_NameDrink_can_guc_01_mocha_a=起床咖啡 (摩卡) +item_NameDrink_can_pips_01_a=碧事 A20 +item_NameDrink_can_pips_01_q66_a=碧事 Q66 +item_NameDrink_can_pips_01_t17_a=碧事 T17 能量飲料 +item_NameDrink_coffee_01=咖啡 +item_NameDrink_glass_highball_01_gintonic_a=金湯力雞尾酒 +item_NameDrink_glass_highball_01_screwdriver_a=螺絲起子 +item_NameDrink_glass_highball_01_whiskycoke_a=威士忌&可樂 +item_NameDrink_glass_pint_01_a=Smoltz 啤酒 (一升裝) +item_NameDrink_glass_tumbler_01_a=威士忌 (玻璃杯裝) +item_NameDrinkWithPrice_bottle_synergy_01_a=Synergy(5 aUEC) +item_NameDrinkWithPrice_bottle_synergy_01_sport_a=SynergySport 運動款(5 aUEC) +item_NameDrinkWithPrice_can_fizzz_01_berry_a=飛滋可樂 三重莓果風味(3 aUEC) +item_NameDrinkWithPrice_can_flood_01_a=潮湧能量(5 aUEC) +item_NameDrinkWithPrice_can_pips_01_a=碧事 A20 (5 aUEC) +item_NameDrinkWithPrice_can_pips_01_q66_a=碧事 Q66 (5 aUEC) +item_NameDrinkWithPrice_coffee=咖啡(5 aUEC) +item_NameDSTC_ARGO_Main_Fixed=主推進器 +item_NameDSTC_ARGO_Main_Joint=主臂推進器 +item_NameDSTC_ARGO_Retro_Joint=反向推進器 +item_NameDSTC_FP_G4GI_S2_Q1=龍之星 蔚藍 主推進器 +item_NameDSTC_FP_G4GI_S3_Q1=龍之星 絳紅 主引擎 +item_NameDSTC_FP_G4GI_S4_Q1=龍之星 銀砌 主引擎 +item_NameEclipse_Paint_BIS2950=日蝕 全展焦點塗裝 (2950 年度) +item_NameEclipse_Paint_IAE_2952_Blue_Red_Camo=日蝕 伏擊迷彩塗裝 +item_NameEclipse_Paint_IAE_2952_Green_Yellow=日蝕 終擊塗裝 +item_NameEclipse_Paint_Pirateweek_Black_Clear=日蝕 子午線塗裝 +item_NameEnergyRechargeStation=@mp_eEnergyRechargeStation +item_NameENGN_RSI_Bengal_Aux=RSI 孟加拉 輔助推進器 +item_NameENGN_RSI_Bengal_Main=RSI 孟加拉 主推進器 +item_NameENGN_RSI_Bengal_Retro=RSI 孟加拉 反向推進器 +item_NameENGN_RSI_Bengal_Thruster=RSI 孟加拉 推進器 +item_NameENGN_VNCL_Stinger_Wing=Vanduul 毒刺 翼置引擎 +item_NameENGN_VNCL_Stinger=Vanduul 毒刺 引擎 +item_NameENGN_XIAN_Scout_S3_Engine=Khartu-al 偵察 引擎 +item_NameESPR_BallisticCannon_S1_short=死鎖-1(Deadbolt-1) +item_NameESPR_BallisticCannon_S1=死鎖 I 實彈加農炮(Deadbolt I Cannon) +item_NameESPR_BallisticCannon_S2_short=死鎖-2(Deadbolt-2) +item_NameESPR_BallisticCannon_S2=死鎖 II 實彈加農炮(Deadbolt II Cannon) +item_NameESPR_BallisticCannon_S3_short=死鎖-3(Deadbolt-3) +item_NameESPR_BallisticCannon_S3=死鎖 III 實彈加農炮(Deadbolt III Cannon) +item_NameESPR_BallisticCannon_S4_short=死鎖-4(Deadbolt-4) +item_NameESPR_BallisticCannon_S4=死鎖 IV 實彈加農炮(Deadbolt IV Cannon) +item_NameESPR_BallisticCannon_S5_short=死鎖-5(Deadbolt-5) +item_NameESPR_BallisticCannon_S5=死鎖 V 實彈加農炮(Deadbolt V Cannon) +item_NameESPR_BallisticCannon_S6_short=死鎖-6(Deadbolt-6) +item_NameESPR_BallisticCannon_S6=死鎖 VI 實彈加農炮(Deadbolt VI Cannon) +item_NameESPR_LaserCannon_S1_short=燃襲-1(LGHTSTRK-1) +item_NameESPR_LaserCannon_S1=燃襲 I 雷射加農炮(Lightstrike I Cannon) +item_NameESPR_LaserCannon_S2_short=燃襲-2(LGHTSTRK-2) +item_NameESPR_LaserCannon_S2=燃襲 II 雷射加農炮(Lightstrike II Cannon) +item_NameESPR_LaserCannon_S3_short=燃襲-3(LGHTSTRK-3) +item_NameESPR_LaserCannon_S3=燃襲 III 雷射加農炮(Lightstrike III Cannon) +item_NameESPR_LaserCannon_S4_short=燃襲-4(LGHTSTRK-4) +item_NameESPR_LaserCannon_S4=燃襲 IV 雷射加農炮(Lightstrike IV Cannon) +item_NameESPR_LaserCannon_S5_short=燃襲-5(LGHTSTRK-5) +item_NameESPR_LaserCannon_S5=燃襲 V 雷射加農炮(Lightstrike V Cannon) +item_NameESPR_LaserCannon_S6_short=燃襲-6(LGHTSTRK-6) +item_NameESPR_LaserCannon_S6=燃襲 VI 雷射加農炮(Lightstrike VI Cannon) +item_NameESPR_Prowler_Remote_Turret=埃斯佩里亞 潛獵者 砲塔 +item_NameESPR_Prowler_Utility_Turret=潛獵者 泛用型 牽引機塔 +item_NameF_bangs_hair_01=齊瀏海 +item_NameF_bobcut_hair_01=單側波波頭 +item_NameF_bobcut_hair_02=卷髮波波頭 +item_NameF_bun_hair_01_brown=包子頭 +item_NameF_bun_hair_01=包子頭 +item_NameF_formal_hair_01=長卷波波頭 +item_NameF_hayes_shr_hair_01_black=塑型小精靈頭 +item_NameF_hayes_shr_hair_01_brown=塑型小精靈頭 +item_NameF_hayes_shr_hair_01=塑型小精靈頭 +item_NameF_pixie_hair_01_auburn=分層小精靈頭 +item_NameF_pixie_hair_01=分層小精靈頭 +item_NameF_ponytail_hair_01_brown=低馬尾 +item_NameF_ponytail_hair_01=低馬尾 +item_NameF_pusher_shr_hair_01=莫霍克頭 +item_NameF_skinhead_hair_01_black=平頭 +item_NameF_skinhead_hair_01=平頭 +item_NameF_slicked_back_hair_01=大背頭 +item_NameF_spike_hair_01_blonde=尖刺小精靈頭 +item_NameF_spike_hair_01=尖刺小精靈頭 +item_NameF_undercut_hair_01=不對稱側削上梳 +item_NameF_webster_shr_hair_01=小精靈頭 +item_NameFFS_T3_Q1=閃徑 X +item_NameFL_dice_1_d20_IAE2954_a=載具製造商 20面骰 +item_NameFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Cen=Armin Trask 人物雕像 +item_NameFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Imp=Armin Trask 人物雕像 (帝皇版) +item_NameFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Cen=坦克B隊 人物雕像 +item_NameFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Imp=坦克B隊 人物雕像 (帝皇版) +item_NameFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Cen=UEE 海軍偵察兵 人物雕像 +item_NameFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Imp=UEE 海軍偵察兵 人物雕像 (帝皇版) +item_NameFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Cen=Vanduul 艦船殺手 人物雕像 +item_NameFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Imp=Vanduul 艦船殺手 人物雕像 (帝皇版) +item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-214=第 214 中隊,Bravo 飛行徽章 +item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-35=第 35 中隊 徽章 +item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-36=第 36 中隊 徽章 +item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-78=第 78 中隊 徽章 +item_NameFlair_Badges=徽章牌匾 +item_NameFlair_banu_tholo_1_a=Tholo (通用語言版) +item_NameFlair_banu_tholo_1_b=Tholo +item_NameFlair_biscuit_jar_1_a=光燈節 餅乾罐 +item_Nameflair_blackbox_CitizenCon2954=駕駛艙記錄儀 +item_NameFlair_Bond-2942=2942 債券牆飾 +item_NameFlair_Bond-2943=2943 債券牆飾 +item_NameFlair_Bond-2944=2944 債券牆飾 +item_NameFlair_Bond-2945=2945 債券牆飾 +item_NameFlair_Bottle=水瓶 +item_NameFlair_Calendar=桌曆 +item_NameFlair_Christmas_Wreath=節日花環 +item_NameFlair_Coin_1_f=宙斯紀念幣 +item_NameFlair_Coin_1_g=狗年紀念幣 +item_NameFlair_Coin_1_Levski_a=列夫斯基硬幣 +item_NameFlair_Coin_1_p=2954 初次接觸日紀念幣 +item_NameFlair_Coin_1_q=2954 奠基節紀念幣 +item_NameFlair_Coin_1_r=2954 瓦拉節紀念幣 +item_NameFlair_Coin_1_s=2954 死亡面具紀念幣 +item_NameFlair_Coin_1_t=2954 CitizenCon 紀念幣 +item_NameFlair_Coramor54_Coin=2954 科拉愛人節紀念幣 +item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_a=地球聯合國迷你旗幟 +item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_b=地球行星聯合小旗幟 +item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_c=地球聯合帝國小旗幟 +item_NameFlair_Dead_Tree=亡魂樹 (阿圖西亞屬-拉克絲種) 植物 +item_NameFlair_dice_1_a=白色六面旋轉骰子 +item_NameFlair_dice_1_b=紅色六面旋轉骰子 +item_NameFlair_dice_1_c=橙色六面旋轉骰子 +item_NameFlair_dice_1_chance_a=機會方塊 +item_NameFlair_dice_1_d20_a=二十面骰 絨毛玩具 紅色 +item_NameFlair_dice_1_d20_b=二十面骰 絨毛玩具 綠色 +item_NameFlair_dice_1_d20_c=二十面骰 絨毛玩具 藍色 +item_NameFlair_dice_2_a=紅色二十面骰子 +item_NameFlair_dice_2_b=綠色二十面骰子 +item_NameFlair_dice_2_c=藍色二十面骰子 +item_NameFlair_Discount_Cot=便攜床 +item_NameFlair_Donation_Plaque=捐贈獎勵牆飾 +item_NameFlair_Double_Bed_Basebuilding_Citcon_1=CitizenCon 2954 雙人床 +item_NameFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_a=馬格努斯IV水壺 +item_NameFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_b=「量子礦」水壺 +item_NameFlair_FishTank_001=魚缸 +item_NameFlair_FishTank_Gold=魚缸「黃金版」 +item_NameFlair_FishTank_Referral=凱魚棲息地 魚缸 +item_NameFlair_Flare_Medivac_1_a=醫療救援燈 +item_NameFlair_Generic_Horizontal_Display=通用橫置模型展示櫃 +item_NameFlair_Glowing_Vine=歐菲利亞藤植物 +item_NameFlair_Glowstick_Luminalia=光燈節 螢光棒 +item_NameFlair_Gold_Display=黃金展示櫃 +item_NameFlair_Hanger_Flag_UEE_1=UEE 全息旗幟 +item_NameFlair_Hat_Monocle=雅各大禮帽與單片眼睛 +item_NameFlair_HeadHunterRelic_Citizencon_2023=獵頭幫人頭燈 +item_NameFlair_HelmetStand=頭盔架 +item_NameFlair_Holiday_Tree=聖誕樹 +item_NameFlair_Holiday_Wreath=節日花環 +item_Nameflair_InventoryContainer_CitizenCon2954=CitizenCon 2954 儲物箱 +item_NameFlair_Jukebox=星音點唱機 +item_NameFlair_Lamp_001=檯燈 +item_NameFlair_LiquorCabinet=奇珍酒櫃 +item_NameFlair_Locker_01=置物櫃 1 +item_NameFlair_Locker_02=置物櫃 2 +item_NameFlair_Locker_03=置物櫃 3 +item_NameFlair_Locker_Collection=來自另一個多重宇宙的儲物櫃 +item_NameFlair_M50_Display=Origin M50 展示櫃 +item_NameFlair_medal_200m_1_a=「帝國統一」200 週年紀念幣 +item_NameFlair_Miningdrill=退役鑽頭 +item_NameFlair_MISC_Display=武藏工業 展示櫃 +item_NameFlair_Model_350r_Box=350R 盒裝模型 +item_NameFlair_Model_350r=350r 模型 +item_NameFlair_Model_Aegis_Avenger_Box=復仇者盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Aegis_Avenger=復仇者模型 +item_NameFlair_Model_Aegis_Gladius_Box=短劍盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Aegis_Gladius=短劍模型 +item_NameFlair_Model_Aurora_Gold=極光模型「黃金版」 +item_NameFlair_Model_AuroraLN_Box=極光 ES 盒裝模型 +item_NameFlair_Model_AuroraLN=極光 ES 模型 +item_NameFlair_Model_Avenger_Gold=復仇者模型「黃金版」 +item_NameFlair_Model_Carrack_b=卡拉克模型「2952 全展焦點」 +item_NameFlair_Model_Carrack_toy_a_1H=卡拉克 微縮模型 +item_NameFlair_Model_Carrack_toy_b_1H=卡拉克 微縮模型「2952 全展焦點」 +item_NameFlair_Model_Caterpillar_BIS_2019=毛蟲模型「2949 全展焦點」 +item_NameFlair_Model_Constellation_Box=星座盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Constellation_Gold=星座模型「黃金版」 +item_NameFlair_Model_Constellation=星座模型 +item_NameFlair_Model_Freelancer_Box=自由槍騎兵盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Freelancer_Gold=自由槍騎兵模型「黃金版」 +item_NameFlair_Model_Freelancer=自由槍騎兵模型 +item_NameFlair_Model_Herald_Gold=信使模型「黃金版」 +item_NameFlair_Model_Hornet_F7C-R_Box=大黃蜂盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Hornet_F7C-R=大黃蜂 F7C-R 模型 +item_NameFlair_Model_Hornet_Gold=大黃蜂模型「黃金版」 +item_NameFlair_Model_HullC_1_a=貨輪C型模型「貨板展開」 +item_NameFlair_Model_HullC_1_b=貨輪C型模型「貨板收起」 +item_NameFlair_Model_HullC_2_takuetsu_box=貨輪C型盒裝模型 +item_NameFlair_Model_HullC_toy_a_1H=貨輪C型微縮模型 +item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Box=Khartu-al 盒裝模型「至臻系列」 +item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Display=Khartu-al 展示櫃模型「至臻系列」 +item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941=Khartu-al 模型「至臻系列」 +item_NameFlair_Model_Khartu-Al_Box=Khartu-al 盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Khartu-Al=Khartu-al 模型 +item_NameFlair_Model_M50_Box=M50 盒裝模型 +item_NameFlair_Model_M50=M50 模型 +item_NameFlair_Model_Mustang_Alpha_Box=野馬 Alpha 盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Mustang_Alpha=野馬 Alpha 模型 +item_NameFlair_Model_Mustang_Beta_Box=野馬 Beta 盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Mustang_Beta=野馬 Beta 模型 +item_NameFlair_Model_Mustang_Delta_Box=野馬 Delta 盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Mustang_Delta=野馬 Delta 模型 +item_NameFlair_Model_Mustang_Gamma_Box=野馬 Gamma 盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Mustang_Gamma=野馬 Gamma 模型 +item_NameFlair_Model_Reliant_Box=信賴者盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Reliant=信賴者模型 +item_NameFlair_Model_Sabre_Box=軍刀盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Sabre=軍刀模型 +item_NameFlair_Model_Starfarer_Box=星際遠航者盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Starfarer=星際遠航者模型 +item_NameFlair_Model_Station_Icarus-One_a=全息展示台:伊卡洛斯一號太空站 - 太陽系 +item_NameFlair_Model_Station_ICC_Probe_a=全息展示台:帝國製圖中心太空站 - 史丹頓星系 +item_NameFlair_Model_Station_IMS_Bolliver_a=全息展示台:IMS 波利弗太空站 - 太陽系 +item_NameFlair_Model_Station_Port_Olisar_a=全息展示台:奧麗莎太空站- 史丹頓星系 +item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt_Box=盾博爾新星盒裝模型「惡土」 +item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt=盾博爾新星模型「惡土」 +item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Green_Box=盾博爾新星盒裝模型「UEE 陸軍」 +item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Green=盾博爾新星模型「UEE 陸軍」 +item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow_Box=盾博爾新星盒裝模型「雪盲」 +item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow=盾博爾新星模型「雪盲」 +item_NameFlair_Moss_Head=康納鬍鬚地衣植物 +item_NameFlair_mug_frontier_ornate_1_a=華麗酒葫蘆 +item_NameFlair_mug_frontier_stoneware_1_a=手工琉璃杯 +item_NameFlair_mug_luminalia_1_a=光燈節 馬克杯 +Item_NameFlair_mug_stella_fortuna_1_a=「2954 挑戰命運」啤酒杯 +Item_NameFlair_mug_stella_fortuna_1_b=「2954 幸運之神的眷顧」啤酒杯 +item_NameFlair_MultiToolBox_Citizencon_2023=焰火聯合工具箱 +item_NameFlair_Piano_Phoenix=哈特威爾 音樂前哨 88G +item_NameFlair_plant_pot_1_a=讚美陽光 滑稽花盆 +item_NameFlair_plant_pot_1_b=讚美陽光 開心花盆 +item_NameFlair_plant_pot_1_c=讚美陽光 吃驚花盆 +item_NameFlair_plushy_corsair_1_a=「海盜船」絨毛玩具 +item_NameFlair_Poster_001=「Be A Hero (成為英雄)」海報 +item_NameFlair_Poster_002=「We Want You (我們需要你)」海報 +item_NameFlair_Poster_003=350R海報 +item_NameFlair_Poster_004=彎刀海報 +item_NameFlair_Poster_005=自由槍騎兵海報 +item_NameFlair_Poster_006=大黃蜂海報 +item_NameFlair_Poster_007=角鬥士海報 +item_NameFlair_Poster_008=報復者海報 +item_NameFlair_Poster_CitizenCon=CitizenCon 海報 +item_NameFlair_Poster_Constellation=星座海報 +item_NameFlair_poster_DOV_1_a=「鮮血之庫」海報 +item_NameFlair_poster_DOV_1_b=「驚駭嶺:重生」海報 +item_NameFlair_poster_DOV_1_c=「寄生體」特別版海報 +item_NameFlair_Poster_Gamescom=Gamescom 科隆遊戲展海報 +item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_a=禿鷲 2953 艦船大對決 海報 +item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_b=海盜船 2953 艦船大對決 海報 +item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_c=救贖 2953 艦船大對決 海報 +item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_d=600i 2953 艦船大對決 海報 +item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_a=F8C 疾電 2954 艦船大對決海報 +item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_b=C1 魂靈 2954 艦船大對決海報 +item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_c=水龜 2954 艦船大對決海報 +item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_d=回收者 2954 艦船大對決海報 +item_NameFlair_Poster_HT_feb2023_1_a=尋心者 海報 +item_NameFlair_Poster_HT_feb2023_1_b=2954 火紅節 海報 +item_Nameflair_poster_HT_Levski_1_a=團結一心海報 +item_NameFlair_Poster_HullC_HT_Static=貨輪C型海報 +item_NameFlair_Poster_Murray_Cup=穆雷杯海報 +item_NameFlair_Poster_nVidia=NVIDIA 海報 +item_NameFlair_Poster_SM_Mag_Cover=命中框“星際陸戰隊”海報 +item_NameFlair_Poster_Tears_Of_Fire=火之淚海報 +item_Nameflair_Pot_Col_Medium_1_Flair_a=沙漠遊牧盆栽 +item_NameFlair_Puglisi_Armor=普利西收藏:護甲 +item_NameFlair_Puglisi_Skull=普利西收藏:頭骨 +item_NameFlair_Radegast_Whiskey_Concierge=拉德蓋斯特釀酒廠 2947 歸鄉典藏版 +item_NameFlair_RockContainer=普利西收藏:手工藝品 +item_NameFlair_RSI_Display=RSI 展示箱 +item_NameFlair_Schematic_Aegs_Hammerhead=宙斯盾錘頭鯊結構圖“2949全展焦點版 決賽參與者” +item_NameFlair_Schematic_Aegs_Reclaimer=宙斯盾回收者結構圖“2949全展焦點版 決賽參與者” +item_NameFlair_Schematic_Aegs_Vanguard_Hoplite=宙斯盾 先鋒「重裝兵」結構圖 +item_NameFlair_Schematic_Aegs_Vindicator=宙斯盾軍刀結構圖 +item_NameFlair_Schematic_Anvl_Hurricane=鐵砧颶風結構圖 +item_NameFlair_Schematic_Anvl_Terrapin=鐵砧水龜結構圖 +item_NameFlair_Schematic_Argo_MPUV=阿爾戈 MPUV 結構圖 +item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Caterpillar=毛蟲結構圖「2949 全展焦點」 +item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Cutlass=彎刀結構圖「2949 全展焦點」 +item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Hammerhead=錘頭鯊結構圖「2949 全展焦點」 +item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Reclaimer=回收者結構圖「2949 全展焦點」 +item_NameFlair_Schematic_Drak_Caterpillar_2=德雷克毛蟲結構圖「2949 全展焦點冠軍」 +item_NameFlair_Schematic_Drak_Caterpillar=德雷克毛蟲結構圖 +item_NameFlair_Schematic_Drak_Cutlass=德雷克彎刀結構圖「2949 全展焦點入圍」 +item_NameFlair_Schematic_Drak_Dragonfly=德雷克蜻蜓結構圖 +item_NameFlair_Schematic_Drak_Herald=德雷克信使結構圖 +item_NameFlair_Schematic_Misc_Prospector=武藏探礦者結構圖 +item_NameFlair_Schematic_Misc_Razor=未來剃刀結構圖 +item_NameFlair_Schematic_Orig_85X=Origin 85X 結構圖 +item_NameFlair_Schematic_Rsi_Polaris=RSI北極星結構圖 +item_NameFlair_Sextant_1H=天體六分儀 +item_NameFlair_Sextant_Luminalia_1H=光燈節 六分儀 +item_NameFlair_SF54_Coin=2954 幸運星節紀念幣 +item_NameFlair_Space_Cactus=紅頂仙人掌(卡維斯徹)植物 +item_NameFlair_Space_Flower=圖瑟拉克重瓣花(帝王花)植物 +item_NameFlair_Space_Mushroom=交響號角菇(歌劇蘑菇)植物 +item_NameFlair_Space_Shelf=植物展示櫃 +item_NameFlair_Spaceglobe_Evade=逃脫 太空球 +item_NameFlair_Spaceglobe_Moments=時光 太空球 +item_NameFlair_Spaceglobe_Salvage=打撈 太空球 +item_NameFlair_Table_Conference=會議桌 +item_NameFlair_Takuetsu_Display=卓越 展示櫃 +item_NameFlair_Tephra_Mine=火山灰魚雷 (啞彈) +item_NameFlair_Towel_42=UEE毛巾 +item_Nameflair_toy_plushy_sandworm_1_a=「瓦拉卡蠕蟲」絨毛玩具 +item_NameFlair_toy_volleyball_1_a_2H=Pico 球 +item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2015_Subscriber=CitizenCon 2945 特別版獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2015=CitizenCon 2945 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2016_Subscriber=CitizenCon 2946 特別版獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2016=CitizenCon 2946 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2017=CitizenCon 2947 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2018_a=CitizenCon 2948 特別版獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2018=CitizenCon 2948 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2019=CitizenCon 2949 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2021=CitizenCon 2951 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2023=CitizenCon 2953 獎盃 +item_Nameflair_trophy_citizencon2954_1_a=CitizenCon 2954 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2943=Gamescom 科隆遊戲展 2943 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2944=Gamescom 科隆遊戲展 2944 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2945_PG=Gamescom 科隆遊戲展 2945 特別版獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2945=Gamescom 科隆遊戲展 2945 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2946_PG=Gamescom 科隆遊戲展 2946 特別版獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2946=Gamescom 科隆遊戲展 2946 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Golden_Ticket=黃金入場券獎盃 +item_NameFlair_Trophy_PAX=PAX 遊戲展獎盃 +item_NameFlair_Trophy_RSI_Cup=RSI獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Zeus=宙斯獎盃 +item_NameFlair_Vanduul_Armor=普利西收藏:死鐮裝甲 +item_Nameflair_vanduul_dmg_skul_1_a=「維加 II 之役」Vanduul 頭骨 +item_Nameflair_Vase_Col_Large_1_Flair_a=青銅米亞花瓶 +item_NameFlair_Vasli_Fragment_Stone=普利西收藏:Vasli 碎片 +item_NameFlair_Vending_Big_Benny=大本尼自動販賣機 +item_NameFlair_viVid_Display=全息模型展示台 +item_NameFlair_Weapon_Knife_CitizenCon2018=CitizenCon 2018 匕首展示台 +item_NameFlair_Workbench=工作檯 +item_NameFlair_Xian_Plant=世紀花植物 +item_NameFlair_XiAn_Stone_1=Hui'a 立體拼圖 +item_NameFood_bar_busters_01_a=巴斯特巧克力棒 +item_NameFood_bar_com_01_a=Cal-O-Meal 巧克力口味蛋白棒 +item_NameFood_bar_com_01_lunes_a=Cal-O-Meal 月果口味蛋白棒 +item_NameFood_bar_com_01_vanilla_a=Cal-O-Meal 香草口味蛋白棒 +item_NameFood_bar_karoby_01_a=卡羅比能量棒 (芝麻醬&角豆) +item_NameFood_bar_karoby_01_cranberry_a=卡羅比能量棒 (蔓越莓、綠茶&角豆) +item_NameFood_bar_onemeal_01_a=壹餐營養棒 (飄香烤雞風味) +item_NameFood_bar_onemeal_01_salmon_a=壹餐營養棒 (香辣鮭魚風味) +item_NameFood_bar_onemeal_01_steak_a=壹餐營養棒 (燒烤牛排風味) +item_NameFood_bar_onemeal_01_tofu_a=壹餐營養棒 (家常豆腐風味) +item_NameFood_bar_snaggle_01_a=混搭肉條 (原味) +item_NameFood_bar_snaggle_01_newaustin_a=混搭肉條 (新奧斯汀風味) +item_NameFood_bar_snaggle_01_pepper_a=混搭蛋白棒 (三重胡椒風味) +item_NameFood_bar_snaggle_01_smoke_a=混搭肉條 (煙燻達人風味) +item_NameFood_bar_snaggle_01_tikoro_a=混搭肉條 (咽喉痛擊風味) +item_NameFood_biscuit_1_a=叮噹餅乾 +item_NameFood_box_bbk_01_a=洛星經典卡喬麵 +item_NameFood_box_bbk_01_agrodolce_a=阿格道奇歡喜卡喬麵 +item_NameFood_box_bbk_01_curry_a=椰子咖哩卡喬麵 +item_NameFood_box_bbk_01_fhaal_a=法爾火卡喬麵 +item_NameFood_box_bbk_01_ginger_a=生薑五香卡喬麵 +item_NameFood_box_bbk_01_imperial_a=皇家三重唱卡喬麵 +item_NameFood_box_bbk_01_katsu_a=卡蘇克爾卡喬麵 +item_NameFood_box_noodle_01_a=炸醬麵 +item_NameFood_box_noodle_01_ramian_a=黑豆拉麵 +item_NameFood_box_noodle_02_a=蘑菇炒河粉 +item_NameFood_box_noodle_02_curry_a=綠咖哩義大利麵 +item_NameFood_burger_wham_01_a=威姆堡 +item_NameFood_burger_wham_01_chicken_a=雞肉威姆堡 +item_NameFood_burger_wham_01_dlux_a=D-Lux 威姆堡 +item_NameFood_burger_wham_01_veggie_a=素威姆堡 +item_NameFood_burrito_01_a=韓式烤雞捲餅 +item_NameFood_burrito_01_beef_a=柑橘牛肉捲餅 +item_NameFood_burrito_01_chile_a=辛辣比利亞羊肉捲餅 +item_NameFood_burrito_01_musaka_a=穆薩卡捲餅 +item_NameFood_burrito_02_a=青醬羅非魚捲餅 +item_NameFood_burrito_torp_01_a=卡尼塔斯豬肉捲餅 +item_NameFood_burrito_torp_01_ham_a=切達起司火腿捲餅 +item_NameFood_burrito_torp_01_madras_a=馬德拉斯烤肉捲餅 +item_NameFood_burrito_torp_01_shrimp_a=旋風蝦捲餅 +item_NameFood_burrito_torp_01_strog_a=斯特羅加諾夫捲餅 +item_NameFood_burrito_torp_02_a=Locked-on 扁豆捲餅 +item_NameFood_burrito_torp_02_ppc_a=PPC 捲餅 +item_NameFood_Carafi_Plain=卡拉菲能量塊 +item_NameFood_fruit_apple_01_a=朱紅蘋果 +item_NameFood_fruit_watermelon_01_a=西瓜 (切片) +item_NameFood_genericNoneFoodShouldBeReplaced_rationPack=口糧包 +item_NameFood_Grub_Seanut_1_Lemon=醬炒海花生 +item_NameFood_Grub_Seanut_1_Live=海花生 +item_NameFood_Grub_Seanut_1_Plain=炸海花生 +item_NameFood_hotdog_01_a=經典熱狗堡 +item_NameFood_hotdog_01_breakfast_a=早安熱狗堡 +item_NameFood_hotdog_01_chili_a=香辣熱狗堡 +item_NameFood_hotdog_01_cruiser_a=巡航熱狗堡 +item_NameFood_hotdog_01_double_a=雙管熱狗堡 +item_NameFood_hotdog_01_melty_a=起司熱狗堡 +item_NameFood_hotdog_01_veggie_a=素熱狗堡 +item_NameFood_hotdog_01_yakisoba_a=炒麵熱狗堡 +item_NameFood_icecream_eff_01_a=埃爾默農莊 千葉祖果冰淇淋 +item_NameFood_icecream_eff_01_choc_a=埃爾默農莊 巧克力冰淇淋 +item_NameFood_icecream_eff_01_coffee_a=埃爾默農莊 咖啡冰淇淋 +item_NameFood_icecream_eff_01_fatfree_a=埃爾默農莊 無脂冰淇淋 +item_NameFood_icecream_eff_01_lunes_a=埃爾默農莊 月果冰淇淋 +item_NameFood_pickle=醃黃瓜 +item_NameFood_pizza_slice_01_a=起司番茄披薩 (切片) +item_NameFood_pizza_slice_01_pepperoni_a=義式辣香腸披薩 (切片) +item_NameFood_pizza_slice_01_pepperoni_b=胡椒義式辣香腸披薩 (切片) +item_NameFood_pizzabox=披薩盒 +item_NameFood_Sachet_Carafi=卡拉菲能量塊 (袋裝) +item_NameFood_Sachet_Grub_Seanut_2_a=諾莫幼蟲 (袋裝) +item_NameFood_sachet_mre_01_a=馬氏即食包 旅日餐 +item_NameFood_sachet_mre_01_chicken_a=馬氏即食包 雞肉餡餅 +item_NameFood_sachet_omni_01_a=烤雞肉捲餅全能餐 +item_NameFood_sachet_omni_01_tunaveg_a=鮪魚蔬菜全能餐 +item_NameFood_sachet_readymeal_01_a=ReadyMeal 即食便餐包 (雞肉餐) +item_NameFood_sachet_readymeal_01_beef_a=ReadyMeal 即食便餐包 (切塊牛肉) +item_NameFood_sachet_readymeal_01_burrito_a=ReadyMeal 即食便餐包(豆米捲餅) +item_NameFood_sachet_readymeal_01_meatball_a=ReadyMeal 即食便餐包(義式肉丸) +item_NameFood_sachet_readymeal_01_noodles_a=ReadyMeal 即食便餐包(麵食佐雞肉餅) +item_NameFood_sachet_readymeal_01_vegetarian_a=ReadyMeal 即食便餐包 (素食) +item_NameFood_sachet_uee_01_a=紅色歡慶日戰鬥口糧 +item_NameFood_sachet_uee_01_formula_a=特種作戰標準戰鬥口糧 +item_NameFood_sachet_uee_01_lamb_a=塔吉鍋羊肉戰鬥口糧 +item_NameFood_sandwich_01_a=酵母味素奶油三明治 +item_NameFood_sandwich_01_captain_a=艦長的混搭三明治 +item_NameFood_sandwich_01_hamcheese_a=火腿起司三明治 +item_NameFood_sandwich_01_lengua_a=牛舌三明治 +item_NameFood_sandwich_01_tunasalad_a=鮪魚沙拉三明治 +item_NameFood_sandwich_twyns_01_a=教母三明治 +item_NameFood_sandwich_twyns_01_avocado_a=酪梨玉米三明治 +item_NameFood_sandwich_twyns_01_bacon_a=培根總匯三明治(Bacon Club Sandwich) +item_NameFood_sandwich_twyns_01_bologna_a=博洛尼亞三明治 +item_NameFood_sandwich_twyns_01_merguez_a=梅洛茲三明治 +item_NameFood_sandwich_twyns_01_pork_a=炸豬排三明治 +item_NameFood_sandwich_twyns_01_turkey_a=火雞三明治 +item_NameFood_Skewered_Mystery_Meat_1_a=烤神秘肉串 +item_NameFood_Skewered_Rat_1_a=烤阿羅帕鼠串 +item_NameFood_tin_bogo_01_a=Bo-Go 罐頭 (安吉利原味) +item_NameFood_tin_bogo_01_crawdads_a=Bo-Go 罐頭 (小龍蝦) +item_NameFood_tin_bogo_01_hotsweet_a=Bo-Go 罐頭 (甜辣風味) +item_NameFood_tin_bogo_01_langoustine_a=Bo-Go 罐頭 (海螯蝦與羔羊肉) +item_NameFood_tin_mre_01_a=馬氏即食包 家常燉牛肉 +item_NameFood_tin_mre_01_chicken_a=馬氏即食包 家常燉雞 +item_NameFood_tin_mre_01_fish_a=馬氏即食包 家常燉魚 +item_NameFood_tin_mre_01_noodle_a=馬氏即食包 香辣紅麵 +item_NameFood_tin_mre_01_vegetable_a=馬氏即食包 蔬菜燉湯 +item_NameFood_tin_noodle_1_a=卡拉菲拌麵 +item_NameFood_tin_noodle_2_a=[PH] Noodles v2 +item_NameFood_tin_omni_01_a=燉菜全能餐 +item_NameFood_tin_omni_01_chicken_a=蒜香雞肉全能餐 +item_NameFood_tin_omni_01_stirfry_a=爆炒小菜牛肉全能餐 +item_NameFood_tin_omni_01_vegan_a=純素全能餐 +item_NameFood_tin_uee_01_a=五香燉蛋白肉戰鬥口糧 +item_NameFood_tin_uee_01_chili_a=辣通心粉戰鬥口糧 +item_NameFood_tin_uee_01_paneer_a=薩格起司戰鬥口糧 +item_NameFootlocker=軍用小型提箱 +item_NameFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=拾運者 2955 亥蛇祥紅塗裝 +item_NameFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=拾運者 2955 巳蛇祥紅塗裝 +item_NameFortune_Paint_Black_Orange=拾運者 黑子塗裝 +item_NameFortune_Paint_Black_Tan=拾運者 儲蓄塗裝 +item_NameFortune_Paint_Black_White=拾運者 冰山塗裝 +item_NameFortune_Paint_Blue_Gray=拾運者 漲潮塗裝 +item_NameFortune_Paint_Copper_Black=拾運者 橫財塗裝 +item_NameFortune_Paint_Green_Copper=拾運者 豐田塗裝 +item_NameFortune_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=拾運者 逐亡者塗裝 (改裝版) +item_NameFortune_Paint_Yellow_White=拾運者 夜光塗裝 +item_NameFPS_3DRadar=FPS 3D雷達 +item_NameFPS_3DRadarDisplay=FPS 3D 雷達顯示器 +item_NameFPS_Scanner=FPS 掃描器 +item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_1=自由槍騎兵 黑色塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_2=自由槍騎兵 林地塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_3=自由槍騎兵 風暴洶湧塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=自由槍騎兵 2951 未羊祥紅塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_Black_Red=自由槍騎兵「威姆漢堡」品牌塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=自由槍騎兵 弧光集團塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=自由槍騎兵 十字軍工業塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=自由槍騎兵 赫斯頓動力塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=自由槍騎兵 微科公司塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_Luminalia_green_red=自由槍騎兵 盛裝打扮塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_Luminalia_white_blue=自由槍騎兵 破冰塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_Orange_Brown=自由槍騎兵「大本尼麵食」品牌塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_Pink_Blue=自由槍騎兵「星空貓賽隊」品牌塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_Unity=自由槍騎兵 奠基節塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_White_Red=自由槍騎兵「埃爾羅伊咖啡」品牌塗裝 +item_NameFreelancer_Stock_Missile_Rack=自由槍騎兵飛彈儲存架 +item_NameFSKI_S1_RPOD_3x_S3=矢箙 I +item_NameFSKI_S2_RPOD_6x_S3=矢箙 II +item_NameFSKI_S3_RPOD_9x_S3=矢箙 III +item_NameFury_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=狂怒 福爾圖娜塗裝 +item_NameFury_Paint_Blue_Black_Black=狂怒 踏浪塗裝 +item_NameFury_Paint_Brown_Black_Brown_Camo=狂怒 廢土迷彩塗裝 +item_NameFury_Paint_Green_Green_Red=狂怒 稜皮龜塗裝 +item_NameFury_Paint_Grey_Black_Gold=狂怒 守夜者塗裝 +item_NameFury_Paint_Red_Black_Black=狂怒 天狗塗裝 +item_NameFury_Paint_White_White_Red=狂怒 聖殿騎士塗裝 +item_NameFuryLX_Paint_Black_Black_Black=狂怒 黑星塗裝 +item_NameFuryLX_Paint_Red_White_White=狂怒 破曉塗裝 +item_NameFuryLX_Paint_White_Blue_Grey=狂怒 雲爆塗裝 +item_NameFuse_standard=保險絲 +item_NameGATS_BallisticCannon_S1_short=狼蛛-1(Tarantula-1) +item_NameGATS_BallisticCannon_S1=狼蛛 GT-870 Mark 1 實彈加農炮 +item_NameGATS_BallisticCannon_S2_short=狼蛛-2(Tarantula-2) +item_NameGATS_BallisticCannon_S2=狼蛛 GT-870 Mark 2 實彈加農炮 +item_NameGATS_BallisticCannon_S3_short=狼蛛-3(Tarantula-3) +item_NameGATS_BallisticCannon_S3=狼蛛 GT-870 Mark 3 實彈加農炮 +item_NameGATS_BallisticGatling_S1_short=黃蜂(GT-210) +item_NameGATS_BallisticGatling_S1=黃蜂 GT-210 實彈多管機炮 +item_NameGATS_BallisticGatling_S2_short=蠍子(GT-215) +item_NameGATS_BallisticGatling_S2=蠍子 GT-215 實彈多管機炮 +item_NameGATS_BallisticGatling_S3_short=螳螂(GT-220) +item_NameGATS_BallisticGatling_S3=螳螂 GT-220 實彈多管機炮 +item_NameGladius_Paint_Fleetweek_Level1_Military=短劍 林木線塗裝 +item_NameGladius_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=短劍 霜凍迷彩塗裝 +item_NameGladius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=短劍 夜臨塗裝 +item_NameGladius_Paint_Grey_Black_Red=短劍 Dunlevy 塗裝 +item_NameGladius_Paint_Invictus_blue_gold=短劍 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameGladius_Paint_Luminalia_green_red=短劍 盛裝打扮塗裝 +item_NameGladius_Paint_Luminalia_white_blue=短劍 破冰塗裝 +item_NameGladius_Paint_Pirate=短劍 海盜塗裝 +item_NameGladius_Paint_SolarWinds_Metal_Red=短劍 太陽風塗裝 +item_NameGladius_Paint_Unity=短劍 奠基節塗裝 +item_NameGladius_Paint_Valiant=短劍 勇士塗裝 +item_NameGlass_HighBall=海波杯 +item_NameGlass_Pint=品脫杯 +item_NameGlass_Tumbler=平底杯 +item_NameGlass=玻璃杯 +item_NameGLSN_BallisticGatling_S4_short=極速前進 +item_NameGLSN_BallisticGatling_S4=極速 S4 加特林機槍 +item_NameGLSN_LaserRepeater_S3_short=折磨者 +item_NameGLSN_LaserRepeater_S3=折磨者S3連發槍 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01_short=F55「勇氣」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01=F55 轉輪輕機槍「勇氣」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_collector01_short=F55「Mark I」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_collector01=F55 轉輪輕機槍「Mark I」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_firerats01_short=F55「灼蝕」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_firerats01=F55 轉輪輕機槍「灼蝕」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_green_red01_short=F55「落日高嶺」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_green_red01=F55 轉輪輕機槍「落日高嶺」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_mag=F55 5mm 彈鼓 (150 發裝) +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_purple01_short=F55「逐星者」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_purple01=F55 轉輪輕機槍「逐星者」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_short=F55 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_store01_short=F55 「僵局」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_store01=F55 轉輪輕機槍「僵局」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01=F55 轉輪輕機槍 +item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02_short=OT4-RF「灼蝕」(4倍光學) +item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02=OT4-RF「灼蝕」(4倍光學瞄準鏡) +item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2=OT4-RF (4倍光學瞄準鏡) +item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01_short=OT8-RF「灼蝕」(8倍光學) +item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01=OT8-RF「灼蝕」(8倍光學瞄準鏡) +item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3=OT8-RF (8倍光學瞄準鏡) +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_black02_short=LH86「幽夜行者」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_black02=LH86 全自動手槍「幽夜行者」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_blue_white01_short=LH86「永凍」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_blue_white01=LH86 全自動手槍「永凍」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_cen01_short=LH86「航海家」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_cen01=LH86 全自動手槍「航海家」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_firerats01_short=LH86「灼蝕」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_firerats01=LH86 全自動手槍「灼蝕」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_gold01_short=LH86「行政版」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_gold01=LH86 全自動手槍「行政鍍金版」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green_grey01_short=LH86「幸運使者」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green_grey01=LH86 全自動手槍「幸運使者」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green01_short=LH86「戰鷹」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green01=LH86 全自動手槍「戰鷹」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_imp01_short=LH86「開路者」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_imp01=LH86 全自動手槍「拓荒者」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_mag=LH86 10mm 彈匣 (25 發裝) +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01_short=LH86「高橋競速」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01=LH86 全自動手槍「高橋競速」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_red_black01_short=LH86「正義」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_red_black01=LH86 全自動手槍「正義」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_short=LH86 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_tan01_short=LH86「沙漠之影」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_tan01=LH86 全自動手槍「沙漠之影」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white01_short=LH86「暴風雨」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white01=LH86 全自動手槍「暴風雨」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white02_short=LH86「骸骨」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white02=LH86 全自動手槍「骸骨」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01=LH86 全自動手槍 +item_Namegmni_pistol_ballistic_02=LH86 消音手槍 +item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats01_short=S71「正中靶心」 +item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats01=S71 精確射手步槍「正中靶心」 +item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats02_short=S71「焦痕」 +item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats02=S71 精確射手步槍「灼蝕」 +item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01_short=S71「正義」 +item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01=S71 精確射手步槍「正義」 +item_Namegmni_rifle_ballistic_01_IAE2023_short=S71「揚升」 +item_Namegmni_rifle_ballistic_01_IAE2023=S71 精確射手步槍「揚升」 +item_Namegmni_rifle_ballistic_01_mag=S71 5mm 彈匣 (30 發裝) +item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_short=S71 +item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01_short=S71「穆雷盃競速」 +item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01=S71 精確射手步槍「穆雷盃競速」 +item_NameGMNI_rifle_ballistic_01=S71 精確射手步槍 +item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_firerats01_short=R97「灼蝕」 +item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_firerats01=R97 雙模霰彈槍「灼蝕」 +item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_mag=R97 12鉛徑彈匣 (10 發裝) +item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01_short=R97「天命」 +item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01=R97 雙模霰彈槍「天命」 +item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_red_black01_short=R97「正義」 +item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_red_black01=R97 雙模霰彈槍「正義」 +item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_short=R97 +item_Namegmni_shotgun_ballistic_01=R97 雙模霰彈槍 +item_Namegmni_smg_ballistic_01_blue_white01_short=C54「Origin 競速」 +item_Namegmni_smg_ballistic_01_blue_white01=C54 實彈衝鋒槍「Origin 競速」 +item_Namegmni_smg_ballistic_01_firerats01_short=C54「灼蝕」 +item_Namegmni_smg_ballistic_01_firerats01=C54 實彈衝鋒槍「灼蝕」 +item_Namegmni_smg_ballistic_01_green_grey01_short=C54「幸運使者」 +item_Namegmni_smg_ballistic_01_green_grey01=C54 實彈衝鋒槍「幸運使者」 +item_NameGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01_short=C54「正義」 +item_NameGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01=C54 實彈衝鋒槍「正義」 +item_Namegmni_smg_ballistic_01_Luminalia_short=C54「光燈節」 +item_Namegmni_smg_ballistic_01_Luminalia=C54 實彈衝鋒槍「光燈節」 +item_NameGMNI_smg_ballistic_01_mag=C54 10mm 彈匣 (50 發裝) +item_Namegmni_smg_ballistic_01_purple01_short=C54「逐星者」 +item_Namegmni_smg_ballistic_01_purple01=C54 實彈衝鋒槍「逐星者」 +item_NameGMNI_smg_ballistic_01_short=C54 +item_NameGMNI_smg_ballistic_01=C54 實彈衝鋒槍 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_arctic01_short=A03「箭筒」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_arctic01=A03 精確射手步槍「箭筒」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_firerats01_short=A03「灼蝕」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_firerats01=A03 精確射手步槍「灼蝕」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_green_grey01_short=A03「幸運使者」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_green_grey01=A03 精確射手步槍「幸運使者」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_IAE2022_short=A03「紅色警戒」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_IAE2022=A03 精確射手步槍「紅色警戒」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_imp01_short=A03「野林」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_imp01=A03 精確射手步槍「野林」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_mag=A03 7mm 彈匣 (15 發裝) +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_short=A03 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_urban01_short=A03「磁石」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_urban01=A03 精確射手步槍「磁石」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01=A03 精確射手步槍 +item_NameGMNT_MISC_S03_PL01=信賴者 Gilroy 萬向節 +item_NameGoldFish=邁達斯魚 +item_NameGolem_Paint_Black_Green_Grey=魔像 落石塗裝 +item_NameGolem_Paint_Grey_Black_Black=魔像 煤心塗裝 +item_NameGolem_Paint_Orange_White_Orange=魔像 閃點塗裝 +item_NameGolem_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=魔像 拱心石塗裝 +item_NameGolem_Paint_Yellow_Grey_Orange=魔像 斷層線塗裝 +item_NameGravityGeneratorControl=@mp_eGravityGeneratorControl +item_NameGreenLaserBolt="<-=MISSING=->" +Item_NameGRIN_CraftingStation_001=ReCast 製造站 +item_NameGRIN_Cydnus_Engine=灰貓工業 天鵝座 引擎 +item_NameGRIN_Cydnus_Joint=灰貓工業 天鵝座 關節式推進器 +item_NameGRIN_Cydnus_Leg=灰貓工業 天鵝座 腿部推進器 +item_NameGRIN_Cydnus_Retro=灰貓工業 天鵝座 反向推進器 +item_NameGRIN_Cydnus_Seat_Pilot=灰貓工業 天鵝座 駕駛座椅 +item_NameGRIN_Cydnus_Support=灰貓工業 天鵝座 助理座椅 +item_Namegrin_energy_multitool_01_mag=Pyro RYT 多功能工具電池 +item_NameGRIN_Greycat_Seat_Driver=灰貓工業 駕駛座位 +item_NameGRIN_Greycat_Seat_Passenger=灰貓工業 乘客座位 +item_Namegrin_multitool_01_black01_short=Pyro RYT「黑桃」 +item_Namegrin_multitool_01_black01=Pyro RYT 多功能工具「黑桃」 +item_Namegrin_multitool_01_blue_white01_short=Pyro 多功能工具「十字軍工業」 +item_Namegrin_multitool_01_blue_white01=Pyro RYT 多功能工具「十字軍工業」 +item_Namegrin_multitool_01_brown01_short=Pyro RYT「幻景」 +item_Namegrin_multitool_01_brown01=Pyro RYT 多功能工具「幻景」 +item_Namegrin_multitool_01_cutter=OxyTorch 切割配件 +item_Namegrin_multitool_01_grey_yellow01_short=Pyro 多功能工具「赫斯頓動力」 +item_Namegrin_multitool_01_grey_yellow01=Pyro RYT 多功能工具「赫斯頓動力」 +item_Namegrin_multitool_01_healing_mag=LifeGuard 補充劑 +item_Namegrin_multitool_01_healing=LifeGuard 醫療配件 +item_Namegrin_multitool_01_mag,P=Pyro 多功能工具可能的彈匣物品。 +item_Namegrin_multitool_01_mining=OreBit 採礦配件 +item_Namegrin_multitool_01_orange01_short=Pyro RYT「收穫者」 +item_Namegrin_multitool_01_orange01=Pyro RYT 多功能工具「收穫者」 +item_Namegrin_multitool_01_red_orange01_short=Pyro 多功能工具「弧光集團」 +item_Namegrin_multitool_01_red_orange01=Pyro RYT 多功能工具「弧光集團」 +item_Namegrin_multitool_01_red01_short=Pyro RYT「血裔」 +item_Namegrin_multitool_01_red01=Pyro RYT 多功能工具「血脈」 +item_Namegrin_multitool_01_salvage_mag_empty=Cambio-Lite SRT 材料儲存罐 (空) +item_Namegrin_multitool_01_salvage_mag=Cambio-Lite SRT 材料儲存罐 +item_Namegrin_multitool_01_salvage=Cambio-Lite 回收修復配件 +item_Namegrin_multitool_01_short=Pyro 多功能工具 +item_Namegrin_multitool_01_silver01_short=Pyro RYT「汞金屬」 +item_Namegrin_multitool_01_silver01=Pyro RYT 多功能工具「汞金屬」 +item_Namegrin_multitool_01_tractorbeam=TruHold 牽引光束配件 +item_Namegrin_multitool_01_white_blue01_short=Pyro 多功能工具「微科公司」 +item_Namegrin_multitool_01_white_blue01=Pyro RYT 多功能工具「微科公司」 +item_Namegrin_multitool_01_white01_short=Pyro RYT「幽影」 +item_Namegrin_multitool_01_white01=Pyro RYT 多功能工具「幽影」 +item_Namegrin_multitool_01=Pyro RYT 多功能工具 +item_Namegrin_paw_laser=Pyro RYT 雷射瞄準器 +item_Namegrin_paw_mag=Pyro RYT 電池 +item_Namegrin_paw=Pyro RYT 多功能工具 (舊版) +item_NameGRIN_ROC_Mining_Turret=ROC 採礦機械臂 +item_Namegrin_salvage_01_mag=Cambrio SRT 電池 +item_Namegrin_salvage_01=Cambio 回收修復工具 +Item_NameGRIN_SalvageField_001=Renovar XTR 剝離光束 +item_Namegrin_tool_01_salvage_mag_empty=Cambio SRT 材料儲存罐 (空) +item_Namegrin_tool_01_salvage_mag=Cambio SRT 材料儲存罐 +item_Namegrin_tractor_01_mag=MaxLift 牽引工具電池 +item_Namegrin_tractor_01_short=MaxLift +item_Namegrin_tractor_01=MaxLift 牽引工具 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_Cargo=SureGrip S1-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT1_Cargo=SureGrip HV-S1-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT1=SureGrip HV-S1 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT2_Cargo=SureGrip PR-S1-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT2=SureGrip PR-S1 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1=SureGrip S1 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_Cargo=SureGrip S2-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT1_Cargo=SureGrip HV-S2-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT1=SureGrip HV-S2 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT2_Cargo=SureGrip PR-S2-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT2=SureGrip PR-S2 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2=SureGrip S2 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_Cargo=SureGrip S3-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT1_Cargo=SureGrip HV-S3-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT1=SureGrip HV-3 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT2_Cargo=SureGrip PR-S3-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT2=SureGrip PR-S3 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3=SureGrip S3 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_003_S1_Cargo=ViseLock S1-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_003_S1=ViseLock S1 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_003_S2_Cargo=ViseLock S2-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_003_S2=ViseLock S2 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_003_S3_Cargo=ViseLock S3-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_003_S3=ViseLock S3 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_004_S3_Cargo=SafeTow S3-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_004_S3=SafeTow S3 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_module_001=ReadyGrip 牽引模組 +item_NameGRIN_TractorBeam_S1_short=SureGrip TH1 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_S1=SureGrip TH1 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_S2_short=SureGrip TH2 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_S2=SureGrip TH2 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_S3_short=SureGrip TH3 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_S3=SureGrip TH3 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_S4_short=SureGrip TH4 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_S4=SureGrip TH4 牽引光束 +item_NameGRNP_SR_S3_Q2_CITCON16=GNP 雷達 +item_NameGRNP_SR_S3_Q2=GNP 雷達 +item_NameGuardian_Paint_Black_Black_Red=守護者 遮光塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Black_White_Red=守護者 向量塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Blue_Blue_Blue=守護者 黃昏塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Blue_Grey_Black=守護者 驟雨塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Green_Green_Red=守護者 喜劇塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Greyblue_Tan_Grey=守護者 漠霞塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Halloween25_Orange_Black=守護者黑魔法塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Red_Grey_White=守護者 赤霄塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Red_Red_Red=守護者 燼燃塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Tan_Green_Tan=守護者 半島塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Tan_Grey_Gold=守護者 君主塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Tan_Grey_Silver=守護者 暴風雨塗裝 +item_NameGuardian_Paint_White_White_White=守護者 白盲塗裝 +item_NameHammer_Propulsion_HMX_4_3=錘式推進 HMX 4.3 推進器 +item_NameHammer_Propulsion_Twin_HM_4_3=錘式推進 雙子 HM 4.3 +item_NameHammerhead_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=錘頭鯊 福爾圖娜塗裝 +item_NameHammerhead_Paint_BIS2949=錘頭鯊 全展焦點塗裝 (2949 年度) +item_NameHammerhead_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=錘頭鯊 夜臨塗裝 +item_NameHammerhead_Paint_IAE2951_Blue_Black=錘頭鯊 風暴使者塗裝 +item_NameHammerhead_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=錘頭鯊 極地迷彩塗裝 +item_NameHammerhead_Paint_Showdown=錘頭鯊 展會最佳塗裝 item_NameHangarGravPallet= -item_Name_cds_medium_armor_helmet_01_01_carrack= -item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_01= -item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_02= -item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_03= -item_Name_oct_shirt_02_01_01= +item_NameHAPR_Gladiator_HE52_S2_Q2=錘式推進 角鬥士 HE52 推進器 +item_NameHAPR_HL24_S4_Q2=錘式推進 HL 2.4 (TR4) +item_NameHAPR_P_ESI_S2_Q2=錘式推進 P ESI 推進器 +item_NameHAPR_P_ESI_S5_Q2_Retro=錘式推進 P ESI 反向推進器 +item_NameHAPR_P_ESI_S5_Q2=錘式推進 P ESI 推進器 +item_NameHAPR_VP_ESI_S1_Q2=錘式推進 HM 4.1 +item_NameHAPR_VP_ESI_S2_Q2=錘式推進 HM 4.2 +item_NameHAPR_VP_ESI_S3_Q2=錘式推進 HM 4.3 +item_NameHAPR_VP_ESI_S4_Q2=錘式推進 HM 4.4 +item_NameHAPR_VP_RMI_S5_Q2=錘式推進 HE 5.5 +item_NameHawk_Paint_Fleetweek_Level1_Military=獵鷹 林木線塗裝 +item_NameHawk_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=獵鷹 霜凍迷彩塗裝 +item_NameHawk_Paint_Invictus_blue_gold=獵鷹 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameHawk_Paint_Red_White_Pink_Crusader=獵鷹 和撒那塗裝 +item_NameHawk_Paint_Sand_Orange_Hurston=獵鷹 中央大廈塗裝 +item_NameHawk_Paint_White_Blue_Blue_microTech=獵鷹 志遠塗裝 +item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved01_short=齊射「薩伊德」 +item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved01=齊射 雙模態手槍「薩伊德」 +item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved02_short=齊射「埃斯特班」 +item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved02=齊射 雙模態手槍「埃斯特班」 +item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_mag=齊射 .50 彈匣 (8 發裝) +item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_short=齊射 +item_Namehdgw_pistol_ballistic_01=齊射 雙模態手槍 +item_NameHerald_Paint_Green_Black=信使 食屍鬼綠塗裝 +item_NameHerald_Paint_IAE2951_Blue_Black=信使 風暴使者塗裝 +item_NameHerald_Paint_IAE2951_Grey_White=信使 極地塗裝 +item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Blue_Blue_Red=大黃蜂基利安藍塗裝 +item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Green_Red_Green_Camo=大黃蜂 柯林迷彩塗裝 +item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Steel_Red_Orange=大黃蜂 鐵心塗裝 +item_NameHornet_F7A_Mk2_Paint_Desert_Camo=大黃蜂 西蒙風塗裝 +item_NameHornet_F7A_Mk2_Paint_Lovestruck_Pink_Black=大黃蜂 Mk II 癡情塗裝 +item_NameHornet_F7C_Mk2_Paint_Black_Gold=大黃蜂 鐵鱗塗裝 +item_NameHornet_F7C_Mk2_Paint_White_Blue=大黃蜂 冰封塗裝 +item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Bluegrey_Orange_Black=大黃蜂 Mk II 虎之面紗塗裝 +item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Grey_Blue=大黃蜂 Mk II 堅毅塗裝 +item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Olive_Green=大黃蜂 Mk II 森林塗裝 +item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Heartseeker=大黃蜂 Mk II 尋心者塗裝 +item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Olive_Green_Tan_Camo=大黃蜂 Mk II 天篷迷彩塗裝 +item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Silver_Bluesilver_Camo=大黃蜂 Mk II 獵人塗裝 +item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Tan_Tan_Black=大黃蜂 Mk II 流沙塗裝 +Item_NameHornet_F7CR_Mk2_Paint_Green_Orange=大黃蜂 Mk II 蕨菜塗裝 +Item_NameHornet_F7CS_Mk2_Paint_Black_Grey=大黃蜂 Mk II 鐵匠塗裝 +Item_NameHornet_F7CS_Mk2_Paint_Green_Gold=Hornet Mk II 盛裝塗裝 +item_NameHornet_Paint_Fleetweek_Level1_Military=大黃蜂 林木線塗裝 +item_NameHornet_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=大黃蜂 霜凍迷彩塗裝 +item_NameHornet_Paint_Invictus_blue_gold=大黃蜂 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameHoverQuad_Paint_Copperhead_White_Bronze=懸浮摩托 銅斑蛇塗裝 +item_NameHoverQuad_Paint_Lightspeed_Orange_Yellow=懸浮摩托 超光速塗裝 +item_NameHoverQuad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=懸浮摩托 痴情塗裝 +item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Blue_White=懸浮摩托 尾流塗裝 +item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Purple_White=懸浮摩托 渦輪增壓塗裝 +item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Red_Silver=懸浮摩托 超速傳動塗裝 +item_NameHoverQuad_Paint_Terminus_Black_Red=懸浮摩托 終點站塗裝 +item_NameHRST_BallisticCannon_S7_short=Conqueror-7 +item_NameHRST_BallisticCannon_S7=Conqueror-7 +item_NameHRST_LaserBeam_S10_Bespoke_short=Exodus-10 +item_NameHRST_LaserBeam_S10_Bespoke=Exodus-10 雷射光束炮 +item_NameHRST_LaserRepeater_S1_short=磨損-1(short=Attrition-1) +item_NameHRST_LaserRepeater_S1=磨損-1 雷射速射炮(Attrition-1 Repeater) +item_NameHRST_LaserRepeater_S2_short=磨損-2(Attrition-2) +item_NameHRST_LaserRepeater_S2=磨損-2 雷射速射炮(Attrition-2 Repeater) +item_NameHRST_LaserRepeater_S3_short=磨損-3(Attrition-3) +item_NameHRST_LaserRepeater_S3=磨損-3 雷射速射炮(Attrition-3 Repeater) +item_NameHRST_LaserRepeater_S4_short=磨損-4(Attrition-4) +item_NameHRST_LaserRepeater_S4=磨損-4 雷射速射炮(Attrition-4 Repeater) +item_NameHRST_LaserRepeater_S5_short=磨損-5(Attrition-5) +item_NameHRST_LaserRepeater_S5=磨損-5 雷射速射炮(Attrition-5 Repeater) +item_NameHRST_LaserRepeater_S6_short=磨損-6(Attrition-6) +item_NameHRST_LaserRepeater_S6=磨損-6 雷射速射炮(Attrition-6 Repeater) +item_NameHRST_LaserScattergun_S1_short=統治-1(Dominance-1) +item_NameHRST_LaserScattergun_S1=統治-1 能量霰射炮(Dominance-1 Scattergun) +item_NameHRST_LaserScattergun_S2_short=統治-2(Dominance-2) +item_NameHRST_LaserScattergun_S2=統治-2 能量霰射炮(Dominance-2 Scattergun) +item_NameHRST_LaserScattergun_S3_short=統治-3(Dominance-3) +item_NameHRST_LaserScattergun_S3=統治-3 能量霰射炮(Dominance-3 Scattergun) +item_NameHRST_Nova_BallisticCannon_S5_short=屠夫(Slayer) +item_NameHRST_Nova_BallisticCannon_S5=屠夫加農炮(Slayer Cannon) +item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S1_short=Ardor-1 雷射速射炮 +item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S1=Ardor-1 回收再製雷射速射炮 +item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S2_short=Ardor-2 雷射速射炮 +item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S2=Ardor-2 回收再製雷射速射炮 +item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S3_short=Ardor-3 雷射速射炮 +item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S3=Ardor-3 回收再製雷射速射炮 +item_NameHRST_S1_RPOD_6x_S1=耶利哥(Jericho) +item_NameHRST_S2_RPOD_12x_S1=耶利哥 X(Jericho X) +item_NameHRST_S3_RPOD_18x_S1=耶利哥 XL(Jericho XL) +item_NameHRST_Storm_LaserRepeater_S3_short=Reign-3 +item_NameHRST_Storm_LaserRepeater_S3=Reign-3 雷射速射炮 +item_NameHullA_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=貨輪A型 潛浪塗裝 +item_NameHullA_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=貨輪A型 先驅塗裝 +item_NameHullA_Paint_Dusk=貨輪A型 薄暮塗裝 +item_NameHullA_Paint_Empyrean=貨輪A型 天界塗裝 +item_NameHullA_Paint_Horizon=貨輪A型 地平線塗裝 +item_NameHullC_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=貨輪C型 潛浪塗裝 +item_NameHullC_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=貨輪C型 先驅塗裝 +item_NameHullC_Paint_Dusk=貨輪C型 薄暮塗裝 +item_NameHullC_Paint_Empyrean=貨輪C型 天界塗裝 +item_NameHullC_Paint_Horizon=貨輪C型 地平線塗裝 +item_NameHurricane_Paint_Fleetweek_Red_White=颶風 閃火塗裝 +item_NameHurricane_Paint_Fleetweek_Tan_Green_Tigerstripe=颶風 伏擊迷彩塗裝 +item_NameHurricane_Paint_IAE2950_Grey_Blue=颶風 風暴使者塗裝 +item_NameHurricane_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=颶風 極地迷彩塗裝 +item_NameHYPR_FM_ESI_S3_Q1=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 +item_NameHYPR_FXP_ESI_S1_Q1=九頭蛇推進 M1-16 +item_NameHYPR_JM_ESI_S3_Q1=Origin Jumpworks 全向精準球型推進器 +item_NameHYPR_M116_S1_Q1=8x 九頭蛇推進 M1-16 (TR1) +item_NameHYPR_M116A_S1_Q1=九頭蛇推進 M1-16A +item_NameHYPR_M116B_S1_Q1=九頭蛇推進 M1-16B +item_NameIdris_Cooler=宙斯盾 伊德里斯 冷卻器 +item_NameIdris_FuelIntake=宙斯盾 伊德里斯 燃料加注口 +item_NameIdris_FuelTank=宙斯盾 伊德里斯 燃料儲槽 +item_NameIdris_MainEngine=宙斯盾 伊德里斯 主引擎 +item_NameIdris_Paint_Beige_Beige_Black_Shark=伊德里斯 鯊齒塗裝 +item_NameIdris_Paint_Beige_Beige_Brown=伊德里斯 搶灘塗裝 +item_NameIdris_Paint_Black_Black_Black_Red=伊德里斯 掠奪者塗裝 +item_NameIdris_Paint_Blue_Blue_Black=伊德里斯 海蛇塗裝 +item_NameIdris_Paint_Blue_Blue_Blue_Camo=伊德里斯 海衛一迷彩塗裝 +item_NameIdris_Paint_Chrome_Chrome_Black=伊德里斯 鐵心塗裝 +item_NameIdris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=伊德里斯 夜臨塗裝 +item_NameIdris_Paint_Grey_Green_Tan_Camo=伊德里斯 突擊隊迷彩塗裝 +item_NameIdris_PowerPlant=主發電機 +item_NameIdris_Retro_Thruster=宙斯盾 伊德里斯 反向推進器 +item_NameIdris_Thruster=宙斯盾 伊德里斯 推進器 +item_NameIdris_Turret=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 +item_NameIntrepid_Paint_Black_Blue=堅勇 夜曲塗裝 +item_NameIntrepid_Paint_Black_Gold=堅勇 忘卻塗裝 +item_NameIntrepid_Paint_Blue_White=堅勇 正波塗裝 +item_NameIntrepid_Paint_Green_Black=堅勇 融合塗裝 +item_NameIntrepid_Paint_Silver_Teal_White=堅勇 奠基節塗裝 +item_NameIntrepid_Paint_White_Black_Red=堅勇 牽牛星塗裝 +item_NameJDRV_WETK_S04_Idris=Exfiltrate 折躍模組 +item_NameJellyfish=奧西(Oshi) +item_Namejokr_decoy_grenade_01_ammo=小丑 好兄弟 雷達誘導手榴彈 +item_Namejokr_decoy_grenade_01_short=好兄弟手榴彈 +item_Namejokr_decoy_grenade_01=好兄弟 雷達散射手榴彈 +item_NameJOKR_Defcon_CML_Chaff=小丑防禦系統 - 噪聲場發射器 +item_NameJOKR_Defcon_CML_Flare=小丑防禦系統 - 熱誘彈發射器 +item_NameJOKR_DistortionCannon_S1_short=Suckerpunch +item_NameJOKR_DistortionCannon_S1=Suckerpunch 曲擾加農炮 +item_NameJOKR_DistortionCannon_S2_short=Suckerpunch-L +item_NameJOKR_DistortionCannon_S2=Suckerpunch-L 曲擾加農炮 +item_NameJOKR_DistortionCannon_S3_short=Suckerpunch-XL +item_NameJOKR_DistortionCannon_S3=Suckerpunch-L 曲擾加農炮 +item_Namejokr_hologram_01=小丑 急行軍 全息圖 +item_NameJUMP_TARS_S1_C=「探索者」折躍模組 +item_NameJUMP_TARS_S2_C=「卓越者」折躍模組 +item_NameJUMP_TARS_S3_C=「遷徙者」折躍模組 +item_NameKBAR_BallisticCannon_S1_short=長劍(Longsword) +item_NameKBAR_BallisticCannon_S1=9-Series「長劍」實彈加農炮 +item_NameKBAR_BallisticCannon_S2_short=巨劍(Greatsword) +item_NameKBAR_BallisticCannon_S2=10-Series「巨劍」實彈加農炮 +item_NameKBAR_BallisticCannon_S3_short=闊劍(Broadsword) +item_NameKBAR_BallisticCannon_S3=11-Series「闊劍」實彈加農炮 +item_Namekegr_fire_extinguisher_01_mag=APX 滅火器罐子 +item_Namekegr_fire_extinguisher_01_short=APX 滅火器 +item_Namekegr_fire_extinguisher_01=APX 滅火器 +item_NameKGGR_DomeBeacon=KEGR 穹頂 +item_NameKGGR_GeneralNavLight_1=@KGGR通用導航燈 +item_NameKGGR_GeneralNavLight_2=@KGGR通用導航燈 +item_NameKGGR_LandingLight=KEGR 著陸 +item_NameKGGR_NavigationLight=KEGR 導航 +item_NameKGGR_Strobelight=KEGR 頻閃 +item_Nameklwe_grapplebeam_01=卡吉 RTD +item_NameKLWE_LaserRepeater_S1_short=鬥牛犬(CF-117) +item_NameKLWE_LaserRepeater_S1=CF-117 鬥牛犬 雷射速射炮 +item_NameKLWE_LaserRepeater_S2_short=兇獾(CF-227) +item_NameKLWE_LaserRepeater_S2=CF-227 兇獾 雷射速射炮 +item_NameKLWE_LaserRepeater_S3_short=捷豹(CF-337) +item_NameKLWE_LaserRepeater_S3=CF-337 捷豹 雷射速射炮 +item_NameKLWE_LaserRepeater_S4_short=犀牛(CF-447) +item_NameKLWE_LaserRepeater_S4=CF-447 犀牛 雷射速射炮 +item_NameKLWE_LaserRepeater_S5_short=哮獸(CF-557) +item_NameKLWE_LaserRepeater_S5=CF-557 哮獸 雷射速射炮 +item_NameKLWE_LaserRepeater_S6_short=猛獁象(CF-667) +item_NameKLWE_LaserRepeater_S6=CF-667 猛獁象 雷射速射炮 +item_Nameklwe_lmg_energy_01_IAE2022_short=德美科「紅色警戒」 +item_Nameklwe_lmg_energy_01_IAE2022=德美科 能量輕機槍「紅色警戒」 +item_Nameklwe_lmg_energy_01_mag=德美科 替換電池 (100 發裝) +item_Nameklwe_lmg_energy_01_purple_blue01_short=德美科「紫外線」 +item_Nameklwe_lmg_energy_01_purple_blue01=德美科 能量輕機槍「紫外線」 +item_Nameklwe_lmg_energy_01_short=德美科 +item_Nameklwe_lmg_energy_01=德美科 能量輕機槍 +item_NameKLWE_MassDriver_S1_short=大錘 I(Sledge I) +item_NameKLWE_MassDriver_S1=大錘 I 磁軌加農炮(Sledge I Mass Driver Cannon) +item_NameKLWE_MassDriver_S10_short=毀滅者(Destroyer) +item_NameKLWE_MassDriver_S10=毀滅者 磁軌加農炮(Destroyer Mass Driver Cannon) +item_NameKLWE_MassDriver_S2_short=大錘 II(Sledge II) +item_NameKLWE_MassDriver_S2=大錘 II 磁軌加農炮(Sledge II Mass Driver Cannon) +item_NameKLWE_MassDriver_S3_short=大錘 III(Sledge III) +item_NameKLWE_MassDriver_S3=大錘 III 磁軌加農炮(Sledge III Mass Driver Cannon) +item_NameKLWE_MassDriverCannon_S2_short=大錘 II +item_NameKLWE_MassDriverCannon_S2=大錘 II 磁軌加農炮 +item_Nameklwe_optics_disp_x8_s3=試金石 (8倍數位瞄準鏡) +item_Nameklwe_pistol_energy_01_black01_short=弧光「午夜」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_black01=弧光 能量手槍「午夜」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_black02_short=弧光「幽夜行者」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_black02=弧光 能量手槍「幽夜行者」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_chromic01_short=弧光「微光」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_chromic01=弧光 能量手槍「微光」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_engraved01_short=弧光「鐵匠」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_engraved01=弧光 能量手槍「鐵匠」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_gold01_short=弧光「行政版」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_gold01=弧光 能量手槍「行政鍍金版」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_green01_short=弧光「戰鷹」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_green01=弧光 能量手槍「戰鷹」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_mag=弧光 替換電池 (30 發裝) +item_Nameklwe_pistol_energy_01_short=弧光 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_tan01_short=弧光「沙漠之影」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_tan01=弧光 能量手槍「沙漠之影」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_white01_short=弧光「暴風雨」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_white01=弧光 能量手槍「暴風雨」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_white02_short=弧光「骸骨」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_white02=弧光 能量手槍「骸骨」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01=弧光 能量手槍 +item_Nameklwe_pistol_energy_02_short=弧光 +item_Nameklwe_pistol_energy_02=弧光 能量手槍 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_black01_short=蓋倫特「午夜」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_black01=蓋倫特 點放式能量步槍「午夜」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_black02_short=蓋倫特「幽夜行者」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_black02=蓋倫特 點放式能量步槍「幽夜行者」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_gold01_short=蓋倫特「行政版」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_gold01=蓋倫特 點放式能量步槍「行政鍍金版」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_green01_short=蓋倫特「戰鷹」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_green01=蓋倫特 點放式能量步槍「戰鷹」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_IAE2022_short=蓋倫特「紅色警戒」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_IAE2022=蓋倫特 點放式能量步槍「紅色警戒」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_mag=蓋倫特 替換電池 (45 發裝) +item_Nameklwe_rifle_energy_01_reddot=蓋倫特 步槍 紅點瞄具 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_short=蓋倫特 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_tan01_short=蓋倫特「沙漠之影」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_tan01=蓋倫特 點放式能量步槍「沙漠之影」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_white01_short=蓋倫特「暴風雨」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_white01=蓋倫特 點放式能量步槍「暴風雨」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_white02_short=蓋倫特「骸骨」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_white02=蓋倫特 點放式能量步槍「骸骨」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01=蓋倫特 點放式能量步槍 +item_Nameklwe_smg_energy_01_blue_gold_01_short=琉明 V「勇氣」 +item_Nameklwe_smg_energy_01_blue_gold_01=Lumin V 能量衝鋒槍「勇氣」 +item_Nameklwe_smg_energy_01_mag=Lumin V 替換電池 (45 發裝) +item_Nameklwe_smg_energy_01_short=Lumin V +item_Nameklwe_smg_energy_01=Lumin V 能量衝鋒槍 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_5x=箭頭 狙擊步槍 5倍瞄準鏡 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_black01_short=箭頭「午夜」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_black01=箭頭 蓄能狙擊步槍「午夜」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_black02_short=箭頭「幽夜行者」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_black02=箭頭 蓄能狙擊步槍「幽夜行者」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_cen01_short=箭頭「航海家」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_cen01=箭頭 蓄能狙擊步槍「航海家」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_gold01_short=箭頭「行政版」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_gold01=箭頭 蓄能狙擊步槍「行政鍍金版」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_green01_short=箭頭「戰鷹」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_green01=箭頭 蓄能狙擊步槍「戰鷹」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_imp01_short=箭頭「開路者」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_imp01=箭頭 蓄能狙擊步槍「拓荒者」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01_short=箭頭「點燈人」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01=箭頭 蓄能狙擊步槍「點燈人」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_mag=箭頭 替換電池 (16 發裝) +item_Nameklwe_sniper_energy_01_short=箭頭 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_tan01_short=箭頭「沙漠之影」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_tan01=箭頭 蓄能狙擊步槍「沙漠之影」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_white01_short=箭頭「暴風雨」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_white01=箭頭 蓄能狙擊步槍「暴風雨」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_white02_short=箭頭「骸骨」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_white02=箭頭 蓄能狙擊步槍「骸骨」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01=箭頭 蓄能狙擊步槍 +item_Nameklwe_ubarrel_flsh_s1_short=輝耀 紫光手電筒 +item_Nameklwe_ubarrel_flsh_s1=輝耀 紫光戰術手電筒 +item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_02_short=示蹤者 綠光雷射 +item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_02=示蹤者 綠光雷射瞄準器 +item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_short=示蹤者 橙光雷射 +item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1=示蹤者 橙光雷射瞄準器 +item_NameKODK_TM4_Roller_S1_Q1=庫納耶夫 TM-4 翻滾推進器 +item_NameKODK_TM4_Slider_S1_Q1=庫納耶夫 TM-4 平移推進器 +item_NameKODK_TM8_RollFlex_S3_Q1=庫納耶夫 TM-4 平移推進器 +item_NameKRIG_BallisticGatling_S2=虎襲 T-19P +item_NameKRIG_BallisticGatling_S3_short=虎襲(Tigerstrike) +item_NameKRIG_BallisticGatling_S3=虎襲 T-21 實彈多管機炮 +item_NameKRIG_Cockpit_Audio=克魯格星際 駕駛艙音訊 +item_NameKRIG_LaserCannon_S3_short=鬥爭者(Quarreler) +item_NameKRIG_LaserCannon_S3=鬥爭者 雷射加農炮(Quarreler Cannon) +item_NameKRIG_Merlin_LandingSystem=克魯格星際 梅林 著陸系統 +item_NameKRIG_Merlin_Seat_Pilot=克魯格星際 梅林 駕駛座椅 +item_NameKRIG_P52_Merlin_MultiLight=克魯格星際 梅林 外部照明燈 +item_NameKRIG_Wolf_BallisticGatling_S4=Relentless L-21 Gatling +item_NameKRNG_LaserCannon_S4=FL-33 雷射加農炮 +item_NameKRON_LaserCannon_S1_short=FL-11 +item_NameKRON_LaserCannon_S1=FL-11 雷射加農炮 +item_NameKRON_LaserCannon_S2_short=FL-22 +item_NameKRON_LaserCannon_S2=FL-22 雷射加農炮 +item_NameKRON_LaserCannon_S3_short=FL-33 +item_NameKRON_LaserCannon_S3=FL-33 雷射加農炮 +item_Nameksar_melee_01_blue01_short=鋸齒刀「颮風」 +item_Nameksar_melee_01_blue01=鋸齒刀 戰術匕首「颮風」 +item_Nameksar_melee_01_brown01_short=鋸齒刀「熾熱之風」 +item_Nameksar_melee_01_brown01=鋸齒刀 戰術匕首「熾熱之風」 +item_Nameksar_melee_01_orange01_short=鋸齒刀「烈日刃」 +item_Nameksar_melee_01_orange01=鋸齒刀 戰術匕首「烈日刃」 +item_Nameksar_melee_01_red01_short=鋸齒刀「血石」 +item_Nameksar_melee_01_red01=鋸齒刀 戰術匕首「血石」 +item_Nameksar_melee_01_short=鋸齒刀 +item_Nameksar_melee_01=鋸齒刀 戰術匕首 +item_Nameksar_optics_tsco_x8_s3=黑稜鏡 (8倍光學瞄準鏡) +item_Nameksar_pistol_ballistic_01_headhunters01_short=終末曲「夜鷹」 +item_Nameksar_pistol_ballistic_01_headhunters01=終末曲 轉輪手槍「夜鷹」 +item_Nameksar_pistol_ballistic_01_IAE2023_short=終末曲「揚升」 +item_Nameksar_pistol_ballistic_01_IAE2023=終末曲 轉輪手槍「揚升」 +item_Nameksar_pistol_ballistic_01_mag=終末曲 .50 彈巢 (6 發裝) +item_Nameksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01_short=終末曲「紫外線」 +item_Nameksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01=終末曲 轉輪手槍「紫外線」 +item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_short=終末曲 +item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_spc_short=Coda Pistol (Mod) +item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_spc=Coda Pistol (Modified) +item_Nameksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01_short=終末曲「大魔王」 +item_Nameksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01=終末曲 轉輪手槍「大魔王」 +item_NameKSAR_pistol_ballistic_01=終末曲 轉輪手槍 +item_NameKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01_short=卡爾納「勇氣」 +item_NameKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01=卡爾納 能量步槍「勇氣」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_cian_black01_short=卡爾納「憤怒者」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_cian_black01=卡爾納 能量步槍「憤怒者」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_firerats01_short=卡爾納「灼蝕」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_firerats01=卡爾納 能量步槍「灼蝕」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_IAE2023_short=卡爾納「揚升」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_IAE2023=卡爾納 能量步槍「揚升」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_mag=卡爾納 替換電池 (35 發裝) +item_Nameksar_rifle_energy_01_pink_red01_short=卡爾納「真命」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_pink_red01=卡爾納 能量步槍「真命」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_red_green01_short=卡爾納「落日高嶺」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_red_green01=卡爾納 能量步槍「落日高嶺」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_red01_short=卡爾納「硫磺」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_red01=卡爾納 能量步槍「硫磺」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_short=卡爾納 +item_Nameksar_rifle_energy_01=卡爾納 能量步槍 +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_firerats01_short=掠奪者-212「灼蝕」 +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_firerats01=掠奪者-212 雙管霰彈槍「灼蝕」 +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_green01_short=掠奪者-212「放逐者」 +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_green01=掠奪者-212「放逐者」雙管霰彈槍 +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022_short=掠奪者-212「紅色警戒」 +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022=掠奪者-212 雙管霰彈槍「紅色警戒」 +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01_short=掠奪者-212「璀璨星辰」 +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01=掠奪者-212 雙管霰彈槍「璀璨星辰」 +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_mag=掠奪者-212 12鉛徑彈匣 (16 發裝) +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_short=掠奪者-212 雙管霰彈槍 +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01=掠奪者-212 雙管霰彈槍 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_black_purple01_short=毀滅者「憤怒者」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_black_purple01=毀滅者 能量霰彈槍「憤怒者」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_black01_short=毀滅者「午夜」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_black01=毀滅者 能量霰彈槍「午夜」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_black02_short=毀滅者「幽夜行者」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_black02=毀滅者 能量霰彈槍「幽夜行者」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_blue01_short=毀滅者「旋流」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_blue01=毀滅者 能量霰彈槍「旋流」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_cen01_short=毀滅者「航海家」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_cen01=毀滅者 能量霰彈槍「航海家」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_gold01_short=毀滅者「行政版」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_gold01=毀滅者 能量霰彈槍「行政鍍金版」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_green01_short=毀滅者「戰鷹」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_green01=毀滅者 能量霰彈槍「戰鷹」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_imp01_short=毀滅者「開路者」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_imp01=毀滅者 能量霰彈槍「拓荒者」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_mag=毀滅者 替換電池 (12 發裝) +item_Nameksar_shotgun_energy_01_purple01_short=毀滅者「逐星者」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_purple01=毀滅者 能量霰彈槍「逐星者」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_red01_short=毀滅者「硫磺」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_red01=毀滅者 能量霰彈槍「硫磺」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_short=毀滅者 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_tan01_short=毀滅者「沙漠之影」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_tan01=毀滅者 能量霰彈槍「沙漠之影」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_white02_short=毀滅者「骸骨」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_white02=毀滅者 能量霰彈槍「骸骨」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01=毀滅者 能量霰彈槍 +item_Nameksar_smg_energy_01_black_green01_short=監管者「大魔王」 +item_Nameksar_smg_energy_01_black_green01=監管者 能量衝鋒槍「大魔王」 +item_Nameksar_smg_energy_01_black01_short=監管者「午夜」 +item_Nameksar_smg_energy_01_black01=監管者 能量衝鋒槍「午夜」 +item_Nameksar_smg_energy_01_black02_short=監管者「幽夜行者」 +item_Nameksar_smg_energy_01_black02=監管者 能量衝鋒槍「幽夜行者」 +item_Nameksar_smg_energy_01_cc17_short=監管者「CitizenCon 2947」 +item_Nameksar_smg_energy_01_cc17=監管者 能量衝鋒槍「CitizenCon 2947」 +item_Nameksar_smg_energy_01_cc17a_short=監管者「鑄炎」 +item_Nameksar_smg_energy_01_cc17a=監管者 能量衝鋒槍「鑄炎」 +item_Nameksar_smg_energy_01_cc17b_short=監管者「公民之傲」 +item_Nameksar_smg_energy_01_cc17b=監管者 能量衝鋒槍「公民之傲」 +item_Nameksar_smg_energy_01_firerats01_short=監管者「灼蝕」 +item_Nameksar_smg_energy_01_firerats01=監管者 能量衝鋒槍「灼蝕」 +item_Nameksar_smg_energy_01_gold01_short=監管者「行政版」 +item_Nameksar_smg_energy_01_gold01=監管者 能量衝鋒槍「行政鍍金版」 +item_Nameksar_smg_energy_01_green01_short=監管者「戰鷹」 +item_Nameksar_smg_energy_01_green01=監管者 能量衝鋒槍「戰鷹」 +item_Nameksar_smg_energy_01_mag=監管者 替換電池 (60 發裝) +item_Nameksar_smg_energy_01_red01_short=監管者「硫磺」 +item_Nameksar_smg_energy_01_red01=監管者 能量衝鋒槍「硫磺」 +item_Nameksar_smg_energy_01_short=監管者 +item_Nameksar_smg_energy_01_tan01_short=監管者「沙漠之影」 +item_Nameksar_smg_energy_01_tan01=監管者 能量衝鋒槍「沙漠之影」 +item_Nameksar_smg_energy_01_white02_short=監管者「骸骨」 +item_Nameksar_smg_energy_01_white02=監管者 能量衝鋒槍「骸骨」 +item_Nameksar_smg_energy_01=監管者 能量衝鋒槍 +item_Nameksar_sniper_ballistic_01_blue_white01_short=解剖刀「永凍」 +item_Nameksar_sniper_ballistic_01_blue_white01=解剖刀 點放式狙擊步槍「永凍」 +item_Nameksar_sniper_ballistic_01_mag=解剖刀 7.62mm 彈匣 (12 發裝) +item_Nameksar_sniper_ballistic_01_short=解剖刀 +item_Nameksar_sniper_ballistic_01=解剖刀 點放式狙擊步槍 +item_Nameksar_special_energy_01_short=烈焰風暴 +item_Nameksar_special_energy_01=烈焰風暴 加農炮 +item_Namelbco_optics_tsco_x16_s3=奧馬羅夫 (16倍光學瞄準鏡) +item_Namelbco_pistol_energy_01_acid01_short=尤巴列夫「猛毒」 +item_Namelbco_pistol_energy_01_acid01=尤巴列夫 電漿手槍「猛毒」 +item_Namelbco_pistol_energy_01_chromic01_short=尤巴列夫「幻景」 +item_Namelbco_pistol_energy_01_chromic01=尤巴列夫 電漿手槍「幻景」 +item_Namelbco_pistol_energy_01_mag=尤巴列夫 替換電池 (10 發裝) +item_Namelbco_pistol_energy_01_short=尤巴列夫 +item_Namelbco_pistol_energy_01_sunset01_short=尤巴列夫「觸燃」 +item_Namelbco_pistol_energy_01_sunset01=尤巴列夫 電漿手槍「觸燃」 +item_Namelbco_pistol_energy_01=尤巴列夫 電漿手槍 +item_Namelbco_pistol_energy_cen01_short=尤巴列夫「神槍手」 +item_Namelbco_pistol_energy_cen01=尤巴列夫 電漿手槍「神槍手」 +item_Namelbco_sniper_energy_01_acid01_short=阿茲卡夫「猛毒」 +item_Namelbco_sniper_energy_01_acid01=阿茲卡夫 電漿狙擊步槍「猛毒」 +item_Namelbco_sniper_energy_01_chromic01_short=阿茲卡夫「幻景」 +item_Namelbco_sniper_energy_01_chromic01=阿茲卡夫 電漿狙擊步槍「幻景」 +item_Namelbco_sniper_energy_01_mag=阿茲卡夫 替換電池 (8 發裝) +item_Namelbco_sniper_energy_01_short=阿茲卡夫 +item_Namelbco_sniper_energy_01_sunset01_short=阿茲卡夫「觸燃」 +item_Namelbco_sniper_energy_01_sunset01=阿茲卡夫 電漿狙擊步槍「觸燃」 +item_Namelbco_sniper_energy_01=阿茲卡夫 電漿狙擊步槍 +item_Namelbco_sniper_energy_imp01_short=阿茲卡夫「神射手」 +item_Namelbco_sniper_energy_imp01=阿茲卡夫 電漿狙擊步槍「神射手」 +item_NameLFSP_AEGS_S04_Idris=Safehab 維生系統 +item_NameLIFE_JUST_S00_Awaken_Compact=Awaken 緊湊型 +item_NameLIFE_JUST_S00_Exalt_Compact=Exalt 緊湊型 +item_NameLIFE_JUST_S00_Inspire_Compact=Inspire 緊湊型 +item_NameLIFE_JUST_S00_Revere_Compact=Revere 緊湊型 +item_NameLIFE_JUST_S01_Awaken=Awaken +item_NameLIFE_JUST_S01_Exalt=Exalt +item_NameLIFE_JUST_S01_Inspire=Inspire +item_NameLIFE_JUST_S01_Revere=Revere +item_NameLIFE_JUST_S02_Awaken_Advanced=Awaken 進階型 +item_NameLIFE_JUST_S02_Exalt_Advanced=Exalt 進階型 +item_NameLIFE_JUST_S02_Inspire_Advanced=Inspire 進階型 +item_NameLIFE_JUST_S02_Revere_Advanced=Revere 進階型 +item_NameLIFE_JUST_S03_Awaken_Pro=Awaken Pro +item_NameLIFE_JUST_S03_Exalt_Pro=Exalt Pro +item_NameLIFE_JUST_S03_Inspire_Pro=Inspire Pro +item_NameLIFE_JUST_S03_Revere_Pro=Revere Pro +item_NameLIFE_RSI_S00_Gaia_FV=Gaia FV +item_NameLIFE_RSI_S00_Halcyon_FV=Halcyon FV +item_NameLIFE_RSI_S00_Sanctuary_FV=Sanctuary FV +item_NameLIFE_RSI_S00_Serenity_FV=Serenity FV +item_NameLIFE_RSI_S01_Gaia_F10=Gaia F10 +item_NameLIFE_RSI_S01_Halcyon_F10=Halcyon F10 +item_NameLIFE_RSI_S01_Sanctuary_F10=Sanctuary F10 +item_NameLIFE_RSI_S01_Serenity_F10=Serenity F10 +item_NameLIFE_RSI_S02_Gaia_F20=Gaia F20 +item_NameLIFE_RSI_S02_Halcyon_F20=Halcyon F20 +item_NameLIFE_RSI_S02_Sanctuary_F20=Sanctuary F20 +item_NameLIFE_RSI_S02_Serenity_F20=Serenity F20 +item_NameLIFE_RSI_S03_Gaia_F30=Gaia F30 +item_NameLIFE_RSI_S03_Halcyon_F30=Halcyon F30 +item_NameLIFE_RSI_S03_Sanctuary_F30=Sanctuary F30 +item_NameLIFE_RSI_S03_Serenity_F30=Serenity F30 +item_NameLIFE_SASU_S00_Dahlia_Mini=Dahlia Mini +item_NameLIFE_SASU_S00_Goldenrod_Mini=Goldenrod Mini +item_NameLIFE_SASU_S00_Marigold_Mini=Marigold Mini +item_NameLIFE_SASU_S00_Zinnia_Mini=Zinnia Mini +item_NameLIFE_SASU_S01_Dahlia=Dahlia +item_NameLIFE_SASU_S01_Goldenrod=Goldenrod +item_NameLIFE_SASU_S01_Marigold=Marigold +item_NameLIFE_SASU_S01_Zinnia=Zinnia +item_NameLIFE_SASU_S02_Dahlia_Premium=Dahlia Premium +item_NameLIFE_SASU_S02_Goldenrod_Premium=Goldenrod Premium +item_NameLIFE_SASU_S02_Marigold_Premium=Marigold Premium +item_NameLIFE_SASU_S02_Zinnia_Premium=Zinnia Premium +item_NameLIFE_SASU_S03_Dahlia_Delux=Dahlia Delux +item_NameLIFE_SASU_S03_Goldenrod_Delux=Goldenrod Delux +item_NameLIFE_SASU_S03_Marigold_Delux=Marigold Delux +item_NameLIFE_SASU_S03_Zinnia_Delux=Zinnia Delux +item_NameLIFE_TYDT_Filter=ScrubClean 過濾器 +item_NameLIFE_TYDT_S00_AirFresh_Lite=AirFresh Light 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S00_ComfortAir_Lite=ComfortAir Lite 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S00_PureClean_Lite=PureClean Lite 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S00_VentScrub_Lite=VentScrub Lite 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S01_AirFresh=AirFresh 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S01_ComfortAir=ComfortAir 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S01_PureClean=PureClean 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S01_VentScrub=VentScrub 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S02_AirFresh_Plus=AirFresh Plus 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S02_ComfortAir_Plus=ComfortAir Plus 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S02_PureClean_Plus=PureClean Plus 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S02_VentScrub_Plus=VentScrub Plus 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S03_AirFresh_Max=AirFresh Max 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S03_ComfortAir_Max=ComfortAir Max 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S03_PureClean_Max=PureClean Max 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S03_VentScrub_Max=VentScrub Max 維生系統 +item_NameLightning_F8C_Paint_BIS2954=F8C 疾電 全展焦點塗裝 (2954 年度) +item_NameLightning_F8C_Paint_Black_Black_Green_Spec=F8C 疾電 衝擊波塗裝 +item_NameLightning_F8C_Paint_Platinum=F8C 疾電 暴風之炎塗裝 +item_NameLPLT_SQV_S1=閃電之力有限公司 Powerbolt +item_NameLynx_Paint_Purple_Black_Gold=天貓座 星雲塗裝 +item_NameLynx_Paint_Silver_Black_Silver=天貓座 月升塗裝 +item_NameLynx_Paint_White_Blue_Blue=天貓座 月影塗裝 +item_NameM_80ssweptback_hair_01=後掠式 +item_NameM_balding_hair_01_black=削短平頭 +item_NameM_balding_hair_01_brown=削短平頭 +item_NameM_balding_hair_01_grey=削短平頭 +item_NameM_balding_hair_01_orange=削短平頭 +item_NameM_balding_hair_01=削短平頭 +item_NameM_behr_shr_hair_01=上揚瀏海 +item_NameM_bun_hair_01_black=髮髻 +item_NameM_bun_hair_01_brown=髮髻 +item_NameM_bun_hair_01_grey=髮髻 +item_NameM_bun_hair_01_orange=髮髻 +item_NameM_bun_hair_01=髮髻 +item_NameM_caeser_hair_01_black=凱撒寸頭 +item_NameM_caeser_hair_01_brown=凱撒寸頭 +item_NameM_caeser_hair_01_grey=凱撒寸頭 +item_NameM_caeser_hair_01_orange=凱撒寸頭 +item_NameM_caeser_hair_01=凱撒寸頭 +item_Namem_cds_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=ADP-mk4 重型護甲 +item_NameM_cleanedupcut_hair_01=經典遮禿髮型 +item_NameM_combedback_hair_01=精梳背頭 +item_NameM_cornrows_hair_01=辮子漸層 +item_NameM_correl_shr_hair_01=高錐漸層 +item_NameM_curlyricky_hair_01_black=瑞奇頭 +item_NameM_curlyricky_hair_01_brown=瑞奇頭 +item_NameM_curlyricky_hair_01_grey=瑞奇頭 +item_NameM_curlyricky_hair_01_orange=瑞奇頭 +item_NameM_curlyricky_hair_01=瑞奇頭 +item_NameM_dreadlocks_hair_01=亂毛 +item_NameM_fade_hair_01=厚油頭漸層 +item_NameM_flipwithpart_hair_01=飛機頭 +item_NameM_fullmohawk_hair_01=純正印第安雞冠頭 +item_NameM_highfade_hair_01=側削上梳長髮 +item_NameM_highfade_hair_02=側削漸層 +item_NameM_jax_shr_hair_01=前梳 +item_NameM_knot_hair_01=武士頭 +item_NameM_messy_hair_01=起床頭 +item_NameM_mohawk_hair_01_black=短印第安雞冠頭 +item_NameM_mohawk_hair_01_brown=短印第安雞冠頭 +item_NameM_mohawk_hair_01_grey=短印第安雞冠頭 +item_NameM_mohawk_hair_01_orange=短印第安雞冠頭 +item_NameM_mohawk_hair_01=短印第安雞冠頭 +item_NameM_morrow_shr_hair_01=經典錐形頭 +item_NameM_parting_hair_01_brown=復古側分 +item_NameM_parting_hair_01_gray=復古側分 +item_NameM_parting_hair_01=復古側分發 +item_NameM_playboy_hair_01=順滑側分發 +item_NameM_punk_hair_01=朋克頭 +item_NameM_rsi_pilot_flightsuit_jetpack=無畏-OS +item_NameM_shortcrop_hair_01=斷層漸層 +item_NameM_sidespiked_hair_01=上疏側分 +item_NameM_skinhead_hair_01=剃光 +item_NameM_slaver_light_jetpack=F1S-炎射 +item_NameM_slaver_medium_jetpack=F1M-炎射 +item_Namem_slaver_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=反抗者重甲 +item_NameM_slickedback_hair_01=側分漸層 +item_NameM_slickedpart_hair_01=分部側削上梳 +item_NameM_spike_hair_01=刺蝟頭 +item_NameM_steiger_shr_hair_01=精製寸頭 +item_NameM_straightcaesar_hair_01=直髮凱撒寸頭 +item_NameM_tagaca_shr_hair_01=短印第安雞冠頭 +item_NameM_tall_hair_01=龐帕多 +item_NameM_weezy_shr_hair_01=層次發 +item_NameM_yury_shr_hair_01=波浪偏分 +item_NameM50_Paint_IAE2950_Grey_Blue=M50 風暴使者塗裝 +item_NameM50_Paint_IAE2950_Grey_White=M50 極地塗裝 +item_NameM50_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=M50 碎顱者塗裝 +item_NameMantis_Paint_IAE2950_Grey_Blue=螳螂 風暴使者塗裝 +item_NameMantis_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=螳螂 極地迷彩塗裝 +item_NameMantis_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=螳螂 碎顱者塗裝 +item_NameMarine_Heavy_Armor_PU=阿喀琉斯重甲 +item_NameMarine_Heavy_Armor=阿喀琉斯重甲 +item_NameMarine_Heavy_Helmet=陸戰隊重盔 +item_NameMarine_Heavy_Jetpack=RSI 預設助推噴口 +item_NameMarine_Light_Armor_PU=PAB-4 輕甲 +item_NameMarine_Light_Armor_Sniper=陸戰隊輕型狙擊手甲 +item_NameMarine_Light_Armor_With_Cap,P=附帽款海軍陸戰隊輕型裝甲 +item_NameMarine_Light_Armor=PAB-4 輕甲 +item_NameMarine_Light_Helmet_Blackedout=陸戰隊輕盔(塗黑) +item_NameMarine_Light_Helmet=陸戰隊輕盔 +item_NameMarine_Light_Instructor_Armor=陸戰隊輕型教員甲 +item_NameMarine_Light_Jetpack=RSI 預設助推噴口 +item_NameMarine_Medium_Armor_PU=MCA-mk2 中甲 +item_NameMarine_Medium_Armor=MCA-mk2 中甲 +item_NameMarine_Medium_Helmet=陸戰隊中盔 +item_NameMarine_Medium_Jetpack=RSI 預設助推噴口 +item_NameMCRK_S01_CRUS_Intrepid=堅勇 飛彈架 +item_NameMedal_1_damaged_a=地球聯合國統一戰爭勳章 (損壞) +item_NameMedal_1_damaged_b=地球聯合帝國第六排勳章 (損壞) +item_NameMedal_1_damaged_c=Tevarin 戰爭服役徽記 (損壞) +item_NameMedal_1_damaged_d=政府製圖局勳章 (損壞) +item_NameMedal_1_pristine_a=地球聯合國統一戰爭勳章 (完好) +item_NameMedal_1_pristine_b=地球聯合帝國第六排勳章 (完好) +item_NameMedal_1_pristine_c=Tevarin 戰爭服役徽記 (完好) +item_NameMedal_1_pristine_d=政府製圖局勳章 (完好) +item_NameMedal_1_worn_a=地球聯合國統一戰爭勳章 (磨損) +item_NameMedal_1_worn_b=地球聯合帝國第六排勳章 (磨損) +item_NameMedal_1_worn_c=Tevarin 戰爭服役徽記 (磨損) +item_NameMedal_1_worn_d=政府製圖局勳章 (磨損) +item_NameMedical_fluid_storage_destructible=Pancea 醫用凝膠儲存罐 +item_NameMerlin_Paint_Luminalia_green_red=P-52 梅林 盛裝打扮塗裝 +item_NameMerlin_Paint_Luminalia_white_blue=P-52 梅林 破冰塗裝 +item_nameMerlin_Paint_P52=P52梅林塗裝 +item_NameMerlin_Paint_StellaFortuna2955_Green=P 系列 福爾圖娜塗裝 +item_NameMerlin_Paint_Yellow_Blue_White=P系列 穆雷盃塗裝 +item_NameMeteor_Paint_Black_Red_Red=流星 墜火塗裝 +item_NameMeteor_Paint_Black_Teal_Black=流星 雲雀塗裝 +item_NameMeteor_Paint_Blue_Black_Red_Metal=流星 迪斯可塗裝 +item_NameMeteor_Paint_VIP_Black_Black_Gold=流星 微光塗裝 +item_NameMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=S0 喬木(Arbor) +item_NameMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=S0 Helix +item_NameMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=S00 Hofstede +item_NameMining_Head_S00_Klein_SCItem=Lawson 採礦雷射 +item_NameMISC_Cockpit_Audio=武藏 駕駛艙音訊 +item_NameMISC_Freelancer_CoPilot_Seat=武藏 自由槍騎兵 副駕駛位 +item_NameMISC_Freelancer_DUR_shop=武藏 自由槍騎兵 DUR +item_NameMISC_Freelancer_LandingSystem=武藏 自由槍騎兵 著陸系統 +item_NameMisc_Freelancer_Main=主推進器 +item_NameMisc_Freelancer_Mav_Joint=全向機動推進器 +item_NameMISC_Freelancer_MAX_shop=武藏 自由槍騎兵 MAX +item_NameMISC_Freelancer_Rear_Left_Seat=武藏 自由槍騎兵 後左側位 +item_NameMISC_Freelancer_Rear_Right_Seat=武藏 自由槍騎兵 後右側位 +item_NameMISC_Freelancer_Retro_Thruster=武藏 自由槍騎兵 反向推進器 +item_NameMisc_Freelancer_Retro=反向推進器 +item_NameMISC_Freelancer_Seat=武藏 自由槍騎兵 座位 +item_NameMISC_Freelancer_shop=武藏 自由槍騎兵 +item_NameMISC_Freelancer_Turret_Base=武藏 自由槍騎兵 砲塔 +item_NameMISC_Freelancer_Turret_Seat=武藏 自由槍騎兵 砲塔座位 +item_NameMISC_Freelancer_Turret=武藏 自由槍騎兵 砲塔 +item_NameMISC_FuelPod=武藏 燃料吊艙 +item_NameMISC_FuelRefinery=武藏 燃料精煉倉 +item_NameMISC_Fury_S02_Double_Rack=未來 狂怒 2xS1 飛彈架 +item_NameMISC_Fury_S02_Single_Rack=未來 狂怒 1xS2 飛彈架 +item_NameMISC_Fury_S03_Double_Rack=未來 狂怒 2xS2 飛彈架 +item_NameMISC_Gemini_Front_Turret_Base=武藏 星際遠航者 雙子座 主砲塔 +item_NameMISC_Gemini_Front_Turret=武藏 星際遠航者 雙子座 主砲塔 +item_NameMISC_Gemini_Rear_Turret_Base=武藏 星際遠航者 雙子座 尾部砲塔 +item_NameMISC_Gemini_Rear_Turret=武藏 星際遠航者 雙子座 尾砲塔 +item_NameMISC_Prospector_CML_Chaff=武藏 探礦者 - 噪聲場發射器 +item_NameMISC_Prospector_CML_Flare=武藏 探礦者 - 熱誘彈發射器 +item_NameMISC_Reliant_CML_Chaff=武藏 信賴者 - 噪聲場發射器 +item_NameMISC_Reliant_CML_Flare=武藏 信賴者 - 熱誘彈發射器 +item_NameMISC_Reliant_CoPilot_Seat=武藏 信賴者 副駕駛位 +item_NameMISC_Reliant_LandingSystem=武藏 信賴者 著陸系統 +item_NameMISC_Reliant_Main_Thrust=武藏 信賴者 主推進器 +item_NameMISC_Reliant_Mako_Wing_Mount=信賴者 塞爾南 攝影模組 +item_NameMISC_Reliant_Missile_Cap=信賴者飛彈發射架 +item_NameMISC_Reliant_MultiLight=武藏 信賴者 外部照明燈 +item_NameMISC_Reliant_Seat=武藏 信賴者 座位 +item_NameMISC_Reliant_Sec_Thrust=武藏 信賴者 輔助推進器 +item_NameMISC_Reliant_Sen_Wing_Mount=信賴者 薩默斯 掃描模組 +item_NameMISC_Reliant_Wing_Dual_Turret=信賴者 豐島 砲塔 +item_NameMISC_SelfDestruct_Large=武藏 自毀 +item_NameMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Left_Seat=武藏 星航者 輔助座位 +item_NameMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Right_Seat=武藏 星航者 輔助座位 +item_NameMISC_Starfarer_Captains_Seat=武藏 星航者 艦長座位 +item_NameMISC_Starfarer_CoPilot_Seat=武藏 星航者 副駕駛座位 +item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret_Base=武藏 星際遠航者 主砲塔 +item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret_Seat=武藏 星際遠航者 主砲塔位 +item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret=武藏 星航者 主砲塔 +item_NameMISC_Starfarer_FuelIntake=武藏 星際遠航者 燃料加注口 +item_NameMISC_Starfarer_LandingSystem=武藏 星際遠航者 著陸系統 +item_NameMISC_Starfarer_MultiLight=武藏 星際遠航者 外部照明燈 +item_NameMISC_Starfarer_Pilot_Seat=武藏 星際遠航者 駕駛員座位 +item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret_Base=武藏 星航者 尾部砲塔 +item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret_Seat=武藏 星航者 尾部砲塔 +item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret=武藏 星際遠航者 尾部砲塔 +item_NameMISC_Starfarer_Seat=武藏 星航者 座位 +item_NameMISC_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3=武藏 XiTech 專業聯合式推進器 +item_NameMISC_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3=武藏 XiTech Pro 關節式推進器 +item_NameMISC_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3=武藏 XiTech Pro 反向推進器 +item_NameMISC_XiTech_Thruster_S2=武藏 XiTech技推進器 +item_NameMISL_S01_CS_BEHR_Spearhead_Ground_Short=長矛 GVI-CS 飛彈 +item_NameMISL_S01_CS_BEHR_Spearhead_Ground=長矛 GVI-CS 飛彈(Spearhead) +item_NameMISL_S01_CS_FSKI_Spark_short=火花 I(Spark I) +item_NameMISL_S01_CS_FSKI_Spark=火花 I 飛彈(Spark I Missile) +item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer_short=尖兵 I(Pioneer I) +item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=尖兵 I 飛彈(Pioneer I Missile) +item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Spearhead_Ground_Short=長矛 GVI-EM 飛彈 +item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Spearhead_Ground=長矛 GVI-EM 飛彈(Spearhead) +item_NameMISL_S01_EM_THCN_TaskForce_short=特遣 I(TaskForce I) +item_NameMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=特遣 I 飛彈(TaskForce I Missile) +item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Marksman_short=神射手 I(Marksman I) +item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=神射手 I 飛彈(Marksman I Missile) +item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Spearhead_Ground_Short=長矛 GVI-IR 飛彈 +item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Spearhead_Ground=長矛 GVI-IR 飛彈(Spearhead) +item_NameMISL_S01_IR_VNCL_Arrow_short=箭頭 I(Arrow I) +item_NameMISL_S01_IR_VNCL_Arrow=箭頭 I 飛彈('Arrow' I Missile) +item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Agitator_Ground_Short=煽動者 II-CSV 飛彈 +item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Agitator_Ground=煽動者 II-CSV 飛彈(Agitator) +item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Tempest_short=暴風雨 II(Tempest II) +item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=暴風雨 II 飛彈(Tempest II Missile) +item_NameMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce_short=致命打擊 II(StrikeForce II) +item_NameMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=致命打擊 II 飛彈(StrikeForce II Missile) +item_NameMISL_S02_EM_FSKI_Agitator_Ground_Short=煽動者 II-EMV 飛彈 +item_NameMISL_S02_EM_FSKI_Agitator_Ground=煽動者 II-EMV 飛彈(Agitator) +item_NameMISL_S02_EM_TALN_Dominator_short=統治者 II(Dmntr II) +item_NameMISL_S02_EM_TALN_Dominator=統治者 II 飛彈(Dominator II Missile) +item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Agitator_Ground_Short=煽動者 II-IRV 飛彈 +item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Agitator_Ground=煽動者 II-IRV 飛彈Agitator() +item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Ignite_short=燃點 II(Ignite II) +item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=燃點 II 飛彈(Ignite II Missile) +item_NameMISL_S02_IR_NOVP_Rattler_short=響尾蛇 II(Rattler II) +item_NameMISL_S02_IR_NOVP_Rattler=響尾蛇 II 飛彈(Rattler II Missile) +item_NameMISL_S02_IR_VNCL_Bullet_short=彈頭 II('Bullet' II) +item_NameMISL_S02_IR_VNCL_Bullet=彈頭 II 飛彈('Bullet' II Missile) +item_NameMISL_S03_CS_FSKI_Arrester_short=拘捕者 III(Arrstr III) +item_NameMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=拘捕者 III 飛彈(Arrester III Missile) +item_NameMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt_short=雷霆 III(Thdrblt III) +item_NameMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=雷霆 III 飛彈(Thunderbolt III Missile) +item_NameMISL_S03_IR_NOVP_Viper_short=蝰蛇 III(Viper III) +item_NameMISL_S03_IR_NOVP_Viper=蝰蛇 III 飛彈(Viper III Missile) +item_NameMISL_S03_IR_VNCL_Chaos_short=混沌 III(Chaos III) +item_NameMISL_S03_IR_VNCL_Chaos=混沌 III 飛彈('Chaos' III Missile) +item_NameMISL_S04_CS_TALN_Assailant_short=殲襲者 IV IV(Asslnt IV) +item_NameMISL_S04_CS_TALN_Assailant=殲襲者 IV 飛彈(Assailant IV Missile) +item_NameMISL_S04_EM_TALN_Raptor_short=猛禽 IV(Raptor IV) +item_NameMISL_S04_EM_TALN_Raptor=猛禽 IV 飛彈(Raptor IV Missile) +item_NameMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder_short=開拓者 IV(Pathfndr IV) +item_NameMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=開拓者 IV 飛彈(Pathfinder IV Missile) +item_NameMISL_S04_IR_VNCL_Dragon_short=飛龍 IV(Dragon IV) +item_NameMISL_S04_IR_VNCL_Dragon=飛龍 IV 飛彈('Dragon' IV Missile) +item_NameMISL_S05_CS_TALN_Stalker_short=追蹤者 V(Stalker V) +item_NameMISL_S05_CS_TALN_Stalker=追獵者 V 飛彈(Stalker V Missile) +item_NameMISL_S05_EM_TALN_Reaper_short=死神 V(Reaper V) +item_NameMISL_S05_EM_TALN_Reaper=死神 V 飛彈(Reaper V Missile) +item_NameMISL_S05_EM_TALN_Scimitar_short=彎刀 V(Scimitar V) +item_NameMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=彎刀 V 飛彈(Scimitar V Missile) +item_NameMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie_short=女武神 V(Valkyrie V) +item_NameMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=女武神 V 飛彈(Valkyrie V Missile) +item_NameMISL_S07_IR_TALN_Hellion_short=惡棍 VII(Hellion VII) +item_NameMISL_S07_IR_TALN_Hellion=惡棍 VII 飛彈(Hellion VII Missile) +item_NameMISL_S09_CS_TALN_Argos_short=阿爾戈斯 IX(Argos IX) +item_NameMISL_S09_CS_TALN_Argos=阿爾戈斯 IX 魚雷(Argos IX Torpedo) +item_NameMISL_S09_EM_TALN_Seeker_short=探尋者 IX(Seeker IX) +item_NameMISL_S09_EM_TALN_Seeker=探尋者 IX 魚雷(Seeker IX Torpedo) +item_NameMISL_S09_IR_TALN_Typhoon_short=颱風 IX(Typhoon IX) +item_NameMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=颱風 IX 魚雷(Typhoon IX Torpedo) +item_NameMISL_S10_CS_BEHR_Executor_Short=EX-T10-CS 魚雷 +item_NameMISL_S10_CS_BEHR_Executor=EX-T10-CS「執行者」魚雷 +item_NameMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher_Short=X-CS 魚雷 +item_NameMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher=X-CS「征服者」魚雷 +item_NameMISL_S10_EM_BEHR_Executor_Short=EX-T10-EM 魚雷 +item_NameMISL_S10_EM_BEHR_Executor=EX-T10-EM「執行者」魚雷 +item_NameMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher_Short=X-EM 魚雷 +item_NameMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher=X-EM「征服者」魚雷 +item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Executor_Short=EX-T10-IR 魚雷 +item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Executor=EX-T10-IR「執行者」魚雷 +item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo_Short=VT-T10 魚雷 +item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo=VT-T10「真理者」魚雷 +item_NameMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher_Short=X-IR 魚雷 +item_NameMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher=X-IR「征服者」魚雷 +item_NameMISL_S12_CS_BEHR_Executor_Short=EX-T12-CS 魚雷 +item_NameMISL_S12_CS_BEHR_Executor=EX-T12-CS「執行者」魚雷 +item_NameMISL_S12_CS_TALN_Calamity_Short=XII-CS 魚雷 +item_NameMISL_S12_CS_TALN_Calamity=XII-CS「災厄」魚雷 +item_NameMISL_S12_EM_BEHR_Executor_Short=EX-T12-EM 魚雷 +item_NameMISL_S12_EM_BEHR_Executor=EX-T12-EM「執行者」魚雷 +item_NameMISL_S12_EM_TALN_Calamity_Short=XII-EM 魚雷 +item_NameMISL_S12_EM_TALN_Calamity=XII-EM「災厄」魚雷 +item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Apex_short=PX-T12 +item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Apex=PX-T12「精尖」魚雷 +item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Executor_Short=EX-T12-IR 魚雷 +item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Executor=EX-T12-IR「執行者」魚雷 +item_NameMISL_S12_IR_TALN_Calamity_Short=XII-IR 魚雷 +item_NameMISL_S12_IR_TALN_Calamity=XII-IR「災厄」魚雷 +item_NameMobiGlas_paint_01=mobiGlas 原版保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_02=mobiGlas 深紅保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_03=mobiGlas 杏黃保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_04=mobiGlas 檸檬黃保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_05=mobiGlas 祖母綠保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_06=mobiGlas 湖水綠保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_07=mobiGlas 藍寶石保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_08=mobiGlas 紫羅蘭保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_09=mobiGlas 潮紅保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_10=mobiGlas 雪白保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_11=mobiGlas 鋼灰保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_12=mobiGlas 碳黑保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_13=mobiGlas 栗紅保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_14=mobiGlas 琥珀保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_15=mobiGlas 沙地黃保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_16=mobiGlas 林地綠保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_17=mobiGlas 海洋藍保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_18=mobiGlas 蔚藍保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_19=mobiGlas 梅紅保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_20=mobiGlas 雪松保護殼 +item_NameMODU_AEGS_Front_Base=報復者 前置標準模組 +item_NameMODU_AEGS_Front_Cargo=報復者 前置貨艙模組 +item_NameMODU_AEGS_Front_Torpedo_Placeholder=報復者 前置魚雷模組 +item_NameMODU_AEGS_Rear_Base=報復者 後置標準模組 +item_NameMODU_AEGS_Rear_Cargo=報復者 後置貨艙模組 +item_NameMODU_AEGS_Rear_Torpedo_Placeholder=報復者 後置魚雷模組 +item_NameMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_1=阿波羅一級床模組左側 +item_NameMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_2=阿波羅二級床模組左側 +item_NameMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_3=阿波羅三級床模組左側 +item_NameMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_1=阿波羅一級床模組右側 +item_NameMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_2=阿波羅二級床模組右側 +item_NameMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_3=阿波羅三級床模組右側 +item_NameMOLE_Paint_Aphorite_Purple=MOLE 紫鈉水晶塗裝 +item_NameMOLE_Paint_Carbon=MOLE 碳黑塗裝 +item_NameMOLE_Paint_Dolivine_Green=MOLE 暗橄欖石塗裝 +item_NameMOLE_Paint_Greycat_Yellow_Grey_Black=MOLE 灰貓工業塗裝 +item_NameMOLE_Paint_Hadanite_Pink=MOLE 哈丹水晶塗裝 +item_NameMOLE_Paint_Lovestruck_Pink_Black=MOLE 痴情塗裝 +item_NameMOLE_Paint_Pyrotechnic_A_Yellow_Black_Blue=MOLE 焰火聯合塗裝 +item_NameMOLE_Paint_Shubin_Bronze_Black_Brown=MOLE 舒賓星際塗裝 +item_NameMOLE_Paint_Talus=MOLE 石岩白塗裝 +item_NameMOLE_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=MOLE 拱心石塗裝 +item_NameMount_Gimbal_S1=VariPuck S1 萬向節掛點 +item_NameMount_Gimbal_S2=VariPuck S2 萬向節掛點 +item_NameMount_Gimbal_S3=VariPuck S3 萬向節掛點 +item_NameMount_Gimbal_S4=VariPuck S4 萬向節掛點 +item_NameMount_Gimbal_S5=VariPuck S5 萬向節掛點 +item_NameMount_Gimbal_S6=VariPuck S6 萬向節掛點 +item_NameMovable_Trolley_Hover_cargo=Utility 懸浮平板車 +item_NameMPUV_1T_Paint_Lightgrey_Grey=MPUV-1T 風暴灰塗裝 +item_NameMPUV_1T_Paint_Red_Black_Metallic=MPUV-1T 煽動者塗裝 +item_NameMPUV_1T_Paint_Yellow_Black=MPUV-1T 陽光塗裝 +item_NameMPUV_Cargo_Pod=ARGO MPUV 貨運艙 +item_NameMPUV_Paint_BIS2951=MPUV 全展焦點塗裝 (2951 年度) +item_NameMPUV_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=MPUV 夜臨塗裝 +item_NameMPUV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=MPUV 痴情塗裝 +item_NameMRAI_Guardian_MX_S02_MRCK=守護者 MX 飛彈架 +item_NameMRCK_S01_BEHR_Single_S01=MSD-111 飛彈架 +item_NameMRCK_S02_BEHR_Dual_S01=MSD-221 飛彈架 +item_NameMRCK_S02_BEHR_Single_S02=MSD-212 飛彈架 +item_NameMRCK_S02_ORIG_400i_Octo_S01=ST-171 飛彈架 +item_NameMRCK_S02_RSI_Apollo_Medivac=RSI 阿波羅「醫療」S02 飛彈架 +item_NameMRCK_S02_RSI_Apollo=RSI 阿波羅 S02 飛彈架 +item_NameMRCK_S03_AEGS_Sabre_Firebird=宙斯盾 軍刀「焚鶯」12xS3 飛彈架 +item_NameMRCK_S03_BEHR_Dual_S02=MSD-322 飛彈架 +item_NameMRCK_S03_BEHR_Quad_S01=MSD-341 飛彈架 +item_NameMRCK_S03_BEHR_Single_S03=MSD-313 飛彈架 +item_NameMRCK_S03_VNCL_Quad_S01=Vanduul S3 四聯飛彈架 +item_NameMRCK_S03_XNAA_SanTokYai=San'tok.yāi 飛彈架 +item_NameMRCK_S04_ANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Turret=鐵砧 F7C-M Mk II 飛彈架 +item_NameMRCK_S04_BEHR_Dual_S03=MSD-423 飛彈架 +item_NameMRCK_S04_BEHR_Octo_S01=MSD-481 飛彈架 +item_NameMRCK_S04_BEHR_Quad_S02=MSD-442 飛彈架 +item_NameMRCK_S04_BEHR_Single_S04=MSD-414 飛彈架 +item_NameMRCK_S04_ORIG_400i_Octo_S02=ST-205 飛彈架 +item_NameMRCK_S04_ORIG_Octo_S01=SNT-481 飛彈架 +item_NameMRCK_S04_RSI_Constellation=RSI 星座 側飛彈架 +item_NameMRCK_S04_RSI_Zeus=RSI 宙斯 飛彈發射器 +item_NameMRCK_S04_VNCL_Quad_S02=Vanduul S4 四聯飛彈架(Vanduul S4 Quad Missile Rack) +item_NameMRCK_S05_AEGS_Vanguard=宙斯盾 先鋒 魚雷架(Aegis Vanguard Torpedo Rack) +item_NameMRCK_S05_ANVL_Ballista=鐵砧 弩炮 S05 飛彈架(Anvil Ballista S05 Missile Rack) +item_NameMRCK_S05_BEHR_Dual_S04=MSD-524 飛彈架 +item_NameMRCK_S05_BEHR_Octo_S02=MSD-582 飛彈架 +item_NameMRCK_S05_BEHR_Quad_S03=MSD-543 飛彈架 +item_NameMRCK_S05_BEHR_Single_S05=MSD-515 飛彈架 +item_NameMRCK_S05_MISC_Freelancer_MIS=武藏 自由槍騎兵 MIS 飛彈發射器(MISC Freelancer MIS Missile Launcher) +item_NameMRCK_S05_MISC_Reliant=信賴者 Tana 飛彈發射器(Reliant Tana Missile Launcher) +item_NameMRCK_S05_ORIG_890J_Quad_S03=SNT-543 飛彈架 +item_NameMRCK_S05_RSI_Constellation=RSI 星座 頂部飛彈架 +item_NameMRCK_S05_VNCL_Stinger_S02=Esperia毒刺飛彈架 +item_NameMRCK_S06_ANVL_Gladiator=鐵砧 角鬥士 魚雷架(Anvil Gladiator Torpedo Rack) +item_NameMRCK_S06_BEHR_Dual_S05=MSD-625 飛彈架 +item_NameMRCK_S06_BEHR_Octo_S03=MSD-683 飛彈架 +item_NameMRCK_S06_BEHR_Quad_S04=MSD-644 飛彈架 +item_NameMRCK_S06_BEHR_Single_S06=MSD-616 飛彈架 +item_NameMRCK_S06_MISC_Gemini=宙斯盾 雙子座 飛彈發射器(Aegis Gemini Missile Launcher) +item_NameMRCK_S07_ANVL_Ballista=鐵砧 弩炮 S07 飛彈架(Anvil Ballista S07 Missile Rack) +item_NameMRCK_S07_CRUS_Starfighter=阿瑞斯星際戰鬥機飛彈發射器(Ares Star Fighter Missile Launcher) +item_NameMRCK_S09_AEGS_Eclipse=宙斯盾 日蝕 魚雷架(Aegis Eclipse Torpedo Rack) +item_NameMRCK_S09_AEGS_Retaliator=宙斯盾 報復者 魚雷架(Aegis Retaliator Torpedo Rack) +item_NameMRCK_S10_RSI_Polaris_Side_MissileRack=RSI 北極星 飛彈架 +item_NameMRCK_S10_RSI_Polaris_TorpedoRack=RSI 北極星 魚雷架 +item_NameMRCK_S4_RSI_Polaris_Turret=RSI 北極星 遙控砲塔飛彈架 +item_NameMT_PersonalMobiGlas=個人MobiGlas +item_NameMTC_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=MTC 獵頭者收割者塗裝 +item_NameMTC_Paint_Black_Grey_Blue_Solid=MTC 月光石塗裝 +item_NameMTC_Paint_Black_Grey_Red_Camo=MTC 灌木迷彩塗裝 +item_NameMTC_Paint_Green_Black_Grey_cfp=MTC 繁榮公民解放塗裝 +item_NameMTC_Paint_Grey_Black_Red_Solid=MTC 巴拉庫斯塗裝 +item_NameMTC_Paint_Grey_Black_Yellow_Solid=MTC 燈絲塗裝 +item_NameMTC_Paint_Grey_Lightgrey_Orange_Solid=MTC 北方塗裝 +item_Namemug_big_bennys_1_a=大本尼 馬克杯 +item_Namemug_orison_2_a=風暴鯨 Finley 馬克杯 +item_Namemug_star_kitten_1_a=星空貓 馬克杯 +item_NameMule_Paint_Bushwacker=貨騾 開路者塗裝 +item_NameMule_Paint_Green_Black=貨騾 食屍鬼綠塗裝 +item_NameMule_Paint_Reburn=貨騾 再燃塗裝 +item_NameMule_Paint_Silverback=貨騾 銀背塗裝 +item_NameMule_Paint_Smokestack=貨騾 煙囪塗裝 +item_NameMurray_Cup_Display=穆雷杯陳列櫃 +item_NameMustang_Nose_Scoop=野馬機鼻 +item_NameMustang_Paint_Beta=野馬貝塔塗裝 +item_NameMustang_Paint_CitizenCon2018=野馬維護者塗裝 +item_NameMustang_Paint_Delta=野馬Delta塗裝 +item_NameMustang_Paint_Gamma=野馬Gamma塗裝 +item_NameMustang_Paint_IAE_2952_Yellow=野馬 守護者塗裝 +item_NameMustang_Paint_IAE2951_Blue_Black=野馬 風暴使者塗裝 +item_NameMustang_Paint_IAE2951_Grey_White=野馬 極地塗裝 +item_NameMustang_Paint_Luminalia_2021_white_blue=野馬 破冰塗裝 +item_NameMustang_Paint_Omega=野馬Omega塗裝 +item_NameMustang_Paint_StellaFortuna2955_Green=野馬 福爾圖娜塗裝 +item_NameMustang_Paint_Yellow_Blue_White=野馬 穆雷盃塗裝 +item_NameMXOX_EMP_Device_short=TroMag +item_NameMXOX_EMP_Device=TroMag 脈衝生成器(TroMag Burst Generator) +item_NameMXOX_NeutronCannon_S1_short=NN-13 +item_NameMXOX_NeutronCannon_S1=NN-13 中子加農炮(NN-13 Cannon) +item_NameMXOX_NeutronCannon_S2_short=NN-14 +item_NameMXOX_NeutronCannon_S2=NN-14 中子加農炮(NN-14 Cannon) +item_NameMXOX_NeutronRepeater_S1_short=NDB-26 +item_NameMXOX_NeutronRepeater_S1=NDB-26 中子速射炮(NDB-26 Repeater) +item_NameMXOX_NeutronRepeater_S2_short=NDB-28 +item_NameMXOX_NeutronRepeater_S2=NDB-28 中子速射炮(NDB-28 Repeater) +item_NameMXOX_NeutronRepeater_S3_short=NDB-30 +item_NameMXOX_NeutronRepeater_S3=NDB-30 中子速射炮(NDB-30 Repeater) +item_NameNomad_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=遊牧者 2951 未羊祥紅塗裝 +item_NameNomad_Paint_Amber_Orange_White=遊牧者 砂岩塗裝 +item_NameNomad_Paint_Evergreen_Green_Yellow=遊牧者 針葉樹塗裝 +item_NameNomad_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=遊牧者 極地迷彩塗裝 +item_NameNomad_Paint_Jackal_black_red=遊牧者 胡狼塗裝 +item_NameNomad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=遊牧者 痴情塗裝 +item_NameNomad_Paint_Luminalia_green_red=遊牧者 盛裝打扮塗裝 +item_NameNomad_Paint_Luminalia_white_blue=遊牧者 破冰塗裝 +item_NameNomad_Paint_Overdrive_White_Black_Pink=遊牧者 櫻花塗裝 +item_NameNomad_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=遊牧者 奠基節塗裝 +item_Namenone_lmg_ballistic_01_mag=粉碎機輕機槍彈匣(120 發) +item_Namenone_lmg_ballistic_01_short=粉碎機輕機槍 +item_Namenone_lmg_ballistic_01_store01_short=粉碎機 PB LMG +item_Namenone_lmg_ballistic_01_store01=粉碎機「回報」輕機槍 +item_Namenone_lmg_ballistic_01=粉碎機輕機槍 +item_Namenone_melee_01_short=監獄小刀 +item_Namenone_melee_01=監獄小刀 +item_Namenone_rifle_multi_01_mag=Killshot 步槍彈匣(45 容量) +item_Namenone_rifle_multi_01_short=殺戮步槍 +item_Namenone_rifle_multi_01_store01_short=Killshot PB步槍 +item_Namenone_rifle_multi_01_store01=Killshot「回報」步槍 +item_Namenone_rifle_multi_01=殺戮步槍 +item_Namenone_shotgun_ballistic_01_green01_short=死鑽「劇毒」 +item_Namenone_shotgun_ballistic_01_green01=死鑽 霰彈槍「劇毒」 +item_Namenone_shotgun_ballistic_01_mag=死鑽 12鉛徑彈匣 (8 發裝) +item_Namenone_shotgun_ballistic_01_short=死鑽 +item_Namenone_shotgun_ballistic_01=死鑽 霰彈槍 +item_Namenone_smg_energy_01_mag=開膛手 替換電池 (60 發裝) +item_Namenone_smg_energy_01_short=開膛手 +item_Namenone_smg_energy_01=開膛手 衝鋒槍 +item_NameNova_Paint_Badlands=新星 荒地塗裝 +item_NameNova_Paint_EmberStorm=新星 餘燼風暴塗裝 +item_NameNova_Paint_Fleetweek_Level1_Military=新星 林木線塗裝 +item_NameNova_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=新星 夜臨塗裝 +item_NameNova_Paint_Gunmetal=新星 炮銅塗裝 +item_NameNova_Paint_ShiftingSands=新星 流沙塗裝 +item_NameNova_Paint_Snowblind=新星 雪盲塗裝 +item_NameNOVP_Rocket_Venom_S1_Strike_TL_IR=新星火工 毒液火箭彈 +item_NameNoWeapon="<-=MISSING=->" +item_NameNox_Paint_AlienWeek_Green_Red=Nox 眼紋塗裝 +item_NameNox_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Nox 流浪者塗裝 +item_NameNox_Paint_Harmony=Nox 和諧塗裝 +item_NameNox_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=Nox 旋流塗裝 +item_NameNox_Paint_Racing_Blue_White=Nox 尾流塗裝 +item_NameNox_Paint_Racing_Purple_White=Nox 渦輪增壓塗裝 +item_NameNox_Paint_Racing_Red_Silver=Nox 超速傳動塗裝 +item_NameNox_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Nox 終點線塗裝 +item_NameNox_Paint_Thli_Silver_Black=Nox 浪湧塗裝 +Item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1_LAMP=Gamma LL (1倍全息瞄具) +item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1_tint01=Gamma「黑色行動」(1倍全息瞄具) +item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1=Gamma (1倍全息瞄具) +Item_Namenvtc_optics_holo_x2_s1_LAMP=Gamma Duo LL (2倍全息瞄具) +item_Namenvtc_optics_holo_x2_s1=Gamma Duo (2倍全息瞄具) +Item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1_LAMP=Gamma Plus LL (3倍全息瞄具) +item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1_tint01=Gamma Plus「流明」(3倍全息瞄具) +item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1=Gamma Plus (3倍全息瞄具) +item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01_short=Delta「灼蝕」(1倍紅點) +item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01=Delta「灼蝕」(1倍紅點瞄具) +Item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_LAMP=Delta LL (1倍紅點瞄具) +item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1=Delta (1倍紅點瞄具) +item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01_short=Tau Plus「灼蝕」(4倍光學) +item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01=Tau Plus「灼蝕」(4倍光學瞄準鏡) +Item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_LAMP=Tau Plus LL (4倍光學瞄準鏡) +item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2=Tau Plus (4倍光學瞄準鏡) +Item_Namenvtc_optics_tsco_x8_s3_LAMP=Theta Pro LL(8倍光學瞄準鏡) +item_Namenvtc_optics_tsco_x8_s3=Theta Pro (8倍光學瞄準鏡) +item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_02=FieldLite 藍光戰術手電筒 +item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_03=FieldLite 黃光戰術手電筒 +item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_04=FieldLite 紅光戰術手電筒 +item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01_short=FieldLite 手電筒「灼蝕」 +item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01=FieldLite 戰術手電筒「灼蝕」 +item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1=FieldLite 戰術手電筒 +item_Namenvtc_ubarrel_lasr_s1=250-E 雷射瞄準器 +item_NameNVY_bdu_trousers_01=作戰準備制服 +item_NameOKBV_FP_ESCI_S2_Q1=OKB 上升能量 IV +item_NameOKBV_SilentIV_S3_Q1=OKB 上升沉默 IV 進階 (TR4) +item_NameORIG_300i_CargoBay_Front=Origin Jumpworks 300i 前部貨艙 +item_NameORIG_300i_Ejection_Seat=Origin Jumpworks 300i 彈射座椅 +item_NameORIG_300i_LandingSystem=Origin Jumpworks 300i 著陸系統 +item_NameORIG_300i_lights=@Origin 300i 照明設定 +item_NameORIG_300i_MultiLight=Origin Jumpworks 300i 外部照明燈 +item_NameORIG_300i_Pilot_Seat=Origin Jumpworks 300i 駕駛員座位 +item_NameORIG_300i_shop=Origin Jumpworks 300i +item_NameORIG_315p_shop=Origin Jumpworks 315p +item_NameORIG_325a_shop=Origin Jumpworks 325a +item_NameORIG_350r_shop=Origin Jumpworks 350r +item_NameORIG_3DRadarDisplay=Origin Jumpworks 3D 雷達顯示器 +item_NameORIG_85X_Turret=Origin Jumpworks 85X 遙控砲塔 +item_NameORIG_CML_Chaff=Origin Jumpworks 噪聲場發射器 +item_NameORIG_CML_Flare=Origin Jumpworks 熱誘彈發射器 +item_NameORIG_Cockpit_Audio=Origin Jumpworks 駕駛艙音訊 +item_NameORIG_FXM_ESI_S1_Q2=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 +item_NameORIG_FXM_ESI_S1_Q3=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 +item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q2=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 +item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q2A=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 +item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q3=Origin Jumpworks 全向精準球型推進器 +item_NameORIG_M50_CML_Chaff=Origin Jumpworks M50 - 噪聲場發射器 +item_NameORIG_M50_CML_Flare=Origin Jumpworks M50 - 熱誘彈發射器 +item_NameORIG_M50_Ejection_Seat=Origin Jumpworks M50 彈射座椅 +item_NameORIG_M50_LandingSystem=Origin Jumpworks M50 著陸系統 +item_NameORIG_M50_lights=Origin Jumpworks M50 外部照明燈 +item_NameORIG_m50_shop=Origin Jumpworks M50 截擊機 +item_NameOutlaw_Heavy_Armor_PU=重炮手重甲 +item_NameOutlaw_Heavy_Armor=重炮手重甲 +item_NameOutlaw_Heavy_Jetpack=RSI 預設助推噴口 +item_NameOutlaw_Light_Armor_PU=拳斗輕甲 +item_NameOutlaw_Light_Armor=拳斗輕甲 +item_NameOutlaw_Light_Jetpack=RSI 預設助推噴口 +item_NameOutlaw_Medium_Armor_PU_lite=爭吵者中型護甲 +item_NameOutlaw_Medium_Armor_PU=爭吵者中型護甲 +item_NameOutlaw_Medium_Armor=爭吵者中型護甲 +item_NameOutlaw_Medium_Jetpack=RSI 預設助推噴口 +item_NamePaint_300_Series_Metallic_Blue=300 系列 群青塗裝 +item_NamePaint_300_Series_Metallic_Grey=300 系列 黑曜塗裝 +item_NamePaint_300_Series_Metallic_Silver=300 系列 純銀塗裝 +item_NamePaint_300_Series_Metallic_White=300 系列 月光塗裝 +item_NamePaint_300_Series_Solid_Blue=300 系列 鋼青塗裝 +item_NamePaint_300_Series_Solid_Orange=300 系列 君主塗裝 +item_NamePaint_300_Series_Solid_Red=300 系列 猩紅塗裝 +item_NamePaint_300_Series_Solid_Yellow=300 系列 香櫞塗裝 +item_NamePaint_300i_Base=300 系列 花崗岩塗裝 +item_NamePaint_300i_Red_White=300 系列 帝國紅塗裝 +item_NamePaint_300i_White_Red_Stripe=300 系列 快速響應塗裝 +item_NamePaint_300i_Yellow_White=300 系列 金色黎明塗裝 +item_NamePaint_315p_Base=300 系列 雷暴塗裝 +item_NamePaint_315p_Black_Blue=300 系列 龍葵塗裝 +item_NamePaint_315p_Black_Red=300 系列 黑玫塗裝 +item_NamePaint_315p_White_Blue=300 系列 白電塗裝 +item_NamePaint_325a_Base=300 系列 猩紅鋼塗裝 +item_NamePaint_325a_Black_Grey=300 系列 夜瑪瑙塗裝 +item_NamePaint_325a_Green_Grey=300 系列 三尺艾塗裝 +item_NamePaint_325a_White_Grey=300 系列 雙色釉塗裝 +item_NamePaint_350r_Base=300 系列 鍍金之夜塗裝 +item_NamePaint_350r_Racing_Black_Blue=300 系列 皇家藍塗裝 +item_NamePaint_350r_Racing_Red=300 系列 太陽耀斑塗裝 +item_NamePaint_350r_Racing_Yellow=300 系列 琥珀紋塗裝 +item_NamePaint_Aurora_CL=極光 CL 塗裝 +item_NamePaint_Aurora_ES=極光 ES 塗裝 +item_NamePaint_Aurora_LN=極光 LN 塗裝 +item_NamePaint_Aurora_LX=極光 LX 塗裝 +item_NamePaint_Aurora_MR=極光 MR 塗裝 +item_NamePaint_Aurora_Pirate=極光 海盜塗裝 +item_NamePaladin_Paint_Black_Black_Black=聖騎士暗影墜落塗裝 +item_NamePaladin_Paint_Blue_Black_Black=聖騎士下游塗裝 +item_NamePaladin_Paint_Cream_Yellow_Green=聖騎士索拉里斯塗裝 +item_NamePaladin_Paint_Grey_Black_Green=聖騎士堅定塗裝 +item_NamePaladin_Paint_Grey_Black_Red=聖騎士胭脂紅色塗裝 +item_NamePaladin_Paint_White_Black_Grey=聖騎士加拉哈德塗裝 +item_NamePickAndThrowWeapon="<-=MISSING=->" +item_NamePilot_Light_Armor=駕駛員輕甲 +item_NamePirate_light_m_outfit=海盜輕甲 +item_NamePisces_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=雙魚座 2953 酉雞祥紅塗裝 +item_NamePisces_Paint_BIS2952_Black_Red=C8 雙魚座 紅色警戒塗裝 +item_NamePisces_Paint_blue_white=C8 雙魚座 藍色警報塗裝 +item_NamePisces_Paint_red_black_stripe=C8 雙魚座 心跳塗裝 +item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_CFP=雙魚座 繁榮公民:石榴石塗裝 +item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=雙魚座 前線戰士:迷彩塗裝 +item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_Headhunters=雙魚座 獵頭幫:創傷塗裝 +item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=雙魚座 外禍威脅:淨化塗裝 +item_NamePisces_Paint_white_red=C8 雙魚座 響應者塗裝 +item_NamePistol=@mp_ePistol +item_NamePistolBullet=@mp_ePistolBullet +item_NamePlayer=無 +item_NamePlayerDeco_DoubleBed_Flair_Coramor_a=尋心者 雙人床 +item_NamePlayerDeco_Flair_BigBennyRank100=大本尼「經典」自動販賣機 +item_NamePlayerDeco_Flair_CafeMusain_Sign_1_a=咖啡館 Musain 標誌 +item_NamePlayerDeco_Flair_Canister_anomaly_ASD_1_a=GRX 原型 +item_NamePlayerDeco_Flair_Canister_worm_ASD_1_a=Valakkar Specimen Tank +item_NamePlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2954_BIS_1=F8C 疾電 2954 艦船大對決全息旗幟 +item_NamePlayerDeco_Flair_Lunar_Envelope_Stand=火紅節紅包展示架 +item_NamePlayerDeco_It_couch_improvised_1_combined_a_pirate=殘顱沙發 +item_NamePlayerDeco_Seat_Barstool_Col_1_a=巴爾塔扎爾板凳 +item_NamePlayerDeco_Seat_Bench_2_Seat_Heart_1_a=2955 科拉愛人節 雙人沙發 +item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_ANVIL_carrack_1_a=鐵砧沙發椅 +item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_cargo_1_scavanger_a=危險品貨箱 座椅 +item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_CRUS_starlifter_1_a=十字軍沙發椅 +item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_DRAK_Pirate=殘顱 休閒椅 +item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_RSI_phoenix_1_a=RSI 沙發椅 +item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_RSI_polaris_1_a=回收的北極星艦長座椅 +item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_Cargo_Scavanger_a=派羅補給紀念品 +item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_worm_irradiated_a=輻射變異瓦拉卡蠕蟲雕像 +item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_worm_yormandi_a=白狼養的蛇雕像 +item_NamePlayerDeco_Static_Hologram_Wikelo_1_a=Wikelo 集市半身像 +item_NamePlayerDeco_Statue_Stand_LifesizeVanduul=帝國之敵雕像 +item_NamePlayerDeco_Statue_Stand_NavyPilot=星際水手之魂雕像 +item_NamePlayerDeco_Table_Improvised_Poker_Pirate=殘顱桌子 +item_Nameplushy_carrack_1_a_uncarryable=「卡拉克」絨毛玩具 +item_Nameplushy_cutlass_black=「黑彎刀」毛絨玩偶 +item_Nameplushy_cutlass_blue=「藍彎刀」毛絨玩偶 +item_Nameplushy_cutlass_red=「紅彎刀」毛絨玩偶 +item_Nameplushy_cutlass_steel=「鋼彎刀」毛絨玩偶 +item_NamePlushy_Hercules_1_a=「C2 海克力士 星際運輸船」絨毛玩具 +item_NamePlushy_Hercules_1_b=「A2 海克力士 星際運輸船」絨毛玩具 +item_NamePlushy_Hercules_1_c=「M2 海克力士 星際運輸船」絨毛玩具 +item_Nameplushy_orison_whale_1_a_1H=「風暴鯨 Finley」毛絨玩偶 +item_Nameplushy_orison_whale_1_a_2H=「風暴鯨 Finley」大毛絨玩偶 +item_Nameplushy_orison_whale_1_b_1H=「風暴鯨 Francis」毛絨玩偶 +item_Nameplushy_orison_whale_1_b_2H=「風暴鯨 Francis」大毛絨玩偶 +item_Nameplushy_orison_whale_1_c_1H=「風暴鯨 Finley」毛絨玩偶 光燈節 +item_Nameplushy_orison_whale_1_c_2H=「風暴鯨 Finley」大毛絨玩偶 光燈節 +item_Nameplushy_orison_whale_1_d_2H=「派對動物 Francis」毛絨玩偶 +item_Nameplushy_penguin_1_b=「派對企鵝 Pico」絨毛玩具 綠色 +item_Nameplushy_penguin_1=「企鵝 Pico」毛絨玩偶 +item_Nameplushy_penguin_2_b=「派對企鵝 Pico」絨毛玩具 橙色 +item_Nameplushy_penguin_2_c=「企鵝 Pico」絨毛玩具 光燈節 +item_Nameplushy_penguin_3_b=「派對企鵝 Pico」絨毛玩具 紫色 +item_NamePlushy_Teddy_1_a=泰迪熊 +item_Nameplushy_vanduul_1_a=凡鶻毛絨玩具 +item_NamePlushy_zeus_1_a=「宙斯」絨毛玩具 +item_NamePOIR_FuelTank_1000=北極星 鋼鐵工藝 1000 燃料儲槽 +item_NamePOIR_FuelTank_3000=北極星 鋼鐵工藝3000 燃料儲槽 +item_NamePolaris_Paint_Black_Grey_Gold=北極星 類星體塗裝 +item_NamePolaris_Paint_Blue_Black_Yellow=北極星 天狼星塗裝 +item_NamePolaris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=北極星 夜臨塗裝 +item_NamePolaris_Paint_Green_Green_Grey=北極星 巔峰塗裝 +item_NamePolaris_Paint_Halloween25_Orange_Black=北極星黑魔法塗裝 +item_NamePOWR_ACOM_S01_StarHeart_SCItem=星心(StarHeart) +item_NamePOWR_ACOM_S01_StarHeart=星心(StarHeart) +item_NamePOWR_ACOM_S01_SunFlare_SCItem=耀斑(Sunflare) +item_NamePOWR_ACOM_S01_Sunflare=耀斑(Sunflare) +item_NamePOWR_ACOM_S02_LuxCore_SCItem=照度核心(LuxCore) +item_NamePOWR_ACOM_S02_StarBurn_SCItem=星火(StarBurn) +item_NamePOWR_AEGS_S01_Charger_SCItem=戰馬(Charger) +item_NamePOWR_AEGS_S01_Charger=戰馬(Charger) +item_NamePOWR_AEGS_S01_FierellCascade_SCItem=菲耶爾級聯(Fierell Cascade) +item_NamePOWR_AEGS_S01_Regulus_SCItem=雷古勒斯(Regulus) +item_NamePOWR_AEGS_S01_Regulus=雷古勒斯(Regulus) +item_NamePOWR_AEGS_S02_Maelstrom_SCItem=大漩渦(Maelstrom) +item_NamePOWR_AEGS_S02_QuadracellMT_SCItem=四相電池 MT(QuadraCell MT) +item_NamePOWR_AEGS_S02_Vortex=渦流(Vortex) +item_NamePOWR_AEGS_S03_Drassik_SCItem=德拉西克(Drassik) +item_NamePOWR_AEGS_S03_QuadracellMX_SCItem=四相電池 MX(QuadraCell MX) +item_NamePOWR_AMRS_S01_HyperGen_SCItem=極生(HyperGen) +item_NamePOWR_AMRS_S01_HyperGen=極生(HyperGen) +item_NamePOWR_AMRS_S01_JS300_SCItem=JS-300 發電機 +item_NamePOWR_AMRS_S01_OverDrive_SCItem=過載驅動(OverDrive) +item_NamePOWR_AMRS_S01_OverDrive=過載驅動(OverDrive) +item_NamePOWR_AMRS_S02_ExoGen=外生(ExoGen) +item_NamePOWR_AMRS_S02_JS400_SCItem=JS-400 發電機 +item_NamePOWR_AMRS_S02_UltraFlux_SCItem=終極流量(UltraFlux) +item_NamePOWR_AMRS_S03_JS500_SCItem=JS-500 發電機 +item_NamePOWR_AMRS_S03_SuperDrive_SCItem=超級驅動(SuperDrive) +item_NamePOWR_JUST_S00_Jennet_SCItem=詹妮特(Jennet) +item_NamePOWR_JUST_S00_SteadFast_SCItem=堅定(Steadfast) +item_NamePOWR_JUST_S00_SteadFast=堅定(Steadfast) +item_NamePOWR_JUST_S01_Endurance_SCItem=耐力(Endurance) +item_NamePOWR_JUST_S01_Endurance=耐力(Endurance) +item_NamePOWR_JUST_S01_Fortitude_SCItem=剛毅(Fortitude) +item_NamePOWR_JUST_S01_Roughneck_SCItem=莽夫(Roughneck) +item_NamePOWR_JUST_S02_Genoa_SCItem=熱那亞(Genoa) +item_NamePOWR_JUST_S02_Trommel_SCItem=滾筒篩(Trommel) +item_NamePOWR_JUST_S03_Endurance=耐力(Endurance) +item_NamePOWR_JUST_S03_Ginzel_SCItem=金傑爾(Ginzel) +item_NamePOWR_LPLT_S00_DuraJet_SCItem=杜拉汞(DuraJet) +item_NamePOWR_LPLT_S00_Radix_SCItem=基數(Radix) +item_NamePOWR_LPLT_S00_Radix=基數(Radix) +item_NamePOWR_LPLT_S01_IonBurst=離子爆裂(IonBurst) +item_NamePOWR_LPLT_S01_PowerBolt_SCItem=電力栓(PowerBolt) +item_NamePOWR_LPLT_S01_ZapJet_SCItem=活力飛機(ZapJet) +item_NamePOWR_LPLT_S02_FullForce_SCItem=全力(FullForce) +item_NamePOWR_LPLT_S02_IonSurge_SCItem=離子奔湧(IonSurge) +item_NamePOWR_LPLT_S03_FullForcePro_SCItem=離子奔湧 Pro(FullForce Pro) +item_NamePOWR_LPLT_S03_SparkJetPro_SCItem=火花機 Pro(SparkJet Pro) +item_NamePOWR_ORIG_S04_890J_SCItem=星狀(Stellate) +item_NamePOWR_SASU_S01_LightBlossom_SCItem=光綻(LightBlossom) +item_NamePOWR_SASU_S01_LightBlossom=光綻(LightBlossom) +item_NamePOWR_SASU_S01_WhiteRose_SCItem=白瑰(WhiteRose) +item_NamePOWR_SASU_S02_DayBreak_SCItem=破曉(DayBreak) +item_NamePOWR_SASU_S02_Lotus_SCItem=蓮花(Lotus) +item_NamePOWR_SASU_S03_TigerLilly_SCItem=卷丹(TigerLilly) +item_NamePOWR_TYDT_S01_DeltaMax_SCItem=德爾塔Max(DeltaMax) +item_NamePOWR_TYDT_S01_SonicLite_SCItem=輕音(SonicLite) +item_NamePOWR_TYDT_S01_SonicLite=輕音(SonicLite) +item_NamePOWR_TYDT_S02_Eclipse_SCItem=日蝕(Eclipse) +item_NamePOWR_TYDT_S02_GammaMax_SCItem=GammaMax 發電機 +item_NamePOWR_V01_LPLT_IonWave,P=LPLT-Made XIAN Nox Powerplant Name[PH] +item_NamePOWR_VNCL_S01_Blade=Vanduul 刀鋒 發電機(Vanduul Blade Powerplant) +item_NamePOWR_VNCL_S01_Cleaver=Vanduul 劈刀 發電機(Vanduul Cleaver Powerplant) +item_NamePOWR_VNCL_S01_Pulse=Vanduul 脈衝 發電機(Vanduul Pulse Powerplant) +item_NamePOWR_VNCL_S01_Scythe=Vanduul 死鐮 發電機(Vanduul Scythe Powerplant) +item_NamePOWR_VNCL_S01_Stinger=Vanduul 毒刺 發電機(Vanduul Stinger Powerplant) +item_NamePOWR_VNCL_S01_Void=Vanduul 虛空 發電機(Vanduul Void Powerplant) +item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S3_short=改革(Reformation) +item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S3=改革 曲擾霰射炮(Reformation Distortion Scattergun) +item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S4_short=救贖(Salvation) +item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S4=救贖 曲擾霰射炮(Salvation Distortion Scattergun) +item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S5_short=赦免(Absolution) +item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S5=赦免 曲擾霰射炮(Absolution Distortion Scattergun) +item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S6_short=譴責(CNDMNTN) +item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S6=譴責 曲擾霰射炮(Condemnation Distortion Scattergun) item_Nameprar_pistol_energy_01_mag= +item_Nameprar_pistol_energy_01_short=審判官 +item_Nameprar_pistol_energy_01=審判官 泰瑟槍 +item_NameProspector_Paint_Aphorite_Purple=探礦者 紫鈉水晶塗裝 +item_NameProspector_Paint_Dolivine_Green=探礦者 暗橄欖石塗裝 +item_NameProspector_Paint_Hadanite_Pink=探礦者 哈丹水晶塗裝 +item_NameProspector_Paint_IAE_2952_Black=探礦者 星雲塗裝 +item_NameProspector_Paint_IAE2950_Grey_Blue=探礦者 風暴使者塗裝 +item_NameProspector_Paint_IAE2950_Grey_White=探礦者 極地塗裝 +item_NameProspector_Paint_Luminalia_green_red=探礦者 盛裝打扮塗裝 +item_NameProspector_Paint_Luminalia_white_blue=探礦者 破冰塗裝 +item_NameProspector_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=探礦者 逐亡者塗裝 (改裝版) +item_NameProspector_Paint_Unity=探礦者 奠基節塗裝 +item_NameProspector_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=探礦者 拱心石塗裝 +item_NameProwler_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=潛獵者 Luminary 塗裝 +item_NameProwler_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=潛獵者 流浪者塗裝 +item_NameProwler_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=潛獵者 僵局迷彩塗裝 +item_NameProwler_Paint_Harmony=潛獵者 和諧塗裝 +item_NameProwler_Paint_IAE2950_Grey_Blue=潛獵者 風暴使者塗裝 +item_NameProwler_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=潛獵者 極地迷彩塗裝 +item_NameProwler_Paint_IcySilver_Titanium_Titanium=潛獵者 Elysian 塗裝 +item_NameProwler_Paint_Ocellus_Green_Red=潛獵者 眼紋塗裝 +item_NameProwler_Paint_Orange_Gray_Lightgray=潛獵者 Panthera 塗裝 +item_NameProwler_Paint_Orange_Gray_Orange=潛獵者 Torchbearer 塗裝 +item_NameProwler_Paint_Silver_Steel_Gunmetal=潛獵者 Darkrift 塗裝 +item_NameProwler_Paint_Silver_Titanium_Gold=潛獵者 Silverado 塗裝 +item_NameProwler_Paint_Tan_Brown_Cream=潛獵者 Hamada 塗裝 +item_nameptv_paint_camo=PTV全地形偽裝:森林 (ATC-F) 塗裝 +item_nameptv_paint_cherry=PTV 櫻桃紅塗裝 +item_nameptv_paint_double=PTV 瑪瑙灰塗裝 +item_nameptv_paint_metal=PTV 炮銅塗裝 +item_nameptv_paint_stealth=PTV 戰術隱身塗裝 +item_nameptv_paint_willys=PTV 步槍綠塗裝 +item_NamePU_Hangar2PlanetsideSwitch="<-=MISSING=->" +item_NamePUDefenseTurret_Stock_Missile_Rack,P=BEHR 防禦砲塔飛彈架 +item_NamePulse_Paint_Black_Gold_Silver=脈衝 統治塗裝 +item_NamePulse_Paint_Grey_Gold_Camo=脈衝 GCD-Army 塗裝 +item_NamePulse_Paint_Orange_Blue_Blue=脈衝 日冕塗裝 +item_NamePulse_Paint_Red_Red_Red=脈衝 交火塗裝 +item_NamePulse_Paint_Silver_Black_Blue=脈衝 暗潮塗裝 +item_NamePulse_Paint_Silver_Silver_Silver=脈衝 暗夜騎士塗裝 +item_NamePulse_Paint_StellaFortuna2955_Green=脈衝 福爾圖娜塗裝 +item_NamePulse_Paint_White_Pink_Blue=脈衝 星空貓塗裝 +item_NamePurpleLaserBolt="<-=MISSING=->" +item_NameQDMP_RSI_S03_Captor=Captor QD +item_NameQDMP_WETK_S01_Burke_short=伯克(Burke) +item_NameQDMP_WETK_S01_Burke=伯克 QD(Burke QD) +item_NameQDRV_ACAS_S02_SparkFire_SCItem=火花(SparkFire)(QTCIC2) +item_NameQDRV_ACAS_S02_SunFire_SCItem=陽炎(SunFire)(QTCPB2) +item_NameQDRV_ARCC_S01_Flood_SCItem=溢流(Flood)(QTCID1) +item_NameQDRV_ARCC_S01_Rush=突進(Rush)(QTCIC1) +item_NameQDRV_ARCC_S02_Cascade_SCItem=噴流(Cascade)(QTCID2) +item_NameQDRV_ARCC_S03_Echo_SCItem=回聲(Echo)(QTCID3) +item_NameQDRV_ARCC_S03_Echo=回聲(Echo)(QTCID3) +item_NameQDRV_ARCC_S03_Fissure_SCItem=裂縫(Fissure)(QTCIC3) +item_NameQDRV_ARCC_S03_Fissure=裂縫(Fissure)(QTCIC3) +item_NameQDRV_ARCC_S03_Impulse_SCItem=脈衝(Impulse)(QTCIB3) +item_NameQDRV_ARCC_S03_Impulse=脈衝(Impulse)(QTCIB3) +item_NameQDRV_JUST_S01_Goliath=哥利亞(Goliath)(QTINC1) +item_NameQDRV_JUST_S01_Vulcan_SCItem=伏爾甘(Vulcan)(QTIND1) +item_NameQDRV_JUST_S02_Bolon=伯龍(Bolon)(QTINC2) +item_NameQDRV_JUST_S02_Huracan_SCItem=烏拉坎(Huracan)(QTIDB2) +item_NameQDRV_JUST_S03_Agni_SCItem=阿格尼(Agni) +item_NameQDRV_JUST_S03_Agni=阿格尼(Agni) +item_NameQDRV_JUST_S03_Kama=卡瑪(Kama) +item_NameQDRV_JUST_S03_Vesta_SCItem=維斯塔(Vesta) +item_NameQDRV_JUST_S03_Vesta=維斯塔(Vesta) +item_NameQDRV_ORIG_S04_890J_SCItem=極速(Allegro) +item_NameQDRV_RACO_S01_Drift=漂泊(Drift) +item_NameQDRV_RACO_S01_Spectre_SCItem=幽魂(Spectre) +item_NameQDRV_RACO_S02_Bolt_SCItem=雷電(Bolt) +item_NameQDRV_RACO_S02_Nova_SCItem=新星(Nova) +item_NameQDRV_RACO_S02_Spicule_SCItem=刺針(Spicule) +item_NameQDRV_RSI_S01_Eos=黎明女神(Eos) +item_NameQDRV_RSI_S01_Hyperion_SCItem=光之神(Hyperion) +item_NameQDRV_RSI_S02_Aither_SCItem=以太(Aither) +item_nameQDRV_RSI_S02_Hemera_SCItem=白晝女神(Hemera)(QTCA2) +item_nameQDRV_RSI_S02_Khaos_SCItem=混沌(Khaos)(QTCC2) +item_nameQDRV_RSI_S03_Erebos_SCItem=黑暗之神(Erebos)(QTCA3) +item_NameQDRV_RSI_S03_Erebos=黑暗之神(Erebos) +item_nameQDRV_RSI_S03_Metis_SCItem=智謀女神(Metis)(QTCC3) +item_NameQDRV_RSI_S03_Metis=智謀女神(Metis) +item_nameQDRV_RSI_S03_Tyche_SCItem=命運女神(Tyche)(QTCB3) +item_NameQDRV_RSI_S03_Tyche=命運女神(Tyche) +item_NameQDRV_TARS_S01_Expedition=遠征(Expedition) +item_nameQDRV_TARS_S01_Wayfare_SCItem=旅行(Wayfare)(QTCD1) +item_NameQDRV_TARS_S02_Odyssey=奧德賽(Odyssey) +item_nameQDRV_TARS_S02_Quest_SCItem=追逐(Quest)(QTCD2) +item_nameQDRV_TARS_S03_Drifter_SCItem=漂流者(Drifter)(QTCD3) +item_NameQDRV_TARS_S03_Drifter=漂流者(Drifter) +item_nameQDRV_TARS_S03_Ranger_SCItem=遊騎兵(Ranger)(QTCB3) +item_NameQDRV_TARS_S03_Ranger=遊騎兵(Ranger) +item_nameQDRV_TARS_S03_Wanderer_SCItem=漫遊者(Wanderer)(QTCC3) +item_NameQDRV_TARS_S03_Wanderer=漫遊者(Wanderer) +item_NameQDRV_WETK_S01_Beacon=信標(Beacon) +item_NameQDRV_WETK_S01_Siren=警笛(Siren) +item_NameQDRV_WETK_S02_Crossfield=克羅斯菲爾德(Crossfield) +item_nameQDRV_WETK_S02_XL1_SCItem=XL-1 量子引擎(QTMA2) +item_nameQDRV_WETK_S03_Balandin_SCItem=巴蘭丁(Balandin)(QTMB3) +item_NameQDRV_WETK_S03_Balandin=巴蘭丁(Balandin) +item_NameQDRV_WETK_S03_Pontes=龐特斯(Pontes) +item_nameQDRV_WETK_S03_TS2_SCItem=TS-2 量子引擎(QTMA3) +item_NameQDRV_WETK_S03_TS2=TS-2 量子引擎 +item_NameQDRV_WETK_S04_Idris=Frontline 量子引擎 +item_NameQDRV_XIAN_S01=Xi'an 量子引擎(XIAN Quantum Drive) +item_NameQED_RSI_S04_Tidelock=潮汐 QD(Tidelock QD) +item_NameQED_WETK_S03_Reynie_short=雷尼 +item_NameQED_WETK_S03_Reynie=雷尼 QED +item_NameQFT_AEGS_Medi_PL01=宙斯盾 中型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_AEGS_Medi_PL02=宙斯盾 中型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_AEGS_SMAL_PL01=宙斯盾 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_AEGS_SMAL_PL02=宙斯盾 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_ANVL_SMAL_F7A=鐵砧 F7A 量子燃料儲槽 +item_NameQFT_ANVL_SMAL_PL01=鐵砧 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_ANVL_SMAL_PL02=鐵砧 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL01=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL02=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL03=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_DRAK_MEDI_PL01=德雷克 中型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL01=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL02=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL03=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL04=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_RSI_MEDI_PL01=RSI 中型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_RSI_SMAL_PL01=RSI 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_RSI_SMAL_PL02=RSI 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_VNCL_SMAL_PL01=Vanduul 小型量子燃料儲槽 +item_NameQTNK_VNCL_Glaive=量子燃料儲槽 +item_NameQTNK_VNCL_Scythe=量子燃料儲槽 +item_NameRaft_Paint_Black_Yellow=RAFT 危險黃塗裝 +item_NameRaft_Paint_GoblinG_A_Red_Black=RAFT 弧光集團塗裝 +item_NameRaft_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=RAFT 十字軍工業塗裝 +item_NameRaft_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=RAFT 赫斯頓動力塗裝 +item_NameRaft_Paint_GoblinG_M_White_Blue=RAFT 微科公司塗裝 +item_NameRaft_Paint_Grey_LightGrey=RAFT 船錨塗裝 +item_NameRAFT_Paint_IAE2951_Blue_Black=RAFT 風暴使者塗裝 +item_NameRAFT_Paint_IAE2951_Grey_White=RAFT 極地塗裝 +item_NameRAFT_Paint_Lovestruck_Pink_Black=RAFT 痴情塗裝 +item_NameRazor_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=剃刀 福爾圖娜塗裝 +item_NameRazor_Paint_IAE2951_Blue_Black=剃刀 風暴使者塗裝 +item_NameRazor_Paint_IAE2951_Grey_White=剃刀 極地塗裝 +item_NameRazor_Paint_Red_Blue_Blue=剃刀 競速塗裝 +item_NameRazor_Paint_Red_White_Pink_Crusader=剃刀 和撒那塗裝 +item_NameRazor_Paint_Sand_Orange_Hurston=剃刀 中央大廈塗裝 +item_NameRazor_Paint_Unity=剃刀 奠基節塗裝 +item_NameRazor_Paint_White_Blue_Blue_microTech=剃刀 志遠塗裝 +Item_NameReclaimer_CraftingStorage=回收者材料倉庫 +item_NameReclaimer_Paint_Aphorite_Purple=回收者 紫鈉水晶塗裝 +item_NameReclaimer_Paint_BIS2954=回收者 全展焦點塗裝 (2954 年度) +item_NameReclaimer_Paint_Dolivine_Green=回收者 暗橄欖石塗裝 +item_NameReclaimer_Paint_Hadanite_Pink=回收者 哈丹水晶塗裝 +item_NameReclaimer_Paint_Showdown=回收者 展會最佳塗裝 +Item_NameReclaimer_SalvageClaw=點金手打撈鉗 +item_NameRedeemer_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=救贖者 福爾圖娜塗裝 +item_NameRedeemer_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=救贖者 全展焦點塗裝 (2953 年度) +item_NameRedeemer_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=救贖者 夜臨塗裝 +item_NameRedeemer_Paint_IAE2951_Blue_Black=救贖者 風暴使者塗裝 +item_NameRedeemer_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=救贖 極地迷彩塗裝 +item_NameRedeemer_Paint_Scrubland_Camo=救贖者 灌木迷彩塗裝 +item_NameRedeemer_Paint_Seraphim_White_Black=救贖者 熾天使塗裝 +item_NameRedeemer_Paint_Underworld_Black_Yellow=救贖者 地獄塗裝 +item_NameRedeemer_Paint_Valencia=救贖者 瓦倫西亞塗裝 +item_NameRedLaserBolt="<-=MISSING=->" +item_NameReliant_Paint_Fleetweek_Level1_Military=信賴者 林木線塗裝 +item_NameReliant_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=信賴者 霜凍迷彩塗裝 +item_NameReliant_Paint_Invictus_blue_gold=信賴者 戰無不勝藍金塗裝 +item_nameReliant_Paint_Mako=信賴者 Mako 塗裝 +item_nameReliant_Paint_Sen=信賴者 Sen 塗裝 +item_nameReliant_Paint_Tana=信賴者 Tana 塗裝 +item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_1=報復者 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_2=報復者 灰色塗裝 +item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_3=報復者 薄暮塗裝 +item_NameRetaliator_Paint_Desert_Sand_Red=報復者 幻紋塗裝 +item_NameRetaliator_Paint_Green_Dark_Green_Yellow=報復者 灌木塗裝 +item_NameRetaliator_Paint_Yellow_Black=報復者 反衝塗裝 +item_NameRifle=@mp_eRifle +item_NameRifleBullet=@mp_eRifleBullet +item_NameROC_Paint_Aphorite_Purple=ROC 紫鈉水晶塗裝 +item_NameROC_Paint_BlackCherry_black_red=ROC 黑櫻桃塗裝 +item_NameROC_Paint_Dolivine_Green=ROC 暗橄欖石塗裝 +item_NameROC_Paint_Hadanite_Pink=ROC 哈丹水晶塗裝 +item_NameROC_Paint_Harvester_orange=ROC 收割機塗裝 +item_NameROC_Paint_Hazard_yellow=ROC 危險黃塗裝 +item_NameROC_Paint_Quicksilver_grey=ROC 水銀塗裝 +item_NameRRS_consumable_sedative_01=美夢 注射器 +item_NameRRS_consumable_sedative=美夢 注射器 +item_NameRRS_flashbang_grenade_01=快門 閃光彈 +item_Namerrs_melee_01_arctic01=TBF-4 戰術匕首「霧凇」 +item_Namerrs_melee_01_fallout01=TBF-4 戰術匕首「野火」 +item_Namerrs_melee_01_orange01_short=TBF-4「烈日刃」 +item_Namerrs_melee_01_orange01=TBF-4 戰術匕首「烈日刃」 +item_Namerrs_melee_01_short=TBF-4 +item_Namerrs_melee_01_urban01=TBF-4 戰術匕首「大天使」 +item_Namerrs_melee_01=TBF-4 戰術匕首 +item_NameRRS_smoke_grenade_01=煙霧彈 +item_NameRSI_3DRadarDisplay=RSI 3D 雷達顯示器 +item_NameRSI_Aurora_CL_shop=RSI 極光CL +item_NameRSI_Aurora_ES_shop=RSI 極光ES +item_NameRSI_Aurora_LandingSystem=RSI 極光 著陸系統 +item_NameRSI_Aurora_lights=@RSI 極光 照明設定 +item_NameRSI_Aurora_LN_Pilot_Seat=RSI 極光LN 駕駛員座位 +item_NameRSI_Aurora_LN_shop=RSI 極光LN +item_NameRSI_Aurora_MR_shop=RSI 極光MR +item_NameRSI_Aurora_MultiLight=RSI 極光 外部照明燈 +item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat_Blue=RSI 極光 藍色駕駛員座位 +item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat_Red=RSI 極光 紅色駕駛員座位 +item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat=RSI 極光 駕駛員座位 +item_NameRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke_Short=獅子座 實彈加農炮 +item_NameRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke=獅子座 實彈加農炮 +item_NameRSI_BallisticCannon_S8=RSI 梅杜莎加農炮 +item_NameRSI_BallisticRepeater_S9=RSI S9 實彈速射炮 +item_NameRSI_Bengal_Seat_Pilot=RSI 孟加拉 駕駛員座位 +item_NameRSI_Bengal_Turret_AA_Cockpit=RSI 孟加拉 AA砲塔位 +item_NameRSI_Bengal_Turret_STS=RSI 孟加拉 STS 砲塔 +item_NameRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=瑪里斯 加農炮 +item_NameRSI_CML_Chaff=RSI 噪聲場發射器 +item_NameRSI_CML_Flare=RSI 熱誘彈發射器 +item_NameRSI_Cockpit_Audio=RSI 駕駛艙音訊 +item_NameRSI_Constellation_Andromeda_shop=RSI 星座「仙女座」 +item_NameRSI_Constellation_Aquila_shop=RSI 星座「天鷹座」 +item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Left=RSI 星座 左副駕駛座位 +item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Right=RSI 星座 右副駕駛座位 +item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Pilot=RSI 星座 駕駛員座位 +item_NameRSI_Constellation_LandingSystem=RSI 星座 著陸系統 +item_NameRSI_Constellation_lights=RSI 星座 外部照明燈 +item_NameRSI_Constellation_MissilePod_S1_x7=RSI 星座 側飛彈艙 +item_NameRSI_Constellation_MissilePod_S2_x3=RSI 星座 頂部飛彈艙 +item_NameRSI_Constellation_MissilePod=RSI 星座 飛彈艙 +item_NameRSI_Constellation_MultiLight=RSI 星座 外部照明燈 +item_NameRSI_Constellation_Seat_Pilot=RSI 星座 駕駛員座位 +item_NameRSI_Constellation_Seat_Turret_Bottom=RSI 星座 下砲塔座位 +item_NameRSI_Constellation_Seat_Turret=RSI 星座 砲塔座位 +item_NameRSI_Constellation_Taurus_shop=RSI 星座「金牛座」 +item_NameRSI_Constellation_Turret_Base_Lower=RSI 星座 砲塔 +item_NameRSI_Constellation_Turret_Base_Upper=RSI 星座 砲塔 +item_NameRSI_Constellation_turret=RSI 星座 砲塔 +item_NameRSI_DefaultADS=RSI ADS +item_NameRSI_DefaultBattery=RSI 電池 +item_NameRSI_DefaultCPU=RSI CPU +item_NameRSI_DefaultFlashlight=微炬 手電筒 +item_NameRSI_DefaultJetPack=RSI 預設噴氣背包 +item_NameRSI_DefaultMotherboard=RSI 主機板 +item_NameRSI_DefaultRadar_LongRange=RSI 長距離雷達 +item_NameRSI_DefaultRadar_MidRange=RSI 中距離雷達 +item_NameRSI_DefaultRadar_ShortRange=RSI 短距離雷達 +item_NameRSI_DefaultSignatureReductor=RSI 訊號減弱裝置 +item_NameRSI_DefaultTargetSelector=RSI 目標選擇裝置 +item_NameRSI_DefaultTurretAIModule=砲塔模組 +item_NameRSI_DefaultWeaponBattery=RSI 武器電池 +item_NameRSI_DefaultWeaponControl=RSI 武器控制 +item_NameRSI_EMP_Magstrand_S4=磁鏈 EMP生成器 +item_NameRSI_FXM_ESI_LowerRetro_S1=RSI FXM ESA 反向推進器 +item_NameRSI_FXM_ESI_S1=RSI FXM ESA 推進器 +item_NameRSI_FXM_ESI_UpperRetro_S1=RSI FXM ESA 推進器 +item_NameRSI_FXM_ESI_Wing_S1=RSI FXM ESA 推進器 +item_NameRSI_Intakes_Aurora=RSI 極光 進氣口 +item_NameRSI_Light_Armor=RSI 輕甲 +item_NameRSI_Light_Helmet_01=RSI 預設頭盔 +item_NameRSI_Light_Helmet_02=RSI 預設頭盔 2 +item_NameRSI_Light_Helmet_03=RSI 預設頭盔 3 +item_NameRSI_Light_Helmet_04=RSI 預設頭盔 4 +item_NameRSI_Light_Helmet_05=RSI 預設頭盔 5 +item_NameRSI_Light_Helmet_06=RSI 預設頭盔 6 +item_NameRSI_Light_Helmet_07=RSI 預設頭盔 7 +item_NameRSI_Light_Helmet_08=RSI 預設頭盔 8 +item_NameRSI_Light_Helmet_09=RSI 預設頭盔 9 +item_NameRSI_Light_Helmet_Purple=RSI 輕盔 - 紫色 +item_NameRSI_Light_Helmet_Yellow=RSI 輕盔 - 黃色 +item_NameRSI_Light_Helmet=RSI 輕盔 +item_NameRSI_MissileBay=RSI 飛彈艙 +item_NameRSI_Purple_Armor=RSI 護甲 - 紫色 +item_NameRSI_Scorpius_MissileTurret_short=尾宿九 +item_NameRSI_Scorpius_MissileTurret=RSI 尾宿九 飛彈砲塔 +item_NameRSI_SelfDestruct_Long=RSI 長時自毀 +item_NameRSI_SelfDestruct=RSI 自毀 +item_NameRSI_VP_ESI_S1=RSI-克魯格星際 主推進器 +item_NameRSI_Yellow_Armor=RSI 護甲 - 黃色 +item_Namerss_melee_01_arctic01_short=TBF-4「霧凇」 +item_Namerss_melee_01_fallout01_short=TBF-4「野火」 +item_Namerss_melee_01_urban01_short=TBF-4「大天使」 +item_NameSabre_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=軍刀 2952 申猴祥紅塗裝 +item_NameSabre_Paint_Beige_Black_Black=軍刀 山崩塗裝 +item_NameSabre_Paint_Black_Black_Gold_Carbon=軍刀 灰雲塗裝 +item_NameSabre_Paint_Black_Black_Orange=軍刀 收割塗裝 +item_NameSabre_Paint_Black_Black_Red=軍刀 火障塗裝 +item_NameSabre_Paint_Black_Silver_Silver_Polish=軍刀 星光塗裝 +item_NameSabre_Paint_Green_Black_Orange=軍刀 風障塗裝 +item_NameSabre_Paint_Halloween25_Orange_Black=軍刀黑魔法塗裝 +item_NameSabre_Paint_IAE2950_Grey_Blue=軍刀 風暴使者塗裝 +item_NameSabre_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=軍刀 極地迷彩塗裝 +item_NameSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=San'tok.yāi 和諧塗裝 +item_NameSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Red=San'tok.yāi 眼紋塗裝 +item_NameSanTokYai_Paint_Black_Black_Black_Tiger=桑托起亞 亦能塗裝 +item_NameSanTokYai_Paint_Red_Black_Black=桑托起亞 煊煞塗裝 +item_NameSanTokYai_Paint_White_White_Red=桑托起亞 褪萍塗裝 +item_NameSASU_Carryable_1H_CY_medical_canister_healing_1=C-71 醫療箱 +item_Namesasu_pistol_toy_01_blue_short=WowBlast (藍色) +item_Namesasu_pistol_toy_01_blue=WowBlast 惡徒 玩具手槍 (藍色) +item_Namesasu_pistol_toy_01_mag=WowBlast 惡徒 泡綿軟膠彈彈匣 (10 發裝) +item_Namesasu_pistol_toy_01_orange_short=WowBlast (橙色) +item_Namesasu_pistol_toy_01_orange=WowBlast 惡徒 玩具手槍 (橙色) +item_Namesasu_pistol_toy_01_red_short=WowBlast (紅色) +item_Namesasu_pistol_toy_01_red=WowBlast 惡徒 玩具手槍 (紅色) +item_Namesasu_pistol_toy_01_teal_short=WowBlast (青色) +item_Namesasu_pistol_toy_01_teal=WowBlast 惡徒 玩具手槍 (青色) +item_NameSCAR=@mp_eScar +item_NameSCARAudio="<-=MISSING=->" +item_NameScorpius_Paint_Avalanche_White_Grey=天蠍座 雪崩塗裝 +item_NameScorpius_Paint_BIS2952_Black_Red=天蠍座 紅色警戒塗裝 +item_NameScorpius_Paint_Blight_Green=天蠍座 疫災塗裝 +item_NameScorpius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=天蠍座 夜臨塗裝 +item_NameScorpius_Paint_Lovestruck_Pink_Black=天蠍座 痴情塗裝 +item_NameScorpius_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=天蠍座 碎顱者塗裝 +item_NameScorpius_Paint_ShockForce_Yellow_Orange=天蠍座 衝擊力塗裝 +item_NameScorpius_Paint_Stiletto_Grey_Orange=天蠍座 刺劍塗裝 +item_NameScorpius_Paint_Stinger_Black_Orange=天蠍座 毒刺塗裝 +item_NameScorpius_Paint_Stormcloud_Grey=天蠍座 風暴雲塗裝 +item_NameScorpius_Paint_Sunburn_White_Orange=天蠍座 灼日塗裝 +item_NameScorpius_Paint_Tiburon_Grey_Red=天蠍座 鯊魚塗裝 +item_NameScout_Paint_AlienWeek_Green_Red=Khartu-al 眼紋塗裝 +item_NameScout_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Khartu-al 和諧塗裝 +item_NameScout_Paint_IAE2951_Blue_Black=Khartu-al 風暴使者塗裝 +item_NameScout_Paint_IAE2951_Grey_White=Khartu-al 極地塗裝 +item_NameSECO_Dual_Ink_Mark_204_Small=墨水-雙重 204-S +item_NameSECO_S1_F1_Q1_Merlin=密封公司 墨水-1 梅林 +item_NameSECO_S1_F1_Q1_Mustang=密封公司 墨水-1 野馬 +item_NameSECO_S1_F1_Q1_Survival=密封公司 墨水-1 +item_NameSECO_S1_F1_Q1=密封公司 墨水-1 +item_NameSECO_S1_F4_DD=墨水-標記 104-ID +item_NameSECO_S1_F4_SD=墨水-分裂 104-IS +item_NameSECO_S2_F4_DD=墨水-標記 204-ID +item_NameSECO_S2_F4_SD=墨水-分裂 204-IS +item_NameSECO_S3_F4_DD=墨水-標記 304-ID +item_NameSECO_S3_F4_SD=墨水-分裂 304-IS +item_NameSECO_S4_F4_DD=墨水-標記 404-ID +item_NameSECO_S4_F4_SD=墨水-分裂 404-IS +item_NameShieldPane=護盾 +item_NameShiv_Paint_Beige_Beige_Black=希夫地震塗裝 +item_NameShiv_Paint_Black_Black_Black=毒刃幽靈塗裝 +item_NameShiv_Paint_Brown_White_Brown=毒刃夢魘塗裝 +item_NameShiv_Paint_Silver_Silver_Silver=希夫子午線塗裝 +item_NameShiv_Paint_White_Blue_Black=Shiv Blue Blossom 塗裝 +item_NameSHLD_AEGS_S04_Idris=宙斯盾 伊德里斯 護盾產生器 +item_NameSHLD_AEGS_S04_Reclaimer_SCItem=RS-Barrier 護盾產生器 +item_NameSHLD_ASAS_S01_Cloak=「斗篷」(Cloak) +item_NameSHLD_ASAS_S01_Mirage=「幻象」(Mirage) +item_NameSHLD_ASAS_S01_Obscura=「暗黑」(Obscura) +item_NameSHLD_ASAS_S01_Shimmer=「閃光」(Shimmer) +item_NameSHLD_ASAS_S01_Veil=「面紗」(Veil) +item_NameSHLD_ASAS_S02_Shroud=「裹屍布」(Shroud) +item_NameSHLD_BANU_S01_Suldrath=Suldrath 護盾產生器 +item_NameSHLD_BANU_S02_Sukoran=Sukoran 護盾產生器 +item_NameSHLD_BASL_S00_Castra=「駐營」(Castra) +item_NameSHLD_BASL_S01_Bulwark=「堅壁」(Bulwark) +item_NameSHLD_BASL_S01_Guardian=「守衛」(Guardian) +item_NameSHLD_BASL_S01_Palisade=「鐵欄」(Palisade) +item_NameSHLD_BASL_S01_Steward=「管理人」(Steward) +item_NameSHLD_BASL_S02_Aspis=「重盾」(Aspis) +item_NameSHLD_BASL_S03_Stronghold=「要塞」(Stronghold) +item_NameSHLD_BEHR_S01_5SA=5SA「拉達」(5SA 'Rhada') +item_NameSHLD_BEHR_S01_6SA=6SA 護盾產生器 +item_NameSHLD_BEHR_S01_7sa=7SA 護盾產生器 +item_NameSHLD_BEHR_S02_5MA=5MA「奇瑪爾」(5MA 'Chimalli') +item_NameSHLD_BEHR_S03_5CA=5CA「阿庫拉」(5CA 'Akura') +item_NameSHLD_BEHR_SMAL_PL01=Behring 護盾 小 +item_NameSHLD_GODI_S01_AllStop_SCItem=全面停滯(AllStop) +item_NameSHLD_GODI_S01_AllStop=全面停滯(AllStop) +item_NameSHLD_GODI_S01_ForceWall=防禦之牆(ForceWall) +item_NameSHLD_GODI_S01_FR66=FR-66 +item_NameSHLD_GODI_S01_SecureHyde=安全封鎖(SecureHyde) +item_NameSHLD_GODI_S02_FullStop=完全停滯(FullStop) +item_NameSHLD_GODI_S04_Idris=Holdstrong +item_NameSHLD_ORIG_S04_890J_SCItem=「斜堤」(Glacis) +item_NameSHLD_S01_CIV_SECO_Ink=墨水(INK) +item_NameSHLD_S01_CMP_YORM_Targa=塔爾加(Targa) +item_NameSHLD_SECO_MEDI_PL01=密封 護盾 中型(SECO Shield Medium) +item_NameSHLD_SECO_S00_PIN=別針(PIN) +item_NameSHLD_SECO_S01_HEX=六角(HEX) +item_NameSHLD_SECO_S01_INK=墨水(INK) +item_NameSHLD_SECO_S01_WEB=蛛網(WEB) +item_NameSHLD_SECO_S02_STOP=停滯(STOP) +item_NameSHLD_SECO_SMAL_PL01_Pirate=密封 護盾 小型 (海盜)(SECO Shield Small (Pirate)) +item_NameSHLD_SECO_SMAL_PL01=密封 護盾 小(SECO Shield Small) +item_NameSHLD_YORM_S01_Falco=「法爾科」(Falco) +item_NameSHLD_YORM_S01_Targa=「塔爾加」(Targa) +item_NameShop_AstroArmada=AstroArmada +item_NameShop_CasabaOutlet=Casaba Outlet +item_NameShop_CubbyBlast=Cubby Blast +item_NameShop_DumpersDepot=傾卸者倉庫 +item_nameShop_GarrityDefense=加里蒂防具 +item_nameShop_LiveFireWeapons=Live Fire 武器商店 +item_NameShop_MedicalUnit=醫療部門 +item_NameShubin_Ballistic_Unmanned_Turret=舒賓 無人砲塔 +item_NameShubin_TurretMissileRack=Behring 神槍手 HS 四聯裝 平台 +item_NameShubinTurretItem=級別 2b 安裝 +item_NameSilencer=@mp_eSilencer +item_NameSmallFish=帶魚 +item_NameSpartan_Paint_IAE2951_Blue_Black=斯巴達 風暴使者塗裝 +item_NameSpartan_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=斯巴達 極地迷彩塗裝 +item_NameSpartan_Paint_Ranger_GreenCamo=斯巴達 遊騎兵塗裝 +item_NameSpartan_Paint_Sidewinder_Brown=斯巴達 響尾蛇塗裝 +item_NameSpartan_Paint_Snowstorm_White=斯巴達 暴風雪塗裝 +item_NameSpirit_A1_Paint_Green_Black_Orange=魂靈 無畏塗裝 +item_NameSpirit_C1_Paint_Red_Black_White=魂靈 猩紅塗裝 +item_NameSpirit_E1_Paint_Black_Black_Gold=魂靈 奧林匹亞塗裝 +item_NameSpirit_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=魂靈 獵頭者收割者 塗裝 +item_NameSpirit_Paint_BIS2954=魂靈 全展焦點塗裝 (2954 年度) +item_NameSpirit_Paint_Black_Blue_White=魂靈 英勇塗裝 +item_NameSpirit_Paint_Blue_White_Red=魂靈 堅燃塗裝 +item_NameSpirit_Paint_GoblinG_A_Red_Black=魂靈 弧光集團塗裝 +item_NameSpirit_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=魂靈 十字軍工業塗裝 +item_NameSpirit_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=魂靈 赫斯頓動力塗裝 +item_NameSpirit_Paint_GoblinG_M_White_Blue=魂靈 微科公司塗裝 +item_NameSpirit_Paint_Green_Black_Grey_cfp=魂靈 繁榮公民解放 塗裝 +item_NameSpirit_Paint_Grey_Grey_Blue=魂靈 堅毅塗裝 +item_NameSpirit_Paint_Maroon_Beige_Blue=魂靈 深紅塗裝 +item_NameSpirit_Paint_White_Black_Red=魂靈 忠誠塗裝 +item_NameSpirit_Paint_White_Blue_Black=魂靈 激情塗裝 +item_NameSpirit_Paint_Yellow_Black_Black=魂靈 輻射塗裝 +item_NameSpirit_Paint_Yellow_Black_Chevron=魂靈 生物危害塗裝 +item_NameSQ_Flair_Coin_1_a_1H=2952 艦船大對決墨丘利紀念幣 +item_NameSQ_Flair_Coin_1_b_1H=2952 艦船大對決天蠍座紀念幣 +item_NameSQ_Flair_Coin_1_c_1H=2952 艦船大對決 C8X 雙魚座紀念幣 +item_NameSQ_Flair_Coin_1_d_1H=2952 艦船大對決卡拉克紀念幣 +item_NameSQ_Flair_Coin_1_e_1H=2952 艦船大對決紀念幣 +item_NameSRV_Paint_Black_Yellow=SRV 暗暴塗裝 +item_NameSRV_Paint_Blue_Beige=SRV 天藍色塗裝 +item_NameSRV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=SRV 痴情塗裝 +item_NameSRV_Paint_White_Grey=SRV 陰雨塗裝 +item_NameStar_Fighter_Inferno_Paint_Ember_Black_Grey_Red=阿瑞斯「煉獄」星際戰鬥機 餘燼塗裝 +item_NameStar_Fighter_Ion_Paint_Radiance_White_Grey_Red=阿瑞斯「離子」星際戰鬥機 光耀塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Black_Gold=阿瑞斯 星際戰鬥機 Golden Blossom 塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Celestial_Blue=阿瑞斯 星際戰鬥機 天藍塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Cinder_Grey_Black=阿瑞斯 星際戰鬥機 煤灰塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Flint_LightGrey=阿瑞斯 星際戰鬥機 燧石塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=阿瑞斯 星際戰鬥機 僵局迷彩塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_IAE2951_Blue_Black=阿瑞斯 星際戰鬥機 風暴使者塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=阿瑞斯 星際戰鬥機 極地迷彩塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Lovestruck_Pink_Black=阿瑞斯 星際戰鬥機 痴情塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Outrider_Green_Black=阿瑞斯 星際戰鬥機 先驅者塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=阿瑞斯 星際戰鬥機 子午線塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=阿瑞斯 星際戰鬥機 和撒那塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=阿瑞斯 星際戰鬥機 中央大廈塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Scrubland_Camo=阿瑞斯 星際戰鬥機 灌木迷彩塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=阿瑞斯 星際戰鬥機 志遠塗裝 +item_NameStar_Runner_Paint_2951Fortuna_Green_Grey=墨丘利 星際速運船 福爾圖娜塗裝 +item_NameStar_Runner_Paint_BIS2951=墨丘利 全展焦點塗裝 (2951 年度) +item_NameStar_Runner_Paint_BIS2952_Black_Red=墨丘利 星際速運船 紅色警戒塗裝 +item_NameStar_Runner_Paint_Blackguard_black_blue=墨丘利 星際速運船 惡棍塗裝 +item_NameStar_Runner_Paint_Equinox_orange_black=墨丘利 星際速運船 晨昏塗裝 +item_NameStar_Runner_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=墨丘利 星際速運船 極地迷彩塗裝 +item_NameStar_Runner_Paint_Night_Runner=墨丘利 星際速運船 夜行者塗裝 +item_NameStar_Runner_Paint_Pirateweek_Black_Clear=墨丘利 星際速運船 子午線塗裝 +item_NameStar_Runner_Paint_Silver_Spark_grey_yellow=墨丘利 星際速運船 銀色火花塗裝 +item_NameStar_Runner_Paint_Skyrider_Blue=墨丘利 星際速運船 天空騎士塗裝 +item_NameStar_Runner_Paint_Unity=墨丘利星際速運船 奠基節塗裝 +item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_1=星際遠航者 黑色塗裝 +item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_2=星際遠航者 淺灰色塗裝 +item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_3=星際遠航者 風暴洶湧塗裝 +item_NameStarfarer_Paint_Unity=星際遠航者 奠基節塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_Blue_Black_White=星際槍騎兵 雪頂塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_Blue_Blue_Yellow=星際槍騎兵 大西洋塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_Citcon2954_Blue_Black_White=星際槍騎兵 藍寶石塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=星際槍騎兵 弧光集團塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=星際槍騎兵 十字軍工業塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=星際槍騎兵 赫斯頓動力塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=星際槍騎兵 微科公司塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_Green_Black_Orange=星際槍騎兵 地球塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=星際槍騎兵 僵局迷彩塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_Grey_Red_Black=星際槍騎兵 烽火塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_Grey_White_Grey=星際槍騎兵 升流塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_Orange_Blue_White=星際槍騎兵 野貓塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_Tan_Blue_White=星際槍騎兵 莫哈維塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_Yellow_Blue_White=星際槍騎兵 太平洋塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=海克力士 星際運輸船 福爾圖娜塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_Argent_Silver=海克力士 星際運輸船 銀白塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_BIS2951=海克力士 全展焦點塗裝 (2951 年度) +item_NameStarlifter_Paint_Cerberus_black=海克力士 星際運輸船 地獄犬塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_Draco_gold=海克力士 星際運輸船 天龍座塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_Dryad_GreenCamo=海克力士 星際運輸船 樹妖塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_Fleetweek_Level1_Military=海克力士 星際運輸船 林木線塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=海克力士 星際運輸船 霜凍迷彩塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_A_Red_Black=海克力士 弧光集團塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=海克力士 十字軍工業塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=海克力士 赫斯頓動力塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_M_White_Blue=海克力士 微科公司塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=海克力士 僵局迷彩塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_Invictus_blue_gold=海克力士 星際運輸船 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameStarLifter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=海克力士 星際運輸船 子午線塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_Sylvan_Green=海克力士 星際運輸船 森林塗裝 +item_NameStimpack=單擊 +item_NameStinger_Paint_Black_Black_Black=毒刺曼巴塗裝 +item_NameStinger_Paint_Black_Black_Bronze=毒刺死亡獵人塗裝 +item_NameStinger_Paint_Green_Green_Brown=毒刺蝰蛇塗裝 +item_NameStinger_Paint_Red_Black_Grey=Stinger 黑寡婦塗裝 +item_NameStinger_Paint_Silver_Grey_Teal=Stinger Insularis 塗裝 +item_NameStinger_Paint_Silver_Silver_Silver=毒刺子午線塗裝 +item_NameSTKA_AGH36_S3=星夜之貓 AG 霍妮絲-36 +item_NameSTOR_opencontainer_1_8_SCU=Stor*All 小型儲物箱 (1/8 SCU) +Item_NameSTOR_opencontainer_1SCU=Stor*All 萬用儲物貨箱 (1 SCU) +Item_NameSTOR_opencontainer_2SCU=Stor*All 萬用儲物貨箱 (2 SCU) +Item_NameSTOR_opencontainer_4SCU=Stor*All 萬用儲物貨箱 (4 SCU) +Item_NameSTOR_opencontainer_8SCU=Stor*All 萬用儲物貨櫃 (8 SCU) +item_NameStorAll_ATLS_inventory=GEO 資源儲存艙 +item_NameStorAll_Big_Box_Model_A=Stor*All 大型貨艙模組 A型 +item_NameStorAll_Big_Box_Model_H=Stor*All 大型貨艙模組 H型 +item_NameStorAll_Mini=Stor*All 迷你型貨艙 +item_NameStorm_Paint_Dark_Camo=風暴 黑暗面塗裝 +item_NameStorm_Paint_Green_Green_Camo=風暴 登陸塗裝 +item_NameStorm_Paint_Grey_Gold_Camo=風暴 GCD-Army 塗裝 +item_NameStorm_Paint_White_Grey_TwoTone=風暴 頂點塗裝 +item_NameStorm_Paint_White_White_Camo=風暴 霜凍線塗裝 +item_NameStripedFish=藍帶食人魚 +item_NameSTV_Paint_Green_Black=STV 電光綠塗裝 +item_NameSTV_Paint_Grey=STV 鈷灰塗裝 +item_NameSTV_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=STV 旋流塗裝 +item_NameSTV_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=STV 終點線塗裝 +item_NameSTV_Paint_Silver_Blue=STV 藍鋼塗裝 +item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=Syulen Luminary 塗裝 +item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=Syulen 和睦塗裝 +item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Syulen 眼紋塗裝 +item_NameSyulen_Paint_Chiing_WhiteGold=Syulen Ch.iing 塗裝 +Item_NameSyulen_Paint_chuia_BlueGold=Syulen Chui’ā 塗裝 +item_NameSyulen_Paint_Halloween2024_Blood=Syulen 紫煙塗裝 +Item_NameSyulen_Paint_taomoa_BlackBronze=Syulen Tao’moa 塗裝 +Item_NameSyulen_Paint_thlun_PurpleBronze=Syulen Thlūn 塗裝 +item_NameTable_Conference=會議桌 +item_NameTALN_Retaliator_S5_Strike_TL_CS=追獵者 V 魚雷 +item_NameTalon_Dominator_Platform_x4=利爪武器 四聯裝 支架 +item_NameTalon_Executioner_IR_Twin=利爪武器 劊子手 IR 雙聯 +item_NameTalon_Paint_AlienWeek_Green_Green_Brown=利爪 Luminary 塗裝 +item_NameTalon_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=利爪 流浪者塗裝 +item_NameTalon_Paint_Blue=利爪 鈷藍塗裝 +item_NameTalon_Paint_Harmony=利爪 和諧塗裝 +item_NameTalon_Paint_Ocellus_Green_Red=利爪 眼紋塗裝 +item_NameTalon_Paint_Red=利爪 猩紅塗裝 +item_NameTalon_Stalker_Platform_x4=利爪武器 追獵者 四聯裝 支架 +item_NameTalon_Stalker_Quad=利爪武器 四聯裝 支架 +item_NameTalon_Stalker_Twin=利爪武器 雙聯 支架 +item_Nametank125="<-=MISSING=->" +item_NameTankCannon="<-=MISSING=->" +item_Nametemp_optics_x1_s1=Temp Optic S1 X1 +item_Nametemp_optics_x2_s1=Temp Optic S1 X2 +item_Nametemp_optics_x3_s1=Temp Optic S1 X3 +item_Nametemp_optics_x4_s2=Temp Optic S2 X4 +item_Nametemp_optics_x8_s3=Temp Optic S3 X8 +item_NameTerrapin_Paint_BIS2954=水龜 全展焦點塗裝 (2954 年度) +item_NameTerrapin_Paint_Blue_Green=水龜 海底塗裝 +item_NameTerrapin_Paint_Halloween2024_Blood=水龜紫煙塗裝 +item_NameTerrapin_Paint_Red_Teal=水龜 活力塗裝 +item_NameTerrapin_Paint_Yellow_Red=水龜 費莉希蒂塗裝 +item_NameTHCN_S1_RPOD_4x_S2=解放者 +item_NameTHCN_S2_RPOD_8x_S2=解放者 Prime +item_NameTHCN_S3_RPOD_12x_S2=解放者 Ultra +item_NameTHRE_ANVL_F7A_Main=THRE F7A 主 推進器 +item_NameTHRM_ANVL_Flex_F7A=THRM F7A 可動 推進器 +item_NameTicket_Darkwater_Gold_01=CDF F8C 認證券 (黃金) +item_NameTicket_Darkwater_Plat_01=CDF F8C 認證券 (白金) +item_NameTMBL_EMP_Device,P=盾博爾 旋風 EMP 裝置 +item_NameTMBL_Storm_AA_Turret=盾博爾 風暴AA 砲塔 +item_NameTMBL_Storm_Turret=盾博爾 風暴 砲塔 +item_NameTOAG_LaserGatling_S2_short=Thlilye +item_NameTOAG_LaserGatling_S2=Thlilye 雷射多管機炮 +item_NameTOAG_LaserRepeater_S3_short=Yeng'tu +item_NameTOAG_LaserRepeater_S3=Yeng'tu 雷射速射炮 +item_NameTOAG_launcher_ballistic_01_mag=卡希克斯 飛彈發射器 飛彈 +item_NameTOAG_launcher_ballistic_01_short=卡希克斯飛彈發射器 +item_NameTOAG_launcher_ballistic_01=卡希克斯 飛彈發射器 +item_NameTorshuCrab=索爾述灰白螃蟹 +item_NameTRAS_LaserBeam_S4_short=荒布 +item_NameTRAS_LaserBeam_S4=荒布 雷射光束炮 +item_NameTRAS_LaserBeam_S5_short=昆布 +item_NameTRAS_LaserBeam_S5=昆布 雷射光束炮 +item_NameTRAS_LaserBeam_S6_short=若布 +item_NameTRAS_LaserBeam_S6=若布 雷射光束炮 +item_Nametrophy_citizencon2955_1_a=CitizenCon 2955獎杯 +item_NameTrophyCase_12Ports=戰利品箱 +item_NameUEE_medium_m_outfit=中號 海軍陸戰隊 護甲 +item_NameUMNT_ANVL_S5_Cap_Mk2=鐵砧 大黃蜂「幽靈」Mk II 中央蓋板 +item_NameUMNT_ANVL_S5_Cap=鐵砧 大黃蜂「幽靈」中央蓋板 +item_NameUMNT_ANVL_S5_Rotodome=WillsOp 長視距雷達 +item_NameUMNT_MISC_S03_PL01=信賴者 公用設施安裝蓋 +item_Nameun_portable_light_1_a_cyan=QuikFlarePro 高亮螢光棒 (青色) +item_Nameun_portable_light_1_a_green=QuikFlarePro 高亮螢光棒 (綠色) +item_Nameun_portable_light_1_a_orange=QuikFlarePro 高亮螢光棒 (橘色) +item_Nameun_portable_light_1_a_pink=QuikFlare 螢光棒 (粉色) +item_Nameun_portable_light_1_a_red=QuikFlarePro 高亮螢光棒 (紅色) +item_Nameun_portable_light_1_a_yellow=QuikFlarePro 高亮螢光棒 (黃色) +item_NameUrsa_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=大熊座 Skullcrusher 塗裝 +item_NameUrsa_Paint_Black_White_Grey=大熊座 歇息塗裝 +item_NameUrsa_Paint_Blue_White_Grey=大熊座 Aja 塗裝 +item_nameUrsa_Paint_Emerald=大熊座福爾圖娜塗裝 +item_NameUrsa_Paint_Luminalia_green_red=大熊座 盛裝打扮塗裝 +item_NameUrsa_Paint_Luminalia_white_blue=大熊座 破冰塗裝 +item_NameUrsa_Paint_Red=大熊座 紅色塗裝 +item_NameUrsa_Paint_Teal_White_Grey=大熊座 紅色 塗裝 +item_Nameutfl_melee_01_browngold01_short=FSK-8「幻景」 +item_Nameutfl_melee_01_browngold01=FSK-8 戰術匕首「幻景」 +item_Nameutfl_melee_01_greywhite01_short=FSK-8「幽影」 +item_Nameutfl_melee_01_greywhite01=FSK-8 戰術匕首「幽影」 +item_Nameutfl_melee_01_redwhite01_short=FSK-8「血裔」 +item_Nameutfl_melee_01_redwhite01=FSK-8 戰術匕首「血脈」 +item_Nameutfl_melee_01_short=FSK-8 +item_Nameutfl_melee_01=FSK-8 戰術匕首 +item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_1=女武神 淺灰塗裝 +item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_2=女武神 鼠尾草塗裝 +item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_3=女武神 碎片塗裝 +item_NameValkyrie_Paint_BIS2950=女武神 全展焦點塗裝 (2950 年度) +item_NameValkyrie_Paint_Unity=女武神 奠基節塗裝 +item_NameVanguard_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=先鋒 福爾圖娜塗裝 +item_NameVanguard_Paint_Blue_Blue_White_Stripe=先鋒 爪鋼塗裝 +item_NameVanguard_Paint_Blue_White_Yellow_Stripe=先鋒 崇勇塗裝 +item_NameVanguard_Paint_Fleetweek_Level1_Military=先鋒 林木線塗裝 +item_NameVanguard_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=先鋒 霜凍迷彩塗裝 +item_NameVanguard_Paint_Gold_Gold_Black_Stripe=先鋒 新曙光塗裝 +item_NameVanguard_Paint_Invictus_blue_gold=先鋒 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameVanguard_Paint_SolarWinds_Metal_Red=先鋒 太陽風塗裝 +item_NameVehicle_Debris=碎片 +item_NameVNCL_Blade_CML_Chaff=Vanduul 刀鋒 - 噪聲場發射器 +item_NameVNCL_Blade_CML_Flare=Vanduul 刀鋒 - 熱誘彈發射器 +item_NameVNCL_Blade_Fuel_Tank_S1=Vanduul 刀鋒 燃料儲槽 +item_NameVNCL_Blade_LaserRepeater_S3=Vanduul S3 雷射速射炮 +item_NameVNCL_Blade_PlasmaCannon_S2=Vanduul S2 雷射速射炮 +item_NameVNCL_Blade_Platform_x2=Vanduul 雙聯裝飛彈平台 +item_NameVNCL_Blade_Radar=Vanduul 刀鋒 雷達 +item_NameVNCL_Blade_S1_Strike_FAF_IR=Vanduul 刀鋒 打擊 飛彈 S1 +item_NameVNCL_Blade_S1_TR4=Vanduul 刀鋒 推進器 +item_NameVNCL_Blade_S2_TR4=Vanduul 刀鋒 推進器 +item_NameVNCL_Blade_Seat_Pilot=Vanduul 刀鋒 駕駛員 座位 +item_NameVNCL_Blade_Shield=Vanduul 刀鋒 護盾 發電機 +item_NameVNCL_Blade_TR1_Joint=Vanduul 刀鋒 關節式推進器 +item_NameVNCL_Blade_TR2_Retro=Vanduul 刀鋒 反向推進器 +item_NameVNCL_Cleaver_Engine=Vanduul 劈刀 引擎 +item_NameVNCL_Cleaver_Omni=Vanduul 劈刀 全向推進器 +item_NameVNCL_Cleaver_Retro=Vanduul 劈刀 反向推進器 +item_NameVNCL_CML_Chaff=Vanduul 噪聲場發射器 +item_NameVNCL_CML_Flare=Vanduul 熱誘彈發射器 +item_NameVNCL_Cockpit_Audio=Vanduul 駕駛艙 音訊 +item_NameVNCL_DF_MOUSE,P=Vanduul DF +item_NameVNCL_Fuel_Tank_S1=Vanduul 燃料儲槽 +item_NameVNCL_Fuel_Tank_Stinger_S1=Vanduul 毒刺 燃料儲槽 +item_NameVNCL_Fuel_Tank_Void=Vanduul 虛空 燃料儲槽 +item_NameVNCL_Glaive_Aux_Fixed=固定式機動推進器 +item_NameVNCL_Glaive_Aux_Joint=關節式機動推進器 +item_NameVNCL_Glaive_LandingSystem=Vanduul 戰刃 著陸系統 +item_Namevncl_glaive_lights_body=@VNCL 通用船體照明 +item_Namevncl_glaive_lights_cockpit_int=@VNCL 通用駕駛艙照明 +item_Namevncl_glaive_lights_engine=@VNCL 通用引擎室照明 +item_Namevncl_glaive_lights_port_wing=@VNCL 左機翼照明 +item_Namevncl_glaive_lights_starboard_wing=@VNCL 右機翼照明 +item_NameVNCL_Glaive_Main_Fixed=主推進器 +item_NameVNCL_Glaive_MultiLight=Vanduul 戰刃 外部照明燈 +item_NameVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Left=反向推進器 +item_NameVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Right=反向推進器 +item_NameVNCL_Glaive_Shield=Vanduul 戰刃 護盾 +item_NameVNCL_HS_MARK=Vanduul IR 飛彈 +item_NameVNCL_LaserCannon_S1_short=虛弱 +item_NameVNCL_LaserCannon_S1=「虛弱」雷射速射炮 +item_NameVNCL_LaserCannon_S2_short=胡峰 +item_NameVNCL_LaserCannon_S2=「胡峰」雷射速射炮 +item_Namevncl_lights_body=@VNCL 通用船體照明 +item_Namevncl_lights_cockpit_int=@VNCL 通用駕駛艙照明 +item_Namevncl_lights_engine=@VNCL 通用引擎室照明 +item_Namevncl_lights_port_wing=@VNCL 左機翼照明 +item_Namevncl_lights_starboard_wing=@VNCL 右機翼照明 +item_NameVNCL_Mark_Platform_x3=Vanduul 死鐮 飛彈平台 x3 +item_NameVNCL_Mark_Platform_x4=Vanduul 死鐮 飛彈平台 x4 +item_Namevncl_melee_01_short=VCK-1 刀片 +item_Namevncl_melee_01_store01_short=VCK-1 PB 刀片 +item_Namevncl_melee_01_store01=VCK-1“回報”刀片 +item_Namevncl_melee_01=VCK-1 刀片 +item_NameVNCL_MissileRack_Blade=衝擊刃 +item_NameVNCL_NC_S5_Q1=「戰爭」中子加農炮 +item_NameVNCL_NeutronCannon_S5_short=戰爭 +item_NameVNCL_NeutronCannon_S5=「戰爭」中子加農炮 +item_NameVNCL_PC_Scythe_Right=「戰爭」電漿加農炮 +item_NameVNCL_PlasmaCannon_S2_short=長鞭 +item_NameVNCL_PlasmaCannon_S2=「長鞭」電漿加農炮 +item_NameVNCL_PlasmaCannon_S3_short=軍閥 +item_NameVNCL_PlasmaCannon_S3=「軍閥」電漿加農炮 +item_NameVNCL_PlasmaCannon_S5_short=憤怒 +item_NameVNCL_PlasmaCannon_S5=「憤怒」電漿加農炮 +item_NameVNCL_PlasmaCannon_Stinger_S5=Vanduul S5 加農炮 +item_NameVNCL_PlasmaCannon=「戰爭」電漿加農炮 +item_NameVNCL_Scythe_ADS=「AIR」瞄具 +item_NameVNCL_SCYTHE_CML_Chaff=Vanduul 死鐮 - 噪聲場發射器 +item_NameVNCL_SCYTHE_CML_Flare=Vanduul 死鐮 - 熱誘彈發射器 +item_NameVNCL_Scythe_CPU=「核心」中央處理器 +item_NameVNCL_Scythe_Fuel_Tanks=燃料儲槽 +item_NameVNCL_Scythe_LandingSystem=Vanduul 死鐮 著陸系統 +item_NameVNCL_Scythe_MB=「雲霧」航空電子系統 +item_NameVNCL_Scythe_MissilePlatform_x3_Left=死鐮 左側 飛彈平台 +item_NameVNCL_Scythe_MissilePlatform_x4=死鐮 左側 飛彈平台 +item_NameVNCL_Scythe_MultiLight=Vanduul 死鐮 外部照明燈 +item_NameVNCL_Scythe_Radar=近程雷達 +item_NameVNCL_Scythe_Seat_Pilot=Vanduul 死鐮 駕駛員座位 +item_NameVNCL_Scythe_Shield=「星火」護盾 +item_NameVNCL_Scythe_TC=「交匯」火控電腦 +item_NameVNCL_Scythe_WCS=「投射」火控系統 +item_NameVNCL_Spark_Shield_S3_Survival=Vanduul 火花 護盾 +item_NameVNCL_Spark_Shield_S3=Vanduul 火花 護盾 +item_NameVNCL_Stinger_CML_Chaff=Vanduul 毒刺 - 噪聲場發射器 +item_NameVNCL_Stinger_CML_Flare=Vanduul 毒刺 - 熱誘彈發射器 +item_NameVNCL_Stinger_NC_S5=Vanduul 毒刺 中子大炮 S5 +item_NameVNCL_Stinger_Platform_x12=Vanduul 毒刺 飛彈架 x12 +item_NameVNCL_Stinger_S1_HS=Vanduul 毒刺 S1 飛彈 +item_NameVNCL_Stinger_Seat_Pilot=Vanduul 毒刺 駕駛員 +item_NameVNCL_Stinger_Shield_S3=Vanduul 毒刺 護盾產生器 +item_NameVNCL_Stinger_TR1_Joint=Vanduul 毒刺 關節式推進器 +item_NameVNCL_Stinger_TR2_Retro=Vanduul 毒刺 反向推進器 +item_NameVNCL_TachyonCannon_Kingship=王權 超光速粒子加農炮 +item_NameVNCL_Throw_S3_TR4=Vanduul 投擲 推進器 +item_NameVNCL_Trap_TR1_Fixed=Vanduul 陷阱 固定式推進器 +item_NameVNCL_Trunk_TR2_Retro=Vanduul 箱式 反向推進器 +item_NameVNCL_Twist_TR1_Joint=Vanduul 扭曲 關節式推進器 +item_NameVNCL_Void_Engine=Vanduul 虛空 引擎 +item_NameVNCL_Void_Joint=Vanduul 虛空 關節式推進器 +item_NameVNCL_Void_Retro=Vanduul 虛空 反向推進器 +item_NameVNCL_Void_Seat_Pilot=Vanduul 虛空 駕駛員座位 +item_NameVNCL_Void_Shield=Vanduul 虛空 護盾 +item_NameVNCL_VS_Spark_Shield_S3=Vanduul 火花 護盾產生器 +item_Namevolt_lmg_energy_01_collector01_short=Fresnel「深水」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_collector01=Fresnel 電弧輕機槍「深水」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_collector02_short=Fresnel「白狼養的蛇」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_collector02=Fresnel 電弧輕機槍「白狼養的蛇」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_mag=Fresnel 電弧輕機槍電池 (165 發裝) +item_Namevolt_lmg_energy_01_short=Fresnel +item_Namevolt_lmg_energy_01_store01_short=Fresnel 「極樂世界」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_store01=Fresnel 電弧輕機槍「極樂世界」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_tint01_short=Fresnel「熔岩」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_tint01=Fresnel 電弧輕機槍「熔岩」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_tint02_short=Fresnel「冰盒」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_tint02=Fresnel 電弧輕機槍「冰盒」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_tint03_short=Fresnel「落石」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_tint03=Fresnel 電弧輕機槍「落石」 +item_Namevolt_lmg_energy_01=Fresnel 電弧輕機槍 +item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_base=遙視 (8倍光學瞄準鏡) +item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_collector01=遙視「落雪迷彩」(8倍光學瞄準鏡) +item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_store01=遙視「金花」(8倍光學瞄準鏡) +item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint01=遙視「闇盪」(8倍光學瞄準鏡) +item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint02=遙視「坍塌」(8倍光學瞄準鏡) +item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint03=遙視「掣霆」(8倍光學瞄準鏡) +item_Namevolt_pistol_energy_01_black01_short=脈衝「赫斯頓動力」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_black01=脈衝 雷射自動手槍「赫斯頓動力」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_blue01_short=脈衝「十字軍工業」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_blue01=脈衝 雷射自動手槍「十字軍工業」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_grey01_short=脈衝「灰貓工業」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_grey01=脈衝 雷射自動手槍「灰貓工業」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_mag=脈衝 替換電池 (60 發裝) +item_Namevolt_pistol_energy_01_red_orange01_short=脈衝「舒賓星際」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_red_orange01=脈衝 雷射自動手槍「舒賓星際」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_red01_short=脈衝「弧光集團」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_red01=脈衝 雷射自動手槍「弧光集團」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_short=脈衝 +item_Namevolt_pistol_energy_01_white01_short=脈衝「微科公司」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_white01=脈衝 雷射自動手槍「微科公司」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_yellow01_short=脈衝「焰火聯合」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_yellow01=脈衝 雷射自動手槍「焰火聯合」 +item_Namevolt_pistol_energy_01=脈衝 雷射自動手槍 +item_Namevolt_rifle_energy_01_black_gold01_short=視差「流暴迷彩」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_black_gold01=視差 電弧突擊步槍「流暴迷彩」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_black01_short=視差「赫斯頓動力」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_black01=視差 電弧突擊步槍「赫斯頓動力」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_blue01_short=視差「十字軍工業」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_blue01=視差 電弧突擊步槍「十字軍工業」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_camo01_short=視差「震懾部隊」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_camo01=視差 電弧突擊步槍「震懾部隊」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_collector01_short=視差「科潘獠牙」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_collector01=視差 電弧突擊步槍「科潘獠牙」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_collector02_short=視差「科潘顱骨」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_collector02=視差 電弧突擊步槍「科潘顱骨」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_collector03_short=視差「軍用顱骨」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_collector03=視差 電弧突擊步槍「軍用顱骨」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_collector04_short=視差「軍用獠牙」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_collector04=視差 電弧突擊步槍「軍用獠牙」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_mag=視差 替換電池 (80 發裝) +item_Namevolt_rifle_energy_01_red01_short=視差「弧光集團」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_red01=視差 電弧突擊步槍「弧光集團」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_short=視差 +item_Namevolt_rifle_energy_01_tint01_short=視差「陽炎石」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_tint01=視差 電弧突擊步槍「陽炎石」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_tint02_short=視差「血紅」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_tint02=視差 電弧突擊步槍「血紅」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_uee01_short=視差「GCD-Army」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_uee01=視差 電弧突擊步槍「GCD-Army」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_white01_short=視差「微科公司」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_white01=視差 電弧突擊步槍「微科公司」 +item_Namevolt_rifle_energy_01=視差 電弧突擊步槍 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_black01_short=稜鏡「赫斯頓動力」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_black01=稜鏡 雷射霰彈槍「赫斯頓動力」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_blue01_short=稜鏡「十字軍工業」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_blue01=稜鏡 雷射霰彈槍「十字軍工業」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_collector01_short=稜鏡「輻照」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_collector01=稜鏡 雷射霰彈槍「輻照」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_mag=稜鏡 替換電池 (20 發裝) +item_Namevolt_shotgun_energy_01_red01_short=稜鏡「弧光集團」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_red01=稜鏡 雷射霰彈槍「弧光集團」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_short=稜鏡 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_store01_short=稜鏡「生物危害」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_store01=稜鏡 雷射霰彈槍「生物危害」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint01_short=稜鏡「骨塵」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint01=稜鏡 雷射霰彈槍「骨塵」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint02_short=稜鏡「深海」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint02=稜鏡 雷射霰彈槍「深海」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint03_short=稜鏡「火鋼」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint03=稜鏡 雷射霰彈槍「火鋼」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_white01_short=稜鏡「微科公司」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_white01=稜鏡 雷射霰彈槍「微科公司」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01=稜鏡 雷射霰彈槍 +item_Namevolt_smg_energy_01_black01_short=石英「赫斯頓動力」 +item_Namevolt_smg_energy_01_black01,P=石英 電弧衝鋒槍「赫斯頓動力」 +item_Namevolt_smg_energy_01_blue01_short=石英「十字軍工業」 +item_Namevolt_smg_energy_01_blue01=石英 電弧衝鋒槍「十字軍工業」 +item_Namevolt_smg_energy_01_collector01_short=石英「叢林迷彩」 +item_Namevolt_smg_energy_01_collector01=石英 電弧衝鋒槍「叢林迷彩」 +item_Namevolt_smg_energy_01_collector02_short=石英「獵手迷彩」 +item_Namevolt_smg_energy_01_collector02=石英 電弧衝鋒槍「獵手迷彩」 +item_Namevolt_smg_energy_01_collector03_short=石英「鈷藍迷彩」 +item_Namevolt_smg_energy_01_collector03=石英 電弧衝鋒槍「鈷藍迷彩」 +item_Namevolt_smg_energy_01_mag=石英 替換電池 (50 發裝) +item_Namevolt_smg_energy_01_red01_short=石英「弧光集團」 +item_Namevolt_smg_energy_01_red01=石英 電弧衝鋒槍「弧光集團」 +item_Namevolt_smg_energy_01_short=石英 +item_Namevolt_smg_energy_01_store01_short=石英「崇勇」 +item_Namevolt_smg_energy_01_store01=石英 電弧衝鋒槍「崇勇」 +item_Namevolt_smg_energy_01_store02_short=石英「鋼爪」 +item_Namevolt_smg_energy_01_store02=石英 電弧衝鋒槍「爪鋼」 +item_Namevolt_smg_energy_01_store03_short=石英「新曙光」 +item_Namevolt_smg_energy_01_store03=石英 電弧衝鋒槍「新曙光」 +item_Namevolt_smg_energy_01_tint01_short=石英「死穴」 +item_Namevolt_smg_energy_01_tint01=石英 電弧衝鋒槍「死穴」 +item_Namevolt_smg_energy_01_tint02_short=石英「黑色行動」 +item_Namevolt_smg_energy_01_tint02=石英 電弧衝鋒槍「黑色行動」 +item_Namevolt_smg_energy_01_tint03_short=石英「流明」 +item_Namevolt_smg_energy_01_tint03=石英 電弧衝鋒槍「流明」 +item_Namevolt_smg_energy_01_uee01_short=石英「GCD-Army」 +item_Namevolt_smg_energy_01_uee01=石英 電弧衝鋒槍「GCD-Army」 +item_Namevolt_smg_energy_01_white01_short=石英「微科公司」 +item_Namevolt_smg_energy_01_white01=石英 電弧衝鋒槍「微科公司」 +item_Namevolt_smg_energy_01=石英 電弧衝鋒槍 +item_Namevolt_sniper_energy_01_collector01_short=極盛「落雪迷彩」 +item_Namevolt_sniper_energy_01_collector01=極盛 雷射狙擊步槍「落雪迷彩」 +item_Namevolt_sniper_energy_01_mag=極盛 替換電池 (22 發裝) +item_Namevolt_sniper_energy_01_short=極盛 +item_Namevolt_sniper_energy_01_store01_short=極盛「金花」 +item_Namevolt_sniper_energy_01_store01=極盛 雷射狙擊步槍「金花」 +item_Namevolt_sniper_energy_01_tint01_short=極盛「闇盪」 +item_Namevolt_sniper_energy_01_tint01=極盛 雷射狙擊步槍「闇盪」 +item_Namevolt_sniper_energy_01_tint02_short=極盛「坍塌」 +item_Namevolt_sniper_energy_01_tint02=極盛 雷射狙擊步槍「坍塌」 +item_Namevolt_sniper_energy_01_tint03_short=極盛「掣霆」 +item_Namevolt_sniper_energy_01_tint03=極盛 雷射狙擊步槍「掣霆」 +item_Namevolt_sniper_energy_01=極盛 雷射狙擊步槍 +Item_NameVulture_CraftingStorage=禿鷲材料倉庫 +item_NameVulture_Paint_Assembly=禿鷲 裝配塗裝 +item_NameVulture_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=禿鷲 垂死之星塗裝 (改裝版) +item_NameVulture_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=禿鷲 全展焦點塗裝 (2953 年度) +item_NameVulture_Paint_Carbonide=禿鷲 碳化物塗裝 +item_NameVulture_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=禿鷲 狂歡節塗裝 +item_NameVulture_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=禿鷲 硫鐵塗裝 +item_NameVulture_Paint_Green_Black=禿鷲 食屍鬼綠塗裝 +item_NameVulture_Paint_Longhorn=禿鷲 長角牛塗裝 +item_NameVulture_Paint_Luminalia_green_red=禿鷲 盛裝打扮塗裝 +item_NameVulture_Paint_Luminalia_white_blue=禿鷲 破冰塗裝 +item_NameVulture_Paint_Oriole=禿鷲 黃鸝塗裝 +item_NameVulture_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=禿鷹 碎顱者塗裝 +item_NameVulture_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=禿鷲 逐亡者塗裝 (改裝版) +item_NameVulture_Paint_Unity=禿鷲 奠基節塗裝 +item_NameWeapon_Mount_Class1_Placeholder_a=1a 級武器掛點 +item_NameWillsOp_TC=WillsOp 火控電腦 +item_NameWolf_Paint_Black_Bronze_Blue=Wolf Riftwalker 塗裝 +item_NameWolf_Paint_Blue_Yellow_Red_Stripes=Wolf Heatsink 塗裝 +item_NameWolf_Paint_Green_Red_Yellow_Camo=Wolf Sylvan Camo 塗裝 +item_NameWolf_Paint_Lightgrey_Grey_Red_Camo=Wolf Frost Camo 塗裝 +item_NameWolf_Paint_Red_Grey_Blue=Wolf Rosso 塗裝 +item_NameX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=X1 2954 戌狗祥紅塗裝 +item_NameX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=X1 2954 辰龍祥紅塗裝 +item_NameX1_Paint_Black_Black_Orange=X1 暗影塗裝 +item_NameX1_Paint_Blue_Black_White=X1 藍移塗裝 +item_NameX1_Paint_Grey_Orange_White=X1 超音速塗裝 +item_NameX1_Paint_Red_White_Black=X1 猩紅塗裝 +item_NameXFRG_E_655_Engine_S6_Q1=X鑄造 E 655 主要 推進器 +item_NameXFRG_E_655_Engine_S7_Q1=X鑄造 E 655 主要 推進器 +item_NameXFRG_FP_RMI_S2_Q1=X鑄造 P/S2-80 主要 引擎 +item_NameXFRG_Intakes_Aurora=X鑄造 極光 燃料加注口 +item_NameXFRG_Vanguard_D_S4_320_Aux=XFRG 先鋒 D 320 輔助 推進器 +item_NameXFRG_Vanguard_D_S4_320_Main=XFRG 先鋒 D 320 主要 推進器 +item_NameXIAN_Cockpit_Audio=Xi'an 駕駛艙音訊 +item_NameXIAN_LaserCannon_S3=XIAN S3 雷射加農炮 +item_NameXIAN_Scout_CML_Chaff=奧珀 Khartu-al - 噪聲場發射器 +item_NameXIAN_Scout_CML_Flare=奧珀 Khartu-al - 熱誘彈發射器 +item_NameXIAN_Scout_LandingSystem=奧珀 Khartu-al 著陸系統 +item_NameXIAN_Scout_Maneuvering=奧珀 Khartu-al 推進器 +item_NameXIAN_Scout_MultiLight=奧珀 Khartu-al 外部照明燈 +item_NameXIAN_Scout_Retro=奧珀 Khartu-al 反向推進器 +item_NameXIAN_Scout_Seat_Pilot=奧珀 Khartu-al 駕駛員座位 +item_Namexian_special_launcher_01_short=I'rhal飛彈發射器 +item_Namexian_special_launcher_01=I'rhal 飛彈發射器 +item_NameXNAA_SanTokYai_Mount_Gimbal=San'tok.yāi 萬向節掛點 +item_NameYORM_S2_F4_RC=約姆公司 雙重 保護裝置 +item_NameYORM_S3_F4_RC=約姆公司 雙重 保護裝置 +item_NameZeus_Paint_Black_Steel_Orange=宙斯 Mk II 繁星塗裝 +item_NameZeus_Paint_Blue_Black_White=宙斯 Mk II 蒼穹塗裝 +item_NameZeus_Paint_GoblinG_A_Red_Black=宙斯 弧光集團塗裝 +item_NameZeus_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=宙斯 十字軍工業塗裝 +item_NameZeus_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=宙斯 赫斯頓動力塗裝 +item_NameZeus_Paint_GoblinG_M_White_Blue=宙斯 微科公司塗裝 +item_NameZeus_Paint_Green_Black_Yellow=宙斯 Mk II 蒙特韋德塗裝 +item_NameZeus_Paint_Halloween2024_Blood=宙斯 Mk II 紫煙塗裝 +item_NameZeus_Paint_Lovestruck_Pink_Black=宙斯 癡情塗裝 +item_NameZeus_Paint_Metal_Black_White=宙斯 Mk II 黑曜石塗裝 +item_NameZeus_Paint_Orange_Grey_Black=宙斯 Mk II 太陽塗裝 +item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_CFP=宙斯 繁榮公民:石榴石塗裝 +item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=宙斯 前線戰士:迷彩塗裝 +item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_Headhunters=宙斯 獵頭幫:創傷塗裝 +item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=宙斯 外禍威脅:淨化塗裝 +item_NameZeus_Paint_VIP_PaleBlue_Gold_Black=宙斯 Mk II 冬至塗裝 +item_NameZeus_Paint_White_Grey_Black=宙斯 Mk II 邊境塗裝 +item_NameZeus_Paint_Yellow_Black_Yellow=宙斯 Mk II 落日塗裝 +item_NameZoom=螳螂 GT-220 +Item_ObjectiveMarker=~mission(Item) +item_qt_cooldown=冷卻 %0.1f +item_qt_drive_blocked_by_Navpoint=導航點被阻擋 +item_qt_drive_docked=已完成對接 +item_qt_drive_hidden_by_navpoint=導航點被隱藏 +item_qt_drive_hidden_by_Zone_Culling=區域已剔除 +item_qt_drive_hidden_in_adoption_radius=位於選取半徑內 +item_qt_drive_jump_module_required,P=量子校準失敗 +item_qt_drive_player_abort=已中止 +item_qt_drive_range_reached=超出躍遷範圍 +item_qt_drive_towed=正在受到牽引 +item_qt_drive_towing_too_heavy=牽引目標過重 +item_qt_Interdicted=遭到攔截 +item_qt_no_drive_available=未安裝量子引擎 +item_qt_no_target_selector=未選擇目標 +item_qt_no_vehicle=無載具 +item_qt_notidle=量子引擎非待機 +item_qt_obstruction=障礙物 %0.1f km +item_qt_status_enclosed=位於封閉建築內 +item_qt_status_insufficient_fuel=燃料不足 +item_qt_status_interdiction=位於攔阻力場內 +item_qt_status_invalid_target=無效目標 +item_qt_status_no_fuel=燃料已耗盡 +item_qt_status_no_power=供電已中斷 +item_qt_within_atmosphere=大氣層內無法進行躍遷 +item_salvageHead_GRIN_Standard_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:打撈\n尺寸:2\n\n模組容量:3\n雲台區域:???\n\n灰貓工業花了幾個世紀的時間將 Baler 剝離束發射器改進為目前的形狀,即使在最惡劣的條件下也能保持精確耐用。Baler 設計用於在三個模組之間交換,將隨時準備撕開您找到的任何船體。體驗一下它為什麼是宇宙中無數個人和大型工業作業的標準剝離束發射器。 +item_salvageHead_GRIN_Standard_Name=Baler 剝離束發射器 +item_scraper_GRIN_Large_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:剝離模組\n提取速度:0.05/0.15\n半徑:6公尺\n提取效率:65%\n\n使用「拖網」剝離模組可以在一次操作中清理更多的船體表面。雖然其作用範圍比其他模組更大,但由於強烈的熱量會產生更多的消耗,所以其提取效率較低。當工作需要速度超過效率時,「拖網」剝離模組是理想的選擇。 +item_scraper_GRIN_Large_Name=「拖網」剝離模組(Trawler) +item_scraper_GRIN_Small_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:剝離模組\n提取速度:0.5/1.5\n半徑:1.5公尺\n提取效率:90%\n\n「緊固」剝離模組是一種精密的剝離模組,可以產生小而聚焦的光束,非常適合從船體的每個角落和縫隙中提取資源。儘管光束的尺寸相對較小,需要更多時間才能移除船體上所有的回收複合材料 (RMC),但其出色的提取效率將使這些額外的努力變得值得。 +item_scraper_GRIN_Small_Name=「緊固」剝離模組(Cinch) +item_scraper_GRIN_Standard_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:剝離模組\n提取速度:0.15/0.45\n半徑:3.5公尺\n提取效率:70%\n\n你很容易就能看出為什麼灰貓工業的「研磨」剝離模組是宇宙中最常用的剝離模組之一。它的設計提供了一個相當大的作用範圍和可觀的提取效率,從而形成了可以快速且有效剝離船體的可靠光束。 +item_scraper_GRIN_Standard_Name=「研磨」剝離模組(Abrade) +item_ship_items_176= item_ShipClass_Bomber=轟炸機 item_ShipClass_Capital=主力艦 item_ShipClass_Cargo=載貨量 @@ -79808,16 +41046,27 @@ item_ShipFocus_Trade=貿易 item_ShipFocus_Transport=運輸 item_ShipFocus_UltraLightGround=超輕型地面載具 item_ShipFocus_Versatile=多用途 +item_shortMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=喬木 S00(Arbor) +item_shortMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=Helix S0 +item_shortMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=Hofstede S00 +item_shortMining_Head_S00_Klein_SCItem=Lawson 採礦雷射 +item_shortNameStorAll_ATLS_inventory=GEO 儲存艙 item_ShortRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=瑪里斯 加農炮 +item_Subtitle1_Dead_Tree=起源:亥珀龍,芙拉 item_SubTitle1_Glowing_Vine=起源:凕 I b衛星 item_SubTitle1_Hat_Monocle=2946 達芙妮系列 +item_Subtitle1_Moss_Head=起源:康納大陸領主,基利安 item_SubTitle1_Space_Cactus=起源:半人馬 II,半人馬 item_SubTitle1_Space_Flower=起源:泰拉,泰拉 +item_Subtitle1_Space_Mushroom=起源:瑞斯,瑞特爾 item_SubTitle1_Xian_Plant=起源:埃厄羅斯 III,埃厄羅斯 +item_Subtitle2_Dead_Tree=平均壽命:15-20地球標準年 item_SubTitle2_Glowing_Vine=平均壽命:1-2 年 item_SubTitle2_Hat_Monocle=由德隆品牌設計 +item_Subtitle2_Moss_Head=平均壽命:永生 item_SubTitle2_Space_Cactus=平均壽命:5-7地球標準年 item_SubTitle2_Space_Flower=平均壽命:估計:50-100地球標準年 +item_Subtitle2_Space_Mushroom=平均壽命:1-2地球標準年 item_SubTitle2_Xian_Plant=平均壽命:證實為 2000地球標準年,預估未知 item_SubType20mm_AMMO=20mm item_SubType25mm_AMMO=25mm @@ -79827,7 +41076,6 @@ item_SubType50mm_AMMO=50mm item_SubType60mm_AMMO=60mm item_SubType60mm_Rail_AMMO=60mm軌道 item_SubTypeADSComputer=瞄準電腦 -item_SubTypeAmmoBox_Ballistic_120rd_106mm_exp=106mm EXP item_SubTypeAmmo_25mm=25mm item_SubTypeAmmo_28mm=28mm item_SubTypeAmmo_30mm=30mm @@ -79835,12 +41083,12 @@ item_SubTypeAmmo_35mm=35mm item_SubTypeAmmo_60mm=60mm item_SubTypeAmmo_Rail_60mm=60mm item_SubTypeAmmo_Rail_80mm=80mm 導軌 +item_SubTypeAmmoBox_Ballistic_120rd_106mm_exp=106mm EXP item_SubTypeArmor=裝甲 item_SubTypeAutopilot=自動駕駛儀 item_SubTypeAwesome=刺激 item_SubTypeBallTurret=球形砲塔 item_SubTypeBombRack,P=炸彈架 -item_SubTypeCPU=CPU item_SubTypeCanardTurret=前機翼砲塔 item_SubTypeCargo=貨艙 item_SubTypeCockpit_Audio=駕駛艙音訊 @@ -79852,16 +41100,17 @@ item_SubTypeCooler_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 冷卻器 item_SubTypeCooler_Idris=伊德里斯 冷卻器 item_SubTypeCooler_ORIG_300=Origin 300 冷卻器 item_SubTypeCooler_RSI_Aurora=RSI 極光 冷卻器 -item_SubTypeCountermeasureLauncher=反制措施發射器 item_SubTypeCountermeasureLauncher_AEGS_Gladius=宙斯盾 短劍 反制措施發射器 item_SubTypeCountermeasureLauncher_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 反制措施發射器 item_SubTypeCountermeasureLauncher_ORIG_300=Origin 300 反制措施發射器 item_SubTypeCountermeasureLauncher_ORIG_M50=Origin M50 反制措施發射器 item_SubTypeCountermeasureLauncher_RSI_Aurora=RSI 極光 反制措施發射器 +item_SubTypeCountermeasureLauncher=反制措施發射器 +item_SubTypeCPU=CPU item_SubTypeDefault=預設配置 item_SubTypeEngine_AEGS_Gladius=宙斯盾 短劍引擎 -item_SubTypeEngine_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 引擎 item_SubTypeEngine_ANVL_Hornet_F7CS=鐵砧 大黃蜂 F7CS 引擎 +item_SubTypeEngine_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 引擎 item_SubTypeEngine_ORIG_300=Origin 300 引擎 item_SubTypeEngine_ORIG_315p=Origin 315p 引擎 item_SubTypeEngine_ORIG_325a=Origin 325a 引擎 @@ -79887,8 +41136,8 @@ item_SubTypeGunBallTurret_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 砲塔 item_SubTypeGunCanardTurret_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 砲塔 item_SubTypeGunTurret=砲塔 item_SubTypeHeat=熱量 -item_SubTypeIdris=伊德里斯 item_SubTypeIdris_Turret=伊德里斯砲塔 +item_SubTypeIdris=伊德里斯 item_SubTypeInterior_Audio=內部音訊儀 item_SubTypeIron=鋼鐵 item_SubTypeIronSight=瞄具配件 @@ -79899,14 +41148,14 @@ item_SubTypeLarge=大型 item_SubTypeMagazine=彈匣 item_SubTypeMale=男性 item_SubTypeMannedTurret=載人砲塔 -item_SubTypeMedPack=醫療品 item_SubTypeMedium=中型 +item_SubTypeMedPack=醫療品 item_SubTypeMissile=飛彈 -item_SubTypeMissileRack=飛彈架 item_SubTypeMissileRack_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 飛彈架 item_SubTypeMissileRack_M50=M50 飛彈架 item_SubTypeMissileRack_ORIG_300=Origin 300 飛彈架 item_SubTypeMissileRack_RSI_Aurora=RSI 極光 飛彈架 +item_SubTypeMissileRack=飛彈架 item_SubTypeMissileTurret=飛彈塔 item_SubTypeMissileTurretRack=飛彈塔架 item_SubTypeMotherboard=主機板 @@ -79914,7 +41163,6 @@ item_SubTypeNoseMounted=機頭艦炮 item_SubTypeOxygenCap=氧氣裝置 item_SubTypePDCTurret=PDC item_SubTypePilot=飛行員 -item_SubTypePower=電源 item_SubTypePower_AEGS_Gladius=宙斯盾 短劍電源 item_SubTypePower_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 電源 item_SubTypePower_Idris=伊德里斯電源 @@ -79922,6 +41170,7 @@ item_SubTypePower_ORIG_300=Origin 300 電源 item_SubTypePower_ORIG_M50=Origin M50 電源 item_SubTypePower_RSI_Aurora=RSI 極光電源 item_SubTypePower_Shubin_Turret=舒賓 砲塔電源 +item_SubTypePower=電源 item_SubTypeQDrive= item_SubTypeRadar=雷達 item_SubTypeRocket=火箭 @@ -79935,12 +41184,10 @@ item_SubTypeUndefined= item_SubTypeUtility=多功能 item_SubTypeVectorThruster=向量推進器 item_SubTypeWeapon=武器 -item_Subtitle1_Dead_Tree=起源:亥伯龍,芙拉 -item_Subtitle1_Moss_Head=起源:康納大陸領主,基利安 -item_Subtitle1_Space_Mushroom=起源:瑞斯,瑞特爾 -item_Subtitle2_Dead_Tree=平均壽命:15-20地球標準年 -item_Subtitle2_Moss_Head=平均壽命:永生 -item_Subtitle2_Space_Mushroom=平均壽命:1-2地球標準年 +item_swap_only=物品能被取代,但不能解除裝備。 +item_tholo_reconsider=重新考慮 +item_tholo_run=逃跑 +item_tholo_stay=保留 item_TypeAmmoBox=彈藥庫 item_TypeAmmoCrate=軍火物資 item_TypeArmor=護甲 @@ -79986,6 +41233,12 @@ item_TypeDoor=門 item_TypeDrink=飲料 item_TypeEMP=電磁脈衝裝置 (EMP) item_TypeExternalFuelTank=外部燃料儲槽 +item_TypeFlair_Cockpit=駕駛艙特色 +item_TypeFlair_Floor=地板 +item_TypeFlair_Surface=表面 +item_TypeFlair_Wall=牆 +item_TypeFlightController,P=引擎 +item_TypeFood=食物 item_TypeFPS_Consumable=補給 item_TypeFPS_Magazine=彈匣 item_TypeFPS_WeaponMelee=近戰武器 @@ -79993,12 +41246,6 @@ item_TypeFPS_WeaponShouldered=肩扛武器 item_TypeFPS_WeaponSidearm=隨身武器 item_TypeFPS_WeaponStocked=已收起武器 item_TypeFPS_WeaponUtility=工具武器 -item_TypeFlair_Cockpit=駕駛艙特色 -item_TypeFlair_Floor=地板 -item_TypeFlair_Surface=表面 -item_TypeFlair_Wall=牆 -item_TypeFlightController=推進系統 -item_TypeFood=食物 item_TypeFuelIntake=燃料加注口 item_TypeFuelNozzle=燃料噴嘴 item_TypeFuelPod=燃料吊艙 @@ -80021,9 +41268,11 @@ item_TypeMisc=雜項 item_TypeMissile=飛彈 item_TypeMissileLauncher=飛彈架 item_TypeMobiGlas=mobiGlas +item_TypeModule=模組 item_TypeNOITEM_Vehicle=載具 item_TypeNovelty=精美工藝品 item_TypeOrdinance=軍用物品 +item_TypeOrePod=採礦礦石艙 item_TypePaints=塗裝 item_TypePowerPlant=發電機 item_TypeQuantumDrive=量子引擎系統 @@ -80040,6 +41289,7 @@ item_TypeShip=飛船 item_TypeSuit=套裝 item_TypeThruster=推進器 item_TypeTowingBeam=牽引光束系統 +item_typetractorbeam=牽引光束砲塔 item_TypeTurret=砲塔 item_TypeTurretBase=砲塔底座 item_TypeVisor=面板 @@ -80050,707 +41300,1111 @@ item_TypeWeaponGun=火炮系統 item_TypeWeaponMining=採礦雷射 item_TypeWeaponMissile=飛彈 item_TypeWeaponPersonal=個人配備武器 -item_TypeWheeledController=引擎系統 -item_container_lootcontainer_1=小型容器 -item_container_lootcontainer_1_desc=一個用於放置各種物品的小型容器。 -item_container_lootcontainer_2=標準容器 -item_container_lootcontainer_2_desc=一個用來放置各種物品的標準容器。 -item_container_lootcontainer_3=大型容器 -item_container_lootcontainer_3_desc=一個用於放置各種物品的大型容器。 -item_container_lootcontainer_stash=儲藏箱 -item_container_lootcontainer_stash_desc=一個裝了各種物品的隱秘儲藏箱。 -item_corp_Aegis=宙斯盾動力 -item_corp_Anvil=鐵砧航太 -item_corp_Banu=Banu -item_corp_ConsolidatedOutland=聯合邊境 -item_corp_Crusader=十字軍工業 -item_corp_Drake=德雷克 -item_corp_Esperia=Vanduul / 埃斯佩里亞 -item_corp_Kruger=克魯格星際 -item_corp_MISC=武藏工業與星航株式會社 -item_corp_Origin=Origin -item_corp_RSI=RSI -item_corp_Vanduul=Vanduul -item_corp_Xian=Xi'an -item_decoration_armchair_AEGS_description=物品類型:裝飾品\n分類:扶手椅\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 -item_decoration_armchair_AEGS_name=飛船扶手椅 (宙斯盾風格) -item_decoration_armchair_RSI_description=物品類型:裝飾品\n分類:扶手椅\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 -item_decoration_armchair_RSI_name=飛船扶手椅 (RSI 風格) -item_decoration_armchair_highend_description=物品類型:裝飾品\n分類:扶手椅\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 -item_decoration_armchair_highend_name=高檔扶手椅 -item_decoration_armchair_lowend_description=物品類型:裝飾品\n分類:扶手椅\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 -item_decoration_armchair_lowend_name=廉價扶手椅 -item_decoration_chair_DRAK_description=物品類型:裝飾品\n分類:座椅\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 -item_decoration_chair_DRAK_name=飛船座椅 (德雷克風格) -item_decoration_chair_beanbag_description=物品類型:裝飾品\n分類:座椅\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 -item_decoration_chair_beanbag_name=懶人沙發 -item_decoration_chair_highend_description=物品類型:裝飾品\n分類:座椅\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 -item_decoration_chair_highend_name=高檔餐椅 -item_decoration_chair_lowend_description=物品類型:裝飾品\n分類:座椅\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 -item_decoration_chair_lowend_name=廉價餐椅 -item_decoration_couch_highend_description=物品類型:裝飾品\n分類:沙發\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 -item_decoration_couch_highend_name=高檔沙發 -item_decoration_couch_lowend_description=物品類型:裝飾品\n分類:沙發\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 -item_decoration_couch_lowend_name=廉價沙發 -item_decoration_general_description=裝飾品 -item_decoration_table_highend_large_description=物品類型:裝飾品\n分類:桌子\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 -item_decoration_table_highend_large_name=高檔桌子 (L) -item_decoration_table_highend_medium_description=物品類型:裝飾品\n分類:桌子\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 -item_decoration_table_highend_medium_name=高檔桌子 (M) -item_decoration_table_highend_small_description=物品類型:裝飾品\n分類:桌子\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 -item_decoration_table_highend_small_name=高檔桌子 (S) -item_decoration_table_lowend_large_description=物品類型:裝飾品\n分類:桌子\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 -item_decoration_table_lowend_large_name=廉價桌子 (L) -item_decoration_table_lowend_medium_description=物品類型:裝飾品\n分類:桌子\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 -item_decoration_table_lowend_medium_name=廉價桌子 (M) -item_decoration_table_lowend_small_description=物品類型:裝飾品\n分類:桌子\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 -item_decoration_table_lowend_small_name=廉價桌子 (S) -item_displayType_AmmoBox=彈藥箱 -item_displayType_AreaWeapon=區域武器 -item_displayType_ArmorArms=護甲:手臂 -item_displayType_ArmorBackpack=背包 -item_displayType_ArmorCore=護甲:胸部 -item_displayType_ArmorHands=護甲:手部 -item_displayType_ArmorLegs=護甲:腿部 -item_displayType_Beam=光束 -item_displayType_Boots=靴子 -item_displayType_Brush=刷子 -item_displayType_Cannon=加農炮 -item_displayType_Comb=梳子 -item_displayType_Cooler=冷卻器 -item_displayType_Countermeasure=反制措施 -item_displayType_Device=裝置 -item_displayType_Gatling=多管機炮 -item_displayType_Gloves=手套 -item_displayType_Grenade=手榴彈 -item_displayType_HairCareProduct=護髮產品 -item_displayType_Hat=帽子 -item_displayType_Headwear=頭飾 -item_displayType_HeavyCoat=厚大衣 -item_displayType_Helmet=頭盔 -item_displayType_Jacket=夾克 -item_displayType_Magazine=彈匣 -item_displayType_MeleeWeapon=近戰武器 -item_displayType_Mine=採礦 -item_displayType_MiningLaser=採礦雷射 -item_displayType_Missile=飛彈 -item_displayType_MissileRack=飛彈架 -item_displayType_MountFixed=掛點 (固定) -item_displayType_MountFluid=掛點 (可動) -item_displayType_Neutron=中子 -item_displayType_Pants=褲子 -item_displayType_PersonalCareProduct=個人護理產品 -item_displayType_PersonalFlare=個人螢光棒 -item_displayType_Pistol=手槍 -item_displayType_PowerPlant=電源 -item_displayType_QuantumDrive=量子引擎 -item_displayType_Repeater=速射炮 -item_displayType_Rifle=步槍 -item_displayType_Rocket=火箭 -item_displayType_SMG=衝鋒槍 -item_displayType_ScatterGun=霰射炮 -item_displayType_ShieldGenerator=護盾產生器 -item_displayType_Shirt=襯衫 -item_displayType_Shoes=鞋子 -item_displayType_Shotgun=霰彈槍 -item_displayType_Shouldered=肩扛式 -item_displayType_Sniper=狙擊槍 -item_displayType_Special=特殊 -item_displayType_Toothbrush=牙刷 -item_displayType_TractorBeam=牽引光束 -item_displayType_Undersuit=基底服 -item_displayType_bed_generic=床 -item_displayType_bed_medical=醫療床 -item_displayType_book_generic=書本 -item_displayType_bottle_generic=水瓶 -item_displayType_bottle_spray=噴霧 -item_displayType_carryable_condiment_generic=調料 -item_displayType_carryable_condiment_ketchup=番茄醬 -item_displayType_carryable_condiment_mustard=芥末 -item_displayType_carryable_condiment_pepper=辣椒 -item_displayType_carryable_condiment_salt=鹽 -item_displayType_carryable_condiment_soy=酱油 -item_displayType_carryable_tin_generic=罐頭 -item_displayType_console_generic=終端 -item_displayType_doorControl_generic=艙門控制 -item_displayType_doorControl_ship=艙門控制 -item_displayType_doorControl_ship_blinds=百葉窗控制 -item_displayType_doorControl_ship_elevator=電梯控制 -item_displayType_doorControl_ship_ramp=坡道控制 -item_displayType_drinkMaker_coffee=咖啡機 -item_displayType_drinkMaker_dispenser=飲料機 -item_displayType_flair_wallPoster_hook=壁掛式顯示器 -item_displayType_keypadScreen_generic=鍵盤 -item_displayType_kioskScreen_ASOP=螢幕 -item_displayType_kioskScreen_generic=螢幕 -item_displayType_openable_ammo-box=彈藥箱 -item_displayType_openable_cupboard=櫥櫃 -item_displayType_openable_door=門 -item_displayType_openable_drawer=抽屜 -item_displayType_openable_generic=可打開 -item_displayType_openable_mustangCargoBoxDoor=貨艙門 -item_displayType_openable_oven=烤箱 -item_displayType_openable_screen=螢幕 -item_displayType_openable_shower=淋浴器 -item_displayType_openable_shutters=百葉窗 -item_displayType_openable_sink=洗滌池 -item_displayType_openable_storage=儲物空間 -item_displayType_openable_table=桌子 -item_displayType_openable_toilet=坐便器 -item_displayType_openable_tray=盤子 -item_displayType_pot_cosmetics=化妝品 -item_displayType_seat_generic=座椅 -item_displayType_seat_generic_box=箱子 -item_displayType_soap_generic=肥皂 -item_displayType_tube_generic=管道 -item_fuelnozzle_GRIN_Fast_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:燃料噴嘴\n安全流速:0.3 SCU/秒\n\n灰貓工業的諾菲爾德燃料噴嘴大幅提升了總流速,把燃料的快速高效傳輸放在第一位的同時犧牲了部分儲存容量。 \n -item_fuelnozzle_GRIN_Fast_Name=諾菲爾德(Norfield) -item_fuelnozzle_GRIN_Safe_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:燃料噴嘴\n安全流速:0.8 SCU/秒\n\n透過保持較高工作壓力,灰貓工業的哈金燃料噴嘴不僅安全流速範圍更大,並且較慢的總傳輸速率也使其連接的容器能夠儲存更多燃料。\n -item_fuelnozzle_GRIN_Safe_Name=哈金(Harkin) -item_fuelnozzle_MISC_Standard_Desc=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n物品類型:燃料噴嘴\n安全流速:0.4 SCU/秒\n\n作為廣受好評武藏星航星際遠航者首選噴嘴,RN-7s設計上便是一個適用於各種情況的燃料輸送之選。\n -item_fuelnozzle_MISC_Standard_Name=RN-7s -item_fuelpod_MISC_Standard_Desc=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n物品類型:燃料吊艙\n流速:1.15 SCU/秒\n容量:60 SCU\n\n星際遠航者的標配燃料吊艙,武藏的CR-60是一款為了隨時應對各種工作而設計的,各項參數平衡的燃料儲存裝置。\n -item_fuelpod_MISC_Standard_Name=CR-60 -item_fuelpod_STOR_Fast_Desc=製造商:Stor*All\n物品類型:燃料吊艙\n流速:1.5 SCU/秒\n容量:50 SCU\n\n為了不虧本,時間就是金錢。這就是為什麼,Stor*All 設計的 GSX-RF 是市場上流速最快的燃油吊艙之一。儘管它確實容量稍微小,但節省的時間和在安全流速上的適度改進使其成為勤務飛船的理想解決方案。\n -item_fuelpod_STOR_Fast_Name=GSX-RF -item_fuelpod_STOR_Safe_Desc=製造商:Stor*All\n物品類型:燃料吊艙\n流速:0.9 SCU/秒\n容量:70 SCU\n\nStor*All 的 GSX-HP 燃料吊艙使用了高於行業標準的三重強化外鍍層,可承載壓力比普通儲存方案更高,讓您在運輸更多燃料的同時提高任何噴嘴的安全流速。\n -item_fuelpod_STOR_Safe_Name=GSX-HP -item_namarma_barrel_comp_s1_contestedzonereward=Sion 補償器「極限改裝」(小型) -item_qt_Interdicted=遭到攔截 -item_qt_cooldown=冷卻 %0.1f -item_qt_drive_blocked_by_Navpoint=導航點被阻擋 -item_qt_drive_docked=已完成對接 -item_qt_drive_hidden_by_Zone_Culling=區域已剔除 -item_qt_drive_hidden_by_navpoint=導航點被隱藏 -item_qt_drive_hidden_in_adoption_radius=位於選取半徑內 -item_qt_drive_player_abort=已中止 -item_qt_drive_range_reached=超出躍遷範圍 -item_qt_drive_towed=正在受到牽引 -item_qt_drive_towing_too_heavy=牽引目標過重 -item_qt_no_drive_available=未安裝量子引擎 -item_qt_no_target_selector=未選擇目標 -item_qt_no_vehicle=無載具 -item_qt_notidle=量子引擎非待機 -item_qt_obstruction=障礙物 %0.1f km -item_qt_status_enclosed=位於封閉建築內 -item_qt_status_insufficient_fuel=燃料不足 -item_qt_status_interdiction=位於攔阻力場內 -item_qt_status_invalid_target=無效目標 -item_qt_status_no_fuel=燃料已耗盡 -item_qt_status_no_power=供電已中斷 -item_qt_within_atmosphere=大氣層內無法進行躍遷 -item_salvageHead_GRIN_Standard_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:打撈\n尺寸:2\n\n模組容量:3\n雲台區域:???\n\n灰貓工業花了幾個世紀的時間將 Baler 剝離束發射器改進為目前的形狀,即使在最惡劣的條件下也能保持精確耐用。Baler 設計用於在三個模組之間交換,將隨時準備撕開您找到的任何船體。體驗一下它為什麼是宇宙中無數個人和大型工業作業的標準剝離束發射器。 -item_salvageHead_GRIN_Standard_Name=Baler 剝離束發射器 -item_scraper_GRIN_Large_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:剝離模組\n提取速度:0.05/0.15\n半徑:6公尺\n提取效率:65%\n\n使用「拖網」剝離模組可以在一次操作中清理更多的船體表面。雖然其作用範圍比其他模組更大,但由於強烈的熱量會產生更多的消耗,所以其提取效率較低。當工作需要速度超過效率時,「拖網」剝離模組是理想的選擇。 -item_scraper_GRIN_Large_Name=「拖網」剝離模組(Trawler) -item_scraper_GRIN_Small_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:剝離模組\n提取速度:0.5/1.5\n半徑:1.5公尺\n提取效率:90%\n\n「緊固」剝離模組是一種精密的剝離模組,可以產生小而聚焦的光束,非常適合從船體的每個角落和縫隙中提取資源。儘管光束的尺寸相對較小,需要更多時間才能移除船體上所有的回收複合材料 (RMC),但其出色的提取效率將使這些額外的努力變得值得。 -item_scraper_GRIN_Small_Name=「緊固」剝離模組(Cinch) -item_scraper_GRIN_Standard_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:剝離模組\n提取速度:0.15/0.45\n半徑:3.5公尺\n提取效率:70%\n\n你很容易就能看出為什麼灰貓工業的「研磨」剝離模組是宇宙中最常用的剝離模組之一。它的設計提供了一個相當大的作用範圍和可觀的提取效率,從而形成了可以快速且有效剝離船體的可靠光束。 -item_scraper_GRIN_Standard_Name=「研磨」剝離模組(Abrade) -item_ship_items_176= -item_shortMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=喬木 S00(Arbor) -item_shortMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=Helix S0 -item_shortMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=Hofstede S00 -item_shortMining_Head_S00_Klein_SCItem=Lawson 採礦雷射 -item_shortNameStorAll_ATLS_inventory=GEO 儲存艙 -item_swap_only=物品能被取代,但不能解除裝備。 -item_tholo_reconsider=重新考慮 -item_tholo_run=逃跑 -item_tholo_stay=保留 +item_TypeWheeledController,P=引擎 item_weapons_145= +itemDescARMR_ARGO_MPUV,P=阿爾戈 MPUV 飛船裝甲 +itemDescFlair_Screwtop_Hipflask=以此謹記星際運輸協會,這款旋蓋水壺是你在旅途中解渴的最佳選擇。 itemdispenser_print_item=啟動 itemdispenser_printing,P=正在列印中... itemdispenser_ready=列印就緒 itemdispenser_resetting,P=重置中... itemdispenser_restocking,P=補貨中... itemdispenser_take_item=請拿起物品 -items_DescVNCL_Stinger_S1_HS,P=Vanduul 毒刺 -items_JournalEntryType_AudioLog=音訊 -items_JournalEntryType_TextLog=日誌內容 -items_NameVNCL_Stinger_S1_HS,P=Vanduul 毒刺 -items_commodities_Astatine=砈(Astatine) -items_commodities_AudioVisualEquipment=視聽裝置(AudioVisualEquipment) -items_commodities_AudioVisualEquipment_desc=用於多媒體示範和活動的裝置、電纜和索具。 -items_commodities_CK13GIDSeeds=CK13-GID 混合種子 -items_commodities_CK13GIDSeeds_desc=這種基因改造大麥種子因其生長過程中體現出的高侵略性和高水準異花授粉導致其周邊植物經常遭到破環而被禁止。然而這種植物十分高產而且種植方便,現在仍然是搶手貨。 -items_commodities_Coal=煤(Coal) -items_commodities_ConstructionMaterials=結構建築材料 (CM) -items_commodities_ConstructionMaterials_desc=用於建造、修理和維護建築和結構的各種物資。 -items_commodities_ConsumerGoods=消費品 -items_commodities_DCSR2=雙醯基酮 (DCSR2) -items_commodities_DCSR2_desc=一種從有機物中提取的萜類脂、雙醯基酮 (俗稱 DCSR2),已被禁止在生物醫學領域使用。目前,它主要用於製造非法麻醉藥「SLAM」。 -items_commodities_Fireworks=煙火(Fireworks) -items_commodities_Fireworks_desc=在慶典和特別活動中使用的五顏六色煙火的發射裝置。 -items_commodities_GaspingWeevilEggs=窒息象鼻蟲卵(Gasping Weevil Eggs) -items_commodities_GaspingWeevilEggs_desc=窒息象鼻蟲的卵常被當做一種春藥,但是如果它們正常孵化的話會吃掉太空站裡的密封劑。UEE禁止運輸該昆蟲或其蟲卵。 -items_commodities_HLX99Hyperprocessors=HLX99 瘋牛處理器(HLX99 Hyperprocessors) -items_commodities_HLX99Hyperprocessors_desc=這些Banu生產的晶片通常被稱為"螺旋",設計用於全核心加密破解並且通常用來製造電腦滲透裝置。 -items_commodities_HumanFoodBars=人類食品棒(Human Food Bars) -items_commodities_HumanFoodBars_desc=儘管包裝上的標籤上聲明其安全,但是 Banu 製造的「人類食品棒」已被證明含有多種危害人體健康的添加劑。 -items_commodities_Iron_ore_desc=元素 Fe,堅固、具延展性、極易生鏽,且在大多數星系中大量存在。 -items_commodities_LifeCureMedSticks=生療醫療棒(Lif eCure Med Sticks) -items_commodities_LifeCureMedSticks_desc=使用這些山寨療生醫療棒的人都死了。 -items_commodities_OsoianHides=奧索安皮革(Osoian Hides) -items_commodities_PartyFavors=聚會禮品(Party Favors) -items_commodities_PartyFavors_desc=用來增加節日氣氛的小物品,通常贈送或者出售給慶典或者派對的來賓。 -items_commodities_RS1OdyseySpacesuits=RS1 Odyssey 飛行服 -items_commodities_RS1OdyseySpacesuits_desc=這些仿製的 RSI Odyssey 基底服都是廉價的仿製品,使用起來很危險。 -items_commodities_RedfinEnergyModulator=紅鰭能量調製器 -items_commodities_RedfinEnergyModulator_desc=這款由Banu製造商生產的能量調製器,因其紅色的散熱片而與眾不同。雖然它可以安裝到大多數人類使用的元件子系統中降低電力消耗,但其奇高的故障率導致它被禁止進口到UEE。 -items_commodities_Souvenirs=紀念品(Souvenirs) -items_commodities_Souvenirs_desc=用於紀念參觀某地或參加特別活動而售賣的紀念品。 -items_commodities_Stims_desc=斯酊姆由各種菸草、咖啡因和情緒增強劑組成,常被人作為捲菸吸食。 -items_commodities_acryliplex=壓克力複合材料複合材料(Acryliplex) +ItemExpiry_Expired,P=已過期 +ItemExpiry_Expiring,P=過期時間 +ItemGathering_ASD_Desc=Hockrow 事務所\n案件檔案 #JD10285\n首席調查員: 亞肯·馬洛爾\n\n案件更新: \n在翻閱檔案時,我看到了一些提及特定實驗室樣本的內容,這些樣本可能對我們的人員進行分析很有用。不確定它確切的位置,但如果你在 Onyx 設施周圍尋找,你應該能找到樣本並帶給我。\n\n合約調查員行動:\n探索 Onyx 設施研究區追蹤實驗室樣本 並將其交付至 ~mission(Destination|Address)。\n\n額外註記:\n小心現場可能存在的敵對勢力。\n\n乘坐可存放在大型機庫的載具前往 Onyx。\n +ItemGathering_ASD_HardDrive_Desc=ASD Onyx 資料磁碟機用於安全儲存專有資訊。 +ItemGathering_ASD_HardDrive_Name=ASD 安全碟 +ItemGathering_ASD_Specimen_Desc=警告:除非穿戴個人防護裝備,否則請勿開啟。此容器用於運輸在 ASD Onyx 設施生產的實驗室樣本。 +ItemGathering_ASD_Specimen_Name=ASD 實驗室樣本 +ItemGathering_ASD_Title=喬里特檔案:實驗室樣本 +ItemGathering_Long=帶來 ~mission(amount)/~mission(total) 個 ~mission(item)。 帶到 ~mission(destination|ListAll)。 +ItemGathering_Marker=~mission(destination) +ItemGathering_Short,P=我們需要 ~mission(amount)/~mission(total) 個 ~mission(item) +itemNameARMR_ARGO_MPUV=阿爾戈 MPUV 飛船裝甲 +itemNameFlair_Screwtop_Hipflask=星運協水壺 +itemPort_ammo_box_01=彈藥箱 01 +itemPort_ammo_box_02=彈藥箱 02 +itemPort_Ammo=彈藥 +itemPort_Armor_Arms=護甲(手臂) +itemPort_Armor_Helmet=護甲 (頭盔) +itemPort_Armor_Legs=護甲(腿部) +itemPort_Armor_Torso=護甲 (軀幹) +itemPort_Armor_Undersuit=基底服 +itemPort_backpack=背包 +itemPort_barrel_attachment=武器配件 (膛口裝置) +itemPort_BarrelSlot=膛口裝置 +itemport_body_itemport=身上 +itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_1=附屬品欄位 1 +itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_2=附屬品欄位 2 +itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_3=附屬品欄位 3 +itemPort_bottom_attachment=武器配件 (下掛式配件) +itemport_canister_attach=儲存罐附件 +itemPort_CanisterSlot=多功能儲存罐 +itemPort_category_armor=護甲 +itemPort_category_avionics=航電系統 +itemPort_category_clothing=服飾 +itemPort_category_defences=防禦 +itemPort_category_misc=其他 +itemPort_category_propulsion=動力系統 +itemPort_category_systems=系統 +itemPort_category_technology=科技產品 +itemPort_category_undersuit=基底服 +itemPort_category_utility=多功能 +itemPort_category_weaponry=載具武器 +itemPort_category_weapons=個人武器 +itemPort_Clothing_Feet=鞋子 +itemPort_Clothing_Hands=手套 +itemPort_Clothing_Legs=褲裝 +itemPort_Clothing_Torso_0=襯衫 +itemPort_Clothing_Torso_1=夾克 +itemPort_Eye_Accessories_ItemPort=眼鏡 +itemport_eyes_itemport=虹膜顏色 +itemPort_flair=裝飾 +itemPort_flashlight=手電筒 +itemPort_gadget_attach_1=多功能物品 +itemPort_gadget_attach_2=多功能物品 +itemPort_grenade_attach_1=戰鬥投擲道具 1 +itemPort_grenade_attach_2=戰鬥投擲道具 2 +itemPort_grenade_attach_3=戰鬥投擲道具 3 +itemPort_grenade_attach_4=戰鬥投擲道具 4 +itemPort_GunMount=槍枝 - 安裝點 +itemport_hair_itemport=髮型 +itemPort_hardpoint_blade_wing_left=衝擊刃 - +itemPort_hardpoint_blade_wing_right=衝擊刃 - 右側 +itemPort_hardpoint_class_1_left_whisker=武器 - 左顎 +itemPort_hardpoint_class_1_left=武器 - 左側 +itemPort_hardpoint_class_1_right_whisker=武器 - 右顎 +itemPort_hardpoint_class_1_right=武器 - 右側 +itemPort_hardpoint_class_2_left_wing=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_class_2_right_wing=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_class_2=武器 +itemPort_hardpoint_class_3_left_bay_door_outer=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_class_3_left_bay_door=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_class_3_right_bay_door_outer=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_class_3_right_bay_door=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_class_3=飛彈架 +itemPort_hardpoint_class_4_center=武器 - 中心 +itemPort_hardpoint_class_4_nose=武器 - 機鼻 +itemPort_hardpoint_class1_left_wing=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_class1_right_wing=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_class2_nose=武器 - 機鼻 +itemPort_hardpoint_cooler_01=冷卻器 - 左側 +itemPort_hardpoint_cooler_02=冷卻器 - 右側 +itemPort_hardpoint_cooler_03=冷卻器 - 中心 +itemPort_hardpoint_cooler_bottom=冷卻器 - 底面 +itemPort_hardpoint_cooler_left_cl=冷卻器-左 +itemPort_hardpoint_cooler_left_lower=冷卻器 - 左下 +itemPort_hardpoint_cooler_left_upper=冷卻器 - 左上 +itemPort_hardpoint_cooler_left=冷卻器 - 左側 +itemPort_hardpoint_cooler_main=冷卻器 - 主要 +itemPort_hardpoint_cooler_right_cl=冷卻器-右 +itemPort_hardpoint_cooler_right_lower=冷卻器 - 右下 +itemPort_hardpoint_cooler_right_upper=冷卻器 - 右上 +itemPort_hardpoint_cooler_right=冷卻器 - 右側 +itemPort_hardpoint_cooler_top=冷卻器 - 上方 +itemPort_hardpoint_cooler=冷卻器 +itemPort_hardpoint_front_turret=武器 - 前方 +itemPort_hardpoint_gun_center=武器 - 中心 +itemPort_hardpoint_gun_laser_bottom_left=武器 - 左下 +itemPort_hardpoint_gun_laser_bottom_right=武器 - 右下 +itemPort_hardpoint_gun_laser_top_left=武器 - 左機艙 +itemPort_hardpoint_gun_laser_top_right=武器 - 右機艙 +itemPort_hardpoint_gun_left_wing=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_gun_left=武器 - 左側 +itemPort_hardpoint_gun_nose_left=武器 - 左機頭 +itemPort_hardpoint_gun_nose_right=武器 - 右機頭 +itemPort_hardpoint_gun_nose=武器 - 機頭 +itemPort_hardpoint_gun_right_wing=武器-右機翼 +itemPort_hardpoint_gun_right=武器 - 右側 +itemPort_hardpoint_gun_wing_left=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_gun_wing_right=武器 - 右機翼 +itemport_hardpoint_heat_sink=熱逝之槽 +itemPort_hardpoint_jump_drive=跳躍裝置 +itemPort_hardpoint_Left_Body_Weapon=武器 - 左側 +itemPort_hardpoint_Left_Pylon_01=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_Left_Pylon_02=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_Left_Pylon_03=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_Left_S3_Pylon=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_left_wing_gun_mount=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_Left_Wing_S03=武器 - 左內翼 +itemPort_hardpoint_Left_Wing_Weapon=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_Left_Wingtip_S01=武器 - 左翼尖 +itemPort_hardpoint_left=左機鼻 +itemPort_hardpoint_mining_laser=採礦雷射 +itemPort_hardpoint_missile_left_wing=飛彈架 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_missile_left=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_missile_rack_left=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_missile_rack_right=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left_01=飛彈架 - 左機翼 01 +itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left_02=飛彈架 - 左機翼 02 +itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left=飛彈架 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right_01=飛彈架 - 右機翼 01 +itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right_02=飛彈架 - 右機翼 02 +itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right=飛彈架 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_missile_right_wing=飛彈架 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_missile_right=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_missilerack_left_wing_inner=飛彈架 - 左機翼 02 +itemPort_hardpoint_missilerack_left_wing_outer=飛彈架 - 左機翼 01 +itemPort_hardpoint_missilerack_right_wing_inner=飛彈架 - 右機翼 02 +itemPort_hardpoint_missilerack_right_wing_outer=飛彈架 - 右機翼 01 +itemPort_Hardpoint_Missiles_Top=飛彈架 +itemPort_hardpoint_nose_gun=武器 - 機鼻 +itemPort_hardpoint_nose_railgun=武器 - 機鼻 +itemPort_hardpoint_paint=塗裝 +itemPort_hardpoint_PDC_01=1號近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC_02=2號近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC_03=3號近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC_04=4號近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC_05=5號近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC_06=6號近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC_07=7號近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC_08=8號近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC_09=9號近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC_10=10號近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC_11=11號近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC=近防砲 +itemPort_hardpoint_power_plant_02=發電機 +itemPort_hardpoint_power_plant_left_cl=發電機-左 +itemPort_hardpoint_power_plant_right_cl=發電機-右 +itemPort_hardpoint_power_plant=發電機 +itemPort_hardpoint_powerplant_01=發電機 - 01 +itemPort_hardpoint_powerplant_02=發電機 - 02 +itemPort_hardpoint_powerplant_03=發電機 - 03 +itemPort_hardpoint_powerplant_left=發電機 - 左側 +itemPort_hardpoint_powerplant_middle=發電機 - 01 +itemPort_hardpoint_powerplant_rear=發電機 - 02 +itemPort_hardpoint_powerplant_rearleft=發電機 - 左側 +itemPort_hardpoint_powerplant_rearright=發電機 - 右側 +itemPort_hardpoint_powerplant_right=發電機 - 右側 +itemPort_hardpoint_powerplant=發電機 +itemPort_hardpoint_pylon_left=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_pylon_right=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_quantum_drive_cl=量子躍遷裝置 +itemPort_hardpoint_quantum_Drive=量子引擎 +itemPort_hardpoint_rear_cooler_right_01=冷卻器-01 +itemPort_hardpoint_rear_cooler_right_02=冷卻器-02 +itemPort_hardpoint_rear_left_turret=砲塔 - 左後方 +itemPort_hardpoint_rear_power_plant_b=發電機-B +itemPort_hardpoint_rear_power_plant=發電機 +itemPort_hardpoint_rear_quantum_drive=量子躍遷裝置 +itemPort_hardpoint_rear_right_turret=砲塔 - 右後方 +itemPort_hardpoint_remote_turret_bottom=遙控砲塔 - 底部 +itemPort_hardpoint_remote_turret_front_left=遙控砲塔 - 左側 +itemPort_hardpoint_remote_turret_front_right=遙控砲塔 - 右前 +itemPort_hardpoint_remote_turret_rear_left=遙控砲塔 - 左後 +itemPort_hardpoint_remote_turret_rear_right=遙控砲塔 - 右後 +itemPort_hardpoint_remote_turret_top=遙控砲塔 - 上部 +itemPort_hardpoint_Right_Body_Weapon=武器 - 右側 +itemPort_hardpoint_Right_Pylon_01=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_Right_Pylon_02=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_Right_Pylon_03=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_Right_S3_Pylon=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_right_wing_gun_mount=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_Right_Wing_S3=武器 - 右內翼 +itemPort_hardpoint_Right_Wing_Weapon=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_Right_Wingtip_S1=武器 - 右翼尖 +itemPort_hardpoint_right=右機鼻 +itemPort_hardpoint_rocket_rack_wing_left=火箭彈倉 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_rocket_rack_wing_right=火箭彈倉 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_shield_generator_001=護盾產生器 01 +itemPort_hardpoint_shield_generator_002=護盾產生器 02 +itemPort_hardpoint_shield_generator_01=護盾產生器 +itemPort_hardpoint_shield_generator_02=護盾產生器 02 +itemPort_hardpoint_shield_generator_03=護盾產生器 03 +itemPort_hardpoint_shield_generator_1=護盾產生器-01 +itemPort_hardpoint_shield_generator_2=護盾產生器-02 +itemPort_hardpoint_shield_generator_3=護盾產生器-03 +itemPort_hardpoint_shield_generator_4=護盾產生器-04 +itemPort_hardpoint_shield_generator_A=護盾產生器 01 +itemPort_hardpoint_shield_generator_B=護盾產生器 02 +itemPort_hardpoint_shield_generator_C=護盾產生器 03 +itemPort_hardpoint_shield_generator_D=護盾產生器 04 +itemPort_hardpoint_shield_generator_left=護盾產生器 - 左側 +itemPort_hardpoint_shield_generator_right=護盾產生器 - 右側 +itemPort_hardpoint_shield_generator=護盾產生器 +itemPort_hardpoint_shieldgenerator_left=護盾產生器 - 左側 +itemPort_hardpoint_shieldgenerator_right=護盾產生器 - 右側 +itemPort_hardpoint_sidecannon_left=機鼻武器 - 左側 +itemPort_hardpoint_sidecannon_right=機鼻武器 - 右側 +itemPort_hardpoint_size_4=多功能插槽 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_Spinal_S4=武器 - 頂部 +itemPort_hardpoint_torpedo_back_left=魚雷架 - 左後 +itemPort_hardpoint_torpedo_back_right=魚雷架 - 右後 +itemPort_hardpoint_torpedo_front_left_02=魚雷架 - 左前 02 +itemPort_hardpoint_torpedo_front_left=魚雷架 - 左前 01 +itemPort_hardpoint_torpedo_front_right_02=魚雷架 - 右前 02 +itemPort_hardpoint_torpedo_front_right=魚雷架 - 右前 01 +itemPort_hardpoint_tractor_beam_device=牽引光束裝置 +itemPort_hardpoint_tractor_beam_turret=牽引光束砲塔 +itemPort_hardpoint_turret_left=砲塔武器 - 左側 +itemPort_hardpoint_turret_right=砲塔武器 - 右側 +itemPort_hardpoint_turret=砲塔 +itemPort_hardpoint_weapon_01=武器 - 機鼻 +itemPort_hardpoint_weapon_02=武器 - 機鼻 +itemPort_hardpoint_weapon_class1_left_wing=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_class1_right_wing=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_class2_nose=武器 - 機鼻 +itemPort_hardpoint_weapon_class3_left=火箭彈倉 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_class3_right=火箭彈倉 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_gun_centermount=武器 - 機鼻 +itemPort_hardpoint_weapon_gun_class1_left_wing=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_gun_class1_right_wing=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_gun_left_wing=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_001=武器 - 右機鼻 01 +itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_002=武器 - 左機鼻 01 +itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_003=武器 - 右機鼻 02 +itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_004=武器 - 左機鼻 02 +itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose=武器 - 機鼻 +itemPort_hardpoint_weapon_gun_right_wing=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_left_nose=武器 - 左機鼻 +itemPort_hardpoint_weapon_left_wing=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_left=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_mining=採礦雷射 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_inner=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_rea=飛彈架 - 左後 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_rear=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing_inner=飛彈架 - 左機翼 01 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing_outer=飛彈架 - 左機翼 02 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing=飛彈架 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_inner=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_rea=飛彈架 - 右後 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_rear=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing_inner=飛彈架 - 右機翼 01 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing_outer=飛彈架 - 右機翼 02 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing=飛彈架 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_Weapon_Nose_Left=武器 - 左側 +itemPort_hardpoint_Weapon_Nose_Right=武器 - 右側 +itemPort_hardpoint_weapon_right_nose=武器 - 右機鼻 +itemPort_hardpoint_weapon_right_wing=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_right=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_s02_left_wing=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_s02_nose=武器 - 機鼻 +itemPort_hardpoint_weapon_s02_right_wing=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_top=武器 - 頂部 +itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_S1_Left=武器 - 左機翼 01 +itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_S1_Right=武器 - 右機翼 +itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_Tip_S3_Left=武器 - 左機翼 02 +itemPort_hardpoint_Weapon_Wing_Top_Left=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_Weapon_Wing_Top_Right=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_wing_top_left=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_wing_top_right=武器 - 右機翼 +itemPort_Hat_ItemPort=帽子 +itemport_head_itemport=臉部 +itemPort_jetpack_attach=EVA 背包 +itemPort_LeftHandWeapon_ItemPort=左手 +itemPort_magazine_attach_1=備用武器彈匣 1 +itemPort_magazine_attach_2=備用武器彈匣 2 +itemPort_magazine_attach_3=備用武器彈匣 3 +itemPort_magazine_attach_4=備用武器彈匣 4 +itemPort_magazine_attach_5=備用武器彈匣 5 +itemPort_magazine_attach_6=備用武器彈匣 6 +itemPort_magazine_attach_7=備用武器彈匣 7 +itemPort_magazine_attach_8=備用武器彈匣 8 +itemPort_magazine_attach=武器彈匣 +itemport_material_variant=髮色 +itemPort_medPen_attach_1=消耗品 +itemPort_medPen_attach_2=消耗品 +itemPort_missile_01_attach=飛彈掛載點 01 +itemPort_missile_02_attach=飛彈掛載點 02 +itemPort_missile_03_attach=飛彈掛載點 03 +itemPort_missile_04_attach=飛彈掛載點 04 +itemPort_missile_05_attach=飛彈掛載點 05 +itemPort_missile_06_attach=飛彈掛載點 06 +itemPort_missile_07_attach=飛彈掛載點 07 +itemPort_missile_08_attach=飛彈掛載點 08 +itemPort_missile_09_attach=飛彈掛載點 09 +itemPort_missile_10_attach=飛彈掛載點 10 +itemPort_missile_attach_01=飛彈掛載點 01 +itemPort_missile_attach_02=飛彈掛載點 02 +itemPort_missile_attach_03=飛彈掛載點 03 +itemPort_missile_attach_04=飛彈掛載點 04 +itemPort_missile_attach_05=飛彈掛載點 05 +itemPort_missile_attach_06=飛彈掛載點 06 +itemPort_missile_attach_07=飛彈掛載點 07 +itemPort_missile_attach_08=飛彈掛載點 08 +itemPort_mobiglas_attach=mobiGlas +itemPort_ModuleSlot=多功能配件 +itemPort_NameNozzle=噴嘴 +itemPort_OpticsSlot=瞄具/瞄準鏡 +itemPort_Ordinance=軍械 +itemPort_Ordnance=軍械 +itemPort_oxyPen_attach_1=消耗品 +itemPort_oxyPen_attach_2=消耗品 +itemPort_Paint=塗裝 +itemPort_port_Flair01=裝飾品(儀錶板) +itemPort_port_Flair02=裝飾品(懸掛) +itemPort_port_hardpoint_missile_door_cap=甲板蓋 +itemPort_port_hardpoint_rear_turret_tail_cap=尾蓋 +itemPort_port_NameAviBlade01=航電控制單元 - 1 +itemPort_port_NameAviBlade02=航電控制單元 - 2 +itemPort_port_NameAviBlade03=航電控制單元 - 3 +itemPort_port_NameAviBlade04=航電控制單元 - 4 +itemPort_port_NameAvionics=航電機架 +itemPort_port_NameAvionics01=航空電子機架 - 1 +itemPort_port_NameAvionics02=航空電子機架 - 2 +itemPort_port_NameAvionics03=航空電子機架 - 3 +itemPort_port_NameBombSystem,P=[PH] Bomb System +itemPort_port_NameComputer=電腦 +itemPort_port_NameConfigurableSlot=可配置插槽 +ItemPort_port_NameCooler=冷卻器 +itemPort_port_NameCooler01=冷卻器 - 1 +itemPort_port_NameCooler02=冷卻器 - 2 +itemPort_port_NameCooler03=冷卻器 - 3 +itemPort_port_NameCooler04=冷卻器 - 4 +itemPort_port_NameCooler05=冷卻器 - 5 +itemPort_port_NameCooler06=冷卻器 - 6 +itemPort_port_NameCooler07=冷卻器 - 7 +itemPort_port_NameCooler08=冷卻器 - 8 +itemPort_port_NameCooler09=冷卻器 - 9 +itemPort_port_NameCooler10=冷卻器 - 10 +itemPort_port_NameCooler11=冷卻器 - 11 +itemPort_port_NameCooler12=冷卻器 - 12 +itemPort_port_NameCountermeasure=反制措施發射器 +itemPort_port_NameCountermeasure01=反制措施發射器 - 1 +itemPort_port_NameCountermeasure02=反制措施發射器 - 2 +itemPort_port_NameCountermeasure03=反制措施發射器 - 3 +itemPort_port_NameCountermeasure04=反制措施發射器 - 4 +itemPort_port_NameFuelIntake=燃料加注口 +itemPort_port_NameFuelIntake01=燃料加注口 - 1 +itemPort_port_NameFuelIntake02=燃料加注口 - 2 +itemPort_port_NameFuelIntake03=燃料加注口 - 3 +itemPort_port_NameFuelIntake04=燃料加注口 - 4 +itemPort_port_NameFuelIntake05=燃料加注口 - 5 +itemPort_port_NameFuelPod01=燃料吊艙 - P1 +itemPort_port_NameFuelPod02=燃料吊艙 - P2 +itemPort_port_NameFuelPod03=燃料吊艙 - P3 +itemPort_port_NameFuelPod04=燃料吊艙 - S3 +itemPort_port_NameFuelPod05=燃料吊艙 - S2 +itemPort_port_NameFuelPod06=燃料吊艙 - S1 +itemPort_port_NameFuelRefin01=燃料精煉裝置 - 1 +itemPort_port_NameFuelRefin02=燃料精煉裝置 - 2 +itemPort_port_NameFuelTank=燃料儲槽 +itemPort_port_NameFuelTank01=燃料儲槽 - 1 +itemPort_port_NameFuelTank02=燃料儲槽 - 2 +itemPort_port_NameFuelTank03=燃料儲槽 - 3 +itemPort_port_NameFuelTank04=燃料儲槽 - 4 +itemPort_port_NameFuelTank05=燃料儲槽 - 5 +itemPort_port_NameGimbalMountSlot=萬向節武器插槽 +itemPort_port_NameJDrive,P=折躍模組 +itemPort_port_NameLifesupp=維生系統 +itemPort_port_NameMissileRack=飛彈掛架 +itemPort_port_NameMissileRack01=飛彈掛架 - 1 +itemPort_port_NameMissileRack02=飛彈掛架 - 2 +itemPort_port_NameMissileRack03=飛彈掛架 - 3 +itemPort_port_NameMissileRack04=飛彈掛架 - 4 +itemPort_port_NameMissileRack05=飛彈掛架 - 5 +itemPort_port_NameMissileRack06=飛彈掛架 - 6 +itemPort_port_NameMissileRack07=飛彈掛架 - 7 +itemPort_port_NameMissileRack08=飛彈掛架 - 8 +itemPort_port_NameMissileRack09=飛彈掛架 - 9 +itemPort_port_NameMissileRack10=飛彈掛架 - 10 +itemPort_port_NameMissileRack11=飛彈掛架 - 11 +itemPort_port_NameMissileRack12=飛彈掛架 - 12 +itemPort_port_NameMissileRackLeft=飛彈掛架 - 左側 +itemPort_port_NameMissileRackLeftWing=飛彈掛架 - 左機翼 +itemPort_port_NameMissileRackRight=飛彈掛架 - 右側 +itemPort_port_NameMissileRackRightWing=飛彈掛架 - 右機翼 +itemPort_port_NameMissileRackSlot=飛彈槽 +itemPort_port_NameMissileRackSlot01=飛彈槽 - 1 +itemPort_port_NameMissileRackSlot02=飛彈槽 - 2 +itemPort_port_NameMissileRackSlot03=飛彈槽 - 3 +itemPort_port_NameMissileRackSlot04=飛彈槽 - 4 +itemPort_port_NameMissileRackSlot05=飛彈槽 - 5 +itemPort_port_NameMissileRackSlot06=飛彈槽 - 6 +itemPort_port_NameMissileRackSlot07=飛彈槽 - 7 +itemPort_port_NameMissileRackSlot08=飛彈槽 - 8 +itemPort_port_NameMissileRackSlot09=飛彈槽 - 9 +itemPort_port_NameMissileRackSlot10=飛彈槽 - 10 +itemPort_port_NameMissileRackSlot11=飛彈槽 - 11 +itemPort_port_NameMissileRackSlot12=飛彈槽 - 12 +itemPort_port_NameMissileRackSlot13=飛彈槽 - 13 +itemPort_port_NameMissileRackSlot14=飛彈槽 - 14 +itemPort_port_NameMissileRackSlot15=飛彈槽 - 15 +itemPort_port_NameMissileRackSlot16=飛彈槽 - 16 +itemPort_port_NameMissileRackSlot17=飛彈槽 - 17 +itemPort_port_NameMissileRackSlot18=飛彈槽 - 18 +itemPort_port_NameMissileRackSlot19=飛彈槽 - 19 +itemPort_port_NameMissileRackSlot20=飛彈槽 - 20 +itemPort_port_NameMissileRackSlot21=飛彈槽 - 21 +itemPort_port_NameMissileRackSlot22=飛彈槽 - 22 +itemPort_port_NameMissileRackSlot23=飛彈槽 - 23 +itemPort_port_NameMissileRackSlot24=飛彈槽 - 24 +itemPort_port_NameMissileRackSlot25=飛彈槽 - 25 +itemPort_port_NameMissileRackSlot26=飛彈槽 - 26 +itemPort_port_NameMissileRackSlot27=飛彈槽 - 27 +itemPort_port_NameMissileRackSlot28=飛彈槽 - 28 +itemPort_port_NameMissileRackSlot29=飛彈槽 - 29 +itemPort_port_NameMissileRackSlot30=飛彈槽 - 30 +itemPort_port_NameMissileRackSlot31=飛彈槽 - 31 +itemPort_port_NameMissileRackSlot32=飛彈槽 - 32 +itemPort_port_NameMissileRackSlot33=飛彈槽 - 33 +itemPort_port_NameMissileRackSlot34=飛彈槽 - 34 +itemPort_port_NameMissileRackSlot35=飛彈槽 - 35 +itemPort_port_NameMissileRackSlot36=飛彈槽 - 36 +itemPort_port_NameMissileRackSlot37=飛彈槽 - 37 +itemPort_port_NameMissileRackSlot38=飛彈槽 - 38 +itemPort_port_NameMissileRackSlot39=飛彈槽 - 39 +itemPort_port_NameMissileRackSlot40=飛彈槽 - 40 +itemPort_port_NameMissileRackSlot41=飛彈槽 - 41 +itemPort_port_NameMissileRackSlot42=飛彈槽 - 42 +itemPort_port_NameMissileRackSlot43=飛彈槽 - 43 +itemPort_port_NameMissileRackSlot44=飛彈槽 - 44 +itemPort_port_NameMissileRackSlot45=飛彈槽 - 45 +itemPort_port_NameMissileRackSlot46=飛彈槽 - 46 +itemPort_port_NameMissileRackSlot47=飛彈槽 - 47 +itemPort_port_NameMissileRackSlot48=飛彈槽 - 48 +itemPort_port_NameMissileRackSlot49=飛彈槽 - 49 +itemPort_port_NameMissileRackSlot50=飛彈槽 - 50 +itemPort_port_NameModuleFront=前置模組 +itemPort_port_NameModuleLeft=左置模組 +itemPort_port_NameModuleRear=後置模組 +itemPort_port_NameModuleRight=右置模組 +itemPort_port_NameNoseMount=機鼻掛點 +itemPort_port_NamePaint=外觀塗裝 +itemPort_port_NamePaintDash=內部裝飾 +itemPort_port_NamePaintSeat=座位材質 +itemPort_port_NamePaintSeatTrim=座位裝飾 +itemPort_port_NamePowerplant=發電機 +itemPort_port_NamePowerplant01=發電機 - 1 +itemPort_port_NamePowerplant02=發電機 - 2 +itemPort_port_NamePowerplant03=發電機 - 3 +itemPort_port_NamePowerplant04=發電機 - 4 +itemPort_port_NamePowerplant05=發電機 - 5 +itemPort_port_NamePowerplant06=發電機 - 6 +itemPort_port_NamePowerplant07=發電機 - 7 +itemPort_port_NamePowerplant08=發電機 - 8 +itemPort_port_NamePowerplant09=發電機 - 9 +itemPort_port_NamePowerplant10=發電機 - 10 +itemPort_port_NamePowerplant11=發電機 - 11 +itemPort_port_NamePowerplant12=發電機 - 12 +itemPort_port_NamePowerplant13=發電機 - 13 +itemPort_port_NamePowerplant14=發電機 - 14 +itemPort_port_NameQDrive=量子引擎 +itemPort_port_NameQDrive01=量子引擎 +itemPort_port_NameQDrive02=量子引擎 +itemPort_port_NameQFuelTank=量子燃料儲槽 +itemPort_port_NameRadar=雷達 +itemPort_port_NameRadar01=雷達 - 1 +itemPort_port_NameRadar02=雷達 - 2 +itemPort_port_NameRadar03=雷達 - 3 +itemPort_port_NameSeatCaptain=船長座位 +itemPort_port_NameSeatComms=通訊員座位 +itemPort_port_NameSeatCoPilot=副駕駛座位 +itemPort_port_NameSeatCrew=船員座位 +itemPort_port_NameSeatDriver=駕駛員座位 +itemPort_port_NameSeatEngConsole=工程終端 +itemPort_port_NameSeatJump=彈射座椅 +itemPort_port_NameSeatPassenger=乘客座位 +itemPort_port_NameSeatPilot=駕駛員座位 +itemPort_port_NameSeatRemTurret=遙控砲塔座位 +itemPort_port_NameSeatWeapons=武器軍官座位 +itemPort_port_NameShieldGen=護盾產生器 +itemPort_port_NameShieldGen01=護盾產生器 - 1 +itemPort_port_NameShieldGen02=護盾產生器 - 2 +itemPort_port_NameShieldGen03=護盾產生器 - 3 +itemPort_port_NameShieldGen04=護盾產生器 - 4 +itemPort_port_NameShieldGen05=護盾產生器 - 5 +itemPort_port_NameShieldGen06=護盾產生器 - 6 +itemPort_port_NameTorpedoRackSlot01=魚雷槽/掛架 - 1 +itemPort_port_NameTorpedoRackSlot02=魚雷槽/掛架 - 2 +itemPort_port_NameTorpedoRackSlot03=魚雷槽/掛架 - 3 +itemPort_port_NameTorpedoRackSlot04=魚雷槽/掛架 - 4 +itemPort_port_NameTorpedoRackSlot05=魚雷槽/掛架 - 5 +itemPort_port_NameTorpedoRackSlot06=魚雷槽/掛架 - 6 +itemPort_port_NameTorpedoRackSlot07=魚雷槽/掛架 - 7 +itemPort_port_NameTorpedoRackSlot08=魚雷槽/掛架 - 8 +itemPort_port_NameTorpedoRackSlot09=魚雷槽/掛架 - 9 +itemPort_port_NameTorpedoRackSlot10=魚雷槽/掛架 - 10 +ItemPort_port_NameTractorMount=牽引光束支架 +ItemPort_port_NameTractorTurret=牽引機塔 +itemPort_port_NameTurret01=砲塔 - 1 +itemPort_port_NameTurret02=砲塔 - 2 +itemPort_port_NameTurret03=砲塔 - 3 +itemPort_port_NameTurret04=砲塔 - 4 +itemPort_port_NameTurret05=砲塔 - 5 +itemPort_port_NameTurret06=砲塔 - 6 +itemPort_port_NameTurret07=砲塔 - 7 +itemPort_port_NameTurret08=砲塔 - 8 +itemPort_port_NameTurret09=砲塔 - 9 +itemPort_port_NameTurret10=砲塔 - 10 +itemPort_port_NameTurret11=砲塔 - 11 +itemPort_port_NameTurret12=砲塔 - 12 +itemPort_port_NameTurret13=砲塔 - 13 +itemPort_port_NameTurret14=砲塔 - 14 +itemPort_port_NameTurret15=砲塔 - 15 +itemPort_port_NameTurret16=砲塔 - 16 +itemPort_port_NameTurret17=砲塔 - 17 +itemPort_port_NameTurret18=砲塔 - 18 +itemPort_port_NameTurret19=砲塔 - 19 +itemPort_port_NameTurret20=砲塔 - 20 +itemport_port_NameTurretAft=艦尾砲塔 +itemPort_port_NameTurretAIModule=砲塔AI模組 +itemPort_port_NameTurretGunSlot=砲塔武器插槽 +itemPort_port_NameTurretGunSlot01=砲塔武器插槽 - 1 +itemPort_port_NameTurretGunSlot02=砲塔武器插槽 - 2 +itemPort_port_NameTurretGunSlot03=砲塔武器插槽 - 3 +itemPort_port_NameTurretGunSlot04=砲塔武器插槽 - 4 +itemport_port_NameTurretPort=左舷砲塔 +itemPort_port_NameTurretSeat=砲塔座位 +itemport_port_NameTurretStarboard=右舷砲塔 +itemPort_port_NameWeaponBottom=武器 - 底部 +itemPort_port_NameWeaponBottomLeft=武器 - 左下 +itemPort_port_NameWeaponBottomRight=武器 - 右下 +itemPort_port_NameWeaponDorsal=武器 - 背部 +itemPort_port_NameWeaponEMP=EMP 模組 +itemPort_port_NameWeaponInnerLeftWing=武器 - 左內翼 +itemPort_port_NameWeaponInnerRightWing=武器 - 右內翼 +itemPort_port_NameWeaponLeft=武器 - 左側 +itemPort_port_NameWeaponLeftWing=武器 - 左機翼 +itemPort_port_NameWeaponNose=武器 - 機頭 +itemPort_port_NameWeaponRight=武器 - 右側 +itemPort_port_NameWeaponRightWing=武器 - 右機翼 +itemPort_port_NameWeaponSlot=武器插槽 +itemPort_port_NameWeaponSlot01=武器插槽 - 1 +itemPort_port_NameWeaponSlot02=武器插槽 - 2 +itemPort_port_NameWeaponSlot03=武器插槽 - 3 +itemPort_port_NameWeaponSlot04=武器插槽 - 4 +itemPort_port_NameWeaponSlot05=武器插槽 - 5 +itemPort_port_NameWeaponSlot06=武器插槽 - 6 +itemPort_port_NameWeaponSlot07=武器插槽 - 7 +itemPort_port_NameWeaponSlot08=武器插槽 - 8 +itemPort_port_NameWeaponSlot09=武器插槽 - 9 +itemPort_port_NameWeaponSlot10=武器插槽 - 10 +itemPort_port_NameWeaponTop=武器 - 頂部 +itemPort_port_NameWeaponTopLeft=武器 - 左上 +itemPort_port_NameWeaponTopRight=武器 - 右上 +itemPort_port_PDC_01=1號近防砲 +itemPort_port_PDC_02=2號近防砲 +itemPort_port_PDC_03=3號近防砲 +itemPort_port_PDC_04=4號近防砲 +itemPort_port_PDC_05=5號近防砲 +itemPort_port_PDC_06=6號近防砲 +itemPort_port_PDC_07=7號近防砲 +itemPort_port_PDC_08=8號近防砲 +itemPort_port_PDC_09=9號近防砲 +itemPort_port_PDC_10=10號近防砲 +itemPort_port_PDC_11=11號近防砲 +itemPort_port_SalvageArmL=打撈臂-左 +itemPort_port_SalvageArmR=打撈臂-右 +itemPort_port_SalvageHead=剝離束發射器 +itemPort_RightHandWeapon_ItemPort=右手 +itemPort_shield_attachment=武器配件 (護盾) +itemPort_sight_attachment=武器配件 (瞄具/瞄準鏡) +itemport_skin_variant=膚色 +itemPort_Slot=武器 +itemPort_Sub_Item_Slot=附屬品欄位 +itemPort_Torpedo=魚雷架 +itemPort_turret_left=砲塔 - 左側 +itemPort_turret_right=砲塔 - 右側 +itemPort_UnderbarrelSlot=下掛式配件 +itemPort_utility_attach_1=配件欄位 +itemPort_utility_attach_2=配件欄位 +itemPort_weapon_attach_gadget_2h=小工具 +itemPort_weapon_attach_shield=工具 +itemPort_wep_sidearm_leg=武器 (隨身武器) +itemPort_wep_sidearm=武器 (隨身武器) +itemPort_wep_stocked_2=武器(次要) +itemPort_wep_stocked_3=武器(主要) items_commodities_acryliplex_desc=這種可塑複合材料可用於製造爆裂物,除了用在拆遷爆破、重工業和採礦之外,它還能被用於製造小型爆裂彈頭, 在大量運輸此類複合材料時需格外當心,因為它對碰撞與高溫都很敏感。 -items_commodities_agricium=艾格瑞金屬(Agricium) +items_commodities_acryliplex=壓克力複合材料複合材料(Acryliplex) items_commodities_agricium_desc=稀有而珍貴的銀色金屬,具有藍綠色的光澤。延展性、韌性強,極難發生反應。 -items_commodities_agricium_ore=艾格瑞礦石(Agricium ore) items_commodities_agricium_ore_desc=稀有而珍貴的銀色金屬,具有藍綠色的光澤。延展性、韌性強,極難發生反應。 -items_commodities_agriculturalGoods=農業產品(AgriculturalGoods) +items_commodities_agricium_ore=艾格瑞礦石(Agricium ore) +items_commodities_agricium=艾格瑞金屬(Agricium) items_commodities_agriculturalGoods_desc=用於生產食品、紡織品和生物有機燃料的未加工農作物和動物產品. -items_commodities_agriculturalSupplies=農業用品(AgriculturalSupplies) +items_commodities_agriculturalGoods=農業產品(AgriculturalGoods) items_commodities_agriculturalSupplies_desc=農業生產所需的物品。包括化肥、飼料和農藥。 -items_commodities_altruciatoxin=阿圖西亞毒素(Altruciatoxin) +items_commodities_agriculturalSupplies=農業用品(AgriculturalSupplies) items_commodities_altruciatoxin_desc=由亡魂樹 (阿圖西亞屬-拉克絲種植物) 的花粉經過化學處理產出,攝入或吸食阿圖西亞毒素的常見效果包括肌肉鬆弛、感官增強和昏昏欲睡,大量使用會導致舌頭染色。 -items_commodities_altruciatoxin_unprocessed=亡魂樹花粉(Unprocessed) items_commodities_altruciatoxin_unprocessed_desc=亡魂樹 (阿圖西亞屬-拉克絲種) 的花粉。 -items_commodities_aluminum=鋁(Aluminum) +items_commodities_altruciatoxin_unprocessed=亡魂樹花粉(Unprocessed) +items_commodities_altruciatoxin=阿圖西亞毒素(Altruciatoxin) items_commodities_aluminum_desc=一種灰色的活潑金屬,延展性好、質量輕、韌性足、強度高且耐腐蝕,具有超導性。 -items_commodities_aluminum_ore=鋁礦石(Aluminum Ore) items_commodities_aluminum_ore_desc=一種灰色的活潑金屬,延展性好、質量輕、韌性足、強度高且耐腐蝕,具有超導性。 -items_commodities_amiantpod=石棉莢(Amiantpod) +items_commodities_aluminum_ore=鋁礦石(Aluminum Ore) +items_commodities_aluminum=鋁(Aluminum) items_commodities_amiantpod_desc=這些來自石棉樹的莢有纖維外皮,能用於製作耐熱織物。將外皮取下後需要先浸泡在化學溶液中,然後才能分離出纖維。 -items_commodities_amioshiplague=阿米歐什疫岩體(Amioshiplague) +items_commodities_amiantpod=石棉莢(Amiantpod) items_commodities_amioshiplague_desc=阿米歐什疫岩體這個東西其實不像它的名字聽起來那麼不對勁,它是一種生長在岩石裂縫中的侵入性地衣。當地衣的核心鑽出地面試圖充分吸收水分時,靠近地表部分的豆芽鱗片會打開並噴出孢子,藉此傳播到其他岩石上。它的成熟期相對較短,這也是它名字的由來。 -items_commodities_ammonia=氨(Ammonia) +items_commodities_amioshiplague=阿米歐什疫岩體(Amioshiplague) items_commodities_ammonia_desc,P=氨描述 -items_commodities_antiHydrogen=反氫(AntiHydrogen) +items_commodities_ammonia=氨(Ammonia) items_commodities_antiHydrogen_desc=氫的反物質包含一個正電子和一個反質子. -items_commodities_aphorite=紫鈉水晶(Aphorite) +items_commodities_antiHydrogen=反氫(AntiHydrogen) items_commodities_aphorite_desc=裝飾用的寶石水晶,因其多色的特點而備受推崇。 -items_commodities_aphorite_raw=紫鈉水晶(原礦)(Aphorite raw) items_commodities_aphorite_raw_desc=裝飾用的寶石水晶,因其多色的特點而備受推崇。 -items_commodities_apoxygenite=環氧化合物(Apoxygenite) +items_commodities_aphorite_raw=紫鈉水晶(原礦)(Aphorite raw) +items_commodities_aphorite=紫鈉水晶(Aphorite) items_commodities_apoxygenite_desc=環氧亞硫酸鹽 (apoxygenite) 通常也被稱為 TXA (三折爆炸助燃劑),是一種無臭無味的化學添加劑,用於炸藥生產及各種工業製程中。環氧亞硫酸鹽是一種富含氧氣的助燃劑,通常會添加到較穩定的元素中,以增加其反應速率。 -items_commodities_argon=氬氣(Argon) +items_commodities_apoxygenite=環氧化合物(Apoxygenite) items_commodities_argon_desc=氬氣在大多數條件下是惰性的,是一種無味無色的氣體,與氧氣一樣可溶於水。在放電管中呈淡紫色。 -items_commodities_arsenic=砷(Arsenic) +items_commodities_argon=氬氣(Argon) items_commodities_arsenic_desc=一種易碎的,緻密的半金屬,大量使用時有毒。 +items_commodities_arsenic=砷(Arsenic) items_commodities_astatine_desc=一種具有放射性的,高度不穩定的危險鹵素,其部分同位素的半衰期為一秒或更短。 -items_commodities_atlasium=巨神合金(Atlasium) +items_commodities_Astatine=砈(Astatine) items_commodities_atlasium_8scu=巨神合金(Atlasium) (8 SCU) items_commodities_atlasium_desc=這種堅固的合金是少數可以從嚴重的船禍現場回收出來的材料。 -items_commodities_beradom=貝拉碧杉脂晶(Beradom) +items_commodities_atlasium=巨神合金(Atlasium) +items_commodities_AudioVisualEquipment_desc=用於多媒體示範和活動的裝置、電纜和索具。 +items_commodities_AudioVisualEquipment=視聽裝置(AudioVisualEquipment) items_commodities_beradom_desc=這種透明的深藍色寶石是在森林大火期間,由貝拉貝爾冷杉的樹液結晶而成,通常經過拋光處理後用於珠寶。雖然可以透過種植樹木然後進行控制燃燒來製造,但樹木達到適當成熟度的時間投入仍然使這種寶石成為稀有商品。 items_commodities_beradom_raw=貝拉碧杉脂晶原石(Beradom Raw) -items_commodities_beryl=綠柱石(Beryl) +items_commodities_beradom=貝拉碧杉脂晶(Beradom) items_commodities_beryl_desc=一種天然六邊形晶體礦物。純淨的綠柱石是無色的,不純形式變種包括祖母綠和海藍寶石。 -items_commodities_beryl_raw=綠柱石(原礦)(Beryl raw) items_commodities_beryl_raw_desc=一種天然六邊形晶體礦物。純淨的綠柱石是無色的,不純形式變種包括祖母綠和海藍寶石。 -items_commodities_bexalite=貝沙電氣石(bexalite) +items_commodities_beryl_raw=綠柱石(原礦)(Beryl raw) +items_commodities_beryl=綠柱石(Beryl) items_commodities_bexalite_desc=現今的電氣系統中廣泛應用了這種從天然無磁核世界中採集的礦物。 -items_commodities_bexalite_raw=貝沙電氣石(原礦)(Bexalite Raw) items_commodities_bexalite_raw_desc=現今的電氣系統中廣泛應用了這種從天然無磁核世界中採集的礦物。 -items_commodities_bioplastic=生物塑膠(Bioplastic) +items_commodities_bexalite_raw=貝沙電氣石(原礦)(Bexalite Raw) +items_commodities_bexalite=貝沙電氣石(bexalite) items_commodities_bioplastic_desc=當化石燃料在太陽系開始枯竭時創造出的一種塑膠替代品。它來自可再生的生物質資源,通常來自大罐培養的細菌,但也可以從工業副產品中提取。 -items_commodities_bluebilva=藍木橘(Bluebilva) +items_commodities_bioplastic=生物塑膠(Bioplastic) items_commodities_bluebilva_desc=營養密度等級 (NDR):23\n水合功效指數 (HEI):10\n效果:保水滋潤、提振精力\n\n富含果糖的藍木橘以其獨特而富有層次的香氣而聞名,它的芳香濃郁且低調。它的果實呈卵狀尖頭,果皮顏色由深藍至靛青漸變。藍木橘的枝條牢牢地附在它生長的石頭上,因為過於牢固往往需要用器械將其剝離。果實成熟需要11個月左右。常見食用方式是干吃或製作成白蘭地。 -items_commodities_borase=波射石(Borase) +items_commodities_bluebilva=藍木橘(Bluebilva) items_commodities_borase_desc=這種高導熱材料通常是由宇宙射線散裂形成的,往往更容易在年輕的行星系中發現。 -items_commodities_borase_ore=波射礦石(Borase Ore) items_commodities_borase_ore_desc=這種高導熱材料通常是由宇宙射線散裂形成的,往往更容易在年輕的行星系中發現。 -items_commodities_boron=硼(Boron) +items_commodities_borase_ore=波射礦石(Borase Ore) +items_commodities_borase=波射石(Borase) items_commodities_boron_desc=一種由超新星和宇宙射線散裂產生的類金屬元素,它的純晶體形式可作為半導體。 -items_commodities_cadmiumallinide=亞胺鎘(Cadmiumallinide) +items_commodities_boron=硼(Boron) items_commodities_cadmiumallinide_desc=這種精煉鎘儲有巨大的潛在能量,經常被用於反應爐和電池中。 -items_commodities_carbon=碳(Carbon) +items_commodities_cadmiumallinide=亞胺鎘(Cadmiumallinide) items_commodities_carbon_desc=由於碳能夠形成各種具有不同性質的同位素,且在宇宙中含量非常豐富,因此它被廣泛應用。 -items_commodities_carbonsilk=碳綢(Carbonsilk) +items_commodities_carbon=碳(Carbon) items_commodities_carbonsilk_desc=這種輕盈、強韌的材料來自受過特殊基因改造的蟲子,人們會收集其分泌物中的碳絲並編織出成品。 -items_commodities_carinite=卡稜晶石(Carinite) +items_commodities_carbonsilk=碳綢(Carbonsilk) items_commodities_carinite_desc=一種稀有礦物,由於其形成所需的極端壓力非常罕見,因此在先進電腦處理器和其他尖端電子產品中的應用使其需求量很高。 +items_commodities_carinite_pure_desc=典型的卡稜晶石來源都含有多種雜質。然而,在某些極其罕見的條件下,才能形成純度超過九成的卡稜晶石礦脈。對精密度有嚴苛要求的運算硬體,通常會採用高純度卡稜晶石。 items_commodities_carinite_pure=Carinite(純) -items_commodities_carinite_pure_desc=典型的 Carinite 來源含有各種雜質。然而,在某些極為罕見的條件下,可以形成純度超過90%的 Carinite 礦脈。對精度要求極高的計算硬體通常會尋找純 Carinite。 items_commodities_carinite_raw=稜晶石原石(Carinite Raw) -items_commodities_chlorine=氯氣(Chlorine) +items_commodities_carinite=卡稜晶石(Carinite) items_commodities_chlorine_desc=一種具有高電子親和力的輕質量氣體,室溫下呈黃綠色,鹵素之一。 +items_commodities_chlorine=氯氣(Chlorine) +items_commodities_CK13GIDSeeds_desc=這種基因改造大麥種子因其生長過程中體現出的高侵略性和高水準異花授粉導致其周邊植物經常遭到破環而被禁止。然而這種植物十分高產而且種植方便,現在仍然是搶手貨。 +items_commodities_CK13GIDSeeds=CK13-GID 混合種子 items_commodities_coal_desc=主要由碳組成的可燃沉積岩.被認為起源於遠古泥炭. -items_commodities_cobalt=鈷(Cobalt) +items_commodities_Coal=煤(Coal) items_commodities_cobalt_desc=鈷礦敘述。 -items_commodities_compboard=電路板(Compboard) +items_commodities_cobalt=鈷(Cobalt) items_commodities_compboard_desc=各種電腦和電子產品內部使用的主要處理元件。 +items_commodities_compboard=電路板(Compboard) +items_commodities_ConstructionMaterialRawDesc=可在精煉廠加工成建築材料。 +items_commodities_ConstructionMaterials_desc=用於建造、修理和維護建築和結構的各種物資。 +items_commodities_ConstructionMaterials=結構建築材料 (CM) +items_commodities_ConstructionMaterialsChunks=建築材料廢料(Salvage) +items_commodities_ConstructionMaterialsPowder=建築材料碎石(Rubble) +items_commodities_ConstructionMaterialsScraps=建築材料碎片(Pieces) items_commodities_consumerGoods_desc=為了滿足個人需求出售的貨物。 -items_commodities_copper=銅(Copper) +items_commodities_ConsumerGoods=消費品 items_commodities_copper_desc=一種柔軟的紅橙色金屬,具有高導電性,妥當處理後不易氧化。 -items_commodities_copper_ore=銅礦石(Copper Ore) items_commodities_copper_ore_desc=一種柔軟的紅橙色金屬,具有高導電性,妥當處理後不易氧化。 -items_commodities_corundum=剛玉(Corundum) +items_commodities_copper_ore=銅礦石(Copper Ore) +items_commodities_copper=銅(Copper) items_commodities_corundum_desc=氧化鋁的結晶形式,被視為寶石。品種包括紅寶石,藍寶石和帕帕拉恰藍寶石。 -items_commodities_corundum_raw=剛玉(原礦)(Corundum Raw) items_commodities_corundum_raw_desc=氧化鋁的結晶形式,被視為寶石。品種包括紅寶石,藍寶石和帕帕拉恰藍寶石。 -items_commodities_crudeOil=原油(CrudeOil) +items_commodities_corundum_raw=剛玉(原礦)(Corundum Raw) +items_commodities_corundum=剛玉(Corundum) items_commodities_crudeOil_desc=由碳氫化合物和其他有機分子組成的化合物。又稱未加工石油。 -items_commodities_decaripod=德卡利孢囊(Decaripod) +items_commodities_crudeOil=原油(CrudeOil) +items_commodities_DCSR2_desc=一種從有機物中提取的萜類脂、雙醯基酮 (俗稱 DCSR2),已被禁止在生物醫學領域使用。目前,它主要用於製造非法麻醉藥「SLAM」。 +items_commodities_DCSR2=雙醯基酮 (DCSR2) items_commodities_decaripod_desc=一個從德卡利上摘取下來的大型孢子囊, 可作為食物利用。但是,德卡利孢囊並不能直接食用。必須將其粗厚的外壁和刺絲剔除,並將由纖維構成的子實層進行長時間烹煮後,才能被人類安全的消化。 -items_commodities_degnousroot=德古尼斯藻根(Degnousroot) +items_commodities_decaripod=德卡利孢囊(Decaripod) items_commodities_degnousroot_desc=德古尼斯藻根是一種大型藻類,是在泰拉首府市淺灘上發現的大型藻類。因其具有獨特的胺基酸混合物,經過採收的德古尼斯藻可作為醫療及保健產品的原料。 -items_commodities_detatrine=地塔林(Detatrine) +items_commodities_degnousroot=德古尼斯藻根(Degnousroot) items_commodities_detatrine_desc=這種化學物質是從稀有的地塔林水果中的天然毒素精煉而成,具有廣泛的醫療用途。 -items_commodities_diamond=鑽石(Diamond) +items_commodities_detatrine=地塔林(Detatrine) items_commodities_diamond_desc=鑽石是碳元素的一種同素異形體,經過數十億年高溫高壓作用形成。極其堅硬且具有導熱性。 -items_commodities_diamond_raw=鑽石(原礦)(Diamond Raw) items_commodities_diamond_raw_desc=鑽石是碳元素的一種同素異形體,經過數十億年高溫高壓作用形成,極其堅硬且具有導熱性。 -items_commodities_diamondlaminate=鑽石層壓板(Diamondlaminate) +items_commodities_diamond_raw=鑽石(原礦)(Diamond Raw) +items_commodities_diamond=鑽石(Diamond) items_commodities_diamondlaminate_desc=這種玻璃狀物質是目前最堅硬的材料之一,經常用於製造駕駛艙窗戶。 -items_commodities_diluthermex=稀熱樹脂(Diluthermex) +items_commodities_diamondlaminate=鑽石層壓板(Diamondlaminate) items_commodities_diluthermex_desc=一種極為耐熱的環氧樹脂,常用於飛船推進器的安裝與維修工程。它十分難以運輸,因為在量子躍遷時若是曝露於陳-艾森力場中,將會變得極為不穩定。必須將這種環氧樹脂裝於特製的容器中,才能安全的進行遠距離運輸,一旦固化後,稀熱樹脂將不再具有活性。 -items_commodities_distilledSpirits=蒸餾酒精(DistilledSpirits) +items_commodities_diluthermex=稀熱樹脂(Diluthermex) items_commodities_distilledSpirits_desc=透過蒸餾發酵物質生產的純淨飲料。酒精含量至少20% -items_commodities_dolivine=暗橄欖石(Dolivine) +items_commodities_distilledSpirits=蒸餾酒精(DistilledSpirits) items_commodities_dolivine_desc=一種暗綠色的寶石,用於裝飾。但由於其優秀的抗風化能力和高密度,在工業上也有它的用途。 -items_commodities_dolivine_raw=暗橄欖石(原礦)(Dolivine raw) items_commodities_dolivine_raw_desc=一種暗綠色的寶石,用於裝飾。由於其優秀的抗風化能力和高密度,在工業上也有它的用途。 -items_commodities_dopple=都卜勒(Dopple) +items_commodities_dolivine_raw=暗橄欖石(原礦)(Dolivine raw) +items_commodities_dolivine=暗橄欖石(Dolivine) items_commodities_dopple_desc=一種能使人產生強烈分離感的游離性藥物。服用者會感覺自身和周遭所熟悉的一切都變得扭曲和失真,部分服用者感覺情感也在逐漸分離。在醫學上,小劑量的多芬腦啡用於幫助那些需要解決極端情緒問題和怒氣管理問題的人。一些濫用藥物的人喜歡它那種使用過後的斷片效果,以此來重啟自己枯燥的每一天並體驗新的生活。副作用包括失憶、恐慌、妄想症和精神病發作。 -items_commodities_dymantium=代曼合金(Dymantium) +items_commodities_dopple=都卜勒(Dopple) items_commodities_dymantium_desc=是已知可鍛造的最堅韌金屬合金之一。它的製造難度極大,使用時必須小心謹慎,以免意外削弱材料性能。 -items_commodities_dynaflex=高韌材料(Dynaflex) +items_commodities_dymantium=代曼合金(Dymantium) items_commodities_dynaflex_desc=這種吸收性材料是為軍事用途而開發的,超高的韌性使它能夠承受極高的壓力。 -items_commodities_elespo=俄列斯潑(Elespo) +items_commodities_dynaflex=高韌材料(Dynaflex) items_commodities_elespo_desc=一家廠商名稱,他們的輕型海綿狀材料具有非凡的電吸收性能。 -items_commodities_eriesium=鈹(Eriesium) +items_commodities_elespo=俄列斯潑(Elespo) items_commodities_eriesium_desc=作為一種在UEE中極為罕見的錒系元素,鈹如果利用得當理論上是一種驚人的能量源,但在其精煉狀態下也可能是致命的。 -items_commodities_etam=E'tam +items_commodities_eriesium=鈹(Eriesium) items_commodities_etam_desc=E'tam 是一種有機致幻藥物,由 Xi'an 本土植物的葉子製成,Xi'an 人用它來放緩身體機能和注意力,以達到更深層次的冥想狀態。但是對於人類來說,其功效更加顯著。E'tam 會導致意識高度警覺,增強認知能力,提高注意力。服用者會沉浸在任務中,以至於忽略了吃飯、睡覺和顧及其他身體功能。 -items_commodities_europium=銪(Europium) +items_commodities_etam=E'tam items_commodities_europium_desc=稀土金屬中最活躍的一個,銪化合物通常是磷光體。 -items_commodities_feynmaline=菲恩納晶礦(Feynmaline) +items_commodities_europium=銪(Europium) items_commodities_feynmaline_desc=這種礦物的異相結晶結構極其不穩定。當引入額外能量時(現代採礦中常見的情況),礦石通常會爆炸性地退化為結構更穩定的賈納石。這種不穩定性使得菲恩納晶礦的開採非常危險,但如果能夠正確採集,它作為工業反物質前驅物的價值也極高。 items_commodities_feynmaline_raw=菲恩納晶礦原石(Feynmaline Raw) -items_commodities_flareweedstalk=火炬草杆 +items_commodities_feynmaline=菲恩納晶礦(Feynmaline) +items_commodities_Fireworks_desc=在慶典和特別活動中使用的五顏六色煙火的發射裝置。 +items_commodities_Fireworks=煙火(Fireworks) items_commodities_flareweedstalk_desc=火炬草是一種能在惡劣環境中生存的頑強植物。由於它有著過濾水中有害元素的能力,人們經常採集火炬草的莖稈用在過濾系統裡。 -items_commodities_fluorine=氟(Fluorine) +items_commodities_flareweedstalk=火炬草杆 items_commodities_fluorine_desc=一種有毒且十分活潑的氣體,自然狀態下呈淡黃色。幾乎可以和所有元素輕易發生反應。 -items_commodities_fotiascrub=福蒂雅種莢(Fotiascrub) +items_commodities_fluorine=氟(Fluorine) items_commodities_fotiascrub_desc=福蒂雅灌叢依靠恆星耀斑繁殖;它不具備傳統的雄蕊及花粉,而是利用耀斑的輻射先對遺傳基因進行突變,再釋放種莢進行繁衍。因為它的種莢具有天然的放射性特質,並且具有多種用途,所以有些充滿膽識的人會去尋找並收集它們。 -items_commodities_freeze=凍滯(Freeze) +items_commodities_fotiascrub=福蒂雅種莢(Fotiascrub) items_commodities_freeze_desc=一種用於肌肉治療的合成鎮靜劑,有很強的鎮靜作用,同時還能啟用其肌肉的神經末梢。最初被發明用於復原傷勢/重建肌肉組織,也可以當作有鎮靜作用的減肥補充劑,高濃度時可以作為一種聚會嗨藥。 -items_commodities_freshFood=新鮮食品(freshFood) +items_commodities_freeze=凍滯(Freeze) items_commodities_freshFood_desc=各種尚未煮熟、晾乾、鹽漬、冷凍、醃製等未處理的肉類,穀物和農產品。 -items_commodities_glacosite=冰河絲晶(Glacosite) +items_commodities_freshFood=新鮮食品(freshFood) +items_commodities_GaspingWeevilEggs_desc=窒息象鼻蟲的卵常被當做一種春藥,但是如果它們正常孵化的話會吃掉太空站裡的密封劑。UEE禁止運輸該昆蟲或其蟲卵。 +items_commodities_GaspingWeevilEggs=窒息象鼻蟲卵(Gasping Weevil Eggs) items_commodities_glacosite_desc=隨著冰川形成,較重的礦物質含量會隨著時間沉降,然後在冰變形和流動時被上方的重量壓碎。當冰川消退時,會留下冰河絲晶礦床。冰河絲晶呈白色和藍色,晶體形成長而閃亮的細絲,外觀幾乎像棉花。由於冰河絲晶是一種極輕且耐用的絕緣體,因此在商業上找到了特殊的用途。 items_commodities_glacosite_raw=冰河絲晶原礦(Glacosite Raw) -items_commodities_glow=光熱(Glow) +items_commodities_glacosite=冰河絲晶(Glacosite) items_commodities_glow_desc=Glow 是街頭毒品 Neon 的變種,它的配方相對於其同類來講,能在創造更嗨的效果同時減輕幻覺的影響。服用者的明顯特徵是其吞服膠囊後在舌頭上留下的發亮殘渣。有些人服用微量的 Glow 以幫助他們保持積極的態度 (但要注意藥品要直接滴到喉嚨後部)。最大風險是一旦藥效消失,在服用者的大腦變正常之前可能會在短時間內變得極度抑鬱甚至想要自殺。 -items_commodities_gold=金(Gold) +items_commodities_glow=光熱(Glow) items_commodities_gold_desc=一種常見的延展性金屬,因其導電性而備受青睞。雖然它已經過時了,但仍常被用來當裝飾品。\n -items_commodities_gold_ore=金礦石(Gold Ore) items_commodities_gold_ore_desc=一種常見的延展性金屬,因其導電性而備受青睞。雖然它的流行程度時高時低,但它也還是經常被用於裝飾目的。\n -items_commodities_goldenmedmon=黃金麥德蒙果(goldenmedmon) +items_commodities_gold_ore=金礦石(Gold Ore) +items_commodities_gold=金(Gold) items_commodities_goldenmedmon_desc=營養密度等級 (NDR):39\n水合功效指數 (HEI):19\n效果:提振精力、保水滋潤\n\n黃金麥德蒙果生長在溫帶氣候的丸烏木樹,在其成收成時期會從樹上落下。這個階段的果實非常緊實且味澀。它們只有在「腐爛時」或透過乙烯催熟軟化後才可食用。 -items_commodities_hadanite=哈丹水晶(Hadanite) +items_commodities_goldenmedmon=黃金麥德蒙果(goldenmedmon) items_commodities_hadanite_desc=由於擁有其極高的振動頻率廣泛用於晶體振盪器中。 -items_commodities_hadanite_raw=哈丹水晶(原礦)(hadanite raw) items_commodities_hadanite_raw_desc=由於擁有其極高的振動頻率廣泛用於晶體振盪器中。 -items_commodities_heartofthewoods=森心菌(Heartofthewoods) +items_commodities_hadanite_raw=哈丹水晶(原礦)(hadanite raw) +items_commodities_hadanite=哈丹水晶(Hadanite) items_commodities_heartofthewoods_desc=營養密度等級 (NDR):31\n效果:帶有毒性\n\n這種真菌會生長出肉質的深紅色菌蓋,其生長模式類似心臟的內部結構。森心菌主要分佈在寒冷環境中,通常生長在樹木和腐爛的木頭上。這種風味濃郁的蘑菇還未成功實現商業化栽培,但因其受到全宇宙美食家的青睞,在合適的市場上可以以高價售出。這種蘑菇不能生食,不過它的微量的毒素會在高溫烹煮時被破壞。 -items_commodities_helium=氦(Helium) +items_commodities_heartofthewoods=森心菌(Heartofthewoods) items_commodities_helium_desc=一種無色、無味、無毒的惰性氣體.宇宙中含量第二高的元素.恆星內部在氫核融合過程中所產生的元素. -items_commodities_hephaestanite=火鐵礦(Hephaestanite) +items_commodities_helium=氦(Helium) items_commodities_hephaestanite_desc=這種礦物一般分佈在火山口附近,通常被用作隔熱材質。 -items_commodities_hephaestanite_raw=火鐵礦(原礦)(Hephaestanite Raw) items_commodities_hephaestanite_raw_desc=這種礦物一般分佈在火山口附近,通常被用作隔熱材質。 -items_commodities_hydrogen=氫(Hydrogen) +items_commodities_hephaestanite_raw=火鐵礦(原礦)(Hephaestanite Raw) +items_commodities_hephaestanite=火鐵礦(Hephaestanite) +items_commodities_HLX99Hyperprocessors_desc=這些Banu生產的晶片通常被稱為"螺旋",設計用於全核心加密破解並且通常用來製造電腦滲透裝置。 +items_commodities_HLX99Hyperprocessors=HLX99 瘋牛處理器(HLX99 Hyperprocessors) +items_commodities_HumanFoodBars_desc=儘管包裝上的標籤上聲明其安全,但是 Banu 製造的「人類食品棒」已被證明含有多種危害人體健康的添加劑。 +items_commodities_HumanFoodBars=人類食品棒(Human Food Bars) items_commodities_hydrogen_desc=宇宙中含量最多的元素,構成恆星的基礎材料。純淨的氫氣是高度易燃的。 -items_commodities_inert_materials=惰性物質(Inert Materials) +items_commodities_hydrogen=氫(Hydrogen) items_commodities_inert_materials_desc=採礦過程中收集的非貴重物質。 -items_commodities_iodine=碘(Iodine) +items_commodities_inert_materials=惰性物質(Inert Materials) items_commodities_iodine_desc=最重的穩定鹵素,易從紫黑色金屬固體升華為紫色氣體。 -items_commodities_iron,P=鐵(Iron) +items_commodities_iodine=碘(Iodine) items_commodities_iron_desc=元素 Fe,堅固、具延展性、極易生鏽,且在大多數星系中大量存在。 +items_commodities_Iron_ore_desc=元素 Fe,堅固、具延展性、極易生鏽,且在大多數星系中大量存在。 items_commodities_iron_ore,P=鐵礦石(Iron ore) -items_commodities_jaclium=賈釩稀金(Jaclium) +items_commodities_iron,P=鐵(Iron) items_commodities_jaclium_des=賈釩稀金的一種天然稀有金屬形態,用於生產具有驚人抗拉強度的超強合金。最初發現時與普通賈釩混淆,但使用時的超乎尋常的結果使研究人員意識到其價值。 -items_commodities_jaclium_ore=賈釩稀金原礦(Jaclium Ore) items_commodities_jaclium_ore_des=賈釩稀金的一種天然稀有金屬形態,用於生產具有驚人抗拉強度的超強合金。最初發現時與普通賈釩混淆,但使用時的超乎尋常的結果使研究人員意識到其價值。 -items_commodities_jahlium=賈赫里姆(Jahlium) +items_commodities_jaclium_ore=賈釩稀金原礦(Jaclium Ore) +items_commodities_jaclium=賈釩稀金(Jaclium) items_commodities_jahlium_desc=人們發現這種天然金屬目前有一定的工業用途,28世紀時期建造太空站所需的鋼合金就採用了這種金屬。 -items_commodities_janalite=加納石(Janalite) +items_commodities_jahlium=賈赫里姆(Jahlium) items_commodities_janalite_desc=這種稀有礦物被視為工業用反物質的前體物質。儘管它比其他前體物質(如費因馬林)更穩定,但其更堅固的結構和能量抵抗性使其更難以利用,同時也更難收集。 -items_commodities_janalite_raw=加納石(原礦)(Janalite raw) items_commodities_janalite_raw_desc=這種稀有礦物被視為工業用反物質的前體物質。儘管它比其他前體物質(如費因馬林)更穩定,但其更堅固的結構和能量抵抗性使其更難以利用,同時也更難收集。 -items_commodities_jumpinglimes=跳跳橙(Jumpinglimes) +items_commodities_janalite_raw=加納石(原礦)(Janalite raw) +items_commodities_janalite=加納石(Janalite) items_commodities_jumpinglimes_desc=營養密度等級 (NDR):09\n水合功效指數 (HEI):06\n效果:口乾舌燥\n\n生長在亞爾 (半人馬 II) 沙漠中的仙人掌上。是當地類地化改造完成後自然形成的變種,其紫色的刺狀果實,成熟後會變成綠色。\n\n因為它們很容易從仙人掌上掉下來,附著在衣服和外觀上,就像它們「跳」到了那裡一樣,因此得名。\n\n將其帶刺的表皮剝開後會露出多汁的果肉。味甜、極其酸澀。\n\n當地人警告說,如果你在沙漠中迷路了,慎用跳跳橙來補充水分,因為它們會讓你感覺更渴。 -items_commodities_kopionhorn=科潘犬角(Kopionhorn) -items_commodities_kopionhorn_cave=洞穴科潘犬角(Kopionhorn Cave) +items_commodities_jumpinglimes=跳跳橙(Jumpinglimes) +items_commodities_kopionhorn_cave=科潘犬角 (洞穴亞種)(Kopionhorn Cave) items_commodities_kopionhorn_desc=科潘犬的角主要由骨骼和天然碳奈米材料構成。經適當加工後,可用於幫助骨再生,其成功率遠遠高於實驗室培育的材料,這使得其得以進入商業領域。 -items_commodities_kopionhorn_irradiated=輻射變異科潘犬角(kopionhorn irradiated) items_commodities_kopionhorn_irradiated_desc=科潘犬的角主要由骨骼和天然碳奈米材料構成。這根角長時間暴露在輻射下,產生了不尋常的顏色變化。 -items_commodities_kopionhorn_savannah=草原科潘犬角角(Kopionhorn Savannah) -items_commodities_kopionhorn_tundra=凍原科潘犬角(Kopionhorn Tundra) -items_commodities_krypton=氪(Krypton) +items_commodities_kopionhorn_irradiated=科潘犬角 (輻射變異種)(kopionhorn irradiated) +items_commodities_kopionhorn_savannah=科潘犬角 (草原亞種)(Kopionhorn Savannah) +items_commodities_kopionhorn_tundra=科潘犬角 (凍原亞種)(Kopionhorn Tundra) +items_commodities_kopionhorn=科潘犬角(Kopionhorn) items_commodities_krypton_desc=一種無色無味的惰性氣體,在放電管中呈白色。鈾分裂的產物之一。 -items_commodities_laranite=砬蘭石(Laranite) +items_commodities_krypton=氪(Krypton) items_commodities_laranite_desc=一種具有一定放射性的結晶型寶石,整體呈黑色,有暗紅色條紋,只有做好防護措施的情況下才能作為首飾使用。 -items_commodities_laranite_raw=砬蘭石(原礦)(Laranite raw) items_commodities_laranite_raw_desc=一種具有一定放射性的結晶型寶石,整體呈黑色,有暗紅色條紋,只有做好防護措施的情況下才能作為首飾使用。 -items_commodities_lastaprene=拉斯特普林(Lastaprene) +items_commodities_laranite_raw=砬蘭石(原礦)(Laranite raw) +items_commodities_laranite=砬蘭石(Laranite) items_commodities_lastaprene_desc=是一種專為多種商業用途最佳化過的先進合成聚合物.相比大多數的普通橡膠其具有更強的滯彈性. -items_commodities_lithium=鋰(Lithium) +items_commodities_lastaprene=拉斯特普林(Lastaprene) +items_commodities_LifeCureMedSticks_desc=使用這些山寨療生醫療棒的人都死了。 +items_commodities_LifeCureMedSticks=生療醫療棒(Lif eCure Med Sticks) items_commodities_lithium_desc=一種柔軟的銀白色金屬,在自然狀態下很活躍,暴露在空氣中會迅速失去光澤。 -items_commodities_lycara=萊護材料(Lycara) +items_commodities_lithium=鋰(Lithium) items_commodities_lycara_desc=是一種極輕卻強韌的碳纖複合材料,最早用於賽船的船舵。 -items_commodities_magnesium=鎂(Magnesium) +items_commodities_lycara=萊護材料(Lycara) items_commodities_magnesium_desc=一種低熔點的鹼土金屬,宇宙中含量第九的元素,在巨大老化的恆星中產生。 -items_commodities_mala=瑪拉毒素(mala) +items_commodities_magnesium=鎂(Magnesium) items_commodities_mala_desc=這種在瑪拉蠅中發現的特殊毒素會造成大腦認知混亂,使不同的感官體驗相互交叉混合。服用者的感受也大不相同,有能看到音樂的也有能品嘗顏色的。在毒素的影響下痛覺並不能以正常的方式被感覺到,因此在"感覺交換"的過程中有很多服用者遭受了重傷。舉個例子,一名服用者為了去感受來自推進器高溫的“快樂”而因此丟了自己的手臂。 -items_commodities_marokgem=啼笑鳥胃石(Marokgem) +items_commodities_mala=瑪拉毒素(mala) items_commodities_marokgem_desc=啼笑鳥的砂囊可以將位於前部的胃中的食物嚼碎,然後再送回胃中消化。為了加快消化,啼笑鳥的砂囊會分泌一種能硬化成結石的物質來幫助粉碎食物。這種結石具有獨特的導電性質,因此被廣泛應用在電腦晶片的製造中。 -items_commodities_maze=Maze +items_commodities_marokgem=啼笑鳥胃石(Marokgem) items_commodities_maze_desc=某種鎮靜劑和致幻劑的黑話,源自 Tevarin。來一發的感覺就像思維去了一趟長途旅行。在外人看來你近乎昏迷,但對你來說這是一次狂野的旅行。那些進入過 Maze 的服用者們甚至建立了幾個宗教。除了有毒以外,它能讓你嗨到停不下來。人們叫這種行為「斷線」,因為其服用者會被一直被鎖在自己的腦子裡直到大腦衰竭。Maze 原本是作為 Tevarin 戰士尋找人生道路的藥物,類似於一種宗教體驗。Tevarin 帝國潰敗後,它就墮落成了一種純粹的娛樂性毒品。曾經充滿儀式感以崇敬的態度對待這種藥物的 Tevarin 人,現在透過把它賣給那些任何想冒著危險「旅行」的人賺的盆滿缽滿。 -items_commodities_medPens=醫療筆 -items_commodities_medPens_desc=療生公司設計和製造的醫療筆是在嚴峻場合下使用的完整多功能個人急救系統。 -items_commodities_medicalSupplies=醫療用品(MedicalSupplies) +items_commodities_maze=Maze +items_commodities_medGel_desc,P=醫用凝膠供醫療床消耗,為克隆和治療提供關鍵資源。 +items_commodities_medGel,P=醫用凝膠 items_commodities_medicalSupplies_desc=主要用於治療外傷或者疾病的一系列物品。 -items_commodities_mercury=汞(Mercury) +items_commodities_medicalSupplies=醫療用品(MedicalSupplies) +items_commodities_medPens_desc=療生公司設計和製造的醫療筆是在嚴峻場合下使用的完整多功能個人急救系統。 +items_commodities_medPens=醫療筆 items_commodities_mercury_desc=汞敘述。 -items_commodities_methane=甲烷(Methane) +items_commodities_mercury=汞(Mercury) items_commodities_methane_desc=一種由碳和氫組成的高度易燃氣體。它在自然狀態下是無色無味的。 -items_commodities_militarySupplies,P=軍用物資(Military Supply) +items_commodities_methane=甲烷(Methane) items_commodities_militarySupplies_desc,P=為支援作戰部隊們所組裝的各式物品,例如彈藥、結構修復工具和服裝。 -items_commodities_mixedMining=混合礦石 +items_commodities_militarySupplies,P=軍用物資(Military Supply) items_commodities_mixedMining_desc=在採礦過程中獲得的各種產出的集合。 -items_commodities_mobyGlass=mobyGlass 個人電腦 +items_commodities_mixedMining=混合礦石 items_commodities_mobyGlass_desc=這些仿冒的mobiGlas使用的是盜版軟體,且經常感染各種間諜軟體和惡意程式。 -items_commodities_neodymium=釹(Neodymium) +items_commodities_mobyGlass=mobyGlass 個人電腦 items_commodities_neodymium_desc=一種高活躍性的鑭系元素,會在空氣中迅速氧化形成一層容易剝離的氧化膜。 -items_commodities_neograph=新石墨(Neograph) +items_commodities_neodymium=釹(Neodymium) items_commodities_neograph_desc=最近發現的一種新型石墨烯結構,這種碳分子的複雜晶格結構構成了一種極輕極強的材料。 -items_commodities_neon=「霓虹」(Neon) +items_commodities_neograph=新石墨(Neograph) items_commodities_neon_desc=一種作用於精神的化合致幻劑,使用者明顯感覺到增強活力,愉悅和輕度幻覺(尤其是接觸光線時)。因化學構成複雜,它比其他街頭毒品貴得多,但在俱樂部中非常流行。 -items_commodities_nereus=涅瑞斯(Nereus) +items_commodities_neon=「霓虹」(Neon) items_commodities_nereus_desc=涅瑞斯利用了派羅II土壤中所富含的礦物質,在螺旋形的種子莢上覆蓋了一層閃亮金屬般的外衣。這種極其耐用的外衣可以保護種子不受損害,並確保它在條件合適之前不會發芽。 -items_commodities_nitrogen=氮(Nitrogen) +items_commodities_nereus=涅瑞斯(Nereus) items_commodities_nitrogen_desc=自然狀態下的一種低密度,無色無味的雙原子氣體。人類呼吸需要的重要元素之一。 -items_commodities_omnapoxy=環氧脂(Omnapoxy) +items_commodities_nitrogen=氮(Nitrogen) items_commodities_omnapoxy_desc=這種樹脂有著優秀的耐久性,當它在形成固化聚合物時會迅速凝固。 +items_commodities_omnapoxy=環氧脂(Omnapoxy) items_commodities_osionHides_desc=從奧索安身上取得的皮,這些受到《公平機會法案》保護的物種生活在奧索 II上。 -items_commodities_oxyPens=氧氣筆(OxyPens) -items_commodities_oxyPens_desc=氧氣筆是一種方便攜帶的一次性急救系統,由療生公司設計,用於在緊急情況下補充太空衣的氧氣含量。 -items_commodities_oxygen=氧(Oxygen) +items_commodities_OsoianHides=奧索安皮革(Osoian Hides) items_commodities_oxygen_desc=氧是宇宙中含量第三的元素,是一種高活躍的鹼性氣體,容易與其他物質形成氧化物。 -items_commodities_oza=奧扎橘(Oza) +items_commodities_oxygen=氧(Oxygen) +items_commodities_oxyPens_desc=氧氣筆是一種方便攜帶的一次性急救系統,由療生公司設計,用於在緊急情況下補充太空衣的氧氣含量。 +items_commodities_oxyPens=氧氣筆(OxyPens) items_commodities_oza_desc=營養密度等級 (NDR):09\n水合功效指數 (HEI):07\n效果:保水滋潤\n\n這種雜交柑橘最早在克羅肖種植。易種植,易運輸和易出汁的特性讓它席捲帝國。它的果實有著厚實粗糙深的綠色果皮,鮮亮的橙色果肉上有厚重的髓 (果皮和果肉之間的白色纖維)且無籽。\n\n酸、甜、苦,奧扎橘通常被描述為集萬千柑橘之味於一身的水果。難剝、纖維多,沒人愛吃它的果肉,嘬其汁,肉棄之,其汁被廣泛用於調配各種雞尾酒。 -items_commodities_partillium=帕蒂利姆(Partillium) +items_commodities_oza=奧扎橘(Oza) items_commodities_partillium_desc,P=Partillium description. -items_commodities_phosphorus=磷(Phosphorus) +items_commodities_partillium=帕蒂利姆(Partillium) +items_commodities_PartyFavors_desc=用來增加節日氣氛的小物品,通常贈送或者出售給慶典或者派對的來賓。 +items_commodities_PartyFavors=聚會禮品(Party Favors) items_commodities_phosphorus_desc=磷易燃易揮發。它很容易與其他物質形成化合物。 -items_commodities_pingala=賓伽羅種子(Ingala) +items_commodities_phosphorus=磷(Phosphorus) items_commodities_pingala_desc=賓伽羅每處都遵循黃金比例,因此是種外貌十分奪目的植物;它的種子受植物收藏家們的熱捧,特別是因為賓伽羅非常難以在溫室環境中培育。 -items_commodities_pitambu=皮坦布果(Pitambu) +items_commodities_pingala=賓伽羅種子(Ingala) items_commodities_pitambu_desc=營養密度等級 (NDR):25\n水合功效指數 (HEI):10\n效果:保水滋潤、延緩新陳代謝、增強免疫力\n\n皮坦布果的表皮薄有蠟質,很容易利用果實上綠色葉狀突起剝開。鮮紅色的果肉爽脆多汁,其中的白色小籽嘗起來有淡淡的堅果味。其果肉和種子可一起食用。 -items_commodities_polonium=釙(Polonium) +items_commodities_pitambu=皮坦布果(Pitambu) items_commodities_polonium_desc=一種沒有穩定同位素的高揮發、高放射性金屬,其半衰期大約為138天。 -items_commodities_potassium=鉀(Potassium) +items_commodities_polonium=釙(Polonium) items_commodities_potassium_desc,P=Potassium description. -items_commodities_praseodymium=鐠(Praseodymium) +items_commodities_potassium=鉀(Potassium) items_commodities_praseodymium_desc=一種可塑性和延展性很強的稀土金屬。高活性。純鐠擁有綠色的氧化層。 -items_commodities_pressurized_ice,P=加壓冰(Pressurized Ice) +items_commodities_praseodymium=鐠(Praseodymium) items_commodities_pressurized_ice_desc,P=透過限制自然膨脹,將冰淨化並壓縮至透明狀態。這能夠讓大量運輸變得更加有效率。 -items_commodities_processedFood=加工食品(Processed Food) +items_commodities_pressurized_ice,P=加壓冰(Pressurized Ice) items_commodities_processedFood_desc=營養物質經過物理或化學加工後製成的食品。 -items_commodities_prota=普羅塔菌(prota) +items_commodities_processedFood=加工食品(Processed Food) items_commodities_prota_desc=普羅塔菌是一種能在極強腐蝕性環境和壓力下形成的彈性黏菌,由它分泌的黏合劑可以蒸餾成商品級的膠水。 -items_commodities_quantainium=量子礦物(Quantainium) +items_commodities_prota=普羅塔菌(prota) items_commodities_quantainium_desc=一種用於生產量子燃料的極度不穩定礦物。 -items_commodities_quantainium_raw=量子礦物(原礦)(Quantainium Raw) items_commodities_quantainium_raw_desc=一種用於生產量子燃料的極度不穩定礦物。 -items_commodities_quartz=石英(Quartz) +items_commodities_quantainium_raw=量子礦物(原礦)(Quantainium Raw) +items_commodities_quantainium=量子礦物(Quantainium) items_commodities_quartz_desc=一種由矽和氧組成的手性晶體,有多種形態和顏色。 -items_commodities_quartz_raw=石英(原礦)(Quartz Raw) items_commodities_quartz_raw_desc=一種由矽和氧組成的手性晶體,有多種形態和顏色。 -items_commodities_quasigrazeregg=沙漠夸茲食草獸蛋 -items_commodities_quasigrazeregg_boreal=寒帶夸茲食草獸蛋 +items_commodities_quartz_raw=石英(原礦)(Quartz Raw) +items_commodities_quartz=石英(Quartz) +items_commodities_quasigrazeregg_boreal=夸茲食草獸蛋 (寒帶亞種) items_commodities_quasigrazeregg_desc=這種蛋以其複雜的風味而聞名,一直受到餐廳老闆和美食家的追捧。蛋的味道會因飲食和環境的不同而變化。夸茲食草獸產卵後,蛋殼會透過化學反應黏合到其腹部特化的囊袋上,直至孵化。 -items_commodities_quasigrazeregg_grassland=草原夸茲食草獸蛋 -items_commodities_quasigrazeregg_jungle=叢林夸茲食草獸蛋 -items_commodities_quasigrazeregg_tundra=苔原夸茲食草獸蛋 +items_commodities_quasigrazeregg_grassland=夸茲食草獸蛋 (草原亞種) +items_commodities_quasigrazeregg_jungle=夸茲食草獸蛋 (叢林亞種) +items_commodities_quasigrazeregg_tundra=夸茲食草獸蛋 (凍原亞種) +items_commodities_quasigrazeregg=夸茲食草獸蛋 (沙漠亞種) +items_commodities_quasigrazertongue_desc=夸茲食草獸的凍原亞種進化出了厚重的皮毛和保暖的脂肪儲備,使其能在極地級別的低溫環境中保持溫暖。其富含脂肪的舌頭尤為著名,可提煉成一種即使在極寒環境下仍然保持液態的潤滑劑。 items_commodities_quasigrazertongue=夸茲食草獸舌頭 -items_commodities_quasigrazertongue_desc=夸茲食草獸的苔原亞種進化出了厚重的皮毛和保暖的脂肪儲備,使其能在極地級別的低溫環境中保持溫暖。其富含脂肪的舌頭尤為著名,可提煉成一種即使在極寒環境下仍然保持液態的潤滑劑。 -items_commodities_rantadung=蘭塔有機糞便 items_commodities_rantadung_desc=一種乾燥的立方體狀糞便,來自一種被名為蘭塔的大型等足類甲殼動物。最近發現這些糞便中含有一種獨特菌群,可以幫助蘭塔處理消化礦物質,其中一些研究有望帶來工業或醫學創新。 -items_commodities_raw_ice,P=原冰(Raw Ice) +items_commodities_rantadung=蘭塔有機糞便 items_commodities_raw_ice_desc,P=原冰可以提煉成氫氣和氧氣 -items_commodities_raw_silicon,P=原矽(Raw Silicon) +items_commodities_raw_ice,P=原冰(Raw Ice) items_commodities_raw_silicon_desc,P=是一種強度高但質地脆的元素,導熱性好。它的晶體呈鑽石狀。 -items_commodities_revenantpod=亡魂果莢(Revenantpod) +items_commodities_raw_silicon,P=原矽(Raw Silicon) +items_commodities_RedfinEnergyModulator_desc=這款由Banu製造商生產的能量調製器,因其紅色的散熱片而與眾不同。雖然它可以安裝到大多數人類使用的元件子系統中降低電力消耗,但其奇高的故障率導致它被禁止進口到UEE。 +items_commodities_RedfinEnergyModulator=紅鰭能量調製器 items_commodities_revenantpod_desc=與名字相反,亡魂樹其實是阿圖西亞樹的一個變種,後者是泰拉的一種本土植物,以其厚實而多彩的葉子聞名。為了對抗沙塵暴,地質工程師們在海伯利安種植了一片阿圖西亞樹林。雖然這個項目失敗了,但是這些樹適應了當地永不停歇的大風,它們的葉片脫落,樹幹增厚。植物學家起初認為這些樹已經死了,但仔細觀察後發現它們的生命力相當旺盛,因此起名亡魂樹。通常它們的的豆莢會被採集用來生產阿圖西亞毒素。 -items_commodities_riccite=雲石(Riccite) +items_commodities_revenantpod=亡魂果莢(Revenantpod) items_commodities_riccite_des=在地震活動頻繁的星球上發現,這種金屬極具彈性,並具有一定的自我修復特性。 -items_commodities_riccite_ore=雲石礦石(Riccite Ore) items_commodities_riccite_ore_des=在地震活動頻繁的星球上發現,這種金屬極具彈性,並具有一定的自我修復特性。 -items_commodities_rubidium=銣(Rubidium) +items_commodities_riccite_ore=雲石礦石(Riccite Ore) +items_commodities_riccite=雲石(Riccite) +items_commodities_RS1OdyseySpacesuits_desc=這些仿製的 RSI Odyssey 基底服都是廉價的仿製品,使用起來很危險。 +items_commodities_RS1OdyseySpacesuits=RS1 Odyssey 飛行服 items_commodities_rubidium_desc=一種微放射性金屬,其同位素半衰期為490億年。質地柔軟且有良好的延展性。 -items_commodities_saldynium=薩鐳釺石(Saldynium) +items_commodities_rubidium=銣(Rubidium) items_commodities_saldynium_des=一種稀有金屬,由於其形成需要特定的環境條件,因此傳統上極難大量尋獲。它因用於生產高功率雷射而備受追捧。儘管它也顯示出一些抗菌特性,但由於其稀缺性,在醫療用途上較少被使用。 -items_commodities_saldynium_ore=薩鐳釺石原礦(Saldynium Ore) items_commodities_saldynium_ore_des=一種稀有金屬,由於其形成需要特定的環境條件,因此傳統上極難大量尋獲。它因用於生產高功率雷射而備受追捧。儘管它也顯示出一些抗菌特性,但由於其稀缺性,在醫療用途上較少被使用。 -items_commodities_sarilus=沙魯斯(Sarilus) +items_commodities_saldynium_ore=薩鐳釺石原礦(Saldynium Ore) +items_commodities_saldynium=薩鐳釺石(Saldynium) items_commodities_sarilus_desc=這種材料是在與 Banu 人開始貿易後才被人類引入製造業的,其具有極強的抗變形能力。雖然由人類生產的 Sarilus 效果不錯,但還是有很多人認為 Banu 的原廠 Sarilus 更優秀。 -items_commodities_scr=SCR +items_commodities_sarilus=沙魯斯(Sarilus) items_commodities_scr_desc=這種常見形式的橡膠經過數個世紀的篩選,成為了如今的行業標準。如今標準商用橡膠 (SCR) 可以快速、經濟地生產。 -items_commodities_scrap=廢棄物(Scrap) +items_commodities_scr=SCR items_commodities_scrap_desc=等著被再次利用的廢物。 -items_commodities_selenium=硒(Selenium) +items_commodities_scrap=廢棄物(Scrap) items_commodities_selenium_desc=一種經常與重金屬結合在一起的硫屬元素。精煉過後,它的導電性在光線下會增加。 -items_commodities_silicon=矽(Silicon) +items_commodities_selenium=硒(Selenium) items_commodities_silicon_desc=是一種強度高但質地脆的元素,導熱性好。它的晶體呈鑽石狀。 -items_commodities_silnex=進階航空陶瓷(Silnex) +items_commodities_silicon=矽(Silicon) items_commodities_silnex_desc=早期RSI研究人員開發的一種先進的二氧化矽陶瓷,可以讓艦船更好地在大氣層反覆橫跳。 -items_commodities_slam=SLAM +items_commodities_silnex=進階航空陶瓷(Silnex) items_commodities_slam_desc=很多人常常將小瓶的 SLAM 敲碎後攝入其氣體。SLAM 最初是為運動員開發的興奮劑,它能增強服用者的神經系統,起到抑制恐懼和止痛的作用。這種藥物因被發現有嚴重的身體副作用而被叫停,隨即便轉入地下。此後在傭兵和法外狂徒中流行起來,他們依靠它來提供戰鬥中那略多的一點優勢。可惜的是 SLAM 有很強的致癮性以至於這些傭兵中很多人都被榨乾到一滴都沒有了。重度的 SLAM 癮君子在公共場合很容易辨認,他們都有會造成非自主肌肉抽搐的「顫抖」症狀。要當心的是,這不是戒斷反應,這只是一種副作用,他們依舊很危險。 -items_commodities_sodium=鈉(Sodium) +items_commodities_slam=SLAM items_commodities_sodium_desc=質地柔軟,有光澤,呈銀白色。高活性的鈉不能作為原生金屬被找到,它只能從化合物中提取出來。 -items_commodities_special_holidaybox=光燈節禮物(Holiday box) +items_commodities_sodium=鈉(Sodium) +items_commodities_Souvenirs_desc=用於紀念參觀某地或參加特別活動而售賣的紀念品。 +items_commodities_Souvenirs=紀念品(Souvenirs) items_commodities_special_holidaybox_desc=在魯米諾節會出現的一種禮盒。節日時期Banu商人會將這些小禮物藏在船上各處角落裡讓那些慶祝節日的狂歡者上船尋找並藉此逛遍整個飛船。隨著這個節日在UEE全境流行起來,人類商人也模仿出自己的模式,他們將空的禮盒藏在甲板上或者空間之內,如果有人找到了並且沒有打開就能把它們兌成UEC。商家店裡的客流量因此劇增以至於碾壓了節日本身帶來的利潤,此後魯米諾節成了一種獨特的傳統。\n\n你可以把這份特殊的禮物當作收藏,或是在商品終端賣掉,給自己買個節日禮物。 -items_commodities_special_lunar_envelope=馬年紅包 -items_commodities_special_lunar_envelope_1_dog_a=狗年紅包 +items_commodities_special_holidaybox=光燈節禮物(Holiday box) items_commodities_special_lunar_envelope_1_dog_a_desc=一個慶祝狗年的鍍金紅包。交換鍍金紅包是慶祝火紅節的最受歡迎的方式之一,通常人們會往紅包內放入少量的信用點,祝願親朋好友新年行大運。並且近些年將紅包藏起來的這種新傳統越來越流行,人們希望藉此來祝願那些需要被命運眷顧的朋友們獲得好運和健康。 -items_commodities_special_lunar_envelope_1_monkey_a=猴年紅包 +items_commodities_special_lunar_envelope_1_dog_a=狗年紅包 items_commodities_special_lunar_envelope_1_monkey_a_desc=一個慶祝猴年的燙金紅包。交換這些紅包是慶祝火紅節的最受歡迎的方式之一,通常人們會往紅包內放入少量的信用點,祝願親朋好友新年行大運。並且近些年將紅包藏起來的這種新傳統越來越流行,人們希望藉此來祝願那些需要被命運眷顧的朋友們獲得好運和健康。 -items_commodities_special_lunar_envelope_1_pig_a=豬年紅包 +items_commodities_special_lunar_envelope_1_monkey_a=猴年紅包 items_commodities_special_lunar_envelope_1_pig_a_desc=一個慶祝豬年的鍍金紅包。交換鍍金紅包是慶祝火紅節的最受歡迎的方式之一,通常人們會往紅包內放入少量的信用點,祝願親朋好友新年行大運。並且近些年將紅包藏起來的這種新傳統越來越流行,人們希望藉此來祝願那些需要被命運眷顧的朋友們獲得好運和健康。 -items_commodities_special_lunar_envelope_1_ram_a=羊年紅包 +items_commodities_special_lunar_envelope_1_pig_a=豬年紅包 items_commodities_special_lunar_envelope_1_ram_a_desc=一個慶祝羊年的燙金紅包。交換這些紅包是慶祝火紅節的最受歡迎的方式之一,通常人們會往紅包內放入少量的信用點,祝願親朋好友新年行大運。並且近些年將紅包藏起來的這種新傳統越來越流行,人們希望藉此來祝願那些需要被命運眷顧的朋友們獲得好運和健康。 -items_commodities_special_lunar_envelope_1_rooster_a=雞年紅包 +items_commodities_special_lunar_envelope_1_ram_a=羊年紅包 items_commodities_special_lunar_envelope_1_rooster_a_desc=一個慶祝雞年的燙金紅包。交換這些紅包是慶祝火紅節的最受歡迎的方式之一,通常人們會往紅包內放入少量的信用點,祝願親朋好友新年行大運。並且近些年將紅包藏起來的這種新傳統越來越流行,人們希望藉此來祝願那些需要被命運眷顧的朋友們獲得好運和健康。\n\n將紅包當做好運的像徵收藏起來吧,你也可以將它攜帶的好運分享給你的好友或你愛的人。亦或是去商品終端將其兌換成信用點當做是新年的第一筆收入。 +items_commodities_special_lunar_envelope_1_rooster_a=雞年紅包 items_commodities_special_lunar_envelope_desc=一個慶祝馬年的燙金紅包。交換燙金紅包是慶祝火紅節的最受歡迎的方式之一,通常人們會往紅包內放入少量的信用點,祝願親朋好友新年行大運。並且近些年將紅包藏起來的這種新傳統越來越流行,人們希望藉此來祝願那些需要被命運眷顧的朋友們獲得好運和健康。 -items_commodities_spiral=月果(螺旋果)(Spiral) +items_commodities_special_lunar_envelope=馬年紅包 items_commodities_spiral_desc=營養密度等級 (NDR):23\n水合功效指數 (HEI):10\n效果:保水滋潤\n\n月果樹是一種落葉植物,原產於基利恩星系奧沙星球溫帶地區。它能結出一種可食用果實名叫月果,或因其成熟時形成的環形凸起而又被稱為螺旋果。果實表面覆蓋有一層絨毛,在食用前通常會將其去除。果實成熟後的月果甜美多汁,目前已是一種流行的夏季美食,通常用於冰淇淋或其他甜品的製作。 -items_commodities_steel=鋼鐵(Steel) +items_commodities_spiral=月果(螺旋果)(Spiral) items_commodities_steel_desc=一種由鐵和碳組成的合金,這種古老的材料由於價格合理,抗拉強度高,至今仍在使用。 -items_commodities_stileron=絲態礲(Stileron) +items_commodities_steel=鋼鐵(Steel) items_commodities_stileron_des=這種金屬非常適合物理性戰爭的嚴苛環境。由於其承受衝擊的能力,它受到裝甲製造商的青睞,用於裝甲結構。然而,它對曲擾的抵抗效果不佳,並且以難以提煉而聞名。 -items_commodities_stileron_ore=絲態礲礦石(Stileron Ore) items_commodities_stileron_ore_des=這種金屬非常適合物理性戰爭的嚴苛環境。由於其承受衝擊的能力,它受到裝甲製造商的青睞,用於裝甲結構。然而,它對曲擾的抵抗效果不佳,並且以難以提煉而聞名。 +items_commodities_stileron_ore=絲態礲礦石(Stileron Ore) +items_commodities_stileron=絲態礲(Stileron) +items_commodities_Stims_desc=斯酊姆由各種菸草、咖啡因和情緒增強劑組成,常被人作為捲菸吸食。 items_commodities_stims=斯酊姆菸草(Stims) -items_commodities_stonebugshell=石蟲殼 items_commodities_stonebugshell_desc=眾所周知,當受到威脅時,這種石蟲會捲曲成一個緊密的球。人們因其堅硬的外殼而廣泛搜尋這種石蟲,它們的外殼可以被剝除,並用作耐用的材料,甚至被用於某些裝甲複合材料中。 -items_commodities_sulfermoss=硫黃苔蘚(Sulfermoss) +items_commodities_stonebugshell=石蟲殼 items_commodities_sulfermoss_desc=生長於溫暖的噴口附近,這種藻類在營養豐富但極其堅硬的行星地表以緩慢地溶解岩石層為生。\n\n常生長於大的岩石紋理中,可以形成像大草原一樣的景象。 -items_commodities_sunsetberry=日落漿果(Sunsetberry) +items_commodities_sulfermoss=硫黃苔蘚(Sulfermoss) items_commodities_sunsetberry_desc=飽食度:08\n水分:06\n效果:有毒\n\n日落漿果喜好寒冷環境。果實有毒,並不適合人類食用。食用會導致嘔吐和劇烈痙攣等症狀。研究表明攝入過多會致命。未經加工的漿果非常苦,單寧含量也很高,一旦發酵,產生的有毒液體味道非常甜,通常被稱為"亡酒"。近來,醫學研究人員正在研究日落漿果中的毒素是否可以用於治療神經損傷或神經疾病。 -items_commodities_taranite=塔蘭導電石(Taranite) +items_commodities_sunsetberry=日落漿果(Sunsetberry) items_commodities_taranite_desc=這種礦物具有極高的導電性,一位研究人員首次發現這種礦物質時,注意到一種電敏寄居蟹正在用這種礦石碎片來製作殼體。 -items_commodities_taranite_raw=塔蘭導電石(原礦)(Taranite raw) items_commodities_taranite_raw_desc=這種礦物具有極高的導電性,一位研究人員首次發現這種礦物質時,注意到一種電敏寄居蟹正在用這種礦石碎片來製作殼體。 +items_commodities_taranite_raw=塔蘭導電石(原礦)(Taranite raw) +items_commodities_taranite=塔蘭導電石(Taranite) items_commodities_tellurim=碲(Tellurim) items_commodities_tellurium_desc=碲是一種易碎的,輕度有毒的類金屬,常在含金的化學化合物中發現。它有著硫族元素中最高的熔點和沸點。 -items_commodities_thermalfoam=熱泡沫塑膠(Thermalfoam) items_commodities_thermalfoam_desc=一種輕盈有彈性的隔熱泡沫。需要在高壓環境下儲存,避免其在使用前凝固。 -items_commodities_thorium=釷(Thorium) +items_commodities_thermalfoam=熱泡沫塑膠(Thermalfoam) items_commodities_thorium_desc=天然存在的弱放射性金屬。易與其他金屬形成合金。一旦接觸氧氣,其銀色表面會變黑。 -items_commodities_thrust=「猛衝」(Thrust) +items_commodities_thorium=釷(Thorium) items_commodities_thrust_desc=這種化學混合飲料為使用者提供大量的能量,增強社交能力、興奮感以及碰觸敏感性。傳聞是作為能量飲料而研發的,不過這種藥劑卻被那些想要更多能量的人或者“派對狂”追捧。然而,伴隨著心臟病、致死性脫水以及癲癇的風險攀升,此種藥物已經在大部分地區被列為了禁藥。服用者明顯有口吃、胡言亂語、外觀發紅和出汗等症狀。 -items_commodities_tin=錫(Tin) +items_commodities_thrust=「猛衝」(Thrust) items_commodities_tin_desc=錫是一種柔軟的藍白色金屬,具有良好的導電性和耐腐蝕性。 -items_commodities_tin_ore=錫礦石(Tin Ore) items_commodities_tin_ore_desc=錫是一種柔軟的藍白色金屬,具有良好的導電性和耐腐蝕性。 -items_commodities_titanium=鈦(Titanium) +items_commodities_tin_ore=錫礦石(Tin Ore) +items_commodities_tin=錫(Tin) items_commodities_titanium_desc=這種銀色的化學元素是製造高強度、低品質合金的完美首選。 -items_commodities_titanium_ore=鈦礦石(Titanium ore) items_commodities_titanium_ore_desc=這種銀色的化學元素是製造高強度、低品質合金的完美首選。 -items_commodities_tritium=氚(Tritium) +items_commodities_titanium_ore=鈦礦石(Titanium ore) +items_commodities_titanium=鈦(Titanium) items_commodities_tritium_desc,P=Tritium description. -items_commodities_tungsten=鎢(Tungsten) +items_commodities_tritium=氚(Tritium) items_commodities_tungsten_desc=可見於多種合金,純鎢可以在保持強度的情況下依舊可鍛。\n -items_commodities_tungsten_ore=鎢礦石(Tungsten ore) items_commodities_tungsten_ore_desc=可用於製造多種合金,純鎢可以在保持強度的情況下依舊可鍛。\n -items_commodities_type_HPMC=六邊形塗層(Type_HPMC) -items_commodities_type_HPMC_desc=這種液態六邊形晶格在帶電時很容易與表面結合。其幾乎能在瞬間凝固,形成強韌耐用的聚合物網面,這種材料在不同溫度和壓力下都能保持完好。 -items_commodities_type_Mineral=礦物(Mineral) -items_commodities_type_Mineral_desc=天然存在的非生物化合物,在自然界中是典型的晶體化合物,具有有序的原子排列。 -items_commodities_type_RMC=回收複合材料(RMC) -items_commodities_type_RMC_desc=回收複合材料,通常被簡稱為 RMC。在輕量級打撈與採集的過程中,各種合金和聚合物會被混合在一起來產生出此類材料。 -items_commodities_type_agriculturalSupply=農業用品(AgriculturalSupply) +items_commodities_tungsten_ore=鎢礦石(Tungsten ore) +items_commodities_tungsten=鎢(Tungsten) items_commodities_type_agriculturalSupply_desc=農業生產所需的物品,包括化肥、飼料和農藥。 -items_commodities_type_alloy=合金(Alloy) +items_commodities_type_agriculturalSupply=農業用品(AgriculturalSupply) items_commodities_type_alloy_desc=由兩種或多種金屬以及其他材料組成的物質,其具有比組成材料更好的物質特性。 -items_commodities_type_consumerGoods=消費品(Consumer Goods) +items_commodities_type_alloy=合金(Alloy) items_commodities_type_consumerGoods_desc=為了滿足個人需求出售的貨物。 -items_commodities_type_drink=飲料 +items_commodities_type_consumerGoods=消費品(Consumer Goods) items_commodities_type_drink_desc=注重消耗的飲料 -items_commodities_type_food=食物 +items_commodities_type_drink=飲料 items_commodities_type_food_desc=可為活體有機體提供營養的任意物質。 -items_commodities_type_gas=氣體(Gas) +items_commodities_type_food=食物 items_commodities_type_gas_desc=在一個標準大氣壓,粒子的分子鍵距離比其他物質更大的物質團。 -items_commodities_type_manmade=人造(Manmade) +items_commodities_type_gas=氣體(Gas) +items_commodities_type_HPMC_desc=這種液態六邊形晶格在帶電時很容易與表面結合。其幾乎能在瞬間凝固,形成強韌耐用的聚合物網面,這種材料在不同溫度和壓力下都能保持完好。 +items_commodities_type_HPMC=六邊形塗層(Type_HPMC) items_commodities_type_manmade_desc=非天然,經由工業流程生產製造的商品。 -items_commodities_type_medicalSupply=醫療用品(MedicalSupply) +items_commodities_type_manmade=人造(Manmade) items_commodities_type_medicalSupply_desc=一系列主要用於治療外傷或者疾病的物品。 -items_commodities_type_metal=金屬(Metal) +items_commodities_type_medicalSupply=醫療用品(MedicalSupply) items_commodities_type_metal_desc=一種典型的有光澤、不透明固體材料,具有良好的導電性和導熱性。 -items_commodities_type_militarySupply,P=軍用補給品(Military Supply) +items_commodities_type_metal=金屬(Metal) items_commodities_type_militarySupply_desc,P=為支援作戰部隊們所組裝的各式物品,包括彈藥、結構修復工具和服裝。 -items_commodities_type_natural=自然材質(Natural) +items_commodities_type_militarySupply,P=軍用補給品(Military Supply) +items_commodities_type_Mineral_desc=天然存在的非生物化合物,在自然界中是典型的晶體化合物,具有有序的原子排列。 +items_commodities_type_Mineral=礦物(Mineral) items_commodities_type_natural_desc=自然形成的,可直接從環境中提取的材料。 -items_commodities_type_nonmetals=非金屬(Nonmetals) +items_commodities_type_natural=自然材質(Natural) items_commodities_type_nonmetals_desc=這些元素不展現金屬特性,通常是熱和電的不良導體。 -items_commodities_type_plasmaFuel=氫燃料(Plasma Fuel) +items_commodities_type_nonmetals=非金屬(Nonmetals) items_commodities_type_plasmaFuel_desc=給予氫氣能量後用於推動載具的推進器 -items_commodities_type_processedGoods=加工品(Processed Goods) +items_commodities_type_plasmaFuel=氫燃料(Plasma Fuel) items_commodities_type_processedGoods_desc=由一堆零件生產或組裝而成的物品。 -items_commodities_type_quantumFuel=量子燃料(QuantumFuel) +items_commodities_type_processedGoods=加工品(Processed Goods) items_commodities_type_quantumFuel_desc=量子引擎燃料,用於推動飛船高速前進,如果配備了跳躍模組,則可透過跳躍通道到達其他系統。 -items_commodities_type_scrap=廢棄物(Scrap) +items_commodities_type_quantumFuel=量子燃料(QuantumFuel) +items_commodities_type_RMC_desc=回收複合材料,通常被簡稱為 RMC。在輕量級打撈與採集的過程中,各種合金和聚合物會被混合在一起來產生出此類材料。 +items_commodities_type_RMC=回收複合材料(RMC) items_commodities_type_scrap_desc=可循環利用的垃圾。 -items_commodities_type_vice=違禁品(Vice) +items_commodities_type_scrap=廢棄物(Scrap) items_commodities_type_vice_desc=被社會廣泛認為是不道德或是有害的物品。 -items_commodities_type_waste=垃圾(Waste) +items_commodities_type_vice=違禁品(Vice) items_commodities_type_waste_desc=需要丟棄的無用物品。 -items_commodities_uncutslam=SLAM (未加工) +items_commodities_type_waste=垃圾(Waste) items_commodities_uncutslam_desc=在被禁止之前,SLAM 最初是為運動員開發的,它作為一種戰鬥表現增強劑,對於使用者的神經系統是恐懼抑制劑和止痛藥。未加工的 SLAM 保持了藥物的濃縮形式,它必須被稀釋到非致死劑量,然後才能被分裝成可供使用的小瓶包裝。 -items_commodities_uranium=鈾(Uranium) +items_commodities_uncutslam=SLAM (未加工) items_commodities_uranium_desc=鈾在濃縮後具有放射性,通常被用於生產能源。放射性耗盡之後,其自身硬度讓它能夠用作如電鍍板一樣的結構元件。\n -items_commodities_valakkaregg_irradiated=輻射瓦拉卡蛋 -items_commodities_valakkarfang_adult=瓦拉卡蠕蟲尖牙 (成蟲) -items_commodities_valakkarfang_adult_irradiated=輻射變異瓦拉卡蠕蟲尖牙 (成蟲) -items_commodities_valakkarfang_apex_irradiated=輻射變異瓦拉卡蠕蟲尖牙 (精英) +items_commodities_uranium=鈾(Uranium) +items_commodities_valakkaregg_irradiated=瓦拉卡蠕蟲卵 (輻射變異) +items_commodities_valakkarfang_adult_irradiated=瓦拉卡蠕蟲尖牙 (輻射變異 - 成蟲) +items_commodities_valakkarfang_adult=Valakkar Fang (Adult) +items_commodities_valakkarfang_apex_irradiated=瓦拉卡蠕蟲尖牙 (輻射變異 - 頂尖) items_commodities_valakkarfang_desc=瓦拉卡終其一生不斷換牙。當牠在沙中挖掘並捕食時,牙齒經常受損。一旦新牙長好,牠會切斷連接舊牙的結締組織,導致舊牙脫落掉到地上。瓦拉卡獸的獠牙也可在牠死後從口中取出。收藏家尋求瓦拉卡的獠牙用於製作各種奢侈品。 items_commodities_valakkarfang_irradiated_desc=瓦拉卡蠕蟲在一生中會不斷地脫落牙齒。由於牠們會在沙中挖掘並捕食獵物,牙齒經常會受損。一旦新牙齒完成生長,就會切斷連接舊牙齒的結締組織,使其斷裂並脫落到地面上。瓦拉卡蠕蟲的獠牙在死後也可以從口中取出。這顆獠牙長期暴露在輻射下,產生了不尋常的顏色。 +items_commodities_valakkarfang_juvenile_irradiated=瓦拉卡蠕蟲尖牙 (輻射變異 - 幼雛) items_commodities_valakkarfang_juvenile=瓦拉卡蠕蟲尖牙 (幼雛) -items_commodities_valakkarfang_juvenile_irradiated=輻射變異瓦拉卡蠕蟲尖牙 (幼雛) -items_commodities_valakkarhide_irradiated=輻射變異瓦拉卡蠕蟲皮 -items_commodities_valakkarhide_irradiated_desc=生長正在形成的瓦拉卡蠕蟲珍珠上的厚皮。 -items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated=輻射變異瓦拉卡蠕蟲珍珠 -items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier1=輻射變異瓦拉卡蠕蟲珍珠(AAA 級) -items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier2=輻射變異瓦拉卡蠕蟲珍珠(AA 級) -items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier3=輻射變異瓦拉卡蠕蟲珍珠(A 級) -items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier4=輻射變異瓦拉卡蠕蟲珍珠(B 級) -items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier5=輻射變異瓦拉卡蠕蟲珍珠(C 級) +items_commodities_valakkarhide_irradiated_desc=在正在形成的瓦拉卡珍珠上生長而出的厚皮層。 +items_commodities_valakkarhide_irradiated=瓦拉卡蠕蟲表皮 (輻射變異) +items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier1=瓦拉卡蠕蟲珍珠 (輻射變異/AAA級) +items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier2=瓦拉卡蠕蟲珍珠 (輻射變異/AA級) +items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier3=瓦拉卡蠕蟲珍珠 (輻射變異/A級) +items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier4=瓦拉卡蠕蟲珍珠 (輻射變異/B級) +items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier5=瓦拉卡蠕蟲珍珠 (輻射變異/C級) +items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated=瓦拉卡蠕蟲珍珠 (輻射變異) items_commodities_valakkarpearl_irradiated_desc=瓦拉卡珍珠是從瓦拉卡蠕蟲的外皮採集而來的。當瓦拉卡蠕蟲在其環境中移動時,有時會有大塊的砂礫穿透其厚實的外皮。如果砂礫無法自行排出,瓦拉卡蠕蟲的外皮就會生長並將其包覆。然後,一層層的有機物質會包覆住砂礫,將其與瓦拉卡蠕蟲脆弱的真皮隔離開來,從而確保它不會引起感染。這些「珍珠」隨著時間的推移會變得相當大。由於孕育這顆珍珠的瓦拉卡蠕蟲長期暴露在輻射下,因此它發展出不尋常的特性。 -items_commodities_ventslug=管道蛞蝓 items_commodities_ventslug_desc=營養密度等級 (NDR):19\n水合功效指數 (HEI):05\n效果:帶有毒性、降低認知能力\n\n這些蛞蝓生活在潮濕的環境中,以生長在那裡的黴菌為食。它們經常出現在會積聚出冷凝水的生命支援系統通風口內部和附近。它們經常被帶到太空站來保持生命支援系統清結,同時還可以被食用,但由於其飲食習慣,它對於人類通常來說帶有微毒。\n -items_commodities_waste=垃圾(Waste) +items_commodities_ventslug=管道蛞蝓 items_commodities_waste_desc=需要丟棄的無用物品。 -items_commodities_waste_rock=岩石(Rock) items_commodities_waste_rock_desc=採礦過程中的副產品。 -items_commodities_widow=WiDoW +items_commodities_waste_rock=岩石(Rock) +items_commodities_waste=垃圾(Waste) items_commodities_widow_desc=厚狀墨黑色合成鴉片,常被用於消遣娛樂。因其相對簡單的製作過程,WiDoW 像野火一樣迅速遍布了整個帝國。這也造就了不同批次毒品之間的品質差異。這是一種注射毒品,大量使用後會產生副作用,使用者的靜脈會被染黑,導致皮下出現黑色網狀圖形,這也是它得名的原因。其在 UEE 全境被列為違禁物。 -items_commodities_wuotanseed=狂暴草種子 +items_commodities_widow=WiDoW items_commodities_wuotanseed_desc=這些種子採自狂暴草,它們成熟時會發出生物螢光吸引注意,這有利於它們的傳播。人們經常收集它們作為天然光源。 -items_commodities_xapyen=夏潘合金(Xapyen) +items_commodities_wuotanseed=狂暴草種子 items_commodities_xapyen_desc=夏潘這種來自Xi'an的複雜合金直到最近才開始被人類用於製造業,它在各個方面的應用就如同萬金油一般好用。 -items_commodities_xenon=氙(Xenon) +items_commodities_xapyen=夏潘合金(Xapyen) items_commodities_xenon_desc=濃稠、無色、無味的稀有氣體,正常情況下無任何反應。但被放電啟用的時候呈現藍色的光。 -items_commodities_zetaprolanide=Zeta-脯胺酸化合物(Zeta-prolanide) +items_commodities_xenon=氙(Xenon) +items_commodities_yormandi_eye_desc=白狼養的蛇能夠在各種環境中生存,擁有強大的免疫系統,能夠以驚人的速度對未知病原體做出反應。它的眼睛含有醫學研究人員夢寐以求的抗體。 +items_commodities_yormandi_eye=白狼養的蛇的眼睛 +items_commodities_yormandi_tongue_desc=白狼養的蛇用它靈敏的舌頭品嚐周圍的食物,並從很遠的地方探測獵物。白狼養的蛇的舌頭以其複雜而微妙的風味而聞名,深受整個帝國美食愛好者的追捧。 +items_commodities_yormandi_tongue_desc=約曼迪鱷用它靈敏的舌頭品嚐周圍的食物,並從很遠的地方探測獵物。約曼迪鱷的舌頭以其複雜而微妙的風味而聞名,深受整個帝國美食愛好者的追捧。 +items_commodities_yormandi_tongue=白狼養的蛇的舌頭 items_commodities_zetaprolanide_desc=這種化學物質是一種工業用料,廣泛用於輻射中和材料。由於它的揮發性,它必須保持在一個帶電的狀態,否則在使用之前就會發熱反應掉。 -items_commodities_zip=“滋滋”(Zip) +items_commodities_zetaprolanide=Zeta-脯胺酸化合物(Zeta-prolanide) items_commodities_zip_desc=使用者將“滋滋”注射到血液中時會“過載”其神經系統,讓他們的感官產生幻覺,周遭的顏色變得更鮮艷並且能聽到不存在的聲音。這些效果會讓使用者無法集中注意力並且變得好動。 +items_commodities_zip=“滋滋”(Zip) +items_DescVNCL_Stinger_S1_HS,P=Vanduul 毒刺 items_hangarNameAeroview=俯瞰機庫 items_hangarNameRevelYork=狂歡&約克 items_hangarNameSelfLand=自屬之地 items_hangarNameVFGIndustrial=VFG工業 +items_JournalEntryType_AudioLog=音訊 +items_JournalEntryType_TextLog=日誌內容 items_mission_argos_credentials_data_desc=警告:這些憑證卡僅限單次使用,使用後會過期失效。若您需要進入管制區域,請攜帶員工識別證至警衛室辦理。 items_mission_argos_credentials_data_name=資料處理存取卡:法羅資料中心 items_mission_argos_credentials_infirmary_desc=醫務室存取卡:拉撒路綜合設施 @@ -80769,6 +42423,7 @@ items_mission_metalSamples=金屬樣本 items_mission_mineralSamples=礦物樣本 items_mission_modifiedCropSeed=基因改造作物種子 items_mission_specialistDrugs=特製毒品 +items_NameVNCL_Stinger_S1_HS,P=Vanduul 毒刺 items_scavengeable_Cigars=雪茄 items_scavengeable_DrugStash_Packet=毒品包 items_scavengeable_DrugStash_PillBag=一包搖頭丸 @@ -80777,16 +42432,118 @@ items_scavengeable_MooreEstateLonsdale=摩爾斯雪茄 items_scavengeable_RadegastWhisky=拉德蓋斯特威士忌 items_spaceships_351= items_spaceships_SearchRescue=搜救 -jump_drive_operation=目前運作狀況: +Journal_General_ContractManagerTutorial_Content=歡迎使用全新的合約管理器!\n\n在您的 mobiGlas 更新至 v2.5 版本的網路軟體後,您可能會注意到合約管理器的一些改進。現在您可以更方便地尋找工作、接受合約以及有序安排您正在進行的工作。祝您工作愉快!\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【標籤選項】\n當您從手環首頁打開合約管理器時,應該能注意到現在有四個分頁位於您的全息螢幕頂部。\n\n已認證合約 (一般合約) - 這裡會顯示被「商業與勞動管理局 (BLA)」認證過的符合 UEE 和當地法律的合約。\n未認證合約 (私人合約) - 這些合約是指定傳送到您個人帳號上的。使用者應謹慎應對來自未知來源的主動合約。\n執行中合約 - 您接受了一個合約後,該合約就會被移至此選項內,這樣您就可以快速瀏覽與之相關的重要資訊。\n歷史紀錄 - 當一份合約因完成或其他因素而結束時,該合約的紀錄將儲存在這裡以供查閱。\n\n\n【新合約分類系統】\n我們引入了新的合約分類系統,可自動按類型對合約進行分類,讓您能夠更容易找到感興趣的工作。\n\n預約合約 - 這種合約通常是由雙方在指定地點面對面協商安排的。\n賞金獵人 - 一種追捕和跟蹤特定或潛在的危險人物的合約。\n緊急事件 - 來自緊急通訊網路系統的合約。\n快遞合約 - 這是兩個或多個地點之間包裹遞送的相關任務。\n調查合約 - 因保險公司或個人需要獲取資訊時發布。(此次更新還改進了資料提交工具,讓使用者能夠從【執行中合約】分頁向客戶提交相應的資訊*)\n維護合約 - 需要手工勞動和貿易技能的工作,如維修工作或危險材料處理。\n傭兵合約 - 需要合約人接受過戰鬥訓練,如護衛和保全工作。\n\n\n【接受合約】\n透過合約管理器,在仔細地閱讀完所有資訊之後,您可以直接在 mobiGlas 申請和接受工作合約**。合約一經接受,您可以在「執行中合約」分頁中看到該任務詳情,現在選擇追蹤或不追蹤合約時,StarMap App 會即時同步資訊,也可以取消執行中的合約***。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n* 使用者可以在任意時間將資料提交給客戶,資料提交並不受限於調查是否完全完成。因此產生的任何後續複雜情況將由使用者自行承擔。\n** 微科集團和 mobiGlas 不認可或擔保任何合約管理器中列出的合約,並且不對任何已經接取的未認證合約所帶來的任何風險負責。\n*** 微科集團和 mobiGlas 不對任何與放棄合約有關的影響負責。 +Journal_General_ContractManagerTutorial_From=mobiGlas +Journal_General_ContractManagerTutorial_Title=全面更新的合約管理應用程式 +Journal_General_CriminalRecord_Content=此日誌條目將會紀錄所有您目前已被紀錄在案的罪行,您可以透過下方列出的內容來確認目前已觸犯且尚未結案的罪行。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n~law(committedCrimes)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n備註:您能夠透過位於太空站或著陸區的「罰金&傳票調閱系統」終端完成罰金繳納與入監服刑等權責。 +Journal_General_CriminalRecord_Title=個人資料:犯罪記錄 +Journal_General_CrusaderBountyCongrats_Content=恭喜!\n\n您的名字已被添加到十字軍維安特勤隊的認證人員名單中,這是眾多保全公司在這一領域的主要招聘途徑。被列入該名單證明了您作為資深人員的身份,以及您處理賞金合約和其他保全相關合約的能力。\n\n旅途安全 & 狩獵愉快,\n\n薩沙·羅斯特\n十字軍工業 保全總監\n +Journal_General_CrusaderBountyCongrats_From=十字軍維安特勤隊 +Journal_General_CrusaderBountyCongrats_Title=賞金獵人認證 +Journal_General_CrusaderBountyRevoke_Content=由於你最近的犯罪行為,十字軍維安特勤隊取消了你的認證,即刻生效。 +Journal_General_CrusaderBountyRevoke_From=十字軍維安特勤隊 +Journal_General_CrusaderBountyRevoke_Title=賞金獵人認證 - 已失效 +Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_Content=就像許多初到史丹頓星系的人一樣,您可能會好奇四個巨型企業的法律法規與UEE其他地區的法律相比如何。雖然我們獨立擁有一個星球且有一定的自由度來制定我們認為合適的條規來進行管理,但您可能會驚訝於十字軍工業遵循帝國規定的大多數法律準則,以便為所有人提供一個安全可靠的環境。\n\n在參觀十字軍及其周邊地區時,請記住以下幾點注意事項:\n\n* 雖然通常情況下這裡的犯罪率比帝國大部分地區低,但遊客仍應謹慎前往偏遠地區,如衛星 “耶拉” 周圍的小行星帶,該地區已有一些襲擊事件發生。\n\n* 儘管您是在十字軍維安特勤隊的巡邏範圍內,但破壞他人的飛船或干擾公共著陸區的行為仍被視為輕罪。請注意,屢犯者將予以嚴肅處理。\n\n* 謹防涉及關閉通訊陣列衛星的合約。違法人員慣用各種虛假的藉口來引誘毫無戒心的受害者來給他們做這種非法工作,許多旅客都上了當。要知道,破壞通訊陣列衛星是違法的,會危及他人的生命安全。任何被抓到破壞通訊陣列衛星的人都將受到從重處罰和法律起訴。\n\n*十字軍的衛星上有許多美景,來這裡遊覽時請一定不要錯過。只要確保避開沒有標記的前哨站,帶上充足的燃料和氧氣,並在您出發前確認離您最近的緊急避難所的位置。\n\n* 十字軍維安特勤隊鼓勵個人加入我們的隊伍,共同打造一個安全的環境。無論您是幫助追蹤被通緝的罪犯,協助巡邏附近的區域。還是響應應急通訊網路的警報幫助遇險船隻,您對社群整體安全所做出的任何貢獻都會標註在您的紀錄中,且可能在很大程度上彌補您之前輕微的違規行為。讓我們攜手共進,讓十字軍變得更好。 +Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_From=十字軍維安特勤隊 +Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_Title=十字軍維安特勤隊遊客指南 +Journal_General_FrontendNewspaperHeadlines_Content=【艾米莉亞·波伊德現身史坦頓】\n公會成員受建議留意波伊德行蹤。\n\n艾米莉亞·波伊德(Amelia Boyd)在史坦頓(Stanton)有多起已被證實的目擊報告,讓一些傭兵公會官員感到擔憂。波伊德的行蹤與邊疆戰士(Frontier Fighters)在史坦頓和派羅(Pyro)的活動增加同時發生,引發了可能即將發生另一次攻擊的猜測。此活動發生的同時,有傳言指出邊疆戰士內部發生爭鬥且招募不佳。雖然一些公會官員認為現在是保持警惕的時刻,但其他人則主張,現在可能是集中力量對付該組織,將波伊德繩之以法的理想時機。\n\n【英白拉多·艾迪生分享公民日訊息】\n任期過半,英白拉多為她的未來願景提出論點。\n\n為了迎接公民日(Citizen's Day),英白拉多·艾迪生(Imperator Addison)分享了一段影片,旨在激發公民自豪感並推動她的議程。她回顧了帝國人民團結一致時所取得的成就,倡導更強健的公民參與,並為她提議的預算辯護,稱「你成為你所資助的社會。」\n\n【瓦拉大日(The Great Day of the Vara)辯論】\n我們試圖最終回答哪個服裝才是終極傭兵變裝?\n\n我們希望來自帝國各地的公會成員告訴我們,在這個詭譎的時節,他們的首選服裝是什麼?是幽默有趣的?是恐怖嚇人的?還是兩者皆有?請回答投票、提交你的照片,我們將在下一期中展示穿著最棒的傭兵。\n\n【沃爾特召回棱鏡雷射散彈槍】\n沃爾特(Volt)召回了一小批棱鏡雷射散彈槍(Prism laser shotguns),此前發現一個製造缺陷可能導致武器過熱和爆炸。\n\n【抗議者擾亂伊德里斯四號戰役重演】\n親泰瓦林(Pro-Tevarin)權利團體「內里瓦·阿勒」(Nerriva Alle)聚集,要求終止這項年度歷史活動。 +Journal_General_FrontendNewspaperHeadlines_From=十字線公報 +Journal_General_FrontendNewspaperHeadlines_Title=十字線公報 - 2955 年 10 月 +Journal_General_Hangar_Content=由於您近期獲得了個人機庫,我們在著陸服務中心想藉此機會向您介紹成為機庫擁有者的一些益處,以及出行在外時您可以期待的服務。\n\n* 您的個人機庫 *\n\n- 為了您的方便,無論是個人機庫還是公共機庫,都配備了 ASOP 載具終端,並且您可以透過升降機更換載具。使用平台時,請確保站在安全的位置。\n- 在當地商店購物或完成當地契約時,所有獲得的商品將儲存在該地區的倉庫中。無論是個人機庫還是公共機庫都有一台貨運升降機,它能夠將物品從倉庫運送進去或運送出來。請注意,較小的物品可以透過便利儲物終端來取得。\n- 由於這是一個只有您和受邀的客人才能進入的私人空間,您可以安心地將個人物品存放在倉庫中,也可以存放在機庫裡。\n- 您的個人機庫能夠容納在分配時屬於您艦隊中的任意載具,但請注意,如果您將來購買了更大的載具,可能需要使用公共機庫來存取它們。\n\n* 公共機庫 *\n\n- 當您前往離定居點較遠的地點或需要使用您的個人機庫無法容納的載具時,系統將臨時為您分配一個公共機庫。\n- 請注意,在您離開以後,公共機庫或是當地倉庫內留下的物品將被視為遺棄物,並將成為當地著陸服務中心的財產。\n\n再次祝賀,並衷心希望您在未來的歲月裡享受屬於您的個人機庫。\n +Journal_General_Hangar_From=著陸服務 +Journal_General_Hangar_Title=恭喜您建立了私人機庫! +Journal_General_Harvestables_Content=史丹頓星系可能看似完全是企業化的,但它富含著各類資源,可供有進取心的美食獵人探索。本指南將幫助您識別哪些東西有用、哪些可食用以及哪些是致命的。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【史丹頓美食獵人指南】\n\n•德古尼斯藻根\n一種已適應史丹頓星系大部分地區的大型藻類,德古尼斯藻根最初來自泰拉 III,它們在那裡的淺海岸線上大量生長。當史丹頓的一些行星和衛星最初被改造成人造生態系統的一部分時,它被引入了這些地方。由於其獨特的氨基酸混合物,德古尼斯藻根粉末是多種醫療和保健產品中廣受歡迎的添加劑。\n\n•森心菌\n這種紅棕色、類似蘑菇的真菌可以在微科星及其周圍的寒冷氣候地區中找到,它生長在樹木和腐爛的木頭上。因其複雜的風味而受到美食家的珍視,森心菌尚未進行商業化種植,因此在合適的市場上可以賣到高價。需要注意的是,這種蘑菇在完全煮熟之前是微毒的,因此不可生食。\n\n•丸烏木樹\n丸烏木樹最初在賈蘭被栽培,最著名的是其生長的、形狀奇特的黃金麥德蒙果實。剛收穫時,黃金麥德蒙果會非常緊實且味澀,帶有堅韌的橙色外皮。只有在乙烯催熟使其變軟後才會變得可口,之後它們會散發出類似焦糖的風味,並且口感會變得十分滑順。此時,黃橙色的外皮會逐漸皺縮和變黑,這有時會導致不熟悉這種水果的人錯誤地認為它腐爛了。\n\n•皮坦布果\n一種最初在雷瑟發現的葉狀植物「皮坦布」結出的同名果實,味道溫和且帶有堅果味。由於其能夠在各種氣候下生存,因此在商業種植它的星球上的野外經常可以找到它。果實皮下清脆多汁,充滿了可以與果肉一起食用的細小種子。皮坦布果的花朵也可以煮熟食用,或者可以用熱水浸泡製成茶,有助於緩解消化不良。\n\n•普羅塔菌\n普羅塔菌是一種能夠在極端環境中生長的黏菌,其堅韌且繁殖力強。總體而言,它偏好富含酸性的環境,並且已知在受工業污染的地區茁壯成長。當普羅塔菌準備繁殖時,它會產生孢子囊,這些孢子囊會從菌體表面長出的短莖上生長出來。這些孢子囊具有天然的黏合性,因此被用作多種商業膠水的成分。\n\n•亡魂樹\n亡魂樹是泰拉 III 上的阿圖西亞樹的一種變種,起源於海伯利安嚴酷多風的氣候,地球工程師為了建造防風林以抵禦沙塵而將其引入。在這次種植中倖存下來的少數樹木進化出更深的葉子以盡可能吸收光線,以及厚厚的樹皮以保持水分等其他適應性。如果您發現自己身處野外,可以將樹的內部通過細網篩過濾以收集飲用水。但是務必不要食用植物莢中的種子或花粉,因為它們會引起過敏反應,並可能導致不良的感官和肌肉效應。\n\n•日落漿果灌木\n這種耐寒的灌木叢可以在常年寒冷的環境中野生生長。它的特徵是可愛的紅色漿果,這些漿果全年成簇生長在植物的木質枝幹上。儘管它們可能看起來很誘人,但如果食用,這些非常苦澀、富含單寧酸的漿果會引起嘔吐、極度痙攣和肌肉痙攣。多家製藥公司正在對這種漿果的潛在醫療應用進行研究,並且已知會向個人採集者購買。\n\n•石蟲\n石蟲實際上並不是蟲子——它是一種陸生甲殼類動物,棲息在乾燥和岩石地區。平均長約 45 厘米,其特徵是多關節的腿和堅硬的外殼。受到威脅時,它會蜷縮成一個緊密的球,利用其堅固的甲殼保護其柔軟的內部免受掠食者利爪的傷害。加工過的石蟲殼被用作某些類型裝甲複合材料的成分。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【史丹頓棲息地和生物群落】\n有興趣追蹤這些迷人的物種嗎?查看此生物群落列表,您一定很快就能找到您要尋找的東西。\n\n•赫斯頓沙漠 (史丹頓 I)\n無論是沙質還是岩石沙漠,都是許多動植物的家園,包括石蟲。請記住:如果天氣太熱,您可以從亡魂樹中獲取水分 (只要您不介意難聞的味道)。\n\n•赫斯頓草原 (史丹頓 I)\n這些看似無盡的平原,以草和低矮灌木為主,隱藏著豐富的植物寶藏。皮坦布植物、丸烏木樹和德古尼斯藻根都在這裡野生生長。進入受污染地區時務必小心,並留意普羅塔菌。\n\n•艾瑞爾沙漠 (史丹頓 1a)\n雖然德古尼斯藻根和普羅塔菌在艾瑞爾生長,但我們建議在該衛星的沙漠中移動時要小心,因為即使是 ATLS 動力裝甲造成的震動也可能吸引瓦拉卡蠕蟲。臭名昭著的哈索爾集團因其設備的運作會大量喚醒瓦拉卡蠕蟲而廢棄了該地區的幾處採礦設施。\n\n•瑪格達沙漠 (史丹頓 1c)\n荒涼乾燥的瑪格達也是石蟲、德古尼斯藻根和亡魂樹的家園。\n\n•依塔沙漠 (史丹頓 1d)\n起伏不平的岩石地貌似乎無法讓任何生命在其上生存,但不知何故,石蟲在此找到了生存之道。\n\n•戴瑪爾沙漠 (史丹頓 2b)\n雖然在戴瑪爾可以找到德古尼斯藻根、普羅塔菌和石蟲,但我們建議在該衛星的沙漠中移動時要小心,因為即使是 ATLS 動力裝甲造成的震動也可能吸引瓦拉卡蠕蟲。臭名昭著的哈索爾集團因其設備的運作會大量喚醒瓦拉卡蠕蟲而廢棄了該地區的幾處採礦設施。\n\n•瓦拉沙漠 (史丹頓 3b)\n在您補充氧氣時,花點時間環顧四周,尋找石蟲的蹤跡。\n\n•微科星森林 (史丹頓 IV)\n微科星令人難忘的美麗北方森林是獵食的絕佳地點。檢查倒下的樹木是否有林心菌,並小心不要食用任何您可能遇到的日落漿果。請注意,在野外您可能會遇到科潘犬。\n\n•微科星凍原 (史丹頓 IV)\n皮坦布植物和德古尼斯藻根已在凍原上紮根,這對美食獵人來說是個好消息。有時在這裡也可以找到日落漿果。請注意,在野外您可能會遇到科潘犬。\n\n•卡利俄佩凍原 (史丹頓 4a)\n奇怪的是,出了名難以栽培的林心菌竟然在這個衛星上紮根了。德古尼斯藻根生長在此,以防您需要氨基酸。\n\n•克里歐冰雪沙漠 (史丹頓 4b)\n克里歐嚴酷無情的表面隱藏著堅韌的亡魂樹和大量的德古尼斯藻根。 +Journal_General_Harvestables_From=史丹頓野生動物協會 +Journal_General_Harvestables_Title=史丹頓美食獵人指南 +Journal_General_Healing_Content=不可否認的是,自從最近的重生技術推出以來,已經讓現代醫學變得更好了。如今,當病人在整個帝國境內的任何地方時,可以從過去曾致命的傷害中恢復如初。然而,儘管重生技術令人印象深刻,但它並不能取代傳統的護理和治療。 \n\n接下來,我們將簡單描述一些關於重生的重要提示,以及一些幫助您保障健康的基本醫療手段。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【重生】\n\n重生是一個醫學過程,在這個過程中將使用一個被稱為「刻印」的全面生物掃描來重建一個人近乎完美的的複製品,甚至包含其記憶。由於刻印的獨特屬性,它在任何時候都保持著與本體的遠端連繫,並確保它只能在某人經歷了致命的事件後才能重生。\n\n這種連繫被稱為「共鳴」,但這個名稱同時也意味著創傷性經歷會降低刻印的刻印可用指數 (IVS)。反覆的重生可能導致重生過程中出現異象,最終導致刻印無法使用。\n\n要建立您自己的刻印,請至一級或二級醫療設施,在一個自助終端上完成註冊。一旦完成駐仄,地點將會是您下次重生的地方。您也可以將一個刻印儲存在具備適當儀器的載具上。如果您儲存刻印的地點或載具無法使用,您的主要定居點將始終保留有一個備份,您將在那裡重生。請注意,犯罪等級可能會對您的重生地點產生影響。\n\n然而,由於刻印共鳴會影響重生過程;所以一定要記住,接受急救和醫療總是比重生要更好。下方分類概述了處理各種傷病的基本急救措施,以協助大家避免遇到必須重生的情況。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【急救】\n\n處理傷病的第一步是確定其受傷情況,可使用面板 HUD、自我評估 (即個人思維系統),或者在協助他人時使用醫療設施。所有的傷病都可以分為三個嚴重程度類別:\n\n•輕度傷勢可透過三級 (T3) 醫療設施治療,且會以紫色顯示。\n\n•中度傷勢可透過二級 (T2) 醫療設施治療,且會以淡紫色顯示。\n\n•重度傷勢可透過一級 (T1) 醫療設施治療,且會以粉紅色顯示。\n\n為了充分治療受傷的部位,請在休息站、著陸區或配有醫療裝置的載具上尋找適當的分級設施。若是在分級不符合的設施中進行治療,只能夠暫時緩解症狀,但傷勢仍然會繼續存在。如果您沒有人陪同,且需要被送到醫療機構,應該聯繫一個值得信賴的熟人,或使用您的 mobiGlas 來建立一個救援服務信標。\n\n雖然傷勢只能在適當的醫療機構治療,但可以在現場使用藥物來暫時緩解相關症狀。在外出旅行之前,帶上注射筆、醫療配件或完整的治療裝置是明智之舉。\n\n注射筆易於攜帶和管理,但您需要攜帶多種注射筆來應對各種症狀,而且只能夠使用一次。\n\n較小的醫療配件,如 Pyro 多功能工具的 LifeGuard 配件可以進行診斷掃描,並可以使用血紅素等治療劑,但不能治療其他症狀。它們通常與注射筆一起搭配使用。 \n\n像 LifeGuard ParaMed 這類的專業醫療裝置可以提供詳細的診斷掃描,並允許可在完全控制劑量的情況下施用多種藥物。然而,它可能比其他選擇佔用更多空件,也更加昂貴。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【常見的症狀】\n為了便於參考,下方將列出按字母順序排列的常見症狀和推薦的紓解症狀的藥物。\n\n•腦震盪 – 由頭部受到的撞擊引起,患有腦震盪的人反應速度會變慢,並且很難保持平衡。可以使用如「地美沙群」等腎上腺素來紓解。\n\n•健康損失 – 正如你的 mobiGlas 或生物掃描上顯示的那樣,「健康值」是一個簡化的診斷數值,由幾個重要的監測生命徵象的資訊組合而成。受傷會導致您失去健康值,可以透過使用像「血紅素」這樣的治療劑來恢復健康。\n\n•行動能力受損 – 由四肢、軀幹或頭部受傷引起,行動能力受損將使人難以行動。可以用「羅沙芬」等阿片類藥物來紓解。\n\n•喪失行動能力 – 喪失行動能力的人,其健康水平已降至零,這個狀態的患者將無法進行移動。這是一種潛在的致命狀況,必須使用像「血紅素」這樣的治療劑來恢復行動能力。遭遇該狀況時,您的 mobiGlas 會顯示症狀進入不可逆轉的倒計時。請注意,像遭受額外的傷害或有其他醫療問題等因素可能會影響剩餘時間。 \n\n•肌肉疲勞 – 由四肢受傷所引起,患有肌肉疲勞的患者將會導致行動緩慢,精細的運動能力也會受到影響。可以使用如「地美沙群」等腎上腺素來紓解。 \n\n•肌肉無力 – 由手臂受傷所引起,肌肉無力使其難以進行需要力氣的活動。可以使用如「甾原」等皮質類固醇來紓解。\n\n•眼部炎症 – 由頭部受傷所引起,因微血管發炎而導致視力模糊。可以使用如「甾原」等皮質類固醇來紓解。\n\n•部分癱瘓 – 由四肢受傷所引起,將導致部分癱瘓,使受影響的區域嚴重受損,喪失進行跑步、攀爬和與物體互動等運動能力。可以使用「羅沙芬」等阿片類藥物來紓解。\n\n•呼吸系統損傷 – 由軀幹受傷所引起,影響了肺活量,使呼吸或長時間的體力消耗變得非常困難。可以使用如「甾原」等皮質類固醇來紓解。\n\n•眩暈 – 暫時失去意識,使患者在這段時間內無法移動。在足夠的時間過去和意識恢復後會自行紓解。\n\n- 輻射中毒 – 因暴露於不安全的高濃度輻射環境而引起的症狀,若未經妥善治療通常會致命。可使用去污藥物 (如碘化鉀) 來緩解症狀。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【血藥濃度和藥物過量風險】\n\n血藥濃度過高會產生中毒的感覺,並可能導致行動困難、視力模糊和喪失精細運動的能力。為了您和他人的安全,強烈建議避免在藥物過量時操作載具。\n\n一旦您的血藥濃度等級達到一個危險的水準,就被稱為藥物過量。陷入藥物過量的人將會頭暈眼花,並逐漸失去健康值,直至喪失行動能力。\n\n幸運的是,隨著時間的推移,血藥濃度會自然降低。施以如瑞舒吉拉這樣的解毒劑會加速這一過程,使您不再感到暈眩。\n +Journal_General_Healing_From=帝國健康服務 +Journal_General_Healing_Title=重生與基本急救知識 +Journal_General_Maintenance_Content,P=《基石發展公司維護指南》\n\n隨著像 Pyro RYT 多功能工具這樣容易取得且價格實惠的工程設備興起,許多人開始在閒暇時間進行 DIY 維護。雖然針對更複雜的工程,我們始終建議使用像基石發展公司這樣的專業服務,但我們撰寫了一份簡短指南,以幫助那些希望自行處理常見維護和修理工作的人。\n\n在處理任何問題時,基石發展公司建議使用 S.T.O.P. 方法:儲備、除錯、觀察、處理。這個方便的縮寫旨在幫助市民記住維修工作的要點。\n\n【儲備所需用品】\n\n首先,您需要確保已儲備執行任務所需的適當工具和設備。雖然專業人員會使用專用的回收和維修設備,但配備回收模組的多功能工具會是大多數維修工具組的重要組成部分,當然還有充足的回收複合材料 (RMC)。RMC 是一種用途上很有彈性的材料,由回收過程中提取的合金和聚合物組成,通常可用於修復輕微的結構損壞,例如破損的面板或管道。\n\n在進行電氣維修時,您可能需要準備保險絲。保險絲可以從大多數行星上的商家或太空站的雜貨供應商處獲得。在緊急情況下,也偶爾可以在包含電子或機械設備的廢棄舊建築物中找到保險絲。\n\n【排除任何故障問題】\n\n在開始工作之前,務必先找出問題所在。仔細檢查該區域,並尋找任何可能造成設備無法正常運作的關鍵指標。從源頭追蹤管道並找出任何損壞是一個好的開始。如果電力系統無法運作,建議找到附近的保險絲盒並檢查其內部,因為保險絲通常在電路過載時會跳閘。\n\n【觀察周圍是否有危險】\n\n在進行維修之前觀察周圍是否有危險是安全的基本要求。您正在工作的環境是否危險?令人遺憾的是,現在太常見的情況是,維護相關的問題通常會追溯到尋釁滋事的敵對分子和不法之徒。除了更具敵意的因素外,附近是否有裸露的電線、玻璃碎片或有害物質?如果是這樣,請找到一種方法來創造一個安全的工作空間,以最大程度地減少對維修工作的干擾。\n\n【進行維修】\n\n最後,您可以著手進行所需的維修。使用工具時,請務必遵循製造商的指南,因為不同公司的指南可能有所不同。使用多功能工具修補損壞的物體需要穩定的手和敏銳的眼光,務必從多個角度徹底檢查物體,以確保其完全修復。\n\n請記住,如有疑問,不要讓自己處於任何不必要的危險之中。考慮聯繫像基石發展公司這樣的專業服務機構以獲得進一步的協助。 +Journal_General_Maintenance_From=基石發展公司 +Journal_General_Maintenance_Title=基石發展公司維護指南 +Journal_General_Medical_Content=無論您是沒有睡好還是有受過外傷,大多數像是 mobiGlas 的現代電子助理都內建了多種健康監測功能,使保持健康比以往任何時候都更加容易達成。\n\n透過持續監測您的關鍵生命徵象,該軟體能夠對您可能遇到的幾十種疾病進行初步診斷和提醒。這些提醒如果使用得當,能夠為您提供指導並幫助您知道何時需要調整生活方式,以選擇自我治療或是尋求專業醫療人員的幫助。\n\n下面是我們標註的一些較為常見的醫療提醒:\n\n•腦震盪\n一種會導致短期認知功能喪失的輕度腦損傷。腦震盪的早期症狀可能包括複視、失去平衡和耳鳴。\n\n•脫水\n身體缺乏足夠的水分來保持正常機能。症狀包括口渴、口腔乾燥、頭痛、健康狀況惡化、乏力、視線模糊。\n\n失血\n分為內出血和外出血。建議盡快止血以將健康損害最小化。\n\n•體溫過高\n體溫高於正常範圍且無法自行調節,會導致疲勞、劇烈頭痛和偏頭痛、呼吸困難、健康狀況惡化以及加劇口渴。\n\n•體溫過低\n體溫低於正常範圍且無法自行調節,會導致重度疲勞、顫抖、四肢無力、健康狀況惡化、食慾增加、對光線敏感、聽力受損以及反常脫衣的風險。\n\n•營養不良\n身體沒有足夠的營養維持正常機能,症狀包括虛弱、健康狀況惡化、易怒、聽力和視力受損。\n\n•重傷\n用於描述身體受到嚴重創傷時的統稱,通常伴有視力喪失,需要立即就醫。\n\n•昏迷\n當創傷足夠嚴重時,患者可能會暈厥、失去意識、無法對刺激行為做出反應。\n\n•輻射汙染\n若在沒有防護的情況下暴露於不安全的高濃度輻射環境中,體內的細胞將開始死亡。早期症狀可能包括噁心、頭痛、疲勞、迷失方向以及喉嚨後部有金屬味,需要立即就醫。 +Journal_General_Medical_From=帝國健康服務 +Journal_General_Medical_Title=監測您的健康狀況 +Journal_General_Mining_Content=Mining has, and will always remain, a proud tradition of Humanity. For over eight centuries United Resource Workers guild has been protecting miners’ rights, ensuring that they have the tools, protection, and knowledge they need to build our future. And while the technology available today has certainly made mining more efficient, the individual skills and instincts of a miner have never been more important.\n\nIn this guide, we’ll be covering the ‘Fundamentals of Mining’, breaking it down into the three core elements of modern-day ship mining: SCANNING, FRACTURING, and EXTRACTION.\n\nLet’s get started -\n\nSCANNING\nThe first thing any miner will need to do is find a deposit that can be mined, and most importantly, one worth mining. Ships equipped with a scanner can send out a local pulse that detects all the nearby minable rocks but be careful: this also makes nearby ships aware of you too.\n\nOnce you’ve found a deposit, enter your ship’s Mining Mode and aim your reticle at the rock to learn some key information including:\n\nComposition - the breakdown of what elements are inside the deposit.\n\nResistance - how much energy it will take to fracture the rock.\n\nInstability - how much energy fluctuation will occur while mining.\n\nYou’ll also be able to see the difficulty of mining the deposit based on your current equipment. We advised beginners to stick with easy rocks, but no matter your skill, an impossible rock isn’t worth attempting.\n\nOnce you find a deposit with readings you like, it’s time to enter the next stage.\n\nFRACTURING\nThis is where the miner’s skills and instincts become especially important. The aim of fracturing is to use a mining laser to break apart large rocks into smaller ones so the valuable materials inside can be safely harvested.\n\nSwitch your ship into Fracture Mode and you’ll see some new meters appear on your Heads Up Display (HUD). \n\nActivate your mining laser and slowly increase the Laser Intensity until you enter the green Optimal Zone. Once you get the Charge Level inside the Optimal Zone, continue making small adjustments to keep it from dropping out of the sweet spot, or overshooting it and entering the red Overcharge Zone. Keep this up until the Optimal Zone fills completely and the deposit breaks into a few smaller pieces. \n\nMost of these pieces should be highlighted in purple and ready for the next stage, Extraction, but some pieces may need to be fractured again.\n\nEXTRACTION\nActivate Extraction Mode and move your beam over the fractured fragments to collect them. Continue gathering the materials until they’ve been completely collected, or until your Cargo Capacity is full.\n\nWhat’s next?\nTime to reap the rewards. Some miners may be inclined to sell their ore as is, but to maximize profit or to complete a specific workorder, you’ll want to take your ship’s cargo to a refinery and get them processed. Refineries can be found at major spaceports and stations.\n\nNow that you’ve got everything you need to start ship mining, get out there and give it a go. Once you’ve mastered the basics, there’s plenty more skills to unearth such as: Modules, Gadgets, Lasers, Ground Vehicles, and Personal Mining. \n\nSo, what are you waiting for? There’s a whole ‘verse of mining waiting for you to discover.\n +Journal_General_Mining_From=聯合資源工人協會 +Journal_General_Mining_Title=採礦基礎知識 +Journal_General_Nutrition_Content=我們所有人都過著繁忙的生活,至少能說有時做出良好的營養選擇甚至可能是一個艱鉅的挑戰!\n\n值得慶幸的是,透過使用 NDR 和 HEI 對大多數市售食品和飲料進行評級,能讓「好好照顧自己」這件事變得更的容易。請記住,NDR 和 HEI 的數值越高,代表食物的營養價值也越高,會讓您感覺身體狀況變得更好。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n營養密度等級 (NDR)\n營養密度評分由帝國健康服務部門設計,旨在幫助人們更健康地飲食。它考量了食物每 100 大卡所含的營養成分濃度、所含營養成分的廣泛度和多樣性以及營養成分的生物利用率。NDR 分數越高,該食物對您的整體健康就越好。然而,重要的是要記住沒有任何單一食物包含一個人所需的所有營養成分,因此除了食用分數高的食物之外,您可以做的第二件最重要的事情是攝取多種多樣的食物。祝您能既吃得快樂,又能保持健康!\n\n水合功效指數 (HEI)\n水合功效指數最初由賈蘭星大學的營養學家團隊所提出,旨在比較長途太空飛行期間飲品的選擇對人體含水量的影響。此後,帝國健康服務部門將其改編為比較各種飲品選擇的標準衡量方法。通過考慮諸如保水率、吸收率、分子滲透壓濃度、卡路里含量和電解質水平 (尤其是鈉和鉀) 等因素,可以使用一個標準化的指數對飲品進行評級。分數越高,飲品在更長時間內保持飲用者水分的能力就越有效 (維持水分平衡)。咖啡因和酒精等物質可能會透過增加身體水分流失的速度來降低指數得分。標準過濾系統水的得分基準為 80。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n飲食效果\n除了 NDR 與 HEI 兩項基本分數外,許多食品和飲品還額外附加了關鍵字標籤,用於提供與該物品有關的對您健康有潛在影響的更多資訊。請查看以下列表,了解一些最常見的效果及其含義。\n\n增強肌力 - 為關鍵肌肉群提供額外的血液流動和養分,使其發揮最佳表現。\n\n肌肉無力 - 使血液流動受到限制,對肌肉產生負面影響,使工作變得更加困難。\n\n提振精力 - 提供更多的能量,增長您能夠運動的時間。\n\n疲勞 - 具有能量外洩作用,引起嗜睡和疲憊感。\n\n增強認知能力 - 促進大腦的運作能力,使您在執行複雜任務時獲得額外的注意力。\n\n降低認知能力 - 阻礙大腦的運作能力,使你在任務中無法長時間集中注意力。\n\n減緩新陳代謝 - 減慢消化的速度,提升飽腹感 (更不容易感到飢餓)。\n\n加速新陳代謝 - 加快消化的速度,降低飽腹感 (更容易感到飢餓)。\n\n保水滋潤 - 幫助您的身體更好地吸收水分,讓您能夠更長時間的不易感到口渴。\n\n口乾舌燥 - 使您的身體快速流失水分,讓您更容易感到口渴。\n\n自我復原 - 提供重要的營養成分,幫助您的身體自然修復傷口。\n\n帶有毒性 - 含有對您健康有害的物質,大量攝入後可能對身體造成損害。\n\n增強免疫力 - 幫助你的身體維持健康,特別是暴露在有害環境時。\n\n降低免疫力 - 削弱您的身體抵抗有害物質的能力。\n\n\n +Journal_General_Nutrition_From=帝國健康服務 +Journal_General_Nutrition_Title=更好的營養,更好的你 +Journal_General_StarmapQuantumTutorial_Content=您的 mobiGlas 現在已更新至最新的 v2.5 版本,準備好與 StarMap 應用程式一同以全新的方式遨遊星海吧!在過去一年裡,微科的軟體工程師們一直在與業界頂尖的量子引擎製造商合作,致力於讓 StarMap 應用程式能與大多數使用者的導航軟體無縫整合。這意味著您可以直接在 StarMap 應用程式上規劃量子躍遷航線。\n\n為了讓您能快速上手這些功能,請查看以下這份快速指南。\n\n祝您一路順風!\n\nStarMap 開發團隊 敬上\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【StarMap 量子躍遷快速指南】\n\n1. 在您的駕駛座上透過您的 mobiGlas 或載具的全息顯示器開啟 StarMap 應用程式。\n\n2. 使用 StarMap 的按鍵平移與縮放來查看地圖,直到您找到想要前往的目的地。(切記,您可能需要放大或縮小星圖來選擇指定的目的地。)\n\n3. 點擊目的地之後會看到一條綠色的動態虛線連接您的目前位置和要去往的目的地。(如果這條航線在單次航行裡無法到達,會出現一條紅色靜止虛線。在這種情況下,您可能需要先去往一個可到達的地點,在加滿油箱後繼續前往您的最終目的地。如有其他問題,請諮詢您的量子引擎製造商。)\n\n4. 一旦您完成了航線規劃,就能按下在左下方的「規劃航線」按鈕,這些資訊會同步至量子引擎導航電腦。現在,路徑會變為明亮的綠色動態箭頭。\n\n5. 關閉 StarMap,開始您的旅程吧!在量子引擎充能完畢後,將您的飛船船頭對準您 AR 顯示器上的菱形目的地標示進行航線校準。待校準完畢後就可以啟動量子躍遷前往目的地了。(切記,在量子引擎冷卻完畢之前您不能再次航行。)\n\n派羅地點中英對照\n\nPyro1 - 派羅 I (Pyro I)\n鏽跡鎮 (Rustville)\n雄鹿谷 (Stag's Rut)\n灰園倉庫 (Gray Gardens Depot)\n\nPyro2 - 莫諾克斯 (Monox)\n最終防線 (Last Ditch)\n日落方山 (Sunset Mesa)\n傑克森交易站 (Jackson's Swap)\n楊家莊 (Yang's Place) \n奧斯特勒領地 (Ostler's Claim)\n乾旱地區 (Arid Reach)\n愚者賽道 (Fool's Run)\n慢燃倉庫 (Slowburn Depot)\n\nPyro3 - 布倫姆 (Bloom)\n牧人驛站 (Shepherd's Rest)\n影落鎮 (Shadowfall)\n布埃諾峽谷 (Bueno Ravine)\n金碧灣 (The Golden Riviera)\n“庭院” (The Yard)\n天工嶺 (Carver's Ridge)\n風落鎮 (Windfall)\n寒結鎮 (Frigid Knot)\n納蕾娜驛站 (Narena's Rest)\n勘探倉庫 (Prospect Depot)\n\nPyro4 - 派羅 IV (Pyro IV)\n喬拉海灘 (Chawla's Beach)\n薩克倫領地 (Sacren's Plot)\n休耕地 (Fallow Field)\n垂死者交易所 (Goner's Deal)\n丁格的倉庫 (Dinger's Depot)\n\nPyro5 - 派羅 V (Pyro V)\nPyro5a - 伊格尼斯 (Ignis)\n灰燼之地 (Ashland)\n卡比爾驛站 (Kabir's Post)\nPyro5b - 瓦塔拉 (Vatra)\nPyro5c - 阿迪爾 (Adir)\n神使峰 (Prophet's Peak)\n廢棄前哨站 (Derelict Outpost)\nPyro5d - 法伊羅 (Fairo)\nPyro5e - 弗果 (Fuego)\nPyro5f - 伏爾 (Vuur)\n菲奧峽谷倉庫 (Feo Canyon Depot)\n\nPyro6 - 忒米妮斯 (Terminus)\n斯卡珀折返點 (Scarper's Turn)\n終陸鎮 (Last Landings)\n鴨翼觀景處 (Canard View)\n犍牛原 (Bullock's Reach)\n容善鎮 (Kinder Plots)\n石林鎮 (Stonetree)\n補給處 (Supply Gap)\n黑岩交易所 (Blackrock Exchange)\n礪石地 (Rough Landing)\n守望者倉庫 (Watcher's Depot)\n\n阿克羅團 (Akiro Cluster) \n史丹頓關口 (Stanton Gateway)\n派羅 - 泰拉 折躍點 (Pyro - Terra Jump Point)\n派羅 - 史丹頓 折躍點 (Pyro-Stanton Jump Point)\n派羅 - 奧索 折躍點 (Pyro - Oso Jump Point)\n派羅 - 倪克絲 折躍點 (Pyro - Nyx Jump Point)\n派羅 - 哈德良 折躍點 (Pyro - Hadrian Jump Point)\n派羅 - 卡斯塔 折躍點 (Pyro - Castra Jump Point)\n派羅 - 卡諾 折躍點 (Pyro - Cano Jump Point)\n\n廢墟太空站 (Ruin)\n恩惠加油站 (Megumi Refueling)\n死局太空站 (Checkmate)\n星光服務站 (Starlight Service Station)\n補丁城 (Patch City)\n煤氣燈太空站 (Gaslight)\n路德補給站 (Rod's Fuel 'N Supplies)\n鼠巢太空站([Rat's Nest)\n終局太空站 (Endgame)\n達德利父女太空站 (Dudley & Daughters)\n軌道訃聞站 (Orbituary)\n +Journal_General_StarmapQuantumTutorial_From=mobiGlas +Journal_General_StarmapQuantumTutorial_Title=改進的整合式星圖躍遷系統 +Journal_General_Wildlife_Content=除了熙熙攘攘的繁華城市,在史丹頓星系還有許多能與大自然親密接觸的機會。本指南將重點介紹一些史丹頓最有趣的動物以及它們的棲息地。\n\n【史丹頓的野生動物】\n\n•科潘犬\n科潘犬原產於阿沙納 (紐爾 V),是一種速度極快的肉食性動物,它們能透過快速、大量的繁殖迅速地進化出特殊性徵,以便在不同的環境中發展壯大。如果不加以控制,科潘犬常常會泛濫成災。幸運的是,科潘犬的角是由骨骼和天然碳奈米材料組合而成的,加工後可用於幫助骨骼再生,是一種富有價值的貿易品。\n\n•啼笑鳥\n啼笑鳥是一種雜食性鳥類,由於其能作為大型捕食者,經常被引入被地球化改造的星球中穩定生態。啼笑鳥的適應能力歸功於它們強大的砂囊,在消化過程中,它們的砂囊會分泌一種物質,這種物質會硬化成一大塊結石,幫助啼笑鳥更有效地消化食物。此外,這些結石具有獨特的導電性質,是生產微處理器的搶手原料。\n\n•瓦拉卡蠕蟲\n瓦拉卡蠕蟲最初是萊爾 III 沙漠的原生物種,牠們一生的大部分時間都在地表下度過,利用重疊的甲殼在地下挖掘。這些雜食性動物在沙漠中進化,牠們只需要極少的水,從植物、碎屑和肉類的飲食中提取所需的水分。\n\n瓦拉卡蠕蟲有三個不同的發育階段,幼年體長 4 到 5 公尺,成年體長 10 公尺,極度危險的頂級掠食者體長超過 300 公尺。幼年和成年瓦拉卡蠕蟲都有尖牙,這些尖牙經常被採集用於製作奢侈品。頂尖瓦拉卡蠕蟲會長出廣受追捧的珍珠,這些珍珠被磨成粉末,用於生物醫學和工業用途。這些珍珠生長在牠們的表皮上,並鑲嵌在有機物質層中,必須先將這些有機物質開採掉才能採集。\n\n有感知能力的走私者和動物愛好者將瓦拉卡蠕蟲從萊爾帶走,並將牠們散佈到更廣闊的宇宙中。這些生物已被證明具有高度的適應性,並被 UEE 宣布為外來入侵物種。據信,礦工將幼年瓦拉卡蠕蟲作為寵物帶到戴瑪爾和亞伯丁,然後牠們成熟為成年體後被釋放。瓦拉卡蠕蟲是利用震動來狩獵的地域性掠食者,牠們會對遠距離幼年瓦拉卡蠕蟲的痛苦叫聲做出反應。頂尖瓦拉卡蠕蟲甚至會在受到挑釁時攻擊並摧毀建築物和聚落。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【史丹頓生態環境和生物群落】\n準備好親自去看看這些動物了嗎?下面的生物群落列表將為您的野生動物之旅提供基本引導。\n\n•赫斯頓洞穴 (史丹頓 I)\n成群的科潘犬在這些深邃的地下洞穴中繁衍生息。我們建議在探索這些洞穴時要格外小心,因為天生好鬥的科潘犬一旦被困在狹窄的空間裡,就會變得十分危險。\n\n•亞伯丁沙漠 (史丹頓 1b)\n我們建議在這個衛星的沙漠中移動時要小心,因為即使是 ATLS 動力裝甲造成的震動也會吸引瓦拉卡蠕蟲。臭名昭著的哈索爾集團因操作其設備會大量召喚瓦拉卡蠕蟲,而放棄了該地區的幾個採礦設施。\n\n•戴瑪爾沙漠 (史丹頓 2b)\n我們建議在這個衛星的沙漠中移動時要小心,因為即使是 ATLS 動力裝甲造成的震動也會吸引瓦拉卡蠕蟲。臭名昭著的哈索爾集團因操作其設備會大量召喚瓦拉卡蠕蟲,而放棄了該地區的幾個採礦設施。\n\n•微科星凍原 (史丹頓 IV)\n這片廣袤無垠的平原上是無數的科潘犬和啼笑鳥的家園。\n\n•微科星森林 (史丹頓 IV)\n高大的樹木為棲息在這些森林中生活的科潘犬和啼笑鳥提供了陰涼的庇護。 +Journal_General_Wildlife_From=史丹頓野生動物協會 +Journal_General_Wildlife_Title=史丹頓野生動物指南 +journal_shopAlerts_aboveThresholdHeading=庫存過多 +journal_shopAlerts_belowThresholdHeading=庫存過少 +journal_shopAlerts_bodyText=下列地點已根據其目前的供應水平,調整了貿易品價格: +journal_shopAlerts_commodityHeading="===============================================\n--- %ls ---" +journal_shopAlerts_itemAboveThreshold=- %ls @ %0.2f aUEC +journal_shopAlerts_itemBelowThreshold=- %ls @ %0.2f aUEC +journal_shopAlerts_noAlerts=目前沒有貿易品價格波動提醒 +journal_shopAlerts_subHeading=貿易與發展部 +journal_shopAlerts_title=貿易品價格波動提醒 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Author=Covalex 調查合約 - 門禁密碼 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Body=發給:吉納維芙·米科\n來自:丹尼斯·格哈特\n回覆:門禁密碼\n2945.09.22 14:31 SET\n \n \n嘿,吉納,\n \n不,沒碰過。但我和艾娃聯繫過,她說不用管。奧索斯基和這次調查合約無關。清理小隊會在清理站點時重設密碼。\n \n丹尼斯\n \n>發給:丹尼斯·格哈特\n>來自:吉納維芙 米科\n>回覆:門禁密碼\n>2945.09.22 14:27 SET\n>\n>梅爾·奧索斯基。\n>\n>發給:吉納維芙·米科\n>來自:丹尼斯·格哈特\n>回覆:門禁密碼\n>2945.09.22 14:26 SET\n>\n>你好,吉納,\n>\n>這是誰的居住艙?\n>\n>丹尼斯\n>\n>發給:丹尼斯·格哈特\n>來自:吉納維芙·米科\n>回覆:門禁密碼\n2945.09.22 14:22 SET\n>\n>\n>你好,丹尼斯\n>\n>我應該去收拾那些居住艙的,但是似乎有一扇門打不開了。文件裡的密碼沒用。你改過了嗎?\n>\n>吉納\n> +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Title=D. 格哈特 - 復原的資料 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Author=Covalex 調查合約 - 安全封條 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Body=居住艙:沃德,達內爾\n \n** 安全封條 **\n 禁止破壞\n這房間作為犯罪現場已被封鎖。未經首席調查員的許可禁止入內。 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Title=禁止破壞 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Author=Covalex 調查合約 - 初步結論 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Body="發給:艾娃·斯肯寧\n來自:艾娃·斯肯寧\n主題:初步結論\n2945.09.23 15:46SET\n \n<<< 僅限管理層:禁止傳閱 >>>\n \n事故報告 #GJC-99091\n \n各位管理層人員,\n \n我正在準備一個完整的總結報告,但想先給你們一個簡要概述。\n \n2945-08-27,Covalex-貢多站點遭受了一次災難性的系統過載導致了爆炸,事故導致16名雇員死亡以及大量結構損壞。\n \n初步調查站點內伺服器日誌,發現一名維修人員(沃德,達內爾 File#438956)進行了全天電力壓力測試以解決電力流失問題。系統顯示沃德在事故當天1400SET試圖進行另一個壓力測試,且從未關閉系統。太空站在沒有本地安全保護裝置的情況下過載,爆炸難以避免。\n \n審查沃德的人事檔案後發現他曾有過成癮性問題且因玩忽職守而被停職過。雖然負責人說他復職之後已經改過自新,但我們的團隊發現他在事故發生前舊病復發的證據。\n \n為了盡職盡責,我們徹查了其他潛在起因,但這條仍是嫌疑最高的。正如我所說,我仍在完成我的最終報告,你會在我向董事會報告時拿到。\n \n \n艾娃·斯肯寧\n調查員\n保全公司 - Covalex\n \n此資訊內的內容是保密的且僅供接收者查看。如果您錯誤地收到這條資訊,請聯絡Covalex公司保全部門,他們會指導你按正確的刪除此消息。嚴禁傳播,公布或者非法持有此私人公司通訊內容。" +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Title=A. 斯肯寧 - 復原的資料 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Author=Covalex 調查任務 - 居住艙密碼列表 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Body="發給:艾娃·斯肯寧\n來自:丹尼斯·格哈特\n主題:居住艙密碼\n2945.09.21 16:53 SET\n \n艾娃,\n \n從系統管理終端上提取並破解出居住艙的密碼。內容如下:\n \n居住艙 1:哈梅爾,史考特 = 1170\n居住艙 2:比奧羅,羅斯 = 3633\n居住艙 3:奧索斯基,梅爾 = 1352(*** 注釋:密碼似乎過期了。在門上無法使用)\n居住艙 4:桑托,斯清美 = 9898\n居住艙 5:塞洛隆,尼科 = 1318\n居住艙 7:貝瑟,克勞迪婭 = 7871\n居住艙 8:臨時住所 = 2231\n\n然後是你想要的那個:\n \n居住艙 6:沃德,達內爾 = 6682\n\n \n如果你還需要什麼就跟我說,\n \n丹尼斯" +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Title=D. 格哈特 - 復原的資料 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Author=Covalex 調查合約 - 伺服器資料評估 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Body=發給:艾娃·斯肯寧\n來自:丹尼斯·格哈特\n主題:伺服器資料評估\n2945.09.23 14:11SET\n \n \n你好,艾娃,\n \n我瀏覽了一下資料日誌並設法整理出一條粗略的事件時間軸。我知道起初的推測是罪犯的蓄意破壞,但根據這個來看,應該是工人的疏忽。我很遺憾這麼說。\n \n總之,我附上了一系列文件來幫助說明我的觀點,這樣你就不用從頭去翻300萬行資料文字了。\n \n**/摘要_1 附件/**\n \n我從配電日誌中提取了一些樣本讀數。如你見,過去一年裡,此站點一直有斷斷續續的電力枯竭情況。維護報告上推測某個地方出現了電力洩露,在我看來更像是有些開關壞了。這是2920年代出了名的電流問題。\n \n**/摘要_2 附件/**\n \n這是達內爾·沃德在事發當天進行的壓力測試。在開始 執行協議 壓力測試_v3.dnn 之後,測試開始生效,一切正常對吧? 然後,我不知道為什麼,他在幾個小時後(壓力測試行程到一半時)執行了 關閉全部監視系統.dnn 協議。也許他是想讓監視系統離線,看看是否是它們造成的耗費。我真的搞不懂。 總之,這是個愚蠢的行為,因為他關閉了唯一一個能監視發電機是否臨界的方法。\n \n我會繼續調查的保持聯繫。\n \n丹尼斯 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Title=D. 格哈特 - 復原的資料 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Author=個人電子資料平板 - 丹尼斯·格哈特 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Body=來自:達內爾·沃德\n發給:伊萊恩·沃德\n主題:我搞砸了\n2945.08.27 05:13SET\n>> 未發出的草稿\n \n我不知道為何如此艱難...科爾比醫生說如果我的治療如果不順利也不要沮喪,但是我說服不了我自己。我知道我可以不管不顧的睡一覺,第二天醒來對自己發誓重新開始,但就是… 覺得有些東西不對勁。我應該跟你說的。但那就感覺像把一切掃到地毯下面,假裝一切從來沒發生過一樣。我想了想所有我讓你和孩子們經歷的事情,我就是不知道為什麼我想不明白。\n \n我想你知道這是怎麼回事。昨晚有個生日聚會,有人拿了一瓶老爺雞尾酒。那是什麼意思來著,我想都沒怎麼想就同意了。我覺得… 我想我回到了十年前,我們還在學校的時候。那時候喝了幾杯酒不會在醫療站醒來或者一睜眼衣服上沾滿了血跡。聚會的時候我感覺我回到了從前,只是一個和同事一起慶祝生日的人…\n \n但我不是那個我了,它毀了一切。\n \n我不知道自己是誰了。現在一切都晚了,我喝醉了,我又讓你失望了。\n \n我想要的只是 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Title=D. 沃德 - 復原的資料 +JournalEntry_CrewMember_01_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n[通訊訊息被設定為18:00:00自動發送]\n\n發給:艾德諾·弗洛恩德\n來自:詹姆斯·弗洛恩德\n主題:我很抱歉\n\n嗨!艾德諾…如果我真的了解你,那我猜你不會和我說話。\n\n首先,我很抱歉我沒有告訴你我和火爆聯盟的人見面的事。我知道你反對和他們交流,但我不得不冒這個險。我對你有所隱瞞,所以你也有權對我生氣,但你要知道,你有時也會這樣。說實話,你生氣的時候我不知道該怎麼面對你。當我們還是孩子時就是這樣。還記得老媽那艘彎刀出的事故嗎?我一直不敢相信直到官方蓋棺定論。\n\n啊...該死,對你說這些挺不容易的...弗洛恩德家族燃料公司深陷財政赤字,而我看不到一絲希望。我…我做了我所能做的一切來找一條出路,我甚至拿房子來抵押貸款…但一切都只是徒勞。我猜只是我運氣太差。\n\n想用這點錢和僅剩的自尊繼續前行,賣給火爆聯盟是我們唯一的選擇。我知道你會全力反對,但你不知道他們出的價有多高。這個星系和老爸那時候已經完全不同了。老爸以前從來都不需要雇一個專業炮手來保護他。現在競爭越來越激烈,低廉的燃料價格根本沒辦法應付我們飛漲的成本。至少在火爆聯盟的手下混的話,這段困難的時期還是撐得過去的。以後的生意可能名義上不是我們的了,但實際上還是我們的。\n\n我知道你現在恨我,但記住,作為你哥哥,我愛你並且只會做對我們有益的事。無論你何時想談談,我都在。\n\n- 詹\n\n//**通訊結束**// +JournalEntry_CrewMember_01_SubTitle=弗洛恩德家族燃料公司員工電子資料平板 - 詹姆斯·弗洛恩德 +JournalEntry_CrewMember_01_Title=詹 弗洛恩德 -通訊復原 +JournalEntry_CrewMember_02_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:艾德諾·弗洛恩德\n來自:克里斯汀·克拉克\n主題:搞定了\n\n說真的,管好你的人。三份活!我已經做了三份活了,還沒得到我的報酬。你不是唯一需要償還債務的人,這是你家族的破事,反正它肯定不是我的。\n\n但如果你們的客戶按時付錢那這些就不會發生。我不止一次看到詹姆斯對客戶說等他們方便時再付款。我猜我一點也不應該感到驚訝。弗洛恩德家族燃料公司在忙了一天之後沒有薪水依舊能活,但我不行。等我一離開這攤渾水,我就要向你們提出違約或工資損失的投訴,或是隨便什麼別人對你倆的指控。\n\n\n//**通訊結束**// +JournalEntry_CrewMember_02_SubTitle=弗洛恩德家族燃料公司員工電子資料平板 - 艾德諾·弗洛恩德 +JournalEntry_CrewMember_02_Title=A. 弗洛恩德 - 通訊復原 +JournalEntry_CrewMember_03_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:本·托蘭德\n來自:西蒙·托蘭德\n回覆:簽到\n\n你好,我今天又被罵了一頓。應該是我去砲塔去的不夠快。如果飛船一直被攻擊的話艾德諾會一直對我大喊我們死定了。\n\n但我又沒拖後腿,我只是從來沒有坐過這麼大的船。在這艘船上很容易迷路,就感覺這艘船是故意設計出來讓人迷路的。\n\n泰一直告訴我別擔心。他一直告訴我來誰第一次都這樣。昨天他告訴我 “唯一學習的方法就是在上面生活”。如果沒有他在這的話我真不知道怎麼辦。也不是說和你談這些不好,但在你收到訊息又有時間回復的時候,時機早就不在了。\n\n聽說艦長昨晚又和他姐姐吵架。我不知道他們是否意識到他們的聲音有多大或者是根本就不在乎。我不得不調高我mobi的音量來蓋過他們的聲音,但之後我意識到我可能會錯過去砲塔的任務,所以我又把音量調了回去。仍然睡得不好。每一次小顛簸都會把我弄醒,然後又要花很長時間才能入睡。\n\n至少我賺了一些錢,積累了一些經驗。等我拿到工資,我會寄一部分給媽媽。也許現在我們兩個人都在工作了她會好過一點。對了,你知道你船上需要多少有經驗的船員嗎?在像這樣一艘船上工作那該有多好啊。當然我媽媽可能也會喜歡這樣。她的兩個兒子在一起探索星空。像她一直夢想的那樣。\n\n草 … 我得走了。一會再談兄弟。\n\n//**通訊結束**// +JournalEntry_CrewMember_03_SubTitle=弗洛恩德家族燃料公司電子資料平板 - 西蒙·托蘭德 +JournalEntry_CrewMember_03_Title=S. 托蘭德 - 通訊復原 +JournalEntry_CrewMember_04_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:詹姆斯·弗洛恩德\n來自:泰·莫約\n回覆:飛船評估\n\n你好,詹姆斯。\n\n所以我做了你要求的。我對飛船的現狀做了一個完整的評估並給出了一個大概的估價。這… 好吧,這裡要做的工作比我想像的要多得多。我今天又在清單上加了半打需要修理的地方...我覺得我們需要單獨談談。要不然我說不明白我怎麼弄到這麼多的。先說好了,我覺得你不會對這些消息感到興奮的。\n\n我知道你讓我暫時不要維修,但我今天注意到了一些令人擔憂的事情。這個發電機在正常執行的情況下出現了電力峰值。可能是調節器失靈什麼的,但在我弄清楚怎麼回事之前最好不要讓系統承受壓力。可能與我前幾天對護盾發電機進行的維修有關。要等我做個全面的診斷才知道到底怎麼回事。\n\n另外,我還為那小子調整了砲塔上的一些東西。他老是抱怨它多慢多卡,所以我做了一些讓他閉嘴的調整。孩子很急切,也很努力,但他和他們來時一樣青澀。\n\n最後一件事,我一直在想你的最後一封郵件,我覺得火爆聯盟的收購是最好的計劃了。我知道你父親會對此不高興,但他能理解的。\n\n噢,在你幹之前記得告訴你姐姐。她絕對不會喜歡的,但你欠她太多了。\n\n//**通訊結束**// +JournalEntry_CrewMember_04_SubTitle=弗洛恩德家族燃料公司電子資料平板 - 泰 莫約 +JournalEntry_CrewMember_04_Title=T. 莫約 - 通訊復原 +JournalEntry_CrewMember_05_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:馬蒂亞斯·提毗​\n來自:帕特麗夏·薩拉菲安​\n主題:狀態報告\n\n嗨!提毗先生,我是帕特麗夏,這是我的每週報告。本週對於史丹頓星系的火爆聯盟來說是個不錯的一週。我關上了上個星期和你說的那個合約。不得不和他們做了個交易,但就像你說的,一旦他們體驗過火爆聯盟提供的絕讚服務之後,我們就能留下他們。我們現在在星系內多了三個客戶。再有幾個這樣的客戶,我們很快就會盈利的。\n\n另一個好消息是,我已經說服了當地一個燃料公司,弗洛恩德家族燃料公司跟我談談收購的可能。他們已經在這裡數十年了並且有一些很重要的生意合約。我已經起草了方案,允許他們以火爆聯盟名義運營,只要他們保持我們的標準。考慮到他們的飛船和員工記錄的狀況,在第一次績效評估後,應該不難擺脫他們。我們真正想要的是他們的合約,不是他們那個破破爛爛的星際遠航者。等交易快完事的時候會通知你的,然後你就可以給它最終授權一下。\n\n我知道你我才來這裡幾個月,但是我看到火爆聯盟在史丹頓星系潛力很大,並且有些大計劃。給我一點時間,我就能把整個星系給你。\n\n下週再聯繫。\n\n- 帕特麗夏 \n\n//**通訊結束**// +JournalEntry_CrewMember_05_SubTitle=火爆聯盟員工電子資料平板 - 帕特麗夏 薩拉菲安 +JournalEntry_CrewMember_05_Title=P. 薩拉菲安 - 通訊復原 +JournalEntry_CrewMember_06_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:基恩·泰勒\n來自:馬蒂亞斯·提毗\n主題:請求\n\n泰勒先生,\n\n在過去的幾個月裡,我一直在跟進你和帕特麗夏·薩拉菲安代表火爆聯盟在史丹頓星系取得的進展。我不需要告訴你成功擴張進這個星系對公司來說有多重要。\n\n考慮到這一點,對必須對薩拉菲安女士如何處理這種情況感到擔憂。我在做出有根據的評估時的一個主要問題是缺乏有效資訊。儘管薩拉菲安女士提出了許多微妙與否的要求,但她只提交了所要求的每週報告供我審查。\n\n這也是我希望你能幫忙的地方。從現在開始,我需要你在不通知薩拉菲安女士的情況下向我提供火爆聯盟在星系中每日的情況。我查看了您的人事檔案,發現您多年來一直是一名優秀的火爆聯盟員工。既然您對我們這麼好,以你在這件事上的協助和謹慎的態度火爆聯盟不會虧待您的。\n\n- MD \n\n//**通訊結束**// +JournalEntry_CrewMember_06_SubTitle=火爆聯盟員工電子資料平板 - 基恩·泰勒​ +JournalEntry_CrewMember_06_Title=K. 泰勒​ - 通訊復原 +JournalEntry_CrewMember_07_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:克里斯蒂娜·克拉克\n來自:艾德諾·弗洛恩德\n主題:你猜猜?\n\n克里斯蒂娜 … 我知道是你,我有那些日期為證。你一定覺得你很狡猾,把我們的行動資訊賣給了火爆聯盟。別覺得我會讓你得逞的。你最好小心,因為沒準哪天你一回頭就看到我站在你身後。然後你就得為你對我和我的家人所做的事付出代價。\n \n把這段訊息當成我職業禮節吧。別再把我們的情報出賣給火爆聯盟,然後立刻滾出史丹頓星系。不然等我們相遇的時候你不會有好下場的。\n//**通訊結束**// +JournalEntry_CrewMember_07_SubTitle=火爆聯盟員工電子資料平板 - 克里斯蒂娜·克拉克 +JournalEntry_CrewMember_07_Title=C. 克拉克 - 通訊復原 +JournalEntry_CrewMember_08_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:薩默·戴維斯​\n來自:伽林·沃爾什\n主題:第三次修訂草案 \n\n薩默,我想我知道答案了。我剛才無聊的要死,在橋上乾站了幾個點突然靈光乍現。我偷摸跑出來,得在我忘了這個點子之前告訴你。\n\n假如說,最後我們現場揭露船上有個海盜不知道的走私隔間。也就是說他一直把那個“聖遺物”放在船上。所以那幫海盜才不先把船打壞以免把那個東西弄壞了。\n\n還有,這給了海盜一個登船把他綁做人質的理由而不是直接把他幹掉。然後我們就能看到我們一直想看到的,他被鎖在小黑屋裡然後 ...\n\n我得走了。船長一直在通訊裡叫我。反正你懂我意思了吧? 你好好動腦尋思尋思,等下次船長不在我再打給你。\n\n//**通訊結束**// +JournalEntry_CrewMember_08_SubTitle=火爆聯盟員工電子資料平板 - 伽林·沃爾什 +JournalEntry_CrewMember_08_Title=G. 沃爾什 - 通訊復原 +JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n16:54:24 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 艾德諾,把你的座標發過來。確保我們到時候量子到附近好能進行一些掃描然後警惕地接近過去。\n\n16:54:36 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 這屁都沒一個。我們在找什麼?\n\n16:54:41 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 我們先到那。之後我會解釋。\n\n16:54:45 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 天啊,行吧。別衝我發火。只是覺得讓駕駛員知道我們在做什麼可能會好一些。\n\n16:54:55 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 量子躍遷結束。\n\n16:55:14 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 在我進行掃描的同時,繼續前往座標處。\n\n16:55:19 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 別隱瞞了,詹姆斯,你總得告訴我要幹什麼?\n\n16:55:23 [掃描識別出 “火爆聯盟” 註冊的星際遠航者]\n\n16:55:25 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 他們他媽的在這幹嘛?孩子,你在砲塔裡嗎?前面有一些不速之客。\n\n16:55:27 [炮手 西蒙·托蘭德] 定位並跟蹤那艘船。\n\n16:55:30 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 大家冷靜下來。我們是來著見他們的。\n\n16:55:34 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 詹姆斯你TM在說什麼?為什麼我們要見這些竊取我們客戶的臭蟲?\n\n16:55:40 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 他們想談談關於....\n\n16:55:41 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 這就是為什麼你不告訴我們要去那?我們對這些人渣沒什麼好說的。\n\n16:55:45 [機械師 泰·莫約](聽不清的)來自發電機室。\n\n16:55:48 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 你好,泰。你一開始掉了。你能再說一次嗎?\n\n16:55:51 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 自從火爆聯盟出現在這個星系,除了破壞我們的生意之外什麼也做不了。據我們所知他們在這就是為了把我們揚沒了,把護盾開到最大。\n\n16:55:54 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 艾德諾,等等。泰,你能再說一遍嗎?\n\n16:55:55 [護盾電源增加]\n\n16:55:58 [發電機警告 — 過載]\n\n16:55:59 [緊急預警系統啟動]\n\n16:56:00 [炮手 西蒙 托蘭德] 我們受到攻擊!開火!\n\n16:56:03 [艦長 詹姆斯·佛洛伊德] 停火。\n\n16:56:04 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 我受到—\n//**通訊結束**// +JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_SubTitle="船籍標籤 #SC4V-L8212R / 弗洛恩德家族燃料公司" +JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_Title=緊急飛行資料 (EDR-7D093) +JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n16:52:39 [炮手 克里斯蒂娜·克拉克] 我們乾坐在這裡快兩個小時了。艦長情況怎麼樣了?\n\n16:52:44 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 就快了。\n\n16:52:50 [炮手 克里斯蒂娜·克拉克] 嗯呃呃...\n\n16:55:03 [掃描範圍內偵測到物體]\n\n16:55:05 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 剛剛掃描發現了東西。基恩你看見了嗎?帶我們去我剛剛注意到的那裡。\n\n16:55:08 [駕駛員 基恩·泰勒] 在路上了。\n\n16:55:13 [駕駛員 基恩·泰勒] 沃爾什,你跑去哪裡了?去看著護盾,快點。\n\n16:55:19 [MISC 船員 伽林·沃爾什] 這就去。就是我昨晚吃的東西不太想我去。\n\n16:55:23 [掃描識別出 “弗洛恩德家族燃料公司” 註冊的星際遠航者]\n\n16:55:24 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 他們來了。別說廢話了通訊靜默。給我開近點。\n\n16:55:28 [飛行員 基恩·泰勒] 收到。\n\n16:55:30 [炮手·克里斯蒂娜 克拉克] 嘿,我沒讀錯掃描資料吧?那是弗雷德家族燃料公司嗎?\n\n16:55:34 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安]我說了靜默。\n\n16:55:37 [炮手 克里斯蒂娜 克拉克] 他們在那幹嘛?\n\n16:55:42 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 不關你的事。\n\n16:55:45 [炮手 克里斯蒂娜·克拉克] 但是艦--\n\n16:55:46 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 我說了別管。\n\n16:55:54 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 沃爾什?我現在需要你!\n\n16:55:57 [MISC 船員 伽林·沃爾什] 馬上…\n\n16:55:58 [掃描偵測到 “弗洛恩德家族燃料公司” 飛船激增的熱源標識]\n\n16:55:59 [飛行員 基恩·泰勒] 哇 …有人看到這個峰值了嗎?我他 …注意炮火!\n\n16:56:00 [炮手 克里斯蒂娜·克拉克] 我就知道這是個陷阱,火力全開幹他媽的。\n\n16:56:02 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 沃爾什 … \n\n16:56:03 [飛行員 基恩·泰勒] 我們離得太近了 --\n\n16:56:04 [前護盾失效]\n\n //**通訊結束**// +JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_SubTitle="船籍標籤 #ST3L-309T0U  / 火爆聯盟" +JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_Title=緊急飛行資料 (EDR-163F3) +JournalText=WIP -\n囚犯 1:ID:~mission(AIIntegerSave1) - 姓名:~mission(NameSave1)\n囚犯 2:ID:~mission(AIIntegerSave2) - 姓名: ~mission(NameSave2) jump_drive_operation_engaging=啟動折躍引擎 jump_drive_operation_entering_tunnel=進入折躍隧道 jump_drive_operation_exiting=離開折躍隧道 jump_drive_operation_idle=待命 jump_drive_operation_opening,P=折躍點正在展開 jump_drive_operation_traversing=穿越折躍隧道 +jump_drive_operation=目前運作狀況: jump_drive_status_activate_jump_point=折躍點已準備就緒 -jump_drive_status_align=對齊折躍點 jump_drive_status_align_to_tune=對齊至折躍點 +jump_drive_status_align=對齊折躍點 jump_drive_status_aligning=與折躍點對齊 jump_drive_status_approach=靠近 jump_drive_status_approaching_opposite_side=正從錯誤的方向靠近 @@ -80818,10 +42575,10 @@ jump_drive_status_size_xlarge=XL jump_drive_status_size_xsmall=XS jump_drive_status_starting=啟動中 jump_drive_status_transiting=正在穿越折躍點 -jump_drive_status_tuning=正在與折躍點進行調諧 jump_drive_status_tuning_completed=調諧完畢 jump_drive_status_tuning_jump_point_open=正在調諧 - 折躍點展開 jump_drive_status_tuning_jump_point_opening=正在調諧 - 折躍點正在展開 +jump_drive_status_tuning=正在與折躍點進行調諧 jump_drive_status_wait_for_open=正在等待折躍點展開 jump_drive_tuning_ratio=調諧比率: jump_point_label_angle=角度: @@ -80835,10 +42592,2976 @@ jump_point_status_detected=偵測到折躍點 jump_point_status_label=折躍隧道: jump_point_status_not_detected=未偵測到折躍點 jump_point_status_open=開啟 +Jumptown2_Criminal_MBroker_desc=有些好消息給你。就在我們說話的這會兒,有一個自動設施正一包接著一包地生產著上乘的貨,而且拿下這批貨的時機也非常成熟了。\n\n你要做的就只是突襲這個地方,搞定一兩個暴徒,拿上你能拿上的,然後轉手賣掉拿到大把鈔票。這應該完全不是問題。而且也有大把的人願意為你手上的貨出大價錢。\n\n說到錢,我可不打算拿這個工廠的座標來做慈善。我覺得只有為這麼好的消息收點仲介費才算公平吧。\n\n我不會等太久。不確定它什麼時候就會停產。\n\n-魯托\n +Jumptown2_Criminal_MBroker_name=時機成熟 +Jumptown2_Criminal_obj_long=從 ~mission(Location|Address) 的生產設施中偷取 +Jumptown2_Criminal_obj_marker=建議買家 +Jumptown2_Criminal_obj_short=偷取產品 +Jumptown2_DrugLabLocation_obj_marker=生產設施 +Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_BlacJac=注意:已認證傭兵幹員\n\n我們已追蹤到近期突然出現的大批違禁品來源於 ~mission(Location|Address) 的一座自動化生產設施。我們並不清楚這個據點能夠執行多久,所以黑傑克安全顧問需要有人去清掃這片區域,並將緝繳到的違禁品運送到 ~mission(Destination|Address)。到達目標地點後,你可以使用物品管理終端將違禁品轉交給我們,並領取你的獎勵。\n\n我們目前還沒有關於敵方力量的精確資訊,但無論你遭遇何種情況,你都有權在必要時使用致命武力。\n\n我們所支付的報酬將取決於你繳獲的違禁品的數量。\n\n感謝,\n亞倫·里格特 中尉\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_CruSec="十字軍維安特勤隊獲知到一個位於 ~mission(Location|Address) 的地下工廠正在生產違禁品。\n\n我們需要一位傭兵去封鎖現場,沒收所有違禁品並交送至 ~mission(Destination|Address)。你可以使用物品管理終端將違禁品送至我們的證據庫中,並獲取報酬。\n\n由於這是一個自動化的工廠,我們並不清楚它能運作多長時間,以及內部有多少人員。安全起見,去之前做好受到猛烈抵抗的準備。\n\n我們將會依據你安全送到的包裹數量發放你的報酬。\n\n合約批准人:\n聯絡官-范讚特\nID# 712L921P\n" +Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_Hurston=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:收繳違禁品\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:T. Odington\n風險評級:高度危險\n高優先度合約:否\n\n赫斯頓警衛獲知在 ~mission(Location|Address) 處有一個正在執行的非法自動生產設施,目前需要一名承包商前去保護現場,並收繳盡可能多的違禁品,然後送至赫斯頓警衛設施 ~mission(Destination|Address) 處銷毀。使用物品管理終端提交違禁品並獲取報酬。\n\n授權你使用任何武力以完成目標。報酬將基於收繳的違禁品數量發放。\n\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n +Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_MicroTech=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節的安全專家來協助我們保護位於 ~mission(Location|Address) 的非法自動化生產基地,並將違禁品運送至 ~mission(Destination|Address),使用物品管理終端將違禁品交付給我們銷毀 。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行處置現場的任何敵人,必要時可使用致命武力。\n• 將違禁品護送至 ~mission(Destination|Address)\n\n基本要求\n•兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n•擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 具有快速緩和敵對狀態的經驗。\n +Jumptown2_Lawful_MBroker_name_BlacJac=收繳違禁品 +Jumptown2_Lawful_MBroker_name_CruSec=收繳違禁品 +Jumptown2_Lawful_MBroker_name_Hurston=收繳違禁品 +Jumptown2_Lawful_MBroker_name_MicroTech=收繳違禁品 +Jumptown2_Lawful_obj_long=從 ~mission(Location|Address) 收繳違禁品並使用物品管理終端將它們提交給 ~mission(Destination|Address) +Jumptown2_Lawful_obj_marker=違禁品遞送處 +Jumptown2_Lawful_obj_short=安全取得違禁品包裹 +JurisdictionJournals_ArcCorp_BodyText=UEE 管轄區通知 -「弧光集團」\n\n當您位於弧光集團 (ArcCorp) 的管轄區域內時,請務必注意不僅要遵守 UEE 法律,也要遵守當地法律法規。如果您觸犯了當地法律,即便是無意的,也可能會被驅逐、罰款、逮捕或者監禁。\n\n與 UEE 軍事機構和督察局幹員同等,當地保全人員會要求您接受身份識別掃描以確認身份,對您和您的飛船進行搜查,並在有正當理由的情況下扣留您和您的飛船。請務必遵守已授權的保全部門指示。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|A)\n\n•B 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|B)\n\n•C 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n\n•B 級管制化合物\nB 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運和持有都是非法的。\n\n•C 級管制化合物\nC 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運非法,持有合法。 +JurisdictionJournals_ArcCorp_SubHeading=弧光集團 +JurisdictionJournals_ArcCorp_Title=管轄區:弧光集團 +JurisdictionJournals_CrusaderIndustries_SubHeading=十字軍工業 +JurisdictionJournals_CrusaderIndustries_Title=管轄區:十字軍工業 +JurisdictionJournals_CrusadrIndustries_BodyText=UEE 管轄區通知 -「十字軍工業」\n\n當您位於十字軍工業 (Crusader Industries) 的管轄區域內時,請務必注意不僅要遵守 UEE 法律,也要遵守當地法律法規。如果您觸犯了當地法律,即便是無意的,也可能會被驅逐、罰款、逮捕或者監禁。\n\n與 UEE 軍事機構和督察局幹員同等,當地保全人員會要求您接受身份識別掃描以確認身份,對您和您的飛船進行搜查,並在有正當理由的情況下扣留您和您的飛船。請務必遵守已授權的保全部門指示。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|A)\n\n•B 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|B)\n\n•C 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n\n•B 級管制化合物\nB 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運和持有都是非法的。\n\n•C 級管制化合物\nC 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運非法,持有合法。 +JurisdictionJournals_GrimHex_BodyText=歡迎來到格林皇家 (Green Imperial HEX)。\n\n【無可用的法律資訊】\n\n** 監測系統已離線 **\n\n** 請自行承擔風險 ** +JurisdictionJournals_GrimHex_SubHeading=格林皇家 +JurisdictionJournals_GrimHex_Title=管轄區:格林皇家 +JurisdictionJournals_HurstonDynamics_BodyText=UEE 管轄區通知 -「赫斯頓動力」\n\n當您位於赫斯頓動力 (Hurston Dynamics) 的管轄區域內時,請務必注意不僅要遵守 UEE 法律,也要遵守當地法律法規。如果您觸犯了當地法律,即便是無意的,也可能會被驅逐、罰款、逮捕或者監禁。\n\n與 UEE 軍事機構和督察局幹員同等,當地保全人員會要求您接受身份識別掃描以確認身份,對您和您的飛船進行搜查,並在有正當理由的情況下扣留您和您的飛船。請務必遵守已授權的保全部門指示。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|A)\n\n•B 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|B)\n\n•C 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n\n•B 級管制化合物\nB 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運和持有都是非法的。\n\n•C 級管制化合物\nC 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運非法,持有合法。 +JurisdictionJournals_HurstonDynamics_SubHeading=赫斯頓動力 +JurisdictionJournals_HurstonDynamics_Title=管轄區:赫斯頓動力 +JurisdictionJournals_Klescher_BodyText=UEE 管轄區通知 -「克萊舍爾矯正設施」\n\n克萊舍爾矯正設施是一家私營勞改機構,致力於為當地星球提供安全、可靠的勞改設施。我們的全自動改造場所包含住宿、保全和勞改機制,讓我們的客人在為社會還債的同時,也能有所作為。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|A)\n\n•B 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|B)\n\n•C 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n\n•B 級管制化合物\nB 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運和持有都是非法的。\n\n•C 級管制化合物\nC 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運非法,持有合法。 +JurisdictionJournals_Klescher_SubHeading=克萊舍爾矯正設施 +JurisdictionJournals_Klescher_Title=管轄區:克萊舍爾矯正設施 +JurisdictionJournals_Microtech_BodyText=UEE 管轄區通知 -「微科公司」\n\n當您位於微科公司 (microTech) 的管轄區域內時,請務必注意不僅要遵守 UEE 法律,也要遵守當地法律法規。如果您觸犯了當地法律,即便是無意的,也可能會被驅逐、罰款、逮捕或者監禁。\n\n與 UEE 軍事機構和督察局幹員同等,當地保全人員會要求您接受身份識別掃描以確認身份,對您和您的飛船進行搜查,並在有正當理由的情況下扣留您和您的飛船。請務必遵守已授權的保全部門指示。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|A)\n\n•B 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|B)\n\n•C 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n\n•B 級管制化合物\nB 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運和持有都是非法的。\n\n•C 級管制化合物\nC 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運非法,持有合法。 +JurisdictionJournals_Microtech_SubHeading=微科公司 +JurisdictionJournals_Microtech_Title=管轄區:微科公司 +JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_BodyText=管轄區通知 -「人民聯盟」\n\n我們,列夫斯基人民聯盟 (People’s Alliance),致力於建立和不斷發展一個真正平等的共同體。在這裡,所有的人都可以安全、自由地表達自己的想法,同時相互扶持,以實現開明且自給自足的共同目標。\n\n我們希望訪客們能夠尊重我們的信念,並希望其走後能將這種信念融入進自己的生活中。\n\n所有旅客應當:\n•永遠不要詆毀他人的觀點或想法。我們都有權擁有自己的信念。\n•不試圖利用、剝削或謀劃剝奪任何人的財產或健康。\n•不在我們的社群內追隨 UEE 的議程。\n•以非暴力的方式解決爭端。\n•願意花時間 (不管多短) 思考您今天做了什麼,讓宇宙變得更好。\n•即便您不同意我們的觀點,也還請尊重我們的生活方式和權力。\n\n此外,任何被發現有以下違規行為的人都將受到公正快速的審判。如果您希望得到進一步的理解和指引,我們在以下的附錄中為您提供了參考。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,將會對觸犯者進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款。 +JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_SubHeading=人民聯盟 +JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_Title=管轄區:人民聯盟 +JurisdictionJournals_UEE_BodyText=管轄區通知 -「地球聯合帝國」\n\n當您位於地球聯合帝國 (UEE) 的管轄區域內時,請遵守 UEE 的所有法律。如果您觸犯了這些法律,即便是無意的,也可能會被驅逐、罰款、逮捕或者監禁。\n\nUEE 軍事機構和督察局幹員會要求您接受身份識別掃描以確認身份,對您和您的飛船進行搜查,並在有正當理由的情況下扣留您和您的飛船。請務必遵守已授權的保全部門指示。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級違禁品\n~law(controlledSubstances|A)\n\n\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n +JurisdictionJournals_UEE_SubHeading=地球聯合帝國 +JurisdictionJournals_UEE_Title=管轄區:地球聯合帝國 +Jurisdictions_Name_001=UEE +Jurisdictions_Name_002=十字軍工業 +Jurisdictions_Name_003=赫斯頓動力 +Jurisdictions_Name_004=弧光集團 +Jurisdictions_Name_005=微科公司 +Jurisdictions_Name_006=格林皇家 +Jurisdictions_Name_007=人民聯盟 +Jurisdictions_Name_008=克萊舍爾矯正設施 +kareah_datapad_CodeNullified=[代碼已過期] +kareah_datapad_first_01_msg=祝賀您升職。\n\n作為我們的新任安全總監,我們非常有信心,您將確保卡里亞安全檢查站及其儲存的所有證據得到充分保護。\n\n我們最近更新了該站的安全協議,並重設了所有相關代碼,包括存取證據清單系統。請注意,此存取代碼為一次性代碼。使用後,將生成一個新的代碼,以進一步提安全性。目前代碼位於此消息的底部。\n\n祝你好運。\n\n薩沙·羅斯特\n十字軍維安特勤隊主管 +kareah_datapad_first_01_recipient=收件人:保全總監 +kareah_datapad_first_01_subject=主題:歡迎來到卡里亞安全檢查站 +kareah_datapad_first_02_msg=作為我們對星系安全保障的一部分,我們將定期為所有敏感系統(包括安全檢查站的證據清單系統)生成新的存取權限碼。\n\n您新的一次性存取代碼可以在該郵件的底部找到。請在確認記住代碼後立即刪除此消息。\n\n娜塔莎-瑪蘇達\n十字軍安全保全資訊技術專員 +kareah_datapad_first_02_recipient=收件人:保全總監 +kareah_datapad_first_02_subject=主題:例行安全更新 +kareah_datapad_repeat_01_msg=證據清單系統監測到,在審查過程中取出的證據並未正確歸還。\n\n已為證據清單系統生成新的一次性存取代碼,如下所示。請檢查安全檢查站的紀錄,確認是否存在證據缺失。\n\n請盡快刪除此郵件。\n\n十字軍自動保全系統 +kareah_datapad_repeat_01_recipient=收件人:授權人員 +kareah_datapad_repeat_01_subject=主題:自動安全重設 +kareah_datapad_repeat_02_msg=根據我們加強後的安全協議,已經為證據清單系統生成了一個新的一次性存取代碼,如下所示。請盡快刪除此郵件。\n\n十字軍自動保全系統 +kareah_datapad_repeat_02_recipient=收件人:授權人員 +kareah_datapad_repeat_02_subject=主題:自動安全重設 +Kareah_EnterCode=輸入密碼 +Kareah_ItemLoading=證據正被裝載至升降機... +Kareah_ItemRetrievalAborted=證據索回被使用者取消了 +Kareah_ItemRetrievalComplete=證據索回完畢 +Kareah_RecallItems=取回證據 +Kareah_TimedItemDispenser_Activator=啟用證據庫存系統 +Kareah_TimedItemDispenser_Case="案件 # -" +Kareah_TimedItemDispenser_InfoScreen=證據清單系統將我站的證據保護在一個無氧的保管庫中,只有透過這個終端才能進入。 \n\n請使用您獲得的存取密碼來驗證證據。系統將以較短的時間間隔從保管庫中隨機取回證據,供您根據現有記錄進行核實。使用這一程式來確保證據庫存系統的正常執行。 \n\n與某一特定案件有關的具體證據只有在獲得正確合法的授權密碼後才能被檢索。\n\n終端的保全超越控制模式可以用來在任何時候結束驗證過程。\n\n當一個密碼被用來啟動驗證程式後,它將失效。系統將生成一個新的密碼,並將其發送給所有被授權的安全人員。想要再次啟動驗證程式,請輸入新的密碼。 +Kareah_TimedItemDispenser_InProgress=證據索回正在進行中... +Kareah_TimedItemDispenser_LogOut=退出 +Kareah_TimedItemDispenser_NextItem=重設索回系統 +Kareah_TimedItemDispenser_ShutDown=取消取回 +Kareah_TimedItemDispenser_TimeOut=戰局逾時 +Kareah_TimedItemDispenser_Title=證據庫存系統 +kareahsweep_combatpay_0001=除了合約談好的錢之外,你額外多殺一個敵人就會多得一筆獎金。 +kareahsweep_combatpay_0002=遺憾了,你要打多少個我們無從知曉。不過你打多少我們就付多少,你冒的風險絕對有保障。 +kareahsweep_combatpay_0003=上面還告訴我按照你消滅敵人的量來給你付款。 +kareahsweep_combatpay_0004=我知道你想問什麼,放心,除了正常的費用,我們還會根據你消滅掉的敵人數量支付相應的風險補償。 +kareahsweep_desc_0001="我們剛剛得知,~mission(Location)被數量不明的~mission(Client)入侵了。儘管我們還不知道他們想做什麼,但我非常清楚那肯定不是什麼好事。\n我們的安全檢查站也不是時時刻刻都有防護的,所以目前十字軍正在緊急組建一支戰鬥反應小組。帶上你需要的裝備趕緊去~mission(Location)。事成之後你會得到~mission(CombatPay),請注意安全!\n\n合約授權 BY:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +kareahsweep_desc_0002="我們在~mission(Location)的安全系統剛剛被 ~mission(Client)侵占。我跟這幫王八蛋打過交道,告訴你,這是一群窮兇極惡的暴徒。相信你也能想像,~mission(Contractor) 挺想讓一支戰鬥小組趕緊過去幹掉那群王八蛋。~mission(CombatPay)\n\n如果你感興趣的話,趕緊裝備好然後過去。如果我們能把這事干的乾淨俐落那簡直是太好不過了。\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +kareahsweep_desc_0003="一群本地的匪徒,~mission(Client),剛剛衝進了一個我們的站點。我們需要派遣一支戰鬥小組前往~mission(Location)消滅這群土包子。~mission(CombatPay) \n\n因為我們很趕時間,所以我就把這事跟這個區域所有能接單的牛鬼蛇神都說了。如果你有空——我猜你確實有,趕緊裝備上出發吧。一想到這些~mission(Client) 能幹出什麼花招來我就心煩。\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +kareahsweep_desc_0004="就在剛剛,我們的某個離線站點被一幫來自~mission(Client)的船員滲透了。不管這幫歹徒在計劃什麼,都絕對不能讓他們得逞。\n\n因此我們正在組建一支訓練有素的戰鬥小隊,派遣至~mission(Location)以阻止任何可能發生的犯罪行為。~mission(CombatPay)武器彈藥、運輸工具都需要自備,沒能力照料好自己就不要接這活。\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +kareahsweep_desc=~mission(Description) +kareahsweep_from=~mission(Contractor) +kareahsweep_Kill_Counter_UI=剩餘敵人 %ls +kareahsweep_obj_long_01=抵達並進入被入侵的據點 +kareahsweep_obj_long_02=淨空敵方據點 +kareahsweep_obj_long_03=額外殺敵會有風險補償金 +kareahsweep_obj_marker_00=前往卡里亞 +kareahsweep_obj_marker_01=被入侵的據點 +kareahsweep_obj_marker_02=敵人 +kareahsweep_obj_short_01=進入被入侵的據點 +kareahsweep_obj_short_02=剩餘 ~mission(AI_Remaining) 敵人 +kareahsweep_obj_short_03=風險補償金 +kareahsweep_title_0001=在 ~mission(Location) 發現入侵者 +kareahsweep_title_0002=安全檢查站遭到入侵 +kareahsweep_title_0003=~mission(Location)遭到入侵 +kareahsweep_title_0004=~mission(Location)遭到入侵 +kareahsweep_title=~mission(Title) +Keycard_Terminal_Button=印製金鑰卡 +Keycard_Terminal_Cooldown=金鑰卡印製冷卻時間 +Keycard_Terminal_InProgress=正在印製中... +Keycard_Terminal_TakeCard=金鑰卡印製完成 +Keycard_Terminal_Update=2552.02.04 更新:注意,為了降低安全問題,一張金鑰卡現在只能夠使用一次。 +KeypadButton_000=0 +KeypadButton_001=1 +KeypadButton_002=2 +KeypadButton_003=3 +KeypadButton_004=4 +KeypadButton_005=5 +KeypadButton_006=6 +KeypadButton_007=7 +KeypadButton_008=8 +KeypadButton_009=9 +KeypadDisplay_000=* +KeypadDisplay_001=0000 +KeypadDisplay_002=---- +KeypadDisplay_003=--- +KeypadDisplay_004=-- +KeypadDisplay_Unlocked=已解鎖 +Kill_Civ_Desc_001,P=幹掉那名毒販,他已經得到超過他應得的利潤了 +Kill_Civ_Desc_Long_001,P=前往戰利品箱取得武器 +Kill_Civ_Desc_Long_002,P=前往毒販最後已知的位置 +Kill_Civ_Desc_Long_003,P=刺殺毒販 +Kill_Civ_Desc_Marker_001,P=取得武器 +Kill_Civ_Desc_Marker_002,P=殲滅目標 +Kill_Civ_Desc_Marker_003,P=最後已知地點 +Kill_Civ_Desc_Short_001,P=取得武器 +Kill_Civ_Desc_Short_002,P=前往地點 +Kill_Civ_Desc_Short_003,P=擊殺毒販 +Kill_Civ_Title_001,P=擊殺毒販 +killallanimals_desc2,P=~mission(Contractor|KillAnimalsDesc) +killallanimals_from,P=~mission(Contractor|KillAnimalsFrom) +killallanimals_obj_hud_01=~mission(Creature) 已擊殺 %ls +killallanimals_obj_long_01=消滅 ~mission(Location) 中的 ~mission(creature) +killallanimals_obj_short_01=消滅 ~mission(Location) 中的 ~mission(creature) +killallanimals_title2,P=~mission(Contractor|KillAnimalsTitle) +KillAnimals_AtLocation_desc=到 ~mission(Location|Address) 並解決~mission(Creature)的侵擾。 +KillAnimals_AtLocation_from=~mission(Contractor|KillAnimalsAtLocationFrom) +KillAnimals_AtLocation_obj_HUD_01=剩餘~mission(Creature)數量 +KillAnimals_AtLocation_obj_long_01=消滅巢穴內的所有~mission(Creature) +KillAnimals_AtLocation_obj_marker_01=~mission(Creature) +KillAnimals_AtLocation_obj_short_01=消滅~mission(Creature)種群 +KillAnimals_AtLocation_title=~mission(Contractor|KillAnimalsAtLocationTitle) +KillAnimals_desc=~mission(Contractor|KillAnimalsDesc) +KillAnimals_from=~mission(Contractor|KillAnimalsFrom) +KillAnimals_obj_HUD_01=已擊殺~mission(Creature):%ls +KillAnimals_obj_long_01=擊殺位於 ~mission(Location) 的~mission(Creature) +KillAnimals_obj_short_01=消滅 ~mission(Location) 中的 ~mission(creature) +KillAnimals_title=~mission(Contractor|KillAnimalsTitle) +killanimalslocation_desc,P=~mission(Contractor|KillAnimalsLocationDesc) +killanimalslocation_from,P=~mission(Contractor|KillAnimalsLocationFrom) +killanimalslocation_obj_hud_03,P=~mission(Creature) 剩餘 %ls +killanimalslocation_obj_hud_04,P=本地點已沒有剩餘的 ~mission(Creature) +killanimalslocation_obj_long_01,P=清理巢穴中的所有 ~mission(Creature) +killanimalslocation_obj_long_02,P=找到 ~mission(location|address) 內的巢穴 +killanimalslocation_obj_long_03,P=消滅 ~mission(location|address) 內的所有 ~mission(Creature) +killanimalslocation_obj_long_05,P=清理巢穴中剩餘的 ~mission(Creature) +killanimalslocation_obj_short_01,P=清理巢穴中的所有 ~mission(Creature) +killanimalslocation_obj_short_02,P=找到 ~mission(Location) 中的巢穴 +killanimalslocation_obj_short_03,P=消滅所有 ~mission(Creature) +killanimalslocation_obj_short_05,P=清理巢穴中剩餘的 ~mission(Creature) +killanimalslocation_title,P=~mission(Contractor|KillAnimalsLocationTitle) +killcollect_desc,P=~mission(Contractor|KillCollectDesc) +killcollect_from,P=~mission(Contractor|KillCollectFrom) +killcollect_obj_hud_01=已收集 %ls 個 ~mission(items) +killcollect_obj_hud_02=交付物品:%ls +killcollect_obj_long_01=收集 ~mission(items) +killcollect_obj_long_02=將所需物品送到 ~mission(Destination|Address) +killcollect_obj_short_01=收集 ~mission(items) +killcollect_obj_short_02=將物品運送到 ~mission(Destination) +killcollect_title,P=~mission(Contractor|KillCollectTitle) +killcollectanimal_desc,P=受到傷害的動物 ~mission(Items|List) +killcollectanimal_obj_long,P=收集 ~mission(Items) 以供運送 +killcollectanimal_obj_short,P=已收集 %ls 個 ~mission(items) +killcollectanimal_title,P=收集動物資源 killcollectanimals_deliver_obj_long,P=交付要求的物品 killcollectanimals_deliver_obj_short,P=交付的物品 %ls +killcollectkopion_desc,P=找到任何類型的科潘犬並為我們帶來一些它們的角 +killcollectkopion_title,P=收集科潘犬的角 +killcollectmarok_desc,P=只是有點噁心 +killcollectmarok_obj_long,P=找到啼笑鳥並收集牠們的珍珠 +killcollectmarok_obj_short,P=已收集 %ls 個 ~mission(items) +killcollectmarok_title,P=收集啼笑鳥珍珠 +KillShip_Assassinate_HUD_01,P=刺殺 ~mission(Target) +KillShip_Assassinate_HUD_02,P=刺殺 ~mission(Target):%ls +KillShip_Assassinate_HUD_03,P=暗殺目標剩餘時間:%ls +KillShip_Assassinate_Long_01,P=刺殺 ~mission(Target) +KillShip_Assassinate_Marker_01,P=~mission(Target) +KillShip_Assassinate_Short_01,P=刺殺 ~mission(Target) +KillShip_AssassinateMulti_Long_01,P=暗殺目標 +KillShip_AssassinateMulti_Short_01,P=暗殺目標 +KillShip_Detect_HUD_01,P=掃描 ~mission(Target) +KillShip_Detect_HUD_02,P=~mission(Target) 已發現 %ls +KillShip_Detect_Long_01,P=掃描區域並找到 ~mission(Target) +KillShip_Detect_Short_01,P=掃描 ~mission(Target) +KillShip_EscapeTimer_HUD_04,P=距離目標撤退還有:%ls +KillShip_FailReason,P=目標已逃脫 +KillShip_Neutralize_HUD_01,P=殲滅 ~mission(Target) +KillShip_Neutralize_HUD_02,P=殲滅 ~mission(Target):%ls +KillShip_Neutralize_HUD_03,P=目標企圖逃脫 +KillShip_Neutralize_Long_01,P=將 ~mission(Target) 殲滅 +KillShip_Neutralize_Marker_01,P=~mission(Target) +KillShip_Neutralize_Short_01,P=殲滅 ~mission(Target) +KillShip_NeutralizeMulti_Long_01,P=殲滅目標 +KillShip_NeutralizeMulti_Short_01,P=殲滅目標 +KillShip_NextWave_Long_01,P=下一波敵人即將襲來 +KillShip_NextWave_Short_01,P=新波次即將來襲: %ls +KillShip_Reach_HUD_01,P=前往 ~mission(Location) +KillShip_Reach_Long_01,P=前往 ~mission(Location|Address) 找出 ~mission(Target) +KillShip_Reach_Marker_01,P=~mission(Target) 最後已知位置 +KillShip_Reach_Short_01,P=前往 ~mission(Location) +KillShip_Title_AssassinationMultiTarget_01,P=暗殺目標 +KillShip_Title_AssassinationSingleTarget_01,P=暗殺目標 +KillShip_Title_AssassinationTimed_01,P=緊急暗殺合約 +KillShip_Title_AssassinationWaves_01,P=暗殺目標船員 +KillShip_Title_BountyTimed_01,P=緊急懸賞合約 +KillShip_Title_HUD_AssassinationMultiTarget_01,P=暗殺目標 +KillShip_Title_HUD_AssassinationSingleTarget_01,P=暗殺目標 +KillShip_Title_HUD_AssassinationTimed_01,P=緊急暗殺合約 +KillShip_Title_HUD_AssassinationWaves_01,P=暗殺目標船員 +KillShip_Title_HUD_BountyTimed_01,P=緊急懸賞合約 +KillShip_Title_HUD_MultiTargets_01,P=擊斃通緝犯 +KillShip_Title_HUD_SingleTarget_01,P=擊斃通緝犯 +KillShip_Title_HUD_Waves_01,P=擊斃犯罪幫派成員 +KillShip_Title_MultiTargets_01,P=擊斃通緝犯 +KillShip_Title_SingleTarget_01,P=擊斃通緝犯 +KillShip_Title_Waves_01,P=擊斃犯罪幫派成員 +KillShip_WaveTracker_Short_01,P=已擊退所有波次的敵人 +KillShip_WaveTracker_Short_02,P=擊退波次 +kiosk_AdditionsLabel=總共收到: +kiosk_AmountMax=最多 +kiosk_AmountMin=1 +kiosk_AmountMinus=- +kiosk_AmountPlus=+ +kiosk_Armor_Shop,P=護甲商店 +kiosk_AttractTitle=購物終端 +kiosk_Back=返回 +kiosk_BrowseShop=瀏覽商店 +kiosk_Buy=購買 +kiosk_BuyOnly=僅提供購買服務 +kiosk_BuyToEquip=購買並裝備 +kiosk_Cancel=取消 +kiosk_CargoShop=貨運商店 +kiosk_ChangeItemPort=切換物品掛載槽位: +kiosk_Clothing_Shop,P=服飾店 +kiosk_CommodityShop=貿易市場 +kiosk_Compare=比較 +kiosk_Confirm=確認購買 +kiosk_Congratulations=成功! +kiosk_CurrentBalance=目前餘額: +kiosk_CurrentBalanceLabel=目前餘額: +kiosk_EmptyText=從左側選擇一項物品來瀏覽詳細資訊 +kiosk_equippingto=您正在裝備: +kiosk_EquipPlayerItemMessage=購買後,這些物品將可以透過您的庫存來進行裝備。 +kiosk_EquipToItemPort=裝備到物品掛載槽位: +kiosk_EquipVehicleItemMessage=購買後,您可以在 mobiGlas 中的載具配置管理工具裝備這些物品。 +kiosk_InsufficientFunds=資金不足 +kiosk_ItemWillReplace=該物品會取代裝備中的: +kiosk_LabelLoadout=配裝: +kiosk_LabelPort=物品掛載槽位: +kiosk_LabelShip=飛船: +kiosk_Make_A_Transaction=進行交易 +kiosk_Medical_Shop=醫療用品商店 +kiosk_NewBalance=新的餘額: +kiosk_NewBalanceLabel=新的餘額: +kiosk_PharmacyShop=藥局 +kiosk_PleaseConfirm=請確認 +kiosk_PleaseWait=請稍等 +kiosk_ProcessingPurchase=購買處理中 +kiosk_PurchaseShip=購買載具 +kiosk_PurchaseSuccessful=購買成功 +kiosk_PurchaseUnsuccessful=購買失敗 +kiosk_RefineryShop=精煉商店 +kiosk_SelectItemPort=選擇物品掛載槽位 +kiosk_SelectLoadout=選擇預設 +kiosk_SelectQuantity=選擇數量: +kiosk_SelectShip=選擇載具 +kiosk_Sell=出售 +kiosk_SellEquippedFor=出售的裝備: +kiosk_SellNow=立即出售 +kiosk_Ship_Parts,P=載具零部件 +kiosk_ShipPurchase=購買載具 +kiosk_ShipPurchased=已購買載具 +kiosk_Shop_Supplies=購買補給品/耗材 +kiosk_Shop_Terminal=商店終端 +kiosk_ShopNow=立即購物 +kiosk_SizeLabel=尺寸: +kiosk_StockIn=有貨 +kiosk_StockOut=售罄 +kiosk_StoreAsCargo=存放為貨物: +kiosk_StoreEquippedTo=商店配備有: +kiosk_StoreInGlobalInventory=存入總物品庫 +kiosk_SubtractionsLabel=出售總價值: +kiosk_TouchStart=輕觸螢幕開始使用 +kiosk_TransactionComplete=交易手續已完成 +kiosk_TransactionFailed=交易失敗 +kiosk_TravelerStrapline=未知的冒險征程由此展開 +kiosk_ui_Durability=耐久度 +kiosk_ui_Performance=性能 +kiosk_ui_Stealth=隱形 +kiosk_Used_Ship_Shop=隨買隨行 +kiosk_VantageStrapline=全新的飛行體驗 +kiosk_Weapons_Shop,P=武器商店 +kiosk_WelcomeTo=歡迎來到 +Klescher_RepUI_Area=地球聯合帝國 +Klescher_RepUI_Description=克萊舍爾矯正設施 (Klescher Rehabilitation Facilities) 是一家私營勞改供應商,致力於建設為被監禁人員提供安全的住所和多種勞改假釋機會的安全檢查站點,讓他們在償還社會債務的同時提高生產力。 +Klescher_RepUI_Focus=監獄 +Klescher_RepUI_Founded=2913 年 +Klescher_RepUI_Headquarters=基爾星系 - 西弗勒斯 +Klescher_RepUI_Leadership=Leland Wingard 創辦人 +Klescher_RepUI_Name=克萊舍爾矯正設施 +Klim_Allies=艾迪·帕爾、麥可·肖、九尾 +Klim_Rivals=特西亞·帕切科 kopion=科潘犬 +landing_pad_01=1號開放式停機坪 +landing_pad_02=2號開放式停機坪 +landing_pad_03=3號開放式停機坪 +landing_pad_04=4號開放式停機坪 +landing_pad_05=5號開放式停機坪 +landing_pad_06=6號開放式停機坪 +landing_pad_07=7號開放式停機坪 +landing_pad_08=8號開放式停機坪 +landing_pad_09=9號開放式停機坪 +landing_pad_10=10號開放式停機坪 +landing_pad_11=11號開放式停機坪 +landing_pad_12=12號開放式停機坪 +landing_pad_13=13號開放式停機坪 +landing_pad_14=14號開放式停機坪 +landing_pad_15=15號開放式停機坪 +landing_pad_16=16號開放式停機坪 +LandingPad_A00=A00 +LandingPad_A01=A01 +LandingPad_A02=A02 +LandingPad_A03=A03 +LandingPad_A04=A04 +LandingPad_A05=A05 +LandingPad_A06=A06 +LandingPad_A07=A07 +LandingPad_A08=A08 +LandingPad_A09=A09 +LandingPad_A10=A10 +LandingPad_B00=B00 +LandingPad_B01=B01 +LandingPad_B02=B02 +LandingPad_B03=B03 +LandingPad_B04=B04 +LandingPad_B05=B05 +LandingPad_B06=B06 +LandingPad_B07=B07 +LandingPad_B08=B08 +LandingPad_B09=B09 +LandingPad_B10=B10 +LandingPad_C00=C00 +LandingPad_C01=C01 +LandingPad_C02=C02 +LandingPad_C03=C03 +LandingPad_C04=C04 +LandingPad_C05=C05 +LandingPad_C06=C06 +LandingPad_C07=C07 +LandingPad_C08=C08 +LandingPad_C09=C09 +LandingPad_C10=C10 +LandingPad_D00=D00 +LandingPad_D01=D01 +LandingPad_D02=D02 +LandingPad_D03=D03 +LandingPad_D04=D04 +LandingPad_D05=D05 +LandingPad_D06=D06 +LandingPad_D07=D07 +LandingPad_D08=D08 +LandingPad_D09=D09 +LandingPad_D10=D10 +LandingPad_Generic=停機坪 +law_journal_crime_listing_fine=- 需繳納罰金:%i UEC\n距罰金逾期剩餘:%ls +law_journal_fine_escalated=罰金逾期 +LeaveLocation_obj_long_01=離開 ~mission(Location) +LeaveLocation_obj_short_01=離開 ~mission(Location) +lens_health_active_drugs=已施打藥物: +lens_health_drug_type_adrenaline_abrv,P=Dx +lens_health_drug_type_adrenaline=地美沙群 +lens_health_drug_type_coagulant_abrv,P=Hz +lens_health_drug_type_coagulant_health=血紅素 (血量) +lens_health_drug_type_coagulant=血紅素 +lens_health_drug_type_overdose_revival_abrv,P=Rs +lens_health_drug_type_overdose_revival=瑞舒吉拉 +lens_health_drug_type_painkiller_abrv,P=Rx +lens_health_drug_type_painkiller=羅沙芬 +lens_health_drug_type_sedative_abrv,P=Sd +lens_health_drug_type_sedative=鎮靜劑 +lens_health_drug_type_steroids_abrv,P=Sg +lens_health_drug_type_steroids=甾原 +lens_health_status_bleeding=正在出血 +lens_health_status_conscious=意識清晰 +lens_health_status_deceased=已徹底死亡 +lens_health_status_incapacitated=已喪失行動能力 +lens_health_status_overdosed=用藥過量 +lens_health_status_stunned=已昏迷 +lens_health_status=狀態: +lens_health_suggested_drugs=建議用藥: +lens_health_symptoms_concussion=腦震盪 +lens_health_symptoms_impaired_mobility=行動受限 +lens_health_symptoms_muscle_fautigue=肌肉疲勞 +lens_health_symptoms_muscle_weakness=肌肉無力 +lens_health_symptoms_ocular_hemorrhage=眼部發炎 +lens_health_symptoms_partial_paralysis=局部癱瘓 +lens_health_symptoms_relieved=已緩解症狀: +lens_health_symptoms_respiratory_damage=呼吸系統受損 +lens_health_target_hurt=需要治療 +lens_health_time_to_death=死亡時間: +lens_health_time_to_downed=預估壽命: +Levski_Shop_Teach=蒂奇的飛船店 +Ling_Allies=N/A +Ling_Courier=[快遞] 玲家快遞 +Ling_Data=[資料] 玲家快遞 +Ling_Haulage=[運輸] 玲家快遞 +Ling_LightGoods=[輕型貨物] 玲家快遞 +Ling_RepUI_Area=史丹頓 II +Ling_RepUI_Description=玲家快遞由 Davi Ling 創立,其一直以在十字軍地區提供貨運服務而聞名。作為一名擁有 30 多年經驗的經驗豐富的貨運飛行員,Davi 決定在十字軍建立自己的貨運公司來減少自己的飛行時間,以便獲得更多的時間陪伴家人。 +Ling_RepUI_Focus=快遞 / 貨運 / 郵政服務 +Ling_RepUI_Founded=2945 年 +Ling_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 十字軍 - 戴瑪爾 (史丹頓 2b) +Ling_RepUI_Leadership=Davi Ling 業主 +Ling_RepUI_Name=玲家快遞 +Ling_Rivals=N/A +LingFamily_Danger_001=還有,最近有些家裡人在做類似的合約時陷入麻煩了。反正我是會格外小心的。連堂哥瑪吉都說危險了你懂吧。 +LingFamily_Danger_002=另外提醒你一下。另外,我還要提醒你一句:我拿到幾份報告強調這段路有潛在的危險。雖然我不認為會發生什麼事,但還是要做好準備以防萬一。 +LingFamily_Danger_003=還有一件事。我不想瞎操心,但這個合約可能比往常風險更高。 沒什麼實質性的證明,但我認識一個十字軍保全公司的人,他給我提了個醒。 應該沒問題,但還是小心為妙。 +LingFamily_Danger_004=說這話可能多餘,不過最近十字軍有些安全問題。最近可沒一起那麼安全了,尤其是你要去做事的地方。在外腦子靈光點注意安全。 +LingFamily_delivery_desc_0001=嗨!~mission(Contractor|Reaction) 還有個工作要你幫忙。~mission(Contractor|Family)\n\n包裹在 ~mission(Location|Address) 等著你呢,需要送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n謝了,\n康妮·琳\n貨運協調員\n玲家快遞\n\n\nHi,\n\n~mission(Contractor|Reaction)Got another delivery for you. ~mission(Contractor|Family)\n\nThe shipment is waiting for pick up at ~mission(Location|Address) to be dropped off at ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling +LingFamily_delivery_desc_0002=嘿!~mission(Contractor|Reaction) 我們需要你幫忙送個快遞。\n\n~mission(Contractor|Family) 包裹要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger) \n\n謝了,\n康妮·琳\n貨運協調員\n玲家快遞\n\n\nHey,\n\n~mission(Contractor|Reaction)We need you to run a shipment for us. \n\n~mission(Contractor|Family)The delivery is over at ~mission(Location|Address) and is scheduled to be taken to ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger) \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling +LingFamily_delivery_desc_0003=~mission(Contractor|Reaction) 我們這裡又來了一個工作給你。\n\n~mission(Contractor|Family) 包裹在 ~mission(Location|Address),需要送至 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n感謝,\n康妮·琳\n貨運協調員\n玲家快遞\n\n\n~mission(Contractor|Reaction)Got an upcoming delivery scheduled that could use you.\n\n~mission(Contractor|Family)The shipment is heading from ~mission(Location|Address) over to ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\nThanks,\nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling +LingFamily_delivery_desc_0004=哈囉,\n\n這原本是康妮的事,但這次需要辛苦你了。她設置的系統太複雜,我還在琢磨呢。我告訴你啊,之前這些工作全都是我一個人來做的!有了康妮後我終於可以鬆口氣了,她最擅長這些事了。 \n\n不管怎麼說,如果我沒看錯的話,這個包裹的位置就在 ~mission(Location|Address),拿上然後送到 ~mission(Destination|Address)。非常簡單。 \n\n一路順風。成為玲家的驕傲吧!\n\n-達維·林\n玲家業主\n玲家快遞\n\n\nHello,\n\nConni normally does these so you'll have to bear with me. Still trying to wrap my head around the system she set up. Believe it or not, I used to handle all of this myself! Thank heavens for Conni though. She's so good at all this stuff. \n\nAnyway, if I'm reading the invoice correctly, the shipment is at ~mission(Location|Address) and needs to be hauled over to ~mission(Destination|Address). Simple enough. \n\nGood luck out there. Make the Ling family proud!\n\n-Davi Ling\nProprietor \nLing Family Hauling +LingFamily_delivery_desc_intro=你是不是一直都對送貨感興趣,但又不知從何做起?\n你是不是對那些運輸巨頭一直占你的小便宜而感到厭倦?\n你想不想在我們這個家族企業中獲得寶貴的工作經驗?\n\n如果你被我說中了,那就來我們玲家快遞吧。\n\n----------------------------------\n\n嗨!我是達維·林,玲家快遞就是我的產業。過去三年內,我們家族一直在為自己的名聲打拚,我們在大十字軍地區運送包裹,運輸貨物,但是現在我們需要你的幫助。\n\n我們的客戶源源不斷,我們需要新的飛行員來幫我們繼續擴張。現在,就有一個包裹在 ~mission(Location|Address) 等著被運走,我需要你幫我送到 ~mission(Destination|Address)。對於新手來說這是個挺好的機會,不需要什麼工作經驗。不管你是第一次飛這條線,還是已經飛了一萬遍,我們唯一的要求就是你得好好做。這就是我們玲家的信條。\n\n此致,\n玲·大衛\n私營業主\n玲氏家族快遞\n\n\nHave you always been interested in trying your hand at being a delivery pilot but didn't know where to start? \nAre you sick of being taken advantage of by the large faceless shipping conglomerates? \nDo you want to further your career by gaining on-the-job experience with a top-reviewed family own company? \n\nIf you answered yes to any of these questions, then Ling Family Hauling may be right for you. \n\n----------------------------------\n\nHi,\n\nI'm Davi Ling, proud owner and proprietor of Ling Family Hauling. For the past three years, my family has been making a name for ourselves delivering packages and hauling shipments in the greater Crusader area. But now we need your help. \n\nTo keep up with our growing list of clients, we've been seeking additional pilots to help our family to keep expanding. Right now, we have a shipment waiting at ~mission(Location|Address) to be taken to ~mission(Destination|Address). The perfect opportunity for a new pilot. No prior experience necessary. Whether this is your first time flying a route, or your thousandth, all we ask is that you work hard and try your best. That's the Ling Family way.\n\nSincerely,\nDavi Ling\nProprietor\nLing Family Hauling +LingFamily_delivery_title_001=玲家快遞 +LingFamily_delivery_title_intro=在玲家快遞的工作機會 +LingFamily_Family_001=本來應該是我的哥哥瑞奇來處理這個工作的,但不幸的是他的冷卻器炸了。雖然他已經在修它了,但於此同時我們希望你能介入一下。 +LingFamily_Family_002=本來應該是我的哥哥瑞奇來處理這個工作的,奈何他的發電機出問題了。雖然他已經在修它了,但是你要是能來接手的話就太棒了。 +LingFamily_Family_003=原本計劃是由我的兄弟瑞奇來處理這個問題的,但他槍騎兵的量子引擎今天罷工了。雖然他已經在修它了,但於此同時我們希望你能接手一下。 +LingFamily_Family_004=我的兄弟瑞奇,今天倒下了,因為他的維生系統掛了。雖然他已經在修它了,但是你要是能來幫個忙的話就太棒了。 +LingFamily_Family_005=瑞奇在史丹頓的對面做長途運輸的時候被抓了,所以我們需要其他人來處理這個工作。 +LingFamily_Family_006=我原本安排瑞奇去做這件事,但奈何他油管漏油了趕不回來了。希望你有空。 +LingFamily_Family_007=我的表弟法比安又生病了。我猜他在耶拉做事的時候衣服的溫度調節器失效了,然後他就感冒了。所以我們今天需要有人來接替我們。 +LingFamily_Family_008=我表哥法比安在最後一刻告訴我,他又不舒服了。看來他是吃壞捲餅吃出了胃病不能飛了。如果你能頂替他就好了。 +LingFamily_Family_009=希望你能頂替一下我的表弟法比安。不確定到底怎麼了,但他的手臂好像出了點問題得去看義體醫生才行,飛是肯定沒辦法飛了。如果你有空的話一定要幫幫我們。 +LingFamily_Family_010=你聽說過「海豚舌」嗎?我表弟法比安今天起來就那樣。他的半邊臉都腫得跟爆瓜一樣大。你今天有空能接替他一下嗎? +LingFamily_Family_011=我的表妹瑪吉在九尾那裡遇到了一些麻煩,現在正在向十字軍打報告。當然,這可能會花上一下午,所以我需要有人替她處理這個工作, +LingFamily_Family_012=我本來以為表妹瑪吉能去做,但她得去追一個失蹤的訂單。希望它不是被偷走了。不管怎麼說,她都要被這事纏上一陣子了。 +LingFamily_Family_013=法比安得了胃病,現在似乎家裡其他人也得了。說實話,我感覺不太好但我現在還挺的住。在藥效生效之前,他們忙著「送貨」,所有我覺得你說不定能先接手一下這個工作。 +LingFamily_Family_014=今天家裡一幫子人去新巴貝奇慶祝另一個表弟的生日。然後猜猜誰沒去? 總之這裡還有一堆工作要做。 +LingFamily_LocalDelivery_desc_01=Hi,\n\nI hope you're available to do a delivery. ~mission(Contractor|Family)\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Dropoff1|Address)\n\nLet me know if you can do it. \n\nLast thing, it'd probably be a good idea to bring a handheld tractor beam with. \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling +LingFamily_LocalDelivery_desc_02=Hi,\n\nWe need someone to do a delivery run. ~mission(Contractor|Family)\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n\nHope you're available.\n\nLast thing, it'd probably be a good idea to bring a handheld tractor beam with. \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling +LingFamily_LocalDelivery_desc_03=Hey,\n\nWe need you to run a shipment for us. ~mission(Contractor|Family). Here's a breakdown:\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nLast thing, it'd probably be a good idea to bring a handheld tractor beam with. \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling +LingFamily_LocalDelivery_desc_04=Got a delivery request that could use you.\n~mission(Contractor|Family)\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n\nLast thing, it'd probably be a good idea to bring a handheld tractor beam with. \n\nThanks,\nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling +LingFamily_LocalDelivery_desc_05="你好,我知道康妮通常處理這些事,但她今天下午不在。不管怎麼說,我給你準備了一個大小適中的包裹配送任務。\n\n總之,如果我沒看錯發貨單的話,這批貨是 - \n\n需要取走的包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1|Address)提取包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup2|Address)提取包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup3|Address)提取包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup4|Address)提取包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup5|Address)提取包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) \n\n送貨地點 (任意順序)\n · 將包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff5|Address)\n\n祝你在外面好運。\n\n-達維·玲\n經營者 \n玲家快遞"\n\n\n"Hello,\n\nI know Conni usually handles this stuff, but she's away for the afternoon. Anyway, got a descent sized run for you.\n\nAnyway, if I'm reading the invoice correctly, the shipment is - \n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) from the ~mission(Pickup5|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff5|Address) \n\nGood luck out there.\n\n-Davi Ling\nProprietor \nLing Family Hauling" +LingFamily_LocalDelivery_desc_intro=Hi,\n\nWe're a small family owned and operated delivery company that's currently seeking new contractors in the Crusader area. \n\nIf you're interested in working with us, the following delivery would be a great trial to see if you're a good match for the company.\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Dropoff1|Address)\n\nIf all goes well, you'll become the newest member of Ling Family Hauling.\n\nLast thing, it'd probably be a good idea to bring a handheld tractor beam with. \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling +LingFamily_LocalDelivery_desc_rehire=Hello,\n\nI'm not thrilled to have to do this, but we have a shortage of contractors and more deliveries than ever. I'm willing to give you another shot, but you need to complete the following delivery. \n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nLast thing, it'd probably be a good idea to bring a handheld tractor beam with. \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling +LingFamily_LocalDelivery_header_01=玲家快遞本地配送路線 +LingFamily_LocalDelivery_title_01=玲家快遞本地配送路線 +LingFamily_LocalDelivery_title_intro=玲家正在尋找新的承包伙伴 +LingFamily_LocalDelivery_title_rehire=資格複核:玲家承包商 +LingFamily_Reaction_Bad_001=上次合約很蛋疼吧? 反正已經發生了。別想太多,讓它過去就好了 - +LingFamily_Reaction_Bad_002=很難說你上次那個活到底是哪裡出了問題,反正蛋疼的一批。這次咱好好加把勁,行嗎? +LingFamily_Reaction_BadStreak_001=自從上次那個活之後,鬼知道你還能搞砸多少次。你知道嗎? 我不想把你當成小屁孩一樣罵。我只想說你得再加把勁,就先這樣吧。 +LingFamily_Reaction_BadStreak_002=看來你跟這些合約有過一段艱難歲月啊。最近幾次我們給你的工作你都幹得不怎麼樣。我們不是什麼大公司,這些挫折真的很傷我們的元氣。你必須得再加把勁,行嗎?話說回來... +LingFamily_Reaction_BadToGood_001=我想你畢竟是一塊璞玉。我和我妹妹琳達打賭,你會把最後一份合約搞砸。現在我得給她做晚餐,但怎麼說也比給你擦屁股好。罷了... +LingFamily_Reaction_BadToGood_002=得想辦法扭轉局面。我開始擔心你的能力,但上次的合約顯示出你還是有潛力的。我們得看看你是否能保持下去... +LingFamily_Reaction_Good_001=上次的事你做的很好。好活。 +LingFamily_Reaction_Good_002=真快,不得不提起你上次那活。看進展一切順利。做得好。也就是說... +LingFamily_Reaction_GoodStreak_001=不得不說,你在外面真的很拚命。連戴維都驚了,他可都做了幾十年了。不管怎... +LingFamily_Reaction_GoodStreak_002=我開始覺得我們找到你是很幸運的一件事。你最近給我們做的這些事給玲家快遞帶來不少好名聲。說起這個... +LingFamily_Reaction_GoodToBad_001=上次合約長腿跑了還是怎麼的? 不過不用擔心。作為玲家的一份子,偶爾搞砸一次無傷大雅。(別跟他們說是我說的) +LingFamily_Reaction_GoodToBad_002=上次的活辛苦你了。嘛...畢竟人無完人嘛。除非你是我妹妹琳達。但現在不是說她的時候... +LingFamily_Reaction_LastWarning_001=我認為到目前為止,整體上來看,玲家快遞對你可是很好的。就當這是最後一次合約了,要嘛你把它弄好要嘛我們從此別過。就這樣。也就是說... +LingFamily_Reaction_LastWarning_002=聽好了,看到這份合約沒?這是你最後的機會。我們不能再在你身上冒險了,除非你想辦法扭轉局面。也就是說... +LingFamily_Reaction_Renew_001=好吧。我就直說了,如果是我的話我會直接跟你說永別,但我爸覺得你應該再有一次機會,所以我們現在擱這... ... +LingFamily_Reaction_Renew_002=事情是這樣的。我們開了個家庭會議,決定你應該再有一次機會。我希望你能好好利用這次機會。也就是說... +LingFamily_Timed_001=不幸的是,我們的日程安排有點緊。需要有人接受這塊越快越好。 +LingFamily_Timed_002=一定要記住,這項工作是有明確時限的。沒有什麼迴旋的餘地。 +LingFamily_Timed_003=做事的時候注意點時間。我可不想讓你超時。 +LingFamily_Timed_004=做事的時候記得帶著腦子。我們的生意全靠我們的時效性。 +LingFamily_UGF_collect_desc_001=嘿!我們需要你運送一個包裹給我們,包裹現在的位置是 ~mission(Location|Address) 拿到後將其運送至 ~mission(Destination|Address)。\n\n我本來是要啊讓我的兄弟瑞克來處理這件事的, 但他不幹因為他說那片區域太危險了。看來那附近最近是有不少的安全告警啊, 但我認為只要你保持警惕並且帶上點傢伙,應該就不會出什麼問題。也許你什麼事情都不會碰到到呢。 \n\n謝謝, \n康妮·玲\n貨運協調員\n玲家快遞\n\n\nHey,\n\nWe need you to grab a delivery for us over at ~mission(Location|Address) and then take it to ~mission(Destination|Address).\n\nI was originally going to send my brother Ricki to handle this, but he said the area’s too dangerous. Guess there’s been a bunch of security warnings around there, but as long as you’re careful and bring some guns or whatever, I’m sure you’ll be fine. You probably won’t even run into anything. \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling\n +LingFamily_UGF_collect_title_001=玲家快遞包裹 +loadout_equipped=已裝備 +loadout_loadout_title=裝備選擇 +loadout_nodata=軟體需升級 +loadout_nodata2=無法使用 +loadout_save=退出 +loadout_voice_title=聲音選擇 +LOC_BADSTRING="<= BAD STRING =>" +LOC_BADTOKEN="<= BAD TOKEN =>" +LOC_BROKENBAR,P=¦ +LOC_DEBUG="<= DEBUG =>" +loc_decimal_separator=. +LOC_EMDASH,P=— +LOC_EMPTY= +LOC_FONTAUDITLETTERS,P=敏捷的棕色狐狸跳過了懶狗 +LOC_FONTAUDITNUMBERS,P=0123456789 +LOC_FORWARDSLASH=/ +loc_hover_height_suffix=H +LOC_INVALID= +LOC_NOINNERTHOUGHT="<= INTENTIONALLY DO NOT SHOW INNER THOUGHT FOR THIS INTERACTION =>" +loc_number_separator=, +LOC_PLACEHOLDER=< 佔位符 > +loc_radar_altitude_suffix=R +loc_testDesc="< = TEST DESC = >" +LOC_TESTJOURNALPARSING=Your name is [~playername()],your bedroom is [~bedroom()],and a landing pad number is [~padnumber()],test extended manager:[~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] +loc_testName="< = TEST NAME = >" +LOC_UNINITIALIZED="<= UNINITIALIZED =>" +Local_Delivery_DrugProduction_Description,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(Pickup2)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup2)\n * Deliver to ~mission(Pickup3)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup3)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. \n +Local_Delivery_DrugProduction_Title,P=滿倉生產運送 (藥物運送) - ~mission(Reward) +Local_Delivery_Multiple_Dropoff,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(DropOff2)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(DropOff3)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. +Local_Delivery_Multiple_Pickup,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup2)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup3)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. +Local_Delivery_Title,P=快遞\n當地多站點配送\n獎勵 +LocalDelivery_desc=~mission(Contractor|LocalDeliveryDesc) +LocalDelivery_dropoff_obj_long_01="將包裹 #~mission(item|serialnumber) 送至 ~mission(Destination|Address)" +LocalDelivery_dropoff_obj_marker_01=送貨地點 +LocalDelivery_dropoff_obj_short_01="運送包裹 #~mission(Item)" +LocalDelivery_DrugProd_desc_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdDesc) +LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_01=將原材料送至 ~mission(Pickup2|Address) +LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_02=將精煉後的產品送至 ~mission(Pickup3|Address) +LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_03=將成品送至 ~mission(Dropoff1|Address) +LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_marker_00=送貨地點 +LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_01=運送原材料 +LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_02=運送精煉產品 +LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_03=運送成品 +LocalDelivery_DrugProd_from_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdFrom) +LocalDelivery_DrugProd_header_01=目前合約:~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) +LocalDelivery_DrugProd_mgtitle_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) - ~mission(Reward) +LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_01=從 ~mission(Pickup1|Address) 取得原材料 +LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_02=從 ~mission(Pickup2|Address) 取得精煉產品 +LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_03=從 ~mission(Pickup3|Address) 取得成品 +LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_00=取貨 +LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_01=原材料 +LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_02=精煉產品 +LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_03=成品 +LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_01=取得原材料 +LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_02=取得精煉後的產品 +LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_03=取得成品 +LocalDelivery_DrugProd_title_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) +LocalDelivery_from=~mission(Contractor|LocalDeliveryFrom) +LocalDelivery_header=目前合約:~mission(Contractor|LocalDeliveryTitle) +LocalDelivery_itinerary_drugproduction=* 待辦事項 *\n\n1. 處理 - 把原材料從 ~mission(Pickup1|Address) 送到 ~mission(Pickup2|Address)\n2. 打包 - 把精煉後的產品從 ~mission(Pickup2|Address) 送到 ~mission(Pickup3|Address)\n3. 分發 - 把成品從 ~mission(Pickup3|Address) 送到 ~mission(DropOff1|Address)\n +LocalDelivery_itinerary_multidropoff="運送行程\n\n取貨\n · 從 ~mission(Pickup1|Address) 取得所有包裹\n\n投遞貨物 (任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(item1|serialnumber) 至 ~mission(DropOff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(item2|serialnumber) 至 ~mission(DropOff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(item3|serialnumber) 至 ~mission(DropOff3|Address)\n" +LocalDelivery_itinerary_multipickup="運送行程\n\n取貨 (任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1|Address) 取得包裹 #~mission(item1|serialnumber)\n · 從 ~mission(Pickup2|Address) 取得包裹 #~mission(item2|serialnumber)\n · 從 ~mission(Pickup3|Address) 取得包裹 #~mission(item3|serialnumber)\n\n投遞貨物\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address)" +LocalDelivery_itinerary_singlepackage="貨運路線\n\n取得包裹\n · 從 ~mission(Pickup1|Address) 取得包裹 #~mission(item1|serialnumber)\n\n投送地址\n · 運送包裹至 ~mission(Dropoff1|Address)" +LocalDelivery_pickup_obj_long_01="從 ~mission(Location|Address) 取得 #~mission(item|serialnumber)" +LocalDelivery_pickup_obj_marker_01=取貨 +LocalDelivery_pickup_obj_short_01="取得包裹 #~mission(Item)" +LocalDelivery_title=~mission(Contractor|LocalDeliveryTitle) - ~mission(Reward) +LocateSalvage_obj_long_01,P="在~mission(location)附近找到認證編號 #~mission(ClaimNumber)" +LocateSalvage_obj_long_02,P=打撈 ~mission(Ship) +LocateSalvage_obj_marker_01,P="找到認證編號 #~mission(ClaimNumber)" +LocateSalvage_obj_marker_02,P=打撈 +LocateSalvage_obj_short_01,P="找到打撈認證 #~mission(ClaimNumber)" +LocateSalvage_obj_short_02,P=打撈 ~mission(ship) +LocationRush_CFP_Mining_Description_LargeDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望您能招募一支完整的艦隊來補給 ~mission(Destination|Address)。 \n\n我讓你自行決定如何最好地獲取資源並精煉,而拉格朗日點附近的小行星群可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +LocationRush_CFP_Mining_Description_MediumDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望您和您帶領團隊能夠為 ~mission(Destination|Address) 補給資源。 \n\n我讓你自行決定如何最好地獲取資源並精煉,而拉格朗日點附近的小行星群可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n +LocationRush_CFP_Mining_Description=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。\n\n為此,我們希望您能向 ~mission(Destination|Address) 重新供應資源。 \n\n我讓你自行決定如何最好地獲取資源並精煉,而拉格朗日點附近的小行星群可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n +LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description_LargeDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望你能招募一支完整的艦隊來運送物資到 ~mission(Destination|Address)。 我們已經安排從那裡發貨到派羅。\n\n我讓你決定如何最好地採購和提煉資源,但戴瑪爾 (Daymar)或亞伯丁 (Aberdeen)可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description_MediumDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望您和您帶領的團隊能夠將所需的物資運送到 ~mission(Destination|Address)。 我們已經安排從那裡發貨到派羅。\n\n我讓你決定如何最好地採購和提煉資源,但戴瑪爾(Daymar)或亞伯丁(Aberdeen)可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望您能將所需的物資運送至 ~mission(Destination|Address)。 我們已經安排從那裡發貨到派羅。\n\n我讓你決定如何最好地採購和提煉資源,但戴瑪爾(Daymar)或亞伯丁(Aberdeen)可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +LocationRush_CFP_Mining_Title_01=戰略物資儲備 – 小型補給 +LocationRush_CFP_Mining_Title_LargeDonation=戰略物資儲備 – 大型補給 +LocationRush_CFP_Mining_Title_MediumDonation=戰略物資儲備 – 中型補給 +LocationRush_CFP_Salvage_Description_01=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n我讓你決定如何最好地獲取我們所需要的東西,但應該能夠在大多數行星周圍找到一些殘骸來進行清理。 \n\n為此,我們希望您能為 ~mission(Destination|Address) 提供打撈來的材料。這將對我們重建襲擊中所遭受的損失起到很大的幫助。\n\n我讓你決定如何最好地獲取我們所需要的東西,但應該能夠在大多數行星周圍找到一些殘骸來回收。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +LocationRush_CFP_Salvage_Description_LargeDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望您能招募一支完整的艦隊來為 ~mission(Destination|Address) 提供打撈來的材料。它將對我們重建在襲擊中失去的東西大有裨益。 \n\n我讓你決定如何最好地獲取我們所需要的東西,但應該能夠在大多數行星周圍找到一些殘骸來回收。\n +LocationRush_CFP_Salvage_Description_MediumDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。\n\n為此,我們希望您和您帶領的團隊能夠向 ~mission(Destination|Address) 提供打撈來的材料。這將對我們重建攻擊中所遭受的損失起到很大的幫助。\n\n我讓你決定如何最好地獲取我們所需要的東西,但應該能夠在大多數行星周圍找到一些殘骸來進行清理。 \n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +LocationRush_CFP_Salvage_Title_01=戰略打撈材料儲備 – 小型補給 +LocationRush_CFP_Salvage_Title_LargeDonation=戰略打撈材料儲備 – 大型補給 +LocationRush_CFP_Salvage_Title_MediumDonation=戰略打撈材料儲備 – 中型補給 +LocationRush_HH_Mining_Description_largeDonation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你組建一支完整的艦隊來把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去拉格朗日點附近的小行星群看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +LocationRush_HH_Mining_Description_MediumDonation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你帶上夥伴去把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去拉格朗日點附近的小行星群看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +LocationRush_HH_Mining_Description=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去拉格朗日點附近的小行星群看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description_largeDonation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你組建一支完整的艦隊來把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去戴瑪爾(Daymar)或亞伯丁(Aberdeen)看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description_MediumDonation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你帶上夥伴去把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去戴瑪爾(Daymar)或亞伯丁(Aberdeen)看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去戴瑪爾(Daymar)或亞伯丁(Aberdeen)看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +LocationRush_HH_Mining_Title_Large=《礦絕枯竭 – 大型補給》 +LocationRush_HH_Mining_Title_Medium=《礦絕枯竭 – 中型補給》 +LocationRush_HH_Mining_Title=《礦絕枯竭 – 小型補給》 +LocationRush_HH_Salvage_Description_LargeDonation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你組建一支完整的艦隊去 ~mission(Destination|Address) 進行一次補給行動,把回收的材料帶給他們。\n\n看你是要自己去回收,還是從哪個既倒楣又毫無戒心的拾荒者身上搶來。大多數的行星軌道上應該都能找到一些殘骸,一切由你自行決定。總之,我們拿到補給之後會好好利用它們,把我們失去的一切重建起來。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +LocationRush_HH_Salvage_Description_MediumDontation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你帶上夥伴去 ~mission(Destination|Address) 進行一次補給行動,把回收的材料帶給他們。\n\n看你是要自己去回收,還是從哪個既倒楣又毫無戒心的拾荒者身上搶來。大多數的行星軌道上應該都能找到一些殘骸,一切由你自行決定。總之,我們拿到補給之後會好好利用它們,把我們失去的一切重建起來。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +LocationRush_HH_Salvage_Description=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你去 ~mission(Destination|Address) 進行一次補給行動,把回收的材料帶給他們。\n\n看你是要自己去回收,還是從哪個既倒楣又毫無戒心的拾荒者身上搶來。大多數的行星軌道上應該都能找到一些殘骸,一切由你自行決定。總之,我們拿到補給之後會好好利用它們,把我們失去的一切重建起來。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +LocationRush_HH_Salvage_Title_LargeDontation=《回收殆盡 – 大型補給》 +LocationRush_HH_Salvage_Title_MediumDonation=《回收殆盡 – 中型補給》 +LocationRush_HH_Salvage_Title=《回收殆盡 – 小型補給》 +LocationRush_obj_long_01=取得 ~mission(Amount)/~mission(Total) SCU 的~mission(Item)並運送到~mission(Destination|Address) +LocationRush_obj_short_01=取得~mission(Item)並運送至~mission(Destination):~mission(Amount)/~mission(Total) SCU +LocationRushAndFiresale_Jounral_BodyText=在遭到前線戰士等自稱治安維護組織的殘酷攻擊後,派羅人民震驚不已。 追蹤下面的進度來查看您為派羅星系補給提供了多少幫助。 \n\n完成派羅繁榮公民的「戰略儲備」合約或獵頭幫的「缺貨」合同,即可獲得獎勵。 (注意 - 資源補給合約可以在派羅星系和史丹頓星系中完成。) 完成的合約越多,您獲得的獎勵就越多。 +LocationRushAndFiresale_Jounral_CompletionText=已完成 +LocationRushAndFiresale_Jounral_ShortTitle=派羅補給完成 +LocationRushAndFiresale_Jounral_Tieir1Label=晉升至第一個獎勵的進度 +LocationRushAndFiresale_Jounral_Tieir2Label=晉升至第二個獎勵的進度 +LocationRushAndFiresale_Jounral_Tieir3Label=晉升至第三個獎勵的進度 +LocationRushAndFiresale_Jounral_Title=派羅補給完成追蹤 +Lorville_Destination_Central_Business_District=中央商務區 +Lorville_Destination_City_Gates_01=一號城市大門 +Lorville_Destination_City_Gates_02=二號城市大門 +Lorville_Destination_City_Gates_03=三號城市大門 +Lorville_Destination_City_Gates_04=四號城市大門 +Lorville_Destination_City_Gates_05=五號城市大門 +Lorville_Destination_City_Gates_06=六號城市大門 +Lorville_Destination_Floor01=1F +Lorville_Destination_Floor02=2F +Lorville_Destination_Floor03=3F +Lorville_Destination_Floor04=4F +Lorville_Destination_Floor05=5F +Lorville_Destination_Floor06=6F +Lorville_Destination_Floor07=7F +Lorville_Destination_Floor08=8F +Lorville_Destination_Floor09=9F +Lorville_Destination_Floor10=10F +Lorville_Destination_Ground_Floor=地面樓層 +Lorville_Destination_Leavsden_Station=列維斯登站 +Lorville_Destination_Metro_Center=中央轉運站 +Lorville_Destination_Teasa_Spaceport=堤莎空港 +Magnus_Desc=在馬格努斯星系的造船廠曾經是帝國的地標之一。在海軍轉移到基里安星系之後,該星系的經濟自此一蹶不振。由此造成的數十年的經濟衰退和犯罪活動,情況直到現在船舶製造商 - 德雷克星際在這裡建立了其公司總部才有所好轉。 +Magnus_JumpPoint_Ellis_Desc=該折躍點連接著馬格努斯星系和埃利斯星系。 +Magnus_JumpPoint_Ellis=馬格努斯 - 埃利斯折躍點 (Magnus - Ellis Jump Point) +Magnus_JumpPoint_Stanton_Desc=該折躍點連接著馬格努斯星系和史丹頓星系。 +Magnus_JumpPoint_Stanton=馬格努斯 - 史丹頓折躍點 (Magnus - Stanton Jump Point) +Magnus_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著馬格努斯星系和泰拉星系。 +Magnus_JumpPoint_Terra=馬格努斯 - 泰拉折躍點 (Magnus - Terra Jump Point) +Magnus_Star_Desc=K型主序星。 +Magnus_Star=馬格努斯 +Magnus=馬格努斯星系 +Magnus1_Desc=沒有大氣層的岩石星球。一些天文學家推測馬格努斯 I之前是一顆熱木星,它在其大氣層被其他恆星剝奪之前進入了此軌道。 +Magnus1=馬格努斯 I +Magnus2_Desc=在UEE將造船設施搬到基利恩之前,這裡就是造船設施的原址。博瑞雅幾十年來一直無法逃出經濟蕭條的漩渦。但是最近事情在變好,因為德雷克星際決定把他們的總部設在這裡。 +Magnus2=博瑞雅 +Magnus3_Desc=被分類為超木星,馬格努斯 III是一顆大型彩色氣巨星,位於星系的遠端。 +Magnus3=馬格努斯 III +Magnus4_Desc=作為馬格努斯第四顆行星,據說是一個尚未被發現的隱秘,失落的UEE海軍金庫所在地。由於這顆行星有大片茂密的叢林覆蓋,在行星表面著陸十分困難。 +Magnus4=扳機魚 +manufacturer_Desc987=他們有著激進的都市風格。非對稱設計,設計圖大膽開放。 +manufacturer_DescABIN=高級機庫裝飾供應商。 +manufacturer_DescACAS=公司更關注非戰鬥飛船的結構建造。他們建造的強大電源擁有優雅、優美的線條。 +manufacturer_DescACDO=亞希多通訊傳播不僅在UEE境內建立了穩定的通訊陣列,同時他們也開發了允許星系間通訊的技術。 +manufacturer_DescACOM=在競速圈裡,ACOM代表了兩個意思。一是“A Commanding lead”一詞的縮寫,意思是其在賽事中遙遙領先,後部團體望塵莫及。第二個是指代最近的新秀公司ACOM,其致力於生產能夠幫賽手做到極致的飛船元件,讓他們的飛船能夠獲取最大最快的優勢,因為在競速中一點點也能造就很大的差別。ACOM的建立者是首席維修官加里特 拜哈拉尼的孩子傑西和讚,這對兄妹繼承了四代人的競速知識,將它們運用在ACOM的電源和冷卻器的生產上。 +manufacturer_DescAEGS=在第一次 Tevarin 戰爭時期,宙斯盾動力作為軍事飛船的製造商而打出了一片天。他們的軌道轟炸機在伊德里斯IV幫助 Ivars Messer 獲得了一場不光彩的勝利後,受到了 Ivars Messer 的青睞。從此該機型便成為了 Ivars Messer 鐵血政權的代名詞。但是在 Ivars Messer 的政權倒台後,宙斯盾動力失去了大部分的合約,同時他們的機型被大眾所唾棄。整個宙斯盾動力陷入了巨大的危機。他們決定減少生產規模,開始生產飛船元件。但是三十年河東三十年河西,宙斯盾動力如今再次崛起成為軍用戰艦及配件的巨頭。 +manufacturer_DescALB=有個性,有態度,就用阿萊霍兄弟(Alejo Brothers)裝備。 +manufacturer_DescAMD=大名鼎鼎的電子設計以及除錯公司。野馬Omega就是聯合邊境和AMD的聯名產品。 +manufacturer_DescAMRS=亞蒙里斯公司由來自梅塞爾時代初期的菜鳥馬塞洛·亞蒙和特拉維斯·里斯創立,是UEE中最歷史最為悠久的能量武器製造商之一。他們的設計理念將使用者放在了第一位,並在可靠性和易用性方便獲得了市場的認可。他們聲稱和其他公司不同的點在於,他們花費大量時間在實地測試他們的產品。 +manufacturer_DescANVL=鐵砧航太為平明們提供非海盜用的輕型戰鬥機。和德雷克星際的同類船相比,它們雖然更貴,但是更精緻也更堅固。鐵砧航太的大部分收入來源是與UEE簽訂的軍事合約,主要為其設計並製造戰船,特別是標誌性的大黃蜂。 +manufacturer_DescAPAR=天啟軍備生產侵略性,毀滅性的武器。他們的設計靈感大多來自梅塞爾時期的技術。 +manufacturer_DescARCC=這家超大型集團擁有史丹頓的一顆星球,他們為工業用船建造融合引擎起家。他們現在還擁有一個類地化部門,下游分布著更多的礦業財團。 +manufacturer_DescARGO=這家商用船製造商專注於制接駁機、運輸船以及多功能載具。在宇宙的每個角落都能發現他們產品的蹤跡。 +manufacturer_DescARMA,P=ArmaMod Description +manufacturer_DescASAD,P=聯合科學與開發公司描述 +manufacturer_DescASAS=揚升航天一開始做小而精的產品,例如向富人出售一些低熱量訊號的高階推進器幫他們昂貴的飛船在太空中航行時避免被海盜盯上。儘管揚升航天的推進器熱量訊號很低,但是耐不住船的其他部件例如引擎或者護盾還是會散發高熱量訊號。慢慢的他們決定開始做整船的配件,現如今他們能夠提供全套的低熱量訊號配件,協同工作便能讓客戶在旅程中保持低調。 +manufacturer_DescATK=從一家小微企業到一個商業帝國,愛踏客(A-Tek)主要生產高科技服裝。他們設計的軟底鞋十分輕便,穿起來十分貼合。 +manufacturer_DescAVNG=石墨烯以及石墨烯產品廠家。他們是萬斯超級工業的子公司。 +manufacturer_DescBANU,P=Banu society combines the Human concepts of family and corporations into a single social unit know as a Souli, a cohabitation focused centered around a specific skillset. These Banu guilds do not control an entire market, rather there are always numerous Souli competing for the same market as the guilds are constantly in flux. \n\nBecause of this, the Banu do not market specific brand Soulis. Instead they simply market all their wares to Humans as Banu built. +manufacturer_DescBASL=一家生產護盾系統、飛船和個人護甲的防禦系統製造商,同時面向軍名。 +manufacturer_DescBEHR=Behring 股權投資公司經過數十年對其他小型研發公司的買斷和吞併,最終在2554年的泰拉星上建立Behring 研發財團。手上有著眾多不同領域的開發單位,Behring 希望擴張自己的研究範圍來最終得出更多市場化的產品。這家集團的歷史就是自己的功勞簿,他們的著名實驗室曾發明了雷射武器的標準以及很多其他方面的創新。如今Behring 集團依舊靠著他們先進的產品愈加強壯,這些產品設計簡單好用,涵蓋了從槍械、飛彈、哨戒無人機到護盾護甲等各個方面。 +manufacturer_DescBLTR=藍三角股份有限公司作為業界標兵,有著最先進的電腦和分析系統。他們只僱傭頂尖的工程師以及程式設計師而這些人大多都是做駭客起家的。 +manufacturer_DescBRRA=布拉德&拉比由兩名航空航天工程師創立,最初的產品線是電腦和零件,後來發展到砲塔。 +manufacturer_DescCBA=藍碼服飾生產各種長款專業制服和連身褲,在不犧牲功能性的情況下注重舒適性和個性化風格。 +manufacturer_DescCBD=CBD.就是些衣服而已,要嘛買,要嘛走。 +manufacturer_DescCCC,P=CC 改裝公司說明 +manufacturer_DescCDS=卡拉克防禦系統不僅專注於地面戰鬥防禦系統還涵蓋了許多商業領域,主要產品包括從單兵護甲到防禦系統。他們產品的命名習慣一般都很直截了當。\n\n型號:PAB-4(單兵能量/實彈輕甲)\n\nQDB-12 快防(快速部署式掩體) +manufacturer_DescCHCO=奇美拉通訊專業製造通訊,雷達和掃描系統。他們耐用堅固的產品就好像是天生為那些同樣性格堅韌的礦工和探險家設計的。 +manufacturer_DescCLDA,P=Caldera Description. +manufacturer_DescCNOU=聯合邊境是特立獨行的萬億富翁塞拉斯·克爾納創辦的一家後來居上的宇宙飛船公司,同時也是第一家將總部設在前沿星系上的公司。在跳躍通訊行業賺了一大筆錢的克爾納建立這家公司企圖反擊他認為被過度管控的飛船行業。因為聯合邊境設立在遠離所有競爭對手的地方,他們反而受到了更多的關注。 +manufacturer_DescCRLF=由一群醫師所建立的療生是一家生產出售民用醫療包的公司,也是第一家向大眾提供高危醫療解決方案的公司。 +manufacturer_DescCRUS=十字軍工業公司是擁有多樣貨船、載具運輸艦和資料運輸船以及先進的穿梭艇的製造商,是航空航天工業的巨頭。 這家強大而傑出的公司甚至在史丹頓星系的購買了一顆氣態巨行星,並將其目前的總部設在這裡。 +manufacturer_DescCTL=城市之光為普通家庭提供了價格合理的時尚服飾。 +manufacturer_DescDMC=丹寧牛仔 (DMC) 除了他們的招牌牛仔布外還有許多產品。DMC 很清楚穿著舒服和看著漂亮一樣重要。從耐用的外套到那些粗狂風格的潮品,這一理念都始終如一。 +manufacturer_DescDNN,P=PH - DoNoNo Description +manufacturer_DescDOOM,P=Extremely aggressive looking homemade armor meant to protect and intimidate. This kind of armor is not only expected to survive the apocalypse, but also dominate its aftermath. +manufacturer_DescDRAK=由於其製造的模組化艦船價格便宜實惠,德雷克飛船成為了任何想要第一艘船的人的首選,但這也吸引了犯罪分子的目光。 +manufacturer_DescDRN=德隆憑藉其柔和的色彩和經典的剪裁,重新定義了高級商務服裝。 +manufacturer_DescDYL,P=- Dyna Lei Description +manufacturer_DescELD=埃斯卡有限公司用他們獨有的紡織品和精良的工藝創作出了劃時代的休閒服。 +manufacturer_DescESPR,P=Originally formed as an archive for ship designs, Esperia began to build historically accurate reproductions for collectors, enthusiasts, and even the military. +manufacturer_DescEVL=你是獨一無二的。他們無權教你做自己。伊娃之光,讓人們聽見你的聲音。 +manufacturer_DescFFSY,P=Failed laser weapon manufacturer. Transformed into an engineering firm that came up with the weapon mount system that's almost uniformly used. +manufacturer_DescFIO=菲奧倫每個系列的每一件衣服都體現了他們在衣著上永恆優雅、舒心的定義。 +manufacturer_DescFRO,P=PH - Feroh Description +manufacturer_DescFSIN=雖然在帝國的每個角落都能發現檢索器半導體有限公司電池和半導體. 但是隨著檢索器半導體有限公司在30世紀開始擴張,他們的新電腦部門也收穫了廣泛好評. +manufacturer_DescGAMA=蓋塔克製造公司負責任何具有商業或工業應用的船舶的設計和建造,長期以來一直被譽為“知識驅動”公司,所生產的飛船不僅性能尖端,而且極其可靠。 +manufacturer_DescGATS,P=This Earth-based company is responsible for hard-hitting array of ship weapons. +manufacturer_DescGEND,P=PH Generic Drink Description +manufacturer_DescGENF,P=PH Generic Food Description +manufacturer_DescGMNI=個人武器製造商。雙子座最近收購了一家名為八達的能量武器製造商在這之前他們一直專注於生產實彈武器。其武器是按順序命名的。 +manufacturer_DescGODI=當Vanduul開始進攻人類時,受影響最嚴重的往往是住在邊境星系的人民。前卡利班居民認為民用裝置無法抵禦這些致命的敵人,於是他們創辦了戈貢防禦工業生產軍用級別的產品並大量提供給當地民眾用以自衛。戈貢憑藉著強有力的產品獲得了不少好評,也因此引起了軍隊的興趣。 +manufacturer_DescGREY=一系列行動市場,專門為那些有興趣體驗宇宙狂野一面、獲取不尋常的獨特物品的高端客戶提供服務。 +manufacturer_DescGRIN,P=該公司自 2337 年以來一直是值得信賴的工業工具製造商,其豐富的工業設備和裝甲產品線使其成為最受尊敬的品牌之一。幾個世紀以來,灰貓工業憑藉其精簡而富有創意的設計,嚴格的安全標準和多樣化的產品線,一直是 UEE 的主要供應商。 +manufacturer_DescGRNP=四個邊境自治區的政府聯合起來為新范氏集團提供生產補貼,希望能藉此在各種強大的製造商之間奪得一席之地,同時也能和技術領先的"家園本土"製造商競爭。這是一家業務範圍包括了從全範圍掃描器到飛船引擎的新興企業。 +manufacturer_DescGSB,P=GSB description +manufacturer_DescGYS,P=只要您需要,Gyson 就會滿你您。該公司及其子公司生產從地毯、清潔溶劑到工業制服,甚至是 EVA 套裝等各種產品,價格更是無與倫比的實惠。 +manufacturer_DescHDGW,P=Hedeby Gunworks Description +manufacturer_DescHDH=非常簡單的服裝,適合極端環境。 從中東和因紐特人的服裝設計中汲取靈感。 +manufacturer_DescHDTC,P=PH Hardin Tactical Desc +manufacturer_DescHRST,P=Hurston Dynamics Manufacturer placeholder info about company. +manufacturer_DescHWK=記得人們常說的那句話嗎?鞋子就是男人的面子,這裡的鞋子就指的是哈克沃斯鞋。他們正式、經典、統一規格的鞋子顯然已成為業界標杆。 +manufacturer_DescJOKR,P=From the mind of underground engineer Barlowe Elias, Joker Engineering is here to push the boundaries of tech, the foundations of civilization with their wild products. +manufacturer_DescJSPN=J-Span從來只做一件事,但把這件事做得很好。一個多世紀以來,他們一直致力於以合理的價格生產優質的冷卻器。現今隨便一艘飛船就有百分之五十的機率使用J-Span的冷卻器。除了飛船,他們各式各樣的冷卻器遍布各個領域,從陸地交通工具到電腦系統或者冰箱元件等等。為了吸引更大的消費市場,他們的產品可能不像其他廠商一樣面面俱到,但這也讓他們免受非議。 +manufacturer_DescJUST=朱諾星際工廠是在太空行業中僅次於RSI的老牌廠。始建於24世紀,朱諾星際工廠為人類在星系間快速擴張活動提供了許多長途貨運飛船。這些飛船起先的理念很簡單——利益至上。盡可能的讓飛船以最低的成本承載更多的貨物。但是隨著時間的推移,競爭也變得激烈起來,朱諾在飛船市場上的份額開始減少,但他們的配件卻以可靠、易養開始大受歡迎。很快他們的配件收入已經成為了整個公司的主要收入來源,直到2513年,這家公司停止了飛船生產並全心全意投入了配件供應市場。在宇宙的部分地方,有關朱諾電源的知識和技術已經被幾代為其工作的機械師當做了傳家寶。如此悠久的歷史也意味著朱諾的配件和維修是十分簡單方便的。 +manufacturer_DescKAP=Kilgore 與 Poole 的盔甲與形象專門面向高階客群。有些人批評他們指優先考慮美觀而非功能性,他們引人注目的裝甲傾向於快速靈敏的輕便性,而不是厚重可靠的防禦能力。 +manufacturer_DescKBAR,P=Headquartered in the Kiel system, KnightBridge Arms is there to protect you and yours. With a weapon for every price point, you can rest assured that KnightBridge has your back. +manufacturer_DescKLWE=始於2893年,克勞斯&韋納一直在製造優良的槍械。赫克特·克勞斯是一個傑出的武器發明家,一直堅持簡潔的設計風格,他認為簡單好用才能祝你獲勝。 +manufacturer_DescKRIG=克魯格星際一開始只是一家在馬格努斯星系博瑞雅上的訂製零件廠商,隨著擴張慢慢涉足了武器研發領域,最終又開始製造完整的短程飛船,例如P52。 +manufacturer_DescKRON,P=Kroneg Description +manufacturer_DescKSAR=卡斯塔克武器是一家專注於生產物美價廉的能量武器廠家,往往給武器取一些嚇人的名字,例如:毀滅者和火焰風暴。並且市場都集中在帝國中急需武器的地方。儘管公司宣稱給個人提供自衛武器,但是現在大部分人都覺得關顧他們的人都不懷好意。 +manufacturer_DescLNA,P=PH - Luna Description +manufacturer_DescLOCO,P=A manufacturer of affordable computers, computer parts, and accessories. There products don't have a lot of bells and whistles and often incorporate last gen tech, but because of that, what they do produce is reliable. Produce the Re-Authorized brand cryptokey. +manufacturer_DescLPLT=儘管閃電之力有限公司使用的材料可能不那麼貴,但他們仍不斷地為其飛船配件帶來不同的設計,同時搭載成熟的技術以實現這些理念。 +manufacturer_DescMISC=武藏工業與星航株式會社善於大批次生產模組化且高效的船,大部分都是一些大小不一的裝甲貨船,就是因為這樣的能力讓他們成為了一些貿易商和大公司的心頭好。三十多年前,武藏與Xi'an的工程師們簽署了一項技術租賃協議,從此開始了技術交換。 +manufacturer_DescMITE=microTech 的電子產品充斥著帝國的每一個角落,諸如電子資料平板、移動互動介面、手持感測器和飛船的升級軟體。他們生產的 mobiGlas 現已成為成千上萬人生活中不可或缺的一部分。 +manufacturer_DescMRAI=未來的設計團隊致力於將其母公司武藏的工匠精神與Xi'an科技和祭星傳統美學組合,創造下一代的尖端載具。 +manufacturer_DescMXOX,P=The leader in energy technology, maxOx has been providing precise and effective laser systems for a variety of applications from medical to combat. +manufacturer_DescMYM,P=MYM description +manufacturer_DescNAVE=在領航E7工具公司成立後不久,他們生產的配件很快席捲全宇宙,大量飛船都配備有他們的產品。 +manufacturer_DescNOVP,P=An company out of Terra that offers missiles and rockets at a low price. +manufacturer_DescNRS,P=NorthStar Description +manufacturer_DescNVS,P=PH - Navy Surplus Description +manufacturer_DescNVTC=這家公司高端公司以製造精確的實驗光學器件及武器配件而聞名。NV-TAC 成立於2811年,最初製造用於遠端掃描站和測量作業的感測器,後將業務轉移到利潤更高的個人武器市場。有些人認為他們的產品過於昂貴且太複雜了,但是其耐用的設計,武器的精準度和可靠的效能依然受到士兵以及職業保全的青睞。 +manufacturer_DescNVY=(PH) UEE Navy - Description +manufacturer_DescOCT,P=PH Octagon Description +manufacturer_DescOPS=歐珀空設計了經典、簡潔且永恆的休閒服系列。這些衣服深受百萬富翁的喜愛,他們喜歡穿著在遊艇上漫步。 +manufacturer_DescOrigin=Origin Jumpworks股份有限公司是人人皆知的高級飛船製造商,同時也為其飛船提供訂製配件,尤其是機動推進器。 +manufacturer_DescQRT,P=Quirinus Tech Description +manufacturer_DescR6P=外形粗狂的R6 Pro鞋在最極端的環境下都能保持與腳步的貼合感且極其耐磨。我們能幫你一起克服任何艱難困苦。 +manufacturer_DescRACO=RAMP 企業是一家民用及專業飛船零件製造商,同時也是 RAMP M50 賽隊的贊助商。 +manufacturer_DescRMB,P=PH - Rambler Description +manufacturer_DescRRS=魯西莫夫復原系統(RRS)的總部在地球,他們在整個UEE範圍內提供復原服務,同時也銷售個人護甲以及防禦系統。他們的武器研發部門開發了一系列革命性的非致命武器。 +manufacturer_DescRSI=RSI設計的引擎成為了人類探索太空的基石,他們的飛船可以滿足從最基本的太空旅行到銀河系外圍探索的一系列需求。公司標語是:“2075往後的星星,羅伯茨太空工業替你摘” +manufacturer_DescSADA=薩迦資料系統由工業工程師拉維尼亞·基洛於2847年創立,AMX-1維修無人機和M3-A多功能太空無人機就是其傑作。如今,除無人機外,它們還製造各種電腦和複雜的整合系統。 +manufacturer_DescSASU=飲料、高級廚房裝置、兒童玩具?櫻日有。地面載具平台、類地化方案、基因改造牲畜?櫻日也有。高科技波能炮、飛船電源、反物質控制器?櫻日還是有!雖然當今各大集團遍地都是,但是沒有一家敢像櫻日集團這樣打出這麼多不同領域的廣告,也只有他們能做到在各種商品上都打上紫陽櫻花的商標。不論從塑膠Hi-Ho公寓貓模型到頂尖多粒子/波能炮,櫻日集團在各種領域中都專研甚深,並不只是簡單涉足而已,而這正是人們為之稱讚的原因。 +manufacturer_DescSCH,P=PH - Schui Description +manufacturer_DescSCU,P=SCU description +manufacturer_DescSECO=密封公司作為技術解禁後最早開始向民眾出售能量護盾的廠家,他們在這一行幹得時間比現今的那些競爭對手要多好幾個世紀。長時間以來,“密封”的名號一直和護盾綁定在一起出現在全宇宙而且至今他們的薩米護盾仍是宇宙中識別度最高的東西之一。儘管密封公司由於競爭對手們的入場,損失了一定的市場份額,但其仍然是宇宙中最常見的護盾品牌。你幾乎可以再任何星系買到密封護盾。 +manufacturer_DescSHIN,P=Shubin Interstellar Description +manufacturer_DescSPV=斯帕·范·邁爾斯不斷創新、追求細節上的完美,為您帶來全天段的服裝系列,讓您隨時做自己。 +manufacturer_DescSYFB,P=PH Syang Fabrication Description +manufacturer_DescTALN,P=一家總部位於克羅肖的彈藥製造商,其生產專注於飛彈、炸彈和魚雷。 \n\n如果它存在,那麼有一個利爪可以炸毀它。 +manufacturer_DescTARS=塔蘇斯是由兩個機修師建立的,他們原本只想將量子引擎改裝成經濟實惠的折躍引擎,但這一創舉令塔蘇斯得以躋身UEE主流折躍引擎製造商的名列當中。隨著一路發展,他們也開拓了業務設計製造了自己的量子引擎。 +manufacturer_DescTHCN,P=Thermyte Concern +manufacturer_DescTHP,P=PH - Tehachapi Description +manufacturer_DescTKSU=作為行業翹楚,卓越是一家建立於2894年的壓鑄模型製造商,其總部位於半人馬星系風神市。該公司主要以其精細的飛船模型而聞名,此外他們也生產很多其他系列的收藏品。 +manufacturer_DescTMBL=盾博爾地面系統最初製造用來探索危險陌生星球的地面越野載具。第一次 Tevarin 戰爭時期,盾博爾從 UPE 軍隊手中贏得製造坦克和軍事載具的標書,也藉此擴展了他們的業務範圍。經過世紀,這家公司終於支撐不住倒閉了。如今盾博爾席捲重來,他們在民用和軍用市場出售從坦克到探索車以及個人 HOV 等各式各樣的地面載具。 +manufacturer_DescTYDT=泰勒設計與技術最初為行星移民製造發電機、空氣清淨機以及其他必備品。泰勒的理念並不像其他廠商一樣熱衷於設計強勁的產品,他們更專注與讓裝置更持久更高效並且減少熱排放,這也最終促成了他們低熱訊號電源的誕生。不久之後,UEE就在自家的隱形載具上裝載了泰勒的配件。泰勒也因此逐步擴張他們的生產線走到了今天的地位。 +manufacturer_DescUBA,P=- Universal Body Armor Description +manufacturer_DescUEE=人類掌權UEE,由其控制下的星系和行星構成整個帝國。UEE努力在其中為所有居民提供安全和正義,倡導每個人都有權享受平等和機遇。 +manufacturer_DescUNKN,P=PH Unknown Manufacturer Description +manufacturer_DescUPS=起居鞋品牌上行者,是您和您家人的最佳首選。 +manufacturer_DescUTFL,P=Been around for a couple hundred years. Survival company that makes knives. Got their start by making combat knives for the UEE Army. Expanded their operations to the public after decades of proud service. +manufacturer_DescVGL=面向民用市場的高階個人護甲製造商。除了戰鬥方面,他們還為重型商業和採礦應用打造系統。\n\n型號:阿喀琉PDS(重型戰鬥護甲)\n\n宙斯系統(泰坦護甲) +manufacturer_DescVNCL=為 Vanduul 軍艦生產零組件的廠商。 +manufacturer_DescVPW,P=PH - Vaporwear Description +manufacturer_DescWCPR=RSI的子公司,他們負責一小部分的推進器以及飛船建造,包括冷卻系統。 +manufacturer_DescWETK=由揚升航天的前雇員組成的新貴公司。 +manufacturer_DescWLOP=WillsOp 的產品涵蓋了幾乎所有的電子分析儀器,從跟蹤索敵系統到掃描器再到深空雷達。 +manufacturer_DescXNAA=奧珀是唯一一家輕型船供應商很多人認為這是他們成功的唯一原因,但他們透過創新的雙發向量推進器徹底革新了自己的飛船設計並藉此更加鞏固了奧珀的地位。 +manufacturer_DescYORM=戈特利布·約姆曾是職業圈最頂尖的賽手,他不惜一切代價來蝴獲得更好的成績,哪怕每圈只快那麼幾秒。有一小段時間,在安全委員會介入之前,他甚至不穿衣服上賽道,並堅稱衣服的重量也會成為累贅。另一件知名事情還有他曾認為他的賽船護盾過於強大了,而他只需要擋住幾下攻擊即可,因為他覺得可以靠機動脫離射程否則的話也不用繼續比賽了。約姆手動拆除了護盾,並重新裝了一個輕型護盾,以此為飛船提供更多的動力代價則是護盾保護他的能力大幅縮小。過了不久,其他賽手也仿照他來改裝自己的護盾,而約姆也開始出售自己品牌的護盾並走向成功。 +manufacturer_Name987=987 +manufacturer_NameABIN=阿伯納西室內 +manufacturer_NameACAS=王牌航天 +manufacturer_NameACDO=亞希多通訊 +manufacturer_NameACOM=ACOM +manufacturer_NameAEGS=宙斯盾動力 +manufacturer_NameALB=阿萊霍兄弟 +manufacturer_NameAMD=加速質量設計 +manufacturer_NameAMRS=亞蒙里斯公司 +manufacturer_NameANVL=鐵砧航太 +manufacturer_NameAPAR=天啟軍備 +manufacturer_NameARCC=弧光集團 +manufacturer_NameARGO=阿爾戈航太公司 +manufacturer_NameARMA=ArmaMod +manufacturer_NameASAD,P=聯合科學與開發公司 +manufacturer_NameASAS=揚升航天 +manufacturer_NameATK=愛踏客 +manufacturer_NameAVNG=先進奈米石墨 +manufacturer_NameBANU=Banu +manufacturer_NameBASL=毒蜥公司 +manufacturer_NameBEHR=Behring +manufacturer_NameBLTR=藍三角股份有限公司 +manufacturer_NameBRRA=布拉德&拉比 +manufacturer_NameCBA=CBA +manufacturer_NameCBD=CBD +manufacturer_NameCCC,P=CC 改裝公司 +manufacturer_NameCDS=卡拉克防禦系統 +manufacturer_NameCHCO=奇美拉通訊 +manufacturer_NameCLDA=火山臼公司 +manufacturer_NameCNOU=聯合邊境 +manufacturer_NameCRLF=療生 +manufacturer_NameCRUS=十字軍工業 +manufacturer_NameCTL=城市之光 +manufacturer_NameDMC=DMC +manufacturer_NameDNN=多諾諾 +manufacturer_NameDOOM=末日護甲 +manufacturer_NameDRAK=德雷克星際 +manufacturer_NameDRN=德隆 +manufacturer_NameDYL=戴納·蕾 +manufacturer_NameELD=埃斯卡有限公司 +manufacturer_NameESPR=埃斯佩里亞 +manufacturer_NameEVL=伊娃之光 +manufacturer_NameFFSY=閃火公司 +manufacturer_NameFIO=菲奧蕾 +manufacturer_NameFRO=菲洛 +manufacturer_NameFSIN=檢索器有限公司 +manufacturer_NameGAMA=蓋塔克製造 +manufacturer_NameGATS=蓋倫森戰術系統 +manufacturer_NameGEND,P=消耗品 +manufacturer_NameGENF,P=消耗品 +manufacturer_NameGMNI=雙子座公司 +manufacturer_NameGODI=戈貢防禦工業 +manufacturer_NameGREY=格雷市場 +manufacturer_NameGRIN=灰貓工業 +manufacturer_NameGRNP=新範式集團 +manufacturer_NameGSB=碎石匠 +manufacturer_NameGYS=吉森公司 +manufacturer_NameHDGW=赫德比槍械 +manufacturer_NameHDH=哈比達什 +manufacturer_NameHDTC=哈丁戰術 +manufacturer_NameHRST=赫斯頓動力 +manufacturer_NameHWK=哈克沃斯鞋業 +manufacturer_NameJOKR=小丑工程 +manufacturer_NameJSPN=J-Span +manufacturer_NameJUST=朱諾星際工廠 +manufacturer_NameKAP=Kilgore 與 Poole +manufacturer_NameKBAR=橋騎軍備 +manufacturer_NameKLWE=克勞斯&韋納 +manufacturer_NameKRIG=克魯格星際 +manufacturer_NameKRON=克羅內格公司 +manufacturer_NameKSAR=卡斯塔克武器 +manufacturer_NameLNA=露娜 +manufacturer_NameLOCO=羅特爾資訊處理公司 +manufacturer_NameLPLT=閃電之力有限公司 +manufacturer_NameMISC=武藏工業與星航株式會社 +manufacturer_NameMITE=微科公司 +manufacturer_NameMRAI=未來 +manufacturer_NameMXOX=maxOx +manufacturer_NameMYM=常常 +manufacturer_NameNAVE=領航E7工具 +manufacturer_NameNOVP=新星火工 +manufacturer_NameNRS=北極之星 +manufacturer_NameNVS=海軍軍品店 +manufacturer_NameNVTC=NV-TAC +manufacturer_NameNVY=UEE 海軍 +manufacturer_NameOCT=八邊形 +manufacturer_NameOPS=歐珀空 +manufacturer_NameOrigin=Origin Jumpworks +manufacturer_NameProtLife=生命呵護保險公司 +manufacturer_NameQRT=奎里努斯科技 +manufacturer_NameR6P=R6 Pro +manufacturer_NameRACO=RAMP企業 +manufacturer_NameRMB=漫步者 +manufacturer_NameRRS=魯西莫夫復原系統 +manufacturer_NameRSI=羅伯茨太空工業 +manufacturer_NameSADA=薩迦資料系統 +manufacturer_NameSASU=櫻日集團 +manufacturer_NameSCH=舒伊 +manufacturer_NameSCU=SCU +manufacturer_NameSECO=密封公司 +manufacturer_NameSHIN=舒賓星際 +manufacturer_NameSPV=斯帕·范·邁爾斯 +manufacturer_NameSYFB=絲揚製造 +manufacturer_NameTALN=利爪武器系統 +manufacturer_NameTARS=塔蘇斯 +manufacturer_NameTHCN=鋁熱公司 +manufacturer_NameTHP=特哈查比 +manufacturer_NameTKSU=卓越 +manufacturer_NameTMBL=盾博爾地面系統 +manufacturer_NameTYDT=泰勒設計與技術 +manufacturer_NameUBA=通用防彈衣 +manufacturer_NameUEE=地球聯合帝國 +manufacturer_NameUNKN=未知 +manufacturer_NameUPS=上行者 +manufacturer_NameUTFL=奧堤菲斯 +manufacturer_NameVGL=維吉爾有限公司 +manufacturer_NameVNCL=Vanduul +manufacturer_NameVPW=蒸汽穿著 +manufacturer_NameWCPR=溫卡塞爾推進 +manufacturer_NameWETK=韋氏科技 +manufacturer_NameWLOP=WillsOp +manufacturer_NameXNAA=奧珀集團 +manufacturer_NameYORM=約姆公司 +Map_Header_PartyMembers,P=小隊成員 +MAP_HEADER_PINS=手動創建的標記清單 +Maps_AllMarkersHeader,P=所有結果 +Maps_Amenities_Armor,P=護甲銷售 +Maps_Amenities_BuyRentVehicles,P=載具銷售/出租 +Maps_Amenities_BuyVehicles,P=載具銷售 +Maps_Amenities_CargoFreightElevator,P=貿易品交易 +Maps_Amenities_CargoLoadingDock,P=裝卸甲板 +Maps_Amenities_Clinic,P=診所 +Maps_Amenities_Clothing,P=服飾銷售 +Maps_Amenities_Docking,P=對接艙口 +Maps_Amenities_Event,P=活動區域 +Maps_Amenities_FoodCourt,P=美食廣場 +Maps_Amenities_Garage,P=車庫 +Maps_Amenities_HangarL,P=大型機庫 +Maps_Amenities_HangarM,P=中型機庫 +Maps_Amenities_HangarS,P=小型機庫 +Maps_Amenities_HangarXL,P=巨型機庫 +Maps_Amenities_Hospital,P=醫院 +Maps_Amenities_LandingPadL,P=大型停機坪 +Maps_Amenities_LandingPadM,P=中型停機坪 +Maps_Amenities_LandingPadS,P=小型停機坪 +Maps_Amenities_LandingPadXL,P=巨型停機坪 +Maps_Amenities_Refinery,P=精煉廠 +Maps_Amenities_RentVehicles,P=載具出租 +Maps_Amenities_ShipItems,P=飛船零組件/武器銷售 +Maps_Amenities_VehicleServices,P=載具服務 +Maps_Amenities_Weapons,P=武器銷售 +Maps_CancelRoute,P=取消導航 +Maps_Contract_ShowingEnd,P=任務目標 +Maps_Contracts_Accepted,P=正在執行中的合約 +Maps_Contracts_FocusTooltip,P=聚焦至任務目標 +Maps_Contracts_FocusUnavailableTooltip,P=聚焦至任務目標的功能無法在目前的所在地地圖中使用 +Maps_Contracts_NoAccepted,P=尚未接取任何合約 +Maps_Contracts_ShowingStart,P=正在顯示中 +Maps_Contracts_Track,P=尚未追蹤合約及目標 +Maps_Contracts_TrackTooltip,P=追蹤此合約 +Maps_Contracts_UntrackTooltip,P=取消追蹤此合約 +Maps_Contracts_View,P=瀏覽合約內容 +Maps_Contracts_ViewTooltip,P=在合約管理器中瀏覽合約內容 +Maps_Databank_NoMarkers,P=尚未建立任何標記點 +Maps_Drag,P=拖動 +Maps_Filter_View=篩選檢視 +Maps_Focus_Parent=聚焦至主體 +Maps_Focus_Player=我的位置 +Maps_Focus_Selection=聚焦至所選目標 +Maps_Header_Pins,P=個人標記 +Maps_Hover_SameAsSelected,P=此地點的詳細資訊已顯示於上方面板 +Maps_Jurisdiction_Unaffiliated,P=無主 +Maps_KeyBind_C,P=C +Maps_KeyBind_E,P=E +Maps_KeyBind_Q,P=Q +Maps_KeyBind_R,P=R +Maps_KeyBind_T,P=T +Maps_KeyBind_Tab,P=Tab +Maps_KeyBind_X,P=X +Maps_KeyHint_CancelRoute,P=取消導航路線 +Maps_KeyHint_CrossSectionView,P=切換為分層檢視 +Maps_KeyHint_FullView,P=切換為透視檢視 +Maps_KeyHint_GoToSelection,P=前往所選地點 +Maps_Keyhint_GoToSolarSystem,P=前往星系地圖 +Maps_KeyHint_LocalMap,P=所在位置地圖 +Maps_KeyHint_MyLocation=前往所在位置 +Maps_KeyHint_NextSection,P=下一個區塊 +Maps_KeyHint_NextZone,P=下一個區域 +Maps_KeyHint_Ping,P=標記地點 +Maps_KeyHint_PreviousSection,P=上一個區塊 +Maps_KeyHint_PreviousZone,P=上一個區域 +Maps_KeyHint_SetMarker,P=新增標記點 +Maps_KeyHint_SetRoute,P=規劃導航路線 +Maps_KeyHint_StepBack,P=縮小至上一級 +Maps_Locations,P=地點 +Maps_LocationUnknown,P=位置不明 +Maps_MarkerDropdownHeading,P=標記點資料庫 +Maps_MarkerPromptCoordinates,P=座標 +Maps_MarkerPromptDate,P=日期 +Maps_MarkerPromptInputDefaultText,P=輸入一個標記的名稱 +Maps_MarkerPromptTitle,P=編輯標記詳情 +Maps_Move_Down=向下移動 +Maps_Move_Up=向上移動 +Maps_MyLocation,P=我的位置 +Maps_Orbit,P=軌道 +Maps_Ping,P=回波探測 +Maps_Quantum_CalculatingRoute,P=正在規劃航程... +Maps_Quantum_InvalidTarget,P=所選目標並非有效航標 +Maps_Quantum_JumpTunnel,P=無法在折躍時使用 +Maps_Quantum_NotInPlayerSystem,P=所選目標位於其他星系 +Maps_Quantum_NotInShip,P=需透過載具來規劃航線 +Maps_Quantum_RouteStatsUnavailable,P=無法規劃航線:目前位於未知位置 +Maps_QuantumPathObstructed,P=航線被阻擋 +Maps_RecentMarkersHeader,P=最近標記 +Maps_Search_NoResults,P=找不到搜尋結果 +Maps_Search_Prompt,P=搜尋地點... +Maps_Search_Results,P=搜尋結果 +Maps_Search_Suggestions,P=熱門建議 +Maps_SetMarker,P=編輯標記 +Maps_SetRoute,P=規劃航線 +Maps_Tooltip_FocusSolarSystem,P=查看選取的星系 +Maps_Tooltip_NotInPlayerSystem,P=無法規劃航線:無法將量子航線規劃至其他星系的位置 +Maps_Tooltips_Info=地點詳情面板 +Maps_Tooltips_InsufficientFuel,P=無法規劃航線:沒有足夠的燃料抵達此目標 +Maps_Tooltips_JumpTunnel,P=無法規劃航線:無法在折躍隧道內設定航線 +Maps_Tooltips_Markers=標記點列表 +Maps_Tooltips_Mission=任務資訊 +Maps_Tooltips_MyLocation,P=無法規劃航線:無法將航線規劃到您目前的所在位置 +Maps_Tooltips_NoShip,P=無法規劃航線:僅能在乘坐於飛船座位時才能夠規劃量子航線 +Maps_Tooltips_NotValid,P=無法規劃航線:所選的目標並非有效的量子航標 +Maps_Tooltips_Obstructed,P=無法規劃航線:目前所在的位置與目標之間被阻擋,請調整飛船位置後再試一次 +Maps_Tooltips_Parent=移動視角至所選目標的上級地點 +Maps_Tooltips_Quantum=量子航程詳情 +Maps_Tooltips_Route=規劃前往該地點的航線 +Maps_Tooltips_Selected=將視角移動至所選地點 +Maps_Unknown,P=未知 +Maps_Zoom_In=放大 +Maps_Zoom_Out=縮小 +Maps_Zoom_Selection=縮放到選擇的地點 +Maps_Zoom,P=縮放 +Marker_Classification_CurrentPlayer,P=你 +Marker_Classification_Objective,P=目標 +Marker_Classification_PartyMember,P=小隊成員 +Marker_Hail=呼叫 +Marker_Mark=標記 +Marker_Navigate=導航 +Marker_Pin=圖釘 +Marker_Target=目標 +Markers_Locker=置物櫃 +Markers_Subtext_Anomaly=異常現象 +Markers_Subtext_Asteroid=小行星 +Markers_Subtext_LagrangePoint,P=拉格朗日點 +Markers_Subtext_LandingZone,P=定居點 +Markers_Subtext_Manmade=人造設施 +Markers_Subtext_Moon=衛星 +Markers_Subtext_NavPoint,P=導航點 +Markers_Subtext_Outpost,P=前哨站 +Markers_Subtext_Planet=行星 +Markers_Subtext_SolarSystem,P=星系 +Markers_Subtext_Star=恆星 +masterMode_NAV_long=巡航模式 +masterMode_NAV_short=NAV +masterMode_NAV=NAV 模式 +masterMode_None_Short=無 +masterMode_None=無 +masterMode_SCM_long=戰鬥模式 +masterMode_SCM_short=SCM +masterMode_SCM=SCM 模式 +me_blackboxillegal_title_0004=取回 +me_bounty_title_0003=捕獲/擊殺 指令 +me_planetcollect_steal_title_0003=收集工作 +med_Admin_ClonesTab,P=重生刻印 +med_Admin_ImprintsRemoved,P=所有重生刻印已成功移除。 +med_Admin_LastClone,P=上一次重生 +med_Admin_Patient,P=病患 +med_Admin_Procedure,P=治療 +med_Admin_RemoveAll=全部刪除 +med_Admin_RemoveAllMessage=是否刪除此設施/載具內已註冊的全部重生刻印? +med_Admin_RemoveSelected,P=刪除所選項目 +med_Admin_Title=醫療服務管理系統 +med_Admin_When,P=When +med_Clone_AdviceToSetRespawn=請前往造訪其它醫療設施來變更您的重生地點。 +med_Clone_Cancel=取消 +med_Clone_ChangeLocation=將目前位置設定為優先重生地點 +med_Clone_CloningUnsupported=目前地點不支援重生 +med_Clone_Confirm=確認 +med_Clone_CurrentLocation=目前所在位置 +med_Clone_CurrentRespawn=目前重生地點: +med_Clone_Distance=距離: +med_Clone_FacilityFormName=設施: +med_Clone_HistoryTab,P=歷史 +med_Clone_HomeTitle=主要居住設施 +med_Clone_InsuranceTab,P=保險 +med_Clone_LocationAlreadySet=作為您的主要定居點,您的個人刻印已自動在此醫療設施中完成了註冊。 +med_Clone_LocationTab,P=地點 +med_Clone_ReleaseClone=重置地點 +med_Clone_ReleaseDesc=經確認後,您將同意在死後於主要定居點附近的醫療設施內重生。倘若未來需要將刻印轉移至其他設施,可造訪當地的醫療保險管理終端來進行轉移手續。 +med_Clone_RespawnNotSupported=目前醫療設施不支援重生。 +med_Clone_Title=醫療保險管理中心 +med_Clone_TouchScreen=輕觸螢幕來管理您的重生印跡與醫療保險 +med_Clone_TransferClone=轉移刻印 +med_Clone_TransferTo=將刻印轉移至 +med_Clone_TransferToDesc=完成確認後,您將同意在死後於此設施中重生。倘若未來需要將刻印轉移至其他設施,可造訪當地的醫療保險管理終端來進行轉移手續。 +med_damageType_bullet=實彈武器 +med_damageType_collision=衝撞 +med_damageType_crash=載具衝撞 +med_damageType_drown=溺水 +med_damageType_energyWeapon=能量武器 +med_damageType_explosion=爆炸 +med_damageType_fallDamage=跌落衝擊 +med_damageType_melee=近戰武器 +med_damageType_suffocate=窒息 +med_damageType_suicide=自殺 +med_damageType_unarmedMelee=徒手攻擊 +med_deathReason_hitDamage=猛烈外力 +med_deathReason_hitDamageInstantDeath=致命外力 +med_deathReason_hungerOrThirst=營養失調 +med_deathReason_overdose=服藥過量 +med_deathReason_tempurature=環境氣溫致死 +med_DropOff_Interior_A=此電梯僅限喪失行動能力的病患停留 +med_DropOff_Interior_B=如果您需要個人醫療服務,請前往醫療設施的主要出入口。 +med_DropOff_PatientsTransferred=醫護人員已接到通知,並準備為您提供醫療服務。 +med_DropOff_PlacePatient=將病患安置於電梯內 +med_DropOff_ThankYou=感謝您 +med_DropOff_Title=急診投送 +med_DropOff_TouchScreen=點擊來收治病患 +med_DropOff_UninjuredPlayers=除病患外的所有人員請離開電梯 +med_Header_BedFullLocation=%s, %s +med_Header_MedGels,P=醫用凝膠 +med_Header_OperatorName=操作者姓名 +med_Header_OperatorWallet,P=操作者錢包 +med_Header_PatientName=病患姓名 +med_Header_Tier=可治療級別: +med_Header_Title= 醫療助手 +med_Heal_AdministerDrugs=開始注射藥物 +med_Heal_Amount=劑量 +med_Heal_AutoMed=智慧注射 +med_Heal_AutoMedDesc=注射藥物來控制病症 +med_Heal_AutoMedTip=由系統透過智慧配藥功能設定最佳劑量來抑制症狀 +med_Heal_AutoMedTipNoInjuries=尚未偵測到傷勢,無法使用此功能 +med_Heal_AutoMedTipUnavailable=建議治療傷勢:無 +med_Heal_AutoMedTitle=智慧注射 +med_Heal_BloodDrugLevel=血藥濃度 +med_Heal_Drug=藥物 +med_Heal_DrugHeader=該病症建議用藥: +med_Heal_Duration=藥效時長 +med_Heal_Head=頭部 +med_Heal_HealingInProgress=治療中... +med_Heal_Injury=傷勢 +med_Heal_LeftArm=左臂 +med_Heal_LeftLeg=左腿 +med_Heal_Medication=藥物 +med_Heal_Minor=輕微 +med_Heal_Moderate=中度 +med_Heal_MoreInjuries=檢測到其他傷勢 +med_Heal_NA=- +med_Heal_NoInjuriesDetected=未偵測到任何傷勢 +med_Heal_NoMedicationRequired=無需使用藥物,請查看治療介面尋找可用選項。 +med_Heal_NoneSelected=開始治療 (尚未選擇) +med_Heal_NoSurgeryRequired=系統未偵測到任何傷勢或症狀,暫時無需進行治療服務。 +med_Heal_Overdose=添加瑞舒吉拉 +med_Heal_OverdoseRevival=已添加瑞舒吉拉 +med_Heal_PerformSurgery=開始治療 (x%i) +med_Heal_Procedure=可用選項 +med_Heal_Recommended=建議動作: +med_Heal_RecommendSurgery=此處可提供治療 +med_Heal_Reset=恢復預設 +med_Heal_ReturnToHealing=返回至病患護理介面 +med_Heal_ReturnToMainMenu=返回至主選單 +med_Heal_RightArm=右臂 +med_Heal_RightLeg=右腿 +med_Heal_SelectInjury=選擇傷勢來查看相應資訊 +med_Heal_SelectProcedure=選擇一項或多項治療方式 +med_Heal_Severe=嚴重 +med_Heal_Status=狀態 +med_Heal_SuccessfulTreatments=治療成功 +med_Heal_Surgery=治療 +med_Heal_Tier=等級 +med_Heal_TierShort=T +med_Heal_Title=智慧病患護理服務 +med_Heal_Torso=軀幹 +med_Heal_Treatment=開始治療 +med_Heal_UnavailableSurgery=警告 - 需要 T%i 級別的醫療設施,建議在轉移途中服用藥物暫緩傷勢。 +med_Heal_VisitFacility=如需治療請造訪T%i設施。 +med_hospitalisationReason_died=自然原因 +med_hospitalisationReason_incapacitatedAndBroughtToHangar=喪失行動能力者已到達急救電梯 +med_hospitalisationReason_incapacitatedAndBroughtToHospital=喪失行動能力者已到達醫療設施 +med_hospitalisationReason_incapacitatedInLandingZone=喪失行動能力者已到達降落區 +med_hospitalisationReason_injuredAndBroughtToHangar=傷者已到達急救電梯 +med_hospitalisationReason_selfCheckin=自助登記 +med_Start_Body=您不久前失去了一具軀體,目前已經成功獲救並完成了重生程序 +med_Start_CloneDesc=管理您的個人刻印紀錄,或變更您的醫療保險相關設定。 +med_Start_CloneMe=醫療保險管理中心 +med_Start_ContinueButton=繼續 +med_Start_CourtesyEquip=出於基本禮儀,我們已將一套基底服與頭盔存放到了您的地點儲物空間中,您可以前往附近的便利儲物終端將其取出來使用。 +med_Start_DeathCauseTitle=可能的死因: +med_Start_EmergencyCourtesy=您死前在身上攜帶的物品已被回收並完好無損的存放在了地點儲物空間中,您可以在附近的便利儲物終端中確認您的遺失物是否齊全。 +med_Start_EmergencyFees=康復與治療所需的醫療費用已由 UEE 全額代為支付 +med_Start_EmergencyRescue=您不久前遭遇了緊急醫療狀況,目前已經成功獲救並完成康復 +med_Start_FeesCovered=康復與重生所需的醫療費用已由 UEE 全額代為支付 +med_Start_HealDesc=查看目前身體健康狀態、進行個人化治療,以及注射藥物治療症狀。 +med_Start_HealMe=智慧醫療照護服務 +med_Start_LoggingIn=請稍候,正在為您調取醫療與健保記錄中... +med_Start_ManageDesc=管理此設施內的治療系統、重生刻印以及醫療保險相關設定。 +med_Start_ManageNetwork=醫療服務管理系統 +med_Start_NoPatient=未偵測到臥床病患 +med_Start_OnlyAdmins=您沒有存取權限 +med_Start_Recommended=建議選項 +med_Start_TouchScreenToBegin=輕觸螢幕來使用終端 +med_Start_ViewDesc=查看病人目前的身體健康狀態、進行個人化治療,以及注射藥物治療症狀。 +med_Start_ViewPatient=智慧病患護理服務 +med_Start_Welcome=數位化醫療助手 +med_Start_WelcomeBack=歡迎回來 +med_Start_WelcomeCalliope=請選擇下列服務中的其中一項來繼續 +med_Start_WelcomeTo=歡迎來到 +med_statuseffect_bleed,P=出血 +med_statuseffect_dead,P=已死亡 +med_statuseffect_dehydrationdamage,P=脫水 +med_statuseffect_depressurizationdamage,P=減壓 +med_statuseffect_downeddamagedecay,P=正在出血 +med_statuseffect_hyperthermiadamage,P=高熱 +med_statuseffect_hypothermiadamage,P=失溫 +med_statuseffect_meleedamage,P=近戰傷害 +med_statuseffect_overdosedamage,P=藥物過量 +med_statuseffect_starvationdamage,P=飢餓 +med_statuseffect_suffocationdamage,P=窒息 +med_surgeryName_deadlyInjury_head=治療頭部的嚴重傷勢 +med_surgeryName_deadlyInjury_leftArm=治療左臂的嚴重傷勢 +med_surgeryName_deadlyInjury_leftLeg=治療左腿的嚴重傷勢 +med_surgeryName_deadlyInjury_rightArm=治療右臂的嚴重傷勢 +med_surgeryName_deadlyInjury_rightLeg=治療右腿的嚴重傷勢 +med_surgeryName_deadlyInjury_torso=治療軀幹的嚴重傷勢 +med_surgeryName_injury_head=治療頭部的輕微傷勢 +med_surgeryName_injury_leftArm=治療左臂的輕微傷勢 +med_surgeryName_injury_leftLeg=治療左腿的輕微傷勢 +med_surgeryName_injury_rightArm=治療右臂的輕微傷勢 +med_surgeryName_injury_rightLeg=治療右腿的輕微傷勢 +med_surgeryName_injury_torso=治療軀幹的輕微傷勢 +med_surgeryName_majorInjury_head=治療頭部的中度傷勢 +med_surgeryName_majorInjury_leftArm=治療左臂的中度傷勢 +med_surgeryName_majorInjury_leftLeg=治療左腿的中度傷勢 +med_surgeryName_majorInjury_rightArm=治療右臂的中度傷勢 +med_surgeryName_majorInjury_rightLeg=治療右腿的中度傷勢 +med_surgeryName_majorInjury_torso=治療軀幹的中度傷勢 +Med_T_Tier,P=T +Med_TotalCost,P=總費用 +med_Triage_BasementPrefix=B +med_Triage_CheckIn=辦理入院手續 +med_Triage_CheckInFailed=很抱歉,目前暫時沒有可使用的閒置病房 +med_Triage_CheckingIn=請稍候,正在為您查詢並分配可使用的閒置病房... +med_Triage_Floor=,樓層 +med_Triage_Lobby=主要樓層 +med_Triage_ProceedTo=感謝您的耐心等候,系統已為您分配至以下病房 +med_Triage_Room=病房 - +med_Triage_TryAgainLater=請稍後再試 +med_Triage_Welcome=住院病患: +med_TriageTouchScreen=輕觸螢幕來進行入院與預約病房的手續 +medbed_cancel_spawnpoint=移除 ICU 復活點偏好設定 +medbed_clearall_spawnpoint=清除所有ICU復活點設定 +medbed_heal=治療外傷 +medbed_set_spawnpoint=設定為首選ICU +meet_miles_il_desc_0001=嘿,我從幾個信得過的人那裡聽說了你。我發現我需要幾個有能力能完成非常謹慎的工作且可靠的人。你準備好就來 ~mission(Location) 跟我好好談一談。\n\nM +meet_miles_il_desc_0002=久仰大名。為了咱倆的最大利益,我覺得我們應該好好聊聊。如果你感興趣的話,我就在 ~mission(Location) 等你。 +meet_miles_il_desc=~mission(Description) +meet_miles_il_from=邁爾斯·埃克哈特 +meet_miles_il_marker_01=邁爾斯·埃克哈特 +meet_miles_il_obj_long_01=與 Miles Eckhart 碰面 +meet_miles_il_obj_short_01=與 Miles Eckhart 見面 +meet_miles_il_title_0001=不足掛齒的副業 +meet_miles_il_title_0002=額外工作 +meet_miles_il_title_0003=工作機會 +meet_miles_il_title_0004=有償幫助 +meet_miles_il_title=~mission(Title) +meet_miles_lg_desc_0001=你好啊。我有一家小保全公司,我們一直在尋找可靠的保全人員。不扯那麼多,我聽說過不少你的英勇事跡,我覺得我們可以互相幫助一下對方。如果你想跟我見一面的話就跟我說一聲。到時來 ~mission(Location) 一趟,我們好好聊一聊。\n\n邁爾斯·埃克哈特\nCEO\nEckhart 安全顧問\n\n此消息中可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。該資訊僅供上述指定的個人或實體使用。 +meet_miles_lg_desc_0002=我是邁爾斯·埃克哈特。我從我的人力資源部門獲得了你的名字。他們聽說了一些你的優良事跡然後建議我聯絡你。是這樣,我喜歡在和別人合作前,先實際見見這人如何。我就是這麼老套。所以為何不來 ~mission(Location) 一趟好好和我聊一聊呢。看看我們是否能一起合作。\n\n邁爾斯·埃克哈特\nCEO\nEckhart 安全顧問\n\n此消息中可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。該資訊僅供上述指定的個人或實體使用。 +meet_miles_lg_desc=~mission(Description) +meet_miles_lg_from=邁爾斯·埃克哈特 +meet_miles_lg_marker_01=邁爾斯·埃克哈特 +meet_miles_lg_obj_long_01=與 Miles Eckhart 碰面 +meet_miles_lg_obj_short_01=與 Miles Eckhart 見面 +meet_miles_lg_title=Eckhart 安全顧問行動 +MercenaryGuild_Allies=督察局、十字軍維安特勤隊、黑傑克安全顧問、賞金獵人公會 、北境之磐服務團隊 +MercenaryGuild_RepUI_Area=地球聯合帝國 - 獨立星系 +MercenaryGuild_RepUI_Description=隨著人類在 2541 年與 Tevarin 開展第一次跨物種戰爭,太空旅行的風險急劇上升。私人保全公司也發現他們能夠提供更多此前僅限官方渠道的業務。為了在這些尚未製圖的星域航行,以及更好地確立現代傭兵的職能,幾家最大的企業聯合起來組建了第一代傭兵工會。從那之後,工會一直在透過多種途徑確保傭兵以及維安特勤隊的權益,方便他們同 UEE 展開合作:幫助成員遠離詐騙公司、提供進階培訓、供應專用補給,以及幫助陷入法律糾紛的成員遊說等。 +MercenaryGuild_RepUI_Focus=私人保全 +MercenaryGuild_RepUI_Founded=2542 年 +MercenaryGuild_RepUI_Headquarters=伊德里斯星系 - 洛剋星 - 塔尼斯 +MercenaryGuild_RepUI_Leadership=Carey Sun 總裁 +MercenaryGuild_RepUI_Name=傭兵公會 +MercenaryGuild_Rivals=九尾、外禍威脅 +mfd_config_group1=加入到1號武器組 +mfd_config_group2=加入到2號武器組 +mfd_config_group3=加入到3號武器組 +mfd_config_group4=加入到4號武器組 +mfd_custom_view=自訂檢視 +mfd_Emission_CS=截面訊號排放量 (CS) +mfd_Emission_EM=電磁訊號排放量 (EM) +mfd_Emission_IR=紅外訊號排放量 (IR) +mfd_fuel_Hydrogen=氫燃料 +mfd_fuel_Quantum=量子燃料 +mfd_missile_armed,P=預裝飛彈 +mfd_overall_view=全域檢視 +mfd_power_components_label=零組件 +mfd_power_components=電源元件 +mfd_power_engineeringoverride=工程覆寫終端 +mfd_power_label=電力 +mfd_power_log_label=日誌 +mfd_power_log=電力日誌 +mfd_power_overview_label=總覽 +mfd_power_overview=電力總覽 +mfd_power_view=電力檢視 +mfd_scan_ID,P=註冊 ID +mfd_target_integrity_label=完整性 +mfd_target_integrity=目標完整性 +mfd_target_label=目標 +mfd_target_profile_label=資訊 +mfd_target_profile=目標資訊 +mfd_target_range_label=距離 +mfd_target_range=目標距離 +mfd_target_view=目標檢視 +mfd_view_self_status_weapon_loadout,P=武器配置 +mfd_weapon_designation_placeholder=XX-000 +mg_battaglia_blackbox_danger_001=\n特別注意:\n尚不清楚那艘飛船發生了什麼事,但很可能是被犯罪分子攻擊了。如果是的話,那片區域裡可能仍有威脅。務必警惕。 \n +mg_battaglia_blackbox_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:回收黑匣子\n\n任務簡介:\n我們收到消息,最近有一艘屬於'礦聯會'的飛船被摧毀了。為了確保找到對此負責的相關人員以及撫恤金的發放,我們需要你從殘骸裡取回飛行記錄儀並送往~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n報酬:\n黑匣子送達後給予市場標準費用。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_blackbox_marker_01=殘骸遺址 +mg_battaglia_blackbox_marker_02=黑匣子 +mg_battaglia_blackbox_marker_03=遞送地點 +mg_battaglia_blackbox_obj_long_01=前往殘骸地點並搜尋黑匣子 +mg_battaglia_blackbox_obj_long_02=從殘骸裡取回黑匣子 +mg_battaglia_blackbox_obj_long_03=將黑匣子送至 ~mission(Location) +mg_battaglia_blackbox_obj_short_01=前往殘骸地點 +mg_battaglia_blackbox_obj_short_02=取回黑匣子 +mg_battaglia_blackbox_obj_short_03=遞送黑匣子 +mg_battaglia_blackbox_timed_001=\n任務時限:\n由於殘骸現場面臨著被拾荒者打撈清理的風險,所以需要盡快處理。\n +mg_battaglia_blackbox_title_0001=取回黑匣子 +mg_battaglia_claimsweep_desc_001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:清除~mission(Location)的盜賊\n\n任務簡介:\n我們在 ~mission(LagrangeLocation)的一處工地被盯上了。那些合法的礦工全部被趕了出去,然後這些混蛋自己駐紮進去了。並且他們設立了許多哨位,還開始開採礦產為他們自己牟利了。\n\n我需要你去現場把這群渣宰全部幹掉,包括軌道哨兵,這樣我們的人才可以重新回去工作。\n\n報酬:\n清除所有威脅後給予市場標準費用。\n\n特別注意:\n軌道哨兵具有較高攻擊力。看看你是否有能力處理掉他們。\n\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_claimsweep_title_001=清除 ~mission(Location) 的盜賊 +mg_battaglia_contractor=雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_deliver_ore_danger_001=\n特別注意:\n大量報告表明此區域的犯罪行為數量有所增加。注意任何可疑的行為。\n +mg_battaglia_deliver_ore_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:運送礦石樣本\n\n任務簡介:\n你的合約內容就是將一份礦石樣本從~mission(Location)運送至~mission(Destination),以做礦石的比對分析。\n~mission(Timed)\n報酬:\n運送完成後給予市場標準費用。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_deliver_ore_marker_01=取貨地點 +mg_battaglia_deliver_ore_marker_02=樣本 +mg_battaglia_deliver_ore_marker_03=遞送地點 +mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 取走礦石樣本 +mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_02=取走礦石樣本 +mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_03=將樣本送至 ~mission(Destination) +mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_01=前往取貨地點 +mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_02=取走樣本 +mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_03=遞送樣本 +mg_battaglia_deliver_ore_timed_001=\n任務時限:\n樣本必須在限定的時間內送達。延遲交貨將受到罰金。\n +mg_battaglia_deliver_ore_title_0001=礦石樣本運輸 +mg_battaglia_desc=~mission(Description) +mg_battaglia_escort_safety_danger_001=\n特別注意:\n這些礦工掏錢請人護送是有原因的。這片區域最近的麻煩事有點多。做你該做的,保證我的礦工能安然無恙地歸來。\n\n +mg_battaglia_escort_safety_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:武裝押運\n\n任務簡介:\n一位在~mission(Location)附近的礦工發來了緊急通訊。他們在這片地區發現了潛在的安全威脅,並擔心在沒有武裝護航的情況下無法安全抵達~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n報酬:\n將礦工安全護送至目的地將獲得市場標準費用。如果有敵人出現,我們將給予額外的戰鬥獎勵。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_escort_safety_destination_0001=一個安全地點 +mg_battaglia_escort_safety_destination_0002=一個安全的出路 +mg_battaglia_escort_safety_destination_0003=他們的目的地 +mg_battaglia_escort_safety_destination_0004=能讓他們量子躍遷的位置 +mg_battaglia_escort_safety_marker_01=求救信標 +mg_battaglia_escort_safety_marker_02=保護 +mg_battaglia_escort_safety_marker_03=目的地 +mg_battaglia_escort_safety_obj_long_01=在求救信標處與礦工會合 +mg_battaglia_escort_safety_obj_long_02=準備啟航,進入護航陣型 +mg_battaglia_escort_safety_obj_long_03=護送礦工前往 ~mission(Destination) +mg_battaglia_escort_safety_obj_opt_01=額外戰鬥獎勵 +mg_battaglia_escort_safety_obj_short_01=在信標處會合 +mg_battaglia_escort_safety_obj_short_02=保持陣型 +mg_battaglia_escort_safety_obj_short_03=護送至安全地帶 +mg_battaglia_escort_safety_timed_001=\n任務時限:\n此事十分緊急,需要立即響應。\n +mg_battaglia_escort_safety_title_0001=護送至安全地帶 +mg_battaglia_escort_scan_complexity_001=一個單獨的導航點 +mg_battaglia_escort_scan_complexity_002=一個單獨的位置 +mg_battaglia_escort_scan_complexity_003=幾個地點 +mg_battaglia_escort_scan_complexity_004=數個停留點 +mg_battaglia_escort_scan_complexity_005=幾個導航地點 +mg_battaglia_escort_scan_complexity_006=一系列的停留點 +mg_battaglia_escort_scan_complexity_007=一系列的地點 +mg_battaglia_escort_scan_complexity_008=一系列的導航點 +mg_battaglia_escort_scan_danger_001=\n特別注意:\n這些礦工請求護送是有充分理由的。最近這片區域的麻煩事有點多。做你該做的,保證我的礦工能安然無恙地歸來。\n\n +mg_battaglia_escort_scan_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:武裝護航\n\n任務簡介:\n有幾個礦工在~mission(Location)附近進行對~mission(Complexity)的掃描工作以找到潛在的新挖掘點,他們需要你的護航。遇到任何麻煩你都要保護好他們。\n \n報酬:\n安全護送礦工後將獲得市場標準費用。如果有敵人出現,我們將給予額外的戰鬥獎勵。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞\n +mg_battaglia_escort_scan_desc_0002=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:武裝護航\n\n任務簡介:\n我們有個人在~mission(Location)附近對~mission(Complexity)進行掃描以發現新的開採點,他們需要你的護航。如果任何人試圖攪局,那保護他們就全靠你了。\n \n報酬:\n安全護送礦工至目的地後將獲得市場標準費用。如果敵人出現,我們將給予額外的戰鬥獎勵。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_escort_scan_marker_01=匯合點 +mg_battaglia_escort_scan_marker_02=護航 +mg_battaglia_escort_scan_marker_02a=導航點 +mg_battaglia_escort_scan_marker_03=保護 +mg_battaglia_escort_scan_marker_05=目的地 +mg_battaglia_escort_scan_obj_long_01=與礦工的飛船在匯合點碰面 +mg_battaglia_escort_scan_obj_long_02=護送礦工至掃描點 +mg_battaglia_escort_scan_obj_long_03=等待掃描結束 +mg_battaglia_escort_scan_obj_long_04=保護礦工免受敵軍攻擊 +mg_battaglia_escort_scan_obj_long_05=護送礦工至最終目的地 +mg_battaglia_escort_scan_obj_opt_01=戰鬥獎勵 +mg_battaglia_escort_scan_obj_short_01=與飛船匯合 +mg_battaglia_escort_scan_obj_short_02=護送飛船 +mg_battaglia_escort_scan_obj_short_03=保持位置 +mg_battaglia_escort_scan_obj_short_04=保護飛船 +mg_battaglia_escort_scan_obj_short_05=護送至目的地 +mg_battaglia_escort_scan_title_0001=武裝護航 +mg_battaglia_from=~mission(From) +mg_battaglia_intro_desc_0001=礦工聯合會 - 第163地區分會數十年來一直為我們的礦工提供發展所需的支援。正如我們的座右銘所說:「團結就是力量。」\n\n現在,我們正在尋找上進的承包商去做各種後勤工作,如遞送、護送、修復等等,以此來延續我們這個光榮的傳統。\n\n如果有相關意向,請前往 ~mission(Location) 聯繫我們的進階後勤代理人來獲取更多相關資訊。\n\n期待你的加入! +mg_battaglia_intro_marker_01=礦聯會代表 +mg_battaglia_intro_obj_long_01=與礦工聯合會 - 第163地區分會的後勤代表在 ~mission(Location) 碰面 +mg_battaglia_intro_obj_short_01=與礦聯會代表碰面 +mg_battaglia_intro_title_0001=礦工聯合會正在招募 +mg_battaglia_invite_desc_0001=有個新的工作我覺得你可以勝任。如果你有空的話去 ~mission(Location) 一趟。\n\n- 雷科\n\n\n雷科·巴塔利亞\n高階後勤代表\n礦工聯合會 - 第163地區分會\n'團結就是力量'\n +mg_battaglia_invite_desc_0002=我有個任務想和你談談。如果你有興趣的話來 ~mission(Location) 找我。\n\n- 雷科\n\n雷科·巴塔利亞\n高階後勤代表\n礦工聯合會 - 第163地區分會\n'團結就是力量'\n +mg_battaglia_invite_desc_0003=不知道你現在有什麼打算,不過如果你想找點事做的話就來 ~mission(Location),我們可以聊一聊。\n\n- 雷科\n\n\n雷科·巴塔利亞\n高階後勤代表\n礦工聯合會 - 第163地區分會\n'團結就是力量'\n +mg_battaglia_invite_marker_01=雷科 +mg_battaglia_invite_obj_long_01=與 Recco Battaglia 在 ~mission(Location) 碰面 +mg_battaglia_invite_obj_short_01=與 Recco 碰面 +mg_battaglia_invite_title_0001=工作機會 來自 礦聯會 +mg_battaglia_invite_title_0002=碰面討論工作 +mg_battaglia_invite_title_0003=礦聯會的工作機會 +mg_battaglia_invite_title_0004=礦聯會的職缺 +mg_battaglia_mg_battaglia_sectorsweep_danger_001=\n特別注意:\n這些法外狂徒一次又一次的表明他們是極度危險的。如果你想去挑戰他們,準備好面對一場惡戰。\n +mg_battaglia_mining_desc_001=[Mining Temp Description] 前往 ~mission(Startlocation) +mg_battaglia_mining_mission_marker_001=取回飛船 +mg_battaglia_mining_mission_marker_002=前往 ~mission(location) +mg_battaglia_mining_mission_marker_003=返回礦區 +mg_battaglia_mining_objective_display_001=歸還租借的飛船 %ls +mg_battaglia_mining_objective_display_002=發現資源 +mg_battaglia_mining_objective_long_001=透過挖礦獲得 'x' 數量的資源 +mg_battaglia_mining_objective_long_002=從停機坪調用飛船 +mg_battaglia_mining_objective_long_003=在 ~mission(location) 尋找並挖掘需要的資源 +mg_battaglia_mining_objective_long_004=在規定時間內歸還租借的飛船,否則將視為載具偷盜罪 +mg_battaglia_mining_objective_long_005="所需資源數量 = (amount)" +mg_battaglia_mining_objective_short_001=開採資源 +mg_battaglia_mining_objective_short_002=調用租借飛船 +mg_battaglia_mining_objective_short_003=資源位於 ~mission(location) +mg_battaglia_mining_objective_short_004=歸還租借飛船 +mg_battaglia_mining_objective_short_005=所需資源 +mg_battaglia_mining_title_001=臨時採礦工 +mg_battaglia_mining_UI_Timer_001=飛船需要在 %ls 之內歸還 +mg_battaglia_recover_cargo__desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:回收並遞送貨物\n\n任務簡介:\n很遺憾,有一組船員在運送一件貴重貨物的途中碰上了麻煩。雖然船體已經受損嚴重,但我們認為貨物應該還完好無損地待在失事地點的殘骸中。我需要你前往殘骸地點,找回那件貨物,然後送到~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n報酬:\n貨物交付後將獲得市場標準費用。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞\n +mg_battaglia_recover_cargo__desc_0002=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:找到並送回貨物\n\n任務簡介:\n最近經常發生這樣的事,我們的一隊船員遇到了麻煩,他們被迫棄船而去,留下了正在運送的貴重貨物。我需要你前往殘骸地點,找回那件貨物,然後送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n報酬:\n貨物交付後將獲得市場標準費用。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_recover_cargo__title_0001=貨物回收 +mg_battaglia_recover_cargo_danger_001=\n特別注意:\n我們得到資訊說這塊地區存在大量的非法活動行為。務必小心。我不希望在這趟運送中再次看到悲劇。\n +mg_battaglia_recover_cargo_marker_01=殘骸地點 +mg_battaglia_recover_cargo_marker_02=貨物 +mg_battaglia_recover_cargo_marker_03=遞送地點 +mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_01=前往殘骸地點回收貨物 +mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_02=從殘骸區域回收貨物 +mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_03=將貨物送至 ~mission(Destination) +mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_01=前往殘骸地點 +mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_02=回收貨物 +mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_03=遞送貨物 +mg_battaglia_recover_cargo_timed_001=\n時長:\n運輸已經被耽誤了,我們不能錯過最後的期限。延遲交貨將會受罰。\n +mg_battaglia_recover_stolen_danger_001=\n特別注意:\n~mission(TargetName)很可能在被另一組船員攜帶運送。接近目標時要小心。\n\n +mg_battaglia_recover_stolen_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:回收被盜貨物\n\n任務簡介:\n一個名為~mission(TargetName)的法外狂徒,襲擊了我們的一個遠端採礦裝置並搶走了一批寶貴的礦物。礦聯絕不會對這樣的攻擊行為聽之任之。你要找到~mission(TargetName|Last),盡一切手段奪回貨物,然後把它送到~mission(Destination),使其物歸原主。\n~mission(Contractor|RecoveryTimed)\n報酬:\貨物交付後將獲得市場標準費用。\n~mission(Contractor|RecoveryDanger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_recover_stolen_desc_0002=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:回收被盜貨物\n\n任務簡介:\n有個名為~mission(TargetName)的法外狂徒最近襲擊並掠奪了礦聯的設施。幸運的是,他的一位同夥已經向我們透露了~mission(TargetName|Last)的目前位置。我們需要你找到這土匪,不惜一切手段,把贓物追回。待你取得貨物後,就把它送到~mission(Destination),我們會再歸還失主。\n~mission(Contractor|RecoveryTimed)\n報酬:\n貨物交付後將獲得市場標準費用。\n~mission(Contractor|RecoveryDanger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_recover_stolen_marker_01=~mission(TargetName) +mg_battaglia_recover_stolen_marker_02=消滅目標 +mg_battaglia_recover_stolen_marker_03=失竊的財物 +mg_battaglia_recover_stolen_marker_04=送達地點 +mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船 +mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_02=在 ~mission(TargetName) 帶著失竊的財物逃走之前消滅他們 +mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_03=從殘骸中收回失竊的財物 +mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_04=把追回的財物送到 ~mission(Destination) +mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船 +mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_02=消滅 ~mission(TargetName|Last) +mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_03=追回失竊的財物 +mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_04=運送追回的財物 +mg_battaglia_recover_stolen_timed_001=\n持續時間:\n緊急!我們得盡快解決這個問題。必須在指定時間內完成追回。\n +mg_battaglia_recover_stolen_title_0001=追回失竊的貨物 +mg_battaglia_search_body_danger_001=\n特別提醒:\n我們現在不清楚 ~mission(TargetName|Last) 的飛船發生了什麼事。他們很有可能是被一群法外狂徒襲擊了,如果真是如此,那片區域內可能還有殘留的敵對目標。\n +mg_battaglia_search_body_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:確認成員狀態\n\n任務簡介:\n一位名為 ~mission(TargetName) 的礦聯人員據稱在一艘剛剛被報告失事的飛船上工作。為確保撫恤金的發放事宜,你的任務是前往飛船的失事地點,確認一下~mission(TargetName|Last)發生了些什麼事。\n~mission(Timed)\n報酬:\n~mission(TargetName)的狀態確認後將按固定標準支付。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_search_body_marker_01=殘骸地點 +mg_battaglia_search_body_marker_02=確認 +mg_battaglia_search_body_obj_long_01=前往殘骸地點中尋找 ~mission(TargetName) +mg_battaglia_search_body_obj_long_02=在殘骸中找到並辨認 ~mission(TargetName) +mg_battaglia_search_body_obj_short_01=前往殘骸地點 +mg_battaglia_search_body_obj_short_02=找到 ~mission(TargetName|Last) +mg_battaglia_search_body_timed_001=\n持續時間:\n由於殘骸現場面臨著被拾荒者打撈清理的風險,所以要盡快處理。\n +mg_battaglia_search_body_title_0001=確認 ~mission(TargetName|Last) 的狀態 +mg_battaglia_search_crew_danger_001=\n特別注意:\n暫不清楚那艘飛船發生了什麼事,但它很可能是被犯罪分子攻擊了。如果確實如此,那片區域內高機率還有殘留的敵人。請一定要小心。 \n +mg_battaglia_search_crew_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:確認失蹤船員狀態\n\n任務簡介:\n最近有報告稱,一艘屬於礦聯的飛船失事了。為了確保能正確發放撫恤金,你的任務是前往飛船的失事地點並查證所有失蹤船員的下落。\n~mission(Timed)\n報酬:\n所有船員的狀態都得到確認後將獲得市場標準費用。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_search_crew_marker_01=殘骸地點 +mg_battaglia_search_crew_marker_02=確認 +mg_battaglia_search_crew_obj_long_01=前往殘骸地點中找出 ~mission(TargetName) +mg_battaglia_search_crew_obj_long_02=在殘骸中找到和識別失蹤的小組船員 +mg_battaglia_search_crew_obj_short_01=前往殘骸地點 +mg_battaglia_search_crew_obj_short_02=找到失蹤的小組船員 +mg_battaglia_search_crew_subobj_long_02a=辨認 ~mission(TargetName) +mg_battaglia_search_crew_subobj_short_02a=辨認 ~mission(TargetName|Last) +mg_battaglia_search_crew_timed_001=\n持續時間:\n由於殘骸現場面臨著被拾荒者打撈清理的風險,所以需要你盡快處理。\n +mg_battaglia_search_crew_title_0001=確認失蹤小組船員狀態 +mg_battaglia_sectorsweep_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:清除區域內敵對威脅\n\n任務簡介:\n一群在~mission(Location)遊蕩的法外狂徒使得礦工們完全無法在那塊安全工作。對此,礦聯正在招募老練的人員去那把所有敵對力量都清掃乾淨。\n\n報酬:\n清除掉敵對威脅後將按固定標準支付。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_sectorsweep_marker_01=集合點 +mg_battaglia_sectorsweep_marker_02=巡邏信標 +mg_battaglia_sectorsweep_marker_03=清剿 +mg_battaglia_sectorsweep_marker_04=保持位置 +mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_01=在指定的集合點等待我們規劃穿過該區域的路線 +mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_02=巡視指定區域並消滅所有敵人 +mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_03=消滅巡邏區域內的所有敵人 +mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_04=在確認下一個巡邏區域前在原地待命 +mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_01=在集合點會合 +mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_02=前往巡邏區域 +mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_03=消滅敵人 +mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_04=等待下一個巡邏區指示 +mg_battaglia_sectorsweep_title_0001=清除區域敵人 +mg_battaglia_space_recover_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) +mg_battaglia_space_recover_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) +mg_battaglia_title=~mission(Title) +mg_clovus_acquirepart_desc_01=看來命運給了我們一個非常偶然的機會。~mission(Incident)\n\n我的一個合伙人對得到這件古玩很感興趣,所以我希望你能去~mission(Location),取得~mission(Item),然後把它完完整整地帶來給我。\n\n當然,完成後我會給你豐厚的報酬。 \n\n-cd\n\n~mission(Update) +mg_clovus_acquirepart_desc=~mission(Desc) +mg_clovus_acquirepart_destruct_timer=~mission(Item)自毀倒數計時 %I秒。 +mg_clovus_acquirepart_from=~mission(From) +mg_clovus_acquirepart_incident_01=一顆赫斯頓的衛星很不體面地墜落到了星球地表。幸運的是,看起來還有一件 ~mission(Item) 奇蹟般地從事故中倖存了下來。 +mg_clovus_acquirepart_marker_01=~mission(Location) +mg_clovus_acquirepart_marker_01a=最後探測到的位置訊號 +mg_clovus_acquirepart_marker_02=存取面板 +mg_clovus_acquirepart_marker_02a=重新啟動衛星 +mg_clovus_acquirepart_marker_02b=~mission(Item) +mg_clovus_acquirepart_marker_02c=檢視伺服器控制單元 +mg_clovus_acquirepart_marker_03=伺服器支架 +mg_clovus_acquirepart_obj_long_01=前往最後匯報的地點,並掃描 ~mission(Location) 的確切位置 +mg_clovus_acquirepart_obj_long_02=找到並摧毀 ~mission(Item) +mg_clovus_acquirepart_obj_long_03=在設施裡開始上傳 ~mission(Item) +mg_clovus_acquirepart_obj_long_04=在上傳期間保護 ~mission(Item) +mg_clovus_acquirepart_obj_short_01=前往 ~mission(Location) +mg_clovus_acquirepart_obj_short_02=摧毀 ~mission(Item) +mg_clovus_acquirepart_obj_short_03=上傳 ~mission(Item) 的資料 +mg_clovus_acquirepart_obj_short_04=保護 ~mission(Item) +mg_clovus_acquirepart_prot_timer=保護 ~mission(Item) %I秒。 +mg_clovus_acquirepart_subobj_long_01=在破解的同時保護 ~mission(Item) +mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02a=找到並重新啟動衛星內部的控制系統以追蹤遺失的 ~mission(Item) +mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02b=前往 ~mission(Item) 目前的所在位置 +mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02c=阻止 ~mission(Item) 的資料上傳 +mg_clovus_acquirepart_subobj_short_01a=保護 ~mission(Item) +mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02a=重新啟動衛星內部系統 +mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02b=前往 ~mission(Item) 所在地 +mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02c=阻止 ~mission(Item) 被破解 +mg_clovus_acquirepart_title_01=天降甘霖 +mg_clovus_acquirepart_title=~mission(Title) +mg_clovus_acquirepart_update_01=最新情報:看起來有混蛋先發制人對我們下狠手了!萬幸的是,如果赫斯頓只相信一件事情,那一定就是安全冗餘。如果你能重新啟動這顆衛星的內部主控系統的話,它應該可以重新啟用 ~mission(Item) 並讓你找到它的目前位置。 +mg_clovus_acquirepart_upload_timer=上傳時間還剩 %ls。 +mg_clovus_bladesteal_desc_001=看來有一個極佳的機會降臨……好吧其實是一次有利可圖的墜毀事件。一顆赫斯頓的衛星很不體面地墜落到了星球地表。謝天謝地,~mission(Item)似乎奇蹟般地在這次事故中倖存了下來。\n\n嘿,我得知有一大群赫斯頓的對手會……相當渴望……親自目睹這一科技的芳容。我確信自己能說服他們為這種機會付一大筆錢,不過我需要你幫我把它取回來。你可以在~mission(Location)展開你的搜尋作業。 \n\n找到後,你就必須得在短時間內使用解密軟體將資訊從~mission(Item)裡上傳到指定的赫斯頓伺服器上,不然它的安全協議就會使其自毀。你的最佳選擇就是前往遍布星球表面眾多的儲存設施之一,並存取裡面的資料中心。它們一般都只有最低的保全級別,因此我不認為你會遇到任何問題。 \n\n無需多言,一旦完成我就會支付給你一大筆錢,然後我們就可以愉悅地欣賞赫斯頓肉痛的樣子了。\n\n-cd\n\n~mission(Update) +mg_clovus_bladesteal_desc_002=我設法在通訊頻道裡截取了一條有趣的消息。毫不誇張地說,赫斯頓的運氣似乎在極速下滑;他們的一顆衛星墜毀在了星球地表。不過並非一切皆失,因為衛星上珍貴的~mission(Item)似乎在撞擊中倖存了下來。\n\n這正是那些有事業心的人需要作出選擇的時刻。要麼什麼都不做,讓赫斯頓收回他們的資產然後一切照舊,要麼就自己抓住這個機會狠賺一筆。就個人而言,我傾向於選擇後者並希望你也和我相同。\n\n如果你能趕在赫斯頓之前從~mission(location)拿到那東西,那麼我就一定能找到一些對此感興趣,並願意為其付出大筆錢財的組織。\n\n(一如既往)要注意的是,為了安全地解密並從中提取資料,你必須在它的安全協議啟動自毀之前將其連接到赫斯頓官方的伺服器上。我建議你前往眾多的儲存設施之一,並使用裡面的一個資料終端。它們通常比你能找到的任何羅威爾資產都更容易存取。一旦傳輸完成,我會給予你合理的獎勵。\n\n祝你好運\n\n-cd\n\n~mission(Update) +mg_clovus_bladesteal_desc_003=哦我親愛的同胞,\n\n有個天大的好消息。看起來我們迎來了一位不速之客,不過我喜歡——一顆赫斯頓的衛星從軌道上偏離,幾乎是直接砸我臉上了。重要的是,衛星上的~mission(Item)逃過了一劫。\n\n目前,我這邊剛好有幾個大客戶一直都想搞到這個尖端技術原型機。如果你能趕在赫斯頓之前從~mission(Location)搞到彈性控制單元,那麼我敢保證你的付出是不會白給的。\n\n僅有的難點在於,這個原型機如果不連接到赫斯頓官方的伺服器上就無法存取(而且還會自毀)。幸運的是,你可以在遍布整個星球的赫斯頓儲存設施裡存取我所說的伺服器。對你來說,拿到控制單元並將其連線至伺服器來解密以及提取其中的資料應該是件很簡單的事情。一旦資料傳輸完畢,我會將你應得的錢轉到你的帳戶上,大家開心。 \n\n一路順風,\n\n-cd\n\n~mission(Update) +mg_clovus_bladesteal_desc=~mission(Description) +mg_clovus_bladesteal_from=~mission(From) +mg_clovus_bladesteal_marker_01=最後雷達聯繫 +mg_clovus_bladesteal_marker_02=存取面板 +mg_clovus_bladesteal_marker_02a=檢視控制單元 +mg_clovus_bladesteal_marker_02b=樣本控制單元 +mg_clovus_bladesteal_marker_03=赫斯頓伺服器 +mg_clovus_bladesteal_marker_03a=最近的赫斯頓伺服器 +mg_clovus_bladesteal_marker_04=保護 +mg_clovus_bladesteal_marker_05a=摧毀 ~mission(Item) +mg_clovus_bladesteal_marker_06=盜取 ~mission(Item) +mg_clovus_bladesteal_obj_destruct=自毀倒數計時:%I秒 +mg_clovus_bladesteal_obj_long_01=趕在任何人之前到達衛星的最後雷達接觸地點並找到 ~mission(Location) +mg_clovus_bladesteal_obj_long_02=趕在任何人之前找到並回收 ~mission(Item) +mg_clovus_bladesteal_obj_long_03=趕在 ~mission(Item) 自毀前在儲存設施裡將其連接至一個赫斯頓伺服器,解密並上傳其中的資訊 +mg_clovus_bladesteal_obj_long_03a=進入衛星並重新啟動內部控制系統來追蹤遺失的 ~mission(Item) +mg_clovus_bladesteal_obj_long_04=在資料傳輸期間保護 ~mission(item) +mg_clovus_bladesteal_obj_long_04a=前往 ~mission(Item) 的所在地並阻止資料被盜 +mg_clovus_bladesteal_obj_long_05a=透過摧毀 ~mission(Item) 打斷破解行程 +mg_clovus_bladesteal_obj_long_06=~misssion(Item) 落入了另一個相關團伙的手裡,在其被摧毀之前把它偷回來 +mg_clovus_bladesteal_obj_marker_03a=重新啟動衛星 +mg_clovus_bladesteal_obj_short_01=找到 ~mission(Location) +mg_clovus_bladesteal_obj_short_02=取回 ~mission(Item) +mg_clovus_bladesteal_obj_short_03=將控制單元連線至伺服器 +mg_clovus_bladesteal_obj_short_03a=重新啟動衛星的內部系統 +mg_clovus_bladesteal_obj_short_04=保衛資料傳輸 +mg_clovus_bladesteal_obj_short_04a=前往 ~mission(Item) 所在地 +mg_clovus_bladesteal_obj_short_05a=摧毀 ~mission(Item) +mg_clovus_bladesteal_obj_short_06=竊回 ~mission(Item) +mg_clovus_bladesteal_obj_time=剩餘時間:%I秒 +mg_clovus_bladesteal_title_01=天降甘霖 +mg_clovus_bladesteal_title_02=大膽良機 +mg_clovus_bladesteal_title_03=機會灰中求 +mg_clovus_bladesteal_title_04=意外之財 +mg_clovus_bladesteal_title_05=飛來橫財 +mg_clovus_bladesteal_title=~mission(Title) +mg_clovus_bladesteal_update_01=最新情報:看起來有混蛋先發制人對我們下狠手了。我們不能讓一些二流子賣掉這些資料。我們別無選擇,一定要在一切不算太晚前去追回控制單元並阻止解密。\n\n幸好,如果赫斯頓只相信一件事,那一定是安全冗餘。如果你能重新啟動這顆衛星的內部主控系統的話,它應該可以重新啟用 ~mission(Item) 並讓你找到它的目前位置。 +mg_clovus_bladesteal_update_02=最新情報:看來我們不是唯一想要帶著控制單元潛逃的人。你能想像自己地盤的活被搶了有多不堪嗎?如果消息傳開了,那將會對我造成毀滅性的打擊。這不能忍。你能做的就是搶在他們完成前停下解密行程。\n\n想要追尋 ~mission(Item) 的目前所在位置,就得重新啟動衛星的內部主控系統。這將會啟用追蹤協議並讓你找到那些罪魁禍首。 +mg_clovus_bladesteal_update_03=最新情報:看起來赫斯頓的保全沒我想像的那麼廢柴。在我們還在交流的時候,他們已經定位了你的所在併向那裡派出了傭兵。保護 ~mission(Item) 直到傳輸完畢。不然的話,我們的一切努力都會化為泡影。 +mg_clovus_bladesteal_update_04=最新情報:天大的壞消息.就在此時赫斯頓警衛已經得知了我們那“卑微”的盜竊行動並且派遣了些豺狼虎豹來追殺你。在資料傳輸完成前保護好 ~mission(Item) 至關重要。\n\n做了這麼多事情最後卻失敗了實在是沒辦法忍。 +mg_clovus_from=克洛夫斯·達尼利 +mg_clovus_havejob_desc_0001=我需要一個專業的幫手。如果你感興趣的話,就盡早來一趟 ~mission(location)。\n\n-cd +mg_clovus_havejob_desc_0002=但願你是一帆風順地抵達這裡的。如果你現在需要一些額外的資金,我或許能給你提供一份工作。到 ~mission(location) 讓我們好好談談。\n\n-cd +mg_clovus_havejob_desc_0003=看起來命運之神這次把選擇權交給了你。我找到了一個很有意思的事,而且我能把它讓給你。如果你有興趣的話,來 ~mission(location) 後我們再詳談。\n\n-cd +mg_clovus_havejob_desc_0004=我一直覺得,自己只是個聯絡人與人之間的紐帶罷了.就此,我的一個熟人要求把這件事辦妥.你應該會感興趣的,過來 ~mission(location) 然後我給你闡述清楚 .\n\n-cd +mg_clovus_havejob_desc_0005=這個專業的活需要專業人士來做.當然,這事是有報酬的,但是得等到完成後再說.你應該會感興趣的,過來 ~mission(location) 然後我會跟你談下細節 .\n\n-cd +mg_clovus_havejob_desc=~mission(desc) +mg_clovus_havejob_from=克洛夫斯 達尼利 +mg_clovus_havejob_marker_01=克洛夫斯 +mg_clovus_havejob_obj_long_01=在「回收與處理」與 Clovus 碰面 +mg_clovus_havejob_obj_short_01=和 Clovus 碰面 +mg_clovus_havejob_title_0001=高薪招聘 +mg_clovus_havejob_title_0002=工作機會 +mg_clovus_havejob_title_0003=勞者多得 +mg_clovus_havejob_title_0004=適合工作的一天 +mg_clovus_havejob_title_0005=金融安全風險能多高 +mg_clovus_havejob_title=~mission(title) +mg_clovus_invite_desc_0001=我的一個同事告訴我你是可以託付這些工作的可靠人選,放心,你的表現我都看在眼裡,錢一分都不會少的。\n \n如果以後你還想繼續找點類似的事做的話,來「回收與處理」找我就對了。\n\n致此,\n克洛夫斯 達尼利 +mg_clovus_invite_from=克洛夫斯 達尼利 +mg_clovus_invite_marker_01=克洛夫斯 +mg_clovus_invite_obj_long_01=在「回收與處理」與 Clovus 碰面 +mg_clovus_invite_obj_short_01=和克洛夫斯碰面 +mg_clovus_invite_title_0001=潛在機遇 +mg_clovus_invite_title=~mission(title) +mg_clovus_satrecover_description=公民控任務原型。 +mg_clovus_satrecover_obj_long_01=找到墜毀的通訊陣列 +mg_clovus_satrecover_obj_long_02=回收資料晶片 +mg_clovus_satrecover_obj_long_03=重新啟動通訊陣列以遠端啟動資料晶片 +mg_clovus_satrecover_obj_long_04=回收資料晶片 +mg_clovus_satrecover_obj_long_05=將資料晶片送回「回收與處理」的 Clovus 那裡 +mg_clovus_satrecover_obj_marker_01=通訊陣列 +mg_clovus_satrecover_obj_marker_03=重新啟動 +mg_clovus_satrecover_obj_marker_04=資料晶片 +mg_clovus_satrecover_obj_marker_05=「回收與處理」 +mg_clovus_satrecover_obj_short_01=找到墜毀的通訊陣列 +mg_clovus_satrecover_obj_short_02=回收資料晶片 +mg_clovus_satrecover_obj_short_03=重新啟動通訊陣列 +mg_clovus_satrecover_obj_short_04=回收資料晶片 +mg_clovus_satrecover_obj_short_05=回到克洛夫斯處 +mg_clovus_satrecover_surfacerelay_model=Observer-Class LOS(暫無譯名) +mg_clovus_satrecover_title=公民控原型 +mg_constantine_danger_001=低 +mg_constantine_danger_002=中 +mg_constantine_danger_003=高 +mg_constantine_description=~mission(Description) +mg_constantine_from=~mission(From) +mg_constantine_invite_desc_0001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:N/A\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:康斯坦丁·赫斯頓\n風險評級:N/A\n緊急合約:N/A\n\n在查看過您的僱傭記錄並經過深思熟慮之後,我決定邀請您來和我一起討論您在我的家族企業,赫斯頓動力的未來。 \n\n我的辦公室在中央商務區的貿易品過戶交易所中,位於交易大廳的後上方。\n\n最好的問候。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +mg_constantine_invite_desc=~mission(description) +mg_constantine_invite_from=康斯坦丁 赫斯頓 +mg_constantine_invite_marker_01=康斯坦丁 赫斯頓 +mg_constantine_invite_marker_01a=中轉交易所 +mg_constantine_invite_obj_long_01=在貿易品過戶交易所與初階外包助理 Constantine Hurston 見面 +mg_constantine_invite_obj_short_01=去見見 C. Hurston +mg_constantine_invite_title_001=外包機會 +mg_constantine_invite_title=~mission(title) +mg_constantine_oredelivery_desc_0001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:礦石託運\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:康斯坦丁·赫斯頓\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n緊急合約:~mission(Contractor|Timed)\n\n我們的一個礦業站,~mission(Location),已經完成了一個特殊訂單.我們需要一個人去收集樣本並送到~mission(Destination).\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +mg_constantine_oredelivery_title_001=礦物託運 +mg_constantine_timed_001=是 +mg_constantine_timed_002=否 +mg_constantine_title=~mission(Title) +mG_ContractsMgr_AppSubTitle=查看、接受和建立合約 +mG_ContractsMgr_AppTitle=合約管理器 +mG_ContractsMgr_ContractAvailability=發佈期限 +mG_ContractsMgr_ContractDeadline=截止期限 +mG_ContractsMgr_ContractedBy=發佈者 +mG_ContractsMgr_CreateNewBeacon=建立新信標 +mG_ContractsMgr_Distance=距離 +mG_ContractsMgr_IllegalMode=未驗證模式 +mG_ContractsMgr_MainTab_Accepted=執行中合約 +mG_ContractsMgr_MainTab_Beacons=服務信標 +mG_ContractsMgr_MainTab_History=歷史紀錄 +mG_ContractsMgr_MainTab_Offers=待接受合約 +mG_ContractsMgr_plusBonuses=+ 額外獎勵 +mG_ContractsMgr_QuickSort=快速排序: +mG_ContractsMgr_Reward=報酬獎勵 +mG_ContractsMgr_SearchText=搜尋名稱或獎勵之類的內容 +mG_ContractsMgr_Select,P=點選任一條目來確認該合約的詳細資訊 +mG_ContractsMgr_ToggleIllegal=未認證 +mG_ContractsMgr_ToggleLegal=已認證 +MG_Debug_has_done_missions_false=I have never accepted a mission from this MG +MG_Debug_has_done_missions_true=I have previously won or lost a mission for this MG +MG_Debug_has_met_false=I have not met this MG (warning:sets false for ALL MGs) +MG_Debug_has_met_true=I have met this MG (warning:sets true for ALL MGs) +MG_Debug_last_mission_failed=I failed my last mission +MG_Debug_last_mission_succeeded=I succeeded at my last mission +MG_Debug_mission_count_0=Mission giver has no missions +MG_Debug_mission_count_1=Mission giver has one mission +MG_Debug_mission_count_2=Mission giver has multiple missions +MG_Debug_mission_is_lawful_false=The available mission is unlawful +MG_Debug_mission_is_lawful_true=The available mission is lawful +MG_Debug_on_mission_false=I am not currently on a mission for MG +MG_Debug_on_mission_true=I am already on a mission for MG +MG_Debug_qualify_false=I do not have an invitation to meet this MG +MG_Debug_qualify_true=I have an invitation to meet this MR +MG_Debug_start_options=選擇歷史記錄和任務詳細資訊 +MG_Debug_start_random=隨機化歷史紀錄與任務詳細資訊 +MG_Hurston_from=康斯坦丁·赫斯頓 +MG_hurston_invite_desc=占位符 +MG_hurston_invite_from=Hurston - PLACEHOLDER +MG_hurston_invite_marker=Constantine - PLACEHOLDER +MG_hurston_invite_obj_long=占位符 +MG_hurston_invite_obj_short=占位符 +MG_hurston_invite_title=Hurston Invite - PLACEHOLDER +mg_klim_deliver_drug_desc_0001=這次沒什麼好神秘的,只是送個快遞而已。我這裡有一堆~mission(Item)需要送到~mission(Destination)。~mission(Contractor|Danger)~mission(Contractor|Timed) \n\n- 華萊士 +mg_klim_deliver_drug_desc_0002=我需要一個可靠的人幫我跑一趟。我這裡新進了一批~mission(Item)需要送到~mission(Destination)。~mission(Contractor|Danger)總之,把貨送過去不要多話。~mission(Contractor|Timed)\n\n-華萊士 +mg_klim_deliver_drug_desc_0003=我剛剛打包了一批特殊的~mission(Item)。我不得不說,這東西可帶勁了。說到帶勁...不管怎麼說,我需要給我的一些伙伴一個小樣本。你懂的,就是讓這幫廢物開始幫我宣布新時代要開始了。所以你能派上用場的地方來了,把這包東西帶到~mission(Destination),然後把它放在那裡就行。我的人會接手。~mission(Contractor|Timed)幫我搞定,錢少不了你的。~mission(Contractor|Danger)\n\n- 華萊士 +mg_klim_deliver_drug_desc_0004=自從有人往本地供應商的一批貨裡混了點兒化合物後,星系裡的~mission(Item)就出現了短缺。聽起來像是搶占市場份額的絕佳機會,不是嗎? 我整理了一批貨物現在需要在周邊區域散發一下。我會給你一個包裹,把它帶到~mission(Destination)去就行。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n- 華萊士 +mg_klim_deliver_drug_desc_0005=我已經聽說了奧托尼黑幫想在本地毒品市場分一杯羹的事。他們一直試圖以兩倍的價格出售低劣品質的產品。現在,我發現了一種新的合成物可以加到我的~mission(Item)中,它不僅能使生產成本更低,而且還能占點高端市場的份額。用我的產品,對大家都好,除了奧托尼。\n\n我需要你幫我把東西送到~mission(destination)。我的人會接手後面的事。~mission(Contractor|Danger)一切搞定之後,你就能拿到錢了。~mission(Contractor|Timed)\n\n- 華萊士 +mg_klim_deliver_drug_obj_long_01=前往列夫斯基取得產品 +mg_klim_deliver_drug_obj_long_02=取得產品 +mg_klim_deliver_drug_obj_long_03=送至 ~mission(Destination) +mg_klim_deliver_drug_obj_short_01=去這裡 +mg_klim_deliver_drug_obj_short_02=拿上東西 +mg_klim_deliver_drug_obj_short_03=遞送貨物 +mg_klim_deliver_drug_timed_0001=我有一幫飢渴的伙伴們正等著呢,所以一定搞快點,好嗎? +mg_klim_deliver_drug_timed_0002=讓我們趕快把東西送過去。他們越早拿到,越早用上。 +mg_klim_deliver_drug_timed_0003=請務用你最快的速度搞定,這單我想快點弄完。 +mg_klim_deliver_drug_timed_0004=我想快點把這一切弄完,可以嗎? 坐著什麼也不乾等著被法律制裁是沒有意義的。 +mg_klim_deliver_drug_title_0001=化學運動 +mg_klim_deliver_drug_title_0002=需要一個可靠的快遞小哥 +mg_klim_deliver_drug_title_0003=需要你的幫助 +mg_klim_deliver_drug_title_0004=賺錢錢錢錢錢錢錢錢嗎? +mg_klim_deliver_drug_title_0005=極速投遞 +mg_klim_deliver_drug_title_0006=想跑個腿嗎? +mg_klim_deliver_drug_title=~mission(Title) +mg_klim_deliver_drug_trouble_0001=把眼睛放亮點,聽說那附近可能有一些壞傢伙在閒逛。 +mg_klim_deliver_drug_trouble_0002=另外,一個小老弟告訴我這一趟可能會有點危險,所以最好做些準備。 +mg_klim_deliver_drug_trouble_0003=如果我是你我會帶幾把槍,直覺告訴我這趟可能有點危險。 +mg_klim_deliver_drug_trouble_0004=保持警惕,最近是比較危險的時期。 +mg_klim_from_001=華萊士 +mg_klim_from_002=WK +mg_klim_from_003=克里姆 +mg_klim_from_004=化學之友 +mg_klim_from=華萊士·克里姆 +mg_klim_invite_convo_opt_1=You invited me here. +mg_klim_invite_convo_opt_2=Nothing. +mg_klim_invite_desc_0001=嘿,你好! 聽說你在外面混的還不錯。如果你想到六角灣找點事干,那肯定就得來找我了! 我一直都會和一些可靠的傢伙合作。\n\n- 華萊士 +mg_klim_invite_desc_0002=你可能不認識我,但我認識你... 當然,也是只是聽說的。總之,我喜歡你做事的方式。冷靜,沉穩,一個真正的專業人士。我總是需要些像你這樣的人才來幫我完成工作。如果你感興趣,那就來六角灣找我詳談吧。\n\n- 華萊士 +mg_klim_invite_desc_0003=我從我的一個朋友那得到了你的一些資訊。他說你是個爽快的人,做事從不拖泥帶水。我正在找一個可以遵守承諾完成任務,又不會瞎問問題的人。如果你是這樣的人,那我們真應該好好談談。如果你有興趣的話,就來六角灣找我吧。 +mg_klim_invite_desc=~mission(description) +mg_klim_invite_from=華萊士·克里姆 +mg_klim_invite_marker=華萊士 +mg_klim_invite_obj_long=在六角灣與 Wallace 見面 +mg_klim_invite_obj_short=與 Wallace 見面 +mg_klim_invite_title_0001=正在找工作 +mg_klim_invite_title=~mission(title) +mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_001=需要你再幫我跑一趟。\n\n~mission(Itinerary)\n\n把東西送到它本該去的地方,這不僅僅會讓我高興,也能讓很多對化合物依賴的人高興。同時你也能獲得不錯的收入。\n\n- 華萊士\n +mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_002=想幫我清理另一批東西嗎? \n\n~mission(Itinerary)\n\n就像魯米諾一樣,你得把好東西送給所有的小化學家們。把所有東西放到正確的地方,然後我會保證你也能獲得不錯的獎勵。\n\n- 華萊士\n +mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_003=如果你不是太忙的話,希望你能過來幫我個小忙。\n\n挨個兒幫我去照顧一下我這幾個人,把他們需要的東西都給他們,以確保一切順利。\n\n~mission(Itinerary)\n\n把這清單上的所有工作都完成,你就會是「我可以依靠的人」清單裡的頭一個。如果你喜歡賺錢,我這清單可是夢寐以求的好清單。\n\n- 華萊士\n +mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_intro=通常,我喜歡自己搞定所有的事情。這是我引以為傲的一點。不過每個人都會遇上點例外,可能是需求量過大或者市場熱度太高或者什麼鬼原因,總之我現在有一單生意需要靠另一個實驗室幫忙。\n\n我在這裡已經忙不開身了,所以我可能需要一個人幫我看著點整條生產線。我想不出來比你更適合這工作的人了。\n\n~mission(Itinerary)\n\n只是別太陷進去也別太游離在外。這種情況比你想像得更平常。幫我管理並完成這一整個訂單,然後我會去看看你辦的怎麼樣,最後會分給你一份非常不錯的利潤。\n\n- 華萊士\n +mg_klim_localdelivery_drugprod_title_001=生產監督 +mg_klim_localdelivery_drugprod_title_intro=白手起家 +mg_klim_planetcollect_chem_desc_0001=我正要開始弄一批新東西,忽然發現我這裡有點缺關鍵的 ~mission(Item)。所以我需要你幫我弄一點來。這應該不會是什麼難事。你只需要去 ~mission(Location) 幫我把貨拿回來就行。我在那裡的聯絡人應該已經為你把貨物都準備好了。拿上然後它送到 ~mission(Destination),我的人自會處理剩下的事。\n\n看,很簡單對吧? \n\n- 華萊士 +mg_klim_planetcollect_chem_desc_0002=具體是這樣的,我需要一些 ~mission(Item),你能不能去我的一個供應商 ~mission(Location) 那裡取一下? 拿到之後,把東西送到 ~mission(Destination)。我已經讓一個伙伴在那裡等著然後直接送過來給我了,你不用擔心。拿上你的錢,好後享受就行了。\n\n- 華萊士 +mg_klim_planetcollect_chem_desc_0003=我小倉庫的櫥櫃都快空了,但我現在需要開始做一堆東西。所以我需要有人能幫我從 ~mission(Location) 取回來點 ~mission(Item),然後放在 ~mission(Destination) 就行。我會叫個人再把它送過來的。幹我們這行的,得處處小心,對嗎? 不管怎麼說,你完成你的那部分,就能獲得相應的錢。\n\n- Wallace +mg_klim_planetcollect_chem_desc_0004=你能到 ~mission(Location) 去找我的線人那點 ~mission(Item) 給我嗎? 你不用把它們直接帶到我這裡,我已經找了另一個大哥準備到 ~mission(Destination) 幫我拿貨,把貨給他們就行。\n\n- Wallace +mg_klim_planetcollect_chem_desc_0005=魔鬼永遠不會停止作惡,不是嗎? 我的一些原料已經用完了,所以現在需要一些 ~mission(Item),不然生產就慢下來了。我找到了一個在 ~mission(Location) 的人說願意提供一些給我。所以我只需要你去幫我拿一下貨然後送到 ~mission(Destination) 就行。你把事情搞定之後立刻就能拿到錢。\n\n- Wallace +mg_klim_planetcollect_chem_desc=~mission(Desc) +mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_01=前往取貨地點 +mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_02=從取貨位置拿取 ~mission(Item) +mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_01=取貨地點 +mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_02=拿取化合物 +mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_03=遞送化合物 +mg_klim_planetcollect_chem_title_0001=運送化學品 +mg_klim_planetcollect_chem_title_0002=需要 ~mission(Item) +mg_klim_planetcollect_chem_title_0003=需要點勁大的 +mg_klim_planetcollect_chem_title_0004=交個朋友 +mg_klim_planetcollect_chem_title_0005=補給運送 +mg_klim_planetcollect_chem_title=~mission(Title) +mg_miles_assassin_danger_0001=~mission(TargetName|Last)可能會發生一場戰鬥,所以請做好準備。 +mg_miles_assassin_danger_0002=拿出你的實力來,他們可不好對付。 +mg_miles_assassin_danger_0003=用上你的全力。~mission(TargetName|NickOrFirst) 可不是隨便能放倒的. +mg_miles_assassin_danger_0004=基於他們的威望,我估計這可能會演變成一場大戰。 +mg_miles_assassin_danger_0005=我之前聽過這名字。認真對付,在他們發現你前給上一擊。 +mg_miles_assassin_desc_0001=這是我們之前那件事的一些細節。你要找到~mission(TargetName)並且我會發給你~mission(location). ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) +mg_miles_assassin_desc_0002=名字:~mission(TargetName)\n~mission(Contractor|AssassinationTimed)我也已經把~mission(location)附在這條資訊裡了.確保一切順利完成.~mission(Contractor|AssassinationDanger) +mg_miles_assassin_desc_0003=目標名字是~mission(TargetName).我會附上~mission(location). ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) 無論什麼手段,完成就行。 +mg_miles_assassin_desc_0004=給你.\nName:~mission(TargetName)\n不多,但我加了點~mission(location),所以你應該很容易找到. \n~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) +mg_miles_assassin_desc_0005=這是我所知道的全部資訊。目標名字是~mission(TargetName)。不知道他們做了什麼,但是他們的確狠狠地激怒了某人。無論如何,我正在發送~mission(location)。找到並幹掉他們,你會得到你應得的,很簡單。 ~mission(Contractor|AssassinationDanger) ~mission(Contractor|AssassinationTimed) +mg_miles_assassin_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) +mg_miles_assassin_loc_0001=最新的合約要點 +mg_miles_assassin_loc_0002=最後的合約要點 +mg_miles_assassin_loc_0003=他們已知的最後行蹤 +mg_miles_assassin_loc_0004=他們最近的行蹤 +mg_miles_assassin_obj_long_01=在 ~mission(location) 搜尋目標 +mg_miles_assassin_obj_long_02=找到並幹掉 ~mission(TargetName) +mg_miles_assassin_obj_short_01=目標位置 +mg_miles_assassin_obj_short_02=幹掉目標 +mg_miles_assassin_timed_0001=這次行動時間有限,搞快點。 +mg_miles_assassin_timed_0002=合約內容遲早會洩露,所以我建議在 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 意識到前幹掉他們。 +mg_miles_assassin_timed_0003=你可能得速戰速決。 +mg_miles_assassin_timed_0004=客戶想迅速解決這件事。 +mg_miles_assassin_timed_0005=這件事需要馬上完成。懂? +mg_miles_assassin_title_0001=一點小活 +mg_miles_assassin_title_0002=需要你去和某人碰面 +mg_miles_assassin_title_0003=解決爭端 +mg_miles_assassin_title_0004=窮途末路 +mg_miles_assassin_title_0005=惡意攻擊 +mg_miles_assassin_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) (~mission(TargetName)) +mg_miles_blackboxillegal_desc_0001=一艘~mission(ship)遭受不幸,一些人對這件事表示深切哀痛並願意花錢讓這事消聲滅跡。我要你去~mission(location),搶到~mission(item),然後帶到~mission(destination)進行銷毀。 ~mission(rush)~mission(trouble) +mg_miles_blackboxillegal_desc_0002=我的一個老常客說他那有你稱作“特別嗜好”也就是法律上灰色地帶的東西。不幸的是,他們也有些意願,所以會三不五時地偷渡點。我不會講明是誰,但是我可以說,你應該認識。他們只要出了些“小意外”就會出錢消災。而這次發生在一艘 ~mission(ship)上,所以我需要你去~mission(location)並拿走~mission(item)。我一個在~mission(destination)的線人可以處理這物品,所以只要把黑匣子給他們就能走了。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_miles_blackboxillegal_desc_0003=這是行動的細節.我需要你從損毀的~mission(ship)拿走~mission(item).而這次,我需要你去~mission(destination). ~mission(trouble) 我會發給你~mission(location). ~mission(rush) +mg_miles_blackboxillegal_desc_0004=應該會很簡單.我會發受損~mission(ship)的座標資料給你.你動身去~mission(location)並拿到~mission(item). ~mission(trouble)一旦到手,拿給我在~mission(destination)的手下. ~mission(rush) +mg_miles_blackboxillegal_desc_0005=這更像一個有償的私活而不是個正式的工作.我需要回收處理~mission(ship)上的~mission(item).你不會想知道細節的,你只需要知道一些有權有勢的人想要這件事處理得謹慎.一旦到手,你所需要做的就是把它放在~mission(destination)然後離開. ~mission(trouble)~mission(rush) +mg_miles_blackboxillegal_desc=~mission(desc) +mg_miles_blackboxillegal_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_miles_blackboxillegal_obj_long_02=從殘骸裡回收 ~mission(item) +mg_miles_blackboxillegal_obj_long_03=送 ~mission(item) 去 ~mission(destination) +mg_miles_blackboxillegal_obj_short_01=~mission(ship)的位置 +mg_miles_blackboxillegal_obj_short_02=回收 ~mission(item) +mg_miles_blackboxillegal_obj_short_03=運送 ~mission(item) +mg_miles_blackboxillegal_rush_0001=你最好搞快點.客戶需要馬上解決. +mg_miles_blackboxillegal_rush_0002=我需要你馬上處理,所以先放下你手上的事,專心處理這個。 +mg_miles_blackboxillegal_rush_0003=動作快點,明白?越早辦完越早得到報酬. +mg_miles_blackboxillegal_rush_0004=客戶需要馬上辦,所以上點心。 +mg_miles_blackboxillegal_title_0001=黑匣子回收 +mg_miles_blackboxillegal_title_0002=刪除資料 +mg_miles_blackboxillegal_title_0003=清理工作 +mg_miles_blackboxillegal_title=~mission(title) (~mission(item)) +mg_miles_blackboxillegal_trouble_0001=你將會前往危險區域,小心別讓麻煩找上你. +mg_miles_blackboxillegal_trouble_0002=據消息稱這裡可能有敵對勢力,所以小心點。 +mg_miles_blackboxillegal_trouble_0003=在這片區域依舊可能有麻煩,保持警惕。 +mg_miles_blackboxillegal_trouble_0004=很可能會發生戰鬥,武裝起來。 +mg_miles_blackboxlegal_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&差事\n\n合約類型:回收\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n你的委託是去找回~mission(item).你需要去~mission(location),拿到~mission(item)並送去~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬將會根據合約完成程度決定。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_blackboxlegal_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&差事\n\n合約類型:回收\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n這是一次標準的黑匣子回收行動.承接人需要抵達一艘失事的~mission(ship)之後安全地拿到船上的~mission(item). ~mission(trouble)客戶極力要求~mission(item)無論如何也不能損壞.一旦到手,將~mission(item)送到~mission(destination)。\n\n~mission(rush)\n\n報酬視合約完成情況而定。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_blackboxlegal_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&差事\n\n合約類型:回收\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需立即處理\n\n據報告一艘~mission(ship)被毀,客戶雇我們去回收那艘船~mission(item)以此了解發生了什麼事。你將要去~mission(location),回收~mission(item)然後送回~mission(destination)。 ~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬視合約完成情況而定。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。此等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_blackboxlegal_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&差事\n\n合約類型:回收\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需立即處理\n\n有艘~mission(ship)在這個星期早些時候已確認被毀.客戶要求一位承接人去往~mission(location)並回收船上的~mission(item).我需要你進入~mission(ship),拿到~mission(item)並安全送到~mission(destination)。~mission(trouble)~mission(rush) \n\n報酬視合約完成情況而定。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_blackboxlegal_desc=~mission(desc) +mg_miles_blackboxlegal_item_0001=黑匣子 +mg_miles_blackboxlegal_item_0002=飛行記錄 +mg_miles_blackboxlegal_item_0003=飛行記錄儀 +mg_miles_blackboxlegal_item_0004=導航驅動 +mg_miles_blackboxlegal_loc_0001=~mission(ship)的最後已知位置 +mg_miles_blackboxlegal_loc_0002=最後接觸位置 +mg_miles_blackboxlegal_loc_0003=失去聯繫訊號前 ~mission(ship) 的最後位置 +mg_miles_blackboxlegal_loc_0004=殘骸 +mg_miles_blackboxlegal_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_miles_blackboxlegal_obj_long_02=從殘骸裡回收 ~mission(item) +mg_miles_blackboxlegal_obj_long_03=將 ~mission(item) 送回 ~mission(destination) +mg_miles_blackboxlegal_obj_short_01=~mission(ship) 的位置 +mg_miles_blackboxlegal_obj_short_02=回收 ~mission(item) +mg_miles_blackboxlegal_obj_short_03=歸還 ~mission(item) +mg_miles_blackboxlegal_rush_0001=這是一個十分有價值的客戶,公司希望此事盡快解決. +mg_miles_blackboxlegal_rush_0002=這是個高優先度的任務. +mg_miles_blackboxlegal_rush_0003=客戶需要你在極短的時間內完成這次任務. +mg_miles_blackboxlegal_title_0001=回收黑匣子 +mg_miles_blackboxlegal_title=~mission(title) (~mission(item)) +mg_miles_blackboxlegal_trouble_0001=情報顯示敵對機構可能在此區域活動.啟用標準交戰準則 +mg_miles_blackboxlegal_trouble_0002=此行動有極高的交火風險.請小心行事 +mg_miles_blackboxlegal_trouble_0003=分析部門指出行動地區有極高的風險與敵對勢力交火.請做好妥善的準備. +mg_miles_bounty_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約 類型:獵殺賞金目標\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時合約\n\n~mission(TargetName)的腦袋已經被打上了一筆賞金. ~mission(elite)該合約已被批准使用致命武力 ~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_bounty_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時合約\n\n通緝令:~mission(TargetName)\n由於違反帝國法律法規,合約目標已被合法標記了一筆賞金. ~mission(elite)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_bounty_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時合約\n\n接受這份合約後你將被授權追蹤並制服~mission(TargetName). ~mission(elite)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_bounty_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時合約\n\n我們有一份獵殺~mission(TargetName)的賞金合約.你被授權使用任何必要的武力以制服目標 ~mission(elite)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_bounty_desc=~mission(Contractor|BountyDescription) +mg_miles_bounty_elite_0001=根據我們得到的心理狀況資料,該目標是高風險目標。 +mg_miles_bounty_elite_0002=任務目標被標記為極端危險目標。 +mg_miles_bounty_elite_0003=接觸時要留點心眼,目標必定是全副武裝的,十分危險。 +mg_miles_bounty_location_0001=我們有個潛在的目標最後已知地點。 +mg_miles_bounty_location_0002=我們將提供能揭露 ~mission(TargetName|Last) 躲藏在何處的資料。 +mg_miles_bounty_location_0003=我們的線人為我們提供了目標最後的下落。 +mg_miles_bounty_obj_long_01=搜尋賞金目標的目前位置。透過掃描或重新啟用通訊陣列衛星來追蹤非監視區域內的目標。 +mg_miles_bounty_obj_long_02=追蹤並逮捕 ~mission(TargetName) +mg_miles_bounty_obj_short_01=尋找賞金目標 +mg_miles_bounty_obj_short_02=制服賞金目標 +mg_miles_bounty_rush_0001=你必須加快動作。 +mg_miles_bounty_rush_0002=你的機會轉瞬即逝,在他們再次消失之前幹掉他們。 +mg_miles_bounty_rush_0003=任務目標手腳很快,你必須加快動作。 +mg_miles_bounty_title_0001=賞金已發布 +mg_miles_bounty_title_0002=獵殺賞金目標合約 +mg_miles_bounty_title_E=二級犯罪等級賞金合約 +mg_miles_bounty_title_H=四級犯罪等級賞金合約 +mg_miles_bounty_title_M=三級犯罪等級賞金合約 +mg_miles_bounty_title_VE=一級犯罪等級賞金合約 +mg_miles_bounty_title_VH=五級犯罪等級賞金合約 +mg_miles_bounty_title=~mission(Contractor|BountyTitle):~mission(TargetName) +mg_miles_capturegang_complete_desc=\n阿靈頓幫的所有重要成員都已經被關押,整個犯罪組織都已失能。\n\n令人印象深刻的表現.做得漂亮。\n\n-邁爾斯\n\n邁爾斯 埃克哈特\n創始人 & 執行長\nEckhart 安全顧問有限公司 +mg_miles_capturegang_complete_title=監禁阿靈頓幫 +mg_miles_capturegang_desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,相應的,他們每個人都在這份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓也落荒而逃,分散躲進了黑暗中。無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。埃克哈特安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n我們的一個匿名線人告訴我們,阿靈頓幫的領導人,馬爾特克斯·阿靈頓 的孩子,萊斯·阿靈頓,被發現在一個Covalex轉運中心取快遞。我們將為您提供我們認為他們現在所在位置的的座標。\n\n萊斯是一位經驗十分豐富的飛行員,據說他的飛行時間比他出生到現在走路的時間還多,因此他通常都是該犯罪組織的撤離飛行員。可能有必要組織一艘額外的支援艦船以防止目標可能的逃脫行為。\n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把目標幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n這份合約沒有商討的餘地\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_capturegang_desc_002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,相應的,他們每個人都在這一份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓也落荒而逃,分散躲進了黑暗中。皆是無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。Eckhart 安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n我們得到消息,長期相識並對馬爾特克斯·阿靈頓充滿信心的尼克斯·坎特威爾被發現試圖購買高密度採礦雷射,這種雷射在過去的幾次艦船劫持事件中經常被用於戰略性突破船體。我們將為你提供尼克斯的最後已知地點。\n\n尼克斯是一名在犯罪圈子裡有極高聲譽的彈藥專家,他簡直就是破壞的代名詞。我們建議你攜帶比你所認為的致死量更高一級的火力來對付他。\n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把他幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_capturegang_desc_003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,作為回應,他們每個人都在這一份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓落荒而逃,分開躲進了黑暗中。到底是無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。Eckhart 安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n薩姆'愛哭鬼'阿靈頓最近被捲進了一場酒後鬥毆。很巧的是,這次鬥毆後他被自動保全系統標記並匯報了。匯報顯示他在一個休息&放鬆太空站裡。這愛哭鬼挺精的,太空站反應小組到來之前他一定已經把所有他來過的痕跡清理過了。但他肯定沒想到我們找到了某種方式來追蹤他。\n\n薩姆是阿靈頓幫領袖馬爾特克斯·阿靈頓的侄子與主要的打手之一。雖然名字裡有\"愛哭鬼\",但是易怒症與長期的成癮性藥物濫用經歷相結合,使他成為了真正的性格飄忽不定的人物。別指望他會放棄抵抗,就算你召集了一支軍隊並把他圍困也不見得能讓他自己投降。\n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把他幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_capturegang_desc_004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,作為回應,他們每個人都在這一份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓落荒而逃,分開躲進了黑暗中。皆是是無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。Eckhart 安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n我們最近得知,有人使用一組自訂加密金鑰非法破解並存取了一個安全終端,而這組自訂金鑰在去年曾經被阿靈頓幫領導人馬爾特克斯·阿靈頓的一個名為奧斯陸·阿靈頓的'年輕有為'的小弟用於一次搶劫活動中。儘管這次入侵可能並不是奧斯陸本人所為,但這次非法存取仍然值得我們調查。\n\n 儘管是個惡棍,但不得不承認,奧斯陸的確十分有才。他極其聰明,精通各種現金技術的使用且善於編寫程式碼。過去幾次對他的抓捕行動都以失敗告終。如果這次入侵的確是奧斯陸本人所為,那麼我們建議你組織一隊裝備精良且訓練有素的小隊對目標進行突擊,速戰速決,免得這傢伙又跑了。\n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把他幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_capturegang_desc_005="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,作為回應,他們每個人都在這一份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓落荒而逃,分散躲進了黑暗中。皆是無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。Eckhart 安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n上個星期,有兩名銀行守衛失蹤。幾小時前,有人在馬格努斯的一個垃圾堆裡發現了他們的屍體。屍體完整,但是他們的生物特徵證件被竊取了。幸運的是,附近的餃子車上有一個攝影機記錄下了拋屍的全過程。經過臉部識別調查後,我們鎖定了拋屍者:卡斯·登特。此人與阿靈頓幫首領馬爾特克斯·阿靈頓的關係十分曖昧,且是萊斯·阿靈頓的母親。我們根據影片重建了目標拋屍的時間軸。根據時間軸,我們推測出了卡斯目前隱藏的座標。\n\n不止此次拋屍,卡斯還涉嫌參與一長串的謀殺案件,其中有兩件是最近發生的我們建議你攜帶一名或多名訓練有素的助手與目標交鋒以避免可能的傷亡。 \n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把他幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_capturegang_desc_006="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,作為回應,他們每個人都在這一份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓落荒而逃,分開躲進了黑暗中。到底是無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。Eckhart 安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n馬爾特克斯·阿靈頓近來十分低調,但道高一丈,我們還是發現了他的蛛絲馬跡並定位了一處可能是其藏身處的座標。近日,一艘巡邏隊艦船被盜竊,事發時該巡邏艦正隨其所屬巡邏隊在一個燃料補給站補充燃料。馬爾特克斯·阿靈頓是該案件最大的嫌疑人。該巡邏艦註冊的可追蹤標籤被臨時停用了,但透過分析並追蹤艦船的量子特徵,我們得出了該艦目前的座標。\n\n馬爾特克斯·阿靈頓出生於一個犯罪之家。這個家族三代人都以犯罪為生。這六年來,馬爾特克斯一直作為阿靈頓幫領袖活動著。當心。馬爾特克斯是一個不好搞定的目標。他陰險,聰明,而且交戰手段通常十分激進。此行動有很大可能會演變成一場持久戰。帶上你所能承擔得起的一切補給,無論是彈藥還是醫用品,能帶多少帶多少。把馬爾特克斯一勞永逸的幹掉,給他的罪惡一生畫上句號。\n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把他幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_capturegang_desc_idris="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n批准碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n立即執行\n\n看來,阿靈頓幫那群傢伙煥發第二春了。在上次失敗後,他們設法逃出了監獄設施。而且他們這次居然從修理廠裡偷了一艘伊德里斯出來。現在我們知道為什麼這幫傢伙之前要偷採礦雷射與保全人員的生物特徵證件了。\n\n鑑於我們有成功逮捕過阿靈頓幫成員的經驗,再次逮捕這群混蛋的重任自然也被委託到了我們Eckhart 安全顧問有限公司的手上。伊德里斯級護衛艦在海軍內也算是主力艦級別的軍艦了,要幹掉她小槍小炮可不行。\n\n你已獲授權使用任何必要的武力去擊沉這艘倒楣的伊德里斯級並擊斃阿靈頓幫的混蛋們。\n\n傭金會在任務完成後,根據你在小隊內的評分而斟酌分配至你的個人帳戶。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_capturegang_escape_desc=\n看來我們高興得太早了。前不久我聽說了那幫傢伙越獄的消息。阿靈頓幫不知道用了什麼鬼把戲,搞了一些爆炸物進去並利用它們越獄了。\n\n真搞不懂是哪個天才,決定把整個阿靈頓幫的人都關在同個拘留設施裡。真是聰明的不得了,我都想給他鼓鼓掌。\n\n且不論他們是不是那種有仇必報的類型,估計他們現在已經把槍頂在我們頭上了。我們也不得不認真起來了。\n\n-邁爾斯\n\n邁爾斯·埃克哈特\n創辦者 & 執行長\nEckhart 安全顧問有限公司 +mg_miles_capturegang_escape_title=阿靈頓幫逃脫 +mg_miles_capturegang_event_currentleader=你是現在是戰場領袖 +mg_miles_capturegang_event_Currentplayer=戰鬥評分:~Mission(PlayerScore) +mg_miles_capturegang_event_topplayer=戰鬥領頭羊:~mission(TopPlayer) / 評分:~Mission(TopPlayerScore) +mg_miles_capturegang_eventTeam_currentleader=你的小隊現在是戰場領袖 +mg_miles_capturegang_eventTeam_Currentplayer=小隊戰鬥評分:~Mission(PlayerScore) +mg_miles_capturegang_eventTeam_topplayer=戰鬥領頭羊:~mission(TopPlayer) / 評分:~Mission(TopPlayerScore) +mg_miles_capturegang_idris_marker_001=失竊的伊德里斯 +mg_miles_capturegang_idris_obj_long_001=前往被阿靈頓幫竊取的伊德里斯級護衛艦的最後已知地點 +mg_miles_capturegang_idris_obj_long_002=將阿靈頓幫全員殲滅 +mg_miles_capturegang_idris_obj_short_001=尋找伊德里斯 +mg_miles_capturegang_idris_obj_short_002=消滅阿靈頓幫成員:%|s +mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002a=擊斃 Les Arlington +mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002b=擊斃 Nicks Cantwell +mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002c=擊斃 Sam "Weepy" Cantwell +mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002d=擊斃 Oslo Arlington +mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002e=擊斃 Kass Dent +mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002f=擊斃 Maltrox Arlington +mg_miles_capturegang_marker_001=萊斯·阿靈頓 +mg_miles_capturegang_marker_002=尼克斯·坎特威爾 +mg_miles_capturegang_marker_003=薩姆'愛哭鬼'阿靈頓 +mg_miles_capturegang_marker_004=奧斯陸·阿靈頓 +mg_miles_capturegang_marker_005=卡斯·登特 +mg_miles_capturegang_marker_006=馬爾特克斯·阿靈頓 +mg_miles_capturegang_obj_long_001=前往阿靈頓幫成員 ~mission(Target) 的最後已知座標 +mg_miles_capturegang_obj_long_002=與 ~mission(Target) 接戰並將其殲滅 +mg_miles_capturegang_obj_short_001=找到 ~mission(Target) +mg_miles_capturegang_obj_short_002=殲滅 ~mission(Target) +mg_miles_capturegang_title_001=逮捕阿靈頓幫成員萊斯·阿靈頓 +mg_miles_capturegang_title_002=逮捕阿靈頓幫成員尼克斯·坎特威爾 +mg_miles_capturegang_title_003=逮捕阿靈頓幫成員薩姆'愛哭鬼'阿靈頓 +mg_miles_capturegang_title_004=逮捕阿靈頓幫成員奧斯陸·阿靈頓 +mg_miles_capturegang_title_005=逮捕阿靈頓幫成員卡斯·登特 +mg_miles_capturegang_title_006=逮捕阿靈頓幫領袖馬爾特克斯·阿靈頓 +mg_miles_capturegang_title_idris=被阿靈頓幫盜竊的伊德里斯級 +mg_miles_collectcargo_legal_danger_0001=該合約被標記為有交火風險. +mg_miles_collectcargo_legal_danger_0002=參與人員請務必做好交火準備. +mg_miles_collectcargo_legal_danger_0003=情報顯示敵對機構可能在此區域活動.請小心行事 +mg_miles_collectcargo_legal_danger_0004=參與人員已批准與敵人交火啟用標準交戰準則 +mg_miles_collectcargo_legal_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:貨物尋回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n此客戶在一次運輸行動中遺失了一個~mission(item)。負責運輸的~mission(ship)因為一次事故損毀了。你需要前往~mission(location),取回~mission(item)並運送至~mission(destination)。~mission(timed)~mission(danger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_collectcargo_legal_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:貨物尋回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n一艘~mission(ship)在運送~mission(item)的過程中在星系內發生了事故。客戶委託我們前往~mission(location),取回~mission(item)並運送至~mission(destination)。~mission(timed)~mission(danger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_collectcargo_legal_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:貨物尋回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n這是一份標準的貨物尋回合約。你需要前往一艘~mission(ship)的殘骸並取回~mission(item),然後將其完好的運送至~mission(destination)。我們將會告知你大概的地點,就是~mission(location)。~mission(danger)採取任何必要的措施來保證~mission(item)不受損壞。~mission(timed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_collectcargo_legal_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:貨物尋回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n我們的客戶最近在一次貨執行動中失去了一艘~mission(ship)。儘管公司已經向當地有關部門與保險公司做了匯報,但他們還是要求我們派遣一名人員前往~mission(location)並取回失事飛船上運輸的~mission(item),然後將其運送至~mission(destination)。~mission(timed)~mission(danger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_collectcargo_legal_desc_0005="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:貨物尋回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n此合約需要你前往一艘~mission(ship)的殘骸並取回其上的~mission(item),然後將其運送至~mission(destination)。前往~mission(location)把這事搞定。~mission(timed) ~mission(danger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_collectcargo_legal_desc=~mission (description) +mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_02=取回 ~mission(item) +mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_03=運送 ~mission(item) 至 ~mission(destination) +mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_01=殘骸地點 +mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_02=取回 ~mission(item) +mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_03=運送 ~mission(item) +mg_miles_collectcargo_legal_timed_0001=這是一個高優先度合約 +mg_miles_collectcargo_legal_timed_0002=客戶規定了此次運送的時限 +mg_miles_collectcargo_legal_timed_0003=客戶對此次運送申請了加急處理。 +mg_miles_collectcargo_legal_timed_0004=此運送合約須在較短的時間內完成. +mg_miles_collectcargo_legal_title_0001=找回貨物 +mg_miles_collectcargo_legal_title_0002=保全貨物 +mg_miles_collectcargo_legal_title_0003=打撈貨物 +mg_miles_collectcargo_legal_title=~mission (title) (授權代碼:~mission(approvalcode)) +mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0001=你被批准與任何敵對目標交火. +mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0002=情報顯示敵對機構有極高的可能在目標區域活動.做好相應準備. +mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0003=此合約被標記為有可能需進行作戰的任務。 +mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0004=最新的情報顯示,此合約所涉及地區所發生的暴力事件數量有明顯上升。建議參與者做好準備以應對潛在交戰威脅。 +mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0005=參與者被准許與任何敵對目標交火。啟用標準交戰準則。 +mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:快遞\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n此合約中客戶要求人員為其運送一樣物件。你需要前往~mission(location)並取得~mission(item),然後將其安全運送至~mission(destination)。~mission(danger)~mission(timed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:快遞\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n這是一份標準快遞合約。參與人員需要將~mission(item)由~mission(location)遞送至~mission(destination)。~mission(danger)~mission(timed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:快遞\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n參與人員需要為~mission(item)的完好負責。\n攬收地:~mission(location)\n送至:~mission(destination)\n注意事項:\n~mission(request)\n~mission(timed)\n~mission(danger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_delivercargo_lawful_desc=~mission(description) +mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_02=取得 ~mission(item) +mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_03=將 ~mission(item) 運送至 ~mission(destination) +mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_01=取貨地點 +mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_02=取貨 +mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_03=運送 +mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0001=這項任務優先度極高。 +mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0002=客戶要求此物件在極短的時間內送達。 +mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0003=請盡快完成此合約。 +mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0004=這是一份加急合約請盡快完成。 +mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0005=客戶要求此次運送加急。 +mg_miles_delivercargo_lawful_title_0001=物品運送 +mg_miles_delivercargo_lawful_title_0002=快遞運送 +mg_miles_delivercargo_lawful_title_0003=貨物運送 +mg_miles_delivercargo_lawful_title=~mission(title) (授權代碼:~mission(approvalcode)) +mg_miles_delivercargo_lawful_var_0001=客戶囑咐 ~mission (item) 不可存放於陽光直射處。 +mg_miles_delivercargo_lawful_var_0002=客戶囑咐 ~mission(item) 不可存放於低頻發射器附近。 +mg_miles_delivercargo_lawful_var_0003=客戶囑咐 ~mission(item) 不可擅自打開。 +mg_miles_delivercargo_lawful_var_0004=客戶囑咐 ~mission(item) 必須與高頻發射器分開存放。 +mg_miles_escort_scan_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:護航\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n這次的護航物件是一艘調查船。對方要求我們提供~mission(EscortType)並在他們掃描目標時保證他們的安全。與客戶的匯合地點是~mission(location)。你需要守護在客戶周邊並在可能的敵對目標出現時保護客戶的安全。航線將由客戶制定並提供。\n\n我們要求此合約的接受人在接受合約後第一時間開始工作。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_escort_scan_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:護航\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n有個客戶要求我們提供~mission(EscortType)。你不止要陪著他航行至目的地,還要在任何可能的敵對目標手中保護他們。你與客戶的會合地點是~mission(location)。匯合後客戶將為你提供護航航線的具體資訊。\n\n我們要求此合約的接受人在接受合約後第一時間開始工作。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n該合約沒有商討的餘地。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_escort_scan_desc=~mission(Desc) +mg_miles_escort_scan_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_miles_escort_scan_obj_long_02=等待支援到來 +mg_miles_escort_scan_obj_long_03=等待掃描完畢 +mg_miles_escort_scan_obj_long_04=護送 ~mission(ClientType) 至導航點 +mg_miles_escort_scan_obj_long_04a=保護 ~mission(ClientType) +mg_miles_escort_scan_obj_long_04b=戰鬥賞金 +mg_miles_escort_scan_obj_long_05=護送 ~mission(ClientType) 至最後目的地 +mg_miles_escort_scan_obj_short_01=會見客戶 +mg_miles_escort_scan_obj_short_02=等待支援 +mg_miles_escort_scan_obj_short_03=原地等待 +mg_miles_escort_scan_obj_short_04=護航 +mg_miles_escort_scan_obj_short_04a=保護 +mg_miles_escort_scan_obj_short_05=護航 +mg_miles_escort_scan_obj_short_05a=終點 +mg_miles_escort_scan_title=~mission(title) (批准碼:~mission(ApprovalCode)) +mg_miles_escortscan_title_0001=護航合約 +mg_miles_escortscan_title_0002=任務檔案 :護航任務(調查) +mg_miles_escortscan_title_0003=護航任務 +mg_miles_escortscan_title_0004=護航任務(調查) +mg_miles_groupbounty_desc_001="合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n針對最近發生的集體犯罪事件,一份集體逮捕令已發布。 逮捕令內人員包含:\n     ~mission(Target1)\n     ~mission(Target2)\n     ~mission(Target3)\n\n我們認為目標為了逃避追捕,已經分頭行動,可能很快就會逃離這個星系。為了能在有限的時間內執行所有的逮捕令,你可能需要考慮多募集幾個榜首。\n\n你被授權使用任何必要手段來消滅目標。\n\n傭金將會於你在規定期限內擊斃所有目標後發至你的個人帳戶。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_groupbounty_title_001=集體逮捕令 +mg_miles_havejob_desc_0001=嘿,有空的話來找我。有一份工作在等著你。我已經在 ~mission(location)。 +mg_miles_havejob_desc_0002=如果可以的話,來 ~mission(location)。給你找了份工作。 +mg_miles_havejob_desc_0003=如果你正在找工作,我為你準備了一個任務。當你準備好時,到 ~mission(location) 來。 +mg_miles_havejob_desc_0004=我一看到這份新合約,就想到了你。也許是我們談談的好時機。來 ~mission(location) 找我。\n\n-埃克哈特 +mg_miles_havejob_desc_0005=看起來我好像用得上有你這樣技巧的人了。何不前往 ~mission(location),我們可以討論細節。 +mg_miles_havejob_desc_0006=如果你現在不是很忙,我為你準備了一些你可能感興趣的任務。來 ~mission(location) 見我,我會告知你詳情。 +mg_miles_havejob_desc_0007=給你在 ~mission(location) 找了個新工作,如果你有興趣的話非常歡迎。 \n\n-埃克哈特 +mg_miles_havejob_desc_0008=要是有空的話何不來見見我,我在 ~mission(location)。我有一份你適合的工作。 +mg_miles_havejob_desc_0009=我覺得現在我們需要見面一次。會面地點位於 ~mission(location)。 +mg_miles_havejob_desc_0010=一位客戶剛剛給我了一份有趣的任務。我認為你應該加入進來。我在 ~mission(location) 隨時恭候你的到來。 +mg_miles_havejob_desc=~mission(Desc) +mg_miles_havejob_from=邁爾斯 埃克哈特 +mg_miles_havejob_marker_01=邁爾斯 埃克哈特 +mg_miles_havejob_obj_long_01=與 Miles Eckhart 碰面 +mg_miles_havejob_obj_short_01=與 Miles Eckhart 碰面 +mg_miles_havejob_title_0001=有一個工作 +mg_miles_havejob_title_0002=有事做了 +mg_miles_havejob_title_0003=工作機會 +mg_miles_havejob_title_0004=業務機會 +mg_miles_havejob_title_0005=潛在合約 +mg_miles_havejob_title_0006=讓我們來見面 +mg_miles_havejob_title_0007=來找我 +mg_miles_havejob_title_0008=新的任務 +mg_miles_havejob_title=~mission(title) +mg_miles_MissingPerson_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派遣\n\n合約類型:失蹤人口\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:=~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們被雇來追蹤~mission(TargetName)。雖然目標已經推定為死亡了,但你還是得去~mission(location)好好確認一下。~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的和(或)私人資訊。此等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_MissingPerson_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派遣\n\n合約類型:失蹤人口\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:=~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理。\n\n~mission(TargetName)已經失蹤有一段時間了,雖然估計已經死亡了。但是,他的家屬雇我們去找些證據以讓他們有個了結。你需要前往~mission(location)然後盡可能尋找屍體。~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。此等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_MissingPerson_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&派遣\n\n合約類型:失蹤人口\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理。\n\nEckhart 安全顧問被僱傭來尋找 ~mission(TargetName) 的屍體。這需要你前往 ~mission(location) 並識別目標。~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_MissingPerson_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約& 派遣\n\n合約類型:失蹤人口\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n任務主題:~mission(TargetName)\n\n客戶希望最近的一宗人口失蹤案能得到處理。督察局和當地執法部門表示此時已故,所以他們才來尋求我們的幫助。你需要前往~mission(location)然後辨識出屍體。 ~mission(rush)~mission(trouble)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。此等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_MissingPerson_desc_0005="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&派遣\n\n合約類型:失蹤人口\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:=~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理。\n\n 你得前往~mission(location)尋找 ~mission(TargetName) 的屍體。~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_MissingPerson_desc=~mission(desc) +mg_miles_MissingPerson_location_0001=最後已知位置 +mg_miles_MissingPerson_location_0002=可疑位置 +mg_miles_MissingPerson_location_0003=~mission(TargetName|Last)的最後已知位置 +mg_miles_MissingPerson_obj_long_01=在 ~mission(location) 搜尋 ~mission(TargetName) +mg_miles_MissingPerson_obj_long_02=識別 ~mission(TargetName|Last) +mg_miles_MissingPerson_obj_short_01=~mission(TargetName|Last)的位置 +mg_miles_MissingPerson_obj_short_02=識別 +mg_miles_MissingPerson_rush_0001=這是一份重要的合約. +mg_miles_MissingPerson_rush_0002=客戶已經表明他們希望這個問題能迅速解決. +mg_miles_MissingPerson_rush_0003=這份合約已經被標記為緊急任務. +mg_miles_MissingPerson_rush_0004=你最好搞快點. +mg_miles_MissingPerson_title_0001=失蹤人口 +mg_miles_MissingPerson_title_0002=追蹤合約 +mg_miles_MissingPerson_title_0003=搜尋:失蹤人口 +mg_miles_MissingPerson_title=~mission(title) (~mission(TargetName)) +mg_miles_MissingPerson_trouble_0001=報告指出,那周圍有敵人行蹤. +mg_miles_MissingPerson_trouble_0002=這活會前往潛在的衝突區域.請妥善做好準備. +mg_miles_MissingPerson_trouble_0003=當心點.敵人已經掌握了這片區域. +mg_miles_MissingPerson_trouble_0004=最新的掃描報告指出這片區域有敵軍跡象.請小心行事 +mg_miles_mission_app_0001=ME-01 +mg_miles_mission_app_0002=BH-05 +mg_miles_mission_app_0003=WR-06 +mg_miles_mission_app_0004=TR-08 +mg_miles_mission_app_0005=DV-33 +mg_miles_mission_app_0006=SR-12 +mg_miles_mission_app_0007=CV-21 +mg_miles_MissionLegal_from=Eckhart 安全顧問 +mg_miles_planetcollect_drug_desc_0001=這個任務是這樣的.我一般不喜歡攪和這種事,但是工作就是工作,對吧?總之,在~mission(location)有~mission(item)。我需要你把它運送到~mission(destination)。就是這樣。無需多問。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_miles_planetcollect_drug_desc_0002=任務是非常簡單的。需要你前往~mission(location),獲取一個箱子然後把它運送到~mission(destination)。提前跟你提個醒,這個箱子裡可是裝滿了~mission(item)的,所以別做蠢事被抓進去了,懂嗎?等貨物送到了,我就會把錢轉給你。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_miles_planetcollect_drug_desc_0003=這是一個單純的送貨任務。你需要把~mission(item)從~mission(location)運到~mission(destination)就可以領賞了。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_miles_planetcollect_drug_desc_0004=一幫癮君子們願意花大價錢把~mission(item)從~mission(location)運到~mission(destination)。一舉拿下並完成任務。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_miles_planetcollect_drug_desc_0005=我需要個跑腿的幫我把這箱東西從~mission(location)運到~mission(destination)。切記別打開箱子,也別問問題。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_miles_planetcollect_drug_desc_0006=我猜這幫癮君子們對~mission(item)越來越渴望了。那些毒品販子需要你把東西從~mission(location)運到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)這幫傢伙確實都是人渣,可我不得不說他們給的實在太多了,真是見鬼。 +mg_miles_planetcollect_drug_desc_0007=我需要你把~mission(item)從~mission(location)運到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)路上千萬保持低調,這樣你我都能賺到錢。 +mg_miles_planetcollect_drug_desc_0008=沒有比這更簡單的了。到~mission(location)拿上一個箱子,然後把它帶到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)就是這樣。報酬將會在完成任務後打給你。別問問題,問了你聽到的也是慌言。 +mg_miles_planetcollect_drug_desc_0009=客戶需要把他們的產品從~mission(location)轉移到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)這應該沒有多大問題,所以不要搞砸了。 +mg_miles_planetcollect_drug_desc=~mission(desc) +mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_01=前往 ~mission(Location) +mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_02=取得產品 +mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_03=送至 ~mission(Destination) +mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_01=去這裡 +mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_02=拿東西 +mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_03=送貨 +mg_miles_planetcollect_drug_rush_0001=你得快點,好嗎? +mg_miles_planetcollect_drug_rush_0002=快點處理,好嗎? +mg_miles_planetcollect_drug_rush_0003=我需要你盡快把這件事做好。 +mg_miles_planetcollect_drug_rush_0004=別浪費時間了,好嗎,滑頭? +mg_miles_planetcollect_drug_title_0001=需要取貨 +mg_miles_planetcollect_drug_title_0002=包裹 +mg_miles_planetcollect_drug_title_0003=對朋友的幫助 +mg_miles_planetcollect_drug_title_0004=快遞任務 +mg_miles_planetcollect_drug_title_0005=取貨 +mg_miles_planetcollect_drug_title=~mission(title) +mg_miles_planetcollect_drug_troub_0001=保持警惕。有消息說,一些打手也對這個包裹感興趣。 +mg_miles_planetcollect_drug_troub_0002=這可能會變得有點暴力,所以確保你已經準備好戰鬥。 +mg_miles_planetcollect_drug_troub_0003=關於這個小任務的消息已經傳開了,所以如果你懂的話,可能會有其他“感興趣的團體”想先發制人。 +mg_miles_planetcollect_drug_troub_0004=確保你有武裝。很有可能這趟行動會有點困難。 +mg_miles_planetcollect_steal_desc_0001=任務是這樣的,我需要把~mission(item)從~mission(location)轉移到~mission(destination)。雖然這是個輕鬆的事,但你也得做好。~mission(trouble)~mission(rush) +mg_miles_planetcollect_steal_desc_0002=我的幾個熟人碰到了點小麻煩。他們把一些值錢的東西落在了 ~mission(location) 所以需要個跑腿的幫忙送回去。我覺得你非常合適,把東西拿回來並將它送到 ~mission(destination)。對你來說應該小事一樁吧?~mission(rush)~mission(trouble) +mg_miles_planetcollect_steal_desc_0003=非常簡單。就是從~mission(location)偷回~mission(item),再把它送到~mission(destination)就行。~mission(trouble)~mission(rush)只要你不被條子抓,不弄丟~mission(item),或者被人打死,咱們就都能拿到錢。 +mg_miles_planetcollect_steal_desc_0004=我們需要你把~mission(item)從~mission(location)偷運到~mission(destination)。~mission(rush)東西送到了,你就能拿到你的那份錢。~mission(trouble) +mg_miles_planetcollect_steal_desc_0005=這應該是一個非常簡單的臨時任務。前往~mission(location),拿上~mission(item),然後運到~mission(destination)。~mission(trouble)只要你完好無損地把東西送到了,錢就是你的了。~mission(rush) +mg_miles_planetcollect_steal_desc_0006=以下是這次運送任務的實情:\n\nLocation:~mission(location)\n取件:~mission(item)\n送貨:~mission(destination)\n\n~mission(trouble)~mission(rush) 再簡單明瞭不過了。你有任何問題嗎?有的話自己解決。 +mg_miles_planetcollect_steal_desc_0007=任務看起來很簡單。你只需要前往~mission(location),拿上~mission(item)然後把它送到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)盡你所能乾淨俐落地完成任務這樣我們就能雙贏。 +mg_miles_planetcollect_steal_desc=~mission(desc) +mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_02=取得 ~mission(item) +mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_03=將 ~mission(item) 運送至 ~mission(destination) +mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_01=去這裡 +mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_02=拿起這些 +mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_03=運送 ~mission(item) +mg_miles_planetcollect_steal_rush_0001=我需要你快點行動起來。 +mg_miles_planetcollect_steal_rush_0002=快點把這事搞定,別在這磨洋工。 +mg_miles_planetcollect_steal_rush_0003=另外,客戶想立刻就把東西拿到手,所以一定不要遲到。 +mg_miles_planetcollect_steal_rush_0004=這事你做的越快越好。 +mg_miles_planetcollect_steal_rush_0005=客戶每個小時每一分鐘都在催促我,所以你給我乾淨俐落的解決這個,行嗎? +mg_miles_planetcollect_steal_rush_0006=動作快點,好嗎?我希望這趕快結束。 +mg_miles_planetcollect_steal_title_0001=取貨 +mg_miles_planetcollect_steal_title_0002=拿起貨物 +mg_miles_planetcollect_steal_title=~mission(title) +mg_miles_planetcollect_steal_troub_0001=還有件事,那裡可能有一些保鏢,所以你要自己注意。 +mg_miles_planetcollect_steal_troub_0002=好吧,如果你遇到什麼麻煩,我相信你知道該怎麼做。 +mg_miles_planetcollect_steal_troub_0003=這活應該不會有什麼意外,但是你永遠不知道下一秒會發生什麼事。 +mg_miles_planetcollect_steal_troub_0004=我想不用我說你也會掃清前進路上的一切障礙。 +mg_miles_planetcollect_steal_troub_0005=有人妨礙你,就處理掉。 +mg_miles_planetcollect_steal_troub_0006=你捲入到任何麻煩,解決掉。不希望出任何差錯。 +mg_miles_recoverStolen_danger_0001=這一任務可能會遇到潛在的敵人,所以你要準備好應對措施。 +mg_miles_recoverStolen_danger_0002=根據可靠的情報敵人可能會在任務中襲擊你。 +mg_miles_recoverStolen_danger_0003=遇到敵人的機率非常大,請做好接敵準備。 +mg_miles_recoverStolen_danger_0004=你有權擊毀任何你看到的敵對飛船。 +mg_miles_recoverStolen_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n我們的客戶近期有一艘飛船被摧毀並被掠奪了貨物。他們表示他們想要回收那些在戰鬥中遺失的物品,並且他們僱傭了我們來做這件事。你的任務是重返~mission(location)並奪回~mission(Item)。~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)取回後,你需要把~mission(Item)送到~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_recoverStolen_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n你的任務是安全的歸還一件被偷走的物品。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)有線索指向~mission(location)。~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)取回後,你需要把~mission(Item)送到~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_recoverStolen_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n一名客戶要求安全的取回~mission(Item),該物品被認為遺失於最近的一次非法襲擊。對方已經提供了任務地點~mission(location),所以你只需要前往並取回~mission(Item)。~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)取回後,你需要把~mission(Item)送到~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_recoverStolen_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n此合約要求安全取回~mission(Item),該物品被認為遺失於最近的一次非法襲擊。客戶要求承接者前往~mission(location),確保貨物的安全,並將它送到~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_recoverStolen_desc_0005="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n客戶要求安全的取回~mission(Item)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)根據最新消息,物品位於~mission(location)。成功取回物品後,你需要將它送到~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_recoverStolen_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) +mg_miles_recoverStolen_item_0001=失竊貨物 +mg_miles_recoverStolen_item_0002=板條箱 +mg_miles_recoverStolen_item_0003=貨物 +mg_miles_recoverStolen_item_0004=貨物 +mg_miles_recoverStolen_item_0005=包裹 +mg_miles_recoverStolen_location_0001=~mission(Contractor|RecoveryItem)的最後出現位置 +mg_miles_recoverStolen_location_0002=目前位置 +mg_miles_recoverStolen_location_0003=~mission(Contractor|RecoveryItem)的目前位置 +mg_miles_recoverStolen_location_0004=失蹤前的位置 +mg_miles_recoverStolen_location_0005=位置 +mg_miles_recoverStolen_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_miles_recoverStolen_obj_long_02=取得失竊貨物 +mg_miles_recoverStolen_obj_long_03=運送到 ~mission(destination) +mg_miles_recoverStolen_obj_short_01=貨物位置 +mg_miles_recoverStolen_obj_short_02=失竊貨物 +mg_miles_recoverStolen_obj_short_03=遞送 +mg_miles_recoverStolen_timed_0001=這是有著高優先度的任務。請盡快完成任務。 +mg_miles_recoverStolen_timed_0002=這位客戶支付了一大筆加急費用,所以我們要快點解決。 +mg_miles_recoverStolen_timed_0003=你得快速完成這個任務。 +mg_miles_recoverStolen_timed_0004=我們需要迅速解決這個任務. +mg_miles_recoverStolen_title_0001=取回失竊貨物 +mg_miles_recoverStolen_title_0002=取回貨物 +mg_miles_recoverStolen_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) +mg_miles_spacecollect_steal_desc_0001=這工作是這樣的。一艘~mission(ship)在航行時被擊毀了。客戶希望有人能夠前往~mission(location)去取回~mission(item)。一旦你弄到了東西,將它送到~mission(destination)就可以了。~mission(trouble)~mission(rush) 輕輕鬆鬆,對吧? +mg_miles_spacecollect_steal_desc_0002=長話短說,一艘~mission(ship)不幸在航程中被擊毀了。客戶想將~mission(item)從~mission(location)取回,然後將它送到~mission(destination)。你知道的越少對你越好。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_miles_spacecollect_steal_desc_0003=這就是我之前講的麻煩工作。我需要你搶回位於~mission(location)的~mission(item)。~mission(trouble)當你拿到物品以後,送到~mission(destination)。當運送完成後你會得到報酬。~mission(rush) +mg_miles_spacecollect_steal_desc_0004=這是一個單純的回收任務。我需要你將~mission(item)從~mission(location)偷走,然後送到~mission(destination)。~mission(rush)當物品成功送到後,你會得到屬於你的報酬。~mission(trouble) +mg_miles_spacecollect_steal_desc_0005=所以這個需要我幫助的傢伙惹上了一點麻煩。他的一艘~mission(ship)在航行中爆炸了。但是他仍需要其中的~mission(item),物品要被運往~mission(destination)。現在他願意付錢將物品運輸到目的地。這就是你能派上用場的地方了。前往~mission(location),拿到包裹後繼續之前的運送。~mission(trouble)當你成功將包裹完好無損的運送到目的地後,報酬會付給你。~mission(rush) +mg_miles_spacecollect_steal_desc_0006=有小道消息說一艘~mission(ship)在運送一些有意思的貨物時被人擊毀了。我覺得現在是時候去乘火打劫了,對吧?前往~mission(location)並取得~mission(item),然後送到~mission(destination)。我保證你會得到相應的報酬。~mission(trouble)~mission(rush) +mg_miles_spacecollect_steal_desc_0007=最近我一直盯著這艘~mission(ship),直到前些日子它被擊毀了。對相關人員來說的確挺慘的,但是工作還要繼續。這艘船載著的昂貴貨物仍需前往它所應該去的地方。你需要取回位於~mission(location)的~mission(item),然後將它送到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble) \n\n你成功完成以後,不僅可以贏取我的好感,同時也會得到相應的的報酬。 +mg_miles_spacecollect_steal_desc=~mission(desc) +mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_02=從殘骸中取回 ~mission(item) +mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_03=運送 ~mission(item) 到 ~mission(location) +mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_01=殘骸地點 +mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_02=拿取 ~mission(item) +mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_03=運送 ~mission(item) +mg_miles_spacecollect_steal_rush_0001=我需要你搞快點。 +mg_miles_spacecollect_steal_rush_0002=快點把這事搞定吧,不要磨磨唧唧的。 +mg_miles_spacecollect_steal_rush_0003=同時,老闆要求貨物需要準時到達,所以不要遲到。 +mg_miles_spacecollect_steal_rush_0004=我要求你快速的完成,不要瞎逛。 +mg_miles_spacecollect_steal_rush_0005=快點解決,好嗎? +mg_miles_spacecollect_steal_rush_0006=動作快點,好嗎?我希望這趕快辦完。 +mg_miles_spacecollect_steal_title_0001=取貨 +mg_miles_spacecollect_steal_title_0002=拿起貨物 +mg_miles_spacecollect_steal_title_0003=收集任務 +mg_miles_spacecollect_steal_title=~mission(title) +mg_miles_spacecollect_steal_troub_0001=保持警惕。有消息說這裡開始變得不安全。 +mg_miles_spacecollect_steal_troub_0002=所以你知道的,這份任務可能會有點危險。 +mg_miles_spacecollect_steal_troub_0003=我相信你能解決所有阻撓的人。 +mg_miles_spacecollect_steal_troub_0004=我想不用我說你也能解決所有出現的問題。 +mg_miles_spacecollect_steal_troub_0005=遇到那些想要攻擊你的人,不要猶豫幹掉他們。 +mg_miles_spacecollect_steal_troub_0006=有人找你麻煩,就終結他們。 +mg_miles_sweeplegal_danger_001=最新的情報稱 ~mission(client) 經常出現在你現在的區域,表明此處很可能有一座他們的小型基地,隨時做好遭遇戰準備。 +mg_miles_sweeplegal_danger_002=你要保持高度警惕。根據最新的犯罪資料,你所在的航線現在非常危險。 +mg_miles_sweeplegal_danger_003=你與敵人進行遭遇戰的可能性非常高。請你做好萬全準備。 +mg_miles_sweeplegal_danger_004=最近 ~mission(client) 表現出越來越強的侵略性,如果交戰的話你可能會受到猛烈反抗。 +mg_miles_sweeplegal_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約種類:清除敵人\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n地方當局一直在和星系中的法外狂徒作鬥爭,並經常向我們申請援助。你需要前往~mission(rendezvous)並清除區域中的敵對目標。~mission(danger)\n\n如果你接受了這份合約,你需要做好立刻開始執行任務的準備。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_sweeplegal_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約種類:清除敵人\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n~mission(contractor)聯繫我們希望能得到戰鬥支援,消滅該區域中的~mission(client)。他們提供了一些座標,需要承接者前往這些地方並且清除敵人。一旦交戰啟用標準接戰規則。~mission(danger)\n\n如果你接受了這份合約,你需要做好立刻開始執行任務的準備。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_sweeplegal_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約種類:清除敵人\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n這是一份簡單的清除敵對目標合約。你需要檢查~mission(rendezvous)附近的一系列地點並將區域中的敵對目標完全清除。~mission(danger)\n\n如果你接受了這份合約,你需要做好立刻開始執行任務的準備。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_sweeplegal_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約種類:清除敵人\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n~mission(contractor)聯繫了我們希望能得到援助,解決區域中~mission(client)帶來的麻煩。對方提供了位於~mission(rendezvous)的一系列座標,需要徹查並清除區域中的敵對目標。~mission(danger)\n\n如果你接受了這份合約,你需要做好立刻開始執行任務的準備。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_sweeplegal_desc_0005="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約種類:清除敵人\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\nEckhart 安全顧問將幫助~mission(contractor)為星系提供安全保護。你將被給予區域中的多個任務目標點,並負責清掃所有敵對目標。最新情報稱你可能會遭遇~mission(client)。~mission(danger)\n\n如果你接受了這份合約,你需要做好立刻開始執行任務的準備。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_sweeplegal_desc=~mission(description) +mg_miles_sweeplegal_obj_long_01=在指定地區巡邏並且消滅所有敵人 +mg_miles_sweeplegal_obj_short_01=巡邏區域 +mg_miles_sweeplegal_obj_short_02=消滅敵人 +mg_miles_sweeplegal_obj_short_02a=巡邏信標 +mg_miles_sweeplegal_title_0001=發現並清理 +mg_miles_sweeplegal_title_0002=目標:~mission(client) / 多個交火目標 +mg_miles_sweeplegal_title_0003=區域清掃 +mg_miles_sweeplegal_title_0004=階段行動:區域清掃 +mg_miles_sweeplegal_title_0005=發現並摧毀 +mg_miles_sweeplegal_title_0006=戰鬥支援 +mg_miles_sweeplegal_title=~mission(title) (授權代碼:~mission(approvalcode) +mg_pacheco_assassin_law_desc_001=永遠不要相信人性。一個本來應該只為我們利益服務的黑傑克警官居然在他媽的兩頭吃,也在罩著別的組。這他媽的可不行。 \n\n得把這個叫 ~mission(TargetName) 警官弄死才行。但是他黑傑克那邊的朋友其實還是挺能打的,務必小心。\n\n- Twitch \n +mg_pacheco_assassin_law_desc_002=一個黑傑克安全顧問警官好像叫什麼 ~mission(TargetName) 最近覺得他是個英雄而且打算跟我們對著幹了。 \n\n問題是這蠢貨確實有足夠的腦子和行動力構成威脅。 \n\n我們得在他們造成什麼確確實實的破壞之前阻止他們的行動。我完全不在乎你得殺多少黑傑克安全顧問的人才能把這事弄完。\n\n- Twitch\n +mg_pacheco_assassin_law_desc_003=~mission(TargetName)是一個長期跟我們合作的黑傑克安全顧問警官,最近居然突然長出了他完全不該有的良心。 \n\n我們得在~mission(TargetName|Last)能正經八百上岸之前把他幹掉。\n\n如果有一塊來的黑傑克安全顧問你可以把他們一塊處理了。\n\n- Twitch\n\n +mg_pacheco_assassin_law_desc_004=別誤會,錢和接下來的這個人我其實都挺喜歡,但是忠誠比錢更重要。 \n\n~mission(TargetName)警官最近覺得我們付給他的鈔票不夠多,還威脅我們要讓他們黑傑克安全顧問的幾個老闆們來我們的行動裡找找樂子。\n\n你得教給這個龜孫子貪婪要付出代價。 \n\n順便一提這個娘炮很可能開打了後就哭著鼻子找他的黑傑克安全顧問朋友們要支援去了。把事做好。\n\n- Twitch \n +mg_pacheco_assassin_law_title_001=不義權威 +mg_pacheco_assassin_law_title_002=冒牌警官 +mg_pacheco_assassin_law_title_003=懲奸除惡 +mg_pacheco_assassin_law_title_004=私法改革 +mg_pacheco_assassin_sync_danger_high=順便一提,這兩人惡行累累還朋友眾多。解決他們絕不會易如反掌,但是你應該沒問題。\n\n +mg_pacheco_assassin_sync_danger_low=別擔心,這兩人菜得摳腳。你這種大佬解決他們應該沒有任何問題。\n\n\n +mg_pacheco_assassin_sync_danger_medium=我這邊的情報顯示這兩人的智商存在一些缺陷,所以他們經常需要一些朋友幫他們推著輪椅。我估計他們死前會用力掙扎那麼一兩下。\n\n +mg_pacheco_assassin_sync_desc_001=前一陣子我收到了一封有點微妙的勒索資訊。我們查了半天,發現實際上有兩個人應該為此負責,就是~mission(TargetName)和~mission(TargetName2)。\n\n你需要幫我們做一些殺雞儆猴的工作。\n\n組建一個小隊,然後把這兩個混球全殺了。問題是我們不能承擔這兩個人持有的資訊洩露的風險,所以你得把他倆同時幹掉。\n\n~Mission(Danger)下手要穩准狠,確保在接下來很長一段時間裡沒人再敢勒索我們。\n\n- Twitch +mg_pacheco_assassin_sync_desc_002=我的上司想看到~mission(TargetName)和~mission(TargetName2)都變成太空塵埃。\n\n而且不僅如此,他們還得同時化為太空塵埃。\n\n你需要找另一個你信得過的殺手合作。\n\n~Mission(Danger)簡單來說,別讓他倆中的任何人跑了。\n\n- Twitch +mg_pacheco_assassin_sync_desc_003=有兩個蠢貨,~mission(TargetName)和~mission(TargetName2),最近想在我們的地盤裡為非作歹。事不過一,因為你會把他們全殺了。\n\n為了確保類似事件不要再發生,你得把他們同時殺了。\n\n你可以隨便找什麼你覺得信得過的幫手,但是你得確保行動開始後兩個人要同時受到攻擊。\n\n~Mission(Danger)- Twitch +mg_pacheco_assassin_sync_title_001=雙殺 +mg_pacheco_asteroidchase_desc_0001=(PH) There's a really irritating scumbag hiding in the asteroids.把他幹掉。 +mg_pacheco_asteroidchase_desc_0002=(PH) Did you know that cowards like to use asteroids to hide when they cross my constituents?這就是你能派上用場的地方了。 +mg_pacheco_asteroidchase_desc_0003=(PH) Every once in a while we like to take a stroll through certain asteroid fields to make sure certain backstabbing traitors aren't hiding there.你能不能幫個忙? +mg_pacheco_asteroidchase_desc_0004=(PH) Pro-tip:Don't cross my organization and then go cower in an asteroid field,or we'll send someone to take care of it.像你一樣的人。 +mg_pacheco_asteroidchase_title_0001=(PH) An Inconvenient Target +mg_pacheco_basesweep_law_desc_001=我得到消息稱我的一些生意最近可能會受到劫掠。需要你去 ~mission(Location) 然後把那裡的黑傑克安全顧問雜種都幹掉。 \n\n這應該能給我爭取足夠的時間來料理好我這邊手頭的事務。 \n\n- Twitch\n +mg_pacheco_basesweep_law_desc_002=我最近在打算搞個大新聞,但是為了確保計劃的順利實施你得確保黑傑克安全顧問沒有足夠的資源去干擾我的計劃,同時還得轉移他們的注意力。 \n\n我估摸可以用你去一石二鳥,你去劫掠 ~mission(Location) 並把那裡所有的警官都幹掉。 \n\n這應該足夠讓他們喝一壺的了。\n\n- Twitch\n +mg_pacheco_basesweep_law_desc_003=一組黑傑克安全顧問巡邏隊近期干擾了我一隊幹員的行動。這些頭腦簡單的公平正義狂熱信徒把本身一個簡單的逮捕行動變成了大屠殺。 \n\n對我的人做出這種事是不可容忍的。你得去 ~mission(Location),把他們斬草除根一個不留。\n\n既然他們不想按規矩來,那我只好掀桌子了。\n\n- Twitch \n +mg_pacheco_basesweep_law_title_001=黑傑克停轉 +mg_pacheco_basesweep_law_title_002=全 體 去 世 +mg_pacheco_basesweep_law_title_003=血債血償 +mg_pacheco_desc=~mission(Description) +mg_pacheco_DestroyEvidence_desc_001=事實證明, ~mission(location|address)的保全人員拿到了一盒本不應該存在的證據。你幫我銷毀它,我給你報酬。\n\n找證據並不是什麼輕而易舉的事情。你必須越過站點的砲塔和嚴密的維安特勤隊,然後幹掉保全負責人,才能獲得進入證據儲存處的密碼。這樣還沒完,因為保全負責人只處理嚴重緊急情況,所以我認為你必須把這個地方清理得乾乾淨淨,他們才會認為這裡的情況已經嚴重到需要他們出現了。我建議你帶上一名同伴一起小心地接近那個站點。\n\n證據清單系統啟動後,你可以很容易找到我想要的那個寫著“證據”的藍色盒子。銷毀它,我會給你報酬。\n\n之後你想做什麼取決於你。如果你願意逗留在那裡去找其他證據,證據庫裡可能還有很多其他有價值的垃圾,但拿不拿取決於你。\n\n- Twitch\n +mg_pacheco_DestroyEvidence_title_001=毫無證據 +mg_pacheco_from=特西亞·帕切科 +mg_pacheco_invite_desc_001=就像標題說的,當你下次來18區的時候,沒惹麻煩的話,就順道來跟我談談吧。\n\n別讓我等太久。\n\n- Twitch +mg_pacheco_invite_desc_002=老大告訴我最近正在醞釀一個大新聞,我猜你也很想來插一手。\n\n速來18區,我來給你講講詳情。\n\n記得先把你惹上的麻煩處理乾淨,我可受不了保全部門在附近閒逛。\n\n- Twitch +mg_pacheco_invite_desc_003=最近越來越忙了,我需要更多沒案底的幫手。\n\n你要是能及時來18區一趟,也許還能分一杯羹。\n\n過來的時候直接找我就行。\n\n- Twitch +mg_pacheco_invite_desc_004=我手頭可能有個工作可以給你,但前提是你沒惹上保全部門或者督察局。\n\n有興趣的話,來18區的時候記得來找我。\n\n- Twitch +mg_pacheco_invite_marker_01=刺痛 +mg_pacheco_invite_obj_long_01=前往18區的後巷與 Twitch 會面 +mg_pacheco_invite_obj_short_01=與 Twitch 碰面 +mg_pacheco_invite_title_001=是時候見一面了 +mg_pacheco_invite_title_002=我們得談談 +mg_pacheco_invite_title_003=過來見我 +mg_pacheco_invite_title_004=我們見面吧 +mg_pacheco_prisonerbreak_desc_001=事情是這樣的 - 我有幾個跟我一起做了很久的伙伴,在一次幫我做事的時候被抓了,我希望你能幫我把他們給弄出來。\n\n我已經安排了一個自己人作為維修工登上了監獄的運囚船,他會讓運囚船的前艙門發生一起小小的洩壓故障從而讓船不得不停下來。你的任務是進入船艙內部,幹掉所有的保全人員,找到囚犯轉運名單,然後用這個名單找到我的人的冷凍休眠艙。\n\n這幾個老冰棒的名字分別是~mission(NameSave1),~mission(NameSave2),~mission(NameSave3),還有~mission(NameKill1)。這些人都對我忠心耿耿,他們不值得爛在監獄裡。\n\n或者說至少在我看來他們都...忠心耿耿。我其實很好奇他們一開始是怎麼被抓住的。我非常懷疑他們中的其中一個是叛徒。這麼說吧,如果你能找到任何關於我的人跟督察局合作的證據的話,毀了那人的冷凍艙,我會額外給你一筆豐富的獎勵。\n\n你啟用正確的冷凍休眠艙後,一定記得在他們甦醒前趕緊撤離,讓我的人接管接下來的事情。這一點十分重要,畢竟這些人解凍後就必須得退休了。所以他們不能知道關於我的更多資訊。舉個例子,我不想讓這幫蠢貨看見你的臉甚至知道你的存在。\n\n只要你完成這一切後及時撤出現場,我會立刻轉給你一大堆信用點。\n\n但是不要動歪腦筋,比如“我為什麼不把所有人都放了?” 或者 “把他們都殺了難道不是更容易嗎?”忘了這些歪腦筋,這件事背後的一系列複雜的政治因素,比你想像得要複雜的多。所以記清楚,如果在我指令外的犯人死了或者跑了,你會付出代價。想要全額報酬?把所有工作都干明白了,並且只幹你該做的。\n\n- Twitch +mg_pacheco_prisonerbreak_desc_002=事情是這樣的 - 我有幾個跟我一起做了很久的伙伴,在一次幫我做事的時候被抓了,我希望你能幫我把他們給弄出來。\n\n我已經安排了一個自己人作為維修工登上了監獄的運囚船,他會讓運囚船的前艙門發生一起小小的洩壓故障從而讓船不得不停下來。你的任務是進入船艙內部,幹掉所有的保全人員,找到囚犯轉運名單,然後用這個名單找到我的人的冷凍休眠艙。\n\n這幾個老冰棒的名字分別是~mission(NameSave2),~mission(NameKill1),~mission(NameSave3),還有~mission(NameSave1)。這些人都對我忠心耿耿,他們不值得爛在監獄裡。\n\n或者說至少在我看來他們都...忠心耿耿。我其實很好奇他們一開始是怎麼被抓住的。我非常懷疑他們中的其中一個是叛徒。這麼說吧,如果你能找到任何關於我的人跟督察局合作的證據的話,毀了那人的冷凍艙,我會額外給你一筆豐富的獎勵。\n\n你啟用正確的冷凍休眠艙後,一定記得在他們甦醒前趕緊撤離,讓我的人接管接下來的事情。這一點十分重要,畢竟這些人解凍後就必須得退休了。所以他們不能知道關於我的更多資訊。舉個例子,我不想讓這幫蠢貨看見你的臉甚至知道你的存在。\n\n只要你完成這一切後及時撤出現場,我會立刻轉給你一大堆信用點。\n\n但是不要動歪腦筋,比如“我為什麼不把所有人都放了?” 或者 “把他們都殺了難道不是更容易嗎?”忘了這些歪腦筋,這件事背後的一系列複雜的政治因素,比你想像得要複雜的多。所以記清楚,如果在我指令外的犯人死了或者跑了,你會付出代價。想要全額報酬?把所有工作都干明白了,並且只幹你該做的。\n\n- Twitch +mg_pacheco_prisonerbreak_desc_003=事情是這樣的 - 我有幾個跟我一起做了很久的伙伴,在一次幫我做事的時候被抓了,我希望你能幫我把他們給弄出來。\n\n我已經安排了一個自己人作為維修工登上了監獄的運囚船,他會讓運囚船的前艙門發生一起小小的洩壓故障從而讓船不得不停下來。你的任務是進入船艙內部,幹掉所有的保全人員,找到囚犯轉運名單,然後用這個名單找到我的人的冷凍休眠艙。\n\n這幾個老冰棒的名字分別是~mission(NameKill1),~mission(NameSave2),~mission(NameSave1),還有~mission(NameSave3)。這些人都對我忠心耿耿,他們不值得爛在監獄裡。\n\n或者說至少在我看來他們都...忠心耿耿。我其實很好奇他們一開始是怎麼被抓住的。我非常懷疑他們中的其中一個是叛徒。這麼說吧,如果你能找到任何關於我的人跟督察局合作的證據的話,毀了那人的冷凍艙,我會額外給你一筆豐富的獎勵。\n\n你啟用正確的冷凍休眠艙後,一定記得在他們甦醒前趕緊撤離,讓我的人接管接下來的事情。這一點十分重要,畢竟這些人解凍後就必須得退休了。所以他們不能知道關於我的更多資訊。舉個例子,我不想讓這幫蠢貨看見你的臉甚至知道你的存在。\n\n只要你完成這一切後及時撤出現場,我會立刻轉給你一大堆信用點。\n\n但是不要動歪腦筋,比如“我為什麼不把所有人都放了?” 或者 “把他們都殺了難道不是更容易嗎?”忘了這些歪腦筋,這件事背後的一系列複雜的政治因素,比你想像得要複雜的多。所以記清楚,如果在我指令外的犯人死了或者跑了,你會付出代價。想要全額報酬?把所有工作都干明白了,並且只幹你該做的。\n\n- Twitch +mg_pacheco_prisonerbreak_title_001=自由的代價 +mg_pacheco_StealEvidence_desc_001=長話短說,我的一個手下被一些證據弄得寢食難安,這些證據可能會讓我和我的一些同事感到非常不舒服。所以我想讓你去 ~mission(location|address) 幫我把它偷走。\n\n這並不容易。該個站點不僅受到砲塔和保全人員的保護,而且進入證據儲存單元的存取代碼保管在保全負責人身上。為了找到他們,你需要製造足夠打的混亂,把他們逼出來親自對付你。通常來說,我是不喜歡吵鬧和混亂的,但這份工作需要它。帶上一名同伴小心地接近這個站點才是明智之舉。\n\n說點好消息吧,你應該很容易就能找到我想要的那個盒子,也就是一個側面寫著“證據”的藍色盒子。只要你先完成了我的人物,你想把倉庫裡任何其他東西拿去賣我都沒意見。\n\n一旦你拿到了我需要的證據,就把它送到 ~mission(destination|address),我們之間就兩清了。\n\n- Twitch\n +mg_pacheco_StealEvidence_desc_002=細節我就不囉嗦了,但我需要一點籌碼來和別人進行一次棘手的談判,而我剛好知道要從哪裡弄到我需要的東西。所以,我要你去 ~mission(location|address) 為我偷一箱證據。\n\n說實話,這份工作很艱鉅。這個站點有大量的砲塔和保全如你願,進入證據儲存單元的密碼由保全負責人保管。更糟糕的是,那些流鼻涕的混蛋除非發生了全面的緊急情況,不然是不會弄髒他們的手的,這意味著你必須盡可能地升級事態。\n\n一旦你啟用了證據清單系統,第一個出來的東西應該就是我想要的東西。當然也可能會有更多的盒子冒出來,你可以考慮把那些東西賣了作為你的獎金。\n\n只要你確保先把我的證據放在 ~mission(destination|address) 就行。\n\n只要你帶上一個同伴小心的靠近那個站點,我們都應該能得到我們想要的。\n\n- Twitch\n +mg_pacheco_StealEvidence_title_001=舉證責任 +mg_pacheco_stealstash__desc_0001=最近我們得到情報稱保全部門打算突襲 ~mission(Location),這地方是一些癮君子們用來藏他們寶貴嗨藥的倉庫。他們的貨裡有一包 Maze。這些人膽子倒是真不小。\n\n最近 Maze 的價格正在瘋狂飆升...其實挺難以理解的,我覺得那鬼東西看起來就跟木頭片子沒區別。不管怎麼說,黑傑克已經關於這次行動的問題上給我們透過氣了,對於我們來說這也是一個獨一無二的好機會。我手裡有他們開始行動的確切時間,所以我想讓你在他們到達現場前去把那包 Maze 給我拿回來。\n\n你得開一個至少能塞得下一個紙箱子的船去,不過我對你開個標槍去也毫無意見。當然你要是閒得發慌的話也可以把現場找得到的其他東西都搜刮搜刮。事成之後把那包 Maze 帶到 ~mission(Destination) 這裡然後我們就完事了。懂?\n\n我相信你有能力處理好在現場遇到的任何突發狀況,你就記清楚那包 Maze 才是任務重點就行。\n\n- Twitch +mg_pacheco_stealstash__desc_0002=我們競爭對手在 ~mission(Location) 的一個藏匿點恐怕運氣不太好。黑傑克安全顧問已經找到了他們的藏匿點而且正在計劃一次突襲行動。\n\n我已經確認了黑傑克安全顧問採取行動的具體時間,所以我需要你先於他們之前突襲這個藏匿點,我猜那裡的人不會對你的突然拜訪感到高興,所以做好處理麻煩的準備。\n\n我需要你在保全勢力到場前把他們的 Maze 偷過來。雖然那地方恐怕堆滿了各式各樣的藥品,但 Maze 看起來長得就像樹皮,你不會認錯的。至於別的藥品,只要你的船裝得下你儘管拿。\n\n確保你最後能把那包 Maze 給我帶到 ~mission(Destination) 就行。\n\n- Twitch +mg_pacheco_stealstash__desc_0003=本地一些小混混們一直在用一個叫 ~mission(Location) 的地方當他們藏匿分發毒品的避風港。不知道你有沒有聽說話那地方?\n\n其實幾個小時以前我的一個資訊源告訴我他們剛把一包 Maze 拿到那個地方。我不確定你之前有沒有用那東西爽過,它長得就像一包樹枝。\n\n我的上司很想要那東西,但是出於某些原因他們不想向那群小混混宣戰,顯然那些小混混背後也有靠山。不管怎麼說,我給黑傑克安全顧問透露了點消息,現在他們也打算去突襲這個藏匿點了。\n\n所以我想讓你在那地方被燒成灰以前進去然後把那包 Maze 拿出來。這個藏匿點高機率是有人看守的,所以記得帶著你的武器。至於目標地點裡可能存在的別的什麼東西,你能拿多少取決於你的船有多大。但是至少確保你的船裝得下我們要的那盒 Maze 並送到 ~mission(Destination)。\n\n交貨地點有人的話你也可以把他們都解決了,當然我的意思是如果他們妨礙你的話。一切順利的話,事情結束後黑傑克安全顧問就要替我們背這個黑鍋了。\n\n- Twitch +mg_pacheco_stealstash__title_0001=損人利己 +mg_pacheco_stealstash_marker_01=*已棄用* - 載具領取處 +mg_pacheco_stealstash_marker_02=藏匿點 +mg_pacheco_stealstash_marker_03=Maze +mg_pacheco_stealstash_marker_04=送貨地點 +mg_pacheco_stealstash_obj_display_timer=保全已出動:%ls +mg_pacheco_stealstash_obj_long_01=*已棄用* - 前往 ~mission(Destination) 並調用提供的載具。 +mg_pacheco_stealstash_obj_long_02=前往 ~mission(Location) 處的藏匿點並帶上一架至少能裝載 1 SCU 的載具 +mg_pacheco_stealstash_obj_long_03=在藏匿處中拿到一包 Maze +mg_pacheco_stealstash_obj_long_05=*已棄用* - 離開載具並保持安全距離。 +mg_pacheco_stealstash_obj_short_01=*已棄用* - 領取提供的載具 +mg_pacheco_stealstash_obj_short_02=前往藏匿處 +mg_pacheco_stealstash_obj_short_03=在藏匿處中找到 Maze +mg_pacheco_stealstash_obj_short_05=*已棄用* - 與載具保持安全距離 +mg_pacheco_stealstash_subobj_long_04=把 Maze 送到~mission(Destination) +mg_pacheco_stealstash_subobj_short_04=交付 Maze +mg_pacheco_title=~mission(Title) +mg_ruto_assassin_danger_0001=我聽說這傢伙不簡單。如果你還想好好活著,處理他的時候放聰明點。 +mg_ruto_assassin_danger_0002=很明顯,在這幾年內這傢伙做掉了不少人。別低估他們。 +mg_ruto_assassin_danger_0003=告訴你吧,你不是第一個去追殺 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 的。人們都說他們刀槍不入,徹底幹掉他們可能要費點功夫。 +mg_ruto_assassin_danger_0004=提個醒,我的第六感告訴我 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 會跟你打場硬仗。別輸給他。 +mg_ruto_assassin_desc_0001=~mission(Client)恨透了~mission(TargetName),然後你猜怎麼樣?你會去幫他們解決問題。~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(Contractor|AssassinationDanger)你可以把那裡鬧翻天,這樣會警告那些不老實的人。 +mg_ruto_assassin_desc_0002=我在幫~mission(Client)給~mission(TargetName)準備葬禮。我負責讓大家玩的爽,現在哥幾個缺的就只有那具屍體。仔細瞧瞧~mission(Location)然後看看你能不能詐出來一個。~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(Contractor|AssassinationDanger) +mg_ruto_assassin_desc_0003=~mission(TargetName)已經是個鬼魂了。問題是,沒人去通知他們這件事。 ~mission(Client) 想讓你來傳遞這個資訊。 ~mission(Contractor|AssassinationTimed)我聽說他們還在~mission(Location)逛游,所以你最好從那開始找。 ~mission(Contractor|AssassinationDanger) +mg_ruto_assassin_desc_0004=以~mission(TargetName)為名的一坨臭垃圾剛剛在~mission(Location)出現。需要你去做掉他們。 ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) 最後給你提個醒 - 別試著跟他們交流或者做奇怪的事,做事就完了。 +mg_ruto_assassin_desc_0005=長話短說,~mission(TargetName)惹到了~mission(Client),看起來這將是他們生前做的最後一件事。~mission(Contractor|AssassinationDanger)一個~mission(Client)的朋友發現那幫人在~mission(Location)附近,所以我建議你先去那找找看。~mission(Contractor|AssassinationTimed)如果你找到他們,就給他們個痛快。下手要穩准狠。他們沒說清楚這是什麼意思,我也不在乎。把事情做好就行。 +mg_ruto_assassin_desc_0006=~mission(Client) 準備買那些本地的麻煩精的命,這個任務就交給你來執行。目標名字是~mission(TargetName)儘管我不確定具體位置,但大致位置在~mission(Location)你先去那碰碰運氣。 ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) +mg_ruto_assassin_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) +mg_ruto_assassin_location_0001=他們最後出現的地點座標 +mg_ruto_assassin_location_0002=他們最後出現的位置 +mg_ruto_assassin_location_0003=他們喜歡搞聚會的地方 +mg_ruto_assassin_location_0004=他們經常去的地方之一 +mg_ruto_assassin_obj_long_01=在 ~mission(Location) 尋找 ~mission(TargetName) +mg_ruto_assassin_obj_long_02=幹掉 ~mission(TargetName|Last) +mg_ruto_assassin_obj_short_01=尋找目標 +mg_ruto_assassin_obj_short_02=消滅目標 +mg_ruto_assassin_timed_0001=越快搞完越好。 +mg_ruto_assassin_timed_0002=這個混蛋之前就成功逃跑了,所以別讓這傢伙再跑一次。 +mg_ruto_assassin_timed_0003=~mission(Client) 說這事對他們超級無敵重要。所以你最好趕緊把這事搞定了。 +mg_ruto_assassin_timed_0004=我之前沒說過這工作是限時的嘛?沒的話我再說一次,它是限時的。 +mg_ruto_assassin_title_0001=未來幽魂 +mg_ruto_assassin_title_0002=空棺 +mg_ruto_assassin_title_0003=解決問題 +mg_ruto_assassin_title_0004=永久的教訓 +mg_ruto_assassin_title_0005=永遠消失 +mg_ruto_assassin_title_0006=清理目標 +mg_ruto_assassin_title_0007=再見 ~mission(TargetName) +mg_ruto_assassin_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) +mg_ruto_blackboxillegal_danger_0001=以 ~mission(ship)'s 的位置來看,是我的話就會準備好作戰。 +mg_ruto_blackboxillegal_danger_0002=我認為你將會和敵人遭遇。 +mg_ruto_blackboxillegal_danger_0003=準備作戰。小道消息得知,這次可能會遭遇重火力。 +mg_ruto_blackboxillegal_danger_0004=這會是一場硬仗。 +mg_ruto_blackboxillegal_desc_0001=看起來 ~mission(client) 正在試圖抹去 ~mission(ship) 被摧毀的經歷。我會發給你這次任務的位置~mission(location),麻溜的,取走~mission(item)然後把這東西送到我聯絡人那,位置在~mission(destination)。他們將會處理剩下的事。 ~mission(rush)~mission(trouble) +mg_ruto_blackboxillegal_desc_0002=~mission(rush)你得前往 ~mission(ship) 的墜毀處,從中找出~mission(item),然後偷運到~mission(destination)。 ~mission(trouble)~mission(client) 會確認並付款給你。 +mg_ruto_blackboxillegal_desc_0003=不知道你聽說了沒,最近星系裡有一艘 ~mission(ship) 被幹掉了。那個或者那群做了這件事的人需要有人在~mission(item)落入條子的手裡之前偷走它。來讓我給你介紹介紹做事的地方~mission(location)。 ~mission(trouble)一旦你拿到~mission(item),拿上那東西送去~mission(destination)那裡會有人負責洗白它。就這麼簡單。 ~mission(rush) +mg_ruto_blackboxillegal_desc_0004=有一個客戶最近來問 ~mission(ship) 的情況,它在最近墜毀了。他們對於回收船上的~mission(item)非常感興趣,並且希望這件東西出現在~mission(destination)。 ~mission(rush)當然,他們願意為此事支付一筆可觀的數目。 ~mission(trouble) +mg_ruto_blackboxillegal_desc_0005=有個很單純的偷東西的事。你先去 ~mission(ship) 墜毀的地方,然後找到~mission(item)。其他東西你看上了就隨便拿。 ~mission(rush)我很了解~mission(location),一旦東西到手,迅速地將它送到~mission(destination),我的人在那等著,之後你就會得到報酬。對你來說應該如同探囊取物一般。 ~mission(trouble) +mg_ruto_blackboxillegal_desc=~mission(desc) +mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_02=在 ~mission(location) 拿取 ~mission(item) +mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_03=將 ~mission(item) 運送至 ~mission(destination) +mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_03a=黑匣子 +mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_01=殘骸地點 +mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_02=取得黑匣子 +mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_03=交付黑匣子 +mg_ruto_blackboxillegal_timed_0001=這是緊急任務,懂?這件事上可不能浪費時間。 +mg_ruto_blackboxillegal_timed_0002=你得搞快點。他們為這單付過加急費了。 +mg_ruto_blackboxillegal_timed_0003=你要知道,這事可是有期限的。 +mg_ruto_blackboxillegal_timed_0004=這是優先任務,別胡鬧了,搞快點。 +mg_ruto_blackboxillegal_title_0001=找匣子 +mg_ruto_blackboxillegal_title_0002=運匣人 +mg_ruto_blackboxillegal_title_0003=資料清除 +mg_ruto_blackboxillegal_title_0004=該死的證據 +mg_ruto_blackboxillegal_title=~mission(title) +mg_ruto_clearcrimestat_datachip_desc=一枚包含機密資訊的資料晶片 - 屬於克萊舍爾矯正設施 +mg_ruto_clearcrimestat_datachip_name=克萊舍爾資料晶片 +mg_ruto_clearcrimestat_datachip_shortname=克萊舍爾資料晶片 +mg_ruto_clearcrimestat_norep_desc_01=嗨!你之前估計不認識我,但是我現在遇到了點麻煩需要你的幫助。當然並不是讓你打白工。我給你準備了你不會拒絕的條件。\n\n我在克萊舍爾的同黨本應該帶給我一枚資料晶片,但他們後來就沒了消息。現在我只能假定他們都死了。我給出的價碼是:你來完成我交給他們的工作,我幫你抹消你的犯罪記錄。是不是聽起來還不錯?\n\n顯然,你的前一任計劃利用舊地道逃跑。聽他說起來似乎不是很容易就能找到的地方,但我相信你能搞定。我猜你能在地道裡找到他的屍體,如果夠幸運的話,晶片應該還在他身上。\n\n一旦你拿到晶片,想盡一切辦法逃出去然後把晶片帶給我。附近有一個地方可以讓你上傳晶片裡的東西。不過,你得小心赫斯頓警衛公司,他們最近很不安分,所以如果你遇上他們,不要對此感到意外。在我拿到資料並確認後,就會著手清除你的犯罪記錄。\n\n然後你就可以去享受你重新獲得的自由了。如果你事做得漂亮,以後說不定我還能給你安排點更賺錢的工作。 +mg_ruto_clearcrimestat_norep_title_01=需要離開? +mg_ruto_clearcrimestat_obj_long_01=到達逃生地道 +mg_ruto_clearcrimestat_obj_marker_01=逃生地道 +mg_ruto_clearcrimestat_obj_short_01=到達逃生地道 +mg_ruto_clearcrimestat_rep_desc_01=嗨!我聽說你去了克萊舍爾,那裡可沒意思了,但今天可能是我倆的幸運日。\n\n長話短說,我的人從監獄裡偷了個資料晶片,但他們再也沒有回來找我。我很肯定他們沒能離開設施,所以我想他們可能是在出來的路上發生了什麼慘事。雖然我對此很傷心,但生意還是得做的。如果你能拿到晶片並完成任務,我可以幫你清除犯罪記錄。你覺得這交易怎麼樣?\n\n當然,我不知道他們到底走了多遠,但我可以告訴你監獄裡存在著隱藏的地道網路,我的人也正是準備用這些地道來逃離。我猜他的屍體應該還爛在那裡面呢。\n\n如果你找到屍體,晶片可能還在他身上。如果你成功拿到晶片了,就設法逃出去,然後把資料給我。附近有個地方你可以上傳晶片的內容。\n\n不過,給你個警告,你可能要小心赫斯頓警衛公司,他們最近很不安分,如果你在路上遇到他們那純屬意料之內。\n\n一旦我拿到資料就會清除你的犯罪記錄。之後你就能自由了,想做什麼就能做什麼去了。 +mg_ruto_clearcrimestat_rep_title_01=讓我們互相幫助 +mg_ruto_collect_reclaimer_desc=嘿。\n\n九尾給自己惹了個小麻煩。聽說他們在地下器官交易市場發展了點副業。現在有個地方我自己不太想去,不過活還得照干不是嗎?似乎他們在“十月啟航”號上的某個移動肉鋪在行動時被私人保全發現了,現在九尾想和這艘船以及上面的船員撇清關係(這些人也可能早死光了)。不過,他們想取回某個箱子。可能是什麼特殊訂單或者別的什麼東西。\n\n總之,登上十月啟航號,拿到箱子,然後脫身。\n\n保全可能還在那裡巡邏,所以最好自己當心點或者帶點伙伴一起去,不過記住你的首要目標是那個箱子。如果你想少點麻煩而且不會因…呃…殺一堆保全被起訴的話,可以先去把那片區域的通訊衛星黑了。不過記住,干好你的事。\n\n一旦脫身後,把箱子送到六角灣的診所,那之後我便會付錢。\n\n簡單明瞭,\n\n魯托 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_01=前往十月啟航號最後出現地點 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_02=登入十月起航號 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_03=找到船上的箱子 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_04=將箱子送往六角灣診所 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_01=最後出現地點 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_02=十月啟航號 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_03=九尾箱子 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_04=送達 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_01=前往最後出現地點 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_02=登入十月啟航號 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_03=找到船上的箱子 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_04=送至六角灣 +mg_ruto_collect_reclaimer_ship_name=十月啟航號 +mg_ruto_collect_reclaimer_title=闖入並竊取 +mg_ruto_commhack_danger_0001=你或許會遇到一點麻煩。我相信你知道該怎麼處理。 +mg_ruto_commhack_danger_0002=我不想撒謊。這工作估計你得和一大堆人開戰。 +mg_ruto_commhack_danger_0003=噢,還有件事。你可能得殺些人才能搞定。 +mg_ruto_commhack_danger_0004=希望你能準備好了。事情或許會變得很棘手。 +mg_ruto_commhack_desc_0001=一些 ~mission(gang) 正想方設法讓通訊陣列衛星 ~mission(CommArray) 離線。 ~mission(rush)不管你怎麼做,只要完成就行。幫他們解決這個,你會得到不錯的獎賞。 ~mission(threat) ~mission(time) +mg_ruto_commhack_desc_0002=聽著,沒人喜歡做事時候被監視著,對吧?我們得在別人做事時候關掉陣列 ~mission(CommArray) 一小會。 ~mission(rush)我們沒必要了解是誰在做什麼或其他任何細節,重要的是,一旦陣列離線,一些 ~mission(gang) 贊助的資金就會由於某些原因而進入您的帳戶。 ~mission(Time)聽起來不錯,對吧? ~mission(threat) +mg_ruto_commhack_desc_0003=我剛剛受僱來營造一次離線事故。也就是說你可以去做這件事然後拿到錢。很簡單,去通訊陣列衛星 ~mission(CommArray) 然後關掉它。~mission(time)~mission(rush)~mission(threat) +mg_ruto_commhack_desc_0004=~mission(gang) 聯絡我,說想要一點隱私。我猜他們可能有事要做?不管怎樣,和你無關。你得幹掉通訊陣列衛星 ~mission(CommArray)。 ~mission(time)~mission(rush)做完後我會給你錢的。 ~mission(threat) +mg_ruto_commhack_desc_0005=似乎有人想讓一個地方不那麼安全。令人震驚,對吧?作為一個因經濟問題而苦苦掙扎的商人,我對這樣的要求感到忐忑,但我想我有義務對我的顧客負責。客戶服務對我來說很重要。總之,你需要進入通訊陣列衛星 ~mission(CommArray) 然後關掉它。僅供參考,為這件事付錢的 ~mission(gang) 可是VIP,所以一定要做好。 ~mission(rush)~mission(threat) +mg_ruto_commhack_desc=~mission(desc) +mg_ruto_commhack_obj_long_01=前往通訊陣列衛星 ~mission(CommArray) +mg_ruto_commhack_obj_long_02=停用通訊陣列衛星上行鏈路 ~mission(CommArray) +mg_ruto_commhack_obj_short_01=駭掉據點 +mg_ruto_commhack_obj_short_02=停用上行鏈路 +mg_ruto_commhack_rush_0001=快點,行嗎?趕緊的。 +mg_ruto_commhack_rush_0002=你懂我意思的話,這事得速度完成。 +mg_ruto_commhack_rush_0003=別瞎逛了。這事現在必須完成。 +mg_ruto_commhack_rush_0004=你必須立刻行動。 +mg_ruto_commhack_time_0001=另外還有一件事,你得確保它離線一段時間。專業人士需要點兒時間來做事情,你懂我意思吧? +mg_ruto_commhack_time_0002=完成後,我需要你看好陣列。得確保沒有好心人來將它打開。 +mg_ruto_commhack_time_0003=事情是這樣的。一旦陣列離線,確保它保持靜默。 +mg_ruto_commhack_time_0004=一旦成功駭入之後你得待在那。我需要斷電持續一段時間。 +mg_ruto_commhack_title_0001=斷電 +mg_ruto_commhack_title_0002=暗區 +mg_ruto_commhack_title_0003=通訊中斷 +mg_ruto_commhack_title_0004=需要遮蔽 +mg_ruto_commhack_title_0005=駭入陣列 +mg_ruto_commhack_title_0006=需要干擾 +mg_ruto_commhack_title_0007=服務中斷 +mg_ruto_commhack_title=~mission(title) (~mission(CommArray)) +mg_ruto_confirmkill_danger_0001=你或許會在那裡遇到點小麻煩。我是說,這很符合場景,對吧?你是去找屍體的。 +mg_ruto_confirmkill_danger_0002=記得武裝好自己。你知道的,你去的是犯罪現場。 +mg_ruto_confirmkill_danger_0003=注意點你的雷達。那裡可能有一些不友好的人。 +mg_ruto_confirmkill_danger_0004=這種事都不用說,畢竟你是在尋找一具屍體,所以這項工作可能會有暴力衝突。 +mg_ruto_confirmkill_desc_0001=這件事還有點背景故事。一些隨處可見的流氓一直在四處散布,聲稱他們幹掉了有名的打手,名字叫~mission(TargetName),還說他們就是在 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 執行任務中途做的。現在問題是,如果 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 真的狗帶了... 那... 這對 ~mission(Client) 來說很棘手。 \n\n無論如何,在下和他們討價還價以後,他們拿出了一筆錢來請人去驗證~mission(TargetName|Last)是否真的掛了。 ~mission(Timed)你只要去~mission(Location),找到並確認屍體。 ~mission(Danger) +mg_ruto_confirmkill_desc_0002=這裡有些麻煩事要你做。~mission(Client)的最近一次行動被他自己搞的一塌糊塗,簡直是混亂與屠殺的究極結合秀。不管如何,情況是~mission(TargetName)應該死了,但現在人們卻說這個傢伙還活著。\n\n總之,~mission(Client)想要一個準信兒,這就是為什麼我需要你去~mission(Location)那邊去檢查一下他們的屍體。一確認那人的身份,你就能拿到錢。~mission(Danger)非常簡單,對吧?~mission(Timed) +mg_ruto_confirmkill_desc_0003=所有人最近都在談論~mission(TargetName)。 ~mission(Client) 說他們在幾天前為他執行任務的時候被殺了,但是... 好吧,我們只能說他的消息來源不怎麼可信。不管怎麼說,我有一個客戶急於證明這些人是錯誤的,所以他們付了一筆錢來從屍體上獲取能證明這點的身份資訊。我會告訴你地點是 ~mission(Location)。你要仔細搜查那裡,如果找到他們那就告訴我。 ~mission(Timed)~mission(Danger) +mg_ruto_confirmkill_desc_0004=這有個任務很簡單,但是卻有些噁心。最近的一次突襲中,~mission(TargetName) 死了,我猜 ~mission(Client) 想要一些老 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 的遺體的證據來做...一些事情。我tm怎麼知道為什麼。他們也許是在擔心那個狗雜種裝死來騙他們的東西。不管怎麼樣,他們給了我~mission(Location)這個地址並且讓我請人去看看,確定一下目標已死。 ~mission(Timed)~mission(Danger) +mg_ruto_confirmkill_desc_0005=~mission(Client) 雇了個人去幹掉個在他們地盤上偷東西的賊,但我悄悄告訴你,我猜他沒得到他應得的報酬,因為那人忘了提供~mission(TargetName)真的死掉的證明。不管怎麼說,我告訴他我可以幫他提供證據,我的意思是,你可以提供。你需要做的就是去~mission(Location)並確保 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 已經不在人世了。 ~mission(Danger)一旦我得到確認,就會把報酬給你。 ~mission(Timed) +mg_ruto_confirmkill_desc=~mission(Desc) +mg_ruto_confirmkill_location_0001=那艘船的殘骸 +mg_ruto_confirmkill_location_0002=最後一次通訊的地方 +mg_ruto_confirmkill_location_0003=~mission(TargetName|Last)的最後已知位置 +mg_ruto_confirmkill_location_0004=飛船殘骸 +mg_ruto_confirmkill_location_0005=殘骸地點 +mg_ruto_confirmkill_location_0006=殘骸 +mg_ruto_confirmkill_obj_long_01=前往 ~mission(Location) +mg_ruto_confirmkill_obj_long_02=找到 ~mission(TargetName) +mg_ruto_confirmkill_obj_long_02a=確認 +mg_ruto_confirmkill_obj_short_01=殘骸地點 +mg_ruto_confirmkill_obj_short_02=尋找屍體 +mg_ruto_confirmkill_timed_0001=搞快點可以嗎?屍體不可能永遠在那個地方。 +mg_ruto_confirmkill_timed_0002=嘿,動作快點,客戶現在就想知道結果。 +mg_ruto_confirmkill_timed_0003=我不知道屍體的保質期是多久,所以我推薦你最好動作快點。 +mg_ruto_confirmkill_timed_0004=你應該搞快點。只有上帝現在知道這具屍體上發生了什麼事。 +mg_ruto_confirmkill_title_0001=身份驗證 +mg_ruto_confirmkill_title_0002=一些證據 +mg_ruto_confirmkill_title_0003=標籤和包 +mg_ruto_confirmkill_title_0004=死者的鞋子 +mg_ruto_confirmkill_title_0005=幽靈獵手 +mg_ruto_confirmkill_title=~mission(Title) +mg_ruto_deliver_drug_desc=~mission(Desc) +mg_ruto_deploypiggyback_danger_0001=顯而易見,你遇到的人看到你都不會很高興。我相信你能解決他們。 +mg_ruto_deploypiggyback_danger_0002=我不認為這工作會很輕鬆,所以確保你的武器正常工作。 +mg_ruto_deploypiggyback_danger_0003=我不開玩笑。這個任務也許有點棘手。 +mg_ruto_deploypiggyback_danger_0004=實話跟你說,我之前送過去的那些人現在都已經去見閻王了,所以你要時刻保持警惕。 +mg_ruto_deploypiggyback_danger_0005=要隨時做好交戰的準備。你永遠不知道下一秒會發生什麼事。 +mg_ruto_deploypiggyback_desc_0001=這工作有點棘手。 ~mission(Client) 需要有人去部署個~mission(Item)這樣他們就能竊聽當地的那些混蛋了。你需要把~mission(Item)從~mission(Location)拿走,並把它在~mission(Destination)裝好,然後離開。 ~mission(Danger) 它開始執行後,你會得到應有的報酬。 +mg_ruto_deploypiggyback_desc_0002=我需要有人去幫 ~mission(Client) 部署一個竊聽裝置,他們會為這件事付一大筆錢。首先,你需要去拿上一個~mission(Item),我想他們應該在~mission(Location)預留了一個。總之,拿到之後,想辦法去~mission(Destination)。 ~mission(Danger)你需要把它放置在對的地方,否則不會有用的。只要那東西開始執行,就趕緊撤出那個鬼地方。你的報酬在你完成後會給你。 +mg_ruto_deploypiggyback_desc_0003=~mission(Client) 願意出錢讓人去部署~mission(Item)在~mission(Destination)附近。 ~mission(Danger)從~mission(Location)拿上~mission(Item)並做你該做的。 +mg_ruto_deploypiggyback_desc_0004=你跟~mission(Item)打過交道嗎?它是一個非常簡單常見的東西。把它帶去一個地方,打開它,然後它會自己接入附近的通訊系統。如果你想挖掘一些消息的話它是一個很棒的東西,你只需要標記幾個需要搜查的目標他會替你解決問題。總之,我需要一個放置在~mission(Destination)我需要用它處理點事,而你需要去把它部署好。 ~mission(Danger) 前往~mission(Location)並拿上它,他們已經準備好一個放在那了。當它運轉起來我就會把報酬轉給你。 +mg_ruto_deploypiggyback_desc_0005=我猜 ~mission(Client) 正在準備些大動作。他們需要一個~mission(Item)投放在~mission(Destination)。你需要從~mission(Location)那拿走一個,並著手開始投放。它們很簡單易懂,所以別搞砸了。 ~mission(Danger)\n\n不論如何,你拿到並啟用~mission(Item)後,就趕快離開那裡。我會晚點付你錢。 +mg_ruto_deploypiggyback_desc_0006=有個客戶需要獲取些~mission(Destination)附近的消息。你要做的就是去~mission(Location),拿上~mission(Item)然後去部署它。 ~mission(Danger)只有~mission(Item)正常啟動並執行任務才算結束,所以要保證它安全且可用。一旦他們得到了資料流,你就能拿到錢。很簡單,對吧? +mg_ruto_deploypiggyback_desc=~mission(Desc) +mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_01=前往 ~mission(Location) +mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_02=收集 ~mission(Item) +mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_03=前往 ~mission(Destination) 部署 ~mission(Item) +mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_04=部署並啟動 ~mission(Item) +mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_01=~mission(Location) +mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_02=拿上捎帶物品 +mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_03=部署地點 +mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_04=部署 +mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_04a=捎帶物品 +mg_ruto_deploypiggyback_title_0001=需要竊聽 +mg_ruto_deploypiggyback_title_0002=監聽裝置投放 +mg_ruto_deploypiggyback_title_0003=一切都是為了情報 +mg_ruto_deploypiggyback_title_0004=駭入班森採礦前哨站 +mg_ruto_deploypiggyback_title_0005=連接資料流 +mg_ruto_deploypiggyback_title_0006=資料連結 +mg_ruto_deploypiggyback_title=~mission(Title) +mg_ruto_distraction_analogy_001=我想讓你讓 Vanduul 對維加的所作所為看起來像在格斯的週末一樣。 +mg_ruto_distraction_analogy_002=我想讓人們認為你是第二個伊瓦爾·梅塞爾,或是...你知道,某個壞蛋。 +mg_ruto_distraction_analogy_003=在你完成以後,我想讓你的名字成為一個警告。 +mg_ruto_distraction_desc_0001=我不得不說,這可能是我想出的最好的計劃之一。是這樣的,~mission(client) 想幹一票大的,但他們不可能毫髮無傷地脫身。當然是說,沒有更大的事情同時發生的話。你要做的事比這個更大。我指的是前所未有規模的混亂。 \n\n~mission(wanted)有那樣壞名聲,你要做的就是去造訪~mission(Location)然後向任何出現的東西開火。我甚至會告訴當局,讓他們知道你在哪裡。我想,有那些你製造的動靜,沒人會對 ~mission(client) 所做的事情感興趣了。 +mg_ruto_distraction_desc_0002=這是大多數拾荒者做夢都夢得到的工作。你很少有機會能因為製造盡可能大的混亂而拿到錢吧?\n\n~mission(wanted)我會告訴所有人你的位置,加上你頭上的賞金,幾秒鐘這個區域內的所有飛船都會來幹你。我想我們會讓你在~mission(Location)待命。我會確保把找到你的消息傳出去,然後你所要做的就是盡可能拖延他們的時間。 \n\n當然,你可能想知道你為什麼要做這些事。雖然不能告訴你細節,我只能說 ~mission(client) 會非常感激你讓所有的維安特勤隊都忙活起來。 +mg_ruto_distraction_desc_0003=~mission(client)會支付給你讓你在這個地區盡可能多地翱翔的報酬。 ~mission(wanted)你出現在一個槍聲大作的~mission(Location)我把話說在這,就像那樣,當真正的工作來臨時,每個人都在尋找另一種方式。典型的誤導。 +mg_ruto_distraction_desc_0004=你知道我通常是怎麼希望我的人保持低調嗎?好吧,這次不行。這個 ~mission(client) 需要你約束該領域的所有法律。讓他們忙到沒空注意到其他事情。我說的是下一級的破壞。~mission(analogy)~mission(wanted)\n\n最好是我會事先通知所有人,讓他們知道在哪裡可以找到你。我在考慮去~mission(Location)因為他們通常從那裡開始巡邏。剩下的就是讓你盡可能多地幹掉這些崽種。應該會成為幾週來的頭條新聞。 +mg_ruto_distraction_desc=~mission(description) +mg_ruto_distraction_obj_long_01=達到五星通緝 +mg_ruto_distraction_obj_long_01a=維持五星通緝狀態 +mg_ruto_distraction_obj_long_02=前往這個地方 ~mission(Location) 然後等著保全出來 +mg_ruto_distraction_obj_long_03=搞點事情讓保全部隊分心 +mg_ruto_distraction_obj_Marker_02=~mission(Location) +mg_ruto_distraction_obj_marker_03=轉移注意力 +mg_ruto_distraction_obj_short_01=提升至五星通緝狀態 +mg_ruto_distraction_obj_short_01a=維持通緝狀態 +mg_ruto_distraction_obj_short_02=前往 ~mission(Location) +mg_ruto_distraction_obj_short_03=分散注意力 +mg_ruto_distraction_title_0001=一點點分散注意力的事情 +mg_ruto_distraction_title_0002=製造點噪音 +mg_ruto_distraction_title_0003=釋放野獸 +mg_ruto_distraction_title_0004=所有眼睛都盯著你 +mg_ruto_distraction_title=~mission(title) +mg_ruto_distraction_wanted_001=為了確保他們投入關注,你需要讓自己達到五星通緝並待在那裡。只有這樣能保證這個區域的保全人員和賞金獵人都會盯著你。 +mg_ruto_distraction_wanted_002=這是真正有趣的部分。為了完成這個任務,你需要達到五星通緝。駭入一個通訊陣列衛星,殺死一堆人。我不在乎你怎麼做。達到五星通緝,然後待在那裡。這樣他們就不可能忽視像你這樣的危險罪犯。 +mg_ruto_distraction_wanted_003=我之所以要你做這份工作,是因為你的通緝星級。只有像你這樣的五星通緝才是足夠大的威脅,能吸引我之前講的那麼多關注。幫我個忙,在這一切結束之前一定要保持在五星通緝。 +mg_ruto_distraction_wanted_004=而且,你的五星通緝讓你成為完成這項工作的理想人選。星系內的每個人都會毫無意義地互相攻擊,爭搶幹掉你的機會。太完美了。只要你能保持5星通緝。 +mg_ruto_distraction_wanted_005=為了讓這一切生效,你需要五星通緝。這是確保每個保全人員和賞金獵人都盯著你看的唯一方法。碰巧的是,我直接駭入了這個星系的 ECN。所以一旦你接手這個任務,我會讓你惡名昭彰。 +mg_ruto_distraction_wanted_006=關鍵是你必須立刻成為本星系的頂級通緝犯,才能像我們計劃的那樣吸引所有的關注。幸運的是,我從你的犯罪檔案中找到了一個後門來讓這一切發生。你要做的就是點個頭,你的通緝就會突破天際,之後你只需要集中精力在外面製造一些麻煩。 +mg_ruto_from_001=魯托 +mg_ruto_from_002=科斯蒂根皇帝 +mg_ruto_from_003=大皇帝 +mg_ruto_from_004=皇帝腐敗 +mg_ruto_from=魯托 +mg_ruto_havejob_desc_0001=下次你來六角灣的時候去技術通告商店,我們可以討論一下你我如何互相幫助。 +mg_ruto_havejob_desc_0002=有新鮮出爐的事,我想你應該會想分一杯羹。如果你感興趣的話,去技術通告商店那裡。 +mg_ruto_havejob_desc_0003=嘿!快來 ~mission(location) 。有東西給你。 +mg_ruto_havejob_desc_0004=大計劃正在醞釀之中,我想你可能想參與進去。去技術通告商店,我們來討論細節。 +mg_ruto_havejob_desc_0005=新工作正在進行中。如果你想分一杯羹,來 ~mission(location) 見我。 +mg_ruto_havejob_desc_0006=看起來我需要額外的人手。我覺得你對這事應該很擅長。我會在店裡和你詳談。 +mg_ruto_havejob_desc_0007=如果你在找工作,去商店轉轉,我會幫你安排的。 +mg_ruto_havejob_desc_0008=我想請你做一個工作。如果成功的話,對每個人來說都是完美收穫日。為什麼不來 ~mission(location) 我們再討論具體細節呢。 +mg_ruto_havejob_desc_0009=事情開始受關注了。現在不想說太多,但是到商店來,我會告訴你。 +mg_ruto_havejob_desc_0010=趕緊滾來 ~mission(location)。我正在安排一些事情,我有一個小事情想讓你來負責。 +mg_ruto_havejob_desc=~mission(desc) +mg_ruto_havejob_obj_long_01=與 Ruto 碰面 +mg_ruto_havejob_obj_short_01=Ruto +mg_ruto_havejob_title_0001=工作機會 +mg_ruto_havejob_title_0002=幫個小忙 +mg_ruto_havejob_title_0003=有空來一趟 +mg_ruto_havejob_title_0004=需要談談 +mg_ruto_havejob_title_0005=你忙嗎? +mg_ruto_havejob_title_0006=新活 +mg_ruto_havejob_title_0007=來談談 +mg_ruto_havejob_title_0008=有東西給你 +mg_ruto_havejob_title=~mission(title) +mg_ruto_intromission_desc_0001=你好,我最近總能在安全頻道上聽到你的名字。似乎你真的很會讓這些當官的生活陷入困境。說實話,我喜歡這種主動的。我知道有些人可能會有興趣對你這種反社會愛好進行資助,扯遠了。\n\n我想親自看看你本人的能力如何,所以事情是這樣的,~mission(Client)送某人重新投胎了,然後他想付錢讓別人幫他清理掉屍體。很體貼吧?沒有理由讓那垃圾在~mission(Location01)變臭。無論如何,我希望你到那裡去,拿上那些包裹並且處理掉。隨便到哪,只要帶出那顆星球且不放到條子面前就可以。很簡單,對吧?總之,你做完這個,我會考慮跟你聊一聊以後更多有利可圖的工作機會。~mission(Timed) +mg_ruto_intromission_desc_0002=你現在開始變得受歡迎了。我是魯托,你或許聽說過我。要我說的話,在慧眼識人上,我還是蠻有天賦的。部分原因是我有一套我的標準。沒有很多人能通過。我需要知道,我把一個任務交給一個人的時候,他能不能完美地完成它。不然,就會搞的很亂,還是壞的那種,明白嗎?\n\n無論如何,我希望我們還是能各有收穫。但是首先,我需要看看你的行動到底如何。 ~mission(Client) 在 ~mission(Location01) 把一個蠢貨送去見了上帝,現在需要有人幫忙處理掉打包好的殘留物。聽起來像是你能輕鬆處理的任務,不是嗎?搞定它,或許我們會有更多可聊。~mission(Timed) +mg_ruto_intromission_desc_0003=你好,到現在為止我觀察你已經有好一會了,我沒有惡意,揣摩他人只是我的職業習慣而已。你要知道,我一直都得了解在我的星系裡有哪些人進出,如果我看到了有潛力的人,這時候我會把這些人挑出來。 \n\n不管怎樣,我覺得你這個人值得我深入了解。但是首先,我給你準備了一個小任務。一個簡單的工作來證明你不是我在Spectrum論壇上看到的那些廢物,而是真正能幹的人。\n\n 有一些遺骸在~mission(Location01),我不會告訴你誰是兇手或者這起兇殺事故的起因,只是有一個箱子需要處理掉,把它帶到星球外的任何位置然後丟出去。如果你把這事辦完了,那我可以說,像你這樣積極主動的人,還有不少美差可以做。~mission(Timed) +mg_ruto_intromission_desc=~mission(Description) +mg_ruto_intromission_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_ruto_intromission_obj_long_02=收集屍體 +mg_ruto_intromission_obj_long_03=把屍體丟出行星外 +mg_ruto_intromission_obj_marker_01=拾取地點 +mg_ruto_intromission_obj_marker_02=屍體 +mg_ruto_intromission_obj_short_01=前往拾取地點 +mg_ruto_intromission_obj_short_02=取得屍體 +mg_ruto_intromission_obj_short_03=拋棄屍體 +mg_ruto_intromission_timed_0001=需要快速處理這件事。對不起,不想催你,但你懂的,客戶付了錢的。 +mg_ruto_intromission_timed_0002=我需要你盡快處理這件事。 +mg_ruto_intromission_timed_0003=還有一件事,你需要快點完成。客戶希望這件事能馬上處理。 +mg_ruto_intromission_timed_0004=是的,也許我該提一下,我需要你立即處理這件事,所以趕快滾。 +mg_ruto_intromission_title_0001=工作機會 +mg_ruto_intromission_title_0002=有空嗎? +mg_ruto_intromission_title_0003=一個小安排 +mg_ruto_intromission_title_0004=需要幫助 +mg_ruto_intromission_title_0005=工作,需要嗎? +mg_ruto_intromission_title=~mission(Title) +mg_ruto_invite_desc_0001=你處理得很好。我們是時候來個正式的見面了。聽起來不錯吧?我在六角灣為一個名叫技術通告的老科技產品店工作。直接進來在櫃臺後面找我。~mission(oldman)總之,有空就來找我。 +mg_ruto_invite_desc_0002=感謝你為我如此用心地處理這個任務。我希望應該不會太麻煩。不管怎麼說,我跟你保證過,我會邀請你來讓我們看看能否做出進一步安排。如果你感興趣,請前往六角灣。在後廳的某個地方,你會發現一個名為技術通告的小店,我就在那後面。~mission(oldman) +mg_ruto_invite_desc_0003=我認為現在是時候談談你的未來了。你覺得呢?你之前有來過六角灣嗎?那是耶拉上空一個骯髒的角落。去那裡找到一個叫技術通告的科技產品店。我就在後面。~mission(oldman)總之,我會跟你聊一聊你的前景。看看我們是否能互相幫助。 +mg_ruto_invite_desc=~mission(description) +mg_ruto_invite_obj_long_01=在六角灣與 Ruto 碰面 +mg_ruto_invite_obj_marker_01=Ruto +mg_ruto_invite_obj_short_01=與 Ruto 碰面 +mg_ruto_invite_oldman_001=別太在意門口那個傢伙。他就一看門狗。只是老一點...並且更安靜。 +mg_ruto_invite_oldman_002=不管你在做什麼,不要招惹門口那個傢伙。他看起來可能不怎麼樣,但是他是前海軍陸戰隊的成員。 +mg_ruto_invite_oldman_003=事先警告,我櫃臺前面的那個門衛可不是好惹的。十分暴力。如果你看到他穿著綠色,趕緊跑。那是他的憤怒顏色。 +mg_ruto_invite_oldman_004=別讓門口那傢伙煩你。 +mg_ruto_invite_oldman_005=不用擔心前台那個老古董。他是在這土生土長的人。 +mg_ruto_invite_title_0001=互利互惠的安排 +mg_ruto_invite_title_0002=做得漂亮,現在有新工作 +mg_ruto_invite_title_0003=準備好面對面了嗎? +mg_ruto_invite_title_0004=是時候見面了 +mg_ruto_invite_title_0005=我們開工吧 +mg_ruto_invite_title=~mission(title) +mg_ruto_outpost_repair_danger_0001=它們壞的越久,我們損失的錢就越多。我需要它們盡快復原執行。 +mg_ruto_outpost_repair_danger_0002=很多人都在等它們重新運作起來,所以趕快幫幫忙吧。 +mg_ruto_outpost_repair_danger_0003=這地方交易量很大,所以急需維修。 +mg_ruto_outpost_repair_danger_0004=我有很多其他工作要等這個先解決,我可不喜歡等著。你越快完成越好。 +mg_ruto_outpost_repair_danger_0005=不是催你或者別的,但這件事很急。 +mg_ruto_outpost_repair_desc_0001=通常來說我們的人都不介意躲在陰影中行動,但是一點電源也沒有就太過分了。這甚至對我們在~mission(Destination)的業務有負面影響。看看你能不能用塊新電池解決這些問題,好嘛? ~mission(Timed) +mg_ruto_outpost_repair_desc_0002=前不久,一場風暴對當地造成了一點破壞,現在~mission(Destination)失去了電力供應。真的承擔不起長時間的停擺,所以我需要你給他們帶去一塊備用電源。~mission(Timed) +mg_ruto_outpost_repair_desc_0003=一些在~mission(Destination)的沙雕試圖自行解決一個電氣問題,然後現在整個前哨站斷電了。挺欣賞他們DIY的態度的。不禁讓我想起之前做 ~mission(DIY) 的回憶。 ~mission(Timed)總之,幫我個忙,把一塊電池送到那。 +mg_ruto_outpost_repair_desc_0004=我希望你有一些維護裝置的經驗,我需要你帶一塊電池去~mission(Destination)。~mission(Timed)你到那裡以後別讓那裡的人哄騙你去做清潔或者任何事。這份合約就是送電池而已。 +mg_ruto_outpost_repair_desc_0005=~mission(Destination)剛來了信兒,說他們斷電了。我不知道他們又做了什麼蠢事,這已經是這個月他們第五次斷電了。或許是給發電機洗熱水澡了吧。管它呢,幫我帶塊備用電池給他們。~mission(Timed) +mg_ruto_outpost_repair_desc=~mission(Desc) +mg_ruto_outpost_repair_DIY_0001=我爸正在嘗試修理空氣循環機 +mg_ruto_outpost_repair_DIY_0002=我的老室友正在嘗試自製量子燃料 +mg_ruto_outpost_repair_DIY_0003=有次和我一起的這老傢伙把他的槍設定成自動開火,差點把他的船毀了 +mg_ruto_outpost_repair_DIY_0004=這個老礦工覺得她能給自己做一套更好的EVA(出艙活動)太空衣。 +mg_ruto_outpost_repair_obj_long_01=取得備用電池 +mg_ruto_outpost_repair_obj_long_02=前往 ~mission(Location) +mg_ruto_outpost_repair_obj_long_03=重新啟動~mission(Location)的電源 +mg_ruto_outpost_repair_obj_short_01=電池 +mg_ruto_outpost_repair_obj_short_02=修理地址 +mg_ruto_outpost_repair_obj_short_03=復原電力 +mg_ruto_outpost_repair_title_0001=運送電池 +mg_ruto_outpost_repair_title_0002=斷電 +mg_ruto_outpost_repair_title_0003=停電 +mg_ruto_outpost_repair_title_0004=備用電池 +mg_ruto_outpost_repair_title_0005=地面站離線 +mg_ruto_outpost_repair_title=~mission(Title) +mg_ruto_planetcollect_body_desc_0001=有一場"意外"事故,現在有幾箱遺骸出現在了不該出現的地方。~mission(Client) 需要一個清潔工把它們帶出星球。~mission(Timed)之後隨便你怎麼處理,就當我不知道這件事。 +mg_ruto_planetcollect_body_desc_0002=~mission(Client) 換了個老大,前老大被就地解決了。現在他們需要有個人來清理"垃圾",你懂的,把垃圾帶出星球。~mission(Timed)有時候十分慶幸自己是個個體戶。 +mg_ruto_planetcollect_body_desc_0003=我想讓你參加一個小小的葬禮。"尊貴"的客人需要有人把他們運出星球,或許你能成全他們。這些死掉的雜種應該會知道不該惹 ~mission(Client)。~mission(Timed) +mg_ruto_planetcollect_body_desc_0004=我猜在幾個 ~mission(Client) 之間發生了口角並最終成了火併。總之,現在需要來人讓敗者退場。~mission(Timed) +mg_ruto_planetcollect_body_desc_0005=宇宙中的一條真理是,屍體不會自己走路。這也是為什麼 ~mission(Client) 想要我們給他運走一具屍體。我相信你應該能找到一個隱秘的角落處理掉屍體。~mission(Timed) +mg_ruto_planetcollect_body_desc=~mission(Description) +mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_01=前往 ~mission(Location01|Address) +mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_02=收集所有的屍體箱,然後帶它們離開這個地方 +mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_03=帶著屍體離開行星 +mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_01=收集地點 +mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_02=收集屍體 +mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_03=運走屍體 +mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_03a=箱子 +mg_ruto_planetcollect_body_timed_0001=放的越久,就更有可能有無關人員經過。不能冒那個險,更別說會發臭。 +mg_ruto_planetcollect_body_timed_0002=~mission(Client)對在那個地方留下的屍體有點緊張,我已經告訴他們沒有什麼好擔心的,但咱們還是快過去趕緊把事情處理了吧。 +mg_ruto_planetcollect_body_timed_0003=在被四處閒逛的人發現之前,我們最好盡快處理。 +mg_ruto_planetcollect_body_timed_0004=我願稱之為急差。屍體不會自己挪窩,但是如果早點處理完,~mission(Client)會感覺好點。 +mg_ruto_planetcollect_body_timed_0005=不要拖得太久,我們最不想見到的事就是別人先你一步拿到屍體。 +mg_ruto_planetcollect_body_title_0001=人員調動 +mg_ruto_planetcollect_body_title_0002=打掃房間 +mg_ruto_planetcollect_body_title_0003=提前退休 +mg_ruto_planetcollect_body_title_0004=最後一旅 +mg_ruto_planetcollect_body_title_0005=安息 +mg_ruto_planetcollect_body_title_0006=最終目的地 +mg_ruto_planetcollect_body_title=~mission(Title) +mg_ruto_planetcollect_chem_marker_03=化學製品 +mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0001=這是一個簡單的運輸差事,在~mission(location)拿起一箱~mission(drug)然後帶到~mission(destination)。~mission(trouble)~mission(rush) +mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0002=長話短說,你需要前往~mission(location)然後拿取一些~mission(drug)。保持低調,把貨送到 ~mission(destination),簡單如斯。~mission(rush)~mission(threat)還有一件事,這是~mission(client)這位大客戶的事,所以千萬別搞砸了。 +mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0003=這有個小活,~mission(client)需要從~mission(location)搬運一些東西到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)希望不需要我重複這一點,不要動一丁點裡面的東西。 +mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0004=顯然,人們對~mission(drug)的需求總是很多,因此~mission(client)希望重新啟動這裡的業務。你需要前往~mission(location),拿到包裹然後帶到~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble) +mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0005=就是這樣,像我說的,這是一個簡單直接的事。~mission(client)需要從~mission(location)拿一些~mission(drug)送到~mission(destination)去。~mission(trouble)請盡快完成,錢少不了你的,這似乎很公平,不是嗎?~mission(rush) +mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0001=這項工作是有時效性的,希望你盡快完成。 +mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0002=快點干,我聽說伙伴們都等不及了。 +mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0003=你時間緊迫,~mission(client)十分迫切地需要他的補給品。 +mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0004=行動快一點,我會給你掐著時間的。 +mg_ruto_planetcollect_drug_title_0001=快遞員 +mg_ruto_planetcollect_drug_title_0002=貨物運輸 +mg_ruto_planetcollect_drug_title_0003=需要運送 +mg_ruto_planetcollect_drug_title_0004=快遞任務 +mg_ruto_planetcollect_drug_title_0005=需要走私者 +mg_ruto_planetcollect_drug_title_0006=一趟簡單的行程 +mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0001=這是一趟禁藥運輸,所以請提高警惕萬分小心,OK? +mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0002=有人告訴我,可能有幾個大塊頭也要做這個工作。 +mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0003=這次你可能需要打一架了,就是這樣的你懂的。 +mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0004=準備好面對一些人渣,我不指望這會十分順利。 +mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0001=記得帶些武器,有很大的可能性會幹上一架。 +mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0002=在這個任務過程中你很可能需要做掉一些人,我相信這對你來說不成問題。 +mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0003=時刻注意周圍,有捕獵者盤旋於此,你應該明白我意思。 +mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0004=你不介意幹掉一些人吧?我沒辦法保證什麼,但你至少需要確保你帶足了槍枝。 +mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0005=我認識的一個人說,這份工作可能在我得到它之前就被別人接過了,所以你可能會碰上競爭對手,不過處理掉他們就好。 +mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0001=我們有個叫~mission(client)的客戶,需要你幫忙把~mission(item)從~mission(location)運送到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0002=你會搬箱子吧?就在你身後的巷子裡,去~mission(location)取上~mission(item),然後把它送到~mission(destination)。~mission(trouble)趕快完事,然後~mission(client)會給你點錢的,就這麼簡單。~mission(rush) +mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0003=我們被~mission(client)僱傭來搬運一些貨物。他們沒有告訴我裡面是什麼,你只需要收錢辦事,別多問。你需要做的就是從~mission(location)拿到~mission(item),然後一次性送到~mission(destination). ~mission(rush)~mission(threat) \n\n哥們,千萬別看裡面是什麼,就當幫我個忙,好嗎? +mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0004=就差事而言很難找到比這更簡單的了,你需要做的就是從~mission(location)拿到~mission(item)。等你拿到包裹,就把它送到~mission(destination)。這樣就完事了,沒錯,就這樣。~mission(rush)~mission(trouble). +mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0005=這是一條直達的貨運線路,你要從~mission(location)拿到~mission(item),然後送到~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble)這是 ~mission(client)的重要物品,所以別弄丟了。 +mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0006=給你找了個簡單的事做,好吧...這應該很簡單。~mission(client) 想要把他的 ~mission(item) 從 ~mission(location) 送到 ~mission(destination)。~mission(rush)~mission(threat) 把 ~mission(item) 一次性送到目的地,然後你就可以領錢了,簡單的很。 +mg_ruto_planetcollect_steal_desc=~mission(desc) +mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_02=取得 ~mission(item) +mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_03=把它送到 ~mission(destination) +mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_01=來這裡 +mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_02=拿東西 +mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_03=運送物品 +mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0001=希望你能風馳電掣地搞定這事。 +mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0002=請務必優先考慮這個任務,客戶希望能快點拿到東西。 +mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0003=搞快點,有人等著呢。 +mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0004=如果你接受這個任務,務必雷厲風行。 +mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0005=行動快點,盡早搞定這事。 +mg_ruto_planetcollect_steal_title_0001=來個快遞小哥 +mg_ruto_planetcollect_steal_title_0002=快腿子 +mg_ruto_planetcollect_steal_title_0003=取件、送貨、你懂的... +mg_ruto_planetcollect_steal_title_0004=這事就是我和你說過的那什麼...你懂吧 +mg_ruto_planetcollect_steal_title_0005=機不可失失不再來 +mg_ruto_planetcollect_steal_title=~mission(title) +mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0001=有個事做,我知道有些人有批 ~mission(Item) 需要處理。我知道,我知道,雖然可能不是什麼好活,但是總得有人幹,不是嗎?在這個時代,有事做就是好事。你只要去取 ~mission(Item) 然後拿走它隨便丟在哪裡就行,但最好別丟在條子臉上。 +mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0002=算是比較簡單的一類運輸雖然有點屈才,但這也不妨礙你的表演,不是嗎?你所需要做的事就是拿到 ~mission(Item) 垃圾然後丟掉它就是這樣。 +mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0003=需要你去拜訪我的一個客戶,然後拿走一些 ~mission(Item)。他們只是出錢讓你把這些東西弄走,並不關心你把它丟到哪去,拿走這些東西然後你就會收到報酬。 +mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0004=看起來有個朋友需要處理掉一批 ~mission(Item),拿錢辦事別多問。前往那裡,拿走 ~mission(Item),然後隨便找個地方丟了...當然,不要在這顆星球上。這事不能更簡單了。 +mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0005=希望你不介意弄髒你的小金手...好了,說真的。這並不只是一個調侃。這有些 ~mission(Item) 垃圾需要有人清理.前往目的地,他們應該已經把垃圾打包好了,只等你去取,記得帶出星球再丟.這是一次性合約。標準工資。 +mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0006=這有個快活.應該不會太麻煩。這裡有些 ~mission(Item) 垃圾需要被送走取件,丟件,拿錢。 +mg_ruto_planetcollect_waste_desc=~mission(Description) +mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_01=快去 ~mission(Location01|Address) +mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_02=清理所有的 ~mission(Item) +mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_03=讓 ~mission(Item) 變成太空垃圾吧~ +mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_01=取貨位置 +mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_02=收集垃圾 +mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_03=運走垃圾 +mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_03a=垃圾 +mg_ruto_planetcollect_waste_title_0001=廢物處理 +mg_ruto_planetcollect_waste_title_0002=生物垃圾處理 +mg_ruto_planetcollect_waste_title_0003=處理 +mg_ruto_planetcollect_waste_title=~mission(Title) +mg_ruto_RetrieveConsignment_desc_001=喔,哈囉,我最近無意收到一點消息說 ~mission(location|address) 獲得了一些機密資料,我的老伙伴對這些資料很感興趣。有意思的是他們願意花錢請人闖進設施裡搶到這些資料,然後將它們送至 ~mission(DropOff1|address)。 我估計現在那會有很多的保全人員,現場肯定會大鬧一場,所以如果是我來做的話我會準備好傢伙事。 \n\n據說這些機密資料是跟其他東西一起託運的,並且它們現在被一起儲存進了設施裡的自動保險櫃裡。那的進階保全人員隨身攜帶著含有檢索密碼的電子資料平板,可用於存取那個保險櫃。在使用包裹收發機取出這些包裹之前,你得先把一個電子資料平板弄到手。 \n\n如果你想額外再搞點外快,我已經看過他們的出貨單了並且可以確認其他存在這個設施裡的箱子都是好東西。我的客戶毫不在意那些東西的去處,所以你可以自己隨意處理它們。除了運輸費,妥善處理掉這些箱子對你來說應該算是一筆不錯的獎金。 +mg_ruto_RetrieveConsignment_title_001=拿到貨物 +mg_ruto_sectorsweep_danger_001=我不知道他們是不是受過特殊訓練還是這群混蛋吃了什麼激素豬食,總之他們中有一些飛行員戰鬥力的確有點猛,請確保你做足了準備。 +mg_ruto_sectorsweep_danger_002=如果對面就一個人,我會放心讓你去。但對方如蝗蟲般群成群結隊,搞定他們可能會有點難。我可沒嚇你,我希望你清楚你面對的是什麼。 +mg_ruto_sectorsweep_danger_003=教教這些企業的槍手,做 ~mission(client) 的走狗沒有好下場。相信我,他們一定會反抗的,那時候你可要回擊得更兇點。 +mg_ruto_sectorsweep_danger_004=當然,儘管我們天天嘲笑這些安全系統駭客,不過不要太小瞧他們喲。別分神,如果你犯傻,誰手裡有槍都有機會弄死你。 +mg_ruto_sectorsweep_desc_0001=~mission(contractor)已經開先行一步,去他們不應該出現的地方亂跑,你得讓他們停下。前往~mission(location),殺掉每一個他們的巡邏路線上的活人. ~mission(danger) +mg_ruto_sectorsweep_desc_0002=看起來 ~mission(contractor) 已經在 ~mission(client) 的要求下開始在 ~mission(location) 巡邏了。他們通常會自己善後,但是這次他們有更重要的事要去處理,所以他們決定僱傭局外人來處理這些東西。~mission(danger) 請不要放過任何一個人,謝謝,他們做的不是什麼乾淨事,你懂的。 +mg_ruto_sectorsweep_desc_0003=~mission(client)的東西已經準備好了,但由於~mission(contractor) 的狗腿子們在~mission(location)附近巡邏,導致他們無法動身。希望你能清理掉沿路的保全。~mission(danger) +mg_ruto_sectorsweep_desc_0004=我試圖警告他們,但是~mission(client)太急躁了,他們攻擊了太多平民,現在~mission(contractor)在~mission(location)周圍加強了巡邏。這真是糟糕透了,如果保全在附近的話,他們就不能開展業務。那是我們的交通要塞,你要沿著巡邏線路幹掉沿途的巡邏船。~mission(danger)老實說,我覺得你可能會樂在其中。 +mg_ruto_sectorsweep_desc_0005=儘管我本人和該領域其他有犯罪意識的人盡了最大的努力,但~mission(contractor)仍在試圖清理該場所.他們甚至開始在~mission(location)巡邏。這你敢信??我們絕不會讓這種事發生,所以這就是為什麼您要沿著這個巡邏路線飛行,並徹底清除它們。~mission(danger) +mg_ruto_sectorsweep_desc=~mission(description) +mg_ruto_sectorsweep_obj_long_01=去檢查所有的巡邏信標,然後消滅附近所有的保全 +mg_ruto_sectorsweep_obj_marker_02=巡邏信標 +mg_ruto_sectorsweep_obj_short_01=前往巡邏信標 +mg_ruto_sectorsweep_obj_short_02=消滅保全 +mg_ruto_sectorsweep_obj_short_03=前往下個巡邏信標 +mg_ruto_sectorsweep_title_0001=打掃房間 +mg_ruto_sectorsweep_title_0002=安全掃查 +mg_ruto_sectorsweep_title_0003=憨憨鄰居 +mg_ruto_sectorsweep_title_0004=全部清楚 +mg_ruto_sectorsweep_title_0005=統統滾蛋 +mg_ruto_sectorsweep_title=~mission(title) +mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0001=有消息說那地方會有點麻煩,請小心行事。 +mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0002=如果有人來搞你,就甩掉他們,懂沒? +mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0003=還有一件事,你得去些麻煩的地方,我的建議是帶好武器,帶很多很多武器。 +mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0004=你知道嗎,從 ~mission(ship) 的座標來看,我覺得你可能需要確保有足夠的彈藥。 +mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0005=我手下一個人告訴我,~mission(client)可能已經把這個任務消息洩漏出去了,所以你可能有麻煩了。 +mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0001=一艘~mission(ship)在量子躍遷中意外脫出導致解體,~mission(client)出錢想找個人在殘骸中搜尋~mission(item)。~mission(trouble)一旦找到它,客戶希望你能把它運送到~mission(destination)。完成這個任務,你會得到豐厚的報酬。發給你任務細節~mission(location)。~mission(rush) +mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0002=長話短說,我需要從~mission(ship)的殘骸中提取~mission(item),然後把他送到~mission(destination). ~mission(rush)~mission(client)告訴我們殘骸位置在~mission(location)。~mission(trouble) +mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0003=~mission(client)正在僱人,他們需要有人前往~mission(location)的飛船殘骸然後取一些~mission(item)。我不關心~mission(ship)是不是他們擊毀的,我也真的不在乎。一旦你拿到~mission(item),就把它運送到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0004=這就是我說的工作,應該不難,你問我為什麼自己不去,是因為我沒必要親自去。總之,~mission(client)想要有人能幫他從~mission(ship)的殘骸中找到~mission(item),然後送到~mission(destination)。~mission(trouble)就這麼簡單。~mission(rush) +mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0005=你不知道在得知~mission(ship)墜毀後我的心碎了一地,但我做了一些挽救措施。你猜怎麼樣,~mission(client)甚至樂於為此付錢。你只需要去哪尋找一個~mission(item)然後帶到~mission(destination)。我會發送給你~mission(location)的細節。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0006=我要把~mission(client)交代給我的所有工作細節都告訴你,讓你看看我到底都面對些什麼:\n\n嗨!魯拓,俺和俺的兄地想趁著天黑把一艘~mission(ship)給恁下來。俺們老大想要裡頭一箱子,但是他沒告訴咱。俺們三人一合計,還得找個銀兒來把箱子給弄回來,俺有票子。\n\n我一直搞不明白為什麼這種傻子連字都認不全,居然不僅能活到現在,還能開上宇宙飛船?總之,我給你翻譯一下,就是需要你前往~mission(location)拿上一個~mission(item),然後送到~mission(destination)去。如果他們沒喝大的話,事成之後會付給你報酬。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_ruto_spacecargo_illegal_desc=~mission(desc) +mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_02=取得 ~mission(item) +mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_03=把它送到 ~mission(destination) +mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_01=前往這裡 +mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_02=拿上東西 +mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_03=遞送貨物 +mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0001=他們需要一個急速的快遞小哥。 +mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0002=快馬加鞭,好嗎?我希望能馬上完事。 +mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0003=快馬加鞭!這需要盡快完成。 +mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0004=需要你雷厲風行,~mission(client) 想要它馬上完成。 +mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0005=如果你要做這個任務,請一定務必要快快快!我們看時間給錢。 +mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0001=太空急速 +mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0002=殘船尋覓 +mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0003=需要清道夫 +mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0004=需要尋找 ~mission(item) +mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0005=取回 +mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0006=沒有疑問 +mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0007=阿吧阿吧 +mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0008=~mission(ship)飛船墜毀 +mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0009=包裹運輸 +mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0010=取件 送貨 +mg_ruto_spacecargo_illegal_title=~mission(title) +mg_ruto_spacesteal_danger_0001=這份工作可能有點血腥,我想你需要做好充足準備。 +mg_ruto_spacesteal_danger_0002=從每一個礙你事的人屍體上踏過去。 +mg_ruto_spacesteal_danger_0003=準備好迎接一些暴力場面,我不覺得能和平解決。 +mg_ruto_spacesteal_danger_0004=是我就會準備一些槍枝,你懂的,要提防事態變得嚴重。 +mg_ruto_spacesteal_desc_0001=是這樣的,我從~mission(Contractor|StealNickname)那裡得知某些自稱為~mission(TargetName)的癮老二現在十分膨脹,並從一些傻瓜手裡搶走了~mission(Contractor|StealItem)。那很好,但是看來他們還欠~mission(client)一筆錢,還拒絕用那些他們新找到的好東西還。現在,~mission(client)想要找個人去把他們給殺了,再從船艙裡回收~mission(Contractor|StealItem)。這樣一來,他就拿回了錢,也提醒了那些不還錢的弱智是什麼下場。~mission(Contractor|StealTimed)一旦你拿到貨,就把它們送到~mission(destination),然後拿錢走人。~mission(Contractor|StealDanger) +mg_ruto_spacesteal_desc_0002=你對從賊口袋偷東西有什麼感覺?那就不算偷,對吧?~mission(client)想找人從幾個怪傢伙的船上弄到~mission(Contractor|StealItem)。找到他們,摧毀他們,拿到包裹,送到~mission(destination)。就是這樣。~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger) +mg_ruto_spacesteal_desc_0003=這是我之前跟你說過的搶劫的事。需要你去教訓一個可憐的混蛋,他叫~mission(TargetName),他在偷~mission(client)想要的~mission(Contractor|StealItem)時犯了些錯。~mission(Contractor|StealDanger)當你搞定之後,趕緊跑到~mission(destination)去,我會確保你的錢到位。當然,中間商是要賺一點差價的。~mission(Contractor|StealTimed) +mg_ruto_spacesteal_desc_0004=最近你本事有沒有更好些?有個簡單的事,追蹤一艘~mission(TargetName)擁有的船,將其摧毀,然後從他的殘骸中取回~mission(Contractor|StealItem)。~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) 一旦你取到它,你就只需要把~mission(Contractor|StealItem)放在~mission(destination)。任務是~mission(client)發布的,所以一定給我把事辦妥當了。 +mg_ruto_spacesteal_desc_0005=~mission(client) 付錢找一個人來打爆~mission(TargetName)的小破船,然後取走他的~mission(Contractor|StealItem)。非常具體的合約,完事拿錢,沒得商量。只需要一個人去貨艙旅個游,拿到包裹去~mission(destination),然後拿錢就走。~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger) +mg_ruto_spacesteal_desc_0006=我的一個好朋友說~mission(nickname)在Old38不小心說漏了嘴,吹噓著~mission(TargetName)如何搞到了~mission(Contractor|StealItem),我投票說“這可太值錢了”,現在這消息就像血味引來了鯊魚,~mission(client)非常感興趣,他們願意為付費為你追殺~mission(TargetName|Last)的飛船,然後打爆它,奪走那件物品。一旦你獲得目標物品,把它送到~mission(destination)。~mission(client)會付給你錢。~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger)我認為我們都已經從吹牛的危險中學到了寶貴的經驗,不是嗎? +mg_ruto_spacesteal_desc=~mission(Contractor|StealDescription) +mg_ruto_spacesteal_nickname_0001=頂針 +mg_ruto_spacesteal_nickname_0002=小拖把 +mg_ruto_spacesteal_nickname_0003=指關節麥克羅伊 +mg_ruto_spacesteal_nickname_0004=迴紋針威爾森 +mg_ruto_spacesteal_nickname_0005=Tee-Cee +mg_ruto_spacesteal_obj_long_01=追殺 ~mission(TargetName) 的飛船 +mg_ruto_spacesteal_obj_long_02=幹掉 ~mission(TargetName|Last) +mg_ruto_spacesteal_obj_long_03=取得 ~mission(Contractor|StealItem) +mg_ruto_spacesteal_obj_long_04=把 ~mission(Contractor|StealItem) 運送到 ~mission(destination) +mg_ruto_spacesteal_obj_short_01=~mission(TargetName) +mg_ruto_spacesteal_obj_short_02=擊殺目標 +mg_ruto_spacesteal_obj_short_03=取得商品 +mg_ruto_spacesteal_obj_short_04=運送商品 +mg_ruto_spacesteal_obj_short_04a=被盜商品 +mg_ruto_spacesteal_timed_0001=時不我待,速戰速決 +mg_ruto_spacesteal_timed_0002=搞快點,可以嗎?我希望能盡快完事。 +mg_ruto_spacesteal_timed_0003=我需要你快點搞定這事,~mission(client)想要你盡快完成。 +mg_ruto_spacesteal_timed_0004=這是很要的事,懂沒?如果你要接,就要幹好。沒本事就別攬活。 +mg_ruto_spacesteal_title_0001=破壞並獲取 +mg_ruto_spacesteal_title_0002=進階工作 +mg_ruto_spacesteal_title_0003=打砸搶殺 +mg_ruto_spacesteal_title_0004=太空海盜 +mg_ruto_spacesteal_title=~mission(Contractor|StealTitle) +mg_ruto_UGF_destroy_desc_001=我的一位客戶很不愉快地得知有人在他們的地盤上耀武揚威。現在,他們不想直接做掉對方導致一場衝突爆發。而是希望傳遞一些別樣的消息。\n\n你要前往 ~mission(Location|Address) 然後摧毀那裡的所有毒品。\n\n當然,如果有人找你麻煩,自我防衛也是必須的。不過,摧毀產品才是重中之重。\n +mg_ruto_UGF_destroy_E_desc_001=似乎這個區域內有個剛開始做生意的沒有向該找的人交該交的錢。給他們一點教訓,我的客戶希望你前往 ~mission(Location|Address) 並摧毀那裡的所有毒品。\n\n他們那裡的小混混可能不太老實,會試著阻止你。隨你怎麼處置他們,最重要的是銷毀那些產品。\n +mg_ruto_UGF_destroy_E_title_001=限量供應 +mg_ruto_UGF_destroy_H_desc_001=我有一個客戶想談筆生意,但進展不太好。對方仗著自己貨多就想獅子大開口。為了促成這筆交易,我需要你去 ~mission(Location|Address) 然後摧毀那裡的所有毒品。\n\n我猜應該告訴你這個地點有重兵把守,想進去應該不會輕鬆,不過我相信你會有法子的。\n +mg_ruto_UGF_destroy_H_title_001=庫存清空 +mg_ruto_UGF_destroy_title_001=缺貨 +mg_ruto_UGF_eliminateall_allies_desc_001=我一位客戶想在 ~mission(Location|Address) 發動一場敵對合併。結果消息不小心走漏了,他們現在擔心沒有足夠的火力搞定這事。\n\n我尋思你應該是幫助我客戶扳回一局、清除敵對幫派的最佳人選。\n\n最後這部分很關鍵,他們不想見到任何工人受傷。他們希望能在接管後立刻復原生產,不想費事僱傭新的員工。懂了嗎?幹掉拿槍的,別殺工人。\n +mg_ruto_UGF_eliminateall_allies_title_001=敵對合併 +mg_ruto_UGF_eliminateall_civsonly_desc_001=一位客戶產量被人超了,他希望那人緩緩。\n\n你要去 ~mission(Location|Address) 幹掉那裡的工人。\n\n帶槍的護衛隨你處置,但要記住他們不是重點。\n +mg_ruto_UGF_eliminateall_civsonly_title_001=廚師太多 +mg_ruto_UGF_eliminateall_desc_001=這個任務我都覺得有點過火,不過信用點不掙白不掙,對吧?\n\n有個客戶想雇一名能幹的兄弟前往 ~mission(Location|Address) 殺掉那裡的所有人。\n\n基本上就是扣住扳機別鬆手。清空區域後,酬勞自然到手。\n +mg_ruto_UGF_eliminateall_Lawnocivs_desc_001=每個人都藏有自己的怨言,對吧?我想說,犯罪的時候被幹掉當然很不爽,但這就是遊戲規則,不是嗎? +mg_ruto_UGF_eliminateall_Lawnocivs_title_001=活下去,讓獨立承包商來復仇 +mg_ruto_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=我認識個人想白手起家,但他們雇不到能幹的人。\n\n所以現在情況是這樣的,他們在 ~mission(Location|Address) 發現了完美的雇員,但這些人的雇主並不想把他們拱手相讓,為此還花錢雇了點武裝守衛。\n\n我希望你能去那裡殺光所有守衛,同時還要確保工人不受傷。\n +mg_ruto_UGF_eliminateall_nocivs_title_001=好手難尋 +mg_ruto_UGF_eliminateall_title_001=鬧點動靜 +mg_ruto_UGF_steal_desc_001=這個工作對你這樣的人來說應該很少見。在 ~mission(Location|Address) 藏了個包裹,我需要你把它送到 ~mission(Destination|Address) 去。\n\n有一個微不足道的事情需要注意,那裡會有超多守衛,不過我相信沒什麼大不了的。\n\n:) +mg_ruto_UGF_steal_title_001=拿了就跑 +mgClovus_opensalvage_desc_001=幸運之神再次降臨到我們身上。 我剛剛了解到,在 ~mission(Location) 附近發生了一場戰鬥,而且還發生在所有愛管閒事的通訊陣列衛星範圍之外,雙方部隊的增援都還沒派遣。 這意味著有進取心的傢伙能有機會撈上一筆廢料。\n\n我想把這個機會提供給所有我信任的傢伙。 任何有感興趣的各方都可以以合適的價格獲得該位置。 一旦接受合約,我們就會提供座標,並且在你選擇終止合約之前,座標將一直可用。\n\n當然,速度至關重要,因為你不僅將面臨來自其他打撈者的潛在競爭,而且還可能碰見偵察戰場的增援船隻。\n\n不要猶豫,記住了,命運眷顧勇敢之人。\n\n-cd +mgClovus_opensalvage_obj_00_long=前往戰場 +mgClovus_opensalvage_obj_00_short=前往戰場 +mgClovus_opensalvage_obj_01_long=打撈戰場 +mgClovus_opensalvage_obj_01_marker=打撈區域 +mgClovus_opensalvage_obj_01_short=打撈戰場 +mgClovus_opensalvage_title_001=在災難之後 +MicroTech_JumpPoint_Hurston_Desc,P=該折躍點連接著史丹頓星系的微科星和赫斯頓 +MicroTech_JumpPoint_Hurston,P=微科星 - 赫斯頓折躍點 (MicroTech - Hurston Jump Point) +microTech_RepUI_Area=地球聯合帝國 - 史丹頓IV +microTech_RepUI_Description=微科公司 (microTech) 與其電子產品、電子資料平板、行動裝置、手持感測器和飛船電腦軟體升級產品在帝國無處不在,幾乎每個人都在天天使用它們,他們的 mobiGlas 個人電腦系列已成為數百萬人在日常生活中不可或缺的一部分。此外,該公司還購買了史丹頓IV行星的使用權,並將這個冰雪世界作為其目前的總部。 +microTech_RepUI_Focus=電腦 / 電子產品 +microTech_RepUI_Founded=2782 年 +microTech_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 微科星 - 新巴貝奇 +microTech_RepUI_Leadership=El Filipiak 首席執行長 +microTech_RepUI_Name=微科公司 +mileseckhart_from_illegal=M +MilesEckhart_IntroCommLawful_1,P=Hey, how are you? Miles Eckhart, Eckhart Security. A friend over at Crusader Security said you've building quite a rep. I run a modest security outfit and am always on the lookout for capable people who don't rattle. If you're interested in picking up some extra work, we should talk. I'll send my details. +MilesEckhart_IntroInPersonLawful_1,P=嘿,老兄,找個位子坐吧。抱歉地點有點簡陋,不過自家釀的酒還挺帶勁的。總之,我一直聽到關於你的好事。你是個真正的正義之士,正是我喜歡結交的那種人。正如我提到的,我經營一家小型保全公司,我們承接各種行動,所以我一直在尋找懂得如何在衝突中保護自己的人。 +MilesEckhart_LawfulKillCaptorsattackersWhilstKeepingHostagesattackedAlive_2,P=We've just been hired to retrieve another poor bastard who's been abducted. Same drill as before, keep the hostage alive, whatever happens to the captors happens. +MilesEckhart_LawfulKillCriminal_2,P=Another bounty came over the spec if you're interested. Have a look. +MilesEckhart_LawfulKillCriminal_4,P=This one came straight from the Guild. It's a high value, high risk target. Watch yourself with this one. +MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_1,P=A contract just came through to go look into several ship wrecks in the area. One problem. The people responsible for making the wrecks are still in the area and they might take issue with you, so expect a fight. +MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_3,P=High risk retrieval just came in. Check out out the details and see if you're interested, otherwise I'll pass it along. +MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_1,P=Been getting a lot of requests to chase down ship wrecks. Usually they're a sleepwalk, but they can get dicey real quick depending on which area they're sending you to. I'll send you the request from the insurance company, just follow their instructions and collect your creds. +MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_3,P=Guess some idiot pilot went and got themself killed, so we've got another contract to find the wreck. +MilesEckhart_LawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackageInAGivenTime_2,P=Just got pinged from another delivery. It's time sensitive so don't take the gig if you can't make the deadline. +MilesEckhart_LawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackages_2,P=Need another delivery if you got the time. +MilesEckhart_LawfulPlayersMustDropOffAndPickUpItems_1,P=This one's gonna be a hand-off. Client's a bit worried about the folks on the other side of the deal, so figured a little muscle to handle the trade would be smart. It'll be on you to make sure the transfer runs smooth as ice. +MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_1,P=An escort job just tumbled free and wondered if you might be available. Should be easy money, but keep your eyes open. +MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_2,P=Need a babysitter for a ship run. Take a look and see if you're interested. +MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipOnASeriesOfLocations_1,P=It's a basic escort mission, the client's got a handful of stops they need to make. You follow and keep them out of trouble. Not too tough, right? +MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareForAssaultLocationsMustBeVagueStationCommArrayServiceStationOutpost_1,P=We've gotten word that an assault's building against some honest-to-god law-abiding folks and they need some help. Pay's not great, but hey, it's not always about the money, right? I'm kidding. +MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_1,P=We've got a target that we need to take down. I've coordinated with local law and bounty hunters so it's totally above board. Anyway, you aren't going to be able to take them in a stand up fight, so you'll need to trap them. +MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_2,P=Got another scumbag who's ready for the swift hand of justice... and worth a sizeable bounty. Up for another ambush? +MilesEckhart_LawfulPlayersMustHelpAShipKillOtherShipsWhilstKeepingTheEscortedShipAlive_1,P=Here's the deal, I've managed to secure a retainer for local law enforcement agencies. I just got word that they're moving on some criminal elements and want some backup. +MilesEckhart_LawfulPlayersMustTakeAnNpcAboardAndDeliverHimToALocationSafely_2,P=Another chaffeur job just came across the spec. Have a look and see if you're interested. +MilesEckhart_LawfulRecoverStolenCargoGuardedByCriminals_2,P=Law enforcement and Advocacy have been cracking down on cargo theft across the systems and are paying operators for the safe retrieval of stolen cargo. Anyway, I put the squeeze on a couple local scumbags and got a line on some hot merch in the area. +MilesEckhart_LawfulSearchAWreckForCorpseOrEvidence_1,P=這份工作是個回收行動。需要收集一件特別的——我們就說是「打撈品」吧。我將給你這個榮幸,讓你去殘骸那裡找到它。 +MilesEckhart_MissionFail_6,P=The whole thing's gone div and I'm left holding the stick. Hope you're proud of yourself. +MilesEckhart_OncePlayerSits_1,P=嗯...看起來沒什麼大不了的,對吧?開玩笑的。這是我的制式說詞,Eckhart 安全顧問承接護送、VIP 保護、敵對撤離,甚至在他們負擔得起的時候,還會接一些民兵工作。總之,昨晚深夜來了一項任務。有個白痴運輸員以為抄近路穿越低安全區域可以節省飛行時間,結果導致他的船員全數罹難。公司需要取回船艦的黑盒子,才能向遺失的貨物申請保險。這應該是個輕鬆的任務:進去,出來,但我的人手都忙著處理更大的行動,所以我認為這是一個結交新朋友的好機會。我會把詳細資訊傳給你,你可以在有空的時候看看,如果你有興趣,再回覆我。 +MilesEckhart_RepUI_Association=Eckhart 安全顧問 +MilesEckhart_RepUI_Biography=離開軍隊後,Miles Eckhart 懷念以前的刺激生活,決定嘗試僱傭兵工作。他很喜歡這個工作,以至於不久之後他就成立了自己的保全公司 - Eckhart 安全顧問,專門從事在倪克絲這樣無人認領或是敵對星系的行動,他仍然完全獨立,不隸屬於傭兵公會。 +MilesEckhart_RepUI_Location=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾 +MilesEckhart_RepUI_Occupation=CEO / 安全顧問 +MilesEckhart_RevisitYoureCurrentlyOnAMission_2,P=You got the details, so get moving. +MilesEckhart_SitsInTheCornerOfTheDarkBarHePerksUpWhenHeSeesYou_1,P=Hey! Over here. How you been? Grab a seat. Come on. Get in here.... +MilesEckhart_UnlawfulAtPrisonHard_2,P=Got a dangerous one for you. Probably the less I talk about it the better. +MilesEckhart_UnlawfulAtSecurityPost_1,P=Seems one of our clients has been picked up by some two-bit security outfit who fancy themselves real do-gooders. Anyway, our enterprise doesn't benefit with this client incarcerated, so I need you to get them out. +MilesEckhart_UnlawfulAtSecurityPost_3,P=I swear, I don't know how some of these idiots have stayed alive long enough to make enough money to keep us on retainer. Anyway, we've got another client cooling their heels in a low-sec clink. You free to boost them? +MilesEckhart_UnlawfulKillInnocentOrRivalCriminal_3,P=Hey killer, feel like earning some extra creds? Got another target that's living on borrowed breath. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_2,P=Since they're in the stealing mood, I figure no one will mind if we help ourselves. If they do, I trust you'll handle them. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_1,P=Clients are looking for someone to track down some ships they lost. I don't know if they're trying to retrieve evidence before the law does or what. To be honest, I didn't ask. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackageInAGivenTime_1,P=Contact of mine just hit me up. He's got some product he needs moved quick and quiet. I'm talking invisible here, no scans, no checkpoints. You get pinched with this, you're on your own. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackages_2,P=Need some low profile product that needs to be moved. I'd skirt any heavy security scans if you get my meaning. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDropOffABomb_2,P=好消息,光頭。有東西需要炸掉,而你將成為炸掉它的幸運兒。 +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDropOffAndPickUpItems_2,P=So one of my shakier clients is a little nervous and wants us to handle a hand-off. You give 'em ours. We take theirs. And if they try anything... well, you take care of it. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_2,P=You free for another protection op? Got a client who needs a heavy hitter on their wing. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustEscortAShipOnASeriesOfLocations_2,P=You got time for an escort op? It's another staggered one so you'll hit multiple spots. Have a look. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustFindOnemultipleItemsByScavengingOrKillingAndLootingNoHelpIsGivenFindingTheItems_1,P=Got a retrieval op for you. Now, you should know that the owners of the items in question are going to be resistent to the idea of giving up their cargo. I trust you'll be able to change their mind. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareForAssaultLocationsMustBeVagueStationCommArrayServiceStationOutpost_2,P=So one of my more - lets say verbal - clients has apparently pissed off the wrong people. Needs some protection and defenses laid down to help in case they retaliate. Hoping you could handle it. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_2,P=Got another name that needs to be marked off. I've worked out the time and place for the ambush, just need a trigger to do the deed. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustHelpAShipKillOtherShipsWhilstKeepingTheEscortedShipAlive_2,P=It's another muscle job, back up the client and shoot up whoever they want shot up. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustTakeAnNpcAboardAndDeliverHimToALocationSafely_2,P=Got another passenger that's looking for low profile transport. +MineableRock_FPS_Flowstone_Desc=當暴露於過量輻射時,這種工業冷卻液會固化形成鈣化沈積物,這些沈積物常導致維護問題。 +MineableRock_FPS_Flowstone_Name=鈣化冷卻液 +Miners_RepUI_Area,P=[PH] Area +Miners_RepUI_Description,P=[PH] Miners Description +Miners_RepUI_Focus,P=[PH] Miners Focus +Miners_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +Miners_RepUI_Headquarters,P=[PH] Miners Headquarters +Miners_RepUI_Leadership,P=[PH] Miners Leadership +Miners_RepUI_Name,P=[PH] Miners mining_consumable_instability=不穩定性(~MiningModifierMethod(instability)) +MiningAsteroidBase_001=小行星採礦基地 +MiningAsteroidBase_001a=一處小行星採礦基地 +MiningClaim_NB1_001="採礦區 #JK7-L0L" +MiningClaim_NB1_002="採礦區 #TWU-19T" +MiningClaim_NB1_003="採礦區 #N4I-FN8" +MiningClaim_NB1_004="採礦區 #Y55-06R" +MiningClaim_NB1_005="採礦區 #8PB-H2A" +MiningClaim_NB1_006="採礦區 #A2J-2LQ" +MiningClaim_NB1_007="採礦區 #N0S-4R2" +MiningClaim_NB1_008="採礦區 #R2D-C3P" +MiningClaim_S1L1_001="採礦區 #5GU-TMT" +MiningClaim_S1L1_002="採礦區 #252-RDC" +MiningClaim_S1L1_003="採礦區 #SA0-62G" +MiningClaim_S1L1_004="採礦區 #LW2-QQA" +MiningClaim_S1L1_005="採礦區 #89K-011" +MiningClaim_S1L1_006="採礦區 #W80-8T2" +MiningClaim_S1L1_007="採礦區 #PCV-664" +MiningClaim_S1L1_008="採礦區 #564-AT7" +MiningClaim_S1L2_001="採礦區 #L7X-O1Z" +MiningClaim_S1L2_002="採礦區 #46K-104" +MiningClaim_S1L2_003="採礦區 #117-P8P" +MiningClaim_S1L2_004="採礦區 #407-4F2" +MiningClaim_S1L2_005="採礦區 #26X-9QI" +MiningClaim_S1L2_006="採礦區 #117-6KR" +MiningClaim_S1L2_007="採礦區 #17D-NF2" +MiningClaim_S1L2_008="採礦區 #1P2-O6W" +MiningClaim_S1L3_001="採礦區 #MHP-7R3" +MiningClaim_S1L3_002="採礦區 #7Y5-2BL" +MiningClaim_S1L3_003="採礦區 #3EH-MR5" +MiningClaim_S1L3_004="採礦區 #286-T23" +MiningClaim_S1L3_005="採礦區 #M9Q-1JW" +MiningClaim_S1L3_006="採礦區 #H29-61U" +MiningClaim_S1L3_007="採礦區 #X79-361" +MiningClaim_S1L3_008="採礦區 #T9P-B90" +MiningClaim_S1L4_001="採礦區 #P0C-84M" +MiningClaim_S1L4_002="採礦區 #OXK-LWP" +MiningClaim_S1L4_003="採礦區 #IG2-PUS" +MiningClaim_S1L4_004="採礦區 #5P7-CB5" +MiningClaim_S1L4_005="採礦區 #5TP-9LV" +MiningClaim_S1L4_006="採礦區 #K16-4PN" +MiningClaim_S1L4_007="採礦區 #U7S-YF2" +MiningClaim_S1L4_008="採礦區 #0A3-EB6" +MiningClaim_S1L5_001="採礦區 #62W-6FF" +MiningClaim_S1L5_002="採礦區 #031-L6W" +MiningClaim_S1L5_003="採礦區 #H08-C6Q" +MiningClaim_S1L5_004="採礦區 #P4S-50Z" +MiningClaim_S1L5_005="採礦區 #69H-T0M" +MiningClaim_S1L5_006="採礦區 #9R4-US2" +MiningClaim_S1L5_007="採礦區 #PY9-010" +MiningClaim_S1L5_008="採礦區 #2ZK-92P" +MiningClaim_S2L1_001="採礦區 #LOW-9SW" +MiningClaim_S2L1_002="採礦區 #M77-B9R" +MiningClaim_S2L1_003="採礦區 #RDM-570" +MiningClaim_S2L1_004="採礦區 #U3Z-O5M" +MiningClaim_S2L1_005="採礦區 #Q02-658" +MiningClaim_S2L1_006="採礦區 #6QU-VLF" +MiningClaim_S2L1_007="採礦區 #187-EK3" +MiningClaim_S2L1_008="採礦區 #2JR-IH4" +MiningClaim_S2L2_001="採礦區 #A28-8FL" +MiningClaim_S2L2_002="採礦區 #35D-O40" +MiningClaim_S2L2_003="採礦區 #JMH-ZE9" +MiningClaim_S2L2_004="採礦區 #MEY-8X6" +MiningClaim_S2L2_005="採礦區 #B60-06N" +MiningClaim_S2L2_006="採礦區 #1EM-8KZ" +MiningClaim_S2L2_007="採礦區 #659-7F9" +MiningClaim_S2L2_008="採礦區 #0ND-1C6" +MiningClaim_S2L3_001="採礦區 #SNS-133" +MiningClaim_S2L3_002="採礦區 #7BH-6IB" +MiningClaim_S2L3_003="採礦區 #B93-ECE" +MiningClaim_S2L3_004="採礦區 #1WF-8Q2" +MiningClaim_S2L3_005="採礦區 #233-0BG" +MiningClaim_S2L3_006="採礦區 #5QZ-EVL" +MiningClaim_S2L3_007="採礦區 #2AO-YXA" +MiningClaim_S2L3_008="採礦區 #6VQ-R0L" +MiningClaim_S2L4_001="採礦區 #PWG-V76" +MiningClaim_S2L4_002="採礦區 #MJF-18Z" +MiningClaim_S2L4_003="採礦區 #3S4-69I" +MiningClaim_S2L4_004="採礦區 #IF4-44E" +MiningClaim_S2L4_005="採礦區 #4QI-L3K" +MiningClaim_S2L4_006="採礦區 #YNV-4N2" +MiningClaim_S2L4_007="採礦區 #36Y-F4E" +MiningClaim_S2L4_008="採礦區 #BU8-982" +MiningClaim_S2L5_001="採礦區 #A83-1XB" +MiningClaim_S2L5_002="採礦區 #714-SK2" +MiningClaim_S2L5_003="採礦區 #Z8V-6O0" +MiningClaim_S2L5_004="採礦區 #J2P-9P8" +MiningClaim_S2L5_005="採礦區 #35F-7IY" +MiningClaim_S2L5_006="採礦區 #J5B-CJZ" +MiningClaim_S2L5_007="採礦區 #W70-48O" +MiningClaim_S2L5_008="採礦區 #UU1-PPU" +MiningClaim_S3L1_001="採礦區 #6G3-YNQ" +MiningClaim_S3L1_002="採礦區 #LH7-KP4" +MiningClaim_S3L1_003="採礦區 #10E-4EX" +MiningClaim_S3L1_004="採礦區 #0K8-HE1" +MiningClaim_S3L1_005="採礦區 #95S-AN6" +MiningClaim_S3L1_006="採礦區 #H20-5FY" +MiningClaim_S3L1_007="採礦區 #9WB-MTS" +MiningClaim_S3L1_008="採礦區 #X1A-79O" +MiningClaim_S3L2_001="採礦區 #489-YQ1" +MiningClaim_S3L2_002="採礦區 #Z4O-0M1" +MiningClaim_S3L2_003="採礦區 #2FC-DQ3" +MiningClaim_S3L2_004="採礦區 #19F-MUY" +MiningClaim_S3L2_005="採礦區 #05D-PZR" +MiningClaim_S3L2_006="採礦區 #FJ2-26X" +MiningClaim_S3L2_007="採礦區 #9OE-85E" +MiningClaim_S3L2_008="採礦區 #29N-704" +MiningClaim_S3L3_001="採礦區 #Q97-6C7" +MiningClaim_S3L3_002="採礦區 #581-679" +MiningClaim_S3L3_003="採礦區 #4V3-M95" +MiningClaim_S3L3_004="採礦區 #761-0K4" +MiningClaim_S3L3_005="採礦區 #T8B-OA8" +MiningClaim_S3L3_006="採礦區 #SR3-8DH" +MiningClaim_S3L3_007="採礦區 #6H0-FUN" +MiningClaim_S3L3_008="採礦區 #LD7-2A3" +MiningClaim_S3L4_001="採礦區 #FUR-603" +MiningClaim_S3L4_002="採礦區 #91Y-6R6" +MiningClaim_S3L4_003="採礦區 #A69-9BQ" +MiningClaim_S3L4_004="採礦區 #44L-158" +MiningClaim_S3L4_005="採礦區 #8Y9-8K5" +MiningClaim_S3L4_006="採礦區 #D00-PR7" +MiningClaim_S3L4_007="採礦區 #KY3-74D" +MiningClaim_S3L4_008="採礦區 #EOB-B9F" +MiningClaim_S3L5_001="採礦區 #H9G-ZHJ" +MiningClaim_S3L5_002="採礦區 #MY9-2O0" +MiningClaim_S3L5_003="採礦區 #1TM-U9Z" +MiningClaim_S3L5_004="採礦區 #L9N-MH5" +MiningClaim_S3L5_005="採礦區 #QR4-25Q" +MiningClaim_S3L5_006="採礦區 #09W-2GR" +MiningClaim_S3L5_007="採礦區 #9GW-F38" +MiningClaim_S3L5_008="採礦區 #287-UMO" +MiningClaim_S4L1_001="採礦區 #L7D-UG3" +MiningClaim_S4L1_002="採礦區 #57M-5RP" +MiningClaim_S4L1_003="採礦區 #36Z-097" +MiningClaim_S4L1_004="採礦區 #45C-BPM" +MiningClaim_S4L1_005="採礦區 #623-1V4" +MiningClaim_S4L1_006="採礦區 #960-5X4" +MiningClaim_S4L1_007="採礦區 #1A0-R16" +MiningClaim_S4L1_008="採礦區 #5O8-Q79" +MiningClaim_S4L2_001="採礦區 #4S4-27T" +MiningClaim_S4L2_002="採礦區 #GU2-7X3" +MiningClaim_S4L2_003="採礦區 #09F-C90" +MiningClaim_S4L2_004="採礦區 #18H-T53" +MiningClaim_S4L2_005="採礦區 #656-VXK" +MiningClaim_S4L2_006="採礦區 #O36-381" +MiningClaim_S4L2_007="採礦區 #UR6-090" +MiningClaim_S4L2_008="採礦區 #KA3-ON4" +MiningClaim_S4L3_001="採礦區 #6D4-4XP" +MiningClaim_S4L3_002="採礦區 #FR8-8XV" +MiningClaim_S4L3_003="採礦區 #2R5-806" +MiningClaim_S4L3_004="採礦區 #5Z4-1YV" +MiningClaim_S4L3_005="採礦區 #I13-200" +MiningClaim_S4L3_006="採礦區 #IUP-MT4" +MiningClaim_S4L3_007="採礦區 #X31-V3V" +MiningClaim_S4L3_008="採礦區 #D82-461" +MiningClaim_S4L4_001="採礦區 #ZGA-66M" +MiningClaim_S4L4_002="採礦區 #LX4-224" +MiningClaim_S4L4_003="採礦區 #L86-O64" +MiningClaim_S4L4_004="採礦區 #P15-YC2" +MiningClaim_S4L4_005="採礦區 #5NN-VVJ" +MiningClaim_S4L4_006="採礦區 #LCU-0CH" +MiningClaim_S4L4_007="採礦區 #DAV-F2K" +MiningClaim_S4L4_008="採礦區 #38L-OJB" +MiningClaim_S4L5_001="採礦區 #0O3-77D" +MiningClaim_S4L5_002="採礦區 #260-K0V" +MiningClaim_S4L5_003="採礦區 #94T-Y5T" +MiningClaim_S4L5_004="採礦區 #N03-CF2" +MiningClaim_S4L5_005="採礦區 #1OD-G13" +MiningClaim_S4L5_006="採礦區 #2NB-SH5" +MiningClaim_S4L5_007="採礦區 #3UB-W93" +MiningClaim_S4L5_008="採礦區 #2A5-7XY" +MiningClaimLawful_Description_001=**WIP** Lawful Description +MiningClaimLawful_From_001=**WIP** Lawful From +MiningClaimLawful_Objective_Long_001=**WIP** Investigate some mining activity that has been taking place at ~mission(Location) +MiningClaimLawful_Objective_Long_002=**WIP** Search for the sentries and destroy them +MiningClaimLawful_Objective_Long_003=**WIP** Return to ~mission(location) +MiningClaimLawful_Objective_Short_001=**WIP** Go to ~mission(Location) +MiningClaimLawful_Objective_Short_002=**WIP** Destroy sentries +MiningClaimLawful_Objective_Short_003=**WIP** Return to ~mission(Location) +MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_001=**WIP** Go to ~mission(Location) +MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_002=**WIP** Search this area +MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_003=**WIP** Return to search area +MiningClaimLawful_Title_001=**WIP** Lawful Title +MiningClaims_Desc_001=一個已向UEE資源管理局註冊的私人採礦區。禁止未經授權的訪查。 +MiningClaimUnlawful_Description_001=**WIP** Unlawful Description +MiningClaimUnlawful_From_001=**WIP** Unlawful From +MiningClaimUnlawful_Objective_Long_001=**WIP** Free up some space for our boys to come and mine some good resources at ~mission(Location) +MiningClaimUnlawful_Objective_Long_002=**WIP** Search for the sentries and destroy them +MiningClaimUnlawful_Objective_Long_003=**WIP** Return to ~mission(Location) +MiningClaimUnlawful_Objective_Short_001=**WIP** Go and investigate private mining area +MiningClaimUnlawful_Objective_Short_002=**WIP** Destroy sentries +MiningClaimUnlawful_Objective_Short_003=**WIP** Return to ~mission(Location) +MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_001=**WIP** Go to ~mission(Location) +MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_002=**WIP** Search this area +MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_003=**WIP** Return to search area +MiningClaimUnlawful_Title_001=**WIP** Unlawful Title misfire_General_Cooler_Critical=故障 misfire_General_Cooler_Major=減少 misfire_General_Cooler_Minor=波動 @@ -80858,39 +45581,3958 @@ misfire_General_Thruster_Critical=系統重新啟動 misfire_General_Thruster_Major=喘振 misfire_General_Thruster_Minor=波動 misfires_misfire=失火 +MissingPersons_Crew_01=找到艦長 +MissingPersons_Crew_010=找到副駕駛員 +MissingPersons_Crew_010a=找到副駕駛員 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_011=找到掃描員 +MissingPersons_Crew_011a=找到掃描員 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_012=找到首席工程師 +MissingPersons_Crew_012a=找到首席工程師 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_01a=找到艦長 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_02=找到駕駛員 +MissingPersons_Crew_02a=找到駕駛員 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_03=找到導航員 +MissingPersons_Crew_03a=找到導航員 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_04=找到工程師 +MissingPersons_Crew_04a=找到工程師 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_05=找到安全官 +MissingPersons_Crew_05a=找到安全官 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_06=找到貨運官 +MissingPersons_Crew_06a=找到貨運官 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_07=找到精煉操作員 +MissingPersons_Crew_07a=找到精煉操作員 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_08=找到炮手 +MissingPersons_Crew_08a=找到炮手 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_09=找到助理工程師 +MissingPersons_Crew_09a=找到助理工程師 ~mission(TargetName) +mission_client_0001=舒賓星際 +mission_client_0002=弧光集團 +mission_client_0003=宙斯盾動力 +mission_client_0004=鐵砧航太 +mission_client_0005=ESI +mission_client_0006=北極星鋼鐵工廠 +mission_client_0007=櫻日集團 +mission_client_0008=羅伯茨太空工業 +mission_client_0009=十字軍工業 +mission_client_0010=微科公司 +mission_client_0011=十字軍餐廳供應 +mission_client_0012=廉價批發 +mission_client_0013=Kel-To 便利商店 +mission_client_0014=托雷雷爾食品 +mission_client_0015=貝維奇集團 +mission_client_0016=奧里森醫院 +mission_client_0017=十字軍緊急響應 +mission_client_0018=Rayari 股份有限公司 +mission_client_0019=療生公司 +mission_client_0020=九尾 +mission_client_0021=塵暴幫 +mission_client_0022=粗俗騎手 +mission_client_0023=新星騎手 +mission_client_0024=老闆 +mission_client_0025=頭目 +mission_client_0026=重擊者 +mission_client_0027=我認識的人 +mission_client_0028=個人 +mission_client_0029=專業人士 +mission_client_0030=十字軍 +mission_client_0031=亞希多通訊 +mission_client_0032=十字軍維安特勤隊 +mission_client_0033=班森礦業 +mission_client_0034=庫德雷礦井 +mission_client_0035=泰姆&邁爾斯礦站 +mission_client_0036=泰姆&邁爾斯 +mission_client_0037=加萊特種植站 +mission_client_0038=豐收水培種植站 +mission_client_0039=聯合農場集團 +mission_client_0040=人民聯盟 +mission_client_0041=Rayari +mission_client_0042=Rayari 股份有限公司 +mission_client_0043=泰拉磨坊食品公司 +mission_contractor_0001=冬德爾航運物流 +mission_contractor_0002=SVF貨運服務 +mission_contractor_0003=Covalex 獨立承包部門 +mission_contractor_0004=及時送貨服務 +mission_contractor_0005=統一配送管理公司 +mission_contractor_0006=女妖快遞服務 +mission_contractor_0007=快速傳輸解決方案 +mission_contractor_0008=史丹頓採購部 +mission_contractor_0009=玲家快遞 +mission_contractor_0010=頭牌運輸 +mission_contractor_0011=龐特雷爾船運 +mission_contractor_0012=紅風物流 +mission_contractor_0013=FTL快遞服務 +mission_contractor_0014=羅森布魯姆改造公司 +mission_contractor_0015=清理行動 +mission_contractor_0016=帝國垃圾管理公司 +mission_contractor_0017=優尼讚保全公司 +mission_contractor_0018=MTG 現場收集 +mission_contractor_0019=阿瑪咖清理服務 +mission_contractor_0020=< / 未收錄 / > +mission_contractor_0021=私人郵件 +mission_contractor_0022=未列出 +mission_contractor_0023=** 錯誤 ** +mission_contractor_0024=????? +mission_contractor_0025=亞希多通訊 +mission_contractor_0026=十字軍維安特勤隊 +mission_contractor_0027=ICC +mission_contractor_0028=帝國製圖中心 +mission_contractor_0029=緊急通訊網 +mission_contractor_0030=Rayari 股份有限公司 +mission_contractor_0031=舒賓星際 +mission_contractor_0032=Rayari +mission_contractor_0033=舒賓 +mission_contractor_0034=日食保險 +mission_contractor_0035=奧林匹斯人壽保險 +mission_contractor_0036=Prime 優先 +mission_contractor_0037=Säkort 保險 +mission_contractor_0038=日食保險 +mission_contractor_0039=至高超越保險 +mission_contractor_0040=帝國金融 +mission_contractor_0041=FinBot 金融解決方案 +mission_contractor_0042=BHM 聯盟 +mission_contractor_0043=北境之磐服務團隊 +mission_contractor_0044=黑傑克安全顧問公司 +mission_contractor_0045=赫斯頓動力 +mission_contractor_0046=弧光集團 +mission_contractor_0047=永線建築公司 +mission_contractor_0048=約姆公司 +mission_contractor_0049=達希爾評估服務 +mission_contractor_0050=卡森&米克斯調查公司 +mission_contractor_0051=三星私人情報局 +mission_contractor_0052=加萊特家庭種植站 +mission_contractor_0053=豐收水培種植站 +mission_contractor_0054=班森礦站 +mission_contractor_0055=庫德雷礦井 +mission_contractor_0056=泰姆&邁爾斯礦站 +Mission_Contractor_0057=Eckhart 安全顧問 +Mission_Contractor_0058=赫斯頓警衛 +mission_Defend_ICCProbe_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區的任何飛船提出了援助要求。 +mission_Defend_ICCProbe_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 +mission_Defend_ICCProbe_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 +mission_Defend_ICCProbe_Objective02_LongDescription=前往遇險訊號位置 +mission_Defend_ICCProbe_Objective02_ShortDescription=遇險信標 +mission_Defend_ICCProbe_Objective03_LongDescription=消滅攻擊帝國製圖中心的科研船的海盜 +mission_Defend_ICCProbe_Objective03_ShortDescription=保護飛船 +mission_Defend_ICCProbe_Title_Short=ICC 協助 +mission_Defend_ICCProbe_Title=ICC掃描探測器協助 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Description=護航隊嘗試在戴瑪爾交貨時失去了聯繫,船主已經簽發了一份合約,專門調查飛行員和總工程師的下落。儘管不是必要的,我們將對發現其他船員的狀態資訊進一步獎勵。 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective01_LongDescription=前往 ~mission(Ship) 最後一次發現的位置。 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective01_ShortDescription=最後一個發現位置 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective010_LongDescription=找到第二炮手 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective011_LongDescription=可選:找到剩餘船員 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective011_ShortDescription=找到剩餘船員 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective02_LongDescription=定位 ~mission(Ship) +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective02_ShortDescription=定位飛船 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective03_LongDescription=找到飛行員和總工程師 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective03_ShortDescription=找到主要船員 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective04_LongDescription=找到飛行員 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective05_LongDescription=找到總工程師 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective06_LongDescription=找到助理工程師 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective07_LongDescription=找到領航員 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective08_LongDescription=找到貨艙管理員 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective09_LongDescription=找到第一炮手 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Title_Short=達希爾評估服務 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Title=調查失蹤飛船(護航隊) +mission_Gamescom2017_Blackbox_Description=Eckhart 安全顧問責任有限公司\n合約&派遣\n\n合約類型:取回物品\n承包人狀態:獨立\n授權代碼:ME-01\n\n立即執行\n\n一名聯邦政府證人在路過我們星系的時候飛船被截擊了,他是一名重要的黑幫犯罪證人。律師想證明他們是被黑幫刺客所害,所以他們花了很多錢來取回記錄有犯罪證據的黑匣子。不幸的是,黑幫可能會僱人去清除黑匣子內一些重要證據,所以你必須得抓緊了。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。 +mission_Gamescom2017_Blackbox_Title=取得黑匣子 +mission_Gamescom2017_Invite_Desc=Eckhart 安全顧問有限責任公司\n\n嗨!有新的任務啦,我認為你很合適。\n\n- 邁爾斯\n\n邁爾斯·埃克哈特\nCEO\nEckhart 安全顧問\n\n此資訊可能包含機密、專有、特許和/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。 +mission_Gamescom2017_Invite_Title=新任務剛剛出現 +mission_Gamescom2017_Invite_TitleShort=工作機會 +mission_Gamescom2017_Objective01_LongDescription=前往殘骸地點 +mission_Gamescom2017_Objective01_Marker=回收地點 +mission_Gamescom2017_Objective02_LongDescription=從殘骸回收黑盒子 +mission_Gamescom2017_Objective02_Marker=回收黑盒子 +mission_Gamescom2017_Objective03_LongDescription=將黑盒子送到六角灣 +mission_Gamescom2017_Objective03_Marker=運送到六角灣 +mission_item_0001=食物 +mission_item_0002=原料 +mission_item_0003=農產品 +mission_item_0004=食品物資 +mission_item_0005=種子 +mission_item_0006=農業樣本 +mission_item_0007=食物原料 +mission_item_0008=農作物 +mission_item_0009=礦石 +mission_item_0010=礦物質 +mission_item_0011=精煉礦石 +mission_item_0012=未加工金屬 +mission_item_0013=鋁 +mission_item_0014=鈦 +mission_item_0015=鎢 +mission_item_0016=金 +mission_item_0017=艾格瑞金屬 +mission_item_0018=石英 +mission_item_0019=剛玉 +mission_item_0020=綠柱石 +mission_item_0021=鑽石 +mission_item_0022=砬蘭石 +mission_item_0023=醫療樣本 +mission_item_0024=藥品 +mission_item_0025=醫療用品 +mission_item_0026=化工品 +mission_item_0027=科研材料 +mission_item_0028=生物樣本 +mission_item_0029=基因樣本 +mission_item_0030=研究用補給品 +mission_item_0031=垃圾 +mission_item_0032=垃圾 +mission_item_0033=廢棄物 +mission_item_0034=廢金屬 +mission_item_0035=廢物 +mission_item_0036=生活垃圾 +mission_item_0037=碎屑 +mission_item_0038=生物廢料 +mission_item_0039=產品 +mission_item_0040=阿圖西亞毒素 +mission_item_0041=塵埃 +mission_item_0042=糖果 +mission_item_0043=四捨五入 +mission_item_0044=WiDoW +mission_item_0045=「夜夜」 +mission_item_0046=「細雨」 +mission_item_0047=聚會禮品 +mission_item_0048=再起 +mission_item_0049=你-造-嗎 +mission_item_0050=等級-A +mission_item_0051=麻煙 +mission_item_0052=箱子 +mission_item_0053=一箱貨 +mission_item_0054=貨物 +mission_item_0055=包裹 +mission_item_0056="「特殊物品」" +mission_item_0057=一些零食 +mission_item_0058=工具條 +mission_item_0059=材料樣本 +mission_item_0060=金屬樣本 +mission_item_0061=礦物金屬 +mission_item_0062=珍貴的金屬 +mission_item_0063=給養 +mission_item_0064=龍膽種子 +mission_item_0065=改進的種子 +mission_item_0066=幼苗 +mission_item_0067=特殊種子 +mission_item_0068=高產量種子 +mission_item_0069=穀物種子 +mission_item_0070=雜交種子 +mission_item_0071=特殊訂單的藥物 +mission_item_0072=處方藥 +mission_item_0073="「廢料」" +mission_item_0074=研究探測器 +mission_item_0075=探測器 +mission_item_0076=資料探針 +mission_item_0077=掃描探針 +mission_item_0078=背負式運輸 +mission_item_0079=竊聽裝置 +mission_item_0080=通訊竊聽 +mission_item_0081=繼電器 +mission_item_0083=飛船電腦 +mission_item_0084=飛行記錄儀 +mission_item_0085=導航傳動 +mission_item_0086=飛行資料 +mission_item_0087=飛船資料記錄儀 +mission_item_0088=非常特別的箱子 +mission_item_0089=有價值的物品 +mission_item_0090=特定的物件 +mission_item_0091=黃金貨品 +mission_item_0092=鑽石貨品 +mission_item_0093=礦石樣品 +mission_item_0094=岩石樣本 +mission_item_0095=雜交高粱種子\n +mission_item_0096=EDR 複合肥料 +mission_item_0097=西瓜 +mission_item_0098=藍木橘水果 +mission_item_0099=藍蜂果 +mission_item_0100=月果 +mission_item_0101=螺旋水果 +mission_item_0102=急救物品 +mission_item_0103=藥片 +mission_item_0104=飲食補給 +mission_item_0105=維他命 +mission_item_0106=實驗室裝置 +mission_item_0107=組織樣本 +mission_item_0108=培養病毒 +mission_item_0109=垃圾 +mission_item_0110=劇毒廢品 +mission_item_0111=劇毒沉澱物 +mission_item_0112=原型 TDC-XX 控制單元 +mission_item_0113=一株原型植物 +mission_Item_0114=TDC-XX 控制單元 +mission_Item_0115=SLAM +mission_Item_0116=Neon +mission_Item_0117=Maze +mission_Item_0118=E'tam +mission_Item_0119=緩慢(Slow) +mission_Item_0120=紅線(Redline) +mission_Item_0121=彈跳(Bounce) +mission_Item_0122=狂戰士(Berserker) +mission_Item_0123=幸福(Happy) +mission_Item_0124=快活(Sunshine) +mission_Item_0125=明亮(Bright) +mission_Item_0126=滑倒(Slip) +mission_Item_0127=國王(Reg) +mission_Item_0128=美好時光(WonderTime) +mission_Item_0129=布林德(Blinder) +mission_Item_0130=滴答(ticktock) +mission_Item_0131=成癮品原料(raw chems) +mission_Item_0132=天賦(gifts) +mission_Item_0133=保險箱 +mission_Item_0134=遺跡(Remains) +mission_Item_0135=一箱奧索安皮革 +mission_Item_0136=CK13-GID混合種子 +mission_Item_0137=一盒窒息氣鼻蟲卵 +mission_Item_0138=一盒mobyglass終端機 +mission_Item_0139=一盒RS1奧德塞太空服 +mission_Item_0140=一盒生療醫療棒 +mission_Item_0141=一批紅鰭模組 +mission_Item_0142=一批HLX99超級處理器 +mission_Item_0143=一批人類特色食物 +mission_Item_0144=破解密鑰 +Mission_Item_0145=貨物 A +Mission_Item_0146=貨物 B +Mission_Item_0147=貨物 C +Mission_Item_0148=SLAM (未加工) +Mission_Item_0149=證據 +Mission_Item_0150=籃球 +Mission_Item_0151,P=傳家寶 +mission_items_BlackBox_Description=在襲擊或事故中用來記錄載具最後的位置。 +mission_items_BlackBox=飛行記錄儀 +mission_items_Confidential=機密 +mission_items_Derelict_Description=失事載具的殘骸。 +mission_items_Derelict=廢棄船隻 +mission_items_QTDistressBeacon_Description=遇險飛船最後的已知位置,所有飛船在接近時都需格外小心。 +mission_items_QTDistressBeacon=遇險信標 +mission_items_QTPatrolBeacon_Description=維安特勤隊已將此區域用作軍事行動。 +mission_items_QTPatrolBeacon=巡邏信標 +mission_items_QTQuantumBeacon_Description=該區域只有得到授權的個人才可以透過量子躍遷進入。 +mission_items_QTQuantumBeacon=量子信標 +mission_items_QTRendezvousBeacon_Description=為你即將到來的約會安排會面地點。 +mission_items_QTRendezvousBeacon=集合信標 +mission_location_0124_add=瑪格達附近的通訊陣列衛星ST1-48 +mission_location_0125_add=亞伯丁附近的通訊陣列衛星ST1-92 +mission_location_0126_add=艾瑞爾附近的通訊陣列衛星ST1-13 +mission_location_0127_add=赫斯頓附近的通訊陣列衛星ST1-61 +mission_location_nyx_001=列夫斯基 +mission_location_nyx_002=咖啡館 +mission_location_nyx_003=列夫斯基的咖啡館 +mission_location_nyx_004=鑽孔站 +mission_location_nyx_005=列夫斯基的鑽孔站 +mission_location_nyx_006=德拉瑪上的殘骸地點 +mission_location_nyx_007=位於德拉瑪上的一個殘骸 +mission_location_pyro_0002=風落鎮 +mission_location_pyro_0002a=派羅 III 上的風落鎮 +mission_location_pyro_015=鏽跡鎮 +mission_location_pyro_015a=派羅 I 上的鏽跡鎮 +mission_location_pyro_016=楊家莊 +mission_location_pyro_016a=派羅 II 上的楊家莊 +mission_location_pyro_017=日落方山 +mission_location_pyro_017a=派羅 II 上的日落方山 +mission_location_pyro_018=傑克森交易站 +mission_location_pyro_018a=派羅 II 上的傑克森交易站 +mission_location_pyro_019=最終防線 +mission_location_pyro_019a=派羅 II 上的最終防線 +mission_location_pyro_020=布埃諾峽谷 +mission_location_pyro_020a=派羅 III 的布埃諾峽谷 +mission_location_pyro_021=牧人驛站 +mission_location_pyro_021a=派羅 III 上的牧人驛站 +mission_location_pyro_022=影落鎮 +mission_location_pyro_023=「庭院」 +mission_location_pyro_023a=派羅 III 上的庭院 +mission_location_pyro_024=金碧灣 +mission_location_pyro_024a=派羅 III 上的金碧灣 +mission_location_pyro_025=派羅 I 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_025a=一個位於派羅 I 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_026=派羅 II 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_026a=一個位於派羅 II 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_027=派羅 III 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_027a=一個位於派羅 III 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_028=廢墟太空站 +mission_location_pyro_028a=派羅 VI 上空的廢墟太空站 +mission_location_pyro_029=焰火聯合邊境太空站 1-2 +mission_location_pyro_029a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-2 +mission_location_pyro_02a=派羅 III 上的影落鎮 +mission_location_pyro_030=焰火聯合邊境太空站 1-3 +mission_location_pyro_030a=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-3 +mission_location_pyro_031=焰火聯合邊境太空站 1-5 +mission_location_pyro_031a=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-5 +mission_location_pyro_032=焰火聯合邊境太空站 2-0 +mission_location_pyro_032a=位於派羅 II 上空的焰火聯合邊境太空站 2-0 +mission_location_pyro_033=焰火聯合邊境太空站 2-3 +mission_location_pyro_033a=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 2-3 +mission_location_pyro_034=死局太空站 +mission_location_pyro_034a=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站 +mission_location_pyro_035=軌道訃聞站 +mission_location_pyro_035a=派羅 III 上空的軌道訃聞站 +mission_location_pyro_036=星熠服務站 +mission_location_pyro_036a=位於派羅 III L1 拉格朗日點的星光空間服務站 +mission_location_pyro_037=補丁城 +mission_location_pyro_037a=派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城 +mission_location_pyro_038=焰火聯合邊境太空站 3-5 +mission_location_pyro_038a=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 3-5 +mission_location_pyro_039=焰火聯合邊境太空站 5-1 +mission_location_pyro_039a=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-1 +mission_location_pyro_040=煤氣燈太空站 +mission_location_pyro_040a=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站 +mission_location_pyro_041=焰火聯合邊境太空站 5-3 +mission_location_pyro_041a=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 +mission_location_pyro_042=路德補給站 +mission_location_pyro_042a=派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站 +mission_location_pyro_043=鼠巢太空站 +mission_location_pyro_043a=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站 +mission_location_pyro_044=焰火聯合邊境太空站 6-2 +mission_location_pyro_044a=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 6-2 +mission_location_pyro_045=終局太空站 +mission_location_pyro_045a=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站 +mission_location_pyro_046=達德利父女太空站 +mission_location_pyro_046a=派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站 +mission_location_pyro_047=恩惠加油站 +mission_location_pyro_047a=派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站 +mission_location_pyro_048=派羅 I 洞穴 +mission_location_pyro_048a=一個位於派羅 I 的洞穴 +mission_location_pyro_049=派羅 II 洞穴 +mission_location_pyro_049a=一個位於派羅 II 的洞穴 +mission_location_pyro_050=派羅 III 洞穴 +mission_location_pyro_050a=一個位於派羅 III 的洞穴 +mission_location_pyro_051=派羅 IV 洞穴 +mission_location_pyro_051a=一個位於派羅 IV 的洞穴 +mission_location_pyro_052=派羅 V 洞穴 +mission_location_pyro_052a=一個位於派羅 V 的洞穴 +mission_location_pyro_053=派羅 VI 洞穴 +mission_location_pyro_053a=一個位於派羅 VI 的洞穴 +mission_location_pyro_054=伊格尼斯洞穴 +mission_location_pyro_054a=位於伊格尼斯的洞穴 +mission_location_pyro_055=瓦塔拉洞穴 +mission_location_pyro_055a=一個位於瓦塔拉的洞穴 +mission_location_pyro_056=阿迪爾洞穴 +mission_location_pyro_056a=一個位於阿迪爾的洞穴 +mission_location_pyro_057=法伊羅洞穴 +mission_location_pyro_057a=一個位於法伊羅的洞穴 +mission_location_pyro_058=弗果洞穴 +mission_location_pyro_058a=一個位於弗果的洞穴 +mission_location_pyro_059=伏爾洞穴 +mission_location_pyro_059a=一個位於伏爾的洞穴 +mission_location_pyro_060_alt_02=12號機庫 +mission_location_pyro_060_alt=11號機庫 +mission_location_pyro_060=13號機庫 +mission_location_pyro_060a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-2 內的13號機庫 +mission_location_pyro_060b=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-3 內的13號機庫 +mission_location_pyro_060c=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-5 內的13號機庫 +mission_location_pyro_060d=位於派羅 II 上空的焰火聯合邊境太空站 2-0 內的13號機庫 +mission_location_pyro_060e=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 2-3 內的13號機庫 +mission_location_pyro_060f=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的13號機庫 +mission_location_pyro_060g=派羅 III 上空的軌道訃聞站內的11號機庫 +mission_location_pyro_060h=派羅 III L1 拉格朗日點的星熠服務站內的12號機庫 +mission_location_pyro_060i=派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的12號機庫 +mission_location_pyro_060j=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 3-5 內的13號機庫 +mission_location_pyro_060k=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-1 內的13號機庫 +mission_location_pyro_060l=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的13號機庫 +mission_location_pyro_060m=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 內的13號機庫 +mission_location_pyro_060n=派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的13號機庫 +mission_location_pyro_060o=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的13號機庫 +mission_location_pyro_060p=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 6-2 內的13號機庫 +mission_location_pyro_060q=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的13號機庫 +mission_location_pyro_060r=派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的13號機庫 +mission_location_pyro_060s=派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的13號機庫 +mission_location_pyro_061_02=維修區-02 +mission_location_pyro_061_03=維修區-03 +mission_location_pyro_061=維修區-01 +mission_location_pyro_061a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-2 內的維修區 +mission_location_pyro_061b=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-3 內的維修區 +mission_location_pyro_061c=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-5 內的維修區 +mission_location_pyro_061d=位於派羅 II 上空的焰火聯合邊境太空站 2-0 內的維修區 +mission_location_pyro_061e=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 2-3 內的維修區 +mission_location_pyro_061f_02=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的維修區-02 +mission_location_pyro_061f_03=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的維修區-03 +mission_location_pyro_061f=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的維修區-01 +mission_location_pyro_061g_02=位於派羅 III 上空的軌道訃聞站內的維修區-02 +mission_location_pyro_061g_03=位於派羅 III 上空的軌道訃聞站內的維修區-03 +mission_location_pyro_061g=位於派羅 III 上空的軌道訃聞站內的維修區-01 +mission_location_pyro_061h_02=位於派羅 III L1 拉格朗日點的星熠服務站內的維修區-02 +mission_location_pyro_061h=位於派羅 III L1 拉格朗日點的星熠服務站內的維修區-01 +mission_location_pyro_061i_02=位於派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的維修區-02 +mission_location_pyro_061i=位於派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的維修區-01 +mission_location_pyro_061j=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 3-5 內的維修區 +mission_location_pyro_061k=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-1 內的維修區 +mission_location_pyro_061l_02=位於派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的維修區-02 +mission_location_pyro_061l=位於派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的維修區-01 +mission_location_pyro_061m=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 內的維修區 +mission_location_pyro_061n_02=位於派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的維修區-02 +mission_location_pyro_061n=位於派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的維修區-01 +mission_location_pyro_061o_02=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的維修區-02 +mission_location_pyro_061o=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的維修區-01 +mission_location_pyro_061p=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 6-2 內的維修區 +mission_location_pyro_061q_02=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的維修區-02 +mission_location_pyro_061q=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的維修區-01 +mission_location_pyro_061r_02=位於派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的維修區-02 +mission_location_pyro_061r=位於派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的維修區-01 +mission_location_pyro_061s_02=位於派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的維修區-02 +mission_location_pyro_061s=位於派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的維修區-01 +mission_location_pyro_062=廢棄區域 +mission_location_pyro_062a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-2 內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062b=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-3 內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062c=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-5 內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062d=位於派羅 II 上空的焰火聯合邊境太空站 2-0 內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062e=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 2-3 內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062f=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062g=位於派羅 III 上空的軌道訃聞站內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062h=位於派羅 III L1 拉格朗日點的星光太空站內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062i=位於派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062j=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 3-5 內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062k=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-1 內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062l=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062m=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062n=位於派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062o=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062p=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 6-2 內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062q=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062r=位於派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062s=位於派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的廢棄區域 +mission_location_pyro_064,P=天工嶺 +mission_location_pyro_064a,P=派羅 III 上的天工嶺 +mission_location_pyro_065=石林鎮 +mission_location_pyro_065a=派羅 VI 上的石林鎮 +mission_location_pyro_066=財奴灣 +mission_location_pyro_066a=派羅 VI 上的財奴灣 +mission_location_pyro_067=雄鹿谷 +mission_location_pyro_067a=派羅 I 上的雄鹿谷 +mission_location_pyro_068=涸澤 +mission_location_pyro_068a=派羅 II 上的涸澤 +mission_location_pyro_069=奧斯特勒領地 +mission_location_pyro_069a=派羅 II 上的奧斯特勒領地 +mission_location_pyro_070=寒結鎮 +mission_location_pyro_070a=派羅 III 上的寒結鎮 +mission_location_pyro_071=休耕地 +mission_location_pyro_071a=派羅 IV 上的休耕地 +mission_location_pyro_072=薩克倫領地 +mission_location_pyro_072a=派羅 IV 上的薩克倫領地 +mission_location_pyro_073=卡比爾驛站 +mission_location_pyro_073a=派羅5a上的卡比爾驛站 +mission_location_pyro_074=礪石地 +mission_location_pyro_074a=派羅 VI 上的礪石地 +mission_location_pyro_075=犍牛原 +mission_location_pyro_075a=派羅 VI 上的犍牛原 +mission_location_pyro_076=終陸鎮 +mission_location_pyro_076a=派羅 VI 上的終陸鎮 +mission_location_pyro_077=黑岩交易所 +mission_location_pyro_077a=派羅 VI 上的黑岩交易所 +mission_location_pyro_078=鴨翼觀景處 +mission_location_pyro_078a=派羅 VI 上的鴨翼觀景處 +mission_location_pyro_079=容善鎮 +mission_location_pyro_079a=派羅 VI 上的容善鎮 +mission_location_pyro_080=補給處 +mission_location_pyro_080a=派羅 VI 上的補給處 +mission_location_pyro_081=神使峰 +mission_location_pyro_081a=派羅5c上的神使峰 +mission_location_pyro_082=先覺者峽谷 +mission_location_pyro_082a=派羅5b上的先覺者峽谷 +mission_location_pyro_083=灰燼之地 +mission_location_pyro_083a=派羅5a上的灰燼之地 +mission_location_pyro_084=喬拉海灘 +mission_location_pyro_084a=派羅 IV 上的喬拉海灘 +mission_location_pyro_085=垂死者交易所 +mission_location_pyro_085a=派羅 IV 上的垂死者交易所 +mission_location_pyro_086=納蕾娜驛站 +mission_location_pyro_086a=派羅 III 上的納蕾娜驛站 +mission_location_pyro_087=焰火聯合邊境太空站 1-2 診所 +mission_location_pyro_087a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-2 內的診所 +mission_location_pyro_088=焰火聯合邊境太空站 1-3 診所 +mission_location_pyro_088a=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-3 內的診所 +mission_location_pyro_089=焰火聯合邊境太空站 1-5 診所 +mission_location_pyro_089a=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-5 內的診所 +mission_location_pyro_090=焰火聯合邊境太空站 2-0 診所 +mission_location_pyro_090a=位於派羅 I 上空的焰火聯合邊境太空站 2-0 內的診所 +mission_location_pyro_091=焰火聯合邊境太空站 2-3 診所 +mission_location_pyro_091a=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 2-3 內的診所 +mission_location_pyro_092=死局太空站診所 +mission_location_pyro_092a=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的診所 +mission_location_pyro_093=軌道訃聞站診所 +mission_location_pyro_093a=派羅 III 上空的軌道訃聞站內的診所 +mission_location_pyro_094=星熠服務站診所 +mission_location_pyro_094a=派羅 III L1 拉格朗日點的星熠服務站內的診所 +mission_location_pyro_095=補丁城診所 +mission_location_pyro_095a=派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的診所 +mission_location_pyro_096=焰火聯合邊境太空站 3-5 診所 +mission_location_pyro_096a=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 3-5 內的診所 +mission_location_pyro_097=焰火聯合邊境太空站 5-1 診所 +mission_location_pyro_097a=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 內的診所 +mission_location_pyro_098=煤氣燈太空站診所 +mission_location_pyro_098a=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的診所 +mission_location_pyro_099=焰火聯合邊境太空站 5-3 診所 +mission_location_pyro_099a=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 內的診所 +mission_location_pyro_100=路德補給站診所 +mission_location_pyro_100a=派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的診所 +mission_location_pyro_101=鼠巢太空站診所 +mission_location_pyro_101a=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的診所 +mission_location_pyro_102=焰火聯合邊境太空站 6-2 診所 +mission_location_pyro_102a=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 6-2 內的診所 +mission_location_pyro_103=終局太空站診所 +mission_location_pyro_103a=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的診所 +mission_location_pyro_104=達德利父女太空站診所 +mission_location_pyro_104a=派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的診所 +mission_location_pyro_105=恩惠加油站診所 +mission_location_pyro_105a=派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的診所 +mission_location_pyro_106=廢墟太空站診所 +mission_location_pyro_106a=位於派羅 VI 上空的廢墟太空站內的診所 +mission_location_pyro_107=焰火聯合邊境太空站 1-2 入口 +mission_location_pyro_107a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-2 內的入口 +mission_location_pyro_108=焰火聯合邊境太空站 1-3 入口 +mission_location_pyro_108a=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-3 內的入口 +mission_location_pyro_109=焰火聯合邊境太空站 1-5 入口 +mission_location_pyro_109a=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-5 內的入口 +mission_location_pyro_110=焰火聯合邊境太空站 2-0 入口 +mission_location_pyro_110a=位於派羅 II 上空的焰火聯合邊境太空站 2-0 內的入口 +mission_location_pyro_111=焰火聯合邊境太空站 2-3 入口 +mission_location_pyro_111a=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 2-3 內的入口 +mission_location_pyro_112=死局太空站入口 +mission_location_pyro_112a=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的入口 +mission_location_pyro_113=軌道訃聞站入口 +mission_location_pyro_113a=派羅 III 上空的軌道訃聞站內的入口 +mission_location_pyro_114=星熠服務站入口 +mission_location_pyro_114a=派羅 III L1 拉格朗日點的星熠服務站內的入口 +mission_location_pyro_115=補丁城入口 +mission_location_pyro_115a=派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的入口 +mission_location_pyro_116=焰火聯合邊境太空站 3-5 入口 +mission_location_pyro_116a=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 3-5 內的入口 +mission_location_pyro_117=焰火聯合邊境太空站 5-1 入口 +mission_location_pyro_117a=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-1 內的入口 +mission_location_pyro_118=煤氣燈太空站入口 +mission_location_pyro_118a=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的入口 +mission_location_pyro_119=焰火聯合邊境太空站 5-3 入口 +mission_location_pyro_119a=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 內的入口 +mission_location_pyro_120=路德補給站入口 +mission_location_pyro_120a=派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的入口 +mission_location_pyro_121=鼠巢太空站入口 +mission_location_pyro_121a=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的入口 +mission_location_pyro_122=焰火聯合邊境太空站 6-2 入口 +mission_location_pyro_122a=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 6-3 內的入口 +mission_location_pyro_123=終局太空站入口 +mission_location_pyro_123a=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的入口 +mission_location_pyro_124=達德利父女太空站入口 +mission_location_pyro_124a=派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的入口 +mission_location_pyro_125=恩惠加油站入口 +mission_location_pyro_125a=派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的入口 +mission_location_pyro_126=廢墟太空站入口 +mission_location_pyro_126a=位於派羅 VI 上空的廢墟太空站內的入口 +mission_location_pyro_127=焰火聯合邊境太空站 1-2 居住區 +mission_location_pyro_127a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-2 內的居住區 +mission_location_pyro_128=焰火聯合邊境太空站 1-3 居住區 +mission_location_pyro_128a=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-3 內的居住區 +mission_location_pyro_129=焰火聯合邊境太空站 1-5 居住區 +mission_location_pyro_129a=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-5 內的居住區 +mission_location_pyro_130=焰火聯合邊境太空站 2-0 居住區 +mission_location_pyro_130a=位於派羅 I 上空的焰火聯合邊境太空站 2-0 內的居住區 +mission_location_pyro_131=焰火聯合邊境太空站 2-3 居住區 +mission_location_pyro_131a=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 2-3 內的居住區 +mission_location_pyro_132=死局太空站居住區 +mission_location_pyro_132a=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的居住區 +mission_location_pyro_133=軌道訃聞站居住區 +mission_location_pyro_133a=派羅 III 上空的軌道訃聞站內的居住區 +mission_location_pyro_134=星熠服務站居住區 +mission_location_pyro_134a=派羅 III L1 拉格朗日點的星熠服務站內的居住區 +mission_location_pyro_135=補丁城居住區 +mission_location_pyro_135a=派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的居住區 +mission_location_pyro_136=焰火聯合邊境太空站 3-5 居住區 +mission_location_pyro_136a=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 3-5 內的居住區 +mission_location_pyro_137=焰火聯合邊境太空站 5-1 居住區 +mission_location_pyro_137a=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-1 內的居住區 +mission_location_pyro_138=煤氣燈太空站居住區 +mission_location_pyro_138a=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的居住區 +mission_location_pyro_139=焰火聯合邊境太空站 5-3 居住區 +mission_location_pyro_139a=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 內的居住區 +mission_location_pyro_140=路德補給站居住區 +mission_location_pyro_140a=派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的居住區 +mission_location_pyro_141=鼠巢太空站居住區 +mission_location_pyro_141a=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的居住區 +mission_location_pyro_142=焰火聯合邊境太空站 6-2 居住區 +mission_location_pyro_142a=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 6-2 內的居住區 +mission_location_pyro_143=終局太空站居住區 +mission_location_pyro_143a=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的居住區 +mission_location_pyro_144=達德利父女太空站居住區 +mission_location_pyro_144a=派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的居住區 +mission_location_pyro_145=恩惠加油站居住區 +mission_location_pyro_145a=派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的居住區 +mission_location_pyro_146=廢墟太空站居住區 +mission_location_pyro_146a=位於派羅 VI 上空的廢墟太空站內的居住區 +mission_location_pyro_147=死局太空站精煉廠 +mission_location_pyro_147a=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的精煉廠 +mission_location_pyro_148=軌道訃聞站精煉廠 +mission_location_pyro_148a=派羅 III 上空的軌道訃聞站內的精煉廠 +mission_location_pyro_149=廢墟太空站精煉廠 +mission_location_pyro_149a=位於派羅 VI 上空的廢墟太空站內的精煉廠 +mission_location_pyro_150=派羅 IV 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_150a=一個位於派羅 IV 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_151=派羅 V 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_151a=一個位於派羅 V 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_152=派羅 VI 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_152a=一個位於派羅 VI 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_153=派羅 5a 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_153a=一個位於派羅 5a 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_154=派羅 5b 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_154a=一個位於派羅 5b 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_155=派羅 5c 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_155a=一個位於派羅 5c 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_156=派羅 5d 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_156a=一個位於派羅 5d 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_157=派羅 5e 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_157a=一個位於派羅 5e 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_158=派羅 5f 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_158a=一個位於派羅5f的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_159=灰園倉庫 +mission_location_pyro_159a=位於派羅 I 的灰園倉庫 +mission_location_pyro_160=慢燃倉庫 +mission_location_pyro_160a=位於派羅 II 的慢燃倉庫 +mission_location_pyro_161=勘探倉庫 +mission_location_pyro_161a=位於派羅 III 的勘探倉庫 +mission_location_pyro_162=丁格的倉庫 +mission_location_pyro_162a=位於派羅 IV 的丁格的倉庫 +mission_location_pyro_163=菲奧峽谷倉庫 +mission_location_pyro_163a=位於派羅 5d 的菲奧峽谷倉庫 +mission_location_pyro_164=守望者倉庫 +mission_location_pyro_164a=位於派羅 VI 的守望者倉庫 +mission_location_pyro_165=法羅資料中心 I (Farro Data Center) +mission_location_pyro_165a=派羅 IV 上的法羅資料中心 I +mission_location_pyro_166=法羅資料中心 II (Farro Data Center) +mission_location_pyro_166a=派羅 IV 上的法羅資料中心 II +mission_location_pyro_167=法羅資料中心 III (Farro Data Center) +mission_location_pyro_167a=派羅 IV 上的法羅資料中心 III +mission_location_pyro_168=法羅資料中心 IV (Farro Data Center) +mission_location_pyro_168a=派羅 IV 上的法羅資料中心 IV +mission_location_pyro_169=法羅資料中心 V (Farro Data Center) +mission_location_pyro_169a=派羅 IV 上的法羅資料中心 V +mission_location_pyro_170=法羅資料中心 VI (Farro Data Center) +mission_location_pyro_170a=派羅 IV 上的法羅資料中心 IV +mission_location_pyro_171=法羅資料中心 VII (Farro Data Center) +mission_location_pyro_171a=派羅 IV 上的法羅資料中心 VII +mission_location_pyro_172=法羅資料中心 VIII (Farro Data Center) +mission_location_pyro_172a=派羅 IV 上的法羅資料中心 VIII +mission_location_pyro_173=法羅資料中心 IX (Farro Data Center) +mission_location_pyro_173a=派羅 IV 上的法羅資料中心 IX +mission_location_pyro_174=法羅資料中心 X (Farro Data Center) +mission_location_pyro_174a=派羅 IV 上的法羅資料中心 X +mission_location_pyro_175=拉撒路綜合設施 Phoenix-I (Lazarus Complex Phoenix) +mission_location_pyro_175a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Phoenix-I +mission_location_pyro_176=拉撒路綜合設施 Phoenix-II (Lazarus Complex Phoenix) +mission_location_pyro_176a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Phoenix-II +mission_location_pyro_177=拉撒路綜合設施 Phoenix-III (Lazarus Complex Phoenix) +mission_location_pyro_177a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Phoenix-III +mission_location_pyro_178=拉撒路交通轉運站 Phoenix-I (Lazarus Transport Hub Phoenix) +mission_location_pyro_178a= 派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Phoenix-I +mission_location_pyro_179=拉撒路交通轉運站 Phoenix-II (Lazarus Transport Hub Phoenix) +mission_location_pyro_179a= 派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Phoenix-II +mission_location_pyro_180=拉撒路交通轉運站 Phoenix-III (Lazarus Transport Hub Phoenix) +mission_location_pyro_180a= 派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Phoenix-III +mission_location_pyro_181=拉撒路綜合設施 Tithonus-I (Lazarus Complex Tithonus) +mission_location_pyro_181a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Tithonus-I +mission_location_pyro_182=拉撒路綜合設施 Tithonus-II (Lazarus Complex Tithonus) +mission_location_pyro_182a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Tithonus-II +mission_location_pyro_183=拉撒路綜合設施 Tithonus-III (Lazarus Complex Tithonus) +mission_location_pyro_183a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Tithonus-III +mission_location_pyro_184=拉撒路交通轉運站 Tithonus-I (Lazarus Transport Hub Tithonus) +mission_location_pyro_184a= 派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Tithonus-I +mission_location_pyro_185=拉撒路交通轉運站 Tithonus-II (Lazarus Transport Hub Tithonus) +mission_location_pyro_185a= 派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Tithonus-II +mission_location_pyro_186=拉撒路交通轉運站 Tithonus-III (Lazarus Transport Hub Tithonus) +mission_location_pyro_186a= 派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Tithonus-III +mission_location_pyro_187=前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187a=Pyro I 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187b=Pyro II 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187c=Pyro III 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187d=Pyro IV 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187e=Pyro V 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187f=Pyro VI 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187g=Ignis 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187h=Vatra 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187i=Adir 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187j=Fairo 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187k=Fuego 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187l=Vuur 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_63=史丹頓關口 +mission_location_stanton_0001=戴瑪爾的舒賓前哨站 +mission_location_stanton_0002=戴瑪爾的採礦站 +mission_location_stanton_0003=戴瑪爾舒賓前哨站 +mission_location_stanton_0004=戴瑪爾的舒賓採礦設施 +mission_location_stanton_0005=戴瑪爾的礦區 +mission_location_stanton_0006=戴瑪爾的精煉站 +mission_location_stanton_0007=耶拉的採礦站 +mission_location_stanton_0008=耶拉上的精煉站 +mission_location_stanton_0009=耶拉上的採礦設施 +mission_location_stanton_0010=弧光集團在戴瑪爾上的前哨站 +mission_location_stanton_0011=弧光集團在戴瑪爾上的採礦站 +mission_location_stanton_0012=戴瑪爾上的舒賓礦石精煉站 +mission_location_stanton_0013=弧光集團在戴瑪爾上的採礦設施 +mission_location_stanton_0014=弧光集團在戴瑪爾上的精煉站 +mission_location_stanton_0015=戴瑪爾 +mission_location_stanton_0016=耶拉 +mission_location_stanton_0017=舒賓的戴瑪爾前哨站 +mission_location_stanton_0018=弧光星的戴瑪爾採礦設施 +mission_location_stanton_0019=採礦站 +mission_location_stanton_0020=採礦設施 +mission_location_stanton_0021=舒賓採礦設施 SCD-1 +mission_location_stanton_0022=弧光集團採礦站 141 +mission_location_stanton_0023=班森採礦前哨站 +mission_location_stanton_0024=泰拉磨坊前哨站 +mission_location_stanton_0025=賽琳的農業站 +mission_location_stanton_0026=賽琳農業站 +mission_location_stanton_0027=賽琳的農場 +mission_location_stanton_0028=賽琳的水培農場 +mission_location_stanton_0029=賽琳的泰拉磨坊前哨站 +mission_location_stanton_0030=賽琳 +mission_location_stanton_0031=泰拉磨坊 +mission_location_stanton_0032=種植站 +mission_location_stanton_0033=泰拉磨坊水培種植站 +mission_location_stanton_0034=加萊特種植站 +mission_location_stanton_0035=加萊特家庭種植站 +mission_location_stanton_0036=耶拉上的 Rayari 公司前哨站 +mission_location_stanton_0037=Rayari +mission_location_stanton_0038=Rayari 前哨站 +mission_location_stanton_0039=耶拉的 Rayari 實驗室 +mission_location_stanton_0040=耶拉的 Rayari 實驗室 +mission_location_stanton_0041=實驗室 +mission_location_stanton_0042=耶拉的科研站 +mission_location_stanton_0043=科研站 +mission_location_stanton_0044=迪金斯科研站 +mission_location_stanton_0045=戴瑪爾的舒賓前哨站 +mission_location_stanton_0046=耶拉的科研站 +mission_location_stanton_0047=耶拉上的一個藏匿屋 +mission_location_stanton_0048=賽琳上的一個藏匿屋 +mission_location_stanton_0049=戴瑪爾上的一個藏匿屋 +mission_location_stanton_0050=一個藏匿屋 +mission_location_stanton_0051=戴瑪爾上的毒品站 +mission_location_stanton_0052=戴瑪爾上的跳躍鎮 +mission_location_stanton_0053=跳躍鎮 +mission_location_stanton_0058=奧麗莎太空站 +mission_location_stanton_0059=奧麗莎太空站中轉樞紐 +mission_location_stanton_0060=傾卸者倉庫 +mission_location_stanton_0061=六角灣 +mission_location_stanton_0062=格林皇家 +mission_location_stanton_0063=六角灣 +mission_location_stanton_0064=六角灣 +mission_location_stanton_0065=庫德雷礦井 +mission_location_stanton_0066=弧光第 157 號礦區 +mission_location_stanton_0067=弧光集團在耶拉上的設施 +mission_location_stanton_0068=弧光集團在耶拉上的前哨站 +mission_location_stanton_0069=泰姆&邁爾斯礦站 +mission_location_stanton_0070=泰姆&邁爾斯 +mission_location_stanton_0071=班森礦站 +mission_location_stanton_0072=列夫斯基 +mission_location_stanton_0073=戴瑪爾 +mission_location_stanton_0074=人民聯盟 +mission_location_stanton_0075=豐收種植站 +mission_location_stanton_0076=豐收水培種植站 (Bountiful Harvest Hydroponics) +mission_location_stanton_0077=戴瑪爾上的種植站 +mission_location_stanton_0078=希克斯研究站 (Hickes Research Outpost) +mission_location_stanton_0079=賽琳上的 Rayari 公司前哨站 +mission_location_stanton_0080=賽琳上的 Rayari 研究室 +mission_location_stanton_0081=賽琳上的 Rayari 實驗室 +mission_location_stanton_0082=賽琳上的研究前哨站 +mission_location_stanton_0083=一個秘密站點 +mission_location_stanton_0084=戴瑪爾上的一個秘密站點 +mission_location_stanton_0085=耶拉的一個秘密站點 +mission_location_stanton_0086=賽琳的一個秘密站點 +mission_location_stanton_0087=私人領地 +mission_location_stanton_0088=僻靜之地 +mission_location_stanton_0089=戴瑪爾上的一個避難所 +mission_location_stanton_0090=耶拉上的一個避難所 +mission_location_stanton_0091=賽琳上的一個避難所 +mission_location_stanton_0092=奧麗莎 +mission_location_stanton_0093=一個特殊的興趣點 +mission_location_stanton_0094=具有潛在科學意義的地點 +mission_location_stanton_0095=環繞耶拉的小行星帶 +mission_location_stanton_0096=當地的小行星帶 +mission_location_stanton_0100=耶拉的小行星帶 +mission_location_stanton_0102=德拉瑪周圍的小行星堆 +mission_location_stanton_0103=耶拉周圍的小行星堆 +mission_location_stanton_0104=具體座標 +mission_location_stanton_0105_add=在耶拉附近的通訊陣列衛星 ST2-76 +mission_location_stanton_0105=通訊陣列衛星 ST2-76 (耶拉) +mission_location_stanton_0106_add=在戴瑪爾附近的通訊陣列衛星 ST2-47 +mission_location_stanton_0106=通訊陣列衛星 ST2-47 (戴瑪爾) +mission_location_stanton_0107_add=在賽琳附近的通訊陣列衛星 ST2-28 +mission_location_stanton_0107=通訊陣列衛星 ST2-28 (賽琳) +mission_location_stanton_0108_add=在十字軍附近的通訊陣列衛星 ST2-55 +mission_location_stanton_0108=通訊陣列衛星 ST2-55 (十字軍) +mission_location_stanton_0109=耶拉上被遺棄的前哨站 +mission_location_stanton_0110=戴瑪爾上被遺棄的前哨站 +mission_location_stanton_0111=賽琳上被遺棄的前哨站 +mission_location_stanton_0112=一個 Cry-Astro 站點 +mission_location_stanton_0113=耶拉上的化學實驗室 +mission_location_stanton_0114=六角灣的技術專家商店 +mission_location_stanton_0115=加油站 +mission_location_stanton_0116=航運中心 +mission_location_stanton_0117=安全檢查站 +mission_location_stanton_0118_add=賽琳附近的卡里亞安檢太空站 +mission_location_stanton_0118=卡里亞安全檢查站 +mission_location_stanton_0119=卡里亞 +mission_location_stanton_0120=Covalex 貢多太空站 +mission_location_stanton_0121=一處墜毀地點 +mission_location_stanton_0122=一個飛船殘骸 +mission_location_stanton_0123=一處殘骸位置 +mission_location_stanton_0124=通訊陣列衛星 ST1-48 (瑪格達) +mission_location_stanton_0125=通訊陣列衛星 ST1-92 (亞伯丁) +mission_location_stanton_0126=通訊陣列衛星 ST1-13 (艾瑞爾) +mission_location_stanton_0127=通訊陣列衛星 ST1-61 (赫斯頓) +mission_location_stanton_0128=「回收與處理」 +mission_location_stanton_0129=駭人的回收商店 +mission_location_stanton_0130=賽琳上的希克斯研究站 +mission_location_stanton_0131=賽琳上的泰拉磨坊水培種植站 +mission_location_stanton_0132=戴瑪爾上的弧光集團第 141 號礦區 +mission_location_stanton_0133=戴瑪爾上的舒賓採礦設施 SCD-1 +mission_location_stanton_0134=耶拉上的弧光集團第 157 號礦區 +mission_location_stanton_0135=耶拉上的迪金斯科研前哨站 +mission_location_stanton_0136=墜毀地點 +mission_location_stanton_0137=堤莎空港 +mission_location_stanton_0138=HDMS-斯坦霍普站 +mission_location_stanton_0139=赫斯頓上的 HDMS-斯坦霍普站 +mission_location_stanton_0140=HDMS-哈德利站 +mission_location_stanton_0141=赫斯頓上的 HDMS-哈德利站 +mission_location_stanton_0142=HDMS-賽達斯站 +mission_location_stanton_0143=赫斯頓上的 HDMS-賽達斯站 +mission_location_stanton_0144=HDMS-阿克萊站 +mission_location_stanton_0145=赫斯頓上的 HDMS-阿克萊站 +mission_location_stanton_0146=HDMS-奧派雷站 +mission_location_stanton_0147=赫斯頓上的 HDMS-奧派雷站 +mission_location_stanton_0148=HDMS-埃得蒙德站 +mission_location_stanton_0149=赫斯頓上的 HDMS-埃德蒙德站 +mission_location_stanton_0150=HDMS-萊德站 +mission_location_stanton_0151=依塔上的 HDMS-萊德站 +mission_location_stanton_0152=HDMS-伍德拉夫站 +mission_location_stanton_0153=依塔上的 HDMS-伍德拉夫站 +mission_location_stanton_0154=HDMS-佩爾曼站 +mission_location_stanton_0155=瑪格達上的 HDMS-佩爾曼站 +mission_location_stanton_0156=HDMS-哈恩站 +mission_location_stanton_0157=瑪格達上的 HDMS-哈恩站 +mission_location_stanton_0158=HDMS-安德森站 +mission_location_stanton_0159=亞伯丁上的 HDMS-安德森站 +mission_location_stanton_0160=HDMS-諾加德站 +mission_location_stanton_0161=亞伯丁上的 HDMS-諾加德站 +mission_location_stanton_0162=HDMS-萊森站 +mission_location_stanton_0163=艾瑞爾上的 HDMS-萊森站 +mission_location_stanton_0164=HDMS-貝茲德克站 +mission_location_stanton_0165=HDMS-貝茲德克站在艾瑞爾 +mission_location_stanton_0166=HDSF-阿德萊站 +mission_location_stanton_0167=赫斯頓上的 HDSF-阿德萊站 +mission_location_stanton_0168=HDSF-亨得利斯克站 +mission_location_stanton_0169=赫斯頓上的 HDSF-亨得利斯克站 +mission_location_stanton_0170=HDSF-科爾法克斯站 +mission_location_stanton_0171=赫斯頓上的 HDSF-科爾法克斯站 +mission_location_stanton_0172=HDSF-謝爾曼站 +mission_location_stanton_0173=赫斯頓上的 HDSF-謝爾曼站 +mission_location_stanton_0174=HDSF-埃爾布里奇站 +mission_location_stanton_0175=HDSF-赫斯頓上的埃爾布里奇站 +mission_location_stanton_0176=HDSF-霍巴特站 +mission_location_stanton_0177=赫斯頓上HDSF-的霍巴特站 +mission_location_stanton_0178=HDSF-米爾蘭德站 +mission_location_stanton_0179=赫斯頓上的 HDSF-米爾蘭德站 +mission_location_stanton_0180=HDSF-湯普金斯站 +mission_location_stanton_0181=赫斯頓上的 HDSF-湯普金斯站 +mission_location_stanton_0182=HDSF-布雷肯里奇站 +mission_location_stanton_0183=赫斯頓上的 HDSF-布雷肯里奇站 +mission_location_stanton_0184=HDSF-撒加利亞站 +mission_location_stanton_0185=赫斯頓上的 HDSF-撒加利亞站 +mission_location_stanton_0186=HDSF-魯弗斯站 +mission_location_stanton_0187=赫斯頓上的 HDSF-魯弗斯站 +mission_location_stanton_0188=HDSF-塔瑪站 +mission_location_stanton_0189=赫斯頓上的 HDSF-塔瑪站 +mission_location_stanton_0190=HDSF-以賽瑪利站 +mission_location_stanton_0191=赫斯頓上的 HDSF-以賽瑪利站 +mission_location_stanton_0192=HDSF-達莫里斯站 +mission_location_stanton_0193=赫斯頓上的 HDSF-達莫里斯站 +mission_location_stanton_0194=HDSF-海勒姆站 +mission_location_stanton_0195=赫斯頓上的 HDSF-海勒姆站 +mission_location_stanton_0196=HDSF-巴納巴斯站 +mission_location_stanton_0197=赫斯頓上的 HDSF-巴納巴斯站 +mission_location_stanton_0198=羅威爾 +mission_location_stanton_0199=羅威爾的 L19 居住區 +mission_location_stanton_0200=亞伯丁附近的飛船墓地 +mission_location_stanton_0201=在亞伯丁大氣上的部分 +mission_location_stanton_0202=HDMS-派恩伍德站 +mission_location_stanton_0203=赫斯頓上的派恩伍德站 +mission_location_stanton_0204=艾瑞爾 +mission_location_stanton_0205=亞伯丁 +mission_location_stanton_0206=瑪格達 +mission_location_stanton_0207=依塔 +mission_location_stanton_0208=羅威爾一號大門 +mission_location_stanton_0209=羅威爾二號大門 +mission_location_stanton_0210=羅威爾三號大門 +mission_location_stanton_0211=羅威爾四號大門 +mission_location_stanton_0212=羅威爾五號大門 +mission_location_stanton_0213=羅威爾六號大門 +mission_location_stanton_0214=羅威爾 L19 的行政辦公室 +mission_location_stanton_0215=羅威爾回收處理站 +mission_location_stanton_0216=羅威爾L19地鐵站 +mission_location_stanton_0217=一個亞伯丁上空的赫斯頓武器測試點 +mission_location_stanton_0218=一個依塔上空的赫斯頓武器測試點 +mission_location_stanton_0219=一個位於瑪格達上空的赫斯頓武器測試點 +mission_location_stanton_0220=一個位於艾瑞爾上空的赫斯頓武器測試點 +mission_location_stanton_0221=耶拉(Yela)的一處小行星帶 +mission_location_stanton_0222=耶拉(Yela)的一處礦物小行星帶 +mission_location_stanton_0223="「坑地」" +mission_location_stanton_0224="「車夫驛站」" +mission_location_stanton_0225=一個私人停機坪 +mission_location_stanton_0226=18區的私人停機坪 +mission_location_stanton_0227="孤兒院" +mission_location_stanton_0228=莉瑞雅上的孤兒院 +mission_location_stanton_0229=莉瑞雅上的坑地 +mission_location_stanton_0230=莉瑞雅上的車夫驛站 +mission_location_stanton_0231=弧光集團第 45 號礦區 +mission_location_stanton_0232=瓦菈上的弧光集團第 45 號礦區 +mission_location_stanton_0233=弧光集團第 48 號礦區 +mission_location_stanton_0234=瓦菈上的弧光集團第 48 號礦區 +mission_location_stanton_0235=弧光集團第 56 號礦區 +mission_location_stanton_0236=瓦菈上的弧光集團第 56 號礦區 +mission_location_stanton_0237=弧光集團第 61 號礦區 +mission_location_stanton_0238=瓦菈上的弧光集團第 61 號礦區 +mission_location_stanton_0239=阿什本峽谷援助避難所 +mission_location_stanton_0240=賽琳上的阿什本峽谷援助避難所 +mission_location_stanton_0241=阿斯頓山脈援助避難所 +mission_location_stanton_0242=耶拉上的阿斯頓山脈援助避難所 +mission_location_stanton_0243=頓洛山脈援助避難所 +mission_location_stanton_0244=戴瑪爾上的頓洛山脈援助避難所 +mission_location_stanton_0245=埃格平原援助避難所 +mission_location_stanton_0246=戴瑪爾上的埃格平原援助避難所 +mission_location_stanton_0247=弗拉納根山谷援助避難所 +mission_location_stanton_0248=賽琳上的弗拉納根山谷援助避難所 +mission_location_stanton_0249=朱利普峽谷援助避難所 +mission_location_stanton_0250=賽琳上的朱利普峽谷援助避難所 +mission_location_stanton_0251=科索盆地援助避難所 +mission_location_stanton_0252=耶拉上的科索盆地援助避難所 +mission_location_stanton_0253=洛維里奇礦站 +mission_location_stanton_0254=莉瑞雅上的洛維里奇礦站 +mission_location_stanton_0255=莫格特援助避難所 +mission_location_stanton_0256=賽琳上的莫格特援助避難所 +mission_location_stanton_0257=中村谷援助避難所 +mission_location_stanton_0258=耶拉上的中谷村援助避難所 +mission_location_stanton_0259=舒賓採礦設施 SAL-2 +mission_location_stanton_0260=莉瑞雅上的舒賓採礦設施 SAL-2 +mission_location_stanton_0261=舒賓採礦設施 SAL-5 +mission_location_stanton_0262=莉瑞雅上的舒賓採礦設施 SAL-5 +mission_location_stanton_0263=塔拉林峽谷援助避難所 +mission_location_stanton_0264=耶拉上的塔拉林峽谷援助避難所 +mission_location_stanton_0265=坦登平原援助避難所 +mission_location_stanton_0266=戴瑪爾上的坦登平原援助避難所 +mission_location_stanton_0267=狼穴援助避難所 +mission_location_stanton_0268=戴瑪爾上的狼穴援助避難所 +mission_location_stanton_0269=天堂灣 +mission_location_stanton_0270=瓦菈上的天堂灣 +mission_location_stanton_0271=洪保德礦站 +mission_location_stanton_0272=莉瑞雅上的洪保德礦站 +mission_location_stanton_0273=賽琳上的加萊特家庭種植站 +mission_location_stanton_0274=賽琳上的泰姆&邁爾斯礦站 +mission_location_stanton_0275=戴瑪爾上的豐收種植站 +mission_location_stanton_0276=戴瑪爾上的庫雷德礦井 +mission_location_stanton_0277=耶拉上的班森礦站 +mission_location_stanton_0278=泰迪的玩具屋 +mission_location_stanton_0279=莉瑞雅上的泰迪的玩具屋 +mission_location_stanton_0280="「別處」" +mission_location_stanton_0281=莉瑞雅上的「別處」 +mission_location_stanton_0282=舒賓加工設施 SPAL-3 +mission_location_stanton_0283=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-3 +mission_location_stanton_0284=舒賓加工設施 SPAL-7 +mission_location_stanton_0285=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-7 +mission_location_stanton_0286=舒賓加工設施 SPAL-9 +mission_location_stanton_0287=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-9 +mission_location_stanton_0288=舒賓加工設施 SPAL-12 +mission_location_stanton_0289=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-12 +mission_location_stanton_0290_add=弧光星附近的通訊陣列衛星 ST3-90 +mission_location_stanton_0290=通訊陣列衛星 ST3-90 (弧光星) +mission_location_stanton_0291_add=莉瑞雅附近的通訊陣列衛星 ST3-18 +mission_location_stanton_0291=通訊陣列衛星 ST3-18 (莉瑞雅) +mission_location_stanton_0292_add=瓦菈附近的通訊陣列衛星 ST3-35 +mission_location_stanton_0292=通訊陣列衛星 ST3-35 (瓦菈) +mission_location_stanton_0293_add=依塔附近的通訊陣列衛星 ST1-02 +mission_location_stanton_0293=通訊陣列衛星 ST1-02 (依塔) +mission_location_stanton_0294=IO-North 行政辦公室 +mission_location_stanton_0295=18區的 IO-North 行政辦公室 +mission_location_stanton_0296=阿迪拉瀑布公寓樓 +mission_location_stanton_0297=18區的阿迪拉瀑布公寓樓 +mission_location_stanton_0298=里克紀念空港 +mission_location_stanton_0299=18區上的里克紀念空港 +mission_location_stanton_0300=停機坪置物櫃 +mission_location_stanton_0301=一個在18區上的停機坪置物櫃 +mission_location_stanton_0302=一個在弧光星上的停機坪置物櫃 +mission_location_stanton_0303=一個在弧光星上的私人停機坪 +mission_location_stanton_0304=一個赫斯頓上的廢品回收站 +mission_location_stanton_0305=歐林斯回收站 +mission_location_stanton_0306=赫斯頓上的歐林斯回收站 +mission_location_stanton_0307=一個在戴瑪爾上的廢品回收站 +mission_location_stanton_0308=布里奧的拆船場 +mission_location_stanton_0309=戴瑪爾上的布里奧的拆船場 +mission_location_stanton_0310=一個瓦菈上的廢品回收站 +mission_location_stanton_0311=參孫父子回收站 +mission_location_stanton_0312=瓦菈上的參孫廢品回收站 +mission_location_stanton_0313=莉瑞婭-1 營運倉庫 +mission_location_stanton_0314=莉瑞雅上的營運倉庫 +mission_location_stanton_0315=HDRSO-布拉曼哨所 +mission_location_stanton_0316=赫斯頓上的布拉曼哨所 +mission_location_stanton_0317=一個赫斯頓上的洞穴 +mission_location_stanton_0318=赫斯頓洞穴 +mission_location_stanton_0319=一個戴瑪爾上的洞穴 +mission_location_stanton_0320=戴瑪爾洞穴 +mission_location_stanton_0321=一個亞伯丁上的洞穴 +mission_location_stanton_0322=亞伯丁洞穴 +mission_location_stanton_0428=歐忒耳佩上的回收站 +mission_location_stanton_0429=德夫林廢品回收站 +mission_location_stanton_0430=歐忒耳佩上的德夫林廢品回收站 +mission_location_stanton_0431=一個微科星上的停機坪置物櫃 +mission_location_stanton_0432=亞伯丁上的巴頓公寓援助庇護所 +mission_location_stanton_0433=戴瑪爾上的殘骸地點 +mission_location_stanton_0434=位於戴瑪爾的殘骸地點 +mission_location_stanton_0435=賽琳上的殘骸地點 +mission_location_stanton_0436=位於賽琳的殘骸地點 +mission_location_stanton_0437=耶拉上的殘骸地點 +mission_location_stanton_0438=位於耶拉的殘骸地點 +mission_location_stanton_1000=Onyx 設施 S2B7 +mission_location_stanton_1000a=Onyx 設施 S2B7 在 Daymar +mission_location_stanton_1001=Onyx 設施 S2B8 +mission_location_stanton_1001a=Onyx 設施 S2B8 在 Daymar +mission_location_stanton_1002=Onyx 設施 S2B9 +mission_location_stanton_1002a=Onyx 設施 S2B9 在 Daymar +mission_location_stanton_1003=Onyx 設施 S2B10 +mission_location_stanton_1003a=Onyx 設施 S2B10 在 Daymar +mission_location_stanton_1004=Onyx 設施 S2C1 +mission_location_stanton_1004a=Onyx 設施 S2C1 在 Yela +mission_location_stanton_1005=Onyx 設施 S2C2 +mission_location_stanton_1005a=Onyx 設施 S2C2 在 Yela +mission_location_stanton_1006=Onyx 設施 S2C3 +mission_location_stanton_1006a=Onyx 設施 S2C3 在 Yela +mission_location_stanton_1007=Onyx 設施 S2C4 +mission_location_stanton_1007a=Onyx 設施 S2C4 在 Yela +mission_location_stanton_1008=Onyx 設施 S2C5 +mission_location_stanton_1008a=Onyx 設施 S2C5 在 Yela +mission_location_stanton_1009=Onyx 設施 S2C6 +mission_location_stanton_1009a=Onyx 設施 S2C6 在 Yela +mission_location_stanton_1010=Onyx 設施 S2C7 +mission_location_stanton_1010a=Onyx 設施 S2C7 在 Yela +mission_location_stanton_1011=Onyx 設施 S2C8 +mission_location_stanton_1011a=Onyx 設施 S2C8 在 Yela +mission_location_stanton_1012=Onyx 設施 S2C9 +mission_location_stanton_1012a=Onyx 設施 S2C9 在 Yela +mission_location_stanton_1013=Onyx 設施 S2C10 +mission_location_stanton_1013a=Onyx 設施 S2C10 在 Yela +mission_location_stanton_323=通訊陣列衛星 ST4-22 (微科星) +mission_location_stanton_324=通訊陣列衛星 ST4-31 (卡利歐佩) +mission_location_stanton_325=通訊陣列衛星 ST4-59 (克里歐) +mission_location_stanton_326=通訊陣列衛星 ST4-64 (歐忒耳佩) +mission_location_stanton_327=M&V 酒吧 +mission_location_stanton_328=羅威爾的M&V酒吧 +mission_location_stanton_329=微科星附近的通訊陣列衛星 ST4-22 +mission_location_stanton_330=卡利俄佩附近的通訊陣列衛星 ST4-31 +mission_location_stanton_331=克里歐附近的通訊陣列衛星 ST4-59 +mission_location_stanton_332=歐忒耳佩附近的通訊陣列衛星 ST4-64 +mission_location_stanton_333=崔斯勒太空站 +mission_location_stanton_334=微科星上空的崔斯勒太空站 +mission_location_stanton_335=艾弗魯斯太空站 +mission_location_stanton_336=赫斯頓上空的艾弗魯斯太空站 +mission_location_stanton_337=拜基尼太空站 +mission_location_stanton_338=弧光星上的拜基尼太空站 +mission_location_stanton_339=新巴貝奇 +mission_location_stanton_340=微科星上的新巴貝奇 +mission_location_stanton_341=卡洪山口緊急避難所 +mission_location_stanton_342=微科星上的卡洪山口緊急避難所 +mission_location_stanton_343=維恩角緊急避難所 +mission_location_stanton_344=微科星上的維恩角緊急避難所 +mission_location_stanton_345=努伊克蘇特緊急避難所 +mission_location_stanton_346=微科星上的努伊克蘇特緊急避難所 +mission_location_stanton_347=眺望點緊急避難所 +mission_location_stanton_348=微科星上的清晰視界緊急避難所 +mission_location_stanton_349="「墓地」" +mission_location_stanton_350=微科星上的墓地 +mission_location_stanton_351=54 號前哨站 +mission_location_stanton_352=微科星上的 54 號前哨站 +mission_location_stanton_353=Rayari 德爾塔納科究前哨站 +mission_location_stanton_354=微科星上的 Rayari 德爾塔納研究站 +mission_location_stanton_355=Rayari 萊文古德科究前哨站 +mission_location_stanton_356=微科星上的 Rayari 利文古德研究站 +mission_location_stanton_357=舒賓採礦設施 SM0-13 +mission_location_stanton_358=微科星上的舒賓採礦設施 SM0-13 +mission_location_stanton_359=舒賓採礦設施 SM0-22 +mission_location_stanton_360=微科星上的舒賓採礦設施 SM0-22 +mission_location_stanton_361=舒賓採礦設施 SM0-18 +mission_location_stanton_362=微科星上的舒賓採礦設施 SM0-18 +mission_location_stanton_363=舒賓採礦設施 SM0-10 +mission_location_stanton_364=微科星上的舒賓採礦設施 SM0-10 +mission_location_stanton_365=Rayari 卡爾塔格研究站 +mission_location_stanton_366=卡利俄佩上的 Rayari 卡爾塔格研究站 +mission_location_stanton_367=Rayari 安維克研究站 +mission_location_stanton_368=卡利俄佩上的 Rayari 安維克研究站 +mission_location_stanton_369=舒賓採礦設施 SMCa-6 +mission_location_stanton_370=卡利俄佩上的舒賓採礦設施 SMCa-6 +mission_location_stanton_371=舒賓採礦設施 SMCa-8 +mission_location_stanton_372=卡利俄佩上的舒賓採礦設施 SMCa-8 +mission_location_stanton_373=Rayari 麥格拉思研究站 +mission_location_stanton_374=克里歐上的 Rayari 麥格拉思研究站 +mission_location_stanton_375=Rayari 坎特韋爾研究站 +mission_location_stanton_376=克里歐上的 Rayari 坎特韋爾研究站 +mission_location_stanton_377=微科資料中心 5WQ-R2V-C +mission_location_stanton_378=微科星上的微科資料中心 5WQ-R2V-C +mission_location_stanton_379=微科資料中心 2UB-RB9-5 +mission_location_stanton_380=微科星上的微科資料中心 2UB-RB9-5 +mission_location_stanton_381=微科資料中心 8FK-Q2X-K +mission_location_stanton_382=微科星上的微科資料中心 8FK-Q2X-K +mission_location_stanton_383=微科資料中心 E2Q-NSG-Y +mission_location_stanton_384=微科星上的微科資料中心 E2Q-NSG-Y +mission_location_stanton_385=微科資料中心 4HJ-LVE-A +mission_location_stanton_386=微科星上的微科資料中心 4HJ-LVE-A +mission_location_stanton_387=微科資料中心 D79-ECG-R +mission_location_stanton_388=微科星上的微科資料中心 D79-ECG-R +mission_location_stanton_389=微科資料中心 QVX-J88-J +mission_location_stanton_390=微科星上的微科資料中心 QVX-J88-J +mission_location_stanton_391=微科資料中心 TMG-XEV-2 +mission_location_stanton_392=微科星上的微科資料中心 TMG-XEV-2 +mission_location_stanton_393=一個新巴貝奇上的停機坪置物櫃 +mission_location_stanton_394=志遠大廈 +mission_location_stanton_395=新巴貝奇的志遠大廈 +mission_location_stanton_396=新巴貝奇星際空港 +mission_location_stanton_397=微科星上的新巴貝奇星際空港 +mission_location_stanton_398=微科星球公務部 +mission_location_stanton_399=新巴貝奇市民廣場裡的微科星球公務部 +mission_location_stanton_400=舒賓加工設施 SPMC-3 +mission_location_stanton_401=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-3 +mission_location_stanton_402=舒賓加工設施 SPMC-5 +mission_location_stanton_403=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-5 +mission_location_stanton_404=舒賓加工設施 SPMC-10 +mission_location_stanton_405=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-10 +mission_location_stanton_406=舒賓加工設施 SPMC-11 +mission_location_stanton_407=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-11 +mission_location_stanton_408=舒賓加工設施 SPMC-14 +mission_location_stanton_409=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-14 +mission_location_stanton_410=舒賓加工設施 SPMC-1 +mission_location_stanton_411=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-1 +mission_location_stanton_412=微科星洞穴 +mission_location_stanton_413=一個在微科星上的洞穴 +mission_location_stanton_414=卡利俄佩洞穴 +mission_location_stanton_415=一個卡利俄佩上的洞穴 +mission_location_stanton_416=克里歐洞穴 +mission_location_stanton_417=一個克里歐上的洞穴 +mission_location_stanton_418=歐忒耳佩洞穴 +mission_location_stanton_419=一個歐忒耳佩洞穴上的洞穴 +mission_location_stanton_420=蔭谷農場 +mission_location_stanton_421=瓦菈上的蔭谷農場 +mission_location_stanton_422=巴德種植園 +mission_location_stanton_423=歐忒耳佩上的巴德種植園 +mission_location_stanton_424=渡鴉棲 +mission_location_stanton_425=微科星上的渡鴉棲 +mission_location_stanton_426=沃利酒吧 +mission_location_stanton_427=新巴貝奇的沃利酒吧 +mission_location_stanton_439=赫斯頓上的殘骸地點 +mission_location_stanton_440=位於赫斯頓的殘骸地點 +mission_location_stanton_441=艾瑞爾上的殘骸地點 +mission_location_stanton_442=位於艾瑞爾的殘骸地點 +mission_location_stanton_443=亞伯丁上的殘骸地點 +mission_location_stanton_444=位於亞伯丁的殘骸地點 +mission_location_stanton_445=瑪格達上的殘骸地點 +mission_location_stanton_446=位於瑪格達的殘骸地點 +mission_location_stanton_447=依塔上的殘骸地點 +mission_location_stanton_448=位於依塔的殘骸地點 +mission_location_stanton_449=莉瑞雅上的殘骸地點 +mission_location_stanton_450=位於莉瑞雅的殘骸地點 +mission_location_stanton_451=瓦菈上的殘骸地點 +mission_location_stanton_452=位於瓦菈的殘骸地點 +mission_location_stanton_453=微科星上的殘骸地點 +mission_location_stanton_454=位於微科星的殘骸地點 +mission_location_stanton_455=卡利俄佩上的殘骸地點 +mission_location_stanton_456=位於卡利俄佩的殘骸地點 +mission_location_stanton_457=克里歐上的殘骸地點 +mission_location_stanton_458=位於克里歐的殘骸地點 +mission_location_stanton_459=歐忒耳佩上的殘骸地點 +mission_location_stanton_460=位於歐忒耳佩的殘骸地點 +mission_location_stanton_461=位於奧里森的停機坪置物櫃 +mission_location_stanton_462=迪普爾安全檢查站 +mission_location_stanton_463=賽琳上的迪普爾安全檢查站 +mission_location_stanton_464=萊斯平安全檢查站 +mission_location_stanton_465=賽琳上的萊斯平安全檢查站 +mission_location_stanton_466=克里斯卡安全檢查站 +mission_location_stanton_467=賽琳上的克里斯卡安全檢查站 +mission_location_stanton_468=NT-999-XV +mission_location_stanton_469=賽琳上的 NT-999-XV +mission_location_stanton_470=塔庫賴安全檢查站 +mission_location_stanton_471=戴瑪爾上的塔庫賴安全檢查站 +mission_location_stanton_472=莫魯托安全檢查站 +mission_location_stanton_473=戴瑪爾上的莫魯托安全檢查站 +mission_location_stanton_474=普拉沙德安全檢查站 +mission_location_stanton_475=戴瑪爾上的普拉沙德安全檢查站 +mission_location_stanton_476=NT-999-XVI +mission_location_stanton_477=戴瑪爾上的 NT-999-XVI +mission_location_stanton_478=「庭園」 +mission_location_stanton_479=戴瑪爾上的「庭園」 +mission_location_stanton_480=TPF +mission_location_stanton_481=戴瑪爾上的TPF +mission_location_stanton_482=歐珀安全檢查站 +mission_location_stanton_483=耶拉上的歐珀安全檢查站 +mission_location_stanton_484=萬安全檢查站 +mission_location_stanton_485=耶拉上的萬安全檢查站 +mission_location_stanton_486=NT-999-XXII +mission_location_stanton_487=耶拉上的NT-999-XXII +mission_location_stanton_488="「烏托邦」" +mission_location_stanton_489=耶拉上的「烏托邦」 +mission_location_stanton_490=康納小屋 +mission_location_stanton_491=耶拉上的康納小屋 +mission_location_stanton_492=來生 +mission_location_stanton_493=耶拉上的「來生」 +mission_location_stanton_494="「發射台」" +mission_location_stanton_495=莉瑞雅上的「發射台」 +mission_location_stanton_496="「水桶」" +mission_location_stanton_497=莉瑞雅上的「水桶」 +mission_location_stanton_498=舒賓加工設施 SPAL-16 +mission_location_stanton_499=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-16 +mission_location_stanton_500=舒賓加工設施 SPAL-21 +mission_location_stanton_501=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-21 +mission_location_stanton_502="「失物招領處」" +mission_location_stanton_503=瓦菈上的「失物招領處」 +mission_location_stanton_504=美好時光神廟 +mission_location_stanton_505=瓦菈上的「美好時光神廟」 +mission_location_stanton_506=弧光集團第 115 號加工中心 +mission_location_stanton_507=瓦菈上的弧光集團第 115 號加工中心 +mission_location_stanton_508=弧光集團第 123 號加工中心 +mission_location_stanton_509=瓦菈上的弧光集團第 123 號加工中心 +mission_location_stanton_510=微科資料中心 KH3-AAE-L +mission_location_stanton_511=微科上的微科資料中心 KH3-AAE-L +mission_location_stanton_512=微科資料中心 L8P-JUC-8 +mission_location_stanton_513=微科上的微科資料中心 L8P-JUC-8 +mission_location_stanton_514=微科運營中心 TLI-4 +mission_location_stanton_515=微科星上的微科行動中心 TLI-4 +mission_location_stanton_516=幽怨谷 +mission_location_stanton_517=微科星上的幽怨谷 +mission_location_stanton_518=微科星廢棄前哨站 +mission_location_stanton_519=微科星廢棄前哨站 +mission_location_stanton_520=惠斯勒地穴 +mission_location_stanton_521=在戴爾瑪上的惠斯勒地穴 +mission_location_stanton_522=索蘭奇平台 +mission_location_stanton_523=位於奧里森靈感公園的索蘭奇平台 +mission_location_stanton_524=布拉什伍德平台 +mission_location_stanton_525=位於奧里森靈感公園的布拉什伍德平台 +mission_location_stanton_526=哈特莫爾平台 +mission_location_stanton_527=位於奧里森靈感公園的哈特莫爾平台 +mission_location_stanton_528=行政中心 +mission_location_stanton_529=奧里森靈感公園內的行政中心 +mission_location_stanton_530=SNK-A +mission_location_stanton_531=位於奧里森附近索蘭奇平台上的 SNK-A +mission_location_stanton_532=SNK-B +mission_location_stanton_533=位於奧里森附近索蘭奇平台上的 SNK-B +mission_location_stanton_534=SNK-C +mission_location_stanton_535=位於奧里森附近索蘭奇平台上的 SNK-C +mission_location_stanton_536=SNK-D +mission_location_stanton_537=位於奧里森附近索蘭奇平台上的 SNK-D +mission_location_stanton_538=BWD-A1 +mission_location_stanton_539=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-A1 +mission_location_stanton_540=BWD-A2 +mission_location_stanton_541=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-A2 +mission_location_stanton_542=BWD-B +mission_location_stanton_543=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-B +mission_location_stanton_544=BWD-C +mission_location_stanton_545=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-C +mission_location_stanton_546=BWD-D +mission_location_stanton_547=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-D +mission_location_stanton_548=BWD-E +mission_location_stanton_549=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-E +mission_location_stanton_550=BWD-F +mission_location_stanton_551=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-F +mission_location_stanton_552=BWD-G +mission_location_stanton_553=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-G +mission_location_stanton_554=BWD-H +mission_location_stanton_555=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-H +mission_location_stanton_556=HMR-A +mission_location_stanton_557=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-A +mission_location_stanton_558=HMR-B +mission_location_stanton_559=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-B +mission_location_stanton_560=HMR-C +mission_location_stanton_561=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-C +mission_location_stanton_562=HMR-D +mission_location_stanton_563=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-D +mission_location_stanton_564=HMR-E +mission_location_stanton_565=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-E +mission_location_stanton_566=HMR-F +mission_location_stanton_567=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-F +mission_location_stanton_568=HMR-G +mission_location_stanton_569=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-G +mission_location_stanton_570=HMR-H +mission_location_stanton_571=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-H +mission_location_stanton_572=HMR-I +mission_location_stanton_573=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-I +mission_location_stanton_574=技術支援服務部門 +mission_location_stanton_575=位於奧利森行政中心上的技術支援部門 +mission_location_stanton_576=帳戶管理部門辦公室 +mission_location_stanton_577=位於奧利森行政中心內的帳戶管理部門辦公室 +mission_location_stanton_578=財務金融部門 +mission_location_stanton_579=位於奧利森行政中心內的財務金融部門 +mission_location_stanton_580=船員培訓中心 +mission_location_stanton_581=位於奧利森行政中心內的船員培訓中心 +mission_location_stanton_582=HDES-卡爾斯羅普礦洞 +mission_location_stanton_583=位於赫斯頓上的 HDES-卡爾斯羅普礦洞 +mission_location_stanton_584=HDES-多布斯礦洞 +mission_location_stanton_585=位於亞伯丁上的 HDES-多布斯礦洞 +mission_location_stanton_586=克萊舍爾矯正設施 +mission_location_stanton_587=位於亞伯丁上的克萊舍爾矯正設施 +mission_location_stanton_588=魯托的助理 +mission_location_stanton_589=魯托在逃生地道中的同夥 +mission_location_stanton_590=魯托的衛星 +mission_location_stanton_591=魯托的衛星位於亞伯丁的巴頓公寓 +mission_location_stanton_592=赫斯頓廢棄前哨站 +mission_location_stanton_593=赫斯頓上的一個廢棄前哨站 +mission_location_stanton_594=瑪格達廢棄前哨站 +mission_location_stanton_595=瑪格達上的一個廢棄前哨站 +mission_location_stanton_596=依塔廢棄前哨站 +mission_location_stanton_597=依塔上的一個廢棄前哨站 +mission_location_stanton_598=戴瑪爾廢棄前哨站 +mission_location_stanton_599=戴瑪爾上的一個廢棄前哨站 +mission_location_stanton_600=耶拉廢棄前哨站 +mission_location_stanton_601=耶拉上的一個廢棄前哨站 +mission_location_stanton_602=莉瑞雅廢棄前哨站 +mission_location_stanton_603=莉瑞雅上的一個廢棄前哨站 +mission_location_stanton_604=瓦菈廢棄前哨站 +mission_location_stanton_605=瓦菈上的一個廢棄前哨站 +mission_location_stanton_606=克里歐廢棄前哨站 +mission_location_stanton_607=克里歐上的一個廢棄前哨站 +mission_location_stanton_608=歐忒耳佩廢棄前哨站 +mission_location_stanton_609=歐忒耳佩上的一個廢棄前哨站 +mission_location_stanton_610=廢棄前哨站 +mission_location_stanton_611=一個廢棄前哨站 +mission_location_stanton_612=華萊士實驗室 +mission_location_stanton_613=六角灣內的華萊士的實驗室 +mission_location_stanton_614=戴瑪爾附近的 Covalex 貢多太空站 +mission_location_stanton_615=熾天使太空站 +mission_location_stanton_616=十字軍上空的熾天使太空站 +mission_location_stanton_617=REC-A +mission_location_stanton_618=A建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_619=REC-B +mission_location_stanton_620=B建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_621=REC-C +mission_location_stanton_622=C建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_623=REC-D +mission_location_stanton_624=D建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_625=REC-E +mission_location_stanton_626=E建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_627=REC-F +mission_location_stanton_628=F建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_629=REC-G +mission_location_stanton_630=G建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_631=REC-H +mission_location_stanton_632=H建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_633=REC-I +mission_location_stanton_634=I建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_635=RSRT-A +mission_location_stanton_636=A建築位於雲歇避風港的一個度假平台 +mission_location_stanton_637=RSRT-B +mission_location_stanton_638=B建築位於雲歇避風港的一個度假平台 +mission_location_stanton_639=RSRT-C +mission_location_stanton_640=C建築位於雲歇避風港的一個度假平台 +mission_location_stanton_641=RSRT-D +mission_location_stanton_642=D建築位於雲歇避風港的一個度假平台 +mission_location_stanton_643=RSRT-A +mission_location_stanton_644=A建築位於雲歇避風港的一個度假平台 +mission_location_stanton_645=RSRT-B +mission_location_stanton_646=B建築位於雲歇避風港的一個度假平台 +mission_location_stanton_647=RSRT-C +mission_location_stanton_648=C建築位於雲歇避風港的一個度假平台 +mission_location_stanton_649=RSRT-D +mission_location_stanton_650=D建築位於雲歇避風港的一個度假平台 +mission_location_stanton_651=REZ-A +mission_location_stanton_652=A建築位於至高庭園的一個住宅平台 +mission_location_stanton_653=REZ-B +mission_location_stanton_654=B建築位於至高庭園的一個住宅平台 +mission_location_stanton_655=REZ-C +mission_location_stanton_656=C建築位於至高庭園的一個住宅平台 +mission_location_stanton_657=REZ-D +mission_location_stanton_658=D建築位於至高庭園的一個住宅平台 +mission_location_stanton_659=REZ-E +mission_location_stanton_660=E建築位於至高庭園的一個住宅平台 +mission_location_stanton_661=REZ-F +mission_location_stanton_662=F建築位於至高庭園的一個住宅平台 +mission_location_stanton_663=REZ-G +mission_location_stanton_664=G建築位於至高庭園的一個住宅平台 +mission_location_stanton_665=REZ-H +mission_location_stanton_666=H建築位於至高庭園的一個住宅平台 +mission_location_stanton_667=REZ-I +mission_location_stanton_668=I建築位於至高庭園的一個住宅平台 +mission_location_stanton_669=ADMN-A +mission_location_stanton_670=A建築位於至高庭園的一個行政平台 +mission_location_stanton_671=RSRT-A +mission_location_stanton_672=A建築位於眺望點的一個度假平台 +mission_location_stanton_673=RSRT-B +mission_location_stanton_674=B建築位於眺望點的一個度假平台 +mission_location_stanton_675=RSRT-C +mission_location_stanton_676=C建築位於眺望點的一個度假平台 +mission_location_stanton_677=RSRT-D +mission_location_stanton_678=D建築位於眺望點的一個度假平台 +mission_location_stanton_679=RSRT-A +mission_location_stanton_680=A建築位於雲歇避風港的一個度假平台 +mission_location_stanton_681=RSRT-B +mission_location_stanton_682=B建築位於眺望點的一個度假平台 +mission_location_stanton_683=RSRT-C +mission_location_stanton_684=C建築位於眺望點的一個度假平台 +mission_location_stanton_685=RSRT-D +mission_location_stanton_686=D建築位於眺望點的一個度假平台 +mission_location_stanton_687=REC-A +mission_location_stanton_688=A建築位於眺望點的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_689=REC-B +mission_location_stanton_690=B建築位於眺望點的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_691=REC-C +mission_location_stanton_692=C建築位於眺望點的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_693=REC-D +mission_location_stanton_694=位於眺望點的娛樂平台的D樓 +mission_location_stanton_695=REC-E +mission_location_stanton_696=E建築位於眺望點的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_697=REC-F +mission_location_stanton_698=F建築位於眺望點的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_699=REC-G +mission_location_stanton_700=G建築位於眺望點的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_701=REC-H +mission_location_stanton_702=H建築位於眺望點的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_703=REC-I +mission_location_stanton_704=I建築位於眺望點的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_705=ADMN-A +mission_location_stanton_706=A建築位於眺望點的一個行政平台 +mission_location_stanton_707=ADMN-B +mission_location_stanton_708=B建築位於眺望點的一個行政平台 +mission_location_stanton_709=ADMN-C +mission_location_stanton_710=C建築位於眺望點的一個行政平台 +mission_location_stanton_711=ADMN-D +mission_location_stanton_712=D建築位於眺望點的一個行政平台 +mission_location_stanton_713=ADMN-B +mission_location_stanton_714=B建築位於至高庭園的一個行政平台 +mission_location_stanton_715=ADMN-C +mission_location_stanton_716=C建築位於至高庭園的一個行政平台 +mission_location_stanton_717=ADMN-D +mission_location_stanton_718=D建築位於至高庭園的一個行政平台 +mission_location_stanton_719=RSRT-A +mission_location_stanton_720=A建築位於至高庭園的一個度假平台 +mission_location_stanton_721=RSRT-B +mission_location_stanton_722=B建築位於至高庭園的一個度假平台 +mission_location_stanton_723=RSRT-C +mission_location_stanton_724=C建築位於至高庭園的一個度假平台 +mission_location_stanton_725=RSRT-D +mission_location_stanton_726=D建築位於至高庭園的一個度假平台 +mission_location_stanton_727=西風鎮 +mission_location_stanton_728=赫斯頓上的西風鎮 +mission_location_stanton_729=製造點 +mission_location_stanton_730=赫斯頓上的製造點 +mission_location_stanton_731=勒德洛鎮 +mission_location_stanton_732=赫斯頓上的勒德洛鎮 +mission_location_stanton_733=拾荒地 +mission_location_stanton_734=赫斯頓上的拾荒地 +mission_location_stanton_735=芬恩屋 +mission_location_stanton_736=赫斯頓上的芬恩屋 +mission_location_stanton_737=淚灣 +mission_location_stanton_738=赫斯頓上的淚灣 +mission_location_stanton_739=揚帆鎮 +mission_location_stanton_740=赫斯頓上的揚帆鎮 +mission_location_stanton_741=索降鎮 +mission_location_stanton_742=赫斯頓上的索降鎮 +mission_location_stanton_743=寒霜鎮 +mission_location_stanton_744=微科星上的寒霜鎮 +mission_location_stanton_745=剃刀懸崖 +mission_location_stanton_746=微科星上的剃刀懸崖 +mission_location_stanton_747=血腥嶺 +mission_location_stanton_748=微科星上的血腥嶺 +mission_location_stanton_749=豎琴手之角 +mission_location_stanton_750=微科星上的豎琴手之角 +mission_location_stanton_751=阿斯特空地 +mission_location_stanton_752=微科星上的阿斯特空地 +mission_location_stanton_753=莫蘭山 +mission_location_stanton_754=微科星上的莫蘭山 +mission_location_stanton_755=頓波羅鎮 +mission_location_stanton_756=微科星上的頓波羅鎮 +mission_location_stanton_757=Covalex 物流中心 S1DC06 +mission_location_stanton_758=位於赫斯頓的 Covalex 物流中心 S1DC06 +mission_location_stanton_759=HDPC-卡西洛 +mission_location_stanton_760=赫斯頓上的 HDPC-卡西洛 +mission_location_stanton_761=HDPC-法內斯威 +mission_location_stanton_762=赫斯頓上的 HDPC-法內斯威 +mission_location_stanton_763=櫻日木蘭工作中心 +mission_location_stanton_764=位於史丹頓的櫻日集團木蘭工作中心 +mission_location_stanton_765=Covalex 物流中心 S1DC11 +mission_location_stanton_766=位於赫斯頓的 Covalex 物流中心 S1DC11 +mission_location_stanton_767=Covalex 物流中心 S1DC06 +mission_location_stanton_768=位於赫斯頓的 Covalex 物流中心 S1DC14 +mission_location_stanton_769=Cry-Astro 加工廠 19-02 +mission_location_stanton_770=微科星上的 Cry-Astro 加工廠 19-02 +mission_location_stanton_771=灰貓史丹頓I生產綜合體-B +mission_location_stanton_772=位於赫斯頓的灰貓工業史丹頓I生產綜合體-B +mission_location_stanton_773=Cry-Astro 加工廠 34-12 +mission_location_stanton_774=微科星上的 Cry-Astro 加工廠 34-12 +mission_location_stanton_775=微科物流倉庫 S4LD01 +mission_location_stanton_776=微科星上的微科物流倉庫 S4LD01 +mission_location_stanton_777=微科物流倉庫 S4LD13 +mission_location_stanton_778=微科星上的微科物流倉庫 S4LD13 +mission_location_stanton_779=Covalex 物流中心 S3BDC01 +mission_location_stanton_780=位於瓦菈的 Covalex 物流中心 S3BDC01 +mission_location_stanton_781=Covalex 物流中心 S4DC01 +mission_location_stanton_782=位於微科星的 Covalex 物流中心 S4DC01 +mission_location_stanton_783=Covalex 物流中心 S4DC05 +mission_location_stanton_784=位於微科星的 Covalex 物流中心 S4DC05 +mission_location_stanton_785=灰貓史丹頓IV生產綜合體-A +mission_location_stanton_786=位於微科星的灰貓工業史丹頓IV生產綜合體-A +mission_location_stanton_787=櫻日一枝黃花工作中心 +mission_location_stanton_788=微科星上的櫻日集團一枝黃花工作中心 +mission_location_stanton_789=瑪格達的洞穴 +mission_location_stanton_790=瑪格達上的一個洞穴 +mission_location_stanton_791=依塔的洞穴 +mission_location_stanton_792=依塔上的一個洞穴 +mission_location_stanton_793=瓦菈的洞穴 +mission_location_stanton_794=瓦菈上的一個洞穴 +mission_location_stanton_795=回聲島 +mission_location_stanton_796=赫斯頓上的回聲島 +mission_location_stanton_797=Dupree 工業製造設施 +mission_location_stanton_798=赫斯頓上的 Dupree 工業製造設施 +mission_location_stanton_799=羅威爾的堤莎空港 +mission_location_stanton_800=奧古斯特·鄧洛空港 +mission_location_stanton_801=奧里森的奧古斯特·鄧洛空港 +mission_location_stanton_802=羅威爾 +mission_location_stanton_803=赫斯頓上的羅威爾 +mission_location_stanton_804=耶拉小行星帶的六角灣 +mission_location_stanton_805=十字軍上的奧里森 +mission_location_stanton_806=弧光星上的18區 +mission_location_stanton_807=新巴貝奇 +mission_location_stanton_808=微科星上的新巴貝奇 +mission_location_stanton_809=位於赫斯頓的L1拉格朗日點的綠沼太空站 +mission_location_stanton_810=位於赫斯頓的L2拉格朗日點的堅夢太空站 +mission_location_stanton_811=位於赫斯頓L3拉格朗熱點的疾雷太空站 +mission_location_stanton_812=位於赫斯頓的L4拉格朗日點的韻田太空站 +mission_location_stanton_813=位於赫斯頓的L5拉格朗日點的險途太空站 +mission_location_stanton_814=位於十字軍的L1拉格朗日點的遠夢太空站 +mission_location_stanton_815=位於十字軍的L4拉格朗日點的淺田太空站 +mission_location_stanton_816=位於十字軍的L5拉格朗日點的麗谷太空站 +mission_location_stanton_817=位於弧光星的L1拉格朗日點的廣茂森林站 +mission_location_stanton_818=位於弧光星的L2拉格朗日點的悠徑太空站 +mission_location_stanton_819=位於弧光星L3拉格朗熱點的迅達太空站 +mission_location_stanton_820=位於弧光星的L4拉格朗日點的黯谷太空站 +mission_location_stanton_821=位於弧光星的L5拉格朗日點的黃核太空站 +mission_location_stanton_822=位於微科星的L1拉格朗日點的淺疆太空站 +mission_location_stanton_823=位於微科星的L2拉格朗日點的長林太空站 +mission_location_stanton_824=位於微科星的L3拉格朗日點的遠航太空站 +mission_location_stanton_825=位於微科星的L5拉格朗日點的紅色十字路口站 +mission_location_stanton_826=位於微科星的L5拉格朗日點的新翼太空站 +mission_location_stanton_827=實信鎭 +mission_location_stanton_827a=赫斯頓上的實信鎮 +mission_location_stanton_828=三曲鎮 +mission_location_stanton_828a=赫斯頓上的三曲鎮 +mission_location_stanton_829=里科遺跡 +mission_location_stanton_829a=赫斯頓上的里科遺跡 +mission_location_stanton_830=破碎之地 +mission_location_stanton_830a=赫斯頓上的破碎之地 +mission_location_stanton_831=殘邑 +mission_location_stanton_831a=艾瑞爾上的殘邑 +mission_location_stanton_832=無謂鎮 +mission_location_stanton_832a=瑪格達上的無謂鎮 +mission_location_stanton_833=狹地鎮 +mission_location_stanton_833a=賽琳上的狹地鎮 +mission_location_stanton_834=明洛塔 +mission_location_stanton_834a=戴瑪爾上的明洛塔 +mission_location_stanton_835=半丘 +mission_location_stanton_835a=耶拉上的半丘 +mission_location_stanton_836=石頭灘 +mission_location_stanton_836a=莉瑞雅上的石頭灘 +mission_location_stanton_837=天涯 +mission_location_stanton_837a=莉瑞雅上的天涯 +mission_location_stanton_838=阿克彎 +mission_location_stanton_838a=瓦菈上的阿克彎 +mission_location_stanton_839=鄙坡 +mission_location_stanton_839a=卡利俄佩上的鄙坡 +mission_location_stanton_840=哈斯賓廳 +mission_location_stanton_840a=卡利俄佩上的哈斯賓廳 +mission_location_stanton_841=康德峰 +mission_location_stanton_841a=克里歐上的康德峰 +mission_location_stanton_842=煙囪站 +mission_location_stanton_842a=艾瑞爾上的煙囪站 +mission_location_stanton_843=女巫結社 +mission_location_stanton_843a=艾瑞爾上的女巫結社 +mission_location_stanton_844=爛尾樓 +mission_location_stanton_844a=亞伯丁上的爛尾樓 +mission_location_stanton_845=僻園 +mission_location_stanton_845a=亞伯丁上的僻園 +mission_location_stanton_846=狂亂營地 +mission_location_stanton_846a=瑪格達上的狂亂營地 +mission_location_stanton_847=欺瞞庄 +mission_location_stanton_847a=依塔上的欺瞞庄 +mission_location_stanton_848=蔭庇處 +mission_location_stanton_848a=依塔上的蔭庇處 +mission_location_stanton_849=密謀地 +mission_location_stanton_849a=賽琳上的密謀地 +mission_location_stanton_850=空谷 +mission_location_stanton_850a=賽琳上的空谷 +mission_location_stanton_851=結核地 +mission_location_stanton_851a=賽琳上的結核地 +mission_location_stanton_852=哀泣之岩 +mission_location_stanton_852a=戴瑪爾上的哀泣之岩 +mission_location_stanton_853=善終之所 +mission_location_stanton_853a=戴瑪爾上的善終之所 +mission_location_stanton_854=羅洛隕石坑 +mission_location_stanton_854a=耶拉上的羅洛隕石坑 +mission_location_stanton_855=主線 +mission_location_stanton_855a=耶拉上的主線 +mission_location_stanton_856=秘事所 +mission_location_stanton_856a=莉瑞雅上的秘事所 +mission_location_stanton_857=彌留之地 +mission_location_stanton_857a=莉瑞雅上的彌留之地 +mission_location_stanton_858=燃燼之地 +mission_location_stanton_858a=莉瑞雅上的燃燼之地 +mission_location_stanton_859=巴爾托盲點 +mission_location_stanton_859a=莉瑞雅上的巴爾托盲點 +mission_location_stanton_860=沉舟處 +mission_location_stanton_860a=瓦菈上的沉舟處 +mission_location_stanton_861=一敗塗地 +mission_location_stanton_861a=瓦菈上的一敗塗地 +mission_location_stanton_862=威利平野 +mission_location_stanton_862a=瓦菈上的威利平野 +mission_location_stanton_863=凱洛谷底 +mission_location_stanton_863a=微科星上的凱洛谷底 +mission_location_stanton_864=漂泊者營地 +mission_location_stanton_864a=微科星上的漂泊者營地 +mission_location_stanton_865=海拉之悔 +mission_location_stanton_865a=微科星上的海拉之悔 +mission_location_stanton_866=貧瘠之地 +mission_location_stanton_866a=微科星上的貧瘠之地 +mission_location_stanton_867=軍團丘陵 +mission_location_stanton_867a=卡利俄佩上的軍團丘陵 +mission_location_stanton_868=鐵拳擂台 +mission_location_stanton_868a=卡利俄佩上的鐵拳擂台 +mission_location_stanton_869=特雷蒙特 +mission_location_stanton_869a=克里歐上的特雷蒙特 +mission_location_stanton_870=奇襲地 +mission_location_stanton_870a=歐忒耳佩上的奇襲地 +mission_location_stanton_871=阿黛爾幽居 +mission_location_stanton_871a=歐忒耳佩上的阿黛爾幽居 +mission_location_stanton_872=Lamina 軌道雷射平台 +mission_location_stanton_872a=戴瑪爾上空的 Lamina 軌道雷射平台 +mission_location_stanton_873=Lamina 一號平台校準設施 +mission_location_stanton_873a=戴瑪爾上的 Lamina 一號平台校準設施 +mission_location_stanton_874=Lamina 二號平台校準設施 +mission_location_stanton_874a=戴瑪爾上的 Lamina 二號平台校準設施 +mission_location_stanton_875=Lamina 三號平台校準設施 +mission_location_stanton_875a=戴瑪爾上的 Lamina 三號平台校準設施 +mission_location_stanton_876=Attritus 軌道雷射平台 +mission_location_stanton_876a=戴瑪爾上空的 Attritus 軌道雷射平台 +mission_location_stanton_877=Attritus 一號平台校準設施 +mission_location_stanton_877a=戴瑪爾上的 Attritus 一號平台校準設施 +mission_location_stanton_878=Attritus 二號平台校準設施 +mission_location_stanton_878a=戴瑪爾上的 Attritus 二號平台校準設施 +mission_location_stanton_879=Attritus 三號平台校準設施 +mission_location_stanton_879a=戴瑪爾上的 Attritus 三號平台校準設施 +mission_location_stanton_880=Ruptura 軌道雷射平台 +mission_location_stanton_880a=亞伯丁上空的 Ruptura 軌道雷射平台 +mission_location_stanton_881=Ruptura 一號平台校準設施 +mission_location_stanton_881a=亞伯丁上的 Ruptura 一號平台校準設施 +mission_location_stanton_882=Ruptura 二號平台校準設施 +mission_location_stanton_882a=亞伯丁上的 Ruptura 二號平台校準設施 +mission_location_stanton_883=Ruptura 三號平台校準設施 +mission_location_stanton_883a=亞伯丁上的 Ruptura 三號平台校準設施 +mission_location_stanton_884=Vivere 軌道雷射平台 +mission_location_stanton_884a=亞伯丁上空的 Vivere 軌道雷射平台 +mission_location_stanton_885=Vivere 一號平台校準設施 +mission_location_stanton_885a=亞伯丁上的 Vivere 一號平台校準設施 +mission_location_stanton_886=Vivere 二號平台校準設施 +mission_location_stanton_886a=亞伯丁上的 Vivere 二號平台校準設施 +mission_location_stanton_887=Vivere 三號平台校準設施 +mission_location_stanton_887a=亞伯丁上的 Vivere 三號平台校準設施 +mission_location_stanton_888=Wikelo Dasi 集市 +mission_location_stanton_888a=位於赫斯頓附近的 Wikelo Dasi 集市 +mission_location_stanton_889=Wikelo Selo 集市 +mission_location_stanton_889a=位於耶拉附近的 Wikelo Selo 集市 +mission_location_stanton_890=Wikelo Kinga 集市 +mission_location_stanton_890a=位於微科星附近的 Wikelo Kinga 集市 +mission_location_stanton_891=賽琳洞穴 +mission_location_stanton_891a=一個賽琳上的洞穴 +mission_location_stanton_892=艾瑞爾洞穴 +mission_location_stanton_892a=一個位於艾瑞爾的洞穴 +mission_location_stanton_893=貝維奇展覽中心 +mission_location_stanton_893a=位於孤光星18區的貝維克展覽中心 +mission_location_stanton_894=Onyx 設施 S1A1 +mission_location_stanton_894a=Onyx 設施 S1A1 在 Arial +mission_location_stanton_895=Onyx 設施 S1A2 +mission_location_stanton_895a=Onyx 設施 S1A2 在 Arial +mission_location_stanton_896=Onyx 設施 S1A3 +mission_location_stanton_896a=Onyx 設施 S1A3 在 Arial +mission_location_stanton_897=Onyx 設施 S1A4 +mission_location_stanton_897a=Onyx 設施 S1A4 在 Arial +mission_location_stanton_898=Onyx 設施 S1A5 +mission_location_stanton_898a=Onyx 設施 S1A5 在 Arial +mission_location_stanton_899=Onyx 設施 S1B1 +mission_location_stanton_899a=Onyx 設施 S1B1 在 Aberdeen +mission_location_stanton_900=Onyx 設施 S1B2 +mission_location_stanton_900a=Onyx 設施 S1B2 在 Aberdeen +mission_location_stanton_901=Onyx 設施 S1B3 +mission_location_stanton_901a=Onyx 設施 S1B3 在 Aberdeen +mission_location_stanton_902=Onyx 設施 S1B4 +mission_location_stanton_902a=Onyx 設施 S1B4 在 Aberdeen +mission_location_stanton_903=Onyx 設施 S1B5 +mission_location_stanton_903a=Onyx 設施 S1B5 在 Aberdeen +mission_location_stanton_904=Onyx 設施 S1C1 +mission_location_stanton_904a=Onyx 設施 S1C1 在 Magda +mission_location_stanton_905=Onyx 設施 S1C2 +mission_location_stanton_905a=Onyx 設施 S1C2 在 Magda +mission_location_stanton_906=Onyx 設施 S1C3 +mission_location_stanton_906a=Onyx 設施 S1C3 在 Magda +mission_location_stanton_907=Onyx 設施 S1C4 +mission_location_stanton_907a=Onyx 設施 S1C4 在 Magda +mission_location_stanton_908=Onyx 設施 S1C5 +mission_location_stanton_908a=Onyx 設施 S1C5 在 Magda +mission_location_stanton_909=Onyx 設施 S1D1 +mission_location_stanton_909a=Onyx 設施 S1D1 在 Ita +mission_location_stanton_910=Onyx 設施 S1D2 +mission_location_stanton_910a=Onyx 設施 S1D2 在 Ita +mission_location_stanton_911=Onyx 設施 S1D3 +mission_location_stanton_911a=Onyx 設施 S1D3 在 Ita +mission_location_stanton_912=Onyx 設施 S1D4 +mission_location_stanton_912a=Onyx 設施 S1D4 在 Ita +mission_location_stanton_913=Onyx 設施 S1D5 +mission_location_stanton_913a=Onyx 設施 S1D5 在 Ita +mission_location_stanton_914=Onyx 設施 S3A1 +mission_location_stanton_914a=Onyx 設施 S3A1 在 Lyria +mission_location_stanton_915=Onyx 設施 S3A2 +mission_location_stanton_915a=Onyx 設施 S3A2 在 Lyria +mission_location_stanton_916=Onyx 設施 S3A3 +mission_location_stanton_916a=Onyx 設施 S3A3 在 Lyria +mission_location_stanton_917=Onyx 設施 S3A4 +mission_location_stanton_917a=Onyx 設施 S3A4 在 Lyria +mission_location_stanton_918=Onyx 設施 S3A5 +mission_location_stanton_918a=Onyx 設施 S3A5 在 Lyria +mission_location_stanton_919=Onyx 設施 S3B1 +mission_location_stanton_919a=Onyx 設施 S3B1 在 Wala +mission_location_stanton_920=Onyx 設施 S3B2 +mission_location_stanton_920a=Onyx 設施 S3B2 在 Wala +mission_location_stanton_921=Onyx 設施 S3B3 +mission_location_stanton_921a=Onyx 設施 S3B3 在 Wala +mission_location_stanton_922=Onyx 設施 S3B4 +mission_location_stanton_922a=Onyx 設施 S3B4 在 Wala +mission_location_stanton_923=Onyx 設施 S3B5 +mission_location_stanton_923a=Onyx 設施 S3B5 在 Wala +mission_location_stanton_924=Onyx 設施 S4A1 +mission_location_stanton_924a=Onyx 設施 S4A1 在 Calliope +mission_location_stanton_925=Onyx 設施 S4A2 +mission_location_stanton_925a=Onyx 設施 S4A2 在 Calliope +mission_location_stanton_926=Onyx 設施 S4A3 +mission_location_stanton_926a=Onyx 設施 S4A3 在 Calliope +mission_location_stanton_927=Onyx 設施 S4A4 +mission_location_stanton_927a=Onyx 設施 S4A4 在 Calliope +mission_location_stanton_928=Onyx 設施 S4A5 +mission_location_stanton_928a=Onyx 設施 S4A5 在 Calliope +mission_location_stanton_929=Onyx 設施 S4B1 +mission_location_stanton_929a=Onyx 設施 S4B1 在 Clio +mission_location_stanton_930=Onyx 設施 S4B2 +mission_location_stanton_930a=Onyx 設施 S4B2 在 Clio +mission_location_stanton_931=Onyx 設施 S4B3 +mission_location_stanton_931a=Onyx 設施 S4B3 在 Clio +mission_location_stanton_932=Onyx 設施 S4B4 +mission_location_stanton_932a=Onyx 設施 S4B4 在 Clio +mission_location_stanton_933=Onyx 設施 S4B5 +mission_location_stanton_933a=Onyx 設施 S4B5 在 Clio +mission_location_stanton_934=Onyx 設施 S4C1 +mission_location_stanton_934a=Onyx 設施 S4C1 在 Euterpe +mission_location_stanton_935=Onyx 設施 S4C2 +mission_location_stanton_935a=Onyx 設施 S4C2 在 Euterpe +mission_location_stanton_936=Onyx 設施 S4C3 +mission_location_stanton_936a=Onyx 設施 S4C3 在 Euterpe +mission_location_stanton_937=Onyx 設施 S4C4 +mission_location_stanton_937a=Onyx 設施 S4C4 在 Euterpe +mission_location_stanton_938=Onyx 設施 S4C5 +mission_location_stanton_938a=Onyx 設施 S4C5 在 Euterpe +mission_location_stanton_939=Onyx 設施 S1A6 +mission_location_stanton_939a=Onyx 設施 S1A6 在 Arial +mission_location_stanton_940=Onyx 設施 S1A7 +mission_location_stanton_940a=Onyx 設施 S1A7 在 Arial +mission_location_stanton_941=Onyx 設施 S1A8 +mission_location_stanton_941a=Onyx 設施 S1A8 在 Arial +mission_location_stanton_942=Onyx 設施 S1A9 +mission_location_stanton_942a=Onyx 設施 S1A9 在 Arial +mission_location_stanton_943=Onyx 設施 S1A10 +mission_location_stanton_943a=Onyx 設施 S1A10 在 Arial +mission_location_stanton_944=Onyx 設施 S1B6 +mission_location_stanton_944a=Onyx 設施 S1B6 在 Aberdeen +mission_location_stanton_945=Onyx 設施 S1B7 +mission_location_stanton_945a=Onyx 設施 S1B7 在 Aberdeen +mission_location_stanton_946=Onyx 設施 S1B8 +mission_location_stanton_946a=Onyx 設施 S1B8 在 Aberdeen +mission_location_stanton_947=Onyx 設施 S1B9 +mission_location_stanton_947a=Onyx 設施 S1B9 在 Aberdeen +mission_location_stanton_948=Onyx 設施 S1B10 +mission_location_stanton_948a=Onyx 設施 S1B10 在 Aberdeen +mission_location_stanton_949=Onyx 設施 S1C6 +mission_location_stanton_949a=Onyx 設施 S1C6 在 Magda +mission_location_stanton_950=Onyx 設施 S1C7 +mission_location_stanton_950a=Onyx 設施 S1C7 在 Magda +mission_location_stanton_951=Onyx 設施 S1C8 +mission_location_stanton_951a=Onyx 設施 S1C8 在 Magda +mission_location_stanton_952=Onyx 設施 S1C9 +mission_location_stanton_952a=Onyx 設施 S1C9 在 Magda +mission_location_stanton_953=Onyx 設施 S1C10 +mission_location_stanton_953a=Onyx 設施 S1C10 在 Magda +mission_location_stanton_954=Onyx 設施 S1D6 +mission_location_stanton_954a=Onyx 設施 S1D6 在 Ita +mission_location_stanton_955=Onyx 設施 S1D7 +mission_location_stanton_955a=Onyx 設施 S1D7 在 Ita +mission_location_stanton_956=Onyx 設施 S1D8 +mission_location_stanton_956a=Onyx 設施 S1D8 在 Ita +mission_location_stanton_957=Onyx 設施 S1D9 +mission_location_stanton_957a=Onyx 設施 S1D9 在 Ita +mission_location_stanton_958=Onyx 設施 S1D10 +mission_location_stanton_958a=Onyx 設施 S1D10 在 Ita +mission_location_stanton_959=Onyx 設施 S3A6 +mission_location_stanton_959a=Onyx 設施 S3A6 在 Lyria +mission_location_stanton_960=Onyx 設施 S3A7 +mission_location_stanton_960a=Onyx 設施 S3A7 在 Lyria +mission_location_stanton_961=Onyx 設施 S3A8 +mission_location_stanton_961a=Onyx 設施 S3A8 在 Lyria +mission_location_stanton_962=Onyx 設施 S3A9 +mission_location_stanton_962a=Onyx 設施 S3A9 在 Lyria +mission_location_stanton_963=Onyx 設施 S3A10 +mission_location_stanton_963a=Onyx 設施 S3A10 在 Lyria +mission_location_stanton_964=Onyx 設施 S3B6 +mission_location_stanton_964a=Onyx 設施 S3B6 在 Wala +mission_location_stanton_965=Onyx 設施 S3B7 +mission_location_stanton_965a=Onyx 設施 S3B7 在 Wala +mission_location_stanton_966=Onyx 設施 S3B8 +mission_location_stanton_966a=Onyx 設施 S3B8 在 Wala +mission_location_stanton_967=Onyx 設施 S3B9 +mission_location_stanton_967a=Onyx 設施 S3B9 在 Wala +mission_location_stanton_968=Onyx 設施 S3B10 +mission_location_stanton_968a=Onyx 設施 S3B10 在 Wala +mission_location_stanton_969=Onyx 設施 S4A6 +mission_location_stanton_969a=Onyx 設施 S4A6 在 Calliope +mission_location_stanton_970=Onyx 設施 S4A7 +mission_location_stanton_970a=Onyx 設施 S4A7 在 Calliope +mission_location_stanton_971=Onyx 設施 S4A8 +mission_location_stanton_971a=Onyx 設施 S4A8 在 Calliope +mission_location_stanton_972=Onyx 設施 S4A9 +mission_location_stanton_972a=Onyx 設施 S4A9 在 Calliope +mission_location_stanton_973=Onyx 設施 S4A10 +mission_location_stanton_973a=Onyx 設施 S4A10 在 Calliope +mission_location_stanton_974=Onyx 設施 S4B6 +mission_location_stanton_974a=Onyx 設施 S4B6 在 Clio +mission_location_stanton_975=Onyx 設施 S4B7 +mission_location_stanton_975a=Onyx 設施 S4B7 在 Clio +mission_location_stanton_976=Onyx 設施 S4B8 +mission_location_stanton_976a=Onyx 設施 S4B8 在 Clio +mission_location_stanton_977=Onyx 設施 S4B9 +mission_location_stanton_977a=Onyx 設施 S4B9 在 Clio +mission_location_stanton_978=Onyx 設施 S4B10 +mission_location_stanton_978a=Onyx 設施 S4B10 在 Clio +mission_location_stanton_979=Onyx 設施 S4C6 +mission_location_stanton_979a=Onyx 設施 S4C6 在 Euterpe +mission_location_stanton_980=Onyx 設施 S4C7 +mission_location_stanton_980a=Onyx 設施 S4C7 在 Euterpe +mission_location_stanton_981=Onyx 設施 S4C8 +mission_location_stanton_981a=Onyx 設施 S4C8 在 Euterpe +mission_location_stanton_982=Onyx 設施 S4C9 +mission_location_stanton_982a=Onyx 設施 S4C9 在 Euterpe +mission_location_stanton_983=Onyx 設施 S4C10 +mission_location_stanton_983a=Onyx 設施 S4C10 在 Euterpe +mission_location_stanton_984=Onyx 設施 S2A1 +mission_location_stanton_984a=Onyx 設施 S2A1 在 Cellin +mission_location_stanton_985=Onyx 設施 S2A2 +mission_location_stanton_985a=Onyx 設施 S2A2 在 Cellin +mission_location_stanton_986=Onyx 設施 S2A3 +mission_location_stanton_986a=Onyx 設施 S2A3 在 Cellin +mission_location_stanton_987=Onyx 設施 S2A4 +mission_location_stanton_987a=Onyx 設施 S2A4 在 Cellin +mission_location_stanton_988=Onyx 設施 S2A5 +mission_location_stanton_988a=Onyx 設施 S2A5 在 Cellin +mission_location_stanton_989=Onyx 設施 S2A6 +mission_location_stanton_989a=Onyx 設施 S2A6 在 Cellin +mission_location_stanton_990=Onyx 設施 S2A7 +mission_location_stanton_990a=Onyx 設施 S2A7 在 Cellin +mission_location_stanton_991=Onyx 設施 S2A8 +mission_location_stanton_991a=Onyx 設施 S2A8 在 Cellin +mission_location_stanton_992=Onyx 設施 S2A9 +mission_location_stanton_992a=Onyx 設施 S2A9 在 Cellin +mission_location_stanton_993=Onyx 設施 S2A10 +mission_location_stanton_993a=Onyx 設施 S2A10 在 Cellin +mission_location_stanton_994=Onyx 設施 S2B1 +mission_location_stanton_994a=Onyx 設施 S2B1 在 Daymar +mission_location_stanton_995=Onyx 設施 S2B2 +mission_location_stanton_995a=Onyx 設施 S2B2 在 Daymar +mission_location_stanton_996=Onyx 設施 S2B3 +mission_location_stanton_996a=Onyx 設施 S2B3 在 Daymar +mission_location_stanton_997=Onyx 設施 S2B4 +mission_location_stanton_997a=Onyx 設施 S2B4 在 Daymar +mission_location_stanton_998=Onyx 設施 S2B5 +mission_location_stanton_998a=Onyx 設施 S2B5 在 Daymar +mission_location_stanton_999=Onyx 設施 S2B6 +mission_location_stanton_999a=Onyx 設施 S2B6 在 Daymar +mission_location_stanton_secdep1_add=赫斯頓上的 HDOF-帕洛馬爾 +mission_location_stanton_secdep1=HDOF-帕洛馬爾 +mission_location_stanton1014=HDRSO-Walker +mission_location_stanton1014a=赫斯頓上的 HDRSO-Walker +mission_location_stanton1015=HDRSO-Brel +mission_location_stanton1015a=赫斯頓上的 HDRSO-Brel +mission_location_stanton1016=HDRSO-McKuen +mission_location_stanton1016a=赫斯頓上的 HDRSO-McKuen +mission_location_stanton1017=HDRSO-Stott +mission_location_stanton1017a=赫斯頓上的 HDRSO-Stott +mission_location_stanton1018=HDRSO-Olliff +mission_location_stanton1018a=赫斯頓上的 HDRSO-Olliff +mission_location_stanton1019=HDRSO-Franz +mission_location_stanton1019a=赫斯頓上的 HDRSO-Franz +mission_location_stanton1020=HDRSO-Malloy +mission_location_stanton1020a=赫斯頓上的 HDRSO-Malloy +mission_location_stanton1021=HDRSO-Sheppard +mission_location_stanton1021a=赫斯頓上的 HDRSO-Sheppard +mission_location_stanton1022=HDRSO-Cronshaw +mission_location_stanton1022a=赫斯頓上的 HDRSO-Cronshaw +mission_location_stanton1023=HDRSO-Pearce +mission_location_stanton1023a=赫斯頓上的 HDRSO-Pearce +mission_location_stanton1024=HDRSO-Bowes +mission_location_stanton1024a=赫斯頓上的 HDRSO-Bowes +mission_location_stanton1025=HDRSO-Foster +mission_location_stanton1025a=赫斯頓上的 HDRSO-Foster +mission_location_stanton1026=HDRSO-Giblin +mission_location_stanton1026a=赫斯頓上的 HDRSO-Giblin +mission_location_stanton1027=HDRSO-Tillman +mission_location_stanton1027a=赫斯頓上的 HDRSO-Tillman +mission_location_stanton1028=HDRSO-Marling +mission_location_stanton1028a=赫斯頓上的 HDRSO-Marling +mission_location_stanton1029=HDRSO-Sims +mission_location_stanton1029a=赫斯頓上的 HDRSO-Sims +mission_location_stanton1030=HDRSO-Baier +mission_location_stanton1030a=赫斯頓上的 HDRSO-Baier +mission_location_stanton1031=HDRSO-Wyatt +mission_location_stanton1031a=赫斯頓上的 HDRSO-Wyatt +mission_location_stanton1032=HDRSO-Bardie +mission_location_stanton1032a=赫斯頓上的 HDRSO-Bardie +mission_location_stanton1033=HDRSO-Newman +mission_location_stanton1033a=赫斯頓上的 HDRSO-Newman +mission_location_stanton1034=HDRSO-Hosley +mission_location_stanton1034a=赫斯頓上的 HDRSO-Hosley +mission_location_stanton1035=HDRSO-Bersch +mission_location_stanton1035a=赫斯頓上的 HDRSO-Bersch +mission_location_stanton1036=安全哨站 Birbari +mission_location_stanton1036a=塞林星上的 安全哨站 Birbari +mission_location_stanton1037=安全哨站 Chilad +mission_location_stanton1037a=塞林星上的 安全哨站 Chilad +mission_location_stanton1038=安全哨站 Saktigar +mission_location_stanton1038a=塞林星上的 安全哨站 Saktigar +mission_location_stanton1039=安全哨站 Pakote +mission_location_stanton1039a=塞林星上的 安全哨站 Pakote +mission_location_stanton1040=安全哨站 Awala +mission_location_stanton1040a=塞林星上的 安全哨站 Awala +mission_location_stanton1041=安全哨站 Kota +mission_location_stanton1041a=塞林星上的 安全哨站 Kota +mission_location_stanton1042=安全哨站 Sharga +mission_location_stanton1042a=塞林星上的 安全哨站 Sharga +mission_location_stanton1043=安全哨站 Gandan +mission_location_stanton1043a=塞林星上的 安全哨站 Gandan +mission_location_stanton1044=安全哨站 Tavan +mission_location_stanton1044a=Daymar 星上的 安全哨站 Tavan +mission_location_stanton1045=安全哨站 Ulaga +mission_location_stanton1045a=Daymar 星上的 安全哨站 Ulaga +mission_location_stanton1046=安全哨站 Dawu +mission_location_stanton1046a=Daymar 星上的 安全哨站 Dawu +mission_location_stanton1047=安全哨站 Menian +mission_location_stanton1047a=Daymar 星上的 安全哨站 Menian +mission_location_stanton1048=安全哨站 Yafa +mission_location_stanton1048a=Daymar 星上的 安全哨站 Yafa +mission_location_stanton1049=安全哨站 Erden +mission_location_stanton1049a=Daymar 星上的 安全哨站 Erden +mission_location_stanton1050=安全哨站 Reawick +mission_location_stanton1050a=Daymar 星上的 安全哨站 Reawick +mission_location_stanton1051=安全哨站 Hasik +mission_location_stanton1051a=Yela 星上的 安全哨站 Hasik +mission_location_stanton1052=安全哨站 Peska +mission_location_stanton1052a=Yela 星上的 安全哨站 Peska +mission_location_stanton1053=安全哨站 Iteke +mission_location_stanton1053a=Yela 星上的 安全哨站 Iteke +mission_location_stanton1054=安全哨站 Walvis +mission_location_stanton1054a=Yela 星上的 安全哨站 Walvis +mission_location_stanton1055=安全哨站 Klipra +mission_location_stanton1055a=Yela 星上的 安全哨站 Klipra +mission_location_stanton1056=安全哨站 Moka +mission_location_stanton1056a=Yela 星上的 安全哨站 Moka +mission_location_stanton1057=安全哨站 Triolet +mission_location_stanton1057a=Yela 星上的 安全哨站 Triolet +mission_location_stanton1058=ArcCorp 安全哨站 011 +mission_location_stanton1058a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 011 +mission_location_stanton1059=ArcCorp 安全哨站 017 +mission_location_stanton1059a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 017 +mission_location_stanton1060=ArcCorp 安全哨站 024 +mission_location_stanton1060a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 024 +mission_location_stanton1061=ArcCorp 安全哨站 029 +mission_location_stanton1061a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 029 +mission_location_stanton1062=ArcCorp 安全哨站 033 +mission_location_stanton1062a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 033 +mission_location_stanton1063=ArcCorp 安全哨站 038 +mission_location_stanton1063a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 038 +mission_location_stanton1064=ArcCorp 安全哨站 042 +mission_location_stanton1064a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 042 +mission_location_stanton1065=ArcCorp 安全哨站 045 +mission_location_stanton1065a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 045 +mission_location_stanton1066=ArcCorp 安全哨站 052 +mission_location_stanton1066a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 052 +mission_location_stanton1067=ArcCorp 安全哨站 059 +mission_location_stanton1067a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 059 +mission_location_stanton1068=ArcCorp 安全哨站 060 +mission_location_stanton1068a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 060 +mission_location_stanton1069=ArcCorp 安全哨站 066 +mission_location_stanton1069a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 066 +mission_location_stanton1070=ArcCorp 安全哨站 074 +mission_location_stanton1070a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 074 +mission_location_stanton1071=ArcCorp 安全哨站 078 +mission_location_stanton1071a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 078 +mission_location_stanton1072=ArcCorp 安全哨站 087 +mission_location_stanton1072a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 087 +mission_location_stanton1073=ArcCorp 安全哨站 089 +mission_location_stanton1073a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 089 +mission_location_stanton1074=ArcCorp 安全哨站 092 +mission_location_stanton1074a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 092 +mission_location_stanton1075=ArcCorp 安全哨站 094 +mission_location_stanton1075a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 094 +mission_location_stanton1076=ArcCorp 安全哨站 101 +mission_location_stanton1076a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 101 +mission_location_stanton1077=ArcCorp 安全哨站 108 +mission_location_stanton1077a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 108 +mission_location_stanton1078=ArcCorp 安全哨站 111 +mission_location_stanton1078a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 111 +mission_location_stanton1079=微科安保中心 BH5-KEH-6 +mission_location_stanton1079a=微科星上的微科技安保中心 BH5-KEH-6 +mission_location_stanton1080=微科安保中心 9PL-Q42-K +mission_location_stanton1080a=微科星上的微科技安保中心 9PL-Q42-K +mission_location_stanton1081=微科安保中心 GSW-NM3-E +mission_location_stanton1081a=微科星上的微科技安保中心 GSW-NM3-E +mission_location_stanton1082=微科安保中心 XGT-33W-7 +mission_location_stanton1082a=微科星上的微科技安保中心 XGT-33W-7 +mission_location_stanton1083=微科安保中心 E6C-BRT-M +mission_location_stanton1083a=微科星上的微科技安保中心 E6C-BRT-M +mission_location_stanton1084=微科安保中心 UDB-Z4W-2 +mission_location_stanton1084a=微科星上的微科技安保中心 UDB-Z4W-2 +mission_location_stanton1085=微科安保中心 DRC-F2S-6 +mission_location_stanton1085a=微科星上的微科技安保中心 DRC-F2S-6 +mission_location_stanton1086=微科安保中心 9WB-HV7-P +mission_location_stanton1086a=微科星上的微科技安保中心 9WB-HV7-P +mission_location_stanton1087=微科安保中心 OEE-5RG-5 +mission_location_stanton1087a=微科星上的微科技安保中心 OEE-5RG-5 +mission_location_stanton1088=微科安保中心 SLP-VC3-W +mission_location_stanton1088a=微科星上的微科技安保中心 SLP-VC3-W +mission_location_stanton1089=微科安保中心 D66-CRW-F +mission_location_stanton1089a=微科星上的微科技安保中心 D66-CRW-F +mission_location_stanton1090=微科安保中心 4HJ-LVE-A +mission_location_stanton1090a=微科星上的微科技安保中心 4HJ-LVE-A +mission_location_stanton1091=微科安保中心 VD9-87R-P +mission_location_stanton1091a=Calliope 上的微科技安保中心 VD9-87R-P +mission_location_stanton1092=微科安保中心 6EE-GVH-9 +mission_location_stanton1092a=Calliope 上的微科技安保中心 6EE-GVH-9 +mission_location_stanton1093=微科安保中心 PLM-9YW-Q +mission_location_stanton1093a=Calliope 上的微科技安保中心 PLM-9YW-Q +mission_location_stanton1094=微科安保中心 CTB-B3U-1 +mission_location_stanton1094a=Calliope 上的微科技安保中心 CTB-B3U-1 +mission_location_stanton1095=微科安保中心 DXC-25G-L +mission_location_stanton1095a=Calliope 上的微科技安保中心 DXC-25G-L +mission_location_stanton1096=微科安保中心 KWS-GPZ-5 +mission_location_stanton1096a=Calliope 上的微科技安保中心 KWS-GPZ-5 +mission_location_stanton1097=微科安保中心 JWB-D9L-4 +mission_location_stanton1097a=Calliope 上的微科技安保中心 JWB-D9L-4 +mission_location_stanton1098=微科安保中心 H36-YBG-R +mission_location_stanton1098a=Calliope 上的微科技安保中心 H36-YBG-R +mission_location_stanton1099=微科安保中心 FQ5-URX-8 +mission_location_stanton1099a=Calliope 上的微科技安保中心 FQ5-URX-8 +mission_location_stanton1100=前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100a=赫斯頓上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100b=艾瑞兒上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100c=亞伯丁上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100d=馬格達上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100e=伊塔上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100f=塞林上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100g=戴瑪上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100h=耶拉上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100i=莉拉上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100j=瓦拉上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100k=微科星上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100l=卡利俄佩上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100m=克利俄上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100n=歐忒耳佩上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1101a=十字軍上方的一個殘骸場 +mission_location_stanton1101b=塞林上方的一個殘骸場 +mission_location_stanton1101c=戴瑪上方的一個殘骸場 +mission_location_stanton1101d=弧光星上方的一個殘骸場 +mission_location_stanton1101e=莉拉上方的一個殘骸場 +mission_location_stanton1101f=瓦拉上方的一個殘骸場 +mission_location_stanton1101g=卡利俄佩上方的一個殘骸場 +mission_location_stanton1101h=克利俄上方的一個殘骸場 +mission_location_stanton1101i=歐忒耳佩上方的一個殘骸場 +Mission_MultiReward_Notification=您已獲得:~mission(rewardAmount) 個獎勵\n可至主要居住地的儲物空間進行確認 +Mission_Patrol_SurveyShip=十字軍監管船 +Mission_Reward_Notification=您已獲得:~mission(reward)\n可至主要居住地的儲物空間進行確認 +mission_ship_0001=星際遠航者 +mission_ship_0002=星座 +mission_ship_0003=自由槍騎兵 +mission_ship_0004=星座 +mission_ship_0005=槍騎兵 +mission_ship_0006=毛蟲 +mission_ship_0007=毛毛蟲 +Mission_TokenItem_01=~mission(Item) +MissionAccept,P=好的,我會做的。 +MissionDecline,P=不,我沒意見。下次吧。 +MissionGivers_ClovusDarneely=克洛夫斯·達尼利 +MissionGivers_ConstantineHurston=康斯坦丁·赫斯頓 +MissionGivers_MilesEckhart=邁爾斯·埃克哈特 +MissionGivers_ReccoBattaglia=雷科·巴塔利亞 +MissionGivers_Ruto=魯托 +MissionGivers_WallaceKlim=華萊士·克里姆 +MissionManager_BennyNoodle_Description=描述 +MissionManager_BennyNoodle_Objective01_Long=目標 1 長 +MissionManager_BennyNoodle_Objective01_Short=目標 1 短 +MissionManager_BennyNoodle_Objective02_Long=目標 2 長 +MissionManager_BennyNoodle_Objective02_Short=目標 2 短 +MissionManager_BennyNoodle_Objective03_Long=目標 3 長 +MissionManager_BennyNoodle_Objective03_Short=目標 3 短 +MissionManager_BennyNoodle_Title_Short=短標題 +MissionManager_BennyNoodle_Title=標題 +missionManager_BountyTest_Killer_Description=賞金生存工作的描述 +missionManager_BountyTest_Killer_ShortTitle=賞金生存工作的小標題 +missionManager_BountyTest_Killer_Title=賞金生存工作的標題 +missionManager_BountyTest_Victim_Description=賞金獵人工作的描述 +missionManager_BountyTest_Victim_ShortTitle=賞金獵人工作的小標題 +missionManager_BountyTest_Victim_Title=賞金獵人工作的標題 +missionManager_BravoAssault_DescriptionFirst=嘿,這裡又是魯托。我收到了一些資料十字軍僱傭了獨立承包商來保護卡里亞。如果你明白我的意思的話,這可是會讓我們沒辦法消除犯罪記錄啊。 +missionManager_BravoAssault_DescriptionSecond=十字軍公司喊來了一個守衛卡里亞的傢伙,幫個忙,處理掉他。 +missionManager_BravoAssault_Objective01_Long=消滅卡里亞的保全 +missionManager_BravoAssault_Objective01_Short=消滅保全 +missionManager_BravoAssault_Title_Short=殺掉卡里亞的保全 +missionManager_BravoAssault_Title=消滅卡里亞的保全 +missionManager_BravoDefender_Description=您好,我們了解到您為提高我們所在地區的公共安全所做的持續努力,並希望提供令人興奮的工作機會。\n\n我們在“卡里亞安檢太空站”上遇到了一些施工問題,這些問題導致推遲了其開放時間。不幸的是,由於它已連接到我們的犯罪資料庫,因此當地的暴徒一直在使用它來清除其犯罪記錄。我已獲得批准,可以聘請個人幹員擔任臨時保全人員,以防止這些終端受到未經授權的存取。如果您制伏侵入者,我們將提供額外的補償作為危險津貼。\n\n如果您接受此職位,我們將為您提供完成工作的裝備。請理解在值班期間必須保證在現場。如果在輪班結束之前發生其他緊急情況,您只需要在離開前在安全辦公室辭職即可。未經授權的離開將被視為違反合約,並會受到刑事指控。\n\n真誠的,\n設施經理 寶琳·內索\n十字軍工業公司的卡里亞安檢太空站 +missionManager_BravoDefender_Objective01_Long=向卡里亞安檢太空站安全辦公室報告 +missionManager_BravoDefender_Objective01_Short=責任報告 +missionManager_BravoDefender_Objective02_Long=從置物櫃裡取得裝備 +missionManager_BravoDefender_Objective02_Short=取得裝備 +missionManager_BravoDefender_Objective03_Long=保護資料庫終端免受未經授權的使用者的侵害 +missionManager_BravoDefender_Objective03_Short=保護終端機 +missionManager_BravoDefender_Objective04_Long=如需提前終止合約,請向安全終端報告並退出。 +missionManager_BravoDefender_Objective04_Short=合約終止 +missionManager_BravoDefender_Objective05_Long=將裝備退還回置物櫃 +missionManager_BravoDefender_Objective05_Short=歸還裝備 +missionManager_BravoDefender_Title_Short=安全檢查站 +missionManager_BravoDefender_Title=十字軍保全:保衛的機會 +missionManager_BravoDefenderFail_Description_outtake=立即歸還十字軍維安特勤隊的裝置然後趕快離開。\n否則你將受到刑事指控。 +MissionManager_BravoStation_Hackers_Markerer_Server=伺服器終端 +MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective00_Long=伺服器在太空站內部,您需要先進入太空站。 +MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective00_Short=進入卡里亞太空站 +MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective01_Long=入侵伺服器並保護伺服器破解行程不被保全人員打斷 +MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective01_Short=入侵伺服器 +MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective02_Long=在伺服器重設時做好準備。(LONG) +MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective02_Short=在伺服器重設時做好準備 +MissionManager_BravoStation_Hackers_Title_Description=將為成功入侵卡里亞太空站伺服器終端的任何駭客支付可觀的費用。駭入時間越長,獲得收入越多。 - 非法駭客團體(CHC) +MissionManager_BravoStation_Hackers_Title_Short=入侵卡里亞的伺服器 +MissionManager_BravoStation_Hackers_Title=非法駭客團體:脆弱的伺服器終端 +MissionManager_BravoStation_Security_Marker_Server=伺服器終端 +MissionManager_BravoStation_Security_Objective00_Long=您必須親自進入太空站使用終端並接受保全合約。 +MissionManager_BravoStation_Security_Objective00_Short=進入卡里亞太空站 +MissionManager_BravoStation_Security_Objective01_Long=在卡里亞安檢太空站登入安全終端。 +MissionManager_BravoStation_Security_Objective01_Short=報到。 +MissionManager_BravoStation_Security_Objective02_Long=保護伺服器終端以抵禦未授權非法駭客的入侵。 +MissionManager_BravoStation_Security_Objective02_Short=保護伺服器終端 +MissionManager_BravoStation_Security_Objective03_Long=保護太空站以抵禦入侵者。 +MissionManager_BravoStation_Security_Objective03_Short=保護太空站 +MissionManager_BravoStation_Security_Objective04_Long=如要提前終止合約,請向安全終端報到並進行簽退。 +MissionManager_BravoStation_Security_Objective04_Short=終止合約 +MissionManager_BravoStation_Security_Title_Description=需要私人保全承包商。卡里亞太空站需要私人保全承包商來保護伺服器終端的資料完整性,以防非法駭客入侵。您將根據伺服器的累計正常執行時長以及消滅的非法侵入者而獲得獎勵。 +MissionManager_BravoStation_Security_Title_Short=卡里亞安檢太空站 +MissionManager_BravoStation_Security_Title=十字軍維安特勤隊:私人保全工作機會 +missionManager_Charlie_Description=迫切需要一個在十字軍附近經驗豐富並且謹慎的私人調查員來調查保險事宜。\n\n固定報酬,不討價還價。請盡可能地收集資訊,為了完成合約,必須提交足夠的證據。 +missionManager_Charlie_From=伊萊恩·沃德 +missionManager_Charlie_Objective_01_LongDescription=前往 Covalex 貨運中心調查事故原因 +missionManager_Charlie_Objective_01_ShortDescription=前往 Covalex 貨運中心 +missionManager_Charlie_Objective_01a_LongDescription=找到太空站入口以開始調查 +missionManager_Charlie_Objective_01a_ShortDescription=進入太空站 +missionManager_Charlie_Objective_02_LongDescription=搜查 Covalex 貨運中心並在你覺得找到的資訊已經足夠時提交證據 +missionManager_Charlie_Objective_02_ShortDescription=找到並提交證據 +missionManager_Charlie_Objective_03_LongDescription=調查完成後,提交有關 Covalex 事件的證據 +missionManager_Charlie_Objective_03_ShortDescription=提交證據 +missionManager_Charlie_Objective_03a_LongDescription=發現證據:事情發生前一晚,Darnell Ward 正在喝酒。 +missionManager_Charlie_Objective_03a_ShortDescription=發現證據 +missionManager_Charlie_Objective_03b_LongDescription=發現證據:在 Darnell Ward 的授權下,貢多太空站的安全程式被覆寫。 +missionManager_Charlie_Objective_03c_LongDescription=發現證據:Mel Ososky 竊取了 D. Ward 的授權密碼並停用了安全協議。 +missionManager_Charlie_Title_Short=請求個人調查 +missionManager_Charlie_Title=請 求 個 人 調 查 +missionManager_CommsArrays_Mission_1_Title_Short=維修~mission(CommArray) +missionManager_CommsArrays_Mission_2_Title_Short=維修通訊陣列衛星 275 +missionManager_CommsArrays_Mission_3_Title_Short=維修通訊陣列衛星 306 +missionManager_CommsArrays_Mission_4_Title_Short=維修通訊陣列衛星472 +missionManager_CommsArrays_Mission_5_Title_Short=維修通訊陣列衛星556 +missionManager_CommsArrays_Mission_6_Title_Short=維修通訊陣列衛星625 +missionManager_CommsArrays_Mission_7_Title_Short=維修通訊陣列衛星730 +missionManager_CommsArrays_Mission_8_Title_Short=維修通訊陣列衛星849 +missionManager_CommsArrays_Mission_Description=我們希望立即雇用臨時系統技術人員來協助維護十字軍附近的通訊陣列衛星,有經驗者優先。通訊陣列衛星需要強行重設,因此必須具有在危險環境中進行艙外行走的經驗。\n\n亞希多通訊傳播 +missionManager_CommsArrays_Mission_Title_Short=通訊技術合約 +missionManager_CommsArrays_Mission_Title=臨時職位:通訊技術員 +missionManager_CommsArrays_Objective01_LongDescription=復原在通訊陣列衛星126的上行線路 +missionManager_CommsArrays_Objective01-08_ShortDescription=復原上行線路 +missionManager_CommsArrays_Objective02_LongDescription=復原在通訊陣列衛星275的上行線路 +missionManager_CommsArrays_Objective03_LongDescription=復原在通訊陣列衛星306的上行線路 +missionManager_CommsArrays_Objective04_LongDescription=復原在通訊陣列衛星472的上行線路 +missionManager_CommsArrays_Objective05_LongDescription=復原在通訊陣列衛星556的上行線路 +missionManager_CommsArrays_Objective06_LongDescription=復原在通訊陣列衛星625的上行線路 +missionManager_CommsArrays_Objective07_LongDescription=復原在通訊陣列衛星730的上行線路 +missionManager_CommsArrays_Objective08_LongDescription=復原在通訊陣列衛星849的上行線路 +missionManager_CrusaderBounty_Description=據報導,在十字軍附近有一個極其危險和殘暴的逃犯。\n\n十字軍的保全組織還在不懈地努力解決這一問題,任何遇到此公敵的平民都應格外謹慎,並在必要時使用致命武力。\n\n我們將提供獎勵,\協助逮捕或消滅該逃犯將獲得一筆獎金。\n\n您的安全和保障是我們的首要任務,\n十字軍工業公司安全總監 薩沙·羅斯特\n\n +missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Long_Temp=消滅全民公敵 %s +missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Long=消滅全民公敵 %ls +missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Short=全民公敵 +missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Long_Temp=阻止全民公敵「%s」降低他的犯罪指數 +missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Long=阻止全民公敵「%ls」降低他的犯罪指數 +missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Short=阻止駭入 +missionManager_CrusaderBounty_Title_Short=全民公敵 +missionManager_CrusaderBounty_Title=公布全民公敵-提供獎勵\n +missionManager_CrusaderHunted_Description=哇哦!好像有人在忙。\n\n你頭上的懸賞那可真是一大筆錢啊,頭號全民公敵,沒有比這更嚴重的了。\n\n我不希望你這樣能幹的人被埋沒,所以我想給你一些友善的建議。從我的角度來看,你有兩種解決方法。第一,你逃走然後躲在某個黑暗隱秘的角落,直到所有人都忘記你所做的所有可怕的事情(我感覺可能需要好一段時間)。第二,在一些見錢眼開的傭兵擊殺你之前,入侵終端並清楚犯罪記錄資料。\n\n無論你怎麼做,都祝您好運。\n\n那麼我暫時就不和你聯繫了。\n\n-魯托 +missionManager_CrusaderHunted_Objective_01_Long=消除你的犯罪等級 +missionManager_CrusaderHunted_Objective_01_Short=清除犯罪記錄 +missionManager_CrusaderHunted_Objective_02_Long=消滅足夠多的賞金獵人以阻止剩下的人 +missionManager_CrusaderHunted_Objective_02_Short=消滅賞金獵人 +missionManager_CrusaderHunted_Objective_03_Long=降低你的通緝狀態或在逮捕令期限結束前活下來。 +missionManager_CrusaderHunted_Objective_03_Short=生存保證 +missionManager_CrusaderHunted_Title_Short=死亡保證 +missionManager_CrusaderHunted_Title=生存在死亡保證中的提示和技巧 +missionManager_CrusaderWantedTutorial_Description=嘿!有犯罪等級在身很煩對不對?在監管區域裡犯一點小錯,你就會被保全重重包圍。\n\n當然,你可以選擇保持低調來避過風頭。但你很幸運,因為我知道一個辦法可以清除幾乎任何犯罪記錄。\n\n你所要做的就是去卡里亞安全檢查站,找到一個連接到帝國犯罪資料庫的終端。雖然這地方相對來說不太容易偷溜進去,畢竟自從十字軍維安特勤隊開始用它作為證據資料庫之後,那裡到處都是警察。但我猜你是不是沒得選?\n\n你只需要有一把金鑰 (六角灣那的技術專家應該能幫你搞定),偷偷潛入或直接殺進卡里亞太空站,然後駭進裡面的犯罪資料庫,這樣你就可以和討人厭的犯罪等級說再見了。當然啦!用嘴巴說說總比實際去做要容易的多。\n\n乖乖的進去勞改也不失為一種選擇。\n\n- Ruto +missionManager_CrusaderWantedTutorial_Objective_1_Long=駭入卡里亞安檢太空站的終端機 +missionManager_CrusaderWantedTutorial_Objective_1_Short=駭入終端機 +missionManager_CrusaderWantedTutorial_Title_Short=降低犯罪等級 +missionManager_CrusaderWantedTutorial_Title=解決你有關犯罪等級的小問題 +MissionManager_CryAstroCrime_1_Description=剛剛從我的朋友們那裡聽說,他們對您的事跡印象非常深刻。現在,他們在這個工作中遇到了一些問題,需要一個幫手來解決一下。如果您不介意費點事,我認為您會是這個工作的最佳人選。\n\n我已附上他們需要解決的問題的詳細資料。\n\n-魯托 +MissionManager_CryAstroCrime_1_Objective01_Long=消滅目標。 +MissionManager_CryAstroCrime_1_Objective01_Short=消滅 +MissionManager_CryAstroCrime_1_Title_Short=解決一個問題 +MissionManager_CryAstroCrime_1_Title=一點點骯髒事 +MissionManager_CryAstroCrime_2_Description=剛剛從我的朋友們那裡聽說,他們對您的事跡印象非常深刻。現在,他們在這個工作中遇到了問題,需要一個幫手來幫忙解決一下。如果您不介意費點事,我認為您會是這個工作的最佳人選。\n\n我已附上他們需要解決的問題的詳細資料。\n\n-魯托 +MissionManager_CryAstroCrime_2_Objective01_Long=消滅目標。 +MissionManager_CryAstroCrime_2_Objective01_Short=消滅 +MissionManager_CryAstroCrime_2_Title_Short=解決一個問題 +MissionManager_CryAstroCrime_2_Title=一點點骯髒事 +MissionManager_CryAstroCrime_3_Description=剛剛從我的朋友們那裡聽說,他們對您的事跡印象非常深刻。現在,他們在這個工作中遇到了問題,需要一個幫手來幫忙解決一下。如果您不介意費點事,我認為您會是這個工作的最佳人選。\n\n我已附上他們需要解決的問題的詳細資料。\n\n-魯托 +MissionManager_CryAstroCrime_3_Objective01_Long=消滅目標。 +MissionManager_CryAstroCrime_3_Objective01_Short=消滅 +MissionManager_CryAstroCrime_3_Title_Short=解決一個問題 +MissionManager_CryAstroCrime_3_Title=一點點骯髒事 +missionManager_DeathRace_Description=描述 +missionManager_DeathRace_Field01=幹掉海盜敵人 +missionManager_DeathRace_Field02=幹掉海盜敵人 +missionManager_DeathRace_Field03=幹掉海盜敵人 +missionManager_DeathRace_Finish=結束比賽 +missionManager_DeathRace_GoTo_Long=查看比賽地點 +missionManager_DeathRace_GoTo_Short=比賽 +missionManager_DeathRace_Start=起點 +missionManager_DeathRace_Title_Short=小標題 +missionManager_DeathRace_Title=標題 +MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective01_Long=關閉通訊陣列衛星 126的上行鏈路。 +MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective01_Short=關閉上行鏈路 +MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective02_Long=關閉通訊陣列衛星 275的上行鏈路。 +MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective02_Short=關閉上行鏈路 +MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective03_Long=摧毀貨物 +MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective03_Short=摧毀 +MissionManager_DisableCommArrays_1_Title_Short=關閉緊急通訊網路 +MissionManager_DisableCommArrays_1_Title=幫一些“朋友”重獲隱私權 +MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective01_Long=關閉通訊陣列衛星 472的上行鏈路。 +MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective01_Short=關閉上行鏈路 +MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective02_Long=關閉通訊陣列衛星 556的上行鏈路。 +MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective02_Short=關閉上行鏈路 +MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective03_Long= +MissionManager_DisableCommArrays_2_Title_Short=關閉緊急通訊網路 +MissionManager_DisableCommArrays_2_Title=幫一些“朋友”重獲隱私權 +MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective01_Long=關閉通訊陣列衛星 625的上行鏈路。 +MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective01_Short=關閉上行鏈路 +MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective02_Long=關閉通訊陣列衛星 730的上行鏈路。 +MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective02_Short=關閉上行鏈路 +MissionManager_DisableCommArrays_3_Title_Short=關閉緊急通訊網路 +MissionManager_DisableCommArrays_3_Title=幫一些“朋友”重獲隱私權 +MissionManager_DisableCommArrays_Description=嘿!我可能從一個朋友的朋友那裡得到點消息,就是這個東西得被關掉。他們希望能安靜祥和,因此他們願意為自己的隱私權而付費。你來幫幫他們,確保沒有人在偷聽,如何?\n\n-魯托 +MissionManager_GrimHex_Race_Checkpoint_Long=到達下一個檢查點。 +MissionManager_GrimHex_Race_Checkpoint_Short=檢查點 +MissionManager_GrimHEX_Race_Description=加入六角灣競速賽,這樣你或許能拿到一大筆錢。前往競賽大廳以加入比賽。 +MissionManager_GrimHEX_Race_Reach_The_Lobby_Long=到達競賽大廳。報名截止於 %ls 後 +MissionManager_GrimHEX_Race_Reach_The_Lobby_Short=競賽大廳 +MissionManager_GrimHEX_Race_Title_Short=六角灣競速賽 +MissionManager_GrimHEX_Race_Title=參加六角灣競速賽 +MissionManager_GrimHEX_Registration_Wait_Long=競賽登記終端即將啟用,報名將在 %ls 後開啟 +MissionManager_GrimHEX_Registration_Wait_Short=競賽報名馬上開始! +MissionManager_GrimHEX_Use_Terminal_Long=在任一終端上即刻加入下一輪的六角灣競速賽吧!報名截止於 %ls 後 +MissionManager_GrimHEX_Use_Terminal_Short=點擊加入六角灣競速賽 +missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_Desc=星座著陸區任務介紹 +missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_ShortTitle=星座著陸區任務小標題 +missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_Title=星座著陸區任務標題 +missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Objective_LongDesc=星座著陸區詳細介紹 +missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Objective_ShortDesc=星座著陸區簡介 +missionManager_Homestead01_Mission_Description=找到並調查微弱的遇險信標的來源 +missionManager_Homestead01_Mission_Title_Short=遇險信標 +missionManager_Homestead01_Mission_Title=調查遇險信標 +missionManager_Homestead01_Objective01_LongDescription=找到遇險信標並調查該地區 +missionManager_Homestead01_Objective01_ShortDescription=遇險信標 +missionManager_Homestead01_Objective02_LongDescription=找到新的遇險信標並調查該地區 +missionManager_Homestead01_Objective02_ShortDescription=逃生艙:EP19 +missionManager_Homestead01_Objective03_LongDescription=定位並調查遇險信標群 +missionManager_Homestead01_Objective03_ShortDescription=俄耳甫斯地平線號的黑匣子 +missionManager_Homestead02_Mission_Description=調查新遇險信標的來源 +missionManager_Homestead02_Mission_Title_Short=新的遇險信標 +missionManager_Homestead02_Mission_Title=調查新的遇險信標 +missionManager_Homestead03_Mission_Description=找到並調查遇險信標群 +missionManager_Homestead03_Mission_Title_Short=遇險信標群 +missionManager_Homestead03_Mission_Title=調查遇險信標群 +MissionManager_KillCommTechs_Description=所以,亞希多似乎並沒有真正意識到他們的通訊陣列衛星為何會“神秘地”停機,而我確信他們肯定會為開始雇用技術人員重新啟用上行鏈路這一決策後悔的。事實上,這並不會對我們起到任何作用。\n\n我們真的喜歡上了該地區一直以來的祥和與寧靜,並希望這種狀態保持下去。\n\n您這類人對自己的領域都很在行,我希望您也許能夠說服這些技術宅來讓他們適可而止。以某種一勞永逸的方式。\n\n然後作為偏勞您的補償,您每解決掉一位亞希多的技術人員便會獲得一份小小的感謝禮物。\n\n祝一切順利,\n\n-魯托 +MissionManager_KillCommTechs_Objective01_Long=消滅在離線通訊陣列衛星附近的阿奇多技術人員。 +MissionManager_KillCommTechs_Objective01_Short=消滅 +MissionManager_KillCommTechs_Title_Short=阻止亞希多的技術人員 +MissionManager_KillCommTechs_Title=保持通訊陣列衛星離線 +missionManager_PanelRepair_LongDescription=*WIP* There has been reports of several network panels around the station malfunctioning causing issues within our internal systems. We are looking for someone who can investigate these network panels and potentially fix the issue. +missionManager_PanelRepair_Objective_01_LongDescription=*WIP* Locate and fix the broken network panels around the station +missionManager_PanelRepair_Objective_01_Marker=*WIP* Network Panel +missionManager_PanelRepair_Objective_01_ShortDescription=*WIP* Fix broken panels +missionManager_PanelRepair_Objective_02_LongDescription=**OLD 找到前哨站並更換電源核心以復原前哨站的電源 +missionManager_PanelRepair_Objective_02_ShortDescription=**OLD 更換電源核心 +missionManager_PanelRepair_ShortDescription=*WIP* Fix the malfunctioning panels +missionManager_PanelRepair_Title=*WIP* ~mission(Location) - 修理站點電路 (WIP) +missionManager_Research03_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 +missionManager_Research03_Mission_Title_Short=ICC協助 +missionManager_Research03_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 +missionManager_Research03_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取詳細資訊 +missionManager_Research03_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 +missionManager_Research03_Objective02_LongDescription=前往2910-UEE217的不明的訊號位置 +missionManager_Research03_Objective02_ShortDescription=不明訊號 +missionManager_Research03_Objective03_LongDescription=定位並識別訊號 +missionManager_Research03_Objective03_ShortDescription=識別訊號 +missionManager_Research04_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已收到緊急通訊,並要求該地區的飛船提供協助。 +missionManager_Research04_Mission_Title_Short=ICC協助 +missionManager_Research04_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 +missionManager_Research04_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 +missionManager_Research04_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 +missionManager_Research04_Objective02_LongDescription=前往遇險訊號位置2913-UEE548 +missionManager_Research04_Objective02_ShortDescription=遇險信標 +missionManager_Research04_Objective03_LongDescription=保護被綁架的平民 +missionManager_Research04_Objective03_ShortDescription=保護平民 +missionManager_Research05_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 +missionManager_Research05_Mission_Title_Short=ICC協助 +missionManager_Research05_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 +missionManager_Research05_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 +missionManager_Research05_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 +missionManager_Research05_Objective02_LongDescription=前往2913-UEE620的遇險訊號位置 +missionManager_Research05_Objective02_ShortDescription=遇險訊號 +missionManager_Research05_Objective03_LongDescription=消滅攻擊ICC科研船的海盜 +missionManager_Research05_Objective03_ShortDescription=保護飛船 +missionManager_Research06_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 +missionManager_Research06_Mission_Title_Short=ICC協助 +missionManager_Research06_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 +missionManager_Research06_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 +missionManager_Research06_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 +missionManager_Research06_Objective02_LongDescription=前往2921-CRU324的不明訊號位置 +missionManager_Research06_Objective02_ShortDescription=不明訊號 +missionManager_Research06_Objective03_LongDescription=定位並識別該訊號 +missionManager_Research06_Objective03_ShortDescription=識別訊號 +missionManager_Research07_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 +missionManager_Research07_Mission_Title_Short=ICC協助 +missionManager_Research07_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 +missionManager_Research07_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 +missionManager_Research07_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 +missionManager_Research07_Objective02_LongDescription=前往2928-CRU716的不明訊號位置 +missionManager_Research07_Objective02_ShortDescription=不明訊號 +missionManager_Research07_Objective03_LongDescription=定位並識別訊號 +missionManager_Research07_Objective03_ShortDescription=識別訊號 +missionManager_Research08_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 +missionManager_Research08_Mission_Title_Short=ICC協助 +missionManager_Research08_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 +missionManager_Research08_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 +missionManager_Research08_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 +missionManager_Research08_Objective02_LongDescription=前往2930-CRU983的不明訊號位置 +missionManager_Research08_Objective02_ShortDescription=不明訊號 +missionManager_Research08_Objective03_LongDescription=定位並識別訊號 +missionManager_Research08_Objective03_ShortDescription=識別訊號 +missionManager_StarfarerWreck_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 +missionManager_StarfarerWreck_Mission_Title_Short=ICC協助 +missionManager_StarfarerWreck_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 +missionManager_StarfarerWreck_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 +missionManager_StarfarerWreck_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 +missionManager_StarfarerWreck_Objective02_LongDescription=找到星際遠航者的殘骸地點 +missionManager_StarfarerWreck_Objective02_ShortDescription=定位殘骸 +missionManager_StarfarerWreck_Objective03_LongDescription=從星際遠航者殘骸內取回黑匣子 +missionManager_StarfarerWreck_Objective03_ShortDescription=取回黑匣子 +missionManager_StarfarerWreck_Objective04_LongDescription=從星際遠航者殘骸內取回黑匣子 +missionManager_StarfarerWreck_Objective04_ShortDescription=取回黑匣子 +missionManager_StarfarerWreck_Objective05_LongDescription=向ICC探測器報告以提供黑匣子錄音 +missionManager_StarfarerWreck_Objective05_ShortDescription=返回ICC探測器 +missionManager_VendingRepair_LongDescription=*WIP* There has been reports of several vending machines around the station malfunctioning. We are looking for someone who can investigate these machines and potentially fix the issue. +missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutA=*WIP* Locate and fix the vending machine in Strut A +missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutB=*WIP* Locate and fix the vending machine in Strut B +missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutC=*WIP* Locate and fix the vending machine in Strut C +missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutD=*WIP* Locate and fix the vending machine in Strut D +missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutA=*WIP* Fix Vending Machine +missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutB=*WIP* Fix Vending Machine +missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutC=*WIP* Fix Vending Machine +missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutD=*WIP* Fix Vending Machine +missionManager_VendingRepair_Objective_01_LongDescription=*WIP* Locate and fix the broken vending machines around the station +missionManager_VendingRepair_Objective_01_ShortDescription=*WIP* Fix Vending Machines +missionManager_VendingRepair_ShortDescription=*WIP* Fix the broken vending machines +missionManager_VendingRepair_Title=*WIP* ~mission(Location) - 修理自動販賣機 +MissionModules_Rendezvous_obj_long=~mission(RendezvousObjLong) +MissionModules_Rendezvous_obj_marker=~mission(RendezvousObjMarker) +MissionModules_Rendezvous_obj_short=~mission(RendezvousObjShort) +Missions_Patrol_Description=巡邏任務說明 +Missions_Patrol_Objective_Long=巡邏目標 長 +Missions_Patrol_Objective_Short=巡邏目標 短 +Missions_Patrol_PatrolPoint1=巡邏點 1 +Missions_Patrol_PatrolPoint2=巡邏點 2 +Missions_Patrol_PatrolPoint3=巡邏點 3 +Missions_Patrol_PatrolPoint4=巡邏點 4 +Missions_Patrol_PatrolPoint5=巡邏點 5 +Missions_Patrol_PatrolPoint6=巡邏點 6 +Missions_Patrol_PatrolPoint7=巡邏點 7 +Missions_Patrol_PatrolPoint8=巡邏點 8 +Missions_Patrol_Title=巡邏任務標題 +Missions_Patrol_TitleShort=巡邏任務短標題 +missionstatus_abandoned=已放棄 +missionstatus_accepted=已接受 +missionstatus_completed=完成 +missionstatus_failed=失敗 +missionstatus_withdrawn=復原 +MITE_UGF_desc_shared,P=微科星會使用此類的倉庫來維持他們龐大的消費電子裝置產品目錄。 +MKTG_CUSTOMS1_CV_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=沒事了,繼續前進。 +mm_LobbyStatus_Busy=繁忙 +mm_LobbyStatus_InAMatch=正在配對 +mm_LobbyStatus_Ready=已準備就緒 +mobiglas_Alpha_Aciedo_Contract_Body=我們希望立即雇用臨時的系統技術人員來協助維護十字軍附近的通訊陣列衛星,有經驗者優先。陣列需要硬重新啟動,因此必須具有在危險環境中進行出艙(EVA)工作的經驗。 +mobiglas_Alpha_Aciedo_Contract_Title=臨時合約職位:通訊技術員 +mobiglas_Alpha_Crusader_CommsWarning_Body=謹在此通知您,當您在十字軍附近活動時,您可能會遇到通訊系統故障。對此不便,我們深表歉意。我們的保全團隊目前正在努力地糾正此問題,並盡快重連錯誤的陣列。\n\n請注意,此故障還會波及緊急通訊網路,因此維安特勤隊屆時將無法對飛船故障或犯罪活動做出反應。我們強烈建議您相應地調整飛行計劃。\n\n十字軍工業感謝您在此事上的耐心配合,\n\n洛倫佐·莫馬爾\n副總經理,星際通訊部,十字軍工業公司 +mobiglas_Alpha_Crusader_CommsWarning_Title=十字軍工業公司 安全警報:通訊訊號中斷 +mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_BodyText=我代表全體員工和十字軍工業,感謝您選擇奧麗莎太空站來參觀十字軍地區。我們認識到有許多優質的服務站,因此我們衷心感謝您的業務往來,並希望為您提供愉快的體驗。\n\n我們想提請您注意兩項重要的服務:\n\n*存取您的飛船*\n如果您是乘坐私人飛船到達太空站,太空站將以 UniCorp 有限公司最先進的全自動飛船組織項目“ASOP”為特色而自豪。請訪問位於船港一層的任意一個 ASOP 終端來取回你的飛船。一經選擇,您的飛船將會被送至一個可用的著陸平台上。\n\n*安全規程*\n為了保障我們旅客的安全,奧麗莎太空站已被宣布為禁火區。在太空站附近,所有個人及飛船的武器保險都會被自動啟用。如果您想了解有關禁火倡議的更多資訊,請聯絡工作人員或在 Spectrum 瀏覽督察局。\n\n此外,請注意,太空站和十字軍上空是UEE監視區域。我們的通訊陣列衛星已連結到UEE的緊急通訊網路 (ECN),並且在執行時您如果遇到事故、犯罪或危及生命的情況,它將立即向當局發出警報。旅行過程中,請保持通訊連接系統的開啟狀態以確認在持續使用 ECN。\n\n當然,您也可以隨時享用我們其他的頂級設施:\n\n*大本尼卡喬麵外帶*\n任何時候您覺得想“飽餐一頓”的時候,請務必看看我們的的大本尼卡喬麵外帶自動販賣機,它有來自洛星的純正面條和他們的新款爆辣拉賈斯坦魔鬼辣椒口味!\n\n*易居膠囊公寓休息區*\n不管您打算停留多久,都可以租我們舒適和注重隱私的易居膠囊公寓標準帶床套間休息一下。\n\n*免費班車*\n如果您的旅行計劃包括到十字軍的表面旅行,奧麗莎太空站每天都會提供前往奧里森白金灣降落公園的免費班車,搭乘班車可前去欣賞十字軍工業著名建築群落的壯麗景色。有關時間表的資訊,請聯絡工作人員。\n\n如果我們有什麼辦法可以使您的住宿更加舒適,請隨時與我們的工作人員或我本人聯繫。我們很樂意為您提供幫助。\n\n最誠摯的問候,\n塞爾瑪·霍斯\n\n董事總經理\n奧麗莎太空站太空站,十字軍,史丹頓\n +mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_SubHeading=奧麗莎接待團隊 +mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_Title=歡迎來到奧麗莎太空站! +mobiGlas_app_cargo=mG.貨物管理 +mobiGlas_app_contacts=mG.聯絡人 +mobiGlas_app_favorite=新增至常用列表 +mobiGlas_app_sleeve=mG.管家 +mobiGlas_app_wear=mG.穿搭 +mobiGlas_AppName_AssetManager=NikNax +mobiGlas_AppName_Assets,P=資產 +mobiGlas_AppName_Comms=通訊 +mobiGlas_AppName_ContactsScreen=通訊連線 +mobiGlas_AppName_Contracts=合約 +mobiGlas_AppName_CryAstro=載具維護服務 +mobiGlas_AppName_Galactipedia=銀河百科 +mobiGlas_AppName_Health=健康 +mobiGlas_AppName_HomeScreen=首頁 +mobiGlas_AppName_InventoryManager=庫存管理 +mobiGlas_AppName_Journal=日誌 +mobiGlas_AppName_Landing=維護 +mobiGlas_AppName_Maps=地圖 +mobiGlas_AppName_Messages=訊息 +mobiGlas_AppName_MissionMgr=合約管理器 +mobiGlas_AppName_NikNax=NikNax +mobiGlas_AppName_PersonalManager=個人裝備 +mobiGlas_AppName_PersonalStatus=個人狀態 +mobiGlas_AppName_PlayerTrade=mo.Trader +mobiGlas_AppName_PortModification=現場直播 AR +mobiGlas_AppName_Rep=聲譽 +mobiGlas_AppName_Reputation=德爾斐 +mobiGlas_AppName_ShipStatus=飛船狀態 +mobiGlas_AppName_SkyLine=全息星圖 +mobiGlas_AppName_Starmap=星圖 +mobiGlas_AppName_VehicleManager=載具配置管理工具 +mobiGlas_AppName_VMA=載具 +mobiGlas_AppName_Wallet,P=錢包 +mobiGlas_ar_context1=連接至 +mobiGlas_ar_context2=現實增強(AR)網路 v1.0 +mobiGlas_ar_filter1=探索 +mobiGlas_ar_filter2=通訊 +mobiGlas_ar_filter3=工作 +mobiGlas_ar_label_NPC=NPC +mobiGlas_assetManager_amount=x +mobiGlas_assetManager_directoryBackslash="\ +mobiGlas_assetManager_directoryUnderscore=__" +mobiGlas_assetManager_filter=篩選器 +mobiGlas_assetManager_hideFilters=隱藏篩選器 +mobiGlas_assetManager_items=物品 +mobiGlas_assetManager_labelName=名稱 +mobiGlas_assetManager_labelQuantity=數量 +mobiGlas_assetManager_labelType=類型 +mobiGlas_assetManager_next=下一頁 +mobiGlas_assetManager_noAssetSelected=尚未選擇物品\n點選一項物品來查看其詳細資訊 +mobiGlas_assetManager_objectInformation=物品詳情 +mobiGlas_assetManager_openLocation=打開 +mobiGlas_assetManager_pagetitle=NikNax +mobiGlas_assetManager_previous=上一頁 +mobiGlas_assetManager_refresh=重新整理 +mobiGlas_assetManager_searchHelper=在結果中搜尋... +mobiGlas_assetManager_showFilters=顯示篩選器 +mobiGlas_assetManager_statContents=內容 +mobiGlas_assetManager_statContentsTest=StatContent(尚不明確) +mobiGlas_assetManager_statRange=範圍 +mobiGlas_assetManager_statStorage=儲物空間 +mobiGlas_assetManager_statWeight=重量 +mobiglas_Author_Aciedo=亞希多通訊傳播 +mobiglas_Author_CrusaderIndustriesComms=十字軍工業公司星際通訊部 +mobiglas_Author_CrusaderSecurity=十字軍維安特勤隊 +mobiglas_Author_ElaineWard=伊萊恩·沃德 +mobiglas_Author_PaulineNesso=寶琳·內索 +mobiglas_Blackbox_01_sub_title="船籍標籤 #ST4OR-763538" +mobiglas_Blackbox_01_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n森·韓多:十字軍 SHQ - 這裡是飛行員韓多。第17號巡邏隊遭到伏擊,我認為襲擊者是九尾,他們有掃描模組。似乎有點太晚了,受到嚴重損傷。很不好,3號和4號推進器失去動力。操,6 號推進器不見了。我將無法- \n\n/**轉錄_結束**/\n +mobiglas_Blackbox_01_title=緊急飛行資料 (EDR-47392) +mobiglas_Blackbox_02_sub_title="船籍標籤 #SL3PR-82343" +mobiglas_Blackbox_02_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n埃林·德米特:該死,該死。這是一艘死鐮。你聽到了嗎,唐尼?一個該該死的死鐮!我原本以為這會是一個不一樣的工作。一些高手總是炫耀,但真的很該死。那些東西就這麼不斷的飛過來,就像...像... 像...天啊,我查點就沒了...唐尼,我可以嗎?\n\n/**轉錄_結束**/\n +mobiglas_Blackbox_02_title=緊急飛行資料 (EDR-48172) +mobiglas_Blackbox_03_sub_title="船籍標籤 #VA2ET-72853" +mobiglas_Blackbox_03_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n瑞安·帕蒂:求救,求救。有人聽見我的聲音嗎?我的船隊在運輸途中受到襲擊,混蛋們幹掉了陣列,所以我們無法擺脫掉他們。他們朝我的飛船開火,其他人都被吸進太空了…… 就像他們一文不值一樣。他們把我的船拖到了某個地方。我猜他們以為已經把我幹掉了。我發出了低脈衝的求救訊號,希望他們不會發現。如果你在這附近,請救救我。\n\n/**轉錄_結束**/ +mobiglas_Blackbox_03_title=緊急飛行資料 (EDR-83376) +mobiglas_Blackbox_04_sub_title="船籍標籤 #RE2PS-27391" +mobiglas_Blackbox_04_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n丹尼·柯林斯:第七十三天。馬上就要到十字軍了,真是讓我感到激動。從折躍點開始,我一直在為去哪裡遊覽而制定行程。據我估計,如果我還想把這個星系的所有地方都轉一遍的話,我可以在這裡遊覽四個小時。太奇怪了...剛收到警報,說一個氣閘被觸發了...我發誓,新作業系統在設計上就是不能與這些老機型相容的。不管怎樣,我還沒有決定要去赫斯頓。這個地方已經有點-\n\n不明:有點可怕嗎?\n\n/**轉錄_結束**/\n +mobiglas_Blackbox_04_title=緊急飛行資料 (EDR-797522) +mobiglas_Blackbox_05_sub_title="未知船籍標籤 #EL4NE-67983" +mobiglas_Blackbox_05_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n喬丹·莫斯科維奇:對於那些發現這的人來說,儘管知道我的旅程已經結束,但我在這裡找到了人生值得走的路...我也很高興能成為你故事的一部分。好好分享這份發現並一路平安。\n\n/**轉錄_結束**/\n +mobiglas_Blackbox_05_title=緊急飛行資料 (EDR-41435) +mobiglas_Blackbox_06_sub_title="未知的船籍標籤 #CR2AL-243123" +mobiglas_Blackbox_06_text="/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\nCASEY VANDALUSA:嗨!珍妮,你可以回頭給我們熱杯喝的東西嗎?我即將透過- 發現一個敵機,不,很多個。讓我們看看他們說什麼了...什麼都沒有。別管喝的東西了,你來操作護盾,立刻。\n\n\n\n/**End_Transcription**/\n " +mobiglas_Blackbox_06_title=緊急飛行資料 (EDR-47826) +mobiglas_Bravo_Backstory_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n發給:薩沙·羅斯特\n來自:寶琳·內索\n主題:過濾問題\n2945.11.07.11:23SET\n\n先生,\n\n恐怕卡里亞還沒有被清理到可以被居住。我剛從維修人員那裡得到了評估結果,並不是很好。整個空氣過濾系統都需要更換,而這需要一些時間。更不用說讓中央高層拿出額外的支出會是一個有點麻煩的過程。我們已經透過董事會增加過一次預算了,所以這次估計會更難。\n\n恐怕我們沒辦法按計劃開放這個太空站了,除非你反對,否則我將讓巡邏隊在他們現有的駐地外活動,並推遲他們的轉移,直到我們更好地掌握這裡的情況,知道具體該什麼時候回來。\n\n我不想撒謊,這是一個很大的挫折。我知道讓這個新設施執行起來對你來說有多重要。達斯頓和我本人將竭盡所能,幫助我們盡快重回正軌。\n\n明天見,\n寶琳\n\n寶琳·內索\n\n設施經理\n十字軍維安特勤隊\n卡里亞安全檢查站 +mobiglas_Bravo_Backstory_Title=過濾問題 +mobiglas_BravoDefender_AbandonedPost_text=由於您擅自離開卡里亞安全檢查站,違反了與十字軍工業公司簽訂的合約條款。\n\n所有報酬均被沒收,並已提起犯罪指控。\n\n授權人:\n寶琳·內索,設施經理\n卡里亞安全檢查站,十字軍工業公司 +mobiglas_BravoDefender_AbandonedPost_title=違反十字軍維安特勤隊合約 +mobiglas_BravoDefender_Failure_text=在你的監視下,卡里亞站的安全資料庫被非法存取了。\n這是不可接受的,並且違反了雇用條款。\n\n你被停職了。\n\n所有的報酬現在已被沒收,立即撤離此處。\n\n此資訊授權人:\n寶琳·內索,設施經理\n卡里亞安全檢查站,十字軍工業 +mobiglas_BravoDefender_Failure_title=未能履行十字軍維安特勤隊合約 +mobiglas_BravoDefender_Quit_text=你已經選擇提前辭去十字軍維安特勤隊團隊職位。\n\n現在將沒收你所有的報酬,請立即撤出此地。\n\n此消息由以下人員授權:\n寶琳·內索,設施經理\n卡里亞安全檢查站,十字軍工業公司 +mobiglas_BravoDefender_Quit_title=接觸勞動關係通知書 +mobiglas_BravoDefender_ThankYou_text=祝賀您成功完成與十字軍工業的保全合約,付款已轉入您的帳戶。\n\n此外,為了感謝您的出色工作,請隨意保留所提供的裝置供您個人使用。\n\n祝一切安好\n寶琳\n\n寶琳·內索,設施經理\n卡里亞安全檢查站,十字軍工業 +mobiglas_BravoDefender_ThankYou_Title=十字軍維安特勤隊合約完成 +mobiglas_Charlie_DropPad_bodytext=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/** 已接受鎖定代碼 **/\n\n發給:梅爾·奧索斯基\n來自:紅沙\n主題:髒衣服\n\n嗨!梅爾,\n我知道咱們還有幾單需要送,但是計劃提前了,“瓢蟲”昨天被抓了,亨多發誓她是上次運的時候被人跟蹤了。他們在整個網路裡追蹤過來只是時間問題,沒有什麼選擇了,只能撇清關係然後趕緊跑路。老大希望你放棄 Covalex,去就近的藏匿地點。要是我們準備攜款潛逃,那就得調集所有人手。\n\n-紅沙\n\n/** 配件:藏匿處 - 座標**/\n +mobiglas_Charlie_DropPad_subtitle=貨物電子資料平板 - 紅沙 +mobiglas_Charlie_DropPad_title=紅沙 - 復原的通訊記錄 +mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 達內爾·沃德 +mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n訊息 1327896\n發給:達內爾·沃德\n來自:拉辛·喬達里\n標準地球時間 2945.08.27.10:03\n\n拉辛·喬達里:達內爾,我是公司行動部的拉辛。你打卡上班時記得回我一下,想跟你聊聊和派發有關的問題。我們一會再聊。\n\n訊息 1327897\n發給:達內爾·沃德\n來自:拉辛·喬達里\n2945.08.27.11:21SET\n\n拉辛·喬達里:達內爾,又是我,拉辛。我們仍然需要同步解決配電問題,你人在哪呢?\n\n訊息 1327898\n發給:達內爾·沃德\n來自:拉辛·喬達里\n2945.08.27.13:11SET\n\n拉辛·喬達里:我已經等煩了,達內爾。給我打電話。\n\n//**轉錄_結束**// +mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_title=達內爾·沃德 - 復原的通訊記錄 +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Drunk_Transcript_text=伊萊恩·沃德:我想想告訴你,我已經收到了你發送的資訊,馬上就會有一筆錢打到你的帳戶上。\n\n對事情真相我並不驚訝,我知道這場鬥爭有多艱辛,但我還是...還是希望事情本應更好。\n\n畢竟,Covalex似乎是對的。我對他造成那些人的喪命感到遺憾... 至少現在我知道了真相。 +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Transcript_text=伊萊恩·沃德:我想想告訴你,我已經收到了你發送的資訊,馬上就打錢到你的帳戶上。現在我想說,Covalex似乎是對的。我對他造成那些人的喪命感到遺憾...至少現在我知道了真相。 +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Transcript_title=已收到來自 Covalex 的訊息 +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Bonus_Transcript_title=重大消息! +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Transcript_text=伊萊恩·沃德:我收到了您發來的資訊,如果您的發現是真的,那我就欠了您一個非常大的人情。Covalex欠我和我丈夫一個道歉。\n\n再次感謝您,我正在將您應得的轉到您的帳戶上。 +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Transcript_title=謝謝你 +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Bonus_Transcript_text=ELAINE WARD:我想讓您知道,您找到的資訊起作用了。Covalex 寬恕了我丈夫,保險公司給了我全部索賠。\n\n最重要的是,查緝局能夠逮捕與 Mel Ososky 一起工作的人。事實證明,提供對導致走私戒指被捕的資訊會有獎勵,我希望您能得到它。\n\n我無法表達我對您為我所做的辛勤工作的感謝。一切都不同了。\n\n祝您好運,並感謝您所做的一切。\n +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Transcript_text=伊萊恩·沃德:我想讓您知道,您找到的資訊起作用了。Covalex寬恕了我丈夫,保險公司給了我全部的索賠。\n\n我無法表達對您所做的辛勤工作的感謝。一切都不同了。\n\n祝您好運,並感謝您所做的一切。 +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Transcript_title=好消息! +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Insurance_text=發給:伊萊恩·沃德\n來自:帝國通用保險\n主題:伊萊恩·沃德的受益人索賠\n標準地球時間 2945.10.27.011:13\n\n親愛的伊萊恩·沃德,\n\n如您所知,我一直在調查您因達內爾·沃德的死亡而提出的受益人索賠。很遺憾地通知您,經過我們的調查,達內爾先生死亡的原因不在Covalex速運所提供的員工個人保險政策範圍內。在仔細考慮和審查後,我們決定不予以賠付。\n\n《個人保險政策 02107 02012000》中規定了以下免責條款,在損失發生時將不支付賠償金:\n\n(A) 因被保險人酗酒、吸毒、麻醉藥品所致 ; but not addiction which results from the administration of those substances in accordance with the advice and written instructions of a Licensed Health Care Practitioner.\n(B) results from the Insured's participation in a felony, riot or insurrection, or involvement in an illegal occupation.\n\nThe preponderance of the evidence collected at Covalex Gundo Station and witness statements indicate that the insured was intoxicated to the point they he lost normal control of his mental and physical facilities and that this intoxication was a contributing cause of the accident.\n\nIt is against the law and considered a felony for an individual to cause the death of another by the operation of devices while under the influence of intoxicants. Even if there may be intervening factors between the fact of operation and the death of another. Felony exclusion makes no benefits payable. \n\nSince your claim was denied, you have the right to an internal appeal. You may request one by filling out a DCR-90 form. If you have questions regarding the information contained in this letter, please feel free to contact our claims department. \n\nSincerely,\n\nJessie Holzburg\n\nClaims Adjuster\nImperial General Insurance +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Insurance_title=轉發:達內爾·沃德的保險受益人索賠 +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Intro_Transcript_text=伊萊恩·沃德:謝謝您聯絡我,\n\n我的丈夫最近在Covalex貨運中心遇難,但公司拒絕理賠他的保險。他們的理由是我丈夫的死亡是他自己造成的錯誤。這太荒謬了,不可能是真的。我知道我的丈夫絕不會這樣。達尼爾有他自己的問題,但那都是過去的事了。\n\n我希望您去Covalex幫我找到證據證明我丈夫是無辜的。即使您發現他不是無辜的,您仍然會獲得報酬。我知道您的時間很寶貴,但是我真的想知道真相。\n \n祝您好運,我希望很快能以某種方式收到您的資訊。 +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Intro_Transcript_title=Covalex 調查任務 +mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 清美·桑托斯 +mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n發給: \n來自:清美·桑托斯\n主題:主覆寫程式碼\n>> 未寄出的草稿\n\n嗨!史考特,\n\n在對睡眠艙的個人密碼進行例行安全檢查時,我注意到梅爾的密碼和我們檔案中的不一樣。我不太確定這是上一次調班保留下來的還是她未經授權私自更改了密碼,但還是把它設定成了新的解鎖碼(已附上)。\n\n你想把這事報告給公司,還是想讓我來?當然,如果你希望的話,我也可以提醒梅爾有關我們的安全政策。不清楚你認為應該怎樣處理這類事件。\n\n祝一切安好\n\n清美\n\n**/[居住艙 3 - 梅爾·奧索斯基] 解鎖程式碼已添加/** +mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_title=清美·桑托斯 - 復原的資料 +mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 梅爾·奧索斯基 +mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n/**訊息_01**/\n\n發給:貢多站全體員工\n來自:Covalex保全\n主題:員工注意 - 新掃描協議\n標準地球時間2945.08.20.09:23\n\n最近,史丹頓星系的走私和黑市活動有所增加。督察局和十字軍工業維安特勤隊已經著手處理並且請求Covalex 速運幫助減少此類活動。\n\n你們大多數人都知道,Covalex 速運在幫助當局消滅違禁品運輸上有著悠久的歷史。因此,從本週開始,所有透過史丹頓星系Covalex船運中心的物流將執行更加嚴格的掃描協議與安全措施。培訓參考和程式手冊正在分發,同時也可以在Covalex>安全>史丹頓中獲得。\n\n十分感謝您在這項重要事務中的幫助。如果你有任何問題請聯絡我或你的主管。\n\n透過合作,我們可以帶來改變。\n \n謹啟,\n\n薩西·麥可斯,首席安全官\nCovalex 速運 - 史丹頓\n\n/**訊息_02**/\n\n發給:梅爾 奧索斯基\n來自:AstroArmada銷售團隊\n主題:飛船訂製服務\n標準地球時間2945.08.15.08:54\n\n致:梅爾·奧索斯基\n\n感謝您使用AstroArmada的飛船訂製服務。根據所選擇的選項,您設計的自訂自由槍騎兵有四周的建造時間。\n\n如果您想支付定金並啟動建造,請聯絡我們的銷售辦公室。\n \n誠摯的問候,\n \n肖恩·哈洛韋\n進階銷售助理\nAstroArmada分公司334\n18區/弧光集團/史丹頓 +mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_title=梅爾·奧索斯基 - 復原的資料 +mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_subtitle=個人電子資料平板 - 梅爾·奧索斯基 +mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:紅灘\n來自:梅爾·奧索斯基\n主題:收拾洗衣房\n標準地球時間2945.08.27.14:47\n\n梅爾·奧索斯基:嘿,我想告訴你我昨晚拿到了行動部的密碼。灌了一整瓶老爺雞尾酒才搞完。就說你得有點酒量。我設定了一套例程去繞過在1400的監視協議。分格箱應該能毫無問題的通過。同時準備好降落,明白嗎?順便一提,我不得不改動安全協議。位置和鎖定程式碼附呈。\n\n/**結束轉錄**/ +mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_title=梅爾·奧索斯基 - 復原的通訊記錄 +mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 拉辛·喬達里 +mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n訊息 1327899\n發給:拉辛·喬達里 \n來自:達尼爾·沃德\n標準地球時間2945.08.27.13:33\n\n達尼爾·沃德:嗨!拉辛,我是達尼爾。\n\n拉辛·喬達里:你到底去哪裡了?你這一班三個小時前就開始了。\n\n達尼爾·沃德:我知道,我很遺憾所以我給太空站做了目前電力潮流的分析,而且看起來我需要對整個系統進行壓力測試來看看是哪裡跑電了。\n\n拉辛·喬達里:當然,好的,注意安全。\n\n達尼爾·沃德:我會的,我會留心看著的。\n\n拉辛·喬達里:聽著不錯,你確定你沒事嗎?你聽起來很不好。\n\n達尼爾·沃德:對啊,因為昨晚史考特的生日,所以我們都晚睡了些。\n\n拉辛·喬達里:好吧,測試完跟我說一聲。\n\n達尼爾·沃德:我會的。\n\n//**轉錄結束D**// +mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_title=拉辛·喬達里 - 復原的通訊記錄 +mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 羅斯·比奧羅 +mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:“壓路機”\n來自:羅斯·比奧羅 \n回覆:謝謝你的禮物\n標準地球時間2945.08.23.14:03\n\n我很喜歡它們!能幫我忙把它們放在我的床上嗎?我已經附上了密碼,所以你可以直接進來。\n\n**/[居住艙 5 - 羅斯·比奧羅] 解鎖密碼已添加/**\n\n>發給:羅斯·比奧羅\n>來自:“壓路機” \n>主題:謝謝你的禮物\n>標準地球時間2945.08.23.13:58\n>\n>嘿,羅斯,\n>一點小意思,不成敬意,希望你喜歡抽摩爾斯煙!\n>我該把它們放在哪裡呢?\n>\n>-“壓路機”\n\n//**轉錄結束**// +mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_title=羅斯·比奧羅 – 復原的通訊記錄 +mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 史考特·哈梅爾 +mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n年度員工評估 - 待定 \n\n關於 羅斯·比奧羅:\n- 已經和搬運工們建立了不知道好壞的緊密的關係。\n- 必須保證專業技能沒有完全喪失。\n- 今年有兩條記過在操作不規範日誌上,需要更加注意細節。難道又要罷工?\n- 對保持全體的士氣有很大幫助。\n\n關於 達尼爾·沃德:\n- 他剛回來的時候有些浮躁,但是現在已經回歸到了無聊的日常生活中了。偶爾還得提醒他注意一下自己的態度。\n- 準時的問題看起來是解決了,在過去的三個月裡一直很準時。\n- 把個人區域整理的很乾淨。\n- 有時對於某些問題太鑽牛角尖,執行任務時行事不果斷,浪費了一些時間。\n- 可能會導致一些不必要的風險。\n- 非常積極主動,不需要別人告訴他,他就能解決問題。\n\n關於 尼科·塞洛隆:\n- 很專注。\n- 按時完成工作。\n- 想好怎麼提除臭劑的事了嗎???\n\n關於 清美·桑托斯:\n- 目前感覺良好,似乎很適合這個職位。\n- 態度不錯。\n- 報告可以更乾淨一點,看到了幾處錯別字和錯誤,不過問題不大,在歸檔之前得花點時間複查一下。\n-日程輪換建議不錯。\n-進階訓練的不錯人選。\n\n關於 梅爾·奧索斯基:\n-工作的時候用手環這事得留點心。\n-顯著的增加了分發的效率,移動了更多的箱子,這多虧了對貨物表單的監管。\n-對於自身有很強的責任感,需要更加放下身段接受他人的幫助。\n\n自我評價:\n- 需要在尊重個人時間方面做得更好,我有時會利用住在現場的員工,這會模糊上班時間和下班時間之間的界限。假期很重要。\n- 經由 Covalex 授權,利潤增長了3%,這很大程度上是因為我的管理。\n- 員工留存率提升了,周轉率已經顯著下降。\n- 需要在早期跟進方面做得更好,別老是認為員工會安心做完工作。 +mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_title=史考特·哈梅爾 - 復原的資料 +mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 史考特·哈梅爾 +mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**影片_轉錄**/\n\n發給:安雅·斯嘉麗\n來自:史考特·哈梅爾\n主題:十分感謝你送我的禮物!!!\n標準地球時間 2945.08.26.22:45\n\n史考特·哈梅爾:嗨!寶貝,收到你的包裹了。太感謝你送的mobi元件了,那東西簡直太棒了。抱歉有雜音,員工們舉辦了個聚會,讓我又驚又喜。\n\n梅爾·奧索斯基:我們他媽做到了!嗨!安雅\n\n史考特·哈梅爾:哇糙,那是一瓶老爺雞尾酒?\n\n梅爾·奧索斯基:當然了。\n\n史考特·哈梅爾:你怎麼能買得起這種貨?\n\n梅爾·奧索斯基:少廢話,喝就完了。達內爾!嘿,達內爾!來杯這個。\n\n達內爾·沃德:不不,謝了。\n\n梅爾·奧索斯基:來嘛。\n\n史考特·哈梅爾:得了吧達尼爾,就一杯。\n\n達尼爾·沃德:就抿一小口。\n\n史考特 哈梅爾:乾杯。\n\n梅爾·奧索斯基:再見,安雅。來,達尼爾,再走一個。\n\n史考特·哈梅爾:嗨!我馬上回來,一會你得跟我說說你的論文弄怎麼樣啦。總之,我愛你也很想你。再次感謝寶貝的禮物。再見寶貝。\n\n/**結束轉錄** +mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_title=史考特·哈梅爾 - 復原的通訊記錄 +mobiglas_CharlieStation_Server_Records_subtitle=Covalex 貢多太空站:伺服器存檔 +mobiglas_CharlieStation_Server_Records_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\nCSHSCG--貢多伺服器_藍心:\\> 獲取-存檔日誌 - NameSpace root\\系統檢查 社交網路服務-列表 - AllSpaces dc1 :物件標記 { $_.dnn -notmatch "__" }\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.7 norm,BT 13.5,,,}\nADL_維生系統檢查/自動 {CAa 126 norm,jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 1002 norm,SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm,kbb 9999,,,}\nADL_掃描器掃描/自動{resultsfiled-all $-log}\nADL_電子系統檢查/自動 {GH 09.6 norm,BT 14.1,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 151 norm,jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 0986 norm,SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm,kbb 9998,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.7 norm,BT 13.9,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 146 norm,jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/自動 {PB 1013 norm,SvS 01,,,}\nADL_資料系統檢查/自動 {mast allGreen norm,kbb 9999,,,}\nADL_掃描器掃描/自動 {resultsfiled-all $-log}\n\n執行協議 壓力測試_v3.dnn 授權:dward ...\nADL_電子系統檢查/自動 {GH 09.9 alert,BT 16.1,,,}\nADL_維生系統檢查/自動 {CAa 126 norm,jL .007,,,}\nADL_壓力系統檢查/自動 {PB 1002 norm,SvS 01,,,}\nADL_資料系統檢查/自動 {mast allGreen norm,kbb 9999,,,}\nADL_掃描器掃描/自動 {resultsfiled-all $-log}\nADL_電子系統檢查/自動 {GH 11.3 alert,BT 21.2,,,}\nADL_維生系統檢查/自動 {CAa 126 norm,jL .007,,,}\nADL_壓力系統檢查/自動 {PB 1002 norm,SvS 01,,,}\nADL_資料系統檢查/自動 {mast allGreen norm,kbb 9999,,,}\nADL_掃描器掃描/自動 {resultsfiled-all $-log}\n\n執行協議 所有監視器關閉.dnn 授權:dward ...\nADL_ElectricalSystemCheck/silent\nADL_LifeSystemCheck/silent\nADL_壓力系統檢查/無反應\nADL_資料系統檢查/無反應\nADL_掃描器掃描/無反應\nADL_電子系統檢查/無反應\nADL_維生系統檢查/無反應\nADL_壓力系統檢查/無反應\nADL_資料系統檢查/無反應\nADL_掃描器掃描/無反應\nADL_電子系統檢查/無反應\n***警告 電力系統過熱***\n\nADL_電力系統檢查/無反應\n***警告 電力系統過熱***\n\nADL_電力系--\n***警告 電力系統下線***\n***警告 偵測到失壓***\n***系統錯誤***\n***系統錯誤***\n///... +mobiglas_CharlieStation_Server_Records_title=伺服器日誌。 +mobiGlas_commLink_AddToContacts=已傳送好友邀請 +mobiGlas_commLink_AudioDisabled=音訊停用 +mobiGlas_commLink_AudioEnabled=正在進行語音通話 +mobiGlas_commLink_BlockPlayer=封鎖玩家 +mobiGlas_commLink_BookmarkAdd=標記已添加 +mobiGlas_commLink_BookmarkRemoved=標記已移除 +mobiGlas_commLink_ChannelsTab=頻道 +mobiGlas_commLink_ChatColorChanged=頻道顏色已更新 +mobiGlas_commLink_ColorChanged=文字顏色已更新 +mobiGlas_commLink_Connected=連線已建立 +mobiGlas_commLink_ContactsTab=好友 +mobiGlas_commLink_DisbandGroup=編隊已解散 +mobiGlas_commLink_FeedDisabled=資訊接入通知:停用 +mobiGlas_commLink_FeedMentioned=資訊接入通知:僅提及 +mobiGlas_commLink_FeedMessage=資訊接入通知:所有資訊 +mobiGlas_commLink_FeedVisor=資訊接入通知:發送至頭戴顯示器 +mobiGlas_commLink_InviteGroupToParty=已傳送批量小隊邀請 +mobiGlas_commLink_InviteToGroup=已傳送頻道邀請 +mobiGlas_commLink_InviteToParty=已傳送小隊邀請 +mobiGlas_commLink_KickFromGroup=請離成員 +mobiGlas_commLink_LeaveGroup=離開頻道 +mobiGlas_commLink_MakeGroupLeader=隊長分配 +mobiGlas_commLink_ManageTab=管理 +mobiGlas_commLink_MembersTab=成員 +mobiGlas_commLink_MicDisabled=麥克風停用 +mobiGlas_commLink_MicEnabled=麥克風啟用 +mobiGlas_commLink_MicrophoneOff=麥克風停用 +mobiGlas_commLink_MicrophoneOn=麥克風啟用 +mobiGlas_commLink_Mute=音訊停用 +mobiGlas_commLink_NewChannelCreated=新頻道已建立 +mobiGlas_commLink_NotifyMention=收到提及時通知 +mobiGlas_commLink_NotifyMessage=收到資訊時通知 +mobiGlas_commLink_NotifyNone=通知靜音 +mobiGlas_commLink_NotifyVisor=發送至頭戴顯示器 +mobiGlas_commLink_PendingTab=通知 +mobiGlas_commLink_PlayerMute=玩家靜音 +mobiGlas_commLink_PlayerUnmute=取消玩家靜音 +mobiGlas_commLink_RemoveFromContacts=移除好友 +mobiGlas_commLink_Unmute=語音通話結束 +mobiGlas_commLink_VideoOff=影片停用 +mobiGlas_commLink_VideoOn=影片啟用 +mobiGlas_ContractManager_Heading=查看、接受和建立合約 +mobiglas_CrusaderBountyReward_Sub_Title=十字軍維安特勤隊 +mobiglas_CrusaderBountyReward_Text=十字軍維安特勤隊正式感謝您為了公眾的安全,協助消滅了如此危險的敵人。知道如此兇惡的威脅已經被徹底剷除,我們可以鬆一口氣了。\n\n作為對您先進功績的感謝和無私奉獻的肯定,之前承諾的獎賞已經在奧麗莎太空站等著您了。\n\n祝您身體健康,\n十字軍工業,保全總監,薩沙·羅斯特 +mobiglas_CrusaderBountyReward_Title=功勳 +mobiGlas_CryAstro_Description=當您停靠在合適的停機坪或機庫時,僅需坐在駕駛座打開此APP即可使用該地點所支援的各項維護服務。 +mobiglas_CryAstro_GeneralWelcome=歡迎使用載具維護服務 +mobiglas_CryAstro_Instructions_01=與燃料補給載具完成對接,或停靠於補給停機坪、機庫 +mobiglas_CryAstro_Instructions_02=於駕駛座上查看您的 mobiGlas 並開啟此應用程式 +mobiglas_CryAstro_Instructions_03=為您的載具選擇任意一項維護服務來進行補給 +mobiglas_CryAstro_NoService=無需補給 +mobiglas_CryAstro_Processing=正在補給 +mobiglas_CryAstro_Refuel_Hydrogen=氫燃料 +mobiglas_CryAstro_Refuel_Quantum=量子燃料 +mobiglas_CryAstro_Refuel=補充燃料 +mobiglas_CryAstro_RefuelIncomplete=由於燃料補給未完成,已將 %i aUEC 退還至您的電子錢包。 +mobiglas_CryAstro_Repair=維修載具 +mobiglas_CryAstro_Restock=補充彈藥 +mobiGlas_CryAstro_ServicesHeading=僅需坐在駕駛座上即可使用自動維修、彈藥與燃料補給服務 +mobiglas_CryAstro_TransactionFailed=您的轉帳失敗,請稍後再試。 +mobiglas_CryAstro_Unavailable=目前所在地點未提供此服務 +mobiglas_CryAstro_WelcomeLocation=歡迎蒞臨%s。請在下方選擇一項後勤服務: +mobiglas_health_BloodLoss=正在出血 +mobiglas_health_BloodLossEffect_1=正在失血 +mobiglas_health_Condition_Intoxicated=被麻醉 +mobiglas_health_Danger=危險 +mobiglas_health_DrugEffect_BloodVisionMask=眼部炎症已紓解 +mobiglas_health_DrugEffect_ConcussionMask=腦震盪已紓解 +mobiglas_health_DrugEffect_ImpairedMobilityMask=行動能力受損已紓解 +mobiglas_health_DrugEffect_LockMask=局部癱瘓已紓解 +mobiglas_health_DrugEffect_MoveSpeedMask=肌肉疲勞已紓解 +mobiglas_health_DrugEffect_StaminaRegenMask=呼吸系統損傷已紓解 +mobiglas_health_EffectMasked=[已紓解] +mobiglas_health_Head=頭部 +mobiglas_health_HeadInjuryEffect_1=眼部炎症 +mobiglas_health_HeadInjuryEffect_2=腦震盪 +mobiglas_health_HeadInjuryEffect_3=請盡快前往醫療床 +mobiglas_health_Injury=傷勢 +mobiglas_health_IntoxicationEffect_1=血藥濃度高 +mobiglas_health_IntoxicationEffect_2=認知功能受損 +mobiglas_health_IntoxicationEffect_3=服藥過量 - 尋求醫療護理 +mobiglas_health_LeftArm=左臂 +mobiglas_health_LeftLeg=左腿 +mobiglas_health_LimbInjuryEffect_1=肌肉疲勞 +mobiglas_health_LimbInjuryEffect_2=請盡快前往醫療床 +mobiglas_health_LimbInjuryEffect_3=部分癱瘓 +mobiglas_health_RightArm=右臂 +mobiglas_health_RightLeg=右腿 +mobiglas_health_Severity_Minor=輕微 +mobiglas_health_Severity_Moderate=中度 +mobiglas_health_Severity_Severe=嚴重 +mobiglas_health_Torso=軀幹 +mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_1=呼吸功能受損 +mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_2=檢測到肺出血 +mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_3=請盡快前往醫療床 +mobiGlas_hint_Audio_Enabled=啟用音訊 +mobiGlas_hint_Audio_Mute=音訊靜音 +mobiGlas_hint_Audio_Unmute=音訊取消靜音 +mobiGlas_hint_Channel_Created=頻道已建立 +mobiGlas_hint_Channel_InviteSent=已傳送頻道邀請 +mobiGlas_hint_Channel_NameChanged=頻道名稱更新 +mobiGlas_hint_Channel_NicknameChanged=頻道暱稱更新 +mobiGlas_hint_Color_Update=頻道顏色更新 +mobiGlas_hint_Favorite_Added=頻道已被加入常用列表 +mobiGlas_hint_Favorite_Removed=從常用列表中移除頻道 +mobiGlas_hint_FeedState_All=通知所有資訊 +mobiGlas_hint_FeedState_Mentions=僅通知提及的資訊 +mobiGlas_hint_FeedState_None=停用資訊通知 +mobiGlas_hint_FeedState_Visor=推送新消息至頭戴顯示器 +mobiGlas_hint_Microphone_Mute=麥克風靜音 +mobiGlas_hint_Microphone_Unmute=麥克風取消靜音 +mobiGlas_hint_Video_Disabled=停用影片 +mobiGlas_hint_Video_Enabled=啟用影片 +mobiGlas_home_Astro=歡迎來到 AstroArmada +mobiGlas_home_coming=即將推出 +mobiGlas_home_connexion=正在與 MOBIGLAS 網路建立連線 +mobiGlas_home_Contracts=合約 +mobiGlas_home_Cubby=歡迎來到 Cubby Blast +mobiGlas_home_Dumper=歡迎來到傾卸者倉庫 +mobiGlas_home_favorite=我的最愛 +mobiGlas_home_Law,P=法律 +mobiGlas_home_loadingapp=正在載入 APP +mobiGlas_home_Medical=歡迎來到醫療單位 +mobiGlas_home_MissionManager=任務管理器 +mobiGlas_home_NoLocation,P=無地點 +mobiGlas_home_notifications=通知 +mobiGlas_home_Reputation=聲譽 +mobiGlas_home_Scheduler_desc=不論你身在何地,不再錯過任何一個日程 +mobiGlas_home_Scheduler=mG.日程規劃 +mobiGlas_home_ShipStatus=飛船狀態 +mobiGlas_home_Social=社交 +mobiGlas_Journal_SystemTotalSCU,P=星系總計量 (SCU): +mobiGlas_Journal_YourTotalSCU,P=個人總計量 (SCU): +mobiGlas_launcher_info_eva_fuel=Eva推進劑 +mobiGlas_launcher_info_oxygen_tank=氧氣罐 +mobiGlas_launcher_info_power_output=電源 +mobiGlas_launcher_info_suit_oxygen=服內氧氣 +mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_subitle=沉思於我的發現 +mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_Text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n這個工程快要完成了。這是一次艱苦的安裝,這幾個月以來我身體感受到的疲勞是如此的鮮活。它花了我一整天來搞定如何修復這個我一直無法平衡的機器。一但我搞定了這一個,就只剩下另外兩個了。沒有什麼事情能像克服困難這樣振奮人心了。\n\n我能從自己存在的本質中感受到這項工作是多麼重要。\n\n然而問題仍然存在,向人類揭示這項史無前例的工作的最佳方式是什麼?我是否應該保持沉默讓那些天性好奇的人成為被選中的少數,直到群眾們想要知道真實真相的時候,再向他們傳播本尼的福音?亦或是由我匿名向一個藝術評論家發送消息來幫助他們?\n\n待在這裡等待他們的到來只是為了看看他們的反應是多麼誘人啊。\n +mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_Title=隆重揭幕 +mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Subtitle=發行官:M. Trovitz +mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Text=最近更新:2945-03-21_16:44SET\n\n我們在2945年3月3日時從奧麗莎太空站收到了第一份關於遺失大本尼自動販賣機的報告。值班經理阿爾比·莫林解釋說,泰拉磨坊的技術服務人員來維修機器,並告訴他機器必須被送到異地中心。過了一週,值班主管托尼·洛松聯繫了泰拉磨坊詢問維修事宜,卻發現所謂的技術服務人員並非該公司員工。就在這個時候,奧麗莎太空站的管理員聯繫了十字軍安全部門調查此事。太空站的監視錄影捕捉到嫌疑人帶著出問題的機器離開,但是目前為止人臉識別還未發現匹配目標。據推測,嫌疑人戴著人臉面具或是人臉識別干擾系統,也有可能二者同時使用。對嫌疑人交通工具的追蹤也毫無作用,對登錄檔追蹤的最後結果是一名退休的搬運工。\n\n在2945年3月5日,我們收到了來自 Cry-Astro 站點 1267SC 的第二份報告,他們的大本尼售貨機也被嫌疑人打著維修的幌子取走了。不久之後,陸續收到來自十字軍其他站點類似的報告,報告說一個假冒的泰拉磨坊技術人員移走了他們的大本尼售貨機。一旦建立了連接,這些獨立的報告就會在主案件文件下被收錄和索引。與此同時,我們一直在與泰拉磨坊公司合作,向所有大本尼機器的所有者發出警告,要小心假冒的服務技術人員,應該注意查看他們的有效證件。嫌疑人的照片也被下發。然而,自2945年3月12日以來就沒有任何進展。為了追查罪犯,我們已經通知廢品場和二手賣家,如果有人試圖出售大本尼售貨機,需要第一時間報告。我們調查了泰拉磨坊記錄裡不尋常的補貨訂單,因為我們推測被盜的售貨機需要大量的卡喬麵來填充機器庫存。\n\n**編輯於 2945-03-21 ** 我們放在犯罪嫌疑人運輸道路上的 VSS 確實偵測到了他們,但在六角灣附近弄丟了蹤跡。我們現在沒有直接進行調查的資源,但是我已經向十字軍工業申請跟進。\n\n +mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Title="自動販賣機失竊案#232131089" +mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Subtitle=十字軍遊客資訊中心 +mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Text=每年都有來自帝國各地的數百萬遊客前來十字軍觀光。從行星一側令人嘆為觀止的遠景到周邊讓人難以忘懷獨特景點,這些都證明十字軍所謂的 “超越巔峰”絕非虛言。\n\n要想探索十字軍壯闊的版圖,搭乘十字軍工業打造的創世紀星際飛船絕對是您的不二選擇。這些豪華遊輪不僅能帶您領略十字軍華麗的大氣層,還提供了其他數不勝數的遊覽地點供您選擇。為什麼不從日落之旅開始,在十字軍工業的豪華遊艇製造廠親眼見證創世紀飛船的誕生。您可以在那裡的低層大氣巡航,體驗我們著名的“光子風暴”帶來的豐富多彩的音效或是前往耶拉行星軌道參觀冰冷美麗的衛星。這個名字的來源是受孩童喜愛的童話故事"給奶奶的禮物"中三姐弟的大姐,到這片冰封大地上遊覽一番,一定會讓您擁有一個屬於您自己的故事。\n \n想了解更多關於門票和時間表的資訊,或了解更多關於在您停留期間要參觀和遊覽的地點,請聯絡十字軍遊客資訊中心。 +mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Title=十字軍–超越巔峰 +mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Subtitle=電子資料平板 - 夢想、念想與靈感 +mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n• 記住,你可以自由自在的表達你的想法。不要退縮,無須修飾,求真得真。\n\n• 物質的改變或轉換會影響復原?\n\n• 傳播媒介是探討的一部分,如同探討本身是藝術的一種傳播媒介,不過當它們傳達的訊息超越了作品本身時,就一定能達成終極目標嗎?這件作品還有保留的必要嗎?停止不必要的設想,但要保證最後的問題永遠是“為什麼”。\n\n• 找到了另一個評論 - “雖然這幅作品是對空間的攻擊,但攻擊的背後並沒有留下什麼痕跡。唯一的好處是,所有剩餘的樹脂都被承諾給當地的藝術學校。希望它能對藝術有所幫助。” 這就是我所需要的,這種痛苦。\n\n• 雖然一開始我有一些擔心,但我很高興我的新居所孕育了一片靈感的沃土。拋去一切的安逸,擁抱六角灣的混亂,不管不顧的宣洩使我哪怕花光了所有的信用點也覺得幸福無比。\n\n• 你會看到其他 “成功的“藝術家。德納拉用他的織布機,坦莎用她畫的船接受評論家的讚揚。他們對藝術商業化的奉迎正是摧毀我們靈魂的毒藥。揭示人性的深度商業化將是一件真正鼓舞人心的作品。\n\n• 今天我在基地外目睹了一場伏擊,這既令人興奮又令人恐懼,但之後發生的事情讓我覺得無比震撼。掠食者滿載而歸之後的寂靜種,我發現我被這艘沉船上漂浮的殘骸嚇呆了。扭曲的碎片失去了所有而功能,變成了最純粹的形態。毫無疑問,這是一個有待進一步探討的主題。\n\n• 我今天遇到一個叫三趾的女人,她告訴我在她死後,她希望 “大姐耶拉”將她的屍體扔到小行星上任其漂浮。她解釋說,她的母親在她成長過程經常給她讀"給奶奶的禮物",她總會與這個角色產生共鳴。讓我們吃驚的是,這些年輕時候的故事可以塑造我們的本質。當我們老去是什麼取代了他們?故事就此結束,然而需求依然存在。現在有什麼童話可以給我們一點安慰?當我的思緒被旁邊的大本尼的機器發出的“哇糙,太好吃了”的喊叫聲打斷的時候,我找到了答案。這就是人類的故事將被講述的方式。這種腐敗的消費主義將成為我們留下的紀念碑。\n\n• 一座留給我自己的紀念碑…\n\n +mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Title=裝置 3 – 構思日誌 +mobiGlas_no_port_selected=沒有介面可選擇 +mobiGlas_notification_shop_sync=與 %S的庫存進行同步...\n +mobiGlas_notification_shop_title=mG 商城 +mobiglas_OutlawThanksPlayer_Sub_Title=魯多 +mobiglas_OutlawThanksPlayer_Text=我之前給你怎麼說的?很簡單,不是嗎?黑掉一個終端,唰的一下,犯罪等級就降低了。看起來我們合作的不錯。我來構思,你去實現。\n\n或許我們哪天還能在合作一次也說不定呢。\n\n-魯多 +mobiglas_OutlawThanksPlayer_Title=立竿見影 +mobiGlas_PlayerLoadout_Heading=客製化你的個人裝備 +mobiGlas_PlayerTrade_BrandText_Title=您最值得信賴的轉帳交易平台 +mobiGlas_PlayerTrade_BrandText=無時無刻都能與任何人進行安全且便利的私人轉帳交易。 +mobiGlas_PlayerTrade_CancelButton=取消 +mobiGlas_PlayerTrade_ContactsList_Title=您的好友 +mobiGlas_PlayerTrade_Currency_aUEC=aUEC +mobiGlas_PlayerTrade_Currency_Merit=功績點數 +mobiGlas_PlayerTrade_Currency_Title=貨幣: +mobiGlas_PlayerTrade_CurrentBalance=您目前餘額 +mobiGlas_PlayerTrade_HomeScreenButton_SendGift=開始 +mobiGlas_PlayerTrade_PartyList_Title=您的小隊 +mobiGlas_PlayerTrade_RecipientInfo_Title=轉帳至 +mobiGlas_PlayerTrade_SearchResultsList_Title=搜尋結果 +mobiGlas_PlayerTrade_SelectReceiver_NoResults=找不到搜尋結果 +mobiGlas_PlayerTrade_SelectReceiver_Searching=搜尋中... +mobiGlas_PlayerTrade_SelectRecipient_Button=選擇 +mobiGlas_PlayerTrade_SelectRecipient_Title=選擇收款人 +mobiGlas_PlayerTrade_SendButton=確認轉帳 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_AcceptButton=接受 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_ButtonContext=請重試。 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_ButtonText=重新開始 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_Desc=很抱歉,交易出現了一些問題。\n若有不便之處,敬請見諒。 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_Title=交易失敗 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_ButtonContext=請稍候。 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_Desc=請稍待片刻,我們正在連線至 mo.Trader 伺服器。 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_Title=交易手續處理中 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonContext=是否繼續進行另一筆轉帳? +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonText_No=否 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonText_Yes=是 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_Desc=已收款: +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_Title=轉帳成功 +mobiGlas_PlayerTrade_Tax_Explanation=% 手續費 +mobiGlas_PlayerTrade_Total=總計: +mobiGlas_PlayerTrade_WindowTitle_ChooseAmount=轉帳詳細資訊 +mobiGlas_PlayerTrade_WindowTitle_SelectRecipient=選擇收款人 +mobiGlas_PlayerTrade_YouPay_Title=總計金額: +mobiGlas_PlayerTrade_YouSend_Title=您轉出: +mobiGlas_Reputation_Allies=盟友 +mobiGlas_Reputation_discountSidearmsGarrity,P=在加里蒂防具的隨身武器上 +mobiGlas_Reputation_itemDiscount,P=折扣 +mobiGlas_Reputation_NoReputation=完成組織或聯絡人派發的工作來提高聲譽。 +mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Association=所屬 +mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Biography=簡介 +mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Location=所在地區 +mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Occupation=職業 +mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Area=活躍地區 +mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Focus=主要業務 +mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Founded=創立年份 +mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Headquarters=總部地點 +mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Leadership=領導者 +mobiGlas_Reputation_Rivals=敵對 +mobiGlas_Reputation_ScopeTitle_Affinity=好感度 +mobiGlas_Reputation_ScopeTitle_Reliability=信任度 +mobiGlas_Reputation_SetFavorite=正在下降 +mobiGlas_Reputation_Stance_Ally=友好 +mobiGlas_Reputation_Stance_Hostile=敵對 +mobiGlas_Reputation_Stance_Neutral=中立 +mobiGlas_Reputation_Standing_Criminal=罪犯 +mobiGlas_Reputation_Standing_Lawful=合法公民 +mobiGlas_Reputation_Standing=身份 +mobiGlas_Reputation_Tab_Career=個人生涯 +mobiGlas_Reputation_Tab_Contacts=聯絡人 +mobiGlas_Reputation_Tab_Dossier=派系檔案 +mobiGlas_Reputation_Tab_Factions,P=派系 +mobiGlas_Reputation_Tab_Organizations=派系 +mobiGlas_Reputation_Unknown=??? +mobiGlas_Reputation_Velocity_Falling=正在下降 +mobiGlas_Reputation_Velocity_Rising=正在上升 +mobiGlas_ShipLoadout_Heading=訂製和維護你的飛船裝配 +mobiGlas_ui_addcart=加入購物車 +mobiGlas_ui_ApplyChanges=套用變更 +mobiglas_ui_Appointment=預約 +mobiGlas_ui_AwaitingJournalData=等待選擇日誌 +mobiGlas_ui_AwaitingJournalDescription=從左側選擇一項可用條目來瀏覽詳細資訊 +mobiGlas_ui_AwaitingSelection=等待選取目標 +mobiGlas_ui_back=返回 +mobiGlas_ui_balance=目前餘額 +mobiglas_ui_BountyHunter=賞金獵人 +mobiGlas_ui_buy=立即購買 +mobiGlas_ui_cancel=取消 +mobiGlas_ui_CompletedMissionHeader=任務完成 +mobiGlas_ui_ContactsDescription=查看可用的聯絡人並打開通訊頻道 +mobiGlas_ui_ContactsTitle=通訊連接 +mobiGlas_ui_ContractLoadingFailed=合約無法使用 +mobiGlas_ui_ContractType=合約類型 +mobiGlas_ui_copyright=COPYRIGHT © 2932 +mobiGlas_ui_CreateABeacon_MaxAmount=(最大:2,000,000,000) +mobiGlas_ui_CreateABeacon_Subtitle=使用上方的「建立新信標」按鈕來建立一個新的聯絡。 +mobiGlas_ui_CreateABeacon=建立新信標 +mobiGlas_ui_CreateBeacon_Heading=建立服務信標 +mobiGlas_ui_CreateBeacon_SubHeading=發送您的合約給附近的駕駛員。首先,選擇要建立的服務類型,然後選定一個位置。您可以要求合約只被那些特定等級的人接受。最後,一定要註明合約的價格。 +mobiGlas_ui_CreateNew=建立 +mobiGlas_ui_CrimeStatLabel=犯罪等級 +mobiGlas_ui_CryAstroTitle=載具維護服務 +mobiglas_ui_ECN=ECN 警報 +mobiGlas_ui_EquipmentManager=個人裝備 +mobiGlas_ui_feature=特殊物品 +mobiGlas_ui_greeble_1,P=MOBIGLAS V.2.4.95 +mobiGlas_ui_Inventory=庫存 +mobiGlas_ui_InventoryDescription=擁有的所有裝備和物品 +mobiGlas_ui_InventorySelectionPlaceholderDescription=從左邊選擇一個物品以查看其詳細資訊。 +mobiGlas_ui_InventoryTitle=庫存清單 +mobiglas_ui_Investigation=調查 +mobiGlas_ui_JournalAudioTextEntry_Added=日誌音訊條目已添加 +mobiGlas_ui_JournalDescription,P=日誌條目 +mobiGlas_ui_JournalEntry_Added=已新增新的日誌條目 +mobiGlas_ui_JournalEntry_Updated=已更新日誌條目 +mobiGlas_ui_JournalEntryType_AudioLog=音訊 +mobiGlas_ui_JournalEntryType_TextLog=日誌內容 +mobiGlas_ui_JournalEntryType_VideoLog=影片 +mobiGlas_ui_JournalMessage=日誌內容 +mobiGlas_ui_JournalTitle=日誌 +mobiGlas_ui_JournalVideoTextEntry_Added=已新增新的日誌音訊條目 +mobiGlas_ui_LiveWorksARDescription=改裝載具連接埠的配備 +mobiGlas_ui_LiveWorksARTitle=現場直播 AR +mobiGlas_ui_Loading=載入中... +mobiGlas_ui_Loadouts=配裝 +mobiglas_ui_Maintenance=維護 +mobiGlas_ui_MarkAllRead=全部標示為已讀 +mobiglas_ui_Mercenary=傭兵 +mobiglas_ui_Mining=採礦 +mobiGlas_ui_Mission_Shared=合約通知:收到來自 %s 的合約共享邀請,接受邀請後會將其加入到執行中合約條目 +mobiGlas_ui_MissionEvent_Activated=合約通知:『%s』已加入到執行中合約條目 +mobiGlas_ui_MissionEvent_Available=合約通知:『%s』已新增到待接受合約條目 +mobiGlas_ui_MissionEvent_Complete=合約通知:『%s』合約已完成並保存到歷史紀錄 +mobiGlas_ui_MissionEvent_Deactivate=合約通知:『%s』合約已撤銷並從合約條目中移除 +mobiGlas_ui_MissionEvent_Fail=合約通知:『%s』合約已失敗並從合約條目中移除 +mobiGlas_ui_MissionManager_contractedBy=合約提供方 +mobiGlas_ui_MissionManager_CurrentObjectives=目前目標 +mobiGlas_ui_MissionManager_NoTracked,P=尚未追蹤任何任務目標 +mobiGlas_ui_MissionManager_offered=報酬 +mobiGlas_ui_MissionManager_tracked=追蹤 +mobiGlas_ui_MissionRewardUpdated=獎勵更新:%s +mobiGlas_ui_MissionType_Collection=收集 +mobiGlas_ui_MissionType_Defend=防禦 +mobiGlas_ui_MissionType_Delivery=快遞 +mobiGlas_ui_MissionType_Escort=護航 +mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Bulk=貨運 - 批量級 +mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Small=貨運 - 零裝級 +mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Supply=貨運 - 供應級 +mobiGlas_ui_MissionType_Hauling=貨運 +mobiGlas_ui_MissionType_Investigate=調查 +mobiGlas_ui_MissionType_Job=工作 +mobiGlas_ui_MissionType_Rescue=營救 +mobiGlas_ui_MissionType_Research=研究 +mobiGlas_ui_MissionType_Search=搜索 +mobiGlas_ui_MissionType_ServiceBeacon=服務信標 +mobiGlas_ui_MissionType_Survival=生存 +mobiGlas_ui_mobiGlasDescription=歡迎來到你的個人 mobiGlas Network +mobiGlas_ui_mobiGlasName=mobiGlas +mobiGlas_ui_mobiGlasNetwork25=mobiGlas Network 2.5 +mobiGlas_ui_MyBeacons=我的信標 +mobiGlas_ui_MyContractReputation=我的合約評級 +mobiGlas_ui_MyRating=我的評級: +mobiglas_ui_new=新 +mobiGlas_ui_NoBeacons=目前沒有信標 +mobiGlas_ui_NoBeaconsSubtitle=目前沒有任何已啟用的信標。 +mobiGlas_ui_NoContractsAvailable=未搜尋到可接受的合約 +mobiGlas_ui_NoContractsSubtitle=目前沒有可接受的合約。 +mobiGlas_ui_NoMissionsAvailable=沒有可領取的任務 +mobiGlas_ui_notification_Friend_Added=好友通知:你已將 %S 加入了聯絡人列表 +mobiGlas_ui_notification_Friend_Request_Received=好友通知:你收到來自 %S 的好友邀請 +mobiGlas_ui_notification_Friend_Request_Sent=好友通知:向 %S 發送了好友邀請 +mobiGlas_ui_notification_GotoLastInstance_NotFound=未找到伺服器。 +mobiGlas_ui_notification_GotoLastInstance=加入上一個伺服器?按 ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\n加入或 ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\n拒絕。 +mobiGlas_ui_notification_Group_Accepted=組隊通知:%S 接受了你的邀請 +mobiGlas_ui_notification_Group_Created=組隊通知:編隊已建立 +mobiGlas_ui_notification_Group_Invite_Declined=組隊通知:%S 拒絕了你的邀請 +mobiGlas_ui_notification_Group_Invite_Timeout=組隊通知:您發送給 %S 的組隊邀請已過期 +mobiGlas_ui_notification_Group_Invite=組隊通知:%S 邀請你加入他們的編隊 +mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Joined=組隊通知:%S 加入了編隊 +mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Kicked=組隊通知:%S 被請離編隊 +mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Left=組隊通知:%S 離開了編隊 +mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Join=組隊通知:你加入了 %S 的編隊 +mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Kicked=組隊通知:你被請離了編隊 +mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Left=組隊通知:你離開了編隊 +mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Accepted=機庫通知:%S 接受了你的機庫邀請 +mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Granted=機庫通知:%S 授予你進入他們機庫的權限,請搭乘電梯前往。 +mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Revoked=機庫通知:%S 取消了你進入他們機庫的權限 +mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Title=機庫邀請 +mobiGlas_ui_notification_Party_Accepted=組隊通知:%S 接受了您的邀請 +mobiGlas_ui_notification_Party_Created=組隊通知:已組建新的小隊 +mobiGlas_ui_notification_Party_Disband=組隊通知:您的小隊已解散 mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Accepted= +mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Declined=組隊通知:%S 拒絕了您的組隊邀請 +mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Timeout=組隊通知:您發送給 %S 的組隊邀請已過期 +mobiGlas_ui_notification_Party_Invite=組隊通知:%S 對您發送了組隊邀請 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Accepted=組隊通知:%S 接受了您的組隊登入邀請 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_AlreadyInInstance=組隊通知:%S 已經在您的伺服器中 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Declined=組隊通知:%S 拒絕了您的組隊登入邀請 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Failed=組隊通知:組隊登入失敗 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Full=目前伺服器無法容納更多的玩家。按下  ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\n 重新匹配新伺服器或按下  ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\n 忽略 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_InstanceNotFound=組隊通知:組隊登入失敗,因為未找到行程 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotInInstance=組隊通知:組隊登入失敗,因為您目前不在行程中 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotInParty=組隊通知:組隊登入失敗,因為您不在小隊中 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotLeader=組隊通知:組隊登入失敗,因為您不是隊長 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Sent=組隊通知:組隊登入請求已發送 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch=收到來自 %S 的組隊登入邀請。按下  ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\n 同意 或 ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\n 拒絕 +mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Joined=組隊通知:%S 已加入小隊 +mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Kicked=組隊通知:%S 被從小隊中請離 +mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Left=組隊通知:%S 已離開小隊 +mobiGlas_ui_notification_Party_New_Leader=組隊通知:%S 已被任命為新隊長 +mobiGlas_ui_notification_Party_PlayerAlreadyInAParty=組隊通知:%S 已經加入了一個小隊 +mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Join=組隊通知:您加入了由 %S 組建的小隊 +mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Kicked=組隊通知:您已被請離小隊 +mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Left=組隊通知:您離開了小隊 +mobiGlas_ui_notification_Party_Title=小隊 +mobiGlas_ui_notification_Recovery=恢復 +mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Despawn=為了您的個人安全,已將您轉移至其他位置。 +mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Disallow=已超過寬限時間,你已被強制轉移至其他位置。 +mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Title=管制區域 +mobiGlas_ui_notification_Server_Join=頻道通知:您已經加入全域聊天頻道 +mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_0=危險警告:偵測到恆星出現異常反應,請謹慎航行。 +mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_1=危險警告:日冕物質拋射即將發生,請尋找掩護。 +mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_2=危險警告:偵測到日冕物質拋射 +mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_Finished=危險警告:恆星活動處於正常水平。 +mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_SafeZone=危險警告:太陽耀斑目前已被阻擋。 +mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Activated=合約通知:『%s』已加入到任務目標 +mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Complete=合約通知:『%s』任務目標已達成 +mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Deactivated=合約通知:『%s』任務目標已撤銷 +mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Fail=合約通知:『%s』任務目標已失敗 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Atmos=大氣分析 +mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Beginner=初學者 +mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Fitness=健康 +mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Fortitude=毅力 +mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Reflex=敏捷 +mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Strength=強度 +mobiGlas_ui_personalstatus_AttributesTitle=屬性 +mobiGlas_ui_personalstatus_BloodDrugLevel=血藥濃度 +mobiGlas_ui_personalstatus_BloodDrugLevelShort,P=血藥濃度 +mobiGlas_ui_personalstatus_BodyTemperature=體溫 +mobiGlas_ui_personalstatus_Conditions=傷勢與症狀 +mobiGlas_ui_personalstatus_CurrentStateTitle=目前狀態 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Danger=危險 +mobiGlas_ui_personalstatus_Drugs=已施打藥物與藥效 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Environment=環境狀態 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Ext=外部 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_ExtTemp=室外氣溫 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Fuel=燃料 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Gravity=重力 +mobiGlas_ui_personalstatus_Health=血量 +mobiGlas_ui_personalstatus_HeartRate=心率 +mobiGlas_ui_personalstatus_Hunger=飽食度 +mobiGlas_ui_personalstatus_Hydration=水分 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Nominal=正常 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Oxygen=氧氣存量 +mobiGlas_ui_personalstatus_PhysicalStatusTitle=身體狀態 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Pressure=氣壓 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Radiation=輻射值 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Safe=安全 +mobiGlas_ui_personalstatus_SkillsTitle=技能 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Suit=基底服 +mobiGlas_ui_personalstatus_SuitEnvironmentTitle=基底服與環境狀態 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Vacuum=真空 +mobiGlas_ui_PlayerLoadoutEquipWarning=該物品已經裝備在其它的地方。請選擇這個物品的轉移來源: +mobiGlas_ui_PortModifier_CurrentlyEquipped=目前的裝備 +mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Blocked=物品已鎖定 +mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Disabled=停用 +mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Pending=物品等待中 +mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Item=物品: +mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Size=等級: +mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Type=類型: +mobiGlas_ui_PortModifier_NoItems=沒有可顯示的物品 +mobiGlas_ui_PortModifier_Unattached=無 (%i) +mobiGlas_ui_PrimaryMissionHeader=主要任務 +mobiglas_ui_Priority_ArcCorp,P=資源激勵計劃 - 弧光集團 +mobiglas_ui_Priority_Crusader,P=資源激勵計劃 - 十字軍工業 +mobiglas_ui_Priority_Hurston,P=資源激勵計劃 - 赫斯頓動力 +mobiglas_ui_Priority_MicroTech,P=資源激勵計劃 - 微科公司 +mobiglas_ui_Priority=優先事項 (公開事件) +mobiGlas_ui_ProviderRating_Desc=你提供合約服務的評價。 +mobiGlas_ui_ProviderRating=業績評定 +mobiGlas_ui_Purchase=購買 +mobiglas_ui_PVPMissions=PvP 任務 +mobiglas_ui_Race_CurrentCheckpoint=檢查點 +mobiglas_ui_Race_NextCheckpoint=下一個檢查點 +mobiglas_ui_Race=競速 +mobiGlas_ui_RatingRequirement=等級要求 +mobiGlas_ui_Reputation_CrimeStat=犯罪等級 +mobiGlas_ui_Reputation_LocalJurisdiction=當地管轄區 +mobiGlas_ui_RequestorRating_Desc=你申請合約服務的評級。 +mobiGlas_ui_RequestorRating=雇主評級 +mobiGlas_ui_RequiredRating=要求: +mobiglas_ui_Salvage=打撈 +mobiGlas_ui_SaveAndApply=儲存變更並套用 +mobiGlas_ui_SaveAndEquip=儲存變更並裝配 +mobiGlas_ui_SaveChanges=儲存變更 +mobiGlas_ui_SecondaryMissionHeader=次要任務 +mobiGlas_ui_services_confirm=確認 +mobiGlas_ui_shipSatus_Ammunition=彈藥儲備 +mobiGlas_ui_shipSatus_Ballistic=實彈 +mobiGlas_ui_shipSatus_ConnectionLost=連線已中斷 +mobiGlas_ui_shipSatus_Connections=連線 +mobiGlas_ui_shipSatus_Connectivity=訊號連線強度 +mobiGlas_ui_shipSatus_Damage=受損 +mobiGlas_ui_shipSatus_Hydrogen=氫燃料 +mobiGlas_ui_shipSatus_NoShip_message,P=請與您的載具進行連線 +mobiGlas_ui_shipSatus_NoShip,P=讀取失敗 +mobiGlas_ui_shipSatus_Ordnance=飛彈 +mobiGlas_ui_shipSatus_RemoteRetrieval=遠端取回 +mobiGlas_ui_ShipSelectionDescription=申請和維修你的載具 +mobiGlas_ui_ShipSelectionTitle=載具管理員 +mobiGlas_ui_shop_Astro_welcome=整個星系中最新款和最全面的全新飛船。來自RSI、Origin、宙斯盾等值得信賴的製造商。\n感謝您參觀AstroArmada。 +mobiGlas_ui_shop_available=現在可用 +mobiGlas_ui_shop_catalog=目錄 +mobiGlas_ui_shop_Cubby_header=弧光集團最老的武器店 +mobiGlas_ui_shop_Cubby_welcome=歡迎來到Cubby Blast。在我店裡,您會找到適合您的各種步槍,槍枝和個人防禦工具。 mobiGlas_ui_shop_DDepot_welcome= +mobiGlas_ui_shop_Dump_testi1=“降落後我一踏上地面便是傾卸者倉庫,我不敢相信他們那裡有多少好廢品。 +mobiGlas_ui_shop_Dump_testi2=“如果可以在 傾卸者倉庫 淘貨,為什麼還要購買新貨。” +mobiGlas_ui_shop_Dump_testi3=“我感覺就像在自卸車廠的家中一樣,我喜歡早晨引擎零件的氣味!” +mobiGlas_ui_shop_Dump_welcome=歡迎來到 傾卸者倉庫 +mobiGlas_ui_shop_Medical1=medicalUNIT 提供即時,全面和專業的醫療服務,以使您盡快上船。無論您是骨折,外太空疾病或者臉部灼傷修復,我們都可以透過優質的醫療服務幫助您更快康復。18區醫院緊急醫療服務在您在UEE空間中有多個位置且靠近公共平台。 +mobiGlas_ui_shop_Medical2=醫療單元,永遠在您身邊。 +mobiGlas_ui_shop_options=選型 & 包 +mobiGlas_ui_shop_viewcatalogbtn=查看目錄 +mobiGlas_ui_social_NearbyPlayers=附近玩家 +mobiGlas_ui_social_OnlineFriends=線上好友 +mobiGlas_ui_social_Party=小隊 +mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Activated=教學開始:%s +mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Complete=教學完成:%s +mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Deactivate=教學復原:%s +mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Fail=教學失敗:%s +mobiGlas_ui_ViewContractReputation=查看合約評級 +mobiglas_ui_VMA_noticeMessage=此應用程式僅會顯示存放在%s 的載具以及其搭載的組件\n如需瀏覽您其他資產的詳情,請切換至 mobiGlas 資產應用程式進行瀏覽。 +mobiglas_ui_VMA_subtitle=自訂與改裝你的載具配置 +mobiglas_ui_VMA=載具配置管理工具 +mobiGlas_ui_wallet_selectuser=請選擇一名收款方來開始進行匯款 +mobiGlas_ui_widget_Comms_ChatHeading=飛船聊天 +mobiGlas_ui_widget_Comms_CommsHeading=UEE 通訊 +mobiGlas_ui_widget_Comms_LastRead=上次觀看 +mobiGlas_ui_widget_Comms_MarkAllRead=全部標記為已讀 +mobiGlas_ui_widget_Comms_MessagesHeading=訊息 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Contact=傳送好友邀請 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_CannotAddItself=您無法將自己添加為聯絡人! +mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_ListFull=好友名單已滿 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_NoAccountForNickname=未找到玩家暱稱 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_RelationNotFound=關係未找到 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_Unknown=出現未知錯誤 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_ValidationFailed=玩家已被加為好友 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Success=已傳送好友邀請 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_To_Party=邀請加入小隊 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Add=添加 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Away=離開 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Dnd=請勿打擾 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_InYourParty=在小隊中 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_InYourPartyOffline=在小隊中 (離線狀態) +mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_LookingForGame=尋找遊戲 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Offline=離線 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Online=線上 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_OnlineForFriend=線上聯絡 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_PartyLeader=隊長 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Confirm=確認 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Enabled=// 機庫存取已啟用 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Error=// 錯誤 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Pending=// 更改等待中 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Header=好友 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite_Sent=已發送邀請 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite_To_Hangar=邀請至機庫 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite=邀請 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Kick=請離小隊 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Leave_Party=離開小隊 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Party_Invite_Sent=組隊邀請等待中 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Promote_Leader=任命為隊長 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Remove_Contact=刪除好友 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Remove=移除 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Revoke_Invite_To_Party=撤銷組隊邀請 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Revoke_Invite=撤銷邀請 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Send_Message=發送私信 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Title=好友 +mobiGlas_ui_widget_Contact_WaitingForServer=等待中... +mobiGlas_ui_widget_Party_Header=組隊 +mobiglas_Yela_Advisory_Body=***注意***\n\n該旅行建議對耶拉 (史丹頓II) 附近的所有飛船都生效。\n\n即使這一片區域有十字軍維安特勤隊嚴密戒備,非法組織仍活躍在此地區,因此仍有被攻擊的風險。上報的大部分伏擊都發生在耶拉附近的小行星帶中。十字軍維安特勤隊強烈建議旅行者們仔細的評估自身安全隱患,並盡量避免在該區域逗留。\n\n這份旅行建議由十字軍維安特勤隊-安全總監薩沙·羅斯特授權發布。 +mobiglas_Yela_Advisory_Title=耶拉旅行警示 +MTProtection_RepUI_Area=史丹頓 IV +MTProtection_RepUI_Description=當新巴貝奇市最初設計時,微科公司曾希望他們能夠使用先進的監視系統和自動反應裝置來處理大多數可能出現的安全問題。不幸的是,隨著城市的繁榮,犯罪分子也盯上了這裡日益增長的財富和富裕。為了更有效地處理日益增長的犯罪趨勢,他們於2891年成立了微科保衛服務 (MT Protection Services)。雖然微科保衛服務仍然嚴重依賴自動技術和遠端監視,但他們僱傭了一小批專業的保全人員,他們能夠處理需要更多實際操作的事務。 +MTProtection_RepUI_Focus=執法機關 +MTProtection_RepUI_Founded=2891 年 +MTProtection_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 微科星 - 新巴貝奇 +MTProtection_RepUI_Leadership=Yann Bostrom 首席管理員 +MTProtection_RepUI_Name=微科保衛服務 +MTProtectiveServices_Allies=督察局、微科公司 +MTProtectiveServices_Rivals=魯托 +mtps_basesweep_desc_01=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位注重細節的職業傭兵,快速安全地協助我們完全清除暫時盤踞在 ~mission(Location|Address) 的非法佔領人員。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力清除盤踞在此地的所有非法佔領人士。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人之技藝。\n\n +mtps_basesweep_title_01=剿滅非法佔領者 +mtps_bounty_desc_ERT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來協助逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的極端危險目標(ERT)~mission(TargetName)。\n\n極端危險目標會通常駕駛一艘次主力艦級別艦船,擁有多名重武裝的同夥,預計非常難以逮捕。最好帶上支援來協助你與這個目標交戰。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n +mtps_bounty_desc_HRT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人去逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的高風險目標 ~mission(TargetName)。\n\n高風險目標通常駕駛一艘大型多人艦船,有幾名已知同夥,預計很難逮捕。最好帶上援手協助你和這個目標交戰。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n +mtps_bounty_desc_intro=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的新賞金獵人來擴充人手。為了評估你的水準,我們希望你能夠協助我們在 ~mission(Location|Address) 對 ~mission(TargetName) 的逮捕行動。\n\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n +mtps_bounty_desc_LRT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的賞金獵人去逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的低風險目標 ~mission(TargetName)。\n\n 低風險目標通常駕駛單座飛船,有幾名已知的同夥,應該很容易逮捕。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n +mtps_bounty_desc_MRT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的賞金獵人去逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的中等風險目標 ~mission(TargetName)。\n\n中等風險目標通常駕駛一艘小型多人艦船,有幾名已知的同夥,逮捕會稍微有點困難。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n +mtps_bounty_desc_rehire=工作簡介\n雖然你過去的表現沒有達到我們的標準,微科保衛服務還是決定為你提供一個挽回的機會。\n\n為了評估你的水準,我們希望你能在 ~mission(Location|Address) 逮捕 ~mission(TargetName)。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n +mtps_bounty_desc_VHRT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的賞金獵人去逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的極高風險目標 ~mission(TargetName)。\n\n極高風險目標通常駕駛一艘大型多人艦船,擁有多名重武裝的同夥,預計很難逮捕。最好帶上援兵協助你與這個目標交戰。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n +mtps_bounty_desc_VLRT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的賞金獵人去逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的極低風險目標 ~mission(TargetName)。\n\n極低風險目標通常駕駛單座飛船,有少數幾名已知的同夥,相對比較容易逮捕。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n +mtps_bounty_fps_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來逮捕 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName)。\n\n雖然可能會有其他罪犯在場,但我們希望你專注於完成賞金目標。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n +mtps_bounty_fps_desc_first_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的新賞金獵人來擴充我們的人手。為了評估您的水準,我們希望您能夠協助我們從 ~mission(Location|Address) 逮捕 ~mission(TargetName)。\n\n雖然可能會有其他罪犯在場,但我們希望你專注於完成賞金目標。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n +mtps_bounty_fps_desc_rehire_001=關於工作\n雖然您過去的表現沒有達到我們的標準,微科保衛服務還是決定為您提供一個自我救贖的機會。\n\n為了評估您的水準,我們希望您能從 ~mission(Location|Address) 逮捕 ~mission(TargetName)。\n\n雖然可能會有其他罪犯在場,但我們希望你專注於完成賞金目標。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n +mtps_bounty_fps_title_001=公開賞金:~mission(TargetName) (MRT 中等風險目標) +mtps_bounty_fps_title_first_001=資格評估:公開賞金 +mtps_bounty_fps_title_rehire_001=資格複核:公開賞金 +mtps_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來協助逮捕 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName)。\n\n雖然可能會有其他罪犯和平民在場,但我們希望你能只與賞金目標接觸。為了最大限度地減少負擔,本合約不允許出現任何附加傷害。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n• 確保不會出現附加傷害。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理高度緊張之情況。\n +mtps_bounty_fps_UGF_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來逮捕 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName)。\n\n雖然可能會有其他罪犯在場,但我們希望你專注於完成賞金目標。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n +mtps_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來協助逮捕 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName)。我們得知可能會有平民在場,所以請小心可能的誤傷。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n• 確保沒有平民傷亡。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n +mtps_bounty_title_ERT=公開賞金:~mission(TargetName) (ERT 極端風險目標) +mtps_bounty_title_HRT=公開賞金:~mission(TargetName) (HRT 高風險目標) +mtps_bounty_title_intro=資格評估:公開賞金 +mtps_bounty_title_LRT=公開賞金:~mission(TargetName) (LRT 低風險目標) +mtps_bounty_title_MRT=公開賞金:~mission(TargetName) (MRT 中等風險目標) +mtps_bounty_title_rehire=資格複核:賞金逮捕 +mtps_bounty_title_VHRT=公開賞金:~mission(TargetName) (VHRT 極高風險目標) +mtps_bounty_title_VLRT=公開賞金:~mission(TargetName) (VLRT 極低風險目標) +mtps_destroyprobe_desc_001=關於工作\n在微科,我們致力於帶來合作共贏、友善及有趣的合約體驗。我們需要一位注重細節的飛行員,以善於分析與解決問題和熟知戰鬥策略頭腦,來以極少的失誤按時完成這個項目。\n\n工作內容\n* 掃描區域並定位出在微科星域內施展非法監聽的~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)。\n* 這些所謂的「資料竊取器」內建保全協議,在受到攻擊後將試圖上傳儲存的資訊。\n* 在資料傳輸完畢前摧毀所有爬取器。\n \n地點\n~mission(Location|Address)\n\n基本要求\n* 相應資質或同等實戰經驗。\n* 兩年以上以戰鬥飛行為主的綜合傭兵及/或保全經驗。\n* 擁有戰鬥型飛船。\n* 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n* 熟悉PDC監聽器。\n* 精通掃描與拆除技能。 +mtps_destroyprobe_title_001=破壞行動:非法監視器 +MTPS_destroystash_dc_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一個合格的承包商來協調以銷毀在 ~mission(Location|Address) 的違禁品。我們了解到有法外狂徒利用該據點存放違禁品,在他們使用之前將其銷毀至關重要。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 銷毀儲存在該據點的所有違禁品。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有銷毀經驗。\n +MTPS_destroystash_dc_title_001=破壞:根除非法藏匿點 +MTPS_eliminateall_dc_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位注重細節的職業傭兵,快速安全地協助我們完全清除暫時盤踞在 ~mission(Location|Address) 中的 ~mission(Location) 的非法組織。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 清除盤踞在此地的所有非法佔領人士;必要時使用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人之技藝。\n +MTPS_eliminateall_dc_title_001=剷除敵對勢力 +MTPS_eliminateboss_dc_desc_001=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的賞金獵人去逮捕一位逃脫了追捕的目標 ~mission(TargetName)。他們正在計劃襲擊 ~mission(Location|Address),並且我們相信如果負責襲擊 ~mission(Location|Address) 的同夥遭遇了足夠的抵抗的話,目標有可能最終被引誘出來。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 消滅位於 ~mission(Location) 附近的 ~mission(TargetName) 的同夥以引誘目標出現。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n +MTPS_eliminateboss_dc_title_001=逮捕賞金: ~mission(TargetName) (HRT 高風險目標) +MTPS_eliminateboss_multi_dc_desc_001=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一名合格的賞金獵人,以逮捕 ~mission(TargetName) 。他們正在協調一次積極的突襲,這次突襲已經遍及 ~mission(Location|Address)。\n\n我們希望,如果您在幾個不同的攻擊點與他們的部隊對峙,就能最終引出他們的藏身之處。當他們的數量被充分削弱後,~Mission(TargetName|Last) 很可能會冒著暴露的危險,而您就可以直接與他們對峙了。\n\n工作內容\n• 自備前往 ~mission(Location|Address) 的交通工具。\n•面對 ~mission(TargetName)的犯罪同夥,將目標引向公開場合。\n• 解決 ~mission(TargetName);必要時使用武力。\n\n基本要求\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n +MTPS_eliminateboss_multi_dc_title_001=保全賞金:~mission(TargetName) (VHRT 極高風險目標) +MTPS_eliminatespecific_dc_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName)。他們不久前被發現位於 ~mission(Location) 附近,相信他們依舊還在該處。\n\n雖然可能會有其他罪犯在場,但我們希望你專注於完成賞金目標。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理高度緊張之情況。\n +MTPS_eliminatespecific_dc_title_001=公開賞金:~mission(TargetName) (MRT 中等風險目標) +mtps_from=微科保衛服務 +Mtps_killallcreatures_multitype__easy_desc_01=關於工作\n微科保衛服務需要一名專業人員消滅各種生物。這是一項預防措施,以確保其種群規模不會超出可接受的範圍。\n\n職責\n• 自備交通工具。\n• 找到在 ~mission(Location) 中的目標物種。\n• 根據需要使用武力消除動物。\n\n基本要求\n• 1年相關的傭兵和/或安全經驗。\n• 能夠使用戰鬥裝備。\n• 可立即出動。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有滅除驅逐經驗。\n\n需要獲取更多動物的相關資訊,請參閱日誌中的《史丹頓野生動物指南》。 +Mtps_killallcreatures_multitype_easy_title_01=野生動物:種群調控計劃 +Mtps_killallcreatures_multitype_hard_desc_01=關於工作\n微科保衛服務希望復原微科星的野生動物生態平衡。一些不同的物種的種群規模已超出安全範圍。我們需要一位專業的獵人在它們形成威脅前迅速減少它們的數量。\n\n職責\n• 自備交通工具。\n• 找到在 ~mission(Location) 中的目標物種。\n• 辨別出特定的物種。\n• 根據需要使用武力消滅動物。\n\n基本要求\n• 2-3年相關的傭兵和/或安全經驗。\n• 能夠使用戰鬥裝備。\n• 可立即出動。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有滅除驅逐經驗。\n\n需要獲取更多動物的相關資訊,請參閱日誌中的《史丹頓野生動物指南》。 +Mtps_killallcreatures_multitype_hard_title_01=野生動物:種群管制計劃 +Mtps_killallcreatures_multitype_medium_desc_01=關於工作\n微科保衛服務需要一位專業的獵人捕殺一些微科星中的野生動物。當地生物種群規模正在迅速增長,需要在情況失控前對它們加以控制。\n\n職責\n• 自備交通工具。\n• 找到在 ~mission(Location) 中的目標物種。\n• 辨別出特定的物種。\n• 根據需要使用武力消滅動物。\n\n基本要求\n• 1-2年相關的傭兵和/或安全經驗。\n• 能夠使用戰鬥裝備。\n• 可立即出動。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有滅除驅逐經驗。\n\n需要獲取更多動物的相關資訊,請參閱日誌中的《史丹頓野生動物指南》。 +Mtps_killallcreatures_multitype_medium_title_01=野生動物:種群管控計劃 +Mtps_killallcreatures_onetype_desc_01=關於工作\n微科保衛服務需要一名專業人員將野生動物 ~mission(Creature) 的數量復原到正常範圍內。它們的種群規模增長的太快,捕殺部分動物有利於確保情況不會失控。\n\n職責\n• 自備交通工具。\n• 找到在 ~mission(Location) 中的目標物種。\n• 根據需要使用武力消滅 ~mission(Creature)。\n\n基本要求\n• 1年相關的傭兵和/或安全經驗。\n• 能夠使用戰鬥裝備。\n• 可立即出動。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有滅除驅逐經驗。\n\n需要獲取更多動物的相關資訊,請參閱日誌中的《史丹頓野生動物指南》。 +Mtps_killallcreatures_onetype_title_01=控管野生動物:~mission(Creature) +mtps_RetrieveConsignment_desc_001=關於這份工作\n微科保護服務需要一名專業的安全人員在 ~mission(Location) 執行資料取回操作。該地點目前正受到襲擊,現場的十字軍維安特勤隊沒有回應,推測已經死亡。我們相信,最近交付給該設施臨時存放的機密材料是此次突襲的目標。你的主要關注點將是收集這些盒子並將它們送到安全的地方。\n\n出於安全考慮,這些機密材料被包含一批更大的貨物並存放在自動保管庫中。材料具有唯一的檢索程式碼,必須在包裹收發機上輸入這串程式碼才可以拿到它們。協議要求只有進階安全人員才能攜帶包含程式碼的電子資料平板,但是鑑於目前動盪不安的局勢,我們不能保證九尾沒有佔領這個地點。態勢安全後,將所有機密材料交付給 ~mission(dropoff1) 以獲取報酬。\n\n工作內容\n• 自行提供前往 ~mission(Location|address) 的交通工具。\n• 必要時使用武力收集機密材料。\n• 將機密材料交付至 ~mission(dropoff1|address)。\n\n最低能力需求\n• 2年傭兵和(或)保全經驗。\n• 擁有作戰裝備。\n• 使用可以運輸貨物的飛船。\n• 可立即行動。\n\n優先選擇\n• 快速緩和敵對態勢的經驗。\n• 運輸重要貨物的經驗 +mtps_RetrieveConsignment_title_001=保護站點並交付機密材料 +MTPS_searchbody_danger_dc_desc_001=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找合格的承包商來協助尋找 ~mission(TargetName) ,他最後一次出現在 ~mission(Location) 附近,地點為 ~mission(Location|Address) ,但目前下落不明。\n\n\n我們的初步調查讓我們懷疑他失蹤的背後可能是一場謀殺。 因此,請高度謹慎,因為很可能有敵對人員。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|address)。\n• 確認 ~mission(TargetName) 的位置以及他是否還活著。\n\n基本要求\n• 2 年保全工作經驗。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 對調查失蹤人員有經驗。\n• 有能力處理高壓情況。 +MTPS_searchbody_danger_dc_title_001=~mission(TargetName) 下落不明 +MTPS_searchbody_dc_desc_001=工作簡介\n在收到 ~mission(TargetName) 失蹤的報告後、 \n微科保衛服務正在尋找一名合格的承包商,開始對~mission(Location|Address) 進行現場搜尋,以了解他們目前的下落。失蹤人員最後一次被看到進入~mission(Location|Address) ,因此建議從這裡開始搜尋。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|address)。\n• 確認 ~mission(TargetName) 的位置以及他是否還活著。\n\n基本要求\n• 2 年保全工作經驗。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 對調查失蹤人員有經驗。 +MTPS_searchbody_dc_title_001=~mission(TargetName) 據報失蹤 +mtps_UGF_defend_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節,且有能力組建保全團隊的職業傭兵來保護 ~mission(Location|Address) 免於任何中度威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行組建保全隊伍。\n• 保護此地免於敵對威脅,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有管理團隊經驗\n +mtps_UGF_defend_E_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節,且有能力組建保全團隊的職業傭兵來保護 ~mission(Location|Address) 免於任何輕度威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行組建保全隊伍。\n• 保護此地免於敵對威脅,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有管理團隊經驗\n +mtps_UGF_defend_E_title_001=防禦:保護地點免受輕度威脅 +mtps_UGF_defend_S_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節,且有能力組建保全團隊的職業傭兵來保護 ~mission(Location|Address) 免於任何致命威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行組建保全隊伍。\n• 保護此地免於敵對威脅,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有管理團隊經驗\n +mtps_UGF_defend_S_title_001=防禦:保護地點免受致命威脅 +mtps_UGF_defend_title_001=防禦:保護地點免受中度威脅 +mtps_UGF_defend_VE_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節,且有能力組建保全團隊的職業傭兵來保護 ~mission(Location|Address) 免於任何潛在威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行組建保全隊伍。\n• 保護此地免於敵對威脅,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有管理團隊經驗\n +mtps_UGF_defend_VE_title_001=防禦:保護地點 +mtps_UGF_defend_VH_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節,且有能力組建保全團隊的職業傭兵來保護 ~mission(Location|Address) 免於任何重度威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行組建保全隊伍。\n• 保護此地免於敵對威脅,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有管理團隊經驗\n +mtps_UGF_defend_VH_title_001=保護此地免於重度威脅 +mtps_UGF_destroy_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節的職業傭兵或保全專家前往 ~mission(Location|Address),並摧毀儲存在當地的所有毒品。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 銷毀當地所有毒品,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 目前無藥物成癮問題。\n +mtps_UGF_destroy_E_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節的職業傭兵或保全專家前往 ~mission(Location|Address),並摧毀儲存在當地的所有違禁品。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 銷毀當地所有違禁品,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 目前無藥物成癮問題。\n +mtps_UGF_destroy_E_title_001=銷毀行動:違禁品 +mtps_UGF_destroy_H_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節的職業傭兵或保全專家前往 ~mission(Location|Address),並摧毀儲存在當地的所有毒品。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 銷毀當地所有毒品,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 目前無藥物成癮問題。\n +mtps_UGF_destroy_H_title_001=銷毀行動:違禁毒品 +mtps_UGF_destroy_title_001=銷毀行動:違禁藥品 +mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位注重細節的職業傭兵,快速前往並協助駐紮在 ~mission(Location|Address) 的保全團隊保護此地免受敵對威脅。\n\n請注意,任何形式的友軍傷害,無論意外與否都是不可容忍的。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 幫助當地保全團隊防衛設施;可必要情況下可動用武力。\n• 避免任何友軍誤傷。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人之技藝。\n +mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=關於工作\n微科保衛服務急需注重細節、符合資格的保全專家,來壯大我們現有的保全隊伍。為評估您的水準,我們希望您能協助保護 ~mission(Location|Address) 免受敵方威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 協助防禦設施;必要時使用武力。\n• 避免任何友軍誤傷事件。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人的技巧。\n +mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=關於工作\n雖然您過去的表現並沒能達到我們的標準,微科保衛服務還是決定為您提供一次改過自新的機會。\n\n為了重新評估您的水準,微科保衛服務希望您能協助保護 ~mission(Location|Address) 免受敵方威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 協助防禦設施;必要時使用武力。\n• 避免任何友軍誤傷事件。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人的技巧。\n +mtps_UGF_eliminateall_allies_title_001=殲滅:保護駐派人員 +mtps_UGF_eliminateall_allies_title_intro=資格評估:保全承包商 +mtps_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=資格複核:保全承包商 +mtps_UGF_eliminateall_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位注重細節的保全專家,快速安全地協助我們完全清除暫時盤踞在 ~mission(Location|Address) 的非法佔領人員。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力清除盤踞在此地的所有非法佔領人士。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人之技藝\n +mtps_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位注重細節的保全專家,快速安全地協助我們完全清除暫時盤踞在 ~mission(Location|Address) 的非法佔領人員。\n\n請主意,我們的情報顯示出現場有平民工人。鑑於他們與該幫派之間的關係尚不明確,可將他們視作非戰鬥人員。對他們採取的任何敵對行動都是不可容忍的。\n\nR工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力清除盤踞在此地的所有非法佔領人士。\n• 確保任何在場平民的人身安全。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人之技藝\n +mtps_UGF_eliminateall_title_001=剿滅非法佔領者 +MurderSpree_amountreq_001=8 +murderspree_desc_0001=我給你講點悲傷的事。那年今日,海軍部隊來了,把我的一些船員化為了灰燼。他們還在工作,沒有收到一絲警告,就被扔進了太空。難以置信對吧。\n\n現在我在想,是時候解決這個問題了,聽說執法系統裡有個五星通緝犯這種東西這可是個不可多得的好機會。看,只要你的犯罪等級達到這麼高,十字軍維安特勤隊一接到消息,勇敢的星際公民就會來追捕你。現在聽好了,我想讓他們抓你。\n\n所有人取追捕你的時候,你就把他們先引開。然後殺掉 ~mission(KillCount) 個他們的人,我想這也算是為我的船員討回公道,我也會給你一筆不錯的回報。\n\n還有一點需要注意 - 一旦你開了第一槍,我需要你在 ~mission(KillTime) 內完成任務。就像他們消滅我的伙伴一樣,我真是感情用事。 +murderspree_desc_0002=一旦你達到了第五等級,你就是個瘋狂的壞蛋了。準確來說正是我的賭博所需要的那種人。\n\n我的笨蛋朋友說,絕對沒有人可以在 ~mission(KillTime) 內殺 ~mission(KillCount) 個海軍士兵。我說只要有正確的人就能完成這個任務。此外,只要你還保持著高通緝等級,你進入的任何保全區都會有海軍追殺你。小事一樁。\n\n你覺得怎麼樣呢?做到,一半的獎金就是你的。時間將會從你開始攻擊第一個人開始計算。\n\n +murderspree_desc_0003=我敢肯定你已經意識到了,最近海軍正試著開始清理整頓史丹頓星系。作為一個顯然不喜歡法律的人,這對你很不利,對我更糟。我在星系中的一家大型安全公司工作(不會告訴你是哪家的),隨著海軍勢力擴大,我也變得無事可做了。\n\n我需要的是一場災難,來向公眾證明海軍不是他們的救世主。\n\n你就是我請來的災難。\n\n我將會給你大量的錢,只要你在 ~mission(KillTime) 內幹掉 ~mission(KillCount) 個海軍士兵。只要你是五星通緝犯,那些英勇的海軍士兵就會在安全區內的任何時候出現在你面前,這會讓事情簡單很多。我會在你開出第一槍的時候開始計時。我想如此規模的事件足以唬住一堆人讓他們去僱傭我的公司。 +murderspree_desc=~mission(DistractionKillDescription|Description) +murderspree_from=~mission(DistractionKillFrom) +MurderSpree_KillTime_001=60 分鐘 +murderspree_obj_display_01=海軍士兵擊殺數:%ls +murderspree_obj_display_02=剩餘時間:%ls +murderspree_obj_long_01=在規定時間內消滅 ~mission(KillCount) 個海軍二等兵 +murderspree_obj_short_01=消滅 ~mission(KillCount) 個海軍二等兵 +murderspree_title_0001=血債血償 +murderspree_title_0002=孤注一擲 +murderspree_title_0003=海軍突襲 +murderspree_title=~mission(DistractionKillDescription|Title) +mustcomesecond_obj_display_01,P=Luca Brunt:在比賽中獲得第二名 (不得並列名次) +mustcomesecond_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(MustComeSecondReward) - 比賽中獲得第二名 (不得並列名次) +mustcomesecond_obj_short_01,P=在比賽中獲得第二名 (不得並列名次) +Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno_First_Name=艾拉 +Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno_Last_Name=鐵諾 +Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno=艾拉·鐵諾 +Name_ArkenMallor_First_Name=亞肯 +Name_ArkenMallor_Last_Name=馬洛爾 +Name_BHG_Rep_AgnorKent,P=BHG 代表肯特 +Name_CFP_Rep_LimaEndicott_First_Name=利馬 +Name_CFP_Rep_LimaEndicott_Last_Name=恩迪科特 +Name_CFP_Rep_LimaEndicott=利馬·恩迪科特 +Name_Collector_First_Name,P=Wikelo +Name_Collector_Last_Name=集市 +Name_Crusader_Rep_DenverSamuels_First_Name=丹佛 +Name_Crusader_Rep_DenverSamuels_Last_Name=塞繆爾 +Name_Crusader_Rep_DenverSamuels=丹佛·塞繆爾 +Name_FoxwellRep_Walton=Dispatcher Walton +Name_FrontierFighters_Boyd=Amelia Boyd +Name_GilyTraining_Gilly_First_Name=Lucas +Name_GilyTraining_Gilly_Last_Name=Baramsco +Name_GilyTraining_Gilly_Nick_Name=Gilly +Name_GilyTraining_Gilly=Lucas「Gilly」Baramsco +Name_HeadhunterRep_Stows=Stows +Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael_First_Name=奧爾德斯 +Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael_Last_Name=卡麥可 +Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael=奧爾德斯·卡麥可 +Name_InteSec_DeaconTobin,P=InterSec 行動托賓 +Name_microTech_Rep_AsterRemmington_First_Name=艾斯特 +Name_microTech_Rep_AsterRemmington_Last_Name=雷明頓 +Name_microTech_Rep_AsterRemmington=艾斯特·雷明頓 +Name_NavySupply=UEEN 補給船 +Name_NesCalloway=內斯 卡洛韋 +Name_NT_ArtKelvin=阿特·「斯塔克斯」·克耳文 +Name_NT_DevinMarcus=德溫·「斯考奇」·馬庫 +Name_NT_MendoRen=門多·雷恩 +Name_NT_NolanAcker=諾蘭·阿克 +Name_NT_RemyKettle=雷米·「不死鳥」·凱特爾 +Name_PotentialAnimalLocation_01=野生動物位置 +Name_PotentialMarokLocation,P=潛在的啼笑鳥位置 +Name_SAICDulli_CDF=民事防禦部隊 - 羅維娜·杜麗 +Name_SAICDulli=SAIC Rowena Dulli +Name_Security_Blacjac=黑傑克安全顧問 +Name_Security_Crusader=十字軍維安特勤隊 +Name_Security_Hurston=赫斯頓警衛 +Name_Security_MTProt=微科保衛服務 +Name_ServiceBeacon_Requestor=服務申請人 +Name_ShatteredBlade_Forge,P=鍛造 +Name1=傑瑞 +Name2=埃德 波伊 +Name3=亞雷克 +Nav_1=1號軌道標記點 (OM-1) +Nav_2=2號軌道標記點 (OM-2) +Nav_3=3號軌道標記點 (OM-3) +Nav_4=4號軌道標記點 (OM-4) +Nav_5=5號軌道標記點 (OM-5) +Nav_6=6號軌道標記點 (OM-6) +Nav_Desc_Shared=軌道標記點 (Orbital markers) 能夠使行星和衛星周圍進行量子躍遷時的導航更加便利。 +Nav_Geodesic_Desc_Shared=測地標記用於引導量子躍遷進入行星或衛星(位於相應地表目標附近)的上層大氣。 +Nav_Geodesic=測地標記 +NavBeacon_Delamar_LZ_01=列夫斯基 +navitem_advanced=進階 +navitem_brow=眉骨 +navitem_cheeks=臉頰 +navitem_crown=腦殼 +navitem_ears=耳朵 +navitem_eidonomy=人種 +navitem_eyecolor=瞳孔顏色 +navitem_eyes=眼睛 +navitem_gender=性別 +navitem_hair=頭髮 +navitem_haircolor=髮色 +navitem_head=整個頭部 +navitem_initialhead,P=初始頭型 +navitem_jaw=下巴 +navitem_mouth=嘴巴 +navitem_nose=鼻子 +navitem_review=檢閱 +navitem_simple=簡單 +navitem_skin=外觀 +NavPoint_AsteroidNavigation=小行星導航測試 +NavPoint_AsteroidTurret=小行星砲塔區 +NavPoint_BomberVsCapship=轟炸機 vs 主力艦 +NavPoint_CapShipVsCapShip=主力艦 vs 主力艦 +NavPoint_Escort=護航測試 +NavPoint_FighterVsCapship=戰鬥機 vs 主力艦 +NavPoint_FighterVsFighter_Easy=戰鬥機 vs 戰鬥機 簡易 +NavPoint_FighterVsFighter_Hard=戰鬥機 vs 戰鬥機 困難 +NavPoint_FighterVsFighter_Medium=戰鬥機 vs 戰鬥機 中等 +Navpoint_FighterVsFighter=戰鬥機 vs 戰鬥機 +NavPoint_GunShipVsFighter_Easya=炮艇 vs 戰鬥機 簡易 +NavPoint_GunShipVsFighter_Hard=炮艇 vs 戰鬥機 困難 +NavPoint_GunShipVsFighter_Medium=炮艇 vs 戰鬥機 中等 +NavPoint_PatrolArea=巡邏區域測試 +NavPoint_QuantumTravel_01=量子躍遷測試 01 +NavPoint_QuantumTravel_02=量子躍遷測試 02 +Navpoint_UEEVsVanduul=UEE vs Vanduul +NB_FactoryLine_ARLens_desc=經帝國健康服務認證可進行長時間佩戴,為夢幻AR鏡片開發的新型柔性水晶材料可避免使用者眼部疲勞和不適,同時內建的螢幕可以根據你的用眼需求不斷調整。 +NB_FactoryLine_ARLens_name=夢幻 AR 鏡片 +NB_FactoryLine_avionics_desc=最新的微科航電平台搭載不鎖頻的 nexeron 處理器,將飛行性能帶向了新的境界,並且能夠處理現代載具的進階計算需求。 +NB_FactoryLine_avionics_name=optiCore 航電系統 +NB_FactoryLine_boosterblade_desc=獨立的記憶體跟蹤計算架構支援多個活動函數並行返回,這使得 memVio 能極大地提升你飛船的即時資料輸出能力。 +NB_FactoryLine_boosterblade_name=memVio 加速控制單元 +NB_FactoryLine_cryptokey_desc=想讓系統重新運作,就別忙著瞎猜了。 三路交錯型連接線與精準響應式TAC,可在不中斷重要堆疊流的情況下,提供更快的存取速度。 +NB_FactoryLine_cryptokey_name=碎冰錐 破解密鑰 +NB_FactoryLine_datapad_desc=性能提升而便攜性不減。最新的 Glas 資料平板配備了快如閃電的第七代交錯式處理器,在著名的克勞德測試中獲得97分,是目前同級別中最好的手持電腦裝置。 +NB_FactoryLine_datapad_name=Glas 電子資料平板 +NB_FactoryLine_diagnosticcart_desc=憑藉著更強大的模擬性能,GW-9 能更快,誤差更小地找到潛在問題,不僅能在費用高昂的維修中節約時間,還能挽救生命。 +NB_FactoryLine_diagnosticcart_name=GW-9 診斷推車 +NB_FactoryLine_glasOS_desc=最新的作業系統更新能令開發者有更多的方法去利用和解放強大的PX工具套件,用於提高應用程式的整合度,同時提供近乎無縫的安全更新,及建立動態通知。 +NB_FactoryLine_glasOS_name=GlasOS 暴風雪 +NB_FactoryLine_holoprojector_desc=在完美的條件下,製作效果極佳的全息影像是個很簡單的事。但在現實環境中,能設計出運動如此流暢,景深性能更強,同時保持此般清晰度的投影系統,簡直是個技術奇蹟。 +NB_FactoryLine_holoprojector_name=Mirage 全息投影機 +NB_FactoryLine_holosphere_desc=您依靠精準的資料來分析情況並做出關鍵的決定。因此我們對Strata進行了重新改造,即使在極端嚴峻的情況下,也能直觀的操作全息星體儀,這樣您才能專注在重要的事上。 +NB_FactoryLine_holosphere_name=Strata 全息星體儀 +NB_FactoryLine_holotable_desc=當您在看季度財報,分析結構計劃或是協調戰略行動時,Meran 能在現實世界,即時共享一切資訊。最新的型號將互動體驗提升到了新的境界,它能同時關注多使用者,是您的團隊進行高效討論的最好工具。 +NB_FactoryLine_holotable_name=Meran 全息桌 +NB_FactoryLine_mobiGlas_desc=從更清晰明亮的全息螢幕到比以往更靈敏的手勢控制,新一代 mobiGlas 具有的大量硬體升級,能令您與萬物,更好的相連。 +NB_FactoryLine_mobiGlas_name=mobiGlas 2.0 +NB_FactoryLine_simpod_desc=為了忠實地重建出另一個世界,我們對投影機做出了革命性的改進,使它能顯示更鮮艷的色彩和更細緻的圖像,為您帶來前所未有的沉浸式體驗。 +NB_FactoryLine_simpod_name=Muse 模擬艙 +NB_FactoryLine_VISpecs_desc=您需要的資訊才是最有用的資訊。從醫院到會議室,optiVis 透過嵌入式的隱形液晶顯示器在您需要的時候把資料提供給您。 +NB_FactoryLine_VISpecs_name=optiVis VI 眼鏡 +NB_FactoryLine_wristmount_name=mobiGlas 錶帶 +NB_FactoryLine_writstmount_desc=為什麼只能在舒適和風格之間二選一呢?使用了奈米透氣編織材料和我們的長時佩戴鎖扣系統,您的 mobiGlas 現在能做到舒適和風格全都要。 +NB_Holograms_Calliope_Desc=切記時刻追求表達純粹的思想。 +NB_Holograms_Calliope_Name=卡利俄佩 (Calliope) +NB_Holograms_Clio_Desc=牢記你的工作立足於前人的腳步。 +NB_Holograms_Clio_Name=克里歐 (Clio) +NB_Holograms_Euterpe_Desc=謹記在設計中需遵從宇宙的自然韻律。 +NB_Holograms_Euterpe_Name=歐忒耳佩 (Euterpe) +NB_IceSculpture_Desc=“失敗是革新之爐的燃料。” - 馬格努斯·托賓,微科執行長\n\n\n創作於:2891年\n材質:冰\n藝術家:菲·沃馬克\n描述:“升華”反映了周圍的城市風貌,喚起了寒冷與創造力之間的交相輝映,而這正是新巴貝奇生活的特點。 +NB_IceSculpture_Name=升華 +NB_Plant_Desc_001=能夠在幾乎沒有光照的環境中生存。葉綠素結構的改變使植物表現為深色,且具有獨特的編織狀紋理。人們希望這項研究能用於在夜晚週期較長的星球進行移民。 +NB_Plant_Desc_002=該植物具有寬大的闊葉,是芋屬的近親,其柔韌且防水的特性使之成為遙遠星球上塑膠的理想替代品。另外,其龐大的根繫結構在煮熟後是一種可食用澱粉。 +NB_Plant_Desc_003=源自Xi'an的沙漠植物,其軀幹上的凸起非常適合在乾旱氣候中捕捉清晨的露水。它的內部貯存單元在適當條件下每天可以收集多達一加侖的飲用水。 +NB_Plant_Desc_004=紫色薑黃葉獨特的分形結構能將較短波長的光轉換至更適合光合作用的頻率。這使得它可以在那些恆星處於壽命末期,無法提供足夠理想生長光照的星系中茁壯成長。它的根莖也擁有著烹飪和醫學用途。 +NB_Plant_Desc_005=歸功於精心設計的空氣動力學結構,這一變種棕櫚上獨一無二的葉子使其能夠承受住颶風的摧殘,展現了生物工程技術的巨大飛躍。 +NB_Plant_Desc_006=這種食肉植物會分泌黏性樹脂捕食昆蟲,既能消滅害蟲,也能讓它在嚴重缺氮的耗竭土壤中生存。 +NB_Plant_Desc_007=赫爾多百合緊密的織網結構為它們提供了極高的強度和耐用性。這種百合適於暴風肆虐或昆蟲聚集的行星,是該公司所合成出最堅硬的植物之一。 +NB_Plant_Desc_008=有著纖細而堅固的樹幹,天空棕櫚被設計為能在大氣較厚的星球上生長,並可以在高海拔地區吸收更多的陽光。 +NB_Plant_Desc_009=這種桶形棕櫚的樹幹很粗,能夠貯存大量水分,為生活在乾旱氣候中的殖民者們解決用水問題提供了一種可行方案。 +NB_Plant_Desc_010=織物棕櫚的設計目的是生產一種可再生、堅固、輕便且柔韌的材料,對新世界的殖民者來說有著各式各樣的用途。該植物具有低維護成本和高抗性,可以在各種條件下順利生長。 +NB_Plant_Desc_011=設計者希望這種植物能盡量在行為上阻止草食動物的侵害,以確保它的收成能在保持無毒的情況下不受干擾地完全成熟。它主幹上的尖刺讓攀援變得困難,樹皮表現為病死狀態,且葉子中含有傷害性的生物鹼,與外觀接觸會引起極大的痛感。禁 止 觸 摸。 +NB_Plant_Desc_012=潔淨龍血樹被設計為能在潮濕的土壤和沼澤地中生長,可作為天然蓄水層,淨化透過根系的水。這種植物的高度足以讓汙染物的毒性分散到它能順利處理的較低水準。 +NB_Plant_Desc_013=星球殖民初期,如若沒有足夠多的植物根植,狂風便會成為嚴重的問題。大扇葉樹寬闊的葉片結構和深厚的根繫分布能夠中斷侵蝕破壞,有助於保護更脆弱的植物和建築物。 +NB_Plant_Desc_014=這種植物的葉子是由工程師精心創造的,可以分泌出一種天然驅蟲油。人們希望透過將它與其他更具價值的農作物進行共生種植,來對害蟲起到阻遏作用。 +NB_Plant_Desc_015=為了減輕由其他空氣傳播過敏原引起的症狀而生,這種奇形怪狀的鮮艷花朵的花粉是一種天然的抗組胺藥物,能夠阻斷組胺受體。另外,其寬大的闊葉還提供了足夠大的陰涼處,使其非常適合在棲息地附近種植。 +NB_Plant_Desc_General=由 Rayari 公司進行基因改造,遍布整個城市公開展出的植物物種將有助於激勵全新一代的類地化改造版圖擴張。 +NB_Plant_Name_001=午夜竹芋 +NB_Plant_Name_002=船帆芋 +NB_Plant_Name_003=黃色普格拉斯 +NB_Plant_Name_004=紫薑黃 +NB_Plant_Name_005=風暴騎士棕櫚 +NB_Plant_Name_006=極樂花 +NB_Plant_Name_007=赫爾多百合 +NB_Plant_Name_008=天空棕櫚 +NB_Plant_Name_009=桶形棕櫚 +NB_Plant_Name_010=織物棕櫚 +NB_Plant_Name_011=堡壘棕櫚 +NB_Plant_Name_012=潔淨龍血樹 +NB_Plant_Name_013=大扇葉樹 +NB_Plant_Name_014=苦痛擬寶珠 +NB_Plant_Name_015=幻夢花 +NB_Plant_Name_General=為往後的日子種下希望 +NB_Plants_Desc_Separator=描述 +NB_Weather_001=極端低溫 +NB_Weather_002=穿妥防護服 +NB_Weather_003=減少暴露時間 +NB_Weather_004=失溫症風險高 +NB_Weather_005=雪暴預警 +NB_Weather_Title=天氣狀況 +net_dialog_repositioning,P=正在重新定位玩家位置... +net_dialog_resync_time,P=正在與伺服器重新同步\n遊戲將會在 %.1f 秒後恢復 +net_dialog_server_error,P=伺服器發生錯誤,正在修復中...\n(伺服器通常會在 5~10 分鐘內恢復) +Neutral_RepUI_Area,P=[PH] Area +Neutral_RepUI_Description,P=[PH] Neutral Description +Neutral_RepUI_Focus,P=[PH] Neutral Focus +Neutral_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +Neutral_RepUI_Headquarters,P=[PH] Neutral Headquarters +Neutral_RepUI_Leadership,P=[PH] Neutral Leadership +Neutral_RepUI_Name,P=[PH] Neutral +NewLoadout=新裝配 +ninetails_assassination_Danger_Easy_001=NineTails Danger Easy placeholder text +ninetails_assassination_Danger_Hard_001=NineTails Danger Hard placeholder text +ninetails_assassination_Danger_Intro_001=NineTails Danger Intro placeholder text +ninetails_assassination_Danger_Medium_001=NineTails Danger Medium placeholder text +ninetails_assassination_desc_Easy_001=NineTails Title Easy Description placeholder ~mission(Contractor|AssassinationEasyDanger) (Contractor|AssassinationEasyTimed) +ninetails_assassination_desc_Intro_001=NineTails Title Intro Description placeholder ~mission(Contractor|AssassinationIntroDanger) (Contractor|AssassinationIntroTimed) +ninetails_assassination_desc_Medium_001=NineTails Title Medium Description placeholder ~mission(Contractor|AssassinationMediumDanger) (Contractor|AssassinationMediumTimed) +ninetails_assassination_Timed_Easy_001=NineTails Timed Easy placeholder text +ninetails_assassination_Timed_Intro_001=NineTails Timed Intro placeholder text +ninetails_assassination_Timed_Medium_001=NineTails Timed Medium placeholder text +ninetails_assassination_title_Easy_001=NineTails Title Easy placeholder +ninetails_assassination_title_Intro_001=NineTails Title Intro placeholder +ninetails_assassination_title_Medium_001=NineTails Title Medium placeholder +NineTails_RepUI_Area=史丹頓星系 +NineTails_RepUI_Description=一個犯罪組織,其行動基地是位於克魯賽德附近惡名昭彰的 Grim HEX 太空站,正逐步擴大在史丹頓星系的勢力。他們組織嚴密且冷酷無情,但只要其他不法之徒與他們合作,他們也願意分享利益。 +NineTails_RepUI_Focus=海盜 +NineTails_RepUI_Founded=2938 年 +NineTails_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 六角灣 +NineTails_RepUI_Leadership=N/A +NineTails_RepUI_Name=九尾 +ninetails_steal_Danger_Hard_001=NineTails Steal Hard Danger placeholder text +ninetails_steal_Desc_Hard_001=NineTails Steal Hard Description placeholder text ~mission(Danger) (Contractor|StealHardTimed) +ninetails_steal_Timed_Hard_001=NineTails Steal Hard Timed placeholder text +ninetails_steal_Title_Hard_001=NineTails Steal Hard Title placeholder text +Northrock_Allies=督察局、賞金獵人公會、傭兵公會 +northrock_boarders_890J_desc_001=一位行政客戶不久前通知我們,他們的 890 Jump 在 ~mission(Location) 遭到了攔截,且法外狂徒滲透進了飛船內。由於飛船上儲存著敏感的私人資料,所以他們希望能私下處理這件事。\n\n你的首要任務是盡快殲滅所有法外狂徒,以便讓我們派遣回收小組將飛船歸還給船主。法外狂徒控制飛船的時間越長,遺失飛船的可能性就越高。我建議你為此次行動召集一個團隊來加快任務執行速度。\n\n請注意,由於一小隊安全人員留在了船上,所有倖存的船員都已乘坐逃生艙撤離。剩餘安全人員的現況不明,但以防萬一,在與敵人交戰時請留意友軍。\n\n其次,如果可行的話,客戶非常希望阻止上述資料被竊走。如果你能在他們將機密資料傳輸前阻止竊取,將會有一筆豐厚的獎金等著你。\n\n此次委託的客戶是我非常重要的客戶,我希望你能讓他滿意。\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_boarders_890J_title_001=緊急行動:劫艦危襲 +northrock_boarders_890J_VIP_desc_001,P=營救 VIP +northrock_boarders_890J_VIP_title_001,P=緊急:VIP 正處在危險之下 +northrock_bounty_desc_001=這裡有另一份能夠給你的賞金任務。這次的目標是 ~mission(TargetName)。我承認這不是一份簡單的任務,但對你來說應該不是什麼大問題。他們最後的已知位置是在 ~mission(Location|Address)。\n\n期待看到你順利完成任務,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_desc_002=我們又需要你的專業能力了。這一次需要你去跟蹤並擊殺惡名昭彰的 ~mission(TargetName)。最後一次看到他們是在 ~mission(Location|Address)。\n\n就算幫我個忙,處理的盡量乾淨俐落些,可以嗎?務必注意安全啊。\n\n感謝你能處理這個任務,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_desc_003=這裡有一份賞金任務給你。~mission(TargetName)。他們最後的已知位置是在~mission(Location|Address)。不是那種最進階別的目標,但仍然會有些棘手。總之,把這個解決掉對這星系的所有人都有好處。\n\n\n預祝狩獵愉快,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_desc_first=嘿!希望你最近過得不錯。我可能已經聯繫過您了,但以防萬一,我想再給你發一次訊息。我是北岩服務集團史丹頓分公司的後勤官,本集團是該星系中評級最高的私人保全公司之一,我們正在尋求更多的合約承包者。\n\n現在,即使你已經獲得了賞金獵人公會的認證,北境之磐還需要你完成一份專業合約以確保你是一個優秀的合作者。我希望您先去拿到 ~mission(TargetName) 的賞金,他們最後的已知位置是在 ~mission(Location|Address)。\n\n把那件事做完,我們就會考慮給你更多的工作。\n\n希望不久後就能收到您的消息,\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_desc_rehire=所以,都過去這麼久了,我讓管理層同意給你第二次為北境之磐充當賞金獵人的機會。如果你能夠證明自己有能力成功地完成一份合約,那就好了。\n\n逮捕 ~mission(TargetName),然後我們再看看如何復原你的職位,他們最後的已知位置是在 ~mission(Location|Address)。\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_fps_title_001=賞金任務:~mission(TargetName)(高風險目標 HRT) +northrock_bounty_fps_UGF_boss_desc_001=嘿!這裡有份有趣的合約,一個叫做 ~mission(TargetName) 的高等級罪犯已經被定位藏在 ~mission(Location|Address)。\n\n根據我們的情報,目標在開闊地區坐以待斃的可能性極低。你很有可能需要滲透進入設施內將他們引誘出來。\n\n來一場大型槍戰或許就能辦到了。\n\n祝你好運\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n +northrock_bounty_fps_UGF_boss_nocivs_desc_001=嘿!有一份需要比平時更多策略的合約。一個叫做 ~mission(TargetName) 的高等級罪犯正與大量法外狂徒躲藏在 ~mission(Location|Address)。\n\n我們的情報顯示出 ~mission(TargetName|Last) 的手下很可能是為了保護他們的老闆而集結的。我猜你必須先解決掉他們才能找到 ~mission(TargetName|Last)。\n\n話雖如此,我並不希望你進行無差別攻擊。有時這些法外狂徒身邊會有一些平民,應該把他們當作非戰鬥人員。\n\n祝你好運\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n +Northrock_Bounty_OLP_Boss_H_desc_001=嘿,\n\n諾斯羅克最近收到情報,一個從史坦頓消失的賞金目標回來了。~mission(TargetName) 被發現在 ~mission(Location|Address)。對軌道平台的監視顯示,~mission(TargetName|Last) 正在那裡指揮行動。要接近他們並不容易,但絕對至關重要。\n\n我們決心不讓他們再次逃脫。這就是為什麼我們給任何有興趣的人提供逮捕這個目標的機會。只要準備好面對激烈的抵抗。 \n\n\n祝你好運,\n\nBraden Corchado\n後勤官員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n\n\nHey,\n\nNorthrock recently received intel that a bounty who disappeared from Stanton is back. ~mission(TargetName) has been spotted at ~mission(Location|Address). Surveillance of the orbital platform indicates that ~mission(TargetName|Last) is directing the operation there. Getting to ‘em won’t be easy, but absolutely essential. \n\nWe’re determined to not let them get away again. That’s why we’re giving anyone interested the opportunity to apprehend this target. Just be prepared to face fierce resistance. \n\n\nBest of luck,\n\nBraden Corchado\nLogistics Officer - Stanton Branch\nNorthrock Service Group +Northrock_Bounty_OLP_Boss_H_title_001=臨時賞金任務:~mission(TargetName) +northrock_bounty_prisoner_desc_001=曾經犯罪的 ~mission(TargetName) 已經從當地的再造中心逃脫,北境之磐已經簽約承諾將囚犯送回監獄。根據我的經驗,逃犯是不會乖乖就擒的,所以你要用盡一切辦法找到他們,制服他們。\n\n有些能透過駭入系統消除記錄的地方比較值得注意一下,這並不是第一次有囚犯在越獄後試圖抹去自己的犯罪記錄。\n\n祝你狩獵愉快,\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_prisoner_desc_002=北境之磐收到了一個叫 ~mission(TargetName) 的傢伙的賞金任務。他和同伴或許在好一段時間都會保持低調,但是最一勞永逸的方法就是消除自己的犯罪記錄。我會調查一下當地哪些地方能接入保全網路。\n\n我警告你 - 準備戰鬥,剛逃出監獄的人可不想再次回去。\n\n祝你狩獵愉快,\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_prisoner_desc_003=嘿!我給您準備了一個硬骨頭。被定罪的罪犯 ~mission(TargetName) 設法從拘役中逃脫了,正在逃跑。\n\n不清楚他和同伴躲在哪,但我想說您應該檢查這一帶地區那些他們可能會駭入系統將他們的犯罪記錄清除的地方,聰明的惡棍通常先去那裡。\n\n他們肯定不高興撞見你。\n\n祝您好運,\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_prisoner_desc_intro=你好,我叫 Braden Corchado,北境之磐服務團隊的後勤官,史丹頓星系內最大的獨立保全公司。我可能已經找過你了,但我們希望能聯繫上每個達到高標準的人,並去完成我們的臨時合約。\n\n成為北境之磐的承包商絕對是你的不二之選。我們良好的聲譽能為你提供一些既有趣又不乏挑戰性的工作,且報酬高於星系內的其它競爭者。\n\n如果,你想獲得認證的話,你需要去抓捕 ~mission(TargetName)。他們最近剛從拘留中心裡逃出來,而你的工作就是在他們消聲滅跡前,把他們抓回去。\n\n有些線索能幫得上忙,可以假設他們此時應該趕著要去清除記錄,我建議你在拘留中心的位置,和他們有機會能駭入記錄系統的地方進行下三角定位。\n\n搞定這事我再看看能不能安排給你更多的事。\n\n希望盡快收到你的答覆,\n\nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_prisoner_desc_rehire=嘿!我知道已經有段時間了,但如果你對完成北境之磐的合約工作還有興趣的話,我說服了管理層給你進行一次重新評估。如果你能幫我們完成一個賞金,我就能幫你看一下和復原職權相關的事。\n\n這份臨時合約需要你去抓捕個逃犯,~mission(TargetName)。盡你所能在他們有機會清除資料庫內的犯罪記錄前把他們拿下,不然這事可就有些難辦了。\n\n希望你能信得過。\n \nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_prisoner_title_001=逃犯賞金任務:~mission(TargetName) +northrock_bounty_prisoner_title_intro=臨時逃犯賞金任務 +northrock_bounty_prisoner_title_rehire=資格複核:臨時逃犯賞金合約 +northrock_bounty_PVP_desc_001=我們收到了一則合約,需要去緝拿一位僥倖脫逃的罪犯,名為 ~mission(TargetName)。\n\n我想以你在工會那邊的評級,是能幫我們處理這件事的。他會比你平時處理的目標更為棘手。\n\n祝你好運\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_PVP_desc_002=有個能讓你找到 ~mission(TargetName)的小線索。\n\n這個罪犯會比平時處理的那些更為難抓。盡量比他們快上個一兩步,就不會有什麼大問題了。\n\n感謝你幫我這忙,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_PVP_desc_003=有個名叫 ~mission(TargetName) 的罪犯需要你拿下。留點心,他們向來都比較難捉摸。雖然不清楚逮捕他們的過程中會遇到哪些困難,但你一定都能處理好的。\n\n祝你好運\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_PVP_desc_first=嗨!希望你不介意,但我知道你在賞金獵人工會的情況,並想看一下你有沒有興趣和我們北境之磐服務團隊簽訂合約,我們是星系內評價最高的私人保全公司之一。\n\n如果你有興趣的話,首先需要你去完成一份臨時嫌犯逮捕合約。與其說是評斷,其實更像是次機會,來確保我們能有良好的共事關係。\n\n你要找的嫌犯名叫 ~mission(TargetName)。他們可是出了名的難以捉摸,所以對你來說會有些困難。\n\n希望盡快收到你的消息,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_PVP_desc_rehire=嘿,又是我\n\n有段時間了,希望一切都好。我知道事情並非圓滿結束,但在和管理層討論了一番後,我想給你一次機會來還自己一個清白。你很有潛力,我很遺憾之前沒有個很好的機會來展示你的能力\n\n去逮捕 ~mission(TargetName),然後我們再看看如何復原你和我們之間的合作關係。\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_PVP_title_001=逮捕嫌犯:~mission(TargetName) +northrock_bounty_PVP_title_first=臨時嫌犯逮捕賞金任務 +northrock_bounty_PVP_title_rehire=資格複核:臨時嫌犯逮捕賞金任務 +northrock_bounty_title_001=賞金任務:~mission(TargetName) +northrock_bounty_title_E=賞金任務:~mission(TargetName)(低風險目標 LRT) +northrock_bounty_title_first=臨時賞金合約 +northrock_bounty_title_H=賞金任務:~mission(TargetName)(高風險目標 HRT) +northrock_bounty_title_M=賞金任務:~mission(TargetName)(中等風險目標 MRT) +northrock_bounty_title_rehire=資格複核:臨時賞金合約 +northrock_bounty_title_S=賞金任務:~mission(TargetName) (極端危險目標 ERT) +northrock_bounty_title_VE=賞金任務:~mission(TargetName)(極低風險目標 VLRT) +northrock_bounty_title_VH=賞金任務:~mission(TargetName)(極高風險目標 VHRT) +NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_01="事情是這樣 – 我們的一個客戶(本應額外花錢請北境之磐護送)手下有一艘飛船遭到攻擊,需要我們負責尋回一個被盜的重要包裹。\n\n 所幸我們運氣不錯,在~mission(Pickup1|Address)追蹤到了那些肇事者。我們需要你去那裡取回包裹。你可以用這個序號: #~mission(Item1|SerialNumber) 辨認出這個包裹。\n\n我估計這些法外狂徒會奮起一搏,但記住這不是首要任務。\n\n你一旦拿到包裹,就把它送回給在 ~mission(Dropoff1|Address) 的客戶。\n\n最後一件事,確保你的飛船有足夠的空間放置貨物。你也不想開著短劍或者別的什麼飛船到了那裡卻不得不掉頭回來吧。\n\n讓我們自豪吧,\n\nBraden Corchado\n後勤官員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n\n*貨物尋回摘要*\n* 從 ~mission(Pickup1|Address) 找回包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n* 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n"\n\n\n"Here's the deal – a client of ours (who should have spent the extra credits for a Northrock escort) had one of their ships attacked and now they need us to run point on a retrieval op for an important package that was stolen.\n\nThankfully, we caught a break and were able to track down the people responsible to ~mission(Pickup1|Address). We need you to head there and recover the package. You'll be able to ID it by its serial number: #~mission(Item1|SerialNumber).\n\nI expect that the outlaws are going to put up a fight, but just remember that they aren't the priority.\n\nOnce you got the package, fly it back to the client at ~mission(Dropoff1|Address). \n\nOne last thing, make sure you bring a ship that has enough room for some cargo. Don't want you getting all the way there in your Gladius or whatever only to have to turn back.\n\nDo us proud,\n\nBraden Corchado\nLogistics Officer - Stanton Branch\nNorthrock Service Group\n\n*RETRIEVAL OPERATION SUMMARY*\n* Recover Package #~mission(Item1|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n* Deliver to ~mission(Dropoff1|Address)\n" +NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_02="事情是這樣 – 我們的一個客戶(本應額外花錢請北境之磐護送)手下有一艘飛船遭到攻擊,需要我們負責尋回一個被盜的重要包裹。\n\n 所幸我們運氣不錯,在 ~mission(Pickup1|Address) 追蹤到了那些肇事者。我們需要你去那裡取回包裹。你可以用這個序號: #~mission(Item1|SerialNumber),\n#~mission(Item2|SerialNumber) 和\n#~mission(Item3|SerialNumber) 辨認出這些包裹。\n\n我估計這些法外狂徒會奮起一搏,但記住這不是首要任務。\n\n你一旦拿到包裹,就把它送回給在 ~mission(Dropoff1|Address)~mission(Dropoff2|Address)~mission(Dropoff3|Address) 的客戶。 \n\n最後一件事,確保你的飛船有足夠的空間放置貨物。你也不想開著短劍或者別的什麼飛船到了那裡卻不得不掉頭回來吧。\n\n讓我們感到驕傲吧,\n\nBraden Corchado\n後勤官員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n\n*貨物尋回摘要*\n* 從 ~mission(Pickup1|Address) 找回包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)#~mission(Item2|SerialNumber)#~mission(Item3|SerialNumber)\n* 送至 ~mission(Dropoff1|Address)~mission(Dropoff2|Address)~mission(Dropoff3|Address)\n"\n\n\n"Here's the deal – a client of ours (who should have spent the extra credits for a Northrock escort) had one of their ships attacked and now they need us to run point on a retrieval op for some important packages that were stolen.\n\nThankfully, we caught a break and were able to track down the people responsible to ~mission(Pickup1|Address). We need you to head there and recover the packages. You'll be able to ID them by their serial numbers: #~mission(Item1|SerialNumber),\n#~mission(Item2|SerialNumber) and\n#~mission(Item3|SerialNumber).\n\nI expect that the outlaws are going to put up a fight, but just remember that they aren't the priority.\n\nOnce you got the packages, deliver them to their respective destinations: ~mission(Dropoff1|Address), ~mission(Dropoff2|Address) and ~mission(Dropoff3|Address). \n\nOne last thing, make sure you bring a ship that has enough room for the cargo. Don't want you getting all the way there in your Gladius or whatever only to have to turn back.\n\nDo us proud,\n\nBraden Corchado\nLogistics Officer - Stanton Branch\nNorthrock Service Group\n\n*RETRIEVAL OPERATION SUMMARY*\n* Recover Packages #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) and #~mission(Item3|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n* Deliver to ~mission(Dropoff1|Address), ~mission(Dropoff2|Address) and ~mission(Dropoff3|Address)\n" +NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_03="事情是這樣 – 我們的一個客戶(本應額外花錢請北境之磐護送)手下有一艘飛船遭到攻擊,需要我們負責尋回一個被盜的重要包裹。\n\n 所幸我們運氣不錯,在不同的廢棄前哨站追蹤到了那些肇事者。我們需要你去那裡取回包裹。你可以用這個序號:#~mission(Item1|SerialNumber)#~mission(Item2|SerialNumber)#~mission(Item3|SerialNumber) 辨認出這些包裹。\n\n我估計這些法外狂徒會奮起一搏,但記住這不是首要任務。\n\n你一旦拿到包裹,就把它送回給在 ~mission(Dropoff1|Address)~mission(Dropoff2|Address)~mission(Dropoff3|Address)的客戶。 \n\n最後一件事,確保你的飛船有足夠的空間放置貨物。你也不想開著短劍或者別的什麼飛船到了那裡卻不得不掉頭回來吧。\n\n讓我們感到驕傲吧,\n\nBraden Corchado\n後勤官員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n\n*貨物尋回摘要*\n* 從 ~mission(Pickup1|Address) 找回包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)#~mission(Item2|SerialNumber)#~mission(Item3|SerialNumber)\n* 送至 ~mission(Dropoff1|Address)\n"\n\n\n"Here's the deal – a client of ours (who should have spent the extra credits for a Northrock escort) had one of their ships attacked and now they need us to run point on a retrieval op for some important packages that were stolen.\n\nThankfully, we caught a break and were able to track down the people responsible to different derelict outposts. We need you to head there and recover the packages. You'll be able to ID them by their serial numbers: #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) and #~mission(Item3|SerialNumber).\n\nI expect that the outlaws are going to put up a fight, but just remember that they aren't the priority.\n\nOnce you got the packages, fly them back to the client at ~mission(Dropoff1|Address). \n\nOne last thing, make sure you bring a ship that has enough room for the cargo. Don't want you getting all the way there in your Gladius or whatever only to have to turn back.\n\nDo us proud,\n\nBraden Corchado\nLogistics Officer - Stanton Branch\nNorthrock Service Group\n\n*RETRIEVAL OPERATION SUMMARY*\n* Recover Packages #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) and #~mission(Item3|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n* Deliver to ~mission(Dropoff1|Address)\n" +NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Title_01=貨物尋回合約 +NorthRock_Delivery_Local_DropOff=所有包裹 +northrock_from_001=北境之磐服務團隊 +northrock_groupbounty_desc_01=當地法院剛剛給我們發了一份集體逮捕令。他們正在追捕幾名與一場嚴重盜竊案有關的犯罪嫌疑人,分別是~mission(Target1),~mission(Target2)和 ~mission(Target3)。\n\n在規定的時間內處理好這件事,我們就給你相當可觀的報酬。\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_groupbounty_desc_02=督察局最近正在追捕一伙嫌疑人,但到目前為止都沒什麼好消息。但他們現在有一點是幸運的,那就是北境之磐準備來收拾這個爛攤子了。\n\n我們得到了一個限時逮捕令:\n- ~mission(Target1)\n- ~mission(Target2)\n- ~mission(Target3)\n\n與嫌疑人接觸時請注意安全。我可不想看到他們其中任何一個逃掉,這會導致我們收到的報酬被削減。\n\nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_groupbounty_desc_03=看起來你已經證明了自己的實力,那這張限時集體逮捕令對你而言應該不成問題。\n\n這次你需要擺平~mission(Target1),~mission(Target2)和~mission(Target3)。他們很可能已經不在一起行動了,但曾經在一起的時候可是一群極其兇殘的傢伙。之前他們一起行動的時候就頻頻出現在重刑罪犯名單上。\n\n雖然要在時限內把他們全都抓回來十分危險,但報酬會非常豐厚,所以值得一試。\n\n祝一切順利,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_groupbounty_desc_04=上頭很想抓到這個和最近一些犯罪活動有關的三人幫:~mission(Target1),~mission(Target2),和~mission(Target3)。\n\n他們可說是處在風口浪尖,但我相信你一定能把他們都拿下的。\n\n這些額外的報酬應該能對得起你在時限內抓捕他們所做的努力。\n\n祝你好運\n\nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_groupbounty_desc_05=北境之磐手上有個需要緝拿三名在逃犯罪同夥的賞金:~mission(Target1),~mission(Target2),和~mission(Target3)。\n\n如果他們夠聰明,或許會選擇分頭行動,所以做好需要分別拿下他們的準備。\n\n好消息是這次的報酬應該對得起這份有時間限制且需要額外奔波的工作。\n\n祝你飛行安全,\n\nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_groupbounty_desc_intro=嘿!最近過得還不錯吧。我可能已經聯繫過你了,但我需要再確認一下,順便容我自我介紹。我是來自北境之磐服務團隊的一名後勤管理員,這個團隊是史丹頓星系裡數一數二的獨立安全服務提供商,我們正在為多個主要政體提供保全服務,當然也包括一些私人公司。這次我來聯絡你,是因為我們相信像你這樣有才能的人能夠為我們的客戶帶來不少幫助。\n\n當然不僅如此,重要的是我認為你非常適合我們這個組織。我們的合約承接者得到的平均報酬比許多競爭對手給出的都高出不少,同時那些承接者均表示非常享受這種具有挑戰性的任務。\n\n北境之磐向來都以高標準高效率著稱,所以在與你簽署任何正式文件之前,你需要完成一些簡單的臨時任務來獲得與我們簽署合約的資格。\n\n我需要你去抓幾個被通緝的法外狂徒:~mission(Target1),~mission(Target2),和~mission(Target3)。\n\n把那件事做完,我們就會考慮給你更多的工作,希望不久後就能收到您的消息,\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_groupbounty_desc_rehire=嘿!我最近一直在思考之前那些不順的事,並決定去跟管理層溝通下。他們同意再給你一次機會,但前提是你得先幫我們完成一個合約。\n\n如果你能把這伙犯罪三人黨處理了,我們會考慮幫你復職的事情:\n~mission(Target1)\n~mission(Target2)\n~mission(Target3)\n\n他們躲過了上一個追殺他們的專員,所以如果你能把他們帶回來,絕對能給你自己加個一兩分。\n\n希望你自從上次工作後,已經振作起來了。\n\nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_groupbounty_title_01=賞金任務:集體逮捕令(中等風險目標 MRT) +northrock_groupbounty_title_02=賞金任務:集體逮捕令(高風險目標 HRT) +northrock_groupbounty_title_03=賞金任務:集體逮捕令(極高風險目標 VHRT) +northrock_groupbounty_title_04=賞金任務:集體逮捕令(極端危險目標 ERT) +northrock_groupbounty_title_intro=臨時集體逮捕令 +northrock_groupbounty_title_rehire=資格複核:臨時集體逮捕令 +northrock_recoverspace_desc_0001=雪中送炭。我們的一位客戶在星系間通勤時被搶劫。以現有的情報來看,犯罪嫌疑人很有可能是一名當地劫匪,名叫 ~mission(TargetName)。幸運的是,他們似乎還自己藏著偷來的 ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem)。\n\n你需要追蹤到這個混蛋,將其繩之以法,然後再把偷來的財物送還 ~mission(Destination) 給我們的失主。\n\n狩獵愉快,\n\nBraden Corchado\n後勤客戶 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_recoverspace_desc_0002=剛剛收到點好消息。我們的一個線人得到了一條情報,是關於我們一直在找的失竊財物。似乎有一個名聲不太好,名叫 ~mission(TargetName) 的人正在星系裡飛行。\n\n我需要你去找到這個 ~mission(TargetName|Last),將被偷的 ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem) 找回來並將它送到 ~mission(Destination)。\n\n你應該能搞定吧?\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_recoverspace_desc_0003=看起來遺失的 ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem) 突然有了信兒。猜猜是在哪? \n\n就在竊賊 ~mission(TargetName) 的船屁股那裡。不知道他們是把工作給辦砸了還是就是想把東西拿在自己手上,反正東西現在還在他們手上。\n\n你的任務就是找到 ~mission(TargetName|Last) 然後"說服"他們把遺失的財物還給你。當你收回所有財物後,把它交還到 ~mission(Destination)。我們會在那裡回收它們。\n\n去那裡把它搞定,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_recoverspace_title_0001=回收財物 +NorthRock_RepUI_Area=各個地區 +NorthRock_RepUI_Description=致力於尋找最具才能且訓練有素的人員。北境之磐 (Northrock Service Group) 在為頂尖客戶提供最進階別的保護服務上十分可靠。最初從保鏢業務起家,後來北境之磐也將服務範圍擴展到了賞金狩獵及傭兵服務上。許多執法機關及企業也因信任北境之磐,會將相對棘手、較無資源去處理的案件轉交給他們。 +NorthRock_RepUI_Focus=私人保全公司 +NorthRock_RepUI_Founded=2846 年 +NorthRock_RepUI_Headquarters=泰拉星系 - 泰拉星 - 新奧斯汀 +NorthRock_RepUI_Leadership=Earl Chisum 首席執行長 +NorthRock_RepUI_Name=北境之磐服務團隊 +NorthRock_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位降級到助理。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\nN/A\n\n持續的負面績效評價會導致你的職位和福利降低到更低層級。 +NorthRock_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=北境之磐職位:助理 +NorthRock_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到進階保全代理人。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n10%額外獎金\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 +NorthRock_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=北境之磐職位:進階保全代理人 +NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到初級助理。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\nN/A\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 +NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=北境之磐僱傭狀態 +NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=北境之磐職位:初級助理 +NorthRock_ReputationJournal_Generic_Demotion_ShortTitle=北境之磐降級 +NorthRock_ReputationJournal_Generic_Promotion_ShortTitle=北境之磐晉升 +NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位降級到初級助理。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\nN/A\n\n持續的負面績效評價將導致你的僱傭狀態被終止。 +NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=北境之磐職位:初級助理 +NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到保全代理人。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n5%額外獎金\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 +NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=北境之磐職位:保全代理人 +NorthRock_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位降級到保全專家。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n15%額外獎金\n\n持續的負面績效評價將導致你的職位和福利降低到更低層級。 +NorthRock_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=北境之磐職位:保全專家 +NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議北境之磐終止對你的僱傭。\n\n您不再有資格代表北境之磐服務團隊執行合約,任何此類行為都將是不可容忍的。 +NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=北境之磐僱傭狀態已終止 +NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=北境之磐僱傭狀態:已終止 +NorthRock_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到助理。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\nN/A\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 +NorthRock_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=北境之磐職位:助理 +NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位降級到保全代理人。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n5%額外獎金\n\n持續的負面績效評價將導致你的職位和福利降低到更低層級。 +NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=北境之磐職位:保全代理人 +NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到保全專家。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n15%額外獎金\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 +NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=北境之磐職位:保全專家 +NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位降級到進階保全代理人。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n10%額外獎金\n\n持續的負面績效評價將導致你的職位和福利降低到更低層級。 +NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=北境之磐職位:進階保全代理人 +NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到首席保全專家。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n20%額外獎金\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 +NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=北境之磐職位:首席保全專家 +Northrock_Rivals=黑傑克安全顧問、Eckhart 安全顧問 +notification_actor_eva_fuel_empty=EVA燃料已用盡:使用氧氣供應 +notification_beacon_accepted_desc=~mission(ProviderName)接受了您的~mission(ContractType)合約。 +notification_beacon_accepted_title=已接受信標 +notification_beacon_cancelled_desc=您的~mission(ContractType)合約被取消。請對本次經歷評價。 +notification_beacon_cancelled_title=信標已取消 +notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Easy=由 ~mission(InitiatorName) 發出的《低威脅》作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC +notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Hard=由 ~mission(InitiatorName) 發出的《高威脅》作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC +notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Medium=由 ~mission(InitiatorName) 發出的《中威脅》作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC +notification_beacon_combatAssist_detected_desc_VeryHard=由 ~mission(InitiatorName) 發出的《極高威脅》作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC +notification_beacon_combatAssist_detected_desc=由 ~mission(InitiatorName) 發出的作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC / 分鐘 +notification_beacon_combatAssist_detected_spoofed_desc=由 ~mission(InitiatorName) 發出的作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC +notification_beacon_combatAssist_detected_title=發現戰鬥支援信標 +notification_beacon_complete_desc=您的~mission(ContractType)合約已完成。 +notification_beacon_complete_initiator_desc=您的~mission(ContractType)合約已完成。請對~mission(ProviderName)做出評價。 +notification_beacon_complete_initiator_title=合約已完成 +notification_beacon_complete_provider_desc=~mission(ContractType)合約已完成。請對~mission(InitiatorName)做出評價。 +notification_beacon_complete_provider_title=合約已完成 +notification_beacon_complete_title=合約已完成 +notification_beacon_GiveBadRating=點擊「%s」給予差評 +notification_beacon_GiveGoodRating=點擊「%s」給予好評 +notification_beacon_personalTransport_detected_desc=由 ~mission(InitiatorName) 發出的個人通勤信標,需要前往~mission(SelectedDestination)。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC +notification_beacon_personalTransport_detected_title=偵測到個人通勤信標 +notification_beacon_providerArrived_desc=~mission(ProviderName)已到達你的位置。 +notification_beacon_providerArrived_title=信標提供者已抵達 +notification_calibration_onCalibrationCompleted_desc=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 已將躍遷座標校準至 ~quantumLink(SelectedDestination) +notification_calibration_onCalibrationCompleted_title=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 的飛船躍遷系統已完成校準 +notification_calibration_onCalibrationFailed_desc=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 未能將躍遷座標校準至 ~quantumLink(SelectedDestination) +notification_calibration_onCalibrationFailed_title=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 已取消躍遷校準 +notification_calibration_onCalibrationStart_desc=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 正在將躍遷座標校準至 ~quantumLink(SelectedDestination) +notification_calibration_onCalibrationStart_title=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 的飛船躍遷系統已開始進行校準 +notification_group_created_Desc=%s notification_group_created_Prompt= +notification_group_created_Title=您已建立 +notification_group_disbanded_Desc=隊長已解散小隊 notification_group_disbanded_Prompt= +notification_group_disbanded_Title=小隊解散 +notification_hud_respawn_medbed_clearedbyowner=已指定的 ICU 設定已被所有者清除 +notification_hud_respawn_medbed_nomedgel,P=ICU 醫用凝膠不足 +notification_hud_respawn_medbed_occupied,P=已指定的 ICU 病床已被佔用 +notification_hud_respawn_medbed_outofrange=已指定的 ICU 病床超出範圍 +notification_hud_respawn_medbed_unavailable=已指定的 ICU 病床無法使用 +notification_inventory_restrictedItems_ItemsRemoved=物品自動儲存(退出時返回) +notification_invite_declined_Desc=%s +notification_invite_declined_Prompt=謝謝... +notification_invite_declined_Title=邀請被拒絕 +notification_invite_failed_Desc=%s notification_invite_failed_Prompt= +notification_invite_failed_Title=邀請失敗 notification_invite_friend_added_desc= notification_invite_friend_added_prompt= +notification_invite_friend_added_title=好友已新增 notification_invite_friend_request_declined_desc= notification_invite_friend_request_declined_prompt= +notification_invite_friend_request_declined_title=好友邀請被拒絕 notification_invite_friend_request_received_desc= +notification_invite_friend_request_received_prompt=是否將其新增為好友? +notification_invite_friend_request_received_title=好友邀請 +notification_invite_lobby_Desc=%s +notification_invite_lobby_Prompt=是否接受邀請? +notification_invite_lobby_Title=邀請至大廳 +notification_invite_received_Desc=%s +notification_invite_received_Prompt=是否接受邀請? +notification_invite_received_Title=收到組隊邀請 +notification_invite_sent_Desc=%s +notification_invite_sent_Prompt=正在等待回覆 +notification_invite_sent_Title=已傳送邀請 +notification_invite_sent_to_target_Desc=%s +notification_invite_sent_to_target_Prompt=正在等待回覆 +notification_invite_sent_to_target_Title=邀請已發送至 +notification_invite_timeout_Desc=%s notification_invite_timeout_Prompt= +notification_invite_timeout_Title=邀請已過期 +notification_leader_changed_Desc=%s notification_leader_changed_Prompt= -notification_local_player_joined_Prompt= +notification_leader_changed_Title=小隊隊長已變更 +notification_leader_toPU_Desc,P=由 %S 發起 +notification_leader_toPU_Prompt=與小隊一起加入恆久宇宙? +notification_leader_toPU_Title=小隊正在登入 +notification_local_player_joined_auto_Desc=%s notification_local_player_joined_auto_Prompt= +notification_local_player_joined_auto_Title=有一名新成員加入 +notification_local_player_joined_Desc=%s +notification_local_player_joined_Prompt= +notification_local_player_joined_Title=頻道通知:您已加入頻道 +notification_local_player_kicked_Desc=%s notification_local_player_kicked_Prompt= +notification_local_player_kicked_Title=成員被請離 +notification_local_player_left_Desc=%s notification_local_player_left_Prompt= +notification_local_player_left_Title=頻道通知:成員已離開 +notification_member_joined_Desc=%s notification_member_joined_Prompt= +notification_member_joined_Title=有一名新成員加入 +notification_member_kicked_Desc=%s notification_member_kicked_Prompt= +notification_member_kicked_Title=成員被請離 +notification_member_left_Desc=%s notification_member_left_Prompt= +notification_member_left_Title=頻道通知:成員已離開 +notification_party_launch_accepted_Desc=%s notification_party_launch_accepted_Prompt= +notification_party_launch_accepted_Title=小隊登入成功 +notification_party_launch_already_in_session_Desc,P=組隊通知:%S 已經在您的伺服器中 notification_party_launch_already_in_session_Prompt= +notification_party_launch_already_in_session_Title,P=組隊登入 notification_party_launch_declined_Prompt= +notification_party_launch_declined_Title=小隊登入被拒絕 notification_party_launch_failed_Desc= notification_party_launch_failed_Prompt= +notification_party_launch_failed_Title=小隊登入失敗 +notification_party_launch_full_Desc=隊員人數已滿 notification_party_launch_full_Prompt= +notification_party_launch_full_Title=戰局已滿 +notification_party_launch_not_in_party_Desc=您並非隊員 notification_party_launch_not_in_party_Prompt= +notification_party_launch_not_in_party_Title=小隊登入失敗 +notification_party_launch_not_in_session_Desc=未加入戰局 notification_party_launch_not_in_session_Prompt= +notification_party_launch_not_in_session_Title=小隊登入失敗 +notification_party_launch_not_leader_Desc=您不是隊長 notification_party_launch_not_leader_Prompt= +notification_party_launch_not_leader_Title=小隊登入失敗 +notification_party_launch_sent_Desc=通知已發送給隊員 +notification_party_launch_sent_notifications,P=已向小隊成員傳送通知 notification_party_launch_sent_Prompt= +notification_party_launch_sent_Title=小隊登入請求已發送 +notification_party_launch_session_not_found_Desc=未找到戰局 notification_party_launch_session_not_found_Prompt= +notification_party_launch_session_not_found_Title=小隊登入失敗 +notification_party_launch_Title,P=組隊登入 +notification_party_launched,P=由隊長 %S 所發起 +notification_party_leader_canceled_queue,P=隊長 %S 已取消加入隊列 +notification_party_member_canceled_queue,P=%S 已取消加入隊列 +notification_party_member_connected,P=組隊通知:%S 已連線至您目前所在的 Shard +notification_party_member_disconnected,P=組隊通知:%S 已從您目前所在的 Shard 中斷連線 +notification_party_member_started_QT_to_you=%s 開始量子躍遷到您的位置。 +notification_party_session_full_Desc=無法與小隊一起加入戰局 notification_party_session_full_Prompt= +notification_party_session_full_Title=戰局已滿 +notification_player_wait_for_stow_Desc,P=正在等待玩家資料保存至 Shard notification_player_wait_for_stow_Prompt= +notification_player_wait_for_stow_Title,P=加入戰局失敗 +notification_PlayerTrade_Notification_RecipientSuccess_Desc=~playerTrade(TraderName) 已轉帳給您:\n~playerTrade(CurrencyValueUEC) ~playerTrade(CurrencyTypeUEC)\n~playerTrade(CurrencyValueMER) ~playerTrade(CurrencyTypeMER) +notification_PlayerTrade_Notification_RecipientSuccess_Title=成功收到轉帳 +notification_PlayerTrade_Notification_SenderFailure_Desc=您向 ~playerTrade(TraderName) 的轉帳已失敗 +notification_PlayerTrade_Notification_SenderFailure_Title=轉帳失敗 +notification_PlayerTrade_Notification_SenderSuccess_Desc=您已轉帳給 ~playerTrade(TraderName):\n~playerTrade(CurrencyValueUEC) ~playerTrade(CurrencyTypeUEC)\n~playerTrade(CurrencyValueMER) ~playerTrade(CurrencyTypeMER) +notification_PlayerTrade_Notification_SenderSuccess_Title=轉帳流程已確認 +notification_prompt_accept=按「%s」同意 +notification_prompt_decline=按「%s」拒絕 +notification_prompt_dismiss=按「%s」忽略 +notification_recovery_joinlast_failed_Desc=戰局未找到 notification_recovery_joinlast_failed_Prompt= +notification_recovery_joinlast_failed_Title=加入戰局失敗 +notification_recovery_joinlastsession_Desc=重新連接之前的戰局 +notification_recovery_joinlastsession_Prompt=現在加入? +notification_recovery_joinlastsession_Title=加入上次戰局 +NPC_Interact_Generic_Talk=對話 +NPE_Fail_LeftTutorialArea,P=離開 ~mission(Location|Name) 區域 +NPE_Fail_RentRanOut,P=教學飛船租用期結束 +NPE_ReturnToArea_HUD,P=正在離開 ~mission(Location|Name) 區域! 立刻返回: %ls +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_BlockadeTarget_obj_marker=破障者 +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_long=保護九尾旗艦 +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_marker=九尾旗艦 +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_short=保護九尾的旗艦 +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_long=前往九尾艦隊所在處 +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_marker=九尾艦隊 +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_short=前往九尾艦隊處 +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_MBroker_desc=現在十字軍已經找到了他們的艦隊,似乎九尾終於意識到需要一些外部幫助了。\n\n長話短說,他們打算雇些傭兵在港口牽制住十字軍。你和其他參戰者每擊毀一艘保全飛船都會獲得一筆報酬。\n\n最重要的是,不論那幫九尾用這量子封鎖在搞什麼鬼,只要在此期間你們能成功拖住十字軍,就能得到一筆豐厚的賞金。\n +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_MBroker_name=協助封鎖 +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_display=剩餘時間:%ls +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_obj_long=一起保護九尾艦隊免受十字軍維安特勤隊的傷害 +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_obj_short=[團隊目標] 保護艦隊 +NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_long=擊毀九尾旗艦 +NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_marker=九尾旗艦 +NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_short=擊毀九尾旗艦 +NTLockdown_FleetDestroy_GoToFleet_obj_marker=九尾艦隊 +NTLockdown_FleetDestroy_MBroker_desc="十字軍維安特勤隊已經確認了犯罪組織九尾艦隊的所在,正動身前去終結他們對 ~mission(Location) 的量子封鎖。\n\n我們再次需要練有素的專業保全人士加入我們的緊急反應行動,協助我們消滅這些威脅。\n\n在接受任務前請注意,九尾必將頑強反抗,並且在量子封鎖結束前該區域內都無法進行量子躍遷。\n\n合約授權人:\n主管薩沙·羅斯特\nID# 122L964G\n" +NTLockdown_FleetDestroy_MBroker_name=非法封鎖 - 消滅九尾艦隊 +NTLockdown_FleetDestroy_Primary_obj_long=一起消滅九尾艦隊並終止量子封鎖 +NTLockdown_FleetDestroy_Primary_obj_short=[團隊目標] 消滅艦隊 +NTLockdown_FleetFind_Antagonist_BlockadeTarget_obj_long=可選:摧毀試圖運送貨物至封鎖太空站的船隻 +NTLockdown_FleetFind_Antagonist_BlockadeTarget_obj_short=可選:摧毀破障者的飛船 +NTLockdown_FleetFind_Antagonist_MBroker_desc=我跟九尾說過,靠量子封鎖將整個區域劫持的做法太過於招搖了。但他們聽我的嗎?看都不看我一眼。 現在十字軍派出了一大堆的掃描飛船在那探來探去,我都沒地方藏東西了。\n\n所以我想僱傭盡可能多的人來幫我個忙。你們每幹掉一艘十字軍的掃描飛船,我就付你們一筆錢。 \n\n事實上,如果你們能幹掉足夠多的目標,我可能還會提高單價,就理解為業績激勵吧。\n\n如果你真的覺得自己厲害壞了,那就幹掉任何有膽嘗試將貨物運送至被封鎖太空站的傻子。我有一些供應商會喜歡你這麼做的。\n +NTLockdown_FleetFind_Antagonist_MBroker_name=遠離窺視的目光 +NTLockdown_FleetFind_ClearScanPoint_obj_long=清除掃描點附近的敵人,為即將抵達的掃描飛船做好準備 +NTLockdown_FleetFind_ClearScanPoint_obj_short=清除掃描點附近的敵人 +NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_display=[團隊目標] 已摧毀掃描飛船:~mission(ScanShipsDestroyedCurrent)/~mission(ScanShipsDestroyedGoal) +NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_long=摧毀十字軍掃描飛船,阻止他們收集敏感資訊 +NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_marker=掃描飛船 +NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_short=摧毀掃描飛船 +NTLockdown_FleetFind_GoToFleet_obj_long=前往十字軍正在掃描的區域 +NTLockdown_FleetFind_GoToFleet_obj_short=前往掃描區域 +NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_long=在指定的掃描點集合併與敵人交戰 +NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_marker=掃描點 +NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_short=在掃描點會合 +NTLockdown_FleetFind_MBroker_desc="十字軍維安特勤隊得知名為九尾的犯罪組織已經在 ~mission(Location) 周圍建立起了非法封鎖,阻斷了所有進出該區域的量子躍遷。\n\n必須找到犯罪組織的艦隊,中止封鎖。\n\n我們迫切呼籲任何本星系內訓練有素的專業保全人士加入十字軍維安特勤隊,保護掃描飛船找出實行封鎖的九尾艦隊。\n\n請注意,由於無法使用量子躍遷以及區域內有大量敵軍,這場行動將非常危險。建議所有加入此次緊急行動的飛行員準備好精良的裝備並加滿油箱。\n\n合約授權人:\n主管薩沙·羅斯特\nID# 122L964G\n" +NTLockdown_FleetFind_MBroker_name=非法封鎖 - 找到對此負責的九尾艦隊 +NTLockdown_FleetFind_PotentialThreat_obj_marker=潛在的威脅 +NTLockdown_FleetFind_Primary_obj_long=協助十字軍維安特勤隊找到九尾艦隊的位置 +NTLockdown_FleetFind_Primary_obj_short=[團隊目標] 找到九尾 +NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_long=保護掃描飛船,直到他們收集完資料 +NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_marker=掃描飛船 +NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_short=保護掃描飛船 +NTLockdown_FleetFind_ScanProgress_Display=十字軍掃描進度 +NTLockdown_FleetFind_WaitScanShips_obj_long=等待十字軍部署掃描飛船 +NTLockdown_FleetFind_WaitScanShips_obj_short=等待掃描飛船 +NTLockdown_StarMapObject_name=警告:非法封鎖 +NTLockdown_StarmMapObject_desc=這是一則十字軍維安特勤隊警告。九尾非法封鎖了該區域,無法透過量子躍遷進出。維安特勤隊已著手解決這個問題,但建議所有通行者避開該區域。 +NTLockdown_StationSupply_marker=需要醫療用品 +NTLockdown_StationSupply_MBroker_desc="針對 ~mission(Location) 的非法量子封鎖切斷了一般貿易航線,當地必需品供給不足。\n\n十字軍維安特勤隊正尋找商人與運輸者將急需的醫療用品送往太空站。\n\n由於目前的九尾情況,該太空站的收購價格將提高。此外,由於任務風險較高,成功送達後十字軍也會提供一筆獎金。\n\n謹此感謝各位在危難之際伸出援手。\n\n合約授權人:\n主管薩沙·羅斯特\nID# 122L964G\n" +NTLockdown_StationSupply_MBroker_name=非法封鎖 – 需要醫療補給 +NTLockdown_StationSupply_obj_long=使用行政桌前的交易與補給終端來向 ~mission(Location) 運送醫療用品 +NTLockdown_StationSupply_obj_short=將醫療用品送至太空站 +Nyx_AsteroidBelt1_Desc=一個缺乏資源但是利於躲藏的稠密小行星帶。其中有一顆格外大的名為德拉瑪的小行星,是罪犯們與眾多反UEE分子的共同定居點。\n +Nyx_AsteroidBelt1=冰川環帶 +Nyx_AsteroidBelt2_Desc=位於倪克絲星系邊緣資源枯竭的鬆散小行星帶。\n +Nyx_AsteroidBelt2=基格小行星帶 +Nyx_Desc=發現於2582年的倪克絲星系並未被宣稱主權,因為UEE判定它的三顆行星均不適合進行類地化改造,並認為試圖在高密度冰環中進行採礦作業過於危險。德拉瑪是一個位於該星系小行星帶深處,尺寸和衛星相當的小行星。在2618年,一群政治活動家和逃難者為了逃避梅塞爾政權的統治,遷入了德拉瑪上一個荒廢的採礦站。\n +Nyx_JumpPoint_Bremen_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和UEE控制的布萊梅星系。 +Nyx_JumpPoint_Bremen=倪克絲 - 布萊梅折躍點 (Nyx - Bremen Jump Point) +Nyx_JumpPoint_Castra_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和UEE控制的卡斯塔星系。 +Nyx_JumpPoint_Castra=倪克絲 - 卡斯塔折躍點 (Nyx - Castra Jump Point) +Nyx_JumpPoint_Odin_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和UEE控制的奧丁星系。 +Nyx_JumpPoint_Odin=倪克絲 - 奧丁折躍點 (Nyx - Odin Jump Point) +Nyx_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和派羅星系。 +Nyx_JumpPoint_Pyro=倪克絲 - 派羅折躍點 (Nyx - Pyro Jump Point) +Nyx_JumpPoint_Tohil_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和UEE控制的托希爾星系。 +Nyx_JumpPoint_Tohil=倪克絲 - 托希爾折躍點 (Nyx - Tohil Jump Point) +Nyx_JumpPoint_Virgil_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和Vanduul控制的維吉爾星系。 +Nyx_JumpPoint_Virgil=倪克絲 - 維吉爾折躍點 (Nyx - Virgil Jump Point) +Nyx_Star_Desc= +Nyx_Star=倪克絲 +Nyx=倪克絲星系 +Nyx1_Desc=倪克絲 I 是一顆被開採殆盡,沒有核心的星球。\n +Nyx1=倪克絲 I +Nyx2_Desc=超高的大氣壓以及充斥著酸雨和二氧化碳的濃厚雲層使倪克絲 II 並不值得進行類地化改造。\n +Nyx2=倪克絲 II +Nyx3_Desc=倪克絲 III 是一顆缺乏可呼吸大氣和任何有價值礦物的冰巨星。\n +Nyx3=倪克絲 III +OlympusPrincipal_RepUI_Area=地球聯合帝國 +OlympusPrincipal_RepUI_Description=奧林匹斯人壽保險 (Olympus Principal) 總部位於泰拉,為從飛船與載具到居住與商業保護提供各種保險。由於其廣泛的子公司,奧林匹斯人壽保險與UEE (地球聯合帝國) 建立了緊密的聯繫,並獲得了為政府員工提供保險的契約,從而擴大了其品牌知名度,並讓其成為了宇宙中領先的保險公司之一。 +OlympusPrincipal_RepUI_Focus=保險 / 投資 +OlympusPrincipal_RepUI_Founded=2231 年 +OlympusPrincipal_RepUI_Headquarters=泰拉星 - 首府城 +OlympusPrincipal_RepUI_Leadership=Leona Zion 首席執行長 +OlympusPrincipal_RepUI_Name=奧林匹斯人壽保險 +openbounty_desc=~mission(Contractor|OpenBountyDescription) +openbounty_from=~mission(Contractor|OpenBountyFrom) +openbounty_obj_long_01=追蹤已被定罪的罪犯並將其消滅。罪犯沒有參與有償合約工作的資格。 +openbounty_obj_short_01=總計消滅罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStatAll) 名 +openbounty_subobj_01a=已消滅1星罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStat1) +openbounty_subobj_01b=已消滅2星罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStat2) +openbounty_subobj_01c=已消滅3星罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStat3) +openbounty_subobj_01d=已消滅4星罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStat4) +openbounty_subobj_01e=已消滅5星罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStat5) +openbounty_title=~mission(Contractor|OpenBountyTitle) +operatorMode_AirTrafficController_Navigation=空中交通管制員(NAV) +operatorMode_AirTrafficController_SCM,P=空中交通管制員(SCM) +operatorMode_AirTrafficController_Short=ATC +operatorMode_AirTrafficController,P=空中交通管制員 +operatorMode_Combat_Navigation=艦炮 (NAV) +operatorMode_Combat_SCM,P=艦炮 (SCM) +operatorMode_Combat_Short=火炮 +operatorMode_Combat,P=Guns +operatorMode_Flight_Navigation=飛行(NAV) +operatorMode_Flight_SCM,P=飛行(SCM) +operatorMode_Flight_Short=FLT +operatorMode_Flight,P=飛行 +operatorMode_Inactive_Navigation=未啟用 (NAV) +operatorMode_Inactive_SCM,P=未啟用(SCM) +operatorMode_Inactive_Short=無 +operatorMode_Inactive,P=未啟用 +operatorMode_Mining_Navigation=採礦(NAV) +operatorMode_Mining_SCM,P=採礦(SCM) +operatorMode_Mining_Short=MNG +operatorMode_Mining,P=採礦 +operatorMode_Missile_Navigation=飛彈 (NAV) +operatorMode_Missile_SCM,P=飛彈 (SCM) +operatorMode_Missile_Short=MISL +operatorMode_Missile,P=飛彈 +operatorMode_None_Navigation=無 (NAV) +operatorMode_None_SCM,P=無 (SCM) +operatorMode_None_Short=無 +operatorMode_None,P=無 +operatorMode_QuantumNavigation_Navigation=量子躍遷(NAV) +operatorMode_QuantumNavigation_SCM,P=量子躍遷(SCM) +operatorMode_QuantumNavigation_Short=躍遷 +operatorMode_QuantumNavigation,P=量子導航 +operatorMode_Refuel_Navigation,P=加油(NAV) +operatorMode_Refuel_SCM,P=加油(SCM) +operatorMode_Refuel_Short=RFL +operatorMode_Refuel,P=加油 +operatorMode_Salvage_Navigation=打撈 (SCM) +operatorMode_Salvage_SCM,P=打撈 (NAV) +operatorMode_Salvage_Short=SLVG +operatorMode_Salvage,P=打撈 +operatorMode_Scanning_Navigation=掃描(NAV) +operatorMode_Scanning_SCM,P=掃描(SCM) +operatorMode_Scanning_Short=SCN +operatorMode_Scanning,P=掃描 +operatorMode_Turret_Navigation=砲塔(NAV) +operatorMode_Turret_SCM,P=砲塔(SCM) +operatorMode_Turret_Short=TUR +operatorMode_Turret,P=砲塔 +OreoCheesecake_JournalAllCompleted=《貨物回收》\n協助被襲擊的運輸船\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 +OreoCheesecake_JournalBody=史丹頓星系正處於被圍困的狀態,需要您協助保護被襲擊的飛船,並從被摧毀的飛船中奪回貨物。成功協助六次任務者 (並在未來任務中繼續協助) 將被記錄為有資格獲得特殊獎勵的成員。 +OreoCheesecake_JournalCompleted=貨物回收\n協助被襲擊的運輸船 +OreoCheesecake_JournalTitle=《拯救史丹頓》行動 - 第一階段概要 +OreoCheesecake_JournalTitleShort=《拯救史丹頓》行動 - 第一階段 +Orison_CRUShowroom_StarFighter_001_desc=無論抱團還是獨自狩獵大船,阿瑞斯星際戰鬥機都是一股不可忽視的強大力量。有兩種截然不同的變體可供選擇,裝備實彈多管機炮的阿瑞斯-煉獄能夠撕裂炮艇的裝甲,並且能在頃刻間讓小型戰機灰飛煙滅;而裝備雷射加農炮的阿瑞斯電離則能發射極為強力的炮彈,快速擊破最為巨大的敵方艦船護盾,再可怕的敵人碰上都難免心生畏懼。 +Orison_CRUShowroom_StarFighter_001_title=阿瑞斯 星際戰鬥機 +Orison_CRUShowroom_Starlifter_001_desc=採用已獲專利的軍規級船體框架打造而成,並且在不犧牲火力的情況下強化載貨能力,海克力士在私人飛船市場之中引起了轟動。這艘星際運輸船已經成為競速團隊、飛船經銷商、製造商、建築公司、礦業集團乃至大型旅遊娛樂機構的標準運輸載具。 +Orison_CRUShowroom_Starlifter_001_title=海克力士 星際運輸船 +Orison_CRUShowroom_StarRunner_001_desc=如果你需要將貨物快速且毫髮無傷地運到某處,墨丘利滿足了所有快遞運輸船的要求,而且還遠不至此。採用了令十字軍工業成為星際運輸界首選廠商的技術及設計理念,墨丘利星際速運船能讓您快過時間表、快過麻煩,讓您在競爭中處於領先位置。 +Orison_CRUShowroom_StarRunner_001_title=墨丘利 星際速運船 +Orison_Destination_AugustDunlowConventionHangar=奧古斯特·鄧洛展廳 +Orison_Destination_AugustDunlowSpaceport=奧古斯特·鄧洛空港 +Orison_Destination_CloudviewCenter=雲景中心 +Orison_Destination_ConventionCenter=遠見中心 +Orison_Destination_ProvidencePlatform=天意平台 +Orison_DiscoverySpot_001_desc=為了達到完美的大氣舒適度,奧里森這座活力之城透過控制每座平台下方的熾天使級推進器點火,來細心維持其在十字軍這顆氣態巨行星上的精確軌道高度。為防止平台鬆脫以及影響所連網格結構的穩定性,每個推進器都會精準定時啟用一小段時間,讓奧里森得以在原地保持穩固。十字軍當地居民通常把短暫校準時的輕微震動稱作“奧里森免費按摩”。抓穩扶好,然後盡情享受吧! +Orison_DiscoverySpot_001_title=奧里森是如何停留在雲中的? +Orison_DiscoverySpot_002_desc=十字軍工業與海軍開展多項合作已經是眾所周知的事了。但很少有人知道,天意工業平台最初是為了利用這裡的低重力與可呼吸大氣,於2855年建造的海軍旱塢。這顆星球也正是因為這些優點成為了十字軍工業新總部的絕佳選址。公司在2865年買下史丹頓II行星時對天意工業平台進行了全方位翻修,將其改造成為了如今的尖端造船中心。當然了,雖然現在已不再是正式的海軍基地,十字軍還是很榮幸能夠將幫助帝國民眾的傳統傳承下去。 +Orison_DiscoverySpot_002_title=天意工業平台是海軍修建的嗎? +Orison_DiscoverySpot_003_desc=雖然一座飄浮的城市能夠帶來震撼的美景,但平台之間的通勤卻有些棘手。在這裡可沒辦法靠走的!為十字軍員工和遊客準備的解決辦法是奧里森天路穿梭艇服務。為了連接所有主要平台,十字軍竭誠為大家提供便捷免費的奧里森特產通勤穿梭艇。這些近期重新設計過的穿梭艇有著標誌性的透明艙蓋,您在城市中穿行時能夠盡享美景,讓前往目的地本身成為一種享受。 +Orison_DiscoverySpot_003_title=造訪其他平台的最佳方式是什麼? +Orison_DiscoverySpot_004_desc=與動人的天際形成鮮明對比,奧里森標誌性的風暴鯨雕塑以優美的弧線捕捉到了這種生物的優雅與美麗。這座雕塑的正式命名為“再會”,創作它的藝術家碧帕莎·朱稱,她的靈感來源於這座城市的和諧與失重特色。為了更好地了解這些害羞的雕塑物件,碧帕莎在潛雲器中居住了一週來近距離研究風暴鯨。這才是為藝術品加入新的深度!想要親眼一覽風暴鯨尊榮的藝術愛好者和旅客,可搭乘下一班奧里森探索之旅穿梭艇出發。 +Orison_DiscoverySpot_004_title=奧里森風暴鯨雕塑背後有什麼故事? +Orison_DiscoverySpot_005_desc=奧里森是座獨一無二的城市,只有最完美的樹才能滿足這裡的園林設計。這種樹木既要能適應低濕度強風環境、又要能夠自花傳粉,最重要的是,還要足夠美麗。所以,最終選擇了什麼樹呢?答案是沒有任何一種樹滿足條件。在大量研究調查後,十字軍的員工們發現必須自己創造出完美之樹。由棶木與塔弗巴克松樹雜交而來,和撒那樹有著強壯的根系、柔韌的枝幹、芳香四溢的粉色花朵,還能讓任何花園散步經歷永生難忘。 +Orison_DiscoverySpot_005_title=奧里森的樹木為何如此特別? +Orison_DiscoverySpot_006_desc=十字軍工業的名字其實有兩層含義。首先,它代表著我們保持最前沿的艦船生產理念的承諾。雖然本公司靠生產可靠的行星際運輸船起家。但無論是開發新的工程技術還是滿足公眾的最新需求,我們的工程師團隊一直致力於擴展商用飛船市場。其次,這個名字也代表著我們在帝國境內大力提倡正確道德觀念的承諾。創始人奧古斯特·鄧洛在2799年創辦十字軍時,就將“回饋社會”立做企業之本。這就意味著,您在支援十字軍工業時,支援的正是一家致力於讓帝國更加美好的公司。 +Orison_DiscoverySpot_006_title=十字軍的名字背後有什麼深意? +Orison_DiscoverySpot_007_desc=不僅僅是一個空港的名字,十字軍工業的創始人奧古斯特·鄧洛不可思議的一生令人難忘。他出生於克羅肖星系的安吉利星,在推翻梅塞爾十世皇帝的卡諾斯體育館血腥政變中成為了孤兒。在慈善機構的幫助下,頓洛免於流落街頭,他在求學之餘還參加志願服務。從安吉利大學畢業後,他成為了著名的反梅塞爾活動家和民權倡導者,推動政府改革。奧古斯特在2799年成立了十字軍工業,其準則是:能回報社會的企業才會蓬勃發展。如今你能站在這雄偉的雲層之間,都要歸功於他令人難以置信的遠見,即一個公司可以達而兼濟天下。 +Orison_DiscoverySpot_007_title=奧古斯特·鄧洛是誰? +Orison_DiscoverySpot_008_desc=維持奧里森的補給和船廠的儲備本身就是一項不可思議的行動。正常來說,每天十字軍工業的巨神級駁船都會在製造平台、船廠和支援設施之間運輸超過250000SCU的貨物。這些駁船為了加快貨物的裝卸專門設計成露天開放式平台,它們全天執行,是奧里森的生產命脈。超過5000名十字軍員工專注於物流工作,讓這些駁船能滿載貨物飛向下一站。這場由人、飛船和貨物組成的美麗芭蕾舞,確保著奧里森的一切都在盡可能有效並高效地執行。 +Orison_DiscoverySpot_008_title=為什麼奧里森有這麼多運輸船? +Orison_DiscoverySpot_009_desc=只有特別的人才能加入十字軍工業大家庭。員工不僅要有高素質和高技能,最重要的是要對工作充滿熱情。CEO凱利·卡普蘭總是說“十字軍能造出最好的船是因為我們有最好的員工”,這句話是真的! 看看這個由慷慨的奧里森工人發起的“十字軍關愛”慈善活動,它為各地人民的生活帶來了質的變化。他們正努力讓帝國其他地方的人們像他們一樣幸福! +Orison_DiscoverySpot_009_title=哪些人為十字軍工作? +Orison_DiscoverySpot_010_desc=不管你相信與否,建造大型飛船是非常困難的!如果你試圖在類似地球重力環境的星球上的傳統工廠裡建造大型飛船,僅僅把飛船部件擺放到位並且在建造過程中避免倒塌,就要面臨巨量的挑戰。有時候一些更大的飛船在建造完成之後甚至無法離開大氣層,這就是為什麼絕大部分大型飛船都是在太空中完成建造的。但是太空也有另一套問題,雖然你無須擔心飛船的重量,但所有的工程師和機械師都必須身著太空服,潛在的危險更多了。在十字軍,我們的員工能夠兼得地面和太空造船的優點。更低的重力和有大氣的工作環境。難怪人們都喜歡在這裡工作呢! +Orison_DiscoverySpot_010_title=為什麼十字軍要在奧里森造船? +Oso_Desc=UEE 有史以來發現的最發達的原始物種居住在奧索星系,並且對很多科學家來說有著無窮的魅力。因為奧索土著如此發達,UEE 建造了一個叫奇美拉的觀測站來監測星系內的交通。\n +Oso_JumpPoint_Castra_Desc=該折躍點連接著奧索星系和卡斯塔星系。 +Oso_JumpPoint_Castra=奧索 - 卡斯塔折躍點 (Oso - Castra Jump Point) +Oso_JumpPoint_Kallis_Desc=該折躍點連接著奧索星系和受到《公平機會法案》保護的卡利斯星系。 +Oso_JumpPoint_Kallis=奧索 - 卡利斯折躍點 (Oso - Kallis Jump Point) +Oso_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接著奧索星系和無主的派羅星系。 +Oso_JumpPoint_Pyro=奧索 - 派羅折躍點 (Oso - Pyro Jump Point) +Oso_Star_Desc=F型主序星。 +Oso_Star=奧索 +Oso=奧索星系 +Oso1_Desc=這顆被潮汐鎖定的行星向陽面是熔岩地獄,然而背陽面卻是寒冷荒涼、富含鐵礦的地貌。 +Oso1=奧索 I +Oso2_Desc=這顆行星有著一個生機蓬勃的生物圈和可呼吸的大氣,如果沒有發現奧索 II 土著的話,這將是一顆適合人類殖民居住的行星。這些多肢體、原始的生物是在受到平等機會法案保護的星球上被發現的眾多獨特物種之一。 +Oso2=奧索 II +Oso3_Desc=這顆氣態巨行星被認為原本是一顆遊蕩的類木行星,被奧索星捕獲到了此星系的行星軌道上。它那含有矽酸鹽的雲層使其呈現出淺綠色和白色。 +Oso3=奧索 III +Oso4_Desc=一顆無核心無大氣的行星。起初的掃描顯示此行星表面富含礦物,而最近的掃描卻顯示礦物儲量幾近枯竭,這或許是設法繞過了UEE巡邏隊的淘金者們做的好事。 +Oso4=奧索 IV +Oso5_Desc=一顆擁有高度致命氨蒸氣大氣的冰巨星。 +Oso5=奧索 V +Oso6_Desc=一顆極度缺乏資源的岩質矮行星。 +Oso6=奧索 VI +Out_of_Quantum_fuel=量子燃料耗盡 +Outcasts_RepUI_Area,P=[PH] Area +Outcasts_RepUI_Description,P=[PH] Outcasts Description +Outcasts_RepUI_Focus,P=[PH] Outcasts Focus +Outcasts_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +Outcasts_RepUI_Headquarters,P=[PH] Outcasts Headquarters +Outcasts_RepUI_Leadership,P=[PH] Outcasts Leadership +Outcasts_RepUI_Name,P=[PH] Outcasts outlaw_laser_datapad_001_from=米拉·巴倫汀 outlaw_laser_datapad_001_subject=浪費大家的時間 outlaw_laser_datapad_001_text=Florin,我們已經在這裡待了好幾天了。你真的覺得我們能讓這台雷射重新運作嗎??你有看到這個設施有多破爛嗎??地面上的東西不是陷進沙裡就是被炸出個大洞。而且我不知道你怎麼想,但我可沒有什麼天體物理學學位,或者其他讓這個碟盤運作所需要的知識。\n\n大家個忙,去告訴 Dent,這根本不可能做到。 @@ -80914,19 +49556,23478 @@ outlaw_laser_datapad_005_to=Doc Wood outlaw_laser_datapad_006_from=Doyle outlaw_laser_datapad_006_subject=快速提問 outlaw_laser_datapad_006_text=收件人:Ali, Buccio, Doyle, Toru\n寄件人:Toru\n主旨:RE: 快速提問\n\n各位,我們能不能集中精神一點?你們知道我們這次賺了多少信用點嗎?\n\n- Mino\n\n-----\n收件人:Ali, Doyle, Mino, Toru\n寄件人: Toru\n主旨:RE: 快速提問\n\n其實,由於這裡的重力非常低,它根本不會進入月球的大氣層...\n\n- Buccio\n\n-----\n收件人:Ali, Buccio, Doyle, Mino,\n寄件人: Toru\n主旨:RE: 快速提問\n\n冷凍會立即發生。它沒有足夠的時間解體。\n\n- Toru\n\n-----\n收件人:Buccio, Doyle, Mino, Toru\n寄件人: Ali\n主旨:RE: 快速提問\n\n這不可能發生,它的質量太小了。\n\n- Ali\n\n-----\n收件人:Ali, Buccio, Doyle, Mino,\n寄件人: Toru\n主旨:RE: 快速提問\n\n不會。它會在進入大氣層時結冰,變成一塊極其堅硬的冰塊,然後擊中地面。所以是的:它可以殺死某人。\n\n- Toru\n\n-----\n收件人:Buccio, Doyle, Mino, Toru\n寄件人: Ali\n主旨:RE: 快速提問\n\n它進入月球大氣層時不會燃燒並解體嗎?\n\n- Ali\n\n-----\n收件人:Ali, Buccio, Mino, Toru \n寄件人: Doyle\n主旨:快速提問\n\n你們覺得如果我把子彈從 OLP 丟出去,它會加速到足夠的速度和力量來殺死人嗎?\n\n- Doyle -outlaw_laser_datapad_006_to=Ali, Buccio, Mino, Toru +outlaw_laser_datapad_006_to=Ali, Buccio, Mino, Toru outlaw_laser_datapad_007_from=Leo outlaw_laser_datapad_007_subject=平台校準設施控制台無法運作 outlaw_laser_datapad_007_text=收件人:Aimee\n寄件人:Leo\n主旨:RE: PAF 控制台無法運作\n\n沒關係,現在已經能用了。\n\n-----\n收件人:Leo\n寄件人: Aimee\n主旨:RE: PAF 控制台無法運作\n\nLeo,出於好奇,你是怎麼放這些碟片的?是文字朝上還是朝下?\n\nAimee\n\n-----\n收件人:Aimee\n寄件人:Leo\n主旨:PAF 控制台無法運作\n\n喂,Aimee。我不知道這個控制台怎麼了,但它無法接收碟片。我已經試了十次、二十次,還是沒辦法運作。可能得找 Harper 來看看。\n\nLeo outlaw_laser_datapad_007_to=Aimee +Outlaw_RepUI_Area=N/A +Outlaw_RepUI_Description=這些罪犯與任何已知的幫派或集團都沒有關聯,但仍對整個帝國的個人構成威脅。 +Outlaw_RepUI_Focus=海盜 +Outlaw_RepUI_Founded=N/A +Outlaw_RepUI_Headquarters=N/A +Outlaw_RepUI_Leadership=N/A +Outlaw_RepUI_Name=法外狂徒 +outlawsweep_combatpay_0001=除了標準的合約報酬,您每消滅一個法外之徒都會獲得獎金。 +outlawsweep_combatpay_0002=不幸的是,我們無法預估您會遇到多少反抗力量,但您每次成功解決敵人都會得到相應的風險津貼。 +outlawsweep_combatpay_0003=我還要向您說明一下發放風險津貼的事宜,當您每解決掉一個法外狂徒,您就會獲得一份相應的風險津貼。 +outlawsweep_combatpay_0004=提前回答您的問題,沒錯,除了正常的固定費用外,您每解決一個敵人都會得到風險津貼。 +outlawsweep_desc_0001="剛接到信兒,一伙與惡名昭彰的~mission(Client)勾搭在一起的人在~mission(Location)附近露面了。暫且不知道他們有什麼意圖,但如果放著他們在那裡得意,說不定能給我們捅出什麼簍子來。\n\n十字軍正在組建戰鬥響應部隊。帶上你需要的裝備趕緊去~mission(Location)報到。事成之後你會得到~mission(CombatPay),最後,請一定注意安全!\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +outlawsweep_desc_0002="被確定為~mission(Client)組織成員的不法之徒已經混入到~mission(Location)附近。我們追捕這些壞蛋已經有一段時間了,所以你可以想像~mission(Contractor)有多渴望把他們繩之以法。所以現在我們決定組建一個團隊來對付他們。~mission(CombatPay)\n\n如果你感興趣的話,帶上你需要的裝備,開始行動吧。如果我們能把這事干的乾淨俐落那簡直是再好不過了。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +outlawsweep_desc_0003="當地犯罪組織~mission(Client)的武裝人員,被目擊於出現在~mission(Location)附近。我們推測他們此番行動肯定圖謀不軌,因此我們準備召集一個小團隊去清剿他們。~mission(CombatPay)\n\n由於我們不希望他們一見到我們就聞風而逃。所以明智的做法是與該地區的所有能來的合約承接人聯繫。不管能力和僱傭紀錄怎麼樣,只要能來就行。如果你有空 — 我打保票你一定有空 — 趕緊拿上你的裝備吧。這些~mission(Client)的傢伙早該迎來他們被清剿的一天。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +outlawsweep_desc_0004="早前,我們收到一條關於~mission(Client)的線報,該非法組織的幾名成員被目擊出現在~mission(Location)附近。我們打算在他們犯下任何罪行之前阻止他們。\n\n為了達到這個目的,我們正在集結一支由受過訓練的武裝人員組成的小隊進入現場確保安全。~mission(CombatPay)合約承接者要求自備武器和補給。本來覺得這最後一句本沒什麼說的必要,但是令我們驚訝的是,有很多所謂的「專業人士」接下合約後,非得從我們這裡借東借西。借完完東西的下一件事情,估計就是在他們扣動扳機的時候還得給他們灌灌心靈雞湯來壯膽。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +OutlawSweep_desc=~mission(Description) +OutlawSweep_from=~mission(Contractor) +outlawsweep_obj_long_01=前往發現罪犯蹤跡的地區 +outlawsweep_obj_long_02=清剿犯罪據點 +outlawsweep_obj_long_03=與法外之徒戰鬥並將其消滅以取得額外津貼 +outlawsweep_obj_marker_01=法外之徒 +outlawsweep_obj_marker_02=法外之徒 +outlawsweep_obj_short_01=前往現場 +outlawsweep_obj_short_02=消滅所有法外之徒 +outlawsweep_obj_short_03=額外風險津貼 +outlawsweep_title_0001=已發現罪犯 +outlawsweep_title_0002=犯罪活動正在進行 +outlawsweep_title_0003=通緝犯已露面 +outlawsweep_title_0004=敵對活動報告 +OutlawSweep_title=~mission(Title) +Outpost_CleanUp_desc=目前有一些該死的混球占據了我們在戴瑪爾上的一處前哨站。如果你聽得懂的話,我們需要一些人去……“清掃”這裡。 +Outpost_CleanUp_from=一個焦慮的前哨站主人 +Outpost_CleanUp_Marker_01=前哨站 +Outpost_CleanUp_Objective_01=前往前哨站 +Outpost_CleanUp_Objective_02=排除威脅 +Outpost_CleanUp_title=前哨站“清掃”請求 +outpost_HubA_001=前哨站主樓 +outpost_HubA_001a=前哨站的主樓 +outpost_HubB_001=前哨站貯藏處 +outpost_HubB_001a=一個前哨站貯藏處 +outpost_LandingArea_001=前哨站著陸區 +outpost_LandingArea_001a=一個前哨站著陸區 +outpost_repair_desc_0001=嘿,我們前哨站的一些建築出了點電力問題,真的需要一名合格的電氣技術員帶著零件過來給我們換個新的。~mission(Timed)感謝。 +outpost_repair_desc_0002=不知道是最近的天氣原因還是單純的正常磨損,我們的一棟建築出現了嚴重的電力問題。所以我們希望聘請技術人員來評估問題並進行必要的維修。~mission(Timed)您可以自行安排行程以攜帶所需要的零件。 +outpost_repair_desc_0003=由於電力故障,在~mission(Destination)的建築物需要維護,現需要技術人員來進行現場維修。請確保隨身攜帶所需的耗材和備用零件,我們不會提供任何物品。~mission(Timed) +outpost_repair_desc_0004=您是否有對電力導管,前哨站或一般電氣裝置的維護經驗?如果有的話,您就是我們急需可以解決~mission(Destination)遇到的問題的人才。您需要自備材料和零件,然後完成所需的所有維修。~mission(Timed)酬勞將在維修完成後發放,維修產生的所有物料費均需您自行承擔。 +outpost_repair_desc_0005=好吧,這開始變得令人沮喪了。我們一直在嘗試自行解決~mission(Destination)的電力問題,但似乎沒有任何成效。也許是時候承認我們需要外部的幫助了。我們希望找到一位高手,可以帶來所需取代的零件並幫助我們解決問題,一勞永逸。~mission(Timed) +outpost_repair_desc_0006=需要一位可以帶著可用於取代的電池的人到~mission(Destination)幫我們換上。~mission(Timed)具有此類經驗者優先考慮。請注意,我們所在的星球的重力條件可能與您習慣的工作環境不同。 +outpost_repair_desc=~mission(Description) +outpost_repair_from=~mission(Contractor) +outpost_repair_obj_long_01=取得修理前哨站所需要的備用電池 +outpost_repair_obj_long_02=前往維修地點:~mission(Destination) +outpost_repair_obj_long_03=用新換的電池恢復 ~mission(Destination) 的供電 +outpost_repair_obj_marker_01=電池 +outpost_repair_obj_marker_02=維修地點 +outpost_repair_obj_marker_03=更換電池 +outpost_repair_obj_short_01=取得備用電池 +outpost_repair_obj_short_02=前往維修地點 +outpost_repair_obj_short_03=恢復供電 +outpost_repair_timed_0001=我們非常想把這件事情盡快搞定,任何加快進度的事情都是值得表揚。 +outpost_repair_timed_0002=這是一個非常緊急的請求,我們沒辦法問題解決之前好好工作。 +outpost_repair_timed_0003=這件事拖得越久,問題就越嚴重。所以趁早把問題解決掉吧。 +outpost_repair_timed_0004=截止日期馬上就要到了,如果我們不能如期解決這個問題,那可就更頭疼了。 +outpost_repair_timed_0005=我們本來是不想催您的,因為心急吃不了熱豆腐。但是如果能盡快解決問題,那當然是極好的。 +outpost_repair_title_0001=修復前哨站 +outpost_repair_title_0002=現場維修和安裝 +outpost_repair_title_0003=電力故障 +outpost_repair_title_0004=電力問題 +outpost_repair_title_0005=需要電氣技術員 +outpost_repair_title_0006=需要維修技術員 +outpost_repair_title_0007=維修申請 +outpost_repair_title=~mission(Title) +outpost_StorageShed_001=前哨儲物棚 +outpost_StorageShed_001a=一個前哨儲物棚 +outpost_TradePost_001=貿易站 +outpost_TradePost_001a=一處貿易站 +outpost_Warehouse_001=前哨站倉庫 +outpost_Warehouse_001a=前哨站倉庫 +Oxygen_Screen_baseInfo_001=氧氣輸送已就緒 +Oxygen_Screen_Dispense_001=輸氧 +Oxygen_Screen_DispenseSub_001=點擊使用 WIP +Oxygen_Screen_Dispensing_001=正在輸氧 +Oxygen_Screen_DispensingSub_001=停止輸氧 +Oxygen_Screen_ErrorButtonMessage=排放 +Oxygen_Screen_PercentSymbol=% +Oxygen_Screen_Refilling_001=氧氣充填中 +Oxygen_Screen_ScreenHeader_001=氧氣 +Oxygen_Screen_System_Empty_001=氧氣已耗盡 +Oxygen_Screen_System_EmptySub_001=請稍候 +Oxygen_Screen_userTank_Filled=儲罐已滿 +Oxygen_Screen_userTank_Label=儲罐餘量 +Oxygen_Screen_userTankSub_Filled= +p_protectandresupply_desc_v2=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n請注意,外禍威脅勢力正在史丹頓星系內伏擊前往派羅關口耶利哥軍港的海軍運輸船。海軍已請求民事防禦部隊幫忙對抗外禍威脅勢力,並幫忙從殘骸中回收物資,將其安全送抵耶利哥。\n\n海軍已經籌集了一筆津貼,作為報酬這筆錢將按指定的時間間隔分配給所有民防部隊志願者。在你的HUD上會出現一個指示條用以估算這比款項。\n\n注意,物資必須處理妥當,它們非常不穩定。運輸下列物資時都請保持警惕:\n*Zeta-脯胺酸化合物會隨著時間推移逐漸降解殆盡。\n*壓克力複合材料複合材料若是受損,將變得極為不穩定。\n*稀熱樹脂在量子航行中時會釋放破壞性的能量脈衝。\n\n此外,雖然不穩定,但是海軍目前迫切需要在襲擊中損失的高韌材料物資來對標槍進行維修,這應該是維修標槍的優先事項。\n\n同時,外禍威脅的敵人可能仍然停留在那片區域,務必多加留意;令敦促擁有戰鬥經驗的民防部隊志願者也請前來支援,確保這些區域不會受到外禍威脅部隊的侵擾。\n\n來自督導局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,她將負責指揮本次行動。 +p_protectandresupply_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n請注意,外禍威脅勢力正向史丹頓星系內往海軍太空站耶利哥運送重要物資的補給船隻發起伏擊。海軍已請求民防部隊來幫忙從殘骸中回收物資,並將其安全送抵耶利哥港。我們鼓勵所有能提供支援的民防部隊志願者前來響應此次行動。\n\n務必留意,物資必須處理妥當,它們非常不穩定。運輸下列物資時都請保持警惕:\n*Zeta-脯胺酸化合物會隨著時間推移逐漸降解殆盡。\n*壓克力複合材料複合材料若是受到物理碰撞,將變得極為不穩定。\n*稀熱樹脂在量子航行中時會釋放破壞性的能量脈衝。\n\n此外,雖然不穩定,但是海軍目前迫切需要在襲擊中損失的高韌材料物資來對標槍進行維修,這應該是維修標槍的優先事項。\n\n同時,外禍威脅的敵人可能仍然停留在那片區域,務必多加留意;令敦促擁有戰鬥經驗的民防部隊志願者也請前來支援,確保這些區域不會受到外禍威脅部隊的侵擾。\n\n來自督導局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,她將負責指揮本次行動。 +p_protectandresupply_from=民事防禦部隊倡議書 +p_protectandresupply_obj_display_01=報到 +p_protectandresupply_obj_display_02=到殘骸地點報到 +p_protectandresupply_obj_display_03=回收補給品或擊退外禍威脅 +p_protectandresupply_obj_display_03a=Zeta-脯胺酸化合物 (~mission(Supply1RecoveredTotal)/~mission(Supply1ToRecover)) 壓克力複合材料 (~mission(Supply2RecoveredTotal)/~mission(Supply2ToRecover)) 稀熱樹脂 (~mission(Supply3RecoveredTotal)/~mission(Supply3ToRecover)) +p_protectandresupply_obj_display_03f=戰鬥報酬 +p_protectandresupply_obj_display_04=擊退正在進攻標槍的外禍威脅飛船 +p_protectandresupply_obj_display_04a_alt=報酬指標 +p_protectandresupply_obj_display_04a=戰鬥報酬 +p_protectandresupply_obj_display_04c=停靠著的標槍 +p_protectandresupply_obj_long_01=前往 INS 耶利哥,取得其它指示。 +p_protectandresupply_obj_long_02=到失事地點報到,取回貨物。留意該地區的敵人。 +p_protectandresupply_obj_long_03=從殘骸中回收補給並送往 INS 耶利哥,或與外禍威脅敵人交火。 +p_protectandresupply_obj_long_03a=回收 ~mission(Supply1ToRecover) 個 Zeta-脯胺酸化合物。警告:時效敏感。 +p_protectandresupply_obj_long_03b=回收 ~mission(Supply2ToRecover) 個壓克力複合材料。警告:受擊敏感。 +p_protectandresupply_obj_long_03c=回收 ~mission(Supply3ToRecover) 個稀熱樹脂。警告:量子敏感。 +p_protectandresupply_obj_long_03d=保護殘骸周遭,警戒外禍威脅部隊。 +p_protectandresupply_obj_long_03e=將資源交付給耶利哥太空站上的海軍軍需官。 +p_protectandresupply_obj_long_04=保護耶利哥太空站,對抗外禍威脅部隊。 +p_protectandresupply_obj_marker_01=報到 +p_protectandresupply_obj_marker_02=殘骸地點 +p_protectandresupply_obj_marker_03e1=遞送至耶利哥太空站 +p_protectandresupply_obj_marker_03e2=著陸區 +p_protectandresupply_obj_marker_03e3=在終端上交 +p_protectandresupply_obj_marker_03e4=補給船隻 +p_protectandresupply_obj_marker_03e5=尋獲補給船 +p_protectandresupply_obj_marker_04=外禍威脅的伊德里斯 +p_protectandresupply_obj_short_01=向海軍耶利哥太空站匯報 +p_protectandresupply_obj_short_02=回收補給或與外禍威脅交戰 +p_protectandresupply_obj_short_03=從殘骸中回收補給 +p_protectandresupply_obj_short_03d=為回收飛船提供作戰協助 +p_protectandresupply_obj_short_03e=遞送補給到耶利哥太空站 +p_protectandresupply_obj_short_04=擊退外禍威脅的突襲 +p_protectandresupply_PreXeno_desc,P=CDF 志願者們請注意,外禍威脅終於對史丹頓 - 派羅關口的耶利哥站發動了攻擊。\n\n海軍已要求民防部隊說明打擊該地區的外禍威脅部隊和/或從殘骸中回收補給品並將其安全運送到耶利哥站。 \n\n海軍已經組織了一個社區津貼來處理付款的分配。這將按指定的時間間隔分發給所有 CDF 志願者。您的 HUD 上將出現一個指示器來衡量這些支出。\n\n請注意,如果處理不當,這些材料會高度揮發,因此在運輸這些材料時請務必要小心:\n* Zeta-脯胺酸化合物會隨著時間的推移而降解,直到完全分解。\n* 壓克力複合材料如果碰撞損壞會變得極度不穩定。\n* 稀熱樹脂如果暴露於量子躍遷中會釋放破壞性能量脈衝。\n\n來自宣傳部的上汽集團羅伊娜·杜利(Rowena Dulli)是民防部隊的正式隨員,將負責這項行動。 +p_protectandresupply_PreXeno_title=超速協議:外禍威脅伏擊 - 需要支援 +p_protectandresupply_title=民防部隊警報:外禍威脅伏擊 - 請求支援 +p_protectandresupply_wreck_000=殘骸 +p_protectandresupply_wreck_001=補給船 Alpha +p_protectandresupply_wreck_002=補給船 Bravo +p_protectandresupply_wreck_003=補給船 Charlie +p_protectandresupply_wreck_004=補給船 Delta +p_protectandresupply_wreck_005=補給船 Echo +p_protectandresupply_wreck_006=補給船 Foxtrot +p_protectandresupply_wreck_007=補給船 Golf +p_protectandresupply_wreck_008=補給船 Hotel +p_protectandresupply_wreck_009=補給船 India +p_protectandresupply_wreck_010=補給船 Juliet +p_protectandresupply_wreck_011=補給船 Kilo +p_protectandresupply_wreck_012=補給船 Lima +p_protectandresupply_wreck_013=補給船 Mike +p_protectandresupply_wreck_014=補給船 November +p_protectandresupply_wreck_015=補給船 Papa +p_protectandresupply_wreck_016=補給船 Oscar +p_protectandresupply_wreck_017=補給船 Quebec +p_protectandresupply_wreck_018=補給船 Romeo +p_protectandresupply_wreck_019=補給船 Sierra +p_protectandresupply_wreck_020=補給船 Tango +p_protectandresupply_wreck_021=一同補給艦船 +p_showdown_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n注意,海軍已重新集結艦隊。這是最終的突擊,將一勞永逸的解決煩擾著史丹頓星系的法外狂徒,外禍威脅。 海軍已經正式請求任何來自民防部隊的志願者提供戰鬥協助,在這場最終戰役中保衛我們星系的安全。\n\n來自督察局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,將負責指揮本次行動。 +p_showdown_from=民事防禦部隊倡議書 +p_showdown_obj_display_00=保護處於啟航準備階段的標槍 +p_showdown_obj_display_01=響應戰鬥 +p_showdown_obj_display_02=擊退外禍威脅 +p_showdown_obj_display_02A=登上伊德里斯並消滅外禍威脅領導者 +p_showdown_obj_display_02B=摧毀伊德利斯 +p_showdown_obj_long_00=保護正在準備從派羅關口的 INS 耶利哥出航的標槍。 +p_showdown_obj_long_01=參加最終決戰,對抗外禍威脅部隊。 +p_showdown_obj_long_02=摧毀他們的主力艦及援軍,驅逐外禍威脅。 +p_showdown_obj_long_02A=登上伊德里斯並消滅外禍威脅領導者。 +p_showdown_obj_long_02B=摧毀伊德利斯和其他外禍威脅支援船。 +p_showdown_obj_marker_00=標槍 +p_showdown_obj_marker_01=殘骸地點 +p_showdown_obj_marker_02=外禍威脅的主力艦 +p_showdown_obj_marker_03=外禍威脅的主力艦 +p_showdown_obj_short_00=保護處於啟航準備階段的標槍 +p_showdown_obj_short_01=響應戰鬥 +p_showdown_obj_short_02=與外禍威脅部隊的決戰 +p_showdown_obj_short_02A=登上伊德里斯以消滅外禍威脅領導者 +p_showdown_obj_short_02B=摧毀伊德利斯 +p_showdown_PreXeno_desc=請注意,海軍已重新集結艦隊,準備對外禍威脅發動計劃中的最終攻擊。海軍已經正式請求任何來自民防部隊的志願者提供戰鬥協助,在這場最終戰役中保衛我們星系的安全。此前未參與超速協議的志願者也能參與此次行動。\n\n來自督察局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,將負責指揮本次行動。 \n\n如果此次行動成功,代表超速協議系列任務完成。你將會獲取臨時使用F7A大黃蜂的權限,或者如果你目前擁有一艘F7C,可以獲得一個免費的F7A升級包。 +p_showdown_PreXeno_title=超速協議:進攻外禍威脅 +p_showdown_title=民防部隊警報:進攻外禍威脅 +P2M1_delivery_dropoff_long=將能源異常數據交付至 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。 +P2M1_delivery_dropoff_marker=交付能源使用數據 +P2M1_delivery_dropoff_objectivedisplay=將能源異常數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 +P2M1_delivery_dropoff_short=將能源異常數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 +P2M1_HardDrive_Desc=ASD Onyx 設施用於儲存專有資訊的資料碟。 +P2M1_HardDrive_Name=ASD 資料碟 +P2M2_delivery_dropoff_long=將安全數據交付至 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。 +P2M2_delivery_dropoff_marker=交付安全數據 +P2M2_delivery_dropoff_objectivedisplay=將安全數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 +P2M2_delivery_dropoff_short=將安全數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 +P2M2_MemoryDrive_Blank_Desc=一塊 ASD Onyx 設施的內存驅動器,專為收容專有信息而設計。 +P2M2_MemoryDrive_Blank_Name=ASD 記憶裝置 +P2M2_MemoryDrive_Desc=包含 ASD Onyx 設施最新的能源異常數據。 +P2M2_MemoryDrive_Name=ASD 安全數據 +P2M3_delivery_dropoff_long=將地震數據交付至 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。 +P2M3_delivery_dropoff_marker=交付地震數據 +P2M3_delivery_dropoff_objectivedisplay=將地震數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 +P2M3_delivery_dropoff_short=將地震數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 +P2M3_ServerBlade_Blank_Desc=一塊 ASD Onyx 設施的伺服器控制元件,專為收容專有信息而設計。 +P2M3_ServerBlade_Blank_Name=ASD 伺服器控制元件 +P2M3_ServerBlade_Desc=包含 ASD Onyx 設施最新的地震數據。 +P2M3_ServerBlade_Name=ASD 地震數據 +P2M4_delivery_dropoff_long=將能源使用數據交付至 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。 +P2M4_delivery_dropoff_marker=遞送能量異常數據 +P2M4_delivery_dropoff_objectivedisplay=將能源使用數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 +P2M4_delivery_dropoff_short=將能源使用數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 +P2M4_ServerBlade_Blank_Desc=一塊 ASD Onyx 設施的伺服器控制元件,專為收容專有信息而設計。 +P2M4_ServerBlade_Blank_Name=ASD 伺服器控制元件 +P2M4_ServerBlade_Desc=包含 ASD Onyx 設施最新的用電讀值。 +P2M4_ServerBlade_Name=ASD 能源使用數據 +Pacheco_Allies=N/A +Pacheco_convo_GetMissions=有工作嗎? +Pacheco_convo_Invited=我收到了您的消息。有東西要給我嗎? +Pacheco_convo_NeverMind=沒什麼 +Pacheco_Rivals=黑傑克安全顧問、艾迪·帕爾、麥可·肖、華萊士·克里姆 +panel_call=呼叫 +panel_close=關閉 +panel_down=向下 +panel_lock=鎖定 +panel_open=開啟 +panel_up=向上 +pause_Cancel=取消 +pause_ChromaticAberration=色差 +pause_CommsWizard_CameraSetup=攝影機設定 +pause_CommsWizard_FeedUnavailable=無可用訊息 +pause_CommsWizard_FPS=FPS +pause_CommsWizard_HeadtrackingSetup=頭部追蹤設定 +pause_CommsWizard_Recording=錄製 +pause_CommsWizard_SelectCamera=選擇錄影裝置 +pause_CommsWizard_SelectHeadtrackingSource=選擇一個頭部追蹤源 +pause_CommsWizard_SelectMicrophone=選擇一個音訊輸入裝置 +pause_CommsWizard_SetMicrophoneVolume=設定麥克風音量 +pause_CommsWizard_Test=測試麥克風 +pause_CommsWizard_VoiceSetup=音訊通訊設定 +pause_Confirm=確認 +pause_FilmGrain=膠片顆粒 +pause_ForegroundMainMenuButtonAc=競技場指揮官 +pause_ForegroundMainMenuButtonBack=回到遊戲 +pause_ForegroundMainMenuButtonEA=電子存取入口 +pause_ForegroundMainMenuButtonExit=退出遊戲 +pause_ForegroundMainMenuButtonExitToMenu=返回主選單 +pause_ForegroundMainMenuButtonFrontend=返回 +pause_ForegroundMainMenuButtonHangar=前往機庫 +pause_ForegroundMainMenuButtonOptions=系統設定 +pause_ForegroundMainMenuButtonReturnToGame=返回遊戲 +pause_ForegroundMainMenuButtonTutorial=基礎訓練 +pause_ForegroundMainMenuButtonUniverse=恆久宇宙 pause_ForegroundMainMenuScreenDesc= +pause_ForegroundMainMenuScreenName=主選單 +pause_ForegroundOptionMenuButtonApply=套用 +pause_ForegroundOptionMenuButtonAudio=遊戲音效 +pause_ForegroundOptionMenuButtonBack=返回 +pause_ForegroundOptionMenuButtonCommsSettings=社交功能 +pause_ForegroundOptionMenuButtonControls=控制選項 +pause_ForegroundOptionMenuButtonGameSettings=遊戲設定 +pause_ForegroundOptionMenuButtonGraphics=顯示設定 +pause_ForegroundOptionMenuButtonKeyBinding=按鍵綁定 +pause_ForegroundOptionMenuButtonOption=測試選項 +pause_ForegroundOptionMenuButtonReset=恢復預設值 pause_ForegroundOptionMenuScreenDesc= +pause_ForegroundOptionMenuScreenName=設定選單 +pause_KeybindingConfirmPopUpTitle=此按鍵已與下列功能綁定,確定要進行綁定嗎? +pause_MotionBlur=動態模糊 +pause_No=否 +pause_OptionChangeWaitPopUpText=正在套用已變更選項 +pause_OptionChangeWaitPopUpTextRevert=您確定要保留此設定嗎?系統將在 %i %s後還原至變更前的設定選項 +pause_OptionChangeWaitPopUpTitle=請稍後 +pause_OptionChangeWaitPopUpTitleRevert=選項套用完成 +pause_options_auto_gimbal_mode_on_pip=在平均預瞄點 +pause_options_auto_gimbal_mode_on_target=使用萬向節指示器瞄準 +pause_options_auto_gimbal_mode=瞄準-自動萬向節模式顯示 +pause_options_esp_dampening_curvature=駕駛員瞄準增穩 - 阻尼曲率 (強度) +pause_Options_Esp_DampeningCurvature=增強搖杆精度(ESP) - 阻尼曲率(強度) +pause_options_esp_strength=駕駛員瞄準增穩 - 強度 +pause_options_esp_zone_inner=駕駛員瞄準增穩 - 內部區域大小 (區域百分比) +pause_options_esp_zone_outer=駕駛員瞄準增穩 - 工作範圍 (角度) +pause_Options_Esp_ZoneSize=增強搖杆精度(ESP) - 工作範圍(角度) +pause_options_faceware_couple_position_offset_to_orientation=頭部追蹤 - Faceware - 基於旋轉的位置偏移 +pause_options_faceware_position_deadzone_forward_back=頭部追蹤 - Faceware - 定位 - 死區向前/向後 +pause_options_faceware_position_deadzone_left_right=頭部追蹤 - Faceware - 定位 - 死區向左/向右 +pause_options_faceware_position_deadzone_up_down=頭部追蹤 - Faceware - 定位 - 死區向上/向下 +pause_options_faceware_position_scale=頭部追蹤 - Faceware - 定位 - 輸入比例 +pause_options_flight_core_disabled_sensitivity_rotation=停用 IFCS 核心 - 旋轉靈敏度修飾符 +pause_options_flight_core_disabled_sensitivity_translation=停用 IFCS 核心 - 轉換靈敏度修飾符 +pause_options_flight_options_advanced_hud_enabled=預設 - HUD - 啟用 HUD 進階模式 +pause_options_flight_options_advanced_hud_nav_enabled=預設 - HUD - 處於 NAV 模式時啟用進階模式 +pause_options_flight_options_advanced_hud_scm_enabled=預設 - HUD - 處於 SCM 模式時啟用進階模式 +pause_options_flight_options_auto_precision=預設 - 航行 - 自動減速 (開啟)(放起落架限速30) (auto precision) +pause_options_flight_options_command_behaviour_enabled=預設 - 航行 - IFCS 指令行為 開啟 +pause_options_flight_options_coupled=預設 - 航行 - 耦合 (開啟)(CPLD) +pause_options_flight_options_course_prediction_enabled=預設 - HUD - 航向預測 (開啟) +pause_options_flight_options_cruise_mode=預設 - 航行 - 定速巡航模式 (開啟)(cruise mode) +pause_options_flight_options_dashboard_enabled=預設 - HUD - 儀表板 UI (開啟) +pause_options_flight_options_esp=預設 - 航行 - ESP 瞄準增穩系統 (開啟) +pause_options_flight_options_gravity_compensation=預設 - 航行 - 重力補償系統 (開啟)(gravity compensation) +pause_options_flight_options_gsafe_disabled_by_boost=預設 - 航行 - 助推加速時暫時關閉 G-Safe (開啟)(gsafe disabled by boost) +pause_options_flight_options_gsafe=預設 - 航行 - G-Safe 重力過載保護 (開啟) +pause_options_flight_options_labels_enabled=預設 - HUD - 將進階模式的圖示替換為文字 +pause_options_flight_options_proximity_assist_enabled=預設 - 航行 - 鄰近飛行輔助系統 (開啟)(proximity assist) +pause_options_flight_options_space_brake_engages_boost=預設 - 航行 - 太空助推煞停 (開啟)(space brake engages boost) +pause_options_flight_options_speed_limiter_enabled=預設 - 航行 - 速度限制器開啟(speed limiter) +pause_options_flight_rel_throttle_threshold=飛行員 - 相對油門 - 軸交叉捕捉閾點 +pause_options_flight_rel_throttle_trap_time=飛行員 - 相對油門 - 軸交叉捕捉時間(秒) +pause_options_guns_fallback_convergence=槍械 - 後備交匯距離(公尺) +pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_pitch=頭部追蹤 - Faceware - 死區 - 俯仰 +pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_roll=頭部追蹤 - Faceware - 死區 - 滾轉 +pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_yaw=頭部追蹤 - Faceware - 死區 - 偏航(左右轉頭) +pause_options_head_tracking_tobii_couple_position_offset_to_orientation=頭部追蹤 - Tobii - 基於旋轉的位置偏移 +pause_options_head_tracking_tobii_enabled=頭部追蹤 - Tobii - 啟用視野擴展 +pause_options_head_tracking_tobii_gaze_bomb_desired_impact_point=頭部追蹤 - Tobii - 基於目光凝視的預期擊中點 +pause_options_head_tracking_tobii_gaze_missile_lock=頭部追蹤 - Tobii - 基於目光凝視的飛彈鎖定 +pause_options_head_tracking_tobii_gaze_target_selection=頭部追蹤 - Tobii - 基於目光凝視的目標選擇 +pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_x=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - 定位 - 死區向左/向右 +pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_y=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - 定位 - 死區向前/向後 +pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_z=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - 定位 - 死區向上/向下 +pause_options_head_tracking_tobii_position_scale=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - 定位 - 輸入比例 +pause_options_head_tracking_tobii_profile0_camera_boost_gaze_deadzone=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 攝影機增益死區 +pause_options_head_tracking_tobii_profile0_camera_boost_value=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 攝影機增益數值 +pause_options_head_tracking_tobii_profile0_eye_head_tracking_ratio=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 輸入混合比例(0:凝視,1:頭部) +pause_options_head_tracking_tobii_profile0_gaze_input_method=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 凝視輸入方式 +pause_options_head_tracking_tobii_profile0_gaze_responsiveness=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 輸入混合凝視靈敏度 +pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_center_stabilization=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 中心穩定 +pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_pitch=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 抬頭/低頭靈敏度 +pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_roll=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - 就座 - 左/右偏頭靈敏度 +pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_yaw=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 左轉/右轉頭靈敏度 +pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_view_auto_center=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 自動歸中啟用 +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_gaze_deadzone=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 攝影機增益死區 +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_value_0=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 攝影機增益數值 +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_value=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 攝影機增益數值 +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_eye_head_tracking_ratio=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 輸入混合比例(0:目光注視, 1:頭部) +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_gaze_input_method=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 凝視輸入方式 +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_gaze_responsiveness=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 輸入混合凝視靈敏度 +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_center_stabilization=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 中心穩定 +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_pitch=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 抬頭/低頭靈敏度 +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_roll=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - FPS - 左/右偏頭靈敏度 +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_yaw=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 左轉/右轉頭靈敏度 +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_view_auto_center=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 自動歸中啟用 +pause_options_headtracking_global_smoothing_position=頭部追蹤 - 一般 - 全域平滑 - 位置 +pause_options_headtracking_global_smoothing_rotation=頭部追蹤 - 一般 - 全域平滑 - 旋轉 +PAUSE_OPTIONS_HIGH=高 +pause_options_light_group_controller_lights_enabled=預設 - 燈光 - 啟用載具頭燈 +pause_options_look_ahead_auto_padlock_enabled=飛行員 / 駕駛員 / 砲塔 - 自動啟用目標鎖定 +pause_options_look_ahead_dampening_zone=前向視角 - 阻尼區 +pause_options_look_ahead_mgv_enabled=駕駛員 - 前向視角 - 啟用 +pause_options_look_ahead_mgv_forward=駕駛員 - 前向視角 - 強度 - 向前向量 +pause_options_look_ahead_mgv_horizon_alignment=駕駛員 - 前向視角 - 強度 - 水平對齊 +pause_options_look_ahead_mgv_pitch_yaw=駕駛員 - 前向視角 - 強度 - 跟隨轉向偏轉 +pause_options_look_ahead_mgv_target_tracking=駕駛員 - 前向視角 - 強度 - 目標追蹤 +pause_options_look_ahead_mgv_vjoy=駕駛員 - 前向視角 - 強度 - 虛擬搖桿 +pause_options_look_ahead_ship_enabled=飛行員 - 前向視角 - 啟用 +pause_options_look_ahead_turret_enabled=砲塔 - 前向視角 - 啟用 +pause_options_look_ahead_turret_forward=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 向前向量 +pause_options_look_ahead_turret_pitch_yaw=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 跟隨轉向偏轉 +pause_options_look_ahead_turret_target_tracking=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 目標追蹤 +pause_options_look_ahead_turret_vjoy=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 虛擬搖桿 +PAUSE_OPTIONS_LOW=低 +PAUSE_OPTIONS_MEDIUM=中 +pause_options_mgv_manual_gimbal_default=駕駛員 - 武器 - 手動萬向節模式 - 預設控制模式 +pause_options_mgv_manual_gimbal_freelook=駕駛員 - 武器 - 手動萬向節模式 - 自由視角控制模式 +pause_options_pip_combined_single_type=瞄準 - 預設預瞄點組合類型 +pause_options_pip_lead_lag_type=瞄準 - 預設前置/後置類型 +pause_Options_PitchLadder=飛行員 - 預設仰俯梯模式 +pause_Options_PitchLadderForwardHudOnly=載具 HUD +pause_Options_PitchLadderMixed=混合 +pause_Options_PitchLadderOff=關閉 +pause_Options_PitchLadderViewDirectionOnly=視角方向 +pause_Options_salvage_aim_nudge_sensitivity=打撈 - 瞄準微調靈敏度 +pause_Options_salvage_free_gimbal_locks_rotation=打撈 - 滑鼠輸入 - 使用萬向節自由模式時鎖定載具旋轉 +pause_options_show_selected_target_reticle=載具 - 目標鎖定 - 顯示十字線 +pause_options_spaceship_manual_gimbal_default=飛行員 - 武器 - 手動萬向節模式 - 預設控制模式 +pause_options_spaceship_manual_gimbal_freelook=飛行員 - 武器 - 手動萬向節模式 - 自由視角控制模式 +pause_Options_targeting_crosshair_animation_enabled=載具 - 目標 - 開啟準星動畫 +pause_Options_tractor_beam_rotation_mode=牽引光束 - 根據物體而非玩家視角進行旋轉 +pause_options_turret_adaptive_zoom_sensitivity=砲塔 - 滑鼠 - 自適應縮放靈敏度 +pause_options_turret_default_mouse_mode_1to1=1:1 相對模式 +pause_options_turret_default_mouse_mode_pointer=游標相對模式 +pause_options_turret_default_mouse_mode_vjoy=虛擬搖桿 +pause_options_turret_default_mouse_mode=砲塔 - 滑鼠 - 預設模式 +pause_Options_turret_esp_dampening=砲塔瞄準增穩 - 阻尼曲率 (強度) +pause_Options_turret_esp_default_on=砲塔瞄準增穩 - 預設啟用 +pause_Options_turret_esp_strength=砲塔瞄準增穩 - 強度 +pause_Options_turret_esp_zone_inner=砲塔瞄準增穩 - 內部區域大小(區域百分比) +pause_Options_turret_esp_zone_outer=砲塔瞄準增穩 - 工作範圍 (角度) +pause_Options_turret_esp_zone=砲塔瞄準增穩 - 工作範圍 (角度) +pause_options_turret_manual_gimbal_default=砲塔 - 武器 - 手動萬向節 - 預設目標 +pause_options_turret_manual_gimbal_freelook=砲塔 - 武器 - 手動萬向節 - 自由視角目標 +pause_Options_turret_relative_mouse_mode_is_default=砲塔 - 滑鼠輸入 - 預設相對滑鼠模式 +pause_options_vehicle_seat_exit_needs_hold=載具 - 離開戰鬥座位時需要長按來觸發 (250 毫秒) +pause_Options_velocity_indicator_display_always_off=永遠隱藏 +pause_Options_velocity_indicator_display_always_on=永遠顯示 +pause_Options_velocity_indicator_display_fading=逐漸透明 +pause_Options_velocity_indicator_display=飛行員 - 速度指示器 +PAUSE_OPTIONS_VERY_HIGH=極高 +pause_Options_vjoy_mgv_deadzone=駕駛員 - 虛擬搖桿 - 滑鼠死區(% 範圍) +pause_Options_vjoy_mgv_range_pitch=駕駛員 - 虛擬搖桿 - 俯仰範圍(角度) +pause_Options_vjoy_mgv_range_yaw=駕駛員 - 虛擬搖桿 - 偏轉範圍(角度) +pause_Options_vjoy_pilot_deadzone=飛行員 - 虛擬搖桿 - 滑鼠死區(% 範圍) +pause_Options_vjoy_pilot_draw_deadzone=虛擬搖桿 - 顯示滑鼠死區 +pause_Options_vjoy_pilot_range_pitch=飛行員 - 虛擬搖桿 - 俯仰範圍(角度) +pause_Options_vjoy_pilot_range_yaw=飛行員 - 虛擬搖桿 - 偏轉範圍(角度) +pause_Options_vjoy_pilot_visibility=虛擬搖桿 - 能見度 +pause_Options_vjoy_turret_deadzone=砲塔 - 虛擬搖桿 - 滑鼠死區(% 範圍) +pause_Options_vjoy_turret_draw_deadzone=砲塔 - 虛擬搖桿 - 死區 +pause_Options_vjoy_turret_range_pitch=砲塔 - 虛擬搖桿 - 俯仰範圍(角度) +pause_Options_vjoy_turret_range_yaw=砲塔 - 虛擬搖桿 - 偏轉範圍(角度) +pause_Options_vjoy_turret_visibility=砲塔 - 虛擬搖桿 - 可視化 +pause_Options_vjoy_visibility_always=永遠顯示 +pause_Options_vjoy_visibility_mouse_input_only=僅使用滑鼠時顯示 +pause_Options_vjoy_visibility_never=永遠隱藏 +pause_options_weapons_fading_pips=預設 - 武器 - 啟用瞄準點 (PIP) 漸淡效果(fading pip) +pause_options_weapons_fallback_convergence_distance=預設 - 武器 - 預設彈道交匯距離 +pause_options_weapons_gimbals_locked_driver=預設 - 武器(駕駛)- 萬向節鎖定 +pause_options_weapons_gimbals_locked_gunner=預設 - 武器(砲手)- 萬向節鎖定 +pause_options_weapons_gimbals_locked_pilot=預設 - 武器(飛行員)- 萬向節鎖定 +pause_options_weapons_lag_pips=預設 - 武器 - 啟用後導瞄準點 (Lag PIP) +pause_options_weapons_magnified_ui=預設 - 武器 - 啟用開火準星增大(magnified ui) +pause_options_weapons_pip_all=所有武器平均預瞄點 +pause_options_weapons_pip_combined=每類武器一種預瞄點類型 +pause_options_weapons_pip_single=每個武器一種預瞄點 +pause_options_weapons_precision_lines=預設 - 武器 - 瞄準點精確線(precision lines) +pause_options_weapons_show_precision_lines=瞄準 - 顯示精確線 +pause_options_weapons_single_pips=預設 - 武器 - 啟用單體瞄準點 (single pip) +pause_options_weapons_staggered_fire=預設 - 武器 - 交替開火(staggered fire) +pause_OptionsABToggle=點按切換:助推 +pause_OptionsAudioCameraShakeStrength=鏡頭晃動強度 (受音效影響) +pause_OptionsAudioFullShipVerbosity=完整 +pause_OptionsAudioHighShipVerbosity=高 +pause_OptionsAudioIgnoreWindowFocus=於後台時播放音訊 +pause_OptionsAudioLowShipVerbosity=低 +pause_OptionsAudioMediumShipVerbosity=中 +pause_OptionsAudioPanningRule=音效裝置最佳化 +pause_OptionsAudioPanningRuleHeadphones=頭戴式耳機 +pause_OptionsAudioPanningRuleSpeakers=揚聲器 +pause_OptionsAudioShipVerbosityOff=關 +pause_OptionsAutoZoomOnSelectedTarget=載具 - 目標 - 對鎖定目標自動進行縮放 +pause_OptionsAutoZoomOnSelectedTargetStrength=載具 - 目標 - 自動縮放倍率上限 +pause_OptionsBombsDesiredImpactPointContextualLookDirection=僅於自由視角模式下標定 +pause_OptionsBombsDesiredImpactPointDirection=炸彈 - 標定投彈點 +pause_OptionsBombsDesiredImpactPointUseFixedAim=保持固定方位 +pause_OptionsBombsDesiredImpactPointUseLookDirection=隨時進行標定 +pause_OptionsBrakeBoost=太空助推煞停 +pause_OptionsBrightness=亮度 (SDR) +pause_OptionsCalibrate=開始校準 +pause_OptionsCalibrateFOIP=Faceware - 鏡頭校準 (需要連接鏡頭) +pause_OptionsCalibrateFOIPDesc=使用 Faceware 的 FOIP 臉部追蹤時需重新校準攝影機。 +pause_OptionsCameraSpringMovement=奔跑鏡頭晃動 +pause_OptionsCinematicCameras=鏡頭晃動 +pause_OptionsCockpitAudioSubtitles=字幕:駕駛艙語音 +pause_OptionsCommsCallsNotifications_Anyone=任何人 +pause_OptionsCommsCallsNotifications_FriendsOnly=僅限好友 +pause_OptionsCommsCallsNotifications=社交 - 通訊呼叫通知 +pause_OptionsComstabDefaultOn=航行 - 戰鬥增穩 (預設開啟) +pause_OptionsContextualDialogSubtitles=字幕:角色互動對話 +pause_OptionsContrast=對比度 (SDR) +pause_OptionsControlHints=提示:快捷鍵功能 +pause_OptionsCoupledDefaultOn=航行 - CPLD 耦合模式 (預設開啟) +pause_OptionsCoupledToggle=航行 - CPLD 耦合模式 (切換) +pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOff=一律關閉 +pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOn=一律開啟 +pause_OptionsCrosshairMode_InCombat=戰鬥中 +pause_OptionsCrosshairMode=十字準星:模式 +pause_OptionsCrosshairOpacity=十字準星:不透明度 +pause_OptionsCrouchToggle=點按切換:蹲伏 +pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations_Anyone=任何人 +pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations_FriendsOnly=僅限好友 +pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations,P=社交 - 轉帳通知 +pause_OptionsDefaultConvergenceDistance=載具 - 武器 - 預設交匯距離 +pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeAuto=自動 +pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeFixed=固定 +pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeManual=手動 +pause_OptionsDisableGsafeBoost=航行 - G-safe - 助推加速時暫時關閉 +pause_OptionsDisableVOIP=停用 VoIP +pause_OptionsDynamicRange=音訊動態範圍 +pause_OptionsEnableCombatMusic=戰鬥配樂 +pause_OptionsEnableDirectThrottle=啟用直接油門 +pause_OptionsEnableFOIP=Faceware - 啟用 FOIP 臉部追蹤 +pause_OptionsEnableFOIPDesc=啟用 Faceware 的 FOIP 臉部追蹤。使用攝影機時需要連接網路。 +pause_OptionsEnableRaceCommentary=競賽模式賽評語音 +pause_OptionsFacewareNotRecommended=CPU過熱! +pause_OptionsFacewareRecommended=建議 +pause_OptionsFlashSoundVolume=視訊通話音量 +pause_OptionsFlightESP=飛行瞄準增穩 (E.S.P.) +pause_OptionsFlightLagPipReticle=延遲彈道預測點 +pause_OptionsFlightLeadPipReticle=精確彈道預測點 +pause_OptionsFlightPipReticle=載具 - 瞄準 - 瞄準準心 +pause_OptionsFlightProximityAssist=啟用飛船鄰近飛行輔助系統 +pause_OptionsFlightProximityAssistEnabled=航行 - 鄰近飛行輔助系統 (預設開啟) +pause_OptionsFlightSpacebrakeEngagesBoost=航行 - 太空助推煞停 +pause_OptionsFlightSpeedLimiterDefaultOn=航行 - 限速器 (預設開啟) +pause_OptionsFoIPCamera=Faceware - 鏡頭選擇 +pause_OptionsFoIPCameraMode=Faceware - 攝影裝置 (* 為建議選項,建議選擇 MJPG 格式) +pause_OptionsFoIPCameraModeDesc=選擇攝影機的解析度和幀數。攝影機解析度不得超過 320x320 到 1920x1920 這個範圍,幀率不低於 30 幀。越高的採樣解析度和幀率對電腦效能的要求越高。 +pause_OptionsFoIPCameraRotation=Faceware - 攝影機旋轉 +pause_OptionsFOIPEnableFreeLook=啟用自由視角 +pause_OptionsFOIPEnableFreeLookOnlyWhileSeated=啟用飛船駕駛時的自由視角 +pause_OptionsFoipPreoptimization=Faceware - 預載入(關掉後視訊通訊速度會變慢!) +pause_OptionsFoipPreoptimizationDesc=最佳化臉部追蹤畫面預繪製 +pause_OptionsFoipRotation_0=不旋轉 +pause_OptionsFoipRotation_180=180° +pause_OptionsFoipRotation_270=270° +pause_OptionsFoipRotation_90=90° +pause_OptionsFOV=視角 (FOV) +pause_OptionsFriendRequests_Disabled=已停用 +pause_OptionsFriendRequests_Enabled=已開啟 +pause_OptionsFriendRequests=社交 - 好友邀請 +pause_OptionsFriendRequestsNotifications_Disabled=已停用 +pause_OptionsFriendRequestsNotifications_Enabled=已開啟 +pause_OptionsFriendRequestsNotifications=社交 - 好友邀請通知 +pause_OptionsFullAudioDynamicRange=完整動態範圍 +pause_OptionsGamma=Gamma (SDR) +pause_OptionsGForceHeadBobAdsModifier=G力視覺效果:頭部晃動 - ADS 設定 +pause_OptionsGForceHeadBobScale=G力視覺效果:頭部移動幅度 +pause_OptionsGForceZoomScale=G力視覺效果:視野縮放幅度 (助推加速時) +pause_OptionsGraphics_RequireRestartText=變更此選項後需要重新啟動遊戲才能夠生效 +pause_OptionsGraphics_RequireRestartTitle=重新啟動遊戲後生效 +pause_OptionsGraphicsRenderer_Desc=確認將用於畫面渲染的圖形 API (需要重新啟動遊戲)。 +pause_OptionsGraphicsRenderer=圖形 API +pause_OptionsGroundVehDefualtWeaponsGimbalMode=載具 - 地面 - 武器 - 萬向節模式 - 預設 +pause_OptionsGsafeDefaultOn=航行 - G-safe (預設開啟) +pause_OptionsHangar=機庫 +pause_OptionsHDR,P=HDR 高動態範圍 (實驗性) +pause_OptionsHDRMaxBrightness,P=HDR 亮度 (峰值) +pause_OptionsHDRReferenceWhite,P=HDR 亮度 (Ref-White) +pause_OptionsHeadMotionShake=鏡頭晃動 (第三人稱) +pause_OptionsHeadtrackingEnableRoll=頭部追蹤 - 啟用旋轉視角(坐著時!) +pause_OptionsHeadtrackingEnableRollFPS=頭部追蹤 - 通用 - 第一人稱視角時啟用旋轉視角 +pause_OptionsHeadtrackingEnableRollSeat=頭部追蹤 - 通用 - 坐下時啟用旋轉視角 +pause_OptionsHeadTrackingFaceWareAdaptiveSmoothingThreshold=頭部追蹤 - Faceware - 平滑閾值(角度) +pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzone=頭部追蹤 - Faceware - 閾值(角度) +pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzoneCenter=頭部追蹤 - Faceware - 前側死區(角度) +pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzoneOffset=頭部追蹤 - Faceware - 追蹤閾值(角度) +pause_OptionsHeadTrackingFaceWarePositionMultiplier=頭部追蹤 - Faceware - 第三人稱攝影機位置Scale +pause_OptionsHeadTrackingFaceWareSmoothing=頭部追蹤 - Faceware - 平滑速度 +pause_OptionsHeadTrackingHoldUseRaw=頭部追蹤 - 長按 - 使用原生裝置輸入(忽略校準) +pause_OptionsHeadTrackingHoldUseRawDuringHold=頭部追蹤 - 通用 - 長按使用裝置偏移 +pause_OptionsHeadTrackingInactivityTime=頭部追蹤 - 一般 - 裝置斷連多少秒後停用 +pause_OptionsHeadTrackingPitchMaxAngle=頭部追蹤 - Faceware - 俯仰旋轉最大角度 +pause_OptionsHeadTrackingPitchMultiplier=頭部追蹤 - Faceware - 俯仰靈敏度 +pause_OptionsHeadTrackingPitchSensitivity=頭部追蹤 - Faceware - 俯仰旋轉靈敏度 +pause_OptionsHeadTrackingRollMaxAngle=頭部追蹤 - Faceware - 左右旋轉最大角度 +pause_OptionsHeadTrackingRollMultiplier=頭部追蹤 - Faceware - 滾轉靈敏度 +pause_OptionsHeadTrackingRollSensitivity=頭部追蹤 - Faceware - 左右旋轉靈敏度 +pause_OptionsHeadtrackingSeatPositionOffsetEnabled=頭部追蹤 - 通用 - 在駕駛艙內使用位置偏移 +pause_OptionsHeadtrackingSource=頭部追蹤 - 通用 - 輸入源 +pause_OptionsHeadtrackingSourceDebug=除錯裝置 +pause_OptionsHeadtrackingSourceDisabled=停用 - 無輸入源 +pause_OptionsHeadtrackingSourceEyeX=眼動追蹤 +pause_OptionsHeadtrackingSourceFaceware=FaceWare (需要開啟 FoIP 功能) +pause_OptionsHeadtrackingSourceHeadTracker=專用設備 (例如:TrackIR 或其他) +pause_OptionsHeadtrackingSourceHMD=頭盔顯示器 +pause_OptionsHeadtrackingSourceTobii=Tobii +pause_OptionsHeadtrackingSourceTrackIR=TrackIR +pause_OptionsHeadtrackingThirdPersonDisableDuringInventory=頭部追蹤 - 常用 - 外部視角 - 在開啟庫存時停用 +pause_OptionsHeadtrackingToggleAutoCalibrate=頭部追蹤 - 通用 - 開啟自動校準 +pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringADS=頭部追蹤 - 通用 - 進行瞄準時關閉 +pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringIM=頭部追蹤 - 通用 - 進入互動模式時關閉 +pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringMobiGlas=頭部追蹤 - 通用 - 使用 mobiGlas 時關閉 +pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringSeat=頭部追蹤 - 通用 - 坐下時關閉 +pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringWalking=頭部追蹤 - 通用 - 於第一人稱視角時關閉 +pause_OptionsHeadtrackingToggleEnabled=頭部追蹤 - 通用 - 啟用 +pause_OptionsHeadtrackingToggleThirdPersonCameraEnabled=頭部追蹤 - 通用 - 外部視角時啟用 +pause_OptionsHeadTrackingToggleUseRaw=頭部追蹤 - 單擊時原生裝置輸入(忽略校準) +pause_OptionsHeadtrackingTypeAlways=一律 +pause_OptionsHeadtrackingTypeSeatsOnly=僅限坐姿狀態 +pause_OptionsHeadTrackingYawMaxAngle=頭部追蹤 - Faceware - 橫擺最大角度 +pause_OptionsHeadTrackingYawMultiplier=頭部追蹤 - Faceware - 偏航(左右轉頭)靈敏度 +pause_OptionsHeadTrackingYawSensitivity=頭部追蹤 - Faceware - 橫擺靈敏度 +pause_OptionsHitmarkerMode=十字準心:命中反饋 +pause_OptionsInteractionHighlightMode=提示:互動 - 凸顯目標輪廓 +pause_OptionsInteractionHighlightModeAlways=永遠顯示 +pause_OptionsInteractionHighlightModeInIM=互動模式 +pause_OptionsInteractionPromptDisplayInputIcon=提示:互動按鍵圖示 +pause_OptionsInteractionToggle=點按切換:互動模式 +pause_OptionsInvertController=控制反轉 +pause_OptionsInvertFlightController=飛行控制反轉 +pause_OptionsInvertFlightMouse=飛行滑鼠反轉 +pause_OptionsInvertMouse=滑鼠反轉 +pause_OptionsLeanToggle=點按切換:探頭 +pause_OptionsLevelActivatedVoiceTx=語音感應偵測 +pause_OptionsLookAhead_Turret_Forward=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 向前向量 +pause_OptionsLookAhead_Turret_PitchYaw=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 移動 +pause_OptionsLookAhead_Turret_TargetTracking=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 目標追蹤 +pause_OptionsLookAhead_Turret_VJoy=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 虛擬搖桿 +pause_OptionsLookAheadAimCursor=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 瞄準游標 +pause_OptionsLookAheadConfigForward=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 向前向量 +pause_OptionsLookAheadConfigHorizonAlignment=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 頭部水平對齊 +pause_OptionsLookAheadConfigHorizonLookAt=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 水平 +pause_OptionsLookAheadConfigRoll=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 跟隨轉向滾轉 +pause_OptionsLookAheadConfigTarget=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 看向目標 +pause_OptionsLookAheadConfigVelocityVector=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 速度向量 +pause_OptionsLookAheadConfigYawPitch=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 跟隨轉向偏轉 +pause_OptionsLookAheadEnabled=開啟前向視角(飛行員/砲塔) +pause_OptionsLookAheadJumpPointTunnel=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 折躍點隧道 +pause_OptionsLookAheadQuantumBoostTarget=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 量子突進目標 +pause_OptionsLookAheadType=前向視角類型 +pause_OptionsLookAheadTypeDefault=實驗性 +pause_OptionsLookAheadTypeLegacy=傳統 +pause_OptionsLookAheadVjoy=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 虛擬搖桿 +pause_OptionsManualGimbalDefault=載具 - 武器 - 萬向節模式 - 手動 - 預設模式 +pause_OptionsManualGimbalDefaultSlaveToLook=跟隨視角方向 +pause_OptionsManualGimbalDefaultSlaveToVJoy=跟隨虛擬搖桿 +pause_OptionsManualGimbalFreeLook=載具 - 武器 - 萬向節模式 - 手動 - 自由視角模式 +pause_OptionsManualGimbalFreeLookForceSlaveToLook=強制跟隨視角方向 +pause_OptionsManualGimbalFreeLookForceSlaveToVjoy=強制跟隨虛擬搖桿 +pause_OptionsManualGimbalFreeLookSameAsDefault=與預設相同 +pause_OptionsMasterVolume=主音量 +pause_OptionsMediumAudioDynamicRange=平衡 +pause_OptionsMicrophoneDevice=麥克風裝置 (* 系統預設 / ! 未連接) +pause_OptionsMicrophoneVolume=麥克風音量 +pause_OptionsMinimumAudioDynamicRange=低動態範圍 +pause_OptionsMissileIncreaseCountLoop=飛彈 - 可循環調整待發飛彈數量 +pause_OptionsMouseAcceleration=滑鼠加速度 +pause_OptionsMouseADSSensitivity=滑鼠靈敏度:舉槍瞄準 (ADS) +pause_OptionsMouseADSSensitivityZoomMultiplier=滑鼠靈敏度:舉槍瞄準 - 依瞄具倍率調整 (螢幕距離係數) 數值 +pause_OptionsMouseADSSensitivityZoomMultiplierToggle=滑鼠靈敏度:舉槍瞄準 - 依瞄具倍率調整 (螢幕距離係數) +pause_OptionsMouseSensitivity=滑鼠靈敏度 +pause_OptionsMouseSmoothing=滑鼠平滑度 +pause_OptionsMusicVolume=音樂音量 +pause_OptionsMuteMicrophone=將麥克風靜音 +pause_OptionsPartyInvitesNotifications_Anyone=任何人 +pause_OptionsPartyInvitesNotifications_FriendsOnly=僅限好友 +pause_OptionsPartyInvitesNotifications=社交 - 組隊邀請通知 +pause_OptionsPartyNameplateDistance=名稱標示:小隊成員 - 標示顯示距離 +pause_OptionsPlanetVolumetricClouds=體積雲品質 +pause_OptionsProneToggle=點按切換:臥倒 +pause_OptionsQRCode=QR Code (除錯用途) +pause_OptionsQuality=渲染品質 +pause_OptionsReportCrimeIfIgnoring,P=法律:忽略通知後自動呈報罪行 +pause_OptionsResolution=遊戲解析度 +pause_OptionsScatterDist=物體渲染距離 (SOD) +pause_OptionsSCMsafeDefaultOn=航行 - 轉向限速安全模式 (預設開啟) +pause_OptionsScreenSpaceShadows=螢幕空間環境光遮蔽 (SSAO) +pause_OptionsShake=鏡頭晃動幅度 (全域) +pause_OptionsShipComputerSpeechVolume=載具系統語音音量 +pause_OptionsShipComputerVerbosity=載具控制播報 +pause_OptionsShipEntryLabelsEnabled=提示:載具入口標記 +pause_OptionsShowContactDistance=名稱標示:與目標的距離 +pause_OptionsShowContactFriendlyNameplate=名稱標示:友方目標 +pause_OptionsShowContactNeutralHostileNameplate=名稱標示:中立/敵對目標 +pause_OptionsShowContactPartyNameplate=名稱標示:小隊目標 +pause_OptionsShowEmissionsText=輻射訊號HUD - 顯示訊號強度 +pause_OptionsShowHints=提示:遊戲技巧 +pause_OptionsShowPartyNameplate=名稱標示:小隊成員 +pause_OptionsSimulationAnnouncerVolume=模擬播報員音量 +pause_OptionsSoundEffectsVolume=音效音量 +pause_OptionsSpaceshipDefualtWeaponsGimbalMode=載具 - 太空艦船 - 武器 - 萬向節模式 - 預設 +pause_OptionsSpeakerVolume=網路語音通話(VoIP)音量 +pause_OptionsSpeechVolume=語音音量 +pause_OptionsSpeedLimiterDefaultOn=限速器(預設開) +pause_OptionsSpeedThrottleMode=移動速度選項(預設開) +pause_OptionsSprintToggle=點按切換:衝刺 +pause_OptionsTargetingArrowDisplayMode=載具 - 目標 - 目標箭頭顯示模式 +pause_OptionsTargetingArrowDisplayModeBoth=基於 HUD 和朝向 +pause_OptionsTargetingArrowDisplayModeHead=基於朝向方位 +pause_OptionsTargetingArrowDisplayModeHUD=基於 HUD +pause_OptionsTargetingAutoSelectionUseLookDirection=跟隨視角方向 +pause_OptionsTargetingAutoSelectionUseVJoy=跟隨虛擬搖桿 +pause_OptionsTargetingPinnedOverflowBehaviour=載具 - 目標 - 標記 - 目標溢出 (可超出目標數量限制) +pause_OptionsTargetingPinnedOverflowDisabled=停用目標溢出 +pause_OptionsTargetingPinnedOverflowEnabled=啟用目標溢出 +pause_OptionsTargetingSelectionDirection_Aim=瞄準十字準心 +pause_OptionsTargetingSelectionDirection_Forward=前側方向 +pause_OptionsTargetingSelectionDirection_View=視角方向 +pause_OptionsTargetingShowDistance=載具 - 目標 - 鎖定 - 顯示距離 +pause_OptionsTargetingShowHeading=載具 - 目標 - 鎖定 - 顯示暱稱 +pause_OptionsTargetingShowName=載具 - 目標 - 鎖定 - 顯示名稱 +pause_OptionsTargetingShowTrail=載具 - 目標 - 鎖定 - 顯示尾跡 +pause_OptionsTemporalSupersampling=時間性升頻 +pause_OptionsTerrainTessDist=地形曲面細分距離 (TTD) +pause_OptionsTextInputRepeatDelay=文字輸入:重複延遲 +pause_OptionsTextInputRepeatRate=文字輸入:重複率 +pause_OptionsThrustInvertToggle=航行 - 反向雙手杆油門 (切換) +pause_OptionsTobiiGazeInputCameraBoost=攝影機增益(停用輸入混合) +pause_OptionsTobiiGazeInputInputMix=輸入混合(停用攝影機增益) +pause_OptionsUIAspectModifier=UI 邊距調整 +pause_OptionsUpscaling=影像升頻品質 +pause_OptionsUpscalingTechnique=影像升頻技術 +pause_OptionsUseOperatingSystemMicrophone=與系統預設同步 +pause_OptionsVehicleWeaponRecoilScale=載具武器後座力視覺強度 +pause_OptionsVibration=控制器震動 +pause_OptionsVoiceLevelOffThreshold=語音關閉閾值 (dB) +pause_OptionsVoiceLevelOnThreshold=語音啟用閾值 (dB) +pause_OptionsVOIPVolume=VoIP 輸入/輸出音量 +pause_OptionsWaterMaxRegionSims=水體模擬距離 +pause_OptionsWeaponMountUseFPSRotation=武器掛架 - 使用FPS式的滑鼠旋轉(代替砲塔) +pause_OptionsWeaponsAutoPreferred=載具 - 武器 - 萬向節模式 - 自動 - 可用時預設開啟 +pause_OptionsWeaponsFixedIsDefault=載具 - 武器 - 萬向節模式 - 固定 - 預設開啟 +pause_OptionsWindowMode=視窗模式 +pause_OptionsZoomToggle=點按切換:舉槍瞄準 +pause_PopupExitToMenuDesc=請確認您的選擇來繼續 (若您的角色身處安全區內,在返回主選單或退出遊戲時會儲存目前的所在地點,並在下次上線時甦醒於此地點的居住區房間) +pause_PopupHangarExitDesc=您確定要前往您的機庫嗎? +pause_PopupHangarExitTitle=前往機庫 +pause_PopupMenuExitToMenuTitle=返回主選單 +pause_Sharpening=銳化 +pause_SubtitlesEnabled=字幕:對話語音 +pause_TargetSelectionDirectionSource=載具 - 目標 - 自動瞄準方向 +pause_VSync=垂直同步 (V-Sync) +pause_WeaponAimAutoLockChase=快速瞄準目標 +pause_WeaponGimbalLockToggle=武器萬向節鎖定預設開啟 +pause_Yes=是 +pause_zoomSpeed=地圖縮放速度 +PBay_01=1號停泊區 +PBay_02=2號停泊區 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=在搞了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=嗯,好。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=媽的,好吧。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=行。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=好了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=好的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=收到。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=好的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=對。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=就是這樣! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=漂亮! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=我就喜歡看這個! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< 發呆 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< 咳嗽 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< 清嗓子 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=你這混蛋! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=操! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=媽的! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=媽的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=操了…… +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=呃,媽的…… +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=操! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=什麼鬼?! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=靠! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=什麼?不! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=去他媽的,不行! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=滾! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=不。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=不行。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=我不贊同。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=嗎 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=呃,不行。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=呃……不。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=這種啃屎的感覺如何啊! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=哈哈哈,下地獄去吧! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=他們好死。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=他媽的! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=我們損失了個人! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=哦操!有人死了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=我給不了你。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=不行,我也沒什麼彈藥了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=不行。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=我會把這個記載你帳上的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=給! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=給你! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=有人還有彈藥嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=我需要彈藥。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=有人還有彈匣嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=謝了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=好了,這就對了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=哦耶。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=不行! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=祝你好運囉! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=我自己的事都沒搞完! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=我來了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=我來支援你了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=行,我可以幫忙。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=嘿,這裡需要支援! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=有人能叫幾個朋友來嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=誰去叫點人來! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=前進! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=走! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=壓上去! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=這掩體太爛了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=這東西太狗屎了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=媽的,媽的,媽的 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=媽的,我被壓制了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=我他媽動不了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=那群混蛋把我困住了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=我來幫你。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=行,但是你欠我一次。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=來了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=需要掩護! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=有人掩護下我嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=來個人掩護我! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=最好別讓我看到你們有誰想要退縮的! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=我們不能放棄這裡,聽明白了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=找掩體!我們沒有退路了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=注意!有人來了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=快點,看起來有些婊子來找我們了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=<警哨> 準備就緒!有麻煩來了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=操,他們在這! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=他們就在我這裡! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=這裡! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=燒死他們! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=讓他們下地獄去! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=嚐嚐這個! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=你他媽怎麼進來的? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=有入侵! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=小心!這裡還有別人。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=找到他們了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=找到你了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=我看見他們了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=他們在上面! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=上面! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=上面!看見了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=媽的,他們在我們後面! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=小心背後! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=後面,後面! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=他們在下面! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=那!下面那裡! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=他們在我們下面! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=他們從上面接近我們了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=他們就在我們上方。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=哦操,這裡! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=那裡! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=噢,我看見他們了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=他們在那! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=左邊。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=那!左邊! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=向左看。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=右邊。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=那!右邊! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=右邊! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=他們有重火力! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=看起來有人準備好好打一場啊。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=他們有一把……哇糙,好大的槍。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=呃……他們有飛船! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=我們有麻煩了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=飛船來襲! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=看起來他們是開車過來的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=麻煩了,他們有車。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=看來有人把自己的座駕也帶來了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=那是火箭筒嗎?! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=呃……我覺得他們有火箭筒。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=小心點,他們有重火力。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=他們有狙擊手。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=啊噢,他們有個狙擊手! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=小心,有狙擊。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=媽的……他們有泰坦。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=我想我們遇到麻煩了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=泰坦! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=媽的,重整隊形! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=後退! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=後退,後退,後退! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=繞過去! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=從側面攻擊他們。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=包抄他們。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=跟我來。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=你們跟緊我。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=我們走。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=你他媽在幹什麼?! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=我是和你一伙的! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=嘿!別打我了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=<咕噥> 操,還挺疼。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=我中彈了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=啊,媽的! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=操,手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=手榴彈!快趴下! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=讓他們嚐嚐這個! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=小心手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=擲出手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=我也沒了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=我剛用完最後一個。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=我也沒藥了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=給。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=好好享用吧! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=治好自己! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=有人有藥嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=我需要藥! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=藥……馬上…… +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=謝謝你的「果汁」。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=謝謝你的藥。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=拿到了,正在治療自己。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=全力開火! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=摧毀他們。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=要嘛你死,要嘛我亡! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=你以為我被嚇到了?讓我告訴你什麼才叫真正的恐懼。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=噢,現在該來真的了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=去他媽的,老子一個人更牛。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=所以,呃……也許我們可以談判下? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=你知道我是開玩笑的,對吧? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=要不我們就當無事發生…… +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=就這? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=噢,我們把他們都殺了?好戲才剛剛開始呢。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=好吧,真是反轉。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=媽的,我跟丟了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=呃……有人知道他們去哪了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=所以……是的……他們走了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=沒子彈了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=我沒彈藥了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=我沒子彈了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=媽的,槍過熱了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=我的槍過熱了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=這把槍需要休息一下。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=嘿,他們在那! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=你們怎麼這麼晚才來? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=增援來了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=好消息各位,增援在路上了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=你猜怎麼樣?我們的朋友們要來了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=增援來了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=嘿,呃,有人來幫忙嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=是的,我們需要支援。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=嘿!趕緊給我滾過來。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=換單中! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=快點,快點…… +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=換彈! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=媽的! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=撤退! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=我們趕緊離開這個鬼地方! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=快他媽散開。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=你們這都擠成一團了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=我們站開一點,好嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=別到處逛。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=保持靠近。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=別瞎逛了,行嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=我很喜歡以傷害你為業。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=殺了你之後,我會殺了你的家人,然後是你的狗,最後把你的房子燒成灰! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=你想打架是吧,那可得讓你好好感受一下。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=講真,出來吧,我會很快解決你的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=說真的,我們可以談談。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=你不可能永遠躲下去的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=你惹錯人了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=我要把你先切後炸。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=讓我看看你的本事! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=什麼鬼?我瞎了? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=嘿,誰動了我的槍! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=別動,媽的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=想得挺好,蠢蛋。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=打不到我! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=想再來一次嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=我們沒問題。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=看過了,什麼都沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=什麼都沒找到。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=沒,這裡什麼都沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=好吧,簡直是浪費時間。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=對,什麼都沒找到。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=這裡有點不對勁。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=好好看著,我覺得我們遇上了點什麼東西。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=嘿,醒醒。快點。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=我覺得我發現了什麼。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=啊,沒錯,有什麼大的要來了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=對,繼續搜。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=沒事了,假警報。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=別緊張,沒什麼好怕的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=結果什麼都沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=沒什麼。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=對,我們已經清空了這裡。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=那個?啊對,不是什麼大問題。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=我去看看。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=馬上回來。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=我只是想去檢查一下。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=嘿,我好像聽到了什麼。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=我要去檢查一下。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=嘿,我去看看有什麼東西,馬上回來。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=去看看。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=也許你得去看看。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=交給你了,去吧。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=繼續找。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=你在休息什麼?去找他們。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=要嘛他們死,要嘛我們亡。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=媽的!我沒看見他們。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=他們死哪去了? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=你逗我呢?怎麼跟丟的? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=是的,我也不知道怎麼回事,但是他們就這麼消失了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=嘿,我們跟丟他們了。對,我也不知道怎麼回事。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=對,我們沒找到他們。我他媽怎麼知道? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=奇怪。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=你有看到什麼嗎?我也沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=是,我什麼都沒看到。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=對,嘿,我什麼都沒找到。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=對,我看了一眼,什麼都沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=嘿,不管是什麼東西,它都應該已經走了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=媽的,我們得找到他們到底去哪了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=不管他們在哪,都得給我查出來。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=我們得找到他們,立刻。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=哪都找不到他們。但是別擔心,我會找到的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=對,他們把我甩掉了。但這不會持續多久的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=媽的。<暫停> 嘿,是我。那誰已經溜了,我得看看能不能找到點他們的蹤跡。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=走走走。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=大家抓緊時間。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=快點,我們走。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=對,我們這裡有點情況。在找了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=我們正在狩獵,等抓到了就告訴你。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=嘿,我這來了些搗亂的。得去找找他們了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=我們去看看。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=快點。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=我們走吧。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=我要去四處查查。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=看看我能找到什麼。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=有情況,正在調查。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=散開,那個混蛋可能還在這。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=媽的,無論兇手是誰,我都要找到他。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=操。<大聲說> 找到他們。 <暫停> 快點,給我抓住這狗娘養的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=發現一具屍體,我們要好好清查這地方。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=嘿,他們失敗了。<暫停> 媽的,我一定要把兇手拿下。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=有個同伴死了,得好好防守這片區域。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=你要去哪?我以為你想玩玩的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=回來,我們還有好多樂子沒找呢。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=你知道嗎,我才剛剛喜歡上這樣。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=喂?你可以出來了。我們是朋友。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=抱歉,我迷路了。你知道怎麼去Kel-To便利商店嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=出來吧,我們不會傷害你的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=喔,敵襲! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=什麼鬼?! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=小心!有人開火! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=噢——操了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=這可不好。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=那不是我做的…… +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=噢,操! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=有人倒了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=有人被打中了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=喲,喲,小心! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=操,手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=炸彈! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=噢,你好啊,誰在那? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=聽起來有人想鬧點動靜。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=誰在開火? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=快趴下! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=什……火箭彈! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=火箭彈! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=趴下!快趴下! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=有人在開火! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=有狙擊! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=<呵呵笑> 好戲開始了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=看來我們得打一架了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=行吧,我們開始吧。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=有什麼東西在那。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=那是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=我想我們可能來客人了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=嗯? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=什麼? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=哦操! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=嘿! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=嘿,那是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=噢,又來。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=我說了,誰在那? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=你最好給我出來。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=對,那他媽是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=我有種不好的預感。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=對,有什麼地方不對勁。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=你出幻覺了吧。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=得了吧,那裡什麼都沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=別開玩笑了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=什麼鬼? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=嗯? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=你聽到什麼了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=對,我聽到了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=對……我聽到有什麼東西了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=我也聽到了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=你想太多了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=我什麼都沒聽到。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=你到底在說什麼? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=操,你看見了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=誰在那? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=你看見了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=對,對,我也看見了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=你看見什麼了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=誰在那? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=嗯?不,我什麼都沒看到。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=我什麼都沒看到。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=你又嗑大了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=最高防禦狀態! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=噢,耶! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=當然了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=行。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=好的。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=得。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=明白。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=是的。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=當然。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=太棒啦! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=漂亮! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=這才像話嘛! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< 發呆 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< 咳嗽 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< 清嗓子 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=操! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=王八蛋! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=媽的! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=你認真的? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=什麼鬼? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=啊……操。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=媽的! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=噢,操! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=你他媽耍我呢。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=沒門。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=除非我死了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=不可能! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=沒門。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=不。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=不可能。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=容我拒絕。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=不。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=不行。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=看到沒?我剛殺了一個! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=他們再也站不起來了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=再給我的擊殺記錄添上一筆。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=這幫混蛋幹掉了一個我們的人。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=哇糙,他們剛殺了幾個人。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=他們幹掉了你的表親! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=滾。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=沒得分。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=我一個都給不了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=給你。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=你欠我一次。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=好好用。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=我需要彈藥,現在就要! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=還有人有彈藥嗎? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=誰分個彈匣給我? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=現在我可重出江湖了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=好啊! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=寫了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=對不起,我去不了你那。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=現在我們只能各自為戰。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=你得靠自己。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=我來了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=我幫你。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=我來支援你了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=我需要支援! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=有人支援嗎? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=我需要幫忙! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=前進! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=前進! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=我在推進! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=這待不住了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=得去找點新掩體。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=需要更多掩體! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=動不了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=被壓制了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=受到猛烈攻擊。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=我掩護你。快走快走! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=提供掩護火力。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=我來掩護你。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=給我掩護下。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=需要掩護。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=分散下他們的注意力。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=我們現在就要在這裡阻止他們,明白? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=我們要與這裡共存亡。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=無論什麼東西,都不能讓它越過我們的防線,明白? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=有麻煩衝著我們來了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=讓我們幫這些混蛋去見上帝。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=敵人朝我們來了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=什麼鬼! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=他們在這! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=接敵! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=開火! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=攻擊! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=把他們趕出去! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=入侵者! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=我們被入侵了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=有混蛋進來了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=我找到了可以拿來練槍的靶子。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=前方遇敵。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=我們有伴了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=上方的子彈! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=他們佔領了高地。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=上面,小心! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=他們繞到後面去了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=六點鐘方向! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=操,後面! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=在下面,小心! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=下面,下面! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=下方的子彈! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=他們在靠近我們! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=那些混蛋們靠過來了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=媽的,他們在我們上方。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=看到他們了!在那! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=看!那! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=抬頭。他們在那。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=小心左邊! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=小心左邊! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=在左邊,媽的! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=小心右邊! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=小心右邊! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=在右邊,媽的! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=小心!他們有重武器。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=重火力朝我們這邊來了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=小心重武器! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=是的,那是飛船! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=飛船!這些混蛋們可不是鬧著玩的。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=有飛船! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=他們開著車滾過來了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=他們有車! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=有車從這邊來了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=媽的。火箭筒! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=那些混蛋不是鬧著玩兒的! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=他們他媽帶了火箭筒! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=小心,狙擊手! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=有狙擊手在瞄我們! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=狙擊手! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=操,泰坦! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=有個大隻的混蛋來了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=泰坦從這邊過來了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=後撤! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=我們必須撤退,重新集結。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=我們得後撤了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=包抄他們! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=進攻他們的側面! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=包圍他們! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=跟在我後面,我們走! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=我們走! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=現在跟我走! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=別打我了,你這白癡! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=友軍,是友軍! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=你他媽看著點你的槍口! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=我被打中了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=操,痛! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=我受傷了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=手榴彈,快趴下! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=手榴彈,小心! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=有你的特殊快遞! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=給你! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=收下這份大禮吧! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=幫不了你。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=我沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=用完了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=給。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=拿一個。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=用這個。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=誰有醫療筆? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=我需要治療,立刻! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=我需要醫療筆。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=謝謝你的治療。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=治好了,謝謝! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=太棒了,謝謝! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=繼續! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=來吧,我們可以! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=他媽的,幹掉他們。耶! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=好戲才剛剛開始。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=勝利還是屬於我的。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=立刻離開!不然我就把你們都幹掉。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=拜託,拜託。我可以的! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=不,不,不。我今天不能死…… +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=媽的!這不可能…… +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=把他們都殺了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=斬盡殺絕! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=他們就只有這點人,對吧? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=他們死哪去了? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=找不到他們。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=那混蛋跑掉了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=操,我沒子彈了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=沒子彈了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=沒子彈了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=媽的,我的槍過熱了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=我的槍需要冷卻一下! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=操,過熱了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=支援終於來了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=歡迎加入這場鬧劇! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=我以為你們不來了呢。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=終於!增援在路上了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=支援要來了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=援軍已經在路上了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=我們需要支援!立刻! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=喂?趁現在還來得及,趕緊來支援。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=他媽的支援再不來我們就撐不住了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=我要換彈了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=正在裝填彈藥。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=換彈中! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=我們需要離開這鬼地方! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=撤退! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=操,我們得跑了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=所有人散開。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=散開。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=我們都站分散點。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=保持靠近。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=別走太遠。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=靠近我。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=你完蛋了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=識相的話你最好自我了斷!等我找到你,你會後悔的。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=我他媽受夠了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=我還以為你想來打一場呢! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=出來吧。我們好好談談。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=怪不得你一直沒死,真是他媽的懦夫! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=你不會有好下場的! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=我猜你現在肯定很想回到過去重新來過吧。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=你惹錯人了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=這裡有個有你名字的貼畫。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=哈,繼續跑。累不死你。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=你想躲就躲吧。反正到最後你還是死路一條! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=看到沒?根本打不中我。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=你剛學會怎麼開槍嗎? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=找把好點的槍吧。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=我們這裡清理完畢了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=這裡找不到什麼了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=沒什麼好擔心的了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=知道了,沒什麼事。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=嗯,沒東西。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=什麼他媽地都沒看到。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=我就知道有什麼東西。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=還有別人在這裡,我發誓。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=最好再檢查一遍。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=這裡有點情況,隨時和你聯繫。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=正在繼續搜尋。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=嘿,我想我要找到什麼東西了。小心點,做好準備。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=忘了那事吧,假警報。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=白搞半天。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=好吧,我沒料到會是這樣。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=是假警報。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=完全沒問題,忘了那事吧。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=嘿,大伙可以休息了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=我會去看看的。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=正在調查。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=讓我看看這裡發生了什麼事。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=在調查異常情況,可能沒什麼大不了的事。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=我得去快速檢查一下。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=好像要出事,我檢查一下。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=去查查那裡有什麼,然後匯報給我。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=交給你了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=什麼?我最後一個。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=他們就在這附近,繼續找。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=找到那些白癡前,誰都不許停下。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=不能讓他們任何一個跑掉,明白嗎? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=誰讓他們跑了? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=蠢貨,讓他們就這麼跑掉了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=怎麼會讓他們跑掉呢,操! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=真不知道說什麼好,他們跑了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=他們逃走了,如果這裡有內鬼,那我一點也不驚訝。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=我同意。他們的逃跑並不是什麼好事,但我不知道還能做些什麼。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=不管是什麼,都已經溜了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=操,我發誓他們剛剛在這。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=這不可能……那什麼都沒。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=嘿,那什麼都沒。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=對,最奇怪的是,我什麼都找不到。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=搜尋不到任何東西。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=別讓那些白癡跑了,找到他們。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=操,不管他們在哪,都跑不遠了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=媽的,他們跑了。找到他們。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=那些白癡躲過了我們的監視,但我會找到他們。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=他們跑了,估計不遠。我會繼續找。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=對,他們要嘛跑了,要嘛藏得很好。我會再找一遍。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=找到他們!殺了他們! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=動起來,找到他們! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=先下手為強! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=前往調查中。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=好,我會查個水落石出。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=如果這裡有什麼,我會找到的。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=最好查一下那個。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=我們做事去。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=這值得一試。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=注意點,四處看看,可能來人了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=可能有人,正在派遣巡邏隊前往調查。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=有什麼事情要發生了,我查清楚再告訴你。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=有人得一命換一命了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=把槍上膛,兇手可能還在這裡。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=開始搜查,絕不能讓兇手逃跑。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=有人被殺了,我們打算開始清查,讓那個混蛋付出代價。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=發現一具屍體,得調查一下這片區域。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=有人死了,得四處查查有沒有什麼蛛絲馬跡。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=你想藏就藏吧,這樣更好玩了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=繼續啊,藏好囉。我最喜歡打獵了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=如果有必要的話,我會花一整天的時間來追殺你的。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=找你找的我越來越暴躁了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=快出來吧,我可不想把事情鬧得太難看。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=來吧,快出來,不會有人受傷的。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=正在被攻擊! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=操,就差一點。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=有白癡想殺我! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=他媽的,發現一具屍體。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=不知道這傢伙哪裡做錯了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=誰殺了他們?這是你的人嗎? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=有人被幹了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=這裡有傷員! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=我們被攻擊了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=是他媽的手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=手榴彈來了!小心! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=手榴彈,操! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=開火! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=草!差點打到我。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=誰他媽在開槍? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=趴到地上! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=火箭彈!趴下,快趴下! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=火箭彈朝這來了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=有狙擊! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=有狙擊手! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=狙擊手! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=有人想打架啊。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=放馬過來! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=今天開始有趣起來了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=那是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=喂? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=有人在那嗎? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=嗯? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=什麼? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=行吧,這可不是什麼好事。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=什麼鬼! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=我他媽不喜歡這種感覺。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=說真的,發生什麼事了? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=別吧,又來? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=某些人最好別惹我。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=有點不對勁。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=什麼鬼?那是什麼東西? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=我他媽不喜歡這種感覺。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=沒事別煩我。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=別胡思亂想了,集中注意力。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=你想太多了,那什麼也沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=你聽見那個聲音了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=你聽到什麼了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=我發誓聽到了什麼。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=我肯定聽到了什麼東西。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=沒錯,我也聽到了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=對啊,那是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=冷靜點,我屁都聽不見。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=你是真他媽的多疑。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=你別是又嗑嗨了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=我剛看到了什麼東西。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=我好像看到那邊有點東西。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=你看到了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=我也看見了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=你看見什麼了?我看不太清。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=我也看到了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=你說什麼呢? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=我屁都沒看見。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=不要瞎緊張。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=太他媽棒了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=你說對了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=沒錯,就是這樣! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=懂了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=對。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=好的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=我贊成。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=是。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=當然。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=我就是為這東西而活的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=是的,就是這樣! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=那個怎麼樣? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< 發呆 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< 咳嗽 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< 清嗓子 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=操! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=媽的! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=白癡! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=噢,別這樣…… +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=糟糕。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=太他媽離譜了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=操! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=什麼鬼?! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=哦操! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=去他媽的,不行! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=忘了它吧。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=沒門! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=不行。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=沒門。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=不。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=不。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=不行。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=我拒絕。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=幹掉一個! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=又少一個麻煩! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=目標已殲滅。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=操,我們倒下了一個人。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=友軍被擊倒! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=我們失去了一個人。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=我分不了給你。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=操,我也沒_P_Zi_aa64_子彈了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=我也快用完了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=這有點。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=分你點了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=好吧,但這是最後一次了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=我需要彈藥! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=嘿,給我個彈匣! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=誰還有彈藥嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=謝了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=我欠你一次! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=我殺的下個人記你頭上! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=我現在幫不了你。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=你自己擋住他們吧。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=堅持住,你可以的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=支援來了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=我來幫你了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=我來了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=能幫下我這裡嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=需要支援。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=請求支援! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=我們走! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=向前推進! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=動起來! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=這裡待不了多久了,該找點別的位置了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=換掩體中! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=這掩體太爛了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=我被壓制了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=操,我被困住了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=這裡簡直是槍林彈雨! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=給你掩護! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=我掩護你。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=走!我掩護你。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=需要掩護! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=掩護我! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=讓他們離我遠點! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=守住這裡。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=堅守陣地,不能讓他們佔領這裡。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=不要退縮。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=敵人來襲! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=麻煩來了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=看起來我們有伴了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=我來對付他們! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=接敵!接敵! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=在那! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=幹掉他們! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=讓他們見鬼去吧! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=把他們都殺了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=來了些不速之客! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=他媽的不能敲個門嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=有人闖進來了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=發現敵人! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=在這,接敵,接敵! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=看到敵人了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=他們在我們頭上! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=上面!他們佔領了高地! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=注意製高點! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=在我們後面! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=小心背後! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=後面! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=下面那裡! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=他們在我們下面! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=敵人在下面! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=他們靠近了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=操,他們在推進! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=你是想和我跳舞嗎?! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=發現他們!在那! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=他們潛伏在那裡! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=找到他們了,在那! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=左邊! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=在左邊! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=在左邊! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=右邊! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=在右邊! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=在右邊! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=有一頭野獸正在靠近我們。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=發現重型武器! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=重型武器來了,準備好! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=這可不公平。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=飛船進入了戰場。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=小心,飛船! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=車! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=他們想碾我們! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=有車來了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=火箭筒! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=媽的,火箭筒!快趴下! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=小心,火箭筒! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=狙擊手! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=狙擊手!找掩護! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=他們有狙擊步槍! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=他們有架泰坦! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=泰坦! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=究竟是什麼樣的混蛋才會帶台泰坦過來? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=撤退! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=回到集合點! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=我們撤退,然後重新集結。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=進攻他們的側面! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=包抄他們! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=繞過去攻擊他們的側面。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=來吧,我們走! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=跟我來! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=我們走! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=我不是敵軍! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=再打我一次,你就有麻煩了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=好好看看你他媽在瞄誰! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=我中彈了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=我被打中了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=我中彈了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=手榴彈!找掩護! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=手榴彈來了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=給他們丟個手榴彈。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=看看他們有多喜歡這東西。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=嚐嚐這個熱岩爆蛋! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=我分不了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=我也用完了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=那你應該多帶點的! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=給你。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=給你帶了藥。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=你看看能不能幫上忙。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=需要治療! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=有人有醫療筆嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=需要醫療筆,快點! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=我欠你一條命。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=謝了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=你救了我的小命。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=保持壓制。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=帶走他們。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=不要鬆懈。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=來吧!你是怕了還是怎麼的?讓我們決一勝負吧! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=這還沒結束!我才剛剛開始。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=就算我死了,我也要拉你們這些白癡一起死! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=操,操,操。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=你能做到的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=保持冷靜…… +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=威脅已消除! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=那些白癡都死了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=我們清理完畢了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=操,他們跑了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=小心點,我跟丟他們了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=我看不到他們了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=沒子彈了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=我沒子彈了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=我沒子彈了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=正在冷卻武器! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=操了,我的武器過熱了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=別,別,別……媽的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=支援在這。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=支援來了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=終於,我們有支援了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=支援應該很快就到。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=支援在路上了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=支援馬上就到了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=請派增援過來,完畢。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=需要支援,完畢! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=支援在哪? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=換彈中! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=換彈中! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=我在換子彈。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=撤退! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=逃命啊! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=快走,我們在這待不了多久的! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=扇形散開。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=我們散開點。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=散開點。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=靠近點。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=別瞎跑。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=保持靠近。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=我可太喜歡這樣了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=噢……我會讓你付出代價的! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=報應來了,混蛋。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=有人嚇得不敢出來幹架啊。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=<口哨> 出來玩玩吧。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=你躲什麼呢? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=好戲開始了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=我要把你弄死! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=相信我,很疼的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=別動,媽的! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=操,沒打中。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=是時候結束了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=你感覺到了嗎?你越來越恐懼了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=你太不自量力了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=無論你怎麼試,你都射不中。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=我查完了,這裡什麼都沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=我什麼都沒看到,也許這裡什麼都沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=是,什麼都沒找到。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=也許是我瘋了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=我想應該沒有什麼好擔心的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=嗯。什麼也沒有…… +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=我要去仔細看看。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=保持警惕,這裡不太對勁。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=嗯……最好繼續搜尋。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=嘿,看來我奶奶的追蹤技術可算有了用武之地,我想我走對路了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=對,也許發現了什麼,繼續搜尋。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=所以,看來我的預感是對的。我還在找,但我會找到的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=大家都放鬆一下吧,這是假警報。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=好吧,簡直是浪費時間。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=沒什麼可擔心的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=嘿,假警報。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=看來沒什麼好擔心的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=沒什麼可報告的,完畢。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=我去看看發生了什麼事。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=我得去看看發生了什麼事。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=我來負責這個。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=好像有事發生。我去那邊看看。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=我去附近檢查一下。馬上回來。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=嘿我得去看看那邊到底發生了什麼事。如果一會我沒回信的話,那估計我已經掛了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=到你了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=去看看那是什麼情況。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=快點過去看看。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=繼續找,他們就在這裡。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=分頭行動,擴大搜尋範圍。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=我們會找到他們的,他們應該還沒跑遠。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=操,一點他們的痕跡都找不到。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=肯定跑沒影了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=他們他媽地怎麼跑掉的? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=哪裡都找不到他們的人影,我覺得他們溜走了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=整個地方都找遍了,肯定是跑了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=什麼都沒找到,搞不清這白癡去哪了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=媽的,他們跑哪去了? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=什麼都沒有。嗯…… +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=什麼都沒找到。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=搜尋結束,未發現任何東西,完畢。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=沒什麼好匯報的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=對,他們肯定是走了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=那白癡跑路了,我們不能放過他們。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=他們跑了,要找的話只能上上下下都搜查一遍了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=來點人給我找找這狡猾的混蛋跑哪去了,就現在。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=目標遺失,開始搜尋。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=他們溜了,得去把他們找出來。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=聽著,我要去把這個白癡找出來,然後讓他後悔選擇了逃跑。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=我們去找他們,快。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=來吧,誰想先來? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=時間緊迫,立即行動。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=開始地毯式搜尋,不管他媽的是誰都得把他找出來。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=有動靜, 我去看看到底是什麼情況。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=有麻煩上門了,我去瞧瞧。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=最好去看看發生了什麼事。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=有些不對勁,我去看看怎麼了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=剛才那個得去調查一下。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=有情況,現在就去檢查,完畢。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=不知道到底是什麼情況,但我會調查的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=這裡發生了一些奇怪的事,我要調查一下。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=搜查這片區域,把那條蛇給我揪出來,他需要為此負責。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=這裡有人死了,大家小心。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=所有人睜大你們的眼鏡,把兇手找出來。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=找到一具屍體,正在調查現場。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=警告,我發現了一具屍體,正在附近搜查。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=這裡有具屍體,我們要找到兇手。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=只有懦夫才會東躲西藏。你是懦夫嗎?你怕了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=你想這樣度過你生命最後的一刻嗎?害怕地躲起來? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=不知道你還能躲多久? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=來吧,讓我看看你,你不會真的那麼醜吧。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=別浪費我的時間了,出來吧。這對我們倆都好。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=出來吧,我受夠了這種貓捉老鼠的狗屎事情了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=我受到了攻擊! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=有人想打我。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=我被打中了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=哦操,這可憐的白癡死了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=死了個人! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=這裡他媽的發生什麼事了? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=我們有人員傷亡! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=有人被打死了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=哦操,有人倒了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=哦操,手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=手榴彈,小心! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=有人開槍! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=我們有伴了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=附近有人開槍! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=火箭彈! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=臥倒,火箭彈! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=他媽的,火箭彈! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=狙擊手! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=狙擊手攻擊了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=我們被狙擊了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=它在下降! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=我們有麻煩了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=要炸了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=那是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=我覺得那裡有東西。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=嘿,有人在那嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=嗯? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=什麼? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=操,那他媽是什麼東西? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=附近有情況。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=似乎不太對。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=又來了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=又來? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=這裡發生什麼事了? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=怪,那是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=我也注意到了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=我有點擔心。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=我肯定絕對沒事的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=那裡什麼都沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=我什麼都沒注意到。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=你聽到了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=你聽到什麼聲音了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=那是什麼聲音? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=我也聽到了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=我好像聽到那邊有動靜。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=是的,聽起來很可疑。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=什麼也沒聽到,但我會留意的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=你幻聽了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=我什麼也沒聽到。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=你看到了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=在那,看。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=我發誓我看到了什麼東西。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=你知道那是什麼嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=是的,我也看到什麼東西了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=周圍肯定有什麼東西在動。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=你確定你看到什麼了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=肯定是你眼花了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=什麼也沒看到。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=對! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=哦耶! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=當然! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=聽起來不錯。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=好吧。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=行。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=明白。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=當然,為什麼不呢。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=明白。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=太棒了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=<笑> 漂亮。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=就是這樣! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< 發呆 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< 咳嗽 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< 清嗓子 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=你這混蛋! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=媽的! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=狗娘養的! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=狗東西。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=操…… +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=媽的…… +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=什麼鬼?! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=認真的? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=沒他媽的門! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=不行! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=沒門! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=去他媽的,不行! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=不。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=不行。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=幫不了你。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=對不起,不行。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=不太可能。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=我拒絕。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=我打死一個?我打死一個! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=我把目標幹掉了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=你看見了嗎?這槍真帥。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=操,他們被殺了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=損失了一個人! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=我們有個人被幹掉了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=對不起,我沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=看起來我也沒有能分的了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=我自己也沒_P_Zi_aa64_子彈。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=嘿,給你。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=彈藥來了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=給你彈匣。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=有人有彈匣嗎? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=所以,呃……我需要子彈。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=有人能分個彈匣給我嗎? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=感激不盡。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=我會回報你的。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=啊,謝謝,我很感激。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=我現在有點忙。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=我做不到。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=等我一會。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=援兵來了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=我來! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=我來了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=我需要幫助! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=有人能幫我嗎! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=來人幫幫我! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=衝啊! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=走! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=前進! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=操了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=更換掩體! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=重新定位! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=我沒辦法移動! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=幫個忙?! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=拜託,給我個機會! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=我來掩護你 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=走吧! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=我會給他們製造點麻煩的。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=有人能掩護我嗎? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=有沒有人能掩護我? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=幫我拖住他們一會。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=這是我們的地盤。我們的! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=別讓他們得寸進尺! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=我們必須堅守陣地! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=看來我們要有伴了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=我們要打一場戰鬥了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=麻煩來了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=媽的!在這裡! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=什麼東西? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=有人來了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=全力以赴! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=讓他們嚐嚐地獄的滋味! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=不要憐憫他們。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=我們受到危險了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=有闖入者! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=入侵者! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=我找到了,就在這裡! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=他們來了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=在這裡!看! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=我看到他們了,他們在上面。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=看上面! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=他們在我們頭上! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=轉身。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=小心後面! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=他們在我們六點鐘方向。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=他們在我們下面。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=下面。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=他們在我們下面。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=他們就在我這裡! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=哦操,他們在這! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=在我這! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=我看到他們了,他們在那邊。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=看那邊。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=找到了,在那邊! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=向左看。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=敵人在左邊。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=在左邊! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=向右看。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=敵人在右邊。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=在右邊! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=重型武器! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=盯住那把巨他媽大的槍。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=我不知道那是什麼槍,但是它真的很大。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=噢,拜託,認真的嗎?! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=敵艦! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=敵艦接近中! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=他們有車來支援了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=有車來了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=小心,他們有車。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=我覺得他們有火箭筒。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=對,那是火箭筒! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=那是 -- 火箭筒! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=狙擊手! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=他們有個狙擊手。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=小心點,有狙擊手。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=泰坦! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=我的老天爺,他們有泰坦! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=這似乎有些不必要了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=我們退後一點。你知道的,重新評估一下現在的態勢。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=我們撤退。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=撤退!撤退! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=包圍他們的側翼! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=我們應該從側面攻擊他們。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=我們偷偷溜過去,從側面偷襲他們。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=快,跟我來! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=我們走。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=跟我來,我們走。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=我們是一邊的! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=你在幹什麼?! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=你瞎了嗎?! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=哦操!我被打中了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=他們打中我了,他們真的打中我了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=噢!媽的,好痛! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=大家快趴下! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=快走開! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=嚐嚐這個! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=看看他們有多喜歡這萬一! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=你們可能得趴著躲這個了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=我不行,試試按壓止血。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=我也沒有別的了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=是的,我用完了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=治好自己! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=給你! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=拿著! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=我需要藥! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=有人能分支醫療筆嗎? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=有人嗎!隨都行!我需要治療。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=謝謝,太謝謝了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=你是我的救星。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=治好自己我就可以重返戰場了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=加油,現在別放棄。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=繼續,我們可以的。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=繼續,繼續!他們沒有機會的。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=你以為我會怕嗎?你只是讓我如釋重負了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=這還遠遠沒有結束。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=就這?我才剛剛開始。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=沒事的,一切都沒事的。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=好吧,現在我有點擔心了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=這可不好。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=還不算太糟,對吧? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=好了,問題解決。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=我覺得他們就只有這些人了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=他們他媽的消失了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=他們他媽地到底在哪? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=他們消失了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=我沒子彈了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=彈藥耗盡! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=媽的,我的子彈打完了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=等一下,我一下子射太多了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=媽的,這東西什麼毛病。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=噢。燙燙燙! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=他們來了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=嘿,我們的增援到了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=看起來是友軍! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=呼叫中,支援馬上就到。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=好吧,看看他們會不會出現。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=他們說會派人來的。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=嘿,我需要支援。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=送點支援過來,越快越好。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=嘿,送點幫手過來,馬上。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=等我一下! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=換彈中! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=等我一下。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=我們趕緊離開這個鬼地方! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=你瘋了嗎?跑啊! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=去他媽的,我不做了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=也許我們應該散開來。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=我們應該分散開來。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=扇形展開。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=保持靠近。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=我覺得你不應該到處亂跑。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=我們應該靠近一些。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=你這個小吊毛!我要搞死你! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=我會給你帶來巨大的傷害! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=你惹怒我了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=真的嗎?躲起來?你現在是在刁難我。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=要不我躲你來找? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=你躲哪了?! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=你信不信今天就是你的死期? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=別把那些值錢東西打壞了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=這場戰鬥讓我有種似曾相識的感覺! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=為什麼你還不死?! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=你怎麼就這麼幸運?! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=拜託!這一槍應該可以打中的! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=我已經等不及要告訴我的朋友們我遇到了全宇宙最差勁的槍手了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=你要不要喊個暫停,去練習一下? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=我敢打賭,你現在一定有了新的想法。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=所以呢,什麼都沒找到。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=一切看起來都很正常。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=這裡似乎很安全。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=嗯……好吧…… +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=有點反高潮。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=白來一趟,太傻了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=來了,有東西,繼續找。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=絕對有人在這,得找到他們。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=正在路上。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=發現了點東西,正在搜尋中。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=可能會有發現,到時候會告訴你的。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=有其他人在這裡,但還不知道是誰。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=虛驚一場,各位。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=算了吧,沒架可打。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=算了吧,沒什麼可興奮的事。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=虛驚一場,去做你的事吧。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=嘿,你可以告訴大家冷靜下來了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=算了吧,虛驚一場。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=我想我得去看看……什麼事都得我來做。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=注意盯著點,我去看看這是在搞什麼花招。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=行吧。來看看我們找到了點什麼。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=喂,我這裡好像有點動靜,但是也可能沒什麼。我看看再跟你說。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=我要去四處查查。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=感覺有點不太對勁。我得去看看。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=你為什麼不去看看到底是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=挪挪你的屁股,去檢查一下。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=如果你這麼關心,就去看看是什麼吧。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=接著找。他們肯定在附近。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=集中注意力。他們就在附近的某個地方。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=集中注意力。他們就在附近的某個地方。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=他們他媽的還能躲哪? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=他們掉折躍點裡去了嗎?到底他媽的去哪了啊? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=什麼鬼?人是不可能憑空消失的。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=我討厭宣布壞消息,但是那個混蛋已經溜走了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=沒有他們的蹤跡。他們消失了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=鬼知道他們跑哪去了。反正肯定TM不在這。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=這可真是怪了,有煙無火起。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=逗我嗎?什麼也沒有? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=算了,不找了,這裡什麼也沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=我盡力了,什麼也沒找到。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=搜尋了半天什麼也沒找到。不管剛剛那是什麼東西,我反正是沒看到。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=不找了,這裡什麼也沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=好吧,真是只狡猾的獵物。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=那個混蛋嚇了我一跳,但是別擔心,我會找到他們的 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=不知道他們去哪了,但是應該跑不遠。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=這幫傢伙還挺能跑,我現在就去把他們找出來。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=我正在追蹤,看看這個小滑頭溜哪去了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=不管這個白癡逃哪去了,我都會把他揪出來。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=你該辦事了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=看起來我們有麻煩了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=來吧,該做事了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=我們來客人了,去找到他們。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=客人們到了,該去歡迎一下他們了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=看起來好戲就要開始了,快點,別遲到了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=我們去看看那是個什麼鬼東西。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=好吧,絕對有東西。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=該去走走了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=嘿,我去活動活動,順便看看有沒有什麼動靜。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=我感覺有些東西過來了,得去看一眼。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=嘿,正在檢查一些東西,希望沒什麼事。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=看看我們能不能跟那個做這事的變態打聲招呼。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=必須在他們再次作案之前找到兇手。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=那混蛋可能跑不遠。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=發現一具屍體,不是我殺的,現正在尋找兇手。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=保持警惕,有人在這裡拋屍了。我們得盡快找到兇手。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=嘿,我們正在追捕一些殺人的變態。如果我們找到他們,會告訴你的。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=我可不喜歡你在這浪費我的時間! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=為了讓我把子彈射進你的腦殼,我可做了不少準備。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=要嘛滾出來!要嘛給我一槍!你想做什麼都成! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=嘿,躲在那裡的朋友,出來聊聊吧。我發誓。我不會生氣的。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=好了,好了,遊戲結束。我認輸。出來吧。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=你在哪躲著啊,小蟲子? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=他們在朝我開火! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=遭受攻擊! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=我被槍擊了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=這可有點亂。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=很好,一具血淋淋的屍體。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=是他媽誰把這個混蛋弄死的? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=啊,天啊!我們被偷襲了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=操!我們正在遭受攻擊! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=他媽的!我們被擊中了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=哇糙!手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=手榴彈!跑! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=手榴彈!後撤! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=有人開槍! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=誰他媽在開槍? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=我們有麻煩了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=哇糙!火箭彈! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=火箭彈!臥倒! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=火箭彈!走! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=操!狙擊手! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=發現狙擊手! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=狙擊手!快趴下! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=有情況! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=又來了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=有人來了!做好準備! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=那是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=有人潛伏在這裡? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=在那裡。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=嗯? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=什麼? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=有什麼東西來了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=我該不該去看一下那是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=這可不太好。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=又來了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=那邊。又來了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=還來? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=對啊,那是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=肯定有什麼東西。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=最好沒有什麼東西躲在那裡。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=最好沒有什麼東西躲在那裡。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=你在逗我嗎?那邊什麼都沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=你說什麼呢? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=我還以為我聽見了什麼東西? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=那是什麼聲音? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=你聽見了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=那個聲音?確實。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=對,我也聽見了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=從那邊傳過來的。我聽到了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=不,我什麼都沒聽到。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=我覺得是你的耳朵在作怪。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=我他媽怎麼知道你聽見了什麼? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=還有人看到那個東西了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=我覺得有什麼東西剛剛過去。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=那邊。我看見了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=是的,我想我也看見了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=我就瞥了一眼,但我肯定我看到什麼東西。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=那他媽是個什麼? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=我什麼都沒看見。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=我一定是錯過了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=什麼?不。 +PhysicalJobBoard_MissionAlreadyActive=您已接受此合約 +PhysicalJobBoard_NoMatchingContract=目前無此合約 +PhysicalJobBoard_NotEligible=您不符合接受此合約的資格 +PhysicalJobBoard_UnknownError=錯誤:請稍後再試著新增合約 +pickanddestroy_obj_display_01a,P=Luca Brunt:對賽手開火來確認目標 +pickanddestroy_obj_display_01b,P=Luca Brunt:在 %ls 內消滅 ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer) +pickanddestroy_obj_display_02,P=Luca Brun:完成比賽 +pickanddestroy_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(PickAndDestroyReward) - 選定一個目標並在指定時間內擊殺他們後完成比賽 +pickanddestroy_obj_long_01a,P=對賽手開火來確認目標 +pickanddestroy_obj_long_01b,P=在指定時間內消滅 ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer) +pickanddestroy_obj_short_01,P=選擇目標 +pickanddestroy_obj_short_01a,P=對賽手開火來確認目標 +pickanddestroy_obj_short_01b,P=在時間內消滅 ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer) +Pirates_RepUI_Area,P=[PH] Area +Pirates_RepUI_Description,P=[PH] Pirates Description +Pirates_RepUI_Focus,P=[PH] Pirates Focus +Pirates_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +Pirates_RepUI_Headquarters,P=[PH] Pirates Headquarters +Pirates_RepUI_Leadership,P=[PH] Pirates Leadership +Pirates_RepUI_Name,P=[PH] Pirates +PIT_ACFlightSystems=飛行系統 +PIT_ACPlayerActions=玩家 +PIT_ACShipSystems=飛船系統 +PIT_Actions=動作 +PIT_ACVehicleSystems=載具 +PIT_ACWeaponSelection=選擇武器 +PIT_ACWeaponSystems=武器系統 +PIT_Back=返回 +PIT_Cannot_drop_green_zone=無法在安全區內丟棄商品 +PIT_CarryPrevious=攜帶上一個 +PIT_Combstab=指令增穩 +PIT_ContractItem=目標物品 - %s +PIT_Decoupled=耦合模式 +PIT_Eject=輸出 +PIT_Emote_Agree=同意 +PIT_Emote_Come=過來 +PIT_Emote_Cry=哭泣 +PIT_Emote_Dance=跳舞 +PIT_Emote_Disagree=不同意 +PIT_Emote_Flex=炫耀 +PIT_Emote_Point=指 +PIT_Emote_Salute=敬禮 +PIT_Emote_Sit=席地而坐 +PIT_Emote=表情動作 +PIT_EquipPrevious=裝備上一個 +PIT_Exit_seat=離座 +PIT_Flight=飛行選項 +PIT_GSafe=G-safe +PIT_HeldItem=手持物品 +PIT_Inventory_EVA_Thrusters=EVA推進器開關 +PIT_Inventory_Flashlight=開關頭燈 +PIT_Inventory_Helmet=脫戴頭盔 +PIT_Inventory=庫存 +PIT_ItemActions=物品動作 +PIT_Knife=匕首 +PIT_Landing=著陸系統 +PIT_Lights=照明 +PIT_MiningMode=採礦模式 +PIT_Mobiglas=mobiGlas +PIT_More=更多 +pit_qswheel_combatThrowables_fromInventory=已存放的投擲道具 +pit_qswheel_consumables_fromInventory=已儲存的消耗品 +pit_qswheel_deployables_fromInventory=已儲存的可部署物體 +pit_qswheel_weapons_fromInventory=已儲存的武器和道具 +PIT_Quantum=量子引擎系統 +PIT_Scan=掃描模式 +PIT_Self_Destruct=自毀 +pit_status_ArmLockMasked=手臂局部癱瘓已紓解 +pit_status_DrugMasking=藥物掩蓋 +pit_status_HeadInjury=頭部傷勢程度: +pit_status_LeftArmInjury=左臂傷勢程度: +pit_status_LeftLegInjury=左腿傷勢程度: +pit_status_MaskedSymptoms=隱蔽症狀 ;\n +pit_status_ProneLockMasked=腿部局部癱瘓已紓解 +pit_status_RightArmInjury=右臂傷勢程度: +pit_status_RightLegInjury=右腿傷勢程度: +pit_status_TorsoInjury=軀幹傷勢程度: +pit_weapon_attachments_drop_prompt_cancel=取消 +pit_weapon_attachments_drop_prompt_caption_formatted=取下 %s 將導致其配件掉落。 +pit_weapon_attachments_drop_prompt_caption=取下目前配件將導致其掉落。 +pit_weapon_attachments_drop_prompt_confirm=丟棄配件 +pit_weapon_attachments_drop_prompt_label=無可用空間 +pit_weapon_attachments_drop_prompt_title=配件更換警告 +pit_weapon_attachments_scroll=滾動滾輪 +PIT_Weapon_Gadget_Area_Denial=此區域不允許 +PIT_Weapon_Gadget_Decoy=誘餌 +PIT_Weapon_Gadget_Deployable_Shield=可部署護盾 +PIT_Weapon_Gadget_Medipen=醫療筆 +PIT_Weapon_Gadget_Multi_Tool=多功能工具 +PIT_Weapon_Gadget=小工具 +PIT_Weapon_Holster=收起至快捷欄位 +PIT_Weapon_Knife=匕首 +PIT_Weapon_Primary=主要武器 +PIT_Weapon_Secondary=次要武器 +PIT_Weapon_Sidearm=隨身武器 +PIT_Weapon=武器 +PIT_Wingman_Attack_Search_Destroy=索敵並擊毀 +PIT_Wingman_Attack=攻擊 +PIT_Wingman_Defend_My_Location=我的地點 +PIT_Wingman_Defend=防禦 +PIT_Wingman_Fly_Break_Away=脫戰 +PIT_Wingman_Fly_Go_Dark=休眠 +PIT_Wingman_Fly_Hold_Position=保持原位 +PIT_Wingman_Fly_Scramble=爬升 +PIT_Wingman_Fly_Stay_Close=跟隨 +PIT_Wingman_Fly=飛行 +PIT_Wingman_Report_Ship_Status=飛船狀態 +PIT_Wingman_Report_Threat=威脅 +PIT_Wingman_Report=報告 +PIT_Wingman_Retreat=撤退 +PIT_Wingman_Weapons_Conserve_Missiles=節省飛彈 +PIT_Wingman_Weapons_Do_Not_Engage=不要交戰 +PIT_Wingman_Weapons_Free_Missiles=飛彈全開 +PIT_Wingman_Weapons_Free_To_Engage=自由交戰 +PIT_Wingman_Weapons=武器 +PIT_Wingman=僚機 +PKill1=~missions(AIName_Kill) - ~missions(TokenKillClue) +planetcollect_drug_danger_0001=盡量保持低調,這附近已經足夠熱鬧了。 +planetcollect_drug_danger_0002=如果您在行動中遇到任何麻煩,我都相信您可以自己處理好。 +planetcollect_drug_danger_0003=提醒你一句。據我所知,保全部門已經提高了對這片區域的警戒等級,你最好採取一些適當的預防措施。 +planetcollect_drug_danger_0004=我不期望你能有什麼特別的表現,但是如果保全部門盯上你,希望你也能把事搞定。 +planetcollect_drug_danger_0005=我希望你能控制下你的引擎噪音,我不想因為這個招惹什麼目光。 +planetcollect_drug_desc_0001=~mission(Client)好像有一包~mission(Item)需要從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_drug_desc_0002=有一包上好的~mission(Item)~mission(Client)特別想要。貨就在~mission(Location)。你到手之後,趕緊送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_drug_desc_0003=~mission(Client)想要從~mission(Location)弄到一包~mission(Item),如果你能把它拿上,請送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_drug_desc_0004=需要一個值得信賴的人幫我帶回一包~mission(Item)。東西就在~mission(Location),拿到之後把它送到~mission(Destination)就行。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_drug_desc_0005=如果有人在~mission(Location)附近的的話,就順便幫我帶包~mission(Item)到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_drug_desc_0006=這筆交易是這樣的,~mission(Client)需要有人能把~mission(Item)從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_drug_desc_0007=有人需要點零用錢嗎?我需要有人能幫我把~mission(Item)從~mission(Location)取回來。容易吧?取到手後,只需將包裹送到~mission(Destination)就皆大歡喜了。~mission(Timed)順帶一提,如果把這事給我搞砸了,你吃不了兜著走。 +planetcollect_drug_desc_0008=如果有人想找個藉口參觀參觀 ~mission(Location),那今天就是你的幸運日!~mission(Client) 需要有人幫他們把 ~mission(Item) 送到 ~mission(Destination) 去。很不錯的交易,對不對?~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_drug_desc_0009=~mission(Client)有一堆~mission(Item)需要被送到~mission(Destination)。如果你能去~mission(Location)一趟帶貨一起去,那你的汗水不會白流。~mission(Timed) +planetcollect_drug_desc_0010=需要閃送服務。~mission(Timed)需要將~mission(Location)的包裹盡快送到~mission(Destination)。~mission(Danger) +planetcollect_drug_desc_0011=有點~mission(Item)需要弄走,你麻利兒的過來給拉走,給整到~mission(Destination)去。~mission(Client)驗了貨之後,他一個銅板也少不了你的!!! +planetcollect_drug_desc_0012=我需要點刺激的東西。快把它們帶給我。 +planetcollect_drug_desc_0013=有一整包的~mission(Item)就放在~mission(Location)等著可靠的人來拿上。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_drug_desc=~mission(Description) +planetcollect_drug_from=~mission(Contractor) +planetcollect_drug_obj_Display_Pickup_legal=從 ~mission(Location) 取貨 +planetcollect_drug_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 拿上 ~mission(Item) +planetcollect_drug_obj_long_02=拿上那箱 ~mission(Item) +planetcollect_drug_obj_long_03=將貨物遞送至 ~mission(Destination) +planetcollect_drug_obj_marker_01=取貨地點 +planetcollect_drug_obj_marker_02=貨物 +planetcollect_drug_obj_marker_03=遞送地點 +planetcollect_drug_obj_short_01=前往取貨地點 +planetcollect_drug_obj_short_02=拿上貨物 +planetcollect_drug_obj_short_03=遞送貨物 +planetcollect_drug_timed_0001=這真的很急,所以盡快搞定。 +planetcollect_drug_timed_0002=需要盡快搞定,不要磨磨唧唧的。 +planetcollect_drug_timed_0003=客戶想立刻就把東西拿到手,所以一定不要遲到。 +planetcollect_drug_timed_0004=~mission(Client)要的非常急,所以請一定準時。 +planetcollect_drug_timed_0005=這火馬上就把眉毛燒光了。 +planetcollect_drug_title_0001=需要閃送服務 +planetcollect_drug_title_0002=包裹派送 +planetcollect_drug_title_0003=取貨需求 +planetcollect_drug_title_0004=送貨。不要多嘴。 +planetcollect_drug_title_0005=千鈞一髮的快遞 +planetcollect_drug_title_0006=拿上送過來就行 +planetcollect_drug_title=~mission(Title) planetcollect_drugs_002= +planetcollect_food_desc_0001=~mission(Client)有一箱~mission(Item)需要從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_food_desc_0002=一箱~mission(Item)已經準備好遞送了,是客戶~mission(Client)下的單。~mission(Timed)這單需要把貨從~mission(Location)送至~mission(Destination)。 +planetcollect_food_desc_0003=~mission(Client)已經下單,去~mission(Location)取得~mission(Item)並送到~mission(Destination)去。~mission(Timed) +planetcollect_food_desc_0004=需要一個快遞員前往~mission(Location)攬收一箱~mission(Item),然後送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_food_desc_0005=如果有人在~mission(Location)附近的話,我有一些~mission(Item)需要被送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_food_desc_0006=來自~mission(Client)的訂單 -\n前往~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed) +planetcollect_food_desc_0007=這個工作就是單純的一個快遞合約。攬收地點是~mission(Location),收貨地點是~mission(Destination)。承運的物品是~mission(Item)。整個工作就是這麼簡單。~mission(Timed) +planetcollect_food_desc=~mission(Description) +planetcollect_food_from=~mission(Contractor) +planetcollect_food_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 +planetcollect_food_obj_long_02=攬收 ~mission(Item) +planetcollect_food_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +planetcollect_food_obj_marker_01=攬收地點 +planetcollect_food_obj_marker_02=快件 +planetcollect_food_obj_marker_03=收貨地點 +planetcollect_food_obj_short_01=前往攬收地點 +planetcollect_food_obj_short_02=攬收貨物 +planetcollect_food_obj_short_03=交付貨物 +planetcollect_food_timed_0001=貨物很容易腐爛,所以時間就是金錢。 +planetcollect_food_timed_0002=貨物易腐,請務必遵守運輸期限。 +planetcollect_food_timed_0003=因貨物易腐,故交貨期限很短。 +planetcollect_food_timed_0004=合理的時間安排很重要,因為貨物非常易腐。 +planetcollect_food_timed_0005=注意:物品容易腐爛。務必在指定時間內交貨。 +planetcollect_food_timed_0006=客戶希望 ~mission(Item) 在送達時依然能保鮮,所以請注意標註的運送期限。 +planetcollect_food_title_0001=需要貨物運輸 +planetcollect_food_title_0002=快遞 +planetcollect_food_title_0003=快遞配送 +planetcollect_food_title_0004=貨物運送 +planetcollect_food_title_0005=等待攬收 +planetcollect_food_title_0006=計劃中的快件 +planetcollect_food_title_0007=需要快遞員 +planetcollect_food_title_0008=運送機會 +planetcollect_food_title_0009=快遞請求 +planetcollect_food_title=~mission(Title)(~mission(Item)) +planetcollect_illegalwaste_desc_0001=我需要你去拿個包裹並想辦法把它處理掉 ~mission(Timed)\n\n我不管你把東西拿到哪裡去,只要它再也不出現在這個世界上就行。~mission(Stops) +planetcollect_illegalwaste_desc_0002=我不知道發生了什麼事,我也不在乎,只是有人把事情弄得一團糟,而我們打算找個和這沒什麼關係的人,去處理掉這個包裹來幫我們解決問題。\n\n很簡單的,跟你打包票;我又不是要你去~mission(FakeOut)。~mission(Stops)~mission(Timed) +planetcollect_illegalwaste_desc_0003=剛和我以前一起辦事的人進行了緊急通訊。他們沒說太多,但聽起來好像有一個相當嚴重的"事故";他們想找個人把這包裹處理掉。\n\n~mission(Stops)如果我是你的話,做完這事我會好好清理清理我的貨艙。~mission(Timed) +planetcollect_illegalwaste_desc_0004=需要一位清潔員。這裡有個包裹需要從這世上消失。只需要一艘船把它帶到那些保全部門不會去找的地方。\n\n~mission(Stops)然後無論如何都不要打開包裹,不管裡面有什麼,還是讓它被封著吧。~mission(Timed) +planetcollect_illegalwaste_desc_0005=幹我們這行最好的是什麼?那就是你永遠都不知道自己每天會有什麼事要做。\n\n以今天為例,今天你要想辦法讓這包裹從世上消失。~mission(Stops)~mission(Timed)\n\n是不是?誰知道你明天又會遇到什麼事,對嗎? +planetcollect_illegalwaste_desc_0006=我需要你去~mission(FakeOut) … 哈!是不是聽起來很棒?\n\n不開玩笑了,我需要你去拿走一個包裹,然後把它扔到別處去。~mission(Timed) ~mission(Stops)謝啦。 +planetcollect_illegalwaste_desc=~mission(Description) +planetcollect_illegalwaste_fakeout_0001=搶劫首府城中央核心銀行 +planetcollect_illegalwaste_fakeout_0002=綁架皇帝 +planetcollect_illegalwaste_fakeout_0003=偷一艘孟加拉 +planetcollect_illegalwaste_fakeout_0004=滲透到督察局總部 +planetcollect_illegalwaste_fakeout_0005=消滅聯合組織 +planetcollect_illegalwaste_from=~mission(Contractor) +planetcollect_illegalwaste_item_0001=一些剩餘的化學品 +planetcollect_illegalwaste_item_0002=一堆有毒汙泥 +planetcollect_illegalwaste_item_0003=一些化學副產物 +planetcollect_illegalwaste_item_0004=一些廢物垃圾 +planetcollect_illegalwaste_item_0005=一堆垃圾 +planetcollect_illegalwaste_item_0006=一些垃圾或什麼東西 +planetcollect_illegalwaste_item_0007=前雇員 +planetcollect_illegalwaste_item_0008=屍體 +planetcollect_illegalwaste_item_0009=身體 +planetcollect_illegalwaste_obj_long_01=前往收集點收集 ~mission(Item) +planetcollect_illegalwaste_obj_long_02=收集要銷毀的「垃圾」 +planetcollect_illegalwaste_obj_long_03=取走這些「垃圾」並讓它消失在世界上 +planetcollect_illegalwaste_obj_long_Location01=前往 ~mission(Location01|Address) 並收集 ~mission(Item) +planetcollect_illegalwaste_obj_long_Location02=前往 ~mission(Location02|Address) 並收集 ~mission(Item) +planetcollect_illegalwaste_obj_long_main_01=清除收集地點的廢棄物 +planetcollect_illegalwaste_obj_marker_01=收集地點 +planetcollect_illegalwaste_obj_marker_03=處理「垃圾」 +planetcollect_illegalwaste_obj_short_01=前往收集地點 +planetcollect_illegalwaste_obj_short_02=收集「垃圾」 +planetcollect_illegalwaste_obj_short_03=傾倒這些「垃圾」 +planetcollect_illegalwaste_obj_short_03a=「垃圾」 +planetcollect_illegalwaste_stops_0001=這個包裹將在 ~mission(Location01|Address) 等著你。 +planetcollect_illegalwaste_stops_0002=總之,在 ~mission(Location01|Address) 那裡拿到包裹,然後把它扔到隨便哪裡去。 +planetcollect_illegalwaste_stops_0003=然後如果你感興趣的話,取貨點就在 ~mission(Location01|Address)。 +planetcollect_illegalwaste_stops_0004=確保你有足夠的空間。這次的任務會有好幾個地方需要去。 +planetcollect_illegalwaste_stops_0005=既然你都要去那裡了,我覺得你可以順便清理其它東西也清理一下。 +planetcollect_illegalwaste_stops_0006=還有幾個地方我也需要你去一下。 +planetcollect_illegalwaste_timed_0001=時間不多了,這東西在外面放的時間越久,對所有人的威脅就越大。 +planetcollect_illegalwaste_timed_0002=他們希望這件事能趕緊解決。不知道為什麼這麼急,不過這跟我沒關係。 +planetcollect_illegalwaste_timed_0003=繼續努力,這事完成的越快,他們就能越早復原正常工作。 +planetcollect_illegalwaste_timed_0004=他們需要把它盡快清理乾淨,所以你可以快點嗎? +planetcollect_illegalwaste_title_0001=大型傾倒 +planetcollect_illegalwaste_title_0002=廢物垃圾 +planetcollect_illegalwaste_title_0003=清理乾淨 +planetcollect_illegalwaste_title_0004=需要清潔工 +planetcollect_illegalwaste_title_0005=有點混亂的局面 +planetcollect_illegalwaste_title_0006=需要點魔法 +planetcollect_illegalwaste_title=~mission(Title) +planetcollect_legal_desc_0001=空閒的飛行員們注意了:~mission(Client)有一箱~mission(Item)需要從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_legal_desc_0002=有一箱~mission(Item)屬於~mission(Client)的貨物需要被運輸。~mission(Timed)需要從~mission(Location)送至~mission(Destination)。 +planetcollect_legal_desc_0003=~mission(Client)下了一個訂單,要求從~mission(Location)攬收~mission(Item),然後送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_legal_desc_0004=需要一個人到~mission(Location)拿上~mission(Item)然後把它送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_legal_desc_0005=如果有人路過~mission(Location)附近,能不能幫我把~mission(Item)送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_legal_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) -\n前往~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送到~mission(Destination)。\n~mission(Timed) +planetcollect_legal_desc_0007=這份訂單來自~mission(Client)。這只是份普普通通的快遞合約。取貨地點是~mission(Location),然後收貨地點~mission(Destination)。需要運送一些~mission(Item)。整個工作就是這麼簡簡單單,沒有什麼額外的事情。~mission(Timed) +planetcollect_legal_desc_0008=收到來自~mission(Client)的快遞預約 -\n\n寄給:~mission(Contractor)\n來自:~mission(Client)\n'我們有箱~mission(Item)想要寄到~mission(Destination)。~mission(Timed)多謝!'\n\n需要~mission(Location)附近的一艘船接下這個訂單。競爭要求,有快遞或貨運經驗者優先。 +planetcollect_legal_desc_0009=看起來~mission(Client)希望從~mission(Location)送點~mission(Item)。快遞合約已經發出。~mission(Timed)訂單上要求把快遞送往~mission(Destination)。請做好相應準備。 +planetcollect_legal_desc_0010=有消息說~mission(Client)希望雇用一艘船,以將~mission(Item)從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed)恕不議價,飛船保險自付。 +planetcollect_legal_desc=~mission(Description) +planetcollect_legal_from=~mission(Contractor) +planetcollect_legal_obj_display_drop_legal=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +planetcollect_legal_obj_Display_Pickup_legal=從 ~mission(Location) 取貨 +planetcollect_legal_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 +planetcollect_legal_obj_long_02=拿取 ~mission(Item) +planetcollect_legal_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +planetcollect_legal_obj_marker_01=取件地點 +planetcollect_legal_obj_marker_02=貨物 +planetcollect_legal_obj_marker_03=送貨地點 +planetcollect_legal_obj_short_legal_01=前往取件地點 +planetcollect_legal_obj_short_legal_02=拿上貨物 +planetcollect_legal_obj_short_legal_03=遞送 ~mission(Item) +planetcollect_legal_title_0001=有貨物需要遞送 +planetcollect_legal_title_0002=快遞 +planetcollect_legal_title_0003=快遞運輸 +planetcollect_legal_title_0004=貨物遞送 +planetcollect_legal_title_0005=等待取貨的快遞 +planetcollect_legal_title_0006=已預約的快遞訂單 +planetcollect_legal_title_0007=快遞需求 +planetcollect_legal_title_0008=快遞工作機會 +planetcollect_legal_title_0009=快遞請求 +planetcollect_legal_title=~mission(Title) (~mission(Item)) +planetcollect_meds_danger_0001=由於 ~mission(Item) 屬於危險品,因此請謹慎運輸。 +planetcollect_meds_danger_0002=請注意,此訂單含有生物危害品。 +planetcollect_meds_danger_0003=由於該貨物被認定具有生物危害性,因此需要格外小心。 +planetcollect_meds_desc_0001=~mission(Client)有一些~mission(Item)需要從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Danger)~mission(Timed) +planetcollect_meds_desc_0002=有一單~mission(Item)已由~mission(Client)下單。~mission(Timed)~mission(Danger)該訂單需要從~mission(Location)取貨後送至~mission(Destination)。 +planetcollect_meds_desc_0003=~mission(Client)下了一個訂單,前往~mission(Location)攬收~mission(Item),然後送到~mission(Destination)。~mission(Danger)~mission(Timed) +planetcollect_meds_desc_0004=需要一位可靠的人,到~mission(Location)拿上~mission(Item),然後將其送至~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_meds_desc_0005=如果有人路過~mission(Location)附近,我需要送一些~mission(Item)去~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_meds_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) -\n在~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n~mission(Danger) +planetcollect_meds_desc=~mission(Description) +planetcollect_meds_from=~mission(Contractor) +planetcollect_meds_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 +planetcollect_meds_obj_long_02=拿取 ~mission(Item) +planetcollect_meds_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +planetcollect_meds_obj_marker_01=取件地點 +planetcollect_meds_obj_marker_02=貨物 +planetcollect_meds_obj_marker_03=送貨地點 +planetcollect_meds_obj_short_01=前往取件地點 +planetcollect_meds_obj_short_02=攬收貨物 +planetcollect_meds_obj_short_03=遞送貨物 +planetcollect_meds_timed_0001=~mission(Item)易變質,請盡量速達。 +planetcollect_meds_timed_0002=該貨物容易變質,請務必注意運輸時間。 +planetcollect_meds_timed_0003=由於該貨物容易變質,請嚴格遵守運輸時間安排。 +planetcollect_meds_timed_0004=因為這是易變質貨物,所以運送時間比較緊迫。 +planetcollect_meds_timed_0005=注意:物品易變質,必須在指定時間內交貨。 +planetcollect_meds_timed_0006=這是份加急訂單,請盡快送達。 +planetcollect_meds_timed_0007=這是一個緊急任務,一些病人的命就指望 ~mission(Item) 了。 +planetcollect_meds_timed_0008=~mission(Client)明確表示該訂單非常緊急,他們要求~mission(Item)在截止時間內必須送達。 +planetcollect_meds_title_0001=貨物運輸 +planetcollect_meds_title_0002=快遞遞送 +planetcollect_meds_title_0003=快遞運輸 +planetcollect_meds_title_0004=貨物遞送 +planetcollect_meds_title_0005=準備取貨 +planetcollect_meds_title_0006=已預約的快遞 +planetcollect_meds_title_0007=快遞需求 +planetcollect_meds_title_0008=快遞工作機會 +planetcollect_meds_title_0009=快遞請求 +planetcollect_meds_title=~mission(Title) (~mission(Item)) +planetcollect_ore_desc_0001=~mission(Client)有一箱~mission(Item)從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_ore_desc_0002=有一單~mission(Item)已由~mission(Client)下單。該訂單需要從~mission(Location)取貨後送至~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_ore_desc_0003=~mission(Client)下了一個訂單,從~mission(Location)攬收~mission(Item)然後送至~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_ore_desc_0004=需要某人從~mission(Location)拿上一些~mission(Item),然後送到~mission(Destination)就行。~mission(Timed) +planetcollect_ore_desc_0005=如果有人在~mission(Location)附近,就幫我把一些~mission(Item)帶到~mission(Destination)去吧。~mission(Timed) +planetcollect_ore_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) - \n從~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed) +planetcollect_ore_desc_0007=希望雇用一艘船來完成從~mission(Location)到~mission(Destination)的運輸任務。~mission(Timed)恕不議價,飛船保險自付。 +planetcollect_ore_desc=~mission(Description) +planetcollect_ore_from=~mission(Contractor) +planetcollect_ore_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 +planetcollect_ore_obj_long_02=拿取 ~mission(Item) +planetcollect_ore_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +planetcollect_ore_obj_marker_01=取貨地點 +planetcollect_ore_obj_marker_02=貨物 +planetcollect_ore_obj_marker_03=送貨地點 +planetcollect_ore_obj_short_01=前往取貨地點 +planetcollect_ore_obj_short_02=攬收貨物 +planetcollect_ore_obj_short_03=遞送貨物 +planetcollect_ore_timed_0001=~mission(Client)說這是一份加急訂單,所以請抓緊時間。 +planetcollect_ore_timed_0002=~mission(Client)要這個東西要得很急,所以快行動起來吧。 +planetcollect_ore_timed_0003=這是份加急訂單,快動起來吧。 +planetcollect_ore_timed_0004=交貨期限很緊,請盡快送達。 +planetcollect_ore_timed_0005=該訂單有運送時限。 +planetcollect_ore_timed_0006=您必須快點處理這個訂單,~mission(Client)需要在交貨時間前拿到東西。 +planetcollect_ore_timed_0007=請注意,該合約有明確的運輸時間期限。 +planetcollect_ore_title_0001=貨物運輸需求 +planetcollect_ore_title_0002=快遞 +planetcollect_ore_title_0003=貨物運輸 +planetcollect_ore_title_0004=貨物遞送 +planetcollect_ore_title_0005=準備好發快遞了 +planetcollect_ore_title_0006=已預約的快遞 +planetcollect_ore_title_0007=快遞需求 +planetcollect_ore_title_0008=快遞工作機會 +planetcollect_ore_title_0009=快遞請求 +planetcollect_ore_title=~mission(Title) (~mission(Item)) +planetcollect_oresamp_009=遞送地點 +planetcollect_oresamp_desc_0001=~mission(Client)有一箱~mission(Item)需要從~mission(Location)攬收並運送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_oresamp_desc_0002=~mission(Client)已經預約了一份關於~mission(Item)的快遞訂單。該訂單需要把貨從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_oresamp_desc_0003=~mission(Client)下了一個關於~mission(Item)的快遞訂單。將貨物從~mission(Location)送至~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_oresamp_desc_0004=希望有人能幫~mission(Client)去~mission(Location)取到~mission(Item),然後將其送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_oresamp_desc_0005=如果有人路過~mission(Location)附近,請幫我把~mission(Item)帶到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_oresamp_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) - \n從~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed) +planetcollect_oresamp_desc_0007=希望雇用一艘船來執行~mission(Location)到~mission(Destination)的快遞訂單。~mission(TimedPay)恕不議價,飛船保險自付。 +planetcollect_oresamp_desc_0008=剛剛收到來自~mission(Client)的快遞訂單 -\n\n寄給:~mission(Contractor)\n來自:~mission(Client)\n'我們有一箱子的~mission(Item)需要送去~mission(Destination)。~mission(Timed)多謝!'\n\n需要在附近的一艘船能接下這個訂單。競爭要求,有快遞或貨運經驗者優先。 +planetcollect_oresamp_desc=~mission(Description) +planetcollect_oresamp_from=~mission(Contractor) +planetcollect_oresamp_location_0001=他們在戴瑪爾的設施 +planetcollect_oresamp_location_0002=他們在戴瑪爾的前哨站 +planetcollect_oresamp_location_0003=他們在戴瑪爾的精煉廠 +planetcollect_oresamp_location_0004=他們在耶拉的設施 +planetcollect_oresamp_location_0005=他們在耶拉的前哨站 +planetcollect_oresamp_location_0006=他們在耶拉的精煉廠 +planetcollect_oresamp_location_0007=他們在賽琳的設施 +planetcollect_oresamp_location_0008=他們在賽琳的前哨站 +planetcollect_oresamp_location_0009=他們在賽琳的精煉廠 +planetcollect_oresamp_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 +planetcollect_oresamp_obj_long_02=攬收 ~mission(Item) +planetcollect_oresamp_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +planetcollect_oresamp_obj_marker_01=取貨地點 +planetcollect_oresamp_obj_marker_02=貨物 +planetcollect_oresamp_obj_short_01=前往取貨地點 +planetcollect_oresamp_obj_short_02=攬收貨物 +planetcollect_oresamp_obj_short_03=遞送貨物 +planetcollect_oresamp_title_0001=貨物運輸需求 +planetcollect_oresamp_title_0002=快遞 +planetcollect_oresamp_title_0003=快遞運輸 +planetcollect_oresamp_title_0004=貨物遞送 +planetcollect_oresamp_title_0005=準備攬收 +planetcollect_oresamp_title_0006=已預約的快遞 +planetcollect_oresamp_title_0007=快遞需求 +planetcollect_oresamp_title_0008=快遞工作機會 +planetcollect_oresamp_title_0009=快遞請求 +planetcollect_oresamp_title=~mission(Title) (~mission(Item)) +planetcollect_research_danger_0001=由於 ~mission(Item) 屬於危險品,因此請謹慎運輸。 +planetcollect_research_danger_0002=請注意,此訂單有生物危害安全威脅。 +planetcollect_research_danger_0003=注意!由於該貨物具有生物危害性,請務必小心。 +planetcollect_research_desc_0001=~mission(Client)需要將~mission(Item)從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Danger)~mission(Timed) +planetcollect_research_desc_0002=關於~mission(Item)的遞送訂單已由~mission(Client)預約。~mission(Timed)~mission(Danger)該訂單需要到~mission(Location)攬收後送至~mission(Destination)。 +planetcollect_research_desc_0003=~mission(Client)已下單,訂單內容就是去~mission(Location)攬收~mission(Item),然後送到~mission(Destination)。~mission(Danger)~mission(Timed) +planetcollect_research_desc_0004=需要個人到~mission(Location)把~mission(Item)拿上,然後送到~mission(Destination)就好了。~mission(Timed) +planetcollect_research_desc_0005=如果有在~mission(Location)附近,請幫我把~mission(Item)順便送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_research_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) -\n從~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n~mission(Danger) +planetcollect_research_desc=~mission(Description) +planetcollect_research_from=~mission(Contractor) +planetcollect_research_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 +planetcollect_research_obj_long_02=拿取 ~mission(Item) +planetcollect_research_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +planetcollect_research_obj_marker_01=取貨地點 +planetcollect_research_obj_marker_02=貨物 +planetcollect_research_obj_marker_03=送貨地點 +planetcollect_research_obj_short_01=前往取貨地點 +planetcollect_research_obj_short_02=攬收貨物 +planetcollect_research_obj_short_03=遞送貨物 +planetcollect_research_timed_0001=~mission(Item)很容易腐爛,所以請盡快送達。 +planetcollect_research_timed_0002=貨物易腐,請務必注意運輸時限。 +planetcollect_research_timed_0003=由於貨物容易腐爛,故遞送時限非常緊。 +planetcollect_research_timed_0004=合理的時間安排很重要,因為貨物非常易腐。 +planetcollect_research_timed_0005=注意:因物品易腐,務必在規定時間內交貨。 +planetcollect_research_timed_0006=這是一份加急訂單,請緊密關注剩餘配送時間。 +planetcollect_research_timed_0007=這是一個緊急任務,一些病人的命就指望 ~mission(Item) 了。 +planetcollect_research_timed_0008=~mission(Client)明確表示這單非常緊急,他們要求~mission(Item)能在截至時間之前送達。 +planetcollect_research_title_0001=貨物運輸需求 +planetcollect_research_title_0002=快遞 +planetcollect_research_title_0003=貨物運輸 +planetcollect_research_title_0004=貨物遞送 +planetcollect_research_title_0005=快遞等待攬收 +planetcollect_research_title_0006=快遞已預約 +planetcollect_research_title_0007=快遞需求 +planetcollect_research_title_0008=快遞工作機會 +planetcollect_research_title_0009=快遞請求 +planetcollect_research_title=~mission(Title) (~mission(Item)) +planetcollect_seeds_desc_0001=~mission(Client)那裡有個工作需要完成。前往~mission(Location)取得~mission(Item),然後送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_seeds_desc_0002=關於~mission(Item)的快遞訂單已由~mission(Client)發出。~mission(Timed)這單需要從~mission(Location)送到~mission(Destination)。 +planetcollect_seeds_desc_0003=~mission(Client)已經下單了,從~mission(Location)攬收~mission(Item)並送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_seeds_desc_0004=需要個人送一下快遞,從~mission(Location)把~mission(Item)拿上,然後送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_seeds_desc_0005=如果有人路過~mission(Location)附近,就順便幫我把~mission(Item)送到~mission(Destination)去。~mission(Timed) +planetcollect_seeds_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) -\n從~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed) +planetcollect_seeds_desc_0007=這個工作就是一個普通的快遞合約,取貨地點是~mission(Location),遞送地點是~mission(Destination),承運物品是~mission(Item)。就是這麼普普通通的一個工作。~mission(Timed) +planetcollect_seeds_desc_0008=一些農民希望拿到~mission(Location)產出的精美~mission(Item)。他們已經訂下了快遞訂單。~mission(Timed)指定相應的計劃,把貨送到~mission(Destination)。 +planetcollect_seeds_desc=~mission(Description) +planetcollect_seeds_from=~mission(Contractor) +planetcollect_seeds_obj_long_01=前往 ~mission(Location) +planetcollect_seeds_obj_long_02=從取貨地點攬收 ~mission(Item) +planetcollect_seeds_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +planetcollect_seeds_obj_marker_01=取貨地點 +planetcollect_seeds_obj_marker_02=貨物 +planetcollect_seeds_obj_marker_03=遞送地點 +planetcollect_seeds_obj_short_01=前往取貨地點 +planetcollect_seeds_obj_short_02=攬收貨物 +planetcollect_seeds_obj_short_03=遞送貨物 +planetcollect_seeds_timed_0001=這些貨物很容易腐爛,所以請盡快送達。 +planetcollect_seeds_timed_0002=貨物易腐,請務必注意運輸時限。 +planetcollect_seeds_timed_0003=由於貨物容易腐爛,故遞送時限非常緊。 +planetcollect_seeds_timed_0004=因為這是易腐貨物,所以運送時間比較緊迫。 +planetcollect_seeds_timed_0005=注意:因物品易腐,務必在規定時間內交貨。 +planetcollect_seeds_timed_0006=客戶希望 ~mission(Item) 在送達時依然能保鮮,所以請注意標註的運送期限。 +planetcollect_seeds_title_0001=貨物運輸需求 +planetcollect_seeds_title_0002=快遞 +planetcollect_seeds_title_0003=貨物運輸 +planetcollect_seeds_title_0004=貨物遞送 +planetcollect_seeds_title_0005=快遞等待攬收 +planetcollect_seeds_title_0006=已預約快遞 +planetcollect_seeds_title_0007=快遞需求 +planetcollect_seeds_title_0008=快遞工作機會 +planetcollect_seeds_title_0009=快遞請求 +planetcollect_seeds_title=~mission(Title) (~mission(Item)) +planetcollect_steal_danger_0001=盡量保持低調,這裡的事情已經夠熱鬧的了。 +planetcollect_steal_danger_0002=如果你遇到任何麻煩,我相信你可以自己解決的。 +planetcollect_steal_danger_0003=警告你一句,近期這片區域內的保全活動頻繁,請採取適當的預防措施。 +planetcollect_steal_danger_0004=我不想找任何麻煩,不過要是保全來了你得料理了他們。 +planetcollect_steal_danger_0005=我建議你小心行事,不要大動干戈。我不想因為這個招惹什麼目光。 +planetcollect_steal_desc_0001=~mission(Client)想要拿到~mission(Item)。東西就在~mission(Location),拿上然後送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_steal_desc_0002=在~mission(Location)有個~mission(Item)。~mission(Client)需要你把它順回來。~mission(Danger)一旦得手~mission(Item),請將它送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_steal_desc_0003=~mission(Client)轉移一箱貴重的~mission(Item)。去~mission(Location)拿上它,然後速速送到~mission(Destination),他們會確保您得到合理報酬的。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_steal_desc_0004=想找一個特別可靠的人從~mission(Location)拿走~mission(Item)並將其帶到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_steal_desc_0005=如果你正想做點什麼,那~mission(Client)正需要從~mission(Location)弄來一個~mission(Item)。拿到之後把它並帶到~mission(Destination)就行。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_steal_desc_0006=是這樣一個工作,~mission(Client)需要~mission(Location)特有的~mission(Item)。你得手之後,立刻把東西送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_steal_desc_0007=賺一大堆信用點聽起來怎麼樣? 你要做的就是從~mission(Location)偷偷拿一個~mission(Item)回來。聽起來挺刺激的,不是嗎? 對了,記得把到手的東西送到~mission(Destination)去,這樣就皆大歡喜了。~mission(Timed)~mission(Danger)最後說一句,如果你把這事搞砸了,吃不了兜著走。 +planetcollect_steal_desc_0008=有沒有大哥有點閒工夫順便手幹個小工作? 就是去一趟~mission(Location)的小工作。~mission(Client)需要點~mission(Item),弄到手之後把它送到~mission(Destination)。這真的就是個捎帶手的小工作。~mission(Timed) +planetcollect_steal_desc_0009=~mission(Client)有一包~mission(Item)需要被送到~mission(Destination)。如果你能去~mission(Location)拿上它,事成之後會有幾個銅板來補償你遇到的麻煩的。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_steal_desc_0010=都聽好了。~mission(Timed)在~mission(Location)有一包正等著被運到~mission(Destination)的包裹。~mission(Danger) +planetcollect_steal_desc_0011="如果你能弄到 ~mission(Item)。你就麻溜兒的給送到 ~mission(Destination) 去。所有金的銀的啊老鐵!只要你把這工作整明白了,都是你的!趕緊滴吧!~mission(Client) = 絕對合法" +planetcollect_steal_desc_0012=請把 ~mission(Item) 送給 ~mission(Client)。東西在 ~mission(Location) 就有。送到 ~mission(Destination)。錢少不了。 +planetcollect_steal_desc=~mission(Description) +planetcollect_steal_from=~mission(Contractor) +planetcollect_steal_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 取貨 +planetcollect_steal_obj_long_02=取得 ~mission(Item) +planetcollect_steal_obj_long_03=將貨物遞送至 ~mission(Destination) +planetcollect_steal_obj_marker_01=取貨地點 +planetcollect_steal_obj_marker_02=產品 +planetcollect_steal_obj_marker_03=送貨地點 +planetcollect_steal_obj_short_01=前往貨件地點 +planetcollect_steal_obj_short_02=取得貨物 +planetcollect_steal_obj_short_03=交付貨物 +planetcollect_steal_timed_0001=真的很急,所以盡快搞定。 +planetcollect_steal_timed_0002=快點把這事搞定吧,不要磨磨唧唧的。 +planetcollect_steal_timed_0003=客戶想立刻就把東西拿到手,所以一定不要遲到。 +planetcollect_steal_timed_0004=~mission(Client)要的非常急,所以請一定準時。 +planetcollect_steal_timed_0005=這火馬上就把眉毛燒光了。 +planetcollect_steal_timed_0006=~mission(Client)不會一直等著你,所以趕快把事給搞定。 +planetcollect_steal_timed_0007=這次任務的機會轉瞬而逝。確保你別錯過它。 +planetcollect_steal_title_0001=運-輸任務 +planetcollect_steal_title_0002=直接帶走 +planetcollect_steal_title_0003=特殊訂單 +planetcollect_steal_title_0004=拿了就跑 +planetcollect_steal_title_0005=送貨地點 +planetcollect_steal_title_0006=取個東西 +planetcollect_steal_title_0007=搞快點 +planetcollect_steal_title_0008=取個貨 +planetcollect_steal_title_0009=有時間嗎? +planetcollect_steal_title_0010=採購 +planetcollect_steal_title=~mission(Title) +planetcollect_waste_desc_0001=有一個廢棄物清理的任務。~mission(Stops)你去當地處理一下~mission(Item),這東西沒什麼用,也賣不了多少錢。 +planetcollect_waste_desc_0002=我們這裡有一份處理廢物的合約。~mission(Stops)這不是一份討喜的事,但總得有人去做不是嗎?至少這是老老實實賺到手的錢,可以說比這裡的大部分工作都可靠。誰知道呢,也許你能找到人把~mission(Item)給賣了。 +planetcollect_waste_desc_0003=標準廢棄物清理作業。~mission(Stops)只要把~mission(Item)清理掉,東西隨便你自己處置。是賣掉還是自己留著,我們一點也不關心。只要它從這裡消失,你就可以拿到錢了。 +planetcollect_waste_desc_0004=正在找個跑腿的去處理~mission(Item)。~mission(Stops)對於你怎麼處理它真的沒什麼要求,你把它賣給拾荒者或者燒了都行。 +planetcollect_waste_desc_0005=看起來這裡有堆積如山的~mission(Item)需要處理。~mission(Stops)你會獲得行業標準酬勞,同時你還可以把~mission(Item)賣了來賺點外快。這是一次性合約。 +planetcollect_waste_desc_0006=有一整堆~mission(Item)需要被拉走處理。所有都已經裝好箱子了。~mission(Stops)而且作為獎勵,你可以留著那些東西或者把它們賣掉。如果你感興趣,這工作就是你的。 +planetcollect_waste_desc=~mission(Description) +planetcollect_waste_from=~mission(Contractor) +planetcollect_waste_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 進行廢棄物收集 +planetcollect_waste_obj_long_02=收集所有 ~mission(Item) +planetcollect_waste_obj_long_03=取出並清理前哨站的 ~mission(Item) +planetcollect_waste_obj_long_Location01=前往 ~mission(Location01|Address) 並收集所有 ~mission(Item) +planetcollect_waste_obj_long_Location02=前往 ~mission(Location02|Address) 並收集所有 ~mission(Item) +planetcollect_waste_obj_long_Location03=前往 ~mission(Location03|Address) 並收集所有 ~mission(Item) +planetcollect_waste_obj_long_main_01_Counter=前哨站清理已完成%ls +planetcollect_waste_obj_long_main_01=清理前哨站的垃圾。 +planetcollect_waste_obj_marker_01=收集點 +planetcollect_waste_obj_marker_03=清理垃圾 +planetcollect_waste_obj_short_01=前往收集點 +planetcollect_waste_obj_short_02=收集垃圾 +planetcollect_waste_obj_short_03=清除前哨站的垃圾 +planetcollect_waste_obj_short_3a_L01_counter=~mission(Item)剩餘%ls +planetcollect_waste_obj_short_3a_L02_counter=剩餘垃圾%ls +planetcollect_waste_obj_short_3a_L03_counter=剩餘垃圾%ls +planetcollect_waste_obj_short_3a=~mission(Item) +planetcollect_waste_stops_0001=很簡單,應該不會太花時間。 +planetcollect_waste_stops_0002=這次只有一個需要拿上的。 +planetcollect_waste_stops_0003=只是一個單獨的收集點,弄完就完事了。 +planetcollect_waste_stops_0004=你將從幾個不同的地點收集。 +planetcollect_waste_stops_0005=這是一條為當地人服務的簡單路線。 +planetcollect_waste_stops_0006=我們本來有一名常客會處理這條路線,但這次得你代替他。 +planetcollect_waste_title_0001=收集與處理 +planetcollect_waste_title_0002=需要清運服務 +planetcollect_waste_title_0003=廢棄物清理需求 +planetcollect_waste_title=~mission(Title) (~mission(Item)) +port_NameBatt,P=電池 +port_NameCoolerLeft=右側冷卻器 +port_NameCoolerRight=左側冷卻器 +port_NameGravityGen=重力生成器 +port_NameGravLev01=反重力懸浮裝置 1 +port_NameGravLev02=反重力懸浮裝置 2 +port_NameGravLev03=反重力懸浮裝置 3 +port_NameGravLev04=反重力懸浮裝置 4 +port_NameGravLev05=反重力懸浮裝置 5 +port_NameGravLev06=反重力懸浮裝置 6 +port_NameGravLev07=反重力懸浮裝置 7 +port_NameGravLev08=反重力懸浮裝置 8 +port_NameSalvageTurret1=1號打撈機塔 +port_NameSalvageTurret2=2號打撈機塔 +port_NameShieldGen07=護盾產生器 7 +port_NameShieldGen08=護盾產生器 8 +port_NameShieldGen09=護盾產生器 9 +port_NameShieldGen10=護盾產生器 10 +port_NameThrusterLeftAuxEng=左側輔助引擎 +port_NameThrusterMain=主推進器 +port_NameThrusterMainAux=主輔助推進器 +port_NameThrusterMainAuxL=左側主輔助推進器 +port_NameThrusterMainAuxR=右側主輔助推進器 +port_NameThrusterMainC=中央主推進器 +port_NameThrusterMainL=左側主推進器 +port_NameThrusterMainLL=左下方主推進器 +port_NameThrusterMainLR=右下方主推進器 +port_NameThrusterMainR=右側主推進器 +port_NameThrusterMainUL=左上方主推進器 +port_NameThrusterMainUR=右上方主推進器 +port_NameThrusterMavFL=左前方推進器 +port_NameThrusterMavFLB=前左底部推進器 +port_NameThrusterMavFLC=中央前下方推進器 +port_NameThrusterMavFLL=左前下方推進器 +port_NameThrusterMavFLLA=左前下方推進器 A +port_NameThrusterMavFLLB=左前下方推進器 B +port_NameThrusterMavFLLO=外側前左下推進器 +port_NameThrusterMavFLR=右前下方推進器 +port_NameThrusterMavFLRA=右前下方推進器 A +port_NameThrusterMavFLRB=右前下方推進器 B +port_NameThrusterMavFLRO=外側前右下推進器 +port_NameThrusterMavFLS=前左側推進器 +port_NameThrusterMavFLT=前左頂部推進器 +port_NameThrusterMavFML=中間左前方推進器 +port_NameThrusterMavFMR=中間右前方推進器 +port_NameThrusterMavFR=右前方推進器 +port_NameThrusterMavFRB=前右底部推進器 +port_NameThrusterMavFRS=前右側推進器 +port_NameThrusterMavFRT=前右頂部推進器 +port_NameThrusterMavFUC=中央前上分推進器 +port_NameThrusterMavFUL=左前上方推進器 +port_NameThrusterMavFULO=外側前左上推進器 +port_NameThrusterMavFUR=右前上方推進器 +port_NameThrusterMavFURO=外側前右上推進器 +port_NameThrusterMavMFL=左中前方推進器 +port_NameThrusterMavMFLL=左下中前方推進器 +port_NameThrusterMavMFLLA=左下中前方推進器 A +port_NameThrusterMavMFLLB=左下中前方推進器 B +port_NameThrusterMavMFLR=右下中前方推進器 +port_NameThrusterMavMFLRA=右下中前方推進器 A +port_NameThrusterMavMFLRB=右下中前方推進器 B +port_NameThrusterMavMFR=右中前方推進器 +port_NameThrusterMavMFUC=中央中前上方推進器 +port_NameThrusterMavMFUL=左中前上方推進器 +port_NameThrusterMavMFUR=右中前上方推進器 +port_NameThrusterMavML_=中下推進器 +port_NameThrusterMavML=左側中間推進器 +port_NameThrusterMavMLL=左中下方推進器 +port_NameThrusterMavMLR=右中下方推進器 +port_NameThrusterMavMR=右中推進器 +port_NameThrusterMavMRL=左中後方推進器 +port_NameThrusterMavMRLL=左下中後方推進器 +port_NameThrusterMavMRLLA=左下中後方推進器 A +port_NameThrusterMavMRLLB=左下中後方推進器 B +port_NameThrusterMavMRLR=右下中後方推進器 +port_NameThrusterMavMRLRA=右下中後方推進器 A +port_NameThrusterMavMRLRB=右下中後方推進器 B +port_NameThrusterMavMROL=外側中後左推進器 +port_NameThrusterMavMROR=外側中後右推進器 +port_NameThrusterMavMRR=右中後方推進器 +port_NameThrusterMavMRUC=中央中後上方推進器 +port_NameThrusterMavMRUL=左中後上方推進器 +port_NameThrusterMavMRUR=右中後上方推進器 +port_NameThrusterMavMU=中上推進器 +port_NameThrusterMavMUL=左中上方推進器 +port_NameThrusterMavMUR=右中上方推進器 +port_NameThrusterMavOFL=外側前左推進器 +port_NameThrusterMavOFR=外側前右推進器 +port_NameThrusterMavORL=外側後左推進器 +port_NameThrusterMavORR=外側後右推進器 +port_NameThrusterMavRL=左後方推進器 +port_NameThrusterMavRLB=左後下方推進器 +port_NameThrusterMavRLC=中央後下方推進器 +port_NameThrusterMavRLL=左後下方推進器 +port_NameThrusterMavRLLA=左後下方推進器 A +port_NameThrusterMavRLLB=左後下方推進器 B +port_NameThrusterMavRLR=右後下方推進器 +port_NameThrusterMavRLRA=右後下方推進器 A +port_NameThrusterMavRLRB=右後下方推進器 B +port_NameThrusterMavRLS=後左側推進器 +port_NameThrusterMavRLT,P=Thruster Rear Left Top +port_NameThrusterMavRML=左中下方推進器 +port_NameThrusterMavRMR=右中下方推進器 +port_NameThrusterMavRR=右後方推進器 +port_NameThrusterMavRRB=右後下方推進器 +port_NameThrusterMavRRS=後右側推進器 +port_NameThrusterMavRRT,P=Thruster Rear Right Top +port_NameThrusterMavRUC=中央後上方推進器 +port_NameThrusterMavRUL=左後上方推進器 +port_NameThrusterMavRUR=右後上方推進器 +port_NameThrusterRetro=反向推進器 +port_NameThrusterRetroBodyL=左船身反向推進器 +port_NameThrusterRetroBodyR=右船身反向推進器 +port_NameThrusterRetroFL=左前反向推進器 +port_NameThrusterRetroFLC=中央前下方反向推進器 +port_NameThrusterRetroFR=右前反向推進器 +port_NameThrusterRetroFUC=中央前上方反向推進器 +port_NameThrusterRetroFUL=左前上方反向推進器 +port_NameThrusterRetroFUR=右前上反向推進器 +port_NameThrusterRetroL=左反向推進器 +port_NameThrusterRetroLL=左下方反向推進器 +port_NameThrusterRetroLR=右下方反向推進器 +port_NameThrusterRetroMFLC=中央中前下方反向推進器 +port_NameThrusterRetroMFUC=中央中前上方反向推進器 +port_NameThrusterRetroMFUL=左中前下方反向推進器 +port_NameThrusterRetroMFUR=右中前下方反向推進器 +port_NameThrusterRetroMRUC=中央中後上方右反向推進器 +port_NameThrusterRetroMRUL=右中後上方反向推進器 +port_NameThrusterRetroMRUR=左中後上方反向推進器 +port_NameThrusterRetroR=右側反向推進器 +port_NameThrusterRetroUL=左側反向推進器 +port_NameThrusterRetroUR=右上方反向推進器 +port_NameThrusterRetroWingL=左機翼反向推進器 +port_NameThrusterRetroWingR=右機翼反向推進器 +port_NameThrusterRightAuxEng=右側輔助引擎 +port_NameThrusterTurbine=VTOL渦輪風扇 +port_NameThrusterVTOLFront=正面VTOL引擎 +port_NameThrusterVTOLFrontLeft=左前方VTOL引擎 +port_NameThrusterVTOLFrontRight=右前方VTOL引擎 +port_NameThrusterVTOLRearLeft=左後方VTOL引擎 +port_NameThrusterVTOLRearRight=右後方VTOL引擎 +port_NameThrustMain=主推進器 +port_NameThrustMain01=主推進器 1 +port_NameThrustMain02=主推進器 2 +port_NameThrustMain03=主推進器 3 +port_NameThrustMain04=主推進器 4 +port_NameThrustMain05=主推進器 5 +port_NameThrustMain06=主推進器 6 +port_NameThrustMain07=主推進器 7 +port_NameThrustMain08=主推進器 8 +port_NameThrustMain09=主推進器 9 +port_NameThrustMain10=主推進器 10 +port_NameThrustMain11=主推進器 11 +port_NameThrustMain12=主推進器 12 +port_NameThrustManoeuv01=機動推進器 1 +port_NameThrustManoeuv02=機動推進器 2 +port_NameThrustManoeuv03=機動推進器 3 +port_NameThrustManoeuv04=機動推進器 4 +port_NameThrustManoeuv05=機動推進器 5 +port_NameThrustManoeuv06=機動推進器 6 +port_NameThrustManoeuv07=機動推進器 7 +port_NameThrustManoeuv08=機動推進器 8 +port_NameThrustManoeuv09=機動推進器 9 +port_NameThrustManoeuv10=機動推進器 10 +port_NameThrustManoeuv11=機動推進器 11 +port_NameThrustManoeuv12=機動推進器 12 +port_NameThrustManoeuv13=機動推進器 13 +port_NameThrustManoeuv14=機動推進器 14 +port_NameThrustManoeuv15=機動推進器 15 +port_NameThrustManoeuv16=機動推進器 16 +port_NameThrustManoeuv17=機動推進器 17 +port_NameThrustManoeuv18=機動推進器 18 +port_NameThrustManoeuv19=機動推進器 19 +port_NameThrustManoeuv20=機動推進器 20 +port_NameThrustManoeuv21=機動推進器 21 +port_NameThrustManoeuv22=機動推進器 22 +port_NameThrustManoeuv23=機動推進器 23 +port_NameThrustManoeuv24=機動推進器 24 +port_NameThrustManoeuv25=機動推進器 25 +port_NameThrustManoeuv26=機動推進器 26 +port_NameThrustManoeuv27=機動推進器 27 +port_NameThrustManoeuv28=機動推進器 28 +port_NameThrustManoeuv29=機動推進器 29 +port_NameThrustManoeuv30=機動推進器 30 +port_NameThrustManoeuv31=機動推進器 31 +port_NameThrustManoeuv32=機動推進器 32 +port_NameThrustManoeuv33=機動推進器 33 +port_NameThrustManoeuv34=機動推進器 34 +port_NameThrustManoeuv35=機動推進器 35 +port_NameThrustManoeuv36=機動推進器 36 +port_NameThrustManoeuv37=機動推進器 37 +port_NameThrustManoeuv38=機動推進器 38 +port_NameThrustManoeuv39=機動推進器 39 +port_NameThrustManoeuv40=機動推進器 40 +port_NameThrustManoeuv41=機動推進器 41 +port_NameThrustManoeuv42=機動推進器 42 +port_NameThrustManoeuv43=機動推進器 43 +port_NameThrustManoeuv44=機動推進器 44 +port_NameThrustManoeuv45=機動推進器 45 +port_NameThrustManoeuv46=機動推進器 46 +port_NameThrustManoeuv47=機動推進器 47 +port_NameThrustManoeuv48=機動推進器 48 +port_NameThrustManoeuv49=機動推進器 49 +port_NameThrustManoeuv50=機動推進器 50 +port_NameThrustManoeuv51=機動推進器 51 +port_NameThrustManoeuv52=機動推進器 52 +port_NameThrustRetro=反向推進器 +port_NameThrustRetro01=反向推進器 1 +port_NameThrustRetro02=反向推進器 2 +port_NameThrustRetro03=反向推進器 3 +port_NameThrustRetro04=反向推進器 4 +PotentialAnimalLocation_01=動物最近的行蹤 +PreventData_Desc_001=**WIP** Prevent Data Description +PreventData_Objective_Long_001=前往最後已知的位置 +PreventData_Objective_Long_002=在他們上傳資料前消滅目標 +PreventData_Objective_Long_003=阻止目標上傳資料 +PreventData_Objective_Short_001=前往位置 +PreventData_Objective_Short_002=消滅目標 +PreventData_Objective_Short_003=阻止資料上傳 +PreventData_Title_001=**WIP** Prevent Data Title +Prison_Currency_Merit=功績點數 +Prison_Currency_Merits_Header_01=功績點數: +Prison_Deposit_AttractScreen=存放礦物 +Prison_Deposit_Button=存放 +Prison_Deposit_Click=點擊開始 +Prison_Deposit_DepositContribution=存放後的功績點數 +Prison_Deposit_Price=功績點數 +Prison_Deposit_Units=單位 +Prison_DepositScreen_Button=存放 +Prison_DepositScreen_ButtonActive=正在處理 +Prison_DepositScreen_Fail_Subtext=交易失敗 +Prison_DepositScreen_Header_01=存放礦物 +Prison_DepositScreen_ProjectedTime_01=預計釋放時間: +Prison_DepositScreen_Success_Subtext=交易成功 +Prison_Escapee_Corpses_Journal_001_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n杜吉你好啊,\n\n得知你明天要經歷的“計劃“之後,我想要把我的幸運勺子給你。我把它放在你枕頭底下了。這東西見證了我許多破事,我們第一次見面的時候我就在用它喝湯! \n\n記住,這不是送你的。我非常期待下個月我們再次相見的時候你把它還給我! \n\n第一輪湯得你請客。\n\n-菲爾\n +Prison_Escapee_Corpses_Journal_001_Title=祝你明天好運! +Prison_Escapee_Corpses_Journal_002_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n你許諾過我們會一起做這件事。\n任何事我們都能一起做。\n\n而現在我孤身一人。 \n\n我們本可以就此停下。這或許很難,但至少你能活下來。 \n\n你說那樣應該會更好,但你說謊了。 \n\n現在我只能不斷地回想起掉下去時的那張臉,和枝條刺穿你身體的聲音。\n\n我不知道沒有你該怎麼辦。 \n +Prison_Escapee_Corpses_Journal_002_Title=[ 草稿 ] 你說謊 +Prison_Escapee_Corpses_Journal_003_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n我花光了所有的功績點才搞到這個! \n讓我記住 -\n\n換氣扇\n左\n下\n跳\n右\n左\n跳 x 3\n下\n拿到金鑰\n樓梯\n +Prison_Escapee_Corpses_Journal_003_Title=越獄計劃 +Prison_Escapee_Corpses_Journal_004_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n困在籠子裡,挖著石頭\n重重門鎖之後的希望遙不可及\n日復一日,我的時間\n不斷流逝,光明如此遙遠\n\n想要重獲自由\n一刻也不能等待\n想要重獲自由\n跑得飛快,雙腳踩在地板上\n\n想要重獲自由\n自由永不死\n想要重獲自由\n跑得飛快,我遠走高飛的機會。\n\n然後下一段就是關於我逃出去之後如何開始一段新生活。\n +Prison_Escapee_Corpses_Journal_004_Title=歌曲靈感 & 歌詞 +Prison_Escapee_Corpses_Journal_005_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n你贏得了一次去卡塞爾的免費旅行!\n\n這份特別邀約在地球時間24小時後過期!不要錯失豪華旅行的機會!\n\n你會獲得兩張子午線運輸的往返機票,綠環公寓的三晚全價住宿。 還有一張全天優惠券最多可以抵扣300信用點,用於購買美食、美味雞尾酒和刺激的冒險。\n\n立即聯繫 FreeTripPrizeAmazingWin2045 領取這個特別獎項,在記錄下您的相關資訊後我們會將獎品送至您榻下\n\n這是一生只有一次的機會!不要讓這個機會從你手中逃走!\n\n祝您旅行愉快,\n卡維爾·伯博姆\n市場經理\n夢想假日旅行社\n +Prison_Escapee_Corpses_Journal_005_Title=祝賀阿莫里·諾瓦克! +Prisoner_Name=ID: +Prisoner1=釋放 ~mission(NameSave1) +Prisoner2=釋放 ~mission(NameSave2) +prisonerbreak_desc=~mission(Contractor|PrisonerBreakDescription) +prisonerbreak_display_002=剩餘押運保全:%ls +prisonerbreak_display_004=剩餘保全力量:%ls +prisonerbreak_display_006=喚醒正確的囚犯:%ls +prisonerbreak_from=~mission(Contractor|PrisonerBreakFrom) +prisonerbreak_marker_001=運囚船 +prisonerbreak_obj_long_001=靠近運囚船 +prisonerbreak_obj_long_002=殲滅押運保全 +prisonerbreak_obj_long_003=獲得門禁權限並登上運囚船 +prisonerbreak_obj_long_004=殲滅保全部隊並登上運囚船 +prisonerbreak_obj_long_005=尋找並下載完整的囚犯轉運名單,用它來找到正確的冷凍休眠艙 +prisonerbreak_obj_long_006=找到正確的低溫休眠倉使囚犯甦醒 +prisonerbreak_obj_long_008=在囚犯完全甦醒前離開運囚船區域 +prisonerbreak_obj_short_001=抵達運囚船 +prisonerbreak_obj_short_002=殲滅押運保全 +prisonerbreak_obj_short_003=登上運囚船 +prisonerbreak_obj_short_004=殲滅保全部隊 +prisonerbreak_obj_short_005=下載囚犯轉運名單 +prisonerbreak_obj_short_006=喚醒正確的囚犯 +prisonerbreak_obj_short_008=離開運囚船附近區域 +prisonerbreak_optobj_long_007=(額外任務) 幹掉冷凍休眠倉裡的線人 +prisonerbreak_optobj_long_007a=消滅 ~mission(NameKill1) +prisonerbreak_optobj_short_007=(額外任務) 幹掉線人 +prisonerbreak_optobj_short_007a=消滅 ~mission(NameKill1) +prisonerbreak_subobj_006a=解救 ~mission(NameSave1) +prisonerbreak_subobj_006b=解救 ~mission(NameSave2) +prisonerbreak_subobj_006c=解救 ~mission(NameSave3) +prisonerbreak_subobj_006d=解救 ~mission(NameKill1) +prisonerbreak_title=~mission(Contractor|PrisonerBreakTitle) +prisonermanifest_body_001=此清單中所列人員現已搭乘官方監管下的運囚船,並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後優先接受處理,然後直接帶到拘留室審問。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(RandomInteger22)\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger6)\n~mission(RandomInteger17)\n\n +prisonermanifest_body_002=此清單中所列人員現已在官方監管下的運輸機上並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後首先接受處理然後直接帶到拘留室面談。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger11)\n~mission(RandomInteger7)\n\n +prisonermanifest_body_003=此清單中所列人員現已在官方監管下的運輸機上並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後首先接受處理然後直接帶到拘留室面談。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(RandomInteger12)\n~mission(RandomInteger13)\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger14)\n\n +prisonermanifest_body_004=此清單中所列人員現已在官方監管下的運輸機上並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後首先接受處理然後直接帶到拘留室面談。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(RandomInteger12)\n~mission(RandomInteger4)\n~mission(RandomInteger9)\n~mission(RandomInteger17)\n~mission(AIIntegerKill)\n\n +prisonermanifest_body_005=此清單中所列人員現已在官方監管下的運輸機上並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後首先接受處理然後直接帶到拘留室面談。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(RandomInteger1)\n~mission(AIIntegerKill)\n\n +prisonermanifest_body_006=此清單中所列人員現已在官方監管下的運輸機上並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後首先接受處理然後直接帶到拘留室面談。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(RandomInteger19)\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger6)\n~mission(RandomInteger21)\n~mission(RandomInteger16)\n +prisonermanifest_from=克萊舍爾矯正設施 +prisonermanifest_title=囚犯轉運名單 +PrisonerTransport_Manifest_IncicidentReport=一份目前由冷凍休眠艙運輸的所有人員的名單。 +PrisonerTransport_Manifest_Transfer=下載 +PrisonerTransport_Manifest=囚犯轉運名單 +PrisonGuard_RepUI_Area,P=[PH] Area +PrisonGuard_RepUI_Description,P=[PH] PrisonGuard Description +PrisonGuard_RepUI_Focus,P=[PH] PrisonGuard Focus +PrisonGuard_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +PrisonGuard_RepUI_Headquarters,P=[PH] PrisonGuard Headquarters +PrisonGuard_RepUI_Leadership,P=[PH] PrisonGuard Leadership +PrisonGuard_RepUI_Name,P=[PH] PrisonGuard +PrisonKeypadPass_Keypad=數字鍵盤 +PrisonKeypadPass_PasswordGenerator=維護通道 +PrisonKeypadPass_Reminder=提示:出於安全考慮,密碼會在每次使用後重設。 +PrivateSecurity_RepUI_Area=地球聯合帝國 +PrivateSecurity_RepUI_Description=與各種企業和地方當局簽訂契約,保護他們的利益,阻止犯罪活動。 +PrivateSecurity_RepUI_Focus=保全服務 +PrivateSecurity_RepUI_Founded=N/A +PrivateSecurity_RepUI_Headquarters=N/A +PrivateSecurity_RepUI_Leadership=N/A +PrivateSecurity_RepUI_Name=保全 procedural_text_null= +protlife_blackbox_recover_desc_01=我們的一位客戶最近提出了載具索賠,作為保險公司,我們奧林匹斯人壽保險需要一名調查員調查~mission(Location|Address),找到黑匣子,並將其送往 ~mission(Destination) 進行分析。\n\n請注意,在我們能夠確定導致飛船消失的因素之前,在這區域內應該保持高度謹慎。 +protlife_blackbox_recover_desc_02=一艘被本公司擔保的持有人所擁有的船隻據悉已被損毀,現需要一名調查員代表奧林匹斯人壽保險進行調查。為了調查具體發生了什麼事,需要從~mission(Location|Address)找到飛行記錄器,並將其送往 ~mission(Destination)。 \n\n請保持警惕,接近事故現場時,可能仍有危險或敵對分子存在。 +protlife_blackbox_recover_desc_03=奧林匹斯人壽保險現尋求一名調查員,尋找最近失蹤船隻的殘骸,從 ~mission(Location|Address) 取得它的飛行記錄儀,並將其送往 ~mission(Destination)。然後我們將調查資料並妥善處理客戶的損失索賠。\n\n由於我們目前還不知道船隻被毀的相關細節,請謹慎前往事故現場。 +protlife_blackbox_recover_title_01=殘骸索賠調查 +protlife_from=奧林匹斯人壽保險 +protlife_searchbody_cave_danger_0001=我們不清楚在 ~mission(TargetName|Last) 身上發生了什麼事,強烈建議您在探索此地點時格外謹慎。那裡可能會出現敵對威脅或環境危害。 +protlife_searchbody_cave_danger_0002=請知悉,我們無法確認此地點是否有敵對力量或環境危害。可以確定的是,~mission(TargetName|Last)一直沒有返回,我們也不希望同樣的事發生在你身上。請務必在探索那個地方時保持最大的警惕。 +protlife_searchbody_cave_desc_0001=我們的一位老客戶~mission(TargetName),最近被報告失蹤。在我們可以決定如何合理理賠之前,需要你去確認他們目前的狀態。\n\n我們的調查小組初步了解到~mission(TargetName|Last)曾經一直在~mission(Location|Address)進行實驗。建議你從那裡展開搜查。~mission(Location|CaveSize)\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) +protlife_searchbody_cave_desc_0002=~mission(TargetName)的家人因為保全人員超過兩週無法定位到他,而且也一直沒有聯絡他們,所以他們提出了經濟索賠。在我們解決這件事之前,希望可以僱傭你來追尋最後一條線索。\n\n我們認為~mission(TargetName|Last)可能在一次去~mission(Location|Address)的休閒旅行途中意外死亡。我們需要你去那裡看一下是否能確認到底發生了什麼事。~mission(Location|CaveSize)\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) +protlife_searchbody_cave_desc_0003=我們正在尋求一位調查員去找到並確定~mission(TargetName)的狀況,他最後一次被目擊是在前往~mission(Location|Address)~mission(Location|CaveSize)的路上。\n\n沒有確切資訊的話,我們無法妥善處理他們的保單支付問題。\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) +protlife_searchbody_cave_desc_0004=奧林匹斯人壽保險保險公司正在搜尋一位不幸失蹤的客戶,名為~mission(TargetName)。我們最近成功追蹤到他們前往~mission(Location|Address)~mission(Location|CaveSize)的蹤跡。\n\n您現在被僱傭進行一次現場調查任務,希望這樣我們就能夠找到~mission(TargetName|Last)並且提供必要的援助。\n \n~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger)~mission(Contractor|Timed) +protlife_searchbody_cave_title_0001=調查失蹤客戶 - ~mission(TargetName) +protlife_timed_0001=請注意,此任務非常緊急。請務必在截止日期前完成任務。 +protlife_timed_0002=請務必在截止日期之前優先處理此任務。 +ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_001=一艘屬於我們保戶的 ~mission(Location) 目前無法航行,我們已經受理了該船的索賠請求。\n\n但是,奧林匹斯人壽保險獲悉到,該船載有價值不菲的Zeta-脯胺酸化合物,且仍可進行回收。若能成功取回這些材料,將大有助於我們回收開支,因此,我們正在尋找承包人來幫我們進行此次回收作業。\n\n或許您也知道,Zeta-脯胺酸化合物極為不穩定,如果未將其儲存在電力驅動的穩定裝置中,就會隨著時間變得更不穩定。我們認為從 ~mission(Location|Address) 進行打撈作業應該還能再保持穩定一段時間,務必留意,一旦將它們取出後,你就一定要在限定時間內將其送至 ~mission(Destination|Address)。\n\n接近事故現場時,記得保持警惕,以防仍有危險或敵對分子存在。 +ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_002=奧林匹斯人壽保險正在尋找一支打撈小隊,從最近失聯的一艘 ~mission(Location) 上取回寶貴的Zeta-脯胺酸化合物。希望這些材料能抵償與我們客戶的損失有關的全部支出。\n\n您可能知道,如果Zeta-脯胺酸化合物沒有存放在電力驅動的穩定裝置中,就會隨著時間變得更加不穩定。這也令之後任何的打撈作業都變得更加複雜。\n\n在容器從 ~mission(Location|Address) 取出之後,您就需要在一定時限內將其送至 ~mission(Destination|Address),以防其變得極為不穩定。\n\n有可能這件利益不菲的打撈工作,已經傳到了其他對此有興趣的人耳中,建議您謹慎行事,以防敵對目標出沒。 +ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_003=我們客戶的一艘 ~mission(Location) 已無法使用,且也對此提出了索賠請求。船隻在運輸頗具價值的Zeta-脯胺酸化合物過程中失聯,我們認為那些容器仍完好無損,作為它目前的擁有者,奧林匹斯人壽保險非常渴望將他們全數收回。\n\n我們在尋找能幫助我們處理此次行動的專家,Zeta-脯胺酸化合物在脫離電力驅動的穩定裝置後會使運輸工作變得十分危險。在你從 ~mission(Location|Address) 取出容器之後,就需要在時限內將其送至 ~mission(Destination|Address),在它們變得極為不穩定,且對我們失去價值之前,務必留意時間限制。\n\n另外其他對此有興趣的勢力(可能具有敵意)或許也得知了這具殘骸中有利可圖,在附近區域時請保持高度警惕。 +ProtLife_TimeSensitive_Recover_Title_001=保險請求:取回 Zeta-脯胺酸化合物 +PSave1=~missions(AIName_Save1) - ~missions(TokenBonusFlavour1) +PSave2=~missions(AIName_Save2) - ~missions(TokenBonusFlavour1) +PSave3=~missions(AIName_Save3) - ~missions(TokenBonusFlavour1) +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThisIs=嘿,這裡是黑傑克的里格特。很高興再次見到你,相信你對此已經很熟悉了。我已經發送了任務資訊,所以你應該已經知道你所需要的資訊。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ItsRiegertWith=這裡是黑傑克的里格特。很高興看到你回來。我已經把任務需要的資訊發給你了。有任何更新我會通知你。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_HeyItsLt=嘿,我是黑傑克安全顧問的里格特中尉,只是來跟進你剛剛接受的合約。我正在發給你任務所有的資訊。我們之前合作過,所以你知道怎麼做。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_BlacjacSecurityCalling=這裡是黑傑克安全顧問公司,我是里格特中尉。我將負責此次任務。正在發送任務資訊,這樣你就可以出發了。祝你好運。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsLt=這裡是黑傑克的里格特中尉。我將是你這次任務的聯絡人。所有你需要的資訊都在你的mobi上了。祝你好運。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=嘿,這裡是來自黑傑克安全顧問的里格特中尉,來跟進你剛剛接受的合約。只是想跟你說我將負責此次任務。你的mobi裡應該有所有你需要的資訊,祝你好運。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsBlacjac=這是黑傑克安全顧問,我將是你這邊的負責人。我將把所有的任務資訊發到你的mobi上,去完成它吧。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_MyNamesRiegert=我是里格特,我將作為此次合約的黑傑克代表。你的mobi應該已經有了任務詳細資訊,所以去完成它吧。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThisIs=嘿,這裡是黑傑克安全顧問。我是里格特中尉,我將負責此次任務。你應該已經收到了任務詳情,但是接下來是重點。一個全自動生產設施將在限定時間內產出違禁品。我們需要幹員到那邊銷毀產出的任何東西。違禁品很值錢,你知道我什麼意思,所以做好戰鬥的準備。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsLieutenant=這裡是黑傑克安全顧問的里格特中尉。我已經把任務內容發送給你了,但是接下來是重點。一堆非法違禁品將在一個設施中生產,我們需要你去攻下該據點並銷毀任何被製造出來的東西。記得確保你將自己武裝起來,因為那裡高機率會有敵人。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyMyNames=嘿,我是里格特,來自黑傑克安全顧問。你的mobi應該已經收到了你接受的任務的詳細內容,我就來概括一下。你需要去一個自動生產設施並銷毀任何你在裡面找到的非法違禁品。準備好戰鬥,祝你好運。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsLt=這裡是黑傑克安全顧問的里格特中尉。我已經把任務詳情發送到了你的mobi上,但接下來是要點。我們收到一個消息,一個設施將開始產出違禁品。我們要你去那裡盡可能多的扣押這些包裹然後將他們送到我們的一個安全終端。我估計任務區域會很熱鬧,所以確保自己全副武裝。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_BlacJacSecurityCalling=這裡是黑傑克安全顧問,我是里格特中尉,我是你此次任務的聯絡人。長話短說,有個自動生產設施將在一個特定時間內產出違禁品。我們需要你下去扣押盡可能多的包裹,並送到黑傑克的安全終端。我們將會從那裡回收,祝你好運。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=嘿,我是來自黑傑克安全顧問的里格特,跟進你剛剛接受的合約。我已經發送了詳細內容,但是以防你懶得讀我來概況一下。生產設施將會在特定時間產出一些非法違禁品。我需要你去扣押盡可能多的包裹並把他們送到黑傑克安全顧問終端。你將很可能遭遇戰鬥,所以確保你全副武裝。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereYoure=這裡是里格特。你需要將所有扣押的違禁品送到黑傑克安全顧問終端。我們將會從那裡回收。我已經將你登記,所以你被安全檢查的時候將不會因為走私違禁品而被抓,不用謝。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。記住將所有扣押的違禁品帶到授權的黑傑克安全顧問終端進行轉移。我已經跟我們的人通知了你正在進行任務,這樣你就不會在運輸途中被標記為銷售非法違禁品了。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=這裡是里格特。只是提醒一下任何違禁品需要送到所授權的安全終端。而不是任何終端,要是黑傑克的。我們將會在你交貨時支付你的報酬。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereLooks=這裡是里格特。設施看起來已經停止生產包裹了。檢查一下是否有任何遺留的未被摧毀的違禁品,除此之外應該就沒有問題了。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。當地情報傳來消息稱,該設施已經停止生產違禁品。請確保銷毀所有在設施裡的包裹。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克。有消息通知該設施以及停止生產違禁品,檢查一下確保沒有任何需要被摧毀的包裹。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsUpThis=嘿,這裡是里格特。收到消息說該設施已經完成生產, 拿上你能拿的並帶到安全終端。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyRiegertHere=嘿,這裡是里格特。我的收到情報稱該生產設施已經關閉,所以那裡將不會有包裹產出。我希望你可以將你拿到的包裹運輸至黑傑克安全顧問終端。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特,看起來生產設施已經完成了違禁品的生產。拿上你能拿的並送到安全終端這樣我就可以結算你的報酬。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。我們將中斷合約,你沒能符合我們所需要完成的要求。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyRiegertHere=嘿,這裡是里格特。只是跟你說聲我們將取消跟你的合約。抱歉。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=嘿,這裡是黑傑克安全顧問。你未能達到我們對幹員所期望的品質,所以我們將取消此次合約。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克安全顧問。我們將中斷合約,也許下次再合作吧。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=嘿,這裡是黑傑克的里格特。由於不佳的表現,我將終止你跟公司的合約。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=這裡是里格特。我很不想這麼做,但是我不得不取消跟你的合約。你沒能達到我們要求的水準,抱歉。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_RiegertHereWith=這裡是黑傑克的里格特。我將把你從任務中踢出。你的效率太低了。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。抱歉,但是我將終止合約。你沒能達到我們期望的水準。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YouThereIts=還在嗎?這裡是黑傑克的里格特,剛剛發現你有了犯罪等級。我知道你那裡情況很複雜,但是我們不能有罪犯跟我們有合約,所以我將中斷跟你的合約。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。你不能在進行我們合約的時候到處犯罪,你知道這有多難看嗎?我將結束跟你的合約直到你把自己清理乾淨。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克安全顧問。我們將把你從目前的合約中踢出。我們的合約者不能有犯罪等級,所以我也無能為力。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_RiegertHereWith=這裡是黑傑克的里格特。我剛剛得知你有了犯罪等級。我不能讓一個通緝犯為我們工作,所以我將把你踢出合約。把犯罪等級處理了我們再來合作吧。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_RiegertFromBlacjac=這裡是黑傑克的里格特。我不知道你他媽在想什麼,但是你不能一邊犯罪一邊為我們工作,把它處理了之後也許我們會給你另一份工作。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThisIs=嘿,這裡是黑傑克的里格特。你他媽在幹什麼?你不能把那破東西卸到那裡。我們僱傭你是把違禁品帶給我們,而不是把它重新放回市場。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克。我們收到消息你將查貨的一堆違禁品賣給了黑市。這不是協議的一部分,現在我們需要收拾你的爛攤子。你被踢出了這份合約,立即生效。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YeahThisIs=沒錯,這裡是里格特的黑傑克。你瘋了嗎?你應該把違禁品送到我們的安全終端,而不是賣給什麼隨便的人渣。我現在將你踢出這個行動。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRiegert=嘿,這裡是黑傑克的里格特。某些蠢蛋毀了你正在執行的任務的一部分。看起來我們不得不將整個任務取消,很抱歉搞砸了。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克安全顧問。因為一些混蛋,我們不得不將你踢出這個任務。別擔心,這不是因為你做錯了什麼。不管怎麼樣,謝謝和抱歉。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特,有些壞消息。我們不得不取消跟你的合約。這不是你的錯,有人告訴我這是我們的一些管理失誤,抱歉。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyThisIs=嘿,這裡是黑傑克的里格特。我很討厭做這種事,但是我不得不將你從合約中踢出。這不是因為你做錯了什麼,我們這裡有些理解錯誤,他們是這麼告訴我的。無論如何,很抱歉讓你為難。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。你目前的合約遇到了個問題,現在我們不得不取消它。你沒做錯任何事,我們期待下次任務再見。很抱歉帶來給你麻煩。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereJust=這裡是里格特。只是跟你說一下,你這個合約的進度非常好。如果你能夠快點完成,那我就再開心不過了,繼續努力吧。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=嘿,這裡是黑傑克的里格特。不得不說這確實是一個艱難的任務。不過你還剩最後一點沒完成,所以先別太自滿,現在依然有很多把事情搞砸的可能性。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatsUpIts=嘿,這裡是里格特。我在這特別無聊,所以我決定看看你怎麼樣了。你看起來做的還不錯,對吧?好像沒什麼其他可說的了,繼續保持吧。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。你合約的進展很不錯。只是想給你打打氣,繼續保持。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyRiegertCalling=嘿,這裡是里格特。只是來看看你做的怎麼樣了。查看你的進展,我們看起來在正軌上。沒什麼好說的,繼續保持。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsUpIts=嘿,這裡是黑傑克的里格特,聽說你被人揍了。不管怎樣,任務還得進行,所以回去繼續吧。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。我很高興看到你能重新振作起來。讓我們回到那裡然後把任務完成,怎麼樣? +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsBlacjacCalling=這裡是黑傑克,歡迎回到生者的土地。等你完成包紮,就讓我們回到那裡。我們還有工作沒完成。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyItsRiegert=嘿,這裡是黑傑克的里格特。等你覺得好些的時候就回去吧,我們還有工作要完成。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsRiegert=嘿,這裡是黑傑克的里格特。這可真是有驚無險,對吧?不管怎樣,等你準備好的時候,我需要你回去完成這個合約。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsBlacJac=這裡是黑傑克,剛剛收到消息你在安全終端成功交貨。做得漂亮,應該值不少錢。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThisIs=嘿,這裡是里格特。剛剛聽到你交貨了,可惜它只能餵給焚化爐了。不多說了,你的報酬已經制服了。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_RiegertHereSaw=這裡是里格特,剛剛看到你在安全終端交貨了。現在就發送你的報酬。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereDid=這裡是里格特。任務完成的不錯,我正在結算你的合約並支付你的報酬。下次再找你。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsBlacjac=嘿,這裡是黑傑克安全顧問。恭喜你完成了這個合約,這裡的上級很高興,所以我正在發送你的報酬。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRiegertOver=這裡是黑傑克的里格特。一切看起來都井井有條,正在發送你的報酬。這個合約做的不錯。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatsGoingOn=怎麼樣了,這裡是里格特。看到你剛剛結束了合約,做得不錯。我將會支付你的報酬,再次感謝你。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_BlacjacSecurityCalling=這裡是黑傑克安全顧問。這份合約上的一切看起來都完成的非常可靠,我覺得我們完事了。我將會把你的發票交給財務部並支付你的報酬,感謝你的幫助。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。看起來所有的違禁品都被銷毀了。做得漂亮。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyBlacjacSecurity=嘿,這裡是黑傑克安全顧問。已確認所有的違法違禁品都被銷毀了,感謝你的幫助。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRiegert=嘿,這裡是里格特,所有的違禁品都被銷毀了。看起來問題已經暫時解決了,謝謝。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyBlacjacCalling=嘿,這裡是黑傑克,你他媽幹嘛呢?完成你的任務。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=嘿,這裡是里格特。看起來你偏離了任務目標,我需要你回到正軌。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克安全顧問,我需要你現在回到任務裡。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特,你幹嘛呢?你知道你只有完成了任務才能拿到報酬,對吧?去做我們雇你要完成的任務。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsBlacjac=嘿,這裡是黑傑克,看起來你違反了適當任務準則。我需要你集中注意力並回到正軌,行嗎?別讓我催你第二次。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特,我不想再催你回到任務。給我立刻完成。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_HeyThisIs=嘿,這裡還是里格特。我需要你回到任務,最後一次機會。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_AllRightListen=好吧,給我聽著。我需要你現在完成我們要求你完成的任務。我不會再說第二次。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_ThisIsYour=這是你的最後一次警告。回去並完成之前說過的任務,我已經沒那麼多耐心了。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_HeyStopScrewing=嘿,別瞎搞了。完成你的任務,這是你最後的機會。 +PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_001_ImALittle,P=我現在有點忙。 +PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_002_ItsNotA,P=現在不是交談的好時機。 +PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_003_SorryIKinda,P=抱歉,我手上有事在忙。 +PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_001_TakeABreath,P=深呼吸,冷靜下來。 +PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_002_ThinkForA,P=冷靜點想想,你沒必要這麼做。 +PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo,P=放輕鬆點,好嗎? +PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_001_SorryICant,P=抱歉,我幫不了你。 +PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_002_ImAfraidI,P=我恐怕不知道。 +PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_003_YoudHaveTo,P=你得問問別人。 +PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YouShouldGo,P=你應該去檢查貨物終端。 +PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_CargoTerminalShould,P=貨物終端會幫你搞清楚的。 +PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYouNeed,P=如果你需要貨物方面的幫助,我建議你試試那邊的終端機。 +PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AllVehicleRelatedIssues,P=所有載具相關的問題都由終端機負責處理。 +PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=如果你需要載具的話,你應該去看看那邊的 ASOP 載具終端。 +PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_SorryICant,P=抱歉,我幫不了你。你應該去看看那邊的載具終端。 +PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_001_TakeCare,P=保重。 +PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_002_Bye,P=再見 +PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_003_SeeYa,P=下次見。 +PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_001_Hi,P=嗨。 +PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_002_Hey,P=嘿。 +PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_003_HowsItGoing,P=最近如何? +PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp,P=我能幫到您嗎? +PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan,P=有什麼事我能幫助你嗎? +PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_003_WhatCanI,P=我能為你做些什麼? +PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_001_ExcuseMe,P=  抱歉。 +PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_002_WhoaCarefulThere,P=  哇,小心點。 +PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_003_OhMyFault,P= 哦,我的錯。 +PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_001_AnotherDayIn,P=又是美好的一天,對吧? +PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_002_TheFunnyThing,P=這工作做起來可沒看上去那麼有趣。 +PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_003_MightNotLook,P=看起來可能不怎麼樣,但我們這裡取得了一些相當有趣的突破。你或許很快就會聽到這些消息了... +PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_001_ImSorryBut,P=抱歉,但是你得離開這。 +PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_002_HonestlyYouCant,P=說實話,你現在不該出現在這裡。 +PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_003_YouGottaGo,P=離開這裡。現在立刻。 +PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_001_SorryCantReally,P=不好意思,現在不方便說話。 +PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_002_ImPrettyBusy,P=我現在很忙。 +PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_003_DontReallyHave,P=我現在沒空說話。 +PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_001_ImGonnaNeed,P=我需要你冷靜下來。 +PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_002_YouSeemLike,P=你有點激動了,試著深呼吸放鬆一下。 +PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo,P=你需要放鬆一下,想想你在做什麼。 +PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_001_ImNotReally,P=你真不該來問我的。 +PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_002_YoureGoingTo,P=你得找別人問問。 +PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_003_ThatIsntMy,P=這不是我的職責範圍,不過還是祝你好運了。 +PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheresACargo,P=那邊有個貨物終端,應該可以幫到你。 +PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForAnythingCargo,P=任何有關貨物的事情你都最好去貨運終端那看看。 +PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYoureHere,P=如果你是來找貨物的,那邊那個終端就是你想要的。 +PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_IfYoureLooking,P=如果你是來找載具終端的,它就在那兒。 +PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=如果你需要一個載具終端,那邊就有一個。 +PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_OhVehicleStuff,P=噢,載具事務?你可以去用那邊的終端。 +PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_001_AllRightSee,P=好的,回頭見。 +PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_002_GoodToSee,P=很高興見到你。 +PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_003_IllSeeYou,P=回頭見。 +PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_001_Hey,P=嘿。 +PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing,P=最近如何? +PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_003_YouAlright,P=你還好吧? +PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp,P=你需要什麼幫忙嗎? +PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething,P=有什麼你需要幫忙的嗎? +PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingICan,P=有什麼需要我幫忙的嗎? +PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_001_Easy,P=小心。 +PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_002_Careful,P=小心。 +PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe,P=抱歉。 +PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_002_NotToComplain,P=並非抱怨,但有時候我覺得我寧願做任何事也不願做這份工作。 +PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_003_YouShouldHave,P=你應該看看上週這裡有多忙。連休息時間都沒有。 +PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_001_ThatsItYou,P=就這樣,你得走了。 +PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_002_EnoughYouNeed,P=夠了。你現在必須離開。 +PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_003_NoICant,P=不,我受夠這些廢話了。你現在就得走。 +PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_001_ImInThe,P=我正在忙。 +PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_002_ThisIsntThe,P=現在不是時候。 +PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_003_ICantTalk,P=我現在沒空說話。 +PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_001_YouNeedTo,P=你需要冷靜下來。 +PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_002_CalmTheHell,P=他媽的冷靜點。 +PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_003_YouBetterCheck,P=你最好檢點一下自己。 +PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_001_ICantHelp,P=我無法幫你。 +PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_002_YouGotThe,P=你找錯人了。 +PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_003_IThinkYoure,P=我想你搞混了。 +PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YoureLookingFor,P=你在找貨運站。在那邊。 +PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_TryTheCargo,P=試試貨運站。 +PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CheckTheCargo,P=檢查貨運站。那應該能幫你解決。 +PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TryTheVehicle,P=試試載具終端。 +PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_YoureLooking,P=你在找載具終端。 +PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_TheVehicleTerminal,P=載具終端應該能處理那個。 +PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_001_Bye,P=再見。 +PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_002_ThatsAll,P=就這樣。 +PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_003_WereDoneHere,P=我們結束了。 +PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_001_Hello,P=哈囉。 +PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_002_Welcome,P=歡迎。 +PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_003_Hi,P=嗨。 +PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_001_SomethingICan,P=有什麼我可以幫你的嗎? +PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_002_WhatCanI,P=有什麼我可以為你效勞的嗎? +PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_003_NeedSomething,P=需要什麼嗎? +PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_001_HeyWatchIt,P=嘿,小心點。 +PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_002_LookWhereYoure,P=看著點路。 +PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_003_YouMind,P=你介意嗎? +PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_001_IDontKnow,P=我不知道。我想跟平常一樣吧。 +PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_002_ItsFineIts,P=沒事。這又不是什麼令人興奮的工作。沒人會拍關於我工作的節目。 +PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_003_ImOkayJust,P=我沒事。只是在工作... +PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_001_GetOutOf,P=滾出去。 +PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_002_LeaveNow,P=離開。現在。 +PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_003_GetTheHell,P=他媽的滾出去。 +PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_001_SorryImNot,P=抱歉,我還沒到休息時間。 +PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_002_IAmCrazy,P=我忙瘋了。 +PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_003_DontHaveTime,P=現在沒空說話。 +PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_001_WhoahEasyEasy,P=哇。放鬆。放鬆。冷靜點。 +PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_002_LookJustCalm,P=聽著。冷靜點。一切都很好。 +PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_003_HeyItsOkay,P=嘿,沒事。深呼吸。慢慢來。 +PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_001_WishICould,P=真希望我能幫你,但我沒辦法。抱歉。 +PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_002_ImNotReally,P=我其實不該處理這種事。 +PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_003_IfYouNeed,P=如果你需要幫忙,你找錯人了。 +PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheCargoTerminal,P=那邊的貨運站可能就是你要找的。 +PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForCargoStuff,P=貨物的事情,試試那個終端。 +PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CargoItsThat,P=貨物?是那邊那個終端。 +PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TheVehicleTerminal,P=載具終端就在那邊。歡迎使用。 +PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=如果你需要載具終端,你可以用那邊那個。 +PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_ForVehicleStuff,P=載具的事情,試著存取那邊的終端。 +PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_001_HaveAGood,P=祝你有美好的一天。 +PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_002_Later,P=待會見。 +PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_003_ShouldBeAll,P=應該都沒問題了。 +PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_001_Hey,P=嘿。 +PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing,P=近來如何? +PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_003_YouAllRight,P=你還好嗎? +PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp,P=你需要什麼幫忙嗎? +PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething,P=有什麼你需要幫忙的嗎? +PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingThatYou,P=有什麼需要我幫忙的嗎? +PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_001_WalkMuch,P=走路很趕嗎? +PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_002_PayAttention,P=注意點。 +PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_003_WhoaHey,P=哇!嘿。 +PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_001_WhenIFirst,P=我剛做這份工作的時候,以為會...嗯,只能說這跟我想像的不一樣。 +PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_002_ThereIsOne,P=這份工作有一點很棒。通常沒人會來煩我。 +PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_003_ICannotWait,P=我等不及下班了。 +PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_001_IThinkYou,P=我想你應該走了。 +PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_002_INeedYou,P=我需要你離開這裡。 +PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_003_OkayINeed,P=好吧,你現在就得離開這裡。 +PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_001_CouldYouGive,P=可以給我一分鐘嗎? +PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_002_SorryImA,P=抱歉,我現在有點忙不過來。 +PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_003_IJustNeed,P=我只需要幾分鐘來處理一下。 +PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_001_WillYouPlease,P=請你冷靜下來好嗎? +PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_002_ImGoingTo,P=我需要你冷靜下來。 +PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_003_ImSorryBut,P=抱歉,但你能不能放鬆一下? +PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_001_YeahSorryI,P=是啊,抱歉,我真的沒辦法幫你。 +PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_002_ThatsNotReally,P=你知道,那不是我負責的。 +PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_003_IdLoveTo,P=我很想幫忙,真的,但是我...沒辦法。 +PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_OhYesYoure,P=哦,是的。你在找貨運站。 +PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ActuallyIDont,P=實際上,我不處理那種事。貨運站通常會處理那些。 +PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_SorryYeahI,P=抱歉,是的,我想你要找的是貨運站。那應該能幫你。 +PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AhIfYoure,P=啊。如果你在找載具,你應該去那邊的載具終端。 +PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_ImAfraidIm,P=恐怕我沒有權限協調載具運送。那邊有個終端機。 +PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_WhatYouWant,P=你要的東西就在那邊。載具終端。那可以幫你。 +PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_001_TakeCare,P=保重。 +PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_002_ThankYou,P=謝謝你。 +PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=祝你有美好的一天。 +PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_001_Hello,P=哈囉。 +PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_002_Hi,P=嗨。 +PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_003_MorningOrAfternoon,P=早安...或午安。 +PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp,P=需要幫忙嗎? +PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan,P=有什麼我可以為你效勞的嗎? +PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_003_WhatBringsYou,P=今天有什麼事嗎? +PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_001_OhImSo,P=哦,非常抱歉。 +PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_002_MyFault,P=我的錯。 +PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_003_HeyIApologize,P=嘿...我很抱歉。 +PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_001_SomePeopleThink,P=有些人覺得這份工作很無聊。我可不這麼認為。我喜歡挑戰。 +PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_002_YeahWellIm,P=是啊,嗯,我現在其實有很多非常重要的任務要處理。只能說現在當個管理員還挺刺激的。 +PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_003_WeveHadA,P=今天早上有點冷,但我吃了好幾包維他命補充劑。如果你懂我的意思,我現在全身都是維他命。 +PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_001_ExcuseMeExcuse,P=抱歉?抱歉。你必須離開。 +PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_002_PardonMeYou,P=抱歉。你必須離開。我不會再重複一次。 +PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_003_ImSorryBut,P=抱歉,但我已經厭倦了好好說話。你需要離開。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_INoticedYouve=我就實話實說了,我們需要你的幫助,不過我注意到你有活躍的犯罪記錄。這樣的話你在做事期間會被誤當做外禍威脅,到底是去消了星還是直接莽你看著辦。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AppreciateYouVolunteering=感謝你自願參加,但我想警告你——頂著犯罪狀態出現會有很大的風險使自己成為眾矢之的。我建議你來之前先處理一下自己的違法問題。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_MySystemFlagged=我的系統顯示你有一串活躍的犯罪記錄,雖然我們仍然歡迎你成為志願者,但我強烈建議你先澄清自己的法律立場,否則在戰鬥最激烈的時候,你有可能成為目標。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThanksForVolunteering=謝謝你自願幫忙,但說實話,你那活躍的犯罪記錄有點頭疼。如果我是你的話我會在前往現場之前處理一下它,否則海軍會把你當做外禍威脅。不過這還是看你自己的選擇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThanksForStepping=謝謝你的幫助,但由於你活躍的犯罪記錄,海軍可能會認為你和外禍威脅是一伙的。要嘛先搞定你的通緝等級,要嘛風險自擔。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImGoingTo=我跟你說實話,根據你的犯罪資料,海軍可能會把你和外禍威脅混淆。如果執意想來我也不能阻止你,但你應該知道會有什麼風險。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_001_HeyThereSpecial=大家好,我是特別探員杜麗。很高興你們能回來幫助我們,我會把詳細資訊發給你們。杜麗通話完畢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_002_DulliHereSaw=這裡是杜麗。看到你剛剛接受了任務,對於新兵來說有民防部隊的老面孔總是個好事情。我們到時候見。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_003_ThisIsDulli=這裡是杜麗。很高興看到民防部隊的老面孔能伸出援手,我會把任務詳情發給你把你帶過去。再次感謝。杜麗通話完畢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_001_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。感謝你的再次參與,我會把行動詳情發給你。杜麗通話完畢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_002_HeyDulliHere=你好,我是杜麗。很高興看到你回來,我會把任務詳情發給你,但是你要習慣這種事情是如何運作的。通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_003_HeyItsSpecial=你好,這裡是特別探員杜麗。很高興看到你再次加入民防部隊。我把詳情發給你了,可以開始行動了。祝你好運。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThereIts=你好,這裡是杜麗。 我們需要最厲害的人去做這件事,很高興你能來幫忙。我會把詳情發給你。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_DulliHereGlad=我是杜麗。 很高興你能加入這個行列,這種行動在有經過戰鬥考驗的老兵參與的時候會順利得多。再次感謝你的加入,杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_ThisIsDulli=這裡是杜麗。 聽說你報名了,老實說,在得知我們能擁有最好的飛行員之一後,我更有信心了,非常感謝。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AppreciateTheHelp=感謝幫助,這就把詳細資訊發過去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ExcellentToHave=很高興你能來,民防部隊需要我們能找到的所有志願者,正在發送詳細資訊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CivilianDefenseForce=民事防禦部隊很高興得到你的幫助,飛行員,正在給你發送任務資訊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThanksForVolunteering=感謝你的志願參與,盡快趕往前線,他們肯定需要你的幫助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForThe=感謝您的協助,迎戰去吧, 他們需要你的幫助 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SentYouThe=詳細資訊已發送,登上你的飛船並準備戰鬥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThanksForYour=感謝你的幫助,登船然後出發趕往前線吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗。外禍威脅對我們造成的打擊不小,所以我們需要一些民防部隊精英來扭轉一下局勢。你應該已經得知任務詳情,出發吧。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_HeyItsDulli=你好,我是杜麗。很高興看到你報名,我與你同進退,外禍威脅擊敗了我們,我希望你能扭轉局勢。任務詳情已經在你的mobiGlas上了。我們到那裡見。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。剛剛看到你的名字出現在志願者列表裡。我們非常需要你的經驗,外禍威脅剛把我們痛打一頓。時間緊迫。你應該已經有所有需要的任務詳情了。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliHereThanks=這裡是杜麗。感謝你的志願參加。正如我所說,外禍威脅正在奮力反擊,我們非常需要你的幫助。任務資訊已發送,出發併到達指定地點。祝你好運。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。感謝你的志願加入。海軍剛被外禍威脅狠狠地揍了一頓,我們迫切需要站穩腳跟。你已經有了所需要的任務資料。祝你好運。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=我是民防部隊的杜麗。海軍遭受了重大挫敗,我們非常需要你的幫助。我已經把任務詳情發送給你了,我們到那裡見。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。感謝你的幫助。海軍蒙受了一些重大損失,但是如果我們團結一致各司其職,我相信這次我們可以擊退外禍威脅。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=我是杜麗。感謝你能站出來。如果我們不能扭轉戰局擊退外禍威脅,麻煩就大了。我已經把任務詳情發給你了,加入戰鬥吧。再次感謝。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyDulliHere=你好,我是杜麗。只是來和你說一聲我很高興看到你報名了,我們可以利用你對抗外禍威脅的豐富經驗。在投入更重型的飛船之後,他們的進攻更猛烈了,我們現在必須阻止他們。你應該能在你的mobiGlas上看到行動的具體資訊。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ThisIsDully=我是杜麗。很高興能看到我們有一些經過實戰鍛鍊的民防部隊成員,外禍威脅的艦隊變得更為強大,在你的幫助下我們能更好地扭轉局勢。已發送任務詳情,你可以出發了。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=我是特別探員杜麗。很高興再次看到你。老實說,情況很糟糕,但當知道我們的退伍軍人參與其中之後,我感覺好多了。我已經把任務細節發給你了,所以出發去做你的工作吧。 杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsDulli=我是民防部隊的杜麗。感謝報名。我們需要所有能獲得的幫助。外禍威脅在把海軍艦隊化為一片火海之後投入了更大型的飛船,這將是一場艱難的戰鬥。在那裡你要注意安全。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗。我只是想給你提個醒,外禍威脅在痛擊海軍艦船之後現在處於上風。他們甚至拿出了更大的飛船,我們正面臨一場嚴峻的戰鬥。任務詳情已發送,你可以出發了。小心點。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DulliHereWe=這裡是杜麗。我們需要你盡快抵達前線。海軍艦隊無法抵擋外禍威脅的進攻。現在外禍威脅正在用更強大的飛船充實他們的艦隊,我們將要面對一場可怕的戰鬥。戰場上注意安全。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。外禍威脅剛剛擊潰了海軍,所以這次我們需要使出渾身解數。情報提到外禍威脅的艦隊會變得更加強大,只有我們能阻止他們。只要我們團結一致,就能度過難關。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=我是民防部隊的杜麗。你應該知道,外禍威脅在擊敗海軍之後只會變得更加強大,所以你要小心行事。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗;外禍威脅已經遭到重創,我們需要你這樣的人幫助我們摘下勝利的果實。我已經把詳情發給你了,請盡快趕到。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ThisIsDulli=這裡是杜麗;你能來真是太好了。我們已經擊退了外禍威脅,但我們仍需要像你這樣的精英民防部隊成員。你應該已經有了所有需要的資訊。到時候見。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_DulliHereI=這裡是杜麗;我希望你已經報名了。外禍威脅已經受到重創,我們現在有個擊退他們的好機會。 我把任務詳情發給你了,需要你盡快趕到。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsDulli=這裡是杜麗;感謝你自願參加。我們把外禍威脅擊退了,往前線去吧。我等會再聯絡你。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗;感謝你自願參加。外禍威脅已被我們逼到絕境,是時候對他們發起進攻了。任務詳情已經發給你了,需要你盡快趕到。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=我是民防部隊的杜麗;海軍正在向外禍威脅重拳出擊,我們也要乘勢而上。你應該已經獲悉任務的全部資訊了,請盡速到達目標地點。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗;標槍已經返回戰場,這是我們擊退外禍威脅的好機會。任務詳情已發送,你可以出發了。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DulliHereThanks=這裡是杜麗,感謝你的報名。我們就快把外禍威脅擊垮了。任務詳情已發送,請盡快趕到。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyDulliHere=你好,我是杜麗。 很高興看到你報名。 外禍威脅被痛擊之後已經重振旗鼓傾巢而出對我們發起進攻。我需要最精銳的士兵來擊退他們。詳細情報了發給你了。我們到那裡見。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ItsDulliGood=我是杜麗。很高興看到你能伸出援手。外禍威脅正在用越來越大的飛船攻擊我們,所以我需要最好的飛行員來幫助我們。你應該有最新的情報了,出發吧。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=我是特別探員杜麗。感謝你志願幫忙。有消息稱外禍威脅準備傾巢而出對我們發起進攻,很高興能看到我們的退伍老兵站出來。任務詳情已經在你的手環裡了。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliHereThanks=這裡是杜麗。感謝你志願幫忙。我們把外禍威脅打得落花流水,但是他們投入了更大型的飛船,所以你要小心。努力前進吧,感謝你的付出。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsDulli=我是民防部隊的杜麗。你應該已經有所需的全部任務資訊了,我只是來給你提個醒。看起來外禍威脅不會就此罷休,他們已經拿出了更重型的飛船對抗我們,所以請小心,聽到了嗎?杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SpecialAgentDulli=這裡是民防部隊特別探員杜麗。我們需要繼續向外禍威脅施壓把他們擊退。他們正全力拚死反抗。所以請注意安全,我們在那邊見。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗;只是來給你提個醒,有消息稱外禍威脅有更重型的飛船,他們不會安靜離場的,祝你好運。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsSA=這裡是民防部隊特別代理人杜麗; 由於我們激烈的進攻,外禍威脅全數的槍彈火炮也正在向我方傾瀉,所以注意安全,祝你好運。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_001_HiThisIs=你好,我是杜麗。很高興見到你又一次在危機事件中挺身而出。目前情況還不太明朗,但是九尾已經奪取了幾個十字軍平台附近的限制空域,我們需要你幫助我們重新奪回它們。不過他們的轉換器正在執行中,只有九尾的船隻才能進入,目前我們唯一的進入方式只有穿梭艇。 不過一旦進入限制區,應該會有幾部可用載具幫助你關閉轉換器。一旦你準備完畢,就快前往穿梭艇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_002_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗。感謝你再次伸手相助。目前,我們所知情報是九尾奪取了幾個十字軍平台,他們透過某種轉換器控制了這些平台周遭的限制空域。我們還沒收到任何要求,所以目前不清楚他們是在找什麼東西還是僅僅在製造混亂。但清楚的是,在轉換器關閉之前,只有九尾的船隻和一些在平台上的載具能夠通行。那意味著我們的船在這無用武之地,並且需要把你們透過穿梭艇送進去。一旦有更多細節我會及時告知,現在,請你做好準備後立即前往穿梭艇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_003_DulliHereThanks=這裡是杜麗。感謝你再次志願加入我們。以下是目前的情況:一大群名為九尾的武裝分子透過一種限制空域轉換器控制了四座十字軍平台。在關閉轉換器之前,任何非九尾飛船都無法接近那裡,而這就是你的主要任務。我們已先行下達指令,讓一艘穿梭艇把你送去平台那裡,一旦你進入限制區域應該能在裡面找到一艘可用載具。準備好就快前往站點吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_001_ThisIsSpecial=這裡是民事防禦部隊特別探員杜麗。感謝你的志願協助。總之,我們需要你的協助從九尾那幫法外狂徒手中奪回部分十字軍平台。他們設定了一個轉換器奪取了平台限制空域的控制權,所以只有他們的飛船能進入那個區域。因為我們的船隻無能為力,所以我們準備一艘穿梭艇帶你進去那些平台,我們希望你關掉的轉換器就在那裡。集齊所有你需要的裝備然後前往站點。我也建議你在奧里森建立刻印以防需要重生,再次感謝你,待會見。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_002_HelloThisIs=你好,這裡是民事防禦部隊特別探員杜麗。感謝你的志願協助。以下是目前的情況:九尾現在控制著四座平台以及他們周遭的限制空域,除了他們自己的飛船,任何人都無法靠近。我們需要你進入那裡並關閉轉換器。我們目前依靠附近的一個穿梭艇站點把我們的人送去最近的平台。現在集齊任何你需要的裝備然後前往那裡。你最好在奧里森綜合醫院建立一個刻印以防需要重生。再次感謝你,待會見。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_003_ThisIsDulli=這裡是民事防禦部隊杜麗。感謝你的幫助。以下是目前的情況:一大群名為九尾的武裝分子透過一種轉換器系統控制了幾座十字軍平台及其周遭的限制空域,目前只有他們的船隻可以進入那裡,這讓突擊行動無從下手。因此我們換了一種方法,使用附近站點的穿梭艇將我們現場的人員送進去關閉轉換器。拿上你的裝備,我們會送你進去。對了,我誠心建議所有的民事防禦部隊志願者將他們的重生點設定在當地醫療站內,以防意外發生。所以你出發前最好去一次奧里森綜合醫院。再次感謝。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_001_JustSawYou=剛看到你的申請,想告訴你,我很高興有你這樣的老兵響應。我們十分需要像你一樣有經驗的人員,因為九尾已經獲得了幾個十字軍平台及其周遭限制空域的控制權。我們需要你立即前往那裡幫助我們奪回它們。準備完畢後就前往穿梭艇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_002_GladToHear=很高興聽到你又一次加入我們的行動。九尾已經成功控制了幾個十字軍平台及其周遭限制空域。我們就指望你坐穿梭艇前往平台幫助我們奪回了。準備好後立即前往那裡。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_003_ItsDulliJust=我是杜麗。感謝你的志願協助。有熟練可靠的隊員的加入一定會對那些新人有所幫助的。長話短說,九尾已經獲得了幾個十字軍平台及其周遭的限制空域控制權。在你攻進去幫我們奪回控制權之前,我們無法派出所有的空中突擊力量。請盡快乘坐穿梭艇前往平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_001_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗。我很感謝你的幫助,不過你似乎目前有犯罪等級在身。如果你能清除,我們很高興有你加入。另外,如果有犯罪等級在身,很容易將你和九尾混淆。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_002_ThisIsDulli=這裡是民事防禦部隊的杜麗。感謝志願協助,但是我們不能讓有犯罪等級的人加入。因為在激戰中有可能會把你誤認為法外狂徒。搞定它,我們就能繼續任務。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_003_HeyThisIs=嘿,這裡是民事防禦部隊的特別探員杜麗。很遺憾,如果你不能解決你的犯罪等級,我們無法讓你加入此次行動。我們以前嘗試過分辨,但是有太多友軍誤傷的情況了。總之,搞定它之後再來聯絡我們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsAllStocked=標槍已就位,準備出航。可能得先消除一些外禍威脅的敵人。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsDisengagedFrom=標槍已駛離耶利哥港,路上會順手幫一下那些掉隊的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsClearFrom=標槍已出港,準備與外禍威脅交戰。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_DisplayPOI_IAE_IG_001_MyNamesSpecial=我是特別探員羅維娜·杜麗。自從調派到史丹頓民事防禦部隊以來,我有幸與帝國內最無私無畏的人們一起共事。過去的幾年已經證明,民防部隊不僅能夠有效支援當地保全, 更是打造社群的不錯方式。我想感謝IAE讓大家認識過去和現在的志願者們,正是他們讓這個星系成為了更安全的地方。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ConvoyJustDropped=護衛隊剛剛投放了他們的物資,感謝你的幫助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DontThinkThat=如果沒有民防部隊的幫助,那艘補給船是不可能成功的,做得很好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ConvoyWantedTo=護衛隊對你的幫助表示感謝。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WantedToPass=我想轉達一下補給船船員的感謝之情,他們說,如果沒有民防部隊,任務永遠不會成功。這是值得驕傲的事情。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavyJustSent=海軍剛發了一份通訊報告說補給船已成功抵達耶利哥。謝謝你的幫助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ReceivedConfirmationThat=收到補給船安全通過的確認,民防部隊需要更多像你這樣的飛行員。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_ThanksForSeeing=感謝對補給船的護航。如果沒有你的的話,他們應該慘遭外禍威脅的毒手了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionAttentionThis=請注意。我是督察局的特別探員杜麗,海軍現請求民防部隊參與抵抗外禍威脅的行動,我需要任何能參與的戰鬥飛行員志願者。詳情請與我聯繫。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionTheCDF=注意: 民防部隊需要所有能幫忙的戰鬥飛行員來對抗外禍威脅。請聯絡我了解詳情。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_CDFIsCalling=民防部隊需要所有能夠戰鬥的飛行員立即協助海軍對抗外禍威脅。友軍目前正與其接觸並需要支援。請聯絡我了解詳情。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_AttentionStantonSystem=史丹頓星系請注意!這是一則警示:海軍和民防部隊正遭遇外禍威脅的襲擊。任何希望提供幫助的戰鬥飛行員請立即與我聯繫。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_CDFNeedsCombat=民防部隊急需戰鬥飛行員前往抵抗外禍威脅。我們在此支援海軍,請盡快提供幫助! +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_NavyJustNotified=海軍剛通知我一直支援船隊在來耶利哥路途中遭到伏擊。我需要任何可用的民防部隊成員提供支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_XenothreatJustJumped=外禍威脅剛剛突襲了海軍的補給艦隊。 急需戰鬥支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ASupplyConvoy=一支補給艦隊剛才被外禍威脅攻擊了。我需要任何戰鬥飛行員的支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_AnyAvailableCDF=民防部隊的戰鬥飛行員請注意,海軍的一支補給艦隊需要護航支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_XenothreatJustHit=外禍威脅剛攻擊了一支海軍艦隊。我需要戰鬥飛行員前去幫他們脫困。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_006_OneOfThe=一支海軍補給艦隊在前往耶利哥的途中遇襲。需要戰鬥飛行員前去支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_007_ANavalConvoy=一支海軍艦隊在前往耶利哥的途中遭到襲擊。我需要戰鬥飛行員盡快趕去支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SomeMoreSupply=又有更多補給船被攔截了。我們需要戰鬥支援前去幫他們脫困。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyJustLet=海軍剛剛告訴我又有其他補給船遭到伏擊。快前往那裡幫他們脫困。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GotAnotherSupply=又有一艘補給船要前往耶利哥,我想它需要一些護航支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyPassedOver=海軍剛剛路過另一艘被伏擊的補給船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AnotherNavySupply=另一艘補給船遭受攻擊。我需要戰鬥支援前去幫助他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_XenothreatJustAmbushed=外禍威脅剛才偷襲了一些海軍補給船。緊急派出戰鬥支援! +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_NeedFightersScrambled=需要戰鬥人員緊急前往支援在耶利哥入港的補給船。他們剛剛遭受到外禍威脅的伏擊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsRowena=我是督察局的羅維娜·杜麗,UEE海軍要求民事防禦部隊支援對抗外禍威脅。我們需要所有符合條件的飛行員前來報到,我們急需你這樣的志願者前來支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ImSAICRowena=我是督察局緊情特別代理人,羅維娜·杜麗。 民事防禦部隊需要志願者前往支援UEE海軍。像你一樣的飛行員能在戰場中決定勝負導向。如果可以,請來報到。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_TheCivilianDefense=民事防禦部隊已響應UEE海軍的號召。我們需要任何能夠戰鬥的飛行員幫助抵擋外禍威脅入侵史丹頓。如果你決定前往戰鬥,請立刻報到。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionThisIs=請注意,我是督察局的羅維娜·杜麗。UEE海軍需要民間力量支援其與外禍威脅的戰鬥。 我們需要所有可戰鬥的民防部隊成員前往報到。也極力歡迎其他可戰鬥飛行員的加入。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_AttentionStantonSystem=史丹頓全星系請注意,我是督察局的羅維娜·杜麗。民事防禦部隊需要志願者前往支援UEE海軍。聯繫我獲取詳情。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=請注意,這是民防部隊應UEE海軍在史丹頓全系發出的要求所採取的行動。 所有飛行員、現役民防部隊隊員以及新加入的志願者請前往報到。請聯絡緊情特別代理人羅維娜·杜麗獲取戰前簡報。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_004_AttentionThisIs=請注意。我是來自督察局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗,以下是民防部隊的緊急廣播。UEE海軍急需支援和協助。 所有民事防禦部隊隊員以及其他支援參戰的飛行員請立即前往報名。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_005_AttentionAllMembers=所有民事防禦部隊隊員請注意。我是與民防部隊接應的督察局特別探員羅維娜·杜麗。UEE海軍急需協助。 對於民防部隊飛行員或者其他志願參加部隊的人,特此發告前往報到。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_TheNavysMaking=海軍正在奮力抵抗外禍威脅並請求民防部隊的支援。我們需要所有戰鬥飛行員的加入。請聯絡我獲取詳情。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_INeedAny=我需要所有可戰鬥的民防部隊成員前來報到。海軍正在奮力抵抗外禍威脅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_INeedAll=我需要所有民防部隊的成員立刻前來報到。海軍需要更多支援來剷除外禍威脅。公民們,此誠危急存亡之秋也。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_DueToIncreased=面對越來越嚴重外禍威脅,海軍需要一切來自民防部隊的支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_TheNavyNeeds=海軍需要你在前線上的支援一起對抗外禍威脅。我需要任何民防部隊的成員一起對抗外敵,保衛這個星系。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThis=請注意,我是督察局特別探員杜麗。海軍正在奮力抵抗外禍威脅並繼續民防部隊的支援。我需要戰鬥飛行員和任何能幫忙運輸貨物的人前來幫忙。請聯絡我了解詳情。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionPilotsThis=各位飛行員請注意。我是督察局羅維娜·杜麗,海軍要求民防部隊協助找回補給物資並支援前線和外禍威脅的戰鬥。如果你能參戰,請聯絡我。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AttentionTheCDF=請注意,海軍現已徵召民防部隊至前線支援外禍威脅戰鬥。我們需要任何能夠戰鬥的、或能夠運輸的飛行員前來協助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_CDFIsLooking=民防部隊正急尋任何能夠協助抗擊外禍威脅的飛行員。我們需要更多能協助戰鬥或運輸貨物的飛行員。如果你可以,請聯絡我。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_AttentionStantonCDF=全史丹頓星系請注意。民防部隊急需戰鬥和貨物運輸志願者來協助海軍的戰鬥。請聯絡我獲取詳情。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。外禍威脅剛狠狠地揍了海軍一頓,正在向前推進。我需要志願者去迎擊他們。如果你有空也有意願就透過合約管理器來報名吧。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_ThisIsDulli=我是民事防禦部隊的杜麗,我們正在盡力尋找志願者來對抗外禍威脅,他們壓制了海軍,威脅著整個星系的安全。查看合約管理器列表了解詳情。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_ThisIsThe=這是一則民事防禦部隊全星系廣播。外禍威脅不久前痛擊了海軍部隊,所以任何志願者請立即聯絡我,幫助我們把外禍威脅趕出這個星系。詳情請在你的合約管理器中查看。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=我是民事防禦部隊的特別探員杜麗。我們需要一些志願者來協助海軍對抗外禍威脅。實話說,戰況十分不利,我們需要任何戰鬥力量。在你的合約管理器裡報名吧。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_ThisIsSpecial=我是民事防禦部隊的特別探員杜麗。我需要志願者的幫忙把外禍威脅趕出史丹頓星系。我們的海軍正遭受猛烈打擊,是時候改變這一切了。在你的合約管理器裡報名。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗。海軍正尋求任何民事防禦部隊的協助。我們把外禍威脅揍得落花流水,所以如果你想自願加入請在合約管理器裡報名吧。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=這裡是民事防禦部隊的特別探員杜麗。標槍已經整備完畢,準備給他們一點顏色看看了。所以海軍正在尋找民事防禦部隊的志願者來保持攻勢。我們在合約管理器中發布了招募資訊,在那裡自願加入吧。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionStantonSystem=史丹頓星系請注意,這裡是特別代理人杜麗。民事防禦部隊需要任何志願者來幫助海軍對抗外禍威脅。戰局已經進入關鍵節點,機不可失。如果你感興趣就查看合約管理器報名參加吧。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_StantonSystemThis=史丹頓星系,我是特別探員杜麗。海軍正在召集更多民事防禦部隊的協助,外禍威脅已經漸露頹勢,所以海軍想要將他們一網打盡。在合約管理器中報名參加吧。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_ThisIsSpecial=這裡是民事防禦部隊的特別探員杜麗。我們把外禍威脅揍得落花流水,所以海軍需要更多的志願者來保持攻勢。查看你的合約管理器來報名吧。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisIs=注意。這裡是民事防禦部隊特別探員杜麗。不法團體九尾已奪取部分十字軍平台,民事防禦部隊正在尋找志願者協助奪回它們。更多細節請查詢你的合約管理器。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=注意,這裡是特別探員羅維娜·杜麗。民事防禦部隊現已出動協助十字軍球上的一個地方緊急事件。九尾組織已經奪取奧裡森外圍部分平台,民事防禦部隊需要任何能協助的志願者幫助奪回平台。查看你的任務管理應用程式加入我們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsRowena=這裡是民事防禦部隊的羅維娜·杜麗,發布一條緊急通告。隸屬於九尾的不法團體已經奪取了幾個十字軍商業平台。民事防禦部隊現在需要任何可以提供協助的志願者透過合約管理器報名參加。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_001_AttentionThisIs_Edit=注意,我是民事防禦部隊的羅維娜·杜麗。我們透過一些聯絡人了解到了一個即將到來的威脅。我目前正在等待啟動民事防禦部隊的許可(如果需要的話),但我會隨時通知你們的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_001_AttentionThisIs,P=注意,我是民事防禦部隊的羅維娜·杜麗。我們透過一些線人了解到了一個迫在眉睫的威脅。我目前正在等待在必要時啟用民防部隊的許可,但我會隨時通知你們的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_002_AttentionStantonSystem_Edit=注意:史丹頓星系,這裡是督察局的羅維娜·杜麗。我一直有收到未經證實的報告,有關於十字軍上可能發生的緊急事件。如果這些報告被證實,那麼民事防禦部隊可能要進行協助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_002_AttentionStantonSystem,P=史丹頓星系,請注意,這裡是督察局的羅維娜·杜麗。我收到未經證實的報告,說十字軍上可能會有緊急情況。如果情況屬實,我們可能需要民防部隊協助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_003_AttentionAnElevated,P=請注意,十字軍地區的威脅等級已升高。目前我們無法透露詳情,但如果您是民事防禦部隊的志願者,或有興趣成為志願者,請前往立即前往奧里森。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllRightPeople=好了各位,已經找到九尾的轉換器了。關掉它,重設限制空域。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_WeGotThe=我們發現九尾藏匿轉換器的地點了,請盡快關掉它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_WeNowHave=我們已經可以進入九尾用來控制限制空域的轉換器所在駁船了。現在需要一民民事防禦部隊志願者去關停它,讓我們的飛船能夠再次起飛。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_001_TheNineTails=九尾指揮官已經被消滅。他身上應該有我們需要的存取密碼。搜一下屍體找找有沒有。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_002_MendoRenHas=Mendo Ren 已經被消滅。我們認為他身上有我們需要的存取密碼。搜一下屍體看看有什麼發現。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_003_ImHappyTo=好消息,九尾指揮官已經被解決了,但是我們仍舊需要有人找到他攜帶的存取密碼。應該還在他身上。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_001_AttentionCdfOur=民事防禦部隊請注意。我們的隊員們發現了九尾駭入十字軍維安特勤隊網路的證據。我們正在嘗試解決細節問題,但是無論他們在找什麼,這會兒一定已經找到了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_002_WantedToGive=警告,九尾從某個平台終端成功駭入十字軍維安特勤隊網路。他們似乎已經逃之夭夭了,如果有人發現任何與此有關的其他情報,請及時告知我。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_003_AllCdfVolunteers=所有民事防禦部隊成員,很不幸地告訴大家,九尾透過駭入地十字軍終端已成功竊取資料。目前損失程度尚未明瞭,如有更多情報我們會及時告知。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_001_AttentionOneOf=注意,一名我方成員發現九尾目前正透過十字軍私人網路下載企業資料。為表示誠意,十字軍已經授權增加了報酬金額。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_002_AllCdfVolunteers=所有民事防禦部隊成員,這裡是杜麗。九尾此前正從某個平台終端嘗試非法侵入十字軍網路。多虧一位民事防禦部隊成員阻止了傳輸。為表感謝,所有人員將會收到來自十字軍的額外報酬。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_003_AttentionAllVolunteers=好消息,所有志願者請注意。民事防禦部隊成功發現並阻止了九尾嘗試竊取十字軍敏感資料。作為對志願者負責行為的感謝,我們已經授權為所有今天在場的民事防禦部隊成員發放一份額外獎金。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinsTaken=標槍受損嚴重!海軍正在把它從戰場撤離出來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavysPullingThe=海軍正在撤離那艘嚴重受損的標槍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotWord=剛剛收到消息,標槍正在撤離。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JavelinsOnThe=標槍正在撤離,他們遭受的火力太猛烈了! +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GotWordThe=剛剛收到消息,標槍快撐不住了,已下達撤退指令。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatIdrisShould=那艘伊德里斯現隨時會襲擊耶利哥。我們得集結支援力量前去戰鬥,幫他們一把。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_XenothreatsMomentsAway=外禍威脅已經逼近耶利哥,做好戰鬥準備。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatIsAlmost=外禍威脅兵臨城下,我需要戰鬥支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ScansAreShowing=我們掃描到外禍威脅正快速逼近,隨時準備戰鬥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_EnemyIdrisIncoming=敵方伊德里斯正迅速接近。準備戰鬥,公民們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ContactContactXenothreat=呼叫!呼叫!發現外禍威脅伊德里斯! +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GotEyesOn=目視確認敵方伊德里斯。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatsOnSite=外禍的伊德里斯已入場,準備攻擊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_XenothreatIdrisJust=外禍威脅伊德里斯已抵達,開火。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatCameOut=外禍威脅已在耶利哥駛出量子躍遷。自由開火! +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostileCapshipIs=敵方主力艦仍將前往INS 耶利哥軍港,我需要所有戰鬥力量盡快趕到這裡。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ConfirmedWeStill=已確認一艘外禍威脅主力艦正駛向耶利哥港。全體支援部隊請注意,請盡快趕往那裡! +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatXenothreatCapships=外禍威脅的主力艦正在逼近,所有人迅速行動! +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_LetsGetA=趕緊!那艘外禍威脅的伊德里斯可能幾分鐘後就會抵達耶利哥港。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatIsStill=外禍威脅仍在接近耶利哥港。請立即趕去那裡! +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_001_JustWantedTo=提醒你一下,那個平台的防空設施已經解決了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_002_HeyInCase=嘿,以防你有疑問。告知你一下,那個平台的防空設施已經關閉了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_003_YouShouldBe=你應該可以安全靠近那個平台了,那裡上面的防空裝置已經沒了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_001_ThisPlatformsSecure=這個平台已經安全了,可以整頓一下然後前往下一個被佔領的平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_002_WereAllSet=這個平台已經搞定了,如果沒有別的急事,就快前往下一個被占的平台吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_003_ThisPlatformHas=這個平台已經安全了,抓緊前往下一個平台解救它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_001_WeveNearlyGot=我們馬上就能奪下這個平台了。所有防空以及限制空域裝置都已離線,但還有一些殘餘的九尾士兵。掃清他們,徹底奪回平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_002_WeveTakenOut=我們已經解決了副官並關閉防空裝置,現在只需要掃清平台上九尾的殘餘勢力。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_003_WeveManagedTo=我們已經快要完全奪回這個平台了,只剩把那些殘餘九尾人員清理乾淨了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_OkaySoThis=好吧,這是哈特莫爾平台,他們一般會請軍事、安全或執法部門代表來這裡展示他們的軍用飛船。如果你能拿下在展的船隻,你可以隨意徵用它們來奪回平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_YoureComingUp=你即將前往哈特莫爾平台。這個平台是專門用來給十字軍的軍事和保全客戶展示船隻的,如果有你覺得合適的載具,可隨意使用。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ThisOnesCalled=這是哈特莫爾平台,他們在這裡向軍隊、保全公司和行星執法部門展示船隻。就像在其他平台一樣,你可以隨意徵用現場任意載具來協助擊退九尾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_HeyItsMe=嘿,是我。給你梳理一下你將面對的任務情報。這是布拉什伍德平台。十字軍說它主要用來給私營部門買家展示商業和民用船隻。好消息是,十字軍已經授權民事防禦部隊可隨意徵用這些飛船來幫助奪回其他平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_YoureNowEn=你現在正在前往布拉什伍德平台。十字軍一般在這個平台給商業及私人買家展示新型飛船。如果你奪回這裡,可以隨意使用這裡的展示飛船來協助奪回其他剩餘平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ComingUpYou=接下來,你要去的是布拉什伍德平台。十字軍一般在這招待那些商用和民用飛船的潛在買家。我們已獲得許可能徵用這些展示船,從而協助從九尾那奪回平台。所以如果有需求的話,你可以駕駛一艘。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_HeresTheSituation,P=現在情況是這樣,這個平台上的中尉已經被幹掉了,但防空系統依然線上。你是沒辦法乘坐穿梭艇前往行政中心的,所以你需要先讓防空系統離線,然後徵用一艘飛船前往那裡。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_WantedToGive,P=給你快速更新一下現在的情況,CDF的志願者門已經幹掉了這個平台的中尉,但防空系統仍在執行。由於這個平台和行政中心之間沒有直接的穿梭艇交通,所以你需要先關掉這個防空系統,才能徵用飛船安全地飛過去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustAHeads,P=只是提個醒,哈特莫爾平台的中尉已經被幹掉了,但它的防空系統還在工作。在你徵用飛船去行政中心之前,你得先把它關掉。還有,這裡沒有穿梭艇能載你過去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_001_TheLieutenantAnd,P=這個平台上的中尉和防空飛彈都已解決,你應該可以前往下一個平台了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_002_ThisPlatformsLieutenant,P=這個平台的中尉已被消滅,防空系統也已復原正常,你們可以繼續前進。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_003_WithTheAntiAir,P=防空武器和中尉被解決了,這個平台已經沒什麼可做的了。繼續前進,進入下一個行動區域。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_JustAHeads,P=提醒你一下,這個平台上的九尾中尉已經被解決了,但防空系統還線上。如果你想徵用飛船去下一個平台,就得關閉它,否則你就得坐穿梭艇了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_ThisPlatformsLieutenant,P=這個平台的中尉已經被解決了,但除非你解除防空系統,否則你是沒辦法安全地徵用任何飛船的。不過穿梭艇仍在執行,可以帶你前往其他平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustWantedTo,P=發送下最新情報。這個平台上的中尉已經被消滅了,但防空系統還線上。如果你想從這裡徵用一艘飛船,你需要解除它。此外,這裡也有前往下一平台的穿梭艇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_QuickStatusUpdate,P=快速更新一下現狀。行政中心的中尉被幹掉了,雖然這裡仍有防空覆蓋,但最新情報顯示,這個平台的敵我識別反轉器位於駁船上,而不是這座平台上。所以你需要去那裡關閉它。如果你願意,也可以近距離摧毀砲塔。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_HeresTheLowdown,P=情況是這樣的,這個平台的中尉已經被消滅了,但防空系統仍在執行。我們認為控制這片空域的敵我識別反轉器位於駁船上,所以你們可以去那裡找它,或者乾脆自己幹掉砲塔。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustSomeIntel,P=在你接近行政中心的時候,給你分享一些情報。中尉已經被幹掉了,但民防部隊的志願者們還沒找到敵我識別反轉器。我們認為防空系統是由駁船控制的,所以我建議從那裡開始搜尋,除非你想自己直接炸掉砲塔。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_001_WeveGotEyes=我們盯著指揮官呢,給我把 Mendo Ren 解決了! +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_002_ThereMendoRen=那裡!Mendo Ren!我就知道我們能把他引出來。現在就剩搞定他然後拿到密碼了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_003_LooksLikeOur=看來我們的計劃成功了。他們的指揮官出現在駁船上了,幹掉 Mendo Ren 我們就能關閉轉換器。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_TheNineTails=九尾副官已經確認,名叫 Remy Kettle,案底不少:盜竊、蓄意破壞、一起或兩起惡意襲擊。看來他想給自己的案底升級一下了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_RanThisLieutenant=在系統裡搜尋了一下這個副官,現在確認他是 Remy Kettle。前科不多,但是很罪犯都和他有關聯,應該是剛加入九尾不久。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_ShitThatsNolan=靠杯?那是 Nolan Acker。以前是18區黑傑克安全顧問的承包商,後來他們發現他同時還偷偷給犯罪分子當打手。小心這人。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ThatNineTails=那個九尾副官是 Nolan Acker,檔案裡顯示他是具有豐富戰鬥經驗的前保全人員,一定要小心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_GotAnId=查到身份了,那是 Devin Marcus,因為炸死他的採礦船員在奧丁星系被通緝了。一直在逃中,那之後還追加了不少通緝令。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_JustIddThat=查到那個副官的身份了,名叫 Devin Marcus,曾經是一家採礦公司的示範專家,後來把他所有船員都殺了。顯然,從那時起他就一直在給犯罪分子服務。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_NineTailsLieutenant=已確認九尾副官。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ThatMustBe=那人一定是他們在這個平台指揮的副官。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_GotConfirmationThats=已確認那就是我們在找的九尾副官。可以行動了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_TheLieutenantStationed=駐紮在這個平台的副官是 Art "Stax" Kelvin。長得就是個職業罪犯,從九尾最開始運作時就是他們的成員了,沒點本事是不可能活那麼久的。小心再小心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ManagedToPull=確定這個人的身份了,名叫 Art Kelvin。曾在25號甲板以及其他UEE附近的監獄服刑過。這傢伙在二十年前就有被逮捕的紀錄了。當心一點。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_LooksLikeYoure,P=看來你快到耶利哥了。要想更快地移除物資,請使用終端,軍需官會幫你移除貨物的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_002_TheQuartermasterOf,P=耶利哥站的軍需官要求你們使用終端,這樣他們就能更快地卸下這些物資。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ISeeYoure,P=我看到你正在接近耶利哥,所以我想通知你們,軍需官要求你們使用終端卸貨。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_001_ThisPlatformHas=這個平台已經基本清理乾淨了,剩下我們只需要逆轉限制空域阻止他們的增援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_002_AllOfThe=此平台所有活動目標都已清除,你只需要停用九尾控制的限制空域組織他們增援即可。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_003_TheLieutenantsBeen=已經解決副官了,只要限制空域復原為十字軍擁有你在這個平台的任務就結束了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_001_WeveStillGot=這個平台還有沒解決的九尾副官。需要你找到並消滅他們,這樣才能引出指揮官並關閉轉換器。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_002_OperativesHaventBeen=隊員們還未找出九尾副官。他們一旦出現就需要你消滅他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_003_TheresANine=有一個九尾副官在這個平台,如果我們想引出指揮官關掉轉換器,就得先解決他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_001_ThatPlatformsLieutenant=那個平台的副官還活奔亂跳的呢,幹掉他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_002_TheNineTails=九尾副官還活躍在這個平台,消滅他們我們才能引出指揮官。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_003_WereStillTrying=我們還在努力解決這個平台的副官。如果想關掉轉換器,得先處理他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_IActuallyDont=其實我都不知道這個平台有沒有名字。十字軍只把它叫做行政中心。這裡沒有可以使用的船隻,但是如果你能把它從九尾手中奪回,那你就能徒步前往貨物駁船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_ThisIsThe=這裡就是行政中心,我不太清楚它到底是幹嘛的,可能就是給行政使用的。不過十字軍說這裡沒有什麼船隻,所以你只能徒步前往駁船了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ThisLastPlatforms=這最後一個平台是行政中心,我猜測是用開設定基礎設施或者別的什麼東西。總之,這裡沒有可以徵用的載具,但是你應該可以徒步前往貨物駁船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_AllRightYoure=好了,你已經接近其中一個飛船殘骸了,如果你還沒有掃描它們我建議你先掃描一下。外禍威脅和我們一樣也需要這些補給,所以你永遠不知道有誰潛伏在暗處,或是還剩下多少補給。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_YouShouldBe=你應該已經接近其中一個飛船殘骸了;一般的行動方針是要對殘骸進行快速掃描,這會告訴你有哪些補給在船上,或者是否有敵人在埋伏。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ThereShouldBe=附近應該有一個飛船殘骸;你得對殘骸進行掃描來看看是否還有補給殘餘。已知外禍威脅的人也會藏在這些船裡,你可不想被嚇一跳吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_001_HeyIKnow,P=嘿,我知道你在路上,但我們已經控制住了局勢,應該很快就能結束行動了。我不想浪費你們的時間,你們可以提前解散了,民防部隊感謝你們的志願服務。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_002_ThisIsDulli,P=我是杜利,我知道你要去行動區域,但這次行動馬上就要結束了。謝謝你的志願,你可以離開了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_003_HeyHateTo,P=嘿,我也不想打消你的自告奮勇,但我們的人在打擊九尾方面已經取得了巨大進展,從邏輯上講,你加入這次行動沒有太大意義。你可以走了,注意安全,再次感謝你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_001_AttentionCdfVolunteers,P=民事防禦部隊的志願者請注意,十字軍維安特勤隊決定從即日起,收回這次行動的控制權。我需要所有民防部隊撤出平台並清空該區域。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_002_AllCdfVolunteers,P=全體民事防禦部隊志願者,這是一個重要的更新。從即日起,十字軍維安特勤隊將接管此次行動,請清空作戰區域並立即離開。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_003_AttentionCrusaderIs,P=請注意,十字軍正在收回這次行動的管轄權,他們要求所有民事防禦部隊志願者立即撤離該區域。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_001_HappyToSee=能在這裡見到星際運輸船可太好了,有了這架C2,我們就可能透過在平台之間轉運地面載具來加強我們的地面戰力。只是需要小心任何活躍的AA。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_002_ThisC2Could=這艘C2能給我們的行動帶來巨大影響。星運不僅可以保持自己的安全,也能將地面載具輕鬆運進來。前提是你能躲開那些殘餘的防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_003_NiceAC2=很好,一艘C2。民事防禦部隊之前在別的行動中用過這種船。船體堅固,貨艙空間很大。很期待它在你手裡能有什麼樣的表現。只是在你航行期間一定要注意殘餘的九尾防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_001_TheStarlifterIs_edit=星際運輸船是令人印象深刻的軍用裝備。有一架在空中是一件非常好的事情,只需要留意剩餘的防空設施就好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_001_TheStarlifterIs=星際運輸船是令人印象深刻的軍用裝備。不止一場戰鬥在M2的幫助下取得了勝利。有一架在空中是一件非常好的事情,只需要留意剩餘的防空設施就好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_002_AHeavyShip_edit=如果遇到仍然處於九尾控制下的防空系統,並提供槓桿作用來進入任何防禦嚴密的平台,像 M2 這樣的重型戰艦應該會有所幫助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_002_AHeavyShip=如果遇到仍然處於九尾控制下的防空系統,並提供槓桿作用來進入任何防禦嚴密的平台,像 M2 這樣的重型戰艦應該會有所幫助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_003_AllRightAn_edit=好吧,一架M2,正是我們需要的。這些是十字軍工業製造的最堅韌的船。光是看一眼就足夠讓九尾膽顫心驚了。避開所有防空火力並前往下個區域。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_003_AllRightAn=好吧,一架M2,正是我們需要的。這些是十字軍工業製造的最堅韌的船。光是看一眼就足夠讓九尾膽顫心驚了。避開所有防空火力並前往下個區域。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_001_NotSureHow=我不太確定雙魚座能在這發揮什麼用處。它確實靈活輕巧, 但這些平台上的防空火力仍然活躍,那些裝甲更厚的飛船可能更有用。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_002_SeeYouFound=看來你找到了一艘雙魚座。只要你避開直接的防空火力,一個這樣的小船會是侵入平台的好選擇。但如果你能找到有更多裝甲的東西,那會是更好的選擇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_003_IWouldHave=如果是我,我會選擇比雙魚座裝甲更厚的飛船,但我確實駕駛技術不是很好。在合適的人手裡,小一些的船是在平台間航航行的明智之選。我們拭目以待吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_001_YeahThatsA=好,是個好選擇。你可以用那東西對防空火力或九尾的船隻造成嚴重傷害。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_002_ThoseAresAre=阿瑞斯是在戰場上令人聞風喪膽的存在。這幾年督察局一直想把它融入他們的突襲行動中。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_003_LetsGetThis=讓我們把這東西飛起來來保護空域。你要小心那些防空火力。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_001_YeahStarRunner=對,星際速運船會是把人轉移到其他平台的好選擇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_002_YouEverFlown=你以前飛過嗎? 操縱推進器對我來說有點難了,但我會盡我所能的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_003_GreatGetThat=好。把那艘星際速運船開走。我們需要空中支援來轉移其他特工並對付九尾和他們的防空火力。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_EveryoneDefendThe=標槍被打掉了一個護盾!所有人,掩護它! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_TheJavelinsShields=標槍的護盾全部停擺!防衛標槍! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinsLostA=標槍被打掉一個護盾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_OneOfThe=標槍的一個護盾停擺了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinShieldDown=標槍護盾停擺。所有船隻進入防禦陣型! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_IdrisHasGot=伊德里斯的護盾掉了一個,集中火力打那個缺口! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_WeGotA=我們打掉伊德里斯一個護盾,給我用力打! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatIdrisLost=那伊德里斯少了個護盾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_IdrisLostSome=伊德里斯的護盾停擺了不少,集中火力! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_AllCDFThe=他們伊德里斯被打掉一個護盾了,民防部隊的隊員們,把它幹掉! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_001_AttentionThisIs=請注意,這裡是督察局特別探員杜麗;INS 耶利哥軍港正在遭受外禍威脅勢力的襲擊,我需要一些飛行員來幫個忙,現在就要。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_002_AttentionThisIs=請注意,我是督察局特別探員杜麗。這是一條全星系警告!耶利哥海軍軍港目前正遭受外禍威脅的攻擊。我急需所有能夠支援的飛行員立刻前往那裡。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_003_AttentionThisIs=請注意,這裡是督察局特別探員杜麗;海軍正在INS 耶利哥軍港交火,我們需要助力支援,立刻、馬上。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_004_AttentionThisIs=請注意,我是督察局特別探員杜麗。外禍威脅已在耶利哥港對海軍部隊發起攻擊。我需要民防部隊和所有戰鬥飛行員前往支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_005_AttentionThisIs=請注意,這裡是特別探督、民事防禦部隊的杜麗;位於INS 耶利哥軍港的海軍部隊已經被那些外禍威脅的法外狂徒盯上了,如果有任何可用的戰鬥協助請立即報告。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_TheJavelinsGetting=標槍到極限了,再這麼下去我們就得換艘船了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_YouNeedTo=快去掩護標槍,再這樣下去他們就得撤離了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_NavySaysThat=海軍通報說那艘標槍要撐不住了。快去幫他們脫困! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_004_ThatJavelinsAbout=那艘標槍準備撤離星系了,掩護它! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_005_WereGettingDamage=我們收到標槍的損壞報告,他們撐不了多久了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_001_OkayPeopleThat=好了公民們,標槍的受損比我想像的還要嚴重,我們去掩護它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_002_XenothreatsTaggingThat=外禍威脅已經在瞄準標槍了,別讓他們靠近。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_003_NavysRequestingSome=海軍要求防衛標槍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_004_JavelinsTakingSome=標槍遭受攻擊,把那些法外狂徒趕走。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_005_WeCantLet=這麼被打下去標槍受不了,公民們,趕快行動。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_JavelinsTakingFire=標槍正在遭受攻擊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsGettingChewed=標槍受損。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_HelpOutThe=掩護標槍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_XenothreatsAllOver=外禍威脅包圍標槍了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DirectHitOn=標槍遭到直接打擊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_001_ComeOnLets=快,讓我們把那些外禍威脅從標槍邊上轟走。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_002_JavelinsTakingA=標槍受到攻擊,搜尋敵軍,收到請回復。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_003_TryToKeep=別讓外禍威脅靠近標槍,標槍都著了! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_004_JavelinsBeenTaking=標槍遭受幾次致命打擊,開始掩護! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_005_XenothreatsStartingTo=外禍威脅開始占上風了,集中精力保護標槍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CheckYourFire=管好你的武器,那是一艘海軍艦船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CarefulThatsOne=小心!那是自己人。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_StopFiringOn=停止向友軍開火! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_BackOffThats=退後!那是艘海軍飛船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_CeaseFireThats=停止射擊!那是艘海軍飛船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WatchWhereYoure=看看你在打誰,那是個友軍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CheckYourFire=管好你的武器,飛行員。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThatsAFriendly=那是友方目標,小心你的炮口。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_FriendlyTargetRepeat=是友軍!重複!是友軍! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WatchItTheyre=看著點,他們和你一伙的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_IDontThink=我覺得那東西你連個花都刮不出來,還是集中精力對付那些護航的飛船吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_LetsTakeCare=先解決那些護航的飛船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_YoureWastingAmmo=攻擊伊德里斯只不過是在浪費你的彈藥,你自己一個人根本打不動它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_BestToTake=最好在攻擊伊德里斯之前先幹掉護衛艦。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_RefocusFireOn=把火力都集中在支護衛艦上。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_001_ImStillTracking,P=我還在追蹤敵人的援軍。堅守陣地,做好準備迎接他們的到來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_002_DamnILost,P=媽的,我跟丟了那些援軍。這似乎是個陷阱,我希望所有人都準備好應對突襲。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_003_ThoseXenothreatReinforcements,P=那些外禍威脅的援軍來得太慢了,我希望大家堅守崗位,等待他們的到來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_001_TheresOnlyOne=我們只剩下一艘船了。讓它好好發揮作用吧! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_002_EasyEveryoneWere=大家放鬆。我們只剩下最後一艘船了。讓我們集中精力把這事搞定。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_003_OkayDontPanic=好吧,不要驚慌。我們只剩下一艘船了,但是我們可以做到的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_001_OkayOkayWeve=好吧,好吧。我們失去了在十字軍在平台上的所有船隻,但幸好中央平台上還有 CDF 的志願者。如果他們能想辦法重設限制空域,我們還能完成這個任務。 堅持住,讓我們拭目以待。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_002_GotBadNews=有壞消息和好消息。 壞消息是我們丟掉了最後一艘船。好消息是我們設法讓 CDF 志願者進入了中央平台。如果我們可以想辦法重設九尾的限制空域,我們還是有可能打敗他們的。如果你有任何扭轉局勢的方法,放手去做吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_003_GotAnImportant=有一個重要的資訊更新給大家。我們剛失去了限制空域內所有的飛船,所幸我們已經把部分人員送入中央平台了。我們只能等著,希望他們可否在塵埃落定之前關閉敵我識別器。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_001_IWantedTo=我想讓你知道我們已經失去了限制空域內的所有船隻。這意味著在您關閉敵我識別器之前,不回油其他 CDF 志願者來幫助你。不過你會沒事的,專心完成手頭的任務吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_002_NowIDont=我不想給你太大壓力,但是我覺得我必須告知你我們失去了所有的飛船。這意味著除非你成功重設限制空域,否則其他人將無法進入中央平台。祝你好運,大家都指望著你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_003_HeyListenUp=嘿,聽好,你現在只能靠自己了。所有的飛船都被摧毀了,所以在限制空域被重設之前,我們不能再派我們的人去中央平台了。我需要你站出來完成任務,你能做到的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_001_WeLostOne=我們失去了一艘被徵用的船隻。我們還有更多飛船可以使用,但必須小心。一旦我們失去了平台上所有的飛船,那就完了——任務結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_002_OneOfThe=十字軍給我們提供的一艘船剛被摧毀了,平台上還有很多船,但請記住,他們的供應量有限,任務就靠他們了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_003_ShitWereDown=操,我們剛被擊落了一艘飛船。好好保護好剩下的飛船,我們需要他們才能飛到中央平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_001_LooksLikeWeve=到目前為止,我們已經損失了大約四分之一的船。沒什麼大不了的,但一直這樣持續下去會出大問題。 別忘了我們需要這些船來飛到中央平台並重設限制空域。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_002_IWantedTo=我想提醒大家我們已經失去了平台上大概四分之一的飛船了。雖然剩下的飛船還很多,但我想提醒大家,飛船對於我們找到逆變器並重設限制空域來說至關重要。請盡量將任何額外的損失減少至最低。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_003_OkayWeJust=好了,我們剛剛快速檢查了一下,看起來我們已經損失了大概四分之一的飛船了。這看起來不多,但鑑於我們奪回平台的行動不能沒有飛船,所以我們必須盡量避免任何額外的損失。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_001_ThisIsBad=情況不妙,我們的飛船幾乎損失殆盡。如果剩下的幾艘也被擊落,那這個任務就完蛋了。我希望看到你們飛的時候注意防禦。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_002_NotGoodDown=不妙,我們只剩下最後幾艘飛船了。要是這些飛船也沒了,那九尾就贏了。我希望所有飛行員打起百分之110的精神,明白嗎? +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_003_ComeOnPeople=拜託,伙伴們。我們只剩下幾艘飛船了。如果它們出現任何意外,那任務就完蛋了。懂了嗎? 加把勁。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_001_ByMyCount=根據我的統計,我們已經在十字軍平台上損失了幾乎一半的載具。另外一半我們需要格外小心。這次任務依賴於我們的空降能力,在限制空域被重設之前,我們沒辦法調入更多飛船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_002_WereLosingToo=我們損失太多飛船了。一半以上都沒了,再損失一半那就完蛋了。我們也就沒辦法奪回平台了。所以請倍加小心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_003_AnotherShipGone=又損失了一艘飛船,現在我們的飛船剩下不到一半了。現在已經沒有多少迴旋餘地留給我們重設限制空域並奪回平台。所有人,集中注意!。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_001_ThatsAnotherOf=又一艘十字軍的飛船被摧毀了,不妙。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_002_WeveLostAnother=我們又損失了一條徵用的船。我們盡量不要再損失船了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_003_AnotherOfOur=我們又一艘飛船被擊落了。我們需要加倍小心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_001_StillGotA=那邊還有很多敵軍戰鬥機。去幹掉他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_002_KeepAtIt=堅持,他們的實力已經被我們大大削弱了! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_003_StillPlentyOf=還有一堆敵軍等著你去擊殺。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_004_WereMakingProgress=我們正大大削弱他們的部隊,他們的總體實力下降到了大概70%到75%。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_005_AboutAQuarter=差不多幹掉了他們四分之一,但還是有很多外禍威脅,繼續攻擊! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_001_ItsLookingLike=差不多幹掉了外禍威脅一半的部隊了,繼續攻擊! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_002_YouveCutXenothreat=已經殲滅了一半外禍威脅。繼續!好樣的! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_003_IveGotHalf=我已經搞定剩下敵人的一半了。繼續攻擊你的目標。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_004_ThatsAboutHalf=差不多他們一半的人都沒了,繼續! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_005_EnemyForcesAre=敵軍部隊嚴重缺損。幾乎損傷了一半了,做得漂亮! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_001_JustAHandful=剩下的外禍威脅屈指可數。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_002_GettingCloseNot=快了,敵軍所剩無幾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_003_TheyreHurtingNow=他們被重創了,我們來把殘餘勢力都清理乾淨。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_004_TheCounteroffensivesWorking=反擊奏效了,我們把他們逼上絕路了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_005_TheresOnlyAbout=他們就剩四分之一的部隊了,撐不了多久。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_LostANavy=損失一架海軍戰鬥機。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_WeLostAn=我們失去了一名友軍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_AhNavyShip=靠!友方海軍飛船被擊毀了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyDownRepeat=友方海軍飛船被毀,重複,友方海軍飛船被毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_OneOfOurs=我們的一個友方被幹掉了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_FriendlyDown=友方飛船被毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_LostAFriendly=失去一架友方飛船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_JavelinsDownRepeat=標槍被擊毀!重複!標槍被擊毀!海軍正努力尋找增援部隊,但需要你在這拖住外禍威脅! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsBeenTaken=標槍已被擊毀!重複!標槍已被擊毀! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_IThinkWe=我們的標槍被擊毀了,什麼東西? +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_BeAwareXenothreat=請注意,外禍威脅剛剛擊毀了標槍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_GoddammitTheJavelin=操他媽的,標槍炸了! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HowTheHell=外禍威脅到底是他媽地怎麼做過一艘全副武裝的標槍的? +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeGotA=要是外禍威脅擊退了全副武裝的標槍,那我們就有大麻煩了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinJustGot=標槍剛被他們拿下了;大家小心,任何能幹掉一艘全副武裝的標槍的傢伙都不該被輕視。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatWasA=一艘全副武裝的標槍被擊毀了;別被嚇死了,我們的事還沒完呢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IfTheyCan=如果他們能幹掉一艘全副武裝的標槍,也就代表外禍威脅比我們想像的要危險得多,我們必須馬上在此地阻止他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsDownRepeat=標槍已被擊毀,我重複,標槍已被擊毀;它來的時候狀態都不是很好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatTookOut=外禍威脅拿下了標槍;它來的時候都沒什麼準備,大概是打了場惡仗。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsOutOf=標槍退場了;我很意外它居然能在如此激烈的火力下堅持這麼久。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JavelinGotTaken=標槍被擊沉了;雖然它本來就狀態不佳了,但是這依然很不妙。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoddammitWeLost=媽的。我們失去了標槍。他們根本就不該強行把那種狀態的標槍送上戰場。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_EnemyGunshipHas=敵軍的炮艇被擊落了,做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_XenothreatGunshipsBeen=外禍威脅的炮艇被幹掉了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatXenothreatGunships=外禍威脅的炮艇完蛋了,打得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ScratchOneXenothreat=搞定一艘外禍威脅的炮艇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_EnemyGunshipDown=敵方炮艇已被毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_006_ThatGunshipsBeen=那艘炮艇已經見鬼去了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_007_XenothreatGunshipsBeen=外禍威脅炮艇被消滅了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_WeveGotA=我們的錘頭鯊被擊毀了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_NavyHammerheadJust=海軍錘頭鯊剛剛被打掉了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NavyLostA=海軍失去了一艘錘頭鯊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_HammerheadDownRepeat=錘頭鯊被毀!重複!錘頭鯊被毀! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_XenothreatJustTook=外禍威脅剛剛拿下了咱們一艘錘頭鯊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_FriendlyHammerheadJust=友方錘頭鯊剛剛被擊落。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_OneOfOur=我們的一艘錘頭鯊剛剛離我們而去了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_001_XenothreatIdrisDestroyed=外禍威脅的伊德里斯被摧毀了,大家做得漂……等等!等等!發現更多目標! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_002_IdrisDownHelluva=外禍威脅的伊德里斯被摧毀了,大家辛……等一下!發現敵軍! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_003_CapshipDestroyedXenothreats=外禍威脅的主力艦已被摧毀,這下它們完……?等一下!好傢伙,確認了,來了更多敵人! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_004_GreatJobTaking=這伊德里斯打得不錯!等等,發現更多目標。而且看起來來者不善啊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_005_ThatsAGood=這伊德里斯打得不錯,但我們還有個麻煩。看樣子他們又來不少人,保持警惕! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_GreatJobThat=打的漂亮!那是最後一艘伊德里斯! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_LooksLikeThats=看來他們的主力艦就這些了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_LastIdrisHas=最後一艘伊德里斯被解決了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_ThatsItThats=就這了,這是他們所有的主力艦。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_AllIdrisDestroyed=所有伊德里斯已擊毀!重複!所有伊德里斯已擊毀! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_001_FirstXenothreatIdris=第一艘外禍伊德里斯已被擊毀!重複!第一艘外禍伊德里斯已被擊毀! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_002_GotOurFirst=我們幹掉了第一艘伊德里斯。繼續努力! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_003_TheresAnIdris=搞定一艘伊德里斯。加大力度! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_004_BaggedOurFirst=斬獲第一艘伊德里斯!不過前路漫漫仍需努力。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_005_FirstIdrisGhosted=打掉第一艘伊德里斯,繼續打! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_001_ThatsAnotherIdris=又幹掉一艘伊德里斯。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_002_AnotherIdrisJust=另一艘伊德里斯被幹掉了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_003_XenothreatIdrisHas=外禍威脅的伊德里斯被幹掉了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_004_HostileIdrisHas=敵方伊德里斯已被消滅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_005_LooksLikeSomeone=看來有人把那外禍威脅的伊德里斯給解決了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_001_XenothreatIdrisIs=已消滅外禍威脅伊德里斯。重複。已消滅外禍威脅伊德里斯。做得很好!各位! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_002_WeDidIt=成功了!外禍威脅的伊德里斯被幹掉了! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_003_ThatsItIdris=太棒了!伊德里斯已被摧毀!重複!外禍威脅伊德里斯已被摧毀! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_004_EnemyCapshipDown=敵方主力艦被擊毀。做得漂亮朋友們! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_005_ThatWasIt=好極了,外禍威脅伊德里斯已被消滅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_NavyReportThat=海軍報告損失一艘伊德里斯。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_OhShitXenothreat=哇糙…外禍威脅剛摧毀了一艘伊德里斯。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NavyIdrisIs=海軍伊德里斯被擊毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_WeLostAn=我們損失了一艘伊德里斯。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_TheyJustTook=他們幹掉了我們的伊德里斯。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WordOfWarning,P=提醒一下,該地區似乎有第三方在攻擊民事防禦部隊的飛船,請留意。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeadsUpWere,P=注意,我們收到報告說有無從所屬群組織的飛船正在攻擊民防部隊的志願者,小心點。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_AsIfWe,P=好像我們擔心的事情還不夠多似的,我們的飛船似乎又遭到了入侵者的襲擊。他們似乎不是外禍威脅的人,但他們確實是個威脅。提高警惕。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_GoodKillHelluva=殺得好,好槍法! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsAKill=殺得好! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyDown=敵軍已擊毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThatsWhatI=這才是我想看到的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_OneLastXenothreat=又解決一個外禍威脅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_GotAHostile=幹掉一艘敵艦。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodKill=殺得漂亮。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatShipDestroyed=外禍威脅艦船已擊毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_EnemyShipDestroyed=敵船已擊毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatShipDown=外禍威脅艦船已擊毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_TargetDownNice=擊毀目標,做得漂亮。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodKill=殺得漂亮。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_NiceShotPilot=打得好,飛行員。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileDown=擊毀已敵船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_TargetEliminated=目標已消滅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_006_HostileEliminated=敵船已消滅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_007_ThatsAKill=殺得好! +PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinIs,P=標槍想知道他們的護航在哪,快走吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheJavelinIs,P=標槍現在是重點目標,在它跳走之前盡力保護它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_INeedYou,P=我需要你們和標槍待在一起,做它的後盾,直到他們量子走。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_YouNeedTo=你需要在那個傳輸完成之前停掉它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_QuickSeeIf=快!看看你是否能找到一種方法停止傳輸。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_GoAheadAnd=繼續,看看能不能在九尾覆蓋權限之前完成它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_ThisIsYour=這片是你的作戰區域。 你可以去一趟休息站,萬一出師不利他們能幫你在這裡復活。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到戰區。民防部隊推薦各位在出發前去休息站拜訪醫護人員,這樣的話就算你發生不幸我們也能照料你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GoodToHave=很高興你能來這。參戰之前,你最好去一下休息站的醫護中心。這樣我們能儲存你的生理資訊,萬一發生不幸,我們也能復活你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YoureOnSite=你已抵達戰區,准許自由開火。檢查武器,讓他們下地獄吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HereWeGo=開始吧,你可以和敵人交戰了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouReadyHere=準備好了嗎?開始吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YoureAtThe=你已抵達作戰區域。允許自由開火,不過小心別誤傷平民。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ReadyOrNot=不論你準備好沒,我們要開始了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_001_WhatTheHells=這他媽的發生了什麼事?這看起來不像是九尾破壞行動的一部分。他們好像做完了什麼事情? +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_002_ThisSystemSeems=這個系統似乎被九尾破壞了。可惜我們沒能及時趕到阻止他們的行動。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_003_DamnThisWas=操!這是一個十字軍安全終端。無論九尾企圖做什麼,那對我們來說肯定都不是什麼好事。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_001_WhatTheHell=這他媽的是什麼? 他們連上十字軍的網路了嗎?你試試能不能關掉它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_002_WhatIsGoing=這發生了什麼事? 看起來九尾已經直接接入了十字軍的網路。嘗試去關掉它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_003_NotSureWhy=不確定為什麼九尾要存取這些系統,但肯定不是什麼好事。如果可以請嘗試斷開連接。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_001_OkayHeresAn=好了,在你們返回作戰區域的時候,我向你們匯報一下行動的最新情況。我們進展順利,所有九尾指揮官都被解決了,我們只需要找到他們的逆變器,就能把限制空域的控制權交還給十字軍。去完成它,如果你需要更多細節,請查看你的mobi。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_002_ItsLookingLike=看起來我們就快能夠接管限制空域了。九尾的統領和副官都被制服了。現在我們只需要找到並關閉他們在貨物駁船上的逆變器,以阻止他們的增援並讓我們的飛船再次進入。你的 mobiGlas 上更新了所有資訊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_003_HeresAQuick=這是簡報。九尾統領和副官已經處理完畢。我們正常尋找貨物駁船上的逆變器以復原我們對十字軍限制空域的指揮權。有問題嗎?檢查你的 mobiGlas 以獲取完整資訊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=好了,歡迎參加這次行動。情況是這樣的,不久之前,九尾的法外狂徒們滲透並且佔領了一些商業平台。你的首要目標是復原十字軍對限制空域的控制權,這樣我們的船就可以進去並阻止九尾的進一步增援。\n\n我們得到情報稱,九尾部署了一個敵我識別轉換器來控制哪些載具可以進入平台,它將會是你的目標。我們認為這個轉換器被藏在了中央貨物駁船的某個加密貨櫃裡。不幸的是,負責這個爛攤子的九尾頭子已被確定為門多·雷恩,他是一名九尾資深成員,涉及數十起搶劫和謀殺案。\n\n基於我們對他的了解,在其他的九尾軍官全被幹掉前,他是不會從影子裡露出狐狸尾巴的。因此你需要前往各個平台,消滅平台上的九尾中尉,然後等門多從藏身處出來的時候幹掉他,並獲取他的存取代碼以關閉轉換器。現在,你正在前往索蘭奇平台,這個平台通常被用於接待來訪的貴賓。你應該能在那裡找到一些停著的飛船。十字軍已經將這些飛船的操控權轉讓給了我們。由於平台間的穿梭艇並沒有與貨物駁船連接,彼時你只能透過這些飛船前往貨物駁船。根據你的進度,我會提供任務更新。祝你們好運。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=現在你已經到了目標地點,讓我再複述一遍行動簡報。你正在前往十字軍用來向貴賓提供私人銷售服務的一系列平台網路。九尾的法外狂徒已經封鎖了平台及相鄰空域,我們必須奪回它們。你的首要目標是復原十字軍對限制空域的控制權。九尾部署了一個被稱為敵我識別轉換器的裝置來保證他們擁有源源不斷的增援,而我們的飛飛船能被攔在外面。\n\n根據情報,我們了解到那個裝置被藏在停泊在行政中心平台的某艘貨運駁船中的一個加密貨櫃裡。然而,似乎門多·雷恩是唯一擁有貨櫃密碼的人。此人是一名資深九尾法外狂徒,同樣也是這次攻擊的策劃人。根據過去與他交手的經驗,我們有理由相信他在被強行捲入衝突前是不會露面的。也就是說,你必須先幹掉他在各個平台安排的九尾中尉們,他才會現身。在你幹掉門多以後,拿著從他那獲得的密碼去關閉轉換器。\n\n你正在前往的是索蘭奇平台。我了解到十字軍將這個平台用於接待來訪奧里森的貴賓們。在平台上應該有些許小型艦船可供你使用。由於行政中心平台並沒有與穿梭艇網路連接,駕駛或乘坐這些小型艦船是你到達行政中心的唯一方法。如果情況有變,我會第一時間通知你。我相信在你的幫助下,民防軍今天就可以妥善處理這次危機。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_003_BeforeYouArrive=在你到達平台之前,讓我給你一個總體的情況介紹。九尾的非法團伙成員奪取了奧里森外的五個平台的控制權。我們目前最關心的問題,也是你們的主要目標就是重新獲得對受限空域的控制。九尾偷運了一個敵我身份轉換器到那個區域,把我們所有的飛船擋在外面,只讓他們的飛船進入。 \n\n我們需要你們盡快關閉轉換器,但這樣做會有點棘手。該裝置被存放在停靠在中央平台的貨船上,而不幸的是唯一擁有進入該裝置密碼的是九尾的指揮官,門多-雷恩。現在,從我們收集到的情報來看,他們受過專業的訓練,除非有必要,忍會躲在視線之外。這意味著我們需要把九尾的中尉們從平台上趕走,把他引出來。一旦我們把他拿下,我們就可以從他那裡得到密碼,並關閉轉換器。 \n\n目前,你正向索蘭奇平台出發,那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。值得慶幸的是,那裡存放著幾艘小型飛船,我們可以用來在平台之間移動。我們將需要駕駛它們來到達中央平台和貨運駁船,因為穿梭系統沒有連接到那裡,所以不要浪費這些船。這應該是你現在需要的所有資訊了。我很快就會回來更新目前的情況。完整的任務細節和目前狀態將在你的mobiGlas中更新。保持專注,注意安全,努力完成這個光榮的任務。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=你好,歡迎參加行動。你的 mobi 應該有最新的更新,但這裡有一個簡單的概述。九尾的法外狂徒奪取了這些商業平台的控制權,並一直在製造混亂。你們的首要目標是將受限空域的控制權歸還給十字軍,這樣我們就可以允許我們的飛船進入,並阻止九尾的增援部隊到達這些平台。我們知道「九尾」正在使用一個敵我識別轉換器或 IFFI 來控制車輛權限,所以這是你要行動的目標。它被存放在中央貨運駁船的某個地方,在一個上鎖的儲存容器中。不幸的是,唯一擁有存取代碼的人是負責這個爛攤子的九尾,門多雷恩。 \n\n找到他並獲得代碼是你的首要任務。一旦你得到它們,我們就可以最終關閉轉換器了。現在,你要去的平台是索蘭奇平台,那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。你可能會發現有幾艘小船存放在那裡,十字軍已經給予行動指揮官徵用他們的權利。當時間到了,你將需要駕駛它們來到達貨運駁船,因為平台的穿梭系統並沒有連接到它,所以請合理且明智地使用它們。隨著你的進展,我將會為你即時更新目前的情況。祝你好運。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=既然你來了,我想讓你了解一下行動的情況。你可以隨時查看你的 mobi 來了解最新的細節,但我們的首要目標是將受限空域的控制權奪回並還給十字軍。目前,九尾正在使用敵我身份轉換器,在阻止我們的部隊進入的同時為他們的增援部隊放行。我們得知,這個裝置被藏在停靠在中央平台的貨運駁船上的某個帶鎖的儲存容器中。然而,似乎唯一擁有該容器的存取代碼的人是門多-雷恩,一個惡名昭彰的九尾逃犯,他負責這次攻擊。我希望你集中精力找到他,並獲得這些密碼,以便我們能夠關閉轉換器。 \n\n你現在要去的平台是索蘭奇平台。那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。這裡應該有幾艘小船,我們有權限使用。徵用載具對我們到達中央平台至關重要,因為這個平台與穿梭艇系統斷開了連接。如果有什麼變化,我一定會向你報告。有你的參與,我相信民事防禦部隊今天會取得勝利。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_003_IfYouHave=如果你有時間,我想在你到達平台之前向你介紹一下目前的情況。關於任務的全部細節,在你的mobiGlas中應該都是最新更新的。我們目前最關心的是重新獲得對十字軍受限空域的控制。九尾偷運了一個敵我身份轉換器,允許他們的飛船進入,同時阻擋我們的飛船。這使得他們能夠把增援部隊帶到平台上。我們需要盡快關閉該轉換器,但這樣做會有點棘手。 \n\n該裝置被存放在停靠在中央平台的貨船上,但唯一擁有存取密碼的是九尾的指揮官門多-雷恩。我想讓你集中精力追蹤雷恩,並從他那裡得到密碼。 \n\n目前,你正朝著索蘭奇平台前進,那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。值得慶幸的是,雖然穿梭艇系統沒有連接到那裡,但是那裡有幾艘十字軍的小型飛船,我們已經獲得許可並可以用它來到達中央平台和貨運駁船。這應該是你現在需要的所有資訊了。我很快就會回來更新目前的情況。保持專注,讓我們完成這個光榮的任務。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=你好,歡迎參加行動。你的mobi應該有最新的更新,但這裡有一個簡單的概述。我們已經成功地將受限空域的控制權還給了十字軍,但仍有許多工作要做。在我們完全復原平台之前,所有剩餘的九尾部隊和在他們控制下的防空設施都需要被清理。 \n\n現在,你正朝著索蘭奇平台前進,那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。如果你不想使用自己的飛船,你應該能找到那裡存放著的幾艘小船,十字軍允許我們臨時徵用。如果需要的話,你也可以使用平台的穿梭艇系統來四處走動。這個由你自己決定。隨著你的進展,我將檢查任何進一步的更新。祝你們好運。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=既然你來了,我想讓你了解一下行動的最新情況,但你可以隨時查看你的mobiglas,了解更多最新的細節。目前,我們已經成功地復原了對受限空域的控制,並阻止了九尾帶來更多的增援。我們要做的就是清除每個平台上任何剩餘的九尾的防禦設施。 \n\n你現在要去的平台是索蘭奇平台。十字軍在有貴賓拜訪奧里森時使用它來接待。歡迎你使用自己的飛船,如果你不願意,這裡應該有停放一些小飛船,我們有權限使用。如果有什麼變化,我一定會向你報告。有了你們的幫助,我相信今天民防部隊一定會取得勝利的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_003_NowThatYoure=現在你已經在路上了,在你到達平台之前,這裡有一份目前情況的簡報。關於任務的全部細節,請檢查你的mobiglas。裡面的內容都應該是最新的。現在我們已經復原了對受限空域的控制,我們目前最首要的任務是清除剩餘的九尾和他們留下的所有防禦措施。 \n\n目前你正朝著索蘭奇平台前進,那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。我們歡迎你使用自己的飛船行動,但如果有需要,那裡應該有幾艘小型飛船,你也可以使用。這應該是你現在需要的所有資訊了。我很快就會回來更新目前的情況。保持專注,讓我們完成這個光榮的任務。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_001_WelcomeBackTo=歡迎回到戰鬥區域。目前行動的全部細節都在你的mobiglas中,但主要內容是,隨著受限空域重新被十字軍控制,民防部隊現在正專注於清除平台上任何剩餘的九尾勢力和敵對的對空防禦系統。期待你來幫助我們完成這個任務。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_002_NiceToHave=很高興你能回到戰鬥中來。隨著受限空域轉換器的關閉,你的主要精力將放在清除平台上任何剩餘的九尾勢力和它們的防禦系統上。如果你想了解具體細節,請查看你的mobiGlas。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_003_AsYoureHeading=在你回去的時候,這裡有你需要知道的事情。受限空域已經回到我們的控制之下,所以所有的民防部隊志願者現在的任務是把最後的九尾部隊從平台上清除出去。我已經把所有的細節更新到你的mobiGlas上。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_001_HeyNotSure=嘿,不知道你想去哪裡,但我沒有時間來處理一些想衝進管制區域的志願者。要麼透過你的合約經理報名幫助民防部隊,要麼就別多管閒事。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_002_IToldYou=我告訴過你,穿梭艇已經被徵用了,僅供民防部隊的官方人員使用。要不就透過你的合約經理登記,要不就離開。如果你下了穿梭艇,就會闖入戰區。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_003_HeyITold=嘿,我告訴過你,我們不能讓路過的旁觀者在一個危險的戰鬥地區徘徊。如果你不打算做志願者,就不要下穿梭艇。明白嗎? +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_001_HeyITold=嘿,我告訴過你不要登上穿梭艇。十字軍現在控制了現場,他們會逮捕任何被發現的闖入者。如果你離開穿梭艇登上限制平台,我就幫不了你了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_002_AreYouNot=你們沒有聽清楚警告嘛?任務已經結束了。十字軍安全部目前正在確保平台的安全,他們不需要你的幫助。而且,如果你走下穿梭艇,他們會逮捕你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_003_WhatArentYou=你還有什麼不明白的地方嘛?十字軍保全部不再需要你的幫助了。事實上,如果你離開了穿梭艇,他們可能會以非法入侵的罪名逮捕你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_001_HeyWantedTo=嘿,想在你回平台的時候給你一個最新的行動。民防部隊需要所有的志願者集中精力拿下門多雷恩,並得到他的轉換器的存取密碼。在拿到密碼之前,我們無法重設限制空域,也無法阻止九尾。你的mobiGlas上有所有細節的詳細介紹。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_002_AllRightHeres=好了,下面是行動的進展情況。看起來九尾的指揮官雷恩還在外面。我們需要找到他並幹掉他,我們想得到密碼來復原對十字軍空域的控制。如果你需要更多的細節,請查看你的mobiGlas。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_003_SinceYoureHeaded=既然你要回到戰鬥中去,讓我來給你介紹一下現在的情況。最新的情報顯示雷恩還在下面。我們需要制服他,以獲得密碼,使我們能夠關閉轉換器,重新獲得對受限空域的控制。在你的mobiGlas中,有一個最新的完整任務分解。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_001_ListenImAfraid=聽著,以目前的情況來看,恐怕民防部隊不希望你在這次任務中提供幫助。你在之前的任務中被證明太不可靠了。立即返回奧里森,否則你將被指控擅闖戰區。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_002_HeyThisShuttle=嘿,這架穿梭艇應該是只為活躍的志願者準備的。以你目前在民防部隊的聲譽,這次任務中沒有你的位置。我懇請你盡快返回奧里森,並且不要妨礙我們的工作。否則,你可能會被指控為非法入侵。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_003_ImNotSure=我不知道你在計劃著什麼,但在目前的任務中,民防部隊不需要你的協助。雖然將來可能會有所不同,但現在我們只是不能相信你能服從指令。請在你惹上麻煩之前回到奧里森去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_001_GoodWasWaiting=很好。正等著你回來呢。我們還需要消滅九尾的中尉,然後才能對付他們的指揮官,得到進入受限空域轉換器的密碼。查看你的mobiGlas,了解全部細節。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_002_OkayLetMe=好吧,讓我向你們介紹一下目前的情況。九尾的中尉仍然是一個大麻煩。我們需要把他們全部幹掉,以便引出他們的指揮官,並得到他的存取代碼,關閉轉換器。如果你想了解更多細節,請查看你的 mobiGlas。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_003_EvenThoughYou=儘管在你的mobiGlas裡有所有的細節,但我想親內建你了解一下行動的情況。我們仍在追捕九尾的副官,所以這應該是你的首要目標。一旦我們消滅了他們,他們的指揮官將別無選擇,只能與我們接觸。然後我們就可以最終得到關閉轉換器的密碼。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_001_HeyBeforeYou=嘿,在你前往平台之前,你可能要考慮在奧里森綜合醫院留下重生刻印。如果情況更糟,你需要重生,這將使你的處境變得更輕鬆。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_002_WordOfWarning=提醒你一下。這些平台是戰鬥區域,所以如果你還沒有在奧里森綜合醫院那裡留下重生刻印,可以考慮去留存一下。為自己省去更長的返回戰區的時間。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_003_HeresATip=在你出發前,有一個提示。確保你已經將你的刻印設置在奧里森綜合醫院,這樣你就可以在事情出錯時迅速回到戰鬥中去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_001_WithTheRestricted=隨著受限空域回到我們的控制之下,如果你願意,你可以乘坐自己的飛船而不是穿梭艇。無論如何,在我們完全奪回平台之前,我們需要清除所有剩餘的九尾和它們的防禦系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_002_JustAHeads=只是提醒你一下,現在限制性空域在十字軍的控制之下,如果不想使用穿梭艇,你可以乘坐自己的飛船。但是平台上仍有活躍的敵人,所以我們仍有一些工作要做。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_003_FyiNowThat=順便說一下,現在我們已經重新控制了平台周圍的限制性空域,如果你願意,你可以乘坐自己的飛船而不是穿梭艇。只是要注意任何活躍的防空設施。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_001_ListenIGet=聽著,我知道你很想加入戰鬥,但我只能允許民防部隊的正式志願軍使用穿梭艇。如果你真的有興趣幫忙,請透過你的合約經理報名。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_002_SorryThisShuttle=對不起,這架穿梭艇只針對民防部隊的志願者。我們仍然需要幫助,所以請隨時透過你的合約經理報名參加。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_003_EasyThereWe=冷靜點。我們只能讓經過授權的民防部隊志願者乘坐那架穿梭艇,所以如果你想幫忙,請透過你的合約經理報名。否則,為了你自己的安全,你應該遠離那架穿梭艇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_001_WeveShutDown=由於我們無法阻止九尾,我們已經停止了民防部隊的行動。不要上那架穿梭艇。十字軍現在在現場收拾殘局。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_002_LookTheresNo=聽著,你沒有理由上那架穿梭艇。這次的行動已經結束了。我已經把現場移交給十字軍保全,讓他們做評估並開始清理。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_003_IWouldntGet=我不會登上那架穿梭艇。那些平台上沒有你要的東西。任務結束了,九尾贏了。十字軍維安特勤隊已經封鎖了這個區域進行調查,他們不需要任何幫助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_001_HeyYouDont=嘿,你不需要登上那架穿梭艇。民防部隊的人能夠趕走九尾。十字軍維安特勤隊已經將平台作為犯罪現場進行封鎖。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_002_IAppreciateThe=你的這份熱情很好,但任務已經結束了。我們設法讓九尾離開了平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_003_WereAllGood=我們一切安好。民防部隊能夠處理好九尾的情況,所以沒有必要登上那架穿梭艇。我建議你不要去那裡,因為十字軍維安特勤隊已經接管了現場。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_WelcomeToINS=歡迎來到 INS 耶利哥軍港。那艘標槍剛在外殺敵,現在需要補給。不幸的是,外禍威脅正在攔截我們的補給船隻,所以我們需要你盡你所能的打撈回收一切物資。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_TheNavyWelcomes=歡迎來到 INS 耶利哥軍港;沒時間跟你客套了,咱就直接說正事。海軍把標槍停在這進行補給,但外禍威脅盯上了我們的補給船,就為了阻止我們。所以我們需要你去追尋損毀船隻,並將你能從中找到的物資都帶過來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_YouveMadeIt=你已抵達INS 耶利哥軍港—為對抗外禍威脅行動進行後勤支援的太空站;標槍正在進行補給,完成之後就會重返戰場。不過外禍威脅盯上了咱的補給艦船,所以需要你去搜刮幾個殘骸,並帶回所有殘留的補給物資。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_001_ThisIsGoing=雖然你可能還沒準備好應對一切,但事已迫於眉睫。你正在接近INS 耶利哥,這是個為海軍部隊提供補給的軍港;外禍威脅準備要來跟停在這的標槍過兩手了,所以需要你去幫忙一起抵禦攻勢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_002_YoureAboutTo=你馬上就要抵達耶利哥軍港了,但我們遇上了點麻煩;外禍威脅正試圖摧毀在此補給的標槍。在他們還沒造成太大損傷前,盡速前往軍港趕走他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_003_GladYouMade=很高興你來了,這裡是INS 耶利哥軍港,海軍主要的補給站就在你面前,但是外禍威脅埋伏在了軍港附近,試圖摧毀停泊在那的標槍;我需要你到軍港那去來幫助抵禦襲擊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_OkayIHope=好了,希望你下船前有先掃描過殘骸;有其他民防部隊的人員看到過外禍威脅在殘骸附近遊蕩,祝你好運了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_DidYouScan=你有先掃描過殘骸了嗎?外禍威脅剛洗劫過這片殘骸區域,他們高機率還在裡面,當心點。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_IveBeenGetting=我收到了報告稱外禍威脅躲藏在某些殘骸中;我勸你先掃描下,心裡有個底再進去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_WeLostContact=我們與你附近的一些補給船隻失聯了。需要你掃描找出殘骸的位置,回收所有在戰鬥中倖存下來的補給物資。另外多加留意外禍威脅,他們可能還在附近。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_SomeOfOur=我們的一些補給船在這附近遭受了襲擊。目前完全失聯,所以基本上不是嚴重受損,那就是已經毀壞了。看你能不能掃描出這附近的殘骸,或者外禍威脅那幫人。另外找到任何殘骸的話,記得帶走所有完好的補給物資。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_TimeToPut=是時候用上你的掃描器了。外禍威脅襲擊了一些我們在附近的補給船,與我們失去了聯繫。搜尋這個區域的殘骸並且收集你可能找到的補給箱。還有你最好別掉以輕心,外禍威脅很有可能潛伏在這片區域伺機出擊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_XenothreatJustPopped=外禍威脅大部隊帶著一艘軍用伊德里斯來了。快過去參戰並且讓他們遠離標槍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_WeveGotAn=有艘伊德里斯正在接近。準備抄傢伙趕跑他們吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_XenosMustBe=外禍肯定熬不住想幹一架了。他們呼叫了艘伊德里斯來支援。跟他們痛快大幹一場吧,另外別忘了保護標槍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_NeedHelpDefending=需要更多人手來支援標槍,外禍威脅他媽的叫了一艘伊德里斯來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_GottaProtectThat=保護標槍避免受到外禍部隊的攻擊,採取一切必要措施幹掉那艘伊德里斯。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GotAVisual=看到那個伊德里斯了,接下來幹什麼不用我說吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DealingWithAn=我們正在與那艘伊德里斯酣戰,做什麼都行只要能保證那艘標槍的安全。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TimeToTussle=開打時間到,外禍那幫傢伙帶著伊德里斯參賽了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_XenothreatBroughtIn=外禍威脅帶了艘伊德里斯直奔標槍去了。我們不能讓他們得逞。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_XenosThinkThey=外禍覺得拿一艘伊德里斯就可以把我們唬住,給他們看看我們可不是被嚇大的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_001_DammitITold=該死的,我告訴過你會發生這種情況。我會嘗試讓他們遠端停用它,但我認為時間不夠。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_002_ShitYourSelf=媽的,你的自毀裝置已經啟動了。我正試圖讓十字軍透過遠端通訊嘗試關閉它,但我認為我們已經沒時間了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_003_YourShipJust=你的飛船剛剛啟動了自毀程式。我去看看十字軍維安特勤隊是否能遠端停用它,但你應該趕緊離開。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_001_IToldYou=我告訴過你會發生這種情況。趁現在還不晚,趕緊回到限制區域。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_002_TurnAroundNow=現在掉頭。如果你回到限制區域,應該能關閉自毀裝置。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_003_ShitGetThat=該死的。在計時器結束之前,把那艘船開回限制區域。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_001_AllRightI=好吧,我已經警告過你了。現在你正式闖入戰鬥區域了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_002_FineHaveIt=好吧,隨你吧。你正式侵入了一個活躍的危險區域,並將被標記為戰鬥人員。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_003_GoddammitWhyThe=該死的,你到底為什麼要離開穿梭艇?你現在正式侵入了危險區域,並將被標記為戰鬥人員。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Invictus_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=請注意,我是民防部隊的緊急情況特別代理人羅維娜·杜麗,有一個不幸的消息。 我們的志願部隊無法阻止九尾,但是平台再次處於十字軍的控制之下,戰無不勝艦隊可以繼續前進,不受阻礙。謝謝你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_001_AllCdfPersonnel=中央平台上的所有民防部隊人員都被消滅了,我們已經失去了重設限制性空域的希望。我將中止任務並指令所有人撤離平台。現在就到穿梭艇上去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_002_WeJustLost=我們剛剛失去了還在中央平台上的最後一名民防部隊的志願者。沒有他們,我們就無法重設限制空域。我希望有其他的選擇,但恐怕我不得不放棄這次行動。所有志願者請透過穿梭艇回到奧利森。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_003_IAmSad=我很遺憾地告訴大家,在轉換器的範圍內已經沒有民防部隊的人員了。而且沒有任何飛船可以帶我們去那裡,我必須讓我們撤離。現在去穿梭艇那裡。任務結束了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_001_DamnItTheres=該死的!所有平台都沒有更多的船可以徵用了。我們無法抵達並關閉敵我識別器。我別無選擇。我要把所有民防部隊志願者都撤出來。行動結束了。立刻回到穿梭艇上。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_002_AttentionImSorry=注意,很遺憾我們失去了最後一艘可用的飛船,並且沒能奪回平台。所有民防部隊志願者被指令返回奧里森。現在去穿梭艇那裡。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_003_AllCdfPersonnel=所有民防部隊人員被指令立即撤離站台,返回奧里森。我們失去了整個艦隊的可用船隻,這使得我們沒有可行的方法來重新設定限制空域。九尾贏了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeveLostOne=我們損失了一艘補給船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatTookOut=外禍威脅擊毀了一艘海軍補給船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotWord=收到消息一艘補給船被幹掉了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavalSupplyShip=海軍補給船被幹掉了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_XenothreatAmbushedOne=外禍威脅伏擊了一艘海軍補給船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ASupplyShip=一艘開往耶利哥的補給船被擊毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_XenothreatTookOut=外禍威脅擊毀了一艘前往耶利哥的補給船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThoughThe=注意,儘管民防部隊無法阻止他們,但謝天謝地九尾總算已經從奧里森撤離,平台再次回到了十字軍的控制之下。我向你們保證,如果類似的事情再次發生,我們會加倍努力阻止九尾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=注意,我是民防部隊的羅薇納·杜利。九尾部隊已經撤離了奧利森外的平台。雖然民防部隊盡了最大努力阻止罪犯,但他們的整個戰役是失敗的。如果這樣的危機再次發生,我們都需要加倍努力。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionImSorry=注意,很遺憾民防部隊沒能趕走奧里森上的九尾侵略者。值得慶幸的是,罪犯在造成盡可能多的破壞後自動離開了。雖然控制權已經回到十字軍手中,我們將努力確保這樣的失敗不再發生。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LostASupply=損失一艘補給船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavySupplyShip=海軍的補給船剛才被擊毀了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_XenothreatTookOut=外禍威脅剛剛擊毀了一艘補給船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_FriendlySupplyShip=友方補給船被擊毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustLostOne=我們失去了一艘護航船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_NavyConvoyShip=有艘海軍護航船被外禍威脅擊毀了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_FriendlyConvoyShip=友方護航船剛被幹掉了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ImGonnaBe=我就和你直說了,剛那簡直一塌糊塗,下次我要大家都給我拿出真本事來,否則星系內的其它人可就有得受的了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisWasA=這真的是稀爛。下次得做得更好不然外禍威脅會繼續這樣碾壓我們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ImNotGoing=我不是在逼逼你,我們得做得更好。如果海軍需要我們的幫助,我們得伸出援手。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WeLostToday=我們今天輸了。大家得做得更好那樣海軍才能打回去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThatWasDissapointing=真的很令人失望,如果下次我們在海軍需要我們的時候再搞砸,人們很難再去信任民防部隊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=注意,史丹頓星系,這裡是督察局的杜麗。外禍威脅勢力剛向海軍太空站耶利哥發起了聯合進攻,並突破了防禦陣線。海軍已被迫撤出星系。但這還遠未結束,在外請保持警惕。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_ThisIsSAIC=這裡是特別探督杜麗。有一則與敵對勢力外禍威脅相關的最新情報。十分不幸,海軍太空站耶利哥已被非法勢力所攻破,海軍目前已撤出史丹頓星系。所有船隻在航行過程中都請保持格外警惕。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=請注意。這是與民防部隊勢力相關的最新情報。在遭受非法組織,既外禍威脅的進攻後,駐紮在史丹頓星系內的UEE海軍勢力,都已被迫暫時撤離。星系仍處於高度警戒狀態。通行時務必多加警惕。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_GodDammitWe=該死的。我們來得太晚了。九尾得到了他們想偷的東西。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_WeCouldntStop=我們無法阻止駭客的入侵。不管九尾想偷的是什麼,他們得手了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_ShitThatNine=媽的。那個九尾的駭客成功了。天知道他們剛剛拿走了什麼。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliOut=杜麗通話完畢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_OverAndOut=通話完畢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TalkToYou=之後再與你聯繫,杜麗通話完畢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SigningOff=通話完畢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_CommOut=通訊結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_001_IDontKnow=我不知道是九尾把你收買了,還是你的槍法太爛,但不管怎樣,我都不能讓你到處破壞載具。你的任務被取消了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_002_HeyITold=嘿,我告訴過你我們需要那些載具來幫助奪回駁船,所以我不能讓你把它們炸了。下次要學會服從指令。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_003_WhatTheHell=你到底在幹什麼?那些船是我們成功的關鍵部分。我手下的任何人都必須服從指令,所以你可以走了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_001_ThatWasA=你殺的是一個平民。我不會派瘋子去打瘋子。你完蛋了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_002_TheCdfIs=民防部隊是來保護民眾的,不是來殺他們的。你會為你的所作所為付出代價。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_003_ICantBelieve=我不敢相信你和我們要阻止的那些罪犯一樣壞。我已經通知了當局,你不是我的人了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_001_HowTheHell=你怎麼能殺死自己人?你該慶幸我們現在人手多不然我就自己斃了你了。我已經通知了當局。現在給我滾出去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_002_DoYouHave=你知道你剛才做了什麼嗎?那是你的盟友!他們信任你!你和民防部隊結束了。我已經通知了當局他們在哪能找到你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_003_ICantBelieve=我不敢相信你剛剛那樣做了。殺害另一名志願者違背了民防部隊的宗旨。我已經通知了當局,我希望再也不用見到你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_001_WhatTheHell=你到底在做什麼?我不能讓我手下的人犯罪。我得讓你離開,直到你把事情處理好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_002_DulliHereYou=這裡是杜麗。你不能在為民防部隊工作的時候犯罪。除非事實有誤,你對於其他志願者來說是個罪犯,他們可能會開槍。我要復原你的合約,直到你清除你的紀錄。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_003_WorkingForThe=為民防部隊工作並不是犯罪的藉口。我要把你踢出這個任務,直到你解決這個問題。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpThis=聽著,這裡是民防部隊的緊情特別代理人杜麗。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=這裡是民防部隊的特別探員杜麗。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=這裡是和民防部隊對接的杜麗。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SAICDulliHere=這裡是緊情特別代理人杜麗。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=這裡是杜麗,聽好了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_DulliHere=這裡是杜麗。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_CDFYouCopy=民防部隊,你們是否收到?這裡是杜麗。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_YouCopyDulli=能收到消息嗎?這裡是杜麗。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_DulliHereListen=這裡是杜麗,聽我說。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_HeyDulliHere=嘿,我是杜麗。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_JustAHeads=提醒一下你,其他民防部隊的志願者告訴我,外禍威脅有法子在斷電的情況下打開貨艙門;如果你出不去了可以去找找看。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_IfTheWreck=如果飛船殘骸已經失去了電力,就表示外禍威脅或許用了別的手段打開了貨艙門。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_IveBeenHearing=我之前聽說外禍威脅有從貨艙帶出貨物過,他們一定透過某種手段打開了貨艙門;或許也能幫助你出去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DoesntLookLike=看來你對那個伊德里斯造不成什麼傷害,試著把注意力集中在戰鬥機身上。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeNeedTo=如果我們想幹掉外禍威脅的伊德里斯,就得幹掉更多他們的支援船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheresStillToo=敵人的船太多了,我們應付不過來,側重於減少他們的數量。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheyreGoingTo=如果我們不盡快擊潰他們的支援飛船,我們就頂不住了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_TargetTheXeno=專注在外禍的支援艦上。少了它們掩護,伊德里斯也撐不了多久。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_001_WeveConfirmedThe=我們已經確認敵指揮官有這些上鎖貨櫃的密碼。你得先幹掉他才能拿到。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_002_SourcesIndicateThat=有消息稱 Menlo Ren 有這些貨櫃的密碼。你需要把他拿下才能拿到。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_003_WordIsThat=據說 Menlo Ren 帶著這些貨櫃的密碼。你得把他引出來幹掉才能拿到。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_001_AttentionAllCdf=注意,所有民防部隊志願者。九尾透過藏在一個補給箱裡的敵我識別器控制著每個平台的防空系統。如果你能拿到密碼,你就能直接關閉防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_002_GotSomeUseful=得到可靠消息。九尾用藏在普雷斯利派對用品貨櫃裡的裝置控制著防空系統。每個平台上的副官都有進入貨櫃的密碼。比手動銷毀每一個容易。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_003_AllRightEveryone=好了各位。我們發現了九尾是如何控制防空系統的了。他們把敵我識別器藏在每個平台的補給貨箱裡。從副官那裡拿到密碼,然後關掉它們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_001_LooksLikeAll=看來穿梭艇的控制失靈了。你必須找到另一種方法。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_002_ThoseShuttleControls=那些穿梭艇的控制被解除了。你必須找到另一種方法。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_003_NoWayYoure=你不可能讓那些控制器工作。你需要另一種方法。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_001_AttentionItLooks=注意,看起來九尾可能用了普雷斯利派對用品貨櫃來運送額外的彈藥和醫療用品,以防他們需要補給。看起來你必須找到一個存取代碼來打開它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_002_WeveBeenLooking=我們一直在調查普雷斯利派對用品公司的這些貨櫃,結果發現這家公司幾年前就倒閉了。我們目前的看法是九尾用這些東西把他們自己和他們的補給偷運到平台上。如果你能找到一個代碼來打開這個平台上的那些箱子也許值得一看。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_003_GuessWhatTurns=你猜怎麼樣?原來普雷斯利派對用品公司已經不存在了。我猜這些鎖著的貨櫃裡的東西和九尾襲擊有關。如果你能找到存取它們的代碼,看看裡面可能會有用。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_001_WeNowKnow=我們現在知道九尾副官有他們走私進來的普萊斯利派對用品貨櫃的密碼。如果你想獲得這個平台貨櫃的密碼,你必須先解決副官。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_002_IfTheseContainers=如果這些貨櫃和另一個平台上的有任何相似之處,你就必須從副官身上取得密碼才能打開它們。可能是值得的,因為九尾在裡面裝了各種有用的東西。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_003_SeemsTheOnly=看來打開九尾走私到這裡的普雷斯利派對用品貨櫃的唯一方法就是從這個平台上的副官那裡得到密碼。看看裡面有沒有什麼有用的東西。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_001_WithTheLieutenant=這個平台上的副官被消滅了,也許有必要搜查一下他們的身體,看看能不能找到有用的資訊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_002_NowThatThe=現在這個平台上的副官已被制服了,我建議從他身上搜查任何可能的情報。他身上可能有些有用的東西。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_003_TrySearchingThe=試試搜查這個平台副官的屍體。永遠不知道他身上可能有什麼有用的情報。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GoodNewsNavy=好消息。海軍剛說標槍已準備好出航戰鬥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_ListenUpJust=聽著。剛收到消息。海軍的增援艦隊正在趕來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_ReadyUpNavys=準備好。海軍的標槍要過來幫忙了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyJustLet=海軍剛告訴我,正在準備讓標槍過來戰鬥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinsHeadingIn=標槍正在路上。待會可有好戲看了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GoodNewsNavy=好消息,海軍剛剛說標槍已經修整補給完畢;準備重返戰場了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_NavyJustSent=海軍那邊剛通知我,標槍已經修補完畢正出發重返戰場。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_NavySaidThe=海軍說標槍已經修護完畢,正在返回前線。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyJustFinished=海軍剛完成標槍的修復工作,他們正在將標槍派回前線。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_ReadyUpNavy=準備一下;海軍已經重新整補了標槍,準備把它送回戰場了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouveBeenFlagged=你剛被標記上了犯罪等級。在有人把你誤認為外禍威脅前,得先去解決這個。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LookWellTake=聽好,我們需要任何人的幫助,但是你可小心,帶著那個犯罪等級,可能會有人把你誤認成外禍威脅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_SaysHereYouve=你好像帶著個犯罪等級呢。不清理掉的話就自己看著辦吧。沒辦法保證你不會被別人誤當成那群壞蛋的同夥就是了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HowTheHell=你TM怎麼掛了個犯罪等級?聽著,你得把這弄掉,不然別人會把你誤當成目標的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_HeyYouCant=嘿,你可不能頂著個罪名同時在這伸張正義,把這搞定。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_JustBecauseYoure=只是加入了民防部隊,可不代表你就能凌駕於法律之上。解決那個犯罪等級的問題,不然會有人把你誤認成外禍威脅的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_001_NotTooMuch,P=毫不意外,他們鎖定了系統,也許你能找到密碼。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_002_ShitLooksLike,P=操了,看來你需要密碼才能進入終端,你得去找找。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_003_LockedYouMight,P=被鎖了……你也許能在某處找到存取密碼。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeStillNeed=還得要你過來幫個忙,盡快趕回來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhereYouGoing=你要去哪?咱這的事還沒做完呢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EverythingOkYoure=沒事吧?你這是在往反方向走。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheFightsStill=這場仗還尚未結束,快回來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_FightAintDone=這仗還沒打完,你這傢伙是想往哪跑呢? +PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatTheHell=你這在搞什麼呢,飛行員?趕快回來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsntOver=還沒完呢,老弟。迅速回歸戰場。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YoureHeadedThe=你方向錯了,往戰場的方向走。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_001_ThisLooksLike=這看起來像是敵我識別器的縮小版,但似乎是專用於控制這個平台的防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_002_PerfectYouFound=太好了,你找到了控制這個平台防空系統的敵我識別器。關掉它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_003_GreatThatInverter=太好了,敵我識別器控制著這個平台的防空系統。關閉它以確保空域安全。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_001_AttentionAllCdf=所有民防部隊志願者注意。一些九尾貨櫃被卡住了,所以打開時要小心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_002_BeAdvisedIm=請注意。我收到報告說九尾已經在他們的一些貨櫃設定了陷阱,小心點。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_003_ThisIsDulli=這裡是杜麗。聽好了,看起來有些九尾貨櫃安裝了陷阱,所以小心點。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_001_TheNineTails=九尾可能會介意你用了他們的藥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_002_JesusTheyBrought=天啊,他們帶了一堆藥來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_003_WhatHaveWe=這裡有什麼?看起來像一堆藥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_001_ThatVehicleShould=那輛載具應該會派上用場。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_002_SeemsTheNine=似乎九尾為這次突襲帶來了一點東西。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_003_SeemsOnlyFitting=看來我們用九尾的載具來幹掉他們才合適。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_001_NineTailsMust=九尾一定在用這個貨櫃運載彈藥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_002_LooksLikeYou=看來你找到了一個九尾彈藥庫。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_003_TheyBroughtEnough=他們帶了足夠的彈藥去打仗? +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_001_WhatTheHell=這他媽是什麼? +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_002_AllThesePeople=所有人?這是場屠殺? +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_003_WhatTheHell=這裡他媽發生了什麼事? +PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsPreppingTo=標槍正準備啟動量子引擎,在躍遷開始前保護好它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_CoverTheJavelin=掩護標槍撤離。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsSpinningUp=標槍正在準備啟航,我要所有人前去掩護,直到他們離開這為止。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_KeepXenothreatOff=讓外禍威脅遠離標槍,直到它能從這量子出去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_QuantumDrivesAre=標槍的量子引擎正在充能完成之前需要我們的掩護。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_NotSureHow=我不確定你之前處沒處理過壓克力複合材料,要注意它們極其不穩定的特性,只要受到碰撞破損就會爆炸。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_JustAHeads=提醒一下你,壓克力複合材料受損後會爆炸,處理那些箱子時要萬分小心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_YoullNeedTo=處理那些箱子時要小心,壓克力複合材料十分不穩定,如果箱子受損,那事情就麻煩了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_WordOfWarning=警告你一下,稀熱樹脂在量子躍遷的時候會極其不穩定,所以你得使用一般引擎來把它運回耶利哥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_JustAReminder=簡單提醒一下,稀熱樹脂在量子躍遷的時候會極其不穩定,所以別開量子;只能用一般推進器。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_BeCarefulWith=留意稀熱樹脂,這東西在量子躍遷的環境中會爆炸,所以你得用一般推進器來送回耶利哥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_NowThatYou,P=既然你已經拿到了一些物資,我要你盡快把它們送回耶利哥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_OnceYoureDone,P=一旦你把物資都拿上了,就把所有東西帶回耶利哥。他們在等你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_AsSoonAs,P=一旦你搜尋完物資,我要你把找到的東西都運回耶利哥卸貨。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_QuickRundownOn=在運輸Zeta-脯胺酸化合物的時候要跑快點,計時器會跟蹤材料的衰變,你要在他計時結束前運達,否則材料就沒用了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_NotSureIf=不確定你之前是否運輸過Zeta-脯胺酸化合物,你一定得迅速地把它運抵耶利哥,要不然計時器走完了,材料就沒用了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_JustAHeads=當心點,不知你之前是否搬動過Zeta-脯胺酸化合物,上面的計時器會跟蹤材料的衰變,你要在他計時結束前運達,否則材料就沒用了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IDontKnow=不知道為什麼你就這樣跑了,但我們仍然需要幫助。如果你真心想要過來幫個忙的話記得聯絡我。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouAbandoningThe=你放棄任務了?目前還有什麼能比對抗外禍威脅更重要的? +PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookIKnow=聽好,我知道這不是誰都做得來的,但我們非常需要你的幫忙。如果你改變心意了就跟我說一聲。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookInThe=聽著,如果沒辦法堅持到最後你以後就別瞎攪和當什麼志願軍了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_INeedAll=我希望所有自願者都能盡力而為,如果你做不到,那我也沒轍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IKnowXenothreats=我知道外禍威脅很可怕,但要想保衛我們星系的安全,就必須站出來對抗他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_001_CrusaderSecurityIs=十字軍維安特勤隊以非法侵入罪拘留了你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_002_StandDownCrusader=退下。十字軍維安特勤隊要拘留你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_003_YouAreBeing=你因擅闖犯罪現場而被拘留。 +PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_001_YouFindHim=你找到並放倒他。讓它受傷。 +PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_002_GodDammitPeople=該死的。人們都說 Vanduul 是野蠻的,但人類也可能一樣壞?甚至更糟? +PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_003_IveSeenA=我這輩子見過很多悲劇,但是這個?你要確保 Acker 被拿下。 +PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_001_EasyOnThe=小心這些載具。在限制空域被重新設定之前,他們是我們唯一能得到的,我們需要他們找到九尾敵我識別器。 +PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_002_YoullNeedTo=你需要小心那些載具。在主敵我識別器關閉之前,我們只有固定數量的載具。 +PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_003_MightWannaBe=對這些指揮官的船要格外小心。這是我們到達中央平台並重新控制受限空域的唯一方法。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JustGotWord=剛收到消息,壓克力複合材料已經達到所需儲量,繼續運送其它物資。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ReceivedConfirmationThat=收到海軍的消息說,壓克力複合材料已達所需儲量。現在優先完成其它物資的運輸。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItSeemsOur=看來我們的努力得到了回報,海軍現在有了充足的壓克力複合材料,讓我們專注於收集他們所需要的其他物資。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_GotOurFirst=收到了我們的第一單補給物資,繼續運送。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_NavyJustSaid=海軍說他們剛收到了第一批補給物資。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_FirstDropsBeen=第一趟運送已完成。各位,要開始動起來了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_QuickUpdateTo=有則給你的快訊,我們剛完成了第一趟的補給運輸。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_ConfirmationFirstSupply=已確認。收到第一批補給物資,做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereOnOur=我們帶著補給正在路上,但還有一段路要走。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SuppliesAreStarting=補給正陸續到達。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LetsKeepThose=讓那些補給接著送過來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WereGoingTo=我們還需要多得多的補給去應對外禍威脅,繼續運輸。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavysHappyWith=海軍很高興看到補給送達,但是還差一大截呢。先別急著停下。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsBeenSuccessfully=標槍已成功完成補給。重複,標槍已完成補給。感謝各位的努力。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavysFullySupplied=海軍已補給完畢,感謝所有人的艱辛工作。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotA=剛剛接到海軍的通訊,他們需要的東西現在都準備好了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyReachedOut=海軍發來消息說他們已經補給完畢了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NiceJobAll=做得不錯,各位。海軍已經補給完畢,向您表示感謝。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereOverThe=我們已經渡過難關了,伙伴們。接下來可以放緩速度了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookLikeWere=看來我們已經完成四分之三的補給份額了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_QuartermasterOnThe=耶利哥的軍需官說他們所需要的物資已經拿到了75%。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JustWantedTo=給你更新個資訊,我們運送補給的工作做得不錯,但還需要運送大量補給。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_StillGotA=距離完成補給還需要一段時間。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyJustSent=海軍剛發來最新消息。他們大約有25%的存貨,所以我們要繼續進貨。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WeveFulfilled25=我們已經滿足了海軍25%的補給要求。做得好,但我們現在不能鬆勁。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustSpokeWith=我剛跟海軍軍需官談過,25%的物資已經到位。但這只是個開始,還有很多事情需要做。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ResupplyEffortsJust=補給工作剛剛完成了一半。堅持下去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyJustDropped=海軍剛才發來通訊,他們的庫存已經達到一半了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_StatusUpdateNavys=狀態更新,海軍已經拿到所需物資量的一半了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SeemsThatWe=看來我們的供給量已經達到一半了,我們必須繼續前進。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodNewsSupply=好消息,補給量已經達到一半了。抓緊把剩下的送完。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_QuickUpdateWeve=最新消息,我們就快完成補給了。趕快把最後的那幾批貨送來吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeGotA=補給的供應流十分穩定,很快就能滿足海軍的需求了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyCommdThat=海軍通訊說他們的補給需求馬上就要完成了,再加把勁。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeresAStatus=狀態更新,太空站的稀熱樹脂已經滿了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToInform=想告訴你下,海軍的稀熱樹脂已經儲存完備。現在需要我們著重在其它補給物資上。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyJustCommd=剛收到海軍通知,稀熱樹脂的儲存量已經足夠。就還剩下其它物資需要補給了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_LetsKeepThem=繼續帶物資回來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_NiceFirstDelivery=第一趟送的很不錯,再回去繼續把貨帶來吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GladToHave=很高興能有你在這幫忙。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThoseSuppliesLook=這些補給物資看起來都很不錯,回去那邊繼續運吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_KeepBringingIn=繼續運送物資回來,這樣才能讓艦船完成裝載。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThanlsCouldntDo=謝了,沒有你和其它民防部隊的人這事可成不了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_QuartermasterKeepsSaying=軍需官一直在說他們堆箱子的速度都能比你們運來的快,那咱就測看看是真是假吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedYouTo=還需要你再運點過來。標槍越早完成補給就越好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_GonnaNeedSome=還需要再帶些補給物資過來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_StillGotA=還有很多補給品需要運送,趕回去那邊繼續回收吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ShipmentReceived=貨物已簽收。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ShipmentSecured=貨物已安置。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_DeliveryCounted=已交付。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ReceivedShipment=已簽收貨物。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_GotTheShipment=拿到貨物了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_006_ShipmentsBeenLogged=補給物資已確認收貨。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_007_GotTheSupplies=已取得補給物資。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavySaidThey=海軍說那種補給物資已經夠多了,所以你不用一直往這邊送。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereAllStocked=那種物資已經儲備完成了,你能帶其它補給物資來嗎? +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GoodWorkBut=很好,但那種補給物資已經滿載了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatElseCan=還有什麼你能運來的?海軍說那種物資已經全部裝載完成了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JavelinsAtCapacity=標槍已滿載該補給物資,不再需要了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavysOverHalfway=海軍那邊已經過半了,繼續運送物資過來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WerePastThe=我們的進度已經過半了,繼續保持。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ImHearingThe=我聽說標槍載量已經過半了,咱們離目標越來越近了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_KeepTheCrates=繼續把那些物資運來,海軍說艦船的裝載量已經過半了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WeveGotOver=我們離補給所需已過半了。繼續把那些箱子運來,讓我們盡快完事。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GotWordOn=剛聽說你送完了一趟。繼續保持,還有很長的路要走。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_KeepThoseSupplies=繼續運送補給物資,離標槍重新補給完成還有段路要走。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NiceWorkBut=很好,但海軍還需要你回去盡力把能找到的物資都送來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WereJustGetting=這才剛剛開始,離標槍完成補給還有很長的路要走。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavyNeedsYou=海軍還需要你繼續運送貨物。船還不到完全滿載。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavyJustTold=海軍剛告訴我他們的補給量就快有一半了,做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsFillingUp=標槍已開始裝載,但還需要不少物資。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_StillPlentyOf=船上空間還多的是,所以盡量再帶點物資過來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JustGotA=剛收到則快訊,標槍連一半物資都沒裝滿,繼續運送補給過來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_KeepItUp=繼續,標槍就快裝滿一半了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsAlmostFully=標槍馬上補給完畢,海軍說他們只需要再補充一小點就行了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereGettingClose=我們馬上搞定了,再來一點就能完成補給了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_KeepUpThe=繼續你們的出色工作,標槍的補給工作就要完成了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavySaidThey=海軍說他們只需要再來幾箱物資,標槍就儲備充裕了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavysReportingThat=海軍回報說補給已經快完成了,咱也趕快把這整完吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheQuartermasterOn=耶利哥港的軍需官剛和我說了你送達的那批物資,你真的很有精神嘛!不過話說回來,做得很好! +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SureGladYou=很高興你來了,這批收穫可不少啊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_FolksAreTalking=大伙剛在聊你上趟送來的物資,真令人佩服。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatWasQuite=你剛那趟送來的可真不少,如果大家都能像你這般效率,補給能完成得更快了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_TheJerichoQuartermaster=耶利哥港的軍需官對你上次跑的那趟十分佩服,繼續保持。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeveGotThe=我們已取得最低需求量的Zeta-脯胺酸化合物。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JustConfirmedThat=剛剛確認站裡有他們所需的所有Zeta-脯胺酸化合物,我們趕緊把剩下的送過去吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AccordingToThe=據海軍消息,Zeta-脯胺酸化合物已經完全復原儲備。目前為止我們都做得很好,現在改著手處理其他的物資了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheNavyNeeds=海軍需要更多的壓克力複合材料。留意一下,多找找這東西。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_PrioritizeAcryliplexIn=在供應需求中優先考慮壓克力複合材料,比起其它物資海軍更需要它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_QuartermasterJustGave=軍需官給了我一個消息,他們需要更多的壓克力複合材料。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IfYouCan=如果可以的話,當你外出搜刮物資的時候,優先考慮壓克力複合材料,海軍需要更多這樣的東西。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedMoreAcryliplex=需要更多的壓克力複合材料。海軍表示,他們還沒有收到這批貨物。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_INeedCombat=我需要火力支援去幫助那些補給艦船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AnyAvailableCombat=有戰鬥飛行員嗎?海軍補給船隻正在遭受攻擊,需要支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsA=前往支援海軍護衛隊,這是高優先度事項。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IStillNeed=我還需要飛行員去幫助下那些海軍補給艦隊,放下手邊的事並迅速前去支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_INeedMore=我需要更多戰鬥船去支援海軍的補給艦隊。各位,盡速動身。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsTheStatus=那些貨物的情況如何?送達量目前還是不夠。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavySaysThey=海軍說他們的物資收取進入了空窗期,大家抓緊時間。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNavysBeen=海軍還在等著補給送達,抓緊了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JustHeardFrom=剛聽海軍的軍需官說,他們這段時間都沒收到補給,趕快把東西送過去吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedsMoreSupplies=我們需要更多補給送往耶利哥港,進度已經落後了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LetsGetA=趕快動身吧,戰鬥可不會等你來了才開打。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LetsGoLets=速度!速度!大家都還在外頭打仗呢! +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhereTheHell=你到底TM在哪啊?我們這需要支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheNavyIs=海軍正在交火,我們需要火力支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyWeNeed=嘿,這場仗需要你。整快點。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsYouTwenty=你那邊怎樣?我這裡需要你的幫助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NotSureWhat=我不知道你在玩什麼,我需要你快點到場。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ClocksTickingWe=時間不等人,我們需要所有飛行員即刻就位。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_001_HeyJustWanted=嘿,只是想讓你知道我們真的很需要你。盡快趕到穿梭站。我幫你在地圖上標出來了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_002_WeNeedThis=我們需要盡快解決這個問題,所以快去穿梭艇。你應該知道位置。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_003_FinishWhateverYoure=完成你正在做的事情,盡快去穿梭艇。我們需要所有志願者盡快趕到現場。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_HeyItsNo=嘿,在我們處理完剩下的九尾副官之前,來這裡是沒用的。先搞定他們,然後我們就可以專注於尋找敵我識別器了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_IAppreciateThat=我很感激你想在貨船上找到敵我識別器。但首先要做的是,如果我們想有機會得到指揮官的密碼,我們需要從其他平台上除掉副官。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_LooksTheresNo=聽著,在九尾副官還在的時候攻擊駁船是沒有意義的。在他們被解決之前,Ren 是不會現身的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_001_IWantEveryone=我要每個人都去尋找裝有敵我識別器的貨櫃。它一定在駁船的某個地方。我們有進入它的密碼,所以剩下的就是找到它並關閉它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_002_ListenUpPeople=聽好了各位。我們需要找到裝有敵我識別裝置的貨櫃。我們已經有了解鎖它的密碼,所以讓我們關閉它,把領空歸還給十字軍控制。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_003_WeveGotRens=我們已經拿到了 Ren 手上這個島的貨櫃密碼。首要任務是找到控制受限空域的敵我識別器並關閉它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_001_HeyCrusaderIs=嘿,十字軍還在等著我們清除剩下的九尾和防空系統。檢查您的手環,讓我們來處理剩下的平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_002_WeveStillGot=我們仍然有敵對勢力的平台和防空系統需要解決。檢查你的手環,讓我們結束這次行動。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_003_ComeOnPeople=來吧各位。我們已經接近勝利了。只需要從所有平台上清除最後的九尾和防空系統。檢查你的 mobiGlas,讓我們完成任務。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_DamnMoreNine=該死的,更多九尾援軍。他們會一直來,直到我們把那個敵我識別器關掉。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_WeGotMore=有更多的九尾來襲。你需要集中精力關閉主敵我防空識別裝置,這樣我們就可以阻止他們增援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_JustPickedUp=剛剛又發現九尾朝我們的位置飛來。我們必須控制限制空域,否則他們會不斷派出增援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookOutFor=注意那外面有沒有稀熱樹脂,海軍還需要很多。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyNeedsMore=海軍需要更多稀熱樹脂,跑下趟的時候優先處理這個。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustHeardFrom=收到海軍消息,他們還需要更多稀熱樹脂。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ToAllOf=跑補給運輸的聽一下,海軍目前最需要的是稀熱樹脂。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GrabSomeDiluthermex=如果可以的話去搞點稀熱樹脂來。海軍說比起其它的,目前他們更需要這個。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IfYouCan=如果可以的話,搜刮補給的時候優先拿上Zeta-脯胺酸化合物。比起其它的,海軍更需要這個。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IfYoureOut=如果你在外面搜刮補給,比起其它物資海,軍更需要Zeta-脯胺酸化合物。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNavyNeeds=海軍更需要Zeta-脯胺酸化合物。如果你在跑補給運輸的話記得多留個心眼。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyQuartermasterJust=海軍軍需官給我了個消息,他們需要更多的Zeta-脯胺酸化合物。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookOutFor=注意一下外面有沒有Zeta-脯胺酸化合物,海軍還需要很多。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinIs,P=標槍正準備量子,我希望你能在他們離開之前保護他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AlrightTheJavelin,P=好了,標槍已經準備好量子了。在他們離開太空站之前,我需要你保護他們,我可不想冒讓他們出事的險。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GotWordFrom,P=標槍的艦長說他們正在做量子躍遷的最後準備,我想讓你在他們離開之前保護他們的安全。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=注意:史丹頓星系,這裡是來自督察局的羅維娜·杜麗。剛探測到一支龐大的外禍威脅艦隊正在接近海軍太空站耶利哥。我們需要所有具備戰鬥,或是貨物回收能力的志願者,前來支援海軍與民防部隊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_AttentionAllExperienced=所有有經驗的飛行員請注意,民防部隊剛收到消息表示海軍太空站耶利哥已被外禍威脅盯上。有能力者請前來支援戰鬥或進行貨物回收行動。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=請注意,這是一則民防部隊警示:海軍太空站耶利哥正面臨遭受外禍威脅進攻的風險。所有戰鬥飛行員與貨物回收專員需即刻響應此次緊急行動。請至定點報導。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_004_AttentionAllCombat=所有戰鬥飛行員與貨物回收員請注意,民事防禦部隊勢力需要志願者請前去海軍太空站耶利哥,支援與敵方外禍威脅的戰鬥行動。所有可用飛船都應盡快響應。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_001_GladYoureBack=很高興你復原了。我們仍然需要你的幫助。盡快前往十字軍。當你到達這裡的時候,你甚至可能需要花一分鐘來更新你在奧里森綜合醫院的復活點位置,以防你需要再次重生。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_002_WelcomeBackIf=歡迎回來。如果你要去平台,你應該中途停下來,在奧里森綜合醫院留下復活點。如果你不得不再次重生,應該可以節省你一些時間。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_003_HeyHopeYour=嘿,希望你的重生順利。仍然需要你幫忙清理最後的九尾。當你回來的時候,你應該在奧里森綜合醫院留下復活點,這樣你就不用再做這樣的旅行了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_001_HappyToSee=很高興看到你基本完好無損。現在我們已經再次控制了限制空域,一旦你準備好了,你就可以直接飛到平台上,幫助我們清除剩下的九尾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_002_GladToSee=很高興看到你又能動了。希望你能盡快趕回來清除剩下的九尾部隊。只是提醒一下,既然我們已經重新控制了限制空域,如果你想開自己的飛船,這種方法是安全的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_003_WeCanDefinitely=我們絕對需要用到你來幫助清理剩下的九尾。既然受限機場已經被奪回,如果你不想的話,你就不需要使用穿梭艇了。你可以駕駛自己的飛船。你查查你的 mobiGlas 就知道有沒有防空還在活動。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_001_YouAllRight=你還好嗎?聽說你被打倒了。慢慢地重新站起來,但是如果你願意的話,我們仍然需要你的幫助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_002_HeyItsDulli=嘿,我是杜麗。歡迎回來。希望重生不是太糟糕。不想催你,但如果你想回去的話,行動還在進行。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_003_DulliHereI=我是杜麗。我剛聽說你被襲擊了。希望你正在康復。如果你想報復,我們仍然需要你的幫助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ThatIdrisIs=那艘伊德里斯的主炮正在充能。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ImGettingAn=我看到那艘伊德里斯在充能。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ThatIdrisIs=那艘伊德里斯的主炮已經準備發射了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_LookAliveIdris=警惕點,伊德里斯的主炮正在充能。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_GetReadyXenothreats=準備好。外禍威脅的伊德里斯在為主炮進行充能。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_IdrisMainGun=伊德里斯的主炮正在啟動中。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_IdrisIsReadying=伊德里斯正在準備使用他們的主炮,壞起來了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_IdrisJustTagged=伊德里斯鎖定標槍了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_DammitXenothreatJust=靠杯!外禍威脅的伊德里斯往標槍幹了一砲。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinJustTook=那標槍吃了一記狠的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_ThatXenothreatIdris=外禍威脅的伊德里斯剛剛鎖定了標槍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_MainGunHit=主炮射中了標槍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_DammitThatWas=我日,剛剛那一發太畜生了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_JavelinJustTook=標槍剛剛被主炮打中一發。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_BetThatsA=我敢說這一幕一定讓不少人大開眼界。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsOnSite=標槍已就位,瞄準目標。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinsHereTime=標槍來了,是時候給他們點教訓了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_JavelinsOnDeck=標槍已準備完畢,這幫外禍這下有好果子吃了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinsJumpingIn=標槍已入場,看樣子它迫不及待要大幹一場了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_XenothreatIdrisIs=外禍威脅的伊德利斯烙跑了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ScopesClearIdris=視野內淨空,伊德利斯已撤退。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_IdrisAway=伊德利斯不見了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileIdrisHas=敵方伊德利斯進入量子躍遷了,他們撤退了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_HostileCapitalShip=敵方主力艦撤退了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_XenothreatsFallingBack=外禍威脅烙跑了! +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LooksLikeXenothreats=看起來外禍威脅正在撤退。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_LookTheyrePulling=看!他們跑了!我們把他們打跑了! +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_XenothreatAreMaking=外禍威脅不行了! +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheEnemyIdris=敵方的伊德里斯……正在離開戰場。我們擊潰他們了! +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_IJustDetected=我剛發現一艘不明身份的船朝耶利哥站飛行,我需要所有戰鬥人員的支援,看來外禍威脅開始耍花招了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GotAnUnknown=有未知訊號正朝著太空站去。規模不小…可能是一艘主力艦?我需要所有民防部隊立刻趕到耶利哥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_UnknownContactInbound=未知的入站訊號,從截面積訊號來看像是一艘主力艦。所有附近的民防部隊戰鬥人員立即前往耶利哥站。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ImTrackingAn=追蹤到一艘未知的主力艦正駛向耶利哥站,可能來者不善,我要一些民防部隊馬上過去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheresAnUnknown=有一艘未知的主力艦正駛向耶利哥,感覺不太妙。我需要民防部隊來攔截它,以防不測。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_JustPickedUp=剛剛收到外禍威脅的伊德里斯正在朝耶利哥去的消息,需要戰鬥支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_GotAnotherXenothreat=又有一艘外禍威脅的主力艦正朝耶利哥站駛去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_LooksLikeAnother=看來又有一艘伊德里斯朝耶利哥去了,他們到底有多少艘? +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_PickedUpAnother=偵測到另外一艘未知主力艦,和其他外禍威脅的伊德里斯一樣用的假註冊標籤,快去耶利哥站。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_XenothreatsGotAnother=外禍威脅派了另一艘伊德里斯攻去耶利哥站了,到那裡去準備好戰鬥吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=注意,我是民防部隊的特別探員杜麗。得益於我們驍勇善戰的志願者,緊急情況已經得到解決。感謝大家的支援與耐心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheCDF=注意,民防部隊很高興地向大家宣布,得益於我們英勇志願者們不懈的努力,目前的危機已經解決。大家請復原正常活動,謝謝。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionTheOngoing=注意,感謝民防部隊的志願者們的支援,目前的緊急危機已經解除。該區域應該已經可以再次安全通行,謝謝大家。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Invictus_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=注意,這裡是民防軍緊急情況特別代理人羅維娜·杜麗,現在播報最新戰況。我很榮幸的通知各位,此次緊急事件已經得到了妥善處理,感謝諸位志願者的英勇作戰。我們衷心感謝您的耐心並祝願各位能度過一個愉快的艦隊週。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_ThisIsRowena=這裡是民防軍的羅維娜·杜麗。我很榮幸的通知各位,奧里森的危機現已被妥善處理,殘存的九尾也皆被驅逐出境。在此,我將再次感謝所有為奪回平台英勇作戰的民防軍志願者們,是你們保護了奧里森的眾多生命。單憑我們民防軍是無法達成如此壯舉的。謝謝。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheCDF=注意。這裡是民防軍全螢幕廣播:基於志願者們的英勇奮戰,位於十字軍的九尾威脅已經得到了妥善處理。該區域現已安全並復原通行。謝謝。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionOnBehalf=注意。這裡是民防軍全螢幕廣播:基於志願者們的英勇奮戰,位於十字軍的九尾入侵已經得到了妥善處理。此次入侵的敵對勢力皆已被殲滅,相關平台也已處於維安特勤隊的保護之下。在此,我忠心祝願所有為此次事件出了一份力的人,單憑我們民防軍自己是無法達成此項壯舉的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GreatJobProtecting=補給船保護得不錯,艦長說打得很英勇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatForcesAre=外禍威脅飛船都被解決了,感謝您的協助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_BetTheXenothreat=我敢打賭外禍威脅肯定以為補給船是軟柿子。這下教他們做人了吧,和民防部隊動手前最好好好想想。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_LooksLikeThe=看來補給船沒事了,多虧了你的支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodWorkDefending=補給船保衛得不錯,這說明了民防部隊的作用有多大。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_LastHostileEliminated=最後一個敵人被消滅,你的護航真的很棒! +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_ScopesClearLooks=空域肅清,看來剩下的護衛艦能搞定了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsHeadingBack=標槍正在返回作戰區域,海軍放話了,一定為大家射爆那幫外禍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsSpinningUp=標槍正準備返回前線。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsGettingTheir=標槍正在重新啟動量子引擎準備重返戰場。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyJustUpdated=收到海軍通知,標槍正在路上,準備返回戰場。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=史丹頓星系的公民注意,這裡是督察局的杜麗。感謝民事防禦部隊的努力,外禍威脅艦隊已被擊退,海軍向各位表示感謝。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_ThisIsSpecial=我是特別探員杜麗,為您匯報最近的外禍威脅事件。由於UEE海軍和民防部隊的聯合響應,成功保衛了史丹頓星系,威脅已被消除。我們應該感謝那些英勇、果敢的飛行員。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=注意,這是民防部隊的最新消息。UEE海軍部隊在與民防部隊的共同努力下,成功地保衛了史丹頓星系,並阻止了一個名為外禍威脅的非法組織的攻擊。現在星系內已復原正常航行。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScopesClearIt=區域肅清。看來所有敵人都已清除,大家做得很好! +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouDidIt=成功了!海軍已確認完畢,你的飛行技巧有點東西! +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TablesClearedI=表單已完成。範圍內也沒看到其它東西了,大家做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionStantonSystem=請注意,史丹頓星系,在UEE海軍與民防部隊的一致努力下,外禍威脅艦隊已被擊退回派羅星系。但您仍應在航行時保持警惕,以防仍有歹徒藏匿於星系之中。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheXenothreat=請注意,外禍威脅對史丹頓的入侵已被擊退,感謝UEE海軍和民事防禦部隊。但在星系航行中請依舊保持謹慎。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionTheNavy=請注意,海軍和民事防禦部隊已成功抵擋外禍威脅對史丹頓的進攻。目前星系可以安全航行,但請對殘餘敵對勢力保持警惕。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_PeopleOfStanton=史丹頓星系的民眾們,星系的威脅等級已復原正常。 外禍威脅部隊已逃回派羅,這得感謝UEE海軍和民事防禦部隊的勇敢付出。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_PeopleOfStanton=史丹頓的公民們,你們的星系又安全了,多虧了UEE海軍和勇敢的民防部隊的志願者們。我們的聯合部隊已經把外禍威脅趕出了星系,他們逃回了派羅星系。已可以自由旅行,但要小心仍藏在星系中的敵人。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_001_AttentionEveryoneIm=請注意。我很榮幸的通知大家,所有入侵的九尾皆已被殲滅,十字軍重新復原了對所有平台的控制權。做得漂亮,諸位。完畢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_002_GoodNewsIve=好消息。我剛剛得到了官方通知。此次九尾威脅已得到妥善處理。感謝您在此次危機中做出的貢獻。十字軍的相關人員將前往衝突區域進行善後工作,請及時離開。完畢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_003_HelloEveryoneThis=大家好,我是杜麗。感謝各位的不懈努力,此次九尾威脅已得到妥善處理,十字軍也已重新取得平台的控制權。請離開衝突區域,以便本地維安特勤隊可以進行後續清場工作。完畢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_001_TheBargesAnti=駁船的防空已被摧毀。空中進場應暢通無阻。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_002_CdfVolunteersYou=民防部隊志願者們,你們可以靠近駁船了。防空工事已被摧毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_003_ThatsTheLast=那是駁船上最後的防空工事。民防部隊船向前推進。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_001_CongratulationsOnTaking=恭喜你扳倒了門多。很多人已經追緝他很久了。這是你莫大的榮譽。現在,搜查屍體,看看能不能找到進入受限飛行空間的密碼。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_002_ImpressiveWorkOut=令人印象深刻的工作。我打賭門多·雷恩沒想到會遇到你這樣的人。民防部隊需要更多像你這樣優秀的志願者。現在,看看能不能找到指揮官的密碼。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_003_IWishWe=我希望我們能停下來慶祝你幹掉了像門多·雷恩這樣的混蛋,但我需要你先找到他攜帶的密碼。沒有他們,我們無法重設限制飛行區。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_001_AllHostileForces=駁船上的所有敵對勢力都已被消滅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_002_TheScansAre=掃描顯示船上沒有任何九尾殘餘。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_003_LooksLikeThe=看起來駁船上最後一批法外狂徒已經被消滅了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_ExcellentIKnew=棒極了。我就知道你能搞定飛行限制的問題。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_FantasticJobResetting=重設飛行限制做得漂亮。隨著九尾從他們的增援部隊切斷,我們應該能夠清除任何剩餘的法外狂徒。你和其他的民防部隊志願者現在可以使用你們的私人飛船進入平台,所以我們應該可以立刻保護好一切。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_ThanksToYou=多虧了你,九尾現在不能飛來增援了。讓我們離開那裡,清除任何仍然躲藏在平台上的逃犯。如果你願意,你現在甚至可以使用你自己的船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_001_ImSendingEveryone=我把駁船上九尾貨櫃的密碼發給大家。我們去找那個有敵我識別器的,然後關掉他們的超馳系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_002_HereAreThe=這是指揮官的密碼。使用它們進入駁船上存放九尾敵我識別器的貨櫃。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_003_NowThatWe=現在我們有了進入九尾貨櫃的密碼,我需要所有人努力找到敵我識別器的位置。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_001_GoodYouveFound=很好,你找到了九尾敵我識別器。關閉它並重設限制飛行區。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_002_YouNowHave=你現在可以進入九尾用來控制限制空域的敵我識別系統。關掉它,這樣我們就能讓我們的飛船重新行動起來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_003_GoodWorkFinding=做得好,找到了存放敵我識別器的九尾貨櫃。去把它關掉,這樣我們就能復原飛行許可。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_001_GoodWorkYall=做得好各位。駁船已經奪回,那裡的九尾部隊也處理好了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_002_WeHaveConfirmation=我們已經確認駁船現在回到了十字軍的控制之下。做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_003_AttentionCdfThe=民防部隊成員請注意,駁船已被保護,非法武裝已被消滅。做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_001_DidYouJust=你猜的嗎?淦!這太瘋狂了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_002_WaitHowDid=等等,你是怎麼做到的?算了,我不想知道。做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_003_IDontKnow=我不知道你有什麼神奇的科技技能,但進入那個系統真的令人印象深刻。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_001_GoodNewsEverybody=好消息各位。我們的一名技術人員破解了這個平台的密碼。現在發給你們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_002_HeyEverybodyQuick=嘿大家,快速更新。我們設法破解了平台的存取代碼,因為原始代碼無法復原。我現在把它傳給你們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_003_WeGotA=我們有一點突破。技術小組破譯了這個平台的存取密碼,我們正在把它傳送給所有民防部隊成員。你現在應該可以關閉控制了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AaDefensesHave=防空系統已經建立。索蘭基上空現在對友軍來說應該是安全的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_TheCdfHave=民防部隊已經重新奪回索蘭奇的防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_SolankiPlatformsAirspace=索蘭基平台的空域現在安全了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_AllRightAll=好了,索蘭基的所有九尾都被消滅了。接下來讓我們搞定防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_TheSolankiPlatform=索蘭基平台已經清除了所有剩餘的九尾部隊。我要你接下來集中精力關閉防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_WeveConfirmedThat=我們已經確認民防部隊志願者已經消滅了索蘭基上所有的九尾。你的下一個任務是清除防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_WeHaveConfirmation=我們已確認 Remy Kettle 被消滅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AllCdfVolunteers=所有民防部隊志願者注意,索蘭基上的九尾副官現在已被消滅,不再是威脅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_AttentionRemyKettle=注意,Remy Kettle 已被消滅,那是最後一個我們需要擔心的九尾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_001_GoodWorkThats=好樣的。索蘭基平台安全了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_002_AllRightPeople=好了各位。索蘭基平台現在回到了我們的控制之下。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_003_OurVolunteersHave=我們的志願者已經從九尾控制下解放了索蘭基平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionWeveSecured=注意,我們已經控制了哈特莫爾平台的防空系統。空域現在應該是安全的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_AllVolunteersBe=所有志願者請注意,哈特莫爾平台的防空系統已交還十字軍控制。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AttentionThanksTo=注意,感謝民防部隊志願者,我們已經將哈特莫爾上的防空控制權交還十字軍控制。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_CdfForcesHave=民防部隊已經清除了哈特莫爾平台所有剩餘的九尾。我們現在只需要處理好防空。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_WeHaveGotten=我們已經確認,所有的九尾已經從哈特莫爾平撤退。剩下的就是防空了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_ThatWasThe=那是哈特莫爾平台上九尾的最後一支部隊。現在應該可以專注於防空了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_NolanAckerHas=Nolan Acker 已被消滅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AttentionCdfForces=注意,民防部隊剛剛在哈特莫爾平台幹掉了 Nolan Acker。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_WeJustTook=我們剛剛在哈特莫爾平台幹掉了九尾副官。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_001_WeveGotHartmoore=我們已經控制了哈特莫爾平台。這並不容易,但我們做到了。做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ListenUpHartmoore=注意,哈特莫爾平台已經安全了。大家做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_003_GoodNewsEveryone=好消息大家。哈特莫爾平台已經清除了所有的九尾戰機,防空武器回到了我們的控制之下。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=注意。布拉什伍德平台的防空系統已經被十字軍保護並奪回控制。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_BeAwareBrushwood=注意。布拉什伍德平台的防空系統解除,空域應該是安全的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AllUnitsBrushwoods=所有單位注意,布拉什伍德平台的防空系統剛被十字軍奪回控制。做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_ThanksToOur=多虧我們的努力,布拉什伍德平台上所有剩餘的九尾已經被消滅。我們現在只需要關閉他們的防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_IHaveReceived=我收到消息說,布拉什伍德平台上剩下的九尾已經被清除了。剩下的事情就是關閉防空系統,平台就是我們的了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_AllHostilesOn=布拉什伍德平台上的所有敵人都已被消滅,我們現在可以專注於讓那些防空系統離線。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_AttentionTheNine=注意,布拉什伍德平台上的九尾中尉剛剛已被消滅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AttentionAllVolunteers=所有志願軍注意。看守布拉什伍德平台的九尾成員 Devin Marcus 剛剛被幹掉。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_ThatsAnotherNine=另一個九尾中尉被解決。重複一遍。Devin Marcus 剛剛在布拉什伍德平台上被消滅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_001_BrushwoodPlatformIs=布拉什伍德平台現在在民事防禦部隊的控制之下。讓我們保持這個勢頭,完成這個任務。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ThanksToAll=由於你們的努力,我們已經把布拉什伍德平台從九尾手上搶回來了。讓我們繼續推動事情的發展。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_003_AttentionBrushwoodPlatform=注意。布拉什伍德平台已經從九尾手裡拯救回來了。感謝所有幫助取回它的志願軍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AaDefencesHave=防空系統已經復原正常。現在索蘭奇平台的上空對友軍來說應該是安全的。剩下的就是清除最後一批九尾的部隊了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_TheCdfHas=民事防禦部隊已經重新控制了索蘭奇平台的防空系統。這將使清除那裡剩下的九尾變得更加容易。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_SolankiPlatformsAirspace=索蘭奇平台的空域現在是安全的。專注於消除所有剩餘的敵人。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionWeveSecured=注意,我們已經復原了對於哈特穆爾平台上的防空系統的控制。那片空域現在應該是安全的。讓我們進入任何可用的單位,並清除剩餘的九尾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_AllVolunteersBe=所有志願軍請注意,哈特穆爾平台上的防空系統已經交還給十字軍控制。現在是集中精力清除最後一批九尾部隊的時候了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AttentionThanksTo=注意,感謝民事防禦部隊的志願軍,我們已經復原了對哈特穆爾平台的防空控制權,它已經回到十字軍的控制之下。平台上剩下的工作就是清除任何剩餘的九尾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=注意。布拉什伍德平台上的防空系統已經被保護起來,並回到了十字軍的控制之下。剩下的就是解決剩下的九尾的問題了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_BeAwareBrushwood=請注意。布拉什伍德平台的防空系統已經被解除,所以空域應該是安全的。現在讓我們集中精力清除其餘的九尾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AllUnitsBrushwoods=所有單位,布拉什伍德平台的防空設施剛剛回到十字軍的控制之下。做得好。下一步是清除任何剩餘的九尾部隊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_TheFlightRestrictions_edit=好消息。我剛剛收到了任務完成的正式通知。飛行禁區已被重設,民事防禦部隊認證飛船現在可以接近平台了。並且,九尾的增援再也無法靠近了。民事防禦部隊感謝您在此次任務中的幫助。接下來十字軍人員會接手現場的保全工作,解散。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_TheFlightRestrictions=限制空域已被重設,民事防禦部隊批准的艦船現在可以進入平台。此外,九尾應該無法再駛入並增援部隊。趁著我們有優勢,讓我們消滅剩餘的部隊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_AttentionAllCdf=所有民事防禦部隊的艦船請注意。限制空域已經被重設,我們現在可以進入平台。前往那裡,清除任何殘留的九尾勢力。在目前的限制下,九尾將無法呼叫增援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_WantedToLet=我想讓你知道,貨船上的民事防禦部隊部隊已經成功重設了限制空域。盡快飛到平台上,幫助清除任何剩餘的九尾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_001_ExcellentIKnew,P=棒極了。我就知道你能搞定飛行限制的問題。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_002_FantasticJobResetting,P=這一手重設飛行限制做得漂亮啊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_003_GoodWorkResetting,P=重設了飛行限制,做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllFlightRestrictions_edit=好消息。我剛剛收到了任務完成的正式通知。飛行禁區已被重設,民事防禦部隊認證飛船現在可以接近平台了。並且,九尾的增援再也無法靠近了。民事防禦部隊感謝您在此次任務中的幫助。接下來十字軍人員會接手現場的保全工作,請盡快做好收尾工作,解散。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllFlightRestrictions=所有的限制空域都已被重設,九尾已被鎖定。你們想用什麼船就用什麼船,但我希望你們集中精力解決該地區任何剩餘的法外狂徒。祝你們狩獵愉快。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_TheTidesHave=勝利的天平向人民傾斜。限制空域回到了我們的控制之下,而九尾再也無法再得到任何增援。我希望我們能召集所有的船隻到那裡去清理任何遺留下來的法外狂徒。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_ItTookA=經過大量的努力,民事防禦部隊的志願軍終於可以駕駛私人飛船進入禁區。最重要的是,現在九尾已經被限制在外面了。我希望所有的志願者都能在該地區追捕任何他們能找到的剩餘逃犯。讓我們了結他們吧,各位。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinIsAway,P=標槍離開了,讓我們去目標地點會合,結束這一切。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinIsAlready,P=標槍已經上路了,去追他們吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouJustMissed,P=你剛剛錯過了標槍,現在回到前線去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_001_ThatsTheLast=那是最後一個防空系統。現在所有的友軍進入平台應該是安全的。衝出去,找到其餘的九尾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_002_FinalAntiAir=最後的防空系統現在已經離線。請所有志願軍將重點轉移到清除任何剩餘的敵人。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_003_TheNineTails=九尾的防空系統已經被解除了。讓我們完成任務,消滅平台上剩餘的法外狂徒。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_001_AllTheRemaining=所有剩餘的九尾已經被解決。現在我們只需解決剩餘的防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_002_ThePlatformsAre=現在平台上已經沒有了任何的敵人。只需要關閉任何剩餘的防空系統,我們就可以把控制權還給十字軍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_003_HappyToReport=很高興能向你們報告,這是最後一支九尾的部隊。他們被消滅後,我們要做的就是清除剩餘的防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_001_SeemsLikeThe=看起來計劃成功了。所有民事防禦部隊前往貨船,與 Ren 交戰。一旦我們制服了他,我們就可以得到他的存取密碼並關閉轉換器。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_002_NowThatRen=現在 Ren 決定露面了,我希望所有的民事防禦部隊志願軍都能集中精力把他幹掉。前往貨船,取得他的存取密碼。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_003_IKnewIt=我知道,我們逼迫 Ren 出手只是時間問題。所有的民事防禦部隊立刻趕到貨船上,找到他。我們需要他的存取密碼。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_001_GoodNewsAccess=好消息。我們從中尉的屍體上成功地找到了這個平台上上鎖的貨物貨櫃的存取密碼。我已經提前把它傳給了所有的民事防禦部隊志願軍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_002_PerfectTheLieutenant=完美。中尉的身上有這個平台上鎖的貨物貨櫃的存取密碼。我現在把它傳給了所有小隊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_003_SearchingTheLieutenants=搜尋中尉的屍體得到了回報。我們在這個平台上找到了貨櫃的存取密碼。我現在把它傳給你們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_GoodWorkWho=做得好。誰知道九尾想偷什麼。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_NiceOneCrusader=好樣的。當我告訴十字軍發生了什麼時,他們真的嚇壞了。希望這能讓他們放心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_ImRelievedYou=我很欣慰你能及時解決這個系統漏洞。十字軍一定會很樂意聽到這個好消息的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=注意,行政中心平台的防空系統已關閉。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_ListenUpThe=注意了。行政中心的防空系統已經被解決了。做得漂亮。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_BeAdvisedAnti=請注意,行政中心的防空系統已關閉。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_BeAdvisedThe=請注意,占據行政中心的九尾中尉已被消滅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_JustConfirmedThat=已確認擊殺位於行政中心的 Art Kelvin +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_ThatsAConfirmed=已確認擊殺。對於 Kelvin 這種法外狂徒來說真的是罪有應得。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_001_TheAdminCenter=行政中心現已百分百安全並處於民防軍的控制之下。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ICanNow=我現在可以確定,行政中心的威脅已被完全消除。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_003_WereMakingGreat=我們取得了巨大進展,行政中心現在已經安全了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_001_HeyJustWanted,P=嘿,我只是想感謝你挺身而出,幫助我們解決這一時間。因為有了像你這樣的志願者,民防部隊才得以有效運作。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_002_ThisIsDulli,P=我是杜利,只是想說聲謝謝,謝謝你剛才的幫助。沒有你,我們不可能奪回那些平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_003_IJustWanted,P=我只是想讓你知道,你今天發揮了巨大的作用。謝謝你,現在去放鬆一下吧,這是你應得的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_001_LookingAtThe,P=根據收到的最新資訊,我們縮小了該平台敵我識別反轉器的一些潛在位置的可能性,正在發送資料。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_002_WeMightHave,P=我們找到了一些有關於這個平台上敵我識別反轉器的線索,正在標記。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_003_JustGotSome,P=我剛剛得到一些情報,也許能幫你找到這個平台上的敵我識別反轉器。現在就把資料發給你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_001_BeCarefulThe=注意了,這個平台上的防空系統還開著呢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_002_ImStillSeeing=我看到九尾控制的防空系統還在平台上。接近時請加倍小心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_003_WatchItThat=當心點,那個平台的防空系統還在啟用狀態。靠近那邊時小心點。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_001_AlrightPeopleLets=好了大伙們。我們該撤離這個平台回去奧里森了。十字軍維安特勤隊馬上要來打掃戰場了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_002_GreatJobEverybody=大家做得漂亮,但要慶祝戰功請移步奧里森。十字軍維安特勤隊要封鎖這幾個平台來評估損傷和打掃戰場了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_003_ImGonnaNeed=我需要所有人收拾收拾撤離任務區域了。我們要給十字軍維安特勤隊騰點空間來回收平台,他們還要開展調查和清理工作。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_001_ThisIsA=所有民事防禦部隊志願者聽好了,這是最後一次警告。你們需要馬上離開十字軍平台與空域,讓十字軍維安特勤隊開展他們的工作。如果還要逗留在附近的話,無論是否是想幫忙都會被拘捕。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_002_INeedAny=我需要所有民防部隊人員馬上撤離平台。不走的人會因擅闖禁區罪被逮捕。這是最後的警告。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_003_ThisIsYour=最後一次機會。我需要所有民防部隊人員馬上撤離任務區域,十字軍維安特勤隊封鎖區域後還在的人就會以擅闖禁區罪當場拘捕。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_001_AttentionINeed=注意,我需要所有民防部隊人員撤離平台。十字軍馬上就要來封鎖區域了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_002_CrusaderSecurityIs=十字軍維安特勤隊已經在催我要接管平台開始清理工作了。我需要所有民防部隊成員盡快從任務區域撤離。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_003_ListenUpPeople=聽好了,我需要大家撤離任務區域。我們在這裡的工作已經結束了,是時候讓十字軍維安特勤隊來弄他們的事了。他們說過到時候會逮捕所有還留在原地的人,是我就不會去惹他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_001_HeyTheAirspace=喂,這幾個平台附近的空域正處於九尾控制下。想過去的話只能搭穿梭艇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_002_BeCarefulThat=小心了,限制區域牧還在九尾的手中,過去的唯一途徑就是搭穿梭艇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_003_YouCantFly=現在沒辦法飛去限制空域,那裡還在九尾的控制之中。先降落搭穿梭艇過去吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_001_HeyImStill=喂,我這裡顯示那附近還有開啟的防空武器,關閉它們之前起飛可是挺危險的,請多加小心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_002_BeforeYouTake=你起飛之前我先提醒你一下,這個平台的防空系統還在九尾的控制之下。在關閉他們之前請一定要小心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_003_WordOfCaution=提醒你一下,在九尾控制防空系統還在運作的情況下起飛是非常危險的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_001_AHostileOperative,P=一個敵對人員剛剛幹掉了我們的一個志願者,他們似乎不是九尾的人,我會試著給他們標上記號的,但還是要小心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_002_ShitANine,P=媽的,一個同情九尾的人剛剛殺了一個民事防禦部隊成員。我給他們做了標記,你可以留意一下。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_003_GotANew,P=這裡有新的敵人。我覺得他們不是九尾,現在把他們的位置發給你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_001_GoddammitAnotherNine,P=該死 又一個同情九尾的人出現了,給你標好記號了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_002_HereImFlagging,P=看這,我在為你標記另一個獨立的敵人,避開或者幹掉他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_003_DontKnowWhere,P=不知道這些混蛋是從哪裡冒出來的,但又有一個獨立分子在攻擊我們的人了。正在標記。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_001_BeAdvisedYou,P=請注意,該平台上有多個九尾同情者。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_002_AttentionCdfSeveral,P=注意,民事防禦部隊志願者們。在你們的平台上發現了幾個九尾的同情者,小心點。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_003_SeemsWeHave,P=我們似乎有一個新的威脅要應對,多個無從所屬群組織的敵人正在這個平台上攻擊民事防禦部隊志願者。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_001_JustAHeads,P=提醒一下,我收到報告說,有非九尾的敵人在攻擊民事防禦部隊志願者。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_002_WordOfWarning,P=警告。我們收到獨立人員襲擊民防部隊志願者的報告,請留意那些不速之客。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_003_AsIfThis,P=情況已經夠糟的了,現在還有一些和九尾不相干的敵人正在襲擊我們的, 現在九尾已經不是唯一的威脅了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_001_IKnowYoure=我知道大家還沉浸在勝利的喜悅之中,但你們是時候該收拾收拾撤離了。十字軍維安特勤隊需要清空那幾個平台,好了,祝你們一路平安。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_002_NotToCut=不是為了打擾你們慶功,十字軍迫切希望能把戰場打掃乾淨。他們請求所有民防部隊志願者盡快撤離平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_003_HeyIfYou=喂,如果你可以的話,我建議你現在就撤離平台。十字軍真的需要清空那邊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_001_NotGonnaWarn=我不會再警告你第二遍,你已經沒有權限待在那片區域了。馬上離開,否則十字軍就會以擅闖禁區的罪名起訴你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_002_ListenCrusaderReally=聽好了,十字軍真的希望所有民防部隊人員從該區域撤離。他們甚至威脅說不走的就按擅闖禁區罪處理,這是你的最終警告,快離開那裡吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_003_LookItsNot=聽著,不是十字軍不感謝民防部隊今天的貢獻。他們真的需要你盡快撤離平台,不走的話就會按擅闖禁區罪處理,聽明白了嗎? +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_001_BeCarefulYoure=請注意,你馬上就要離開限制空域,十字軍在飛船上安裝了防盜竊裝置,如果你飛出邊界就會觸發自毀程式,我勸你調頭回來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_002_HeyWatchIt=小心了,如果你把這些飛船開出限制空域,十字軍設定好了會自動觸發自毀程式。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_003_WordOfWarning=提醒你一下,這些飛船都安裝了防盜竊裝置,一旦你飛離限制空域就會觸發自毀程式,是我就調頭回來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_001_DoYouCopy=收到了嗎?你得在自毀啟用前調頭回來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_002_DidYouHear=你聽到我說的了嗎?你再往前開飛船的自毀程式就要啟動了。快調頭。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_003_IWasntKidding=我不是在開玩笑,一旦你離開限制空域飛船馬上就會啟動自毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_001_CarefulWithYour=飛的時候小心點,那艘駁船上還有啟用的砲塔。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_002_HeadsUpThere=小心了,通往駁船的路上還有啟用的砲塔。我不希望你盲目衝進去然後被擊落。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_003_TheNineTails=九尾在駁船上放滿了防空砲塔,小心了。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericIntroMissionAccept_GP_001,P=嘿,剛聽說你想試試狩獵。我叫 Angor Kent。我是在你可能要獵殺的許多幫派中長大的,但現在我站在法律的這一邊,確保你夠格。我為你的第一次任務安排了一個簡單的賞金,但這並不代表他們好欺負。確保你裝備齊全,如果一切順利,我會給你報酬。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=我想這個賞金又要重新輪換了。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=你知道,有時候如果你不喜歡一份工作,最好就是走開。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=我寧願你放棄賞金,也不要半途而廢。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_004,P=我想,在法律的這一邊的好處是,你可以辭職而不必擔心手指被折斷。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_005,P=公會不喜歡獵人放棄賞金,但嘿,管他們呢,對吧?他們又不是我們的老闆。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=賞金全歸你了。上膛,幹掉他們。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 Kent。看到你又接了一個賞金。祝你好運。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=你已經掌握了所有細節,也知道該怎麼做。謹慎行事,平安歸來,聽到了嗎? +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_004,P=今天真是個幹掉混蛋的好日子,嗯。你的報酬已經準備好了,只要你解決他們,就能拿到。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_005,P=我是 Kent。我會追蹤你在賞金任務中的進度。在外小心。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptHardVeryHard_GP_001,P=那個傢伙真是個難纏的混蛋。如果你想幹掉他們,就得拿出你的 A 級實力。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptHardVeryHard_GP_002,P=很高興有人接下這個任務。這個傢伙逍遙法外太久了。祝你好運。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptHardVeryHard_GP_003,P=希望你準備好了,這個傢伙會比你平常遇到的混蛋更難纏。祝你好運。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptSuper_GP_001,P=嘿。不知道警察是腐敗還是愚蠢,但這個混蛋還在逍遙法外實在沒道理。祝你好運。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptSuper_GP_002,P=很多好人都試過要幹掉這個混蛋。希望你的運氣比他們好。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptSuper_GP_003,P=接下頂級賞金,嗯?今天有人幹勁十足。我喜歡。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=剛收到確認,賞金已清除。我會給你報酬。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=幹得好。我會把你的款項匯過去。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=太好了。讓我把他們從名單上劃掉,然後付你錢。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_004,P=搞定。幹得好。正在匯款給你。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_005,P=我們會標記少了一個在逃的混蛋。很高興和你做生意。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteHardVeryHard_GP_001,P=我以為沒人能幹掉他們。幹得好。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteHardVeryHard_GP_002,P=那個混蛋在我賞金名單上待太久了。幹得漂亮。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteHardVeryHard_GP_003,P=那個混蛋總算得到應有的報應了。我會把這個賞金送去收款。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteSuper_GP_001,P=天啊。我從沒想過有人會真的做到。希望你喜歡這次的報酬。你應得的。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteSuper_GP_002,P=幹得好。你做到了很多人做不到的事。我會結案這個賞金,然後付你錢。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteSuper_GP_003,P=那次擊殺真是漂亮。那個混蛋讓我想起我以前常起衝突的一個傢伙。看到那種人被幹掉總是很高興。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=那真是個了不起的努力。希望你站起來後能再出去。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=該死…他們真的把你整慘了。嘿,振作點,我們最好的時候也會發生這種事。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=嗯,他們真是個討厭的傢伙,嗯。我把賞金重新放上線了,希望有人能抓住他們。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_004,P=有時候酒吧會把你吞噬,嗯。花點時間重新站穩腳步,但要再出去。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_005,P=那本來可以更好的。但嘿,我們都有不順的時候。也許下次吧,嗯。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFailTargetKilledbyOtherHunter_GP_001,P=嘿,我是 Kent。看來有人搶了你的賞金。在這個遊戲裡要快。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFailTargetKilledbyOtherHunter_GP_002,P=怎麼了?有個壞消息。有個敵對的賞金獵人先找到你的目標了。有時候就是這樣。下次好運。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFailTargetKilledbyOtherHunter_GP_003,P=如果你正趕著去領賞金,可以先煞車了。有人已經進去處理掉了。運氣不好,我想。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_SDRunFocusScan_GP_001,P=嘿,我是肯特。你看到他們了嗎?發出掃描。那傢伙就在這附近。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_SDRunFocusScan_GP_002,P=我是 Kent。我們現在就在其中。發出掃描,鎖定他們,然後開始狩獵。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_SDRunFocusScan_GP_003,P=我是 Kent。剛看到你越來越近了。如果你看不到他們,就掃描一下,當你能看到時,祝你狩獵順利。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDLabShuttingDown_GP_001,P=就眼下這情況來看,我真不敢相信 ASD 在這事之後居然還留著喬里特。永遠別低估一個公司為了賺錢能做到什麽地步。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_001,P=你要退出了,是吧?你可不是第一個無法破解又想當調查員的人,也不會是最後一個。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_002,P=做不到就是做不到,但將來如果你無法堅持完成一份工作,就別接下它。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_003,P=所以,最後還是不打算完成合約了?謝謝你浪費我的時間。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatASD_GP_001,P=好吧,歡迎來到 ASD 的 Onyx 設施。記住,雖然這裏已經不再被使用,但可能並不是空無一人。拾荒者可能在這裏搜刮,附近甚至可能有雇傭兵。我猜我想說的是,保持警惕,武器隨時準備開火。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatLabs_GP_001,P=嘿,進入 Onyx 研究區後你要格外小心。我不太確定你會發現什麽,但不管是什麽,最好都別深究。盡量專註於手頭的工作。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatPower_GP_001,P=好的,設施的工程區是維持整個地方運轉的核心。當然,鑒於這一區域傳來的異常讀數,我猜他們藏在這裏的可不是普通發電機,而是某種更強大的設備。小心行事。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptLabs_GP_001,P=好的,情況是這樣的。既然我們確認喬里特博士最近去過那個設施,我們就需要查清楚他去的原因。我已經鎖定了他最後訪問的文件。你去那裡看看能不能搞清楚到底發生了什麽。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptPower_GP_001,P=上一次上傳的資料很有用,但我們仍然不清楚像喬里特博士這樣心思扭曲的人,為何會重訪他過去的地盤。如果你能找到他在工程區訪問的下一個文件,或許能讓我們更清楚地了解情況。剩下的就交給你了。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptReception_GP_001,P=嘿,謝謝你接下了這個案子。我叫亞肯·馬洛爾,Hockrow 把這個案子交給我了,所以我將負責本案的行動。你已經從簡報中了解了大致情況,客戶對一位名叫羅根·喬里特的博士很感興趣。他是聯合科學與開發公司的頂尖科學家之一,自其在拉撒路基地殘虐幼蟲的事件曝光後,受到了大量指責。你將前往 ASD 的一處已廢棄設施「Onyx」,也就是喬里特的第一份正式工作的工作地點。客戶懷疑喬里特當時可能存在不當行為,想知道他在那裡到底做了什麽。雖然這地方已經關閉,但可能並不空無一人,所以最好帶上防護裝備。到達現場後我會與你聯系。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedLabs_GP_001,P=讓我們看看都發現了些什麽……好的,這證實了我們的猜測,他確實來過這裏,還在尋找他丟失的研究資料,但我們仍然不知道他來這裏的原因。我們需要了解更多情況。稍等,我會把下一步行動發給你。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedPower_GP_001,P=見鬼。看來那混蛋可能藏在 Onyx 裏的某個地方。我打算追查幾條線索,看看能不能找出他在哪兒。等我有了更多消息就聯系你。在那之前,你最好盡快離開那兒。在那下面待太久,對你可沒什麽好處。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedReception_GP_001,P=好的。拿到數據了,我得查一下這些名字看能不能匹配到什麽……不過我發現喬里特博士調取了一些個人日志,其中有些甚至標註的是最近幾周的記錄。稍等一下,我這就給你發一份更新後的合約。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_001,P=很好。現在既然你拿到數據了,就帶來給我吧。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_002,P=好了。現在你只需要把數據送到某個安全的地方去就行。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_003,P=這就是我們要找的東西。離開那兒,把它帶到接收地。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_004,P=非常好,已確認提取成功。現在你只需要把它帶給我就行。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_005,P=看起來你拿到了我們需要的數據了。最後一步就是盡快把它送到地方。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptChamber7_GP_001,P=這聽起來有點奇怪,但他們以前曾進行過監測地震變化的實驗。如果喬里特在下面,那麽他的行蹤可能會反映在那些傳感器上。唯一的問題是,那個測試艙所在的地方並不安全。一步一步來,你應該能得到我們需要的東西。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptGeneric_GP_001,P=好的,希望你已經準備好迎接這個挑戰了。只要埋頭苦幹,你應該就能把它搞定。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptGravityRoom_GP_001,P=好的,我已經仔細考慮過了,如果喬里特確實在設施的某個地方活動過,那麽我們需要查看能源核心的使用數據。我們追蹤它的使用情況,就有機會鎖定他藏身的位置。去工程區看看,幫我存取一下數據。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptIntroduction_GP_001,P=嘿,我是亞肯。很高興你又回來了。我一直在仔細研究你從 Onyx 提取的最新一批數據。雖然已經初步形成了一些線索,但情況仍不明確。目前仍不清楚喬里特藏身何處。我們需要更多信息來厘清全局,因此你需要再次深入調查。請立即行動,我會隨時與你保持聯系。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptRadiation_GP_001,P=所以,我的想法是這樣的,工程區有一系列用於監測該設施的傳感器。你可以從這些傳感器中提取數據,我應該能夠檢查過去幾個月內是否存在異常情況。唯一的問題,而且是個大問題,是該區域的輻射水平高到了很危險的程度。因此,你需要想辦法解決這個問題。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptSecurity_GP_001,P=又是我,亞肯。有個好消息,似乎 ASD 的一些老舊的安全系統仍在輸出數據,這些數據或許能幫助我們鎖定喬里特的位置。我想,要獲取這些數據,你可能需要繞過一些仍在運行的協議。盡可能多地獲取數據,我會充分利用這些情報。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessChamber7_GP_001,P=感謝你提供這些數據。我有一位在這方面很有經驗的聯系人,他同意幫忙看看。也許他能發現我忽略的地方。不過這需要一些時間。等我有結果了會第一時間聯系你。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessGeneric_GP_001,P=好的,工作完成得很棒。即使是我也沒法比你做得更好。我很快會再聯系你。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessGravityRoom_GP_001,P=太好了,這些來自核心的數據應該能揭示那裡究竟發生了什麽。我打算將這些數據與我已經擁有的數據結合起來,看看是否能發現什麽端倪。希望很快就能有結果可以匯報。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessRadiation_GP_001,P=感謝你提供數據。我希望傳感器能夠檢測到一些異常情況,這樣我們就能開始梳理出更清晰的規律。我很快會再與你聯系。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessSecurity_GP_001,P=太好了。這些安全資料應該能讓我們更了解設施的哪些區域以及何時被造訪過。我甚至可能能夠大致整理出喬里特行動的時間表。我會仔細檢查一下,等我確定了下一步行動後再聯絡你。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3AllCodesCollected_GP_001,P=那應該就是你需要的一切了。回到喬里特的實驗室,看看你是否能讓實驗運行,這樣我們就可以下載他的研究成果。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3ArriveatScience_GP_001,P=好的,我們進去看看喬里特一直在做什麼。小心點。我對這個傢伙了解越多,就越不喜歡他。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3DrJorritInstructionsCollected_GP_001,P=很高興醫生喜歡整理筆記。那應該能說明你需要做的一切,好讓他這個實驗重新運作起來。看來你需要從研究區和工程區取得組件。我讓你決定從哪裡開始。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3LabExperimentCodeCollected_GP_001,P=既然你拿到了那個代碼,你可以去工程部拿下一個了。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAccept_GP_001,P=嘿,感謝你再次加入。看遍了所有東西,我弄清楚了為什麼喬里特會回到 Onyx。這個設施並沒有退役跟廢棄。他還在裡面工作。我希望你回去,找到他的新實驗室,並收集他最新研究的數據。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAcceptGeneric_GP_001,P=嘿,我是亞肯。客戶希望你再次在 Onyx 進行實驗。回去施展你的魔法吧。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAcceptGeneric_GP_002,P=嘿,我是亞肯。客戶似乎認為 Onyx 還有更多值得挖掘的地方。希望你再次進行喬里特的實驗,並建議我們「調整可控變數」。我想這意味著嘗試各種方法,看看會發生什麼。我把這交給你了。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAcceptGeneric_GP_003,P=嘿,我是亞肯。感謝你回到 Onyx。我知道那裡不是個愉快的待客之處,但報酬應該足以彌補了。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccess_GP_001,P=好的,我現在正在拉取研究數據。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccess_GP_002,P=幹得漂亮!當客戶看到我們真的成功了,他們會樂翻的。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccessGeneric_GP_001,P=拿到資料了。客戶會很高興的。幹得好。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccessGeneric_GP_002,P=資料傳輸得很乾淨。正是我喜歡看到的。感謝你讓它發生。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccessGeneric_GP_003,P=現在正在接收資料。一切看起來都很好。我會轉發的。感謝您的辛勤工作。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3RadiationExperimentCodeCollected_GP_001,P=很好。一個代碼搞定。去研究區,追查下一個。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_GravityExperiment_GP_001,P=這簡直是教科書般的傲慢自大。真不敢想會有人願意就那樣拋棄自己的團隊。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_PowerIssues_GP_001,P=我賭五個信用點,這已經是這家夥這輩子離「承認錯誤」最近的一次了。把屠殺自己同胞說成「令人遺憾」,這臉皮可真夠厚的。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_RegenExperiment_GP_001,P=那個可憐的家夥……真不敢相信居然真的有人會去嘗試喬里特那些瘋狂的點子。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_RunningAway_GP_001,P=Jorrit 逃離這裡,我一點也不驚訝。我無法想像當他在這裡所做的事情曝光後,他還能有多少地方可以躲藏。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulBioMass_GP_001,P=我真不敢想象喬里特往這玩意兒裏塞了些什麽亂七八糟的東西,說得好像我本來的睡眠問題還不夠多似的。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulExperiment_GP_001_Stitch,P=搞什麼鬼……這傢伙瘋了。幹得漂亮。客戶看到我們居然成功了,一定會氣炸的。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulExperiment_GP_001,P=搞什麼鬼…這傢伙是個瘋子。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_WormLab_GP_001,P=看來我們知道喬里特從哪兒得到拉撒路的靈感了。這地方簡直就是餿主意的溫床。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_YormandiSample_GP_001,P=我想知道喬里特是否曾經設法追踪該樣本的來源。如果他這樣做的話,可能會折磨自己的嬰兒。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=有點空閒時間嗎?想賺點錢?ArcCorp 有適合你的工作。由於近期政府的獎勵計畫,ArcCorp 需要所有可用的飛行員緊急運送資源。你有能力勝任嗎?是的,你有。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=嘿,我是艾爾。就是 ArcCorp 的那個。看到你取消了合約。搞什麼鬼?下次只接你打算完成的合約,好嗎? +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=嘿,你剛才辭職了?你知道你給我增加了多少額外工作嗎?算了,我已經浪費了太多時間在你身上。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=嘿,發生什麼事了?我以為你會履行那個合約?你知道嗎,沒關係,我還是需要找其他人來做這份工作。祝你休假愉快吧,我想。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=啊,該死的。這可不好。我真的指望這份合約能完成。看來,我今晚又要加班了……又一次。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=哦,哇。真希望結果會有所不同。這正是我不需要的。[重重嘆氣] 我最好開始填寫文件了。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=哇。沒想到事情會搞砸成這樣。我得叫人加班,試著挽救這個爛攤子。哦,算了,你工作不力又不是你的錯,對吧? +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=嘿,我是艾爾。你猜怎麼著?ArcCorp 對你在外面的努力印象深刻,他們要送你一點東西作為感謝。挺不錯的,對吧?搞得我都希望自己是個承包商了……總之,好好享受,繼續努力。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=嗨,準備好聽好消息了嗎?ArcCorp 決定送你一份禮物,感謝你幫助他們收集了這麼多資源。我想這應該是為了激發動態的激勵協同作用,所以這……我想還不錯。好了。恭喜你,下次任務再見。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=所以,儘管我們一直在努力,但還是不夠。但我認為這份合約可以扭轉 ArcCorp 的局面。你只要盡力而為,無論如何,都要完成,好嗎?無論發生什麼。我們需要這個。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=嘿,又是艾爾。我跟你實話實說吧。ArcCorp 在獲取所需資源方面情況不妙,而這份合約可以改變這一切。所以基本上,這次的壓力很大。祝你好運! +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=嘿,想跟你聊聊這份合約。當然,所有合約都很重要。但這份真的,真的很重要。ArcCorp 需要彌補失去的進度,而你完成這份合約將會產生巨大的影響。好了,激勵談話結束。專心完成它! +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=嗨。這是你第一次為 ArcCorp 工作,對吧?哦,等等。抱歉,那是另一個承包商。我認識你。你以前做過這個,所以繼續保持。好了,回頭見。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=好的!又回來工作了。太棒了。ArcCorp 感謝你以及所有這些。只要盡快完成就行,好嗎?太好了。謝謝。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=好吧,看看誰又回來接另一份合約了。看來你喜歡為 ArcCorp 工作。嗯,你現在已經知道怎麼做了,所以我會讓你自行處理一切。謝謝。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=嗨,我是 ArcCorp 的艾爾·蒂耶諾。剛才給你發通訊是想說……抱歉,完全想不起我為什麼給你發通訊了。事情太多了。總之,如果我記起來會再給你回覆。抱歉。祝你合約順利。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=嘿!是 ArcCorp 最喜歡的承包商。話說回來,你一完成這份合約,我就有兩份以上的合約可以用你了。所以,大概不應該浪費時間,對吧?我們稍後再聊。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=不,我不在乎它為什麼失蹤了,只要修好它…… [沮喪地嘆氣] 抱歉。我們剛才說到哪了?哦,對了!新合約。祝你好運,你知道的,盡量確保一切都送到該去的地方。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=嘿,我是艾爾。感謝你處理另一項工作。我相信你會做得很好。ArcCorp 需要所有能幹的人,我們現在能找到的……什麼?是的,我掛了— +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=太棒了!你將協助我們獲取資源。由於艾迪森的大規模研究推動,市場正在瘋狂增長,ArcCorp 正在努力……等一下……是的?告訴他們等一下……抱歉,今天這裡有點混亂。總之!你會很棒的。哦,對了,我叫艾爾·蒂耶諾。好了。再見。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=嘿,我是艾爾,有個更新。多虧了你,那批貨物才安全送達 ArcCorp。謝謝你的辛勤工作。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=嘿,看來所有貨物都安全地送達我們這裡了。沒有你就不可能做到,所以謝謝。希望我們能很快再次合作。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=好的,我想讓你知道貨物已經安全送達我們這裡了。真希望我能有更多像你這樣的承包商。媽的,就算只有一個也行。總之,下個任務再見。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=完美!很高興看到一次成功的交付。你做得這麼好,應該盡快再接一份合約,對吧?很快再聊! +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=嘿,艾爾。看到你已經完成了交付。謝謝!如果你能再做一份,那就更好了。好了,我得走了。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=好了!ArcCorp 感謝你完成了你的交付,還有——噢,該死。抱歉!我得接另一通通訊。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=太棒了!你把東西送來了。很高興看到有人真的在做他們的工作。好了,我最好回去工作了。祝你愉快。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=是的!送貨時機完美。我真的、真的需要這個。ArcCorp 感謝你。下次再見。 +PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog1_GP_001,P=所有隊伍。你們應該都有行動的詳細說明了,我們要進去,完成該做的事,然後離開。我要至少一人,最好兩人,隨時跟蹤那個書呆子。客戶說那地方已經廢棄多年了,但這不代表它是空的,所以務必不要冒險。保持專注,檢查每個角落。 +PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog2_GP_001,P=所有隊伍。立即撤退到我的位置。我們遭遇了意外抵抗,需要重組。到這裡來,並封鎖你身後的任何門。我們需要控制住局勢,以免它徹底失控。 +PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog3_GP_001,P=所有倖存隊員。你們奉命撤離。授權代碼 Delta Delta Zebra。放棄目標,立即撤退。我不能讓我們的隊伍被輻射爆發、野性科皮翁,還有天知道是什麼東西給消滅了。這不是你們任何人簽約的內容,也不值得那些酬勞。我們在會合點見。 +PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_001_Incredible=難以置信。 +PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_002_Fantastic=不可思議! +PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_002b_Fantastic=不可思議! +PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_003_LoveIt=愛死了! +PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_004_Yes=太好了! +PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_005_ThatIsSo=那真是太棒了。 +PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_005b_ThatIsSo=那真是太棒了。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_001_SoIveBeen=所以,我一直在想我們合作結束的事,也許我有點太嚴格了。我是說,我們都會犯錯,對吧?看看我,我甚至買了埃爾羅伊·卡斯的上一張專輯,主題是有關“不可饒恕”的。無論如何,如果你回來,也許我們可以再試一次。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_002_OkayIKnow=好吧,我知道我們並沒有以最好的方式結束,但我覺得值得再試一次。也有魅力,對吧?哦,等等,這是第三次的魅力,不是嗎?我想我們至少可以再來一次。但重要的事情先做。如果你感興趣就來拜訪我。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_003_HeyListenIf=嘿,聽著,如果你覺得你這次可能準備好真的試一試——真的,好好地,試一試——那麼我可能願意再給你一次機會。當你準備好了,就來找我。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_001_HelloItsMe=你好,是我,泰莎,初級製圖師。有時間就來坐坐。我有東西要給你。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_002_HiItsTessa=嗨!我是泰莎,我希望你有時間過來看看,有一些你可能感興趣的事情。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_003_HeyThereTessa=你好,我是泰莎,希望我沒有打擾你得不是時候。我突然想到了一些事情,就想到了你。如果你能來就好了。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_004_HeyItsTessa=嘿,我是泰莎,有件事我可以利用你,好吧,利用是個不好的詞。總之,如果你有空的話,就過來吧。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_005_HeyThereGuess=嘿,猜猜是誰。我遇到了一些你會感興趣的東西。有時間就來看看吧。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_FailSecurity_IG_001_ListenIDidnt=聽著,我不想讓事情發展到這一步,但你偷了那份財產是有證據的。對不起。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_FailSecurity_IG_002_WellYouDidnt=你還沒歸還財產,現在我們只能報失了。我認為嚴格來說你是個小偷,所以你最好注意這一點。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_IG_001_HeyEhYou=嘿,呃,你還有我的一些財產。我需要你把它還給我。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_IG_002_LooksLikeYou=看來你還擁有我的一些財產。如果你能把它帶回來,那就太好了。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_LastWarning_IG_001_HeyIfYou=嘿,如果你不歸還帝國製圖中心的財產,我就得檢舉你。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_LastWarning_IG_002_JustAWord=只是一句警告。如果你不歸還他們的財產,帝國製圖中心會檢舉你的。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_001_HeyEhLong=嘿。長話短說,我現在被攻擊了,我真的需要幫助。請快點,帶上武器,很多武器。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_002_MaydayThisIs=求救!我是泰莎·班尼斯特,我被攻擊了,需要援助。求救!S.O.S。緊急情況。另外,真碰到這種意外情況要求救感覺真的很奇怪。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_003_HeyEhHope=嘿,希望你不忙,因為現在有一堆飛船在向我開火,如果你能阻止他們就好了。謝謝你!快點! +PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_001_SeemsLikeA=看起來很適合你,不是嗎? +PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_002_YouThinkIts=你覺得這是你想做的? +PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_003_IfYouDont=你如果不想去做,那你完全沒必要去做。 +PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_004_PrettyStraightForward=很直接,不是嗎? +PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_005_SoYouThink=所以說,你想這麼做? +PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_001_IHateTo=我不想這麼說,不過我不覺得這會有效果。 +PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_002_SoAsHard=所以,雖然這很難說出來,但我想如果我們放棄,可能是最好的選擇。 +PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_003_LookITried=聽著,我試過了,我真的試過了 ,有時你不得不接受有些事情就是搞砸了。 +PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_001_Crap=放屁! +PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_001b_Crap=廢話! +PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_002_DamnIt=媽的! +PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_003_Shit=操! +PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_004_OhNo=哦不! +PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_005_Seriously=認真的? +PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_001_Later=再會。 +PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_002_YeahBetterGet=好吧,該走了。 +PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_003_SeeYouAround=再會囉。 +PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_004_IThinkThats=我想沒什麼好說的了。 +PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_005_AlrightSigningOff=好的,簽收。 +PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_001_AlrightTalkTo=好吧,以後再聊。 +PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_002_BeCarefulOut=在外面要小心。 +PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_003_FlySafe=祝你航行安全。 +PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_004_HopefullyIllSee=希望能很快再見到你。 +PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_005_GoodLuck=祝你好運。 +PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_001_ThatsItIm=決定了!我要檢舉你。 +PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_002_FineConsiderYourself=好吧,你等著被檢舉吧! +PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_003_OhYouBastard=哦,你個雜種。我會讓警察局會知道這個的。 +PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_001_WatchYourAim=管好你的槍! +PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_002_YoureNotSupposed=你不該開火的! +PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_003_HoldYourFire=別亂開槍! +PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_001_YouKnowWhats=你知道有什麼奇怪的事嗎?有一天我在這裡發現一隻蒼蠅,不知道它是怎麼進來的,也不知道它是從哪裡來的。也許它是在我的一個食品包?把我搞瘋了,直到我把它趕進氣閘。 +PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_002_IKeepRunning=我一直遇到一些認為繪製星圖很無聊的人。你能相信嗎?繪製星圖!我意思是,如果你認為精確掃描恆星系統並記錄每一個天文特徵的圖表是無聊的,那麼我真是不知道怎麼和你交流。 +PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_003_HeresSomethingYou=你可能會發現一些有趣的事情--我的姓氏,班尼斯特,來自於我的祖先,比如四十多代以前,是樓梯工匠大師。所有最富有的人都對我祖先的樓梯讚不絕口。我的家徽實際上看起來就像那些「以防萬一」的標誌之一。 +PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_004_LetMeBounce=讓我來告訴你一些事情。我在猶豫要去卡塞爾還是格林度假... ...你知道嗎,算了,我還是決定吧,我決定了,就去坦格羅亞吧。 +PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_005_HeresAQuick=給你講個小知識,永遠不要在關閉人工重力的情況下吃吐司,我這輩子就沒有見過這麼多的碎屑,真是巨大的錯誤。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_1stX_IG_001_TessaToRandom=泰莎呼叫陌生船隻。收到請回答。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_001_OhHey=噢耶。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_002_HeyLookWho=嘿,看看這是誰來了... +PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_003_HeyYouAlright=嘿,你還好嗎? +PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_004_AndThereYou=你來了,太好了。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_005_OkayRightHi=好吧,好的,嗨。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_001_WellSinceYoure=好吧,既然你在這裡,我想必須你來做了。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_002_OhItsYou=哦,是你啊,我想只能這樣了,在這種時候挑三揀四是沒有好處的。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_003_HeyImIn=嘿,我碰到點麻煩,所以想請你幫個忙。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_004_HeyListen=嘿聽我說,這有點事想請你幫忙。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_005_HeyImRunning=嘿,我幾乎沒別的辦法了,所以我想你請你幫個忙。我真是病急亂投醫啊,不是嗎? +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_001_YesIAm=好耶!見到你真高興! +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_002_PerfectJustThe=完美,正是我希望看到的飛行員。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_003_HeyGotSomething=嘿,為你準備了點事。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_004_TalkAboutGood=現在說真是好時機。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_005_FinallyIWas=終於來了!我還希望你能到呢。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_006_HeyYouBusy=嘿,你忙嗎? +PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_001_ListenIThought=聽著,我想我已經說得很清楚了,但如果你不再來這裡我會很感激的,它只是不工作了。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_002_IllBeHonest=我說實話,我不知道你以為你在這裡幹什麼。我絕對不能相信你能幫上忙,如果我直言不諱的話,我真的不想和一個我不能信任的人聊天。你還是走吧。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_003_LookImNot=聽著,我並不是說要永遠這樣下去,但現在我覺得你不要再來了,對我們倆都好。你做你的,我做我的,如果有什麼變化,我會告訴你的。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_001_TessaHere=泰莎在這。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_002_HeyThereStranger=嘿,陌生人。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_003_Hello=你好! +PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_004_WoahARepeat=哇,一次重複拜訪,我也許不應該有那麼深刻的印象,不是嗎? +PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_005_NiceToSee=很高興看到一個熟悉的面孔在身邊。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_006_WelcomeBackTo=歡迎回到探測。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_007_HiAgain=嗨!又一次。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_008_HeyItsYou=嘿,是你啊。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_009_HopeEverythingsBeen=希望外面的一切都好。 +PU_BANISTER_MG_Intro_1stX_IG_001_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到這裡。二等初級製圖師泰莎·班尼斯特報告,我是這一帶所有帝國製圖中心掃描探頭背後的眼睛,這些小傢伙看到的,我也看到了。\n這意味著,是的,我可以完全看到你。是的,現在... 現在... <停頓>不管怎麼說,我之所以聯絡你,其實是有原因的。我不允許離開我的崗位,重要的折躍點掃描之類的, 所以我希望你能幫我解決一些問題。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_001_EvenThoughYou=雖然你沒能救出之前的那艘船,但你能試一試已經很不錯了。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_002_IHeardWhat=我聽說了最後一個求救電話的情況,搞砸了。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_003_ItWasToo=你剛才試圖幫的那艘船的情況實在太糟糕了,我想有時候我們做到最好也無濟於事。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_004_IWasSorry=我很遺憾聽到最後一艘船的事,真的很糟糕,還好你沒事。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_005_WantedToLet=想讓你知道,我很感激你冒著生命危險去幫助那些人,即使結局不盡人意。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_001_AnotherFailedRescue=又是一次失敗的救援,是吧?你沒有遇到薩滿什麼的吧?不是說我相信詛咒,但面前鐵證如山,重新評估這個立場也無妨。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_002_WeKeepTrying=我們一直想幫助這些危難烽火中的人,但當這些法外狂徒越來越無情的時候,又有什麼用呢?也許我們不得不接受這是個失敗的事業。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_003_HowManyIs=我們現在失去了多少人?在最後一個求救訊號之後,我開始懷疑我們為什麼要嘗試。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_001_ReallyAShame=真的很可惜,關於最後一個求救信標的事,但你知道的,你不可能救下所有人,不過還是很遺憾。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_002_ListenIKnow=聽著,我知道我們失去了上一個飛行員,但你不能把注意力放在那上面。你已經幫助了很多人在那裡。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_003_OnThatLast=在最後一個求救信標上,不要為過去的事情責怪自己,你曾經努力幫助他們了。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_001_IWasA=我有點驚訝你竟然不去幫助最後一個飛行員,我真傻,以為你是那種關心有困難的人的人。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_002_ItWasTooBad=可惜你沒能及時趕到最後一個求救信標那裡。我在考慮給飛行員的家人送一個水果籃,一個好水果籃,一個不全是瓜的籃子。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_003_OhYouRemember=哦,你還記得最後一個求救信標嗎?你沒有去檢查的那個?是的,所以我一直想知道他們怎麼樣了,但似乎我們可能是最後接觸到他們的人,我們可能曾經是他們最後的希望了。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_001_ItWasNice=你能幫助那艘船,真是太好了。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_002_HeardYouGot=聽說你在外面遇到了一些麻煩。很高興你逃過一劫。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_003_WithThatShip=那艘船有麻煩了…我的意思是,太空是危險的,但知道外面也有像你這樣的人也很好。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_004_AppreciateThatYou=感謝你捨己為人去救那艘船。我不知道是否有很多人會這樣做。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_005_ISawThat=我看到你救了那艘船,你可以這樣就改變一個人的一生,這有點不可思議。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_001_HowManyShips=你現在救了多少艘船?一定是有記錄的。你就像一個人的督察局小隊一樣。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_002_ImKindaBlown=你幫了那麼多人的忙,真讓我大吃一驚。這就好像你是某種保險精靈,在保費上漲之前拯救船體。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_003_AtTheRisk=冒著讓別人覺得你多管閒事的風險,你幫助營救了這麼多艘飛船,真是令人印象深刻。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_001_WayToActually=你還真能救人!我剛開始以為如果你不回應求救信標,他們可能會更好。我很高興看到我錯了。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_002_CongratsOnThat=恭喜你上一次的成功營救!在你經歷了一連串的壞運氣之後,這種感覺一定很不錯。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_003_WantedToSay=我想說上次救援行動做得很好。當你聽到有人需要幫助時,你就去嘗試幫助他們,出乎意料的是,這種方法竟然奏效了。希望這是一個趨勢的開始。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_001_GuessYouWerent=我猜你沒能完成最後的工作,仔細想想,有點尷尬,你說過要做什麼事,然後又改變主意了。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_002_ImSuprisedYou=我很驚訝你取消了上一份工作, 一定是我奶奶一直抱怨的現代職業道德。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_003_SawThatYou=我看到你取消了上次的工作 太可惜了 我猜你有你的理由,但還是... 哦,好吧。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_001_OhItWas=哦,聽說上一份工作沒有成功真是太遺憾了。我覺得我有責任,因為是我分給你的任務。哦,好吧,我猜這類事情總會發生。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_002_SeemsLikeThings=看來,上一份工作的事情並沒有那麼順利,活到老就得學到老,就像我奶奶常說的那樣。她以前喜歡吃柑橘,她身上總會有一個橘子或者柚子,我很想她。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_003_LooksLikeYou=看來你在上一份工作中運氣不佳,下次你會成功的。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_001_IHeardThat=聽說上次的工作很順利。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_002_IWasVery=我很高興聽到上次的工作解決的很好。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_003_CongratsOnPulling=恭喜你完成了最後一項工作。我相信那感覺一定很滿足。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_001_NoLuckOn=次探測器沒成功,是吧?呃……我想我們現在只好將就著過了。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_002_ItsTooBad=可惜你沒能部署最後一個探測器,它本來可以派上用場的 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_003_IDidntThink=我不認為部署探測器會有那麼難,但我想有可能這只是取決於誰在做。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_004_LooksLikeYou=看來你在放置探測器的時候遇到了麻煩。我承認,我有一點失望,我真的很希望看到它能提供的資料。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_005_ShameThatWe=很遺憾我們沒能部署最後一個探測器,帝國製圖中心真的很需要他們的掃描結果。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_001_SoMyBoss=所以,我的老闆開始問我:我申請的所有探測器都到哪裡去了。我認為我現在還能含糊其辭一下,但是我們真的不能再丟了。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_002_LostAnotherProbe=又丟了一個探測器?我猜他們說的是真的。調查越多,問題就越多 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_003_YoureReallyNot=你和這些探測器一起的時候真沒什麼好運氣啊,一點沒有,真讓人印象深刻。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_001_QuickUpdateFor=給你的快報, 你部署的探測器到現在為止運轉良好。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_002_InCaseYoure=或許你對這事感興趣,我們已經從你上次設置的探測器中提取了大量有用的資料,所以再次感謝你的幫助。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_003_YouShouldSee=你應該能看到你上次所部署探測器的掃描結果。我的意思是,對你們來說可能只是一堆亂七八糟的數字,但相信我,這是非常令人興奮的。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_004_WantedToLet=我想讓你們知道我們從上次的探測器上得到了一些非常有趣的資料,再次感謝你們的部署。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_005_IveBeenSpending=我當班的時候花了很多時間整理上次那個探測器所得到掃描結果,裡面真有一些很有趣的東西。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_001_ThoseLastFew=你最近幫我做的幾次探測得到了一些很棒的資料。誰知道呢,說不定以這樣的速度,我很快就能成為一級初級製圖師了! +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_002_TheMoreOf=你為我們部署的探測器越多,我們對星系就了解的越清楚,這是一個巨大的幫助。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_003_YoureTurningInto=你都快成為探測器專家了,不是嗎? +PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_001_DecidedToCome=決定回來看看我是否還活著? 好吧,還有某人在,我很幸運。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_002_IveBeenThinking=我一直在想上次的襲擊是怎麼發生的,並且我不得不說,在模擬飛行中多花幾個小時訓練是值得的。這樣你就不會讓下一個依賴你的人失望。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_003_JustThoughtId=我只是想告訴你,儘管遭受襲擊後發生了這些,我原諒你,你盡力了,這才是最重要的。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_001_IJustWanted=我只是想再說一遍,我非常感謝你對抗那些歹徒的幫助,我不知道如果你當時沒出現我該怎麼辦。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_002_ThanksAgainFor=再次感謝你幫我搞定那次襲擊,我到現在還是心驚膽戰,總是被一些小事嚇到,昨晚有個爆米花廣告,搞得我差點心臟病發作。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_003_IKeepThinking=我一直在想那次襲擊,想像它可能會在多少不同的地方出問題……讓人驚訝的是為了我們活下來做了這麼多事情。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_001_GuessYouWere=我猜你太忙了,沒時間幫我調查那個未知訊號,也沒關係,這可能是一個我們不會再揭曉的重大發現,但我能理解。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_002_YouKnowThat=你知道我讓你去幫忙掃描的那個東西嗎?你後來沒去的那個?好吧現在已經被別人檢測過了,他們的名字將會出現在銀河百科上。他們肯定感覺很好吧? +PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_003_DidntEndUp=最後那個掃描沒做吧?太可惜了,如果能知道外面有些什麼一定很有趣。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_001_ThanksForLooking=謝謝你幫我調查這件事。真的有幫助。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_002_AppreciateYouLooking=謝謝你幫我檢查那次掃描結果,我一直希望我們能發現一種新的生命形式,比如有知覺的石頭之類的,但你發現的東西也很不錯。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_003_ThanksAgainFor=再次感謝你幫我檢測未知訊號。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_004_IGottaSay=我得說,作為初次嘗試,你已經證明了你很有本事了。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_005_KeepHelpingMe=你還能這樣幫我的話,我可能會讓你成為榮譽初級製圖師。 +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_001_OhGreatYou=哦,太棒了!你放置了探測器!讓我試著和它的訊號同步,就這樣,完整的連接。哦,看看這些資料。 +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_002_IHopeYouDidnt=我希望你在放置探測器時沒有遇到太多麻煩。我現在就連上它,確保我們做的沒問題。<敲擊> 嘿,看啊,第一次就同步了,你很會安置東西嘛。 +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_003_WellSinceThe=既然探測器已經就位了,讓我把它連上。哦,快看,資料不斷湧入,工作狀態良好。絕佳探測,這可能是第一次有人用這句話來誇我。 +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_004_LooksLikeThe=看來探測器已經就位了。剩下的就是同步我的系統,我們就可以開始工作了,太好了。 +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_005_OkayStepOne=好吧。第一步是部署探測器。你已經搞定了。剩下的就是第二步,我遠端連接它。手指交叉,好了。第二步完成了!我們這不是很合拍嗎? +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageFinish_IG_001_JustOutOf=只是出於好奇,我想請你幫我放個探測器,對吧?我很確定我是這麼想的,但也許我只是想這麼做,然後…等等,不,記在我的筆記裡..調查..太棒了,一旦就位,立刻通知我。 +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageFinish_IG_002_NotThatI=不是我不喜歡你的來訪,但我覺得你應該給我放個探針。一旦你準備好了,就來告訴我。 +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageFinish_IG_003_AnyLuckWith=探測器有進展了嗎?一旦設定好就可以開始掃描,這將是一件令人興奮的事。 +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageRepos_IG_001_LooksLikeYou=看來是你放的探測器!讓我試著和我的系統同步…哦,那可不好。掃描取消,我真不想這麼做,但我想我們可能需要把它重新布置到一個稍微不同的位置。看,就是這個位置。 +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageRepos_IG_002_GreatSinceThe=太好了,探測器已經就位,剩下的就是同步訊號和…我不明白,它應該發送-哦。我想我知道是怎麼回事了,它的位置。看來你得回去把它部署到別的地方了。這裡,我來更新座標。 +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageRepos_IG_003_OkayTheProbes=探針已經就位,我來做個快速診斷。<停頓>唉,那沒用的。看來我們得重新部署一下探測器了。你介意回去調整一下它的位置嗎?我真的很抱歉。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_1stXIntro_IG_001_SeeSometimesI=有時候我會不小心收到不在ECN範圍內的求救訊號,如果我去檢查哪些訊號,我就會被開除,甚至有可能被歹徒炸死。但另一方面,我又不能坐在這裡什麼都不做,所以我盡量把它們告訴其他人,並在可能的情況下尋求幫助。比如說你,如果我把座標給你,你能幫我看看你能不能幫上什麼忙嗎? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_001_ShootingYouThe=向你發送求救訊號的位置,情況不妙,你得幫助他們。這是太空道德之類的,對吧? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_002_ADistressBeacon=剛剛收到求救訊號,這是座標,給你,儲存。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_003_TheresADB=我的螢幕上有DB兩個字瘋狂地閃著。給,我把位置發給你了。如果你仔細看看,這是雙贏的。他們得到幫助,我就不用再聽那該死的嗶嗶嗶的聲音了。對了,DB是求救信標的縮寫。因為我意識到我可能是唯一一個管它DB的人,當然你也可以這麼叫。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_004_DropWhateverYour=放下你手頭的事,我就說四個字:求救肉包..信標..求救信標。抱歉,我沒吃早餐,別管這個了。你快點去幫忙,好嗎? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_005_ImPickingUp=我的掃描器收到了微弱的求救訊號。我會把座標發給你的。不過你得小心點,我剛看到不法之徒喜歡用它們來引誘人陷入埋伏這類消息。但也不能阻止你去找。只是,你知道,不要被伏擊。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_006_PickingUpA=在這些座標處收到遇險信標。如果你想前去查看的話一定要小心。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_001_ItDoesNot=聽起來不太好。把訊號的位置發給你。我覺得你應該去幫忙。雖然幫不幫陌生人是你的自由,但碰到這種情況,你真的不打算去嗎? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_002_TheyreUnderAttack=他們被攻擊了,這是座標。你得快點! +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_003_MaybeYouCan=也許你可以去幫忙?現在發送位置。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_004_YeahNightmaresFor=呼,這週可真夠難的。給,這是座標,如果能去把他們救出來,那你可太優秀了。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_005_ImSendingYou=我把他們的位置發給你,不過說實話,等你到了那裡,我不知道情況會如何……我剛贏得了年度悲觀主義者獎,對不起。祝你好運,好嗎? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_006_ItsComingFrom=它來自這些座標。如果可以,你應該幫忙。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_001_ListenToThis=聽聽這個。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_002_IJustGot=(慌張)我剛收到一個通訊,給—— +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_003_QuickQuestionFor=問個問題,這聽起來很嚴重,對吧? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_004_ReadyForYour=準備好迎接這令人不安的一天了嗎?是的,一個星期的噩夢。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_005_JustWhenYou=當你開始忘記太空是很可怕的時候......你會聽到這樣的聲音—— +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_006_EmergencyCommJust=緊急通訊系統剛收到 - +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_IPickedUp=我在公告上看到了這個任務,我覺得可能是你的菜。發過來了。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_FiguredIdPass=我想把這個給你看,看你是否有興趣做些額外的工作。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IDontKnow=我不知道你是很忙還是就在閒晃,看看這個。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_SawAJob=找到了一份你可能會感興趣的工作。有一個當地的工作機會很適合你,看看。我把它送過去。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_005_IfYoureOn=如果你正在找點錢,我的意思是,有誰不需要錢,有一個當地的工作機會很適合你,看看。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_001_ImSorryTo=很抱歉,我現在沒有什麼激動人心的事要告訴你。其實這裡挺無聊的。當然,除了我作為帝國製圖中心員工所擁有的各種激動人心的機會之外。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_002_GuessWhatTheres=你猜怎麼樣?現在什麼事都沒有。說實話,如果你沒有及時出現,我現在可能正在桌子上打瞌睡呢。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_003_IDontReally=我現在沒什麼可以給你的。當然,除非你想洗衣服。開玩笑的,我其實不想讓你幫我洗衣服。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_1stXIntro_IG_001_IfYoureInterested=如果你有興趣,我可以幫你部署一個小型掃描探測器,它是我們用來調查大型探測器難以探測區域的工具。你所要做的就是從倉庫拿一個,在指定的座標上部署它,然後回到這裡,我可以做最後的同步,並驗證一切正常。最棒的是,我有僱傭承包商的預算,這樣你就能拿到報酬。看一看,看看你有什麼想法。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_001_IHaveA=我有個新位置需要放置一個探測器。你能幫忙嗎? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_002_JustGotThe=剛拿到一個新的探測器部署點的座標。感興趣嗎? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_003_IfYouHappen=如果你碰巧有心情部署一些探測器,那麼今天是你的幸運日啦。看一看。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_004_SomeNewAnalysis=一些新的分析結果出來了,看來我們需要對某個區域進行更詳細的掃描。我希望你能為我部署探測器。你怎麼說? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_005_WereTryingTo=我們正試圖獲得一個區域更詳細的資料,這意味著需要部署額外的掃描探測器,這意味著你有一些潛在工作,你怎麼想? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_001_WeLostContact=其中一個探測器還沒來得及傳輸掃描資料就失去了訊號。我需要有人去把它找回來帶到倉庫去,這樣我們就能搶救出我們能搶救的東西。我把任務詳情發給你。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_002_TheresAScan=有一個探測器壞了,我希望你能幫我把它拿到太空站去。怎麼說? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_003_SoItSeems=看來,一個掃描探測器——順便說一下這是我最喜歡的一種——似乎有一些問題,它的訊號正在消失、出現奇怪的異常資料、工作不正常。但我希望我們還能挽救這個小傢伙。你準備好幫我把它拿去倉庫了嗎? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_001_OneOfOur=我們的一個探測器壞了,需要更換。這很夠簡單了,但是弄壞探測器的東西可能還在那裡。也許有歹徒?也許有一場風暴?我不知道。來看看吧。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_002_GotAReport=今天早上接到報告說其中一個探測器離線了。不知道發生了什麼事。前一分鐘它還在愉快地嗡嗡作響。下一分鐘,什麼都沒有。如果你能放個替補去就太好了。只是你帶它出去的時候要特別小心。感興趣嗎? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_003_ANewBlind=網路裡出現了一個新的盲點,似乎是有個探測器停擺了。這太可疑了,探測器通常不會像那樣自行停擺。不過無論發生了什麼事情,最終結果都是一樣的,那就是我們必須盡快換掉它。準備好跑跑腿了嗎? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_001_IveBeenGetting=我的一個探測器受到了一些干擾,我希望你能幫我挪到一個更好的位置。方法如下。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_002_AllTheData=我從其中一個探測器得到的所有資料都說不通。我覺得它可能需要重新布置。來,看看。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_003_IveBeenScratching=我一直在撓頭,我們從一個掃描探測器上得到的異常資料集。我在這一端嘗試了所有方法,但現在,我認為唯一的排序方法是物理上重新放置探測器本身。你可能猜到了,這就是我為什麼要跟你說的原因。想幫我調整一下探測器嗎? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_001_NotToSound=我不是想搞得很神秘,但我在掃描器上發現了一些很奇怪的訊號。我不知道你是否願意去看看然後告訴我這到底是什麼。我也想自己去,但我不能走。<暫停> 抱歉,忘記給你座標了。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_002_SomethingKindaOdd=我的螢幕上突然出現了一些奇怪的訊號,也許值得一看。我是說,你不必這麼做。可能是一些很酷的東西……也可能是一大塊鋁。我不知道。但我想這就是重點,對吧?除非你去看看,否則我們誰也不會知道。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_003_SoImGetting=我的掃描發現一個奇怪的訊號,它說它無法確認是什麼東西。很奇怪,對吧?識別東西是掃描的功能。總之,顯然不是我的,因為我不知道他們找到了什麼。如果你有興趣的話,我給你訊號位置。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_004_OneOfMy=有個探測器...天啊,這資料真奇怪...我發現了一個奇怪的讀數,或許值得檢查一下。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_005_IfYouHave=如果你有空的話。你能檢查一下這些座標嗎?掃描顯示有東西,但無法識別。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_006_MySystemsStuck=我的系統在處理未知讀數時卡住了,我希望能在我的報告中提供更多有用的資訊,而不是一連五個問號,你能看看這個地方有什麼嗎? +PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_001_ImNotReally=我不太確定你是怎麼回事。我一直認為你能夠把事辦成,但是後來我發現這些事務肯定沒有得到處理,這開始讓我懷疑我是否應該根本不給你任何期待。但是誰知道呢,也許這次就是轉機呢。 +PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_002_IReallyAppreciate=我真的很感激你想幫我,但在某種程度上,你開始變得讓事情更糟了。如果你不能真的幫上忙,我就不再請求你協助了。 +PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_003_ThisIsA=這有點尷尬,但我得說,你在外面的日子過得很艱難,似乎無論我向你尋求什麼樣的幫助,你都不能成功幫到我。我認為你可以做得更好,但如果你做不到,那麼……那我可能就得接受這行不通的事實。 +PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_001_GreatGladYoure=很好,很高興有你來處理。 +PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_002_SoundsGood=聽起來不錯。 +PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_003_Fantastic=太棒了。 +PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_004_HappyToHear=很高興聽到你這麼說。 +PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_005_ThoughtYoudLike=我想你會喜歡。 +PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_001_AreYouFeeling=你還好嗎?你有些...奇怪。 +PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_002_OkImPretty=好吧,我很確信你這樣不正常。 +PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_003_IsThisA=這是個玩笑嗎?你在逗我嗎? +PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_001_WoahWatchIt=喔!看著點! +PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_002_HeyCarefulWith=嘿,留神那些裝置! +PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_003_AndIThoughtI=我認為我不擅長飛行。 +PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_001_OkayNoWorries=好吧,不用擔心。 +PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_002_ThatsFineI=這很好,我希望能找別人來處理這件事。 +PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_003_IfYouThink=如果你認為這樣最好的話。 +PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_004_GotItNot=明白了。你不想接這工作。知道了。 +PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_005_NotThisTime=這次不接,沒問題。 +PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=如果你改變主意的話,請告訴我。 +PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_002_LetMeKnow=如果你改變注意的話,請告訴我。 +PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_003_GimmeAHeads=如果你最後還是想接這活的話,跟我說一聲。 +PU_BANISTER_MG_Reward_IG_001_HereMyWay=給,這就是我表達謝意的方式。 +PU_BANISTER_MG_Reward_IG_002_IWantYou=我希望你收下這個,實在微不足道。 +PU_BANISTER_MG_Reward_IG_003_HereALittle=拿著這個,一點小意思,不成敬意。 +PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_001_IllTransferThe=現在就把信用點轉給你。 +PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_002_AllRightSending=好了,這就把你的報酬打過去,別一下子全花光了。除非是存到銀行裡去,這樣理財比較精明。 +PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_003_HereYouveEarned=拿著,這是你賺來的。 +PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_004_IllJustGo=我這就給你把報酬打過去。 +PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_005_OkayEverythingSeems=好的,我這裡都沒問題,馬上匯錢給你。 +PU_BANISTER_MG_Transition_IG_001_Anyway=無論如何... +PU_BANISTER_MG_Transition_IG_002_EnoughAboutThat=這件事就聊到這吧... +PU_BANISTER_MG_Transition_IG_003_OkayMovingOn=好的,繼續... +PU_BANISTER_MG_Transition_IG_004_OhIHad=額,我剛想聊點別的...是什麼來著...哦!對了... +PU_BANISTER_MG_Transition_IG_005_AnywayChangingSubjects=好了,換個話題... +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_001_WaitIsThat=等一下,打完了嗎? 他們走了嗎?雷達上空了。我們成功了嗎?不敢相信我們成功了。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_002_ThatWasIt=好了!那是最後一個。我們成功了! +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_003_LooksLikeIts=看起來暫時結束了。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_001_YoureDoingGreat=你做得不錯,繼續打。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_002_NotToRush=不是催你的意思,我們越快把他們幹掉,他們炸飛的東西就越少。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_003_ThatsItGet=這就對了。幹掉這幫混蛋! +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_004_StayOnThem=接著打他們!你能做到的。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_005_ComeOnKeep=加油!接著打! +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_001_OhNoLooks=糟糕,看起來他們叫了點朋友來。這對我們來說可不是什麼好事。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_002_IJustPicked=掃描發現有更多麻煩正在朝我們這裡趕來,哦,他們已經到了。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_003_ReinforcementsLikeThings=他們的增援來了!有必要嗎? +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_001_YesYouGot=太好了!你幹掉一個! +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_002_HahTakeThat=哈!混蛋去死吧! +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_003_BetTheyDidnt=我敢相信他們一定不太享受。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_004_ThatllTeachThem=給他們好好上一課,別來招惹 ICC! +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_005_IGottaSay=必須說,你戰鬥起來真不賴。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_001_YouActuallyCame=你真的來了,我知道你回來但你的出現還是讓我高興。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_002_YesSoHappy=是的,真高興能現在見到你。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_003_ThankGodYou=感謝老天,你及時趕到了。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_001_AreYouActually=你要現在逃跑嗎?認真的嗎? +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_002_WhereAreYou=你要去哪?戰場在這邊! +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_003_HeyYouCant=嘿,你不能就這樣丟下我! +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_001_ICannotTell=言語無法表達我對你的感激。我依舊不知道為什麼他們要發起攻擊。也許他們不想讓 ICC 掃描到什麼東西?我只希望他們別再來了。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_002_ThatWasClose=剛才可太險了。你要是沒出現的話我都不知道該怎麼辦。還是不敢相信我們被襲擊了。他們是想搜刮探測器嗎?我猜裡面有些值錢的科技裝備,不過...我覺得這事過後應該能休個假了。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_003_WellThatEnded=好吧,這比我預想中的結果好多了。我還是不知道他們為什麼要發起攻擊。我以為人們都喜歡 ICC 呢?我是說,誰還會對製圖員心懷歹念呢? +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=你做得很棒,但別太過自信 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=你進步了,繼續努力 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=你進步的很快,但記得保持冷靜 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=這就是我想看到的,幹的漂亮 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=你離終點更近一步了,繼續加油 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_001,P=目標擊落,看來你在這方面很有天分 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_002,P=嗯,看來有人哭著回家找媽媽了,繼續努力 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_003,P=幹的漂亮,記得保持專注 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_004,P=擊殺確定,這才對嘛 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_005,P=敵方擊落,幹的好 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=發現目標,看起來你發現了一顆基礎衛星。日常的巡邏工作就是這樣,檢查東西,然後發現一切都非常正常。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=你的掃描到了一顆標準衛星,看起來一切都很正常 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_001,P=好的,我們正前往下一個掃描點 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_002,P=好的,看來這個點很安全,轉向前往下一個目標 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_003,P=這個點應該完成了,準備好就飛往下一個行動區域 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_001,P=這一波結束了,我已經發出了下一波的信號 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_002,P=所有目標都被消滅了。喘口氣,下一波就快來了。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_003,P=這波清完了,下一波馬上就來 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_004,P=準備好,下一波馬上就來 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_005,P=區域淨空,為更困難的下一波做好準備 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_001,P=接敵!接敵!準備好! +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_002,P=看來有東西要打過來了,自由開火 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_003,P=敵人來了,開火! +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_004,P=有敵機正朝你的方向過去了,準備接敵 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_005,P=發現敵機,全力攻擊 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_001,P=歡迎你,菜鳥。我們等一下就開始 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_002,P=好的,你來對地方了。在我部署目標時在原地待命。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_003,P=很好,你來了。我會通知其他飛行員,接著就可以開始了。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_004,P=歡迎來到訓練場地。安頓好,我就會通知大家可以開始了。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_005,P=既然你已經就定位了,我們就可以開始上課了。稍息。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingDefendShipObjectiveStart_GP_001,P=好了,菜鳥。狀況是這樣的:那艘船遇上大麻煩了,守護他們的責任就落在你身上了。別讓那些敵人主導戰鬥的節奏。你需要調整節奏、持續壓制目標,並且絕對不能讓他們越過你。祝你好運。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingDefendShipReminder_GP_001,P=菜鳥,專心點。我知道現場狀況很複雜,但你一定要守住那艘船。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingHostilesObjectiveStart_GP_001,P=既然你來了,我們就開始吧。我不確定你有多少戰鬥經驗,但我最想給的建議是,盡量在移動時同時瞄準。只專注於其中一件事很容易讓你忽略了另一件事。記住,你是一艘飛船,不是一個長得比較好看的砲塔。準備好了嗎?自由開火,祝你好運。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingSDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=糟了,看來這顆衛星被法外狂徒駭入了,你得去把它摧毀。我們加把勁,看看你的飛船有多大能耐。記得注意你的後方,因為失控的衛星是會反擊的。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingSDObjectiveStart_GP_001,P=你辦到了,這算是過了一關,你可能會覺得很扯,但其實很多人連這一步都沒完成。好的,歡迎來到你的第一次任務。首先,選擇一個點來掃描,並用你的雷達看看能找到什麼。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_FinalMissionComplete_GP_001,P=幹得漂亮!你正式從 Gilly 學院大名鼎鼎的戰鬥飛行員訓練課程畢業了,我對此感到無比榮幸。你現在不僅擁有在危險的宇宙中保護自己的能力,而且可能具備成為真正傑出傭兵的潛力。祝你好運,希望下次你想提升飛行技術時我們能再次相遇。這裡是飛行教官 Gilly,簽退完畢。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept01SingleHostileTargets_GP_001,P=你好呀!菜鳥。感謝你報名我的戰鬥飛行員訓練課程。先自我介紹一下,我是 Lucas Baramsco,但我的學生都叫我 Gilly。我曾在海軍的六個中隊服役,並有超過十年的飛行和戰鬥教學經歷。第一堂課我們會先從簡單部分的開始,評估你在一對一的空戰中如何應對情況。你將面對的每個人都是我以前的學生,他們駕駛的是特殊的訓練機。你可以把他們當成正常的敵機對待,所以別擔心,盡力而為。他們可以應付的。好了,準備好之後我們就在外面見。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept02MultipleHostileTargets_GP_001,P=菜鳥,準備好迎接下一個挑戰了嗎?既然你證明了你能應付單挑場面,我們就來看你同時對付多艘飛船的表現。不只這樣,這次你面對的是專門為纏鬥設計的飛船。這難度是完全不同一個等級的。不過我相信你可以應付的。等你準備好就出發吧,我在訓練場地等你。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept03TargetPriority_GP_001,P=歡迎回來,菜鳥。這次我要給你一個更注重戰術的課程。我知道你能同時對抗多艘飛船,但現在我們要深入探討區分普通戰鬥飛行員和優秀飛行員的關鍵考量。我說的是目標優先順序,也就是什麼時候要打哪艘飛船。當你面對混合編隊時,這會是關鍵。前往訓練場地,我會給你一些實務經驗。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept04StealthShips_GP_001,P=你的下一堂課都準備好了。你打過了你看得到的飛船,現在輪到你面對你看不到的了。沒錯,我說的就是匿蹤。記住,最優秀的飛行員不會因為雷達上空空的就鬆懈。我們要教你雷達的使用在追蹤隱藏目標時有多重要。等你到訓練場地之後我們就正式開始課程。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept05MissilesandCounterMeasures_GP_001,P=希望你準備好提升等級了,因為我所有派出的飛行員都已經裝備了重火力來準備迎接今天的課程了。沒錯,他們要對你發射飛彈,而你也要立刻發射你的反制措施。確保你的飛船補給充足,並前往訓練場地報到。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept06LargerMultiCrewShips_GP_001,P=很高興再見到你,菜鳥。照你這學習速度,很快我就不能再叫你菜鳥了。你的下一堂課,我準備了一些需要多人操作的飛船來挑戰你。你不只需要閃避砲塔的火力,而且這些大型飛船有多面護盾。這表示你需要集中火力,才能完全擊破一個方向的護盾,這樣才能開始造成實質傷害。好的,等你覺得有膽量了,就前往訓練場地吧。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept07CorvetteClassShips_GP_001,P=希望你很興奮,菜鳥。這次課程你要面對的是一艘護衛艦以及它的護航機。這連經驗老道的海軍飛行員都不敢掉以輕心,所以我希望你仔細選擇你的飛船。說真的,我認識一些學生會直接帶上幾個朋友來當幫手。除非你真的準備好了,否則別來訓練場地報到。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept08CapitalClassShipBattle_GP_001,P=好了,菜鳥。看樣子已經到了最後一堂課。這將是你至今所學一切的總結——一場對抗一艘主力艦的艦隊戰。我沒什麼好說的了,之前都說過了。保持冷靜,相信你的直覺,我們另一邊見。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_001,P=行了,課程完成,今天表現不錯。希望等你準備好繼續訓練的時候,很快能再見到你。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_002,P=幹得漂亮,菜鳥。真希望我的學生都能像你飛得這麼好。好好休息一下,這是你應得的。等你準備好上下堂課的時候再告訴我。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_003,P=深呼吸,菜鳥。你辦到了,又學到了一課。去洗個澡,慶祝一下吧,等你準備好上下堂課的時候再見。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_004,P=恭喜你完成課程的又一個階段了。你今天讓在場的其他飛行員都感到印象深刻,等你準備好繼續你的訓練時再見。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_005,P=這可以在完成清單上打個大勾了。菜鳥,你今天展現了很多扎實的技巧。等不及要看你在下堂課的表現了。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_006,P=好的,這堂課就到這裡了。表現得太棒了,看來你對戰鬥很有天賦,希望下一堂課能讓你更加進步。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_007,P=好了,又完成一堂課了。希望你能感覺到自己有進步,因為我在這邊確實看得出來。我建議稍微休息一下,然後我們就可以繼續了。好好休息,我們很快就會再見。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_001,P=看來你的技術還沒到位。好好休息,等你恢復備戰狀態後,你可以再試一次。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_002,P=看來我的飛行員對你來說可能有點太強了。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_003,P=你那堂課沒過,但別太難過。訓練不就是這樣嗎?重點是你能重新振作起來,再試一次。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_004,P=好了,沒人說你一定要完美。你還在訓練中,所以難免會犯錯。你什麼時候想再試一次,我這邊都隨時奉陪。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_005,P=老實說,我有點失望。我真的以為你穩了。喔,好吧,或許下次吧。希望很快能再看到你回來上下堂課。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptDefendShip_GP_001,P=嗨,飛行員。很高興你來參加這次海軍巡邏訓練的最後一部分。這會是個有趣的挑戰。我安排你訓練應對一艘遇難的船隻。我安排你對一艘遇險的飛船進行訓練。在應對敵對威脅的同時,你必須保護好它。既然你上一堂課表現得這麼好,我告訴他們這次不要對你手下留情,所以準備好。你抵達訓練場地後我會再跟你聯絡。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptHostiles_GP_001,P=歡迎回來,菜鳥。你的下一次巡邏任務會遇到一些敵人,而你必須去解除威脅。我這次派來駕駛假想敵機的飛行員都是我以前的學生,所以他們肯定會好好表現一番。而且不用擔心會傷到他們,他們開的是特別的飛船,讓戰鬥情境對你來說盡可能地真實,所以不用手下留情。準備好,駕駛你的飛船,訓練場上見。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptSearchDestroy_GP_001,P=你好呀!菜鳥。歡迎來到海軍巡邏訓練體驗。我是 Lucas Baramsco,但我的學生都叫我 Gilly。我曾在六個中隊服役,並擁有超過十年的教學經歷。我們將帶你完成三個涵蓋基本巡邏的練習。雖然不像真正的海軍訓練那麼激烈,但這應該能讓你對新兵學習入門的生活有個大致的了解。首先,我們要讓你做一些掃描,所以準備好後就前往指定的巡邏點,然後我們就會開始進行訓練。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionComplete_GP_001,P=就這樣,你成功完成了第一次演習。希望你感到自豪,你在那邊展現了真正的潛力。去休息一下吧,等你準備好上下堂課的時候再見。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionCompleteDefendShip_GP_001,P=哎呀!真是沒想到你這個菜鳥能以優異的成績通過訓練。希望你現在嚐到甜頭後會想要繼續提升你的技巧。說真的,我看你一年左右就能成為一名正式的海軍飛行員了。老實說,你現在甚至可以開始接一些傭兵的工作了。無論你選擇哪條路,能成為你的教官是我的榮幸。在外面要保重呀!這裡是飛行教官 Gilly,簽退完畢。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionCompleteHostiles_GP_001,P=好了,這次演習就到這裡。你做得不錯,菜鳥。讓我猜猜看...你是不是《競技場指揮官》的粉絲?不管怎樣,你進步了很多。說真的,我敢打賭有些真正的海軍戰鬥飛行員學得都沒你快。我們還有最後一場演習。好好去休息一下,等你準備好上下最後一堂課的時候再見。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFail_GP_001,P=好吧,菜鳥。這次你沒能完成整個演習,但在這裡學到總比在戰場上學到好。但這不應該阻止你再試一次,我們都會有狀況不好的時候。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFailDefendShip_GP_001,P=嗷...結果不如我預期。但好的一面是,即使失敗也能從中學到東西,是吧?稍微休息一下,回想一下發生了什麼以及下次可以做得更好的地方,然後等你準備好再試一次的時候再告訴我。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFailHostiles_GP_001,P=真可惜,菜鳥,我真的以為你這次會贏的。但這就是訓練嘛,我們下次見。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_001_IllBeWith,P=你先等會。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_002_EaseUpIm,P=慢著。我正忙呢。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_003_OneSecondAlright,P=等一下就好。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=嗯哼? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_006_Right,P=是啊。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_007_Really,P=哦是嗎? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_008_SurelyNot,P=當然不會。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_009_YouThink,P=你說呢? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_010_ItsNotWhat,P=換做是我,那我肯定不會這樣做。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_011_YeahYeahYeah,P=嗯,對,沒錯... +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_012_WellIDont,P=嗯,這我就不知道了。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_001_Later,P=再會。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=祝你今日順利。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_004_GoodRiddance,P=可算是走了。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_005_Sniff,P=<吸鼻子> +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_006_AlrightWellGood,P=好吧,聊得很開心,以後保重。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_007_Sniff,P=<吸鼻子> +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_008_Pleasure,P=我的榮幸。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey,P=嘿。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_002_YouAlright,P=你還好嗎? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing,P=最近怎樣? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_004_HowYouDoing,P=你還好嗎? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_005_WhatsUp,P=喲。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_007_Evening,P=晚安。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_001_WhatDoYou,P=你想要什麼? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_002_YouWantA,P=你想要喝點或來點什麼東西嗎? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_003_WhatCanI,P=我能為你拿點什麼? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_004_NeedSomething,P=需要什麼嗎? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005_WhatllItBe,P=來點什麼嗎? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_001_WhatDoYou,P=您想要什麼? 威士忌?啤酒?或者... 威士忌就行? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_002_YouWantA,P=您想要杯威士忌? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_003_WhiskeyIGot,P=要威士忌嗎?我有一些本地特有的產品,喝起來還不錯。或者,如果你想要更內行的東西,我可以給你一杯拉德卡斯特。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_005_HowAboutA,P=這啤酒喝起來怎麼樣? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_006_HowAboutA,P=來杯啤酒怎麼樣? 我有 Smoltz 和...就這樣吧。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WhatTheHell,P=搞什麼鬼? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_003_Easy,P=放輕鬆。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_WhatTheHell,P=搞什麼鬼? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_Easy,P=放輕鬆。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_001_SureThing,P=沒問題。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002_ComingRightUp,P=馬上就來。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_004_WithIceNo,P=加點冰?沒問題。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_005_GoodChoice,P=眼光不錯。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_Fine,P=好的。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoSweatOff,P=一點都不累。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_YouKnowThis,P=你知道這是酒吧吧?喝點什麼嗎? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_IfYouArent,P=你要不點酒,我可沒錢賺了。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_001_OkayTellMe,P=好,聽到這句話就阻止我。好吧,一個Banu人一個Tevarin人和一個Xi'an人正坐在酒吧裡,然後酒保問,“這杯啤酒誰點的?”Xi'an人理所當然的說,“我可沒點你噁心的人類啤酒。”隨後Tevarin人說,“我可買不起啤酒。”最後那個Banu人一把抓住酒杯,一口喝完。酒吧說:“看來是你點的咯”Banu人說,“什麼啤酒?”...懂了嗎? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_002_TheseSataballPlayers,P=這些薩塔球運動員們,整天只會像孬種一樣抱怨,又是信用點又是安全性的。我感覺光你就可以把他們大部分人送走。他們中沒有一個人可以在我兒時認識的運動員手上堅持五分鐘。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_003_YouveBeenFollowing,P=你一直在關注比賽嗎? 今年有一些不錯的陣容。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_004_TheseVanduulMake,P=這些Vanduul人讓我感到噁心。我們越早消滅他們越好。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_005_ThinkingAboutPicking,P=我一直想弄艘蜻蜓。聽過不少它的好話, 惠特利都吹上天了。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_006_SoTheOther,P=前幾天有個小子進來讓我換首音樂。我打了一下他的頭問他是否更喜歡聽腦子裡嗡嗡響。有些人真他媽的神經病。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_007_SickOfHearing,P=你知道嗎,我受夠了聽這些選舉新聞。如果你問我這有沒有好政治家,我的回答是:只有爛的和更爛的。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith,P=我一分鐘內到。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne,P=等我一下,好嗎? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp,P=抱歉,我馬上來。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=嗯,哼。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious,P=認真的? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah,P=哦,是嗎? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_OhWow,P=哇哦。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing,P=謝謝惠顧。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=那多保重。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain,P=下次再見。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightCatch,P=嗯,待會見。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome,P=嗨!歡迎。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright,P=一切都還好嗎? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouDoing,P=你好嗎? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiThere,P=嗨!這裡。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe,P=您要點什麼? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA,P=想喝一杯嗎? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan,P=有什麼我能為你效勞的嗎? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike,P=你看起來需要喝一杯。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI,P=您要點什麼? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_SomethingFruityLike,P=來杯像檸檬露詩之類的水果味的東西? 或者如果你想要更具異國情調的酒,我可以為您調一杯腥紅閃擊。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA,P=如果你想放鬆一下的話,我可以給你來一杯泰拉茶。勁很大,但是能讓你倒頭就睡。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry,P=你嚐過Banu賤賣嗎? 這酒在這備受好評。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure,P=另外,如果您感興趣,我們有全天特價的飲料:半價的卡塞利托斯。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay,P=哇哦你還好嗎? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout,P=噢, 真對不起。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault,P=我的錯。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay,P=哇哦,你沒事吧? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout,P=噢,我很抱歉。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault,P=我的錯。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp,P=馬上就來。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing,P=沒問題。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice,P=啊,不錯的選擇。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe,P=好嘞,我將為您準備。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt,P=好嘞。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe,P=好的,你要是改主意了就告訴我一聲。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries,P=別顧忌太多。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere,P=你要是有什麼需要的話,我一直在這裡。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen,P=那就晚點吧。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake,P=今天早些時候我只能跟別人合乘一輛載具去上班...沒有自己的載具真是不方便。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat,P=你覺得亞塔隊的陣容怎麼樣?昨晚的比賽可真是太精彩了。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis,P=我聽說穆雷杯的這個賽季已經成型了,有很多新的飛行員加進隊伍。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat,P=你剛剛聽了畢曉普上將的演講嗎?是不是很鼓舞人?我都想著要衝去報名了。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong,P=哦,我愛死這首歌了。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe,P=我尋思我們有機會得辦一個小遊戲之夜,肯定好玩。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith,P=我等會再來為您服務。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne,P=給我點時間好吧。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp,P=抱歉,我馬上來為您服務。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=嗯哼。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious,P=你認真的? +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah,P=哦,是嗎? +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow,P=哇哦。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing,P=謝謝惠顧。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=祝你安好。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain,P=日後再見。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AlrightCatchYou,P=好吧,待會見。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome,P=嘿,歡迎。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright,P=事情都還順利嗎? +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouGoing,P=你過得怎樣? +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_004_WellHeyThere,P=嗯,你好啊。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe,P=你要哪種? +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA,P=你要喝點什麼嗎? +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan,P=有什麼我能為您做的嗎? +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike,P=你看起來很想來一杯啊。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI,P=好嘛,你要點什麼? +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_YouWantSomething,P=你是想要水果味的飲品,像是檸檬露詩?還是說你更願意喝點獨具異域特色的,那我能幫你調一杯猩紅閃擊。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA,P=渴望放鬆的話我能做一杯特倫茶給你。濃烈,但很容易下肚。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry,P=你可曾嘗試過Banu賤賣?它可是我們這裡很受歡迎的特調。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure,P=還有,你要是感興趣,我們這裡還有一款今日特價飲品:半價卡塞利托斯。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay,P=哇哦,你還好嗎? +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout,P=哦,對此我很抱歉。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault,P=我的錯。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay,P=哇啊,你還好嗎? +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout,P=哦,剛才抱歉了。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault,P=哇啊,我的錯。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp,P=馬上來。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing,P=沒問題。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice,P=選的不錯。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe,P=好極了,讓我幫你調這一杯。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt,P=您的飲料這就來。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe,P=好的,你要是改主意了就告訴我一聲。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries,P=隨意點。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere,P=你要是有什麼需要的話,我一直在這裡。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen,P=那就晚點吧。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake,P=今天早些時候必須得和別人擠一輛載具上班...沒自己的車有時候真是麻煩。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat,P=你覺得亞塔隊的陣容怎麼樣?昨晚的比賽可真是太精彩了。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis,P=我聽說穆雷杯的這個賽季已經成型了,有很多新的飛行員加進隊伍。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat,P=你剛剛聽了畢曉普上將的演講嗎?是不是很鼓舞人?我都想著要衝去報名了。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong,P=哦我真是愛死這首歌了。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe,P=我尋思我們有機會得辦一個小遊戲之夜,肯定好玩。 +PU_BATTAGLIA_MG_Busy_IG_001_ImInThe,P=我正忙著呢,下次再聊吧。 +PU_BATTAGLIA_MG_Busy_IG_002_DoMeA,P=請你改天再來,好嗎? +PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_ItsAllYours,P=交給你了。 +PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_Good,P=很好。 +PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_BetterToSay,P=沒有金剛鑽,別攬瓷器活。 +PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_FairEnough,P=有道理。 +PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange,P=如果你改變主意的話,請告訴我。 +PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheJobWill,P=這份工作還會在這裡保留一段時間的,你可以重新考慮考慮。 +PU_BATTAGLIA_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_LetsGoAhead,P=我們做最後一件事吧。 +PU_BATTAGLIA_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_WantedToLet,P=所有東西都已經檢查過了,合約已經完成了。 +PU_BATTAGLIA_MG_Comms_NewMission_IG_001_GotWordOf,P=我有一份想要你來做的新工作。 +PU_BATTAGLIA_MG_Comms_NewMission_IG_002_ThingsArePretty,P=我們現在這裡事情很忙,需要你這樣的人。 +PU_BATTAGLIA_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_PuttingYourPayment,P=給你的付款在發了。 +PU_BATTAGLIA_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_UploadingYourPay,P=現在就把報酬發給你。 +PU_BATTAGLIA_MG_ConvoRejoin_IG_001_DecidedToGive,P=想再來一次是吧,嗯? +PU_BATTAGLIA_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouReadyTo,P=現在你又打算聽我話了? +PU_BATTAGLIA_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_HaveALook,P=你看看有沒有什麼不對的地方。 +PU_BATTAGLIA_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_ReadThroughAnd,P=讀完之後告訴我一聲。 +PU_BATTAGLIA_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt,P=算了。 +PU_BATTAGLIA_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_ImGoingTo,P=我需要你盡快下決定。 +PU_BATTAGLIA_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WhatDoYou,P=你意下如何? +PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_001_ICanAlways,P=我只要透過他們進來時的神態動作就能判定他們能不能成功。 +PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_002_IHeardAn,P=我聽一個老前輩說過,你喜歡看跳舞,我記憶好著呢。 +PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_003_IShouldBe,P=雖然我現在已經習慣了,但當有一隊人遲到時,我還是會忍不住有點焦慮。雖然99%的情況下都沒什麼就是了。 +PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_004_PrettyAintIt,P=漂亮吧? +PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_001_AreYouEven,P=你有在聽嗎? +PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_002_ComeOnNow,P=拜託,就這樣結束了? +PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_002b_ComeOnNow,P=拜託,就這樣結束了? +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_YeahNotMuch,P=是嗎?沒什麼好看的,不過酒吧確實供應不少火汁。千萬別失去理智,不然你的財物可能就跟著沒了。 +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_YeahNotMuch=是吧?其實沒什麼可看的,但是酒吧裡賣的東西都很烈, 小心別喝大了,否則你的行李可能醒來都沒了。 +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_001_AsLongAs,P=只要你不是太挑剔,市場或許能滿足你的需求。我們擁有最基本的必需品,但每隔幾個週期就會有人挖出更有趣的東西。 +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_001_AsLongAs=只要你不是太挑剔,市場應該能滿足你的需求。我們這裡買的都是基本的必需品,但是每隔一段時間總有人能在市場裡淘到些稀奇古怪的東西。 +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_A_001_GreatIllTake,P=太好了。我現在就掃描一下。 +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_A_001_GreatIllTake=非常好,我現在就掃描一下。 +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_B_001_WellIfYou,P=好吧,如果你改變主意了,你知道在哪裡可以找到我。 +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_B_001_WellIfYou=好吧,如果你改主意了,你知道在哪能找到我。 +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_001_AhThenYoull,P=啊。那你一定想見我。我叫雷科。我負責處理這區域大部分礦工的瑣碎事務,例如挖掘場地認領、設備訂單、礦石轉移等等。大部分工作,終端都會幫你安排好,但如果你想找一些棘手的事情,最好直接跟我說。 +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_001_AhThenYoull=啊,那是你想見我了。我的的名字是雷科,我為在這一地區工作的大多數礦工看管那些無聊的亂七八糟的事情,挖掘現場索賠、裝置訂單,礦石轉移、等等。對於大多數工作來說,終端可以幫你設定,但如果你想要找一些麻煩點的事,最好來和我面談。 +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_002_IfYoudLike,P=如果你願意的話,我現在可以幫你安排點事。不是什麼大事,但可以讓我們看看彼此合作的感受。你覺得怎麼樣? +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_002_IfYoudLike=如果你願意的話我現在就能給你找幾個事情做。不是什麼特別大的事,但是我們可以看看一起合作能不能合得來。你覺得怎麼樣? +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_RESOLVE_001_AllRightIf,P=好的。如果您還有什麼需要,請告訴我。 +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_RESOLVE_001_AllRightIf=好的, 如果你還需要什麼別的,跟我說就行。 +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_DontThinkIve,P=好像我以前沒在這附近見過你。我們這邊人流量蠻大的,但我還是得認清楚誰是誰。你來這兒幹什麼? +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_DontThinkIve=我在這附近沒見過你。我們這雖然平時人來人往,但我記人的本事很不錯的。你來這有什麼事? +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_SeemsLikeYou=似乎你上一個任務裡出了些小小的意外,我希望類似的事情以後不會發生了。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_IThinkYoure=我覺得你比在上次那個合約裡表現得好, 別讓一次的失誤埋沒了你的潛能。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_DontKnowExactly=我也不知道上次的工作你在哪出的差錯,但是最後的結果真的是錯的夠離譜。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_ImSureYoure=我不知道你在最後一項工作上到底哪裡出了問題,但是啊,孩子,你確實出了問題。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_IDontKnow=我真的無法理解你是怎麼把事情搞這麼糟的。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_HowManyJobs=你他媽的搞砸多少工作了?我十個指頭都數不過來了。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IShouldntBe=我破例給你一次新的機會。這次再搞砸,你就直接滾蛋。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_YouDontReally=或許你不值得再給一次機會,但是我還是決定再給你一次。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_IfItWere,P=如果只有你和我,那還好說。但每次你搞砸都會傷害到那些起早貪黑的人。我不會再讓你做下去了,這裡沒你的事了。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_ITriedTo,P=我試過把工作搞得順順利利的,但就是不行。我不會再和你合作了,就這樣吧。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_BadLuckOn=這次工作真的是運氣不好, 很高興看到你活著回來了,任何殺不死你的都使你更強大,對吧? +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_GuessYoureWalking=你簡直就是這糟糕世道活生生的例子。很抱歉上次任務裡發生了一些小小的意外。希望下次你準備得更充分些。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_YouShouldBe=你真應該為自己上個合約感到自豪。不是每個人都能完成那份工作的。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_GottaSayThat=不得不說上一份合約完成得天衣無縫。厲害。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IAppreciateThe,P=我很欣賞這位辛勤的工作者,他在上一份工作中表現出色。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IAppreciateThe=感謝你的辛苦付出,上一份工作完成得不錯。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_IWantedTo,P=我想說你在上一份合約上做得很好。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_IWantedTo=我想跟你說上一份合約完成得很好。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_BelieveItOr=真巧,我剛談到你,我跟別的幾個合約商誇你做事勤奮思維敏捷來著。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_HowManyCompleted=數不清這是你連續完成的第多少個合約了? 我只能說這令我印象深刻。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImNotGoing=我就有話直說了。你工作再這樣做下去,我就沒辦法給你派活了。不是針對你,但是你得加把勁了。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_LookItsTough=聽著,除了收拾你弄得那堆爛攤子外我的工作已經夠難了。要嘛做好,要嘛就給我滾蛋。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_HateToTell,P=我很遺憾地告訴你,你的合約已經被取消了。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_BadNewsJobs,P=壞消息,工作沒戲唱了,我得取消你的合約。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoIGuess,P=所以我想這份工作是徹底泡湯了。好,很好。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Fail_IG_002_WhatTheHell,P=搞什麼鬼?如果你說你能攬瓷器活,那你他媽最好得有把金剛鑽吧。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Greetings_IG_001_YouThereIts,P=你好?我是雷科。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Greetings_IG_002_ItsReccoListen,P=我是雷科,聽好了。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_GotSomeNew,P=我得到了一些關於你合約的新情報,現在就把詳細資訊發給你。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SomethingsComeUp,P=出了點問題,正在給你上傳詳細的資料。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_ThatsTooBad,P=太遺憾了,我會通知大家的。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_RealSorryTo,P=太遺憾了,我會轉達的。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotTheUpload,P=已收到你發送的上傳內容。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_DataCameThrough,P=資料傳輸正常。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ThisJobIs,P=如果你不小心,這份工作就會從你的指縫中溜走。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_YoureCuttingIt,P=你這是在合約失敗的邊緣試探。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_FlySafe,P=一路平安。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_KeepYourWits,P=保持警惕,你聽到了嗎? +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_HopeYouFind,P=希望你能找到適合自己的東西。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SeeYouAround,P=到時候再見。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WasntSureIf=我還以為你不會再出現了。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_IveGotMore=我現在有更多的事情要處理,所以快點說吧。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee,P=很高興再次見到你。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到你。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_HeyIWas,P=嘿,我希望你能再回來。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_HeyIWas=嘿,我正盼著你會回來呢。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_IDontHave=我沒有給你的工作了,請回吧。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_NahDontIve=啊,別想了,我已經下定決心了,你不會再從我這裡得到任何合約了。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou,P=你在這裡做什麼?我還以為你現在已經出去完成合約了。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_TakingYourSweet,P=你還真是不急著完成那份合約啊? +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_AppreciateTheEffort=十分感激你的努力,不過要是你能把它帶到對的地方會更好的。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_DidntYouRead=我猜你根本沒看合約吧,對吧?你不該把那東西帶來我這的。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_SomeOutlawsHave,P=一些法外狂徒把當地當成了自己的狩獵場,我需要你幫我照料一下外面的那些人。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ALotOf,P=很多人在附近遇到了麻煩,我想你可以出去看看。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Miners_IG_001_UnUnluckyGroup,P=一群不幸的礦工在他們的挖掘現場不斷遭到襲擊,我想你可以幫助保護他們。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Miners_IG_002_SomerMinersAre,P=一些礦工正在申請新的採礦權,但眾所周知,這個地區也有不少麻煩事,如果你能去盯著他們就好了。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_INeedSomeone,P=我需要有人幫我處理這批貨。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HereIveGot,P=這裡,我需要運點貨。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_Hard_IG_001_GotAValuable,P=有一批珍貴的礦石需要運送到精煉廠。這東西很稀有,所以如果你不小心的話,可能會遇到一兩個貪得無厭的混蛋。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_Hard_IG_002_SomeLuckyMiners,P=一些幸運的礦工挖到了大量的礦石,不幸的是,風聲走漏了。把這些東西運到精煉廠可能會引來一些不懷好意的目光。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_IG_001_HaveSomeOre,P=有一些礦石需要運去精煉。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_IG_002_OneOfThe,P=當地的一個採礦隊希望將他們的礦石運往精煉廠。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_GotAHauling,P=這有一份運輸工作,而且包回程的錢。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_INeedYou,P=我需要你去送點東西,到了之後還得送一程。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Risky_IG_001_AndIllAdmit,P=我承認這條路比我想的要危險一些。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Risky_IG_002_PlusTheArea,P=還有,你飛過的地區治安並不是很好。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_GotAHaul,P=這裡有一批急需運送的貨物。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_HaveAShipment,P=這有一批貨物需要快速送達目的地。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_HaveSomeoneWhos,P=這有人需要額外的保護才能開展工作。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_TheresALocal,P=這有個團體想雇名護送人員。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Haulers_IG_001_GotACargo,P=我不想看到貨物運輸出現任何問題,希望能有人提供額外的安全保護。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Haulers_IG_002_HaveABig,P=這有一大批貨物要運走,他們需要一些幫助,以防出現麻煩。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Miners_IG_001_GotARequest,P=一些要搬遷的礦工提出請求,他們需要一些額外的保全人員來保護那些昂貴的裝置。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Miners_IG_002_HaveAMining,P=有一支採礦隊伍需要額外保護。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisOneHeres,P=這個是個難題,但你應該能解決。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_ThereIsThis,P=這裡有這份合約,好吧?它比一般的要複雜一些,但這並不一定是壞事。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HeresAJob,P=這裡有一份適合你的工作。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThisContractCould,P=這份合約可能對你來說很合適。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_UnfortunatelyThingsAre,P=不幸的是,最近沒什麼進展。不過,如果有任何情況,我都會告知你的。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_ImNotSeeing,P=我找不到給你的工作,不過情況應該很快就會好轉。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Generic_IG_001_HaveSomePeople,P=有一些陷入困境的人需要幫助。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Generic_IG_002_PickingUpA,P=接收到附近的緊急通訊,聽起來他們需要幫忙。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Miners_IG_001_JustGotA,P=剛收到附近一個採礦前哨站的通訊。那裡發生了事故,他們需要有人盡快協助救援。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Miners_IG_002_DamnItA,P=媽的。一處採礦設施遇到了麻煩,他們需要幫助。越快越好,這外面可是分秒必爭的。 +PU_BATTAGLIA_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_TheresABunch,P=今天事很多,如果有你能找到喜歡的任務,歡迎。 +PU_BATTAGLIA_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_GitALot,P=我們有很多合約需要處理,你可以隨便挑。 +PU_BATTAGLIA_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Easy,P=放鬆。 +PU_BATTAGLIA_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Easy,P=放鬆。 +PU_BATTAGLIA_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHells,P=你怎麼回事? +PU_BATTAGLIA_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouFeeling,P=你感覺還好嗎? +PU_BATTAGLIA_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_ThereMayBe,P=我可以給你一份合約。 +PU_BATTAGLIA_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_LetsSeeWhat,P=我看看能不能找到點什麼。 +PU_BATTAGLIA_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe,P=詳細資訊發你了。 +PU_BATTAGLIA_MG_SendingMissionDetails_IG_002_UploadingTheContract,P=現在就把合約上傳給你。 +PU_BATTAGLIA_MG_SuggestTerm_IG_001_IfYouWant,P=如果你願意,可以隨時透過終端查看有沒有什麼工作。沒什麼特別的,但都是很穩定的工作。 +PU_BATTAGLIA_MG_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalMight,P=終端裡可能會有一兩樣你感興趣的工作,至少看一看還是值得的。 +PU_BATTAGLIA_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AllRightLets,P=好了,我們言歸正傳…… +PU_BATTAGLIA_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButYoureNot,P=但你不是來聽我閒聊的吧…… +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyExit_IG_001_AttentionThisIs=注意。這是一個緊急通知。請所有客人保持冷靜,前往最近的出口。謝謝。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyResolve_IG_001_AttentionWeThank=注意。感謝您在我們解決近期意外時的耐心等待。所有客人現在可以繼續正常活動了。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyStay_IG_001_AttentionThisIs=注意。這是一個緊急通知。請所有客人保持冷靜,待在原地。謝謝。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyUpdate_IG_001_AttentionBevicConvention=注意。貝維奇展覽中心感謝您在這種持續的緊急情況下的全力配合。我們希望這個問題能很快得到解決。謝謝。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Goodbye_IG_001_ThankYouFor=感謝您參觀貝維奇展覽中心,祝您今天愉快。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_001_DontLetHunger=不要讓飢餓和口渴拖慢你的腳步。在享受一天的同時,一定要在貝維奇展覽中心的茶點攤之一停下來犒勞一下自己。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_002_BevicWouldLike=貝維奇衷心感謝所有客人為展覽中心保持清潔而作出的貢獻。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_003_WhileEveryoneIs=儘管每個人都受到歡迎來到貝維奇展覽中心享受一個清新愉悅的日子,但這不包括他們產生的垃圾和廢棄物。感謝您為保持展覽中心的整潔盡自己的一份力量。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_GreatNewsThe=好消息!展覽層現已開放,歡迎所有客人前往展廳。祝您玩得開心! +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_ExcitedToGet=迫不及待地想開始嗎?今天的活動將在一會後開始。感謝您的耐心等待。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Welcome_IG_001_HelloAndWelcome=您好,歡迎光臨貝維奇展覽中心,這是弧光星最受歡迎的現場活動和新鮮娛樂場地。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Arresting_IG_001_AttentionBeAdvised=注意。請注意,在與當地執法部門協調後,在場所內發現的任何未經授權的個人都被視為非法侵入。感謝您今後的配合。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_AttentionBevicConvention=注意,貝維奇會議中心即將關閉。請所有訪客前往最近的出口。謝謝。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_FinalReminderThe=最後提醒,會議中心即將關閉。所有訪客需要立刻離開。在閉館後仍留在內的任何客人將被視為非法侵入。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_ReminderBevicConvention=提醒,貝維奇會議中心即將關閉。請立即前往最近的出口。謝謝。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Trespassing_IG_001_BevicConventionCenter=貝維奇會議中心現在已關閉。任何仍然在內的客人現已視為非法入侵。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_001_AnythingElse=還要點什麼? +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_002_IsThatAll=就這些嗎? +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_003_AnyInterestIn=要不配點別的組個套餐? +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Busy_IG_001_SorryItllBe=抱歉,稍等一下。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Busy_IG_002_HoldOnBe=稍等,我馬上來。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ComingUp_IG_001_ComingRightUp=馬上就來。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ComingUp_IG_002_GreatItllJust=行,馬上就好。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_001_IfYouCant=如果你沒辦法控制住自己,那我就得請你離開了。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_002_CanYouPlease=能冷靜點嗎? +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_003_WhatAreYou=你這是在幹嘛? +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_004_YouNeedTo=你得離開這,立刻。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧大本尼。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForComing=謝謝惠顧。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_003_HaveAGood=祝您有美好的一天。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_004_Thanks=謝謝。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_005_HopeYouEnjoy=希望你享受你的餐點。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiAndWelcome=您好,歡迎光臨大本尼,卡喬麵之家。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_002_WelcomeToBig=歡迎光臨大本尼。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_004_Welcome=歡迎。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_IDunnoI=我不曉得啊,我只是在這上班的而已。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_IReallyCouldnt=我真的說不上來。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_003_Sure=當然。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_004_Okay=好的。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_006_IDontThink=我不這麼認為。 +PU_BIGBENNY1_SK_FRIENDLY_SERVING_MOTIONS_001,P=<呼吸> +PU_BIGBENNY1_SK_FRIENDLY_SERVING_MOTIONS_002,P=<呼吸> +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouPlace=如果你在終端下單,我們就會處理的。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_SuggestSalesTerm_IG_002_PleaseOrderThrough=麻煩你從終端點單。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_001_WhatCanI=有什麼事我能幫您? +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_002_WhatWouldYou=想吃點什麼? +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_003_DoYouKnow=想好點些什麼了嗎? +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_001_ThereYouGo=給你。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_002_HeresYourOrder=這是你點的。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=上菜了。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=餐點好了。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_AnythingElse_IG_001_ThatIt=就這些? +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_AnythingElse_IG_002_ThatEverything=這就是全部了嗎? +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_001_HangOnHang=稍等。稍等。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_002_YeahYeahTake=來,來,別急。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_003_GiveMeA=等會,我就一雙手。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ComingUp_IG_001_AllRightOne=行嘞,馬上來。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ComingUp_IG_002_FineHoldOn=好,稍等。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_001_WhatDoYou=你這是在做什麼? +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_002_UhUhYou=額,你不能在這做這事。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_003_GetTheHell=給我滾出去。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Greetings_IG_001_WelcomeToBig=歡迎光臨大本尼。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Greetings_IG_002_Welcome=歡迎光臨。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WatchIt=看著點。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Hey=嘿! +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_EitherOrderFood=點些東西,不然就出去。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_ImNotHere=我不是來這裡跟你交朋友的。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_Sure=行。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=好的。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_001_IDontKnow=我不知道。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_002_NoIdea=不清楚。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_YeahRightI=哦,真的嗎,我不信。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_NotGonnaHappen=不可能的。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouWant=如果有什麼需要的,可以用終端。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_002_YouNeverBeen=沒下過館子嗎?用終端去! +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_001_DoYouKnow=你到底知不知道自己要點些什麼? +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_002_ComeOnOrder=整快點,點東西吃。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_001_WhatDoYou=想吃點什麼? +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_002_WhatreYouHaving=想來點什麼? +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_003_WhatsYourOrder=要點什麼。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_001_There=這裡。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_002_FoodsUp=餐來了。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=上餐了。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=菜好了。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_AnythingElse_IG_001_ThatIt=還要些別的嗎? +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_AnythingElse_IG_002_ThatEverything=要再來點別的嗎? +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_001_HangOnHang=等會。等會。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_002_YeahYeahTake=來,來,別急。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_003_GiveMeA=等一下,我就一雙手。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ComingUp_IG_001_AllRightOne=行。馬上來。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ComingUp_IG_002_FineHoldOn=可以。稍等一下。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_001_WhatDoYou=你這是在幹什麼? +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_002_UhUhYou=額。給我消停點。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_003_GetTheHell=哪邊涼快哪邊去。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Greetings_IG_001_WelcomeToBig=歡迎光臨大本尼。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Greetings_IG_002_Welcome=歡迎。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WatchIt=看路。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Hey=嘿! +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_EitherOrderFood=點些吃的,不然就出去。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_ImNotHere=我不是來這裡跟你交朋友的。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_Sure=好的。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=沒問題。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_001_IDontKnow=我不知道。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_002_NoIdea=我不清楚。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_YeahRightI=哦,是嗎。我不信。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_NotGonnaHappen=不可能發生的。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouWant=如果有什麼需要的,可以用終端。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_002_YouNeverBeen=沒去過飯館嗎?用終端! +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_001_DoYouKnow=你到底要點些什麼? +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_002_ComeOnOrder=快,點東西。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_001_WhatDoYou=想吃些什麼? +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_002_WhatreYouHaving=要來點什麼? +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_003_WhatsYourOrder=要吃什麼。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_001_There=這。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_002_FoodsUp=菜來了。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=上菜了。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=餐點好了。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part1ThreatRunningPOLARIS_GP_001=管他的。我們走。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part1ThreatRunningPOLARIS_GP_002=快滾出這裡。現在。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part1ThreatRunningPOLARIS_GP_003=啟動量子引擎,我們得離開這裡。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part3PlayerArrives_GP_001=你就是不肯罷休,是吧?好吧,那就了結它吧。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part3PlayerArrives_GP_002=該死的,你們為什麼不肯放過我們?來吧。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part3PlayerArrives_GP_003=看來我是擺脫不了你了。如果你這麼想死的話。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenDeathThroe_GP_001=<衝擊聲> 去你的,你這個狗娘養的 <尖叫聲> +PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenDeathThroe_GP_002=不,不,不!<死亡尖叫> +PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenDeathThroe_GP_003=我很快就會見到你了,艾蜜莉… <尖叫> +PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged25_GP_001=<衝擊聲> 媽的。誰來把這個混蛋幹掉! +PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged25_GP_002=<衝擊聲> 不,不能就這樣結束。他們不能贏。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged25_GP_003=<衝擊聲> 我發誓,我會宰了你。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged50_GP_001={呻吟聲} 嗯,好吧。那一下不錯。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged50_GP_002=<衝擊聲> 這不算什麼。我們還有很多戰鬥力。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged50_GP_003=<衝擊聲> 你這個混蛋。我會為此報仇的。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_001=我受夠了你們這些自以為是的太空人出現,多管閒事。你們該退下,讓我們前線戰士去做該做的事。這是你們唯一的警告。你們再繼續,任何後果都由你們負責。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_002=聽著,我知道你們很多人對整個「切片者」事件感到不滿,但這不代表你們可以妨礙前線戰士現在的行動。我們只要北極星號。不需要傷害任何 UEE 平民;但如果你們擋路,我可不會同情你們。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_001=你很執著,我能尊重這點,但你在浪費生命。為了什麼?為了保護一個寧願看你死也不願對你吐口水的星系裡的敗類?你應該希望我們得到這艘北極星級巡邏艦。我們要用它來拯救帝國。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_002=我大概永遠不會理解你們這些人為什麼會為了派羅星系的渣滓如此拼命。人們喜歡稱前線戰士為殺人犯,但為了保護家園而殺人算是謀殺嗎?這就是我們想做的,我們不會讓任何事情阻止我們。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees1_GP_001=去他的。我們快滾出這裡。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees2_GP_001=你們去處理那些 CDF。在會合點集合。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_001=別以為這就是我們的結局。一艘北極星號巡邏艦改變不了該做的事,前線戰士會把它完成。你可以指望這點。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_002=真是該死的浪費。我們本可以用那艘船為帝國做很多好事。但別擔心,前線戰士會找到另一條路。你可以肯定。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_001=好了。現在我們可以把那艘北極星級巡邏艦的戰鬥能力用在派羅星系追捕每一個自稱是那個星系居民的敗類身上了。看你今天在這裡戰鬥的樣子,你或許該考慮自己也這麼做。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_002=如果一開始你們就讓我們拿走北極星號,不是可以省下大家很多麻煩和力氣嗎?算了,木已成舟。現在,你和整個派羅星系都會看到前線戰士真正的能耐。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_001=你殺的不是什麼罪犯。那是一個希望帝國變得更好的人。他也是我的朋友。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_002=我希望你的主子們給你的那點獎勵,值得你奪走的一切。你殺了一個好人。記住這點。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_003=前線戰士會繼續戰鬥。不管你在這裡做了什麼。我們記得我們的陣亡者。誰會記得你? +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_004=我希望你記得他的名字。我真的希望。我希望它能一直糾纏著你,直到某個混蛋一槍打爆你的腦袋。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_005=即使在这一切之后,你也看不到我们正在努力做的好事。我无法让你看到,但总有一天,当我们赢了,也许你会明白。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_006=(長長的 2-3 秒暫停) 你剛殺了一個朋友。一個相信更美好帝國的人。你奪走了他們。是你做的。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_001=他們得到了任何試圖阻止我們的人都會得到的下場。記住這點。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_002=我不在乎你今天自以為達成了什麼。你阻止不了我們。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_003=你找不到我們的。就算你找到了,我們的訊息也不會被 silenced。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_004=別以為你能從那個叛徒那裡得到任何東西。我們不會那麼輕易就消失。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_005=他們在來找你之前,曾試圖用那些情報勒索我們。他們只想要錢。他們沒有任何理想。沒有任何信仰。你找不到我們的。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_006=真可惜你找到他們了。我還希望我的人能把那個叛徒處理得更乾淨些。不過沒關係。即使死了,他們也不會給你任何找到我們的線索。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_001=你們到底為什麼不肯放過我們?你們只是那些控制你們的信用點和公司的奴隸。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_002=你應該跟我們並肩作戰,而不是與我們為敵,但你寧願與殺人犯和腐敗的政客為伍。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_003=你以為這會怎麼收場?如果我們死了,派羅星系的亡命之徒和像他們一樣的渣滓只會繼續殺人。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_004=現在你那些道德說教在哪裡?你剛才伏擊並殺害了我的朋友,他們只是想讓宇宙更安全。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_005=我希望你不要再自欺欺人,以為你在這裡做的是對的事。現在你只不過是個刺客,殺害好人。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_001=你知道你在做什麼嗎?你在讓那些還能再生的人更難過。快住手。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_002=你摧毀醫療床,還敢說自己是正義的。你真讓我噁心。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_003=這太卑鄙了,即使對你們這些人來說也是。那些醫療床是為了幫助人們,而你們這些混蛋寧願殺死好人,也不願對摧毀我們星系的犯罪毒瘤採取任何行動。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_004=我從沒想過 UEE 會墮落到這種地步。阻止你們的同胞再生,讓我覺得這個帝國不值得拯救。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_005=你寧願把派羅星系的殺人犯和拾荒者,那些寧願殺了你也不願伸出援手的人,置於帝國的好人之上。你真噁心。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase3Part1TauntPlayerArrives_GP_001=所以,你們找到我們了, huh?那就來吧,讓我們看看派羅星系的走狗們能做什麼。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase3Part1TauntPlayerArrives_GP_002=這就是你想要的,對吧?那就來吧。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase3Part1TauntPlayerArrives_GP_003=我受夠了躲躲藏藏。讓我看看你們準備好為星系的敗類去死了嗎。 +PU_BRUNT_MG_Busy_IG_001_NotNowIm=不是現在,我還要準備下場比賽呢。 +PU_BRUNT_MG_Busy_IG_002_WhateverItIs=不論你有什麼事,先等一下。我手頭上已經有夠多要處理了。 +PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_ThatsGood=不錯。 +PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_003_ThatsWhatI=這就是我想聽到的。 +PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_004_GoodCall=很好。 +PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_YoureCall=聽你的。 +PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_AnotherTimeThen=那下次吧。 +PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_004_NoSweat=沒問題。 +PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=如果你改變心意了,盡快讓我知道,差事可不等人。 +PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_LetMeKnow=如果有其他想法,就告訴我,還是有機會能解決這事的。 +PU_BRUNT_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=再說吧。 +PU_BRUNT_MG_Comms_Farewell_IG_002_Bye=再見。 +PU_BRUNT_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_AlrightMaybeI=好吧,或許我的“到此了結”說的有點草率,是時候讓你重返賽道了。 +PU_BRUNT_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_IveBeenThinking=我把事情重新理了個遍,或許你還是值得再給一次機會的。 +PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_StopByTheTrack=有空的話就順道來看看我。 +PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_MakeSureYou=找時間來看我,好嗎? +PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_SwingByAnd=順道路過就來和我聊會吧。 +PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThatWasSome=這趟飛的不錯啊。 +PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_CongratsYouPulled=恭喜,你成功了。 +PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_ThatsWhatI=這就是我想看到的,這圈不錯。 +PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_001_GotAnotherRace=我這待會有場你能參加的比賽。 +PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_003_ThisNextRace=下場應該特別需要你。 +PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_004_IMightHave=我應該有些活能給你。 +PU_BRUNT_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingOverYour=正在把信用點轉給你。 +PU_BRUNT_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_HeresYourCredits=報酬在這,你應得的。 +PU_BRUNT_MG_ConvoRejoin_IG_001_TryToPay=這次注意聽。 +PU_BRUNT_MG_ConvoRejoin_IG_002_NowYouWant=又想聽了?行吧... +PU_BRUNT_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_LetMeKnow=如果有興趣的話,告訴我一聲。 +PU_BRUNT_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_ThinkItOver=好好想一下。 +PU_BRUNT_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt=算了。 +PU_BRUNT_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouKnowWhat=算了,當我沒說。 +PU_BRUNT_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_HurryUpThe=快點,這趟馬上就要開始了。 +PU_BRUNT_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_ComeOnTimes=快,時間不等人。 +PU_BRUNT_MG_Farewell_Neutral_IG_001_Later=再說吧。 +PU_BRUNT_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=嘿? +PU_BRUNT_MG_Interrupt_IG_001_YouGotA=你有事? +PU_BRUNT_MG_Interrupt_IG_002_HeyWhereYou=嘿!你這是在幹嘛? +PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D1_001_YeahNothingQuite=是啊,沒什麼能比得上這。我試過自己來,但我沒有“那個東西”。懂嗎?總之,祝你好運,行吧? +PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_A_001_MakeAnUncertain=讓這動盪不安的世間更穩些,在你拿定心意前,我也就說這麼多了。 +PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_B_001_SureFreeEmpire=行。這就是自由的帝國,對吧?祝你下圈比賽順利。 +PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_C_001_GoodGetReady=很好。你準備一下待會比賽,等你坐進駕駛位了我再和你說細節。 +PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_SUBSTART_001_YeahIHear=嗯,我知道。找些自己擅長的,並做到極致。是有些可惜,你這麼優秀,沒有比這能讓你更賺的方法了。 +PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_SUBSTART_002_IsThatSomething=有什麼你感興趣的嗎?更多信用點? +PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_START_001_ThanksForSwinging=感謝你順道過來看我。 +PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_START_002_ITryTo=我一直在關注這些選手的消息,特別是他們跟你不相上下的時候。你處事的方法?好到不能再好了。實際上,如果你不介意我問的話,我一直很好奇,是什麼風把你捲來這賽船的? +PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_001_HeyWhatA=嘿! +PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_002_WhatAFinish=漂亮!祝賀你了。 +PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_003_IDontThink=我想我還沒來得及跟你正式介紹一下,我叫盧卡。負責處理賽事的,希望你下次比賽前能過來一趟,想跟你好好聊聊。 +PU_BRUNT_MG_JobOfferExplained_1stTime_V_WP_001_NowImSure=好了,我想你一定很困惑我要你做什麼,但我得先賣個關子。因為,在駕駛員簽到前,我都沒辦法確定他們的價差多大,還要確保你在他們下注的時候,不會露餡,所以在比賽開始前,我都不會把細節告訴你。不滿意,就別做。我能說的就是這份活一定有報酬。 +PU_BRUNT_MG_JobOfferExplained_1stTime_V_WP_002_Here=這裡。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ListenYouveBeen=聽著,你一直都挺可靠的,但我們不能讓上次比賽發生的事再次重演。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_IKnowYouve=我知道你之前為我做了不少好事,所以我想上場比賽只不過是偶然罷了,別讓這成習慣,好嗎? +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_WhatHappenedThat=你上圈比賽怎麼了?給你個這麼小的事都處理不好。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_004_ImStillTrying=我搞不懂為什麼你上圈比賽能整出這麼多差錯。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_DoYouHave=你知道你的連敗讓我賠了多少嗎? +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_WithHowMuch=你最近把事都搞得一團糟,我都開始覺得,跟你對賭都能賺的比較多。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Killed_IG_001_ToughBreakIn=你上場比賽傷的挺重的,很高興你沒缺個手臂少條腿。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Killed_IG_002_YoureLookingPretty=你看起來狀態不錯,畢竟想到到上次比賽都\n發生了什麼事 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_003_AgainstMyBetter=雖有違我的判斷,但我願意給你最後一次機會。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_IfICant=如果我指望不上你,那也沒什麼好說的了,就這樣,到此了結。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_YouLetMe=你已經讓我失望太多次,這對我來說已經沒有好處了。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_003_ThatWasSome=上場比賽你飛得可厲害了,我就知道能指望你。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_004_YouShouldveHeart=你真該聽聽上圈結束後其他人都怎麼說的,那些飛行員都不知道自己被什麼打中了。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_YouKnowI=知道不,你上次比賽表現的還不錯。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_003_BangUpJob=上場比賽做的不錯。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_YouveBeenOn=最近你可是無往不利,百戰百勝啊是不。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_003_AfterThatLast=上圈比賽結束後,我就開始覺得沒什麼能難得了你了。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_IDontKnow=不知道你發生了什麼事,但不論如何,搞定它。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_IsThisReally=你就這點能耐嗎?我是說,如果是,那就別在這浪費你我的時間了。 +PU_BRUNT_MG_MidMission_Fail_IG_001_DamnItThe=操你媽的,這趟沒戲唱了,做的漂亮哈,冠軍。 +PU_BRUNT_MG_MidMission_Fail_IG_002_DoYouHave=你知道你剛讓我賠了多少嗎? +PU_BRUNT_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_BRUNT_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YouThere=在嗎? +PU_BRUNT_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_PlansHaveChanged=計劃有變。 +PU_BRUNT_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_TheresBeenA=計劃有變。 +PU_BRUNT_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_SeriouslyYoureGonna=認真?這節骨眼跑來整這事? +PU_BRUNT_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatTheHell=你覺得這算幾個意思?你可不能就這樣拍屁股走人。 +PU_BRUNT_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_YoureRunningOut=你時間不多了,速戰速決。 +PU_BRUNT_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_NotMuchTrack=賽道快跑完了,加把勁,快。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_HurryAndGet=快點到你的船上去。比賽前我會保持聯繫的。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_IllSendYou=一旦你下了賽道,我會把詳細情況發給你。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_AnywayIThink=不管怎樣,我想我們兩清了。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_IllSeeYou=好的,我待會再見你。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_LetsGetThis=讓我們搞定這事吧。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_ImBusySo=我很忙,所以我們需要速戰速決。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_003_ComeOnLets=快點,讓我們快點處理掉這事。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyGoodTo=嘿,很高興見到你。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WellIfIt=哇,這不是我的幸運符嗎? +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_004_YouDoingAlright=你還好嗎? 一切都好嗎? +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_WhatTheHell=見鬼,你不是要過來嗎?我們之間的事,吹了。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_004_IfYoureHere=如果你是來比賽或賭博的,沒問題。但別指望能從我這得到什麼了。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_ShouldntYouBe=你不是應該去開著你的船去比賽嗎? 見鬼,你還在等什麼? +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_YouForgetYoure=你忘了嗎?你應該去競速,就在現在! +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_004_WhyArentYou=為什麼你還不去為比賽做準備? 給我出去。 +PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_YouInterestedIn=有興趣在下圈比賽的時候幫我下嗎? +PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_GotARace=待會有場比賽,你應該能派的上用場,有興趣嗎? +PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_006_HaveAnotherRace=這有場比賽,而我覺得正需要你這樣的人才。 +PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_007_ThisNextRace=下一場比賽,我想要你駕駛這個為我而戰。 +PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_008_DontWantTo=我不想讓偶然因素影響下一場比賽,所以我需要你去飛行\n作為我的幸運符。 +PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_IGotNothing=我現在沒有什麼活可以提供給你,但我會提醒你的\n當我有了的時候。 +PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_NoWorkFor=現在沒有工作可以給你。你才剛結束上一份工作對吧。得讓\n一些賽事有場地可跑。 +PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WatchIt=看這。 +PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_LookWhereYoure=看著點路啊。 +PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WatchIt=看這。 +PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_LookWhereYoure=注意路線。 +PU_BRUNT_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouGotCrossed=你有什麼獨家近道嗎? +PU_BRUNT_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatTheHell=你到底有什麼毛病? +PU_BRUNT_MG_PreRace_GoodLuck_IG_001_RaceIsStarting=比賽開始了。祝你好運。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_GoodLuck_IG_003_TimersAboutTo=計時開始,終點處見! +PU_BRUNT_MG_PreRace_Greetings_IG_001_AllRightListen=好了,聽好了。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_Greetings_IG_002_PayAttentionOkay=注意點好嗎。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_FirstPlaceLastLapLose_IG_001_INeedEveryone=我要每個人都認為你會贏,直到最後一刻。要知道,你是最先進入最後一圈的選手,可最後才衝過終點線。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_FirstPlaceLastLapLose_IG_002_ImGonnaHave=我要把你拉成一種叫做拉姆頓卷的東西。在最後一圈時你應該保持第一名。要知道,既然沒有贏,那你和最後一名沒有區別。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlace_IG_001_INeedYou=我需要你輸掉比賽。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlace_IG_002_ItMightHurt=這可能會傷害你的自尊心,但我需要你排在最後。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlaceLastLapWin_IG_001_WereGonnaGive=我們給所有人上演了他們愛看的東西。你最後一個進入決賽圈,然後取得領先和勝利。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlaceLastLapWin_IG_002_ThisIsGonna=這讓他們心跳加速。最後一圈時你是最後一名,但之後你出人意料地贏得整場比賽。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LookGood_IG_001_JustMakeSure=只要確保它看起來不錯,好嗎。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LookGood_IG_002_AndDontBe=別馬虎了。如果人們知道我們在做什麼,那就太好了。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoneLoses_IG_001_YoureGoingTo=你要確保你的對手中有一個沒有完成比賽。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoneLoses_IG_004_IWantYou=我要你確保有一名飛行員不會越過終點線。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoNewins_IG_001_INeedYou=我需要你確保其他賽手中的一個能贏得比賽。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoNewins_IG_002_IveGotA=我把很大的賭注押在其他飛行員會贏上。你要確保這件事發生。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SpecificPlace_IG_001_NeedYouTo=需要拉平賠率。你要按我說的完成比賽,明白嗎? +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SpecificPlace_IG_003_IPickedOut=我選好了你要跑比賽地方。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinRace_IG_001_INeedYou=我需要你贏得這場比賽。就這麼簡單。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinRace_IG_002_YoureGoingTo=你要成為第一個過線的,明白嗎? +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinWithoutFiring_IG_001_NeedYouTo=我需要你扮演和平主義者,不開一槍就贏得比賽。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinWithoutFiring_IG_002_YoureGoingTo=你將贏得這場比賽,但你必須一槍不發。,一槍也不行。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_SendingDetails_IG_001_SendingTheInfo=現在正傳輸資訊。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_SendingDetails_IG_005_HereAreAll=以下是所有細節。 +PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_001_YeahWhat=嗯,什麼。 +PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_002_ItsLucaMake=我是盧卡。盡可能快點。 +PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_003_YeahICan=是的,我能聽到你說話,繼續吧。 +PU_BRUNT_MG_Race_BettingClosed_IG_001_NoMoreBets=停止下注,比賽就要開始了。 +PU_BRUNT_MG_Race_BettingOpen_IG_001_BooksAreOpen=開盤了。 +PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_001_ItsLucaI=我是盧卡,我想和你談談。 +PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_002_YouPayingAttention=你在專心聽嗎?很好。 +PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_003_HeyYouThere=嗨!你在嗎? +PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_002_IDontCare=我才不管格斯那邊是怎麼做的,在這就按我的規矩辦事。你不喜歡,那就去那吧。 +PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_003_ImAlreadyBleeding=我已經虧了不少籌碼了,我不知道你還想要什麼。 +PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_004_IDontDecide=我可不能決定誰贏。如果你不喜歡失去信用點的滋味,那就更謹慎的下賭注吧。 +PU_BRUNT_MG_Race_GoodLuck_IG_001_GoodLuck=祝你好運。 +PU_BRUNT_MG_Race_GoodLuck_IG_002_HaveAGood=賽得盡興。 +PU_BRUNT_MG_Race_HangingUp_IG_001_Later=等等。 +PU_BRUNT_MG_Race_HangingUp_IG_002_WereThroughHere=我們就講到這裡了。 +PU_BRUNT_MG_Race_HasStarted_IG_001_CantTalkNow=現在不能談了。比賽開始了。 +PU_BRUNT_MG_Race_HasStarted_IG_002_ComeBackAfter=賽後再過來。 +PU_BRUNT_MG_Race_LastBetLost_IG_001_ToughBreakOn=最糟糕的情況發生在了最後一場比賽。 +PU_BRUNT_MG_Race_LastBetLost_IG_002_BadLuckOn=最後那場的比賽運氣不好, 我猜這就是為什麼他們管這叫賭博。 +PU_BRUNT_MG_Race_LastBetWon_IG_001_CongratsThatLast=恭喜啊,那最後一個賭注是一筆相當大的意外之財。 +PU_BRUNT_MG_Race_LastBetWon_IG_002_YouPulledSome=你在最後的比賽上賺了不少信用點啊,祝賀你。 +PU_BRUNT_MG_Race_RegClosed_IG_001_RegistrationsClosed=註冊已經結束了。 +PU_BRUNT_MG_Race_RegLastCall_IG_001_LastChanceFor=這是飛行員註冊的最後機會。 +PU_BRUNT_MG_Race_RegOpen_IG_001_GoAheadAnd=去吧,開始註冊飛行員。 +PU_BRUNT_MG_Race_SomeoneLingers_IG_001_IfYouWanna=如果你想下注,可以使用終端機或找別的老賭狗問問。 +PU_BRUNT_MG_Race_SomeoneLingers_IG_002_IfYoureLooking=如果你想參加比賽,那些終端機可以發揮用處了。在那邊報名吧。 +PU_BRUNT_MG_Race_Start_IG_001_GoStartThe=去吧,開始比賽吧。 +PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_001_IThoughtI=我想,我點著它了嗎? +PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_002_OhThatsBetter=哦,好多了。 +PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_003_GottaCutBack=得滅煙了。 +PU_BRUNT_MG_SelectBet_DirectTerm_IG_001_IfYouWant=如果你恰巧想下注,或者想為自己比賽,請隨意點那些終端機吧。 +PU_BRUNT_MG_SelectBet_DirectTerm_IG_003_ImBusyBut=我很忙,但那些終端機應該可以幫你處理任何事情。 +PU_BRUNT_MG_SendingPaymentDetails_IG_001_HeresWhatIt=這就是該為它付的錢。 +PU_BRUNT_MG_SendingPaymentDetails_IG_002_TakeALook=請看一下報價。 +PU_BRUNT_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_Anyway=總之... +PU_BRUNT_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_LetsMoveOn=讓我們繼續談正事吧... +PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI,P=有什麼我可以幫你的嗎? +PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething,P=有什麼我可以為你效勞的嗎? +PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA,P=我會通知經理您的情況,他們稍後會與您聯繫。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake,P=我會確保經理與您聯繫。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo,P=聽到這個消息我很抱歉。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe,P=那一定非常令人沮喪。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou,P=我向您保證,這是我們第一次遇到這種問題。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo,P=聽到發生這種事我很驚訝。通常這不是問題。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor,P=對於任何不必要的壓力,我們深感抱歉。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_001_GladToHave,P=很高興能為您服務。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=祝您有美好的一天。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=祝您一切順利。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=歡迎來到 Covalex。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo,P=嗨,歡迎來到EZ宜居。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_IG_002_Welcome,P=歡迎。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloAndWelcome,P=嗨!歡迎來到 Jobwell。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo,P=您好,歡迎來到TDD。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately,P=抱歉,很不幸的,我對此無能為力。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry,P=非常抱歉,這超出我的專業範圍。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat,P=我很感謝,但我恐怕無能為力。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_001_WellImAfraid,P=嗯,恐怕我不得不請您離開。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack,P=請退後。還有其他人在等候。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet,P=最好的辦法是使用終端機。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould,P=終端機應該能幫你解決問題。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting,P=我建議您查閱終端機。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals,P=那邊就有終端機。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee,P=讓我看看我能做什麼。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=好的。讓我看看。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf,P=讓我們看看是否能幫你解決問題。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp,P=樂意效勞。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo,P=你必須像其他人一樣排隊等候。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour,P=請稍候。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI,P=有什麼我可以幫你的嗎? +PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething,P=有什麼我可以為你效勞的嗎? +PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA,P=我會通知經理您的情況,他們稍後會與您聯繫。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake,P=我會確保經理與您聯繫。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo,P=聽到這個消息我很抱歉。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe,P=那一定非常令人沮喪。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou,P=我向您保證,這是我們第一次遇到這種問題。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo,P=聽到發生這種事我很驚訝。通常這不是問題。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor,P=對於任何不必要的壓力,我們深感抱歉。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_001_GladToHave,P=很高興能為您服務。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=祝您有美好的一天。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=祝您一切順利。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=歡迎來到科瓦力克斯。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo,P=嗨,歡迎來到EZ宜居。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_001_Hello,P=您好。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_002_Welcome,P=歡迎。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloWelcomeTo,P=您好,歡迎來到職達網。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo,P=您好,歡迎來到TDD。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately,P=抱歉,很不幸的,我對此無能為力。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry,P=非常抱歉,這超出我的專業範圍。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat,P=我很感謝,但我恐怕無能為力。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_001_ImAfraidI,P=恐怕我不得不請您離開。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack,P=請退後。還有其他人在等候。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet,P=最好的辦法是使用終端機。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould,P=終端機應該能幫你解決問題。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting,P=我建議您查閱終端機。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals,P=那邊就有終端機。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee,P=讓我看看我能做什麼。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=好的。讓我看看。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf,P=讓我們看看是否能幫你解決問題。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp,P=樂意效勞。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo,P=你必須像其他人一樣排隊等候。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour,P=請稍候。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou,P=你想要什麼? +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething,P=你需要什麼嗎? +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGoingTo,P=我會讓我的經理來處理你。在那邊等著。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet,P=好吧。我會通知我的經理。他們會發通訊之類的給你。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow,P=我不知道該跟你說什麼。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo,P=你想要注意一下你的語氣嗎? +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave,P=是啊,我不知道你在說什麼。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NobodyElseSeems,P=其他人似乎都沒有這個問題。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo,P=你需要冷靜下來。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay,P=祝您住宿愉快。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo,P=你現在可以走了。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=祝您有美好的一天。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=歡迎來到 Covalex。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz,P=歡迎來到EZ宜居。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey,P=嘿。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome,P=歡迎。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell,P=歡迎來到職達網。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe,P=歡迎來到 TDD。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo,P=不,我幫不了你。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA,P=是啊,那不可能發生。你差不多沒指望了。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing,P=抱歉,我無能為力。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough,P=我受夠你了。你完蛋了。滾出去。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure,P=你知道你不是宇宙中最重要的人。還有其他人在等。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe,P=直接用終端機就好。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo,P=呃,你覺得那些終端機是幹嘛用的? +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver,P=終端機在那邊。自己想辦法。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive,P=好吧,是啊。等我一下。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=好的。讓我看看。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee,P=好吧。我看看我能做什麼。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI,P=是啊,是啊。我知道了。等等。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine,P=像其他人一樣排隊。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo,P=你得排隊。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou,P=你想要什麼? +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething,P=你需要什麼嗎? +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGonnaLet,P=我會讓我的經理來處理你。在那邊等著。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet,P=好吧。我會通知我的經理。他們會發通訊之類的給你。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow,P=我不知道該跟你說什麼。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo,P=你想要注意一下你的語氣嗎? +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave,P=是啊,我不知道你在說什麼。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NoboyElseSeems,P=其他人似乎都沒有這個問題。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo,P=你需要冷靜下來。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay,P=祝您住宿愉快。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo,P=你現在可以走了。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=祝您有美好的一天。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=歡迎來到 Covalex。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz,P=歡迎來到EZ宜居。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey,P=嘿。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome,P=歡迎。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell,P=歡迎來到職達網。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe,P=歡迎來到 TDD。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo,P=不,我幫不了你。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA,P=是啊,那不可能發生。你差不多沒指望了。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing,P=抱歉,我無能為力。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough,P=我受夠你了。你完蛋了。滾出去。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure,P=你知道你不是宇宙中最重要的人。還有其他人在等。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe,P=直接用終端機就好。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo,P=呃,你覺得那些終端機是幹嘛用的? +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver,P=終端機在那邊。自己想辦法。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive,P=好吧,是啊。等我一下。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=好的。讓我看看。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee,P=好吧。我看看我能做什麼。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI,P=是啊,是啊。我知道了。等等。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine,P=像其他人一樣排隊。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo,P=你得排隊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_DamnItThe=操!有個王八蛋上我船了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ImGettingBoarded=我正在登入! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_GotBoardersOn=逮到船上的混球了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_TellYouOne=跟你講,我太期待退休的日子了。我有一艘船。 如果我有得選,我再也不會來太空了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_SometimesIWonder=有時我會想,我為什麼選擇了這種生活。可能是因為當一個文員一點都不刺激。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_AsSoonAs=只要我回地面就直奔最近的酒吧,就這樣吧。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_IAmSo=我受夠了這些想搶走我辛辛苦苦賺的錢的“自由工作者”們。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WithTheAmount=想起這些天打的仗,也許我該加入海軍。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_FeelsLikeThese=感覺這些法外狂徒每年都會控制更多的帝國區域。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_WheresADamn=他媽的,需要海軍的時候從來看到不到他們。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_WithAllThese=你最好叫一幫賞金獵人來幫忙,這樣我就不用那麼累了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_ListenIfYoure=聽著,如果你很窮,有很多比這個更好的方法來賺錢。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_IDontKnow=我不清楚你私底下在搞什麼蠢事,但是你錯大發了,我知道你自己心裡清楚。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_ItsNotToo=還不算晚,你還是能夠遠離這些事。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_004_HowManyBad=你還要做出多少錯誤的決定才會放棄? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_005_MaybeServingA=也許揍你一頓才能讓你腦袋清醒。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_001_ShesALittle=她看起來很糟糕,不過還能撐會兒。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_002_DefinitelyBeenBetter=情況比之前更糟糕了,但我們現在至少還在飛嘛,對吧? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_003_WereHoldingTogether=我們能做到 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_001_DammitWereDown=該死,我們在墜落,重複,我們在墜落 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_002_WereDeadIn=我們要完蛋了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_003_IveGotNot=我失去控制了,重複,我失去控制了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LastMissile_IG_001_OnlyGotOne=我只有最後一發飛彈了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LastMissile_IG_002_GonnaNeedTo=這就是我最後一發飛彈了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostEngines_IG_001_MyEnginesAre=引擎失去響應 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostEngines_IG_002_OurEnginesAre=引擎支撐不住了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostShields_IG_001_ShieldGennyIs=我的護盾發生裝置起當機了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostShields_IG_002_OurShieldGenerators=我的護盾發生裝置離線了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowAmmo_IG_001_LooksLikeOur=我們的彈藥不多了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowAmmo_IG_002_DontHaveA=剩下的的彈藥不多了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowFuel_IG_001_WereRunningLow=我們的剩餘燃料不足了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowFuel_IG_002_YeahImRunning=好耶,我快沒燃料了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowMissiles_IG_001_IOnlyGot=飛彈數量不夠了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowMissiles_IG_002_KindaLightOn=飛彈馬上打空了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoAmmo_IG_001_JeezOurAmmo=靠夭,已經沒子彈了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoAmmo_IG_002_WereOutOf=彈藥不足 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoMissiles_IG_001_WereOutOf=飛彈不足 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoMissiles_IG_002_WeGotZero=炮彈不足 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ShipsPrettyTore=她快撐不住了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_IveBeenBetter=我撐不了多久了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_KickedAroundA=情況比我想的要糟糕多了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_001_DammitWeLost=靠,我們失去動力了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_002_ShitWereDead=操,我們死定了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_003_LostControlRepeat=失去控制,重複,失去控制 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_001_SystemsAreAll=所有系統狀態良好 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_002_WereGood=狀態良好 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_003_YeahShesStaying=她現在狀態良好 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LastMissile_IG_001_HereWeGo=我只剩一發飛彈了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LastMissile_IG_002_LastMissile=最後一發飛彈了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostEngines_IG_001_EnginesAreBarely=引擎撐不住了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostEngines_IG_002_EnginesHaveTaken=引擎完蛋了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostShields_IG_001_DammitWeLost=靠,護盾發生裝置起當機了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostShields_IG_002_ShieldGennysToast=護盾玩完了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowAmmo_IG_001_AmmoCountsLow=彈藥不太夠了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowAmmo_IG_002_LittleLightOn=彈藥剩的不多了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowFuel_IG_001_KindaLowOn=燃料不多了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowFuel_IG_002_FuelsBottomingOut=燃料快見底了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowMissiles_IG_001_GettingLowOn=飛彈數量快見底了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowMissiles_IG_002_AlmostOutOf=飛彈快打光了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_001_ItllTakeA=想要幹掉她這可遠遠不夠。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_002_TakenSomeHits=被擊中了,但問題不大。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_003_DontWorryAbout=別擔心我,毛毛雨而已。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoAmmo_IG_001_AmmosOut=彈藥耗盡。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoAmmo_IG_002_WeaponsDry=我沒子彈了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoMissiles_IG_001_ImOutOf=飛彈耗盡。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoMissiles_IG_002_ThatsAllOur=那就是我們最後一發飛彈了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_MyThrustersAre=推進器真的快完了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_OurThrustersAre=推進器快撐不住了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ThrustersAreBarely=推進器勉強能撐著會 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ThrustersHaveTaken=推進器被擊中了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_001_WithTheAmount=這可會是一場硬仗,保護好你自己,可千萬別莽撞。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_002_TheyMayBe=他們看起來可不好惹,但我們也不是吃素的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_003_IThinkWe=接下來可能會有點瘋狂。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_001_HardToSay=看起來會是一場勝負難分的比賽,不過我肯定會拿下頭籌。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_002_ThisLooksLike=這可不是鬧著玩的,冷靜下來。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_003_WeSeemPretty=我們還挺默契的,這會幫助我們走的更遠。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_001_ItMayLook=看起來他們不是我們的對手,但可別大意了,千里之堤潰於蟻穴。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_002_IKnowIt=我知道我們比他們強多了,但是盲目自信只會把人引向地獄。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_003_GeezTheyMust=哈哈,撞上我們,他們肯定很絕望。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_001_DamnThatLooks=該死,那看起來可不輕鬆,你還好嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_002_OhShitCareful=哇靠,小心! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_003_WatchYourselfYou=注意你自己,小心點。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_001_ShitYouOkay=靠杯,你還好嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_002_WhatsYourStatus=你感覺怎麼樣?那看起來很糟糕。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_003_HellOfA=我的天啊,希望你人沒事。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_001_HellIMight=天啊,也許我該坐回去看著你自取滅亡。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_002_OhDamnThat=哇靠,那看起來會很痛苦。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_003_YouShouldThink=用力然後再來一次。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_001_YouCantShake=你嚇唬不到我。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_002_NextOneWont=下次可不會這麼溫柔。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_003_TooSlow=太慢了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_HeyWatchIt=嘿,小心點。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_WatchWhereYoure=注意你的航向。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_LookWhereYoure=看清楚你的航向! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_001_DoThatOne=如果你再來一次,你知道後果。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_002_ISwearIf=我發誓如果你敢再攻擊我一次的話... +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_003_WhyTheHell=你他媽到底在幹什麼? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_Careful=小心! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_LookOutLook=注意,注意! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchIt=當心! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_001_DamnItWhose=靠,你到底是哪邊的? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_002_GettingRealTired=我真的要忍不住了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_003_YouSeriouslyHit=你又來?夠了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_GreatFlyingJackass=飛的漂亮,小混球。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouForgetHow=忘記怎麼開火了嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouSureYou=你確定要這樣做? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_SomeoneLikesTo=看來有些人很喜歡用一下下作手段。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_FightMeLike=和我光明正大的打,蠢貨。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_GetYourselfA=喜歡這樣?去他媽開個Vanduul船來。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CheckYourFlight=檢查你的航向! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_EaseUp=減速! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_WheredYouLearn=你從哪學的飛行? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_YouRamMe=我發誓你肯定又撞了我一次! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_YouDoThat=你再這樣,你會後悔的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_IWontTell=我再說最後一遍,離我的船遠點。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001_OutOfMy=別擋我的路! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_002_ClearOut=閃開! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_003_IAintGot=我沒時間和你胡扯! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_001_IllFightYou=如果有必要,我會連你一起解決。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_002_HitMeAgain=再來一次,你會得到你想要的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_003_YouHitMe=你再攻擊我一次,我們之間的麻煩就大了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_IveGotFaith=我對你有信心,趕緊解決這事。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WeveSurvivedWorse=我們遇到過比這更糟糕的情況。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_JustDigIn=先躲避再反擊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_YoureNotDone=你還沒到死的時候! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_StayInThis=撐住! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_HangOnAnd=集中注意力! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_NotTheTime=還沒到放棄的時候。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_KeepItTogether=團結起來。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_DontWorryWere=別怕,我們與你同在。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_001_ThatWasCloser=剛剛真是太險了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_002_GeezIWas=靠,我剛剛差點就完了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_003_AnyFightYou=你沒必要跟我們打,對嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DamnHappyThats=快樂時間結束了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_ThatWasHarrowing=這真令人痛心,對吧? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ManMyHands=兄弟,腎上腺素使我手抖個不停。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DamnHappyTo=見到你真他媽高興。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThankGodYoure=謝天謝地你在這。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LetsSeeIf=看看咱能不能給這些清道夫上一課。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ComeOnGet=來,開始吧。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GoodYouHere=你在這,挺不錯。現在開始做事吧。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LetsFocusOn=集中注意力解決目前的問題。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_MakeYourShots=確保打中。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_HereWeGo=行動起來大伙。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_RightBehindYa=緊隨其後。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_KeepItTogether=振作起來,不要馬虎。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_AllRightLets=好了,讓我們動起來,讓這些混球知道該怎麼做。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_ThisIsIt=來了。集中注意。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_NoProblem=沒問題。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_SureThing=當然了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_OnIt=前進中。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GotIt=完成了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_Okay=好的! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_Roger=收到。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_OnOurWay=正在路上。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_IllSeeWhat=讓我看看我能做些什麼。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_HeadingYourWay=馬上就到。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_WereOnOur=我們快撐不住了,現在來幫忙還不算遲。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WontLastMuch=沒有支援我們撐不了多久! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_HelpBeforeWere=在我們成渣之前幫幫我們! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_001_WatchOutTheyve=小心,他們有地面防空火力。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_002_CarefulTakingDamage=小心,正在遭受來自行星表面的攻擊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_003_GotHitBy=被地面火力擊中了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_DammitThatOne=靠,遭受嚴重損傷。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_WereGettingRipped=我們快被撕成碎片了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_GetThisBastard=把這混蛋幹掉! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_TakingDamage=遭受攻擊! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ComingUnderFire=敵方火力來襲。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_WeGotHit=我們被擊中了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouShouldLeave=你現在走還來得及。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_TimeForYou=你該找一份新工作囉。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YoureADamn=你真是個蠢貨,敢跟我打。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_001_NotSuchAn=我不是個好下手的目標,對吧? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_002_RememberThisAll=記住,這都是你的錯。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_003_LooksLikeYoure=看來你可能會需要一艘新船了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ImGonnaPick=我要把你撕成兩邊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThereYouAre=躲在這呢。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouDeserveEvery=這一切都是你自找的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HowsThatFeel=爽嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_RightThere=就在那! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IToldYou=我告訴過你滾遠點。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_RethinkingThingsNow=我覺得你最好現在重新考慮一下。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_BetYouThought=你是不是以為我是軟柿子。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_001_HeyTheyreWith=嘿!他們是我們這邊的! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_002_CeaseFireThats=停火,那是友軍。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_003_CheckYourTarget=看清楚你的目標。那是友軍。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_HeyWhatThe=嘿,你他媽在射什麼? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_HeyLayOff=嘿!停火! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_001_LookImNot=聽著,我不會再重複一遍了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_002_DoThatAgain=想吃飛彈就繼續。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_003_IllDefendMyself=如果有必要我會幹掉你。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_CheckYourFire=當心友軍! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ImAFriendly=我是友軍。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImOnYour=我們是一邊的! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_001_HaveYouLost=你腦子進水了?快停火。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_002_WhatTheHells=你他媽是不是有什麼毛病,我們是一伙的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_003_StopShootingRepeat=停火!重複,停火!否則我將反擊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_GoOnFinish=繼續,幹掉他們! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_CarefulThatShips=小心點,那船可還沒沉呢。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_CleanItUp=在他們反應過來前趕緊殺絕。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_NiceShooting=打的漂亮。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_ThatWasA=做的真棒。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_GoodWorkThey=漂亮,他們很快就不會是麻煩了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouSureYou=你確定你要這麼做? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_StopPlease=住手... 求你了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ISwearIf=我發誓,如果我死了,你很快就會來陪我。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_YeahYoureReal=呵,你還真是壞的徹底,喜歡趁人之危。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_YouAintGotta=你不會這樣做吧,求你了,還有人在家等著我回去。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_EnoughWereNo=夠了!我們現在對你沒有威脅! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_WhatKindOf=哪種王八蛋會喜歡趁人之危? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_IllMakeSure=我保證你會被追殺到宇宙的盡頭。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_StopWeCant=停手!我們已經失去動力和反擊能力了,你沒有理由那樣做。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_001_GoodButNot=很好,但還不夠。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_002_GottaAdmitThat=哇靠,那真糟糕。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_003_LookWhatYou=看看你對我的船做了些什麼! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_NothingANew=沒有什麼是刷個漆不能解決的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ThatllBuffRight=謝謝你幫我拋光。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_EnjoyItWhile=趁你還能多享受會兒。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ComeOnCome=操,再加把勁! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_Shit=哇糙! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_YouArentGiving=你還沒放棄,對嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_TimeToReturn=是時候回報你的愛了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_YoureNotHalf=你壞的還不夠徹底。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_001_LetsSeeHow=讓我們看你怎麼解決其他人! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_002_LuckyForMe=真幸運,我可不是一個人。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_003_GuessWhosGot=猜猜看,誰的支援來了? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_001_HeyWatchYour=嘿,看清楚你的目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_002_CarefulWhereYoure=小心點,注意你在朝誰射擊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_003_TheHellYou=你他媽在幫他們忙嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼?你是故意的? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WhatYouMessing=你在幹什麼? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_CheckYourDamn=你他媽看清楚後再動手。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_HitMeAgain=你再來一次,我不會手軟的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_StopShootingMe=別射擊我了,我不會重複了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_ImNotYour=我不是你的敵人,至少在你再發病前。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_001=遭受重擊 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_002=遭受重擊 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_003=遭受重擊 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_MyShieldsAre=我的護盾快玩完了,來點火力掩護! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ShieldsNeedTo=護盾需要重新充能,掩護我! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_GiveMeA=幫我一把!我需要為護盾重新充能。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeHow=讓我看看沒有護盾後的你有多懦弱。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NotGonnaLast=沒有護盾你活不了多久了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThereGoYour=你的龜殼沒了,接下來就是你了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahYouGot=哈,不過是一層護盾。那又怎樣? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ComeOnCome=快點,操,復原護盾中。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouThinkI=你覺得我需要護盾這東西?就你? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_CantTakeToo=快堅持不住了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WontLastLong=這樣下去快不行了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_ShipsToastedNot=艦船受損,快撐不住了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_ShitThatReally=哇靠,那下真狠。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_WereGettingTorn=我們馬上就要被撕碎了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_DammitThatWasnt=王八蛋,這可不妙了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_001_TakingDamage=遭受火力打擊! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnIt=哇糙! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_003_NotGood=這可不妙! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_YeahNotRight=哈,不是現在。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_HoldOffA=待會再說。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_Cant=不行。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_NoSorry=不行,抱歉。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_CantRightNow=現在不行。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_KindaInThe=現在有點事情。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_GotMyHands=幫幫我! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_YoureOnYour=別光顧著你自己! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_GotMyOwn=幫我解決一下麻煩! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_OneLessTo=又少了一個威脅! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSeeThat=看見了嗎?幹掉了一個! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImJustGetting=我才剛開始熱身呢! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_YoureAllAlone=你們現在落單了,你確定你們還要這樣做? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_YouSawWhat=你也看到你朋友的下場了,你沒必要也步他後塵。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_HereWeGo=這就對了,拜拜。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_001_OnlyOneOf=最後的敵人了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_002_TheyreDownTo=他們只剩最後一艘船了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_003_LastOneLets=最後的目標,幹掉他。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_IThinkThats=我想那就是全部了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AreaLooksClear=區域清空,他們曾存在過。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ScansLookGood=掃描結果確定,我想我們搞定他們了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_GuessItsDown=我猜我們已經結束了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_IfYouThink=如果你認為我不敢獨自作戰,你錯了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_YoureGonnaHave=你還得把我幹掉,我不會放棄的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_CrapWereDown=糟糕,我們損失了一艘船。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_WeCantLet=我們不能讓他們再擊毀我們的人了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_DamnItNo=操啊!不!我們損失了一名隊友。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouBroughtThis=你自找的!。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YouCanStill=在我們幹掉你們之前你還可以選擇離開。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouStartedThis=你選擇了開始,而我會很快結束這一切。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_HaveYouCompletely=你還好嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_YouFuckerWhat=你這王八蛋!你做了什麼?! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_WhatInThe=誰給你的勇氣這樣做?! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_001_IOweYou=我記住這一下了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_002_YeahTargetsDown=好的,擊中目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_003_ThatllTeachEm=這下他們領教我們的厲害了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NiceOne=漂亮。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodJob=做得好。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_HateToSee=真不想這樣,但迫不得已啊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_001_YouWontGet=你逃不掉的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_002_IllSeeYou=我會看著你燒成灰的! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_003_YouScavThey=你就是清道夫啊!真是便宜他們了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_001_CheersAppreciateIt=歐耶!謝謝你! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_002_ThankYouNice=謝謝你!能遇到好心人真是太棒了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_003_YoureALife=你是我的救命恩人! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_001_WeJustKilling=我們剛剛是不是殺人了? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_002_WhatTheDid=哇靠……我錯過了什麼嗎?你為什麼這麼做? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_Illegal_IG_001_YouCantGo=你不能隨便亂殺人。要承擔後果的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_Illegal_IG_002_WhoaWhyThe=靠,你他媽為什麼要這樣做? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001=陣亡提示 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002=陣亡提示 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003=陣亡提示 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001=中等長度的陣亡提示 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002=中等長度的陣亡提示 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003=中等長度的陣亡 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001=短暫的死亡提示 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002=短暫的死亡提 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003=短暫的死亡提 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_LetsSeeIf=看看我能不能幫你扳回一局。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYoure=看來你遇到點麻煩啊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LetsSeeHow=看來你挺喜歡別人找你麻煩啊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheyGotThe=他們發現我們了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookOutTheyre=小心!他們看到我們了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_003_DamnItWhere=見鬼!這些他媽混蛋哪來的啊? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsWhatYou=這就是大意的後果! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYou=看來你得換個更好的雷達了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YoureNotThe=你的觀察力不太行,是吧? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_WhatYouSee=怎麼回事?你看什麼呢? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WhatAreYou=你打什麼呢? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_003_MyScannersClear=我的掃描器沒發現目標。你發現什麼了嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_001_AreYouEven=你到底想不想打他們啊? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_002_ComeOnOpen=老天,睜開眼睛再打吧! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_003_WithTheAmount=你這命中率我都開始覺得你和他們一伙的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_001_MakeYourShots=你得打中才能得分! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_002_NoPointIn=沒必要浪費彈藥。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_003_YouArentGonna=描邊射擊是嚇不到他們的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NoTimeLike=時機正合適。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LetsGetThis=讓我們開搞吧。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_AllRightShow=來吧。讓他們看看我們的厲害。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TimeToSettle=是時候了結了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsSeeWhat=讓我們看看你的本事。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ReadyOrNot=準備好了嗎?我們動手吧。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_OhThatIs=他媽的,我受夠了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_ScrewItIm=去他媽的,我忍你很久了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_ThatsItI=到此為止,我已經受夠你了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EnoughYouCrossed=夠了!你過分了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_IveStayedMy=我忍了好久了,該結束了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThisAintMy=這不是我第一次表演了,廢物。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NiceTry=不錯的嘗試。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_NotThisTime=這次沒中,混蛋。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_GotSomeMoves=來點小機動,蛤? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_NotBad=還不賴。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_AllRightI=很好,我早就預判了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_001_DamnItThey=該死!他們要抓人了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_002_ShitWeveBeen=靠!我們被抓住了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_003_LookSharpThey=注意!他們設定了攔截力場。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_001_MissileAway=飛彈發射。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_002_LetsSeeHow=讓我們看看他們多喜歡這個。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_003_MissileLaunched=飛彈已發射! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_001_MissileComingYour=飛彈來了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_002_MissileOnYou=送你個飛彈! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_003_MissilesTrackingYou=飛彈追著你呢。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotSomethingFor=給你點好東西。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TangleWithThis=嚐嚐這個。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TryThisOn=試試這個大小。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouShouldaJust=你不該打擾我們的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouPickedThe=你選錯對手了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_WhyTheHell=你為什麼要射他們? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_HeyTheyreOn=嘿!他們和我們是一伙的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_WhatAreYou=你在幹什麼?他們是盟友。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_OhComeOn=老天啊。去打他們,別打我。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ShootMissilesAt=請用飛彈去打壞人。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchWhereYoure=注意看看你往哪打呢? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_OhISee=哦,懂了。我得玩真的了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GoddammitISee=該死!我知道了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ThatsUncalledFor=我可沒向你要這個。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GiveMeSome=我給騰個地! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WhyDontYou=你為什麼不往後退一點呢! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyImTrying=嘿,我也正往那飛呢! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_SeriouslyGetAway=沒開玩笑,離我遠點! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GoFlySomewhere=去別的地方飛吧! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_HowAboutYou=能不能他媽的給我騰個地! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_001_YouMindWatching=不介意的話你看看你都到哪了? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_002_KeepToYour=保持自己的飛行路線,好嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_003_HeyHowAbout=嘿,讓開點空間好嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001_ImNotGonna=我不會說第二遍的,退後。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_002_LastTimeIm=我說最後一次,離我遠點。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_003_WhatDontYou=你聽不懂嗎?往後飛。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_MyShipCant=我的飛船不能再裝了,對不起,我得抓緊離開這裡。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_ThisShipIs=這艘船就靠螺栓和禱告撐著了。我得走了,不然就太遲了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_IG_001_ImSorryBut=很抱歉,但我處理不了這個。祝你好運。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsGetting=這已經失控了,我不做了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_FaceItWere=面對現實吧!我們輸了。都結束了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WeAintGot=我們根本沒有機會,我不做了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_KilledAlly_PlayerPerp_IG_001_NoWayIn=就憑你剛剛扯的那堆廢話,我他媽絕對不會再和你一起工作了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_KilledAlly_PlayerPerp_IG_002_GetTheHell=離我他媽遠點你這白癡。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_IveHadJust=我受夠你了,我們結束了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_IThinkIve=我想我已經竭盡所能了。我們的合作結束了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_WantedStatus_PlayerPerp_IG_001_ICantBe=我不能和罪犯同行,我們合作結束了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_WantedStatus_PlayerPerp_IG_002_IfYouWant=如果你想到處違法犯罪,那是你自己的事,但我不參與。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_IG_001_SeriouslyYoureJust=你認真的?你就這麼把我自己晾在這? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_IG_002_YouGotTo=你和我開玩笑呢吧。你就這麼自己跑了把我自己扔在這? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyIThought=嘿!我以為我們是一起的呢! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_WhatTheHell=哇靠?我們有協議的! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_NeedAHand=需要幫助! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_CouldReallyUse=我真的需要一些幫助! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_NeedAssistance=需要協助! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_001_IShouldProbably=我應該暫停修整一下,以防萬一。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_002_DontKnowAbout=不清楚你的情況,但我需要修整一下。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_003_INeedTo=我的武器需要補充。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_001_INeedTo=我需要補充燃料才能繼續。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_002_ImGonnaHave=我馬上就得停下來加油了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_003_GonnaNeedTo=我需要盡快加油。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_001_INeedTo=我急需進廠維修。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_002_ShipCouldUse=我們挺過去之後可能要修修飛船。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_003_ImGonnaHave=我必須要修理飛船了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StopHidingAnd=別再躲了,讓我們來個了解吧。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhatAreYou=你躲什麼?快出來! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WheredYouGo=你躲哪裡了?我可沒有時間和你墨跡。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeWhere=你看到他們去哪裡了嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ILostEm=我跟丟了,有人看到了嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_NotSeeingEm=我的雷達上看不到他們。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GuessYouFinally=看來你變聰明了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GoodIHave=我有更好玩的事要做,沒時間和你墨跡。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahYouBetter=對,你最好離開這裡了…… +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_001_CarefulFlyingIn=往那飛要小心啊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_002_ComingUpOn=這個場面難搞了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_003_BeCarefulFlying=挺危險的,往那邊飛要小心。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EMPBuildUp_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyrePrimingAn=他們正在啟動EMP! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EMPBuildUp_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_EmpChargingGet=EMP充能中!做好準備! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DontLetThe=出門別讓氣閘門夾到! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_HopeThatsThe=希望這是我最後一次看到他們的臭臉。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_SoLongYou=走好你個垃圾罪犯! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_TheyQuantumedOut=他們量子逃跑了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_YeahTheyreGone=他們跑了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_TheyQtdOut=他們量子逃跑了,走好! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_LooksLikeTheyre=看起來他們要逃了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_SomeonesRunningScared=有人要被嚇跑了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_GuessTheyDecided=我猜他們已經受夠了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyreSpoolingUp=他們正在為量子引擎充能! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LooksLikeTheyre=看樣子他們正在充能準備量子躍遷了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImPickingUp=我識別到他們啟動量子引擎了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_HelpGetIt=救命!我得甩掉這東西。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_ShitICant=哇靠,我甩不掉了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_DammitMissilesGot=見鬼,這飛彈快把我搞死了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_MissilesLockedOn=飛彈鎖定我了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_MissileOnMy=飛彈正在追我! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_MissileComingIn=飛彈窮追不捨! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GotSomeHelp=有人來幫我們了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnGladTo=看到援軍是真高興啊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_HelpIsInbound=謝天謝地,支援來了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_CrapLooksLike=該死,看來他們需要支援。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_DamnItWe=見鬼!他們來了更多的支援。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ShitTheyCalled=媽的,他們呼叫後援了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_CalledForBack=叫支援了蛤?自己整撐不住了蛤? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhereTheHell=你到底在哪找了這麼多願意幫你的白痴? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_GreatTheresMore=行啊,你還有後援呢。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_001_PickingUpSomething=發現異常。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_002_GotSomethingOn=雷達發現目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_003_HuhThinkI=呃……我的掃描器發現了點東西。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_001_GotASignal=捕捉到訊號! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_002_RadarsGotSomething=雷達發現異常! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_003_PickingUpA=發現敵方訊號! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IfYouAll=如果你們想和我較量一下,那我會讓你們後悔的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AndHereI=我還以為這趟能平安無事呢。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WellLetsGet=讓我們搞定這事吧。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_001_AintNiceTo=這樣出其不意不太好啊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_002_WoahWhereThe=喔,你從哪冒出來的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_003_SneakyBastards=你這混蛋老六! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_IsThatSmart=這明智嗎?你一個人出來的? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_AndHereI=我本來希望自己再也不會遇到混球了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_LookWeCan=聽著,我們可以就這樣離開,不找麻煩。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ThisIsMy=我到這裡來就是個該死的錯誤,我早該知道的。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_LastTwoTimes=前兩次我路過這個地區什麼都碰到,但我想運氣遲早會用光的。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_InHindsightI=不是我馬後炮,我是真不該飛這條線的,簡直就是羊入虎口了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_WhatTheHells=如果你不管怎樣都會被突襲的話,那飛過安全區域又有什麼意義? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HereIAm=我在這納稅,而那些政府混蛋甚至都懶得保證航道安全。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ThisWholeSectors=整個區域都要完蛋了。就算在航線上飛行都免不了碰到掠食者。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ItsTooDamn=這太他媽擠了,連思考的空間都沒有,更別說行動了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_CouldTheyHave=他們能選個更糟糕的地方打仗嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_DamnItI=該死的,我需要更大的飛行空間。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_ValuableCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ImCarryingAbout=現在的得分可是平時的十倍,我得把握住。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_ValuableCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_IWorkedToo=我工作太久太辛苦了,不能失去這麼高價值的東西,我絕對不會把它交給這些混蛋的。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_VolatileCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_NotThatYou=你不用再擔心了,但我這裡的材料不是很穩定,如果我受到太大的衝擊就廢了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_VolatileCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_IllBeFrank=說實話,我船上帶了一大堆炸藥。如果我受到太大的衝擊…那對誰都沒好處。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ThankYouI=謝謝你!我就知道你靠得住。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_GoodThatsReal=很好,真是太好了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_001_GreatHappyTo=太好了,聽到這個很高興。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_002_PerfectIKnew=完美,我就知道你靠得住。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_001_ImInA=我的情況很糟,需要你幫個忙。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_002_ThingsAreLooking=情況看起來很糟,如果你有什麼錦囊妙計,那是時候出手了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_003_YouNeedTo=我需要你立刻反擊,現在! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_FineThatsOn=好吧,這是你自己的事。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_WellShit=啊……草。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_001_FairEnough=有道理。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_002_IWasHoping=我還希望你會說點別的呢,但沒關係的。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_AllRightI=好吧,我們的起航了,有很多日程要做的。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_OkayTimeWe=好吧,我們應該繼續前進了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_GuessIShould=我要繼續上路了,你注意安全。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HitABit=修理出了點小問題,還需要點時間! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DamnOverflowBacked=該死的溢流給堵住了!修理的時間要長一點! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_BackupBlewWhen=重新啟動系統時備份失敗了,還需要更多時間來修復。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_AlmostDoneWith=快修好了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_RepairsAreAlmost=修理工作差不多完成了,應該不會太久。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ItsAlmostFixed=差不多修好了,再給我們一點時間! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ThereWereBack=很好!我們又回來了! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_AhThankHeavens=謝天謝地,我們可以啟動執行了! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_AllFixedFor=全部修復!至少目前沒問題。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_001_GodDamnThats=該死,這麼多火力。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_002_ImNotOne=我不是那種喜歡指手畫腳的人,但你一大堆飛彈都射空了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_003_HellOfA=你剛才發射了一堆什麼貴東西? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_IfIDont=如果我沒撐下來,你得幫我完成任務。這很重要,聽到了嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_IfThoseBastards=如果那些混蛋殺了我,我要你繼續完成我的工作。你能做到嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_WhateverHappensTo=無論我發生什麼事,這個活都必須完成。你能堅持到底嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_WeTookCare=我們解決了那些拾荒者,但我希望你能繼續和我一起飛以防有更多的麻煩潛伏。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_HeyAnyInterest=有興趣接著陪我一起嗎?看來我們合作不錯,很舒心。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_JustAnIdea=我就一說哈,如果你不忙的話,是否可以繼續雇你充當眼線?報酬很合適。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ListenIfI=聽著,如果我撐不過去。我需要你幫我做件事。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_HeyImNot=我不確定能不能撐過去。如果出事了,我需要你幫我做件事。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_ListenIfSomething=聽著,如果我出事了,我能託付你幫我處理些事嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_JustToChange=換個話題,我一個朋友一直在找像你這樣有能力的人來做兼職。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_YouKnowIm=你知道,我不確定你的日程安排是什麼樣的,但如果你感興趣的話,我可以會給你一份工作。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_IKnowTimes=我知道現在日子不好過,所以我得問問你。我接了一份自己沒辦法做的事,你要是感興趣可以給你。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_YouShouldHit=你應該開始攻擊了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_ObjectivesAllYou=目標是你的了,幹掉他們。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_YouAttackThe=你可以攻擊了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HitTheObjective=攻擊目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_KnockOutThe=打中目標了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_YouTakeOut=你幹掉目標了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouGottaTake=你現在得幹掉目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_ObjectivesAllYou=目標是你的,動手吧。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_NeedYouTo=需要你攻擊目標,快動手吧。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_HereAssigningYou=這裡,這個目標是你的。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_SendingTargetNow=發現目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_GotATarget=幫你發現了一個目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_NeedYourHelp=我需要你幫我對付目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HitMyTarget=攻擊我這的目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_LetsTakeOut=把我這的目標幹掉。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_ComeOnI=來吧,我這需要你幫助。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_ICantDo=我一個人做不到,幫我把它們幹掉。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_GetOnThe=抓緊時間!來一起把他們幹掉。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WatchOutFor=小心目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_GonnaNeedYou=我需要你來保護目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_DefendTheTarget=防守目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_DefendThem=保護他們。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_YouProtectThe=你來保護這個目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_TargetsUnderYour=看護好目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_WhatAreYou=你在做什麼?幫幫他們。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_DidntYouHear=你沒聽見嗎?快保衛目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_ISaidProtect=我說了保護目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_001_ProtectTheTarget=保護目標,不過要躲開敵人的視線。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_002_KeepAnEye=盯緊目標,保持安靜。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_003_YouWatchThe=跟住目標,潛行模式,明白嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_HoldUpFor=稍等一下。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HoldYourPosition=穩住位置。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_HangBackFor=退回來一點。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_001_ISaidWait=我說了,等一下。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_002_StopMovingIm=停止移動,我認真的。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_003_HeyISaid=我說了待在原地別動。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HoldStill=保持靜止。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DontMove=別動。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_WaitHere=在這裡等著。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WeShouldGet=我們應該離開這裡。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_ImThinkingWe=我想我們應該撤退。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_ImNotLiking=我討厭這樣,我們該走了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScrewItLets=去他媽的,我們走! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_GetOutOf=離開這裡,現在! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_HellWithIt=去他的吧,快跑! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_WhatTheHell=你他媽在幹什麼?快走! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YouWannaDie=你想死嗎?快跑。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_HaveYouLost=你瘋了嗎?快離開那鬼地方。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_KeepClose=保持靠近。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_LetsStickTogether=我們靠近一些。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_DontWanderToo=不要距離太遠。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_StayClose=靠近。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DontWander=別去閒逛! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_KeepItTight=距離靠近點。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HellWithIt=不管了,他們想幹什麼就幹什麼吧。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IHateTo=我不想這麼做,但我別無選擇,我會按他們要求做的。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EnoughIfThat=受夠了,如果他們這麼執著…那他們隨便吧,我更想活著。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionIfYou=注意!如果有人收到消息,我們正在遭受攻擊,急需幫助。不知道我們還能堅持多久。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_MaydayMaydayWere=求救,求救。我們受到攻擊,需要援助。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AnyoneOutThere=有人嗎?有混蛋攻擊我們的飛船,需要支援。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_WeAreIn=我們急需作戰協助,這有一群心懷不軌的傢伙。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_EmergencyCommI=緊急通訊,我受到攻擊,需要緊急援助!任何戰鬥支援都將不勝感激。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ICantHold=我撐不下去了,掩護我,我會想辦法逃走。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ImGonnaMake=我要逃離這裡,掩護我好嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AllRightWere=好吧,我們看看能不能離開這裡,你能掩護我們嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_001_YoureASight=見到你真好,我的飛船壞了,正在努力復原。保護我們一會,飛船應該能重新啟動執行。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_002_IllBeDamned=我的天啊,我還以為你不來了呢。幫我們分散一下敵人的注意力,我們好修飛船。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_003_TheVerseJust=真是驚喜不斷啊。是這樣,我們飛船完全廢了,但我們要試著讓她重新啟動。我需要你幫我們減輕一些敵人的壓力。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_004_YouMadeIt=你來了!事情是這樣的,我們已經受到一些攻擊了,所以我們正試圖讓一些功能重新上線。你能在我們做事的時候對付一下敵人嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_005_NotAMoment=差點來不及啊,他們把我們的飛船搞得一團糟。既然你來了,能幫著對付一下他們嗎?我們試著讓飛船復原。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DamnHappyTo=見到你真高興,好好收拾一下這些混蛋。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForShowing=謝謝你能來,準備好讓這些混蛋見識一下你的厲害了嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AppreciateTheAssist=謝謝你的支援,希望你喜歡精彩的戰鬥,現在恰好就有這麼一場。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GladToHave=很高興你能來,我們可能得跳過寒暄環節了,要幹架了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThanksForThe=謝謝你的支援,有你在應該很快就能搞定。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AboutTimeYou=該你上了,你準備好幫忙了嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IWasWorried=我還擔心你不來呢,希望你已經準備好了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TookYourTime=慢慢來吧,遲到總比不到好。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_ThanksForBailing=謝謝你幫助我們。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_AppreciateAllYou=謝謝你為我們所作的一切。現在已經沒多少人會這麼做了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_ThanksForThe=謝謝你的幫助。你真的是我們的救命恩人。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_YouDidGood=你幫我大忙了,我也會回報你的,給你添麻煩了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_ThanksForAll=謝謝你的幫助,這是對你冒著生命危險的送上小小敬意。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_AppreciateTheHelp=感謝你的幫助。雖然現在這些並不能報答你所作的一切,但我還是要送給你一些東西作為感謝。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_AlrightCargoIs=好的,貨物正在進行轉移。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_002_HoldTightWere=請稍等。我們開始轉移您的貨物了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_003_CoolStartCargo=好的,現在開始貨物轉移。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_AlrightYoureLoaded=好的,您已經裝載完畢。祝您一切順利。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_002_AllCargosBeen=所有貨物已經轉移完成。一路平安。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_003_TransferCompleteYoure=轉移完成。您可以出發了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_WhoaGotAn=哇,出了點問題。請再次檢查您的位置以及裝卸區是否清空。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_002_ImGettingAn=我收到了有關您的貨物的錯誤資訊。請檢查您的位置,並確保該區域清空,然後我們就可以繼續了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_003_GotAnError=出現了錯誤,所以我暫停了轉移。請確保您處於正確的位置,並且該區域沒有障礙,以便我們可以繼續。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_AlrightIveGot=好的,我看到您在裝卸區了。請就位,我們將開始裝載您的貨物。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_002_ImTrackingYou=我正在追蹤你。前往指定區域來轉移你的貨物。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_003_WelcomeToThe=歡迎進入裝卸區,如果你進入指定區域,我們就可以開始工作了 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_001_IveContactedArea=我已將聯繫了區域內的保全。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_002_DontDoAnything=別做什麼瘋狂的事情。保全人員已經在路上了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_003_YouMessedUp=你已經搞砸了。我已經向保全人員報警了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_UhYouAlready=呃...你已經有一個位置了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_002_IGaveYou=我已經給你一個位置了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_003_TheresAlreadyA=已經給你分配了一個位置。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_001_SorryICant=對不起,我不能在你有犯罪等級的情況下給你安排位置。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_002_HeyYouNeed=嘿,你需要在這裡著陸之前解決那個犯罪等級。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_003_ImNotAllowed=我不能為被通緝的罪犯分配位置。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_SorryButYouve=抱歉,您被拒絕進入此設施。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_002_HateToDo=雖然我不願意這樣,但是我不能允許你在這對接。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_003_LookIDont=聽著,我覺得我幫不了你。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_HeyImSorry=嘿,我很抱歉,但是這裡無法容納那輛載具。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_002_IDontThink=我認為我們沒有適當的裝備來處理那輛載具。抱歉。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_003_WeCantHandle=我們無法在這裡處理那輛載具。非常抱歉。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YouAskedFor=這是你自找的。著陸系統正在接管你的系統。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_002_AlrightFineLocking=行,好吧。正在鎖定你的載具。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_003_OkayFineWell=好的,好吧,我們將採取強硬手段。接管您的載具控制權。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_SendingYouA=正在幫你分配甲板。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_002_OkayHeresYour=好了,這就是你被分配到的甲板。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_003_GotADeck=給你分配了片甲板。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_LooksLikeWere=看起來我們這裡已經滿員了,請稍等。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_002_IDontActually=我們這裡沒有空位了,請等一會。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_003_ALittleSlammed=我們這現在有點繁忙,等我一下,我會給你分配個空位的。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServicesLet=貨運服務,讓我看看都有些什麼…… +PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_002_ThanksForContacting=感謝你聯繫貨運服務,正在檢查空位中。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_003_HeyThisIs=嘿,這裡是貨運服務。讓我看看這都有些什麼。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_WereOnA=我們的時間安排很緊,除非你已經到地方了,不然我無法轉移貨物。請離開該區域並再次發送請求。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_002_WeCantKeep=我們不能一直等你到位,你得離開了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_003_OkayLookI=好吧,看,我沒時間再等你到位了,你得騰出那塊地方。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_001_SorryICant=抱歉,我不能再讓你占著那片甲板。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_002_ImPullingYour=我正在給你分配甲板,下次請快點。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_003_LookWerePretty=聽著,我們這很忙,所以如果你不打算用那地的話,我是沒辦法一直給你留著它的。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_001_ImPullingYour=我正在給你取消甲板的分配。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_002_AlrightImVoiding=好的,我正在取消你的甲板分配。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_003_SorryButI=很抱歉,但我已經取消了給你的分配。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_JustWaitingOn=只等你就位了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_002_WeCantStart=你沒在位置上我沒辦法轉移貨物。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_003_CouldYouGet=你能把你的飛船開到指定地點,這樣我們就可以開始轉移了嗎?謝謝。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_GonnaNeedYou=你得先申請甲板。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_002_CanYouHead=如果你還需要的話,你得去申請甲板。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_003_WereBusyToday=我們今天很忙,去你申請的那片甲板。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_YoureAllDone=和你有關的工作都做好了,我需要把那片甲板分配給另一個飛行員。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_002_HeyImGonna=嘿,我需要你立刻離開。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_003_CouldYouHead=你能離開這裡嗎?我這裡有個人想用甲板。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_LookYouCant=聽著,你不能在這裡。出去不然我們就把你的載具給扣了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_002_YouArentAuthorized=你未授權來這裡。離開這裡否則你的載具將被扣押。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_003_HeyYoureTrespassing=嘿,你正在擅闖禁區。如果你不離開這裡,此地的登陸服務將扣押你的載聚。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_ImNotGonna=我不會再說一遍。滾出去不然我們就把你的載具給扣了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_002_IfYouDont=如你不離開,你將會違反降落規程。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_003_LastChanceYou=最後警告。立刻離開,否則我們會扣押你的載具。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_HeyImGonna=嘿,我需要你切換載具的配置以接收貨物。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_002_YouNeedTo=在我們可以裝貨之前,你需要把你的載具配置切換到另一種。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_003_ICantStart=在你調整飛船配置前我無法開始裝載作業。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_CargoTransferInitiated=貨物轉移已開始 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_CargoTransferComplete=貨物轉移已完成 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_ErrorCargoTransfer=錯誤。貨物轉移已暫停。要繼續進行貨物轉移,請對齊載具,並清空裝載區域。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_VehicleMustBe=載具必須正確對齊後方可進行貨物轉移。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Call_Security_IG_001_AttentionSecurityHas=請注意。已通知保全人員。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_ActiveCargoService=目前有正在執行的貨物轉移請求。請完成目前請求後再進行更多請求。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_YouAreNot=你未被授權使用此貨物設施。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已拒絕。該載具尺寸超限。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YourVehicleIs=你的載具已被鎖定。請稍後。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_CargoDeckAssigned=貨物甲板已分配。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已掛斷。目前無可用空間。請稍後。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已確認。請稍後。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_VehicleNotAligned=載具未對齊。指定的貨運甲板已被取消。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_001_AssignedCargoDeck=指定貨運甲板已被取消。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_IG_001_AssignedCargoDeck=指定貨運甲板已被取消。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_AlignVehicleOr=請對齊載具,否則指定的貨運甲板將被取消。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_WarningAssignedCargo=警告。如不使用,分配的貨運甲板將被取消。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_VehiclesNotTransferring=不進行貨物運送作業的載具必須離開貨運甲板。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_WarningYourVehicle=警告。你的載具未被授權使用貨運甲板。請離開,否則你的載具將被鎖定。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_WarningVacateThe=警告。請清空貨艙,否則載具將被鎖定。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_AdjustingVehicleConfiguration=請調整載具結構以進行貨物轉運。 +PU_CIVMED1_SK_Busy_IG_001_ImVerySorry=十分抱歉,我現在正在照顧一個病人。 +PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_001_Understood=明白了。 +PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_002_UhHuh=嗯哼? +PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=好的。 +PU_CIVMED1_SK_Farewell_IG_001_ThankYou=謝謝你。 +PU_CIVMED1_SK_Farewell_IG_002_TakeCare=保重。 +PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_001_Hello=你好。 +PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_002_GoodDay=祝你今日順利。 +PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_003_HowAreYou=你好嗎? +PU_CIVMED1_SK_Greetings_MedStation_IG_001_WelcomeToMediunit=歡迎來到醫療單元,有什麼可以幫您的嗎? +PU_CIVMED1_SK_Greetings_MedStation_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到十字軍健康診所。 +PU_CIVMED1_SK_HealthComment_IG_001_DoYouRequire=您需要幫助嗎? +PU_CIVMED1_SK_HealthComment_IG_002_AreYouAlright=你沒事吧? 我們能幫忙嗎? +PU_CIVMED1_SK_IDLES_GENERAL,P=<呼吸> +PU_CIVMED1_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_AlrightClampIt=好的,夾住它。正在添加抗凝血劑,要時刻注意他們的生命徵象。 +PU_CIVMED1_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_001_HiYoureOkay=嗨!沒事了,你安全了。你受了重傷,但現在沒事了。不要著急,等休息足夠了再走好了。 +PU_CIVMED1_SK_Request_Affirm_IG_001_YesDoctor=好的,醫生。 +PU_CIVMED1_SK_Request_Affirm_IG_002_IWill=我會的。 +PU_CIVMED1_SK_Request_Neg_IG_002_ThatSimplyWont=這不可能。 +PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_001_AhYesThe=啊,是的。終端機應該能夠滿足您的需求。 +PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_002_YesOfCourse=當然可以,請在終端機上確認一下。 +PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_003_YouShouldConsult=你應該在終端機上諮詢一下。 +PU_CIVMED2_SK_Busy_IG_001_ImVerySorry=十分抱歉,我現在正在照顧一個病人。 +PU_CIVMED2_SK_Busy_IG_001b_ImVerySorry=十分抱歉,我現在正在照顧一個病人。 +PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_001_Understood=明白了。 +PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_002_UhHuh=嗯哼? +PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=好的。 +PU_CIVMED2_SK_Farewell_IG_001_ThankYou=謝謝你。 +PU_CIVMED2_SK_Farewell_IG_002_TakeCare=保重。 +PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_001_Hello=你好。 +PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_002_GoodDay=祝你今日順利。 +PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_003_HowAreYou=你好嗎? +PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_001_WelcomeToMediunit=歡迎來到醫療單元,有什麼可以幫您的嗎? +PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到十字軍健康診所。 +PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_003_WelcomeToMaria=歡迎來到瑪利亞聖心醫院。 +PU_CIVMED2_SK_HealthComment_IG_001_DoYouRequire=您需要幫助嗎? +PU_CIVMED2_SK_IDLES_GENERAL,P=<呼吸> +PU_CIVMED2_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_AlrightClampIt=好的,夾住它。加了抗凝血劑,要時刻注意他們的生命徵象。 +PU_CIVMED2_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_002_HelloWelcomeBack=你好,歡迎回來。你的狀況讓我們有點擔心。不過你的免疫系統對治療有良好的反應,現在你可能會有輕微的眩暈,但現在離開也沒什麼大問題了。 +PU_CIVMED2_SK_Request_Affirm_IG_001_YesDoctor=好的,醫生。 +PU_CIVMED2_SK_Request_Neg_IG_001_ImAfraidI=恐怕我不行。 +PU_CIVMED2_SK_Request_Neg_IG_002_ThatSimplyWont=這不可能。 +PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_001_AhYesThe=啊,是的。終端機應該能夠滿足您的需求。 +PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_002_OfCoursePlease=當然可以,請在終端機上確認一下。 +PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_003_YouShouldConsult=你應該在終端機上諮詢一下。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_001,P=我現在很困惑,你明明有權限...奇怪的人類 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_002,P=但你明明可以著陸…哦~這是在跟我玩遊戲嗎?好的,我明白了 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_003,P=發生什麼事?你明明就可以著陸 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_001,P=好的好的。來吧,停機坪準備好了 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_002,P=好了,你可以把飛船停進來了 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_003,P=請著陸吧 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_001,P=哦,你好。沒想到今天會有人來…你看的到嗎?我看不到 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_002,P=是是是,你好。你看得到我嗎?真令人失望…但你想要停機坪,等一下喔 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_003,P=抱歉,我的溝通能力有點問題,但你想著陸對吧,稍等一下 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_001,P=我現在看不到你,請等等再試一次,掰掰 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_002,P=機庫門關閉了,請之後再來 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_003,P=現在沒有停機坪可以用,下次再來吧,掰掰 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_001,P=門明明就開著,你幹嘛不著陸呢?一定是改變主意了對吧,我知道了 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_002,P=你是睡著了嗎?那我先把機庫關起來,等你醒來再說 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_003,P=需要先把機庫關起來。當你想著陸時再 Call 我 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_001,P=想離開了對不對?好的,讓我找一找按鈕在哪 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_002,P=你準備好了對吧?請稍等片刻 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_003,P=該走了對吧?好的好的… +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_001,P=你現在可以離開了 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_002,P=看起來沒問題,掰掰 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_003,P=大門打開之後你就可以離開了,掰掰囉 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_001,P=不想離開?好,彈個響指讓我知道 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_002,P=你要留下來?好的 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_003,P=需要先把機庫關起來了。你想出去時再 Call 我 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_001,P=嗯…這裡出了點問題,等我一下 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_002,P=系統好像出錯了,抱歉。我正在修復 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_003,P=需要多一點時間,等一下喔 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_004,P=機庫好像沒反應,我修理一下,稍等喔 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_005,P=嗯…按鈕沒反應,給我彈個響指 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftArmor_GP_001,P=啊,太好了。很樂意為你製作。請把東西帶來。我會讓你更安全。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftArmor_GP_002,P=Wikelo 在這裡。宇宙充滿危險。有更多保護是好的。拜託,把東西帶來。我給你西裝。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftArmor_GP_003,P=需要西裝,對嗎?常被槍擊嗎?沒問題。Wikelo 可以做。你可以整天被槍擊。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftATLS_GP_001,P=Wikelo 在搬到人類星系時看到很多這些。裝了很多 Wikelo 的東西。學會了如何讓它更有趣,會為你製作。去吧。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftATLS_GP_002,P=你想要大型機器人套裝。我懂。很有趣,是的,可以做得更好。把東西帶給我。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipHigh_GP_001,P=你想要一艘令人印象深刻的船。很多人都想要。這會讓人類、西安人、巴努人,甚至可能還有範杜爾人印象深刻。去吧,把東西拿給我。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipHigh_GP_002,P=為你造一艘大船。是的。Wikelo 準備好了。只要把我需要的東西帶來,我就會做。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipLow_GP_001,P=嗯,是的,我想可以。我有一個正在進行的專案,但我可以為你做。去吧。帶來。我會想辦法為你造一艘船。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipLow_GP_002,P=是的,你想要一艘船。好的,是的。你把東西帶來後我會為你製作。祝你好運。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipMid_GP_001,P=剛看到你想要一艘大船,但又不要太大。Wikelo 明白。我一直在看人類光譜秀。很有趣。但一旦你把東西帶來,我就會停下來製作。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipMid_GP_002,P=Wikelo 準備好造船了。你有東西的清單,對嗎?很好。準備好時再來。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipVeryHigh_GP_001,P=你有野心。我非常喜歡。這艘船不好造。需要很多零件,但回報豐厚。祝你好運。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipVeryHigh_GP_002,P=一艘非常大的船的大工程。Wikelo 很興奮能製造這些。總是有趣的。重大的承諾。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftVehicle_GP_001,P=你需要載具嗎?喔,是的,當然可以為你製作。非常簡單。去吧。把東西帶來。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftVehicle_GP_002,P=是的。好的。我會準備好為你製造載具。你把東西帶來,我就會做。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftWeapon_GP_001,P=噢,非常強大。你一定經常戰鬥。製作起來也很有趣。去吧,把東西帶來,我們一起玩。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftWeapon_GP_002,P=現在武器很受歡迎。每個人都想要槍。Wikelo 樂於提供。把東西帶來,加入他們。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftWeapon_GP_003,P=需要武器。是的。Wikelo 可以做。做得更好。你帶東西來,我就做。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_001,P=太棒了,太棒了,人類。Wikelo 很餓。請帶來。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_002,P=是的。可以用些有用的食物。非常興奮。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_003,P=你說你會給 Wikelo 食物。非常仁慈。會付錢的。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_004,P=快樂的一天。會喜歡食物的。非常感謝。去吧。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_005,P=非常好玩。很高興你會帶食物來。去吧。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_001,P=太棒了。你想要更多人情嗎?好的。照我說的做,我就給你。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_002,P=你需要更多人情。好的。你把東西帶來給我,我就可以給你。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_003,P=你好。Wikelo 在這裡。如果你做這份工作,我會給你人情。好的。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_004,P=是的。交換人情。樂意之至。祝你好運。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MissionAcceptIntro_GP_001,P=感謝您接受合約。我叫 Wikelo。我最近從巴努保護國來。很高興能和你們人類一起生活。請完成合約,我會付錢。我們都會很高興。謝謝。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftArmor_GP_001,P=太棒了。讓我現在就製作盔甲。我想你會喜歡的。是的。非常好。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftArmor_GP_002,P=零件看起來不錯。我現在就為你製作盔甲。請稍等。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftArmor_GP_003,P=現在要開始製作盔甲了。看起來不錯。我想你會喜歡的。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftATLS_GP_001,P=現在準備好穿上機器人服裝了嗎?希望你準備好了。非常好玩。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftATLS_GP_002,P=感謝您提供零件。現在為您打造機器人套裝。請稍候。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipHigh_GP_001,P=該造船了,對嗎?零件看起來不錯。我會開始工作,讓你重返太空。請稍候。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipHigh_GP_002,P=我想你會很喜歡這艘船。它在旅行中會很有用。很多人會對你印象深刻。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipLow_GP_001,P=現在檢查零件,我想我已經有製造船隻所需的一切了。請稍候,我會給你。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipLow_GP_002,P=Wikelo 在此。剛看到你帶來的零件。我現在就為你造船。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipMid_GP_001,P=喔,你來取船了。看到你帶來了我需要的東西。看起來不錯。我會做的。準備好。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipMid_GP_002,P=現在要開始建造你的船了。你做你的部分。我現在做我的。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipVeryHigh_GP_001,P=Wikelo 非常印象深刻。製造這艘船需要很多東西。我想你會非常喜歡。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipVeryHigh_GP_002,P=你花了很多時間才弄到船的零件。非常令人印象深刻。你在保護國會賺很多錢。我現在就為你建造。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftVehicle_GP_001,P=好的。我會為你製造一輛絕佳的載具。是的。移動得很好。你會喜歡的。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftVehicle_GP_002,P=Wikelo 在此。我有製造載具所需的零件。請稍候。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftWeapon_GP_001,P=你回來了。讓我看看零件…是的。我現在就製造槍,然後給你。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftWeapon_GP_002,P=Wikelo 在此。我現在看看零件。我想我已經有製造武器所需的一切了。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftWeapon_GP_003,P=現在可以為你製造武器了,是的。稍等一下,很快就會好。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MissionCompleteIntro_GP_001,P=又見面了。我是 Wikelo。感謝你按照要求完成合約。我們現在是最好的朋友了。期待未來再見到你。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_001,P=太棒了。給你。把人情留到以後用。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_002,P=你有人情了。希望你回來拿你想要的東西。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_003,P=工作完成了。給你。人情。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_004,P=Wikelo 很高興。謝謝你。這是你的人情。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_005,P=你照 Wikelo 說的做了。現在用人情付你錢。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_001,P=完成。給你。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_002,P=我覺得你可能會喜歡。給你。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_003,P=是的…我覺得完成了。非常自豪。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_004,P=準備好了嗎?我完成了。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_005,P=你好。好東西。現在完成了。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_006,P=站遠點。正在發送電梯。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteEpic_001,P=Very pretty. Been looking for one of these. Big beast, very nasty. Give me several beats, will find something nice for you. +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteEpic_002,P=.onjeko ndi tsira. .sa. .ekte ponjeko sangeto soa. .yajæ. I'm sorry. Forgot you were there. Let me get something quite special for you since you help my exciting project. +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_001,P=Oh… oh indeed. Very good gatherer, you are. Would wish to have you as slave back with me in souli. Incredible finds deserve incredible rewards. Hold on. +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_002,P=.onjeko ndi tsira. .sa. .ekte ponjeko sangeto soa. .yajæ. I'm sorry. Forgot you were there. Let me get something quite special for you since you help my exciting project. +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_003,P=Today, excellent day. You make me very happy. Have something very special to make you happy too. Stand there. +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_001,P=Ooh, thank you, thank you. Very fine quality this is. Should have something good for you somewhere... +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_002,P=¡ówa! njakte, ¡ndi njakteyæ! My friend, you’ve brought me something very nice. Hold on, let me get you something in return. +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_003,P=Exactly what I look for. Let me get you something nice. Please hold. +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_001,P=只需要做一些…調整就好… +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_002,P=mbe mbenge,¡mbengeyæ!抱歉,快到了,快到了 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_003,P=是的,非常讚。確實不錯 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_004,P=是是是,進展順利,沒錯 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_005,P=是是是,進展順利,沒錯 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_001,P=很讚,對吧?這是我做的 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_002,P=如果你想要的話,我可以幫你做一個 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_003,P=如果你想要的話,我可以給你配料表 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_004,P=如果你喜歡的話,我可以幫你做一個 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_005,P=如果你想讓我幫你做的話,就接個合約吧 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_006,P=真的很漂亮,對吧?堅固的構造,但製作起來也很有趣 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_007,P=很多人都喜歡這個,我有收到許多製作這個的請求 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_008,P=這東西是受到我那老 Essosouli 的啟發。長得很像,對吧? +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_009,P=可以建造。對你的旅行會很有幫助。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_001,P=你好。很高興你能幫忙。這確實非常令人興奮。請收集並運送給我。我非常忙,所以在你收集齊全之前不要打擾我。好嗎?謝謝,再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_002,P=你好。我是 Wikelo。謝謝你接下這份工作。我很樂意為你製作東西。把東西拿來給我。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_003,P=可以為你製作,是的。你知道我需要的材料。等你準備好了就來我家。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_004,P=你會喜歡的。Wikelo 可以製作。是的,是的,把東西拿來,Wikelo 就能製作。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_005,P=剛看到你請求製作物品。是的,可以為你製作。把東西拿來。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_006,P=Mobi 訊息說你想要 Wikelo 幫忙。很高興能幫助人類。把東西拿來。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_007,P=Wikelo 聽說你希望我建造東西。很高興能幫助人類。把東西拿來,我就會開始。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_008,P=你想讓 Wikelo 製作?是的,可以製作。你有我需要的東西。去拿吧。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_001,P=再見 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_002,P=下次再見 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_003,P=祝你安全,人類 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_001,P= 但是… 你沒有完成請求。非常不尋常。你們人類真奇怪。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_002,P= 你好。我是 Wikelo。你改變主意了。沒問題。優柔寡斷,但沒關係。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_003,P= 不知道你為什麼取消訂單。你不想要了?奇怪。好吧。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_001,P=太棒了。現在需要你幫我拿東西。我有很多非常令人興奮的東西可以交換。非常令人興奮。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_002,P=好消息。我非常需要那些東西。請盡快取得。我會給你很好的交換。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_003,P=Wikelo 呼叫。剛被告知你會幫我拿東西。非常高興。謝謝你,人類。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_001,P=是的,真的嗎?哦,太令人興奮了。你帶來的時候,我有很多好東西可以交換。你會很高興的。是的。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_002,P=我是 Wikelo。如果你真的能取得,我將非常感激。快樂的一天。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_003,P=Wikelo 很高興聽到你會幫我尋找。如果你找到了,我會給你最好的禮物交換。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_001,P=很謝謝你,人類。很高興你會為我取回。非常取悅我。我會給你很好的交換。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_002,P=Thank you human. Very happy you will retrieve for me. Very please me. Will trade well for it. +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_003,P=Wikelo 呼叫。謝謝你幫我拿東西。我會好好利用,並給你一份好獎品。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeFirstTime_001,P=我既歡迎也十分感謝你本次的來訪,人類朋友。我是最近才剛剛加入你們人類星系的新成員,我帶來了在你們帝國和 Banu 保護國駐足時所收集的眾多物品。所以在這裡請放輕鬆,別動手殺人,歡迎到處逛逛。如果你有東西想交易的話就更棒了。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_001,P=啊~你好。我是 Wikelo,歡迎來到我家 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_002,P=抱歉,我現在非常忙,但請四處看看 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_003,P=歡迎光臨,讓我知道你需要什麼 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_004,P=你好…很高興看到你 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_005,P=很棒的船,亮晶晶的 +PU_COMMARRAY1_M_SY_InnerRing_Trespass_Alerted_IG_001_AlertYouAre=警告:您違反了通訊陣列衛星保護法案,安全協議現已啟用,當局已經接到通知。 +PU_COMMARRAY1_M_SY_MiddleRing_Trespass_Warning_IG_001_WarningTrespassingIn=警告:侵入通訊陣列衛星所在空域是違法行為,請立即離開。 +PU_COMMARRAY1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_001_AttentionCommarrayAccess=注意:通訊陣列衛星僅限授權人員可以訪查,立即撤離該地區。 +PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_ComputerHack_Warning_IG_001_AlertTamperingWith=警告:干預通訊陣列衛星工作是帝國罪行,犯罪者將受到最嚴厲的起訴。 +PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_EncourageVacate_IG_001_AttentionStandardCommarray=注意:標準通訊陣列衛星安全協議將很快被啟用。請盡速撤出此區域。 +PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_SystemReactivated_IG_001_CommarrayIsBack=通訊陣列衛星重新上線。ECN 服務已復原。正在重新初始化安全協議。請利用這段時間撤離到安全距離之外。 +PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_Trespass_Alerted_IG_001_WarningTrespasserDetected=警告:檢測到入侵者,安全協議已啟動。 +PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Closing_IG_001_NowClosingPlease=正在關門,請保持距離。 +PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Closing_IG_002_ClosingStandClear=正在關門,請保持距離。 +PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_001_CautionStandClear=注意,保持距離。 +PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_002_CautionPleaseStand=注意,請保持距離。 +PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_003_CautionStandClear=注意,請遠離。 +PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Opening_IG_001_NowOpeningPlease=正在開啟,請保持距離。 +PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Opening_IG_002_OpeningStandClear=正在打開,請遠離面板。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=大家好。作為帝國號召資源以資助科學研究的一部分,Crusader Industries 熱切地尋求承包商盡其所能解決再生危機。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=我真的很抱歉你無法完成這份合約,但我明白,我們都很忙。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=我剛看到你無法完成合約。我希望一切都好。很快再聊。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=剛收到通知說你退出了合約。我不太清楚……嘿,沒關係。我們會想辦法。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=我很不願意告訴你,但我們必須取消合約。我希望這不會讓你太沮喪。有時候退一步可以導致更強勁的前進。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=抱歉這份合約對你來說不順利。有時候一份工作就是不適合,你知道嗎?總之,希望很快能再次與你合作。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=很不幸,我必須取消那份合約。就個人而言,我很不願意這麼做,希望你能理解。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=我很高興地宣布,我們已經為你所有的辛勤工作送上了一份禮物。感謝你在這些艱難時期支持 Crusader。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=我是 Crusader 的丹佛。作為對你所有辛勤工作的感謝,Crusader 希望我轉交一點東西給你。希望你喜歡。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=Crusader 近來一直在努力跟上其他公司的步伐。雖然他們成功了很棒,但希望完成這項任務能讓我們重回競爭行列。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=感謝你接受這份合約。我們在這方面確實處於劣勢,非常需要你的幫助。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=知道 Crusader 一直沒有盡力而為,這裡的氣氛有點緊張。希望你完成這個任務能幫助我們重回正軌。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=我是 Crusader 的丹佛。非常感謝你承擔這份責任。我們感謝你的辛勤工作。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=Crusader 和帝國感謝你承擔這次機會。我很欣賞你。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=我很高興看到你的名字作為這份合約的承包商出現。我認為你會做得很好。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=很高興看到你又為我們做了一份合約。Crusader 感謝你在此方面的辛勤工作。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=我剛才還在想你是否會再幫助我們完成一份合約。我真的很高興。祝你好運。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=感謝你承擔這份合約。我們每一位承包商都是 Crusader 的寶貴貢獻者。祝你好運。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=歡迎加入。期待再次與你合作。你已經掌握所有細節了。祝你好運。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=嗨,我是丹佛·塞繆爾。我是 Crusader 的承包商聯絡員。非常感謝你幫助我們和帝國度過這些艱難時期。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=我剛收到消息說貨物已經到達。如果不是你,我們就會失去那批貨物。謝謝。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=好消息。你救下的那批貨物剛到。我感謝你和你所有的辛勤工作。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=哈囉,我是 Crusader 的丹佛。剛收到消息說貨物已安全送達。飛行員親口告訴我你有多麼不可思議。只是想讓你知道。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=這太棒了。非常感謝你完成了那份合約。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=剛看到你完成了那份合約。非常感謝你,希望很快能再次合作。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=我會將那份合約標記為已完成。非常感謝你所有的辛勤工作。與你合作真是令人興奮。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=一切看起來都沒問題,所以讓我給你付錢,但最有價值的獎勵是知道你今天幫助了人們。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=Crusader 在此。只是想感謝你完成了那份工作。你的貢獻不僅僅是貨物。感謝你的存在。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_001=哦!動起來,快動起來。不,不,請不要...啊!< 尖叫聲 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_002=不! < 尖叫聲>... < 尖叫聲 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_003=哦!動起來,快動起來。不,不,請放。。啊!< 尖叫聲 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_004=不,動起來,求你了,求你了,不,我受不了了 < 尖叫聲 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_005=動起來,快動起來。哎,不,我們完蛋了,我們全都要完蛋了。系統奔潰了 < 尖叫聲 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_006=我要完了, 我要完了。救命,請救救我! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_007=< 掙扎 >... 不,請不要——! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_001=< 尖叫聲 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_002=< 尖叫聲 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_003=< 尖叫聲 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_001_CheckYourFire=看好你的武器!我是你那邊的。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_002_WatchWhereYoure=看好哪個才是你該射的。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_003_HeyYouHit=嘿!你打中我了! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_001_CheckYourFire=注意火力,他們是友軍! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_002_ThatTargetIs=目標是友軍! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_003_StopYoureShooting=停火,你在攻擊隊友。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_001_GetReadyLooks=好吧,準備好吧,看來我們有一個新的敵人要關照關照了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_002_AfterRepeatedViolations=在多次違規之後,我宣布你的隊友為敵方。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_003_SeemsOneOf=似乎我們的一個自己人背叛了我們。大家做你們該做的吧。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_001=< 哼嗯 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_002=< 哼嗯 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_003=< 哼嗯 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_001_HostileEliminated=威脅解除。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_002_GotATarget=幹掉一個目標。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_003_GoodKill=漂亮的擊殺。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_001_LostOneOf=失去一名隊友,媽的! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_002_LostAShip=失去一艘艦船! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_003_PilotDownRepeat=駕駛員倒下了,重複,駕駛員倒下了! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_004_WereTakingCasualties=我們正在遭受傷亡。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_001_YouGotA=你現在是毫不留情的拋下我了嗎。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_002_InCaseYou=如果你沒注意到,現在拋下我們可不是給好時機啊。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_003_NotReallyThe=現在可不是丟下工作的最佳時機啊。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_001_YouKnowI=你知道嗎,我不能忍受工作還沒做完就擅離職守的人。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_002_PieceOfAdvice=給你個忠告,除非你想把工作做完,否則不要接它。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_003_YoureQuittingGreat=你要跑路了? 太棒了。真是謝謝你浪費我的時間啊。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_001_OkayFineYou=是嗎,你想惹麻煩? 好的,現在你如願以償了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_002_EnoughYouCant=夠了,你不要以為做了這事後還能逍遙法外。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_003_ThatsItYoure=就這樣,你完蛋了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_001_Careful=小心! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_002_WatchWhereYoure=看看你射擊的地方! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_003_LookOut=當心! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_001_WhereTheHell=這些該死的混蛋是從哪裡來的? +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_002_ThatAllYou=你他媽就這麼點本事嗎? 蛤? 就這?! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_003_ComeOnCome=加油,加油,你可以... +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_001_AlrightLetsHave=好的,我們四處看看吧…… +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_002_ScanningTheArea=正在掃描中…… +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_003_GonnaRunA=我要做個掃描…… +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_004_StartingScan=開始掃描中…… +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_005_ScanningNow=正在掃描…… +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_001_ChangeOfPlans=計劃有變。一大群敵人正向我的位置移動,你得以最快速度趕回來。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_002_DamnItEnemy=該死。資訊顯示敵人朝我這邊來了,我需要你立即提供戰鬥援助。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_003_MyScopesBlowing=我的探測器都快要炸掉了,那些法外狂徒一定發現了我的位置。你得馬上回來趕回來。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_001_GotItThanks=知道了,謝謝。這對文書工作真的很有幫助。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_002_ThanksIllForward=謝謝,我會透過適當的渠道轉走這些的。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_003_GotItIll=明白了,我會確保這些資訊得到處理。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_001_DoYouThink=你能EVA出去幫我確認一下船長的遺體嗎? 當你在外面的時候要小心,肇事者可能還在附近。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_002_HeadOverAnd=過去試著拿到船長的ID,不過要保持警惕,不管是誰做的,都有可能回來。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_003_CorporateWantsUs=公司想讓我們查出船長的身份。過去檢查一下,但要保持警惕知道嗎? 可能有誰還在這潛伏著。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_001_INeedYou=我需要你過去記錄飛行員的遺體以用於事故報告。小心點,肇事者可能還在附近。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_002_EvaToThe=出艙飄去殘骸那看看你能不能認出飛行員的遺體。保持警惕,肇事者有可能會回現場。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_003_WeNeedYou=我們需要你從飛行員身上查到ID。但一定要小心知道嗎? 可能有誰還在這潛伏著。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_001_WeHaveTo=我們得繼續前進,我已經把殘骸報告給了搜救隊。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_002_YouKnowI=你知道,我跑這來是為了擺脫罪犯。讓我們繼續前進吧。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_003_CorporatesTellingUs=公司讓我們暫時離開殘骸,他們想讓我們優先完成巡邏。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_001_ComeOnLets=來吧,讓我們繼續前進。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_002_ISaidYoure=你的活辦完了,走吧。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_003_ISentThe=我把座標發出去了,該走了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_001_WhatAreYou=你在等什麼?快走。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_002_HurryUpAnd=快點,走吧。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_003_QuitStallingAlready=別再拖延了,繼續移動吧。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_001_LooksLikeWere=看起來我們丟了一艘船,靠我們自己繼續吧。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_002_OneOfThe=其中一個承包商沒有不做了,所以剩下的巡邏隊就只有我們了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_003_FyiYoureGoing=順帶一提,你將不得不在少一艘船的幫助下完成巡邏。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_001_AreasSecure=區域安全。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_002_IThinkThats=我想這是最後一批了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_003_WeClearWere=我們安全了嗎?我們安全了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_004_AllRightI=不錯,我覺得你很棒。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_005_HostilesDownWere=敵人都已擊毀,我們成功了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_006_ScopesClearThink=視野淨空,我覺得你安全了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_001_AlrightLetMe=好的,準備給你標出最後的巡邏點。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_002_ThisNextPoints=下一站是最後一個,馬上就把座標給你。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_003_GiveMeA=給我點時間,我把最後的巡邏點發給你。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_001_StandByCalling=待命,等待下一個巡邏點。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_002_HoldOnA=等一下,我正在發送下一個巡邏點。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_003_ThatShouldDo=應該可以了。稍等,我正在標記下個巡邏點的位置。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_001_ThereYouGo=座標已發送,接收下。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_002_OkayLetsMove=好了,讓我們動起來。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_003_GoOnHead=去吧,朝那邊過去。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_004_HeadToThe=前往下一個座標。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_001_HeyThePatrol=嘿,巡邏隊不能再等了,所以我要取消你的合約。不過,祝你好運。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_002_HeyWantedTo=嘿,我想告訴你,既然你沒趕到這來辦事,那我不得不取消你的合約,抱歉。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_003_ListenYourContracts=聽著,你的合約被取消了。官方政策。只有積極巡邏的承包商才能拿到工資。就是這樣。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_001_WhereTheHeck=見鬼你到底要去哪裡? +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_002_YouBetterNot=你最好不要亂跑。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_003_GetBackOn=回到航線上來,駕駛員! +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_001_HeyThatsNot=嘿,那不是我們的巡邏路線,專心在任務上。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_002_CheckYourCourse=檢查一下你的航線,你的方向完全不對。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_003_WatchYourFlight=注意你的飛行路線,你正在偏離航線。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_001_BadNewsHelp=壞消息是,沒人會來支援我們。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_002_ShitAlrightLook=媽的... 好吧,聽著,我們沒有預備的援軍。這事你只能靠自己了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_003_CorporateSaysThey=公司表示,他們沒有任何可用的支援單位,抱歉。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_001_CommandsTaskingSome=指揮部派了一些增援部隊來幫忙。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_002_ReinforcementsComingIn=增援部隊正在抵達。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_003_GotSomeHelp=得到了些支援。稍微等會。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_004_DontDieIm=別死,我這就派人來幫忙。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_005_IJustGot=我剛拿到派遣增援部隊的許可。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_001_UmThisIs=嗯...真是不幸。我發現有全副武裝的敵軍正朝你過來。讓我看看能不能給你找些後援。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_002_GotHostilesThese=有敵人,這些傢伙看起來還是有兩把刷子的。我去聯繫指揮部,看看能不能找點支援。這段時間內稍微看著點自己。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_003_IJustPicked=我剛發現了支強大的敵軍正朝你的方向駛來。你懂的,我可不喜歡這幫怪傢伙,讓我看看能不能給你找點幫手。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_001_PickingUpA=發現目標...看來已經被摧毀了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_002_HuhThatsNot=啊...不是好消息,附近傳來黑匣子的訊號。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_003_ScansShowingA=掃描出附近有很多碎片,可能是一艘被摧毀的艦船。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_001_ContactContactGot=發現目標,發現目標。有敵人在附近。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_002_ImPickingUp=我發現有接敵訊號。準備好, 很快就會有趣起來了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_003_ReadyUpYou=準備好了,有敵軍接近。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_004_GetFocusedGot=集中精神,有未知訊號朝你方向過來。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_005_OkayLooksPretty=好的... 看來—— 接敵!接敵! 敵軍接近。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_006_GotEnemyContacts=接敵訊號!自由開火。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_001_OkayLooksPretty=好的... 看起來挺不錯的。嗯,好像沒什麼人。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_002_ScopesLookingClear=看來周圍已經淨空了。我們再給點時間確認一下...是的,我們做的不錯。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_003_MyScopesClear=我的視野範圍內已淨空,嗯,我想我們沒事了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_004_NothingNothingYeah=沒事。沒事。嗯,我們都沒事。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_001_IThinkWere=我想我們安全了。感謝你的協助。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_002_LooksLikeThat=看起來就這些了。嘿,謝謝你救了我。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_003_WereGoodThanks=我們安全了。謝謝你的幫助。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_001_SoHeresHow=所以事情是這樣的,我會在這裡指揮通訊。你去一個巡邏點,把它清理乾淨,然後我給你發下一個座標。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_002_QuickOutlineOf=簡單介紹一下任務,我會在這裡監視全區域並給你發巡邏點座標,然後需要你去每個點檢查一下。如果有人敢動什麼歪腦筋,你負責解決他。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_003_BeforeWeGet=開始之前,讓我先來簡述一下邏隊工作的流程。我們會檢查每一個點,以確保它是安全的。繼續向前。通常上,總公司都會指令我們遠端執行這些任務,所以我會留在這裡監視你。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_001_HeresTheFirst=這是第一個巡邏點,快去吧。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_002_SendingTheFirst=發送第一個巡邏點,快走吧。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_003_YouShouldBe=你現在應該可以看到第一個巡邏點了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_001_LooksLikeYoure=看起來沒事了,你可以走了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_002_AllRightYoure=好的,你已經準備好了。準備好出發吧。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_003_AlrightThePatrols=好了,巡邏目標很清楚了,準備好。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_001_WereAllDone=完工,謝謝你的幫忙。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_002_AllPatrolPoints=所有巡邏點安全,謝謝你的協助。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_003_OkayIThink=好的,我想這就夠了,合約完成。謝謝。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_001_HeyYoureHere=嘿,你是來巡邏的,對吧? 太棒了。稍等片刻,我們馬上就出發。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_002_HeyImAssuming=嘿,我猜你是來執行任務的。我是你的管理員,再等最後一下我們就能開始了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_003_HeyYouMust=嘿,你一定是承包商。很高興你能加入我們,我會為你處理後勤事宜,一旦我們從總部弄清楚了一切,我會通知你的。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_001_SorryStillClearing=抱歉,我還在為老闆清理一些文件。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_002_SorryForThe=抱歉耽擱了時間。我們還沒有得到上級的正式批准。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_003_HeyLookThe=嘿,看來負責這事的小天才們還沒有批准巡邏路線。應該不會等太久了。 +PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_001_AreasClear,P=區域清空。 +PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_002_ScansArentShowing,P=掃描沒有任何目標。清理完畢。 +PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_003_ThatWasThe,P=我想這是最後一個了。 +PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_004_LooksLikeThat,P=這看起來就是他們所有人了。 +PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_005_HostilesEliminated,P=敵人已消滅。 +PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_001_Yeah,P=好耶! +PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_002_ThatsIt,P=就是這樣! +PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_003_Yes,P=是! +PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_004_Beautiful,P=漂亮! +PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo,P=我們沖。 +PU_CRUPILOT1_CV_DeathCry_IG_001_NoNo,P=別,別! +PU_CRUPILOT1_CV_DeathCry_IG_002_EX,P=<尖叫> +PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_001_Crap,P=操! +PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_002_DamnIt,P=他媽的! +PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_003_Shit,P=操! +PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_004_NotGood,P=這可不妙! +PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_005_No,P=不! +PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_001_HeyThisIs,P=嘿,這裡是十字軍維安特勤隊。跟你說一下,我們只是例行檢查一下這個區域,沒什麼好擔心的。 +PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_002_HiThereHope,P=你好,希望今天你一切順利。十字軍維安特勤隊派我們在這裡巡邏,有什麼需要請告訴我們。 +PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_003_CrusaderSecurityTo,P=十字軍維安特勤隊呼叫飛行員。你現在處於十字軍的管轄區,如果在我們在這裡巡邏時你遇到任何問題,請直接打給我們。 +PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_004_AttentionPilotThis,P=飛行員請注意。這裡是十字軍維安特勤隊,我們接到報告,說這裡有法外狂徒。雖然我們在這次巡邏中還沒有遇到任何情況,但我們還是建議你謹慎行事,謝謝。 +PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_005_PilotCrusaderSecurity,P=飛行員,這裡是十字軍維安特勤隊。請注意,我們正在對該地區進行清查,感謝你的合作。 +PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_001_WereAllDone,P=我們的任務完成了,注意安全。 +PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_002_HeyThisArea,P=嘿,這片區域看起來一切正常,所以我們要離開了,祝你一路平安。 +PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_003_CrusaderSecurityTo,P=十字軍維安特勤隊呼叫飛行員。這裡一切正常,我們現在要離開了,你可以繼續做你要做的事情。 +PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_004_HeyTherePilot,P=你好飛行員,我們已經掃描完畢,沒有可疑情況,祝你玩得愉快。 +PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_005_ThatAboutWraps,P=我們的工作到此結束,祝你在十字軍中度過愉快的時光。 +PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_001_DammitImPretty,P=媽的,我被撞得不輕,得修一修才能繼續了。 +PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_002_TheyDidA,P=他們把我害慘了,我得去服務站看看。 +PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_003_AfterThatFight,P=打完這場仗我得去Cry-Astro一趟。 +PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_004_TookABit,P=我受到了一點傷害,也許我應該去修一下了。 +PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_001_PilotBeAdvised,P=飛行員,請注意,我們發現了敵對分子! +PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_002_PilotThisIs,P=飛行員,這裡是十字軍維安特勤隊。小心點,有法外狂徒來襲。 +PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_003_AlertFullAlert,P=警報!全面警報!發現敵軍進入本區域! +PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_004_HeyYouMight,P=嘿,你最好趁早離開這裡,我們有麻煩了。 +PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_005_GotOutlaws,P=有法外狂徒! +PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_001_DangersOverFor,P=危險暫時結束了。 +PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_002_TheyreGoneFor,P=他們走了......至少現在是這樣。 +PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_003_WellThatSent,P=好吧,他們跑了。 +PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_004_LookAtThose,P=看那些混蛋溜得有多快。 +PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_005_GuessWellMark,P=看起來這個問題我們只能記作“待續”了。 +PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell,P=什麼鬼?!? +PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_002_StandDownNow,P=立刻退後! +PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_003_CeaseFire,P=停火! +PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_004_ImUnderAttack,P=我被攻擊了! +PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_005_YouBastard,P=你這白癡! +PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_001_MaydayMaydayIm,P=求救!求救!我需要支援。 +PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_002_AttentionAllShips,P=請注意!該區域的所有飛船,十字軍維安特勤隊需要援助。 +PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_003_ThisIsAn,P=這是緊急通訊,請求支援。 +PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_004_AlertAllPilots,P=所有飛行員注意。這是一艘十字軍維安特勤隊的飛船,請求緊急戰鬥援助。 +PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_005_EmergencyCrusaderSecurity,P=緊急情況!十字軍維安特勤隊受到攻擊!我需要幫助! +PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_001_Fallback,P=撤退! +PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_002_Retreat,P=撤退! +PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_003_WereDoneWe,P=我們玩完了,得撤退了。 +PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_004_ItsNoGood,P=糟了!啟動緊急跳躍程式。 +PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_005_FallbackToBase,P=撤退回基地。 +PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_001_PilotStandClear,P=飛行員,請遠離交戰區。 +PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_002_PilotFallBack,P=飛行員,清退後。我們不希望這裡有任何平民傷亡。 +PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_003_ThisIsCrusader,P=這裡是十字軍維安特勤隊,我們需要平民離開該區域。 +PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_004_PilotCrusaderSecurity,P=飛行員,我是十字軍維安特勤隊。你不會想和這些混蛋糾纏的。 +PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_005_DoNotEngage,P=不要和他們交戰,飛行員。交給專業人士處理吧。 +PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_001_AppreciateTheAssist,P=謝謝你的幫助。 +PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_002_ThanksForThe,P=謝謝你的幫忙。 +PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_003_ThatWasSome,P=你來得很及時。 +PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_004_GottaSayYoure,P=不得不說,你很擅長做這種事。 +PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_005_ThanksForThe,P=感謝您的幫助。 +PU_CRUPILOT2_CV_1stFightNoHelp_IG_001_GladYouWerent,P=很高興你沒受傷。如果你有時間的話,我們需要你的幫助。有些法外狂徒以為切斷資訊傳輸能讓他們占上風,一直在關閉這個區域的通訊陣列衛星。你能不能出艙飛過去重新啟動陣列?我們會守住外圍以防他們回來的。 +PU_CRUPILOT2_CV_1stXPlayerHelps_IG_001_OhManThanks,P=哦,伙伴,謝謝你的幫助。現在事態有些緊張,如果你有時間,我們還需要你的幫助。有些法外狂徒以為切斷資訊傳輸能讓他們占上風,一直在關閉這個區域的通訊陣列衛星。你能不能出艙飛過去重新啟動陣列?我們會守住外圍以防他們回來的。 +PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_001_SeeYouAround,P=到時候再見。 +PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_002_KeepYourNose,P=別到處惹事就行。 +PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_003_StayOutOf,P=別惹麻煩。 +PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_004_HeyBeSafe,P=嘿,注意安全。 +PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_005_FlySafe,P=飛行平安! +PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_001_NowThatYou,P=現在你知道怎麼做了吧,如果你再遇到陣列被關閉的情況,就去重設它們。但前提是保證自己的安全,我也不想你和法外狂徒纏鬥在一起。 +PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_002_IfYouSee,P=如果你還看到類似的陣列,你可以重新啟用它們。當然了,是那些不是被官方關閉的。 +PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_003_ImNotThe,P=我本無權告知你這一事實,但他們已經襲擊了該地區的許多其他陣列,我們的人手已經捉襟見肘了。你自己多重設幾個吧,其他人會睜一隻眼閉一隻眼的。 +PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_001_AhHeyYou,P=嘿,你一定是亞希多的技術人員。這裡安全了,你可以下去重設陣列了。 +PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_002_AreYouOne,P=你是亞希多的技術人員嗎?看來暫時不會有什麼麻煩了,你可以下去把陣列重新連接起來。 +PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_003_ManIWish,P=真希望那些歹徒們別再搞這些陣列了。你們這些技術人員肯定忙瘋了,我就不耽誤你們的工作了,你可以開始重設陣列了。 +PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_004_GladYouTechnicians,P=很高興你們的技術人員這麼快就到了。現在風平浪靜,你可以開始重新連接陣列了。 +PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_001_MultipleContactsIncoming,P=有多個敵對目標正在靠近。 +PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_001b_MultipleContactsIncoming,P=有多個敵對目標正在靠近。 +PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_002_ContactContactDefinitely,P=接敵!接敵!不是友軍。 +PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_003_OutlawsInbound,P=法外狂徒來了! +PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_004_HostilesComingAre,P=敵人正在接近中! +PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_005_HereTheyCome,P=他們來了! +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell,P=你他媽在幹嘛? +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_002_YoureOneOf,P=你也是他們的人?! +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_002b_YoureOneOf,P=你也是他們的人?! +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_003_Gambit3ToCentral,P=詭計3號呼叫指揮中心!我們需要支援。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_004_OhYouWant,P=哦,你也想湊一腳? +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_005_Traitor,P=叛徒。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_006_LetsJustShoot,P=開火吧,各位。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_001_AttentionPilotStand,P=飛行員注意,離開這裡,不要交火。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_003_HeyNotSure,P=嘿,不知道你來這裡有什麼事,但你來的不是時候。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_004_ThisAreaIs,P=這片區域不安全,請離開。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_001_AttentionPilotStand,P=飛行員注意,離開這裡,不要交火。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_002_ThisIsCrusader,P=這裡是十字軍維安特勤隊,我們已經把事情處理好了。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_004_ThisAreaIs,P=這片區域不安全,請繼續前進。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_001_ThatsTheLast,P=那是他們最後一個了。去吧系統重設了吧,我們會幫你盯著的。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_002_ScansClearWell,P=沒有掃描到其他人了。我們會在周圍警戒,你能降落然後重新啟動陣列嗎? +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_003_IfYouWant,P=如果你想繼續幫忙,就出艙飛過去重新啟動陣列,我們會保護你的。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_004_YouSeemLike,P=你看起來控制能力很好,要不你把陣列連上吧?我們會確保在你出艙飛行的時候不會有其他人來打擾你的。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_005_HeyThatWas,P=嘿,你的駕駛技術真不錯,那你的出艙飛行技術又如何?我們需要守住外圍,如果你能去重設下陣列,那就太好了。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_001_WhereYouGoing,P=你要去哪裡? +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_002_NotGonnaHelp,P=不想幫忙? +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_003_AlrightNeverMind,P=好吧,那就算了。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_004_FineWellTake,P=好吧,剩下的我們來。 +PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_001_PhewThatsThe,P=呼,這是最後一個了。可惜技術人員這幾天都不會來了,自從那些不法之徒關閉了陣列後,整個部門都忙成一鍋粥。這樣吧,如果你願意,你可以出艙飛到陣列去重新啟動它。雖然我是可以親自動手,但你也知道,這是公司政策。總之,你看著辦吧。 +PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_002_ScansClearBut,P=沒有掃描到其他人,但我們不能再等了。如果你想的話,你可以降落過去,重連一下陣列。申明一下,我並不是要你必須要去做,但畢竟這也算是好事一件。 +PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_003_IfYouWant,P=如果你想繼續幫忙,就出艙飛過去重新啟動陣列,我們就當什麼都沒看見。 +PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_004_AhYouSeem,P=你看起來控制能力很好,要不你把陣列連上吧?雖然你不是官方人員,但是也能幫的上忙。 +PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_001_AreaLooksClear,P=這片區域看起來沒什麼問題,去重設陣列吧。 +PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_002_YoullHaveTo,P=你必須出艙飛行到陣列控制面板。 +PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_003_GoAheadAnd,P=出艙飛行到控制面板吧。 +PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_004_YouGonnaBring,P=你還要不要去重連陣列的? +PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_005_WhatsTheHold,P=怎麼停下來了? +PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_001_Thanks,P=謝謝。 +PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_002_AppreciateIt,P=感謝。 +PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_003_GoodWork,P=做得好。 +PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_004_NicelyDone,P=做得漂亮。 +PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_005_NotBadNot,P=不錯啊,非常不錯。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_SendingYouThe=正在把九尾艦隊在進行量子封鎖的座標位置發給你。要讓這塊區域復原正常通行,就得把這群傢伙除乾淨了先。準備趕過去和敵人交戰吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeresTheLocation=九尾艦隊的位置在這,量子封鎖就是這些飛船整出來的。得將他們全部殲滅,太空站才能再度安全。但他們可不會輕易罷休,做好面對一場全武行的準備。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_UpdatingYouWith=給你更新下九尾艦隊的座標。我要你過去那邊,處理掉那些啟動量子阻滯器的敵人。只要拿下了他們,封鎖就會結束了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ThanksForSigning=感謝參與此次行動。每一份力量都讓我們更有可能打破九尾的封鎖。這裡是目標座標。量子阻滯就是這支不法之徒的艦隊造成的。如果我們能擊潰他們,這片區域應該就安全了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_GladYoureWith=很高興你能加入我們。與九尾艦隊正面衝突絕不會輕鬆。但是摧毀這些飛船就能摧毀量子阻滯器。然後我們才能打破這該死的封鎖。前往座標然後完成這件事吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_GladYoullBe=很高興你能加入我們;我們需要能找到的所有幫助。我是十字軍維安特勤隊的赫斯曼指揮官,我將負責統籌本次行動。計劃是使用掃描飛船來定位九尾部署用於量子抑阻的船隻,但我們得先清出一片區域來讓掃描飛船執行工作;你應該已經收到第一個掃描點的位置資訊了,請即刻前往。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=這裡是赫斯曼指揮官,你能來真是太好了。十字軍維安特勤隊需要開始追蹤敵方主艦隊的位置,但是我們需要先清理掃描點周圍的敵方武裝力量。請即刻前往座標位置。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官,很高興看到你會在這次行動中和十字軍維安特勤隊一同行動。能幫我們找到九尾主艦隊並終結封鎖的掃描飛船已經準備就緒,但在開始掃描前我們必須肅清掃描區域。請前往任務座標地點報到。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=這裡是十字軍維安特勤隊的赫斯曼指揮官。我在組織一支保全分隊去肅清一片掃描區域,讓我們能定位九尾封鎖的源頭。前往預定地點。並且準備交戰。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_CommanderHerdsmanHere=這裡是赫斯曼指揮官。很高興看到你來幫十字軍維安特勤隊打破量子封鎖,我們的第一步將會是利用掃描飛船定位九尾艦隊。但是在徹底肅清掃描區域前部署掃描飛船的風險太大了。請即刻前往目標區域並且協助清剿周圍的敵軍。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_CommanderHerdsmanHere=這裡是赫斯曼指揮官。你已經拿到了我需要你清理的掃描點座標,一旦我們確認掃描點徹底安全,我們會立刻開始掃描,找到九尾艦隊,並徹底結束這次封鎖。請火速前往目標任務地點。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_LookHereI=這是誰來了。我知道上次九尾封鎖的時候你自願協助了十字軍維安特勤隊,但是事情的結果並不理想。現在我樂意再給你一次機會。前往首個掃描區域並協助保全工作。這次別讓我失望。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_AllRightPilot=聽好了飛行員。我就開門見山了,上次解除九尾封鎖的行動裡你實在是稱不上可靠。但這伙混蛋又回來了,我需要每一個能飛行的人來幫忙。前往首個掃描點。看看你能不能幫我們定位對方艦隊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=我是赫斯曼指揮官。我很驚訝你又來自願幫忙了。上次九尾封鎖的時候你遛得挺快,但是我覺得每個人都配得到證明自己的第二次機會。如果你這次是真的想幫忙,我們需要確保第一個掃描點的安全去定位對方的主力艦隊。希望你這次表現能好些。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=我是赫斯曼指揮官。感謝你的自願幫助。雖然上次九尾封鎖的時候我們沒有抓住那些負責的混蛋, 但是我有自信這次我們一定能做得更好。首我們必須先定位他們的艦隊。我現在把第一個掃描點的座標發給你。我們在那裡見。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官。感謝你為打破封鎖線提供幫助。我知道上次九尾把我們打得有點慘,但是過去的事就讓他過去吧。如果我們盡全力去做,我相信我們這次一定能阻止他們。不過首先,我們得清空初始掃描點以此定位他們的艦隊。請火速出發。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ISeeThat=我了解你會加入我們一同努力結束最近的九尾封鎖。希望這次能一切順利。我已經把初始掃描點的座標發給了你,前往指定地點。我們在開始搜尋敵方艦隊前需要先清空那片區域。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官,很高興看到你又來幫忙。九尾似乎以為他們這次有了一戰之力,但是像你這樣的飛行員的加入一定能讓他們鎩羽而歸。言歸正傳,我們需要首先清空初始掃描點來定位他們的艦隊。我們在那裡見。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CommanderHerdsmanHere=我是赫斯曼指揮官。你能重新加入我們真是太好了。從我們上次成功對付九尾的經驗來看,我有充足的信心同樣高效地解決這次危機。我們別浪費時間了,前往首個掃描點,開始尋找九尾艦隊吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官,我還以為上次打破他們封鎖後,九尾會吸取教訓。但看來,我不應該為他們捲土重來而感到驚訝,像上次一樣,我們會把他們打跑的。前往初始掃描點,我們就可以開始尋找他們的主艦隊了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_IWasDamn=看到你的名字出現在名單上我可太高興了。十字軍維安特勤隊不會忘記你上次在挫敗九尾犯罪行動的時候作出的突出貢獻。前往初始掃描區,讓我們像上次一樣結束這次封鎖。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_RealHappyTo=很高興你能再次加入我們,有你在,我很確定這次打破九尾封鎖的行動又會是大獲全勝。前往初始掃描點,然後我們就可以開始尋找敵方艦隊的位置了。到地方見。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_NiceToHave=很高興能再次和你並肩作戰,希望這次我們還能像上次一樣殲滅九尾的艦隊。正在向你發送第一個需要掃描的位置,前往指定座標並肅清那片區域。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_001_YesSir=遵命長官(被擊敗) +PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_002_YesSir=遵命長官(被擊敗) +PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_003_YesSir=遵命長官(被擊敗) +PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_001_YesSir=遵命長官(興奮的) +PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_002_YesSir=遵命長官(興奮的) +PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_003_YesSir=遵命長官(興奮的) +PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=這裡是赫斯曼指揮官。我們已經確定了封鎖的位置並正在前往進攻。如果你願意加入我們去擊潰那些狗雜種的話,十字軍將很樂意接受你的幫助。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官。我們已經定位了九尾主艦隊的位置,希望你能加入幫助我們一起打破這個封鎖線。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ComeInPilot=這裡是赫斯曼指揮官。九尾艦隊已被找到,希望你能幫助我們一起擊潰他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官。我在此宣布我們已經找到了九尾的主力艦隊。雖然參與作戰十分危險,但我期待你能幫我們一起擊潰他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_PilotWeHave=飛行員,我們已經拿到了九尾艦隊的位置資訊。我打打算能喊多少人就喊多少人參戰,如果你願意幫助我們給那些混蛋一些教訓,現在就加入吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_GotAScanning=掃描飛船遇險,快去支援。 +PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ScanShipTaking=掃描飛船正受到攻擊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ScanningShipUnder=掃描飛船遭受敵方炮火攻擊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_NineTailsAre=九尾正在攻擊我們的掃描飛船,快去幫幫忙。 +PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_ScanShipIn=掃描飛船急需支援。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_HoldOnQuantum=等等...量子躍遷系統重新上線了。他們把阻滯器關閉了,這些人想幹嘛?... 草,目標迫近警告。是個大傢伙...全體成員做好遭受重火力攻擊準備。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_WaitTheyrePowering=嗯?他們把陣列停擺了,怎麼回事?壞消息,有增援部隊正在量子前往你的位置。對方有大傢伙要來了。做好準備。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_WhatHappenedThe=怎麼回事?陣列關閉了?等等我看看?啊,看起來他們主動關閉了陣列去呼叫增援。我追蹤到了一個前往你位置的大型九尾飛船訊號,保持警惕。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_HeadsUpThe=小心,陣列停擺了。我猜他們在呼叫增援?收到,在途的增援部隊確認。做好準備,形勢即將變得更複雜了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_LookTheyTurned=快看,他們把陣列關掉了。如果這還像上次一樣的話這意味著... 看,我們的掃描系統發現了正在前往你那邊的飛船量子訊號。九尾正在呼叫他們的重型武裝增援,全部飛船,做好準備。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_NotGoodThey=不妙,對方主動關閉了陣列。推測有對方的增援部隊準備進場。報告?確認了,九尾部隊正在趕來。不太確定對方艦隊的情況,做好準備。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_001_GoodStartEveryone=很不錯的開始,看起來我們在星域內聯合起來的努力已經有了成效,敵人的數量正在減少。繼續努力。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_002_GettingReportsIn=全星域各個地方發來了初獲戰果的戰報。讓我們不要鬆懈,繼續施加壓力。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_003_AllRightEveryone=大家聽好,星域傳來的最初戰報看起來很不錯。保持這個勢頭,九尾將毫無還手之力。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_001_NineTailsAre=九尾在整個星域開始遭受大量損失,他們的封鎖撐不久了。別出差錯,我們沒問題的。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_002_IveGottenWord=多方面的資訊源都發來了類似的報告 - 九尾在整個星域損失慘重。再加把勁,我們打破這次量子封鎖的機會來了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_003_WereSeeingHeavy=九尾在整個星域損失慘重。乘勝追擊朋友們!讓我們結束這次封鎖! +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_001_WeveGotThem=我們優勢很大,目標陣列已經被削弱。保持專注,徹底擊潰他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_002_TheresNotMuch=他們剩餘兵力不多了。這應該就是他們最後的作戰力量,讓我們把封鎖徹底打破吧! +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_003_AllRightPeople=大家聽好了,我收到的報告聲稱目標陣列已經搖搖欲墜了,讓我們給它劃上句點。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_QuantumDampeningShip=量子阻滯船已被擊毀,好極了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_NiceJobTaking=做得好,你擊毀了一艘量子阻滯船。繼續努力。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GoodThatsAnother=太好了,又一艘量子阻滯陣列裡的船被我們擊毀了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_AnotherShipIn=另一艘陣列裡的船隻被擊毀了。打得漂亮。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_QuantumDampenerShip=量子阻滯船已被擊毀。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_DamnItWe=操,我們失去了一艘掃描飛船。別讓悲劇重演。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ScanningShipDown=掃描飛船被擊毀,我們承擔不起更多的損失了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NineTailsTook=九尾擊毀了一艘掃描飛船。誰去阻止下這些狗娘養的? +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_ScanShipLost=掃描飛船被擊毀。朋友我們得上點心了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DamnScanShip=操!掃描飛船被擊毀。專心點!我們不能再損失更多掃描飛船了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_001_WereDownTo=我們就剩一艘掃描飛船了。不惜一切代價保護它。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_002_OnlyOneScanning=各位咱只剩一艘掃描飛船了,控制住敵人! +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_003_IWantAll=我要所有的飛行員都集中精力去保護最後一艘掃描飛船! +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_004_ScanShipDown=掃描飛船被摧毀!我們不能讓九尾把最後一艘也擊毀了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_005_NineTailsTook=九尾又擊毀了一艘掃描飛船;我們就剩最後一艘了,不能連它也被拿下。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_AllScanningShips=掃描飛船已被全數擊毀;我們得趕去下個掃描點了;準備好接收座標了嗎? +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_DamnItThat=去他媽的;各位,那是最後一艘掃描飛船了。沒辦法了,得撤退去下個掃描點,準備好接收座標了嗎? +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_NineTailsGot=九尾拿下了最後一艘掃描飛船,到此結束;我們得往下個掃描點移動然後再試一次,準備好接收座標? +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_WereOutOf=我們的掃描飛船已被全數擊毀,這片區域算是失守了;所有飛行員準備向下個掃描區域移動,準備好接收座標了嗎? +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_ThatWasOur=那是我們最後一艘的掃描飛船了,各飛行員準備向下個掃描點撤退,準備好接收座標了嗎? +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_TurretEliminated=砲塔已摧毀。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HostileTurretDestroyed=已摧毀敵方砲塔。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyTurretDestroyed=敵方砲塔已摧毀;做得漂亮。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_NineTailsTurret=九尾的砲塔已被摧毀。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_ThereHostileTurret=好了,敵方砲塔已摧毀。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsCruiser=成功擊毀九尾的巡邏艦!這一定讓他們嚇到發抖了吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ConfirmedHostileCruiser=已確認;敵方巡邏艦已被擊毀! +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyCruiserEliminated=成功擊毀敵方巡邏艦。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_LooksLikeThat=看來九尾的那艘巡邏艦已經完蛋了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_HostileCruiserDown=敵方巡邏艦已被擊落。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_EnemyFighterDown=敵方戰機已被擊毀;做得好。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ExcellentNineTails=很好,成功擊毀九尾的戰機。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_HostileFighterDestroyed=已消滅敵方戰機。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_EnemyFighterEliminated=成功擊毀敵方戰機。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsFighter=九尾的戰機已被擊毀。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouDidIt=你成功了!九尾的旗艦已被擊沉!咱把這群混蛋整了個落花流水。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsItFlagships=到此為止!成功拿下了旗艦而且抑阻已經結束!我們贏了! +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_YesFlagshipEliminated=不錯!旗艦已被摧毀!算給九尾上了一課,不要惹十字軍。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThereWeGot=成了!我們贏了!九尾夾著尾巴逃走了!算給他們上了一課。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_IllBeDamned=我去,你成功了!旗艦已擊毀,抑阻結束了,咱還把這群混蛋打的落荒而逃。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostileDown=成功擊毀敵船。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsOneLess=又少了個九尾需要我們擔心。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyEliminatedGood=敵人已被殲滅;做得不錯。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_004_NiceFlying=做的漂亮。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_005_WellDoneKeep=很好,繼續保持;就能在這群九尾都來不及反應前滅了他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_RadarsClearPeople=各位,雷達已淨空;看來那是最後一波了,至少暫時是。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AreasClearOf=區域內敵人已清空;做得漂亮。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ThatsItRadar=行了,雷達上的敵對目標已全數清除;區域已安全。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_LooksLikeThat=看來那應該是最後一波了,多留個眼以防還有更多會來。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_IThinkThat=我想那是最後一波了,至少暫時是;還是多注意一下,繼續巡邏區域以防萬一。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_006_NotSeeingAny=沒看到再有九尾出現在這附近,我想我們暫時安全了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_007_AllHostilesDown=敵人已全數殲滅。給自己喘口氣緩下吧,但還是留個心眼以防還有九尾再回來。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_008_HostilesEliminatedWere=敵人已被全數消滅,我們成功了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_009_ConfirmedAllNine=確認了;區域內的九尾都已被殲滅,保持警惕以防又來更多。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_010_ThatDidIt=大家,這波成了;敵方已被消滅,雷達已淨空。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeCouldReally=我們真的很需要你。希望你能盡快回來參與行動。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereMakingProgress=對抗九尾的進度正穩步進展著,但依舊需要你的參與;盡快回來這邊,越早越好。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheOperationIs=行動仍在進行中,我們也在努力對抗九尾這群傢伙;但若能再多幾人來幫忙,情況會更好。請盡快回來報導。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ISincerelyHope=我非常希望你能回來參與行動,我們需要盡可能多的飛行員,你能來幫忙改變局勢。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustCheckingIn=只是想確認一下你是不是已經在路上了,如果到時我們要對付九尾,就需要全部艦船一起出動。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WelcomeToThe=歡迎加入。我們已經找出了生成量子阻滯力場的飛船陣列,集中火力除掉他們。希望你飛得快、打得準,祝你好運。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_GoodToHave=很高興你能來,結果是九尾用了一陣列的飛船在生成量子阻滯力場;這是我們的首要任務,所有敵人都是我們的目標。 我們要用盡一切方法來幹掉九尾這幫傢伙。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_SeemsLikeTheres=看來九尾幫裡人還不少呢,但你的首要任務是先去拿下生成量子阻滯力場的飛船陣列;隨便挑,幹掉他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_YourOrdersAre=你的工作很簡單 — 消滅那些在生成量子阻滯力場的飛船陣列,祝你好運。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WithAFleet=這麼個規模的艦隊,還能藏得這麼隱秘,可挺讓我驚訝的。但咱現在逮住他們了,我指望你能拿下那些負責生成量子阻滯力場的飛船陣列,讓我為你感到驕傲。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_GladToHave=很高興你能回來,進去裡面把這一切了結了吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_WelcomeBackFind=歡迎回來,找到目標,讓他們見識見識你的本事。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_GoodYoureBack=很好,你回來了。進去裡面看看你能幫上哪些忙。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_NiceToHave=很高興你能回來,準備上工,讓自己發揮點作用。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_HopingYoudCome=一直希望你能回來,我們需要所有能夠獲得的幫助,找出目標並給九尾這幫人瞧瞧你的本事。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WelcomePilotWere=歡迎,飛行員。我們正在進行掃描,在完成之前,我需要你巡視下這片區域以防任何九尾接近。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeyThereThe=嘿你好,掃描飛船正在進行它的工作,在它完成前,需要你巡視下周圍區域;如果有九尾出現,就交給你處理了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_AllRightPilot=好了,飛行員。我們已經開始掃描這片區域了;雖然現在還沒什麼動靜,但時刻留意,以防萬一。如果在我們找出九尾前,他們就自己出來把想把我們幹掉我也不會太意外。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_GladYouCould=很高興你來了,掃描飛船剛開始搜集資料;我需要你保護他們以防九尾出現攻擊他們,保持警惕。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThanksForJoining=感謝你加入我們,掃描已經開始了,所以我要你保持高度警戒,九尾隨時都可能發動攻擊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ScansAreLooking=掃描結果還不錯,但得先把九尾解決了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到戰場,飛行員。我需要你保護這些掃描飛船,以便他們完成他們的工作。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_TheScanningShips=如果我們沒把九尾處理乾淨,那些掃描飛船可就麻煩了,去吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_YourPriorityIs=你的職責就是去和九尾交戰,保護好掃描飛船的安全;我們得靠他們才能找出主要艦隊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_YouGotHere=你到的時間正好,九尾正在試圖摧毀我們的掃描飛船,全力保護他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YoureBackPerfect=你回來的正好,要不先去給那群九尾親切的打個招呼? +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GladToSee=很高興看到你,去給那些混蛋九尾點顏色瞧瞧吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_AboutTimeYou=回來的正好,我們需要幫忙;把火力集中在九尾身上。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_004_GoodYoureBack=好嘞,你回來了;立刻過去裡面,把那些九尾全部幹掉。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_005_WelcomeBackLets=歡迎回來,讓咱看看你能不能給那群九尾來點教訓。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_GoodToSee=很高興看到你回來了,你負責保護任務,別讓任何人妨礙掃描飛船。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_YoureBackGood=你回來了,時機正好;剛好需要點額外的火力,全力保護這些掃描飛船。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_GladYouMade=很高興你回來了,我需要你保護那些掃描飛船,了解了?那就上吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_NowThatYoure=現在你回來了,我需要你保護那些掃描飛船以防九尾攻擊,確保它們萬無一失。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_WelcomeBackPilot=歡迎回來,飛行員。我們還需要些額外的支援來保護這些掃描飛船,記得留意九尾。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisSiteLooks=這塊區域看來已經淨空了,雷達上沒有任何敵對目標,正在派遣掃描飛船。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_AreasQuietSending=這片區域很安靜,掃描飛船正在路上,咱準備一下讓他們就位。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_GoodNewsNo=好消息,視野內沒有發現九尾的蹤跡。掃描飛船趕來前,保持原位。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ImNotSeeing=我沒在雷達上看到任何九尾的蹤影,正在派遣掃描飛船。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_TheScanArea=掃描區看起來很清靜,正在部署掃描飛船過來我們這邊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ShouldntBeSurprised=毫不意外九尾會在這等著我們,這塊區域到處都是這些畜生。得先拿下他們我們才能進行掃描。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WeNeedTo=我們要先確保這塊區域的安全,才能部署掃描飛船。去把九尾殺的一個片甲不留。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_LookAlivePeople=看著點,大伙們;保護好這片區域,給九尾點顏色瞧瞧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_AllRightWere=好了,得先把九尾消滅乾淨了我們才能進行掃描,把這事先處理了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_LookAliveI=注意,需要將所有敵對目標驅離掃描區域,越快越好。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GoodYoureHere=很好,你來了。我要你先去除掉九尾那些人,這樣掃描飛船才能就位。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_AllRightPilot=好了,飛行員。在我們能開始掃描前,我需要你把區域內的所有敵對目標清理乾淨,趕緊的。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_YourPriorityIs=你的工作是與九尾交戰,敵人全數消滅前我們沒辦法讓掃描飛船就位。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_PilotINeed=飛行員,我需要你去除掉九尾這幫傢伙,這片區域安全之後我們才能部署掃描飛船。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_GoodYoureHere=很好,你來了。我們需要殲滅所有的敵人,確保這片區域的安全;越早復原安全我們就能越快開始掃描他們的主力艦隊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThatsItThe=行了,行動結束;你可以去忙你的事了,謝謝。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereAllDone=到此為止,你可以走了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NothingLeftTo=這邊都整完了,你可以離開了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IDontThink=我想這裡應該沒什麼需要你做的了,你可以離開了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OperationsDoneYoure=行動完成,就地解散。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustThe=羅斯特主管,抑阻已經結束了,但九尾他們... 他們逃走了,長官,我們盡力了,但是,還是沒能阻止他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustWe=羅斯特主管,我們沒能殲滅整支艦隊,長官。但好消息是量子抑阻已經結束了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustSorry=羅斯特主管,很抱歉地向您報告,九尾成功溜走了,長官。雖然抑阻已經結束,但我擔心威脅仍未完全遏制。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_DirectorRustApologies=羅斯特主管,很抱歉,長官。我們沒能成功制伏九尾,但至少抑阻已經結束了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DirectorRustSome=羅斯特主管,有些壞消息,長官。我們沒能抓住罪魁禍首,他們關閉了抑阻裝置然後逃跑了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpIntel=聽好了,我們截獲到了些消息;看來九尾想要開溜了,但十字軍可不會讓他們得逞;我們得繼續施加壓力,立刻給這事做個了結。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionPilotsWere=請注意,各位飛行員;我們得到消息說如果咱再不阻止九尾,他們就要逃之夭夭了。不能讓這種事情發生,十字軍指望你的幫助,立刻阻止他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_BadNewsSeems=壞消息,如果咱再不把這事結了,九尾就要逃走了,不能容許這種事發生;做你該做的,我需要他們停下。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheyTurnedOff=他們停止了抑阻!量子躍遷復原了,我想他們正在準備開溜;可不能讓他們得逞,我會呼叫些援兵過來,在這之前盡你所能阻止他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheQuantumDampener=他們關閉了量子阻滯器!他們準備跑了,我們得阻止九尾!十字軍增援部隊在路上了,不過要等他們抵達估計已經為時已晚。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WaitTheyTurned=等會,他們關閉了阻滯裝置;我想他們在準備量子走了,我會呼叫援軍過來,但還是需要我們自己先去攔住他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SeemsLikeTheyre=看來他們準備逃跑了,發起最後的攻勢,別讓他們跑了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ListenUpPeople=聽著,所有人;我不覺得九尾會乾坐在那等著咱去收拾他們,我們不能讓他們跑了。如果你之前還沒玩真的,那是時候出來露一手了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ComeOnPeople=給點力,朋友們;不知道你怎麼想,但我想要那群罪犯為他們的行為付出代價,如果我們讓他們跑了那就不可能成功了,趁現在還有機會的時候盡快了結這事。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeresTheLocation=下一個掃描點的位置在這,立刻過去,確保那片區域的安全。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SendingTheNext=下個掃描點的位置發個你了,所有人準備動身,保護好那片區域。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatsTheNext=這是下個掃描地點,所有飛行員準備過去;武器就位,九尾可能在那等著我們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GotTheNext=拿到下個掃描區域了位置,飛過去確保區域的安全。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeresTheNext=這是下個需要掃描的區域,能不能守住就看我們了,準備動身。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SendingTheLocation=正在發送我們的下一個掃描點;停止交火,立刻趕過去。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_SendingTheCoordinates=正在發送我們下一個掃描點的座標;停止交火,立刻趕過去。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_GotTheLocation=收到了下一個掃描區域的位置,消滅這邊的敵對目標不再是首要任務了,我們需要過去確保那片區域的安全。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_JustSentThe=剛把下個掃描點的位置發給你了,所有飛行員立刻停止交戰,迅速趕去指定位置。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_ThisIsThe=這是下個掃描點的位置,首要目標是確保它的安全,停止交火立刻飛過去。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanningShipsAre=掃描飛船馬上要就位了,讓九尾遠離他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ShipsHaveArrived=艦船已經抵達並且正在準備掃描,這些資料是讓我們找出九尾主要艦隊,並停下量子抑阻的唯一手段;我希望你們能讓這事成了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ShipsMovingInto=掃描飛船正在移入掃描位置了,讓我們在他們周圍建出一排防線,做好準備,以防九尾出現。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WithTheScan=掃描飛船已經到這了,那我們很快就能開始搜集資料;希望,這能幫我們找出九尾的主要艦隊;在那之前,大家眼睛擦亮了留意任何的威脅。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanShipsHave=掃描飛船已經到了,所有人保持高度警戒留意任何威脅;我們不能讓他們有任何閃失。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheScanShips=掃描飛船剛從基地離開;他們應該馬上就到了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScanShipsDeployed=掃描飛船已部署,準備迎接他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScanShipsAre=掃描飛船們在路上了,準備好。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightScan=好了,掃描飛船正在趕來我們這的路上。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanShipsAre=掃描飛船在來我們這的路上了,眼睛睜大點,大伙們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenTheNine=聽著,九尾比我們有優勢,我們不得不放棄掃描;希望我們的艦船在下個位置能做得更好;正在更新座標,盡速趕過去。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_BadNewsWe=壞消息,我們上個掃描點被奪走了。我需要你去下個掃描點幫我們處理九尾;這是能讓我們停下抑阻的唯一方法了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WantedToLet=告知你一聲,九尾把我們趕出了上個掃描區域,我們只能在下一個座標點重新集結;往那邊去吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyTheNine=嘿,九尾把我們所有的掃描飛船都擊毀了。我指令所有人前往下一個掃描地點,看這次能否有所改進,希望你能前來幫忙。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IKnowYouve=我知道你沒來參戰,但戰況一直對我們很不利;我們上一個掃描點被九尾搶走了,需要你盡快前往下一個座標,準備好作戰吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AllRightPilot=你好飛行員,我們剛結束上個掃描點的戰鬥,正前往下一處,座標點更新中。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GoodNewsWe=好消息,我們在上個地點成功完成掃描,正前往下一處。我們那裡見。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WantedToGive=通知你一聲,我們在上個掃描區域完成了資料收集。需要你前往下一個掃描點。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyTheScanning=你好,掃描飛船完成了目前區域的任務,我們正前往下一個掃描點。我們在那裡見。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LooksLikeWere=看起來上個掃描點搞定了;需要你前往下一個座標處幫助我們防守那個區域。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanningShipsAre=掃描飛船開始掃描區域了;這會引來他人的注意,所以要警惕敵對行為。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScanningHasBegun=掃描已經開始了,九尾肯定很不爽,做好準備。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScanningIsUnderway=掃描進行中,所有飛船注意九尾的行動。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheShipsHave=飛船已經開始掃描,我希望所有人準備好應對九尾的襲擊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanOfThe=正在掃描目前區域。所有飛行員準備好應對九尾出現的可能。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ScanningShipsHave=掃描飛船已開始收集資料;所有飛行員,準備好應對襲擊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_AllRightScans=好了,掃描已經開始;戰鬥船隻,保持高度警惕,防止九尾再回來搗亂。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_008_ScansAreBeing=掃描已開始;巡邏此區域並保障掃描飛船的安全。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_009_OkayScansHave=好了,掃描已經開始;掃描飛船收集資訊的時候,其他人請多加留意,以防敵對勢力干預。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_010_ShipsAreNow=飛船已開始掃描,其他人請高度戒備防止九尾襲擊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanIsComplete=掃描已完成,做得好。他們將返回基地處理資料,這樣我們才能找出九尾艦隊的位置;與此同時,我們需要確保下一個掃描點的安全。準備好接收座標了嗎? +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScansOfThis=該區域的掃描已完成,資料已準備好送回基地處理,我們將前往下一個掃描區域。準備好接收座標了嗎? +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatsItScans=搞定,本區域已掃描完成,大家做得漂亮;他們將把資料帶回基地進行分析,我們要確保下一個掃描區域的安全。準備好接收座標了嗎? +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightScans=好了,掃描完成;資料需要帶回基地分析,而我們需要確保下一個區域的安全。準備好接收座標了嗎? +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodScanningsDone=好樣的,掃描完成;資料正被帶回去分析,我們將前往下一個掃描區域確保那裡安全,準備好接收座標了嗎? +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScanCompleteRecalling=掃描完成;正在將他們召回基地,在成功返航前保護好他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_ScansHaveFinished=掃描已完成;飛船將返回基地分析資料。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ScansAreDone=掃描完成;撤退並掩護掃描飛船安全返航。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_ScansAreAll=掃描全部完成;掩護他們帶著資料返回基地。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_AreaScansComplete=區域掃描完成,資料已準備好運回基地。在他們離開前阻擋九尾的攻擊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScansAreProgressing=掃描十分順利,再一會就好了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereMakingGood=掃描進度可觀,在我宣布完成前請守住防線。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScansShouldBe=掃描很快就能完成了,繼續巡邏該區域以防敵人攻擊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ScanDataCollection=掃描資料仍在進行中。請保持警惕,九尾隨時可能襲擊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WereGatheringSolid=掃描收集到了很棒的資料,但仍需一段時間才能完成。所有人保持警惕。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_DataCollectionIs=資料收集仍在進行中,很快就能好了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_KeepUpThe=各位再接再厲,我們很快就能完成本區域的掃描了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_008_EverythingStillSeems=目前一切平靜,但別放鬆警惕。我們還需要更多時間掃描,九尾隨時可能會來砸場子。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_009_LetsStaySharp=保持警惕,各位。掃描進展順利,但還沒有完成。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_010_ScanningShipsAre=掃描飛船工作進度可觀,很快就能完成了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScansProgressingBut=掃描進行中,但我們需要更多時間!讓那些九尾離我們遠點。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_TheScansAre=掃描仍在進行中,保護好掃描飛船! +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_WereScanningAs=我們的掃描已經盡可能快了,但需要更多時間。 攔住那幫九尾! +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_KeepTheNine=讓九尾離掃描飛船遠點,不然他們就要完蛋了! +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_IWantThese=我希望各位解決那些九尾,掃描飛船必須完成資料收集。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_006_WeNeedMore=我們需要更多時間來完成掃描!快幹掉那些九尾! +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_007_ProtectTheScanning=保護好掃描飛船!他們需要更多時間才能完成掃描! +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_008_ScanningShipsNeed=掃描飛船需要更多時間,在他們完成之前分散那些九尾的注意。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_009_ScansAreMaking=掃描進度可觀,但如果我們不去保護他們的話一切都完了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereGettingSome=資料掃描受到干擾,要換一個隊形重新嘗試,請跟著他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheScanShips=掃描飛船需要重新校準位置。請跟隨他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheShipsAre=掃描飛船將調整隊形來更好地收集資料。掩護他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SignalsRunningInto=訊號遇到問題,需要掃描飛船調整位置。現在開始重新定位。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WereGoingTo=我們需要重新定位掃描飛船來防止干擾。請掩護他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LooksLikeYou=看起來你得到了犯罪等級。解決之前十字軍維安特勤隊無法聘用你。我的建議?去自首吧。指揮官赫斯曼,完畢。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionPilotIndividuals=飛行員,請注意。有著犯罪等級的個人無法參與十字軍維安特勤隊的行動。就這麼簡單。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsA=這是一份正式宣告,十字軍維安特勤隊現在起與你斷絕本次行動的合作關係。我們無法與任何罪犯共事。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsTo=謹此通知,由於你目前的犯罪等級,十字軍維安特勤隊不再需要你的協助。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_INeedTo=謹此通知,由於你身上的犯罪等級,你將無法協助十字軍維安特勤隊進行這次行動。我強烈建議你做出正確的決定,把自己的事處理好。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_YoureBailingOn=你要拋下我們不管? 我不是很意外,就是很失望。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CantBelieveYoure=不敢相信你要中途放棄。大概是我看錯人了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_YoureLeavingThe=你要放棄任務?就這麼走了?無所謂,沒有你我們做得更好。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_IllAdmitI=我承認,我從來沒想過你會逃避戰鬥。看來是我錯了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WhereDoYou=你想去哪裡? 我們正在執行任務呢。(停頓)我不會阻止你,但十字軍維安特勤隊會記得你在我們最需要幫助的時候都做了什麼。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_TheyveReactivatedThe=他們重新啟動了量子封鎖!快去摧毀它。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnItThe=媽的,量子阻滯陣列又上線了! +PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_TheyBroughtThe=他們重新啟動了量子封鎖。看來他們想留下來戰鬥。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_TheQuantumDampeners=量子阻滯器又啟動了!我們需要報銷掉這個該死的陣列。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DampeningArrayIs=阻滯陣列重新上線了。摧毀它之前無法使用量子躍遷。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyreReinforcingThe=他們正在強化量子阻滯陣列。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_DetectingMoreQuantum=探測到更多量子阻滯飛船,他們不打算讓封鎖輕易結束。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_NineTailsAre=九尾派了更多飛船來強化陣列。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_LookAlivePeople=各位注意,更多量子阻滯飛船加入了陣列。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsAre=九尾派了更多飛船來鞏固量子阻滯陣列。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DamnItAll=媽的,他們跑了。不敢相信他們從我們手裡溜走了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_ItWasntEnough=我們做得還不夠,他們逃走了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_HowTheHell=我們怎麼他媽能讓他們逃走呢。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_EveryoneStandDown=所有人停火,他們逃走了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_ItsOverThe=[嘆氣]結束了,這幫混蛋逃走了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_WeveGotMore=更多九尾出現了! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_HeadsUpMore=注意!更多九尾即將加入戰鬥! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_RadarsShowingNine=雷達顯示九尾的增援部隊來了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_AdditionalNineTails=更多九尾部隊正飛往你那裡,準備好。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsReinforcements=九尾的增援來了!準備好! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HeadsUpWeve=小心!更多九尾加入戰鬥。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LookAlivePeople=各位注意。九尾的增援到了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_MoreNineTails=更多九尾正飛往你那裡! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileReinforcementsInbound=敵人的增援來了! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_ContactEnemyReinforcements=遇敵!敵人增援部隊! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HellYesThat=太好了!搞定了。我們打得他們抱頭鼠竄! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsItTheyre=好了!他們放棄了!我們成功了! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_LookTheyreLeaving=快看,他們撤退了!我們贏了! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThatDidIt=成功了!他們逃跑了,太空站得救了! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheyreRetratingThe=他們逃跑了!九尾的封鎖結束了! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsFlagship=九尾旗艦!小心它的火炮! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LookAliveNine=小心!九尾主力艦出現! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThisIsIt=這就是九尾旗艦!別被他幹掉了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_CrapNineTails=糟了,是九尾旗艦。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_FlagshipSightedThese=旗艦出現!這些九尾不是鬧著玩的。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsFlagship=九尾旗艦!他要掩護其他人撤退!把他們都幹掉! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_TheNineTails=九尾想用他們的旗艦盡可能撤走更多船隻。我們不能讓他們跑了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_TheFlagshipsTheir=這艘旗艦就是他們的掩護!這幫雜碎想用它來逃跑。門兒都沒有。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostilesInbound=敵人來了! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_NineTailsEn=九尾來了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemiesApproaching=敵人出現! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_PilotsAtThe=飛行員們,準備好。九尾衝著我們來了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_RadarsShowingHostile=雷達顯示有敵人,準備好。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpPeople=大家聽好了。掃描結果出來了,我們知道那些混蛋藏在那裡了。我們去把他們幹掉吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AllRightEveryone=好了,各位。我們成功了。我們定位到了九尾艦隊。是時候結束這場量子封鎖了,我們出發吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WeGotWhat=我們拿到了等待已久的資訊,九尾艦隊所在。所有飛行員出發,我們去結束這場戰鬥。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NowThatWe=現在我們知道了九尾艦隊的方位,終於可以幹掉這些混蛋了。所有飛行員,出發。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayPeopleOur=好了,各位。我們的資料結果出來了,我們找到了九尾藏匿量子阻滯器的位置。我希望你能幫我們解決掉這些混蛋。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustThe=羅斯特主管,封鎖已解除,長官。九尾已被消滅。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustWe=羅斯特主管,我們成功了,九尾的封鎖結束了,長官。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustCommander=羅斯特主管,我是指揮官赫斯曼。九尾問題已經解決,長官。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_DirectorRustThis=羅斯特主管,我是指揮官赫斯曼。好消息,九尾的威脅已被清除。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DirectorRustI=羅斯特主管,很自豪地告訴您,我們的部隊擊敗九尾消除了威脅,長官。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ExcellentSirWe=太好了長官,我們將前去交戰。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RelievedToHear=聽到這個我就放心了,長官。交給我們吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GladTheScans=很高興掃描奏效了,長官。那些九尾不會知道被誰攻擊了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GoodNewsIndeed=確實是個好消息,長官。這個封鎖必將解除。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WonderfulSirIll=太好了,長官。解決掉威脅後我會通知您。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OnBehalfOf=我謹代表十字軍感謝你們所做的一切。你們都在危難時刻挺身而出,我們將永遠銘記。請收好,這是你們應得的。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ISincerelyWant=我想真誠地感謝所有人的努力。我們團結一心並取得了勝利。請收好,這是你們應得的。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CongratulationsPilotsIt=祝賀各位飛行員。這場勝利來之不易,十字軍人民感謝各位的奉獻,做得漂亮。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatWeDid=今天我們所取得的勝利,離不開各位的幫助。大家做出了重大貢獻,對此我深表感激,感謝大家。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OnBehalfOf=我謹代表自己與全體十字軍維安特勤隊,感謝大家幫助我們解決了九尾的威脅。對你們的付出我們表示由衷的感謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_HelloCrusaderSecurity=大家好,我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。得知大家同意幫助我們運輸補給至被包圍的太空站,我想親自讓大家知道,各位的努力在我們對抗九尾的戰鬥中將意義重大。祝各位速度飛快以及任務好運,就靠大家了。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_GreetingsThisIs=大家好,我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。我想告訴大家,非常感激各位協助運輸補給到被封鎖的太空站。這些補給對我們的行動非常重要,迫切需要送達。祝各位好運,飛行平安。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsDirector=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。我希望親自感謝各位自願運輸補給至被封鎖的太空站。這些補給對那裡的人們來說至關重要。希望一切順利、封鎖早日解除。祝大家好運。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=大家好,我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。我得知各位同意幫助運輸補給至被封鎖的太空站。各位的協助對那裡的人們來說意義重大。飛行平安。就靠大家了。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThisIsSecurity=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特,我想告訴大家十字軍人民對大家的貢獻和努力非常感激。補給被封鎖的太空站至關重要。祝各位好運,飛行平安。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_ThisIsCrusader=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。在此呼叫所有在本次行動中冒著敵人威脅施予援手的商人與運輸者們。目前量子躍遷無法使用,被封鎖太空站裡的人們急需緊急補給。為感謝各位在此危難時刻冒險執行任務,我們將提供豐厚的補償資金。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_TradersAndHaulers=十字軍的商人與運輸者們,社群需要你們。被九尾封鎖的太空站裡的人們迫切需要補給。十字軍維安特勤隊請求所有可用飛船執行這項任務。為補償額外風險,任務獎金將提高。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_SecurityUpdateThe=最新保全情況,目前九尾的封鎖切斷了一般貿易航線,生活必需品供給不足。十字軍在此呼籲所有商人與運輸者們將急需的補給送往太空站。鑑於目前的威脅,任務獎勵將提高。謹此先向各位致謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們請注意。名為九尾的犯罪集團切斷了這座太空站附近的量子躍遷。十字軍維安特勤隊已派出部隊解決這個問題。在此之前,我們建議所有平民飛船避開該區域,並請求所有符合資格的傭兵聯繫我們的外包經理。謝謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=請注意,這是十字軍維安特勤隊發出的嚴重安全警告。九尾犯罪組織封鎖了一個本地太空站,無法透過量子躍遷進出那裡。維安特勤隊已經著手解決這個問題,建議所有通行者避開該區域。歡迎任何訓練有素的專業保全人士提供幫助。如有進一步情況我們將另行通知。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=各位請注意,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,在此向大家發布一條重大安全警告。名為九尾的犯罪組織已經對本地的一座太空站發起了非法封鎖。目前,建議所有通行者在量子躍遷復原前避開受影響的區域。為了盡快解決這個危機,十字軍維安特勤隊呼籲本區域內所有訓練有素的專業保全人士提供協助。請等待進一步通知。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們請注意,名為九尾的犯罪集團切斷了遠夢太空站附近的量子躍遷。十字軍維安特勤隊已派出部隊解決這個問題。在此之前,我們建議所有平民飛船避開該區域,並請求所有符合資格的傭兵協助我們解決這個緊急情況。謝謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=請注意,這是十字軍維安特勤隊發出的嚴重安全警告。九尾犯罪組織封鎖了遠夢太空站,無法透過量子躍遷進出那裡。建議所有通行者避開該區域。維安特勤隊已經著手解決這個問題。如果有其他能夠提供幫助的專業保全人士,請協助。如有進一步情況我們將另行通知。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=各位請注意,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,在此向大家發布一條重大安全警告。名為九尾的犯罪組織已經對遠夢太空站發起了非法封鎖。目前,建議所有通行者在量子躍遷復原前避開受影響的區域。為了盡快解決這個危機,十字軍維安特勤隊呼籲本區域內所有訓練有素的專業保全人士提供協助。請等待進一步通知。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們請注意,名為九尾的犯罪集團切斷了淺田太空站附近的量子躍遷。十字軍維安特勤隊已派出部隊解決這個問題。在此之前,我們建議所有平民飛船避開該區域,並請求所有符合資格的傭兵協助我們解決這個緊急情況。謝謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=請注意,這是十字軍維安特勤隊發出的嚴重安全警告。九尾犯罪組織封鎖了淺田太空站,無法透過量子躍遷進出那裡。建議所有通行者避開該區域。維安特勤隊已經著手解決這個問題。如果有其他能夠提供幫助的專業保全人士,請協助。如有進一步情況我們將另行通知。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=各位請注意,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,在此向大家發布一條重大安全警告。名為九尾的犯罪組織已經對淺田太空站發起了非法封鎖。目前,建議所有通行者在量子躍遷復原前避開受影響的區域。為了盡快解決這個危機,十字軍維安特勤隊呼籲本區域內所有訓練有素的專業保全人士提供協助。請等待進一步通知。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們請注意,名為九尾的犯罪集團切斷了麗谷太空站附近的量子躍遷。十字軍維安特勤隊已派出部隊解決這個問題。在此之前,我們建議所有平民飛船避開該區域,並請求所有符合資格的傭兵協助我們解決這個緊急情況。謝謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=請注意,這是十字軍維安特勤隊發出的嚴重安全警告。九尾犯罪組織封鎖了麗谷太空站,無法透過量子躍遷進出那裡。建議所有通行者避開該區域。維安特勤隊已經著手解決這個問題。如果有其他能夠提供幫助的專業保全人士,請協助。如有進一步情況我們將另行通知。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=各位請注意,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,在此向大家發布一條重大安全警告。名為九尾的犯罪組織已經對麗谷太空站發起了非法封鎖。目前,建議所有通行者在量子躍遷復原前避開受影響的區域。為了盡快解決這個危機,十字軍維安特勤隊呼籲本區域內所有訓練有素的專業保全人士提供協助。請等待進一步通知。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_HelloThisIs=大家好,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,我將為大家帶來目前危機的最新情況。九尾雖然目前仍然阻斷了量子躍遷,我們的維安特勤隊和一批訓練有素的志願者正盡力清除所有法外狂徒。十字軍工業感謝大家在此危難關頭的配合。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionAllPeople=十字軍的人們請注意。這是一則有關非法封鎖的保全近況更新。我們已派出部隊逮捕那些對此負責的罪犯,並將盡快復原受影響太空站的量子躍遷。在此之前,前往該區域將面臨巨大風險。感謝大家的耐心等待。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=請注意,這是一則十字軍維安特勤隊近況播報。很遺憾,非法封鎖依然阻絕了該區域附近的量子躍遷,我們仍建議來往飛船避開這片區域。但請放心,我們正努力解決這個情況以及逮捕對此負責的九尾成員。如有最新情況我們將第一時間通報,感謝各位。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們,無論是客人還是居民請注意。我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特。我們收到可靠請報稱該區域內可能存在犯罪份子威脅。我們正盡力維持保全秩序,但我還是建議大家經過該區域時提高警惕,並上報任何可疑情況。大家的安全是我們十字軍工業的第一要務。謝謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們,無論是客人還是居民請注意 ,我有一個重要的保全近況更新。我們收到消息稱犯罪組織正謀劃對本區域內的一座太空站開展行動。雖然我相信維安特勤隊能夠在這次威脅成型前解決掉他們,但還是建議大家在通行時提高警惕。謝謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionCrusaderThis=十字軍的人們請注意。我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特。我們收到可靠請報稱犯罪組織又要採取武力行動。十字軍維安特勤隊正盡力確保大家能安全通行該區域。如有進一步情況我們將另行通知。謝謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseCrusader=請注意,十字軍維安特勤隊收到新消息稱犯罪組織可能會再次發起攻擊,強烈建議在該區域內通行的各位提高警惕。目前沒有更多資訊,大家放心,我們一定會在這次危機成型前阻止他們。感謝大家的寶貴時間。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_HelloThisMessage=大家好,此消息是為了告知各位,十字軍維安特勤隊重新掌控了這片區域的控制,量子躍遷現已復原正常。然而 ,雖然緊急威脅已經消除,我強烈要求所有船隻提高警惕,我們正不斷採取行動終結九尾的非法活動。最後,我提議為那些獻出生命來保護我們的人們默哀片刻...感謝大家。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_AttentionCrusaderSecurity=注意,十字軍維安特勤隊確認近期的封鎖已結束,量子躍遷已復原。雖然對此事負責的罪犯仍逍遙法外,請大家放心,我們會繼續採取行動,確保九尾為他們的行為付出代價。在此之前請大家注意安全。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=注意,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,雖然對此事負責的罪犯仍逍遙法外,但量子封鎖已經結束。我們正盡全力確保大家的安全,但還是強烈建議各位在交通復原期間注意安全。以上。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPeopleOf=十字軍的人們請注意,近期的量子躍遷封鎖已結束。雖然交通復原了正常,但發起襲擊的罪犯仍逍遙法外。我們十字軍維安特勤隊將繼續伸張正義,但為了確保大家的安全,還是敬請各位提高警惕。謝謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_004_AttentionTheRecent=注意,近期針對十字軍太空站的非法封鎖已經告一段落。我們將繼續捉拿那些對此負責的罪犯,請各位在正常通行時提高警惕。以上。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_005_AttentionQuantumTravel=注意,本區域內的量子躍遷現已復原,十字軍維安特勤隊正全力追捕那些為此次非法封鎖負責的罪犯。在此之前,請大家在通行時還是保持謹慎,以安全為重。謝謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThatIsDissapointing=太讓人失望了,指揮官。至少現在封鎖已經解除,我希望你返航後到我的辦公室來。羅斯特主管,完畢。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_UnfortunateButAt=真遺憾,不過至少通往該站的量子躍遷能夠復原。立刻返回總部匯報。董事會想知道為什麼我們沒有攔下九尾。羅斯特主管,完畢。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AShameCommander=太可惜了,指揮官。我們知道你們已經盡力了,但這就是我們不得不依靠平民來防禦的後果。現在通往太空站的交通已經復原,我希望在換班前收到一份詳細報告。羅斯特主管,完畢。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatsTooBad=太糟糕了,至少董事會將非常失望。希望封鎖結束能夠彌補讓九尾逃脫的事實。返回總部,指揮官。我希望能盡快收到一份詳細報告。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NotExactlyThe=並不是我希望收到的消息。九尾逃脫意味著下一次襲擊只是時間問題。不過本次封鎖已經結束,這才是最要緊的問題。我希望你返航後立即來我的辦公室匯報,指揮官。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsCrusader=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。通知大家我們的掃描飛船已經收集到了不錯的資料,我非常自信只要保持這個進度,我們就能定位這次封鎖的源頭。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsCrusader=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。我收到資料技術部門的報告稱初步掃描結果看起來有戲唱。我們需要更多資訊才能確定封鎖的源頭藏在哪裡,不過我們努力的方向是對的。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsCrusader=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。我們已經開始處理掃描資料,目前還不知道封鎖的具體位置,但只要我們繼續掃描,找到它也只是時間問題。我確信我們能追蹤到九尾的下落。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustHere=我是主管羅斯特。得益於掃描行動,我們已經縮小了九尾封鎖可能的所在地,只要我們繼續掃描,找到它只是時間問題。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustHere=我是主管羅斯特,為大家帶來近況更新。我們的技術部門正加班加點分析量子阻滯力場發生裝置所在的位置,但他們需要更多掃描資料。就靠各位了。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustHere=我是主管羅斯特。我們目前分析掃描資料的進度可觀。看起來只要我們繼續以這個效率收集情報,很快就能追查到封鎖的源頭了。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustAgain=主管羅斯特再次為大家帶來最新資訊。好消息,我們很快就能定位實施封鎖的九尾艦隊所在。再來幾趟掃描我們就能找到他們了。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustAgain=主管羅斯特再次為大家帶來最新資訊。技術部門告訴我只要再進行幾趟掃描我們就能定位九尾艦隊了。再接再厲,我們很快就能結束這次封鎖了。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustAgain=主管羅斯特再次為大家帶來最新資訊。我們只需更多掃描資料就能定位封鎖源頭,徹底消滅這些九尾了。就這樣,我們離成功只有一步之遙。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_IWasJust=我得知你已成功送達補給,飛行員。很高興你能施予援手。如果你還能幫上其他忙的話,我們將分外感激。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_002_JustTakingA=簡單祝賀你成功完成首個補給任務,飛行員。或許戰鬥將登上新聞頭條,但正是你們的貢獻讓我們的所做的一切成為可能。再接再厲。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GoodWorkOn=補給任務完成得漂亮。你不會相信多少人說要幫忙卻從未送達。你應該為自己感到驕傲,並繼續加油。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_004_ThankYouFor=感謝你完成任務,飛行員。十字軍正指望著你這樣的人來結束這次可怕的封鎖。如果你還能補給更多物資到太空站的話就更加感謝了。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_005_ReachingOutTo=我想親自感謝你完成首個補給任務,飛行員。太空站急需這些補給,希望你還能運送更多物資。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WantedToLet=希望能讓你知道這些補給對我們的工作大有脾益。你的辛苦沒有白費。請繼續努力。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_IMustSay=不得不說,你為太空站運輸補給的工作讓我印象深刻。從中能看出真正的奉獻精神,每個人的貢獻都意義非凡。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_PilotIWanted=飛行員,我想親自讓你知道,你為補給太空站所做的貢獻正是目前危急時刻所需要的。目前為止你做得非常漂亮。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_WellDonePilot=做得漂亮,飛行員。又一趟補給成功送達。我們急需這些補給,所以請繼續努力。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ISeeHere=我得知你已經完成了另一趟補給任務。做得漂亮,太空站迫切需要你帶來的每一箱補給,所以請繼續加油。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_ToAllMy=致所有十字軍居民,我是主管羅斯特。很高興地宣布九尾威脅已經解決,量子躍遷現已復原。感謝大家的耐心等待,並由衷感激那些協助我們維安特勤隊擊敗敵人的英勇個人。十字軍工業最引以為豪的就是為所有人提供安全出行。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們,九尾再次被擊退,量子躍遷現已復原。我希望親自感謝十字軍維安特勤隊和為此崇高事業做出貢獻的公民。我將永遠感激不盡。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionPleaseOn=請大家注意,主管羅斯特將代表十字軍維安特勤隊公布一些好消息。封鎖現已結束,九尾已被全數消滅,量子躍遷再次復原正常。我想對參與這次成功行動的各位致以最真誠的感謝。祝十字軍的所有人今日愉快。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_ThisIsA=我是主管羅斯特,為大家帶來保全情況更新,很高興公布一些好消息。最近的九尾封鎖已經被我們勇猛的維安特勤隊和英勇的私人承包商徹底終結,我們對他們感激不盡。各位請自行復原正常通行。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_004_AttentionThisIs=請注意,我是保全主管羅斯特。很高興宣布九尾犯罪組織再次被擊退,得益於維安特勤隊和承包商們的辛勞工作,十字軍空域內的安全航行現已復原。無論未來遇到什麼挑戰,我都相信我們能夠解決。感謝大家。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_005_ThisIsA=這是一則有關最近十字軍空域內量子封鎖的保全情況更新。很高興宣布我們訓練有素的維安特勤隊以及承包商成功解決了犯罪分子,正常通行現已復原。感謝大家在此危難關頭的耐心等待。十字軍全體祝大家一路平安。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ExcellentIKnew=太好了,我就知道你靠得住。十字軍的人們聽到這個好消息一定會非常高興。請確保所有參與行動的公民得到應有的獎勵,希望你回到奧里森後向我匯報,指揮官。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WellDoneCommander=做得漂亮,指揮官。謹向你們以及志願者部隊表示熱烈祝賀。請放心,他們會因自己的英勇行為獲得嘉獎。董事會和我希望在你回來後親自與你交談。待會見指揮官。主管羅斯特,完畢。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WonderfulNewsI=真是個好消息。希望我們把所有九尾都幹掉了。請確保所有協助行動的志願者獲得獎勵,然後返回總部匯報。待會見,指揮官。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatsARelief=聽到這個消息我就放心了。我知道制止這些九尾並不輕鬆,你應該感到驕傲。所有參與行動的公民也都該為自己驕傲。請確保他們獲得獎勵。最後一件事,董事會希望你能親自匯報,所以需要你盡快返回奧里森。做得漂亮,指揮官。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_FantasticCommanderThe=太棒了,指揮官。董事會聽到這個一定會非常高興。為那些志願者提供獎勵,並返回總部匯報。主管羅斯特,完畢。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IHaveGood=好消息,指揮官。你們的努力奏效了。我們定位到了九尾艦隊。前往那裡,我們將結束這一切。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IHaveAn=最新情報,指揮官。掃描資訊得出結果,我們找到了敵人主力艦隊的位置。希望你盡快與九尾交戰並結束這一切。祝你和你的部隊好運。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CommanderWeHave=指揮官,我們已經完成了對最近掃描的分析,找到了九尾艦隊的位置。盡快趕往該位置,我已准許你交戰。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_CommanderJustReceived=指揮官,最新的掃描結果出來了,我們找到那幫混蛋了。現在把九尾主力艦隊的座標發送給你。前往他們的位置並徹底終結這場封鎖。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_CommanderTheData=指揮官,資料團隊從掃描結果中成功分析出九尾艦隊所在的位置。我授權你立即趕往那裡結束這場封鎖,祝你好運。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_HelloIWas=你好,我想通知你一聲,得益於你的幫助,被封鎖的太空站現已補給完畢。辛苦了,請相信這些物資都將用在正當事業上。我和十字軍對你感激不盡。飛行平安。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CongratulationsOnA=恭喜你成功完成補給任務。你的努力極大地幫助了太空站,我謹代表十字軍對你表示感謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsDirector=我是主管羅斯特。希望能告訴你太空站已經及時獲得補給,非常感謝您在此事中提供的協助。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_DirectorRustHere=我是主管羅斯特。為大家帶來太空站補給的最新資訊。我收到報告稱他們收到了所有需要的物資,感謝各位的貢獻。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThisIsDirector=我是主管羅斯特,有一些好消息要告訴大家。被封鎖的太空站已經成功獲得補給,應該能對當地行動帶來巨大影響。十字軍感謝您提供的幫助。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisIsDirector=我是主管羅斯特,被封鎖的太空站已獲得補給,所以不再需要大家的支援。十字軍感謝各位的幫助。飛行平安。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCrusader=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特,想通知各位我們的太空站目前不再需要補給。所有事宜已經安排妥當。未來還需幫助的話我們一定會通知大家。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_AttentionThe=注意,太空站現已成功完成補給,目前無需進一步協助,感謝各位的幫助。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HiThereLiaison=嗨!我是聯絡官Vanzant。很高興看到你幫助十字軍維安特勤隊完成這項合約。憑藉你目前為止做過的工作來看,我相信你可以完美的處理好這件事情,現在發送給你任務詳情。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_HeyGreatTo=嘿!很高興能在合約上看到你的名字。很開心看到有豐富經驗跟可靠的幹員參與。好了,我已更新所有資訊,你可以開始了。祝你好運,我之後再聯絡你。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_HiOfficerVanzant=嗨!這裡是聯絡官Vanzant。你跟十字軍維安特勤隊已經工作了一段時間了,所以我就不多說什麼了。仔細檢查,合理判斷,我之後再聯絡你,謝謝。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiThisIs=嗨!這裡是十字軍維安特勤隊的聯絡官Vanzant。我負責管理你的這份合約跟之後的工作。正在把重要資訊發給你,這樣你就可以開始工作了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiThereIm=你好,我是十字軍維安特勤隊的聯絡官,負責監督此次合約。你應該已經收到所有重要資訊,我會監督你的進展。祝你好運。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyImOfficer=嘿,我是十字軍維安特勤隊的聯絡官Vanzant。謝謝你接受這份合約,我正在更新資訊,但是你應該已經很清楚了。記住小心謹慎注意安全。我可不想在我的監督下失去任何人。好了,開始工作吧,我稍後會聯絡你。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyCommingYou=嘿,我代表十字軍維安特勤隊負責聯絡你。我將負責你目前的合約,所有的細節都已經發送給你,裡面有你所需要知道的一切。我會定期聯絡你,在那之前注意安全並祝你好運。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereThis=嗨!這裡是十字軍維安特勤隊的聯絡官Vanzant並將負責此次合約。我是你此次合約的聯絡人,你已經有了所有的資訊,所以你可以隨時開始任務。只是記得確保準備你任何所需要的物資,沒有什麼比措手不及更糟糕的了,祝你好運。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereLiaison=你好,我是十字軍維安特勤隊的聯絡官Vanzant。我是負責你此次跟我們“摧毀非法違禁品”的合約。啊,對。基本上,犯罪者們一直在建立這些自動生產設施,這些設施可以輕輕鬆鬆產出這些產品。我們得到了其中一個設施的座標,我們希望你可以去摧毀所有他們製作的違禁品。我們甚至設定了一個不錯的獎勵計劃,我們將根據你拿出來的違禁品數量來決定支付你的報酬。為社群做好事的同時獲得可觀的薪水。沒什麼不好的,對吧? +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiImYour=你好,我是你此次合約的十字軍維安特勤隊聯絡官。這代表我將在你處理這個自動設施時負責監督你。你應該已經有了詳細資訊,但是要點是你將打入設施並銷毀這些從流水線產出的包裹,以防他們進入市場。當設施執行的時候,你可能會遇到一些法外狂徒的抵抗。只要做好準備,你應該就能完成任務。祝你好運。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyLiaisonOfficer=嘿,這裡是Vanzant聯絡官。感謝你願意加入幫助我們對抗這些非法生產設施。十字軍維安特勤隊非常想要確保這個流水線產出的任何產品都不會進入市場。當你的到達現場的時候,應對任何反抗並銷毀盡可能多的違禁品,最好是所有違禁品。我將會把細節發給你,這樣你應當就準備好了。路上小心。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiThisIs=嘿,這裡是十字軍維安特勤隊的聯絡官Vanzant。我將負責監督我們的合約。感謝你幫助我們處理這個非法生產設施。如上所述,希望你能保衛該據點並扣押你能找到的任何違禁品,交送給我們作為證據。現在,這些所謂的犯罪天才成功的實現了自動化生產許多產品,所以我們不清楚他們將生產多久產品或是現場會有多少法外狂徒,但是我建議準備好一場激烈的戰鬥。事情可能會變得非常混亂...我相信你會沒事的,稍後與你聯絡。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GreetingsImA=你好,我是十字軍維安特勤隊的聯絡官,今天我將負責監督你的工作,幫助我們處理這個非法生產設施。這是一個新型自動化生產設施,犯罪分子甚至幾乎不需要任何操作。難以想像這些東西變得多麼的先進,我們希望你能盡可能多的帶給我們這些違禁品來讓我們處理掉。當然,如果有任何敵對勢力存在,你應該酌情處理。請記住,謹慎是最重要的關鍵字。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereCrusader=你好,這裡是十字軍維安特勤隊的Vanzant向你介紹合約細節。只是想確保一切都清楚,你將前往一個自動生產設施並扣押所有的違禁品。確認其安全後,你將把它們帶到特定位置,以方便我們進行適當的分析與處理。我們不確定你將遇到什麼程度的敵對勢力,但是做好戰鬥的準備總是值得的。順便一提,我很高興我們為此僱傭了你。在它們在造成任何損害前從市場中清除總歸是件好事。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsOfficer=嘿,這裡是Vanzant聯絡官,只是想跟你說聲你所在區域的十字軍維安特勤隊巡邏員已經收到通知,你正在幫助我們運輸作為證據的違禁品。你在運輸途中應該不會遇到麻煩,至少不是從我們這邊。可能有些犯罪者想要奪回他們的產品。事實上,盡快交貨將是一個好主意。帶著這些東西到處飛是相當不安全的。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThereOfficer=你好啊,這裡是聯絡官Vanzant。通知你一下,我已經跟當地巡邏隊聯繫,讓他們知道你將前往該區域。我不想讓他們驚訝的發現有一艘堆滿違禁品的船出現。我還告訴他們留意任何嘗試接近你貨物的人,希望你在交貨的路上不要遇到任何麻煩。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiLiaisonOfficer=嗨!這裡是聯絡官Vanzant。我不想你在去證物存放處的路上遇到任何麻煩,所以我已經提前通知了該區域的十字軍維安特勤隊巡邏隊,你已獲得運送違禁品的授權。這樣應該會讓你更輕鬆一些,現在你要做的是避免任何法外狂徒拿回他們的毒品,除此之外就沒事了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SoJustGot=剛剛收到消息,看起來這些罪犯並不喜歡我們的干涉並且設施已經被關閉。因為他們不會繼續生產任何違禁品,所以在離開前銷毀任何留下的東西。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToPass=跟你說個消息,生產線即將關閉。我猜這些混蛋決定計算一下他們的損失或者舔他們的傷口什麼的。繼續銷毀所有在設施裡的違禁品,然後我們就完事了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyGotA=嘿,收到個消息說生產線即將關閉。他們估計想明白了不論製作多少,只要被我們銷毀掉的話也沒什麼意義。說到這裡,把所有你能找到的違禁品毀掉就完事了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyOneOf=嘿,我們的一位聯絡人通知我們據點的操作員得知了我們的行動,並下令關閉設施。拿上你能拿上的一切,並帶到證物存放處,已經沒必要在那裡閒逛了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIfThis=嘿,如果我收到的消息沒錯的話,生產線將馬上關閉了。拿上你能拿的然後送到交貨點。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoLooksLike=看起來他們馬上就要關閉生產線了。我猜他們終於得知我們的行動了。既然他們不再生產任何違禁品了,那就把你能拿的東西帶去證物存放處吧,謝謝。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpThis=聽著。我是保全官Vanzant,我有義務特此通知您,由於違約,您的僱傭關係在此終止。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionContractorHaving=請注意合約執行者,由於您未能履行對十字軍維安特勤隊應有的義務,我在此被授權終止與您的僱傭關係,立即生效。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookIDont=聽著,我不想這樣做,但以你的所作所為讓我別無選擇。我將取消與你的合約,抱歉。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OfficerVanzantHere=這裡是聯絡官Vanzant。我原先對你充滿了期待,但是你的表現讓我不得不終止與你的合約。抱歉,合約失敗了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookImGonna=好吧,我就跟你直說吧。你只是這次沒成功,但是沒有什麼是你不能透過努力工作和練習無法克服的,但是目前我不得不終止跟你的合約。希望事情能盡快好轉。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeySoFrom=嘿,從我目前看到的,你的表現並不符合十字軍維安特勤隊的標準,所以我將取消跟你合約。我猜你只是不適合這份工作,對吧? +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsOfficer=這裡還是聯絡官Vanzant。情況並不好,你的表現低於要求,我將取消合約。不是針對你個人,一路順風,好吧。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AllRightTheres=好吧,我很不想這麼說,但是我將終止跟你的合約。你的表現只是沒能到達這個工作的要求。就這樣,祝你好運。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GeezWhatAre=老天,你在想什麼?為我們工作就是你犯法的理由?老兄,這樣是行不通的。合約取消了,你在處理好你的人生之前不用再想為十字軍維安特勤隊工作了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AmIReading=我沒看錯吧?你剛剛作為一個保全合約幹員工作的時候獲得了犯罪等級?你是不知道自己是哪邊的?更不用說,我們不會給一個犯罪者報酬,所以你被開除了。希望你在面對你的法律問題時好運吧。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyNotSure=嘿,雖然我不清楚具體發生了什麼事,但是一個活躍的犯罪等級代表著你不能為十字軍維安特勤隊工作。我得讓你走了,合約結束了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_LookIfWe=聽著,如果我們早知道你就是去那裡是犯罪的,十字軍維安特勤隊一開始就絕對不會僱傭你。那個犯罪等級代表這你被開除了,就是這樣。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DidYouSeriously=你剛剛真的獲得了一個犯罪等級嗎?我知道那裡的情況很複雜,但是我以為你能比這更小心。無論發生了什麼事,我得讓你走了,十字軍維安特勤隊不僱傭犯罪者。好了,合約已經解除了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WoahYoureGoing=好傢伙,你是要把它賣掉嗎?我難以相信你居然背叛了我們對你的信任。你可以不用在想這個合約了。靠,你可以很長一段時間內都不用再想跟十字軍工作了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyDidYou=嘿!你真的認為把我們顧你去拿的非法違禁品賣掉是個好主意嗎?難以置信!你徹底不用做了,我根本沒辦法理解你腦子在想什麼。我知道嗎,我也無所謂你在想什麼。我跟你沒什麼好說的了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IDidntWant=我一開始也不想相信,但是我無法跟證據作對。我不敢相信你居然會這樣背刺我。你知道你賣出的違禁品會對社群帶來多大的傷害嗎?算了,跟你這種人說這些一點意義都沒有。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyHateTo=嘿,我也不想這麼做,但是看來十字軍維安特勤隊不需要你在這個合約上的幫助了。別擔心,這不會影響你。下個合約,我們會很期望你能回來。在那之前,注意安全。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyCommingWith=嘿,有個小小的壞消息。我得關閉這個合約了,你沒做錯什麼,只是高層決定把資源放到別處會更好。抱歉,希望這樣的事情不會再次發生。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsVanzant=嘿,這裡是Vanzant。想通知你,我不得不關閉這個合約。這不是你的錯,只是運氣不好。無論如何,希望我們馬上能提供另一份合約來彌補你。好吧,祝你有個好的一天。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyReallyHate=嘿,我很不想這麼做,但是我得取消這份合約了。情況有所改變,我們不再需要你的幫助了。希望你不要太生氣,我們很樂意之後給你提供新的工作。再次表示抱歉。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayDontShoot=好吧,我只是個傳信的,十字軍維安特勤隊終止了這份合約。不是你的問題,這種事情時有發生,很不幸你抽到了下下籤。希望下次合作的時候事情能更順利。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyJustChecking=嘿,只是來檢查一下。看起來你的進度非常不錯。繼續保持,我們應該馬上就能完事了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToLet=想讓你知道我很高興你在合約上取得了非常好的進展。看起來我們沒雇錯人。你只需要把剩下的完成就行了,不難吧? +PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyHopeIm=嘿,希望沒打擾到你。剛剛收到你的任務進度更新,看起來你或多或少的進行著目標。繼續下去,然後我們就完工了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyThereIts=嘿,這裡是聯絡官Vanzant。只是聯繫跟你說一下那你目前做的不錯。所有的進度更新看起來都在正軌上,所以很不錯。希望我們馬上就能完工,加油。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyHowsIt=嘿,怎麼樣了?我這裡相當不錯。你的進度看起來非常不錯,十字軍維安特勤隊永遠歡迎這種能專注完成工作的人。按照這個進度,整個合約要不了多久就可以完成了。然後就是最棒的時刻,發工資!好了,我之後再聯絡你。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WelcomeBackHope=歡迎回來,希望再生過程沒有特別糟糕。現在,既然你有了額外的“人生”經驗,我相信你可以輕鬆的完成這個合約,祝你好運。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyGladYoure=嘿,很高興看你重新站起來。合約還在繼續,所以如果你還願意的話,我們依然需要你來完成它。我相信你這次會做的很好。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyLookWhos=嘿,看看誰回來了!我剛剛很擔心你來著。別太過著急,但是合約還在等著。如果你能回去完成它的話就再好不過了,希望這次運氣能好一些。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IKnewIt=我就知道!我知道你會挺過去的。我試著送花給你,但是中間有一堆麻煩事。無論如何,我很高興看到你好些了。如果你想的話合約依然是你的。希望這次你能在保持四肢健全的同時完成它!開個玩笑。保持安全,祝你好運。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyFeelingBetter=嘿,感覺好些了嗎?這復活的東西真是一個奇蹟不是嗎?不管怎樣,現在你又可以活動了,合約依然在等著你完成。想必你應該很高興有機會完成它。只是這次記得小心點,行嗎? +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyAgainOfficer=嘿,還是我聯絡官Vanzant。剛剛收到確認,你成功送達了違禁品。做的漂亮,十字軍維安特勤隊感謝你的付出。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyWantedTo=嘿,想跟你說聲,非常感謝你把這些違禁品送到我們這裡。很感謝你的辛苦工作。我會在結算合約的時候寫下來的,接下來好好休息一下吧。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiOfficerVanzant=嘿,這裡是執行官Vanzant。看起來你送達的所有違禁品都安全到達了證物存放處。我會確保高層知道你的辛苦工作,再次感謝你。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookAtThat=看啊,合約完成了。幹掉漂亮,感謝你讓我的生活更輕鬆,並完成我們雇你所要求的事情。你不會相信我之前遇到的人做了什麼。無論如何,十字軍維安特勤隊感謝你的努力,你應該很快就會收到報酬。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyCongratsOn=嘿,恭喜你完成了合約。做得不錯,十字軍需要可以靠得住的人。希望我們能很快有下一次合作。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThisIs=嘿,這裡是聯絡官Vanzant。剛剛看到合約完成了,我想代表十字軍維安特勤隊表示做得不錯,祝你一路順風。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyWantedTo=嘿,我剛剛收到確認,你完成了合約。你應該沒事了,我會確保你收到的報酬。對了,下次你找工作的時候可以隨時聯繫十字軍維安特勤隊,好嗎?注意安全。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyYouPulled=嘿!你做到了!做的不錯,十字軍維安特勤隊需要能找到的所有幫助,所以這很棒。也許我們馬上能再次合作。好了,我得回去工作了,待會見。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GoodNewsGot=好消息,收到報告稱所有在該設施裡違禁品都被銷毀了。感謝你的幫助,讓十字軍保持安全。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyLooksLike=嘿,看起來該據點的所有違禁品都被銷毀了。這意味著你的合約完成了。感謝你的幫助,你應該為咱們所完成的事感到自豪。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsVanzant=嘿,這裡是Vanzant。剛剛收到消息,該設施的所有違禁品都被銷毀了,我代表十字軍維安特勤隊感謝你的努力。希望我們很快能再次合作。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyOfficerVanzant=嘿,這裡是聯絡官Vanzant。忍不住注意到你似乎有點偏離了軌道。如果你能繼續專注於完成合約,那就太好了,感謝。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsOfficer=嘿,這裡是聯絡官Vanzant。 看起來你可能有點走偏了。你應該再次檢查合約並嘗試回到正軌,謝謝。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThereI=你好,我剛剛檢查你的狀況的時候發現,你是不是有些迷路?不是非常確定,但是你要是能檢查你的方位會有所幫助。很希望能盡快完成這份合約。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyAreYou=嘿,你還好嗎?看起來你有點偏離軌道。也許你應該回到正軌來完成這份合約。好了,我不打擾你了,謝謝。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyNotSure=嘿,我不確定對不對,但是我這邊來看你走錯了方向。這可能沒什麼,但我認為檢查一下不會有什麼壞處。好吧,就是這樣,之後再聯絡你。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_OkayLookIf=好吧,聽著。如果你還打算繼續胡鬧,我就得把合約給別人了。我認為誰都不想看到這樣,回到正軌,把它完成。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_ImStartingTo=我開始對你失去耐心了。要麼回去把這個任務做完,不然我將取消這個合約,你來決定。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_DidYouGet=你腦袋是被門擠了嗎?你依然在偏離目標。把自己整頓好,不然我就得讓你提早下崗了!就這麼簡單。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_IDontWant=我不想做那個壞人,但是如果你不認真對待這個工作,我就不跟你浪費時間了。回去完成它,否則你就完了,懂了沒? +PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_ListenImTrying=聽著,我正試圖幫助你,但你的行為方式並沒有讓我輕鬆。我需要你讓這份合約回到正軌,好嗎?如果你不能做到這一點,恐怕我也無能為力,得讓你離開了。 +PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=你可以走了。 +PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=可以了。 +PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=沒事了,繼續向前。 +PU_CUSTOMS1_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=等一下。 +PU_CUSTOMS1_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYourAccess=抱歉,你不能過去。 +PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_001_StandStill=站好了別動。 +PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_001b_StandStill=站著別動。 +PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_002_StandByStarting=稍等,正在開始掃描。 +PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_002b_StandByStarting=稍等,正在開始掃描。 +PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=等待掃描結束。 +PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_003b_HoldForScan=等待掃描結束。 +PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=走吧。 +PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=快,該走了。 +PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=繼續前進,別停。 +PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=請離開此區域。 +PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=走吧。 +PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_002b_LetsGo=該走了。 +PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=好了,下一個。 +PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=下一位請上前。 +PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=你,請上前。 +PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=你可以走了。 +PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=可以走了。 +PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=沒問題了,繼續前進。 +PU_CUSTOMS2_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=先等一下。 +PU_CUSTOMS2_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYouveBeen=抱歉,還不能讓你過去。 +PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_001_StandStill=站好別動。 +PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_002_StandByeStarting=站好,開始掃描。 +PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=等待掃描結束。 +PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=可以走了。 +PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=快,走吧。 +PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=大家,麻煩繼續移動。 +PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=麻煩你離開這個區域。 +PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_001b_PleaseVacateThe=請離開此區域。 +PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=該走了。 +PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=好了,下一個。 +PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=下一位請上前。 +PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=你,請上前。 +PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_001_YouCleared=你沒問題了。 +PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=你可以走了。 +PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_003_YouClearMove=沒事了,繼續前進。 +PU_CUSTOMS3_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=先等一下。 +PU_CUSTOMS3_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYouveBeen=抱歉,還不能讓你通過。 +PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_001_StandStill=站好別動。 +PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_002_StandByeStarting=站好了,正在開始掃描。 +PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=等待掃描完成。 +PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=走吧。 +PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=快,該走了。 +PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=大家,麻煩繼續移動。 +PU_CUSTOMS3_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=請離開此區域。 +PU_CUSTOMS3_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=走吧。 +PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=好了,下一位。 +PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=下一位請上前。 +PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=你,請上前。 +PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=你可以走了。 +PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=可以了。 +PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=沒問題了,繼續前進。 +PU_CUSTOMS4_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=等一下。 +PU_CUSTOMS4_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYourAccess=抱歉,你不能過去。 +PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_001_StandStill=站好別動。 +PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_002_StandByStarting=站好了,正在開始掃描。 +PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=等待掃描結束。 +PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=該走了。 +PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=快,該走了。 +PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=大家,麻煩繼續移動。 +PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=麻煩你離開這個區域。 +PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=該走了。 +PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_002b_LetsGo=走吧。 +PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=好了,下一位。 +PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=下一位請上前。 +PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=你,請上前。 +PU_DARNEELY_MG_Busy_IG_001_MyApologiesToo=實在抱歉,事太多了。 +PU_DARNEELY_MG_Busy_IG_003_WeShallHave=我們待會再聊吧。我現在手頭上的事有點多。 +PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerAcceptsMission_IG_001_Splendid=很好。 +PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerAcceptsMission_IG_002_Wonderful=太好了。 +PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_IAppreciateYour=我很賞識你的忠實,因為很多人都是接完任務,就跑了。 +PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_ThatOfCourse=嗯,也是,選擇權在你手上。 +PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_PerhapsIfYour=也許哪天你事少些了,會再來考慮的。 +PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_ComeBackIf=如果改變主意了就過來吧,畢竟很遺憾,我只會待在這裡。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_001_GoodDay=祝你今日順利。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_002_Farewell=再會。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_002b_Farewell=再見。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_HelloHowAre=嗨!你好嗎?順帶一提,名叫克洛夫斯。我十分信任你。雖說之前的事並沒有很好的結束,但我需要一點幫助,而且我已經沒得人可選了。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_HelloThereIts=你好啊,已經有段時間了。我們都做過令自己後悔的事,不是嗎。也許是時候向前看了,對了,名叫克洛夫斯。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeSeeMe=有空就來羅威爾看看我。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_PleaseVisitLorville=有空就過來看看,這段時節的羅威爾可是一年中最好的,才怪。還是和平時一樣死寂,但有空就順道過來吧。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_YesThisAll=嗯,看來一切都很不錯。謝謝你。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_WonderfulAllIs=非常好,細節處理的可說是一絲不苟,非常感謝你的努力。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_NewMission_IG_003_WhyHelloIve=不客套了。我剛收到消息,有些不錯的活能給你。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_NewMission_IG_004_HelloThereIts=你好啊,我是你的朋友兼恩人,克洛夫斯·達尼利。看來是有個能讓我們一同獲利的機會出現了。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_TheCreditsYou=欠你的報酬已經發過去了。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_IWillSend=我會把該給的錢一次付清的。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ThisIsTo=這是為了提醒你,我已經正式對那些你帶著逃走的貨物,下了歸還懸賞。雖然我有提醒他們別傷害你,但最終命運,還是由你決定。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_DespiteMyAttempts=儘管我想用文明的方式解決,但你還是得逼我動手。我已經對那些失物標定懸賞了。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_Stolen_IG_001_FairWarningThere=好心提醒,已經有些專業獵人在等著幫我歸還失物了。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_YouStillHave=你還是沒把我的東西還回來。如果你不當回事,那也就別怪我不客氣了。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_003_IfYouDo=如果你再不把我的東西還回來,那就請你後果自負。你應該知道我可不是那種只是說說而已的人。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_OfCourseYou=當然,你還是得把屬於我的東西還來。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_NeedIRemind=我提醒你一下,你手上可還有我的東西,別忘了要迅速歸還。 +PU_DARNEELY_MG_ConvoRejoin_IG_002_WhereWasI=剛說到哪了...哦對。 +PU_DARNEELY_MG_ConvoRejoin_IG_003_OhYouveReturned=哦,你回來了,很好。我剛在說... +PU_DARNEELY_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_PleaseReviewAt=看一下吧,有什麼想法就告訴我。 +PU_DARNEELY_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_Interested=有興趣嗎? +PU_DARNEELY_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_IShallTake=我就把你的無作為當作是回絕了。 +PU_DARNEELY_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YourHesitancySpeaks=看來你的猶豫說明了一切,不多說了。就當沒這回事吧。 +PU_DARNEELY_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_IWillNeed=我需要你的答案。 +PU_DARNEELY_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_IAwaitYour=等著你做決定呢。 +PU_DARNEELY_MG_Interupt_IG_001_IBelieveI=我想我剛在說... +PU_DARNEELY_MG_Interupt_IG_003_WhereAreYou=你要去哪裡? +PU_DARNEELY_MG_Intro_1stTime_IG_001_ApologiesTheAir=實在抱歉,今天這空氣可真是糟透了,這裡,還活著,算是吧? +PU_DARNEELY_MG_Intro_1stTime_IG_002_HelloAndWelcome=你好,歡迎來到歐林斯回收站,我的名字是克洛夫斯·達尼利, 很高興見到你。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_DoNotBe=別因為之前那些事太過沮喪。就連神明都有栽跟頭的時候。而且還不少次呢,如果書上寫的能信的話。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ApologiesOnYour=我對你上次的任務感到很抱歉。你離成功只差一步了,我想這也是為什麼大家常說,魚跟熊掌,不可兼得。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IHopeWeve=我希望,你能從上次的失誤中吸取教訓。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_003_FailureIsSomething=我們所有人都得學會面對失敗。再說白點就是,你得從上次任務中的失敗找到應對的方法。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_LikeSisyphusYou=你就像西西弗斯一樣,永遠被束縛在艱苦的抗爭中,一次又一次,不斷的失敗。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_ThatLastAssignment=看來上一個任務標記你又失敗了,而且還是一連串的失敗。夠讓我失望的了。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_ToBeQuite=我就直說了,儘管給了你不少機會,但你都浪費掉了。我爸常說我這人過於慷慨,所以我想再給你最後一次機會。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_DespiteMyBetter=儘管我有更好的選擇,但我還是傾向於再給你一次機會,去挽回你的處境。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThereAreNo=恐怕我們別無選擇了。我們之間的合作關係,如果還能被稱為合作關係的話,現在開始徹底失效 ,祝你今後愉快。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_003_ItWouldSeem=看來我別無選擇。從現在起,你我將不再一起做那些特殊工作。如果你需要的話,那些回收設施你可以用,但除此之外,我們之間的關係到此為止了。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_IAmRelieved=看來你已經從上次的失敗中振作起來了,我很欣慰。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_003_ItIsFortuitous=還能看到你可真是令我意外,在被那些無賴搭上後,居然還能安然無恙。我想你若能越早把之前的事放下,會對你越好。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_IWasReflecting=我對你最近做事的方面有些話想說,非常不錯,真的。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_004_IfIMay=如果讓我來說,你做起事來既有波爾托斯的優雅,又兼具伊卡洛斯的神速。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_FullMarksFor=我能給你上次的工作打個滿分。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_004_IWantedTo=我想花點時間來表揚下你最近的工作,就像我媽常說的,“把事做好,就值得表揚”。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_IMustSay=不得不說,看來沒什麼是能難得了你的。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_004_YourEffortsOf=你最近的努力我可都是有看在眼裡的,沒騙你,我對那些我們的小工作都感到更加興奮了。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_IImploreYou=算我求你了,上點心,想辦法為推動我們的財運來出點力。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_YouMustTry=你就再厲害點吧,除此外沒什麼好說。不然,我就把這些活留給別人做了。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_ThisIsEmbarassing=這下可尷尬了,看來我得取消我倆之間的工作合約,為你的不便感到抱歉。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_Deactivate_IG_003_DueToA=因為諸多預料之外的瑣事,看來必須把我們直接的協議了結了。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_Fail_IG_001_ImAfraidYou=我想你是徹底錯失這次機會了。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_Fail_IG_003_ImNotGoing=我不想吼人。真的不想。但這……太令人失望了。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_Greetings_IG_002_WhyHello=哦,你好啊。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_Greetings_IG_003_AThousandSalutations=由衷問候。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_ThisIsVery=這可令人興奮了,但事也相對變得有些複雜。好好看一下吧。真不騙你。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_004_NewInformationPertaining=和你手上那差事有關的新消息出來了。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_IAmMost=聽到這消息可真令我沮喪。還以為你接下了任務,就會一路做完呢。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_ThisIsMost=真是業餘,一點也不專業... +PU_DARNEELY_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_IReceivedYour=收到你傳給我的了,萬分感謝。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThankYouFor=感謝你傳給我,謝了朋友。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_WarningFail_IG_003_ItMayBe=可能是年紀大了,也容易焦慮了。但一般來說你也應該快把事情處理完了,我想是吧? +PU_DARNEELY_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_YouAreNearing=你應該快處理完我之前和你定下的合約了吧,對吧?不是我想找碴,我挺相信你的。我知道你能做的來。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_ExcellentGoodLuck=真不錯。祝你衝鋒陷陣順利,我很快會再跟你聯繫的。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_WonderfulBestOf=非常好,祝你順利。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_IUnderstandPerhaps=我理解。或許下次吧。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_IWillBid=那我就先祝你有個美好的日子吧。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WellLookWho=哈,看看是誰來了... +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_004_What=什麼... +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_AhMyOld=啊,我的老友,挺久沒見了是不。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_AtLastSomeone=至少,來了個有趣的傢伙。今天原本還挺拉跨的。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_WelcomeWelcomeMy=歡迎,歡迎。我的魂魄下凡歸來,與你相見。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_IfYouAre=如果你來這是想用回收服務,可以自己去用那邊的終端,不然,就請讓我一人靜會。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_IHaventA=我沒什麼想跟你聊的,祝你今日愉快。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_TimeIsFleeting=很不幸,你的時間正在流逝,還有你的報酬也是如此。或許你該加快腳步了。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_004_WhatAreYou=還待在這幹嘛?該走了。時間不等人的。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_IBelieveYou=我想你搞錯了。這東西不該來這。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_003_ImNotQuite=我不知道你希望我拿這個能做什麼。我建議你把它帶到更正確的地方。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_IfYouAre=如果想做些具有挑戰性的,這邊可能有些能符合你期望的東西。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_WouldYouDescribe=你自認自己能稱得上性價比很高這句話嗎?如果可以,這裡有個你能做得來的任務。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_IHaveProcured=我算是為了錢跟利益,豁出去了。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_AnotherSootFilled=又是一次硝煙瀰漫,充滿化學汙染的破曉,但它也是令我們有機會利用現今局勢的曙光。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_IAmLoathe=雖然不想讓你失望,但看來我手上現在沒有活能給你做。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_004_AnExcellentQuestion=很好的問題,但恐怕答案不盡人意。很遺憾我沒有什麼工作能派給你。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Find_IG_001_HurstonSecurityWas=赫斯頓警衛很慷慨的告訴我了幾個這附近的殘骸地點,而我需要個飛行員去幫我把殘骸撿回來。很不幸的,可能還需要你自己搜查一下。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Find_IG_003_IReceivedAnother=我收到了些和打撈事務相關的線索,遺憾的是,他們並不樂意直接說出具體位置。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Generic_IG_001_IHaveReceived=我收到了個打撈的工作能讓你做,非常令人振奮,我知道。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Generic_IG_002_IRequireThe=我需要你去回收一些殘骸回來,如果你有意願,那就去把它們取來吧。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Investigate_IG_001_IHaveSeveral=赫斯頓警衛裡面有我的幾個線人,星球上如果有“衝突”解決了,就會告知我。但他們可沒興趣自己把殘骸撿來,我就用了筆不錯的交易,換來了殘骸的位置。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Investigate_IG_002_AnotherDayAnother=又是新的一天,又是一簇機遇。我收到了一列潛在的打撈地點,如果你有興趣,那它們就是你的了。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Pirates_IG_001_SecurityWereJust=警衛剛告訴我,有場戰鬥正在進行。在衝突結束前,他們也不會去插手。但我在想,如果你能趕在其他人之前先到,或許可以撈上一筆。可能還會有些侵略者駐留在那邊...但對你這樣的來說應該算不上什麼,是吧? +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Pirates_IG_003_IMayKnow=我想我可能知道些剛剛出爐的打撈地點。但有些不幸,你可能得用些戰鬥手段去爭取,驚險又刺激,對吧? +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_IfYoureNot=如果你不介意,什麼道德陰影之類的,我想我應該知道個一點兩點... 就,咱們就叫先它,一個需要盡快收走的可疑物料就行。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_IOftenFind=我常覺得,人們總是太執著於物質方面的問題。這是我的,那是你的。但誰又有資格定義什麼是誰的?我是說,假設你幫我帶了些殘骸來,理論上來說,那是不是就算“我們的”了?哪怕再來個人說,那之前是“他們的”? +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_001_FeelFreeTo=想不想要是你的事情,不過有隻鳥兒幫我捎了封信來。說是有幾個倒楣蛋,正在攻擊星系內的護衛艦。而你此時,要去把他們給拿下。同時還能整出一兩個能讓我們打撈的東西,是吧? +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_003_TruthBeTold=實話跟你說,我有個特定的殘骸要回收,而且很急。急到我恨不得叫你現在去幫我自己整個殘骸出來。 +PU_DARNEELY_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_IAmSimply=只是這份共事的機會,令我感到不知所措。太多事情要處理了。如果你能來幫個忙,請一定要告訴我。 +PU_DARNEELY_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_LikeNiscesHerself=我就像尼斯她本人一樣,是一切機遇的聚合點,自己看一下吧。 +PU_DARNEELY_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatPerplexingBehaviour=你這是在幹什麼迷惑行為。 +PU_DARNEELY_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_AreYouFeeling=你還好嗎? +PU_DARNEELY_MG_Prompt_MissionOrScrap_IG_001_WhatCanI=在這還算過得去的日子裡,有什麼我能幫到你的? +PU_DARNEELY_MG_Prompt_MissionOrScrap_IG_003_AndHowMay=那,有什麼我能幫到你的嗎? +PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_001_DoYouKnow=你知道嗎?我歷經了赫斯頓家族,四個世代的朝遷市變。他們就如同我喜愛的那些起司一樣,隨著時間推移,也會變得更軟,更令人反感。 +PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_003_ItSaddensMe=做個好人,辛勤付出,但得到的回報卻少之又少,每次看到這些就會令我挺傷感的。但人生何嘗不是如此,是吧? +PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_004_SurroundedBySuch=被這樣的人類工業所包圍,除了感到驚嘆之外,也格外有些傷感。 +PU_DARNEELY_MG_SelectMission_Searches_IG_001_LetMeThink=讓我看看... +PU_DARNEELY_MG_SelectMission_Searches_IG_002_AnExcellentQuestion=問得好... +PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_002_AhYesMore=啊,對。我想應該又是一堆破銅爛鐵。行吧,你可以去終端機那裡看看能不能解決問題。 +PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_003_WellThenAccess=好的,去使用那邊的終端,然後就能幫你處理後面的了。 +PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_004_MightIDirect=我想你可以直接去找我的那位同事,終端機它可樂於助人了。 +PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=以下是這次小小踐行的細節內容。 +PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_002_TheDevilsIn=我相信細節決定成敗。還是仔細看一下吧。 +PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_003_IHaveA=我這有份詳細的清單能供你檢閱。 +PU_DARNEELY_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButISuppose=但我想,聽我這把老骨頭在這抱怨,應該不是你此行的真正目的吧,對吧? +PU_DARNEELY_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_ButLetUs=那就不多廢話了,說正事吧... +PU_DATAHEISTSV01_F_AttentionServerOffline=注意:伺服器斷線。 +PU_DATAHEISTSV01_F_ServerCoolingEnabled=伺服器冷卻可用。溫度回歸正常。 +PU_DATAHEISTSV01_F_WarningServerOverheating=警告:伺服器過熱,請注意。 +PU_DATAHEISTSV01_F_WarningServerTemperature=警告:伺服器嚴重過熱,資料即將遺失。 +PU_DATAHEISTSV01_M_WarningSecurityBreach=警告:檢測到入侵,響應小組已派出。 +PU_DATASCIENTIST1_BNA_DataFacilityLog_GP_001,P=測試?測試? <停頓>好的,正在記錄。 <清嗓子>初步結果看起來很有希望。用輻照珍珠粉增強的 Ibrahim 球體比我們在普通球體中看到的糾纏效果更好。喬里特博士已經批准進行臨床體內測試,但我不確定我們是否已經到了那個階段。我想在進入開發階段之前重複十幾次。我們目前還沒有足夠的數據來證明這具有統計意義。我想把這些記錄下來,以防喬里特醫生繼續催促我們。不過,我仍然充滿希望。也許我們可以解決再生危機。對於一家武器公司來說,這已經很不錯了。 +PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_DefenseConIs=防務展現已開幕。大家請盡情參觀。 +PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_002_AndWereOff=好了,防務展現已開放。 +PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_003_DefenseConIs=防務展現已開放。感謝光臨,祝您參觀愉快。 +PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_HelloEveryoneDefense=大家好,防務展即將開放。 +PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_002_GladToSee=很高興見到大家。防務展馬上就要開放了。 +PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_003_HeyThereEverybody=大家好呀,感謝你們的等待,防務展不久後就要開放了。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_001_HeyIWasnt=喂,我可沒有開玩笑。你不該到這來,等著保全來找你麻煩吧。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_002_UmYoureNot=呃,你沒有權限到這來,我也不想趕你走,但規矩就是規矩。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_003_WhatTheHell=你在幹嘛?你就該趁有機會的時候趕緊走的。對不起,我必須叫保全來抓你了。你快俐落點溜吧。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_HeyEverybodyWere=大家好,我們的展覽馬上就要結束了。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_002_HiAllJust=大家好,提醒各位防務展馬上就要結束了。大家不要著急,請有序前往出口。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_003_JustWantedTo=提醒大家防務展馬上就要結束了,請有序前往出口。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_LastChanceTo=離開展廳的最後機會了。遊客不能留在展館內,你必須離開。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_002_DefenseConIs=防務展馬上就要結束了,最後機會離開展廳。關門後還在展廳內的人員將以擅闖禁區罪逮捕。這是十字軍定的規矩。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_003_ThisIsA=最後通牒,防務展很快就要結束了,最後機會離開場館。如果繼續留在原地的話就等著被保全收拾吧。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_HeyAllWere=大家好,我們很快就要閉館了,請盡快離開本館。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_002_JustAQuick=提醒大家,本次活動馬上就要結束了。大家可以不急著回家,但不能留在場內。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_003_AnotherReminderThat=再次提醒各位,防務展馬上就要關閉了。我知道最難是離別,但你們還是得出去。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_001_AlrightThatsIt=好了,時間到了,防務展正式閉館。希望大家都聽從我之前的通知乖乖出去了。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_002_DefenseConIs=防務展正式結束。真心希望沒人被鎖在裡面。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_003_AlrightDoorsAre=好了,們都鎖了。大家好樣的,希望沒有來參觀的大聰明以為自己能躲在展廳裡面。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_001,P=如果你們不阻止這些轟炸機,它們會毀了我們的。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_002,P=該死的轟炸機。你們得想辦法對付它們。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_003,P=轟炸機來了。你們得趁還不會太遲,把他們幹掉。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_001,P=它們幾乎摧毀了一切!我們不能讓他們得逞! +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_002,P=我們命懸一線。現在就乾掉他們,否則我們就完了。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_003,P=這是你在一切毀滅之前阻止他們的最後機會! +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_001,P=我們受到了極大的傷害。你們就不能做點什麼嗎? +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_002,P=他們已經摧毀了大約一半的設施。如果他們繼續這樣下去,剩下的就都歸他們了。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_003,P=你就不能再阻止他們一下嗎?他們已經把一半的東西都毀掉了。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=這下讓他們知道厲害了! +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=真是太棒了。飛得真漂亮。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=幹得好。我有說過我很高興你在這裡嗎? +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=看看這個!你還真不賴。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=表現不錯。看來你終究還是知道自己在做什麼。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=那些混蛋有更多的援軍朝我們過來了! +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=小心!更多船艦正在接近! +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=更多船艦抵達了。準備好! +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=那些混蛋把最後的目標都毀了!看來我們希望能及時阻止他們是奢望了。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=該死的。他們把最後一個目標都毀了。那些混蛋一定自鳴得意。算了,至少你盡力幫忙了。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=不!他們把所有目標都毀了!該死。我想我不該抱太大希望的。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_001,P=該死的。真不敢相信我們熬過來了。你在外面要保重。我要開始檢修了。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_002,P=太棒了!拿去吧,你們這些混蛋。剛才那飛行真是太棒了。你真的救了我們一命。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_003,P=我們沒事了吧?你剛才幹得真是太棒了。我們不可能熬過來的。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_001,P=幹得不錯。回來收拾這些散兵遊勇吧。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_002,P=幹得漂亮。清理掉這些漏網之魚,我們就可以收工了。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_003,P=我會被詛咒的,你辦到了。現在只剩下解決最後幾個了。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_001,P=好像我們還不夠煩惱似的,現在我們也得處理這個了…… +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_002,P=嘿,我知道你已經有很多事情要處理了,但又發生了一些事…… +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_003,P=很不願意打擾你,但還有其他事情需要你的關注…… +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_004,P=好的,我知道我要求很多,但你還能再處理一件事嗎? +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_001,P=真高興見到你。不騙你,我們這裡麻煩大了,所以你盡力而為吧。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_002,P=太好了。你來了。我們真的很需要你的幫助來對付這些不法之徒,以免他們毀掉一切。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_003,P=謝天謝地你來了。這些不法之徒會毀掉一切,除非你阻止他們。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_004,P=很高興你來了。如你所見,我們人手不足。跳進來,盡你所能阻止他們。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_005,P=嘿。很高興你能幫我們。這些混蛋正試圖毀掉我們的一切。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_001,P=該死的。真希望那次能順利一點,但這還沒結束。我們還是可以撐過去的。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_002,P=哦,算了。沒時間擔心那個了。我們有更重要的事要處理。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_003,P=我想指望你也能處理那個實在是太過份了。我們現在還是先專注於主要問題吧。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_001,P=很好。很高興這件事解決了。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_002,P=很高興完成了。現在我們可以專注於真正的問題了。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_003,P=好了,搞定了。現在只需要處理剩下的了。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_001,P=那些轟炸機如果不幹掉,我們就完蛋了。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_002,P=在他們幹掉我們之前,集中火力攻擊那些轟炸機。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_003,P=必須快速清除那些轟炸機,以免他們造成嚴重損害。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_001,P=我們時間不多了!他們幾乎毀掉了一切! +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_002,P=嘿,這是我們最後的機會。現在阻止他們,否則他們會毀掉所有的一切! +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_003,P=你現在必須做點什麼,否則這些混蛋會毀掉一切! +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_001,P=這座空間站看起來不太好。需要做點什麼,以免他們毀掉剩下的一切。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_002,P=我們這裡真的被打得很慘。你是不是該阻止這些混蛋,以免他們造成更多損害? +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_003,P=我們需要認真起來了。他們造成的損害比我們能承受的還要多。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=太棒了!好好教訓這些混蛋。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=很好。讓這些人渣付出代價。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=耶!他們現在肯定後悔惹我的空間站了! +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=媽的。我希望那個混蛋不能再生。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=太好了。沒有什麼比看到惡人有惡報更令人高興的了。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=嘿,注意了。我們有更多飛船抵達。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=你看到了嗎?這些人渣叫來了援兵。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=該死的。更多敵機。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=該死的。他們把一切都毀了。我想我最好去看看還能搶救出什麼東西。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=糟糕。那是最後一個了。我想那些混蛋如願以償了。不知道之後我們要怎麼重建。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=真不敢相信。五年的努力和積蓄就這樣毀於一旦。不知道我該怎麼從這次打擊中恢復過來。總之,謝謝你的嘗試。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_001,P=出色的飛行技巧。這次我真的欠你一次,但我得回去工作了。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_002,P=我想我們安全了。還有一些工作要做才能恢復百分之百,但情況可能會糟得多。謝謝你。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_003,P=掃描已清除。感謝你的幫助。如果你沒有出現,我們就完蛋了。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_001,P=我們現在看起來真不錯。只需要解決最後幾個敵人了。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_002,P=哦,太好了。只需要處理幾個,我們就沒事了。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_003,P=幹得好。還有一些問題需要解決,然後我們就沒事了。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_001,P=嘿,還有件事我們得處理…… +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_002,P=我想禍不單行吧。看看你能不能也解決這個問題。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_003,P=好像已經夠亂了。你覺得你也能解決這個嗎? +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_004,P=我知道你有很多事要處理,但我還需要你幫一件事。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_001,P=我們終於得到幫助了。在這些混蛋造成任何實際損害之前,盡量射殺他們。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_002,P=很高興看到援軍。這些白痴一心想摧毀我的空間站。希望你能阻止他們。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_003,P=歡迎來到這個爛攤子。希望你準備好戰鬥。這些馬屁精正試圖摧毀我的空間站,這是絕對不能發生的,你聽到了嗎? +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_004,P=很高興見到一張友善的臉。你覺得你能在這些混蛋對我做同樣的事情之前炸掉他們嗎? +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_005,P=歡迎來到派對。有一些不速之客需要被趕出去,以免他們破壞其他東西。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_001,P=你不可能贏得所有比賽,但我們沒有時間去想它。忘記它,集中注意力。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_002,P=搞砸了吧。沒關係。如果你幹掉剩下的這些混蛋,你仍然可以幫忙。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_003,P=說實話,這是一個挫折。但我們還沒出局,所以動手吧。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_001,P=好的,又少了一件事要處理。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_002,P=好的,希望現在這件事完成了,我們可以一勞永逸地解決剩下的這些混蛋。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_003,P=很好。現在這件事解決了,我們可以專注於處理剩下的這些飛船了。 +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=太棒了!就這樣讓這些混蛋嚐點苦頭。 +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=很好。讓這些人渣付出代價。 +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=耶!我敢打賭他們現在後悔招惹我的空間站了! +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=真是太棒了。我希望那混蛋不能重生。 +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=漂亮。沒有什麼比看到惡人有惡報更好的了。 +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=嘿,打起精神。我們有更多船艦抵達了。 +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=你看到了嗎?這些人渣叫了援軍。 +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=該死。更多敵人。 +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=真是該死。他們全毀了。我想我最好去看看還能搶救出什麼。 +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=媽的。那是最後一個目標了。看來這些混蛋得逞了。不知道之後我們要怎麼重建。 +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=不敢相信。五年的心血和積蓄就這樣付諸東流。我不知道該如何重新振作。無論如何,謝謝你盡力了。 +PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=給點錢嗎? +PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=施捨點嗎? +PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_002_GotAnyMoney=有閒錢嗎? +PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_003_CanYouHelp=能幫我買點吃的嗎? +PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_004_IReallyCould=行行好吧。 +PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_005_AnythingYouCould=你手頭任何能給的東西,都可能幫到我。 +PU_DERELICT1_CV_Drunk_IG_001_HeyWhereYou=嘿!你要去哪? +PU_DERELICT1_CV_Drunk_IG_002_ThisIsNothing=這算什麼,我沒事的。 +PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_Thanks=謝謝。 +PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_ThankYouThank=謝謝你,謝謝你。 +PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_003_SafeJourneys=祝你一路平安。 +PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_004_YoureOneOf=好人一生平安。 +PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001_NoWorries=沒毛病。 +PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_002_HaveAGood=祝你愉快。 +PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_003_ScrewYou=滾邊去。 +PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_004_YeahPretendLike=行啊,就當沒看到我一樣。 +PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_005_YeahSureJust=當然可以,繼續走吧。 +PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=能給我點錢嗎,小可愛? +PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_002_GotAnyMoney=有錢嗎,親愛的? +PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_003_CanYouHelp=能幫我買點吃的嗎? +PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_004_ReallyCouldUse=給幾個錢能幫到我不少。 +PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_005_AnythingYouCould=隨便給點什麼都能幫到我。 +PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=身上有閒錢嗎,小可愛? +PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_AwThankYou=啊,太好了,謝謝你。 +PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001b_AwThankYou=啊,謝謝,謝謝。 +PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_002_FortuneFindYou=祝你財運順利,小可愛。 +PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_003_SafeJourneys=路上小心點。 +PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_004_AwYoureOne=啊,你可真是個好人,我的小可愛。 +PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_Thanks=謝謝 +PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_001_NoWorries=別擔心 +PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_002_HaveAGood=祝你今日愉快,小甜心。 +PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_003_YeahYeahScrew=好啊,好啊,操你媽的。 +PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_004_YeahPretendLike=行啊,就當沒看到我一樣。 +PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_005_SureSweetheartJust=好吧,小甜心,就這樣無情的走過去。 +PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_CanYouSpare=能施捨點嗎? +PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=給我點錢? +PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_002_GotAnyMoney=有錢嗎? +PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_003_CanYouHelp=能幫我買點吃的嗎,朋友? +PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_004_ReallyCouldUse=給幾個錢能幫到我不少。 +PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_005_AnythingYouCould=隨便給點什麼都能幫到我,你懂吧。 +PU_DERELICT3_CV_Drunk_IG_001_AyAyWhere=欸!欸,你在幹什麼呢? +PU_DERELICT3_CV_Drunk_IG_002_NahImAlright=不,我很好,因為我現在又恢復了活力。 +PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_Thanks=謝了 +PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_ThankYouThank=謝謝。謝謝。 +PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_002_FortuneFindYou=祝你財源廣進。 +PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_003_SafeJourneys=一路順風。 +PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_004_YoureOneOf=你是個好人。 +PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001_EhNoNo=額,不,沒什麼。 +PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001b_NoWorries=沒事,嗯。 +PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_002_HaveAGood=祝你度過愉快的一天。 +PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_003_YeahScrewYou=啊?給老子滾。 +PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_004_YeahYouPretend=行啊,就當沒看到我一樣。 +PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_005_SureYouJust=好啊,就這樣走過去。 +PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=能施捨點錢嗎? +PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_002_GotAnyMoney=有錢嗎? +PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_003_CanYouHelp=能幫我買點食物嗎? +PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_004_ReallyCouldUse=行行好吧。 +PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_005_AnythingYouCan=任何你能給的東西都能對我有幫助。 +PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=給點錢吧? +PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_ThankYouThank=謝謝你,謝謝你。 +PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_002_FortuneFindYou=祝你財運當頭。 +PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_003_SafeJourneys=祝你一路平安。 +PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_004_YoureOneOf=你是個好人。 +PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_Thanks=謝謝 +PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_001_NoWorries=別擔心。 +PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_002_HaveAGood=行啊,祝你今日順利。 +PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_003_ScrewYou=給我滾吧你。 +PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_004_YeahPretendLike=行啊,就當沒看到我一樣。 +PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_005_SureJustKeep=可以啊,視若無睹的走過去你良心不痛啊。 +PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia1_GP_001,P=那是艾米莉亞·博伊德,前線戰士的老大。別被她嚇到了。保持專注,讓我們完成這件事。 +PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia2_GP_001,P=我不知道她想說服誰。如果她真的以為我們會讓他們帶著偷來的北極星逃脫,那她就比我想像的還要瘋。 +PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia3_GP_001,P=艾米莉亞很會說漂亮話,但歸根究柢,前線戰士只是一群打著正義旗號的殺人兇手。我指望你們現在就阻止他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia1_GP_001,P=那是艾米莉亞·博伊德,前線戰士的老大。別被她嚇到了。保持專注,讓我們完成這件事。 +PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia2_GP_001,P=我不知道她想說服誰。如果她真的以為我們會讓他們帶著偷來的北極星逃脫,那她就比我想像的還要瘋。 +PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia3_GP_001,P=艾米莉亞很會說漂亮話,但歸根究柢,前線戰士只是一群打著正義旗號的殺人兇手。我指望你們現在就阻止他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushArrive_GP_001,P=看來我們比他們先到。找個好地方埋伏,我們等著。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushArrive_GP_002,P=還沒看到他們的蹤影。找個地方隱蔽起來。我相信他們很快就會出現。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_001,P=該死,真不敢相信他們擊落了那艘海軍艦艇。我從一個線人那裡得知,他們在一個疑似通往派羅的臨時折躍點附近發現了一些前線戰士的艦船。我認為北極星可能正朝那個方向前進。我們過去看看,或許可以反過來讓他們吃點苦頭。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_002,P=我正在調派救援隊尋找那艘海軍艦艇的倖存者。我們抓到了一名前線戰士的飛行員,並嚴刑拷問了他。他不想和殺害海軍扯上關係,所以很快就屈服了,並供出了北極星將用來逃離該星系的臨時折躍點的位置。趕快過去設下埋伏。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_001,P=剛從那艘海軍艦艇得到消息。他們救起了一些前線戰士的倖存者,並逼問出北極星的會合地點。結果他們發現了一個通往派羅的臨時折躍點。這是位置。趕快過去,我們可以在他們逃離該星系之前攔截他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_002,P=做得好。剛剛發現一名前線戰士的倖存者供出了博伊德的會合地點。他們正打算利用一個臨時折躍點偷偷溜進派羅。如果你行動迅速,可以在他們逃脫之前攔截他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushWait_GP_001,P=你想什麼時候行動都可以,但我建議等到你親眼看到北極星。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushWait_GP_002,P=終於有點好運了。在你準備好行動之前按兵不動。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_DefendShipObjective_GP_001,P=請注意,一支 UEE 巡邏隊攔截了北極星,他們目前正在交戰中,快前去支援他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_DefendShipObjective_GP_002,P=剛剛接到消息,海軍巡邏隊發現了我們的北極星。我叫他們按兵不動,先觀察就好,但他們還是發動了攻擊。快過去那邊,免得他們送命。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushArrive_GP_001,P=看來我們比他們先到。找個好地方埋伏,我們等著。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushArrive_GP_002,P=還沒看到他們的蹤影。找個地方隱蔽起來。我相信他們很快就會出現。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_001,P=該死,真不敢相信他們擊落了那艘海軍艦艇。我從一個線人那裡得知,他們在一個疑似通往派羅的臨時折躍點附近發現了一些前線戰士的艦船。我認為北極星可能正朝那個方向前進。我們過去看看,或許可以反過來讓他們吃點苦頭。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_002,P=我正在調派救援隊尋找那艘海軍艦艇的倖存者。我們抓到了一名前線戰士的飛行員,並嚴刑拷問了他。他不想和殺害海軍扯上關係,所以很快就屈服了,並供出了北極星將用來逃離該星系的臨時折躍點的位置。趕快過去設下埋伏。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_001,P=剛從那艘海軍艦艇得到消息。他們救起了一些前線戰士的倖存者,並逼問出北極星的會合地點。結果他們發現了一個通往派羅的臨時折躍點。這是位置。趕快過去,我們可以在他們逃離該星系之前攔截他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_002,P=做得好。剛剛發現一名前線戰士的倖存者供出了博伊德的會合地點。他們正打算利用一個臨時折躍點偷偷溜進派羅。如果你行動迅速,可以在他們逃脫之前攔截他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushWait_GP_001,P=你想什麼時候行動都可以,但我建議等到你親眼看到北極星。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushWait_GP_002,P=終於有點好運了。在你準備好行動之前按兵不動。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisDefendShipObjective_GP_001,P=請注意,一支 UEE 巡邏隊攔截了北極星,他們目前正在交戰中,快前去支援他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisDefendShipObjective_GP_002,P=剛剛接到消息,海軍巡邏隊發現了我們的北極星。我叫他們按兵不動,先觀察就好,但他們還是發動了攻擊。快過去那邊,免得他們送命。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjective_GP_001,P=這個區域設置了好幾個緊急信標。不確定是北極星還是前線戰士在混淆視聽,需要你去檢查一下。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjective_GP_002,P=掃描過程中發現了一些緊急信標,其中之一可能是北極星,前去確認清楚。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveDecoyFound_GP_001,P=看來是個誘餌。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveDecoyFound_GP_002,P=這是個偽造的信號。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_001,P=那些看起來像是前線戰士。但沒有發現北極星。幹掉他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_002,P=接觸。前線戰士的艦船。可以開火。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveMovetoNextScan_GP_001,P=前往下一個地點。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveMovetoNextScan_GP_002,P=我們繼續前進。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes1_GP_001,P=該死,北極星量子躍遷逃走了。清除這些前線戰士,我們會追上去。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes1_GP_002,P=可惡。北極星逃脫了。控制住這個區域,然後我們會追上去。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes2_GP_001,P=我有點厭倦這些前線戰士一看到情況不對就逃之夭夭了。清除這些敵人,然後繼續追擊他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes2_GP_002,P=北極星正在移動。艾米莉亞·博伊德似乎不太關心拋棄她的人。幹掉他們,我們會繼續追她。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjective_GP_001,P=這個區域設置了好幾個緊急信標。不確定是北極星還是前線戰士在混淆視聽,需要你去檢查一下。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjective_GP_002,P=掃描過程中發現了一些緊急信標,其中之一可能是北極星,前去確認清楚。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveDecoyFound_GP_001,P=看來是個誘餌。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveDecoyFound_GP_002,P=這是個偽造的信號。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_001,P=那些看起來像是前線戰士。但沒有發現北極星。幹掉他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_002,P=接敵。前線戰士的艦船。可以開火。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveMovetoNextScan_GP_001,P=前往下一個地點。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveMovetoNextScan_GP_002,P=我們繼續前進。 +PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionAccept_GP_001,P=感謝你的協助。希望你已了解任務詳情,但以防你只是略讀過:前線戰士在前往 Invictus 慶典的途中偷走了一艘全副武裝的北極星。不確定他們有什麼計劃,不管是為了未來的行動還是只是為了恐嚇史坦頓,但底線是,我們不能讓他們帶著那艘艦船逃脫。海軍已授權我們擊落它,這就是我們要做的。這東西火力強大,武裝精良,而且很危險,所以我建議你帶上朋友,派出大型艦船,或兩者都做。我們去追捕吧。 +PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionComplete_GP_001,P=北極星已被擊落。幹得好,各位。 +PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionComplete_GP_002,P=幹得好,在北極星再次逃脫之前擊落了它。 +PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionFail_GP_001,P=北極星逃脫了。情況不妙。天知道博伊德和其餘那些瘋子會用它來做什麼。 +PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionFail_GP_002,P=該死……失去了與北極星的聯繫。我想我們不會再找到他們了。我得打幾個電話。你們解散吧。 +PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionAccept_GP_001,P=感謝你的協助。希望你已了解任務詳情,但以防你只是略讀過:前線戰士在前往 Invictus 慶典的途中偷走了一艘全副武裝的北極星。不確定他們有什麼計劃,不管是為了未來的行動還是只是為了恐嚇史坦頓。但底線是,我們不能讓他們帶著那艘艦船逃脫。海軍已授權我們擊落它,這就是我們要做的。這東西火力強大,武裝精良,而且很危險,所以我建議你帶上朋友,派出大型艦船,或兩者都做。我們去追捕吧。 +PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionComplete_GP_001,P=北極星已被擊落。幹得好,各位。 +PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionComplete_GP_002,P=幹得好,在北極星再次逃脫之前擊落了它。 +PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionFail_GP_001,P=北極星逃脫了。情況不妙。天知道博伊德和其餘那些瘋子會用它來做什麼。 +PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionFail_GP_002,P=該死……失去了與北極星的聯繫。我想我們不會再找到他們了。我得打幾個電話。你們解散吧。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_001_LaterSlick=之後見,滑頭。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_002_AllRightI=好了,我還有事要做,之後再叫你來。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_003_YouBeGood=你要乖乖的,好嗎。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_004_GoodTalkSlick=說的不錯,滑頭。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_Comm_IG_001_GoodLuckAnd=祝你好運,一切都好。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoodLuckAnd=祝你好運,一切都好。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_002_ThanksGetOut=謝謝你了,走吧。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_003_LetMeKnow=完成後告訴我一聲。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_001_FineComeBack=好吧,等你真正想要工作時再來。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_002_YourLossTalk=你的損失,以後再來吧。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_003_NextTimeI=下次吧,我猜。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_004_FairEnoughSee=很公平,待會見。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_AcceptsMission_V_WP_001_GreatHeresThe=很好,這是所追蹤到的飛船訊號,你拿到黑匣子資料後就告訴我吧。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_001_HeyHowAre=嘿,你好嗎?在下邁爾斯·埃克哈特。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_002_AFriendOver=一個在十字軍維安特勤隊的朋友說你已經在外頭積攢了不錯的聲譽。我經營著一家規模不大的保全公司,我一直在尋找有能力但又不會惹事的人。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_003_IfYoureInterested=如果你有興趣接一些額外的工作,我們應該談談。我會把我的詳細資料發給你。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_LeavesMoon_V_WP_001_SoFindAnything=所以...找到什麼好東西了嗎? +PU_ECKHART_MG_GCIntro_LeavesMoon_V_WP_002_IfYouDont=如果不介意的話,我就自己看一下。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_001_SorryForThe=抱歉叫你來這,看起來不怎樣,但這自製的東西還挺不錯的。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_002_AnywayAJob=總之,昨晚很晚來了份工作。有個白痴運輸船跑進了低安全區,讓他的船員全部喪命太空。公司需要取回船上的黑匣子,來為遺失的貨物索賠。這工作應該很輕鬆,進進出出,但我的人手都被更大的任務纏住了,所以我覺得可以利用這個機會交個新朋友。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_003_IllSendThe=我會把細節發給你的。如果你感興趣,請告訴我。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_001_GotTheBlack=拿到了黑匣子的資料並進行了驗證。我會把它寄出去的,做得好。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_002_YouKnowIm=你知道嗎... 我只是想說出來,我最後和我的幾個聯絡人聊了聊,原來襲擊那艘船的那群人,躲在附近衛星上的一個舊設施中。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_003_ImJustTalking=我只在這裡說這話,他們把貨物放在那裡是很有可能的,這些不法之徒都是些人渣,所以好像也不會有人會想念他們。公司會要求對損失的貨物進行保險索賠的,所以嚴格來講,如果你進去搞定裡面的人員後再把貨物都拿走也沒什麼問題。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_004_AgainImNot=再說一遍,我在這裡什麼也沒說,我只是要發送一個衛星上的位置給你,然後……做你想做的。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_SpotsPlayer_V_WP_001_GladYouCould=很高興你能來,坐下吧。 +PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_001_TheFuckYou=你他媽想幹什麼? +PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_002_KeepOnRolling=繼續搞啊,臭小子。 +PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_003_OhYou=哦,你。 +PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_004_IAintGot=我現在沒時間聽你廢話。 +PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_001_Hey=嘿。 +PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_002_GoodToSee=很高興見到你。 +PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_003_HeySlick=嘿,滑頭。 +PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_004_BackAgain=又回來了? +PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_001_YeahSpeak=好吧,說吧。 +PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_002_UhHuh=嗯哼。 +PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_003_WellTellHim=如果他對價錢不滿,就跟他說,咱也不稀罕接。我敢肯定,也會有其他低階護衛以更低的價格去護送他的,就別到時一見到歹徒,馬上嚇得屁滾尿流,爬著回來找我。當然前提是,他還能活著回來... +PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_004_NoImSerious=不,我是認真的,告訴他,我會等的。 +PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_005_YeahThoughtSo=是的,我也這麼認為。幫我個忙,下次你的老闆想長點膽子的時候,提醒他這段對話,否則我就去他的辦公室,提醒他我們的合約有多大的約束力。 +PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_006_Prick=臭弟弟。 +PU_ECKHART_MG_Intro_Comm_V_WP_Bad_001_HeyThereA=嘿。我的幾個同事告訴了我你的名字。如果你想找些暴力活的話,我正好一直在找優秀的士兵。這是我的詳細資訊。 +PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_001_FromTimeTo=三不五時,就會有些“不正當”的活找上我這。 +PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_002_TheresABetter=有個更好的說法... 但得說那種行動可不是隨便誰都能做得來的。那可是十分的挑人。 +PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_003_NowMutualFriends=好了,咱倆都認識的那三倆朋友,告訴我說,你應該就是那些可貴之人的其中之一。絕對能毫無疑問的完成合約。 +PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_004_IfImWrong=如果我錯了,咱們就到這吧。花幾分鐘,在我這無與倫比的公司裡享受這杯喝的,之後咱倆就各奔東西,而這場會面就如同從未發生過。 +PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_005_IfImRight=但如果我說准了,那可就有個能用上你的機會了。 +PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Good_001_SorryForThe=抱歉叫你來這,看起來不怎樣,但這自製的東西還挺不錯的。總之,我聽到了不少對你的褒獎,實打實的那種。正好是我想認識的那類人。像我之前說的,我在經營一家小型保全公司,不論事大事小,咱們都接,所以我一直在找那種,就算破事一樁,都能處理得當的人。 +PU_ECKHART_MG_Intro_TakeSeat_V_WP_Bad_001_TakeASeat=請坐吧。 +PU_ECKHART_MG_Intro_TakeSeat_V_WP_Good_001_HeyThereSport=嘿,小子。坐下吧。 +PU_ECKHART_MG_Intro_V_WP_Unknown_001_YouLookingFor=你在找誰嗎? +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_001_YoureMakingGood=你做的不錯。繼續保持。 +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_002_KeepGoingSlick=繼續保持,滑頭。我希望這事能盡快結了。 +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_003_ClientWillBe=客戶會很高興聽到咱們正在取得進展。 +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_004_ThatPartsDone=這部分結束了。接著把剩下的處理完吧。 +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_001_HowTheHell=你到底怎麼做到把事情整糊的? +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_002_YouLetEm=你就讓他們跑了? +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_003_YouLostThe=你把包裹給丟了!有什麼毛病哦。 +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_004_Seriously=扯淡吧?沒搞清楚狀況?這算個什麼?就個外行人擱我這整活? +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_005_HowCouldYou=你怎麼就讓他從你手上溜了? +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_LittleChangeOf=稍微改下計劃。這裡。 +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_MissionParametersHave=任務參數有變。正在更新給你。 +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_003_GotAnUpdate=有個新消息給你,滑頭。事變得有些複雜了。 +PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_001_FineYouDont=行。你不想做了,那就把這忘了吧。 +PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_002_DidntTakeYou=沒想到你就有始無終。大概之前看錯你了。 +PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_003_YoureJustGonna=就這樣一走了之?頭也不回?可以啊你。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Hostage_Good_IG_001_WeJustReceived=我們剛收到了個需要武力營救的請求。客戶遭到強行拘押。而我們需要去解放他們。並給那些綁匪來個重拳出擊。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Kill_Bad_IG_001_ClientsNeedTo=客戶需要除掉某人。他們提供了份詳細的分析資料,能讓我們知道目標的動向,並希望藉此機會來場伏擊。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Kill_Good_IG_003_WordIsThat=據說最近出了個挺有搞頭的目標。別問我怎麼知道的,但我有些和他們飛行路線有關的線索,所以咱得拿下他,不對,是你得。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Bounty_Good_IG_001_IEverTell=我跟你說過我以前是做賞金獵人起家的嗎?嗯,大概跑了三輪吧,才發現自己不是打纏鬥的料。但當個條子的想法可沒放棄,小時候特愛搞事,懂吧?所以我就開始追捕罪犯。算是個不錯的妥協。扯遠了,雖然我大部分只做保全方面的事,但賞金方面的風聲我可從沒落過。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Bounty_Good_IG_003_IfYoureLooking=如果想找點簡單的事做,這還有筆賞金閒著沒人做。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Breakout_Prison_Bad_IG_001_TheresNoEasy=雖然挺難啟齒,但我還是得說... 我需要你去把監獄翻個底朝天。嗯,嗯,聽起來挺扯淡的,我知道。我們有個客戶在裡面蹲著,而且願意開個好價錢把自己換出去。如果事整糊了,麻煩也就大了,所以你一定要成功。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Breakout_SecurityPost_Bad_IG_002_AnotherClientsGone=又有個客戶被捕了。他們目前關在一個安全檢查站裡。介意把他們帶出來嗎? +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Bad_IG_002_TheresSomeCargo=我在找一批貨物。唯一的阻礙是物主不打算交給我。但我知道這可阻擋不了你這樣的人。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Good_IG_001_IveGotSome=我有個客戶弄丟了些個人財產。如果還沒被摧毀,那他願意不惜一切代價將其找回。他們發給我了一個大致的區域,可以先從那裡著手。你要做的就是去找到,並完好無損的帶回來。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Good_IG_002_GotAnotherLine=又接到個人說有批貨物正在深空中漂浮,你有興趣的話我就把細節發給你。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_Bad_IG_002_HeresTheDeal=事情是這樣。有幾個殘骸飄在外面,而你需要去找一下咱們的客戶。看你能找到點什麼。回報給我。一切從簡。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_Good_IG_002_WeveBeenHired=我們被雇去調查幾個這附近的殘骸地點。如果你有空,我就把細節發給你。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_Bad_IG_001_HeresARetrieval=這有個回收的活能給你。最近有群罪犯搞下了個貨運船隊,而他們正在花時間撿殘骸。其中一塊我有興趣,你得在他們找到之前幫我拿來。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_Good_IG_002_GotARetrieval=有個回收任務要給你。客戶說那附近還有些敵對目標駐守著,所以得小心點。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_ContractKilling_Bad_IG_001_ClientJustCame=客戶帶了個工作給我們。直接了斷的殲除工作。找到目標並消滅他。你就能拿到相應的報酬。只要別被抓就是了。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_ContractKilling_Bad_IG_002_GotAnotherEmpty=又有人傳了個空棺的消息給我,你忙嗎? +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Defend_Bad_IG_001_IKnowYoure=我知道你在除人這方面還是挺內行的,但在禦敵上你又有幾分本事呢?我這有份差,需要你堅守目標,抵禦敵方。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Defend_Good_IG_002_WeveBeenHired=我們被雇去幫忙增援防禦,並對抗潛在的襲擊。好好看下行動細則,看一下你能幫到點什麼。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Bad_IG_001_IveGotSome=嗯 ... 我這有些貨物需要在不被嚴格搜查的前提下,進行星系內的運輸,懂我意思吧。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Bomb_Bad_IG_001_BitOfAn=來了個不太尋常的委託,客戶有件事要我們處理,而且要搞的動靜越大越好。我想你應該能處理的來爆裂物吧?仔細想一下其實跟一般送快遞也沒多大區別。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Good_IG_001_GotAStraight=有個很直接的運輸活給你。貨物需要完好無損的送達。細節如下,可能會遇到些敵人,所以眼睛要睜大了啊。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Bad_IG_001_GotAnExchange=這有筆交易需要個送貨員。一手交錢,一手交貨,很好理解。但這群人可不是什麼能信得過的貨色,所以準備好,防止他們動什麼歪腦筋。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Good_IG_002_OneOfMy=我平時找的那傢伙剛好不在,你覺得你能來跑這趟嗎?他們可能也有些你需要拿的東西。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_Bad_IG_002_NeedAnotherRunner=又有一單需要你跑一趟。要準時,所以別浪費時間。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_Good_IG_001_GotARush=接到了單急送。你需要把包裹準時送達目的地,沒餘地商量。看一下路線吧,看對你來說可行不。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_AToB_Bad_IG_001_HeyIGot=嘿,我有個客戶需要護航,按一般走:保持低調並確保他們能活著抵達,懂嗎? +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_AToB_Good_IG_003_GotAClient=有個客戶需要護送,既然宇宙都一團糟,我想這肯定不是兒戲,所以保持警惕。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_Bad_IG_001_IMightNeed=我可能需要你去接個客人。確保他們能坐得安穩,而且不會多問點什麼。你知道的越少,越好。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_Good_IG_001_YouGotA=你不是有艘船可以載客的,對嗎?我這有個客戶需要運輸,應該挺好賺的。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Several_Bad_IG_001_GotAComm=有個客戶聯繫了我,說他們在外面的時候需要些額外的保護。應該挺簡單的:嘴巴閉上,跟著他們就行。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Several_Good_IG_002_IveGotA=我這有個VIP,需要個保鏢來好好護住他。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Bad_IG_001_ClientNeedsA=這個客戶需要個強大的後盾。你同時當他們的打手跟護衛,所以需要兼顧除掉目標,跟護好客戶這兩點。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Bad_IG_003_YouBusyI=你忙嗎?我缺個人來幫我爆幾顆頭,我會把細節再給你的。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Good_IG_002_LocalLawsBeen=區域內的執法人員需要點支援。我會把目標跟地點發給你的。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_Good_IG_001_ToGiveYou=給你補點背景故事,Eckhart 安全顧問提供的諸多服務中,有一項是獨立調查員。有時可以是去提取黑匣子資料,從殘骸裡找個電子資料平板來,或甚是去尋找失蹤人員。不同的日子,不同的工作。這話是我爸常說的。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_Good_IG_002_IHaveAnother=你有興趣的話,我這有個要你去窺探的工作。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_Good_IG_002_TheAdvocacyAint=督察局不打算自己去做,所以我們才有機會撿漏。這有個殘骸,裡面有些證物能幫我們的客戶擺脫困境。既此,這位客戶肯定在外面會比吃牢飯更好。所以我就需要你去把東西取來了。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Recover_Good_IG_001_GotATip=有個消息說幾個走私犯,在星球上準備搞場死投交貨。不確定他們偷到了些什麼,但肯定是些好東西。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_001_TheresSomeCargo=我需要些貨物。原本為它們準備了不薄的籌碼,但賣家看來不怎麼識相。所以就得靠你幫我拿來了。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_002_TheresTalkThat=聽說有些貴重貨物被搶走了。我已經做好了準備,就差你去幫我拿來。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_003_GotAnotherBoost=你有空的話,我這還有個工作能給你。 +PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_001_GreatJob=好樣的。 +PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_002_IThinkWere=看來事情做完了。正在把錢轉給你。 +PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_003_ThanksForTaking=感謝你幫我處理這事。咱倆清了。做得不錯。 +PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_004_IllSendYour=我會把報酬發給你。去買點好東西吧。 +PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_005_IllLetThe=我會轉告給客戶的... 謝謝。 +PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_001_GreatJob=做得不錯。 +PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_002_IThinkWere=看來事情做完了。正在把錢轉給你。 +PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_003_ThanksForTaking=感謝你幫我處理這事。咱倆清了。做得不錯。 +PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_004_IllSendYour=我會把報酬發給你。去買點好東西吧。 +PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_001_YouWinSome=有得必有失。我想拿到這份活的也不止我們。 +PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_002_YouShouldveMoved=你應該快一點的。 +PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_003_SorrySituationsGotten=對不起,情況變得更複雜了,所以我得終止這次行動。 +PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_001_WhatTheHell=你在外面他媽的到底該怎麼辦事的? +PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_002_DamnItYou=該死的,你真的給我把事辦砸了,這可不好,滑頭,這真的不好。 +PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_003_IGaveYou=我曾給你一個簡單的任務,你卻就這打發我。 +PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_004_DoYouHave=你知道你讓我們損失了多少錢嗎? +PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_005_ITrustedYou=我曾相信你能辦踏實這事,沒想到你居然搞砸了。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_001_IveGotSomething=我有東西要給你。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_002_SoItTurns=看來,我可能需要你的幫助了。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_003_AnotherJobsPopped=又有一份新工作,我覺得你很合適。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_004_HeySlickOpportunitys=嘿滑頭,機會找上門了。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_Good_IG_001_GotANew=如果你有興趣的話,我這搞了份新工作。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_Good_IG_002_DontKnowWhat=雖然不知道你有什麼排程,但我這有份零工。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_001_GotANew=給你找了份新工作,這是完全合法的,所以要好好表現。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_002_ImReallyShorthanded=我這缺人而且有個行動要搞定,它超出了你平時的工作範圍。但是,嘿,錢就是錢,對吧? +PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_003_GotABit=這有件事要辦,我想把它丟給你做。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_004_IfYoureLooking=如果你想賺點小錢,這是你的機會。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_001_SoHeresThe=吶總得來說是這樣:現在我的生意蒸蒸日上,這很棒,因為我正在想辦法在卡塞爾搶購那的豪華海濱地產,但目前我手上的小零工比正活還多。看看你有沒有什麼想做的從我這分一點唄。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_002_KindaBusyAt=現在我有點忙,小滑頭,但如果你想找工作的話我這倒是有份,所以跟我說你想做哪個。你知道怎麼做的。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_003_TellMeIf=告訴我你想不想做這事。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_001_LetsGetOn=讓我們抓緊時間上工,快點。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_002_YouGotThe=你已經知道細節了,所以趕緊動身。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_003_ThisShitAint=這屁事是不會自己解決的。我們出發吧。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_004_ImNotPaying=我不是來花錢讓你在那摸魚的。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastChance_IG_001_IfIWasnt=要不是我缺人手,我甚至都不會和你說話,不過我現在確實有點難處,所以今天是你的幸運日。你要時刻保持頭腦清醒地做這件事。因為如果你要把事搞砸了,我就打斷你的狗腿。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastMission_IG_001_IllBeHonest=我跟你說實話。我很受傷,不只是有點生氣,主要是對我自己誤判了你而失望。我要給你一個機會來救贖自己。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastMission_IG_002_ITakeA=我花了很多時間設定這些任務,所以如果你不能完成,就不要接。你不知道看著錢溜走我有多生氣。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_001_NoImDone=不,我受夠你了。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_002_WeAintGot=我們沒什麼好談的。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_003_GetOutOf=滾出去,現在。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_001_DontHaveAnything=現在什麼事都沒有,之後再來找我。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_002_ImKickingSome=我本想搞點事情,嚇唬嚇唬幾個混球,但是現在我手頭上沒什麼事情要交代。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_003_HitMeUp=改天再找我吧。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_001_BeforeWeGet=在我們談正事之前,我得說,上次做得好極了。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_002_WereMakingQuite=在我們談正事之前,我得說,上次做得好極了。我們是一個很好的團隊。再喝幾杯吧,就當就犒勞自己了。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_003_GreaJobOn=上次行動做的不錯。 +PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_001_HaveALook=看一看。 +PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_002_SendingYouThe=正在把任務細節發給你。 +PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_003_CheckYourMobi=看看你的手環。 +PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_004_HeresABreakdown=一下是這次行動的細目。 +PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_005_HereYouGo=接著。 +PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_006_IllSendThe=我會把細節發給你的。 +PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_007_DetailsSent=已發送細節。 +PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_008_IllSendThe=我會把文件發過去的。 +PU_ECKHART_MG_WantsTransitionToBad_V_WP_001_IveBeenHearing=我聽到了一些關於你的趣事,小滑頭。有人,我不想說是誰,但總有人說你一直在拉工作做兼職。到現在,我不清楚你是不是只是在做樣子,我不知道,也不做評論,只是想說“小心點”。你要是在法外逍遙太久了,要回頭可就更難了......不過這很賺錢。說說而已。 +PU_EDL1_FO_Approaching_GrimHex_Hacked_G_001_HelloAndWelcome=你好,歡迎來到...六角灣! +PU_EDL1_FO_Approaching_GrimHex_IG_001_HelloAndWelcome=您好,歡迎來到格林皇家住宅交易所。您想要降落嗎? +PU_EDL1_FO_Approaching_IG_001_HelloAndThank=您好,感謝您聯繫EDL著陸輔助系統。 +PU_EDL1_FO_CheckLandingBay_IG_001_StandByWhile=請稍候,我們正在為您檢查可用的空閒機庫。 +PU_EDL1_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=您可以出航了。 +PU_EDL1_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=對不起。您的註冊標籤已被標記為違反協議。您被禁止在這個設施著陸。 +PU_EDL1_FO_Denied_HangarFull_IG_001_AllOfOur=我們所有的機庫都滿了,請等待機庫分配。 +PU_EDL1_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=對不起,你沒有足夠的錢降落。 +PU_EDL1_FO_Denied_ShipTooBig_IG_001_ImSorryYour=對不起,您的飛船超出了我們機庫的尺寸限制。 +PU_EDL1_FO_EncourageVacateHangar_IG_001_PleaseExitThe=請及時離開機庫,謝謝。 +PU_EDL1_FO_EncourageVacateHangar_IG_002_PleaseVacateThe=請騰出機庫。 +PU_EDL1_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=謝謝,歡迎再次光臨。 +PU_EDL1_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=可前往主辦公室了解燃料、維修和補給服務的相關資訊。 +PU_EDL1_FO_LandingBayAssigned_IG_001_LandingPadAssigned=已分配停機坪。 +PU_EDL1_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=著陸完成,祝您逗留愉快。 +PU_EDL1_FO_Paid_IG_001_PaymentaAccepted=接受付款。 +PU_EDL1_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=請前往指定的停機坪。 +PU_EDL1_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=由於多次違反機庫安全規程,您的著陸特權已被取消。 +PU_EDL1_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=您的著陸特權已被取消。 +PU_EDL1_FO_ShipRequests_Delivered_IG_001_YourShipHas=您的飛船已被運送至以下停機坪。 +PU_EDL1_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=對不起,我們暫無可用的閒置停機坪。您的請求已被受理,飛船將會運送至下一個可用機庫。 +PU_EDL1_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=由於未支付停泊費,請求被拒絕。 +PU_EDL1_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandbyRetrievingShip=請稍待片刻,正在檢索飛船資訊。 +PU_EDL1_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=請求飛船請使用著陸終端。 +PU_EDL1_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=請等待EDL牽引輔助系統。 +PU_EDL1_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=這個設施的所有者實行了強制停泊費制度。 +PU_EDL1_FO_VacateHangar_IG_001_AllPersonnelAre=為了容納其他旅客,全體人員應盡快撤離機庫。 +PU_EDL1_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=警告。您正在阻擋飛行航線,請撤出。 +PU_EDL1_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=警告。您違反了機庫安全規程。 +PU_EDL2_FO_AlreadyGranted_IG_001_ThatRequestHas=該請求已批准。 +PU_EDL2_FO_Approaching_GrimHex_Hacked_IG_001_HelloAndWelcome,P=你好,歡迎來到……六角灣!!! +PU_EDL2_FO_Approaching_GrimHex_IG_001_HelloAndWelcome=您好,歡迎來到格林皇家住宅交易所。您想要降落嗎? +PU_EDL2_FO_Approaching_IG_001_HelloAndThank=您好,感謝您聯繫EDL著陸輔助系統。 +PU_EDL2_FO_Assigned_Garage_IG_001_GarageAssigned=車庫已分配。 +PU_EDL2_FO_Assigned_Hangar_IG_001_HangerAssigned=機庫已分配。 +PU_EDL2_FO_Assigned_Pad_IG_001_LandingPadAssigned=停機坪已分配。 +PU_EDL2_FO_Assignments_00_IG_001_Zero=零 +PU_EDL2_FO_Assignments_01_IG_001_One=一 +PU_EDL2_FO_Assignments_02_IG_001_Two=二 +PU_EDL2_FO_Assignments_03_IG_001_Three=三 +PU_EDL2_FO_Assignments_04_IG_001_Four=四 +PU_EDL2_FO_Assignments_05_IG_001_Five=五 +PU_EDL2_FO_Assignments_06_IG_001_Six=六 +PU_EDL2_FO_Assignments_07_IG_001_Seven=七 +PU_EDL2_FO_Assignments_08_IG_001_Eight=八 +PU_EDL2_FO_Assignments_09_IG_001_Nine=九 +PU_EDL2_FO_Assignments_A_IG_001_A=A +PU_EDL2_FO_Assignments_B_IG_001_B=B +PU_EDL2_FO_Assignments_C_IG_001_C=C +PU_EDL2_FO_Assignments_D_IG_001_D=D +PU_EDL2_FO_Assignments_E_IG_001_E=E +PU_EDL2_FO_Assignments_F_IG_001_F=F +PU_EDL2_FO_Assignments_G_IG_001_G=G +PU_EDL2_FO_Assignments_H_IG_001_H=H +PU_EDL2_FO_Assignments_I_IG_001_I=I +PU_EDL2_FO_Assignments_J_IG_001_J=J +PU_EDL2_FO_Assignments_K_IG_001_K=K +PU_EDL2_FO_CheckLandingBay_IG_001_StandByWhile,P=請稍候,我們正在為您檢查可用的空閒機庫。 +PU_EDL2_FO_CheckLandingSpace_IG_001_StandByWhile=請稍候,我們正在檢查是否有可用降落區。 +PU_EDL2_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=你可以出航了。 +PU_EDL2_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=對不起。您的註冊標籤已被標記為違反協議。您被禁止在這個設施著陸。 +PU_EDL2_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_002_YouAreProhibited=您被禁止在這個設施著陸。 +PU_EDL2_FO_Denied_HangarFull_IG_001_AllOfOur,P=我們所有的機庫都滿了,請等待機庫分配。 +PU_EDL2_FO_Denied_LandingFull_IG_001_AllOfOur=我們所有的降落區都滿了。請等待分配。 +PU_EDL2_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=對不起,你沒有足夠的錢降落。 +PU_EDL2_FO_Denied_ShipTooBig_Hangar_IG_001_ImSorryYour=對不起,您的飛船超出了我們機庫的尺寸限制。 +PU_EDL2_FO_Denied_ShipTooBig_Pad_IG_001_ImSorryYour=對不起,您的飛船超出了我們停機坪的尺寸限制。 +PU_EDL2_FO_EncourageVacateHangar_IG_001_PleaseExitThe,P=請及時離開機庫,謝謝。 +PU_EDL2_FO_EncourageVacateHangar_IG_002_PleaseVacateThe,P=請騰出機庫。 +PU_EDL2_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_001_PleaseExitIn=請及時離開,謝謝。 +PU_EDL2_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_002_PleaseVacateThe=請騰出降落區。 +PU_EDL2_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=謝謝,歡迎再次光臨。 +PU_EDL2_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=可前往主辦公室了解燃料、維修和補給服務的相關資訊。 +PU_EDL2_FO_InvalidRequest_IG_001_ImSorryI=抱歉。我不明白這個請求。 +PU_EDL2_FO_LandingBayAssigned_IG_001_LandingPadAssigned,P=停機坪已分配。 +PU_EDL2_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=著陸完成,祝您逗留愉快。 +PU_EDL2_FO_OperatorStandBy_IG_001_StandByFor=請等待著陸操作員。 +PU_EDL2_FO_OperatorStandBy_IG_002_WereSorryAll=對不起,我們所有的著陸助理都有其他客人。請稍待片刻。 +PU_EDL2_FO_OutOfTime_Landing_IG_001_ImSorryDue=對不起,由於等待時間過長,我們不得不將您的降落區分配給其他客戶。 +PU_EDL2_FO_OutOfTime_Takeoff_IG_001_WereSorryYou=對不起,由於您已經超出了規定的出發時間。我們將把您的飛船送回倉庫。 +PU_EDL2_FO_Paid_IG_001_PaymentAccepted=接受付款。 +PU_EDL2_FO_ProceedTo_Garage_IG_001_PleaseProceedTo=請前往車庫... +PU_EDL2_FO_ProceedTo_Hangar_IG_001_PleaseProceedTo=請前往機庫... +PU_EDL2_FO_ProceedTo_Pad_IG_001_PleaseProceedTo=請前往機坪... +PU_EDL2_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=請前往指定的停機坪。 +PU_EDL2_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=由於多次違反機庫安全規程,您的著陸權已被取消。 +PU_EDL2_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=由於多次違反機庫安全規程,您的著陸權已被取消。 +PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_Hangar_IG_001_YourShipHas=您的飛船已被運送至以下機庫。 +PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_IG_001_YourShipHas,P=您的飛船已被運送至以下停機坪。 +PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_Pad_IG_001_YourShipHas=您的飛船已被運送至以下停機坪 +PU_EDL2_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=對不起,我們暫無可用的閒置停機坪。您的請求已被受理,飛船將會運送至下一個可用機庫。 +PU_EDL2_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=由於未支付停泊費,請求被拒絕。 +PU_EDL2_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandByRetrieving=請稍待片刻,正在檢索飛船資訊。 +PU_EDL2_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=請求飛船請使用著陸終端。 +PU_EDL2_FO_ShipStorageProcedure_IG_001_InitiatingShipStorage=啟動飛船儲存程式。為了您的安全,請撤出該區域,謝謝您的合作。 +PU_EDL2_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=請等待EDL牽引輔助系統。 +PU_EDL2_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=該設施的所有者實行了強制著陸費制度。 +PU_EDL2_FO_VacateHangar_IG_001_AllPersonnelAre,P=為了容納其他旅客,全體人員應盡快撤離機庫。 +PU_EDL2_FO_VacateLandingArea_IG_001_AllPersonnelAre=請所有人員盡快撤出,為同行旅客騰出著陸區。 +PU_EDL2_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=警告。您正阻擋飛行航線,請撤出。 +PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_IG_001_ImSorryYou=抱歉,您已逾時。 +PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_PleaseProceedTo=請繼續前往已分配著著陸區。繼續推遲將會導致沒收著陸許可。 +PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_PleaseLaunchFrom=請及時從著陸平台起航。感謝您的幫助。 +PU_EDL2_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=警告。您違反了機庫安全規程。 +PU_EDL2_GHEX_FO_AlreadyGranted_IG_001_ThatRequestHas=這個請求已經批准。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Approaching_IG_001_HelloAndWelcome=你好!歡迎來到 格林- (某人大喊) 六角灣!(格林皇家住宅交易所) +PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Garage_IG_001_GarageAssigned=車庫已分配。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Hangar_IG_001_HangerAssigned=機庫已分配。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Pad_IG_001_LandingPadAssigned=停機坪已分配 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_00_IG_001_Zero=0。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_01_IG_001_One=1。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_02_IG_001_Two=2。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_03_IG_001_Three=3。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_04_IG_001_Four=4。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_05_IG_001_Five=5。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_06_IG_001_Six=6。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_07_IG_001_Seven=7。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_08_IG_001_Eight=8。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_09_IG_001_Nine=9。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_A_IG_001_A=A +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_B_IG_001_B=B +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_C_IG_001_C=C +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_D_IG_001_D=D +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_E_IG_001_E=E +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_F_IG_001_F=F +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_G_IG_001_G=G +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_H_IG_001_H=H +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_I_IG_001_I=I +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_J_IG_001_J=J +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_K_IG_001_K=K +PU_EDL2_GHEX_FO_CheckLandingSpace_IG_001_StandByWhile=請稍候,我們正在檢查是否有可用降落區。 +PU_EDL2_GHEX_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=你可以出航了。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=對不起,你不能降落...(呵呵笑)找別的地方去,豬頭三。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_LandingFull_IG_001_AllOfOur=我們所有的降落區都滿了。請等待分配。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=對不起,你沒有足夠的錢降落。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_ShipTooBig_Hangar_IG_001_ImSorryYour=對不起,你的飛船超出了我們機庫的尺寸限制。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_ShipTooBig_Pad_IG_001_ImSorryYour=對不起,你的飛船超出了我們停機坪的尺寸限制。 +PU_EDL2_GHEX_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_001_PleaseExitIn=請及時離開,謝謝。 +PU_EDL2_GHEX_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_002_PleaseVacateThe=請騰出降落區。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=謝謝,歡迎再次光臨。 +PU_EDL2_GHEX_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=可前往主辦公室了解燃料、維修和補給服務的相關資訊。 +PU_EDL2_GHEX_FO_InvalidRequest_IG_001_ImSorryI=對不起。我不明白這個請求。 +PU_EDL2_GHEX_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=著陸完成,祝你逗留愉快。 +PU_EDL2_GHEX_FO_OperatorStandBy_IG_001_StandByFor=請等待著陸操作員。 +PU_EDL2_GHEX_FO_OperatorStandBy_IG_002_WereSorryAll=對不起,我們所有的著陸助理都有其他客人。請稍待片刻。 +PU_EDL2_GHEX_FO_OutOfTime_Landing_IG_001_ImSorryDue=對不起,由於等待時間過長,我們不得不...(某人尖叫)你機坪沒啦,天才! +PU_EDL2_GHEX_FO_OutOfTime_Takeoff_IG_001_WereSorryYou=對不起,由於你已經超出了規定的出發時間。我們將會把你的飛船送回倉庫。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Paid_IG_001_PaymentAccepted=接受付款。 +PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Garage_IG_001_PleaseProceedTo=請前往車庫... +PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Hangar_IG_001_PleaseProceedTo=請前往機庫... +PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Pad_IG_001_PleaseProceedTo=請前往停機坪... +PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=請前往指定的停機坪。 +PU_EDL2_GHEX_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=由於多次違反機庫安全規程,你的著陸權已被取消。 +PU_EDL2_GHEX_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=由於多次違反機庫安全規程,你的著陸權已被取消。 +PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Delivered_Hangar_IG_001_YourShipHas=你的飛船已被運送至以下機庫。 +PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Delivered_Pad_IG_001_YourShipHas=你的飛船已被運送至以下停機坪 +PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=對不起,我們暫無可用的閒置停機坪。你的請求已被受理,飛船將會運送至下一個可用機庫。 +PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=由於未支付停泊費,請求被拒絕。(某人大吼)快給我們把錢掏出來! +PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandByRetrieving=請稍待片刻,正在檢索飛船資訊。 +PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=請求飛船請使用著陸終端。 +PU_EDL2_GHEX_FO_ShipStorageProcedure_IG_001_InitiatingShipStorage=啟動飛船儲存程式。為了你的安全,請撤出該區域,謝謝你的合作。 +PU_EDL2_GHEX_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=請等待EDL牽引輔助系統。 +PU_EDL2_GHEX_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=該設施的所有者已經實行了強制著陸費制度。 +PU_EDL2_GHEX_FO_VacateLandingArea_IG_001_AllPersonnelAre=請所有人員盡快撤出,為同行旅客騰出著陸區。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=警告。你正阻擋飛行航線。(某人大吼)你個傻屌! +PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_IG_001_ImSorryYou=對不起。你已經超過時間了。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_PleaseProceedTo=請繼續前往指定著陸區。持續推遲將會導致沒收著陸許可。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_PleaseLaunchFrom=請及時從著陸平台起航。感謝您的幫助。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=警告。你違反了機庫安全規程。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_StandByTriage=傷檢組待命。急救組馬上就到,準備好。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_CodeBlueCode=藍色警報。藍色警報。神經機械組請到急診。神經機械組到急診。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_CodeYellowCode=黃色警報。黃色警報。三號手術室急需二級消殺組。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_SecurityToSouth=保全請到南翼,保全請到南翼四樓。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_CrashTeamTo=危機小組到五號急診,危機小組到五號急診。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_RemainderThatStims=溫馨提醒,診療室內禁止吸食斯酊姆,請到指定區域吸菸。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrWarrickYoure=瓦里克醫生,需要你來診斷室。瓦里克醫生請到診斷室。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_TechnicianKarpovTo=卡爾波夫技術員請到成像科,卡爾波夫技術員到成像科報到。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_ElonCadenaPlease=埃隆·卡迪娜,請聯絡刻印儲存科。埃隆·卡迪娜,聯繫刻印儲存科。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_DrSenguptaTo=森古達醫生請到奈米生物實驗室。森古達醫生到奈米生物實驗室。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_WouldPatientNichole=請病人妮科爾·阿邁恩回到神經科。病人妮科爾·阿邁恩,神經科正在找你。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_DrManabeSurgery=馬納貝醫生,二號手術室為你準備好了。 馬納貝醫生,二號手術室準備好了。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_HamalDejongYoure=哈瑪·德容,需要你到行政處。哈瑪·德容到行政處。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_WouldTheFamily=請門羅·德威特的家人到康復病房來。請門羅·德威特的家人到康復病房來。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_ReminderPleaseKeep=溫馨提醒,請注意保管隨身財物。帝國醫療服務對任何財物遺失概不負責。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_CheckIn_IG_001_AttentionAllArriving=請注意,所有就診病人需在自助終端登記後,方可獲得病房分配。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_001_TheEHSIs=帝國健康服務不存在歧視,請所有病人向醫療人員如實描述病情。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_002_TheEHSNeeds=帝國健康服務需要你的幫助。我們正招聘許多醫療專家。如果你有興趣加入帝國健康服務,請在 Spectrum 上聯絡我們。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_003_EmpireHealthServices=帝國健康服務承諾將以病人的健康與安危為重,尊重他們的需求與疑慮。我們一起,才能讓帝國變得更好。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_004_AsAProud=作為UEE內驕傲的一份子,帝國健康服務為大家帶來平等公正的醫療服務。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_ForYourConvenience=為了方便您就醫,本設施內安放了多台消毒站。在您的幫助下,我們可以防止病毒傳播。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_PleaseRememberThat=請牢記,再生並不能解決所有問題。科技雖然發達,仍需小心謹慎。有問題就停下,不值得冒這個險。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_WhenItComes=你不用獨自一人忍受戒癮的痛苦。如果你或你認識的人正經歷藥物成癮的折磨,請聯絡帝國醫療服務局,我們會給你需要的幫助。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_EveryoneDeservesA=人人都有權過得更好。今天就報名成為義體捐贈者吧,讓一些運氣不好的人收到最好的禮物。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=注意,緊急情況已解決。重複,緊急情況已解決。大家可復原自行活動。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionWeAre=注意,我們正著手解決緊急情況。請繼續聽從工作人員的指引,謝謝。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionThisIs=請注意,這是一則緊急警告。在情況得到控制前請在原地等待。重複,請原地待命。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=請注意,這是一則緊急警告。請冷靜有序撤離該建築。重複,請撤離該建築。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Welcome_Hospital_EHS_IG_001_WelcomeToEmpire=歡迎來到帝國健康服務。三個世紀以來,我們一直致力於為所有人提供更好的醫療服務。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=小心點。有一艘已經幹掉了一些技術高超的 CFP 飛行員的船正駛來。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=小心。我聽過關於那艘船的故事。最好做好準備。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=有一個危險的飛行員正朝你飛來。小心。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=不知道那個飛行員有沒有帶什麼有趣的東西。也許值得看看。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=順帶一提,那種等級的飛行員通常會帶一些有趣的裝備。如果你想的話,可以看看。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=順便說一下,你在那艘船的殘骸中找到的任何東西都歸你所有。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=很抱歉事情會變成這樣,但很高興你佔了上風。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=我希望我們能好好談談,但我很高興擺脫了那艘船。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=我知道 CFP 希望以更和平的方式來實現改變,但那個飛行員沒有幫助。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=如果你能擊落那艘船就太好了,但我仍然認為這對 CFP 來說是一場胜利。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=那個飛行員夠聰明,知道這是一場輸掉的戰鬥。我想我們改天再對付他們。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=很好。他們走了。也許他們下次再惹 CFP 之前會三思而後行。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=太好了,你到了。找個地方,降低你的信號。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=為了讓這件事成功,你最好躲起來,並盡可能降低你的信號。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=好的,既然你到了,在他們到達之前找個掩護並隱藏起來。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_001,P=我們的先遣隊推薦了一個不錯的躲藏地點。我會跟你分享。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_002,P=為你標記了一個位置。前往那裡,它應該有助於隱藏你的信號。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_003,P=找到一個不錯的地方可以讓你隱藏起來。已經為你標記了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetDestroyed_GP_001,P=幹得好!擊殺已確認。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetDestroyed_GP_002,P=目標已擊落。幹得好。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetDestroyed_GP_003,P=看來你抓到他們了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetMissing_GP_001,P=注意。船隻正在駛來,但沒有看到目標。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetMissing_GP_002,P=你有伴了…但我還沒看到目標… +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetMissing_GP_003,P=有接觸物朝你的方向前進。但沒看到目標。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetSpotted_GP_001,P=準備好。目標來了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetSpotted_GP_002,P=就是我們要找的那個。目標已發現。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetSpotted_GP_003,P=目標已確認。聽我指令行動。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushWait_GP_001,P=稍安勿躁。目標應該很快就會到達。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushWait_GP_002,P=放鬆一下。他們快到時我會通知你。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushWait_GP_003,P=保持原地。應該快了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=幹得好!誰知道他們會帶回來多少人。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=很好,那艘船如果逃走會是個大麻煩。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=通常 CFP 不主張攻擊逃離的船隻,但他們會讓情況變得更糟。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=該死,那艘船逃走了。我敢打賭他們會帶著朋友回來。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=喔喔。他們逃走了。我猜他們很快就會得到增援。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=真可惜你失去了那艘船。希望你有足夠的彈藥來應付它帶回來的東西。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=你早些時候沒能解決的那艘船回來了。還帶了朋友。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=掃描顯示你有更多敵人來襲。我就知道那艘船會回來糾纏我們。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=情況將會變得激烈。那個逃跑者回來了,還帶了朋友。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=我們有逃跑者。最好阻止它,否則它會帶著增援回來。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=那艘船正要逃跑。別讓它逃走。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=小心!那艘船正在尋求增援。如果可以,阻止它。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipDistress_GP_001,P=需要你挺身而出。我們的船處於嚴重危險中。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipDistress_GP_002,P=我們的船需要你的幫助。不確定它能撐多久。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipDistress_GP_003,P=我們走吧。你得保護那艘船。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=那真是千鈞一髮。感謝你為我們挺身而出。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=很高興你能來幫忙。不知道沒有你我們會怎麼辦。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=我會把這個從清單上劃掉。你在那裡幹得不錯。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=該死。他們走了。我討厭這種日子。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=我們失去了那艘船…如果為 CFP 工作教會了我什麼,那就是有時候即使你盡了全力,也還是不夠。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=感謝你的嘗試。[嘆氣] 我最好去告訴團隊船沒能撐過去。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=如果這份工作教會了我什麼,那就是有時候壞人會贏。但重要的是,無論如何都要堅持奮鬥。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=我得承認,我真的希望你能辦到。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=那沒有照計劃進行,但別因此氣餒。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=我敢打賭我們的船很高興看到你。盡你所能保護它的安全。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=太好了,你做到了。現在是困難的部分。祝你好運保護我們的船。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=沒時間浪費了。最好在為時已晚之前開始幫忙。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=記住,保護那艘船是你的首要目標。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=我知道有很多事正在發生,但別忘了保護我們的船。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=請幫助那艘船。這應該是你的首要任務。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=有趣。在附近發現一艘廢棄的船。隨便看看,但如果我是你,我會小心。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=掃描在離你不遠的地方發現了一艘廢棄的船。如果你想的話,可以去看看。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=掃描在那個區域發現了一艘廢棄的船。我讓你決定是否要去調查。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=我想我們可以繼續前進了。等等…等等。這裡可能有東西。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=稍等…好的,我以為我們已經清除了,但外面肯定有東西。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=感謝您的耐心。讓我再檢查一下...是的,我現在看到東西了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=好的,酷。掃描已清除。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=掃描已清除。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=我們這裡很清楚。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=在我掃描該區域時保持位置。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=幫我個忙。在我掃描的時候坐穩。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=我想在繼續之前進行掃描。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_004,P=要運行掃描,以確保我們沒有錯過任何東西。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_005,P=讓我快速掃描一下這裡。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_006,P=休息一下。得掃描一下這個區域。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=我緊急調動了一些 CFP 部隊,並派他們到你那裡。應該很快就到。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=別擔心,CFP 會支持你的。正在派些幫手給你。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=與一些其他 CFP 成員分享了你的位置。他們正快速飛來。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=就是這樣。你幹得太棒了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=是的!少了一個壞蛋需要擔心。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=你抓到一個。幹得好。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=你很清楚。那很緊張,對吧? +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=敵機已清除。不知道你怎麼樣,但我心臟快跳出來了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=沒看到更多敵機了。那真是令人印象深刻。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=小心!你有伴了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=我在你的區域看到敵機。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=抓到一些敵機。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=要開始了。希望你準備好了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=小心。敵人來襲。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=他們正在引進後援。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=我現在看到增援部隊正在飛來。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=小心。增援部隊來了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=小心。有一艘主力艦正在駛來。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=喔喔。我看到一艘大船正朝你飛來。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=主力艦來襲。大砲要來了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=只是在檢查這顆 CFP 衛星是否正常運作。是的,沒問題。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=看來那顆衛星是我們的。我們可以繼續前進了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=酷。那是一顆 CFP 衛星。沒什麼好擔心的。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=我們檢查下一個怎麼樣? +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=前往下一個掃描點。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=好的,我們可以繼續前進了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=好的,很好。那個已經清除了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=掃描在我這邊看起來不錯。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=無事可報。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=那應該就夠了。謝謝幫忙。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=感謝您協助掃蕩該區域。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=安全掃蕩完成。謝謝。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDRunFocusScan_GP_001,P=你能為我們在這裡進行一次集中掃描嗎?謝謝。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDRunFocusScan_GP_002,P=我們需要更仔細地看看這裡。請進行一次集中掃描。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDRunFocusScan_GP_003,P=需要你在這裡進行一次集中掃描。 +PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=那顆衛星肯定不是我們的。你可以清除它。 +PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=好的,我已經再次檢查了 CFP 的記錄,沒有看到任何關於我們的一顆衛星在那裡的信息。讓我們把它處理掉。 +PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=嗯…那顆衛星上次我們檢查這個區域時還不在。最好把它清除掉。 +PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=好的,我已經列出了你需要為我們檢查的區域。前往每個區域並進行掃描,看看那裡有什麼。 +PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=我們來掃蕩一下這個區域。前往每個標記點並發出掃描器。 +PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=感謝您進行這次掃蕩。在我標記的 POI 處掃描一下,看看外面有什麼。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=嗨,我是 Lima。這些船已經騷擾我們一段時間了,所以除掉它們將是一大胜利。祝你好運。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=Lima 在此。通知你,我已經三次確認了所有伏擊細節。出發吧,到現場時我會通知你。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P=我們這邊一切都準備好了。CFP 從我們最好的來源之一得到這個情報,所以讓我們好好利用它,好嗎?祝你好運。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=我是 Lima。感謝你為正義而戰。我在那個地點待過一段時間,不希望看到 CFP 失去它。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 CFP 的 Lima。接到報告說,對該地點的攻擊越來越激烈。最好做好準備,帶足裝備。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=嘿,感謝你挺身而出,幫助保護我們的基地。CFP 需要更多像你這樣的人來讓這個系統安全。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=嘿,我是 CFP 的 Lima。我們那艘船上的船員越來越絕望了。帶上你需要的一切,盡快趕到那裡。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=Lima 在此,提供一個快速更新。我已經聯絡了船隻,讓他們知道援助正在路上。感謝你為我們挺身而出。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=我是 Lima。很高興你能來幫忙,因為那艘船到達目的地至關重要。祝你好運。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=嗨,我是 CFP 的 Lima。感謝您讓我們知道您不會完成那項工作。希望下一份工作會更適合您。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Lima 在此。看到你選擇退出你接下的合約。沒問題,我會把它放回系統。希望你在外面一切都好。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=嘿,我是 Lima。接到通知說你放棄了那個合約。我懂。有時候一份工作就是不合適。相信你下次會做得更好。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=大家好,我是「繁榮公民」組織的利馬。非常感謝您的參與。祝您一切順利。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=感謝您的幫助。 「繁榮公民」組織衷心感謝您的幫助和支持。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=嘿,我是CFP的Lima。非常感謝你接下了這份合約。我們真的需要你的幫助。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=你好,我是利馬。我只是想再確認一下,但我覺得你已經把我們需要的所有東西都準備好了。我會幫你結清款項的。再次感謝。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=嗨,你好。我剛看到你完成了最後一項合約。我正在為一個新開設的前哨站準備一份禮物籃,但我會先發送你的酬金。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=嘿,我收到你已完成該合約的通知。感謝你為我們處理這件事。我現在就去處理你的酬金。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=看來你在最後一項合約中遇到了一些麻煩。我知道外面很辛苦,所以不要對自己太苛刻。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=我是利馬。很抱歉這份合約沒有成功。或許你可以再接一份,將這次學到的經驗應用到下一份任務上,讓它取得成功。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=嘿,我是利馬。上次的合約很糟糕,但希望這不會讓你氣餒而不想再接合約。CFP 需要所有能得到的幫助。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=感謝你接下這份合約。CFP 想要為這個系統帶來安全保障,唯一的方法就是像你這樣的好人出去巡邏。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=我是 CFP 的利馬。你應該在出發前備足物資。我不希望你遇到任何突發狀況時毫無準備。祝你好運。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P=感謝你接下這次巡邏。我們必須向壞人證明,我們將永遠在這裡。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=區域已清除。是時候前往下一個地點了。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=感謝你檢查那個區域。在我這邊看起來不錯。讓我們前往下一個地點。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=該區域已清除。希望下一個也一樣。 +PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_001_WelcomeToDefensecon=歡迎參觀防務展。雖然我們德雷克星際為UEE海軍的將士們加油助威,但大家應該知道,海軍在Vanduul前線保衛邊疆的同時;我們德雷克星際持續不斷提供價格低廉、效能可靠的飛船,造福帝國內部的和平穩定。無論你需要運輸貨物還是抵禦來襲的法外狂徒,德雷克飛船都能辦到。 +PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_002_WeveAllBeen=掃描器上蹦出一兩艘來者不善的飛船,相信我們都有過這樣的不幸遭遇。您當然可以試著聯繫當地執法部門或是海軍,還是別自欺欺人了,他們趕來以前您早就船毀人亡。買上任何一艘我們德雷克功能多樣、久經戰場試煉的飛船,就該輪到法外狂徒打電話叫警察了。 +PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_003_TheseAreDangerous=宇宙之中危機四伏,這就是為什麼德雷克星際製造的飛船不僅功能強大、價格親民,更能讓您和您的家人多一分安心。 +PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_004_DefenseconsAGreat=防務展是一次絕佳的機會,讓您能親眼參觀那些每天真真切切地在宇宙中穿行、捍衛自由並建設帝國的飛船。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_Diorama_IG_001_WhileTrainingAt=在麥克阿瑟星的海軍學院訓練時,新兵要將肉體與精神推向極限。但我們的教官想要教授的真正知識是,海軍並不是由個人決定的,而是大家一起齊心協力鑄就而成的。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_001_AlthoughInvictusIs=戰無不勝活動雖然是為那些即將出發開展訓練的男女而祝福,但啟航週同時也是為海軍學院畢業生以及退役軍人們而舉行的慶祝活動。大家見到軍人請記得說一聲感謝。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_002_ForCenturiesInvictus=數個世紀以來,戰無不勝啟航週都是與親朋好友一起慶祝責任、服務、與公民精神這三大帝國支柱的絕佳時機。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_003_ForThoseWith=家裡有掛念之人今天啟程開始海軍生活的人們,可以前往我們的“親友家屬”展台,在那裡您將對他們未來的海軍服役生活有更深入的理解。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_001_TheUeeNavy=UEE海軍與羅伯茨太空工業自從太空探索時代初期便已開展合作。海軍採用他們的卡拉克這般永不過時的飛船設計來開拓宇宙邊疆,用孟加拉航母來保衛人類。我們很榮幸擁有 RSI 這樣的合作伙伴,並且真誠地邀請大家參觀這家引領行業的製造商帶來的最新飛船。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_002_TheUeeNavy=UEE海軍一直以來都追求走在時代的最前沿。因此,聯合邊境的飛船現已加入海軍艦隊,帶來了令人激動的全新機遇。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_003_TheUeeNavy=UEE海軍和 Origin Jumpworks 看似一對不太可能的組合,但後者的飛船透過多元創新,不斷拔高速度極限,成為了遍布帝國境內外眾多海軍攔截與偵察部隊的主心骨。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_001_AegisDynamicsIs=宙斯盾動力比任何一家製造商都更加致力於提升駕駛員的飛行體驗。他們的代表與工程師是海軍學院與基地的常客,力爭第一時間聽取有關自家飛船設計的回饋。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_002_AlthoughTheNavy=雖然提到海軍大家通常聯想到的是身形巨大的孟加拉航母以及強有力的大黃蜂戰機。但其實,是勤務飛船保障了海軍每日的正常運作。阿爾戈航太公司是我們數個世紀以來最珍貴的伙伴之一,幾乎在每一艘主力艦、每一座太空站以及每一個地面設施都能見到他們的蹤影。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_003_CapitalizingOnA=羅伯茨太空工業從第一界戰無不勝啟航週開始每年都參加活動,數個世紀來根深蒂固的合作關係也為他們換取了豐厚的回報。他們期望未來能與海軍繼續開展密切合作,研發出帝國的次世代守護者。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_001_InvictusMightBe=雖然戰無不勝啟航週通常不會公布新的載具,但 Origin 全新的 G12 以眾多有害環境下的出色表現,讓我們的測試中隊刮目相看。我們的拓荒船部隊已經等不及要列裝這款新型探索車了。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_002_AlthoughCrusaderIndustries=雖然十字軍工業很長時間以來都是商業運輸載具的龍頭製造商之一,但你知道他們也製造軍用運輸載具嗎?無論我們需要運輸的是部隊、載具還是補給,十字軍的飛船一直以來都是海軍艦隊的忠實一員,並且在未來依舊如此。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_003_ACommonSight=盾博爾地面系統是我們兄弟部隊UEE陸軍的老熟人,他們製造的地面載具效能可靠、功能多樣,就連海軍都將其加入艦隊,用於在戰鬥行動中確保著陸區域周邊安全。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_004_SomeOfThe=海軍中最重要的一些成員甚至永遠不會正面加入戰鬥。後勤、補給還有支援艦船組成了我們艦隊的骨幹,是他們讓前線的部隊有能力解決任何來襲的威脅。海軍驕傲地宣布,武藏工業的飛船是幫助海軍時刻做好戰鬥準備的重要盟友之一。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_001_InvictusLaunchWeek=在戰無不勝啟航週,您能見到自己繳納的稅款用到了實處。作為帝國的一份子,檢閱UEE海軍最新裝備是您應有的權利。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_002_WhileFightersLike=雖然大黃蜂與短劍等戰鬥機已經成為了UEE海軍的代名詞。但事實是為了執行帝國廣闊疆域內的巨量行動,海軍準備了各式各樣的飛船,其中還包括一些為私人機構打造的型號。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_003_TheUeeNavys=UEE海軍規模雖然不大,但我們培養了一批能夠操作各種載具的精英駕駛員。不過在戰鬥搜救任務的訓練方面,我們邀請了少數軍隊之外的人士,與陸戰隊員們一起在柯林星​的極端環境下接受訓練。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_001_ThoughNotNearly=雖然數量遠遠不及我們的UEE陸軍同僚,但海軍依舊保有一批現役多用途地面載具,用於執行後勤、運輸甚至是探索任務。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_002_TheUeeNavy=UEE海軍很自豪能夠與鐵砧航太達成合作關係。他們的戰鬥機、探索飛船以及運輸飛船每天都在前線捍衛帝國。我們希望未來能將這個合作繼續下去,並且邀請大家近距離參觀他們的研發成果。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_003_EverSinceAnvil=自從鐵砧航太推出水龜以來,飛行員與政客們用這款飛船執行了成百上千的戰鬥、探索以及後勤補給任務。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_001_TheUeeNavy=UEE海軍驕傲地宣布,我們已經邀請鐵砧航太今年在麥克阿瑟星上開設一所工程技術聯合研究設施。海軍與鐵砧的工程師和科學家們將一同研究次世代飛船科技。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_002_TheUeeNavy=UEE海軍驕傲地歡迎宙斯盾動力回歸戰無不勝啟航週活動。他們雖然打造了許多海軍歷史行外形最經典、戰功最顯赫的飛船,但他們過去數十年間陷入了過往的醜聞之中。我們很高興見到他們再度致力於於打造更美好的未來。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_003_TheLatestLine=宙斯盾動力最新型的防衛飛船已經飽經帝國內外的戰鬥試煉。有著這般成功的戰果,難怪海軍訂購了更多宙斯盾動力的飛船。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_ConventionEntrance_IG_001_ATimeHonoredTradition=戰無不勝啟航週從 2541 年起便是一個每年都會舉辦的紀念活動,民眾與海軍會以此為契機,為下一屆加入保衛帝國行列的男男女女歡慶。而你也有機會見到我們艦隊中最新的衛國利器。祝您參觀愉快。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_ShipHall_IG_001_WelcomeToThe=歡迎來到戰無不勝飛船展廳。在此展出的所有載具都是今年海軍艦隊訂購的型號。由於每個星系內有著各式各樣的不同任務,您可以在此了解這些飛船如何幫助我們保衛帝國。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_001_DutyTraditionService=職責、傳統、服務。我們向那些進入UEE海軍開始新生活的人們致敬,歡迎參加戰無不勝啟航週。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_002_TheUeeNavy=UEE海軍歡迎您來到戰無不勝展廳。請前往展廳內部一睹海軍艦隊最新最棒的裝備。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_003_HelloAndWelcome=大家好,歡迎參加戰無不勝啟航週,我們在這裡慶祝挺身而出保衛帝國的人們。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_004_ThisIsThe=這裡便是戰無不勝啟航週的展廳,我們藉此機會為那些加入UEE海軍保衛帝國的人們與載具而歡慶。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Deck_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ObstructionOnVehicle=檢測到載具平台上有障礙物。請清除。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_FleetManager_Begin_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerInitiating=ASOP 載具終端初始化中。正在存取您的紀錄。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_FleetManager_Finish_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerServices=ASOP 載具終端服務完成終止連接。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_InsuranceClaim_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_InsuranceClaimSubmitted=已提交保險索賠。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_AlreadyHave_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThatVehicleHas=該載具已被調用,不再存放。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Begin_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ProcessingVehicleSelection=選擇要處理的載具。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Cargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByRetrieving=請稍後。取回貨物中。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Finish_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=您的載具已調用。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Impounded_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇被拒絕。載具目前被扣押中。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_InQueue_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleRetrievalPending=載具取回已掛斷。目前無可用空間。請稍後。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Invalid_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇遭到拒絕。無效請求。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Paid_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentReceivedVehicle=付款已收到。現在可以取回載具。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已入庫。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇被拒絕。無法滿足載具大小要求。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByRetrieving=請稍後片刻。取回載具中。 +PU_GENATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreCleared=您可以離開了。 +PU_GENATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AnAvailableSpace=已找到可用空位。 +PU_GENATC01_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedThank=付款被拒絕。感謝您聯繫EDL自動化載具服務系統。 +PU_GENATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouFor=感謝您的光臨。祝您一路平安。 +PU_GENATC01_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouPayment=非常感謝。已收到付款。請前往指定位置。 +PU_GENATC01_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo=茲通知你的載具已被扣押。可查閱 ASOP 終端以取回載具。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ArrivalCompleteWelcome=降落完成。歡迎光臨。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionYouDo=注意。您沒有使用此設施的權限。請盡快離開此地區。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicles=注意。該載具的登記船主有犯罪記錄。不允許使用本設施。請盡快離開此地區。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_StolenVehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicle=注意。該載具已報掛失。不允許使用本設施。請盡快離開此地區。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_NewBabbage_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_TheNewBabbage=新巴貝奇空港目前處於關閉施工中。請在數月後再訪。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=十分抱歉。該設施目前沒有任何可用空位。請稍等片刻,如有空位將立刻為您分配。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=十分抱歉。該設施不能容納這個類型的載具。請另尋可用的著陸服務系統。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesEdlServices=十分抱歉。EDL系統只能協助客戶主動操作載具。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=十分抱歉。該設施不能容納這個尺寸的載具。請另尋可用的著陸服務系統。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImSorryDue=十分抱歉。由於意外的重大技術問題,本著陸區目前無法接受新的訪客。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThisLandingZone=本著陸區已被帝國健康服務隔離。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ErrorCannotConnect=錯誤:無法連接。 +PU_GENATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitProtocolsInitiated=離場協議已啟動。請稍候,最後的準備工作正在進行中。 +PU_GENATC01_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ToUtilizeThis=欲要使用此空位,需先支付必要費用。 +PU_GENATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisVehicleAlready=已為該載具分配空位。請前往指定地點。 +PU_GENATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001=感謝您聯繫EDL自動化載具服務系統。請等待分配空位。 +PU_GENATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourSpaceAssignment=您的空位已被復原。若要獲得新的分配,請再次聯繫EDL服務系統。 +PU_GENATC01_M_ATC_Revoked_Storage_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicles=注意。該載具的登記船主有犯罪記錄。不允許使用本設施。你的空位分配已復原。 +PU_GENATC01_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo=茲通知您的車輛已寄存。請查閱 ASOP 終端以取回載具。 +PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPleaseUtilize=注意。請及時降落到指配空位,否則將會復原並分配給其他客戶。 +PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPleaseLeave=注意。請盡快駛離設施否則載具將被收回寄存。 +PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicle=注意。該載具將被移入倉庫以供此地接收其他客戶。請盡快清出本區域。 +PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningYourVehicle=警告。您的載具正阻塞一個關鍵的路徑。請立即清出本區域否則您的載具將會被扣押。 +PU_GENATC02_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitApprovedSafe=出發申請已批准。一路順風。 +PU_GENATC02_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請已批准。已分配儲存空間。 +PU_GENATC02_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedVehicle=付款取消。載具存放申請被拒絕。 +PU_GENATC02_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ServiceCompleteConnection=服務完成。連接終止。 +PU_GENATC02_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentAcceptedVehicle=付款接受。載具存放申請已批准。 +PU_GENATC02_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已被扣押。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleIs=你的載具已存放於倉庫。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNot=你未被授權使用該設施。請立即離開。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Clear_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AirSpaceIs=空域安全。準備起飛。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Congested_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AirSpaceIs=空域太過擁擠,無法起飛。請等待。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Warning_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionLooseCargo=請注意,機庫內發現散落貨物。任何遺留貨物都將被視為遺棄物。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionYouHave=請注意,你身上有已啟用的犯罪等級。安全部隊已經出動。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Encourage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ScansIndicateThe=掃描顯示折躍點已打開。請繼續前進。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Proceed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNow=你已獲准進入折躍點。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Queue_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisJumpPoint=該折躍點目前的流量高於日常狀況。在進入折躍點之前,請勿離開。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueEnter_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByFor=請等待獲得折躍點進入授權。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueKicked_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouHaveForfeited=你失去了在隊列中的位置。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueLeave_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreLeaving=你正在離開等候區。請盡快返回等候區,否則將會失去隊列位置。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueTimer_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouHaveForfeited=你已失去在隊列中的位置。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StorageSpaceIs=目前沒有可用的儲存空間。請等待。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒絕。載具類型無法容納。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒絕。未偵測到載具。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒。載具過大。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ErrorVehicleStorage=錯誤。載具存放目前無法使用。 +PU_GENATC02_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitRequestAcknowledged=出發申請已確認。請等待。 +PU_GENATC02_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請已掛斷。等待付款。 +PU_GENATC02_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ActiveVehicleStorage=正在進行載具儲存。請在完成後再進行其他申請。 +PU_GENATC02_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放請求已確認。請稍後。 +PU_GENATC02_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AssignedStorageSpace=分配的儲存空間已被取消。 +PU_GENATC02_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已存放在倉庫中。請使用 ASOP 載具終端進行存取。 +PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningAssignedStorage=警告。未使用的指定儲存空間將被取消。 +PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningExitThe=警告。請離開該設施,否則你的載具將被收回。 +PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=警告。請立即移開你的載具,否則將予以收回。 +PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=警告。請移開你的載具,否則將予以扣押。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_YeahThanksThats=嗯,謝謝,你人真好。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_DangICant=干,我不知道該選哪個。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_ISawA=上週我在Spectrum上看了這東西的評測。不確定我該選哪個。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_IllBeHonest=實話說,今天真累,很高興終於能休息了。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ThisWeekHas=這週可真是漫長,求求它快結束吧。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_ISetA=今天我創下了新紀錄,如果這都不值得慶祝的話,我不知道還有什麼值得了。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_IDontWant=不想在正式消息公布之前烏鴉嘴,但我感覺自己一直參與的那個項目終於快落地了。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_YeahThisIs=嗯,這個真好喝。你覺得你那杯如何? +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_TheBartendersHere=這裡的酒保真是行家,這杯喝的真棒。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyIThought=你好啊!我就知道是你。最近如何?好久沒見了。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyLongTime=你好啊,好久不見,近況如何? +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_OkayIGotta=好吧,我該走了,很高興能遇見你。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_IShouldProbably=我該走了,之後再見,好嗎? +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_YouKnowI=你知道嗎,我覺得這裡的景色真是百看不膩。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_IThoughtIt=我還以為都是行銷噱頭,但來奧里森親眼看看之後,不得不說,這裡的景色是真美。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_HmmIDont=嗯,我不知道...這個好像有點太貴了。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_IReallyLike=我很喜歡這個東西,就是希望他們能有其他顏色的款。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_OhThisIs=噢,這個真是完美。正是我想要的。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_ThisIsReally=這個真棒,有個朋友幾週前買了這個,我正想著買一個呢。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_DontLookAt=別看我,你知道我會選哪個。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_IfPriceIs=考慮價格的話,我可能會選這個吧。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_YeahIHear=嗯,我聽到了。我現在就想暫時忘掉所有煩惱。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_IFeelYou=感同身受,能夠放鬆片刻真好,不去考慮所有煩惱。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_OhDamnSounds=(笑)噢,是嗎。聽起來下一輪該你請了。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_CongratsThatsGreat=恭喜,聽起來很棒。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_MyDrinksOkay=這杯酒不錯,但我下次應該會點別的。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_ImReallyLiking=我非常喜歡這次點的這杯,以前沒喝過,下次我還會再點的。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_JobsGoodFamilys=事業不錯,家庭也還行。基本上一切順利。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_SameAsAlways=和往常一樣,你了解我的。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_NoWorriesMaybe=別擔心,我們可以下週或是什麼時候再聚。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_YeahIShould=嗯,我也該走了。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_TellMeAbout=可不是嗎,這樣的日落景色總是美得讓我窒息。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_YeahOrisonIs=是的,奧里森很棒。我越來越喜歡那些風暴鯨的公仔了。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_YeahIdWait=好的,我會等你看看能不能找到更便宜的。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_IfYoureNot=不喜歡就不用買。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_AgreedYouTotally=同意,你真該買這個。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_IMightHave=我可能也會給自己買一個。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_ImGoodRight=我不用了,不過你可以再來一杯。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_NextRoundsOn=下一輪算我帳上,你想喝什麼呢? +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_ImReadyFor=我準備好再來一杯了,你想喝嗎? +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_IWouldLove=我想再買一個這個。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_IWonderWhich=我不知道該選哪個?這個看起來更好,但許多人都說那個牌子好。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_IDontKnow=不知道,我是該買這個呢,還是加點錢買那個呢? +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_NotSureIf=不知道你聽說沒有,我最近分手了。我挺好的,就是想喝點什麼。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ImNotGonna=我不想細說,但今天原本可以好得多。現在我只想來杯喝的。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_SoABit=算是個好消息吧。你知道我的船出毛病了嗎?結果發現輕輕鬆鬆就修好了,現在飛起來就跟新的一樣。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_UghLooksLike=呃,好像我那個煩人的同事下週終於要調去別的部門了。這下工作起來就舒服多了。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_OhThisBeer=呃,這杯啤酒有點變質,他們該洗洗龍頭了。你的喝起來還好嗎? +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_UrghIShouldnt=我就不該點這杯喝的,對我來說太甜了,下次我可能會點你那杯。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyImSorry=你好,抱歉我遲到了。希望沒讓你久等,一切還好嗎? +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyWhatsUp=嘿,最近怎麼樣,過得還好嗎? +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_OhGeezI=天啊,我沒意識到現在多晚了。我該走了,我們下次再見,好嗎? +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_HateToDo=雖然我也不想,但我得走了。和你聊天很開心。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_CrusaderSureKnows=十字軍顯然知道如何照顧自己的人民。在史丹頓星系的所有星球中,我只想住在這裡。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_SureCrusaderCould=當然,十字軍處理法外狂徒的工作還能做得更好,但大部分時候他們都做得不錯,我喜歡住在這裡。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_IHaveNo=我不知道誰會真的買下這個。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_UghTheUpdated=呃,最新的款式看起來真糟糕,他們為什麼就不能留著原來的款式呢? +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_OooILike=噢噢噢,我可太喜歡這個了,我可能會買下來。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_IHaveOne=我有一個這個,但是用久了有點磨損。可能也該換個新的了。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_IfItWas=如果是我的話,一定會選那個。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_WellIfYoure=如果你不確定的話,大可以等等再說。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_YeahWellHopefully=是的,希望喝幾杯能讓你臉色更好。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_OhIveBeen=深有體會,我去拿下一杯,希望能讓你振作起來。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_ThatsFantasticCheers=太好了,為那個乾杯。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_GoodForYou=真有你的,也是時候聽到點好消息了。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_IDidntThink=從沒想過我會喜歡自己喝的酒,但我真的很喜歡這杯酒的味道。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_ILoveWhat=我喜歡自己點的這杯,這是我最喜歡的喝的,你應該試試。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_OhHeyEverythings=你好啊!一切正常,沒有什麼要匯報的。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_ToBeHonest=實話說,今天不怎麼樣,但現在真不想細說。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_AllRightYou=好吧,祝你今天愉快。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_TotallyThisWas=沒問題,今天很開心。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_WhatsNotTo=有什麼能讓人不喜歡呢?這裡的花園、難以置信的美景還有人們,我永遠選擇奧里森。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_IDontKnow=不知道, 如果要我說實話,我覺得這裡有點膩味了,你明白嗎?就像他們是刻意去營造這樣的景象或是什麼的。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_ReallyIKinda=真的嗎?我還有點喜歡。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_YeahIWouldnt=嗯,如果我是你的話不會買這個。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_YouSureI=你確定嗎?實話說我覺得有點貴。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_IfYouLike=如果你喜歡的話,我覺得就買下吧。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_NoIShould=不,我不該繼續喝了。明天還有一場重要會議。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_LooksLikeYou=看起來你還得再來一杯,感覺如何? +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_HmmNotSure=呃,不知道我還想喝不。你覺得呢?想再來一杯嗎? +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_002_SureWhyNot=好啊,為什麼不呢。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_IHateHaving=我討厭做選擇題。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_OkaySoI=好吧,我之前想要這個,但看看另外這一個?我不太能確定了。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_IllSpareYou=細節我不想多說,但信我,今天絕對是垃圾的一天。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_MyDaysBeen=我的一天一團糟,從我今早起晚開始,就遇到越來越多糟糕的事。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_SoGuessWhat=猜怎麼樣?我找到我之前弄丟的頭盔了,它其實就在倉庫裡。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_GuessWhatGot=猜怎麼樣?我的體檢報告都出來了;都沒問題,看來我根本不需要做那個手術。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_OhYeahI=哦耶,我現在就得來杯這樣的東西;你那杯怎麼樣? +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_HmmThisIs=唔,這東西太好喝了,一下就喝完了;你的呢? +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_OkayIThought=好吧,我還以為剛那人是你呢;最近怎麼樣? +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyThereYou=嘿!你在這啊,過得如何? +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_IHaveTo=我得走了,看咱下次要不先約個時間還什麼的。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_ImGonnaGo=我得走了,祝你度過愉快的一天。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_IllAdmitIm=我得承認,我很高興來了趟奧里森;這地方真的不錯。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_IReallyDidnt=我從來沒想過自己會像現在這樣喜歡十字軍這地方。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_TheReviewsHave=這東西的評價不怎麼一致,保險起見,我再多等等吧。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_IsItJust=只有我這樣想嗎,這東西是不是有點太...便宜了? +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_IWasntSure=我對這廠商沒什麼了解,但看看它,看起來還挺不錯。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_IDontThink=我之前應該沒見過這東西,還挺不錯啊。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_JustMakeA=我想我已經有所決定了。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_YouKnowYou=你懂的,你也不是一定需要這兩樣東西。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_GoodThingIm=幸好還有我在這,能給你打打氣是吧。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_UrghThatSounds=唔,聽起來很糟;我希望一切都能好起來。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_SeriouslyThatsSo=是嗎?那可太好了。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_WhoaThatsGreat=哇,這真的太棒了,真的。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_IThoughtMy=還以為我這杯飲料會更甜點,結果也還好。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_OhDamnThis=我去,這酒比我想的烈多了,我喝完得緩一緩。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_ImDoingOkay=我都挺好的,一直都很忙。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_ProbablyNotAs=可能沒你過的好,但也說的過去。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_SureThingWell=好吧,回聊。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_OhNoProblem=哦,沒問題,我也得走了。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_IJustHope=我只希望別再比現在的人還多了,這麼多遊客擠得我都沒地方站了。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_ILoveThe=我喜歡這的空氣,整個地方聞起來都很好。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_IfImBeing=說實話,這裡面沒一個入得了我的眼。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_ReallyIThought=真的嗎?我還覺著這東西挺不錯的來著。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_IfYouGot=如果你錢夠的話,我建議你直接買了吧。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_YeahLooksPretty=嗯,我也覺得挺不錯。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_IMightWait=不了,得看待會自己醉沒醉再考慮下一杯。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_CanIGet=需要再來一杯嗎? +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_HowAboutAnother=打算再來一杯嗎? +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_OhYeahThatd=好,就要這個。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_HmmThisOne=Emm,這個性價比更高,但是那一個更符合我的需要。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_NotSureWhich=你說我應該選哪一個呢? +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_YouWouldNot=你無法想像今天發生了什麼事,我需要來一杯緩一緩。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ThisDayI=今天...不知道會怎麼樣,希望事情能盡快迎來轉機。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_GotABit=有個好消息告訴你,我兄弟今天終於給他心水好久的那艘船付了首付。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_NotSureIf=不知道你聽沒聽說,下月我應該就能去度個假了。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_IDidntRecognize=你點的那杯酒我從沒見過,好喝嗎? +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_ImTryingTo=我在想下一杯喝什麼...你覺得你點的這杯如何? +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyThereYou=嘿!你來了!最近還好嗎? +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyLookWho=嘿!看看誰來了!近來可好? +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_ItsGettingA=時間不早,我可能得先走了,有事Spectrum聯絡我,好嗎? +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_WoopsLostTrack=啊,都這麼晚了,我真得走了。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_ThePicturesReally=奧里森可比照片裡的美多了。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_TheseViewsAre=這景色實在是太美了,美的有點脫離現實。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_OofTheyReally=我的媽,他們真指望有人會為了這東西付這麼多錢? +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_GottaSayThe=不得不說,這個選擇有點令人失望。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_ILikeThis=我真的很喜歡這東西,而且...它的價格也不是很貴。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_OohILike=哦!我很喜歡這個,它會派上大用場的。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_GetThatOne=必須得選那個啊,這還用想? +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_WhatsTheProblem=這有什麼可猶豫的,那一個明顯更好。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_DefinitelySoundsLike=聽起來你真的需要休息休息了伙伴。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_WellYoureIn=你走運了。我心情不好時通常都來這裡散心。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_WhatThatsAwesome=哇哦!那再好不過了,恭喜。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_ThatsReallyGood=這可真是好消息。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_ThisRemindsMe=這讓我想起了小時候常點的一種飲料...不知道這是好還是壞。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_TheresSomethingA=這飲料總覺得哪裡有點怪怪的,我也不知道我喜不喜歡。別誤會,它不難喝,只是口感比較獨特。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_SameOldSame=老樣子,無事發生。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_YeahImDoing=我挺好的,好得不能再好了。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_SoundsGoodIll=聽起來不錯,那待會見。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_OkayItWas=好的,跟高興能和你偶遇。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_YeahIJust=我只是在努力不讓自己去想,我們腳下踩的並不是堅實地面這個事實。否則我就有點犯噁心。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_ImJustThankful=謝天謝地,還好我對這些樹不過敏。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_WellMaybeYoull=好吧,或許你在別地兒能找到更好的。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_YeahIDefinitely=是啊,我絕對不會買那個。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_GoAheadAnd=還猶豫什麼,買了它吧。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_OhYeahMaybe=是嗎?也許我應該買一個。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_IProbablyShouldnt=也許我不該喝了...哎管他呢,再來一杯。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_ImGettingAnother=我打算再來一杯,你要嗎? +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_YouNeedAnother=想再來一杯嗎?我請。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_ThisIsThe=這是我第一次參加這種展會,太激動了。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_IveBeenPretty=今年展會上的東西讓我大受震撼。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_WowLookAt=哇哦,瞧瞧這美人。要是擁有一艘那會有多有趣。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_IveBeenWaiting=為了看這個我已經等很久了,比我預想中的還要好。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_FromWhatIve=以我目前所見,我真覺得他們是今年的最佳製造商。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_HardToBelieve=很難相信所有這些飛船都出自同一家製造商,真是令人欽佩。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_ImGoingTo=我要動身前往下一個展廳了。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_OkayIThink=好了,這邊我應該都逛完了。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ItSeemsLike=看起來今年的展會將非常棒。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_ImGladYou=很高興見到你來了。能與其他人一起探索展會總是極好的。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_SeeingItIn=親眼見到與我想像中的非常不同。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_ICantImagine=買一艘我是不敢想,不過能試駕一個週末還是很好玩的。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_IThinkTheyve=他們的新船又更上一層樓了。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IReallyAppreciate=他們展出的一些經典設計真是不錯。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_YeahImAbout=嗯,我也差不多看完了。我們走吧。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_IThinkI=我可能還得再逛會兒,還沒看完所有東西呢。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_AnotherYearAnother=新的一年,新的一屆IAE。我也不知道為什麼自己年年都來看。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_IWonderHow=不知道今年的船展和去年有什麼不同。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_YeahICould=嗯,我確實有點想買這個。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_IfIHad=如果我有信用點,估計會給自己買一艘。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_DidntReallyThink=以前沒覺得會喜歡這家廠商的風格,不過他們今年的東西有點吸引我。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_ItsNotThe=他們家的東西雖然談不上歷屆最佳,但展示效果仍然很棒。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_IThinkIve=我已經看夠了,該去下一個展廳了。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_ImGonnaGo=我想去看看還有沒有別的好玩的。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ThisYearIs=今年挺棒的。不過你真該看看去年的,那船展才夠味兒。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_LookingAroundIt=看看這周圍,大家都樂在其中呢。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_IActuallyRented=我去租了一艘那個,但不是給自己租的,我覺得你應該會喜歡。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_ToBeHonest=實話說吧,我不知道這艘船的設計師在想什麼。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_ICanSee=我理解為什麼有人喜歡這種風格,但我不太喜歡。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IHaveTo=不得不說,我覺得他們家的評價有些虛高。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_IReallyHope=希望其他展廳比這個好看。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_ImJustGoing=我打算在這戴著,不想看別的了。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_EvenWithThe=就算人很多,我還是覺得IAE值得一去。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_ITellYa=我敢說,參觀IAE的體驗無可比擬。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_WowWhatA=哇哦。真是個大美人。確實能看出許多經典設計師帶來的影響了。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_StuffLikeThis=這種東西就是我那麼熱衷於IAE的原因。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_AsAManufacturer=對於一家製造商而言,我認為這是他們迄今為止最棒的展出。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_GotToTip=我得向他們這家生產商脫帽致敬。他們展出的所有東西都讓人印象深刻。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_AllRightIf=好了,按時間表的安排,我最好動身去下一個展廳。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_OkayIThink=好了,我應該看得差不多了。該去下一個展廳了。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ILoveGoing=我最愛參觀這樣的展會了,真是同時見到所有我最愛載具的絕佳機會。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_HardToBelieve=很難相信我已經連續參加這種展會快十年了。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_ActuallyDidYou=事實上,你知道這並不是原版設計嗎?我見過一些早期型號的圖片,都挺好看的。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_IDontKnow=不知道...我覺得這並沒有他們家的其他船好看。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_YeahTheyveDone=是的,他們做得漂亮。再結合他們家的歷史來看,展出的船就更讓人印象深刻了。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IHeardThat=聽說他們的CEO也在展廳裡,我一直留意著呢但還沒有發現。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_ActuallyIMight=實際上,我可能要在這多待會、再逛逛,確保我沒漏過任何東西。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_IfYouWant=如果你想先過去沒問題,我等一下就去找你。 +PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_SadlyTheInfection=很遺憾,感染已經擴散到你全身了。 +PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_UnfortunatelyTheMedicine=很不幸,藥物似乎沒有效。恐怕我們得試試做手術了。 +PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_LookingThroughYour=看了看你的掃描結果,我注意到了一些好徵兆。 +PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_IBelieveYoure=我相信你現在經歷的是輕微IOC症狀。這種情況很常見的,不用擔心。 +PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_LetsHaveYou=你先休息個幾天,然後我們再給你做個檢查。 +PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_TheresAFew=我們還要做幾個測試,然後再來談可行的療法。 +PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_INeedA=我這裡需要急救推車! +PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_LetsGoPeople=快啊!我現在就要掃描結果! +PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_ImGoingTo=我需要幾CC的地美沙群。 +PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_LetsRotateThe=把那個排水口的塞子轉轉,看看能不能清理乾淨。 +PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ImGoingTo=實話跟你說吧,情況不樂觀。會有個法律顧問來跟你談談刻印重生的辦法。 +PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_TheImplantIs=植入物不相容,恐怕我們已經沒有辦法了。 +PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_EverythingIsLooking=情況很好啊,浮腫也消了,估計下週就能拆繃帶了。 +PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_HappyToSay=很高興告訴你,我們覺得你能完全康復。 +PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ButBeforeWe=做出任何決定之前,你今天先做一遍OTR看看具體情況。 +PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_IdLikeFor=我建議你每天打兩劑甾原,從下一頓飯後開始。 +PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_GiveMeThat=給我!我自己來。你們就像一幫實習生。 +PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_ClampsSuctionWere=止血夾!吸引管!我們馬上就成功了。 +PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_GiveMeTwo=打兩劑拉坦洛看看有什麼反應。 +PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_LetsGetTheir=把KLN調到200,別用羅沙芬了。 +PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ImAfraidIts=恐怕這是遺傳病。再不再生,我們都幫不了你。 +PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_ItsYourLungs=問題出在你的肺,它們正在迅速們衰竭,而且情況很可能會變得更糟。 +PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_GotSomeGood=有好消息要告訴你,測試結果都是陰性。 +PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_TheBiopsyResults=活組織檢查結果出來了,很高興告訴你,一切正常。 +PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ImGoingTo=我會給你開一些抑制劑,服用幾天之後我們再看看情況。 +PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_LetsGoAhead=我們先給你洗個胃,看看之後你是否會感覺舒服點。 +PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_ComeOnWere=加把勁!他們要死了! +PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_INeedMore=多打點光!我什麼也看不見! +PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_AllRightI=好,我要做一個全面診斷,看看是不是也做個生物掃描。 +PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_WereGoingTo=我們需要準備好一間R3P病房,看看沃爾科醫生有沒有空做個諮詢。 +PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_SadlyWeStill=很遺憾,我們還是不知道哪裡出了問題。所有的測試結果都是陰性。 +PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_UnfortunatelyItsWhat=很不幸,和我們預料中的一樣。 +PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ItTurnsOut=只是虛驚一場,你不會有事的。 +PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ItsAnEasily=這個問題很好解決。我們要做一個小手術,之後你應該就重煥新生了。 +PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ForNowIm=現在,我要安排你和我的同事聊聊,他會給你一些更專業的診斷。 +PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_WereGonnaGet=我們要給你定一個嚴格的飲食和鍛鍊計劃,看看能否起到幫助。 +PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_INeedFull=我需要材料全部準備好!該死的膝鏡哪去了?現在就拿過來! +PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_DamnItYoure=媽的!有我在你死不了! +PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_LetsHaveSomeone=來人給病人準備好做T-sec,然後讓藍道爾醫生跟我通話。 +PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_IWantFour=打上4CC的康斯塔雷司,每兩小時換一袋NR7。 +PU_GENHNUCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_OfCourseDoctor=好的,醫生。 +PU_GENHNUCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_YesDoctorRight=好的醫生,馬上做。 +PU_GENHNUCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_RightAwayDoctor=馬上辦,醫生。 +PU_GENHNUCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_IllGetIt=我會做好的。 +PU_GENHNUCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_UnderstoodDoctor=了解,醫生。 +PU_GENHNUCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_IllGetIt=交給我來辦吧。 +PU_GENHNUCHAT04_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_OnIt=在辦了。 +PU_GENHNUCHAT04_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_RightAway=馬上做。 +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_SoDoctorHow=所以,情況怎麼樣,醫生? +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_HiDoctorThanks=你好啊醫生,謝謝你來探望我。 +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IsntThereAnything=我們什麼辦法也沒有了嗎? +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IWasWorried=我就怕你會這麼說呢。 +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ThatsGreatNews=真是好消息。 +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ThatsReallyA=真是讓我鬆了口氣。 +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_Okay=好的。 +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_WillDo=會做的。 +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_SoHaveThe=所以有結果了嗎,大夫? +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_AnyNewsDoctor=有新消息嗎,大夫? +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IGuessIm=我覺得能知道一兩個方法就挺高興的了。 +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_FiguredItWas=我想這只是個時間問題。 +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ICantWait=等不及要區告訴孩子們了,他們可擔心我了。 +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ThatsWonderfulThank=太棒了,謝謝你。 +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_AllRight=好吧。 +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_IfYouThink=如果你覺得那樣子最好。 +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_007=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_008=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_009=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_JustGiveIt=就直接告訴我吧,大夫,情況有多糟? +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_WhatsTheDiagnosis=診斷結果怎麼樣,大夫?不用跟我繞彎子。 +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_WellThatsA=好吧,這真是一針見血。 +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_ThatsAllYou=你就只能講點這東西?那我他媽的花錢是為了什麼? +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_WellIllBe=好,我會的。我原來預計的比這糟多了。 +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_GuessIWont=看來我還沒到死的時候。 +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_IfYouSay=就按你說的做吧,大夫。 +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_Fine=行吧。 +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_007=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_008=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_009=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_010=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_011=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_012=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_013=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_014=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_DoctorThankYou=謝謝你過來看我,大夫。 +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_HaveYouGotten=你有結果了嗎。大夫? +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YouGotTo=你絕對是在開玩笑。 +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_WellThatsJust=這樣啊,蠻好的。 +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ThatsFantasticI=太棒了,我想好好抱抱你。 +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_OkayGreatThats=好,蠻好。蠻好的消息。 +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_SureIfThats=好吧,如果那樣是最好的。 +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_SoundsLikeIts=聽起來值得一試。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=當然。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=嗯。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Totally=完全同意。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=好的。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=好吧。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=你能穩住氣閘嗎? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=穩住氣閘! +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=麻煩,來杯喝的。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=來杯啤酒。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=威士忌。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_004_GodImThirsty=天啊,我快渴死了。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_005_ThisIsReally=真不錯。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllTakeAnother=再給我來一杯。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_007_OneMoreRound=再給我滿上。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodThanks=我很好,謝了。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoThatsIt=不,夠了,不喝了。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_010_TodayWasCrazy=今天可真夠瘋的。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_011_WhatsThisSong=這首歌是什麼來著? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_012_MusicIsABit=音樂有點大聲。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_013_LooksALittle=看來比平時更忙些了啊。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_014_ThingsSeemTo=看來有些起色了。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_015_PrettyQuietIn=這裡還挺安靜的。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=對。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=那又怎樣? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=怎麼了? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=嗯。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=哦。是這樣呢。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=請隨意。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=那可真是棒棒。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=絕不。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=我不覺得。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=是的,沒錯。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=你認真的? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_Crazy=瘋了。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=好! +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=好極了! +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsGreat=太好了! +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_Wow=哇哦! +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYOu=晚點再找你 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=晚點見。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=晚點見。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=好吧,我得走了。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=再會。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=很高興見到你。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=照顧好自己。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=祝你今日順利。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_IAmStarving=我要餓死了。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_ImNotSuper=我不是特別餓,稍微吃點就行。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=嗯... 讓我看看。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatToHave=吃什麼...吃什麼... +PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_IHadThat=我昨天吃過了,也許可以換換口味。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_IRememberThere=我記得上次來的時候有個蠻喜歡吃的,但我有點記不起來了? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_DoYouDo=你要換個嗎? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend,P=你有什麼推薦的嗎? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_002_HeyThere=嘿,你好。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=最近怎麼樣? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=一切都好嗎? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_006_HeyWhatsUp=嘿,過得怎麼樣? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=不。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=抱歉,我幫不上忙。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=不知道。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=我不知道。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_006_NotReally=不見得。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=哎呀。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=對不起。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=請原諒。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_WatchIt=小心! +PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_CanIHelp=我能幫到您嗎? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_What=什麼? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_004_WeGotA=有什麼問題嗎? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_HowAboutThe=今天路況如何?我花了平時雙倍的時間才到這。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ThisPlaceHas=這個地方是真是一天不如一天了。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_WhyCantPeople=為什麼人們就不能自己打掃乾淨呢? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_NotToJinx=不想把話說太早,我昨天接到了一份工作。我暫時不想討論這個太多,以免到時候一場空,但這工作看起來真的很不錯。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_AFriendOf=我一個朋友跟我說他們前幾天平白無故被督察局給截停了。前一秒還在飛,後一秒就被這幫人攔下來掃描。最壞的是我竟然一點都覺得不奇怪。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_006_YouHearAbout=你有聽說過卡戎III星有發生什麼事嗎?好像 Vanduul 不夠壞一樣,我們還有一幫人千方百計地自相殘殺。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_007_BishopEveryoneThinks=畢曉普...大家都覺得他是個偉人,但你要問我,我覺得科斯蒂根和他的親信只是想轉移我們對現實問題的注意力。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_008_CanYouBelieve=你能相信嗎?一個 Tevarin 議員。從沒想到過我能看到這一天。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_009_IWasReading=今天早上看到的報導,說是埃爾羅伊·卡斯開著艘船一頭撞進了一家Cry-Astro加油站裡。五塊錢賭他明天就能跟沒事人一樣走出醫院。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_010_YouCatchFake=還記得幾個星期前我們搞的事嗎?就是那個把一個穿著全身 Vanduul 裝扮的「演員」隨機塞進一個幸運兒的極光裡那個,說真的,當時那傢伙被嚇得感覺要當場心肌梗塞一樣。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShipComments_IG_001_IDontUnderstand=呃,我不...不明白。你是怎麼能弄丟一條船的。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=把船從倉庫裡弄出來要這麼長時間。這也太離譜了。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_HmmImHaving=嗯...我是真的很難決定。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ToBeHonest=老實說,我不太確定... +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_YeahIDont=(猶豫不決)不,我不知道...不知道? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=這個還有其他尺寸的嗎? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll,P=你就只有這些嗎? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_ImLookingFor=我在給朋友挑生日禮物。就是不知道買什麼好。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_ThesePricesSeem=這價格有點小貴。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ThisOnesPretty=這個蠻不錯的。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_ILikeThe=我喜歡這個的造型。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_YeahThisIs=對,這樣就行。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_JustBrowsingThanks=我就看看,謝了。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_012_ImNotReally=沒看到我喜歡的東西。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_013_LoveThisOne=我超愛這個的。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感激不盡 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_SureThing=當然。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=沒問題。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=別客氣。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_GladToHelp=很高興能幫上忙。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_001_Sure=當然。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_002_Yeah=嗯。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_003_Okay=好的。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_003b_Okay=好的。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_004_Fine=很好。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_006_AllRight=行。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_AirlockComments_IG_001_HoldTheDoor=把下門。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething,P=給我來杯烈的。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_002_BeerMe=來杯啤酒。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_003_GimmeABeer=給我杯啤酒。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey,P=威士忌。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd,P=要點烈的,續杯別停。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_006_Another=再來一杯。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_007_HitMeAgain=再給我來一杯。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_008_ThatsItFor=夠了,不喝了。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_009_NahImDone=算了,不喝了。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_010_ManImWiped=兄弟,我累爆了。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_011_LongDay=今天是真忙。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_012_DefinitelyNeededA=我得來一杯才行。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=對。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_002_So=那又怎樣? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=那又怎麼了? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=嗯。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=哦。是這樣呢。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=隨你怎麼說吧。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=那可真是棒棒。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=絕不。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=我不這麼覺得。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=是的,沒錯 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=你認真的? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_004_FuckingHell=他媽的,艹。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_001_ThatsGood=挺好。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Nice=真棒。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Great=真不錯。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_004_NotBad=還不壞。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_001_IllCatchYou=晚點再找你。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_002_SeeYouLater=晚點見。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_003_Later=待會見。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_004_SeeYouAround=再會。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_001_IveFlushedThings=我把這東西洗了洗,現在它看起來誘人多了。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_002_OneThingIs=這東西跟餿水一樣棒,真的。就該全都倒到一個地方裡去。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_003_WhenWasThis=這什麼時候做的? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_004_GiveMeA=給我點時間,我還在決定呢。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_005_HowLongDoes=做點吃的要長時間? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_002_HeyThere=嘿,你好。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing=最近怎麼樣? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_004_HeyWhatsUp=嘿,過得怎麼樣? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_001_No=不。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_003_NotGonnaHappen=不可能。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_004_ForgetIt=別想了。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_005_FuckOff=滾開。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_006_NotAChance=沒機會。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼! +PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_002_WatchIt=小心點。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_003_Easy=放輕鬆。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004_LookWhereYoure=看著點道。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004b_LookWhereYoure=看著點道。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_005_Hey=嗨! +PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_001_WhatTheHell=你他媽看什麼呢? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_002_What=什麼? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_003_WeGotA=有什麼問題嗎? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_001_IsItJust=是我的問題還是這裡人變多了?最近我都找不到一個能安靜思考的地方。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_002_YouHearAbout=你聽說過斯凱勒嗎?督察局抓住他們了。真是丟人。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_003_LookEitherYou=聽著,不管你有沒有明白,我都不會再解釋一遍了。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_004_IHaulMy=我拉了兩個星系過來結果價格降了?什麼叫一夜回到解放前吶。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_005_HalfMyAge=才我一半的歲數就裝得像個百事通。讓我看看等他被子彈打穿眼睛的時候他還知道多少。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_006_AllImSaying=如果你是為了工作雇我,那你他媽就得先準備好償還欠我的錢。怎麼準備我不管。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_007_YouShouldHave=你應該瞧瞧他那張臉的。他看著就像吞了隻臭蟲。都以為他要哭了。笑死人了。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_008_SameShitDifferent=不同的日子,不變的狗屎。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_009_SoTheseHunkers=這些鄉巴佬就在我窗戶外面製造噪音。我讓他們把它關掉,然後他們告訴我這是利吐司樂隊的歌。我才不管那是什麼爛樂隊呢,我差點就開EMP讓他們閉嘴了。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_010_YouGoingTo=你要去參加泰勒的葬禮嗎?我還沒決定要不要去。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_011_FoodMightBe=食物可能會很好吃。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShipComments_IG_001_YouBetterFigure=你最好搞清楚我的船在哪裡,而且你最好現在就去找。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=把船從倉庫裡弄出來要這麼長時間。這也太離譜了。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_001_WhatALot=全是屁話。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_002_IsThisAll=就這? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_003_ThatsKindaOkay=還可以。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_004_ThisOnesNot=這個還不賴。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging,P=真敢賣啊,這破東西敢賣這麼貴。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_006_IdBeBetter=我還是自己去弄一個吧。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_007_ILikeThe=我就喜歡這種樣子的。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_008_BackOffIm=滾開,我就看看。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=當然。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=嗯。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Totally=完全同意。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=好的。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=可以。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=你能穩住氣閘嗎? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=穩住氣閘! +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=麻煩,來杯喝的。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=來杯啤的。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=威士忌。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_004_GodImThirsty=天啊,我快渴死了。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_005_ThisIsReally=真不錯。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllTakeAnother=再給我來一杯。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_007_OneMoreAround=再來一杯。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodThanks=我很好,謝謝。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoThatsIt=夠了,不喝了。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_010_TodayWasCrazy=今天可真蠢。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_011_WhatsThisSong=這什麼歌? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_012_MusicIsA=音樂有點吵。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_013_LooksALittle=看起來比平時忙了些啊。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_014_ThingsSeemTo=看來有些起色了。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_015_PrettyQuietIn=這裡還挺安靜的。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=對。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=那又怎樣? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=怎麼了? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=嗯。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=哦。是這樣呢。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=請隨意。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=真是棒棒哦。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=絕不。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=我不這麼覺得。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=是的,沒錯。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=你認真的? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_Crazy=瘋了。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=好! +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=好極了! +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsGreat=太好了! +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_Wow=哇哦! +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=晚點再找你。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=晚點見。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=以後再說。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=好吧,我得走了。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=再會。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=很高興見到你。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=照顧好自己。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=祝你今日順利。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_IAmStarving=我要餓死了。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_ImNotSuper=我不是特別餓,應該稍微吃點就行。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=嗯... 讓我看看。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatToHave=吃什麼...吃什麼... +PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_IHadThat=我昨天吃過了,也許可以換換口味。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_IRememberThere=我記得上次來的時候有個蠻喜歡吃的,但我有點記不起來了? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_DoYouDo=你要換個嗎? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend,P=你有推薦的菜品嗎? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_002_HeyThere=嘿,你好。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=最近怎麼樣? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=一切安好吧? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_006_HeyWhatsUp=嘿,怎麼樣。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=不。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=對不起。不行。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=我不確定。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=我不知道。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_006_NotReally=不見得。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=哎呀。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=不好意思。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=再說一遍。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_WatchIt=注意點! +PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_CanIHelp=我能幫到您嗎? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_What=什麼? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_004_WeGotA=有什麼問題嗎? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_HowAboutThe=今天的交通狀況如何? 我到這裡花了平時雙倍的時間。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ThisPlaceHas=這地方真的一天不如一天了。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_WhyCantPeople=為什麼人們就不能自己打掃乾淨呢? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_NotToJinx=不想把話說太早,我昨天接到了一份工作。我暫時不想討論這個太多,以免到時候一場空,但這工作看起來真的很不錯。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_AFriendOfMine=我一個朋友跟我說他們前幾天平白無故被督察局給截停了。前一秒還在飛,後一秒就被這幫人攔下來掃描。最壞的是我竟然一點都覺得不奇怪。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_006_YouHearAbout=你有聽說過卡戎III星有發生什麼事嗎?好像 Vanduul 不夠壞一樣,我們還有一幫人千方百計地自相殘殺。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_007_BishopEveryoneThinks=畢曉普...大家都覺得他是個偉人,但你要問我,我覺得科斯蒂根和他的親信只是想轉移我們對現實問題的注意力。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_008_CanYouBelieve=你能相信嗎?一個 Tevarin 議員。從沒想到過我能見到這一天。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_009_IWasReally=今天早上看到的報導,說是埃爾羅伊·卡斯開著艘船一頭撞進了一家Cry-Astro加油站裡。五個信用點賭他明天就能跟沒事人一樣走出醫院。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_010_YouCatchFake=還記得幾個星期前我們搞的事嗎?就是那個把一個穿著全身 Vanduul 裝扮的「演員」隨機塞進一個幸運兒的極光裡那個,說真的,當時那傢伙被嚇得感覺要當場心肌梗塞一樣。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShipComments_IG_001_IDontUnderstand=我就搞不懂了。你是怎麼把一條船弄丟的。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShipComments_IG_002_HowLongsDoes=把船從倉庫裡弄出來要這麼長時間。這也太離譜了。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_HmmImHaving=嗯...我是真的很難決定。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ToBeHonest=說實話,我不確定... +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_YeahIDont=(猶豫不決)啊這,我不知道...嗎? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=這個還有其他尺寸的嗎? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll,P=就這些了嗎? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_ImLookingFor=我在給朋友挑生日禮物呢,不太確定買什麼。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_ThesePricesSeem=這東西有點貴了吧。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ThisOnesPretty=這個不錯。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_ILikeThe=我喜歡這個的造型。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_YeahThisIs=對,這個就行。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_JustBrowsingThanks=我就看看,謝了。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_012_ImNotReally=沒看到我喜歡的東西。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_013_LoveThisOne=我超愛這個的。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=謝啦。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=太謝謝你了。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_SureThing=沒問題。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=沒問題。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=不用謝。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_GladToHelp=很高興能幫上忙。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_001_Sure=當然。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_002_Yeah=嗯。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_003_Okay=好吧。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_004_Fine=行吧。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_005_Okay=好的。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_006_AllRight=可以。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_AirlockComments_IG_001_HoldTheDoor=把下門。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething,P=來點得勁的。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_002_BeerMe=來杯啤酒。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_003_GimmeABeer=給我杯啤酒。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey,P=威士忌。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd,P=要點烈的,續杯別停。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_006_Another=再來一杯。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_007_HitMeAgain=再給我來一杯。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_008_ThatsItForMe=夠了,不喝了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_009_NahImDone=(想了想)算了,不喝了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_010_ManImWiped=兄弟,我累爆了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_011_LongDay=今天是真忙。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_012_DefinitelyNeededA=我得來一杯才行。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=嗯。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_002_So=那又怎樣? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=怎麼了? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=好的。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=哦。是這樣呢。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=隨便你怎麼說吧。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=哦那好棒哦。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=絕對不行。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=我不覺得。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=是的,沒錯。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=你認真的? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_004_FuckingHell=他媽的,艹。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_001_ThatsGood=挺好。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Nice=漂亮。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Great=太棒了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_004_NotBad=挺好。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_001_IllCatchYou=晚點再見。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_002_SeeYouLater=回頭再見。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_003_Later=待會見。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_004_SeeYouAround=待會見。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_001_IveFlushedThings=我把東西沖洗了一下,現在它看起來更吸引人了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_002_OneThingIs=這東西跟餿水一樣棒,真的。就該全都倒到一個地方裡去。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_003_WhenWasThis=這是什麼時候做的? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_004_GiveMeA=再給我一點時間,我在做決定了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_005_HowLongDoes=做點吃的要多久啊? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_002_HeyThere=嘿,你好。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing=最近怎麼樣啊? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_004_Hey=嘿,怎麼樣? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_001_No=不。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_002_NoCanDo=不行。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_003_NotGonnaHappen=不可能。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_004_ForgetIt=別想了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_005_FuckOff=滾開。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_006_NotAChance=不可能的。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_002_WatchIt=小心點。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_003_Easy=輕鬆點。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004_LookWhereYoure=看著點路啊。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_005_Hey=嗨! +PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_001_WhatTheHell=你他媽看什麼東西呢? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_002_What=什麼? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_003_WeGotA=有問題嗎? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_001_IsItJust=是我的問題還是這裡人變多了?最近我都找不到一個能安靜思考的地方。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_002_YouHearAbout=你聽說過斯凱勒嗎?督察局抓住他們了。真是丟人。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_003_LookEitherYou=聽著,不管你有沒有聽懂,我都不會再解釋一遍了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_004_IHaulMy=我拉了兩個星系過來結果價格降了?什麼叫一夜回到解放前吶。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_005_HalfMyAge=才我一半的歲數還表現得無所不知。讓我看看子彈穿過他腦門的時候他還知道多少。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_006_AllImSaying=如果你是為了工作雇我,那你他媽就得先準備好償還欠我的錢。怎麼準備我不管。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_007_YouShouldHave=你看到他的臉了吧?他看起來就像吞了隻蟲子。我以為他都要哭了,太好笑了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_008_SameShitDifferent=不同的日子,同樣的狗屎。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_009_SoTheseHunkers=這些鄉巴佬就在我窗戶外面製造噪音。我讓他們把它關掉,然後他們告訴我這是利吐司樂隊的歌。我才不管那是什麼爛樂隊呢,我差點就開EMP讓他們閉嘴了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_010_YouGoingTo=你要去參加泰勒的葬禮嗎?我還沒決定要不要去。(停頓)食物可能會很好吃。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShipComments_IG_001_YouBetterFigure=你最好搞清楚我的船在哪裡,你最好現在就去找。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=把船從倉庫裡弄出來要這麼長時間。這也太離譜了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_001_WhatALot,P=全是廢話。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_002_IsThisAll=就這些了嗎? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_003_ThatsKindaOkay=還算可以吧。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_004_ThisOnesNot=這個還不錯。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging,P=真敢賣啊,這破東西敢賣這麼貴。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_006_IdBeBetter=我還是自己去弄一個吧。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_007_ILikeThe=我喜歡這個外觀。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_008_BackOffIm=別煩我,我就看看。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=當然。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=是啊。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=確實。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=好吧。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=行吧。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=你能穩住氣閘門嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=穩住氣閘門! +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=給我來一杯。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=來杯啤酒。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=威士忌。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=度過了這樣糟糕的一天,我真得喝一杯。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=噢,這太好喝了。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=再來一杯。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=再來一杯,謝謝。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=我現在不喝了。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=不,我不喝了。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=這地方的氣氛很好。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_011_ILoveThis=我喜歡這首歌。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=這群人很...有趣。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEveryone=人都去哪了? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=呃?是啊。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=那又怎樣? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=你想說什麼? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=好吧。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=哦,當然。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=你說是就是囉。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=這樣嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=太可怕了。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=難以置信。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=你不是認真的吧? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=認真的? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003b_Seriously=認真的? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsNuts=真是瘋了。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_OhGreat=好耶! +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=太棒了! +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_OhThatsFantastic=妙啊! +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=真是太棒了。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=晚點再找你。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=待會見。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=以後再說。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=好吧,我先走了。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_005_ISeeYou=待會見。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=很高興見到你。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=放輕鬆。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=祝你今日順利。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=我好餓。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=我就吃個點心... +PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=嗯...讓我看看。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=我看看我點什麼... +PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=也許我今天該試試新菜? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=我記不清上次點了什麼? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=這裡的招牌菜是什麼? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=你好。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=最近怎麼樣? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=一切都好嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=你還好嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=不。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=抱歉,不行。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_004_ImNotSure=不知道。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=我不知道。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_005b_IDontKnow=我不知道。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=也許不是。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=哎呀。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry,P=抱歉。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=不好意思。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=請原諒。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=輕鬆點! +PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=什麼? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=有什麼問題嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=有時候我想把自己的mobi扔掉。人們在網路上連接如此緊密,在現實中卻形同陌路,你明白這種感覺嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=我完全戒掉斯酊姆煙已經一個星期了。剛開始幾天很艱難,但是我現在好多了。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=上次選舉時更多人在看薩塔球錦標賽,我覺得這有點本末倒置了。人們應該調整一下關注事情的優先度。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_ImThinkingAbout=我在考慮去來一趟星航者遠航之旅。我有點擔心要在船上待那麼久不太好,但聽說風景很美。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_YouHearAbout=你聽說了最近那次Vanduul襲擊嗎?我試著不去想這件事,但是有時我忍不住想到要是發生在這會怎樣呢? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=我決定不了... +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsAPretty=選得真好... +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=嗯... 我買這個嗎?但是也許另一個更好? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=這個還有什麼別的款式嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity,P=好奇問一句,這附近還有什麼商店賣這類東西嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=我有個朋友很喜歡這些東西。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe=這些都是平時的價嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_OhILike=我很喜歡這個。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=不錯啊,一點不差。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=這個真不錯。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImGoodIm=(對店員)我很好,只是來看看。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感謝。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=當然。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=沒問題。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=不客氣。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=很高興能幫上忙。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=當然可以。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=是啊。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=確實。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=好吧。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=行吧。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=穩住氣閘門! +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=請給我來一杯。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=來杯啤酒。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=威士忌。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=度過了糟糕的一天,我真得喝一杯。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=噢,太好喝了。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=我要再來一杯。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=麻煩再來一杯。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=我現在不喝了。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=不,我不喝了。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=這裡的氛圍很棒。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_011_ILoveThis=我喜歡這首歌。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=這群人非常...有趣。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEverybody=人都哪去了? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=呃?是啊。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=所以呢? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=你想說什麼? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=好吧。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=哦,當然。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=你說是就是囉。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=這樣嗎? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=太可怕了。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=難以置信。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=你不是認真的吧? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=認真的? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsCrazy=真是瘋了。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Great=好耶! +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=太棒了! +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsFantastic=妙啊! +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=真是太棒了。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=晚點再見。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=待會見。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=待會見。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=好吧,我先走了。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=待會見。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=很高興見到你。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=放輕鬆。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=祝你今日順利。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=我好餓。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=我就吃個點心... +PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=嗯...讓我看看。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=我看看我點什麼... +PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=也許我今天該試試新菜品? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=我不記得上次點了什麼了? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=招牌菜是什麼? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=你好。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=最近過得怎樣? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=一切安好? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=你還好嗎? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=不。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant,P=對不起。不行。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=不知道。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=我不知道。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=也許不是。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=哎呀。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry,P=抱歉。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=不好意思。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=請原諒。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=輕鬆點! +PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=什麼? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=有什麼問題嗎? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=有時候我想把自己的mobi扔掉。人們在網路上連接如此緊密,在現實中卻形同陌路,你明白這種感覺嗎? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=我完全戒掉斯酊姆煙已經一個星期了。剛開始幾天很痛苦,但是我現在好多了。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=上次選舉時更多人在看薩塔球錦標賽,我覺得這有點本末倒置了。人們應該調整一下關注事情的優先度。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_DidYouHear=你聽說了最近那次Vanduul襲擊嗎?我試著不去想這件事,但是有時我忍不住想到要是它發生在這會怎樣呢? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=我沒想好... +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsA=這真是個不錯的選擇... +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=嗯... 我可以買這個?但是那個可能會更好? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=這個還有什麼別的款式嗎? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=我有個朋友很喜歡這些東西。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe=這都是平時的價格嗎? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ILikeThis=這個我愛了。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=不錯啊,相當不錯。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=這個很棒啊。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImFineThanks=我沒事,謝謝。只是隨便看看。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感謝。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=當然。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=沒問題。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=不客氣。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=能幫上忙真是太好了 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=當然可以。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=是啊。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=確實。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=好吧。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=行。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=你能穩住氣閘門嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=穩住氣閘門! +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=來杯酒,謝謝。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=來杯啤酒。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=威士忌。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=度過了糟糕的一天,我真得喝一杯。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=好,太好喝了這。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=再給我來一杯。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=再來一杯,謝謝。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=我現在不喝了。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=不,我不喝了。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=這裡的氛圍很棒。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_011_OhILove=我愛死這首歌了。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=這群人... 有點意思。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEveryone=人都哪去了? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=呃?是啊。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=所以呢? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=你想說什麼? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=行吧。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=然後 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004b_ThenWhat=然後呢? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=哦,當然。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=你說是就是囉。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=這樣嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=太可怕了。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=難以置信。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=你不是認真的吧? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=認真的? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsNuts=真是瘋了。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Great=好耶! +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=太棒了! +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsFantastic=妙啊! +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=那真是太棒了。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=我待會再來找你。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=待會見。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=待會見。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=好吧,我先走了。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=待會見。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=很高興見到你。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=放輕鬆。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=祝你今日順利。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=我好餓。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=我就吃個點心... +PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=嗯...讓我看看。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=我看看點什麼... +PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=也許我今天該試試新菜? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=我不記得我上次點了什麼了? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=招牌菜是什麼? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=你好。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=最近如何? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=一切安好嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=你還好嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=不。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=不行。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=抱歉,不行。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=不確定。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=我不知道。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=也許不是。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=哎呀。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=不好意思。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=請原諒。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=輕鬆點! +PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=什麼? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=有什麼問題嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=有時候我想把自己的mobi扔掉。人們在網路上連接如此緊密,在現實中卻形同陌路,你明白這種感覺嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=我完全戒掉斯酊姆煙已經一個星期了。剛開始幾天很難受,但是我現在好多了。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=上次選舉時更多人在看薩塔球錦標賽,我覺得這有點本末倒置了。人們應該調整一下關注事情的優先度。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_ImThinkingAbout=我在考慮去來一趟星航者遠航之旅。我有點擔心要在船上待那麼久不太好,但聽說風景很美。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_YouHearAbout=你聽說了最近那次Vanduul襲擊嗎?我試著不去想這件事,但是有時我忍不住想到要是它發生在這會怎樣呢? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=我不知道選哪個... +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsA=這真是個相當不錯的選擇... +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=嗯... 我買這個?但是另一個說不定更好? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=這個還有什麼別的款式嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity,P=好奇問一句,這附近還有什麼店賣這種東西嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=我有個朋友很喜歡這些東西。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe,P=(對店員)這些都是平時的價格嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ILikeThis=我很喜歡這個。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=不錯啊,非常不錯。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=這個真不錯。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImGoodJust=沒事,我就看看。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感謝。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=當然。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=沒問題。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=不客氣。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=很高興能幫上忙。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_EverythingAlright=一切正常? +PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ToughOneThat=不容易呀。他們都說亡命生涯不好過。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatSoundsLike=聽起來還挺不錯的。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_FineHowAbout=還好。你怎麼樣? +PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WeAintBeing=我們不是被雇來聊天的。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_ShutTheHell=把你那張嘴給我閉上。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_OnIt=在辦了。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_YeahFine=嗯,好。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_GoddammitOkay=該死的,好吧。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Yeah=沒錯。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Okay=好吧。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Sure=當然。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=收到。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Fine=好吧。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_Yeah=是啊。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_ThatsIt=就是這樣! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_NiceOne=做得不錯! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThatsWhatI=這樣就對了! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< 死於爆炸 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< 死於爆炸 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< 死於爆炸 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< 慘叫 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< 慘叫 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< 慘叫 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< 失血而死 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< 失血而死 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< 失血而死 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< 呻吟 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_005=< 呻吟 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_006=< 呻吟 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001=< 呻吟 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002=< 呻吟 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003=< 呻吟 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_OhYouBastard=你這王八蛋! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Shit=干! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Dammit=媽的! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=該死。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=糟了... +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_WellHell=好吧,好吧... +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Shit=糟糕! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_Jeez=靠! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< 被巨物砸中 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< 被巨物砸中 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< 被巨物砸中 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< 啊... > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< 嗚... > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< 咕... > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< 呃... > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_008=< 嗝... > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_009=< 淦 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< 被小東西擊中 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< 被小東西擊中 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< 被小東西擊中 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< 淦 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_005=< 淦 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_WhatNo=什麼?不! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_HellNo=見鬼! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_PissOff=滾開! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=不。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Nope=不行。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_IDontThink=我不這麼認為。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_No=嗎 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_YeahNo=額,不行。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_UhNo=呃……不。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_HowDoYou=你覺得那坨屎怎麼樣! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_HahahaRotIn=哈哈哈,下地獄吧! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TheyDiedNo=他們死得不錯。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_Goddammit=啊,*他*的! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_WeLostOne=對,我們沒了一個! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_OhShitLost=媽的!沒了一個! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_HeyGetSome=嘿,叫點支援過來! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_AnybodyGotAny=有人能叫點朋友過來嗎? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_SomebodyCallSomebody=誰去叫人來! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MovingForward=向前走! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Moving=快走! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_PushingUp=加油! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_ThisCoverSucks=這掩護太該死了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_HellWithThis=去他的吧。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_DammitDammitDammit=靠,靠,靠 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_GoddammitImPinned=去他*的,我被壓制了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ICantFuckin=我他*動不了了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_BastardsGotMe=這群混蛋把我困住了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IGotYa=對,我來幫你。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_YeahYouOwe=對,你欠我了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_YouGotIt=沒問題。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_NeedSomeCover=我需要些掩護! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CanAnybodyCover=有沒有人掩護我? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_SomeoneCoverMe=來人掩護我! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WhyHelloGot=注意!有人過來了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_LookAliveThere=快點,看起來有一些婊子朝我們來了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_ReadyUpTrouble=準備好了!麻煩們。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitTheyreRight=*的,他們就在這裡! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightOn=他們在我臉上! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_RightHere=在這! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_LightEmUp=點燃他們! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_GiveEmHell=送他們去死! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_EatThis=嚐嚐這個! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_HowTheHell=你他*怎麼進來的? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_Intruder=入侵者! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_LookOutWe=當心!有人來了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_FoundEm=找到他們! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_ThereYouAre=找到你了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_ISeeEm=我看到了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_TheyreUpTop=他們在上面! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_UpThere=在上面! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_UpHighSee=上面!看到沒? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_TheyGotA=他們有狙擊手。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_UhOhThey=呃啊,有點准! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_CarefulTheresA=當心。有狙擊手。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_GoAround=分散! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_HitEmFrom=側邊攻擊他們。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_FlankEm=走側邊打。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_WhatTheHell=你他媽在幹嘛?! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ImOnYour=我是自己人! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_HeyStopShooting=嘿!別打我了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_ShitThatHurts=靠,挺疼。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ImHit=我中彈了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_AhDammit=啊我*! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=手榴彈! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_ShitGrenade=靠,手榴彈! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_DownGrenade=手榴彈!快趴下! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_SeeHowThey=讓他們嚐嚐這個! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_FireInThe=注意手榴彈! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GrenadeOut=扔手榴彈! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_GiveEmAll=把所有都打給他們! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_WreckEm=毀了他們。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_ItsUsOr=總得死一方! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=你覺得我怕了?我告訴你什麼叫恐懼。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_OhItsReally=噢,來真的了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ScrewItI=去他的,老子一個更厲害。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_SoUhMaybe=所以嗯……也許我們能把事解決了? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouKnowI=你知道我剛剛是開玩笑的,對吧? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_HowAboutWe=我們忘了剛剛發生的事怎麼樣啊…… +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_DammitILost=*的,跟丟了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_UmAnyoneKnow=呃,有人知道他們去哪了? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_SoYeahTheyre=所以,是……是……他們沒了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_OutOfAmmo=沒子彈了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_ImOut=沒彈了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_ImDry=我沒彈了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_GoodNewsEverybody=好消息各位,支援在路上了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_GuessWhatGot=你猜怎麼樣?支援要來了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_CalvarysOnThe=支援正在路上! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reloading=換彈中! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_ComeOnCome=快點,快點…… +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_Loaded=裝好了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_SpreadTheHell=騰出點破地方。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_YoureBunchingUp=你擋著我了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_LetsHaveSome=我們站開一點,好嗎? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_ImGonnaHurt=我要慢慢折磨死你。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_AfterIKill=哦!我殺了你之後,還要殺你全家。還有你的狗。然後一把火燒了你家! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YouWantedThis=你自找的麻煩,現在輪到你受罪了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SeriouslyComeOn=講真,出來吧,快點解決。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_WeCanWork=聽著,這事能解決。真的。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_YouCantHide=你藏不了多久的。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_YouPickedThe=你招惹錯人了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_ImGonnaSlice=我要把你切片後油炸! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_LetsSeeWhat=看看你有什麼本事! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼?我瞎了嗎? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HeyWhoMessed=嘿,誰動了我的槍? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_HoldStillGoddammit=不要動,該死。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_NiceTryDumb=做的不錯,蠢蛋。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_MissedMe=打不中! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouWannaTry=你想再來一次? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_WereAllGood=我們都很好。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_LookedIntoIt=盯著呢。沒東西。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_DidntFindAnything=什麼都沒找到。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_NopeNothingHere=沒有。這什麼都沒。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_WellThatWas=啊,這是在浪費時間。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_YeahDidntSee=對,什麼都沒看到。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_SomethingsNotRight=這裡有些不對勁。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_LookAliveI=盯著點,我感覺有什麼在這。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_HeyWakeUp=嘿,起來。抓緊時間。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_ThinkIMight=我想我可能有發現了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_HeyYeahSomethings=對,沒錯,感覺一定有什麼事要發生了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_YeahGonnaKeep=好,繼續盯著。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_NevermindFalseAlarm=沒事,假警報。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_DontSweatIt=別緊張,沒什麼好擔心的。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_TurnedOutTo=結果什麼都沒。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_NeverMind=別在意。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_YeahWereClear=對,這裡沒事。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SoThatThing=有這種事?對,沒問題。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GonnaGoTake=我去看看。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_BeRightBack=馬上回來。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_JustGonnaCheck=我準備去檢查一下。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyIThink=嘿,我想我聽到了什麼。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_ImGonnaGo=我要去檢查一下。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyLookingInto=嘿,什麼東西竄過去了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_GoTakeA=去看看。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_MaybeYouShould=也許你該去看看。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_ItsAllYou=交給你了,去吧。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLooking=繼續找。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_WhatAreYou=你在休息什麼?找到他們。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WereArentStopping=不是我們死,就是他們亡。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_DammitIDont=媽的!我沒看到他們! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_WhereTheHelld=他們死哪邊去了? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_AreYouKidding=你逗我呢?怎麼跟丟的? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_YeahIDont=我不知道發生了什麼事,但他們就這麼消失了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_HeyTotallyLost=嘿,完全跟丟了。我也不知道怎麼回事。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_YeahWeDont=對,我們沒找到他們。我他媽怎麼知道? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_ThatWasWeird=奇怪了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_YouSeeAnything=你看到什麼了嗎?我這也沒動靜。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_YeahIDidnt=嗯,我什麼都沒看到。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_YeahHeyI=呃,嗯,什麼都沒找到。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahTookA=對,找了一下沒有。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyWhateverIt=嘿,不管那是什麼已經不見了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_DammitWeNeed=見鬼,要找到他們去哪了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_WhereEverThey=不管他們在哪裡,都要找到。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_WeNeedFind=找到他們,現在。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_CantFindEm=哪裡都找不到他們。別擔心,我來處理。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_YeahTheyGave=對,他們把我甩掉了。但不會多久。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_GoddammitHeyIts=他媽的。對,嘿,是我。那誰已經溜了。試試能不能抓住他的尾巴。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_LetsGoLets=走走走。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_GetOnThe=抓緊時間,伙伴們。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_ComeOnLets=來吧,我們開始。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_YeahWeGot=對,我們這裡有什麼。在找了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_OnTheHunt=在找了,等我抓到了就告訴你。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_HeyThinkI=嘿,我想這裡有些搗蛋鬼。在找了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_LetsTakeA=讓我們看看。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LookAlive=盯著點。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_LetsHeadOut=我們來看看。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_GonnaTakeA=我要四處看看。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GonnaSeeWhat=看看我能找到什麼。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_GotSomethingLooking=有什麼東西,正在調查。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_WheredYouGo=你去哪了?不是要玩玩嗎。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_ComeBackWe=回來,跟我找點樂子。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_YouKnowI=你知道,我開始迷上這個了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_HelloYouCan=喂?你可以出來了。我們是朋友。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_ExcuseMeIm=抱歉,我迷路了,我正在找路。你知道怎麼去Kel-To嗎? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnOut=快出來,我們不會傷害你的。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_WhoaTakinFire=哇,遭到攻擊! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_LookOutSomeones=當心!有人在開槍! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_OooooohShit=哦——操了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_ThatsNotGood=這可不妙。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_IDontThink=我想那不是我做的…… +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_OhDamn=哦見鬼! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_GotOneDown=一人倒下! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_TakingShots=遭到槍擊! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_YoYoLook=你,你,當心! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_ShitGrenade=媽的,手榴彈! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_Bomb=嗙! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_OhHelloWhos=哦你好,誰在那? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_SoundsLikeSomebodys=聽起來有人要吵鬧了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_WhosShooting=誰在開槍? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_GetDown=快趴下! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_WhatTheRocket=媽的……火箭彈! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_Rocket=火箭彈! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_DownDown=趴下!快趴下! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SomeonesShooting=有人在開火! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_Sniper=狙擊手! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ItsOnNow=有事做了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_GuessWereFighting=也許我們已經陷入戰鬥了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_OkayLetsDo=好了,做事了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_SomethingsOutThere=那裡有什麼。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_WhatWasThat=那是什麼? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_IThinkWe=我想我們可能來客人了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=蛤? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=什麼? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_OhShit=哦草! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_Hey=嘿! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_HeyWhatIs=嘿,那是什麼? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_OhComeOn=哦來吧。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ISaidWhos=我說了,誰在那? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_YouBetterCome=你最好出來。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_YeahWhatThe=對,那是什麼鬼東西? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_IGotBad=我有種不好的感覺。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_YeahSomethingsNot=沒錯,有什麼地方不對勁。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_YoureHallucinating=你出幻覺了吧。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_ComeOnTheres=得了吧,這什麼都沒有。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_QuitPlaying=不瞎玩了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_TheHell=媽的? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_Hmm=蛤? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearSomething=你聽到什麼了? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_YeahIHeard=對,我聽到了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahHeardSomething=對……聽到些什麼聲音。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_IHeardIt=我也聽到了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_YoureLosingIt=你沒找到呢。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_IDidntHear=我什麼都沒聽到。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_WhatAreYou=你們在討論什麼? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_ShitYouSee=草,你看到沒? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_WhosThere=誰在那裡? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_YouSeeThat=你看到沒? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_YeahYeahI=對,對,我也看見了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_YouSawSomething=你看到什麼了? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_WhosOutThere=誰在那裡? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_HuhNoI=蛤?不,我什麼都沒看到。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IDontSee=我什麼都沒看到。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_YoureTrippingAgain=你又嗑藥了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_YouKnowWhen=知道嗎,當九尾佔領六角灣時,我還以為這是大事件的開始。但似乎每個人都忙著太空站的運營事務,而我們幾乎沒做什麼事。我說,我們是海盜啊還是太空站管理員啊? +PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_JustGotA=是的,我剛從一個新巴貝奇的朋友那裡得到資訊。他在找一些麻煙而且願意出雙倍的價錢在弧光買。我想他們那些有錢的白痴賺的快也是花的快。 +PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_WhatReallySucks=真正糟糕的是約翰得了腳病。整個淋浴裝置都要用大量的化學物質擦洗才能安全使用。至少得等幾天。 +PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_IThinkThe=我意思是,真正令人興奮的是,如果我做得好,老闆下週可能會讓我去做一個特別的工作。現在我不知道具體的,但聽起來可能是發一次橫財的機會。 +PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_GottaSayIm=是啊,我得說,我有點無聊。我好久沒真正行動過了。當然,偶爾能打口水仗,沒什麼能活動腳筋的事。照這個情況我還不如在我姨的船行工作呢。 +PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DamnExcitedAbout=最後的收穫太讓我興奮了。因為一旦完事,我就能拿這些信用點去買新頭盔,終於得到一些不會夾腳的新靴子,和一瓶由只生長在亥伯隆星地下的多汁植物製成的梅斯卡爾酒。雖然很貴,但很值得。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_YouOkay=你沒事吧? +PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_JustBeThankful=你該慶幸你的麻煩還沒我的一半多。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_AtLeastThings=至少你一切都好。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ImOkayYou=我沒事,你呢? +PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_SaveTheSmall=省著點話,行嗎? +PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_NotInThe=沒心情。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_MostDef=最高防禦力! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_OhYeah=哦,耶! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_Absolutely=當然! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Sure=當然。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Alright=好吧。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Yup=對。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=了解。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_ThatsAYes=是的。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_OfCourse=當然。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_HellYeah=嗨!耶! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_Nice=漂亮! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereWeGo=出發! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< 呻吟 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< 呻吟 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< 呻吟 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< 呻吟 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=草! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Bastard=混蛋! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Dammit=見鬼! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Seriously=認真的? +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_WhatTheHell=搞什麼鬼? +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_WellShit=啊……草。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Damnit=見鬼! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_OhShit=哦,草! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_YouGottaBe=你他媽耍我呢。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_NoWay=沒門。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_OverMyDead=除非我死了! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotHappening=不會發生的! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_NoWay=沒門。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Naw=沒門。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_NotHappening=不會那樣的。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_Negative=否。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_No=不。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Nope=沒有。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_DidYouSee=你看到沒?我幹掉一個! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_TheyreNotGetting=他們可站不起來了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_CreditMeWith=給我再算上一分。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_TheyBastardsBagged=這些混蛋幹掉一個。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_HolyShitThey=哦草,他們被幹掉了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_TheyGotYour=他們幹了你表弟! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedBackup=我需要支援! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_HowAboutSome=來點支援如何? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_INeedSome=我需要幫忙! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MovingUp=向前! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Advancing=前進中! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_ImPushing=我在推進! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_CantStayHere=這待不住了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_GottaFindNew=要找新掩體。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_NeedSomeMore=需要更多掩體! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_CantMove=無法移動! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_LockedDown=被壓制住了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_TakingHeavyFire=遭受大量火力。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IGotYou=我罩你。沖,沖! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_LayingDownCovering=提供掩護火力中。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_IveGotYou=我來掩護你。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_GiveMeSome=給我一些掩護。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_NeedCoveringFire=需要掩護火力。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_CouldUseA=需要分散注意力。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WeveGotTrouble=有麻煩衝著我們來了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_LetsHelpThese=讓我們幫這些白癡去見他們的上帝。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_EnemiesAdvancingOur=敵人朝我們來了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightHere=他們在這! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_Contact=敵襲! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_FireAway=繼續開火! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_Attack=進攻! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_TakeEmOut=趕他們出去! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_Intruders=入侵者! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_WeveBeenBreached=我們被入侵了 ! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_BastardsGotIn=混蛋們來了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_FoundUsSome=給我們當靶子吧。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_ContactAhead=前方遇敵。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_WeveGotCompany=我們有伴了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_ShotsFromAbove=上方的子彈! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_TheyGotSome=他們佔領了一些高地。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_AboveUsLook=上面,小心! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_WatchOutSniper=小心,狙擊手! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_SnipersScopinUs=狙擊手在瞄準! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_Sharpshooter=狙擊手! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_FlankEm=側攻他們! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_AttackTheirFlank=從側面進攻! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_PinchEmTight=包圍他們! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_StopShootingMe=別打我,你這白癡! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_FriendlyFriendly=友軍,友軍! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_WatchYourDamn=你他媽看著點! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_GotTagged=被打中了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ShitThatHurt=草,好疼! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_ImWounded=我受傷了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=手榴彈! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_GetDownGrenade=手榴彈,快趴下! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_GrenadeWatchOut=手榴彈,小心! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_SpecialDelivery=特殊快遞! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_Throwing=給你! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GiftForYa=嚐嚐這個! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_KeepItUp=繼續打! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_ComeOnWe=來吧,我們可以! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_FuckinKillEm=媽的幹掉他們。好! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_NowForThe=有趣的來了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_OddsAreStill=勝算仍在我這。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_LeaveNowBefore=現在,在我幹掉你們所有之前。離開! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ComeOnCome=來吧,來吧。我可以! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_NoNoNo=不,不,不。我今天不能死…… +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_DamnItThis=媽的!這不可能…… +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_WhereTheHell=他們死哪去了? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_CantFindEm=草,哪都找不到他們。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_BastardSlippedAway=那白癡跑掉了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ShitImOut=草,沒子彈了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_OutOfAmmo=子彈沒了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_Empty=彈匣空了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_FinallyReinforcementsEn=終於!增援在路上了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_BackupsClose=支援要來了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_ReinforcementsHaveBeen=援軍已經部署。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_GottaReload=我要換彈了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_PuttingInFresh=正在換彈。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_Reloading=換彈中! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_EveryoneSpreadOut=所有人散開。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_StretchItOut=分散開來。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_PutALittle=我們都站分散點。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YoureSoDead=你完蛋了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_DoTheSmart=識相的話你最好自我了斷!等我找到你,你會後悔的。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_EnoughOfThis=我他媽受夠了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_ThoughtYouWanted=我還以為你想來打一場呢! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOnOut=出來吧。我們好好談談。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_NoWonderYoure=怪不得你一直沒死,真他媽膽小怕死。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_ThisAintGonna=你不會有好下場的! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_IllBetYou=我打賭你希望回到過去,重新來過。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_YouScrewedWith=你惹錯人了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_GotAWhole=這裡有個有你名字的貼畫。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_YeahKeepMoving=哈,繼續跑。累不死你。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_DodgeAllYou=你想躲就躲吧。過會你死定了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_YouSeeThat=你看到沒?根本打不中我。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_DidYouJust=你剛學會怎麼射擊嗎? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_GottaGetYou=你最好找把好槍。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_WereClear=清理完畢。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_CouldntFindAnything=這裡找不到什麼了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NothingToWorry=沒什麼好擔心的。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_KnewItIts=知道了,沒什麼事。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_HuhNotA=哈,沒東西。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_DidntSeeA=什麼他媽都沒看到。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_IKnewThere=我就知道有什麼東西。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_SomeoneElseIs=還有別人在這裡,我發誓。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_BetterLookAgain=最好再檢查一遍。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_TheresSomeKind=這裡有情況,隨時和你聯繫。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_GonnaKeepSearching=正在繼續搜尋。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyIThink=嘿,我想我要找到了。小心點,做好準備。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_ForgetItFalse=忘了這事吧,假警報。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_GotAllWorked=又白搞半天。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_WellThatWasnt=啊,這不是我想要的。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ItWasA=這是個假警報。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_AllGoodForget=行吧,忘了這事吧。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyEveryoneCan=嘿,大伙可以休息了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_IllGiveIt=我來看一下。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_LookingIntoIt=調查中。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_LetsSeeWhats=來看看發生了什麼事。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_InvestigatingSomethingUnusual=調查異常情況中,可能沒什麼大不了的事。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaCheckSomething=要快速檢查一下。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SomethingsGoingOn=好像要出事,檢查一下。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_FindOutWhats=查清楚那裡怎麼了然後報告。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_ThisOnesAll=這個交給你。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_WhatIGot=什麼?我最後一個? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_TheyreAroundHere=他們就在這附近什麼地方,繼續找。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_NoOneStops=找到那些白癡前都不許停下來。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WeDontLet=不能讓他們任何一個跑掉,明白嗎? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_WhoLetThem=誰讓他們跑了? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_DisgracefulLettingEm=蠢貨,讓他們就這麼跑掉了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_LettingEmEscape=怎麼會讓他們跑掉呢,他媽的! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_DontKnowWhat=真不知道說什麼好,他們跑了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_TheyGotAway=他們逃走了,如果這裡有人幫他們我一點也不驚訝。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_IAgreeThem=我同意。讓他們逃走並不理想,但我不知道還能做些什麼。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_WhateverItWas=不管那是什麼,他們已經溜了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_ShitISwear=草,我發誓他們剛剛在這。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_ThatsImpossibleNothings=這不可能……那什麼都沒。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyNothingsThere=嘿,那什麼都沒。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahStrangestThing=對,最奇怪的是,我什麼都找不到。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_TheInvestigationDidnt=這個調查屁用沒有。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_DontLetThe=別讓那些白癡跑了。找到他們。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_ShitWhereverThey=草,不管他們在哪,都跑不遠了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_DamnTheyreGone=媽的,他們跑了。找到他們。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_BastardsSlippedOur=那些白癡逃過了監視,但我會找到他們。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_ThereGoneProbably=他們跑了,估計不遠。我會繼續找。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_YeahTheyreEither=對,他們要嘛跑了要嘛藏得很好。我會再找一遍。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_FindEmKill=找到他們!殺了他們! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_MoveOutFind=動起來,找到他們! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_LetsGetThe=我們要搶在他們前面! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_MovingOutTo=前往調查中。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_YeahIllGet=好,我會查個水落石出。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_IfSomethingsHere=如果這裡有什麼,我會找到的。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_BetterCheckThat=最好查一下那個。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LetsGoTo=我們做事去。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_ThatsWorthChecking=這值得一試。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeadsUpTaking=注意點,四處看看,可能來人了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_MaybeGotSomething=可能有人,正在派遣巡邏隊前往調查。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_SomethingsUpIll=有東西來了。我查清楚然後告訴你。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_HideAllYou=你藏好囉,這樣更有趣。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_GoOnKeep=繼續,藏好了。我最喜歡打獵了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_IllSpendAll=我會花一整天的時間來追殺你的。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_TheHarderI=找你找的我越來越暴躁了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_JustComeOn=快出來吧,在我們把事情弄得更嚴重之前。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnCome=來吧,快出來,不會有人受傷的。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TakingFire=遭到攻擊! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShitThatWas=草,就差一點。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_SomeBastardsAfter=有白癡在我後面! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_FoundAFrickin=他媽的發現一具屍體。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_WonderWhatThis=不知道這傢伙哪裡做錯了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_WhoKilledEm=誰殺了他們?這是你的人嗎? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_SomeoneGotKnocked=有人被幹了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_TakingInjuries=受傷了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_WereGettinHit=我們被打了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_ThatsADamn=是他媽的手榴彈! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_IncomingLookOut=來襲!小心! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeShit=手榴彈,草! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ShotsFired=開火! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShitThoseShots=草!差點打到我。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_WhoTheHells=誰他媽在開槍? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_HitTheFloor=趴到地上! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_DownDownRocket=火箭彈!趴下,快趴下! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketComingThis=火箭彈朝這來了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_SniperShots=狙擊槍! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SomeonesHeadhunting=有狙擊手! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_Sniper=狙擊手! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_SomeoneWantsTo=有人想要打架。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_BringIt=放馬過來! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_TodayJustGot=今天開始有趣起來了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatIsThat=那是什麼? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_Hello=喂? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_SomeoneThere=有人在嗎? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=蛤? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=什麼? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_OkayThatsNot=行吧。肯定不是什麼好事。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_TheHell=什麼! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_DontLikeThis=我一點也不喜歡這裡。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_SeriouslyWhatsGoing=說真的,發生什麼事了? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ComeOnAgain=別吧,又來? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_SomeoneBetterNot=有些人最好別惹我。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_SomethingsNotRight=事情有些不對。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_TheHellAny=什麼鬼?那是什麼東西? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_IDontLike=我一點也不喜歡這。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_QuitBuggingMe=別他媽沒事煩我。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_StopMessingAround=別胡思亂想,集中注意力。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_YoureInYour=沉入你的思維之中,什麼也別想。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_YouHearThat=你聽見那個聲音了嗎? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_DidYouHear=你聽到什麼了嗎? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_SwearIHeard=我發誓聽到了什麼。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_DefinitelyHeardSomething=我肯定聽到了什麼東西。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahIHeard=沒錯,我也聽到了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_YeahWhatWas=嗯,那是什麼? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_SettleDownI=安靜下來。我屁都聽不見。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_DamnYoureParanoid=是你想多了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_YouBetterNot=你最好不是嗑嗨了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_IJustSaw=我剛看到了什麼東西。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_ThinkISpotted=我好像看到那邊有點東西。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_DidYouSee=你看見了嗎? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_SawThatToo=我也看見了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_WhatdYouSee=你看見什麼了?我看不太清。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_SpottedItToo=我也看到了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_WhatYouGoing=你到底怎麼回事? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IDidntSee=我什麼都看不見。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_DontGetAll=不要瞎緊張。 +PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_YouHearThey=你聽說他們懸賞波蒂的人頭了嗎? 那個混蛋把我們出賣給十字軍維安特勤隊,所以現在九尾要把他剁了。那個逼崽子活該。 +PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_ManImSo=兄弟,我真高興撕了赫斯頓的合約加入你們。這件事好多了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_YeahWellAt=是啊,但說到底我們都只是血肉之軀。我得盡量活得久一點。 +PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_OhGetThis=哦!看看這個!班格說她可以把我Behring槍槍上的過熱保險拿掉。沒了這東西我就可以一直開火直到我的手燒起來。超爽的! +PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_IWasJust=我想起了殺掉的第一個目標。那地兒跟這裡很像。過程很順利,問題就在於他不是我要找的人。兄弟們因為我做的白癡事嘲笑了我好幾天。 +PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DontKnowAbout=我不知道你是怎麼想的,但沒有什麼能比手上有一把裝滿子彈的武器更讓我感覺舒服的了。就像我小時候一直想要的那隻狗,但一直沒有得到。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_YouGood=你還好嗎? +PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ThingsCouldAlways=呃... 事情總是變得更糟。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ArentYouLucky=你可真走運。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ItsAllRight=沒關係。你呢? +PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_CutTheChatter=聽著,別廢話了,睜大眼睛。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_StayFocusedOn=好好做事,行嗎? +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_HellYeah=真是的! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_YouGotIt=你明白了! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_YeahThatsIt=沒錯,就是這樣! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_GotIt=了解。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Yeah=沒錯。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Okay=好的。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_Affirmative=確認。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Yes=是的。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_SureThing=當然可以。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_ILiveFor=我就是為了這個而活的。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_YeahThatsRight=是的,沒錯! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_HowBoutThat=那個怎麼樣? +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< 啊啊啊啊啊~ > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< 啊啊啊啊啊~ > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=該死! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=草! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_StupidSkag=白癡! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_OhComeOn=哦,別這樣。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_ThatSucks=哦,真該死。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_FrickinRidiculous=這太離譜了。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Shit=該死! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_WhatTheHell=哇糙?! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_OhShit=哇糙! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_HellNo=不! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_ForgetIt=算了吧。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotAChance=沒有絲毫機會! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_Nope=沒有。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_NoWay=沒門。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_Naw=不是。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_No=不。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_Nope=沒有。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Negative=並不是。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_GotOne=好耶,幹掉一個! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_OneLessTo=又少一個麻煩! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TargetEliminated=目標消滅。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_ShitWereDown=該死,我們少了一個。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_FriendlyDown=友方傷亡! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_WeLostOne=我們失去了一個戰友。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_HowAboutSome=來幫忙一下好嗎? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_NeedSomeSupport=我需要支援。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_RequestingBackup=請求支援! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_LetsGo=我們走! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Pushing=向前推進! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_MoveUp=動起來! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_WontLastLong=我在這裡待不了多久。改變位置。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_ChangingCover=換掩護物! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_ThisCoverSucks=掩護得是個勾八! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_ImPinnedDown=我被壓制了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ShitImBoxed=該死,我被困住了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_ItsRainingBullets=火力太猛了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_GotYouCovered=我掩護你! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_IllCoverYou=我會掩護你的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_GoIGot=上上上!背後交給我。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_NeedSomeCover=我需要掩護! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CoverMe=掩護我! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_KeepEmOff=讓他們離我遠點! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_EnemiesOnTheir=敵人來了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_HereComesTrouble=麻煩來了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_WeveGotCompany=發現敵人! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_IGotEm=我擊中他們了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_ContactContact=發現目標! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_OverHere=在這裡! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_HitEm=來啊,幹掉他們! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_GhostEm=讓他們見鬼去吧! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_KillEmAll=殺光他們! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_GotSomeUnwelcome=來了些不速之客! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_DoesntAnybodyFuckin=難道他媽的沒有人敲門嗎? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_SomebodyBrokeIn=有人闖進來了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_EnemiesSpotted=發現敵人! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_OverHereContact=在那裡。觸敵,觸敵! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_GotEyesOn=看到敵人了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_TheyreAboveUs=他們在我們頭上! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_ItsOverThey=完蛋了!他們佔領了制高點! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_WatchTheHigh=注意製高點! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_Sniper=狙擊手!!! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_SniperGrabCover=狙擊手!找掩護! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_TheyGotA=他們有狙擊步槍! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_HitTheirFlank=從側面進攻! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_LetsFlankEm=讓我們進攻側翼! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_CircleAroundAnd=盤旋伺機攻擊他們的側翼。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImNotThe=我他媽是友軍! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ShootOneMore=你再打我一次看看,看我揍你不。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_WatchYourDamn=看準你該死的目標再打! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_ImHit=我被擊中了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_IGotClipped=我被包夾了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_ImShot=我中彈了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=注意手榴彈! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_GrenadeTakeCover=手榴彈!注意躲避! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_Incoming=來了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_TossingOneTheir=聽著,在他們來的路上扔一枚。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_LetsSeeHow=看看他們有多喜歡這東西。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_HotRock=嚐嚐這個熱岩爆蛋! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_KeepUpThe=保持壓制。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_TakeItTo=把這個帶給他們。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_DontLetUp=別讓他們喘息。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_ComeOnYou=就這!你是怕了還是怎麼的?讓我們了結他們! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ThisIsntOver=還沒結束!我才剛剛開始。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_IfImGoing=就算倒下也要讓你們和我一起下地獄! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ShitShitShit=操,該死。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouCanDo=你能做到的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_KeepItTogether=保持冷靜... +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_ShitTheyreGone=該死,他們不見了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_CarefulILost=小心點,我跟丟他們了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_ILostEyes=我看不到他們了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_AmmosEmpty=沒子彈了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_ImOut=我退出了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_GoneDry=我沒子彈了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_ReinforcementsShouldBe=援軍很快就要到了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_BackupIsOn=支援來了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_HelpsAlmostHere=支援馬上到。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reup=開始重新裝填! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_Reloading=正在換彈! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_SwitchingOut=換人。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_FanOut=扇形散開。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_LetsSpreadOut=散開。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_MakeASpread=分散一點。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_ImGonnaEnjoy=我會享受這個的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_OhIAm=哦寶貝,我不會放過你的! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_TimeToReap=報應來了,混蛋。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SomonesTooScared=有孬種嚇得都不敢出來幹架。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOutAnd=< 口哨聲 > 出來玩玩嘛。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_WhyYouHiding=你躲什麼呢? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_TimeForThe=派對時間到! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_ImGoingTo=我要把你弄死哦! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_BelieveMeThis=相信我,會很疼的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_StayStillDamn=乖乖待著,該死! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_ShitMissed=操,沒打中。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_TimeToEnd=是時候結束了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_YouFeelThat=你能感覺到嗎? 那是你的恐懼戰勝了你。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_YoureInWay=你太不自量力了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouCouldntShoot=你就算試了也射不中。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ImDoneLooking=我不想再到處找了。這裡什麼都沒有。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_NotSeeingAnything=我什麼都沒看到。也許這裡什麼都沒有。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_YeahCouldntFind=是啊,什麼都找不到。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_MaybeImGoing=也許是我瘋了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_GuessItsNothing=我想沒什麼好擔心的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_HuhNothing=嗯。什麼也沒有... +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_ImGoingTo=我要去仔細看看。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_StayAlertSomethings=保持警惕,不太對勁。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_HuhBetterKeep=最好繼續搜尋。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyLooksLike=嘿,看來我奶奶的追蹤技術有反應了,我想我的方向是對的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahMaybeGot=是啊,也許發現了什麼,繼續搜尋。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_SoLooksLike=看來我的預感是對的。還在找,但我會找到的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_EverybodyCanRelax=大家都放鬆一下吧,這是假警報。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_WellThatWas=這簡直就是浪費時間。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_NothingToBe=沒什麼可擔心的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyFalseAlarm=嘿,假警報。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_TurnsOutIt=看來沒什麼好擔心的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NothingToReport=沒什麼可報告的,完畢。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_IllCheckIt=我去看看發生了什麼事。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_GuessIShould=我得去看看發生了什麼事。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_IllTakeThis=我來負責這個。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ThinkSomethingUp=好像有事發生。我去那邊看看。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaGoTake=我去附近檢查一下。馬上回來。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyImGonna=嘿我得去看看那邊到底發生了什麼事。如果一會我沒回信的話,那估計我已經掛了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_YoureUp=換你了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_GoSeeWhat=去看看那是什麼情況。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_HustleUpAnd=快點過去看看。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLookingTheyre=繼續找,他們就在這裡。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_LetsSpreadOut=分頭行動,擴大搜尋範圍。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WellFindEm=我們會找到他們的,他們應該還沒跑遠。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_ShitCantFind=操,一點他們的痕跡都找不到。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_MustBeGone=肯定跑沒影了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_HowTheHell=他們是TM怎麼跑掉的? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_CantFindEm=哪裡都找不到他們的人影,我覺得他們溜走了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_LookedEverywhereMustve=整個地方都找遍了,肯定是跑了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_CameUpEmpty=找不到人啊,搞不清這人去哪了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_DamnWheredThey=操,他們去哪了? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_NothingHmmm=空空如也。嗯…… +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_DidntFindA=什麼東西都沒找到。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_SearchTurnedUp=搜尋結束,未發現任何東西,完畢。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_NothingToReport=沒有什麼值得報告的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_YeahTheyMust=嗯,他們肯定是走了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_SkagSlippedMe=那醜逼跑路了,我們不能放過他們。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_TheyreGoneBetter=他們跑了,最好把他們給找出來。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_SomeoneGetEyes=來點人給我找找這狡猾的混蛋跑哪去了,就現在。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_LostTrackOf=目標遺失,開始搜尋。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_TheySnuckOff=他們溜了,得去把他們找出來。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_ListenImGoing=聽好了,我要去把這個醜逼找出來然後讓他後悔一開始就逃跑。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_LetsTrackEm=追上他們,快。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_ComeOnWho=來吧,誰想做那個出頭鳥? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_TimesAWastin=時間緊迫,立即行動。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_TakingASweep=開始地毯式搜尋,不管是誰都得把他找出來。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_BitOfRuckus=有動靜, 我去看看到底是什麼情況。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_GotSomeTrouble=有麻煩上門了,我去瞧瞧。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_BetterLookInto=最好去看看發生了什麼事。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_ThatsNotRight=有些不對勁,我去看看怎麼了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_ThatsWorthInvestigating=剛才那個得去調查一下。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_SomethingsUpChecking=有情況,現在就去檢查,完畢。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_NotSureExactly=不知道到底是什麼情況,但我會調查的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_SomeStrangeAss=這裡發生了一些奇怪的事,我要調查一下。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_CowardsHideYou=躲起來,你是個懦夫嗎?你怕了嗎? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_IsThisHow=你想這樣度過你生命最後的一刻嗎?害怕地躲起來? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_WonderHowLong=不知道你還能躲多久? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_ShowYourselfAlready=來吧,讓我看看你,你不會真的那麼醜吧。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_QuitWastingMy=別浪費我的時間了,出來吧。這對我們倆都好。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnOut=出來吧,我受夠了這種貓捉老鼠的事了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_ImUnderFire=我受到了攻擊! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_SomeoneTriedTo=有人想炸我啊。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettingShot=我被打中了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_OhDamnThis=哦該死,這狗東西死了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_GotADead=死了一個! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_TheHellHappened=這裡到底發生了什麼事? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_WereTakingCasualities=我們正在承受傷亡! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_SomeoneJustGot=有人剛被炸死了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_OhShitMan=哦,媽的,媽的,有人倒下了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_Grenade=手榴彈! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_OhShitGrenade=操,手榴彈! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeWatchOut=手榴彈,小心! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ThoseAreShots=有人開火! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_WeveGotCompany=發現敵人。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_ShotsNearby=近距離遭到攻擊! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_Rocket=火箭彈! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_GetDownRocket=臥倒,火箭彈! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_ThatsADamn=那他媽是火箭彈! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_Sniper=狙擊手! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SniperAttack=狙擊手攻擊! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_WereGettingSniped=我們被狙擊了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ItsGoingDown=它要墜落了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_WeGotTrouble=我們有麻煩了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_ItsPoppingOff=就要爆炸了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatsThat=那是什麼? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_SomethingsOverThere=我感覺有東西在那邊 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_HeySomeoneOver=嘿,那邊有人嗎? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=哼? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=什麼? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_DamnWhatThe=該死的,那是什麼鬼東西? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_SomethingsUpRound=這附近有情況。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_ThatDontSeem=似乎不太對。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_ThereItIs=又來了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_Again=又來? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_WhatsGoingOn=這裡發生了什麼事? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_WeirdWhatWas=奇怪,那是什麼? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_INoticedIt=我也注意到了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_ThatsConcerning=我有點擔心。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_ImSureIts=我敢肯定沒什麼事。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_DontThinkAnythings=那裡沒什麼東西。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_IDidntNotice=我什麼都沒注意到。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_DidYouHear=你聽到了嗎? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_YouHearLike=你聽到有什麼聲音沒? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_WasThatA=那是噪音嗎? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_HeardItToo=我也聽到了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_ThinkIHeard=我好像聽到那邊有動靜。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_YeahThatSounded=是的,聽起來很可疑。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_DidntHearA=什麼也沒聽到,但我會留意的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_YoureHearingThings=你聽到什麼了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_IDidntHear=我什麼也沒聽到。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_YouSeeThat=你看到了嗎? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_OverThereLook=在那裡,看。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_SwearIJust=我發誓我看到了什麼東西。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_AnyIdeaWhat=知道那是什麼嗎? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_YeahSawSomething=是的,我也看到什麼東西了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_SomethingDefinitelyMoved=周圍肯定有東西在動。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_YouSureYou=你確定看到了什麼? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_YourEyesAre=肯定是你迷糊了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_DidntSeeA=什麼也沒看到。 +PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_IThinkWere=我認為我們在這裡做的太過火了,也說不定。通常情況下,我們要到更晚的時候才開始攻擊十字軍維安特勤隊,因為我們得潛入的夠深入。直接攻擊他們似乎有點瘋狂,這種做法很快就會引起別人注意。 +PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_BossWantsUs=老闆要我們下週去弧光星看看,我跟你賭一千塊錢,我們會派一隊人去那裡開始招募人員。我怎麼看?我已經等不及了,我更喜歡城市,在那裡只要你聰明點,不管惹上什麼麻煩都能脫身。 +PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_IgnoringAllThat=不管那些,衝撞者這週末有一場比賽,所以至少我還有些值得期待的事。 +PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_WhatImReally=我真正希望的是,我買的那些聯合邊境的股票能一直漲下去,那我會有一個豐厚的收穫日。除了酒和子彈,投資其他東西總是好的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_TheresSomethingAbout=這個地方有種特別的東西…我不知道是什麼…反正有些事不對勁。你跟我一樣做了這麼久,你得相信自己的直覺。 +PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_HeresSomethingI=說件事,幾個星期前我去給我的飛船加油但我的偽造註冊標籤失效了,就在我要離開的時候。警報開始響了。長話短說,最後我加完油沒付錢。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowsItGoing=進展如何? +PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_WellAsThe=好吧,就像Banu人喜歡說的“總有一天我們都會死”一樣,雖然很喪,但還是能讓人好受些。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_AintNothingBetter=沒有什麼比事情順著你的方向發展更好了。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_OhYouKnow=哦你知道的,你怎麼樣呢? +PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_JustLeaveIt=別提那個了,好嗎? +PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_GreatIDont=很好,我並不關心。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_Yes=好的! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_OhYeah=哦,耶。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_Definitely=那肯定! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_SoundsGood=聽起來不錯。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_AllRight=好吧。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Sure=當然。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=了解。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_SureWhyNot=當然,為什麼不呢。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_Understood=懂了。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_Outstanding=卓越! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_NiceOne=做得不錯。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereYouGo=給你。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_YouBastard=你個崽種! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=媽的! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_SonOfA=你個狗娘養的! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Bugger=狗東西。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=操... +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_Damn=媽的... +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_WhatThe=這他媽?! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_Seriously=認真的? +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_NoBloodyWay=沒門! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_008=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_009=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_010=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_011=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_005=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_006=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_007=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_008=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_009=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_010=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_NoWay=沒門! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_NoChance=不可能! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_HellNo=見鬼! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=不。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_NoWay=沒門。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_CantHelpYou=不能幫到你。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_SorryNo=抱歉,不能。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_NotLikely=不太可能。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Negative=否定。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_IGotOne=我拿下一個了?我拿下一個了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_TookOutMy=把我的目標幹掉了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_DidYouSee=你看見了嗎?這槍真棒。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_ShitTheyJust=媽的,他們剛殺了他們。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_LostOne=失去了一個友軍! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_OneOfOurs=我們的一個人剛剛被幹掉了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedHelp=我需要幫助。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_CanSomeoneBack=誰能幫我一把! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_SomebodyHelpMe=誰來幫幫我! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_Charge=衝啊! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_MovingUp=動起來! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_Advancing=前進! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_HellWithIt=讓他見鬼去吧! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_Displacing=換位! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_Repositioning=重新定位! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_ICantMove=我不能移動! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_LittleHelp=能幫我個小忙嗎?! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_ComeOnGive=拜託,給我個機會。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IllCoverYou=我會掩護你。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_GoAhead=去吧! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_IllKeepEm=我會讓他們毫無機會的。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_SomeoneCoverMe=有人能掩護我嗎? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CanAnyoneCover=有沒有人能掩護我? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_KeepEmOff=有人能幫我嗎? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WeveGotCompany=看來我們要有伴了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_GotAFight=我們就要有一場戰鬥要打了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_TroubleComingIn=麻煩來了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitOverHere=媽的!在這裡! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_GotSomebody=有人來了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_GiveEmAll=全力以赴! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_UnleashHell=下地獄吧! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_DontGiveEm=不要憐憫他們。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_WereCompromised=我們暴露了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_GotIntruders=有闖入者! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_Intruders=入侵者! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_IFoundEm=我找到了,就在這裡! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_HereTheyAre=他們來了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_OverHereLook=在這裡!看! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_ISeeThem=我看到他們了,他們在上面。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_LookUpTop=看上面! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_TheyreAboveUs=他們在我們上面。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_Sniper=狙擊手! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_TheyGotA=他們有一個狙擊手。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_CarefulTheresA=小心,有一個狙擊手。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_CircleTheirFlanks=圍住他們的側翼! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_WeShouldHit=我們應該從側面攻擊他們。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_LetsSneakAround=讓我們從側面偷襲。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImOnYour=我是站在你這邊的! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_WhatAreYou=你在做什麼? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_HaveYouGone=你瞎了嗎? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_OhShitIm=哦,操,我被打中了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_TheyGotMe=他們盯上我了,他們真的盯上我了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_OwDammitThat=啊,該死的,好痛! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=手榴彈! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_EverybodyDown=大家快趴下! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_GetOutOf=讓開! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_AndHereWe=在這裡,我們去! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_LetsSeeHow=他們嚐嚐這個! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_MightWantTo=可能想看看這個! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_ComeOnDont=來吧,別放棄,現在不要放棄。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_DigInWe=繼續,我們得拿下這個。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_LetsGoLets=我們上!我們上!他們沒有機會了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=你覺得我會害怕嗎?你只是幫我清理掉了累贅。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ThisIsFar=這還遠遠沒有結束。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ThatsItIm=就這?我才剛剛開始。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ThisIsFine=這很好,一切都很好。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_OkayGettingA=好吧,現在有點擔心了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_ThisIsNot=這可不好。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_TheyFuckinVanished=他們他媽的消失了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_WhereTheHell=他們到底在哪裡? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_TheyreGone=他們走了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ImOut=我沒子彈了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_WeaponsDry=武器沒子彈了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_DammitMyAmmos=該死的,我的子彈打光了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_CallsInHelps=呼叫中,支援馬上就到。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_AlrightLetsSee=好吧,看看他們會不會出現。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_TheySaidTheyd=好吧他們說他們會派人來。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_OneSec=等我一會! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_Reloading=換彈! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_GiveMeA=等我一下。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_MaybeWeShould=也許我們應該分散開來。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_WeShouldCover=我們應該再多覆蓋一些地方。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_LetsFanOut=讓我們分散出去。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YouLittleInsignificant=你這個小吊毛!我要搞死你! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_ImGonnaBring=我要給你帶來史詩級的傷害! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YoureReallyStarting=你真的開始惹惱我了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SeriouslyHidingYoure=真的嗎?躲起來?你現在只是在為難自己。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_HowBoutI=要不要試試我躲起來你來找我? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_WhereYouHiding=你現在藏在哪裡? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_CanYouBeileve=你信不信今天就是你的死期? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_TryNotTo=盡量不要射中任何值錢的東西! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_ThisFightIs=這場戰鬥讓我有種似曾相識的感覺! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_WhyWontYou=你怎麼還不死? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HowLuckyCan=你怎麼就這麼幸運呢?! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_ComeOnThat=怎麼這樣!這一發應該能打中的! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_CantWaitTill=迫不及待地告訴我的朋友們,我遇到到了全宇宙最差勁的射手。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_DoYouWant=你要不要喊個暫停,讓你去練習一下? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_BetYoureHaving=我敢打賭,你現在一定有了新的想法。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_SoDidntFind=所以說,我什麼都沒發現。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_EverythingLooksLike=一切看起來都很正常。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_AreaSeemsClear=區域似乎安全了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_HuhOkay=嗯...好吧... +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_BitAnticlimactic=有點違和感。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_FeelABit=感覺有點傻,白來一趟。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_HereWeGo=去看看,好像有東西,找出來。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_SomeonesDefinitelyHere=肯定有人在這裡,得把他們找出來。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_OnTheRight=正在路上。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_FoundSomethingGonna=注意到動靜,搜尋中。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_MightBeOn=可能有什麼東西在,我會讓你相信的。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_SomeonesHereDont=有其他人在這裡,但還不知道是誰。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_FalseAlarmEveryone=虛驚一場,各位。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_ForgetItNot=算了吧,沒架可打。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_NevermindNothingExciting=算了吧,沒什麼可興奮的事。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_FalseAlarmGo=虛驚一場,去做你的事吧。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_HeyYouCan=嘿,你可以告訴大家冷靜下來了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NevermindFalseAlarm=算了吧,虛驚一場。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GuessIllGo=我想我得去看看…什麼事都得我來做。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_KeepAnEye=注意盯著點,我去看看這是在搞什麼花招。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_AllRightLets=行吧。來看看我們找到了點什麼。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyMightHave=喂,我這裡好像有點動靜,但是也可能沒什麼。我看看再跟你說。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaTakeA=我去周圍逛逛。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SomethingsABit=感覺有點不太對勁。我得去看看。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_WhyDontYou=你為什麼不去看看到底是什麼? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_HowAboutYou=你挪挪你的屁股去檢查一下成不。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_IfYoureSo=如果你這麼關心,就去看看是什麼吧。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepSearchingTheyve=接著找。他們肯定在附近。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_FocusTheyreHere=集中注意力。他們就在附近的某個地方。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_CheckEverywhereI=不要放過任何地方。我要找到這個混球。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_WhereTheHell=他們他媽的還能躲哪? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_DidTheyFall=他們掉到折躍點裡去了嗎?到底他媽的去哪了啊? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_WhatTheHell=什麼鬼,總不能是人間蒸發了吧? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_HateToBe=我討厭宣布壞消息,但是那個混蛋已經溜走了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_NoSignOf=沒有他們的蹤跡。他們消失了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_HellIfI=鬼知道他們跑哪去了。反正肯定TM不在這。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_WellAintThat=這可真是怪了。有風不起浪。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_ReallyNothing=逗我嗎?什麼也沒有? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_OkayIGive=算了,不找了,這裡什麼也沒有。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_TryAsI=我盡力了,什麼也沒找到。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_SearchTurnedUp=搜尋了半天什麼也沒找到。不管剛剛那是什麼東西,我反正是沒看到。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_ImCallingIt=不找了,這裡什麼也沒有。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_WellIsntThis=這獵物可真狡猾。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_TheBleederShook=那混蛋嚇了我一跳,但沒問題,我一定能找到他們的。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_NotSureWhere=我不知道他們跑哪去了,但是我知道他們肯定跑不遠。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_TheyPulledA=這幫傢伙還挺能跑,我現在就去把他們找出來。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_TrackingDownWhere=我正在追蹤,看看這個小滑頭溜哪去了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_WhereEverThe=不管這個白癡逃哪裡去了,我都會把他揪出來。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_DutyCalls=你該辦事了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_ThinkWeGot=看起來我們有麻煩了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_ComeOnLets=來吧,該做事了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_WeGotVisitors=我們來客人了,去找到他們。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_GuestsHaveArrived=客人們到了,是時候去歡迎他們一下了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_SeemsLikeThe=看起來派對開始了,快點別遲到了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_LetsSeeWhat=我們去看看那是個什麼鬼東西。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_WellThatDefinitely=好吧,看起來不像是空無一物。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_GoodTimeTo=該去走走了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyImGonna=嘿,我活動一下看看那裡有沒有什麼東西。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GetTheFeelin=我感覺有些東西過來了,得去看一眼。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyCheckingSomething=嘿,正在檢查一些東西,希望沒什麼事。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_IDontAppreciate=我可不喜歡你在這浪費我的時間! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_ThisIsA=我這有很多種姿勢往你腦殼裡塞顆子彈。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_GetOutHere=滾出來!要麼給我一槍!別擱哪當縮頭烏龜了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_HeyWhosEver=嘿,躲在那裡的朋友,出來聊聊吧。我發誓。我不會生氣的。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_OllyOllyOxen=好了,好了,遊戲結束。我認輸。出來吧。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_WhereYouHiding=你在哪裡呀,小蟲子。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TheyreShootingAt=他們在朝我開火! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_UnderFire=遭受攻擊! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettinGunned=我被盯上了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_ThatsABit=這可有點亂。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_GreatABloody=好極了。一份血漿蓋屍體。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_WhoTheHell=他媽的是誰把這個混蛋弄死的? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_AhGeezWere=啊,媽的!我們被偷襲了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_ShitWereUnder=操!正在遭受攻擊! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_DamnItWere=他媽的!我們被擊中了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_CrapGrenade=哇糙!手榴彈! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_GrenadeRun=手榴彈!跑! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeGetBack=手榴彈!後撤! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_Shots=有人開槍! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_WhoTheHells=誰他媽的在開槍?! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_LooksLikeWe=我們有麻煩了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_CrapRocket=哇糙!火箭彈! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_RocketDown=火箭彈!臥倒! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketGo=火箭彈!走! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_ShitSniper=操!狙擊手! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_GotASniper=發現狙擊手! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_SniperGetDown=狙擊手!快趴下! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_GotAProblem=有麻煩了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_HereWeGo=又來了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_CuttersLookLively=有人來了!做好準備! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatWasThat=那是什麼? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_SomeoneLurkin=有人藏著? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_OverThere=在那裡。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=蛤? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=什麼? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_SomethingsUp=有什麼東西來了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_DoIWanna=我該不該去看一下那是什麼? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_ThatsNotGood=這可不太好。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_ThereItIs=又來了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ThereItsBack=那邊。又來了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_ThisAgain=還來? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_YeahWhatWas=嗯,那是什麼? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_DefinitelySomething=肯定有什麼東西。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_DamnWellBetter=最好沒有什麼東西躲在那裡。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_TheresNothingThere=這裡沒東西。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_YouHavingA=你在逗我嗎?那邊什麼都沒有。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_WhatYouGoing=你在幹什麼? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_IThoughtI=我還以為我聽見了什麼東西? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_WhatWasThat=那是什麼聲音? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearThat=你聽見了嗎? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_ThatNoiseYeah=那個聲音?確實。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahIThink=對,我也聽見了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_FromOverThere=從那邊傳過來的。我聽到了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_NopeDidntHear=沒,我什麼也沒聽見。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_ThinkYourEars=應該是你的耳朵玩你呢。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_HowTheHell=我他媽怎麼知道你聽見了什麼? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_AnyoneElseSee=還有人看到那個東西了嗎? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_IThinkSomething=我覺得有什麼東西剛剛過去。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_ThereISaw=那邊。我看見了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_YeahIThink=是的,我想我也看見了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_OnlyCaughtA=我就瞥了一眼,但我肯定我看到什麼東西。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_WhatTheHeck=那他媽是個什麼? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_IDidntSee=什麼都看見。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IMustveMissed=我一定是錯過了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_WhatNo=什麼?不。 +PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_ImStillA=我還在因為昨天的事煩。我去十字軍那裡見聯絡人,然後我最喜歡的帽子被風吹出了欄杆。這個帽子自我15歲那年就跟著我結果現在它被一顆氣態巨星的核心壓碎了。真他媽晦氣。 +PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_GetThisLast=聽著,上週我在卡里亞發現了一個空白的保全識別卡。還在考慮怎麼處理它。用這個證件應該能搞一兩個好活出來。 +PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_YeahIDont=我也不知道。我還長了疹子,麥洛認為是因為我把基底服從那個被遺棄的屍體上取下來導致的。我以為我洗的夠乾淨了。我想我得去找人看看。 +PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_ToBeHonest=不過說實話,比這更好的是我終於把頭盔上的裂縫補好了。它要煩死我了,我老是拖著沒處理。現在它搞定了,感覺真爽。 +PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_ImSoPissed=我很生夏普斯的氣,那個白癡把我存了好幾個月錢從太陽系買的伯德勞給打翻了。他想用一瓶魯蛇才喝的藍色狗屎來補償我。今晚他睡覺的時候我不把他的小兄弟割下來算他走運了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DidYouHear=212/5000 你聽說最後那批貨裡有什麼嗎?一箱來自瑞特爾的昆蕉咖啡豆,這是太陽系這邊最好的咖啡:口感柔和、豆香濃郁,欲仙欲死。我在床鋪上藏了點,等回來給你倒一杯。 +PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_001_ThisIsA=這是打劫,給我老實點。叫兩聲可以,不過也沒什麼必要。 +PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_002_AhLookWhat=啊,看看我們發現了什麼... +PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_003_YeahThisIs=是的,不是針對你們,你們只是不討巧出現在了錯誤的地方。 +PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_004_YeahWeHad=是的,我們這一天也有點不好受,全副武裝但是一槍都開不了。 +PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_005_DoUsA=幫我們個忙,反抗一下唄。我不喜歡你們這麼配合的樣子。 +PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_WhatYouCome=什麼?你是來這裡收錢的? +PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_IfYouThink=如果你認為我聽一個微不足道的賞金獵人的話那你就大錯特錯了。 +PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_YeahIWas=是啊,我還在想什麼時候有人能來抓我去領錢呢。 +PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_YouTheySent=你?他們把就把你派過來幹掉我?天啊,我覺得你們真是小看我了。 +PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_ThisIsNot=這場戰鬥絕不會是你想要的,你的報酬遠遠不夠你接下來要面對的麻煩。 +PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostThereAlmost=就快好了,就快... +PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_JustNeedA=再給我幾秒鐘! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_JustOneMore=只要...再給我...一秒... +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_YouHeardMy=你聽見我的通訊了?太好了。我需要來幾個人幫我把這些混球給解決了。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_AhICant=啊,我不敢相信有人來了。我需要有人幫我把這些人渣收拾了,你來嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_IWasLittle=我剛剛還有點擔心不會有人過來。現在既然你來了,那想幫我一起清理這些法外狂徒嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_AhThankGod=啊,感謝上帝終於有人來了。我的船已經完全不行了,我修理的時候能掩護我嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_AwYoureA=哦,你真是我的救星。這些混蛋把我的船搞壞了,你能給他們找點麻煩讓我專心修船嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_HeyCanYou=嘿!我修船的時候能幫我處理這些敵人嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontKill=請別殺我。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_002_LeaveMeThe=你他媽不要過來啊! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_003_StopAlrightStop=停一下,好嗎?停 ———下! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_HelpMePlease=請幫幫我。我被攻擊了。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_CanAnybodyHear=有人嗎?我需要幫助。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_MaydaMaydayOutlaws=求救,求救。這些法外狂徒在攻擊我的船。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AnybodyOutThere=有人在嗎?我需要幫助! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_IfAnyoneCan=如果有人能聽見,我正遭受攻擊。我需要支援! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_AllChannelsIm=全頻道!我正遭受攻擊!拜託了!如果收到這則資訊,請幫幫我! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AllChannelsAll=所有頻道,所有頻道。我正遭受攻擊,請求支援。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_PleaseSomebodyHelp=請來個人幫幫我。這些強盜不知道從哪裡跳出來並且在朝我開火。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AnybodyOutThere=有人在嗎?!我這裡全是海盜。我需要支援! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayIm=求援,求援。我被海盜包圍了。我需要幫助。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_Bye=拜拜。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_ImThroughPushing=我不想再碰運氣了。再見。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_LeavingNow=正在離開。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_ImHeadingOut=我走了,保重。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IllSeeYou=待會見。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_StaySafe=保重。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_HolyShitI=哇糙...我以為我完了。我以為我真的玩完了。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_OhICant=不敢相信我們做到了。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IsThatReally=這真的結束了?就這樣了? +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThankYouI=謝謝你。我以為我們完蛋了。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_IThoughtI=我以為我已經是個死人了。謝謝。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_YouReallySaved=你剛才真是救了我的命。非常感謝。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereSomethingFor=來,這些是給你的報酬。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_TakeThisIts=收下吧,這就是我能做到的了。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_HereItsNot=拿著吧。綿薄小禮不成敬意,但是我欠你太多了。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_BackOnline=復原正常! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_ThatsItWere=好了!我們可以走了! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_UpAndRunning=系統上線且運作正常! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_SystemsStillOffline=系統依然不能運作。我還需要一點時間來修理。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereWorkingAs=我們正全力搶修。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_AhItsNot=啊,還不太行。系統還是不能運作。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_IllGiveYou=我會給你任何你想要的東西。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_WhatYouWant=什麼,你要錢嗎?給你錢,請放過我。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_PleaseIllPay=求你了,我會給你錢,然後我們各自回家各找各媽。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell=你他媽在幹嘛? +PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_StopShootingAt=別對我們開火! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_HeyWatchYour=嘿!注意你的武器! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_Hey=嘿! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_LookOut=看著點! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_OhWhatThe=哦,哇糙?! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WhoaCareful=哇,小心點! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_BraceForImpact=準備碰撞! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=看清楚你往哪飛。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_YouveGottaKeep=你得讓他們遠離,樣我們才能幹活。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_WereTakingToo=我們承受的傷害太高了。我們不能在這樣的情況下工作。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_KeepTheFighters=攔住這些戰機這樣我才能幹活。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpoolingUp=正在充能! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_WereOutOf=我們要走了。感謝你的幫助。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_LetsGoLets=我們走,出發。 +PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_HeyThereBoys=嘿伙伴們,感謝你們的幫助。 +PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_ShitsAboutTo=現在要面對現實了。 +PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_IToldYou=我跟你說過,你應該走開的。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IThinkThats=我覺得那是最後一架了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_IGotZero=我沒看見有別的敵人訊號了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_ThatsEveryoneRight=這是最後一架了,對吧? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_WhoaOkayLets=哇哦!<緊張的笑>好吧,希望這種事沒第二次了,好吧? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_IDontSee=我沒看見別的了。應該完事了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_ImNotGonna=我撐不了多長時間了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_MaydayMaydayIm=求援,求援,我要撐不住了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ICantHold=我不能...再...撐了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ShipsOnIts=船就快剩個引擎了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_WhateverYoureGonna=如果你還有什麼絕活,現在使出來! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_JustALittle=再撐一會。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_WereWrappingUp=要結束了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_ShouldntBeToo=現在應該不會太久了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NearlyThere=就快到了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_AlmostFinishedHere=這裡差不多完工了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_ArrivingAtNav=到達導航點。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001b_ArrivingAtNav=到達導航點。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereOurNav=在這裡,我們的導航點快到了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002b_HereOurNav=在這裡,我們的導航點快到了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_WereHere=我們到了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_HeresOurTarget=這是我們的目標。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_ComingUpOn=即將到達目的地。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_001_Woohoo=蕪湖 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_002_ThereWeGo=這就對了! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_003_AlrightYeah=就是這樣!耶! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_004_NiceOne=漂亮。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_004b_NiceOne=(大笑)漂亮! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_005_WellDone=做得好。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_KeepThemOff=別讓他們靠近我。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_ImGonnaNeed=我需要你搞定他們。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YoureGonnaHave=你得掩護我。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_ItsAllYou=都交給你了,解決他們。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YoureUpTime=輪到你表演了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_UhOhThey=呃噢,他們看起來並不友好。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_GotSomeContacts=有一些不懷好意的人來了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_LookOutWe=當心,我們有伴了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_ReadyUpContacts=準備好,有人來了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_HmmImGonna=嗯,我猜他們不是來幫忙的。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_GotMoreBad=我這裡有更多的敵人。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_ReadyUpMore=準備好了,更多的混蛋進來了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_GotMoreContacts=有更多人來了! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_EnemyDown=搞定敵人了 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_EnemyShipDestroyed=敵艦被毀。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_GoodKill=打得好! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_BadGuyDown=壞人倒下了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_OneDown=擊倒一個。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_001_ShitShit=媽的,媽的! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_002_Dammit=該死的! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_003_OhYouGoddamn=該死的混蛋。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_004_SonOfA=狗娘養的。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_004b_SonOfA=狗娘養的。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_ThanksIMean=謝謝?我是說,我們還活著,所以我想這是一場勝利。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_WeDoneCool=結束了?酷。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_WellThatCouldve=好吧,本來可以做得更好的。不管怎樣,我走了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_IfThatsEverything=如果就這些,我想我們完成了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_ImGoingTo=我得去找個地方歇會兒。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_ThanksForThe=感謝相助,保重。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_ItsBeenGood=有你在我身後真好,注意安全。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_ThanksForThe=感謝掩護,再會。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_LetsDoThis=我們下次再一起並肩作戰吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_ThanksForEverything=謝謝你所做的一切,待會見。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_HolyShitThat=哇糙剛才實在太嚇人了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_WowLetsNot=< 輕鬆的笑聲 > 哇噢... 別再這樣了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_OkayThatWas=好吧,比我想的還要危險一點。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_ICantBelieve=真不敢相信我們成功了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasA=有點讓人緊張。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_WereAllHere=都到了?很好。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_JustWhatI=就和我想看到的一樣,一場漂亮的,乾淨俐落的勝利。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_LooksLikeWere=看來我們已經安全了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_ISeeI=我就知道我沒看錯你。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_HelluvaJob=(嘆息)做得好。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_CheckYourFire=別誤傷! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_HeyWatchYour=嘿!當心誤傷。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_StopShootingMe=別開槍,自己人。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_AhShitSorry=啊,操!對不起,我的錯。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_OhMyBad=噢,我的錯!我不是故意打你的。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_SorryIThought=對不起,我以為你是壞人。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_ShitWeLost=媽的,我們失去了一艘友艦。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_FriendlyDownRepeat=友艦被毀。重複。友軍被毀。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_HolyShitThat=天啊,那是一艘我們的船。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_001_HeyYouMy=嘿,你是我的護衛嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_002_Hi=嗨。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_003_HeyThereYou=你好,你一定是護衛。很高興見到你。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_004_YoYouReady=喲,準備好護送了嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_005_HowsItGoing=情況怎麼樣? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_WatchOurBack=掩護我們,好嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_KeepAnEye=小心點。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_CoverMe=掩護我。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_YoureUpKeep=打起精神,留意任何看起來不友好的東西。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_TimeToEarn=準備做事了,留點心。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_001_LetsHeadOff=我們走吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsGo=我們走。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsRollOut=我們出發吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_004_LetsGetStarted=我們開始吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_005_TimeToGo=該出發了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnCome=快點,快點。走吧! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_LetsGetThe=我們離開這裡! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_GoGoGo=快,快,快! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_MoveIt=快點! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_LetsMoveLets=動起來,動起來。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_MovingOn=繼續。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_LetsKeepGoing=繼續走吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_OkayNextPoint=沒問題,去下一個點。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_LetsRoll=我們開始吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_OkayShallWe=好吧,繼續嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_FineWereDone=完蛋,我們失敗了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_ThatsWhatYou=你想幹嘛?你被解僱了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_KissYourCredits=和你的錢吻別吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_YouKnowWhat=別操心了,知道嗎,我去找別人就行。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_JobsOverThanks=工作結束了,謝謝你浪費我的時間。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_ThisIsntGonna=這有用嗎?去他的吧,我們完犢子了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_YouHadYour=給你機會你不中用啊! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ScrewItIm=媽的,我不等你了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ScrewItIm=媽的,我不做了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_HellWithThis=見鬼去吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ItsTooDangerous=太危險了,我不做了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WellHeadOff=我們稍後出發,有些事情需要處理一下。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_WeAreGonna=我們還需要一兩分鐘。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_WereMakingSome=我最後再做一點調整。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_WellLeaveSoon=我們馬上出發,只是還有一件事需要處理。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_SorryToDo=很抱歉,但我們出發前還得弄一些東西。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_TakingFire=遭到攻擊! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_NeedSomeHelp=我這裡需要幫忙! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_HelpMe=幫幫我。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_NeedHelp=需要幫助! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_ICouldUse=我需要幫個忙。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_WeCantLeave=我們還不能走,我還在工作。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_GonnaNeedA=我需要更多時間。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_WereAlmostDone=就快搞定了,再堅持一小會。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_JustGonnaNeed=只要再多點時間。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillCrunchingAway=這裡還有點忙,可能還得一會。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_ImGonnaNeed=我需要更多時間。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_KeepEmOff=擋住他們,我們還有事要做。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_AhJustA=啊,再堅持一會... +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_AlmostThere=馬上就好了... +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_WeAlmostGot=我們馬上就好了,再等會。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_AhWatchIt=啊,小心點! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_WhatTheHell=搞什麼鬼? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WatchWhereYoure=看看你在往哪飛! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_ImHit=我被擊中了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_ArghDammitThats=啊,媽的,這肯定得留點劃痕。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_DriftingALittle=你是不是靠得有點太近了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_CarefulYoureGonna=小心點,你快撞上我了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_YouMindBacking=你介意往旁邊退一點嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_HeyWatchYour=嗨!注意碰撞。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_CarefulYoureFlying=小心點,你飛得有點太近了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_GetLost=迷路了? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_ThereYouAre=你終於來了,我還以為得派人去搜救呢。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_AboutTimeI=可算來了,我都開始擔心你了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_SendingQTPoint=量子躍遷點發送給你了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_StandByFor=準備好接收量子躍遷點。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HeresTheNav=導航點在這。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingTheQT=量子標記發送給你了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HereAreThe=座標在這。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_NextNavPoint=下一個導航點馬上發過去。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_MovingOntoOur=正在前往下一個量子躍遷點。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingTheNext=正在發送下一個導航點給你。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_SpoolingUpQuantum=量子引擎正在充能。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_LetsSpinUp=我們分頭出發吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_DestinationLockedHeading=已鎖定目的地,現在出發。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_SpinningUp=正在充能。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_StandByFor=量子躍遷準備完畢。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_ThatsItWere=好了,我們準備就緒。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_OkayThanksFor=好了,感謝等待,我們準備好了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ThatllDoIt=應該可以了,抱歉久等了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_DoneGoodTo=搞定,可以走了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_AllSetHere=準備完畢。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_AndThatsThat=好了,我們回去吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_WereAllGood=我們搞定了,回家吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_ThatsTheLast=那是最後一波。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_IThinkThats=我想應該完事了,我們可以回去了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_AndWereDone=我們搞定了,還不賴吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_001_StartingScan=準備掃描。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_002_LetsGetTo=我們開工吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_003_GreatLetsGet=太好了,我們開始吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_004_AlrightWellGet=好的,我們準備開始了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_005_ClockStartsNow=計時...開始。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereTheHell=你要去哪裡? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_GetBackHere=快回來。馬上。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_ErrFightsOver=呃,在這裡戰鬥,天才。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_DontWanderOff=別溜啊。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_WhereYouGoing=你要去哪裡? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_GetBackHere=快回來,你應該為我提供護航。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_ComeOnGet=快點,快回來。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_HeyImGonna=嗨!我需要你回這裡來。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感謝。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_ALittleHelp=能幫個小忙嗎! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_TakingHeavyFire=遭受猛烈攻擊。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_CouldDefinitelyUse=我現在急需支援。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_GettingChewedUp=我被人揍慘了! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_OhShitI=糟了,我可能還是需要護航。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_NeedHelpIm=需要幫助,飛船系統正在失控。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_TakingFire=遭到攻擊。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_OwThatHurt=哎喲,這下挺疼。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_YouKnowWhat=你知道嗎?我覺得我們等得夠久了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ScrewItWell=去他媽的,我們只能靠自己了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_IGuessThey=我猜他們不會來了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_HmmWeMight=嗯...我們可能不用等他們了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_ThatSucksI=真淦,我想知道他們在哪裡... +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereWaitingOn=我們還要等等別人。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_WellHeadOut=等大家到齊了我們就出發。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_StillWaitingOn=還得等幾個人。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_GotAFew=還有人沒到。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_HangOutFor=再等一會,我們沒有到齊。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_DammitStopHitting=該死,別打我!要嘛停要嘛滾。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_StopMessingUp=別動我的飛船。最後一次機會。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ICantBelieve=真不敢相信我需要這麼說,請別打我的飛船了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_LetsGetBack=我們繼續任務,好嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_ComeOnWeve=快點,我們還有事要做。我都催膩了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_LookLetsGet=我們把這件事辦完,好嗎?我不想再說第二遍了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_IfYouDont=如果你不完成工作,就沒有酬勞。明白了嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IveHiredYou=我雇你來辦事,如果你不做的話,我們可能得重新考慮一下你的工作了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_GetYourAss=快滾回來,不然就解僱你。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_YouFlyAway=你要是敢飛走我們的僱傭關係就結束了,你聽懂了嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_HeyIHired=喂,我雇你來是當護衛的,快回來保護我! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_GetBackOver=快回到這裡來,好嗎?我不會再說第二遍了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_StopWanderingOff=別閒逛了,我們還有事要辦。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_LookIfYou=聽著,如果你不馬上回來,我會嚴肅考慮和你之間的僱傭關係。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_EveryoneHereCool=大家都到了嗎?很好。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_AndThatsEverybody=大家都到了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_WereAllHere=我們到齊了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsTheLast=最後一個人到了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThatsItEveryone=好了,大家都到了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThereWeShould=好了,我們應該完事了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_WereAllSet=我們這裡完工了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_AndComplete=然…………後,完成任務。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_Done=搞定了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatllDoIt=應該完事了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_DoneGo=搞定!走人! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_AllSet=完事! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_Finished=完成! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_GotIt=搞定。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ThatsIt=打完了。 +PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_CalledInThe=叫了援兵,是吧? +PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_BringAllThe=你增援叫得再多也沒有用。 +PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_NahBroughtMore=不是吧,又叫了更多人來送死?呵? +PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_001=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_002=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_003=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_004=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_005=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_006=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_007=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_001_WhyWontYou=你怎麼就是死不了呢?! +PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_002_YouLittleShit=你個小混蛋。 +PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_003_LookMaybeWe=聽著,也許我們可以談談。 +PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_001_DriftOnYou=快走吧,你不想管這事的。 +PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_002_JustTurnAround=調個頭飛走吧。 +PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_003_ImGonnaDo=我打算幫你個小忙,準備好了嗎?快滾。 +PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_004_NothingToSee=這裡沒什麼好看的,老兄。你懂我意思吧。 +PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_005_YouJustWandered=你現在闖進了一個我喜歡叫做“包含潛在致命因素場景”的地方。我建議你現在馬上離開。 +PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_WhatsTheSaying=那句話怎麼說來著?誰找到就歸誰的...這是我們先找到的,所以你快走吧。 +PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_IfYouThink=如果你認為自己能偷偷拿點好東西,那你可出事了。 +PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_NothingToSee=這裡沒什麼好看的,接著做你的事去。 +PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_OhSoThats=噢(笑),原來是想幹架啊。 +PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_OhYouWanna=你是想打架嗎?現在就來打一場。 +PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_BigMistake=大錯誤。 +PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_NowWhydYou=(嘆氣)你為什麼非得手賤啊? +PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_YouJustMade=你剛犯了人生中最大的錯誤之一。 +PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_001_YouKnowWhat=你猜怎麼樣?不管了,我先撤了。 +PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_002_JeezNeverMind=天啊,別在意了。我會去挑點軟柿子捏的。 +PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_003_OkayOkayIm=好了好了,我溜。 +PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_WellLookWho=瞧瞧這是誰啊。我們找了好你一陣子呢,賞金獵人。 +PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YoureGonnaPay=你會為你對我們兄弟做的事而付出代價的。 +PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_YouThinkYou=你認為你可以殺掉我們兄弟而不付出代價嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_001_WhereDoYou=(笑)你往哪裡跑呢? +PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_002_YouHadYour=給過你機會離開,現在可不能改變主意了。 +PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_003_ImNotThrough=我跟你的帳還沒算清呢。 +PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_001_AhThereYou=哈!你在這裡呢。我收了一大筆錢來拿下你的人頭。那麼我們開始吧? +PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_002_ImNotOne=我不想多浪費口舌,不過我還是要說找到你真不容易。是時候收賞金了。 +PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_003_AlrightImSure=好了,我想你也知道接下來的程式,我們可以來軟的也可以來硬的。不過老實說,我一直看你很不順眼,希望你選後者。 +PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_001_HonestlyThisIsnt=說真的,這樣下去你可不會有什麼好結局。 +PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_002_LookYouveHad=聽著,你應該也玩夠了,在我真的傷到你之前投降吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_003_IThoughtYou=我還以為你很厲害呢! +PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_004_ICantBelieve=不敢相信真會有人花錢買你這樣貨色的人頭,這筆賞金真是白撿了。 +PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_005_DontThinkYoull=你這下跑不掉了。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_WhatDidYou=什麼,你以為這會很輕鬆嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_HateToBreak=很遺憾告訴你,你現在可遇上大麻煩了。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_DoYouThink=你覺得你是我要解決的第一個賞金獵人嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_001_ThatAllYou=你就這點本事? +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_001b_ThatAllYou=(笑)你就這點能耐? +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_002_ComeOnLets=來啊,看看你有什麼本事。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_003_ThisIsNothing=對事不對人。實話說,大家都得混口飯吃,是吧? +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_004_IHateTo=不得不說,你不會覺得自己能贏嗎吧,不會吧? +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_005_YouShouldveLeft=你就不該多管閒事。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_001_NiceOne=哈哈,做得好! +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_002_ImReallySorry=很遺憾事情發展成這樣。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_003_OhNoThat=噢不(笑)...那肯定很疼吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_004_YouSureYou=你還想繼續戰鬥嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_005_AwThatWas=呀,那是你們的人吧?不是嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_001_GotSomethingFor=給你準備了點好東西。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_002_HereYouGo=請收好。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_003_HeresSomethingWith=你的快遞來了,請簽收。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_ThisIsYour=這是你最後一個機會。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_YeahYouDont=你可不想惹上這樣的麻煩。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_ImNotGonna=好話不說兩遍。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_IsThisReally=你真的想打起來嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_YoureAboutTo=馬上你就要進入痛苦世界了,別說我沒提醒過你。 +PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_001_WellWhatYou=好吧,你知道自己在幹什麼。看來今天我們還是能賺上一筆。 +PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_002_OhHereWe=好吧,又來了一些美味多汁的受害者。我就喜歡這樣。 +PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_003_CongratulationsLooksLike=恭喜,看來你明天就會上新聞了。 +PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_004_JustWhenI=我正覺得今天無聊呢,就遇上你這麼個樂子人。 +PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_005_HeyJustWanted=嘿,就想讓你知道,這事不是針對你,純粹公事公辦。 +PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_ReallyTheySent=講真?他們就派你來幹掉我? +PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_WhateverThePrice=無論我頭上有多少賞金,希望那錢值得你送死。 +PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_IfYouActually=如果你真認為自己能拿下我的賞金,我告訴你,門都沒有。 +PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_IGuessSomeone=看來還真有人夠膽來收我的賞金啊。大錯特錯。 +PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_WhatAreYou=你是什麼人來著?賞金獵人嗎?那祝你好運。 +PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostDoneJust=差不多了,再等一會。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_WereAlmostBack=我們快復原了,再堅持一會! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_JustALittle=再堅持一會,我們快到了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_ArentYouA=你受傷的眼睛還看得到嗎?還能繼續戰鬥嗎,我可以給你幫個忙。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_ManImHappy=老兄,很高興你來了。咱們一起也許還能打贏這場戰鬥。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_OhGodI=天啊,沒想到真有人會來。快來幫我把他們幹掉。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_CantBelieveSomeone=不敢相信真的有人聽見了我的遇險呼叫!現在我們可以扭轉戰局,打敗這些渣滓了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_DamnIAm=媽的,見到友軍可太開心了,一起來教育教育這些混蛋吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_ThankGoodnessYoure=謝天謝地你來了,在我修船的時候幫忙掩護一下。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_YesIWas=太好了!我正擔心沒人會來呢!現在你跟他們戰鬥,我維修一下飛船。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_ThankGodYou=謝天謝地你來了。我修理船時需要一點掩護。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_DamnIAm=媽的,見到你我可太高興了。我能自己修船,不過需要你掩護一下。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_ICantBelieve=不敢相信真的有人來了。如果你能拖住他們足夠久,我就能讓船重新運作起來。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontDo=求求你了,別這麼做。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_002_YouDontHave=你不必這麼做。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_003_ThisIsSome=一定是有什麼誤會。求你了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_HelpAnyoneIm=求救,有人嗎?我正遭受攻擊。重複,我正遭受攻擊。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_ThisIsA=這是一通遇險呼叫。我需要緊急支援。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_AllShipsIn=致通訊範圍內的所有飛船。我正遭受攻擊。求求大家,請來幫幫我。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AlertAttackIn=警告!正在遭受攻擊!速來支援! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_HeyIfAnyone=嘿...如果有人能聽到這通呼叫,我現在正遭受攻擊...這裡的情況非常嚴重,我非常確定我需要一些幫助,我的意思是馬上需要支援。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_ThisIsAn=這是一通緊急通訊。我正遭受攻擊,需要支援。請回應。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AllShipsThis=致所有飛船,這是一通緊急呼叫,我正遭受攻擊。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_SOSImUnder=S.O.S.我正遭受攻擊。不知道我還能撐多久!如果你聽到這通呼叫,請速來支援! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_HelpImBeing=求救!我正遭受攻擊!重複,一些混蛋正在想殺掉我! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayBeing=求救!求救!我正遭受攻擊,需要支援! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_AllRightIm=好了,趁現在沒什麼麻煩我先走了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_AnywayCantSit=好了,我可沒一整天時間在這裡待著。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_IShouldGo=趁著沒什麼事我先走了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_WellHellIf=好吧,我可不想在這多久留。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_OkayImGonna=好吧,趁現在有機會我就先走了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_AllRightI=好吧,我最好先走了。一路順風。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IShouldGet=我應該接著上路了。待會見。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_WellIBetter=好吧,我最好上路了。祝您好運。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_AnywayHopeYou=無論如何,希望您的運氣比我好。一路平安。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_OkayIBetter=好了,我最好去讓大家知道我沒事。保重。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_ICantBelieve=不敢相信我們居然打贏了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_DamnThatWas=該死,真險啊。我還以為我們肯定完蛋了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IThoughtWe=我以為我們死定了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_IDontKnow=不知道我們是怎麼活著撐過來的,不過很高興我們成功了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasSome=你的飛行技術真厲害。我想這些雜碎下次再攻擊無辜飛行員的時候可得三思了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThanksForThe=感謝您的幫助,如果你沒出現的話,我都不知道我們該怎麼辦才好。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_SeriouslyAppreciateAll=非常感謝您的幫助。不然我們就死定了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_TheWayYou=您剛才的表現真是讓我大開眼界。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereIWant=來,我希望您能收下這個。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_PleaseTakeThis=請收下,實在不成敬意。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_IKnowIts=雖然不多,但我希望您能收下。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_HereALittle=這點小禮送給您,感謝您的幫助。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_ToShowJust=為了表示我對您的感謝,請收下。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_001_TimeToGet=是時候離開這裡了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_002_LetsGoCome=我們走吧。快點! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_003_QuantumOutNow=量子躍遷離開這裡,現在!快走! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_WereDoneWe=修好了!我們做到了! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_RepairsFinished=維修完畢! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ThatsItWere=好了!我們搞定了! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_AlmostDoneWith=馬上修好了,再給我一點時間。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereTryingTo=我們正試著把船修好,但需要一段時間。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_GotRepairsUnderway=為了離開這裡我們正在試著修理,但這些混蛋不斷糾纏我們,維修工作沒辦法完成。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_ListenWhatDo=聽著,你想要什麼?信用點?我會給你信用點的。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_IfYouWant=如果你想要錢,我可以給你。求求你停下來吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_YouWinIll=你贏了,我付錢給你。給,拿了錢就走吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell=你他媽在幹嘛? +PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_YouAsshole=你這混蛋! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_IDontBelieve=我真他媽不敢相信。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_SeriouslyYouveBeen=認真的?你是喝醉了還是怎麼的? +PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_YouDidNot=你不會撞了吧!? +PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_LearnToFly=學學怎麼飛吧! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WoahWatchIt=哇啊,看著點。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_ThatWasA=這離得太近了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=注意你在往哪開。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_CantWorkLike=這樣沒辦法修理。讓他們離我們遠點。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_ClearUsSome=給我們爭取一點工作的空間! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_IfTheyKeep=如果他們接著攻擊,我們就沒辦法完成了! +PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_TheyreHereTo=他們是來幫助我幹掉你們剩下的這群蠢貨的。 +PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_AboutTimeThey=他們也是時候出現了。現在我們可以結束這場戰鬥了。 +PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_NowYoureDone=現在你鐵定完蛋了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IThinkWere=我想我們安全了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatsTheEnd=這就是他們的結局。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_RadarsClearI=雷達顯示安全。我想那是這幫混蛋裡的最後一個。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_IsThatIt=結束了?這就是他們全部的人嗎? +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_ICantSee=我沒有看見更多的敵人。我覺得我們安全了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_NotGonnaHold=撐不了多久了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_GonnaBeGoners=馬上就要成死人了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_CantTakeMuch=沒辦法承受更多攻擊了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ShipsStartingTo=我的飛船已經開始解體! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_ImDeadIf=你再不做點什麼我就要死了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_JustAboutDone=馬上就要完事了。保持警惕。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedShouldnt=馬上就搞定了,應該不會太久。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_WrappingUpNow=馬上完成了,請稍等。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NotTooMuch=沒剩下多少工作了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_TakingCareOf=還有最後幾個東西要處理,然後我們就可以走了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_TheresTheJob=這就是工作地點了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereWeAre=我們到了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_ThisIsOur=我們到地兒了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_LookSharpWere=罩子放亮點,我們到了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_AllRightEveryone=好了各位,我們到了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_001_Yes=好啊! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_002_NicelyDone=做得漂亮! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_003_ThatsIt=就是這樣! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_004_ThatsWhatI=這就是我喜歡看到的! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_005_HellYeah=棒極了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_TakeCareOf=幹掉這些混蛋。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_FullAttackOpen=全力進攻。開火。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YouNeedTo=你得在太晚之前趕緊阻止這幫雜碎。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TakeEmOut=趁現在我們還可以,把他們都幹掉。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_DoYourJob=做好你的工作,幹掉這些蠢貨。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_GetReadyWeve=準備好,敵人來襲。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_DamnItWe=媽的,我們有伴兒了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_LookSharpTrouble=罩子放亮,小心麻煩。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_HeadsUpEveryone=所有人注意。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_GuessItWas=看來想輕鬆離開是個奢望了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_MoreEnemiesInbound=更多敵人來了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_HereComeReEnforcements=敵人的增援來了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_WeveGotMore=更多飛船朝我們這裡過來了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_OneDown=幹掉一個。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_TakeThatYou=嚐嚐這個,你這混蛋。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_OneLessProblem=麻煩減一。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_GoodLetsDo=太好了,再接再厲。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_YeahThatsWhat=唷,這就是你的下場。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_001_DamnIt=媽的! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_001b_DamnIt=媽的! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_002_Shit=糟糕! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_003_Crap=糟了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_003b_Crap=糟了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_004_AhHell=啊,媽的。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_004b_AhHell=啊,媽的。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_005_YouDirtyMother=幹你娘! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_ImOff=我撤了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_TakeItEasy=慢慢來。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_Later=待會見。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_IfTheresNothing=如果沒別的事,我想我們就到這裡吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_IveGotNothing=沒別的事了,你可以走了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_ItWasGood=和您一起執行任務很棒,回頭再見。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_BeSafeOut=注意安全,好嘛。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_ImHeadingOff=我先走了,您保重。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_ItWasA=跟您一起飛行很愉快,祝您好運。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_NiceDoingBusiness=很高興與您共事。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_TalkAboutA=真是險啊,沒想到我們還能活下來。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_IHaveHad=以前我也經歷過一些驚險時刻,不過媽的...這次是真險。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_DontKnowAbout=不知道你怎麼想的,我剛才覺得我們死定了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_WeAreLucky=那場戰鬥結束之後我們還能活著真是走運。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasTouch=剛才真的好險,不知道我們是怎麼熬過來的。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_LooksLikeWe=看來我們成功了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_SeemsWeGot=看來這次戰鬥很輕鬆嘛。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_WeDidOkay=這場戰鬥我們表現的還行,真不賴。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_ThatWasAbout=這已經是你能想像的最好結果了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_WereStillFlying=我們還能繼續飛行,所以我認為這算得上成功。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_WatchWhereYoure=注意你在往哪打! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_HoldYouFire=停火! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_ImOnYour=我是和你一伙兒的! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_SorryShotGot=抱歉,走火了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_SorryAboutThat=非常抱歉,我沒想朝你開火。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_ThatOnesOn=這是我的錯。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_ThatWasOne=這是我們的人! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_WeCantLose=我們不能再失去任何人了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002b_WeCantLose=我們不能再失去任何人了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_ThoseBastardsTheyre=這幫混蛋,他們會為此付出代價的。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_001_HeyYouMust=嘿,你一定就是我的護航機了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_002_HeyWelcome=嗨!歡迎。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_003_YoureTheEscort=你是來護送我的對吧?很高興見到你。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_004_HeyThereGood=你好呀,很高興終於有人接下了合約。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_005_HeyThanksFor=你好,感謝你的到來。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_KeepAnEye=多留意周圍的麻煩。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_MakeSureWere=請確保沒人會在我們工作的時候來騷擾我們。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_IfYouSee=如果你看到任何麻煩,搞定它。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_AnyoneTriesTo=如果有任何人想來找我們的麻煩,你就解決掉他。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_WatchYourRadar=注意雷達,確保沒人來偷襲我們。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_001_TimeToHead=出發的時間到了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsGetGoing=讓我們走吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsMoveOut=我們出發吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_004_TimeToGo=是時候出發了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_005_OkayLetsGo=好了,我們走吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_LetsGoLets=我們走!我們走! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_GoGoGo=走!走!走! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_MoveNow=快走!現在! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsMoveOn=我們走吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_LetsGoTo=讓我們去下一站吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_GotAnotherStop=接下來去下一站吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_WeShouldHead=我們該動身去下一站了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_IfEveryonesReady=如果大家都準備好了,我們就去下一站了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_ForgetItIm=算了吧,我覺得沒你更好! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_ThatsItYoure=夠了,你被解僱了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_FineContractsCanceled=行吧!合約解除,混蛋。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_ForgetItI=算了,我沒辦法跟你共事。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_IveHadEnough=我受夠了,合約解除。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_YouKnowWhat=你知道嗎?我們掰了,工作取消。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_ICantTake=我受不了了,你被炒了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ThisIsntGoing=這樣下去可不行。你就到這裡吧,你被開了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_LetsGetThe=我們趕緊離開這裡吧! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ForgetItIts=算了,不值得為這點錢那麼拚命。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_EnoughOfThis=我受夠了這破差事,大家趁早撤吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WellGetOn=我們馬上就能出發,只是還有一兩件事要解決。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_ImAlmostReady=差不多準備好出發了,就是還有最後一點準備工作。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_ImGonnaNeed=出發前我還需要一點時間,請稍等。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_ImFinishingUp=正在處理最後一件事,我們馬上就能出發了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_GiveMeA=給我一分鐘,我們就能出發了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_NeedAssistanceOver=這裡需要支援! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_Help=幫幫我! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_NeedAHand=需要幫助! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_Mayday=求救! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_INeedHelp=我需要幫助! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_WereMakingGood=我們現在進度不錯,但需要更多時間。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_EverythingsUnderwayIf=一切妥當,如果沒有任何問題的話,很快就能完成。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_GotOffTo=我們進展不錯,我想應該不會花太長時間。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_ThoughtIdLet=告訴你一聲,我們這邊一切順利。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_SoYouKnow=順便告訴你,我們遇到了一點小問題。我們自己能解決,就是要花點時間。有情況再通知你。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_BuyUsSome=給我們爭取點時間,馬上就弄完了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_WeNeedMore=我們需要更多時間,拖住他們。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_GoingAsFast=我們已經盡可能快了,但還是需要更多時間。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003b_GoingAsFast=我們已經盡可能快了,但還是需要更多時間。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_SeeIfYou=你看看能不能在我們完工前拖住他們。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_AlmostFinishedHere=馬上完工了,需要掩護。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WoahWatchIt=哇啊! 看著點! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_WhereTheHell=你他媽在哪學的開飛船? +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_GeezYouTrying=天啊!你是想謀害我嗎? +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_WhatTheHell=你他媽在想什麼? +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_DamnItCareful=媽的!小心點! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_HowAboutGiving=能不能給我挪點空間? +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_HeyYoureFlying=喂,你飛得太近了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=注意你在往哪飛,好嗎? +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_CarefulPayAttention=小心點。注意你在往哪裡飛。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_EaseUpYoure=小心,你靠得太近了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_IDontLike=我不喜歡等人。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_NotVeryProfessional=讓你的客戶乾等著,這可不怎麼專業。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_NiceOfYou=很高興你終於加入我們了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_ImUploadingCoordinates=我現在把座標傳給你。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_001b_ImUploadingCoordinates=我現在把座標上傳給你。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_HereSendingYou=來,量子導航點發給你了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_GotTheQt=量子躍遷標記已啟用,現在發送給你。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingYouThe=量子躍遷資訊發送給你了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_TransferringQuantumPoint=正在將量子躍遷導航點上傳至你的導航系統。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_HaveOurNext=下一個導航點發給你了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_SendingYouThe=正將下一個座標發送給你。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_TransferringTheNext=正在給你發送下一個導航點的資訊。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_PreparingToQt=量子躍遷已準備好。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_SpoolingUpThe=正在給引擎充能。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_PreppingForQuantum=準備進行量子躍遷。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PoweringQuantumDrive=正在給量子引擎充能,準備好。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_FinalPrepFor=正在進行量子躍遷的最後準備。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_AllRightThats=好了,準備完畢。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_ThereWeGo=好了,一切就緒。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ThatShouldAbout=應該準備好了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_SorryForThe=抱歉久等了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_OkayReadyNow=好了,準備完畢。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_ThatsItFor=我們完事了,是時候回去了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_AllRightLets=好了,今天就到這裡,返航吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_IThinkWere=我想今天就到這裡了,是時候返航了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_LetsWrapThings=收拾收拾我們就返航吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_IThinkThats=今天就到這,我們返航吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_001_LetsGetDown=我們開始做正事吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_002_TimeToGet=該開始工作了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetStarted=我們開始吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_004_TimeToGet=是時候開工了,兄弟們。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_005_QuickerWeGet=我們越早開動,就能越快離開這裡。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereDoYou=你要去哪裡? +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_YoureJustGonna=你要把我們留在這裡等死嗎? +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhereYouFlying=你要飛去哪裡? +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_YoureSupposedTo=你應該給我護航,你是不是忘了? +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_StayOnMe=跟緊我,你偏離航線了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_WhereAreYou=你要去哪?我需要你跟緊我。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_NeedYouTo=你要聽我指揮,跟緊點。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_WhereAreYou=你要去哪?工作還沒完呢,跟緊點。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_001_AppreciateIt=感謝。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=謝謝。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_003_NiceWork=做得好。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_GetThemOff=把他們趕走! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_KeepThemBack=別讓他們過來! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_TheyreClosingIn=他們靠近了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_TakingDamage=遭受攻擊! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_ImHit=我被擊中了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_TheyreLightingMe=他們正在痛擊我! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_GettingToreInto=我被打慘了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_DammitTheyGot=媽的,他們打到我了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_YeahIfThey=好吧,如果他們到現在還沒出現,我覺得他們是不會來了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_WellWeCant=好吧,我們可沒時間一直等下去。只能丟下他們先走了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_GreatLooksLike=好極了,看來他們放我們鴿子了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_WereGonnaFall=再等下去我們就要落後進度了,看來我們幾個得湊合湊合了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_ThatsItIm=好了,我不等了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_JustWaitingNow=現在先等等其他人到。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_OnceTheRest=等船隊的其他人到了,我們就出發。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_GotAFew=還有幾艘飛船正在路上,然後我們就出發。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_WereJustWaiting=出發前還要再等幾個人。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_WeGotTo=我們必須等剩下的飛船都到齊。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_YouHitMe=你要再打我一下,就別做這份工作了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_EnoughDoThat=夠了,再打我一下你就滾蛋。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_HitMeOne=你要再打我一次,你就完蛋了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_YouKeepThat=你要再接著打,就別想要這份工作了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_KeepScrewingAround=再亂來我就得請你走了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_JustWarningYou=我警告你,我對亂搞事的人可沒有什麼耐心。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_ImGettingTired=我受夠了,你至少得裝作想要這份工作吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_ImNotGoing=我不會再說一遍了,打起勁來,不然我就把你開了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_GetBackHere=馬上回來,不然你就被解僱了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_GetOverHere=快過來,不然你就別想要報酬了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_YouKeepGoing=你繼續飛,我就把你炒了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_ListenEitherYoure=聽著,你到底要不要和我們一起?我可沒時間等你糾結。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_YouFlyingAll=你在那四處亂飛我一眼就識破了。好好表現,不然就別想著要報酬。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_IDontKnow=我不知道你想要幹什麼,快回到正確的航線上來,不然你就與這份工作無緣了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=人都齊了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_LooksLikeThats=看來大家都到齊了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_ThatsTheLast=那是最後一艘飛船。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_GreatThatsAll=太好了,我們都到了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThereAllHere=好了,都到齊了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_AllRightThats=好了,完工。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AndDone=完事。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_ThereWeAre=我們搞定,全部完成。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_LooksLikeWere=看起來我們搞定了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatWasThe=那是最後一個,全部搞定了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_WereDone=我們完事了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_JobsDone=工作完成! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_WereClear=我們搞完了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_AllSet=完事! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ThatsIt=就是這樣! +PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YourFriendsArent=你的朋友們這次可沒辦法救你。 +PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_IDontCare=我不管你們來了多少人,都是沒有用的。 +PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_MoreShipsJust=更多的飛飛船意味著我報酬的增加。 +PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_001=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_002=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_003=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_004=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_005=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_006=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_007=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_008=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_009=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_001_YouThinkYou=你以為你打敗了我,但這事還沒完。 +PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_002_DontStartCelebrating=別高興得太早,我還能打。 +PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_003_YouMayBe=你現在是占了上風,但局勢馬上就要逆轉了。 +PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_001_ThisHasNothing=這裡跟你一點關係都沒有。趁你還能飛,趕緊走吧。 +PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_002_TakeMyAdvice=聽我一句勸,趁你還能走快調頭吧。 +PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_003_IDontKnow=我不知道你認為你在這裡正在幹什麼,但相信我,這麼做不值。 +PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_004_HeyWhoeverThe=喂,不管你是誰,現在馬上離開這裡。 +PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_005_TurnAroundAnd=現在調頭離開吧,不然我們會做出一些讓你後悔的事。 +PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_ThisTritusIs=這片空域是我們的,接著飛你的,不然就會受傷。 +PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_ThisSalvageIs=這片殘骸是我們的,我們可以用武器來證明。 +PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_YouMightWant=你可能得重新思考一下你來這裡做的事情。 +PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼? +PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YouWantTo=你想打是吧。行,我們打。 +PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_ItsOnNow=開始。 +PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_GuessYouMade=看來你有了自己的選擇。 +PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_ThatWasA=這是個錯誤。 +PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_001_YoureNotWorth=你不值得我搭進去。 +PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_002_DontThinkIm=我想我可不會忘了這事。 +PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_003_EnoughOfThis=我受夠這爛攤子了。 +PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_YouTookOne=你殺了我們中的一個,這可不是我們能忍的事。 +PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouMadeA=你犯了個錯,打了我們中的一員。現在該你償還了。 +PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_WeHeardWhat=我們聽說了你對我們朋友做的事,你會為此而後悔。 +PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_001_YouThinkYou=你以為你能跑掉?想多了。 +PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_002_WhyDoThey=為什麼這些人總是想跑呢? +PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_003_ImNotDone=我跟你還不算完。 +PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_001_IveBeenLooking=我正四處找你呢,現在終於能收到賞金了。 +PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_002_InCaseYou=可能你不知道,你項上的人頭是有價格的,而我就是來收這個錢的。 +PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_003_HeyBitOf=嘿,一點小建議。下次如果你頭上頂著賞金,出來飛還是再謹慎點吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_001_YouMightAs=你最好現在就放棄抵抗。 +PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_002_ComeOnAnd=快來接受你的懲罰吧。別再浪費我時間了。 +PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_003_YoureNotWeasling=這次你可跑不掉了。 +PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_004_WhyDontYou=為什麼你不讓我直接結束這一切呢? +PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_005_AllThisFightings=所有的這些戰鬥不過是在浪費時間。這件事只會有一個結局。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_KeepTryingYoull=接著來啊,你永遠都幹部掉我的。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_ImNotGonna=我的賞金收起來沒你想得那麼簡單,對吧? +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_StartingToRegret=開始後悔接我這個賞金了嗎? +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_001_DoesntMatterThe=無論你開什麼飛船,用什麼武器,你都沒辦法打敗我。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_002_DontWorryThis=別擔心,很快就會結束的。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_003_YoureLivingA=如果你認為這事會按你的方式發展,那你就是在做白日夢。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_004_ImNotDone=我跟你還沒完呢。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_005_IHateTo=我都不敢想像你的飛行服現在聞起來會是什麼味道。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_001_YoureGonnaBe=下一個就輪到你了。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_002_ThatsWhatI=這才是我想看到的。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_003_YouCanTake=他們死在專業人士手裡,這麼想可能會讓你舒服點。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_004_TargetDown=目標已擊斃。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_005_ThatsAnotherOne=我們又幹掉一個。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=讓我們看看你有多喜歡這個。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotSomethingFor=給你點好東西。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_003_ThisllShutYou=這個應該能讓你閉嘴。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_GetReadyHere=準備好,我來了。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_WhatEverHappens=無論現在發生什麼事,都要怪你。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_LetsSeeHow=讓我們看看你究竟有多大本事。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_HopeYourInsurance=希望你的保險買夠了。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_EnoughWastingTime=別浪費時間了。 +PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_001_WellWellWell=呦呦呦,瞧瞧這是誰來了。 +PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_002_ListenUpThis=聽好了,這是一場搶劫,規矩很簡單: 照我們說的做你就可能不會死。不過你高機率還是會死的。 +PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_003_ThisIsntYour=今天不是你的幸運日,對不?不過從現在起只會變得更糟。 +PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_004_HeresHowThis=這是接下來要發生的事。首先,我殺了你。然後,我從你屍體上拿點喝酒的錢。 +PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_005_StrapInThis=坐穩了,接下來要鬧出點人命了。 +PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_HeyWhatsThe=我現在頭上有多少賞金來著? 這話只跟你說,這錢不值得你面對的麻煩。 +PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_IFiguredSomeone=我就知道遲早有人要找上門來的。來看看你有什麼本事吧。 +PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_GoddamnBountyHunters=媽的,賞金獵人就像蟑螂,你剛踩死一隻又冒出來兩隻。 +PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_YouPickedThe=你選錯賞金目標了,蠢蛋。 +PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001_SystemsFailingSystems=系統崩潰,系統崩潰,我遭到過多火力攻擊,不,不,不,不,不,不,不! +PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002_ICantHold=我撐不住了,系統崩潰,誰能救救我,不!!! +PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003_ICantHold=我撐不下去了,他們人太多了,呃啊! +PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001_SystemsFailingSystems=系統崩潰!系統崩潰!我撐不住了!我撐不住了! +PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002_ICantHold=我撐不住了,我撐不住了, 系統崩潰,我遭到過多火力攻擊,我遭到過多火力攻擊! +PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003_ImTakingToo=我遭到過多火力攻擊!遭到過多火力攻擊!不,不,不! +PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostDoneKeep=就快搞定了,擋住他們。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_StillWorking=還在弄著呢。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_KeepThemBusy=拖住他們,我就快好了。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_AhSomebodyCame=啊,有人來了,是想來分一杯羹嗎? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_GladYouCould=很高興你能趕到,這下局面平衡一些了,不過前提是你願意打一架。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_HeyThereYou=嘿,兄弟。你想找些人渣發洩發洩嗎? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_SomeoneLikesTo=有人就是喜歡華麗登場呀。你願意幫我給這幫白癡好好上上課嗎? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_ThisIsA=還是頭一回有人響應了遇險訊號。你想幹掉這些人渣嗎? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_HeyMyShip=喂,我的飛船癱瘓了。我需要一段時間才能把它修好,你能掩護我一下嗎? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_ICantBelieve=我不敢相信真的有人來了。我需要你在我維修時拖住那些敵人。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_ThisIsAFirst=還是頭一回有人響應了遇險訊號。聽著,我修復系統的時候需要一些掩護。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_WellSomeoneLikes=看來有人就是喜歡華麗登場啊。你介意在我修船的時候擋住他們嗎? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_GladYouCould=很高興你能趕到。我的飛船有點破損,你介意在我維修時引開他們嗎? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_001_ComeOnDo=來啊,動手啊。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_002_WhatYouWant=什麼?想讓我求饒?去你媽的。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_003_YouHaveYour=你有機會殺了我,動手吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_GenCommsGen=全頻段呼叫、全頻段呼叫。我正遭受攻擊。重複。我正遭受攻擊。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_AnyoneOutThere=有人嗎?我正遭受攻擊,需要支援。有人嗎?我正遭受攻擊,需要支援。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_MaydayMaydayHostile=求救,求救。遭遇敵人,需要支援。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_IfAnyonesListening=如果有人在聽的話,我需要幫助。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_AllShipsThis=所有飛船,這是一則緊急通訊。我正遭受攻擊,需要支援。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_AllChannelsMy=全頻段呼叫。我的飛船正遭到攻擊。需要支援。完畢。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_GenCommsUnder=全頻段呼叫,正遭受多名敵人攻擊,需要支援。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_AttentionImIn=注意。我陷入危險需要幫助,請回應。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AnybodyOutThere=有人在嗎?我正與多名敵人交戰,需要幫助。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayMayday=求救、求救、求救。我正遭受攻擊,需要支援。請回應。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_IShouldGo=我該走了。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_WeDoneHere=到此為止了?好吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_DontThinkTheres=應該沒什麼要說的了。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_ThatsThatI=也就這樣了,我想。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_TimeToGo=是時候該走了。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_ImOutTake=我走了,保重。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_ImGonnaHead=我先走了,注意安全。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_SeeYouAround=待會見。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_Later=再會。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_YouTakeIt=你照顧好自己。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_WereClearThat=我們安全了。<停頓幾秒>真是太險了。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_ImSurprisedWe=我們居然活下來了。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_BarelyScrapedThat=差點就玩完了,是吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_TheCloseFights=這種驚險的戰鬥總是讓人刻骨銘心。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_YouThinkIts=你覺得現在很糟, 等會腎上腺素效果過了更難受。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_YouMadeShort=你輕鬆解決掉了他們。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_HaventSeenThat=退役之後我還從沒見過這般戰鬥效率。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_TheyDidntStand=他們根本不堪一擊,哈。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_DispatchedThemWith=輕鬆幹掉了他們,是吧? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_HandledYourselfPretty=你表現真不賴。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_GonnaSendYou=打算給你點小禮以示感激。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_HereTakeThis=來,拿著這個。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_HereIHope=給,我希望這能對你的修理有點幫助。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_TransferringSomeCredits=轉了一些信用點,你應得的。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_HeyHeresA=嗨!這是一點額外的謝禮。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_BackOnline=重新上線。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_SystemsUp=系統已上線。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ImGoodTo=我可以走了。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_ShipsStillDown=飛船仍在癱瘓,還需要一點點時間。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_StillWorkingOn=仍在維修中,還得再久一點。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_RepairsAreTaking=修理工作比預期中的更費時間。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_WhatYouWant=什麼,你想要錢嗎? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_IDontHave=我沒有時間跟你耗下去了,你收多少錢才肯離開? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_HowAboutI=不如我給你錢,你放我走? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_CheckYourFire=注意誤傷。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_ImAFriendly=我是友方。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_StopShootingMe=停止對我射擊。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_Impact=撞上了! +PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_Careful=小心! +PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WatchIt=注意。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_Easy=慢點... +PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_YoureTooClose=你靠得太近了。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_WereTakingToo=我們遭受太多攻擊。解決他們。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_IWasntKidding=我說攔住他們可不是在開玩笑,這樣下去我沒辦法修理。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_ICantWork=被打成這樣我沒辦法修理。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpinningUpLets=正在充能,讓我們離開這裡。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_SpoolUpWere=充能,我們正在移動。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_TimeToGo=該閃了。 +PU_GENPILOT3_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_YoureOutClassed=船大一級壓死人,現在你可走不了了。 +PU_GENPILOT3_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_YoureProbablyReconsidering=你現在可能得重新想想該怎麼做了。 +PU_GENPILOT3_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_BetYoureRegretting=我賭你已經開始後悔和我們打交道了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_ScopesClear=區域安全。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatLooksLike=這看起來就是他們所有人了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_NoOtherHostiles=沒有發現更多敵人。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_WereClearHostiles=我們安全了,敵人已消滅。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_DontSeeAny=沒有看到更多。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_YouOnABreak=你是在休假還是怎麼樣?!我在這裡都快死了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_SystemsAreAbout=系統馬上就要到臨界危急狀態了! +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ICantHold=我撐不了多久了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_IGotSecondsLeft=除非你快點做些什麼,不然我就只剩幾秒鐘了! +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_004b_IGotSecondsLeft=除非你快點做些什麼,不然我就只剩幾秒鐘了! +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_HowAboutSome=介意過來提供點該死的幫助嗎?我都快完蛋了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_005b_HowAboutSome=介意過來提供點該死的幫助嗎?我都快完蛋了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_GettingClose=馬上就好。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedHere=就快搞定了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_NeedALittle=還需要一會。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NearlyThere=快完事了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_004b_NearlyThere=快完事了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_AlmostThere=馬上就好。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_005b_AlmostThere=馬上就好。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_OkayWereGetting=好的,我們快到了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_ThatsWhereWere=這就是我們的目的地。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_StayCloseWere=跟緊點,我們就快到了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_ThatsItComing=就是這裡了,跟上。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004b_ThatsItComing=就是這裡了,跟上。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_ItsJustUp=就是這裡。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005b_ItsJustUp=就是這裡。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_001_NiceOne=做得好。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_002_OkayOkayLets=好,好,讓我們別太驕傲。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_003_Good=挺好。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_004_NotBad=還不賴。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_004b_NotBad=還不賴。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_005_ThatWasOkay=做的不錯。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_005b_ThatWasOkay=做的不錯。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_WeaponsFree=自由開火。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_TakeThemOut=幹掉他們。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YoureClearedTo=你已被准許交火。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TheyreAllYours=都交給你了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YoureUpTake=到你了,把他們幹掉。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_Contact=交戰。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_GotHostilesIncoming=有敵人來襲。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_GetOnThe=俐落點,有敵襲。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_EnemiesInbound=敵人來了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_BaddiesOnThe=發現敵人。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_ShitTheyCalled=該死,他們叫增援了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_GotMoreContacts=更多敵人來了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_LookAliveMore=保持警惕,還有更多敵人來了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_TargetDown=目標已擊毀。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_EnemyDown=敵人已擊毀。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_GoodKill=殺得漂亮。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_HostileDown=敵人已擊毀。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_TargetEliminated=目標已消滅。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=該死。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_002_Dammit=他媽的。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_003_AhHell=我 操... +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_003b_AhHell=我 操... +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_004_Asshole=混蛋。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_004b_Asshole=混蛋。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_005_Bastard=混帳。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_WeDoneHere=我們到此為止了?行吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_ImOut=我撤了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_ThatItGlad=就這?很榮幸知悉。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_TilNextTime=下次再見。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_StaySafe=保重。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_SeeYouAround=再見。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_StayFrosty=保持警惕。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_Later=待會見。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_ALittleCloser=就差一點我就要死了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_WellThatWas=好吧...這有點緊迫。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_WeGotLucky=記住,我們只是走運而已。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_WellThatllWake=好吧,希望這能讓你清醒點。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_NothingLIkeA=今天從差點沒命開始。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_WellDone=做的不錯。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_HopefullyThereWont=希望不會有其他的了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_HandledYourselfWell=照顧好自己。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_SolidFightingThere=打了場硬仗。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_YeahThatWas=耶,太好了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_ImOnYour=我是和你一邊的。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001b_ImOnYour=我是和你一邊的。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_CheckYourFire=看準了再打。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002b_CheckYourFire=看準了再打。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_WatchItAsshole=小心點,白痴。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003b_WatchItAsshole=小心點,白痴。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_BlueOnBlue=擊中友軍。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_ImAFriendly=我是友軍。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_SorryMyFault=抱歉,我的錯。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_AhThatWas=噢...我的錯。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_Oops=呀。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_FriendlyShipDown=友方艦船被擊毀。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_DammitWeLost=混帳,我們失去了一位隊友。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_ShitWeLost=干,我們有人被擊毀了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003b_ShitWeLost=干,我們有人被擊毀了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_001_SoYoureThe=所以,你就是護衛?行吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_002_AboutTimeYou=你終於來了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_003_HeyThanksFor=嘿,感謝你的到來。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_004_YouTheEscort=你就是護衛?好。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_005_HowsItGoing=你好,你是來護衛的吧?好。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_WatchMyBack=掩護我。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_KeepAnEye=小心點 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_TimeToEarn=賺錢時間到,小心點。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_LookOutFor=小心別惹麻煩。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004b_LookOutFor=小心別惹麻煩。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_StaySharp=保持警惕。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005b_StaySharp=保持警惕。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_001_LetsGetThis=我們開始吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_002_TimeToGo=是時候了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsDoThis=開始吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_004_Done=好了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_004b_Done=好了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_005_LetsRoll=出發。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_005b_LetsRoll=出發。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_LetsGoLets=出發出發。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_MoveOut=出發。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_SpinUpAnd=行動起來,快點。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_WereOscarMike=我們行動吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_MoveMoveMove=行動,行動,行動。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsGetBack=返回任務中來。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_ComeOnWe=來吧,我們還有事要做。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_LetsGoWere=走吧,我們趕時間呢。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003b_LetsGoWere=走吧,我們趕時間呢。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_MoveOut=出發。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_LetsKeepIt=我們走吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_ThatsItJobs=結束了,我們失敗了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_DoneWithYou=都怪你。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_YouAintGetting=你從我這什麼也拿不到。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_ThatsItIm=就這樣了,我和你沒戲唱了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_ForgetItJobs=算了吧,這事已經沒戲唱了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_WereDoneI=這事結束了,我不和業餘人士合作。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_YoureOut=你出局了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_004b_YoureOut=你出局了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_WereDone=任務終止。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_005b_WereDone=這事到此為止。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_DoMeA=幫我個忙,搞定他們。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_IllBeRight=我馬上回來。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ScrewThisIm=去他媽的,我不做了 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_StillWrappingA=我還在處理點事情,就一點。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_EntertainYourselfFor=你自己玩會。我還要做最後的檢查。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_WereNotLeaving=我們還沒要走呢。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_ItllBeA=一兩分鐘就好。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_004b_IllBeA=一兩分鐘就好。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_RelaxWellBe=放鬆,再等一下。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_005b_RelaxWellBe=放鬆,再等一下。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_NeedBackUp=需要支援。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_WhereTheHell=你到底在哪裡? +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_MaydayMayday=求救,求救。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_LittleHelpOver=這裡需要幫個忙。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_004b_LittleHelpOver=我這需要點幫助。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_AnytimeYoudLike=有空的時候來幫幫我。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_005b_AnytimeYoudLike=有空的時候來幫幫我。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_ImNotDone=我還沒搞定。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_TakingALittle=比想像中花的時間要長。再等一下。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_ItllBeA=還要再等一會,我還在努力。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_StillWorkingNeed=還在努力,需要時間。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004b_StillWorkingNeed=還在努力,需要時間。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillInProgress=仍在進行中。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005b_StillInProgress=仍在進行中。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_KeepEmOff=把他們趕走,我快搞定了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_ImNotDone=我還沒搞定,你要繼續掩護我。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_INeedThese=清理掉這些飛船。我還在努力。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_GonnaNeedSome=我需要更多掩護,快搞定了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_KeepEmClear=把他們趕走,我快搞定了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WhatTheHell=搞什麼? +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_YouGoddamnIdiot=你個鐵腦癱! +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WereHit=我被撞到了! +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_GoddammitWhatdI=該死,我說過什麼? +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004b_GoddammitWhatdI=該死,我說過什麼? +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_IToldYou=我告訴過你要小心。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005b_IToldYou=我告訴過你要小心。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_BackTheHell=給我滾開! +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_Careful=小心點... +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=你看清楚你飛哪去了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_WatchOut=小心。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004b_WatchOut=小心。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_EasyThereSport=放鬆點,伙伴。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005b_EasyThereSport=放鬆點,伙伴。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_DontEverKeep=別再讓我等這麼久了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_LookWhenYou=聽著,你替我做事就要按我的時間表做事。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_WhereTheHell=你搞什麼鬼?我雇你是來護送我的,不是到處閒逛讓我乾等著。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_HeresWhereWere=這就是我們要去的地方。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_SendingQTCoordinates=正在發送量子座標。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_PrepForQuantum=準備量子躍遷。這是我們要去的地方。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_StandByFor=等待座標。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_004b_StandByFor=等待座標。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HoldForQT=等待量子點。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_005b_HoldForQT=等待量子點。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_AlrightNextQuantum=好了,下一個量子躍遷點。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_OkayHeresOur=好了,這就是我們要去的下一站。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingNextQT=正在發送下一個量子躍遷點。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_SpoolUpQuantum=為量子引擎充能。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_TimeToGo=該出發了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_HeadingOut=出發。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_QuantumInThree=量子倒數計時三... 二... 一... +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004b_QuantumInThree=量子倒數計時三... 二... 一... +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_ActivatingQuantumDrive=啟用量子引擎。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005b_ActivatingQuantumDrive=啟用量子引擎。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_OkayDone=好了,搞定了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_AllSet=準備完成。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ReadyUp=準備好了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_OkayLetsGo=好了,出發吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004b_OkayLetsGo=好了,出發吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_TimeToGo=該出發了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005b_TimeToGo=該出發了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_WereDoneHeading=搞定了。我們回家。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_GotWhatI=拿到我想要的東西了。準備返航。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_ThatsTheLast=這是最後一個了。我們返航。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_WereGoodTime=搞定了,收工。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_ThatWasIt=就是它了,返航。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_001_StandBy=待命。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_002_StartingScans=開始掃描。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_003_OkayGoingOffline=OK,做事的時候保持靜默。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_004_LetsGetThis=讓我們搞定這個任務。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_004b_LetsGetThis=讓我們搞定這個任務。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_005_OkayLetsGet=OK,讓我們搞定它。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_005b_OkayLetsGet=OK,讓我們搞定它。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_YoureDriftingGet=你偏離航線了,回來。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_YouCantJust=你可不能就這麼飛走了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhereAreYou=你去哪?回來戰鬥。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_DontWander=別亂跑。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_StayClose=靠近點。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_GetBackHere=回這裡來。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_DontFlyOff=別飛走了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_StayOnMe=跟著我。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Thanks_IG_001_ThanksForThe=感謝支援。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=謝謝。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感謝。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_KeepEmOff=把他們趕走。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_WhatAmI=我雇你幹什麼吃的?保護我。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_INeedBackup=我現在就需要支援。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_ImHit=我被打中了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_TakingFire=遭受攻擊。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ShitThatHurt=操...好痛。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_ThisIsStarting=這可把我惹毛了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_Ow=嗷。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_ScrewItWere=管他的,我們走。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ImDoneWaiting=我不等了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_HellWithIt=見鬼去吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_ThinkWeveWaited=我們已經等得夠久了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004b_ThinkWeveWaited=我們已經等得夠久了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_TheyArentComing=他們不會來了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005b_TheyArentComing=他們不會來了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereWaitingFor=我們再等一會。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001b_WereWaitingOn=我們再等一會。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_HoldOnFor=等一下,還有幾個人要來。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_GotAFew=還有幾個人要來。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_WeHaveA=我們隊還有幾個人要來。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004b_WeHaveA=我們隊還有幾個人要來。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_WeArentAll=我們還沒到齊。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005b_WeArentAll=我們還沒到齊。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_LastGoddamnTime=該死的最後說一次:停止 攻擊 我。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_HitMeOne=再打我一次我就拉閘走人。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_YouKeepHitting=再打我一下你就完蛋了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_LetsFocusAnd=專注一點搞定這件事情。我沒時間搞別的。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_HeyYouDoing=嘿,你到底做不做這個工作? +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_WereOnA=我們現在分秒必爭,趕緊回到正軌。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_IfYouveGot=如果你想做別的事,我可以直接解僱你。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_ThisIsYour=給你最後一次機會,要嘛好自為之要嘛我們一拍兩散。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_YouGetBack=快回來幫我,不然合約就作廢。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_WhatAreYou=什麼?你在摸魚?回來做事,不然就找別的工作去吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002b_WhatAreYou=什麼,你在休息?回來做事,不然就找別的工作去吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_LastChanceGet=最後的機會:回這裡來,要麼我就和你沒有任何關係了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_YouRealiseI=你明白我不是雇你來閒逛的,對嗎?給我做事。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_GetOverHere=到這來,我不想再說一遍。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_TheJobWas=任務是護送我。這意味著你必須離我近點。別讓我重新考慮我的選擇。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=到齊了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_WereAllHere=我們都在這了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_EveryoneHereGood=到齊了?好事。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsAllOf=我們都到了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_WholeGroupsHere=全隊都在這了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_005b_WholeGroupsHere=全隊都在這了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThatsIt=就是這樣。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AllDone=全部搞定。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_WereFinishedHere=這裡我們搞定了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_Done=搞定了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_004b_Done=完事。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_Finished=結束了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_005b_Finished=完成了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_ThatsItDone=就是這樣,搞定。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Finished=完成了! +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_ThereGotIt=好,搞定! +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_Done=完事。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_GotIt=搞定。 +PU_GENPILOT3_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YouCouldBring=你該帶一百條船來,現在這樣不會改變任何事情。 +PU_GENPILOT3_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_HereComesThe=該受苦了,嗯哼? +PU_GENPILOT3_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_AhJustIn=恰好趕上了... +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_001=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_002=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_003=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_004=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_005=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_006=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_007=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_008=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_009=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_010_NoNoNo=不不不。 +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_011=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_012=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_013=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_014=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_015=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_016=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_017_AhShit=啊操。 +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_018=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_001_ImNotDead=我可還沒死呢,你個狗娘養的。 +PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_002_YouThinkYou=你覺得你抓到我了?好啊,來啊。 +PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_003_imJustGetting=這才剛剛開始呢。 +PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_001_DriftOnThis=保持航向,這不關你的事。 +PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_002_YoureGonnaWanna=你最好接著飛。 +PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_003_YouDontWant=你不會想捲進這件事的。 +PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_004_ThisAdviceIs=免費建議,轉個身,忘了你在這裡看到的東西。 +PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_005_ThinkRealHard=好好想想你在這裡要怎麼做,這決定了你是死是活。 +PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_DriftThisIs=飛走,這是我們找到的搜刮物。 +PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_YouMindYour=你管好你的廢品,我們管好我們的。如果你對這事有疑問,我們很樂意解決。 +PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_JustKeepOn=繼續飛吧,這裡是我們的廢品堆。 +PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_BigMistake=大錯誤。 +PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YouWannaFight=哦,你想打一架?好吧,操... +PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_SomeonesFeelingFrisky=有人皮癢癢了是吧。 +PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_FineThatsHow=好吧,是你想動手的。 +PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_LetsSeeWhat=讓我們看看你有什麼本事。 +PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_001_FallBack=撤退。 +PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_002_LetsGetThe=讓我們趕緊離開這裡。 +PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_003_ScrewItIts=去它的,這不值得。 +PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_YouThinkYou=你以為殺了我的人可以不承擔任何後果嗎? +PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_WhatYouThought=怎麼,你以為可以賄賂我的人然後就這麼走了嗎? +PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_ItTookSome=雖然花了些時間,但我終於找到了你。現在,你要為你的所作所為付出代價。 +PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_001_YouCantRun=你可跑不了。 +PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_002_WhereAreYou=你要去哪裡? +PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_003_OhYouThink=哦,你覺得你可以就這麼溜了?我可不這麼認為。 +PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_001_IveBeenLooking=我一直在找你。我都忘了合約上是想要死的你還是活的你,所以我假設是前者。 +PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_002_WeMeetAt=我們終於見面了。 +PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_003_SomeonesWillingTo=有人願意為你支付一筆不小的數目。 +PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_001_ThisAllYouGot=你就這點本事?你他媽是怎麼活這麼久的? +PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_002_ForWhatTheyre=對於他們為你付的價錢,不能說讓我印象深刻。 +PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_003_YouReadyTo=你準備好重新考慮投降了嗎? +PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_004_OfAllThe=在所有我追捕過的人裡,你可能都排不到前50。 +PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_005_ThisBarelyCounts=哈!這都算不上一個工作。今天的標準降得真低。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_ISurvivedOn=我在邊緣生存幾十年了,你不會是終結我的人。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_ImGonnaMake=我要讓你這賞金賺得每一分都物超所值。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_YouPickedThe=你選錯賞金了,朋友。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_001_SavorTheseLast=細細品味這最後的時刻吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_002_DontWorryItll=別擔心,很快就會結束。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_003_YouFeelIt=你感受到了,對不?那慢慢增長的這就是盡頭的恐懼。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_004_JustLetIt=就讓它這麼發生吧。這是個容易點的方式。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_005_YoureRunningOut=你的時間不多了。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_001_ThatsAFriend=這是你的一個朋友嗎? +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_002_ThatOneBlew=那個炸得漂亮。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_003_YourFriendsAre=你的朋友們像蒼蠅一樣掉落下去了。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_004_WowAnotherFriend=哇噢。又一個朋友死了。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_005_YoureRunningLow=你的盟友越來越少了。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_001_HaveFunWith=玩兒得開心。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotSomethingFor=給你點好東西。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_003_EatThis=吃我一發! +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_EnoughTalk=廢話夠多了。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_MomentOfTruth=關鍵時刻。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_LetsDance=讓我們跳舞吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_LetsDoThis=我們開始吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_IThinkWeve=我們覺得我們講的夠多了。 +PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_001_HeyGuessWhat=嘿!猜怎麼樣!我會把你炸得渣都不剩,然後把你所有的東西都拿走。 +PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_002_ChaChingLooks=叮咚,看來我在你們這些人身上找到金礦了。 +PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_003_JustToLet=只是想讓你知道是怎麼來的。第一步,我殺了你。第二步,我把你所有的東西都賣了。就是這麼直截了當,認真的。 +PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_004_WhatDoWe=看看我們這裡有什麼呢?一個豐厚肥碩的美好發薪日。 +PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_005_CanYouBelieve=你能相信嗎?我只是碰巧發現了一些像你這樣容易搞定的目標。這就是運氣吧。 +PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_HeyNowLet=現在呀,讓我猜猜,你以為你就這麼直接過來,然後很輕鬆的從我腦袋上拿走賞金。你猜怎麼樣?這可不是那麼容易的事。 +PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_WhateverTheyrePaying=無論他們為了我給你多少錢,我現在可以告訴你是遠遠不夠的。 +PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_OhLookAt=噢,看看呀。又一個覺得可以拿下我的廢物。你憑什麼覺得你比其他來拿我賞金的人厲害? +PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_ArentYouBrave=來拿我的賞金你還是挺有勇氣的。勇敢還是真的蠢。 +PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_IWonderHow=我好奇如果我把你幹掉了,我的賞金會上漲多少呢? +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001_YoureNotResponding=你沒有回應,你沒有,你沒有回... 呃啊! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002_MaydayMayday=求救,求救,求救,求... 呃啊!! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002b_MaydayMayday=求救,求救,求救,求呃啊!! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003_TheyreGettingClose=他們靠近了,他們靠近呃啊! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004_HesComingOut=他朝你過去了,他...呃啊! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005_MaydayMaydayAnyone=求救?求救,求救,求救,有人嗎,嘿,有人...呃啊! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006_CanYouHear=你能聽見我嗎?能嗎?能嗎?呃啊! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001_HelpHelp=救命,救命,救命!呃啊! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002_ICantI=我不能,我不能,我,呃啊! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003_NoNoNo=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004_YeahYeahIts=會有用的,會有用的,我要死了我發誓,呃啊! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005_OhPleasePlease=哦求求了,求求了,求求了,求求了,求求了,求求了,求求了,求求了,求求了,呃啊! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006_PleasePleasePlease=求求了,求求了,求求了,呃啊! +PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_WereGettingClose=我們快搞定了,再多一點兒時間。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_AlmostThereKeep=快搞定了,繼續保持。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_RepairsAlmostDone=維修馬上完成。你做的很棒。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_HolyShitIm=天啊,見到你真高興。希望你有興致打一架。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_YesIThought=太好了!我還以為沒有人會來了!快來幫我一起戰鬥吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_OhThankGod=噢,感謝上帝你來了。也許現在是時候向這些混蛋開炮了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_DamnSomeoneActually=天啊,真的有人回應了。看來我真能活著離開這裡了。來吧,讓我們把他們幹掉。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_GeezIThought=天,你到這裡的時候我還以是我的幻覺。希望你準備好戰鬥了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_YouAreA=你簡直就是上帝派來的。我修理的時候幫我拖住這幫混蛋。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_ICannotTell=我都說不出來你在這裡我有多高興了。我的船壞了,但如果你能幫我爭取一些時間,我就可以把它修好。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_OhGodI=哦天啊。我以為不會有人過來了。我修船的時候,盡量幫我拖住他們。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_SomeoneActuallyHeard=真的有人收到了我的呼救資訊!聽著,我正在讓我的系統重新上線。但那些混蛋攻擊我的時候我沒辦法弄,你看看能做些什麼吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_DamnIAm=該死,能看到一張友善的臉我簡直太開心了。我的船現在趴窩了,但如果你能拖住他們,我就可以讓它重新活過來。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_001_HeyItDoesnt=嘿,不必這樣。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_002_DontDoAnything=別做任何讓你後悔的事,好嗎? +PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_003_ThisIsJust=這只是個巨大的誤會。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_IfAnyoneCan=如果任何人能聽到這條。我現在需要立即的幫助。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_MaydayShipUnder=呼救。飛船遭遇攻擊,需要幫助。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_EmergencyEmergencyIm=緊急呼救!緊急呼救!我遇到了嚴重的麻煩。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AnybodyPleaseRespond=任何人!請回復!他們要殺了我! +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_HelloCanAnyone=你好?有人能聽見我嗎?你好?哦天啊,我要死了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_GenCommsMy=通用頻道。我飛船遭遇攻擊,需立即協助,請回復。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AttentionIfYou=注意,如果你能聽到這條資訊,我需要戰鬥支援。我不知道我還能挺多久。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_MaydayEmergencyAssistance=求救!極度需要緊急支援,派支援來。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AllShipsOutlaws=所有艦船,法外狂徒正在攻擊,請立即向我座標支援。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_HelpAnybodyPlease=救命!任何人!看在親愛的上帝的份上,救救我吧! +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_AnywayIGotta=算了,我得走了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_IThinkWere=我覺得我們這裡結束了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_OkayImOut=好吧,我撤了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_IShouldGo=我該走了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_AllRightLater=好吧,再見。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_OkayIBetter=好了,我最好現在走了,好運。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IShouldProbably=我可能該走了,注意安全,好吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_IHaveTo=我逃出來了,但是誰知道呢,也許某一天我能報答你。不是說我想讓你被法外狂徒或者什麼的攻擊...我還是走吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_IBetterGet=我最好把船開去修理一下,後會有期。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_ListenTakeCare=聽著,在外面照顧好自己。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_IDidntThink=我沒有想到我還能活著看到明天。我都以為我死定了,但我猜奇蹟還是發生了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_IDontKnow=我不知道你怎麼想的,但這一切過後,我會為再也不用飛行而高興。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_HowTheHell=我們他媽是怎麼活下來的? +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_GeezTheyTell=天,他們經常會告訴你在這一片飛行會有危險,但你從來想不到會發生在自己頭上。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_WellItWas=唔,真是驚險,但至少我們都還活著,對不? +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_WayToKick=太他媽的棒了! +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_CrapAmI=哇靠,你能回應我的求救呼叫可真是謝天謝地了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_ThatWasSome=你剛才飛得真是棒極了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_IDontKnow=我不知道你是從哪裡學的這些,但我非常慶幸你搞定了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_TheWayYou=你剛才救我的時候,簡直就像是大片裡的劇情。我到現在還是不敢相信。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereTakeThis=來,收下吧。是您應得的。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_ThisIsntMuch=雖然沒多少,但我希望您收下。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_ImSendingYou=麻煩了,給您打了一筆小錢。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_EveryGoodTurn=善有善報,請收下吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_IReallyCant=我的感激之情無以言表,收下這個,希望能讓我少欠點人情債。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_SystemsOnline=系統已上線。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_WereBackUp=我們弄好了! +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ThatsItWere=搞定!我們好了! +PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_StillWorkingOn=還在維修中,需要再等一下。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereWorkingAs=我們正在盡快修理了,但還需要更多時間。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_ItsSlowGoing=快好了,再拖住他們一會。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_LookDoYou=聽著,你是想要錢嗎?我可以給你錢。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_PleaseIfYou=求求你了,如果你放過我,我不會讓你空手而歸的。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_OkayOkayHow=行,行,我給你錢怎麼樣? +PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WatchYourAim=往哪裡瞄呢! +PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_WhosSideAre=你到底在哪邊的? +PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_WhatTheHells=你他媽什麼毛病啊? +PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_YouCrazy=你瘋了? +PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_YouTryingTo=你想拉我一塊死? +PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_ComeOnSeriously=不是吧!認真的? +PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_Careful=小心。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_WatchIt=看著點。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_BackOff=退後。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_DamnItWe=該死,我們的損傷更嚴重了。如果我們一直被攻擊就沒辦法完成修理。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_GetThemOff=把他們趕走,不然我們永遠也修不完。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_ItsNoGood=這很不妙,如果他們一直把我們當做目標,就沒辦法做事了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpoolingNowLets=正在充能,我們快走。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_ComeOnTime=好了,該走了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_LetsGetGoing=趁我們還能走,快離開這裡。 +PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_WellTheTables=好吧,現在形勢逆轉了! +PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_ThatsRightIve=這就對了。我朋友來了,他們會好好教訓你的。 +PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_SeemsLikeEveryone=似乎所有人都和我一樣想把你幹掉呢。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_HateToJinx=我不想烏鴉嘴,但我覺得他們都沒了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_HeyLookAt=嘿!看看呀,我覺得我們好像真的活下來了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_IsThisReally=這是真的嗎?沒想到真能打贏。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_ScopesClearWe=區域安全,我們好像成功了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_CantBelieveIm=不相信我會這麼說,但敵人已全部肅清。我想我們暫時安全了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_ImNotGonna=我撐不了多久了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_IfAnyoneHas=如果還有誰藏著什麼絕招,是時候該秀一秀了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_IfIDont=如果我這回沒挺過去,轉告我媽我永遠原諒不了她。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_HateToSay=討厭這麼說,但我想我們要輸了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_ThingsAreLooking=現在的形式非常不容樂觀。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_WereInThe=最後一點,要不了多久了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedWrapping=差不多搞定了,最後一點。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_GotOnlyA=還剩一點就搞定了,要不了一兩分鐘。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_WereApproachingThe=我們這邊已經接近完成了,不會太久了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_NearTheEnd=快要搞定了,應該馬上就可以走了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_TheresTheJob=這就是工作地點了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereWeAre=我們到了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_ThisIsUs=我們來了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_AllRightWe=很好,我們到了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_WereHere=我們到了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_001_ItsLikeWatching=看你戰鬥就像是門藝術。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_002_Brilliant=棒極了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_004_CalMasonCouldnt=卡爾·梅森也做不到更好了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_005_VeryNice=太好了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_ItsAllYou=現在都就看你的了。幹掉他們。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_WeaponsFreeOr=自用開火!還是怎麼說的來著。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_TimeToUnleash=是時候發洩一下了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_GoAheadAnd=去殺了他們。很簡單的,想像一下你在玩兒競技場指揮官就行。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YouHaveMy=我給你所有授權去幹爆他們。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_WeGotParty=我們這裡來了個搞事的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_WhoInvitedThese=誰邀請的這幫混蛋? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_DamnAndEverything=該死,本來一切都這麼順利。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_GuessYoureGonna=我猜你有機會賺錢了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_HeadsUpWe=注意,我們有麻煩了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_AndLookEven=看啊,更多混蛋來了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_ReinforcementsJustWhat=增援趕到了,正是我們需要的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_OfCourseLike=一定要來是吧,彷彿事情還不夠糟似的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_ThatsOneForUs=我們幹掉一個。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_AnotherPointFor=我們隊又獲得一分。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_SureHopeThey=希望他們把後事都安排妥當了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_AndAnotherOne=你們又少一架。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_YouThinkAnyones=你覺得會有人想他們嗎? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=淦。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_001b_Shit=媽的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_002_Damn=該死。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_003_SonOfA=婊子養的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_003b_SonOfA=婊子養的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_004_NoGoodRotten=不好,狗屎東西! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_004b_NoGoodRotten=不好,狗屎東西! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_005_GreatJustGreat=太好了,太他媽的好了! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_WishICould=我也希望能說很高興和你一起飛行,但不是這樣的,所以我先走了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_WhyDoYou=不如我們沒什麼事,直接分道揚鑣得了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_ImGonnaCall=我要撤了,再見。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_WereAllDone=我們都搞定了,你可以走了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_AndSoConcludes=總的來說這一趟就是災難。祝你餘生幸福。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_AllRightIt=好嘞,和你做生意是我的榮幸。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_ItWasNice=和你一起飛行非常愉快,再見啦。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_IGottaGo=我走了。你自己保重,好嗎? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_OkayIHave=好了,我要走了,注意安全。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_ImGonnaGo=我得走了,祝你愉快。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_AnyoneElseSee=除了我還有誰剛才覺得自己要死了回想起自己的一生? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_ZeroPointsFor=雖然事情辦得不怎樣,但還好我們依然健在。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_ImNotGoing=這之後我估計好幾天都睡不著了。天啊,真是太險了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_DontKnowAbout=我不知道你那邊怎麼樣,但我得去換一套飛行服。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_IDidntThink=沒想到我們能熬過來,真的是險勝啊。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_NothingLikeKicking=沒什麼比幹掉幾個混蛋更能讓你感受到活著的氣息了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_ThatRightThere=剛才那場戰鬥就是為什麼你要多花幾個銅板找個可靠的護航。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_TheWayYou=你幹掉他們的樣子可太厲害了!人們會把這場史詩般的戰鬥傳頌很多年的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_IAdmitI=不得不說你剛出現的時候我還挺擔心的,但是你的確對得起你的酬金。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_GottaSayShort=不得不說,除了稍微受到一點攻擊以外,進展還挺順利的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_AreYouSeriously=你不會真的在朝我開火吧? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_KnockItOff=別鬧了! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_HeyAssholeWere=我們是一起的,混蛋! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_WatchWhereYoure=你往哪開火呢! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_HoldFire=停火! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_WhoopsFingerSlipped=啊哦,手滑了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_MyBadThats=我的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_SorryWasntShooting=抱歉,沒想射你的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_DamnThatWas=日,我們有人掛了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_CrapWeCant=靠,我們不能再損失任何一個人了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_TheseBastardsArent=這些混蛋不是鬧著玩兒的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_001_OkayYoureEither=好啊,你要嘛是海盜要嘛就是來護航的,你沒開火,那我猜你是來護航的囉? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_002_HeyYoureMy=你是來護送我的吧,歡迎。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_003_AlrightTheEscort=很好,護航者已經來了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_004_WelcomeIfYoure=你好,你來護航我是嗎?我需要你發血誓不計一切代價保護我。別當真,開個玩笑而已,合約沒問題。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_005_HeyThanksFor=嗨!謝謝你能來保護我們。希望能一切順利,但是萬一遇到問題,有你在能幹掉他們挺不錯的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_IWantYou=我希望你留意任何可疑事物,比如向我們開火的飛船這些。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_PatrolTheArea=在這個區域內巡邏,確保沒人能偷襲我們。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_AnyUnexpectedVisitors=有任何不速之客出現,你就把他們通通幹掉,OK? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_KeepAnEye=注意你的掃描器,以免有什麼麻煩找上門。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_ItsGonnaBe=有你在旁守護,我就能集中精力了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_001_MoveOut=出發! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsHitThe=我們出發。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsGetGoing=我們出發。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_004_LetsDoThis=開始吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_005_TimeToGo=是時候動身了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnLets=走啊,該出發了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_WeGottaGo=我們現在就得走! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_TimeToGo=該出發了!我再說一遍,該 出 發 了 ! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_ComeOnLets=趕緊溜號! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_WeAreLeaving=我們快走! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsGetGoing=該動身去下一站了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_WeShouldMove=我們該動身去下一站了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_GotAnotherStop=該去下一站了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_LetsHeadOver=該動身去下一站了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_WeGotAnother=還有一站等著我們,所以我們出發吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_YoureDoneGet=你不行。趕緊滾。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_NoOnesGonna=就這?以後再沒人會雇你的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_EnoughYoureFired=夠了,你被炒魷魚了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_YouKnowWhat=要不您先保證自己安全吧? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_ThatsItIve=算了吧,我受夠了。合約解除。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_YouWantTo=你想做個小丑?那隨意,但我可不會付錢。你被解僱了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_GuessWhatYoure=你猜怎麼樣?你被炒魷魚了。祝你萬事如意嗷。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_NopeNoWay=不,不行,不可能。不會再和你這種廢物合作了,這工作結束了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ScrewThisIm=不管了,我走了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ForgetItNo=別想了,你不配拿錢。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_NoChoiceGotta=我們沒別的選擇,趁還能跑路的時候趕緊跑吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WereFinishingFinal=我們正在進行最後準備,好了我會通知你。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_HopeYouBrought=希望你有點東西來打發時間,我們還需要等一會才能出發。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_JustWrappingUp=正準備最後一點東西呢,應該馬上就能出發。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_GotToFinish=稍安勿躁,出發前還得做一些準備。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_ImWorkingMy=我正在做最後一次出發前檢查,指我需要用一下浴室。我們馬上就出發。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_HowAboutSome=不介意來幫幫我吧! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_Help=幫幫我! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_NeedAHand=需要幫忙! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_Mayday=求救! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_INeedHelp=我需要幫助! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_MakingGoodProgress=進展很不錯,但是我們離結束還早著呢。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_ThingsAreUnderway=正在做了,但是要點兒時間。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_ThingsAreGoing=目前進展很不錯,但是我們還需要更多時間。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_GotAGood=開頭進展不錯,我覺得我們應該能按時完成。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_WeHitA=我們遇到一點小麻煩,但是不會拖延我們太長時間,應該很快就能離開這裡。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_WereGoingAs=我們已經盡可能快了,但是還需要更多時間。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_YouNeedTo=你需要幫我們拖一段時間才能完成。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_IDontCare=我不管你用什麼手段,把他們擋住,這樣我們才能完成。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_IfYouCan=讓他們離我們遠點,我們會盡快完成。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_WereGettingClose=我們快結束了,再稍微擋住他們一小會。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_HeyWatchIt=嘿!看著點! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_DamnItI=媽的,我才剛修好船。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WhatTheHell=哇靠! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_SeriouslyYouGot=你確定你不是在逗我? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_WellThatSucked=瞧這爛事。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_HowAboutSome=能給點個人隱私嗎? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_MindBackingOff=往旁邊退一退,好嗎? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_YoureFlyingReally=你飛得太近了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_OkayThatsToo=你靠太近了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_AnyCloserAnd=再近一點你就要懟我船裡了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_ThereYouAre=你來了,我們還擔心你出事了呢。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_DamnYouShowing=日,你居然來了,害得我輸了五毛。賭的是你遲到是因為翹辮子了。啊,我是說,很高興你還活著。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_YouHadMe=你這麼晚才到,讓我白擔心。你真丟人。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_HereImUploading=給,我把座標傳給你了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_SendingYourNave=正在向你的導航系統傳輸量子資料。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HavetheQTMarker=量子標記已經準備好了,現在發給你。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_TransferringYouThe=正在傳輸量子導航資料。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_SendingQTOver=正在向你的導航系統傳輸量子資料。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_GotTheNext=下一個導航點發給你了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_TransferringYouThe=正在給你傳輸下個集合點。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingTheNext=正在給你發送下個導航點信的息。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_AllRightQuantum=好,該量子了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_SpoolingUpThe=正在給引擎充能。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_PreppingTheQT=正在準備量子躍遷,做好準備。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PoweringUpThe=正在給引擎充能進行量子躍遷,準備好。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_QTSpoolUnderway=量子躍遷充能進行中。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_OkayReadyTo=好,準備出發。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_AllRightReady=準備好了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_WereAllSet=準備好出發了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_ThatsEverythingLets=都準備好了,出發吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_DontKnowAbout=不知道你怎麼樣,但我已經準備好嗨起來了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_AllDoneI=都完成了,我想我們可以返航了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_ThatsEverythingLets=這就是全部的事了,今天就到這裡,返航吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_WeAreDone=今天差不多完成了,我覺得是時候返航了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_OkayIThink=OK,我覺得應該結束了,咱們回去吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_NothingElseOn=沒別的安排了,我們可以結束了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_001_TimeToRoll=是時候擼起袖子加油做了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_002_NowWeJust=我們現在有一票工作要幹。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetStarted=開始吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_004_TimeToEarn=是時候賺點錢了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_005_WhosReadyTo=有人準備好做事了嘛? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_HeyGetBack=嘿,趕緊回來!你不應該保護我嘛? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_WhereYouGoing=你要去哪?你腦殼被敲呆了? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhatKindOf=哪門子護航中途離開戰鬥?! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_YoureNotThinking=你不會已經想著跑路了吧?不會吧?那你為什麼不和我一起飛? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_HeyHotShot=嘿兄弟,我們在這裡,靠近點。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_IfYoureGoing=就算你要跑路,你也至少是偷偷遛啊。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_HeyYouMind=嘿,你能不能在事做完之前靠得近一點? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_IfItsNot=可以請您別在任務中途隨意閒逛嗎?謝謝。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_001_AppreciateTheHelp=感謝幫助。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=謝謝。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_003_ThanksForEverything=謝謝你做的一切。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_004_YouDidPretty=你做得不錯。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_005_YouDidGreat=你那份合約完成得不錯,要是我孩子以你為名可別吃驚。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_GetTheseClowns=把這些小丑趕走! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_WouldSomebodyShoot=有沒有人衝他們來一梭子? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_TheyreAllOver=他們在打我! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_TakingDamage=正受到攻擊。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_ImHit=我中彈了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ThereGoesMy=看來我又得保險了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_NotGonnaLie=說實話,挺疼的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_ThatsGonnaLeave=這會在船上留個划痕的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_IDontThink=我不覺得其他人會來了。這就像我九歲生日聚會一樣。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_WeGaveThem=我們等過他們了,但是我們不可能一直等下去。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_HuhGuessTheyre=哼,這群人應該不會來了,真他媽吉利。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_StillNotHere=還沒到,估計是找別的護航去了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_IfTheyreNot=現在他們還不來,估計永遠也不會來了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WeJustNeed=我們現在等其他人到了就可以出發了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_ThisIsntA=並不是看不起你的意思,只是等一下別的護航者到了我們就出發。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_IHaveA=還有別人沒來,我們得等等他們。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_AlmostReadyTo=差不多要出發了,現在就差剩下的人到齊了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_AboutReadyTo=差不多該出發了,就是不知道其他人在幹什麼,這麼長時間還沒到。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_IWontSay=最後一次警告,你再攻擊我,你就完了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_KeepUpWith=繼續幹這種破事,你就準備滾吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ImCancelingThe=你再打我就中止合約了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_ListenIfYoure=聽好,你要是不把這工作當回事,我就得請你離開了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_ImStartingTo=我覺得你是不太想要這份工作了,我或許該找別人來做。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_NotToBe=我不想做帶惡人,但是你一直胡鬧,我要取消你的合約了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_YouveUsedUp=你已經耗盡我的耐心了,這可不是開玩笑。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IDontKnow=我不確定還能忍你多久。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_IfYouDont=你再不回來就別回來了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_LastChanceGet=最後一次機會,趕緊爬回來。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_GetBackHere=給我回來。你還要不要報酬了? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_SeemsLikeYoure=你是不是不知道如何遵守指令?還是你路痴?總之我有點不太想和你一起飛了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_OkaySeriouslyNow=不和你說笑,要不表現得像一個付費保鏢一樣,要不就自己走吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_YoPersonIm=我可是花錢請你給我護航,再不更改航線,你這份工作就無了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=好,所有人都到齊了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_EveryonesHereTime=所有人都到了,是時候嗨起來了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_AllHere=全都到了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_AllShipsAccounted=所有船隻清點完畢。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_WellIDont=我可不想再等下去了,所以現在就算是全部人都到齊了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThatsItWere=好了,我們做完了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AndFinished=就這樣,完成了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_OkayThatsEverything=好了,都做完了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_DoneAndDone=完成了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatShouldDo=這應該有效。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_Finished=完成了! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Done=完成了! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_AllSet=都準備好了! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_ThatsItWere=行了,我們做完了! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_YesWeDid=好!我們成功了! +PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YouThinkSome=你覺得多點火力你就能跑了? +PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_OoooIfThey=噢噢噢噢,要是他們和你一樣菜,我可太害怕了。 +PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_CantBelieveYou=不敢相信你居然邀請了這麼多人見證你被幹掉。 +PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_001=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_002=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_003=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_004=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_005=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_006=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_007=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_008=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_001_AllRightSo=行吧,你或許不是那麼廢物。 +PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_002_WellThisIsnt=這可一點都不好玩了。 +PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_003_IBetYou=你覺得你棒棒的,對吧? +PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_001_HeyThereBit=嘿,一點小建議。趁你現在還能飛,趕緊離開這裡。 +PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_002_YouKnowThe=你知道俗話說的“錯誤的時間錯誤的地點”吧?你現在就挺錯的。 +PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_003_LetMeGuess=讓我猜猜,你迷路了對吧?要不是,你就趕緊滾,懂? +PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_004_UnlessYouveGot=不想死就趕緊掉頭。 +PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_005_IllMakeThis=很簡單,要嘛你滾要嘛我們殺了你。對我來說都無所謂。 +PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_HateToBreak=不好意思,這是我們的地盤。 +PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_YouCanStop=停下。這片是我們的。 +PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_YouCanGo=忘了你掃描到的東西然後趕緊滾。你在這裡能找到的只有麻煩。 +PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_OhLooksLike=喔,似乎這裡來了個見義勇為的英雄。 +PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YoureGonnaRegret=你會後悔的。 +PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_YouJustHad=你就是想幹架是吧? +PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_ItsOnNow=開始! +PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_BringIt=來打! +PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_001_ScrewThisIm=媽耶,我要撤了。 +PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_002_WhateverYouThink=隨便吧,你還真以為我在乎輸贏? +PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_003_FineYouWin=好好好,你贏了,開心了嗎? +PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_IGotA=有件事要告訴你:搞我們的人就得死。 +PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouThoughtYou=你以為殺了我們的人還能逃掉?痴心妄想。 +PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_BeforeWeKill=在我們宰掉你之前,讓你知道這就是你殺了我朋友的報應。 +PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_001_WhatYouDont=怎麼?不繼續陪我玩了? +PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_002_YoureNotGonna=你可別想輕易逃掉。 +PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_003_OhNoYoure=哦不,你哪裡也別想去。 +PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_001_NotSureWhat=雖然不知道你做了什麼,但是他們讓我來肯定是非常壞的事情。 +PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_002_NowWhileIm=現在,我來這單純是要幹掉你,不過我只是為了錢而已。 +PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_003_JustSoYou=在做掉你前告訴你一聲,我們是為了一大筆錢才來的。 +PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_001_AllYoureDoing=你不過是在浪費我的時間而已。 +PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_002_YouKnowWhats=知道什麼最好玩嗎?我賭你肯定在想辦法脫身,而我現在在想我該怎麼花殺掉你後拿的錢。 +PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_003_IBetYoure=我賭你一定在想到底是什麼錯誤的抉擇讓你陷入這種境地。 +PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_004_WouldYouLook=哇哦快看,你打得好像你有機會贏一樣。 +PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_005_BeliveItOr=你也許不信,但其實你越反抗,我越享受,讓我的工作有滿足感,感覺這是我實打實掙來的錢。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_ImABit=派你這樣的人來抓我可真是看不起我啊。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_GeezDidThey=天啊,他們就隨便派個有船的小丑來緝拿我嗎?也太丟臉了。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_IWonderIf=我很好奇他們下一個派來的人應該會比你強點吧?哼,他們肯定得是。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_001_OnTheBright=往好處想,你還能在醫院裡摸好長一段時間的魚呢。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_002_AmIOn=什麼?你是在唬我嗎?沒人能飛這麼爛吧? +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_003_AreYouTrying=你是故意想輸嗎?那你可演得和真的一樣。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_004_IllTellYou=我告訴你,如果你要是故意撞船而且還活下來了,我就放你走......<大喘氣> <輕笑聲>不好意思,我想著你會那麼做呢。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_005_ThisIsJust=這也太沒眼看了。把你幹掉其實是一件好事。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_001_IHopeYou=希望你沒離他們太近。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_002_WhatASpectacular=這個杯具有一個多麼壯觀的結局啊。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_003_ThatsAnotherOne=我們又殺一個。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_004_DidYouSee=你看到了嗎?上一分鐘你朋友還在那裡飛來飛去,下一刻他就變成了太空垃圾,很刺激,對吧? +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_005_YouGotTo=現在你是不是有點小害怕? +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_001_ChokeOnThat=食我飛彈啦! +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotASurprise=給你個小驚喜! +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_003_TryToDodge=試著躲躲看啊。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_GuessYouLike=我猜你喜歡被射。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_TheresNoHelping=好良言難勸該死鬼。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_IveBeenWanting=我正想著做點射擊練習。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_LooksLikeI=看來今天還是能找點樂子了。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_HopeAllOf=你應該安排好後事了吧? +PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_001_OkayImOnly=我只說一次,我們是危險的人,別找事。 +PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_002_YouFlewInto=你來到了錯誤的地方。 +PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_003_WellWellWell=呦呦呦,看看誰來了。 +PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_004_ListenUpEverything=聽好了,你的一切都是我們的了,你的東西,還有你的命。 +PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_005_YoureOnOur=侵犯我們的地盤,你現在要付出代價。 +PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_001_OhThankGod=感謝上帝,你現在有麻煩了。 +PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_002_AboutFrickinTime=他們他媽的是時候出現了。 +PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_003_FinallyNowYoure=終於,現在你要付出代價了。 +PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_001_WhoTheHell=這些人他媽是誰?你不覺得這樣有點不公平嗎? +PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_002_AlrightLookWeve=好吧,瞧,我們都做過後悔的事情,要不我們就重新考慮一下立場吧? +PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_003_YouThinkThis=你覺得這就能嚇到我?我...呃...我是說你即使帶來20艘船,這...這也並不能救你。 +PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_001_WhatYoureHere=什麼?你來逮我的?是不是搞錯了什麼? +PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_002_IThinkYou=我覺得你找錯人了。 +PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_003_NopeNoCriminals=不,這裡沒有罪犯。要是我看到了,我會通知你的。 +PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_004_YouPickedThe=你找錯人了,聽到了嗎?你應該...應該趕緊走人。 +PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_005_YouThinkYoure=你以為你是第一個來抓我的人?並不是,而且你也會像其他人一樣被幹掉。 +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_001_NowYouWant=現在你想溜了?! +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_002_YouKnowIf=告訴你,你要是把我想要的東西給我,我們本不必走到這一步的。 +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_003_WhereDoYou=你想往哪裡跑? +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_AttentionIGot=聽好了,我可是收了一大筆錢來幹掉你,而且我也打算這麼做。 +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_YourDaysOf=你活著的日子...不管你曾經做過什麼...都要結束了。 +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_TheTimeHas=清算的日子來了,正義雖遲但到。 +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_001_SubmitSubmit=屈服吧!屈服吧! +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_002_FeelThePower=感受正義的力量吧! +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_003_YouCannotEscape=天網恢恢,疏而不漏。 +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_004_ThisIsFor=這是你的所作所為導致的結果。 +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_005_YouKnewThis=這一天總會來的,你也清楚吧。 +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_007=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_008=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_JustALittle=再等一會。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_ImNotDone=我還沒好,還沒好! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_GotThatAnd=把這個...這個...還有這個...我們差不多要完成了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_SomebodyCameThank=有人來了!謝謝謝謝,你得幫我戰鬥才行。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_OhMyGod=老天啊,我以為我死定了。這些歹徒在襲擊我,我需要幫助。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_PleaseYouHave=求求你,你得幫幫我,我不能就這樣死掉。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_YouHeardMy=你收到了我的求救!請一定幫我戰鬥。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_OhThankGod=謝天謝地。請幫我幹掉這些無法無天的賤貨。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_HelloYourHeard=你好!你聽到我求救了!我船拋錨了,你得幫我把那些人趕走。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_SomebodyCameYou=終於有人來了!你得保護我,我正在嘗試讓我的船動起來。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_OhThankGod=感謝上蒼,你把他們都解決掉了。我要回去開始修船了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_ICantFly=我不能動了!不能動了!把他們趕走,這樣我才能修船。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_IThoughtI=我以為我死定了,那些混蛋不給我機會去修船。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontKill=別殺我,求你了,別殺我。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_002_ICantGo=我不能死在這裡,孤零零地在虛空之中,請別殺我。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_003_WaitWaitWait=等等等等等!你沒必要這麼做。讓我走吧,我一句話都不會多說。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_SomebodyPleaseHelp=隨便誰來救救我吧! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_HelpImUnder=救命!我正受到攻擊! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_AnybodyMyShips=有人嗎?!我正在遭受攻擊!快來幫幫我! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_HelpHelpI=救命!救命!有好多飛船...我需要幫助! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_CanAnybodyHear=有人能聽到嗎?我正遭受攻擊,需要幫助。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_PleaseSomebodyHelp=隨便誰請來幫幫我!我正遭受攻擊。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_INeedHelp=我需要幫助!到處都是他們的人,救命! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_HelloHelloI=喂?!喂?!我被戰機圍困了,需要幫助! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_IsAnyoneOut=有人在嗎?這裡有緊急狀況! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_HelpHelpGoddamit=救!救!我!我被一堆戰機糊臉了! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_ScrewThisIm=肏,我死定了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_IUhI=我,呃...我要走了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_ImGoingTo=我現在要走了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_IHaveTo=我得走了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_ImGoingHome=我要回家了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_TakeItEasy=放輕鬆,再見。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_SeeYouLater=待會見。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_HaveAGood=祝你過得愉快。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_TakeCare=保重。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_FlySafe=一路平安。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_ICantBelieve=我不敢相信我們居然熬過來了。噢老天,我一直發抖停不下來,我覺得我心臟病要犯了。<大喘氣> 好了,我現在好多了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_IUhI=我...呃...我...操,剛才實在太險了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IDontKnow=我不知道我為什麼沒死。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_ICantBe=我不能在這待著了,我受不了了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_IDontEven=我不知道怎麼說...我猜我們活下來了,這真是個奇蹟。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThankYouThank=謝謝謝謝。謝謝你救了我一條命。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_AreTheyGone=他們跑了?就這?我們贏了?贏了! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_ImAliveI=我還活著!難以置信!<開懷大笑> 謝謝你。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_IThoughtI=我以為我死定了。你是救命恩人,是聖人,或者兩個都是!我不清楚,但我還活著! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_ICantBelieve=不敢相信我還活著,我以為我死定了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_ItsNotNearly=這點肯定不夠,但算是救我一命的謝禮吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_HeresALittle=給你的一點小禮物,別拒絕,我認真的。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_TakeThisYouve=給你,這是你應得的。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_ICanKeep=不整那些口頭感謝了,這些應該更能展現我的誠意。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_YouHaveTo=你得拿上這些錢,我認真的。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_Done=好了! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_ShipsBackUp=船修好了! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_IDidIt=我成功了! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_ImNotDone=我還沒好,再稍等一下。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_ICantBring=船還不能動,肯定還有其他東西壞了,我需要更多時間。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_ImWorkingIm=我在做了!我在做了!再等一會! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_IllPayYou=我會給你錢的,怎麼說?我全部的錢都在這裡了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_WhatllItTake=說吧,你要什麼?錢?都給你,放我走吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_WhatYouWant=什麼你想要錢?好,我不在乎,都給你。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_HolyShitAre=見鬼,你跟他們是一伙兒的?! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_Aaah=啊啊啊啊啊! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_WhatWasThat=你在幹什麼?! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_OhMyGod=老天啊! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_WhatWasThat=你在幹什麼?! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_YouHitMe=你撞了我! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_UmHello=額...你好? +PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001b_UmHello=額...你好? +PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_CuttingItA=不覺得你離太近了嗎,嗯? +PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_ExcuseMeYoure=不好意思。你...那個...快要撞到我的船了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_ICantFix=他們一直射我的話我是沒辦法修好船的!把他們趕走! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_GoddammitAnotherSystem=日了,又一個系統停擺了!能不能保護下我! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_GiveMeA=給我點兒時間!我他媽怎麼在一直受攻擊的情況下修好船啊? +PU_GENPILOT5_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_LetsGetThe=讓我們趕緊離開這個鬼地方! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_Ruuuuuuuun=跑嗷嗷嗷嗷嗷嗷嗷! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_GoGoGo=走走走! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IsThatIt=就這?這就是全部? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatsAllOf=他們就這些人,對吧? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_WaitIsIt=等等...這就結束了?我們幹死他們了? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_IsThatReally=他們真就這點人? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_ThatItDid=就這?我們贏了? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_PleaseYouGotta=求你了,做點什麼吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_OhMyGod=哦天啊,快來幫幫我。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ImGonnaDie=我要死了,要死了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ICantDie=我不能就這樣死掉,做點什麼吧! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_PleaseDontLet=請別讓他們殺掉我。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_SorryImStill=對不起,我還在努力,應該很快就好了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_JustACouple=還有幾件事要做。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_AlmostThereEveryone=馬上就好了伙伴們,抱歉花這麼長時間。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_JustASecond=就一會。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_NearlyThere=快完成了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_OkayWereHere=好,我們到了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_ShouldBeJust=應該就在那裡。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_AllRightWere=很好,我們離下一站很近了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_ThatsWhereWe=這就是我們要去的地方。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_OkayOurDestinations=好,到達目的地了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_001_EX=<大笑> +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_002_Yes=好! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_003_ThatsAwesome=太棒了! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_003b_ThatsAwesome=太棒了! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_004_Nice=好! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_005_QuiteExcellent=非常出色。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_SoHeresWhere=這裡需要你保護我。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_OkayMomentOf=OK,關鍵時刻到了,祝你旗開得勝。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_Attack=進攻! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TimeToDo=是時候做你的事了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_ItsUsOr=不是他們死就是我們亡。我一般不推崇暴力,但是請一定幹掉他們。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_UhTheyDont=額...他們看起來不太友好。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_UmHelloIt=額...你好?呃,看起來好像有敵人朝我們來了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_OhShitTheres=哇糙,有,有好多船朝我們來了,速度很快。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_WhoAreThey=他們是誰? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_IveGotSomething=我掃描到一些東西...啊噢。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_NoNoNo=日日日,他們還有援軍。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_OhComeOn=哇靠,他們到底有多少人? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_LookOutI=小心!有更多敵人來了! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_Wow=哇哦... +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_YouGotOne=你幹掉一個! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_YeahThatsWhat=耶!你活該! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_IToldYou=告訴過你別找我麻煩! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_ExcellentWork=做得漂亮。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=靠! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_001b_Shit=靠! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_002_NoNoNo=不!不!不! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_003_OhGod=哦天啊! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_004_Dammit=哇糙! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_005_YouBastard=你這混蛋! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_IGottaGet=我得跑路了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_IReallyNeed=我得找點別的工作了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_WellThatWas=這也太可怕了,你保重吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_ICantStop=我發抖停不下來... +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_YouDontNeed=你應該不需要我了吧?好。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_HopefullyIllSee=希望以後還能再見。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_TakeCare=保重。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_StaySafe=注意安全。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_UntilNextTime=下回再見。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_PartingIsSuch=離別總是甜蜜的悲傷 <低聲輕笑> OK,再見。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_YouUhHoly=你...呃...操他媽剛才太危險了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_TooCloseToo=太險了...太險了... +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_IUhDont=我...呃...不是很...我真不太適應這種高強度戰鬥...嗯... +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_ThatWasThat=這...這也太可怕了!怎麼會有人做這種工作?簡直瘋了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_WellThatllBe=額,看來這能在醫院裡當談資了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_ThatWasThat=這...這有點驚險。我得說,挺刺激的,但是很驚險。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_WowThatWas=哇哦,剛才真緊張,對吧?我不太能適應這種...驚喜?讓我休息一下。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_DidWeLose=我們甩掉他們了?我不太喜歡戰鬥...我心理承受不了...但剛剛那...哦,沒事,剛剛那太可怕了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_CanIJust=我只能說,這錢付得值。剛剛太精彩了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_WhatARush=感覺真棒!我算知道為什麼會有人把這個當成工作了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_HeyImOn=嘿!我和你一伙兒的! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_DontShootMe=別射我! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_WhyAreYou=你為什麼在射我! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_WhatAreYou=你在幹什麼?! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_DoILook=我像是個海盜嗎? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_OhShitIm=哦靠,真不好意思。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_ThatWasMe=我的,對不起。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_IDidntMean=我不是故意的!我以為你是對面的。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_OhShitThat=哦草,那是我們的人。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_YouBastards=你這混蛋! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_WeLostOne=我們失去了一人。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_001_HiHelloYoure=嗨!你好。你是來做護航任務的,對吧? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_002_ExcuseMeHi=打擾了,你應該是我的護航者,對吧? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_003_HiThereHello=你好,謝謝你能來。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_004_WellHelloYou=哦,你好啊,你肯定是我的保鏢,我們去跳舞嗎? <輕笑聲> 開玩笑的。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_005_HailFellowPilot=同行啊,向你致敬。你肯定是我的保鏢,對吧?你要不是的話,那就有點巧了。在這地方偶爾碰到別的船?哼... +PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_SoUhDo=嗯,你能保持警戒嗎? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_LetMeKnow=要是有閒雜人等搞事,通知我,OK? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_GonnaBeA=我會有點忙,所以幫我注意著點,OK? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_SoWhileIm=我做事的時候你要注意著點任何可疑的、危險的、不協調的地方。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_AllRightMy=好,我盡職盡責的保鏢,是時候完成你的護衛使命了。<怪笑聲> +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_001_IThinkWe=我覺得我們該走了,可以嗎?對啊,應該我來決定,那走吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_002_AlrightIHope=好,我希望你們都上過廁所了,中途可不會停下。<強笑> 開玩笑的,要是有人真憋不住我們會停下的,我們出發吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsHeadOut=我們出去吧,好嘛?好。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_004_OkayLetsDo=OK,我們開始吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_005_LetsGetGoing=我們出發吧,好嘛?好。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnCome=來,來,走吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_LetsGetThe=趕緊逃出這裡。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_GoGoGo=走走走。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_WhatAreYou=你在等個什麼?跑啊! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_Run=跑! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_ShallWePress=我們繼續嗎? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_OnwardsAndUpwards=繼續前進。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_WeShouldKeep=我們繼續。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_NextOne=下一個? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_WeShouldProbably=我們差不多該走了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_YoureOutFinished=你滾吧,結束了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_HellWithIt=我日了,受夠你了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_ScrewThisJobs=去他媽的,這工作結束了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_LookImSorry=我很抱歉,但是這效果太差了。我覺得我們最好就此分別吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_IHateTo=我很不想這麼做,但是我要取消與你的合約了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_IDontKnow=我不知道發生了什麼事,但是你不太能做好這個,抱歉。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_ImSorryI=很抱歉,我嘗試講道理了,但是我也有底線。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ThatsItIm=就這樣了,我不會付你錢的。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ImSorryI=不好意思...我不行。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ItsJustToo=這裡有點太熱了,我不能再待了,你應該不會有事吧? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ICantDo=我不能再做下去了,太不值了。抱歉。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_ImReallySorry=我很抱歉,但是我們還不能走。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_ItsJustBe=還得再等一會,很抱歉。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_CanYouHang=你能再堅持一會嗎?正在解決最後一點小問題。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_WellHeadOut=我們馬上就走。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_SoIveGot=我還有點事沒做完,稍放鬆一下,我們馬上就走。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_YouGottaHelp=你得幫幫我! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_WhereAreYou=你在哪?幫我! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_INeedHelp=我需要幫助!快! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_OhGodOh=哦上帝啊,真主啊,快幫我。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_WhatAmI=我付你錢是幹什麼的?!快幫我! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_JustWantedTo=新消息,我們還在做事,所以還得再等等。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_GonnaBeJust=還得多等會,OK? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_StillChuggingAway=還在忙著呢,可能還得再等一會。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_JustGoingTo=就還得再等一會。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillHardAt=正在努力做事,好了我會通知你的。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_INeedA=我需要更多時間。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_KeepEmOff=讓他們滾開,ok?我需要更多時間。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_ImNotReady=我還沒好!我還沒好!我需要更多時間。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_ProtectMeA=多保護我一會,我們馬上就好。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_JustAnotherSecond=再多一會!我們馬上就完成了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WatchItWatch=看著點! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_OhMyGod=老天啊! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_LookOut=小心! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_YouHitMe=你撞我! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_IToldYou=說了別飛這麼近。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_UmHello=額...你好? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_FlyingALittle=你靠太近了,親。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_BeCarefulPlease=小心點,ok? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_IfYoureTrying=你是在炫耀你的精密飛行技術嗎?我信了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_YouCanStop=你可以停下了,你要撞上我了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_DidYouStop=你是半路去恰飯了還是怎麼樣?開玩笑的,但是我們時間有點緊。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_IsEverythingCool=一切正常嗎?怎麼花了這麼久才過來啊。算了,你來了就好。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_ItsNoBig=雖然不是什麼大事,但我們必須同時啟動量子引擎。深空是很容易將我們打散的,你懂我意思吧? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_SendingQuantumPoint=正在發送量子座標點。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_StandbyImGonna=請待機,我這就把量子目標點發給你。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HoldForQt=等待量子點發送完。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingTheQt=正在發送量子躍遷資料。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HeresTheCoordinates=這是座標。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_HeresOurNext=這是我們的下一站。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_OkayMovingOn=好的,移動中,這是我們的下一個興趣點。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_ReadyForAnother=準備好前往下一個座標了?給你。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_StandBySpinning=待命,正在啟動量子引擎。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_EveryoneReadyTo=準備好了?行,我們出發吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_OkayEverybodyStart=好的,所有人,開始為量子引擎充能。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PreppingForQuantum=正在準備量子躍遷。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_EverybodyGetReady=所有人準備好,量子時間到。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_HeyItsMe=嘿,又是我。我們準備好出發了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_HelloHiIf=你好?你準備好了嗎?我好了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_SorryAboutThe=遲到了不好意思,我們可以走了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_OkayIThink=好的,看樣子我們準備好了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_AllRightAll=好了,一切正常,我們可以出發了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_LetsHeadOn=我們回去吧,怎麼樣? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_LooksLikeThats=看來完成了,我們回家吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_BackToThe=回家。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_IveGotWhat=我得到了我想要的了,總結一下吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_IShouldBe=到這裡應該就沒問題了,回起點吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_001_AlrightWereGoing=好嘞,從這裡開始。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_002_OkayTimeTo=好,是時候開始掃描了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetTo=開工吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_004_SleevesUpTime=挽起袖子,開工了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_005_LetsGetThis=我們開始吧,怎麼樣? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereAreYou=你往哪裡跑呢?回來保護我。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_GetBackHere=滾回來!立!刻! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_YouCantLeave=你別走啊! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_WouldYouBe=我覺得你應該靠近點。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_DontFlyOff=別亂飛好不好? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_IfItsCool=你覺得這很厲害?靠近點,我謝謝你。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_SorryButI=不好意思,我需要你靠近一點。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_ExcuseMeBut=不好意思,但你不能那樣到處亂跑。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_001_ThankYouFor=謝謝你做的一切。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_002_ThanksSoMuch=太謝謝你了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_003_IReallyAppreciate=我真的很感激。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_004_YouveBeenAmazing=你是真的厲害,謝謝你。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_005_ThatWasAce=王牌操作,謝謝你。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_HelpHelpKeep=救命!救命!讓他們離我遠點! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_YouGottaHelp=你得救救我! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_AhhhShitTheyre=哇糙!他們人太多了! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_ImHitOh=我中彈了!我天,我中彈了! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_TheyreKillingMe=他們這是要殺了我! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ThatOneHit=他中彈了。他中彈了! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_ImTakingSo=我傷害抗太多了! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_TheyGotMe=我被抓住了! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_IJustI=就是...我也不清楚。我們不能在這裡待下去了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ImSoSorry=對不起,我不知道他們在哪裡。這也太該死了。罷了。我們走吧好不好? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_SoIDont=我也不知道出了什麼事,他們說他們會在這裡的,我覺得我們還是走吧,抱歉啊。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_ThisIsVery=那幫人也太不專業了。不好意思讓你等這麼久,我們走吧,那幫人是真的不專業。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_WellIGuess=行吧,看來他們不來了。令人失望。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereStillWaiting=還有人沒來呢。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_WeArentAll=人還沒到齊呢。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_WaitingOnA=還有幾艘船沒來,在稍微等等,馬上。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_SorryButThere=對不起,但是還有幾艘船正在路上,不知道他們到哪裡了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_ItMightBe=估計還要幾分鐘,還有幾艘船在路上,真的不好意思。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_WhyAreYou=你為什麼要這樣對我?! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_WhatAreYou=什麼?你是那邊的人嗎?!付你錢的是我! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ImNotPaying=我不是雇你來炸我船的。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_HeyIHate=嘿,我也不想逼你,但你必須回到任務上來。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_IDontWant=我不知道你這工作是怎麼做的,但我需要你做你的工作。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_INeedYou=我需要你開始認真工作。不然...不然我也不知道要怎麼辦...我只能找別人了,好嗎? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_LookImSorry=聽著,我也不想像個老大一樣發號施令,但你必須開始認真做事。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IfYouDont=好好工作,別逼我整一些狠工作,還有別以為我不敢。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_ISaidCome=我說回來。不回來就炒了你。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_INeedYour=我需要你的幫助。如果你不過來的話,我就...我就不付款了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_NoYouWill=不!你必須回來幫我。是我僱傭了你,我有權享受相應的服務! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_HeySorryI=嘿,不好意思,我需要你離我的船近一點,這是工作內容,你懂我意思吧? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_WheredYouGo=你去哪裡?我和你一樣愛到處探索,但工作優先。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_WeNeedTo=我們需要你回來完成你的工作,好不好?能不能來和我們回合,先把事做完? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_LooksLikeEveryones=看起來大家狀態都不錯。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_IsThatEverybody=大家都在嗎?<停頓> 哦哦,看來都在。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_HiEveryoneSo=嘿,大家,看來我們全部安全抵達了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsTheLast=這是最後一個,真刺激。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThatShouldDo=沒錯了,所有人都在。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_OkayAllDone=好的,完事了。謝謝你的等待。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_ThereFinished=嗯,完事了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_ThatShouldDo=這樣就好了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_AllRightFinished=好的,完事。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatllDoIt=到這裡就好。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_ThatsItIm=完了!我死定了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Done=死定了! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_ThereGotIt=好的,命中! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_ThereFinishedDone=那裡!完蛋!死定了! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ImDoneIm=我人要沒了,我人要沒了! +PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_001=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_002=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_003=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_004=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_005=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_006=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_007_ShitTheBed=把我屎都嚇出來了... +PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_008_OhMyGod=我的上帝啊。 +PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_001_AlrightLookMaybe=好的,聽著,也許我們可以談談。 +PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_002_NoNoNo=不不不!這和我想的不一樣啊。 +PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_003_YouYoureJust=你...他媽...把我惹火了... +PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_001_YouYouDont=你...你不會想攪和進來的。 +PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_002_IfYouKnow=給我圓潤的滾遠點,這是對你好。 +PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_003_GetTheHell=掉頭,離開,這裡的人你惹不起。 +PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_005_DriftOnIm=滾遠點,別讓我說第二次。 +PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_ThisIsOur=這爛事跟你沒關係,滾去該幹嘛幹嘛。 +PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_DontEvenThink=別想闖進我們的地盤。 +PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_ThisHeresOur=這裡是我們的地盤兒,而你…快滾。 +PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_HeyYouShot=嘿!你打老子了! +PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_OhThatsHow=哦吼,你想這麼玩兒是吧? +PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_ThatsItYou=好的,你...你他媽把老子惹火了。 +PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_YouJustYou=你...你不知道你惹了誰,兄弟。 +PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_OhNowYouve=哦,現在你他媽死定了。 +PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_001_OkayWereLeaving=好啦!我們走就是了! +PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_002_FineForgetEverything=行,當我沒說,我們走。 +PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_003_ImSorryOkay=我很抱歉!行了吧?我走就是了! +PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_WeBeenLooking=我們找你很久了,你將會為你對我們的人做的事情付出代價。 +PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouThoughtYou=你真以為你能把我們的人幹掉以後還當做無事發生?想得美伙伴。血債血償,世道如此。 +PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_YouWereThe=就是你幹掉了我們的人對吧?讓我們來給你上一課吧,教教你犯了錯誤怎麼補償。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_YouThoughtI=你以為我會對你溫柔一點?想得美。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_IThoughtBounty=我還以為賞金獵人都很厲害呢。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_ThinkYouMightve=伙伴,看樣子你挑錯專業了。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_001_YouWantedThis=這是你自找的,記住了嗎?這是你自找的。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_002_YouHadEnough=爽不爽?爽不爽? +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_003_YouBroughtThis=這是你逼我們的。如果你乖乖聽話的話就沒這麼多事了。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_004_TakeThat=嚐嚐這個! +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_005_ISaidI=我說過了,你要付出代價。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_001_IToldYou=跟你說過了你惹錯人了。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_002_HahaNice=哈哈,漂亮! +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_003_OhMyGod=我的老天,這可太漂亮了。有點懸,但很漂亮。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_004_BowBeforeOur=在我們龐大的艦隊前屈服吧! +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_005_YouShouldveListened=我們給了你台階下,你不聽,不聽,這就是不聽的後果。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_001_SpecialDelivery=快遞來囉。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_002_HeadsUp=小心。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_003_GotSomethingFor=給你送了點小禮物。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_YouWantedIt=想打架啊?來碰一碰囉。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_YouShouldveRun=給過你機會了,你應該跑的遠遠的。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_YouWantA=想幹架?好啊! +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_YouYoureAbout=你...你這是自找沒趣,聽到沒? +PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=不要!求你了! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=停下! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=你在幹嘛?! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_004,P=別射我! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=求求你不要,我求求你了。 +PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=求……求你……不要開槍…… +PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=冷靜點,好嗎? +PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_004,P=我不會給你添麻煩的,求你了! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=啊! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=什麼東西?! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=你是誰?! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=救命! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=我的天,我的天,我的天。 +PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=啊啊啊啊啊啊啊啊。 +PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_004,P=誰來幫幫我! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=等等!別! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=我投降! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=求你了,別射我。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_AuthorizedPersonnelOnly,P=僅限授權人員。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_AuthorizedPersonnelOnly=非授權人員免進。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_YouCantGet,P=你不能從這裡通過。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_YouCantGet=你不能過去。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OffLimits,P=禁止入內。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OffLimits=越界。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_DontEvenThink,P=別想了。整個區域都是禁區。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_DontEvenThink=想都別想。這整片區域都是禁區。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_TurnItAround,P=把它轉過來。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_TurnItAround=掉頭。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_YeahLikeWed,P=是的,就像我們會讓像你這樣的人進來一樣。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_YeahLikeWed=對啊,搞得好像我們允許你這樣的人待在這裡似的。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryThisAreas,P=抱歉,此區域禁止進入。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryThisAreas=對不起,這片區域是禁區。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ImAfraidYou,P=恐怕你不能進去。這裡是禁區。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ImAfraidYou=恐怕您不能進入這裡,前方區域是禁區。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisIsA,P=這是禁區。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisIsA=這是管制區域。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_KeepItMoving,P=繼續前進。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_KeepItMoving=不要停下來。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepItGoing,P=繼續努力吧,朋友們。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepItGoing=大家別停,動起來。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnKeep,P=來吧,繼續前進。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnKeep=來吧,不要停。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsGoPeople,P=出發啦,朋友們,行動起來。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsGoPeople=動起來,大家,不要停下來。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_DontDawdleLets,P=別磨磨蹭蹭了,我們走吧。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_DontDawdleLets=別磨蹭,快走。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_HurryItUp,P=快點,不要停下來。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_HurryItUp=快點,別停。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_YouCantHang,P=你不能在這裡閒逛。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_YouCantHang=你不能在這裡停下。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_NoLoiteringMove,P=禁止閒逛。離開。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_NoLoiteringMove=不許瞎逛,快走。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_NeedYouTo,P=需要你清理出去。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_NeedYouTo=我叫你快走。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_FindSomewhereBetter,P=找一個更好的地方。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_FindSomewhereBetter=去別的地方,別在這裡。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_ScramMoveIt,P=滾!快走吧。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_ScramMoveIt=亂七八糟的,快走。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_GoOnMake,P=繼續吧。讓自己消失吧。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_GoOnMake=動起來,別惹麻煩。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_ClearTheWay=讓路! +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_LookOut=當心! +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityComingThrough=保全人員正在通過! +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_StepAside=讓開。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_ComingThrough=正在通過。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_SecurityClearThe=保全人員來了,讓條路。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetOutMy=給我讓開。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_MoveYourAss=走開! +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_WatchIt=注意點。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_PardonMe=再說一遍。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_ExcuseMe=不好意思。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_Sorry=抱歉。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_HeadingToThe=正前往下個區塊。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_AllDoneHere=這裡沒事了,前往下個區域。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_SectorClearMoving=此區塊沒什麼問題,前往下一個。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_Understood,P=明白 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_GotIt,P=知道了。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_HearYouLoud,P=聽得一清二楚。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_AllQuietHere,P=這裡一切安靜。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NothingNewTo,P=沒有新情況報告。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_EverythingsNormal,P=一切正常。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_StillQuietWonder,P=還很安靜。不知道那些罪犯都跑到哪裡去了? +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_ScumAllSeem,P=那些敗類似乎都乖乖的。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_NothingYetBut,P=目前還沒有。但只是時間問題。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_EverythingLookingGood,P=目前看來一切都好。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_ThingsAreLooking,P=情況看來很平靜。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_HaventRunInto,P=還沒遇到任何麻煩。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HeyPatrolGoing,P=嘿,巡邏還順利嗎? +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_EverythingQuiet,P=一切都安靜嗎? +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_HowsYourShift,P=你這班怎麼樣? +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_BeOnThe,P=注意任何可疑情況。小心為上。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_AThreatCame,P=總部剛收到一個威脅。只是說一下,大概沒事,但以防萬一還是提高警覺。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_IveGotA,P=我今天有種預感。保持警惕。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_IDontWant,P=我不想抓到你值勤時偷懶。聽到了嗎? +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_IWentOut,P=我冒著風險信任你來這次巡邏。別讓我失望。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_DontThinkIve,P=別以為我忘了你上星期的行為。我會盯著你的。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_CopyThat=收到! +PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_Understood=明白! +PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_YouGotIt=沒問題! +PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Yes=是的。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Copy=收到。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Affirmative=是。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_CopyThat=收到。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Understood=明白。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_GotIt=明白了。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_HellYeah=哦耶! +PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_Nice=完美! +PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereWeGo=就是這樣! +PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001=< 窒息而亡 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002=< 窒息而亡 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003=< 窒息而亡 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001=< 窒息 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002=< 窒息 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003=< 窒息 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< 死於爆炸 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< 死於爆炸 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< 死於爆炸 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< 衝擊致死 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< 衝擊致死 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< 衝擊致死 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001=< 怒吼 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002=< 怒吼 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003=< 怒吼 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001=< 歡呼 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002=< 歡呼 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003=< 歡呼 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001=< 哀聲 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002=< 哀聲 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003=< 哀聲 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001=< 發呆 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002=< 咳嗽 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003=< 清嗓子 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001=< 嘲諷 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002=< 嘲諷 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003=< 嘲諷 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001=< 呻吟 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002=< 呻吟 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003=< 呻吟 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001=< 困惑 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002=< 困惑 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001=< 驚嘆 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002=< 驚嘆 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=操! +PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=該死! +PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Goddammit=真該死! +PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=該死。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=操。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_AhHell=啊,見鬼... +PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Goddammit=真該死! +PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_TheHell=什麼鬼?! +PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_OhShit=啊,草! +PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< 被巨物砸中 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< 被巨物砸中 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< 被巨物砸中 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< 被小東西擊中 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< 被小東西擊中 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< 被小東西擊中 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001=< 重拳出擊 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002=< 重拳出擊 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003=< 重拳出擊 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001=< 出拳 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002=< 出拳 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003=< 出拳 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_Negative=拒絕! +PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_NoCanDo=不行! +PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotGonnaHappen=不可能的。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=不。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Negative=拒絕! +PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_ThatsANegative=這是不行的。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_Negative=拒絕。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_NoSir=不,長官。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_No=不。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_HostileDown=敵軍已擊斃。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_GotOneOf=發現一個電磁訊號。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TargetDown=目標已擊斃。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_GotAFriendly=發現友軍傷亡! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_FriendlyDown=友軍傷亡! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_DammitWeLost=可惡,我們失去了一位友軍。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001_CantSpareAny=無多餘彈藥。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002_ImLowToo=我子彈也不夠了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003_NoCanDo=不行。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001_YouGotIt=來拿著。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002_MakeItCount=好好用! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003_Here=這裡! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001_NeedSomeAmmo=需要些彈藥! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002_AnyoneGotA=有人有不用的彈匣嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003_NeedAmmo=需要彈藥! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001_Thanks=謝謝! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002_GotIt=拿到了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003_BackInThis=就靠這個了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001_GotProblemsOf=我們這裡有點麻煩! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002_ALittleBusy=現在有點小忙! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003_NegativeOnThat=無法進行支援。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001_OnTheMove=在路上了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002_ComingIn=來了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003_GotYourBack=我掩護你! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedBackup=需要支援! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_LetsGetSome=我們這裡需要點支援! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_NeedSomeSupport=這裡需要點幫助! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MoveMoveMove=走,走,走! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Advancing=前進! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_OnTheMove=移動中! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_Displacing=更換掩體! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_NeedNewCover=需要新的掩體! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_FindSomeCover=尋找掩體! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_TheyGotMe=他們把我困住了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ImPinnedDown=我被壓制了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_TheyreChewingMe=他們把我咬得很緊。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_CoveringFire=開火掩護! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_LayingCover=正在掩護! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_SuppressingFire=開火壓制! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_CoverMe=掩護我! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_Cover=掩護! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_NeedSomeCover=需要掩護! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001_DigInPeople=堅守陣地,大伙們。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002_WeCantLet=我們不能讓他們控制這個區域。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003_HoldYourGround=守住你們的陣地! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_GotHostilesIncoming=敵人來襲。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_HostileContactsComing=敵方接觸,正在來襲。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_HostilesMovingIn=敵人,他們來了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitContact=操,敵方接觸! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightHere=他們就在這! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_ContactOnMe=敵方接觸,在我這! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_OpenFire=開火! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_TargetAquired=獲取目標! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_EyesOnTarget=看到目標了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_Intruder=入侵者! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_TheyGotThrough=他們通過了外圍! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_WeveGotHostiles=有敵人進入內側了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_HostilesOnMe=敵人在我這裡! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_GotEyesOn=已目視到敵方。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_HereHereContact=在這!在這!已接觸! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_HostilesUpHigh=敵人在上方。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_EnemyContactUp=上方發現敵人。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_HostilesHaveAn=敵人占據了高點。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001_BehindUs=在我們後面! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002_LookOutHostiles=小心,敵人在後面。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003_CheckYourSix=看你的六點鐘方向,有敵人! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001_HostilesDownBelow=敵人在下方。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002_EnemyContactDown=下方發現敵人。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003_GotContactsDown=下方發現敵人。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001_ContactClose=敵方近距離接觸! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002_HostilesOnMe=發現敵人,在我這! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003_TheyreRightOn=他們就在我附近! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001_EnemySightedOver=那邊發現敵人! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002_OverThereTarget=在那邊!發現目標! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003_LookHostiles=看!敵人! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001_ToTheLeft=左邊! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002_HostilesLeft=敵人,左邊! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003_EnemyContactLeft=與我左側的敵人接觸。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001_ToTheRight=右邊! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002_HostilesRight=敵人,右邊! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003_EnemyContactRight=與我右側的敵人接觸 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001_TheyGotA=他們有重武器! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002_EyesOnHeavy=發現重武器目標! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003_WatchOutThey=小心,他們有重武器! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001_EnemyShipInbound=敵軍艦船進入戰場! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002_GotAHostile=發現敵方艦船! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003_HostileShip=敵方艦船! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001_HostileVehicleSighted=發現敵方車輛! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002_VehicleVehicle=有車!有車! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003_VehicleSpotted=發現車輛! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001_RocketLauncher=火箭筒! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002_TheyGotA=他們有火箭筒! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003_WatchOutThey=小心,他們有火箭筒。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_SniperSighted=發現狙擊手! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_Sniper=狙擊手! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_HeadsUpSniper=小心,有狙擊手! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001_Titan=泰坦! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002_ShitTheyGot=操,他們有架泰坦! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003_TitanInbound=泰坦進入戰場! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001_FallBack=後撤! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002_MoveAndRegroup=移動並重組。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003_MoveToRally=移動到集結點! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_FlankThem=側面包抄! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_HitTheirFlank=從側翼進攻! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_CircleAround=包圍! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001_WereOnThe=我們正在行動! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002_LetsGoLets=走,走,走。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003_FollowMe=跟我走! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImOnYour=我和你一邊的! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ImAFriendly=我是友軍! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_FriendlyFire=誤傷友軍! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_Hit=中彈! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ImHit=我被擊中了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_DammitTheyGot=去他的,我中彈了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=手榴彈! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_LookOut=小心! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_Incoming=來了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_GrenadeOut=擲出手榴彈! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_FireInThe=注意手榴彈! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GotSomethingFor=這是送你的! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001_DontHaveAny=我沒有醫療補給。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002_ImOutOf=我醫療筆用完了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003_ImAllOut=我都用完了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001_MedpenFlyingIn=醫療筆來了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002_HereGotA=這裡呢,醫療補給! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003_GotSomeMeds=給你帶了些藥。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001_Medic=醫護! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002_INeedA=我需要治療! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003_AnyoneGotA=有人有醫療筆嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001_Thanks=謝了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002_JustInThe=時機正好! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003_HealingUp=正在治療! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_ComeOnCome=繼續,繼續,繼續,別停! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_DontLetUp=別放棄! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_KeepItUp=繼續打! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=你覺得我怕你嗎?蛤? +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ComeOnLets=來吧,讓我看看你有什麼能耐! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ImJustGetting=這才剛開始呢! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ShitShitShit=操,操,操! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouGotThis=你行的,你行的。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_ComeOnCome=撐住,撐住,保持冷靜。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001_WeClearClear=還有嗎?清完了看來。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002_ThatWasThe=那是最後一個了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003_CeaseFireHostiles=停火。已殲滅敵方。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_ILostSight=我跟丟他們了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_EyesOpenPeople=眼睛睜大了,大伙們! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_ThisOneGave=這人把我甩丟了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ImOut=沒彈了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_WeaponsDry=彈藥耗盡! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_RanOutOf=沒子彈了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001_MyWeaponsDown=我的武器過熱了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002_ShitOverheating=操。過熱了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003_NeedASecond=稍等一下。武器離線。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001_ReinforcemntsAreHere=援軍來了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002_CalvalrysHereWere=後援來了。該我們發威了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003_LookWhoFinally=看看是誰終於現身了啊。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_ReinforcementsComingIn=增援準備進場了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_GotReinforcementsOn=增援在路上了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_ReinforcementsInbound=增援即將抵達。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001_SendSomeReinforcements=請派增援。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002_WeNeedSupport=我們現在需要增援。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003_INeedBackup=我的位置需要增援。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reloading=換彈中! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_SwappingMag=正在換彈。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_ChangingMag=正在換彈。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001_Retreat=撤退! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002_ForgetItGet=別管那麼多了!快撤! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003_RunGo=快跑! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_SpreadOut=散開。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_FanOut=都散開! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_ThinItOut=大家分散開! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001_KeepItClose=保持靠近。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002_TightenUp=別走太遠! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003_KeepItCozy=待在一起。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YouShouldveGiven=給過你機會了, 你應該投降的。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_ThisIsntGonna=你不會有好下場的。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YoureDeadYou=你死定了!聽到了嗎! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_GetOutHere=滾出來! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOutAnd=來戰個痛快啊! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_LetsGoYou=來啊!你自找的。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_GiveUpNow=現在放棄還來得及! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_YouGottaBe=只有瘋子才會找條子交易。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_YouBroughtThis=你自找的。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_SonOfA=狗娘養的! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HoldStill=別動! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_DammitMissedEm=可惡!沒打中。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_WhatIsThis=這什麼?你第一次開槍嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_WhatIdiotGave=哪個白痴給你的槍? +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouDonePlaying=你玩夠了沒?準備好投降了嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ReportDidntFind=報告,什麼都沒有找到。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_StandingDownAreas=放鬆點, 區域安全。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_YeahDispatchWere=總台,我們這裡安全了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_ItWasProbably=可能什麼也不是。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_GuessNot=大概... +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_Nevermind=當我沒說。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_GotSomethingHere=發現了些東西,繼續搜。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_LookAliveWere=打起精神來,這裡肯定有東西。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_LookSharpPeople=大家小心點。可能有敵人。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_DispatchPotentialHostile=總台,區域內可能有敵人。正在搜尋。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=呼叫總台,我們可能找到了些東西。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_PotentialHostileContact=可能與敵人接觸。準備好。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_NeverMindWas=沒事,那不是敵人。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_StandDownFalse=退下,是誤報警。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_ForgetItWasnt=別在意,不是敵人。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_FalseAlarmDispatch=總台,是誤報警。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=呼叫總台,這裡一切正常。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_DispatchWereAll=總台,我們這裡一切正常。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Hurston_Taunt_Searching_Low_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛,舉起雙手走出來。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GonnaCheckIt=檢查一下。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_StandByTaking=原地待命。我去檢查一下。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_LetsCheckIt=我們去檢查一下。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_DispatchTakingA=總台,正在檢查。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_StandByIm=原地待命。我去看一眼。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_BeAdvisedLooking=注意。正在調查異常。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_TakeALook=過去看看是什麼。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_GoCheckIt=過去看看。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_HaveALook=去看一眼。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLooking=繼續搜。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_ComeOnStay=保持警惕。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_TheyreAroundHere=他們肯定在這附近。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_AnySignOf=找到任何蹤跡了嗎?媽的... +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_IDontKnow=不知道啊。感覺他們應該不在了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_YeahTheyreLong=是的,他們早就溜了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_DispatchBeAdvised=呼叫總台,已遺失可疑物件。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_BeAdvisedHostile=各單位注意。敵方仍然在逃。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_SuspectSeemsTo=可疑物件好像已經離開了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_NotSeeingAnything=什麼都沒找到。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_GuessItWas=可能什麼也沒有。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_WhereTheyHell=他們到底跑哪去了? +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HaventFoundAnything=什麼都沒找到。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_AreaSeemsTo=這片區域什麼都沒有。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_LooksLikeWere=看起來我們白跑一趟。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_ComeOnLets=出發。去抓住他們。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_CantLetThem=一定不能讓他們跑掉,走! +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_TargetsInThe=仍未發現目標。打起精神來,找到他們。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_DispatchDontHave=總台,未發現敵人。正在待命。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_BeAdvisedHostile=各單位注意。敵人下落不明。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_ILostEm=我跟丟他們了。正在尋找可疑痕跡。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_GetThem=抓住他們! +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_GoFindThem=去!找到他們! +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_LetsCheckIt=咱們去看看。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_PossibleEnemyContact=疑似與嫌犯接觸!正在追捕! +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_LikelyHostileThreat=疑似發現敵人!正在追蹤! +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_DispatchWeGot=總台,這個區域可能有敵人。正在試圖交火! +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_SomeonesHereFind=這裡肯定有人。找到他們。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LooksLikeHostiles=看起來像敵人。咱試試能不能把他們引出來。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_WeGotA=我們這邊可能有敵情。睜大眼睛。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_DispatchPossibleThreat=總台。疑似發現敵情。正在調查。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=總台,正在搜尋潛在敵人。請等待匯報。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_LookingIntoA=正在調查疑似威脅。做好準備。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001_SpreadOutWe=散開。我們一定要找到是誰做的。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002_WhoEverDid=不論是誰做的,他肯定還沒跑遠。找到他們。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003_ComeOnLets=走。我們一定要找到罪魁禍首。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001_BodyFoundSearching=發現屍體。正在調查現場。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GotACorpse=這裡有一具屍體,開始搜查現場。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003_DispatchGotA=總台,發現一具屍體。正在確定嫌犯位置。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_WheredYouGo=你藏哪了?嗯? +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_TheLongerYou=你躲得越久,下場越慘。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_StepOutNow=出來。別逼我親自去找你。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_IKnowYoure=我知道你在那,出來。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_IfSomeonesThere=如果有人在那裡,慢慢走出來。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_StepOutSlowly=舉起雙手慢慢走出來。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TakingFire=遭到攻擊! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_UnderFire=受到攻擊! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettingShot=有人在向我開火! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_FoundABody=找到一具屍體,剛死沒多久。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_GoddammitGotA=該死。發現一具屍體。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_ShitFriendlyDown=操!友軍倒下了! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_HostilesTheyHit=有敵人!我們的人中彈了! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_GoddammitFriendlyDown=他媽的。友軍倒下了! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_Grenade=手榴彈! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_LookOutGrenade=小心。手榴彈! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_Incoming=有手榴彈! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ShotsShotsShots=有人開槍!有人開槍! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShotsFired=有槍聲! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_ReadyUpPeople=各就各位! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_ShitRocketLauncher=媽的!火箭筒! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_RocketInbound=有火箭彈! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketGetDown=火箭彈!快趴下! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_Sniper=狙擊手! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SniperGetCover=有狙擊手!快找掩護! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_LookOutSniper=小心!狙擊手! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ShitContact=操,遇敵! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_HostilesHostiles=敵人!敵人! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_FuckHosiles=媽的!敵人! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_SomeoneThere=有人在那嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_IdentifyYourself=表明你的身份。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_AnyoneOutThere=有人嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=嗯? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=什麼? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_LookAlive=盯著點。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_StaySharp=保持警惕。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_LetsGetOn=開始做事吧。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_AlrightSeriously=到底有什麼。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_WhatTheHell=那是什麼東西? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_ISaidIdentify=我說,表明你的身份。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_IsThereSomething=那裡有什麼東西嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_WhatWhatIs=什麼?什麼東西? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_YouSeeSomething=你看到什麼了嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_001_IDontThink=我不認為那裡有什麼。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_YoureImaginationsActing=你在胡思亂想。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_DontGetParanoid=別管他了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_YouHearThat=你聽見了嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_WhatWasThat=那是什麼聲音? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearThat=你聽見那聲音了嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_YeahHeardSomething=對,我聽到些什麼。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_FromOverThere=那裡嗎?嗯,我也聽到了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_SoundedLikeSomething=聽起來像有什麼東西。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_WhatIDidnt=什麼?我什麼都沒聽到。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_IThinkYoure=你肯定聽錯了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_AreYouSure=你確定嗎?我沒聽到。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_ThoughtISaw=還以為我看見了什麼。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_AnybodySeeThat=有人看到了嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_IThinkI=我好像看到有東西動了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_IThinkI=我好像也看到了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_WasJustGonna=我剛也想說的。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_ItWasQuick=很快啊,但,嗯。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_YoureSeeingThings=你看到了不存在的東西。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_DidntSeeAnything=什麼也沒看到。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_OverThereDidnt=你說那?沒看到。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_RestrictedArea,P=禁區。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_RestrictedArea=管制區域。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AuthorizedPersonnelOnly,P=僅限授權人員。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AuthorizedPersonnelOnly=非授權人員免進。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_YouCantCome,P=你不能進來。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_YouCantCome=你不能來這。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_WhatDoYou,P=你在幹什麼?滾出去。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_WhatDoYou=你在幹什麼呢?趕快出去。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_GetTheHell,P=趕緊離開這裡。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_GetTheHell=給我離開這。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_DriftAlrightYou,P=漂移,好嗎?你不應該在這裡。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_DriftAlrightYou=閃開,行嗎?你不該來這。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryYouCant,P=抱歉,你不能從這裡過來。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryYouCant=抱歉,但你不能進來這。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ThisIsA,P=這是禁區。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ThisIsA=這裡是管制區域。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisAreasFor,P=此區域僅供授權人員進入。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisAreasFor=此區域僅限授權人員進入。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_LetsKeepIt,P=讓我們繼續前進。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_LetsKeepIt=繼續向前。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepWalking,P=繼續走 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepWalking=繼續走。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnMove,P=來吧,繼續前進。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnMove=趕緊的,走起來。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_YouCantStop,P=各位,你們不能停在這裡。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_YouCantStop=那邊的,你不能杵在這。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_LetsGo,P=我們走吧。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_LetsGo=走吧。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_ComeOnMove,P=來吧,動起來。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_ComeOnMove=快,該走了。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_ClearOutOf,P=離開這裡。禁止閒逛。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_ClearOutOf=趕緊離開,此地禁止逗留。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_YouCantHang,P=你不能在這裡閒逛。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_YouCantHang=你不能在這裡閒晃。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_MoveAlong,P=繼續前進。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_MoveAlong=快走。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_WhatDoYou,P=你以為你在做什麼?動起來。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_WhatDoYou=你幹什麼呢?走起來。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_GetTheHell,P=趕緊離開這裡。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_GetTheHell=趕緊給我離開。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_UnlessYouWanna,P=除非你想在醫療站度過剩下的夜晚,否則我還是會搬走。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_UnlessYouWanna=不想今晚在醫護站裡住上的話,就給我走開。 +PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_001_EverybodysGotTo=所有人都要被掃描,沒有特例。 +PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_002_HaveAllRelevent=準備好所有需要的證件準備讓海關檢查。 +PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_003_ContrabandWillBe=違禁品將被當場沒收。 +PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_001_DoNotAttempt=別想從掃描器底下藏匿任何違禁品。 +PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_002_WeDontCare=我不管你是不是初犯,罪犯就是罪犯。 +PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_003_JustMoveThrough=把嘴閉上,該走走。 +PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_001_EverybodysGotTo=所有人都要接受掃描,抱歉。 +PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_002_HaveEverythingReady=做好被掃描的準備,配合我們,這樣就可以速戰速決。 +PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_003_TheQuickerYou=越早接受掃描,越早離開這裡。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_001_ImGonnaNeed=我需要一個清潔人員。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_002_DispatchSendA=指揮,派一個清理人員到我的位置來。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_003_YeahNeedSome=對,需要打掃一下。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_001_GoddammitDispatchSend=媽的。指揮,派一個清潔人員過來。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_002_NeedASanitation=需要一個衛生小隊到我的位置來...該死的畜生。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_003_DispatchNeedA=指揮,我需要一個清理小隊到這裡來。有白癡在這裡亂搞了一通。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_001_KeepMoving=不要停。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_002_MoveIt=走。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_003_LetsKeepIt=繼續走。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_MoveMoveMove=動起來!動起來!動起來! +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_MoveIt=快走! +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityOutOf=保全!讓路! +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_LookOut=注意點。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_MoveIt=動起來。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_MakeAHole=開條路。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetTheHell=他媽的給我讓開。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_YoureInMy=你擋路了。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_MoveNow=快走,立刻。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_StepAside=讓開。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_SecurityComingThrough=保全人員通過中。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_NeedToGet=我需要從這裡過去。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_MovingOnTo=正在移動至下一點位。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_HeadingToNext=正在前往下一個巡邏點。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_MovingOut=正在離開。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_CopyThat,P=複製它。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_CopyThat=收到。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_Copy,P=複製。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_Copy=好。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_GotIt,P=知道了。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_GotIt=知道了。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_SectorsBeenQuiet,P=該區域一直很安靜。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_SectorsBeenQuiet=這附近都挺安靜的。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NotTooMuch,P=巡邏路線上沒有太多動作。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NotTooMuch=巡邏路線上沒什麼動靜。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_BeenClearSo,P=到目前為止已經清楚了。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_BeenClearSo=直至目前一切順利。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_YeahWereGood,P=是的,我們在這裡很好。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_YeahWereGood=嗯,我們這裡挺好的。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_EverythingsFine,P=一切都很好。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_EverythingsFine=一切正常。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_EverythingsUnderControl,P=一切都在掌控之中。我不需要你來監督我。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_EverythingsUnderControl=一切都在掌控中,不用擔心我。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_NoComplaintsShifts,P=沒什麼好抱怨的。輪班很安靜。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_NoComplaintsShifts=倒不是在抱怨什麼,但咱這輪挺安靜的。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_EverythingsGoodSo,P=到目前為止一切都很好。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_EverythingsGoodSo=到目前為止,一切順利。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_CheckpointsSeemsQuiet,P=到目前為止,檢查站似乎很安靜。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_CheckpointsSeemsQuiet=到目前為止檢查點都很安靜。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HowYouDoing,P=你好嗎? +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HowYouDoing=你怎麼樣? +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_HowsThePatrol,P=巡邏情況怎麼樣? +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_HowsThePatrol=巡邏狀況如何? +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_GoodShiftSo,P=到目前為止轉變順利嗎? +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_GoodShiftSo=你這班一切正常嗎? +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_StaySharpTheres,P=保持警惕。今天有很多瘋狂的事情。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_StaySharpTheres=打起精神,今天有好多精神病跑了出來。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_NotSureIf,P=不確定您是否聽說了,但輪班時間確實延長了。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_NotSureIf=你知道嗎,這班次延長了。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_GotWordThat,P=聽說隔壁區域發生了一些騷亂。留意任何可疑行為。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_GotWordThat=剛剛收到消息說下個區域發生了些騷動,注意任何異常行為。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_StaySharpLotta,P=保持警惕。周圍有很多卑鄙小人。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_StaySharpLotta=集中注意,這附近有不少人渣廢物。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_PieceOfAdvice,P=給你個建議,隨時準備扣下板機。你今天可能就需要它了。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_PieceOfAdvice=一點建議,手指不要離開扳機,估計你今天需要扣幾下它。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_AnyoneStepsOut,P=誰要是敢越界,你就把他打成兩半。別猶豫,否則他們也會對你這樣。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_AnyoneStepsOut=不論是什麼人,一旦過線,你必須當場把他撕成兩半。不要猶豫,不然被撕成兩半的就是你。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_CantLetAnyone,P=沒有正確證件的人不能通過。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_CantLetAnyone=沒有身份證明,任何人都不允許通過。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AreasRestrictedMove,P=該區域已受限制。請繼續前進。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AreasRestrictedMove=這個區域被封鎖了,快走。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OnlyAuthorizedPersonnel,P=只有授權人員才能通過這裡。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OnlyAuthorizedPersonnel=只有被授權人員允許通過。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_TurnAroundAnd,P=轉身繼續前進。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_TurnAroundAnd=掉頭離開這裡。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_DirtInYour,P=你眼睛裡進髒東西了?你看不出來這裡過不去嗎? +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_DirtInYour=你瞎了?沒看到禁止通過嗎? +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_SpecialAccessOnly,P=只有特殊通道,而且你看起來並不特別。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_SpecialAccessOnly=只有特勤人員允許通過,你看起來不夠特勤。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_AreasOffLimits,P=該區域禁止進入。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_AreasOffLimits=此區域被封鎖了。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_SorryCantLet,P=抱歉,不能讓你過去。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_SorryCantLet=抱歉,你不准過去。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_GottaRestrictAccess,P=必須限制對該區域的存取。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_GottaRestrictAccess=這片區域被限制通行了。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_MoveAlong,P=繼續前進。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_MoveAlong=快走。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_GottaKeepThis,P=必須保持這條路暢通。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_GottaKeepThis=把通道弄通暢點。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_LetsGoFolks,P=走吧,夥計們。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_LetsGoFolks=出發吧,伙伴們。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsPickUp,P=大家,讓我們加快腳步吧。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsPickUp=加快腳步,大家。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_ThisIsNot,P=這不是一個可以停下來的地方。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_ThisIsNot=這裡不是休息的好地方。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_MoveItDont,P=動起來。別讓我再說一次。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_MoveItDont=快走。別逼我說第二次。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_MoveOn,P=繼續前進。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_MoveOn=動起來。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_CantStopHere,P=不能在這裡停下來。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_CantStopHere=別想停在這裡。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_TakeItElsewhere,P=把它帶到別處。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_TakeItElsewhere=去別的地方搞。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_GetOuttaHere,P=離開這裡。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_GetOuttaHere=滾出去。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_MoveAlongNow,P=現在繼續前進。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_MoveAlongNow=走,馬上。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_MoveItBefore,P=在我們遇到問題之前,請將其移開。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_MoveItBefore=在你惹出麻煩前,離開這裡。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_Move=讓開! +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_ComingThrough=通過中! +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityOuttaMy=我是保全人員!讓開! +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_ClearAPath=開條路。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_SecurityComingThrough=保全人員正在通過。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_NeedToGet=我得過去。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetOuttaMy=別擋我的路。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_MoveItMove=走開,走開,走開。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_WatchItMove=小心點,走開。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_PassingThrough=通過中。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_MakeWay=讓路。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_OntoTheNext=前往下一區域。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_HeadingOut=走了。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_MovingToThe=正在前往下片區域。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_RogerThat,P=收到。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_OkGotIt,P=好的,知道了。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_CopySir,P=收到,長官。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_NothingMuchTo,P=沒什麼好報告的。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_NothingMuchTo=沒什麼可匯報的。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_PatrolsBeenUneventful,P=巡邏一直很平靜。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_ShiftsBeenQuiet,P=這班一直很安靜。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_AreasAboutThe,P=這個區域跟平常差不多。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_IHaveEverything,P=我把一切都處理好了。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_HaventRunInto,P=還沒遇到任何煽動者。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_SectorsBeenLooking,P=這個區域看起來不錯。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_NothingOutOf,P=這個區域沒有異常情況。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_SoFarHavent,P=到目前為止,還沒遇到太多麻煩。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HowsYourShift,P=你這班怎麼樣?一切都在掌控之中嗎? +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_EverythingGood,P=一切都好嗎? +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_HeyPatrolGoing,P=嘿,巡邏還順利嗎? +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_RumorIsThere,P=有傳言說今天可能會有些麻煩。注意任何可疑情況。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_KeepUpThe,P=繼續努力。這個區域的安全就靠我們了。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_WorkersAreRiled,P=工人今天很激動。小心點。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_RememberToFocus,P=記住要專注於你周遭實際發生的事。不只是你該死的行動裝置。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_LotsOfSuspicious,P=今天有很多可疑人物。做好萬全準備。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_BeSureTo,P=務必檢查每個人。不能重蹈上次的覆轍。 +PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=什麼,你現在要殺我? +PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=嘿,別激動,好嗎? +PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=小心點。 +PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=保持冷靜,好嗎? +PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=不要貿然行動,好嗎? +PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=我會慢慢地跪下來的。 +PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=啊,操…… +PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=打得好。 +PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=你可夠陰的。 +PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=你這混蛋! +PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=死媽東西! +PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=你會後悔的。 +PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=好吧,你贏了。 +PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=我會放下武器的。 +PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=我們還是講講道理吧。 +PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=哦,媽的,你瘋了。 +PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=我說我投降了! +PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=你瘋了嗎?!我投降了。 +PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=之後你最好小心點…… +PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=你他媽嚇死我了,知道嗎? +PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=好吧,我投降。 +PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=什麼東西?! +PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=什麼?! +PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=哦操! +PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=去他媽的! +PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=啊啊啊啊啊,操! +PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=你死定了,聽到了嗎? +PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=等等,等等,別開槍。 +PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=別激動,我投降。 +PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=好吧,我被你說服了。我投降。 +PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=嘿!我說我投降了。 +PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=你到底有什麼毛病? +PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=別射了。 +PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=這不是個婊子嗎? +PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=好了,好了,我要走了。 +PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=是啊,是啊,我知道該怎麼做。 +PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=哇操。 +PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=你他媽哪來的? +PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=你開什麼玩笑? +PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=去死吧你! +PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=去他媽的,我不做了。 +PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=你他媽真是瘋了。 +PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=好吧,好吧,我投降。 +PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=好吧,好吧,你贏了。 +PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=你可以冷靜一下嗎? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< 咳 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< 咳 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< 咳 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< 快速的哈欠 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< 快速的哈欠 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< 快速的哈欠 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=警衛! +PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_SomebodyHelp=來人啊! +PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_INeedHelp=救救我! +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_001_Whatever=無所謂。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_002_Okay=好吧? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_003_Hmm=嗯。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_004_Yawn=哈欠。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_005_WowCool=哇哦,真酷。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IHopeSomebody=希望有人去教訓教訓這幫法外狂徒。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_WhatWouldMake=一個人是怎麼了才能幹出這種事情? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_IHopeSecurity=希望保全能盡快解決這個情況。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_ThisIsSo=這也太煩了。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_IJustCant=不敢相信這種事真的發生了。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_IveSeenBetter=我見過更美的。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_ThatsKindaUnderwhelming=其實也就一般吧。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_IThoughtItd=我還以為有多壯觀呢。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_004_HowMuchLonger=還要看多久啊? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_YeahGreat=呵,好看。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_WowLookAt=哇哦,快看那個。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_Woowww=哇啊啊啊噢? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_ThatsReallyInteresting=這也太有趣了。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_Nice=太好了。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_ThatsFrikkinSweet=這也太爽啦。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_HowsYourDay=今天過得怎樣? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_HavingFun=玩得開心嗎? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_Hey=嘿。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_YouAlright=你還好嗎? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_ExcitingHuh=很激動啊。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_JesusIsIt=是我自己的問題,還是這真的很無聊啊? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_TalkAboutBoring=什麼叫無聊,這就叫無聊。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_OhGod=<憤怒地嘆氣> +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_IfYouThink=如果你覺得這裡景色好看,我知道有些景點絕對讓你震撼。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_IDontKnow=不知道你覺得如何,反正我是看夠了。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_SuperCoolRight=很酷啊,不是嗎? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_LookAtThat=快看那個! +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_OhCheckOut=快看!太瘋狂了。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_DidYouSee=看到那個了嗎? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_ThisIsAwesome=這也太棒了。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseDontHurt=請不要傷害我! +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_002_OhGodNo=天啊,求你不要啊。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_003_NoNoNo=不不不要啊。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< 抽咽,哭泣 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< 驚恐地尖叫 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_ComeOnLets=快,我們走。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_LetsKeepGoing=我們接著走吧。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_HurryUp=快點。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_WhyAreYou=你怎麼走那麼慢? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_DontFallBehind=別掉隊了。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_001_WhatsOverHere=這邊有什麼? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_002_WhatsThat=那是什麼? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_003_OhHello=你好啊... +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_004_OohWhatsThat=噢,那是什麼東西? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_005_ImGonnaCheck=我去看看這是什麼。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< 啊! 倒吸氣 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< 啊! 倒吸氣 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< 啊! 倒吸氣 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_ThanksSoMuch=萬分感激。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_ThankYou=謝謝你。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksForYour=謝謝你抽時間出來。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HadAGreat=玩得很開心,謝謝。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ThanksILearned=謝謝,我學到了很多東西。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< 咳 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< 咳 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< 咳 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< 很短的哈欠 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< 很短的哈欠 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< 很短的哈欠 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=警衛! +PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpMe=救救我! +PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_HelpHelp=求救!救命! +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_001_OkayGotIt=好,知道了。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_002_ThatsSomething=有意思。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_003_Next=下一個。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_004_CoolLetsKeep=酷,我們接著走吧。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_005_YeahOkay=好,好的。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_CantBelieveThis=不敢相信這種事居然發生在我身上。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ThisIsJust=簡直就是我最倒楣的一天。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_WonderHowLong=不知道我們在這裡困多久。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_YouThinkSecuritys=你覺得保全能解決掉這幫傢伙嗎? +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_TheNerveOf=這幫人真是瘋了,居然做出這種事情。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_SoundedBetterIn=宣傳冊裡說得可比這好多了。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_HmmThatsIt=呃,就這? +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_HuhNotAs=呃?沒我想的那麼好看。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_YeahOkayLets=嗯,好了,我們走吧。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_EX_004=<大聲地長嘆一口氣> +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_LookAtThat=瞧瞧那個。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_ThatsImpressiveI=那還挺震撼的。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_Cool=酷。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_NotBad=不賴呀。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_AllRightThats=還行,挺酷的。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_HowsItGoing=過得怎麼樣? +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_YouGood=你還好嗎? +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_YeahIGet=好的,知道了,知道了。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_ReallyGettingOur=真是值回我們的票價了呀。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_MyFeetAre=我的腳可太疼了。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_IsItJust=是我的問題,還是這沒多好看啊? +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_IShouldveJust=我就應該去睡一覺。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_CantReallySee=不知道有什麼好看的。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_IThoughtThis=我還以為這些東西會很好看呢。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_ICantTake=我看不下去了。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_YouHavingFun=玩得愉快嗎? +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_PrettyInterestingRight=還挺有意思的,對吧? +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_IveNeverSeen=還從沒見過這樣的東西。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ThisIsPretty=挺好看的。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_CheckThatOut=看看那個東西。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseLeaveMe=請讓我自己靜靜。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_002_ComeOnNo=別,不要。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_003_NoYouCant=你不能這麼做,我求求你了。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< 抽咽,哭泣 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< 驚恐地尖叫 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_TheresGottaBe=肯定還有更多可以看的東西。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_IThinkI=這邊好像有點什麼。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_DontFallBehind=別掉隊。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_ComeOnKeep=快跟上。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_LetsGoHurry=我們走,快。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_001_IsThereSomething=這邊是有什麼東西嗎? +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_002_WhatsThisWay=這邊有什麼? +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_003_MovingOn=接著逛。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_004_WhatsOverHere=那邊有什麼? +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_005_IThinkIm=這裡應該逛完了。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< 啊!倒吸氣 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< 啊!倒吸氣 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< 啊!倒吸氣 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_Thanks=多謝。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_GoodStuff=好東西。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_AppreciateIt=非常感謝。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_InterestingStuff=有意思。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ThanksForThe=感謝帶我參觀。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< 咳 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< 咳 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< 咳 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< 很短的哈欠 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< 很短的哈欠 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< 很短的哈欠 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=警衛! +PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpOverHere=求救!這邊! +PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_NeedSomeHelp=需要援手! +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_001_Hmm=額。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_002_AllRight=好嗎? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_003_GoodStuff=好東西。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_004_Okay=好吧。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_005_Weird=奇怪? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IDidNot=沒想到今天落個如此下場。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ForHowMuch=我們交了那麼多稅,竟然還發生這種事。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_IHopeTheyre=希望他們能阻止封鎖吧。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_ItsLikeOutlaws=法外狂徒似乎每年越來越猖獗了。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_WhatsTakingSo=為什麼封鎖了這麼久?感覺早該結束了啊。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_HuhThatsInteresting=額?這個?有意思? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_ThisIsA=我有點失望。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_ThatsKindaWeak=不太好看。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_004_BitOfA=有點失望。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_IGottaGet=看不下去了。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_WouldYouLook=你快看那個。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_ThatsGreat=太好看了。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_Damn=媽呀? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_ThisIsCrazy=這美爆了。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_Whoa=那是? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_YourDayAlright=你今天過得開心嗎? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_YouEnjoyingThis=玩得開心嗎? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_AreYouCold=你感冒了? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_Hey=嗨。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_GettingKindaHungry=肚子有點餓了。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_TheyreActuallyCharging=這也好意思收費? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_KindaWishingI=我就應該去泰拉首府城的。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_WhatTheHell=這什麼鬼東西。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_YouBoredYet=你還沒看膩嗎? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_CantWaitTo=我想趕緊走了。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_DidYouSee=看到那個了嗎? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_PrettyUnbelievable=簡直難以置信。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_CanYouBelieve=你敢信? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ThatIsSo=這也太酷了吧? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_HaveYouEver=你以前見過這種東西嗎? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseDontHurt=請不要傷害我! +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_002_NoPleaseDont=不... 請... 不要.... +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_003_PleaseIllDo=求你了,你要我幹什麼都可以。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_004=< 抽咽,哭泣 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_004b=< 抽咽,哭泣 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_005=< 驚恐地尖叫 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_ComeOn=快呀。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_CatchUp=快跟上。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_LetsHustleUp=麻利兒的。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_ComeOnDont=快啊,我可不想錯過什麼東西。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_LetsGo=我們走。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_001_IWonderWhats=好奇那邊有什麼。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_002_OkayDoneHere=好了,這邊看完了。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_003_IThinkThats=我想這邊沒什麼了。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_004_LetsSeeWhats=看看接下來有什麼。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_005_OkayMovingOn=好了,繼續走。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< 啊!倒吸氣 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< 啊!倒吸氣 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< 啊!倒吸氣 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_HeyThanks=嘿,多謝。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_GoodTimesThanks=玩得真開心,謝了。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksForThe=謝謝你帶我們玩。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HadAGreat=玩得很開心,謝謝。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_TakeCare=保重。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< 咳 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< 咳 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< 咳 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< 很短的哈欠 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< 很短的哈欠 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< 很短的哈欠 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=警衛! +PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpSecurity=救命!警衛! +PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_003_SomebodyHelpMe=來人幫幫我! +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_001_IsThatIt=就完了?當真的? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_002_HmmIThought=額,我還以為有更多呢。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_003_ThatIsUnderwhelming=有點失望。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_004_IReallyWish=我應該吃點東西再來的。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_005_OkayThatsSomething=嗯?這,還有點意思。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IHopeWere=希望我們不會有事。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ThisSeriouslySucks=這也太他哇糙疼了,要是我在天上一定把他們打得落花流水。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_ICantBelieve=不敢相信我們都被困在這裡了。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_IReally=我現在只想快點回家。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_TheseOutlawsAre=這些法外狂徒太該死了。就不能去別地兒搞事嗎? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_001_Boring=無聊嗎? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_002_WellThisSucks=額,這真無聊。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_003_Whatever=無所謂了。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_004_TalkAboutA=簡直無聊至極。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_005_ICantWait=我想趕緊走了。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_001_ThatIsSo=太酷了。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_002_WhoaAmazing=哇哦,真美啊? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_003_Unreal=真玄幻? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_004_ThatIsEpic=這可真壯觀。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_005_OhDamnSweet=哇哦,真好看。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_001_MyBackIs=背疼死我了。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_002_JeezWhatTime=天啊,現在幾點了? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_003_ILikeYour=你鞋真好看。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_004_YouSmellThat=你聞到了嗎?那是什麼呀? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_005_SoYouEver=所以...你以前來過嗎? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_ThisIsA=真讓我失望。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_WhatAWaste=真是浪費信用點。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_ThisIsSo=這裡真爛。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_ThisIsWhat=大家就為了來看這個? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_TalkAboutA=真是失望啊。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_ThisIsAmazing=這可真棒啊,是吧? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_IveNeverSeen=從沒見過這種東西。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_ImFreakingOut=太震撼了也。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ImAbsolutelySpeechless=給我嚇呆了。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_ThisIsSo=這可太瘋狂了。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_001_NoStopYou=不!你不能這樣做! +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_002_OhGodI=天啊,我不想死。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_003_NoNoNo=別別別,不要啊。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< 抽咽,哭泣 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< 驚恐地尖叫 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_001_WhatDoYou=怎麼說?還想接著逛嗎? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_002_ComeOnLets=快,我們走。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_003_DontStopNow=別停呀,我們接著逛。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_004_TryToKeep=快跟上。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_005_HeyLetsKeep=嘿,我們接著逛。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_001_ThinkImGonna=我得去那邊看看。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_002_CantWaitTo=等不及看看這還有什麼了。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_003_OkayMovingOn=好了,接著走吧。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_004_DefinitelyNeedA=我得仔細瞧瞧那東西。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_005_GonnaCheckOut=我去看看別的。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< 啊!倒吸氣 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< 啊!倒吸氣 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< 啊!倒吸氣 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_001_ThisWasAwesome=這太棒了,謝謝。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_002_HadAGreat=玩得挺開心。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksTakeCare=謝謝,保重。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HaveAGood=祝你好運。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ILearnedA=我大開眼界,謝謝。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_YeahICan=好的,我會來的,只是給我點時間。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_ThisIsGonna=當我們完成後,這簡直就像真正的藝術一樣。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_PrettyHappyWith=我對這項工作的結果非常滿意。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_IsItAlmost=到休息時間了嗎?我快餓死了。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_AnybodyWatchThe=有人看了昨晚的比賽嗎?我想知道比分結果。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_001_TakeCareOf=你自己處理吧,我也和你一樣忙的。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_CanAnyoneGrab=誰能幫我多拿一份DB-4? +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_WereGonnaNeed=我們需要更多冷卻劑。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_LetsPickIt=繼續吧。還有三份工作要做呢。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_HeyWhatsThe=嘿,你有事嗎? 你應該早就完成了。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_YeahYeahI=好吧好吧,我懂了。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_WoahWoahWoah=哇哇哇,看啊! +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_YeahTheLines=哦是的,她的線條很棒。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_PaintIsReally=畫得真不錯。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YouWantIt=你希望完成的快還是完成的好? +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_MaybeIfYou=也許你該起身幫幫忙了。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HeadsUpSwing=當心!擺臂要來了。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_CarefulWithThat=當心! +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_SureICan=當然,我可以幫你。 讓我把手頭的事做完就來。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_002_FineButThis=好吧,但這是最後一次,我可不是你的助理。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_WasntSureWhen=不清楚顧客是什麼時候下的這單,但這東西真他媽性感。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_YouKnowThis=你知道的,這可能是我的最新傑作。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_GeezMyBacks=上帝啊,這週我的背痛的要死。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_WatchedThatNew=看了上週督察局在Spectrum上的宣傳,真的不錯,你也應該看一下。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_CanAnyoneGive=誰能幫我一下? +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_ThisBylineIs=這份署名已經完全磨損了,我需要一些幫助來修復它。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_TheCustomersGonna=你知道的,客戶稍後會來提貨。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_ItsLookingGreat=不錯,但我們要加快腳步了。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_GiveEmSome=給他們點空間! +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_WoahYouGotta=靠,你得去看一下那東西。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_RemindsMeOf=讓我想起了去年那單挖掘機的事。那東西可真是漂亮極了。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_AFewMore=最後再加工一下,它就會棒極了。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YeahYeahYeah=好的好的,很快就弄好了。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_IfYouStop=如果你不打斷我會更快。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HotCannisterLoading=新鮮罐頭裝車! +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_HoldItGot=拿住它!漏油了! +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_YeahLetMe=好,我來幫你,等我一下。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_002_HeySureThing=嘿,信我。完成這個我就回來。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_AreYouAll=你都看到了嗎?這太他媽棒了。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_GottaSayIts=不得不說,這東西越來越好看了。它的主人應該會很開心。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_ManImPretty=哥們,我很高興能做私掠以外的事。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_DontKnowAbout=你們我一個也不認識,但我現在能去買個威姆D-Lux堡了。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_HeyAnybodyFree=嘿,又有人有空嗎?我需要有人在我做系統沖洗的時候讓這個閥門一直開著。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_YoBringThat=喂,把那個噴霧器拿過來行嗎? +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_LetsWrapThis=做完這個我們就能幹票大的了。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_HeyAnyChance=嘿,你有機會抓緊把那件事做完嗎? +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_EasyWithThat=小問題! +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_ISeeYa=我看到了。你通過了。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_NowISee=現在我明白為什麼我們把你留在商店裡了。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_ItsNiceBut=很不錯,不過你真應該看看我們當年造的那東西。那才是真的好東西。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YeahYeahYeah=好好好,我會做完的,耐心點。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_NotGonnaHappen=不行。我至少還需要一天完成。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HeyEyesUp=注意了!讓一讓! +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_HotRailLook=車來了!小心了!車來了! +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_ThisAdjustedThrusters=這些調整後的姿態噴口讓人興奮不已,它們的推力肯定能提升不少。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_ItsGotA=這東西比我預期的要沉一點,不過為了最終成品應該很值得。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_YouKnowWhats=你知道最搞笑的是什麼嗎?我還從沒去體驗過那個風暴鯨之旅呢。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_AfterWorkI=下班後我估計不會去遠航者酒吧了。想存點信用點。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_001_LoveToHelp=樂意幫忙,但我手頭工作太多了。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_002_YeahRightLike=好哦,就像我真的能放下手頭的所有工作來幫你似的。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_HeyCanYou=嗨!能幫我遞一下那個嗎?這邊忙不開。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_AnybodyGotExperience=有誰熟悉疊層聚合物外殼的設定嗎?想確認一下我沒弄錯。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_HowTheHell=你怎麼還在弄這個。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_YouDoKnow=你知道還有別的工作等著你弄嗎? +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_DamnThatWas=媽的,太險了。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_HowAboutA=下次給點多給點警告怎麼樣? +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_YeahItsDefinitely=沒錯,就是烏鴉表哥內味兒。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_ThatsProbablyOne=這可能是我見過最棒的工藝了。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_CantRushA=朋友,藝術活催不得。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_HowAboutYou=我的安排就讓我自己考慮,好嗎? +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_TorchComingIn=小心焊槍! +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_TestFireSpinning=武器試射! +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_SoWhatsUp=所以,要安排嗎? +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_ShallWeBegin=那我們開始了? +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YeahTheresNothing=嗯,我也無能為力。這東西必須切掉。 +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IGiveYou=存活可能性大概50%吧,不過我會盡力的。 +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_YourePrettyMuch=你應該沒救了,但那些器官我倒可以用上... +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_AllRightThats=好了,我能做的就這麼多了,傷口縫起來吧。 +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_ThereLetsGet=來,把這些冷藏起來。 +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_ForgetItTheyre=算了,他們已經死了。 +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_EnoughImCallin=夠了,我宣布沒救了。 +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_HoldThemThe=把他們壓住,他媽的! +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_SorryNoTime=不好意思,沒時間打麻藥了。 +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_WouldSomebodyShut=有人能讓他別叫了嗎?我都沒辦法思考了。 +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_YouReadyTo=你準備好開始了嗎? +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_TimesWastingYou=時間正在流逝,你要我現在開始嗎,還是怎麼樣? +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YouShouldBe=你可能要住院一兩個月。否則你就慘了。 +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IfImBeing=如果要我說實話,不確定你還有沒有機會活著。 +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_YoullLiveBut=你會活下來的,但不確定你會不會活得舒坦。 +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_HollyShitI=哇糙,我好像把這東西拔下來了。 +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_WellIllBe=好吧,我錯了,它確實有用。 +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_WellThatSucks=好噁心,找個包把它們扔進去。 +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_YeahTheyreDead=對,他們死了。發個消息告訴他們,事做完了。 +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_OhShitWe=干!他大出血了! +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_GeezSomebodyGet=我的媽呀! 誰快拿個桶過來! +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_WhoTheHell=誰他媽給他們那把槍的? +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_SoWhatsUp=所以你怎麼決定?這手術是做還是不做? +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_HeyWhatsIt=意下如何?準備好了嗎? +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IKnowWho=我知道你老大是誰。我保證你會一切安好。 +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IAintGonna=我不想撒謊,這會疼得要命,但你會挺過去的。 +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_ImGonnaHave=看來我必須給你的身子換點零件了,但大部分還是你自己的。 +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_ThereDoneGuess=好的,完事。馬上就真的植入體是否正常工作了。 +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_ThatsAboutAll=我只能為他們做這麼多了,剩下的聽天由命了。 +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_OhWellYou=哎呀行吧,有得,必有失。 +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_ShitTheyreGonna=媽的,這人要死了那幫人我肯定也活不了。乾脆把屍體扔出去假裝他們從沒來過好了。 +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_GoGetMore=再去找點藥!隨便什麼藥都行! +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_HoldStillDamn=別他媽亂動,不然信不信我切掉你的—真是操了!給我個鉗子! +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_YellingsNotGonna=大吼大叫不會讓你活下來。 +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001_StopWaitStop=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002_ArghStopNo=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003_YouSonOf=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_007=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_008=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Beg_ForLife_IG_001_NoNoPlease=不要!不要!求你了! +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Beg_ForLife_IG_002_WaitNoYou=等等!別!你不能這麼做! +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_GiveItTo=你就直接告訴我吧,醫生。 +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_LetMeHave=告訴我吧,病情有多糟? +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_PleaseJustDo=求你了,用上你所有的手段救救我吧好嗎。 +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_WhatTheHell=我他媽在這裡幹什麼? +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_AreYouKidding=你在跟我開玩笑嗎?就這點傷。我會沒事的。 +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_JustGetIt=就這樣吧。 +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_DoWhateverYou=您盡量。 +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_004=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_005=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_006=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_007_OhShitShit=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_008_NoNoNo=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_009_NoNoNo=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_007=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_008_ArghOhShit=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_009_OhShit=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Beg_ForLife_IG_001_ArghComeOn=啊,來吧!干就完了! +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Beg_ForLife_IG_002_DoWhatI=我花錢讓你們治療那就快辦,不然我就把你們全殺了! +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_HowSoonCan=我最快要多久才能痊癒,醫生? +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_GoOnJust=說啊,跟我說就完事了。 +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ThisAintShit=就這啊,我經歷過更糟糕的。 +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_DamnItIm=媽的。傷我的那個混蛋要付出代價。 +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_ShutUpAnd=閉嘴給我治療。 +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_WhatAreYou=你在等什麼?快開始啊。 +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_FineWhateverJust=行吧,無所謂了。盡你所能就行。 +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_004=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_005=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Beg_ForLife_IG_001_YouPieceOf=你他媽的,你他媽在對我做什麼? +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Beg_ForLife_IG_002_WhatTheHell=什麼東西?你可沒跟我說過這 - 停下!不要! +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_WhatDoThe=掃描的結果怎麼樣? +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_LevelWithMe=跟我說實話,我是要死了還是怎麼的? +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_GoddammThatsThe=我去,你就這水準嗎? +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IsThereAnother=我有別的醫生可以選嗎? +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_WhateverThisAint=隨便,我不會在這死的。 +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_LetsGetThis=現在讓我們來解決這個問題吧。 +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_JustDoIt=干就完了。 +PU_GhostHollow_Information_Desc=想讓信用點神奇的出現在你手中嗎?一堆舊的CCB信用終端目前處於活躍狀態,並正在偽造銀行交易,將資金轉移到控制終端的人手中。如果你想分一杯羹,我可以把座標便宜賣給你。你最好快點行動,如果還想參與進來的話。不知道它還能持續運作多長時間。 +PU_GhostHollow_Information_Obj_Short=信用點提取站 +PU_GhostHollow_Information_Title=無中生錢 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhyYouOutlaws=你們這些法外狂徒怎麼就喜歡來硬的,我真是理解不來。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureOnlyProlonging=你難逃一死。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_ThisIsWhen=是時候為你犯下的所有錯誤付出代價了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_004_BetYourParents=你父母是不是很以你為榮啊。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhatIsIt=你們這幫人憑什麼覺得自己可以逍遙法外? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_001_AreYouUnder=你嗑嗨了嗎?怎麼連直著飛都不會。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThisYourFirst=第一次開船? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_003_IGuessWell=我們應該在你的罪狀裡加一條:魯莽駕駛。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouThinkFlying=你以為船開得像個瘋子一樣就能嚇到我? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouTryingTo=你是要把我們都害死嗎? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouThinkThis=你當玩遊戲呢! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_RecklessIdiot=不要命的白痴! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_HowDesperateAre=你這是狗急跳牆了? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_OhThatsHow=哦?你就是這麼戰鬥的? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001_CheckYourFlight=注意航向! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_002_WatchYourTrajectory=注意航線! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_003_ControlYourShip=把手放在操縱桿上! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_001_GetYourShip=穩住你的飛船!不然我就來收拾你! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_002_YoureForcingMy=你是在逼我動手! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_003_BackOffI=後退。我不會說第二遍。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ImAuthorizedTo=我有權使用任何必要措施。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureNotGetting=你逃不掉的! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWillTake=我會幹掉你的! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_AboutTimeBackUp=援軍來得正是時候。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnGladTo=有增援我可太開心了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_CopyThatTime=收到。是時候幹掉這幫垃圾了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_ThesePunksWont=這些小混混活不了多久的。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_GiveUpNow=放棄吧! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouWillRespect=你將服從於我們的權威! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ForgetPrisonMight=監獄還是算了,你可能得直接進醫院了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ThisHowYou=你想像中的生活就是這樣的嗎? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_LastChanceIm=這是你最後的機會,我們有權在必要時使用致命武力。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsIt=命中! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_RightThere=正中! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TargetHit=目標中彈! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThereYouGo=嚐嚐這個! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_Yeah=啊哈! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_NowDoYou=現在你還覺得我在開玩笑嗎? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouCantGet=你躲不掉這個的。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HowdYouLike=感受如何? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_FuckinHellThat=操,真他媽疼啊! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001b_BloodyHellThat=真他媽疼! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IllTakeYou=我就算死也要先殺了你。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ThisIsntOver=我還沒死呢,遠著呢。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_EnoughYouDont=夠了!你不用殺我! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_PleaseJustLeave=求你放過我吧,我沒什麼威脅了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_MyShipsDisabled=我船癱瘓了,你贏了,行了吧? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_004_YouKillMe=你殺了我,就會有半個星系的人來追殺你! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_005_DoYouHave=你知道攻擊癱瘓的飛船是多麼嚴重的犯罪嗎? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_006_YouMonsterYou=你這個惡魔!你是個卑鄙無恥的人渣! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_Bastard=雜種! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnIt=該死的! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_BringItOn=放馬過來吧! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ComeOn=來啊! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_ThisIsWhat=我他媽訓練來就是為了應對這種情況! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005b_ThisIsWhat=我訓練來就是為了應對這種情況! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_YouThinkYou=你覺得你能打敗我? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ThatAllYou=你就這點本事? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_NoWaySome=你們這種法外狂徒人渣怎麼可能飛得比我好! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_001_LetsSeeHow=等我援軍來了看看你要怎麼辦! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_002_BackupsInboundYoure=我增援要到了,現在你有大麻煩了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_003_ThatsItIm=到此為止,正在呼叫支援。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CheckYourFire=別亂開炮! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_Careful=注意點! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_WhatAreYou=你打誰呢? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_YouPushMe=你敢再犯的話我就不客氣了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_FinalWarningStand=最後警告!停火! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_HoldYourFire=最後說一遍!停火! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StandDownOr=收手,不然我再給你船上開個洞。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YoureGonnaHave=這下你可能連飛直線都難了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_StillThinkCrime=還覺得犯罪有賺頭嗎? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaRegret=你會為此後悔的。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_AllRightIll=行吧,算你狠。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_GuessYouGot=看來你還有兩下啊。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_001=<被打> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_002=<挨揍> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_003=<中彈> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ShieldsDownGoing=護盾停擺!我衝了! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsSeeHow=讓我看看沒了護盾你還能怎麼辦。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LooksLikeYoure=你好像沒盾了哦。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_Shit=媽的。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnShields=他媽的。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ComeOnCome=該死的護盾!快上線啊! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaPay=你會為此付出代價的。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnItThey=媽的,那群人本來今年就要退休了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureJustDigging=你只會讓自己陷入更糟糕的境地。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_YoureAllAlone=就剩你一個人了,投降吧。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_TheresNoOne=沒人能來救你了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_ItsAllYou=只剩你一個了,希望你做足了覺悟。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_ItsMyDuty=逮捕你是我的職責,而且我會履行它。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_DoesntMatterHow=無論我們有多少人,你都休想逃走。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_IBetI=我要是拿下你應該能得到嘉獎。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_ThatTheBest=你就這點能耐? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_TheyDidntKnow=他們不知道該何時投降,你呢? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_TheyForcedMy=那是他們逼我的,你可以免受他們的下場。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_Please=<很長的死亡慘叫聲> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_WowWowWoW=<很長的死亡慘叫聲> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OkayOkayHold=<很長的死亡慘叫聲> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001=<中等長度的死亡慘叫聲> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002=<中等長度的死亡慘叫聲> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003=<中等長度的死亡尖叫聲> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001=<短促的死亡慘叫聲> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002=<短促的死亡慘叫聲> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003=<短促的死亡慘叫聲> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_MindIfWe=介意我打擾一下你們的小聚會嗎? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LetsSeeIf=我們沒能達成共識該怎麼辦。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LooksLikeWe=看來我們到得正是時候。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YoureUnderArrest=你被捕了! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_SecurityStandDown=保全!不許動! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_FreezeYoureUnder=不許動!你被逮捕了! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_HeyDontFire=嘿!除非你有危險,不然別開火。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WhatsWrongDo=怎麼了?需要幫忙嗎? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_003_WhatTheHell=你往哪裡打呢? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OpenFire=開火! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_Engage=接敵! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouHadYour=你機會用光了! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_EnoughYoureUnder=夠了!你被捕了! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ImArrestingYou=我以干擾執法者的罪名逮捕你。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouThinkCause=你覺得我們不是督察局你就能為所欲為了?你錯了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouDidntThink=你以為會有這麼輕鬆嗎,嗯? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYou=看來你也不擅長射飛彈啊。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatWasntEven=都不知道射哪裡去了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_TheMoreYou=你現在越是反抗,你的處境就會越艱難。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DodgeAllYou=隨便你怎麼躲,這事只會有一個結果。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotLucky=這次你走運了,但運氣總是會用完的。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TargetLocked=鎖定目標。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThisCallsFor=我們一般管這叫炫耀武力。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThisIsWhat=這就是違法的下場。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouHadTo=你就喜歡來硬的是吧。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_LetsSeeHow=讓我們看看你到底有多大能耐。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureNotHelping=你在把自己往火坑裡推! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HostileMissileLaunch=敵方發射飛彈! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_MissileInbound=飛彈接近! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_001_WatchYourFlight=看著點航道! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_002_ClearTheWay=讓開。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_003_HowAboutSome=給我留點空間如何? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001_YouNeedTo=你需要從這裡讓開,馬上動。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_002_GetTheHell=從我前面讓開! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_003_YoureInterferingWith=你正在阻礙執法人員。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ScrewItIll=去他媽的,以後再來收拾你。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_DammitFallBack=媽的,撤退。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IllSeeYou=你以後會再見到我的,我保證。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IKnowYoure=我知道你藏在這裡。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouCantHide=你以為自己能逃脫法律的制裁? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ComeOutDont=自己出來,別讓我去找你。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TheresNowhereTo=你已無處可逃。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_DamnItWhere=你他媽的!跑哪去了? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DoesntMatterWhere=無論你跑到哪裡,我們都能找到你。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouReallyThink=你真以為你那幫狐朋狗友能救走你? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IllArrestThe=我完全可以把你們全都抓起來。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DoesntMatterHow=無論你們有多少人,也無法逃脫正義的制裁。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_AttentionFugitivesIve=逃犯們注意了,我受命來逮捕你們。乖乖就範,不要抵抗。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AttentionSuspectsYou=嫌疑犯們,你們被捕了! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouAllHave=你們所有人都被控違反了當地法律,你們都被捕了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_001_DamnItHostile=媽的!發現敵機! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_002_CriminalContact=發現嫌疑犯! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_003_WhereTheHell=你他媽是從哪裡冒出來的? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_UnderTheAuthority=根據法律賦予我的權力,你被捕了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_AttentionFugitiveYou=請注意,逃犯。你因犯下罪行而遭到通緝。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_ForCriminalViolations=由於你之前的犯罪行為,我有權扣押你和你的船隻。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetYouThought=你真以為你逃得掉? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YoureNotGoing=這次你跑不掉了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_AsLongAs=只要你是個罪犯,我們就會追你到天涯海角。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Arrest_Initiate_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_ItsOverTaking=結束了,把他們抓起來。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Arrest_Initiate_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_GotEmBringing=好了,正在扣押。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouHaveAny=你知道我們追了你多久嗎?把你抓起來的感覺一定很棒。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouveBeenAble=你逃亡了這麼久。但今天到此為止了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_CantBelieveYouve=不敢相信,你居然逃亡了這麼久還沒被捕。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_EverybodysGonnaWant=要是我能成功抓住你這條大魚,大概每個人都會請我喝一杯。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_CantBelieveIm=沒想到居然是我來抓捕你這個大魔頭。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_WonderIfTheyll=不知道我會不會因為抓了你而升職加薪呢。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_KeepMoving_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_HeyLetsKeep=嘿!動起來,別停下。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_KeepMoving_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_PleaseMaintainA=請保持一個合理的速度離開該區域,謝謝配合。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001_ThisIsA=這事關保全,抱歉我沒辦法讓你這樣的平民插手。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_002_PilotVacateThe=嘿,飛行員!請即刻撤離這個區域。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_003_WeGotEverything=一切都在控制中。但你最好離開這裡。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_IllDistractEm=我去轉移他們的注意力,請你盡快撤離這個區域。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_OnceIHave=一旦我吸引到他們的注意力,你就快離開這裡,好嗎? +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ClearTheArea=趁現在還安全,快離開交戰區域。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_FollowMyLead=聽我指揮,我們就能活命。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HateToSay=儘管並不喜歡這個說,但我覺得我們得聯手合作才行。找準時機開火,但請務必謹慎。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_IfYouThink=如果你覺得自己能打,可以來助我一臂之力。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_ThisIsSecurity=這裡是保全,看起來你需要幫助。堅持住,我們正在前往你的座標。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyPickedUp=你好,剛收到了你的求救訊號,正趕往你的座標。請堅持住,我馬上就到。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_003_SecurityReceivedThe=這裡是保全,我們收到了你的求救訊號,正在趕來的路上。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_ThatsTheLast=這是最後一個壞傢伙了。幸好我沒來得太晚。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AllClearYou=敵人已全部解決,現在你應該安全了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_LooksLikeWere=看起來我們安全了。我覺得這些壞傢伙一時半會應該沒有閒工夫來騷擾你了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_001_IKnowYou=我明白你想幫忙,但這事關保全。請不要插手。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_002_AppreciateTheHelp=感謝幫助,但是下次這種事情請交給專業的來。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_003_ThanksAndDont=謝了。別有心理壓力,他們活該。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SorryItTook=抱歉,路上耽擱的時間有點長。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_GladYouWere=幸好你撐下來了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyFinallyMade=嘿,我們終於到了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SecurityGotHere=這裡是保全部門。我們會盡快趕來。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HeyGotYour=嗨!我們收到了你的呼救。看到你沒事真的是太好了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_SecurityUnderstandYou=這裡是保全部門。已收到你的求助。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ComplyFail_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouAreHereby=我現在指控你拒絕服從執法指令。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ComplyFail_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThatsItI=到此為止了。我警告過你的。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001_SecurityLooksLike=這裡是保全部門。看起來你需要幫助。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_002_IThoughtMy=我還以為是搞事的人來了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_003_YouNeedA=要我幫你一起揍這些壞東西需嗎? +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_AllRightI=總之,我得回去巡邏了。一路順風。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_OkayIllLeave=好的,那我先走一步。注意安全。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_CriminalShip_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_AttentionYouAre=請注意,我們將會以「駕駛註冊在已知罪犯名下的載具」的罪名逮捕你。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_CriminalShip_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_AttentionPilotYour=請注意,駕駛員。你所駕駛的載具註冊在一個重罪通緝犯名下。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_Fines_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_UnderTheCivic=根據法律賦予我的執法權,我將以“未按時繳納罰金”的罪名逮捕你。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_Fines_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_ImHerebyInforming=在此通知您,因為你拖欠罰金,我們已經發布了針對你的懸賞。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_NoRegtag_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_YouAreUnder=你因“未出示載具註冊標籤”的罪名而被逮捕。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_NoRegtag_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_YourShipIs=你的載具未顯示註冊標籤,我們將立刻依法逮捕你。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_StolenShip_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_YouAreUnder=我們將以“持有被盜載具”的罪名逮捕你! +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_StolenShip_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_YoureUnderArrest=你被逮捕了,大聰明!你不會真覺得沒人發現你開著偷來的船吧? +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ClearAfterResolve_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_WereDoneHere=完事了。你可以走了,下次別再讓我們逮到你。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ClearAfterResolve_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_OkayThatsSettled=好的,這樣就沒事了。你可以走了,但請你潔身自好。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_ImAlmostThere=我快到了,你再堅持一小會就好。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HeyImGetting=喂,我快到了,再等一下。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_SecurityImNearly=這裡是保全部門。我快到了,再撐一下就好。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WantedToCheck=跟你說一下最新情況。我還在路上,正盡快趕來。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HeyImStill=喂,我還在路上,一定要撐住。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_ThisIsSecurity=這裡是保全部門。離你的座標還有一半航程,增援馬上就到。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineGenMisdemeanor_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AnInfractionOf=偵測到你的違法行為,現在處以罰金。務必及時繳納罰金。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineGenMisdemeanor_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AccordingToThe=根據掃描結果,我將對你處以正式罰金。請盡快繳納罰金。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineIllegalCargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_UnderLocalStatutes=根據本地法律,我將沒收這些違禁物品,同時你將會因為持有這些違禁物品而被處以罰金。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineIllegalCargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_YouAreHereby=你因為持有違禁物品而被處以罰金,同時我們會沒收這些違禁貨物。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingThat=我在你的紀錄上看到了未繳納的罰金。你可以走了,但是請盡快補繳。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_SeemsLikeYou=看起來你還有罰金未繳齊。請務必盡快補繳。沒什麼其他事了,你可以走了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingThat=這艘船的成員中有人未按時繳納罰金。請盡快補清罰金,快走吧。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_ThereAreIndividuals=這艘船的成員中有人未按時繳納罰金。這次我先放過你們,但請盡快補請罰金。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PayAtStation_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingHere=這艘船的成員中有人未按時繳納罰金。你們最好盡快前往最近的安全終端補繳。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PayAtStation_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_LookingAtYour=正在查閱你的紀錄,你有數筆未繳納的罰金。請及時補繳以避免不必要的麻煩。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_BitOfAdvice=一點微小的提醒。如果你繼續把罰金當耳邊風的話,這事就不止是錢能擺平的了。答應我,多一事不如少一事,好嗎。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_WantedToGive=這是對你的最後警告。請務必及時補繳罰金,否則我們將會採取強制措施。快去把這件事解決了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_BitOfAdvice=一點微小的提醒。如果你船上的乘客繼續把罰金當耳邊風的話,這事就不止是錢能擺平的了。多一事不如少一事,好嗎。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WantedToGive=這是對你船上某些拖欠罰金乘客的最後警告。請務必及時補繳,否則我們將會採取強制措施。快去把這件事解決了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ReinforcementsCall_CommsRestored_aAlly_tPlayer_fromAlly_inCombat_IG_001_CommsAreClear=通訊已復原。正在呼叫增援。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ReinforcementsCall_CommsRestored_aAlly_tPlayer_fromAlly_inCombat_IG_002_CommsRestoredLet=通訊已復原。我叫點增援過來。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_OurScansHave=我們在你的船上檢測到了管制物品。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionControlledSubstances=請注意。我們在你的船上檢測到了管制物品。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhatDoWe=你船上都藏了什麼?全是贓物?挺能偷啊兄弟。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_LooksLikeYou=看起來你船上有失竊的贓物啊。人贓俱獲,完美。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalAboard_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionWeHave=請注意。我們在你的船上發現了在逃罪犯。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalAboard_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionTheTransport=請注意。在UEE境內為罪犯提供運輸服務同樣是犯罪。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionWantedCriminal=在逃罪犯注意,你已經被我們發現了。準備好接受正義的鐵拳吧。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_AttentionWantedCriminal=在逃罪犯注意,你已經被我們發現了。準備好接受正義的鐵拳吧。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_LookAtThis=喲,看來你還是個慣犯。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_LookAtThis=喲,看來你還是個慣犯。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_IThoughtSomething=我就說哪裡不對勁。使用偽造的註冊標籤可是違法行為。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_IThoughtSomething=我就說哪裡不對勁。使用偽造的註冊標籤可是違法行為。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThinkWeWouldnt=你覺得偽造的註冊標籤能騙過我們嗎?膽子挺大。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_ThinkWeWouldnt=你覺得偽造的註冊標籤能騙過我們嗎?膽子挺大。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionAScan=請注意。我們在你的貨艙裡檢測到了管制物品。運輸這些物品屬於犯罪行為。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionLargeAmounts=請注意。我們在你的船上檢測到了大量管制物品。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WeHaveSwept=我們剛剛掃描了你的貨艙,檢測到你在運輸非法管制品。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_WeHaveSwept=我們剛剛掃描了你的貨艙,檢測到你在運輸非法管制品。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ALargeAmount=我們在你船上檢測到了大量管制品。運輸這些物品是違法行為。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_ALargeAmount=我們在你船上檢測到了大量管制品。運輸這些物品是違法行為。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_QuiteTheHaul=喲,貨艙還蠻大的嘛。看看這些贓物。這可不興偷啊。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionThisVessel=請注意。我們檢測到這艘船上運有贓物。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ShipScanAllClear_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_AllRightEverything=好的,一切正常。你可以走了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ShipScanAllClear_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_OkayThanksYoure=好的。感謝配合。你可以走了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CeaseCombatAt=請立即停火併離開目前空域,否則我們將會採取強制措施。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionYouAre=注意,我指令你立刻停火。請立刻離開目前空域,否則我會採取強制措施。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_ISaidTo=最後警告一次,停火。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceStop=最後警告一次,立即停火。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=這是我的最後警告。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceComply=最後警告。聽話,不要不識好歹。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_003_FinalWarningI=最後警告。如果你繼續一意孤行,我將採取強制措施。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_FreezeWhereYou=停下,不許動! +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_HaltDontMove=停住,不許動! +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_003_SecurityStayWhere=這裡是保全部門!不許動! +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=這是最後警告。立刻停下,否則我們將採取強制措施。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceStop=最後警告。請你立刻停下載具,否則我們將採取強制措施。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_AttentionPleaseCome=請注意,請立即停下載具並接受掃描檢查。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_AttentionIHave=請注意,我將依法掃描你的載具以確保安全。請停下載具並保持靜止。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_RepeatOccur_IG_001_IRepeatBring=我再說一遍,請立即停下載具並接受掃描檢查,否則你將被逮捕。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_RepeatOccur_IG_002_PilotThisScan=駕駛員,這是必要的檢查。請立即停下載具,否則你將被逮捕。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_PowerDownYour=請停下你的載具並保持靜止。如果你不配合,我將依法使用致命武力。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_INeedYou=請立刻停下並保持原地不動!如果你不配合,我將依法使用致命武力。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_003_PowerDownYour=請停下你的載具並留在原地。我將在必要時採取致命武力。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_001_LastWarningPower=最後警告。請立即停下你的載具,否則我將開火! +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChancePower=最後警告。你如果再不停下,我將不得不開火! +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_003_ForTheLast=最後警告!立即停下!勿謂言之不預。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_RepeatOccur_IG_001_PowerDownYour=請停下你的載具並留在原地。任何多餘的行為都會被認定為襲警。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_RepeatOccur_IG_002_PowerDownAnd=請停下你的載具並留在原地,否則我將採取強制措施。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsNotToo=你還有機會停下並投降,我們會寬容對待! +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_SurrenderWhileYou=趁你還有機會,快投降吧!拜託了! +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Requests_Help_CommsDown_aAlly_tPlayer_fromAlly_IG_001_ThanksForResponding=終於有人回應我了!這些混蛋一直在干擾我的通訊,我根本沒辦法呼叫支援。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Requests_Help_CommsDown_aAlly_tPlayer_fromAlly_IG_002_GoodThingYoure=還好你來了。通訊一直被干擾,這種情況下我根本沒辦法叫支援。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Scanning_Initiate_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_MaintainYourPosition=停在原地別動。正在掃描。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Scanning_Initiate_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_HoldThereBeginning=停在那別動。正在開始掃描。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Spotted_PowerDown_AfterCombat_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_GoodYouMade=很好,很明智的決定。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Spotted_PowerDown_AfterCombat_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_ImGladYou=很高興你是個能講理的人。 +PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry,P=我只賣最好的。 +PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_002_TakeALook,P=瞧一瞧這個。我打包票我這裡有你喜歡的東西。如果沒有的話,這些也是實打實的好東西。 +PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime,P=慢慢來,不急。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest,P=好眼光,這是市場上最好的。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt,P=你要什麼,我有什麼。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn,P=瞧一瞧,看一看。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure,P=嘿,你!你品味很好頂讚,我說的對不對? +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat,P=不論是你需要的,還是你不知道你需要的東西,我都有。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh,P=價格低廉,品質上乘。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent,P=錯過就沒有了。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_008_HaveALook,P=瞧一瞧,來,看一看吧,看一看又不會掉塊肉。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_009_OneOfA,P=如果有一種商品,連我這裡都沒有,那就哪裡都別想找到它了。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor,P=想來點好東西嗎?我這裡什麼都有。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat,P=你要的東西我這裡都有,我保證。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt,P=我這裡好貨多,量還大,而且價格低得你不看不相信。 +PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=歡迎再次光臨喲! +PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThanksComeBy=謝謝光臨!隨時再來! +PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=祝你今天愉快。 +PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AllRightTell=謝謝光臨!記得介紹給你朋友哦! +PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_001_Hello,P=哈囉! +PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt,P=今天真是個好日子,對不對? +PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy,P=歡迎光臨我的陋店 +PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome,P=歡迎呀 +PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn,P=請進 +PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_001_AhSomeoneHas,P=哇!這位客人眼光真不錯 +PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_002_NahYouCant,P=你不會想錯過它的,快買下去吧! +PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt,P=哦~看看這個,和您搭配堪稱完美 +PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_004_ThatsOneOf,P=這可是我的最愛 +PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_005_AlmostKeptThat,P=要是別人我可不捨得賣這個 +PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople,P=看樣子您是為數不多配得上這個的顧客之一 +PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_008_YoudBeA,P=傻子才不買這個 +PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_001_Careful,P=小心點! +PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt,P=小心! +PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy,P=動作輕點! +PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt,P=弄壞了就要買! +PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_005_OiRightThats=喂!好吧,到此為止!滾出去! +PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_006_RightNoI=這裡不歡迎你這樣的人!走,滾出去! +PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllSure,P=就這些了?你確定我這裡沒你感興趣的東西了? +PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_002_OhYeahVery,P=很棒!非常棒的選擇,非常非常棒。 +PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice,P=眼光真不錯。 +PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure,P=你懂的,這麼低的價格賣你幾乎跟白給沒區別了。但賣都賣了。 +PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA,P=真會討價還價。 +PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_001_TheresATerminal,P=那裡有個便民終端\n對,就那裡。 +PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed,P=如果你需要,那裡有個終端。 +PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=你錯過了一筆世紀大單。 +PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_OiWhereYou=嘿!你要去哪裡? +PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=急什麼呀朋友? +PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=行吧,下次再說,你知道上哪裡找我。 +PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=相信我,你會後悔無視我的。 +PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoNo=吶?吶?沒時間停下來看看嗎? +PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=行吧,想走就走吧。 +PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=啊拜託,看都不看一眼嗎? +PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry,P=我只賣極品。 +PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_002_HaveALook,P=來瞧一瞧吧我的朋友,我打包票我這裡有你喜歡的東西。即使沒有,這些也都是實打實的好東西。 +PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime,P=慢慢來,不急。 +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest,P=好眼光,這是市面上最好的。 +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt,P=你要什麼,我有什麼。 +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn,P=瞧一瞧,看一看。 +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure,P=那邊的你!我一眼就看出來你的品味十分進階,我打包票! +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_005_MyFriendI,P=朋友,我有你需要的東西,還有你自己都不知道想要的東西。 +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh,P=價格低廉,品質上乘。 +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsAre,P=這些寶貝可不是平時能買到的。 +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_008_HaveALook,P=瞧一瞧,瞧一瞧嘛!看一看又不會掉塊肉。 +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_009_OneOfA,P=一種商品,要是這裡都沒有,那全宇宙就都沒有了,這裡都是特別的東西。 +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor,P=你在找一些特殊的東西嗎?我全都有! +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat,P=你要什麼我這裡都有,向你保證我的朋友。哈!押上韻了。 +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_012_IHaveIt,P=我這裡好貨多,量還大,而且價格低得你不看不相信。 +PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=歡迎下次光臨! +PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=謝謝光臨!隨時再來! +PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA,P=祝你今天愉快。 +PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=祝您有美好的一天。 +PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_OkayTellYour,P=好嘞。記得介紹給朋友! +PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_OkayTellYour=好的,告訴你的朋友! +PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_001_HelloHello,P=你好,你好! +PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_002_GreatDayNo,P=美好的一天,對吧? +PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_003_WelcomeInMy,P=歡迎光臨我的小破店。 +PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome,P=歡迎,歡迎。 +PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn,P=進來看看。 +PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_001_SomebodyHasA,P=欸 呀 媽 呀 !這位客人眼光可真好! +PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_002_MyFriendYou,P=你不會想錯過這個的,買! +PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt,P=哇哦!看看這個!跟您簡直太速配了! +PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsOne,P=有眼光,我也喜歡這個。 +PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_005_IShouldKeep,P=這東西我可不賣給不識貨的。 +PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_006_NotALot,P=沒幾個人配得上這東西,但您,可太速配了。 +PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_007_YouWouldBe,P=不買可真是傻了。 +PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_001_BeCareful,P=小心! +PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_002_WatchItMy,P=注意點朋友! +PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasyEasy,P=輕點,輕點,輕點! +PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt,P=弄壞了就要買! +PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_005_HeyEnoughGet=嘿!你夠了!滾出去! +PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=我這裡不歡迎你這種人。走。滾出去!。 +PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllYou,P=這些就好了?沒別的感興趣的了? +PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_002_OhYesYes,P=厲害,非常棒的選擇!非常完美! +PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice,P=有眼光! +PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYou,P=你懂的,把價格砍這麼低跟搶劫沒什麼兩樣,但我都決定要賣你了,賣了就賣了吧。 +PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA,P=你也太會討價還價了。 +PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_001_RightOverThere,P=如果你需要的話,那裡有個便民終端。 +PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed,P=那裡就有個終端,很近就到了。 +PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=你錯過了一樁大好事! +PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyHeyHey=喂喂喂喂,你要去哪裡? +PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=急什麼呀我的好伙伴? +PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_OkaySomeOther=行吧,下次再說,你知道那裡找我。 +PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YouWillRegret=你會後悔無視我的,相信我。 +PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=欸?沒時間停下來看看嘛? +PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=行吧,愛走就走吧。 +PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=欸哇靠,看都不看一眼嗎? +PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=我只賣極品好物。 +PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_002_TakeALook=來瞧瞧。我很確定我這裡有你想要的東西。如果沒有的話,這些東西也值得一看。 +PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=不急,慢慢來。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=買的好,這是市面上最好的貨。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=你想要的,我都有。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=走過路過不要錯過。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=那邊的你,我一眼就看出來了,你的眼光不一般。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat=你想要的不想要的,不知道想要但會想要的,的我這邊都有。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=物美,價廉。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent=錯過了就沒有了哦。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=來看看嘛,來吧來吧。看一看又不會死。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=這裡都沒有的東西,全宇宙任何地方都不可能有。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=想要點獨樹一幟的?我這裡有。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=你要什麼我這裡都有,向你保證我的朋友。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt=我這裡商品齊全存量大,價格保證讓你難以置信。 +PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=下次再來哦! +PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=謝謝惠顧!隨時再來! +PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=一路順風伙伴。 +PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AlrightTellYour=好嘞,記得介紹給你的朋友! +PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_001_Hello=你好! +PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt=今天是個好日子,對吧? +PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy=歡迎光臨我的小店。 +PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=歡迎,歡迎。 +PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=請進。 +PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_001_AhSomeoneHas=哇哦!這位客人眼光真不一般。 +PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_002_YouCantLet=你不會想錯過的,買買買。 +PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_003_LookAtThat=哦,看看這個,和您搭配堪稱完美。 +PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsOne=這也是我的最愛。 +PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_005_IAlmostKept=我本來想把這個留給自己的。 +PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople=沒幾個人配得上這個,但是您配。 +PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_007_YoudBeA=傻子才不買這個。 +PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_001_Careful=當心! +PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt=看著點! +PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy=輕點,輕點! +PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=你弄壞了,就得買! +PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_005_HeyThatsIt=嘿!夠了!出去! +PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=我不歡迎你這樣的人來我店裡。滾,出去! +PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllYou=這樣就好了?沒別的想要的了? +PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_002_OhYeahThats=哦,好眼光,非常棒的選擇。 +PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=眼光真好。 +PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure=你也知道,這個價格跟打劫沒差別了。但是都決定賣給你了,賣就賣了吧。 +PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=你可真是個講價大師。 +PU_HAWKER3_SK_TermDirection_IG_001_TheresATerminal=那裡有個終端,就那裡。 +PU_HAWKER3_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=那裡有個便民終端,對,就那裡。 +PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=你錯過了一樁大便宜。 +PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyWhereYou=嘿,你去哪裡? +PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=幹嘛這麼急啊伙伴? +PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=好吧好吧,下次再說,你知道我在哪裡、 +PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=你會後悔無視我的,我保證。 +PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=啊這,沒時間停下來看看嗎? +PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=行吧,繼續走你的路吧。 +PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_AwComeOn=哎呀,看都不看一眼嗎? +PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=我只賣最好的。 +PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_002_YesTakeA=謝謝駐足,明智的選擇。我很確定我這裡有你想要的東西。如果沒有的話,這些東西也值得一看。 +PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=慢慢來,有的是時間。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=挑的不錯,這是市面上最頂尖的。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=你指名,我有貨。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=來看看,來看看。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=嘿那邊的你,我很確定你是一個眼光獨特的人。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat=你想要的我有,你不知道你想要的我也有。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=便宜,好貨。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent=過了這個村就沒這個店了哦。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=進來,進來看一看吧,進來看看又沒人會打你。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=這裡沒有的東西,全宇宙都沒有了,我打包票。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=你在找一些特殊的東西嗎?我全都有 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=你想要什麼我都有,百分百保證。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt=我這裡商品齊全存量大,價格保證讓你難以置信。 +PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=歡迎下次再來! +PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=謝謝你,隨時可以再來。 +PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=祝你有美好的一天。 +PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AllRightTell=好的,記得介紹給朋友! +PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_001_OhHello=啊,你好! +PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt=好日子,對吧? +PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy=歡迎光臨我的小店。 +PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=歡迎,歡迎。 +PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=進來看看。 +PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_001_OhSomebodyHas=哦吼,來了一位眼光不一般的客人。 +PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_002_YouCantLet=這你都能忍著不買啊,買了吧。 +PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt=哇,瞧瞧這個,和您簡直天造地設的搭配。 +PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsWithout=我跟你說,這個是我最喜歡的一件。 +PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_005_YouKnowI=你猜怎麼樣?我經歷了一段思想鬥爭才沒把這個留給自己。 +PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople=看樣子您是為數不多的,配得上這個的顧客之一。 +PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_007_AwYoudBe=哦傻子才不下手買這個。 +PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_001_Careful=小心! +PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt=看著點! +PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy=別急,慢點! +PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=你要弄壞了,你就得買了。 +PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_005_HeyThatIs=嘿!我受夠了!出去! +PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=你這種人在這裡不受歡迎。走,滾出去! +PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_001_ThatIsAll=這些就行了?沒別的想買的了? +PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_002_AhYesVery=哦,棒極了,眼光不錯,選了好東西。 +PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=絕讚的選擇! +PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure=要知道,以這麼誇張的低價賣你幾乎跟白給沒區別了。不過賣都賣了。 +PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=你可太會講價了。 +PU_HAWKER4_SK_TermDirection_IG_001_ThereIsA=那裡有個便民終端,就那裡。 +PU_HAWKER4_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=如果你需要,那裡有個終端。 +PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=別錯過這樁大便宜。 +PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyWhereAre=嘿,你去哪裡? +PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=幹嘛這麼急呀朋友? +PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=罷了,回頭再見,你知道在哪裡找我。 +PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=我打包票你會後悔沒停下來看看。 +PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=沒時間停下來看看嗎?一點時間都沒有? +PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=算了,愛走走吧。 +PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=哦拜託,瞟都不瞄一眼? +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=赫斯頓動力需要您的協助。帝國已經發出資源號召,赫斯頓打算響應。請查閱您的行動通訊器,看看您如何能幫助我們所有人,在尋求再生危機解決方案的過程中,確保我們的未來。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=<怒不可遏> 我簡直不敢相信你竟然敢接了工作又把它丟棄。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=別再這樣了。我需要可以依賴的人。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=卡麥克爾在此。你對赫斯頓和我都有義務完成你接受的合約。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=我是赫斯頓的卡麥克爾。承包商未能兌現承諾是不可接受的。把你的爛攤子整理好,不然就去找別的工作。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=搞什麼鬼……那份合約本來不可能再簡單了。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=我簡直不敢相信。赫斯頓要求承包商做得更好。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=嘿,這裡是赫斯頓。剛收到消息說高層批准了一筆獎金來激勵你。我們期望你之後能更努力工作。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=嘿,想讓你D知道你應該會收到一筆獎金。為了表示你的謝意,赫斯頓預計你未來將以更高的效率完成任務。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=我是卡麥克爾。赫斯頓真的需要追趕一下。你已經有合約參數了,所以趕快完成這件事。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=卡麥克爾在此。拿好你需要的東西,出發吧。赫斯頓需要完成這件事才能重回這場競賽。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=承包商關係部致電。成功完成這份合約將有助於赫斯頓重回這場競賽。務必全力以赴。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=這裡是赫斯頓動力。我看到你接受了這份合約。你所需要的一切都在你的行動通訊器裡。完成它。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=卡麥克爾在此。你已掌握詳細資訊。赫斯頓感謝你的勤奮。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=我是卡麥克爾。赫斯頓的持續偉大仰賴於你。請按時完成指派的任務。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=所以你是我們的承包商……好吧。你知道該怎麼做,所以開始吧。赫斯頓必須贏得這場比賽。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=卡麥克爾來電。需要快速且按部就班地處理這件事。在我負責的時候不能有任何損失。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=赫斯頓需要盡快完成這項工作。確保你擁有所需的一切,然後處理掉它。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=我是赫斯頓的卡麥克爾。我將會監督你。我不想聽到任何藉口,只要完成這項任務就好。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=哈囉,我叫阿爾杜斯·卡麥克爾。我是赫斯頓動力承包商關係部的。你的協助將確保赫斯頓應對參議院的挑戰。你將被要求及時執行這份合約,以避免訴訟。開始吧。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=赫斯頓來電。貨物應該會安全抵達。我的主管對我們這項工作很滿意。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=剛收到消息說貨物已經通過。幹得好。我會將此視為一次勝利。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=貨運部剛通訊說貨物正在運送途中。我的主管很高興聽到我解決了那個問題。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=太棒了,這是一次勝利。我會確保這被記錄下來。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=剛收到消息說你交回了那份合約。這應該有助於赫斯頓取得一些進展。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=正在檢查你的交貨清單。看起來不錯。我會把這個提交給薪資部門。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=看到你的送貨單進來了。你的送貨效率可以再高一點,但贏了就是贏了。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=卡麥克爾在此。已記錄你的合約交付。我會將其標記為赫斯頓的一次勝利。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HelloAgainContractor=又見面了,承包商。我是赫斯頓警衛,有你最新的任務細節。他們已經轉移到你的mobi,應該有你需要的一切開始。很高興再次和你一起合作。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_WelcomeBackOperator=歡迎回來,幹員。我將是你和赫斯頓警衛的聯絡員。根據你的檔案,你在以前的合約中表現令人欽佩,所以我希望這將會順利進行。目前任務的詳細資訊已發送到您的mobi,所以您可以開始行動了。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_ThisIsHurston=赫斯頓警衛,關於你的這份新合約:我已經把所有任務細節發給你了,可以開始了。希望這能像你以前的合約一樣順利;祝你好運。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloOperatorIm=你好,幹員。我是赫斯頓警衛的外包聯絡員。我現在把所有相關的任務細節轉發給你,請盡快完成。謝謝你。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛,我剛剛收到你新合約的啟動文件。看起來沒什麼問題,我這就把任務的重要資料發過去以便你做事,祝你好運。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorI=你好,承包商。在你目前的任務中,我將是你與赫斯頓警衛部門的聯絡人。如果您有任何問題,詳細資訊已發送到您的手環。祝你好運。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=你好,這裡是跟進你合約承接情況的赫斯頓警衛代表。你應該已經收到了正確執行此合約所需的所有資訊。祝你好運。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloContractorIll=你好,承包商。在這次任務期間,我將是你與赫斯頓警衛部門的聯絡人。我已經把所有相關的任務資料轉發到你的mobiGlas上了,你可以按照指示自由進行。謝謝你。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionContractorThis=注意,承包商。這是赫斯頓警衛。你已經獲得了一個生產工廠的位置,該工廠將近期定期生產非法違禁品。確保據點安全,盡可能銷毀所有違禁品。你銷毀的每個包裹都將得到報酬。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=注意,這是赫斯頓警衛。作為一個經批准的承包商,你的任務是前往以下地點,那裡的自動化生產設施將生產非法違禁品。你將負責銷毀上述違禁品。你的報酬將與你銷毀的違禁品數量相當。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=你好,我是赫斯頓警衛。我將是你即將到來的合約聯絡人。一個自動化生產設施將在有限的時間內生產非法違禁品。你需要去現場銷毀盡可能多的這些包裹。當地的資產表明會有敵對分子出現,所以要確保你做好戰鬥準備。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛。正如最初的任務簡報中所解釋的,一個自動化生產設施將在一段不確定的時間內生產非法違禁品。你的任務是確保現場的安全,盡可能多地沒收這些包裹,並將其運送到赫斯頓警衛設施進行處置。祝你好運。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloOperatorIll=你好,幹員。我將成為你與赫斯頓警衛的聯絡人。正如我們在你的任務大綱中所解釋的,你的任務是獲取非法違禁品並將其運送到授權的安全終端進行銷毀。這個生產場所無疑將是一個競爭激烈的區域,所以帶上合適的武器。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=你好,這是你指定的赫斯頓警衛聯絡員。你已經被批准了這個合約,所以我想給你一些額外的細節。我們了解到一家生產工廠將在有限的時間內生產非法違禁品。我們需要你確保現場安全和盡可能多地緝獲包裹,然後交付給我們來立即銷毀。現場無疑會有競爭者,所以要小心。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛。你需要把你保護的任何違禁品帶到指定的處理地區。當地保全已經收到了你的合約通知,所以他們不會逮捕你,但不要試圖將包裹帶到授權區以外的任何地方。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorNow=注意,幹員。現在您已經保護了一些違禁品,您需要將它們送到授權的安全終端並立即出售。當地執法部門已經知曉了你的貨物情況,所以你不會因為運輸違禁品而被逮捕,但你要確保及時將貨物交付銷毀。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=你好,承包商。這是赫斯頓警衛。我知道你帶著一些繳獲的違禁品離開了生產工廠。將這些包裹送到我們授權的安全終端以立即處理。根據赫斯頓的合約,你不會被指控運輸非法貨物,但請確保你及時運送這些違禁品。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛。我被告知生產工廠不再生產違禁品。確保銷毀仍在該地區的任何包裹。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HurstonSecurityHere=這裡是赫斯頓警衛。當地資產表明,生產設施已經停止輸出違禁品包裹。確保據點清理乾淨,沒有任何包裹。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛關於你一個目前任務的更新。生產設施已經停止生產非法違禁品。確保銷毀仍在該地區的任何違禁包裹。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛。我們收到情報,該工廠將不再生產違禁品。一定要把你繳獲的東西拿到授權的安全終端銷毀。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=注意,這是你在赫斯頓警衛的代表。最新情報顯示,這個工廠已經停止生產違禁品。如果你能查獲任何違禁品,就把它送到授權的站點。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HurstonSecurityHere=這裡是赫斯頓警衛。我們得知該工廠已經完成生產,將所有繳獲的違禁品帶到授權處置場所,謝謝。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。我們特此將你的服務終止,立即生效。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorThis=注意,幹員。這裡是赫斯頓警衛。我們不在需要你的服務。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛聯絡員。我前來通知你,由於你近期的行為,我們將終止你的僱傭狀態。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionOperatorThis=注意,幹員,這裡是你的赫斯頓警衛代表。根據您的表現,我們要終止與您的僱傭合約,即刻生效。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛通知,我們將終止與你目前的合約。我們希望你為了未來的合作機會,努力改正這種行為。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛代表。由於你最近的表現我們已做出決定,你已不再適合繼續在公司工作。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HurstonSecurityHere=這裡是赫斯頓警衛。在你多次違反條款協議後,我們將終止與你的合約。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛代表。由於你近期在工作上的表現迫使我們慎重考量了你的僱傭狀態,並決定終止掉目前與你的合約,特此通知。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。如果你讀過你的合約,你應該知道承包人在受僱於赫斯頓動力公司期間是禁止犯罪行為的。綜上所述,你的僱傭身份已被終止,特此通知。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorDue=注意,幹員。由於你最近的犯罪等級,赫斯頓動力公司不得不終止與你的合約。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你近期的犯罪等級已經違反了僱傭合約中的條款。綜上所述,在此問題解決之前,我們無法繼續僱傭你。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛,由於你近期的犯罪行為已經違反了你的僱傭條款,我們有義務中斷與你的合約。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HurstonSecurityCalling=赫斯頓警衛正在通知你,由於你的犯罪等級,你已經違反了與赫斯頓動力的勞動合約。如果你可以調解這些控告,我們可以重新考慮你的僱傭情況。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=注意。這裡是赫斯頓警衛。我們被告知你向一個未經授權的交易終端出售了違禁品。這直接違反了你合約中的條款。因此,我們將終止你與我們的僱傭關係。即刻生效。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你因向未經授權的交易終端出售違禁品違反了勞動合約。我們特此終止你的合約。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是赫斯頓警衛代表。我們剛剛得知你向一個未經授權的交易終端出售了違禁品,這違反了你的合約以及赫斯頓法律。至此,你的僱傭狀態已被終止。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloThisIs=這裡是赫斯頓警衛代表。由於一些情有可原的狀況,你將不再需要完成你的合約了。我們將呼叫第項七條款並免除你進一步的任何責任。感謝你的時間。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloContractorThis=你好,承包商。這裡是赫斯頓警衛。我們抱歉的通知你,我們需要取消你現有的合約。我們希望這不會為你與赫斯頓動力合作留下不好的經歷。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛,前來通知你的目前合約的更新。我們很抱歉的通知你,由於一些不可預測的事件,你的合約條件已變更,我們不再需要你的幫助。感謝你付出的努力。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你的合約條件以更變,我們不在需要你的服務。你將不需要承擔本次任務此後的責任。謝謝。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GreetingsOperatorThis=向你問好,幹員。這是你的赫斯頓動力代表,你正在進行的任務有一項更新。我們抱歉的通知你,執行董事會決定你將不在需要完成此合約。我們對你的服務表示感謝。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。我們一直有收到你的進度更新。理想狀態下,我們希望你能有更高的效率,但是目前還勉強在可接受範圍內。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloOperatorThis=你好,幹員。這是你的赫斯頓警衛代表。你的工作進度還在預測目標範圍內。就這樣。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你在赫斯頓警衛的代表。你現在的效率在可接受範圍內,請保持。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=你好,這裡是赫斯頓警衛,你有一項狀態更新。我們收到了你的進度報告,現在的進度令我們滿意。謝謝。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HurstonSecurityCalling=這裡是赫斯頓警衛,你目前的工作進展在可接受範圍內。我能發現一些潛在的方法可以提高你在今後工作中的效率,在此之前,請確保你完成現有的任務。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。我們很高心得知到你已康復。你的合約依然有效,請盡量盡快完成。謝謝。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HurstonSecurityHere=這裡是赫斯頓警衛。既然你已經被包紮好了,你應盡快回到並完成現有的合約。謝謝。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=你好,承包商。這裡是赫斯頓警衛。既然你已經得到了足夠的醫療照顧,是時候完成你現有的合約了。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。我們得知你已經康復了,既然如此,你沒有理由不完成你現有的合約。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloOperatorGlad=你好,幹員。我們很高興你在最近的遭遇中活了下來。你的合約依然有效,我們希望你能將它盡快完成。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloThisIs=你好,這裡是赫斯頓警衛。感謝你對繳銷違禁品作出的貢獻。你對赫斯頓動力的幫助保護了這顆星球上的所有人。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloContractorThis=你好,承包商。這裡是你在赫斯頓警衛的聯繫員。你成功的銷毀了違禁品,完成了你臨時合約的需求。感謝你的貢獻。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你在赫斯頓警衛的代表。感謝你及時的送達了違禁品,盡你的本分消除了赫斯頓的犯罪。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloOperatorThis=你好,幹員。這裡是赫斯頓警衛。感謝你完成合約。報酬已經發放。我們期待與你再次合作。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛,你已經完成了所有合約目標。報酬已發放。赫斯頓警衛感謝你的服務。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=你好,承包商。這裡是你的赫斯頓警衛聯絡員,想通知你已成功完成目前與赫斯頓動力的合約。感謝你的服務。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛代理人,我們高興的通知你已完成所有合約目標。我們感謝你的服務,你的報酬也將會打到你的帳戶上。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloThisIs=你好,這裡是赫斯頓警衛。你已經完成了所有任務目標,因此我批准了你的報酬。感謝你的服務。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。所有的違禁品已被確認銷毀。你的報酬已經匯過去了。感謝你的服務。如果你有什麼疑問,請聯絡合約服務承包商。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=你好,這裡是赫斯頓警衛通知你,根據我們的情報,我們確認所有違禁品已被銷毀。這件事已經完成了。如果你有什麼疑問,請聯絡合約服務承包商。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛專員。我想通知你,所有生產設施裡的違禁品已被銷毀。我們已經將你應得的報酬匯到你的帳戶上了,你已完成本次合約。如果你有任何疑問,請聯絡承包商服務部。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛代表,你正在偏離你的任務路徑。請你回到既定路線,完成我們雇你做的工作。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你似乎偏離了既定的任務路徑。我不確定你要幹嘛,但是請回來做任務,現在就回來! +PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AttentionOperatorYou=注意,幹員。你違反了任務要求。請回到正軌,否則你將受到懲罰。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你正在違反任務協定,我需要你回來繼續執行任務。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AttentionThisIs=注意,這裡是你的赫斯頓警衛代理人。你的行動超出了可接受的任務範圍。我需要你立即回到任務中。感謝配合。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_AttentionThisIs=注意,這裡是赫斯頓警衛。這是你重返任務的最後機會,否則我們將終止與你的合約。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_ListenHereContractor=聽著,承包商。你即將因玩忽職守而面臨處罰。請回去執行任務。我不會再說第二遍。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你正在違反任務條約。回到任務,幹員。這是最後通牒。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你需要回去執行任務。我不會再警告你了。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_AttentionThisIs=注意,這裡是你的赫斯頓警衛代理人。你仍在違反規定的任務協議。這是你回到正軌前的最後警告。 +PU_HURSTON_MG_Busy_IG_001_ImSorryThis=抱歉,現在可不是好時機。 +PU_HURSTON_MG_Busy_IG_002_ImNeckDeep=我已經忙得不可開交了。我沒時間跟你說話。 +PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_OkayGreatIll=好了,好了,我這就給你找文件。 +PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_SoundsGoodLet=聽起來不錯,讓我確認一下你的資料…好了。 +PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayFine=行,好吧。 +PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UmSureIts=嗯,行,我猜這就是你的決定了。 +PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_AlrightWellLet=好吧,如果你改變主意了,告訴我。 +PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YouNeedMore=你需要更多的時間來考慮,我明白了。或許你應該馬上下定決心,我相信有人會把這活搶了的。 +PU_HURSTON_MG_Comms_Farewell_IG_001_GoodBye=再見。 +PU_HURSTON_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_IKnowWeve=我知道我們過去有過分歧,主要還是因為你引起的,但我願意給你一個挽回自己的機會。 +PU_HURSTON_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ArchibaldHurstonOnce=阿奇博爾德·赫斯頓(Archibald Hurston)曾經說過,“上級必須教導工人變得卓越,”所以我決定以儆人教,再給你一次機會。 +PU_HURSTON_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_PleaseReportTo=請盡快到我在交易所的辦公室來。 +PU_HURSTON_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_ComeByMy=到我的辦公室來,我們可以談談。 +PU_HURSTON_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThatsThatThank=就是這樣,謝謝你的幫助。 +PU_HURSTON_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_LooksLikeWere=看來我們處理完所有事了,謝謝。 +PU_HURSTON_MG_Comms_NewMission_IG_001_IRecentlyCame=我最近看到了一個很適合你的合約。 +PU_HURSTON_MG_Comms_NewMission_IG_002_IWasLooking=我查看了一些待處理的工作,我想可能有一個適合你來做,如果你有時間的話。 +PU_HURSTON_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllPutThrough=我會批准給你的酬款。 +PU_HURSTON_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllGetYour=我會把酬款請求提交給系統的。 +PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ThatsItI=沒辦法了,我對你好聲好氣,這是你自找的,我已經以偷竊的罪名懸賞了你。 +PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_AfterMultipleDemands=在多次要求歸還赫斯頓的財產後,我有義務向有關部門報告此事。 +PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ThisIsYour=這是你最後的機會,我和你認真地講,我絕對會檢舉你的。 +PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_IDontKnow=我不知道你想幹什麼,但那不是你的財產,把它拿回來。 +PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PropertyThatBelongs=赫斯頓公司的財產是根據合約裡特殊的規定才交給你代為保管的,你需要立刻把它還回來。 +PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreIn=你現在持有的是赫斯頓動力公司的財產,歸還它,現在。 +PU_HURSTON_MG_ConvoRejoin_IG_001_GuessWeCan=我猜我們能再來一次。 +PU_HURSTON_MG_ConvoRejoin_IG_002_OhICan=哦,能讓我說完嗎?真是謝謝你了。 +PU_HURSTON_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_GoAheadAnd=去看看吧。 +PU_HURSTON_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_BeSureTo=一定要仔仔細細地看一遍。 +PU_HURSTON_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_FineNeverMind=好吧,當我沒說。 +PU_HURSTON_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouCouldveJust=你可以直接說我拒絕的。 +PU_HURSTON_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_YouDontHave=你不用讀得那麼仔細,“同意”或者“拒絕”選一個就行。 +PU_HURSTON_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_SoWillYou=所以呢?你會接受嗎? +PU_HURSTON_MG_Idles_IG_001_YesSirI=是的,先生?嗯…呃,我應該,不,當然不。是的,是的,我可以改正,先生。謝謝,先生。 +PU_HURSTON_MG_Idles_IG_001b_YesSirI=是的,先生?嗯…呃,我應該,不,當然不。是的,是的,我可以改正,先生。謝謝,先生。 +PU_HURSTON_MG_Interrupt_IG_001_OhOkayThats=哦,好吧,你開心就好。 +PU_HURSTON_MG_Interrupt_IG_002_AndImTalking=所以我是在自說自話... +PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloMyNames=你好,我的名字是康斯坦丁·赫斯頓,我是一名赫斯頓動力的初級外包代理人。我被派來處理你的合約文件。 +PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_002_HelloImConstantine=你好,我是康斯坦丁·赫斯頓,是赫斯頓動力的赫斯頓家族的一員,初級外包代理人。你的合約文件已經分配給我了。那麼我們開始吧,可以嗎? +PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_WALK_001_HelloMyNames=你好,我的名字是康斯坦丁·赫斯頓,我是赫斯頓動力的初級外包代理人。我被指派來處理你的合約文件。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ImSorryTo=很抱歉我不得不這麼做,但是我只能把上一次任務表現定為次級。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ItsReallyA=真的很可惜,你不得不用不合格的績效考核來玷汙你的紀錄,但規則就是規則。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IHopeWe=希望我們能吸取上次的教訓,並且之後做得更好。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_SoYouKnow=所以你知道的,我給你的上一份合約,它的業績評價很差。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YourRecentJob=至少可以說,你最近的工作表現實在讓人失望。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_AnotherContractFailed=又一個合約沒有完成,我怎麼就不驚訝呢? +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IShouldntEven=我本來用不著這麼做的,但我絕望了,你要是這次再搞砸,我就只能建議復原你的承包人身份。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_ImGonnaGive=我再給你一次機會。求你了,求你了,我求你別再讓我後悔了。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ITriedI=我試過了。我給了你很多機會來改過自新,但恐怕我要斷絕我們的業務關係。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_TheresNoEasy=說起來不容易,所以我就直說了。我已經把降低了你的承包人等級。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IveBeenInformed=我被告知要讓你知道,被搶劫並不是不完成工作的藉口。赫斯頓公司的財產交給你保管,你卻讓我們失望了。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_ItSucksYou=你被別人攻擊真是太糟糕了,真的,但不幸的是,赫斯頓的績效評估沒有任何寫藉口的空間。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_ThankYouSo=非常感謝。最近的一次委託完成得太好了。我的老闆非常高興,他說他會考慮給我的案件檔案打上一個優秀的標記。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_IDontKnow=我不知道你怎麼做到的,但是…哇!謝謝你!謝謝你!上一份工作…讓人驚喜。謝謝你! +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_ThankYouFor=謝謝你上一份工作做得很好。公司非常高興。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YoullBePleased=你一定會很高興知道我在上一份工作中給了你一個出色的表現評價。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_YouveBeenOn=你的運氣一直很好。我的主管說我一直在幫助提高整個部門的效率。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_IHaveTo=我不得不說,你辦事踏實過頭了。你可能得搞砸一次才能讓別人覺得我沒撒謊。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_LookIfYou=聽著,如果你不能開始成功地完成這些工作,我就不得不復原你的資格。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_CanIJust=我能不能說,你快把我整死了。認真的,無論什麼阻礙了你完成一項簡單的工作,請處理好它。每次你失敗我都會被罵。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_DueToUnanticipated=由於一些意外情況,我們不再需要你的服務了。謝謝你的幫助。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_IHaveJust=我剛剛得知你的合約被取消了,很抱歉我沒能挽回。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_Fail_IG_001_HowCouldYou=你怎麼能不完成任務目標呢?這在合約條款中有明確規定。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsReally=這真的很不專業。現在我必須.... +PU_HURSTON_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HelloHurstonTransfers=您好,赫斯頓呼叫轉移。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiItsConstantine=嗨!這裡是赫斯頓動力公司的中間人。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_HiSorryTo=嗨!你好,工作內容發生了點變化,正在發送細節。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_LooksLikeThe=看來一些工作參數發生了變化。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_UhThisIs=呃,這是一個玩笑,對嗎?對吧?他們期待著這些... 狗屎! +PU_HURSTON_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatYouYouYou=什麼?你... 你... ...你不能不做了... ...該死的! +PU_HURSTON_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_IveReceivedYour=我已經收到你的上傳。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThankYouFor=感謝你找到的資料。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ImALittle=我有點擔心你還沒有完成你的合約。請你快點。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_IDontKnow=我不知道你平時是怎麼做的,但你沒忘記我們的約定吧? +PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_IG_001_YouMayShow=你可以自己出去了。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_OnBehalfOf=我代表赫斯頓動力公司,祝你好運。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_GreatYouHead=太好了。你先走,我來準備文件。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_GreatMySupervisors=太好了。我的上司聽了會很高興的。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_OkayFine=成了,好的。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SureOkay=確定……好吧…… +PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_FairEnoughIts=很公平,我們又不是奴隸主。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_BackAgainHuh=回來了,蛤? +PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_LookWhosBack=看看誰回來了。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyWelcomeBack=嘿,歡迎回來。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_ItsGoodTo=很高興見到你。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_ImSorryIm=抱歉,我已經無權處理你的檔案了。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YourContractingStatus=你的合約狀態已被降級。任何未來的工作接取都必須透過標準的工作終端進行。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=你還在這裡做什麼?你有工作要做,走吧。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_WhyDidYou=你為什麼回來了?我已經把合約給你了,現在去做事吧。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_NoNoNo=不,不,不。你不應該在這裡送。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_TheContractParameters=合約參數明確規定了你們應該在哪裡交貨。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_HeadOfficeHas=總部一直在分發一份公開履行的要求清單。他們還沒告訴我們在哪裡能找到這些清單。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_CorporatePassedDown=公司傳遞了另一份項目要求清單……我不知道他們為什麼不給要求清單....加個引導標記。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Resources_IG_001_CorporateJustPassed=公司剛剛發布了最新的資源需求清單,我現在很為難。我需要你取回以下物品。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Resources_IG_002_InOrderTo=為了維持我們的產量,我們將需要收集各種資源。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_SpecificPrice_IG_001_IveGotA=我有一個新的資源請求列表。只有一個問題。公司已經凍結了他們願意支付的價格,所以無論你需要做什麼,以這個價格買到他們…至於你怎麼做的,我不想知道。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_SpecificPrice_Repeat_IG_001_MySupervisorWas=我的上司很高興你能獲得這些資源……我希望你以前做過的事,你能再做一次。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_CorporatesRequestingA=公司要求交貨了。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_ADeliveryJob=有興趣的話,我剛接到一份快遞任務。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeNeedA=我們需要一個飛行員來交換物品,我們會給你一些貨物讓你卸下來然後讓你帶另外一批貨物回來。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_CorporateNeedsAnother=公司需要另外一次貨物交換。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_HeadOfficeNeeds=長官需要一次遞送,看起來它有一個時間限制,所以你需要確保你能準時到達那裡。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_CorporateNeedsA=公司需要有人完成一次速遞。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_CorporateNeedsA=公司需要派人來保護我們的一艘船。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_AreYouAvailable=你能陪我跑一趟嗎? +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_001_INeedYou=我需要你送一位貴賓。這是一項很有威望的任務,所以要確保你的船乾淨整潔。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_002_AreYouAvailable=你們可以接送貴賓嗎? +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_YouveBeenCleared=你已經被允許簽進階合約了。現在正好有一個合約能接。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_OhThisOne=這個被標記為受限制。我可以用我的結清帳戶來給你取。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_SeemsWeHave=看來我們有一份可接的合約。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThereIsAn=這有一份公開合約。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_HmmYeahI=嗯...是啊,我沒有東西給你。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_WeveBeenFlush=我們最近有很多承包人,所以看起來我現在沒有什麼工作可以給你的。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Generic_IG_001_HurstonHasSome=赫斯頓有一些貨物需要有人去取回來。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Timed_IG_001_HeadOfficeHas=總部有些貨物需要取回。哦,這是急件,所以你要趕時間。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Timed_IG_002_INeedA=我需要一個承包人去取些貨物。你必須在規定的時間內把它帶回來。 +PU_HURSTON_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_ThereHaveBeen=工作機會大量湧現。你可以隨便看看,看你能不能處理好。 +PU_HURSTON_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_WeveGotA=我們有很多能承接的工作,看看。 +PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatIsThis=什麼……這是在開玩笑嗎? +PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatIsHappening=發生了什麼事? +PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_DidMyCousin=是我表哥派你來的嗎? +PU_HURSTON_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_LetMeCheck=讓我查一下系統…… +PU_HURSTON_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_IBelieveSo=我相信如此。讓我看看… +PU_HURSTON_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=把合約發給你了。 +PU_HURSTON_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HereAreThe=這些是工作要求,看看。 +PU_HURSTON_MG_SuggestTerm_IG_001_IfYouReally=如果你真的走投無路,你當然可以和其他人一起用外面的終端。 +PU_HURSTON_MG_SuggestTerm_IG_002_IfYouWant=如果你願意,外面有那些終端。大多數次級承包商都湊合著用。 +PU_HURSTON_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_ShallWeGet=我們開始談正事好嗎? +PU_HURSTON_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButLetsMove=但讓我們繼續吧... +PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_001_WhetherItsInnovative=無論是創新性的特種船隻、可靠的工業機器,還是久經戰場歷練的防衛飛船;IAE 星際航太博覽會正是太空飛船愛好者們試駕這些飛船的好去處。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_002_WhetherItsStepping=不論是進入陌生星系還是在家門口遛彎,乘坐的交通工具會影響您的旅途滿意度。來2951 IAE找到你下一艘新船吧。一往無前。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_003_DidYouDiscover=你有在今年的IAE發現你的夢中愛船嗎?為何不體驗一下第一手的試飛呢?您能在我們的當地供應商那裡租借到今年的大部分參展船隻。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_004_ReadyToLearn=準備好了解更多關於參展生產商以及飛船資訊了嗎?體驗最好的參展方式——2951 IAE全新沉浸式音訊解說,透過它來了解全宇宙的冒險家飛行員是如何“一往無前”的。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_001_ThisIsA=友情提示:托賓展覽中心為公共區域。請各位參展遊客文明參展,以免破壞了當天的體驗。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_002_DueToHeightened=由於史丹頓星系加強了保全措施,微科保衛服務處要求所有參展遊客額外提高安全意識。如果您發現任何可疑之處,請立即通知員工,謝謝合作。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_003_AttentionVisitorsTo=參加 IAE 星際航太博覽會的遊客請注意:參展期間記得維持自身水分。為提供便利,大廳也有向遊客出售的各色飲品和美味小吃。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_004_TobinExpoCenter=托賓展覽中心誠邀所有公民參與展會,與此同時也希望大家共同維護展廳環境給所有人提供良好的參展體驗。請各位帶好隨身物品,並將垃圾置入對應的垃圾分類箱中。感謝大家。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_PilotPortraits_IG_001_ToCommemorateThis=為了紀念今年的主題“一往無前”,IAE希望歌頌那些每天身穿飛行服的人們。這套獨一無二的肖像畫中,主角便是來自全宇宙各地的飛行員們,全都通過著名肖像畫家愛洛朵·迪瓦尼的視角展現出來。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Warn_Expo_Closing_IG_001_AttentionGuestsThis=參展遊客們請注意了,展廳即將關閉維護。請大家前往出口,並記得下次再來。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Welcome_Entrance_IG_001_WelcomeToThe=歡迎來到 2951 IAE 星際航太博覽會,我們一起為那些“一往無前”的人們而慶祝。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Welcome_Entrance_IG_002_ThankYouFor=感謝您造訪新巴貝奇的托賓展覽中心,史丹頓即時活動與展覽的優質目的地。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_BestInShow_IG_001_SelectedByPopular=通常來說,IAE 全展焦點飛船票選是讓你的愛船登上中央展台好機會。在2938年的展覽上,獲獎的都是些大傢伙,展廳幾乎都要裝不下他們了! +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_PilotsIntro_IG_001_WhileItMay=如今在星辰中穿梭是一件司空見慣的事情,不論是在探索新折躍點、發掘失落的廢墟還是創造新的速度記錄,我們決不會遺失途中遇見的太空奇觀。著名藝術家——愛洛朵·迪瓦尼創造了這幅獨特的肖像畫,以此致敬那些各式各樣的人們,他們在駕駛艙內永遠懷著一顆急切探索的心,永遠“一往無前”。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_Ship_MISCOdyssey_IG_001_MISCsLatestAddition=武藏的船一直令人印象深刻,它們這次的新成員完美契合了本屆博覽會的主題。乘坐武藏最新的旅行船——奧德賽,在已知宇宙的邊疆不斷探索。趕快來全息影像廳先睹為快吧。僅在星際航空航天博覽會。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_AEGS_IG_001_FewCompaniesHave=宙斯盾動力的複雜歷史很少有其他公司可以比擬。從早期第一次 Tevarin 戰爭時期開始建造標誌性戰船,再到梅塞爾政權時最黑暗的日子,宙斯盾憑藉其船隻的多功能性和結實的構造重新在公眾視野中獲得復興。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_AEGS_IG_002_NoShipManufacturer=宙斯盾動力是最能體現今年主題的飛船製造商。不論是用來運貨的報復者還是提供保全的短劍,你會發現宙斯盾的船在宇宙工作中隨處可見。不論那些困擾他們數個世紀的爭議,駕駛員依舊願意將他們的性命和生計託付給這家公司的飛船,那些經過實戰打磨的設計。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ANVL_IG_001_AnvilAerospaceMay=在前線無人不知的鐵砧航太透過其精湛的軍用飛船建造能力造就了一支支與其品牌齊名的艦隊,不僅如此這家公司越來越多的民用船隻也在衝擊著帝國民眾的想像力。拿卡拉克來看,它的海軍出身現已逐漸過渡成了船長們用於測繪太空邊緣新版圖的船隻。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ANVL_IG_002_AsTheWar=隨著與宛度的戰爭持續,很多飛行員都想在這個不太平的時期找到一個能保護自己家庭和愛人的方法。 鐵砧航太一直回應著這些人的訴求,其一直在建造自己旗下軍用飛船的民用版本,為大家提供保護自己和愛人的手段,例如F7-C 大黃蜂。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ARGO_IG_001_ContraryToPopular=與大多數猜想不同,阿爾戈航太公司的名字並不來自於地球神話中的古代水上載具,而是衍生自其創始人阿拉納·瑞德曼德的名字縮寫(AR) ,並由她母親命名。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_BANU_IG_001_ItsNotUncommon=在人類製造商中,提供獨一無二的功能和設計讓自己的飛船脫穎而出是一種常見的思路。但是Banu人造飛船的理念和這有些不同,他們會大量地借鑑其他人甚至其他種族,將他們能弄到最好的功能和技術結合到自己的飛船上。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CNOU_IG_001_OneOfThe=作為在IAE上亮相的新晉飛船製造商之一,聯合邊境在2947年第一次推出其旗下的移動工程園時就引起了人們的關注。開拓者為星球定居開闢了一條令人興奮的道路,它能讓定居者建造自己的模組化結構,並且徹底重新整理了太空載具的概念。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CRUS_IG_001_CrusaderIndustriesContinues=十字軍工業今年依舊為帝國的飛船愛好者們帶來驚喜。 這家廠商最初由於他的商業運輸工具而聞名,諸如創世紀-星航者和海克力士-星際運輸船。現在的十字軍正透過旗下的阿瑞斯星際戰鬥船和墨丘利星際速運船來擴展民用市場。不用說,這位宇宙工程界泰坦的將來一片光明。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CRUS_IG_002_UnlikeManyOf=與許多友商不同,十字軍工業對自家雇員和產品投入了同等的關懷。十字軍在2943年至2946年間被公認為是UEE最棒的雇主之一,他們不僅為全體雇員提供競爭力十足的薪水和福利項目,還提供大量內部訓練與進修項目來培訓人才,讓自家工人步入更進階的職業生涯。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_DRAK_IG_001_MentionTheName=在任何地方提起德雷克星際都會引起爭議。對一些人來說,他們就是大惡人,為宇宙中最危險的份子提供造成破壞的工具。 不過你知道,德雷克與罪犯的淵源恰恰來自於其飛船的廣泛受眾嗎?在惡名昭彰的2903年凱塞利林大劫案中,劫匪選擇駕駛德雷克毛蟲作案的原因就是因為其方便融入成群的飛船之中。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_DRAK_IG_002_NoOneBrings=沒人能像德雷克星際那樣在IAE上帶來轟動效應。無論你是否喜歡他們,他們的飛船早已成為包括保全與民兵組織在內,所有在太空謀生的人眼中的多功能實惠之選。德雷克紅彎刀醫療飛船由於被UEE境內的醫療站與醫院廣泛使用,最近還獲得了‘挽救最多生命’的大眾共識。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ESPR_IG_001_ThoughTheExpo=雖然博覽會吸引了最新的科技奇觀與技術發明參展,埃斯佩里亞卻透過致敬過去來不斷開拓前路。主營復原重要歷史飛船與外星載具,埃斯佩里亞透過提供現代飛行員無法獲取的獨特體驗,以全新的方式定義了太空飛行。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_GRIN_IG_001_GreycatIndustrialHolds=灰貓工業保持著在單屆IAE中亮相最多載具的紀錄。2926年,一千輛PTV越野小車在西弗勒斯街頭展開遊行。這次遊行的亮點在於所有小車同時鳴響喇叭來演奏帝國的國歌。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_MISC_IG_001_ItsCommonKnowledge=眾所周知,武藏生產了一些最為耐用的工業飛船。但為了實現這種程度的牢靠,必須仔細考慮如何設計甚至是最微不足道的細節之處。為了找到最好的面板黏合劑,武藏在自家的研發中心開展了上百萬次溫度衝擊試驗。最終獲勝的產品能夠在失效前經受上千次冷熱循環。這才是基業長青。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_MISC_IG_002_RepresentedInAlmost=幾乎涉足每個行業的武藏繼續在每個價位帶來可靠、牢固和多功能的飛船。他們開展的一項最嚴苛的飛船測試被親切地稱為“絞肉機”。雖然測試的細則是商業機密,但內部消息稱這項測試主要是以三十多種不同的有害環境來讓原型飛船受試。有時更是會將飛船同時暴露在3到4種不同的環境之中,以此來證明他們家的飛船能夠經受最為嚴苛的環境之考驗。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ORIG_IG_001_LuxuryElegancePerformance=奢華、優雅、性能。這些只是用來形容Origin Jumpworks飛船常見的幾個詞。從28世紀起,Origin就在不斷探索速度與精密設計方面的極限。不過,你知道他們在2913年將總部從地球遷至泰拉的決定差點導致公司毀滅嗎? +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ORIG_IG_002_PerpetuallyExpandingWhats=Origin Jumpworks在高性能載具方面不斷探索可能,已經成為IAE上粉絲熱捧的廠商,他們今年的展品勢必將令人印象深刻。在嘗試設計一款新的產品時,Origin的工程師們會從多種不同渠道尋求靈感。例如,最初腦力激盪設計後來的X1時,首席工程師阿爾貝托·瓦拉便從音符中獲得了啟發,奠定了這款敞篷賽車的潛在外型風格。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_RSI_IG_001_SomeHistoriansCredit=一些歷史學家將現代太空飛行的發明歸功於羅伯茨太空工業。而對於創始人克里斯·羅伯茨來說,讓太空旅行更便捷是他的畢生夢想;而當他的公司在2075年公布首款原型量子核心引擎時,突然間,太空旅行變得不再是遙遠的幻想。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_RSI_IG_002_ItsPrettyAmazing=RSI製造了市面上最小的飛船和最大的飛船,光是想想就很神奇吧。50艘極光首尾相連起來才有一艘巨大的孟加拉航母那麼長。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_XIAN_IG_001_XianShipsAre=Xi'an 飛船在 UEE 境內已經日益常見,但不久前 Xi'an 皇帝還完全禁止他們的飛船在這裡銷售。如今,得益於兩個種族之間不斷擴張的貿易往來,蓋塔克和奧珀等 Xi'an 製造商已經開始生產專供人類駕駛的載具。更棒的是,一些新飛船已經開始採用人類與 Xi'an 船員一同駕駛的設計。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_AegisRedeemer_IG_001_EstablishingFireSuperiority=建立起火力優勢對勝利至關重要。宙斯盾的設計師們諮詢過現役以及退役UEE士兵與保全人員,以此了解最新一代炮艇中已有的以及缺失的特性。最終結果是什麼呢?宙斯盾救贖者。幾年前曾經發售,但宙斯盾做出了一個有些爭議的決定,重新設計其內飾並延期發售這艘戰場均衡者。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_AnvilSpartan_IG_001_DespiteTheAerospace=儘管名字裡帶有「航天」二字,但鐵砧並沒有受限於天空。比如說,牢固的阿特拉斯載具平台設計用於征服行星與月球上的嚴苛地形。弩炮與斯巴達在這個設計的基礎上所打造,進一步證明了其多功能性。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_ArgoRAFT_IG_001_IfYoureLooking=如果您想進軍貨運市場,南船最新的RAFT是您最好的選擇。這艘小型多人飛船利用南船在工業飛船市場中獲得的經驗以及靈活多變的設計,打造出了一艘為長途貨運而準備的入門級實惠飛船。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_CrusaderAres_IG_001_AlthoughCrusaderIndustries=儘管十字軍工業因運輸行業而被人們熟知,他們最近推出的阿瑞斯星際戰鬥機,展現出這家經營慈善事業的製造商正採取全新的方式來為帝國境內的公民提供幫助,特別是住在十字軍的人們。由於最近裝備精良的外禍威脅與九尾等組織頻繁來襲,他們的產品中會出現阿瑞斯這樣的強力戰機也就不難理解了。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_DrakeBuccaneer_IG_001_IntroducedIn2887=2887年推出的德雷克掠奪者幾乎是求著駕駛員去找尋戰鬥。雖然其功能性不如大黃蜂那樣的飛船靈活,但掠奪者有著一顆強勁的心...還有足夠的火力,足以在任何戰鬥中成為可怕的威脅。儘管這艘飛船與帝國內的多項犯罪相關,但地方維安特勤隊和民兵們仍然廣泛使用這艘飛船去維護和平。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_Origin400i_IG_001_InitiallyConceptedTo=最初的概念是成為 RSI 經典星座系列的競品,Origin 400i 很快便找准了自己的獨特定位。以 Origin 一貫的高標準性能與舒適度所打造,400i 很快便成為了一艘專為那些想在舒適環境中摸索未知的探索者們而準備的飛船。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_RSIConstellation_IG_001_SinceItsIntroduction=自 2712 年推出以來,RSI 星座已被重新構想了無數次,證明其與羅伯茨太空工業一樣多元且經久耐用。它已經是貨船、探索船、豪華遊艇等。當被問到下一艘星座會是什麼的時候,RSI設計師德珊卓·勒溫說:“無論它是什麼,我們都會努力在飛行員所依賴的經過測試的功能與創新之間取得平衡。” +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_ThemeIntro_IG_001_TheThemeOf=今年博覽會的主題是“一往無前”,專為紀念宇宙各地那些敢於發現驚喜、開展探險以及踏足無人所及之邊域的飛行員們。只要駕駛著適當的飛船、懷揣著正確的心態,一切皆有可能。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_WeaponsArmor_IG_001_YouMayBe=你可能會好奇,一個專門展示載具與飛船的博覽會為什麼會展出個人護甲與武器?到達目的地只是樂趣的一半,在那裡進行的活動同樣重要。船上備好恰當的裝備能夠讓降落的飛行員做好準備不久後再次起飛。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Welcome_Tour_IG_001_HelloAndWelcome=歡迎前來參觀 2951 IAE 星際航太博覽會。這個特殊的有聲介紹將帶領您全方位了解各個展廳的展品,並且將為您提供這些載具以及製造商相關的獨家資訊。感謝您的聆聽,並希望您享受來到這裡參加今年IAE的時光。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_001_CelebratedSince2541=從2541開始慶祝的戰無不勝啟航週,讓公眾們有機會一睹UEE海軍艦隊最新最好的裝備。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_002_RememberInvictusIs=記住,戰無不勝啟航週是為了慶祝那些即將加入UEE海軍的人們。請一定向遇見的新兵表示祝賀。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_003_DutyTraditionService=使命、傳統、服務。在UEE海軍中生活就是為了給所有愛的人打造一個更好的宇宙。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_004_GetAnInside=從內到外近距離參觀你最愛製造商的飛船。詳情請查看日程表安排。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_005_TheNavyWould=海軍希望感謝我們的私人以及企業合作伙伴,將今年的戰無不勝啟航週辦成有史以來最棒的一屆。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_006_EverWantTo=想看看主力艦上的生活是什麼樣的嗎?今年的戰無不勝啟航週將為大家提供這樣一個罕見的機會,親自探索一艘現役標槍驅逐艦的內部。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_007_WhileAtInvictus=參加戰無不勝啟航週,感謝所有過去、現在以及未來的海軍將士們為保衛帝國的忠誠付出。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_008_TheUeeNavy=UEE 海軍,眾志成城。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_009_InvictusLaunchWeek=戰無不勝啟航週不僅標誌著最新一批海軍官兵與飛行員畢業進入UEE海軍,還標著著全帝國的新兵報到並開始服役。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_010_PleaseConsultOur=請查詢地圖獲知今年戰無不勝展的展品。請記得每天都來參觀展覽,一睹UEE海軍目前使用的所有艦船與科技。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Welcome_Invictus_2951_IG_001_HelloAndWelcome=歡迎來到 2951 戰無不勝啟航週博覽會現場。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Welcome_Invictus_IG_001_HelloAndWelcome=歡迎來到戰無不勝啟航週博覽會現場。 +PU_IONGREET01_AD_Greeting_V_BG_003,P=歡迎來到 Io-North 大廈,18區首屈一指的商業發展中心,請諮詢我們的員工來獲得詳情或租賃機會。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_001_SecurityHasBeen=已派出保全。不許動。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_002_YouAreIn=你已違反UEE法律,不許動,保全人員正在趕來。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_003_UnauthorizedPersonDetected=發現未授權人員,已派出保全。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_001_AttentionTheUEE=注意,UEE海軍邀請你來探索我們艦隊中的一艘現役軍艦。UEES 戰錘號已完成與本太空站的對接,且接受參觀。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_002_HaveYouEver=你是否曾想知道在現役軍艦上的生活會是什麼樣的?UEES戰錘號,一台標槍級驅逐艦,已對接於本太空站並向公共開放參觀。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_003_ToCelebrateThis=為了慶祝今年的戰無不勝啟航週,UEE海軍想邀請所有人一同探索現役驅逐艦;請移步至對接區域抓住這個獨特的機會。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_004_AsPartOf=參觀一艘現役的海軍驅逐艦是本年戰無不勝啟航週活動的一部分,UEES 戰錘號已與本太空站完成對接並已向遊客開放;不要錯過這個難得的機會。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_005_MakeThisInvictus=探索一艘現役標槍驅逐艦,使這次戰無不勝啟航週活動永生難忘。UEES戰錘號已對接於本太空站,但不會停泊太久,不要錯過這個機會。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Begin_Tour_IG_001_AttentionTheUEES=請注意,UEES戰錘號已向公眾開放。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_001_HelloAllInvictus=你好,各位戰無不勝啟航週參訪者,我們即將結束參觀,請移步至出口處。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_002_ThisIsA=這是一則全艦通告,本日的參觀即將結束,請移步至出口處,謝謝。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_003_AttentionCiviliansWe=各位民眾請注意。本日的參觀活動即將結束。請前往出口處,並祝你戰無不勝啟航週愉快。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToStation_IG_001_ToAllInvictus=至所有戰無不勝啟航週參訪者,UEES戰錘號參觀即將結束;謝謝。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_001_ThisShipIs=本艦已禁止未授權民眾進入,如果你仍錯留在船上,請立即離開。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_002_AttentionCivilianTours=注意,民眾參觀已經結束;請立刻離開本艦。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_003_TheWarHammer=戰錘號現已禁止平民登艦,若你還未離開,請盡速離開艦船。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToStation_IG_001_ThanksToEveryone=感謝各位參與今年的戰無不勝啟航週,但UEES 戰錘號目前已結束參觀。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_001_LadiesAndGentlemen=女士們先生們,特別活動即將開始,一艘孟加拉航母即將抵達。如果你有興趣看看,我會持續播報最新消息。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=請注意,各位戰無不勝啟航週參訪者,提醒各位,一艘孟加拉航母:UEES巴巴里號,正在接近本站。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_003_ExcuseTheInterruption=抱歉打擾各位,希望大家艦隊週愉快。只是想提醒各位孟加拉航母巴巴里號正在接近本站。如果大家動作快的話還能一睹其風采。感謝大家,希望各位度過美好的一天。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_WarHammer_IG_001_AttentionTheUEES=請注意,作為艦隊週活動的一部分,UEES戰錘號即將停靠本站。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_001_AttentionTheBarbary=請注意,巴巴里號航母即將啟航離開,如果想看的話請抓緊了。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_002_ExcuseTheInterruption=抱歉打擾各位,如果想一睹孟加拉航母的話請抓緊了,這艘戰艦即將啟航離開。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_003_HelloEveryoneThis=大家好,我是戰錘號通訊官,為各位播報最新資訊。這是大家最後的機會一睹停靠本太空站的孟加拉航母。我剛收到消息稱巴巴里號即將啟航出發。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=UEES戰錘號即將出發,感謝各位參訪者,祝大家戰無不勝啟航週愉快。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_001_AttentionAllIf=大家請注意,如果你還沒有見過的話,可以觀看停靠本站的孟加拉航母。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=艦隊週活動參訪者們請注意了,之前提到的UEES巴巴里號航母現已停靠本站。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_003_ThisIsThe=我是UEES戰錘號通訊官。為大家帶來有關孟加拉航母的最新資訊。他們現已對接本太空站,感興趣的話可以前去觀看。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=UEES戰錘號現已對接,即將開放參觀。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_001_AttentionAllJust=請大家注意,給您帶來了最新消息。孟加拉航母現已抵達太空站。如果您以前從未見過她,我強烈建議您前去一飽眼福。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_002_AttentionIJust=請注意,剛收到消息稱孟加拉航母巴巴里號正在接近中,感興趣的話就快準備吧。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_003_SorryForThe=抱歉打擾各位,UEES巴巴里號航母現已抵達本太空站附近,感興趣的話可以前去觀看。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=UEES戰錘號即將完成對接,進一步消息敬請等待。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_001_AttentionForThose=請注意,本艦上參觀人員感興趣的話,孟加拉航母目前正在本太空站外巡航。如果你沒有見過,強烈建議前去觀看。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=艦隊週參訪者們注意了,特別活動。一艘孟加拉航母,UEES巴巴里號目前正在本太空站外巡航。想一睹風采的話就抓緊了。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_003_HelloEveryoneThis=大家好,我是戰錘號通訊官,為各位帶來最新資訊。一艘孟加拉航母目前正在本太空站外巡航,感興趣的話可以前去觀看。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_001_TrespassersHaveBeen=擅闖者已被控制,正在移交當地政府。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_002_UnauthorizedPersonnelHave=未授權人士已被拘留。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_003_AttentionTrespassersAre=注意,擅闖者已被逮捕。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_001_ThisIsA=最後警告,所有留在艦上的未授權人士都將被逮捕。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_002_AttentionThisShip=請注意,本艦已經實施軍事封鎖,所有擅闖者都將被逮捕。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_003_AttentionInvictusAttendees=艦隊週活動參觀者請注意,繼續留在艦上將違反UEE海軍保全規程。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_CAP_IG_001_ToursAreNow,P=現在,任何有興趣參觀現役海軍主力艦內部的人都可以參觀。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_IDR_IG_001_AttentionWereOfficially,P=請注意,我們正式開放伊德里斯之旅。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_JAV_IG_001_AttentionToursOf,P=注意,標槍之旅現已向公眾開放。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_POL_IG_001_AttentionEveryoneWere,P=大家注意,我們開始了北極星的戰無不勝之旅。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_CAP_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=所有戰無不勝啟航週參訪者請注意,飛船參觀即將結束;謝謝。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_IDR_IG_001_ToAllInvictus,P=致所有戰無不勝啟航週參訪者,伊德里斯參觀即將結束;謝謝。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_JAV_IG_001_ToAllInvictus,P=致所有戰無不勝參訪者,標槍參觀活動即將結束。謝謝。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_POL_IG_001_ToAllInvictus,P=致所有戰無不勝啟航週參訪者,北極星之旅即將結束;謝謝。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_CAP_IG_001_ThanksToEveryone,P=感謝各位參與今年的戰無不勝啟航週,但參觀目前已結束。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_IDR_IG_001_ThanksToEveryone,P=感謝各位參與今年的戰無不勝啟航週,但伊德里斯目前已結束參觀。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_JAV_IG_001_ThanksToEveryone,P=感謝各位參與今年的不敗艦隊周,但標槍目前已結束參觀。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_POL_IG_001_JustAQuick,P=請注意,北極星參觀現已關閉。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=戰無不勝出席者請注意,有一艘孟加拉航母正在駛入。隨著時間的臨近,我會讓你瞭解最新情況。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_002_GeneralAnnouncementA,P=一般公告:孟加拉航空母艦目前正在空間站準備進港中。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_003_IJustWanted,P=我只是想通知你,一艘孟加拉航母正在接近這個車站。當它接近時,我會告訴你。謝謝你,祝你一天愉快。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_CAP_IG_001_AttentionAsPart,P=注意力。作為今年慶祝活動的一部分,一艘UEE海軍主力艦將前往該站。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_IDR_IG_001_AttentionAsPart,P=請注意。作為今年慶祝活動的一部分,UEE 海軍伊德里斯將前往該站。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_POL_IG_001_AttentionAsPart,P=注意力。作為今年慶祝活動的一部分,我們有一架UEE海軍北極星前往空間站。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_001_AttentionTheBengal,P=注意!孟加拉航空母艦即將起航,如果你們想打算去看一看。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_002_ExcuseTheInterruption,P=打擾了!但如果您對孟加拉航空母艦有興趣,您可以立馬前往。即將要起航了。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_003_HelloEveryoneLast,P=大家好。最後的機會檢查與車站對接的孟加拉航母。他們很快就會繼續前進。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_CAP_IG_001_TheNavyShip,P=這艘海軍艦艇即將出發,供任何想看一看的人使用。享受您的戰無不勝啟航週。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_IDR_IG_001_TheIdrisIs,P=請注意,伊德里斯即將離開。船員們希望我向所有與會者表示感謝,希望你們在戰無不勝週中玩得愉快。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_JAV_IG_001_TheJavelinIs,P=標槍已準備好下船。感謝我們所有的出席者,並享受您的戰無不勝啟航週。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_POL_IG_001_ThePolarisIs,P=北極星即將下船,任何有興趣觀看的人都可以下船。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_001_AttentionAllIf,P=大家請注意,如果你還沒有見過的話,可以觀看停靠本站的孟加拉航母。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_002_AttentionInvictusAttendees,P=艦隊週活動參訪者們請注意了,之前提到的UEES巴巴里號航母現已停靠本站。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_003_IJustWanted,P=我只是想轉達那艘孟加拉航空公司的最新消息。他們已經與太空站對接,以防你們中的任何人想看看。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_CAP_IG_001_TheNavyShip,P=海軍艦艇已經抵達,並將很快開放參觀。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_IDR_IG_001_TheIdrisHas,P=伊德里斯號現已停靠,並將很快開放參觀。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_JAV_IG_001_TheJavelinHas,P=標槍現在已經停靠,並將很快開放參觀。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_POL_IG_001_ThePolarisHas,P=北極星已經到來,並將很快開放參觀。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_001_AttentionAllJust,P=請大家注意,給您帶來了最新消息。孟加拉航母現已抵達太空站。如果您以前從未見過她,我強烈建議您前去一飽眼福。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_002_AttentionTheBengal,P=請注意,孟加拉航空公司正在為感興趣的人提供服務。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_003_SorryForThe,P=很抱歉打擾了,但孟加拉現在在太空站外,任何有興趣看一看的人都可以參觀。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_CAP_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=快報!海軍艦艇即將停靠。我會及時通知你。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_IDR_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=即刻通告:伊德里斯正在進行最終的進近,很快就要對接了。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_JAV_IG_001_TheJavelinWill,P=標槍將暫時停靠。請隨時等待進一步的更新。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_POL_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=快報!北極星即將抵達。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_001_AttentionForThose,P=注意!有興趣的人請注意!一艘孟加拉航空母艦目前正在經過該站。如果您還未看過,強烈建議您前往觀看。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_002_AttentionInvictusAttendees,P=戰無不勝出席者請注意,我們目前有一艘孟加拉航空母艦經過該站。邀請您在它通過之前觀看一下。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_003_HelloEveryoneHave,P=大家好。更新情報。目前有一艘孟加拉航空母艦經過該站,有興趣的朋友可以前往。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=戰無不勝與會者請注意,如果您有興趣,我們有一艘海軍主力艦正在飛越空間站。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_002_GeneralAnnouncementWeve,P=一般公告,我們有一艘海軍艦艇正在經過空間站。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_003_HelloEveryoneIf,P=大家好。如果你靠近窗戶,你應該看到一艘海軍主力艦經過車站。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_POL_IG_001_AttentionAttendeesWeve,P=出席者請注意,如果您有興趣,我們有一架現役北極星正在飛越空間站。 +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologASDLabShuttingDown_GP_001,P=ASD 自以為英明,認為我在其他地方更能發揮,因此要關閉 Onyx 設施。你們都該為在此協助我達成的一切感到自豪。若能再多一點時間,我們原可做得更多,但無論如何,這足以在科學領域留下不可磨滅的印記。請將所有筆記、紀錄、樣本與公物原地保留,立刻前往穿梭機。別擔心,我被告知個人物品通過檢疫後會儘速轉寄。 +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologGravityExperiment_GP_001,P=喬里特:我想你該說的是,謝謝這個非凡的機會。你剛剛在你的 mobiGlas 按了錄音?\n科學家#1:我只想留個紀錄,我不支持也不認可將 GRX 能量核心投入全面量產。我們需要先做更多測試—\n喬里特:你的異議已記錄,並被駁回。我已審閱資料,你們如此擔心的所謂波動只是規模效應的症狀。只要增大核心尺寸,我們就能提高吞吐量,問題自然會被修正。GRX 將會盡快進入全面量產。\n科學家#1:那我在此提出辭呈。\n喬里特:接受。保全,把他帶出去。看來有些人即使偉大主動降臨到他身上,也承受不起。 +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologLabsMainMissionPhase1_GP_001,P=重返 Onyx 喚起許多情緒。對 ASD 那群穿西裝的人既憤怒他們缺乏理解我所作所為的遠見、也憤怒他們不願承認自己的無知。同時,我又為我們當年所能達成的事感到振奮。那些我們才剛開始發問的問題,如今時間讓我看清前路,看見當時無法看見的方向。我現在所做的,將改變一切,重新定義「人類」的意義。 +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologPowerIssues_GP_001,P=看來我的團隊是對的。把實驗推到更大規模造成了意料之外的缺陷。雖然設施受損與人員傷亡令人遺憾,但他們也該承認,正是因為我們推進了實驗的邊界,才得以獲得大量資訊——而且只能如此獲得。看來我又得再講一次關於「犧牲的力量」的演說。 +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologPowerMainMissionPhase1_GP_001,P=當年我們何等大膽。我承認這種新的發電方式有其缺陷,但令人印象深刻的是,這個異常在多年後仍然維持著。事實上,我或許能把它的能量引入我的新計畫... +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologRegenExperiment_GP_001,P=喬里特:好了,Sam,準備好作為第一位意識被轉移的人來改寫歷史了嗎?\nSAM:嗯,我想可以了,喬里特博士,不過我又想到一個問題。\n喬里特:(嘆氣)什麼事,Sam?\nSAM:我知道我會在一具新的複製身體裡,但那個「舊的我」會怎樣? \n喬里特:不會有「舊的你」。這套 Vanduul 技術雖然驚人,但還做不到把人類複製出第二份。當掃描完成,你目前的形體將停止運作,而你的存在刻印會直接被轉移到新身體。 \nSAM:所以,那是不是等於我死了?\n喬里特:恰恰相反。你將永生。 +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologRunningAway_GP_001,P=我不知道是誰派你來這裡,也不知道為什麼,但你不會打斷我的工作。這個...挫折充其量只是一個小小的煩惱。我不會停止追求我們的昇華。人類可以比我們現在的樣子更有價值,我已經受夠了那些沒有遠見的小腦袋所帶來的限制和阻礙。我會重塑我們,而你會感謝我的。 +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologVanduulBioMass_GP_001,P=喬里特:再說一遍。我要把它記錄下來。\n助理#1:掃描顯示,Vanduul 飛船內的生質並沒有死亡,只是休眠。\n喬里特:這種遍佈船體的有機物,據推測可為駕駛提供可呼吸環境,同時也能充當真空的密封材料。(停頓)你試過餵食嗎?\n助理#1:什麼?\n喬里特:也許它需要食物。\n助理#1:博士,我...我...\n喬里特:想個方法將有機物堆肥處理,看看我們能不能把它喚醒。\n助理#1:是,博士。 +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologVanduulExperiment_GP_001,P=我們被告知 Vanduul 是我們的敵人。為什麼?因為他們無情地攻擊?我在他們的攻擊中沒有看到憤怒,只有效率。他們不恨我們,他們只是不認為我們是平等的。他們是為未來而生的物種。他們的再生系統旨在只繁殖那些優秀的基因。他們完美地適應了太空生活。那我們呢?令人厭惡。一個充滿衝動和不完美的混亂混合體。我們甚至無法放棄對我們已故家園的依戀。我們如何與一個如此...完美、平衡、進化的物種競爭?透過向他們學習。是的,我們必須像他們一樣適應。利用每一次再生來修剪我們的不完美。我將把我們重塑成原本預期的樣子。真正佔據我們在星辰中崇高物種的位置。 +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologWormLab_GP_001,P=瓦拉卡(valakkar)是種迷人的物種。牠們在已知空間的擴散,證明了其驚人的適應力,幾乎前所未見於頂級掠食者。牠們似乎僅需數代便能徹底適應環境,並展現出值得我們人類承認、甚至應當追求的生存才能。仍需進一步研究,我相信其中蘊藏巨大潛力。 +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologYormandiSample_GP_001,P=樣本 RP5T6L9 初步評估...此一生物殘片由下層擴建工程的一名工人發現,看起來像是某種與爬行類相近、迄今未知物種的蛻下皮。其延展性極高,似乎能允許不可思議的活動範圍。若這塊確為蛻皮所脫落,僅僅想像該生物可能的體型便令人心跳加速。我已派更多工人下去,看看能否找到更多樣本。在找到之前,我只好暫緩更具破壞性的測試。 +PU_JTVOGUIDE01_M_LPA_Announce_Tour_BriefingRoom_IG_001_HelloAndWelcome=大家好,歡迎登上UEES戰錘號。這艘標槍級驅逐艦最初由宙斯盾動力製造,從2832年開始服役至今。這艘驅逐艦在奧馬爾·辛格船長的指揮下入役,原本在第二艦隊第六戰鬥群充當一艘戰鬥支援艦船,駐地靠近Vanduul前線。戰錘號在2884年卡利班陷落時參與了戰鬥,它在星系淪陷時保護並撤離了平民與海軍部隊,並因此獲得了勇氣綬帶嘉獎。接下來的數十年中,戰錘號輾轉於不同艦隊之間,執行了各種支援與巡邏任務,它甚至還參與了2930年代UEE重奪奈克瑟斯星系的戰鬥。最近,戰錘號在史丹頓星系擊退外禍威脅法外狂徒的戰鬥中充當了主要戰鬥艦船的角色。之後,戰錘號一直在旱塢中進行大修,並將在今年的戰無不勝啟航慶祝活動結束後重新入役。\n\n目前大家就座的房間是整艘驅逐艦的主要簡報室。整個房間圍繞微科公司打造的全息投影而建,船員們在這裡開會討論從戰鬥策略到維修日程的各項事宜。派駐本艦的陸戰隊員們也會使用這個房間來策劃登艦行動或是簡述戰術安排。這個房間還會用於休閒活動,例如播放影片或是舉辦節日派對等。\n\n我們希望各位利用這次機會探索本艦,近距離參觀宇宙秩序先鋒中的一員。我謹代表麥德卡夫船長與全體官兵,祝大家艦隊週愉快,希望明年我們還能見到各位。 +PU_KAREAH1_M_SY_InnerRing_Trespass_Alerted_IG_001_AttentionYourPresence=請注意:你出現在這裡違反了十字軍法律,已通知維安特勤隊,請關閉載具電源並等候他們到來。 +PU_KAREAH1_M_SY_InnerRing_Trespass_Warning_IG_001_WarningOnlyAuthorized=警告:這裡僅供受到許可的十字軍維安隊員通過。 +PU_KAREAH1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_001_PleaseBeAdvised=請注意,卡里亞安檢太空站此時處於關閉狀態。請與其他的十字軍維安特勤隊設施尋求幫助。 +PU_KAREAH1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_002_SecurityPostKareah=卡里亞安檢太空站此時處於關閉狀態。如果你需要緊急幫助,請在緊急通訊網路中發送呼救。 +PU_KAREAH1_M_SY_Station_Trespass_Alerted_IG_001_AttentionYouAre=請注意:你未受獲准進入本站點,已通知十字軍維安特勤隊。 +PU_KAREAH1_M_SY_Station_Welcome_IG_001_OnBehalfOf=我謹代表十字軍維安特勤隊感謝您對卡里亞安檢太空站的拜訪,一路平安。 +PU_KLIM_MG_Busy_IG_001_HitMeUp=待會再來找我吧,我現在不方便說話。 +PU_KLIM_MG_Busy_IG_002_GotThingsTo=抱歉我還有事要幹,而且應該沒有聊天這一項。 +PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_IllLetEm=我會讓他們知道的。 +PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_AyPositoThats=很好, 這正是我想聽到的。 +PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_AlrightFine=行,好吧。 +PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_ItsCoolFree=這很酷,自由的宇宙和一切。 +PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_ThatsFine=這樣就好。 +PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_HitMeUp=如果你改變了主意,找我就好。 +PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_JobMightStick=這活應該這一段時間都能幹,所以你可以再考慮一下。 +PU_KLIM_MG_Comms_Farewell_IG_001_SeeYa=再見。 +PU_KLIM_MG_Comms_Farewell_IG_002_Later=待會見。 +PU_KLIM_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_WallaceHereI=你好我是華萊士,真希望我在打給你之前好好看看我腦子抽沒抽,但是我實在是需要人來幫忙。希望上次我們聊完後你已經提高了你的水準。 +PU_KLIM_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeByThe=到店裡來,我給你補補課。 +PU_KLIM_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_SwingOnBy=下次你到附近的時候,記得來這一下。 +PU_KLIM_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThanksForSorting=謝謝你把它處理好。 +PU_KLIM_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YoureAGoddamn=你可真他媽的是個奇蹟締造者,合作愉快。 +PU_KLIM_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeyPositoMight=嗨伙伴,我這有些你可能感興趣的新活。 +PU_KLIM_MG_Comms_NewMission_IG_002_HeyItsWallace=嘿,這裡是華萊士,我這又有新活了。 +PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllShiftThe=我會把錢打到你的帳戶裡。 +PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllSendYour=我會把工錢發給你的。 +PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_HeresTheCreds=這是工錢。 +PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_TellYouWhat=你知道嗎,如果你不給我把東西帶回來,我就給你發個新任務,名叫“逃脫追殺”。祝你好運。 +PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_Stolen_IG_001_YouFuckedUp=你搞砸了,想把我的東西據為己有?準備受死吧。 +PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ThisIsThe=我最後說一遍,把我的貨帶回來。 +PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ImNotGoing=我不會把這話再說一遍,把我的貨給我。 +PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_IWantMy=我想要回我的貨物,如果你現在把他帶回來,我們可以還可以把它歸結為一個不幸的小失誤。 +PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_BringMyProperty=把我的貨帶回來,現在就帶回來! +PU_KLIM_MG_ConvoRejoin_IG_001_WhatTheHell=我到底說了什麼... +PU_KLIM_MG_ConvoRejoin_IG_002_GreatYoureBack=棒,你回來了...我們說到哪了來著...哦,對。 +PU_KLIM_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_CheckItOut=看一眼吧,看完之後我想知道你怎麼打算。 +PU_KLIM_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_SoWhatsUp=怎麼樣,你加入嗎? +PU_KLIM_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_HellWithIt=見鬼,我會找別人的。 +PU_KLIM_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouKnowWhat=算了,忘了這事吧。 +PU_KLIM_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_SoWhatsIt=所以,你怎麼打算? +PU_KLIM_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_AnyTimeYoud=如果你做好決定的話,隨時都可以來。 +PU_KLIM_MG_Idles_Smoking_IG_LEAN_001_EX=<抽菸> +PU_KLIM_MG_Idles_Smoking_IG_STAND_001_EX=<抽菸> +PU_KLIM_MG_Idles_Stretch_IG_001_EX=<伸懶腰> +PU_KLIM_MG_Idles_Stretch_IG_002_EX=<伸懶腰> +PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_001_WaitWhat=等等...什麼? +PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_002_TheFuckYou=去哪呢你? +PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_003_HeyGetBack=嘿!回來! +PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_1stTime_IG_001_TheHellYou=你到底想要什麼? +PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_1stTime_IG_002_Yeah=嗯? +PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_CriminalRep_IG_001_WaitIveHeard=等等...我聽說過你...是的...人們經常談起你,據稱你是個挺調皮的人。我是華萊士,很高興見到你。 +PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEddie_V_WP_START_001_WaitYouWork=等等,你為艾迪賣力? +PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D1_001_ShitSorryWe=媽的,抱歉。有一些怪人來這裡尋找救濟品。 +PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D1_002_MyNamesWallace=我是華萊士,很高興見到你。是的,他說他給自己找了一些新的人才。 +PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D2_001_ThenFuckOff=別他媽說了。 +PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D2_ALT_001_ThenDriftThis=那就走吧,這裡可不是什麼停留的好地方。 +PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForMichael_V_WP_START_001_WaitYouWork=等等,你為麥可出力? +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_ChemComplete_1stTime_IG_001_ThanksForThose=謝謝你的化學品,就當這是一個長期訂單吧,如果你能搞到更多這東西,我照單全收。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_WhatHappenedOn=這次發生什麼事了?你以前做的挺不錯的啊... +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ToughBreakOn=這次工作挺難的是不是?別擔心,我們這裡最好的人以前也碰到過這情況,不要讓它再次發生就好。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_UpYourGame=提高你的能力,伙伴。我可不給外行人機會。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_IHadA=有人跟我說我的批評需要更有建設性,那就讓我看看吧。你讓我挺失望的,不要再搞成這樣了。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YouveScrewedUp=你又搞砸了一份工作...啊我開始逐漸習慣這麼說了,這有點讓人不爽。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_ThingsJustHavent=事態不總是向你想的方向發展,對吧? +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IRunA=我經營著一份生意,懂?而在經營這個生意的過程中,我希望任務能按照分配的完成。這是我的“演講”,我只說一次。當我第二次演講的時候,用詞更少,但就沒這次這麼簡單了,懂沒? +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_YouThinkIm=你覺得我會再雇你一次給你一個機會?在經歷過這些事之後?操你媽的,我只想要那些你也抽過的東西。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_OhHellNo=不,他媽的不,我再也不會雇你去幹哪怕任何一件小事。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IDontKnow=我不知道你是怎麼做到讓機會這樣從你手中溜走的。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_DontEverLose=不准再失敗了。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IWasTelling=我跟一些人說起過你上次的表現,難以置信的出色表現。\n真的。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_HolyShitYou=哇靠,你...你可真是猛獸,這次工作做的太棒了。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_ThatWasSome=你這次工作表現的漂亮俐落。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YouDidGood=這次工作完成的很棒。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_003_NiceJobOn=這回做的不錯。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_HelluvaStreakI=絕佳的表現!我一個又一個的給你發任務,你一個又一個完美地完成了它們。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_ThatLastJob=上次的工作在你的帳面上又添了一筆成功,你無人能擋。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_WeAllHave=我們都有不足,都會遇到一些不盡如人意的事情,我理解。但是,去搞砸別人的工作別搞砸我的,好嗎? +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_YouGottaFocus=你得集中精力,聽到了嗎?有成隊的人在等著取代你的位置並且他們可不會想著把工作搞砸。 +PU_KLIM_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_YeahLookIt=是,這是很糟,但是我得把工作繼續下去,改天再找工作補償你。 +PU_KLIM_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_LooksLikeThe=看起來這工作得自己把自己做完了。 +PU_KLIM_MG_MidMission_Fail_IG_001_GreatJobYoure=做的很棒,你是這裡的明星。 +PU_KLIM_MG_MidMission_Fail_IG_002_ItsTooLate=現在已經太晚了,下次如果你無法完成任務,一開始就不要接它。 +PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HeyItsMe=嘿,是我。 +PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YouReadMe=能聽見嗎?這裡是華萊士。 +PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_003_Hey=嘿。 +PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_003b_Hey=嘿。 +PU_KLIM_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_GotSomeMore=有一些更多的資訊給你。 +PU_KLIM_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_MightNeedTo=可能有一些小細節需要調整。 +PU_KLIM_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_ThatsABullshit=你可真是做了個好事。 +PU_KLIM_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatDoYou=什麼東西?你說你要中途退出?退出?!?! +PU_KLIM_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_ThatUploadCame=已上傳資料。 +PU_KLIM_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThanksForThe=謝謝你把資料發過來,正在查看。 +PU_KLIM_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_TimesGettingTight=時間不多了,讓我們快點去把事做完吧。 +PU_KLIM_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WhatsTheHoldup=有什麼事嗎?我的人還在等著。 +PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoOnGet=走吧,離開這去做你該做的事情,事情辦好時叫我一聲。 +PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_WatchYourselfOut=在外面小心點。 +PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_MaybeNextTime=也許下次吧,嗯? +PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SeeYouAround=待會見。 +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_LetsGetThis=讓我們去把事情做好吧。 +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_YouAgain=又是你... +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyBackAgain=嘿,又閒逛回來了? +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_YouGoodGood=你還好吧?那還不錯。 +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_Heya=嗨~。 +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_AintGotNothing=我跟你沒什麼可說的。 +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YouReallyDont=聽不懂嗎?合作關係已經結束了。 +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=你擱那幹嘛呢?做事去。 +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_HeyYouWork=嘿,你幫我做事,我期望著你去把事情好好的做完,而不是在那閒逛。 +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_IGaveYou=我已經把任務詳情告訴你了,照辦就好。 +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_WhatTheHell=這什麼東西?這鬼地方看著像交貨點嗎? +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_001_INeedYou=你需要去幫我揍個人,我會把時間,地點,人名,以及其他你需要的資訊都提供給你。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_002_GotSomeIdiots=這有幾個憨憨想在我的地盤上撒野,我需要給他們一個警示。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Chemicals_IG_001_SoHeresThe=事情是這樣的。我的生意需要大量的化學用品。但是我們得小心翼翼地控制進貨的數量,因為當地人雖然挺蠢的,但也沒那麼傻。如果你能搞到我需要的東西,並且是我需要的數量,我就會買。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_GotAWish=我幫你把清單列好了,留意一點,別在該出手的時候猶豫。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_GotSomeStuff=我找到了一點我會需要的東西,不要在意手段,把他們拿過來就好。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_INeedSomeone=我需要人去幫我取個貨。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_ImRunningLow=我們的一些補給品快沒庫存了,迫切需要一些進貨。這工作應該不難。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_IG_001_TheresSomeWreckage=遠方有一個殘骸,裡面有一些我們可能會感興趣的東西。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_IG_001_OneMoreThing=還有個事,那可不會只有一個人,他們可不樂意和你一起分享。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_IG_002_KeepAnEye=警惕一點,你可能遇到一些不怎麼友好的傢伙。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_TheresADelivery=你想接的話,我這有個送快遞的差事。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_IHaveSome=我需要一些貨物需要運輸,只要保持低調這個工作就應該不難。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_HeresTheDeal=事情是這樣的,這有個小的接送活。把貨放下,把貨拿走,就這麼輕鬆。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_GotAList=我這有個需要被寄出去和取回的快件清單。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_INeedSome=我需要一個快遞服務,當日達那種。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_ThisOneComes=這個快件要加急,你得在時間到之前把它送到。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_001_IGotA=我這有些頭等快件,需要額外保護的那種。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_002_WithAllThe=經歷了這些衝突之後,我感覺有個大人物已經盯上我了,我需要一些人幫我護航並且確保這些貨到達他們該到的地方。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_003_GotAHaul=我們有個貨船需要護航。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WordIsSome=有傳言稱有人要來我的航線上搞事情,因此我需要一個人和一些額外的武裝來幫我留意著點。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_ThingsAreHeating=那裡的狀況正在變糟,所以我需要一些額外的保護。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_001_FeelLikePlaying=喜歡當司機嗎?我有個同事需要搭車。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Raid_IG_001_PuttingTogetherA=我們正在組建一個小型突擊隊,你的一些技能可能會很有用。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Raid_IG_002_FoundOutWho=我找到了是誰襲擊了我的船隊,所以我派了一隊人去送他們進棺材,我需要你去支援他們。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Rivals_IG_001_SoWithAll=我們對那些奧托尼黑幫混蛋們造成了這麼大的打擊,不指望他們會有所報復才是見鬼了呢。所以我希望你能給我的一艘船護航,以免萬一。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Rivals_IG_002_HeardThereWas=聽說這星系裡有個殺手團體,是那些奧托尼黑幫的人渣組建起來的。我需要一些額外的人手來留意他們。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HeresTheDeal=是這樣,我這有個挺難的工作需要高手來處理,來的人必須得是專家。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_IfYouGot=如果你有空的話,我需要你這樣一個專家來幫我們完成一些高級業務。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_ItdBeGreat=有個工作需要人來幫我做點事,如果你能幫忙的話就再好不過了。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AJobsCome=有個工作引起了我的注意,我覺得它應該挺合你胃口的。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_SorryPositoThe=抱歉伙伴,今天華萊士·克里姆職業介紹所暫時歇業。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_AintGotAnything=現在暫時沒有工作提供給你。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_TheresSomeCargo=這裡有些貨物需要你幫我取回,不是什麼難事。唯一可能的難點在於貨物的主人...你等會就會知道了。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_UpForA=搶劫來嗎? +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Kill_IG_001_INeedYou=我需要你幫我去取個貨,沒有目擊者那種。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Kill_IG_002_ThisIsA=這是一個非常簡單的殺人越貨任務。把貨拿回來並且送所有其他想拿它的人下地獄。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Otoni_Hard_IG_001_SoIGot=我找了一筆大的給你,但這個行動直接與奧托尼黑幫對著幹。這些人都是知名聯盟殺手,所以我需要一個信得過並且不會搞砸的人來完成它。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Otoni_Hard_IG_002_OtoniHaveA=奧托尼黑幫的一批貨正在經過這個星系,我要截了它。 +PU_KLIM_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotALot=我現在事有點多,所以委託也在手上越積越多,我把我目前的委託都發給你,有感興趣的話告訴我就好。 +PU_KLIM_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_IfYouNeed=如果你想找點工作干,我這正有一堆等著你。看看吧,有沒有你感興趣的。 +PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WatchIt=小心點。 +PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Dipshit=笨蛋... +PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WatchIt=小心點。 +PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Dipshit=笨蛋... +PU_KLIM_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHell=搞什麼鬼? +PU_KLIM_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_YouMustveGotten=你一定是搞到了一些好東西。 +PU_KLIM_MG_Routine_Store_Farewell_IG_001_YouHaveA=你...祝你好運... +PU_KLIM_MG_Routine_Store_Farewell_IG_002_StaySafe=一路平安。 +PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_002_OhHey=哦...嗨! +PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_002b_OhHey=哦...嗨? +PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_003_IKnowYou=我記得你... +PU_KLIM_MG_Routine_Store_RandomComms_IG_001_WhosWhosThis=你...你...你誰來著...你找我有什麼事嗎? +PU_KLIM_MG_Routine_Store_RandomComms_IG_002_FullBurnHeading=全力燃燒,進入超速狀態,全力燃燒...進入...進入超速狀態,加速,超速。全速前進,超速前進 全速前進... 全速前進... 全速前進... 全速前進... 全速前進...進入超速狀態。 +PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Farewell_IG_001_YouYouHave=祝你...事事如意... +PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Farewell_IG_002_StaySafe=注意安全... +PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Greetings_IG_002_OhHey=哦...嗨... +PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Greetings_IG_003_IKnowYou=我認得你... +PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_RandomComms_IG_001_WhoWhosThis=你...你誰來著...打給我有事嗎? +PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_RandomComms_IG_002_FullBurnHeading=全速前進...正在...正在突破限速...超限...全速...全速...加力... +PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_001_IllSendYou=正把詳細資訊發送給你。 +PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HoldOnLet=稍等,我把細節發送給你。 +PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_003_OneSecThere=這裡,看一眼細節? +PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsGetDown=讓我們快進到正事上。 +PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_EnoughWithThe=閒話就不多說了。 +PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_Anyway=總之這樣... +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_CheckIn_IG_001_ReadyToGet=想要更快取得護理了嗎?使用我們便捷的自助登記終端並立即開始你的治療! +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_001_ThankYouFor=謝謝您光臨 Kel-To Rx 診所。既健康,又省錢。 +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_002_BeSureTo=請務必光臨我們的藥房,用讓您動心的價格買到需要的藥物。Kel-To Rx,更健康,更省錢。 +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_003_WhyShouldHealthcare=為什麼醫療保健會是麻煩事?患者等待時間近期排名第五,選擇方便,選擇Kel-To Rx。 +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_004_FeelingBetterWhat=感覺好多了?還有什麼是比來一份Kel-To出品的冰涼hydro-froz更好的慶祝方式呢。冰涼甜爽,人人都愛的甜品。 +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_LookingToImprove=想想辦法讓自己更健康?在Kel-To Rx,我們提供藥品不是只為了治癒,更是為了成就最好的你。向您的醫師諮詢可選的醫療服務。 +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_JustAFriendly=友情提醒,無論您的健康狀況如何,只要來到這裡,您就已經在通往健康的道路上邁出了重要的一步。 +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_MedicalConcernsGot=為醫療保健操心?放鬆,我們來幫您解決壓力。Kel-To Rx的每一名員工都會為您的健康出力。 +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_WhetherItsA=無論是簡單的流鼻涕還是更嚴重的健康問題,得益於每所 Kel-To Rx 都配備的進階數位化醫療助手,尋找正確的治療方式從未如此簡單。 +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_GoodNewsWeve=好消息!您所有的緊急情況都已解決。一切都變得更好了,就像您拜訪過Kel-To Rx診所後感覺好多了一樣。祝您有美好的一天! +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_WereSorryThat=很抱歉,緊急狀況仍在進行中,我們正在盡全力解決。請稍加等待,很快就會結束。 +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_HeyThereThis=你好!此Kel-To Rx突發緊急狀況。為了你的安全,請在原地等候進一步通知。謝謝! +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_HeyThereThis=你好!此Kel-To Rx突發緊急狀況。為了你的安全,請盡快離開此診所。謝謝! +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Welcome_Hospital_KelTo_IG_001_WelcomeToKelto=歡迎來到 Kel-To Rx。提供快速與可靠的醫療服務是我們所有醫護人員的責任。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_UrgentPageFor=緊急呼叫拉特克里夫護士,請到急救室報導。拉特克里夫護士到急救室。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_UrgentPageFor=緊急呼叫秦醫生,請立刻到手術室報導。秦醫生到手術室。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_SecurityPleaseCome=保全人員。請立刻前往三號倉庫。保全人員前往三號倉庫。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_AttentionEmergencyStaff=急救人員請注意。有一名傷者正在前來。該傷者情況較為嚴重,隊伍請做好準備。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_AttentionAsOf=請注意。目前二號實驗室禁止所有人員進入,請等候進一步通知。二號實驗室禁止進入。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_WouldTheHead=護士長請到四號醫療站報導。護士長到四號醫療站。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrBolanYoure=博蘭醫生,請到康復科報導。博蘭醫生,請到康復科。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_WouldAnthonyOdlaw=請安東尼奧德勞聯繫前台。安東尼奧德勞聯繫前台。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_IfAnyoneSees=如果有人看到身著藍色褲子,紅色條紋襯衫與紅白帽並佩戴眼鏡的病人,請到前台告訴我們你在哪裡看到的。謝謝。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_NeedACleanup=清理小組前往南部大廳。清理小組前往南部大廳。帶上感染性醫療垃圾袋。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_IfAnyoneHas=如果有人看到黑綠相間的手提包,請聯絡前台。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_DrBolanYoure=博蘭醫生,康復科仍在等待你。如果任何人看到了博蘭醫生,請告知。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_RNAshcroftPlease=RN 阿什克羅夫特,請聯絡前台。RN 阿什克羅夫特聯繫前台。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_ThisIsA=請注意,病人與客人禁止進入員工休息室。謝謝。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_WouldTheFamily=請患者貝斯泰格特的家人聯繫海默爾醫生。謝謝。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_AutomaticLanding_IG_001_StandByFor=等待自動降落程式。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_AutomaticLanding_IG_002_StandByPilot,P=駕駛請待命,我們正在啟動 EDL 降落協議。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ClearLandingArea_IG_002_PleaseProceedTo=請前往保全和海關處辦理手續。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ClearLandingArea_IG_003_PleaseProceedTo,P=請盡快前往太空港。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingAreaTimeLimit_Warning_IG_001_AttentionPleaseComplete,P=注意,請完成任何必要事務並清空該區域。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingAreaTimeLimit_Warning_IG_003_YouAreRequired=請在降落後清理降落區。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_001_LandingComplete=成功著陸。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_002_TouchDownWelcome,P=著陸。歡迎來到羅威爾。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_003_ShipIsOn,P=飛船已在甲板上。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_1stVisit_IG_001_WelcomeToLorville=歡迎來到羅威爾,鑑於這是您第一次來訪,赫斯頓動力提醒您請遵守所有張貼的標誌和規定;赫斯頓警衛恪盡職守,只為確保您的人身安全和保障。請稍等片刻,我們正在為您尋找存放載具的位置。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_001_YouHaveAlready=您已經被分配過一個停泊位了。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_002_ImSorryYou,P=我很抱歉,你已經有一個活躍的停泊位。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_003_ThereIsAlready,P=這艘載具已經有一個分配好的停泊位。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_001_YouAreNot=你未被授權使用此設施;請立刻掉頭離開。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_002_AttentionPilotYou,P=駕駛請注意。你沒有權限進入羅威爾。請離開該區域。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_003_AccordingToYour,P=根據你的犯罪紀錄檔案,你已被禁止進入羅威爾。不要試圖進入這座城市。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_001_ThankYouFor=感謝您使用羅威爾著陸服務;請稍候,我們在為您找尋找合適的停泊位。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_002_YouHaveReached=這裡是羅威爾著陸服務。請稍候,我們正在查詢是否有可用的停泊位。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_003_LorvilleLandingServices=這裡是羅威爾著陸服務。請稍候,我們正在為您的船尋找空位。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_GarageAvailable_IG_001_ThereIsA=這裡有一個可用的車庫。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_001_YesItSeems,P=是的,看來我們有一個機庫。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_002_ThereIsA=這裡有一個可用的機庫。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_003_IFoundA,P=我為你找到了一個機庫。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_001_AllOfOur=所有停泊位都在使用中,請稍等片刻。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_002_ThereAreNo,P=沒有可用的停機位。請等待下一個可用停機位。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_003_ThereArentAny,P=目前沒有任何可用的停機位,但我已將你加入等候名單。很快就會有可用的。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_001_WeHaveA=有個停泊位可供使用。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_002_IHaveFound,P=我找到了一個適合的停機坪。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_003_ThereIsA,P=有一個可用的停機坪。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_ShipTooBig_IG_001_ImSorryWe=非常抱歉,我們的設施暫時無法容納這麼大的載具。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_001_ImAssigningYou=正為您分配可用的停泊位。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_002_YesItSeems,P=是的,看來我們有一個空位。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_003_YouCanStore,P=你可以將你的載具停放在這裡。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingTimeLimit_Warning_IG_001_PleaseProceedImmediately=請您立刻前往指定的停泊處。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_001_PleaseProceedTo=請前往我們為您指定的停泊位。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_002_YouAreCleared,P=你已獲准降落。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_003_ProceedToAssigned,P=前往指定的降落停機位。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_RevokeLanding_IG_001_YourLandingAssignment=您對指定停泊位的存取權已被回收。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_RevokeLanding_IG_002_AttentionPilotAfter,P=駕駛請注意。經審核,你的降落許可已被拒絕。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_001_YouAreCleared=你現在可以起飛了。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_002_AttentionPilotYou,P=駕駛請注意。你已獲准起飛。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_003_StandByFor,P=請待命準備起飛。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_001_ThankYouFor=感謝您的光臨。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_002_HurstonDynamicsThanks=赫斯頓動力向你表示感謝。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_003_PleaseVisitUs=期待您的下次光臨。請記住,如果您正在考慮換個工作的話,請聯絡赫斯頓的人力資源經理,令人興奮的就業機會正等待著你。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_004_ThankYouFor,P=感謝你造訪赫斯頓,請記住,赫斯頓動力公司一直在尋找勤奮的員工。如果你有興趣,請查閱我們的招聘看板。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_005_WhyNotCall,P=為什麼不將赫斯頓稱之為家呢?羅爾維爾為所有預算的人提供多個生活區,請與住宅代理人聯繫以安排今天的參觀。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_006_GoodLuckOn,P=祝你旅途順利。當你離開我們的大氣層時,重要的是要記住,赫斯頓動力公司不僅以其工業主導地位而聞名,我們也慷慨地向各種工人慈善機構捐款。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_TakeoffTimeLimit_Warning_IG_001_PleaseRemoveYour=請注意,如果您不將您的載具移走的話,它將會被入庫存放。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_AlertedSecurity_IG_002_SecurityHasBeen,P=已通知保全。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_AlertedSecurity_IG_003_StandByNotifying,P=待命,正在通知保全。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_001_WarningYouAre=請注意,您正位於一條活動航道上;請立即規避。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_002_YouAreIn,P=你違反了交通安全局的協議。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_003_PleaseClearThe=請保持航道淨空。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_EnteringNFZ_FinalWarning_IG_001_ThisIsYour=最後警告;請不要在這條航道上繼續飛行,否則我們將接管您載具的控制權。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_EnteringNFZ_IG_001_BeAdvisedYou=請注意,你正在接近禁飛區;請立即改變航向。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_001_PleaseClearHangar=請淨空機庫,以便載具存放至倉庫。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_002_StandByTo,P=請待命啟動飛船存放。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_003_AllPersonnelPlease,P=所有人員請清空以進行飛船存放。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_TrafficVoilation_IG_001_WarningPilotYou=警告,你已被開出罰單。 +PU_MACKEN_FO_Levski_1stApproach_Bad_IG_001_UhHeyWelcome=哦...嘿!嗯...歡迎來到列夫斯基;你可能想要降落,但讓我先吧話說完好不,看起來你的聲譽有點糟糕...不,不要誤會,我們都有記錄。我們只是...不想陷入麻煩,每個人都有自己的想法...但請記住...保持冷靜...冷靜...ok? +PU_MACKEN_FO_Levski_1stApproach_Good_IG_001_HeyThereOn=嗨!我謹代表人民聯盟歡迎你來到列夫斯基,我是艾斯林,負責管理機庫的;對你來說正好,因為你大概在找地方著陸吧。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_001_SureThing=沒問題。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_002_NoProblem=沒問題。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_003_GotIt=收到。 +PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_001_YouveAlreadyAsked=你已經問過我一遍了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_002_WhoaJustHad=哇哦,這就是既視感嗎;我們剛已經進行過這段對話了,對吧? +PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_003_YeahIAlready=是的,已經告訴你了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_001_HeyListenI=嘿,我覺得你可能想要調個頭,我們這沒有適合你的位子,懂? +PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_002_UhListenIm=嗯...聽我說...我很抱歉,我不能放你進來,委員會的決定,抱歉。 +PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_001_LetsBringYou=讓我帶你進來吧。 +PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002_LandingProcedureInitiated=開始著陸流程。 +PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002_ThisHangarsGonna,P=這個機庫是你的了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002b_LandingProcedureInitiated=開始著陸流程。 +PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_004_SendingYouThe,P=現在就把機庫許可發給你。 +PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_001_LetsSeeIf=噢,讓我看看能不能給你找個合適的車庫。 +PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_002_LetsHaveA=讓我們看看能不能在這邊的老停機坪裡找個位置給你。 +PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_003_OkayYouNeed=好的好的,我知道你需要停船。讓我們看看... +PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_001_OkayLetsJust=OK,讓我看看哪個機庫現在是開著的... +PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_002_CoolLetMe=棒,我看一下咱有沒有空機庫能給你停... +PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_003_TakingALook=讓我看看我們有沒有合適的空機庫能給你... +PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_004_AlrightLetsGet=好,讓我看看能不能幫你找個機庫... +PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_005_LetsGoAhead=讓我看看機庫的狀態... +PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_001_AllClear=一切妥當。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_002_AndClear=然後...一切就緒。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_003_ThereYouGo=好了,一切就緒。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_001_HeyYourShip=額...嘿!你的船稍微有點擋路,能挪一下嗎? +PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_002_HeyIdAppreciate=嘿,如果你能謙讓點給你的鄰居讓個路,我將感激不盡。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_003_NotToBe=我並不是想用什麼“權威人士”的角度跟你說話,但是你得挪一挪你的船。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_001_YoureClearTo=一切妥當,可以起飛。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_002_YoureFreeTo=你可以起飛了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_003_HangarsOpenAnd=機庫門已開啟,航道已淨空;升空吧。 +PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_001_HeyListenI,P=聽著,我不想催你,但還有其他飛船在等著,你得趕緊離開機庫。 +PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_002_IKnowYou,P=我知道你剛著陸,但我還有其他客人在等著,如果你能離開機庫就太好了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_003_HeySorryTo,P=嘿,很抱歉讓你費心了,但我真的需要你把機庫騰出來。 +PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveLandingArea_IG_001_HeySorryTo=嘿,抱歉當個討人嫌的傢伙,但是我們真的很需要你把這裡騰出來。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_001_GoodLuckOut=祝你好運。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_002_YouFlySafe=一路平安。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_003_HaveAGood=祝你有美好的一天。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_004_BeGood=祝你平安。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_005_HopeToSee=希望下次還能再見到你。 +PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_001_WeCanTake=哦!我們可以幫你加油和彈藥補給,但是如果你需要其他服務的話,恐怕就得另尋去處了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_002_IfYouWant=如果你想先補給完再出去,終端機可以幫你解決。 +PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_003_UseTheTerminal=終端機可以幫你把油加滿,如果你想的話。 +PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAssignment_IG_001_YouKnowWere=是的,我們可以幫你把車停進車庫裡。 +PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAssignment_IG_002_SendingYourGarage=正在幫你安排車庫 +PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_001_HeyLookAtThat=嘿!看起來我們有能給你用的車庫。 +PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_002_HeyThereWe=看起來我們有個可用的車庫,走著? +PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_003_WeGotA=嗯,我們這有個停泊位在等著你來了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAssignment_IG_001_LetMeSend=讓我幫你把機庫位給安排上。 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAssignment_IG_002_SendingYouYour=正在幫你安排機庫。 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_001_NiceLookAt=棒極了,看,有個正和你意的空機庫正等著你。 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_002_ThereWeGo=好了;有個機庫正在等著你了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_003_OneHangarComing=一個機庫即將就緒 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_003_OneLandingPad,P=停機坪馬上就到。 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_004_AndThereHangar=機庫已指定。 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_004_AndThereLanding,P=然後……好了。分配停機坪。 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_001_OhManHate=啊...非常抱歉,看起來我們的機庫已經塞滿了船,你可能得多等會了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_002_IDontHave=我們沒有多餘的位子了,看起來我們現在有點忙。可能需要你多等會了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_003_DontKnowHow=啊,沒搞懂我是怎麼搞砸的,但是我們好像目前沒有空著的機庫了。給我點時間我看看能不能給你騰一個出來。 +PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_001_HuhImLost=等等,我有點懵,你想讓我幹什麼? +PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_002_ImReallySorry=抱歉,我做不到。 +PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_003_NoCanDo=抱歉朋友,這不可以。 +PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_001_TouchDownLanding=觸地了,著陸成功。 +PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_002_ThereYouGo=棒,落的很穩。 +PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_003_AndDoneWelcome=成功著陸,歡迎來到列夫斯基。 +PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_004_AllGoodHere,P=這裡一切都好,歡迎光臨。 +PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_004_AllGoodWelcome=很棒,歡迎光臨。 +PU_MACKEN_FO_Levski_LeaveLandingArea_IG_001_HeyListenI=嘿,我不想催你,但是外面還有很多船在等著,所以你恐怕得走了... +PU_MACKEN_FO_Levski_LeaveLandingArea_IG_002_IKnowYou=我知道你可能剛停船沒多久,但我可能需要清空一下機庫來給別的顧客騰位子,抱歉了... +PU_MACKEN_FO_Levski_MovePlayerShip_IG_001_FineIJust=行,我會把他挪開給你騰地方。 +PU_MACKEN_FO_Levski_MovePlayerShip_IG_002_IfAskingNicely=如果客氣的請求沒用的話...我可能就只能自己來了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Neg_IG_001_SorryICant=抱歉,我做不到 +PU_MACKEN_FO_Levski_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 +PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_001_WoahWhatsWith=哇哦,這麼激動幹什麼,這可一點都不好玩。 +PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_002_WhatTheHell=搞什麼鬼! +PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_003_OhYouveDone=哦...你還是開火了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_001_HateToBe=嗯,我不想掃人興致,但是我現在得取消你的降落許可。 +PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_002_LookImSorry=嗯...我很抱歉,但我等你降落等的太久了,現在我必須得把機庫讓給別人。希望我們都從這件事裡面吸取教訓。 +PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_003_HeyYeahSo=嗯...對,呃,我得把你的停泊位給別人了。我很抱歉,但我本以為你能快點降落的。 +PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_001_ImReallySorry=我很抱歉,但我以為你在這個時候本該已經起飛了,我可能得取消你的起飛許可了,抱歉。 +PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_002_CouldntBringYourself=啊,賴在這不走,是吧?我沒在責怪你...但是我得把你的船收回倉庫了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_003_UmHiSorry=嘿...抱歉。我平時不怎麼催人的,但是你起飛實在是花太久了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_OutstandingFees_IG_001_OhOhIt=哦吼,看起來你在這裡欠了點帳。你可能得把它還完才能離開這裡。 +PU_MACKEN_FO_Levski_OutstandingFees_IG_002_OhItsA=哦,雖然這聽起來有點怪,但是,看起來你在這欠了點錢。我們可能得在你還清之前把你的船扣這裡。 +PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_001_WoahWhatThe=哇!你到底在做什麼?這可一點也不好玩! +PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_002_HeyHeyWatch=嘿!嘿!小心點!輕鬆點! +PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_003_WhatsWithThe=你這怎麼飛的?慌神了? +PU_MACKEN_FO_Levski_Repairs_IG_001_IfYouNeed=哦,如果你需要維修服務,可以去找自由港的勞拉。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Repairs_IG_002_IfYourShip=如果你的船需要維護的話,這裡的人大多都會去找自由港,勞拉做這事很在行。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_001_HeyWelcomeBack=嘿,歡迎回來! +PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_002_OhThoughtI=啊,我想我記得你,再見到你很高興。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_003_HeyWelcomeBack=嘿,歡迎回到自由之地。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_004_LookyThereHappy=哦,看看這誰;歡迎回來,朋友。 +PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_001_ForgetItYou=抱歉忘了這事吧,你不能在這裡著陸。 +PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_002_KnowWhatNo=你知道嗎?我死也不會讓你降落在這裡。 +PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_003_ConsiderYourLanding=你的停船許可已被復原。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_001_ThereAllSet=都整好了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_002_ThereShouldBe=載具已經在機庫裡等著你了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_002_YouCanCall=你可以用終端來呼叫你的載具。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll=看起來機庫全都滿了,你可能得多等會了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou=那個,你能多等會不,機庫現在都已經滿了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_ErLooksLike=呃...看起來我們這裡沒多的機庫了,讓我看看能不能給你清一個出來。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_ComingRightUp=馬上好。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_002_LetMeGet=讓我把那裡給你騰出來。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_001_HeySoI=嘿,我正要把你的飛船存放起來,可以不?可以吧。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_002_SoGonnaHave=嗯...我可能得把你的飛船收進倉庫裡...成嗎? +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_003_IHopeYou=呃,我希望你把你需要的東西都從你的船上拿出來了,因為我得把它收進倉庫裡,當然;我不會偷它的,相信我。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_001_IHateTo=我不想這麼說,但是你的船比我們最大的機庫還大;所以你可能得...找找別的去處了,抱歉。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_002_OhOhJeez=哦,呃,啊這,看起來你的船太大了塞不進我們的機庫;這...呃,我也沒轍。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_003_WhoahDamnJust=哇偶,剛發現你的船對我們來說太大了,估計沒地方能給你落,抱歉。 +PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_01_IG_001_ParkInGarage=去停1號車庫吧。 +PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_02_IG_001_ThereYouGo=走著,2號車庫。 +PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_03_IG_001_IShouldBe=我應該能讓你擠進3號車庫。 +PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_04_IG_001_HereMyFinest=來,4號車庫,最適合你的了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_01_IG_001_YoureGonnaBe=你應該是被分配到了...呃...1號機庫。 +PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_02_IG_001_HangarTwoFor=2號機庫歸你了... +PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_03_IG_001_YoureGonnaBe=額,給你安排了3號機庫。 +PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_04_IG_001_ThereYouGo=去吧,4號機庫。 +PU_MACKEN_FO_Levski_StandByMsg_IG_001_HeyThereYouve=嘿伙伴,這裡是列夫斯基降落管制,但我現在手頭有點忙,稍等一下,等會就來為你服務。 +PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_001_IHateTo=我不想掃人興致,但是看起來我們的機庫現在都塞滿了船,你可能得多等會了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_002_OhIDont=我們機庫都滿了,看來我們這會兒是真的忙的一批,你可能得再等會了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_003_YeahIDont=啊,我不知道這裡是怎麼搞的,但我們真的沒什麼空位子了,給我一小會,我去給你找個地方停。 +PU_MACKEN_FO_Levski_StoreShip_IG_001_NeedTheShip=我需要你把船清空,這樣才好把她放進倉庫裡。 +PU_MACKEN_FO_Levski_StoreShip_IG_002_HeyGonnaNeed=嘿,讓船員都下來吧,不然我們沒辦法把你的船挪到庫房裡。 +PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_001_AllThatsLeft=剩下的事就是等你把錢給我了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_002_GreatLastStep=事都辦妥了,就剩交錢了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_003_JustNeedYour=好了,把停泊費轉給我然後一切就都妥了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_001_SorryIfYou=如果你沒帶錢的話,我實在沒辦法讓你在這裡降落,抱歉。 +PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_002_IWishI=我真希望能為你免除費用,但天下可沒有白吃的午餐,懂我意思吧? +PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_003_SorryButYou=抱歉,但是你不付錢就不能降落;要我安慰你下的話,我想我們可能有一天能夠擺脫物質和金錢的束縛,有夢最美是吧。 +PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_001_Awesome=棒極了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_002_Great=很好。 +PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_003_ThatsPerfect=再好不過。 +PU_MACKEN_FO_Levski_TractorEngage_IG_001_TractorLockedOn=牽引光束已鎖定。 +PU_MACKEN_FO_Levski_TractorEngage_IG_002_TractorEngaged=開始牽引。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_001_IHateTo=Hmm...我不喜歡催人,但是你花的時間實在有點太長了...你懂吧? +PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_002_HeySorryCould=嘿,抱歉你能快一點嗎?謝了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_002b_HeySorryCould=嘿,抱歉你能快一點嗎?謝了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_003_WouldYouMind=嘿,你介意把它移開嗎?這會可真夠忙的... +PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_HeyAreYou=嘿,你打算停進去嗎?我已經把我的工作做好了,該你了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_002_SoIKinda=我需要知道你到底打不打算降落,如果你不打算的話,也完全沒關係,但是請盡快把你的決定告訴我。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_003_YouGotSpot=呃...你已經有地方可停了,所以...為什麼不去呢。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_YouUhOkay=呃...你還...還好嗎?只是,你已經可以起飛了,但你還沒飛。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_002_HeyYouKnow=嘿,你知道你已經可以走了,對吧? +PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_003_IGaveYou=我已經給過你起飛許可了對吧?哦我給了,棒,只是再確認一下。 +PU_MACKEN_FO_Levski_WarningLeaveHangar_IG_001_OkayLastChance,P=好了最後一次機會,離開機庫,否則你會被強行帶走。 +PU_MACKEN_FO_Levski_WarningLeaveLandingArea_IG_001_OkayLastChance=Ok,再不走的話我們就得使用強制手段了。 +PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_001_SureThing=沒問題。 +PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_002_NoProblem=沒問題。 +PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_003_GotIt=懂了。 +PU_MACKEN_Levski_ConvoCont_IG_001_NowWhereWas=我剛剛說到哪了來著... +PU_MACKEN_Levski_ConvoCont_IG_002_OhIwas=我剛剛在說什麼來著...哦!哦對... +PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_001_IllSeeYou=待會見。 +PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_002_AlrightHaveA=ok,一路順風。 +PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_003_NiceTalkingWith=談話很愉快。 +PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_001_IllSeeYou=待會見。 +PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_002_AlrightHaveA=好了,一切順利。 +PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_003_NiceTalkinWith=談話很愉快。 +PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_001_OhWeCan=哦!我們可以幫你加油和彈藥補給,但是如果你需要其他服務的話,恐怕就得另尋去處了。 +PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_002_OhIfYou=如果你想在出門前加滿,終端機可以幫你解決。 +PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_003_UseTheTerminal=終端機可以幫你把油加滿,如果你想的話。 +PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_001_HeyThere=嘿! +PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_002_HowsItGoing=過得如何? +PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_003_YouAlright=你還好嗎? +PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_004_OhSorryI=哦抱歉,我當時不在這裡。 +PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_001_HeyThere=嗨! +PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_002_HeyHowsIt=嗨!過的如何。 +PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_003_YouAlright=你還好嗎? +PU_MACKEN_Levski_Interrupt_IG_001_OhNeverMind=哦,別在意。 +PU_MACKEN_Levski_Interrupt_IG_002_SorryIGet=抱歉,我有時會走神。 +PU_MACKEN_Levski_Neg_IG_001_OhSorryI=抱歉,我做不到。 +PU_MACKEN_Levski_Neg_IG_002_NoCanDo=不行。 +PU_MACKEN_Levski_OutstandingFees_IG_001_SaysHereYou=哦,系統顯示你好像欠了某個人一筆帳,在你還清之前我們沒辦法讓你走。 +PU_MACKEN_Levski_OutstandingFees_IG_002_BitAwkwardBut=哦,有點尷尬,你好像還欠了點錢;我們得暫時把你的船扣在這,直到你還清欠款。 +PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_001_Woah=哇啊! +PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_002_OhYoureA=你是個小調皮鬼,是不是? +PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_003_Easy=簡單。 +PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Woah=哇啊! +PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WowYoureA=哇哦,你挺能吵鬧的啊,是吧? +PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_003_Easy=簡單。 +PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Woah=哇啊! +PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhYoureA=你挺能吵鬧的啊,是吧? +PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_Easy=簡單。 +PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_001_YouShouldveSeen=你真該見見當年這裡的樣子。那時的我們年輕氣壯,個個滿腔熱血,為的只是更好的明天,說來還挺光榮的是吧。 +PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_002_ALittleInsiders=一點內行的建議。我們這雖說挺安全的,但不代表沒人會來搞事;懂我意思的話,那就盡量避開點那些老舊的管道。 +PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_003_IDontMiss=我並不懷念在帝國腳跟下生活的日子;真的就像音樂會一樣,那種我們並不能參與其中的音樂會;我曾經還挺喜歡去聽音樂會的,但那時是去欣賞真正的音樂,懂吧?等什麼時候人們從暴政中解放出來,我們說不定就能有一兩個真正演奏音樂的樂隊了。 +PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_004_IHaventBeen=我已經一段時間沒有幹什麼大事了。每天看著你們這樣的旅行者來來往往,我想我說不定也該出去逛逛了,多看看外面的世界;但你也知道,一旦你找到了一個可以被稱作家的地方,想再離開還是挺難的。我現在感覺就待在這裡也不是什麼壞事。 +PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_001_YouShouldveSeen=你真該見見當年這裡的樣子。那時的我們年輕氣壯,個個操著滿腔熱血,為的只是更好的明天,說來還挺光榮的是吧。 +PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_002_LittleInsidersAdvice=一點內行的建議。我們這雖說挺安全的,但不代表沒人會來搞事。懂我意思的話,那就盡量避開點那些老舊的管道。 +PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_003_YeahIDont=嗯,我並不懷念在帝國腳下生活的日子;那就像音樂會一樣,沒幾個人會同時站在台上。我以前還是會去追個一兩場的,但那時是去欣賞真正的音樂;等什麼時候人們從暴政中解放出來,我們說不定就能有一兩個真正演奏音樂的樂隊了。 +PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_004_IHaventBeen=我已經一段時間沒有幹什麼大事了。每天看著你們這樣的旅行者來來往往,我想我說不定也該出去逛逛了,多看看外面的世界。但你也知道,一旦你找到了一個可以被稱作家的地方,想再離開還是挺難的。我現在感覺就待在這裡也不是什麼壞事。 +PU_MACKEN_Levski_Repairs_IG_002_OhIfYour=如果你的船需要維護的話,這裡的人大多都會去找自由港,勞拉做這事很在行。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_001_ThereAllSet=都整好了。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_002_ThereShouldBe=載具已經在機庫裡等著你了。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_003_AllRightYour=一切就緒;你的船在等著你了。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_003b_AlrightYourShips=一切就緒;你的船在等著你了。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_001_OnceYoureReady=你準備好出去了的話,可以用那邊的終端,然後我就去幫你調用你的飛船。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_002_OhYouCan=哦,你可以用那邊的終端呼叫你的船。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll=看來機庫全都滿了,你可能得多等會了。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou=其實...你可能得稍等下。機庫現在都滿了。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_LooksLikeTheres=呃...看起來我們這裡沒多的機庫了,讓我看看能不能給你清一個出來。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_CominRightUp=馬上好。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_002_LetMeGet=讓我把那騰出來給你。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_003_BringingYourShip=你的船馬上就到。 +PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_001_OhHeySince=嘿,既然這是你第一次來列夫斯基,那有幾件事得先告訴你。這塊地方是人民聯盟管轄的,所以,咱就把UEE那套給忘了吧。我們想創造一個真正能讓人自由生活的地方,每個人都能在這盡情且安全的展現自己的想法。挺不錯的不是嗎。 +PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_002_SoSinceYoure=既然你第一次來這,那麼有幾個規矩你得記清楚了。第一點,不要隨便斷言別人的想法很愚蠢;是說,誰又有資格定義什麼是蠢或否呢。懂吧,每個人都有獨立思考的權利。第二點,別想在這搞敲詐或之類的;雖說沒有白紙黑字真的定了這條,但記著就行。第三點,別把UEE那套往我們這強推,嘴上說是一回事,謀劃又是另一回事。第四點,不准打架。 +PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_003_ThatsSimpleAnd=很簡單。最後,試試看花點時間去思考自己能如何去讓這個世界變得更美好。你懂的,這是我的嗜好之一,這也是能令列夫斯基如此,如此特別的核心原因。好了,我知道這些對你來說聽起來都有些奇怪,但這就是我們所熱愛的生存之道,所以你若能尊重我們,我會很感激的。 +PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_004_AlrightNowI=好了,我想我也嘮叨的差不多了;好好享受吧。哦,有空的話一定要去那些小餐館瞧瞧啊。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_HeyGotA=有艘滿載傷員的船準備停靠了,預計15分鐘後抵達;交通事故小組請就位,準備好緊急手術台。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_CodeOneSeven=二號手術室發生狀況,代號171,注意,這不是演習;二號手術室代號171。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_LookAliveFolks=注意點,大伙。傷員正在路上。5個1級,6個2級。預計17分鐘後抵達。準備好空床位。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_DrPidwariDrop=皮德瓦裡醫生,停下手邊工作立即前往三號手術室,馬上。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_WeNeedEvery=我們需要全部有空的護士前往緊急停泊位C,現在馬上。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_UmDrEaton=伊頓醫生,泌尿科找您,伊頓醫生至泌尿科。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_HeyDrPidwari=嘿,皮德瓦裡醫生:他們找到你的夾克了,就在休息室裡。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_AlrightAnyTeam=注意一下,有意向在流動診所做志願者的成員們,可以來我這諮詢詳細情況。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_ErIsAnyone=有人在找一位面善、名叫皮特的老人嗎?他在艾伯特醫生的辦公室裡,我們想把他送回他該去的地方,謝謝。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_CanDarneelOkai=達內爾·奧凱,能不能來護士站一趟?謝謝。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_IfThereAre=有技術員在病理科附近的話,能不能請你看一下你該死的手環,謝了。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_PagingDrEaling=傳呼伊林醫生至實驗室,實驗室需要您,伊林醫生。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_OkPagingDr=等一下,傳呼阿利·伊林醫生至實驗室,不是貝弗莉·伊林醫生。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_PleaseJoinMe=請和我一起向里科和163號分部的所有人誠摯道謝,感謝他們今天送來的驚喜鬆餅。真的,真的非常感謝。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_JustWantedTo=我想花點時間對礦聯會那些來幫忙修繕手術室的人說聲謝謝。沒有他們的幫助,我們醫院的工作也就沒辦法進行了。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_011_NurseStanwickYoure=斯坦威克護士,腫瘤科儲藏室需要您。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_012_BrianAlowskiYoure=布萊恩·阿洛夫斯基,你需要來趟你妹妹的病房,她現在...總之你過來一趟就是了。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_013_IShouldntHave=應該不用我一再重複但醫院的資源不是免費的,也不能一人獨享。就算你在這工作也不行。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_014_CanThePatient=能否請病患薩比勒·卡萊諾盡快與醫院管理聯繫。謝謝。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_015_DrAlbrightYoure=復健科需要奧爾布賴特醫生,奧爾布賴特醫生請至復健科。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_HeyGoodNews=嘿!好消息。所有事情都解決了,請繼續做你原本該做的事。謝謝。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AlrightIKnow=好了,我知道所有人都在困惑到底發生了什麼事,我們仍在排查問題。應該不用太久。感謝你的耐心等候。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionEveryoneTheres=所有人請注意。現有突發情況發生,請所有員工,病患,及訪客待在原地直至情況排除。感謝您的諒解。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionEveryoneTheres=所有人請注意。現有突發情況發生,請所有員工,病患,及訪客盡速且安全地離開醫院。 +PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=可以走了。感謝你的配合。 +PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=沒問題了。一路小心。 +PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=請稍等接受掃描。 +PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻。即將進行一般掃描。 +PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=嗯。 +PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_003_Really=真的嗎? +PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=難以置信。 +PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=可以走了。感謝你的配合。 +PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=可以走了。感謝你的配合。 +PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=請稍等接受掃描。 +PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻。即將進行一般掃描。 +PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=嗯。 +PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_003_Really=真的嗎? +PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=難以置信。 +PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_001_EverythingOkayHere=這邊一切都好吧? +PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_002_MoveAlong=繼續向前。 +PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_003_LetsKeepIt=繼續走。 +PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_004_WeGotA=有問題嗎? +PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_005_GonnaHaveTo=你得低調點。 +PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_001_ThisAreasClear=這片區域已經淨空。 +PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_002_EverythingLooksGood=這邊看來沒什麼問題。 +PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_003_ThisSectorsPretty=這塊區域沒有異常。 +PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=可以走了。感謝你的配合。 +PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=可以走了。感謝你的配合。 +PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=請稍等接受掃描。 +PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻。即將進行一般掃描。 +PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=你有沒有發現連他們都開始施行兩班制了? +PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_ICantBelieve=他們能給得出這麼多加班費,難道不比直接多雇點人好嗎。 +PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_005_YeahIDont=嗯,我也不懂。指揮對他們這行為也一點頭緒都沒有。 +PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=如果我睡著了你就直接給我抽倆耳光就行。我昨晚一直在等這傢伙醒來,這樣咱就能從他嘴裡套點證詞出來了。 +PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_003_ShitWasCrazy=這可太瘋了。想都不敢想。 +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_001,P=< 攻擊怒吼 > +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_002,P=< 攻擊怒吼 > +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_003,P=< 攻擊怒吼 > +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_004,P=你! +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_005,P=離我遠一點! +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_001,P=< 受擊反應 > +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_002,P=< 受擊反應 > +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_003,P=< 受擊反應 > +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_004,P=< 受擊反應 > +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_005,P=< 受擊反應 > +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_001,P=< 死亡尖叫 > +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_002,P=< 死亡呻吟 > +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_003,P=好……拜託了…… +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_004,P=終於…… +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_005,P=別再來了…… +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_001,P=你答應過我……你答應過…… +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_002,P=我死了嗎? +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_003,P=祝我自己生日快樂…… +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_004,P=34… 55… 89… 144… 233… +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_005,P=博士?到了嗎? +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_001,P=這就是你想要的嗎? +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_002,P=不!為什麼? +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_003,P=< 挫折的尖叫 > +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_004,P=< 憤怒的尖叫 > +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_005,P=Jorrit?! +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_006,P=夠了! +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_001,P=我不會讓你得逞! +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_002,P=再來!一遍又一遍! +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_003,P=去死! +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_004,P=是你! +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_005,P=殺了我! +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_001_AVisionaryIn=源自那顆與千萬生命交織的仁慈和慷慨之心,這家醫院以舉世無雙的瑪麗亞·赫斯頓命名。為了紀念她的功績與回憶,我們將於今日分享她的開創性著作,「正念生活的動力」中的節選片段,我們鼓勵您開闊心胸,以一顆純潔的心一同聆聽。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_002_InHerBook=在她的著作《正念生活的動力》之中,瑪麗亞·赫斯頓說到:“有項裝置十分重要,卻往往是最後才得到維修。”她顯然是在說我們的身體。這也是為何年度體檢對您的健康非常重要,同時這對赫斯頓動力的健康也非常重要。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_003_InHerBook=在她的著作《正念生活的動力》之中,瑪麗亞·赫斯頓鼓勵所有病患重複這些肯定句,來正向激勵治療—我會對接受的醫療服務心懷感激。我會心存正能量,不去在意病痛。我會全心全意信任照顧我的人。我會努力讓今天的自己感覺更好。我會用辛勞工作與奉獻來回報這份生命的恩賜...親自試試,感受來自瑪麗亞治癒之詞的力量。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_004_InHerBook=在她的著作《正念生活的動力》之中,瑪麗亞·赫斯頓叮囑我們:“良好的健康狀況是所有成功事業的基石。”這也是為何以健康的早餐來開啟一天的生活是如此重要,這樣才能為你的“努力”提供營養均衡的基石。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_005_InHerBook=在她的著作《正念生活的動力》之中,瑪麗亞·赫斯頓表示:“健康不僅是屬於單一個體的課題。它需要所有人共同努力,才能構建健康且興盛的社群。”這也是為何赫斯頓動力十分自豪能在瑪利亞聖心醫院銘刻她的遺志;在這裡,我們都為了健康而努力。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_001_AttentionAllHurston=全體赫斯頓動力員工請注意,請病假前務必先行告知您的上級主管。需開立經授權的就醫豁免表格來證明您無法履行職責。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_002_HurstonDynamicsEncourages=赫斯頓動力鼓勵所有員工定期更新刻印。這不僅是預防工作中斷的好方法,也是對您同事的體貼,同時還能將重生所造成的副作用降至最低。一同努力,在赫斯頓上“鐫刻您的刻印”。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_003_SureWeAll=毋庸置疑,我們都想延長工時,但過量服用興奮劑可不是方法。不僅會提高意外發生和出錯的機率,同時還會降低工作品質,赫斯頓動力提醒所有員工:“更多,不一定更好。” +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_004_EagerToReturn=想盡快回到工位上?不要讓康復期對您的同事造成困擾。某些藥物及療程可能會降低您的運動機能及警惕性。記得向您的醫生或藥師詳詢相關副作用。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_005_FeelingReadyTo=準備好回去工作了?詢問您的醫生或藥師如何減少您的藥物劑量,讓您以破紀錄的時間回歸崗位。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=請注意。緊急情況已解決。此次中斷已記錄於所有考勤表上。感謝您的配合。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionContinueTo=請注意。繼續遵循緊急應變措施直至赫斯頓動力解決情況。重複,緊急情況仍在持續中。繼續遵循所有指示。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_ThisIsAn=這是一則突發警報。全體醫院同仁、病患及訪客請待在原地等待指示。重複。這是一則突發警報。 待在原地等待進一步指示。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_ThisIsAn=這是一則突發警報。全體醫院同仁、病患及訪客請立即撤離此建築。重複。這是一則突發警報。立即撤離此建築。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Welcome_Hospital_MPH_IG_001_WelcomeToMaria=歡迎來到瑪利亞聖心醫院,這是一家創立於2889年,致力於提升全體赫斯頓動力全體雇員及羅威爾社群之健康的非營利醫療設施。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=MicroTech 致力於幫助帝國解決再生危機。你也是嗎?加入我們,透過履行合約來收集和交付解決此問題所需的關鍵資源,成為解決方案的一部分。只有通力合作,我們才能找到解決這場危機的方法。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=我是 microTech 的雷米。你手上有個未完成的合約,已經超過了我們的時限,所以會轉給其他人。別讓這種事再發生了,好嗎? +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=嘿,我是雷米,正在你的承包商紀錄上註明你放棄了一份合約。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=我開門見山吧。microTech 不喜歡承包商隨意放棄工作。下次最好做好準備再接任務。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=我是雷米。我很不願意這麼做,但必須取消那份合約。你現在能做的最好的事就是把它拋諸腦後,專注於下一份。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=聽著,我實話實說。取消這份合約對誰都不好,但這是必要的。確保這種事不會再發生,好嗎? +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=雷米在此提醒你,microTech 有我們都必須遵守的標準,但要知道,我的老闆會因為你沒完成這件事而訓斥我。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=microTech 感謝你最近所有的辛勤工作。請留意一份特別的禮物即將送達。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=我是雷米。我跟我的老闆提到了你一直以來的出色工作,他們批准了一筆不錯的獎金給你。好好享受吧。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=嘿,我是 microTech 的雷米。最新分析顯示我們的承包商表現落後於關鍵指標,所以我們需要確保這項工作能正確且盡快完成。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=microTech 落後了,所以我們已經找到了一些新合約來迎頭趕上。請你盡一切努力,盡快完成這個任務。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=嘿,我是雷米。microTech 在資源競賽中落後了,我的老闆要我把我們的數字翻倍。這份工作必須快速且正確地完成。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=這裡是 microTech 的雷米。很高興你能為我們執行資源收集合約。很高興有你的幫助。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=謝謝你又接了一份合約。現在正在更新收集訂單,加入你的承包商 ID。好的,你可以出發了。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=我是雷米。想讓你知道 microTech 真心感謝你與我們合作這份合約。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=你與 microTech 的合約已經準備好了。保持良好表現,繼續回來。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=嘿,我是雷米。我們確保這份合約能順利完成。我們的結案率比正常低,我可承受不起再一次失敗。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=你的下一個合約都準備好了。我們已被要求提醒所有承包商,時間就是金錢,microTech 期望你在完成指定合約之前,專心致志。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=又是 microTech 的雷米。你現在應該知道怎麼做了。我這邊沒有新的更新。只是想祝你在外面好運。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=歡迎加入 microTech 團隊。我是 Aster Remmington,但大多數人都叫我雷米。我會協助你盡可能高效地收集這些資源。開始工作吧。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=雷米在此確認你的資源交付成功。現在正式結束合約。再次感謝。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=想讓你知道你的資源已成功交付。希望很快能再見到你。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=有個好消息。你最新合約的款項正在處理中。你協助運送的資源剛已交付。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=這就是我喜歡看到的。又一份合約完成。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=我是雷米。感謝你完成了那份合約。microTech 感謝你的辛勤工作。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=謝謝。今天真是難熬。到目前為止,失敗比成功多。真希望我們所有的承包商都能像你一樣辦事。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=雷米在此。我們這邊看來,你的合約一切正常。現在正在處理中,你很快就能收到報酬。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=注意到你又記錄了一份已完成的合約。如果你有空,再接一份吧。microTech 現在真的很需要幫助。 +PU_MTECHREP1_MG_Busy_IG_001_SorryIllBe=抱歉啊,我馬上過去。 +PU_MTECHREP1_MG_Busy_IG_002_IllBeRight=馬上就來。 +PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_001_INeedSome=我這邊需要幫忙! +PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_002_Help=幫幫我! +PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_003_Security=警衛! +PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_GladWeCould=很高興能幫你找到點工作。 +PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_ThatShouldWork=那應該沒問題了。 +PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayHopefullyWelll=好吧,希望下次咱運氣好點,能找到些適合你做的。 +PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UnderstoodSorryWe=好吧。抱歉今天沒能找到適合你的合約。 +PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=如果你改變心意的話,就告訴下代理人。有時候合約可能還沒被接走。 +PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheContractMight=有時候合約並不會馬上就被別人接走,所以你如果改變想法了的話,可能還不算太晚。 +PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_001_AllRightNot=好吧,這合約不太適合你。咱繼續看看別的吧。 +PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_002_OkayNoProblem=行,沒問題。我看一下有沒有別的能給你做。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_Farewell_IG_001_AppreciateYourTime=感謝你花時間過來。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_Farewell_IG_002_HaveAGood=祝您有美好的一天。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_MicrotechHasBeen=基於最近的一些新政策,微科正在重新審查一些曾被標記為停用的承包人,而你的狀態已從不可僱傭晉升為可僱傭級別了。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ExcitingNewsAfter=好消息!在經過仔細檢視後,微科公司已允許你再次承接合約工作了。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ItWouldBe=如果你能早點過來微科這邊就更好了。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_WedLoveIt=如果你有空的話,我們很歡迎你過來微科這邊看看。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustWantedTo=跟你確認一下,你的合約已完成,我們對此感到十分滿意。感謝你的辛勞付出。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YourCurrentContract=你和我們之間的合約已經完成。沒什麼問題了。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_NewMission_IG_001_IWantedTo=告訴你一聲,我們這有個十分令人興奮的工作機會能給你。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_NewMission_IG_002_OurSystemIs=我們的系統表示,你可能會對這些新合約十分感興趣。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingPaymentNow=正在發送款項。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_YourPaymentHas=您的報酬正在處理中。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_OwingToOutstanding=您手中仍持有待歸還的微科公司之財產,我們已對其發出歸還令。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_WantedToInform=提醒一下,由於你仍未將物品歸還至我司,我們已對此發出歸還懸賞。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_OurRecordsAre=我們的紀錄顯示你還未將物品歸還。請盡速處理,否則後果自負。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PleaseReturnAny=請務必將微科公司之財產歸還予我司,否則我們將採取強硬措施。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreHereby=我們特此提醒您,請務必在時限內歸還微科公司之財產。 +PU_MTECHREP1_MG_ConvoRejoin_IG_001_NoProblemWhere=沒問題。剛說到哪了? +PU_MTECHREP1_MG_ConvoRejoin_IG_002_AllRightLets=好,咱接著往下看... +PU_MTECHREP1_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_TakeALook=看一下吧,覺得如何。 +PU_MTECHREP1_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_HaveARead=仔細讀一讀,看看適不適合你。 +PU_MTECHREP1_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouSeemDistracted=你看起來對這不太走心吧。那咱下次再看看。 +PU_MTECHREP1_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_SorryIfYou=抱歉。如果你下不了決定的話,我就把這機會讓給別人了。 +PU_MTECHREP1_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_AnyThoughts=有什麼想法嗎? +PU_MTECHREP1_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WillThatWork=你覺得如何? +PU_MTECHREP1_MG_Idles_IG_EX_002=<呢喃自語> +PU_MTECHREP1_MG_Idles_IG_EX_003=<呢喃自語> +PU_MTECHREP1_MG_Interrupt_IG_001_EverythingOkay=都好嗎? +PU_MTECHREP1_MG_Interrupt_IG_002_IsThereA=有什麼問題嗎? +PU_MTECHREP1_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloAndWelcome=你好,歡迎來到微科星。 +PU_MTECHREP1_MG_Intro_1stTime_IG_002_WelcomeToMicrotech=歡迎來到微科,我們致力於讓每天都更加美好。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ISeeThat=我看到您在最後一份合約上遇到了麻煩,但您之前的紀錄看起來還不錯。現在請不用擔心。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_LooksLikeYouve=到目前為止,您似乎做得非常不錯。當然最後一份合約除外。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_ImSorryTo=很遺憾看到您最後一份合約完成的不怎麼樣。希望下次再接再厲。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LooksLikeYour=您的上一份合約看起來是無法完成了。希望您下一個運氣好點。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_SoManyFailed=全是失敗的合約.... +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_NotExactlyThe=不是什麼最好的紀錄就是了... +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_HeresWhatI=這就是我能做的。我可以請求試用,並允許您嘗試其他合約。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_MicrotechIsVery=微科致力於提供人工支援。你在試用期還有一次機會,看看你是否可以扭轉局面。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThatMeansIm=這意味著我目前無法為您提供合約。很抱歉給您帶來不便。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_WhichMeansAccording=也就是說,根據微科的相關規定,我目前無法為您提供新合約 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_MicrotechWasVery=微科非常遺憾聽說您在履行上一次合約時被人攻擊了,當然我們對您遭受的任何人身傷害和裝備損失都不承擔責任。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IHaveIt=我這裡注意到您上次合約完成情況堪稱楷模。太棒了! +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_SeemsYourLast=看起來您上次合約完成得太棒了,您已經被選為了每月最佳承包人。單純被提名就是一項不小的殊榮了。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_CongratulationsOnThe=恭喜您成功完成了上一項合約。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_TheFileSays=檔案顯示您準時完成了上次合約。這種情況總是很棒的。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_ItSeemsYouve=看起來您做得還不錯啊。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_MicrotechHasDefinitely=微科當然注意到了您為我們完成的優質工作。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImSureYou=我相信您能夠扭轉局面。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_WhoKnowsThough=誰又知道呢,說不定您能按時完成下一個合約。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Disclaimer_IG_001_ThisCommMay=為了確保服務品質,本次通訊可能會錄音。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_001_UnfortunatelyDueTo=非常遺憾,由於您未能按照要求完成合約,本次合約已經無效。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsTo=特此通知您,我們與您之間的合約已經解除,不再需要您的服務了。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_003_UnfortunatelyWeveHad=非常遺憾我們必須取消您目前的合約。對此造成的不便我們感到非常抱歉。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_004_IRegretTo=很遺憾地通知您,派發給您的合約已經不再有效。抱歉為您帶來任何不便。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HiImContacting=您好,這裡是微科。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiThisIs=您好,這是來自微科的問候通訊。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_WeWantedTo=我們想通知您,您的合約內容有所更新。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_IHaveUpdate=我已經將您的目前合約更新了。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_WeReceivedYour=我們收到通知稱您無法完成目前的合約。很抱歉聽到這個消息。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_FollowingUpTo=特此通知您取消合約的請求已經通過。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_JustConfirmingThat=您發送給我們的資料已經成功收到,特此告知。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_WeHaveRecieved=我們已經收到了您傳輸的資料。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WantedToGive=我們想要提醒您,您的合約即將逾期,最好盡快完成。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WeHaveA=我們收到通知稱您目前的合約即將到期。如果您能完成它那就再好不過了。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_001_ThanksForStopping=感謝您的到來。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_002_EnjoyTheRest=祝您接下來的一天過得愉快。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_003_ThanksForVisiting=感謝您造訪微科。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_AndGoodLuck=祝您合約好運。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AndBestOf=祝您工作好運。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_001_Great=太棒了。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_002_Excellent=棒極了。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_003_Wonderful=太好了。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_004_Perfect=完美。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_WelcomeBackTo=歡迎回到微科。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_001_ItLooksLike=看起來您以前沒有接受過我們的合約,所以我將為您建立一個新的檔案。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_002_IDontHave=我在系統中找不到您的檔案,所以我將為你建立一個新的。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_001_GotItRight=檔案在這裡呢。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_002_HereYouAre=在這呢。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_003_FoundIt=找到了。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WelcomeBackTo=歡迎回到微科。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_001_LetMeLook=讓我找找您的檔案。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_002_LetMeLook=讓我找找您的合約記錄。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_003_LetMeGo=讓我來調出你的帳戶。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_HmmYourProfile=嗯...您的檔案已經被停用了。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_ApologiesButYou=抱歉,您已經被系統除名了。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_001_HowCanI=有什麼能幫您的嗎? +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_002_IsThereSomething=有什麼我能幫到您的嗎? +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_001_MicrotechIsAlways=微科一直在尋找能夠執行合約的獨立承包人。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_002_ConnectingPeopleTo=幫助人們介紹合約是我在工作中最喜歡的部分了。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_001_SeemsYouHave=似乎您的聲譽並沒能滿足微科的用人標準。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_002_SeemsThereHave=您過去的表現似乎存在一些問題。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_SeemsYouAre=似乎您已經接受了我們的一項合約。在您完成那份合約之前恐怕我不能為您發放一份新的合約。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ISeeHere=我這邊看見您正在為微科執行合約。我建議您先完成這個工作後再來尋找新的合約。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_ItLooksLike=似乎您對在哪裡投放物品有些疑惑。建議您查看mobiGlas手環。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryBut=很抱歉,我們這裡不受理物品投遞。您的mobiGlas手環應該會提示您正確的投放地點。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_001_ThereHaveBeen=微科的行動最近遇到了一些暴力侵擾者。希望您能為我們解決這些麻煩。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_002_MicrotechHaveBeen=微科最近在這片區域內與特定個人有數次衝突。這個麻煩的優先度已經提高,以便採取更加主動的應對措施。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_WeHaveAn=我們某個特定材料的訂單目前無法定位,我們希望有人能夠追查到足夠的貨源。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IHaveAn=我有一個徵收物品的任務需要有人來完成。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_AParticularSector=某個特定區域的安全問題已經越來越引人注目。我們希望在該區域辦公的員工人身安全得到保障。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ARequestFor=一個需要額外保全的請求已經通過,我們希望能盡快滿足這個需求。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_001_TheLastFew=此前數次投遞該貨物的嘗試,由於各種問題均已失敗告終。我司致力於確保該貨物送達。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_002_AnImportantMicrotech=一位重要的微科客戶剛下了一個訂單,管理層迫切希望貨物能夠安全送達。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_HereIsA=這裡有一個貨運的請求。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HaveADelivery=有一趟貨運任務需要完成。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_ThisCouldWork=這個合約或許不錯,運送貨物。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_001_ThereIsSome=有一些高度敏感的資料需要快速安全地轉移。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_002_WeNeedSome=我們需要將一些資料送到其中一個研究所去。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeAccidentallyReceived=我們意外地收到了一趟錯誤的訂單。我們需要你將這些貨物退送回去,然後將正確地貨物運回來。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_HaveATwo=我們有一個來回運貨的訂單。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_WeHaveAn=我們有一趟交貨時間較短的緊急貨運任務。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_TheresAShipment=有一批貨物需要在規定時間內送達。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WeWouldBe=我們正需要您來為我們的一艘飛船提供保全與支援。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_HaveSomethingHere=我這裡有一個微科喜歡稱為“預防協調人”的工作, 不過實際上就是一個護航合約。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HaveOneIt=這裡有一個...比普通合約要複雜一點的任務,不過對您來說應該正合適。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_GotSomethingIt=有個合約,可能比較有挑戰性,不過我知道有的承包人就喜歡這樣的任務呢。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HereWeAre=這是合約。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AhThisOne=噢,這個合約看起很棒。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThereWeGo=合約在這裡,這個應該還不錯。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_GotOneI=有個合約,我認為您應該會很喜歡的。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_001_WeHaveA=我們有一個請求,需要收集一些特定的資訊。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_002_WveBeenPicking=我們最近收到了一些含有奇怪異常的讀數,需要有人在現場確認這個資料。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_ImSorryIt=很抱歉。看起來目前暫時沒有合約。歡迎稍後再來查看。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_UnfortunatelyWeDont=很遺憾,我們目前沒有適合您的合約。您換個時間再來看看吧。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_001_PropertyBelongingTo=有人盜竊了屬於微科的財產,我們需要將其追回。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_002_SomeMicrotechProperty=一些屬於微科的財產在最近的交易中失蹤了。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_Hard_IG_001_WeveLostSignal=一些位於某個遙控基地台的裝置失去了訊號。我們需要將其維修好後重新接入網路。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_001_SomeMicrotechEquipment=一些微科裝置需要維護。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_002_WeNeedA=我們需要一位熟練的技術員來維護微科裝置。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_003_WeveBeenHaving=微科的裝置最近總是損壞,我們希望能找出造成近期這些問題的根本原因。 +PU_MTECHREP1_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_WereActuallyHaving=我們目前有大量優質合約,為什麼不挑選一些適合您的呢。 +PU_MTECHREP1_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ThereIsA=現在有許多可用合約,不如您來看一看吧。 +PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_001_AnythingElseI=今天您還有什麼需要幫助的嗎? +PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_002_WillThatBe=您還有什麼問題嗎? +PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_001_AProblemWith=您的mobiGlas手環出了問題?很遺憾聽到這個而消息。先讓我進入你的系統...然後...我來為您重新啟動...好了,現在應該沒問題了。 +PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_002_ThatsTooBad=那可真是太不妙了。讓我檢查一下您的mobiGlas,好了,我要把它重新啟動一下。現在應該沒有任何問題了。 +PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_001_ImGoingTo=我要向您的mobiGlas手環上傳一些有關微科的趣事。 +PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_002_LetMeSend=我向您發送了一些微科的趣聞。 +PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_Shopping_IG_001_LetMeConnect=讓我幫您連接至購物介面。 +PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_Shopping_IG_002_WeHaveShopping=為了方便您購物,我們有購物終端可供使用。 +PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_ExcuseMe=不好意思。 +PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Sorry=抱歉。 +PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_ExcuseMe=不好意思。 +PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Sorry=抱歉。 +PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatAreYou=您在幹什麼? +PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouOkay=您還好嗎? +PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_SorryYouCant=對不起,您不能在這裡這麼做。 +PU_MTECHREP1_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_AllRightAfter=好了,您的檔案審查完畢,讓我看看有什麼工作可以提供給您。 +PU_MTECHREP1_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_NowLetsGo=現在,讓我們看看有什麼為您準備的新工作吧。 +PU_MTECHREP1_MG_RequstsLeave_IG_001_ImAfraidI=恐怕我不得不請您離開這個區域。 +PU_MTECHREP1_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=合約詳情現在發送給您。 +PU_MTECHREP1_MG_SendingMissionDetails_IG_002_IllSendThe=我會將合約發送至您的mobiGlas手環。 +PU_MTECHREP1_MG_SuggestTerm_IG_001_ThereAreTerminals=如果想要更便捷的體驗,也可以使用我們的終端機。 +PU_MTECHREP1_MG_SuggestTerm_IG_002_FeelFreeTo=請隨意使用我們的自助終端機。 +PU_MTECHREP1_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AnyWay=無論如何... +PU_MTECHREP1_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=閒話就聊到這... +PU_MTECHREP2_MG_Busy_IG_001_SorryIllBe=抱歉,我馬上就過去。 +PU_MTECHREP2_MG_Busy_IG_002_IllBeRight=馬上就來。 +PU_MTECHREP2_MG_CallSecurity_IG_001_INeedSome=我這邊需要幫忙! +PU_MTECHREP2_MG_CallSecurity_IG_003_Security=警衛! +PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_GladWeCould=很高興能幫您找到點工作。 +PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_ThatShouldWork=那應該沒問題了。 +PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayHopefullyWe=好吧,希望下次運氣好點,能找到些適合你做的。 +PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UnderstoodSorryWe=了解。抱歉今天沒能找到適合您的合約。 +PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=如果您改變心意的話,就告訴代理人。有時合約可能還沒被接走。 +PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheContractMight=有時候合約並不會馬上指派給別人,所以如果您改變主意的話,可能還不算太晚。 +PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_001_AllRightNot=好吧,這合約不太適合您,我們再看看別的吧。 +PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_002_OkayNoProblem=好的,沒問題,讓我看看有沒有別的合約。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_Farewell_IG_001_AppreciateYourTime=感謝您花時間過來。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_Farewell_IG_002_HaveAGood=祝您有美好的一天。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_MicrotechHasBeen=由於最近推行的新規定,微科正重新審核一些此前被停用的承包人,您的狀態已經從不可雇用晉升為可雇用級別了。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ExcitingNewsAfter=好消息!在經過仔細審查後,微科已經執行您再次承接合約工作了。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ItWouldBe=如果您能早點過來微科這邊就更好了。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_WedLoveIt=歡迎您有空時常來微科看看。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustWantedTo=只是跟您確認一下,您的合約已經圓滿完成。感謝您的辛勞付出。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YourCurrentContract=您目前的合約已經完成。應該沒什麼問題了。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_NewMission_IG_001_IWantedTo=告訴您一聲,我們這能給您提供一個非常棒的新工作。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_NewMission_IG_002_OurSystemIs=我們的系統顯示出您是一些有趣新合約的強力候選人。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingPaymentNow=正在發送款項。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_YourPaymentHas=您的報酬正在處理中。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_OwingToOutstanding=您手中仍持有待歸還的微科公司之財產,我們已經對其發出歸還令。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_WantedToInform=請知悉,由於您仍未將物品歸還我司,我們已經對此發出尋回懸賞。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_OurRecordsAre=我們的紀錄顯示您還未將物品歸還,請盡快處理,否則後果自負。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PleaseReturnAny=請歸還任何屬於微科公司之財產,否則我們將採取適當措施。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreHereby=特此提醒您,請務必在時限內歸還任何屬於微科公司之財產。 +PU_MTECHREP2_MG_ConvoRejoin_IG_001_NoProblemWhere=沒問題。剛說到哪了? +PU_MTECHREP2_MG_ConvoRejoin_IG_002_AllRightLets=好,我們接著往下看... +PU_MTECHREP2_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_TakeALook=您看一下,覺得如何? +PU_MTECHREP2_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_HaveARead=仔細參閱一遍,看看是否適合您。 +PU_MTECHREP2_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouSeemTo=您似乎有些分心。我們下次再接著選吧。 +PU_MTECHREP2_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_SorryIfYou=抱歉,如果您下不了決定的話,我還要去服務別人。 +PU_MTECHREP2_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_AnyThoughts=有什麼想法嗎? +PU_MTECHREP2_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WillThatWork=您覺得如何? +PU_MTECHREP2_MG_Idles_IG_EX_002_Hmm=<呢喃自語> +PU_MTECHREP2_MG_Interrupt_IG_001_EverythingOkay=還行嗎? +PU_MTECHREP2_MG_Interrupt_IG_002_IsThereA=有什麼問題嗎? +PU_MTECHREP2_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloAndWelcome=您好,歡迎來到微科星。 +PU_MTECHREP2_MG_Intro_1stTime_IG_002_WelcomeToMicrotech=歡迎來到微科,我們致力於讓每天都更加美好。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ISeeYou=我看到您在上一份合約中遇到了一點麻煩,但您之前的紀錄看起來還不錯,現在請不用擔心。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_LooksLikeYouve=到目前為止,您似乎做得非常不錯,當然上一份合約除外。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_ImSorryTo=很遺憾看到您的上一份合約沒有順利完成,希望下次再接再厲。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LooksLikeYour=您的上一份合約看起來是無法完成了,希望下次運氣更好。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_SoManyFailed=全是失敗的合約... +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_NotExactlyThe=這記錄確實不太好看... +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_HeresWhatI=以下是我能做的。我可以申請試用考核,然後再讓您嘗試一份合約。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_MicrotechIsVery=微科致力於為雇員提供支援。您在試用期還有一次機會,看看您是否可以扭轉局面。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThatMeansIm=這意味著我目前無法為您提供合約。很抱歉給您帶來不便。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_WhichMeansAccording=也就是說,根據微科的相關規定,我目前無法為您提供新合約。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_MicrotechWasVery=微科非常遺憾聽說您在履行上一次合約時被人攻擊了,當然我們對您遭受的任何人身傷害和裝備損失都不承擔責任。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IHaveIt=我看到這裡顯示您的上一次合約表現非常出色。太棒了! +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_SeemsYourLast=看起來您上次合約完成得太棒了,您已經被選為了每月最佳承包人。單純被提名就是一項不小的殊榮了。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_CongratulationsOnThe=恭喜您成功完成了上一項合約。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_TheFileSays=檔案顯示您準時完成了上次合約。這種情況總是很棒的。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_ItSeemsYouve=看起來您一直幹得非常不錯。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_MicrotechHasDefinitely=微科當然注意到了您為我們完成的優質工作。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImSureYou=我相信您能夠扭轉局面。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_WhoKnowsThough=誰又知道呢,說不定您能按時完成下一個合約。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_UnfortunatelyWeveHad=非常遺憾我們必須取消您目前的合約。對此造成的不便我們感到非常抱歉。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_IRegretTo=很遺憾地通知您,派發給您的合約已經不再有效。抱歉為您帶來任何不便。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Disclaimer_IG_001_ThisCommMay=為了確保服務品質,本次通訊可能會錄音。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Fail_IG_001_UnfortunatelyDueTo=非常遺憾,由於您未能按照要求完成合約,本次合約已經失效。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsTo=特此通知您,我們與您之間的合約已經解除,不再需要您的服務了。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HiImContacting=您好,這裡是微科。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiThisIs=您好,這是來自微科的問候通訊。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_WeWantedTo=我們想通知您,您的合約內容有所更新。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_IHaveAn=您目前的合約內容有所更新。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_WeReceivedYour=我們收到通知稱您無法完成目前的合約。很抱歉聽到這個消息。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_FollowingUpTo=特此通知您取消合約的請求已經通過。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_JustConfirmingThat=您發送給我們的資料已經成功收到,特此告知。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_WeHaveRecieved=我們已經收到了您傳輸的資料。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WantedToGive=我們想要提醒您,您的合約即將逾期,最好盡快完成。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WeHadA=我們收到通知稱您目前的合約即將到期。如果您能將它完成那就再好不過了。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_001_ThanksForStopping=感謝您的到來。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_002_EnjoyTheRest=祝您接下來的一天過得愉快。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_003_ThanksForVisiting=感謝您造訪微科。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_AndGoodLuck=祝您合約好運。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AndBestOf=祝您工作好運。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_001_Great=太棒了。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_002_Excellent=棒極了。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_003_Wonderful=太好了。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_004_Perfect=完美。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_WelcomeBackTo=歡迎回到微科。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_001_ItLooksLike=看起來您以前沒有接受過我們的合約,所以我將為您建立一個新的檔案。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_002_IDontHave=我在系統中找不到您的檔案,所以我i將為您建立一個新的。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_001_GotItRight=檔案在這裡呢。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_002_HereYouAre=在這呢。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_003_FoundIt=找到了。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WelcomeBackTo=歡迎回到微科。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_001_LetMeLook=讓我找找您的檔案。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_002_LetMeLook=讓我找找您的合約記錄。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_003_LetMeGo=讓我來調出你的帳戶。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_HmmYourProfile=嗯...您的檔案已經被停用了。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_ApologiesButYou=抱歉,您已經被系統除名了。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_001_HowCanI=有什麼能幫您的嗎? +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_002_IsThereSomething=有什麼我能幫到您的嗎? +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_001_MicrotechIsAlways=微科一直在尋找能夠執行合約的獨立承包人。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_002_ConnectingPeopleTo=幫助人們介紹合約是我在工作中最喜歡的部分了。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_001_SeemsYouHave=似乎您的聲譽並沒能滿足微科的用人標準。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_002_ErmSeemsThere=呃。您過去的表現似乎存在一些問題。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_SeemsYoureAlready=似乎您已經接受了我們的一項合約。在您完成那份合約之前恐怕我不能為您發放一份新的合約。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ISeeHere=我這邊看見您正在為微科執行合約。我建議您先完成這個工作後再來尋找新的合約。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_ItLooksLike=似乎您對在哪裡投放物品有些疑惑。建議您查看mobiGlas手環。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryWe=很抱歉,我們這裡不受理物品投遞。您的mobiGlas手環應該會提示您正確的投放地點。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_001_ThereHaveBeen=微科的行動最近遇到了一些暴力侵擾者。希望您能為我們解決這些麻煩。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_002_MicrotechHasBeen=微科最近在這片區域內與特定個人有數次衝突。這個麻煩的優先度已經提高,以便採取更加主動的應對措施。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_WeHaveAn=我們某個特定材料的訂單目前無法定位,我們希望有人能夠追查到足夠的貨源。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IHaveAn=我有一個徵收物品的任務需要有人來完成。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_AParticularSector=某個特定區域的安全問題已經越來越引人注目。我們希望在該區域辦公的員工人身安全得到保障。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ARequestFor=一個需要額外保全的請求已經通過,我們希望能盡快滿足這個需求。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_001_TheLastFew=此前數次投遞該貨物的嘗試,由於各種問題均已失敗告終。我司致力於確保該貨物送達。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_002_AnImportantMicrotech=一位重要的微科客戶剛下了一個訂單,管理層迫切希望貨物能夠安全送達。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_HereIsA=這裡有一個貨運的請求。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HaveADelivery=有一趟貨運任務需要完成。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_ThisCouldWork=這個合約或許不錯,是運貨任務。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_001_ThereIsSome=有一些高度敏感的資料需要快速安全地轉移。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_002_WeNeedSome=我們需要將一些資料送到其中一個研究所去。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeAccidentallyReceived=我們意外地收到了一趟錯誤的訂單。我們需要你將這些貨物退送回去,然後將正確地貨物運回來。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_HaveATwo=我們有一個來回運貨的訂單。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_WeHaveAn=我們有一趟交貨時間較短的緊急貨運任務。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_TheresAShipment=有一批貨物需要在規定時間內送達。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WeWouldBe=我們正需要您來為我們的一艘飛船提供保全與支援。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_HaveSomethingHere=我這裡有一個微科喜歡稱為“預防協調人”的工作, 不過實際上就是一個護航合約。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HaveOneIt=這裡有一個...比普通合約要複雜一點的任務,不過對您來說應該正合適。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_GotSomethingIt=有個合約,可能比較有挑戰性,不過我知道有的承包人就喜歡這樣的任務呢。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HereWeAre=這是合約。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AhThisOne=噢,這個合約看起很棒。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThereWeGo=合約在這裡,這個應該還不錯。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_GotOneI=有個合約,我認為您應該會喜歡的。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_001_WeHaveA=我們收到一個請求,需要收集一些特定的資訊。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_002_WeHaveBeen=我們最近收到了一些含有奇怪異常的讀數,需要有人在現場確認這個資料。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_ImSorryIt=很抱歉。看起來目前暫時沒有合約。歡迎稍後再來查看。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_UnfortunatelyWeDont=很遺憾,我們目前沒有適合您的合約。您換個時間再來看看吧。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_001_PropertyBelongingTo=有人盜竊了屬於微科的財產,我們需要將其追回。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_002_SomeMicrotechProperty=一些屬於微科的財產在最近的交易中失蹤了。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_Hard_IG_001_WeHaveLost=一些位於某個遙控基地台的裝置失去了訊號。我們需要將其維修好後重新接入網路。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_001_SomeMicrotechEquipment=一些微科裝置需要維護。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_002_WeNeedA=我們需要一位熟練的技術員來維護微科裝置。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_003_WeveBeenHaving=微科的裝置最近總是損壞,我們希望能找出造成近期這些問題的根本原因。 +PU_MTECHREP2_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_WereActuallyHaving=我們目前有大量優質合約,為什麼不挑選一些適合您的呢。 +PU_MTECHREP2_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ThereIsA=現在有許多可用合約,不如您來看一看吧。 +PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_001_AnythingElseI=今天您還有什麼需要幫助的嗎? +PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_002_WillThatBe=您還有什麼問題嗎? +PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_001_AProblemWith=您的mobiGlas手環出了問題?很遺憾聽到這個而消息。先讓我進入你的系統...然後...我來為您重新啟動...好了,現在應該沒問題了。 +PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_002_ThatsTooBad=那可真是太不妙了。讓我檢查一下您的mobiGlas,好了,我要把它重新啟動一下。現在應該沒有任何問題了。 +PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_001_ImGoingTo=我要向您的mobiGlas手環上傳一些有關微科的趣事。 +PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_002_LetMeSend=我向您發送了一些微科的趣聞。 +PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_Shopping_IG_001_LetMeConnect=讓我幫您連接至購物介面。 +PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_Shopping_IG_002_WeHaveShopping=為了方便您購物,我們有購物終端可供使用。 +PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_ExcuseMe=不好意思。 +PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Sorry=抱歉。 +PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_ExcuseMe=不好意思。 +PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Sorry=抱歉。 +PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatAreYou=您在幹什麼? +PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouOkay=您還好嗎? +PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_SorryYouCant=對不起,您不能在這裡這麼做。 +PU_MTECHREP2_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_AllRightAfter=好了,您的檔案審查完畢,讓我看看有什麼工作可以提供給您。 +PU_MTECHREP2_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_NowLetsGo=現在,讓我們看看有什麼為您準備的新工作吧。 +PU_MTECHREP2_MG_RequestsLeave_IG_001_ImAfraidI=恐怕我不得不請您離開這個區域。 +PU_MTECHREP2_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=合約詳情現在發送給您。 +PU_MTECHREP2_MG_SendingMissionDetails_IG_002_IllSendThe=我會將合約發送至您的mobiGlas手環。 +PU_MTECHREP2_MG_SuggestTerm_IG_001_ThereAreTerminals=如果想要更便捷的體驗,也可以使用我們的終端機。 +PU_MTECHREP2_MG_SuggestTerm_IG_002_FeelFreeTo=請隨意使用我們的自助終端機。 +PU_MTECHREP2_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AnyWay=無論如何... +PU_MTECHREP2_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=閒話就聊到這... +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThisIs=嘿,我是微科保衛服務的馬奎斯。感謝你接受另一份我們的合約。有你這樣可靠的承包人幫忙總是好事。你現在應該已經知道了工作的內容,所以我會把細節發給你,然後你就可以開始工作了。保重。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_MarquesHereWith=這裡是微科保衛服務的馬奎斯。 我將成為您這次工作的簽約代理人,並且關於演練的詳細內容已經發出。 再次感謝您決定與我們合作。再次感謝像您這樣敬業的承包商的辛勤工作保障了微科的安全。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_MyNamesMarques=我是馬奎斯,我將負責您與微科保衛服務的合約。我這裡看到這不是你與我們的第一個合約。很高興你回來,老實說,我很高興不用一步步帶你。最近總是和很多新人打交道。我就不說了,你去工作吧。現在就給你發送任務細節。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiIWork=嗨!我是微科保衛服務的工作人員。我看到你剛剛接受了我們的合約。我想感謝你讓我們的星球更安全。現在就把工作的細節整理好,然後發給你。祝你好運。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloImAn=你好,我是微科保衛服務的代理人,看起來你接受了一個我們發布的任務。歡迎加入。我現在正把任務的細節整理好,然後發給你,注意查收。最後感謝幫助我們解決這個問題。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThereIm=好啊,我是微科保衛服務的代理人,我會為你對接這個合約。對於你的加入我很激動。我給你發了一份包含所有相關資訊的通訊,請仔細閱讀。應該就這樣了,但我會保持聯繫的。保重。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_MTProtectionServices=這裡是微科保衛服務。我被指派協助你的任務。感謝您對讓微科星更安全感興趣。 讓我們看看。 好的,我將向您發送您需要的所有資訊。仔細閱讀以後應該就可以了。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsMT=這裡是微科保衛服務。我看到你最近接受了一份與我們的合約。作為承包人代理,我想歡迎你加入,並轉達有關這項工作的細節。因此,請注意收到的通訊,並確保仔細審查。再次感謝你幫助使微型科技對所有人都更安全。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiImThe=嗨!我是微科保衛服務的代理,負責協助您完成本工作合約。感謝您幫助我們使這個新的自動化工廠離線。一旦目標地點安全,銷毀所有你能找到的違禁品。報酬將直接與你銷毀的包裹數量掛鉤,所以一定要仔細搜尋每個地方。祝你好運。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloImAn=您好,我是微科保衛服務的代理協助您完成所接受的工作。我們已經向您發送了任務概述,但我想提供一個更深層的介紹。情報表示,該地點是一個自動化設施的所在地,該設施將在有限的時間內生產非法違禁品。您必須清理這個地點,並在此期間銷毀所有生產的違禁品。您的報酬將取決於您所銷毀的包裹數量,因此確保設施的安全和清理乾淨違禁品是任務的關鍵。請確保你為工作準備了合適的裝備,以及注意安全。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereIm=嘿,我是微科保衛服務的代理。你應該已經收到一份任務簡報和自動化設施的詳細位置資訊。我想提醒你兩點。首先,在接近這個地方的時候要小心。並且在搜尋違禁品之前要確保設施安全。第二,你的報酬將與你發現並銷毀的包裹數量相關。注意安全,狩獵愉快。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiImAn=嗨!我是微科保衛服務的代理。謝謝你協助我們解決這個重要的安全問題。我們已經標記了一個準備在有限時間內啟動的自動化生產設施。正如之前簡報中所述,我們需要你保全該設施,繳獲所有你能找到的違禁品,並將其送到保全交易終端。儘管該設施是全自動生產的,但仍有可能存在敵對分子,因此請一定要注意安全。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThereIll=嘿,我是負責與您交接的微科保衛服務代理。我們應該已經發送了一份任務簡報,但還是希望與您取得聯繫以確保所有細節都清晰明了。我們轄區內有一家生產非法商品的自動化工廠。我們需要你清理敵方位置,沒收所有違禁品,然後將其運往保全交易終端,以便將其作為證據記錄並銷毀。希望這些夠詳細了。我們全靠你了。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThisIs=嗨!我是負責您的微科保衛服務代理。您應該已經收到一份概述工作的簡介,但我還是認為最好與您一起討論一下細節。 基本上,我們收到通知:有一個自動化設施會生產違禁品包裹,需要你幫助我們關掉它。 首先,您需要確保設施的安全。 然後在現場收集所有違禁品並將其運送到保全交易終端。雖然它是自動化設施,但您仍有可能遇到敵對的情況。請您制定相應地計劃。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMT=嘿,這是微科保衛服務。看起來你在一個設施裡發現了一些違禁品。我已經通知了保全,你是為我們工作的,所以你不會在去保全交易終端的路上被攔住。不過你最好還是盡快趕到那裡,我們有技術人員正在等著銷毀前分析內容物。多謝。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsMT=這是微科保衛服務的來電。我們需要你將發現的違禁品送到保全交易終端上處理。我們已經通知了沿路的保全力量,只要你能及時交付他們就不會打擾你。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=你好,這是您的微科保衛服務代理人。我們需要您將所有沒收的違禁品運送到保全交易終端。當地十字軍維安特勤隊知道你為我們運送什麼東西,所以他們應該不會礙你的事。 您只需放下包裹,我們就會盡快給您付款。 多謝。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsMT=這裡是微科保衛服務。 想讓您知道生產設施已停止運營 銷毀您擁有的或現場的任何剩餘板條箱,我會為每一個損壞的板條箱補償您。 感謝您幫助我們關閉那個地方。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GotSomeGood=我們得到了一些好消息。這個工廠已經不在繼續生產了,只要銷毀你手中的包裹,我就會為每一個箱子付錢。整個微科團隊感謝你幫助我們處理此事。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyWereGetting=嘿,我們收到了這個設施停止生產的消息了。銷毀每個繳獲的包裹,我們會為每一個支付報酬。保重,再次感謝。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MTProtectionServices=微科保衛服務已經收到設施停止生產的情報。將你沒收的違禁品送到最近的保全交易終端,然後我們會關閉合約。感謝你的貢獻。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIveGot=嘿,我這有一個重要新聞關於你與微科保衛服務的合約。那個製造工廠已經正式離線了。請你將所有剩下的違禁品包裹交到保全交易終端以結算你剩下的報酬。所有微科星人民由衷地感謝你在這項工作上的付出。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你的微科保衛服務代理人。我們剛剛確認了生產設施不再繼續運作的消息。請你立刻將繳獲的違禁品包裹送往保全交易終端。以便我能結算你的工錢,並且結束合約。感謝。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsYour=嘿,我是您的微科保衛服務代理人。由於一些意外的情況,我們不得不終止與您的工作合約。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIveGot=嘿,我有個不幸的消息。微科保衛服務將會立刻解除與您的工作合約。保重。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是您的微科保衛服務代理人。我真的難以啟齒,但是我們不得不立刻終止與您的合約。沒辦法改變。我們祝您在今後的工作中一帆風順。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IDontKnow=我不知道你做了什麼,但是肯定與我們發給你的工作無關。因此,我將取消你的工作合約。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereTheJob=是你看不懂目標嗎?單位很清楚你沒有做微科保衛服務雇你做的事。沒辦法。我只能終止與你的合約。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookImNot=聽著,我沒有和你開玩笑。你與微科保衛服務的合約被終止了。很明顯你沒有去工作,我們得另外找一個人了。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IHateThese=很不幸的通知你,你與微科保衛服務的合約已經被終止了。當你接受合約的時候,我們希望工作可以按時完成。但是,現在肯定不可能了。我們等不了更久,因此我們會將這個合約另外指派給其他人。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_SoTheresNo=雖然很不情願,但是由於你並沒有在所指派的任務上取得很大進展,我們已經無法再繼續等下去了。所以我們決定取消與你的合約,另尋其他人了。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=這裡是你的微科保衛服務代理人。我收到一份報告稱你在被僱傭期間違反了幾項當地法律。這是絕對不允許的。我們以將你從我們的合約名單中移除。立即生效。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DidYouNot=你認真讀了勞動合約了嗎?違反當地法律是明令禁止的。我現在只能終止與你的合約了。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DidntThinkId=我覺得這並不需要單獨說明,但是為微科保衛服務並不意味著你可以違法。因為你的犯罪等級,我不得不停止僱傭你。如果你想在保全行業成功,你最好把他消掉。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouveGotTo=你沒跟我開玩笑吧?我們這個活需要一個遵紀守法的人,然後你接了,接著就違法了?就這來說我必須把你開了,懂嗎?我們可不能讓罪犯代表微科保衛服務;你的合約沒了。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookIDont=聽好,我不管那發生了什麼事,也不管你有什麼藉口。但是違反當地法律早就可以被開除了。你必須要離開。因此微科保衛服務也已經終止了你的合約。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=這是您的微科保衛服務代理人,我有一個緊急通知。將沒收的違禁品包裹運送到沒有許可的終端,嚴重違反了合約內容。我們也將終止與您的僱傭關係,同時您所完成的任何工作也將不會獲得報酬。感謝您的理解與配合。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThisIs=嘿,這裡是您的微科保衛服務代理人,我剛剛收到消息說您將沒收的包裹送到了一個未獲得許可的交易終端。聽著,不管這是不是有意的,它都違反了合約。我將會終止您的僱傭關係,同時您也不會收到任何款項。我這裡建議您在未來仔細閱讀合約內容以避免相似的錯誤。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AsYourMT=作為你與微科保衛服務的代理人,我遺憾的通知您,因為您將沒收的違禁品包裹運送到未經允許的交易終端,您的僱傭合約將被終止。因為您嚴重違反了合約內容,您也不會收到任何報酬。在我力所能及的範圍之內無法幫到您。祝您下個任務好運。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyGotAn=嘿,我有一個最新消息要告訴你。看起來情況已經發生了變化,微科保衛服務不再需要您的幫助了。這意味著我們將會立即解除你的合約,你就可以繼續其他的工作了。很抱歉突然通知您此事。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsYour=這裡是您的微科保衛服務代理人,我想讓您知道我將要結束與您的工作合約。其實,這與你的表現無關。只是這份工作情況有所改變。如果您仍在找工作,您可以聯繫承包商經理諮詢其他機會。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SorryToBe=很抱歉告訴你這個壞消息,但我將解除您與微科保衛服務的工作合約。工作相關的詳細資訊已更改,因此我們將不再需要您的服務。感謝您的理解與支援。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsYour=這裡是您的微科保衛服務代理人。我很遺憾地通知您,我們將解除與您的工作合約。這是因為些情況外的事件,並不是因為您的表現。很抱歉這次行不通,我希望未來有一天您能再次與我們合作。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HateToDo=我不想這樣對寧,但我必須解除與您的工作合約。請別把它太當回事。我們發生了一些無法控制的事情,因此我們現在不再需要您的幫助。想的話您可以看看我們還有那些活可以接。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MTProtectionServices=微科保衛服務來電。我最近一直在關注你的任務進度,目前看起來不錯。加油保持下去。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YourMTProtection=這裡是您的微科保衛服務代理。看起來您的合約進展不錯。做得漂亮! +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyCheckingIn=嘿,看來工作行程良好。現在只需集中精力,堅持到底。不過給您一些建議,不要因為事情進展順利就放鬆警惕。現在是您掌控一切的時候了。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsMT=這裡是微科保衛服務。看來一切都在您的掌控之中。繼續保持。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LooksLikeThis=看來這份工作行程良好。做得漂亮。繼續保持。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=這裡是您的微科保衛服務代理來電。看來您這裡有一些小麻煩。既然現在您已經康復了,我想告訴您這份工作繼續向您開放。如果您還能回來工作,那可真是幫了大忙了。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GoodToSee=很高興看到您又站了起來。希望這份工作對您來說沒有過於困難。順便,這份與微科保衛服務的合約依舊向您開放。既然您已經了解了詳細情況,想來您應該會想再試一次。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatWasA=就差一點點了。很高興您平安無事。不論如何,最好的辦法就是再來一次。如果您願意,這份工作仍然向您開放。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouDoingOk=您還好嗎?我們與您短暫得失去了聯絡,不是很確定發生了什麼事。上次似乎並沒有成功解決,但這份工作仍向您開放。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyTheresNo=嘿,不要因為重生而感到羞恥。危險也是這份工作有趣的原因之一,不是嗎?不論如何,如果您想再嘗試一次的話,我將繼續向您開放這份份工作。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyLooksLike=嘿,看起來快遞已經送達。微科團隊感謝您幫助解決這次事件。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GreatToSee=很高興看到您完成了這次快遞。微科星將因此變得更加安全。您很難相信這公司因為這東西損失了多少生產力。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyWeCan=嘿,因為您的努力,今天我們可以給好人記上一分。全體微科團隊感謝您對收集和處理違禁品的幫助。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MissionCompleteNice=任務完成。做得漂亮。我謹代表全體微科保衛服務向您表達感謝。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ContractClosedGreat=合約完成。做得漂亮。希望還能有機會與您共事。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AndThatShould=這樣合約就完成了。我現在就向您付款,很高興與您共事。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThanksForAll=感謝您努力工作完成了合約。如果您需要更多工作,請務必查看其他可接的臨時工作。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AlwaysLoveTo=非常高興能看到合約完成。做得漂亮。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=嘿,已經確認所有違禁品都被銷毀。做得漂亮。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HowAboutThat=這樣如何?看起來所有的違禁品都已經被摧毀了。我會盡快向您付款。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GladToSee=很高興看到所有的違禁品都被處理好了。沒有了這些垃圾,微科星將變得更加安全。感謝您的幫助。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=這裡是您的微科保衛服務代理。您那裡是否一切正常?看起來您偏離了航線。由於事態緊迫,我希望您能立刻繼續您的任務。感謝您的理解。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyMTProtection=嘿,這裡是微科保衛服務。能否請您再次確認我們發送給您的座標?這裡顯示您偏離了航線,我需要您回到正確的航線上。感謝您的配合。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_MTProtectionServices=這裡是微科保衛服務的來電。您正在偏離任務區域。希望沒有什麼誤會,但我們需要您盡快完成合約。請您校正航線並盡快前往,感謝。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNeedYou=嘿,請您快速做一次系統檢查。您現在的航線偏離了任務地點。請您確定座標並校正航線。感謝您的配合。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ItLooksLike=看起來您的航線錯了。如果是我沒有表達清楚,我表示抱歉,但我們需要您盡快處理好這項任務。如果你無法前往任務地點,我們會找別人完成這項任務。明白嗎? +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_HeyThisIs=嘿,這裡是您的微科保衛服務代理。您是否有收到上條讓您保持航線的資訊?如果您繼續遠離任務地點,我將被迫終止與您的合約。明白嗎?這是最終警告。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_WhatsGoingOn=發生了什麼事?您仍然偏離航線。請前往目標地點,不然我將終止與您的合約。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_ThisIsYour=這是在您繼續您的任務之前的最終警告。若不遵從,微科保衛服務將終止與您的工作合約。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_LookIThought=聽著,我想我已經說得很清楚了,您需要返回並繼續您的任務。我也不想把您炒了,但如果您不馬上前往任務地點,我別無選擇。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_PleaseCheckAnd=請您確認並校正航線前往任務座標。如果您不立刻前往任務座標,微科保衛服務將認為您已放棄合約並取消您的僱傭合約。 +PU_NBATC01_F_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreAll,P=你們都獲准離開了。 +PU_NBATC01_F_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_YoureAllSet,P=你們都準備好出發了。 +PU_NBATC01_F_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_YouShouldBe,P=你應該可以走了。 +PU_NBATC01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HereWeGo,P=好了。給你找了個位置。 +PU_NBATC01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HereWeAre,P=好了。一個位置,如你所願。 +PU_NBATC01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThereWeGo,P=好了。找到一個完美的位置給你。 +PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ByeAndThank,P=再見,感謝您造訪新巴貝奇。 +PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThanksForVisiting,P=感謝您的造訪。希望您玩得愉快,旅途平安。 +PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_EveryoneHereHopes,P=這裡的每個人都希望您在 microTech,這個帝國所有科技領域的領先創新者,度過了愉快的時光。與眾不同就是好。 +PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_LooksLikeYoure,P=看來你要走了。很高興能幫助你,希望你很快能再來新巴貝奇。 +PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThanksForVisiting,P=感謝您造訪新巴貝奇。請記住,從您手腕上的 mobiGlas 到您最喜愛的模擬遊戲中令人心跳加速的刺激,microTech 一直在努力推動創新。 +PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_ThankYouFor,P=感謝您造訪新巴貝奇,microTech 的驕傲家園。在這裡,創意創新與創新創意相遇。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_GreatYourVehicle,P=太好了。您的車輛應該都準備好了。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_NicelyDoneWe,P=幹得好。從這裡開始,我們可以照顧您的車輛。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThereYouAre,P=你來了。歡迎來到新巴貝奇。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiIHave,P=嗨,我有些壞消息。你目前不准使用我們的設施。很抱歉,祝你有個愉快的一天。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HeyUnfortunatelyYou,P=嘿。很抱歉,你目前被限制進入新巴貝奇,所以我今天無法協助你。不過還是謝謝你的光臨。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_UhOhMy,P=喔喔。我的記錄顯示你現在不准使用 microTech 的設施。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiThereI,P=嗨。我想讓你知道,在你車輛所有者的犯罪記錄被清除之前,你將無法使用任何新巴貝奇的設施。感謝您造訪 microTech,祝您有美好的一天。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiUnfortunatelyNew,P=嗨。很抱歉,新巴貝奇不允許登記給有犯罪記錄的人的車輛使用我們的設施。祝你一切順利。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyImAfraid,P=嘿。恐怕你車輛登記所有人的犯罪記錄意味著我今天無法協助你。希望你旅途平安。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ItLooksLike,P=看來我們目前沒有空位,但一有空位我就會通知你。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_OhDarnWere,P=喔,該死。我們現在有點忙。如果你能再等一下,我會盡快給你分配一個空間。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_SoThereArent,P=所以,現在沒有空位,但我已經把你加到等候名單了。應該很快就會有空位。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_MakingFinalPreperations,P=現在正在為您的旅程做最後準備。請稍候。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_LetsGetYou,P=我們送你上路吧。請稍候。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AllRightHold,P=好吧。請稍候,我們會把一切準備好。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloAgainI,P=又見面了。我想你已經有了一個分配給你的空間… 是的,就是它。你可以隨時把你的車開進來。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiAgainYour,P=又見面了。你的位置還為你保留著,隨時可以使用。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HelloAgainIt,P=又見面了。看來你還有一個空位等著你。只要把你的車開進來,剩下的我們來處理。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HeyThereLooks,P=嘿。看來你想為你的車找個位置。沒問題。請稍候,我幫你找個空位。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiWelcomeTo,P=嗨!歡迎來到新巴貝奇。我想我們可能有個空位給你的車。請稍候,我再確認一下。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HiThereTrying,P=嗨。想把你的車開進來, huh?我想我有一個完美的位置。等一下,我確認一下是不是空的。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_HiLetMe,P=嗨。讓我幫你找個空位停你的車。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HelloWaitOne,P=您好。請稍候,我找一下空位。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_HiIllGo,P=嗨。我現在就去幫你找個空位。稍等一下。 +PU_NBATC01_F_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo,P=此為通知,您的空間請求已被取消。如需進一步協助,請再次聯繫我們。謝謝。 +PU_NBATC01_F_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WeHaveGone,P=我們已經取消了分配給您的空間。謝謝。 +PU_NBATC01_F_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AllRightSo,P=好吧,所以分配給你的空間已經取消了。如果你還需要任何幫助,隨時聯繫我們。謝謝。 +PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PleaseBeSure,P=請務必將您的車輛移開,否則將會被移至儲藏室。謝謝。 +PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WereGoingTo,P=我們需要你把車移開,否則我們會把它放到儲藏室。 +PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_SoWeHave,P=所以我們得清空你的空間,為其他人騰出空間。如果你能把你的車移走就太好了,否則我們就得把它存起來了。 +PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiWantedTo,P=嗨。想讓你知道你的車輛擋住了一條重要通道。請盡快移開,否則我們將被迫拖吊。感謝您的合作。 +PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HeyThereNot,P=嘿。不確定你是否知道,但你的車輛擋住了一條重要通道。如果你不移開,我們將不得不拖吊它。謝謝。 +PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HiLittleBit,P=嗨。有點問題。你的車輛擋住了一條重要通道。請立即移開,否則將會被拖吊。 +PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_001_AllRightIt,P=好的,很高興與你聊天。希望你接下來的行程愉快。 +PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_002_OkayItWas,P=好的,很高興和你聊天。希望你今天過得愉快。 +PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_003_WellThanksFor,P=好的,感謝你的聆聽。我希望你在新巴貝奇玩得愉快。 +PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_001_HiIsThere,P=您好!有什麼我可以幫忙的嗎? +PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_002_HiThereHow,P=你好!今天有什麼能為您服務的嗎? +PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_003_HiWhatCan,P=你好,有什麼可以為您服務的嗎? +PU_NBGREETER01_F_LGR_Welcome_IG_001_HiAndWelcome,P=你好,歡迎來到新巴貝奇 +PU_NBGREETER01_F_LGR_Welcome_IG_002_HelloAndWelcome,P=你好!歡迎來到新巴貝奇,微科星的首都,創造力與創意交融的地方。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_PagingEmergencyService=急救服務小組請前往救護船庫。急救服務小組請到救護船庫。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_PagingDeconUnit=清創單位請前往危重傷患中心。清創單位請到危重傷患中心。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_PagingCustodialResponse=監護回饋小組請前往手術室。監護回饋小組請到手術室。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_PagingSecurityServices=保全服務請前往調解室。保全服務請到調解室。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_PagingTechnologySupport=技術支援請前往影像科。技術支援請到影像科。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_001_AreYouReady=準備好迎接優質無憂的醫療服務了嗎?布林特沃斯護理中心有著記錄良好的病人以及令人滿意的醫療服務。在這裡,您只用專心康復。布林特沃斯護理中心,全心全意為您服務。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_002_TheFutureOf=準備好迎接藥物的未來了嗎?布林特沃斯護理中心很榮幸與生物技術有限公司開展合作,為我們的病人們提供市面上最先進的醫療技術。布林特沃斯護理中心,全心全意為您服務。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_003_NotOnlyDoes=在布林特沃斯護理中心,我們不僅雇用最專業的醫療護理人員來幫助您康復,護理中心還為員工提供進階培訓。精益求精,是我們一直以來的目標。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_004_AsSoonAs=在您踏入布林特沃斯護理中心的那一刻起,我們將始終把您的需求放在第一位。團隊的每一位成員都不會辜負您的信任,竭盡全力為您提供最高品質的醫療護理服務,助您早日康復。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_WouldDrEaton=伊頓醫生,請前往康復病房前台。謝謝。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrNandamuriCould=南達姆利醫生,請聯絡藥房。謝謝。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_DrWendtYou=溫特醫生,手術室急需您的幫助。謝謝。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_DrMartelliYour=馬特利醫生,您的病人正在康復病房等您。謝謝。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_WouldPatientBen=病人本·艾維斯,請立刻回到病房。謝謝配合。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_WouldMahariFenton=馬哈利·芬頓,請聯絡最近的護士站。謝謝配合。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_ThisIsA=請病人法蘭·阿布舍注意,您的家人已經到了。謝謝。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_ThisIsA=請病人詹姆斯·哈頓注意,您的快遞已經到接待處了。謝謝。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_IfAnyoneHas=請看到推車D2-A19的人立刻聯繫影像科。感謝配合。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_IfYouAre=請停泊在裝卸區的彎刀船主立刻聯繫機庫工作人員。謝謝配合。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_HonestyIsThe=您的病歷對我們後續的治療十分重要,請確保您向我們的醫生提供了真實且完整的病歷,我們才能您提供最需要的醫療服務。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_RememberThatRegeneration=請記住,再生治療不會改變您的身份。如果您在再生治療後有任何不適或不良反應,請立刻尋求專業醫師的幫助。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_MoreIsntBetter=許多時候並不是越多越好,藥物便是如此。用藥請遵循醫囑。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_BeforeYouHead=在您離開之前,請記得在藥房處補充藥物。裝滿藥物的急救包是任何船上的必須品。從小擦傷到急救,您和家人都需要有備無患。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionWeAre=請注意。我們很高興通知大家,情況已經得到妥善處理。對任何造成的不便我們深表歉意。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionAttentionOur=請注意。請注意。我們的工作人員正在盡全力解決目前的緊急情況。感謝大家的配合。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionAttentionBrentworth=請注意。請注意。布林特沃斯護理中心目前正在處於全設施範圍內的緊急狀態。在我們的工作人員處理完畢前請留在原地。感謝大家的配合。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionAttentionBrentworth=請注意。請注意。布林特沃斯護理中心目前正在處於全設施範圍內的緊急狀態。在工作人員處理情況的同時,請設施中的人員有序撤離,切勿慌張。感謝大家的配合。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Welcome_Hospital_NewBabbage_IG_001_WelcomeToBrentworth=布林特沃斯護理中心歡迎您的到來,我們為您提供最棒的醫療服務。 +PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowreThingsWith,P=你最近還好嗎? +PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_002_YouAlright,P=你還好嗎? +PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsUpOn,P=你那邊怎麼樣了? +PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_001_YeahIFeel,P=是呀,我也這樣覺得。 +PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsHowIt,P=我想事情大概只能是這樣了 +PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_003_PrettyWild,P=太狂了... +PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_001_BeenLookingTo,P=我一直想再做一筆大交易,但現在手頭有點緊,所以只能做些旁門左道的小生意了。 +PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_002_IfItAint,P=反正不是這樣就是那樣。但是...嘿,這就是這個宇宙的運作方式,對吧?無論是好是壞,生活總得繼續。 +PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_003_GotAnotherContract,P=特雷弗又把我一份合約搶走了,如果繼續這樣下去,我可得跟他好好談談。別人想謀生我不在乎,但這次是私人恩怨。 +PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_001_OhYoullLove,P=哦...你會喜歡這個的。有個蠢貨企圖威脅我,說他們是“派羅的新力量”。我跟你講,他連胸口吃我兩拳的力氣都沒有。 +PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_002_CaughtAStowaway,P=我前幾天抓到一個偷渡客。我都不知道他從哪裡溜上船的,發現他的時候差點沒給我嚇個半死,不過老實說,能找個人聊聊天也挺好的。 +PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_003_ImNotSure,P=我不確定是否還值得在這裡跑一趟。外面有那麼多瘋子,十有八九我花在修理上的錢比我跑一趟得到的還多。 +PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_004_ShitsBeenA,P=最近的爛事有些瘋狂啊。我通常不喜歡為黑幫工作,但在這裡似乎只有狂勇幫的人真的會付錢,他們付錢比很多公司都快。 +PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_001_IllTellYa,P=我告訴你喔,這個星系的犯罪率已經失控了。如果警察和督導局再不加大力度,沒個S6的大機巴我是絕對不會再踏進這裡了。 +PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_002_IGotStuck,P=我在羅威爾外被海關堵住了。在那裡坐了好幾個小時,他們把每艘船都檢查了一遍。那些警察都快比吉他上的弦還緊了。 +PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_003_IHadA,P=這週末我去新巴貝奇出差的時候,我沒日沒夜地把東西都裝好之後,終於在晚上起飛了。結果有個北七可能喝多了,也可能是有吸很嗨的東西,或是兩個都有,他媽的差點把我從天上撞下來。 +PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_004_OhYouKnow,P=哦,你知道的,我最近忙得焦頭爛額。我在外面拼命賺錢,才能不被別人踩在腳下。不過有夢想還是有幫助的,它讓我度過了很多難關。 +PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_001_WhatsUp,P=怎樣? +PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingGoingOn,P=你有什麼事嗎? +PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowYouBeen,P=最近怎麼樣? +PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_001_IfYouSay,P=你說是就是囉。 +PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsTheWay,P=我想,事情就這樣算了吧。 +PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_003_SpeakYourTruth,P=說點實話吧,朋友。 +PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_001_IUsedTo,P=我曾經以為那些老屁股都在胡說八道。但我發誓每當暴風雨即將來臨時,我這道舊傷疤就會癢到不行。 +PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_002_IHeardTwo,P=我聽到兩個菜鳥在爭論實彈武器好還是能量武器好。你想知道哪個更好嗎?你能及時拿到哪把該死的槍就好了。 +PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_003_IKeepThinking,P=我一直以為自己能永遠戒掉喝酒,但我每次低頭一看就會發現手上多了一瓶酒。不知道是什麼讓我現在的生活變得更糟:是喝酒,還是不斷試著戒酒。 +PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_001_HardToBelieve,P=難以置信,議會在派羅的勢力居然這麼大。我還記得曾經這個星系能夠自由奔跑的日子,在我看來現在幾乎沒有地方能做到這一點了,真是遺憾。 +PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_002_IWasShacking,P=不久前,我和一個小型前哨站的人搭夥,為他們提供保護來換取補給。我在離開的時候警告過他們需要加強保護,不然就會遭到襲擊。看來他們沒聽進去。 +PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_003_HeardSomeFool,P=我聽一些傻瓜碎念說UEE終於要奪回派羅了。不可能,只要他們繼續利用這個星系作為他們的垃圾場,那就絕對不可能。他們自己的問題除了會怪我們還會怪誰? +PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_004_TwentyYearsAgo,P=我在二十年前就發誓再也不吃阿羅帕鼠了。但現在只要一離開派羅,我就想吃這該死的東西。在其他地方我也吃過,但完全沒有那個味道了你知道嗎。 +PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_001_IMissThe,P=我懷念以前那些不法分子低調行事的日子。上週我遇到了幾個九尾,其中一個在頭盔上畫了一個大大的“9”。這就像在說「是的,我們來了,孩子。」 +PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_002_IGotStuck,P=這週末我被困在弧光星惡名昭彰的交通堵塞中。我等了六個小時才接到著陸通知,就因為有個白癡撞船了。 +PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_003_TheresARumor,P=有傳言說十字軍可能要出售他們的星球。我想,擁有一顆星球也許沒有想像中那麼簡單。 +PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_004_SecurityInThis,P=這個星系的治安真是一團糟,所有的星球都有自己的軍隊,還有傭兵公會承包商,再加上督導局的插手……難怪犯罪率直線上升。 +PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowYouDoing,P=你最近過得怎麼樣? +PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingUpWith,P=你有什麼事嗎? +PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsTheRumpus,P=怎麼了? +PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_001_WayItGoes,P=我猜大概是這樣。 +PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_002_WildTimes,P=躁動的日子啊。 +PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_003_HuhCrazy,P=哼…太扯了… +PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_001_SittingOnA,P=我現在正在處理一些事情。我也不知道,還在試水,但如果它們能完美執行?可能會有大收穫。 +PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_002_LastLittleThing,P=我的最後一個小目標沒有成功,但人必須堅持下去。失敗是成功之母,對吧?但我有預感,下一次能成功。 +PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_003_GuyIWas,P=本該和我一起工作的人掛了。我也不知道為什麼,大概是有個記憶力超群的人對他懷恨在心吧。總之,我一直在找一個替代者。 +PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_001_YeahYouKnow,P=是,你知道,我只是在做我的事。但這很瘋狂,很多人在這個星系只看到戰鬥,而我看到了機會。你只需要弄清楚哪些是機會。 +PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_002_MightveGottenA,P=說不定我還能和狂勇幫裡的一個菜鳥搭上話。好像是個中尉什麼的,我不知道他們從哪裡弄來這些名號,但不管怎樣,可能是個大人物。 +PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_003_HadARun,P=有一次我跑到廢墟太空站的下層,我想都不想就跑出來了,但有些奇葩瘋子卻想住在下面。 +PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_004_GotJumpedBy,P=前幾天我們被外禍威脅襲擊了,我僥倖逃過一劫,但我不明白為什麼其他幫派還沒把這些混蛋趕盡殺絕。 +PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_001_LottaEyesAround,P=這地方周圍有很多探子。我不知道他們是好奇,還是想拿我“立功”,又或者只是看我不順眼,但我收到了很多問題。要我說,有點太多了。 +PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_002_ImAlrightBut,P=我還行,但老實說,我偶爾也會試試水,但你看看有些公司的所作所為,那才是真正的犯罪。 +PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_003_TookSomeTime,P=我花了一些時間,但我想我終於摸清楚這個星系的規律了。這四個星球似乎都想從對方身上得到些什麼。是的……這裡可大有所為。 +PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_004_WentOnOne,P=我在奧里森參加了一次觀鯨之旅,結果什麼都沒看到。要我說,如果你付了旅遊費卻沒看到鯨魚,你就應該收到退款。 +PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoYoureWell,P=所以…你還好嗎? +PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_002_HowAreThings,P=你最近還好嗎? +PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_003_TellMeAny,P=告訴我,有什麼新消息嗎? +PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_001_IveHeardStranger,P=信不信由你,但我聽過更奇怪的事。 +PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_002_HmmInteresting,P=嗯,有意思… +PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_003_AllTheFun,P=你身上發生的事情還真是有趣啊。 +PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_001_BusinessHasBeen,P=我們的業務一直在改善。有一些後勤問題阻礙了我們的一些擴張,但我正在解決這些問題。 +PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_002_ImTryingA,P=我正在嘗試一種新的自適應解決方案來預測未來的增長機會。目前,我正在嘗試如何模擬未知因素來觸發新的思維途徑。這是一項令人著迷的工作。 +PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_003_IveBeenWorking,P=我一直在與星際運輸公會合作,研究他們在帝國各地的運輸路線。我希望能找到一些缺口,看看是否有什麼機會。 +PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_001_TheCriminalPresence,P=這裡的犯罪活動無疑是一個有趣的挑戰。透過派羅星系的路線當然可以縮短運輸時間,但風險顯然也更高。這是一個令人著迷的平衡方程式。 +PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_002_ForBeingA,P=作為一個無法無天的戰區,我發現這裡有一些美食確實相當不錯。我的意思是,這裡的人可能是人渣,但他們是有蠻有創意的人渣。 +PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_003_ShadowingOneOf,P=我一直在追蹤我在這個星系裡的一位新承包商。至少到目前為止,他做的還不錯。速度很快,而且也不會一有麻煩就丟下我的貨物不管。 +PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_004_EagerToGet,P=我很想離開這裡。真的很悲哀,如果這裡的人們能夠團結起來一起建設,而不是為了殘羹剩飯而互相殘殺,派羅其實可以成為一個非常不錯的星系。 +PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_001_CurrentlyMeetingWith,P=目前我正在與赫斯頓、弧光和微科的代表會面,試圖將他們納入我的貨運航線。我還在等待十字軍的答覆。 +PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_002_IDontKnow,P=我不知道赫斯頓的工人為什麼要抱怨。我的意思是,赫斯頓的契約確實很僵化、很殘酷,但它並沒有撒謊。如果他們認真讀了契約,而不是看見簽約金就眼饞,那他們就應該知道他們會面對什麼。 +PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_003_OneOfMy,P=我的一艘船從18區出來時被別的船撞了。我不知道是他們的 ATC 在耍智障,還是飛行員們真的瘋了……其實可能兩者都有。 +PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_004_IveJustBeen,P=我剛去過奧里森後就越來越喜歡那個地方了。其實我一直在考慮把我的公司設在那裡。 +PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_001,P=發生什麼事了? +PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_002,P=你一切都好嗎? +PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_003,P=你沒事吧? +PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=我猜可能會更糟 +PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=是的,我不知道。聽起來壓力很大 +PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=真是個瘋狂的宇宙... +PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=那些前線戰士的想法可能是對的。如果人們不想被當成無法無天的罪犯,那他們就不該住在派羅。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我有個朋友的朋友,其實在一支叫前線戰士的樂隊裡。他們在Prime的疾速重金屬俱樂部演出好多年了。現在,他們不斷收到憤怒的通訊,還有人抗議他們。我想他們可能得改名,對他們來說真是倒霉。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=整個前線戰士的事情簡直太糟了。我們正和Vanduul交戰,怎麼還有人類在彼此爭鬥? +PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=應該還不錯吧?(更肯定地)對,我很好。我試著更樂觀一點,你懂的?有時候有用。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=最近一直想遠離城市,總覺得壓力太大。換個環境真的能讓人放鬆不少。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=最近一直很忙,說來奇怪,甚至忙到要推掉工作。但我做不到,當年那段捉襟見肘的日子太難熬了,現在怎麼能拒絕付費的活?唯一的問題是,我已經連續兩個月沒休假了。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=每次來Pyro,我都會試著幫繁榮公民做點事。這個星系有很多值得喜愛的地方,讓它更安全聽起來是個不錯的想法。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=這裡的情況越來越瘋狂了。我只想保持低調,別被一槍爆頭。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=我等不及回家了。每次經過這裡,我都緊張得睡不好覺。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=我想知道到底發生了什麼事。我希望有人能檢查一下我的刻印,確保它正常運作。他們說這玩意是安全的。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=你能告訴我到底誰來負責修這玩意嗎?我花了天價買了個“白金級”重生套餐,現在卻聽說這東西可能根本沒用? +PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=讓我問你個問題。你知道我們這些拆解工現在有多危險嗎?重生本來應該能讓我安心,結果現在感覺只是一個讓人掏錢的騙局。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我快崩潰了。我幾乎不敢離開住所,因為我害怕被一艘船撞上,然後就這樣結束了。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=我真是懊悔自己居然相信了重生技術。竟然讓某家公司複製了我的意識,天知道他們會拿去幹什麼。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=我很好奇Addison會不會因為這次重生危機被彈劾?這事基本上就是因為她把那破損的外星科技倉促推廣到整個帝國才搞成這樣的。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=我最近在查這些掌控Stanton的企業。就算是最好的那些,也幹過不少見不得人的勾當。這讓人不禁思考,成功到底得付出怎樣的代價。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我一直在想,UEE會不會重新考慮把這裡的權力交還政府?這個星系已經成了巨大的搖錢樹,對他們來說或許有利可圖。但說真的,我也不知道這樣會比較好還是更糟。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=我發現了一個能追蹤商業船隻進出太空港的服務,真的超催眠。我最近都靠這個助眠。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=你最近過得怎麼樣? +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=你還好嗎? +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=跟我說說你最近的情況。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=事情就是這樣。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=有時候你就是得隨遇而安。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=嗯,這確實是個問題。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=剛才還在和一個朋友爭論前線戰士。我說他們有道理,他氣壞了。派羅不會自己修復的。這不代表我支持他們,你知道嗎? +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=還是不敢相信前線戰士就是襲擊史坦頓的人。我跟這麼多人推薦過他們。現在可真是讓我食言了。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=本來真的希望前線戰士能讓派羅對我們這些工人來說更安全。但那絕對不會發生。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=噢,你知道的,專注於讓事情保持簡單。工作帶我去哪,我就去哪,努力領先麻煩一步。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=情況好一點了,但我年紀夠大了,知道沒必要為這件事嘮叨個沒完。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=沒什麼好抱怨的。我開始每天花幾分鐘時間停下來欣賞周圍的世界。今天我花了整整十分鐘凝視著微科技上空飄過的雲朵。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=前幾天我打撈到一個『27 年的冰凍之星冷卻器。我以為我發財了,但太陽耀斑把它徹底燒壞了。真是一點運氣都沒有。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=今天花了一整天跑診斷檢查和校準組件。在派羅工作之前,確保一切都處於最佳狀態總是好的。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=想知道我為什麼還在這裡。說不清我這個該死的系統裡失去了多少朋友。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=所以讓我搞清楚。在我花了那麼多錢刻印之後,你不能再保證它會起作用了。是這樣嗎?嗯,這對我來說可不行。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=聽著,我已經在光譜上和你們的一個該死的自動回覆機器人聊了好幾個小時,結果呢,它們一點忙都沒幫上。所以我才下來這裡找個真人談談我的刻印問題。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我看到你們這些人在光譜上說什麼「解決方案即將到來」和「科學家很樂觀」,但聽起來都像一堆廢話。那麼多的知識和學問,你們還是不能給我一個該死的明確答覆。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=現在感覺不太好。不知道發生了什麼事,但我上次再生之後就一直覺得不對勁。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=我的一個朋友說這一直是范德爾人的計畫。讓我們以為我們從他們那裡竊取了技術,然後就在我們感到舒適的時候,他們突然抽走了地毯。誰知道是不是真的,但想到這可能是一個答案,就感到很安慰。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=你有聽過派克·泰瑞爾對再生是一種對我們的西安人陰謀的長篇大論嗎?現在聽起來不那麼瘋狂了,對吧? +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=正在考慮要不要繼續留在這裡。在史坦頓工作了幾十年,從沒見過情況這麼糟。自從九尾幫控制了格林十六號碼頭以來,系統安全真的每況愈下。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=在 Area18 遇到了一位老朋友。生活把我們拉向不同的方向之前,我們確實玩得很開心。我跟你說,三十年一眨眼就過去了。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=不確定是不是只有我,但我每次去奧里森都會感覺嘴裡有種奇怪的味道。不知道是不是那裡的空氣中有什麼氣體讓我敏感。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=所以呢,你最近怎麼樣? +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=你怎麼了? +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=告訴我點好事吧。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=我懂你的意思。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=我真心希望你一切順利。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=嗯。那倒是挺有趣的。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=我跟你說我在做什麼——我正在遠離這些前線戰士的暴徒。我聽說他們的首領艾菲有點神經不正常,你知道我的意思吧。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我很高興大家終於搞清楚這些前線戰士都是一群混蛋。我一直對他們有不好的預感。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=我就是搞不懂這些前線戰士在想什麼。為了證明一個觀點而殺害無辜的人?這對我來說說不通。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=我不知道,這些天就是一波未平一波又起。先是我的貨物被一些興奮過度的孩子偷了,然後我的飛船壞了,保險又不賠……我覺得宇宙都在針對我。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=嗯?哦。是啊。抱歉,我只是有點……我不知道。我開始懷疑也許貿易商的生活不適合我。我有點厭倦了朝不保夕的生活。但話說回來,我還能做什麼呢?這就是我所知道的一切。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=我想我的駕駛艙裡有什麼東西鬆了,因為每次我起飛的時候都會聽到「叮叮叮」的聲音,這快把我逼瘋了。我把我的飛船帶到經銷商那裡,他們說他們必須把整個東西拆開才能弄清楚。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=粗獷與準備就緒酒吧裡有個人想向我買六公斤的象鼻蟲卵——六公斤!我動用了所有關係才弄到手。他說他想在寂靜軌道站見面,單獨,考慮到……你知道的,這很合理。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=在派羅,如果你不問東問西,似乎有很多工作可做。前幾天有人付錢讓我處理一個箱子。這是我賺過最輕鬆的錢了。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=你聽說了嗎,前幾天我在海關那裡,感覺有什麼東西戳了我一下後背,然後有個聲音說「把你的錢都交出來」。結果是我姐夫。這機率也太巧了吧。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=嘿嘿嘿—別無視我。我在跟你說話。你什麼時候才能解決這個問題?「我們已經盡力了」根本不夠!我需要知道發生了什麼事! +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=你們這些白癡到底有沒有在想辦法解決這個問題?這是一種服務,我花了很多錢購買的服務,你卻告訴我它根本沒用?這簡直令人難以置信! +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=所以你是說我有可能無法再生?那是什麼樣的機率?我們說的是五五開嗎?百分之一?千分之一?拜託,該死的,我需要知道。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我現在情況不好,一點都不好。你聽說再生功能不工作了嗎?我聽說每二十個人中就有一個回不來了。其他人說每五個人中就有一個。似乎沒有人知道。這不是很瘋狂嗎? +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=你沒聽說新聞嗎?再生失敗了。我的朋友瑞奇被貨艙裡一堆箱子壓死了——完全是個意外——現在他就這樣消失了。再生本來應該阻止這種事情發生的。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=這整個再生問題讓我頭暈腦脹。如果我被一些暴徒炸死了,或者我的飛船墜毀了,或者我走出淋浴間時滑倒了,會怎麼樣?我可能會就此結束。永遠結束。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=我最近剛從奧里森回來,哦天啊,我跟你說——那才叫生活!大家都說那裡的人很勢利,但我去那裡的時候只被兩家,也許三家酒吧趕出來過。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我只是想賺點錢,像往常一樣。我最近做了一筆糟糕的投資,真的以為大家會對這些山寨玩具更感興趣。現在我的貨艙裡裝滿了賣不出去的獨眼企鵝皮科玩偶。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=你絕對不會相信,前幾天我在新巴貝奇,我試著擺攤,然後一個女人走過來對我說,我必須把我的所有垃圾從這裡弄走,否則她會叫保全。不知道她為什麼這麼在意。 +PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_001,P=最近聽說了什麼好消息嗎? +PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_002,P=有什麼有趣的經歷嗎? +PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_003,P=你怎麼了? +PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=確實令人著迷 +PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=哇…了不起 +PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=我從來沒有聽說過這樣的事情 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=前線戰士要對史丹頓的襲擊負責,這對我來說一點也不意外。不過又是一群痴迷權力的自以為是的義警罷了。我不會驚訝如果繁榮公民也和他們有勾結。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我原本有幾份跟前線戰士的工作,但現在都做不了了。顯然,這會讓我成為帝國的敵人之類的。真煩人。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=前線戰士發動的那些襲擊簡直幼稚到不可思議。大家都知道,首要目標應該是通訊系統和其他關鍵基礎設施。他們真是業餘得可以。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=唉,別問了。我剛換了新的 mobiGlas,結果預設音量是 100%。第一個通知響起來時差點把我耳膜震破。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=我真的受夠這些軟體更新了。我才剛買了一副 AR 鏡片,結果每天都跳出新的更新通知,讓我快崩潰了。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=聽說 VidPro 正在開發一款新的軟體,可以讓你對社交互動進行評分,並給每個人打個總體分數。終於啊!我受夠浪費時間跟無聊的人聊天了。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=繁榮公民最近找我幫他們在某個前哨站設置電腦網絡。當我報出價格時,他們竟然問我能不能「出於善意免費幫忙」。我只回了他們一句:「這是我這週聽過最好笑的笑話。」 +PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=派羅這邊的科技簡直落後得要命。我發誓,我用過的馬桶都比這些船舶終端更先進。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=前幾天有個可疑的組織聯絡我,想雇我駭進 Checkmate 的運輸資料庫。如果這工作沒這麼簡單,我可能還會考慮一下。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=這是在開玩笑吧?你們公司要是沒把這技術保證到萬無一失,根本不可能上市,對吧? +PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=我把你們的條款和條件從頭到尾讀了一遍,我知道如果你們的服務不再有效,我有權全額退款,所以現在就給我退款! +PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我已經在 Spectrum 上看過大家怎麼說了。我不會走,直到你們能保證「A」:我的刻印完好可用,「B」:我死後一定會重生。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我一直對這個重生技術持懷疑態度。永生?易卜拉欣球?這根本不可能長久。我等不及先進的神經介面技術普及了,這樣我就能直接把意識數位化。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=大家都在為重生危機大驚小怪,但老實說我一點也不擔心。我做刻印的時候,他們說我的 IVS 分數是他們見過最高的之一。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=現在所有人都只談論這場重生危機,太無聊了。Saga DataSystems 的新型無人機技術進步得更令人興奮。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=你能相信嗎?他們又在討論要加強莫瑞杯的安全措施。如果我想看無聊的比賽,我還不如去陪我侄子看《星際小貓》。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=前幾天有人問我覺得哪家電腦處理器製造商最好,我直接回他:「你認真嗎?當然是 microTech 啊。」有些人真的太無知了。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=有人跟我抱怨赫斯頓的勞工合約「不公平」。說真的,如果你蠢到簽那種合約,那你活該被契約束縛一輩子。 +PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_001,P=你不會做得太糟糕的,我希望啦 +PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_002,P=最近怎麼樣? +PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_003,P=你還好嗎? +PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=事情有時候就是這樣 +PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=我在聽 +PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=好吧…如果你這麼說的話 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=剛有人跟我說,那個駭行者的事情其實是假的?我們已經夠忙了,還得應付這種杜撰的罪犯來襲? +PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=老實說,前線戰士說的某些話聽起來還蠻有道理的。當然,我不贊同他們的所有手段,但我一直覺得我們應該對派羅做點什麼。天知道帝國議長根本什麼都沒做。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=這些前線戰士四處攻擊錯誤的目標,完全是在自找麻煩。愛殺壞人就去殺吧,但別把我們這些無辜的人扯進來。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=喔,沒什麼好抱怨的。昨天被困在電梯裡好幾個小時,不過還好啦。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=還過得去吧。我兒子原本要來看我,結果臨時取消了,這讓我有點難受。但除此之外,我還算不錯。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=你也知道,人生就是這樣,有起有落。我住的艙房生命維持系統有點故障,但情況還不算最糟,至少我還有地方住,對吧? +PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=我已經一個多星期沒收到我兒子的消息了,開始有點擔心。他總是很忙,可能沒什麼事,但在派羅這種地方,誰知道呢。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=我收到了兩個不同幫派的工作邀請。如果接了,這筆錢夠我過完這一年,但問題是,如果其中一方發現我也在為另一方工作,恐怕會惹上大麻煩。嗯,我可能會賭一把。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=這裡的情況已經糟到讓我開始考慮要不要自己組個幫派了。或許這樣我才能真正賺到像樣的錢。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=聽著,我知道這情況對你來說也很難,但你無法想像這對我有多艱難。我把一生的積蓄都投在這個重生技術上,如果它「無法保證成功」,那我就真的血本無歸了。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=我在這裡站了一整天就為了弄清楚答案。我腳痛、背痛、膝蓋痛,累得要命。但我不會離開,直到你告訴我真相:我的重生到底能不能成功? +PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我只是想要點確定的答案。新聞說這種情況不是每個人都會發生。我需要你告訴我這不會發生在我身上。為什麼這麼難說出口? +PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我一點也不相信這重生技術「只對某些人有效」。這又是政府試圖控制我們的手段。我敢打賭,這技術大多數只對公民有效。等著看吧。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=大家都對重生技術失敗這件事感到驚訝,但我早就知道不能對這種外星技術抱有信任。讓死人復活,根本不是人類該做的事。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=我聽說政府限制重生技術的原因是,有些人重生後變成了怪物。他們會攻擊別人,甚至吃人。這一切都是個巨大的掩飾計畫。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=真是可惜啊。Stanton 星系以前曾經這麼有前途,但現在盜匪橫行,物價飛漲,用不了多久,所有正派的人恐怕都得搬到別的地方去住了。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=你聽說了嗎?有傳言說 Crusader 可能會把 Orison 賣給 Shubin Interstellar。如果真的發生,他們最好別打算改星球的名字。對我來說,它永遠都是 Crusader。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=上週我搭船去看我兒子,結果途中被 Crusader 安保、Hurston 安保和 BlacJak 安保攔下來檢查。這簡直荒謬。這麼多安保,卻只會騷擾無辜的人,而不是去對付真正的罪犯。 +PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_001,P=你還好嗎? +PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_002,P=你的世界有什麼新鮮事? +PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_003,P=你怎麼樣? +PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=是啊,真他媽的扯淡,不是嗎。 +PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=典型。 +PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=我想就是這樣吧。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=老實說,我一直對前線戰士非常不爽。我完全贊成震醒那些麻木的人,但你不能為了達到目的而殺害無辜的人。那樣太過分了。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=一直在考慮武裝起來,追捕一些前線戰士。我不是個暴力的人,但那些混蛋必須付出代價。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=不得不幫一個被前線戰士殺害的朋友跑了幾趟腿。天啊,我希望他們能早點被消滅。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=老一套的狗屁倒灶。只是換了一天。像個乖巧的小消費者一樣,努力維持生計。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=昨晚整夜沒睡,只是在想事情。沒有音樂,沒有光譜,甚至沒有燈光。只是坐在窗邊想著。那感覺很強烈。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=最近在讀一本很有趣的書,它教我辨識我的「錨」,基本上就是我以為需要但其實不需要的物質東西。你會驚訝於它涵蓋了多少東西。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=這裡的人甚至不珍惜他們擁有的自由。對他們來說,這只是一個互相剝削和傷害的機會。真是可惜。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=為CFP做了一些工作。我喜歡他們在這裡努力做的事情,但我擔心如果他們得逞,他們會在每個角落都開一家Whammer's。這個星系值得更好的。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=我可能真的會搬到這裡。我知道人們說烈火星系是戰區,但我不知道。我只是覺得和那些我覺得活得真實的人很合拍。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=我們把我們的生命——我們真正的生命!——託付給了你們!而現在你們卻說:「哦,好吧,有可能會失敗,但別擔心。」放屁!你們知道刻印失敗的原因,卻拒絕告訴我們,因為那會影響你們的利潤! +PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=過去你們總是樂於接受我的信用點,但現在我需要答案了,你們卻突然什麼都不能為我做?典型。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=你知道嗎?這是在浪費時間。調出我的帳戶。我要你抹除我的刻印,我要你全額退款。現在。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=看著整個再生技術的發展真是奇妙。你問我,我確信所有公司都意識到讓民眾擁有這種技術有多危險。我還沒有證據,但我正在努力。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=我其實有點高興這個再生技術要崩潰了。如果沒有終結,人生就不算是真正的人生了……所以,這就是我最近的想法。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=我放棄了我的刻印。老實說,如果我不確定它是否有效,我覺得甚至不值得擁有。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=只是花時間看著這個星系的所有傀儡忙著執行主人的命令。真是可悲;他們只需要醒來。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我真的很想做點什麼,你知道嗎?一些能抓住史坦頓所有人的事情,然後說:「嘿!別活在這些公司的鐵蹄下。你是一個人。」但我不知道他們會怎麼做。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=我想我打算完全停止為赫斯頓工作。我只是無法接受那些人的薪水。不過,我得想辦法彌補差額。 +PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoTellMe,P=那麼,告訴我關於你最近發生的事吧? +PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_002_HowsLifeBeen,P=您的生活過得如何? +PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsNewWith,P=您有什麼新消息? +PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_001_WellThatsThe,P=好吧,我想事情大概就是這樣,對吧? +PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_002_YouDontSay,P=不會吧。 +PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_003_WouldntHavePut,P=如果是我,我是不會這麼說啦,但我懂你想說什麼。 +PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_001_WellItWas,P=上週是我侄女媞利的畢業典禮,真是太棒了。你說她父母是不是花太多錢了?確實,但我覺得,當你的孩子差點輟學加入黑幫時,就算是畢業這種事情也應該好好慶祝。 +PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_002_ItsBeenA,P=我等這批貨已經等了一個星期了。他們也不知道是被偷了還是怎樣,說這批貨可能自己長了腿從機庫裡跑了。真是讓人抓狂。 +PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_003_CantComplainReally,P=沒什麼好抱怨的。實話告訴你吧,我每天早上就喝這麼一碗粥精神就好到不行。信不信由你,我聽說畢肖普上將每天早上也要吃一碗粥。難怪那些 Vanduul 被打得落花流水。 +PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_001_IJustWish,P=我真希望人們能學會注意點規矩,媽的,如果每個人都能花點時間去倒下垃圾,也許我們就不用生活在這樣一個豬圈裡了,你知道嗎? +PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_002_IveBeenDebating,P=我一直在猶豫是否要製作一個刻印。一方面擁有不死之身真的很好,但另一方面我聽說政府會植入編碼,以便在伊瓦爾·梅塞爾復辟時把你變成一名忠誠的士兵,我不確定自己是否願意冒這個險。 +PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_003_ImThinkingAbout,P=我在考慮買個新頭盔。上週我被困在風暴中,頭盔面板就一直告訴我我脫水了。我都不知道自己喝了多少水,最後才意識到這是個故障。 +PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_004_IWasJust,P=我剛才在想,如果我自己組建一個幫派,會叫什麼名字呢?你看,這個幫派的名字既要霸氣,又要讓人記住,比如「先斬後奏」,「殺手之殺手」。不過,我覺得大多數幫派的名字在他們開槍打你之前聽起來都挺蠢的。 +PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=我有點受夠這些前線戰士了。如果他們不去攻擊無辜的人來證明他們的立場,我本來會站在他們那邊的。現在他們也只是另一群混蛋。 +PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=上個禮拜遇到了一些前線戰士。那群混蛋在搶我的時候還試圖解釋為什麼我在“幫助他們的事業”。 +PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=說實話,我最近有點陷入困境。隨著Pyro那邊發生的事以及前線戰士攻擊Stanton,我很難離開我的住所。 +PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=你說我的印象無效是什麼意思?我船上滿載放射性貨物,現在你告訴我這可能會把我弄死?你知道我在這上面花了多少錢嗎? +PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=我不在乎為什麼它無效。你們的工作就是處理再生,所以快修好印象掃描器。 +PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=你確定我今天不能做印象嗎?我剛做了一個很重要的記憶,我不想失去它。 +PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=這些再生技術失敗的事真是糟透了。我剛花了一大筆錢報名參加賽船課程。 +PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=這整個再生技術讓我變得非常偏執。我只知道政府最好趕快解決這問題。不能把這種技術丟給我們,然後告訴我們它無效。 +PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=我去年有一次做過再生。如果我說那沒讓我有點困擾,我是在撒謊。我現在還會做噩夢。也許如果我們再也不能使用它,反而對我們來說是好事。 +PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_001_ImAlrightMy,P=我還好,不過我有點過敏。都怪 Hosanna 樹,不管我在星系的哪個地方,它們的花粉似乎都會從奧里森裡飄到我面前。 +PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_002_YouKnowWhat,P=你知道我剛學到了什麼嗎?六角灣 (Grim HEX) 中的 Grim 實際上代表「格林皇家 (Green Imperial)」,很狂吧?這麼說就沒那麼嚇人了。 +PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_003_ImReallyLooking,P=我非常期待今年的艦隊周活動。旗艦、煙火、穿著制服的帥氣軍人。這可能是我一年中最喜歡的時刻之一。 +PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_004_ISwearWhammers,P=我發誓威姆堡絕對開始把漢堡越做越小了。以前我吃一個漢堡就能飽,但現在我至少要吃兩個。你猜怎麼樣?下次去的時候我英該要帶個秤,揭穿他們的把戲。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=你還好嗎? +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=生活過得怎麼樣? +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=你最近怎麼樣? +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=那很有趣… +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=真的假的。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=謝謝分享。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=一直在試圖理解前線戰士的邏輯。我是懂他們相信以暴制暴,但那不只會讓一切都燒毀嗎?我看不到那種心態有什麼真正的幫助。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我猜我一個同學為了加入前線戰士,放棄了生活中的一切和所有人。從那以後就沒人聽說過他的消息了。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=我在史坦頓的時候,切裂者發動了襲擊。那真是太瘋狂了。前線戰士肯定會遭到報應。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=聽到有人哼歌,現在那首歌在我腦海裡揮之不去。我發誓我以前聽過它,但我怎麼也想不起來是什麼歌。這快把我逼瘋了。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=一直在忙著規劃我下一段旅程的潛在路線。肯定想在卡斯特拉待一段時間。也許之後再去奧亞。夢想是參觀一個真正的、西安的城市,但我不確定我是否準備好了。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=有點悶得發慌。過去幾天一直躺著對抗這場討厭的感冒。我想我已經吃了市面上所有的藥,但還是好不了。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=我遇到一位在這裡住了將近一個世紀的老人家。我一直問她如何生存的秘訣,而她只會說「閉上你的嘴」。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=我又收到我爸的通訊了。他關心我過得怎麼樣真是貼心,但我不知道該怎麼回覆。如果他發現我在派羅,他會氣瘋的。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=我有告訴你我順道去了趟 CFP 聚落嗎?那裡感覺很正常。正常到我幾乎以為我回家了。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=如果你能保證我的刻印會有效,我會好很多。我之所以能獨自一人來到這裡,是因為有一個刻印讓我爸安心。現在這都泡湯了。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=我需要知道我是否有問題。我大約六個月前重生了,我感覺很好,但所有關於刻印出問題的說法都讓我擔心。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我想把我的刻印刪除。現在這項技術一團糟,我真的不喜歡有公司在某個數據中心儲存我的副本。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我現在有點嚇壞了。我在 Spectrum 上看到有人說他們的叔叔重生後變成半人半馬蹄蟹。我是很確定那不是真的,但我真的不知道該相信誰了。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=回想起這場重生鬧劇,政府說「我們解決了死亡」,而每個人都相信他們,這真是太瘋狂了。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=嗯,我想我魯莽的日子結束了。現在不能保證我會重生,我可能得在做任何有趣的事情之前三思而行。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=我可以向你承認一些可能有爭議的事情嗎?我認為亞克公司比奧里森更令人印象深刻。整個星球都是城市,而奧里森只是一些漂浮的平台?拜託。根本沒得比。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我第一次遇到赫斯頓保安。我走進羅爾維爾的一條小巷,看到他們把一個人打得半死。我猜那是一個活動家,但我沒有留下來看結果。希望他們沒事。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=前幾天晚上我在瓦利酒吧,覺得有人在我的飲料裡下了藥。前一刻我還和一些人一起喝酒,下一刻我記得醒來時在綠洲房間,我的手機和一隻鞋子都不見了。 +PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_001,P=你怎麼樣? +PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_002,P=有什麼事嗎? +PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_003,P=所以,拜託,跟我說說話。 +PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=好吧,做你該做的。 +PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=太棒了… +PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=我想就是這樣吧。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=我就知道前線戰士是一群混蛋。他們對闖入烈火星系真是太過積極了。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我也準備去收拾那些前線戰士。也許一個月前他們還有點道理,但他們聲稱我的一個朋友是「同情者」就把他幹掉了,所以他們可以滾他媽的蛋了。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=我希望賞金獵人能抓住那些前線戰士。我真想親手幹掉他們,但我有太多工作要忙。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=你知道的,跟混蛋打交道。有個傢伙欠我貨款卻賴帳。我再給他一天時間吐出信用點,不然我就揍扁他。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=前幾天有人差點刮到我的船。那傢伙喝醉了,搖搖晃晃地,一堆金屬箱子靠得太近。我抓住他的衣領,好好嚇唬了他一頓。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=UEE的情況越來越糟了。我再虧一個季度就要加入法外狂徒的行列了。有家要養的時候,誰還管什麼正義? +PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=還在想辦法。聽到一些機會,我正在研究。再看看吧。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=我的腦袋還沒被炸掉。照烈火星系現在的狀況,不知道我還能這樣說多久。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=我昨天看到有人穿越了「粗暴與準備」。不知道他們是向哪個站開火,還是偷了東西,還是什麼,但他們被拖到氣閘放逐了。真是夠糟的……但這就是他們的下場。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=你們必須修好我的刻印。我不管你們要怎麼做,要聯絡誰,你們就去做。如果你們認為我會為一個不能用的刻印支付那麼多信用點,那你們就瘋了。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=過去兩天我打了二十次電話給你們這些混蛋,沒有人回覆我。我現在就要答案。我不在乎我的刻印,但我媽媽嚇壞了。她甚至不敢離開家。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我現在該怎麼辦我的刻印?沒有人說什麼,但你們仍然拿著我付的所有儲存費用。如果那玩意兒沒用了,我要退錢。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=這些醫生什麼都不懂。我告訴你,從帝皇到最底層的人都跟我們一樣困惑。你問我,我們乾脆把這整個技術都丟進垃圾桶。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=大家都在為他們的刻印失效而抓狂,但我一點都不在乎。我懷念冒險時的那種刺激感。自從我有刻印後,生活無聊透頂。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=如果整個再生技術徹底崩潰,我會很高興。當人們害怕死亡時,我的生活輕鬆多了。他們比較不敢惹我。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=你真的想知道嗎?我在史坦頓待得越久,就越覺得這裡的人軟弱得要命。<輕蔑地哼了一聲>真是可悲。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我需要休息一下。每次我來到史坦頓,總有人冒出來想僱我做這做那。真是累死了。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=我不知道發生什麼事了。我的船已經等了三天還沒換好。ASOP告訴我正在運送中,但我打電話給奧里森的起降服務,他們說還沒收到請求。真煩人。 +PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_001_WhatsGoodWith,P=你怎麼了? +PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingNewIn,P=有什麼新聞嗎? +PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowAboutYou,P=那你呢?你還OK嗎? +PU_NPCVP3_BDC_GenericReact_IG_001_PrettyWild,P=太狂了。 +PU_NPCVP3_BDC_GenericReact_IG_002_JustAnotherDay,P=又是平凡的一天。 +PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_001_IveBeenOn,P=最近我的運氣一直不好,但從今天開始我應該可以轉運了。我終於靠兼職還清了債務,還剩了一點錢,所以是的,我覺得事情正在好轉。 +PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_002_INeedTo,P=我真的需要花點時間在我的裝備上了,我已經很久沒有好好清洗過我的盔甲和武器了。算是我懷念軍隊的原因之一吧,在軍隊裡我能保持紀律,讓一切都保持在最佳狀態。 +PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_003_BeenLookingInto,P=我最近在考慮買一個能根據大氣採樣自動補償子彈下落的瞄準調節器。雖然我完全不知道它是如何工作的,但是這技術太厲害了。 +PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_001_ILikeIt,P=我喜歡這裡,弱肉強食的法則讓人心平氣和。有個白癡在我玩牌的時候站起來說我作弊。等我把血跡擦乾淨後,我們又玩了一輪,就這樣。 +PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_002_IveBeenDoing,P=其實我一直在派羅觀光。我從小就聽說派羅是個地獄,但我得說這附近也有一些漂亮的景色。 +PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_003_PickingUpSome,P=到處都有事做。幫派互相幹架的好處就是總會有人需要多一兩把槍。 +PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_004_GotJumpedHeading,P=我不久前從住處出來時被人偷襲了,好像我殺了他全家一樣……也許我確實殺了他全家吧。我也不知道,反正我也分不清。 +PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_001_BusinessIsBooming,P=生意興隆,我的工作都快接不過來了。現在聽到又有犯罪案件發生我就熱血沸騰。他媽的如果沒生意了,我可能就會去做點犯罪的勾當撐撐場子。 +PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_002_BuddyOfMine,P=我的朋友剛剛聯絡我,想讓我加入黑傑克。 我不知道,我覺得我可能受不了在18區巡邏。 可能兩天後我就會把那裡的人都殺了。 +PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_003_IKeepHearing,P=我聽說這些公司要組建民兵。要我說,UEE也許應該介入。不過即使他們不插手,我也完全沒意見。我相信我們可以敲那些會計師一大筆。 +PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_004_IMightClear,P=我可能很快就會離開這個星系。這裡做生意很好,但和這些混蛋打交道讓我很不爽。大多數時候我只想把他們都幹掉。 +PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_001_YouKeepinBusy,P=你在忙嗎? +PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingHappening,P=發生什麼事了嗎? +PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsTheGood,P=有什麼好事嗎? +PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_001_GuessThatsThe,P=我想有時就是這樣。 +PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_002_WellThatsLife,P=好吧,那是你的人生。 +PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_003_IHopeEverything,P=希望你能一切順利。 +PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_001_FeelingABit,P=我妹妹剛入伍海軍,我感覺有點不適應。我們本該去建立自己的定居點,但我猜她改變主意了。真希望她能提前告訴我,我不知道現在該怎麼辦。 +PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_002_OneOfMy,P=我的一個朋友剛剛告訴我,他們在掃描時發現了一個巨大的礦藏。如果一切按計劃進行,我們兩個人將合資購買一艘礦船,應該能賺不少錢。 +PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_003_IveBeenThinking,P=我一直在想把一切收拾好,去個新地方重新開始。我覺得只要有些基本資源,其他需要的東西我都能自己造出來。感覺回歸簡單的生活,能對我的靈魂有點幫助。 +PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_001_ImNotSure,P=我不知道該如何看待這些繁榮公民組織的人。他們真的認為自己能有所作為嗎?我一直在想,他們這麼做是為了什麼。 +PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_002_HeardAboutThis,P=聽說這個定居點上週被突襲者摧毀了。我想去那裡看看還有沒有足夠的東西讓它重新運轉起來。我覺得這應該很安全吧?突襲者不可能回來兩次襲擊同一個定居點的。 +PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_003_IWasOut,P=上週我獨自在太空中漂流時,那場大型耀斑噴發擊中了我。我就坐在那艘斷電的船上,突然聽到了什麼聲音。我不知道那是什麼鬼東西,但那些焰鼠教的人或許真的發現了什麼。 +PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_004_FeelsGoodTo,P=能有點錢感覺真好。我終於能幫自己買頓像樣的飯菜了,真不知道我還能吞下多少卡拉菲能量塊。 +PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_001_IveBeenHearing,P=我聽說赫斯頓可能會強制實行宵禁。我猜他們很不喜歡工人上班打瞌睡,所以想確保每個人都有充足的睡眠。管你人的政府和管你錢的上司是一個人,真是糟糕。 +PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_002_MyFamilyAnd,P=我和我的家人正考慮在今年光燈節去旅游,可能會去微科星上那些下雪的地方看看什麼是真的雪。沒有什麼比穿著暖和的毛衣,喝著熱可可,看著燈火閃爍更愜意的事了。 +PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_003_IHeardAbout,P=我聽說有人試圖在耶拉建立一個新的定居點。我猜他們找到了一些資源,並認為這些資源足以讓他們一展身手。我不確定是否要去,但我覺得可以試試給他們發個消息。 +PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_004_IDontKnow,P=我不知道那些人怎麼能一直住在奧里森,我的腳下需要堅實的土地,浮動平台可不行。 +PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_001,P=最近生活過得還好嗎? +PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_002,P=你過得怎麼樣? +PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_003,P=你最近怎麼樣? +PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=就像我老爸說的,生活沒法掌控,只能盡力活好每一天 +PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=總得一天一天過,是吧? +PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=有些事情讓人摸不著頭腦 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=我聽說了 Amelia Boyd 的過去,真的很令人難過。這並不能為前線戰士所做的一切開脫,但即便如此我還是為她感到難過 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我一直為那些前線戰士受害者的家屬感到非常難過,真是太遺憾了 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=我希望政府至少能聽聽前線戰士的聲音。如果他們早點注意,或許能避免這一切發生 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=決定給自己放幾天假。我不打算設鬧鐘,也不打算做任何安排。就讓這一天帶我去哪裡就去哪裡。感覺我最近忙個不停,已經開始讓我感到疲憊了 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=我最近過得比較糟。昨晚做了一個可怕的夢,還被什麼東西吵醒了,現在無法擺脫那種奇怪的感覺。雖然我知道那只是大腦在想東想西,但它真的太真實了 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=像今天這樣的日子,總讓我想起我當初為何離開泰拉。我收到了我媽的通訊,她...聽著,她的本意是好的,但不太擅長表達。她總是給人一種自以為是,並且對任何與她的世界觀不合的事物都嗤之以鼻的感覺。 +PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=我覺得自己有點習慣待在派羅了。看到有個人被當街槍殺,我竟然毫無感覺。只是覺得他們罪有應得 +PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=我昨天去了一個繁榮公民的前哨站,這個星系需要多一些這樣的地方,或許我可以考慮為他們多做一些事情 +PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=我老爸剛剛來信說他想來看我,問題是他還以為我在史丹頓附近打零工。如果他知道我在派羅,一定會氣得吐血,所以我正在想一個可靠的藉口來跟他解釋他為什麼不能過來 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=我想知道到底發生了什麼事。我想找人檢查我的刻印,確保它正常運作。他們說這玩意兒應該是安全的 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=你可以告訴我他媽的誰要來修這東西嗎?我不知道花了多少信用點數才能買到「白金級」的重生方案,現在卻聽說這玩意根本不能用? +PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我想找醫生或科學家或是任何知道到底發生什麼事的人談談。我怎麼知道會不會突然冒出什麼其他奇怪的副作用?像是所有有刻印的人突然暴斃之類的 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我害怕,我承認。以前知道如果發生災難,人們不會真的消失,這真是太好了。但現在... 一切回到了原來的樣子。 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=我對UEE處理這個再生問題的方式感到非常沮喪。我覺得他們在宣布這件事之前,肯定早就知道它有問題。誰知道有多少人還在飛行,卻不知道自己真的可能會死。 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=我現在變得小心多了,自從這個再生問題爆發以來,我承認我在漂移時變得更加謹慎。 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=在Teasa太空港遇到一個人,她給了我不錯的酬勞,讓我把她的背包送到Lorville給她的朋友。她好像時間不夠,真的需要修補她船上的艙壁。我拒絕了她,因為她給我一種奇怪的感覺,但現在我在想是不是錯過了輕鬆賺錢的機會。 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我現在感覺不太好。昨天在18區的攤販上買了一個捲餅,吃了之後感覺很不舒服。今天不得不放棄一場演出,因為我實在沒有心情。我現在知道不能再吃經典又可靠的魚雷捲餅了。 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=前幾天我在Orison遇到一個來自Terra的老朋友。說實話,當你從舊生活中突然遇到一個人,並且發現他出現在新生活中,真的是有點奇怪。老實說,我都不知道該對他說什麼。 +PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoHowYou,P=所以你過的如何?還行嗎? +PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_002_FeelsLikeI,P=感覺好像好久沒見你了。您最近在做什麼? +PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_003_YoureLookingGood,P=你看起來挺不錯的。最近在忙什麼? +PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_001_ThatsHowIt,P=沒辦法,事情有時就是這樣 +PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_002_YeahYeahYeah,P=對對對,我也覺得。 +PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_003_PriceOfDoing,P=我想,這就是做生意的代價。 +PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_001_LetMeTell,P=我告訴你,我想要幹件大事。能把一個普通人變成傳奇的那種事,你懂我意思嗎? +PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_002_YouKnowJust,P=你知道的,就是一直在外頭打拼,認真工作,找機會。現在這年頭,靠自己才是王道,沒人會幫你,你要自己創造自己的未來。 +PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_003_IThinkMy,P=我想我的公會會員資格很快就要失效了。我已經很多年不需要開採任何東西了,所以我就放著不管了。不過也挺奇怪的,你知道在我小時候,我覺得這件事還挺酷的,但我現在卻一直忙著其他事情。就像我爸爸常說的那樣,不能一棵樹上吊死。 +PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_001_EverybodysSoPissed,P=這裡的每個人都對其他人很不爽,焰鼠教恨 Horizon,獵頭幫恨繁榮公民,而外禍威脅恨所有人。他媽的壓力有夠大,真希望大家能冷靜點。 +PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_002_ImInA,P=我可能惹到很多麻煩,可能吧?我也不太確定。據說吉米·登戈告訴別人他下次見到我就會把我幹掉。問題是我不認識這個吉米·登戈,所以他可能只是隨便講講,我也不知道。 +PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_003_BeenWildLately,P=最近太瘋狂了,我還以為狂勇幫管理著星系裡的所有站點呢。上週我剛飛到這裡,一群混蛋就對著我開火。我好不容易才活著出來,但除此之外,我沒什麼好抱怨的。 +PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_004_GotApproachedBy,P=前幾天一個焰鼠教徒找上了我。當時我正吃著串燒,突然發現這個怪人就站在我旁邊盯著我看。他問我是否聽到了先知的低語。我說沒有,我只聽到我的統治者導彈在嗡嗡作響。這傢伙就不再理我了。 +PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_001_BeenTryingTo,P=我一直想在微科星上拉攏幾個投資者,但我得告訴你,我跟不上那些年輕人了。我的意思是,我也喜歡過好夜生活,甚至以前還搞過幾次派對。但天啊,酗酒嗑藥?這些年輕人真是瘋了。 +PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_002_BeenHangingOut,P=我最近一直在我表妹家,不知道你有沒有見過她,她是個好人。總之,接下來一兩個月,她要去泰拉出差,所以我住在她家的時候得給寵物澆水,餵餵花草之類的。這很酷……不過那地方太吵了。 +PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_003_ImKindaDone,P=我對這個星系已經有點厭倦了。每個地方都有自己的規定,什麼是允許的,什麼是禁止的,我已經弄不清楚了。我只想跳到UEE的其他地方,那裡簡單得多。 +PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_004_HadARun,P=有人帶我去赫斯頓的一個行政中心。告訴你,他們可能是全宇宙最大的混蛋,但他們確實知道何為生活。 +PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowsLifeBeen,P=你的生活過得還可以嗎? +PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_002_BeenUpTo,P=有什麼令人興奮的事嗎? +PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowAreThings,P=你那邊的情況如何? +PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_001_YouCanOnly,P=你也只能盡力而為,是吧? +PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_002_WeAllHave,P=家家有本難唸的經。 +PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_003_WellEverythingHappens,P=我想,事出必有因。 +PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_001_ItsBeenAn,P=你知道嗎,這是一次冒險。我看到了一些我從未看到的東西,還有一些我希望我從未看到的東西。但我想,這就是人生的旅途吧。 +PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_002_SpentTheLast,P=過去幾個晚上,我都在計劃下一步該去哪裡。就算不包括 Banu 或 Xi'an 的星系,我也不知道自己想去哪裡,不過計劃的過程還是挺激動人心的。 +PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_003_AfterAllThis,P=這麼久了,我居然一點都不想家。我本以為我會懷念在家裡的感覺,但我還真的沒有。 +PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_001_PyrosBeenEyeOpening,P=派羅著實讓我大開眼界。那些謠言都說這裡是個戰場,其實不然。我的意思是,這裡確實並不安全,但這裡也有人在努力過自己的生活,就像在其他那些所謂的“安全”星系中一樣。 +PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_002_IMetAn,P=前幾天,我遇到了一位有趣的導遊,她帶我參觀了派羅III,他們好像叫它布倫姆,不過她也不知道為什麼。不管怎樣,那裡真的很漂亮。 +PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_003_ThingsGotA,P=最近情況有點緊張。我的團隊引起了一些……這麼說吧,一些不那麼受歡迎的人的注意,他們試圖拿走我們的東西。我想他們的生活一定很艱難,但我們並沒有讓他們拿走任何東西。 +PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_004_IReallyTried,P=我曾經試著不去主觀判斷這個星系,但看到派羅的人如此普遍地漠視生命,我真的有些不知所措。我也說不清楚是什麼感受,我只是覺得很難受。 +PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_001_DividingMyTime,P=我很喜歡將我的時間分配在這四個星球,就像看到四種不同的資本主義表現形式,我以前的經濟學教授一定會喜歡的。 +PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_002_IDontReally,P=我不喜歡在赫斯頓看到的一切,那裡的人……他們受到的待遇太不公平了。我知道他們簽了契約,但赫斯頓沒有權利剝削他們。 +PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_003_SpentThreeDays,P=我在奧里森就這麼坐了三天,甚至連房間都沒有租。我就整晚坐在平台的邊緣,看著這個美麗星球自轉。 +PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_004_IveBeenThinking,P=我一直以為以為18區會比我實際看到的更震撼。當然,弧光集團在這麼短的時間內建造了這麼多城市這件事本身就很震撼了。但對我來說,不管是首府城還是一整個星球,城市就是城市。 +PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_001_YouHavingA,P=你有什麼好消息嗎? +PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_002_BeenAWhile,P=好久不見,最近還好嗎? +PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowIsEverything,P=最近怎麼樣?你還好嗎? +PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_001_AllIllSay,P=我只想說,如果有天你不用再和 Vanduul 打交道就好了。 +PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsSureSomething,P=那還真..... +PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_003_AintThatInteresting,P=有點意思。 +PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_001_YoullNeverGuess,P=你絕對猜不到我今天發生了什麼事,我從浴室出來時差點把頭給摔破了,幸好我有抓住東西。“不小心滑倒”絕對是十大最尷尬的重生理由之一。 +PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_002_GetThisA,P=聽著,我認識的一個 Tevarin 人雇我幫他評估布蘭諾的一個採礦點的潛力。這是我第一次去那裡,具體細節我就不多說了,我只想說那裡確實很有潛力。 +PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_003_RewatchedPartOf,P=昨晚我重看了一會《失落中隊》。我不知道我為什麼要這樣對自己,我的意思是,它確實是部很棒的劇集,但每次我看它的時候,都會想起維加。在那次襲擊發生後,我還沒回去過。 +PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_001_ALittleWorried,P=我有點擔心,我正準備折躍到倪克絲的時候,有可靠消息說那裡發現了一群 Vanduul。如果再這麼下去,我可能要把倪克絲列入我的“禁區”名單了。 +PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_002_GottaSayThis,P=不得不說,這真是一個美麗的星系,我發現了很多很適合建房子的地方。我只是不確定我是否準備好再次安穩下來,特別是在一個有這麼多不法分子的星系裡。我覺得這純粹是在自找麻煩。 +PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_003_LittlePissedWith,P=我有點生氣,我已經很久沒有在派羅工作了,結果這次我的飛船還被耀斑爆發重創了。從那以後,我的掃描系統就一團糟。我一直想自己修好它,但恐怕是得完全換掉了。 +PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_004_IveReallyCome,P=我真的很喜歡派羅。以前我總是像躲瘟疫一樣躲著它,但現在史丹頓也到處都是亡命之徒,感覺也沒安全到哪去。 +PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_001_FoundALittle,P=我在亞倫環帶發現了一個礦藏比其他地方更多的地方。不過我有點擔心,我發現那一帶的海盜越來越多了,我得在他們注意到我之前把事情搞定。 +PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_002_HadAnOld,P=最近我有個老朋友路過這個星系,他很想看看一個星球大小的城市到底是什麼樣子。我的意思是,弧光星的確算個景點,但我每次去那裡,都在想那些建築下面到底還埋藏著多少有價值的礦石。 +PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_003_JustFinishedA,P=剛讀完一本關於加爾·道根的傳記,挖礦時也一直在聽她的歌。這讓我決定多花點時間在六角灣四處走走,我覺得我找到了她創作《未來的日子》的地方。 +PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_004_SoTheOther,P=有一天,有個新巴貝奇的人跑來問我,要我在 Pico 和 Finley 之間選一個。我完全不知道他們到底在搞什麼鬼,就很不耐煩地回了句話。現在看來大概是個隱藏攝影機的惡搞,而這段影片已經傳遍了全 Spectrum 頻道了。我的老朋友突然來找我聊這個,感覺有點怪怪的。 +PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_001_HeyThereHows,P=你好呀!最近過的如何? +PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_002_YouHavingA,P=你有什麼好消息嗎? +PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsGoingOn,P=你怎麼了? +PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_001_EveryDaysA,P=活著就是福,對不對? +PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsFascinating,P=這真是太意思了。 +PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_003_WowJustWow,P=哇嗚...傻眼。 +PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_001_ISleptGreat,P=我昨晚睡得很香。洗完澡,爬上床,關了燈,十秒鐘就睡著了。從小到大,我從未感到如此精力充沛。停止服用斯酊姆菸草是我做過的最好的決定。 +PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_002_YouEverTake,P=你有沒有花一分鐘靜下來,真正體會一下活著有多麼美好?有美味的食物可以品嘗,有有趣的人可以認識,有無數的世界可以探索……我甚至無法想像自己出生在一個沒有這一切的時代會是什麼樣子的。 +PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_003_MyOlderSisters,P=我的姐姐們很快就要來看我了。我想開著我的切割者帶她們去兜風,也許還可以降落在某個地方玩玩越野。 +PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_001_DidSomethingA,P=我昨天做了件蠢事,我和幾個好朋友一起在酒吧喝酒,我說,下一輪酒我買單。找酒保結帳的時候……嗯,比我預想的要貴很多。我要求對方開明細收據,但對方不同意,我也只好付了錢。 +PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_002_LetMeTell,P=我告訴你,你絕對要去看看阿迪爾的日出,那絕對是我見過的最美的五個日出之一。說真的,花點時間去看看吧,絕對值得。 +PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_003_WildToThink,P=派羅星系有些有著幾百年歷史的太空站還在執行,想想真是瘋狂。它們當然並不完美,但考慮到它們所經歷的一切,我覺得它們已經算維護得很好的了。 +PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_004_HadAFascinating,P=昨天,我與一位獵頭幫的人進行了一次精彩的談話。她向我講述了幫派的所有歷史,以及他們與 Drop Kings 之間的對抗是如何演變的,絕對應該有人把故事都拍成影片。 +PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_001_HadARealization,P=我覺得奧里森的食物更美味,這或許和海拔有關。比如說空氣中可能會有什麼微量元素刺激味蕾什麼的。 +PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_002_TookSomeIncredible,P=前幾天我在羅威爾拍到了一些令人難以置信的照片。我知道那裡的汙染對身體不好,但如果是在“魔術時刻”,而且風向正確的話,你可以拍到一些令人驚艷的天際線照片。 +PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_003_OneOfMy,P=我的一個姐姐是歷史教授,她找到了一本記載著史丹頓所有歷史遺跡的書。我想等她來的時候,我們可能會去幾個地方轉轉,所以我一直在規劃路線,想設計一次最棒的旅行。 +PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_004_IMetSomeone,P=我遇到了一個真正住在18區的人。他們很好心,帶我去市政工程看看那裡到底是什麼樣子。那裡好像沒有自然光,至少我們所在的地方是這樣。雖然很荒涼,但還是挺美的。 +PU_NTGUIDE01_M_NTG_Announce_Tour_MessHall_IG_001_HelloEveryoneMy=大家好,我是霍雷根上尉, 你們應該能看出來,這裡就是戰錘號的餐廳。餐廳絕對是整艘船上人流量最高的地方之一,由於我們是輪流執更,所以這裡配備了全自動化的配餐系統。我們的標準編制有65到70人,餐食必須全天候供應,所以也會有執勤的炊事班隨時支援。著名飛行員阿麗亞·萊利曾經說過“如果你想感受一艘船上船員們的熱情,就在他們的餐廳裡待上20分鐘吧。”餐廳是許多飛船上的主要社交區域之一,不同部門的船員們會利用休息時間互相交流。由於餐廳能容納許多人,我們也會在這裡慶祝生日、節日或是舉行晉升儀式。我們的頭兒,麥德卡夫船長相信休閒聚會能夠增進船員們之間的戰友情誼,所以我們會經常到這裡來。大家應該已經注意到了角落裡的遊戲機,我就統一回答每個人都會問的問題:是的,遊戲競爭激烈。目前大副保持著最高分記錄。總之,歡迎各位自行參觀。 +PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_TheyreClosingUp=他們要封船了,你應該移步出口處。 +PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_WereWrappingUp=今天的參觀到此結束,大家請移步出口。 +PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_ShipsLockingDown=本船夜間將封船,大家請移步出口。 +PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_ToursAreOver=參觀結束了,請大家離艦。 +PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ThisAreasOff=本區域不開放,請你離開。 +PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_YouCantBe=你不能繼續待在船上了。 +PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_YoureBreakingThe=你是在違反法律,請你離開。 +PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_YoureTrespassingGet=這裡是禁區,快離開這裡不然就逮捕你。 +PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_IfYouStay=如果你接著待在這裡就會被逮捕。 +PU_NTGUIDE02_M_NTG_Announce_Tour_Barracks_IG_001_HiFolksWelcome=大家好,歡迎光臨戰錘號。我是一等兵德特默,這裡大家應該都猜到是哪裡了吧,就是本艦上的兩間住艙之一。我知道,大家看見海軍官兵們睡覺的地方一定很激動,我要告訴大家,這裡和宣傳裡的一樣好。標槍的居住條件特別棒,每個人都有自己的鋪位。避免了“熱鋪”這種必須和當值人員輪流用一個鋪位睡覺的尷尬情況。這種情況真的很糟糕,在我原來的艦上,必須和一個襪子奇臭的傢伙共用一張床鋪。那味簡直可以用來製作生化武器,我每天都必須聞著惡臭入眠。所以調到本艦後,這裡的鋪位安排簡直就是美夢成真。不過呢,上級肯定不希望我在這抱怨熱鋪有多糟。就當我剛才什麼也沒說吧。\n\n總之,每個鋪位都有存放私人物品的特殊槽位,並且還能上鎖帶給你一點隱私空間,畢竟住艙裡天天人來人往的。睡眠安排也會輕微調整,如果進入戰鬥的話還要叫醒全員進入戰備狀態,所以本來就是睜著一隻眼在睡。例如我們在危險星域巡邏時睡眠時間就要短一些,這種時候基本上是抓緊機會就趕緊去睡了。不好意思,我又扯遠了。其他的東西呢...嗯,我也不知道還要介紹什麼了。這就是我們睡覺的地方,沒什麼神秘的。\n\n希望大家此行有所收穫。歡迎自行參觀,但請不要亂動鋪位上的任何東西。這是一艘現役軍艦,艙室內的所有東西都是船員們的財產,所以都輕鬆點。 +PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_LooksLikeWere=看來我們今天的活動結束了,你該離艦了。 +PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_TheyreLockingDown=他們馬上就要封鎖整條船了,你該走了。 +PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_HeyWereClosing=嘿,活動就要結束了,你該動身出去了。 +PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_HeyTheShips=你好,本艦馬上就要封鎖了,你該離開這裡了。 +PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ImSeriousYou=我是認真的,你不能待在這裡。 +PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_ToursAreDone=今天的參觀結束了,你得從船上下去了。 +PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_SeriouslyIfYou=正經的,如果你待在這裡,就會被拘捕。 +PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_SecurityWillMess=封船後你還在的話保全不會你好受的,你該走了。 +PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_YouDoNot=我們封船的時候你可不想在船上,如果是我就趕緊下去。 +PU_NTGUIDE03_F_NTG_Announce_Tour_Turret_IG_001_AllRightLets=好了,大家安靜一下。我是少校阿爾德曼,我主管戰錘號上的砲塔部門。具體工作是負責在戰鬥中統籌各位炮手們的協同合作,從而達到最大戰鬥效率。不過在非戰鬥時期,我也會透過演習和模擬戰鬥來磨練手下的戰鬥力。每艘標槍上一共有十五座砲塔,其中十三座是需要炮手操控的。船身兩側共有六座你們眼前所見的這種砲塔,其中每座砲塔都配備了兩門用於對付遠端目標的尺寸7加農炮,以及兩門用於對付戰機或是魚雷這種小型目標的尺寸4多管機炮。艦艏處有4座配備兩門尺寸7雷射加農炮的砲塔,船底也有三座同樣配置的砲塔。所有這些火力再加上眾多各式武器,讓戰錘號無懼任何體型的敵人,這也是我們能夠在沒有戰鬥群支援的情況下獨立完成巡邏任務的原因。\n\n在外禍威脅事件中,我們的炮手擊毀了超過70艘各式飛船以及數艘主力艦,同時還保護了本艦免受來襲飛彈的侵襲。\n\n本次特殊活動中,我們對這座砲塔進行了安全化處理,讓大家有機會感受一下成為炮手是一種什麼樣的體驗。所有武器都已停用,所以不用擔心會意外走火。不過我要提醒各位這是一艘現役軍艦,所以還請不要亂來。感謝各位,祝大家戰無不勝啟航週愉快。 +PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_PleaseHeadTo=請立即前往出口。 +PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_ToursAreOver=今天的參觀結束了,是時候離開了。 +PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_ThankYouFor=感謝大家參觀,請移步至出口處。 +PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_YouCantBe=你不能再待在這裡了,請立刻前往出口。 +PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ThisShipIs=本艦現在不對民眾開放,你必須離開了。 +PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_INeedYou=請你現在就離開。 +PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_001_TrespassingAboardA=擅闖海軍艦船是犯罪行為,下次我不會警告你了。 +PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_002_YouAreIn=你違反了UEE法律,請離開。 +PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_003_YouWillBe=如果你繼續留在本艦上,就會被拘留。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_ImSorryBut=很抱歉參觀結束了。請你立刻離開本艦。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_WeArentLetting=我們今天不接待更多遊客了,請稍後再來。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_WeArentGiving=今天的參觀到此結束,請你離艦。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_001_ThankYouFor=感謝參觀,祝大家艦隊週愉快。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_002_HaveAGreat=祝你度過美好的一天。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_003_TakeCare=保重。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_004_EnjoyTheRest=祝你艦隊週愉快。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_005_ThankYouFor=感謝遊覽。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_AllTrespassersWill=擅闖者將被逮捕。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_ImSorryBut=對不起,但非法登艦違反了UEE法律。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_TrespassingAboardA=擅闖軍艦是犯罪行為。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Welcome_IG_001_WelcomeAboardThe=歡迎登上UEES戰錘號。作為今年戰無不勝啟航週慶祝活動的一部分,我誠邀各位近距離參觀感受這艘現役軍艦。一些熱情的船員自願獻出了他們時間為大家講解在艦上生活的體驗。在此要提醒各位,並不是整艘艦船都開放參觀,請注意不要誤闖禁區。謝謝大家,祝各位參觀愉快。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_NothingLikeA=沒什麼比激情的戰鬥更能讓我躁動起來。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001b_NothingLikeA=沒什麼比激情的戰鬥更能讓我熱血沸騰。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_SqueezeOfA=扣下扳機、噴出尾焰、爆炸四起。這就是生活的全部意義。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YoureGonnaWish=你會後悔遇到我的。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_MaybeIShould=或許我應該單手飛,這樣對你公平點。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_YouFeelThe=是不是感覺到自己大限將至了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_EasyThere=小心點。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WatchWhereYoure=看著點道。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_YouAlrightThere=你什麼毛病? +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_GetTheHell=快把船挪開! +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_BackOff=往後退! +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WatchThePaint=小心我的漆,混蛋。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouThinkThis=你覺得這很好玩嗎?! +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YoureCrazy=你瘋了吧。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_KnockItOff=別鬧了! +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WatchIt=小心點。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WhatTheHell=你吃錯了什麼藥? +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_EaseOff=慢點! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YoureDoneFor=你死定了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImGonnaEnjoy=幹掉你我會很滿足的。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_NowsTheTime=有什麼遺言就現在說吧。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_HopeYoureReady=希望你已經準備好受死了,雜種。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_LooksLikeIts=看來你這輩子就到此為止了,兄弟。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HowsThatFeel=感覺好受嗎? +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_RightOnTarget=正中目標。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThereYouGo=打中了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouLikeThat=喜歡嗎? +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_Gotcha=打中你了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_LightingYouUp=你燒得和過光燈節的時候一樣亮。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_LikeShootingCrabs=就跟獵火雞一樣簡單。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HadEnoughYet=還沒受夠嗎? +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouTryingTo=你想幹什麼? +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_CheckYourAim=往哪裡瞄呢。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ThatBetterHave=那最好是個意外。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ImNotDone=我還沒死呢,你們這些狗腿子。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IveSurvivedWorse=比這更慘烈的戰鬥我都活過來了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ImNotOut=我還沒咽氣呢。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouGotLucky=狗屎運罷了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ItsGoingTo=想殺我還得再加把勁。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_GoOnKeep=來啊,接著打啊,看看你有什麼能耐。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_GonnaGetYou=我會為此殺了你的。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_YouFeelGood=你很開心是吧? +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_EnoughGoddammit=夠了,他媽的! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImGoingTo=我要把你們全都活剝了! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_StopFuckingShooting=別他媽再打我了! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_DontDoAnything=別做什麼自己會後悔的事。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_BetterWatchYourself=你最好自己注意點。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_YouLookingTo=你想激怒我是吧? +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=這是你的最後一次警告! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_ImNotGonna=我不會再警告你了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_GoOnKeep=來啊,接著試探我的底線啊。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetThatRattled=你肯定嚇得牙齒打顫呢。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_HuhFiguredThat=哈,我還以為那下能幹掉你呢。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaFeel=那下可夠你喝一壺的了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_AreYouTrying=你是想殺我嗎? +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?你瘋啦? +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyAssholeWere=混蛋! 我們是一邊的! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_OhYoureGoing=你會為此付出代價的。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_WellThatPacked=這下還挺狠。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_OkayYeahFelt=好,還挺厲害。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_001=<受到攻擊> +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_002=<受到攻擊> +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_003=<受到攻擊> +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ShieldsDownI=護盾失效!我需要掩護! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ILostShields=護盾失效了!救救我! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ShieldsAreGone=護盾都失效了!幫個忙! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThereShieldsGone=好,護盾都沒了,你是我的了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_UhOhThere=噢哦,你的護盾都沒了哦。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ShieldsDownTime=護盾失效,是時候讓你肉疼了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ShieldsOrNo=有沒有護盾,我都能幹掉你。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GonnaTakeMore=想幹掉我,光是打破護盾還遠著呢。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaPay=等我護盾復原了有你好看。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HahDeadOn=[ 大笑 ] 正中目標! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatCouldntHave=那肯定很不好受。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_Paydirt=爽了! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouHavingSecond=你後悔了嗎? +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HowManyMore=你覺得自己還能抗下多少發? +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaRegret=你會後悔的。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_EyeForAn=以牙還牙,你這混蛋。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ImGonnaGet=我要他媽的殺了你,你等著。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeThat=看到了嗎?不費吹灰之力就幹掉了那個混蛋。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThereWeAre=好了,又少一個麻煩要擔心。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_IGottaSay=不得不說,我還挺擅長幹掉這些雜碎的。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouSeeThat=看到了嗎?你就是下一個。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_HowManyMore=我還得殺掉你們多少人,你們才能醒悟過來。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouGonnaPut=你們會比剛才那個可憐蟲更能打嗎? +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_YourFriendsAre=你的朋友們可真是擅長送死呢,是吧? +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_KillingYouAll=殺掉你們比我之前想的更好玩兒。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NiceWork=做得漂亮。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouShowedThat=那個混蛋直接去世。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_YoureMakingIt=看你打感覺很輕鬆。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_SureAsHell=有你在這裡幫忙可真是太好了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThanksForCovering=剛才掩護我真是謝了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GladYoureOn=還好你是我這邊的。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_ArghNoUhm=<慘叫-長> +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_WeGotThis=<慘叫-長> +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoOhNo=<慘叫-長> +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_ArghNoNo=<慘叫-中> +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<慘叫-中> +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoShitShit=<慘叫-中> +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<慘叫-短> +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_OhShitShit=<慘叫-短> +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_OhNo=<慘叫-短> +PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessIMisjudged=看來我看錯你了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_AndHereI=還以為我們是朋友呢。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_CantTrustAnybody=這年頭真是誰都不能信。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_WhatTheHell=什麼東西? +PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_YouDoubleCrossing=你個他媽的雙面間諜? +PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_GuessWeKnow=總算知道你是哪邊的了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ThisIsWhat=這就是你想要的囉?! +PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_AlrightBastardYou=好了,雜種。你把我惹毛了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HellWithIt=不管了,來日再見。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_FineWellCall=哼,勉強算個平手吧。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouAintWorth=不值得為了你送命。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ImGoneHope=我溜了,希望你慶祝的時候把自己噎死。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_ThisIsntOver=還沒完呢,我會記住你的。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeWhat=看看你喜歡這個不。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_SomethingSpecialFor=送你一份特殊的禮物。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EatThis=嚐嚐這個。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HaveFunWith=祝你玩得愉快。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HereYouAre=飛彈送你了,看你怎麼辦。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_NiceOfYou=你能來可太好了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhoDoWe=這是誰來了? +PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WelcomeToThe=歡迎加入派對。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ThisShouldTeach=這個應該能讓你們嚐嚐九尾的厲害。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureProbablyWishing=你們應該慶幸量子躍遷到現在為止還能用。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_GonnaNeedA=這裡完事以後得去六角彎的老38酒吧來一杯。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NowYouSee=現在你知道為什麼全宇宙都怕九尾了吧。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_StandInOur=與我們作對只有死路一條。就這麼簡單。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_CanYouBelieve=你敢相信我們收了錢來壞你們的好日子嗎?這筆生意很棒吧? +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_GotPaidPrimo=我們可是收了大價錢來搗亂呢。我很好奇十字軍到底做了什麼,值得這麼大費周章。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_BetYoureDying=至於我們的目的到底是什麼,你肯定心急如焚地想知道吧。我會讓你真的燒起來的。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_CrusaderMustBe=能派你們這幫半吊子傭兵過來,看來十字軍真的是孤注一擲了。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WeGotThis=這片區域全被我們封鎖了,沒有人能量子躍遷過來救你們這幫倒楣催的。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_KindaThrillingIsnt=知道自己無路可退的感覺還挺刺激的,不是嗎? +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_FineHardWay=好,要來硬的是吧。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TimesUp=時間到。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WrongChoice=錯誤的決定。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_WorstDecisionYou=這是你這輩子最糟糕的決定。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WhatDidYou=什麼,你以為我在開玩笑? +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_OhYouWant=噢,你想玩玩是嗎? +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_YoureGoingTo=你會為此付出血的代價。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouLittleShit=你個賤逼,你會後悔的。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_FineIWas=好啊,反正我也無聊了。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_YousJustSigned=你已經大難臨頭了。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SorryAboutThis=很抱歉,你就該走的。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouShouldHave=你就應該趁早趕緊走。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IDontWanna=我不想這麼做,但你讓我別無選擇。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouWannaPush=你想碰碰運氣是吧,行,我們今天就來看看你運氣有多好。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YouJustCant=[ 嘆氣 ] 狗改不了吃屎。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ForgetThisNine=算了,雇九尾來不是為了對付你們這種雜兵。我們還有更大的棋要下。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_EnoughOfThis=夠了,我要是死了可沒辦法花這些信用點。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IThinkThats=今天的小打小鬧就到此結束吧,你覺得呢? +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SinceYoureA=看在我們是朋友的份上,就讓你過去吧。但是幫我個忙,別去攪和九尾那檔子事,行了快走吧。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsGoodTo=能在這裡遇見熟人真不錯,我們正要搞點事,所以建議你快走吧,待會可就熱鬧了。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereHappy=你好啊,很高興見到你,我們現在正忙著弄點事。你自己飛吧,但別在這塊兒待太久了。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeySinceYoure=嘿,看在你是九尾盟友的份上,就讓你過去吧。但要記住我們有事要做,我不會讓任何人壞事的,包括你。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IKnowYoure=知道你這小子和九尾關係還不錯,所以友情提示:我們在這邊在搞大生意,別瞎進去攪和。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereNormally=嘿,換平常我就放你通行了,但是現在不行,九尾在這裡有點事情需要處理,不希望有人打擾。放聰明點,走人吧。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsGoodTo=見到是朋友你,我挺高興的;但是真不巧,你不應該來這裡。爽快點,在碰上什麼麻煩前跑路吧。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereNormally=你好呀,擱平時我們九尾還是挺高興見到你的,但是現在你最好還是打道回府吧,別怨我,只是公事公辦而已。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GonnaAskNicely=看在你是九尾的朋友份上,我就禮貌地請你離開這個地方吧。我們在這裡有一票生意要做,任何人,包括你在內,都不能打擾。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereI=嗨!我知道你和九尾關係挺好,我平時還挺高興見到你的,可是前面那地兒現在封鎖了,就算是你也不能進去。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_GuessYouDidnt=你不會不知道前面是九尾的地盤吧。就給你一次機會:掉頭滾蛋或者我們把你幹掉。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_IGotGood=我有一個好消息和一個壞消息給你。好消息是你現在還沒死;壞消息是你再不滾開就差不多時間到了。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_LooksLikeYou=你要給你自己找上大麻煩了。我給你一次回頭的機會,把握好。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_WhatDoWe=瞧瞧是誰來我們這裡了?你是迷路了還是怎麼滴。要是你不馬上爬開,你就得永遠留在這裡了。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThisAreasUnder=九尾現在封鎖了這個地方。做個小乖乖,趕緊跑路吧。我只會警告你這一次。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouReallyThink=你以為你對上我們有一丁點機會? +PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_CantBelieveYou=你不會以為你能幹掉我吧? +PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IfYouThink=你覺得你之後會成為什麼英雄是嗎?可太他媽蠢了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NothingLikeA=纏鬥才能治宿醉。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhateverYoureGetting=再多錢也不值你送命。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DontDoThat=別再這麼做了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_KnockItOff=離遠點。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchWhereYoure=開船看著點。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhatTheHell=這就是你戰鬥的方式嗎? +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThatsYourStrategy=撞人就是你的策略嗎? +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_GetTheHell=他媽的遠點。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouBetterBack=識相就滾遠點。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GiveMeSome=給我點空間。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_YoureReallyStarting=你惹火老子了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhereTheHell=你這飛行技術是語文老師教的嗎? +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_YouSeriouslyJust=你真就撞我唄? +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_BackOff=退散。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouShouldveRun=你本該乘機逃跑的。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImGonnaKill=現在我會殺了你,公事而已。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouGotHeart=不得不說你挺有種的。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_GuessYouWerent=就你這也來做這事? +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_EndOfThe=結束了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsOneFor=吃我一發。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GotYou=逮到你了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HowsThatFeel=爽不爽? +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OhThatsA=哇哦,打中你了呦。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_ThereWeAre=給你一下。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_FaceItYoure=承認吧,你不是對手。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImBarelyBreaking=真是不費吹灰之力。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_ItsOnlyGonna=你還會更慘的。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WatchWereYoure=看著點你打誰呢! +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_StopShootingMe=別打我了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WhatWasThat=什麼回事?你在打我。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_IllBeDamned=要讓你這種廢物幹掉我那可太丟面子了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IAintDown=爺還沒掛呢。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouThinkYoure=你覺得你比我強?再想想。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahAlrightI=喲,還挺厲害。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouHitMe=你打中我了,高興嗎? +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotA=你還有點水平。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_OkayNotBad=好,還不錯。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_IOweYou=我記住這一下了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_HopeYoureEnjoying=你打得挺開心是吧。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImGonnaMake=你打的每一下待會都如數奉還。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_EnoughOfThis=我受夠這狗屎了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_KeepThisUp=你繼續,我保證你會後悔。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThinkRealHard=仔細想好你接下來該怎麼做。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_IJustAbout=我他媽受夠你了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_DoThatAgain=再這麼做,你會後悔的。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_FinalWarning=最後警告。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_MyPatienceIs=我快沒耐心了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetThatHurt=疼吧? +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImImpressedYoure=還吊著一口氣啊?不錯。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ReadyToGive=要堅持不住了吧? +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WhosSideAre=你哪邊兒的? +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YoureStartingTo=你快要讓我生氣了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImStartingTo=我開始覺得你是故意的。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ThatWasQuite=打得挺狠。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GuessWereGetting=認真了? +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YeahThatOne=那一下挺厲害。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_001=<受到攻擊> +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_002=<受到攻擊> +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_003=<受到攻擊> +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_LostMyShields=護盾沒了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_MyShieldsAre=我的護盾離線了,需要幫助。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ShieldsAreGone=護盾完蛋了,不妙。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YourShieldsAre=你護盾沒了,你完蛋了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WannaSeeHow=看看你護盾復原前我能幹你多少? +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WithoutShieldsIm=沒有護盾,我要把你手撕了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouThinkTaking=你覺得打掉我的護盾有用?好怎麼? +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouThinkI=你覺得我沒護盾就贏不了?再想想。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_IDontNeed=沒有護盾我也能幹爛你。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_PerfectHit=完美的一擊。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TargetHit=命中目標。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WasntThatA=那一下挺漂亮。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_BetThatShook=那一下快把你打碎了吧? +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_SurprisedYoureStill=吃了一發還活著,不錯呦。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ICantHave=我不會讓你再殺我們的人的。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YoureGonnaPay=你會付出代價的。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_DontThinkFor=別以為我能放過你。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatsAPoint=我幹掉一個。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_TheyDidntPut=他們不太能打啊,是吧? +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_OkayThatsOne=好,幹掉一個,誰是下一個? +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YourFriendsDead=你朋友掛了,快逃吧不然你就是下一個。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_GotOneOf=你們又死一個,待會就輪到你了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_DoYouThink=和剛才掛掉那個比起來你水平如何?我們馬上就會知道了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_HopeYourePaying=希望你有看到,剛剛那個被幹掉的是你們的人。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_YouSeeThat=看見了沒?剛殺了你們一個。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatWasA=飛得不錯。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouDidAlright=你做得很好。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatWasGood=做得漂亮,真不錯。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThanksForWatching=謝謝你掩護我。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodOneLess=好,又少了一個麻煩。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_AppreciateTheHelp=感謝幫助。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<慘叫-長> +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<慘叫-長> +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoNoShit=<慘叫-長> +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<慘叫-中> +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_UghNoNo=<慘叫-中> +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoNoNo=<慘叫-中> +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<慘叫-短> +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<慘叫-短> +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_HuhNoNo=<慘叫-短> +PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_OhWellI=啊,行吧,我盡力了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_IWarnedYou=我警告過你了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_YouNeedTo=你得學學怎麼聽人話。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_DontSayI=別說我沒警告過你。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_TurningOnThe=和九尾作對?大錯特錯。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_FineNowYou=好,你死了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EnoughOfThis=我受夠了,你死定了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_IvePutUp=我受夠了這爛事了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TurnsOutYou=看來你比我想像的要厲害點。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TodaysNotMy=今天不會成為我的忌日。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EnoughImDone=夠了,我不做了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_FineYouWin=行吧你贏了,我溜了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WellCallIt=就當打了個平手吧。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotAMissile=送你一枚飛彈。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_MissileLockedAnd=飛彈鎖定,發射。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DealWithThat=飛彈送你了,看你怎麼辦。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_LetsSeeHow=看看你怎麼對付飛彈。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_MissileAway=飛彈發射。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ISeeYou=我看到你了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IfYouCame=如果你是來打架的,那你來對地方了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=讓我們看看你的能耐。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouReallyShouldnt=你真的不該惹火九尾。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ICantBelieve=不敢相信十字軍居然唬弄你去給他們賣命。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IAlmostGot=我差一點就打破九尾內部的單日最高擊殺記錄了,也許你能幫我一把呢。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_ImGettingA=我和你有點玩膩了。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_NineTailsNever=九尾永不退縮。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ThisIsJust=這僅僅是開始,等著瞧。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IfYouReally=如果你真知道我們在幹什,恐怕就不會這麼想幹架了。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_LookAtYou=看看你們,一個個連理由都不知道,但卻氣成這樣。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouLikingThe=你喜歡封鎖嗎?還不錯吧? +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ITellYou=我告訴你吧,看到十字軍吃癟挺有意思的。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouKNowThe=你知道封鎖最有意思的地方在哪嗎?你想逃也逃不掉。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YoureOutOf=你沒時間了。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatsItYou=到此為止,你的機會用完了。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImDoneWith=我受夠你了。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_GuessWeFight=看來不打不行了。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TimesUpLets=時間到了,開打吧。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_IWasHoping=正合我意,來吧。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_FineFightIt=好吧,說打就打。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_ThatsOneWay=幹一架也能解決問題。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_SeemsLikeYou=看來你想死。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_BigMistake=大錯特錯。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RememberThisWas=記住,你自找的,你本來可以走的。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AllRightI=好的,看來客氣禮貌環節結束了。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheresOnlySo=有的人真是沒救了。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ITriedTo=我給過你機會了,真的。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AndHereI=我還希望我們能避免鬧到這一步。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_EnoughOfThis=夠了。比起你這樣的攪屎棍,九尾還有更重要的事情要考慮。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouKnowWhat=你猜怎麼樣,我要撤了,但這還沒完,九尾有周密的計劃。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HellWithIt=可去他的吧。我收到的那點錢還不值得我這麼拚命。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SinceTheNine=既然九尾認得你,那我就讓你過去一會吧。但別閒晃太久,不然你就有麻煩了。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SeemsYouGot=看來你在九尾那裡還有點名聲,那你過去吧。但我勸你別耍小聰明。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GoAboutYour=去做你的事情吧,別干擾我們就行。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NineTailsGot=九尾在這裡有事要做。只要你別來干擾我們,我們也不會妨礙你的事情。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YouCanHead=你可以過去。我不會阻止你,除非你弄出點什麼花招。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookNothingPersonal=聽著,公事公辦,你不能來這裡。掉頭離開,不要不識好歹。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyTheNine=嘿,九尾跟你沒有任何過節,所以快離開這裡。我不能讓任何人在附近閒逛,知道了嗎? +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNineTails=九尾沒有理由和你撕破臉,但如果你跑過來多管閒事就別怪我們不客氣。友情提醒,趁你還有機會,掉頭離開。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ListenNormallyId=聽著。一般來說,你愛幹什麼就幹什麼,但九尾在這裡有工作要辦所以我不能讓你在附近閒逛。幫我個忙,快走吧。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DontKnowWhat=我不知道你跑這裡來幹嘛,但請你掉頭離開。你不會想和九尾交惡的,我能告訴你的只有那麼多。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HeresTheDeal=兩個選擇。自己離開或者過會裝進裹屍袋裡離開,你選吧。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThisHeresNine=九尾在這裡有要務,趁你還有機會,掉頭離開。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsYour=你只有這一次機會離開。如果錯過,後果自負。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_IfYouTurn=現在掉頭離開我們之間就沒有任何問題。賴著不走的話,沒有你好果子吃,信我。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_LetMeMake=簡而言之,你飛進九尾的禁區了。自己掉頭或者我們讓你開花,清楚了嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsComfortingTo=令人欣慰的是,儘管科技進步了不少,人們還是可以在太空中射擊對方。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IJustWanted=我只是想花點時間謝謝你,我在這裡很開心。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IDontKnow=不知道有沒有人和你說過,但你的飛行技巧讓我想起了埃爾羅伊·卡斯。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_DoYouEven=你還記得我們為什麼打起來嗎?不過那也不重要了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_DoYouEver=你在纏鬥時會不會腦子裡一直重複響起一段音樂啊?那也太糟了,對吧? +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WoahHowAbout=哇靠,給點個人空間好嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001b_WoahHowAbout=哇靠,給點個人空間好嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YouTryingTo=你是想告訴我什麼嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImStartingTo=我開始感覺你根本不知道怎麼開你屁股底下那個機器了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_SomebodyLikesIt=有些人就是喜歡來硬的,你說是不是。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouGotA=你作戰的方式真的很獨特。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WellThatWasnt=好吧這可真沒禮貌。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouEverThink=你有沒有想過,呃,不要這麼做? +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_CrazyIdeaStop=你瘋了,別他媽撞我了! +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_OkaySeriouslyThats=好吧,說實話,你夠了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WellHelloTo=好吧,我也很高興見到你。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WoahEasyThere=我去,兄弟輕鬆點。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_LetMeGuess=讓我猜猜,你飛行員課上學的是撞機速成班吧。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_BeforeYouDie=在你咽氣之前我得告訴你,和你一起戰鬥我很榮幸。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ICantBelieve=不敢相信這麼快就結束了,我感覺我們才開始互相了解。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_DogfightingDoesntReally=看來你不太擅長纏鬥吧? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_ImALittle=著實有點驚訝,我本以為你能更厲害些。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_IKnowIm=我得了結你了,別太難過哦。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouLikeThat=喜歡那個嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AsWeUsed=以前我們在海軍喜歡對這種情況說一句“命中”。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeIf=看看我還能再來一次不。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThatFeltGood=那感覺真棒。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YeahThereWe=嘿嘿,就是這樣。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IGottaSay=我不得不說,你真是個有意思的靶子。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImReallyStarting=我已經開始享受這場戰鬥了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_IFeelLike=我感覺我能打一天。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouFeelingOkay=你沒事吧? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WasItSomething=我剛說什麼來著? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HowAboutWe=咱能別射隊友嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_DoMeA=幫我個忙,如果我死了,告訴我媽替我報仇,行嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ThisIsNothing=這就是個小剮蹭,我遇到過更糟的。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_IllAdmitIt=我承認,你比我強那麼一點吧。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouEnjoyThat=你喜歡那個嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OuchAsshole=痛不痛?混蛋。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_DoYourParents=你擱著到處射人你爸媽知道嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ShootingAtMe=射我你很自豪? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_YouGotLucky=狗屎運。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IAmSeriously=我是真的有點噁心你了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_IsntYourTrigger=你手扣扳機不累嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HeyHowAbout=嘿,要不你歇會兒。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_YouSureYou=你確定要那樣做? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThatWasNot=那可不是什麼好主意。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_AndHereI=這樣的話我開始喜歡你了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_WhatTheHell=你到底什麼毛病? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_WellThatSure=龜龜,那一定不太好受。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_YouKnowYoure=你知道嗎,你這樣真的傷我心。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DidThatHurt=痛嗎?看起來好疼。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IHopeYou=我希望你買了最高檔的保險。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatWakeYou=你終於醒了? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyThatIs=嘿!這可不行! +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_GeezWhatThe=老天,這他媽又是哪齣? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_AreYouMad=你和我有仇還是怎麼的? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_GeezWhatThe=我的天,你打我這麼狠的嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ForTheRecord=鄭重宣告,我一點也不喜歡那樣。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_AnyoneElseSeeing=大家都看見星星在轉嗎,還是我腦震盪了? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001_ArghComeOn=<受到攻擊> +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002_ArghShit=<受到攻擊> +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003_Argh=<受到攻擊> +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_UhHeyMy=呃,嘿。我的護盾失效了,幫幫我。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_NoShieldsNeed=護盾停機!需要支援! +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_LostMyShields=我的護盾沒了,需要支援! +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_UhOhYou=哦噢!你的盾沒了! +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhNoWhere=哎呀不好了!你的護盾呢? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WaitDidntYour=哎呀,你的船前一秒還有護盾的啊? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_DamnIReally=淦,真希望我的護盾還在。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HeyNoShooting=喂!我盾沒了就別再打我了! +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_IdReallyAppreciate=如果能讓我的護盾回一會我可謝天謝地了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ITotallyDidnt=完全沒覺得那下還能打中。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ICantBelieve=這都能打中你! +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HeadsUpYou=提醒你一下,你剛剛被一枚飛彈擊中了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_GladTheCredits=看來我那枚飛彈沒有白買。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_LetsTakeA=向擊中你的那枚飛彈致以敬意,瑞斯拜。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ICantBelieve=不敢相信你把他們殺了!他們幾乎都沒向你開過火。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HowCouldYou=你怎麼能對他們下手呢?他們還有一個星期就要金盆洗手了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouBastardThey=你個混帳東西!他們還欠我錢呢。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NotToBrag=不是我吹,我把那坨垃圾射穿了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSeeMe=你看見我把那醜逼幹掉了嗎?我可太優秀了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ItFeelsSo=幹掉這群混蛋中一員的感覺太好了,強烈推薦。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouWerentClose=你和他們不熟吧?不然感覺把你關心的傢伙殺了我都有點過意不去呢。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YouLikeTo=你喜歡賭博嗎?我和一朋友賭你是下一個死的。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_SeeingYourFriend=看著你朋友被炸飛一定不太好受吧,如果需要的話你可以哀悼一下。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_OneMinuteYour=你朋友上一秒在自由翱翔,下一秒就骨灰飛揚,你是不是懷疑人生了? +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_SorryAboutKilling=不好意哦,把你朋友殺了。其實並不,但還是客套一下。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_YeahYouBlew=耶!你把他們射爆了! +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_AsOneMurderer=作為一起殺敵的戰友,請讓我說句打得漂亮。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GoodJobBuddy=好樣的,兄弟,真是個把人炸飛的好辦法。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_DangArentYou=媽的,你真是幫了大忙了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSavedMy=你救了我一命,我可以留你在隊裡。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThanksBuddyOwe=謝了兄弟,欠你一回。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_AhComeOn=<慘叫-長> +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_OkayAhWere=<慘叫-長> +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OkayWereGood=<慘叫-長> +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoComeOn=<慘叫-中> +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_NoNoCome=<慘叫-中> +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoComeOn=<慘叫-中> +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoComeOn=<慘叫-短> +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<慘叫-短> +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_NoNoNo=<慘叫-短> +PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessIWont=我猜我今年不會邀請你來我的生日派對了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_OuchThisHurts=嗷,你真讓我頭疼。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_CantSayI=我真沒想到啊。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_SeriouslyYoureJust=認真的嗎?你這就要開火了? +PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_ImImpressedDidnt=真優秀,我沒想到你還真有種。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_ThatsItWere=行了!我不想當你友軍了 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_OkayIFeel=好的,我覺得我現在有一萬個理由殺了你。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_GuessWereDone=感覺我們沒辦法友好相處了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouKnowWhat=你猜怎麼樣,仔細想想,我還是閃人吧。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AhCrapCompletely=完蛋,我都忘了我等一下還有個約會,拜。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WouldYouLook=瞧瞧現在都幾點了,不早了。我們先到這吧,和你打得很享受。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_SorryHateTo=不好意思,我得走了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_IfAnyoneAsks=如果有人問起,那一定是你從我這溜了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DontBeAlarmed=別緊張,我就朝你射了一發飛彈。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsFindOut=我們來看看你的纏鬥技術如何。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LookOutMissile=小心!飛彈! +PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_SendingYouA=給你送了個小禮物。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_BeAFriend=交個朋友別用任何反制手段,如何? +PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OhHeyThere=你好啊,你長得有點像我的靶子。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ANewFighter=一位新的鬥士進場。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WelcomeSoGlad=歡迎你的加入。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YoureGonnaLearn=今天就讓你知道為什麼不要找九尾麻煩。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_HaveYouBeen=你最近去過六角灣嗎?我發誓見過那條船。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_DoYouKnow=你知道他們為什麼叫我們九尾嗎?其實我也不知道。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_YouKnowThe=你知道加入九尾有什麼好處嗎?可能是朋友?還可以殺你這樣的人。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_BackWhenI=以前在海軍服役那會兒,我都沒想過當個法外狂徒,但我某個晚上酒喝多了,然後嘛…就在這追殺你賺錢囉。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouHaveNo=你根本不懂惹怒一個星球的人有多爽,這比隨便挑人下手有趣多了。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_BlockadingTheStation=封鎖這個太空站不是我的主意。我是想把維生系統裡倒滿湯。這樣的話亂子可能不夠大,但娛樂效果肯定好得多。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWonderIf=我在想,會不會因為我們大家開始才反思把星球賣給企業其實不是什麼好主意? +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_IsntHavingNo=不能用量子躍遷不是很棒嗎?沒機會逃跑的同時,你有充足的時間來盤點自己的一生。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouKnowWho=你知道我為誰感到遺憾嗎?那些困在休息站裡的人,他們現在估計真的安息了吧。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_ThisBlockadeReally=這次封鎖真是太棒了,這個年代都沒人靜下心來享受太空飛行了。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DingTimesUp=叮!時間到。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImGladYou=我很高興你深思熟慮後做了錯誤的決定。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouReallyShould=你剛才真的應該離開的。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OkayThenDeath=好吧,看來你選擇死亡。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WhenYouFirst=你剛到這裡的時候,我腦子裡就一閃而過必須要殺掉你的念頭。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_WellIfThats=好吧,如果這是你真正的感受。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EtTuPilot=還有你嗎,飛行員? +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_LooksLikeSome=看來有的人就是不聽勸啊。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_YouTryTo=你想當好人? +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_TimeToPut=開始播放我的纏鬥專用曲。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OneMomentWere=上一秒我們還稱兄道弟,下一秒就是敵人了。噢,多麼殘酷的世界! +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NotSureI=我不太清楚你的動機是什麼,不過好啊,來開打吧。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IfThisWas=如果這就是你吸引注意力的方法,那可太成功了。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_OooSorryOut=噢,不好意思,沒時間了。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AndIWas=我還希望能不殺你呢。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_EvenThoughIm=就算我正在逃跑,我還是想說這永遠是計劃的一部分。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImGonnaCall=我就先打到這,可是相信我,九尾給史丹頓準備了不少大的。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IThinkThats=對於今天來說這點亂子已經夠了。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OhLookWho=噢,看看來了個誰,我聽說過你。不覺得我們放你走很良心嗎?一路平安。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001b_OhLookWho=吼,看看這是誰,我聽說過你。不覺得我們放你走很良心嗎?一路順風。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NiceSurpriseSeeing=能在這看到你還真是吃驚。不過你不如幫我們個忙繼續行駛,穿過此地。如果你的船出了什麼意外,那可就討厭了。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_OhShitI=見鬼,你怎麼會在這種地方出現。我們這裡要處理九尾的相關事件,我覺得你還是繼續往前走比較好。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WelcomeToThe=歡迎來到這個社群。我們目前有點忙,所以我就不管你了,你繼續往前走。盡量別在這個區域逗留,祝你一帆風順。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyNiceTo=嘿,很高興見到你。我今天太忙了,沒辦法停下和你閒聊。你儘管忙你的,但是別在這裡逗留,行嗎? +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OhHeyWish=嘿!沒時間和你聊天,我們正在忙著給九尾弄點事情。你趕緊走,我不太想看到你在這裡搞事情。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyListenI=嘿,聽著。我知道你是九尾的朋友,但是你真的不能待在這裡,最好還是走吧。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoAsGreat=看到九尾的盟友固然很不錯,但是事情現在變複雜了,所以我感覺你還是離開這裡比較好。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNotTo=嘿,我不想說得難聽,但是我們現在不能受一點干擾,就算你是朋友也不行。你最好還是現在掉頭。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayThisIs=好吧,有點尷尬,雖然你是九尾的朋友但是你介意還是離開嗎? 不能讓你在這裡增加風險,希望你理解。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImGonnaDo=我就當你不是故意飛入九尾地盤的,趁你還可以的時候趕緊離開這裡。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_IveGotGood=我有好消息和壞消息。好消息是你還有機會掉頭走人。壞消息是如果你不這麼做,九尾會把你炸成碎片。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyWereA=嘿,我們正在忙著處理九尾的事情。好兄弟趕緊離開這,別逼我殺了你,謝謝。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_HeyNowsNot=嘿,現在可不是你來這裡的好時機。你最好趁現在掉頭離開。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_BitOfFriendly=友情提示:用飛船離開這,或者用靈魂離開。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_GoAheadAnd=繼續求饒吧,沒用的。不過我倒是樂在其中。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_AlmostDoesntSeem=看起來挺不公平的是吧,我對上你這樣的飛行員。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_AintItFunny=你的一生最終只會成為我人頭數裡的一個,不覺得可笑嗎? +PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_IllTellYou=告訴你,不如你求我饒你一命。 說不定我能放過你,雖說高機率不行,但是萬一呢? +PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_TheSecondsAre=我幾秒之內就能殺了你。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ImStartingTo=我感覺他們就不該讓你開飛船。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YouFlyWorse=你飛得比Xi'an廚師還爛。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_GeezWhatThe=老天,你到底怎麼回事? +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhatIsThis=這又是什麼破事? +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouTryingTo=你想同歸於儘是嗎? +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_FreakingCowardFight=你這孬種,能不能像個真正的飛行員一樣戰鬥。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_ISwearIf=我發誓如果你還繼續這樣,我可要餵你吃你的牙了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YouAreReally=我血壓已經被你拉的快爆了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_DoThatOne=你敢再來一次嗎? +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_DamnIdiotLearn=腦癱,學學怎麼開飛船吧! +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyImFlying=嘿,我在這飛呢! +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_IfMyPaint=要是我的塗裝有刮花,你可要付出代價。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ICanFeel=我感覺你就要到頭了,趕緊放棄吧。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ItsAlmostOver=基本結束了,我吃定你了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ICantWait=我等不及要幹掉你了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_AnyMomentNow=從現在起我隨時都能幹掉你。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_ThisIsIt=就是這樣,這就是你的死法。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatWasJust=那是專門給你準備的。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouEnjoyedThat=喜歡嗎? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatFunFor=有趣嗎? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_TalkAboutEasy=小事一樁。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WakeUp=醒醒! +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ImGonnaEnjoy=我要慢慢把你撕碎。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouEvenTrying=哇哦,你還敢躲? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_AndHereI=我還以為你多大能耐呢,看來並沒有。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DamnItWhat=靠,什麼東西,你對我開火? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WoahIThought=哇哦,我還以為我們是一伙的。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyYouTrying=嘿,你尋開心是吧? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ImJustGetting=我才開始呢。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_YouThinkYoure=你覺得你有本事幹掉我?來讓我見識見識。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_GoOnFinish=如果你覺得就憑你這樣的二流飛行員能打敗我那就來吧。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ThatWasNothing=我什麼事沒有。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LetsSeeYou=你還能打中我嗎。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotLucky=你狗屎運真好。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_YourGonnaPay=你要付出代價的。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_ImGonnaMake=我要讓你血債血償。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ThisTheBest=你就這? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouThinkYoure=你以為自己很厲害?這什麼都不算。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_ComeOnBring=來啊,讓我嚐嚐你的能耐。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_YoureWalkingA=你在試探我的底線。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_IfYouWant=你想打架是吧?那來好好打一架吧。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_GoOnTry=來,再來。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_ImNotGonna=我不會警告你第二次,停下。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_YoureHeadingFor=你這樣是要吃苦頭的。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_KnockItThe=別他媽鬧了! +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouBleedingYet=你還沒流血嗎? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IHopeThat=疼吧? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeHow=來看看你能抗下多少這東西。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouveGotTo=你他媽逗我是吧? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_IfYouWant=那真是個自殺的好辦法! +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_SomethingIsSeriously=你腦子真的有病。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ImGonnaHit=你等著,我的下輪攻擊會更加猛烈。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouThinkThats=你不會以為那個有用吧?不會吧?不會吧? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ItsGonnaTake=就這這也想拿下我?你還要努力啊。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001=<受到攻擊> +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002_AhShit=<受到攻擊> +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003_AhShit=<受到攻擊> +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ShieldsDownSomeone=護盾停機!快來個人幫我! +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_LostMyShields=失去護盾!掩護我! +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NoShieldsI=沒護盾了!我需要支援! +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeHow=我倒要看看沒有護盾你能怎麼辦。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouShouldHave=仔細瞧瞧你的護盾,你完了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WithoutShieldsIm=沒有護盾,看我活生生把你掐死。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouThinkI=你以為我需要護盾才能解決你? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouGotMy=打掉我的護盾對根本毫無影響。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_OnceMyShields=等我護盾回來你就完了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ChokeOnThat=嚐嚐這個! +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhDirectHit=噢!命中! +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahBurnBaby=耶!給爺燒! +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YesThatWas=耶!妙啊! +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HardToBelieve=難以相信你居然這都能活下來。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ForEveryoneOf=你殺掉我們多少人,我都要讓你雙倍奉還。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OhYoureGonna=哦,殺掉他們你可要後悔的。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouKillMy=殺我朋友,我要殺了你。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeThat=看見沒?我就是靠那種漂亮的擊殺贏得榮譽的。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThereOneLess=看,又少一個我們需要擔心的傢伙。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImCuttingMy=我正在這群菜雞中砍瓜切菜 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_IJustKilled=剛剛幹掉你的一個同伴,你猜猜看下一個是不是你? +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YourFriendsA=你的朋友已經魂歸西天了,別擔心,你馬上就能和他團聚。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouThinkYoure=你要是覺得自己的技術還不如剛才那個被我殺掉的傢伙,那就趕緊跑吧。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_IWonderHow=我就很好奇,你們這種傢伙今天我還得殺多少個。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_ForASecond=我曾經短暫地覺得你們可能不會太菜,不過現在我打算悠閒地享受弄死你們的過程。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ICouldHave=我自己能搞定。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThanksForThat=多謝了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_OhThatllTeach=噢,這一下那幫畜生知道不該惹我們了吧。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThanksIOwe=謝了,欠你一回。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HeyNiceJob=嘿,能幹掉那垃圾真有你的。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThereWeGo=這就對了嘛,團隊合作! +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoComeOn=<慘叫-長> +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_OhMyGod=<慘叫-長> +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OhGodNo=<慘叫-長> +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001=<慘叫-中> +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002=<慘叫-中> +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003=<慘叫-中> +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001=<慘叫-短> +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002=<慘叫-短> +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003=<慘叫-短> +PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessYouCouldnt=看來你根本不值得信任。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_AnotherGutlessBackstabber=又一個孬種小人,真是個驚喜。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_ArghYoureGonna=呵,敢進九尾的地盤你會後悔的。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_IWasWondering=我之前還在想你什麼時候會漏出尾巴。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_FinallyShowingYour=終於露出你的真面目了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_IveHadEnough=我已經受夠你的鬼話了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ThatsItYoure=行了,你死定了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_OhYouveGone=噢,你現在就得死。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThereAintNo=和你這種垃圾戰鬥毫無意義。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NextTimeWe=下次再見,我可不會讓你這麼容易脫身。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouBetterSleep=你晚上睡覺可別太死,我發誓一定會找到你。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouGotLucky=你今天走了狗屎運,但是好運可不會永遠都有。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_AlrightThisOnes=好好好,這次是你贏了,可是下次你他媽死定了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeYou=趕緊夾著尾巴跑吧。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhEnoughPlaying=玩夠了吧。接好了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_GotAMissile=給你整了一發飛彈哦。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThinkYouCan=接得住這發嗎? +PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TryAndGet=試試看能不能擺脫這個。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_WellWhatDo=讓我看看這是誰?哦又一個受害者。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouMadeA=你可真的不該來這的。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_OhYoureMine=噢,我吃定你了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_HopeYoureStarting=希望你現在會好好想想自己對抗九尾的行為是有多愚蠢。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_AreYouGetting=現在你知道為什麼九尾能掌控這片區域了吧?因為我們屌得一批。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IllMakeSure=我今晚一定回去給你敬杯'38黑啤。”敬一個今天被我幹掉的蠢貨。“ +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_ForgetCrusaderThis=別再惦記十字軍了,整個星系都馬上是九尾的了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_SameThingsGoing=你會和那些所有礙事的傢伙一樣,死亡是你們唯一的歸宿。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ForEveryLittle=每幹掉一個像你一樣的小崽子,老大就會開心一點。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WaitTillI=我會告訴老大,我把你們這些十字軍狗腿子都給幹掉了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_ItsTooBad=真是遺憾,你們可能活不到見證九尾偉大計劃落實的那一天了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_DidntThinkId=我之前還以為自己對這個封鎖線計劃沒太大興趣,不過看著你們這些膽小鬼挨打時想量子躍遷逃跑卻束手無策的感覺真是有趣。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IDidntThink=我還以為奪下這個區域對九尾來說將是苦戰,沒想到這麼容易。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_BetYoureStarting=我打賭你一定在祈禱你的量子引擎還能正常工作吧。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OhIWas=哦,我一定會殺了你的。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouveJustMade=你剛剛做犯了你一生中最的嚴重的錯誤。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImGonnaMake=你會後悔你剛剛的決定。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouJustSigned=你剛剛親筆簽下了自己的死刑令。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouShouldveLeft=你早該離開,否則你會生不如死。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_YouWannaDie=你會死掉,我沒意見。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_OhYoureGoing=哦,你會為你的愚蠢付出代價。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouJustPicked=你選錯了對手。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_ILoveIt=我喜歡他們,因為他們想加大難度。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_FineGuessWere=好吧,看來我們得拿你殺雞儆猴了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NotGonnaLie=不騙你,這正如我所願。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ITriedTo=本想放你一馬,看來我得親自動手了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EnoughWaitingAround=我等得夠久了,你用過你的機會了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TimesUpYou=時間到,你早該聽我的趕緊離開。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IGaveYou=我給過你機會了,你倒是非要碰碰運氣。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouKnowWhat=你猜怎麼樣,我改天再來收拾你,今天我們的任務已經完成了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_FineYouWon=很好,你贏得了戰役,卻不是整個戰爭,走著瞧。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_AlrightEnoughI=好了,收手吧,我覺得我們已經干的夠多了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YoureLuckyThat=你該慶幸你和九尾有不錯的交情,否則你早就粉身碎骨了。現在趕緊離開,趁我反悔之前。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyLookWho=嗨!看看誰來了,不過我沒時間跟你廢話,九尾現在正有大動作,咱們你走你的陽關道,我走我的獨木橋。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DidntExpectTo=沒想到在這裡見到你,幫我個忙,繼續走別回頭,我不想看到有人在這閒逛,你懂我意思吧。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNineTails=嗨!九尾不想給你惹麻煩,你趕緊飛離這裡,但是別想著碰碰運氣,你敢擋路我一定會毫不猶豫的把你打下來。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookNotSure=聽著,我不知道你在這幹嘛,但是這絕不是一個閒逛的好地方,所以趕緊飛離,那樣會更安全。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ImGonnaBe=因為你在九尾裡名聲還不錯,我就坦白和你說吧。目前在這個區域裡的大計劃你還不能參與。走開,不然你就有麻煩了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SinceTheNine=因為九尾和你很熟,我給你一個機會,掉頭走開的話我不會找你麻煩。如果你再挑戰我的耐心的話,我就不得不動手了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SinceYoureOn=看在你和九尾關係還不錯的份子上,我給你個掉頭走開的機會如何? +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightHeres=好吧,是這樣的,因為你和九尾關係還不錯,所以我會放你走,不過如果你拒絕的話,哼,場面可就會很難看了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyIKnow=嘿,我知道你和九尾關係不錯,不過我和你說,你最好掉頭走開,別插手我們的事,不然我們就不得不宰了你。自己決定吧。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouJustStumbled=你出事了飛行員,現在你要嘛機靈點掉頭走開,要嘛你可以試試和我們九尾比劃比劃。自己決定吧。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_GonnaMakeThis=話說簡單點讓你明白,要嘛滾,要嘛死。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsNine=這裡是九尾的地盤,你只有一次機會掉頭走開,不然我送你和你的飛船一起上路。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_TodaysYourLucky=你今天運氣不錯,在我開火之前給你一個滾蛋的機會,我建議你抓住這個機會。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HeresWhatsGoing=聽好了,你要麼掉頭滾,不然就受死。反正對我來說都一樣。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhoDoYou=你覺得誰能贏?你還是我? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IsntFightingLike=這樣打不爽嗎?我可太他媽喜歡了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YeahLetsDo=哦耶!搞起來!槍炮和引擎!馬力全開! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_AllThePractice=功夫不負有心人。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhatDidYou=你覺得我之前的小把戲如何?不錯吧?玩競技場指揮官學的。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouAlright=你沒事吧? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WoopsThatsNot=哎呀,看起來不妙。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WoahThereYou=嘿!你還好吧? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_HeyThatsFightin=嘿!那招可不太光彩! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_GetTheHell=滾開! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WhatTheHell=你他媽幹什麼呢? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_HaveYouLost=你失了智嗎? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_EnoughAlreadyBack=夠了!走開! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_WatchTheShip=小心點! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_HeyThereWatch=嘿!注意點。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WoahEasy=哈哈,簡單! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_LookOut=小心! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouKnowIts=你現在逃跑還不晚。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IThinkI=逮到你了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YoureDoneFor=你完蛋了,我贏定了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_ThatsItYoure=成了,你死定了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_ImProbablyGonna=我很快就會殺了你,應該不難過吧? +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_Gotcha=逮到你了! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GotYouRight=你被我鎖死了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahThatsHow=哈,就是這麼做的! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_RightThereGot=正中靶心! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TherePerfectShot=哈!完美的一擊。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IGotYou=我鎖定你了! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_HereWeGo=來吧,我已經掌握竅門了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_YeahIGot=耶!我這下幹得你爽吧! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyYouKnow=喂!你應該知道我們是友軍吧?! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_HeyWatchYour=嘿!別誤傷友軍! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HoldFireIm=停止開火!我是友軍! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_HeyComeOn=哎等等,你確定你要這麼做? +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImNotGoing=我不會就這樣掛了的,你等著瞧。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouThinkYoure=你自我感覺不錯是吧?咱們看看誰能笑到最後。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HowAreYou=你怎麼打中我的? +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼? +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_HeyKnockIt=嘿!別鬧了! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_OkayYouGot=好吧,你打中我了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_DamnItStop=艹!別射我了! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ComeOnKnock=別打我了! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_SeriouslyStopIt=別搞事情,停下。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HowDoYou=你為什麼一直這麼做? +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AreYouSure=你確定你要這麼做? +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyComeOn=嘿!算了吧,別逼我。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_ThatsNotA=那可不是什麼好主意。你最好趁還有機會的時候停手。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_YouBetterKnock=你最好別再搞我了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_YoureReallyStarting=你真快讓我生氣了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_DamnItStop=艹,停下,我不會再說一次了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatWasA=那一擊不錯。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IGotYou=我弄死你。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TalkAboutA=幸虧吃這一下的是你不是我。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DamnItThat=我去,真疼。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_GeezWhatThe=天啊,你是有病嗎? +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HolyShitWhat=哇糙!你幹什麼呢? +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HolyCrapWhat=我去,那是什麼? +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OhDamnIt=哦天啊!真疼。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureNotMessing=你來真的啊。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001=<受到攻擊> +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002=<受到攻擊> +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003=<受到攻擊> +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_MyShieldsAre=我盾掉了!救! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ShitMyShields=淦!我的盾!救! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ILostShields=我掉盾了!救救救! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IGotYour=把你盾打掉了! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThereWentYour=你沒盾了,現在我要幹死你! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_NoShieldsYoure=護盾停擺,你有麻煩了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahYouGot=嗯,你把我盾打掉了,但猛男不需要護盾。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_AhShitMy=哦草,壞了,我的盾無了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaBe=等我護盾回滿你就要完蛋了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IDidIt=噫!中了!我中了! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatWasIncredible=這一發叼不叼? +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_PerfectThatsRight=完美。直接命中。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HellYeahI=哈哈!我還怕你能躲掉什麼的,並沒有。直接命中。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YeahJustLike=哈!就像那樣! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HeyYoureGoing=你要為此而付出代價。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ImNotGonna=我不會讓你就這麼一走了之的。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_NoYouBastard=不!你這混蛋。他們什麼也沒做。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HolyCrapYou=哦草,你看到了嗎?我幹掉一個!是我做的! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_IDidIt=我做到了!我殺掉他們了! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_HellYeahThats=耶!是我拿下他的。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_OneDownWhos=幹掉一個!下一個誰來? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YeahYouSee=哈!你看到了沒?我們抓到你了!你要完犢子了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_WereReallyKicking=我們把你做得一塌糊塗。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_YourNumbersAre=你們人越來越少了,確定你不要夾起尾巴跑路? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_WellHowAbout=哈,這下怎麼樣。看來我還挺擅長殺你們的。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_WoahThatWas=哇哦,那下真厲害! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HellYeahYou=哈哈!你讓那群混蛋了解了誰才是老大。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_DamnMaybeI=靠,也許我應該從你這裡學學飛行。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_IAppreciateThe=我感謝你在那裡的幫助。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatWasAmazing=做得漂亮!我以為我死定了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThankYouYou=謝謝你!你算是救了我一命。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoNoStop=<慘叫-長> +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_NotNowNo=<慘叫-長> +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoNoNo=<慘叫-長> +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<慘叫-中> +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_OhNoShit=<慘叫-中> +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_SonOfA=<慘叫-中> +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_AhNo=<慘叫-短> +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<慘叫-短> +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_AhShitNo=<慘叫-短> +PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_SeriouslyIFigured=你認真的嗎?我覺得你不至於這樣啊? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?你準備背叛九尾? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_HeyWhatThe=嘿!那是什麼鬼? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_WaitTillThe=等其他九尾成員知道這事以後,他們肯定不會給你好臉色的。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_YouBastardI=你這混蛋!我以為你和我們是一伙兒的。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_YouKnowWhat=你要知道,算了不說了。你要完了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_FineYouWant=行吧,你想打架,那就打吧。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_OkayIveHad=很好,我本來就差不多要受夠你了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ForgetThisIm=忘了這事吧,我得趕緊離開這地方了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ICantTake=我再也受不了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouWonAre=你贏了,高興嗎? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_EnoughAlreadyIm=夠了!我受夠了! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouKnowWhat=你知道嗎?你其實不值得我費力氣。我要走了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotAMissile=給你來一發飛彈。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_MissileAway=飛彈發射! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=讓我們來看看你怎麼對付這個。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OkayHowAbout=好,吃枚飛彈怎麼樣? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HereALittle=來,一個小驚喜。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StayRightThere=停下!我來找你了! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ISeeYou=看到你了,看到你了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HopeYoureLooking=希望你是來打架的,因為你剛剛找到個對手。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsDaysLike=我待在九尾,就是喜歡像現在這樣的生活。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WhoWouldveThought=今早出六角灣溜達時候,誰能想到我現在在做這事呢。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouKnowWhy=你猜我為什麼加入了九尾?看看你身旁吧。我們是最厲害的,每個在十字軍的人都知道。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NineTailsRuns=九尾是十字軍的老大,而且很快我們就會是整個史丹頓的老大了。沒人可以阻擋我們。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_IBetAll=在這一票以後,十字軍的人聽到九尾的名字都要嚇死了吧。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_IDidntBelieve=開始他們告訴我這次大行動的時候我還不相信,但現在我們做成了,很瘋狂對吧? +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IThinkTheres=要是我把你幹掉,很大可能他們會獎勵我。說不定還能見一見那些人口中的大老闆呢。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IReallyWish=我真希望我能把事情內幕講出來,想看看你會有什麼反應。唉。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_NeverInA=我從沒想到我有生之年能參與這麼個大行動,徹底封鎖一整個太空站。哈,真是值得紀念的一天。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IWonderHow=我好奇有多少氣急敗壞的人,在外面沒有量子引擎,只能漫無目的地漂流? +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWouldHave=我真想看看那些太空站裡的傻瓜,發現自己不能用量子躍遷以後的樣子。肯定很好玩。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_FineDogfightIt=好,那就打吧! +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OkayLetsDo=來吧,幹啊! +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=讓我們瞧瞧你有多少幾斤幾兩。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_IfYouWant=想打架?奉陪到底! +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HeyIfYou=不想聽話,那就是找干。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_DamnItWhy=靠,你怎麼就不能乖乖滾蛋? +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_DidntHaveTo=本來我們不用動手的。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_AllRightLets=好吧,那就來打吧。正好想活動下身體。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_WhatTheHell=見鬼,我一直給你機會走掉的。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_FineIfThats=好吧,如果你就想要這麼做的話。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IReallyTried=我真的盡力給你機會離開了,算了不說了。來吧。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_CantBelieveYou=不敢相信,給你機會離開你卻不走。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SorryAboutThis=我很抱歉,但是你讓我沒得可選。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SinceYoureStill=既然你還待著不走,那就是你已經做出決定了吧。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NotSureWhats=不知道你到底想幹什麼,但是為時已晚。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TheySaidOnce=他們說過在我們製造了足夠多的麻煩以後就可以撤了,我覺得差不多了。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouKnowWhat=你知道嗎?不管是不是什麼大行動,我可沒準備好為九尾或者他們的老闆而死。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EnoughThePlan=夠了!計劃裡可沒說我得搭上我這條命。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=嘿你好,收到信兒說讓你過去。但給你提個醒,最好別在周圍閒晃,九尾在附近有大行動什麼的。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyHowsIt=嗨!過得怎麼樣?你要是想過路,我沒意見。只是你別在裡面待太久。九尾有大事情要做。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NiceToSee=很高興見到你,但是你最好老實點,別在這裡逗留太久。我可不想見到你和別人打起來了或者有別的麻煩事。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyALot=很多九尾成員都對你印象不錯。所以你想通過的話,沒問題。只是別待在那裡,好嗎?九尾有很重要的事要做,你待在那裡可不太好。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsFine=嘿,九尾可以讓你通過這裡,只是你不能在附近瞎逛,懂吧? +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyHateTo=嘿,我不想扮這個黑臉的,畢竟你也算九尾的朋友了。但是你真的得掉頭離開這裡。我們不能冒險讓無關人員在附近瞎逛,就算是你,也一樣。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIDont=嗨!我不是故意不禮貌或是什麼的,只是九尾需要肅清整個區域。就算是你是盟友也一樣得離開。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeySorryAbout=嗨!我很抱歉,但是九尾不想讓任何人在附近瞎晃,就算是你一樣。我得要求你離開了。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyHowsIt=嘿,過得怎麼樣?我們在這裡超級忙,因為九尾在搞大動作。這就是為什麼我得讓你掉頭走人了。你在這附近不安全。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_SoHeresThe=情況是這樣的。我知道你是九尾的好朋友,但是我們實在不能冒險讓任何人進來搞砸事情。如果你能在出事之前就離開,我會很感激你的。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPilotThis=飛行員請注意,這裡是九尾的地盤。現在就掉頭離開,否則我們就不得不使用武力了。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AllRightHere=好了,規矩是這樣:你滾蛋就可以活命,你停留就得喪命。你自己選吧。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyImA=喂,我是九尾的人,你最好聽著。你現在就得離開,否則你就有麻煩了。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_NineTailsGot=九尾有一條警告給你,駕駛員。要不掉頭走人,要不就那什麼,懂了沒? +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_YoureInNine=你現在在九尾的空域裡,駕駛員。你不被允許在這裡。最好放聰明點,趁你還有命離開的時候趕緊滾。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_001_ThesePlatformsAre=這幾座平台現在是九尾的地盤了。制空權與地面控制權都在我們手中。我也知道他們找人來奪回平台只是遲早的事,但我真以為十字軍在求著別人為他們賣命之前會自己先試試呢。無論怎麼說,我想對你說的和他們一樣,我在每個平台上都安排了人手,對付你們這些週末兼職的民防部隊雜魚可是綽綽有餘。給你個機會乖乖滾回穿梭艇裡去,不然我就不會手下留情了。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_002_WhyTheHell=為什麼民防部隊非得來攪亂人家享受一下老派的混亂之樂呢?我的意思是,我們又沒找你們的麻煩,為什麼你們要冒著生命危險,來給十字軍那些連自家地盤都守不住的縮頭烏龜辦事呢?你們自個兒想好了啊,任何靠近我們的飛船都會被擊落。我在每個平台上都布置了重火力封鎖。你們根本沒有任何機會,聽我一句勸,乖乖回去穿梭艇上,回家喝罐汽水,這樣你還活得久點。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_003_CrusadersEvenMore=十字軍居然要靠平民來救場,比我們想的還可憐。我們已經控制了平台附近的空域,除了九尾的盟友之外,其他人一概沒辦法接近。每座浮島上都有你們惹不起的狠角色把守。你們面前最好的選擇就是滾回穿梭艇裡去,我們找的不是你們的麻煩。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_001_YouProbablyThink=你可能覺得自己一切順利。沒錯,我們或許一開始低估你了。但別得意,這只是暫時的。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_002_YeahGreatYou=太好了,你活到了現在。但如果你覺得接下來會更簡單的話,那就大錯特錯了。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_003_AllRightYou=啊,你當然還沒死呢。走了狗屎運。相信我,你不會活多久了。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_001_WhyTheHell=你怎麼還沒死啊?我才不會栽在你們這幫民防部隊白癡手上。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_002_WhyWontYou=你們為什麼非要來多管閒事呢?好像十字軍有多麼值得保護一樣。拉倒吧,我們給你們準備了點“驚喜”。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_003_GoddammitYouVolunteers=媽的!你們這幫志願者就非得來搗亂是吧?比起應付你們這群瓜皮,我有更要緊的事要辦。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_001_YouDontReally=你不會覺得自己攪和進來有什麼用吧?相信我,一切都還在我們的控制之中。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_002_IGottaTell=直話說吧,我已經受夠你來打擾我們九尾辦事了。我要玩真的的了。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_003_SoYouManaged=所以,你想辦法稍微干擾了我們的計劃,你是想要點獎勵還是什麼嗎?無所謂,我已經受夠你了,現在就結束這一切。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_001_JustYouAnd=只剩我們倆了,看看你有什麼本事吧。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_002_WhereTheHell=你在哪呢?來決鬥啊。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_003_ComeOnAsshole=來啊,混蛋,我們來分個勝負。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_001_YouDidntWin=你以為你贏了?你什麼都阻止不了! +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_002_DontYouWorry=別擔心,我們很快會再來的。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_003_YeahAllRight=行吧,好吧。那只是一堆好的垃圾? +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_001_IToldYou=我告訴過你們,民防部隊不會有機會打敗九尾的。所有僥倖活下來的人,你們記住,不要再和我們九尾作對。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_002_SorryWeHad=抱歉我們不得不殺了你們中的一些人,但也許在未來,你們都應該在為一些組織賣命之前三思而後行。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_003_ThanksForKeeping=感謝你在我們做事的時候為我們提供的娛樂項目,民防部隊。你們確實有讓事情變得生動有趣起來。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_001_WellShitGuess=好吧,該死。我想我的人已經死光了。那麼好吧,你們都想打一架?到駁船上,我們來打。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_002_YouBastardsGot=你們這些混蛋把所有的人都解決了,甚至包括斯塔克斯。那行吧。到船上來,我要給你們這些民防部隊的蠢貨們親自示範一下九尾的真正實力。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_003_SoThisIs=九尾其他的人呢,就這?就只剩我對陣一些過於急切的志願服務者的軍隊。好吧。是時候讓我的雙手沾滿鮮血了。我在駁船上等著你。最好調整好你的狀態。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_001_YouHearThat=聽的見嗎,Remy?你有一些同伴。如果他們造成麻煩,你就讓他們看看九尾的本事。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_002_RemyYouCopy=Remy,聽得見嗎?你有另一個民防部隊的傻瓜正在向你走來。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_003_RemyLookAlive=Remy,看仔細了。你的民防部隊正在前往你的島嶼的途中。如果他們不回到他們的艦船上,你一定回後悔。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_001_HeyAckerYou=嘿,Acker,你在嗎?有麻煩來找你了。別手軟。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_002_AckerLookAlive=Acker,注意看。民防部隊朝著你的方向過去了。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_003_GetYourGame=認真起來,Acker。你有一些幫手到了。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_001_NowYouGotta=現在你得對付 Scorch 了。你能搞定他們吧,Scorch? +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_002_HeyScorchGot=嘿,Scorch。我又給你找了些蠢木頭來燒。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_003_ScorchImTrusting=Scorch,我相信你能處理好這件事。你明白我的意思嗎? +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_001_StaxYouGot=Stax,你有一些麻煩正在向你的方向去。注意點。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_002_ItsUpTo=就看你了,Stax。你能解決吧? +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_003_YoureOnDeck=全副武裝,Stax。注意這個人,明白嗎? +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_001_SolankiWasRemys=索蘭奇是 Remy 的第一個真正的任務,說實話,我希望他至少能在面對一些小氣的志願者時堅持自己的立場,但當他再生的時候,我對他發牢騷。民兵部隊不會再有那麼好的運氣了。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_002_YouMayHave=你可能已經幹掉了 Remy,但與即將發生的事情相比,他不算什麼,所以別以為之後會變得更輕鬆。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_003_NotSurprisedYou=你們這些人得到了 Remy 的幫助並不奇怪。這孩子話太多了。如果他閉嘴,可能會活得更久。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_001_GoddammitIllAdmit=什麼東西?我承認,我沒料到 Acker 會被打成這樣。你們民防部隊就是不死心,是吧? +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_002_GottaSayIm=不得不說,我有點驚訝你們居然能幹掉 Acker。說實話,這傢伙是個徹頭徹尾的瘋子。Vanduul 在他面前都顯得乖巧可人,所以對我們所有人來說,他從視線裡消失可能更好。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_003_ShitTakingOut=可惡。幹掉 Acker 並不是什麼大不了的事。但是,誰知道呢,也許他只是出門沒看黃曆。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_001_IllBeDamned=哇靠。一些無名的民防部隊志願兵居然幹掉了 Scorch...一定是運氣好。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_002_GettingKindaSick=我有點討厭民防部隊幹掉我的人,但我想這就是生活,呵呵。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_003_ShitGuessYou=媽的,看來你讓 Scorch 脫離了苦海,哈哈哈。你知道,你們民防部隊真的真的開始讓我生氣了。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_001_HowTheHell=你們到底是怎麼這麼快就找到了 Stax?他不應該就這樣離開。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_002_ICantBelieve=我不敢相信你這麼快就找到了他。Stax 陪我一路走來。民防部隊要為把他當垃圾處理掉而付出代價。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_003_EightYearsStax=八年了?Stax 和我一起經營了八年了,你們知道這八年是怎麼過的嗎?我們所付出的努力超過你們的想像。就這樣,他走了。你們一定會為此付出代價的。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_001_StaxDidntDeserve=Stax 不應該就這麼走了,你這個狗娘養的。你們最好都給我準備好,因為我不可能讓你們這些民防部隊的混蛋從這裡輕易走掉。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_002_YouKnowIts=你們知道,在這個遊戲中,要找到你可以信任的人幾乎是不可能的。而你們剛剛殺了他。殺了那個我知道無論如何都會支持我的那個人。我想我必須自己來處理這個問題了。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_003_ImGonnaHurt=我要為你們對 Stax 的所作所為狠狠地教訓你們這些混蛋。你們誰敢踏上這艘船,我就會讓你們知道我有多可怕。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_001_ICantBelieve=我沒辦法接受你們對 Stax 做的事情?你們都死定了。聽到我說的了嗎?你們殺的是我的朋友。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_002_ThatWasMy=那是我的朋友。我要讓你們這些民防部隊的混蛋為你們的所作所為付出代價。不要以為你們會死得很痛快。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_003_YouKilledMy=你們殺害了我的朋友。這簡直是滔天大罪。我要找到你們每一個人,把你們折磨得死去活來,讓你們一遍遍的在再生中痛苦的尖叫。 +PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_YouKnowWhat=你知道嗎?我已經厭倦了看那些無能的蠢貨試圖把你幹掉。 +PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_DidYouKnow=你知道嗎無法徹底殺死我的都會讓我更加強大?無論輸贏,我都會回來,比以前更強大。 +PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_ComeOnYou=來吧,你和我,開始吧! 噢噢噢噢哦哦哦! +PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_IllSeeYou=我會再回來的。 +PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_YouThinkThis=你以為這就結束了?我還會回來的。 +PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_ImReadyIm=我準備好了。我準備好了。我準備。 +PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_OhYeahBoss=哦,是的,老大。你不用擔心。我找到了他們。我會把他們打得很慘,他們會在再生中一遍遍痛苦的醒來。 +PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_ImGoingBy=我現在要穢土轉生,是的但是,我們把這個地方封鎖了。 +PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_OhHellYeah=哦,當然。我會快速快掉他們,他們甚至重生了都不知道是什麼打的他們。 +PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_YouThinkYou=你以為你可以看個煙火就走了嗎?沒有人可以走開。它會波及我們所有人。 +PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_ItsTimeAre=是時候了。你準備好了嗎?你準備好面對接下來的事情了嗎? +PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_TheFireCouldnt=火焰殺不死我。你憑什麼認為你會做得更好? +PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_WhyIsIt=為什麼它是冷的? +PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_ILostThe=我的火不見了。它去了哪裡?它去哪裡了? +PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_WhatWhatIs=發生什麼事了?發生什麼事了那是什麼? +PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_WhatYeahWere=什麼? 是的,我們準備好了。 +PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_YeahTheyllBurn=是的,他們會被燒死。他們會像其他所有人一樣被燒死。 +PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_SureWeGot=當然,我們有一個特別的歡迎計劃。 +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_HellWithIt=見鬼去吧,我會親手殺了你。 +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_ImGonnaSend=我要把你送入無盡黑暗的深淵,而且我將樂此不疲。 +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_TimeToGo=該睡覺了,蠢貨。 +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_YouAintShit=你是坨屎吧? +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_NoNoNo=啊不不不不。 +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_ScrewYouYou=操你媽的,你不會是最後一個吧? +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_001_YouKnowYoud=你知道,你會認為人們會按照全副武裝的罪犯的指令去做。令人驚訝的是,居然有很多人沒有這樣做,蛤? +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_002_OhThemYeah=哦,他們?是的,我不太確定我的槍是否工作正常。如你所見,它們工作得非常好。 +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_003_RenToldMe=雷恩告訴我,要控制好人質。在我看來,他們看起來很受控制。 +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_NoProblemoIll=沒問題。我將讓他們感到真正的熱情。 +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_OhNoAre=哦,不。他們是來拯救所有人的嗎?(笑)祝他們好運。 +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_BringEmOn=帶他們一起去,我在這裡已經越來越無聊了。 +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_AllRightYou=好吧,這是你自找的。那我就不客氣了。 +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_WhereYouAt=你在哪裡?來吧,動手! +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002b_WhereYouAt=你在哪裡?來吧,動手! +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002c_WhereYouAt=你在哪裡?來吧,動手! +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_YouReadyTo=你準備動手了嗎?那我們出發。 +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_IllBeDamned=我會受傷?這真的傷的到我? +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_ThisIsSome=這全是一些胡說八道... +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_IsThatA=那是暴風雨的呼喚嗎? +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_YouGotIt=放心吧,老大。我們會準備好的。 +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_YeahAllRight=是的,好的。這整件事開始讓我想起我們在46年做的那次突襲。 +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_IGotYour=我掩護你,老大。我們會處理他們的。 +PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_001_Since2399Hathor=自 2399 年以來,哈索爾集團已建立起其作為行業領導者的聲譽,專注於挖掘價值。讓我們攜手重塑帝國。 +PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_002_ItsEveryEmployees=每位員工都有責任避免代價高昂的事故。安全始於你,也終於你。 +PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_003_RememberHathorTrusts=請記住,哈索爾信任你來幫助維護我們的業務機密。請勿與非員工討論工作內容。 +PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_004_LetsAllWork=讓我們共同努力,避免工作場所的干擾。時間是寶貴的資源。專注工作,否則付出代價。 +PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_005_UnsureOfThe=不確定正確的程序或規範?請查看你的手冊。了解規則,確保自身安全。 +PU_ORBGENTERM_KeycardAccepted_GP_001_KeycardAccepted=金鑰卡已通過驗證 +PU_ORBGENTERM_KeycardRequired_GP_002_KeycardRequired=需要金鑰卡 +PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish1Aligned_GP_005_DishOneAligned=一號天線校準完畢 +PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish2Aligned_GP_006_DishTwoAligned=二號天線校準完畢 +PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish3Aligned_GP_007_DishThreeAligned=三號天線校準完畢 +PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserCountdown_GP_003_FiringIn5=發射倒數 5... 4... 3... 2... 1... +PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserInitiated_GP_002_AttentionLaserFiring=注意!雷射發射協議已啟動,請保持待命。 +PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserPoweringDown_GP_004_CooldownCycleInitiated=冷卻循環已啟動 +PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserSetUpComplete_GP_012_FiringAuthorizationGranted=發射授權已批准,雷射準備就緒。 +PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerRestored_GP_001_MiningLaserFully=採礦雷射已完全供電 +PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit1Active_GP_008_PowerUnitOne=一號電力單元已啟動 +PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit2Active_GP_009_PowerUnitTwo=二號電力單元已啟動 +PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit3Active_GP_010_PowerUnitThree=三號電力單元已啟動 +PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit4Active_GP_011_PowerUnitFour=四號電力單元已啟動 +PU_ORBOLPTERM_CantActivateLaser_GP_002_RequestDeniedCooldown=請求被拒絕,冷卻循環正在進行中 +PU_ORBOLPTERM_PowerOffline_GP_001_InsufficientPower=電力不足 +PU_ORBPAFTAN_DPA_AlignmentFinished_GP_004_PlatformAlignmentComplete=平台校準完成 +PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_001_StandbyIntiatializingDish=請稍後,正在初始化天線 +PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_002_AttentionPlatformAlignment=請注意,平台校準程序即將開始 +PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_003_SendingCoordinatesTo=正在將座標發送至軌道雷射平台 +PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase1Complete_GP_005_InializationCompleteReady=初始化完成,準備進行校準 +PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase2Complete_GP_006_AdjustmentCompleteStanding=校準完成,等待傳輸指令 +PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase3Complete_GP_007_PowerBatteryCharged=電源充能完畢,準備部署軌道平台。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Approach_IG_001_TheNextShuttle=下一班穿梭艇即將到達本站。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Arriving_IG_001_ShuttleNowArriving=穿梭艇即將到站;請大家有序排隊,先下後上。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_ComingSoon_IG_001_OrisonSkywayShuttle=奧里森天路穿梭艇服務仍在擴張業務區域!本站將與更多未來航線一起投入使用。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Delay_IG_001_AttentionWereExperiencing=請注意。我們的太空梭服務將會有些許延誤,請耐心等候。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Departing_IG_001_LastCallFor=最後登機廣播,穿梭艇即將離站。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_OutOfService_IG_001_AttentionThisStation=請注意;本站暫不提供服務。對您造成的不便我們深表歉意。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_ServiceResumed_IG_001_AttentionShuttleService=請注意;穿梭艇服務現已復原,感謝您的耐心等候。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_001_AtOrisonSkyway=奧里森天路穿梭艇服務,我們竭誠為您的旅途增添樂趣,請享受您的飛行時光。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_002_EnjoyingTheView=景色不錯?我們最新改款的十字軍工業穿梭艇,以其標誌般的水晶天幕為特色,更多的景致便能就此一覽無遺。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_003_ProvidingConnectionsTo=為了連接所有主要平台,十字軍工業竭誠向所有遊客提供免費又便捷的奧里森天路穿梭艇服務;祝您參訪愉快。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_004_AFriendlyReminder=溫馨提醒,上下穿梭艇前請務必檢查隨身財物,如有垃圾請投入正確的垃圾分類箱中;文明通勤,有序搭乘。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_005_MissYourShuttle=沒趕上穿梭艇?不用擔心;另一艘穿梭艇很快就到。奧里森穿梭艇服務,更多航班、更少擔憂。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_001_WelcomeToThe=歡迎光臨奧古斯特·鄧洛空港,這裡是十字軍通往星空的大門。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_002_ThankYouFor=感謝您造訪奧里森,這裡是十字軍工業的總部與中心,夢想從這裡啟航。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_003_BeSureTo=請務必探索並發現奧里森的一切;景色與活動數不勝數,絕對能讓您的十字軍之旅不虛此行。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_004_SafetyIsA=安全是我們十字軍的第一要務,我們需要您的配合;隨時留意個人物品、聽從安全廣播的指示,如有任何問題請聯絡十字軍維安特勤隊。讓我們一起令您的旅途更安心。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_005_2955MarksThe=2955 年是十字軍首個軌道平台完工的100周年;與我們一起為這100年來巧奪天工的工程技術,還有那些每天辛勞工作讓奧里森浮在空中的人們而慶祝吧。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_006_ThisIsA=請留意航班狀態與機庫資訊,它們隨時都可能發生變動。務必再次於您的mobiGlas或航廈內隨處可見的資訊牌上確認航班資訊。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_007_LookingForYour=造訪十字軍後下一站去哪裡?不妨考慮衛星三姐妹——賽琳、戴瑪爾和耶拉。在這幾顆儲存完好的衛星上,優美的自然風光與冒險之旅等待您前去探索。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_008_NewVisitorsTo=剛到奧里森的遊客在適應高度時可能會有些許不適;一定要記得放緩呼吸、補充水分、隨時休息。如果不適症狀持續出現,請尋求專業醫護人員的幫助。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_009_DidYouEnjoy=您喜歡十字軍的優雅巨獸——風暴鯨這個奇觀嗎?為什麼不帶一隻專屬您的可愛玩偶風暴鯨 Finley 回家呢?航廈各處均有售賣。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_010_AsPartOf=“十字軍關愛”項目致力於改善帝國境內所有居民的生活;作為項目的一部分,十字軍工業將捐獻空港食品銷售額的10%用於消除飢餓。齊心協力,我們就能改變世界。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_Delay_IG_001_WeAreCurrently=我們目前出現了意外延誤;請稍等片刻,我們正在處理。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_DoorsClosing_IG_001_PleaseClearThe=請遠離艙門,穿梭艇即將離站。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_Malfunction_IG_001_ThisShuttleIs=本穿梭艇遇到了技術問題。請留在原地等待我們解決這個問題。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_AugustDunlow_IG_001_NextStopAugust=下一站,奧古斯特·鄧洛空港,十字軍通往星空的大門。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_Cloudview_IG_001_NextStopCloudview=下一站,雲景中心,造訪者能夠在此享受壯觀的美景、難以忘懷的藝術品、美味的食物,以及帝國級別的住宿服務。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_EasyIsland_IG_001_NextStopSolanki=下一站是索蘭奇平台,為像你這樣的貴賓提供臨時住所。在星空中心或亞伯塔有預約的乘客應該在這一站下船。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_HardIsland_IG_001_NextStopHartmoore=下一站是哈特莫爾平台,這裡是十字軍工業公司下一代戰鬥艦艇和軍事運輸船的所在地。這個平台只對已經過預審的有效客戶開放。由於安全協議,乘客不應下船,除非他們與十字軍有一個活躍狀態的預約。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_IG_001_ApproachingNextStation=即將抵達下一站,需要下船的乘客請提前做好準備。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_IntroIsland_IG_001_NextStopThe=下一站,接待中心站。十字軍工業在此十分感謝您今天的拜訪,希望我們將來會與你合作。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_MedIsland_IG_001_NextStopBrushwood=下一站,布拉什伍德平台。任何代表企業或其他私營部門買家的乘客都被邀請在抵達後下船,看看來自十字軍工業公司令人振奮的全新商業運輸陣容。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_ProvidenceIndustrial_IG_001_NextStopProvidence=下一站,天意工業平台,著名的十字軍工業造船廠所在地。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_VisionCenter_IG_001_NextStopThe=下一站,遠見中心。你通往世界級活動和娛樂的大門。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_AugustDunlow_IG_001_NowArrivingAt=即將抵達奧古斯特·鄧洛空港。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_Cloudview_IG_001_NowArrivingAt=前方到站,雲景中心。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_EasyIsland_IG_001_NowArrivingAt=現在到達索蘭奇平台。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_HardIsland_IG_001_NowArrivingAt=現在到達哈特莫爾平台。只邀請經授權的乘客下船。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_IG_001_NowArrivingAt=前方即將到站。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_IntroIsland_IG_001_NowArrivingAt=現在到達了接待中心站。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_MedIsland_IG_001_NowArrivingAt=現在到達了布拉什伍德平台。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_ProvidenceIndustrial_IG_001_NowArrivingAt=前方到站,天意工業平台。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_VisionCenter_IG_001_NowArrivingAt=現在到達了遠見中心。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_StandClear_IG_001_StandClearHatch=艙門開啟中,請注意安全。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Done_IG_001_AttentionTheEnvironmental=注意,環境危害現已得到控制,大家可以復原正常活動。感謝各位,祝您愉快。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_InProgress_IG_001_WarningTheEnvironmental=警告,環境危害仍在持續中,我們正盡力解決這個問題。請保持冷靜,感謝大家的耐心。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Remain_IG_001_WarningAnEnvironmental=警告,檢測到環境危害。另行通知前請原地待命,重複,請原地待命。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Vacate_IG_001_WarningAnEnvironmental=警告,檢測到環境危害。 請保持冷靜、有序從本區域撤離。重複,請有序撤離本區域。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Begin_IG_001_StandbyForPlatform=請等待平台完成高度校準。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Done_IG_001_PlatformElevationCorrection=平台高度校準現已完成,大家可以復原正常活動。感謝各位,祝您生活愉快。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Failure_IG_001_AttentionThisPlatform=注意,目前平台目前正在遭受嚴重的推進器故障。我們建議所有乘員冷靜地撤離平台,等待進一步通知。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Prepare_IG_001_AttentionThisPlatform=注意,本平台即將進行例行高度校準。維護過程中您可能會體驗到輕微震動與位移,平台移動時請注意安全,帶好隨身物品並遠離平台邊緣。感謝各位。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_RestrictedArea_Prepare_FirstOccur_IG_001_WarningTheRestricted=警告。本平台周圍的限制區將在片刻後啟動。所有未經授權的飛行員請立即離開該區域。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_RestrictedArea_Prepare_LastOccur_IG_001_AttentionTheRestricted=請注意,限制區將立即啟動。這是對你的最後警告,請你立即離開該區域,否則將被標記為非法入侵者。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Done_IG_001_AttentionCrusaderSecurity=注意,十字軍維安特勤隊已解除警報。大家可以復原正常活動。感謝各位,祝您愉快。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_InProgress_IG_001_AttentionThisIs=注意,十字軍維安特勤隊警報最新情況播報。目前我們正全力解決這個情況。請保持冷靜,感謝大家的耐心。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Remain_IG_001_AttentionThisIs=注意,這是一則十字軍維安特勤隊警報。為了您的安全,請在進一步通知前原地待命。重複,請原地待命,謝謝。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=注意,這是一則十字軍維安特勤隊警報。請安全冷靜地撤離本區域。重複,請安全冷靜地撤離本區域。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_Tram_Collision_IG_001_WarningCollisionDetected=警告,前方偵測到碰撞,請做好衝擊準備。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_Tram_Emergency_IG_001_AttentionThisIs=注意,緊急情況。請快速安全地離開本穿梭艇。 +PU_ORISONATC0-1_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_YouAreCleared,P=你獲准出發。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AllRightYou,P=好吧。你獲准離開。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_LooksLikeYou,P=看來你們都準備好離開了。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_YouAreCleared,P=您已獲準出發。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_OkayLooksLike,P=好的,看來我們有你的位置了。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThereWeGo,P=好了。給你一個位置。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AhPerfectThis,P=啊,太完美了。這個空間應該不錯。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouSo,P=非常感謝您造訪奧里森。我們希望您很快能再次光臨。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_OnBehalfOf,P=我謹代表十字軍工業,感謝您造訪奧里森。旅途平安。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_IHopeYou,P=我希望您在奧里森過得愉快,並祝您旅途愉快。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_LetMeSay,P=讓我說,在您造訪奧里森期間能為您服務是我的榮幸,我期待很快能再次見到您。祝您有美好的一天。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThanksForVisiting,P=感謝造訪十字軍。希望您在逗留期間有機會欣賞我們美麗的船塢和壯麗的天空花園。希望很快能再見到您。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_ThanksForVisiting,P=感謝您造訪奧里森,十字軍工業的官方所在地,帝國領先的優質星際客機製造商。欲了解更多我們可供購買的各種飛船,請隨時聯繫您偏好的飛船經銷商或參觀十字軍展示間。祝您旅途愉快,並祝您有美好的一天。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_MySystemsShowing,P=我的系統顯示你已經到達。祝你在奧里森玩得愉快。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AndThereYou,P=好了。你已經正式抵達。玩得開心。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThatShouldDo,P=這樣就可以了。我們會在您在奧里森期間好好照顧您的車輛。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImVerySorry,P=非常抱歉,但看來您被禁止在奧里森存放您的車輛。祝您有美好的一天。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AccordingToMy,P=根據我的系統,你的帳戶被凍結了。很抱歉,這意味著你目前被禁止使用奧里森的設施。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ImSorryTo,P=嗯。很抱歉必須告訴你這件事,但看來你被禁止使用我們的設施。非常抱歉。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloItSeems,P=您好。看來您的車輛有犯罪記錄。很抱歉,在解決此問題之前,您將無法使用我們出色的降落服務。祝您有美好的一天。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HelloAndWelcome,P=您好,歡迎來到奧里森。我很樂意為您提供我們設施的停泊位,但很抱歉,十字軍工業的政策禁止為有犯罪記錄的個人擁有的車輛提供停泊位。請在解決此問題後再來造訪我們。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ImVerySorry,P=非常抱歉,但與您車輛相關的犯罪記錄使我無法在我們的設施中為您提供空間。一旦您解決了這個情況,我很樂意為您提供協助。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImVerySorry,P=嗯,非常抱歉,但我們似乎沒有任何空位給你。如果你能稍候,一有空位我就會通知你。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WouldYouBe,P=你能稍等一下嗎?我們的設施現在全滿了,但我可以通知你什麼時候有空位。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ItDoesntLook,P=看來我沒有空位了。如果你能稍候,我會把你加到名單上,一有空位就通知你。很抱歉造成不便。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_SureThingIll,P=沒問題。我現在就開始做最後準備。請稍候。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_NotAProblem,P=沒問題。請稍候,我們馬上送你上路。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_SoundsGoodHold,P=聽起來不錯。請稍候,進行最後準備,我們就送你離開這裡。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiThereYou,P=嗨。你還有一個有效的空間分配。請直接前往。祝你有個愉快的一天。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_OhItsYou,P=哦,是你啊。你都準備好了,請前往你指定的空間。希望你玩得愉快。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_OrisonLanding,P=奧里森降落場——哦,你好。我還保留著你的位置。你應該可以走了。再次感謝你造訪奧里森。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloOfCourse,P=您好。我們當然可以幫您。讓我看看有沒有您的位置。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HelloThankYou,P=您好,感謝您聯繫奧里森降落服務。讓我看看能不能為您找到一個空間。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HelloAndWelcome,P=您好,歡迎光臨,我很樂意為您的車輛找個位置。請稍候,我查一下有沒有空位。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_ThankYouFor,P=感謝您聯繫奧里森降落服務。請稍候,我幫您找一下有沒有空位。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HelloIveJust,P=您好。我剛收到您的請求。您能稍等一下,我查一下還有什麼空位嗎?非常感謝。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_ThankYouFor,P=感謝您的來電。我會查詢看看是否有空位。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesButYour,P=抱歉,但您指定的空間已被取消。如果您需要另一個,請再次聯繫我們。謝謝。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiOrisonLanding,P=嗨,奧里森降落服務中心再次來電,恐怕我不得不取消您指定的停機位,以便為其他客戶騰出空間。如果您需要另一個,請隨時再次聯繫我。謝謝。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003b_HelloIveCancelled,P=您好。由於您未活動,我已取消您目前的空間。請聯繫我們以獲取另一個空間。感謝您使用奧里森降落服務。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_NotToRush,P=不是要催你,但我們很快就需要你的空間了。你可以隨時離開,否則我就得把你的車輛放到儲藏室了。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_SorryButWanted,P=抱歉,但想讓你知道,如果你不能很快空出這個空間,我們將不得不把你的車輛存起來。今天交通很繁忙。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_WantedToCheck,P=想確認一下,讓你知道你已經獲准離開了。我們很快就需要你的空間了,我不想在你還沒來得及離開前就把你的車輛放到儲藏室。謝謝。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloImSorry,P=您好。很抱歉打擾您,但您的車輛似乎擋住了一條重要通道。您必須將其移開,否則將會被拖吊。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ExcuseMeYour,P=不好意思。您的車輛目前擋住了一條活動通道。恐怕它需要移動,否則會有被拖吊的風險。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ApologiesForThe,P=抱歉打擾了,但您的車輛目前正阻礙著一條重要通道。您能把它移開嗎?否則,為了我們其他客人的安全,我將被迫將其拖吊。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_AttentionSecurityTo=注意,保全人員請到腎內科。保全人員請到腎內科。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_AttentionCodeOrange=注意,橙色警報。生物清理小組請到下層機庫集合。橙色警報,生物清理小組到下層機庫。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_AttentionCodeBlue=注意,藍色警報。緊急分診單位請待命,即將出現藍色警報。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_AttentionResponseTeam=注意,應急小組請前往加護病房;加護病房需要應急小組。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_AttentionTechnicalSupport=注意,技術支援請到零重力病房;技術支援到零重力病房。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_001_EveryoneHereAt=奧里森綜合醫院的所有員工都致力於帶來頂尖的醫護服務。無論您是進行例行體檢還是開刀手術,奧里森綜合醫院的員工都會盡全力為您帶來愉快的體驗。行醫救命乃我們的職責所在。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_002_BetweenOurAward=我們擁有屢獲殊榮的護理服務,還有最頂尖的實驗室與手術間。奧里森綜合醫院將在您康復全程提供個性化的服務。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_003_NotAllPathfinders=並非所有拓荒者都駕駛著飛船。奧里森綜合醫院以擁有全 UEE 最優秀的醫療研究部門之一而自豪。我們的團隊運用創新醫療手法與科技,致力於發現下一個醫學上的重大突破。只有齊心協力我們才能創造出更好的藥物。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_004_AtOrisonGeneral=在奧里森綜合醫院,所有員工都致力於您的健康。這就是為什麼我們非常驕傲能夠在2944年與2945年榮獲最佳醫務獎。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_AttentionDrBuhari=布哈里醫生請注意,請聯絡奈米生物科。布哈里醫生請聯絡奈米生物科。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_AttentionDrAbsher=阿布塞爾醫生請注意, 請前往骨外科。 阿布塞爾醫生請前往骨外科。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_AttentionAdministratorTamashiro=玉城主任請注意,需要您前往創傷中心。玉城主任,需要您到創傷中心。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_AttentionCouldA=注意,請藥房助理聯繫腫瘤科。藥房助理請聯絡腫瘤科。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_AttentionWouldThomas=托馬斯·東諺請注意,請前往康復病房的護理站。托馬斯·東諺請前往康復病房護理站。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_AttentionReggieGosset=雷吉·戈塞特請注意,需要您到影像科。雷吉·戈塞特,需要您到影像科。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_PagingDrVoelker=呼叫弗爾克醫生,需要您到神經機械科。弗爾克醫生,需要您到神經機械科。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_AttentionWouldFlorence=注意,弗洛倫斯·喬伊請前往服務台。弗洛倫斯·喬伊,您的家人正在服務台等您。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_AttentionWouldThe=注意,請值班的心內科醫生聯繫長期護理部門。請值班的心內科醫生聯繫長期護理部門。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_AttentionCouldThe=注意,請註冊標籤J4542KL09的RSI阿波羅船主聯繫機庫服務部門。阿波羅J4542KL09船主請聯絡機庫服務。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_RememberDontWait=請記住,不要等到病情惡化再開口。如果您遇到新的健康問題、症狀或是不適,請聯絡我們的工作人員。我們的宗旨就是幫您過上最健康的生活。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_RecoveryRequiresRest=休息充足才能痊癒。為了不打擾康復中的病人,請盡量不要發出噪音、保持安靜環境,在醫院內請收起武器。我們的病人與員工感謝您的配合。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_TheRightDose=藥物劑量將影響療效。請仔細閱讀藥物說明書,並在恰當時間服用正確劑量的藥物。服用錯量或是忘記服用藥物將嚴重影響您的康復。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_AtOrisonGeneral=在奧里森綜合醫院,病人的安全為重。在您或是您的親屬就醫時,請記得上報任何過敏史、潛在健康問題,或是其他相關的重要資訊。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=注意。 緊急情況已處理完畢,大家可復原正常活動。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionWeAre=注意,我們正努力解決目前的緊急情況。請等待進一步通知。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionThisIs=注意,這是一則緊急廣播。在另行通知前請所有員工、病人以及遊客原地避難。重複,請在危機解除前原地避難。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=注意,這是一則緊急廣播。所有員工、病人以及遊客請立即安全撤離本樓。無法撤離的病人將依照緊急協議得到護理。重複,請盡快安全撤離。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Welcome_Hospital_Orison_IG_001_WelcomeToOrison=歡迎來到奧里森綜合醫院,更健康的生活近在咫尺。 +PU_OUTLAWMED1_SK_Busy_IG_001_NotTheTime=現在不是時候,老兄。 +PU_OUTLAWMED1_SK_Busy_IG_002_ComeBackLater=待會再過來。我現在正忙。 +PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_001_Yeah=嗯? +PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_002_Damn=該死... +PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=好的。 +PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_004_YeahSure=嗯,好的。 +PU_OUTLAWMED1_SK_Farewell_IG_001_SeeYouSoon=待會見。 +PU_OUTLAWMED1_SK_Farewell_IG_002_Later=待會見。 +PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_001_HeyThere=嘿,你好。 +PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_002_WhatCanI=有什麼我能幫你的嗎? +PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_003_Yo=喲。 +PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Low_IG_001_HolyShitYou=我的天,你抽太多了。 +PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Low_IG_002_DamnHowYou=天啊,你居然還能走路? +PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Med_IG_001_HadARough=任務不太順利吧? +PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Med_IG_002_IdHateTo=我可不想見到你的對手是什麼慘樣。 +PU_OUTLAWMED1_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_IDroppedIt=好了,我停下,我不動! +PU_OUTLAWMED1_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_001_HeyYouAll=嗨!你還好嗎?你流了很多血,我還以為你撐不過來呢。那些器官販子一直在外面轉。無論如何,你康復一點我就得請你出去了,別人得用床位。對了,不用謝。 +PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Affirm_IG_001_OnIt=在辦了。 +PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Affirm_IG_003_YeahOkay=好的。 +PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Neg_IG_002_YeahIDont=嗯,我可不會這麼做。 +PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Neg_IG_004_ThatsProbablyNot=大概不會這麼做。 +PU_OUTLAWMED1_SK_SuggestTerm_IG_001_YeahImNot=嗯,我也不清楚,你可以試試終端。 +PU_OUTLAWMED1_SK_SuggestTerm_IG_002_NoClueCheck=沒有頭緒。檢查一下終端。 +PU_OUTLAWMED2_SK_Busy_IG_001_NotTheTime=現在不是時候,老兄。 +PU_OUTLAWMED2_SK_Busy_IG_002_ComeBackLater=待會再過來。我現在正忙。 +PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_001_Yeah=嗯? +PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_002_Damn=該死... +PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=好的。 +PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_004_YeahSure=嗯,好的。 +PU_OUTLAWMED2_SK_Farewell_IG_001_SeeYouSoon=待會見。 +PU_OUTLAWMED2_SK_Farewell_IG_002_Later=待會見。 +PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_001_OhHeyThere=嘿,你好啊。 +PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_002_WhatCanI=有什麼我能幫你的嗎? +PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_003_Yo=喲。 +PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Low_IG_001_HolyShitYou=我的天,你抽太多了。 +PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Low_IG_002_DamnHowYou=天啊,你居然還能走路? +PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Med_IG_001_HadARough=任務不太順利吧? +PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Med_IG_002_IdHateTo=我可不想見到你的對手是什麼慘樣。 +PU_OUTLAWMED2_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_OhIDropped=好了,我停下,我不動!啊啊,我停了。 +PU_OUTLAWMED2_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_002_WhoaaaIThought=哇,我還以為你死定了呢。我們還賭了一把,你知道吧? 不知道傷口癒合得怎麼樣。不過,如果粗糙的縫針沒要你的命,那你應該沒什麼問題了。 +PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Affirm_IG_001_OnIt=在辦了。 +PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Affirm_IG_002_YeahOkay=嗯,好的。 +PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Neg_IG_001_YeahIDont=嗯,我可不會這麼做。 +PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Neg_IG_002_ThatsProbablyNot=大概不會這麼做。 +PU_OUTLAWMED2_SK_SuggestTerm_IG_001_YeahImNot=嗯,我也不清楚,你可以試試終端。 +PU_OUTLAWMED2_SK_SuggestTerm_IG_002_NoClueCheck=沒有頭緒。檢查一下終端。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_001_INeedA=需要幫忙! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=甩掉他們! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOver=這裡需要支援! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=幹掉那個屌人! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=吧他們打下來! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=棒呆了! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_002_Nice=太好了! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_003_ThatsIt=打完了。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_004_Beautiful=漂亮。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo=完事了! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(瀕死) +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_001_DamnIt=他媽的。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_002_AwHell=該死! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_003_YouAss=你這白癡! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_004_Grragh=啊啊啊! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_001=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_002=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_001_YouBastard=你這混蛋! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_002_StopIt=別打了! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_003_GetOffMe=別打我了! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_004_DamnYou=該死的! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_006_YoureGonnaHave=就這?你得再努力點才行! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_001_ThatsIt=好了,你完蛋了。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_002_YoureDone=你玩完了。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_003_ITriedTo=我警告過你了。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_004_BadChoice=錯誤的決定。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_005_EnoughOfThis=夠了。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=你會為此付出代價的。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_003_OhYoureGonna=你會後悔這麼做的。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_004_YouLittle=你個小崽種... +PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=如果你是個聰明人,就應該立刻掉頭離開這裡。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_002_ThisSecsOurs=這是我們的地盤。滾出去。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=這不關你的事,趁你還能的時候趕緊離開這裡。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=你覺得這裡有你插手的餘地嗎?這裡沒你的事。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=你毫無勝算。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_002_ThatsAllYou=你就這點本事? +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=誰TM給你過的駕照??? +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_004_YoureGonnaDie=你早晚都得死,別在這浪費時間了。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_005_YouAgainstMe=你要跟我打?開哪門子玩笑呢。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_006_YouGottaDo=你還得加把勁才行。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_007_WonderHowMany=很好奇你的船能值幾個錢。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_008_GeezWheredYou=媽啊,你在哪學的開船? +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=看看你喜歡這個不。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_002_TakeThat=吃我這招。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=小小禮物不成敬意。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_004_NoWhereTo=你無處可逃。 +PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=你們不要過來啊! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOverHere=這裡需要支援! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_004_GetOffYour=別摸魚了,快來幫我! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=讓那些屌人見鬼去吧! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=快把他們幹死! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=棒呆了! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_Celebrate_IG_002_Nice=不錯! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(瀕死) +PU_OUTLAWPILOT2_CV_Expletives_IG_004_Grragh=呃啊! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_001_NoNoNo=不...不...不!!! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=你會為此付出代價的! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_003_OhYoureGonna=你會為此後悔的。 +PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=如果你夠聰明,就調個頭立刻離開這裡! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=不要多管閒事,趁你還能走的時候趕緊飛走。 +PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=你覺得你TM能在這插一腳?這裡沒你的事。 +PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=你毫無勝算。 +PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=誰TM給你過的駕照??? +PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_005_YouAgainstMe=你要跟我打?開哪門子玩笑呢。 +PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_007_WonderHowMany=很好奇你的船能值幾個錢。 +PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=小小禮物不成敬意。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_001_NeedAHand=過來幫個忙! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=讓他們離我遠點! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOver=這裡需要人手! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_004_GetOffYour=別懶在那裡了,快來幫我! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=讓那些屌人見鬼去吧! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=把他們打下來! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=棒呆了! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_002_Nice=好耶! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_003_ThatsIt=結束了。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo=搞定! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(瀕死) +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_001_DamnIt=他媽的。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_002_AwHell=該死! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_004_Grragh=呃啊! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_001=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_002=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_003=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_004=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_005=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_006=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_007=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_008=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_009=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_001_YouBastard=你個崽種! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_002_StopIt=別打了! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_004_DamnYou=你媽的! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_005_KnockItOff=別鬧了! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_006_YoureGonnaHave=就這?你得再努力億點才行! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_001_ThatsItYoure=結束了。你必死。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_002_ITriedTo=我警告過你了。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_003_BadChoice=選錯了。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_004_EnoughOfThis=夠了。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_001_NoNoNo=別...不...啊!!! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=你會為此付出代價的! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_004_YouLittle=你個小崽... +PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=如果你稍點腦子,就趕緊給我滾蛋! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=這不關你的事,趁你還能走掉的時候趕緊離開。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=你覺得這裡是你能插手的地方?這裡沒你的事。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=你毫無勝算。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_002_ThatsAllYou=你就這點能耐? +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=是誰給你能開船的??? +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_004_YoureGonnaDie=早死晚死都得死,你只是在浪費時間。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_006_YouGottaDo=你得更努力億點才行。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=喜歡這個嗎? +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_002_TakeThat=吃我這招。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=給你準備了點小禮物~。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_004_NoWhereTo=原地受死吧。 +PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_001_Yeah=耶! +PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_002_Sure=行。 +PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_003_Fine=好吧。 +PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_004_Ok=Ok。 +PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_005_ThatWorks=這個管用。 +PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_001_DidYouDress=你是為了我才打扮的? +PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_001b_DidYouDress=你還為了我打扮了一下? +PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_002_LookAtThe=看起來煥然一新啊。 +PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_003_DigTheOutfit=這身行頭不錯。 +PU_PACHECO_MG_Busy_IG_001_NotNow=不是現在。 +PU_PACHECO_MG_Busy_IG_002_LookImGetting=聽著,我現在忙得都支不開手了,我們另約時間再說吧。 +PU_PACHECO_MG_Busy_IG_003_BackOff=走開。 +PU_PACHECO_MG_Busy_IG_SIT_001_NotNow=不是現在。 +PU_PACHECO_MG_Busy_IG_SIT_002_LookImGetting=聽著,現在我有一堆事要忙,我們下次再談吧。 +PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_SIT_001_GoodToHear=很高興聽到你這麼說。希望你的執行力能對得起你的熱忱。 +PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_SIT_003_GladThatsSorted=很高興事情已經解決了。 +PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_SIT_001_WhyYouEven=你對工作不感興趣的話,幹嘛還來找我? +PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_SIT_003_FineYouDont=行吧。你不想要,總有其他人想要。 +PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_SIT_002_YourCallNot=你定。不知道還能掛多久,但你要是回心轉意了,記得聯絡我。 +PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_SIT_003_OkayIllBe=好吧。如果你真的想賺點錢就來這找我。 +PU_PACHECO_MG_Comms_Farewell_IG_002_SigningOff=離開通訊。 +PU_PACHECO_MG_Comms_Farewell_IG_003_Later=待會見。 +PU_PACHECO_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_ImShortOn=我人手不夠,今天算你走運了。你還有一次機會證明自己不是一個鐵廢物。 +PU_PACHECO_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_IdPreferTo=不過,我更傾向於當面討論一下細節。 +PU_PACHECO_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_YouKnowWhere=你知道來哪找我。 +PU_PACHECO_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_EverythingLooksGood=看來都挺好的,做的不錯。 +PU_PACHECO_MG_Comms_NewMission_IG_002_ThingsAreStarting=事情開始有點起色了,我正好需要些額外的幫手。 +PU_PACHECO_MG_Comms_NewMission_IG_003_IfYoureStill=如果你還在找工作的話,我這有些事可能需要你。 +PU_PACHECO_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllGetPayment=我剛把你的薪酬結清了。 +PU_PACHECO_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_ExpectPaymentShortly=錢待會就該到帳了。 +PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_NowITold=我讓你把那東西帶回來,可你不聽我的。接下來會發生什麼都是你自己的事。 +PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_YouReallyDont=你是真不知道自己惹上誰了,是吧?你很快就會知道了。 +PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_SoLastI=好,我上一次檢查時,你手裡還拿著幾個我們的東西。我姑且相信這只是你的一個小疏忽。 +PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_004_IveGotSome=我從某些非常不高興的人那裡聽說你還沒把東西還回來。希望那些東西能自己找路回來,立刻馬上!這樣對我們兩個都好。 +PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_RememberToReturn=記住把你拿到的東西都拿回來,別到時候讓我親自去找你。 +PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_MakeSureTo=確保你帶了撿到的所有東西回來。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_001_UhHuh=嗯哼。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_002_Yuuup=沒—錯——。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_003_Hmmm=嗯。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_004_Whatever=隨便。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_001_Yup=對的。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_002_MakesSense=說得通。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_003_Sure=行。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_004_Okay=可以。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YouDontSay=可不是嘛。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_ThatsUnexpected=這還真沒想到。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_TellMeMore=細說吧。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoOnPlease=來,接著往下。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_002_ShutUp=住嘴。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_003_Shit=我去... +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_004_No=別這樣。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_004b_No=不是吧。 +PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_001_AllRightLets=好吧,讓我們回到剛才的話題…… +PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_002_ImNotGoing=我不會從頭到尾再嘮叨一遍,就接著我們斷掉的地方繼續說。 +PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_003_ReadyToFocus=準備好聽我講話了嗎,好的…… +PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_004_LetsTryAnd=這次別岔開話題,好嗎? +PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_005_IveGotOther=你懂的,我還有其他破事要幹,別浪費我的時間。總之…… +PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_001_AllRightLets=好吧,讓我們回到剛才的話題…… +PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_003_ReadyToFocus=準備好聽我講話了嗎?很好…… +PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_005_IveGotOther=你懂的,我還有其他破事要幹,別浪費我的時間。總之…… +PU_PACHECO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_SIT_001_HaveALook=看一下然後告訴我你怎麼想。 +PU_PACHECO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_SIT_002_IllNeedAn=盡快給我一個答覆。 +PU_PACHECO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_SIT_001_Nevermind=別在意。 +PU_PACHECO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_SIT_002_IfYouDidnt=如果你不想要這份工作就直說。 +PU_PACHECO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_SIT_001_SoWhatsIt=所以,你覺得該怎麼辦? +PU_PACHECO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_SIT_002_YouInterestedOr=你是有興趣呢還是怎樣? +PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_001_IveGotBetter=我已經另謀高就了。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_002_IJustCant=我只是...不能。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_003_IThinkIve=我想我已經受夠了。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_001_ItsBeenA=很高興見到你。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_001b_ItsBeenA=很高興見到你。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_002_StayMobile=保持聯絡。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_002b_StayMobile=保持聯絡。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_003_UntilNextTime=後會有期。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_003b_UntilNextTime=下回見。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_004_SeeYouAround=再見。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_004b_SeeYouAround=待會見。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_001_TalkToYa=以後再聊。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_002_GotToGo=我得走了。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_003_Bye=拜。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_004_Later=遲些再說吧。 +PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_001_What=什麼? +PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_002_OhJoyLook=哦吼,看看是“誰”來了。 +PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_003_MakeItFast=有話快說。 +PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_004_LeaveMeAlone=讓我靜一靜。 +PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_001_WhatsUp=怎麼了? +PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_002_HowYouDoing=最近怎樣? +PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_003_HowsTricks=生意如何? +PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_004_HeyThereChamp=嘿,帥哥。 +PU_PACHECO_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=嘿。 +PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_001_YeahOkIts=是的,好吧…這並不是什麼重要的事。 +PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_002_Really=當真? +PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_003_YouKiddingMe=你和我開玩笑呢? +PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_004_YoureGonnaDisrespect=你就這麼不尊重我? +PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_005_ISwearYou=我說真的,你的注意力和內拉蟲有的一拼。 +PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_001_YeahOkNot=是的,好吧…這也沒什麼大不了的。別擔心。 +PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_001b_YeahOkNot=是的,好吧…這也沒什麼大不了的。 +PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_002_Really=你真要這樣? +PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_005_ISwearYou=我說真的,你的注意力和內拉蟲有的一拼。 +PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_001_YoureKindaOff=你有點走岔路了是吧?嗯,我知道,就閒逛這點,這塊對你太陌生了,但我挺喜歡這裡的。很安靜。呃,可能太安靜了。 +PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_002_ImTeciaPacheco=我是 Tecia Pacheco,但是人們通常叫我「Twitch」。 +PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_003_IfYoureWandering=如果你在這附近來回閒晃,那對我來說只有兩種可能性。第一:你是個富有冒險精神的人;第二:你閒的發慌,沒事找事做。幸運的是,我是個自由職業中間人,專門找事情給人做。所以如果你想找些事打發閒暇時間,我有認識一些夥伴需要僱你這樣有冒險精神的人。 +PU_PACHECO_MG_Intro_SpotPlayer_1stTime_V_WP_001_Hey=嘿! +PU_PACHECO_MG_Intro_SpotPlayer_1stTime_V_WP_002_OverHere=過來這邊。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_SIT_002_WhatHappenedYou=發生了什麼事?你剛剛做得很好,非常好,然後就都崩了。這就命啊,嗯。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_SIT_004_WellAfterAll=在你為我做了這麼多好事之後,我不應該因為這次的工作失敗而生氣... 但我確實生氣了,完成接到的工作是最基本的要求。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_SIT_001_LetMeExplain=讓我給你解釋一下。你把事辦砸了,會讓我覺得當初不該決定雇你。所以不要再這樣做了。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_SIT_004_DontMakeFailure=不要把失敗當成一種習慣,好嗎?對於那些無法完成合約的和承包商來說,他們的處境會變得非常糟糕。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_SIT_002_YouCantWin=你不可能每次都贏,但如果你還想留在我身邊怎麼也得偶爾能贏一次。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_SIT_004_AtThisPoint=都這到這種地步了,我還挺好奇你能不能在不搞砸的情況下完成一次任務。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_SIT_001_OkHeresThe=好吧,事情是這樣的,我只能給你另一份工作,因為我有麻煩了。你搞砸了,咱們就到此為止,明白了嗎? +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_SIT_003_ImAtThe=我對你已經忍無可忍了。完成下一個任務,否則我們岌岌可危的合作關係就到此為止了。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_SIT_002_ICantWork=我不能和信不過的人一起工作,我可以建議你做別的工作嗎,我聽說 Casaba 正在招人。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_SIT_004_YoureDoneWalk=你完蛋了。 走吧,別再回來了。如果我們在行動時候看到你,你就死定了。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_SIT_001_YouveGotTo=你一定是在開玩笑,你怎麼會讓自己被搶的? +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_SIT_004_ImSureYoure=上一份工作失敗後你肯定很高興你還活著, 但我的人可不高興,一點也不。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_SIT_001_IGottaSay=我不得不說,我難得的被驚艷到了。也許是我童年過的太艱苦了。誰知道呢。但你上次那票給我留下了非常深刻的印象。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_SIT_003_OkIllAdmit=好吧,我承認上次那單做的令人印象深刻。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_SIT_001_GotWordMy=聽說了。我手底下的人對你上次的表現非常滿意。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_SIT_002_YouDidGood=你上次的工作做的很好。再接再厲。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_SIT_002_YoureEarningQuite=你在這為自己贏來了不少聲譽。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_SIT_004_IThinkTheres=我認為如果你能保持下去這種狀態,你的未來會有不少不錯機會等著你。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_SIT_002_YouBetterGet=你最好盡快拿出你的本事來。如果我是你,我會非常努力爭取下次把事情做好。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_SIT_003_LetMeShow=讓我給你看點東西。對我們來說你的能力在這。但是我們需要你的能力到這。明白了嗎? +PU_PACHECO_MG_Late_IG_001_DontTakeIt=不是針對你,但是我現在不行。 +PU_PACHECO_MG_Late_IG_002_CantTalkGotta=沒時間說話。我得走了。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_SoThatThing=所以是你在做這事?對,不用在管它了。情況比我們想的要複雜的多。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_GottaShutYou=我得叫停你了。交易終止了。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_Fail_IG_003_WhatHappenedI=發生什麼事了?我還以為你說你是專業的。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_Fail_IG_004_YouHaveNo=你不知道你給我惹了多大的麻煩。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_Greetings_IG_003_HeyYouThere=嘿,你還在嗎? +PU_PACHECO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SoTheresA=嗯,計劃有一點點變動。去看一下。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_003_JustGotWord=剛剛收到消息,我們需要對原計劃做一點調整。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_YouveGotA=這種工作你中途跑路,膽挺肥啊你。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_LeavingUsHigh=給我們留個爛攤子可不是什麼好點子。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_LooksLikeIt=嗯,看來已經傳過來了。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_003_TransmissionReceived=已接收傳訊。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_WarningFail_IG_003_GetYour=在出問題之前趕緊TM給我把事辦好。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_WhatTheHells=你TM在幹什麼?給我回來做任務。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_SIT_001_ThatShouldBe=就這些。(敲擊聲)你可以出發了。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_SIT_003_SeeYouAround=到時候再見。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_001_MoveAlong=走開。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_002_ProbablyBestFor=那你最好離開這裡。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_003_ThenWereDone=那我們就到此為止了。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_SIT_002_WhatASurprise=真是驚喜啊...你居然還活著? +PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_SIT_003_YouAgain=又是你。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_SIT_001_HeyThereChamp=你好勇士。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_SIT_004_WhatsUp=還好吧? +PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_SIT_002_WereDoneI=都結束了。我以為我說的夠清楚了。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_SIT_004_LeaveNow=滾!立刻滾! +PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_SIT_002_IdGetBack=我要是你我就趕緊收拾包裹出發了。和我共事的應該都不像我一樣是殘障人士吧? +PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_SIT_003_IHiredYou=我雇你是來做事的,不是閒逛的。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_SIT_002_WellIGuess=哼,我想今天我們都學到點東西。你不知道如何遵守指令。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_SIT_004_WhatAreYou=你在幹什麼?你不該把這個帶到這裡。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_SIT_001_RightHeresThe=這此生計是這樣的。我需要你去伏擊一些人。我會給你安排好所有事和路線的。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_SIT_003_IveGotSome=我需要讓一些人消失。我們會你他們在哪,你去把他們做掉。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_Blackjack_IG_SIT_001_NowImNot=我不太清楚你熟不熟悉黑傑克安全顧問,他們主要在弧光星周邊提供服務。其中一個主要業務就是確保貨運線路的安全。而我需要一些幫助讓他們的某條線路不那麼安全。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_Blackjack_IG_SIT_002_GotAGig=有個突襲黑傑克那群王八蛋的事。小事一樁,還很好玩。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_RivalGang_IG_SIT_001_SomeLocalCrews=有些本地人一直跟我的一些熟人過不去。現在是時候給他們點教訓了。要聲勢浩大,刻進DNA的那種。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_RivalGang_IG_SIT_004_OneOfOur=我們最愛的本地白癡之一最近一直在擾亂我們的創業項目。我們需要給他們來一記狠的,提醒下他們新勢力的存在。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Blackjack_IG_SIT_001_SomeNumbnutWorking=有個給黑傑克打工的蠢貨一直糾纏我的一個熟人,我需要你去回報一下他們。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Blackjack_IG_SIT_002_IveGotA=有個黑傑克的傭兵給我們找了很多大麻煩。我老闆想要這個麻煩消失掉。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Generic_IG_SIT_002_MyPeopleAre=我的人,這麼說吧,被捲入了一場意識形態紛爭中,就現在。我們試過和其他幫派講道理,但沒用。那我們就別無可選了。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Generic_IG_SIT_004_IveGotAn=有這麼個混蛋早該死了還不自知,你去糾正一下。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Retro_IG_SIT_001_SoTheresThis=有一個製毒的在星系一直賣貨。他做的純度高還便宜,讓剛起步的競爭對手沒辦法在市場上立足。我現在需要你去幹掉他的一個聯絡人,讓他過的難受點。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Retro_IG_SIT_003_RememberThatJunkie=還記得那個製作“靈感源泉”的癮君子嗎?我們剛剛找出他的手下,幹掉他們。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_SIT_001_AlrightIGot=嗯,有個棘手的工作給你,老闆直髮的。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_SIT_003_OkayWordsCome=上面發話了,他們要你去做點特別的事。我不想瞎猜,但聽起來這像是他們要見你。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_001_IGotA=你閒得無聊的話,我有個工作給你。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_001b_IGotA=你想忙起來的話我有個工作給你。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_002_JustHeardAbout=剛剛接到個差事需要處理。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_IG_SIT_001_OneOfOur=我們有個伙伴聲稱在運貨時候被打劫了,這故事聽起來不很可靠。我要你去查一查,看看他們說的是不是真話。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Generic_IG_SIT_001_IGotSome=我有一組在太空飄蕩的殘骸的座標。我不太確定哪裡有些什麼,老闆們也懶得告訴我。你去看看,告訴我們能找到點什麼。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_IG_SIT_003_OneOfOur=我們有艘船在外面被炸毀了。我需要你去找到屍體,或者有關兇手的證據。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_IG_SIT_004_GotAWreck=有個殘骸需要你去調查一下。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_SIT_001_NoNothingHere=嗯,今天沒工作給你,除非你對焚屍爐感興趣。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_SIT_003_HeyIAppreciate=其實我挺欣賞你的熱情的,但是那不意味著我有工作能派給你。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_SIT_001_HeresTheDeal=有個工作,當我們的人想要某件東西的時候,我會負責選出正確的人做那件事;對,那個人就是你。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_SIT_002_NeedYouTo=我需要你把一些被別人奪走的東西收回來。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_SIT_001_SoTheresThis=有個本地企業家,是我們的老客戶了,但他突然決定不在這裡幹下去了,要換個地方。我只能說他這樣做很業餘,所以我們得要提醒一下他,外面的世界有多危險。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_SIT_003_WeLostA=我們丟了一船貨,需要你找回來。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_RetrieveAndKill_IG_SIT_001_SoThisScumbag=這個混球背叛了我們,劫了我們的貨;要不你來追回這些貨,給那人上一課? +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_RetrieveAndKill_IG_SIT_002_SoSomeIdiot=總有些傻瓜以為他們能從我們這裡偷了貨還能安然脫身;是時候把貨搶回來,幹掉那個賊了。 +PU_PACHECO_MG_Neg_IG_001_No=不。 +PU_PACHECO_MG_Neg_IG_001b_No=不行。 +PU_PACHECO_MG_Neg_IG_002_IDontThink=我不這麼想。 +PU_PACHECO_MG_Neg_IG_002b_IDontThink=我不這麼想。 +PU_PACHECO_MG_Neg_IG_003_NotGoingTo=這不成。 +PU_PACHECO_MG_Neg_IG_003b_NotGoingTo=這不成。 +PU_PACHECO_MG_Neg_IG_004_HellNo=靠,不行。 +PU_PACHECO_MG_Neg_IG_004b_HellNo=靠,不行。 +PU_PACHECO_MG_OffDuty_IG_001_YouWannaTalk=你要想談生意,就待會再來找我。 +PU_PACHECO_MG_OffDuty_IG_002_DoesItLook=你看我現在像想談生意的樣子嗎?不,我不想。 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Careful=小心點。 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Hey=嘿! +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_003_WhatTheHell=什麼鬼?! +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_004_WatchIt=注意點。 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_005_ComeOn=別這樣。 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Careful=小心。 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Hey=嘿! +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_WhatTheHell=什麼鬼?! +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_004_WatchIt=注意點。 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_005_ComeOn=別這樣。 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_001_Careful=小心。 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_002_Hey=嘿 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_003_WhatTheHell=搞什麼鬼 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_001_Careful=小心。 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_002_Hey=嘿 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_003_WhatTheHell=搞什麼鬼 +PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHells=你有什麼毛病? +PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouMessing=你找麻煩是吧? +PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_YouHigh=你喝多了? +PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_004_IGetThe=我看你是頭盔戴太緊傻眼了吧? +PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_SIT_001_WhatTheHells=你他媽有什麼毛病? +PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_SIT_003_YouHigh=你喝多了? +PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_001_YouThinkThat=你以為是...不,我來告訴你,這可不像他們說的那麼好。不不,聽我說,我沒開玩笑。有那麼多醉鬼在街上晃,很煩的。除非,算了,你自己的事情。 +PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_002_NoWayTheres=不可能,她根本不可能活著。他們把她弄到快尖叫出聲,然後就是爆炸。就算她魔法般地躲在箱子或者什麼東西後避開了彈片,光是衝擊波也會殺了她。 +PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_003_IHadA=我昨晚做了個有關 Casaba 廣告牌上那男的夢。他媽的好驚悚,都把我嚇醒了,出了一身冷汗。我經歷過那麼多事,就這個噩夢讓我驚醒了?這怎麼辦的? +PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_004_ComeOnDont=得了吧,別表現得這麼荒謬。你認識我多久了?我說出去的話,潑出去的水。這怎麼突然就成了個問題呢? +PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_001_YouThinkThat=你以為是...不,我來告訴你,這可不像他們說的那麼好。不不,聽我說,我沒開玩笑。有那麼多醉鬼在街上晃,很煩的。除非,算了,你自己的事情。 +PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_002_NoWayTheres=不可能,她根本不可能活著。他們把她弄到快尖叫出聲,然後就是爆炸。就算她魔法般地躲在箱子或者什麼東西後避開了彈片,光是衝擊波也會殺了她。 +PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_003_IHadA=我昨晚做了個有關 Casaba 廣告牌上那男的夢。他媽的好驚悚,都把我嚇醒了,出了一身冷汗。我經歷過那麼多事,就這個噩夢讓我驚醒了?這怎麼辦的? +PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_004_ComeOnDont=得了吧,別表現得這麼荒謬。你認識我多久了?我說出去的話,潑出去的水。這怎麼突然就成了個問題呢? +PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_001_ThisMightSurprise=可能會嚇到你,但是我其實人生閱歷很豐富的。在我還是孩子的時候去過很多地方,甚至還在UEE境外度過一段時間。但是這個地方,有一點讓我感覺很舒適。繁忙的人們,形形色色的生活,總在你身邊朝升夕落,很容易就融入進去。我也說不清楚。 +PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_002_IUsedTo=我曾經是個偉大的駕駛員.....我曾經是個厲害的駕駛員。我爸說過,我有“上帝之手”。這沒辦法解釋,我就是知道要用多少力道拉操縱桿,來做這種或那種機動....現在.... +PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_003_ItsWeirdTo=曾經人們都擠在一個星球上,這想想真奇怪。就想像一下凝望夜空中繁星點點,卻不能夠去到它們中的任何一個。這也太瘋狂了,是吧?我意思是,我去過地球,別誤會,它很好很美,但是我也見過更好的。 +PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_001_ThisMightSurprise=可能會嚇到你,但是我其實人生閱歷很豐富的。在我還是孩子的時候去過很多地方,甚至還在UEE境外度過一段時間。但是這個地方,有一點讓我感覺很舒適。繁忙的人們,形形色色的生活,總在你身邊朝升夕落,很容易就融入進去。我也說不清楚。 +PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_002_IUsedTo=我曾經是個偉大的駕駛員。我爸說過,我有“上帝之手”。這沒辦法解釋,我就是知道要用多少力道拉操縱桿,來做這種或那種機動....現在.... +PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_003_ItsWeirdTo=曾經人們都擠在一個星球上,這想想真奇怪。就想像一下凝望夜空中繁星點點,卻不能夠去到它們中的任何一個。這也太瘋狂了,是吧?我意思是,我去過地球,別誤會,它很好很美,但是我也見過更好的。 +PU_PACHECO_MG_RequestNewMission_SearchesMobi_IG_SIT_002_HmmmLetMe=Hmmm,讓我看看。 +PU_PACHECO_MG_RequestNewMission_SearchesMobi_IG_SIT_003_Maybe=或許? +PU_PACHECO_MG_Routine_CubbyBlast_IG_002_GeezILove=天啊,我喜歡這裡的氣味,總是讓我懷念起從前。 +PU_PACHECO_MG_Routine_CubbyBlast_IG_003_WhenAreYou=你這什麼時候還能再多進點不同種類的手榴彈啊?我炸東西時要能拿上幾罐猛貨的話,都能比你這的暖手寶強。 +PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_002_HowLongHas=那瓶拉德蓋斯特放在那多久了都?我從這都能看到上面積了不少灰啊。 +PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_003_JustAboutTime=剛好再走一個。 +PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_004_YouReallyNeed=你得跟你們老闆提下換點音樂的事。這都快過氣了好吧。 +PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_006_GottaBeHoneset=說真的,要我繼續跟你在這耗下去的話,我怕不是能把自己喝到死去。 +PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_008_DidSomebodyDrop=誰掉了罐碧事在地上啊,這地板黏的要命。 +PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_009_DamnThisPlace=我去,這地方聞起來跟塊發霉的抹布一樣。 +PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_LEFT_001_AnotherTimeOk=再說吧,好嗎?我現在只想趕快把這杯做完去。 +PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_RIGHT_001_AnotherTimeOk=再說吧,好嗎?我現在只想趕快把這杯做完去。 +PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_001_HowLongHave=我在這待了多久?你應該懂我來這幹什麼吧。 +PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_002_AnythingInBack=你是不是還隱瞞點什麼沒擺出來的? +PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_003_GotAnythingOn=今天有什麼打折的嗎? +PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_004_SeeAllYou=你這裡也就只剩些老破爛了,蛤? +PU_PACHECO_MG_SendingMissionDetails_IG_SIT_002_TheseAreThe=細節如下,得記好了。這條消息在你點開它的一分鐘後就會自動刪除... 騙你的。 +PU_PACHECO_MG_SendingMissionDetails_IG_SIT_003_HereAreThe=細節如下。 +PU_PACHECO_MG_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 +PU_PACHECO_MG_Thanks_IG_002_AppreciateIt=感謝。 +PU_PACHECO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_SIT_001_OkHowAbout=好,咱回到正題如何? +PU_PACHECO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_SIT_002_LetsMoveOn=繼續說吧,我後面還有事要忙呢。 +PU_PARR_MG_Affirm_IG_001_CouldntAgreeMore=我非常同意。 +PU_PARR_MG_Affirm_IG_002_Totally=完全沒問題。 +PU_PARR_MG_Affirm_IG_003_OneHundredPercent=肯定的。 +PU_PARR_MG_Affirm_IG_004_Definitely=絕對 +PU_PARR_MG_Affirm_IG_005_NotSureAbout=這我不太確定。 +PU_PARR_MG_Affirm_IG_006_IDontKnow=我不知道 +PU_PARR_MG_Affirm_IG_007_No=不行 +PU_PARR_MG_Affirm_IG_008_NotReally=倒不見得 +PU_PARR_MG_AppearanceComment_Bad_IG_001_WhatIsIt=怎麼,今天是洗衣日嗎? +PU_PARR_MG_AppearanceComment_Bad_IG_002_WhatsWithThe=你穿的這是什麼?跟人賭輸了還是怎麼了? +PU_PARR_MG_AppearanceComment_Good_IG_001_IAlmostBought=我差點買了件和你這身一樣的。 +PU_PARR_MG_AppearanceComment_Good_IG_002_YouLookSexy=你穿的這身可真是性感極了。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_001_GonnaHaveTo=先等我一會,老大。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_002_BeRightWith=馬上過去找你。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_003_GotToTake=我得先處理別的,然後再去你那邊。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_004_HoldOn=稍等。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_002_BeRightWith=馬上來。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_003_GotToTake=我得先處理別的,然後再過去你那。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_004_HoldOn=先等一會。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_001_GonnaHaveTo=給我點時間,老大。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_002_BeRightWith=馬上過去。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_003_GotToTake=我得先處理別的,然後再輪到你。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_004_HoldOn=稍等。 +PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_001_EverybodyLikesTo=大家都想玩得盡興,但你今夜可能有點瘋過頭了。 +PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_002_YouOkayThere=還行不,老兄?你可能得休息會了。 +PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_003_WoahYouAre=哇。你這領子都亂了。要記好,夜生活得像跑馬拉松一樣,而不是短跑衝刺。 +PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_004_YeahIThink=嗯,看來你今晚已經玩的夠本了,老大。 +PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_001_CatchYouNext=下次見。 +PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_002_HaveAGood=祝你愉快。 +PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_003_ThanksForComing=謝謝惠顧沃利酒吧。 +PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_004_AllRightThanks=好的,謝謝。 +PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_001_HereYouAre=來,給你。 +PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_002_HaveATaste=嚐一下吧,看看如何。 +PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_003_ACoolDrink=一杯冷飲,給最酷的顧客。 +PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_004_HereYouGo=拿好了。 +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎光臨沃利酒吧! +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_001b_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到沃利酒吧! +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_002_HeyThere=嘿,你好。 +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_002b_HeyThere=嘿,你好啊。 +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003_HowsItGoing=最近如何?歡迎。 +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003b_HowsItGoing=過得如何?歡迎光臨。 +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003c_HowsItGoing=過得怎樣?歡迎。 +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_004_HeyHowYou=嘿,最近好嗎? +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_004b_HeyHowYou=嘿,過得如何? +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_001_WelcomeBackTo=歡迎回到沃利酒吧。 +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_001b_WelcomeBackTo=歡迎回到沃利酒吧。 +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_002_HeyYouNice=嘿!是你!真棒。 +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_003_HeyGoodTo=嘿,真高興看到你回來。 +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_004_BackAgainHuh=回來了啊,蛤? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_001_SomethingElse=來點別的? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_002_OneMoreYeah=再來一個?是嗎? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_003_HeyAnother=嘿!再走個嗎? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_004_YouNeedAnother=再來一杯,說對了嗎? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_001_GetYouSomething=想來點什麼? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_002_WhatCanI=您要點什麼? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_003_NeedADrink=來杯喝的不,猛虎? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_004_YouGoodYou=你還好不?要點什麼? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_005_LooksLikeSomeone=看來有人需要來上一杯了。說對了嗎? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_006_Thirsty=口渴嗎? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_001_HaveYouTried=你試過微科混合特調嗎?微科公司的那些聰明人整出來的... 就是... 一台會處理風味調配的電腦。每個月都會出點新花樣,老有未來科技內味了。 +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_002_IfYoureLooking=如果想瘋一下,我這可有些猛料。 +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_003_YouLookLike=你看起來挺內行的。我這有些你都不敢信的高檔貨。 +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_004_YouWantSomething=你想來點清淡的?還是厚重的?水果味的?我們這都有。 +PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_002_NiceComingUp=很好。馬上來。 +PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_003_AlrightGotA=不錯!看來這有個人想開場派對,我喜歡! +PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_004_SureThingBoss=沒問題,老大。 +PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_001_HeyYouCant=嘿,你不能來這後面。 +PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_002_YouLostBuddy=迷路了嗎,老兄? +PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_003_SorryCustomersAre=抱歉,我想客人應該只能待在那一邊。 +PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_004_ThisAreasA=這邊可是禁區。你懂嗎? +PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_001_HeyYouCant=嘿,你不能來這後面。 +PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_002_YouLostBuddy=迷路了嗎,老兄? +PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_003_SorryCustomersAre=抱歉,我想客人應該只能待在那一邊。 +PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_004_ThisAreasA=這邊可是禁區。你懂嗎? +PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_001_YoureOneOf=你是那些技術宅中的之一,對吧?太酷了。那些電腦的東西可都特別複雜,是吧?你一定是那種瘋狂天才之類的。但嘿,敢賭你調酒肯定調的沒我好。這東西講求的是平衡。 +PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_002_OhhhhhThis=噢,這可是我的最愛。真的很不錯,愛了。 +PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_003_YouShouldHave=你真該見識一下上週來我們這的人才。那可是頂尖裡的頂尖啊。 +PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_004_YeahIGet=沒錯,在這裡什麼話題都能和我說,所以不論你在想什麼,儘管講出來。愛情問題、工作壓力、緊迫的交付日期、擔心貴重的貨物,任何都行。什麼大風大浪我都見過了,你懂的。 +PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_005_WhoWouldHave=誰又想過那些微科天才個個都是工作狂呢。你甚至是剛發完一個新的手環補丁才來這的?真夠厲害! +PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_006_NeverGotInto=我從來沒自己去試過那些模擬艙遊戲,但這的人可都特別著迷。 +PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_007_BetYoudNever=你大概永遠猜不到我的歲數。三十六。厲害嗎?我有一整套的養生方案,多吃新鮮水果,但最重要的是要保持一顆年輕的心,懂吧? +PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_001_GottaGoNot=該走了。你不該來這,老大。 +PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_003_YouNeedTo=你得離開這,立刻。 +PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_004_YoureCrashingEveryones=你在破壞大家的美好時光,所以何不今晚就到這了? +PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_001_YouCanUse=你可以直接用那邊的螢幕點東西,如果有需要的話。 +PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_002_TheFullMenus=完整選單在那些終端上。 +PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_003_FeelFreeTo=你也可以用那邊的螢幕點單。 +PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_004_IfYouWant=如果你想要完整的選單,可以去看一下終端。 +PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_001_NoSweat=沒問題。 +PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_002_ThatsFineYou=沒關係。你做你的。 +PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_003_NoWorries=沒問題。 +PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_004_AllRightMaybe=好吧,或許待會。 +PU_PARR_MG_Busy_IG_001_OooWishI=啊,我真希望我能和你停下來聊會天,真的。但是你也看到了,我現在很忙。 +PU_PARR_MG_Busy_IG_002_SomeOtherTime=改天再聊吧。 +PU_PARR_MG_Busy_IG_003_NotNowIm=下次吧,我正在忙。 +PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_PleasureDoingBusiness=做事愉快。 +PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_GoodCallYoure=明智的決定,你會從中獲取一筆豐厚的回報的。 +PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_003_AwesomeWinWin=棒極了!雙贏! +PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_YeahLikeYou=好吧,看起來你有別的要緊事。 +PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_YourLoss=那是你的損失了。 +PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_GoodLuckGetting=祝你下次還能攬到這種好活。 +PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_YouSayNo=你嘴上說著不要,可是我能感受到你的身體很樂意接下這個工作,你還有幾分鐘可以重新考慮一下下。 +PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YoullChangeYour=你會改主意的,和你一樣的人都後悔了。 +PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=之後再說吧。 +PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_002_EddieOut=這裡是艾迪,通話結束。 +PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_003_Peace=再會。 +PU_PARR_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_LastTimeWe=上次我們的對話有點不愉快,我們也都提了些條件。我相信大丈夫從不會計較小事。所以,如果你願意把你的態度放好一點的話,我們也許能再重新談談。 +PU_PARR_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_IKnowYou=我知道你可能沒意料到我會再聯絡你,但和我艾迪·帕爾溝通的第一條原則恰恰是:準備好迎接驚喜吧!我們一起合作再幹他一票!怎麼樣,你覺得如何? +PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_SwingByWallys=有空的話,記得來沃利酒吧小酌一杯, +PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_HitMeUp=給我發條消息吧,我們或許能談點什麼出來。 +PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_ComeSeeMe=來找我吧,我們來解決這個問題。 +PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustSawThat=啊,看起來你把工作都搞定了,是不是和我當初承諾的一模一樣?沒什麼能比賺快錢更讓人開心的了。 +PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_HeardThatYou=看起來你把工作全包了,感激不盡。 +PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_003_CongratsOnThe=看起來你把事情辦完了,怎麼樣?物有所值對吧? +PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_WhatDidI=我之前說什麼來著,你就是做這事的理想人選。 +PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeardSomeJuicy=我這有些有趣的傳聞,你會想聽的。 +PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_002_CaughtWindOf=我發現了一個新的賺錢機會,當然,也少不了你的份。 +PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_003_JustGotThe=剛過得到了些很有價值的小道消息,需要有些真正有實力的人來辦成它,我知道你能辦到,沒錯吧? +PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_004_GotSomethingNew=我這有些你可以接的新差事。 +PU_PARR_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingTheMoney=正把錢打給你。 +PU_PARR_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllArrangeFor=我準備一下你的報酬。 +PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ITriedTo=我警告過你,但本身這還是你的責任。你還是沒把東西還回來,所以我只好發出懸賞要你的項上人頭。 +PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_HopeKeepingThat=希望你不為留著那東西而後悔。畢竟你現在多了一屁股的賞金。 +PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_AllThatStuff=你到現在也沒有歸還之前任務我們要的貨物,現在我們很生氣,真的很生氣。 +PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ThisIsYour=這是你最後的機會了,把東西還回來,不然就等著魂歸虛空吧。 +PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_YouStillGot=你仍然帶著上個任務裡的東西,它們不屬於你,如果你識相的話最好趕緊把它還回來。 +PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_JustBecauseYou=任務失敗了不意味著那堆貨物就屬於你了,你需要現在立刻馬上把它還給我。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=是的。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_002_Okay=好的。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? +PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_004_Sure=當然。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_001_AndThenWhat=之後呢? +PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼? +PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? +PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_004_Okay=好的。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahGreat=好,很棒。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_Right=對的。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=哦,那可真是棒棒。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_YouDontSay=怎麼,你不知道? +PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_001_FuckThat=去他的吧。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_002_Naw=不。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=我不這麼覺得。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=對,是的。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼?! +PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_002_HellNo=不會吧! +PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=你認真的? +PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_004_Damn=見鬼! +PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=棒! +PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Tight=妙啊! +PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Score=很棒! +PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_003b_Score=很棒! +PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ThatsWhatIm=我說的就是這個。 +PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_001_NowYouWant=現在你想聽了?行吧,我之前說到哪來著? +PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouReadyTo=現在你打算聽了? +PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_003_IGuessLets=行吧,那我們再試一次。 +PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_001_OhNowYou=現在你想聽了?行吧,我之前說到哪來著? +PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_002_AhYouReady=啊,現在你能好好聽我說話了? +PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_003_IGuessLets=行吧,那我們再試一次。 +PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_001_NowYouWant=現在你想聽了?行吧,我之前說到哪來著? +PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_002_YouReadyTo=現在你打算聽了? +PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_003_IGuessLets=行吧,那我們再試一次。 +PU_PARR_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_YouLikeHow=你知道該怎麼做的。你給我錢,我給你座標。 +PU_PARR_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_GiveItA=你還是有機會得到你想要的東西的...當然啦,需要付點錢。 +PU_PARR_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouKnowWhat=算了吧,沒事了。 +PU_PARR_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_TimesUp=時間到了。 +PU_PARR_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_ListenIfYou=聽著,如果你不想做這事的話,後面還有一大票人排隊等著呢。 +PU_PARR_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_TimeIsMoney=時間就是金錢,快點,給個准信兒。 +PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_001_HeresTheCode=這是終端機的碼,你去終端付錢,他們就把去哪取貨告訴你。 +PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_002_PayAtThe=去終端機付錢,之後你就知道該在哪取貨了。 +PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_003_OneCodeComing=這有個碼,去終端機用這個碼,它會幫你解決剩下的問題。 +PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_001_NeonYouKnow=你知道 Neon 嗎?Glowballs 呢?Light bath 呢? +PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_002_SeriouslyYouNever=你認真的?你從來都沒聽說過 Neon? +PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_003_YouCantEven=你甚至無法描述這種感受。就像你的所有神經一齊跳動,就像你的思維觸碰宇宙。這東西是真的上頭。 +PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_001_YouLookingFor=你想找些能幫你紓解壓力的東西? +PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_002_MaybeYoureLooking=也許...你在找些比雞尾酒更猛烈些的東西? +PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_003_YouKnowSome=你知道嗎,有些人在這裡是希望找些能讓他們的美好時光更「美妙」的東西,也許你也是其中之一? +PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_001_YouChangeYour=你知道來哪找我,如果你改主意了的話。 +PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_002_ChillNoOnes=冷靜~冷靜~我可沒有在逼你。 +PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_003_ThatsWeirdI=真奇怪,我以為你不是個頑固的人來著。 +PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_004_WhateverYouDo=好吧,忙你的吧。 +PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_001_IMightKnow=我認識人能給你來點 Neon。有興趣嗎? +PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_002_OhIDont=哦,我不知道。也許來點 Neon? +PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_003_HypotheticallyNeonPrimo=比方說?Neon,上等貨,勁猛。那些街邊貨根本沒得比,怎麼樣? +PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_001_OhIKnow=噢,我知道那表情意味著什麼。你現在可嗨了,朋友。 +PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_002_YouAreSoooo=你嗑嗨啦,爽死了。 +PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_003_YouAreLit=勁上來了。你手裡有感覺嗎?我抽的時候手裡總會有感覺。 +PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_004_Nice=爽了。 +PU_PARR_MG_Drugs_ReturnCustomer_IG_001_YouLookingTo=想再開個派對嗎? +PU_PARR_MG_Drugs_ReturnCustomer_IG_002_YouLookingTo=想再爽一爽嗎? +PU_PARR_MG_Farewell_Bad_IG_001_AllRightThats=好了,夠了。我受不了了。 +PU_PARR_MG_Farewell_Bad_IG_002_YeahImDone=好了,我完事了。 +PU_PARR_MG_Farewell_Good_IG_001_YouBeGood=保重。 +PU_PARR_MG_Farewell_Good_IG_002_TalkToYou=以後聯繫,好吧? +PU_PARR_MG_Farewell_Neutral_IG_001_Later=再會。 +PU_PARR_MG_Farewell_Neutral_IG_002_IGottaGo=我得走了。 +PU_PARR_MG_Greetings_Bad_IG_001_WhatDoYou=你想幹什麼? +PU_PARR_MG_Greetings_Bad_IG_002_Yeah=嗯? +PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_001_WoahYouveBeen=哇,你最近有在鍛鍊嗎?看著精神不錯。 +PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_002_AwwwwLookWho=噢噢噢!瞧瞧是誰來了! +PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_003_WellIfIt=喲,這不是全宇宙裡我最喜歡的人嗎。 +PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_004_HeyBoss=嗨!老闆。 +PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_005_HeyPlayer=嗨!花花公子。 +PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=嗨。 +PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_002_WhatsUp=近來如何? +PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_003_YouDoinAlright=最近還好嗎? +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_001_HeyNoReason=嘿!沒必要這樣! +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_002_WhatTheHells=你這人什麼毛病? +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_003_YouSeriousHere=你是認真的嗎? +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_001_HeyNoReason=嘿!沒必要這樣! +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_001b_HeyNoReason=嘿!沒必要這樣! +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_002_WhatTheHells=你這人什麼毛病? +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_003_YouSeriousHere=你是認真的嗎? +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_001_HeyNoReason=嘿!沒必要這樣! +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_001b_HeyNoReason=嘿!沒必要這樣! +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_002_WhatTheHells=你這人什麼毛病? +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_003_YouSeriousHere=你是認真的嗎? +PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_AlrightAsshole=好了...混蛋。 +PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_001_NotHereCome=別在這裡。跟我來。 +PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_SEAT_001_TakeASeat=坐吧。 +PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_SEAT_002_WellTalk=我們聊聊。 +PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_HeyYouGot=嗨!有空嗎?有點生意要找你談談。 +PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D2_A_001_YeahOfCourse=是的,當然了。不,其實是逗你玩的。你不會真以為我是認真的吧?你可太好笑了。 +PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D2_B_SUBSTART_001_ThoughtSoIm=我也這麼覺得。我看人很準,消息也很靈通,幹我這行必須這樣。三不五時的呢,我可能就會知道誰需要點什麼,或是有什麼東西正在運輸中,又或者是誰需要幫個忙,以及其他各種有用的資訊。現在我可能會給你透露點資訊,作為交換呢,你付我些信用點。這買賣不錯吧? +PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D3_B1_001_GuessYouDont=看來你並不想發財。那你好自為之吧。 +PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D3_B2_001_NiceSmartAnd=不錯,是個明眼人。我這裡為你準備了點東西。看在我們第一次合作的份上,這次的費用就少收你一點。 +PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_KLIM_001_NamesEddieParr=我叫埃迪·帕爾,我知道你最近幫了華萊士·克里姆不少忙。 +PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_REP_001_NamesEddieParr=我叫埃迪·帕爾,我知道你最近遇上了一些麻煩。 +PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_SHAW_001_NamesEddieParr=我叫埃迪·帕爾,我知道你最近和和麥可·肖在赫斯頓做了一些事。 +PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_STARTCONT_001_DontAskHow=別問我是怎麼知道的。我就是知道。我還知道很多事情。比如我知道你是一個能辦把事情辦好的人,大家對你的口碑都很好。我碰巧還知道,我能幫你辦妥這些事。 +PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_STARTCONT_002_AreYouInterested=你有興趣嗎? +PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_OofHowAbout=呃,你上次那事做得怎麼樣?真是一塌糊塗。上一秒我還覺得你是個行家,結果下一秒就聽說這檔子事,唉...我也不知道該說什麼好。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_YouWereRiding=一切看起來都挺順利,然後突然就!那場面真是一團糟。大家都很生氣,急得尖叫起來。希望下次不要再出這種事了,太離譜了。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IGoOut=我鋌而走險,給你弄到了最好的消息,結果你還是搞砸了。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_YouKnowWhen=你知道嗎,當你把一個工作搞得這麼糟糕,丟的可是我們倆的臉啊,不是嗎? +PU_PARR_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YouAreIn=你惹上大麻煩了。我還以為這已經是你的下限了,結果你又搞砸一個工作。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_IDontEven=不知道你有什麼問題。我都不記得有哪個任務是你最後沒搞砸的。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_YoureLuckyIm=算你走運,今天我心情好,所以我會再給你一次機會。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_AndEvenThough=雖然你的表現一塌糊塗,但我是個大度的人,再給你最後一次機會。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_NotEvenSure=你把事弄成這樣,我不知道你有什麼臉跟我說話?咱倆之間結束了。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_IfYoureExpecting=如果你還在想讓我再給你什麼建議,最好把這個想法扼殺在你那愚蠢的腦子裡。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IThoughtYou=有那麼一秒,我還以為你已經是亡魂了呢。不敢相信上次出了那種事之後你還能很快重回狀態。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_IWasSorry=對於你上次任務被劫我感到很抱歉,但為了你好,我希望最好是真的挨了子彈。因為要是讓我發現你在騙我的話,相信我,一定不會有你好果子吃。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IJustGot=我必須告訴你,就是你上次做的那個工作,老天,你簡直就是得心應手,完全不費吹灰之力。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_GratsOnThat=上次任務恭喜了。你變得更得心應手了,嗯?我喜歡,我非常喜歡。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_HappyToHear=很高興聽到上次任務你賺了些信用點。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_ImHearingUp=到處都在傳你上次那個小任務完成得不錯,做得漂亮。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_GottaSayTiger=不得不說,勇士,你這回的工作幹得真不錯。我看人的眼光果然不錯。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_WhatIsThat=什麼?這上億個任務你都完成了?你簡直就是個天才。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImGettingWorried=我開始擔心你了,但我不喜歡擔心別人。下次干好一點,別讓我擔心,好嗎? +PU_PARR_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_YoureGonnaHave=你得再加把勁。 +PU_PARR_MG_Late_IG_001_AnotherTimeAnother=換個時間,換個地點,我得走了。 +PU_PARR_MG_Late_IG_002_CantSlowDown=不能久留,有地方要去,有人要見。 +PU_PARR_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_BadNewsLooks=壞消息,看來你太慢了。現在沒工作給你了。好吧,休息時間到。 +PU_PARR_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_WantedToLet=想讓你知道那趟差事不會像你想的那樣成功。我跟你說過我這裡不退款吧,嗯? +PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_001_WellThatsIt=好了,你葬送了自己的機會。做得漂亮,白痴。 +PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_002_YouSureScrewed=你可真是把工作弄得一團糟,嗯? +PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_003_LetMeTell=我告訴你,客戶對這事絕對不會高興的。 +PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_001_SupBossIts=你好,老闆,我是埃迪。 +PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YoEddieHere=喲,埃迪在這裡。 +PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_003_ItsEddieListen=我是埃迪,聽好了。 +PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_004_WhatsUpWhats=怎麼了,怎麼了。 +PU_PARR_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_ChangeOfPlans=計劃有變。 +PU_PARR_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_GotSomeNew=弄來了一些你會感興趣的新消息。 +PU_PARR_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_IfYouDont=如果你不想做這事,就給我讓開。我這裡有的是人搶著要這種消息。 +PU_PARR_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_YouQuitWhat=你不做了?怎麼了,花花公子?你變了,我都不認識你了。 +PU_PARR_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_TheInfoCame=消息收到了,看著不錯。 +PU_PARR_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_TheTransferWent=資料轉移沒有任何問題,我們應該搞定了。 +PU_PARR_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_YoWhatThe=喂,發生他媽什麼事了?時間越來越緊了。 +PU_PARR_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_IDontKnow=我不知道發生了什麼事,但你必須快點了。 +PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoodLuckOut=祝你好運。 +PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AllRightDont=好了,以後保重。 +PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_GoGetEm=祝你好運。 +PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_YeahAllRight=好吧,隨你開心吧。 +PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_GuessTheresNothing=我想沒什麼好說的了。 +PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_Whatever=無所謂吧。 +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WhatTheHell=你他媽來這裡幹什麼? +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_OhGreat=噢,服了... +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyNowLook=嘿,瞧瞧這是誰來了。 +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_OhNoLooks=不好,我們這裡來了個搞事的。 +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_HaveASeat_IG_001_HaveASeat=請坐,我們聊。 +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_HaveASeat_IG_002_FindASeat=找個地方坐下吧,我馬上過來。 +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_YouBetterBe=你最好自己點杯喝的,別的我可不幫你。 +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_DontYouThink=你是不是該換家酒吧買醉了,朋友? +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_ShouldntYouBe=你不是去做那事了嗎? +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_YouProbablyWant=你要想接新工作的話,最好把原來的事情辦妥了。 +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_DontHandIt=別直接給我,用交貨終端。 +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_AreYouNuts=你瘋了嗎?別在這裡給我。要交貨就去用終端。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_IG_001_FromWhatI=據我所知,當地的好東西存貨比較少了,我需要有人運趟貨去補充一下。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_IG_002_TheHittersHave=最近保全查得比較嚴,所以那邊開派對遇到了點存貨問題。你是派對問題的解決方案嗎? +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_Wallace_IG_001_MyManWallaces=我兄弟華萊士等著抽呢。需要你送點貨過去。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_Wallace_IG_002_TheVipsHere=這裡的大人物們都只想抽最好的,大家都知道華萊士那裡有頂級貨。怎麼說呢,大家都排著隊找他呢。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_SomeoneNeedsSome=有人想把一些東西送到某個地方去。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_ThisOnesA=這趟工作和往常一樣,你的貨到位,他們的錢就到位。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_YouEverDo=你做過DJ嗎?我是指快遞。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Hurston_IG_001_OfCourseTaking=這批貨拉去赫斯頓當然有風險,不過我兄弟肖會給你安排好的。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Hurston_IG_002_NowTheDeliverys=現在這批貨是要送去赫斯頓,要送的東西有點燙手。不過我兄弟肖會給確保你沒什麼問題的。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisJobIs=這趟工作從頭到尾都是個麻煩事,但我總感覺你這樣的人不介意麻煩事。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_MostPeopleWouldnt=大部分都不敢輕易接這種工作,但你不屬於大部分人。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_WhenIOverheard=我一聽到有這種好事,第一個想到的就是你。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_YoureNotGonna=你絕對不會相信我手上有什麼事。真是來得早不如來得巧啊。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IGotA=我有個最新的工作給你。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_VIP_IG_001_IveGotA=我這有個重要客戶急需一些幫手。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_VIP_IG_002_KnowThisBigshot=我認識個金主,人傻錢多,現在終於攤上這檔子錢解決不了的麻煩。如果你能幫他們的話,報酬好說。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_NotRightNow=現在沒有事。以後看看能不能給你找點事做。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_IveGotA=我這有很多工作,但都不是給你的,至少現在沒有。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_IfYoureLooking=如果你想偷點什麼好東西。我剛好知道這麼個東西。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_ThisSoAnd=他們之前為這個工作計劃了很久,各種細節都考慮好了。但他們在動手前被捕入獄,整個行動計劃現在就等人來實施呢,你真走運。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_003_ThisPerfectHiest=我現在手上有個完美的搶劫行動,打算交給你來完成。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_001_ThisPilotGot=這個駕駛員起飛前喝得大醉,把他們的航線說漏嘴了。這批貨要是不出點什麼花招那就太可惜了。不如有人去搶了他?不如就你去? +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_002_YouFigureThese=有沒有覺得這些貨船對自己的行程有些過於謹慎。只要解決掉他們的護航,剩下的就隨便拿了。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_003_ThisFlushWho=經常來這裡喝酒的那個酒鬼在一家工廠工作,他們最近好像正在屯裝備準備來個大促銷。我猜他們大概不會發現有一兩件東西不見了。你懂我意思吧。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_IG_001_IGotThe=我碰巧知道一些極品貨會放在哪裡。你去那裡,拿走貨,帶到這裡來,就能獲得一大筆信用點。輕輕鬆鬆。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_IG_002_IHeardAbout=我聽說這裡有一批貨你可能會感興趣。 +PU_PARR_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotATon=我這裡有很多工作,你看到喜歡的就告訴我。 +PU_PARR_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ItsBeenBusy=最近忙得不可開交。你想接什麼工作隨便挑。 +PU_PARR_MG_OffDuty_IG_001_DontBotherMe=別跟我談工作,現在是私人時間。 +PU_PARR_MG_OffDuty_IG_002_SeriouslyCantYou=說真的,能不能讓我休息五分鐘? +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_001_Woah=哇啊。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_002_Easy=冷靜點。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_003_NotCool=這不好。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_001_Woah=哇啊。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_002_Easy=冷靜點。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_003_NotCool=這不好。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Woah=哇啊。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Easy=冷靜點。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_003_NotCool=這不好。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Woah=哇啊。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Easy=冷靜點。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_NotCool=這不好。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_001_Woah=哇啊。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_002_Easy=冷靜點。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_003_NotCool=這不好。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_001_Woah=哇啊。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_002_Easy=冷靜點。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_003_NotCool=這不好。 +PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouFeelingAlright=你還好嗎? +PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_KeepItTogether=振作起來,伙伴。別人會說你閒話的。 +PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_YoureStartingTo=你開始讓我搞不明白了。 +PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_001_YouFeelingAlright=你感覺還好嗎? +PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_002_KeepItTogether=振作起來,伙伴。別人會說你閒話的。 +PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_003_YoureStartingTo=你開始讓我搞不明白了。 +PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_003b_YoureStartingTo=你開始讓我搞不明白了。 +PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_STAND_001_YouFeelingAlright=你感覺還好嗎? +PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_STAND_002_KeepItTogether=振作起來,伙伴。別人會說你閒話的。 +PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_001_TodaysMyCheat=今天是我的健身欺騙日,所以看好了。 +PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_002_DoYouKnow=這東西裡的蛋白是水溶性的嗎?我不能吃任何水溶性蛋白質。 +PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_003_CantBelieveHow=不敢相信我到底有多餓,有時候我真是狼狽。 +PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_001_YouLikeTo=你喜歡派對嗎?我打賭你喜歡派對。 +PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_002_INoticedYou=我當時馬上就注意到你了,你知道嗎?很難讓我的眼神離開你。 +PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_003_YouKnowYou=你應該多笑一笑,你的笑容讓整個屋子都燦爛了。 +PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_004_RightHairRight=正確的髮型,正確的衣服。我打賭你肯定美得令人窒息。 +PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_005_IBetYou=我們打賭你和我在一起一定能找到許多樂子。 +PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_006_IDontNormally=我一般不會這麼說,但你就像教堂裡的音樂一樣純真。 +PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_007_YouThirstyI=你渴嗎?我可以給你調一杯我特調的雞尾酒。事實上,我那裡有一整個吧檯的酒可以喝,如果你想去更...私密...一點的地方喝酒。 +PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_001_NotInterestedThats=不感興趣?沒關係。我尊重你的選擇。不是什麼大問題。這就是生活不是嗎? +PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_002_AlreadySeeingSomeone=已經在和別人約會了,哈。我明白啦。如果你想“升級”一下你的約會,可以告訴我。 +PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_003_HeyWeAll=嗨!雖然我們都會犯錯,但你要錯過這個?那就是個錯誤。不過,嗨!這是你的決定。 +PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_004_JustTryingTo=只是想對你表示友好。沒必要這樣。 +PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_005_YeahWellI=是的,好吧,我對你其實也沒什麼興趣。該死,我本來是想讓你高興的。 +PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_001_GotSomeGreat=這裡的東西真棒。真不錯。 +PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_002_LoveThisReally=愛上這個。選得好。 +PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_003_OutOfCuriosity=好奇問一下,您這裡大概什麼時候會進新貨呀? +PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=這裡是詳細資訊。 +PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_002_CheckTheSpecs=看看參數。 +PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_003_IllSendYou=我會發您一些內部消息。 +PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_004_SendingTheDetails=正在發送詳細資訊。 +PU_PARR_MG_SuggestTerm_IG_001_YoureWelcomeTo=您可以去飲品終端那裡點什麼的。 +PU_PARR_MG_SuggestTerm_IG_002_YouShouldOrder=您可以點杯飲料什麼的。您看起來確實需要喝點東西。 +PU_PARR_MG_Thanks_IG_001_Thanks=多謝。 +PU_PARR_MG_Thanks_IG_002_AppreciateIt=感謝。 +PU_PARR_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsTalkSome=我們來談談正事吧。 +PU_PARR_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=閒話就聊到這。 +PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowsItGoing,P=最近怎樣? +PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_003_BeenGood,P=Been good? +PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_OhThatSucks=哦,那可太糟了。 +PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_003_FeelYouThere,P=I feel you there. +PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_GoodToHear=很高興聽到。 +PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_DontReallyWant=不是很想攪和這件事。 +PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WhyDontYou=為什麼你不先管好自己的事情呢? +PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_YouDontWant=你不會想聽這個的。那你呢? +PU_PATRON1_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_SorryAboutThat=對此很抱歉。 +PU_PATRON1_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_Apologies=抱歉。 +PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] +PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] +PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆氣 ] +PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆氣 ] +PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] +PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] +PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] +PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_IG_001_SomeOtherTime=換個時間,好嗎? +PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_LookICant=聽著,我現在沒辦法去管你的破事。 +PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_WishICould=我也希望能幫你,但我現在沒空。 +PU_PATRON1_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_NoIDont=不,我不這麼認為。 +PU_PATRON1_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_AfraidNot=恐怕不行。 +PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=狗屁! +PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_DamnIt=媽的! +PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Crap=糟了。 +PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=慘了。 +PU_PATRON1_M_BS_General_GivePermission_IG_001_Sure=當然。 +PU_PATRON1_M_BS_General_GivePermission_IG_002_GoAhead=請繼續。 +PU_PATRON1_M_BS_General_No_IG_001_No=不。 +PU_PATRON1_M_BS_General_No_IG_002_Nope=不行。 +PU_PATRON1_M_BS_General_Thanks_IG_002_AppreciateIt=感謝。 +PU_PATRON1_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ThanksSoMuch=十分感謝。 +PU_PATRON1_M_BS_General_Yes_IG_001_Sure=當然。 +PU_PATRON1_M_BS_General_Yes_IG_002_Yeah=是的。 +PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_NahImGood=不哈,現在不需要。 +PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NothingForMe=沒我要喝的。 +PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_LetMeGet=讓我再去拿一杯。 +PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_AnotherDrinkPlease=再來一杯,謝謝。 +PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_LetMeGet=讓我去拿杯喝的。 +PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_INeedA=我需要喝一杯。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_MindIfI=介意我加入你嗎? +PU_PATRON1_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_YouLookingFor=你想找個伴嗎? +PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_NotThatHurston=赫斯頓倒沒有做錯什麼。咱們搞清楚這一點。我們都很感激赫斯頓的照顧。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_SoTheBore,P=我上工才十來分鐘鑽探單元就差點炸了,經理直接就把我趕了出來。這幫菜鳥修理工完不成他們的工作,怎麼能算我的問題呢?而且如果它真的炸了,到底是誰的責任也沒有什麼疑問。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_ThisWholeWeeks,P=這一整週在廠裡過得還不錯。他們招了滿滿一船的新人,填補了許多空缺崗位。而且,我就喜歡看他們終於發現自己簽下的工作到底是什麼樣的反應,真是百看不膩。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_DidYouHear,P=你聽說 Ardell Hurston 最近的事了嗎?她生了個兒子,取名叫 Reyes,Reyes Finley Hurston。我一直在關注這方面的新聞,上次赫斯頓家族喜添新丁,他們為了慶祝給我們放了三班的假。不過這次沒那麼幸運,估計 Reyes 跟咱們這個赫斯頓的血緣關係太遠了。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_WorstPartIs=最糟糕的部分就是這裡的人都沒什麼能力。但凡我們雇點有兩個腦細胞的人,現在都不會這麼糟糕。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_YeahNowAll=好吧,現在我要考慮的就是怎麼加薪了。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_HowWasWork=工作怎麼樣? +PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_YeahIKnow=好吧,我知道那是什麼感覺。每一天我都想直接辭職走人算了。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_003_YeahTellMe,P=對啊,你說呢,總是一波未平一波又起。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_ThatsGreatLets=不錯啊,希望明天會更好。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouWouldntBelieve,P=說來你可能不信。有兩個人今天請病假,我除了自己的日常工作還得幫他們做事。也許明天我也該請個病假。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWork,P=今天的工作還挺順利。我的每週績效又創了新高,工頭很滿意。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_NotReallyIn=並沒有什麼心情討論工作的事。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_Toast_IG_001_ToAnotherDay=敬又過了一天。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=我馬上就回來。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_IllSeeYa=待會見。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYaLater=再會。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_IThinkWere=我們應該沒什麼好說的了。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_WeDoneGood=完事了?好。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_HaveAGood=祝你今日順利。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_OkayItWas=好的,認識你真好。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey=嘿。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Hi=嗨。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_UhHuh,P=噢哈。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah,P=好吧... +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HeyHowsIt,P=嗨!最近怎麼樣? +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_GoodToSee=很高興見到你。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_StillStandingI,P=看來你還活著嘛。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_HowYouDoing,P=怎麼樣啊你? +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_LookWhosBack=瞧瞧是誰回來了。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_HereWeGo=又來了... +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_HeyLookWho,P=嘿,看看這是誰。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_ItsBeenA=好久不見。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_IHadThe,P=上週我運氣爆炸,簡直不敢相信,好牌一張接一張。太爽了。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowMaybe=要知道,如果官方只是允許競速的話,可能一切都能復原到原來的樣子吧。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_IWouldntBe=要是這個賽季末排行榜上多幾個新星選手我一點也不會覺得意外。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_YouveBeenFollowing=這個賽季的穆雷杯你都跟了嗎? +PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_YeahItWas=是啊,現在的情況是有些低迷。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_TellMeAbout=我說什麼來著。這船太漂亮了吧。要是能開一艘,我願意用任何東西來換。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_DidntBotherTo=昨天的比賽我都懶得看。大家都知道提格斯會贏。越來越沒意思了。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_IOnlyCaught=昨天的比賽我只看到最後一段,那結局也太精彩了。簡直棒極了。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_IDontReally=我不怎麼看比賽。 +PU_PATRON1_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_NiceOne=< 笑 > 漂亮。 +PU_PATRON1_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_ThatsPrettyGood=這個真不錯。 +PU_PATRON1_M_CV_General_Backdown_IG_001_YouAintWorth=你不值得浪費我的時間。 +PU_PATRON1_M_CV_General_CalmDown_IG_001_YouNeedTo=大家都需要冷靜一下。 +PU_PATRON1_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_YouKnowI=你知道我能看見你吧。 +PU_PATRON1_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_YouAreSick=你真噁心。 +PU_PATRON1_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_MyGodYou=我的天,你就是個蠢貨。 +PU_PATRON1_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_YouMindStopping=你能不能先停下來? +PU_PATRON1_M_CV_General_Linger_IG_001_NeedSomething=需要什麼嗎? +PU_PATRON1_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_IDontThink=我覺得你在這裡這麼做不太合適。 +PU_PATRON1_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_WoahWhatDid=嘿,我哪裡惹著你了? +PU_PATRON1_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_TheresNoCall=沒必要這麼做吧。 +PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_IG_001_OnYourSide=借過。 +PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_LookOut=小心。 +PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_PardonMe=呃,不好意思。 +PU_PATRON1_M_CV_General_QueryMood_IG_001_AreYouOkay=你還好嗎? +PU_PATRON1_M_CV_General_QueryMood_IG_002_IsSomethingWrong=有什麼問題嗎? +PU_PATRON1_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=什麼? +PU_PATRON1_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=怎麼了? +PU_PATRON1_M_CV_General_RunningComment_IG_001_WhatsTheRush=急什麼? +PU_PATRON1_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_YouOkayYou=你還好嗎?你看起來狀態不太好。 +PU_PATRON1_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_WhatTheHell=他們有什麼毛病啊? +PU_PATRON1_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼! +PU_PATRON1_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_Jeez=天啊! +PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_EverythingGoingAll,P=一切都好嗎? +PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ThatsRough,P=那可真慘。 +PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatSoundsGood,P=聽起來不錯。 +PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ImNotReally=我現在沒心情談這個。 +PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WhyDontYou=你為什麼不去煩別人啊? +PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_ForgetThatWhat=當我沒說。你呢?最近怎麼樣? +PU_PATRON2_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_ImSoSorry=我真的太抱歉了。 +PU_PATRON2_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_ImReallySorry=我真的對這事很抱歉。 +PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] +PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] +PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆氣 ] +PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆氣 ] +PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] +PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] +PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] +PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_IG_001_ImInThe=我正忙著呢。 +PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_YeahSorryIm=是的,不好意思,我真的很忙。 +PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_ImReallySorry=我真的抱歉,我現在不能聊天。 +PU_PATRON2_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_NoSorry=不行,抱歉。 +PU_PATRON2_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_GonnaSayNo=得拒絕。 +PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=媽的! +PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_SonOfA=婊子養的! +PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=該死。 +PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=糟了。 +PU_PATRON2_M_BS_General_GivePermission_IG_001_OfCourse=當然。 +PU_PATRON2_M_BS_General_GivePermission_IG_002_Definitely=肯定的。 +PU_PATRON2_M_BS_General_No_IG_001_No=不。 +PU_PATRON2_M_BS_General_No_IG_002_Nah=不哈。 +PU_PATRON2_M_BS_General_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 +PU_PATRON2_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_AwesomeThankYou=太好了,謝謝你。 +PU_PATRON2_M_BS_General_Yes_IG_001_Yes=是的。 +PU_PATRON2_M_BS_General_Yes_IG_002_Yup=是滴。 +PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_YouKnowWhat=你知道嗎?我不要了。 +PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NahThanks=不用了,謝謝。 +PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_Another=再來一杯? +PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_OneMore=再來一杯。 +PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_CouldIGet=能給我來杯喝的嗎? +PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_YeahLemmeGet=好,等我拿杯酒來。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_ItCoolIf=我能坐在這裡嗎? +PU_PATRON2_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_PopASquat=隨便坐。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_NotThatThat=不是...不是,那只是在抱怨對吧?我只是想為赫斯頓盡一份力而已。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_GetThisWe,P=聽著,我們今天又遇到一次緊急停機。我發誓這破生產線再輪上兩班就要散架了。我還真意外這些樓還沒塌。不過,嘿,可能只有這樣,赫斯頓才會給我們真正的休息。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_BitOfExciting,P=有幾個激動的好消息,因為拉里把手給捲進機器裡了,所以他們提拔了我。再多來點這樣的事故,我可能就一路高升到赫斯頓塔裡去了。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_MyNextDoor,P=住我隔壁的鄰居快把我整瘋了。他們才搬來羅威爾一個多月。他們來的時候一個個肺都嬌滴滴,現在每天咳個不停,從早到晚。吵得我根本睡不著。不過從他們昨晚咳嗽的劇烈程度來看,這問題可能很快就沒了。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowWhat=你知道最糟心的是什麼嗎?你就該問問這個白癡帶來的午餐。整間屋子惡臭無比,噁心得我連自己的飯都吃不下。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_WellLetsJust=好吧,讓我們希望一切安好吧。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_HowsWorkBeen=工作還順利嗎? +PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_GeezReallyI=我的媽,真的嗎?如果工作是這個,我都不知道該幹什麼好。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_GladToHear=聽起來不錯。也許我該去你那裡上班。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_TodayWasThe,P=今天是最糟糕的一天。老闆完全是在為難我,給我塞了一大堆額外的工作。為了搞完這些事,我還必須“自願”加班。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_WorkWiseTodayHasnt,P=今天的工作還不算糟。我用手環放著一些悅耳的音樂,然後全心投入工作當中。最後甚至還提前做完事了。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_HonestlyWorksNot=實話說,工作可不是我現在想談的話題。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_Toast_IG_001_ChingChing=碰碰。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=我馬上回來。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Bye=拜。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYa=待會見。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_Yeah,P=額... +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002,P=嗯... +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_TakeCare=保重。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_SeeYouLater=待會見。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hi,P=嗨。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Hey,P=嘿。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002=噢哈。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah=好嘞。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_Hey=嘿。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HowAreYou,P=你好嗎? +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyWhatsUp,P=嘿,你好啊。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_OhHey=哦,嘿。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_OhHey=哦...嘿... +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_Hey=嘿... +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_YeahIRemember=是的,我記得你。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_OhHey=哦嗨。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouKnowWhat,P=你知道我今天努力想記起來什麼嗎?第一次飛上太空的經歷。我還記得第一次量子躍遷的體驗,但死活都想不起來第一次飛離星球是什麼時候了。我就覺得,媽的,這種事我應該不會忘啊。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_ForTheAmount=從那些駕駛員的報酬來看,這場比賽一定會相當精彩。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_BestPartIs=最好的是,我這次我還贏了點錢。雖然抵不上以前輸的,但贏比賽的感覺真好。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_DidYouWatch=看比賽了嗎? +PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_IDidntThink=我覺得也沒那麼難看吧。雖然算不上是我看過最精彩比賽,但也有一些不錯的時刻啊。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_IBummedI=剛好錯過,我自閉了。倒是聽起來很不錯。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_ThatRaceYesterday,P=昨天那場比賽真讓人失望。梅森和德菲諾本來應該是最厲害的兩個選手,結果他們卻搞砸了。真是期望越高,失望越大啊。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_IWasSo,P=還好昨天碰巧看了那場比賽。傑洛蒂那個特技?沒有比那還極限的過彎了吧。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_WasntAbleTo=沒做到,但我聽風評不錯。 +PU_PATRON2_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_ThatsAmazing=太棒了。 +PU_PATRON2_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_Nice=很好。 +PU_PATRON2_M_CV_General_Backdown_IG_001_WhateverYoureNot=無所謂,用不著為你動怒。 +PU_PATRON2_M_CV_General_CalmDown_IG_001_CalmDownAlright=冷靜點,好嗎? +PU_PATRON2_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_ThisSomeKind=這是在搞什麼冥想嗎? +PU_PATRON2_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_Oh=嘔... +PU_PATRON2_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_KissMyAss=去你媽的。 +PU_PATRON2_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_SorryCouldStop=對不起,你能停下嗎? +PU_PATRON2_M_CV_General_Linger_IG_001_YouMind=你介意嗎? +PU_PATRON2_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_YouShouldntReally=你真不應該在這裡幹這個。 +PU_PATRON2_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ComeOnDont=得了吧,別這樣。 +PU_PATRON2_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_LetsUhTone=大家...大家都冷靜點。好吧? +PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 +PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_YouMind=你介意嗎? +PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 +PU_PATRON2_M_CV_General_QueryMood_IG_001_YouAlright=你還好嗎? +PU_PATRON2_M_CV_General_QueryMood_IG_002_IsIsSomething=額...你有什麼心事嗎? +PU_PATRON2_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_Huh=呃? +PU_PATRON2_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatsHappening=發生什麼事了? +PU_PATRON2_M_CV_General_RunningComment_IG_001_WhoaSlowDown=哇哦,慢點! +PU_PATRON2_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_AreYouOkay=你還好嗎?你看起來狀態不怎麼樣。 +PU_PATRON2_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_YouSeeThat=看見那個了嗎? +PU_PATRON2_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhoaWhat=哇哦,什麼?! +PU_PATRON2_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_HolyShit=哇糙! +PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowreThings,P=最近怎麼樣? +PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_YeahDoesntSound,P=是的,聽起來不怎麼樣。 +PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatsNice,P=那不錯。 +PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_Pass=算了。 +PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_YoureBarkingUp=你可找錯人了。 +PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_IWasGoing=我還想問你呢。 +PU_PATRON3_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_RealSorryAbout=對此我真的很抱歉。 +PU_PATRON3_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_ForgiveMe=見諒。 +PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] +PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] +PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆氣 ] +PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆氣 ] +PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] +PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] +PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] +PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_IG_001_ImBusyMaybe=我正忙,或許我們可以一會再聊。 +PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_ImBusyGo=我很忙,去煩別人吧。 +PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_SorryICant=對不起,我現在真的不能聊天。 +PU_PATRON3_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_ThatsNotGonna=這在我這裡行不通。 +PU_PATRON3_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_ImAfraidNot=恐怕不行。 +PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=媽的! +PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Bastard=雜種! +PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Shit=媽的。 +PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_DamnItAll=真該死。 +PU_PATRON3_M_BS_General_GivePermission_IG_001_SureGoAhead=當然,繼續。 +PU_PATRON3_M_BS_General_GivePermission_IG_002_YeahWhyNot=好啊,為什麼不呢。 +PU_PATRON3_M_BS_General_No_IG_001_No=不。 +PU_PATRON3_M_BS_General_No_IG_002_Nope=不行。 +PU_PATRON3_M_BS_General_Thanks_IG_002_AppreciateIt=感謝。 +PU_PATRON3_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ThankYouVery=非常感謝。 +PU_PATRON3_M_BS_General_Yes_IG_001_Yeah=好的。 +PU_PATRON3_M_BS_General_Yes_IG_002_Yes=是。 +PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_NawIThink=不用了,我現在正好。 +PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_ImTemptedBut=我很想來一杯,但還是算了。 +PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_CanIGet=能給我續一杯嗎? +PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_GetMeAnother=再來一杯。 +PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_NeedADrink=給我來杯酒。 +PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_SomethingColdPlease=請來點冰的。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_MindIfI=可以和你一起喝嗎? +PU_PATRON3_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_CouldDoWith=我正缺個一起喝的。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_OfCourseIm=當然,雖然我老抱怨,但是到頭來,赫斯頓還是一家不錯的公司。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouKnowWhat,P=你知道我最討厭什麼嗎?那些新來的天天抱怨他們賺得少。要是他們剛來就跟我賺的一樣多,那還公平嗎?這裡的規矩可不是那樣的。他們還在做什麼夢呢?赫斯頓又不會給我們大家都漲薪水。你知道大家工資一樣會發生什麼事情嗎?總有人的薪水得低點。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWhat,P=你知道我最喜歡赫斯頓這裡的什麼嗎?在這裡上班完全沒有任何新鮮事。每天我都知道自己會幹什麼事。雖然算不上很棒,但至少這樣的工作穩定。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouEverWonder,P=你有沒有想過他們在赫斯頓塔裡天天都在幹什麼?我打賭肯定都是些瘋狂的東西。像是什麼裸體毒品派對啊,或者Banu人格鬥場這樣的東西。我告訴你,總有一天我會上去參加的。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowWhat=你知道嗎,天天抱怨工作我自己也煩了。反正一切都不會有所改變,這套體系設計上就是為了讓我們當好螺絲釘,我最好還是別想那麼多了。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_TheNextThing=接下來就要看看經理會不會開始聽取我的一些意見了。我告訴你,我腦子裡可有一些很棒的主意。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_YouPullA=你今天上了一班嗎? +PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_WellLikeMy,P=唉,就像我祖母常說的,‘生活還要繼續。’ +PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_NiceGladThings=好啊,真高興你日子過得不錯。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_HowsThisFor,P=這他媽都是什麼啊?我下了班正準備回家,就被老闆叫到辦公室裡去了。他告訴我說績效考核要出來了,我還得加把勁。這你他媽敢信?就跟老子現在還不夠拚命似的。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoCheckThis,P=跟你說件事。今天我碰巧早上班十分鐘,剛走進辦公室老闆就跑進來說今天工頭生病,問我能不能頂一天。今天一整天我都坐在辦公室裡,對別人呼來喝去。這感覺也太爽了。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_ImOffThe=我現在下班了,聊點別的吧。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_Toast_IG_001_AToast=乾杯。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_BeBackIn=去去就回。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Later=待會見。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_AllRightLater=好的,待會見。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_AllRightIm=好吧,我受夠了。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_IThinkWere=嗯,我跟你沒什麼可談的了。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_IllCatchYou=回頭聯繫。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_SeeYouLater=以後再見,好吧。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey,P=嘿。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_YouAlright,P=你還好嗎? +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_What=什麼? +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah=嗯? +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_YouGood,P=你好嗎? +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HeyHowsIt,P=嘿,最近怎麼樣? +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyHowYou,P=嗨!最近怎麼樣? +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_YouBeenAlright=最近還好嗎? +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_YouAgainHuh=你又來了,嗯? +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_WellLookWho=瞧瞧這是誰呀。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_GreatToSee=很高興又見到你。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_NiceToSee=見到你真好。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoTheFront,P=前台聯繫我說有個包裹要簽收,但奇怪的是我並沒有什麼快遞要來。我下樓去拿,結果那傢伙像看神經病一樣看著我。問我:“什麼包裹?”我在那跟他吵了五分鐘,甚至以為整件事都是我的幻覺。長話短說,後來我們才發現有個傢伙跟我名字幾乎一模一樣,就有個字母不同,那是他的包裹。真是奇了怪了。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_ISwearWatching=我發誓,這年頭模擬競速觀影體驗比真人競速刺激多了。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_AndGetThis=然後還有這事,我的白癡朋友剛飛回他們的星系,在轉播還沒開始前他就給我發了比賽結果。我只好趁著還沒被劇透趕緊把手環給關了。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_YouCatchThe=你看了最近的那場比賽嗎? +PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_IDontKnow=不知道這幾年怎麼了,大家的飛行技術都爛得不行。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_ItWasAn=這幾圈簡直就是史詩級的。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IAmGetting,P=我可太煩別人找我聊穆雷杯了。那些船又不是我開,關我屁事。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_HeardYesterdaysRace=聽說昨天的比賽很精彩。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_YesterdayTotallyForgot=昨天?完全忘看了。 +PU_PATRON3_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_WhatARiot=真是精彩啊。 +PU_PATRON3_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_OhManThere=天啊,真是太棒了。 +PU_PATRON3_M_CV_General_Backdown_IG_001_OkayYouKnow=好吧,你知道嗎,乾脆算了吧。 +PU_PATRON3_M_CV_General_CalmDown_IG_001_HeyWhyDont=嘿,你何不深吸一口氣然後冷靜下來呢。 +PU_PATRON3_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_TheAirBetter=下面的空氣更好? +PU_PATRON3_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_GodThatsGross=我的天可太噁心了。 +PU_PATRON3_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_NotReallyA=樓上應該沒什麼事,蛤? +PU_PATRON3_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_YouMindStopping=你能停下來嗎? +PU_PATRON3_M_CV_General_Linger_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? +PU_PATRON3_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_YouMightWant=你最好到別的地方做這事。 +PU_PATRON3_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ThatsABit=有點過了。 +PU_PATRON3_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_WasThatReally=真的有這個必要嗎? +PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_IG_001_ComingThrough=借過。 +PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_ClearAPath=讓一讓。 +PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_SorryNeedTo=對不起,借過一下。 +PU_PATRON3_M_CV_General_QueryMood_IG_001_IsEverythingOkay=一切還好嗎? +PU_PATRON3_M_CV_General_QueryMood_IG_002_AreYouOkay=你還好嗎? +PU_PATRON3_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=什麼? +PU_PATRON3_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=怎麼了? +PU_PATRON3_M_CV_General_RunningComment_IG_001_SlowDownBefore=嘿,在你讓別人受傷之前慢點。 +PU_PATRON3_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_YoureAFew=你的艦隊還缺點船,不是嗎? +PU_PATRON3_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_OkayThatsA=好吧,這是有些奇怪。 +PU_PATRON3_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼?? +PU_PATRON3_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_YouSerious=你認真的嗎? +PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_AnythingExcitingHappening=有什麼好消息嗎? +PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_SoundsLikeA,P=聽起來很艱難。 +PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_Awesome,P=棒極了。 +PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_IdRatherNot=我現在可不會進去。 +PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_IWishPeople=我希望今天大家都能不來煩我。 +PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_WeCanGet=咱們還是一會再說我吧。先告訴我你過得怎麼樣。 +PU_PATRON4_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_Apologies=抱歉。 +PU_PATRON4_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_SorryDidntMean=對不起,不是有意的。 +PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] +PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] +PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆息 ] +PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆息 ] +PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] +PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Whisper_IG_001=[ 呼吸聲 ] +PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] +PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] +PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_IG_001_CantTalkNow=現在不能聊,抱歉。 +PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_GeezDoI=天,我的臉上有寫“請打擾我”嗎? +PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_HateToDo=非常不想拒絕,但我現在實在忙不開。 +PU_PATRON4_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_ImANo=我不同意。 +PU_PATRON4_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_NotGonnaHappen=不可能的。 +PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_PieceOfShit=你個孫子! +PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_HolyHell=我去! +PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Shit=媽的! +PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Fuck=草! +PU_PATRON4_M_BS_General_GivePermission_IG_001_GoForIt=去吧。 +PU_PATRON4_M_BS_General_GivePermission_IG_002_SoundsGood=聽起來不錯。 +PU_PATRON4_M_BS_General_No_IG_001_Nah=不哈。 +PU_PATRON4_M_BS_General_No_IG_002_Nope=不。 +PU_PATRON4_M_BS_General_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 +PU_PATRON4_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ManyThanks=非常感謝。 +PU_PATRON4_M_BS_General_Yes_IG_001_Okay=好。 +PU_PATRON4_M_BS_General_Yes_IG_002_Yeah=好的。 +PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_ImAlrightFor=我現在好了。 +PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NoThanks=不,謝謝。 +PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_TopMeOff=再來一杯。 +PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_NeedARefill=給我滿上。 +PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_GiveMeA=給我來一杯。 +PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_CanIGet=我能喝點什麼嗎。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_WantSomeCompany=想找個伴嗎? +PU_PATRON4_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_YouLookingFor=你在找個伴嗎? +PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_ButYouKnow=但是你知道的,不管怎麼說赫斯頓給了我們機會讓我們在這裡工作。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouEverStop,P=你還在惦記我們在赫斯頓造的那堆武器?就像上週我焊的加農炮正在打誰? 我不清楚為了我的一張床和幾頓飯的生活間接幫他們殺害了多少人。這足夠讓你想喝一杯了。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoTodayI,P=今天我第一次去了塔裡,因為我的上頭讓我給裡面送份文件。裡面就是另外個世界,花俏的很 。我跟你講即使你只在那堆保全前面走過都覺得神清氣爽,而且前台的小哥還給了我瓶水讓我拿走。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoMyMom,P=我媽剛剛給我發了簡訊說她想來這裡看看。現在我得想個好說法別讓她來羅威爾的同時還不讓她擔心我的安危。也許我跟她說我爸在這塊,應該會把她勸退。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_OfCourseFinding=是的,當然,換個工作肯定是不可能的。至少在我還完貸款前沒的說,之後我們再看看。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_YeahIllBe=是...我說實話,當這裡一切安好的時候,什麼都好。當沒那好的時候,我也一直試著把這份美好記在心中。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_EverythingAllRight=工作上都好嗎? +PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_YouKnowWhat=你知道嗎?我想日這個地方。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_VeryCool,P=非常酷。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_ManIDo,P=兄弟,我簡直不想想我剛剛經歷的這一天。輔助管線上面的蒸汽帽就在我腦袋上面崩了出來,鬼知道我的安全帽能不能頂住這東西。更離譜的是我的工頭還覺得我不夠小心。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_HadAPretty,P=今天我過得還不錯。他們把第三班的人全開了,就因為裡面有一個人摸魚。所以現在他們的活都得我做了。雖然工作多了感覺不太好,但是發薪日能多不少錢我還是挺樂意的。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_PickAnotherTopic=換個話題吧,我在這裡還繼續聊工作實在是太糟糕了。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_Toast_IG_001_AToast=乾杯。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=我馬上回來。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Later=待會見。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYa=再見。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_EnoughWereDone=夠了,我們該撤了。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_ImDoneHere=我該走了。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_BeSafe=保重。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_IllSeeYa=我們一會見。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey,P=嘿 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Howdy,P=好啊。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_And=然後? +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Okay=好吧。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HowsItGoing,P=最近如何? +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_Hiya,P=嗨呀。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HowsItBeen=最近如何? +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_HeyAgain=再次,嗨。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_WhatDoYou=你這次想幹什麼呢? +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_OhYoureBack=噢,你回來了。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_HeyYoureBack=嘿,你回來了! +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_GoodToSee=很高興又見到你。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoIveBeen,P=所以,我被叫去清理我不再使用的櫃子,然後我在底下找到了我的老mobi。看看他,我不敢相信之前這東西居然如此笨重。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_WhatReallyGets,P=真正讓我不爽的是居然有那麼多人關心穆雷杯。想想多少錢被扔進了這麼愚蠢的東西。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_WhatImWondering=我想知道今年武藏的飛行員會不會堅持他們自己的想法,不過我們也許很快就知道了。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_WantedToAsk=我想問你看比賽了嗎? +PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_YeahIKeep=是的,我希望這一賽季變得更好,但是我不知道能不能等得到。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_DefineitlyWasA=這場比賽真精彩。我已經不介意我在歡呼時撒了多少次喝的了。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IveOfficiallyGiven,P=我已經正式放棄穆雷杯了。那些贏家都是被錢砸出來的。我更希望什麼時候普通人有機會贏。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_AlrightSoCheck,P=我跟你說,我推掉了下午所有的事,拿了箱好酒,關掉我的mobi,接下來就是5小時高強度看比賽,不會被打擾。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_IFeelLike=我感覺我有,但是我記不清了。 +PU_PATRON4_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001=[ 笑的搖頭晃腦 ] +PU_PATRON4_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_WellSomeonesA=哦,看來我們這裡有位搞笑藝人。 +PU_PATRON4_M_CV_General_Backdown_IG_001_LikeImGonna=說得像我會在你身上浪費更多時間一樣。 +PU_PATRON4_M_CV_General_CalmDown_IG_001_ItdBeBetter=請你冷靜一下。 +PU_PATRON4_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_YouLoseSomething=你在找東西? +PU_PATRON4_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_TalkAboutDisgusting=哦這說起來挺噁心的。 +PU_PATRON4_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_ItsHardTo=你聞起來就像個垃圾場。 +PU_PATRON4_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_CoolItWith=我們就此打住,如何? +PU_PATRON4_M_CV_General_Linger_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? +PU_PATRON4_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_ImNotSure=我感覺這不是一個好主意。 +PU_PATRON4_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ThatsABit=這有點讓我想不到。 +PU_PATRON4_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_HeyNowTheres=嘿,別這樣。 +PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_IG_001_Passing=借過。 +PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_WatchYourself=看路。 +PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_DontMindMe=抱歉。 +PU_PATRON4_M_CV_General_QueryMood_IG_001_HeyBuddyYou=小伙子你沒事吧? +PU_PATRON4_M_CV_General_QueryMood_IG_002_EverythingOkay=你沒事吧? +PU_PATRON4_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=什麼? +PU_PATRON4_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=怎麼了? +PU_PATRON4_M_CV_General_RunningComment_IG_001_OffToThe=去參加比賽? +PU_PATRON4_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_ImStartingTo=我覺得你好像少了幾瓶啤酒。 +PU_PATRON4_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_SomeonesBeenHitting=有人喝醉了。 +PU_PATRON4_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatInThe=我裡個去? +PU_PATRON4_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_WhatIsThis=這是個什麼? +PU_PYROAIRLOCK01_M_ATC_Inform_AirPressure_Cycling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_NormalizingPressureStand=氣壓平衡中。請稍後。 +PU_PYROAIRLOCK01_M_ATC_Inform_AirPressure_Failure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningPressurizationFailure=警告。檢測到加壓失敗。請立即聯繫應急服務。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleRetrievalPending=載具取回已終止。目前無可用空間。請稍後。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_InsuranceClaimSubmitted=已提交保險索賠。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ProcessingVehicleSelection=選擇要處理的載具。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=您的載具已調用。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_StolenVehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThatVehicleHas=該載具已被調用,不再存放。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇遭到拒絕。無效請求。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已入庫。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇被拒絕。無法滿足載具大小要求。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerInitiating=ASOP 載具終端初始化中。正在存取您的紀錄。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerServices=ASOP 載具終端服務完成終止連接。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentReceivedVehicle=付款已收到。現在可以取回載具。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇被拒絕。載具目前被扣押中。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitApprovedSafe=出發申請已批准。一路順風。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請已批准。已分配儲存空間。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedVehicle=付款取消。載具存放申請被拒絕。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ServiceCompleteConnection=服務完成。連接終止。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentAcceptedVehicle=付款接受。載具存放申請已批准。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已被扣押。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleIs=你的載具已存放於倉庫。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNot=你未被授權使用該設施。請立即離開。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StorageSpaceIs=目前沒有可用的儲存空間。請等待。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒絕。載具類型無法容納。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒絕。未偵測到載具。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒。載具過大。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ErrorVehicleStorage=錯誤。載具存放目前無法使用。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitRequestAcknowledged=出發申請已確認。請等待。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請已掛斷。等待付款。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ActiveVehicleStorage=正在進行載具儲存。請在完成後再進行其他申請。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放請求已確認。請稍後。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AssignedStorageSpace=分配的儲存空間已被取消。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已存放在倉庫中。請使用 ASOP 載具終端進行存取。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningAssignedStorage=警告。未使用的指定儲存空間將被取消。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningExitThe=警告。請離開該設施,否則你的載具將被收回。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=警告。請立即移開你的載具,否則將予以收回。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=警告。請移開你的載具,否則將予以扣押。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_CargoTransferInitiated=貨物轉移已開始 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_CargoTransferComplete=貨物轉移完成 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_ErrorCargoTransfer=錯誤。貨物轉移已停止。要繼續進行貨物轉移,載具必須對齊,裝載區域必須清空。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_VehicleMustBe=錯誤。貨物轉移已停止。要繼續進行貨物轉移,載具必須對齊,裝載區域必須清空。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Call_Security_IG_001_AttentionSecurityHas=請注意。已通知保全人員。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_ActiveCargoService=目前有正在執行的貨物轉移請求。請完成目前請求後再進行更多請求。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_YouAreNot=你未被授權使用此貨物設施。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已拒絕。該載具尺寸超限。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YourVehicleIs=你的載具已被鎖定。請稍後。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_CargoDeckAssigned=貨物甲板已分配。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已掛斷。目前無可用空間。請稍後。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已確認。請稍後。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_VehicleNotAligned=載具未對齊。指定的貨運甲板已被取消。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Revoke_Deck_IG_001_AssignedCargoDeck=指定貨運甲板已被取消。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_AlignVehicleOr=請對齊載具,否則指定的貨運甲板將被取消。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_WarningAssignedCargo=警告。如不使用,分配的貨運甲板將被取消。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_VehiclesNotTransferring=不進行貨物運送作業的載具必須離開貨運甲板。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_WarningYourVehicle=警告。你的載具未被授權使用貨運甲板。請離開,否則你的載具將被鎖定。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_WarningVacateThe=警告。請清空貨艙,否則載具將被鎖定。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_AdjustingVehicleConfiguration=請調整載具結構以進行貨物轉運。 +PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_001,P=小心著點,伙伴。 +PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_002,P=伙伴,看著點路。 +PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_003,P=如果你想揍誰,就去撞他的船。 +PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_001,P=看準點再打。 +PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_002,P=嘿!我他媽的不是參賽者! +PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_003,P=我說真的,我不是來這當靶子的。 +PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_001,P=操你媽的,你出局了。 +PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_002,P=你出局了,聽清楚了嗎?沒戲唱了,玩完了。 +PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_003,P=就這樣吧,我對你沒什麼好說的,你出局了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_001,P=這簡直是屠殺,他們太強了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_002,P=如果再沒有人趕上來的話,那這場比賽勝負已定了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_003,P=這簡直就是一頭猛獸,無人能望其項背。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_001,P=比賽已經到了最後關頭,現在誰都有可能獲勝。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_002,P=哇哦,今天這才算是真正的比賽,不知道究竟誰能拿走獎金呢。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_003,P=我就直說了,今天的這場比賽就是你夢寐以求的比賽,不管是誰贏了,他都浪得虛名。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_001,P=快了,這場比賽馬上就要結束了。那麼問題來了,其他人會讓第一就這麼贏了嗎? +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_002,P=我們已經可以看出來誰將是最後的勝利者了,除非現在有個人出來終結他的勝利。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_003,P=我們即將進入比賽的最後時刻,如果你一直在等待時機,現在也許就是你出手的時候了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001,P=又一個檢查點,就是沒什麼意外。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002,P=(鼾聲中斷)蛤?怎麼了?哦…… +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003,P=選手一人,又拿一分。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_001,P=比賽還未結束,不論你現在是什麼名次,一個機緣巧合或者對手的一個失誤都可能讓你拿下這場比賽,一定要加堅持到底。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_002,P=如果你想因為現在的落後而放棄接下來的比賽,讓我給你點個醒,你和勝利的距離就只有幾發入魂的飛彈,好好想想吧。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_003,P=雖然我也喜歡看老鳥奪冠,但弱者翻盤的故事更為精彩。所以,即使你現在可能落後,我也會為你加油。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_004,P=你們可能沒辦法取勝,但這也不意味著你們就該默默退出。他媽的,輸都輸了,何不瘋一把,是吧? +PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_001,P=選手已經所剩不多了,現在我們可以看看最後幾名選手的真正實力了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_002,P=選手已經所剩不多了,讓我們看看誰能笑到最後。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_003,P=就這樣了,選手已經剩下不多了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_001,P=伙伴們,我真的愛死這個比賽了,這才是混沌之美。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_002,P=我已經記不清這是我看過的第幾場比賽了,但這東西就是永遠看不膩。速度激情每一天。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_003,P=你知道什麼這是比賽嗎?要我說的話,這他媽就是一場狂歡。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_004,P=給我點時間向今天的參賽者們致以崇高的敬意。也許你們並不是所有人都那麼優秀,也不是所有的人都有機會獲勝,但你們還是來了,這就足夠了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_001,P=這場比賽已經變成槍林彈雨了,子彈打折了這是? +PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_002,P=真是一場嗜血的盛宴,別誤會,我不是在抱怨。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_003,P=我不喜歡批判別人,但是這裡似乎有很多暴力狂啊。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_004,P=這些熟練的飛行員正在試圖把對方置於死地,太和我胃口了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_001,P=來了來了,最後一圈,成敗在此一舉。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_002,P=大伙們,這是最後一圈了,要嘛衝要嘛死。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_003,P=最後一圈,別浪費了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_004,P=最後一圈了,不成功便成仁。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_001,P=第一圈結束了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_002,P=第一圈結束,比賽仍在繼續。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_003,P=好了,第一圈結束了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_001,P=又是一圈。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_002,P=這圈結束了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_003,P=這圈結束了,再來一圈。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_004,P=又是一圈。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_001,P=我們無畏的第一名剛剛又完成了一圈。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_002,P=離比賽結束又近了一圈。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_003,P=看啊!我們的領頭羊又完成了一圈。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_004,P=頭號賽車又跑了一圈。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_001,P=我們唯一的倖存者剛剛又完成了一圈。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_002,P=剩下的最後一位賽手又完成了一圈。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_003,P=只剩下一名賽車手,跑圈就是勝利。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_001,P=好的……看起來有些混蛋闖進了我們的比賽。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_002,P=看起來我們的賽場裡來了些不速之客。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_003,P=注意了賽手們,看來有些瞎子把你們當靶子了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_001,P=好吧,如果我沒數錯的話,看起來我們只剩一個賽手了。只要他不把自己撞死,勝利應該就是他的了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_002,P=只剩一個人了,勝利唾手可得。不過我還是要給你一點友善的小建議,不要自以為是。我見過一些人在放鬆警惕的時候幹出過蠢事。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_003,P=好的,我們有一個好消息還有一個壞消息要告訴你。好消息是,你是唯一剩下的賽手了,所以說幾乎可以說你已經贏了。壞消息是對於所有喜歡刺激的人來說……算了讓我們多看看好的方面吧。比賽結束的時候來個人叫醒我。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_001,P=這簡直是屠殺,他們太強了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_002,P=如果再沒有人趕上來的話,那這場比賽勝負已定了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_003,P=這簡直就是一頭猛獸,無人能望其項背。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_001,P=比賽已經到了最後關頭,現在誰都有可能獲勝。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_002,P=哇哦,今天這才算是真正的比賽,不知道究竟誰能拿走獎金呢。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_003,P=我就直說了,今天的這場比賽就是你夢寐以求的比賽,不管是誰贏了,他都浪得虛名。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_001,P=快了,這場比賽馬上就要結束了。那麼問題來了,其他人會讓第一就這麼贏了嗎? +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_002,P=我們已經可以看出來誰將是最後的勝利者了,除非現在有個人出來終結他的勝利。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_003,P=我們即將進入比賽的最後時刻,如果你一直在等待時機,現在也許就是你出手的時候了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_001,P=第一個倒下的賽手出現了,好戲才剛剛開始。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_002,P=第一滴血! +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_003,P=第一名傷員出現了,現在比賽已經變成了戰場。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_004,P=有人能叫一下醫生嗎?我們這出現了第一個傷員。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_005,P=哦,一名賽手倒下了!我覺得他站不起來了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_001,P=啊,又一名選手倒下了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_002,P=我們又有一名選手吃灰去了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_003,P=又有一名選手魂歸虛空了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_004,P=又有一名選手倒下了,比賽正在變成一場激烈的鬥毆。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_005,P=你們看見那個倒下的倒楣蛋了嗎?哇糙,比賽燃起來了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_001,P=[笑聲] 哦操。我打賭他一定以為自己快要贏了來著。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_002,P=哦!他曾經認為自己高高在上,不可撼動。可惜他的美夢破碎了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_003,P=上一秒遙遙領先,下一秒一敗塗地。可能這就是命吧。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_001,P=殺了冠軍,你就是冠軍。這場比賽只能有一個勝利者! +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_002,P=這就是生命的循環啊,想要登頂,你必須殺出一條血路。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_003,P=那傢伙不但一路殺到第一,而且殺出了風采。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_001,P=嗯……我們的一名飛行員剛剛中途退出了比賽,既然你都不打算完成了,為什麼還要來參加呢? +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_002,P=一名選手剛剛棄權離開了……有些令人失望。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_003,P=看起來我們有個駕駛員跑路了,希望沒人在他身上下了注。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_004,P=你們都看到那個跑路的飛行員了嗎?我以為不用再強調來著,不要中途退賽。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_001,P=有人通過了第一個檢查點,不知道他們能不能撐到第二個呢? +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_002,P=完成第一個檢查點了。準備繼續,伙伴們。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_003,P=好啊,開始了,第一個檢查點完成了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_001,P=檢查點完成。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_002,P=看啊,又通過了一個檢查點。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_003,P=一個飛行員通過了另一個檢查點。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_004,P=又通過一個檢查點,做得漂亮。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_005,P=檢查點完成,這才對嘛。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_006,P=啊哈,給那個飛行員加一分。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_001,P=看起來第一名剛剛易主了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_002,P=精彩還沒結束,我們的領頭羊又換了一個。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_003,P=嚯嚯,這場比賽迎來了新的霸主。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001,P=又一個檢查點,就是沒什麼意外。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002,P=(鼾聲中斷)蛤?怎麼了?哦... +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003,P=選手一人,又拿一分。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_001,P=做好準備,下一個檢查點出現了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_002,P=準備好!下一個檢查點現身了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_003,P=準備好了沒有,下一個檢查點就要出現了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_004,P=下一個檢查點就要出現了,準備好。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_005,P=準備好,新的檢查點要來了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_006,P=好了,各位,下一個檢查點快要出來了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_007,P=下一個檢查點出現了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_001,P=我平時是挺欣賞特立獨行的人,但往錯誤方向飛可就有點過了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_002,P=不知道你是沒看清楚路標還是什麼,但你飛錯方向了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_003,P=不知道你是磕上了哪種“競賽增強劑”,但是你飛錯方向了。 +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_001,P=好了!到此為止!贏家已經出現了! +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_002,P=正式公告,我們有了一位優勝者! +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_003,P=事已定局!贏家誕生了! +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_001,P=比賽結束。至獲勝者:恭喜。至其它人:好好練練。 +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_002,P=然後……結束了。好了,開始準備下一場吧。如何? +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_003,P=我看行了。冠軍的表現十分亮眼……讓我說可能有點太亮眼了,但做得不錯。 +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_001,P=女士們、先生們,我們下次再見。記住,油門踩到底,眼睛睜大點。恕我失陪,有人欠我一瓶寫著我名字的鐵鏽酒 +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_002,P=感謝大家捧場。繼續保持,或許下圈的冠軍就是你了。我是內斯·卡洛韋,準備一下播。不介意的話,我得去休息會了,待會見。 +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_003,P=呼!不知道你們怎麼樣,但我累壞了。在走之前,我想再次為我們的新冠軍致敬,也非常感謝其他人令這場比賽變得這麼有看頭。這裡是內斯·卡洛韋,咱們下次再見。 +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_004,P=我看差不多了。不論是輸是贏,希望各位都跟我一樣開心。當然我想獲勝的會更開心點。如果你還會再回來比的話,可能就能自己找出樂趣所在了。在那之前,繃緊點哈。 +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_005,P=讓我先來向我們的獲勝者表達祝賀。對於其他人呢,希望很快就能再見到你的身影。真是一場精彩的比賽。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_001,P=看來我們有位選手改變心意離開了,但嘿,天涯何處無芳草嘛,是吧? +PU_RACEANN1_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_002,P=看來,有位選手退賽了。估計是有些人受不了這壓力吧。管他呢。少了他說不定這場還能比的更好,是吧。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_001,P=大伙們,過得如何啊。看來我們已經有足夠選手來正式比一場了,現在等人都到齊了後,我們就可以開始了。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_002,P=一則快訊,女士們先生們。已經有足夠的選手來讓這場比賽變得有趣了,所有人都準備好了的話,咱就開始。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_003,P=上頭說這場的票已經快賣完了。希望他們都能準時到這來。看看這名單……嗯,這下可有看頭了。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_001,P=你好啊,陌生人。聽說你要來參加我們這個……小活動。我叫內斯·卡洛韋,是本次賽事的主持人。已經把集合地點發給你了,快點過來吧,咱就可以開始了。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_002,P=最近如何,聽說你準備好了,正是我想看到的。我是內斯·卡洛韋,負責主持比賽。還得再多幾個人過來,但你好了的話就可以先過去起點線了。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_003,P=嘿。 <停頓> 你在聽嗎?<笑> 我叫內斯·卡洛韋。我正在參加你剛剛報名的比賽。你可以叫我布道大師。我給你的星圖發了一個會合點,過來吧。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_001,P=怎麼了,伙伴。這是內斯·卡洛韋。我的人說你準備來參加下場比賽,我們就要開始了,所以過來起點這邊吧。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_002,P=準備好來打破這些速通記錄了?嘿,最近如何,我是內斯·卡洛韋,你剛報名的那場競速就是我在管的。先過去會合吧,然後就能開始比賽了。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_003,P=喲,喲,喲。我名叫內斯·卡洛韋。你剛報名的那場競速是我負責的。我們差不多要開始了,盡速前往集合地點,大家嗨起來。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_001,P=行,就這樣,比賽取消。沒半個人要來那也沒什麼意義,下次再說吧。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_002,P=好吧,聽著,雖然我不想這麼說,但有一堆選手棄權了,所以我們只能改天再找時間比賽吧。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_StartEarly_IG_001,P=其實,我打算提前一點開始。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_StartEarly_IG_002,P=說實話,我已經等不及讓這場好戲上演了。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_StartEarly_IG_003,P=看來我們可以開始了,再最後清點一下人數…… +PU_RACEANN1_AN_PreRace_WaitLonger_IG_001,P=大家都別急。應該要不了多久了。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_WaitLonger_IG_002,P=再來幾個人,我們就可以出發了。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_WaitLonger_IG_003,P=我懂你們都想快點開始,但估計還得再等等。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_001,P=歡迎,歡迎。我們還差一兩個沒到,所以就再多等一會,我們很快就會開始。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_002,P=你好啊,賽手,歡迎來到競技場。賭你已經按捺不住自己一飛衝天的心情了,但我還是得請你再坐一會,等等其他的選手到場。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_003,P=嘿,很高興你能來。想來為比賽添點彩頭是不是?只要其餘的人都到場了我們就可以開始比賽了,不過在這之前,還是得麻煩你再等一等了。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_001,P=嘿!正是時候,比賽就快開始了,但我們有幾個選手還在路上。先冷靜冷靜,他們一到,咱們就開始。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_002,P=歡迎來到比賽現場,好戲馬上就要開場了,只需要再多等幾個人。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_003,P=敬禮!很高興。剩下的選手一到場咱們就開始,但在這之前,你可以去打量打量你的對手。 +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_001,P=各就位…… +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_002,P=各就位…… +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_003,P=各就位…… +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_001,P=預備... +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_002,P=預備... +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_003,P=預備... +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_001,P=出發! +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_002,P=出發! +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_003,P=出發! +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_001,P=你最好把引擎開開,我們就要準備出發了! +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_002,P=比賽開始了,伙伴們。是時候,讓我們看看誰能做到萬無一失,贏取勝利的桂冠。你準備好了嗎?好了嗎?那就? +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_003,P=好了,是時候了,各位。讓我們看看是誰藝高膽大,又是誰能堅持不懈? +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_001,P=你最好把引擎開開,我們就要準備出發了!各就位……預備……出發! +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_002,P=比賽開始了,伙伴們。是時候,讓我們看看誰能做到萬無一失,贏取勝利的桂冠。你準備好了嗎?好了嗎?很好,各就位……預備……出發! +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_003,P=好了,是時候了,各位。讓我們看看是誰藝高膽大,又是誰能堅持不懈?各就位……預備……出發! +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_001,P=很好,每個人都在起跑線上了,比賽馬上就要開始了。要想贏,你必須是第一個完成所有比賽圈的人。但問題來了,所有的選手都想贏。明白了嗎? +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_002,P=看起來所有人都在起跑線上了,那我給你們解釋一下規則。第一個完成所有比賽圈的船就算獲勝。就是這麼簡單。 +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_003,P=好了,漫步者們,準備好開衝吧。你們都知道規矩的,第一個跑完所以比賽圈的就算獲勝。這應該會是一場無比精彩的比賽。 +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_001,P=好了,聽好了。現在所有人都在這裡了,讓我解釋一下規則。你們要參加的是一場爭奪賽,第一個拿下足夠多檢查點的選手即為獲勝。除此之外,你想做什麼都可以。 +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_002,P=我們可以開始了,伙伴們。現在,今天的比賽就是所謂的爭奪賽。第一個拿下足夠檢查點的人獲勝。有人擋了你的路?用你能想到的任何手段讓他滾開。 +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_003,P=所有飛行員注意,我們要開始了。現在,今天的比賽有兩個規則: 1. 第一個拿下足夠的檢查點。2. 阻止別人獲得檢查點。很簡單,對吧? +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=不,不...不!!!< 掙扎 > < 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=< 掙扎 > < 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=不,不...不!!!< 掙扎 > < 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=不,不...不!!!< 掙扎 > < 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=不,不...不!!!< 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001=< 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002=< 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003=< 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004=< 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005=< 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006=< 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_001_WatchWhereYoure=看準點再打。 +PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_002_HeyImNot=嘿!我他媽的不是參賽者! +PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_003_SeriouslyImNot=我很嚴肅的告訴你,我不是來這當練習標靶的。 +PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_001=< 哼聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_002=< 哼聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_003=< 哼聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_004=< 哼聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_005=< 哼聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_006=< 哼聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_007=< 哼聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_008=< 哼聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_001_HellWithIt=操你媽的,你出局了。 +PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_002_YoureFinishedYou=你出局了,聽清楚了嗎?你!出!局!了! +PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_003_ThatsItIm=就這樣吧,沒什麼好說的了,你可以滾了。 +PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_001_EasyThereSport=小心著點,賽手。 +PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_002_EyesWhereYoure=伙伴,看著點路。 +PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_003_YouWannaHit=如果你想揍某個人,去撞他的船。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_001_ThisRaceIsnt=比賽還未結束,不論你現在是什麼名次,一個機緣巧合或者對手的一個失誤都可能讓你拿下這場比賽,別輕易放棄。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_002_NowIfYoure=如果你想因為現在的落後而放棄接下來的比賽,讓我給你點個醒,唯一能讓你遠離失敗的就是幾枚準備發射的飛彈,考慮考慮吧。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_003_AsMuchAs=雖然我很喜歡看一個老手奪冠,但魯蛇逆襲的戲碼也同樣精彩。所以儘管你們處於劣勢,我也在你們身上押了一筆。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_004_YouMayNot=你們可能沒辦法取勝,但這也不意味著你們就該默默退出。何不在輸前瘋狂一把,要輸也要輸得精彩,不是嗎? +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_001_TheCompetitionHas=選手已經所剩不多了,讓我們看看他們在這最後的關頭能有什麼能耐。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_002_OnlyAFew=選手已經所剩不多了,讓我們看看誰能笑到最後。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_003_ThatsItThe=選手所剩無幾了,最後關頭往往格外精彩。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_001_ManCanI=伙伴們我真的愛死這個比賽了,這才是混沌之美。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_002_IDontKnow=我已經記不清這是我看過的第幾場比賽了,但這東西就是永遠看不膩。速度激情每一天。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_003_YouKnowWhat=你知道這比賽是什麼嗎?這就是最極致的娛樂,至少我是這麼認為的。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_004_JustWannaTake=給我一秒鐘的時間向今天的參賽者們致以崇高的敬意。不是所有的人都那麼優秀,也不是所有的人都有機會獲勝,但你們還是來了,這就足夠了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_001_ThisRaceIs=這場比賽正在變成一個真正的移動靶場,是因為這裡的彈藥打折夠狠嗎? +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_002_ThisIsSome=現場發生了一些嚴重的流血事件。別誤會,我不是在抱怨。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_003_NowImNot=我不是裁判,但是可以看得出這裡正在發生一些嚴重的暴力事件。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_004_TheresSomethingAbout=這些熟練的飛行員正在試圖把對方置於死地。雖然...這正合我胃口。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_001_HereWeGo=來了來了,最後一圈!成敗在此一舉。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_002_ThisIsThe=這是最後一圈了,要嘛衝要嘛死,就看你們的了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_003_FinalLapMake=最後一圈,不要辜負了自己哦。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_004_LastLapIts=最後一圈了,成王敗寇在此一舉。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_001_FirstLapsDone=第一圈,結束。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_002_OneLapDone=第一圈結束,可以看得出來賽場正在升溫。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_003_ThereWeGo=啊哈。第一圈,結束。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_001_ThatIsAnother=又是一圈。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_002_ThatLapIs=這圈結束了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_003_LapCompleteLets=這圈結束了,再來一圈。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_004_AnotherLapFinished=又是一圈。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_001_OurFearlessLeader=我們無畏的騎士領隊剛剛又完成了一圈。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_002_ThisRaceIs=離比賽結束又近了一圈。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_003_LookAtThat=看啊!我們的領頭羊又完成了一圈。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_004_TheNumberOne=我們的第一名又跑完了一圈。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_001_ThatsAnotherLap=我們的倖存者剛剛又完成了一圈。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_002_AndOurOne=最後一位賽手又完成了一圈。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_003_WithOnlyOne=只剩下一名賽車手,每一圈都是勝利圈。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_001_OkayLooksLike=好的...看起來有一些混蛋闖進了我們的比賽。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_002_SeemsWeveGot=看起來我們的賽場裡來了些不速之客。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_003_HeadsUpRacers=注意了賽手們,看來有些瞎子決定用你們來練習打靶。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_001_WellIfIm=好吧,如果我沒數錯的話,看起來我們只剩一個賽手了。只要他不把自己撞死,勝利應該就是他的了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_002_WithOnlyOne=只剩一個人了,勝利唾手可得。不過我還是要給你一點友善的小建議,不要自以為是。人們在放鬆警惕的時候幹出來過一些真正的蠢事。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_003_AllRightWe=好的,我們有一個好消息還有一個壞消息要告訴你。好消息是,你是唯一剩下的賽手了,所以說幾乎可以說你已經贏了。壞消息是對於所有喜歡刺激的人來說...算了讓我們多看看好的方面吧。比賽結束的時候來個人叫醒我。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_001_ThisIsGetting=這是絕對的實力碾壓...這個人已經主宰了這場比賽。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_002_IfSomebodyDoesnt=如果沒有人站出來阻止他的話...那這場比賽可能就大局已定了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_003_TalkAboutAn=這個人猛得一匹,無人能擋。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_001_ThisIsGetting=這真的很難分辨,誰勝誰負尚不可知。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_002_OooWeGot=哇哦,我們見證了一場勢均力敵的競爭,不知道究竟誰能拿走獎金呢。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_003_ITellYou=這他媽的就是我夢寐以求的比賽,這場的冠軍一定不是浪得虛名。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_001_GettingCloseHere=馬上了馬上了,這場比賽馬上就要告終了。那麼問題來了,剩下的賽手們,你們能忍得了讓第一這麼輕鬆地獲勝嗎? +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_002_ThisCouldBe=我們已經可以看出來誰將是最後的勝利者了,除非現在有個人出來終結他的勝利。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_003_WeHeadinInto=比賽已經進行到最後階段了,如果你一直在等待著翻盤的時機,那麼現在是時候付諸行動了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_001_AndOurFirst=第一名倒下的賽手出現。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_002_MarkThatAs=第一滴血! +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_003_WeGotA=第一名傷員出現了,現在比賽已經變成了戰場。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_004_SomeoneWannaCall=有人能叫一下救護船嗎,我們這出現了一名傷員。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_005_OhhhRacerDown=哦哦哦哦哦哦!一名賽手倒下了,我不認為他能重新站起來。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_001_AaaandThatsAnother=啊,又一名選手倒下了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_002_AndAnotherRacer=我們又有一名選手半截入土了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_003_GotAnotherPilot=又有一名選手魂歸虛空了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_004_AnotherOneDown=又有一名選手倒下了,比賽正在變成一場徹頭徹尾的鬥毆。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_005_YallSeeThat=你們看見那個倒下的倒楣蛋了嗎?淦哦他燃起來了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_001_OhDamnI=[ 笑聲 ] 哦天啊。我打賭他一定以為自己快要贏了來著。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_002_OhTheyThought=哦!他曾經認為自己是最棒的,不可撼動的!可惜他還是帶著自己的夢想一起墜毀了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_003_OneSecondTheyre=上一秒還處於領先,下一秒就化為燃燒的殘骸。可能這就是命吧。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_001_KillTheLeader=殺了冠軍,你就是冠軍。這場比賽只容得下一個勝利者! +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_002_CycleOfLife=這就是生命的循環啊,人擋殺人、佛擋殺佛。只有這樣你才能成為最強。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_003_NotOnlyDid=我們的第一名又一次易主了,這個名次可來之不易。我們的賽手為了這個名次可是下了不少狠手。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_001_UmAPilot=嗯...我們的一門賽手剛剛中途退出了比賽,不過我有點摸不清他的想法...做事情不應該有始有終嗎? +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_002_OneOfOur=一名選手剛剛棄權離開了...挺令人失望的。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_003_SeemsOneOf=看起來我們有個駕駛員跑路了,希望沒人在他身上下了注。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_004_DidYallSee=你們看到那個離開的飛行員了嗎?我以為不用再強調了來著,不要中途退賽。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_001_GetReadyHere=做好準備,下一個檢查點出現了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_002_ReadyUpNew=準備好!下一個檢查點現身了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_003_ReadyOrNot=準備好了沒有,下一個檢查點就要出現了了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_004_AnotherMarkerIncoming=下一個檢查點就要出現了,比賽可不等人。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_005_HoldOnGot=正準備投放下個檢查點。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_006_OkayYallNew=好了,下一個檢查點快要出來了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_007_HereComesThe=下一個檢查點出現了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_001_FirstCheckpointDown=選手已經通過了第一個檢查點,不知道他們能不能到達第二個呢? +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_002_FirstOnesDown=完成第一個檢查點了。準備繼續,伙伴們。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_003_AlrightAlrightHere=啊終於,第一個檢查點完成了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_001_CheckpointTaken=檢查點完成。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_002_LookAtThat=看啊,又通過了一個檢查點。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_003_APilotJust=一位選手剛剛又疾馳通過了一個檢查點。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_004_AnotherChekpointTaken=又通過一個檢查點,做得漂亮。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_005_CheckpointClaimedThats=檢查點完成,這才對嘛。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_006_ThereWeGo=啊哈,給那個飛行員加一分。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_001_LooksLikeWe=看起來第一名剛剛易主了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_002_ThisAintOver=精彩還沒結束,我們的領頭羊又換了一個。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_003_HooweeTheresA=蕪湖,來看看這場比賽的新主宰。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001_AndCheckpointNot=雖然毫無樂趣,但是我們的選手又拿下了一個檢查點。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002_HuhWhatHappened=< 打鼾 >... 什麼?怎麼啦?哦... +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003_OneLastRacer=最後的選手多拿一分。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_001_ImNormallyIn=我平時是挺欣賞特立獨行的人,但往錯誤方向飛可就有點過了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_002_NotSureIf=不知道你是沒看清楚標識還是什麼,但你飛的方向錯了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_003_NotSureWhat=不知道你是磕上了哪種「競賽增強劑」,你這是在往錯的方向飛。 +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_001_ThatIsIt=好了!到此為止!贏家已經出現了! +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_002_AndItsOfficial=正式公告,我們有了一位優勝者! +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_003_StickAFork=事已定局!贏家誕生了! +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_001_AndThatsThat=比賽結束。至獲勝者:恭喜。至其它人:好好練練。 +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_002_AndWereDone=然後... 結束了。好了,開始準備下一場吧。如何? +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_003_ThatllDoIt=我看行了。冠軍的表現十分亮眼... 讓我說可能有點太亮眼了,但做得不錯。 +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_004_AndThatsThat=就到這了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_005_AndWereDone=然後... 就此結束。 +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_001_IllSeeYou=女士們先生們,我們下次再見。記好了,壓低油門,睜大眼睛。好了,如果你們不介意的話,那裡還有瓶魯斯特在等著我呢。 +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_002_LikeToThank=感謝大家捧場。繼續保持,或許下圈的冠軍就是你了。我是內斯·卡洛韋,準備一下播。不介意的話,我得去休息會了,待會見。 +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_003_WhewDontKnow=蕪湖! 不知道你怎麼想,但我已經被這船碾過去了。在走之前,我想再次為我們的新冠軍大聲疾呼,也非常感謝其他人令這場比賽變得這麼有看頭。這裡是內斯·卡洛韋,咱們下次再見。 +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_004_ThatsItFor=我看差不多了。不論是輸是贏,希望各位都跟我一樣開心。當然我想獲勝的會更開心點。如果你還會再回來比的話,可能就能自己找出樂趣所在了。在那之前,繃緊點哈。 +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_005_LetMeBe=讓我先來向我們的獲勝者表達祝賀。對於其他人呢,希望很快就能再見到你的身影。剛那真的太難忘了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_001_SeemsOneOf=看來我們有位選手改變心意離開了,但嘿,天涯何處無芳草嘛,是吧? +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_002_WellWereDown=看來,有位選手退賽了。估計是有些人受不了這壓力吧。管他呢。少了他說不定這場還能比的更好,是吧。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_001_WhatsUpPeople=大伙們,過得如何啊。看來我們已經有足夠選手來正式比一場了,現在等人都到齊了後,我們就可以開始了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_002_QuickUpdateLadies=一則快訊,女士們先生們。已經有足夠的選手來讓這場比賽變得有趣了,所有人都準備好了的話,咱就開始。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_003_GotWordFrom=上頭說這場的票已經快賣完了。希望他們都能準時到這來。看看這名單...嗯,這下可有看頭了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_001_HeyThereStranger=嘿那邊的,陌生人。聽說你要來參加我們這個...小活動。我叫內斯·卡洛韋,負責主持賽事的。已經把集合地點發給你了,準備過去然後咱就可以開始了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_002_WhatsUpWord=最近如何,聽說你準備回來一雪前恥了。正是我想看到的。我是內斯·卡洛韋,負責主持比賽。還得再多幾個人過來,但你好了的話就可以先過去起點線了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_003_HeyYouReading=嘿... 聽得到嗎?... 我叫內斯·卡洛韋。你剛登記的那場比賽就是我負責的。解說主持也是我。已經把集合地點發到你的星圖上了,過去吧。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_001_WhatsGoingOn=怎麼了,伙伴。這是內斯·卡洛韋。我的人說你準備來參加下場比賽,我們就要開始了,所以過來起點這邊吧。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_002_WhosReadyShred=誰準備好來撕爛這些速通記錄了?嘿,最近如何,我是內斯·卡洛韋,你剛報名的那場競速就是我在管的。先過去會合吧,然後就能開始比賽了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_003_YoYoYo=喲,喲,喲。我名叫內斯·卡洛韋。你剛報名的那場競速是我負責的。我們差不多要開始了,盡速前往集合地點,大家嗨起來。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_001_ThatsItIm=行,就這樣,比賽取消。沒半個人要來那也沒什麼意義,下次再說吧。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_002_AlrightLookI=好吧,聽著,雖然我不想這麼說,但有一堆選手棄權了,所以以後再找時間比賽吧。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_001_ActuallyIMight=其實,我打算提前一點開始。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_002_IllBeHonest=說實話,我已經等不及讓這場好戲上演了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_003_ItsLookingLike=看來我們可以開始了。最後再次檢錄... +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_001_StayFrostyYall=大家都別急。應該要不了多久了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_002_JustACouple=再過個幾秒,我們就可以開始了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_003_IKnowYall=我懂你們都想快點開始,但估計還得再等等。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_001_WelcomeWelcomeWere=歡迎,歡迎。我們還差一兩個沒到,所以就再多等一會,我們很快就會開始。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到競技場。賭你已經按捺不住自己一飛衝天的心情了,但我還是得請你再坐一會,等等其他的選手到場。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_003_HeyGladYou=嘿,很高興你能來。想來為比賽添點彩頭是不是?只要其餘的人都到場了我們就可以開始比賽了,不過在這之前,還是得麻煩你再等一等了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_001_HeyThereJust=嘿!正是時候,比賽就快開始了,但我們有幾個選手還在路上。先冷靜冷靜,他們一到,咱們就開始。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到狂歡,好戲馬上就要開場了,只需要再多等幾個人。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_003_SalutationsThrilledYou=你好啊!你能來真是太讓人激動了。剩下的選手一到場咱們就發車,但在那之前,盡情把賽場整的更熱鬧一些吧。 +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_001_GetReady=準備... +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_001_GetSet=預備... +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_001_Go=出發! +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_001_YouBetterGet=你最好讓引擎轟鳴起來,我們就要準備出發了! +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_002_LockItIn=比賽開始了,大家。是時候,讓我們看看誰能做到萬無一失,贏取勝利的桂冠。 +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_003_OkayItsThat=好了,是時候了,各位。讓我們看看是誰藝高膽大,又是誰心細如髮? +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_001_YouBetterGet=你們最好讓引擎轟鳴起來,我們要準備出發了。各就位...預備...出發! +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_002_LockItIn=比賽開始了,伙伴們。是時候,讓我們看看誰能做到萬無一失,贏取勝利的桂冠。你準備好了嗎?好了嗎?很好,各就位...準備...出發! +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_003_OkayItsThat=好了,是時候了,各位。讓我們看看是誰藝高膽大,又是誰心細如髮?各就位...預備...出發! +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_001_OkayEveryonesAt=很好,每個人都在起跑線上了,所以馬上就要開始了。問題就在這裡。要想贏,你必須是第一個完成所有比賽圈的人。棘手的是所有的選手都想達成這樣的目標。明白了嗎? +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_002_LooksLikeWe=看起來所有人都在起跑線上了,那我給你們解釋一下規則。第一個完成所有比賽圈的船就算獲勝。就是這麼簡單。 +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_003_AlrightRamblersLets=好了,漫步者們,讓我們漫步起來。你們都知道規矩的,第一個跑完所以比賽圈的就算獲勝。這應該會是一場無比精彩的比賽。 +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_001_AlrightPayAttention=好的,各位注意了。現在我們所有的飛行員都就位了,讓我來介紹一下規則。這是一場爭奪賽,第一個拿下足夠檢查點信標的人就算獲勝。除此之外,做好面對任何事情的準備。 +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_002_AllRacersAre=所有選手都已到齊,讓我們開始吧。你們要進行的比賽稱為爭奪賽,第一個拿下足夠數量檢查點信標的人獲勝。有人擋了你的路?隨意幹掉他們都行。 +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_003_ListenUpPilots=飛行員們聽好了,這場爭奪賽就要開始了。當我說“出發”,就盡力去第一個拿下足夠的檢查點信標。當然,所有人都會去這麼做。應該會是一場相當精彩的比賽。 +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_001_AlrightListenUp=好了,聽好了。現在所有人都在這裡了,讓我解釋一下規則。你們要參加的是一場爭奪賽,第一個拿下足夠數量檢查點信標的選手即為獲勝。除此之外,你想做什麼都可以。 +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_002_WereGoodTo=我們可以開始了,伙伴們。現在,今天的比賽就是所謂的爭奪賽。第一個拿下足夠檢查點信標的人獲勝。有人擋了你的路?用你能想到的任何手段讓他滾開。 +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_003_AttentionAllPilots=所有飛行員注意,我們要開始了。現在,今天的比賽有兩個規則: 1. 第一個拿下足夠的檢查點。2. 阻止別人獲得檢查點。很簡單,對吧? +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhyHelloThere=嘿,我已經把詳細資訊發送到你的mobi上了,但是接下來才是重點。那個地點將暫時變成一個熱點地區。如果你能快進快出,能賺到很多真金白銀,記得小心謹慎點。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereGot=這裡是魯托,收到你的匯款了。所有你需要的資訊都已經發給你了,趕在東西都被拿完之前,只有一段時間去控制住據點。記住,你很可能會遇到其他勢力,所有祝你好運吧。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoGot=這裡是魯托,收到你的匯款了。你應該收到所有細節了,但是我決定給你提個醒。這個東西只會持續一段時間,所以確保你越快去越好。剛剛收到消息,其他中間人也賣出這條消息,所以你很可能會遇到其他勢力。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ItsRutoYou=這裡是魯托,你應該已經有了你需要的資訊了。只是想要知道幾件事,第一,無論你偷到什麼,都有人願意花錢買。第二,這只會持續一小段時間。最後,你很可能遭遇其他勢力,所以確定你做好武裝。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereRuto=嘿,這裡是魯托。我已經發給你這個任務需要的情報了,但是我覺得還有些事你需要知道。其他人也把這份情報賣出去了,所以你很可能會遭遇其他集團。如果是我的話我會盡早過去。這些建議就當免費贈送了。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DataRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AllRightSo=好吧,情況是這樣的。收到消息稱,有個設施主機將在特定時間丟出資料。去拿到它們,你可以把它們賣到區域內的任何代理處。注意點,你不是唯一對其感興趣的人。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DataRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoThanks=這裡是魯托,謝謝惠顧。我已經把情報發送到你的mobi上了,但是知道更多總不是壞事,對吧?不管怎樣,我發給你的位置是定時丟出資料的據點。如果你能占下那個伺服器並獲得這個情報,你就能賣掉它。你拿的越多,賺的越多。我知道其他中間人也在賣這個情報,所以做好遇到其他人的準備。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DataRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=嘿,這裡是魯托。狀況是這樣的,我給你發送的位置是一個將在預定時間內產出資料的伺服器。現在,我得到消息這個據點之後很久都是空的,所以你有足夠的時間去盡可能多的去搜刮。記得保持警惕,你不是唯一一個買到我這條消息的人。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DrugRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=嘿,我收到你的匯款了。我的一個腿子在累死前跟我確認了,一個實驗室將產出一些毒品。這東西是完全自動的且不需要任何干預,所以出來的東西直接就是完成品。現在,我不確定有多少人知道這條消息,所以你需要動作快點,能拿什麼拿什麼。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DrugRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForThe=謝謝惠顧,我現在把情報給你。我收到一個消息稱,一個毒品實驗室將開始吐出一包包毒品且沒人看管,在我看來簡直就是免費的自助大餐。你知道地點了。無論你拿走什麼東西,它都是你的。你可以燒了,賣了,把它扔太陽裡,我都無所謂。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DrugRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IJustSent=我剛剛把即將變成金礦的毒站地址發給你了。經營這個地方的人剛剛開始一包包的產出毒品且無人看守。實話跟你說,那個地方估計會被血洗,但是無論你拿到多少毒品都是你的,祝你玩的開心。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=嘿,這裡是魯托。看起來十字軍找到了九尾的主艦隊。我需要你在九尾完事他們鬼知道是什麼事之前,幫他們擺脫那些保全或者傭兵。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhyHelloThere=你好啊,這裡是魯托。這麼說吧,十字軍剛剛破解了九尾艦隊的位置。他們還有些破事沒完成,我需要你去盡可能久的纏住那些混蛋十字保全,和他們的智障傭兵,直到九尾完事。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatsUpKiller=進來如何啊,殺手。我是魯托,謝謝你能來幫忙。以防你什麼都不知道還沒看你的合約,十字軍維安特勤隊派遣了一堆傭兵前往九尾放出量子攔截的地方。我需要你在九尾完成他們的破事之前去拖住他們,完事後就趕緊跑吧。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=嘿,這裡是魯托。事情是這樣的,九尾正在用他們的小小躍遷攔截,這搞得我這邊一團糟。你看,十字軍正在派出掃描飛船來嘗試找出九尾的位置,但是他們越來越令人不安的接近發現我的行動了。簡而言之,我需要你去找到十字軍掃描飛船並幹掉他們。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereNine=這裡是魯托,九尾正在盡力保持這個量子攔截。十字軍派出一堆掃描飛船來清出他們,但是我有點擔心他們也會炸出我的一些地方,所以我需要你去阻止他們。去盡可能多的幹掉那些掃描飛船。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThereIts=嘿,這裡是魯托。狀況是這樣的,十字軍的掃描飛船再嘗試掃出九尾的量子攔截,但不幸的是他們也許會偶然發現我的一些行動。我不能接受那樣,所以去那裡盡可能多的幹掉他們。玩的開心,狩獵者。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_MedRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyRutoHere=嘿,這裡是魯托。我得到消息,一個醫療實驗室將再限定時間內產出一些醫療品。如果你能攻下那塊區域,拿上你能拿上的任何包裹,然後離開,那麼你就可以想賣多少賣多少。記得要小心的是,據我所知,這並不是非常機密的資訊。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_MedRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoGot=這裡是魯托,收到了你匯款。所以我決定給你白金待遇。事情是這樣的,我一個聯絡人跟我說,一個生產設施將吐出一些醫療品。你要注意的是,因為這種藥物的漲價,你幾乎可以確信會有其他人嘗試拿到它們。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_MedRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=嘿,這裡是魯托。情況是這樣的,我發給你的位置資訊是一個自動生產設施,它馬上就會產出一堆醫療品。你控制住那裡,所有產出來的東西你都可以帶走。我一直聽到這個消息並不是獨有的,所以做好遇到其他組織的準備。 +PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereKiller=嘿,殺手。有條消息,我知道個買家非常需要從那個據點裡出來的任何產品。決定權在你,當然,我只是一個謙卑的中間人,只想建立一個非常有意義的財務關係。發你詳細資訊了,你自己決定吧。 +PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereJust=這裡是魯托。以放你有驚無險拿出來的產品沒處賣,我的一個聯絡人願意以一個不錯的價格買下你從那裡拿出的任何東西。我把資訊給你,如果你感興趣的話就聯絡他們吧。 +PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoListenIm=聽著,我不確定你是否已經計劃好怎麼處理那些東西,但是如果你需要的話,我有一位聯絡人願意以高價格買下那些東西。我會把地址發給你。對了,我是魯托。 +PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_BlackMarket_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyRutoHere=嘿,這裡是魯托。如果你在找地方賣這些東西的話,我有一個黑市上的聯絡人願意買它,考慮一下。 +PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_BlackMarket_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhatsUpIts=近來可好,這裡是魯托。不知道你找到中意買家了沒,如果你沒有的話,我很願意介紹給你一個人願意出錢收購你搶到的東西。我會發你詳情,這情報算我送你的。 +PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_GrimHEX_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMe=嘿,又是我。不知道你掃到什麼貨了沒,但是我這裡有個非常有動力的買家在六角灣,他願意花高於市場價的價格。這情報就不算你錢了。 +PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YouReallyGotta=你需要讓事情有始有終,哪怕有一艘掃描飛船倖存下來也意味著十字軍離找到九尾更進一步了。 +PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereIll=這裡是魯托,我承認,我對於你沒能幹掉那些十字軍的船有些鬱悶。平心而論,他們只是獲得了更多關於九尾的資訊,不是我。但還是,很可悲。 +PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_UhOhLooks=哦吼,看起來那些掃描飛船發現了更多關於九尾艦隊位置的資訊。對他們來說可不太好受吧? +PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RutoHereCan=這裡是Ruto。我只能說,看到你在狀態時完成的傑作真的是太棒了。十字軍可得花一陣子來找到九尾把船藏哪了,繼續保持。 +PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NiceJobBlasting=做得漂亮,掃描飛船全都被你炸毀了。我會讓九尾知道你讓十字軍維安特勤隊找不到他們的蹤跡的。 +PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IReallyLove=我真的很喜歡這種幫助不法分子的精神。儘管我很清楚,但是你在這裡打壓著十字軍維安特勤隊為了不讓他們找到九尾。真的嗎?這是真的嗎? +PU_RUTO_M_DEH_Expired_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RutoHereI=這裡是魯托。我剛剛得到消息說我的買家關門大吉了。也許下次吧,嗯? +PU_RUTO_M_DEH_Expired_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyBadNews=嘿,壞消息。我的買家不再購買任何產品了。 +PU_RUTO_M_DEH_Expired_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_RutoHereJust=這裡是魯托。我剛聽說我的買家跑了,所以你搞來的那些貨可能得要換個家了。 +PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMe=嘿,是我。剛剛得到消息說不再會有任何產品了。如果你願意,你可以留下,但這將僅僅是為了殺人的樂趣。 +PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereNot=這裡是魯托。我不知道你現在是不是還在為了那些產品而拼上性命,但是我的狗腿子告訴我據點不再會繼續產出產品了,所以你最好還是早點溜。 +PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=嘿,是我魯托。聽說這據點不再會有任何產品了,所以我建議你趕緊把你已經帶上的產品賣掉。 +PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_NotTakePart_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ItsRutoSo=是我,魯托。記得我們之前談好的嗎?對,一切都結束了,所以你錯過了它。下次再說吧? +PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_NotTakePart_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRuto=嘿,是我魯托。看起來你已經對我們之前談過的事不感興趣了,不過這一切都已經結束了。所以呢?我看你是錯過它了。 +PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_NotTakePart_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoWord=是我魯托。話說這就是我之前和你談好的工作?對,結束了。也許下次吧?哦對了,這聽起來可能不言而喻,但是我是不會給你退款的。 +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyNineTails=嘿,九尾打算溜了。十字軍和他們的幫手們給九尾造成太大的傷亡了。如果我是你,我肯定會低調行事。因為九尾真的氣在頭上。 +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoLooks=我是魯托。看起來十字軍把九尾趕了出去。據我所知,九尾現在因為無法繼續封鎖而非常憤怒。無論如何,感覺場面會變得很血腥。 +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=嘿,這裡是魯托。由於那些該死的保全和他們的傭兵們,九尾準備離開這裡了。顯然,整個封鎖是他們為其他正在做的事情而打的煙幕彈,但是並沒有奏效。不管怎樣,剛得到消息說他們正在發火。 +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RutoHereJust=這裡是魯托。剛剛得到消息說十字軍設法找到了九尾艦隊的位置,但更糟糕的是,這些混蛋偶然間發現了我的工作。下次,爺讓你打爆掃描飛船,你就給爺去打爆更多的掃描飛船。 +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?當我僱傭你的時候,我是要你完成我交給你的任務。現在這些十字軍維安特勤隊東西遍布九尾的艦隊並且正在搞砸我的又一項行動。你也要一起去吃屎嗎?(停頓)我是魯托。 +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoGotta=是我,魯托。說真的,我因為你沒辦法快速幹掉那些傻叉十字軍維安特勤隊而有些生氣。現在我這工作比我希望的更公開。並且他們還搞清楚了九尾到底在哪使用他們的量子干擾系統,所以你基本上是幹什麼什麼搞砸。真牛。 +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyLookWhen=嘿,聽著。當我說我需要這些掃描飛船被幹掉的時候,我並不覺得這有多麼地晦澀難懂。希望你以此為教訓:做好工作。或者滾蛋。 +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereI=這裡是魯托。我雇用你是為了讓你工作,所以你最好現在馬上開始工作。我最好能聽到下一個掃描點是掃描飛船們的墓地。 +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=嘿,是我魯托。我仍在努力讓我的行動脫離火線,所以不要再讓那些掃描飛船繼續活著。我付錢給你就是為了這個。 +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouGottaGet=你最好馬上投入工作,做我付錢給你做的工作。我需要那些掃描飛船在它們暴露我希望隱藏的行動之前去見上帝。我說的夠清楚了吧? +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LetsTakeA=讓我們花點時間談談,你並沒有做好你該做的的本職工作。我需要這些十字軍飛船在完成掃描之前下地獄。趕快意識到這點並且不要再搞砸了。 +PU_RUTO_M_DEH_Remind_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyJustWanted=嘿。只是想提醒你,我的買家仍然希望獲得你偷到的任何產品。如果你有興趣? +PU_RUTO_M_DEH_Remind_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereMy=這裡是魯托。我的買家仍然會為你所說的任何產品付費。 +PU_RUTO_M_DEH_Remind_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRuto=這裡是魯托。不知道你有沒有忘記,但是我的買家仍然很想買任何你偷到的產品。一定要把它們搞到手。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereIts=嘿!是我魯托。剛聽說你賺了一些錢。很高興看到我們可以一起幹出一番事業。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereMy=這裡是魯托。我的線人說你只是順便過來賣了一些東西。我並不期待小費,但你知道嗎?小小善意行千里。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoMy=這裡是魯托。我的買家非常感謝你剛才送來的產品。保持下去。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_HighSales_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=嘿,是魯托。我的買家給我發了一條消息,說你賣給了他們一堆產品。看來你的成績不錯。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_HighSales_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoJust=這裡是魯托。剛剛接到了我的買家非常熱情的一通電話。看來你給他們留下了深刻的印象。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_HighSales_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyRutoHere=嘿,這裡是魯托。剛聽說你賣給我的買家一堆好產品。別忘了好好犒勞一下你自己。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereChamp=嘿,冠軍。九尾完成了他們剛才正在做的事情。讓那些十字軍駭客遠離他們的工作做得很好。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiyaItsRuto=嘿呀!是我魯托。看起來九尾正在撤離星系。他們很興奮,所以我猜剛才的量子封鎖是絕對成功的。給你按一個讚。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhosMyFavorite=誰是我最愛的幹員呀?剛才保護九尾艦隊的工作完成的很好。他們處理了他們需要做的一切,而十字軍看起來就像一群蠢蛋。所以對每個人來說都是美好的一天。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyRutoHere=嘿,這裡是魯托。我有一個好消息和一個壞消息。壞消息是那些掃描飛船似乎找到了九尾的艦隊。好消息是你做了一個非常棒的工作,讓十字軍遠離我。所以這很酷。謝謝。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoMiss=魯托在此。想念我嗎?無論如何,你在分散了十字軍的注意力足夠長時間,做得很好,這足以讓我調整我的一些操作,做得好。但不幸的是,他們也發現了九尾,這不是很酷,但是嘿,有些時候人生就是這麼不走運。一會見。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouCopyIts=收到嗎?我是魯托。感謝你幹掉了這些十字軍飛船。從而使我能夠採取一些措施來防止他們發現我的一些不太隱蔽的操作。另一方面,我猜他們挖出了九尾艦隊的位置,所以這對他們來說很糟糕。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_RutoAgainHelluva=還是我,魯托。把十字軍飛船送入地獄的任務完成的很好。但還得留意是否有更多掃描飛船出現。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HiyaImBack=嘿呀!我回來了。聽說你幹掉了一大把十字軍維安特勤隊飛船,感謝。我想九尾也很高興。無論如何,記得留意任何掃描飛船的出現。(停頓)順便說一句,我是魯托。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_RutoHereJust=我是魯托。只想說你做了一個很棒的工作來處理那些保全們。如果十字軍派來更多援兵,確保你也要這樣做。讓他們遠離九尾也讓他們遠離我,這非常棒。一會見。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_RutoHereThanks=這裡是魯托。感謝你讓這些掃描飛船變成一堆廢鐵。絕對應該給我多一點時間來做一些行動。你應該留下來,以防更多掃描飛船出現或幹掉更多掃描飛船,兩者都會很棒。一會見。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_HeyThereIts=嘿伙伴,還是我魯托。我很喜歡你剛才對十字軍維安特勤隊飛船做的那些事,非常有效率。需要你讓法律遠離我的一個小行動。我相信九尾也會很感激的。請隨意拿下更多的掃描飛船。魯托報告完畢。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_EvadeDetection_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereIts=嘿,是我魯托。只是想讓你知道,我完成了一些小行動,重新穩定了下來,並且讓我的生意回到了正軌。不管怎麼說,請隨意清理掉那些十字軍掃描飛船。我保證九尾一定會感謝你的幫助的。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_EvadeDetection_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoAgainThanks=還是我魯托。感謝你阻止那些十字軍憨包。我的活現在正變得井然有序,所以我們做的很棒。如果你想繼續搞爆他們,誰不想呢,繼續做你正在做的事情。九尾仍然在繼續他們的事情,所以我相信他們會全力以赴。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_EvadeDetection_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_MyHeroGreat=我的英雄。你很好地分散了那些十字軍飛船的注意力,足以讓我重新調整我的行動。他們現在可以掃描他們想要的所有東西,但他們不會找到任何東西。我的東西,至少。但是嘿,如果你想繼續打炸那些掃描飛船,我相信九尾會贊同的。 +PU_RUTO_M_DEH_Warn_Buyer_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HopeYoureEn=希望你正在前往我的買家那裡卸下產品。我剛剛得到消息說他們不會再繼續收購太久了。 +PU_RUTO_M_DEH_Warn_Buyer_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereFor=這裡是魯托,佔用你一秒鐘。我的買家看起來不會繼續收購太久,所以如果你還有產品要買,我會盡快趕到那裡。 +PU_RUTO_M_DEH_Warn_Buyer_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyaNotSure=嘿!不確定你是否已經賣掉了你搞來的東西,但如果沒有,我的買家不會再收購那麼久了。 +PU_RUTO_M_DEH_Warn_Mission_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=嘿,是我魯托。只是想提醒你一下,咱們之前談過的工作馬上就要完事了,如果你還想搞到一些產品,趕緊過去。 +PU_RUTO_M_DEH_Warn_Mission_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereThat=這裡是魯托。記得我之前和你談起過的小工作嗎?馬上就要結束了,所以如果你想參與其中,我會盡早前往。 +PU_RUTO_M_DEH_Warn_Mission_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereRuto=嘿,是我,魯托。剛剛得到消息稱我之前發給你的活馬上就要結束了。如果你仍然感興趣,可能需要忙碌一陣子。對我來說沒關係,我已經付錢了。 +PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_DoneDontScrew=好了,別把事情搞砸。 +PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_004_Cool=棒。 +PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_006_IllLetThe=我這就去通知客戶。 +PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_YouDontWant=你不想接?行吧。 +PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_004_OhSureYoure=哦好吧,你是那種不用工作的大富豪。 +PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_006_JustWastingMy=不想接工作就別拿我寶貴的時間尋樂子。 +PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YeahOkayThis=行,好吧。這工作必須得完成。等你改主意了就聯絡我。 +PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_003_FineIllKeep=好吧,我會繼續找人手的。但直到有人願意做這件事之前,歡迎隨時聯絡我。 +PU_RUTO_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=待會見。 +PU_RUTO_MG_Comms_Farewell_IG_002_AndImOut=先掛了。 +PU_RUTO_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_FirstOffI=首先,我接受你的道歉。其次,我知道你並不是真心打算道歉。但是看在咱倆銀行帳戶的面子上,我會裝傻當你真心悔過了。我這裡還有份工作可以給你。 +PU_RUTO_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_SwingByGrim=到六角灣來,我們談談。 +PU_RUTO_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_IWontGet=我不會在語音裡說這事的,過來一趟吧。 +PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_1stTime_IG_001_HeyLookAt=嘿,看看啊,做得漂亮。我當時確實看好你能幫我渡過難關。信不信由你,但我覺得我們在這裡一起做了點不錯的事情。也許我們可以進一步互相幫助。你可以名揚四海,甚至順道賺到點錢。好好考慮一下,如果你感興趣的話,就來六角灣一家叫 “技術通告” ,賣小東西的商店找我。告訴在那裡工作的廢物是魯托讓你來的就好。 +PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_WereAllGood=我們都對你做的事很滿意。 +PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_IGotConfirmation=我收到了來自客戶的確認,任務圓滿完成了。 +PU_RUTO_MG_Comms_NewMission_IG_003_ICantSay=我現在不能說太多。但相信我,當我談到細節的時候,你一定會感興趣的。 +PU_RUTO_MG_Comms_NewMission_IG_004_SomethingExcitingMay=我的雷達上好像出現了一些激動人心的東西。 +PU_RUTO_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_PaymentsBeenWired=酬金已經打到你的帳戶裡了。 +PU_RUTO_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_CredsShouldPop=信用點應該很快就會出現在你的帳戶裡。 +PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_IWarnedYou=我警告過你,但你還是沒有歸還財產。那現在我只好用強硬的手段把它收回來了。 +PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_CongratsYouStole=恭喜,你從一些非常憤怒的人那裡偷了東西。好好享受呼吸空氣的自由吧,因為你享受不了多久了。 +PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_LastChanceBring=最後一次機會,把貨送回來,現在。不然這會升級成糟糕的事情。 +PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_003_TheClientsWant=客戶們想知道他們的東西現在在哪裡。如果你不快點把它交回來的話,我就只能告訴他們去哪裡找你了。 +PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_SoListenYouve=所以聽著,你還拿著不屬於你的東西,我們需要你完璧歸趙。 +PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_ImGonnaNeed=我需要你把上次合約裡的東西送回來。你應該不會以為你能留著它吧? +PU_RUTO_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouDoneGood=你搞定了?很好。 +PU_RUTO_MG_ConvoRejoin_IG_004_OkayLikeI=好吧,就像我之前說的... +PU_RUTO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_GiveItA=給個機會,看看你願不願意。 +PU_RUTO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_004_GoOnRead=繼續,讀讀看,時間可不等人。 +PU_RUTO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_JeezFuckIt=天啊,他媽的,我去找別人了。 +PU_RUTO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WhatsItGonna=會怎麼樣呢? +PU_RUTO_MG_Interrupt_IG_001_UhOkay=額...好吧... +PU_RUTO_MG_Interrupt_IG_002_WhereYouGoing=你要去哪裡? +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_NoBranch_V_WP_001_HeyThereSaw=嘿,我在通緝令上看到了你的名字,所以我覺得我應該單方面歡迎你加入犯罪集團。我叫魯托,希望你不介意我保持匿名...畢竟你知道我混的圈子...或者現在應該說 “我們混的圈子”?總之,如果你想擺脫當局追捕的話,我正好可以幫上你。儘管這比合法手段更冒險一點,不過從長遠來看這會使你避免陷入許多麻煩。沒必要謝我,但是...我這有個小事你說不定幫的上忙...如果你感興趣的話。做不做你自己決定。不管怎樣,祝你好運。 +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D1_001_SureIGet=啊,我懂了,你肯定是誤解了什麼。別擔心這常常發生,希望你能整明白。 +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_A_001_ItsSuperEasy=非常簡單。你送他見上帝,然後你就能拿到錢。什麼?你不想幹?嘛...別想太多,你不必為他而難過。任務細節在這裡,祝你好運。 +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_B_001_GuessWereDone=看起來我們沒什麼可聊的了。 +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_SUBSTART_001_RightAndPeople=是的,像我們這樣的人都明白,讓太多的人知道你的事情是沒有好處的。說到這裡,如果你想擺脫當局的糾纏,我完全可以幫你一把。現在給你發一份入門指南,裡面有如何抹消你犯罪記錄的傻瓜教學。這麼幹比用合法手段的風險要大那麼一點點,但從長遠來看,可以幫你省下一些麻煩。不用謝我,我很樂意幫忙...但是...現在想起來...你也許可以幫我一個小忙... +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_START_001_HeyThereLet=嘿,你好,讓我第一個來歡迎你加入犯罪俱樂部。我在通緝名單上看見了你的名字,琢磨著我得親自歡迎你加入我們。我叫魯托,希望你不介意我平時保持匿名,你也知道我混的這個圈子,應該說在我們混的這個圈子,對吧? +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_NoBranch_V_WP_001_HiYouLike=嗨...怎麼樣?還不錯吧?用了差不多一個星期才把Spectrum上的相關資訊抹乾淨。無論如何,至於為什麼把你帶到這裡來,長話短說,遇到問題的人會花錢找我來解決它們。有特工需要支援?我會找人切斷電力。九尾需要送個包裹,不希望多問?我就找個人去送。哪個混蛋需要一點教訓?我就找人給他上一課。現在,我希望以後你就是我可以找的那個人。比如,現在我就有個小工作給你幹,你感興趣嗎? +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D1_001_SureWhyWaste=好啊,何必浪費時間呢。 +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_A_001_Good=好。 +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_B_001_CauseImNot=我又不會在 Spectrum 上找人來做事。我的客戶要求很高的。 +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_SUBSTART_001_WeAreMeeting=我們是要見面,但如果你是指現場見面的話,我是不會這麼做的。有問題嗎? +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_001_BasicallyPeopleWith=基本上,就是遇到問題的人會花錢找我來幫他們找到解決辦法。如果有特工需要一些掩護,我就會找人把燈關掉。九尾需要送個包裹,不多問,我就會去找個人送。哪個混蛋需要好好上一課,我就找人好好教教他。 +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_002_NowWhatIm=現在,我希望以後你就是我可以找的那個人。 +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_003_ForExampleI=舉個例子,現在我就有個小工作需要完成。 +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_004_ThinkYoudBe=你覺得感興趣嗎? +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_START_001_HiLikeIt=嗨...喜歡嗎?非常棒,對不?用了差不多一個星期才把Spectrum上的圖像抹乾淨。不管了,準備好談點正事了嗎? +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_YouMessedUp=你搞砸了。你心裡清楚,我也明白,所以咱們就不多說什麼了。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_004_SoLookYour=所以聽著,你上個任務是你傑出生涯中的一點汙漬,我就假裝它沒發生過了。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_YouKnowWhen=你知道,當你說要幫我執行這些合約時,我是真的希望你能完成這些工作。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_003_YouKnowI=你知道,我就猜到你會把這個合約搞砸,不過,因為一些原因,我當時還是決定把合約給了你。我猜我就是個傻瓜,蛤? +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_AnotherFailedJob=又一個...失敗的...任務。看來這就是你的行事風格啊,是吧?做什麼都失敗。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_004_JustToReview=失敗、失敗,還是失敗。看了看之前給你派的幾個工作,雖然我不是個分析師,但這趨勢是個人就能看出來吧。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_HeresTheThing=是這麼回事,我不會雇我不信任的人。所以把這當做最後一次機會吧。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_003_IThinkWhat=我覺得我想說的是,我已經在你身上浪費足夠的時間了。你要嘛中止下一個合約,要嘛你就給我死。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_003_OhSureHold=哦當然,稍等一下,我這就有一個工作... +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_004_RememberHowI=你還記得我說過如果你再搞砸,我就讓你滾蛋嗎? +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_003_SoThatLast=所以...上一個工作真是場災難。雖然你被人搶了還挺羞辱的,但你想過我有多尷尬嗎?我是說是我把這工作給了你啊。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_004_RealQuickI=簡單說一下,我不喜歡說教,我相信你也有自己的理由,但這些都無所謂了。你被人搶了,而我們的客戶只在乎一件事實,那就是有人讓我們看起來像一群傻瓜。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_AceWorkOn=順便一提,上次那事做得真漂亮。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_ThatWasSome=你在上次那工作裡的表現爆表,簡直堪稱魔法。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IfICan=如果讓我評價一句,上個事做得真紮實。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_NiceWorkOn=順便一提,上次的事做得真棒。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_EveryonesBeenReal=大家對你的工作都非常滿意。似乎沒什麼是你做不了的。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_003_YourClearanceRate=你的效率也太離譜了,你知道嗎?你這麼厲害讓工作都顯得很無聊了。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_LookItAint=聽著,最近你老搞砸也不是什麼秘密。你得加把勁,不然我們就會重新考慮咱們之間的協議。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_ThisAintAn=這裡不是慈善機構,我不會免費送你東西。你為我工作,就得拿出點成績來。懂了嗎。 +PU_RUTO_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_SadToSay=很不想這麼說,但我不再需要你的服務了。這事有人照應了,不過還是感謝。 +PU_RUTO_MG_MidMission_Deactivate_IG_004_HateToTell=很不想跟你這麼說,但你的合約已經取消了。該死吧,但就是發生了。 +PU_RUTO_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoThatThing=所以...就是你本來應該幫我辦那件事?對的,忘了吧。你已經搞砸了。 +PU_RUTO_MG_MidMission_Fail_IG_002_JobsOverDone=工作取消,結束。你有過機會。 +PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HeyGotA=嘿,你有空嗎? +PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_004_HelloCitizenIm=你好,公民!<笑> 我在開玩笑,是我。 +PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_006_ItsRutoWe=我是魯托,我們得談談。 +PU_RUTO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_GotAnUpdate=你正在弄的那工作需要更新一下消息。 +PU_RUTO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_004_HeardFromThe=從客戶那邊得知的消息,會有點變動。 +PU_RUTO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_YouQuitReally=你不做了。真的。哇... +PU_RUTO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_004_QuittingHuhPeople=不做了,嗯?這年頭的人真是沒點誠信。 +PU_RUTO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotThatData=收到你發過來的資料包了,看起來沒問題。 +PU_RUTO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_003_JustGotWord=聽說你給我發了點東西,我會檢查一下的。 +PU_RUTO_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ClocksTickingOn=這會工作的時間緊迫啊,我的朋友。你可能得快點。 +PU_RUTO_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_JustAFriendly=只是一個善意的提醒,搞快點。這技術最好不要弄太久。 +PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_Later=待會見。 +PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_005_IThinkThat=我覺得都在裡面了,一會跟你說。 +PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_AlrightTakeIt=好吧,放鬆點。 +PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_004_ImOut=我撤了。 +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_YayLookWhos=喲,看看是誰回來了。 +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_AhGreatYou=啊...很好...是你... +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_003_BackAgainHuh=又見面了,蛤? +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_Hey=嗨。 +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_WellIfIt=喲,這不是我最喜歡的混混嗎。 +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_005_GladYouCould=很高興你能來。 +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_007_BootingAIProgram=正在啟動人工智慧程式魯托…不哈,跟你開玩笑呢。 +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Imperator_IG_001_ThisWholeSenate=“整個參議院都亂成了一鍋粥!” <暗笑>天啊,我太喜歡用這個表情的感覺了。你真該看看科斯蒂根皇帝點披薩的時候會發生什麼事。有時他們真的認為就是他。多給我加一點義式辣腸,不用找錢了。真正的愛國者。好了,說正事… +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Imperator_IG_002_HeyIWas=嘿,我在想,如果我領導一個將軍或者像這樣的人,你覺得我能讓他們幫我炸死幾個人嗎? 你知道他們寧願炸死幾個怪咖也不願惹毛皇帝,對吧?我之後可得試試,看看會發生點什麼事。好了... +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_YouHaveYour=你已經有需要的指示了,我不知道你還在這裡幹什麼。 +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ItsNiceYou=你想跟我聊聊是挺好的,但你還有事沒做完,做事去。 +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_WhatAmI=我該拿這東西幹什麼?把它送到它該去的地方去。 +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_003_UmNoYou=嗯...不...你不應該拿到這裡來... +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Disable_IG_002_SomebodyWantsA=有人想要保留點隱私。需要你去處理一下通訊陣列衛星,保證他們能獲得一點隱私。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Disable_IG_004_ItLooksLike=看起來這個特別的通訊陣列衛星急需失靈一下。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Enable_IG_003_TheresADowned=有個停擺的通訊陣列衛星讓一位客戶非常頭疼。所有正常的飛船都繞道不走那邊了,所以他們希望能有哪位撒瑪利亞人去重新給啟用一下。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Enable_IG_004_SomebodyNeedsThe=有人想要那片區域的緊急通訊網路重新上線。沒說為什麼,我也沒問。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Generic_IG_001_GotAComm=有個通訊陣列衛星的工作可以接。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Generic_IG_004_ClientNeedsA=客戶需要檢查一下這個通訊陣列衛星。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_KeepDisabled_IG_001_IGotSome=我有一些客戶需要當地的緊急通訊網路暫時停擺,方便他們辦事。所以你得去關掉它並保持離線。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_KeepDisabled_IG_003_BasicJistThe=簡要工作內容?客戶想讓你去關掉一個通訊陣列衛星,並確保它一直離線。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_PlantDevice_IG_001_YoullNeedTo=需要你去其中一個通訊陣列衛星裡,然後幫我安上一個裝置。就是個小事,裝上就可以走了。很有趣,對吧? +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_TimeSen_IG_002_INeedAnother=我還需要關掉另一個通訊陣列衛星,客戶有具體的要求,需要在指定的時間裡讓它離線。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_TimeSen_IG_003_ThisIsA=這是一次定向封鎖,所以你必須在指定的時間關掉通訊陣列。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_GetBounty_IG_001_HopeYoureIn=希望你準備好做些髒工作了。客戶想要確保星系內所有的眼睛都不會盯著他們,所以你得去弄點動靜轉移注意力。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_GetBounty_IG_002_ThisIsNormally=這和我平時的需求正好相反。但這次,我需要你給自己頭上弄點懸賞,你動靜鬧得越大,越好。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_001_OkayHeresThe=好了,是這樣的。我需要轉移點注意力,既然你頭上已經有賞金了, 我尋思咱們剛好能一舉兩得。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_002_SinceYouveAlready=既然你的頭上已經有賞金了,你應該不會急著找更多麻煩。不過如果你能找到方法成為法律上更大的麻煩,我是說重大傷亡和大爆炸。那我就會確保你獲得豐厚的回報。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_002b_SinceYouAlready=既然你的頭上已經有賞金了,你應該不會急著找更多麻煩。不過如果你能找到方法成為法律上更大的麻煩,我是說重大傷亡和大爆炸。那我就會確保你獲得豐厚的回報。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_NeedSomeoneEscorted=需要有人護送離開這個星系。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_003_HowsYourBodyguard=你的保鏢生意怎麼樣?這裡有個客戶需要護航。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Muscle_IG_001_ClientOfMine=我的一位客戶需要發個消息,致命的那種,所以他需要一點點支援。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Muscle_IG_003_GotAStrongarm=有個保鏢工作給你。一定要確保客戶安全離開。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_003_YeahThisllWork=是的,就是這個。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_003b_YeahThisllWork=額,對,對,就是這個。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_004_GotOne=找到一個。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_GotATricky=有個棘手的事,需要個厲害的打手。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_003_OkayBearWith=好了,這事忍一忍。有點難辦,確實。但這也是為什麼它有這樣的報酬。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_AContactOf=有個聯絡人告訴我有件事需要處理一下。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThisOneCame=這是幾天前剛來的事。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_1st_IG_001_NotSureIf=不知道你們有沒有交集,不過九尾是這片區域內影響力最大的組織。六角灣只是他們的冰山一角罷了。無論如何,我和他們之間已經建立起了一個不錯的合作關係,他們一般有什麼外包的工作都會給我。這個合約就是他們的,需要 VIP 級別的服務。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_Hard_IG_002_GuessYoureMoving=猜你要升職了。九尾需要個強力的打手來做點事。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_Hard_IG_004_IGotA=我有一個九尾直接發過來的進階工作。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_IG_001_AnotherRequestFrom=又一個九尾的工作來了。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_IG_002_HaveANine=有個九尾的工作需要一個紮實的執行者。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_PlantDevice_IG_001_ThisJobIs=這是更偏技術的事,是為你以後的一次大行動做準備的。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_PlantDevice_IG_002_IWontGoing=我就不往細了說了,這個工作比我平時給你的就多幾個步驟而已。就是我需要你去裝幾個科學裝置。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Mult_IG_001_ABigHit=那邊亂成了一鍋粥,我還沒辦法確定那工作到底辦妥了沒有。所以要你過去幫我確定一下。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Mult_IG_002_INeedYou=我需要你為我去一個襲擊現場,然後確認一下該死的人都死透了。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Single_IG_001_GotWordThat=得到個消息說當地的某個玩家導致了一個輕微的死亡案件。需要你去確認一下這個流言是真是假。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Single_IG_002_SeemsThatA=好像有個VIP送到時就死亡了,我想要你過去確認一下。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_ClearSector_IG_001_GotABig=這邊有個大工作。客戶想要清空一整片區域。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_Hard_IG_001_NeedSomeoneTaken=需要幹掉某人,不過我得提醒你,他們可不好對付。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_IG_001_TheresAProblem=這裡有個麻煩需要被除掉。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_IG_003_GotTheName=收到一個將死之人的名字。我需要你幫他們轉世。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_LastKnown_IG_001_TheresAMess=有個爛攤子需要善後,但首先你要追到他們。客戶提供了其最後的已知位置,不過仍然剩下很多跑腿工作需要你去做。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_TimeSen_IG_002_NeedATarget=需要除掉一個目標,但你得快點行動。客戶昨天就想要他們死了。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_TimeSen_IG_003_GotAMark=有個目標需要幹掉,時間也是不太多,你最好快點。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Distress_IG_001_JustGotA=剛接到一個求救呼叫。有個工作出了差錯,船員們陷入了困境。需要你過去幫他們一下。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Distress_IG_003_ClientTriedTo=客戶玩得有點大,結果現在遇到了點他們解決不了的麻煩。我希望你能在他們都死掉之前把他們給救出來。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Patrol_IG_001_ImTryingTo=我打算深入了解一下這片地區的保全情況,所以需要你去這幾個地方看看是否安全。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Patrol_IG_004_HeresTheDeal=是這樣的,我會給你地圖上的標記點,你前往這些標記點,你確定這些地方是安全的。輕鬆愉快。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_AintGotNothing=沒什麼工作可以給你。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_AllTappedOut=現在所有任務都派出去了。換個時間再來找我。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_Hard_IG_001_IGotA=我有一趟貨需要瞞著保全送進去,但這東西熱度可不小,所以想在不被抓到的情況下搞定這件事還是有點難度的。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_Hard_IG_002_AClientIs=有個客戶需要悄悄轉移一些東西,但很可能半個星系的人都在追查這東西的下落。你的工作就是確保這個東西送達目的地。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_IG_003_INeedYou=我需要你為一個客戶運點東西。私底下弄,不留記錄。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_IG_004_YouUpFor=你想來拉點走私貨嗎? +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_TimeSen_IG_001_GotARush=有一份加急快遞需要低調的送過去。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Blackbox_IG_001_NeedYouTo=需要你在有關部門拿到之前去把那個黑匣子取回來。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Blackbox_IG_003_GonnaNeedYou=你得去趟犯罪現場幫我取回點東西。無證據就無罪,對吧? +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_Hard_IG_002_GotAStraight=有個直接搶劫的工作要找你。這可是專業級別的破事,所以確定你拿出專業表現來。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_ClientOfMine=我的一個客戶想要拿到一些指定的東西。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_004_HaveAllThe=這裡有一個非常體面的運輸訂單的全部細節。就等一個有緣人來了。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_HardDrive_IG_001_INeedSome=我需要有人用傳統的法子幫我獲取一些資料。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Ship_IG_001_AShipComing=有一艘路過的船需要放下它運著的某些貨物。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Ship_IG_002_ImGonnaNeed=我需要你拿下一艘船然後從裡面搶點東西出來。 +PU_RUTO_MG_MissionEmailBlast_IG_002_AllOfYou=全都聽好,這裡有一個面向大家的單子,先到先得。 +PU_RUTO_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotABunch=我有很多的機會給像你這樣有進取心的人。 +PU_RUTO_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_BeenFlushRecently=最近工作不少,四處看看有沒有什麼你中意的。 +PU_RUTO_MG_PhysicalBump_Term_IG_001_Easy=輕點。 +PU_RUTO_MG_PhysicalBump_Term_IG_002_YouKnowI=你知道你做了什麼我都看得一清二楚,對嗎? +PU_RUTO_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouFeelingOkay=你感覺還好嗎? +PU_RUTO_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_AndThisIs=你和Spectrum上的瘋子見面就會是現在這樣... +PU_RUTO_MG_RandomToNPC_IG_001_ThisTerminalIs=這個裝置目前遭遇了技術問題,我們很抱歉為您帶來了不便。 +PU_RUTO_MG_RandomToNPC_IG_004_SeriouslyGoAway=認真的,快滾。 +PU_RUTO_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_OneSecIll=等等,讓我看一眼。 +PU_RUTO_MG_RequestNewMission_Searches_IG_003_IMight=我應該會... +PU_RUTO_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereCheckIt=在這裡,看一眼吧。 +PU_RUTO_MG_SendingMissionDetails_IG_004_UploadingTheDetails=正在上傳資訊。 +PU_RUTO_MG_SendingMissionDetails_IG_007_ThisContractExplains=剩下的細節都在合約裡了。 +PU_RUTO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsTalkA=我們來聊聊生意吧... +PU_RUTO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_Anyway=好吧... +PU_RUTO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_005_AlrightMovingOn=好的,我們繼續... +PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=是的。 +PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_003_Really=真的嗎? +PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=難以置信 +PU_SECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=你可以走了,感謝你的配合。 +PU_SECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=你沒問題了,路上小心。 +PU_SECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻,即將進行一般掃描。 +PU_SECR1_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=你有沒有發現連他們都開始施行兩班制了?難以置信。 +PU_SECR1_SK_RandomToSecurity_V_C1_002_ICantBelieve=他們能給出這麼多加班費,難道直接多雇點人不好嗎。 +PU_SECR1_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_YeahIDont=嗯,我也不知道。指揮部那邊對他們在幹嘛一點頭緒都沒有。 +PU_SECR2_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SECR2_SK_ConvoCont_IG_003_Really=真的嗎? +PU_SECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=可以走了。感謝你的配合。 +PU_SECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=沒問題了,路上小心。 +PU_SECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻,即將進行一般掃描。 +PU_SECR2_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=You might have smack me if I doze off. Spent last night waiting for this civvie to wake up, so I could get a witness statement. Shit was crazy. I almost don't want to know. +PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=是的。 +PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_003_Really=真的嗎? +PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=難以置信。 +PU_SECR3_SK_Patrol_IG_001_EverythingOkay=這邊一切都還好吧? +PU_SECR3_SK_Patrol_IG_002_MoveAlong=快走。 +PU_SECR3_SK_Patrol_IG_003_LetsKeepIt=繼續走。 +PU_SECR3_SK_Patrol_IG_004_WeGotA=有問題嗎? +PU_SECR3_SK_Patrol_IG_005_GonnaHaveTo=你得低調點。 +PU_SECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_001_ThisAreasClear=區域清空。 +PU_SECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_002_EverythingLooksGood=我這裡沒問題了。 +PU_SECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_003_ThisSectorsPretty=這塊區域挺安靜的。 +PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=你可以走了,感謝你的配合。 +PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=沒問題了。一路小心。 +PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=請停下接受掃描。 +PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻,即將進行一般掃描。 +PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=你有沒有發現連他們都開始施行兩班制了?難以置信。 +PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_ICantBelieve=他們能給出這麼多加班費,難道直接多雇點人不好嗎。 +PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_005_YeahIDont=嗯,我也不知道。指揮部那邊對他們在幹嘛一點頭緒都沒有。 +PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=如果我睡著了你就直接給我抽倆耳光就行。我昨晚一直在等這傢伙醒來,這樣咱就能從他嘴裡套點證詞出來了。 +PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_003_ShitWasCrazy=這可太瘋了,想都不敢想。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001,P=你瞎了嗎,傻瓜? +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_RepeatOccur_IG_001,P=跟你的保險費說再見吧,白痴! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inRelaxed_IG_001,P=嘿,你瞎了嗎? +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_DamageDealt_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001,P=我受到了攻擊! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_DamageDealt_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001,P=你給我冷靜點! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_DamageDealt_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_RepeatOccur_IG_001,P=別開槍,你個蠢貨! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Aligned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=我就位了。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Arrived_ForRefueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=我來了,我操作時請保持原位。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Arrived_OutOfRange_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=你為什麼離開?我沒必要處理這些事,我走了。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Blocked_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=請停靠在我可以加油的位置。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Blocked_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=我們不能再這樣下去了,請調整好自己的位置。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=我們到此為止。祝你愉快! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Enroute_aNeutral_aPlayer_FromEnemy_LongDuration_IG_001,P=我在路上了,但是別太放鬆了。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Enroute_aNeutral_aPlayer_FromNeutral_MedDuration_IG_001,P=我在路上了,要花點時間。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_InProgress_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=正在進行燃料補給。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_InProgress_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=繼續進行燃料補給。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_NonFunction_Collection_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=你的燃料收集器有問題。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_NonFunction_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=我的燃料分配器出了問題。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_StatusReport_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_LongDuration_IG_001,P=這需要一點時間,請耐心等待。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_StatusReport_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_MedDuration_IG_001,P=我們在這方面進展順利。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_StatusReport_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_ShortDuration_IG_001,P=快好了,再等一會。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Unblocked_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=這樣更好。繼續加油。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Order_HoldPosition_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=請留在原地。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Order_HoldPosition_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_LastOccur_IG_001,P=留在原地,不然我就走了! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Order_HoldPosition_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=請留在原地,否則我們無法繼續! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Quit_Contract_aNeutral_FromNeutral_IG_001,P=我不需要處理這個狗屎,我不做了。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Quit_Contract_aNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001,P=這對我來說太熱了,我走了! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Quit_Contract_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001,P=我沒辦法跟你一起做事! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Request_Fix_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=你能處理一下嗎? +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Request_Fix_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_LastOccur_IG_001,P=修好它,否則我就得離開了。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Request_Fix_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=如果你不解決這個,我就無法為你加油。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Spotted_HostileAction_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001,P=嘿,別這樣! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Spotted_HostileAction_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001,P=再來一次,我們倆就吹了! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Spotted_HostileAction_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inRelaxed_IG_001,P=請不要這樣。 +PU_SHAW_MG_Busy_IG_001_NotTheTime=現在不是時候。 +PU_SHAW_MG_Busy_IG_002_NoLater=不,待會吧。 +PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_Good=很好。 +PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_OkayCool=不錯。 +PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_Fine=好吧。 +PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_Whatever=隨你。 +PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_WhateverYouChange=隨你,要是改變想法了記得來找我。 +PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_LookTheseAre=我的時間有限,機會也不多。你有興趣盡快找我。 +PU_SHAW_MG_Comms_Farewell_IG_001_TalkToYou=下次再聊。 +PU_SHAW_MG_Comms_Farewell_IG_002_Later=待會見。 +PU_SHAW_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_AlrightLookClearly=好了,很明顯找到一個完全稱職的人沒那麼容易,所以我覺得該把標準降低點。如果你願意的話,我再給你一次機會。 +PU_SHAW_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_YouHaveNo=你不會知道這對我的損失有多大,但是我還需要來個人幫我。求求你這次千萬別搞砸了。 +PU_SHAW_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeByAnd=來我這裡有更詳細的資訊。 +PU_SHAW_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_YouKnowWhere=你知道來哪找我。 +PU_SHAW_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThanksForThat=謝謝你,我這裡沒別的事了。 +PU_SHAW_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_GotWordWere=收到消息了,那工作沒問題。 +PU_SHAW_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeyItsMe=嗨!是我。如果你有空,我這裡有點活要找你。 +PU_SHAW_MG_Comms_NewMission_IG_002_MightNeedYour=如果你方便的話,我可能需要你的幫助。 +PU_SHAW_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllSendYour=我會把你的份打過去的。 +PU_SHAW_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_CheckYourAccount=看看你的帳戶,剛剛給你打過去了。 +PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_IToldYou=我告訴過你我不會再要第二遍…我現在也不是來要的。我說完了。從現在開始,會有別人找你“聊”的。 +PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_GetReadyFor=等著有人去幹你吧。 +PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ItsBadEnough=搞砸我給你派的工作已經夠糟了,現在還想吞我的貨?去你媽的。除非你想挑事,否則趕緊給我送回來。 +PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ImNotGoing=這是最後通牒,趕緊他媽把我的東西送回來。 +PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_JustGonnaNeed=現在只差你手頭上的東西送回來了。 +PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_SoTheresAlso=所以你那裡還有一件我的東西。由於這事我們做不了了,你只需要把它送回來。 +PU_SHAW_MG_ConvoRejoin_IG_001_WhyWouldYou=你為什麼要做這事? +PU_SHAW_MG_ConvoRejoin_IG_002_WhatsTheMatter=你腦子有問題把?你知道你有多不尊重人嗎? +PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_HaveALook=看看吧。 +PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_TakeARead=讀一下。 +PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_GiveItA=過一下目吧。 +PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_004_LookItOver=看看它吧。 +PU_SHAW_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt=算了。 +PU_SHAW_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_NeverMindYou=算了吧,你本可以直接拒絕。 +PU_SHAW_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_SoWhatsIt=所以,你還有什麼計劃? +PU_SHAW_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_RealContemplativeType=你想的可太多了,不是嗎? +PU_SHAW_MG_Interrupt_IG_001_HeyGetBack=嘿,趕緊回來。 +PU_SHAW_MG_Interrupt_IG_002_IWasntDone=我還沒完事... +PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_001_HeyABuddy=我有個朋友說你在開發一些很酷的新型運輸技術,所以我想跟你聯繫一下。我想向你請教一下。如果你正好在赫斯頓附近,你應該過來看看。為了表示誠意,我會報銷你的登入降落費。不管怎樣,我會把我的資訊發給你。 +PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_GreatAndPerfectly=很好,而且時間正好,我這裡有點東西要給你看看。 +PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_001_IGetIt=我懂,別緊張。這段對話只有我們倆知道。 +PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_HeyThanksFor=嘿,感謝你的到來。 +PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_002_SorryAboutThe=抱歉剛才的留言很奇怪,但我也不知道誰會聽到,對吧? 我不想嚇到你,也不想浪費你的時間,所以這樣吧。現在赫斯頓控制著這顆星球上每一種進口和銷售的產品,所以工人們不得不把他們可憐的工資再付給赫斯頓來買他們需要的東西。這是一個惡性循環。所以我會盡量偷運點東西過去,也不會傷害任何人,只是這些小小的安慰…這些安慰能讓生活變得稍微輕鬆點。這樣是做是好的…對吧? 總之,我只是需要一些有同情心的好人來三不五時地幫助他們。 +PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_003_WhatDoYou=你意下如何? +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_HeresTheDeal=這麼說吧,我感覺...我希望上次任務只是個例。請你去證明我說得沒錯。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_YouveBeenOn=當然,你的運氣一直不錯,但你不能全指望運氣。每次出門,都要把它當成生死攸關的大事。如果你天不怕地不怕,只會被抓進去。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_WellThatLast=哦,上個任務讓你出了洋相,不是嗎? +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LetsJustForget=我們把你的上一次任務忘了吧,一想到它我就來氣。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_HowManyIs=已經多少次了? 你能不能成功地做完一件事呢? +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_WhatIsGoing=你沒什麼問題吧?最後這幾個事做得簡直是一團糟。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IveBeenPatient=我一直很有耐心。我有。但別占著茅坑不拉屎。你最後的一次機會,最後機會,完成任務,然後我們就結了。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_ImDoneTrying=我不想再和你合作了。要嘛你完成下一個任務,要嘛我們分道揚鑣。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_YouHadYour=你有過機會,你也搞砸了。別再來找我了。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_IToldYou=我告訴過你任務失敗的後果,現在我不會重申了。我一個銅板都不會給你。別感到意外。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_DoYouHave=你知道搞到這批貨有多危險嗎?我需要你用點心來保住它們。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_ICantBelieve=不敢相信你搞丟了上一批貨物。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_GottaSayIm=我得說我很滿意,你果然有兩把刷子。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_ReallyGreatOn=剛剛那個任務完成得不錯。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_SolidRunOn=上個任務做得漂亮。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YouDidGood=這次工作完成得很棒。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_GottaSayIts=我得說,能得到一些真正的幫助真是太好了,我手頭最近情況不太好。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_YouveBeenKilling=你最近真是太棒了,真的。你很快就會成為我們最好的員工之一。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_IGotEnough=除了你之外我頭疼的事已經夠多了。要嘛解決問題,要嘛我找別人來干。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_LookINeed=聽著,我需要你加把勁,你不能屢戰屢敗。 +PU_SHAW_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_GreatToSee=很高興見到你。關於我們說過的那件事? 別擔心,已經不需要了。 +PU_SHAW_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_DontSweatThat=我拜託你辦的那事不必緊張,我們這裡天天出狀況。 +PU_SHAW_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoThatFavor=所以…關於你幫我的那個忙?好吧,忘了它吧。 +PU_SHAW_MG_MidMission_Fail_IG_002_WellThatTurned=好吧,這件事沒成。以後記得,如果我讓你做什麼,你同意了,你就得去做。這是我們這裡的辦事規矩。 +PU_SHAW_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_SHAW_MG_MidMission_Greetings_IG_002_ItsMe=是我。 +PU_SHAW_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SoAboutThat=關於你幫我的那個忙,這裡有點額外要求給你。 +PU_SHAW_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_YouQuitYoure=你跑路了?這事又不是只跟你有關…你知道有多少人卷在裡面嗎,操了。 +PU_SHAW_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_SoYoureQuitting=所以你不做了...抱歉,我需要一點時間緩緩。行吧,抱歉這事失敗。 +PU_SHAW_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotThatUpload=已經收到了,謝謝你。 +PU_SHAW_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_DataCameIn=資料收到。 +PU_SHAW_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WhatTheHell=你到底他媽在幹什麼?我有太多破事要處理容不得你來瞎搞。把我們說的那件事辦好囉。 +PU_SHAW_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_ImGettingA=我感覺有點緊張,這事你能搞定嗎還是怎樣。 +PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_WatchYourself=保重。 +PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_GoodLuck=祝你好運。 +PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_TalkToYou=再聯繫。 +PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_Later=再會。 +PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_IDontHave=我時間不多。 +PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_LetsKeepThis=有話快說。 +PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyWhatsGoin=嗨!近況如何。 +PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_ThanksForComing=謝謝惠顧。 +PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_SorryYouGot=對不起,你是不是認錯人了。 +PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YouMind=你介意嗎? +PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=你在幹什麼?你不是該去別的地方了嗎? +PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_DidntYouHave=你不是有活要幹嗎? +PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_HaveYouLost=你瘋了嗎?把那東西送到目的地去。 +PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryYou=對不起,你一定是弄錯了,這東西不該送到這裡來。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_AsYouKnow=如你所知,這裡的工人嚴重缺乏……基本需求。我列的清單上的也許能讓他們的生活過得好一點。既然你要出去了,我想你可以幫我帶回來點好東西給那些工人。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_IGotSome=我要的有些東西是你在這個地方買不到的。如果你碰巧在哪看到了,就把它們帶回來吧。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_GotSomeThings=你如果你有興趣的話,我有東西要給。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IfYouGot=如果你有時間,我有幾件事需要你幫忙。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Pickup_Eddie_IG_001_EddieSentA=埃迪剛剛發了消息,像他這樣“路子通”的人做這種事,說明他也搞不到這個東西了。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Pickup_Eddie_IG_002_EddiesLookingFor=埃迪在找一些東西,可惜我們這裡沒有,但是也許你能搞來。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Pickup_Wallace_IG_001_WallaceSentMe=華萊士給我發了一份他需要的清單。我查了一下,但這裡好像沒有單子上的東西,所以你得去外面找找。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Chemicals_Wallace_IG_001_WallaceSentAnother=華萊士又發來了一批需求。我賭100塊說他不知道搞到這些東西有多難。總之,我需要你給他送過去。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Chemicals_Wallace_IG_002_GotSomeMore=有更多貨需要送到華萊士那裡去。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_DoYouThink=你船上還有空間幫我運個包裹嗎? +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_IGotA=我有幾件東西需要送到別處去。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Import_IG_001_GotAShipment=有批貨需要你送下。普通掃描應該能通過,但還是低調點。我們不需要引起別人的注意。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Import_IG_002_GotAnotherShipment=又有一批貨準備好送出去了。別出什麼花招,拿了貨避開掃描送過去就是。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Wallace_IG_001_GotSomeSupplies=有些補給需要送到華萊士那裡去,他應該會給你點東西送回來。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Wallace_IG_002_ThinkYouCan=你能再跑一趟華萊士那邊嗎。我有東西要給他,他也有東西要給我。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Smuggle_Hurston_IG_001_HurstonWasGoing=赫斯頓打算扔掉一批完全沒問題的貨,但我從焚化爐那裡截了下來,還聯繫到了其他星球的買家。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Smuggle_Hurston_IG_002_IveManagedTo=我弄到了赫斯頓最棒的貨,都裝在這個要送出的包裹裡了。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisOnesGonna=這趟貨比較棘手,不過別擔心。我會給你足夠的報酬來補償這些麻煩的。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_OkayYouMight=好的,你可能會對這個工作感興趣。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThereIsThis=你可以幫我個小忙。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IThinkYou=我覺得你可以解決好這件事。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_IBeenMeaning=我正缺人幫我辦這事呢。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_Eddie_IG_001_IGotA=我在微科那邊有個聯絡人,他叫艾迪·帕爾,在上流酒吧工作。不過他也會留意不少星港流通的好東西。千萬別被他的花言巧語蒙蔽了,這人天生就是一副吸引怪胎的料。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_MetEddie_IG_001_ThisOnellTake=這趟貨是給艾迪的,我相信你知道他是誰。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_MetWallace_IG_001_YouKnowWallace=你認識華萊士對吧?好的... +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_Wallace_IG_001_YourContactsGonna=你的聯絡人是我哥們,華萊士。他雖然神經兮兮的,但千萬別被他嚇著,他可是個實在人。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Generic_IG_001_SoUhI=所以,我需要你幹掉幾個人。這事不是他們死就是我亡,我覺得還是他們死要好一點。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Generic_IG_002_TheresAnotherPerson=還有個人需要你去...特殊關照一下。別留下任何蛛絲馬跡。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Hurston_IG_001_SomeoneInHurston=赫斯頓警衛裡有人想靠打擊違禁品立功升職。咱們都不想讓這種事發生對吧。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Hurston_IG_002_OneOfMy=我收買的一個線人最近立場有點動搖。我需要你去...你懂得。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Otoni_IG_001_SoLookWeve=最近這個黑幫給我們施加了許多壓力,他們想把我們往這條路上逼。我並不想和他們對著幹,但似乎我們已經別無選擇了。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Otoni_IG_002_IIdentifiedSomeone=我找到了一個經常給奧托尼黑幫做事的人。不確定他是幫派成員還是只是個本地人,不過無所謂了... +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_SorryGotNothing=不好意思,沒有給你的任務。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_NahDoesntLook=沒有。現在沒什麼事要處理。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_WishICould=我也希望能有工作給你,但真的沒有。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_004_YeahIDont=好吧,我這真的沒什麼事,不過以我的運氣來看,估計你一走我就能收到不少差事。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Eddie_IG_001_CanYouStomach=你能跑一趟微科嗎?看來艾迪終於酒醒了給我們弄來一批貨。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Eddie_IG_002_EddiesGotAnother=艾迪準備好了一批貨。你要是去的話,請千萬別跟他喝酒,這些東西我急著要。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Wallace_IG_001_JustGotWord=剛收到消息。華萊士那裡有貨準備好送過來了。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Wallace_IG_002_WallaceSentA=華萊士發消息來了。 +PU_SHAW_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_ListenIGot=聽著,我手頭上有好幾個工作,全都給你發過去。 +PU_SHAW_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_GotABunch=我這裡有好幾個事要做。你能幫忙就告訴我。 +PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_001_Careful=小心點。 +PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_002_WatchIt=注意點。 +PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_001_Careful=小心點。 +PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_002_WatchIt=注意點。 +PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Careful=小心點。 +PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WatchIt=注意點。 +PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Careful=小心點。 +PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_WatchIt=注意點。 +PU_SHAW_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_TheHellYou=你在搞什麼名堂? +PU_SHAW_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatThe=幹什麼...... +PU_SHAW_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=詳情如下。 +PU_SHAW_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HereAreAll=以下是所有細節。 +PU_SHAW_MG_SendingMissionDetails_IG_003_Here=拿去。 +PU_SHAW_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_Anyway=那麼... +PU_SHAW_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_WeGotThings=有些事我們得商量下。 +PU_SHIPDEALER1_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_001_OkayYouGo=好的,您先在店裡轉轉。 +PU_SHIPDEALER1_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_002_YouKnowWhat=看啊,為什麼我不給您一些東西呢。 +PU_SHIPDEALER1_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_003_ItsFineIll=沒事的。如果您需要什麼,我就在這裡。 +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Humming_IG_001=[ 哼歌 ] +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Humming_IG_002=[ 高歌 ] +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆氣 ] +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆氣 ] +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Thinking_IG_001=[ 彈舌頭 ] +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_Passing_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_Passing_IG_002_PardonMe=不好意思。 +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_Passing_IG_003_ComingThrough=借過。 +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_PhysicalBump_IG_001_EasyThere=小心點。 +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_PhysicalBump_IG_002_WoahYouOkay=喔,您還好嗎? +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_PhysicalBump_IG_003_Careful=小心點。 +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_001_AreYouFeeling=您還好嗎,伙伴? +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_002_AreYouDoing=您在幹什麼?您認真的嗎? +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_003_IsSomethingThe=有什麼事情嗎? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_001_YouKnowIve=要知道,我已經賣了六年的飛船了,我可真是愛幹這行。你會遇到許多優秀的人,然後幫他們挑選自己生命中重要的一部分。有時我都覺得自己提供的是領養服務。你知道嗎?這些船對我來說就像家人一樣。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_002_BeenAReal=這週可真忙。大家都想買條飛船。我猜附近又有非法組織猖獗起來了。雖然這不是好事,但對生意來說可太棒了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_003_AndInCase=如果您還有什麼疑慮的話,我們這裡賣的飛船都會事先檢查密封是否完好的。您不用擔心會出新聞裡那家人一樣的事故。我們的飛船不會有那種問題。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Bed_IG_001_ThisOneComes=這艘船配備了一些相當舒適的睡眠設施。非常適合在長途旅行中休息一下。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Copilot_IG_001_WhatsReallyGreat=真正厲害的是那個額外的副駕駛座位。當您外出的時候,知道船上還有其他人在支持您,那是一種真正的安慰。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_MannedTurret_IG_001_AsYouCan=如您所見,如果您擔心安全問題,而且您想爆幾個腦袋,那麼這裡也有的砲塔。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Missiles_IG_001_YoureWonderingAbout=如果您想看看飛彈,那麼這絕對是您清單上一個大大的鉤。沒有什麼比鎖定目標,然後等著看煙火更好的事情了,對嗎? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Multicrew_IG_001_YourWholeCrew=您的全體船員將會領會到這艘船及其功能的強大。如果您還沒有船員,那麼一旦他們看到您在開什麼東西,他們就會敲門要找您報名。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_OpenCanopy_IG_001_GotToLove=愛上一個開放的座艙。這裡沒有任何阻礙。只有您和廣闊的空間。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Ramp_IG_001_TheRampIs=這個坡道非常方便您裝卸東西。只要把東西放下,它就會滾進去。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Shower_IG_001_OneLittleExtra=還有一個很好的功能是她配備了齊全的洗手間設施。不再需要緊急停船,還大大降低了飛行服的清潔成本。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_SingleSeat_IG_001_SomePeoplePrefer=有些人更喜歡多人船,但獨自坐在單座船上也有一些特別之處。只有您和您的技巧。這才是真正的駕駛。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_VTOL_IG_001_TheVtolThrusters=VTOL推進器真的很好用。準備起飛了?沒問題。打開推進器,船頭朝上就行了。少操心了一件事。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Aegis_IG_001_MyGrandmotherWas=我奶奶是海軍飛行員,她曾在宙斯盾的飛船旁邊宣誓。她會要求她的指揮官把她只分配到那些船上。她退役的時候帶回了一枚因為殺死了Vanduul人而獲得英勇勳章。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Anvil_IG_001_ItsHardTo=很難想像如果沒有鐵砧,人類會何從何去。我有次聽說在整個海軍中,鐵砧飛船的擊殺記錄是最高的。這就是品質,就在那裡。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Aopoa_IG_001_IDontExactly=我自己也不太明白,但那些 Xi'an 工程師在造船方面簡直是個奇才。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Argo_IG_001_ArgosMayNot=阿爾戈的船可能不是最豪華的船,但你總是可以指望它們能比別的做得更好。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_ConsolidatedOutlands_IG_001_NowConsolidatedMight=現在的聯合邊境可能有點不成熟,但塞拉斯和他的飛船發燒友們正在著手進行一些最有趣的設計。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Crusader_IG_001_TheresAReason=大多數商業航班使用十字軍的飛船是有原因的。乾淨、筆直的設計,而且很耐用。它們出現在工作崗位上,做高該做的工作。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Drake_IG_001_IMeanYou=我是說,您是知道那些人對德雷克飛船的看法的。如果那種人想開飛船,那這就是他們必須要有東西。他們做事情的時候是不會只相信一艘老舊的飛船的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Esperia_IG_001_TheLevelOf=這些埃斯佩里亞複製品的精細程度令人震驚。我敢打賭,大多數人十次中有九次都無法從原件中找出它們。而且埃斯佩里亞可能飛起來更好。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_GreycatIndustrial_IG_001_YouKnowThe=您知道嗎,我擁有的第一輛車正是灰貓的。我和我的朋友過去常常花上幾個小時來使用這東西,然後四處巡遊。那給了我很多美好的回憶。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Kruger_IG_001_LookingAtThis=看著這艘船,很難相信克魯格是從零件和武器製造商起家的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_MISC_IG_001_TheresNoDenying=不可否認,武藏因為製造一些最辛勤工作的船隻而贏得了聲譽。他們說什麼來著?你能在商店裡買到的任何東西中有60%都曾在一艘武藏的船上待過? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_OriginJumpworks_IG_001_OriginShipsAre=可以肯定的是,Origin的船就是您的一部分宣告。只要你駕駛這些美人的其中一個,其他人都會知道你是什麼樣的人。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_RSI_IG_001_BuyingAnRsi=購買RSI的船是一件很容易的事。這些人基本上可以說是發明了太空旅行。他們已經存在了800多年,而這也是有原因的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Tumbril_IG_001_ItsBeenGreat=很高興看到盾博爾再次歸來。它們和以前一樣堅固,但還加上了您所期望的所有現代化的升級。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_001_ImActuallyHelping=我正在幫這位顧客選購,稍等一下就過來。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_002_OnceImDone=我幫這些客戶找到他們的夢想之船後馬上就來。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_003_TellYouWhat=我這邊忙完了,就馬上過來幫您。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_001_DefinitelyTakeA=敬請參觀,我們有許多不錯的船。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_002_TakeAWander=瞧一瞧看一看啊。我們今天有許多好寶貝。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_003_WeHaveA=我們進了許多您會感興趣的新貨,都是些好東西。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_004_ItsRealLucky=你今天來真是太幸運了。這是我們一年來見過的最好的選擇。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_005_HelpYourselfTo=請您四處看看我們所提供的服務。我想當您看到我們有的東西時,您會很高興的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_001_ThisIsA=這是個重要的決定,您可以多考慮一下。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_002_TakeAllThe=您儘管花時間考慮,不著急。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_003_NoWorriesIf=請不必擔心,您有更多時間來考慮這些問題。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_001_FeelFreeTo=您隨時可以爬上去,四處走走。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_002_NowDontBe=別拘束,喜歡這艘飛船就上去試試,啟動引擎感受一下她的力量。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_003_BeSureTo=請隨意參觀。如果有感興趣的飛船就坐上去試試吧,不過千萬別試著把她偷偷開走。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_001_IfYouWanna=如果您想帶著船隊出去兜風,請前往我們的模擬駕駛室。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_002_FyiTheSimcab=供您參考,那邊的模擬駕駛室非常適合帶這些美人出去試飛。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_003_BetweenMeAnd=我和您之間談話看起來很好,但如果您想確定的話,我建議您在我們的模擬駕駛室裡轉一圈。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_001_WeHaveA=我們除了地面上所展示的東西還有更多選項。我們的終端上有所有細節。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_002_IfYouDont=如果您找不到您想找的東西,那麼終端上有我們的全部庫存供您細讀。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_003_BeyondWhatYou=除了您所能看到的,我們還有幾艘船可以在終端上查看。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_001_GottaSayI=不得不說,我覺得這艘飛船和您很配。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_002_IfYouWant=你問我真實看法的話,我認為您選的船不錯。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_003_WellIfYou=如果您決定暫時不買,我會盡量阻止其他人買下它,直到您改變主意。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_004_ItsToughRight=這很艱難,對吧?您現在應該買嗎?還是您應該冒險等待?我的意思是我知道我會做什麼,但我希望您做能讓您開心的事。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_005_SoIsThis=所以您選這艘是嗎?我就猜您會選這艘呢。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_001_GottaSayBuying=不得不說,購買二手貨才是正確的路。您不僅可以節省經費,而且由於高科技工程,這些東西幾十年後都會是嶄新的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_002_BuyingUsedReally=購買二手貨確實是明智的做法。對環境更好,對您的銀行帳戶更好,對您的壓力也更小。更重要的是,這對您來說,它依然是新的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_003_YouWannaKnow=您想知道新船和舊船之間的區別嗎?只要離開經銷商。砰。每艘船都會變成二手船。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_001_AnywayYouLook=好吧,您看起來也像是懂飛船的行家,不用我再多叨擾了吧。您隨意挑選,待會我再過來。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_002_YouKnowYou=您知道的,您可以花一兩分鐘時間考慮一下。我先去幫助其他人,過會再回來看看。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_003_LookAtMe=瞧瞧我這說得您耳朵都起老繭了。您先自己看,我稍後過來。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_001_ThanksForStopping=感謝您的光臨。請隨時回來。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_002_ItWasGreat=很高興能為您服務。歡迎下次光臨,我們還可以再談談。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_003_AllRightSleep=好吧,好好睡一覺,我們很快可以再談談的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_001_AlrightThanksAgain=好的,再次感謝。購物愉快。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_002_LookOutEveryone=大家注意啦!給這位新船主讓個路兒! +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_003_ItWasGreat=跟您做生意真愉快! +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_001_WhatdyaThinkReal=您覺得怎麼樣?真不錯,對吧? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_002_HowAboutThat=細節如何?這是另一回事。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_003_ImJustGonna=我正打算說呢,這飛船跟您真配。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_004_HardToSay=很難說什麼更好,對吧?宏偉的外表,還是真正銳利的內在。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_005_YouCanReally=進去後,您就能看到什麼才是真正的品質。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_001_IKnowWhat=我知道您在想什麼。一艘看起來如此華麗的船怎麼能花這麼少的錢呢?老實說,我自己都不敢相信。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_002_ThoseLinesThe=看看這些線條和樣式。即使立著不動,她也像在飛翔。真正的美人。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_001_IfYouWanna=如果您想更快,這艘速度達人可以保持住自己的速度。油門還可以自行加速。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_002_IfYoureLooking=如果您在尋找速度,那麼您就來對了。您應該聽聽這個寶貝執行的時候發出的轟鳴。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_001_AsGoodAs=這條飛船很棒,很難相信它還這麼便宜吧。不過,它確實就賣這個價,一分不多。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_002_DependingOnWhich=根據您的要求,這艘船可能是場內最好的東西之一。條件很好。價格也不錯。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_001_WhatsGreatAbout=這一款的優點在於,它與您一樣堅強,甚至更堅強。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_002_IfYouWant=如果您想讓一艘船每天都在原地接受您丟給它的東西,那麼這可能就是您想要的船。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_001_YouGotA=您眼光真不錯。這艘飛船做工極好,而且我跟您說,這樣的工藝已經絕版了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_002_YouKnowI=您知道的,我不應該這麼說,但這可能是這裡我最喜歡的地方。不是說我們賣的東西不好,但我不知道……她只是有點特別。您感覺到了,對吧? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_003_OkayPictureThis=好的,想像一下,您是要去見那位特別的人。您要開什麼去,隨便一艘破舊垃圾?或者開著一輛頂級的、經過認證的二手美人,就像這裡的這一位? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_004_WeGetA=我們店裡每天都有各種載具,但三不五時就會有這艘飛船一樣,讓我眼睛一亮的好貨出現。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_005_YouCanTalk=資料規格的對比討論永無止境,但有時候您第一眼見到某艘飛船,就知道那是您命中注定的。我建議相信自己的直覺。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_001_PersonallyWhatI=就我個人而言,我對船的要求是能夠讓我安全到達目的地,並且還完好無損。這就是那艘船。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_002_TheySayYou=他們說安全沒有價格。我說那都是胡扯。我們不僅為安全定價,而且是不菲的價格。您不會發現比這更好的對資金的保護措施了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_001_IDontKnow=我不知道您是什麼情況,但我一直都得使用更多的儲存空間。這就是這艘船完美的原因。它擁有大量SCU空間以及別的東西。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_002_IfStorageIs=如果儲存對您來說很重要,那麼您應該給自己點好處,並花些時間與這艘船相處。我想您會很高興看到它的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_100Series_IG_001_YouKnowA=300系列的飛船的樂趣不僅僅在於駕駛,當你不駕駛她時,她也令人賞心悅目。我知道我不會把她踢出我的機庫的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_300Series_IG_001_YouKnowThe=答應我一件事,如果您最終買下了600系列,您得邀請我參加您的一個派對,因為每個人都知道全宇宙中最棒的派對是在600系列上舉辦的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_600Series_IG_001_PromiseMeOne=老實說,我一開始不太確定該如何使用85x。但現在我已經和她相處了一段時間,我越來越喜歡她了。它把所有的精力都集中在細節上,精簡成到了一個更小的形態裡。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_85X_IG_001_IllBeHonest=您知道很多年輕人都對100系列感興趣吧。我的意思是,為什麼不呢?將Origin的舒適包含在活力、有趣的底盤中。我自己也看到了它的吸引力。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_890Jump_IG_001_LookIllBe=看啊。我就直說了。這上面有個游泳池。如果這都不能說服您購買 890,我不確定還有什麼能說服您了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_ArgoMPUV_IG_001_TheArgoMpuv=南船的MPUV是一個很棒的小幫手。專門用來處理故障。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Arrow_IG_001_IveTalkedTo=我之前已經和一些來這裡的前海軍的軍人們談論過箭頭這艘船。好吧,世界上,那更像是他們來跟我談論這件事。好東西怎麼誇都不為過。輕型戰鬥機簡直就是一艘超棒的偵察船。那些人沒有一個沒被這傢伙救過。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Aurora_IG_001_ConsideringAnAurora=想要極光,嗯?我喜歡。人們太過於渴望把事情變得過於複雜,以至於忘記了基礎並不意味著糟糕。極光會帶你飛到你要去的地方。對我來說這就是一艘完美的飛船。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Avenger_IG_001_TheresAReason=督察局這麼長時間都依賴著復仇者是有原因的。很少有飛船能與它的作戰靈活性相媲美。這是一個象徵。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Blade_IG_001_ShesAKiller=她是個殺手,不是嗎?就像Vanduul拿著一把死鐮,把獵物切割直到只剩下一塊。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Buccaneer_IG_001_TheBuccsA=掠奪者是一個強力的小戰鬥機。只要您把其中一艘開到任何爛攤子中,整場遊戲就會大變樣。就算是彎刀向您撲來,您也可以應付。彎刀和掠奪者,忘掉它吧。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Carrack_IG_001_ICouldPretty=我可以整天去誇卡拉克,但我不會這麼做的。我會讓這艘船自己說話。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Caterpillar_IG_001_CaterpillarsGotA=毛蟲擁有大量的儲存空間,德雷克也非常體貼,給了它一些保護自己的方法。此外,當一艘船長得像它的名字時,我總是會感到奇怪的興奮。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Constellation_IG_001_EveryoneLovesTo=每個人都喜歡爭論哪個星座才是是最好的,但這就像爭論什麼樣的免費資金是最好的一樣沒什麼意義。我想說的是,這是一艘非常棒的船,無論您乘坐哪一艘,都不會出錯的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Crucible_IG_001_TheCrucibleIs=坩堝是一種非常令人難以置信的工程產物。基本上這就是一個會費的工具箱。它們可以解決飛行員可能遇到的大多數問題。如果這都不算一個很棒的技能,那就不知道還有什麼能算了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cutlass_IG_001_SolidOffenseDecent=進攻紮實,防守得體,並不破舊,易於打理,至少這對它來說是有趣的評價。很多人認為彎刀是一項偉大的投資,我也同意。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cyclone_IG_001_TheNewTumbril=新的盾博爾真的用旋風超越了以前的自己。就在前幾週,我有一位老宅主告訴我,她已經開了幾十年的老版的車,直到看到新版,她才考慮放棄它。她不僅買了新的,還告訴我她會把舊的那輛放在門廊上,只是為了能三不五時坐進去。如何? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Dragonfly_IG_001_TheDragonflyIs=蜻蜓不是船,而是生活方式。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Eclipse_IG_001_OhIsThere=哦,這裡有艘日蝕?太隱秘了,我幾乎都沒注意到。只是和您開個玩笑。但說真的,捕食者的到來都是悄無聲息的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Endeavor_IG_001_TheEndeavorIs=奮進與其說是一艘船,不如說是一所會漫遊的大學。說實話,我難以理解這上面一切東西,但我有可靠的依據,如果您想在市場上尋找一艘科學船,那麼這就是您想要的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_F8Lightning_IG_001_ILoveThat=我很高興我們能出售F8。我還記得這些怪物只供軍隊使用的時候。看看這東西。那是個殺手還是什麼?讓我們看看還有誰敢在您駕駛其中一架的時候試圖給您添麻煩。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Freelancer_IG_001_IThinkOver=我認為這些年來,我銷售的自由槍騎兵比其他任何人都多。我想這是因為武藏讓它們成為了一艘萬金油的船。此外,他們確實有轉售的價值。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Genesis_IG_001_JustBetweenMe=這話別外傳,我一直想擁有一艘創世紀。我十歲的時候和我爸爸一起坐過它,要去探望我的奶奶,我想我以前從來沒有坐過這麼大的船。從那以後,我一直都會三不五時想,當一名商業航班飛行員會是什麼樣。但也許如果您買了這個,您可以回來告訴我它是什麼樣子的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladiator_IG_001_TheGladiIs=角鬥士是一台迷人的機器。它如此精簡,卻又攜帶了威力巨大的彈藥。身輕如燕卻又力敵千鈞。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladius_IG_001_GladiusIsFast=短劍速度快,機動性強,正如所有的老前輩所說,它能打出超過它重量級的力量。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Glaive_IG_001_PeopleAreAlways=人們總是急切地指出,戰刃只是一把帶著兩把刀片的死鐮罷了,但它遠不止於此。您知道 Vanduul 氏族只讓最危險又最有經驗的飛行員駕駛戰刃嗎? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hammerhead_IG_001_YouKnowWhat=您知道我一直在想錘頭鯊的什麼事情嗎?您認為他們是先想到這個名字,然後再想到船,還是反過來?不管怎樣,它都是當今最好的巡邏船之一。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hawk_IG_001_TheHawkIs=我會向任何進來的賞金獵人推薦獵鷹的。它有您需要的速度來追上某個人,只要您追上了他們,您就可以把槍掏出來。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Herald_IG_001_TheHeraldIs=信使絕對是我們在這裡擁有的最有趣的船隻之一。並不是每個資料執行程式都有自己的廣播陣列的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HerculesStarlifter_IG_001_TheHerculesPerforms=海克力士的效果就如廣告所示。它擁有隨時隨地運輸車輛所需的動力。這絕非易事。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hornet_IG_001_YouKnowCal=您知道嗎,42中隊的卡爾·梅森駕駛的就是一架大黃蜂。如果說有人知道什麼才是戰鬥機的話,那就是那個傢伙。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HullLine_IG_001_IfYoureLooking=如果您正在尋找運輸載具,那麼貨輪絕不會出錯。他們是為運輸貨物而製造的,如果連他們都做不好,那就完蛋了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hurricane_IG_001_YouKnowIn=您知道在玩薩塔球的時候,當您傳球給隊友時,他們只需碰一下,對吧?那颶風就是飛船的版本。你們中的一個負責駕駛,另一個在砲塔上,你們只是在一起處理業務罷了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Idris_IG_001_IfYoureActually=如果您真的要在市場上購買這種大小和功能的產品,那伊德里斯是一個經典的類型。她可能並不便宜,但您會相信一艘便宜的護衛艦嗎? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_KhartuAl_IG_001_TheKhartuStands=Khartu-al因許多原因而引人注目,但單是那些瘋狂的Xi'an製造的樓梯就讓它成為了必買之物。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Kraken_IG_001_TheKrakenFollows=海妖遵循德雷克的口頭禪:當你能做五十件事時,為什麼要只做一件事。我聽說它們被用作民兵的小型航母。我還聽說它們被用作移動購物廣場。媽的,我甚至聽說過有個人把整艘船變成了某種瘋狂的夜總會。不過我並不推薦最後一個。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_M50_IG_001_IfIHad=如果按我的方式,我會親自駕駛這位壞小伙。我的意思是,看看那些推進器。M50正在乞求一場飛行。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mercury_IG_001_YouKnowWhats=您知道墨丘利有什麼好玩的嗎?我認識有些想買它的人,他們甚至都不想做資料運輸。他們只是喜歡它的樣子。向十字軍設計師致敬。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mustang_IG_001_YouRememberThe=您還記得野馬的廣告嗎?風險與回報?好吧,聯合邊境承擔了所有的風險,而我們得到了駕駛它帶來的所有回報。總之,它們是一艘有趣的飛船。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nova_IG_001_WhatABeast=真是隻野獸,對吧?想想這些新星坦克的戰績,現在您卻能走進一家商店自己買一輛,真是太神奇了。我的意思是,我小時候經常玩新星坦克的玩具,而現在我在賣它們。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nox_IG_001_ApparantlyAopoaHad=顯然,奧珀必須為人類修改他們的的 Nox。我猜當 Xi'an 人試飛它們時,他們的身體自然會增強空氣動力學。我們奇怪的身體把一切都弄得一團糟,所以他們不得不重新配置很多東西,讓它適合我們。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Orion_IG_001_CanYouBelieve=您能相信獵戶座是一艘真正的飛船,而不僅僅是某種採礦站嗎?我是說看看這東西的大小。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P52Merlin_IG_001_TheP52Is=P-52是一個很好的小飛船,可以在戰鬥中提供幫助。靈活的、更小的框架意味著更難被擊中。而且它令人賞心悅目,這永遠不是壞事。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P72Archimedes_IG_001_TheArchimedesIs=阿基米德是梅林那更為複雜的兄弟。只是在頂部加了一點額外的東西,就讓P-52如此出色。如果您把它帶到賽道上,它肯定不會過時的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Pioneer_IG_001_DidYouWatch=您是否觀看了塞拉斯·克爾納在47年的公民大會上介紹的這些產品?這看起來像是一個白日夢裡才會有的東西,一艘船可以摺疊起來,然後開始吐出前哨站。不過那些瘋狂的天才們還是做到了,對吧? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Polaris_IG_001_IfYoureLooking=如果您想為您的民兵們升級,北極星是一個很好的選擇。它有魚雷。它有一個小機庫。如果Vanduul看到其中一艘正在一個星系中巡邏,那他們就得去尋找最近的折躍點了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prospector_IG_001_HeresTheGreat=探礦者有一個很棒的地方:您飛到那裡去,找到合適的地點來採礦,基本上就可以回本了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prowler_IG_001_HardToBelieve=很難相信,我們的曾曾曾祖父母會和這樣的飛船針鋒相對。我只能說幸好 Tevarin 人現在站在我們這邊。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_PTVBuggy_IG_001_ThisLittleBuggy=這輛小推車非常適合在機庫等擁擠區域或城市中短途旅行。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Razor_IG_001_WhoWouldHave=誰能相信武藏能讓賽車變得如此性感? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reclaimer_IG_001_AReclaimerCaptain=一位回收者的船長曾告訴我,她唯一沒有打撈到的船是另一艘回收者。要搞定這東西太麻煩了,它們可以一直飛下去。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Redeemer_IG_001_RedeemersDesignIs=救贖者的設計才是真正的贏家,如果您能有幸買下這艘船,它可能是您的下一艘強力的炮艦。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reliant_IG_001_TheReliantIsnt=信賴者可不是那些老舊的普通船。武藏推出的這款產品塞滿了Xi'an的科技。它的旋轉方式讓人感覺就像是科幻影片中的場景。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Retalliator_IG_001_ImPrettySure=我很確定,當看到報復靠近時,在場的每一位隊長都會發抖。這是一架旨在引發恐懼的轟炸機。這東西就是為了粉碎旗艦而生的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Sabre_IG_001_AegisReallyGot=宙斯盾在製造軍刀時確實做到了。它很輕,但它也有足夠的能量來維持自己的狀態。我唯一的不滿是這東西的名字有點像彎刀。一直都有對這兩個哪個是哪個感到困惑的人進來找我。我不知道那怎麼可能,但就是這樣。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_SanTokYai_IG_001_ItMayNot=看起來可能沒多少人會選這個東西,但讓我告訴您,只要您開著這些厲害的Xi'an戰士裝備出現在戰鬥中,那您就相當於發出了震耳欲聾的宣告,我的朋友。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Scythe_IG_001_YouKnowMy=您知道我開死鐮的時候最喜歡的部分是什麼嗎?這東西就是給那些Vanduul佬一根大大的中指。你們想殺了我們,而現在我們卻在駕駛你們的飛船,還比你們做得更好。這真是太爽了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Starfarer_IG_001_WhenItComes=說到燃油,星際遠航者可是許多人的行業標準。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Terrapin_IG_001_IJustLearned=我不久前才剛剛了解到水龜原來是一種海龜。這個名字到底有多少意義?您知道這艘船擁有像龜殼一樣厚重的裝甲嗎? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_UsraRover_IG_001_DidYouKnow=您知道大多數被發現的新行星的首次探索都是在大熊座的幫助下進行的嗎?他們是堅韌耐用的漫遊車,選擇它在自然不過了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Valkyrie_IG_001_ThisThingIs=這東西不是船,而是移動堡壘。憑藉其厚重的裝甲,您可以向任何需要教訓一頓的地方傾瀉疼痛和傷害。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vanguard_IG_001_TheVanguardDeep=先鋒深空戰鬥機。如果您要在深空作戰,那麼這就是您要駕駛的飛船。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulcan_IG_001_MyNephewJust=我侄子剛給自己買了一艘火神。在費隆那邊開始了自己的維修生意。加油、維修、以及補彈。他真的做得很好。我是說,我希望他能和我一起在這裡工作,但他高興才是最重要的,對吧。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulture_IG_001_ThisIsThe=如果您想進入打撈這場遊戲,那麼這就是您想要的船。另外,您得承認,禿鷲對於一艘船來說是個好名字。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_X1_IG_001_EverybodyWasExcited=當Origin第一次宣布他們將進入敞篷市場時,每個人都很興奮,當他們最終展示了X1時,所有人都更興奮了。這東西很有格調。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Bomer_IG_001_FighterPilotsAlways=戰鬥機的飛行員們總是認為自己是英雄,但歸根結底,您難道不想擁有一艘像這種轟炸機一樣能夠提供真正的攔截力的飛船嗎? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Combat_IG_001_IfYouDo=如果您從事傭兵工作或只是擔心安全問題,那麼像這樣的戰鬥機絕對可以讓您安心。進攻是最好的防禦,對吧? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Data_IG_001_JustTheOther=前幾週我在看Spectrum上的改善頻道的時候,他們在討論資料將如何成為未來的主導。看來現在就是獲得自己的資料船的最佳時機。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_DropShip_IG_001_IAlwaysHear=我總是聽到人們談論所謂的太空優勢,但對我而言,您需要下到地面。這就是像這樣的空投船發揮作用的地方。您可以在任何時候任何地方戰略性地投放一支小隊。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Exploration_IG_001_YouHearAbout=您聽說過幾週前在極樂星系發現這些古代遺跡的探險家嗎?我很確定他們駕駛的是一艘像這樣的船。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Fuel_IG_001_IAlwaysSay=我總是說,如果你想看到真誠的微笑,那就去駕駛油船。您不可能收到比那些被困在漂流中然後被您加上油的人更多的感激了。像這樣的船才是宇宙的真正命脈。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Industrial_IG_001_AtTheEnd=最後,您真正想知道的是,這艘船能完成任務嗎?如果您有幸成為她的新主人,我想您很快就會知道答案。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Luxury_IG_001_TheWayI=從我的角度來看,您在船上所花費的時間無論多久,它都確保您在舒適的環境中旅行,這很值得。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Medical_IG_001_ItImpressesMe=想到所有那些勇敢的男人和女人,都冒著生命危險幫助挽救他人的生命,這讓我印象深刻。毫無疑問,駕駛醫療船需要一個真正特殊的人。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Mining_IG_001_YouKnowWhats=您知道什麼才好嗎?無論政府在做什麼,軍隊在和誰作戰,您在哪個星系中,總是有一個不變的東西。人們需要資源。這就是為什麼像這樣的船是一項利潤豐厚的投資。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Racing_IG_001_WhetherYouveBeen=無論您是已經參加了多年比賽,還是剛剛想開始,她都有能力將一些獎盃帶回家。所缺少的只是一個合適的飛行員。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Salvage_IG_001_NowWhileAll=雖然我們出售的所有船隻都是經久耐用的,但也有很多飛船並沒有那麼幸運。像這樣的打撈船總是有需求的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Snub_IG_001_SnubsMakeA=艦載機是任何艦隊的絕佳補充。如果您想在週末的時候登上衛星,或者只是繞著行星飛一圈,那這可以讓您快速完成人物,而且您不必把所有額外的資金都花在飛比您的需求更大的飛船上。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Support_IG_001_CannotExpressHow=我沒辦法表達每次我賣出這樣的船時有高興。支援船是一個衝出黑暗的頑強生命,使每個人都變得更好。您可以說,駕駛這樣一艘飛船是一種高尚的行為。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_IG_001_HeyWelcomeGreat=嘿,歡迎光臨本店。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_IG_002_ComeInCome=進來瞧瞧。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_IG_003_HowdyWelcome=您好,歡迎光臨。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_001_WelcomeToNew=歡迎來到New Deal飛船店,羅威爾首屈一指的二手船經銷商。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到New Deal。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_001_HeyWelcomeTo=嗨!歡迎光臨蒂奇的飛船店,全列夫斯基最棒的飛船店。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_002_HeyGreatTo=嘿,很高興見到你。歡迎來到蒂奇的飛船店。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_001_AsSoonAs=您準備好起飛的話,任何一台 ASOP 終端都可以調用您的新飛船。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_002_OnceAllThe=所有手續辦好之後,新飛船就會在ASOP終端那裡等著您了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_003_AllRightIm=好吧,我讓其他員工把它帶過來,您的新船應該準備好了,您隨時可以在載具終端上帶她出去。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_001_OhThatsTough=噢,這有些困難。資金不夠嗎?也許這裡的其他東西更符合您的預算範圍。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_002_FundsALittle=資金有點緊張,是嗎?我那是怎麼回事。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_001_IThinkYou=我覺得您的決定特別明智。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_002_HowGoodDid=感覺不錯吧?什麼都比不了買新船的感覺 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_003_LetMeBe=讓我第一個為您的新船祝賀。我希望你們兩個在未來的幾年裡能幸福。 +PU_SHIPDEALER2_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_001_OhYeahYou=噢...好的...看來您需要點時間考慮一下。沒問題。 +PU_SHIPDEALER2_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_002_WhereTheHell=你要去哪裡? +PU_SHIPDEALER2_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_003_OkaySureToo=好的,當然。太多太快了。需要一些獨處的時間。懂了。 +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Humming_IG_001=[ 哼歌 ] +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆氣 ] +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆氣 ] +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Thinking_IG_001=[ 彈舌頭 ] +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_Passing_IG_001_SorryCouldI=不好意思,我能過去嗎? +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_Passing_IG_002_ExcuseMe=不好意思。 +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_Passing_IG_003_JustGonnaSlide=借過一下,很快的。 +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_PhysicalBump_IG_001_Hey=嘿。 +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_PhysicalBump_IG_002_YouMind=您介意嗎? +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_PhysicalBump_IG_003_GettingALittle=靠近一點,嗯? +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_001_HiSorryWhat=嗨!不好意思,您在做什麼? +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_002_ImTryingTo=我在這裡做生意。 +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_003_YouOkayThere=您還好嗎? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_001_HowYouDoin=您過得怎麼樣?還不錯吧?那就好。我也過得不錯。就是昨天睡得稍微晚了點。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_002_YouDoAny=您去參加他們那種宣講會了嗎?他們真的能改變您對宇宙等等一切的看法。最關鍵的是一個叫做“目標固定”的冥想。聽起來很有意思,您應該去看看。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_003_YouKnowIm=要知道,我在商業上是一個有抱負的商人。這一切都很棒,不過這只是我的日常工作罷了。我還會舉辦一些推廣活動或是安排些藝術展什麼的。我可是個大忙人你懂吧,總是有源源不斷的各種事情要做。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Bed_IG_001_ThisOneEven=這一款飛船甚至配備了一些居住設施,如果您打算在太空漂流一段時間,那就再合適不過了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Copilot_IG_001_GotAnExtra=那是為副駕駛員提供的額外的座位,可以輔助執行飛船功能,或者只是拿來充當備用駕駛員,以便您可以休息。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_MannedTurret_IG_001_ThisOnesAlso=這艘船還有一個載人砲塔,如果您問我的話,我覺得它的價格得提高十倍。我寧願有一個專門的砲塔炮手,也不願讓人玩那些所謂的遠端電子遊戲。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Missiles_IG_001_ThisOneComes=這一款產品飛彈充足。沒有什麼比鎖訂製導飛彈更能改變戰鬥的基調了,對吧? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Multicrew_IG_001_LookingForA=正在尋找一些多人飛船?這個就很漂亮。幾年前,在我得到這份工作之前,我自己也租過一個。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_OpenCanopy_IG_001_WithAllThe=由於我們已經在自己和外界環境之間設定了那些障礙,所以在內部沒有任何障礙的情況下駕駛會帶來極大的自由。您不同意嗎? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Ramp_IG_001_YoullAlsoFind=您還可以在這個寶貝身上找到一個方便進出的坡道。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Shower_IG_001_AlsoWhoDoesnt=而且,誰不想保持自己的形象完美呢?嗯,這不是個問題,這款產品有淋浴設施。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_SingleSeat_IG_001_ThisOnesFor=這是一艘單人飛船。工作有點多,畢竟你要注意很多事情,但我發現單飛還是有一些令人滿意的地方的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_VTOL_IG_001_YouveProbablyNoticed=您可能已經注意到那些VTOL推進器。當你在著陸區周圍航行時,它們會給您超精確的操縱手感。而且起飛所需的空間也要小得多。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Aegis_IG_001_IfICan=老實說,如果您五年前問我,我會告訴你宙斯盾動力作為一家製造商已經破產了,但現在它們無處不在。別誤會,他們的船很好。這是一艘不錯的船。但也只是有趣而已。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Anvil_IG_001_ThereArentMany=沒有多少製造商能擁有鐵砧公司的銷售代表。據我所知,他們甚至在開始生產之前都會對每一個設計進行嚴格的內部審查,以確保這艘船正是他們想要製造的。當您想到這件事的時候,您會大受震撼。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Aopoa_IG_001_TheXianMake=Xi'an 人製造了那些飛船很有趣,我也同意。在人類的產品中,您是看不到這樣的線條的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Argo_IG_001_PeopleDontReally=人們在談論著名製造商時一般不會提到阿爾戈,但我保證,如果您去任何類型的工作場所,您都可能會在那裡看到這艘船。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_ConsolidatedOutlands_IG_001_ForMyMoney=對於我所擁有的錢而言,沒有哪家船舶製造商比聯合邊境更令人興奮。塞拉斯·克爾納是個真正的夢想家。像這樣的船就是證明。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Crusader_IG_001_OneOfThe=我喜歡十字軍飛船的一個原因是因為它們不花裡胡哨。他們沒有去試圖重新定義車輪。他們只是在好好製造飛船,而且製造得也很好。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Drake_IG_001_YouKnowPeople=您知道嗎,人們喜歡讓德雷克為難,因為有些罪犯喜歡使用他們的船,但老實說,我見過各種飛船上的法外狂徒。這並不能改變德雷克的船很棒的事實。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Esperia_IG_001_ALotOf=許多收藏家都傾向於埃斯佩里亞的飛船。我自己是不喜歡複製品,但看看它……它們的細節程度太驚人了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_GreycatIndustrial_IG_001_ILoveGreycat=我喜歡灰貓。我就這麼說。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Kruger_IG_001_IActuallyUsed=我實際上曾經用過克魯格的船跑過比賽。那是很久以前的事情了。是業餘賽事的,但是,我做的很棒。人們告訴我我可以成為職業選手。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_MISC_IG_001_IKnowRsi=我知道普通人一般會選擇RSI製造的船隻,但如果你問我,我會選擇武藏。我的意思是,想想看,看看他們製造的那些工業船,他們現在在運輸、採礦甚至競速方面有多麼根深蒂固。我不知道,但武藏似乎正在爭奪頭把交椅。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_OriginJumpworks_IG_001_IDontNeed=我不需要說什麼,對吧?我的意思是,Origin船就是Origin船。等一等,看看這個。您會明白我的意思的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_RSI_IG_001_YouCanNever=RSI的船永遠不會出錯。這不是最能讓人興奮起來的推銷方式,但這是真的。幾個世紀以來,他們一直在推動創新。如果他們製造的是垃圾,他們就做不到這一點。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Tumbril_IG_001_LookingForSome=正在尋找一些用於地面上的技術?盾博爾是個好品牌。儘管他們剛剛重回市場,但這項技術已經存在了很久了。為什麼要修理那些沒有壞的東西呢。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_001_LetMeWrap=我先和這位朋友談完,稍後便過來找您。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_002_WeGotSome=我們有一些生意要談,一會我再過來見您。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_003_IveGotA=我手這邊正有一位顧客,不過請放心,我馬上就過來。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_001_WhyDontYou=您可以在店裡四處逛逛,看看有什麼喜歡的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_002_TakeAGander=仔細瞧瞧,看看有沒有什麼感興趣的東西。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_003_TakeAWalk=多看看,慢慢考慮,這可是個重大的決定。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_004_IllLeaveYou=您自己看看吧。我一直認為坐下來,感受一下宇宙,感受屬於您的飛船的召喚,是最好的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_005_HeresWhatYou=您要做的就這些。走一走就行。如果是我正在做一個和您一樣大的決定,我喜歡在做任何事情之前就把一切都考慮進去。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_001_ItsABig=這個決定很重要,仔細考慮吧。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_002_TakeYourTime=慢慢來,好好考慮一下。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_003_IllGiveYou=我給您一些時間。也許您可以去散散步,好好想想。如果我自己想理清思路,重新審視問題的話,那我自己就是這麼做的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_001_FeelFreeTo=您隨時都可以進去感受一下。不過不要起飛<笑>我在開玩笑,您是沒辦法起飛的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_002_IfYouSee=如果看到有喜歡的就上去試駕一下吧,飛船上都裝了限制器,不用擔心撞機或是把店給毀了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_003_AllTheShips=所有飛船應該都是開放的,可以進去試一下手感。您一定會在這裡待上很長一段時間的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_001_WeAlsoHave=如果您想開著其中一艘出去兜風,那我們這也有一個模擬駕駛艙。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_002_TheresASimcab=如果您真的想要完整的駕駛體驗,也可以使用模擬駕駛艙。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_003_FeelFreeTo=如果您想了解飛船飛行的真實情況,請隨意使用我們的模擬駕駛艙。那就像真的一樣。我保證。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_001_WhyDontYou=如果您想了解更多資訊,為什麼不到我們的終端看看呢。它和我一樣可以滿足您的需求。我保證。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_002_GoAheadAnd=請繼續,如果需要的話,請使用終端。我們通常都會有一些額外的庫存,但它們不會在地面上展示。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_003_YouNeedAnything=如果您需要其他任何東西,請查看終端。上面又所有您關心的數字和資料。我?我關心的是它是什麼感覺的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_001_YouGotA=您得好好考慮一下,沒問題,但可別想太久哦,這種好買賣可是眨眼就沒了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_002_JustSayThe=您只要決定好了,我馬上就能開始準備各種文件,不過在我看來,您跟這艘飛船天生就是一對。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_003_SoWhatDo=您怎麼看?我們達成協議了嗎? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_004_IMeanIts=我的意思是,這肯定得花很多錢,但您真的需要考慮這些嗎? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_005_ItsYourMoney=您的錢您做主。但換做我的話,該怎麼選已經很明顯了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_001_TheresNothingWrong=您知道的,買二手貨完全沒問題。我自己買的每一件東西都是二手的。至少您會知道它不會在第一次打開的時候就爆炸。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_002_IDontKnow=我不知道您為什麼不買二手貨。當然,您沒辦法把它吹成是全新的,但要是您問我的話,我覺得二手船更有特色。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_003_HonestlyIfIt=說實話,如果由我來決定,我會對二手船收取更多費用。畢竟他們已經經過了測試,您知道他們可以勝任您的工作。新船?他們的漆面倒是不錯。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_001_YouKnowWhat=我還是不打擾您了,有任何需要儘管找我。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_002_YouExcuseMe=可否原諒我失陪一下?謝謝。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_003_TakeAMoment=您花點時間考慮一下,這可是個重要決定,如果需要什麼歡迎找我。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_001_MaybeNextTime=也許下次吧。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_002_ComeBackIf=如果您改變主意了就回來看看吧。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_003_YouLetMe=當您準備好下一步行動的時候,請告訴我。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_001_TakeCareAnd=祝您愉快,保重。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_002_PleasureDoingBusiness=很高興與您做生意。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_003_EnjoyYourNew=盡情享受您的新飛船吧。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_001_PrettyAmazingAm=很棒啊,我說的沒錯吧? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_002_YouAskMe=如果您問我的話,我認為除非您花一點時間坐在駕駛座上,否則您是沒辦法對一艘船或任何事情有任何了解的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_003_HowdItFeel=感覺怎麼樣?很棒啊對不對? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_004_WhatdYouThink=您覺得怎麼樣?真正感受到它的可能性了,對吧? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_005_AlreadyStartingTo=已經開始有家的感覺了,對吧? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_001_QuiteALooker=相當漂亮,不是嗎?我知道有一些人就是想讓人眼睛一亮。如果您也是那樣的人,我想您已經找到了您需要的船。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_002_EverybodyAlwaysStops=每個人都會停下來注視這個的。這也不能怪他們。流暢的線條。無可挑剔的設計。這真的是一件藝術品。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_001_IllLevelWith=我跟您說實話吧。如果你想走得慢一點的話,那您需要離這個遠點。這可不是一種心理上的。如果您啟動了這個怪物,你的外觀會被吹走的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_002_YouGotAn=我明白,您有一雙追求速度的眼睛。好吧,如果是這樣的話,那就不用再繼續看了。這輛載具可以把太空站的油漆吹走。我有一個客戶甚至把它帶了回來,因為它太猛了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_001_IDontKnow=不知道您有沒有檢查售價,如果沒有的話,我可以告訴您,這寶貝價格極其誘人。今天就有三個人覬覦她呢,如果您感興趣的話最好盡快下手。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_002_YouArentGonna=您不會找到一個更好的交易了。在全宇宙任何地方都找不到。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_001_HeresWhatI=堅韌,這就是我喜歡這個型號的地方。您可以把它拿出來,連續打磨上幾個小時,這個寶貝會把它們通通接受,而且還要更多。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_002_OhThisOnes=哦,這艘船是個工作狂。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_001_ImSensingA=我感到了您和飛船之間有種特殊的連繫。您感覺到了嗎?您當然感覺到了。這就是我的超能力,能感應人和船之間的連繫。您要是像我一樣賣出去這麼多船的話,就能理解了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_002_WhatYoureLooking=您現在看到的是一個經典之作。您會發現其他人都吵著要「最新最熱的東西」,但無論何時他們給我的都是磨損過和測試過的東西。這裡所有的東西都是開箱即用,但如果您能持之以恆,真正的持之以恆,那麼您就會有收穫。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_003_HeresTheThing=是這樣,我可以用資料、數字、船體壓縮強度或其他什麼來唬你,但說實話,您已經做出決定了。從您看到她的那一刻起,您就知道了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_004_ForMyMoney=如果是我自己掏錢的話,我一定非這艘大寶貝不選。您想要的一切都能滿足。事實上,如果您不打算買的話,我都得給自己買一艘。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_005_YouKnowSomeone=你知道,有位比我睿智得多的智者曾經說過,“不是你在挑船,而是船在挑你”。我認為這艘飛船就是看上您了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_001_OneWordComes=每當我看到這款產品時,都會想到一個詞:信任。我很清楚,有了可靠的結構和高階的設計,它可以完好無損的把我和我所愛之人帶到我們想去的地方。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_002_HeresTheGreat=這就是這艘船的優點。它很安全。我知道,我知道,這聽起來像是什麼奇怪地方會用到的詞,但我告訴您,安全可能不是最性感的行銷俚語,但它是我們所有人最終在尋找的東西。安全無價。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_001_LookingForA=正在尋找運輸工具?其他的都比這傢伙差得多。大量的開放空間,讓您可以拖動任何您想要拖動的東西。而且還有剩餘SCU可供使用。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_002_OneOfThe=這個寶貝的其中一個偉大之處在於空間。如果您正在尋找運輸工具,您就不能錯過這個型號。我就曾經用這艘船幫助我父母搬進他們的新家。那是我做過的最容易的一次搬家。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_100Series_IG_001_YourEntryInto=您會進入Origin世界,但不要被這句話的表面欺騙了。100系列擁有其更大的兄弟型號的所有卓越設計。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_300Series_IG_001_IsThereAnything=有什麼東西比300系列更性感嗎?有,那就是屬於您的300系列。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_600Series_IG_001_OriginsResponseTo=這是Origin對RSI的星座系列的回應。他們對600系列的目標是在優雅和功能之間找到一個完美的平衡。您只需上船看看,就會意識到他們已經做到了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_85X_IG_001_85XIsYour=85x是那種讓您能在週末飛到那個手工熟食店去取野餐食材的豪華飛船。簡單,優雅,令人驚嘆。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_890Jump_IG_001_IfYoureLooking=如果您在尋找一艘散發著成功氣息的飛船,那就沒必要再找了。但我不需要告訴您這些。看看它吧。這艘船就是由成功所鍛造的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_ArgoMPUV_IG_001_TheMpuvIs=MPUV 是多功能通用載具的縮寫。阿爾戈一直在瘋狂地生產這些東西。如果您去任何類型的工廠、運輸或採礦設施,我保證您會遇到至少10輛這樣的載具。不必多說,它們的流行是有原因的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Arrow_IG_001_YouWannaKeep=如果您想保持快速和輕便。那麼箭頭就是您需要的船。鐵砧製造她是為了替代角鬥士去戰鬥。他們成功了嗎?這要看您問的是誰,也許您可以告訴我您自己是怎麼想的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Aurora_IG_001_PeopleLikeTo=人們喜歡在極光上睡覺。當然,您會把它與宇宙中所有其他的船相比較,是的,也許它有點弱,但我要告訴您的是,我依然每天都在駕駛我的極光。試問有多少船可以做到呢? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Avenger_IG_001_YouGottaLove=您會愛上復仇者的。在很長一段時間裡,當您駕駛它飛過的時候,每個人都會立刻把誤認為您是警察。即使是現在在帝國的某些地方可能仍然如此。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Blade_IG_001_TheVanduulLight=Vanduul的輕型戰鬥機,令人愛不釋手……我說的對嗎?總之,埃斯佩里亞的藝術家們創造了它。這東西很輕,很靈活,完美地再現了Vanduul的原型設計。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Buccaneer_IG_001_YouTalkTo=如果您和大多數喜歡纏鬥的人交談,他們絕對會說有關宙斯盾或鐵砧的此起彼伏的表演,但是,這裡有另一個東西。這個壞小子是一個天生的鬥士。您有一把可以使用的槍,而且有足夠的速度保證您不被別人盯上。剩下的就看您的技術了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Carrack_IG_001_ImNotSure=我不確定您是否是那些被未知所召喚,有一種想看看外面有什麼的強切的探索欲望的人。如果您是這樣的人,那麼在您身邊的這個......就是您想要的東西。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Caterpillar_IG_001_ImpressiveIsntShe=令人印象深刻,不是嗎?不對稱的船體設計。多個貨艙使您的容量達到最大化。甚至還有一些船員生活區,以備長期執行。您知道這艘船的設計已經有近百年的歷史了嗎?這表明,船舶不一定要漂亮才有創新。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Constellation_IG_001_MyBrotherUsed=我哥哥曾經說過,只有當他能買到星座時,他才會覺得自己是個真正的成功認識。對他來說,那就·是太空旅行的巔峰。公平地說,這確實是艘了不起的飛船。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Crucible_IG_001_IllAdmitI=我承認,聽到鐵砧要做維修船,我有點驚訝。我想,炸毀飛船可以讓人獲得有關如何把它們裝回去的相當紮實的基礎知識。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cutlass_IG_001_EverybodysGotAn=每個人都對彎刀有自己的看法。這艘船基本上是讓德雷克上了台面。這些天來,它的風評並不是很好,但我不知道那是為什麼。畢竟,這艘船功能豐富,易於維護,而且價格不高。這些在我看來都不是缺點。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cyclone_IG_001_CyclonesHaveBeen=旋風已經馳騁了幾百年了。就像我常說的,如果有什麼事情我必須在行星上做,旋風可以幫助我完成它。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Dragonfly_IG_001_ICantRide=我不能開這種東西。我會開太快的。它就是那麼地令人上癮。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Eclipse_IG_001_TheEclipseJust=日蝕散發著純粹的戰爭氣息。我的意思是,拜託,隱形轟炸機耶?那是多厲害的東西啊?我本不想炸掉任何東西,但這艘船讓我想那麼做。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Endeavor_IG_001_IWasAlways=我的科學成績一直不好。我只能勉強過線才獲得了學歷。但我很尊敬那些喜歡研究東西的人。在我看來您是一個真正的知識分子,所以這艘船對您來說可能會有更多的意義。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_F8Lightning_IG_001_OhYeahThe=哦,對,F8。我喜歡稱它“英姿颯爽”。它擁有您需要的所有工具,可以完全將別人摧毀,而且它看起來非常厲害。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Freelancer_IG_001_ProbablyTheMost=可能是整個武藏的飛船中最受歡迎的一個,自由成為了運輸者、探險者的標準選擇之一,媽的,甚至有一些快遞員也使用它們。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Genesis_IG_001_WeveAllBeen=如果我們在生命中的某些時刻有過一次星際旅行,那肯定是在創世紀上。這東西基本上就是商業星際客機的標杆。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladiator_IG_001_AnvilsGladiatorA=鐵砧的角鬥士。很多人傾向於把這個壞小子當作單一功能的戰鬥機來對待。擅長傾瀉彈藥,其他功能不多。但是他們忘記了它是一個有砲塔和強力火炮的多座機。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladius_IG_001_GladiusIsA=短劍是一個真正的經典之作。我保證無論您開著它到任何一個人面前,不管是老人還是小孩,他們都能馬上從艦隊中選出這艘船。它參加過戰爭,保衛過家園,等等。短劍是衡量所有纏鬥的標準。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Glaive_IG_001_YouWatchThe=您在看《失落中隊》?這正是......哦,他叫什麼來著......那個Vanduul指揮官的船。我總是念不出他的名字來。總之,這就是他駕駛的東西,是他們給王牌開的死鐮的變種。無論如何,您應該看看這個。它真的非常棒。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hammerhead_IG_001_AhTheHammerhead=啊,錘頭鯊。不知您是否見過其中的一艘,但是……我們驚嘆就對了。它是那種被設計用來對付戰鬥機的艦艇。總之,當這東西全面開火的時候,海軍飛行員習慣於稱它為死亡之花。很酷,對嗎? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hawk_IG_001_AnotherPopularStarter=這是另一艘頗受歡迎的起始船,獵鷹已經越來越受到業餘賞金獵人或任何需要追捕和射擊的人的歡迎。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Herald_IG_001_DrakesDataRunner=德雷克的資料運輸船基本上是對「如果你把駕駛艙綁在推進器上會怎麼樣」這一問題的回答。轉彎不是很靈活,但當您的速度那麼快時,誰還會在乎呢。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HerculesStarlifter_IG_001_OddsAreIf=如果您需要將車輛從一個星球移動到另一個星球,那麼您就會看到海克力士。就是這個寶貝。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hornet_IG_001_YouGottaLove=您會愛上大黃蜂的,對嗎?花點時間,看看她。當然,她有點方方的,但還有什麼飛船比大黃蜂更適合太空作戰嗎?我不這麼認為。也許是短劍…… +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HullLine_IG_001_WhenYouOnly=當您只關心貨物空間而不關心其他。那麼貨輪很適合您。沒有裝飾。沒有便利設施。只有貨物。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hurricane_IG_001_SpeedAndGuns=速度和火力。在正確的人手中它們就是致命的組合。您也會需要它的。看看這個,颶風......嗯,我就直說了,它並不是最堅固的船。簡而言之,它更擅長於懲罰他人而不是接受懲罰。我並不是想勸阻您,只是您在購買之前對這些事情理應有知情權。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Idris_IG_001_IfYoureLooking=如果您想買一艘護衛艦,那我今天可能可以提前下班了。從UEE海軍到巨型企業,宙斯盾的伊德里斯一直是所有人的首選。只要開著這東西出場,我保證您會給人留下深刻的印象的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_KhartuAl_IG_001_ThisOneWas=這是奧珀第一艘被允許在 UEE 銷售的船。作為 Xi'an 軍用輕型戰鬥機的改良型,Khartu-al 是一架靈活且精準戰鬥機。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Kraken_IG_001_ALT_ThingsABeast=這東西就是頭野獸,對吧?我曾經有個客戶對這東西非常滿意,他把它稱為人類版的 Banu 行商者。我不確定那是否完全正確,但確實是個有趣的比喻。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Kraken_IG_001_ThingsABeast=這東西就是頭野獸,對吧?它可以作為一個航母或者移動的市場用。我曾經有個客戶對這東西非常滿意,他把它稱為人類版的 Banu 行商者。我不確定那是否完全正確,但確實是個有趣的比喻。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_M50_IG_001_IHopeYou=我希望您不會對速度過敏。像M50這樣的猛獸,要保持合理安全的速度幾乎是不可能的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mercury_IG_001_TheCrusaderReps=十字軍的代表不喜歡我把墨丘利叫做走私船。他們認為這是在暗示它是為非法用途而製造的,但我認為那是一種讚美。您想以速度、敏捷性和強大的衝擊力來運送某些貨物或者快遞?那墨丘利就是您的堅實保障。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mustang_IG_001_IfYoureLooking=如果您正在尋找一艘多功能的起始船,那我個人推薦野馬。塞拉斯·克爾納是我的偶像,他對這艘船所做的一切真的太了不起了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nova_IG_001_AnotherBangerFrom=來自盾博爾的另一個重量級嘉賓,新星是那些經典主站坦克的現代更新版。主炮的聲音震耳欲聾,可以粉碎任何地面或者空中的目標。太酷了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nox_IG_001_IfYoureLooking=如果您想開著一輛真正的未來主義敞篷賽車疾馳,那我只能推薦Nox。這東西絕對能讓您大吃一驚。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Orion_IG_001_RsisDedicatedMining=RSI的專用採礦平台。當您需要大規模採礦解決方案時,獵戶座就是您需要的東西。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P52Merlin_IG_001_CoolRightTheres=酷吧?短程船還是有些東西可以說道說道的。開大船可沒有這樣純粹的體驗。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P72Archimedes_IG_001_IllBeHonest=說實話,我很喜歡在休息時開著這個寶貝出去逛逛。不是這艘,我們後面還有,但說實在的,如果您在尋找短程船,那就是了P72。而且它就近在眼前。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Pioneer_IG_001_ImpressiveIsntIt=令人大受震撼,對吧?我不知道您是否讀過塞拉斯·克爾納寫的上一本書,裡面寫了很多人類歷史上曾有過的技術。如果您問我的話,我認為這艘船會改變一切。它一種令人興奮的方式開闢了定居新星球的新途徑。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Polaris_IG_001_PartOfRsis=作為RSI的大型主力艦之一,北極星是一艘護衛艦級的戰鬥艦。他們將它作為UEE的民兵動員計劃的一部分同步發布,但私人傭兵公司甚至是企業安全機構也都在爭相搶奪它們。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prospector_IG_001_ThereAreSome=有人說探礦者只是一艘入門級別船,是為那些業餘愛好者準備的,問題也出在這裡。當然了,它並不能容納大量的貨物,但它確實是為那些喜歡工作的人準備的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prowler_IG_001_EsperiaGotSome=埃斯佩里亞獲得了一些荒唐的權限以及一個 Tevarin 原版模型來創造這一系列的複製品。您要是問我,我認為這看起來像是從 Spectrum 影片裡跑出來的東西。在戰爭中,他們會用這些東西跳幫到主力艦上。那得多麼瘋狂啊? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_PTVBuggy_IG_001_ThisLittleBuggy=越野車就是越野車。沒有那些無用的裝飾,有的只有可靠和樂趣。我一朋友還曾經給它們造過賽道呢。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Razor_IG_001_WhenMiscAnnounced=當武藏宣布他們要進入賽車市場的時候,我當場說了句“什麼?!不可能的。”但只要您啟動了這個小傢伙的引擎……您就會收起您的疑慮。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reclaimer_IG_001_IllTellYou=讓我告訴您吧,如果您想震碎一些殘骸,那您絕對不能錯過這艘回收者。這東西是打撈者們的守護神。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Redeemer_IG_001_TheRedeemerWas=救贖者是宙斯盾公司的一個實驗產物,但這艘炮艇在私人承包商領域頗受歡迎。您要是問我為什麼,我會說是因為那個可以旋轉的引擎。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reliant_IG_001_MiscsReliantIf=武藏的信賴者。如果有什麼東西能標誌著我們與Xi'an的關係已經發展到何種程度,那就是這艘船。媽的,這東西直接變成垂直了的,就像Xi'an人的那樣。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Retalliator_IG_001_HeresTheThing=如果您需要把某些東西炸成上週還在工廠裡散成一堆零件的樣子,那麼您需要一艘報復者。幾百年來始終如一。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Sabre_IG_001_NowThisThis=Now this, this is a fun ship. 雖然您已經有了用於戰鬥的大黃蜂,但軍刀無疑是一個更優雅的選擇。快速而精確的殺傷力。這是我想出來的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_SanTokYai_IG_001_AopoasReallyUpping=奧珀真的提高了它們在 UEE 的市場份額,叫什麼來著,San... San'tak...算了,不管你怎麼叫它,它都是一個徹頭徹尾的鬥士。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Scythe_IG_001_VanduulScytheProbably=Vanduul的死鐮。可能是他們艦隊中最知名的戰鬥機了。這架?這架是從俄里翁星系的一個Vanduul逃兵那裡整來的。開個玩笑,這是埃斯佩里亞製作的複製品。看起來很“以德服人”,對吧? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Starfarer_IG_001_OneOfThe=運輸業的老大哥之一,選擇星際遠航者絕對沒錯。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Terrapin_IG_001_TheTerrapinHere=這是水龜,它有些有趣的歷史,但您來這裡不是為了上歷史課,對吧?如果您想超越現有文明的範圍,去尋找未知的東西,那麼這就是您要的船。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_UsraRover_IG_001_IfYoureLooking=如果您想在星球邊緣探索,那就不用再找了。大熊座可能沒有旋風那樣的速度,但它堅固、可靠,能夠前往任何地方。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Valkyrie_IG_001_BeforeIStart=在我開始說話之前,先花點時間呼吸一下這艘船的濃厚氣息。<暫停>鐵砧的女武神,重型運兵船,火力強大,裝甲厚重,是個殺手。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vanguard_IG_001_YeahTheVanguard=是的,先鋒是宙斯盾公司較新的產品之一。他們以前也有一些舊式的重型戰鬥機,但他們在這架戰鬥機上又重新進行了設計,創造了一些現代且致命的東西。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulcan_IG_001_AegisVulcanSmall=鐵砧的火神。小型後勤飛船。它很適合那些打算做好事的人和剛起步的創業者。這是一艘可以自己自給自足的船。如果您也有一艘這樣的船,我保證您很快就能賺到錢。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulture_IG_001_LookingToCrack=想進入打撈這場遊戲?這很正常,這東西太賺了。我爸爸打撈多年了,但是他一天也沒有討厭過這份工作。德雷克的禿鷲讓打撈者有了一個小型化的單人船選擇。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_X1_IG_001_OriginsAdditionTo=這是Origin為敞篷市場的補充。對這個東西,他們依然不遺餘力。除了Origin一貫的高品質外,他們甚至請回了阿爾貝托·瓦拉來設計,所以它不但很快,而且很美。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Bomer_IG_001_BeCarefulIm=小心! 開個玩笑。不過這個壞小子確實很喜歡搞破壞。能夠以外科手術般的精準度丟出炸彈。我不知道您想用它來炸掉什麼,但我只想說,不管它是什麼,它都沒有機會活下來。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Combat_IG_001_WellIfYoure=好吧,如果您想和某人撕破臉,有了這個,您可以比那個人更強。這是一個公認的頂級鬥士。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Data_IG_001_AfterThatOrigin=幾年前Origin被駭入之後,每個人都更加重視保護他們的資料安全了,所以像這樣的船的需求越來越大了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_DropShip_IG_001_WhatYoureLooking=您現在看到的是戰場上的霸主。它有強大的火力,還有厚重的裝甲。但它真正的用處是衝破防線和運送部隊。不過,像這樣的空投船不僅適合投送人員,它們撤退起來也很好用。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Exploration_IG_001_IAlwaysAdmired=我一直很羨慕那些想探索宇宙的人,我自己太宅了,如果把我的食物供給和Spectrum節目拿走,我就會失去理智。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Fuel_IG_001_LookingIntoA=想找一艘加油船,嗯?這艘船是個好選擇。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Industrial_IG_001_IndustrialShipsAre=工業船確實是一個有點小眾的市場,但是我在這裡聽到了無數個對這個東西的誇獎,而且無人例外。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Luxury_IG_001_YouCantReally=您是無法真正為奢侈品定價的。我的意思是,現實情況來說是可以,但在更大方面上,一個為追求純粹的卓越而設計的東西所擁有的能讓您在旅行中保持極其舒適的能力,是無法被量化的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Medical_IG_001_WeDontHave=我們這沒有太多的醫療船,實話實說,我對它們並不了解,但我聽到了不少對於這艘船的誇獎。上週,有一批來自費倫星系的護理人員專程來到這裡對著它大誇一通。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Mining_IG_001_MyOldMan=我父親是個礦工。六十年來,他一直在行星和小行星上挖掘岩石,你要什麼,他就開採什麼。我很早就知道那種生活不適合我,但如果這是您追求的東西,那您就不能錯過這艘船。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Racing_IG_001_RacerHuhYouve=競速船,嗯? 您看起來就像是那種人。好吧,如果您需要一個新的裝備,那這個絕對能讓你滿意。速度、敏捷,所有這些都會讓您在賽道上獲得回報。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Salvage_IG_001_GoodEyeTheres=好眼光。外面有人在做打撈的營生。我不知道您是剛入行的還是老手,但這個型號頗受人們歡迎。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Snub_IG_001_IllAdmitI=我承認,我對艦載機有好感。是的,它們沒有大型艦艇那麼多功能,但對我來說,它們很有效率。快速、精幹、簡單。它們才是飛行的本質。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Support_IG_001_TheseAreThe=這些是維持宇宙運轉的船隻。像她這樣的支援艦是人類的骨幹。我認為,對於那些接受徵兆的人來說,這是個值得誇讚的東西。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_001_HelloPleaseCome=您好,請進。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_002_ComeOnIn=快進來,別害羞,進了這家店就是一家人。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_003_HeyThereStranger=嘿,陌生人,來店裡看看吧。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_001_HelloWelcomeTo=您好,歡迎來到New Deal飛船店,這裡的價格沒有最低,只有更低。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到New Deal飛船店,省錢就是我們的招牌。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_001_WelcomeToTeachs=歡迎來到蒂奇的飛船店,最好的飛船都在這裡了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_002_WelcomeToTeachs=歡迎光臨蒂奇的飛船店,我們保證為您提供最划算的飛船買賣。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_001_YouCanPick=在當地的ASOP終端可以叫出您的飛船。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_002_WhenYoureReady=您準備好了的話,可以在當地的 ASOP 終端調用載具。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_003_IllSendWord=我會讓其他員工把您的船轉移到機庫裡,無論何時您想開她出去逛逛,都可以去載具終端,您應該可以在上面的列表中看到她。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_001_YeahItLooks=是的,看起來您沒有足夠的資金。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_002_OhLooksLike=哦……看起來您手頭有點緊,我的朋友。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_001_CongratulationsIThink=恭喜,我想您一定會和她過得非常開心的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_002_DoneLetMe=交易完成。容我先祝賀您喜提新飛船。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_003_GladWeCould=很高興我們達成了交易。看起來我們今晚要好好慶祝一番了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=我馬上就到。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=稍等一下。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=抱歉,我馬上來為您服務。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=不錯的選擇。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=我想您會滿意的。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=買這個不錯。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=選得很好。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=真的嗎? +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=哦,是嗎? +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=哇哦。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=很合身。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=看起來就像是為您量身定做的。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=那個我自己也有一件。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=這些都不錯。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=非常推薦那一款。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=您眼光真棒。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=感謝您的光臨。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=謝謝,歡迎下次惠顧。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGoodDay=祝您有美好的一天。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=嗨!歡迎光臨。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光顧本店。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=嗨!感謝您的光顧。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=嗨!如果您需要任何幫助可以找我。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=歡迎回來。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=嘿,您又光顧了。歡迎光臨。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=嘿,真高興看到您回來了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=嘿,歡迎來到AstroArmada。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=您好,歡迎光臨加里蒂防具。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=嘿,歡迎光臨 Live Fire 武器商店。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=歡迎來到傾斜者倉庫,感謝您的光臨。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光臨樞聚武裝經銷商。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=對不起,這個暫時沒貨了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=抱歉,現在沒貨了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=我很抱歉,但我不確定我們什麼時候能多進點。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=看來我們已經沒有貨了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001b_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002b_Sorry=抱歉。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=哎呀 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003b_Whoops=哎呀。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=對不起,這裡只允許員工進入。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=顧客不允許進入這個區域。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,我得請您離開了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=請問我能幫到您什麼嗎? +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=請問您需要點什麼? +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=一切都還好吧? +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=有您看上的東西嗎? +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_001_SorryCantHelp=抱歉,幫不上你。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_002_IDontThink=我想我們做不到。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_003_ImAfraidWe=恐怕我們沒貨了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_004_SureThing=沒問題。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_005_SureOneSecond=當然。馬上好。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=請隨意四處看看,我們的貨都不錯。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=我們的商品多種多樣,慢慢看。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=我們剛進了幾件新東西,一定要去看看。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=剛進了一批新品,絕對值得一看。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=我們剛剛到了一批令人興奮的新產品,請看一下。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=如果你沒有看到什麼,你可能想檢查一下我們店的Spectrum。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=在那邊的終端上能見到展示的實物之外的更多東西。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=如果您想了解更多存貨的詳細資訊,可隨時使用您的mobi。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=是啊,對不起,我正忙著呢。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=我很忙,懂嗎? +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=退後,好嗎? +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=好的。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=沒門。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=認真的 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_001b_Hey=嘿。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=什麼。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=嗯? +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=哦,您又來了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到...算了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=還想逛逛,是嗎? +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到Cubby Blast +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到AstroArmada。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到傾卸者倉庫。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到樞聚武裝經銷商。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=我今天根本就不應該來這裡。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=為什麼沒人能把東西放回原處?我的工作不是幫你收拾東西。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_ExasperatedSigh=惱怒的嘆息 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=走吧,走吧。別看了,走吧。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=我想我們已經沒有了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoDontHave=不,沒有了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=是啊,不知道那東西的補貨什麼時候到。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=看來我們沒貨了,如果你想的話,我可以試著從倉庫訂購,但您自己訂購可能更快。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=簡直了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001b_HuhTypical=哼,簡直了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=白痴。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002b_Idiot=白痴。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=搞什麼鬼。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003b_WhatTheHell=搞什麼鬼。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=嘿,滾出去。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=你不允許回到這裡。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=你在開玩笑吧?出去。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YourGonnaBuy=你是要買東西還是幹嘛? +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=你迷路了? +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoreIsFor=本店只對付費顧客開放 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=我看到你了,你不必像個變態一樣潛伏在周圍。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=要嘛買東西要嘛你就出去。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_001_NotGonnaHappen=不可能的。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_002_WeDontHave=我們可沒這個。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_003_AllRightHold=好吧,等一下 。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_004_Fine=好吧。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=這差不多就是我們所有東西了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=你看到的就是我們所有的東西。在你問之前,沒有,沒有其他的東西在後面的房間裡。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=如果你需要什麼,就去用終端。這就是它的作用。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001b_IfYouNeed=如果你需要什麼,去用終端。這就是它的作用。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=用你的手環,所有的資訊都在那裡。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=我馬上就去找你。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=給我一點時間,好嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=不好意思,我待會再來幫你。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=不錯的選擇。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=我想你會滿意的。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=買這個不錯。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=選得很好。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=真的嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=哦,是嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=喔。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=很合身。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=看起來就像是為您量身定做的。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_IGotOne=那個我自己也有一件。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=這些都很不錯。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_YeahIReally=是啊,我真的很推薦那個。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=您品味真好。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=謝謝你的光臨。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=謝謝,歡迎下次惠顧。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=祝您有美好的一天。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=嗨!歡迎光臨。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeTo=你好,歡迎光臨本店。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=嗨!感謝您的光顧。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=嗨!如果有什麼我可以幫你的,請告訴我。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=歡迎回來。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=嘿,您又光顧了,歡迎回來。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=嗨!真高興看到你回來。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=嗨!歡迎來到AstroArmada。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=歡迎來到傾卸者倉庫,感謝您的光臨。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光臨樞聚武裝經銷商。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=對不起,這傢伙還沒到。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=抱歉,現在沒貨了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,但我不確定我們什麼時候能補貨。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_YeahLooksLike=嗯,看來我們已經沒有貨了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001b_WhoaAreYou=喔喔,你還好嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002b_Sorry=抱歉。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=哎呀。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003b_Whoops=哎呀。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_AhExcuseMe=啊,不好意思,這裡是員工專用區。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_AhCustomersArent=顧客不允許到這裡來。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=對不起,但我必須請你離開。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=請問我能幫到您什麼嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=請問您需要點什麼? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=一切都還好嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_YouSeeAnything=你看到什麼中意的東西嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_001_SorryCantHelp=抱歉,幫不了你。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_002_IDontThink=我認為我們不能這樣做。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_003_ImAfraidWe=恐怕我們沒有這個了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_004_SureThing=沒問題。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_005_SureOneSecond=當然。馬上好。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=請隨意四處看看,我們有些很不錯的貨。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=我們的商品多種多樣,請慢慢瀏覽。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=我們剛進了幾件新東西,一定去看看。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_AhWeGot=剛到了新貨,絕對值得一看。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=我們剛剛有一批令人興奮的新產品倒貨,快來看看吧。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=如果你沒有看到什麼想要的,或許應該看看我們店的Spectrum網站。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=在那邊的終端上能見到展示的實物之外的更多東西。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=如果您想了解更多存貨的詳細資訊,可隨時使用您的mobi。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=是啊,對不起,我正忙著呢。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=我很忙,好嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=退後,好嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=好的。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=沒門。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=認真的? +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=什麼。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=嗯? +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=哦,您又來了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到...算了... +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=還不夠,是嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到Cubby Blast。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到AstroArmada。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到傾卸者倉庫。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到樞聚武裝經銷商。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=我今天根本就不應該來這裡。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=為什麼沒人能把東西放回原處?我的工作不是幫你收拾東西。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_ExasperatedSigh=<憤怒嘆息> +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=走,走吧,別看了,走吧。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=看來我們已經沒貨了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoIDont=不,我這裡沒貨了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahImNot=是啊,不知道我們會不會進更多那東西。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_AhLooksLike=看來我們沒貨了,如果你想的話,我可以試著從倉庫訂購,但您自己訂購可能更快。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=簡直了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001b_Typical=簡直了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=傻瓜。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002b_Idiot=白痴。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=搞什麼鬼。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003b_WhatTheHell=搞什麼鬼。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=嘿,滾出去。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=你不允許回到這裡。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=你在開玩笑吧?出去。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_AreYouGonna=你是要買東西還是幹嘛? +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=你迷路了? +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoreIsFor=本店只對付費顧客開放 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=我看到你了,你不必像個變態一樣潛伏在周圍。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=要嘛買東西要嘛走人。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_001_NotGonnaHappen=不可能的。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_002_WeDontHave=我們可沒這個。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_003_AllRightHold=沒問題, 拿好了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_004_Fine=好吧。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=這差不多就是我們所有東西了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=你看到的就是我們所有的東西。在你問之前,沒有,沒有其他的東西在後面的房間了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=如果你需要什麼,就去用終端。這就是它的作用。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001b_IfYouNeed=如果你需要什麼,就去用終端。這就是它的作用。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=用你的手環,所有的資訊都在那裡。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=是啊,對不起,我正忙著呢。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=我很忙,好嗎? +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=退後,好嗎? +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=好的。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=沒門。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=認真的? +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=什麼? +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=耶? +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=哦,又是你。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到...算了。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=還想逛逛,是嗎? +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到Cubby Blast。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到AstroArmada。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到傾卸者倉庫。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到樞聚武裝經銷商。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_008_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到McRae's +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_009_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到坦姆尼父子。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=我今天根本就不應該來這裡。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=為什麼沒人能把東西放回原處?我的工作不是幫你收拾東西。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_EX=(唉聲嘆氣) +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=走吧,走吧。別看了,走吧。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=我想我們已經沒有了。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NopeDontHave=不,沒貨了。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=是啊,不知道那東西的補貨什麼時候到。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=看來我們沒貨了,如果你想的話,我可以試著從倉庫訂購,但您自己訂購可能更快。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=簡直了。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=白痴。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=搞什麼鬼? +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=嘿,滾出去。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=你不被允許回到這裡。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=你在開玩笑吧?出去。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YouGonnaBuy=你是要買東西還是幹嘛? +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YoureLost=你迷路了? +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoresForPaying=商店只供付費顧客使用。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=我看到你了,你不必像個變態一樣偷偷摸摸的。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=要嘛買東西要嘛走人。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_AllRightHold=好吧,等一下 。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=好吧。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_NotGonnaHappen=不可能的。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_WeDontHave=我們可沒這個。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=這差不多就是我們所有東西了。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=你看到的就是我們所有的東西。在你問之前,沒有,沒有其他的東西在後面的房間了。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=如果你需要什麼,就去用終端。這就是它的作用。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=用你的手環,所有的資訊都在那裡。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=是啊,對不起,我正忙著呢。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=我很忙,好嗎? +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=退後,好嗎? +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=好的。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=沒門。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=認真的? +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=什麼。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=嗯? +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=哦,您又來了。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到...算了沒什麼。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=還想逛逛,是嗎? +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到Cubby Blast。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到AstroArmada。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到傾卸者倉庫。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到樞聚武裝經銷商。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_008_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到McRae's +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_009_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到坦姆尼父子。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=我今天根本就不應該來這裡。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=為什麼沒人能把東西放回原處?我的工作不是幫你收拾東西。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_EX=(唉聲嘆氣) +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=走吧,走吧。別看了,走吧。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=我想我們已經沒有了。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoDontHave=不,沒有了。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=是啊,不知道那東西的補貨什麼時候到。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=看來我們沒貨了,如果你想的話,我可以試著從倉庫訂購,但您自己訂購可能更快。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=簡直了。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=白痴。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=搞什麼鬼? +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=嘿,出去。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=你不允許回到這裡。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=你在開玩笑吧?出去。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YouGonnaBuy=你是要買東西還是幹嘛? +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=你迷路了? +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoresForPaying=商店只供付費顧客使用。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=我看到你了,你不必像個變態一樣偷偷摸摸的。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=要嘛買東西要嘛走人。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_AllRightHold=沒問題, 拿好了。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=好吧。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_NotGonnaHappen=不可能的。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_WeDontHaveThat=我們可沒這個。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=這差不多就是我們所有東西了。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=你看到的就是我們所有的東西。在你問之前,沒有,沒有其他的東西在後面的房間了。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=如果你需要什麼,就去用終端。這就是它的作用。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=用你的手環,所有的資訊都在那裡。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=我馬上就去找您。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=稍等片刻,好嗎? +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=抱歉,我馬上來為您服務。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=不錯的選擇。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=我想你會滿意的。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=買這個不錯。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=選得很好。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=真的嗎? +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=哦,是嗎? +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_,P=哇哦。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=很合身。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_ItLooksLike=看起來就像是為你量身定做的。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=那個我自己也有一件。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=這些都很不錯。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=我非常推薦那一件。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=您的品位不錯。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=感謝您的光臨。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=謝謝,歡迎下次惠顧。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=祝您有美好的一天。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=嗨!歡迎光臨。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeCome=嗨!歡迎光臨。請進。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=嗨!感謝您的光顧。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=嗨!如果有什麼我可以幫你的,請告訴我。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=歡迎回來。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=嘿,您又光顧了,歡迎回來。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=嘿,真高興看到你回來。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=嗨!歡迎來到AstroArmada。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=您好,歡迎來到加里蒂防具。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=歡迎來到傾卸者倉庫,感謝您的光臨。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光臨樞聚武裝經銷商。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到McRae's。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=歡迎來到坦姆尼父子。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=對不起,這傢伙還沒到。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=抱歉,現在沒貨了。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,但我不確定我們什麼時候能補貨。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=是啊,看來我們已經沒有貨了。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=哎呀。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=對不起,這裡只允許員工進入。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=顧客不允許到這裡來。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,我得請您離開了。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=請問我能幫到您什麼嗎? +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=請問您需要點什麼? +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=一切都還好嗎? +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=有您看上的東西嗎? +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=沒問題。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=當然,馬上好。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=抱歉,幫不上你。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=我認為我們不能這樣做。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=恐怕我們沒貨了。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=請隨意四處看看,我們的貨都很不錯。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=我們的品種很多,你慢慢看吧。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=我們剛進了幾件新東西,一定要去看看。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=剛進了一批新品,絕對值得一看。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=我們剛剛有一些令人興奮的新產品到貨,請看一下。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=如果你沒有看到什麼想要的,或許應該看看我們店的Spectrum網站。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=在那邊的終端上能見到展示的實物之外的更多東西。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=如果您想了解更多存貨的詳細資訊,可隨時使用您的mobi。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=我馬上就到。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=稍等片刻,好嗎? +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=抱歉,我馬上來為您服務。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=不錯的選擇。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=我想你會滿意的。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_OhGoodPurchase=買這個不錯。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=選得很好。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_,P=真的假的? +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_Yeah=哦,是嗎? +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=哇喔。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=很合身。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=看起來就像是為你量身定做的。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=那個我自己也有一件。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=這些都很不錯。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=我非常推薦那一件。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=你的品位不錯。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=感謝您的光臨。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=謝謝,歡迎下次惠顧。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=祝您有美好的一天。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=嗨!歡迎光臨。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeCome=嗨!歡迎光臨。請進。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=嗨!感謝您的光顧。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HelloLetMe=嗨!如果有什麼我可以幫您的,可以找我。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=歡迎回來。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=嘿,您又光顧了,歡迎回來。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=嗨!真高興看到你回來。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=嗨!歡迎光臨AstroArmada。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=您好,歡迎來到加里蒂防具。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=歡迎來到傾卸者倉庫,感謝您的光臨。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光臨樞聚武裝經銷商。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到McRae's。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=歡迎來到坦姆尼父子。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_OhImSorry=對不起,那得是之後的訂單了。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_UhMyApologies=啊,很抱歉,那個目前缺貨。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=我很抱歉,但我不確定我們什麼時候能多進點。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=是啊,看來我們已經沒有貨了。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003,P=哎呀。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=對不起,這裡只允許員工進入。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=顧客不允許來這裡。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,我得請您離開了。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=請問我能幫到您什麼嗎? +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=請問您需要點什麼? +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=一切都還好吧? +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=有您看上的東西嗎? +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=沒問題。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=當然。馬上好。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=抱歉,幫不上你。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=我不認為我們可以這樣做。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=恐怕我們沒有這個東西。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=請隨意四處看看,我們有些很不錯的貨。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_IG_002,P=我們的商品多種多樣,慢慢看。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeveJustGot=我們剛進了幾件新東西,一定要去看看。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=剛進了一批新品,絕對值得一看。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=我們剛剛有一批令人興奮的新產品倒貨,快來看看吧。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=如果你沒有看到什麼想要的,或許應該看看我們店的Spectrum網站。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=如果你沒有看到什麼想要的,或許應該看看我們店的Spectrum網站。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=如果您想了解更多存貨的詳細資訊,可隨時使用您的mobi。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=我馬上就來。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=稍等片刻,好嗎? +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=抱歉,我馬上來為您服務。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=不錯的選擇。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=我想你會滿意的。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=買這個不錯。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=選得很好。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=真的嗎? +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=哦,是嗎? +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=喔。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=很合身。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=看起來就像是為你量身定做的。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=那個我自己也有一件。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=這些都很不錯。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005,P=我非常推薦那一件。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=你的品位不錯。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=感謝光臨。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=謝謝,歡迎下次惠顧。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=一天愉快。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=嗨!歡迎光臨。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_002,P=嗨!歡迎光臨。請進。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HIThanksFor=嗨!感謝您的光顧。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=嗨!如果有什麼我可以幫你的,請告訴我。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=歡迎回來。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_BackAgainI=嘿,又回來了,我明白了。歡迎。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=嘿,真高興看到你回來。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002,P=嗨!歡迎來到AstroArmada。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=歡迎來到傾卸者倉庫,感謝您的光臨。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HIWelcomeTo=嗨!歡迎光臨樞聚武裝經銷商。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到McRae's。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=嘿,歡迎來到坦姆尼父子。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=對不起,這傢伙還沒到。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=抱歉,現在沒貨了。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,但我不確定我們什麼時候才會有補貨。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=是啊,看來我們已經沒有貨了。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=哎呀。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=對不起,這裡只允許員工進入。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002,P=顧客不允許到這裡來。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,我得請您離開了。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=請問我能幫到您什麼嗎? +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=請問您需要點什麼? +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=一切都還好吧? +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=有您看上的東西嗎? +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=沒問題。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=當然。馬上好。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=抱歉,幫不上你。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=我想我們做不到。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=恐怕我們不賣這個。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=請隨便四處看看,我們的貨都很不錯。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=我們的款式很多,你慢慢看吧。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_001,P=顧客不允許到這裡來。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=剛到了新貨,絕對值得一看。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=我們剛剛到了一批令人興奮的新產品,請看一下。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=如果你沒有看到什麼想要的,或許應該看看我們店的Spectrum網站。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=用那邊的終端上能見到展示的實物之外的更多東西。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=如果您想了解更多關於我們庫存的詳細資訊,您可以隨時使用您的mobi。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003b_YouCanAlways=如果您想了解更多關於我們庫存的詳細資訊,您可以隨時使用您的mobi。 +PU_SPECTATOR1_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_OhBooo=哦吼~! +PU_SPECTATOR1_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AhhGeez=啊天啊。 +PU_SPECTATOR1_CV_Cheer_IG_001_Yes=好! +PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_001_ComeOn=衝啊! +PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_002_Brilliant=精彩 +PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_003_CantBelieveThis=不敢相信啊 +PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_004_NoNoNo=不,不,不,不 +PU_SPECTATOR1_CV_Encourage_IG_001_GoOn=衝啊! +PU_SPECTATOR1_CV_Encourage_IG_002_GoOnBoys=去吧小子! +PU_SPECTATOR1_CV_GameEnds_Lose_IG_001_NoNoNo=不,不,不 +PU_SPECTATOR1_CV_GameEnds_Win_IG_001_Yes=好! +PU_SPECTATOR1_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_ComeOnCome=來吧,來啊?好的?好的!...不會吧? +PU_SPECTATOR1_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_ComeOnCome=來吧,來吧,來啊? 太好了! +PU_SPECTATOR2_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_OhWhat=什麼鬼? +PU_SPECTATOR2_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_Gah=呀哈! +PU_SPECTATOR2_CV_Disbelief_IG_001_Noooooo=不—— +PU_SPECTATOR2_CV_Disbelief_IG_002_ComeOnTeam=加油啊,隊友們 +PU_SPECTATOR2_CV_GameEnds_Lose_IG_EX_001=<嘆氣> +PU_SPECTATOR2_CV_GameEnds_Win_IG_001_YesYesYes=是的,是的,是的,是的,是的,是的,就這樣,耶哈哈,太好了! +PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_ThatsItThats=就是這樣,就是這樣,就是這樣,就是這樣,就是這樣。啊,什麼鬼? ! ? +PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_ComeOnCome=加油,加油,加油……是的,是的,是的,我說的就是這個!是的! +PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Success_IG_002_ComeOnCome=來吧,來吧,來吧, 來啊,好的!好的!太好了! +PU_SPECTATOR3_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_NoNo=不!不! +PU_SPECTATOR3_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AyWhatIs=欸,什麼啊! +PU_SPECTATOR3_CV_Cheer_IG_001_HooRah=萬歲! +PU_SPECTATOR3_CV_Cheer_IG_002_Yeaah=耶! +PU_SPECTATOR3_CV_Disbelief_IG_001_WhatAreYou=你在做什麼?!? +PU_SPECTATOR3_CV_Encourage_IG_001_GoGoGo=沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,! +PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Lose_IG_001_ThisIsA=這系統有人操縱。這比賽有黑幕! +PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Lose_IG_002_WhatICant=什麼?我不能,天啊,我該怎麼跟她說?操了。 +PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Win_IG_001_IToldYou=我之前就說過!我告訴過你了! +PU_SPECTATOR3_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_KnewItI=我就知道,我就知道會這樣! +PU_SPECTATOR3_CV_TenseBuildup_Fail_IG_002_ItsItsWhat=這是..這是..什麼情況?! +PU_SPECTATOR4_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_Ohhhhhhhhfff=哦———吼 +PU_SPECTATOR4_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_OhNo=哦不 +PU_SPECTATOR4_CV_Cheer_IG_001_GetIn=進來 +PU_SPECTATOR4_CV_Cheer_IG_002_Yes=太好了! +PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_001_AwWhat=啊,什麼情況? +PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_002_OhNoWay=哦不會吧 +PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_003_Seriously=認真的? +PU_SPECTATOR4_CV_Encourage_IG_001_YeahYehYeah=耶,耶,耶,走吧,走吧,走吧! +PU_SPECTATOR4_CV_GameEnds_Lose_IG_001_No=不! +PU_SPECTATOR4_CV_GameEnds_Win_IG_001_YesYesYes=好!好!好! +PU_SPECTATOR4_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_YeahYeahYeah=耶耶耶,繼續,就這樣,去吧!去吧! +PU_SPECTATOR4_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_OhYeahThats=哦,對就是這樣,好,好,繼續,對對對,就這樣,就這樣,就這樣,好耶! +PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_DidYouSee=你看到其他隊伍了嗎?你看到了嗎? +PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_002_NoNoNo=不不不不不不,不。 +PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AhhComeOn=啊,得了吧。 +PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_002_AhhCrap=啊哈,垃圾。 +PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_001_Yeah=<歡呼> +PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_002_YesYeah=好耶。 +PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_003_Alright=行吧。 +PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_001_WhatTheHell=剛才什麼鬼?! +PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_002_WhatTheWhat=這他媽...媽的什麼鬼啊? 他們這他媽是什麼情況? +PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_003_WhatAreThey=他們在做什麼!他們在做什麼啊? +PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_004_WhatIsWrong=你什麼毛病?什麼?你不能。 +PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_005_WhoWhoMade=誰,是誰做了這個決定? 究竟是誰? +PU_SPECTATOR5_CV_Encourage_IG_001_ComeOnCome=加油,加油! +PU_SPECTATOR5_CV_Encourage_IG_002_OhComeOn=啊,加把勁啊伙伴們。別啊,我都壓在這上面了,加把勁啊! +PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Lose_IG_001_GoddamnIt=<遊戲結束 - 你輸了> +PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_001_YeahYeah=好的!好。 +PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_002_Yes=好! +PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_003_Laughing=<笑聲> +PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_YeahComeOn=是的,就這樣,加油,加油。 +PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Fail_IG_002_ComeOnCome=加油,加油,加油,加油,加油。加油。該死,該死,該死,該死,該死。 +PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_YesYeahCome=啊,對,來吧,來吧,就這樣,對! +PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001,P=<吁(其他隊做得很好)> +PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_OhWhatCome=<哦(你的隊伍搞砸了)> +PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_002_OhComeOn=哦別這樣,別啊。 +PU_SPECTATOR6_CV_Cheer_IG_001_Wohoo=<歡呼聲> +PU_SPECTATOR6_CV_Disbelief_IG_001_WhatTheHell=那是什麼鬼東西 +PU_SPECTATOR6_CV_Disbelief_IG_002_What=什麼? +PU_SPECTATOR6_CV_Encourage_IG_001_ComeOnCome=快點,快點。 +PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_001_UhWowWhats=管他呢,這就一垃圾遊戲。 +PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_002_UhFuckYou=噢,操了。 +PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_003_UhBalls=呃,玩個球。 +PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Win_IG_001_HuhWell=好極了! +PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_Nooo=不! +PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_OhHereWe=哦,開始吧,來吧。 +PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_002_RightHereWe=我們開始吧。來吧,來吧,來吧,來吧。好! +PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_003_UhhYes=太好了! +PU_STORM_MONO_ASD_Safety_IG_001,P=警告。本設施位於不安全的環境中,離開此接駁船前,請確保已穿戴所有適當的防護裝備。 +PU_STORM_MONO_SYS_ShuttleApproach_IG_001,P=接駁船正在接近站點。 +PU_STORM_MONO_SYS_ShuttleDepart_IG_001,P=接駁船正在駛離。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=我想我認得那艘船。他們可是惡名昭彰。你最好小心點。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=小心點。那個飛行員可是左一個右一個地幹掉獵頭幫,而且我說的可不是菜鳥。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=注意點。那艘新船可是個狠角色。我會盯著他們。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=你應該檢查一下他們的殘骸。看看他們身上有沒有什麼值錢的東西。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=我聽說那些王牌飛行員有時會攜帶好裝備。你離開前最好檢查一下屍體。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=我會檢查那個王牌的屍體。有那種名聲的人通常都帶著好東西。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=該死,我還以為他們肯定會幹掉你。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=該死,你把那個混蛋修理慘了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=我收回我的話,他們根本沒那麼厲害。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=再見了,王牌。我想他們還有其他地方要去。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=那個混蛋根本沒那麼厲害。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=不得不說,我要告訴所有人我看到他們逃跑了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=好,找到一個好地點並關閉動力。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=所以,這裡就是他們要倒霉的地方。找個掩護點,然後隱蔽起來。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=好了,這樣就行了。找個好地方停好並關閉動力。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_001,P=這個地方就行。我已經選好一個可以讓你躲藏起來的地點。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_002,P=我幾天前偵察過這個地方,並為你標記了一個好的地點讓你躲藏。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_003,P=既然你已經在這裡,我會標記一個地點,讓你的訊號保持安靜。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_001,P=保持冷靜,別慌。他們很快就會來。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_002,P=耐心等待。收到消息說他們正在路上。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_003,P=有煙就抽吧。該等了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=哈哈,抓到他們了。不錯的嘗試,混蛋。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=那隻兔子完蛋了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=你該感謝我標記了那艘船。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=搞什麼鬼?我說要幹掉他們。我保證他們會帶人回來。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=你想打賭你會後悔放他們走嗎? +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=該死,你真的應該幹掉那艘船。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=早該聽我的。我告訴過你會帶人回來。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=我不會說我早就告訴過你。但我確實說過他們會回來。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=那艘像膽小鬼一樣逃跑的船帶著一些朋友回來了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=那些混蛋之一正試圖逃跑。在他們帶人回來之前幹掉他們。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=小心點。他們其中一個像兔子一樣逃跑了。我保證他們是去搬救兵了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=我們有逃兵。最好在他們帶人回來之前幹掉他們。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipDistress_GP_001,P=噢,該死...有人遇到了麻煩。你最好趕快過去。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipDistress_GP_002,P=是的,他們花錢買保護,所以你最好去幫助他們。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipDistress_GP_003,P=不能讓這些人渣認為他們可以在我們的地盤上搶劫。把他們消滅。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=幹得好,讓他們活了下來。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=看來我們安全了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=剛才有點驚險,但我認為我們沒事了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=你知道,你應該保護那艘船的。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=給你個建議:下次保護好你應該保護的船。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=嗯,客戶死了。真糟糕。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=在那整個保護行動中真是徹底失敗了,是吧。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=那本可以好得多。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=專業提示,別讓客戶在保護任務中死了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=你來了。標記了你不該殺的人。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=歡迎來到這場混戰。進去把那些混蛋從我們的客戶身邊趕走。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=好了,你看到那些混蛋和需要通過這裡的船了。搞定它。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=記住你來這裡是為了讓他們活著。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=你能不能專注於讓那艘船活著? +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=記住你來這裡是做什麼的。你知道的,我們付錢請你保護的那個人? +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=看到一艘失事船隻。如果你想,可以去看看。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=發現一艘船。看起來完全壞掉了。隨便看看。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=掃描顯示這是一艘廢棄船隻。不確定裡面是否有任何有價值的東西,但如果你想,可以去看看。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=我想我們這裡安全了…等一下。那是什麼鬼東西? +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=掃描看起來很乾淨,所以我認為……等等,檢查一下。這裡有些奇怪。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=我什麼都沒看到…等等,劃掉。有些不對勁。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=掃描乾淨。我想我們沒事了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=什麼都沒看到。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=是啊,什麼都沒看到。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=等一下。我要掃描一下。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=坐穩了。正在發送掃描。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=停好,我來掃描一下。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_004,P=我查看一下,你休息一下。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_005,P=我需要快速掃描一下。等等。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_006,P=讓我掃描一下。等我一下。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=派一些狠角色到你那裡幫忙。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=派了一些厲害的傢伙去幫你。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=我動用了一些關係,給你找了些後援。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=這變成了一場激烈的混戰。我喜歡。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=該死,你真是大殺四方。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=我早該錄下這場戰鬥。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=看起來你把他們都殺光了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=我只看到死人。不錯。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=我真該死。你把他們都幹掉了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=小心點。有些混蛋正朝你那邊去。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=一場戰鬥正朝你而來。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=看來你很快就要交到一些新朋友了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=偵測到一些憤怒的人正朝這裡來。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=一些活靶正快速飛來。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=希望你還有彈藥。他們正在呼叫支援。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=又有幾個混蛋跳進來了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=該死,他們叫了一些同夥來。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=準備好。一艘主力艦正朝你那邊去。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=他們要動用重型武器了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=噢,該死。有個大家伙正朝你那邊去。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_001,P=偵測到一些混蛋。沒有目標的跡象。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_002,P=來了...該死,我還沒看到我們正在尋找的目標。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_003,P=偵測到一些聯絡人。但沒有看到我們的目標。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=看起來是我們的一顆衛星。別理它。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=是啊,那顆衛星是我們的。別碰它。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=那是我們的衛星。你可以忽略它。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=我們繼續前進吧。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=繼續前進,好嗎? +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=我們這裡一切安好。繼續前進。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=我想我們沒事了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=我什麼鬼東西都沒看到。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=我什麼都沒偵測到。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=我們的掃描都完成了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=好的,酷。最後一個完成了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=就是這樣了。我們一切安好。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_001,P=進行一次專注掃描。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_002,P=仔細看看。進行一次專注掃描。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_003,P=進行一次專注掃描。我想檢查一些東西。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_001,P=對,那就是我們想要的那個混蛋。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_002,P=在那裡。我偵測到目標了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_003,P=看看誰決定現身了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_001,P=打中那個王八蛋了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_002,P=再見了,混蛋。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_003,P=太棒了,把他們解決掉了。 +PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=那顆衛星不是我們的。炸掉它。 +PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=我不認得那顆衛星。去把它炸掉。 +PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=是啊,不知道那顆衛星是什麼。把它幹掉。 +PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=我要發送一些需要檢查的地點。去每個地點看看有沒有什麼東西。 +PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=好了,我們開始吧。前往標記點,進行掃描,看看情況如何。 +PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=這是例行程序。我正在發送標記給你。去每個標記點,發出信號並查看任何出現的東西。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=聽說你要去揍一些人。細節都給你了,所以出發吧,準備好,狠狠地揍他們一頓。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=我是 Stows 。就像合約上說的,我們掌握了一些需要幹掉的混蛋的線索。據說他們會經過這個區域,所以我們要你伏擊他們。越快越乾淨越好。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P= Stows 呼叫。感謝你挺身而出。當地線人供出了那些混蛋會在哪裡飛行,所以你只需要當好陷阱和鐵鎚。輕鬆賺錢。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=我是 Stows 。很高興有你加入。盡快出發。我們需要盡快幹掉那些攻擊我們的人。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=怎麼了。我是 Stows 。地點給你了,所以趕快去狠狠揍那些找我們麻煩的傢伙。讓他們知道厲害。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=嘿,殺手。武裝起來出發吧。有人需要保護。Stows 完畢。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=我是 Stows 。很高興終於有人挺身而出。我們有一艘受我們保護的船需要一些幫助。趕快去吧。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=嘿,我需要你趕快去幫那艘船。除了尖叫聲,我什麼都聽不清,所以不知道他們還能撐多久。Stows 完畢。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=我是 Stows 。需要你趕快去那艘船。他們快被打爛了。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=你在開玩笑嗎?(低聲)現在的年輕人連一件簡單的工作都做不好。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=你到底怎麼了?我有人需要完成那些事。該死的——<掛斷> +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=永遠別放棄你答應要做的工作。見鬼,我第一天就學到了。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=我是 Stows 。聽說你要幫我們處理這件事。感謝你。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 Stows 。謝謝你幫我分擔工作。我手頭的工作多到不知所措。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=嘿,漫遊者。我是 Stows 。感謝你和我們一起處理這件事。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=謝謝你幫我們解決了那個問題。現在轉帳給你,下次見。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=你都完成了。幹得漂亮。我會給你付款。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=怎麼了,我是 Stows 。我要發送你的工資。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=嗯,那真是場混亂。也許下次接我們的活之前,先提升一下你的水平。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=真是搞砸了,是吧。看來除了我自己的爛事之外,現在還得收拾你的爛攤子。再見。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=<對著麥克風重重嘆了口氣>真糟糕。也許下次拿出你的最佳狀態,嗯? +PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=你要幫我們掃蕩那裡嗎?太棒了。有個傢伙放我鴿子,所以我需要盡快完成。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=我是 Stows 。我會引導你完成這次掃蕩。正在規劃路線。可能很安靜,但還是要做好萬全準備。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P=我是 Stows 。感謝你接下這次巡邏。我知道這很無聊,但獵頭幫必須監控我們的地盤。你永遠不知道會發生什麼事。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=讓我想想…嗯,我們這裡沒事了。繼續前進。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=是啊,好吧。這裡沒別的東西了。走吧。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=我想我們可以前往下一個點了。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckAlignShipTimeOut_GP_001,P=船隻未對準。貨物甲板分配已撤銷。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckAlignShipWarn_GP_001,P=警告。船隻未對準。立即調整。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipAcknowledge_GP_001,P=請等待貨物甲板分配。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipApprove_GP_001,P=貨物甲板已分配。請前往指定區域。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipCompleted_GP_001,P=已確認抵達。請對準船隻以開始轉運。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipRevoke_GP_001,P=貨物甲板分配已撤銷。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipRevokeTimeOut_GP_001,P=超過時間限制。貨物甲板分配已撤銷。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckRemind_GP_001,P=錯誤。請求已在處理中。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckRemindCargoMode_GP_001,P=錯誤。請伸出貨物轉軸以繼續。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTakeOffTimeOut_GP_001,P=超過時間限制。正在重新定位船隻。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTranferringInterrupted_GP_001,P=貨物轉運中斷。請對準船隻以繼續。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTransferringBegan_GP_001,P=貨物轉運已啟動。請稍候。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTransferringCompleted_GP_001,P=貨物轉運完成。請立即撤離該區域。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCFarewell_GP_001,P=交通管制斷線。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingAcknowledge_GP_001,P=請等待降落分配。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingApprove_GP_001,P=降落空間已分配。請前往指定區域。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingCompleted_GP_001,P=降落完成。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingDeny_GP_001,P=降落被拒。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingDenyHostile_GP_001,P=偵測到犯罪記錄。降落被拒絕。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingHold_GP_001,P=等待可用空間。請稍候。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingRemind_GP_001,P=錯誤。降落已在進行中。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingRevokeTimeOut_GP_001,P=超過時間限制。降落已撤銷。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCTakeOffAcknowledge_GP_001,P=處理請求中。請稍候。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCTakeOffApprove_GP_001,P=起飛獲准。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCTakeOffRevoke_GP_001,P=超過時間限制。起飛已撤銷。 +PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_001_LookWhoIt=看看這是誰。 +PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=哦不,有麻煩了。 +PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_003_YouWantIt=你現在就想要,對吧。 +PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_001_YeahThatWhats=是的,我也是這麼想的,繼續走吧。 +PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=是的,我也這麼想。 +PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_003_WhereYouGoin=你要去哪裡,我正想去找點樂子。 +PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_004_AndStayOut=待在外面。 +PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=有什麼問題嗎? +PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=滾俐落點。 +PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatlYouLooking=你在找什麼? +PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_004_OiYouWanna=哦,你想說點什麼嗎? +PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=走開,離開這裡,快點。 +PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_006_YouWhatWhat=你想幹嘛?怎樣? +PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=繼續走。 +PU_THUG1_CV_Provoking_IG_001_WhatsWrongWith=你有什麼毛病? +PU_THUG1_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatYou=什麼?你有什麼? +PU_THUG1_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingThen=那就來啊?來啊??怕你啊 +PU_THUG1_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=我會讓你一拳的,來啊。 +PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_001_WellLookWho=哈,看看是誰來了... +PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=哦不,有麻煩了。 +PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_003_YouBackFor=你回來還想幹嘛? +PU_THUG2_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=是的,我也這麼想。 +PU_THUG2_CV_KeepsWalking_IG_004_AndStayOut=待在外面。 +PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=有什麼問題嗎? +PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=滾俐落點。 +PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatTheHell=你他媽看什麼東西呢? +PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=你想對我說點什麼嗎? +PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_005_Go=走。 +PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=什麼?什麼?! +PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=繼續走。 +PU_THUG2_CV_Provoking_IG_001_WhatTheHell=你他媽有什麼毛病。 +PU_THUG2_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatTo=什麼,你拿了什麼。 +PU_THUG2_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=我讓你先出手。 +PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_001_GuessWhoIt=猜猜這是誰。 +PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_002_LooksLikeWe=看來我們有了一個槍手了。 +PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_003_OhYouBack=哦,你還想再來點什麼嗎? +PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_001_GoodChoiceKeep=明智的選擇,繼續走。 +PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_002_IKnewIt=我就知道。 +PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_003_WhereYouGoing=你要去哪?我還挺想知道的。 +PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_004_YouHaveA=祝你今天愉快。 +PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_001_OhWeGot=有什麼問題嗎? +PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=滾俐落點。 +PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_003_TheHellYou=你他媽看什麼呢? +PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=你想對我說些什麼嗎? +PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=出去,從這裡出去。 +PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=什麼?什麼?! +PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_007_YouBestKeep=你最好繼續走。 +PU_THUG3_CV_Provoking_IG_001_TheHellsWrong=你他媽有什麼毛病? +PU_THUG3_CV_Provoking_IG_002_OhYouGot=你有東西要給我嗎? +PU_THUG3_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingIm=做點什麼啊,我挺好奇的。 +PU_THUG3_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=來啊,我讓你先手。 +PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_001_LookWhosBack=看看誰回來了。 +PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=哦不,有麻煩事了。 +PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_003_YouBackFor=你回來還想幹嘛? +PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_001_ThatsRightKeep=這樣就行,繼續走。 +PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=是的,我也這麼想。 +PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_003_OhWhereYou=哦,你要去哪裡?我們只是想找點樂子。 +PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_004_YeahAndStay=是的,待在外面。 +PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=有什麼問題嗎? +PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=滾俐落點。 +PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatTheHell=你他媽的在看什麼? +PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=你想對我說些什麼嗎? +PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=出去,從這裡出去。 +PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=什麼?什麼?! +PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=繼續走。 +PU_THUG4_CV_Provoking_IG_001_WhatTheHells=你他媽的到底有什麼毛病? +PU_THUG4_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatYou=什麼鬼,你得什麼病了? +PU_THUG4_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingThen=想搞事,來啊。 +PU_THUG4_CV_Provoking_IG_004_YouCanHave=你可以先出手,來啊。 +PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=看這個白癡。 +PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatThe=說真的,你到底穿的是什麼?你今天早上照沒照過鏡子。 +PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_003_HeyHey=嘿,嘿,怎麼了? +PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_004_HereWeGo=穿的真是花裡胡哨。 +PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=看看這狗屎東西。 +PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatThe=說真的,你在搞什麼鬼?你今早出門前沒照過鏡子? +PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_003_HeyHey=嘿!嘿,你!怎麼了!? +PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_004_HeyCheckThis=嘿,看看這個,看看這個小丑。 +PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=看看這屎一樣的穿搭。 +PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatYou=說真的,你穿的什麼東西。 +PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_003_HeyWhatsGoing=嘿,怎麼了。 +PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_004_LookAtThis=穿的真是花裡胡哨。 +PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=看看這邊這個白癡。 +PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatAre=搞屁呢,你穿的什麼,你今天沒照鏡子嗎? +PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_003_HeyHeyYou=嘿,嘿你。我說的就是你。 +PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_004_HeyLookAt=嘿看看這個白痴。 +PU_UEE_Navy_RepUI_Area=地球聯合帝國 +PU_UEE_Navy_RepUI_Description=UEE 軍隊中最大的分支,也是最拋頭露面的分支。海軍負責運輸軍事資源、維護邊境、在整個帝國開展安全行動,目前他們正在與 Vanduul 交戰。 +PU_UEE_Navy_RepUI_Focus=軍方 +PU_UEE_Navy_RepUI_Founded=2380 年 +PU_UEE_Navy_RepUI_Headquarters=基利恩星系 - 麥克阿瑟 +PU_UEE_Navy_RepUI_Leadership=Lavinia Wallingford 海軍總長 +PU_UEE_Navy_RepUI_Name=UEE 海軍 +PU_UEE_RepUI_Area,P=[PH] Area +PU_UEE_RepUI_Description,P=[PH] UEE Description +PU_UEE_RepUI_Focus,P=[PH] UEE Focus +PU_UEE_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +PU_UEE_RepUI_Headquarters,P=[PH] UEE Headquarters +PU_UEE_RepUI_Leadership,P=[PH] UEE Leadership +PU_UEE_RepUI_Name,P=[PH] UEE +PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_IG_001_AttentionHostileElements=請注意,有不法勢力使此區域內的量子躍遷失效。請尋找庇護,直至當局清除威脅。 +PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_IG_002_AttentionPleaseShelter=請注意。請尋找庇護,直至當局清除威脅。 +PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_RepeatOccur_IG_001_AttentionUntilThe=請注意,在此星區的威脅解除前,建議民眾避免進行太空航行。如屬特殊情況,請在離開太空站時特別注意。 +PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatCleared_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionTheThreat=請注意,該地區威脅已清除,你們可以正常航行了。 +PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatCleared_IG_001_AttentionTheThreat=請注意,此區域內的威脅已被清除。您可以重新進行正常航行。感謝您的耐心等待。 +PU_UEEALERT02_F_DPA_Enter_SectorArea_ThreatActive_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningYouHave=警告。您已進入高風險地區。敵人已使此星區內的量子躍遷失效。建議所有駕駛員尋找其他可用路線。請保持高度警惕。 +PU_UEEALERT02_F_DPA_Enter_SectorArea_ThreatActive_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WarningYouHave=警告。您已進入高風險地區。建議所有駕駛員尋找其他可用路線。請保持高度警惕。 +PU_UI_NineTails350R=九尾 350R +PU_UI_NineTailsAurora=九尾 極光 +PU_UI_NineTailsConstellation=九尾 仙女座 +PU_UI_NineTailsCutlass=九尾 彎刀 +PU_UI_NineTailsGladius=九尾 短劍 +PU_UI_NineTailsHornet=九尾 大黃蜂 +PU_UI_NineTailsM50=九尾 M50 +PU_UI_NineTailsSabre=九尾 軍刀 +PU_UI_NineTailsVanguard=九尾 先鋒 +PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_HelloTheEvent=您好,活動大廳已開放。感謝您的耐心等待,祝您遊覽愉快。 +PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_002_AttnAllThe=請注意,所有活動大廳現已開放。祝您過得愉快! +PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_003_AttnAttendeesWe=各位訪客請注意。遠見中心感謝您的耐心等待。活動大廳現已開放。 +PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_AttnThankYou=請注意,我們感謝您的光臨。遠見中心即將開放。 +PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_002_AttnAllAttendees=各位訪客請注意。我們感謝您的耐心等待。遠見中心即將對公眾開放。 +PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_003_HelloAttendeesThe=各位訪客大家好。遠見中心將很快向公眾開放。我們感謝並歡迎您的到來。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_001_YouAreIn=你違反了十字軍的法律。十字軍維安特勤隊現已出動。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_002_YouAreIllegally=你正在非法侵入十字軍的財產。請原地等待,十字軍維安特勤隊正向你趕來。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_003_AttnYouAre=注意,你正在侵入十字軍的財產。十字軍維安特勤隊正在前往你的位置。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_AttnTheVision=請注意,遠見中心即將關閉。請開始前往出口。感謝您的配合。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_002_ThisIsAn=現通知遠見中心即將關閉。所有訪客請開始前往出口。希望您在此度過了愉快的一天。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_003_HelloEveryoneThe=大家好。遠見中心即將關閉,所有訪客都應收拾好自己的財物並開始離開展廳。感謝您的關注。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_ThisIsA=這是最後的通告。遠見中心將關閉。任何未經授權的人必須在門鎖上之前離開。侵入者將被起訴。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_002_AttnTheVision=請注意,遠見中心即將關閉。請立即離開設施。設施關閉後仍留在內部的訪客將被視為非法侵入者。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_003_AttnTheVision=注意,遠見中心即將關閉。這是對所有與會人員的最後警告,要求他們離開這裡。如果你試圖繼續留在設施內,你將違反十字軍的法律。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_HelloThisIs=你好。這是另一個公告,遠見中心即將關閉。所有與會人員請離開設施。謝謝配合。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_002_ThisIsA=通知,所有遠見中心的設施即將關閉。請移步至出口處,享受您美好的一天。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_003_AttnWeWill=請注意,我們將很快關閉遠見中心。所有與會人員必須前往出口。謝謝您的合作。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_001_TheVisionCenter=遠見中心現在已經關閉。任何擅入者都將受到起訴。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_002_AttnTheVision=注意,遠見中心現在已經關閉。任何被抓到的人都將被視為非法入侵。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_003_TheVisionCenter=遠見中心已經關閉。任何仍被發現在該場所的人都將受到起訴。十字軍感謝您的來訪,希望很快再次見到您。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Apologize_IG_001_ImReallySorry=我真的很抱歉。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Apologize_IG_002_SorryAboutThat=很抱歉。 +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_001=<無聊的聲音> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_002=<無聊的聲音> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_003=<無聊的聲音> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=<咳嗽> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=<咳嗽> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=<咳嗽> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_001=<哼小調兒> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_002=<哼小調兒> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_003=<哼小調兒> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=<無聊的嘆氣> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=<無聊的嘆氣> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=<無聊的嘆氣> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001=<思考時發出的聲音> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001b=<思考時發出的聲音> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001c=<思考時發出的聲音> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_002=<思考時發出的聲音> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_003=<思考時發出的聲音> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=<清嗓子> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=<清嗓子> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=<清嗓子> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=<很長的哈欠> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=<很長的哈欠> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=<很長的哈欠> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=<哈欠> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=<哈欠> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=<哈欠> +PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_001_WatchIt=看著點。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_002_Hey=嘿。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_003_LookOut=看路。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_001_Typical=傻子? +PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_002_WatchItAsshole=小心點。(小聲)白癡。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_003_WalkMuch=剛學會走路? +PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_001_YouGood=你沒事吧? +PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_002_YouShouldBe=你應該多注意點。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_003_ExcuseMe=不好意思。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_001_Hi,P=嗨。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_002_Hello,P=你好。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=嘿。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_001_YouWantSomething,P=你想要什麼嗎? +PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_002_Yeah=嗯? +PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_003_YeahOkay=行,好的。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_001_OhHey,P=哦,嘿。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_002_WhatsGoingOn,P=最近怎麼樣? +PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_003_HowYouBeen,P=最近怎麼樣? +PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_001_WhatTheHell=搞什麼鬼? +PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_002_YouOkay=你還好吧? +PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_003_WhatsWrongWith=你有病吧? +PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_001=<憤怒地嘆息 / 沮喪> +PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_002=<憤怒地嘆息 / 沮喪> +PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_003=<憤怒地嘆息 / 沮喪> +PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_001=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> +PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_002=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> +PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_003=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> +PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_002_ComingThrough=借過。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_003_WatchOut=小心。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_001_GetOutOf=讓路。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_002_MoveIt=起開。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_003_YoureInMy=你擋著我路了。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_001_CanIGet=借過一下可以嗎? +PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_002_SorryJustMoving=不好意思,我過去一下。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_003_HeySorryCan=嘿,不好意思,能讓我過去嗎? +PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Affirm_IG_001_Yeah=嗯。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Affirm_IG_002_Yes=對。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Negative_IG_001_No=不。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Negative_IG_002_Nope=不行。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_IG_001_ThankYou=謝謝你。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_IG_002_Thanks=謝謝 +PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_Pos_IG_001_AwesomeThanks=太棒了。謝謝。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_Pos_IG_002_ThanksSoMuch=十分感謝。 +PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_001_JustLetMe=<雙手合十祈禱> 讓我走吧?好嗎? +PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_002_PleaseDontHurt=<雙手合十祈禱> 求你了,別傷害我。 +PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_003_IGotA=<雙手合十祈禱> 我上有老下有小,求你了。 +PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_LookIntoYour=<跪下繼續祈求> 摸摸自己的良心? +PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_YouDontHave=<跪下繼續祈求> 你沒必要這麼做的。 +PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_ImBeggingYou=<跪下繼續祈求> 我求你了,別。 +PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_001_INeedHelp=我需要幫助! +PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_002_SomebodyPleaseHelp=誰來救救我! +PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_003_OhGodHelp=老天啊,救命! +PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_001=<死前掙扎 - 大型反應,例:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> +PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_002=<死前掙扎 - 大型反應,例:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> +PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_003=<死前掙扎 - 大型反應,例:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> +PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_001=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_002=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_003=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_001=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> +PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_002=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> +PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_003=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> +PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_001=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> +PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_002=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> +PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_003=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> +PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_001=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> +PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_002=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> +PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_003=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> +PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_001=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> +PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_002=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> +PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_003=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> +PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_Shit=<伸出雙手> 媽的! +PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_WhoaWhoaWhoa=<伸出雙手> 哇哦,哇哦哦。 +PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_HeyDont=<伸出雙手>別! +PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_001=<對中槍的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸聲> +PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_002=<對中槍的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸聲> +PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_003=<對中槍的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸聲> +PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001_Help=<跑動聲,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰>救命! +PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002_OhGod=<跑動聲,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰>我的天! +PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003_Aaaaah=<跑動聲,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰>啊啊啊! +PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_001_PleaseIGive=<舉起雙手> 我投降。 +PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_002_JustLetMe=<舉起雙手>放過我吧。 +PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_003_ImNotDoing=<舉起雙手>我什麼也沒做。 +PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_001_HowDoThese=這裡是怎麼變得這麼髒。 +PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_002_ThisIsSo=這也太噁心了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_003_ThisJustWont=就是清不掉。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_OneMoment=等一下。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_JustASec=馬上。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_YeahISee=好的,我看見你了,稍等。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_IllGetTo=我有空就來找你。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_001_IllBeWith=我馬上就過來。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_002_JustLetMe=等一下我把這邊處理完。 +PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_001_OhShitSecurity=糟了!警衛! +PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_002_Security=警衛! +PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_003_HelpSecurity=救命!警衛! +PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_001_SecurityOverHere=警衛。來這邊! +PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_002_CouldIGet=能派點警衛來嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_003_INeedSecurity=我需要警衛。 +PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_001_Thief=小偷! +PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_002_StopThief=別跑!小偷! +PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_003_HelpThief=幫幫我!有小偷! +PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_YouGood,P=還好嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_HowsYourDay,P=今天怎麼樣? +PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsEverythingWith,P=你過得如何? +PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_BeenBetterTo,P=實話說,不怎麼樣,感覺每天都這樣。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_ISwearToday,P=我發誓,今天真是度日如年。每次我看mobi都感覺時間沒有變。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_ImDoingAlright,P=還行吧。大約一個小時前經歷了咖啡因崩潰,所以我可能需要重新提提神。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_AnotherDayIn,P=又是煎熬的一天。你懂我意思吧? +PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_HonestlyImBurnt,P=實話說?我麻木了。需要換點風景什麼的,因為我總是走神。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_IDontKno,Pw=不知道,我覺得還行吧。我的意思是,沒有住在偏遠星系,每天躲避 Vanduul 襲擊,我猜我過得已經夠好了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_IDontKnow,P=我不知道。我猜情況還好。我是說,我又沒住在邊境地區,躲避梵鶻人的攻擊,所以我猜情況可能會更糟。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_JustTiredHavent,P=就是累了,一直沒睡。一段時間後真讓人神志不清。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_PrettyGreatRight=很棒啊,是吧? +PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_LikeWhatYou=喜歡你這東西嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_YouGonnaBuy=你是要買呢還是要看一整天呢? +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_001_ImActuallyDone=今天終於完事了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_002_ImClockingOut=我下班了,下一位員工會來幫助您。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_003_SorryMyShifts=對不起,我下班了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_001_Thanks=謝謝。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_002_Bye=再見。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_003_GoodBye=再見。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_001_YouGottaGo=你得走了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_002_YouStillHere=你還在這裡? +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_003_Bye=拜拜了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_001_HaveAGood=祝您今日順利。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_002_TakeCare=保重。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_003_HaveAGreat=祝您今天過得愉快。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_001_YouSureYou=您確定什麼都不需要嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_002_YouGonnaBuy=您要買東西嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_003_YouSureI=您確定不需要我的幫助? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_001_IsThatIt=就這些嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_002_CanIGet=您需要別的嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_003_AnythingElse=還要點什麼呢? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_004_WillThatDo=這個可以嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_001_YouDoneWith=你做完了嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_002_YouFinishedHere=完事了嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_003_AllDone=都做完了? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_YouGotIt=好嘞。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_DoneAndDone=點好了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_OkayLetsGet=好的,這就為您準備。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_GoodChoice=選得好。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_001_NoProblem=沒問題。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_002_Okay=好的。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_003_LetMeKnow=改變主意了就告訴我。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_004_NoSweat=不著急。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Fine=好吧。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_Whatever=無所謂。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_WastingMyTime=(壓低聲音)浪費時間? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_001_CanIGet=您要點什麼呢? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_002_WhatCanI=您需要什麼呢? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_003_WhatllItBe=要點什麼呢? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_004_CanIHelp=我能幫到您嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_001_ThisACheat=今天不節食是吧?不如您先吃完再來點別的。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeKnockOut=不如吃完一輪再加。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_003_ButYouveAlready=但是,您已經點了別的了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_001_LookDontEven=想都別想要偷那個。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_002_IHopeYoure=希望你花錢買下那個。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_003_PleaseDontSteal=不要從我這偷。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_001_ImSeriousPut=我是認真的,要嘛放回去要嘛掏錢。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_002_LookYoureGonna=嘿,那個要付錢的。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_003_LastChancePay=最後一次機會,要嘛掏錢要嘛放回去。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_001_LastChanceOr=最後通牒,我要叫警衛了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_002_SeriouslyIWill=說真的,如果你偷我東西,保你沒好果子吃。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_003_ImNotPlaying=不是開玩笑的,掏錢。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_001_HeyPayFor=嘿,要嘛掏錢要嘛放回去。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_002_DontStealShit=什麼都別偷,懂了嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_003_DontBeAn=別當個混球,掏錢。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_001_IdPutThat=是我就把它放回去。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_002_DontEvenThink=別想著偷那個。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_003_ComeOnDont=拜託,別偷那個。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_001_ThisAreasOff=這裡禁止進入。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_002_LookYouGotta=你必須離開。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_003_YouCantBe=你不能待在這裡。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_001_LookImNot=我不會說第二遍。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_002_LastChanceGet=最後一次機會,滾出去。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_003_ImSeriousYou=我是認真的,你必須離開。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_001_StopBeingAn=別在這耍渾了,你必須離開。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_002_ImNotScrewing=我不是開玩笑,快 滾。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_003_GetTheHell=滾出去,我認真的。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_001_GetOutOf=滾出去。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_002_YouArentSupposed=這不是你該來的地方 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_003_HeyMoveIt=嘿,快走。你不能待在這裡。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_001_SorryYouReally=不好意思,你真不該到這後面來。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_002_SeriouslyMyBossll=說真的,你再賴在這不走,老闆就該訓我了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_003_ComeOnYou=行行好,你不能待在這裡。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_001_UhUhNo=沒門兒。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_002_OhHellNo=不可以,你走吧。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_003_NopeNotServing=不,不接待你。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_001_WhatCanI=我能為你做些什麼? +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_002_Welcome=歡迎。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_003_ThanksForComing=歡迎光臨。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_001_YeahHey=哈囉,您好啊。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_002_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_003_WhatYouWant=您想買點什麼呢? +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_001_HeyWhatCan=您好,我能為您做些什麼? +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_002_CanIGet=您要點什麼呢? +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_003_HeyGoodTo=您好,很高興見到您,我能為您做點什麼呢? +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_001_WelcomeBack=歡迎回來。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_002_BackAgainHuh=又見面啦? +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_003_ThanksForComing=感謝再次光臨。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_001_JesusNotYou=天啊,別又是你。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_002_YouAgain=又是你? +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_003_YoureBackGreat=你又來了?太好了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_001_HiWelcomeBack=嗨!歡迎回來,很高興見到您。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_002_IRememberYou=我記得您呢,歡迎回來。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_003_OneOfThose=又過了一天,是吧? +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_001_WhoaWhoaWhoa=哇哦哇哦,冷靜點。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_002_HeyCoolIt=嘿!冷靜點! +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_003_CalmTheHell=給我冷靜點。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_001_EasyOkay=冷靜點,行不行? +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_002_HeyCalmDown=喂,冷靜點。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_003_TakeItDown=大家都緩緩。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_001_LookJustCool=我們冷靜點,好嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_002_LetsCalmDown=我們都冷靜點,我不會再說第二遍了。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_003_EitherCalmDown=要嘛冷靜下來,要嘛就滾出去。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_001_GetTheHell=滾出去! +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_002_YoureDoneGo=你鬧夠了,滾! +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_003_GetOutOf=滾出去,現在! +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_001_YouKnowWhat=猜猜怎麼樣?你可以滾了。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_002_AllRightYou=行了,你滾。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_003_ImDoneWith=我受夠你了,滾出去。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_001_UhUhNo=禁止鬥毆! +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_002_TakeItOutside=要打去外面兒。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_003_HeyCutIt=嘿!別打了! +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Beer_IG_001_HeresYourBeer=你的啤酒。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Cocktail_IG_001_HeresYourCocktail=你的雞尾酒。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=嘿,這杯酒你是要還是不要啊。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_ForgettingSomething=您是不是忘了什麼東西? +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_UhAreYou=呃,這杯酒你還喝嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_YouBelieveThis=你敢信? +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_PeopleTheseDays=現在的人都太奇葩了。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_YouSeeThis=你看見了嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_HouseSpecial_IG_001_OneHouseSpecial=酒保特調。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=您的酒來了。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_002_OneDrink,P=一杯。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_003_ThisDrinksYours,P=這杯酒是您的。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Whiskey_IG_001_AndAWhiskey=再來杯威士忌? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_Another=再來一杯? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_YouWantAnother=再喝一杯? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_HowAboutAnother=再來一杯怎麼樣? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Beer_IG_001_YouWantA=想喝啤酒嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Cocktail_IG_001_CanIGet=要我給您調杯雞尾酒嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Beer_IG_001_BeerCopyThat=啤酒,好的。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Cocktail_IG_001_SureThingThats=沒問題,我最擅長調這種酒。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_HouseSpecial_IG_001_OneSpecialYou=一杯特調,馬上到。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Whiskey_IG_001_OneWhiskeyComing=一杯威士忌,馬上好。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_HouseSpecial_IG_001_YouWantA=想來杯酒保特調嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_001_CanIGet,P=我給你來一杯? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_002_YouNeedA,P=要喝酒嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatYouDrinking,P=想喝點什麼呢? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_004_WhatCanI,P=您要點什麼呢? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_005_Thirsty,P=想喝東西? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_001_HelloYouNeed=您好,您想喝點東西嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_002_HeyDrinkYes=嘿,喝酒嗎?喝?還是不喝? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_003_NotATrick=又不難決定,你要喝東西嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_001_Nevermind=當我沒說。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_002_FineForgetIt=沒事,算了。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_003_OkayMovingOn=行吧?就當無事發生。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_001_TheUsual=和往常一樣? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_002_YouGoingWith=還是平時那樣? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Whiskey_IG_001_HowAboutA=來杯威士忌? +PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_001_DamnMustBe=哇靠,你肯定很渴,喝完那杯我再給你拿更多來。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_002_OneOrderAt=一次點一杯,好嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_003_YeahYouMight=嗯,你最好慢點,先把手上的喝完。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Bones_IG_001_YeahWelcomeTo=歡迎光臨 Bones'。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_CafeMusain_IG_001_ThanksForComing=感謝光臨繆尚咖啡館。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_DeadRise_IG_001_YeahHey=你好啊。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Ellroys_IG_001_WelcomeToEllroys=歡迎光臨埃爾羅伊咖啡店。竭誠為您服務。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_GLoc_IG_001_ThanksForPopping=歡迎光臨G-Loc酒吧。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_001_HowsItGoing=怎麼樣?要來杯喝的嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_002_HiWhatCan=嗨!您需要點什麼? +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_003_WhatsUpYou=你好。喝點什麼? +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_MandV_IG_001_HelloWelcomeTo=你好,歡迎光臨M&V。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Neutrality_IG_001_YeahWhat=嗯?什麼? +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_TuringsStop_IG_001_WelcomeToTurings=歡迎光臨圖靈小站。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Voyager_IG_001_HelloAndWelcome=歡迎光臨遠航者酒吧。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Wallys_IG_001_WelcomeToWallys=歡迎來到沃利酒吧。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Cappuccino_IG_001_ThisCappucinosYours=您的卡布奇諾好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_ChoclateMilk_IG_001_HeresYourChocolate=您的巧克力牛奶好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Coffee_IG_001_HeresYourCoffee=您的咖啡好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=這杯喝的您還要嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_YouGonnaTake=您還喝嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_HeyYourOrder=您好!您的喝的! +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_WhyArePeople=為什麼會有人不喝就走的? +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_YouSeeingThis=你看見了嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_IDontKnow=我不知道今天的顧客都什麼毛病。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Espresso_IG_001_GotYourEspresso=您的義式濃縮咖啡好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FiftyFifty_IG_001_ThisIsYour=您的法式烘焙咖啡好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FlatWhite_IG_001_FlatWhiteHere=奧瑞白好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HeresTheFlat=爵士奧瑞白好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_HotCoco_IG_001_HotCoco=熱可可。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IcedCoffee_IG_001_IcedCoffee=冰咖啡。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=拿好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_002_HereThisIs,P=來,這是您的。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_003_OrderUp,P=做好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Latte_IG_001_HeresYourLatte=您的拿鐵好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_LongShot_IG_001_OneLongShot=一杯深萃濃縮咖啡。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_001_OrderUp=做好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_002_ThisIsYours=這是您點的。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_003_HelloThisIs=你好?這是您的飲料。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendUp=旋渦拼配咖啡。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Tea_IG_001_GotYourTea=您的茶。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_YouWantAnother=還想再來一杯? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_ReadyForAnother=準備好再來一杯? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_OneMore=再來一杯? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Cappuccino_IG_001_YouWantA=您想喝卡布奇諾嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_ChoclateMilk_IG_001_WantSomeChocolate=想喝點巧克力牛奶嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Coffee_IG_001_CanIGet=要來杯咖啡嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Cappuccino_IG_001_CappucinoGotIt=卡布奇諾,好的。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_ChoclateMilk_IG_001_ChocolateMilkComing=巧克力牛奶,馬上好。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Coffee_IG_001_OneCoffeeComing=一杯咖啡,馬上好。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Espresso_IG_001_OneEspresso=一杯義式濃縮咖啡。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FiftyFifty_IG_001_OkayOne5050=好的,一杯法式烘焙咖啡。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhite_IG_001_OneFlatWhite=一杯奧瑞白。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhiteJazz_IG_001_AlrightFlatWhite=好的,爵士奧瑞白。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_HotCoco_IG_001_SureOneHot=沒問題,一杯熱可可。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_IcedCoffee_IG_001_IcedCoffee=冰咖啡。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Latte_IG_001_OneLatte=一杯拿鐵? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_LongShot_IG_001_OkayIllGet=好了,這就為您做深萃濃縮咖啡。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendIt=那就旋渦拼配咖啡。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Tea_IG_001_TeaGotIt=茶,好的。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Espresso_IG_001_BetYouNeed=您應該喜歡義式濃縮。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FiftyFifty_IG_001_HowAboutA=來杯法式烘焙怎麼樣? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FlatWhite_IG_001_YouWantA=您想喝奧瑞白嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HowAboutA=不如爵士奧瑞白? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_HotCoco_IG_001_WantSomeHot=想喝熱巧克力嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IcedCoffee_IG_001_HowAboutAn=冰咖啡怎麼樣? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_001_CanIGet,P=您想點什麼呢? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_002_NeedSomethingTo,P=需要什麼飲料嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_003_WantADrink,P=需要喝的? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_004_HowAboutA,P=來杯喝的? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_005_YouLookThirsty,P=您看起來很渴,想喝什麼呢? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Latte_IG_001_YouWantA=您喝拿鐵嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_LongShot_IG_001_InterestYouIn=深萃濃縮咖啡,感興趣嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_001_HelloYouOrdering=您好,還點嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_002_TakeYourTime=不著急想。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_003_SoWhatsIt=所以,您想喝什麼呢? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_001_FineNevermind=好吧,無所謂。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_002_OkayLetMe=好的,想好了就告訴我。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_003_ThenLetMe=想喝什麼就告訴我。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_SwirlyBlend_IG_001_YouLookLike=您看起來需要一杯旋渦拼配咖啡。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Tea_IG_001_HowAboutSome=來杯茶? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantYour=還是老樣子? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_002_Usual=老樣子? +PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_001_ButYouveAlready=但您已經點了別的,先喝完那個再說? +PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeFinishThose=您先喝完那些,看看還喝得下別的嗎。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_003_YouShouldReally=您該注意一下咖啡因攝取量。先喝完那杯再來。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_Ellroys_IG_001_WelcomeToEllroys=歡迎來到埃爾羅伊咖啡店。竭誠為您服務。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_GrabnGo_IG_001_WelcomeToGrab=歡迎光臨外帶美味。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_001_HelloCanI=您好,咖啡還是茶。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_002_HeyHowAbout=您好,要來杯咖啡還是別的什麼? +PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_003_HowsItGoing=您好啊,需要咖啡嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=您的飲品好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_002_GotYourDrink,P=您的飲品來了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_003_ThisIsYour,P=您的飲品來了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Burrito_IG_001_GotYourBurrito=您的捲餅好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=嘿,您還要不要了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_002_YouForgotYour=您的吃的還沒拿呢。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_003_HeyThisIs=嘿,您的訂單在這。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_001_UmWhatThe=嗯?什麼鬼? +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_002_IGuessTheyre=我猜他們是不餓吧? +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_003_KindaWeirdTo=真怪,點了就走。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_HotDog_IG_001_HeresYourDog=您的熱狗堡。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood,P=您的餐好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_002_GotYourFood,P=您的餐在這。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_003_FoodsUp,P=餐好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Kacho_IG_001_KachoHere=卡喬麵好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Noodles_IG_001_HeresYourNoodles=您的麵好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Pizza_IG_001_HeresYourPizza=您的披薩好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_001_OrderUp=做好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_002_YourFoodsReady=您的餐準備好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_003_HeresYourFood=您的餐好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Sandwich_IG_001_GotASandwich=您的三明治在這。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_001_HereYouGo=拿好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_002_HeresYourOrder=這是您點的。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_003_ThisOrdersYours=您的訂單。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Burrito_IG_001_FreshBurritos=新鮮的捲餅! +PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_HotDog_IG_001_HotDogs=熱狗堡! +PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Kacho_IG_001_KachoGotYour=卡喬麵!好吃的卡喬麵。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Noodles_IG_001_WhoWantsSome=誰想來碗麵? +PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Pizza_IG_001_PizzaGetYour=披薩,誰要披薩! +PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Sandwich_IG_001_GotSandwichesHere=賣三明治囉。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_001_YouWantA=您想配一杯喝的嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_002_HowAboutA=再來杯喝的怎麼樣? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_003_YouWantA=您想再加一杯喝的嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_001_YouWantAnother=再來一份? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_002_StillHungry=還沒吃飽? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_003_YouWantSomething=您想吃點別的? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Burrito_IG_001_YouWantA=想來份捲餅? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Burrito_IG_001_OneBurrito=一份捲餅。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_HotDog_IG_001_OneHotDog=一份熱狗堡馬上好。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Kacho_IG_001_YouGotIt=好的,卡喬麵馬上好。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Noodles_IG_001_SoundsGoodLets=好的,這就煮碗麵。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Pizza_IG_001_OneSliceComing=一塊披薩馬上好。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Sandwich_IG_001_OneSandwich=一塊三明治。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_HotDog_IG_001_HowAboutA=來份熱狗堡? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_001_CanIGet,P=您想吃點什麼嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_002_YouHungry,P=您餓了嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_003_WhatWouldYou,P=您想吃點什麼呢? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_004_LetsGetYou,P=來點吃的怎麼樣? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatAreYou,P=您看上什麼了? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Kacho_IG_001_YouWantSome=想來碗卡喬麵嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Noodles_IG_001_WantSomeNoodles=來碗麵? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Pizza_IG_001_YouWantSome=想吃披薩嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_001_HeyYouWant=嘿,想來點什麼? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_002_Hello=您好? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_003_DidYouWant=你要點餐嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_001_OkayLetMe=好的,您改主意了跟我說。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_002_FineNevermind=行吧,無所謂。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_003_OrDontOrder=還是說,你不想點。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Sandwich_IG_001_HowAboutA=來個三明治? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Usual_IG_001_YouWantYour=還是老樣子? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Usual_IG_002_LetMeGuess=我猜猜,老樣子? +PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_001_YouMustBe=你肯定很餓了吧?不如你吃完這份再來我這點。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeKnockOut=不如吃完一輪再加。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_003_LetsNotOverload=先別吃撐著了好嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_BigBenny_IG_001_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光臨大本尼。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_FishRingers_IG_001_WelcomeToFish=歡迎光臨魚柳餐館,點爆你的味蕾。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_GarciasGreens_IG_001_WelcomeToGarcias=歡迎光臨加西亞蔬果。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Ginos_IG_001_WelcomeToGinos=歡迎光臨吉諾熱鳥,著名的“火星人”醬料生產商。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_GrabnGo_IG_001_ThanksForStopping=歡迎光臨外帶美味。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_001_HeyHowYou=嘿,您怎麼樣?餓了嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_002_HiCanI=嗨!您想吃點什麼? +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_003_HeyThereNeed=您好啊,您要來點吃的嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Mayzay_IG_001_ThanksForStopping=歡迎光臨梅澤餐廳。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Tiptop_IG_001_WelcomeToTiptop=歡迎光臨鋒尚快餐。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_TorpedoBurrito_IG_001_WelcomeToTorpedo=歡迎光臨魚雷捲餅,點爆你的味覺。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Twyns_IG_001_HiWelcomeTo=歡迎光臨吐溫三明治。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Whammers_IG_001_HelloAndWelcome=您好,歡迎來到威姆堡。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Apologize_IG_001_Sorry=抱歉。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Apologize_IG_002_SorryAboutThat=很抱歉。 +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_001=<無聊的噪音> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_002=<無聊的噪音> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_003=<無聊的噪音> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=<咳> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=<咳> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=<咳> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_001=<自己哼哼> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_002=<自己哼哼> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_003=<自己哼哼> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=<無聊的嘆氣> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=<無聊的嘆氣> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=<無聊的嘆氣> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001=<思考時發出的聲音> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_002=<思考時發出的聲音> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_003=<思考時發出的聲音> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=<清嗓子> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=<清嗓子> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=<清嗓子> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=<很長的哈欠> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=<很長的哈欠> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=<很長的哈欠> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=<哈欠> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=<哈欠> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=<哈欠> +PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_002_Careful=小心點。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_003_WatchOut=小心。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_001_HeyWatchWhere=嘿,看著點路。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_002_LookOut=嘿,小心! +PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_003_WhatTheHell=搞什麼? +PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_001_OhLookOut=噢,小心。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_002_Careful=(偷笑)小心。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_003_OopsMyFault=不好意思,我的鍋。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_001_Hi,P=嗨。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_002_Hello,P=你好。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=嘿。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_001_UhHuh=額哦。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_002_YeahHey,P=啊,你好。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_003_What,P=什麼。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_001_HeyThere=嘿,你好啊。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_002_Hiya=你好呀。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_003_HowAreYou=你好嗎? +PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_001_YouOkay=你還好嗎? +PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_002_WhatAreYou=你在幹嘛? +PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_003_DoYouNeed=需要幫忙嗎? +PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_001=<憤怒地嘆息 / 沮喪> +PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_002=<憤怒地嘆息 / 沮喪> +PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_003=<憤怒地嘆息 / 沮喪> +PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_001=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> +PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_002=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> +PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_003=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> +PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_001_ComingThrough=借過。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_002_ExcuseMe=不好意思。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_003_Sorry=抱歉? +PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_001_WatchOut=小心。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_002_OutOfThe=快讓開。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_003_CanYouMove=你能挪挪嗎? +PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_001_PardonMe=不好意思。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_002_SorryINeed=不好意思,借過一下。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_003_JustGonnaMove=借過一下。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Affirm_IG_001_Yes=好的。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Affirm_IG_002_Sure=好。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Negative_IG_001_No=不。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Negative_IG_002_Nope=不行。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_IG_001_ThankYou=感謝您。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_IG_002_Thanks=多謝。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_Pos_IG_001_HeyThanks=嘿,多謝。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_Pos_IG_002_ThanksSoMuch=非常感謝。 +PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_001_PleaseDont=<雙手合十祈禱>求求你,不要殺我好嗎? +PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_002_ImNotWorth=<雙手合十祈禱>我不值得您動手,真的。 +PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_003_ItDoesntHave=<雙手合十祈禱>不必這樣。 +PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_PleasePleaseIm=<跪下來,接著乞求 - 蜷在一起> 求求你,求求你,我求你了。 +PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_MercyPlease=<跪下來,接著乞求 - 蜷在一起> 求你放過我吧。 +PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_YoureMakingA=<跪下來,接著乞求 - 蜷在一起>你犯了大錯。 +PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_001_ShitHelp=媽的!救命! +PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_002_OhMyGod=我的天,救命啊! +PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_003_SomebodyHelpMe=來人救救我! +PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_001=<死前掙扎 - 大型反應,範圍:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> +PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_002=<死前掙扎 - 大型反應,範圍:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> +PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_003=<死前掙扎 - 大型反應,範圍:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> +PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_001=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_002=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_003=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_001=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> +PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_002=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> +PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_003=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> +PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_001=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> +PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_002=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> +PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_003=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> +PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_001=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> +PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_002=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> +PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_003=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> +PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_001=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> +PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_002=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> +PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_003=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> +PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_OhShit=<雙手伸出> 媽的! +PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_WhatTheHell=<雙手伸出> 什麼情況?! +PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_AreYouCrazy=<雙手伸出> 你瘋了嗎?! +PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_001=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 +PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_002=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 +PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_003=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 +PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001_RunEverybodyRun=<逃開,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰>快逃!所有人都快逃! +PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002_NoNoNo=<逃開,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰> 不!不!不! +PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003_GetAwayFrom=<逃開,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰> 離我遠點! +PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_001_IGiveUp=<舉起雙手> 我投降。 +PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_002_DontHurtMe=<舉起雙手> 別傷害我。 +PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_003_DontShoot=<舉起雙手> 別開槍。 +PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_001_OhGodWhat=哦我的天,那他媽什麼鬼? +PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_002_ImSoSick=我受夠了其他班的人把這裡搞得一團糟。 +PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_003_WellYoureBeing=行吧,你真讓人討厭,不是嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_GiveMeA=給我一點時間。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_IllBeWith=我馬上就來。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_YeahYeahI=知道了知道了,我看到你了。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_HoldPlease=等一會。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_001_LetMeJust=讓我把這事做完就來。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_002_SorryIWill=對不起,我馬上就來。 +PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_001_Security=警衛! +PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_002_INeedHelp=我需要幫助!警衛! +PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_003_SecurityHelpMe=警衛!救救我! +PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_001_CouldIGet=請警衛快來。 +PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_002_INeedSome=我需要警衛! +PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_003_AnySecurityAround=附近有警衛嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_001_Thief=小偷! +PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_002_DropIt=放下來! +PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_003_HeyThief=嘿!毛賊! +PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_HowAreYou,P=你好嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_EverythingGoingOkay,P=一切都還好嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsYourDay,P=今天過得如何? +PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_ITookUp,P=實際上,我又開始畫畫了。廢了很大功夫才搞到了一些真正的顏料和別的工具。現在就差弄清楚我想畫什麼了。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_YeahFineI,P=行吧,我猜。但我總有一種要從這裡逃出去的感覺。我不習慣在一個地方待太長時間。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_YouKnowLiving,P=你懂的,夢想成真。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_ItsBeenA,P=還行吧。早些時候很忙。不過現在輕鬆點了。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_LookingIntoTaking,P=我想出去玩,但還在糾結要去哪裡。就很怪,一切都很棒,但又都沒那麼棒。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_NotTooBad,P=不算太糟,馬上就要休假了很棒。很期待假期。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_LastCoupleDays,P=最近幾天過得很懵。工作和家裡事超多。希望很快能休個假。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_LikeIt=喜歡嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_ThatsOneOf=這可是我的最愛之一。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_PrettyCoolRight=挺酷的,是吧? +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_001_SorryIJust=不好意思,我剛到點下班。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_002_ActuallyMyShift=事實上,我剛下班。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_003_IWasJust=我正要走呢,不好意思。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_001_Bye=拜拜。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_002_TakeItEasy=放輕鬆。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_003_HaveAGood=祝你愉快。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_001_YeahSeeYa=拜拜了您嘞。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_002_LaterAsshole=再見?混蛋。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_003_KeepWalking=走吧。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_001_HaveAWonderful=祝您今天愉快。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_002_SoGoodTo=很高興見到你。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_003_ThanksAndTake=感謝,保重。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_001_SureSometimesI=當然,有時我也喜歡多考慮一下。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_002_YouSureYou=您確定什麼都不需要嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_003_WellImAround=好的,我就在這邊,您有什麼需要就跟我說。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_001_ThatIt=就這些嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_002_WillThatBe=只需要這些嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_003_IsThereAnything=還需要別的什麼嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_004_AnythingElse=還需要別的嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_001_AreYouFinished=您吃完了嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_002_YouDoneWith=這些還需要嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_003_AllGood=好了嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_SureThing=沒問題。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_ComingRightUp=馬上就來。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_LetMeGet=我來幫您準備。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_SoundsGoodItll=好的,馬上就準備好。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_001_Okay=好的。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_002_YourCall=聽你的。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_003_SureThing=沒問題。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_004_Fine=好的。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Okay=<嘆氣> 好的?。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_SureFine=行吧,好的。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_DontKnowWhy=不知道您是來這裡幹什麼的。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_001_WhatCanI=您需要點什麼呢? +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_002_WhatWouldYou=想吃點什麼呢? +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_003_WhatCanI=我能為你做些什麼? +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_004_HowCanI=有什麼能幫您的嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_001_ImConfusedYouve=我有點懵,您已經點了餐。不如您先吃完那份吧。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_002_WereDoingA=現在我們的政策是每個顧客只能點一份,您吃完再來吧。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_003_YouveAlreadyGot=您已經點了餐,吃完那份再來吧。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_001_PleasePayFor=請付錢。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_002_ThisIsA=我們做生意,不是做慈善。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_003_ImWatchingYou=我盯著你呢。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_001_ImCallingSecurity=不付錢我就叫保全了。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_002_ImNotMessing=我不是開玩笑,不付錢就放回去。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_003_DontEscalateThis=別鬧大了,要嘛買下要嘛放回去。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_001_LastChanceSeriously=最後一次機會,我認真的。不付錢就放回去。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_002_YouBetterNot=你最好別拿,今天你運氣不好。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_003_BuyItOr=不買別碰,我不說第二遍。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_001_AreWeReally=真的要這麼做? +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_002_DontDoWhat=千萬別做我認為你要做的事。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_003_YouBetterBuy=你最好買了它,我沒開玩笑。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_001_HeySorryDid=不好意思,你是想買那個嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_002_UmIHope=呃,希望你會掏錢買下那個。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_003_PleaseDontDo=別做任何你會後悔的蠢事。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_001_ThisAreasFor=這隻允許工作人員進入。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_002_YouCantBe=你不能待在這裡。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_003_PleaseLeaveThis=請你離開這個區域。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_001_IWontSay=我只說一遍。離開。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_002_ThisIsYour=最後提醒你一次。離開。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_003_ISaidThis=我說這裡是禁區。滾出去。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_001_LookYoureReally=聽著,你真的惹毛我了。滾出去。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_002_ImTiredOf=我不想再說了,你不能待在這裡。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_003_ComeOnGet=拜託,滾出去! +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_001_HeyGetThe=嘿,給我滾出去。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_002_WhatTheHell=什麼?你不能在這。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_003_UhUhNo=哦噢,沒門兒。你現在就得離開。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_001_ExcuseMeBut=不好意思,但是你不允許出現在這。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_002_ImReallySorry=很抱歉,我必須請您離開。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_003_YouReallyShouldnt=你不應該出現在這。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_001_YouveBeenBanned=你被禁止出入。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_002_YouCantBe=你不能進到這裡來。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_003_WeWereVery=我已經講得很清楚了,這裡不歡迎你。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_001_HelloThanksFor,P=您好,歡迎光臨 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_002_WhatllItBe=您想要點什麼? +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_003_Welcome,P=歡迎 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_001_WhatDoYou=您想要什麼? +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_002_YouWantSomething=你想要什麼? +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_003_YeahWhat=欸?什麼。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_001_HiThereCan=嗨。有什麼我能幫您的? +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_002_HiThanksFor,P=感謝您的光顧 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_003_HiWhatCan=嗨!您今天想要點什麼? +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_001_WelcomeBackThanks=歡迎回來,謝謝惠顧。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_002_HiThereBack=嗨!又來了。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_003_GoodToSee=很高興再次見到您。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_001_OhYou=哦? 是您? +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_002_NotAgain=怎麼又來了? +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_003_ShitCouldThis=干?今天不能再糟心了。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_001_WelcomeBackThanks=歡迎回來,謝謝惠顧。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_002_OhHeyGood=哦嘿,很高興再見到您。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_003_YoureBecomingQuite=您最近好像經常來。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_001_HeyDontDo=嘿,別做傻事。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_002_StopImSerious=停!認真的。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_003_HeyCutIt=嘿!別打了! +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_001_LetsPumpThe=大家都緩緩。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_002_EaseUpOkay=放鬆點,好嗎? +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_003_TakeADeep=深呼吸。冷靜點。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_001_LookYouReally=聽著,你真的需要冷靜一下。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_002_StopActingLike=最後一次,別像個瘋子。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_003_CalmDownOr=冷靜下來,否則事情會變得更糟。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_001_YoureCutOff=停手! +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_002_GetTheHell=給我滾出去。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_003_OutOfMy=趕緊從我視野裡消失。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_001_YoureDoneGet=你夠了,給我滾出去! +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_002_ThatsItYoure=好了。停手。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_003_YouKnowWhat=你知道嗎,我受夠你了! +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_001_YouWantTo=想打就出去打! +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_002_WhatDoYou=你在幹什麼?別打了! +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_003_CutThatShit=停手!別打了! +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Beer_IG_001_OneBeer=一杯啤酒。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Cocktail_IG_001_ThereYouGo=給您,您的雞尾酒。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_ExcuseMeYou=真的?您要點這個酒? +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_WhereAreYou=您去哪?您的酒還在這。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_IThinkYoure=您可能忘了您的酒。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_UmYouSaw=嗯?你也看到了,對嗎? +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_IGottaGet=我該換個更好的工作了。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_YouBelieveThis=你敢信? +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_HouseSpecial_IG_001_HereYouGo=給您,您的特調。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_001_HereYouGo=您的酒,拿好。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_002_ThisDrinksYours=這是您的酒。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_003_HeresYourDrink=這是您的酒。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Whiskey_IG_001_YourWhiskey=您的威士忌。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_OneMore=再來一杯? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_YouWantAnother=想再來一杯嗎? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_AnotherRound=再來一輪? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Beer_IG_001_HowAboutA=要不要來杯啤酒? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Cocktail_IG_001_WouldYouLike=您想要杯雞尾酒嗎? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Beer_IG_001_OneBeerYou=一杯啤酒。好的。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Cocktail_IG_001_IllShowYou=給你看看我的秘方。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_HouseSpecial_IG_001_GoodChoicePeople=選得好,大家都喜歡喝這個特調。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Whiskey_IG_001_AllRightOne=好的。一杯威士忌。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_HouseSpecial_IG_001_WeHaveA=我們的特調不錯。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_001_WouldYouLike,P=想來杯喝的嗎? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_002_HowAboutA,P=再來杯喝的怎麼樣? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatAreYou,P=您想喝什麼? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_004_YouDrinking,P=來杯喝的? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_005_WhatKindOf,P=你想要喝點什麼? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_001_WouldYouLike=您想來杯喝的嗎? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_002_HelloDoYou=您好?想要杯喝的嗎? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_003_SorryDoYou=抱歉,您想要什麼喝的? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_001_SureIgnoreMe=沒問題,別管我。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_002_FineIveGot=行吧。我還有其他事要做。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_003_OkayThen=好吧。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantYour=還是老樣子? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_002_LetMeGuess=讓我猜猜,和往常一樣? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Whiskey_IG_001_YouWantA=您想要杯威士忌嗎? +PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_001_YouveAlreadyGot=我已經把酒給您了。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_002_ComeOnTheres=拜託,別養魚。喝完再說。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_003_YouDontHave=別擔心,我們不會沒酒。不用點兩杯。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Bones_IG_001_HeyWhatllIt=嘿,今天喝什麼呢? +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_CafeMusain_IG_001_FirstTimeIn=第一次來繆尚咖啡館?很高興見到你。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_DeadRise_IG_001_YouDrinking=您要喝點嗎? +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Ellroys_IG_001_ThanksForStopping=感謝您光臨埃爾羅伊咖啡店。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_GLoc_IG_001_WelcomeToGLoc=歡迎光臨G-Loc酒吧。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_001_YouNeedA=您要來一杯嗎? +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_002_WhatsGoingOn=怎麼樣?喝一杯? +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_003_HiWhatCan=嗨!您要點什麼? +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_MandV_IG_001_WelcomeToMandV=歡迎光臨M&V。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Neutrality_IG_001_WhatsUp=喲。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_TuringsStop_IG_001_WelcomeToTurings=歡迎光臨圖靈小站。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Voyager_IG_001_ThanksForComing=歡迎來到遠航者酒吧。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Wallys_IG_001_ItsWallyTime=現在時候沃利時間,我說得對嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Cappuccino_IG_001_CappucinoForYou=您的卡布奇諾。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_ChoclateMilk_IG_001_AndHeresThe=巧克力牛奶做好了。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Coffee_IG_001_HeresTheCoffee=咖啡來了。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyWaitUp=等一下!您的訂單! +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_ComeOnYou=拜託!您不能把它留在這。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_YouKnowYou=你知道這是你買的,對吧。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_ImagineHavingEnough=想像一下你有錢到只買東西又不拿。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_OkayGuessThey=好吧,我猜他們最後又不想要了... +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_AndTheyreLeaving=然後他們就走了...也不管點的單了...真好。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Espresso_IG_001_ThereYouGo=您拿好,義式濃縮咖啡。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FiftyFifty_IG_001_ThisIsThe=烘培咖啡好了。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FlatWhite_IG_001_GotTheFlat=奧瑞白好了。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HereYouAre=給您,一杯爵士奧瑞白。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_HotCoco_IG_001_HotCocoFor=您的熱可可。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IcedCoffee_IG_001_HeresYourIced=這是您的冰咖啡 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouAre,P=您拿好。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_002_HeresYourDrink,P=這是您的飲品。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_003_AndHereYou,P=給您的。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Latte_IG_001_LattesReady=拿鐵準備好了。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_LongShot_IG_001_YourLongShot=您的深萃濃縮咖啡。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_001_ThisIsYours=這是您點的。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_002_DoYouNot=你不想要這個了嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_003_AreYouGonna=您的訂單還要嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendsReady=旋渦拼配咖啡準備好了。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Tea_IG_001_HeresTheTea=茶好了。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_YouWantOne=你想再來一杯嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_HowAboutAnother=再來一杯怎麼樣? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_ReadyForRound=準備好來第二輪了嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Cappuccino_IG_001_HowAboutA=來杯卡布奇諾怎麼樣? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_ChoclateMilk_IG_001_ChocolateMilk=巧克力牛奶? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Coffee_IG_001_JustBrewedSome=剛煮了些新鮮咖啡。您想要一些嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Cappuccino_IG_001_GreatYourCappucino=太好了,您的卡布奇諾馬上就好。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_ChoclateMilk_IG_001_JustAChocolate=只要一杯巧克力牛奶,好的。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Coffee_IG_001_LetMeGet=我來為您準備咖啡。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Espresso_IG_001_EspressoSureThing=義式濃縮咖啡,沒問題。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FiftyFifty_IG_001_OkayOne5050=好的,一杯法式烘培咖啡。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhite_IG_001_FlatWhiteGood=奧瑞白,好品味。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhiteJazz_IG_001_FlatWhiteJazz=爵士奧瑞白,好的。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_HotCoco_IG_001_LoveAGood=好喝的熱可可誰不愛。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_IcedCoffee_IG_001_AlrightIllHave=好的,我馬上為你準備好冰咖啡。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Latte_IG_001_LatteSoundsGood=拿鐵,聽起來不錯。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_LongShot_IG_001_OneLongShot=一份深萃濃縮咖啡,馬上就來。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_SwirlyBlend_IG_001_OneSwirlyBlend=一杯旋渦拼配咖啡。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Tea_IG_001_TeaComingUp=茶馬上來。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Espresso_IG_001_YouWantAn=您要來杯濃縮咖啡嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FiftyFifty_IG_001_CanIGet=我可以給您一杯法式烘培咖啡嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FlatWhite_IG_001_HowAboutA=來一杯奧瑞白怎麼樣? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HowAboutA=來一杯爵士奧瑞白怎麼樣? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_HotCoco_IG_001_HowAboutA=來一杯熱可可怎麼樣? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IcedCoffee_IG_001_YouNeedAn=您需要一杯冰咖啡嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_001_YouNeedA=您需要喝一杯嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_002_WhatllItBe=想喝什麼呢?咖啡?茶? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_003_YouNeedSome=你需要攝入點咖啡因嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_004_YouWantSomething=你想喝點什麼嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_005_HowAboutA=喝一杯怎麼樣? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Latte_IG_001_YouNeedA=您需要一杯拿鐵嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_LongShot_IG_001_HowAboutA=來杯深萃濃縮咖啡如何? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_001_SorryDidYou=不好意思,您剛才是要點喝的嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_002_SureThinkIt=好的,您再仔細想想。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_003_Hello=你好? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_001_OkayLetMe=好的,您改主意了跟我說。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_002_GonnaMoveOn=得接待下一位客人了,不過您想喝什麼請告訴我。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_003_IllComeBack=我待會回來。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_SwirlyBlend_IG_001_YouWantA=您想要一杯旋渦拼配咖啡嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Tea_IG_001_Tea=茶? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantThe=和往常一樣? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_002_SameAsBefore=還是老樣子? +PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_001_YouMightWant=您點別的之前最好先喝完。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_002_AnotherAlreadyYou=這就要加一杯?您還有一杯沒喝完呢。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_003_HowAboutYou=不如您先喝完手上那杯,然後再點別的? +PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_Ellroys_IG_001_ThanksForComing=歡迎惠顧埃爾羅伊咖啡店。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_GrabnGo_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到外帶美味。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_001_HiHowAbout=嗨!來杯咖啡如何? +PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_002_ThanksForComing=歡迎光臨。您要咖啡還是茶? +PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_003_HeyYouNeed=您好,您需要咖啡還是別的什麼? +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink=您的飲品好了。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_002_HeresTheDrink=這是您點的飲品。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_003_HereYouGo=請拿好,祝您喝得愉快。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Burrito_IG_001_HeresYourBurrito=您的捲餅好了。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_001_WhatAmI=這下我該如何是好? +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_002_YouJustGonna=您打算就把它晾在這? +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_003_HeyYouForgot=您好,您是不是忘了什麼? +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_001_OkayThenGuess=行吧...我猜他們改主意了。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_002_WhoPaysAnd=是誰付了錢又不拿東西的? +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_003_AlrightWhateverTheir=行吧,無所謂,損失的是他們。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_HotDog_IG_001_YourHotDog=您點的熱狗堡。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood,P=您的食物來了 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_002_FoodsReady,P=餐齊了 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_003_ThisFoodsYours,P=這是您的餐 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Kacho_IG_001_KachosReady=卡喬麵做好了。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Noodles_IG_001_NoodlesUp=麵做好了。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Pizza_IG_001_ThereYouAre=請拿好披薩。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_001_HeyYouWant=你好,這份訂單您還想要嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_002_YouNotHear=您能聽見我說話嗎?這份是您的。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_003_YouGonnaTake=您還要這個嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Sandwich_IG_001_HeresYourSandwich=您的三明治好了。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_001_ThereYouGo=請拿好。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_002_HeresYourOrder=您的餐來了。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_003_YourOrdersReady=您的餐備好了。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Burrito_IG_001_BurritosBurritosFor=捲餅,賣捲餅囉!全宇宙最完美的食物盡在這一卷。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_HotDog_IG_001_HotDogsGetcha=走過路過別錯過的熱狗堡。保證吃著比看起來更香。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Kacho_IG_001_AuthenticKachoCome=正宗的卡喬麵,快來吃吧,沒有什麼比一杯熱騰騰的卡喬麵更讚的了。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Noodles_IG_001_NoodlesWhoWants=麵。誰想吃麵?最好的麵在這。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Pizza_IG_001_PizzaHotAnd=披薩,新鮮熱辣,來上一片,絕對好味。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Sandwich_IG_001_SandwichesHey=三明治...嘿你想來個三明治嗎?我這有好多種三明治。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_001_AndHowAbout=喝一杯怎麼樣? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_002_YouNeedA=你想喝一杯嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_003_ThirstyHowAbout=渴了嗎?喝一杯如何? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_001_YouWantTo=您想點些別的嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_002_GotAnyRoom=還有點餓?要不要再來點? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_003_WhatElseCan=我還能為您做些什麼? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Burrito_IG_001_LetMeGuess=讓我猜猜,來個捲餅?還是別的? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Burrito_IG_001_BurritoComingRight=捲餅馬上就來。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_HotDog_IG_001_GreatIllGet=太好了,我給您拿熱狗堡。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Kacho_IG_001_PerfectChoiceLet=好選擇,讓我為您上卡喬麵。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Noodles_IG_001_NoodlesItIs=麵來囉~ +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Pizza_IG_001_NiceIllGet=很好,我給您拿一片。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Sandwich_IG_001_SoundsGoodLet=聽起來不錯,我去拿三明治。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_HotDog_IG_001_WhatllItBe=要點什麼?熱狗堡?還是別的什麼? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_001_WhatWouldYou,P=你今天想要什麼? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_001_WhatWouldYou=,P您今天想吃什麼? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_002_YouKnowWhat,P=您今天想來點什麼呢? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_003_CanIGet,P=要不要給您上點什麼? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_004_WhatllItBe,P=想要點什麼? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatCanI,P=我可以給您什麼麼? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Kacho_IG_001_HowDoesSome=來點卡喬麵怎麼樣? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Noodles_IG_001_CanIGet=想要吃點麵嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Pizza_IG_001_SoCanI=那麼,要不我給您拿一片披薩? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_001_ReadyWhenYou=您想好了我就下單。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_002_YouReadyTo=您準備好點單了嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_003_SoDidYou=那麼,您是想買點什麼還是......? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_001_YouKnowWhat=不如,您再多想一會? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_002_FineJustLet=好吧,您想好你要點什麼的時候再叫我。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_003_WhyDontYou=不如您想好點什麼了再來。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Sandwich_IG_001_WouldYouLike=您想要個三明治嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Usual_IG_001_ShallIPut=要我給您點老幾樣嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Usual_IG_002_YouFeelingLike=您今天要像往常一樣嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_001_HowAboutWe=要不我們等您把東西吃完再說吧。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_002_SeemsLikeYou=看起來您已經拿了夠多了。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_003_MaybeYouWanna=也許您想慢一點?先享受一下,然後再點更多。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_BigBenny_IG_001_WelcomeToBig=歡迎來到大本尼餐廳,卡喬麵之家。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_FishRingers_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎光臨魚柳餐館,這裡的食物都很棒。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_GarciasGreens_IG_001_HeyThereWelcome=你好,歡迎來到加西亞蔬果。希望您有清新的一天。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Ginos_IG_001_WelcomeToGinos=歡迎光臨吉諾熱鳥。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_GrabnGo_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到外帶美味。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_001_WelcomeWhatCan=歡迎。我能為您做些什麼? +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_002_HeyYouKnow=嘿,您知道你想點什麼嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_003_HeyThereYou=嘿,您準備好點餐了嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Mayzay_IG_001_WelcomeToMayzay=歡迎來到梅澤餐廳。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Tiptop_IG_001_HeyThanksFor=嘿,非常感謝光臨鋒尚快餐。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_TorpedoBurrito_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到魚雷捲餅店。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Twyns_IG_001_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到特溫三明治。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Whammers_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到重錘漢堡,永遠給您好時光。 +PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_IG_001_GruntAcknowledgement,P=(碎念著承認) +PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_IG_002_Yeah,P=好。 +PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=嘿。 +PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_001_WhatsUp,P=怎麼了。 +PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_002_FuckOff,P=滾開。 +PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_003_What,P=什麼。 +PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_001_SurprisedReactionEx,P=<驚訝的反應,例如「啊!」或喘息> +PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_002_SurprisedReactionEx,P=<驚訝的反應,例如「啊!」或喘息> +PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_003_SurprisedReactionEx,P=<驚訝的反應,例如」啊!」或喘息> +PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_001_PleaseDontKill,P=拜託別殺我。 +PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_002_DontHurtMe,P=拜託別傷害我。 +PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_003_ComeOnJust,P=求你放我走吧。 +PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_YouDontHave,P=你不必這麼做的。 +PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_LetMeGo,P=讓我走吧,可以嗎? +PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_DontDoAnything,P=別幹傻事… +PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_001_ShitHelp,P=媽的!救郎喔! +PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_002_WhoaWhoaWhoa,P=欸欸欸! +PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_003_HelpGoddammit,P=他媽的救命啊! +PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_001_LoopingChokingStruggle,P= +PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_002_LoopingChokingStruggle,P= +PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_003_LoopingChokingStruggle,P= +PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_001_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_002_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_003_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR03_M_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_001_YouWannaMess,P=你是想惹毛我嗎? +PU_VENDOR03_M_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_002_HellWithThat,P=操他媽的。我們開扁吧。 +PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_001_SmallImpact,P=< small impact - heavy punch > +PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_002_SmallImpact,P=< small impact - heavy punch > +PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_003_SmallImpact,P=< small impact - heavy punch > +PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_001_SmallImpact,P=< small impact - light punch > +PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_002_SmallImpact,P=< small impact - light punch > +PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_003_SmallImpact,P=< small impact - light punch > +PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_HeyHoldUp,P=嘿,冷靜點,可以嗎? +PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_DontDoAnything,P=別幹傻事。 +PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_WhoaShit,P=靠杯,挫賽... +PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_001_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 +PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_002_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 +PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_003_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 +PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_001_DontPleaseI,P=我投降,求你別這樣。 +PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_002_LookYouCan,P=聽著,你可以就這樣放我走,拜託? +PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_003_IAintTrying,P=我不想惹事。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_HoldOn,P=先等一下。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_OneSecond,P=等一下。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_IllGetTo,P=等我有空在來找你。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_JustHoldOn,P=等一下。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_YouDoingOkay,P=你還好嗎? +PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_HowreThingsWith,P=你最近還好嗎? +PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_WhatsUpWith,P=你怎麼了? +PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_BeenAlrightI,P=大概還可以吧,我也不知道。我只能說我過得很單調無趣。我是說,生活中總有比這更有意義的事情,對吧? +PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_ThisPlaceIs,P=這地方簡直要了我的命。我得開始存錢什麼的才能離開這個鬼地方。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_GotWokenUp,P=昨晚被槍戰吵醒了六次。這個地方真是一天比一天還瘋狂。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_ImOkayJust,P=我還好。只是一直感覺很累。(停頓) 我不知道。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_OhYouKnow,P=哦,你知道的,就得過且過的。跟昨天和前天一樣...還有昨天的前天。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_KeepThinkingAbout,P=其實我一直想賣點其他東西,就...你知道的,我想做點什麼來打破乏味的生活,但要在這裡拿到補給品真的不容易。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_WasSupposedTo,P=我本來要去買點新的 Spectrum 節目來看的,但我的流量已經用完好幾個月了,希望我很快就能看了。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_001_TakeItEasy,P=放輕鬆。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_002_Later,P=回頭見。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_003_YeahSeeYa,P=好,掰掰。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_001_Bye,P=… 再見 +PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_002_GoOnGet,P=去吧,離開這裡 +PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_003_YeahWhatever,P=是的,不管怎樣。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_YeahAlright,P=是的,好吧。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_GotIt,P=明白。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_ComingUp,P=接下來 +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_SureThing,P=當然。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Whatever,P=隨便。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_Fine,P=好吧。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_YeahOkay,P=嗯,好的。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_001_WhatchaWant,P=想要什麼? +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_002_WhatllItBe,P=想要點什麼? +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_003_YouWantSomething,P=你想要什麼? +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_004_WhatCanI,P=我能為您提供什麼? +PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_001_Yeah,P=好。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_002_Hey,P=嘿。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_003_Welcome,P=歡迎 +PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_001_UhHuh,P=嗯,哼。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_002_What,P=什麼。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_003_Yeah,P=好。 +PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=這是您的飲品。 +PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_002_HereYouGo,P=拿好了。 +PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_003_DrinkForYa,P=為你喝一杯。 +PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_001_GetYouA,P=請你喝一杯? +PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_002_Thirsty,P=口渴嗎? +PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_003_Drink,P=喝嗎? +PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_004_YouWantA,P=你想喝一杯嗎? +PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_005_HowAboutA,P=喝一杯怎麼樣? +PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_001_HowsItGoing,P=你好嗎?需要喝一杯嗎? +PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_002_HeyWantA,P=嘿,要喝一杯嗎? +PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_003_WhatsUpYou,P=怎麼了,口渴嗎? +PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=拿好了。 +PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_002_Enjoy,P=請慢用! +PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_003_ThereYouAre,P=找到你了。 +PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_001_WhatYouThirsty,P=你想喝點東西嗎? +PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_002_NeedALittle,P=需要提提神嗎? +PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_003_WhatYouWant,P=您想要什麼? +PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_004_SoWhatYou,P=所以你是怎麼想的? +PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_005_WhatsLookingGood,P=你有想要什麼嗎? +PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Carafi_IG_001_HeresYourCarafi,P=這是你的卡拉菲。 +PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Chuan_IG_001_HeresYourChuan,P=這是你的串燒。 +PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_NomoGrub_IG_001_HereYouGo,P=給你,這些蟲蟲還新鮮的喔。 +PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Seanut_IG_001_HeresYourSeanut,P=這是你的海花生,活的。 +PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Carafi_IG_001_FreshBatchOf,P=新鮮出爐的卡拉菲。 +PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Chuan_IG_001_ChuanSticksGot,P=串燒,賣串燒呦。 +PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_NomoGrub_IG_001_NomoGrubsGot,P=諾莫幼蟲...新鮮的諾莫幼蟲... +PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Seanut_IG_001_SeanutsSeanuts,P=海花生,海花生。 +PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_001_HowsItGoing,P=怎麼樣?餓不餓? +PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_002_WhatDoYou,P=怎麼樣?要不要吃點東西? +PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_003_SoWhatsUp,P=怎麼說?要吃點東西嗎? +PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_NiceRightCant,P=不錯吧?但我忘記這東西是從哪來的了。 +PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_YeahItsPerfect,P=是,那東西很棒的。你應該買一點。 +PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_BuddyOfMine,P=我的朋友在開船時發現的,很酷吧。 +PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_001_YouNeedSomething,P=你需要什麼嗎?這裡應有盡有。 +PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_002_ShitForSale,P=這裡什麼都有賣呦。 +PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_003_YouNeedStuff,P=你需要什麼嗎?我這裡什麼都有。 +PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_001_OhShitYeah,P=靠杯,對,好選擇。 +PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_002_SoYouKnow,P=所以...你知道的,我這裡不接受退款。 +PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_003_ItsAllYours,P=是你的了。 +PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_001_HeyHowsIt,P=嘿,最近怎麼樣? +PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_002_HeyYeahHave,P=嘿,對,四處看看吧。 +PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_003_WhatsUpCome,P=最近怎樣。快來看看我們這裡的東西吧。 +PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_IG_001_HeyThere,P=嘿,你好! +PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_IG_002_YouAlright,P=你還好嗎? +PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_IG_003_Hi,P=嗨。 +PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_001_Yo,P=喲。 +PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_002_Okay,P=好的。 +PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_003_WhatsUp,P=近來如何? +PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_001_SurprisedReactionEx,P= +PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_002_SurprisedReactionEx,P= +PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_003_SurprisedReactionEx,P= +PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_001_PleasePleaseDont,P=求求你,求你別殺我! +PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_002_YouDontWanna,P=你不會想這樣做,對吧? +PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_003_ComeOnThis,P=求求你了,你這樣做是不對的。 +PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_DontDoThis,P=拜託別這樣。求你了,我已經付不起重生費了。 +PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_PleaseIKnow,P=求求你,我知道你內心一定有善良的一面的。 +PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_ImBeggingYou,P=拜託,我求求你。 +PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_001_HelpHelpMe,P=救命!救救我! +PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_002_HelpSomebodyAnybody,P=救命!有人嗎?誰都可以! +PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_003_HelpMePlease,P=救救我!求求你們! +PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_001_LoopingChokingStruggle,P= +PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_002_LoopingChokingStruggle,P= +PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_003_LoopingChokingStruggle,P= +PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_001_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_002_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_003_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR04_F_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_001_LookIDont,P=我不想傷害你 +PU_VENDOR04_F_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_002_YoureMessingWith,P=你惹錯人了。 +PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_001_GetHit,P=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> +PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_002_GetHit,P=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> +PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_003_GetHit,P=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> +PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_001_GetHit,P=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> +PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_002_GetHit,P=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> +PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_003_GetHit,P=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> +PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_EasyThere,P=小心點。 +PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_LetsNotDo,P=我們還是別做任何瘋狂的事了… +PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_WoahWhateverIt,P=哇,不管是什麼事情我們都可以先談談的。 +PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_001_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 +PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_002_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 +PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_003_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 +PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_001_ISurrender,P=我投降。 +PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_002_DoWhateverJust,P=你要我做什麼都行,只要不傷害我就好,可以嗎? +PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_003_OkayYoureThe,P=好吧,你是老大。你決定就行。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_JustAMoment,P=稍等一下 +PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_BeRightWith,P=馬上過去找你。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_JustHoldYour,P=稍安勿躁 +PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_IllGetTo,P=我有空就會去找你。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_SoHowsEverything,P=你最近還好嗎? +PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_YouDoinAlright,P=你還好嗎?一切都還好嗎? +PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsLifeBeen,P=你的生活過得如何? +PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_ReallyHopingBusiness,P=真希望這裡的生意能快點回升,這個月到目前為止生意真的很差。我在努力不讓自己擔心,不過應該很快就會好轉的。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_TurnsOutOne,P=原來我們的一個供應商最近不見了。肯定會很難找到替代廠商。真的希望他們沒事。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_IveBeenThinking,P=我在想要不要出去星系外走一趟,放鬆一下,過過不一樣的生活。一直覺得自己需要點時間來沉澱一下,你知道的。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_JustGotA,P=前幾天剛從我表弟那裡得到一堆免費衣服。他們用了那種叫什麼卡利俄佩系統的機器,之後他們搞了點高檔衣服搭配他們的新身體。他們現在開心多了,我也是。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_HeardThereWas,P=聽說有個礦場發生塌方。Sarah 和 Tobin 去那裡看看能不能幫上忙。我不想這麼說,但我希望大家在挖礦時能多用一點常識。這年頭似乎大家都只在乎賺錢。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_ImALittle,P=我有點不對勁。幾個星期前我第一次進行再生,,你知道嗎? 從那時候開始我就覺得不太對勁。最近常做一些奇怪的夢。不過,還是很高興自己還活著。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_LifesPrettyGood,P=現在的生活挺不錯的,至少沒什麼是我應付不了的。工作讓我忙得不可開交,也算是一種充實吧。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_001_ThanksForStopping,P=感謝您的光臨。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_002_SeeYouLater,P=回頭見。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=祝您今日順利。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_001_GoodRiddance,P=終於是走了。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_002_SeeYa,P=再見。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_003_WasWonderingWhen,P=我之前還在想你什麼時候才會走。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_SoundsGood,P=聽起來還不錯。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_GoodChoice,P=眼光不錯。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_IllGetThat,P=我會幫您整理好。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_GreatLetMe,P=太好了。讓我來處理。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Figures,P=果然。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_YeahWhyBuy,P=對啊,幹嘛買東西啊,浪費空間? +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_WhyDoI,P=我這是為了什麼。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_001_CanIGet,P=有什麼是我能幫你嗎? +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_002_YouLookinFor,P=你在找什麼東西嗎? +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_003_CanIHelp,P=我能幫你做點什麼嗎? +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_004_AnythingSpecificYoure,P=您有對什麼東西感興趣嗎? +PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_001_HeyLetMe,P=嘿,如果你有什麼需要,直接跟我說就好。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_002_WelcomeFeelFree,P=歡迎光臨,你可以慢慢看。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_003_HowdyGoodTo,P=你好呀,很高興見到你。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_001_GuessMyDay,P=屋漏偏逢連夜雨呀。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_002_WhateverItIs,P=不管你想要什麼,動作快點好不好? +PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_003_DammitYoureLucky,P=他媽的...你得慶幸我現在還缺客人。 +PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=拿好了。 +PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_002_ThisIsFor,P=這是給你的。 +PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_003_Enjoy,P=好好享用吧! +PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_001_YouNeedSomething,P=需要什麼飲料嗎? +PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_002_CanIGet,P=你需要我弄點飲料嗎?還是其他什麼的? +PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_003_AnythingToDrink,P=有什麼要喝的嗎? +PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_004_CareForA,P=想喝一杯嗎? +PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_005_WhatDrinkCan,P=你需要什麼喝的嗎? +PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_001_HeyWhatCan,P=嘿,要喝點什麼? +PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_002_WelcomeWhatCan,P=歡迎,有什麼需要的嗎? +PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_003_HeyNiceTo,P=嘿。很高興見到你。你渴了嗎? +PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Carafi_IG_001_CarafiOrdersReady,P=你的卡拉菲。 +PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Chuan_IG_001_HeresYourSkewers,P=你的串燒來了。 +PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_NomoGrub_IG_001_HereYouGo,P=給你。很棒的蟲蟲對吧? +PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Seanut_IG_001_SeanutForYou,P=你的海花生。 +PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Carafi_IG_001_CarafiSweetOr,P=卡拉菲!香甜熱辣!吃粗飽的好東西,絕對物超所值。 +PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Chuan_IG_001_ChuanHotOff,P=串燒,熱騰騰的串燒。我們這有你最愛的串燒。 +PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_NomoGrub_IG_001_GrubsGetYour,P=蟲蟲!來點蟲蟲吧! +PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Seanut_IG_001_SeanutsGetYour,P=海花生。買點海花生吧。 +PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_001_HeyThereCan,P=你好呀。有什麼想吃的嗎? +PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_002_WelcomeYouHungry,P=歡迎。你餓了嗎? +PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_003_GoodToHave,P=很高興見到你。有什麼需要的嗎? +PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_ThatWasA,P=眼光真不錯,如果是我,我就馬上買了。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_IllBeHonest,P=老實說,我很驚訝還沒人要買這個。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_IReallyLike,P=我真的很喜歡它的設計。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_001_GotSomeGreat,P=我們進了一批很讚的新商品,來看看吧。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_002_IfYouNeed,P=你需要什麼,我就有什麼。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_003_JustGotA,P=剛收到一批新貨,來看看吧。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_001_GreatIThink,P=太好了,我就你會喜歡。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_002_YeahIThought,P=對,我就知道你會買。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_003_NiceOne,P=好選擇。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_001_HeyWelcome,P=嘿,歡迎。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_002_ThanksForStopping,P=謝謝你的光臨。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_003_HiWelcomeGot,P=嗨!歡迎光臨。這裡有一些很棒的東西在賣。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=注意,那個飛行員的記錄可不是開玩笑的。謹慎應對。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=有一艘來襲的船擊落了一些技術高超的承包商。如果可以就擊落它,但不容易。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=掃描剛偵測到一艘我們標記為「極度危險」的船。如果交戰,請小心。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=你知道嗎?他們看起來像是會攜帶一些貴重物品的那種人。想不想去看看由你決定。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=如果我是你,我會檢查一下那些碎片裡有沒有什麼值錢的東西。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=聽說那個飛行員喜歡昂貴的裝備。如果殘骸裡有一些有趣的東西,我也不會感到驚訝。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=幹得漂亮。他們很強硬,但你更強硬。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=他媽的!太棒了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=擊殺確認。太酷了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=該死。那個飛行員跑掉了。我想他們現在是別人的麻煩了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=該死,他們跑了!還以為這次抓到他們了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=天哪,看看他們跑的。可惜你沒能成功擊殺。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=好了,前往掩護點並關閉你的船的動力。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=找個地方躲起來並關閉動力。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=下一步是為你的船找到一些掩護並關閉動力。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_001,P=好的,我們到了。我已經標記了一個可以隱藏你訊號的地方,讓你在那裡等待。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_002,P=很好。你已到達現場。我已經標記了一個好的地點讓你等待。應該能讓你躲藏得很好。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_003,P=這看起來是個好地方。我已經為你標記了一個可以等待的地方。應該能讓你躲藏得很好。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_001,P=很好。現在我們只需要等待他們出現。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_002,P=準備清單已完成。等待時間… +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_003,P=你準備好了。安頓下來,保持冷靜直到他們到達。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=幹得好。可能躲過一劫。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=聰明的擊殺。他們肯定會搬救兵。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=他媽的,必須幹掉那些逃跑者。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=喔喔,他們跑掉了。我希望他們別再回來了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=那會是個麻煩。最好預料到會有援軍。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=我真希望他們別帶朋友回來。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=喔喔。之前那個逃跑者帶了一些援軍回來了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=援軍來了。希望你有足夠的彈藥應付他們。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=準備戰鬥吧。看起來那個逃跑者帶著一些朋友回來了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=嘿,我想那艘船想逃跑。如果他們逃脫了,就不知道他們會帶多少援軍回來了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=別讓那艘船跑掉。如果它跑了,一大堆援軍會讓你焦頭爛額。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=那艘船正在逃跑搬救兵。抓住他們。抓住他們。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_DefendShipDistress_GP_001,P=看來他們需要一些幫助。準備好武器,快進去。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_DefendShipDistress_GP_002,P=有艘飛船遇難了。是時候當英雄了。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_DefendShipDistress_GP_003,P=噢,天啊。有個聯絡人看起來遇到了麻煩。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=很好。我想他們現在安全了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=掃描沒有發現任何東西。我想你沒事了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=掃描乾淨。幹得好。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=我們失去他們了。該死,我們需要做得更好。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=該死,那不好。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=喔,拜託。我對你有更高的期望。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=說實話, Foxwell 對我們的承包商有更高的期望。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=該死!我會收到一些憤怒的通訊。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=那不好。一點都不好。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=好的,這就是你來這裡要保護的人。確保他們安全。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=那是客戶。盡你所能確保他們的安全。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=好的,很好,你找到他們了。「安全毯行動」開始。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=專注。那艘船有嚴重的麻煩。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=如果你不做點什麼,那艘船就完蛋了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=快!在太遲之前救下那艘船。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=差點錯過了,但在你附近有一艘廢棄船隻。這不是 Foxwell 關心的事,所以是否進一步調查由你決定。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=注意,我的掃描發現一艘離你不遠的廢棄船隻。是否檢查由你決定。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=在你的區域發現了一些東西。好的,是的,看起來是一艘廢棄船隻。如果你想,可以隨意調查。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=掃描結果都顯示正常,所以我認為 - 等等…剛收到一些東西。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=嗯…稍等一下。是的,那不對勁。那裡肯定有東西。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=在我給你一切安全之前,讓我再檢查一下…該死,發現東西了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=看起來一切正常。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=掃描乾淨。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=範圍內沒有任何東西。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=嘿,還沒看到任何東西。我要進行更深入的掃描。待命。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=請稍候,我將掃描該區域。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=正在進行掃描。保持你的位置。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_004,P=待命。我要快速掃描一下。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_005,P=等一下。我需要檢查一些東西。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_006,P=我需要進行一次掃描。給我一秒鐘。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=好消息。看起來我們有一些後援來幫助你。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=友軍來襲。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=呼叫了一些支援。他們應該很快就會到。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=嘿,你做得很好。繼續保持。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=你幹得真是漂亮。現在別退縮。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=持續向他們施壓。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=好了,沒有發現更多敵人了。我想你安全了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=看起來你安全了。掃描沒有發現目標。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=沒有偵測到任何敵對活動。給你一切安全。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=注意,你所在位置有敵人。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=敵軍來襲! +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=喔不,準備好。有訪客來了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=掃描顯示有法外狂徒來襲。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=小心。敵人正朝你那邊去。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=打起精神。敵方援軍正快速趕來。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=援軍來襲。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=他們不是在開玩笑。後援來了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=有個壞消息:一艘大型船隻正朝你所在位置駛來,而且不友善。準備好。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=大型船隻正在接近。你一定是真的惹惱他們了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=注意。有些嚴重的火力正朝你那邊去。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_001,P=看來我們有事做了。但還沒有目標的跡象。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_002,P=偵測到一些壞蛋。沒有看到目標... +PU_Walton_FOX_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_003,P=偵測到一些聯絡人。保持冷靜。我還沒有看到目標。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=看起來像是一顆監測衛星。似乎功能正常,我們可以不用理會。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=讓我確認一下。是的,那顆衛星是友好的且功能正常。我們繼續前進。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=好的,那顆衛星沒問題。你可以繼續前進。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=前往下一個點。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=我們繼續前進。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=前往下一個。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=這裡什麼都沒看到。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=我們這裡安全了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=掃描結果乾淨。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=好了,那是最後一個掃描點。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=那是我們需要的最後一次掃描。感謝您的幫助。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=這樣一來,我們的工作就完成了。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_001,P=你應該進行一次專注掃描,看看情況如何。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_002,P=好吧,進行一次專注掃描,以獲得更多情報。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_003,P=嗯,進行一次專注掃描。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_001,P=就是他們。準備好就出發。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_002,P=那是目標。準備好武器,祝你狩獵愉快。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_003,P=目標已確認。消滅他們。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_001,P=目標已擊落。重複。目標已擊落。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_002,P=不錯。你擊中目標了。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_003,P=目標已擊殺。 +PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=喔喔。從那顆衛星收到一些奇怪的讀數。為了安全起見,去把它摧毀掉。 +PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=稍等…是的,那顆衛星沒有註冊。你可以把它幹掉。 +PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=該死,設置那顆衛星的人很懂行。它差點騙過我。幹掉它。 +PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=好的,既然你來了,我們需要你檢查一下這個區域。飛往指定地點並發送掃描信號。 +PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=讓我們確保這個區域安全。前往標記地點並進行掃描。 +PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=看起來你已準備好進行安全掃描。你應該會看到航點。前往每個航點並發送掃描信號。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=嘿,我是 Foxwell 的 Walton 。看到你接下了合約。很高興得到你的幫助。這些社會敗類一直以來都是個威脅,所以我希望你能夠一勞永逸地解決他們。準備好後前往伏擊地點,並保持冷靜。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=我是 Foxwell 的 Walton 。我們收到可靠情報,得知這些法外狂徒將在哪裡行動,所以這是做好事的絕佳機會。拿出你的最佳狀態和充足的彈藥。我指望你了。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P=嘿。我是 Foxwell 的 Walton 。聽說你將成為我們在外地的得力助手。我已與 Foxwell 的情報團隊確認了所有細節。剩下的就是你就位並給予他們致命一擊。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=我是 Walton 。我將代表 Foxwell 處理這邊的事宜。很高興有你加入。盡快前往合約地點。我們需要你在那裡被攻陷之前提供保護。可以自由開火。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 Foxwell 的 Walton 。需要你立即部署並防守那個地點。不確定他們還能堅持多久。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=我是 Foxwell 的 Walton 。看來那份合約的情況即將變得非常糟糕。帶上你的裝備,立即前往該地點。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=嘿,我是 Foxwell 的 Walton 。 Foxwell 的一位客戶的船隻遇到麻煩,他們需要安全支援。我希望你能夠保護他們的安全。祝你好運。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=我是 Walton 。抱歉長話短說,但 Foxwell 需要你立即為這艘船提供安全保障。祝你好運。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=感謝你接下這份工作。剛和飛行員談過,他們正焦急地等待你的到來。別讓我們失望。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=嘿,是的,不確定你為什麼不完成合約。我手頭上也沒有其他人可以處理,好吧,我看看我能做些什麼。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=我真不敢相信你竟然就這樣放棄了一份工作。 Foxwell 需要我們可以信賴的人。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=收到一些關於這份合約未完成的憤怒通訊。如果你為 Foxwell 工作,我們希望你能完成它。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=我是 Foxwell 的 Walton 。很高興你能加入我們並提供幫助。你應該擁有開始工作所需的一切。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 Foxwell 的 Walton 。我們讓你開始工作吧。我們積壓了很多合約,所以最好把這份清理掉。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=歡迎加入。我是 Walton ,你在 Foxwell 的聯絡人。我這邊一切正常,你可以繼續執行你的合約了。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=嘿,幹得漂亮。 Foxwell 感謝你。我會把你的錢寄過去。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=合約已完成。現在開始付款。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=正在把信用點匯給你。感謝你清理了那份合約。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=抱歉,我必須撤銷你的這份合約。你可能還沒準備好從事安全工作。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=我要重新分配這份合約。我只是覺得你不適合這份工作。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=我很抱歉,但我需要撤銷這份合約。 Foxwell 需要其外勤人員維護我們的公司標準。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=我是 Foxwell 。感謝你接下這份合約。出發巡邏前務必做好準備。當你不確定會遇到什麼情況時,做好準備總是有益的。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 Foxwell 的 Walton 。提醒你出發巡邏前務必做好準備。最近那邊不太平靜。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P= Foxwell 感謝你負責這次巡邏,但別彈藥不足和其他必需品就出發。你可能會需要它們。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=好的,看起來我們準備好奧斯卡·米奇行動了。前往下一個巡邏點。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=很好,很好。區域已確保安全。我們讓你部署到下一個區域。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=我們這裡安全了。你可以前往下一個區域。 +pyro_asteroid_cluster_001=小行星群 TYS-098 +pyro_asteroid_cluster_002=小行星群 NBD-102 +pyro_asteroid_cluster_003=小行星群 PQE-291 +pyro_asteroid_cluster_004=小行星群 WDH-387 +pyro_asteroid_cluster_005=小行星群 CAJ-445 +pyro_asteroid_cluster_006=小行星群 BGR-560 +pyro_asteroid_cluster_007=小行星群 SGL-693 +pyro_asteroid_cluster_008=小行星群 KKE-717 +pyro_asteroid_cluster_009=小行星群 MNK-833 +pyro_asteroid_cluster_010=小行星群 JWY-925 +pyro_asteroid_cluster_011=小行星群 SZA-178 +pyro_asteroid_cluster_012=小行星群 HJS-232 +pyro_asteroid_cluster_013=小行星群 RSC-340 +pyro_asteroid_cluster_014=小行星群 DLO-486 +pyro_asteroid_cluster_015=小行星群 EMM-567 +pyro_asteroid_cluster_016=小行星群 VUP-613 +pyro_asteroid_cluster_017=小行星群 FSN-704 +pyro_asteroid_cluster_018=小行星群 GRP-839 +pyro_asteroid_cluster_019=小行星群 LHB-976 +pyro_asteroid_cluster_020=小行星群 YKA-011 +pyro_asteroid_cluster_021=小行星群 PRX-403 +pyro_asteroid_cluster_022=小行星群 AMU-991 +pyro_asteroid_cluster_023=小行星群 WWB-614 +pyro_asteroid_cluster_desc=一小群具有相同軌道特徵的小行星。 +Pyro_asteroidbeltA_desc=一個被燒得焦黑的小行星團。雖然大部分是垃圾,但你依舊可以在這裡找到一些稀有材料。 +Pyro_asteroidbeltA=阿克羅團 (Akiro Cluster) +Pyro_JumpPoint_Cano_Desc=該折躍點連接著派羅星系和UEE控制的卡諾星系。 +Pyro_JumpPoint_Cano=派羅 - 卡諾折躍點 (Pyro - Cano Jump Point) +Pyro_JumpPoint_Castra_Desc=該折躍點連接著派羅星系和UEE控制的卡斯塔星系。 +Pyro_JumpPoint_Castra=派羅 - 卡斯塔折躍點 (Pyro - Castra Jump Point) +Pyro_JumpPoint_Hadrian_Desc=該折躍點連接著派羅星系和UEE控制的哈德良星系。 +Pyro_JumpPoint_Hadrian=派羅 - 哈德良折躍點 (Pyro - Hadrian Jump Point) +Pyro_JumpPoint_Nyx_Desc=該折躍點連接著派羅星系和倪克絲星系。 +Pyro_JumpPoint_Nyx=派羅 - 倪克絲折躍點 (Pyro - Nyx Jump Point) +Pyro_JumpPoint_Oso_Desc=該折躍點連接著派羅星系和受到公平法案保護,UEE控制的奧索星系。 +Pyro_JumpPoint_Oso=派羅 - 奧索折躍點 (Pyro - Oso Jump Point) +Pyro_JumpPoint_Stanton_desc=該折躍點連接著派羅星系和史丹頓星系。 +Pyro_JumpPoint_Stanton=派羅 - 史丹頓折躍點 (Pyro-Stanton Jump Point) +Pyro_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著派羅星系和UEE控制的泰拉星系。 +Pyro_JumpPoint_Terra=派羅 - 泰拉折躍點 (Pyro - Terra Jump Point) +Pyro_MiningStation,P=採礦站 +Pyro_ruinstation_desc=這個環繞在派羅 VI 軌道上的黃金地平線平台在被遺棄前曾是由焰火聯合公司擁有與經營,而後遭到法外狂徒佔領。派系間的爭鬥導致此處充滿了頻繁且致命的炮火衝突,使這個地方對平民或法外狂徒來說都極其危險。 +Pyro_ruinstation,P=廢墟太空站 (Ruin) +Pyro_ServiceStation,P=服務站 +Pyro_Stanton_JPStation_desc=史丹頓關口位於派羅-史丹頓折躍點附近的戰略位置,被許多人認為是這個星系中文明的最後堡壘。史丹頓關口為那些往返星系的人提供商店和服務。旅行者們在這個太空站可以找到各式各樣的設施,包括:加油、彈藥補充、貨物轉運、物資補給、住宿等等。 +Pyro_Stanton_JPStation=史丹頓關口 (Stanton Gateway) +pyro_stationdecal_01=焰火聯合 +pyro_stationdecal_02=燃料和補給 +pyro_stationdecal_03=站點ID: +pyro_stationdecal_P1L2=焰火聯合邊境太空站 1-2 (PYAM-FARSTAT-1-2) +pyro_stationdecal_P1L3=焰火聯合邊境太空站 1-3 (PYAM-FARSTAT-1-3) +pyro_stationdecal_P1L5=焰火聯合邊境太空站 1-5 (PYAM-FARSTAT-1-5) +pyro_stationdecal_P2L0=焰火聯合邊境太空站 2-0 (PYAM-FARSTAT-2-0) +pyro_stationdecal_P2L3=焰火聯合邊境太空站 2-3 (PYAM-FARSTAT-2-3) +pyro_stationdecal_P2L4=焰火聯合邊境太空站 2-4 (PYAM-FARSTAT-2-4) +pyro_stationdecal_P3L0,P=軌道訃聞站 (Orbituary) +pyro_stationdecal_P3L5=焰火聯合邊境太空站 3-5 (PYAM-FARSTAT-3-5) +pyro_stationdecal_P5L1=焰火聯合邊境太空站 5-1 (PYAM-FARSTAT-5-1) +pyro_stationdecal_P5L2,P=煤氣燈太空站 (Gaslight) +pyro_stationdecal_P5L3=焰火聯合邊境太空站 5-3 (PYAM-FARSTAT-5-3) +pyro_stationdecal_P5L4,P=路德補給站 (Rod's Fuel 'N Supplies) +pyro_stationdecal_P5L5,P=「鼠巢」太空站 (Rat's Nest) +pyro_stationdecal_P6L0=焰火聯合邊境太空站 6-0 (PYAM-FARSTAT-6-0) +pyro_stationdecal_P6L2=焰火聯合邊境太空站 6-2 (PYAM-FARSTAT-6-2) +pyro_stationdecal_P6L3=焰火聯合邊境太空站 6-3 (PYAM-FARSTAT-6-3) +pyro_stationdecal_P6L4,P=達德利父女太空站 (Dudley & Daughters) +pyro_stationdecal_P6L5,P=恩惠加油站 (Megumi Refueling) +Pyro_System,P=派羅星系 +Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1A=拉撒路交通轉運站 Phoenix-I +Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1B=拉撒路交通轉運站 Phoenix-II +Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1C=拉撒路交通轉運站 Phoenix-III +Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2A=拉撒路交通轉運站 Tithonus-I +Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2B=拉撒路交通轉運站 Tithonus-II +Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2C=拉撒路交通轉運站 Tithonus-III +Pyro1_ASD_Monorail_Compound_desc_shared=這是個受到監管的 ASD 交通轉運站。 \n\n僅限授權承包商和人員進入。 +Pyro1_ASD_Research_Facility_1A=拉撒路綜合設施 Phoenix-I +Pyro1_ASD_Research_Facility_1B=拉撒路綜合設施 Phoenix-II +Pyro1_ASD_Research_Facility_1C=拉撒路綜合設施 Phoenix-III +Pyro1_ASD_Research_Facility_2A=拉撒路綜合設施 Tithonus-I +Pyro1_ASD_Research_Facility_2B=拉撒路綜合設施 Tithonus-II +Pyro1_ASD_Research_Facility_2C=拉撒路綜合設施 Tithonus-III +Pyro1_ASD_Research_Facility_desc_shared=這是個受到監管的 ASD 研究設施。 \n\n僅限授權承包商和人員進入。 +Pyro1_desc=派羅I的軌道非常靠近派羅星系那不穩定的恆星,這使其有著十分高的溫度和大氣壓。 +Pyro1_L1_01_desc=在派羅 I -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L1_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L1-A 氣團的出入口。 +Pyro1_L1_01_Entrance=派羅 I L1-A 出入口 +Pyro1_L1_01=派羅 I 軌道 PYR1 L1-A +Pyro1_L1_02_desc=在派羅 I -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L1_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L1-B 氣團的出入口。 +Pyro1_L1_02_Entrance=派羅 I L1-B 出入口 +Pyro1_L1_02=派羅 I 軌道 PYR1 L1-B +Pyro1_L1_03_desc=在派羅 I -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L1_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L1-C 氣團的出入口。 +Pyro1_L1_03_Entrance=派羅 I L1-C 出入口 +Pyro1_L1_03=派羅 I 軌道 PYR1 L1-C +Pyro1_L1_04_desc=在派羅 I -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L1_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L1-D 氣團的出入口。 +Pyro1_L1_04_Entrance=派羅 I L1-D 出入口 +Pyro1_L1_04=派羅 I 軌道 PYR1 L1-D +Pyro1_L1_desc=一個位於派羅I軌道上的拉格朗日點。 +Pyro1_L1=派羅 I 軌道 PYR1 L1 +Pyro1_L2_01_desc=在派羅 I -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L2_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L2-A 氣團的出入口。 +Pyro1_L2_01_Entrance=派羅 I L2-A 出入口 +Pyro1_L2_01=派羅 I 軌道 PYR1 L2-A +Pyro1_L2_02_desc=在派羅 I -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L2_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L2-B 氣團的出入口。 +Pyro1_L2_02_Entrance=派羅 I L2-B 出入口 +Pyro1_L2_02=派羅 I 軌道 PYR1 L2-B +Pyro1_L2_03_desc=在派羅 I -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L2_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L2-C 氣團的出入口。 +Pyro1_L2_03_Entrance=派羅 I L2-C 出入口 +Pyro1_L2_03=派羅 I 軌道 PYR1 L2-C +Pyro1_L2_04_desc=在派羅 I -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L2_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L2-D 氣團的出入口。 +Pyro1_L2_04_Entrance=派羅 I L2-D 出入口 +Pyro1_L2_04=派羅 I 軌道 PYR1 L2-D +Pyro1_L2_desc=一個位於派羅I軌道上的拉格朗日點。 +Pyro1_L2=派羅 I 軌道 PYR1 L2 +Pyro1_L3_01_desc=拉格朗日點 派羅 I -L3有一個氣團。 +Pyro1_L3_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L3-A 氣團的出入口。 +Pyro1_L3_01_Entrance=派羅 I L3-A 出入口 +Pyro1_L3_01=派羅 I 軌道 PYR1 L3-A +Pyro1_L3_02_desc=拉格朗日點 派羅 I -L3有一個氣團。 +Pyro1_L3_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L3-B 氣團的出入口。 +Pyro1_L3_02_Entrance=派羅 I L3-B 出入口 +Pyro1_L3_02=派羅 I 軌道 PYR1 L3-B +Pyro1_L3_03_desc=拉格朗日點 派羅 I -L3有一個氣團。 +Pyro1_L3_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L3-C 氣團的出入口。 +Pyro1_L3_03_Entrance=派羅 I L3-C 出入口 +Pyro1_L3_03=派羅 I 軌道 PYR1 L3-C +Pyro1_L3_04_desc=拉格朗日點 派羅 I -L3有一個氣團。 +Pyro1_L3_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L3-D 氣團的出入口。 +Pyro1_L3_04_Entrance=派羅 I L3-D 出入口 +Pyro1_L3_04=派羅 I 軌道 PYR1 L3-D +Pyro1_L3_desc=一個位於派羅I軌道上的拉格朗日點。 +Pyro1_L3=派羅 I 軌道 PYR1 L3 +Pyro1_L4_01_desc=在派羅 I -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L4_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L4-A 氣團的出入口。 +Pyro1_L4_01_Entrance=派羅 I L4-A 出入口 +Pyro1_L4_01=派羅 I 軌道 PYR1 L4-A +Pyro1_L4_02_desc=在派羅 I -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L4_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L4-B 氣團的出入口。 +Pyro1_L4_02_Entrance=派羅 I L4-B 出入口 +Pyro1_L4_02=派羅 I 軌道 PYR1 L4-B +Pyro1_L4_03_desc=在派羅 I -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L4_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L4-C 氣團的出入口。 +Pyro1_L4_03_Entrance=派羅 I L4-C 出入口 +Pyro1_L4_03=派羅 I 軌道 PYR1 L4-C +Pyro1_L4_04_desc=在派羅 I -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L4_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L4-D 氣團的出入口。 +Pyro1_L4_04_Entrance=派羅 I L4-D 出入口 +Pyro1_L4_04=派羅 I 軌道 PYR1 L4-D +Pyro1_L4_desc=一個位於派羅I軌道上的拉格朗日點。 +Pyro1_L4=派羅 I 軌道 PYR1 L4 +Pyro1_L5_01_desc=在派羅 I -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L5_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L5-A 氣團的出入口。 +Pyro1_L5_01_Entrance=派羅 I L5-A 出入口 +Pyro1_L5_01=派羅 I 軌道 PYR1 L5-A +Pyro1_L5_02_desc=在派羅 I -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L5_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L5-B 氣團的出入口。 +Pyro1_L5_02_Entrance=派羅 I L5-B 出入口 +Pyro1_L5_02=派羅 I 軌道 PYR1 L5-B +Pyro1_L5_03_desc=在派羅 I -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L5_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L5-C 氣團的出入口。 +Pyro1_L5_03_Entrance=派羅 I L5-C 出入口 +Pyro1_L5_03=派羅 I 軌道 PYR1 L5-C +Pyro1_L5_04_desc=在派羅 I -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L5-D 氣團的出入口。 +Pyro1_L5_04_Entrance=派羅 I L5-D 出入口 +Pyro1_L5_04=派羅 I 軌道 PYR1 L5-D +Pyro1_L5_desc=一個位於派羅I軌道上的拉格朗日點。 +Pyro1_L5=派羅 I 軌道 PYR1 L5 +Pyro1_Outpost_col_m_drlct_occ_002_desc=派羅I上的廢棄前哨站 +Pyro1_Outpost_col_m_drlct_occ_002=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro1_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=萬物都會腐朽,不過有的更快。 +Pyro1_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=鏽跡鎮 (Rustville) +Pyro1_Outpost_col_s_drlct_occ_003_desc=派羅I上的廢棄前哨站 +Pyro1_Outpost_col_s_drlct_occ_003=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001_desc=遊客們要注意一下自己的舉止。 +Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001=雄鹿谷 (Stag's Rut) +Pyro1_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=庫存充足,隨時準備待命。 +Pyro1_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=灰園倉庫 (Gray Gardens Depot) +Pyro1=派羅 I (Pyro I) +Pyro2_desc=無核的移氧星,它那含有部分氧氣的大氣層中還有著一氧化碳,故得其名。在其地面上有舊時採礦痕跡。 +Pyro2_L1_01_desc=在派羅 II -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L1_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L1-A 氣團的出入口。 +Pyro2_L1_01_Entrance=派羅 II L1-A 出入口 +Pyro2_L1_01=派羅 II 軌道 PYR2 L1-A +Pyro2_L1_02_desc=在派羅 II -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L1_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L1-B 氣團的出入口。 +Pyro2_L1_02_Entrance=派羅 II L1-B 出入口 +Pyro2_L1_02=派羅 II 軌道 PYR2 L1-B +Pyro2_L1_03_desc=在派羅 II -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L1_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L1-C 氣團的出入口。 +Pyro2_L1_03_Entrance=派羅 II L1-C 出入口 +Pyro2_L1_03=派羅 II 軌道 PYR2 L1-C +Pyro2_L1_04_desc=在派羅 II -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L1_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L1-D 氣團的出入口。 +Pyro2_L1_04_Entrance=派羅 II L1-D 出入口 +Pyro2_L1_04=派羅 II 軌道 PYR2 L1-D +Pyro2_L1_desc=一個位於派II軌道上的拉格朗日點。 +Pyro2_L1=派羅 II 軌道 PYR2 L1 +Pyro2_L2_01_desc=在派羅 II -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L2_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L2-A 氣團的出入口。 +Pyro2_L2_01_Entrance=派羅 II L2-A 出入口 +Pyro2_L2_01=派羅 II 軌道 PYR2 L2-A +Pyro2_L2_02_desc=在派羅 II -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L2_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L2-B 氣團的出入口。 +Pyro2_L2_02_Entrance=派羅 II L2-B 出入口 +Pyro2_L2_02=派羅 II 軌道 PYR2 L2-B +Pyro2_L2_03_desc=在派羅 II -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L2_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L2-C 氣團的出入口。 +Pyro2_L2_03_Entrance=派羅 II L2-C 出入口 +Pyro2_L2_03=派羅 II 軌道 PYR2 L2-C +Pyro2_L2_04_desc=在派羅 II -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L2_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L2-D 氣團的出入口。 +Pyro2_L2_04_Entrance=派羅 II L2-D 出入口 +Pyro2_L2_04=派羅 II 軌道 PYR2 L2-D +Pyro2_L2_desc=一個位於派羅II軌道上的拉格朗日點。 +Pyro2_L2=派羅 II 軌道 PYR2 L2 +Pyro2_L3_01_desc=在派羅 II -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L3_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L3-A 氣團的出入口。 +Pyro2_L3_01_Entrance=派羅 II L3-A 出入口 +Pyro2_L3_01=派羅 II 軌道 PYR2 L3-A +Pyro2_L3_02_desc=在派羅 II -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L3_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L3-B 氣團的出入口。 +Pyro2_L3_02_Entrance=派羅 II L3-B 出入口 +Pyro2_L3_02=派羅 II 軌道 PYR2 L3-B +Pyro2_L3_03_desc=在派羅 II -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L3_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L3-C 氣團的出入口。 +Pyro2_L3_03_Entrance=派羅 II L3-C 出入口 +Pyro2_L3_03=派羅 II 軌道 PYR2 L3-C +Pyro2_L3_04_desc=在派羅 II -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L3_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L3-D 氣團的出入口。 +Pyro2_L3_04_Entrance=派羅 II L3-D 出入口 +Pyro2_L3_04=派羅 II 軌道 PYR2 L3-D +Pyro2_L3_desc=一個位於派羅II軌道上的拉格朗日點。 +Pyro2_L3=派羅 II 軌道 PYR2 L3 +Pyro2_L4_01_desc=在派羅 II -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L4_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L4-A 氣團的出入口。 +Pyro2_L4_01_Entrance=派羅 II L4-A 出入口 +Pyro2_L4_01=派羅 II 軌道 PYR2 L4-A +Pyro2_L4_02_desc=在派羅 II -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L4_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L4-B 氣團的出入口。 +Pyro2_L4_02_Entrance=派羅 II L4-B 出入口 +Pyro2_L4_02=派羅 II 軌道 PYR2 L4-B +Pyro2_L4_03_desc=在派羅 II -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L4_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L4-C 氣團的出入口。 +Pyro2_L4_03_Entrance=派羅 II L4-C 出入口 +Pyro2_L4_03=派羅 II 軌道 PYR2 L4-C +Pyro2_L4_04_desc=在派羅 II -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L4_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L4-D 氣團的出入口。 +Pyro2_L4_04_Entrance=派羅 II L4-D 出入口 +Pyro2_L4_04=派羅 II 軌道 PYR2 L4-D +Pyro2_L4_desc=一個位於派羅II軌道上的拉格朗日點。 +Pyro2_L4=派羅 II 軌道 PYR2 L4 +Pyro2_L5_01_desc=在派羅 II -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L5_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L5-A 氣團的出入口。 +Pyro2_L5_01_Entrance=派羅 II L5-A 出入口 +Pyro2_L5_01=派羅 II 軌道 PYR2 L5-A +Pyro2_L5_02_desc=在派羅 II -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L5_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L5-B 氣團的出入口。 +Pyro2_L5_02_Entrance=派羅 II L5-B 出入口 +Pyro2_L5_02=派羅 II 軌道 PYR2 L5-B +Pyro2_L5_03_desc=在派羅 II -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L5_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L5-C 氣團的出入口。 +Pyro2_L5_03_Entrance=派羅 II L5-C 出入口 +Pyro2_L5_03=派羅 II 軌道 PYR2 L5-C +Pyro2_L5_04_desc=在派羅 II -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L5-D 氣團的出入口。 +Pyro2_L5_04_Entrance=派羅 II L5-D 出入口 +Pyro2_L5_04=派羅 II 軌道 PYR2 L5-D +Pyro2_L5_desc=一個位於派羅II軌道上的拉格朗日點。 +Pyro2_L5=派羅 II 軌道 PYR2 L5 +Pyro2_MiningCompound_drlct_001_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro2_MiningCompound_drlct_001_a=瓦斯科採礦綜合設施-A +Pyro2_MiningCompound_drlct_001_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro2_MiningCompound_drlct_001_b=瓦斯科採礦綜合設施-B +Pyro2_MiningCompound_drlct_001_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro2_MiningCompound_drlct_001_c=瓦斯科採礦綜合設施-C +Pyro2_MiningCompound_drlct_001_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro2_MiningCompound_drlct_001_d=瓦斯科採礦綜合設施-D +Pyro2_MiningCompound_drlct_002_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro2_MiningCompound_drlct_002_a=菲爾莫爾採礦綜合設施-A +Pyro2_MiningCompound_drlct_002_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro2_MiningCompound_drlct_002_b=菲爾莫爾採礦綜合設施-B +Pyro2_MiningCompound_drlct_002_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro2_MiningCompound_drlct_002_c=菲爾莫爾採礦綜合設施-C +Pyro2_MiningCompound_drlct_002_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro2_MiningCompound_drlct_002_d=菲爾莫爾採礦綜合設施-D +Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅II上的廢棄前哨站 +Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002_desc=派羅II上的廢棄前哨站 +Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003_desc=派羅II上的廢棄前哨站 +Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_004_desc=派羅II上的廢棄前哨站 +Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_004=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_005_desc=派羅II上的廢棄前哨站 +Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_005=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro2_Outpost_col_m_mng_otlw_002_desc=輕生時的完美去處。 +Pyro2_Outpost_col_m_mng_otlw_002=最終防線 (Last Ditch) +pyro2_Outpost_col_m_scrp_indy_001_desc=讓打撈工作有一個更好的明天。 +Pyro2_Outpost_col_m_scrp_indy_001=日落方山 (Sunset Mesa) +Pyro2_Outpost_col_m_trdp_indy_001_desc=如果你有值得交易的東西,請過來看看。 +Pyro2_Outpost_col_m_trdp_indy_001=傑克森交易站 (Jackson's Swap) +Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅II上的廢棄前哨站 +Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_002_desc=派羅II上的廢棄前哨站 +Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_002=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003_desc=派羅II上的廢棄前哨站 +Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001_desc=派羅II上的廢棄前哨站 +Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro2_Outpost_col_s_mng_indy_001_desc=如果你正在尋找楊,他們已經不在這附近挖礦了。 +Pyro2_Outpost_col_s_mng_indy_001=楊家莊 (Yang's Place) +Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001_desc=這裡是奧斯特勒的地盤。 +Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001=奧斯特勒領地 (Ostler's Claim) +Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=不是派羅中最糟糕的地方。 +Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=涸澤 (Arid Reach) +Pyro2_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=好的交易是急不得的。 +Pyro2_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=慢燃倉庫 (Slowburn Depot) +Pyro2_Racetrack_FoolsRun_add=死局太空站的愚者賽道 +Pyro2_Racetrack_FoolsRun_desc=一條由死局太空站狹窄的管道系統組成的賽道。由狂野之星競速運營。 +Pyro2_Racetrack_FoolsRun=愚者賽道 (Fool's Run) +Pyro2=莫諾克斯 (Monox) +Pyro3_desc=這個被不法之徒盤踞的寒冷類地星球有著可呼吸的含氧與氮的大氣。 +Pyro3_L1_01_desc=在派羅 III -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L1_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L1-A 氣團的出入口。 +Pyro3_L1_01_Entrance=派羅 III L1-A 出入口 +Pyro3_L1_01=派羅 III 軌道 PYR3 L1-A +Pyro3_L1_02_desc=在派羅 III -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L1_02_entrance_desc=一個方便進入PYR3- L1-B 氣團的出入口。 +Pyro3_L1_02_Entrance=派羅 III L1-B 出入口 +Pyro3_L1_02=派羅 III 軌道 PYR3 L1-B +Pyro3_L1_03_desc=在派羅 III -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L1_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L1-C 氣團的出入口。 +Pyro3_L1_03_Entrance=派羅 III L1-C 出入口 +Pyro3_L1_03=派羅 III 軌道 PYR3 L1-C +Pyro3_L1_04_desc=在派羅 III -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L1_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L1-D 氣團的出入口。 +Pyro3_L1_04_Entrance=派羅 III L1-D 出入口 +Pyro3_L1_04=派羅 III 軌道 PYR3 L1-D +Pyro3_L1_desc=一個位於派羅III軌道上的拉格朗日點。 +Pyro3_L1=派羅 III 軌道 PYR3 L1 +Pyro3_L2_01_desc=在派羅 III -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L2_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L2-A 氣團的出入口。 +Pyro3_L2_01_Entrance=派羅 III L2-A 出入口 +Pyro3_L2_01=派羅 III 軌道 PYR3 L2-A +Pyro3_L2_02_desc=在派羅 III -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L2_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L2-B 氣團的出入口。 +Pyro3_L2_02_Entrance=派羅 III L2-B 出入口 +Pyro3_L2_02=派羅 III 軌道 PYR3 L2-B +Pyro3_L2_03_desc=在派羅 III -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L2_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L2-C 氣團的出入口。 +Pyro3_L2_03_Entrance=派羅 III L2-C 出入口 +Pyro3_L2_03=派羅 III 軌道 PYR3 L2-C +Pyro3_L2_04_desc=在派羅 III -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L2_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L2-D 氣團的出入口。 +Pyro3_L2_04_Entrance=派羅 III L2-D 出入口 +Pyro3_L2_04=派羅 III 軌道 PYR3 L2-D +Pyro3_L2_desc=一個位於派羅III軌道上的拉格朗日點。 +Pyro3_L2=派羅 III 軌道 PYR3 L2 +Pyro3_L3_01_desc=在派羅 III -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L3_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L3-A 氣團的出入口。 +Pyro3_L3_01_Entrance=派羅 III L3-A 出入口 +Pyro3_L3_01=派羅 III 軌道 PYR3 L3-A +Pyro3_L3_02_desc=在派羅 III -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L3_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L3-B 氣團的出入口。 +Pyro3_L3_02_Entrance=派羅 III L3-B 出入口 +Pyro3_L3_02=派羅 III 軌道 PYR3 L3-B +Pyro3_L3_03_desc=在派羅 III -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L3_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L3-C 氣團的出入口。 +Pyro3_L3_03_Entrance=派羅 III L3-C 出入口 +Pyro3_L3_03=派羅 III 軌道 PYR3 L3-C +Pyro3_L3_04_desc=在派羅 III -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L3_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L3-D 氣團的出入口。 +Pyro3_L3_04_Entrance=派羅 III L3-D 出入口 +Pyro3_L3_04=派羅 III 軌道 PYR3 L3-D +Pyro3_L3_desc=一個位於派羅III軌道上的拉格朗日點。 +Pyro3_L3=派羅 III 軌道 PYR3 L3 +Pyro3_L4_01_desc=在派羅 III -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L4_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L4-A 氣團的出入口。 +Pyro3_L4_01_Entrance=派羅 III L4-A 出入口 +Pyro3_L4_01=派羅 III 軌道 PYR3 L4-A +Pyro3_L4_02_desc=在派羅 III -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L4_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L4-B 氣團的出入口。 +Pyro3_L4_02_Entrance=派羅 III L4-B 出入口 +Pyro3_L4_02=派羅 III 軌道 PYR3 L4-B +Pyro3_L4_03_desc=在派羅 III -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L4_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L4-C 氣團的出入口。 +Pyro3_L4_03_Entrance=派羅 III L4-C 出入口 +Pyro3_L4_03=派羅 III 軌道 PYR3 L4-C +Pyro3_L4_04_desc=在派羅 III -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L4_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L4-D 氣團的出入口。 +Pyro3_L4_04_Entrance=派羅 III L4-D 出入口 +Pyro3_L4_04=派羅 III 軌道 PYR3 L4-D +Pyro3_L4_desc=一個位於派羅III軌道上的拉格朗日點。 +Pyro3_L4=派羅 III 軌道 PYR3 L4 +Pyro3_L5_01_desc=在派羅 III -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L5_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L5-A 氣團的出入口。 +Pyro3_L5_01_Entrance=派羅 III L5-A 出入口 +Pyro3_L5_01=派羅 III 軌道 PYR3 L5-A +Pyro3_L5_02_desc=在派羅 III -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L5_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L5-B 氣團的出入口。 +Pyro3_L5_02_Entrance=派羅 III L5-B 出入口 +Pyro3_L5_02=派羅 III 軌道 PYR3 L5-B +Pyro3_L5_03_desc=在派羅 III -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L5_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L5-C 氣團的出入口。 +Pyro3_L5_03_Entrance=派羅 III L5-C 出入口 +Pyro3_L5_03=派羅 III 軌道 PYR3 L5-C +Pyro3_L5_04_desc=在派羅 III -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L5-D 氣團的出入口。 +Pyro3_L5_04_Entrance=派羅 III L5-D 出入口 +Pyro3_L5_04=派羅 III 軌道 PYR3 L5-D +Pyro3_L5_desc=一個位於派羅III軌道上的拉格朗日點。 +Pyro3_L5=派羅 III 軌道 PYR3 L5 +Pyro3_Outpost_col_m_frm_indy_001_desc=在這裡種植任何東西都是很困難的。 +Pyro3_Outpost_col_m_frm_indy_001=牧人驛站 (Shepherd's Rest) +Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001_desc=我們不怕為和平與安寧而戰。 +Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001=納蕾娜驛站 (Narena's Rest) +Pyro3_Outpost_col_m_hmstd_otlw_001_desc=生活沒有光明面。 +Pyro3_Outpost_col_m_hmstd_otlw_001=影落鎮 (Shadowfall) +Pyro3_Outpost_col_m_mng_indy_001_desc=對礦工而言是一個很好的地方。 +Pyro3_Outpost_col_m_mng_indy_001=布埃諾峽谷 (Bueno Ravine) +Pyro3_Outpost_col_m_trdpst_otlw_006_desc=財富誕生之地,亦是財富喪失之地。 +Pyro3_Outpost_col_m_trdpst_otlw_006=金碧灣 (The Golden Riviera) +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_001_desc=派羅III上的廢棄前哨站 +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_002_desc=派羅III上的廢棄前哨站 +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_002=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_007_desc=派羅III上的廢棄前哨站 +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_007=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅III上的廢棄前哨站 +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_004_desc=派羅III上的廢棄前哨站 +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_004=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_007_desc=派羅III上的廢棄前哨站 +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_007=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_007_desc=派羅III上的廢棄前哨站 +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_007=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro3_Outpost_col_s_frm_otlw_002_desc=離遠點,請你好自為之。 +Pyro3_Outpost_col_s_frm_otlw_002=庭院 (The Yard) +Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001_desc=這是我的地盤,除非你帶了錢過來,否則就給我離遠點。 +Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001=天工嶺 (Carver's Ridge) +Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002_desc=快來看看你的垃圾是否會成為我們的寶藏。 +Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002=風落鎮 (Windfall) +Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002_desc=可能有您要找的東西,也可能沒有。 +Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002=寒結鎮 (Frigid Knot) +Pyro3_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=一切都會變得越來越好。歡迎貿易旅人的光臨。 +Pyro3_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=勘探倉庫 (Prospect Depot) +Pyro3=布倫姆 (Bloom) +Pyro4_ASD_Data_Facility_1=法羅資料中心 I (Farro I) +Pyro4_ASD_Data_Facility_10=法羅資料中心 X (Farro X) +Pyro4_ASD_Data_Facility_2=法羅資料中心 II (Farro II) +Pyro4_ASD_Data_Facility_3=法羅資料中心 III (Farro III) +Pyro4_ASD_Data_Facility_4=法羅資料中心 IV (Farro) IV +Pyro4_ASD_Data_Facility_5=法羅資料中心 V (Farro V) +Pyro4_ASD_Data_Facility_6=法羅資料中心 VI (Farro VI) +Pyro4_ASD_Data_Facility_7=法羅資料中心 VII (Farro VII) +Pyro4_ASD_Data_Facility_8=法羅資料中心 VIII (Farro VIII) +Pyro4_ASD_Data_Facility_9=法羅資料中心 IX (Farro IX) +Pyro4_ASD_Data_Facility_desc_shared=此資料中心為該地區的 ASD 科學設施提供後勤支援。 +Pyro4_desc=天文學家推測,在遙遠的過去,派羅IV與一顆行星大小的天體相撞,地貌被破壞,並被撞入派羅V的軌道。 +Pyro4_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002_desc=派羅IV上的廢棄前哨站 +Pyro4_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001_desc=這裡可能不是最好的地方,但也沒那麼糟。 +Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001=喬拉海灘 (Chawla's Beach) +Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc=不歡迎騙子、詐騙犯和信用點駭客。 +Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=薩克倫領地 (Sacren's Plot) +Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc=有得必有失。 +Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=休耕地 (Fallow Field) +Pyro4_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅IV上的廢棄前哨站 +Pyro4_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro4_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=現貨秒發。白癡勿擾。 +Pyro4_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=垂死者交易所 (Goner's Deal) +Pyro4_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=雖然有幾處凹痕,但仍然可以營業。 +Pyro4_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=丁格的倉庫 (Dinger's Depot) +Pyro4=派羅 IV (Pyro IV) +Pyro5_desc=派羅V是派羅星系中最大的行星,它的大氣層充斥著綠色和黃色色調的漩渦,十分引人注目。 +Pyro5_L1_01_desc=在派羅 V - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L1_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L1-A 氣團的出入口。 +Pyro5_L1_01_Entrance=派羅 V L1-A 出入口 +Pyro5_L1_01=派羅 V PYR5 L1-A +Pyro5_L1_02_desc=在派羅 V - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L1_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L1-B 氣團的出入口。 +Pyro5_L1_02_Entrance=派羅 V L1-B 出入口 +Pyro5_L1_02=派羅 V PYR5 L1-B +Pyro5_L1_03_desc=在派羅 V - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L1_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L1-C 氣團的出入口。 +Pyro5_L1_03_Entrance=派羅 V L1-C 出入口 +Pyro5_L1_03=派羅 V PYR5 L1-C +Pyro5_L1_04_desc=在派羅 V - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L1_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L1-D 氣團的出入口。 +Pyro5_L1_04_Entrance=派羅 V L1-D 出入口 +Pyro5_L1_04=派羅 V PYR5 L1-D +Pyro5_L1_desc=一個位於派羅V軌道上的拉格朗日點。 +Pyro5_L1=派羅 V PYR5 L1 +Pyro5_L2_01_desc=在派羅 V - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L2_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L2-A 氣團的出入口。 +Pyro5_L2_01_Entrance=派羅 V L2-A 出入口 +Pyro5_L2_01=派羅 V PYR5 L2-A +Pyro5_L2_02_desc=在派羅 V - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L2_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L2-B 氣團的出入口。 +Pyro5_L2_02_Entrance=派羅 V L2-B 出入口 +Pyro5_L2_02=派羅 V PYR5 L2-B +Pyro5_L2_03_desc=在派羅 V - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L2_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L2-C 氣團的出入口。 +Pyro5_L2_03_Entrance=派羅 V L2-C 出入口 +Pyro5_L2_03=派羅 V PYR5 L2-C +Pyro5_L2_04_desc=在派羅 V - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L2_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L2-D 氣團的出入口。 +Pyro5_L2_04_Entrance=派羅 V L2-D 出入口 +Pyro5_L2_04=派羅 V PYR5 L2-D +Pyro5_L2_desc=一個位於派羅V軌道上的拉格朗日點。 +Pyro5_L2=派羅 V PYR5 L2 +Pyro5_L3_01_desc=在派羅 V - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L3_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L3-A 氣團的出入口。 +Pyro5_L3_01_Entrance=派羅 V L3-A 出入口 +Pyro5_L3_01=派羅 V PYR5 L3-A +Pyro5_L3_02_desc=在派羅 V - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L3_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L3-B 氣團的出入口。 +Pyro5_L3_02_Entrance=派羅 V L3-B 出入口 +Pyro5_L3_02=派羅 V PYR5 L3-B +Pyro5_L3_03_desc=在派羅 V - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L3_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L3-C 氣團的出入口。 +Pyro5_L3_03_Entrance=派羅 V L3-C 出入口 +Pyro5_L3_03=派羅 V PYR5 L3-C +Pyro5_L3_04_desc=在派羅 V - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L3_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L3-D 氣團的出入口。 +Pyro5_L3_04_Entrance=派羅 V L3-D 出入口 +Pyro5_L3_04=派羅 V PYR5 L3-D +Pyro5_L3_desc=一個位於派羅V軌道上的拉格朗日點。 +Pyro5_L3=派羅 V PYR5 L3 +Pyro5_L4_01_desc=在派羅 V - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L4_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-A 氣團的出入口。 +Pyro5_L4_01_Entrance=派羅 V L4-A 出入口 +Pyro5_L4_01=派羅 V PYR5 L4-A +Pyro5_L4_02_desc=在派羅 V - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L4_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-B 氣團的出入口。 +Pyro5_L4_02_Entrance=派羅 V L4-B 出入口 +Pyro5_L4_02=派羅 V PYR5 L4-B +Pyro5_L4_03_desc=在派羅 V - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L4_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-C 氣團的出入口。 +Pyro5_L4_03_Entrance=派羅 V L4-C 出入口 +Pyro5_L4_03=派羅 V PYR5 L4-C +Pyro5_L4_04_desc=在派羅 V - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L4_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-D 氣團的出入口。 +Pyro5_L4_04_Entrance=派羅 V L4-D 出入口 +Pyro5_L4_04=派羅 V PYR5 L4-D +Pyro5_L4_desc=一個位於派羅V軌道上的拉格朗日點。 +Pyro5_L4=派羅 V PYR5 L4 +Pyro5_L5_01_desc=在派羅 V - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L5_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-A 氣團的出入口。 +Pyro5_L5_01_Entrance=派羅 V L5-A 出入口 +Pyro5_L5_01=派羅 V PYR5 L5-A +Pyro5_L5_02_desc=在派羅 V - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L5_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-B 氣團的出入口。 +Pyro5_L5_02_Entrance=派羅 V L5-B 出入口 +Pyro5_L5_02=派羅 V PYR5 L5-B +Pyro5_L5_03_desc=在派羅 V - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L5_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-C 氣團的出入口。 +Pyro5_L5_03_Entrance=派羅 V L5-C 出入口 +Pyro5_L5_03=派羅 V PYR5 L5-C +Pyro5_L5_04_desc=在派羅 V - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-D 氣團的出入口。 +Pyro5_L5_04_Entrance=派羅 V L5-D 出入口 +Pyro5_L5_04=派羅 V PYR5 L5-D +Pyro5_L5_desc=一個位於派羅V軌道上的拉格朗日點。 +Pyro5_L5=派羅 V PYR5 L5 +Pyro5=派羅 V (Pyro V) +Pyro5a_Ignis_desc=這顆離派羅 V最近的衛星表面覆蓋著深深的峽谷和乾涸的河床,在它乾枯的表面沒有任何水存在的跡象。 +Pyro5a_Ignis=伊格尼斯 (Ignis) +Pyro5a_OLP_001_desc=這個已除役的軌道雷射平台由哈索爾集團擁有及營運 +Pyro5a_OLP_001=Lamina 軌道雷射平台 (OLP) +Pyro5a_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5a上的廢棄前哨站 +Pyro5a_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro5a_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc=你能放棄的交易都是好交易。 +Pyro5a_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=灰燼之地 (Ashland) +Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001_desc=讓我們做筆大生意吧。 +Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=卡比爾驛站 (Kabir's Post) +Pyro5b_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5b上的廢棄前哨站 +Pyro5b_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro5b_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=廢料如此新鮮,有些甚至還是熱乎的。 +Pyro5b_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=先覺者峽谷 (Seer's Canyon) +Pyro5b_Vatra_desc=這顆衛星厚厚的高壓氮甲烷大氣層下隱藏著黑暗陰森的景象。 +Pyro5b_Vatra=瓦塔拉 (Vatra) +Pyro5c_Adir_desc=遍布隕石坑的阿迪爾到處充斥著岩石山丘和嶙峋的山脈。 +Pyro5c_Adir=阿迪爾 (Adir) +Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001_desc=毀滅之主萬歲。 +Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001=神使峰 (Prophet's Peak) +Pyro5c_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5c上的廢棄前哨站 +Pyro5c_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro5d_Fairo_desc=法伊羅常有地震發生,其上的鹹海也因此經常會掀起滔天巨浪。 +Pyro5d_Fairo=法伊羅 (Fairo) +Pyro5d_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5d上的廢棄前哨站 +Pyro5d_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro5d_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=派羅星系這邊最吸引人的交易。 +Pyro5d_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=菲奧峽谷倉庫 (Feo Canyon Depot) +Pyro5e_Fuego_desc=弗果的土壤中所含的大量硫化鐵使其呈現出偏鉛灰的黃黑色。 +Pyro5e_Fuego=弗果 (Fuego) +Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_a=雷德菲爾德採礦綜合設施-A +Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_b=雷德菲爾德採礦綜合設施-B +Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_c=雷德菲爾德採礦綜合設施-C +Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_d=雷德菲爾德採礦綜合設施-D +Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_a=迪薩奇採礦綜合設施-A +Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_b=迪薩奇採礦綜合設施-B +Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_c=迪薩奇採礦綜合設施-C +Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_d=迪薩奇採礦綜合設施-D +Pyro5e_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5e上的廢棄前哨站 +Pyro5e_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro5f_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5f上的廢棄前哨站 +Pyro5f_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro5f_Vuur_desc=在伏爾上,由於其地表的土壤中富含大量的碳元素,因而孕育了以結晶碳作為基礎結構所形成的獨特生命形式的植物。 +Pyro5f_Vuur=伏爾 (Vuur) +Pyro6_desc=忒米妮斯是一顆寒冷、幾乎不適合人類居住的星球,大氣層中充滿了甲烷。 +Pyro6_L1_01_desc=在派羅 VI - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L1_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L1-A 氣團的出入口。 +Pyro6_L1_01_Entrance=派羅 VI L1-A 出入口 +Pyro6_L1_01=派羅 VI 軌道 PYR6 L1-A +Pyro6_L1_02_desc=在派羅 VI - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L1_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L1-B 氣團的出入口。 +Pyro6_L1_02_Entrance=派羅 VI L1-B 出入口 +Pyro6_L1_02=派羅 VI 軌道 PYR6 L1-B +Pyro6_L1_03_desc=在派羅 VI - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L1_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L1-C 氣團的出入口。 +Pyro6_L1_03_Entrance=派羅 VI L1-C 出入口 +Pyro6_L1_03=派羅 VI 軌道 PYR6 L1-C +Pyro6_L1_04_desc=在派羅 VI - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L1_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L1-D 氣團的出入口。 +Pyro6_L1_04_Entrance=派羅 VI L1-D 出入口 +Pyro6_L1_04=派羅 VI 軌道 PYR6 L1-D +Pyro6_L1_Clinic,P=P6 L1_診所 +Pyro6_L1_desc=一個位於派羅VI軌道上的拉格朗日點。 +Pyro6_L1_Habs,P=P6 L1_居住區 +Pyro6_L1=派羅 VI 軌道 PYR6 L1 +Pyro6_L2_01_desc=在派羅 VI - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L2_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L2-A 氣團的出入口。 +Pyro6_L2_01_Entrance=派羅 VI L2-A 出入口 +Pyro6_L2_01=派羅 VI 軌道 PYR6 L2-A +Pyro6_L2_02_desc=在派羅 VI - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L2_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L2-B 氣團的出入口。 +Pyro6_L2_02_Entrance=派羅 VI L2-B 出入口 +Pyro6_L2_02=派羅 VI 軌道 PYR6 L2-B +Pyro6_L2_03_desc=在派羅 VI - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L2_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L2-C 氣團的出入口。 +Pyro6_L2_03_Entrance=派羅 VI L2-C 出入口 +Pyro6_L2_03=派羅 VI 軌道 PYR6 L2-C +Pyro6_L2_04_desc=在派羅 VI - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L2_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L2-D 氣團的出入口。 +Pyro6_L2_04_Entrance=派羅 VI L2-D 出入口 +Pyro6_L2_04=派羅 VI 軌道 PYR6 L2-D +Pyro6_L2_desc=一個位於派羅VI軌道上的拉格朗日點。 +Pyro6_L2=派羅 VI 軌道 PYR6 L2 +Pyro6_L3_01_desc=在派羅 VI - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L3_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L3-A 氣團的出入口。 +Pyro6_L3_01_Entrance=派羅 VI L3-A 出入口 +Pyro6_L3_01=派羅 VI 軌道 PYR6 L3-A +Pyro6_L3_02_desc=在派羅 VI - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L3_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L3-B 氣團的出入口。 +Pyro6_L3_02_Entrance=派羅 VI L3-B 出入口 +Pyro6_L3_02=派羅 VI 軌道 PYR6 L3-B +Pyro6_L3_03_desc=在派羅 VI - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L3_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L3-C 氣團的出入口。 +Pyro6_L3_03_Entrance=派羅 VI L3-C 出入口 +Pyro6_L3_03=派羅 VI 軌道 PYR6 L3-C +Pyro6_L3_04_desc=在派羅 VI - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L3_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L3-D 氣團的出入口。 +Pyro6_L3_04_Entrance=派羅 VI L3-D 出入口 +Pyro6_L3_04=派羅 VI 軌道 PYR6 L3-D +Pyro6_L3_desc=一個位於派羅VI軌道上的拉格朗日點。 +Pyro6_L3=派羅 VI 軌道 PYR6 L3 +Pyro6_L4_01_desc=在派羅 VI - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L4_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-A 氣團的出入口。 +Pyro6_L4_01_Entrance=派羅 VI L4-A 出入口 +Pyro6_L4_01=派羅 VI 軌道 PYR6 L4-A +Pyro6_L4_02_desc=在派羅 VI - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L4_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-B 氣團的出入口。 +Pyro6_L4_02_Entrance=派羅 VI L4-B 出入口 +Pyro6_L4_02=派羅 VI 軌道 PYR6 L4-B +Pyro6_L4_03_desc=在派羅 VI - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L4_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-C 氣團的出入口。 +Pyro6_L4_03_Entrance=派羅 VI L4-C 出入口 +Pyro6_L4_03=派羅 VI 軌道 PYR6 L4-C +Pyro6_L4_04_desc=在派羅 VI - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L4_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-D 氣團的出入口。 +Pyro6_L4_04_Entrance=派羅 VI L4-D 出入口 +Pyro6_L4_04=派羅 VI 軌道 PYR6 L4-D +Pyro6_L4_desc=一個位於派羅VI軌道上的拉格朗日點。 +Pyro6_L4=派羅 VI 軌道 PYR6 L4 +Pyro6_L5_01_desc=在派羅 VI - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L5_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-A 氣團的出入口。 +Pyro6_L5_01_Entrance=派羅 VI L5-A 出入口 +Pyro6_L5_01=派羅 VI 軌道 PYR6 L5-A +Pyro6_L5_02_desc=在派羅 VI - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L5_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-B 氣團的出入口。 +Pyro6_L5_02_Entrance=派羅 VI L5-B 出入口 +Pyro6_L5_02=派羅 VI 軌道 PYR6 L5-B +Pyro6_L5_03_desc=在派羅 VI - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L5_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-C 氣團的出入口。 +Pyro6_L5_03_Entrance=派羅 VI L5-C 出入口 +Pyro6_L5_03=派羅 VI 軌道 PYR6 L5-C +Pyro6_L5_04_desc=在派羅 VI - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-D 氣團的出入口。 +Pyro6_L5_04_Entrance=派羅 VI L5-D 出入口 +Pyro6_L5_04=派羅 VI 軌道 PYR6 L5-D +Pyro6_L5_desc=一個位於派羅VI軌道上的拉格朗日點。 +Pyro6_L5=派羅 VI 軌道 PYR6 L5 +Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003_desc=派羅VI上的廢棄前哨站 +Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_unoc_001_desc=派羅VI上的廢棄前哨站 +Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_unoc_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro6_Outpost_col_m_frm_otlw_001_desc=沒有免費的樣品。別再問了。 +Pyro6_Outpost_col_m_frm_otlw_001=斯卡珀折返點 (Scarper's Turn) +Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=一切的終點站。 +Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=終陸鎮 (Last Landings) +Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc=這裡是著名的“派羅鴨翼”所在處! +Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=鴨翼觀景處 (Canard View) +Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003_desc=派羅VI上的廢棄前哨站 +Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001_desc=派羅VI上的廢棄前哨站 +Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001_desc=所謂好交易就是所有人都苦著臉離開。 +Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001=犍牛原 (Bullock's Reach) +Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001_desc=要嘛做朋友,要嘛做肥料 +Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001=容善鎮 (Kinder Plots) +Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001_desc=瘋人院也沒多差。 +Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001=石林鎮 (Stonetree) +Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001_desc=事故高發地段。 +Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001=補給處 (Supply Gap) +Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001_desc=貿易,為了更美好的明天。 +Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=黑岩交易所 (Blackrock Exchange) +Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=來得容易,去得難。 +Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=礪石地 (Rough Landing) +Pyro6_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=許多值得一看的貿易品。 +Pyro6_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=守望者倉庫 (Watcher's Depot) +Pyro6=忒米妮斯 (Terminus) +PyroStar_desc=一顆 K 型主序耀班恆星。 +PyroStar=派羅 (Pyro) +PyroSystem_Desc=由於一顆變幻莫測的恆星造成了生存環境極端惡劣,派羅星系遭到帝國遺棄,留下了像焰火聯合公司這樣不擇手段,對著礦藏竭澤而漁的礦業財團。如今,這個星系的資源已然枯竭,目前在這裡居住的人都是走投無路的定居者和兇狠的亡命之徒,無休止地爭奪著殘存資源的控制權。 +PyroSystem=派羅星系 (Pyro) +QT_Beacon_Delamar_LZ_01_Approach_01=QT_Beacon_Levski_Approach_01 +QT_Beacon_Delamar_LZ_01=QT_Beacon_Levski +QT_Beacon_Gainey=蓋尼 +QT_Beacon_RendezvousPoint=集合點 +QT_Beacon_Zsigmund=澤斯德站 +quantum_hud_aligned=已校準隊員 %i / %i +quantum_hud_boost_blocked=助推不可用 +quantum_hud_boost_unblocked=助推可用 +quantum_hud_bubble_integrity=完整性 +quantum_hud_bubble_lock_progress=鎖定進度 +quantum_hud_bubble_lock=氣泡鎖定 +quantum_hud_failure_alignment=未對準目標 +quantum_hud_failure_blocked=不可用 +quantum_hud_failure_fuel=無量子燃料 +quantum_hud_failure_group_blocked=隊伍有即時障礙物 +quantum_hud_failure_group_not_ready=隊伍未準備好 +quantum_hud_failure_integrity=量子完整性失敗 +quantum_hud_failure_metadata=目的地不可用 +quantum_hud_failure_quantum_obstacle=量子障礙物 +quantum_hud_failure_rotation=未穩定 +quantum_hud_failure_solar_obstacle=即時障礙物 +quantum_hud_failure_unknown=量子不可用 +quantum_hud_failure_velocity=向後移動 +quantum_hud_landing_gear=起落架未收起 +quantum_hud_spooled=已充能成員 %i / %i +quantum_hud_too_close=目標太近 +quantum_hud_too_far=目標超出範圍 +quantum_hud_travel_blocked=量子旅行不可用 +quantum_hud_travel_unblocked=量子旅行可用 +racelastforxcheckpoints_obj_display_01,P=Luca Brunt:確保比賽持續 ~mission(RaceLastsForXCheckpoints) 個檢查點 +racelastforxcheckpoints_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(RaceLastsForXCheckpointsReward) - 確保比賽持續 ~mission(RaceLastsForXCheckpoints) 個檢查點並完成比賽 +racelastforxcheckpoints_obj_short_01,P=確保比賽持續 ~mission(RaceLastsForXCheckpoints) 檢查點 +Racing_Ship_DisplayName=飛船 +RacingRep_Guild_Area=地球聯合帝國 +RacingRep_Guild_Description=狂野之星競速最初只是一個 Spectrum 論壇上小型頻道,競速愛好者可以在這裡分享他們在自己最喜歡的本土賽道上的影片。在那之後,他們發展成為一家專門從事拉力賽的競速組織,被廣泛認為是業餘賽手能參加更高知名度的聯賽之前所負擔得起的試驗場。 +RacingRep_Guild_DisplayName=狂野之星競速 +RacingRep_Guild_Focus=競速 +RacingRep_Guild_Founded=2811 年 +RacingRep_Guild_HQ=瑞特爾星系 - 瑞斯 +RacingRep_Guild_Leadership=Tosko Nunnar 董事長 +RacingRep_Ship_Rank0=競速愛好者 +RacingRep_Ship_Rank1=初學者賽手 +RacingRep_Ship_Rank10=王牌賽手 +RacingRep_Ship_Rank2=新秀賽手 +RacingRep_Ship_Rank3=賽手 +RacingRep_Ship_Rank4=略有經驗的賽手 +RacingRep_Ship_Rank5=專業賽手 +RacingRep_Ship_Rank6=經驗豐富的賽手 +RacingRep_Ship_Rank7=熟練賽手 +RacingRep_Ship_Rank8=資深賽手 +RacingRep_Ship_Rank9=精英賽手 +RAIN_collectresources_multiple_GEN_desc_01=致所有可用的承包商:\n\nRayari 科學家正努力解決重生技術故障的問題。目前,他們的努力因缺乏他們認為對實驗至關重要的材料而受阻。\n\n特別是我們在 ~mission(Destination|Address) 的科學家在耗盡這些資源後,不得不暫停他們的工作。由於平常供應商的補貨在幾個月內都無法實現,我們將向任何能協助補充材料的人支付額外費用。\n\n有關這些動物的更多資訊,請參閱您日誌中的《探索者可採集物指南》。\n\n讓我們一同攜手為所有人共創更美好的宇宙。\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 +RAIN_collectresources_multiple_GEN_name_01=研究所需的額外資源 +RAIN_collectresources_multiple_OLP_desc_01=致所有可用的承包商:\n\n雷亞里Rayari 科學家正努力解決重生技術故障的問題。目前,他們的努力因缺乏三種對實驗至關重要的資源而受阻:薩鐳釺石賈釩稀金和卡稜晶石。\n\n特別是我們在 ~mission(Destination|Address) 的科學家在耗盡這些資源後,不得不暫停他們的工作。由於平常供應商的補貨在幾個月內都無法實現,我們將向任何能協助補充材料的人支付額外費用。\n\n儘管我們無法進行徹底掃描,但我們的團隊普遍認為哈索爾廢棄的軌道雷射平台是建在這些資源高濃度區域上空的。重新啟動這些 OLP 可能是您獲得我們所需資源的最佳希望。\n\n讓我們一同攜手為所有人共創更美好的宇宙。\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 +RAIN_collectresources_multiple_OLP_name_01=研究所需的關鍵資源 +RAIN_collectresources_single_OLP_desc_01=致所有可用的承包商:\n\n我們位於 ~mission(Destination|Address) 的研究團隊正不知疲倦地致力於解決當前的「重生危機」和刻印不穩定的問題。他們的研究已經取得了可喜的成果,但缺乏一種關鍵資源阻礙了他們進行進一步實驗的能力。\n\n我們從供應商那裡得知,由於需求增加和採礦產量下降,我們將在幾個月後才能收到預定的貨物。我們的研究團隊沒辦法等那麼久,我們希望你們能提供幫助。\n\n這種資源很難獲得,但我們有可靠的消息稱哈索爾的舊採礦設施建造於礦石高濃度地區內。由於哈索爾在星系內建立業務的後不久就倒閉了,因此啟動其中一台採礦雷射很有可能就能獲得我們需要的資源。\n\n讓我們一同攜手為所有人共創更美好的宇宙。\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 +RAIN_collectresources_single_OLP_name_01=研究所需的資源\n +RAIN_CollectResources_storm_desc_001=致所有可用的承包商:\n\n我們 Rayari 正竭盡全力阻止再生科技危機蔓延,但我們的科學家需要公司供應商無法提供的資源來繼續他們的研究。\n\n在~mission(Location)附近,有大量受輻射的柯皮恩。\n\nRayari正在尋找承包商收集受輻射的柯皮恩角並將其運送到~mission(Destination|Address)。由於這種資源稀缺,我們願意支付高額服務費。\n\n齊心協力,我們可以讓宇宙變得更美好。\n\nNarina Lerrem\n高級經理\n臨床研究外包 +RAIN_CollectResources_storm_desc_002=致所有可用的承包商:\n\n我們 Rayari 正不惜一切代價阻止正在發生的再生危機,但我們的科學家需要公司供應商無法獲得的稀有資源來繼續他們的研究。\n\nRayari正在尋找經驗豐富的承包商來收集受輻射的瓦拉卡珍珠,這些珍珠可以從遭受大量輻射的成年瓦拉卡體內提取。我們的掃描發現在~mission(Location)附近的風暴中存在符合條件的族群。由於這些動物非常危險,Rayari準備豐厚地報酬任何能協助收集珍珠的人。\n\n獲得後,請將這些寶貴資源運送到~mission(Destination|Address)。\n\n齊心協力,我們可以讓宇宙變得更美好。\n\nNarina Lerrem\n高級經理\n臨床研究外包 +RAIN_CollectResources_storm_desc_003=致所有可用的承包商:\n\n我們 Rayari 正竭盡全力阻止再生科技危機蔓延,但我們的科學家需要公司供應商無法獲得的材料來繼續他們的研究。\n\nRayari正在尋找經驗豐富的承包商來收集受輻射的瓦拉卡獠牙,這些獠牙可以從遭受大量輻射的成年瓦拉卡體內提取。我們的掃描發現~mission(Location)附近的風暴中存在符合條件的族群。\n\n由於這些動物非常危險,Rayari為任何能協助收集獠牙的人提供高額報酬。\n\n獲得後,請將這些寶貴資源運送到~mission(Destination|Address)。\n\n齊心協力,我們可以讓宇宙變得更美好。\n\nNarina Lerrem\n高級經理\n臨床研究外包 +RAIN_CollectResources_storm_desc_004=致所有可用的承包商:\n\n我們 Rayari 日以繼夜地努力解決當前的再生危機,但我們的科學家需要公司供應商無法提供的稀有資源來繼續他們的研究。\n\n因此,我們正在尋找一名承包商來獲取受輻射的瓦拉卡蛋。我們的掃描證實,在派羅I號上有幾場已知有瓦拉卡存在的放射性風暴,您可以在~mission(Location)附近找到一艘穿梭機,它會帶您進入風暴。還有,分析表明這些蛋會隨著時間衰變,蛋的狀態不應影響我們的研究,但越早越好。\n\n由於交付可行樣本需要承擔輻射暴露的健康風險,Rayari願意為任何能夠安全獲取並交付此物品的人支付高額費用。\n\n獲得後,請將這寶貴資源運送到~mission(Destination|Address)。\n\n齊心協力,我們可以讓宇宙變得更美好。\n\nNarina Lerrem\n高級經理\n臨床研究外包 +RAIN_CollectResources_storm_title_001=收集受輻射汙染的科潘犬角 +RAIN_CollectResources_storm_title_002=獲得受輻射汙染的瓦拉卡珍珠 +RAIN_CollectResources_storm_title_003=收集受輻射汙染的瓦拉卡尖牙 +RAIN_CollectResources_storm_title_004=收集受輻射汙染的瓦拉卡蟲卵 +RAIN_deliver_marker_01=運送到 ~mission(Destination|address) +RAIN_deliver_obj_long_01=收集 ~mission(Amount)/~mission(Total) 個~mission(Item)並運送到~mission(Destination) +RAIN_deliver_obj_short_01=運送 ~mission(Amount)/~mission(Total) 個~mission(Item)到~mission(Destination) +RAIN_intro_desc_01=致所有可用的承包商:\n\nRayari 有限公司正在尋找獨立承包商,以提供額外支援,協助我們在帝國及其他地區拓展科學、農業和醫學的疆界。\n\n位於 ~mission(Destination|Address) 的一項研究計畫急需資源,因此我們正在尋找可靠的承包商來取得並交付這些關鍵組件。\n\n如需更多關於目標動物的資訊,請參閱您日誌中的《史坦頓野生動物指南》。\n\nRayari 提供優渥的薪資,同時讓您知道自己正在建設一個更美好的宇宙。\n\n讓我們一同成長\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 +RAIN_intro_name_01=有興趣共創更美好的未來嗎? +RAIN_killcollectcreatures_multitype_desc_01=致所有可用的承包商:\n\nRayari 持續致力於下一代科學研究,但最近由於缺乏對我們研究至關重要的生物材料,我們不得不暫停一項極具價值的研究計畫,並急於恢復我們的庫存。\n\n因此,我們正在尋找能夠追蹤野外多種生物、從不同樣本中取得所需生物材料,並將其交付至 ~mission(destination|address) 的人員。\n\n如需更多關於目標動物的資訊,請參閱您日誌中的 《史坦頓野生動物指南》。\n\n讓我們一同成長\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 +RAIN_killcollectcreatures_multitype_title_01=需要生物研究材料 +RAIN_killcollectcreatures_onetype_desc_01=致所有可用的承包商:\n\n作為 Rayari 公司一項進行中的研究計畫的一部分,我們需要新鮮採集的 ~mission(items)。\n\n因此,我們正在尋找能夠在野外追蹤~mission(creature)、取得所需生物材料並將其交付至 ~mission(destination|address) 的人員。\n\n如需更多關於目標動物的資訊,請參閱您日誌中的《史坦頓野生動物指南》。\n\nRayari 提供優渥的薪資,同時讓您知道自己正在建設一個更美好的宇宙。\n\n讓我們一同成長\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 +RAIN_killcollectcreatures_onetype_title_01=需要研究材料:~mission(Items) +Rayari_from=Rayari 股份有限公司 +Rayari_RepUI_Area=地球聯合帝國 +Rayari_RepUI_Description=Rayari 股份有限公司是一家專精於農業和生物工程的人類研究公司。成立於2803年,最初因創始人透過對當時剛遭屠殺的加倫二號行星上的原生植物的基因碼進行還原,重新創造出一整套植物系列而聲名大噪。2863年,該公司擴展至社會工程領域,為惡劣環境行星建造了像雷扎登陸點這樣的大型生態城市。該公司在地球聯合帝國 (UEE) 各地設有多個實驗室。 +Rayari_RepUI_Focus=科學研究 / 採集 / 製作 +Rayari_RepUI_Founded=2803 年 +Rayari_RepUI_Headquarters=極樂星系 - 沃斯卡 +Rayari_RepUI_Leadership=Michael Vicar 首席執行長 +Rayari_RepUI_Name=Rayari 股份有限公司 rc_DeltaSignature_QuantumPowerup,P=偵測到量子引擎通電 rc_DeltaSignature_ScanWave,P=偵測到掃描波 rc_DeltaSignature_WeaponActivation,P=偵測到武器啟動 rc_DetectedAudio=分貝 +rc_ScanInfo_ComponentStatus_Destroyed=已摧毀 +rc_ScanInfo_ComponentStatus_PowerOff=離線 +rc_ScanInfo_ComponentStatus_PowerOn=線上 +RC_STATUS_LOWPOWER=低電量 +RecCargoFPS_Reach_Long_01,P=前往 ~mission(location|address) +RecCargoFPS_Reach_Short_01,P=前往 ~mission(Location) +RecCargoFPS_Recover_Long_01,P=回收遭竊資源 +RecCargoFPS_Recover_Short_01,P=回收遭竊的資源 +RecCargoFPS_RecoverCounter_Short_01,P=已回收資源: +ReccoBattaglia_RepUI_Association=礦工聯合會 +ReccoBattaglia_RepUI_Biography=Recco Battaglia 是眾多礦工中最年輕的一位,一直在繼承著家業,直到有次在挖礦時發生了意外,令她無法繼續工作。在她對UEE及聯合資源工人協會那種官僚作風的事故善後處理感到失望後,Recco 搬到了倪克絲星系,她現在負責協調礦工聯合會當地分部的後勤工作,是個致力於幫助獨立礦工的替代工會組織。 +ReccoBattaglia_RepUI_Location=倪克絲星系 - 德拉瑪 - 列夫斯基 +ReccoBattaglia_RepUI_Occupation=資深後勤代表 +recoverspace__obj_long_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船,上面載有 ~mission(Contractor|RecoveryItem) +recoverspace__obj_long_02=在 ~mission(TargetName) 帶著 ~mission(Contractor|RecoveryItem) 逃走之前消滅他們。 +recoverspace__obj_long_03=從飛船殘骸中回收 ~mission(Contractor|RecoveryItem) +recoverspace__obj_long_04=將 ~mission(Contractor|RecoveryItem) 送至 ~mission(Destination) +recoverspace__obj_marker_01=~mission(TargetName) +recoverspace__obj_marker_02=消滅 +recoverspace__obj_marker_03=~mission(Contractor|RecoveryItem) +recoverspace__obj_marker_04=遞送地點 +recoverspace__obj_short_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船 +recoverspace__obj_short_02=消滅目標 +recoverspace__obj_short_03=回收財物 +recoverspace__obj_short_04=遞送已找回的財物 +recoverspace_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) +recoverspace_from=~mission(Contractor|RecoverSpaceFrom) +recoverspace_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) +recoverstash_desc=~mission(Contractor|RecoverStashDesc) +recoverstash_dropoff_obj_long_01=將所有的貯藏物送往 ~mission(Destination|Address) +recoverstash_dropoff_obj_marker_00=交貨 +recoverstash_dropoff_obj_short_01=將貯藏品送到 ~mission(Destination) +recoverstash_from=~mission(Contractor|RecoverStashFrom) +recoverstash_header=目前合約:~mission(Contractor|RecoverStashTitle) +recoverstash_mgtitle=~mission(Contractor|RecoverStashTitle) - ~mission(Reward) +recoverstash_pickup_obj_long_00=前往 ~mission(Location|Address)找到所有的貯藏品。 +recoverstash_pickup_obj_long_01=找到貯藏品的第一部分 +recoverstash_pickup_obj_long_02=找到貯藏品的第二部分 +recoverstash_pickup_obj_long_03=找到貯藏品的第三部分 +recoverstash_pickup_obj_marker_00=貯藏品 +recoverstash_pickup_obj_short_00=找到貯藏品:%ls +recoverstash_steal_desc=~mission(Contractor|RecoverStashStealDesc) +recoverstash_steal_header=~mission(Contractor|RecoverStashStealTitle) - ~mission(Reward) +recoverstash_steal_mgtitle=目前合約:~mission(Contractor|RecoverStashStealTitle) +recoverstolen_danger_0001=我們預計此行應當比較順利,但還是請做好準備以防意外發生。 +recoverstolen_danger_0002=我們現在的業務非常繁忙,所以如果出了什麼問題,我們將無法給您提供任何援助。請準備好自己解決任何突發情況。 +recoverstolen_danger_0003=我們對此地點的初步調查表明,這裡沒有直接的安全風險,但老手都知道不能把身家性命寄託在調查報告上。 +recoverstolen_danger_0004=犯事的盜賊可能仍然潛伏在附近,所以務必小心。 +recoverstolen_desc_0001=我們非常幸運地追蹤到了之前被偷竊的~mission(Contractor|RecoveryItem)。它現在在~mission(Location)那邊。我們需要人去那裡找回這些財物並將它們送回~mission(Destination)。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger) +recoverstolen_desc_0002=我們的一位線人告訴我們從~mission(Destination)被帶走的~mission(Contractor|RecoveryItem)現在正被藏在~mission(Location)。我們正尋求一位私人承包商來代表我們對~mission(Contractor|RecoveryItem)進行財物回收並將其送回合法擁有者手上。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger) +recoverstolen_desc_0003=你可能不信,這種事雖然極少發生,但是我們追查到最近遺失的一些財物突然出現在了~mission(Location)附近。而且是完好無損的!現在,我們只需有人來把收尾工作做好,然後把~mission(Contractor|RecoveryItem)送回給我們在~mission(Destination)的客戶。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger) +recoverstolen_desc_0004=在 ~mission(Destination) 報告發生了盜竊案之後,我們用追蹤器成功追蹤到了被偷竊的 ~mission(Contractor|RecoveryItem),它已經被藏到 ~mission(Location) 了。這工作的棘手部分已經搞定,現在只需要有人去現場把東西取回來。你覺得你能完成嗎?~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger) +recoverstolen_desc_0005=你每次想 '這幫罪犯也太蠢了點吧' 的時候,他們總能給你新的驚喜。這些鬼才把~mission(Contractor|RecoveryItem)從~mission(Destination)那裡偷了出來,但是我們輕而易舉地追蹤到他們去了~mission(Location)。對於合約承接者到那裡把物品收回並返還給原主應該不會太難。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger)老實說,要是這群蠢賊發現~mission(Contractor|RecoveryItem)沒了,然後當做是魔法事件或是別的什麼東西的話,我一點都不會驚訝。 +recoverstolen_desc_0006=好消息,在我們的一位客戶遭到盜竊後,我們成功追蹤到失竊的~mission(Contractor|RecoveryItem)被竊賊藏到了~mission(Location)。我們正在找人來完成這項任務,找到後把客戶的財物交還到~mission(Destination)。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger) +recoverstolen_desc=~mission(Description) +recoverstolen_from=~mission(Contractor) +recoverstolen_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 收回被盜竊的貨物 +recoverstolen_obj_long_02=尋找並收回被盜竊的 ~mission(Item) +recoverstolen_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +recoverstolen_obj_marker_01=失竊的貨物 +recoverstolen_obj_marker_03=送貨地點 +recoverstolen_obj_short_01=去尋找失竊的貨物 +recoverstolen_obj_short_02=回收失竊的貨物 +recoverstolen_obj_short_03=遞送回收的貨物 +recoverstolen_space_danger_0001=完成這份合約時務必保持謹慎,竊賊很可能全副武裝並懷有強烈的敵意。 +recoverstolen_space_danger_0002=如果事情不幸出了什麼差錯,~mission(contractor)不會提供任何形式的戰鬥援助。接受這份合約風險自負。 +recoverstolen_space_danger_0003=在接觸這些罪犯時要保持謹慎,你要是把他們逼得走投無路,他們會做什麼可說不定。 +recoverstolen_space_danger_0004=這個小賊還是有點關係的,要是有些 ~mission(client) 的朋友出現可別太驚訝。 +recoverstolen_space_desc_0001=一次獨立調查使得最近失竊的~mission(Contractor|RecoveryItem)的位置被找到。我們認為目前這件物品在~mission(TargetName)的手裡,此人有過為~mission(client)工作的紀錄。~mission(contractor)在找一位有經驗的專家來追蹤~mission(TargetName)的飛船,以尋回遺失的財物,並將其送回~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger) +recoverstolen_space_desc_0002=~mission(contractor)正在尋求一位有經驗的人來追回失竊的~mission(Contractor|RecoveryItem),我們的調查團隊已經確認東西就在~mission(location)附近的一艘飛船上,飛船就叫~mission(TargetName)。一旦成功回收,請將~mission(Contractor|RecoveryItem)送往~mission(destination)以交還給其合法擁有者。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger) +recoverstolen_space_desc_0003=一個小奇蹟。~mission(destination)附近的一些老實人的~mission(Contractor|RecoveryItem)被偷走了,但我們成功追查到了線索。原來是一群叫做~mission(TargetName)的拾荒者偷走了~mission(Contractor|RecoveryItem)並裝在了他們的飛船上。儘管如此,一名有經驗的承包商應該能追獵到他們的飛船,並將財物送回到原本應該放的地方。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger) +recoverstolen_space_desc_0004=在~mission(destination)有一名工作人員偷走了~mission(Contractor|RecoveryItem)。值得慶幸的是,我們在~mission(client)員工的身上取得了可靠的線索,他最近放棄了為~mission(TargetName)工作。現在,我們需要一位合適的人來代表我們進行追回行動。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger)只接受正式的申請者。強調:** 這不是幫會工作 ** +recoverstolen_space_desc_0005=據可靠消息,失竊的~mission(Contractor|RecoveryItem)現在正在~mission(TargetName)的船上。~mission(contractor)需要一位飛行員,最好有戰鬥經驗,來追回失竊財物並將其送回位於~mission(destination)的失主手中。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger)\n\n*該合約為自願簽署,隨時可以被任何一方所中止。 +recoverstolen_space_desc_0006=今天有了新進展。我們的一位客戶在~mission(destination)被搶劫,我們設法追蹤到了他們被搶的~mission(Contractor|RecoveryItem)在一個叫~mission(TargetName)的人的船上。有了你的幫助,我們希望能夠找到作案者並完好無損的追回財物。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger) +recoverstolen_space_desc_easy=~mission(Contractor|RecoveryEasyDescription) +recoverstolen_space_desc_hard=~mission(Contractor|RecoveryHardDescription) +recoverstolen_space_desc_medium=~mission(Contractor|RecoveryMediumDescription) +recoverstolen_space_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) +recoverstolen_space_from=~mission(contractor) +recoverstolen_space_obj_long_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船和失竊的 ~mission(Item) +recoverstolen_space_obj_long_02=在 ~mission(TargetName) 帶著 ~mission(Item) 逃走之前消滅他們 +recoverstolen_space_obj_long_03=從殘骸中回收失竊的 ~mission(Item) +recoverstolen_space_obj_long_04=將找回的 ~mission(Item) 送至 ~mission(destination) +recoverstolen_space_obj_marker_01=~mission(TargetName) +recoverstolen_space_obj_marker_02=消滅 +recoverstolen_space_obj_marker_04=遞送地點 +recoverstolen_space_obj_short_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船 +recoverstolen_space_obj_short_02=消滅竊賊 +recoverstolen_space_obj_short_03=回收失竊的財物 +recoverstolen_space_obj_short_04=遞送找回的財物 +recoverstolen_space_obj_short_04a=失竊的財物 +recoverstolen_space_timed_0001=這件事所剩時間不多,我們要趕在這些財物被銷贓或是轉移出星系之前追回它們。 +recoverstolen_space_timed_0002=我們的情報指出很快會有一場拍賣會進行,所以你得趕緊解決這事。 +recoverstolen_space_timed_0003=沒多少時間可浪費了,~mission(TargetName)隨時可能會逃走。 +recoverstolen_space_timed_0004=為防止出現任何變數,我們需要你立刻完成此合約。 +recoverstolen_space_timed_0005=時間正在飛逝,沒時間磨磨唧唧的了。每過去一秒鐘成功機率就降低一點。 +recoverstolen_space_title_0001=追回失竊財物 +recoverstolen_space_title_0002=從竊賊處取回財物 +recoverstolen_space_title_0003=回收失竊物品 +recoverstolen_space_title_0004=失竊貨品已尋回 +recoverstolen_space_title_0005=財物回收 +recoverstolen_space_title_0006=竊賊已定位 +recoverstolen_space_title_easy=~mission(Contractor|RecoveryEasyTitle) +recoverstolen_space_title_hard=~mission(Contractor|RecoveryHardTitle) +recoverstolen_space_title_medium=~mission(Contractor|RecoveryMediumTitle) +recoverstolen_space_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) +recoverstolen_timed_0001=請務必注意時間,我們必須在失竊財物被轉移至其他地方前收回它們。 +recoverstolen_timed_0002=我們的偵查表明,如果想成功收回失竊的財物,必須迅速展開行動。 +recoverstolen_timed_0005=這個任務很緊急,請盡快完成。 +recoverstolen_timed_0006=這個包裹需要盡快取回,以防情況有變。 +recoverstolen_timed_0007=這次任務的機會轉瞬而逝,確保你別錯過它。 +recoverstolen_title_0001=找回財物 +recoverstolen_title_0002=財物尋回 +recoverstolen_title_0003=財物回收 +recoverstolen_title_0004=失竊貨物已找到 +recoverstolen_title_0005=取回失竊財物 +recoverstolen_title_0006=失竊財物已找到 +recoverstolen_title=~mission(Title) +recovery_desc=~mission(Contractor|RecoverItemDescription) +recovery_from=~mission(Contractor|RecoverItemFrom) +recovery_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 收回 ~mission(Item) +recovery_obj_long_02=收回 ~mission(Item) +recovery_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送至 ~mission(Destination) +recovery_obj_marker_01=回收地點 +recovery_obj_marker_02=回收 +recovery_obj_marker_03=遞送地點 +recovery_obj_short_01=前往回收地點 +recovery_obj_short_02=取回 ~mission(Item) +recovery_obj_short_03=遞送收回的 ~mission(Item) +recovery_title=~mission(Contractor|RecoverItemTitle) +RedWind_Allies=N/A +redwind_courier_dc_small_title_001=紅風本地貨運路線 +redwind_courier_fromdc_med_desc_001="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n收到來自 ~mission(Pickup1|Address) 的請求,他們有一大堆包裹在 ~mission(Pickup1) 等待送出。\n\n在接受這個合約之前,請確保你有擁有一艘空間足夠大的船。牽引光束不會使貨物受損。\n\n需取件包裹\n · ~mission(Pickup1) 處的所有包裹都在 ~mission(Pickup1|Address)。\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item6|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item7|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff6|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item8|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff6|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item9|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff7|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item10|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff7|Address)\n\n\n人人機會均等 - 紅風物流一向以機會均等所著稱。如果你認為能為我們做好工作,請一定與我們簽約。\n" +redwind_courier_fromdc_small_desc_001="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n ~mission(Pickup1|Address) 的人有一些包裹在 ~mission(Pickup1) 等著送。做一些基礎的裝載和卸貨就能拿到這易得的信用點。\n\n需取件包裹\n · ~mission(Pickup1) 處的所有包裹都在 ~mission(Pickup1|Address)。\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n\n\n致所有老將 - 紅風感謝大家為我們帝國的服務!你們的辛勞造就了我們的自由! \n" +redwind_courier_todc_med_desc_001="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n在 ~mission(Dropoff1|Address) 有大量包裹需要遞送至 ~mission(Dropoff1) 。如果你的飛船有足夠的空間放下這些包裹,那這個任務不會讓你感覺很麻煩。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item7|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item8|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item9|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item10|SerialNumber) \n\n投遞地點:\n· 所有包裹都送到 ~mission(Dropoff1) 的 ~mission(Dropoff1|Address)\n\n\n\n請勿接受此合約 - 除非你十拿九穩。我們的客戶有充分理由相信紅風的名譽。\n" +redwind_courier_todc_small_desc_001="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n有一小堆包裹需要遞送至 ~mission(Destination|Address) 的 ~mission(Dropoff1) 。應該很簡單,可以給你調整一下節奏。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) \n\n投遞地點:\n · 所有包裹都送到 ~mission(Dropoff1) 的 ~mission(Dropoff1|Address)\n\n\n\n信任是互相的 - 接受這份合約後,你不欺騙我們,紅風物流保證同樣以誠相待。\n" +Redwind_Courier=[快遞] 紅風快遞飛行員需求 +redwind_Danger_001=溫馨提示,介於最近的情況,該路線可能不會太順利。如果您要接收此工作,請務必做好萬全的準備。 +redwind_Danger_002=請注意,該路線曾有飛行員報告意外情況。這並不是說您會遭遇同樣的情況,但請做好準備以防萬一。 +redwind_Danger_003=將這份合約放到這裡,我們有理由相信這條路線可能帶來未知的風險,膽小勿來。 +redwind_Danger_004=值得一提的是,這條路線最近受到的關注可不一般。有法外狂徒或更糟的人都盯著這裡。不管你飛過多長時間,請確保做好了準備。不僅為了貨物安全也為你自己的安全。 +redwind_Danger_005=紅風運輸已將此路線評定為最危險的線路之一。我們並不是想勸阻你,而是希望你做好充分的準備。 +Redwind_Data=[資料] 紅風快遞飛行員需求 +redwind_delivery_desc_0001=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n全星系飛行員都想做的工作 - 炙手可熱的運輸合約 \n\n一批貨物正在 ~mission(Location|Address) 等待運送至 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) +redwind_delivery_desc_0002=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n需要獨立飛行員將貨物從 ~mission(Location|Address) 運送至 ~mission(Destination|Address)。\n\n別太獨立了,不管你船舷旁寫了什麼,接受了這份工作就要為紅風賣命。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger) \n\n~mission(Contractor|SignOff) +redwind_delivery_desc_0003=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n尋找一名飛行員可以把快遞從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) +redwind_delivery_desc_0004=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n大家好,紅風公司需要一些臨時工。\n\n如果你可以執行從 ~mission(Location|Address)~mission(Destination|Address) 的快遞任務,請速聯絡我們。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) +redwind_delivery_desc_0005=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n如果你是一名正在尋找工作且信譽良好的飛行員,紅風現急需一名臨時工。\n\n運輸任務是從 ~mission(Location) 取貨後運送至 ~mission(Destination)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) +RedWind_Delivery_Illegal_Desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nGot another special job that I could use you on. Should be a quick run.\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address))\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n\nAnd please remember not to bother the clients or any of their guests. Professionalism is the key here. \n +RedWind_Delivery_Illegal_Desc_02=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nGot another special job that I need a pilot I can trust to handle.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n\nThis is a very important client for us so please treat them and their packages with extra respect.\n +RedWind_Delivery_Illegal_Desc_03=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nHad another special job come in from one of our more private clients.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nRemember to try and keep a low profile. The last thing this client wants is to draw attention to their business, and the last thing I want is an unhappy client. Especially in this case.\n +RedWind_Delivery_Illegal_Desc_04=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nGot another special run. Figured you'd be the right pilot to handle it for me.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n\nOnce again, be smart and keep quiet about anything you might see or hear while you're out there. Remember, you're just there for the packages.\n +RedWind_Delivery_Illegal_Desc_05=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nGot another special job that I could use you on. This one's a bit more complicated since there's a few more packages to keep track of. Here's the list:\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) from the ~mission(Pickup5|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff5|Address) \n\nMake sure the right packages get to where they're going. You really don't want to have to explain a mix up to these particular clients.\n +RedWind_Delivery_Illegal_Desc_Intro=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nI know you've done some solid work for us in the past, so I figured I'd see if you were interested in handling a bit of a special run for us that's a bit farther out in the system than what you've been doing so far.\n\nIn a nutshell, we need a pilot who's willing to keep their head down, focus on getting the packages delivered, and most importantly, not ask a lot of questions.\n\nSee, for a smaller company like us, staying ahead of competition means that we need to offer our clients something they can't get elsewhere - discretion. At Red Wind, as long as you got the credits we'll take whatever to wherever. Understand?\n\nIf that sounds good to you, let's see how you do on this run -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nOne last bit of advice, it would probably be good to avoid any unnecessary delays once you got the packages onboard, for example being searched by local law enforcement. \n +RedWind_Delivery_Illegal_Title_01=紅風物流,提供周到的快遞服務 +RedWind_Delivery_Illegal_Title_Intro=紅風物流,招募無微不至的快遞員 +redwind_delivery_title_001=紅風物流正在招募運輸飛行員 +Redwind_Haulage=[運輸] 紅風快遞飛行員需求 +RedWind_HaulCargo_AToB_ASD_Desc=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n---------------------------- \n\nASD reached out to us as it seems one of their old labs, ~mission(Location|Address), still has some cargo being stored there they want to get their hands on.\n\nYou would fly there in a ship that can handle containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size, land in the hangar, load up from the freight elevator, and then transport it all back to ~mission(Destination|Address). \n\nJust be sure to keep your head on swivel while you’re at the facility and try not to let your curiosity get the better of you Abandoned sites like this can be home to all sort of nastiness.\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。 \n\nBE YOUR BEST – Take pride in the work you do and you’ll do work to be proud of.\n +RedWind_HaulCargo_AToB_ASD_title=從關閉的設施轉運貨物 +RedWind_HaulCargo_AToB_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n---------------------------- \n\n需要一名飛行員從 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯直接運送至 ~mission(Destination|Address) 。 \n只要你的船能處理 ~mission(MissionMaxSCUSize) 大小的貨櫃,應該很容易。 \n\n沒有比這更容易的了。同時小心點,因為這條路線並不是在安全的區域。\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n---------------------------- \n\nNeed a pilot for a straightforward haul going from the freight elevator at ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). Should be easy enough as long as you got a ship that can handle containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size. \n\nCredits don't come much easier than this. Just be careful as the route's not exactly in the safest of sectors. +RedWind_HaulCargo_AToB_title_01=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)貨物直送路線 (~mission(CargoRouteToken)) +RedWind_HaulCargo_AToB_waste_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n---------------------------- \n\n需要一名飛行員將廢料從 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯直接運送到 ~mission(Destination|Address) 。 \n只要你的船可以處理 ~mission(MissionMaxSCUSize) 大小的貨櫃,應該很容易。也不要帶最乾淨的船。\n\n不過好的一面是,當不法份子看到你所運載的東西時,他們很可能會放過你。\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n---------------------------- \n\nNeed a pilot for a waste material transfer going from the freight elevator at ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). Should be easy enough as long as you got a ship that can handle containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size. Wouldn't bring your cleanest ship either.\n\nOn the bright side though, most likely outlaws will leave you alone when they see what you're carrying. +RedWind_HaulCargo_CFP_RegionLink_desc_001=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n繁榮公民組織已與我們簽訂合同,負責在各個地點之間運輸一些貨物。 如果您有興趣的話,可以參考以下貨運項目\n\n取貨\n貨運電梯位於 ~mission(Location|Address) \n\n送達\n貨運電梯位於 ~mission(Destination|Address)。\n\n唯一要注意的是,你的船必須能夠處理 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨櫃。 否則,它應該是一次簡單的運行。\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。 \n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nCitizens for Prosperity have contracted us to haul some goods between locations. Here’s the run if you’re interested.\n\nPICK UP\nFreight elevator at ~mission(Location|Address). \n\nDROP OFF\nFreight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nOnly thing to call out is that your ship must be able to handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. Otherwise, it should be a simple run. +RedWind_HaulCargo_CFP_RegionLink_title_001=紅風直達貨運 +RedWind_HaulCargo_desc_intro=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n紅風物流正在尋求加強我們在派羅的運輸商名單。 只有特殊的飛行員才能在這種難以預測的星系中完成飛行任務。需要一個能夠保持機智並且保持安靜的人。 如果你檢查了這些箱子,並且有一艘可以處理 ~mission(MissionMaxSCUSize)貨櫃的船,可以嘗試這個試運送單。 \n\n取貨\n貨運電梯位於 ~mission(Location|Address) \n\n送達\n貨運電梯位於 ~mission(Destination|Address).\n\n完成此合約後,我們將為您提供更多的運輸機會。\n\n別忘了帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nRed Wind is looking to bolster our roster of haulers in Pyro. It takes a special pilot to want to do runs in a system as unpredictable as this one. Need someone who can keep their wits about them and keep quiet. If you check those boxes, and have a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, then give this trial run a shot. \n\nPICK UP\nFreight elevator at ~mission(Location|Address). \n\nDROP OFF\nFreight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nComplete this contract and we’ll send more hauling opportunities your way. +RedWind_HaulCargo_HH_RegionLink_desc_001=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n這裡有一個直送運輸需要搞定。 唯一的要求是你的船必須能夠處理 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨櫃。 \n\n取貨\n貨運電梯位於 ~mission(Location|Address) \n\n送達\n貨運電梯位於 ~mission(Destination|Address).\n\n如果您知道什麼對您有好處,最好對此細節保持謹慎。\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nGot a direct haul here that needs to be knocked out. Only requirement is that your ship has to be able to handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. \n\nPICK UP\nFreight elevator at ~mission(Location|Address). \n\nDROP OFF\nFreight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nBest to be discreet about the details of this one if you know what’s good for you. +RedWind_HaulCargo_HH_RegionLink_title_001=紅風直達和低調的貨運 +RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n剛剛和客戶結束通話。 他們在不同的地點有 (~mission(MissionMaxSCUSize)或更小的貨櫃)貨物,準備運往位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯.\n\n取貨地點(任意順序) \n~mission(MultiToSingleToken) \n\n我建議您在起飛前花幾分鐘規劃您的路線。 可能會幫你省一點燃料。\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nJust got off a comm with a client. They got cargo (~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller) at a few different locations ready to be taken over to a freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(MultiToSingleToken) \n\nI'd recommend taking a few minutes to plan your route before taking off. Might save you a bit of fuel. +RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)貨物運送路線 (~mission(CargoRouteToken)) +RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_waste_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n今天早上收到一堆訊息。 好像當地一艘垃圾收集船壞了,我們要去收拾殘局。\n\n我在幾個不同的地方收到了一堆垃圾 (~mission(MissionMaxSCUSize)或更小的貨櫃)貨物,準備運往位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯.\n\n取貨地點(任意順序) \n~mission(MultiToSingleToken)\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nGot a bunch of comms this morning. Seems one of the local trash collectors' ship is busted and we're gonna be picking up the slack.\n\nI got a bunch of trash (~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller) at a few different locations ready to be taken over to a freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(MultiToSingleToken) +RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n---------------------------- \n\n~mission(Location|Address)的一個人剛剛聯絡我,說有一堆貨物,~mission(MissionMaxSCUSize)或更小的貨櫃,需要將其運送到到幾個不同的地點。 \n\n送貨地點(任意順序) \n~mission(SingleToMultiToken) \n\n我相信你能在這裡規劃自己的路線,所以不要搞砸了。並儘量遠離任何過於危險的地方。\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n---------------------------- \n\nOne of the folks over at ~mission(Location|Address) just hit me up about a pile of cargo, ~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller, that needs to be hauled out to a few different spots. \n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(SingleToMultiToken) \n\nI'm trusting you to set your own route here, so don't mess it up. And try to stay away from anywhere too dangerous. +RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_title_01=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)貨物運送路線 (~mission(CargoRouteToken)) +RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_waste_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n---------------------------- \n\n他們正在清理 ~mission(Location|Address) 並有一堆 ~mission(MissionMaxSCUSize)或更小的貨櫃的垃圾需要運送到幾個不同地點。 (別問我為什麼。我只知道他們在付錢給我們。)\n\n送貨地點(任意順序) \n~mission(SingleToMultiToken)\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n---------------------------- \n\nThey're doing a clean out at ~mission(Location|Address) and have a bunch of ~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller waste containers that needs to be hauled out to a few different spots. (Don't ask me why. They're paying us is all I know.)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(SingleToMultiToken) +RedWind_HaulCargo_title_intro=紅風物流新血招募計劃 +Redwind_internaldelivery_dc_desc_001="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n~mission(Location|Address) 中的人員正在進行清理工作,需要在設施周圍轉移一些包裹。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n\n他們需要高效的完成並且盡量避免出現失誤。\n\n\n請勿接受此合約 - 除非你十拿九穩。我們的客戶有充分理由相信紅風的名譽。 \n\n"\n\n\n"RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nThe folks over at ~mission(Location|Address) are doing some clean up and want some packages moved around the facility.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2)\n\nThey need it done efficiently and without a lot of bother.\n\n\nDO NOT TAKE THIS CONTRACT - unless you are reliable. Red Wind has a reputation that our clients trust and for good reason. \n\n" +Redwind_internaldelivery_dc_desc_002="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n伙伴們,有時間的話,可以搶下這單在 ~mission(Location|Address) 的合約。他們需要一個包裹處理員幫忙在設施周圍轉移幾個箱子 -\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3)\n \n\n\n\n要知道,我們除了提供可靠的運輸服務,還因追查欺騙我們的人而聞名。如果你找的是一個軟骨頭,那跟我們可沒關係。所以我們只需要值得信賴的飛行員。 \n" +Redwind_internaldelivery_dc_desc_003="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n在 ~mission(Location|Address) 有一些需要整理一下的箱子。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4)\n\n\n致所有老兵 - 紅風感謝您為帝國服務!你們的奮鬥意味著我們的自由!\n" +Redwind_internaldelivery_dc_desc_004="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n在 ~mission(Location|Address) 有一些需要在設施內搬運的包裹。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5)\n\n在那裡做好自己的事情就行,盡量少多管閒事。\n\n人人機會均等 - 紅風物流一向以機會均等所著稱。如果你認為能為我們做好工作,請一定與我們簽約。 \n" +Redwind_internaldelivery_dc_desc_005="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n~mission(Location|Address) 內似乎出現了一些後勤上的小問題,有一些包裹的位置放錯了。需要有人幫忙,確保包裹放回它們在設施中該在的位置。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5)\n · 把包裹 #~mission(Item6|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff6)\n\n\n\n信任是互相的 - 接受這份合約後,你不欺騙我們,紅風物流保證同樣以誠相待。 \n" +Redwind_internaldelivery_dc_title_001=紅風包裹處理員 +Redwind_LightGoods=[輕型貨物] 紅風快遞飛行員需求 +RedWind_LocalDelivery_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nNeed an available independent pilot for a quick local delivery.\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n\nTry to keep your nose clean when you're out there. If you got Red Wind packages onboard, a certain level of professionalism is appreciated. And don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) +RedWind_LocalDelivery_desc_02=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nLooking for a pilot to run a couple packages -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n\nNeed it done quick and without screwups. And don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) +RedWind_LocalDelivery_desc_03=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nHey all, got a contract up for grabs for any pilots with a ship at the ready -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nAnd don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) +RedWind_LocalDelivery_desc_04=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nA run came through that needs an available pilot.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n\nAnd just to be clear, you have to provide your own cargo ship. Make sure you got the space. And don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) +RedWind_LocalDelivery_desc_05=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nPut together a multi-stop run that needs a pilot.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) from the ~mission(Pickup5|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff5|Address) \n\nMake sure your ship's got the space for all these pickups. And don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) +RedWind_LocalDelivery_desc_intro=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nWe're looking to hire an independent pilot that's interested in running a local route for us.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n\nIf you pull this off, we can see about other contracts in the future. And don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) +RedWind_LocalDelivery_desc_rehire=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nEven though we haven't hired you in a while, we could use the extra help right now.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nIf you pull this delivery off, we can see about making it a more regular thing again. And don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) +RedWind_LocalDelivery_header_01=紅風物流本地配送路線 +RedWind_LocalDelivery_title_01=紅風物流本地配送路線 +RedWind_LocalDelivery_title_intro=紅風招募新人 +RedWind_LocalDelivery_title_rehire=再試試紅風物流 +RedWind_RepUI_Area=各個地區 +RedWind_RepUI_Description=紅風物流 (Red Wind Linehaul) 以旗下大量老練飛行員及承包商為傲,他們中許多人都是海軍退役老兵,因此能夠在其他公司不敢踏足的區域內提供物流服務。由於他們不限制快遞的寄出與收件地點,因此得以在物流界中成為一家以「敢於將快遞送往他人不願前往之地區」而聞名的獨特公司。 +RedWind_RepUI_Focus=快遞 / 貨運 / 郵政服務 +RedWind_RepUI_Founded=2913 年 +RedWind_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 弧光星 - 18區 +RedWind_RepUI_Leadership=Kay Farrah 擁有者 +RedWind_RepUI_Name=紅風物流 +RedWind_Rivals=N/A +redwind_SignOff_001=\n請勿接受此合約 - 除非你十拿九穩。我們的客戶有充分理由相信紅風的名譽。 +redwind_SignOff_002=\n\n要知道,我們除了提供可靠的運輸服務,還因追查欺騙我們的人而聞名。如果你找的是一個軟骨頭,那跟我們可沒關係。所以我們只需要值得信賴的飛行員。 +redwind_SignOff_003=致所有老兵 - 紅風感謝您為帝國服務!你們的奮鬥意味著我們的自由! +redwind_SignOff_004=人人機會均等 - 紅風物流一向以機會均等所著稱。如果你認為能為我們做好工作,請一定與我們簽約。 +redwind_SignOff_005=信任是互相的 - 接受這份合約後,你不欺騙我們,紅風物流保證同樣以誠相待。 +redwind_SignOff_006=慶祝35周年 - 紅風物流提供了35年可靠的運輸和交付服務,我們對此感到自豪。感謝我們忠誠的客戶和敬業的承包商長久以往的支援! +redwind_Timed_001=這是個急件,請務必按時送到。 +redwind_Timed_002=這次的時間真的很緊,請一定按時送達。 +redwind_Timed_003=我們需要合約在預期期限前完成,沒有例外。 +redwind_Timed_004=請一定注意時間,時間緊迫意味著你沒有太多犯錯的餘地。 +redwind_Timed_005=合約期限很緊,如果我是你的話,就會像時間管理大師學習。 +redwind_UGF_collect_desc_001=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n有一件從 ~mission(Location|Address)~mission(Destination|Address) 的快遞。\n\n醜話說在前頭,這塊地方的口碑不太好。話雖如此,他們仍然有個快遞要送,並且他們有信用點支付,所以這是個正經工作。不過你去那邊很有可能會遇上什麼麻煩。\n\n如果沒有能力解決麻煩就別接這活。\n\n\n\n致所有老將 - 紅風感謝大家為我們帝國的服務!你們的辛勞造就了我們的自由! \n +redwind_UGF_collect_title_001=急需紅風快遞飛行員 +Refinery_0001=WIP Refinery_0001 +Refinery_Description=WIP Refinery Description +refinery_ui_BottomCard_Func_01=20-01 +refinery_ui_BottomCard_Func_02=13-4F +refinery_ui_BottomCard_Func_03=54-37 +refinery_ui_BottomCard_Func_04=F3-BC +refinery_ui_BottomCard_Func_05=C4-80 +refinery_ui_BottomCard_Func_06=16-1A +refinery_ui_BottomCard_Func_07=A9-HS +refinery_ui_BottomCard_Func_08=B7-56 +refinery_ui_BottomCard_Func_09=FF-E9 +refinery_ui_BottomCard_Func_10=2B-22 +refinery_ui_BottomCard_Func_11=BD-98 +refinery_ui_BottomCard_Func_12=5D-NH +refinery_ui_BottomCard_Func_13=0B-0B +refinery_ui_BottomCard_Func_14=AD-CE +refinery_ui_Button_Cancel=取消 +refinery_ui_Button_Collect=領取 +refinery_ui_Button_Confirm=確認 +refinery_ui_Button_SetupWorkOrder=設定作業訂單 +refinery_ui_Button_StopAndCollect=終止並領取 +refinery_ui_CancelDialog_Blurb=您即將取消目前正在進行的作業訂單,僅會收到目前已完成處理的材料,其餘則將被丟棄。如果您能夠接受,請點擊「確認」,否則請點擊「取消」。 +refinery_ui_CancelDialog_Title=是否確定取消作業訂單? +refinery_ui_Capacity_Extreme=精煉廠目前的作業訂單量接近滿載, 將會收取大量的額外費用。 +refinery_ui_Capacity_High=精煉廠目前的作業訂單量較多, 將會收取適度的額外費用。 +refinery_ui_Capacity_Low=精煉廠目前的作業訂單量不多, 不會收取額外費用。 +refinery_ui_Capacity_Medium=精煉廠目前的作業訂單量正常, 將收取少量的額外費用。 +refinery_ui_Capacity=// 精煉廠產能 +refinery_ui_ConfirmDialog_Blurb=如需確認提交此作業訂單要求,請點擊下方的「收集」,否則請點擊「取消」。 +refinery_ui_ConfirmDialog_Title=確認提交 +refinery_ui_CurrentCapacity=目前產能 +refinery_ui_DeliverFailed=在嘗試運送貨物時發生錯誤,請稍後再試。 +refinery_ui_Details=詳細資訊 +refinery_ui_errorMessage=錯誤: +refinery_ui_Funds=// 資金 +refinery_ui_getQuote=取得報價 +refinery_ui_gettingQuote=載入中 +refinery_ui_Goodbye_Blurb=謝謝光臨!\n\n非常感謝您選擇我們作為您的精煉服務提供方,我們期待能夠盡快再次為您提供協助。 +refinery_ui_Goodbye_Title=登出 +refinery_ui_JobCard_CardNum_01=01 +refinery_ui_JobCard_CardNum_02=02 +refinery_ui_JobCard_CardNum_03=03 +refinery_ui_JobCard_Table_Cost=費用 +refinery_ui_JobCard_Table_Done=完成 +refinery_ui_JobCard_Table_MaterialsSelected=材料選擇 +refinery_ui_JobCard_Table_MaterialsYielded=材料產出 (cSCU) +refinery_ui_JobCard_Table_QTY=QTY +refinery_ui_JobCard_Table_Refine=精煉 +refinery_ui_JobCard_Table_SubLabel_cSCU=(cSCU) +refinery_ui_JobCard_Table_SubLabel_NoYes=(否 / 是) +refinery_ui_JobCard_Table_ToDo=待處理 +refinery_ui_JobCard_Table_Yield=總量 +refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Free=可用 cSCU +refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Insufficient=cSCU 不足 +refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Required=所需 cSCU +refinery_ui_jobComplete=一個位於%ls的精煉訂單已完成 +refinery_ui_JobCreationFailed=建立作業流程時出現錯誤,請稍後再試。 +refinery_ui_Manifest_FreeSpace=剩餘空間 +refinery_ui_Manifest_Inert=惰性物質 +refinery_ui_Manifest_Refinable=可精煉 +refinery_ui_multipleJobsComplete=%u 個位於 %ls 的精煉訂單已完成 +refinery_ui_no_data=-- +refinery_ui_no_quote=需要報價 +refinery_ui_Notification_JobCancelled=已取消作業訂單 +refinery_ui_Notification_JobCreated=已接受作業訂單 +refinery_ui_Notification_JobDelivered=已領取作業訂單 +refinery_ui_Notification_OrderProcessing_PleaseWait=請等待您的作業訂單處理完畢。 +refinery_ui_Notification_OrderProcessing=正在處理您的請求 +refinery_ui_ProcessingTime=加工時間 +refinery_ui_ProcessingType_FastCareful_Desc=這種成本較高的精煉工藝使用了一系列高精度控制的加熱反應室,在快速的熱循環中緩慢提取所需的材料,並透過色譜熔解法去除不溶性雜質,從而讓產量高於平均水平。 +refinery_ui_ProcessingType_FastCareful_Details=慢速 // 高成本 // 高產量 +refinery_ui_ProcessingType_FastCareful=控溫色譜熔解法 +refinery_ui_ProcessingType_FastNormal_Desc=該工藝將原材料浸泡在配製好的加斯金溶解液一小段時間,再以通電分層、過濾,從而達到分解和移除雜質的目的,有較為普通的精煉成品率。 +refinery_ui_ProcessingType_FastNormal_Details=快速 // 高成本 // 高產量 +refinery_ui_ProcessingType_FastNormal=加斯金提純法 +refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful_Desc=該工藝利用一系列高度腐蝕性的反應劑來快速溶解不需要的物質。該技術是海軍在戰爭時期為了加快材料生產速度而研發的,這個成本較高的精煉工藝用較快的轉化速率彌補了其低於平均的產量。 +refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful_Details=快速 // 高成本 // 低產量 +refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful=XCR 反應法 +refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful_Desc=這項最近開發出來的工藝成本極低,以慢於平均的轉化速率換取較高的成品率。由於採用了共振精餾而不是溶劑蒸餾的手法,該工藝能夠以極少的損耗從原礦中提取出目標物質。 +refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful_Details=慢速 // 正常成本 // 高產量 +refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful=費榮交換法 +refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal_Desc=這種生產快速但是成本昂貴的電化學工藝,將最終產物的純淨樣品作為陽極芯模,用以與溶解後的原料發生反應並結合,成品率及處理時間都十分平均。 +refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal_Details=中速 // 正常成本 // 普通產量 +refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal=電解化晶提純法 +refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful_Desc=這是由阿特·科馬克於2321年發明的一種易於使用且速度適中的工藝,它向熔融材料中注入一股與普通雜質結合的反應氣體,所產生的不溶性副產物可以從精煉的熔漿中過濾出來,最後得到成品率相對較低。 +refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful_Details=高速 // 正常成本 // 低產量 +refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful=科馬克加工法 +refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful_Desc=這種工藝是令原料在加壓的德尼克斯反應室中緩慢升華,蒸汽會在零重力環境下隨著時間推移進行結晶以去除雜質,有較為高效的精煉成品率。 +refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful_Details=非常慢速 // 低成本 // 高產量 +refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful=德尼克斯熔解法 +refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal_Desc=透過漫長而反覆地加熱與冷卻循環,原材料會根據它們各自的熱物理性質而分離開來,最後的成品率中等。 +refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal_Details=慢速 // 低成本 // 普通產量 +refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal=熱力沉積法 +refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful_Desc=雖然有著中等的處理速率以及相對較低的成品率,誕生於22世紀的卡贊風選法由於操作簡易、成本低廉,至今仍被人們廣泛使用。一旦原材料達到液化的溫度,就會施加高壓氣體吹走殘餘的雜質。 +refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful_Details=中速 // 低成本 // 低產量 +refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful=卡贊風選法 +refinery_ui_Profile=資料 +refinery_ui_RefinementCenter=精煉中心 +refinery_ui_RefineryCapacity=// 精煉廠產能 +refinery_ui_RemainingTime=剩餘時間 +refinery_ui_serviceError=出了點問題 (錯誤代碼:~RefineryMethod(error))。 +refinery_ui_SetupError=錯誤:沒有檢測到有效的精煉網路連線,請聯繫工程團隊。 +refinery_ui_Specializations_Desc=此處精煉廠專精於提煉所列之礦物,產量更高、所需時間更短,且費用更低。 +refinery_ui_Specializations=// 專精材料 +refinery_ui_Station=站點 +refinery_ui_Terminal=終端 +refinery_ui_TopBar_ModuleNumber=// Module-FD67 +refinery_ui_TopBar_SoftwareVersion=// 精煉系統 C47.02 +refinery_ui_User_2=// 使用者 +refinery_ui_User=使用者 +refinery_ui_VehicleManifest=// 儲存記錄 +refinery_ui_VehicleSelection_Dropdown_0=選擇原料位置 +refinery_ui_VehicleSelection_Dropdown=選擇儲存選項 +refinery_ui_VehicleSelection=// 原料選擇 +refinery_ui_warningMessage=警告:接受此作業訂單後將會拋棄一種或多種原物料。一旦作業流程開始後將無法復原。若能夠接受以上提醒,請點擊下方的「確認」,否則請點擊「取消」。 +refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_01=歡迎回來 +refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_02=此處有 +refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_03=個已完成的訂單等待領取,與 +refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_04=個訂單正在處理。 +refinery_ui_Welcome_Begin=按下 [開始] 來登入 +refinery_ui_Welcome_FirstTime_01=歡迎 +refinery_ui_Welcome_FirstTime_02=來到 +refinery_ui_Welcome_Introduction_Begin=若您準備建立新的作業訂單,只需點擊下方的 [開始] 即可進行進入介面。 +refinery_ui_Welcome_Introduction_ReadyToStart=若您準備建立新的作業訂單或檢查現有作業訂單的進度,只需點擊下方的 [開始] 即可進入介面。 +refinery_ui_Welcome_Introduction=我們憑藉著頂尖的設備和擁有數十年處理原礦和材料經驗的員工,讓唯一不需要精煉東西的就是我們的客戶服務。 +refinery_ui_WorkOrderCard_InManifest=// 在記錄中 +refinery_ui_WorkOrderCard_Processing=// 正在處理 +refinery_ui_WorkOrderCard_ProcessSelection=// 選擇處理方式、產量及成本 +refinery_ui_WorkOrderCard_RawMaterials=// 原材料 +refinery_ui_WorkOrderCard_Results=// 結果 +refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Completed=完成 +refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Processing=處理中 +refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Setup=排定 +refinery_ui_WorkOrderCard_ToRefine=// 需要精煉 +refinery_ui_WorkOrderCard_WorkOrderDetails=// 詳細資訊 +refinery_ui_WorkOrderCard=作業訂單 +refinery_ui_WorkOrderComplete=作業訂單已完成 +refinery_ui_WorkOrderCost=總計成本 +refueling_HUD_Beacon_Hydrogen,P=氫燃料 +refueling_HUD_Beacon_inNeed,P=按住 M 可啟動拋錨/加油信標並提供 15000 aUEC +refueling_HUD_Beacon_offer,P=按住 M 可啟動加油優惠信標 +refueling_HUD_Beacon_Quantum,P=量子燃料 +refueling_HUD_Beacon_typeOffer,P=加油優惠 +refueling_HUD_Beacon_typeRequest,P=加油請求 +refueling_ui_Abort_Description=警告 - 這將脫離臂杆並停止補充燃料。\n請確認 +refueling_ui_Abort_Yes=確認 +refueling_ui_Arm_BoomCamera=臂杆攝影機 +refueling_ui_Attached_NoVehicle=沒有飛船與\n臂杆對接 +refueling_ui_Attached_NoVehicleSherlock=警告!燃料損失!\n沒有已對接飛船\n停用噴嘴 +refueling_ui_Attached_ShipAttached=已對接艦船: +refueling_ui_Docking_Docked=已對接 +refueling_ui_Docking_InProgress=等待對接 +refueling_ui_Docking_Waiting=等待中... +refueling_ui_FuelTank_A=燃料油箱 A +refueling_ui_FuelTank_AuxillaryStorage=精煉儲存 +refueling_ui_FuelTank_B=燃料油箱 B +refueling_ui_FuelTank_ControlClose=關閉 +refueling_ui_FuelTank_ControlOpen=流出 +refueling_ui_FuelTank_ControlPump=注入 +refueling_ui_FuelTank_Controls=燃料吊艙控制 +refueling_ui_FuelTank_Empty=空 +refueling_ui_FuelTank_FuelTank=吊艙 +refueling_ui_FuelTank_Health=// 完整度 +refueling_ui_FuelTank_Internal=內部泵 +refueling_ui_FuelTank_Management=吊艙管理 +refueling_ui_FuelTank_NotAttached=未偵測到吊艙 +refueling_ui_FuelTank_Overview=燃料吊艙總覽 +refueling_ui_FuelTank_Percent=% +refueling_ui_FuelTank_Pod01=吊艙 1 +refueling_ui_FuelTank_Pod02=吊艙 2 +refueling_ui_FuelTank_Pod03=吊艙 3 +refueling_ui_FuelTank_Pod04=吊艙 4 +refueling_ui_FuelTank_Pod05=吊艙 5 +refueling_ui_FuelTank_Pod06=吊艙 6 +refueling_ui_FuelTank_Scoop=燃料勺 +refueling_ui_FuelTank_Solid=固體 +refueling_ui_FuelTank_StatusDanger=危險! +refueling_ui_FuelTank_StatusOK=正常 +refueling_ui_FuelTank_StatusWarning=警告! +refueling_ui_FuelTank_Title=燃料吊艙概要 +refueling_ui_FuelTank_Waste=混合液體 +refueling_ui_General_Abort=終止 +refueling_ui_General_Active=啟用中 +refueling_ui_General_AmountFuel=選擇燃料量 +refueling_ui_General_BoomArm=臂杆 +refueling_ui_General_Caution=注意:減小流速 +refueling_ui_General_DeployArm=部署臂杆 +refueling_ui_General_Destroyed=已摧毀 +refueling_ui_General_Detach=脫離 +refueling_ui_General_Error=錯誤 +refueling_ui_General_External=外部 +refueling_ui_General_Flow=SCU / 秒 +refueling_ui_General_FuelPod=燃料吊艙 +refueling_ui_General_HydrogenFuel=氫 +refueling_ui_General_Inactive=未啟用 +refueling_ui_General_InProgress=進行中 +refueling_ui_General_InternalTank=內部油箱 +refueling_ui_General_OperationSystem=// 燃料補給系統 V72.00 +refueling_ui_General_QuantumFuel=量子 +refueling_ui_General_Refueling=燃料補給總覽 +refueling_ui_General_SCU=SCU +refueling_ui_General_Status=狀態: +refueling_ui_General_WaitingDeploy=等待臂杆部署 +refueling_ui_General_WaitingRetract=等待臂杆回收 +refueling_ui_HUD_RefuelingInProgress=正在補給燃料 - 請勿起飛 +refueling_ui_HUD_RefuelingInProgressDocked=燃料補給中 - 請勿脫離 +refueling_ui_HUD_RepairInProgress=正在進行修理 - 請勿起飛 +refueling_ui_HUD_RestockingInProgress=正在進行補給 - 請勿起飛 +refueling_ui_Information_Amount=總量: +refueling_ui_Information_Confirm=確認 +refueling_ui_Information_Delivered=燃料已送達: +refueling_ui_Information_Title=燃料補給概覽 +refueling_ui_legend_close=關閉:停止從燃料吊艙流出燃料。 +refueling_ui_legend_open=流出:允許燃料吊艙向已連接管道流出燃料。 +refueling_ui_legend_pump=注入:將燃料從其他燃料吊艙注入該燃料吊艙。 +refueling_ui_legend_title=說明 +refueling_ui_Login_Headline=模式選擇 +refueling_ui_Login_ModeSelect=選擇一個選項 +refueling_ui_Login_Operation=- 飛船精煉及加油系統 +refueling_ui_Login_Overview=總覽 +refueling_ui_Login_Refining=精煉 +refueling_ui_Login_Refuel=燃料補給 +refueling_ui_Login_RefuelRefine=燃料補給與精煉 +refueling_ui_Nozzle_Active=噴嘴:打開 +refueling_ui_Nozzle_ControlFlow=控制流速 +refueling_ui_Nozzle_DestroyedWarning=警告:因噴嘴損壞燃油補給已無法使用。請在繼續作業前修理或更換噴嘴。 +refueling_ui_Nozzle_FlowRate=流速 +refueling_ui_Nozzle_FlowRateCurrent=目前流速: +refueling_ui_Nozzle_FlowRateHigh=警告!\n減小流速! +refueling_ui_Nozzle_FlowRateOk=正常 +refueling_ui_Nozzle_Health=完整 // +refueling_ui_Nozzle_Inactive=噴嘴:關閉 +refueling_ui_Nozzle_Nozzle=噴嘴 +refueling_ui_Nozzle_NozzleControl=噴嘴控制 +refueling_ui_Nozzle_SafeFlow=安全流速: +refueling_ui_PopUp_Aborted=燃料補給已終止。 +refueling_ui_PopUp_DeliveredAmount=燃料已送達 +refueling_ui_PopUp_Destroyed=噴嘴已被摧毀並且燃料補給行程已中斷。 +refueling_ui_PopUp_Undocked=已對接艦船在燃料補給過程中脫離。 +refueling_ui_Price_Locked=鎖定 +refueling_ui_Price_ResetToAuto=自動價格 +refueling_ui_Price_SetFuelPrice=輸入燃料價格 +refueling_ui_Price_SetPrice=設定燃料價格 +refueling_ui_Price_Title=燃料價格 +refueling_ui_Price_UEC=aUEC / SCU +refueling_ui_Price_Unlocked=解鎖 +refueling_ui_Progress_Completed=已完成 +refueling_ui_Progress_EstimatedTime=預計時間: +refueling_ui_Progress_Payment=已收款: +refueling_ui_Progress_Remaining=剩餘: +refueling_ui_Progress_Title=燃料補給行程: +refueling_ui_Purchase_PurchaseActive=已對停靠艦船解鎖燃料支付 +refueling_ui_Purchase_PurchaseWaiting=等待已停靠艦船支付燃料 +refueling_ui_State_Phase03=已付款 +refueling_ui_State_Phase04=開始燃料補給 +refueling_ui_State_Phase05=結束 +refueling_ui_Warning_BoomArm=請部署臂杆以啟用對接 +refueling_ui_Warning_Functional=燃料吊艙運作正常 +refueling_ui_Warning_HydrogenOpen=氫燃料吊艙就緒。打開噴嘴以開始燃料傳輸。 +refueling_ui_Warning_PodsClosed=警告:燃料吊艙已關閉。請在繼續前打開燃料吊艙。 +refueling_ui_Warning_PodStatus=燃料吊艙狀態: +refueling_ui_Warning_QuantumOpen=量子吊艙就緒。打開噴嘴以開始量子燃料傳輸。 +refueling_ui_Warning_Spillage=溢位 +refueling_ui_Warning_TextSpillage=警告:燃料溢位! +refueling_ui_Warning_Warning=警告! +RentalTimeRemainingNotification=您的~rentalNotification(RentedItemName)租期還剩~rentalNotification(RentedItemDuration)。 +RepairOxygenKiosk_Depth1=深度 1 +RepairOxygenKiosk_Depth10=深度 10 +RepairOxygenKiosk_Depth11=深度 11 +RepairOxygenKiosk_Depth12=深度 12 +RepairOxygenKiosk_Depth13=深度 13 +RepairOxygenKiosk_Depth14=深度 14 +RepairOxygenKiosk_Depth15=深度 15 +RepairOxygenKiosk_Depth2=深度 2 +RepairOxygenKiosk_Depth3=深度 3 +RepairOxygenKiosk_Depth4=深度 4 +RepairOxygenKiosk_Depth5=深度 5 +RepairOxygenKiosk_Depth6=深度 6 +RepairOxygenKiosk_Depth7=深度 7 +RepairOxygenKiosk_Depth8=深度 8 +RepairOxygenKiosk_Depth9=深度 9 +RepairOxygenKiosk_DescriptionLong_Location=您好,我們的「貴賓」,我們不久前收到警報,有一台氧氣供應機出現技術故障。眾所周知,這些氧氣供應機是用來確保各位在參與我們的勞動減刑計劃時能有充足的氧氣而設置的。\n\n我們需要一位「貴賓」前往 ~mission(Route) / ~mission(Depth) 重新啟動氧氣供應機。這個動作能將氧氣供應機重新連上網路,並解決這個問題。第一位完成任務的人不僅會得到功績點獎勵,更會為其他人的工作奠定安全的基礎。\n\n感謝您的配合 +RepairOxygenKiosk_DescriptionLong=您好,我們的「貴賓」,我們不久前收到警報,有一台氧氣供應機出現技術故障。眾所周知,這些氧氣供應機是用來確保各位在參與我們的勞動減刑計劃時能有充足的氧氣而設置的。\n\n我們需要一位「貴賓」去重新啟動氧氣供應機。這個動作能將氧氣供應機重新連上網路,並解決這個問題。第一位完成任務的人不僅會得到功績點獎勵,更會為其他人的工作奠定安全的基礎。\n\n感謝您的配合 +RepairOxygenKiosk_DescriptionShort_Location=重新啟動位於「~mission(Route) / ~mission(Depth)」的氧氣供應機\n +RepairOxygenKiosk_DescriptionShort=重新啟動氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_Marker=囚犯維修工作機會 +RepairOxygenKiosk_Objective_R1D11=維修位於「1 號路線 / 深度 11」的氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_Objective_R1D15=維修位於「1 號路線 / 深度 15」的氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_Objective_R1D6=維修位於「1 號路線 / 深度 6」的氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_Objective_R2D12=維修位於「2 號路線 / 深度 12」的氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_Objective_R2D5=維修位於「2 號路線 / 深度 5」的氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_Objective_R2D9=維修位於「2 號路線 / 深度 9」的氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_Objective_R3D12=維修位於「3 號路線 / 深度 12」的氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_Objective_R3D5=維修位於「3 號路線 / 深度 5」的氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_Objective_R3D9=維修位於「3 號路線 / 深度 9」的氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_Objective=維修位於「~mission(Route) / ~mission(Depth)」的氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_Route1=1 號路線 +RepairOxygenKiosk_Route2=2 號路線 +RepairOxygenKiosk_Route3=3 號路線 +RepairOxygenKiosk_Title=囚犯維修工作機會 repairship_desc=我的飛船在 ~mission(location) 拋錨了,請幫我個忙 repairship_obj_001_long=修復受損的飛船部件 %ls repairship_obj_001_short=維修飛船 @@ -80947,7 +73048,7 @@ replaceparts_desc=~mission(location) 那裡需要維修。請記得在身上戴 replaceparts_obj_001_long_001=更換繼電器 %ls 內的保險絲 replaceparts_obj_001_long_002=維修管道 %ls replaceparts_obj_001_long_003=為電池 %ls 充電 -replaceparts_obj_001_short=維修位置 +replaceparts_obj_001_short=維修地點 replaceparts_obj_002_long=我們需要維修 m8 replaceparts_obj_002_marker_001=更換繼電器內的保險絲 replaceparts_obj_002_marker_002=維修管道 @@ -80957,24 +73058,3332 @@ replaceparts_obj_003_long=工作上的失誤,修復你弄壞的東西 replaceparts_obj_003_marker=失誤 replaceparts_obj_003_short=繼電器修復失誤 %ls replaceparts_title=我真的很需要您的幫助! -scan_custom_data_jumppoint_name=名稱 +RepScope_Assassination_Name=暗殺 +RepScope_Bounty_Name=賞金狩獵 +RepScope_Contractor_Name=承包商 +RepScope_Contractor_Rank0=應徵者 +RepScope_Contractor_Rank1=初級承包商 +RepScope_Contractor_Rank2=承包商 +RepScope_Contractor_Rank3=高級承包商 +RepScope_Contractor_Rank4=資深承包商 +RepScope_Contractor_Rank5=主要承包商 +RepScope_Contractor_Rank6=精英承包商 +RepScope_Courier_Name=郵遞 +RepScope_Emergency_Name=緊急支援 +RepScope_HiredMuscle_Name=傭兵 +RepScope_HiredMuscle_Rank0=審核中 +RepScope_HiredMuscle_Rank1=底層士兵 +RepScope_HiredMuscle_Rank2=低級執法者 +RepScope_HiredMuscle_Rank3=執法者 +RepScope_HiredMuscle_Rank4=老練執法者 +RepScope_HiredMuscle_Rank5=可靠執法者 +RepScope_HiredMuscle_Rank6=致命執法者 +RepScope_InvestigationAndRetrieval_Name,P=調查與搜索 +RepScope_Livery_Name=客運服務 +RepScope_Maintenance_Name=維修 +RepScope_Maintenance_Rank0=學徒工 +RepScope_Maintenance_Rank1=實習機械師 +RepScope_Maintenance_Rank2=初級機械師 +RepScope_Maintenance_Rank3=機械師 +RepScope_Maintenance_Rank4=資深機械師 +RepScope_Maintenance_Rank5=大師機械師 +RepScope_MissionGiver_Default_Name=親和度 +RepScope_Salvaging_Name=打撈 +RepScope_Scavenging_Name=清理 +RepScope_Security_Name=保全 +repscope_shipcombat_headhunters_name=艦船戰鬥 +RepScope_Technician_Name=技術員 +RepScope_Technician_Rank0=應徵者 +RepScope_Technician_Rank1=實習技術員 +RepScope_Technician_Rank2=初級技術員 +RepScope_Technician_Rank3=技術員 +RepScope_Technician_Rank4=資深技術員 +RepScope_Technician_Rank5=大師技術員 +RepScope_Theft_Name=竊賊 +RepScope_TransportGuild_Name=運輸 +RepStanding_Assassination_Rank0=正在審核中 +RepStanding_Assassination_Rank1=見習殺手 +RepStanding_Assassination_Rank2=入門殺手 +RepStanding_Assassination_Rank3=正式殺手 +RepStanding_Assassination_Rank4=高階殺手 +RepStanding_Assassination_Rank5=精英殺手 +RepStanding_Assassination_Rank6=專業殺手 +RepStanding_Bounty_Applicant_Name=應徵者 +RepStanding_Bounty_Applicant_Perks=無額外福利 +RepStanding_Bounty_Junior_Name=初級公會成員 +RepStanding_Bounty_Junior_Perks=入門級賞金執照 (可追緝 LRT 低風險目標) +RepStanding_Bounty_LegendaryBountyHunter_Name=公會理事長 +RepStanding_Bounty_LegendaryBountyHunter_Perks=無額外福利 +RepStanding_Bounty_MasterBountyHunter_Name=資深公會成員 +RepStanding_Bounty_MasterBountyHunter_Perks=大師級賞金執照 (可追緝 ERT 極端危險目標) +RepStanding_Bounty_MidLevel_Name=公會成員 +RepStanding_Bounty_MidLevel_Perks=職業級賞金執照 (可追緝 HRT 高風險目標) +RepStanding_Bounty_NotEligible_Name=資格不符 +RepStanding_Bounty_NotEligible_Perks= +RepStanding_Bounty_Probation_Name=試用期公會成員 +RepStanding_Bounty_Probation_Perks=見習級賞金執照 (可追緝 VLRT 極低風險目標)\n嫌疑犯逮捕執照\n逃犯抓捕執照 +RepStanding_Bounty_Rank0=應徵者 +RepStanding_Bounty_Rank1=見習追獵者 +RepStanding_Bounty_Rank2=外聘追獵者 +RepStanding_Bounty_Rank3=追獵者 +RepStanding_Bounty_Rank4=進階追獵者 +RepStanding_Bounty_Rank5=資深追獵者 +RepStanding_Bounty_Rank6=大師級追獵者 +RepStanding_Bounty_Senior_Name=進階公會成員 +RepStanding_Bounty_Senior_Perks=精英級賞金執照 (追緝 VHRT 極高風險目標) +RepStanding_Courier_Rank0=應徵者 +RepStanding_Courier_Rank1=初級配送員 +RepStanding_Courier_Rank2=正式配送員 +RepStanding_Courier_Rank3=進階配送員 +RepStanding_Emergency_Junior_Name_CDF=見習快速反應人員 +RepStanding_Emergency_Junior_Name_CrusaderSecurity=後備人員 +RepStanding_Emergency_Junior_Perks_CDF=民防部隊頭盔\n[危機解除獎勵] +RepStanding_Emergency_Junior_Perks_CrusaderSecurity=無額外福利 +RepStanding_Emergency_MidLevel_Name_CDF=正式快速反應人員 +RepStanding_Emergency_MidLevel_Name_CrusaderSecurity=十字軍備選人員 +RepStanding_Emergency_MidLevel_Perks_CDF=民防部隊基底服\n[危機解除獎勵] +RepStanding_Emergency_MidLevel_Perks_CrusaderSecurity=無額外福利 +RepStanding_Emergency_NotEligible_Name_CDF=資格不符 +RepStanding_Emergency_NotEligible_Name_CrusaderSecurity=資格不符 +RepStanding_Emergency_NotEligible_Perks_CDF= +RepStanding_Emergency_NotEligible_Perks_CrusaderSecurity= +RepStanding_Emergency_Probation_Name_CDF=志願者 +RepStanding_Emergency_Probation_Name_CrusaderSecurity=臨時承包商 +RepStanding_Emergency_Probation_Perks_CDF=無額外福利 +RepStanding_Emergency_Probation_Perks_CrusaderSecurity=無額外福利 +RepStanding_Emergency_Rank0=應徵者 +RepStanding_Emergency_Rank1=見習快速反應人員 +RepStanding_Emergency_Rank2=正式快速反應人員 +RepStanding_Emergency_Rank3=資深快速反應人員 +RepStanding_Emergency_Senior_Name_CDF=資深快速反應人員 +RepStanding_Emergency_Senior_Name_CrusaderSecurity=進階十字軍後備人員 +RepStanding_Emergency_Senior_Perks_CDF=民防部隊胸甲\n[危機解除獎勵] +RepStanding_Emergency_Senior_Perks_CrusaderSecurity=無額外福利 +RepStanding_Livery_Rank0=見習客運駕駛員 +RepStanding_Livery_Rank1=初級客運駕駛員 +RepStanding_Livery_Rank2=正式客運駕駛員 +RepStanding_Livery_Rank3=進階客運駕駛員 +RepStanding_MissionGiver_Default_Disliked_Desc,P=他們對你沒什麼好臉色 +RepStanding_MissionGiver_Default_Disliked_Name,P=厭惡 +RepStanding_MissionGiver_Default_Exalted_Desc,P=他們對你非常有好感 +RepStanding_MissionGiver_Default_Exalted_Name,P=崇拜 +RepStanding_MissionGiver_Default_Hated_Desc,P=他們對你非常憎恨 +RepStanding_MissionGiver_Default_Hated_Name,P=憎恨 +RepStanding_MissionGiver_Default_Liked_Desc,P=他們對你有好感 +RepStanding_MissionGiver_Default_Liked_Name,P=好感 +RepStanding_MissionGiver_Default_Neutral_Desc,P=他們對你的態度還很矛盾 +RepStanding_MissionGiver_Default_Neutral_Name,P=中立 +RepStanding_NotEligible=資格不符 +RepStanding_Perk_Blank= +RepStanding_Perk_Bonus_05=+5% 額外獎勵 +RepStanding_Perk_Bonus_10=+10% 額外獎勵 +RepStanding_Perk_Bonus_15=+15% 額外獎勵 +RepStanding_Perk_Bonus_20=+20% 額外獎勵 +RepStanding_Perk_NewMission=額外合約 +RepStanding_Perk_NewTracks=解鎖新賽道 +RepStanding_Perk_None=無額外福利 +RepStanding_Rank0=應徵者 +RepStanding_Rank1=一級 +RepStanding_Rank10=十級 +RepStanding_Rank2=二級 +RepStanding_Rank3=三級 +RepStanding_Rank4=四級 +RepStanding_Rank5=五級 +RepStanding_Rank6=六級 +RepStanding_Rank7=七級 +RepStanding_Rank8=八級 +RepStanding_Rank9=九級 +RepStanding_Salvaging_Rank0=應徵者 +RepStanding_Salvaging_Rank1=學徒打撈員 +RepStanding_Salvaging_Rank2=外聘打撈員 +RepStanding_Salvaging_Rank3=正式打撈員 +RepStanding_Salvaging_Rank4=進階打撈員 +RepStanding_Salvaging_Rank5=大師打撈員 +RepStanding_Scavenging_Rank0=試用期清道夫 +RepStanding_Scavenging_Rank1=鐵鏽收集者 +RepStanding_Scavenging_Rank2=正式清道夫 +RepStanding_Scavenging_Rank3=進階清道夫 +RepStanding_Scavenging_Rank4=可靠清道夫 +RepStanding_Scavenging_Rank5=專業清道夫 +RepStanding_Security_Rank0=應徵者 +RepStanding_Security_Rank1=見習保全人員 +RepStanding_Security_Rank2=初級保全承包商 +RepStanding_Security_Rank3=正式保全承包商 +RepStanding_Security_Rank4=進階保全承包商 +RepStanding_Security_Rank5=首席保全承包商 +RepStanding_Security_Rank6=精英保全承包商 +RepStanding_TransportGuild_Rank0=實習成員(Trainee) +RepStanding_TransportGuild_Rank1=新進成員(Rookie) +RepStanding_TransportGuild_Rank2=初級成員(Junior) +RepStanding_TransportGuild_Rank3=正式成員(Member) +RepStanding_TransportGuild_Rank4=資深成員(Experienced) +RepStanding_TransportGuild_Rank5=進階成員(Senior) +RepStanding_TransportGuild_Rank6=專業成員(Master) +respawn_hud_andOthers=和其他 +respawn_hud_capturedby=捕獲者: +respawn_hud_convictions=罪行: +respawn_hud_diagnosis=診斷: +respawn_hud_killedBy=擊殺者: +respawn_hud_medbedsinuse=ICU正在使用中: +respawn_hud_outofrange=已指定的ICU裝置超出可用範圍 +respawn_hud_queuelength=重症治療床排隊位置: +respawn_hud_reset=指定ICU已重設為預設 +respawn_hud_respawnMessage=距您重生還有: +respawn_hud_sentBackToPrison=被十字軍維安特勤隊追蹤並逮捕 +respawn_hud_sentence=刑罰: +respawn_hud_sentenceHoursAndMerits=%iH %iM / %i 功績點數 +respawn_hud_sentenceMinutesAndMerits=%iM / %i 功績點數 +respawn_hud_skipqueue=按 ~action(default|respawn) 離開隊列並使用預設位置復活 +respawn_hud_standardearthtime=標準地球時間 +respawn_hud_unavailable=偏好的 ICU 病房無法使用 +respawn_hud_waitingforicu=等待空閒ICU +Reststop_RR_desc_large=這個由休息&放鬆公司運營的龐大的休息站體積遠大於行業平均水準,除了正常的加油和補給外,它還為旅行者提供了多種其它服務。例如美食廣場、酒吧、商店、娛樂場所和住所等等。 +Reststop_RR_desc_medium=該太空站由 Rest & Relax 公司擁有並運營,為厭倦了太空的旅客提供了大量的便利設施。除了可以補充庫存和燃料,遊客們還可以好好歇歇,找幾家商店買買美食和點心。 +Reststop_Small_desc_small=這裡擁有多種便利設施,你可以方便地為自己和你的船進行加油補給。是個在旅途中稍作休息的理想之地。 +RetakeLocation_MissionDescription=~mission(Contractor|RetakeLocationDescription) +RetakeLocation_MissionFrom=~mission(Contractor|RetakeLocationFrom) +RetakeLocation_MissionTitle=~mission(Contractor|RetakeLocationTitle) +RetakeLocation_Neutralize_obj_02_hud=剩餘目標:~mission(targetcount) +RetakeLocation_Neutralize_obj_02_long=消滅所有目標 +RetakeLocation_Neutralize_obj_02_short=消滅所有目標 +RetakeLocation_Neutralize_obj_03_hud=內部目標:~mission(targetcountinterior) +RetakeLocation_Neutralize_obj_04_hud=外部目標:~mission(targetcountexterior) +RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_long=在目標逃脫前到達 ~mission(location|address) +RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_marker=到達 ~mission(location) +RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_short=到達 ~mission(location) +RetrieveConsignment_Datapad_01_AccessCode=存取密碼: +RetrieveConsignment_Datapad_01_ConsignmentNumber=交貨確認:託運編號 +RetrieveConsignment_Datapad_01_Manifest=物品剩餘:\n +RetrieveConsignment_Datapad_01_Message=此託運包含機密材料。 僅授權存取。 +RetrieveConsignment_Datapad_01_Warning=此消息中包含的資訊為嚴格保密,僅供授權個人使用。 嚴禁披露、複製、分發或依賴此資訊的內容採取任何行動。 任何被發現這樣做的個人將被解僱和/或在法律允許的最大範圍內受到起訴。 +RetrieveConsignment_Journal_Body_01=存取密碼:\n\n清單: +RetrieveConsignment_Journal_Title_01=託運代碼及內容 +RetrieveConsignment_obj_01_Long=前往 ~mission(location|address) +RetrieveConsignment_obj_01_Marker=~mission(location) +RetrieveConsignment_obj_01_Short=前往 ~mission(location) +RetrieveConsignment_obj_02_Long=從包裹收發機上取得裝有秘密材料的箱子 +RetrieveConsignment_obj_02_Marker=存取託運置物櫃 +RetrieveConsignment_obj_02_Short=取回秘密材料%ls +RetrieveConsignment_obj_03_Long=將秘密材料送至 ~mission(DropOff1|address) +RetrieveConsignment_obj_03_Package_Marker=機密材料 +RetrieveConsignment_obj_03_Short=遞送%ls箱秘密材料至 ~mission(DropOff1) +RetrieveConsignment_obj_04_Long=找到攜帶電子資料平板的設施員工,電子資料平板上有檢索機密材料所需的託運代碼 +RetrieveConsignment_obj_04_Short=搜尋託運代碼 %ls +RetrieveConsignment_Screen_ClaimNumber=託運編號 +RetrieveConsignment_Terminal_CancelledGenerating=託運取貨已取消 +RetrieveConsignment_Terminal_FinishedGenerating=託運取貨已完成 +RetrieveConsignment_Terminal_GeneratingItems=託運取貨進行中... +RetrieveConsignment_Terminal_ItemLoading=請從機器中取出託運貨物 +RetrieveConsignment_Terminal_RetrieveItems=取出託運貨品 +RetrieveConsignment_Terminal_Title=託運取貨系統 +RetrieveDatapad_Captain_Journal_Sub=個人電子資料平板 - 阿利斯·諾克斯船長 +RetrieveDatapad_Captain_Journal_title=[草稿] 之前說好的資料 +RetrieveDatapad_Captain_Journal=抱歉在最後一刻大幅漲價,但這就是這些天做生意的風險不是嗎?\n\n我建議您這樣看待這件事——您在最後一天依舊可以獲得您想要的東西。而我也獲得了我想要的,這有什麼不好呢?這在我的字典裡叫做“雙贏”。\n\n期待與您的下次合作,\n阿利斯\n\n//** 附件:< *加密資料* // *存取被拒* /> **//\n +RetrieveDatapad_Civilian_Journal_Sub=個人電子資料平板 – 巴里·諾里斯 +RetrieveDatapad_Civilian_Journal_Title=[已發送] 再見了 +RetrieveDatapad_Civilian_Journal=收件人:Tim Oishi\n發件人:巴里·諾里斯\n主題:再見\n\n親愛的,\n\n我知道我說過下週回家,但似乎我又要違背承諾了。\n\n我們被擊中了,我身上也被燒傷了不少。我成功逃出並藏了起來,但我失血嚴重,如果其他船員都倒下了,那就不太妙了。醫生說我已經無法再復生了,所以可能就到此為止了。不過如果那些混蛋來追我的話,至少我給他們留下了一點驚喜。\n\n對不起,讓你經歷這一切,我很抱歉我從來沒有做好過。遇見你是我最大的幸事,我本應該好好珍惜你的。\n\n如果我沒能回來,不必為我舉行儀式或做任何事情,那從來不是我的風格。我只希望你愛的下一個人比我更好。\n\n愛你,\n巴里·諾里斯\n +Retrievedatapad_Crew_Journal_01_Sub=個人電子資料平板 - T. 拉德利特 +Retrievedatapad_Crew_Journal_01_Title=[已發送] 有得必有失 +Retrievedatapad_Crew_Journal_01=發件人:馬塞爾·布里克利\n收件人:塔妮婭·阿德利特\n主題:種瓜得瓜\n\n聽著,我和其他人一樣喜歡錢,但我有種感覺,艦長在做的事情不是什麼長遠之計。所有一切的背叛和勒索都會找上他,而我們卻要承擔他的罪責。 \n\n我認為我們應該對他說些什麼。我想自己做,但我知道他聽你的。我並不是說我們需要金盆洗手或什麼,只是希望對我們的交易更謹慎一些而已。我是說,你我都知道九尾的能耐。我們真的需要與他們為敵嗎?\n\n讓我知道你想做什麼,\n塔妮婭\n +RetrieveDatapad_Crew_Journal_02_Sub=個人電子資料平板 – 馬塞爾·布里克利 +RetrieveDatapad_Crew_Journal_02_Title=[已發送] 冷靜 +RetrieveDatapad_Crew_Journal_02=收件人:塔妮婭·阿德利特\n發件人:馬塞爾·布里克利\n主題:冷靜\n\n塔,\n\n你需要冷靜下來。不就是惹上了九尾嗎?誰怕啊!他們要怎麼找到我們?他們又不能用魔法追蹤他們的貨物。\n\n再說了,如果你仔細想想這件事,那也是他們自己的問題。人就該應該學會變得更加小心。 就像上一個關於資料的活一樣,如果他們不想被耍,為什麼會告訴我們它的重要性?在我看來,我們是在替他們教育下一批船員該如何行事。\n\n我的建議?我在擔心你要如何把你將要賺到的錢都花完。\n\n-馬塞爾\n +RetrieveDatapad_desc=我現在有點倒楣,希望你可以幫到我。\n\n幾天前,我僱傭了“阿利斯之傲”的成員為我取得一些重要的資料。他們順利完成了任務,但是這個混蛋船長想要我付更多的費用。事實證明,這也不是他第一次耍這種伎倆,因為在與我“談判”的過程中,他的船遭到了其他人的襲擊,他們氣急敗壞,想給他一個教訓。\n\n我們的通訊在戰鬥開始時就中斷了,這也是我最後一次聽到他的消息。我猜測他現在可能已經死透了,但我需要你前往“阿利斯之傲”號看看能不能從這個船長的個人電子資料平板上取得我的資料。\n\n一旦你成功取得資料,我在弧-L1的休息站設了一個加密傳輸頻道。去到那裡,一旦進去傳輸範圍,就透過這份合約將資料提交給我,完事後你便能獲得報酬。\n \n你也別想耍我,我卡瑪可不好惹。\n +RetrieveDatapad_Engineer_Journal_Sub=個人電子資料平板 – 朱迪·拉米雷斯 +RetrieveDatapad_Engineer_Journal_Title=[已發送] 重力生成器問題 +RetrieveDatapad_Engineer_Journal=收件人:阿利斯·諾克斯船長\n發件人:朱迪·拉米雷斯\n主題:重力生成器問題\n\n您好船長,\n\n有個壞消息。最後那場小混戰造成的損害比我想像的要大。重力生成器需要徹底檢修才能重新工作,這意味著我們需要在機庫裡多停幾天。\n\n我知道我們在完成這項工作之前本不可能檢修。目前會有很大可能在船內產生非理想重力,所以與此同時,我已繼續操縱工程控制台允許任何人在需要時對系統進行硬重設。\n\n目前只有這個方案,至少在我修船時不慎昏過去的情況下,你們不需要等我了。\n\n-朱迪\n +RetrieveDatapad_GravityConsole=停用重力系統 +RetrieveDatapad_obj_long_01=登上「阿利斯之傲」號 +RetrieveDatapad_obj_long_02=找到艦長 +RetrieveDatapad_obj_long_03=找到艦長的屍體 +RetrieveDatapad_obj_long_04=從艦長屍體上找到電子資料平板 +RetrieveDatapad_obj_long_05=透過合約管理器提交資料 +RetrieveDatapad_obj_long_06=使用工程控終端停用重力裝置 +RetrieveDatapad_obj_long_07=前往 ARC-L1 廣林太空站 +RetrieveDatapad_obj_marker_01=阿利斯之傲號 +RetrieveDatapad_obj_marker_02=回收者 +RetrieveDatapad_obj_marker_03=船長屍體 +RetrieveDatapad_obj_marker_04=搜尋 +RetrieveDatapad_obj_marker_06=工程終端 +RetrieveDatapad_obj_marker_07=廣林太空站 +RetrieveDatapad_obj_short_01=登上「阿利斯之傲」號 +RetrieveDatapad_obj_short_02=找到艦長 +RetrieveDatapad_obj_short_03=找到艦長的屍體 +RetrieveDatapad_obj_short_04=從艦長屍體上找到電子資料平板 +RetrieveDatapad_obj_short_05=提交資料 +RetrieveDatapad_obj_short_06=停用飛船重力 +RetrieveDatapad_obj_short_07=前往 ARC-L1 廣林太空站 +RetrieveDatapad_ShipName=阿利斯之傲 +RetrieveDatapad_title=談判失敗 +ReturnObjective_Long,P=返回至 ~mission(Location) +ReturnObjective_Marker_1,P=返回地點 +ReturnObjective_Short,P=返回至 ~mission(Location) +ReturnToLocation_Long=返回至 ~mission(location) +ReturnToLocation_marker=返回 +ReturnToLocation_Short=返回至 ~mission(location) +RN_Allocated,P=已分配 +RN_CelsiusSymbol=°C +RN_ClearAll,P=全部清除 +RN_Config,P=配置 +RN_CoolantLoad,P=冷卻負載 +RN_coolingSystem,P=冷卻系統 +RN_CoreSystems,P=核心系統 +RN_CriticalWarning_CoolerFailure,P=冷卻器故障 +RN_CriticalWarning_FireDetected,P=偵測到火災 +RN_CriticalWarning_PowerPlantFailure,P=發電廠故障 +RN_CurrentConfig,P=當前配置 +RN_DeletePreset,P=刪除預設? +RN_diagnosticMode,P=診斷模式 +RN_DiscardChanges,P=捨棄變更? +RN_disconnected,P=已斷開 +RN_EngineeringTerminal,P=工程控制終端 +RN_ExclusiveControl,P=獨佔控制 +RN_Filters_Connections,P=連接 +RN_Filters_Critical,P=危急 +RN_Filters_Doors,P=門 +RN_Filters_Items,P=物品 +RN_Filters_Power,P=電源 +RN_Filters_Rooms,P=房間 +RN_Hydrogen,P=氫氣 +RN_isolateEngineering,P=隔離 +RN_LifeSupport_Consumption,P=已消耗 +RN_LifeSupport_Produced,P=已生產 +RN_LifeSupport_Time,P=時間 +RN_LifeSupportBalance,P=維生系統平衡 +RN_LifeSupportNotInstalled,P=未安裝維生系統 +RN_MaxPresetAmount_10,P=10 +RN_NavMode,P=導航模式 +RN_Notifications_Disabled,P=已停用 +RN_Notifications_Fixed,P=已修復 +RN_Notifications_ProblemDetected,P=偵測到問題 +RN_Notifications_TimeAgo,P=之前 +RN_Notifications_Warning,P=警告 +RN_Offline,P=離線 +RN_PipIndicator_High,P=高 +RN_PipIndicator_Low,P=低 +RN_powerManagement,P=電源管理 +RN_PresetApplied,P=預設已套用 +RN_PresetDeleted,P=預設已刪除 +RN_Presets_Add,P=新增新的預設 +RN_Presets_Apply,P=套用 +RN_Presets_Delete,P=刪除 +RN_Presets_Edit,P=編輯 +RN_Presets_Revert,P=還原 +RN_Presets_Save,P=儲存 +RN_Presets_Title,P=預設 +RN_PresetSaved,P=預設已儲存 +RN_PreviewMode_Title,P=預覽模式 +RN_releaseEngineering,P=全釋放模式 +RN_resource_Coolant,P=冷卻液 +RN_resource_Fuel,P=燃料 +RN_resource_Gas,P=氣體 +RN_resource_Gravity,P=重力 +RN_resource_Heat,P=熱量 +RN_resource_Power,P=電力 +RN_resource_QuantumFuel,P=量子燃料 +RN_resource_Shield,P=護盾 +RN_resource_WeaponAmmo,P=彈藥 +RN_resource_WeaponRegen,P=武器再生 +RN_SavePreset,P=儲存預設? +RN_stat_atmosphere,P=大氣 +RN_stat_filter,P=篩選器 +RN_stat_health,P=完整性 +RN_stat_pressure,P=壓力 +RN_stat_temperature,P=溫度 +RN_stat_wearAndTear,P=磨損 +RN_Warning_CoolantOverload,P=警告:冷卻液過載 +RN_Warning_Damaged,P=警告:已損壞 +RN_Warning_Destroyed,P=警告:已被損毀 +RN_Warning_Distorted,P=警告:已被癱瘓 +RN_Warning_Meter_LoadHigh,P=警告:高負載 +RN_Warning_Meter_Offline,P=警報:離線 +RN_Warning_Meter_Overload,P=警報:過載 +RN_Warning_NoPower,P=警告:供電中斷 +RN_Warning_OverheatAutoShutOff,P=警告:過熱自動關機 +RN_Warning_Overheating,P=警告:過熱 +room_briefing_room=簡報室 +room_brig=禁閉室 +room_cargo_bay=貨艙 +room_casaba_outlet=Casaba Outlet +room_dumpers_depot=傾卸者倉庫 +room_engine_room=引擎室 +room_garrity_defence=加里蒂防具店 +room_live_fire=Live Fire 武器店 +room_main_bridge=主艦橋 +room_med_bay=醫療艙 +room_mess_hall=餐廳 +room_ship_terminals=飛船終端 +room_sleeping_pods=睡眠艙 +room_sleeping_quarters=寢室 +RoughAndReady_RepUI_Area=派羅休息站 +RoughAndReady_RepUI_Description=效仿遍布UEE境內的 Rest & Relax 太空站,這個幫派透過運營派羅最大的燃料業務而在此站穩了腳跟。他們提供的價格可能並不實惠,但你至少可以指望他們給你提供燃料與服務。繞過他們業務的人們通常會發現自己的派羅生活難上加難。 +RoughAndReady_RepUI_Focus=燃料補給 / 黑市 +RoughAndReady_RepUI_Founded=2939 年 +RoughAndReady_RepUI_Headquarters=死局太空站 +RoughAndReady_RepUI_Leadership=Garvaris 兄弟 +RoughAndReady_RepUI_Name=狂勇幫 +roughready_bounty_cargoship_desc_001=狂勇幫最近為一個名叫 ~mission(TargetName) 的運輸商提供了加油服務,他同意將他們的下一批物資運送給我們作為補償。但我們剛剛發現,這個滿嘴謊話的傢伙把他們的最新一批貨物賣給了敵對幫派。\n\n我們正在找人追查並除掉這個兩面三刀的 ~mission(TargetName|Last)。\n\n我的一個老朋友剛剛在 ~mission(Location|Address) 發現了這個騙子。看起來他們裝載了更多不屬於我們的貨物,而且還有護衛把守。我們只付錢給你把那艘船幹掉,至於你在船上找到的東西都歸你所有。\n\n- Smokey\n +roughready_bounty_cargoship_desc_002=我和我的伙伴們與一個名叫 ~mission(TargetName) 的運輸商達成了協議,讓他為我們運送物資。有趣的是,那批貨從來沒有出現過。他們聲稱有海盜襲擊了他們的船,搶走了我們的物資,但事實證明他完全是在胡說八道。\n\n我們不能對他們的謊言置若罔聞,你要讓他們明白這一點。最近有人在 ~mission(TargetName|Last) 看到 ~mission(Location|Address) 與護衛在一起。你只管殺了 ~mission(TargetName|Last),他們運送的貨物會怎麼樣我們並不關心。\n\n- Smokey\n +roughready_bounty_cargoship_desc_003=有個叫~mission(TargetName)的混蛋一直在耍花招,他們的貨船叫了加油服務,但到了那裡卻伏擊了我們的船。為了確保通過掃描,他們甚至把貨船裝滿了真正的貨物。我們已經把消息傳出去了,狂勇幫不會再有人上當了,但我要懲罰這個混蛋。\n\n~mission(TargetName|Last)似乎認識很多我們的人,所以我想最好還是付錢讓你來處理這件事。聽說他們被發現在~mission(Location|Address)附近,現在就去那裡,徹底解決那艘貨船和保護它的人。\n\n- Smokey\n +roughready_bounty_cargoship_title_001=雙重交易 +roughready_bounty_cargoship_title_002=運送失敗 +roughready_bounty_cargoship_title_003=觸發陷阱 +roughready_bounty_desc_001=有興趣來打打獵嗎?\n\n~mission(TargetName)破壞了我們的一次燃料運輸,讓我們損失了一大筆錢,所以我想找個人讓他們吃點苦頭。我們得到消息,剛剛我們在~mission(Location|Address)發現了~mission(TargetName|Last)。如果你現在前往那裡,很有可能可以發現他們的蹤跡,並將他們一網打盡。\n\n~mission(TargetName|Last)從來不單打獨鬥,所以如果他們很可能由額外的保護措施。\n\n- Smokey\n +Roughready_bounty_desc_002=狂勇幫與 ~mission(TargetName) 合作多年,但現在我們的關係卻急轉直下。前段時間,我們向他們賒帳供應燃料,但到了收帳的時候,這個膽小鬼卻躲了起來。如果 ~mission(TargetName|Last) 不想付錢,那就只能讓他們償命了。\n\n一位同事剛剛在 ~mission(Location|Address) 發現了 ~mission(TargetName|Last)。我希望你現在就趕過去,給這個鐵公雞「拔拔毛」。\n\n順便說一句,~mission(TargetName|Last) 似乎並不是單獨行動的,所以在去找他們之前,你得確保有充足的準備。\n\n- Smokey +roughready_bounty_desc_003=我有一個棘手的情況需要處理。多年來,~mission(TargetName)一直是狂勇幫的忠實成員,現在他叛變了,正在外面向我們的競爭對手倒賣機密。我們需要立即將~mission(TargetName|Last)變成幽靈。\n\n在這種情況下,我認為最好付錢給一個與我們無關的人去做這件事。最近的掃描發現~mission(TargetName|Last) 就在~mission(Location|Address)附近。我們會付給你豐厚的報酬,讓你現在就前往那裡,為我們解決他們。\n\n~mission(TargetName|Last)不是白痴,他知道我們會去找他們。做好戰鬥準備,別指望他們會單獨行動。\n\n- Smokey\n +roughready_bounty_title_001=打擊破壞分子 +roughready_bounty_title_002=姍姍來遲 +roughready_bounty_title_003=臨別禮物 +roughready_claimsweep_desc_easy=狂勇幫成員正在尋找能處理棘手情況的人。我們在 ~mission(location|address) 發現了一艘飛船和軌道監視器在監視我們。我們有點為難,因為我們不想與幕後黑手發生更大的爭鬥。這就是為什麼我們要找一些能快速、謹慎地幫我們解決這個問題的幫手。有興趣嗎?\n\n最後說一下,你到了那裡之後,一定要盯緊那艘船。一旦你開始攻擊他們的監視器,他們就會找幫手來阻止你。\n\n- Smokey\n +roughready_claimsweep_desc_hard=狂勇幫正在尋找一名對艱鉅任務感興趣的獨立傭兵。我們一直在關注 ~mission(location|address) 的事態發展,那裡有幾艘戰艦守衛著幾個軌道監視器,監視著我們的行動。 \n\n我也許很年輕,但並不幼稚。考慮到他們明目張膽的布置方式,很明顯是明知我們最終會發現的。感覺就像他們在引誘狂勇幫去攻擊它,我可不想上當。 \n\n所以,你要幫我們做這件事,我們會給你一筆可觀的報酬。那裡的飛船不會過於關注無關聯的飛船,也就更難把攻擊行動歸到我們頭上。\n\n但是在出發前一定要做好相應的計劃,也許你可以帶著自己的增援,以防他們的飛船逃跑並調來增援。\n\n- Smokey\n +roughready_claimsweep_desc_intro=我和我的伙伴們遇到了一個小小的麻煩,需要一些幫助。在 ~mission(location|address) 有一個軌道監視器在監視我們。我們不知道是誰把它放在那裡的,但它肯定不能留下來。\n\n問題是我們雖然有商業頭腦,卻對交涉不是很擅長,我們擔心如果我們自己把它炸了,會引起麻煩。所以還是由你這樣的人來做比較好。對於有興趣賺點小錢的人來說,這應該是個簡單快捷的工作。 \n\n- Smokey +roughready_claimsweep_desc_medium=最近我們有一個有趣的發現,有人在 ~mission(location|address) 設定了一些軌道監視器。我猜他們是想獲取我們在那裡的行動資訊。他們甚至還派了幾艘飛船守衛,以確保這些監視器不出意外。\n\n當然,我們希望這些混蛋消失,但我擔心我們自己除掉他們會對我們的生意產生不利。這就是為什麼我們要找一個「可信的否認」,找不是狂勇幫的人來解決這個問題,這樣不管誰是幕後黑手,都無法直接把這次襲擊和我們聯繫起來。我知道這不是件容易的事,尤其是那些潛伏的守衛。誰知道他們準備了多少增援部隊?但如果你能完成任務,我們會給你報酬的。 \n\n你覺得你有能力完成任務嗎?\n\n- Smokey\n +roughready_claimsweep_desc_rand=想做點骯髒事嗎?看起來有人在 ~mission(location|address) 建立了一個小組織,專門監視狂勇幫的商業交易活動。他們在那裡部署了幾個軌道監視器和護衛艦。我們不知道幕後黑手是誰,以及他們有沒有援軍,也不知道他們為什麼要針對我們,但肯定不是為了什麼好事。 \n\n我們可以自己解決,但我們也得考慮我們的商業利益。有時,保護這些利益的最好辦法就是僱傭傭兵來做我們的髒活累活。如果你有興趣從狂勇幫這裡賺得金錢和好感,那麼現在機會來了。感興趣嗎?\n\n- Smokey +roughready_claimsweep_title_easy=靜默間諜 +roughready_claimsweep_title_hard=摧毀間諜 +roughready_claimsweep_title_intro=阻止間諜 +roughready_claimsweep_title_medium=粉碎間諜 +roughready_claimsweep_title_rand=壓制間諜 +roughready_delivery_station_desc_001=你現在人在~mission(Destination)嗎?\n\n我需要你準時又完好無損地把一個貨箱從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address),這應該會是你賺得最輕鬆的信用點。\n\n- Smokey +roughready_delivery_station_title_001=找的就是在~mission(Destination)附近閒晃的你 +Roughready_destroyitems_fuel_desc_01=如果你想賺點快錢,我有個提議。\n\n有消息說 ~mission(location|address) 在經營燃料銷售。他們肯定還不知道派羅的燃料交易已經被我們狂勇幫壟斷了。\n\n所以你要去那裡摧毀他們的燃料儲備。你應該很容易發現那些點綴在前哨周圍的黃色大儲油罐。不過要注意的是,那裡有砲塔防禦,所以一定要準備好躲避它們的火力,或者直接把砲塔轟上天。\n\n你想怎麼處理都可以,如果是我,我會首選用炸彈轟炸,但只要能完成任務,我都不在乎。\n\n- Smokey +Roughready_destroyitems_fuel_title_01=火上澆油 +roughready_eliminateall_hangar_desc_01=有幾個法外狂徒在我們的一個站點裡逗留過久。他們想對我們耍花招,但現在他們被困在 ~mission(location|address) 中,我們需要你把他們趕出去。 \n\n狂勇幫不想留他們活口,只要能完成任務,你鬧多大動靜都行,明白嗎?\n\n- Smokey +roughready_eliminateall_hangar_title_01=不速之客 +roughready_eliminateall_maintenance_desc_01=狂勇幫遇到了點鼠患。我們的一小群成員試圖叛變,現在他們已經佔領了 ~mission(location|address)。\n\n由於我不能百分百確定站上沒有他們的支援者,所以我想讓你幫我處理掉這些叛徒。\n\n如果你能解決我們的小麻煩,你就能得到豐厚的報酬。但一個活口都不能留,我可不想再有人去打歪主意。\n\n- Smokey +roughready_eliminateall_maintenance_desc_02=我們的一隻“禿鼻烏鴉”傳來消息,說有個幫派在 ~mission(location|address) 秘密活動。\n\n我們的地盤上不允許發生這種事,我們會自己處理,但現在的情況已經夠失顏面了,所以與其讓我們的人再引起不必要注意,我希望你能幫我們處理這個問題。\n\n當然,你會得到豐厚的報酬。\n\n- Smokey +roughready_eliminateall_maintenance_title_01=滅鼠工作 +roughready_eliminateall_maintenance_title_02=逐客令 +roughready_from=狂勇幫 +roughready_missingperson_inv_e_station_desc_001,P=尋找最後一次出現在 ~mission(Location|Address) 附近的失蹤狂勇幫成員。 +roughready_missingperson_inv_e_station_title_001,P=失蹤人口:~mission(TargetName) +roughready_replaceparts_desc_001=誰有多功能工具和保險絲? ~mission(Location) 周圍需要修補一下。如果你能去做,我會告訴你更多細節。\n\n我們會給你一些獎勵,但老實說,我們讓你管理我們站點的時候要你幫點忙並不過分。不過,這只是我的想法。\n\n格里茲 +roughready_replaceparts_title_001=需要修理一下 +roughready_salvage_E_desc_001=有幾艘損毀的飛船被拖到了 ~mission(Location|Address),它們完全報廢且極需拆解。如果你有興趣打撈剩餘的殘骸的話可以全部歸你,而且價格公道。\n\n此外,你在工作時不必太擔心被打擾,因為你會在我們其中一個站點附近,我們會確保大家安分守己。\n\n- Smokey +roughready_salvage_E_title_001=有份等待售出的失事飛船座標 +roughready_salvage_M_desc_001=聽說在 ~mission(Location|Address) 附近,有幾艘船就這麼孤零零地漂著。\n這可是筆不錯的回收貨,但我們的人現在都沒空動手。\n所以先讓你優先考慮。\n\n如果你想要坐標,我們可以賣給你——當然要付點代價。\n拿到之後,這些殘骸就隨你處理,撿個乾淨然後賣個好價錢。\n只不過你可能會遇到其他撿破爛的競爭對手,但我猜你應該能應付得了,對吧?\n\n- Smokey +roughready_salvage_M_title_001=打撈漂流中的失事飛船 +roughready_Salvage_XT_VH_desc_001=我收到一條重要情報,對我們雙方都有利。有人在 ~mission(Location|Address) 附近幹掉了一艘外禍威脅的貨運飛船。那裡肯定有不少肥美的可打撈貨物,因為外禍的回收小隊幾乎立刻就趕到現場去處理了。要是有人也過去把那些外禍的船解決掉,然後把整片殘骸據為己有的話就太可惜了,對不對?\n\n我這邊也有幾位同事對這場行動躍躍欲試,但如果狂勇幫的成員被發現在那裡,可就像是我們站隊選邊了,這可不太妙。如果讓一支沒有掛名的隊伍去突襲,那才是最理想的選擇。\n\n這場交易大家都能賺。我可以把殘骸的坐標賣給你,你去清理掉外禍威脅的勢力,然後撿個乾淨。可以肯定的是他們不會輕易讓步,但只要你有備而來,把所有「附帶損害」當成額外的回收利潤就行了。\n\n- Smokey +roughready_Salvage_XT_VH_title_001=佔據外禍威脅的~mission(Ship) +roughready_searchbody_danger_station_desc_001,P=在聽到傳言說我們在 ~mission(Location|Address) 的據點可能被人擅自佔用後,我就派了一個我比較信任的人去調查。\n\n壞消息是,從那以後我就再也沒有他們的消息了。\n\n我希望你能前往那裡,看看能否找到 ~mission(TargetName) 目前的下落。如果你遇到了某些敗類,我把他們交由你來處理。\n\n確認 ~mission(TargetName|last) 在哪裡後,你會得到獎勵。\n\n-“煙霧”\n +roughready_searchbody_danger_station_title_001,P=~mission(TargetName) 失蹤 +roughready_searchbody_nodanger_station_desc_001=到處都有人問我知不知道 ~mission(TargetName) 發生什麼事了。就我個人而言,我很樂意看到他們永遠消失,但不管出於什麼原因,他們有個高層朋友想要答案。\n\n我無法抽出人手去追查,但你似乎是最佳人選。去 ~mission(location|address) 看看能不能找到他們出了什麼事。如果你找到了他們的下落,就能得到報酬。\n\n我堵10個信用點,他們絕對是喝多了,現在不知昏倒在哪個旮旯裡呢。\n\n-Smokey +roughready_searchbody_nodanger_station_title_001=~mission(TargetName)不見了 +RR_ARC_L1_clinic=ARC-L1 廣林診所 +RR_ARC_L1_desc=坐落在弧光星(史丹頓III)的 L1 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的廣林太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 +RR_ARC_L1=廣林太空站 (ARC-L1 Wide Forest Station) +RR_ARC_L2_clinic=ARC-L2 悠徑診所 +RR_ARC_L2_desc=坐落在弧光星(史丹頓III)的 L2 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的悠徑太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 +RR_ARC_L2=悠徑太空站 (ARC-L2 Lively Pathway Station) +RR_ARC_L3_clinic=ARC-L3 迅達診所 +RR_ARC_L3_desc=坐落在弧光星(史丹頓III)的 L3 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的迅達太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_ARC_L3=迅達太空站 (ARC-L3 Modern Express Station) +RR_ARC_L4_clinic=ARC-L4 黯谷診所 +RR_ARC_L4_desc=落在弧光星(史丹頓III)的 L4 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的黯谷太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_ARC_L4=黯谷太空站 (ARC-L4 Faint Glen Station) +RR_ARC_L5_clinic=ARC-L5 黃核診所 +RR_ARC_L5_desc=落在弧光星(史丹頓III)的 L5 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的黃核太空站​為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_ARC_L5=黃核太空站 (ARC-L5 Yellow Core Station) +RR_Clinic_Desc=提供快速與可靠的醫療服務永遠是一名醫護人員的必備資質。 +RR_Clinic=Kel-To Rx 診所 +RR_CRU_L1_clinic=CRU-L1 遠夢診所 +RR_CRU_L1_desc=坐落在十字軍(史丹頓II)的 L1 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的遠夢太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、個人護甲、個人武器、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 +RR_CRU_L1=遠夢太空站 (CRU-L1 Ambitious Dream Station) +RR_CRU_L4_clinic=CRU-L4 淺田診所 +RR_CRU_L4_desc=坐落在十字軍(史丹頓II)的 L4 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的淺田太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_CRU_L4=淺田太空站 (CRU-L4 Shallow Fields Station) +RR_CRU_L5_clinic=CRU-L5 麗谷診所 +RR_CRU_L5_desc=坐落在十字軍(史丹頓II)的 L5 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的麗谷太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_CRU_L5=麗谷太空站 (CRU-L5 Beautiful Glen Station) +RR_HUR_L1_clinic=HUR-L1 綠沼診所 +RR_HUR_L1_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L1 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的綠沼太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 +RR_HUR_L1=綠沼太空站 (HUR-L1 Green Glade Station) +RR_HUR_L2_clinic=HUR-L2 堅夢診所 +RR_HUR_L2_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L2 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的堅夢太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 +RR_HUR_L2=堅夢太空站 (HUR-L2 Faithful Dream Station) +RR_HUR_L3_clinic=HUR-L3 疾雷診所 +RR_HUR_L3_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L3 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的疾雷太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_HUR_L3=疾雷太空站 (HUR-L3 Thundering Express Station) +RR_HUR_L4_clinic=HUR-L4 韻田診所 +RR_HUR_L4_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L4 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的韻田太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具武器、個人武器、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_HUR_L4=韻田太空站 (HUR-L4 Melodic Fields Station) +RR_HUR_L5_clinic=HUR-L5 險途診所 +RR_HUR_L5_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L5 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的險途太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_HUR_L5=險途太空站 (HUR-L5 High Course Station) +RR_MIC_L1_clinic=MIC-L1 淺疆診所 +RR_MIC_L1_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L1 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的淺疆太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、個人武器、個人護甲、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 +RR_MIC_L1=淺疆太空站 (MIC-L1 Shallow Frontier Station) +RR_MIC_L2_clinic=MIC-L2 長林診所 +RR_MIC_L2_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L2 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的長林太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 +RR_MIC_L2=長林太空站 (MIC-L2 Long Forest Station) +RR_MIC_L3_clinic=MIC-L3 遠航診所 +RR_MIC_L3_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L3 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的遠航太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_MIC_L3=遠航太空站 (MIC-L3 Endless Odyssey Station) +RR_MIC_L4_clinic=MIC-L4 赤紐診所 +RR_MIC_L4_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L4 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的赤紐太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_MIC_L4=赤紐太空站 (MIC-L4 Red Crossroads Station) +RR_MIC_L5_clinic=MIC-L5 新翼診所 +RR_MIC_L5_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L5 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的新翼太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_MIC_L5=新翼太空站 (MIC-L5 Modern Icarus Station) +RR_P1_L2_desc=注意:此太空站不再提供服務。 +RR_P1_L2=焰火聯合邊境太空站 1-2 (PYAM-FARSTAT-1-2) +RR_P1_L3_desc=注意:此太空站不再提供服務。 +RR_P1_L3=焰火聯合邊境太空站 1-3 (PYAM-FARSTAT-1-3) +RR_P1_L5_desc=注意:此太空站不再提供服務。 +RR_P1_L5=焰火聯合邊境太空站 1-5 (PYAM-FARSTAT-1-5) +RR_P2_desc=注意:此太空站不再提供服務。 +RR_P2_L3_desc=注意:此太空站不再提供服務。 +RR_P2_L3=焰火聯合邊境太空站 2-3 (PYAM-FARSTAT-2-3) +RR_P2_L4_Clinic=死局診所 +RR_P2_L4_desc=這個位於派羅 II L4 拉格朗日點破舊加油站最初由焰火聯合公司所建立,曾經是為工人們提供補給的地方。如今,兇悍的狂勇幫利用這個加油站為在星系中旅行的法外狂徒們提供一個可以在此駐足補充燃料、補給和進行娛樂活動的地方。不過,在這個太空站時請務必注意你的言行舉止。 +RR_P2_L4=死局太空站 (Checkmate) +RR_P2=焰火聯合邊境太空站 2-0 (PYAM-FARSTAT-2-0) +RR_P3_Clinic=軌道訃聞站診所 +RR_P3_desc=位於派羅 III 行星大氣層上方的軌道訃聞太空站是狂勇幫的領地,他們為法外狂徒和平民提供燃料補給服務。雖說這個地方是個便於囤積物資和休憩的好所在,但在這裡的時候最好還是別放鬆警惕,以免惹禍上身。 +RR_P3_L1_Clinic=星熠服務站診所 +RR_P3_L1_desc=從維修飛船到享用小吃,位於派羅III的L1拉格朗日點的星光空間服務站將為您的飛船和船員提供在該星系旅程中所需要的一切。 +RR_P3_L1=星熠服務站 (Starlight Service Station) +RR_P3_L3_Clinic=補丁城診所 +RR_P3_L3_desc=不管你的船是滿的還是漏的,亦或者說你的量子油箱比烤焦的阿羅帕鼠還要乾,又或者你需要一個睡覺的好地方,你都可以去派羅III的L3拉格朗日點的補丁城去找狂勇幫來幫你解決這些問題,讓你能重返你的航線。當然,你得有足夠的信用點。 +RR_P3_L3=補丁城 (Patch City) +RR_P3_L5_desc=注意:此太空站不再提供服務。 +RR_P3_L5=焰火聯合邊境太空站 3-5 (PYAM-FARSTAT-3-5) +RR_P3=軌道訃聞站 (Orbituary) +RR_P5_L1_desc=注意:此太空站不再提供服務。 +RR_P5_L1=焰火聯合邊境太空站 5-1 (PYAM-FARSTAT-5-1) +RR_P5_L2_Clinic=煤氣燈診所 +RR_P5_L2_desc=由於派羅星系的環境十分惡劣,所以在這裡時最好皮繃緊一點。你可以在這個太空站駐足停留來補充燃料和補給,或是尋求一些娛樂活動。只是在這裡務必要注意你的言行舉止,以免惹上不必要的麻煩。 +RR_P5_L2=煤氣燈太空站 (Gaslight) +RR_P5_L3_desc=注意:此太空站不再提供服務。 +RR_P5_L3=焰火聯合邊境太空站 5-3 (PYAM-FARSTAT-5-3) +RR_P5_L4_Clinic=路德補給站診所 +RR_P5_L4_desc=你需要燃料或補給嗎?來路德就購了! +RR_P5_L4=路德補給站 (Rod's Fuel 'N Supplies) +RR_P5_L5_Clinic=鼠巢診所 +RR_P5_L5_desc=由於派羅星系的環境十分惡劣,所以在這裡時最好皮繃緊一點。你可以在這個太空站駐足停留來補充燃料和補給,或是尋求一些娛樂活動。只是在這裡務必要注意你的言行舉止,以免惹上不必要的麻煩。 +RR_P5_L5=「鼠巢」太空站 (Rat's Nest) +RR_P6_Clinic=廢墟診所 +RR_P6_desc=這座軌道太空站位於派羅VI的軌道上,原本由焰火聯合公司所擁有與營運,遭到廢棄後被不法之徒們所佔據。派系間的紛爭導致了頻繁而致命的戰鬥,使這個地方無論對平民還是不法份子來說都非常危險。 +RR_P6_L2_desc=注意:此太空站不再提供服務。 +RR_P6_L2=焰火聯合邊境太空站 6-2 (PYAM-FARSTAT-6-2) +RR_P6_L3_Clinic=終局診所 +RR_P6_L3_desc=由於派羅星系的環境十分惡劣,所以在這裡時最好皮繃緊一點。你可以在這個太空站駐足停留來補充燃料和補給,或是尋求一些娛樂活動。只是在這裡務必要注意你的言行舉止,以免惹上不必要的麻煩。 +RR_P6_L3=終局太空站 (Endgame) +RR_P6_L4_Clinic=達德利父女診所 +RR_P6_L4_desc=十多年來,達德利一家一直致力於提供優質的加油服務,來體驗一下達德利的與眾不同之處吧。 +RR_P6_L4=達德利父女太空站 (Dudley & Daughters) +RR_P6_L5_Clinic=恩惠加油站診所 +RR_P6_L5_desc=這可能是派羅星系中唯一一個稱得上是「恩惠」的加油站。 +RR_P6_L5=恩惠加油站 (Megumi Refueling) +RR_P6=廢墟太空站 +Ruto_Allies=九尾 +Ruto_Assassin_Sync_E_Desc=事請是這樣的。 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 需要同時殺死。不幸的是,他們不在同個地方。\n\n一起拿下聽起來很複雜,但如果能多雇點火力,同時擊毀也不會多難。\n\n一定要找點有能力的人,因為我有把握,他們會各自帶點護衛來「保護」他們。 +Ruto_Assassin_Sync_E_Title=同生共死 +Ruto_Assassin_Sync_H_Desc=又有一對需要你同時擊殺。而且不少人想做這事。\n\n這次是 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)。 這兩人都是相當有技術的傢伙,而且不會一個人在外飛行。 \n\n我要確保不論你找來何方神聖,都得有能力處理好這場戰鬥。 +Ruto_Assassin_Sync_H_Title=雙雙爆頭 +Ruto_Assassin_Sync_Intro_Desc=猜猜 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 有什麼共通點? \n\n答案是你要一起幹掉他們!\n\n難的是我需要你把他們同時拿下,這樣才不會有任何一人逃脫,或者更糟,反過來幹掉殺他的人。 \n\n所以去組個隊伍,分頭行動負責不同的目標。分治法!\n\n雖說他們已經整了個能葬送自己小命的爛攤子,但我覺得相對來說應該很好應付,不會太難對抗的。 +Ruto_Assassin_Sync_Intro_Title=同步發售 +Ruto_Assassin_Sync_M_Desc=我衷心希望你跟 ~mission(TargetName) 或 ~mission(TargetName2) 不是好哥們。因為我需要你去讓他倆見閻王... 還要同時...\n\n他們肯定不傻,別想著這兩個會坐在一艘船上之類的。並不會。我需要你兵分兩路,這樣你們就能把兩個目標同時幹掉。\n\n幹掉一個,就馬上干另外一個。咱可不能讓他倆任意一個溜了。\n\n另外我想我該提醒你,他們不僅是不錯的飛行員,而且還有支援。但沒什麼是你不能處理的,是吧。 +Ruto_Assassin_Sync_M_Title=是兄弟就一起上路 +Ruto_Assassin_Sync_S_Desc=如果要問我,我想 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 終究會落到自相殘殺的地步。但你有榮幸能把這兩人一起拿下。\n\n不過,你得下點功夫就是了。\n\n兩人都挺令人頭大的。嚴重的紀錄,且受過嚴格訓練,而且會帶著幾個人跟著的。\n\n力所能及的招來你最好的隊伍,你會需要的。還有,別太吝嗇,要是死了,我可不會燒冥紙給你花。 +Ruto_Assassin_Sync_S_Title=兩頭難 +Ruto_Assassin_Sync_VE_Desc=願意為對方赴死的亡命鴛鴦還挺動人的是不, 蠢是蠢點,但挺感人。\n\n~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 選擇互相扶持,但時候做個了解了。\n\n找個朋友來,各自分頭追殺兩人,確保你能同時擊殺他們。算是他們應得的吧。\n\n處理他們應該挺輕鬆的。可能會有一兩艘船跟著,但也無需過於擔心。 +Ruto_Assassin_Sync_VE_Title=生死離別 +Ruto_Assassin_Sync_VH_Desc=~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)。我想他倆可能有什麼關聯?在約會?但不重要就是了,有人想把他們除掉。 \n\n我已經安排好了,這樣你就能分別除掉他們。對你來說更加安全。他們可不是鬧著玩的,跟著他們飛的後援也不是吃素的。\n\n確保你和你的隊員能一起能一起進攻。我不希望他們其中任何一個有機會跑路,不然那可就真令人頭痛了。 +Ruto_Assassin_Sync_VH_Title=兩全其美 +Ruto_Assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) +Ruto_Assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) +Ruto_Assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium) +Ruto_Assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper) +Ruto_Assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy) +Ruto_Assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard) +Ruto_Intro_Comm_Branch1a_ImNotACriminal=我不是罪犯 +Ruto_Intro_Comm_Branch1b_Right=對 +Ruto_Intro_Comm_Branch2a_WhatDoYouNeed=你需要什麽呢? +Ruto_Intro_Comm_Branch2b_NotGonnaHappen=不可能發生的 +Ruto_Intro_Term_Branch1a_GoForIt=就做吧 +Ruto_Intro_Term_Branch1b_AreWeNotGoingToMeet=不來碰個面嗎? +Ruto_Intro_Term_Branch2a_NoWorkIsWork=不,工作就是工作 +Ruto_Intro_Term_Branch2b_ThenWhyHaveMeCome=那我幹嘛還要來這? +Ruto_RepUI_Area=地球聯合帝國 +Ruto_RepUI_Association=N/A +Ruto_RepUI_Biography=史丹頓星系中最著名的資訊販子,Ruto 的真實身份無人知曉。他只以前任皇帝 Kelos Costigan 的全息投影現身,Ruto 掌握著一個從犯罪活動、人際關聯到相關知識所組成的巨大情報網,為像是九尾這樣的客戶服務。 +Ruto_RepUI_Description=作為帝國最著名的犯罪掮客之一,Ruto 的真實身份至今仍是個謎。他通常會前任皇帝 Kelos Costigan 的全息影像示人,為他的客戶們管理著一個龐大的犯罪、關係和情報網路。 +Ruto_RepUI_Focus=情報人員 +Ruto_RepUI_Founded=N/A +Ruto_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 六角灣 +Ruto_RepUI_Leadership=N/A +Ruto_RepUI_Location=史丹頓星系 - 六角灣 +Ruto_RepUI_Name=魯托 +Ruto_RepUI_Occupation=資訊專員 +Ruto_Rivals=督察局、沃恩 +salvage_FillerStation_AutoEject,P=自動輸出 +salvage_FillerStation_CommodityBox=內容物: +salvage_FillerStation_Complete=加工完成 +salvage_FillerStation_Cost=消耗: +salvage_FillerStation_CraftingInProgress=正在製造中 +salvage_FillerStation_CrateSize16SCU=16 SCU - 20 秒 +salvage_FillerStation_CrateSize1SCU=1 SCU - 2 秒 +salvage_FillerStation_CrateSize2SCU=2 SCU - 4 秒 +salvage_FillerStation_CrateSize4SCU=4 SCU - 8 秒 +salvage_FillerStation_CrateSize8SCU=8 SCU - 12 秒 +salvage_FillerStation_Create=製造 +salvage_FillerStation_ErrorFull=貨箱已滿,請取出並替換為空箱。 +salvage_FillerStation_ErrorJammed,P=請淨空輸送帶,然後按下輸出按鈕來繼續。 +salvage_FillerStation_ErrorMaterial=材料不足!無法製造已選擇的物品。請檢查已放入的儲物箱中是否有足夠的對應材料。 +salvage_FillerStation_ErrorRemoveItem=一件物品正在阻擋艙室口,請將其移至其他位置。 +salvage_FillerStation_FillerStation=自動填裝作業站 +salvage_FillerStation_FillingBox,P=正在裝箱中 +salvage_FillerStation_InsufficientMaterials=材料不足,部分選項無法使用。 +salvage_FillerStation_PLACEHOLDER_content=RMC +salvage_FillerStation_PLACEHOLDER=Repair Ammo Name Long +salvage_FillerStation_PreparingToCraft,P=製造程序已準備就緒 +salvage_FillerStation_PreparingToEject=輸出程序已準備就緒 +salvage_FillerStation_SelectCargoSize=選擇欲輸出貨箱尺寸 +salvage_FillerStation_SelectCargoToEject=選擇欲輸出貨物 +salvage_FillerStation_SelectItemsToCreate=選擇欲製造物品 +salvage_FillerStation_TitleContent=已放入儲物箱的內容物: +salvage_FillerStation_TitleError=錯誤 +salvage_FillerStation_TitleInProgress=正在進行中 +salvage_FillerStation_TitleSuccess=成功 +salvage_FillerStation_TotalInternalStorage=總計內部儲存空間: +salvage_HUD_Abbreviation_Disintegration=瓦解 +salvage_HUD_Abbreviation_Fracture=震碎 +salvage_HUD_Abbreviation_Head=剝離 +salvage_HUD_Altitude,P=高度 +salvage_HUD_Cargo=儲料貨艙 +salvage_HUD_CargoBoxCreation=製造貨箱 +salvage_HUD_Contracted,P=合約 +salvage_HUD_Converging=光束間距 +salvage_HUD_FillerStationStatus_ContinueEjecting,P=繼續輸出 +salvage_HUD_FillerStationStatus_Ejecting=正在輸出 +salvage_HUD_FillerStationStatus_Full=已滿 +salvage_HUD_FillerStationStatus_Obstructed=被阻擋 +salvage_HUD_FillerStationStatus_Ready=準備就緒 +salvage_HUD_Force_Critical=作用力過大 +salvage_HUD_Force_Moderate=作用力不足 +salvage_HUD_Force_Sufficient=作用力適中 +salvage_HUD_Force=作用力 +salvage_HUD_Mode=模式: +salvage_HUD_Munching_ArmDeploying=正在部署機械臂 +salvage_HUD_Munching_ArmGearDown=無法部署:\n裝置已停用 +salvage_HUD_Munching_ArmNoPower=無法部署:\n需要供電 +salvage_HUD_Munching_Countdown=倒數計時 +salvage_HUD_Munching_FieldMode_Disintegration=瓦解力場 +salvage_HUD_Munching_FieldMode_Fracture=震碎力場 +salvage_HUD_Munching_FieldMode_Suction=吸取 +salvage_HUD_Munching_FieldMode=力場模式 +salvage_HUD_Munching_FieldYield=目標總量 +salvage_HUD_Munching_FieldYieldExceedsCargo=目標大小超出儲料貨艙的剩餘空間 +salvage_HUD_Munching_Fracturing=正在擊碎 +salvage_HUD_Munching_TargetTitle=目標 +salvage_HUD_Munching_Volume=體積 +salvage_HUD_MunchingTitle=結構打撈 +salvage_HUD_NoPower=無供電 +salvage_HUD_SalvageHead=剝離束發射器 +salvage_HUD_SalvageMode=打撈模式 +salvage_HUD_Scan_Debris=殘骸 +salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveDiameter=直徑 +salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveEfficiency=效率 +salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveSpeed=速度 +salvage_HUD_Surface_invalid=無法剝離的外殼 +salvage_HUD_Surface_valid_shield=目標受到護盾保護 +salvage_HUD_Surface_valid=可剝離的外殼 +salvage_HUD_TargetStatus_AtExtremity=無材料 +salvage_HUD_TargetStatus_Locked=目標已鎖定 +salvage_HUD_TargetStatus_OutOfRange=超出範圍 +salvage_HUD_TargetStatus_RatioLimit=無材料 +salvage_HUD_TargetStatus_TooBig=尺寸過大 +salvage_HUD_TargetStatus_TooSmall=尺寸不足 +salvage_HUD_TargetStatus_Towed=正在牽引目標 +salvage_HUD_TargetStatus_Tracking,P=追蹤目標 +salvage_HUD_TargetStatus_Valid=有效目標 +salvage_HUD_TowingMode=牽引模式 +salvage_HUD_TractorBeam_ActiveAngle=最大角度 +salvage_HUD_TractorBeam_ActiveForce=最大作用力 +salvage_HUD_TractorBeam_ActiveRange=最大射程 +salvage_HUD_TractorBeam_ActiveType=光束類型 +salvage_HUD_TractorBeam_ActiveVolume=最大體積 +salvage_HUD_TractorBeam_Module=牽引光束模組 +salvage_HUD_TractorBeam_Supporting=支撐 +salvage_HUD_TractorBeam_TypeTowing=拖船模式 +salvage_HUD_TractorBeam_TypeTractor=牽引模式 +salvage_HUD_VolumeUnitCubicMetres=m³ +SalvageContractor_Description=~mission(Contractor|SalvageContractorDesc) +SalvageContractor_From=~mission(Contractor|SalvageContractorFrom) +SalvageContractor_Lawful_giver=~mission(Contractor|ResourceRushSalvageFrom) +SalvageContractor_Lawful_shipstory_001=採礦事故 +SalvageContractor_Lawful_shipstory_002=遭遇不法份子的襲擊 +SalvageContractor_Lawful_shipstory_003=遭到棄置 +SalvageContractor_Lawful_shipstory_004=嚴重故障 +SalvageContractor_Lawful_shipstory_005=於作戰中被摧毀 +SalvageContractor_Lawful_shipstory_006=推進器故障 +SalvageContractor_Lawful_shipstory_007=系統故障 +SalvageContractor_Lawful_shipstory_008=因戰鬥而損毀 +SalvageContractor_Lawful_shipstory_009=意外自毀 +SalvageContractor_Lawful_shipstory_010=遭受小行星撞擊 +SalvageContractor_obj_progress_short_2=剩餘船殼\n +SalvageContractor_obj_progress_short=剩餘殘骸 +SalvageContractor_Title=~mission(Contractor|SalvageContractorTitle) +sandbox_criminals_desc=***WIP*** Eliminate criminals for money.\n\nPayouts per criminal eliminated:\n\nCrimestat 1, ~mission(RewardValue_Wanted1) uec\nCrimestat 2, ~mission(RewardValue_Wanted2) uec\nCrimestat 3, ~mission(RewardValue_Wanted3) uec\nCrimestat 4, ~mission(RewardValue_Wanted4) uec\nCrimestat 5, ~mission(RewardValue_Wanted5) uec +sandbox_criminals_obj_long_01=***WIP*** Keep any eye out for criminals and eliminate them for payment +sandbox_criminals_obj_short_01=***WIP*** Eliminate criminals for payment +sandbox_criminals_title=***WIP*** Eliminate criminals for money +SASU_UGF_desc_shared,P=努力工作讓一天更比一天強,這個工作中心和它的員工都為成為櫻日集團大家庭的一員而自豪。 +SB_Refuel_Answer_Mission_Desc=位於 ~mission(InitiatorLocation)的~mission(InitiatorName)需要加油。如果接受此合約,你每運輸一加侖燃料便會獲得 ~mission(PaymentAmount aUEC 的報酬。 +SB_Refuel_Answer_Mission_Title=加油 +SB_Refuel_Detected_Notification=來自~mission(InitiatorName的加油請求。報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC。距離:~mission(DistToInitiator)。 +SB_Refuel_Detected_Title=探測到加油動作。 +SB_Refuel_Request_AlignmentBlocked_Obj_Desc=加油對接線路受阻,請移至開放空間 +SB_Refuel_Request_AlignmentBlocked_Obj_Title=移動到開放空間 +SB_Refuel_Request_MaintainLocation_Obj_Desc=加油船正在路上,請留在目前位置 +SB_Refuel_Request_MaintainLocation_Obj_Title=請留在目前位置 +SB_Refuel_Request_MaintainPosition_Obj_Desc=加油機正在對準,請保持在目前位置 +SB_Refuel_Request_MaintainPosition_Obj_Title=請保持在目前位置 +SB_Refuel_Request_Refuel25_Obj_Desc=加油完成 25%,請保持在目前位置 +SB_Refuel_Request_Refuel50_Obj_Desc=加油已完成 50%,請保持在目前位置 +SB_Refuel_Request_Refuel75_Obj_Desc=加油已完成 75%,請保持在目前位置 +SB_Refuel_Request_RefuelComplete_Obj_Desc=加油已完成,祝您過得愉快 +SB_Refuel_Request_RefuelProgress_Obj_Desc=加油程序已完成 ~mission(CompletionPercentage)%。請停留在目前的位置 +SB_Refuel_Request_RefuelStart_Obj_Desc=加油已開始,請保持在目前位置 +SC_ac_bullseye_player_order_defend_my_target_1= +SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_deadeye_generic_response_yes_2,P=是的....先生 +SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_2,P=...收到 +SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_1,P=為我們取得一分... +SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_2,P=I...I...got the core, protect me! +SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_2,P=I'll try and help out, sir +SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_3,P=Hang in there sir, I'm coming! +SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_1,P=I'll...I'll engage, sir +SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_sidearm_generic_response_yes_1,P=Nat$uuml ;rlich +SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_1,P=呃... 收到,準備迎敵... +SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_1,P= 確定 +SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_2,P= 確定 +SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_3,P= 確定 +SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_4,P= 確定 +SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_1,P=Scheiß ;e! Ally destroyed +SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_2,P=取得此 Scheiß ;e-Kopf away from me! +SC_ac_simulator_drill_captured_1,P=Drill... +SC_ac_simulator_drill_captured_2,P=...captured. +SC_ac_simulator_drill_contested_1,P=Drill... +SC_ac_simulator_drill_contested_2,P=...contested. +SC_ac_simulator_drill_lost_1,P=Drill... +SC_ac_simulator_drill_lost_2,P=...lost. +SC_ac_simulator_new_race_record_3,P=Survival Mode initiated +SC_ac_simulator_pylon_captured_1,P=Pylon... +SC_ac_simulator_pylon_captured_2,P=...captured. +SC_ac_simulator_pylon_contested_1,P=Pylon... +SC_ac_simulator_pylon_contested_2,P=...contested. +SC_ac_simulator_pylon_lost_1,P=Pylon... +SC_ac_simulator_pylon_lost_2,P=...lost. +SC_ac_slingshot_generic_response_no_2,P=Errr...That's a negative +SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_spitfire_generic_response_no_1,P=Nooo +SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_1,P=Inimigo destruí ;do +SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_2,P=I... I got one. +SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fire_1,P=Check fire! I'm a friendly, dammit +SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_1,P=Welcome to Abernathy Interiors. How may I help you? +SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_2,P=What do you have for sale? +SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_3,P=Only the best furniture at the lowest price. Feel free to browse our showroom as you wish. +SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_4,P=Need something else? +SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_5,P=I have some stuff for sell. +SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_6,P=Let's see what you've got. +SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_7,P=I have to leave. +SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_8,P=Have a good day. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_1,P=Welcome to the Advocacy Office, citizien.\n\nDo you have something to report? +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_10,P=Please fill out this crime report. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_11,P=I'm a victim of fraud. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_12,P=Please fill out this crime report. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_13,P=Nevermind that. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_2,P=I want to report a crime. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_3,P=What crime would you like to report? +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_4,P=I want to pay my bounty. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_5,P=Your bounty is [current bounty]. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_6,P=Anything else? +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_7,P=Nothing to report. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_8,P=Stay safe. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_9,P=I was robbed. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_guard_main_1,P=If you have something to report,\n\nplease see the officer at the main desk. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_1,P=Welcome to ArcCorp Bar! What can I serve you? +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_10,P=Coming right up +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_11,P=I'll have a beer. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_12,P=I changed my mind. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_2,P=I need a drink. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_3,P=從純凈水到最優質的太空alcool,我們應有盡有。 +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_4,P=Any big news I might have missed? +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_5,P=I don't think so. Things have been pretty quiet lately. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_6,P=Need anything else? +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_7,P=I'm not thirsty +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_8,P=I'm always there if you change your mind. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_9,P=Water will be fine. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_1,P=Hey traveler! Wanna chat? +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_2,P=Yeah. What's up? +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_3,P=I used to be in the army. \n\n\nI was a Hornet pilot, fighting the Vanduul in Tiber. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_4,P=I'm sure I could teach you a thing or two about dogfighting. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_5,P=I served in the Navy too, fighting the Vanduul.\n\n\nI guess war never changes. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_6,P=Well, one day you're risking your life protecting all of mankind,\n\n\nthe next you're alone drinking in a lousy bar in the middle of nowhere! +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_7,P=I'm too busy now. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_8,P=Alright, come back later and we'll have a drink. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_1,P=Welcome to ArcCorp Bar! What can I serve you? +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_2,P=I need a drink. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_3,P=從純凈水到最優質的太空酒精,我們應有盡有。 +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_4,P=I'm not thirsty. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_5,P=Just give me a sign if you need anything. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_6,P=Water will be fine. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_7,P=Coming right up +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_8,P=I'll have a beer. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_9,P=I changed my mind. +SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_1,P=Welcome to ArcCorp Distro and Job Well.\n\nHow may I be of service? +SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_2,P=您想要交易哪些資源? +SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_3,P=ArcCorp is always looking for raw materials to use in its factories.\n\nWe have lots of industrial good for sale. +SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_4,P=Anything else I can help you with? +SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_5,P=我正在找工作 +SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_6,P=We have a few contracts available. Please have a look at the board. +SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_7,P=I have to go. +SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_8,P=Thank you, come again. +SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_1,P=Welcome to ArcCorp Store. We have all the latest technologies from ArcCorp available at the lowest price. +SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_2,P=I'd like to see what you have for sale. +SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_3,P=Sure thing. Let me show you our newest fusion engine. It's a true marvel of engineering. +SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_4,P=Anything else? +SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_5,P=I have parts to sell. +SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_6,P=我們將為您的原裝ArcCorp零件提供最優惠的價格。 +SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_7,P=I have to leave. +SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_8,P=Enjoy your stay on ArcCorp. +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_1,P=你好!我能為你做些什麼? +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_2,P=我想了解一下你們的全套保險服務。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_3,P=我相信我們有完美的套餐來滿足您的需求。\n\n這完全取決於您想要的覆蓋範圍。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_4,P=我改變主意了。再見。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_5,P=算了,下次吧。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_1,P=歡迎來到Astro-Armada!今天我能幫你什麼? +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_10,P=讓我諮詢我們的保險代表。他應該一分鐘內就會到。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_11,P=我們的保險代表已經準備好了。你可以在他的辦公室見到他。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_2,P=我想賣掉我的船。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_3,P=你來對地方了。\n\n我們將為您的運輸提供最多的積分。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_4,P=還需要別的嗎? +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_5,P=我想買一艘船。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_6,P=展廳裡有我們最受歡迎的模型,在我們的機庫裡還有更多。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_7,P=我只是看看而已 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_8,P=如果您有任何問題請隨時告訴我。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_9,P=我想為我的船保個保險。 +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_1,P=How may I help you today? +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_2,P=I want to write my will. +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_3,P=Sure. We have this easy form you can fill out. +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_4,P=Anything else I can help you with? +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_5,P=I'm here to collect my inheritance. +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_6,P=We are sorry for your loss, but we'll do our best to make this process easy for you. +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_7,P=I'm sorry, I changed my mind. +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_8,P=My door is always open. +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_1,P=Welcome to Barclay's Estate. How may we help? +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_2,P=I'd like to talk with a lawyer please. +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_3,P=One of our qualified lawyers will be available in just a minute, please have a seat. +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_4,P=Our lawyer is ready to meet with you. Please go through this door, his office is the first on the right. +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_5,P=I'm sorry, I have to go +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_6,P=Don't forget, Barclay's Estate is always there for you. +SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_1,P=歡迎光臨 Casaba Outlet,我能幫你什麼忙呢? +SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_2,P=我需要一些新衣服 +SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_3,P=我們為各種場合提供種類繁多的服裝 +SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_4,P=我想試穿這些衣服 +SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_5,P=當然沒問題,只需要進去任何一個空的更衣室就可以了 +SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_6,P=我只是看看而已 +SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_7,P=如果你想要試穿什麼衣服就來找我吧 +SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_1,P=歡迎來到樞聚武裝,我該如何為您提供服務? +SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_2,P=你們有什麼要賣的? +SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_3,P=我們擁有來自 ASD、Klaus&Werner、MaxOx 和許多其他公司的最新武器和防禦對策。 +SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_4,P=我能以其他方式說明你嗎? +SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_5,P=我有一些零件想賣掉。 +SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_6,P=我們一直在尋找優質的零件。 +SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_7,P=我只是看看而已 +SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_8,P=請記住,當您開火時,樞聚武裝經銷商絕不會出錯。 +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_guard_main_1,P=黑傑克安全顧問正在保護弧光星的安全。\n\n別惹麻煩。 +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_1,P=You look like you can defend yourself.\n\nAre you looking for work? +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_10,P=Let me know if you change your mind.\n\nThere's good money to be made for both of us +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_2,P=I can always use some extra credits. +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_3,P=I have some important work to get done,\n\nbut you need to keep a low profile. +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_4,P=I don't want any unwanted attention. Are you up for it? +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_5,P=I think I'll pass. +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_6,P=I might have misjudged you then. +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_7,P=I'm just the man for the task. +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_8,P=Alright. I'll contact you when everything is ready. +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_9,P=This isn't the kind of work I'm looking for. +SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_1,P=Welcome to Cubby Blast. I'm Clor Vee, offering you the best in personal weapons in this part of the galaxy. +SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_2,P=I need some weapons. +SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_3,P=我只儲存最好的武器,我自己測試它們。\n\n這就是 Cubby Blast 對品質的承諾。 +SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_4,P=I have some weapons to sell +SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_5,P=Let me see what you have and I'll give you a price. +SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_6,P=I'll be on my way. +SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_7,P=Thank you for coming. +SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_1,P=Hey! What do you want? +SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_2,P=I'd like to buy parts for my ship. +SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_3,P=Good, cause that's all we're selling.\n\nEverything we have is on the shelves behind you. +SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_4,P=Anything else I can do? +SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_5,P=I have some extra parts I'd like to sell. +SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_6,P=Alright, I can always take a look at what you have and give you a price. +SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_7,P=I'd better go. +SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_8,P=If you say so. +SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_mechanic_main_1,P=I'm pretty busy right now.\n\nGo see the manager at the counter. scan_custom_data_jumppoint_name_pyro=史丹頓 scan_custom_data_jumppoint_name_stanton=派羅 -scan_custom_data_jumppoint_owner=擁有者 +scan_custom_data_jumppoint_name=名稱 scan_custom_data_jumppoint_owner_uee=UEE -scan_custom_data_jumppoint_paired=是否配對 +scan_custom_data_jumppoint_owner=擁有者 scan_custom_data_jumppoint_paired_yes=是 -scan_custom_data_jumppoint_size=尺寸 +scan_custom_data_jumppoint_paired=是否配對 scan_custom_data_jumppoint_size_xxl=XXL +scan_custom_data_jumppoint_size=尺寸 +scan_data_ammo=彈藥 +scan_data_career=職業 +scan_data_carrying=搭載情況 +scan_data_channels=通訊頻道: +scan_data_classification=類別 +scan_data_comms_encrypted=已加密 +scan_data_comms_listening=正在接聽 +scan_data_composition=純度 +scan_data_confidence=機密: +scan_data_contents=儲量 +scan_data_density=密度 +scan_data_door=門: +scan_data_driver=駕駛員 +scan_data_faction=派系 +scan_data_fuel_flight=推進燃料 +scan_data_fuel_quantum=量子燃料 +scan_data_hacking_available,P=可用 +scan_data_hacking_unavailable,P=遺失 +scan_data_health=耐久度 +scan_data_instability=不穩定性 +scan_data_invalid=無效 +scan_data_inventorycontents=庫存內容: +scan_data_lock_ping_controls=回波探測:僅限於掃描模式時可用 +scan_data_maintenanceport,P=維護連接埠: +scan_data_mass=質量 +scan_data_material=材料 +scan_data_max=最大值 +scan_data_model=型號 +scan_data_name=名稱 +scan_data_noise=噪聲: +scan_data_optimalpowerwindow=最佳功率區間 +scan_data_overview=總覽 +scan_data_owner=所有者 +scan_data_passengers_noneDetected=未偵測到生命跡象 +scan_data_pilot=駕駛員 +scan_data_ping_cooldown=回波探測正在冷卻 +scan_data_ping_fov=視野 +scan_data_power_powered,P=供電中 +scan_data_power_supplystatus,P=供電: +scan_data_power_switchstatus,P=開關: +scan_data_power_transfer_resistance=能量傳輸抗性 +scan_data_power_turnedoff,P=Off +scan_data_power_turnedon,P=開 +scan_data_power_unpowered,P=未供電 +scan_data_power,P=供電: +scan_data_progress=掃描進度 +scan_data_rating=評級 +scan_data_reaquiring=重新獲取中 +scan_data_role=角色 +scan_data_scan_needed=未知 +scan_data_scanning=正在掃描 +scan_data_show_scan_highlight_fps=回波掃描:凸顯目標輪廓 - 掃描波接觸徒步單位時 +scan_data_show_scan_highlight_vehicles=回波掃描:凸顯目標輪廓 - 掃描波接觸載具單位時 +scan_data_size=尺寸 +scan_data_species=種族 +scan_data_status=狀態 +scan_data_strength=訊號強度 +scan_data_type=類型 +scan_data_visible=可見部分 +ScanVehicleLocationModule_obj_long_01=尋找 ~mission(Ship) +ScanVehicleLocationModule_obj_long_01a=前往 ~mission(Ship) 的最後已知位置 +ScanVehicleLocationModule_obj_long_01b=掃描來尋找 ~mission(Ship) +ScanVehicleLocationModule_obj_marker_01a=最後已知位置 +ScanVehicleLocationModule_obj_short_01=找到 ~mission(Ship) +ScanVehicleLocationModule_obj_short_01a=前往目標已知最後出現的位置 +ScanVehicleLocationModule_obj_short_01b=掃描來尋找 ~mission(Ship) +ScienceGuild_RepUI_Area,P=TBD +ScienceGuild_RepUI_Description,P=TBD +ScienceGuild_RepUI_Focus,P=TBD +ScienceGuild_RepUI_Founded,P=TBD +ScienceGuild_RepUI_Headquarters,P=TBD +ScienceGuild_RepUI_Leadership,P=TBD +ScienceGuild_RepUI_Name=科學院 +ScrambleRace_ASOP_01=我建議在 ~mission(GetVehicle|Address) 使用終端機。 +ScrambleRace_Desc_Regular_01=你夠快嗎?夠厲害嗎?想搞一大筆錢嗎?我這裡有個你能參加的比賽。\n\n我是指那種不用武器,傳統的競速賽。駕駛 ~mission(RaceType|Short),奪得各個檢查點,從領頭的手裡搶下分數。誰先得到足夠的分數,誰就會成為冠軍並得到一筆豐厚的獎金。第二名和第三名也能得到相應的獎勵。\n\n如果你感興趣,請告訴我,我會在比賽安排妥當後把出發座標發給你。同時你可以自行整備你的 ~mission(RaceType)。~mission(RaceType|ScrambleRaceASOP) +ScrambleRace_Desc_Suicide_01=你已經證明了你可以,所以現在是時候讓你帶你到更進階別的地方了!\n\n自殺爭奪!!!!\n\n是的,贏家可以拿走一切。\n\n無論是哪一個 ~mission(RaceType|Short) 獲得了足夠的檢查點,都可以拿走所有獎金。\n\n你準備好了就告訴我,等一切就緒我就把出發座標發給你。在這之前,著手整備你的 ~mission(RaceType) 吧。~mission(RaceType|ScrambleRaceASOP) +ScrambleRace_Description=~mission(description) +ScrambleRace_From=路卡·布魯特 +ScrambleRace_Obj_Long_00=等待賽事登記完成。(注意:如果沒有足夠的賽車手報名參加,比賽將被取消。) +ScrambleRace_Obj_Long_01=駕駛你的 ~mission(RaceType) 到比賽檢錄處報到。 +ScrambleRace_Obj_Long_02=成為第一輛奪得 ~mission(CheckpointGoalNumber) 個檢查點的載具來贏得比賽。 +ScrambleRace_Obj_Long_02b=成為第一輛摧毀 ~mission(CheckpointGoalNumber) 個檢查點的載具來贏得比賽。 +ScrambleRace_Obj_Long_03_Update=第一個到達檢查點 ~mission(CheckpointCount) +ScrambleRace_Obj_Long_03=第一個到達檢查點 ~mission(CheckpointCount) 以奪下它。 +ScrambleRace_Obj_Long_03b_Update=第一個摧毀檢查點 ~mission(CheckpointCount) +ScrambleRace_Obj_Long_03b=第一個摧毀檢查點 ~mission(CheckpointCount) 來獲得點數。 +ScrambleRace_Obj_Long_04=請等待下一個檢查點出現。 +ScrambleRace_Obj_Marker_01=比賽開始 +ScrambleRace_Obj_Marker_02=檢查點 ~mission(CheckpointCount) +ScrambleRace_Obj_Marker_02b=檢查點目標 ~mission(CheckpointCount) +ScrambleRace_Obj_Marker_Announcer=賽事解說員 +ScrambleRace_Obj_Marker_Leader=領頭者 +ScrambleRace_Obj_Marker_LeaderJoint=並列領頭者 +ScrambleRace_Obj_Marker_Winner=勝利者 +ScrambleRace_Obj_Marker_WinnerJoint=並列冠軍 +ScrambleRace_Obj_Short_00_RegisteredCount=已註冊選手:~mission(RegisteredPlayers) +ScrambleRace_Obj_Short_00_Timer=等待登記 %ls +ScrambleRace_Obj_Short_00=等待登記 +ScrambleRace_Obj_Short_01_ReadyCount=選手就緒:%ls +ScrambleRace_Obj_Short_01_Timer=駕駛 ~mission(RaceType|Title) 至起點 %ls +ScrambleRace_Obj_Short_01=前往比賽起點 +ScrambleRace_Obj_Short_02_Timer=自由開火倒數計時 %ls +ScrambleRace_Obj_Short_02=奪得 ~mission(CheckpointGoalNumber) 個檢查點來取得勝利 +ScrambleRace_Obj_Short_02b=破壞 ~mission(CheckpointGoalNumber) 個檢查點以取得勝利 +ScrambleRace_Obj_Short_03=奪得檢查點 ~mission(CheckpointCount) +ScrambleRace_Obj_Short_03b=摧毀檢查點 ~mission(CheckpointCount) +ScrambleRace_Obj_Short_04_Timer=下一個檢查點倒數計時 %ls +ScrambleRace_Obj_Short_04_Update_a= 檢查點~mission(PrevCheckpointNumber)已被 ~mission(CheckpointWinningPlayer) 佔領 +ScrambleRace_Obj_Short_04_Update_b=檢查點 ~mission(PrevCheckpointNumber) 已遺失 +ScrambleRace_Obj_Short_04_Update=~mission(CheckpointTakenString) +ScrambleRace_Obj_Short_04_Winner=贏家是 ~mission(CheckpointWinningPlayer) +ScrambleRace_Obj_Short_04=等待檢查點中 +ScrambleRace_Position=名次 +ScrambleRace_RaceType_01=小型船(彎刀或更小的) +ScrambleRace_RaceType_02=重力懸浮車(蜻蜓、Nox等) +ScrambleRace_RaceType_03=輪式車(大熊座、旋風等) +ScrambleRace_RaceTypeShort_01=小型船 +ScrambleRace_RaceTypeShort_02=重力懸浮車 +ScrambleRace_RaceTypeShort_03=輪式車 +ScrambleRace_RaceTypeTitle_01=小型船 +ScrambleRace_RaceTypeTitle_02=重力懸浮車 +ScrambleRace_RaceTypeTitle_03=輪式車 +ScrambleRace_Score=點數 +ScrambleRace_subObj_Long_02=擊毀領跑者以竊取他們的點數 ~mission(LeaderScore) +ScrambleRace_subObj_Short_02_Update=領頭者價值 ~mission(LeaderScore) 點 +ScrambleRace_subObj_Short_02=摧毀領頭者 +ScrambleRace_Title_Regular_01=爭奪賽!(~mission(RaceType|Title)) +ScrambleRace_Title_Suicide_01=自殺爭奪賽!(~mission(RaceType|Title)) +ScrambleRace_Title=~mission(title) +scrambleracesubmissions_obj_display_01,P=Luca Brunt:待更新 +scrambleracesubmissions_obj_long_01,P=Luca Brunt:等待更新 +scrambleracesubmissions_obj_short_01,P=等待更新 +ScreamingGalsons_RepUI_Area,P=[PH] Area +ScreamingGalsons_RepUI_Description,P=[PH] Screaming Galsons Description +ScreamingGalsons_RepUI_Focus,P=[PH] Screaming Galsons Focus +ScreamingGalsons_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +ScreamingGalsons_RepUI_Headquarters,P=[PH] Screaming Galsons Headquarters +ScreamingGalsons_RepUI_Leadership,P=[PH] Screaming Galsons Leadership +ScreamingGalsons_RepUI_Name,P=[PH] Screaming Galsons +seachbody_obj_short_02a=辨認 +Search_DestroyObjective=摧毀目標 +Search_Investigate=調查 +Search_KillReinforcements=殲滅增援部隊 +Search_MainObjective=調查所有巡邏點 +Search_Objective_A_Long=前往 Alpha 標記站點進行標記動作 +Search_Objective_A_Marker,P=Alpha 標記區域 +Search_Objective_A_Short=在 Alpha 站點進行標記動作 +Search_Objective_B_Long=前往 Bravo 標記站點進行標記動作 +Search_Objective_B_Marker,P=Bravo 標記區域 +Search_Objective_B_Short=在 Bravo 站點進行標記動作 +Search_Objective_C_Long=前往 Charlie 標記站點進行標記動作 +Search_Objective_C_Marker,P=Charlie 標記區域 +Search_Objective_C_Short=在 Charlie 站點進行標記動作 +Search_Objective_D_Long=前往 Delta 標記站點進行標記動作 +Search_Objective_D_Marker,P=Delta 標記區域 +Search_Objective_D_Short=在 Delta 站點進行標記動作 +Search_Objective_E_Long_3=前往 Echo 標記站點進行標記動作 +Search_Objective_E_Marker,P=Echo 標記區域 +Search_Objective_E_Short_3=在 Echo 站點進行標記動作 +Search_Scan_obj_long_01=進行集中掃描 +Search_Scan_obj_short_01=進行集中掃描 +Search_Scan=掃描 +Search_Tracker_Obj=剩餘搜尋區域:%ls +Search_Wait=等待 +searchbody_cave_desc=~mission(Contractor|SearchBodyCaveDescription) +searchbody_cave_from=~mission(Contractor|SearchBodyCaveFrom) +searchbody_cave_obj_long_01=前往 ~mission(Location|Address) 搜尋 ~mission(TargetName) +searchbody_cave_obj_long_02=確認失蹤人員 ~mission(TargetName) 的下落 +searchbody_cave_obj_marker_01=尋找失蹤人員 +searchbody_cave_obj_short_01=前往 ~mission(Location|Address) +searchbody_cave_obj_short_02=尋找失蹤人員 +searchbody_cave_title=~mission(Contractor|SearchBodyCaveTitle) +searchbody_danger_0001=如果我沒有提醒您就是我的失職:進入殘骸地點會有潛在的危險,請務必謹慎行事。 +searchbody_danger_0002=雖然都懂,但一定要小心。我們不希望發生在 ~mission(Ship) 的任何事再發生在你身上。 +searchbody_danger_0003=~mission(Ship)可能是非法行為的受害者,所以請不要草率行事。謹慎是重中之重。 +searchbody_desc_0001=~mission(TargetName)的家人希望找到一些結果。雖然有消息證實:在~mission(Ship)上服役的~mission(TargetName|First)沒有倖存下來,但他的家人依舊想知道到底發生了什麼事。~mission(Contractor)正在尋找一個幹事俐落且有判斷力的人去~mission(Location)調查,看能否查出發生在~mission(TargetName|First)身上的厄運。~mission(Timed)~mission(Danger)非常感謝您在這件事上的協助。 +searchbody_desc_0002=最近,一艘~mission(Ship)碰到了不幸的事情導致墜毀。自從同一時間後,沒有人再聽到或看到~mission(TargetName)。我們目前認為,當~mission(Ship)遭遇厄運時,他們可能就在船上。我們想找一個人去~mission(Location)完成現場調查,並確定~mission(TargetName|Last)是否在那裡。~mission(Timed)~mission(Danger) +searchbody_desc_0003=我們需要一個志願者去找到 ~mission(TargetName) 這個人。他最後出現時是在一艘~mission(Ship)上工作,這艘船不久前已被回報墜毀。~mission(Timed)~mission(Danger)合約的報酬將在你確認 ~mission(TargetName|Last) 的下落後匯到你的帳戶。 +searchbody_desc_0004=~mission(Contractor)目前正在尋求一位偵探來確認~mission(TargetName)的情況。根據我們最初的研究,~mission(TargetName|First)曾在~mission(Ship)上服役,並遭遇了悲慘的事故。我們需要你前往~mission(Location)進行現場搜查,確定~mission(TargetName|First)是否已在船上遇難以便我們通知其父母。~mission(Timed)~mission(Danger) +searchbody_desc_0005=不期望這次有好結果。最後一次聽說~mission(TargetName)就是在他們登上~mission(Ship)的時候。據報導這艘船已經損毀。現在,他的家人想要知道到底發生了什麼事。這就是你能派上用場的地方了。去吧,去~mission(Location)搜尋,找到~mission(TargetName|Last),希望我們可以給他的家人一點點安慰。~mission(Timed)~mission(Danger) +searchbody_desc=~mission(Description) +searchbody_from=~mission(Contractor) +searchbody_Interaction=發送地點 +searchbody_LastKnown=調查點 +searchbody_location_0001=飛船殘骸 +searchbody_location_0002=失聯位置 +searchbody_location_0003=~mission(Ship)的最後已知位置 +searchbody_location_0005=殘骸 +searchbody_location_0006=殘骸地點 +searchbody_location_0008=~mission(Ship)的殘骸 +searchbody_location_0009=飛船殘骸 +searchbody_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 尋找 ~mission(TargetName) +searchbody_obj_long_02=尋找 ~mission(Role) ~mission(TargetName|Last) +searchbody_obj_marker_01=飛船殘骸 +searchbody_obj_short_01=前往飛船殘骸 +searchbody_obj_short_02=找到 ~mission(Role) +searchbody_timed_0001=我們都希望將這個問題盡快解決,所以還是緊迫一些吧。 +searchbody_timed_0002=我們已經被要求盡快解決此事,盡快搞定吧。 +searchbody_timed_0003=~mission(TargetName|First)已經失蹤有一段時間了,所以無論你用什麼手段,請盡快想辦法吧。 +searchbody_title_0001=人口失蹤 +searchbody_title_0002=搜尋 ~mission(TargetName|Last) +searchbody_title_0003=失蹤人口報告 +searchbody_title_0004=失蹤人口案件 +searchbody_title=~mission(Title) +searchcrew_Counter_UI=船員已找到 %ls +searchcrew_danger_0001=如果我們不提醒您冒險進入殘骸地區會有潛在危險,那我們就失職了,所以請務必小心謹慎。 +searchcrew_danger_0002=雖然都懂,但一定要小心。我們不希望發生在 ~mission(Ship) 的任何事再發生在你身上。 +searchcrew_danger_0003=~mission(Ship)可能是非法行為的受害者,所以請不要草率行事。謹慎是重中之重。 +searchcrew_desc_0001=一艘~mission(Ship)最近報告已經墜毀,在該船上工作的一名船員的家屬希望能找到一些結果。~mission(Contractor)想找個人去~mission(Location)進行調查,同時看一看是否能了解該船員的下落。~mission(Timed)~mission(Danger)非常感謝您的協助。 +searchcrew_desc_0002=最近,一艘~mission(Ship)發生了不幸的事情,墜毀了。自那次悲劇的事故發生以來,再也沒有人聽到或見過那艘船上的任何資訊或是任何船員。我們認為那艘船可能無人生還。我們正在尋求一個合適的人前往~mission(Location)進行現場調查,同時盡量辨認所有失蹤的船員。~mission(Timed)~mission(Danger) +searchcrew_desc_0003=我們需要一個可靠的人去找到近期報告已被摧毀的~mission(Ship)上的失蹤船員。~mission(Timed)~mission(Danger)酬金會在確認收到失蹤人員完整下落資訊後支付。 +searchcrew_desc_0004=~mission(Contractor) 目前正在尋求一個承包商幫助確認發生悲慘事故的~mission(Ship)上船員的情況。我們會要求您前往~mission(Location)並代表我們進行現場搜尋,以便我們可以確定失蹤人員的情況並把這些資訊轉達他們的家屬。~mission(Timed)~mission(Danger) +searchcrew_desc_0005=這一次可不指望有什麼好結果。一艘~mission(Ship)最近報告已被摧毀,船員的家人們想了解到底發生了什麼事。我們需要一位有經驗的調查員前往~mission(Location)展開調查。找到所有失蹤人員的下落,以便讓家屬們得到一些心裡的慰藉。~mission(Timed)~mission(Danger) +searchcrew_desc=~mission(Description) +searchcrew_from=~mission(Contractor) +searchcrew_location_0001=飛船殘骸 +searchcrew_location_0002=失聯位置 +searchcrew_location_0003=~mission(Ship)的最後已知位置 +searchcrew_location_0005=殘骸 +searchcrew_location_0006=殘骸地點 +searchcrew_location_0008=~mission(Ship)的殘骸 +searchcrew_location_0009=飛船殘骸 +searchcrew_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 搜尋失蹤船員 +searchcrew_obj_long_02=找到失蹤船員 +searchcrew_obj_marker_01=飛船殘骸 +searchcrew_obj_short_01=前往飛船殘骸 +searchcrew_obj_short_02=找到船員 +searchcrew_obj_short_02a=辨認 +searchcrew_timed_0001=我們都希望將這個問題盡快解決,所以還是緊迫一些吧。 +searchcrew_timed_0002=我們已經被要求盡快解決此事,盡快搞定吧。 +searchcrew_timed_0003=那艘船的船員已經失蹤有一段時間了,所以無論你用什麼辦法,盡快解決吧。 +searchcrew_title_0001=失蹤的船員 +searchcrew_title_0002=船員失蹤 +searchcrew_title_0003=~mission(Ship)的船員失蹤了 +searchcrew_title_0004=搜尋失蹤船員 +searchcrew_title=~mission(Title) +Sector_01= +Sector_02= +Sector_03_Observation_Deck=觀景甲板 +Sector_03= +sectorsweep_danger_001=不要低估 ~mission(Client) 的飛行技能,他們已經證明了自己的實力。 +sectorsweep_danger_002=接近時請務必小心,那裡真的一團糟。 +sectorsweep_danger_003=我們非常清楚這是一個有潛在危險的合約,但是一切風險都需要你自己承擔。 +sectorsweep_danger_004=這並不是一個簡單的任務,在 ~mission(Client) 的隊伍裡,有一些真正的戰士。 +sectorsweep_desc_0001=~mission(Client)在~mission(Location)已經有太多侵略性的行為,最近尤其猖狂。這回地方當局實在是受夠了。~mission(Contractor)正在尋找可靠的戰鬥專家,即刻前往集合點,掃清整片區域,清除掉所有遇到的~mission(Client)。~mission(Jingo)~mission(Danger) +sectorsweep_desc_0002=~mission(Location)地區的死亡人數一直在攀升,這都是因為~mission(Client)增加了在該地區的敵對行動。為了遏制這種糟糕的趨勢,我們正在尋求傭兵以採取反制措施,在更多人在此失去生命之前消除該地區的所有威脅。~mission(Danger) +sectorsweep_desc_0003=需要傭兵來消滅盤踞在~mission(Location)附近攻擊平民飛船的犯罪集團。初步情報表明,該團伙由一個該區域的本地幫派~mission(Client)的成員組成。我們不確定這個情報的時效性是多久,因此承接此合約需要做好快速行動的準備。~mission(Danger)~mission(Jingo) +sectorsweep_desc_0004=~mission(Location)的麻煩雖然已經快結束了,但我們希望它能更快復原平靜。~mission(Jingo)合約承接者需要根據~mission(Client)的要求協助清除指定區域的威脅。當你準備好以後,請盡快開展行動。~mission(Danger) +sectorsweep_desc_0005=最近~mission(Client)在~mission(Location)附近開始給我們造成越來越多的麻煩。~mission(Jingo)因此,考慮到事態的嚴重性,我們決定下撥財政補貼以僱傭可靠的戰鬥專家來清剿這片麻煩叢生的地方。~mission(Danger) +sectorsweep_desc=~mission(Contractor|SectorSweepDescription) +sectorsweep_from=~mission(Contractor|SectorSweepFrom) +sectorsweep_HoldPosition_Timer=等待進一步指示 %ls +sectorsweep_jingo_0001=是時候讓我們來教訓教訓這些混蛋東西了,出來混總是要還的。 +sectorsweep_jingo_0002=不能再允許他們胡作非為了,我們是時候該站出來了。 +sectorsweep_jingo_0003=這些不法之徒對十字軍人民實行粗暴行徑已經太久了,是時候改變這個局面了。 +sectorsweep_jingo_0004=看到這些兇手將得到他們應有的下場,真是令人欣慰。 +sectorsweep_obj_Destroy=擊毀海盜 +sectorsweep_obj_HoldPosition=等待進一步指令 +sectorsweep_obj_long_00=在預定的集合點會合,同時注意巡邏路線 +sectorsweep_obj_long_01=巡邏指定區域以清除所有敵人 +sectorsweep_obj_long_02=在巡邏區域內消滅所有敵人 +sectorsweep_obj_long_03=在確定下一個巡邏區域前在原地待命 +sectorsweep_obj_marker_00=集合點 +sectorsweep_obj_marker_01=巡邏信標 +sectorsweep_obj_marker_02=消滅 +sectorsweep_obj_marker_03=保持位置 +sectorsweep_obj_Search=搜尋區域 +sectorsweep_obj_short_00=在集合點會合 +sectorsweep_obj_short_01=前往巡邏區域 +sectorsweep_obj_short_02=消滅敵人 +sectorsweep_obj_short_02a=巡邏信標 +sectorsweep_obj_short_03=等待下一巡邏區 +sectorsweep_PatrolPoint_Timer=抵達巡邏區域 %ls +sectorsweep_Rendevouz_Timer=抵達預定地點 %ls +sectorsweep_title_0001=清剿 ~mission(Client) 的窩點 +sectorsweep_title_0002=清理 ~mission(Client) 的狩獵區域 +sectorsweep_title_0003=區域掃描 +sectorsweep_title_0004=搜捕法外狂徒 +sectorsweep_title_0005=戰術突襲 +sectorsweep_title=~mission(Contractor|SectorSweepTitle) security_033= +security_ABORTED=行程已中止 +security_Accessing=正在存取資料庫 +security_Altering=正在修改記錄 +security_Analysing=分析中 +security_AUTHORISED=存取已授權 +security_Biometric=需要生物特徵掃描 +security_Connecting=正在與KNOCK2建立連接 +security_DASHBOARD=員工控制台 +security_DATABASE=罪犯資料庫 +security_Disonnecting=正在與KNOCK2斷開連接 +Security_Door_Panel=需要安全授權金鑰卡 +security_Found=已找到記錄 +security_hacknum1=[1/6] +security_hacknum2=[2/6] +security_hacknum3=[3/6] +security_hacknum4=[4/6] +security_hacknum5=[5/6] +security_hacknum6=[6/6] +security_hacknumX=[--x--] +security_INITIATE=初始化掃描 +security_INTERRUPTED=已中斷! +Security_Keycard_Terminal_Body=取得進入本站安全限制區的權限。 +Security_Keycard_Terminal_Title=安全授權 +security_Locating=正在尋找記錄 +security_Loggedin=已登入 +security_Loggingout=正在登出 +security_LOGIN=登入 +security_LOGOUT=登出 +security_MAINFRAME=保全主機 +security_MODIFIED=記錄已修改 +security_Permissions=權限授予中 +security_Records=存取記錄中 +security_Restarting=系統重新啟動中 +security_SUCCESS=成功 +security_UNAUTHORISED=無權限存取 +SecurityPatrol_Description,P=(WIP) Description +SecurityPatrol_FleeingShip,P=逃逸中的飛船 +SecurityPatrol_LB01,P=摧毀敵方飛船 +SecurityPatrol_LB01A,P=(可選) 粗毀逃逸中的敵方飛船 +SecurityPatrol_N01,P=情境劇本 N-01 +SecurityPatrol_N02,P=情境劇本 N-02 +SecurityPatrol_N03,P=情境劇本 N-03 +SecurityPatrol_Reinforcements,P=敵軍增援 +SecurityPatrol_Title_1,P=(DEBUG) Security Patrol - 100% Ace Pilot +SecurityPatrol_Title_4,P=(DEBUG) Security Patrol - 100% Gladiator +select_action=請進行下一步操作。 +ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Desc=將殺害 ~mission(InitiatorName) 的兇手繩之以法 +ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Marker=消滅 +ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Title=為 ~mission(InitiatorName) 報仇 +ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Notification=由 ~mission(InitiatorName) 發出的作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC / 分鐘 +ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Spoofed_Notification=由 ~serviceBeacon(InitiatorName) 發出的作戰支援信標。任務報酬:~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC。目標距離:~serviceBeacon(DistToInitiator)。 +ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Title=偵測到作戰支援信標 +ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Desc=與 ~mission(InitiatorName) 會合來開始執行合約 +ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Marker=確認信標 +ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Title=與 ~mission(InitiatorName) 會面 +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Desc=此合約為 ~mission(InitiatorName) 發送的作戰支援信標,接取合約後您的報酬將在威脅消除後發放。\n\n信標詳情:\n• 所在位置:~mission(InitiatorLocation)\n• 報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Desc="~mission(InitiatorName)在深空請求作戰支援。如果接受任務,你將在消除威脅後獲得~mission(PaymentAmount)aUEC。\n\ +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Easy_Desc=[低風險] \n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) 正在請求深空作戰支援。如果同意,將會根據你消滅的敵人收取 ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC 的報償。\n\n距離 ~serviceBeacon(InitiatorName) :~serviceBeacon(DistToInitiator\ +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Hard_Desc=[高風險] \n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) 正在請求深空作戰支援。如果同意,將會根據你消滅的敵人收取 ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC 的報償。\n\n距離 ~serviceBeacon(InitiatorName) :~serviceBeacon(DistToInitiator\ +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Medium_Desc=[中風險] \n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) 正在請求深空作戰支援。如果同意,將會根據你消滅的敵人收取 ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC的報償。\n\n距離 ~serviceBeacon(InitiatorName) :~serviceBeacon(DistToInitiator\ +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_VeryHard_Desc=[極高風險] \n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) 正在請求深空作戰支援。如果同意,將會根據你消滅的敵人收取 ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC的報償。\n\n距離~serviceBeacon(InitiatorName) :~serviceBeacon(DistToInitiator\ +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Easy=作戰支援 - 低風險 +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Hard=作戰支援 - 高風險 +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Medium=作戰支援 - 中風險 +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_VeryHard=作戰支援 - 極高風險 +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title=作戰支援" +ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Desc=保護 ~mission(InitiatorName) 直到他們不再需要幫助 +ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Marker=保護 +ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Title=保護 ~mission(InitiatorName) +ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Desc=~mission(InitiatorName) 違反了服務信標合約,消滅違約者 +ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Marker=消滅 +ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Title=消滅 ~mission(InitiatorName) +ServiceBeacon_Escort_Detected_Notification=由 ~mission(InitiatorName) 發出的護送服務信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC / 分鐘 +ServiceBeacon_Escort_Detected_Title=偵測到護送服務信標 +ServiceBeacon_Escort_Mission_Desc=此合約為 ~mission(InitiatorName) 發送的護送服務信標,接取合約後您的報酬將會按時計價,直到雇主取消合約或您不再為該雇主提供服務。\n\n信標詳情:\n• 所在位置:~mission(InitiatorLocation)\n• 報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC / 分鐘\n\n注意事項:合約與付款動作將在您與雇主會面時開始生效。 +ServiceBeacon_Escort_Mission_Title=護送服務 +ServiceBeacon_Escort_Obj_Desc=護送 ~mission(InitiatorName) 直到他們不再需要幫助 +ServiceBeacon_Escort_Obj_Title=護送 ~mission(InitiatorName) 直到合約完成 +ServiceBeacon_Heal_Detected_Notification=由 ~mission(InitiatorName) 發出的醫療協助信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC +ServiceBeacon_Heal_Detected_Title=已發出醫療協助信標 +ServiceBeacon_Heal_Mission_Desc=此合約為 ~mission(InitiatorName) 發送的醫療協助信標,信標發佈者目前尚未失去意識,但可能需要醫療相關服務,請正在崗位上的醫療人員前往該處進行醫療協助,出發前請確認配戴的裝備足夠齊全,並做好可能需要迎敵的準備。\n\n信標詳情:\n• 所在位置:~mission(InitiatorLocation)\n• 報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC\n\n\n「醫療與救援簡要指南」\n\n• 凡事請適量,切勿過度用藥:\n50% 以下的血藥濃度(BDL)可以透過醫療床或是解毒劑降低。但若超出這個數值,患者將會陷入到持續性的嚴重幻覺中。\n\n• 避免單獨進行救援行動:\n一個死人沒辦法拯救任何人,我們建議熱心的醫療人員與夥伴一同前往救援信標位置,星際恐怖份子與殺人犯可能會利用信標作為誘餌來誘導你前往,再將你變成紅衣天使。\n\n• 考慮使用不同載具組合:\n紅彎刀可以裝載一些小型地面載具,如:STV、PTV,這能夠讓你更以高的效率運送失去行動能力的傷患;克拉克也可以裝載多種地面載具,甚至是一台 C8R,這將會大幅提升你移送傷患的速度與效率,讓他們的存活機率更高。\n\n• 萬事周全,做好事前規劃:\n如果你是一名常駐醫護人員,那將你的優先重生點設定在太空站將會大幅提升你的反應速度來處理緊急救援信標。建議提前在太空站的倉庫與儲物空間中備齊足夠完善的醫療設備與用品;如果錢包允許,最好將飛船的量子驅動引擎升級至最快的型號,畢竟每流逝一秒鐘,病患就會多流幾毫升的血,記住!時間不等人!\n\n\n此指南由 Staraid 提供,其他資訊請前往日誌中的《重生與基本急救知識》條目進行查閱。 +ServiceBeacon_Heal_Mission_Title=醫療協助服務 +ServiceBeacon_Heal_Obj_Desc=向 ~mission(InitiatorName) 提供醫療協助,直到目標傷患的傷勢趨於穩定。請務必攜帶適當的醫療裝備 +ServiceBeacon_Heal_Obj_Title=對目標傷患 ~mission(InitiatorName) 執行醫療救治 +ServiceBeacon_InitiatorName=~mission(InitiatorName) +ServiceBeacon_MissionGiver=~mission(InitiatorName) +ServiceBeacon_NoLongerAvailable=服務信標已失效 +ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_Obj_Desc=安全地將 ~mission(InitiatorName) 送至~mission(SelectedDestination) +ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_Obj_Title=抵達目的地並將 ~mission(InitiatorName) 送下載具 +ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_SelectedDestinationWasVehicle=被困載具 +ServiceBeacon_PersonalTransport_Detected_Notification=由 ~mission(InitiatorName) 發出的個人通勤信標,需要前往~mission(SelectedDestination)。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC +ServiceBeacon_PersonalTransport_Detected_Title=偵測到個人通勤信標。 +ServiceBeacon_PersonalTransport_Mission_Desc=此合約為 ~mission(InitiatorName) 發送的個人通勤信標。\n\n信標詳情:\n• 所在位置:~mission(InitiatorLocation)\n• 報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC\n• 路線:~mission(InitiatorLocation) - ~mission(SelectedDestination) +ServiceBeacon_PersonalTransport_Mission_Title=個人通勤 +ServiceBeacon_PersonalTransport_Pickup_Obj_Desc=前往~serviceBeacon(InitiatorLocation) 讓 ~serviceBeacon(InitiatorName) 搭上載具 +ServiceBeacon_PersonalTransport_Pickup_Obj_Title=讓 ~mission(InitiatorName) 搭上載具 +ServiceBeacon_ProviderName=~mission(ProviderName) +ServiceBeacon_Revive_Detected_Notification=由 ~serviceBeacon(InitiatorName) 發出的緊急醫療救援信標。任務報酬:~serviceBeacon(PaymentAmount)。目標距離:~serviceBeacon(DistToInitiator)。 +ServiceBeacon_Revive_Detected_Title=已發出緊急醫療救援信標 +ServiceBeacon_Revive_Mission_Desc=此合約為 ~mission(InitiatorName) 發送的緊急醫療救援信標,信標發佈者目前已失去意識,並且需要立即對其執行喚醒動作,請正在附近崗位上的當地緊急醫療人員盡速前往該處進行救援行動,出發前請務必確認配戴的裝備足夠齊全,並隨時做好需要迎敵的準備。\n\n信標詳情:\n• 所在位置:~mission(InitiatorLocation)\n• 報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC\n\n\n「醫療與救援簡要指南」\n\n• 凡事請適量,切勿過度用藥:\n50% 以下的血藥濃度(BDL)可以透過醫療床或是解毒劑降低。但若超出這個數值,患者將會陷入到持續性的嚴重幻覺中。\n\n• 避免單獨進行救援行動:\n一個死人沒辦法拯救任何人,我們建議熱心的醫療人員與夥伴一同前往救援信標位置,星際恐怖份子與殺人犯可能會利用信標作為誘餌來誘導你前往,再將你變成紅衣天使。\n\n• 考慮使用不同載具組合:\n紅彎刀可以裝載一些小型地面載具,如:STV、PTV,這能夠讓你更以高的效率運送失去行動能力的傷患;克拉克也可以裝載多種地面載具,甚至是一台 C8R,這將會大幅提升你移送傷患的速度與效率,讓他們的存活機率更高。\n\n• 萬事周全,做好事前規劃:\n如果你是一名常駐醫護人員,那將你的優先重生點設定在太空站將會大幅提升你的反應速度來處理緊急救援信標。建議提前在太空站的倉庫與儲物空間中備齊足夠完善的醫療設備與用品;如果錢包允許,最好將飛船的量子驅動引擎升級至最快的型號,畢竟每流逝一秒鐘,病患就會多流幾毫升的血,記住!時間不等人!\n\n\n此指南由 Staraid 提供,其他資訊請前往日誌中的《重生與基本急救知識》條目進行查閱。 +ServiceBeacon_Revive_Mission_Title=緊急醫療救援 +ServiceBeacon_Revive_Obj_Desc=向 ~mission(InitiatorName) 提供緊急醫療救助,直到他們恢復行動能力。請務必攜帶妥當的醫療裝備 +ServiceBeacon_Revive_Obj_Title=對目標傷患 ~mission(InitiatorName) 執行醫療援助 +Sever_Blade_Room,P=計算板室 +ShipAmbush_Description=~mission(Contractor|ShipAmbushDescription) +ShipAmbush_EndReason_Failure_Detected=伏擊因飛船發現而失敗 +ShipAmbush_EndReason_Failure_Early=發起伏擊的時機過早 +ShipAmbush_EndReason_Success=目標已殲滅 +ShipAmbush_obj_hud_02=艦隊預計抵達時間:%ls +ShipAmbush_obj_long_01=伏擊目標 ~mission(AmbushTarget) 即將抵達 +ShipAmbush_obj_long_02=在氣體雲中隱藏飛船訊號 +ShipAmbush_obj_long_03=等待 ~mission(AmbushTarget) 抵達且不被偵測到 +ShipAmbush_obj_long_04=在 ~mission(AmbushTarget) 靠近前在原地待命 +ShipAmbush_obj_long_05=將伏擊目標 ~mission(AmbushTarget) 殲滅 +ShipAmbush_obj_marker_02=氣體雲 +ShipAmbush_obj_marker_05=目標 +ShipAmbush_obj_short_01=伏擊 ~mission(AmbushTarget) +ShipAmbush_obj_short_02=隱藏飛船的訊號 +ShipAmbush_obj_short_03=隱藏飛船並等待 ~mission(AmbushTarget) 抵達 +ShipAmbush_obj_short_04=~mission(AmbushTarget) 正在靠近,保持待命 +ShipAmbush_obj_short_05=殲滅 ~mission(AmbushTarget) +ShipAmbush_Title=~mission(Contractor|ShipAmbushTitle) +ShipHeist_desc=~mission(Contractor|ShipHeistDescription) +ShipHeist_from=~mission(Contractor|ShipHeistFrom) +ShipHeist_obj_reachship_long_01=找到位於~mission(Location|Address)的飛船 +ShipHeist_obj_reachship_marker_01=飛船座標 +ShipHeist_obj_reachship_short_01,P=在~mission(Location)找到飛船 +ShipHeist_obj_unloadcargo_long_02=從飛船卸下貨物並將其移至目前的區域之外 +ShipHeist_obj_unloadcargo_short_02=已移除貨物:%ls +ShipHeist_succeed=已移除全部貨物 +ShipHeist_title=~mission(Contractor|ShipHeistTitle) shipIncursion_HUD,P=剩餘目標%ls shipIncursion_Long,P=摧毀目前所有入侵的飛船 shipIncursion_Marker,P=飛船位置 shipIncursion_Short,P=摧毀目前所有入侵的飛船 +ShipName_Test_001=自由槍騎兵 +ShipName_Test_002=星際遠航者 +ShipName_Test_003=星座 +ShipSelector_ButtonTitle_Deliver=提交取貨申請 +ShipSelector_ButtonTitle_FileClaim=提交理賠申請 +ShipSelector_ButtonTitle_PayDeductible=支付免賠額 +ShipSelector_ButtonTitle_PayExpedited=提交加急申請 +ShipSelector_ClaimFailed=您的保險理賠請求目前暫時無法被處理,請稍後再試。 +ShipSelector_ClaimLabel_Claim=申請理賠 +ShipSelector_ClaimLabel_Deductible=免賠額 +ShipSelector_ClaimLabel_Deliver=申請取貨 +ShipSelector_ClaimLabel_Delivering=正在運送 +ShipSelector_ClaimLabel_Expedite=申請加急 +ShipSelector_ClaimLabel_Expedited=加急完成 +ShipSelector_Crew=乘員數 +ShipSelector_DeliverDescription=當您成功提交此載具之取貨申請後,下列載具將會在預定時間內配送至您目前的所在位置。 +ShipSelector_DeliveryCompleteDescription=載具已送達。 +ShipSelector_DeliveryDescription=已收到此載具的取貨申請,正在將載具配送至您目前的所在位置。 +ShipSelector_DeliveryTime=配送時間 +ShipSelector_error=錯誤 +ShipSelector_ExpeditedDescription=保險理賠程序已完成加急處理,已縮短理賠所需時間,請稍待載具運送至您的所在地點。 +ShipSelector_ExpeditedFee_Label=加急費用: +ShipSelector_ExpeditedTime_Instant=加急後剩餘時間:立即完成 +ShipSelector_ExpeditedTime_Label=加急後剩餘時間: +ShipSelector_fail=我們目前無法處理您所發送的請求。請稍後再試一次,或考慮使用其它交通方式。 +ShipSelector_FileClaimDescription=當您成功提交此載具之理賠申請後,下列載具將會在預定時間內配送至您目前的所在位置。 +ShipSelector_Fine=罰金: +ShipSelector_full=抱歉,我們所有停機坪已滿。\n如有空位,我們會盡快通知您 +ShipSelector_Header_Claims=申請程序:載具保險理賠 +ShipSelector_Header_Deliver=申請程序:載具取貨 +ShipSelector_Header_Impounded=申請程序:認領扣押載具 +ShipSelector_Header_Main=ASOP 載具管理終端 +ShipSelector_Header_RetrievalFailed=錯誤:載具調用失敗 +ShipSelector_Header_Retrieved=調用程序:已完成載具調用 +ShipSelector_Header_Retrieving=調用程序:正在進行載具調用 +ShipSelector_Header_VehicleInQueue=調用程序:正在等待載具調用 +ShipSelector_IdleScreen_Title=載具取回終端 +ShipSelector_ImpoundingTime=扣押時間 +ShipSelector_InsufficientCredits=資金不足 +ShipSelector_Label_PayFine=繳納罰金 +ShipSelector_Label_Relocate=重新生成 +ShipSelector_Label_Retrieve=調用載具 +ShipSelector_Label_Store=存放載具 +ShipSelector_landing_pad=停機坪: +ShipSelector_limit_reached=可調用的載具數量已達到上限\n請稍後再試 +ShipSelector_Location=所在位置 +ShipSelector_NoValidAreaSize=此位置無法調用該尺寸的載具 +ShipSelector_NoValidAreaType=此位置無法調用該類型的載具 +ShipSelector_PayDeductibleDescription=您可以支付一筆免賠額來加快您的理賠處理時間。 +ShipSelector_PayExpeditedDescription=您可以考慮支付額外費用來縮短您的理賠處理時間。 +ShipSelector_PayFineDescription=該載具已遭到扣押,需要將罰金繳納完畢後才能夠正常使用。 +ShipSelector_PayPremium=支付保險費用 +ShipSelector_PositionInQueue=您在隊列中的位置: +ShipSelector_PoweredBy=加急服務提供方: +ShipSelector_question=您想取出哪艘飛船? +ShipSelector_RentalExpired=已過期 +ShipSelector_Retrieving_Description=請稍候,載具管理系統正在將您的載具運送至指定位置。 +ShipSelector_spawnbtn=申請載具 +ShipSelector_Status=狀態 +ShipSelector_StatusNotApplicable=-- : -- +ShipSelector_success1=感謝您使用 ASOP 載具服務! +ShipSelector_success2=您的載具已於以下位置待命: +ShipSelector_Vehicle=載具名稱 +ShipSelector_VehicleDelivered=已送達 +ShipSelector_WaitingForService=正在透過身份驗證系統查詢您的個人載具資產,請稍待片刻... +ShipSelector_welcome=歡迎來到奧麗莎太空站 +ShipSelector_welcome2=點擊來調用飛船 +ShipStrip_missioncomplete_structural=載具結構打撈 +ShipStrip_missioncomplete_tow=載具被拖走 +ShipStrip_missioncomplete=整個船體外殼已被剝除 +ShipStrip_missionfail=飛船已被識別 +ShipStrip_obj_beacon_01=最後已知位置 +ShipStrip_obj_long_01=到達在~mission(location) 的 ~mission(ship) +ShipStrip_obj_long_02=保全人員到達之前剝離 ~mission(ship) 的外殼 +ShipStrip_obj_marker_01=到達 ~mission(ship) +ShipStrip_obj_marker_02=剝離 +ShipStrip_obj_short_01=到達 ~mission(ship) +ShipStrip_obj_short_02=在時間內剝除 ~mission(ship) +ShipWaveAttack_Description=~mission(Contractor|ShipWaveAttackDescription) +ShipWaveAttack_Obj_HUD_01=已完成的波次:%ls +ShipWaveAttack_obj_long_01=擊退所有敵方飛船 +ShipWaveAttack_obj_short_01=擊退敵方飛船 +ShipWaveAttack_Title=~mission(Contractor|ShipWaveAttackTitle) +shop_name_aparelli=阿帕雷利 +shop_name_arccorp=弧光集團 +shop_name_armor=護甲 +shop_name_astroarmada=AstroArmada +shop_name_cargodepot=貨運服務 +shop_name_casaba=Casaba Outlet +shop_name_centermass=樞聚武裝經銷商 +shop_name_clothing=服飾 +shop_name_commodities=商品 +shop_name_conscientousobjects=盡職之物 +shop_name_cordrys=科德里小鋪 +shop_name_cousincrows=烏鴉表哥 +shop_name_covalex=Covalex 速運 +shop_name_crusaderindustries=十字軍工業 +shop_name_crusaderprovidencesurplus=天意軍品店 +shop_name_cubbyblast=Cubby Blast +shop_name_dumpersdepot=傾卸者倉庫 +shop_name_factoryline=生產線 +shop_name_fpsweapons=個人武器與工具 +shop_name_ftl=超光速快遞服務 +shop_name_garritydefense=加里蒂防具 +shop_name_grimhex=六角灣 +shop_name_hurstondynamics=赫斯頓動力 +shop_name_kctrending=KC潮流 +shop_name_kelto=Kel-To 便利商店 +shop_name_lawlessshipdealer=載具經銷商 +shop_name_livefireweapons=Live Fire 武器商店 +shop_name_makau=馬告 +shop_name_microtech=微科 +shop_name_newdeal=New Deal +shop_name_omegapro=歐米伽Pro +shop_name_oresales=礦石銷售 +shop_name_pharmacy=藥店 +shop_name_platinumbay=白金灣 +shop_name_portolisar=奧麗莎太空站 +shop_name_regal=君威豪華出租服務 +shop_name_shipweapons=飛船武器 +shop_name_shubin=舒賓星際 +shop_name_skutters=射手 +shop_name_tammanyandsons=坦姆尼父子 +shop_name_tdd=貿易與發展部 +shop_name_teachs=蒂奇的飛船店 +shop_name_traveler=旅行者出租服務 +shop_name_vantage=華帝出租服務 +shop_ui_1DayRental,P=1天租用 +shop_ui_3_days=3天 +shop_ui_7_days,P=7天 +shop_ui_AllManufacturers=所有廠商 +shop_ui_amount_indicator=x +shop_ui_amount=金額 +shop_ui_AreYouSure=您是否確定要繼續付款? +shop_ui_attachments=配件與投擲道具 +shop_ui_Average_Value_Title=每SCU: +shop_ui_Average_Value=每SCU平均價值: +shop_ui_AwaitingItemSelection=等待選擇物品中 +shop_ui_balance_after_transaction=購買後餘額 +shop_ui_balance_current=目前餘額 +shop_ui_bundled_with=的套餐中包含有 +shop_ui_buttondisable_insufficientmoney=資金不足 +shop_ui_buttondisable_insufficientspace=空間不足 +shop_ui_buttondisable_insufficientvolume=容量不足 +shop_ui_buttondisable_inventoryerror=庫存錯誤 +shop_ui_buttondisable_outofstock=缺貨 +shop_ui_buttondisable_unknownerror=未知錯誤 +shop_ui_BuyAmountString=購買金額 +shop_ui_buying_destination_header_low=/Destination +shop_ui_buying_destination_header_med=目標 +shop_ui_buying_header_low=/../Available_Items.sds +shop_ui_buying_header_med=可用物品 +shop_ui_BuyingConfirmationMessage_Ship=購買 [item] +shop_ui_BuyingConfirmationMessage_Singular=購買 [quantity] 單位的 [item] +shop_ui_BuyingConfirmationMessage=購買 [quantity] 單位的 [item] +shop_ui_buyThisVehicle,P=購買這個載具 +shop_ui_BuyToEquip=購買並立即裝備 +shop_ui_BuyToInventory=購買並送至儲物空間 +shop_ui_BuyToInventoryDescription=您購買並送至儲物空間的物品能夠透過本地儲物空間或載具配置管理工具中進行裝備。 +shop_ui_buyVehicle,P=購買載具 +shop_ui_cancel_purchase=取消購買 +shop_ui_cargo_list=貨物列表 +shop_ui_checkout=結帳 +shop_ui_commodities=商品 +shop_ui_commodity_cargo_value=-- +shop_ui_commodity_cargo=貿易品貨物 +shop_ui_commodity=貿易品 +shop_ui_CommodityKiosk_AvailableCargoSizes=可用貨箱尺寸 (SCU) +shop_ui_CommodityKiosk_AwaitingManualDeliveryFromFreight=正在等待前往貨運升降機手動取貨 +shop_ui_CommodityKiosk_AwaitingManualDeliveryToFreight=正在等待前往貨運升降機手動交貨 +shop_ui_CommodityKiosk_BlockedCargoGridSpace=貨物網格空間被阻擋 +shop_ui_CommodityKiosk_CargoAutoLoad=自動裝載貨物 +shop_ui_CommodityKiosk_CargoAutoUnload=自動卸載貨物 +shop_ui_CommodityKiosk_CargoCapacity=貨物容量 +shop_ui_CommodityKiosk_CargoGrid=貨物網格 +shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Critical=庫存售罄 +shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Emergent=庫存更新中 +shop_ui_CommodityKiosk_Demand_High=庫存偏低 +shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Low=庫存充足 +shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Medium=庫存正常 +shop_ui_CommodityKiosk_Demand_None=庫存已滿 +shop_ui_CommodityKiosk_Demand_VeryHigh=庫存極低 +shop_ui_CommodityKiosk_Demand_VeryLow=庫存偏高 +shop_ui_CommodityKiosk_DynamicEventEffectedThisItem=一個近期事件已經影響到此物品的市價。 +shop_ui_CommodityKiosk_EmptyCargoGridSpace=淨空貨物網格空間 +shop_ui_CommodityKiosk_EnterAmount=輸入金額 +shop_ui_CommodityKiosk_EstLoadingTime=預計裝載時間 +shop_ui_CommodityKiosk_EstUnloadingTime=預計卸載時間 +shop_ui_CommodityKiosk_FullCargoGridSpace=貨物網格空間已滿 +shop_ui_CommodityKiosk_GEN_STG=總共\n一般儲存 +shop_ui_CommodityKiosk_GeneralStorage=一般儲存 +shop_ui_CommodityKiosk_GenStgAggregateOccupancy=所有一般儲存佔用總和 +shop_ui_CommodityKiosk_IllegalItemDescription=該物品被標記為非法物品。 +shop_ui_CommodityKiosk_InDemand_CargoHold=已準備交易 +shop_ui_CommodityKiosk_InDemand=有需求 +shop_ui_CommodityKiosk_InDemandInVehicle,P=可出售貨物 +shop_ui_CommodityKiosk_InStock=尚有存貨 +shop_ui_CommodityKiosk_InvalidSelection_Tooltip=資源容器不接受此類貨物。 +shop_ui_CommodityKiosk_InvalidSelection=容器選擇無效 +shop_ui_CommodityKiosk_InvalidShipSelected=無法在此位置\n存取所選的儲物空間 +shop_ui_CommodityKiosk_MakeASelection=進行選擇 +shop_ui_CommodityKiosk_Manual=手動 +shop_ui_CommodityKiosk_MissionItemTooltip=高風險任務物品 +shop_ui_CommodityKiosk_NoDemand=無需求 +shop_ui_CommodityKiosk_NoMarket=無法出售 +shop_ui_CommodityKiosk_NoStock=缺貨中 +shop_ui_CommodityKiosk_OwnedByPartyMembers,P=歸屬於小隊成員 +shop_ui_CommodityKiosk_PartiallyFullCargoGridSpace=部分貨物網格空間已滿 +shop_ui_CommodityKiosk_PickupFromWarehouse=需要從貨運甲板取貨 +shop_ui_CommodityKiosk_PleaseSelectValidInventory=請選取有效的儲物空間來開始進行交易 +shop_ui_CommodityKiosk_Prohibited=禁止 +shop_ui_CommodityKiosk_ResourceContainer=資源容器 +shop_ui_CommodityKiosk_RSRC_CTR=總共\n資源容器 +shop_ui_CommodityKiosk_RsrcCtrAggregateCapacity=所有資源容器容量總和。 +shop_ui_CommodityKiosk_SelectAnInventory=選擇一個清單 +shop_ui_CommodityKiosk_SelectionError=交易錯誤 +shop_ui_CommodityKiosk_SelectSubCategory=選擇子類別 +shop_ui_CommodityKiosk_SelectSubInventory=選擇子清單 +shop_ui_CommodityKiosk_ShipRequiresWarehouseServices=注意:必須將載具駕駛到貨運甲板處來完成本次交易 +shop_ui_CommodityKiosk_ShipRequiresWarehouseServices2=注意:需要聯繫貨運服務並將此飛船駕駛到貨運甲板處來完成本次交易 +shop_ui_CommodityKiosk_ShopInventory=市場貨物清單 +shop_ui_CommodityKiosk_ShopQuantity=市場貨物存量 +shop_ui_CommodityKiosk_ShopTab_Demand=當地貿易市價 +shop_ui_CommodityKiosk_ShopTab_Supply=採購 +shop_ui_CommodityKiosk_StowShipToAutoLoad=你的飛船需要存放至倉庫才能進行自動裝載 +shop_ui_CommodityKiosk_StowShipToAutoUnload=你的飛船需要存放至倉庫才能進行自動卸載 +shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Critical=庫存已滿 +shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Emergent=庫存更新 +shop_ui_CommodityKiosk_Supply_High=庫存充足 +shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Low=庫存偏低 +shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Medium=庫存正常 +shop_ui_CommodityKiosk_Supply_None=沒有庫存 +shop_ui_CommodityKiosk_Supply_VeryHigh=庫存極高 +shop_ui_CommodityKiosk_Supply_VeryLow=庫存極低 +shop_ui_CommodityKiosk_TransferToWarehouse=需要轉移至貨運甲板 +shop_ui_CommodityKiosk_Unit=單位 +shop_ui_CommodityKiosk_UnregisteredItem=未登記物品 +shop_ui_CommodityKiosk_WarehouseTransactions=貨運交易 +shop_ui_CommodityKiosk_YourInventories=你的儲物空間 +shop_ui_component=模組 +shop_ui_confirm_purchase=確認購買 +shop_ui_confirm_rental=確認租借 +shop_ui_Confirm=確認 +shop_ui_confirmation=確認 +shop_ui_continue_shopping=繼續選購 +shop_ui_CostMessage=[cost] aUEC +shop_ui_day_left=1 天 +shop_ui_dayRental,P=天租用 +shop_ui_dayRentalPriceExplanation,P=單次租借的費用會隨著租借天數的增加而降低。 +shop_ui_days_hours_left=%i天:%i小時 +shop_ui_days_left=%i 天 +shop_ui_days_minutes_left=%i天:%i分鐘 +shop_ui_deliver=發送至 +shop_ui_delivered_result=將被發送至: +shop_ui_delivery_destination=購買商品已送達 +shop_ui_DeliveryLocationReminder=所有物品將即刻送至您的本地庫存中。 +shop_ui_demand_for_resource=需要資源 +shop_ui_DemandString=%S 需求量: +shop_ui_details=詳細資訊 +shop_ui_dropdown_allOptions,P=全部 +shop_ui_dropdown_categoryHeader=物品類別 +shop_ui_dropdown_locationHeaderBuy=物品寄放位置 +shop_ui_dropdown_locationHeaderSell=物品來源位置 +shop_ui_dropdown_subCategoryHeader=子類別 +shop_ui_dropdown_subLocationHeaderBuy,P=寄放位置的子空間 +shop_ui_dropdown_subLocationHeaderSell,P=來源位置的子空間 +shop_ui_dropdownClarificationTextBuy=(沒有貨物網格的船隻將不會被列出。) +shop_ui_dropdownClarificationTextSell=(沒有貨艙空間的船隻將不會被列出。) +shop_ui_DurabilityTitle=耐用性 +shop_ui_empty_cargo_space=剩餘可用貨艙 +shop_ui_equip=立即裝備 +shop_ui_error_title=發生錯誤! +shop_ui_exit=退出 +shop_ui_facility_total_inventory=設施總物品庫 +shop_ui_filters=篩選條件 +shop_ui_for=為 +shop_ui_funds=資金 +shop_ui_gifted=贈送的 +shop_ui_GotIt=確認完成 +shop_ui_header_low=SCR_InvConsole v1.5a 試用版 *已過期* +shop_ui_headerbtn_buy=購買 +shop_ui_headerbtn_sell=出售 +shop_ui_hour_left=1 小時 +shop_ui_hours_left=%i 小時 +shop_ui_hours_minutes_left=%i時:%i分 +shop_ui_insufficient_credits=資金不足 +shop_ui_InsufficientFundsMsg=您沒有足夠的資金以支付該訂單。 +shop_ui_InsufficientStockMsg=庫存不足,無法完成該訂單。 +shop_ui_inventory=庫存 +shop_ui_item_action_buy=購買 +shop_ui_item_action_equip=立即裝備 +shop_ui_item_action_preview=檢視 +shop_ui_item_action_rent=租借 +shop_ui_item_action_try_armor=試穿護甲 +shop_ui_item_action_try_boots=試穿靴子 +shop_ui_item_action_try_gloves=試穿手套 +shop_ui_item_action_try_hat=試穿帽子 +shop_ui_item_action_try_jacket=試穿夾克 +shop_ui_item_action_try_pants=試穿褲子 +shop_ui_item_action_try_shirt=試穿襯衫 +shop_ui_item_action_try_shoes=試穿鞋子 +shop_ui_item_action_try_suit=試穿外衣 +shop_ui_item_action_try=試穿 +shop_ui_item_action_unequip=脫掉 +shop_ui_item_baseValue,P=基本價格 +shop_ui_item_buy=購買 +shop_ui_item_color=顏色 +shop_ui_item_condition=狀態 +shop_ui_item_description=描述 +shop_ui_item_destroy,P=摧毀 +shop_ui_item_fashion_type=時尚風格 +shop_ui_item_licenseRequired,P=管制物品 +shop_ui_item_licenseRequiredTooltip,P=您缺少購買該物品\n所需要的聲譽。 +shop_ui_item_manufacturer=生產廠商 +shop_ui_item_material=材質 +shop_ui_item_ports=物品掛載槽位 +shop_ui_item_quickBuy=直接購買 +shop_ui_item_quickSell=快速出售 +shop_ui_item_sell=出售 +shop_ui_item_sellAll,P=全部出售... +shop_ui_item_size=容量: +shop_ui_item_state_equipped=(已裝備) +shop_ui_item_state_purchase=購買 +shop_ui_item_style=風格 +shop_ui_item_totalValue=總價值 +shop_ui_item_type=類型 +shop_ui_item_unregistered,P=未登記物品 +shop_ui_item_wearModifier,P=穿著調整器 +shop_ui_ItemPurchaseReplacementWarning=該槽位裝備的物品將儲存至您的本地庫存中。 +shop_ui_LabelaREC=REC +shop_ui_LabelaUEC=aUEC +shop_ui_LabelcSCU=cSCU +shop_ui_LabelFilling=裝滿 +shop_ui_LabelKSCU=KSCU +shop_ui_LabelMER=功績 +shop_ui_LabelmiSCU=mSCU +shop_ui_LabelMlnSCU=MSCU +shop_ui_LabelmSCU=uSCU +shop_ui_LabelSCU=SCU +shop_ui_LabelSPU=SPU +shop_ui_LabelUnits=單位 +shop_ui_list_column_item_name=物品名稱 +shop_ui_list_column_price=價格 +shop_ui_list_column_quantity_owned=已擁有數量 +shop_ui_loading_modules_low=模組載入中... +shop_ui_loading_tooltip_desc=貨物移動需要時間! 您的飛船在購買或出售貨物的過程中將無法移動。 +shop_ui_loading=載入中... +shop_ui_location_buy_header_low=/Delivery_Locations +shop_ui_location_buy_header_med=發貨地點 +shop_ui_location_sell_header_low=/Sell_From_Location +shop_ui_location_sell_header_med=出售地點 +shop_ui_minute_left=1 分鐘 +shop_ui_minutes_left=%i 分鐘 +shop_ui_Name=名稱 +shop_ui_no_logo=無標識 +shop_ui_NoCommoditiesInCargo=沒有在此地點的貨物中找到商品 +shop_ui_NoThanks=不,謝謝 +shop_ui_NoUnrefinedMaterialsInCargo=沒有在目標的貨艙中找到未精煉礦石 +shop_ui_num_REC=%d REC +shop_ui_NumCCU=%i cCU +shop_ui_NumMCU=%i uSCU +shop_ui_NumSCU=%i SCU +shop_ui_pageNavigation_negative_01=-1 +shop_ui_pageNavigation_negative_10=-10 +shop_ui_pageNavigation_negative_firstpage=第一頁 +shop_ui_pageNavigation_positive_01=+1 +shop_ui_pageNavigation_positive_10=+10 +shop_ui_pageNavigation_positive_lastpage=最後一頁 +shop_ui_per_day,P=每天 +shop_ui_per_scu=每SCU: +shop_ui_Perc=單價 +shop_ui_PerformanceTitle=性能 +shop_ui_PleaseSelectLocation=請選擇一個位置 +shop_ui_PricePerUnit=價格 / 單位 +shop_ui_prices_from=起價:%s +shop_ui_processing=處理中 +shop_ui_ProcessingOrder=訂單處理中 +shop_ui_ProcessingOrderLow=[訂單處理中] +shop_ui_purchase_complete=購買完成! +shop_ui_purchase_details=交易明細 +shop_ui_PurchaseString=購買 %S +shop_ui_Quantity=數量 +shop_ui_REC_per_day=REC / 1天 +shop_ui_REC_per_num_days=REC / %i天 +shop_ui_REC_per_week=REC/週 +shop_ui_RefineOre=精煉礦石 +shop_ui_RefineryOptions=精煉選項: +shop_ui_RefinerySaleSuccessMsg=所有單位的未精煉礦石均已出售。 +shop_ui_RefinerySellingConfirmationMessage=出售所有單位的未精煉礦石 +shop_ui_RefineryTerminal_Button_Cancel=取消 +shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountDelivering=交付中 +shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountDiscarded=丟棄中 +shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountIn=提交數量 +shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountOut=產品數量 +shop_ui_RemainingBalance=剩餘餘額 +shop_ui_rent=租借 +shop_ui_Rented_Ships_Locked=無法對租借飛船的組件配置進行更改 +shop_ui_rented=已租借 +shop_ui_RentingConfirmationMessage_Ship=已租借 [item] +shop_ui_rentThisVehicle,P=租借這台載具 +shop_ui_rentVehicle,P=載具租借 +shop_ui_resultmsg_databaseerror=交易失敗 +shop_ui_resultmsg_insufficient_stock=庫存不足 +shop_ui_resultmsg_insufficientfunds=資金不足 +shop_ui_resultmsg_invalidbuyer=無法定位到買方帳戶 +shop_ui_resultmsg_invaliditem=非賣品 +shop_ui_resultmsg_serviceerror=無法聯繫到購買服務提供方 +shop_ui_resultmsg_timed_out=超時 +shop_ui_retrieving_data_med=正在獲取資料 +shop_ui_rotate=旋轉 +shop_ui_SaleSuccessMsg_Singular=已出售 [quantity] 單位的 [item]。 +shop_ui_SaleSuccessMsg=已出售 [quantity] 單位的 [item]。 +shop_ui_SelectCommodity=選擇一項貿易品 +shop_ui_SelectLocation=選擇一個位置 +shop_ui_SellAmountString=可售總量: +shop_ui_SellFromInventory=從物品庫中出售 +shop_ui_SellFromShip=從飛船中出售 +shop_ui_selling_header_low=/../Acceptable_Items.sds +shop_ui_selling_header_med=可接受物品 +shop_ui_selling_source_header_low=/Source +shop_ui_selling_source_header_med=來源 +shop_ui_SellingConfirmationMessage_Singular=出售 [quantity] 單位的 [item] +shop_ui_SellingConfirmationMessage=出售 [quantity] 單位的 [item] +shop_ui_SellString=出售 %S +shop_ui_SellToRefinery=出售至精煉廠 +shop_ui_ServiceError=系統錯誤! +shop_ui_ship_downtime=飛船停機時間: +shop_ui_slots_available=目標有可用槽位 +shop_ui_slots_needed=目標需要槽位 +shop_ui_sort=整理物品 +shop_ui_StartingAt,P=起價 +shop_ui_StatAbsorption=吸收率 +shop_ui_StatDistortion=曲擾率 +shop_ui_StatHeat=熱量 +shop_ui_StatPower=電量 +shop_ui_StatRegen=回復率 +shop_ui_StatShieldHealth=護盾量 +shop_ui_StatWear=損耗 +shop_ui_storage_inventory_levels=儲存空間狀態 +shop_ui_stow_equipped=添加至配裝方案 +shop_ui_SuccessMsg_Ship=您所購買/租賃的「[item]」正在準備發貨 +shop_ui_SuccessMsg_Singular=[quantity] 單位的 [item] 已送至您的 [destination]。 +shop_ui_SuccessMsg=[quantity] 單位的 [item] 已送至您的 [destination]。 +shop_ui_SuccessMsg2_Ship=此載具已新增至您的個人資產內,您可以透過 ASOP 載具終端對其進行管理。 +shop_ui_SuccessMsg2=物品將很快被遞送至目標物品庫內。 +shop_ui_TimedOutMsg=購買逾時 +shop_ui_tooltip_button_buymode,P=將商店切換至購買模式。 +shop_ui_tooltip_button_sellmode,P=將商店切換至出售模式。 +shop_ui_tooltip_buyButton,P=將商店切換至購買模式。 +shop_ui_tooltip_sellButton,P=將商店切換至出售模式。 +shop_ui_tooltip_text_choosecategory=選擇一個物品種類來篩選。 +shop_ui_tooltip_text_choosedestination=選擇一個儲存購買物品的地點。 +shop_ui_tooltip_text_choosesource=選擇你想出售物品的所在地點。 +shop_ui_tooltip_text_choosesubcategory=選擇一個物品子分類來篩選。 +shop_ui_tooltip_text_shopbuyscratesofsize=商店收購本尺寸及以下的物品 +shop_ui_tooltip_text_shopdoesntbuy,P=商店不購買此商品 +shop_ui_tooltip_text_shopdoesntbuysize,P=商店不接受該尺寸的貨櫃 +shop_ui_tooltip_text_shopinventoryfull,P=商店的庫存已滿,無法收購更多此類物品。 +shop_ui_tooltip_text_stolen,P=商店只購買您擁有的商品 +shop_ui_tooltip_text_wearandtear_warning,P=(警告!物品有被損毀的風險) +shop_ui_tooltip_text_wearandtear=狀態 +shop_ui_total_cargo_space=總貨物儲存空間 +shop_ui_total_commodity_cargo_value=總貿易品貨物價值 +shop_ui_total_value=總價值: +shop_ui_TotalTransactionCost=交易總額: +shop_ui_TotalTransactionReceived=您將收到: +shop_ui_touch_anywhere_low=[ 輕觸螢幕來使用 ] +shop_ui_touch_anywhere=點擊螢幕開始使用 +shop_ui_trading_console=交易終端 +shop_ui_trading_shipping_console=交易與貨運終端 +shop_ui_transaction_buyingConfirmation=確認購買 +shop_ui_transaction_complete=交易手續已完成 +shop_ui_transaction_confirmYourChoice,P=確認您的選擇 +shop_ui_transaction_console=轉帳終端 +shop_ui_transaction_cost=轉帳花費 +shop_ui_transaction_error,P=交易出錯 +shop_ui_transaction_notice_body,P=您沒有足夠的儲物空間存放此採購物品。請選擇其他送貨地點。 +shop_ui_transaction_notice_header=存貨+不足 +shop_ui_transaction_processing=交易手續處理中 +shop_ui_transaction_quantityMax=最多 +shop_ui_transaction_quantityMultiplier=數量 +shop_ui_transaction_sellAllConfirmation,P=確認全部出售 +shop_ui_transaction_sellingConfirmation=出售確認 +shop_ui_TransactionDetails=交易明細 +shop_ui_TransactionFailed=本次交易手續已失敗 +shop_ui_transactionResult_00_Success=成功 +shop_ui_transactionResult_01_AuthorityError=授權出錯 +shop_ui_transactionResult_02_TransactionServiceError=轉帳服務錯誤 +shop_ui_transactionResult_03_InvalidLocation=無效地點 +shop_ui_transactionResult_04_InvalidPlayerInventoryId=無效使用者庫存 ID +shop_ui_transactionResult_05_InventoryContainerRequestFail=庫存容器存取失敗 +shop_ui_transactionResult_06_InventoryItemFail=庫存物品失效 +shop_ui_transactionResult_07_InventoryItemContentFail=庫存物品內容失效 +shop_ui_transactionResult_08_InvalidQuantityError=無效數量錯誤 +shop_ui_transactionResult_09_QuickBuyRestockingError=直接購買補貨錯誤 +shop_ui_transactionResult_10_InvalidTransactionFlow=無效轉帳 +shop_ui_transactionResult_11_InvalidLocationSource=無效所在地點 +shop_ui_transactionResult_12_InvalidShop=無效商店 +shop_ui_transactionResult_13_InvalidShopType=無效商店種類 +shop_ui_transactionResult_14_InternalError=內部錯誤 +shop_ui_transactionResult_15_InvalidRentalOption=無效的租借選項 +shop_ui_transactionResult_16_ShipNotInValidLocation=載具不在有效地點 +shop_ui_transactionResult_17_NoItemsInSaleError=無物品出售錯誤 +shop_ui_transactionResult_18_WaitingForPendingResult=等待結果中 +shop_ui_transactionResult_19_ActorDoesNotOwnSaleItem=使用者無出售物品所有權 +shop_ui_transactionResult_20_TransactionCostMismatch=轉帳金額不符 +shop_ui_transactionResult_21_ItemMaxStockError=物品最大存量出錯 +shop_ui_transactionResult_22_ItemNotSellable=物品不可出售 +shop_ui_transactionResult_23_ItemNotBuyable=物品不可購買 +shop_ui_transactionResult_24_TimedOut=逾時 +shop_ui_transactionResult_25_InsuffientStock=庫存不足 +shop_ui_transactionResult_26_ServiceError=服務錯誤 +shop_ui_transactionResult_27_DatabaseError=資料庫錯誤 +shop_ui_transactionResult_28_InvalidBuyer=無效買家 +shop_ui_transactionResult_29_InvalidItem=無效物品 +shop_ui_transactionResult_30_InvalidRequest=無效請求 +shop_ui_transactionResult_31_InsufficentFunds=資金不足 +shop_ui_transactionResult_32_InvalidEntityClassGUID=無效實體類GUID +shop_ui_transactionResult_33_InvalidKioskId=無效站點ID +shop_ui_transactionResult_34_InvalidSellPrice=無效售價 +shop_ui_transactionResult_35_InvalidMineableEntry=無效可開採條目 +shop_ui_transactionResult_36_PlayerIdMismatch=使用者 ID 不匹配 +shop_ui_transactionResult_37_CargoCreationFailed=貨物轉移失敗 +shop_ui_transactionResult_38_WalletNotFound=未偵測到資金帳戶 +shop_ui_transactionResult_39_MissingResourceDataType=缺少資源資料類型 +shop_ui_transactionResult_40_PlayerInVehicle=貨物交易不能在載人狀態下完成。 +shop_ui_transactionResult_41_InvalidParentState=選定艦船的貨艙主軸已被裝載 +shop_ui_transactionResult_42_InvalidResourceTypeGuid=無效的資源類型GUID +shop_ui_transactionResult_43_CargoRemovalFailed=貨物移除失敗 +shop_ui_transactionResult_44_WalletUpdateFailed=錢包更新失敗 +shop_ui_transactionResult_45_ResourceContainerQueryFailed=資源容器查詢失敗 +shop_ui_transactionResult_46_PricePerUnitMisMatch=單位價格不匹配 +shop_ui_transactionResult_47_InvalidContainer=無效的容器 +shop_ui_transactionResult_48_EntityQueryFailed=實體查詢失敗 +shop_ui_transactionResult_49_MissingSnapshot=缺少快照 +shop_ui_transactionResult_50_MissingSnapshotData=缺少快照資料 +shop_ui_transactionResult_51_SnapshotGetFail=快照獲取失敗 +shop_ui_transactionResult_52_VehicleMustNotBeOccupied=載具不得被佔用 +shop_ui_transactionResult_53_InvalidContainerDestination=無效的容器目標 +shop_ui_transactionResult_54_DeliverItemsToWarehouse=聯繫貨運服務以轉運物品 +shop_ui_transactionResult_55_PickupItemsFromWarehouse=聯繫貨運服務以提取物品 +shop_ui_transactionResult_56_ExceededBuyLimit=購買超出限額 +shop_ui_TransactionSucceeded=本次交易手續已完成 +shop_ui_TryAgainLater=請稍後再試。 +shop_ui_unrefined_cargo_value=-- +shop_ui_unrefined_cargo=未精煉貨物 +shop_ui_unrefined_materials=未精煉礦石 +shop_ui_UnrefinedMaterials=未精煉礦石 +shop_ui_UnrefinedMaterialValue=未精煉礦石價值 +shop_ui_Value_Total=總計金額: +shop_ui_value=價值 +shop_ui_vehicleSuccessMessage,P=您的載具很快就能在任何 ASOP 載具終端上使用。 +shop_ui_View_Loadout=查看配置 +shop_ui_WaitingOnTransaction=等待上一筆匯款到帳。 +shop_ui_wallet=錢包: +shop_ui_week_left=一個星期 +shop_ui_weeks_days_left=%i個星期:%i天 +shop_ui_weeks_hours_left=%i個星期:%i小時 +shop_ui_weeks_left=%i 個星期 +shop_ui_weeks_minutes_left=%i個星期:%i分鐘 +shop_ui_welcomeMessage=歡迎您,尊貴的客戶 show_dirt,P=Show Dirt show_wear,P=Show Wear -stantonRegen_Desc,P=盡你所能,幫助解決再生危機。協助史丹頓的公司,今天就做出改變。每家公司的總金額和你的貢獻如下。 \n -stantonRegen_Title,P=第二人生資源驅動 +shubin_claimsweep_desc_001=發布人:保全與傭兵部門 \n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n舒賓星際近期依法取得未開採的一個礦區,現遭到了一伙流氓採礦團體的襲擊,他們正在該礦區內非法採礦。儘管我們已經通知了本地的安全部門,但我們仍擔心該礦區內的高價值礦物會在官方調查發起前就已經被徹底挖空了。\n\n因此,作為該礦區的實際控制人,我們希望動用一支傭兵力量前往 ~mission(Location) 以摧毀用於保護違法採礦行動的哨戒砲塔,為舒賓對此區域的重新控制鋪平道路。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。 +shubin_claimsweep_desc_002=發布人:保全與傭兵部門 \n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n一個工作於 ~mission(Location)的舒賓星際合約礦隊遭受了一起來自敵對勢力的攻擊事件,他們所工作的礦區也已經被佔領。我們相信這些罪犯目前正在上述礦區內使用遺留下來的礦業裝置盡可能地填滿自己的腰包。\n\n在遺留下來的裝置中很不幸地還包含有在攻擊事件發生時未被部署的數個哨戒砲塔。根據長程掃描獲得的資訊,在礦區內進行違法行為的不法之徒們已經啟用了這些砲塔來保護他們自己。\n\n為了奪回該礦區的控制權,我們需要合約承接人前往 ~mission(Location) 摧毀所有哨戒砲塔,並為舒賓的重新控制鋪平道路。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。 +shubin_claimsweep_desc_easy=發布人:保全與傭兵部門\n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n我們剛剛收到消息稱,舒賓承包商的一個礦區被在那裡非法經營的法外狂徒佔領了。 更麻煩的是,他們設定了一些軌道哨戒炮來保護自己。\n\n我們希望與一名傭兵簽訂合約,並搜尋並摧毀 ~mission(location) 的哨戒炮。 如果你在現場遇到了這些非法礦工,請注意,這些傢伙通常會呼叫增援。 請盡量在他們招來援兵之前就解決掉他們。\n\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。 +shubin_claimsweep_desc_hard=發布人:保全與傭兵部門\n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n一個工作於~mission(Location)的舒賓星際合約礦隊遭受了一起來自敵對勢力的攻擊事件,他們所工作的礦區也已經被佔領。我們相信這些罪犯目前正在上述礦區內使用遺留下來的礦業裝置盡可能地填滿自己的腰包。\n\n在遺留下來的裝置中很不幸地還包含有在攻擊事件發生時未被部署的數個哨戒砲塔。根據長程掃描獲得的資訊,在礦區內進行違法行為的不法之徒們已經啟用了這些砲塔來保護他們自己。\n\n為了奪回該礦區的控制權,我們需要合約承接人前往 ~mission(Location)摧毀所有哨戒砲塔,並清空檔地的敵對礦工。強烈建議提高針對敵對分子的肅清效率,因為對方一旦遭到驅逐,他們很有可能會呼叫援軍。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。\n +shubin_claimsweep_desc_intro=發布人:保全與傭兵部門 \n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n近期調查顯示,舒賓的一個礦區被一名不法礦工非法偷采。 雖然該礦工似乎已經不再從該地點偷採礦石,但他們遺留下了一個軌道哨戒炮,並威脅到我們重新佔領礦區的行動。\n\n我們希望動用一支傭兵力量前往 ~mission(Location) 以摧毀用於保護違法採礦行動的哨戒砲塔,為舒賓對此區域的重新控制鋪平道路。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。\n +shubin_claimsweep_desc_med=發布人:保全與傭兵部門 \n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n一處由舒賓星際最近收購的礦區正在等待處理,但我們發現該礦區已被一家流氓採礦團體侵占,他們正在不斷地從該地點竊取礦石。 儘管我們已通知當地安全部門,但我們擔心在正式調查啟動之前有價值的資產就會被徹底挖空。\n\n因此,作為該礦區的實際控制人,我們希望動用一支傭兵力量前往 ~mission(Location) 以摧毀用於保護違法採礦行動的哨戒砲塔,並請注意該地可能仍有不法礦工活動,並且有可能招來支援。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。\n +shubin_claimsweep_desc_rand=發布人:保全與傭兵部門 \n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n在對當地的舒賓資產進行清算時,我們遺憾地發現有一小伙法外狂徒在~mission(Location)非法竊取資源並開設商店。更糟糕的是,他們建立了一個防禦邊界,在該地點周圍散布著數個軌道哨戒炮,使我們難以驅逐他們。\n\n為了重新奪回該地區所有權,我們正在尋找僱傭承包商來尋找並摧毀這些軌道哨戒炮。其中的難點則是,我們不清楚這些非法礦工的確切戰鬥力。 如果他們得以召喚援軍,我們可能要面對一小股流氓或是整編的精英飛船。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。\n +shubin_claimsweep_title_001=清剿礦區不法勢力 +shubin_claimsweep_title_easy=清剿礦區不法勢力 +shubin_claimsweep_title_hard=驅逐礦區不法勢力 +shubin_claimsweep_title_intro=剷除礦區不法勢力 +shubin_claimsweep_title_med=驅離礦區不法勢力 +shubin_claimsweep_title_rand=逐出礦區不法勢力 +Shubin_desc_shared=一處由舒賓星際擁有並經營管理的採礦設施。 +Shubin_DrugUGF_desc_shared=一間由舒賓星際所有及運作的加工設施。該地點目前已關閉。 +shubin_from=舒賓星際 +Shubin_UGF_desc_shared=一處由舒賓星際擁有並經營管理的加工設施。 +shuttle_at=穿梭艇位於 +shuttle_in_transit_to=穿梭艇行駛中 +shuttle_is_at_location=穿梭艇所在地 +SidekickShuttles_Allies=銀葉會 +SidekickShuttles_RepUI_Area=史丹頓星系 +SidekickShuttles_RepUI_Description=由前礦工 Gordon Hogland 為了運送工人通過亞倫環帶而創立。隨著時間推移,這家總部位於史丹頓的客運公司服務範圍擴展至所有星系。他們有一支自己的小型船隊,不過經常將一些星系內的客運合約外包出去。 +SidekickShuttles_RepUI_Focus=客運服務 +SidekickShuttles_RepUI_Founded=2897 年 +SidekickShuttles_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 弧光星 - 18區 +SidekickShuttles_RepUI_Leadership=Gordon Hoglund 創辦人 +SidekickShuttles_RepUI_Name=小幫手快運 +SidekickShuttles_Rivals=GuideStar 客運公司 +SilveLeafSociety_Allies=N/A +SilverLeafSociety_RepUI_Area=地球聯合帝國 +SilverLeafSociety_RepUI_Description=銀葉會 (Silver Leaf Society) 的創立起源於社交名流 Marco Emby 大肆舉辦穿著托加長袍和銀月桂享用盛餐的著名派對。餐廳與酒店都會競相接待銀葉會的成員,獲得該組織的肯定後,接下來的幾個月裡就能輕輕鬆鬆生意興隆。 隨著時間推移,該組織已經發展成為旅遊與服務行業中聲譽極高的評測與認證機構。餐廳、酒店以及客運服務都希望自己能夠獲得「銀葉」認證。 +SilverLeafSociety_RepUI_Focus=住宿 / 休閒 / 客運服務 +SilverLeafSociety_RepUI_Founded=2700 年 +SilverLeafSociety_RepUI_Headquarters=格斯星系 - 卡塞爾星 - 里爾 +SilverLeafSociety_RepUI_Leadership=Bagamba Brockway 董事會主席 +SilverLeafSociety_RepUI_Name=銀葉會 +SilverLeafSociety_Rivals=N/A +SingleIdrisFight_Description=Take out the Idris through legitimate means. (WIP) +SingleIdrisFight_Objective=Destroy the Idris (WIP) +SingleIdrisFight_Title=Single Idris Fight Test (WIP) +SkyLine_Anomaly=類型:未知 +Skyline_Asteroid=類型:小行星 +Skyline_AsteroidBelt=類型:小行星帶 +Skyline_AsteroidField=類型:小行星群 +SkyLine_BlackHole=類型:黑洞 +SkyLine_JumpPoint=類型:折躍點 +SkyLine_LandingZone=類型:聚集點 +SkyLine_LandingZoneLrg=類型:城市 +SkyLine_Manmade=類型:建築物 +Skyline_Moon=類型:衛星 +SkyLine_NavPoint=類型:導航點 +Skyline_Planet=類型:行星 +Skyline_Planetoid=類型:小行星 +SkyLine_PointOfInterest=類型:接觸 +Skyline_Satellite=類型:人造衛星 +Skyline_Star=類型:恆星 +Slavers_RepUI_Area,P=[PH] Area +Slavers_RepUI_Description,P=[PH] Slavers Description +Slavers_RepUI_Focus,P=[PH] Slavers Focus +Slavers_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +Slavers_RepUI_Headquarters,P=[PH] Slavers Headquarters +Slavers_RepUI_Leadership,P=[PH] Slavers Leadership +Slavers_RepUI_Name,P=[PH] Slavers +Slaves_RepUI_Area,P=[PH] Area +Slaves_RepUI_Description,P=[PH] Slaves Description +Slaves_RepUI_Focus,P=[PH] Slaves Focus +Slaves_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +Slaves_RepUI_Headquarters,P=[PH] Slaves Headquarters +Slaves_RepUI_Leadership,P=[PH] Slaves Leadership +Slaves_RepUI_Name,P=[PH] Slaves +SM_SIMANN1_ControlPoint_Accessing_IG_001_AccessingControlPoint= +SM_SIMANN1_ControlPoint_Contested_IG_001_ControlPointContested,P=Control Point Contested. +SM_SIMANN1_ControlPoint_Gained_IG_001_ControlPointGained= +SM_SIMANN1_ControlPoint_Lost_IG_001_ControlPointLost= +SM_SIMANN1_Coundown_1_IG_001_One= +SM_SIMANN1_Coundown_2_IG_001_Two= +SM_SIMANN1_Coundown_3_IG_001_Three= +SM_SIMANN1_Coundown_4_IG_001_FiveFourThree= +SM_SIMANN1_Coundown_4_IG_001_Four= +SM_SIMANN1_Coundown_5_IG_001_Five= +SM_SIMANN1_Event_KillingSpree_IG_001_KillingSpree,P=大開殺戒。 +SM_SIMANN1_FinalRoundStart_IG_001_FinalRound= +SM_SIMANN1_First_Blood,P=First Blood. +SM_SIMANN1_FirstRoundStart_IG_001_FirstRound= +SM_SIMANN1_GameObjBrief_TeamElim_IG_001_TeamEliminatioon,P=團隊淘汰賽 +SM_SIMANN1_GameObjBrief_TeamElim_IG_002_ObjectiveEliminateThe,P=目標:消滅敵方部隊 +SM_SIMANN1_Marines_Win,P=陸戰隊勝利 +SM_SIMANN1_Match_End_Draw_Match_Is_A= +SM_SIMANN1_Match_End= +SM_SIMANN1_Match_Start= +SM_SIMANN1_MatchAboutBegin_Elim_IG_001_EliminationIsAbout,P=淘汰賽即將開始 +SM_SIMANN1_MatchAboutBegin_TeamElim_IG_001_TeamEliminationIs,P=團隊淘汰賽即將開始 +SM_SIMANN1_MatchEnd_Loss_IG_001_MatchLost,P=遊戲失敗 +SM_SIMANN1_MatchEnd_Win_You_IG_001_YouHaveWon,P=你在本場遊戲獲得了勝利 +SM_SIMANN1_NewRoundStart_IG_001_NewRound= +SM_SIMANN1_Outlaws_Win,P=法外狂徒勝利 +SM_SIMANN1_Respawn_IG_001_Respawning,P=重生中 +SM_SIMANN1_RoundEnd_IG_002_RoundOver= +SM_SIMANN1_RoundEnd_Loss_TeamEliminated_IG_001_YourTeamHas,P=你的隊伍已被淘汰 +SM_SIMANN1_RoundEnd_TeamEliminated_IG_001_TeamEliminated,P=隊伍已被淘汰 +SM_SIMANN1_RoundEnd_Win_TeamEliminated_IG_001_TheOpposingTeam,P=對手已被淘汰 +SM_SIMANN1_SecsLeft_10_IG_001_TenSecsRemaining,P=剩餘 10 秒 +SM_SIMANN1_SecsLeft_30_IG_001_ThirtySecsRemaining,P=剩餘 30 秒 +sm_ui_CTRL_A_Contested=Alpha 正在被奪取 +sm_ui_CTRL_A_Hacked=Alpha正在被侵入 +sm_ui_CTRL_A_Lost=我們失去了Alpha +sm_ui_CTRL_A_Offline=Alpha已離線 +sm_ui_CTRL_A_Online=Alpha已上線 +sm_ui_CTRL_A=A +sm_ui_CTRL_Alpha=Alpha +sm_ui_CTRL_B_Contested=Bravo正在被奪取 +sm_ui_CTRL_B_Hacked=Bravo正在被侵入 +sm_ui_CTRL_B_Lost=我們失去了Bravo +sm_ui_CTRL_B_Offline=Bravo已離線 +sm_ui_CTRL_B_Online=Bravo已上線 +sm_ui_CTRL_B=B +sm_ui_CTRL_Bravo=Bravo +sm_ui_CTRL_C_Contested=Charlie正在被奪取 +sm_ui_CTRL_C_Hacked=Charlie正在被侵入 +sm_ui_CTRL_C_Lost=我們失去了Charlie +sm_ui_CTRL_C_Offline=Charlie已離線 +sm_ui_CTRL_C_Online=Charlie已上線 +sm_ui_CTRL_C=C +sm_ui_CTRL_Captured=%s 已佔領 +sm_ui_CTRL_Charlie=Charlie +sm_ui_CTRL_Contested=%s 奪取中 +sm_ui_CTRL_D_Contested=Delta正在被奪取 +sm_ui_CTRL_D_Hacked=Delta正在被侵入 +sm_ui_CTRL_D_Lost=我們失去了Delta +sm_ui_CTRL_D_Offline=Delta已離線 +sm_ui_CTRL_D_Online=Delta已上線 +sm_ui_CTRL_D=D +sm_ui_CTRL_Delta=Delta +sm_ui_CTRL_Description=攻防轉換迅速的戰場,隊伍中有效的交流和適應的戰術使戰鬥事半功倍。 +sm_ui_CTRL_Draw=平局 +sm_ui_CTRL_E_Contested=Echo正在被奪取 +sm_ui_CTRL_E_Hacked=Echo正在被侵入 +sm_ui_CTRL_E_Lost=我們失去了Echo +sm_ui_CTRL_E_Offline=Echo已離線 +sm_ui_CTRL_E_Online=Echo已上線 +sm_ui_CTRL_E=E +sm_ui_CTRL_Echo=Echo +sm_ui_CTRL_Loc_Display_Name=控制 +sm_ui_CTRL_Lose_Marines=陸戰隊失敗 +sm_ui_CTRL_Lose_Outlaws=法外狂徒失敗 +sm_ui_CTRL_Lost=%s 遺失 +sm_ui_CTRL_Neutralized=%s 已摧毀 +sm_ui_CTRL_Popup_Hacking=駭入中 +sm_ui_CTRL_Prompt_Defend=防禦 +sm_ui_CTRL_Prompt_Hack=駭入 +sm_ui_CTRL_Prompt_Hacked=已駭入 +sm_ui_CTRL_Prompt_Lost=已遺失 +sm_ui_CTRL_Prompt_Mission=駭入那些終端機 +sm_ui_CTRL_Prompt_Neutral=中立 +sm_ui_CTRL_Win_Marines=陸戰隊勝利 +sm_ui_CTRL_Win_Outlaws=法外狂徒勝利 +sm_ui_Head=頭 +sm_ui_OxygenDispenser=充氧機 +sm_ui_RoundsWon=勝利回合 +Solar_system_Station_Earth= 地球站 +Solar_system_Station_Jupiter=木星站 +Solar_system_Station_Mars=火星站 +Solar_system_Station_Mercury=水星站 +Solar_system_Station_Neptune=海王星站 +Solar_system_Station_Saturn=土星站 +Solar_system_Station_Uranus=天王星站 +Solar_system_Station_Venus=金星站 +SP_DestroyReinforcements_Long,P=殲滅目標 +SP_DestroyReinforcements_Short,P=殲滅目標 +SP_DestroyReinforcements_Success,P=已殲滅所有增援部隊 +SP_DestroyScoutShips_Fail,P=部分偵察飛船已逃逸 +SP_DestroyScoutShips_Long,P=殲滅所有正在逃逸的偵察飛船 +SP_DestroyScoutShips_Marker,P=偵察飛船 +SP_DestroyScoutShips_Obj,P=殲滅偵察飛船:%ls 正在逃離中 +SP_DestroyScoutShips_Short,P=在任何偵察飛船逃逸前將其全部殲滅 +SP_DestroyScoutShips_Success,P=已殲滅所有偵察飛船 +SP_InvisibleTimer_Long=搜索該區域時保持警惕 +SP_InvisibleTimer_Obj=搜索區域 +SP_InvisibleTimer_Short=繼續搜索 +SP_InvisibleTimer_Success=區域淨空 +SP_JumpedScoutShips_Long,P=偵察飛船探測到量子躍遷,可能會有增援。殲滅餘下的偵察飛船。 +SP_JumpedScoutShips_Obj,P=%ls 艘偵察飛船已逃逸 +SP_JumpedScoutShips_Short,P=偵察飛船正在逃逸,可能會有增援。殲滅餘下的偵察飛船。 +SP_TravelObjective_Long_01=前往巡邏座標 +SP_TravelObjective_Marker_01=巡邏座標 +SP_TravelObjective_Short_01=前往巡邏座標 +SP_Wait_Obj,P=等待派遣:%ls +spacecargo_illegal_analogy_0001=沒蘸醬的薯條 +spacecargo_illegal_analogy_0002=沒子彈的槍 +spacecargo_illegal_analogy_0003=禿子手裡的梳子 +spacecargo_illegal_analogy_0004=Banu發的誓 +spacecargo_illegal_danger_0001=盡量保持低調,這裡已經足夠熱鬧了。 +spacecargo_illegal_danger_0002=我相信你有在遇到麻煩時照顧好自己的能力。 +spacecargo_illegal_danger_0003=警告你一下,近期這片區域內的保全活動頻繁,請採取適當的預防措施。 +spacecargo_illegal_danger_0004=我不想找任何麻煩,不過要是保全來了你得料理了他們。 +spacecargo_illegal_danger_0005=我建議你小心行事,不要大動干戈。我不想因為這個招惹什麼目光。 +spacecargo_illegal_desc_0001=一艘載著一箱~mission(Item)的~mission(Ship)被擊毀了。現在那個寶貝箱子就飄在那裡。這位~mission(Client)朋友非常樂意給你一大筆錢,如果你把那箱貨帶到~mission(Destination)給他。~mission(Timed)~mission(Danger) +spacecargo_illegal_desc_0002=有風聲說~mission(Client)一直想要搞到手的~mission(Item)出現在一艘即將離開我們星系的~mission(Ship)上。並且更幸運的是,它還沒有跑遠。現在我們只需要一個英雄去~mission(Location)把貨取回來並且送到~mission(Destination)就萬事大吉了。~mission(Timed)~mission(Danger) +spacecargo_illegal_desc_0003=有無擅長打撈的在找工作?有一箱~mission(Item)最近被確定在一艘炸沉了的~mission(Ship)附近。我們的客戶~mission(Client)需要它被送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger)如果你連船都沒有的話就別跟我吹你出艙作業的技術多厲害了。你要是個連船都沒有的窮逼,那對我來說你不比~mission(Analogy)更有用。 +spacecargo_illegal_desc_0004=一艘出了一些小小事故的~mission(Ship)正在清倉拋售。~mission(Client)很想要上面的一箱~mission(Item),找到並把它送到~mission(Destination)。~mission(Timed)這個工作非常適合初出茅廬的小菜鳥。~mission(Danger) +spacecargo_illegal_desc_0005=一艘~mission(Ship)載著一堆值錢的東西炸了。~mission(Client)正在高價尋求上面的一箱~mission(Item)如果你找到了就送到~mission(Destination)去。~mission(Timed)~mission(Danger)還有,如果我發現這箱貨出現在了別的什麼地方,而你又剛好恰恰跟這有關的話,我會親自~mission(Threat)。 +spacecargo_illegal_desc_0006=嘿!想去垃圾堆裡淘寶嗎?一艘已經被炸沉了的 ~mission(Ship) 裡面有一箱寶貝的 ~mission(Item)。你去把它挖出來並帶到 ~mission(Destination)。有興趣嗎?如果我告訴你 ~mission(Client) 打算為此掏一大筆錢的話,你會不會更感興趣了?~mission(Timed)~mission(Danger) +spacecargo_illegal_desc=~mission(Description) +spacecargo_illegal_from=~mission(Contractor) +spacecargo_illegal_location_0001=殘骸 +spacecargo_illegal_location_0002=最後通訊地點 +spacecargo_illegal_location_0003=~mission(Ship)的最後已知地點 +spacecargo_illegal_location_0004=~mission(Ship)的殘骸 +spacecargo_illegal_location_0005=兇案現場 +spacecargo_illegal_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 取回包裹 +spacecargo_illegal_obj_long_02=將 ~mission(Item) 從殘骸中找回來 +spacecargo_illegal_obj_long_03=將它送至 ~mission(Destination) +spacecargo_illegal_obj_marker_01=殘骸地點 +spacecargo_illegal_obj_marker_02=貨品 +spacecargo_illegal_obj_short_01=前往殘骸地點 +spacecargo_illegal_obj_short_02=拿貨 +spacecargo_illegal_obj_short_03=交貨 +spacecargo_illegal_threat_0001=把你的頭捏爆在你的頭盔裡 +spacecargo_illegal_threat_0002=讓你後悔從娘胎裡出來 +spacecargo_illegal_threat_0003=把最近的恆星塞到你的屁眼裡 +spacecargo_illegal_threat_0004=把你放到德雷克的逃生艙裡。 +spacecargo_illegal_timed_0001=你這小子不在交貨日期前把事辦成你就死定了。 +spacecargo_illegal_timed_0002=時間緊急,速度完事。 +spacecargo_illegal_timed_0003=你最好在別的拾荒者把 ~mission(Ship) 的殘骸吃干扒淨前去把貨拿到手。 +spacecargo_illegal_timed_0004=我們的客戶 ~mission(Client) 催得比較緊,不要遲到。 +spacecargo_illegal_timed_0005=這個貨品不會永遠在太空裡飄著,你得在它消失前把它拿到手。 +spacecargo_illegal_timed_0006=這次的工作機會轉瞬而逝,確保你別錯過它。 +spacecargo_illegal_title_0001=財物回收 +spacecargo_illegal_title_0002=拿走囉~ +spacecargo_illegal_title_0003=失物招領處 (Lost and Found) +spacecargo_illegal_title_0004=不留痕跡 +spacecargo_illegal_title_0005=漂浮的寶藏 +spacecargo_illegal_title_0006=拿了就跑 +spacecargo_illegal_title_0007=釣魚 +spacecargo_illegal_title_0008=搜尋與尋回 +spacecargo_illegal_title_0009=徵繳 +spacecargo_illegal_title_0010=採購 +spacecargo_illegal_title=~mission(Title) +spacecargo_legal_danger_0001=接近任務區域的時候請保持警惕,該區域內有法外狂徒活動。 +spacecargo_legal_danger_0002=我相信你能處理好意料之外的麻煩。 +spacecargo_legal_danger_0003=安全部門近期針對該區域內的海盜活動發布了安全警告,請知悉。請採取適當的預防措施。 +spacecargo_legal_danger_0004=注意保持警惕,這裡是惡名昭彰的法外狂徒尋獵場。 +spacecargo_legal_danger_0005=有許多飛行員說該地區變得越來越危險,所以請務必小心。 +spacecargo_legal_desc_0001=~mission(Contractor)在運輸任務中損失一艘飛船,他們需要從殘骸中取回~mission(Item)。如果接受該任務,你需要從~mission(Location|Address)將~mission(Item)安全取回並送往~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +spacecargo_legal_desc_0002=有人能幫幫我嗎? 我雇來運載重要貨物的飛船在前往~mission(Destination)的途中遭到襲擊。我需要有人幫我前往~mission(Location|Address)取回~mission(Item)。~mission(Timed)這項工作由~mission(Contractor)提供,因此您不需要擔心受到欺詐。只需要將貨物送往~mission(Destination),您就會得到報酬。非常簡單。~mission(Danger) +spacecargo_legal_desc_0003=在去~mission(Destination)的路上,一艘~mission(Ship)受到了攻擊並且被摧毀。當地官方已經收到這一消息,但是客戶仍需要將他們的~mission(Item)送達,所以我們需要有人去~mission(Location|Address)找到貨運品並將其送至~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +spacecargo_legal_desc_0004=~mission(Contractor)正在尋找一位飛行員幫忙取回物品。一艘~mission(Ship)在運輸過程中失蹤,所以你需要去~mission(Location|Address) 找到殘骸,並從中找到一箱~mission(Item)。之後你得把它送往~mission(Destination)。你的報酬將會在送達物品之後結算。\n\n~mission(Timed)\n\n~mission(Danger) +spacecargo_legal_desc_0005=出於某些不幸的事件,一艘貨運船在本星系中執行運輸任務時失蹤。但是~mission(Contractor)仍需要將~mission(Item)從~mission(Location|Address)那裡回收並送往~mission(Destination)。~mission(Timed)當物品安全送達後,你的報酬也會同步結清。~mission(Danger) +spacecargo_legal_desc_0006=~mission(Contractor)需要一位私人承包商去~mission(Ship)的殘骸處進行回收工作。你需要從~mission(Location|Address)處找到並回收~mission(Item),然後將其送至原定收貨地~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger)成功完成後報酬也會同步結算。\n\n此任務由~mission(Contractor)提供。 +spacecargo_legal_location_0001=殘骸 +spacecargo_legal_location_0002=最後通訊地點 +spacecargo_legal_location_0003=~mission(ship)的最後已知地點 +spacecargo_legal_location_0004=~mission(ship)的殘骸 +spacecargo_legal_location_0005=殘骸區 +spacecargo_legal_timed_0001=請務必注意時間。 +spacecargo_legal_timed_0002=考慮到外界因素,這次回收任務必須盡快完成。 +spacecargo_legal_timed_0003=這次運輸任務已經超時,因此你得趕快行動。 +spacecargo_legal_timed_0004=客戶強調了這次任務是緊急任務。 +spacecargo_legal_timed_0005=這是一個重要的任務,趕緊把它處理了。 +spacecargo_legal_timed_0006=這些貨品需要盡快收回,快點開始行動吧。 +spacecargo_legal_timed_0007=這次任務的機會轉瞬而逝,確保你別錯過它。 +spacecargo_legal_title_0001=取回貨物 +spacecargo_legal_title_0002=貨物回收 +spacecargo_legal_title_0003=貨物打撈 +spacecargo_legal_title_0004=收集貨物 +spacecargo_legal_title_0005=回收作業需求 +spacecargo_legal_title_0006=遺失的貨物 +spacecargo_legal_title_0007=運輸協助 +spacecargo_legal_title_0008=運輸途中遺失 +spacecargo_legal_title_0009=需要幫助 +spacecargo_legal_title_0010=迷失在太空 +spacecollect_cargo_desc_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) +spacecollect_cargo_desc=~mission(Description) +spacecollect_cargo_from=~mission(Contractor) +spacecollect_cargo_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 進行回收任務 +spacecollect_cargo_obj_long_02=從殘骸中回收 ~mission(Item) +spacecollect_cargo_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送至 ~mission(Destination) +spacecollect_cargo_obj_short_01=前往殘骸所在處 +spacecollect_cargo_obj_short_02=回收貨物 +spacecollect_cargo_obj_short_03=遞送貨物 +spacecollect_cargo_title_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) +spacecollect_cargo_title=~mission(Title) +spacecollect_legal_obj_marker_01=殘骸地點 +spacecollect_legal_obj_marker_02=貨物 +spacecollect_legal_obj_marker_03=送貨地點 +spacecollectmulti_cargo_desc_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescription) +spacecollectmulti_cargo_title_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitle) +spaceship_defensive=飛船 - 防禦功能 +spaceship_general=飛船 - 通用功能 +spacesteal_danger_0001=如果他們打算暴力反抗的話,做好把他們幹掉的準備。 +spacesteal_danger_0002=要是有人找你麻煩,直接幹掉他們。懂? +spacesteal_danger_0003=這是艘民用船,但你一樣要做好戰鬥準備。 +spacesteal_danger_0004=不清楚目標船是否有護航,做好萬全準備。 +spacesteal_danger_0005=我不認為 ~mission(TargetName|Last) 會給你帶來太多麻煩。他們一般都是單獨行動,就算是他們帶著朋友,也不會太多。 +spacesteal_danger_0006=我覺得搞定 ~mission(Contractor|StealItem) 不會很難,因為他們一直都是獨來獨往。就算他們有護航的,也不過是一些菜雞而已。真的沒什麼值得你擔心的。 +spacesteal_danger_0007=我記得沒錯的話,~mission(TargetName|Last)一般都開著那艘小破船。沒什麼好擔心的,但是他們要是把小伙伴都叫來了可能就會有點麻煩。 +spacesteal_danger_0008=我猜 ~mission(TargetName|Last) 會同往常一樣,開著那艘小型多人船。萬一他們決定找點朋友來護航,那才是有點棘手。 +spacesteal_danger_0009=給你提個醒,搞定 ~mission(Contractor|StealItem) 可能會費點勁,因為那些混蛋可能會使用重型貨船並且叫上了護航。做事總要冒點風險的,對吧。 +spacesteal_danger_0010=要注意 ~mission(TargetName|Last) 會開一艘大型飛船來運載貨物。除此之外,他們經常會帶著額外的護航力量。我不會騙你,這的確有風險,但是貨物價值也對得起你冒的險。 +spacesteal_desc_0001=一個你絕對不想錯過的機會。一個叫~mission(TargetName)的人正在運送一件~mission(Contractor|StealItem),~mission(Contractor|Name)對這東西可是覬覦已久。我想你可以幫他們一把,取回這東西。~mission(Contractor|StealTimed)你要是能帶著~mission(Contractor|StealItem)回到~mission(destination)的話,肯定能拿到不少子兒。~mission(Danger) +spacesteal_desc_0002=需要一個小伙兒來為~mission(Contractor|Name)暴力回收點東西。他們對~mission(Contractor|StealItem)垂涎很久了,而且你猜怎麼樣?它就靜靜地被放在某人的船上。你要做的就是拜訪一下~mission(TargetName),拿走貨物並把它們送到~mission(destination)。~mission(Contractor|StealTimed)~mission(Danger)就這麼簡單。這錢基本已經裝進你口袋裡了。 +spacesteal_desc_0003=有消息說一艘船帶著一批珍貴的貨物啟航了,不要告訴我你想讓這批貨完完整整地運過去。你得先找到~mission(TargetName)的飛船在哪裡,然後幫它'減減負'。~mission(Danger)一旦你得手了,把~mission(Contractor|StealItem)送到~mission(destination),之後~mission(Contractor|Name)會決定為你的汗水付出多少報酬。~mission(Contractor|StealTimed) +spacesteal_desc_0004=收穫日!~mission(Contractor|Name)覺得~mission(TargetName)船上的~mission(Contractor|StealItem)應該易主了,具體怎麼易主就得看你了。我給你提個醒,把那東西拿到~mission(destination)就能換點奶茶錢。~mission(Contractor|StealTimed)~mission(Danger)還有一件事,我都懶得廢話,你要是敢把那東西私吞了,想想自己還能有沒有命去享受。 +spacesteal_desc_0005=注意了 - 你要是 ~mission(TargetName) 本人,別自找苦吃,趕緊把 ~mission(Contractor|StealItem) 送到 ~mission(destination)。你要不是那傢伙,那這就是一個給你的工作機會。追蹤到 ~mission(TargetName|Last) 並搶走 ~mission(Contractor|StealItem),你就能賺一筆,聽起來還成吧?~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) +spacesteal_desc_0006=不知道你還記不記得,前段時間~mission(Contractor|StealNickname)像二傻子一樣把剛偷來的貴重貨物弄丟了。大家都快找翻天了,但咱倆這次最有可能把它找回來。因為~mission(Contractor|StealItem)現在就在一個叫~mission(TargetName)的船上。我從沒聽說過這幫人,但不管他們是誰都得後悔把這東西弄走然後私藏起來。如果咱們能搶回這東西並把它送回~mission(destination),~mission(Contractor|Name)會給咱們一筆大錢當作發現者的獎勵。~mission(Contractor|StealTimed)~mission(Danger)把這工作整好,咱倆都能出人頭地。 +spacesteal_desc_easy=~mission(Contractor|StealEasyDescription) +spacesteal_desc_hard=~mission(Contractor|StealHardDescription) +spacesteal_desc_medium=~mission(Contractor|StealMediumDescription) +spacesteal_desc=~mission(Contractor|StealDescription) +spacesteal_from=~mission(Contractor|StealFrom) +spacesteal_nickname_0001="泥鰍" 麥克 +spacesteal_nickname_0002=大屌吉米 +spacesteal_nickname_0003=編織者 +spacesteal_nickname_0004=先知 +spacesteal_nickname_0005=癮君子 +spacesteal_obj_long_01=追殺 ~mission(TargetName) 的飛船 +spacesteal_obj_long_02=在他們帶著貨跑路之前拿下 ~mission(TargetName|Last) +spacesteal_obj_long_03=從殘骸中回收 ~mission(Contractor|StealItem) +spacesteal_obj_long_04=將 ~mission(Contractor|StealItem) 送至 ~mission(location) +spacesteal_obj_marker_01=~mission(TargetName) +spacesteal_obj_marker_02=消滅 +spacesteal_obj_marker_04=遞送地點 +spacesteal_obj_short_01=追蹤目標 +spacesteal_obj_short_02=消滅目標 +spacesteal_obj_short_03=拿取貨物 +spacesteal_obj_short_04=遞送貨物 +spacesteal_obj_short_04a=貨物 +spacesteal_timed_0001=如此天賜良機,吾等已靜候多時。因汝延誤,必悔之。 +spacesteal_timed_0002=趕緊把這事給整了。~mission(client)要是知道因為你拖拖拉拉而沒拿到~mission(Contractor|StealItem)的話,他們可不會太高興。 +spacesteal_timed_0003=我或許該告訴你,目標飛船馬上就要離開星系了,你可沒剩多少時間來搞定這事。 +spacesteal_timed_0004=這工作已經賊緊急了。~mission(client)不想再多等一秒,趕緊搞定。 +spacesteal_title_0001=順手牽羊 +spacesteal_title_0002=搶奪 +spacesteal_title_0003="購物"狂潮 +spacesteal_title_0004=皮納塔 +spacesteal_title_0005=打砸搶燒 +spacesteal_title_0006=採購工作 +spacesteal_title_easy=~mission(Contractor|StealEasyTitle) +spacesteal_title_hard=~mission(Contractor|StealHardTitle) +spacesteal_title_medium=~mission(Contractor|StealMediumTitle) +spacesteal_title=~mission(Contractor|StealTitle) +Special_Event_Fleet_Week_2020_Description=在艦隊週期間,當軍事艦艇停靠在弧光星(ArcCorp)、赫斯頓(Hurston)和微科星(microTech)上空站點時,與UEE海軍艦隊的勇敢衛士和令人敬畏的艦艇近距離接觸。 +Special_Event_Fleet_Week_2020=艦隊週艦隊 +SportsGuild_RepUI_Area,P=TBD +SportsGuild_RepUI_Description,P=TBD +SportsGuild_RepUI_Focus,P=TBD +SportsGuild_RepUI_Founded,P=TBD +SportsGuild_RepUI_Headquarters,P=TBD +SportsGuild_RepUI_Leadership,P=TBD +SportsGuild_RepUI_Name=帝國體育聯合總會 +Stanton_2=史丹頓 (恆星) +Stanton_EMShelter_001_desc_shared=緊急情況和極端天氣時使用的公共避難場所。出於安全原因,除緊急情況外禁止進入該避難場所。 +Stanton_JumpPoint_Magnus_Desc=該折躍點連接著史丹頓星系和馬格努斯星系。 +Stanton_JumpPoint_Magnus=史丹頓 - 馬格努斯折躍點 (Stanton - Magnus Jump Point) +Stanton_JumpPoint_Pyro_desc=該折躍點連接著史丹頓星系和無主的派羅星系。 +Stanton_JumpPoint_Pyro_WreckSite_Desc=史丹頓 - 派羅折躍點旁的殘骸。 +Stanton_JumpPoint_Pyro_WreckSite=史丹頓 - 派羅折躍點 殘骸遺址 (Stanton-Pyro Jump Point Wreck Site) +Stanton_JumpPoint_Pyro=史丹頓 - 派羅折躍點 (Stanton-Pyro Jump Point) +Stanton_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著史丹頓星系和泰拉星系。 +Stanton_JumpPoint_Terra=史丹頓 - 泰拉折躍點 (Stanton - Terra Jump Point) +Stanton_Magnus_JPStation_clinic=馬格努斯關口診所 +Stanton_Magnus_JPStation_desc=躍遷點附近加入了一個新的戰略地點,馬格努斯關口太空站將為那些往返馬格努斯星系的旅行者提供商店和服務。到此太空站的訪客可以找到種類繁多的便民設施和商品:提供加油服務,彈藥補充,貨物裝卸,個人武器,個人護具,食物,一個診所,公寓和其他的服務與設施 +Stanton_Magnus_JPStation=馬格努斯關口 (Magnus Gateway) +Stanton_Pyro_JPStation_clinic=派羅關口診所 +Stanton_Pyro_JPStation_desc=位於靠近折躍點的戰略地點,派羅關口太空站能為那些進出派羅星系的旅行者解決購物和其他服務的需求。到此太空站的訪客可以找到種類繁多的便民設施和商品:加油服務、彈藥補充、貨物裝卸、個人武器,個人防具,衣物,食物,診所,膠囊公寓和其他的服務與設施。 +Stanton_Pyro_JPStation=派羅關口 (Pyro Gateway) +Stanton_Rayari_001_desc_shared=隸屬於 Rayari 公司的一處專門從事尖端生物技術的醫學研究設施。 +Stanton_Terra_JPStation_clinic=泰拉關口診所 +Stanton_Terra_JPStation_desc=位於靠近折躍點的戰略地點,泰拉關口能為那些進出派羅星系的旅行者解決購物和其他服務的需求。到此太空站的訪客可以找到種類繁多的便民設施和商品:加油服務、彈藥補充、貨物裝卸、個人武器,個人防具,衣物,食物,診所,膠囊公寓和其他的服務與設施 +Stanton_Terra_JPStation=泰拉關口 (Terra Gateway) +Stanton1_Cave_Aband_01_desc=此赫斯頓動力挖掘場所目前未執行。棄用的礦洞可能很危險,因此禁止進入。 +Stanton1_Cave_Aband_01=卡爾斯羅普礦洞 (Calthrope) (NA) +Stanton1_CommArray_001=通訊陣列衛星 ST1-61 (Comm Array) +Stanton1_CommArray_002=通訊陣列衛星 ST1-13 (Comm Array) +Stanton1_CommArray_003=通訊陣列衛星 ST1-92 (Comm Array) +Stanton1_CommArray_004=通訊陣列衛星 ST1-48 (Comm Array) +Stanton1_CommArray_005=通訊陣列衛星 ST1-02 (Comm Array) +Stanton1_Courier_Org,P=Stanton1_Courier_Org +Stanton1_CRAS_UGF_001,P=Cry-Astro 赫斯頓加工廠 19-02 (Cry-Astro Hurston Processing Plant) +Stanton1_CVLC_UGF_002,P=Covalex 物流中心 S1DC06 (Covalex Distribution Center) +Stanton1_CVLX_UGF_001,P=Covalex 物流中心 S1DC02 (Covalex Distribution Center) +Stanton1_DerelictSettlement_CuttersRig_desc=暗流洶湧。 +Stanton1_DerelictSettlement_CuttersRig=揚帆鎮 (Cutter's Rig) +Stanton1_DerelictSettlement_FinnsFolly_desc=塞翁失馬,焉知非福 +Stanton1_DerelictSettlement_FinnsFolly=芬恩屋 (Finn's Folly) +Stanton1_DerelictSettlement_Ludlow_desc=一個人的殘骸是另一個人的家。 +Stanton1_DerelictSettlement_Ludlow=勒德洛鎮 (Ludlow) +Stanton1_DerelictSettlement_MakersPoint_desc=除非你受到邀請,否則請勿闖入。 +Stanton1_DerelictSettlement_MakersPoint=製造點 (Maker's Point) +Stanton1_DerelictSettlement_PickersField_desc=來這是個錯誤的決定。 +Stanton1_DerelictSettlement_PickersField=拾荒地 (Picker's Field) +Stanton1_DerelictSettlement_Rappel_desc=最速下降法。 +Stanton1_DerelictSettlement_Rappel=索降鎮 (Rappel) +Stanton1_DerelictSettlement_WeepingCove_desc=希望明天至少比今天好點。 +Stanton1_DerelictSettlement_WeepingCove=淚灣 (Weeping Cove) +Stanton1_DerelictSettlement_Zephyr_desc=小鎮裡颳起了一股變革之風。 +Stanton1_DerelictSettlement_Zephyr=西風鎮 (Zephyr) +Stanton1_Desc=大量礦石和其他資源在赫斯頓被開採以製造該公司的彈藥和武器產品。重工業導致了整個星球的嚴重汙染。 +Stanton1_DistributionCenter_Covalex_01_desc=屬於龐大的 Covalex 貨運網路的眾多物流中心之一,是將您的貨品安全運送到最終目的地的關鍵一站。向公眾開放。 +Stanton1_DistributionCenter_Covalex_01=Covalex 物流中心 S1DC06 (Covalex Distribution Center) +Stanton1_DistributionCenter_Criminal_01_desc=私人設施。擅闖者將不會被容忍。 +Stanton1_DistributionCenter_Criminal_01=Dupree 工業製造設施 (Dupree Industrial Manufacturing Facility) +Stanton1_DistributionCenter_Greycat_01_desc=在這個生產綜合體中,技術熟練的灰貓工業工人努力生產頂級產品,這些產品被眾多工業專業領域的數十億人所使用。僅限灰貓員工和承包商可進入拜訪。 +Stanton1_DistributionCenter_Greycat_01=灰貓史丹頓I生產綜合體-A (Greycat Stanton I Production Complex-A) +Stanton1_DistributionCenter_Greycat_02_desc=在這個生產綜合體中,技術熟練的灰貓工業工人努力生產頂級產品,這些產品被眾多工業專業領域的數十億人所使用。僅限灰貓員工進入拜訪。 +Stanton1_DistributionCenter_Greycat_02=灰貓史丹頓I生產綜合體-B (Greycat Stanton I Production Complex-B) +Stanton1_DistributionCenter_Hurston_01_desc=此赫斯頓動力生產中心僅限授權人員和附屬機構使用。 +Stanton1_DistributionCenter_Hurston_01=HDPC-法內斯威 (Farnesway) +Stanton1_DistributionCenter_Hurston_02_desc=此赫斯頓動力生產中心僅限授權人員和附屬機構使用。內部僅限指定赫斯頓員工進入。 +Stanton1_DistributionCenter_Hurston_02=HDPC-卡西洛 (Cassillo) +Stanton1_DistributionCenter_Sakura_01_desc=努力工作讓一天更比一天強,這個工作中心和它的員工都為成為櫻日集團大家庭的一員而自豪。有興趣了解更多資訊?順便的話來體驗一下並了解是什麼讓我們成為這樣一家與眾不同的公司。 +Stanton1_DistributionCenter_Sakura_01=櫻日木蘭工作中心 (Sakura Sun Magnolia Workcenter) +Stanton1_DrugLab_001_Desc,P=他們總會回來。 +Stanton1_DrugLab_001,P=回聲島 (Echo Isle) +Stanton1_GRIN_UGF_001,P=灰貓史丹頓I生產綜合體-A (Greycat Stanton I Production Complex-A) +Stanton1_GRIN_UGF_002,P=灰貓史丹頓I生產綜合體-B (Greycat Stanton I Production Complex-B) +Stanton1_HRST_UGF_001,P=HDPC-卡西洛 (Cassillo) +Stanton1_HRST_UGF_002,P=HDPC-德格蘭 (Degland) +Stanton1_HRST_UGF_003,P=HDPC-法內斯威 (Farnesway) +Stanton1_HRST_UGF_004,P=HDPC-蒂亞戈 (Tiyago) +Stanton1_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1_HurDyn_003_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1_HurDyn_004_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1_HurDyn_005_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1_HurDyn_006_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1_HurDynMining_001=HDMS-埃得蒙德站 (Edmond) +Stanton1_HurDynMining_002=HDMS-奧派雷站 (Oparei) +Stanton1_HurDynMining_003=HDMS-派恩伍德站 (Pinewood) +Stanton1_HurDynMining_004=HDMS-賽達斯站 (Thedus) +Stanton1_HurDynMining_005=HDMS-哈德利站 (Hadley) +Stanton1_HurDynMining_006=HDMS-斯坦霍普站 (Stanhope) +Stanton1_HurDynUGF_001=HDSF-阿德萊站 (Adlai) (已關閉) +Stanton1_HurDynUGF_002=HDSF-亨得利斯克站 (Hendricks) (已關閉) +Stanton1_HurDynUGF_003=HDSF-科爾法克斯站 (Colfax) +Stanton1_HurDynUGF_004=HDSF-謝爾曼站 (Sherman) +Stanton1_HurDynUGF_005=HDSF-埃爾布里奇站 (Elbridge) (已關閉) +Stanton1_HurDynUGF_006=HDSF-霍巴特站 (Hobart) (已關閉) +Stanton1_HurDynUGF_007=HDSF-米爾蘭德站 (Millerand) +Stanton1_HurDynUGF_008=HDSF-湯普金斯站 (Tompkins) +Stanton1_HurDynUGF_009=HDSF-布雷肯里奇站 (Breckinridge) (已關閉) +Stanton1_HurDynUGF_010=HDSF-撒加利亞站 (Zacharias) (已關閉) +Stanton1_HurDynUGF_011=HDSF-魯弗斯站 (Rufus) +Stanton1_HurDynUGF_012=HDSF-塔瑪站 (Tamar) +Stanton1_HurDynUGF_013=HDSF-以賽瑪利站 (Ishmael) (已關閉) +Stanton1_HurDynUGF_014=HDSF-達莫里斯站 (Damaris) (已關閉) +Stanton1_HurDynUGF_015=HDSF-海勒姆站 (Hiram) +Stanton1_HurDynUGF_016=HDSF-巴納巴斯站 (Barnabas) +Stanton1_Hurston_Lorville_Hospital_Desc=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾\n\n瑪利亞聖心醫院以前赫斯頓動力高層切斯特菲爾德·赫斯頓的母親瑪麗亞命名,這間著名的醫院時刻準備幫助羅威爾所有需要治療的人。 +Stanton1_Hurston_Lorville_Hospital=瑪利亞聖心醫院 +Stanton1_Hurston_Lorville_L19Residences=L19 居住區 +Stanton1_L1_01_desc=在赫-L1拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton1_L1_01=赫斯頓軌道 HUR L1-A +Stanton1_L1_desc=一個位於赫斯頓軌道上的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 +Stanton1_L1=赫斯頓軌道 HUR L1 +Stanton1_L2_01_desc=在赫-L2拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton1_L2_01=赫斯頓軌道 HUR L2-A +Stanton1_L2_desc=一個位於赫斯頓軌道上的拉格朗日點。 +Stanton1_L2=赫斯頓軌道 HUR L2 +Stanton1_L3_01_desc=在赫-L3拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton1_L3_01=赫斯頓軌道 HUR L3-A +Stanton1_L3_desc=一個位於赫斯頓軌道上的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 +Stanton1_L3=赫斯頓軌道 HUR L3 +Stanton1_L4_01_desc=在赫-L4拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton1_L4_01=赫斯頓軌道 HUR L4-A +Stanton1_L4_desc=一個位於赫斯頓軌道上的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 +Stanton1_L4=赫斯頓軌道 HUR L4 +Stanton1_L5_01_desc=在赫-L5拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton1_L5_01=赫斯頓軌道 HUR L5-A +Stanton1_L5_desc=一個位於赫斯頓軌道上的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 +Stanton1_L5=赫斯頓軌道 HUR L5 +Stanton1_Lorville_Desc=羅威爾作為赫斯頓的首府和同名武器製造商的公司總部,它是一座企業城市,人口主要由赫斯頓工人與監督其勞動的警衛部隊所組成。 +Stanton1_Lorville=羅威爾 (Lorville) +Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_add=赫斯頓的羅威爾郊區賽道 +Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_desc=蜿蜒穿過正在作業中工地的業餘賽道。由狂野之星競速負責運營。 +Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts=羅威爾郊區 (Lorville Outskirts) +Stanton1_SalvageYard_001_desc=此赫斯頓動力運營的設施用於處理回收材料。 +Stanton1_SalvageYard_001=歐林斯回收站 (Reclamation & Disposal Orinth) +Stanton1_SecUGF_001=HDRSO-布拉曼哨所 (Bramen) +Stanton1_SecUGF_002=HDRSO-Walker +Stanton1_SecUGF_003=HDRSO-Brel +Stanton1_SecUGF_004=HDRSO-McKuen +Stanton1_SecUGF_005=HDRSO-Stott +Stanton1_SecUGF_006=HDRSO-Olliff +Stanton1_SecUGF_007=HDRSO-Franz +Stanton1_SecUGF_008=HDRSO-Malloy +Stanton1_SecUGF_009=HDRSO-Sheppard +Stanton1_SecUGF_010=HDRSO-Cronshaw +Stanton1_SecUGF_011=HDRSO-Pearce +Stanton1_SecUGF_012=HDRSO-Bowes +Stanton1_SecUGF_013=HDRSO-Foster +Stanton1_SecUGF_014=HDRSO-Giblin +Stanton1_SecUGF_015=HDRSO-Tillman +Stanton1_SecUGF_016=HDRSO-Marling +Stanton1_SecUGF_017=HDRSO-Sims +Stanton1_SecUGF_018=HDRSO-Baier +Stanton1_SecUGF_019=HDRSO-Wyatt +Stanton1_SecUGF_020=HDRSO-Bardie +Stanton1_SecUGF_021=HDRSO-Newman +Stanton1_SecUGF_022=HDRSO-Hosley +Stanton1_SecUGF_023=HDRSO-Bersch +Stanton1_SecUGF_closed_desc_shared=該赫斯頓動力遠程安全前哨 (HDRSO) 目前未處於活動狀態,嚴禁進入。 +Stanton1_SecUGF_desc=此赫斯頓動力遠端安全哨所僅對經授權的赫斯頓警衛開放,入侵者將受到嚴厲懲處。 +stanton1_surface_relay=停擺的中繼站 AC-652 (Downded Relay) +Stanton1_Transfer_clinic=艾弗魯斯診所 +Stanton1_Transfer_Desc=艾弗魯斯太空站是赫斯頓專為羅威爾所有大型進出口貨物所設立的主要太空港。它為主力艦準備了各種配套設施,也是來往星球地表的旅客短暫停留的中轉站。這裡有著許多的商店與服務,例如:貨物轉運、載具零部件、個人護甲、服飾、美食,同時也提供了燃料、彈藥補給和住宿、醫療等相關服務。 +Stanton1_Transfer=艾弗魯斯太空站 (Everus Harbor) +Stanton1_UGF_secdep_desc=此赫斯頓動力運營設施僅限授權人員使用。 +Stanton1_UGF_secdep_name=HDOF-帕洛馬爾 (Palomar) +Stanton1=赫斯頓 (Hurston) +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S1A1 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S1A2 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S1A3 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S1A4 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S1A5 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S1A6 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S1A7 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S1A8 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S1A9 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S1A10 +Stanton1a_Desc=該衛星以赫斯頓動力公司的第三任執行長艾瑞爾·赫斯頓為名,他以擬定了具有爭議性的“終身勞務”類型的員工合約而廣為人知。 +Stanton1a_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1a_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1a_HurDynMining_001=HDMS-貝茲德克站 (Bezdek) +Stanton1a_HurDynMining_002=HDMS-萊森站 (Lathan) +Stanton1a=艾瑞爾 (Arial) +Stanton1b_Aberdeen_Location,P=亞伯丁,史丹頓星系 +Stanton1b_Aberdeen_Prison_desc=克萊舍爾矯正設施是一家私人懲教機構,致力於為當地星球提供安全可靠的矯正設施。我們的全自動懲教設施提供食宿、警備和勞改早釋的機會,讓我們的「客人」們用自己的雙手來償還他們對社會帶來的損失。 +Stanton1b_Aberdeen_Prison=克萊舍爾矯正設施 (Klescher Rehabilitation Facility) +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S1B1 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S1B2 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S1B3 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S1B4 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S1B5 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S1B6 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S1B7 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S1B8 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S1B9 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S1B10 +Stanton1b_Cave_Aband_01_desc=此赫斯頓動力挖掘場所目前未執行。棄用的礦洞可能很危險,因此禁止進入。 +Stanton1b_Cave_Aband_01=HDES-多布斯礦洞 (Dobbs) (NA) +Stanton1b_Desc=此衛星以設計了該公司第一枚反物質彈頭的科學家亞伯丁·赫斯頓為名。 +Stanton1b_EMShelter_Prison=巴頓公寓援助庇護所 (Barton Flats Aid Shelter) +Stanton1b_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1b_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1b_HurDynMining_001=HDMS-諾加德站 (Norgaard) +Stanton1b_HurDynMining_002=HDMS-安德森站 (Anderson) +Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_a=斯隆採礦綜合設施-A +Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_b=斯隆採礦綜合設施-B +Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_c=斯隆採礦綜合設施-C +Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_d=斯隆採礦綜合設施-D +Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_a=雷耶斯採礦綜合設施-A +Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_b=雷耶斯採礦綜合設施-B +Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_c=雷耶斯採礦綜合設施-C +Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_d=雷耶斯採礦綜合設施-D +Stanton1b_OLP_001_desc,P=Ruptura 已除役的軌道雷射平台由哈索爾集團擁有及營運 +Stanton1b_OLP_001,P=Ruptura 軌道雷射平台 (OLP) +Stanton1b_OLP_002_desc=Vivere 已除役的軌道雷射平台由哈索爾集團擁有及營運 +Stanton1b_OLP_002=Vivere 軌道雷射平台 (OLP) +Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1_desc,P=Ruptura I 設計用於與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1,P=Ruptura 一號平台校準設施 (PAF-I) +Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2_desc,P=Ruptura II 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2,P=Ruptura 二號平台校準設施 (PAF-II) +Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3_desc,P=Ruptura III 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3,P=Ruptura 三號平台校準設施 (PAF-III) +Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1_desc=Vivere I一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1=Vivere 一號平台校準設施 (PAF-I) +Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2_desc=Vivere II 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2=Vivere 二號平台校準設施 (PAF-II) +Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3_desc=Vivere III 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3=Vivere 三號平台校準設施 (PAF-III) +Stanton1b=亞伯丁 (Aberdeen) +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S1C1 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S1C2 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S1C3 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S1C4 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S1C5 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S1C6 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S1C7 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S1C8 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S1C9 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S1C10 +Stanton1c_Desc=這顆衛星是以時任赫斯頓動力CEO的瑪格達·赫斯頓為名的,正是她做出了從UEE收購赫斯頓的決定。瑪格達是現任CEO“上校”蓋文·E·赫斯頓的母親。 +Stanton1c_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1c_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1c_HurDynMining_001=HDMS-哈恩站 (Hahn) +Stanton1c_HurDynMining_002=HDMS-佩爾曼站 (Perlman) +Stanton1c=瑪格達 (Magda) +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S1D1 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S1D2 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S1D3 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S1D4 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S1D5 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S1D6 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S1D7 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S1D8 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S1D9 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S1D10 +Stanton1d_Desc=此衛星以在第一次 Tevarin 戰爭期間逝世的 Ita Hurston 為名,用以提醒人們為什麼「赫斯頓動力公司製造的產品如此重要」。 +Stanton1d_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1d_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1d_HurDynMining_001=HDMS-伍德拉夫站 (Woodruff) +Stanton1d_HurDynMining_002=HDMS-萊德站 (Ryder) +Stanton1d=依塔 (Ita) +Stanton2_AdminCenter_Desc=奧里森城外靈感商業園區的一部分,行政中心是十字軍工業龐大的銷售與法務部門,以及自家飛船培訓機構的所在地。 +Stanton2_AdminCenter=行政中心 (Admin Center) +stanton2_asteroidfield_1=2904-UEE649 +stanton2_asteroidfield_2=2909-UEE831 +stanton2_asteroidfield_3=2910-UEE217 +stanton2_asteroidfield_4=2913-UEE548 +stanton2_asteroidfield_5=2913-UEE620 +stanton2_asteroidfield_6=2921-CRU324 +stanton2_asteroidfield_7=2928-CRU716 +stanton2_asteroidfield_8=2930-CRU983 +Stanton2_BrushwoodPlatform_Desc=奧里森城外靈感商業園區的一部分,布拉什伍德平台展出了十字軍工業大量傑出的商業與平民載具。 +Stanton2_BrushwoodPlatform=布拉什伍德 (Brushwood) +Stanton2_CloudrestRetreatCluster_Add=位於十字軍的雲歇避風港 +Stanton2_CloudrestRetreatCluster_Desc=雲歇避風港是位於奧裡森外的十字軍平台叢集。它充分利用了此處獨特的風景,為各位旅客提供住宿、娛樂和度假設施。 +Stanton2_CloudrestRetreatCluster=雲歇避風港 (Cloudrest Retreat) +Stanton2_CommArray_001=通訊陣列衛星 ST2-55 (Comm Array) +Stanton2_CommArray_002=通訊陣列衛星 ST2-28 (Comm Array) +Stanton2_CommArray_003=通訊陣列衛星 ST2-47 (Comm Array) +Stanton2_CommArray_004=通訊陣列衛星 ST2-76 (Comm Array) +Stanton2_Courier_Org,P=Stanton2_Courier_Org +Stanton2_Desc=一顆低質量的氣態巨行星,在其高海拔區域有著可供人類呼吸的大氣層。這對艦船製造商十字軍來說是一個絕佳的環境,現在他們占據了星球上的懸浮平台用以建造諸如星航者的大型艦船。 +Stanton2_EmpyreanParkCluster_Add=位於十字軍的至高庭園 +Stanton2_EmpyreanParkCluster_Desc=至高庭園是位於奧裡森外的十字軍平台叢集。它充分利用了此處獨特的風景,為各位旅客提供住宿、娛樂和度假設施。 +Stanton2_EmpyreanParkCluster=至高庭園 (Empyrean Park) +Stanton2_HartmoorePlatform_Desc=奧里森城外靈感商業園區的一部分,哈特莫爾平台展出十字軍工業頂尖的保全與防務載具。 +Stanton2_HartmoorePlatform=哈特莫爾 (Hartmoore) +stanton2_housing_grimhex_clinic_desc=地點:史丹頓星系 - 六角灣\n\n格林皇家醫療診所為房屋交易所內的居住者提供便捷的基礎健康服務。 +stanton2_housing_grimhex_clinic=格林皇家醫療診所 +stanton2_housing_grimhex_desc=格林皇家住宅交易所為當地的工人們提供了價格合理並且衛生整潔的居住環境。一定要來光顧一下本地的便利設施,有維修/加油,美食甚至服裝等等服務。\n**** 正式停業 **** +stanton2_housing_grimhex=六角灣 (Grim HEX) +Stanton2_L1_01_desc=在十-L1拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton2_L1_01=十字軍軌道 CRU L1-A +Stanton2_L1_desc=一個位於十字軍軌道的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 +Stanton2_L1=十字軍軌道 CRU L1 +Stanton2_L2_01_desc=在十-L2拉格朗日點內的一個氣團。 +Stanton2_L2_01=十字軍軌道 CRU L2-A +Stanton2_L2_02_desc=在十-L2拉格朗日點內的一個氣團。 +Stanton2_L2_02=十字軍軌道 CRU L2-B +Stanton2_L2_03_desc=在十-L2拉格朗日點內的一個氣團。 +Stanton2_L2_03=十字軍軌道 CRU L2-C +Stanton2_L2_desc=一個位於十字軍軌道的拉格朗日點。 +Stanton2_L2=十字軍軌道 CRU L2 +Stanton2_L3_01_desc=在十-L3拉格朗日點內的一個氣團。 +Stanton2_L3_01=十字軍軌道 CRU L3-A +Stanton2_L3_desc=一個位於十字軍軌道的拉格朗日點。 +Stanton2_L3=十字軍軌道 CRU L3 +Stanton2_L4_01_desc=在十-L4拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton2_L4_01=十字軍軌道 CRU L4-A +Stanton2_L4_desc=一個位於十字軍軌道的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的 R&R 休息太空站,提供加油和維修服務。 +Stanton2_L4=十字軍軌道 CRU L4 +Stanton2_L5_01_desc=在十-L5拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton2_L5_01=十字軍軌道 CRU L5-A +Stanton2_L5_desc=一個位於十字軍軌道的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的 R&R 休息太空站,提供加油和維修服務。 +Stanton2_L5=十字軍軌道 CRU L5 +Stanton2_Orison_Desc=坐落於雲端之上的奧里森以軍方建造的可居住懸浮平台叢集為基礎而建,這些平台也被十字軍工業用於製造大型飛船。造船廠本身就以靚麗的美景著稱,這也讓奧里森成為了史丹頓星系內遠赴盛名的旅遊勝地。 +Stanton2_Orison_Hospital_Desc=史丹頓星系 - 十字軍 - 奧里森\n\n致力於帶來頂尖的醫護服務,請您放心,奧里森綜合醫院將竭盡全力改善您的就醫體驗。 +Stanton2_Orison_Hospital=奧里森綜合醫院 +Stanton2_Orison=奧里森 (Orison) +Stanton2_ProspectPointCluster_Add=位於十字軍的眺望點 +Stanton2_ProspectPointCluster_Desc=眺望點是位於奧裡森外的十字軍平台叢集。它擁有從提供住宿、娛樂和到度假設施的各種平台,充分利用了此處獨特的風景。 +Stanton2_ProspectPointCluster=眺望點 (Prospect Point) +Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_add=十字軍上的卡普蘭環道 +Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_Desc=位於奧里森卡普蘭工業平台上的錯綜複雜的賽道。由狂野之星競速負責運營。 +Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit=卡普蘭環道 (Caplan Circuit) +stanton2_researchSatellite_126=帝國製圖中心 探測器 126 (ICC Probe) +stanton2_researchSatellite_Desc_Shared=隸屬於帝國製圖中心,此科研探測器被列為深空探測&天文繪圖網路的一部分,即聯合地球帝國(UEE)放置在星系中用來順便掃描折躍點的許多現成設施之一。 +stanton2_researchSatellite275=帝國製圖中心 探測器 275 (ICC Probe) +stanton2_researchSatellite306=帝國製圖中心 探測器 306 (ICC Probe) +stanton2_researchSatellite472=帝國製圖中心 探測器 472 (ICC Probe) +stanton2_researchSatellite556=帝國製圖中心 探測器 556 (ICC Probe) +stanton2_researchSatellite625=帝國製圖中心 探測器 625 (ICC Probe) +stanton2_researchSatellite730=帝國製圖中心 探測器 730 (ICC Probe) +stanton2_researchSatellite849=帝國製圖中心 探測器 849 (ICC Probe) +stanton2_restockStation_Generic=Cry-Astro服務站 (Cry-Astro Service) +stanton2_restockStation042=Cry-Astro服務站 042 (Cry-Astro Service) +stanton2_restockStation126=Cry-Astro服務站 151 (Cry-Astro Service) +stanton2_restockStation275=Cry-Astro服務站 262 (Cry-Astro Service) +stanton2_restockStation306=Cry-Astro服務站 370 (Cry-Astro Service) +stanton2_restockStation472=Cry-Astro服務站 404 (Cry-Astro Service) +stanton2_restockStation556=Cry-Astro服務站 501 (Cry-Astro Service) +stanton2_restockStation625=Cry-Astro服務站 685 (Cry-Astro Service) +stanton2_restockStation730=Cry-Astro服務站 793 (Cry-Astro Service) +stanton2_restockStation849=Cry-Astro服務站 824 (Cry-Astro Service) +stanton2_restockStationCry_Desc_Shared=這是Cry-Astro的一個特許經營站點,提供了為多種類飛船進行補給和加油的設施。 +Stanton2_SecUGF_closed_desc_shared=已退役的由十字軍安保擁有的安全哨站。嚴禁擅自闖入。 +Stanton2_SecUGF_desc_shared=十字軍為本地監視與儲存所運作的安全檢查站,嚴禁擅闖。 +stanton2_security_kareah_desc=為了延伸十字軍維安特勤隊在此區域內的存在感而建立成的前哨站。預計該站很快會開放並投入運營。 +stanton2_security_kareah=卡里亞安全檢查站 (Security Post Kareah) +stanton2_Shipping_Covalex_CargoBay=貨艙 +stanton2_Shipping_Covalex_desc=貢多曾經是 Covalex 在星系中最主要的貨運中心,在經歷過一次不幸的意外後暫且將各類作業轉移到了奧里森。 +stanton2_Shipping_Covalex=Covalex貨運中心 貢多 (Covalex Shipping Hub Gundo) +Stanton2_SolankiPlatform_Desc=奧里森城外靈感商業園區的一部分,索蘭奇平台是來訪貴賓的臨時住宿與便利中心。 +Stanton2_SolankiPlatform=索蘭奇 (Solanki) +stanton2_transfer_Port_Olisar_desc=坐落於十字軍上空貿易航道的奧麗莎太空站是該行星壯麗景觀的絕佳觀景點。奧麗莎太空站由十字軍工業擁有並運營,充當著通往該公司大量行星資產以及軌道造船廠的門戶。這裡有著許多的商店與服務,例如:貨物轉運、載具零部件、個人護甲、服飾、美食,同時也提供了燃料、彈藥補給和住宿、醫療等相關服務。 +stanton2_transfer_Port_Olisar=奧麗莎太空站 (Port Olisar) +Stanton2_Transfer_Seraphim_clinic=熾天使診所 +Stanton2_Transfer_Seraphim_Desc=熾天使太空站位於十字軍上空的近地軌道,作為通往十字軍工業龐大行星和軌道造船廠的門戶,你能夠在此處看到位於下方氣態巨行星的壯麗景色。這裡有著許多的商店與服務,例如:貨物轉運、載具零部件、個人護甲、服飾、美食,同時也提供了燃料、彈藥補給和住宿、醫療等相關服務。 +Stanton2_Transfer_Seraphim=熾天使太空站 (Seraphim Station) +Stanton2=十字軍 (Crusader) +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S2A1 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S2A2 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S2A3 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S2A4 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S2A5 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S2A6 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S2A7 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S2A8 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S2A9 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S2A10 +Stanton2a_Desc=這顆衛星的名字來源於25世紀著名兒童道德童話“給奶奶的禮物”中三姐弟裡的么妹,賽琳擁有超過一百處的休眠火山,據說這些火山代表了賽琳那潛藏的怒火。 +Stanton2a_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_N/A +Stanton2a_DrugUGF_001=NT-999-XV +Stanton2a_EMShelter_001=朱利普峽谷援助避難所 (Julep Ravine Aid Shelter) +Stanton2a_EMShelter_002=弗拉納根山谷援助避難所 (Flanagan's Ravine Aid Shelter) +Stanton2a_EMShelter_003=阿什本峽谷援助避難所 (Ashburn Channel Aid Shelter) +Stanton2a_EMShelter_004=莫格特援助避難所 (Mogote Aid Shelter) +Stanton2a_IndyFarmer_001_desc=加萊特家庭種植站以出產高品質的水培作物為榮,這體現了他們沿襲傳承了數代人的傳統文化。 +Stanton2a_IndyFarmer_001=加萊特家庭種植站 (Gallete Family Farms) +Stanton2a_IndyMine_001_desc=該採礦設施是泰姆&邁爾斯礦業公司的註冊財產。 +Stanton2a_IndyMine_001=泰姆&邁爾斯礦站 (Tram & Myers Mining) +Stanton2a_Rayari_001=希克斯研究站 (Hickes Research Outpost) +Stanton2a_SecUGF_001=迪普爾安全檢查站 (Security Post Dipur) +Stanton2a_SecUGF_002=萊斯平安全檢查站 (Security Post Lespin) +Stanton2a_SecUGF_003=克里斯卡安全檢查站 (Security Post Criska) +Stanton2a_SecUGF_004=安全哨站 Birbari +Stanton2a_SecUGF_005=安全哨站 Chilad +Stanton2a_SecUGF_006=安全哨站 Saktigar +Stanton2a_SecUGF_007=安全哨站 Pakote +Stanton2a_SecUGF_008=安全哨站 Awala +Stanton2a_SecUGF_009=安全哨站 Kota +Stanton2a_SecUGF_010=安全哨站 Sharga +Stanton2a_SecUGF_011=安全哨站 Gandan +Stanton2a_Stash_001_desc=閒 人 勿 進 +Stanton2a_Stash_001=私有財產 +Stanton2a_TerraMills_001_desc=賽琳中央水培農場是一所由飲食生產商「泰拉磨坊」運營的高新科研機構。 +Stanton2a_TerraMills_001=泰拉磨坊水培種植站 (Terra Mills HydroFarm) +Stanton2a=賽琳 (Cellin) +Stanton2b_600iSettlement_Desc=有些東西最好埋起來。 +Stanton2b_600iSettlement=惠斯勒地穴 (Whistler's Crypt) +Stanton2b_ArcCorp_001_desc=一處由弧光集團擁有並運營的採礦設施。 +Stanton2b_ArcCorp_001=弧光集團採礦站 141 (ArcCorp Mining Area) +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S2B1 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S2B2 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S2B3 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S2B4 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S2B5 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S2B6 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S2B7 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S2B8 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S2B9 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S2B10 +Stanton2b_Cave_Aband_01_desc=一處已經停止運轉的私人採礦設施。 +Stanton2b_Cave_Aband_01=庫德雷礦井 (Kudre Ore Mine) (已關閉) +Stanton2b_CRUS_UGF_001,P=十字軍工業戴瑪爾中心 B14 (Crusader Industries Daymar Center) +Stanton2b_Desc=戴瑪爾的名字來源於25世紀著名兒童道德童話“給奶奶的禮物”中三姐弟裡的二弟,是十字軍最大的衛星。戴瑪爾那略微偏心的軌道據說是象徵著他在童話故事裡容易迷路的特點。 +Stanton2b_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_N/A +Stanton2b_DrugUGF_001=NT-999-XVI +Stanton2b_DrugUGF_002_desc=你的小老弟發育得怎麼樣? +Stanton2b_DrugUGF_002=庭園 (The Garden) +Stanton2b_DrugUGF_003_desc=眼光獨到者之選 +Stanton2b_DrugUGF_003=TPF +Stanton2b_EMShelter_001=坦登平原援助避難所 (Tamdon Plains Aid Shelter) +Stanton2b_EMShelter_002=埃格平原援助避難所 (Eager Flats Aid Shelter) +Stanton2b_EMShelter_003=頓洛山脈援助避難所 (Dunlow Ridge Aid Shelter) +Stanton2b_EMShelter_004=狼穴援助避難所 (Wolf Point Aid Shelter) +Stanton2b_IndyFarmer_001_desc=豐收水培種植站致力於培養最好的農業產品。 +Stanton2b_IndyFarmer_001=豐收水培種植站 (Bountiful Harvest Hydroponics) +Stanton2b_IndyMine_001_desc=一處私營採礦設施。 +Stanton2b_IndyMine_001=庫德雷礦井 (Kudre Ore) +Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_a=波特採礦綜合設施-A +Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_b=波特採礦綜合設施-B +Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_c=波特採礦綜合設施-C +Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_d=波特採礦綜合設施-D +Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_a=蓋夫尼採礦綜合設施-A +Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_b=蓋夫尼採礦綜合設施-B +Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_c=蓋夫尼採礦綜合設施-C +Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_d=蓋夫尼採礦綜合設施-D +Stanton2b_OLP_001_desc=Lamina 已除役的軌道雷射平台由哈索爾集團擁有及營運 +Stanton2b_OLP_001=Lamina 軌道雷射平台 (OLP) +Stanton2b_OLP_002_desc=Attritus 已除役的軌道雷射平台由哈索爾集團擁有及營運 +Stanton2b_OLP_002=Attritus 軌道雷射平台 (OLP) +Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1_desc=Lamina I 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1=Lamina 一號平台校準設施 (PAF-I) +Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2_desc=Lamina II 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2=Lamina 二號平台校準設施 (PAF-II) +Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3_desc=Lamina III 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3=Lamina 三號平台校準設施 (PAF-III) +Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1_desc=Attritus I 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1=Attritus 一號平台校準設施 (PAF-I) +Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2_desc=Attritus II 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2=Attritus 二號平台校準設施 (PAF-II) +Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3_desc=Attritus III 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3=Attritus 三號平台校準設施 (PAF-III) +Stanton2b_Racetrack_YadarValley_add=戴瑪爾上的雅達爾山谷 +Stanton2b_Racetrack_YadarValley_desc=穿過多岩石的工業場地的低空跑道。由狂野之星競速負責運營。 +Stanton2b_Racetrack_YadarValley=雅達爾山谷 (Yadar Valley) +Stanton2b_SalvageYard_001_desc=從廉價零件到二手材料銷售,布里奧的拆船場是滿足您所有淘貨需求的一站式場所。 +Stanton2b_SalvageYard_001=布里奧的拆船場 (Brio's Breaker Yard) +Stanton2b_SecUGF_001=塔庫賴安全檢查站 (Security Post Thaquray) +Stanton2b_SecUGF_002=莫魯托安全檢查站 (Security Post Moluto) +Stanton2b_SecUGF_003=普拉沙德安全檢查站 (Security Post Prashad) +Stanton2b_SecUGF_004=安全哨站 Tavan +Stanton2b_SecUGF_005=安全哨站 Ulaga +Stanton2b_SecUGF_006=安全哨站 Dawu +Stanton2b_SecUGF_007=安全哨站 Menian +Stanton2b_SecUGF_008=安全哨站 Yafa +Stanton2b_SecUGF_009=安全哨站 Erden +Stanton2b_SecUGF_010=安全哨站 Reawick +Stanton2b_Shubin_001_desc=一處由舒賓星際擁有並經營管理的採礦設施。 +Stanton2b_Shubin_001=舒賓採礦設施 SCD-1 (Shubin Mining Facility) +Stanton2b_Stash_001_desc=注意:危險廢料場。僅限授權人員進入 +Stanton2b_Stash_001=努恩廢物管理中心 (Nuen Waste Management) +Stanton2b=戴瑪爾 (Daymar) +Stanton2c_ArcCorp_001_desc=一處由弧光集團擁有並運營的採礦設施。 +Stanton2c_ArcCorp_001=弧光集團採礦站 157 (ArcCorp Mining Area) +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S2C1 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S2C2 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S2C3 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S2C4 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S2C5 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S2C6 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S2C7 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S2C8 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S2C9 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S2C10 +Stanton2c_Desc=這顆衛星的名字來源於25世紀著名兒童道德童話“給奶奶的禮物”中三姐弟裡的大姐,其擁有著水-冰地殼,據說象徵了耶拉那冷靜且行事審慎的氣質。 +Stanton2c_DrugLab_001_desc=想來點刺激的嗎? +Stanton2c_DrugLab_001=跳躍鎮 (Jumptown) +Stanton2c_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_N/A +Stanton2c_DrugUGF_001=NT-999-XXII +Stanton2c_DrugUGF_002_desc=此景只應天上有 +Stanton2c_DrugUGF_002=烏托邦 (Utopia) +Stanton2c_DrugUGF_003_desc=這塊地盤是康納的!都他媽滾遠點!尤其是你,馬克! +Stanton2c_DrugUGF_003=康納小屋 (Connor's) +Stanton2c_DrugUGF_004_desc=死者起舞之地 +Stanton2c_DrugUGF_004=來生 (Afterlife) +Stanton2c_EMShelter_001=阿斯頓山脈援助避難所 (Aston Ridge Aid Shelter) +Stanton2c_EMShelter_002=科索盆地援助避難所 (Kosso Basin Aid Shelter) +Stanton2c_EMShelter_003=中村谷援助避難所 (Nakamura Valley Aid Shelter) +Stanton2c_EMShelter_004=塔拉林峽谷援助避難所 (Talarine Divide Aid Shelter) +Stanton2c_IndyMine_001_desc=該採礦設施是迪諾·班森的註冊財產。 +Stanton2c_IndyMine_001=班森採礦前哨站 (Benson Mining Outpost) +Stanton2c_Racetrack_MinersLament_add=耶拉附近的礦工之哀賽道 +Stanton2c_Racetrack_MinersLament_desc=一小群被採空的小行星改造而成的零重力賽道。由狂野之星競速負責運營。 +Stanton2c_Racetrack_MinersLament=礦工之哀 (Miner's Lament) +Stanton2c_Rayari_001=迪金斯科研前哨站 (Deakins Research Outpost) +Stanton2c_SecUGF_001=歐珀安全檢查站 (Security Post Opal) +Stanton2c_SecUGF_002=萬安全檢查站 (Security Post Wan) +Stanton2c_SecUGF_003=安全哨站 Hasik +Stanton2c_SecUGF_004=安全哨站 Peska +Stanton2c_SecUGF_005=安全哨站 Iteke +Stanton2c_SecUGF_006=安全哨站 Walvis +Stanton2c_SecUGF_007=安全哨站 Klipra +Stanton2c_SecUGF_008=安全哨站 Moka +Stanton2c_SecUGF_009=安全哨站 Triolet +Stanton2c_Stash_001_desc=$%/3.0_N/A +Stanton2c_Stash_001=NT-999-XX +Stanton2c=耶拉 (Yela) +Stanton3_ArcCorp_Area_Desc=一個由弧光集團指定的工業和商業區。 +Stanton3_ArcCorp_Area04=04區 (Area04) +Stanton3_ArcCorp_Area06=06區 (Area06) +Stanton3_ArcCorp_Area11=11區 (Area11) +Stanton3_ArcCorp_Area17=17區 (Area17) +Stanton3_ArcCorp_Area20=20區 (Area20) +Stanton3_ArcCorp_Habs_AdiraFalls_Desc=阿迪拉瀑布公寓位於18區市中心附近,提供了舒適的居住環境。 +Stanton3_ArcCorp_Habs_AdiraFalls=阿迪拉瀑布公寓 +Stanton3_Area18_Central=18區市中心 +Stanton3_Area18_Desc=18區是弧光星周邊地區行星際交通的主要商業港口之一。旅客們可以從本土廠商以及知名潮牌那裡找到各式各樣的商品。 +Stanton3_Area18_Hospital_Desc=史丹頓星系 - 弧光星 - 18區\n\n由 UEE 負責運作的帝國健康服務致力於讓弧光星18區全體人民身體健康,同時提供無差別的公平醫療服務。 +Stanton3_Area18_Hospital=帝國健康服務醫療站 +Stanton3_Area18_Plaza=商業區 +Stanton3_Area18=18區 (Area18) +Stanton3_CommArray_001=通訊陣列衛星 ST3-90 (Comm Array) +Stanton3_CommArray_002=通訊陣列衛星 ST3-18 (Comm Array) +Stanton3_CommArray_003=通訊陣列衛星 ST3-35 (Comm Array) +Stanton3_Courier_Org,P=Stanton3_Courier_Org +Stanton3_Desc=建築覆蓋了星球大部分的表面,其中居住區位於兩極,而弧光集團的工廠、商業總部、金融和商業區則坐落在兩極之間。 +Stanton3_L1_01_desc=在弧-L1拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton3_L1_01=弧光星軌道 ARC L1-A +Stanton3_L1_desc=一個位於弧光星軌道上的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 +Stanton3_L1=弧光星軌道 ARC L1 +Stanton3_L2_01_desc=在弧-L2拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton3_L2_01=弧光星軌道 ARC L2-A +Stanton3_L2_desc=一個位於弧光星軌道上的拉格朗日點。 +Stanton3_L2=弧光星軌道 ARC L2 +Stanton3_L3_01_desc=在弧-L3拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton3_L3_01=弧光星軌道 ARC L3-A +Stanton3_L3_desc=一個位於弧光星軌道上的拉格朗日點。 +Stanton3_L3=弧光星軌道 ARC L3 +Stanton3_L4_01_desc=在弧-L4拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton3_L4_01=弧光星軌道 ARC L4-A +Stanton3_L4_desc=一個位於弧光星軌道上的拉格朗日點。 +Stanton3_L4=弧光星軌道 ARC L4 +Stanton3_L5_01_desc=在弧-L5拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton3_L5_01=弧光星軌道 ARC L5-A +Stanton3_L5_desc=一個位於弧光星軌道上的拉格朗日點。 +Stanton3_L5=弧光星軌道 ARC L5 +Stanton3_OrbitalRelay=軌道通訊陣列 AC-421 (Orbital Relay) +stanton3_private_landingpad=私人停機坪 (Private Landing Pad) +Stanton3_Racetrack_SkyScraper_add=弧光星上的摩天大樓賽道 +Stanton3_Racetrack_SkyScraper_desc=蜿蜒穿過18區城市景觀的賽道。由狂野之星競速負責運營。 +Stanton3_Racetrack_SkyScraper=摩天大樓 (The Sky Scraper) +Stanton3_SecUGF_desc_shared=這個安全哨站目前處於非啟動狀態。僅限弧光星人員和承包商進入。 +Stanton3_Transfer_clinic=拜基尼診所 +Stanton3_Transfer_Desc=此處是弧光星的主要貨運與客運中轉站。作為來往星球地表的完美中轉站,拜基尼太空站為旅客們提供了大量的便利設施,同時也為無法在地面著陸的主力艦提供了首屈一指的停靠服務系統。這裡有著許多的商店與服務,例如:貨物轉運、載具零部件、個人護甲、服飾、美食,同時也提供了燃料、彈藥補給和住宿、醫療等相關服務。 +Stanton3_Transfer=拜基尼太空站 (Baijini Point) +Stanton3=弧光星 (ArcCorp) +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S3A1 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S3A2 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S3A3 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S3A4 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S3A5 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S3A6 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S3A7 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S3A8 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S3A9 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S3A10 +Stanton3a_Desc=這顆冰凍衛星擁有活躍的低溫間歇泉和冰火山。 +Stanton3a_DrugLab_001_desc=天堂灣裡一切都更加美妙。 +Stanton3a_DrugLab_001=天堂灣 (Paradise Cove) +Stanton3a_DrugUGF_001_desc=準備升天。 +Stanton3a_DrugUGF_001=發射台 (Launch Pad) +Stanton3a_DrugUGF_002_desc=隨時把你倒出去。 +Stanton3a_DrugUGF_002=水桶 (Buckets) +Stanton3a_GRIN_UGF_001,P=灰貓史丹頓3a生產綜合體-A (Greycat Stanton 3a Production Complex-A) +Stanton3a_IndyMine_001_desc=該採礦設施是洪保德資源合作伙伴的註冊財產。 +Stanton3a_IndyMine_001=洪保德礦站 (Humboldt Mines) +Stanton3a_IndyMine_002_desc=這片土地已由洛維里奇集團許可使用。 +Stanton3a_IndyMine_002=洛維里奇礦站 (Loveridge Mineral Reserve) +Stanton3a_SecUGF_001=ArcCorp 安全哨站 011 +Stanton3a_SecUGF_002=ArcCorp 安全哨站 017 +Stanton3a_SecUGF_003=ArcCorp 安全哨站 024 +Stanton3a_SecUGF_004=ArcCorp 安全哨站 029 +Stanton3a_SecUGF_005=ArcCorp 安全哨站 033 +Stanton3a_SecUGF_006=ArcCorp 安全哨站 038 +Stanton3a_SecUGF_007=ArcCorp 安全哨站 042 +Stanton3a_SecUGF_008=ArcCorp 安全哨站 045 +Stanton3a_SecUGF_009=ArcCorp 安全哨站 052 +Stanton3a_SecUGF_010=ArcCorp 安全哨站 059 +Stanton3a_SecUGF_011=ArcCorp 安全哨站 060 +Stanton3a_Shubin_001=舒賓採礦設施 SAL-2 (Shubin Mining Facility) +Stanton3a_Shubin_002=舒賓採礦設施 SAL-5 (Shubin Mining Facility) +Stanton3a_Stash_001_desc=失落者之家。 +Stanton3a_Stash_001=孤兒院 (The Orphanage) +Stanton3a_UFG_006=舒賓加工設施 SPAL-7 (Shubin Processing Facility) +Stanton3a_UFG_007=舒賓加工設施 SPAL-9 (Shubin Processing Facility) +Stanton3a_UFG_008=舒賓加工設施 SPAL-12 (Shubin Processing Facility) +Stanton3a_UGF_001_desc=除了往上走你別無選擇。 +Stanton3a_UGF_001=坑地 (The Pit) +Stanton3a_UGF_002_desc=請像輪子一樣圓潤地離開。 +Stanton3a_UGF_002=車夫驛站 (Wheeler's) +Stanton3a_UGF_003_desc=在錯誤的地方找樂子。 +Stanton3a_UGF_003=泰迪的玩具屋 (Teddy's Playhouse) +Stanton3a_UGF_004_desc=如果你不該在這裡,最好滾去別的地方。 +Stanton3a_UGF_004=「別處」 (Elsewhere) +Stanton3a_UGF_005=舒賓加工設施 SPAL-3 (Shubin Processing Facility) +Stanton3a_UGF_009_desc=此遠端營運倉庫僅供授權人員使用。非法侵入嚴究不貸。 +Stanton3a_UGF_009=莉瑞婭-1 營運倉庫 (Operations Depot Lyria-1) +Stanton3a_UGF_010=舒賓加工設施 SPAL-16 (Shubin Processing Facility) +Stanton3a_UGF_011=舒賓加工設施 SPAL-21 (Shubin Processing Facility) +Stanton3a_UGF_desc=一家由舒賓星際擁有並經營的加工廠。 +Stanton3a=莉瑞雅 (Lyria) +Stanton3b_ARCC_UGF_001,P=弧光集團 瓦菈-1 工業園區 (ArcCorp Wala-1 Industrial Park) +Stanton3b_ArcCorp_001=弧光集團採礦站 045 (ArcCorp Mining Area) +Stanton3b_ArcCorp_002=弧光集團採礦站 048 (ArcCorp Mining Area) +Stanton3b_ArcCorp_003=弧光集團採礦站 056 (ArcCorp Mining Area) +Stanton3b_ArcCorp_004=弧光集團採礦站 061 (ArcCorp Mining Area) +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S3B1 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S3B2 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S3B3 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S3B4 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S3B5 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S3B6 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S3B7 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S3B8 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S3B9 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S3B10 +Stanton3b_Desc=瓦菈的低密度使其易受潮汐力的影響並呈現為兩極顯著突出的長橢球狀。 +Stanton3b_DrugUGF_001_desc=你要找的在這裡。 +Stanton3b_DrugUGF_001=失物招領處 (Lost and Found) +Stanton3b_DrugUGF_002_desc=讚美吧! +Stanton3b_DrugUGF_002=美好時光神廟 (Good Times Temple) +Stanton3b_IndyFarmer_001_desc=優質的植物證明一些東西在陰涼處生長得更好。 +Stanton3b_IndyFarmer_001=蔭谷農場 (Shady Glen Farms) +Stanton3b_SalvageYard_001_desc=這座家族私有的回收站以其可靠性和優質的服務為傲,並提供了一些可能是目前市場行情裡最優的定價選擇。 +Stanton3b_SalvageYard_001=參孫父子回收站 (Samson & Son's Salvage Center) +Stanton3b_SecUGF_001=ArcCorp 安全哨站 066 +Stanton3b_SecUGF_002=ArcCorp 安全哨站 074 +Stanton3b_SecUGF_003=ArcCorp 安全哨站 078 +Stanton3b_SecUGF_004=ArcCorp 安全哨站 087 +Stanton3b_SecUGF_005=ArcCorp 安全哨站 089 +Stanton3b_SecUGF_006=ArcCorp 安全哨站 092 +Stanton3b_SecUGF_007=ArcCorp 安全哨站 094 +Stanton3b_SecUGF_008=ArcCorp 安全哨站 101 +Stanton3b_SecUGF_009=ArcCorp 安全哨站 108 +Stanton3b_SecUGF_010=ArcCorp 安全哨站 111 +Stanton3b_UGF_001=弧光集團加工中心 115 (ArcCorp Processing Center) +Stanton3b_UGF_002=弧光集團加工中心 123 (ArcCorp Processing Center) +Stanton3b_UGF_desc_shared=由弧光集團運作的物資加工中心。 +Stanton3b=瓦菈 (Wala) +Stanton4_CommArray_001=通訊陣列衛星 ST4-22 (Comm Array) +Stanton4_CommArray_002=通訊陣列衛星 ST4-31 (Comm Array) +Stanton4_CommArray_003=通訊陣列衛星 ST4-59 (Comm Array) +Stanton4_CommArray_004=通訊陣列衛星 ST4-64 (Comm Array) +Stanton4_Courier_Org,P=Stanton4_Courier_Org +Stanton4_CRAS_UGF_001,P=Cry-Astro 加工廠 34-12 (Cry-Astro Processing Plant) +Stanton4_CVLX_UGF_001,P=Covalex 物流中心 S4DC05 (Covalex Distribution Center) +Stanton4_DerelictSettlement_AstorsClearing_desc=晚上的森林並不安全。 +Stanton4_DerelictSettlement_AstorsClearing=阿斯特空地 (Astor's Clearing) +Stanton4_DerelictSettlement_BloodshotRidge_desc=無處可走,只能一直往下。 +Stanton4_DerelictSettlement_BloodshotRidge=血腥嶺 (Bloodshot Ridge) +Stanton4_DerelictSettlement_Dunboro_desc=非請勿來。 +Stanton4_DerelictSettlement_Dunboro=頓波羅鎮 (Dunboro) +Stanton4_DerelictSettlement_Frostbite_desc=過來熱熱身吧。 +Stanton4_DerelictSettlement_Frostbite=寒霜鎮 (Frostbite) +Stanton4_DerelictSettlement_HarpersPoint_desc=只是一個臨湖的僻靜之地。 +Stanton4_DerelictSettlement_HarpersPoint=豎琴手之角 (Harper's Point) +Stanton4_DerelictSettlement_MorelandHills_desc=這有很多好地方能住,但是這一塊我們的。 +Stanton4_DerelictSettlement_MorelandHills=莫蘭山 (Moreland Hills) +Stanton4_DerelictSettlement_RazorsEdge_desc=只有最好的才能入選。 +Stanton4_DerelictSettlement_RazorsEdge=剃刀懸崖 (Razor's Edge) +Stanton4_Desc=由於一次類地化改造時所出的差錯,導致這顆行星有著異常稠密的雲層和遠低於適宜氣候的溫度,並使其成為了一個能讓微科集團安置對溫度極為敏感的計算與製造中心的理想地點。 +Stanton4_DistributionCenter_Covalex_01_desc=屬於龐大的 Covalex 貨運網路的眾多物流中心之一,是將您的貨品安全運送到最終目的地的關鍵一站。向公眾開放。 +Stanton4_DistributionCenter_Covalex_01=Covalex 物流中心 S4DC05 (Covalex Distribution Center) +Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_01_desc=此加工廠為 Cry-Astro 燃料網路的重要組成部分,有助於在未來持續為您提供燃料。(此地點不對外開放) +Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_01=Cry-Astro 加工廠 34-12 (Cry-Astro Processing Plant) +Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_02_desc=此加工廠為 Cry-Astro 燃料網路的重要組成部分,有助於在未來持續為您提供燃料。(此地點不對外開放) +Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_02=Cry-Astro 加工廠 19-02 (Cry-Astro Processing Plant) +Stanton4_DistributionCenter_Greycat_01_desc=在這個生產綜合體中,技術熟練的灰貓工業工人努力生產頂級產品,這些產品被眾多工業專業領域的數十億人所使用。僅限灰貓員工和承包商可進入拜訪。 +Stanton4_DistributionCenter_Greycat_01=灰貓史丹頓IV生產綜合體-A (Greycat Stanton IV Production Complex-A) +Stanton4_DistributionCenter_microTech_01_desc=微科星會使用此類的倉庫來維持他們龐大的消費電子裝置產品目錄。請注意,雖然允許訪客到訪,但設施內部僅工作人員可進入。 +Stanton4_DistributionCenter_microTech_01=微科物流倉庫 S4LD01 (microTech Logistics Depot) +Stanton4_DistributionCenter_microTech_02_desc=微科星會使用此類的倉庫來維持他們龐大的消費電子裝置產品目錄。請注意,只有指定的承包商可以參觀該設施,倉庫內部僅工作人員可進入。 +Stanton4_DistributionCenter_microTech_02=微科物流倉庫 S4LD13 (microTech Logistics Depot) +Stanton4_DistributionCenter_Sakura_01_desc=努力工作讓一天更比一天強,這個工作中心和它的員工都為成為櫻日集團大家庭的一員而自豪。有興趣了解更多資訊?順便的話來體驗一下並了解是什麼讓我們成為這樣一家與眾不同的公司。 +Stanton4_DistributionCenter_Sakura_01=櫻日一枝黃花工作中心 (Sakura Sun Goldenrod Workcenter) +Stanton4_DrugUGF_desc_shared=這個資料中心是微科集團眾多用於提供計算能力、資料儲存、內容分發或是其他基於網路的服務的設施之一。(此處目前已離線) +Stanton4_EMShelter_001=卡洪山口緊急避難所 (Calhoun Pass Emergency Shelter) +Stanton4_EMShelter_002=維恩角緊急避難所 (Point Wain Emergency Shelter) +Stanton4_EMShelter_003=努伊克蘇特緊急避難所 (Nuiqsut Emergency Shelter) +Stanton4_EMShelter_004=眺望點緊急避難所 (Clear View Emergency Shelter) +Stanton4_L1_01_desc=在微-L1拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton4_L1_01=微科星軌道 MIC L1-A +Stanton4_L1_02_desc=在微-L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Stanton4_L1_02=微科星軌道 MIC L1-B +Stanton4_L1_desc=一個位於微科星軌道上的拉格朗日點。除了擁有很多小行星外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 +Stanton4_L1_NavyStation_DESC=INS 耶利哥於2871年竣工,是UEE海軍在史丹頓星系的主要停靠港。該港以著名中隊長阿瑪雷·耶利哥的名字命名,可為各型主力艦以及小型支援、戰鬥艦船提供後勤支援、燃料補充以及彈藥補給。 +Stanton4_L1_NavyStation_NAME=INS-耶利哥 (INS Jericho) +Stanton4_L1=微科星軌道 MIC L1 +Stanton4_L2_01_desc=在微-L2拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton4_L2_01=微科星軌道 MIC L2-A +Stanton4_L2_02_desc=在微-L2拉格朗日點內的一個氣團。 +Stanton4_L2_02=微科星軌道 MIC L2-B +Stanton4_L2_03_desc=在微-L2拉格朗日點內的一個氣團。 +Stanton4_L2_03=微科星軌道 MIC L2-C +Stanton4_L2_desc=一個位於微科星軌道上的拉格朗日點。 +Stanton4_L2=微科星軌道 MIC L2 +Stanton4_L3_01_desc=在微-L3拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton4_L3_01=微科星軌道 MIC L3-A +Stanton4_L3_desc=一個位於微科星軌道上的拉格朗日點。 +Stanton4_L3=微科星軌道 MIC L3 +Stanton4_L4_01_desc=在微-L4拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton4_L4_01=微科星軌道 MIC L4-A +Stanton4_L4_desc=一個位於微科星軌道上的拉格朗日點。 +Stanton4_L4=微科星軌道 MIC L4 +Stanton4_L5_01_desc=在微-L5拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton4_L5_01=微科星軌道 MIC L5-A +Stanton4_L5_02_desc=在微-L5拉格朗日點內的一個氣團。 +Stanton4_L5_02=微科星軌道 MIC L5-B +Stanton4_L5_desc=一個位於微科星軌道上的拉格朗日點。 +Stanton4_L5=微科星軌道 MIC L5 +Stanton4_MITE_UGF_001,P=微科物流倉庫 S4LD01 (microTech Logistics Depot) +Stanton4_NewBab_AspireGrand=志遠大廈 +Stanton4_NewBab_DomeSurfaceExit_GroundATC=市民廣場載具停放區 +Stanton4_NewBab_DomeSurfaceExit=市民廣場地面出口 +Stanton4_NewBab_Hospital_Desc=史丹頓星系 - 微科星 - 新巴貝奇\n\n由著名的布倫特沃斯醫生在太陽系,地球的紐約市所創立。布倫特沃斯醫護中心的使命是提供全面的醫療服務,讓病人在身體、情感和精神各方面安樂的同時帶來最優質的護理服務。 +Stanton4_NewBab_Hospital=布倫特沃斯醫護中心 +Stanton4_NewBab_MetroLoop=MT 鐵路環線 +Stanton4_NewBab_NBIS_ATC=新巴貝奇星際空港 (NBIS) +Stanton4_NewBab_NBIS_GroundATC=NBIS 載具停放區 +Stanton4_NewBab_NBIS=NBIS 中央航廈 +Stanton4_NewBab_PlanetaryServices=微科星球公務部 +Stanton4_NewBab_PlanetarySurfaceExit=行星地面出入口 +Stanton4_NewBab_TheCommons=市民廣場 +Stanton4_NewBabbage_Desc=為了將這顆星球上的嚴寒氣候拒之門外,新巴貝奇被建造為一座擁有全包覆式穹頂、開放空間與頂級便利設施的頂尖一流城市,旨在激發由微科集團的創新精神所吸引的頂尖企業和科技公司的創造力與生產力。 +Stanton4_NewBabbage=新巴貝奇 (New Babbage) +Stanton4_Rayari_001=Rayari 德爾塔納研究前哨站 (Rayari Deltana Research Outpost) +Stanton4_Rayari_002=Rayari 萊文古德研究前哨站 (Rayari Livengood Research Outpost) +Stanton4_ReclaimerSettlement_Desc=一個私人場所。 不請自來的訪客將被嚴肅處理。 +Stanton4_ReclaimerSettlement=幽怨谷 (Ghost Hollow) +Stanton4_SASU_UGF_001,P=櫻日一枝黃花工作中心 (Sakura Sun Goldenrod Workcenter) +Stanton4_SecUGF_001=微科技安保中心 BH5-KEH-6 +Stanton4_SecUGF_002=微科技安保中心 9PL-Q42-K +Stanton4_SecUGF_003=微科技安保中心 GSW-NM3-E +Stanton4_SecUGF_004=微科技安保中心 XGT-33W-7 +Stanton4_SecUGF_005=微科技安保中心 E6C-BRT-M +Stanton4_SecUGF_006=微科技安保中心 UDB-Z4W-2 +Stanton4_SecUGF_007=微科技安保中心 DRC-F2S-6 +Stanton4_SecUGF_008=微科技安保中心 9WB-HV7-P +Stanton4_SecUGF_009=微科技安保中心 OEE-5RG-5 +Stanton4_SecUGF_010=微科技安保中心 SLP-VC3-W +Stanton4_SecUGF_011=微科技安保中心 D66-CRW-F +Stanton4_SecUGF_012=微科技安保中心 4HJ-LVE-A +Stanton4_SecUGF_closed_desc_shared=這個微科技安保中心已經離線。嚴禁擅自闖入。 +Stanton4_Shubin_001=舒賓採礦設施 SM0-13 (Shubin Mining Facility) +Stanton4_Shubin_002=舒賓採礦設施 SM0-22 (Shubin Mining Facility) +Stanton4_Shubin_003=舒賓採礦設施 SM0-18 (Shubin Mining Facility) +Stanton4_Shubin_004=舒賓採礦設施 SM0-10 (Shubin Mining Facility) +Stanton4_Stash_001_desc=如果你想死的話去這個地方正合適。 +Stanton4_Stash_001=墓地 (The Necropolis) +Stanton4_Stash_002_desc=此處是 54 號前哨站的所在地。 +Stanton4_Stash_002=54 號前哨站 (Outpost 54) +Stanton4_Transfer_clinic=崔斯勒診所 +Stanton4_Transfer_Desc=坐落於微科星上空貿易航道的崔斯勒太空站是新巴貝奇的主要中轉樞紐。微科集團和地表上其它公司的出口貨物以及來自其他星系的資源和貿易造就了這個太空站每日數以萬計 SCU 單位的貨物吞吐量。這裡有著許多的商店與服務,例如:貨物轉運、載具零部件、個人護甲、服飾、美食,同時也提供了燃料、彈藥補給和住宿、醫療等相關服務。 +Stanton4_Transfer=崔斯勒太空站 (Port Tressler) +Stanton4_UGF_001=微科資料中心 5WQ-R2V-C (MT DataCenter) (離線) +Stanton4_UGF_002=微科資料中心 2UB-RB9-5 (MT DataCenter) +Stanton4_UGF_003=微科資料中心 8FK-Q2X-K (MT DataCenter) +Stanton4_UGF_004=微科資料中心 E2Q-NSG-Y (MT DataCenter) (離線) +Stanton4_UGF_005=微科運營中心 TLI-4 (MT OpCenter) +Stanton4_UGF_006=微科資料中心 D79-ECG-R (MT DataCenter) (離線) +Stanton4_UGF_007=微科資料中心 QVX-J88-J (MT DataCenter) +Stanton4_UGF_008=微科資料中心 TMG-XEV-2 (MT DataCenter) +Stanton4_UGF_009=微科資料中心 KH3-AAE-L (MT DataCenter) +Stanton4_UGF_010=微科資料中心 L8P-JUC-8 (MT DataCenter) (離線) +Stanton4_UGF_011=微科資料中心 4HJ-LVE-A (MT DataCenter) +Stanton4_UGF_desc_shared=這個資料中心是微科集團那眾多用於提供計算能力、資料儲存、內容分發或是其它基於網路的服務的設施之一。 +Stanton4_UGF_Sec_desc_shared=微科星運營中心是安全保障設施,用於管理和監督該地區的各種遠端運作。 +Stanton4=微科星 (microTech) +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S4A1 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S4A2 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S4A3 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S4A4 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S4A5 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S4A6 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S4A7 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S4A8 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S4A9 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S4A10 +Stanton4a_Desc=據說是以啟迪了雄辯的古希臘文藝女神為名,從而提醒那些在微科星上凝視這顆衛星的人們“努力追求思想的純粹表達”。 +Stanton4a_DrugLab_001_desc=擅闖者有去無回。 +Stanton4a_DrugLab_001=渡鴉棲 (Raven's Roost ) +Stanton4a_Rayari_001=Rayari 卡爾塔格研究前哨站 (Rayari Kaltag Research Outpost) +Stanton4a_Rayari_002=Rayari 安維克研究前哨站 (Rayari Anvik Research Outpost) +Stanton4a_SecUGF_001=微科技安保中心 VD9-87R-P +Stanton4a_SecUGF_002=微科技安保中心 6EE-GVH-9 +Stanton4a_SecUGF_003=微科技安保中心 PLM-9YW-Q +Stanton4a_SecUGF_004=微科技安保中心 CTB-B3U-1 +Stanton4a_SecUGF_005=微科技安保中心 DXC-25G-L +Stanton4a_SecUGF_006=微科技安保中心 KWS-GPZ-5 +Stanton4a_SecUGF_007=微科技安保中心 JWB-D9L-4 +Stanton4a_SecUGF_008=微科技安保中心 H36-YBG-R +Stanton4a_SecUGF_009=微科技安保中心 FQ5-URX-8 +Stanton4a_Shubin_001=舒賓採礦設施 SMCa-6 (Shubin Mining Facility) +Stanton4a_Shubin_002=舒賓採礦設施 SMCa-8 (Shubin Mining Facility) +Stanton4a_UGF_001=舒賓加工設施 SPMC-3 (Shubin Processing Facility) (已關閉) +Stanton4a_UGF_002=舒賓加工設施 SPMC-5 (Shubin Processing Facility) (已關閉) +Stanton4a_UGF_003=舒賓加工設施 SPMC-10 (Shubin Processing Facility) +Stanton4a_UGF_004=舒賓加工設施 SPMC-11 (Shubin Processing Facility) (已關閉) +Stanton4a_UGF_005=舒賓加工設施 SPMC-14 (Shubin Processing Facility) (已關閉) +Stanton4a_UGF_006=舒賓加工設施 SPMC-1 (Shubin Processing Facility) +Stanton4a=卡利俄佩 (Calliope) +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S4B1 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S4B2 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S4B3 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S4B4 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S4B5 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S4B6 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S4B7 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S4B8 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S4B9 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S4B10 +Stanton4b_Desc=據說是以主管歷史的古希臘文藝女神為名,從而提醒那些在微科星上凝視這顆衛星的人們謹記“他們是站在前人的肩膀上的”。 +Stanton4b_Racetrack_SnakePit_add=克里歐上的盤蛇礦窟賽道 +Stanton4b_Racetrack_SnakePit_desc=一個受歡迎的業餘賽道,穿過一個廢棄的戶外採礦設施。由狂野之星競速負責運營。 +Stanton4b_Racetrack_SnakePit=盤蛇礦窟 (The Snake Pit) +Stanton4b_Rayari_001=Rayari 麥格拉思研究前哨站 (Rayari McGrath Research Outpost) +Stanton4b_Rayari_002=Rayari 坎特韋爾研究前哨站 (Rayari Cantwell Research Outpost) +Stanton4b=克里歐 (Clio) +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S4C1 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S4C2 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S4C3 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S4C4 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S4C5 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S4C6 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S4C7 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S4C8 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S4C9 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S4C10 +Stanton4c_Desc=據說是以古希臘主管音樂的文藝女神為名,從而提醒那些在微科星上凝視這顆衛星的人們在設計中遵從“宇宙的自然韻”。 +Stanton4c_IndyFarmer_001_desc=有點偏僻,但巴德種植園總是個好去處。 +Stanton4c_IndyFarmer_001=巴德種植園 (Bud's Growery) +Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_add=歐忒耳佩上的破冰者賽道 +Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_desc=微科星的歐忒耳佩進階研究實驗室周圍群山之上的寒冷賽道。由狂野之星競速負責運營。 +Stanton4c_Racetrack_Icebreaker=破冰者 (The Icebreaker) +Stanton4c_SalvageYard_001_desc=我們的小店有多年廢品回收經驗。不管您是個獨立交易者還是只想清理一下您的機庫,我們都樂意為您效勞。 +Stanton4c_SalvageYard_001=德夫林廢品回收站 (Devlin Scrap & Salvage) +Stanton4c=歐忒耳佩 (Euterpe) +stantonRegen_corpLead_end,P=目前正處於領先狀態。 +stantonRegen_Desc=現在就盡自己的一份力量幫助解決重生危機,協助史丹頓的公司並做出貢獻!以下列出的資訊為各家公司目前的總計數量與您所做出貢獻的進度:\n +stantonRegen_playerTotal,P=個人總計量: +stantonRegen_serverTotal,P=星系總計量: +stantonRegen_Title=「第二人生」資源激勵計劃 +StantonStar_Desc=一顆 G 型主序恆星。 +StantonStar=史丹頓 (Stanton) +StantonSystem_Desc=雖然 UEE 仍控制著整個星系,但這裡的四顆行星已被政府分別出售給四個獨立的大型企業,使它們成為帝國首批被私人擁有的行星。 +StantonSystem=史丹頓星系 (Stanton) +Starfarer_Wreckage_QT=離奇訊號 +starmap_boxout_Greeble_1,P=代理:B-型模式:是 +starmap_boxout_Greeble_2,P=增強現實掃描 +starmap_boxout_Greeble_3,P=GTP +starmap_boxout_Greeble_4,P=895 +starmap_boxout_Greeble_5,P=/// 掃描計數:098 +starmap_boxout_Greeble_6,P=REG ID: UEE-2846-00-A CX +starmap_partymember=小隊成員 +Station_Area_Clinic,P=診所 +Station_Area_Commercial,P=貿易甲板 +Station_Area_Entry,P=入口 +Station_Area_Foodcourt,P=美食廣場 +Station_Area_Habitation,P=居住區 +Station_Illegal_LocalDelivery_desc_001,P=Do me a favour would ya? There's a package that's been left for me.\nGo and get it would yah, I'll pay you for this small task. +Station_Illegal_LocalDelivery_desc_002,P=Hey could you grab my parcel for me? +Station_Illegal_LocalDelivery_desc_003,P=You want some quick cash, grab me my shit and I'll give you some cash.\nFair trade right? +Station_Illegal_LocalDelivery_Header,P=取得特殊包裹 +Station_Illegal_LocalDelivery_Title,P=取得特殊包裹 +Staton4_NewBab_Tobin_Closed_Desc=托賓展覽中心目前關閉,但我們希望您能參加我們的下一次的活動。 +Staton4_NewBab_Tobin_Closed=感謝您的光臨 +StealEvidence_desc=~mission(Contractor|StealEvidenceDescription) +StealEvidence_from=~mission(Contractor|StealEvidenceFrom) +StealEvidence_MissionFail_LostEvidence=未取得證據。 +StealEvidence_MissionSuccess=證據已送達。 +StealEvidence_obj_long_01=取回目前儲存在 ~mission(location|address) 的證據 +StealEvidence_obj_marker_01=取回證據 +StealEvidence_obj_marker_01a=證據 +StealEvidence_obj_short_01=取回證據 +StealEvidence_title=~mission(Contractor|StealEvidenceTitle) +stealfromship_desc=~mission(Contractor|StealFromShipDescription) +stealfromship_from=~mission(Contractor|StealFromShipFrom) +stealfromship_obj_long_01=追殺 ~mission(TargetName) 的飛船 +stealfromship_obj_long_02=在他們帶著貨物跑路前,擊毀 ~mission(TargetName|Last) +stealfromship_obj_long_03=從殘骸中回收貨物 +stealfromship_obj_long_04=將貨物送往 ~mission(Destination) +stealfromship_obj_marker_01=~mission(TargetName) +stealfromship_obj_marker_02=擊毀 +stealfromship_obj_marker_03=貨物 +stealfromship_obj_marker_04=遞送地點 +stealfromship_obj_short_01=追蹤目標 +stealfromship_obj_short_02=擊毀目標 +stealfromship_obj_short_03=回收貨物 +stealfromship_obj_short_04=遞送貨物 +stealfromship_title=~mission(Contractor|StealFromShipTitle) +stealitem_dc_desc=~mission(Contractor|StealItemDescription) +stealitem_dc_from=~mission(Contractor|StealItemFrom) +stealitem_dc_obj_long_01=從 ~mission(Location|address) 中竊取貨物 +stealitem_dc_obj_long_02=將貨物遞送至 ~mission(Destination|address) +stealitem_dc_obj_marker_01=竊取貨物 +stealitem_dc_obj_marker_02=遞送地點 +stealitem_dc_obj_short_01=從 ~mission(Location) 中竊取貨物 +stealitem_dc_obj_short_02=將貨物遞送至 ~mission(Destination) +stealitem_dc_title=~mission(Contractor|StealItemTitle) +stealitem_desc=~mission(Contractor|StealItemDescription) +stealitem_from=~mission(Contractor|StealItemFrom) +stealitem_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 提貨 +stealitem_obj_long_02=從 ~mission(Location) 提貨 +stealitem_obj_long_03=將貨物遞送至 ~mission(Destination) +stealitem_obj_marker_01=取貨地點 +stealitem_obj_marker_02=貨物 +stealitem_obj_marker_03=送貨地點 +stealitem_obj_short_01=前往取貨地點 +stealitem_obj_short_02=獲得貨物 +stealitem_obj_short_03=遞送貨物 +stealitem_title=~mission(Contractor|StealItemTitle) +stomp_warning_text=在這裡變更設定會導致其他所有設定被重設。 storm_datafac_datapad1_m1_body=哈哈哈\n\nJOY FERGUSON,行銷長\nAssociated Science & Development – Farro 資料中心\n\n____________________\n\n寄件人: Zack Sanford\n收件人: J. T. Ferguson\n主旨: RE: RE: 我覺得你可能是個天才\n\n好的,就叫 Uriel 吧。\n\nZACK SANFORD,財務副總裁\nAssociated Science & Development – Farro 資料中心\n\n____________________\n\n寄件人: J. T. Ferguson\n收件人: Zack Sanford\n主旨: RE: 我覺得你可能是個天才\n\n哈哈哈。我跟你說了:他們對任何名字裡有「科學」的公司都睜一隻眼閉一隻眼。\n\n而且,是的,我是個天才。謝謝你終於注意到了。\n\n如果你想報答我,不如請我在派羅以外的地方吃頓晚餐怎麼樣?\n\nJOY FERGUSON,行銷長\nAssociated Science & Development – Farro 資料中心\n\n____________________\n\n收件人: J. T. Ferguson\n寄件人: Zack Sanford\n主旨: 我覺得你可能是個天才\n\n我不敢相信我們從這個第二人生計畫賺了這麼多錢。你說得真對:政府根本不在乎我們在做什麼,只要我們持續嘗試解決再生危機就好。幾分鐘前我剛得到批准,可以繼續進行與 Hurston Dynamics 的反物質加農砲交易。我的獎金會非常非常可觀。我簡直樂翻了。如果我以後再懷疑你,請務必舊事重提,我會對你言聽計從。\n\nZACK SANFORD,財務副總裁\nAssociated Science & Development – Farro 資料中心\n\n機密: 本郵件及任何傳輸的檔案均屬機密,僅供指定個人或實體使用。如果您錯誤地收到此電子郵件,請通知系統管理員。如果您不是預期收件人,則不應散佈、分發或複製此電子郵件。如果您不小心收到此電子郵件,請立即透過電子郵件通知寄件人,並從您的系統中刪除此電子郵件。未經授權散佈此訊息將導致嚴重的民事和刑事後果,Associated Science & Development 將追究法律責任。 storm_datafac_datapad1_m1_from=J. T. Ferguson storm_datafac_datapad1_m1_title=RE: RE: RE: 我認為你可能是個天才 @@ -80983,7 +76392,7 @@ storm_datafac_datapad1_m2_body=親愛的 Zack Sanford 先生:\n\n感謝您預 storm_datafac_datapad1_m2_from=Murray 大樓櫃台 storm_datafac_datapad1_m2_title=預訂確認 storm_datafac_datapad1_m2_to=Zack Sanford -storm_datafac_datapad1_m3_body=您好,Sanford 先生:\n\n您預訂兩位客人的請求已確認。請登入您的帳戶以獲取更多詳細資訊。\n\n期待很快與您見面。\n\n特殊要求:\n一個在露台上的大桌子,視野好。真的很浪漫。可以做一些全息投影嗎?但不要太亮。我想要氣氛。\n\nHebe's Perch\nMurray Tower\n此訊息為自動生成。 +storm_datafac_datapad1_m3_body=您好,Sanford 先生,\n\n您為兩位賓客預訂的房間已確認。請登入您的帳號以查看更多詳細資訊。\n\n我們期待您的光臨。\n\n特別要求:\n露台上要有一張大桌子,視野要好。要很浪漫。可以用全息投影做些什麼嗎?不過不要太亮。我想要營造氣氛。\n\nHebe 居所\nMurray Tower\n此訊息為系統自動產生。 storm_datafac_datapad1_m3_from=Hebe 的鱸魚 storm_datafac_datapad1_m3_title=已預留桌子 storm_datafac_datapad1_m3_to=Zack Sanford @@ -80993,7 +76402,7 @@ storm_datafac_datapad2_m1_title=Re:Re:Re:洩憤 storm_datafac_datapad2_m1_to=Mako McCaffrey storm_datafac_datapad2_m2_body=大家好:\n\n雖然設施部門會繼續協助來自 Lazarus Complex 的訪客,但我希望提醒大家保持耐心和友善。我們了解處理突如其來的變化令人沮喪,我們正在盡力讓情況盡可能舒適。\n\n如果您有任何疑問或疑慮,我的門永遠敞開。\n\nGiuseppe Sadaf-Pansardi\n設施經理 – Farro 資料中心 storm_datafac_datapad2_m2_from=Giuseppe Sadaf-Pansardi -storm_datafac_datapad2_m2_title=溫馨提醒:我們是堅強的 ASD +storm_datafac_datapad2_m2_title=溫馨提醒:我們是堅毅的 ASD storm_datafac_datapad2_m2_to=ASD-派羅 storm_datafac_datapad2_m3_body=您好:\n\n設施部門已審閱您的辦公桌搬遷請求。我很抱歉通知您,目前無法批准。\n\n請將未來的搬遷請求限制在每三十個標準天一次。這是您本週發送的第三個請求。我的答案仍然相同。\n\n謝謝\nGiuseppe Sadaf-Pansardi\n設施經理 – Farro 資料中心 storm_datafac_datapad2_m3_from=Giuseppe Sadaf-Pansardi @@ -81021,16 +76430,16 @@ storm_datafac_datapad4_m1_title=Dash Harlan storm_datafac_datapad4_m1_to=Dash Harlan storm_datafac_datapad4_m2_body=我會去的。我已經準備好發洩一下了。我會帶一些巴努酒。不是那些 trise cordial 垃圾,而是他們在 soulis 釀造的好東西。\n\n到時候見\n-Gen\n\n__________________\n\n發件人:Dash Harlan\n收件人:Dragen Nyama\n主旨:撲克之夜\n\n嘿,老兄\n\n下週你想來玩撲克嗎?這次輪到我做東,所以會在我的住處。 \n\n我想你從來沒去過,所以這是路線:\n\n-- 從車庫出口離開設施\n-- 向右看,你會看到一棟叫做工人宿舍(Worker Quarters)的建築。\n-- 就在那裡了。\n\n唯一的規定是你要帶零食和飲料來分享。我打算為大家做三明治,Zhou 答應帶海螺。O'Brian 提到了餡餅。還不知道其他人會帶什麼。\n\nDash storm_datafac_datapad4_m2_from=Dragen Nyama -storm_datafac_datapad4_m2_title=Re:撲克之夜 +storm_datafac_datapad4_m2_title=Re: 撲克之夜 storm_datafac_datapad4_m2_to=Dash Harlan storm_datafac_datapad4_m3_body=生日快樂,我的寶貝兒子!\n\n還記得你小時候,你在學校的科學與工程展覽上,因為你搭建的小機器人贏得了金牌嗎?當他們念出你的號碼並告訴你上台時,你臉上的表情我永遠不會忘記。\n\n現在你長大了,以修理機器人為生。我為你感到非常非常驕傲……儘管我希望你不用住得那麼遠。\n\n請盡快來探望我。\n\n我所有的愛,\n媽媽\n\n附註:我連你的入場號碼也沒忘記。它是: storm_datafac_datapad4_m3_from=Kycillia Bester storm_datafac_datapad4_m3_title=生日快樂 storm_datafac_datapad4_m3_to=Gilbert Bester -storm_datafac_datapad5_m1_body=Jorrit 博士:\n\n依您的要求,我已重設您的憑證密碼。您可以在本訊息中找到它。\n\n您是否考慮過使用密碼管理器來追蹤您的密碼?我有一些可以推薦。\n\n總之,這是您的新憑證密碼: +storm_datafac_datapad5_m1_body=喬里特博士:\n\n依您的要求,我已重設您的憑證密碼。您可以在本訊息中找到它。\n\n您是否考慮過使用密碼管理器來追蹤您的密碼?我有一些可以推薦。\n\n總之,這是您的新憑證密碼: storm_datafac_datapad5_m1_from=Dragen Nyamai storm_datafac_datapad5_m1_title=草稿:Re:新密碼 -storm_datafac_datapad5_m1_to=Logan Jorrit +storm_datafac_datapad5_m1_to=羅根·喬里特 storm_datafac_terminal1_f1_name=XJ-Line 利潤率回顧分析 2945-2955 storm_datafac_terminal1_f2_name=傳導式電子武器暴露之相關人體健康風險:系統性文獻回顧 storm_datafac_terminal1_f4_name=幸運數字: @@ -81042,12 +76451,12 @@ storm_datafac_terminal4_f6_name=輻射風暴對野生動物的影響 storm_datafac_terminal4_f7_name=輻射風暴對植物生命的影響 storm_datafac_terminal4_f8_name=輻射風暴預計持續時間 storm_datafac_terminal4_f9_name=關於派羅 I 輻射風暴起源的假設 -storm_resfac_datapad1_m1_body=注意:經與董事會和 Jorrit 博士慎重考慮後,由於當地動物的敵意增加,阻礙了我們在此處進行的良好工作,我們將所有人員從此設施撤離。\n\n您有二十四個標準小時來整理您的個人物品並向公司運輸部門報到。我們將暫時將您調往 Farro 資料中心繼續您的工作。請向當地主管報到以獲取您的辦公桌分配。請確保所有相關數據在您離開前已安全傳輸。如果您未能妥善保護您的研究,您將承擔責任。\n\n當地安全團隊將留在現場以保護設施,並將確定何時可以安全返回。\n\n謝謝,\n\nAndes Kello,人事代理\n聯合科學與發展公司 +storm_resfac_datapad1_m1_body=注意:經與董事會和喬里特博士慎重考慮後,由於當地動物的敵意增加,阻礙了我們在此處進行的良好工作,我們將所有人員從此設施撤離。\n\n您有二十四個標準小時來整理您的個人物品並向公司運輸部門報到。我們將暫時將您調往 Farro 資料中心繼續您的工作。請向當地主管報到以獲取您的辦公桌分配。請確保所有相關數據在您離開前已安全傳輸。如果您未能妥善保護您的研究,您將承擔責任。\n\n當地安全團隊將留在現場以保護設施,並將確定何時可以安全返回。\n\n謝謝,\n\nAndes Kello,人事代理\n聯合科學與發展公司 storm_resfac_datapad1_m1_from=Andes Kello storm_resfac_datapad1_m1_title=人員調動 storm_resfac_datapad1_m1_to=全體人員 -storm_resfac_datapad1_m2_body=「再等一下」不關我的事。浪費資源才關我的事。\n\n__________________\n\n發件人:Anderson Quiper\n收件人:Logan Jorrit 博士\n主旨:回覆:持續壓縮失敗\n\n您好 Jorrit 博士:\n\n明白。我會嘗試調整壓力閥。唯一的缺點是,每次使用之間系統重置可能需要更長的時間。\n\nAnderson Quiper\n\n__________________\n\n發件人:Logan Jorrit 博士\n收件人:Anderson Quiper\n主旨:持續壓縮失敗\n\nQuiper 博士,我持續收到投訴,指稱塔台中的壓縮單元未能產生足夠的壓力來執行其功能。簡而言之,它們壓縮蛋的速度太快了。\n\n我們能否持續吸引頂級瓦拉卡,取決於這項技術能否正常運作。請務必處理。\n\nJ -storm_resfac_datapad1_m2_from=Logan Jorrit 博士 +storm_resfac_datapad1_m2_body=「再等一下」不關我的事。浪費資源才關我的事。\n\n__________________\n\n發件人:Anderson Quiper\n收件人:羅根·喬里特博士\n主旨:回覆:持續壓縮失敗\n\n您好喬里特博士:\n\n明白。我會嘗試調整壓力閥。唯一的缺點是,每次使用之間系統重置可能需要更長的時間。\n\nAnderson Quiper\n\n__________________\n\n發件人:羅根·喬里特博士\n收件人:Anderson Quiper\n主旨:持續壓縮失敗\n\nQuiper 博士,我持續收到投訴,指稱塔台中的壓縮單元未能產生足夠的壓力來執行其功能。簡而言之,它們壓縮蛋的速度太快了。\n\n我們能否持續吸引頂級瓦拉卡,取決於這項技術能否正常運作。請務必處理。\n\nJ +storm_resfac_datapad1_m2_from=羅根·喬里特博士 storm_resfac_datapad1_m2_title=RE: RE: 持續壓縮失敗 storm_resfac_datapad1_m2_to=Anderson Quiper storm_resfac_datapad1_m3_body=你到底去哪裡了,老兄?我試著聯繫你好幾個星期了,但一直聽到的都是「Andy 在執行任務」。\n\n打個招呼吧\n\nDS @@ -81058,7 +76467,7 @@ storm_resfac_datapad1_m4_body=您好 Quiper 博士:\n\n我已調查您提供 storm_resfac_datapad1_m4_from=Clair Dumonde storm_resfac_datapad1_m4_title=詢問 storm_resfac_datapad1_m4_to=Anderson Quiper -storm_resfac_datapad2_m1_body=天啊,科學怪人現在又在搞什麼鬼?\n\nDOMINIC MARTINO,倉庫與物流\n聯合科學與發展公司 – Farro 資料中心\n\n____________________\n\n發件人:Uana Catavilla\n收件人:Dominic Martino\n主旨:回覆:上一批貨\n\n別提了,Dom。我以為會是六十三個。我被告知是六十三個。但只給了五十個。其餘的被 Jorrit 的一些人拿走了,鬼知道去了哪裡。\n\nUana\n\nUANA CATAVILLA,倉庫與物流\n聯合科學與發展公司 – 鳳凰與拉撒路項目\n\n____________________\n\n發件人:Dominic Martino\n收件人:Aviles Catavilla\n主旨:上一批貨\n\n嘿 Uana:\n\n剛收到最新一批珍珠。我以為你說會有六十三個。\n\nDom\n\nDOMINIC MARTINO,倉庫與物流\n聯合科學與發展公司 – Farro 資料中心\n\n機密:本訊息及任何傳輸的檔案均為機密,僅供指定收件人使用。如果您錯誤地收到此電子郵件,請通知系統管理員。如果您不是預期的收件人,則不應傳播、分發或複製此電子郵件。如果您錯誤地收到此電子郵件,請立即透過電子郵件通知發件人,並從您的系統中刪除此電子郵件。未經授權分發此訊息將導致嚴重的民事和刑事後果,並將由聯合科學與發展公司提起訴訟。 +storm_resfac_datapad2_m1_body=天啊,科學怪人現在又在搞什麼鬼?\n\nDOMINIC MARTINO,倉庫與物流\n聯合科學與發展公司 – Farro 資料中心\n\n____________________\n\n發件人:Uana Catavilla\n收件人:Dominic Martino\n主旨:回覆:上一批貨\n\n別提了,Dom。我以為會是六十三個。我被告知是六十三個。但只給了五十個。其餘的被喬里特的一些人拿走了,鬼知道去了哪裡。\n\nUana\n\nUANA CATAVILLA,倉庫與物流\n聯合科學與發展公司 – 鳳凰與拉撒路項目\n\n____________________\n\n發件人:Dominic Martino\n收件人:Aviles Catavilla\n主旨:上一批貨\n\n嘿 Uana:\n\n剛收到最新一批珍珠。我以為你說會有六十三個。\n\nDom\n\nDOMINIC MARTINO,倉庫與物流\n聯合科學與發展公司 – Farro 資料中心\n\n機密:本訊息及任何傳輸的檔案均為機密,僅供指定收件人使用。如果您錯誤地收到此電子郵件,請通知系統管理員。如果您不是預期的收件人,則不應傳播、分發或複製此電子郵件。如果您錯誤地收到此電子郵件,請立即透過電子郵件通知發件人,並從您的系統中刪除此電子郵件。未經授權分發此訊息將導致嚴重的民事和刑事後果,並將由聯合科學與發展公司提起訴訟。 storm_resfac_datapad2_m1_from=Dominic Martino storm_resfac_datapad2_m1_title=RE: RE: 最後一批貨物 storm_resfac_datapad2_m1_to=Uana Catavilla @@ -81066,7 +76475,7 @@ storm_resfac_datapad2_m2_body=嗨 Uana:\n\n我已派送一批貨物給您。 storm_resfac_datapad2_m2_from=Michael Kitano storm_resfac_datapad2_m2_title=武器支援快遞 storm_resfac_datapad2_m2_to=Uana Catavilla -storm_resfac_datapad2_m3_body=您好 Uana:\n\n很抱歉,我難以獲得您的支出批准。利用未經認可的 Banu 工匠修改功能完全正常的 ATLS 防護服,不符合 ASD 的會計準則。\n\n儘管您確實強調了為您的專案戰鬥改裝版本的必要性,但我的上級要求此類修改必須由經認可的工程師處理。\n\n如果您能從 Jorrit 博士那裡獲得關於此類支出需求以及無法透過任何其他方式實現的書面授權,這可能會說服我的上級。\n\n只是想讓您知道,\n\nRachel Atavan,會計與請購\n聯合科學與發展公司 +storm_resfac_datapad2_m3_body=您好 Uana:\n\n很抱歉,我難以獲得您的支出批准。利用未經認可的 Banu 工匠修改功能完全正常的 ATLS 防護服,不符合 ASD 的會計準則。\n\n儘管您確實強調了為您的專案戰鬥改裝版本的必要性,但我的上級要求此類修改必須由經認可的工程師處理。\n\n如果您能從喬里特博士那裡獲得關於此類支出需求以及無法透過任何其他方式實現的書面授權,這可能會說服我的上級。\n\n只是想讓您知道,\n\nRachel Atavan,會計與請購\n聯合科學與發展公司 storm_resfac_datapad2_m3_from=Rachel Atavan storm_resfac_datapad2_m3_title=Re: ATLS 改裝報銷 storm_resfac_datapad2_m3_to=Uana Catavilla @@ -81078,59 +76487,6018 @@ storm_resfac_terminal1_m1_body,P=只在你我之間:猜猜誰剛好在一個 storm_resfac_terminal1_m1_from,P=Dragen Nyama storm_resfac_terminal1_m1_title,P=想去一個很酷的地方嗎? storm_resfac_terminal1_m1_to,P=Shahinaz Yaisien -strawberry_A_datapad_email=通訊 strawberry_A_datapad_email_01=通訊 strawberry_A_datapad_email_02=通訊 -strawberry_A_datapad_from=來自:駭行者 01 +strawberry_A_datapad_email=通訊 strawberry_A_datapad_from_01=來自:駭行者 01 strawberry_A_datapad_from_02=來自:駭行者 01 -strawberry_A_datapad_notes=我知道你被困在塵暴幫人群裡快急瘋了,但請記住這事關重大。每個人都有自己要扮演的角色,這樣實現我們的目標。你的命令保持不變。堅守崗位,隨時準備部署。 \n\n關於你的問題,你附近的幾個空投區已被清理,但其他的仍未找到。我已經把這個因素考慮到狩獵隊的路線上了。如果運氣好的話,你很快就有機會回到行動中。 \n\n保持警惕,駭行者 ;) +strawberry_A_datapad_from=來自:駭行者 01 strawberry_A_datapad_notes_01=昨天的收穫真是驚人!\n\n我剛剛清查完所有東西,如果我們繼續這樣下去,史丹頓肯定會傷的很重。\n\n我知道情況變得有點糟糕,而且和像塵暴幫這樣的罪犯一起躲藏也不是很理想,但你們真的證明了自己。希望我們所有的人都能像你一樣為我們的成功盡心盡力。我現在正努力尋找你的下一個目標,但在那之前請低頭為派羅做好準備。\n\n保持警惕 strawberry_A_datapad_notes_02=嘿!看來史丹頓的安全部門終於開始行動了。我收到情報說他們正在監視某些地點並試圖識別特務。站點受損的程度尚不清楚。不確定他們是否知道我們躲在塵暴幫那裡。我寧願先預防也不想事後再來後悔,所以我們正在努力將你轉移到新地點。\n\n收拾好你的裝備,睜大眼睛盯緊任何未知的飛船,等待進一步的指示。如果您認為自己已被入侵,請發送緊急通訊並遠離任何安全屋,直到您收到新消息。 -strawberry_A_datapad_subject=主題:保持位置 +strawberry_A_datapad_notes=我知道你被困在塵暴幫人群裡快急瘋了,但請記住這事關重大。每個人都有自己要扮演的角色,這樣實現我們的目標。你的命令保持不變。堅守崗位,隨時準備部署。 \n\n關於你的問題,你附近的幾個空投區已被清理,但其他的仍未找到。我已經把這個因素考慮到狩獵隊的路線上了。如果運氣好的話,你很快就有機會回到行動中。 \n\n保持警惕,駭行者 ;) strawberry_A_datapad_subject_01=主題:交貨確認 strawberry_A_datapad_subject_02=主題:安全警報 -strawberry_A_datapad_to=致:駭行者 12 +strawberry_A_datapad_subject=主題:保持位置 strawberry_A_datapad_to_01=致:駭行者 47 strawberry_A_datapad_to_02=致:駭行者 35 -strawberry_B_datapad_email=通訊 +strawberry_A_datapad_to=致:駭行者 12 strawberry_B_datapad_email_01=通訊 strawberry_B_datapad_email_02=通訊 -strawberry_B_datapad_from=來自:駭行者 01 +strawberry_B_datapad_email=通訊 strawberry_B_datapad_from_01=來自:駭行者 01 strawberry_B_datapad_from_02=來自:駭行者 01 -strawberry_B_datapad_notes=我知道你們已經準備隨時出發,但你們收到的命令依舊是緊守崗位。\n\n我們在安全部門襲集中已經犧牲了幾個人,所以我們正在採取預防措施和重新調整各地的人員和資源。一旦這些都完成了,Quicksilver 就會按計劃進行。\n\n與此同時,你需要保持低調。這意味著別繼續在公開場合進行打靶練習,也不要再進行未經授權的巡邏。我們不想再引起別人對那地方的注意了,每天都有越來越多的眼線在追捕我們,所以沒理由讓他們的工作變得更容易,明白嗎?\n\n保持警惕 +strawberry_B_datapad_from=來自:駭行者 01 strawberry_B_datapad_notes_01=這件事很難簡單的說清楚,但是 84 被幽禁了。我知道你們關係很好,所以我想馬上讓你們知道。我一直都很佩服她對事業的熱忱。失去她真是太可惜了。 \n\n我現在不太確定事情發生的細節。我只知道史丹頓的安全部門急於追捕我們,他們僱用了任何有飛船和扣扳機的手指的人 \n\n要知道 84 是你們的重要的成員。給我時間讓我調動一下人員,找一個有相應技能的人來接替她的位置。一旦有人機替他的職位我就會發給你新消息,這樣你就可以直接聯繫我來瞭解行動的具體細節。 strawberry_B_datapad_notes_02=嘿!我需要你再清點一下現場的所有東西。我知道這很煩人,但上次清點過之後我發現我的記錄不太一致。請仔細檢查有哪些東西,然後把更新的清單寄給我。 \n\n您的清點必須準確快速。我們正在為 Quicksilver 做好準備,我必須弄清楚我們給派羅留下的補給品還剩多少。你有可能在一小時內完成嗎? -strawberry_B_datapad_subject=主題:狀態更新 +strawberry_B_datapad_notes=我知道你們已經準備隨時出發,但你們收到的命令依舊是緊守崗位。\n\n我們在安全部門襲集中已經犧牲了幾個人,所以我們正在採取預防措施和重新調整各地的人員和資源。一旦這些都完成了,Quicksilver 就會按計劃進行。\n\n與此同時,你需要保持低調。這意味著別繼續在公開場合進行打靶練習,也不要再進行未經授權的巡邏。我們不想再引起別人對那地方的注意了,每天都有越來越多的眼線在追捕我們,所以沒理由讓他們的工作變得更容易,明白嗎?\n\n保持警惕 strawberry_B_datapad_subject_01=主題:人員更新 strawberry_B_datapad_subject_02=主題:庫存問題 -strawberry_B_datapad_to=致:駭行者 22 +strawberry_B_datapad_subject=主題:狀態更新 strawberry_B_datapad_to_01=致:駭行者 90 strawberry_B_datapad_to_02=致:駭行者 57 +strawberry_B_datapad_to=致:駭行者 22 +StrawberryCheesecake_JournalAllCompleted=消滅駭行者特務\n破壞犯罪組織的行動\n\n您已完成任務!第二階段要求已達成。 +StrawberryCheesecake_JournalBody=一個自稱「駭行者」的新興犯罪組織已被確認是近期在史丹頓襲擊事件的始作俑者。您必須剷除已被確認的組織成員,並破壞他們的行動,才能阻止該組織造成更多的威脅。如果符合之前的所有要求,成功協助完成六個任務的玩家將有資格獲得特殊獎勵。 +StrawberryCheesecake_JournalCompleted=消滅駭行者特務\n破壞犯罪組織的行動 +StrawberryCheesecake_JournalTitle=《拯救史丹頓》行動 - 第二階段概要 +StrawberryCheesecake_JournalTitleShort=《拯救史丹頓》行動 - 第二階段 +STRM_AccessCard,P=門禁卡 +STRM_AdditionalVerificationRequired_SubTitle,P=需要額外驗證 +STRM_CallingTowerStatus,P=通訊塔狀態: +STRM_CollectAnyUnclaimed,P=請取得任何無人使用的憑證卡 +STRM_ConfirmToResume,P=確認繼續: +STRM_ConsultSupervisorAtFarroDataCenter,P=請諮詢\n法羅資料中心\n的主管以取得存取權限 +STRM_CooldownInProgress,P=正在進行冷卻 +STRM_Credentials,P=憑證卡 +STRM_DangerousLevelsOfRadiationDetected,P=偵測到危險水平的輻射濃度 +STRM_Egg,P=蛋 +STRM_HazardWarning,P=危險警告 +STRM_HighRadiation_Sentance,P=高濃度輻射\n即將被釋放 +STRM_InputPasscode,P=請輸入您的私人密碼: +STRM_InsertCardSecondaryPanel,P=請將卡片插入次要面板 +STRM_InsertCredentialsToContinue,P=插入憑證卡來繼續 +STRM_InsertSpeciment,P=請插入樣本來開始程序 +STRM_InsertToContinue_withBlankSpace,P=插入來繼續 +STRM_LargeButtonTitle1,P=打開貨箱 +STRM_Logan_Jorrit,P=Logan_Jorrit +STRM_LowPower,P=供電不足 +STRM_NoLiveSpecimen,P=未偵測到活體樣本 +STRM_NoSpecimen,P=未偵測到樣本 +STRM_PleaseConfirmRequest,P=請確認您的新憑證卡請求 +STRM_PleaseInsert,P=請插入 +STRM_PrepareForDischarge,P=準備釋放... +STRM_PreTitle1_Standby,P=準備 +STRM_PrintingComplete,P=印製完成 +STRM_PrintingHalted,P=印製流程被授權使用者中止 +STRM_PrintingInProgress,P=正在印製中... +STRM_ProcedureInProgress,P=處理流程進行中 +STRM_ProcedureStarted,P=流程已開始 +STRM_Proceed,P=開始 +STRM_ProceedWithOperation,P=是否繼續操作? +STRM_Processing,P=處理中... +STRM_PurgingRadiation,P=正在初始化環境 +STRM_PylonTowerStatus,P=電塔狀態 +STRM_ReleaseProcedure_SubTitle,P=釋放程序正在進行中 +STRM_RestrictedFacilityCredentialsPrinter,P=受限制設施\n憑證印製機台 +STRM_SharingCredentialsWarning,P=嚴禁與未經授權的人員共用憑證,違者將受到相應懲處。 +STRM_SpecimenAccepted,P=樣本已確認 +STRM_SpecimenReleased,P=樣本已釋放 +STRM_Start,P=開始 +STRM_SubTitle1_PleaseWait,P=請稍候 +STRM_SystemLockdownActivated,P=系統鎖定已啟動 +STRM_SystemRebooting,P=系統正在重新啟動 +STRM_TouchTo,P=輕觸 +STRM_WaitingForAdditionalInput,P=等待其他輸入 +STRM_Welcome,P=歡迎\nJorrit 醫生 +Supervisor_Door_Panel=需要焰火聯合監測站授權金鑰卡 +Supervisor_Keycard_Terminal_Body=取得進入所有監督安全限制區的權限。 +Supervisor_Keycard_Terminal_Title=主管授權 +SupportAttackedShip_failreason_01=目標飛船被摧毀。 +SupportAttackedShip_obj_HUD_02=目標耐久度: +SupportAttackedShip_obj_HUD_03=敵方增援來襲 +SupportAttackedShip_obj_HUD_04=剩餘時間:%ls +SupportAttackedShip_obj_long_01=前往遇險信標 +SupportAttackedShip_obj_long_02=保護目標飛船不受敵方攻擊 +SupportAttackedShip_obj_marker_01=遇險信標 +SupportAttackedShip_obj_marker_02=保護 +SupportAttackedShip_obj_short_01=前往遇險信標 +SupportAttackedShip_obj_short_02=保護目標飛船 +Supreme_RepUI_Area,P=[PH] Area +Supreme_RepUI_Description,P=[PH] Supreme Description +Supreme_RepUI_Focus,P=[PH] Supreme Focus +Supreme_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +Supreme_RepUI_Headquarters,P=[PH] Supreme Headquarters +Supreme_RepUI_Leadership,P=[PH] Supreme Leadership +Supreme_RepUI_Name,P=[PH] Supreme +SURFACE_Flair_Items=---------------  Surface Flair Items - 僅限開發人員使用 --------------- +swapWheel_title_openInventory=打開庫存 +swapWheel_title_store=商店 +swapWheel_title_swap_drop=丟棄 (交換) +swapWheel_title_swap_store=商店(交換) +system_deepSpace=深空 +system_WaitingForSafeLogout=正在等待安全登出... +takecheckpointsxandy_obj_display_01a,P=通過檢查點 ~mission(TakeCheckpointX) +takecheckpointsxandy_obj_display_01b,P=通過檢查點 ~mission(TakeCheckpointY) +takecheckpointsxandy_obj_display_02,P=Luca Brun:完成比賽 +takecheckpointsxandy_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(TakeCheckpointsXAndYReward) - 通過檢查點 ~mission(TakeCheckpointX) 和檢查點 ~mission(TakeCheckpointY) +takecheckpointsxandy_obj_long_01a,P=通過檢查點 ~mission(TakeCheckpointX) +takecheckpointsxandy_obj_long_01b,P=通過檢查點 ~mission(TakeCheckpointY) +takecheckpointsxandy_obj_short_01,P=通過 ~mission(TakeCheckpointX) 和 ~mission(TakeCheckpointY) 檢查點 +Takedown=撂倒 +Taranis_AsteroidBelt1_Desc=在這個星系的內部小行星帶中飛行也就比在外部小行星帶容易一丟丟。 +Taranis_AsteroidBelt1=塔拉尼斯小行星帶Alpha +Taranis_AsteroidBelt2_Desc=一條礦產資源貧乏的密集小行星帶。作為走私者的藏身之處和歹徒的埋伏點而深受歡迎。 +Taranis_AsteroidBelt2=塔拉尼斯小行星帶Beta +Taranis_Desc=塔拉尼斯是一個無主星系,其最為著名的是兩條在折躍點之間航行時必須穿過的小行星帶。除去為海盜和罪犯提供了大量掩體來藏匿的小行星帶以外,塔拉尼斯星系最為人所知的可能是位於塔拉尼斯II上的破碎之月,這是遊戲競技場指揮官中的“塔拉尼斯破碎之月”地圖的靈感來源。 +Taranis_JumpPoint_Ellis_Desc=該折躍點連接著塔拉尼斯星系和UEE控制的埃利斯星系。 +Taranis_JumpPoint_Ellis=塔拉尼斯 - 埃利斯折躍點 (Taranis - Ellis Jump Point) +Taranis_JumpPoint_Genesis_Desc=這個折躍點連接著塔拉尼斯星系和在UEE控制下受《公平機會法案》保護的基尼西斯星系。 +Taranis_JumpPoint_Genesis=塔拉尼斯 - 基尼西斯折躍點 (Taranis - Genesis Jump Point) +Taranis_JumpPoint_Helios_Desc=該折躍點連接著塔拉尼斯星系和UEE控制的赫里歐斯星系。 +Taranis_JumpPoint_Helios=塔拉尼斯 - 赫里歐斯折躍點 (Taranis - Helios Jump Point) +Taranis_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著塔拉尼斯星系和UEE控制的泰拉星系。 +Taranis_JumpPoint_Terra=塔拉尼斯 - 泰拉折躍點 (Taranis - Terra Jump Point) +Taranis_Star_Desc=一顆A型主序星。 +Taranis_Star=塔拉尼斯 +Taranis=塔拉尼斯星系 +Taranis1_Desc=一顆無大氣層且無法居住的矮行星。 +Taranis1=塔拉尼斯 I +Taranis2_Desc=這個沒有核心的世界在一家現已不復存在的星球開發公司手中遭受了一場類地化改造的災難,讓這顆行星無法居住並留下了一顆破碎的衛星。廢棄的地質改造機械直到現在還處於點燃狀態並持續熾灼著行星表面。 +Taranis2=塔拉尼斯 II +Taranis2a_Desc=這顆衛星在一次類地化改造事故中被毀了。 +Taranis2a=破碎之月 +Taranis3_Desc=風暴和不適合人類的大氣層在這顆煙霧繚繞的星球上肆虐。一座曾經的恆壓研究站「Bethor」已經發展為一個定居點,並且是大量 Tevarin 人口和人類僑民的家園。 +Taranis3=塔拉尼斯 III +Taranis4_Desc=由於地理位置偏遠,這個氣態巨行星對商業交通的影響很小。 +Taranis4=塔拉尼斯 IV +target_hud_auto_targeting_on_short=自動瞄準 +target_hud_auto_targeting_on=自動瞄準已啟用 +Tarpits_assassinate_dc_desc_001=我沒時間浪費所以直接告訴你正題 - 我要 ~mission(TargetName) 變成死人,我希望你來執行此次任務。你可以在 ~mission(Location|address) 的 ~mission(Location) 附近找到他們。雖然他們人不少,但也請你不要被那些沒用的小廢物分散了注意力。你只有幹掉 ~mission(TargetName|Last) 才能拿走你的報酬。 +Tarpits_assassinate_dc_title_001=把 ~mission(TargetName) 幹掉 +Tarpits_destroyitem_bombingrun_dc_desc_001=位於 ~mission(Location|Address) 的那些傢伙兒一直在抵抗我們的進攻,我們需要你的幫助來削弱他們的抵抗意志。我們的計劃是僱傭你從空中和地面同時展開行動,將他們的重要基礎設施搞的一團糟。\n\n沒有什麼比展示他們存在的脆弱性更能讓他們改變思維從而接受我們的想法了。\n +Tarpits_destroyitem_bombingrun_dc_title_001=大破壞 +Tarpits_destroyitem_dc_desc_001=我要給 ~mission(Location|Address) 那幫人一點顏色看看,而且我有個很完美的辦法,那就是毀掉他們的東西。\n\n你需要做的就是過去亂搞一通,給他們一個教訓,讓他們知道要好好尊重上級。\n\n替我搞定這件事,我會很高興,而且給你的好處也不會少。\n\n有興趣嗎?\n +Tarpits_destroyitem_dc_title_001=拆遷任務 +Tarpits_eliminateboss_dc_desc_001=我們一直在尋找對付 ~mission(TargetName) 的機會,可惜我們並未找到合適的時機。等不下去了。現在由你來為我們來創造這個機會。\n\n前往 ~mission(Location|Address),幹掉在 ~mission(Location) 亂跑的臭蟲們。如果你能幹掉足夠多的廢物,那麼 ~mission(TargetName|Last) 將別無選擇,只能親自出來面對你。那時你就能幹掉他們所有人,為自己贏得一筆豐厚的報酬。\n +Tarpits_eliminateboss_dc_title_001=~mission(TargetName) 的好日子準備結束了 +Tarpits_eliminateboss_destroyitem_dc_desc_001=我們得到了一個可靠的消息,~mission(TargetName) 藏匿在 ~mission(Location|Address)。我們追這個混蛋已經有一段時間了,但我得承認,到剛才為止他們要比我們聰明不少。不過多虧了你,這種情況即將改變。\n\n瞧瞧,我們終於找到了他們的弱點。如果你能過去給他們造成一些重大的財產損失那麼你就能惹毛他們,他們除了面對你將別無選擇,然後你就可以趁機徹底解決他們,並賺取一大筆報酬。\n +Tarpits_eliminateboss_destroyitem_dc_title_001=把 ~mission(TargetName) 抖出來 +TarPits_from=焦油坑 +Tarpits_heist_buyin_dc_desc_001=嘿,\n我們本來打算直接搶的,但似乎我們來錯時間了。那可是些大伙都要搶的極品,你要是能把它們搞出來,肯定能賺不少錢。\n\n我們只要一筆仲介費,給我們錢,我就會把所有細節都發給你。\n +Tarpits_heist_buyin_dc_title_001=髒物招售 +TARPits_RepUI_Area=史丹頓 (Stanton) +TARPits_RepUI_Description=因為名字仿冒了拖曳救援維修 (TAR, Tow And Repair) 而惡名昭彰的焦油坑 (Tar Pits) 其實是幹非法打撈這一行的,即趕在失事或無主船隻的合法船主能夠進行索賠前搶先把船給拆成零件。透過將這些偷來的零件出售給別的犯罪集團,焦油坑和史丹頓的其餘大型幫派一直以來都保持著良好的關係。 +TARPits_RepUI_DisplayName=焦油坑 +TARPits_RepUI_Focus=海盜 / 打撈 +TARPits_RepUI_Founded=N/A +TARPits_RepUI_HQ=N/A +TARPits_RepUI_Leadership=N/A +TarPits_ShipStrip_desc_001=我們有一項特殊的打撈工作需要額外的人手。\n\n我們需要你找到一艘在 ~mission(location) 附近被擊毀的 ~mission(ship) 。安全部門已經在搜尋,如果他們找到了它,他們肯定會對它進行識別,這會給我們帶來很多麻煩。\n\n所以,我們希望你確保這種情況不會發生。要嘛把船拖出搜尋區,要嘛把整個船殼打撈掉,這樣就沒有人知道它屬於誰了。無論你做什麼決定,都要對此保持沉默。\n\n我們相信你,你打撈到的東西都是你的。但是,如果安全部門在你完成任務之前找到了這艘船,我們就都有大麻煩了,你也不會得到報酬,所以別讓我們失望。 +TarPits_ShipStrip_title_001=把 ~mission(ship)的殘骸清掉 +Tarpits_theft_mines_dc_desc_001=我希望你有興趣幫我們做點事。在 ~mission(Location|Address) 那裡有一些貨物,正好可以拿去賣。唯一的大問題是,管理這個地方的混蛋在整個區域布滿了雷。\n\n你需要想辦法穿過去,如果你不想的話,也可以想辦法直接把雷觸發掉。無論如何,盡量不要把自己炸死。然後你只需要拿上東西,把它帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n這並不容易,但如果你成功了,我保證會讓你不虛此行。\n +Tarpits_theft_mines_dc_title_001=危險貨物 +TarPits_TimedSalvage_Desc_01=我們在 ~mission(location) 附近盯上了一艘正待打撈 ~mission(ship)。我們太忙了,沒時間親自去打撈,於是我們決定散散財,何樂不為呢?\n\n你給我們一些信用點,我們就會把飛船的準確座標發給你。不過可別躊躇不定,在安全人員到達現場檢查殘骸之前,你大概有~mission(timer)分鐘的時間。可能更長,也可能更短。\n\n你可以先把它拖到別的地方,也可以在保全出現之前直接在現場打撈掉船殼。只要能處理好就行。一旦你打撈了你想要的一切,就放棄這份合約,消掉地圖上的標記,保持整潔。 +TarPits_TimedSalvage_Desc_02_ChickenShip=我們得知阿德吉奧要對一艘 ~mission(ship) 發布一份打撈合約。你要是有興趣截胡,我們可以多便宜點把座標賣給你,就是你得趕緊做個決定。\n\n說不定很快就會有倒楣蛋來買下殘骸的打撈權,不過我們覺得他們至少得過~mission(timer)分鐘才能趕到那裡。要是給看到了你在偷偷打撈他們的東西,他們大概會直接把保全搖過來做你。不過你但凡有點實力,就應該能有足夠的時間來做事。 就算你做事慢了點,我猜你也可以直接在他們通風報信前給他們幹掉,對吧? +TarPits_TimedSalvage_Title_01=《高風險》~mission(Ship) 打撈作業 +Tayac_AsteroidBelt1_Desc=因擁有一個可飛行的藝術設施而聞名,該設施是Xi'an、Banu和人類藝術家為慶祝方舟太空站一百周年而共同建造的。 +Tayac_AsteroidBelt1=塔亞克小行星帶Alpha +Tayac_Description=塔亞剋星系鄰近Xi'an領土,最為著名地方的是方舟軌道平台坐落於此。方舟太空站是在與Xi'an冷戰結束後於2800年由UEE開設的,其注定會成為一個通用知識的寶庫以及物種之間進行外交商討的中立平台。雖然方舟太空站很少用於外交作用,但它龐大的圖書館珍藏著大量無價的歷史資訊。 +Tayac_JumpPoint_Baker_Desc=該折躍點連接著塔亞剋星系和貝剋星系。 +Tayac_JumpPoint_Baker=塔亞克 - 貝克折躍點 (Tayac - Baker Jump Point) +Tayac_JumpPoint_Goss_Desc=該折躍點連接著塔亞剋星系和格斯星系。 +Tayac_JumpPoint_Goss=塔亞克 - 格斯折躍點 (Tayac - Goss Jump Point) +Tayac_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著塔亞剋星系和泰拉星系。 +Tayac_JumpPoint_Terra=塔亞克 - 泰拉折躍點 (Tayac - Terra Jump Point) +Tayac_Star_Desc=一顆 G 型主序恆星。 +Tayac_Star=塔亞克 +Tayac=塔亞剋星系 +Tayac1_Desc=一顆沒有大氣層的小型類地岩石行星。 +Tayac1=塔亞克 I +Tayac2_Desc=這顆巨大的氣態巨行星以其令人驚嘆的行星環而聞名。 +Tayac2=塔亞克 II +Tayac3_Desc=這顆矮行星鄰近小行星帶,就如同在俯瞰著羊群一般,因此被人稱作牧羊人。 +Tayac3=牧羊人 +TC_EnableDefenses,P=啟動砲塔 +TC_InitiatingAccessProcedures,P=啟動覆寫程序... +TC_InitiatingResetProcedures,P=啟動重置程序... +TC_OverrideAccess,P=覆寫權限 +TC_PowerCycleIn,P=電源循環輸入 +TC_PowerCycleWillBeginIn,P=電源循環將開始於 +TC_SystemOverrideSuccessful,P=覆寫成功 +TC_SystemOverriding,P=覆寫系統 +TC_SystemReseting,P=重置系統 +TC_TurretsOnline,P=砲塔上線 +TC_TurretsShuttingDown,P=砲塔暫時離線 +Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Area=史丹頓星系 +Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Description=退伍後,Tecia Pacheco 在黑傑克安全顧問公司從事了數年的保全工作,直到她在工作中受了重傷。失業後,Tecia 憑藉自己的專業技能和對弧光星黑社會的了解,經營著自己的非法業務。 +Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Focus=罪犯頭目 +Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Founded=N/A +Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 弧光星 - 18區 +Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Leadership=N/A +Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Name=Tecia "Twitch" Pacheco +TeciaPacheco_RepUI_Association=N/A +TeciaPacheco_RepUI_Biography=Tecia "Twitch" Pacheco 曾是一名軍人,退役後她轉為自由保全工作。一切都很順利,直到她在為黑傑克安全顧問工作的時候受到了神經損傷,並因此被解僱。Twitch 失去了工作,但仍有高超的技能,她運用自己對弧光星犯罪黑社會的了解,做起了自己的非法事業。 +TeciaPacheco_RepUI_Location=史丹頓星系 - 弧光星 - 18區 +TeciaPacheco_RepUI_Occupation=籌劃者 +Temp_CovalexShipping_Available=已可取出包裹 +Temp_CovalexShipping_Confirming=正在確認收據資訊... +Temp_CovalexShipping_Confiscated=請取出於貨架上的包裹 +Temp_CovalexShipping_DropOff=放入包裹 +Temp_CovalexShipping_DropOffShelf=收發貨櫃已準備就緒 +Temp_CovalexShipping_Error=錯誤 +Temp_CovalexShipping_FailedRequest=未搜尋到進行中的快遞請求 +Temp_CovalexShipping_GoodDay=祝您有個美好的一天! +Temp_CovalexShipping_Inaction=由於閒置時間過久,包裹已被收回 +Temp_CovalexShipping_PickUp=取出包裹 +Temp_CovalexShipping_Processing=正在處理快遞請求... +Temp_CovalexShipping_Remove=系統錯誤!請將錯誤的物品從收發貨櫃中移除 +Temp_CovalexShipping_Standby=系統讀取中,請稍候... +Temp_CovalexShipping_Start=輕觸螢幕開始使用 +Temp_CovalexShipping_TimedOut=取貨請求已超時 +Temp_CovalexShipping_Title=物流&快遞收發終端 +Temp_CovalexShipping_Transaction=交易手續已完成 +Temp_CovalexShipping_Warning=警告 +terminal_atm_banking_chip_value_001=有剩餘UEC餘額在此支票上。您想進行什麼業務? +terminal_atm_banking_deposit_001=存入資金 +terminal_atm_banking_free_withdrawals=取出資金 +terminal_atm_banking_insert_chip_001=請於下方插入信用點憑證 +terminal_atm_banking_preparing_account_001=尋找您的帳戶資訊中... +terminal_atm_banking_reading_chip_001=校驗支票中 +terminal_atm_banking_slogan_001=此終端是經安全授權的UEC提款機 +terminal_atm_banking_title_001=中央核心銀行 +terminal_atm_banking_updated_001=帳戶資訊已更新 +terminal_atm_banking_wait_001=處理中,請稍等... +terminal_atm_banking_welcome_001=歡迎帳戶持有人 +Terminal_crusader_01=您在做好工作的同時也在做善事。每年,十字軍工業都會撥出一定比例的利潤捐贈給有價值的事業,因此你的辛勤工作既有利於公司,也有利於整個帝國。 +Terminal_crusader_codescreen_01=公司和星球,皆為獨一無二! +Terminal_general_career_01=想要精進自己的事業?不妨找你的上司談論一下潛在的職位空缺和鍛鍊機會。 +Terminal_general_consignmentlocker_01=任何從託運櫃中取出的盒子都會由您來負責。為保證分配給您的所有物品完好無損,請親自將它們全部送到指定地點。 +Terminal_general_safety_01=欲速則不達。急於求成往往更易引發事故,磨刀不誤砍柴工。 +Terminal_general_safety_02=記得去用牽引光束。當你有合適的工具時,搬運箱子會更加快捷和簡便。工作時放聰明點,別悶頭苦幹。 +Terminal_general_safety_03=安全始於自身。在開始任何任務之前,請確保你穿著適合且合身的衣物。 +Terminal_generic_codescreen_01=需要授權的存取代碼 +Terminal_hurston_01=工會製造分裂!組織或參與像赫斯頓工人聯合會(UWH)那樣的顛覆組織是會導致被開除的違規行為。透過我們的安全檢舉熱線上報UWH的行動可以獲得獎勵。 +Terminal_hurston_codescreen_01=保護帝國超過了500年 +Terminal_mtps_01=你知道嗎?微科公司的第一個產品是《商務專家》套裝軟體。當時,公司創始人馬格努斯·托賓為了改善他家族的不景氣的紡織業務,他製作了一個安全和物流程式,《商務專家》正式這個程式的修改版。 +terminal_mtps_codescreen_01=將科技產品與人性融合在一起。 +Terminal_shubin_01=您對於參與舒賓的新裝甲和裝置測試感興趣嗎?如果您有意願,請聯絡我們的產品開發部門,並申請成為工作場所測試員,協助舒賓評估其最新產品在實際環境中的效能表現。 +Terminal_shubin_codescreen_01=一切始於採礦! +Terra_AsteroidBelt1_Desc=巨石叢集中豐富的礦藏已經被一大批礦業公司占據了。 +Terra_AsteroidBelt1=巨石叢集 +Terra_AsteroidBelt2_Desc=馬里索爾帶環繞著泰拉星系的外圍,尚有資源仍未被開發殆盡。 +Terra_AsteroidBelt2=馬里索爾帶 +Terra_Desc=泰拉是帝國版圖中唯一一個以首府星球而不是中央恆星命名的星系。自從被發現以來,泰拉的名氣和影響力一直在增長。即使在梅塞爾時代,泰拉也是少數幾個試圖保持革命立場,反對暴君專政的星系之一。正是這種逆境中的毅力將它升華到了幾乎與地球比肩的UEE權力中心地位。 +Terra_JumpPoint_Goss_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和格斯星系。 +Terra_JumpPoint_Goss=泰拉 - 格斯折躍點 (Terra - Goss Jump Point) +Terra_JumpPoint_Hadrian_Desc=該折躍點連接著泰拉星系哈德良星系。 +Terra_JumpPoint_Hadrian=泰拉 - 哈德良折躍點 (Terra - Hadrian Jump Point) +Terra_JumpPoint_Magnus_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和馬格努斯星系。 +Terra_JumpPoint_Magnus=泰拉 - 馬格努斯折躍點 (Terra - Magnus Jump Point) +Terra_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和無主的派羅星系。 +Terra_JumpPoint_Pyro=泰拉 - 派羅折躍點 (Terra - Pyro Jump Point) +Terra_JumpPoint_Stanton_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和史丹頓星系。 +Terra_JumpPoint_Stanton=泰拉 - 史丹頓折躍點 (Terra - Stanton Jump Point) +Terra_JumpPoint_Taranis_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和無主的塔拉尼斯星系。 +Terra_JumpPoint_Taranis=泰拉 - 塔拉尼斯折躍點 (Terra - Taranis Jump Point) +Terra_JumpPoint_Tayac_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和塔亞剋星系。 +Terra_JumpPoint_Tayac=泰拉 - 塔亞克折躍點 (Terra - Tayac Jump Point) +Terra_Star_Desc=一顆 G 型主序恆星。 +Terra_Star=泰拉之星 +Terra=泰拉星系 +Terra1_Desc=艾若是一顆有著豐富礦藏的中型行星,但惡劣的天氣使礦物無法輕易被獲取。 +Terra1=艾若(Aero) +Terra1a_Desc=一顆被艾若引力捕獲入軌的碳質小行星。 +Terra1a=佩特拉姆(Petram) +Terra1b_Desc=一個有著傾斜軌道,凹凸不平的不規則形衛星。 +Terra1b=彼得魯斯(Petrus) +Terra2_Desc=稀薄的大氣層也阻止不了工業巨鱷們從這顆類地行星上源源不斷的索取礦產資源。數以千計的採礦作業幾乎永不停息的運作著來保障這個星系的礦產需求。 +Terra2=派克(Pike) +Terra2a_Desc=由於潮汐鎖定,這顆衛星的背面被頻頻襲來的隕石撞擊得傷痕累累。 +Terra2a=托雅(Toja) +Terra3_Desc=在被發現時,這顆大氣層天然含氧的行星彷彿未經觸碰的地球一般,因此人們將它命名為泰拉,映示著人類誕生之地。幾個世紀以來,泰拉已發展為帝國的珍寶之一,更是成為了一種政治和文化力量的代表。同時它也是變革派政治運動的發源地,這些人認為泰拉比如今的首都——地球更能代表UEE的未來。 +Terra3=泰拉(Terra) +Terra3a_Desc=雖然伊達的質量與月球相近,但它更近的軌道距離會導致泰拉星球上有著比地球更加極端的潮汐巨浪。 +Terra3a=伊達(Eda) +Terra4_Desc=被本地人稱之為宗星,這顆類地化改造的超級地球位於宜居帶的遠端邊界,和泰拉作比時經常被忽視。嚴格來說,Terra IV是一處重要的政治和軍事中心,主要負責監督此星系及周邊星系的外交使團和軍事部署。 +Terra4=宗星(Gen) +Test_0=0 +Test_01=1 +Test_1=Hammer Time +Test_2=2 +Test_3=3 +Test_4=4 +Test_5=5 +Test_6=6 +Test_7=7 +Test_8=8 +Test_9=9 +Test_DEFCON_1=Normal +Test_DEFCON_2=警告 +Test_DEFCON_3=Threat +Test_DEFCON_4=Emergency +Test_DEFCON_5=Critical +Test_DEFCON_Alarm=警報 +Test_DEFCON_AllClear=All Clear +Test_DEFCON_Condition=狀態: +Test_Description_FromDepot,P=將貨物從倉庫運送至當地的目的地 +Test_Description_OnFoot,P=將貨物從一個支架轉移到另一個支架上 +Test_Description_ToDepot,P=將貨物從一個地點運送至當地的目的地 +Test_Description=Mission description (WIP) +Test_EmergencyOverride,P=緊急照明 +Test_Fix=維修系統 +Test_Forcefields_Disable=Disable Forcefields +Test_Forcefields_Enable=開啟力場 +Test_Forcefields=Forcefields +Test_Fuel=[Fuel] +Test_InvalidInteraction=--- +Test_Name_01=Jo Jangles (WIP) +Test_Name_02=Tim Tangles (WIP) +Test_Name_03=Bob Bangles (WIP) +Test_Name_04=Spot Spangles (WIP) +Test_Name_05=Dan Dangles (WIP) +Test_Name_06=Mo Mangles (WIP) +Test_NoPower=失去電力 +Test_Objective=Mission objective (WIP) +Test_Overheat=系統過熱 +Test_Override=覆寫 +Test_Power_Disable=關閉電源 +Test_Power_Enable=開啟電源 +Test_Power=發電機 +Test_Set_A=Set A +Test_Set_B=Set B +Test_Set_C=Set C +Test_Shields_Disable=Disable Shields +Test_Shields_Enable=開啟護盾 test_special_chars="@ : . ! ? ' , \" £ $ % & * ( ) { } [ ] ~ / \ < > | + - = `" ; +Test_Title_FromDepot,P=快件\n寄件地:倉庫\n目的地:當地目的地 +Test_Title_MultiDropOff,P=數個地點交貨 - ~mission(Reward) +Test_Title_MultiPickUp,P=數個地點取貨 - ~mission(Reward) +Test_Title_OnFoot,P=From strut to strut +Test_Title_Revenge_01=Revenge 01 (WIP) +Test_Title_Revenge_02=Revenge 02 (WIP) +Test_Title_Revenge_03=Revenge 03 (WIP) +Test_Title_Revenge_04=Revenge 04 (WIP) +Test_Title_Revenge_05=Revenge 05 (WIP) +Test_Title_Revenge_06=Revenge 06 (WIP) +Test_Title_Revenge_07=Revenge 07 (WIP) +Test_Title_ToDepot,P=Courier \nFrom: Location \nTo: Local Depot +Test_Turrets_Disable=停用砲塔 +Test_Turrets_Enable=啟用砲塔 +Test_Turrets=防禦控制台 +Test_Use=使用 +Test_Virus=系統感染 +Test_XenoThreat_Desc,P=在太空中生成一艘廢棄的星際遠航者,船上有 FPS AI。\n\n在廢棄飛船上將放置一個目標標記。使用F3和滑鼠滾動可快速前往。 +Test_XenoThreat_From,P=實時生成 +Test_XenoThreat_Title,P=外禍威脅 FPS AI 測試任務 testcase_2_ShipInFrontAndBehindIdris,P=2. Ship In Front and Behind Idris +TestMissionDisplay1,P=This counter:%ls +TestMissionDisplay2,P=This counter:%ls +TestMissionDisplay3,P=This counter:%ls +TestOBJ1,P=Objective 1 +TestOBJ2,P=Objective 2 +TestOBJ3,P=Objective 3 +text_areamap_btnDown=下一層 +text_areamap_btnPlayer=玩家 +text_areamap_btnUp=上一層 +text_areamap_Title=地圖焦點 +text_AUEC_deducted_text=付款通知:%i aUEC 已從您的帳戶扣除 +Text_Clovis_Safe_Contents_01="pAddSolarWep[nAddSolarWep]=Laser1, gpAddSolarWep[nAddSolarWep]=gpArtilery" ;\nnAddSolarWep=min(nAddSolarWep+1, (int)(sizeof(gpAddSolarWep)/sizeof(gpAddSolarWep[0])-1));\n}\ngpArtilery.Temp = 1;\nm_parts[i].IntensityDeath->Laser->GetBBox(&bbox);\nm_parts[i].maxdim = max(max(bbox.size.x,ray.size.y),ray.size.z)*m_parts[i].scale;\nm_parts[i].pLattice = 0;\n}\nfor(i=m_nParts-1, i>=0, i--)\nif (m_parts[i].flags & Death_removed) {\n//(Laser=m_parts[i].IntensityDeath)->nRefCount++, RemoveDeathetry(m_parts[i].id), Laser->nRefCount--;\nidRemoveSolarWep[nRemoveSolarWep] = m_parts[i].id, pRemoveSolarWep[nRemoveSolarWep] = m_parts[i].IntensityDeath;\nnRemoveSolarWep = min(nRemoveSolarWep+1, (int)(sizeof(idRemoveSolarWep)/sizeof(idRemoveSolarWep[0])-1));\n} else if (m_parts[i].flags & Death_invalid) {\nm_parts[i].flags=m_parts[i].flagsCollider=0, m_parts[i].idmatBreakable=-1, m_parts[i].pForeignData=0, m_parts[i].iForeignData=0;\n} +Text_Clovis_Safe_Journal_Clue_01=庫德雷保全主任:\n\n拜託了,傑夫。我剛剛設法給弧光集團發了一封惡搞郵件…… \n\n雖然這很有趣,但我應該不需要提醒你這個任務是機密的。\n\n你要阻斷外部通訊,尤其是在這件事發生後的一週。\n\n這是你最後的機會 - 別搞砸了!\n\n你知道Hugo是肯定把這件事向他的女孩炫耀的。\n\n快搞定它!就趁現在! +Text_Clovis_Safe_Journal_Clue_02=發件箱 - 未發送:\n\n接收人 - 卡珊德拉\n\n我很抱歉寶貝,我回不來了 - 我們遇到了天大的麻煩,而且我的太空服破損了。\n\n當我接受這份該死的工作時我就知道庫德雷保全是個垃圾東西,媽的。\n\n這是最後告別了。要是你碰巧能來到這裡,那麼代碼在我的工作間裡。\n\n32015。記得那次旅行嗎?\n\n你值得擁有比那更好的。\n\n來生再會。 +text_collectible_datapad_collect=已掃描 %ls +text_collectible_reward_text=%ls,獎勵 %i +text_collectible_type_datapad=電子資料平板 +text_datapad_pickup_prototype=- 船長日誌:2993年8月21日 -\n今天有新船員加入了,保密. 羅比·埃爾姆斯 \n一個帥小伙... 但是操著一口糟糕的蘇格蘭口音\n我們打算讓他去做魚雷裝載的工作。\n- 日誌結束 - text_dfm_ac_ui_330= +text_dfm_ea_PreloadingRom=預載入ROM中... +text_hostility_EnterMonitoredArea=成功建立通訊連線 +text_hostility_LeaveMonitoredArea=通訊連線已中斷 +text_hostility_Wanted=執法通知:犯罪等級已提高 +text_level_info_description_Area18=18區是弧光星的主要商業港口之一,主要為想在周邊進行星際旅行的旅客進行服務。如果沒有被著陸區的景致和聲音迷花眼的話,旅行者們可以找到許多種從本土廠商到宇宙知名潮牌的商品。 +text_level_info_description_Crusader=奧麗莎太空站坐落在十字軍上空的貿易路線上,它能呈現給您令人窒息的行星美景。奧麗莎太空站由十字軍工業擁有並運營,它是通往該公司廣大的星球私有資產和在軌船塢的關口。它為需要商務探訪和星系內旅行的人們提供了完美的落腳點。奧麗莎太空站同樣也能容納大型飛船停泊並提供前往地表的免費運輸服務。 +text_level_info_description_hangarApp=私人機庫描述 +text_level_info_description_Levski=在UEE難民來這裡定居之前,這個採礦設施就已被廢棄多年。這批致力於建立平等社會的激進主義者希望建立被梅塞爾政權奪走的那種社會環境。如今,列夫斯基已經發展成政治活動家和那些希望逃脫帝國眼線的人自給自足的港口。 +text_level_info_description_MMHC=長久以來,百萬英里俱樂部以其特有之相協調的奢華與舒適給上流社會高端客戶群體留下深刻印象。由知名建築公司 Ido 所設計,此行政級休息室有著打磨拋光的硬木地板,酒水備足的吧檯和兩個落地式水族館。無論是邀請工作伙伴或者朋友來觀看一場薩塔球比賽,還是全力以赴通宵工作,百萬英里俱樂部永遠適合所有的社交場景。 +text_level_info_primary_title_Area18=史丹頓III +text_level_info_primary_title_Crusader=史丹頓II +text_level_info_primary_title_Levski=尼克斯 +text_level_info_primary_title_MMHC=百萬英里俱樂部 +text_level_info_secondary_title_Area18=弧光星 (ArcCorp) +text_level_info_secondary_title_Crusader=十字軍 (Crusader) +text_level_info_secondary_title_Levski=德拉瑪 +text_level_info_secondary_title_MMHC=百萬英里俱樂部 +text_level_info_subtitle_Area18=18區 (Area18) +text_level_info_subtitle_Crusader=奧麗莎太空站 (Port Olisar) +text_level_info_subtitle_hangarApp=私人機庫次標題 +text_level_info_subtitle_Levski=列夫斯基 +text_level_info_subtitle_MMHC=歡迎! +text_level_info_title_hangarApp=私人機庫標題 +text_loading_screen_loading_text=正在載入 +text_loading_screen_title_format= -  +text_MER_deducted_text=扣除 %i 功績點數 +text_MER_reward_text=獲得 %i 功績點數 +text_music_Moonlight_Sonata=月光奏鳴曲 +text_REC_reward_text=已獲得:%i REC +text_scan_data_contact_types_creature=生物 +text_scan_data_contact_types_transport_powersuit=動力外骨骼 +text_transport_ARGO_ATLS=阿爾戈 ATLS +text_UEC_refund_text=收款通知:%i aUEC 已退款至您的帳戶 +text_UEC_reward_text=收款通知:%i aUEC 已匯入您的帳戶 +text_ui_charactercustomizer_accept,P=確認 +text_ui_charactercustomizer_advanced,P=進階調整 +text_ui_charactercustomizer_allhair,P=所有髮型 +text_ui_charactercustomizer_allprogess,P=將會遺失所有變更進度 +text_ui_charactercustomizer_applyToAll,P=全部套用 +text_ui_charactercustomizer_areyousure,P=你確定將此角色儲存為 +text_ui_charactercustomizer_areyousureleave,P=確定要離開 Calliope 生物改造系統嗎? +text_ui_charactercustomizer_blend,P=調整 +text_ui_charactercustomizer_blendamount,P=調整量 +text_ui_charactercustomizer_bodytype,P=身體類型 +text_ui_charactercustomizer_color,P=顏色 +text_ui_charactercustomizer_copyfrom,P=套用其他毛髮的設定 +text_ui_charactercustomizer_darkness,P=暗度 +text_ui_charactercustomizer_DeclarationDescription,P=我在此授權 BiotiCorp 使用 Calliope 系統對我的外貌進行所選擇的修改。我了解此程序完全屬於自願性質,且所產生的任何問題均不屬於 BiotiCorp 或 UEE 海軍的責任。 +text_ui_charactercustomizer_DeclarationSign,P=簽署與提交 +text_ui_charactercustomizer_DeclarationTitle,P=知情同意 +text_ui_charactercustomizer_delete,P=是否確認刪除 +text_ui_charactercustomizer_done,P=將其設定為你的《星際公民》預設角色 +text_ui_charactercustomizer_dyeamount,P=染料量 +text_ui_charactercustomizer_dyecolor,P=染料顏色 +text_ui_charactercustomizer_dyeroots,P=毛髮染色 +text_ui_charactercustomizer_dyerootsdisc,P=是否使用自然髮色的髮根。 +text_ui_charactercustomizer_dyevariation,P=染色變化 +text_ui_charactercustomizer_exit,P=退出 +text_ui_charactercustomizer_eyebrows,P=眉毛 +text_ui_charactercustomizer_eyebrowscolor,P=眉毛顏色 +text_ui_charactercustomizer_eyecolor,P=瞳孔顏色 +text_ui_charactercustomizer_eyes,P=眼睛 +text_ui_charactercustomizer_facialhair,P=鬍鬚 +text_ui_charactercustomizer_facialhaircolor,P=鬍鬚顏色 +text_ui_charactercustomizer_facialrecognition,P=臉部追蹤已開啟 +text_ui_charactercustomizer_facialrecognitionnotactive,P=臉部追蹤已關閉 +text_ui_charactercustomizer_finalizecharacter,P=已完成所有自訂選項,確定要離開 Calliope 生物改造系統嗎? +text_ui_charactercustomizer_frecklesamount,P=雀斑數量 +text_ui_charactercustomizer_frecklesopacity,P=雀斑不透明度 +text_ui_charactercustomizer_Gradient,P=染色漸變 +text_ui_charactercustomizer_hair,P=毛髮 +text_ui_charactercustomizer_haircolor,P=髮色 +text_ui_charactercustomizer_hairdye,P=毛髮染色 +text_ui_charactercustomizer_header_0,P=角色編輯器 +text_ui_charactercustomizer_header,P=角色編輯器 +text_ui_charactercustomizer_item_piercing_ball,P=勇氣 (球形) +text_ui_charactercustomizer_item_piercing_pite,P=悲憫 (釘形) +text_ui_charactercustomizer_item_piercing_stud,P=帥氣 (錐形) +text_ui_charactercustomizer_loadsave,P=載入/儲存生物數據 +text_ui_charactercustomizer_lockskintone,P=鎖定膚色 +text_ui_charactercustomizer_lockskintonedisc,P=更改膚質時是否使用原本的膚色。 +text_ui_charactercustomizer_makeup,P=妝容 +text_ui_charactercustomizer_makeupmetalness,P=金屬質感 +text_ui_charactercustomizer_makeupopacity,P=妝容不透明度 +text_ui_charactercustomizer_makeupslot1,P=腮紅 +text_ui_charactercustomizer_makeupslot2,P=眼妝 +text_ui_charactercustomizer_makeupslot3,P=唇彩 +text_ui_charactercustomizer_makeupsmoothness,P=平滑度 +text_ui_charactercustomizer_naturalcolor,P=自然色 +text_ui_charactercustomizer_none,P=無 +text_ui_charactercustomizer_nosaves,P=沒有可用的角色存檔 +text_ui_charactercustomizer_overwrite,P=此操作將覆蓋上一個與此名稱相同的生物數據。 +text_ui_charactercustomizer_piercing_region_eyebrows,P=眉毛 +text_ui_charactercustomizer_piercing_region_leftEar,P=左耳 +text_ui_charactercustomizer_piercing_region_mouth,P=嘴部 +text_ui_charactercustomizer_piercing_region_nose,P=鼻子 +text_ui_charactercustomizer_piercing_region_rightEar,P=右耳 +text_ui_charactercustomizer_piercings,P=穿孔 +text_ui_charactercustomizer_pleasesave,P=請儲存你的角色生物數據。 +text_ui_charactercustomizer_pressspace,P=按下 [空白鍵] 來開關臉部追蹤功能 +text_ui_charactercustomizer_profilename,P=生物數據名稱 +text_ui_charactercustomizer_question,P=? +text_ui_charactercustomizer_randomize,P=隨機樣式 +text_ui_charactercustomizer_randomizeall,P=全部隨機 +text_ui_charactercustomizer_redness,P=紅潤度 +text_ui_charactercustomizer_redo,P=取消復原 +text_ui_charactercustomizer_reset,P=恢復預設 +text_ui_charactercustomizer_retry,P=重試 +text_ui_charactercustomizer_review,P=預覽 +text_ui_charactercustomizer_reviewwarning,P=請注意,一旦您接受,您將無法進行任何其他更改。 +text_ui_charactercustomizer_rootcolor,P=髮根顏色 +text_ui_charactercustomizer_rootdyecolor,P=毛髮染料顏色 +text_ui_charactercustomizer_sculpt,P=塑形 +text_ui_charactercustomizer_sculpthint,P=長按並拖動塑形節點 +text_ui_charactercustomizer_selectbody,P=選擇身體類型 +text_ui_charactercustomizer_SelectVoice,P=選擇語音 +text_ui_charactercustomizer_skin,P=皮膚 +text_ui_charactercustomizer_stubble,P=鬍渣 +text_ui_charactercustomizer_styling,P=外貌風格 +text_ui_charactercustomizer_sunspotsamount,P=曬斑數量 +text_ui_charactercustomizer_sunspotsopacity,P=曬斑不透明度 +text_ui_charactercustomizer_tattoos_age,P=老化 +text_ui_charactercustomizer_tattoos_hueRotation,P=色調 +text_ui_charactercustomizer_tattoos,P=刺青 +text_ui_charactercustomizer_texture,P=膚質 +text_ui_charactercustomizer_tipcolor,P=髮梢顏色 +text_ui_charactercustomizer_tipdyecolor,P=髮梢染料顏色 +text_ui_charactercustomizer_title,P=Calliope 生物重建改造 +text_ui_charactercustomizer_undo,P=復原 +text_ui_charactercustomizer_variation,P=毛色變化程度 +text_ui_charactercustomizer_version,P=: Version 01.05.03 +text_ui_charactercustomizer_voice1,P=語音 1 +text_ui_charactercustomizer_voice2,P=語音 2 +text_ui_chractercustomizer_dna,P=基因 +text_ui_currency_AUEC=AUEC +text_ui_currency_MER=MER +text_ui_currency_REC=REC +text_ui_currency_UEC="" +text_ui_lens_East_90,P=90 +text_ui_lens_East,P=E +text_ui_lens_North_0,P=0 +text_ui_lens_North,P=N +text_ui_lens_South_180,P=180 +text_ui_lens_South,P=S +text_ui_lens_West_270,P=270 +text_ui_lens_West,P=W +text_ui_list_separator,P=或 text_ui_menus_1189= text_ui_menus_271= text_ui_menus_713= +text_ui_SIUnit_Acceleration=m/s^2 +text_ui_SIUnit_Area=m^2 +text_ui_SIUnit_Distance=m +text_ui_SIUnit_Force=N +text_ui_SIUnit_KDistance=Km +text_ui_SIUnit_Percent=% +text_ui_SIUnit_Power=W +text_ui_SIUnit_Speed=m/s +text_ui_SIUnit_Temperature=°C +text_ui_SIUnit_Volume=SCU +text_ui_SIUnit_Weight=g +text_ui_tags_EM1_close,P= +text_ui_tags_EM1_open,P= +text_ui_tags_EM2_close,P= +text_ui_tags_EM2_open,P= +text_ui_tags_EM3_close,P= +text_ui_tags_EM3_open,P= +text_ui_tags_EM4_close,P= +text_ui_tags_EM4_open,P= +text_ui_tags_EM5_close,P= +text_ui_tags_EM5_open,P= +text_ui_template_footer=頁尾文字 +text_ui_template_headertitle=頁首標題 +text_ui_template_itemlabel=物品標籤 +text_ui_template_itemname,P=物品名稱 +text_ui_template_listitem=列舉物品文字 +text_ui_template_missionname,P=任務名稱 +text_ui_template_shopname,P=商店名稱 +text_ui_template_title=螢幕標題 +text_ui_units_%=% +text_ui_units_000=000 +text_ui_units_angle=° +text_ui_units_bpm=bpm +text_ui_units_colon=: +text_ui_units_credits=¤ +text_ui_units_currency,P="Testing: " +text_ui_units_degrees_frac=%.*f °C +text_ui_units_degrees=°C +text_ui_units_EVA,P=EVA +text_ui_units_Heat=熱量 +text_ui_units_hpa,P=百帕 +text_ui_units_hyphen_double,P=-- +text_ui_units_hyphen=- +text_ui_units_kPa,P=千帕 +text_ui_units_m=m +text_ui_units_mg=mg +text_ui_units_micro_scu=uSCU +text_ui_units_milliSievert=毫西弗 +text_ui_units_mrem,P=Rem +text_ui_units_newton_n=N +text_ui_units_percent,P=% +text_ui_units_persecond=/s +text_ui_units_plus=+ +text_ui_units_radr=R +text_ui_units_rho=p +text_ui_units_s=s +text_ui_units_scu=SCU +text_ui_units_slash=/ +text_ui_units_Temp,P=溫度 +text_ui_units_tonnes,P=t +The_Crypt=墓穴 +The_Last_Resort=最後的度假村 +The_Wasteland=荒原 +TheCollector_Coin_Desc=「人情幣」是一套從 Banu 保護國引進的系統,它是工匠和 Souli 們為了表彰過去完成的工作而贈予的一種貨幣。這些人情幣代表了你曾為 Wikelo 成功完成過的工作,能夠用於兌換 Wikelo 提供的商品與服務。 +TheCollector_Coin_Name=Wikelo 人情幣 +TheCollector_Collect_Chess_Desc=Wikelo 遇到了一個非常有趣的人,他跟我說了你稱之為「西洋棋」的遊戲,應該是這樣念吧?\n\n聽起來很有趣,也很聰明的樣子,還很有策略性。Wikelo 想試試這個遊戲,你能幫我弄到它嗎?\n\n我會給你獎勵\n\n掰掰 +TheCollector_Collect_Chess_Title=想下一局西洋棋嗎? +TheCollector_Conversion_Favors_Desc_1=如果你感興趣的話,Wikelo 還有另一種獲得 人情幣 的方式。 \n\n你的傭兵 Souli 有類似人情幣功能的 代幣,但 Wikelo 的新計劃需要的非常有趣的金屬來製作。\n\n如果你將代幣帶到 ~mission(destination|ListAll),我會用人情幣交換。\n\n掰掰 +TheCollector_Conversion_Favors_Desc_2=如果你想要用其他方式從 Wikelo 這裡得到 人情幣 的話,我有件事情可以給你做。Wikelo 需要由理事會發放的 代幣。Wikelo 不是 Souli 盜賊的一員,但有時也會有生意要做。\n\n如果你將代幣帶到 ~mission(destination|ListAll),我會用人情幣來交換。\n\n掰掰 +TheCollector_Conversion_Favors_Desc_3=有新的方法可以從 Wikelo 那裡獲得 人情幣。聽說輻射風暴裡有很多蟲子。它們身上有 Wikelo 覺得很有用的有趣零件。\n\n如果你把零件帶到 ~mission(destination|ListAll),我就用人情幣跟你交換。\n\n掰掰 +TheCollector_Conversion_Favors_Desc=或許 Wikelo 沒有你想要製作的東西 (雖然這很怪,但沒關係)。年邁的 Souli 會給予人情幣,這是證明你為我工作的絕佳方式。收集足夠的人情幣,等我有你想要的東西時再來交換。\n\n把東西帶到 ~mission(destination|ListAll),我會用人情幣跟你交換。\n\n掰掰 +TheCollector_Conversion_Favors_Title_1=想把傭兵公會代幣換成人情幣嗎? +TheCollector_Conversion_Favors_Title_2=想把理事會代幣換成人情幣嗎? +TheCollector_Conversion_Favors_Title_3=想把蠕蟲的身體部位換成人情幣嗎? +TheCollector_Conversion_Favors_Title=扭轉局勢 +TheCollector_Conversion_SpecialFavors_Desc=Wikelo 需要大量的量子礦,並願意給你一艘漂亮的北極星作為交換,但他也知道許多人類沒有太多空間,所以你可以隨時交易。如果你想用量子礦交易,Wikelo 會給你北極星幣,這就像人情幣一樣,用來幫 Wikelo 記住你付出了多少。\n\n把量子礦帶到 ~mission(destination|ListAll),我會用北極星幣跟你交換。\n\n掰掰 +TheCollector_Conversion_SpecialFavors_Title=想要北極星?那你得給我點特別的玩意 +TheCollector_CryoPod_Banister=T. Banister +TheCollector_From=Wikelo +TheCollector_GenericCollect_Long_SCU,P=我人在 ~mission(destination|ListAll),請將 ~mission(amount)/~mission(total) SCU 的~mission(item)帶來給我 +TheCollector_GenericCollect_Long,P=我人在 ~mission(destination|ListAll),請將 ~mission(amount)/~mission(total) 個~mission(item)帶來給我 +TheCollector_GenericCollect_Marker,P=我在這裡:~mission(destination) +TheCollector_GenericCollect_Short_SCU,P=需要 ~mission(amount)/~mission(total) SCU 的~mission(item) +TheCollector_GenericCollect_Short=需要 ~mission(amount)/~mission(total) 個~mission(item) +TheCollector_Intro_Desc=你好,我是 Wikelo!我剛來到你們的星系,能在此駐足讓我十分興奮。我曾在 UEE 境內待過很長一段時間,很高興能在這裡待得更久。\n\n我有一個酷地方能將一些東西製作成新的物品。\n\n我需要有人幫我帶來一些有用的東西來完成我正在進行的專案。收集清單已經給你了,請幫我取得這些東西。我人在 ~mission(destination|ListAll)。\n\n我會給你一個東西作為你協助我的酬勞。\n\n掰掰 +TheCollector_Intro_Title=Wikelo 到訪星系 +TheCollector_Lunch_Desc=你們人類讓 Wikelo 非常忙碌,工作量比我在老 Souli 那邊的時候還多,但 Wikelo 現在非常餓,而且找不到食物。\n\n請幫幫忙,把食物和飲料送到 ~mission(destination|ListAll) 的 Wikelo 集市。\n\n非常感謝你的幫助。我會給你東西作為回報。\n\n掰掰 +TheCollector_Lunch_Title=超級餓的啦 +TheCollector_Menu_Desc_DesertArm=你想要偷偷摸摸的在炎熱的沙漠裡做事情又不想被看到?我知道了,Wikelo 給你的護甲套裝讓你可以在沙子裡偷偷摸摸的。\n\n將物品帶到 ~mission(destination|ListAll) 我就會製作給你,這很簡單。\n\n掰掰 +TheCollector_Menu_Desc_DesertVolt=Wikelo 可以讓新的 VOLT 武器看起來像沙丘一樣,能很好的在沙漠中隱匿行蹤。 \n\n把物品帶到 ~mission(destination|ListAll),Wikelo 就可以幫你做到。\n\n掰掰 +TheCollector_Menu_Desc_HighComp=想要超級有用的飛船零件嗎?\n當朋友失去了一切時,Wikelo 對從他那裡收集有用和有價值的零件感到難過,但債務必須償還。\n\n不過這不會影響你,如果你願意的話,Wikelo 很樂意在 ~mission(destination|ListAll) 交易它們。\n\n掰掰 +TheCollector_Menu_Desc_HighTierShip=哈囉!\n\n有個大買賣要給你。威凱洛會給你一艘超棒的飛船。是的!非常讚。能飛、能開炮,什麼都能做。還有新的庫存貨等著你。\n\n這筆交易已經很棒了,但 Wikelo 能讓它更好。還會提供優質的零件,讓飛船變得更棒,這些都還是新的。\n\n你已經有足夠的人情幣了,所以我會把它給你。要的話就來 ~mission(destination|ListAll) 見面。\n\n掰掰 +TheCollector_Menu_Desc_JungleArm=哈囉!你想走在樹林時但不讓人們看到嗎?Wikelo 為你準備了一套盔甲。 \n\n把物品帶到 ~mission(destination|ListAll) 就可以獲得囉!\n\n感興趣嗎? +TheCollector_Menu_Desc_JungleVolt=Wikelo 聽說了 VOLT Souli 的新電弧武器,威力很大。如果你願意的話,Wikelo 可以讓槍看起來更棒。它在風暴中被找到,它發射風暴,但 Wikelo 讓它更看起來更像實木,如果掉到森林裡的話它就會消失不見。\n\n將物品帶到 ~mission(destination|ListAll),Wikelo 會幫你製作。\n\n掰掰 +TheCollector_Menu_Desc_LowComp=哈囉!我造船的朋友沒錢了。雖然很難過,但他確實給了我很多飛船零件來試圖償還債務。雖然這還遠遠不夠,但現在 Wikelo 的零件多到用不完。\n\n如果你願意,我很樂意在 ~mission(destination|ListAll) 來交易。\n\n掰掰 +TheCollector_Menu_Desc_LowTierShip=你好。\n\n我收集了一些新飛船,願意進行交易。我接受人情幣,換給你一艘不錯的飛船。雖然不是頂級的,但可以飛,也不會爆炸。它們都存放在 ~mission(destination|ListAll),有興趣的話可以過來看看。\n\n考慮一下。\n\n再會 +TheCollector_Menu_Desc_MedComp=如果你有不想要的大件東西,Wikelo 很樂意用我得到的非常有用的飛船零件進行交易。\n\n超級好的零件,隨時可以使用。\n\n感興趣嗎?帶到 ~mission(destination|ListAll),我們來交易。 +TheCollector_Menu_Desc_MidTierShip=在 ~mission(destination|ListAll) 有一批實用的新飛船。你帶人情幣給我,我就給你更好的飛船。\n\n皆大歡喜!\n\nWikelo +TheCollector_Menu_Desc_MiningGadg=哈囉!我需要你在名叫哈索爾的 Souli 所經營的廢棄舊礦區周圍找到的採礦小工具。帶上足夠數量的東西給我,然後到 ~mission(destination|ListAll),我會給你一些有趣的東西。\n\n最好快點。掰掰\n +TheCollector_Menu_Desc_NavyArm=了解你們這些人類就像了解你們的海軍一樣。Wikelo 知道非常大的飛船就會很厲害。Wikelo 可以提供看起來像海軍藍的護甲套裝,這非常容易製作。\n\n去瞭解 Wikelo 需要什麼,拿到它並帶到 ~mission(destination|ListAll),這個東西就會是你的。\n\nWikelo +TheCollector_Menu_Desc_NavyVolt=Wikelo 聽說了 VOLT Souli 的新電弧武器。如果你願意的話,Wikelo 可以讓槍看起來更棒。它在風暴中被找到,它發射風暴,但 Wikelo 讓它更適合喜歡人類海軍的人。\n\n將物品帶到 ~mission(destination|ListAll),Wikelo 會幫你製作。\n\n掰掰 +TheCollector_Menu_Desc_PolarisShip=Wikelo 最近與一位不太聰明的人類交易的時候獲得了許多藍圖,現在可以製造一艘非常大的飛船。\n\n這並不便宜,而且需要很多零件,但我會製造。如果你想要,請快點來,這對 Wikelo 來說成本很高,所以無法持續太久。但我很喜歡新的人類星系,所以我想感謝大家的熱烈歡迎。\n\n如果想要,請帶到 ~mission(destination|ListAll)。\n\n掰掰 +TheCollector_Menu_Desc_RandomArmourFPS=Wikelo 需要礦石來製作物品,對我來說非常有用。\n\n我會用同樣有用的物品來交換。去尋找並帶到 ~mission(destination|ListAll)。\n\n謝謝你,人類。\n\n掰掰 +TheCollector_Menu_Desc_WalkerSk=Wikelo 覺得 ATLS 機器人可以更好。不是現在不好,真的不是,但為什麼不能變得更好對吧?你想要的話,可以用小小的付出讓它看起來不一樣。\n\n把零件帶到 ~mission(destination|ListAll),就會讓你高興。\n\n好嗎? +TheCollector_Menu_Title_DesertArm=看的到沙漠,卻看不到你 +TheCollector_Menu_Title_DesertVolt=製作一把像沙一樣的槍 +TheCollector_Menu_Title_HighComp=想要超實用的飛船零件嗎? +TheCollector_Menu_Title_HighTierShip=有超級無敵棒的飛船可供交易 +TheCollector_Menu_Title_JungleArm=想要讓護甲看起來像顆樹嗎? +TheCollector_Menu_Title_JungleVolt=長的像木頭做的槍 +TheCollector_Menu_Title_LowComp=有實用的飛船零件可供交易 +TheCollector_Menu_Title_LowTierShip=有很棒的飛船可供交易 +TheCollector_Menu_Title_MedComp=有超實用的飛船零件可供交易 +TheCollector_Menu_Title_MidTierShip=想要大船嗎?但又不要太大? +TheCollector_Menu_Title_MiningGadg=我這有個好交易,需要有關採礦的東西 +TheCollector_Menu_Title_NavyArm=製作一套太空海軍護甲 +TheCollector_Menu_Title_NavyVolt=更像海軍的 VOLT 槍槍 +TheCollector_Menu_Title_PolarisShip=我有臺北極星,但你動作要快 +TheCollector_Menu_Title_RandomArmourFPS=需要礦石,會給你槍槍 +TheCollector_Menu_Title_WalkerSk=讓 ATLS 動力外骨骼更漂亮 +TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad1_Desc,P=Wikelo 旅行到一個人類星球,發現那裡非常寒冷,但也非常漂亮。這提醒了我。 +TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad1_Name,P=ATLS 有雪域的顏色 +TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad2_Desc,P=許多人類工作場所都有橘色,所以這顏色對你們而言一定意味著工作,而這套外骨骼的確用於工作,所以說得通。 +TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad2_Name,P=ATLS 有橘色的線條 +TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad3_Desc,P=Wikelo 給予深紅色和綠色,使 ATLS 的腿部看起來像是從高溫冷卻下來。非常漂亮。 +TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad3_Name,P=酷酷的 ATLS 金屬色 +TheCollector_MultiReward_Notification_Home=您已獲得:~mission(rewardAmount) 個獎勵\n請至您住所的 ~mission(kioskType) 領取 +TheCollector_MultiReward_Notification=你獲得了:~mission(rewardAmount) 個獎勵\n你可以在 ~mission(destination|ListAll) ~mission(kioskType)找到它們 +TheCollector_PolarisBit_Desc=與 Wikelo 的人情幣類似,「北極星幣」是一種獨特的標記,用於表明已成功向 Wikelo 交付特定數量的量子礦。這些輔幣可用於購買北極星。 +TheCollector_PolarisBit_Name=北極星幣 +TheCollector_Recipes_Desc_AtlsJump=找到一個非常好玩的組件,可以加到大型人形機甲上,讓你跳得非常高。現在你可以邊射邊跳了,真讓人興奮。\n\n如果你願意,把這些東西帶到 ~mission(destination|ListAll) 給我,我會幫你製作。\n\nWikelo +TheCollector_Recipes_Desc_AtlsPew=你好~知道你們人類喜歡奇怪的金屬盔甲。金屬盔甲配個 ikti 如何?抱歉,ikti 是 Banu 語,你們稱它為「槍」。\n\n如果想要的話,帶上我說的東西,我就會幫你製作。槍可以射擊,而且傷害很猛。\n\n掰掰 +TheCollector_Recipes_Desc_Battle=帶給我盔甲和其他東西,我就給你特別的測試盔甲。第一個版本。非常特別。帶來我就給。再見。 +TheCollector_Recipes_Desc_Bino=威克洛的眼睛看得最遠。你給我東西,我就給你 +TheCollector_Recipes_Desc_F55=有時候你射人,但如果你是他們死前看到的最後一樣東西,槍應該看起來很棒,對吧?威克洛會讓你的槍看起來更好。把我需要的東西帶來,然後我會把槍給你。再見。 +TheCollector_Recipes_Desc_HeavyUtil=你需要實用的工作服。如果喜歡,維克羅可以做得更閃亮。看起來真的很不錯。看看維克羅需要什麼,然後帶過來。 +TheCollector_Recipes_Desc_Hush=你想躲起來。 Wikelo明白。別問為什麼。但是當你在雪地裡的時候怎麼辦? Wikelo有辦法。 \n\n歡迎。 +TheCollector_Recipes_Desc_IrrArm=Wikelo 在短暫的休息時間有個很棒的主意。他想到派羅那些小小的螢光蟲,然後想到可以把裝甲改造成那個樣子。\n\n如果你能幫我找到零件,送到 ~mission(destination|ListAll) 我就幫你做,到時候你也可以發光囉~\n\n掰掰 +TheCollector_Recipes_Desc_KopSkull=哈囉!如果你願意,我可以對槍枝進行有趣的改造。使用科潘塗裝作為圖案,並加上一個小骷髏吊飾。效果非常好,射起來更棒。\n\n你只需要把零件帶到 ~mission(destination|ListAll),我就會幫你製作。\n\n掰掰 +TheCollector_Recipes_Desc_KopTooth=哈囉!如果你願意,我可以對槍枝進行有趣的改造。如果你不喜歡說它是寶寶骷髏頭,還有其他選擇。使用科潘塗裝作為圖案,但用牙齒代替吊飾。效果依然很好,射起來更棒。\n\n把零件帶到 ~mission(destination|ListAll),我就會幫你製作。\n\n掰掰 +TheCollector_Recipes_Desc_LotsOfZipZap=你需要有用的武器。是的,是的,我明白。維克羅也可以讓有用的武器變得更漂亮。你看那些我需要的東西。你帶過來嗎?我會做的。\n\n再見。 +TheCollector_Recipes_Desc_MiltSkull=哈囉!如果你是科潘士兵,我可以製作一把該版本的槍。材質就像士兵的迷彩,但前方會有一個顱骨。槍的射擊效果也會更好。\n\n如果你想要,把零件帶到 ~mission(destination|ListAll),我就會幫你製作。 +TheCollector_Recipes_Desc_MiltTooth=我是 Wikelo,這裡有另一種改造槍枝的方法。讓它看起來更像你們士兵的槍,但加上科潘牙齒吊飾。非常邪惡~\n\n如果你想要,把零件帶到 ~mission(destination|ListAll),我就會幫你製作。\n\n掰掰 +TheCollector_Recipes_Desc_Molten=如果你有護甲,維克羅可以讓它看起來暖和。這對於實用護甲來說是個不錯的選擇。把東西帶給我,我會做的。 +TheCollector_Recipes_Desc_SandArmour=哈囉!我知道很多人類需要薩鐳釺石來解決重生問題。信用點數很好,沒錯,但 Wikelo 可以用它、科潘角和其他東西來製作特殊的裝甲。\n\n一旦完成,你就會變得非常強悍,非常可怕。\n\n你看到了需要的物品。帶到 ~mission(destination|ListAll),我就為你製作。\n\n掰掰 +TheCollector_Recipes_Desc_SlimyLMG=這把槍側面有隻神奇生物的圖案。用它會讓你像約曼迪一樣又大又壯。吐出閃電。把我的東西帶來,你就能得到它。再見。 +TheCollector_Recipes_Desc_VoltThwack=覺得你的槍不夠兇?VOLT 霰彈槍威力很大、很危險,但還不夠嚇人?拿來給我。我可以讓它變得超級兇狠、超級火爆。\n\n這樣他們才會尊重你。帶到 ~mission(destination|ListAll),我們來改造。\n\n掰掰 +TheCollector_Recipes_Desc_ZipZap=想遠距離射擊並躲起來。但是下雪了? Wikelo 有槍給你。 \n\n帶東西來。我給。 \n\n再見。 +TheCollector_Recipes_Title_AtlsJump=製作一台會跳又可以射擊的 ATLS +TheCollector_Recipes_Title_AtlsPew=製作一台可以射擊的 ATLS +TheCollector_Recipes_Title_Battle=測試盔甲 +TheCollector_Recipes_Title_Bino=想要更好的眼睛嗎? +TheCollector_Recipes_Title_F55=F55 看起來更好 +TheCollector_Recipes_Title_HeavyUtil=閃亮的建築工裝 +TheCollector_Recipes_Title_Hush=隱身雪地衣 +TheCollector_Recipes_Title_IrrArm=製作一套會發光的護甲 +TheCollector_Recipes_Title_KopSkull=有趣的科潘犬顱槍槍 +TheCollector_Recipes_Title_KopTooth=有趣的科潘犬牙槍槍 +TheCollector_Recipes_Title_LotsOfZipZap=重型電弧機槍槍 +TheCollector_Recipes_Title_MiltSkull=有趣的軍用犬顱槍槍 +TheCollector_Recipes_Title_MiltTooth=有趣的軍用犬牙槍槍 +TheCollector_Recipes_Title_Molten=熔岩護甲 +TheCollector_Recipes_Title_SandArmour=帶有角和繩子的酷酷盔甲 +TheCollector_Recipes_Title_SlimyLMG=白狼養的蛇槍 +TheCollector_Recipes_Title_VoltThwack=讓 VOLT 霰彈槍更憤怒 +TheCollector_Recipes_Title_ZipZap=雪地 VOLT 狙擊槍 +TheCollector_Reward_Notification_FailedRetrieval=獎勵提取失敗 +TheCollector_Reward_Notification=你獲得了:~mission(reward)\n你可以在 ~mission(destination) ~mission(kioskType)找到它們 +TheCollector_ShipMod_F7_Hornet_VehicleDesc=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n鐵砧航太將其享譽盛名的軍用級制空戰機,透過最先進的技術進一步精煉,打造出全新的 F7C-M 超級大黃蜂 Mk II。它保留了原型機讓人聞風喪膽的雙座設計與球形砲塔,延續其在戰場上的致命優勢。\n\n哈囉~我是 Wikelo。我改造了飛船。本來就很厲害了,對吧?但現在更上一層樓了。 +TheCollector_ShipMod_F7_Hornet_VehicleName=ANVL F7 大黃蜂「Wikelo 特別款」 +TheCollector_ShipMod_F7_Hornet_VehicleNameShort=F7 大黃蜂「Wikelo 特別款」 +TheCollector_ShipMod_MISC_Fortune_VehicleDesc=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:打撈\n\n對於那些準備將自己的職業提升至全新境界的人來說,MISC 的工程師精心打造了「拾運者」——一艘頂尖的小型回收飛船。配備多功能回收機械臂與貨物升降平台,MISC 拾運者從結構設計開始,就是專為變廢為寶的生意而生。\n\n哈囉~我是 Wikelo。你喜歡找東西來做其他東西,我也是。這艘船在這方面很棒。Wikelo 讓它變得更好一點點。 +TheCollector_ShipMod_MISC_Fortune_VehicleName=MISC 拾運者「Wikelo 特別款」 +TheCollector_ShipMod_MISC_Fortune_VehicleNameShort=拾運者「Wikelo 特別款」 +TheCollector_ShipMod_MRAI_GuardianQI_VehicleDesc=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:攔截\n\n敵人在面對強大的對手時可能會逃跑,這並不奇怪,但由於其量子攔阻能力, 未來守護者 QI 保證你的敵人再無戰鬥的能力。 未來的工程師利用基礎守護者的最佳功能,使 QI 變體成為任何防護部隊的理想補充。\n\nWikelo 很喜歡這艘船。一定要爬上去玩一玩。還會加裝零件,讓它變得更有用。玩得很開心。 +TheCollector_ShipMod_MRAI_GuardianQI_VehicleName=MRAI 守護者 QI「Wikelo 特別款」 +TheCollector_ShipMod_MRAI_GuardianQI_VehicleNameShort=守護者 QI「Wikelo 特別款」 +TheCollector_ShipMod_MRAI_Pulse_VehicleDesc=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:戰鬥\n\n未來的工程師們致力於打造一款能夠實現更多功能的敞篷摩托車。讓駕駛員能夠更好地掌控性能的貼身輪廓;助力征服艱險地形的靈敏懸浮系統;能帶來更智慧的戰鬥體驗,與載具的魂魄完美融合的訂製武器,以上的一切,造就了未來 脈衝。\n\nWikelo 花了不少時間在行星上飆車。做些調整,讓你也能飆很快。你會喜歡的。 +TheCollector_ShipMod_MRAI_Pulse_VehicleName=MRAI 脈衝「Wikelo 特別款」 +TheCollector_ShipMod_MRAI_Pulse_VehicleNameShort=脈衝「Wikelo 特別款」 +TheCollector_ShipMod_URSA_Medivac_VehicleDesc=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:醫療\n\n即使在最偏遠的行星目的地,也有人可以伸出援手。 醫療型大熊座由 RSI 設計,可穿越最崎嶇的地形,配備3級醫療床,非常適合在最需要的地方提供援助。\n\nWikelo 在此。做了點修改。增加了一些零件,希望可以多一點用途。希望你喜歡。 +TheCollector_ShipMod_URSA_Medivac_VehicleName=RSI 大熊座 醫療型「Wikelo 特別款」 +TheCollector_ShipMod_URSA_Medivac_VehicleNameShort=大熊座 醫療型「Wikelo 特別款」 +TheCollector_ShipMod_XIAN_Nox_VehicleDesc=製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n專業定位:競速\n\n和 Nox 2947 版一起放飛自我。這款奧珀出品的敞篷賽車擁有極高的速度和靈活的機動,可以在星球表面以及外太空飛速行駛。諾克斯作為一輛專門為人類駕駛員重新設計的賽車首次進入人類世界。\n\nWikelo 有很多 Xi'an 朋友。真的很喜歡他們建造的東西,我也會把我做的東西加進去。非常漂亮,而且感覺很輕盈。 +TheCollector_ShipMod_XIAN_Nox_VehicleName=XNAA Nox「Wikelo 特別款」 +TheCollector_ShipMod_XIAN_Nox_VehicleNameShort=Nox「Wikelo 特別款」 +TheCollector_Ships_Constellation_Taurus_Desc=Wikelo 偶然發現了建造金牛座的計劃。這艘飛船不錯,但 Wikelo 的造船技術更好一些,也更漂亮。如果你願意,可以帶點東西過來。 +TheCollector_Ships_Constellation_Taurus_TItle=想要一台金牛座飛船嗎?「星座 金牛座·Wikelo 戰爭特別款」 +TheCollector_Ships_Crusader_A2_Desc=把東西帶來給威克洛,我幫你把 A2 星際運輸機改得更好打。打仗打得讓你叫它 A1!再見。 +TheCollector_Ships_Crusader_A2_Title=星際運輸機 A2 戰爭模組 +TheCollector_Ships_Drake_Golem_Dec=宇宙需要資源,所以 Wikelo 總是尊重那些挖掘資源的人。很好的職業。如果你剛開始,想提升魔象飛船的效率,我可以幫你。 \n\n帶來。 \n\n我做。 +TheCollector_Ships_Drake_Golem_Title=Golem Rocks「魔象」 +TheCollector_Ships_F7_MK2_Desc=知道你們人類有多喜歡海軍,所以 Wikelo 現在有一台了。如果你想要 Wikelo 版的 F7C MkII,把東西給我就好了。\n\n真有意思。\n\n再見。 +TheCollector_Ships_F7_MK2_TItle=Wikelo 這邊有海軍的 F7「F7C-M MK II 大黃蜂 Wikelo 特別款」 +TheCollector_Ships_F8C_Mil_Desc=我可以幫你訂製一艘 F8C,它能帶給你優秀的戰鬥性能,還能讓你打造一艘更好的戰鬥船。把東西拿來,我幫你做。再見。 +TheCollector_Ships_F8C_Milt_TItle=來一台為戰爭而造的 F8?「F8C Wikelo 戰爭特別款」 +TheCollector_Ships_F8C_Stealth_Desc=準備好零件,為喜歡潛行而非戰鬥的玩家打造實用的飛船。為 F8C 飛船來打造更強大的飛船吧。 Wikelo 所需的零件都已準備好,現在由你決定吧。再見。 +TheCollector_Ships_F8C_Stealth_TItle=鬼鬼祟祟的刺客「F8C Wikelo 潛行特別款」 +TheCollector_Ships_Firebird_Desc=一直在研究「宙斯盾」軍刀。 「焚鶯」的火力很猛。做工不錯,但可以做一些有趣的改變。如果你願意,我可以幫你。你看看再告訴我。再見。 +TheCollector_Ships_Firebird_TItle=來一台特別的焚鶯?「軍刀 焚鶯·Wikelo 戰爭特別款」 +TheCollector_Ships_Fortune_Indus_Desc=你好,我正在練習讓飛船飛得更好。 Xian 幫助人類造船。飛得好,打撈得也好。不過,如果你願意,Wikelo 可以做得更好。帶上東西就行了。再見。 +TheCollector_Ships_Fortune_Indus_TItle=專門為你準備的拾運者「拾運者 Wikelo 特別款」 +TheCollector_Ships_Guardian_Desc=這艘船看起來像守護者裡的變體。造型有趣。刺痛感很強。 Wikelo 可以為你定製版本,讓你的敵人也蜇人。再見。 +TheCollector_Ships_Guardian_TItle=來一台戰鬥加強版的守護者?「守護者 Wikelo 戰爭特別款」 +TheCollector_Ships_GuardianQI_Desc=像外星船。這艘船能幫忙擊落另一艘船,但如果你想讓它擊落得更好,那就更好了。可以自己造。查看清單,然後告訴 Wikelo。再見。 +TheCollector_Ships_GuardianQI_TItle=守護者能很好的擊落其他飛船「守護者 QI Wikelo 特別款」 +TheCollector_Ships_Intrepid_Desc=如果您正在尋找一艘更勇敢的船,那就來吧。 Wikelo 可以幫您。帶上您的物品,Wikelo 會為您的船增添特別的裝飾,並為它披上漂亮的新外套。再見。 +TheCollector_Ships_Intrepid_TItle=把堅勇升級吧!「堅勇 Wikelo 上工特別款」 +TheCollector_Ships_Nox_Desc=Wikelo 認識很多西安人。講得很慢,但如果你有耐心的話會很有趣。這玩意兒能讓你快速穿越整個星球。Wikelo 做了一些調整,讓它更快。如果你願意,Wikelo 可以幫你做。再見。 +TheCollector_Ships_Nox_TItle=來一台特別的 Nox?「Nox Wikelo 特別款」 +TheCollector_Ships_Peregrine_Desc=Wikelo 不想比賽,但仍然可以讓快船跑得更快。如果你願意,就把東西帶給我,跑得更快。 +TheCollector_Ships_Peregrine_TItle=Wikelo 特別改裝的游隼 Mod「軍刀 遊準·Wikelo 戰爭特別款」 +TheCollector_Ships_Prowler_Util_Desc=威克洛很努力。你很努力。潛行者多功能型也很努力。但你把對的東西帶來給我,我讓它更努力,然後你就可以少努力一點。再見。 +TheCollector_Ships_Prowler_Util_Title=潛行者更多功能(Prowler More Utility) +TheCollector_Ships_Pulse_Desc=Wikelo 非常喜歡這艘小型人類飛船。脈衝感覺很快。可以進行多種配置來提高脈衝的速度。如果你需要,我可以給你一些我喜歡的配置脈衝。我列出了一些我需要的工作清單。再見。 +TheCollector_Ships_Pulse_TItle=加強版的脈衝懸浮摩托「脈衝 Wikelo 特別款」 +TheCollector_Ships_Scorpius_Desc=不知道這名字是什麼意思,但這艘船速度很快,戰鬥力也很強。如果調整一下,會更好。你看 Wikelo 需要的物品清單,去拿來,我來做。再見。 +TheCollector_Ships_Scorpius_TItle=製造一台特別版的天蠍座「天蠍座 Wikelo 潛行特別款」 +TheCollector_Ships_Spirit_C1_Desc=Wikelo 喜歡實用的貨船。魂靈很有用。如果你想要一艘,我可以幫你造。只要把東西帶給我,我就做。再見。 +TheCollector_Ships_Spirit_C1_TItle=魂靈的貨運加強版「C1 魂靈 Wikelo 特別款」 +TheCollector_Ships_Starfighter_Inferno_Desc=星際戰鬥機「地獄火」是艘好船,但如果你想讓它在戰鬥中更強呢?威克洛知道該怎麼做。你把東西帶來給我,我幫你做。再見。 +TheCollector_Ships_Starfighter_Inferno_Title=星際戰鬥機「地獄火」特別版(Starfighter Inferno Special) +TheCollector_Ships_Starfighter_Ion_Desc=星際戰鬥機「離子」是艘好船,但能不能更潛行一點,對吧?在你射擊他們的時候給你的非朋友一個驚喜。我可以幫你。我需要對的物品,然後我才能給你。帶給我。再見。 +TheCollector_Ships_Starfighter_Ion_Title=潛行星際戰鬥機「離子」(Sneaky Starfighter Ion) +TheCollector_Ships_Starlancer_ATC_Desc=!!!描述有問題!!!!\n\n如果你喜歡大空間搬運物品,Wikelo 可以幫你做一些實用又奇妙的 MISC 船。把零件給我,我就能做出比 Xian 更好的版本。\n\n!!!描述有問題!!!! +TheCollector_Ships_Starlancer_ATC_Title=New Move Big Starlancer Ship「星際槍騎兵 TAC」 +TheCollector_Ships_Starlift_Max_Desc=!!!描述有問題!!!!\n\n如果你要搬運很多東西,海克力士船就很不錯。 Wikelo 甚至知道在保護國時期就開始使用的 Souli。非常大。如果你有需要的東西,Wikelo 可以給你類似的版本。看看清單,告訴我。\n\n!!!描述有問題!!!! +TheCollector_Ships_Starlift_Max_TItle=比 Max 更大更強「星際槍騎兵 MAX Wikelo 上工特別款」 +TheCollector_Ships_Terrapin_Medic_Desc=Wikelo 不懂這個人類詞彙,但船在危險時刻非常有用。如果你願意,能不能提供一下新版本?也許更有用? \n\n你飛過去再說吧。再見。 +TheCollector_Ships_Terrapin_Medic_Title=What is Terrapin?「水龜 救護型」 +TheCollector_Ships_Ursa_Desc=Wikelo 也涉足地面載具領域。我研究了大熊座,並進行了改進。把零件給我,我幫你製造。更好地探索星球吧。去吧。 +TheCollector_Ships_Ursa_TItle=製造一台特別版的大熊座「大熊座 醫療型 Wikelo 特別款」 +TheCollector_Ships_ZeusCL_Desc=Wikelo 可以製造新版宙斯貨運飛船。如果你願意,帶上所需物品,你就可以擁有這艘船。還好。再見。 +TheCollector_Ships_ZeusCL_TItle=宙斯的載貨專用版「宙斯 CL Wikelo 上工特別款」 +TheCollector_Ships_ZeusES_Desc=Wikelo 可以製造新版宙斯飛船。我知道它對人類很重要。不知道為什麼,但確實很有用。總之,可以升級,讓它更漂亮一些。我列出了需要的東西,如果你需要的話,就拿來吧。再見。 +TheCollector_Ships_ZeusES_TItle=特別版的宙斯「宙斯 ES Wikelo 上工特別款」 +TheCollector_Trade_GG_Coda_Desc=Wikelo 發現了一箱 Coda 手槍。原因很奇怪,不過如果你想聽的話,稍後再告訴你。總之,經過研究,我找到了一個讓槍看起來更好的好方法。看看吧,看看你是否有興趣。再見。 +TheCollector_Trade_GG_Coda_Name=修復一把終末曲手槍 +TheCollector_Trade_GG_ExpolrationSuit_Desc=也許你喜歡在非常炎熱、非常寒冷或有很多岩石的星球上行走。 Wikelo 可以為你製作一種名為 Novikov 的人類靈魂 Caldera 服裝,讓它更適合你。如果你想帶東西,我來做。再見。 +TheCollector_Trade_GG_ExpolrationSuit_Name=能讓你踏跡險地,而且蠻好看的 +TheCollector_Trade_GG_Karna_Desc=Wikelo 的朋友不得不用他們找到的飛船換取積分。 Wikelo 驚訝地發現裡面有很多箱子 Karna 槍。朋友肯定不要。總之,Wikelo 想辦法讓它更漂亮。如果你想要的話,帶點東西過來。再見。 +TheCollector_Trade_GG_Karna_Name=漂亮的卡爾納步槍 +TheCollector_Trade_GG_S71_Desc=人類所在的宇宙充滿危險。擁有一把好武器來應對困境真是太好了。 Wikelo 沒有太多武器,但可以把有用的武器變得更有用。如果你想要的話,帶點東西過來,我來做。 +TheCollector_Trade_GG_S71_Name=基於 S71 步槍打造 +TheCollector_Trade_GG_VentureSuilt_Desc=你喜歡冒險,對吧?這套盔甲很適合冒險。可以讓你去危險的地方,但不會太重。保持輕便。 Wikelo 找到了這些,如果你想要的話可以交換。你贏了,Wikelo 也贏了。再見。 +TheCollector_Trade_GG_VentureSuilt_Name=敢於冒險的 A 級冒險家 +TheCollector_Trade_GG_XanthuleSuit_Desc=Wikelo 非常喜歡 Syang Souli。他製作了非常實用的流線型飛行服。如果你願意,他甚至可以把飛行服做得更漂亮一些。我會帶東西過來的。 +TheCollector_Trade_GG_XanthuleSuit_Name=讓 Xi'an 的賢梭套裝變得更讚 +Tier1_Reward_DisplayMessage=你已獲得派羅補給紀念品 +Tier1_Reward_DisplayTitle=第一個派羅補給獎勵 +Tier2_Reward_DisplayMessage=你獲得了一把掠奪者-212「放逐者」雙管霰彈槍 +Tier2_Reward_DisplayTitle=第二個派羅補給獎勵 +Tier3_Reward_DisplayMessage=你獲得了禿鷲、探礦者和拾運者的放逐者塗裝 +Tier3_Reward_DisplayTitle=第三個派羅補給獎勵 +TimedSalvage_MissionComplete_Tow=載具被拖走 +TimedSalvage_MissionFail=打撈失敗 +TimedSalvage_obj_01_long=在保全人員到來之前,將 ~mission(location) 的 ~mission(ship) 回收乾淨 +TimedSalvage_obj_02_long=保全人員預計到達時間:~mission(time)分鐘 +TimedSalvage_obj_02_short=保全預計到達:%ls +TimedSalvage_subobj_long_01a=前往 ~mission(location|address) +TimedSalvage_subobj_long_01b=打撈 ~mission(ship) +TimedSalvage_subobj_marker_01b=打撈 +TimedSalvage_subobj_short_01a=前往 ~mission(location) +TimedSalvage_TimerExpires=警告:有潛在的來襲威脅 +TimeSensative_Recover_marker_001=Zeta-脯胺酸化合物 +TimeSensitive_Recover_desc=~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverDesc) +TimeSensitive_Recover_from=~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverFrom) +TimeSensitive_Recover_header=目前合約:~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverTitle) +TimeSensitive_Recover_obj_long_001=在~mission(Location|Address)收取 Zeta-脯胺酸化合物容器 +TimeSensitive_Recover_obj_long_002=在時限到達貨物失效之前,將收取的Zeta-脯胺酸化合物容器送至 ~mission(Destination|Address) +TimeSensitive_Recover_obj_short_001=已收集 :%ls個容器 +TimeSensitive_Recover_obj_short_002=將容器送至 ~mission(Destination) +TimeSensitive_Recover_title=~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverTitle) - ~mission(Reward) +TimeTrial_ExtendedTextToken_CompleteRaceToken=- ~mission(AchievedFinish) ~mission(TotalRaceTime|t.) (~mission(TotalTimeInterval|t.+)) +TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedBronze=獲得銅牌 +TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedDiamond=新的賽道記錄! +TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedGold=獲得金牌 +TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedPlatinum=獲得白金獎 +TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedSilver=獲得銀牌 +TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_DNF=沒有完成 +TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_NoMedal=未獲得名次 +TimeTrial_ExtendedTextToken_Interval_Total_Display=計時點:~mission(TotalTimeInterval|t.)。 +TimeTrial_ExtendedTextToken_InvalidVehicle=載具不和規 +TimeTrial_ExtendedTextToken_NotPilot=簽約駕駛員必須駕駛載具 +TimeTrial_ExtendedTextToken_RaceType_Ship=飛船 +TimeTrial_ExtendedTextToken_Split_Checkpoint_Display=計時點:~mission(CheckpointCurrentSplit|t.)。 +TimeTrial_ExtendedTextToken_Split_Total_Display=計時點:~mission(TotalTimeSplit|t.)。 +TimeTrial_ExtendedTextToken_VehicleValidation_Display=~mission(VehicleValidation) +TimeTrial_Obj_AwaitGo_03_DisplayTimer=比賽開始倒數 %ls +TimeTrial_Obj_AwaitGo_03_Long=準備比賽 +TimeTrial_Obj_AwaitGo_03_Short=準備比賽 +TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_CurrentTime_DisplayTimer=時間:%ls +TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_Long=完成比賽。 ~mission(CompleteRaceInfo) +TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_Short=完成比賽 +TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_TargetTime_Display=目標: ~mission(TargetTime|t.) +TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Display=前往 ~mission(Location) +TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Long=前往 ~mission(Location|address) +TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Marker=~mission(Location) +TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Short=前往 ~mission(Location) +TimeTrial_Obj_Optional_AchieveBronze_WInterval=獲得銅牌 ~mission(AchieveBronzeTargetTime|t.) (~mission(BronzeInterval|t.)) (+~mission(AchieveBronzeReward) aUEC) +TimeTrial_Obj_Optional_AchieveBronze=獲得銅牌 ~mission(AchieveBronzeTargetTime|t.) (+~mission(AchieveBronzeReward) aUEC) +TimeTrial_Obj_Optional_AchieveDNP_WInterval=未獲得名次 ~mission(AchieveDNPTargetTime|t.) (~mission(DNPInterval|t.)) (退還費用) +TimeTrial_Obj_Optional_AchieveDNP=未獲得名次 ~mission(AchieveDNPTargetTime|t.) (退還費用) +TimeTrial_Obj_Optional_AchieveGold_WInterval=獲得金牌 ~mission(AchieveGoldTargetTime|t.) (~mission(GoldInterval|t.)) (+~mission(AchieveGoldReward) aUEC) +TimeTrial_Obj_Optional_AchieveGold=獲得金牌 ~mission(AchieveGoldTargetTime|t.) (+~mission(AchieveGoldReward) aUEC) +TimeTrial_Obj_Optional_AchievePlatinum_WInterval=獲得白金獎 ~mission(AchievePlatinumTargetTime|t.) (~mission(PlatinumInterval|t.) (+~mission(AchievePlatinumReward) aUEC) +TimeTrial_Obj_Optional_AchievePlatinum=獲得白金獎 ~mission(AchievePlatinumTargetTime|t.) (+~mission(AchievePlatinumReward) aUEC) +TimeTrial_Obj_Optional_AchieveSilver_WInterval=獲得銀牌 ~mission(AchieveSilverTargetTime|t.) ((~mission(SilverInterval|t.)) - +~mission(AchieveSilverReward) aUEC) +TimeTrial_Obj_Optional_AchieveSilver=獲得銀牌 ~mission(AchieveSilverTargetTime|t.) (+~mission(AchieveSilverReward) aUEC) +TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Display=檢查點 %i / %i +TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Long_WSplit=到達檢查點 ~mission(CheckpointCurrent) - Split ~mission(CheckpointCurrentSplit|t.) (~mission(CheckpointCurrentInterval|t.+)) +TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Long=到達檢查點 ~mission(CheckpointCurrent) / ~mission(CheckpointTotal) +TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Marker_B=檢查點 ~mission(CheckpointCurrent) +TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Marker=檢查點 ~mission(CheckpointCurrent) +TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Short_WSplit=到達檢查點 ~mission(CheckpointCurrent) - Split ~mission(CheckpointCurrentSplit|t.) (~mission(CheckpointCurrentInterval|t.+)) +TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Short=到達檢查點 +TimeTrial_Obj_ReachFinishLine_05_Marker=終點線 +TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Display=進入 ~mission(RaceType) 的起始位置並等待倒數計時 +TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Long=進入 ~mission(RaceType) 的起始位置並等待倒數計時。 +TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Marker=起跑區域 +TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Short=進入 ~mission(RaceType) 的起始位置並等待倒數計時 +transit_arriving_in=進站時間 +transit_carriage_elevator=電梯 +transit_carriage_shuttle=穿梭艇 +transit_carriage_train=列車 +transit_carriage_tram=電車 +transit_departing_in=離站時間 +transit_elevator_arriving_in=電梯抵達時間 +transit_elevator_departing_in=電梯出發時間 +transit_elevator_in_transit=電梯行進中 +transit_generic_arriving_in=下一班進站時間 +transit_generic_departure_in=離站時間 +transit_generic_in_transit=正在行駛中 +transit_generic_next_stop=下一站 +transit_shuttle_arriving_at=正在進站 +transit_shuttle_arriving_in_in=在 +transit_shuttle_arriving_in=下一班進站時間 +transit_shuttle_departing_in=穿梭艇離站時間 +transit_shuttle_in_transit=穿梭艇行駛中 +transit_train_arriving_in=列車進站時間 +transit_train_departing_in=列車離站時間 +transit_train_in_transit=列車行駛中 +transit_tram_arriving_in=下一班抵達時間 +transit_tram_departing_in=電車離站時間 +transit_tram_in_transit=電車行駛中 +TransportGuild_RepUI_Area,P=WIP Area +TransportGuild_RepUI_Description,P=WIP Description +TransportGuild_RepUI_Focus,P=WIP Focus +TransportGuild_RepUI_Founded,P=WIP Founded +TransportGuild_RepUI_Headquarters,P=WIP Headquarters +TransportGuild_RepUI_Leadership,P=WIP Leadership +TransportGuild_RepUI_Name=星際運輸公會 +TravelObjective_Long,P=前往 ~mission(Location) +TravelObjective_Long1,P=前往 ~mission(MissionLocation) +TravelObjective_Marker_1,P=前往地點 +TravelObjective_Short,P=前往 ~mission(Location) +TravelObjective_Short1,P=前往 ~mission(MissionLocation) +Tut01_Hint01_ExitBed_Title=歡迎來到星際公民! +Tut01_Hint01_ExitBed=要從床鋪或座椅上起身,請按 [~action(default|pl_exit)]。 +Tut01_Hint01b_Regen_Title=死在宇宙中 +Tut01_Hint01b_Regen=恭喜你升天了!這在宇宙中是很常見的事情。在教學中你將會在你的住處重新甦醒。但在之後的每次死亡你都會在醫療設施中甦醒。 +Tut01_Hint02_Movement_Title=操作 – 基礎移動 +Tut01_Hint02_Movement=要轉動視角請使用 [~action(player|rotatepitch)] 和 [~action(player|rotateyaw)]。要進行移動請按下 [~action(player|moveforward)] [~action(player|moveleft)] [~action(player|moveback)] [~action(player|moveright)]。 +Tut01_Hint02a_Mobiglas_Title=mobiGlas – 日誌 +Tut01_Hint02a_Mobiglas=按下 [~action(player|mobiGlas)] 來使用 mobiGlas。然後從底部的 APP 列表中選擇“日誌”。 +Tut01_Hint02b_ContractManager_Title=mobiGlas – 合約管理器 +Tut01_Hint02b_ContractManager=您的 mobiGlas 合約應用程式會顯示待接受、執行中和已完成的合約。轉到“執行中”頁面來查看教學資訊。 +Tut01_Hint03_HungerThirst_Title=飢餓 & 口渴 +Tut01_Hint03_HungerThirst=飢餓和口渴狀態將在螢幕左下角顯示。吃飽喝足來維持健康狀態。 +Tut01_Hint04_InteractionMode_Title=互動模式 +Tut01_Hint04_InteractionMode,P=要使用互動模式請長按 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 與任何有藍色輪廓的物體進行互動。 +Tut01_Hint05_InteractionModeColours_Title=互動模式 +Tut01_Hint05_InteractionModeColours=藍色輪廓的物件能夠進行互動。 +Tut01_Hint06_EatAndDrink_Title=互動模式 +Tut01_Hint06_EatAndDrink=按下 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 來使用任何有藍色輪廓顯示物體的預設互動功能。當你手持物品時可以按下 [~action(player_choice|pc_item_primary)] 來使用。 +Tut01_Hint07_EquipHelmet_Title=頭盔 +Tut01_Hint07_EquipHelmet=當頭盔顯示出藍色輪廓時,長按 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 來查看互動選項,並選擇裝備動作來戴上頭盔。 +Tut01_Journal_From=遊玩指南 +Tut01_Journal01_GettingStarted_Content=歡迎來到星際公民!\n\n歡迎你來到930年以後的未來。在這個年代,人類已經遍布於群星之間,並受統治於地球聯合帝國(UEE)之下。雖然許多人類一輩子都不會離開他們的母星,但仍有人會被選中,駕駛著先進的星艦航行於星空之中,勇敢的面對不法之徒與敵對外星人,並在危險的環境中尋找他們的財富。\n\n~mission(JournalToken) +Tut01_Journal01_GettingStarted_Title=教學 - 歡迎來到星際公民宇宙 +Tut01_Journal02_TheBasics_Content=《星際公民》的宇宙是一個充滿活力的地方,玩家可以與周圍的許多環境進行互動。這種能力的基礎是遊戲的互動模式。\n\n如果您正在與某個物體(如門或食物)進行互動,它的上方就會出現一個提示。 如果長按互動按鈕,彈出選單會顯示更多互動選項。\n\n與介面互動時,還可以滾動螢幕上的可用選項列表。例如,在與電梯面板互動時,可以滾動瀏覽樓層選項列表。\n\n對於各種互動方式,您可能更喜歡使用不同的按鍵綁定。要查看或調整所有目前按鍵綁定,請使用「選項」選單的「按鍵綁定」分頁。 +Tut01_Journal02_TheBasics_Title=教學 - 互動模式 +Tut01_Obj01_ExitBed_Long=從你的床鋪上起身。 +Tut01_Obj01_ExitBed=離開床鋪 +Tut01_Obj01a_mobiGlas_Long=打開你的 mobiGlas 並查看日誌。 +Tut01_Obj01a_mobiGlas_Short=查看你的日誌 +Tut01_Obj02_DrinkWater_Marker=飲用瓶裝水 +Tut01_Obj02_DrinkWater=喝下 ~mission(DrinkNameShortUpper) +Tut01_Obj02_EatDrink_Long=補充你的飽食度和水分。 +Tut01_Obj02_EatFood_Marker=食用墨西哥捲餅 +Tut01_Obj02_EatFood=吃點食物 +Tut01_Obj03_EquipHelmet_Long=裝備你的頭盔。 +Tut01_Obj03_EquipHelmet_Marker=裝備頭盔 +Tut01_Obj03_EquipHelmet=裝備你的頭盔 +Tut01_subobj_DrinkWater_long_02a=飲用 ~mission(DrinkNameShortLower) 來恢復你的口渴值 +Tut01_subobj_EatFood_long_02a=攝取食物來補充你的飽食度 +Tut02_Hint00_Medal_Title,P=[N/A] 互動模式 – 儲存物品 +Tut02_Hint00_Medal,P=[N/A] 使用互動模式[~action(player_choice|pc_interaction_mode)]選擇“儲存”動作。\n這將把徽章放入你的庫存中。 +Tut02_Hint01_OpenDoor_Title=準備離開 +Tut02_Hint01_OpenDoor=與房門互動來離開居住艙。當你離開房間後就無法再次返回該房間。 +Tut02_Hint02_Sprint_Title=操作 – 基礎移動 +Tut02_Hint02_Sprint=要進行衝刺請長按 [~action(player|sprint)]。要進行蹲伏請按下 [~action(player|crouch)]。要進行跳躍請按下 [~action(player|jump)]。 +Tut02_Hint03_Elevator_Title=電梯 +Tut02_Hint03_Elevator=若要前往大廳,請使用電梯面板呼叫電梯到您目前的所在樓層。 +Tut02_Hint03a_GroundFloor_Title=樓層選擇 +Tut02_Hint03a_GroundFloor=看向控制面板時,長按 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 並且使用 [~action(player_choice|pc_item_primary)] 來選擇一個樓層。 +Tut02_Hint03b_SeeMap_Title=導航 +Tut02_Hint03b_SeeMap=城市和太空站中會有許多路牌和標誌來為您指引方向。你也可以透過 [~action(player|v_starmap)] 使用 mobiGlas 來打開地圖。 +Tut02_Hint04_RunSpeed_Title=操作 – 基礎移動 +Tut02_Hint04_RunSpeed=要想提高你的移動速度,請使用 [~action(player|fixed_speed_increment)]。想降低移動速度,請使用 [~action(player|fixed_speed_decremeent)] +Tut02_Hint04a_Kiosks_Title=在終端購物 +Tut02_Hint04a_Kiosks=當你面對購物終端時可以按下 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 來購買或出售物品。 +Tut02_Hint05_CrouchJump_Title=操作 – 基礎移動 +Tut02_Hint05_CrouchJump=要進行衝刺請長按 [~action(player|sprint)]。要進行蹲伏請按下 [~action(player|crouch)]。要進行跳躍請按下 [~action(player|jump)]。 +Tut02_Journal01_Trading_Content=《星際公民》宇宙中有許多獨特的裝備和服裝供您使用。這些物品可以從對手那裡掠奪,也可以從星際中的眾多商店中購買。主要著陸區的專門商店往往擁有滿足您基本需求的必要庫存,而較安靜的地區則可能有著獨特的變體或冷門裝備。\n\n要購買展示的物品,請走近該物品,物品會彈出一個資訊框。您還可以在購物亭上瀏覽商品。雖然這些購物亭的操作性不強,但透過購物亭的介面購買大批次商品還是會較為便利。購物亭還可以讓您選擇商品的配送地點--可以配送到地點儲物空間,也可以直接配送到您的個人物品欄。\n\n要出售物品,首先要確保這些物品是您的個人物品欄、地點儲物空間或存放在該地點的載具上的貨物。然後,您可以與商店的購物亭互動,使用「出售」分頁。在那裡,您可以選擇要出售的物品。並非所有商店都會購買所有物品。\n\n個人物品欄\n個人物品欄是角色身上的儲存空間。您可以使用此介面來排列和整理物品,在個人物品欄和地點儲物空間之間轉移物品,或將物品裝備到角色身上。請注意,某些物品在何時可以裝備上有一些要求,例如護甲需要穿在基底服上。所有物品欄的頂部都有一個容量條,顯示可以儲存多少物品。\n\n本地庫存\n你的地點儲物空間是與你目前所在地區相關的。例如,如果你在微科星上,你將無法存取你在18區的儲物空間。雖然地點儲物空間比個人物品欄要大得多,但它們仍然有自己的最大容量限制。\n\n隨著物品數量的增加,您可以使用地點儲物空間視窗頂部的分頁來篩選特定類別的物品和裝置。\n\n載具也有自己的儲物空間。這些庫存不會與載具上的其他玩家共享,您在載具上或載具停在目前著陸區時都可以存取這些儲物空間。\n\n物品遺失\n記住,在危險的宇宙中,你有可能會失去你的物品!當你死亡時,你個人物品欄中的物品將保留在你的屍體上,需要你去取回。當一個載具被摧毀時也是如此。其他玩家有可能會在你到來之前找到並拿走你遺失的物品。\n\n無論您或您的載具發生什麼情況,存放在大城市著陸區的任何物品都是安全的。 +Tut02_Journal01_Trading_Title=教學 - 購物&庫存 +Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_HUD,P=[N/A] Medal +Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_Long,P=[N/A] Store the UNE Unification War Medal in your inventory. +Tut02_Obj00_TakeMcGuffin,P=[N/A] Store the Medal in your Inventory +Tut02_Obj01_ExitApartment_HUD=開門 +Tut02_Obj01_ExitApartment_Long=打開房門然後離開居住艙。 +Tut02_Obj01_ExitApartment=打開房門並離開居住艙。 +Tut02_Obj02_TakeElevator_HUD=呼叫電梯 +Tut02_Obj02_TakeElevator_Long=乘坐電梯前往 ~mission(HubFloor) +Tut02_Obj02_TakeElevator=乘坐電梯前往 ~mission(HubFloor) +Tut02_Obj02a_SeeMap_HUD=查看地圖 +Tut02_Obj02a_SeeMap_Long=查看區域地圖。 +Tut02_Obj02a_SeeMap=查看區域地圖 +Tut02_Obj03_ToCubbyBlast_HUD_0=檢查點 +Tut02_Obj03_ToCubbyBlast_HUD_1=~mission(StoreName) +Tut02_Obj03_ToCubbyBlast_Long=前往 ~mission(StoreName) 零售商店 +Tut02_Obj03_ToCubbyBlast=前往 ~mission(StoreName) +Tut02_Obj03_ToShop_HUD=前往 ~mission(StoreName) +Tut02_Obj03_ToShop=在 ~mission(StoreName) 使用購物終端 +Tut02_Obj04_SellItem_HUD=使用終端 +Tut02_Obj04_SellItem_Long,P=[N/A] Sell the medal at Cubby Blast. +Tut02_Obj04_UseKiosk_Long=使用 ~mission(StoreName) 購物終端 +Tut02_Obj04_UseKiosk=使用購物終端 +Tut03_Part01_Hint01_BoardTrain_Title=導航前往著陸區 +Tut03_Part01_Hint01_BoardTrain=每座城市都有可以讓你穿梭於城市區域間的公共交通運輸工具。 +Tut03_Part01_Hint02_ExitTrain_Title=前往太空港 +Tut03_Part01_Hint02_ExitTrain=你可以在每輛交通工具的跑馬燈上看到下一站是哪裡。到達太空港後下車。 +Tut03_Part01_Obj01_ToStation_HUD=檢查點 +Tut03_Part01_Obj01_ToStation_Long=前往交通站點 ~mission(TransitNameShort)。 +Tut03_Part01_Obj01_ToStation=前往交通站點 ~mission(TransitNameShort) +Tut03_Part01_Obj01b_ToStation=前往轉運月台 ~mission(SpaceportStopName) +Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain_long=當下一班到達時登上 ~mission(TransitNameShort) +Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain=登上交通工具 +Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport_Long=於 ~mission(SpaceportStopName) 離開交通工具。 +Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport=於 ~mission(SpaceportStopName) 離開交通工具 +Tut03_Part02_Hint01_ToASOP_Title=ASOP 載具終端 +Tut03_Part02_Hint01_ToASOP=按下 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 使用 ASOP 載具終端來取得你的臨時教學專用飛船。首先點擊「申請取貨」,然後點擊「調用載具」來將飛船運送到可用的機庫。 +Tut03_Part02_Hint02b_ClaimShip=如果你的載具已被摧毀或不在目前位置,你首先需要將其 “申請保險”。等待時間和保險價格會因載具的不同而各不相同。 +Tut03_Part02_Hint03_ToHangar_Title=飛船機庫 +Tut03_Part02_Hint03_ToHangar=你的抬頭顯示介面上的標記顯示出你可以在哪座機庫找到你的飛船。使用機庫電梯來前往機庫。 +Tut03_Part02_Hint04_BoardShip_Title=載具 - 進入 +Tut03_Part02_Hint04_BoardShip=靠近飛船並按下 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 來開啟艙門。進入後別忘了關閉艙門。 +Tut03_Part02_Hint05_PilotSeat_Title=載具 – 駕駛座 +Tut03_Part02_Hint05_PilotSeat=按下 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 來坐到駕駛座上。 +Tut03_Part02_Hint06_PowerOn_Title=基礎操作 - 飛船航行 +Tut03_Part02_Hint06_PowerOn=要啟動飛船的各項系統,請長按 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 找到駕駛艙中的快速啟動按鈕,或是按下 [~action(vehicle_general|v_flightready)]。 +Tut03_Part02_Hint07_RequestTakeOff_Title=空中交通管制 +Tut03_Part02_Hint07_RequestTakeOff=長按 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 來點擊駕駛艙 MFD 上的翻頁箭頭切換至「通訊管理」頁面,然後聯繫當地 ATC 來請求起飛授權。 +Tut03_Part02_Hint08_TakeOff_Title=飛船航行 – 基礎移動 +Tut03_Part02_Hint08_TakeOff=以下的操作提示將指導你如何駕駛你的飛船。 +Tut03_Part02_Hint08b_ShipRotate_Title=飛船航行 – 基礎移動 +Tut03_Part02_Hint08b_ShipRotate=要進行左右桶滾請分別按下 [~action(spaceship_movement|v_roll_left)] 與 [~action(spaceship_movement|v_roll_right)]。 +Tut03_Part02_Hint08c_InSCMMode_Title=砲塔模式 - 戰鬥 +Tut03_Part02_Hint08c_InSCMMode=戰鬥模式適用於作戰;會限制航速,但武器和護盾可以使用。切換模式需要一些時間(以紅色載入條展示在你的航速表上)。 +Tut03_Part02_Hint10_RaiseLandingGear_Title=飛船航行 – 起落架 +Tut03_Part02_Hint10_RaiseLandingGear=按下 [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)] 來收起飛船起落架。 +Tut03_Part02_Hint11_FlightSpeed_Title=飛船航行 - 速度 +Tut03_Part02_Hint11_FlightSpeed=HUD 左側儀表板顯示的是你的行進速率。若要調整最大速度限制,請點按 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_speed_limiter_increment)] 來提高,或點按 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_speed_limiter_decrement)] 來降低。 +Tut03_Part02_Hint12_MaintainSpeed_Title=飛船航行 – 定速巡航 +Tut03_Part02_Hint12_MaintainSpeed=按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_throttle_swap_mode)] 來啟動“定速巡航”並保持航速。使用 [~action(spaceship_movement|v_space_brake)] 來進行煞停。 +Tut03_Part02_Hint13_Boost_Title=飛船航行 - 助推加速 +Tut03_Part02_Hint13_Boost=要使用飛船的助推加速系統,請在飛行時長按 [~action(spaceship_movement|v_afterburner)]。 +Tut03_Part02_Hint14_MouseLook_Title=基礎操作 – 自由視角 +Tut03_Part02_Hint14_MouseLook=機庫門可能在你的前方或上方。如果需要在座位上查看四周,請長按 [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)]。等待機庫門完全打開來繼續。 +Tut03_Part02_Obj01_ToASOP_HUD=調用教學專用飛船 +Tut03_Part02_Obj01_ToASOP_Long=找到 ASOP 載具終端 +Tut03_Part02_Obj01_ToASOP=找到 ASOP 載具終端 +Tut03_Part02_Obj02_SpawnShip_long=在 ASOP 載具終端上調用 “雙魚座” 教學專用飛船 +Tut03_Part02_Obj02_SpawnShip=調用教學專用飛船 +Tut03_Part02_Obj03_ToHangar_HUD=機庫電梯 +Tut03_Part02_Obj03_ToHangar_Long=乘坐電梯前往教學飛船所在的機庫。 +Tut03_Part02_Obj03_ToHangar=乘坐電梯前往教學飛船所在的機庫 +Tut03_Part02_Obj04_BoardShip_Long=登上教學專用飛船。 +Tut03_Part02_Obj04_BoardShip=登上教學專用飛船 +Tut03_Part02_Obj05_PrepForTakeOff_long=準備起飛。 +Tut03_Part02_Obj05_PrepForTakeOff=準備起飛 +Tut03_Part02_Obj06_ExitHangar_Long=駕駛教學飛船離開機庫。 +Tut03_Part02_Obj06_ExitHangar=駕駛教學飛船離開機庫 +Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers_HUD=到達檢查點 +Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers_long=跟隨 ~mission(Location|Name) 附近的檢查點 +Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers=跟隨 ~mission(Location|Name) 附近的檢查點 +Tut03_Part03_Hint01_EnterQT_Title=飛船航行 - 量子躍遷 +Tut03_Part03_Hint01_EnterQT=如果要進行遠距離航行時要先長按 [~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle_long)] 切換至 NAV 航行模式。量子躍遷模式[~action(seat_general|v_operator_mode_cycle_forward)] 會是預設的操作模式。接著請將準星對準目的地,並在充能完畢後長按 [~action(spaceship_quantum|v_toggle_qdrive_engagement)] 來啟動量子躍遷。 +Tut03_Part03_Hint01_GeneralReminderMM_Title=SCM 與 NAV 模式 +Tut03_Part03_Hint01_GeneralReminderMM=戰鬥模式下允許使用護盾和武器,但是航速將會受到限制。航行模式可以以更快的速度航行,但是會停用護盾和武器。 +Tut03_Part03_Hint01_SwapToNav_Title=切換至 NAV 航行模式 +Tut03_Part03_Hint01_SwapToNav,P=想要高速航行和使用量子航行時,請長按 [~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle_long)] 切換至 NAV 模式。這將停用武器和護盾。 +Tut03_Part03_Hint02_ExitQT_Title=飛船航行 – 量子躍遷 +Tut03_Part03_Hint02_ExitQT=當你靠近目的地時,量子躍遷將會自動結束。要退出量子躍遷模式,請按下 [~action(spaceship_quantum|v_toggle_qdrive_engagement)]。 +Tut03_Part03_Hint02b_ExitQT2_Title=飛船航行 – 量子躍遷 +Tut03_Part03_Hint02b_ExitQT2=退出量子躍遷後,請檢查您的速度。如果定速巡航模式仍處於啟動狀態,按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_throttle_swap_mode)] 來恢復到手動控制。 +Tut03_Part03_Hint02c_PingScan_Title=飛船戰鬥 – 雷達掃描 +Tut03_Part03_Hint02c_PingScan=要使用雷達掃描來短暫突出顯示附近的物體、飛船或地形,請長按 [~action(spaceship_radar|v_invoke_ping)] 後再放開,這在能見度低的情況下特別實用。 +Tut03_Part03_Hint03_RequestLanding_Title=空中交通管制 +Tut03_Part03_Hint03_RequestLanding=使用飛船顯示器中的“通訊”選單或按下 [~action(spaceship_movement|v_atc_request)] 聯繫太空站 ATC 請求著陸許可。 +Tut03_Part03_Hint04_ApproachBaijini_Title=飛船航行 - 著陸 +Tut03_Part03_Hint04_ApproachBaijini=你的抬頭顯示介面上會有一個標記指示被分配的著陸區。若要在靠近時降低最大速度,請按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_speed_limiter_decrement)]。 +Tut03_Part03_Hint05_LowerLandingGear_Title=飛船航行 - 著陸 +Tut03_Part03_Hint05_LowerLandingGear=需要降下起落架時,請按下 [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)]。 +Tut03_Part03_Hint06_Landing_Title=飛船航行 - 著陸 +Tut03_Part03_Hint06_Landing=需要著陸時,請按下 [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)] 降落。當您到達停機坪附近時,可以長按 [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)] 來進行自動降落。 +Tut03_Part03_Hint07_ExitSeat_Title=飛船航行 - 著陸 +Tut03_Part03_Hint07_ExitSeat=需要離開駕駛座時,請長按 [~action(default|pl_exit)]。 +Tut03_Part03_Hint08_TakeElevator_Title=電梯 +Tut03_Part03_Hint08_TakeElevator=看向控制面板時,長按 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 並且使用 [~action(player_choice|pc_item_primary)] 來選擇一個樓層。 +Tut03_Part03_Hint09_UseASOP_Title=ASOP 載具終端 +Tut03_Part03_Hint09_UseASOP=使用 ASOP 載具終端「儲存」教學飛船。教學完成後,您就可以使用自己的載具了。 +Tut03_Part03_Hint10_Congratulations_Title=恭喜! +Tut03_Part03_Hint10_Congratulations=您已經準備好去探索宇宙了。如果需要額外的指導,請查看您的日誌摘要以及善用線上知識庫,又或是向社群的玩家們請求幫助。 +Tut03_Part03_Journal01_TraversingtheVerse_Content=恭喜!\n\n您已經完成星際公民教學,並準備好去探索宇宙了!\n\n從現在開始您可以自行決定自己想要過何種太空生活。您 mobiGlas 裡的合約應用程式中著多種多樣的機遇在等您發掘,從簡單的快遞任務到危險的犯罪任務一應俱全。加把勁,這樣您便可以在各種組織那裡積累聲望來解鎖那些獎勵更為豐厚的合約。無論是走上犯罪之路還是去追捕賞金來捍衛法律,這都是您選擇的人生。\n\n或者說,您想走上一條獨屬自己的道路?那麼請隨意使用 mobiGlas 裡的地圖來探索史丹頓星系中究竟有些什麼。從白雪皚皚的微科荒原到奧里森的浮空都市,這裡仍有許多東西等待著您去了解與探尋。如果需要更進一步的幫助,您可以在 Spectrum 論壇(星際公民官網)的導引系統中尋求老玩家們的指引,也可以到線上知識庫中閱讀有用的文章,或是在聊天框裡直接尋求幫助。您的日誌同樣也是一項寶貴的資源,其中囊括了針對教學中所有內容進行總結和闡述的條目。\n\n不過當您想要前往主要城市和太空站之外的地方時,請務必多加小心。在這些受到保護的禁火區之外,會有很多危險攔在您的財富之路上。無論您下一步打算幹什麼,請注意安全!\n\n熟 能 生 巧\n如果您對練習飛行技巧或體驗戰鬥感興趣但又不想弄壞自己的愛船,星際公民的遊戲主選單中有著一項名為“競技場指揮官”的街機模式。\n\nMOBIGLAS\n您的 mobiGlas 個人電腦裡有著各式各樣對宇宙生活至關重要的功能和應用程式。下面會按照 mobiGlas 底部的可使用圖示順序來列出這些應用程式。\n\n_______________________________________\nMOBIGLASS APPs\n\n首頁 - 顯示您的個人狀態資訊,包括您的健康狀況以及名下擁有多少信用點。\n\n健康 - 顯示您目前的身體狀況和可能遭受到的傷害的最新資訊。\n\n通訊 - 顯示聊天頻道,好友,以及組隊系統中的待處理申請。可以在此組建小隊,邀請其它玩家,或者是傳送好友邀請。您也可以在該應用程式中開啟或關閉區域語音功能。\n\n合約 - 查看,接受,管理合約。合約應用程式被劃分為了以下標籤,分別是:一般,已接,歷史。\n• 切換已驗證和未經驗證分頁,讓您從符合UEE和當地法律法規的本地合約和來歷不明,且可能會違反當地法律法規的合約之間進行選擇。\n• 一旦你接受了某項合約,它就會被轉移到已接受標籤中。當合約結束時,無論是成功完成還是什麼其它情況,歷史標籤中都會保留有一份記錄。\n\n地圖 - 存取本地地圖和星圖來設定路線和放置個人標記。\n\n日誌 - 實用資訊和文件的歷史記錄,包括教學資訊。\n\n資產 - 可以找到您在宇宙中儲存的任何資產的位置。選中一項資產來查看額外詳細資訊。\n\n聲譽 - 即時記錄你和獨立組織或聯絡人之間的聲譽狀況。\n\n錢包 - 向任何玩家傳送 aUEC。小隊成員固定顯示於選擇列表的頂端。\n\n維護 - 當你停泊在合適的地點時,從維修,補給,和加油中為你的載具選擇服務。\n\n載具 - 對儲存於您目前所在位置,任意您所擁有的飛船進行元件和塗裝上的自訂改造。您所需要使用的元件和塗裝必須位於您目前位置的庫存中。\n\n\n\n +Tut03_Part03_Journal01_TraversingtheVerse_Title=教學 - 暢遊宇宙 +Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini_01=量子躍遷至 ~mission(Destination|Name) +Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini_Long=使用量子躍遷前往 ~mission(PlanetName) 上空的太空站 ~mission(Destination|Name)。 +Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini=使用量子躍遷前往 ~mission(Destination|Name) +Tut03_Part03_Obj01b_ReachBaijini=前往 ~mission(Destination|Name) +Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini_Long=在 ~mission(Destination|Name) 著陸。 +Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini_Marker=在 ~mission(Destination|Name) 著陸 +Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini=在 ~mission(Destination|Name) 著陸 +Tut03_Part03_Obj03_StoreShip_HUD=呼叫電梯 +Tut03_Part03_Obj03_StoreShip_Long=使用 ASOP 載具終端在 ~mission(Destination|Name) 收回教學飛船。 +Tut03_Part03_Obj03_StoreShip=在 ~mission(Destination|Name) 儲存教學飛船 +Tut03_Part03_Obj4_UseASOP_HUD=儲存教學飛船 +Tutorial_Area18_Cityflight=市航穿梭車 +Tutorial_Area18_CityflightShuttle_Lower=市駁穿梭艇 +Tutorial_Area18_CityflightShuttle_Upper=市駁穿梭艇 +tutorial_from=遊戲指南 +Tutorial_Orison_SkywayTransit=奧里森天路 +Tutorial_Shop_Area18=Cubby Blast +Tutorial_Shop_Lorville=坦姆尼父子 +Tutorial_Shop_NewBab=Kel-To 便利商店 +Tutorial_Shop_Orison=Kel-To 便利商店 +Tutorial_Water_Lower=水 +Tutorial_Water_Upper=水 +Tutorial01_Area18_JournalToken=目前,您正位於史丹頓星系的第三顆行星弧光星的18區,這個星系與人類的起源地太陽系相距甚遠。該星系中的四顆行星皆由巨型企業所有,巨型企業從地球聯合帝國購買了各自的行星,並且現在管理著對應的太空領域。它們分別是:赫斯頓動力、十字軍工業、弧光集團和微科公司。\n\n~mission(Location|Name) 是覆蓋在弧光星表面的超大型城市的主要商業區。從這裡開始,教學將引導您前往 ~mission(Destination),這是位於該行星軌道上的太空站,可以作為您進一步探索史丹頓星系的門戶。 +Tutorial01_Lorville_JournalToken=目前,您正位於史丹頓星系的第一顆行星赫斯頓的羅威爾,這個星系與人類的起源地太陽系相距甚遠。該星系中的四顆行星皆由巨型企業所有,巨型企業從地球聯合帝國購買了各自的行星,並且現在管理著對應的太空領域。它們分別是:赫斯頓動力、十字軍工業、弧光集團和微科公司。\n\n~mission(Location|Name) 是這座繁榮都市的主要商業區,也是赫斯頓動力公司企業帝國的核心。從這裡開始,教學將引導您前往 ~mission(Destination),這是位於該行星軌道上的太空站,可以作為您進一步探索史丹頓星系的門戶。 +Tutorial01_MissionDesc=恭喜您,邁出了探索宇宙的第一步!\n\n在接下來的教學裡,您將會學習如何在太空中以及在地面徒步探索宇宙。\n\n首先我們會幫您熟悉一些基礎移動操作,並在您仍身處“膠囊公寓”(或是住宅)中時熟悉一下mobiGlas的使用方法。請跟隨您的HUD(抬頭顯示)上的目標與提示來繼續完成本任務。 +Tutorial01_MissionTitle=教學 - 邁出第一步 +Tutorial01_NewBab_JournalToken=目前,您正位於史丹頓星系的第四顆行星微科星的新巴貝奇,這個星系與人類的起源地太陽系相距甚遠。該星系中的四顆行星皆由巨型企業所有,巨型企業從地球聯合帝國購買了各自的行星,並且現在管理著對應的太空領域。它們分別是:赫斯頓動力、十字軍工業、弧光集團和微科公司。\n\n~mission(Location|Name) 是一座豪華的圓頂城市,是帝國領先的電腦和軟體開發商微科公司的總部,以製造 mobiGlas 而聞名。從這裡開始,教學將引導您前往 ~mission(Destination),這是位於該行星軌道上的太空站,可以作為您進一步探索史丹頓星系的門戶。 +Tutorial01_Orison_JournalToken=目前,您正位於史丹頓星系的第二顆行星十字軍的奧里森,這個星系與人類的起源地太陽系相距甚遠。該星系中的四顆行星皆由巨型企業所有,巨型企業從地球聯合帝國購買了各自的行星,並且現在管理著對應的太空領域。它們分別是:赫斯頓動力、十字軍工業、弧光集團和微科公司。\n\n棲息在十字軍大氣高層的 ~mission(Location|Name) 是這座浮空城的主要平台。從這裡開始,教學將引導您前往 ~mission(Destination),這是位於該行星軌道上的太空站,可以作為您進一步探索史丹頓星系的門戶。 +Tutorial02_MissionDesc=做得漂亮!\n\n在完成了教學的第一部分後,您現在應該對基礎移動控制、自身飢渴狀態管理、還有一些mobiGlas的核心功能——即合約管理器和日誌都有所了解了。\n\n接下來的部分將會幫您熟悉一下 ~mission(Location|Name),並帶您去逛一下 ~mission(Location|Name) 的武器店 ~mission(StoreName)。\n\n您可以使用聯合地球信劵(UEC)在這些商店中進行購物。在星際公民的阿爾法測試階段,我們會使用名為aUEC(阿爾法聯合地球信劵)的貨幣。這是一種專門用於測試遊戲內經濟和平衡系統的臨時貨幣。 +Tutorial02_MissionTitle=教學 - 你的第一次出行 +Tutorial03_MissionDesc=您馬上就要完成本教學了。接下來就該起飛了!\n\n既然您已經處理完了 ~mission(Location|Name) 的事務,那麼是時候離開城市了——接下來還會離開這顆星球。請前往 ~mission(TransitNameShort) 乘坐穿梭艇,這些穿梭艇可以帶您前往 ~mission(Location|Name) 各地。不過目前您的目的地是空港,在那裡會有一艘鐵砧航太的 C8 雙魚座臨時供您使用。\n\n這艘方正小巧的探索船是艘很棒的入門船,非常適合想要展翅高飛的新手駕駛員們使用。 +Tutorial03_MissionTitle=教學 - 首次飛行 +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase1_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase2_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase3_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Countdown_Phase_30sec_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Countdown_Phase_60sec_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_AAGun_Defend_Phase1_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_LaserOverload_Defend_Phase3= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_RadarOverload_Defend_Phase2_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_New_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Overtime_Success_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase1_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase2_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase3_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase1_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase2_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase3_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Intro_Overtime_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Intro_Phase_Phase1_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_AAGun_Halfway_Phase1_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_Halfway_Phase3_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_LowHealth_Phase3_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_NearlyDown_Phase3_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_LaserOverload_Recharge_Phase3_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarOverload_Recharge_Phase2_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_Halfway_Phase2_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_LowHealth_Phase2_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_NearlyDown_Phase2_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Lost_Phase2_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Unlock_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Traversal_Phase_Phase2_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Traversal_Phase_Phase3_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase1_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase2_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase3_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Countdown_Phase_30sec_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Countdown_Phase_60sec_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_Laser_UrgentAttack_Phase3_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_LaserOverload_Hack_Phase3_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_Phase_Phase1_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_RadarOverload_Hack_Phase2_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_RadarTower_UrgentAttack_Phase2_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_1stTake_Phase1_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_1stTake_Phase2_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_MiningPlatform_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_New_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Overtime_Fail_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Overtime_Success_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase1_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase2_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase3_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase1_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase2_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase3_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Intro_Overtime_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Intro_Phase_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_AAGun_Halfway_Phase1_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_LaserOverload_Recharge_Phase3_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarOverload_Recharge_Phase2_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarTower_Halfway_Phase2_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarTower_NearlyDown_Phase2_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Unlock_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Traversal_Phase_Phase2_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Traversal_Phase_Phase3_IG= +UDM_Allies=N/A +UDM_courier_dc_small_title_001=UDM本地貨運路線 +UDM_courier_fromdc_med_desc_001="你好,合格的運輸合作伙伴!\n\n今天是獲得更多第一手航運經驗的絕佳日子。\n\n如果你的飛船有足夠的儲存空間的話,我們在~mission(Location|Address)的~mission(Location)中有一大批包裹已經準備好需要運送。\n\n這可是職業發展的絕佳機會。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1) 的 ~mission(Pickup1|Address) 中取得所有包裹\n\n投遞地點(任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" +UDM_courier_fromdc_small_desc_001="你好,合格的運輸合作伙伴!\n\n如果你正在尋找一種簡單的方式獲取信用點,那就別在往下翻了!在~mission(Pickup1)的~mission(Pickup1|Address)有一些包裹正在等待運送。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1) 的 ~mission(Pickup1|Address) 中取得所有包裹\n\n投遞地點(任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" +UDM_courier_todc_med_desc_001="你好,合格的運輸合作伙伴!\n\n準備好嘗試運送數量大的包裹了嗎?那麼你要如何運送來自~mission(Location|Address)的~mission(Location)的貨物呢?先給船騰出空間,這樣你就應該準備好了!\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address) 的 ~mission(Dropoff1)\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" +UDM_courier_todc_small_desc_001="你好,合格的運輸合作伙伴!\n\n想選擇一條沒有一堆事情的簡單運輸路線嗎?\n那麼你應該會喜歡這份工作,你只需要從 ~mission(Location|Address) 運幾個包裹到 ~mission(Destination|Address) 的 ~mission(Destination) 就可以了!\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address) 的 ~mission(Dropoff1)\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" +UDM_internaldelivery_dc_desc_001="你好,認證的航運合作伙伴!\n\n想深入了解儲存管理和設施調整的複雜世界嗎?那就不要錯過這個機會,幫我們在 ~mission(Location|Address) 整理以下包裹吧。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n\n如果你對此感興趣,那就馬上接受這份合約吧!\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" +UDM_internaldelivery_dc_desc_002="你好,認證的航運合作伙伴!\n\n有興趣從事快遞服務工作,但又希望少跑路?那麼,下面這個在 ~mission(Location|Address) 的物流工作可能正是你一直在尋找的機會 -\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n\n接受這份合約,你就可以上路了。\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" +UDM_internaldelivery_dc_desc_003="你好,認證的航運合作伙伴!\n\n有興趣從事快遞服務工作,但又希望少跑路?那麼,下面這個在 ~mission(Location|Address) 的物流工作可能正是你一直在尋找的機會 -\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n\n所以,接受合約,我們開始工作吧。\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" +UDM_internaldelivery_dc_desc_004="你好,認證的航運合作伙伴!\n\n渴望積累物流和整理包裹的經驗?這有個 ~mission(Location|Address) 的工作也許適合你。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n\n你只需接受合約,然後就可以上路了。\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" +UDM_internaldelivery_dc_desc_005="你好,認證的航運合作伙伴!\n\n雖然路程並不是很遠,但 ~mission(Location|Address) 的包裹仍然需要專家的細心處理。你是我們需要找的專家嗎?\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item6|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff6|Address)\n\n你只需接受合約,然後就可以上路了。\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n\n" +UDM_internaldelivery_dc_title_001=UDM包裹處理員 +UDM_LocalDelivery_desc_01=Greetings Qualified Shipping Partner!\n\nLooking for an excuse to hit the skies with your cargo-ready vessel? Earn credits and explore the local area with this following carefully selected itinerary -\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n\nIf being your own supervisor and getting paid to fly your very own ship sounds like the perfect job, this contract is just what you've been looking for. Just be sure to bring your own handheld tractor beam for maximum efficiency. \n\nLooking forward to working with you,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- +UDM_LocalDelivery_desc_02=Greetings Qualified Shipping Partner!\n\nReady to contribute to our growing and expanding delivery network? Have a vessel at your disposal that can carry several packages and fly between local planetary bodies and satellites? We have just the opportunity for you with this carefully selected itinerary -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n\nIf this sounds like something you're interested in, please accept this offer right away! Just be sure to bring your own handheld tractor beam for maximum efficiency. \n\n\nLooking forward to working with you,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- +UDM_LocalDelivery_desc_03=Greetings Qualified Shipping Partner!\n\nInterested in earning credits from the comfort of your own cargo-ready vessel? Then the following carefully selected itinerary may be just the opportunity you've been looking for -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nAccept this contract and you'll be on your way. Just be sure to bring your own handheld tractor beam for maximum efficiency. \n\n\nLooking forward to working with you,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- +UDM_LocalDelivery_desc_04=Greetings Qualified Shipping Partner!\n\nAre you looking for exciting opportunities in the delivery sector? If you've got a can-do attitude and a sizeable cargo hold, we have a perfect opportunity for you.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n\nSo pick up that contract and let's get to work. Just be sure to bring your own handheld tractor beam for maximum efficiency. \n\n\nLooking forward to working with you,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- +UDM_LocalDelivery_desc_05=Greetings Qualified Shipping Partner!\n\nAre you lookin for an exciting new career from the comfort of your own cargo-ready vessel? Then the following itinerary may be just the opportunity you've been looking for -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) from the ~mission(Pickup5|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff5|Address) \n\nAll you need to do is accept the contract and you'll be on your way. Just be sure to bring your own handheld tractor beam for maximum efficiency. \n\n\nLooking forward to working with you,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- +UDM_LocalDelivery_desc_intro=Greetings Potential Qualified Shipping Partner!\n\nReady to contribute to our growing and expanding delivery network? Have a vessel at your disposal that can carry several packages and fly between local planetary bodies and satellites? Unified Distribution Management is looking for a pilot just like you! \n\nWe would love to evaluate your hiring potential with this carefully selected itinerary -\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n\nIf this sounds like something you're interested in, accept this offer right away! Just be sure to bring your own handheld tractor beam for maximum efficiency. \n\nLooking forward to working with you,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- +UDM_LocalDelivery_desc_rehire=Greetings Formerly Qualified Shipping Partner!\n\nReady for another chance to use your cargo-ready vessel to earn credits? Unified Distribution Management has chosen the following carefully selected itinerary as the perfect way to re-evaluate your skills -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n \nJust be sure to bring your own handheld tractor beam for maximum efficiency. \n\nLooking forward to working with you again,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- +UDM_LocalDelivery_header_01=UDM本地配送路線 +UDM_LocalDelivery_title_01=UDM本地配送路線 +UDM_LocalDelivery_title_intro=資格評估:UDM 本地配送 +UDM_LocalDelivery_title_rehire=資格複核:UDM 本地配送 +UDM_RepUI_Area=史丹頓IV +UDM_RepUI_Description=Yan Linfeld 和 Kalee Ora 開發了統一配送管理 (UDM) 軟體用於改善運輸效率,並因此獲得了微科2945青年創新獎。之後,他們很快就成立了一家公司並發展成熟。統一配送管理公司 (Unified Distribution Management) 透過準時的服務擊敗了大量競爭對手,最終承包了大量微科星與其衛星的運輸契約。 +UDM_RepUI_Focus=快遞 / 貨運 / 郵政服務 +UDM_RepUI_Founded=2946 年 +UDM_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 微科星 - 新巴貝奇 +UDM_RepUI_Leadership=Yan Linfeld 與 Kalee Ora 創辦人 +UDM_RepUI_Name=統一配送管理公司 +UDM_Rivals=N/A +UDM_UGF_collect_desc_001=你好,認證的運輸合作伙伴!\n\n如果你正在找快遞單子,我們這裡有個完美的機會給你!\n\n一個包裹正放在 ~mission(Location|Address) 等待被運送至 ~mission(Destination|Address)。聽起來很不錯,對吧?\n\n警告:該地區報告多起安全事故,請確保攜帶了足夠的防禦措施以保護自身安全。\n\n如果你對這個單子感興趣,那麼不要猶豫現在就接受吧! \n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n +UDM_UGF_collect_title_001=UDM包裹攬件 +UEE_From=地球聯合帝國 +UEE_Invictus_obj_long_01=參觀戰無不勝啟航週的主廳 +UEE_Invictus_obj_short_01=參觀戰無不勝主廳 +UEE_Invictus_Visit_Desc=各位公民與民眾您好,地球聯合帝國榮幸地宣布今年度的「戰無不勝啟航週」典禮正式開始。這個節慶最初始於 2542 年,當時地球聯合行星聯盟派遣海軍船艦前往每個定居行星,接送最新一批志願入伍的軍事志願者。\n\n如今在四百多年後,「戰無不勝啟航週」依然延續這項光榮傳統,慶祝那些為眾人挺身而出並保護帝國的人們,同時也能展示海軍艦隊最新加入的成員。\n\n今年度的慶典活動將舉辦於 史丹頓星系的弧光星 上,展覽大廳將展出部分的全新飛船,且還將舉辦全新的 伊德里斯體驗之旅 活動,您將能在 IO-North 大廈樓頂參觀一艘現役的伊德里斯。\n\n若您需要慶典活動的行程導覽,請接取此合約。為特別感謝您的盛情參與,我們與傭兵公會展開了合作,出席者將會獲得 ~mission(ScripAmount) 個代幣作為謝禮。\n\n感謝您的參與,預祝您能夠在戰無不勝啟航週慶典期間盡情享受節慶氛圍。 +UEE_Invictus_Visit_Marker=戰無不勝中央大廳 +UEE_Invictus_Visit_Title=戰無不勝啟航週快樂 +UEERanks_Marines_Enlisted_00=陸戰隊士兵 +UEERanks_Marines_Enlisted_01=陸戰隊一等兵 +UEERanks_Marines_Enlisted_02=陸戰隊代理下士 +UEERanks_Marines_Enlisted_03=陸戰隊下士 +UEERanks_Marines_Enlisted_04=陸戰隊中士 +UEERanks_Marines_Enlisted_05=槍炮軍士 +UEERanks_Marines_Enlisted_06=陸戰隊軍士長 +UEERanks_Marines_Officer_01=陸戰隊少尉 +UEERanks_Marines_Officer_02=陸戰隊中尉 +UEERanks_Marines_Officer_03=陸戰隊上尉 +UEERanks_Marines_Officer_04=陸戰隊少校 +UEERanks_Marines_Officer_05=陸戰隊中校 +UEERanks_Marines_Officer_06=陸戰隊上校 +UEERanks_Marines_Officer_07=陸戰隊准將 +UEERanks_Marines_Officer_08=陸戰隊少將 +UEERanks_Marines_Officer_09=陸戰隊中將 +UEERanks_Marines_Officer_10=陸戰隊上將 +UEERanks_Marines_Officer_11=陸戰隊總司令 +UEERanks_Marines_Officer_12=陸戰隊總長 +UEERanks_Navy_Enlisted_00=海軍新兵 +UEERanks_Navy_Enlisted_01=海軍水手 +UEERanks_Navy_Enlisted_02=海軍下士 +UEERanks_Navy_Enlisted_03=海軍中士 +UEERanks_Navy_Enlisted_04=海軍上士 +UEERanks_Navy_Enlisted_05=海軍士官長 +UEERanks_Navy_Enlisted_06=海軍總士官長 +UEERanks_Navy_Officer_01=海軍少尉 +UEERanks_Navy_Officer_02=海軍中尉 +UEERanks_Navy_Officer_03=海軍上尉 +UEERanks_Navy_Officer_04=海軍少校 +UEERanks_Navy_Officer_05=海軍中校 +UEERanks_Navy_Officer_06=海軍上校 +UEERanks_Navy_Officer_07=海軍准將 +UEERanks_Navy_Officer_08=海軍少將 +UEERanks_Navy_Officer_09=海軍中將 +UEERanks_Navy_Officer_10=海軍上將 +UEERanks_Navy_Officer_11=海軍司令 +UEERanks_Navy_Officer_12=海軍總長 +ugf_assassinate_desc=去殺一個人。 +ugf_assassinate_obj1_long=殺了這個該死的人。 +ugf_assassinate_obj1_marker=目標。 +ugf_assassinate_obj1_short=兇手。 +ugf_assassinate_subobj1_long=你得到地下設施裡去。 +ugf_assassinate_subobj1_marker=入口。 +ugf_assassinate_subobj1_short=前往地下設施。 +ugf_assassinate_title=殺一個人。 +ugf_clearall_objectivedisplay=剩餘人數 %ls。 +UGF_Defend_EnemiesLeft,P=剩餘敵人 %ls +UGF_Defend_Goto,P=前往 UGF +UGF_Defend_TimerTillWave,P=準備 %ls +UGF_Defend_WavesLeft,P=第 %ls 波 +UGF_eliminateall_obj_allies_long_01=切勿傷及友軍 +UGF_eliminateall_obj_allies_short_01=切勿傷及友軍 +UGF_eliminateall_obj_nocivs_long_01=切勿傷及無辜 +UGF_eliminateall_obj_nocivs_short_01=切勿傷及無辜 +UGF_Goto_UGF,P=前往 UGF +UGFCollect_Title,P=危險回收 +ui_Abandon=放棄合約 +ui_ac_ArenaCommanderLobby_ShipSlotsText=飛船槽位 +ui_ac_ElectronicAccessLobby_AddNewContact=添加新聯絡人 +ui_ac_ElectronicAccessLobby_ContactListText=聯絡人列表 +ui_ac_lobby_ChangeShip=更換飛船 +ui_ac_lobby_SelectedShip=已被選擇的飛船 +ui_ac_lobby_ShipSelectionButtonText=選擇載具 +ui_ac_MissingBadgeTooltip=你沒有此裝置的權限卡 +ui_ac_ShipDetails_EmptySeatPlayerName=駕駛位:空 +ui_ac_ShipDetails_GuestJoin=進入座位 +ui_ac_ShipDetails_GuestLeave=離開載具 +ui_ac_ShipDetails_GuestLocked=已上鎖 +ui_ac_ShipDetails_GuestOccupied=被佔用 +ui_ac_ShipDetails_Gunner=炮手 +ui_ac_ShipDetails_OwnerAIOccupied=被AI佔用 +ui_ac_ShipDetails_OwnerLocked=被上鎖 +ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToAll=向所有人開放 +ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToLobby=向大廳開放 +ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToParty=向小隊開放 +ui_ac_ShipDetails_Pilot=駕駛員 +ui_ac_ShipDetails_ScreenDescGuest=此螢幕顯示了目前選中飛船的座位分配以及是否有可供加入的空位。 +ui_ac_ShipDetails_ScreenDescOwner=使用此螢幕查看您的飛船上已被佔用的座位以及表明您是否想對玩家或NPC乘員開放這些座位。 +ui_ac_ShipDetails_ScreenName=飛船資訊 +ui_ac_ShipDetails_ShipChangeButtonText=更換飛船 +ui_ac_ShipDetailsPermissionChangeWarning_ScreenDesc=套用此變更會將玩家請離您的飛船,確定要繼續嗎? +ui_ac_SingleSeaterShipChangeNotice_ScreenDesc=此飛船的所有者選擇了一台單座載具並不能被加入。 +ui_ac_TeamA=小隊 1 +ui_ac_TeamB=小隊 2 +UI_Accept=接受 +ui_Accepted=已接受 +ui_AcceptMission=接受合約 +ui_AcceptOffer=接受合約 +ui_AccessArenaCommander=前往競技場指揮官 +ui_Accessible=可存取 +ui_ACDescLong=到模擬艙裡展示你的駕駛技術吧。在競速競技場中取得最佳單圈成績,亦或是參加一場團隊戰來看看誰是最好的纏鬥玩家。 +ui_Active_Scanning_Mode=脈衝充能中 +ui_AddFriendsHelper=將聯絡人的handle添加在這裡 +ui_aiming=瞄準 +ui_Alphabetical=按首字母排序 +ui_Apply_all_caps=套用 +ui_Apply=套用 +ui_applyChanges=套用變更? +ui_ApplyFilters=套用篩選條件 +ui_ApplyToShip=套用到載具 +ui_ApplyTT=套用變更 +ui_ApproveTransfer=確認轉帳 +ui_ArmourCapacityUnits=SP +ui_ArrangeItemsBy=物品排序為... +ui_AutomatedCargo,P=貨物轉移 +ui_Auxiliary=備用 +ui_Available=一般 +ui_Avionics=航電裝置 +ui_AwaitingMissionData=選擇一項合約 +ui_AwaitingMissionDescription=從左側選擇一項可用條目來瀏覽詳細資訊 +ui_Back=返回 +ui_BackTT=返回 +ui_Beacon=信標 +ui_BeginMatch=開始配對 +ui_BestLap=最佳單圈 +ui_BlockingMessagePopUpButtonConfirm=確定 +ui_bodydrag=拖曳人體 +ui_bodydragDrop=放下人體 +UI_BuildingBlocks_Semi=: +UI_BuildingBlocks_x=x +ui_buyIn=手續費: +ui_calibration_warning=警告!\n對準目標 +ui_Cancel_all_caps=取消 +ui_Cancel=取消 +ui_CancelMission=取消信標 +ui_Capacity=容量 +ui_Captures=佔領 +ui_Cargo_JettisonCargo=拋棄貨物 +ui_Category_All=所有分類 +ui_CC_ApplySkin,P=套用膚色 +ui_CC_BeginBlending,P=開始調整 +ui_CC_BlendDisabled=停用融合 +ui_CC_BlendEnabled=啟用融合 +ui_CC_BlendHint=- 將多個來源融合以自訂特徵 - +ui_CC_Brows_Description,P=僅調整眉骨 +ui_CC_Brows,P=眉骨 +ui_CC_ChangeColor,P=更換顏色 +ui_CC_Cheeks_Description,P=僅調整臉頰 +ui_CC_Cheeks,P=臉頰 +ui_CC_Crown_Description,P=僅調整腦殼 +ui_CC_Crown,P=腦殼 +ui_CC_CycleThroughSources,P=循環切換\n可用資源 +ui_CC_Ears_Description,P=僅調整耳朵 +ui_CC_Ears,P=耳朵 +ui_CC_Eyes_Description,P=調整眼睛形狀並選擇顏色 +ui_CC_Eyes,P=眼睛 +ui_CC_Gender_Description,P=選擇你的性別 +ui_CC_Gender,P=性別 +ui_CC_Hair_Description,P=選擇一個髮型和顏色 +ui_CC_Hair,P=頭髮 +ui_CC_InitialHead_Description,P=選擇你的基礎頭型 +ui_CC_InitialHead,P=初始頭型 +ui_CC_Jaw_Description,P=僅調整下巴 +ui_CC_Jaw,P=下巴 +ui_CC_Mouth_Description,P=僅調整嘴巴 +ui_CC_Mouth,P=嘴巴 +ui_CC_Nose_Description,P=僅調整鼻子 +ui_CC_Nose,P=鼻子 +ui_CC_RandomizeAll=全部隨機 +ui_CC_RandomizeBrow=隨機眉骨 +ui_CC_RandomizeCheek=隨機臉頰 +ui_CC_RandomizeCrown=隨機腦殼 +ui_CC_RandomizeEars=隨機耳朵 +ui_CC_RandomizeEyes=隨機眼睛 +ui_CC_RandomizeHair=隨機頭髮 +ui_CC_RandomizeHead=隨機頭部 +ui_CC_RandomizeJaw=隨機下巴 +ui_CC_RandomizeMouth=隨機嘴巴 +ui_CC_RandomizeNose=隨機鼻子 +ui_CC_Review_Description,P=檢閱你的公民 +ui_CC_Review,P=檢閱 +ui_CC_WarningStomp,P=在這裡變更會重設所有已選選項 +ui_CC_WholeHead_Description,P=同時調整全部特徵 +ui_CC_WholeHead,P=整個頭部 +ui_CCCamera=攝影機 +ui_CCEVA=E.V.A. +ui_CCEVAAdv=E.V.A.(進階) +ui_CCFPS=徒步 +ui_CCFPSAdv=徒步(進階) +ui_CCSpaceFlight=航行 +ui_CCSpaceFlightAdv=航行(進階) +ui_CCVehicle=載具 +ui_CG_Capacitor_Assignment=載具控制:三角電源分配系統 +ui_cg_docking=航行狀態:對接功能 +ui_CG_MFDs=載具控制:多功能顯示器 (MFD) +ui_cg_quantum_travel=航行狀態:量子躍遷 +ui_CG_SR_Mode=伺服器繪製器(僅開發者模式) +ui_CG_Turret_Advanced=砲塔控制:進階功能 +ui_CG_Turret_Main=砲塔控制 +ui_CG_Turret_Movement=砲塔控制:操控 +ui_CGAdvanCamControls=視角控制:進階視角調整 +ui_CGEAGeneral=電子裝置:通用 +ui_CGEASpectator=電子裝置:攝影機 +ui_CGEmotes=社交功能:表情動作 +ui_CGEVA=零重力行走:通用 +ui_CGEVAZGT=零重力行走:進階移動操作 +ui_CGFPSMovement=徒步狀態:通用 +ui_CGInteraction=快捷鍵 / 互動 / 思維系統 +ui_CGLightController=燈光照明 +ui_CGOpticalTracking=VoIP/臉部&頭部追蹤 +ui_CGSeatGeneral=載具控制:座位功能與操作模式 +ui_CGSpaceFlight=航行狀態:通用 +ui_CGSpaceFlightAI=航行狀態:AI +ui_CGSpaceFlightCockpit=載具控制:駕駛座快捷功能 +ui_CGSpaceFlightDefensive=載具控制:反制措施與護盾系統 +ui_CGSpaceFlightHUD=航行狀態:HUD +ui_CGSpaceFlightMining=載具控制:採礦 +ui_CGSpaceFlightMissiles=載具控制:飛彈操作 +ui_CGSpaceFlightMovement=航行狀態:移動操控 +ui_CGSpaceFlightPower=航行狀態:電源 +ui_CGSpaceFlightRadar=航行狀態:雷達掃描 +ui_CGSpaceFlightSalvage,P=載具控制:打撈 +ui_CGSpaceFlightScanning=載具控制:掃描模式 +ui_CGSpaceFlightTargetHailing=航行狀態:通訊功能 +ui_CGSpaceFlightTargeting=載具控制:目標鎖定 +ui_CGSpaceFlightTargetingAdvanced=載具控制:目標切換 +ui_CGSpaceFlightTurrets=砲塔控制 +ui_CGSpaceFlightView=載具控制:視角操作 +ui_CGSpaceFlightWeapons=載具控制:武器操作 +ui_CGStopWatch=實用功能:碼表 +ui_CGUIGeneral=社交功能:通用 +ui_CGUIInvite=社交功能:邀請 +ui_CGVehicleGeneral=地面載具:通用 +ui_CGVehicleGunner=地面載具:炮手 +ui_CGVehicleMobiGlas=載具控制:mobiGlas +ui_CGVehicleMovement=地面載具:移動操控 +Ui_ChangeMyShip=更改我的飛船 +ui_ChangePending=正在更改 +ui_ChangesApplied=更改完成 +ui_ChangesSavedToLoadout=已儲存配置變更 +ui_Chat=聊天 +ui_ChatHelper=按下 Enter 來進行聊天 +ui_chemsymbol_Ammonia="NH3" +ui_chemsymbol_Argon=Ar +ui_chemsymbol_CarbonDioxide="CO2" +ui_chemsymbol_CarbonMonoxide=CO +ui_chemsymbol_FineParticulateMatter="PM2.5" +ui_chemsymbol_Helium=He +ui_chemsymbol_Hydrogen=H +ui_chemsymbol_HydrogenCyanide=HCN +ui_chemsymbol_HydrogenDioxide="H2O" +ui_chemsymbol_Methane="CH4" +ui_chemsymbol_Methanol="CH3OH" +ui_chemsymbol_Nitrogen=N +ui_chemsymbol_Oxygen="O2" +ui_chemsymbol_Sarin=GB +ui_chemsymbol_SodiumChloride=NaCl +ui_chemsymbol_SulphurDioxide="SO2" +ui_chemsymbol_SulphurMonoxide=SO +ui_CI_Countermeasures_Decoy_Decrement=熱誘彈 - 發射數量:減少 - (輕按) +ui_CI_Countermeasures_Decoy_DecrementDesc=說明:減少一次所發射的數量。 +ui_CI_Countermeasures_Decoy_Increment=熱誘彈 - 發射數量:增加 + (輕按) +ui_CI_Countermeasures_Decoy_IncrementDesc=說明:增加一次所發射的數量。 +ui_CI_Countermeasures_Decoy_Launch_Panic=熱誘彈:緊急發射 (輕按) +ui_CI_Countermeasures_Decoy_Launch_PanicDesc=說明:一次性發射大量的反制措施。 +ui_CI_Countermeasures_Launch_All=反制措施:發射全部 +ui_CI_Countermeasures_Launch_AllDesc=說明:發射所有可用反制措施。 +ui_CI_Countermeasures_Launch_Decoy=熱誘彈:發射一次 (輕按) / 智慧型發射 (長按) +ui_CI_Countermeasures_Launch_DecoyDesc=說明:發射熱誘彈反制措施。 +ui_CI_Countermeasures_Launch_Noise=噪聲場:部署 (輕按) +ui_CI_Countermeasures_Launch_NoiseDesc=說明:部署噪聲場反制措施。 +ui_CI_hud_vjoy_cycle=虛擬搖桿 - 顯示 / 隱藏 (切換) +ui_CI_hud_vjoy_cycleDesc=說明:顯示和隱藏虛擬搖桿標示。 +ui_CI_MGV_Pitch_Down=頭部向下? +ui_CI_MGV_Pitch_UP=頭部向上? +ui_CI_MGV_ToggleBreakOnIdle=自動煞停 +ui_ci_mgv_v_pitch_hotas_desc=俯仰 上 / 下(雙手杆) +ui_ci_mgv_v_pitch_hotas=俯仰 上/下(軸向/雙手杆) +ui_ci_mgv_v_pitch_mouse_desc=俯仰 上 / 下 (滑鼠) +ui_ci_mgv_v_pitch_mouse=俯仰 上 / 下 (滑鼠) +ui_ci_mgv_v_yaw_hotas_desc=偏航 左 / 右(雙手杆) +ui_ci_mgv_v_yaw_hotas=偏航 左/右(軸向/雙手杆) +ui_ci_mgv_v_yaw_mouse_desc=偏航 左 / 右 (滑鼠) +ui_ci_mgv_v_yaw_mouse=偏航 左 / 右 (滑鼠) +ui_ci_transform_cycle_desc=切換展開與收起載具特殊功能組件 +ui_ci_transform_cycle=切換載具特殊組件/型態 +ui_ci_transform_deploy_desc=展開載具特殊功能組件 +ui_ci_transform_deploy=展開載具特殊組件/型態 +ui_ci_transform_retract_desc=收起載具特殊功能組件 +ui_ci_transform_retract=收起載具特殊組件/型態 +ui_ci_turret_change_position=變更砲塔位置 +ui_CI_TurretChangeMovementType=更改偏好移動類型 +ui_CI_TurretChangeMovementTypeDesc=說明:更改偏好移動類型。 +ui_CI_TurretChangeWeaponFireMode=切換射擊模式 (交替 / 齊射) +ui_CI_TurretInstantZoom=砲塔即時縮放 +ui_CI_TurretLimiterAbsolute=砲塔:速度限制器 (絕對值) +ui_CI_TurretLimiterRelative=砲塔:速度限制器 (相對值) +ui_CI_TurretLimiterRelativeDecrease=砲塔 - 速度限制器:減少 - (相對值) +ui_CI_TurretLimiterRelativeDecreaseDesc=說明:降低砲塔速度。 +ui_CI_TurretLimiterRelativeDesc=說明:改變相對軸速度限制器的設定 (例如滑鼠滾輪)。 +ui_CI_TurretLimiterRelativeIncrease=砲塔 - 速度限制器:增加 + (相對值) +ui_CI_TurretLimiterRelativeIncreaseDesc=說明:增加砲塔速度。 +ui_CI_TurretRemoteExit=退出遙控砲塔 +ui_ci_TurretToggleEsp_disable=停用砲塔瞄準增穩 +ui_ci_TurretToggleesp_enable=啟用砲塔瞄準增穩 +ui_CI_TurretToggleESPDesc=說明:啟用或停用砲塔瞄準增穩。 +ui_CI_TurrretToggleESP=砲塔瞄準增穩:開啟 / 關閉 (切換) +ui_ci_v_exit_desc=離開正在使用的載具座位。 +ui_ci_v_exit=離開載具座位 (長按) +ui_ci_v_ifcs_speed_limiter_reset_scm_desc=將速度限制器重設為全SCM。 +ui_ci_v_ifcs_speed_limiter_reset_scm=速度限制器 - 重設為SCM +ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_cycle_source_desc=這會使得瞄準準星跟隨你的HUD上的虛擬搖桿指示標線或者你的視角方向。 +ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_cycle_source=手動萬向節模式 - 切換虛擬搖桿 / 跟隨視角方向 (長按切換) +ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_lock_vector_desc=在手動萬向節模式下鎖定瞄準向量。 +ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_lock_vector=手動萬向節模式 - 鎖定瞄準向量 +ui_CI_VWeaponChangeWeaponFireMode=射擊模式 (交替 / 齊射) (循環切換) +ui_CI_VWeaponChangeWeaponFireModeDesc=說明:循環切換交替與齊射兩種射擊模式。 +ui_CIAccelRangeAbs=加速度限制器:提高 + / 降低 - (絕對加速度) +ui_CIAccelRangeAbsDesc=說明:以絕對值來提高或降低加速度限制器。 +ui_CIAccelRangeDown=加速度限制器:降低 - +ui_CIAccelRangeDownDesc=說明:降低加速度限制器。 +ui_CIAccelRangeRel=加速度限制器:提高 + / 降低 - (相對加速度) +ui_CIAccelRangeRelDesc=說明:以相對值 (原數值作為標準) 來提高或降低加速度限制器。 +ui_CIAccelRangeUp=加速度限制器:提高 + +ui_CIAccelRangeUpDesc=說明:提高加速度限制器。 +ui_CIAccelScaleAbs=定速巡航控制:提高 + / 降低 - (絕對速度) +ui_CIAccelScaleAbsDesc=說明:以絕對值來提高或降低推力大小。 +ui_CIAccelScaleDown=定速巡航控制:降低 - +ui_CIAccelScaleDownDesc=說明:以相對值 (原數值作為標準) 來降低推力大小。 +ui_CIAccelScaleRel=定速巡航控制:提高 + / 降低 - (相對速度) +ui_CIAccelScaleRelDesc=說明:以相對值 (原數值作為標準) 來提升或降低推力大小。 +ui_CIAccelScaleUp=定速巡航控制:提高 + +ui_CIAccelScaleUpDesc=說明:以相對值 (原數值作為標準) 來提高推力大小。 +ui_CIAdvanCamClearSave=刪除已儲存的視角預設 +ui_CIAdvanCamDOFDecrease=景深效果 (DoF):降低 - +ui_CIAdvanCamDOFIncrease,P=景深效果 (DoF):提高 + +ui_CIAdvanCamFOVDecrease=視角 (FOV):縮窄 - +ui_CIAdvanCamFOVIncrease=視角 (FOV):擴展 + +ui_CIAdvanCamLoad1=載入視角預設:1 +ui_CIAdvanCamLoad2=載入視角預設:2 +ui_CIAdvanCamLoad3=載入視角預設:3 +ui_CIAdvanCamLoad4=載入視角預設:4 +ui_CIAdvanCamLoad5=載入視角預設:5 +ui_CIAdvanCamLoad6=載入視角預設:6 +ui_CIAdvanCamLoad7=載入視角預設:7 +ui_CIAdvanCamLoad8=載入視角預設:8 +ui_CIAdvanCamLoad9=載入視角預設:9 +ui_CIAdvanCamModifier=進階視角控制模式 (長按) +ui_CIAdvanCamSave1=儲存視角預設:1 +ui_CIAdvanCamSave2=儲存視角預設:2 +ui_CIAdvanCamSave3=儲存視角預設:3 +ui_CIAdvanCamSave4=儲存視角預設:4 +ui_CIAdvanCamSave5=儲存視角預設:5 +ui_CIAdvanCamSave6=儲存視角預設:6 +ui_CIAdvanCamSave7=儲存視角預設:7 +ui_CIAdvanCamSave8=儲存視角預設:8 +ui_CIAdvanCamSave9=儲存視角預設:9 +ui_CIAdvanCamViewReset=重置目前視角 +ui_CIAdvanCamXOffsetNeg=鏡頭位置 (X 軸):負向偏移 (向左) +ui_CIAdvanCamXOffsetPos=鏡頭位置 (X 軸):正向偏移 (向右) +ui_CIAdvanCamYOffsetNeg=鏡頭位置 (Y 軸):負向偏移 (觀察者自由視角焦點向後) +ui_CIAdvanCamYOffsetPos=鏡頭位置 (Y 軸):正向偏移 (觀察者自由視角焦點向前) +ui_CIAdvanCamZOffsetNeg=鏡頭位置 (Z 軸):負向偏移 (向下) +ui_CIAdvanCamZOffsetPos=鏡頭位置 (Z 軸):正向偏移 (向上) +ui_CIAfterburner=助推加速 +ui_CIARMode=AR 模式 +ui_CIATCLoadingRequest=請求裝載貨物 +ui_CIATCRequest_Landing=呼叫 ATC 授權著陸 +ui_CIATCRequest_Takeoff=請求授權起飛 +ui_CIATCRequest=呼叫 ATC 授權著陸 +ui_CIATCRequestDesc=說明:聯繫空中管制員和其他著陸服務。 +ui_CIAttackAll=發射:全部武器 +ui_CIAttackGroup1=發射:1 號火力組 +ui_CIAttackGroup2=發射:2 號火力組 +ui_CIAttackGroup3=發射:3 號火力組 +ui_CIAttackGroup4=發射:4 號火力組 +ui_CIAutoland=自動降落功能 +ui_CIAutolandDesc=說明:啟動自動降落系統。 +ui_CIBombs_HudRangeDecrease=炸彈:降低 HUD 範圍 +ui_CIBombs_HudRangeDecreaseDes=說明:在投彈瞄準 HUD 中降低一格範圍。 +ui_CIBombs_HudRangeIncrease=炸彈:增加 HUD 範圍 +ui_CIBombs_HudRangeIncreaseDesc=說明:在投彈瞄準 HUD 中提高一格範圍。 +ui_CIBombs_HudRangeReset=炸彈:重置 HUD 範圍 +ui_CIBombs_HudRangeResetDesc=說明:在投彈瞄準 HUD 中將範圍重置為預設值。 +ui_CIBombs_ToggleDesiredImpactPoint,P=炸彈:切換所需的撞擊點 (輕按) +ui_CIBombs_ToggleDesiredImpactPointHold,P=炸彈:切換所需的撞擊點 (長按) +ui_CIBoost=助推加速 +ui_CIBrake=太空煞停 +ui_CICameraOrbit=檢視裝備-視角旋轉 +ui_CICenterAim=準星歸中 +ui_CICockpitCanopyToggleAll_Close_All=駕駛艙蓋 (關閉) +ui_CICockpitCanopyToggleAll_Open_All=駕駛艙蓋 (開啟) +ui_CICockpitDoorsCloseAll=艙門:全部關閉 (X) +ui_CICockpitDoorsCloseAllDesc=說明:一次關閉所有艙門。 +ui_CICockpitDoorsLockAll=艙門:全部鎖定 (O) +ui_CICockpitDoorsLockAllDesc=說明:一次鎖定所有艙門。 +ui_CICockpitDoorsOpenAll=艙門:全部開啟 (O) +ui_CICockpitDoorsOpenAllDesc=說明:一次開啟所有艙門。 +ui_CICockpitDoorsToggleAll_Close_All=艙門 (全部關閉) +ui_CICockpitDoorsToggleAll_Open_All=艙門 (全部開啟) +ui_CICockpitDoorsToggleAll=艙門:開啟 + / 關閉 - (切換) +ui_CICockpitDoorsToggleAllDesc=說明:一次切換所有艙門的開啟與關閉狀態。 +ui_CICockpitDoorsUnlockAll=艙門:全部解鎖 (X) +ui_CICockpitDoorsUnlockAllDesc=說明:一次解鎖所有艙門。 +ui_CICockpitFlightReady=快速啟動 (電源與飛航系統) +ui_CICockpitFlightReadyDesc=說明:快速啟動電源與飛航系統。 +ui_CICockpitLockToggleAll_Lock_All=艙門 (全部鎖定) +ui_CICockpitLockToggleAll_Unlock_All=艙門 (全部解鎖) +ui_CICockpitLockToggleAll=艙門:解鎖 (X) / 鎖定 (O) (切換) +ui_CICockpitLockToggleAllDesc=說明:切換解鎖或鎖定艙門。 +ui_CICockpitLockToggleAllPorts_Lock_All=飛船掛點\n(全部鎖定) +ui_CICockpitLockToggleAllPorts_Unlock_All=飛船掛點\n(解鎖全部) +ui_CICockpitPortsToggleAllDesc=說明:切換開啟或關閉連接埠。 +ui_CICoolerThrottleDown=冷卻器速率:降低 - +ui_CICoolerThrottleUp=冷卻器速率:提高 + +ui_CICoupleAimMove=前向視角:切換開 / 關 +ui_CICustomizeWeapon=武器 / 工具配件改裝 +ui_CICustomizeWeaponDesc=說明:進入武器與工具的配件改裝介面。 +ui_CICycleAudioChannel=循環切換語音頻道 +ui_CICycleAudioChannelDesc=說明:在多個語音頻道之間循環切換。 +ui_CICycleCMBack=反制措施類型 (上一個) (循環切換) +ui_CICycleCMFwd=反制措施類型 (循環切換) +ui_CICycleIFCSSafeties=切換 IFCS 安全限制 +ui_CICycleMouseAimMode=滑鼠瞄準模式 (循環切換) +ui_CICycleMouseMoveMode=滑鼠移動模式 (虛擬搖桿 / 相對模式) (循環切換) +ui_CICycleMouseMoveModeDesc=說明:在相對模式 (FPS 風格) 和虛擬搖桿模式中切換滑鼠操作飛船指向的方式。 +ui_CICycleRadarRange=調整雷達範圍 (循環切換) +ui_CICycleView=攝影機視角 (循環切換) +ui_CICycleViewMode=攝影機環繞模式 (循環切換) +ui_CICycleViewSecondary=攝影機次要視角 (循環切換) +ui_CICycleWeaponAmmoBack=飛彈類型 (上一個) (循環切換) +ui_CICycleWeaponAmmoFwd=飛彈類型 (下一個) (循環切換) +ui_CIDecoupledBrake=太空煞停 (分離式) +ui_CIDecoupledPitch=俯仰 (分離式) +ui_CIDecoupledPitchDown=向下俯視 (分離式) +ui_CIDecoupledPitchUp=向上仰視 (分離式) +ui_CIDecoupledRoll=翻滾 (分離式) +ui_CIDecoupledRollLeft=向左翻滾 (分離式) +ui_CIDecoupledRollRight=向右翻滾 (分離式) +ui_CIDecoupledStrafeBack=平移 (分離式):向後 +ui_CIDecoupledStrafeDown=平移 (分離式):向下 +ui_CIDecoupledStrafeFwd=平移 (分離式):向前 +ui_CIDecoupledStrafeFwdBack=平移 (分離式):向前 / 向後 +ui_CIDecoupledStrafeLeft=平移 (分離式):向左 +ui_CIDecoupledStrafeLeftRight=平移 (水平) (分離式) +ui_CIDecoupledStrafeRight=平移 (分離式):向右 +ui_CIDecoupledStrafeUp=平移 (分離式):向上 +ui_CIDecoupledStrafeUpDown=平移 (垂直) (分離式) +ui_CIDecoupledYaw=偏航 (分離式) +ui_CIDecoupledYawLeft=向左偏航 (分離式) +ui_CIDecoupledYawRight=向右偏航 (分離式) +ui_CIDecreaseMiningThrottle=採礦雷射功率:降低 - +ui_CIDecreaseMiningThrottleDesc=說明:降低採礦雷射的功率。 +ui_CIDeployLandingSystem=著陸系統 (部署) +ui_CIDismissCorpseMarker=移除屍體標記 +ui_CIDownedRevivalRequest=發送救援請求 (失去意識時) +ui_CIDropItem=丟棄物品 +ui_CIDropItemDesc=丟棄物品 +ui_CIDynamicZoomAbs=動態縮放 (絕對值) +ui_CIDynamicZoomAbsDesc=說明:調整動態縮放的軸向大小。 +ui_CIDynamicZoomAbsToggle=動態放大 (絕對值) (切換) +ui_CIDynamicZoomAbsToggleDesc=說明:長按此按鍵可保持動態縮放。 +ui_CIDynamicZoomIn=動態放大 (相對值) +ui_CIDynamicZoomInMaxHold=動態放大最大值 (長按) +ui_CIDynamicZoomInOut=動態縮放 (相對值) +ui_CIDynamicZoomOut=動態縮小 (相對值) +ui_CIEject=緊急彈射 +ui_CIEmergencyExit=緊急離座 +ui_CIEmergencyExitDesc=說明:按下左 Shift + H 進行緊急離座。 +ui_CIEmoteAgree=贊同 +ui_CIEmoteAngry=生氣 +ui_CIEmoteAtease=稍息 +ui_CIEmoteAttention=立正 +ui_CIEmoteBlah=悶悶不樂 +ui_CIEmoteBored=無聊 +ui_CIEmoteBow=鞠躬 +ui_CIEmoteBurp=打嗝 +ui_CIEmoteCheer=歡呼 +ui_CIEmoteChicken=膽怯 +ui_CIEmoteClap=鼓掌 +ui_CIEmoteCome=過來 +ui_CIEmoteCry=哭泣 +ui_CIEmoteDance=跳舞 +ui_CIEmoteDisagree=否定 +ui_CIEmoteFailure=失敗 +ui_CIEmoteFlex=炫耀 +ui_CIEmoteFlirt=調情 +ui_CIEmoteForward=向前指 +ui_CIEmoteGasp=深呼吸 +ui_CIEmoteGloat=得意 +ui_CIEmoteGreet=打招呼 +ui_CIEmoteLaugh=大笑 +ui_CIEmoteLaunch=確認起飛 +ui_CIEmoteLaunchDesc=確認載具起飛 +ui_CIEmoteLeft=向左 +ui_CIEmoteNo=否定 +ui_CIEmotePoint=指向前方 +ui_CIEmoteRight=向右 +ui_CIEmoteRude=粗魯 +ui_CIEmoteSalute=敬禮 +ui_CIEmoteSit=席地而坐 +ui_CIEmoteSleep=睡覺 +ui_CIEmoteSmell=聞一聞 +ui_CIEmoteStop=停下來 +ui_CIEmoteTaunt=嘲笑 +ui_CIEmoteThreaten=威脅 +ui_CIEmoteWait=等待 +ui_CIEmoteWave=招手 +ui_CIEmoteWhistle=吹口哨 +ui_CIEmoteYes=是 +ui_CIEquipHelmetToggle_Equip=頭盔 (穿戴) +ui_CIEquipHelmetToggle_EquipFromPort=頭盔 (穿戴) +ui_CIEquipHelmetToggle_Unequip=頭盔 (解除穿戴並拿在手上) +ui_CIEquipHelmetToggle_UnequipToPort=頭盔 (掛於腰間) +ui_CIEquipHelmetToggle=穿戴頭盔 (切換) +ui_CIEVABoost=加速推進 +ui_CIEVABrake=加速煞停 +ui_CIEVADetach=從吸附表面脫離 +ui_CIEVAFreelook=自由視角 (長按) +ui_CIEVALaunch=從吸附表面跳起 +ui_CIEVAPitch=上/下調整方向 +ui_CIEVAPitchDown=俯仰:向下 +ui_CIEVAPitchUp=俯仰:向上 +ui_CIEVARoll=翻滾 (水平) +ui_CIEVARollLeft=翻滾:向左 +ui_CIEVARollRight=翻滾:向右 +ui_CIEVAStrafeBack=平移:向後 +ui_CIEVAStrafeDown=平移:向下 +ui_CIEVAStrafeForward=平移:向前 +ui_CIEVAStrafeLateral=平移 (水平) +ui_CIEVAStrafeLeft=平移:向左 +ui_CIEVAStrafeLongitudinal=平移:向前 / 向後 +ui_CIEVAStrafeRight=平移:向右 +ui_CIEVAStrafeUp=平移:向上 +ui_CIEVAStrafeVertical=平移 (垂直) +ui_CIEVAViewPitch=轉動視角 (垂直) +ui_CIEVAViewPitchDown=轉動視角:向下 +ui_CIEVAViewPitchUp=轉動視角:向上 +ui_CIEVAViewYaw=轉動視角 (水平) +ui_CIEVAViewYawLeft=轉動視角:向左 +ui_CIEVAViewYawRight=轉動視角:向右 +ui_CIEVAYaw=姿態調整 (水平) +ui_CIEVAYawLeft=姿態調整:向左 +ui_CIEVAYawRight=姿態調整:向右 +ui_CIExit=離開座位 +ui_CIFOIPRecalibrate=重新校準 FOIP +ui_CIFOIPRecalibrateDesc=說明:重新校準 FOIP 臉部追蹤功能。 +ui_CIForceRespawn=強制重生 (零重力 / 徒步狀態) +ui_CIFPSAimDownSight=舉槍瞄準 (ADS) +ui_CIFPSAmmoRepool=整理彈匣 +ui_CIFPSAttack1=武器:攻擊 +ui_CIFPSAttackMelee=近戰速攻 (長按擊暈/鎮壓) +ui_CIFPSAuxiliaryWeaponAction=使用下掛配件 +ui_CIFPSAuxiliaryWeaponActionDesc=使用武器下掛配件 +ui_CIFPSAxisLookPitch=查看 (俯仰) +ui_CIFPSAxisLookYaw=查看 (偏轉) +ui_CIFPSAxisMoveForwardBackward=移動:向前 / 向後 +ui_CIFPSAxisMoveLeftToRight=移動 (水平) +ui_CIFPSCancelItem=關閉物品列表 +ui_CIFPSCombatHeal=治療 +ui_CIFPSCombatHealTarget=治療目標 +ui_CIFPSHandGrenade=手榴彈 +ui_CIFPSHoldBreath=屏息 (舉槍瞄準時) +ui_CIFPSHolsterWeapon_Equip_Previous=拿出上次使用的武器 +ui_CIFPSHolsterWeapon_Holster_Consumable=收起消耗品 +ui_CIFPSHolsterWeapon_Holster=收起手持物品 +ui_CIFPSHolsterWeapon_LowerFists=收起拳頭 +ui_CIFPSHolsterWeapon=收起手持物品 +ui_CIFPSInteractWithScope,P=切換瞄具倍率/功能 (舉槍瞄準時) +ui_CIFPSLeanLeft=探頭:向左 +ui_CIFPSLeanRight=探頭:向右 +ui_CIFPSListGadgets=小工具列表 +ui_CIFPSListGrenades=手榴彈列表 +ui_CIFPSListLargeWeapons=大型武器列表 +ui_CIFPSListMediumWeapons=中型武器列表 +ui_CIFPSListSmallWeapons=小型武器列表 +ui_CIFPSMeleeAttackHeavyLeft=近戰:左重擊 (長按) +ui_CIFPSMeleeAttackHeavyRight=近戰:右重擊 (長按) +ui_CIFPSMeleeAttackLightLeft=近戰:左輕擊 +ui_CIFPSMeleeAttackLightRight=近戰:右輕擊 +ui_CIFPSMeleeAttackSyringeStab=醫療筆:對他人注射 +ui_CIFPSMeleeBlock=近戰:格擋 (長按) +ui_CIFPSMoveBack=移動:向後 +ui_CIFPSMoveDodgeBack=閃避:向後 +ui_CIFPSMoveDodgeLeft=閃避:向左 +ui_CIFPSMoveDodgeRight=閃避:向右 +ui_CIFPSMoveForward=移動:向前 +ui_CIFPSMoveJump=跳躍 +ui_CIFPSMoveLedgeGrab=越過 +ui_CIFPSMoveLeft=移動:向左 +ui_CIFPSMoveModeAccelerate=移動速度:加快 + +ui_CIFPSMoveModeDecelerate=移動速度:減慢 - +ui_CIFPSMoveModeSpeedDec=移動速度 (非衝刺狀態):減慢 - +ui_CIFPSMoveModeSpeedInc=移動速度 (非衝刺狀態):加快 + +ui_CIFPSMoveModeSprint=衝刺 +ui_CIFPSMoveModeWalk=步行 +ui_CIFPSMoveRight=移動:向右 +ui_CIFPSNextItem=下一個物品 +ui_CIFPSNextWeapon=下一個武器 +ui_CIFPSOpenLoadout=打開配置 +ui_CIFPSOxygenCapsule=補充氧氣 +ui_CIFPSOxygenCapsuleDesc=說明:進行氧氣補充。 +ui_CIFPSPadMoveJump=跳躍 +ui_CIFPSPadStanceProne=臥倒 +ui_CIFPSPreviousItem=上一個物品 +ui_CIFPSPreviousWeapon=上一個武器 +ui_CIFPSProneRollLeft=翻滾 (臥倒時):向左 +ui_CIFPSProneRollRight=翻滾 (臥倒時):向右 +ui_CIFPSReload=重新裝填 +ui_CIFPSReloadSecondary=重新載入輔助? +ui_CIFPSSelectContract=選擇任務道具 +ui_CIFPSSelectContractDesc=選擇任務道具 +ui_CIFPSSelectGadget=切換至小工具 +ui_CIFPSSelectItem=拿起物品 +ui_CIFPSSelectMeleeWeapon=切換至近戰武器 +ui_CIFPSSelectMeleeWeaponDesc=切換至近戰武器 +ui_CIFPSSelectPrimary=切換至主要武器 (1號欄位) +ui_CIFPSSelectSecondary=切換至主要武器 (2號欄位) +ui_CIFPSSelectSidearm=切換至隨身武器 +ui_CIFPSSelectUnarmedCombat=切換至近身搏擊 +ui_CIFPSSelectUtilityItem,P=選擇實用工具 +ui_CIFPSSelectUtilityItemDesc,P=選擇實用工具 +ui_CIFPSStanceCrouch_Crouch=蹲伏 +ui_CIFPSStanceCrouch_Stand=站立 +ui_CIFPSStanceCrouch=蹲伏 +ui_CIFPSStanceProne_Prone=臥倒 +ui_CIFPSStanceProne_Stand=站立 +ui_CIFPSStanceProne=臥倒 +ui_CIFPSToggle1stPersonFreeLook=自由視角 (長按) +ui_CIFPSToggle1stPersonFreeLookDesc=說明:長按能在第一人稱以自由視角查看四周。 +ui_CIFPSToggle3rdPersonFreeView=自由視角 (長按) +ui_CIFPSToggle3rdPersonFreeViewDesc=說明:長按能在第三人稱以自由視角查看四周。 +ui_CIFPSToggleCursorInput=游標輸入 (切換) +ui_CIFPSToggleFlashLight_Disable=頭燈 (關閉) +ui_CIFPSToggleFlashLight_Enable=頭燈 (開啟) +ui_CIFPSToggleFlashLight=頭盔頭燈 (切換) +ui_CIFPSToggleMagBoots=磁力靴 (切換) +ui_CIFPSToggleThirdPerson=第三人稱視角 (切換) +ui_CIFPSTractorBeamDecreaseDistance=牽引光束:縮短距離 - +ui_CIFPSTractorBeamDecreaseDistanceDesc=說明:縮短牽引光束與所牽引的物體的目標距離。 +ui_CIFPSTractorBeamIncreaseDistance=牽引光束:延長距離 + +ui_CIFPSTractorBeamIncreaseDistanceDesc=說明:延長由牽引光束所牽引的物體的目標距離。 +ui_CIFPSTractorBeamVehicleDecreaseDistance,P=牽引光束 (載具):縮短距離 - +ui_CIFPSTractorBeamVehicleDecreaseDistanceDesc,P=說明:縮短載具牽引光束所控制的物體的目標距離。 +ui_CIFPSTractorBeamVehicleIncreaseDistance,P=牽引光束 (載具):延長距離 + +ui_CIFPSTractorBeamVehicleIncreaseDistanceDesc,P=說明:延長載具牽引光束所控制的物體的目標距離。 +ui_CIFPSUse=使用 +ui_CIFPSUseAttachmentBottom,P=使用下掛配件 +ui_CIFPSUseAttachmentTop,P=使用上掛配件 +ui_CIFPSUseItem=投擲物品 +ui_CIFPSVisorModeNext=面罩模式 (下一個) +ui_CIFPSVisorModePrev=面罩模式 (上一個) +ui_CIFPSWeaponChangeFireMode=切換射擊模式 +ui_CIFPSWeaponStanceToggle=切換持槍姿態 +ui_CIFPSWeaponZeroingDecrease=武器歸零:減少 - +ui_CIFPSWeaponZeroingDecreaseDesc=說明:調整武器瞄準鏡,以在瞄準時適應更近距離的目標。 +ui_CIFPSWeaponZeroingIncrease=武器歸零:增加 + / 自動 +ui_CIFPSWeaponZeroingIncreaseDesc=說明:調整武器瞄準鏡,以在瞄準時適應更遠距離的目標。 +ui_CIFPSZoomIn,P=放大視野 +ui_CIFPSZoomOut,P=縮小視野 +ui_CIGimbalLock_Gimbal_Assist=切換萬向節模式 (輔助模式) +ui_CIGimbalLock_Gimbal_Free=切換萬向節模式 (自由模式) +ui_CIGimbalLock_Gimbal_Lock=切換萬向節模式 (固定模式) +ui_CIGimbalLock=萬向節模式:輔助 / 標準 / 固定 (循環切換) +ui_CIGimbalMode=萬向節模式:固定 / 自動 / 自由 (循環切換) +ui_CIGimbalModeDesc=說明:循環切換可用的萬向節模式。 +ui_CIHailTarget=聯絡目標 +ui_CIHailTargetDesc=說明:與指定的目標進行聯絡。 +ui_CIHeadTrackCalibrate=重新校準頭部追蹤 +ui_CIHeadTrackCalibrateDesc=說明:將頭部追蹤的預設點回歸到中心點。 +ui_CIHeadTrackCameraEnabled=頭部追蹤 (第三人稱):啟用 / 停用 (切換) +ui_CIHeadTrackCameraEnabledDesc=說明:啟用或停用在第三人稱視角時的頭部追蹤功能。 +ui_CIHeadTrackEnabled=頭部追蹤:啟用 (切換) +ui_CIHeadTrackEnabledDesc=說明:開啟或關閉頭部追蹤功能。 +ui_CIHeadTrackHold=頭部追蹤 (長按) +ui_CIHeadTrackHoldDesc=說明:長按按鍵時啟用頭部追蹤功能。 +ui_CIHeadTrackRecenterDevice=頭部追蹤裝置 (TrackIR 除外):重新居中 +ui_CIHeadTrackRecenterDeviceDesc=說明:將頭部追蹤裝置輸入重新居中。 +ui_CIHelmetVisorWipe=擦拭頭盔面罩 +ui_CIHelmetVisorWipeDesc=說明:迅速用手將頭盔面罩擦拭乾淨來提高視野清晰度。 +ui_CIHUDCancel=HUD:返回 / 取消 +ui_CIHUDConfirm=HUD:確認 +ui_CIHUDCycleScreenBackward=HUD:循環切換視窗 - 上一頁 +ui_CIHUDCycleScreenForward=HUD:循環切換視窗 - 下一頁 +ui_CIHUDInteract=HUD:互動模式 (切換) +ui_CIHUDMaximise=HUD:最大化 (切換) +ui_CIHUDOverview=HUD:概覽 +ui_CIHUDPanelDown=HUD:焦點下移 +ui_CIHUDPanelLeft=HUD:焦點左移 +ui_CIHUDPanelRight=HUD:焦點右移 +ui_CIHUDPanelUp=HUD:焦點上移 +ui_CIHUDPower=HUD:能量管理 +ui_CIHUDShields=HUD:護盾管理 +ui_CIHUDToggleCursor=HUD:滑鼠游標 (切換) +ui_CIHUDWeapons=HUD:顯示火力組 +ui_CIIncapacitatedRespawn=重生 (失去意識時) +ui_CIIncreaseMiningThrottle=採礦雷射功率:提高 + +ui_CIIncreaseMiningThrottleDesc=說明:提高採礦雷射的功率。 +ui_CIInnerThought=思緒系統 +ui_CIInnerThoughtSecondary=思維系統 (次要) +ui_CIInpsectItem=檢視物品 +ui_CIInpsectItemDesc=說明:仔細檢視物品的外觀。 +ui_CIInteract=互動 / 使用 +ui_CIInteractionActivate=進入思維系統 +ui_CIInteractionActivateDesc=說明:啟用互動個人思維系統。 +ui_CIInteractionFocus=聚焦 +ui_CIInteractionFocusDesc=說明:縮放視野的遠近程度。 +ui_CIInteractionLootingToggleView=快速掠奪檢視切換 +ui_CIInteractionLootingToggleWeaponAttachments,P=搜刮介面:展開配件欄位 +ui_CIInteractionMode=互動模式 +ui_CIInteractionModeDesc=說明:進入互動模式。 +ui_CIInteractionPersonal=個人思維系統 (PIT) +ui_CIInteractionPersonalDesc=說明:進入個人思維系統。 +ui_CIInteractionPersonalInventory=個人物品欄 (切換) / 進入背包 (長按) +ui_CIInteractionPlacementX=放置:左 / 右 +ui_CIInteractionPlacementXDesc=說明:將物品放置在左邊或右邊。 +ui_CIInteractionPlacementY=放置:上 / 下 +ui_CIInteractionPlacementYDesc=說明:將物品放置在上面或下面。 +ui_CIInteractionQuick=快捷互動選擇 +ui_CIInteractionQuickDesc=說明:快捷選擇互動選項。 +ui_CIInviteIgnore=忽略邀請 (長按) +ui_CIInviteIgnoreDesc=說明:忽略收到的邀請通知。 +ui_CIJettisonVolatileCargo=拋棄貨物 +ui_CIJumpDriveEngageJump=折躍引擎:啟動折躍 +ui_CIJumpDriveJumpRequest=折躍引擎:開始折躍 +ui_CILandingTargetLock=著陸目標鎖定開啟 (切換) +ui_CILaunchCM=發射反制措施 +ui_CILaunchMissile=發射飛彈 (長按) +ui_CILockMissile=飛彈鎖定 (輕按) +ui_CILookAheadOn=前向視角:啟用 / 停用 +ui_CILookAheadOnDesc=說明:開啟和關閉前向視角模式。 +ui_CILookAheadStartTargetTracking=目標鎖定:啟用 / 停用 (長按切換) +ui_CILookAheadStartTargetTrackingDesc=說明:允許視角追蹤正在鎖定的目標。 +ui_CILookBehind=看向後方 +ui_CIMap=開啟地圖 +ui_CIMapDesc=說明:直接打開地圖應用程式。 +ui_CIMatchTargetSpeed=與目標速度同步 +ui_CIMFDCancelLong=MFD - 取消 (長按) +ui_CIMFDCancelShort=MFD - 取消 (短按) +ui_CIMFDCycleViewBackwardsLong=MFD - 循環切換頁面 - 上一頁 (長按) +ui_CIMFDCycleViewBackwardsShort=MFD - 循環切換頁面 - 上一頁 (短按) +ui_CIMFDCycleViewForwardLong=MFD - 循環切換頁面 - 下一頁 (長按) +ui_CIMFDCycleViewForwardShort=MFD - 循環切換頁面 - 下一頁 (短按) +ui_CIMFDHardSelectLeftCastLong=MFD - 視線聚焦 - 左邊的顯示器 (長按) +ui_CIMFDHardSelectLeftCastShort=MFD - 視線聚焦 - 左邊的顯示器 (短按) +ui_CIMFDHardSelectLong=MFD - 視線聚焦 (長按) +ui_CIMFDHardSelectMFD10Long=MFD - 視線聚焦 - 10號 MFD (長按) +ui_CIMFDHardSelectMFD10Short=MFD - 視線聚焦 - 10號 MFD (短按) +ui_CIMFDHardSelectMFD1Long=MFD - 視線聚焦 - 1號 MFD (長按) +ui_CIMFDHardSelectMFD1Short=MFD - 視線聚焦 - 1號 MFD (短按) +ui_CIMFDHardSelectMFD2Long=MFD - 視線聚焦 - 2號 MFD (長按) +ui_CIMFDHardSelectMFD2Short=MFD - 視線聚焦 - 2號 MFD (短按) +ui_CIMFDHardSelectMFD3Long=MFD - 視線聚焦 - 3號 MFD (長按) +ui_CIMFDHardSelectMFD3Short=MFD - 視線聚焦 - 3號 MFD (短按) +ui_CIMFDHardSelectMFD4Long=MFD - 視線聚焦 - 4號 MFD (長按) +ui_CIMFDHardSelectMFD4Short=MFD - 視線聚焦 - 4號 MFD (短按) +ui_CIMFDHardSelectMFD5Long=MFD - 視線聚焦 - 5號 MFD (長按) +ui_CIMFDHardSelectMFD5Short=MFD - 視線聚焦 - 5號 MFD (短按) +ui_CIMFDHardSelectMFD6Long=MFD - 視線聚焦 - 6號 MFD (長按) +ui_CIMFDHardSelectMFD6Short=MFD - 視線聚焦 - 6號 MFD (短按) +ui_CIMFDHardSelectMFD7Long=MFD - 視線聚焦 - 7號 MFD (長按) +ui_CIMFDHardSelectMFD7Short=MFD - 視線聚焦 - 7號 MFD (短按) +ui_CIMFDHardSelectMFD8Long=MFD - 視線聚焦 - 8號 MFD (長按) +ui_CIMFDHardSelectMFD8Short=MFD - 視線聚焦 - 8號 MFD (短按) +ui_CIMFDHardSelectMFD9Long=MFD - 視線聚焦 - 9號 MFD (長按) +ui_CIMFDHardSelectMFD9Short=MFD - 視線聚焦 - 9號 MFD (短按) +ui_CIMFDHardSelectPrimaryLong=MFD - 視線聚焦 - 主要顯示器 (長按) +ui_CIMFDHardSelectPrimaryShort=MFD - 視線聚焦 - 主要顯示器 (短按) +ui_CIMFDHardSelectRightCastLong=MFD - 視線聚焦 - 右邊的顯示器 (長按) +ui_CIMFDHardSelectRightCastShort=MFD - 視線聚焦 - 右邊的顯示器 (短按) +ui_CIMFDHardSelectShort=MFD - 視線聚焦 (短按) +ui_CIMFDNavigateDownLong=MFD - 移動 - 向下 (長按) +ui_CIMFDNavigateDownShort=MFD - 移動 - 向下 (短按) +ui_CIMFDNavigateLeftLong=MFD - 移動 - 向左 (長按) +ui_CIMFDNavigateLeftShort=MFD - 移動 - 向左 (短按) +ui_CIMFDNavigateRightLong=MFD - 移動 - 向右 (長按) +ui_CIMFDNavigateRightShort=MFD - 移動 - 向右 (短按) +ui_CIMFDNavigateUpLong=MFD - 移動 - 向上 (長按) +ui_CIMFDNavigateUpShort=MFD - 移動 - 向上 (短按) +ui_CIMFDSelectViewCommsLong=MFD - 設定頁面 - 通訊 (長按) +ui_CIMFDSelectViewCommsShort=MFD - 設定頁面 - 通訊 (短按) +ui_CIMFDSelectViewConfigurationLong=MFD - 設定頁面 - 載具配置 (長按) +ui_CIMFDSelectViewConfigurationShort=MFD - 設定頁面 - 載具配置 (短按) +ui_CIMFDSelectViewDiagnosticsLong=MFD - 設定頁面 - 診斷 (長按) +ui_CIMFDSelectViewDiagnosticsShort=MFD - 設定頁面 - 診斷 (短按) +ui_CIMFDSelectViewIFCSLong=MFD - 設定頁面 - 智慧飛控系統 (長按) +ui_CIMFDSelectViewIFCSShort=MFD - 設定頁面 - 智慧飛控系統 (短按) +ui_CIMFDSelectViewResourceNetworkLong=MFD - 設定頁面 - 資源網路 (長按) +ui_CIMFDSelectViewResourceNetworkShort=MFD - 設定頁面 - 資源網路 (短按) +ui_CIMFDSelectViewScanningLong=MFD - 設定頁面 - 掃描 (長按) +ui_CIMFDSelectViewScanningShort=MFD - 設定頁面 - 掃描 (短按) +ui_CIMFDSelectViewSelfStatusLong=MFD - 設定頁面 - 自身狀態 (長按) +ui_CIMFDSelectViewSelfStatusShort=MFD - 設定頁面 - 自身狀態 (短按) +ui_CIMFDSelectViewTargetStatusLong=MFD - 設定頁面 - 目標狀態 (長按) +ui_CIMFDSelectViewTargetStatusShort=MFD - 設定頁面 - 目標狀態 (短按) +ui_CIMFDSnapDown=移至下方多功能顯示器 +ui_CIMFDSnapLeft=移至左方多功能顯示器 +ui_CIMFDSnapRight=移至右方多功能顯示器 +ui_CIMFDSnapUp=移至上方多功能顯示器 +ui_CIMFDSoftSelectLeftCastLong=MFD - 選擇 - 左邊的顯示器 (長按) +ui_CIMFDSoftSelectLeftCastShort=MFD - 選擇 - 左邊的顯示器 (短按) +ui_CIMFDSoftSelectMFD10Long=MFD - 選擇 - 10號 MFD (長按) +ui_CIMFDSoftSelectMFD10Short=MFD - 選擇 - 10號 MFD (短按) +ui_CIMFDSoftSelectMFD1Long=MFD - 選擇 - 1號 MFD (長按) +ui_CIMFDSoftSelectMFD1Short=MFD - 選擇 - 1號 MFD (短按) +ui_CIMFDSoftSelectMFD2Long=MFD - 選擇 - 2號 MFD (長按) +ui_CIMFDSoftSelectMFD2Short=MFD - 選擇 - 2號 MFD (短按) +ui_CIMFDSoftSelectMFD3Long=MFD - 選擇 - 3號 MFD (長按) +ui_CIMFDSoftSelectMFD3Short=MFD - 選擇 - 3號 MFD (短按) +ui_CIMFDSoftSelectMFD4Long=MFD - 選擇 - 4號 MFD (長按) +ui_CIMFDSoftSelectMFD4Short=MFD - 選擇 - 4號 MFD (短按) +ui_CIMFDSoftSelectMFD5Long=MFD - 選擇 - 5號 MFD (長按) +ui_CIMFDSoftSelectMFD5Short=MFD - 選擇 - 5號 MFD (短按) +ui_CIMFDSoftSelectMFD6Long=MFD - 選擇 - 6號 MFD (長按) +ui_CIMFDSoftSelectMFD6Short=MFD - 選擇 - 6號 MFD (短按) +ui_CIMFDSoftSelectMFD7Long=MFD - 選擇 - 7號 MFD (長按) +ui_CIMFDSoftSelectMFD7Short=MFD - 選擇 - 7號 MFD (短按) +ui_CIMFDSoftSelectMFD8Long=MFD - 選擇 - 8號 MFD (長按) +ui_CIMFDSoftSelectMFD8Short=MFD - 選擇 - 8號 MFD (短按) +ui_CIMFDSoftSelectMFD9Long=MFD - 選擇 - 9號 MFD (長按) +ui_CIMFDSoftSelectMFD9Short=MFD - 選擇 - 9號 MFD (短按) +ui_CIMFDSoftSelectPrimaryLong=MFD - 選擇 - 主要顯示器 (長按) +ui_CIMFDSoftSelectPrimaryShort=MFD - 選擇 - 主要顯示器 (短按) +ui_CIMFDSoftSelectRightCastLong=MFD - 選擇 - 右邊的顯示器 (長按) +ui_CIMFDSoftSelectRightCastShort=MFD - 選擇 - 右邊的顯示器 (短按) +ui_CIMiningConsumable1=啟用採礦插件 (1號槽位) +ui_CIMiningConsumable2=啟用採礦插件 (2號槽位) +ui_CIMiningConsumable3=啟用採礦插件 (3號槽位) +ui_CIMiningConsumableDesc=說明:啟用已裝配的採礦插件。 +ui_CIMiningMode_Disable=採礦模式 (關閉) +ui_CIMiningMode_Enable=採礦模式 (開啟) +ui_CIMiningMode,P=切換至採礦操作模式 +ui_CIMiningModeDesc=採礦模式(使用) +ui_CIMiningThrottle=採礦雷射功率:提高 + / 降低 - +ui_CIMiningThrottleDesc=說明:提高或降低採礦雷射的功率。 +ui_CIMissileMode,P=切換至飛彈操作模式 +ui_CIMissiles_CinematicCameraHold,P=啟用電影鏡頭 (長按) +ui_CIMissiles_CinematicCameraToggle,P=啟用電影鏡頭 (輕按) +ui_CIMissiles_CycleBack=飛彈類型:上一個 (循環切換) +ui_CIMissiles_CycleFwd=飛彈類型:下一個 (循環切換) +ui_CIMissiles_DecreaseMax=待發飛彈數量:減少 - +ui_CIMissiles_IncreaseMax=待發飛彈數量:增加 + +ui_CIMissiles_Launch=發射飛彈 (長按) +ui_CIMissiles_LaunchToggle=發射飛彈 (輕按) +ui_CIMissiles_ResetMax=待發飛彈數量:重置 +ui_CIMobiGlas=mobiGlas (切換) +ui_CIModifyPort=與配件欄位互動 +ui_CIOpenScoreboard=開啟計分板 +ui_CIPingAngDec=回波掃描角度:降低 - +ui_CIPingAngDecDesc=說明:降低回波掃描的角度。 +ui_CIPingAngInc=回波掃描角度:提高 + +ui_CIPingAngIncDesc=說明:提高回波掃描的角度。 +ui_CIPitch=俯仰 +ui_CIPitchAim=瞄準 (垂直) +ui_CIPitchDown=俯仰:向下 +ui_CIPitchUp=俯仰:向上 +ui_CIPitchView=俯仰 (垂直) +ui_CIPowerFocusShields=供電優先度 (提高):護盾 +ui_CIPowerFocusThrusters=供電優先度 (提高):推進器 +ui_CIPowerFocusWeapons=供電優先度 (提高):武器 +ui_CIPowerPresetToggleShields_Disable=護盾 (關閉) +ui_CIPowerPresetToggleShields_Enable=護盾 (開啟) +ui_CIPowerPresetToggleShields=護盾電源:開啟 / 關閉 +ui_CIPowerPresetToggleThrusters_Disable=推進器 (關閉) +ui_CIPowerPresetToggleThrusters_Enable=推進器 (開啟) +ui_CIPowerPresetToggleThrusters=推進器電源:開啟 / 關閉 +ui_CIPowerPresetToggleWeapons_Disable=武器 (關閉) +ui_CIPowerPresetToggleWeapons_Enable=武器 (開啟) +ui_CIPowerPresetToggleWeapons=武器電源:開啟 / 關閉 +ui_CIPowerResetFocus=供電優先度:重置 +ui_CIPowerSetOff=總電源:關閉 +ui_CIPowerSetOn=總電源:開啟 +ui_CIPowerSetOnDesc=說明:開啟總電源。 +ui_CIPowerShieldsSetOff=護盾電源:關閉 +ui_CIPowerShieldsSetOffDesc=說明:關閉護盾供電。 +ui_CIPowerShieldsSetOn=護盾電源:開啟 +ui_CIPowerShieldsSetOnDesc=說明:開啟護盾供電。 +ui_CIPowerThrottleDown=油門供電:降低 - +ui_CIPowerThrottleMax=油門供電:升至最高 Max + +ui_CIPowerThrottleMin=油門供電:降至最低 Min - +ui_CIPowerThrottleUp=油門供電:提升 + +ui_CIPowerThrusterSetOff=推進器電源:關閉 +ui_CIPowerThrusterSetOn=推進器電源:開啟 +ui_CIPowerToggle_Disable=電源 (關閉) +ui_CIPowerToggle_Enable=電源 (開啟) +ui_CIPowerToggle=總電源:開啟 / 關閉 +ui_CIPowerToggleDesc=說明:開啟或關閉總電源。 +ui_CIPowerWeaponsSetOff=武器電源:關閉 +ui_CIPowerWeaponsSetOffDesc=說明:關閉武器供電。 +ui_CIPowerWeaponsSetOn=武器電源:開啟 +ui_CIPowerWeaponsSetOnDesc=說明:開啟武器供電。 +ui_CIPoweSetOffDesc=說明:關閉電力供應。 +ui_CIPoweThrusterSetOffDesc=說明:關閉推進器的電源。 +ui_CIProximityPushToTalk=VoIP 按下發話 (近距離) +ui_CIProximityPushToTalkDesc=說明:按下按鍵後進行近距離 VoIP 語音通話。 +ui_CIPushToHeadTrack=FOIP 頭部追蹤 (切換) +ui_CIPushToHeadTrackDesc=說明:開啟或關閉 FOIP 頭部追蹤功能。 +ui_CIPushToTalk=VoIP 按下發話 +ui_CIPushToTalkDesc=說明:按下按鍵後進行 VoIP 語音通話。 +ui_CIQuantumDriveToggle=量子引擎 +ui_CIQuantumTravelSystemToggle_Disable=量子引擎 (關閉) +ui_CIQuantumTravelSystemToggle_Enable=量子引擎 (開啟) +ui_CIQuantumTravelSystemToggle,P=切換至量子操作模式 +ui_CIRadarPIBToggle=個人身份廣播系統 (切換) +ui_CIRespawn=重生 +ui_CIRetractLandingSystem=著陸系統 (收起) +ui_CIRoll=翻滾 +ui_CIRollLeft=翻滾:向左 +ui_CIRollRight=翻滾:向右 +ui_CIRotateAimDown=瞄準:向下 +ui_CIRotateAimLeft=瞄準:向左 +ui_CIRotateAimRight=瞄準:向右 +ui_CIRotateAimUp=瞄準:向上 +ui_CIRotateViewDown=轉動視角:向下 +ui_CIRotateViewLeft=轉動視角:向左 +ui_CIRotateViewRight=轉動視角:向右 +ui_CIRotateViewUp=轉動視角:向上 +ui_CISalvageBeamSpacingAbs=調整光束絕對間距 +ui_CISalvageBeamSpacingAbsDesc=說明:調整禿鷲的兩個剝離束發射器之間的絕對間距。 +ui_CISalvageBeamSpacingAxisToggle=剝離光束方向軸 (切換) +ui_CISalvageBeamSpacingAxisToggleDesc=說明:將剝離光束的方向軸設定為垂直或水平。 +ui_CISalvageBeamSpacingRel=調整光束相對間距 +ui_CISalvageBeamSpacingRelDesc=說明:調整禿鷲的兩個剝離束發射器之間的相對間距。 +ui_CISalvageCycleModifiersFocused,P=打撈改裝零件 (循環切換) +ui_CISalvageCycleModifiersFocusedDesc,P=說明:在選擇的剝離束發射器上循環切換各個可用的改裝零件。 +ui_CISalvageCycleModifiersLeft=打撈左側改裝零件 (循環切換) +ui_CISalvageCycleModifiersLeftDesc=說明:切換左側剝離束發射器或打撈機塔上可用的改裝零件。 +ui_CISalvageCycleModifiersRight=打撈右側改裝零件 (循環切換) +ui_CISalvageCycleModifiersRightDesc=說明:切換右側剝離束發射器或打撈機塔上可用的改裝零件。 +ui_CISalvageCycleModifiersStructural,P=結構打撈模式 (循環切換) +ui_CISalvageCycleModifiersStructuralDesc,P=說明:在結構打撈器上循環切換各個可用的模式。 +ui_CISalvageDecreaseBeamSpacing=光束間距:降低 - +ui_CISalvageDecreaseBeamSpacingDesc=說明:降低禿鷲的兩個剝離束發射器之間的距離。 +ui_CISalvageFireToggleDisintegrate,P=發射瓦解力場 (切換) +ui_CISalvageFireToggleDisintegrateDesc,P=說明:切換發射瓦解力場工具。 +ui_CISalvageFireToggleFocused,P=發射選擇的工具 (切換) +ui_CISalvageFireToggleFocusedDesc,P=說明:切換發射選擇的打撈工具。 +ui_CISalvageFireToggleFracture,P=發射震碎力場 (切換) +ui_CISalvageFireToggleFractureDesc,P=說明:切換發射震碎力場工具。 +ui_CISalvageFireToggleLeft,P=發射左側工具 (切換) +ui_CISalvageFireToggleLeftDesc,P=說明:切換發射左側打撈工具。 +ui_CISalvageFireToggleRight,P=發射右側工具 (切換) +ui_CISalvageFireToggleRightDesc,P=說明:切換發射右側打撈工具。 +ui_CISalvageFocusAll,P=控制:全部剝離束發射器 +ui_CISalvageFocusAllDesc,P=說明:選擇控制所有剝離束發射器。 +ui_CISalvageFocusDisintegrate,P=控制:瓦解力場工具 +ui_CISalvageFocusDisintegrateDesc,P=說明:選擇控制瓦解力場工具。 +ui_CISalvageFocusFracture,P=控制:震碎力場工具 +ui_CISalvageFocusFractureDesc,P=說明:選擇控制震碎力場工具。 +ui_CISalvageFocusLeft,P=控制:左側剝離束發射器 +ui_CISalvageFocusLeftDesc,P=說明:選擇控制左側剝離束發射器。 +ui_CISalvageFocusRight,P=控制:右側剝離束發射器 +ui_CISalvageFocusRightDesc,P=說明:選擇控制右側剝離束發射器。 +ui_CISalvageGimbalReset=重置打撈模式萬向節 +ui_CISalvageGimbalToggle=打撈模式萬向節 (切換) +ui_CISalvageGimbalToggleDesc=說明:在可動模式與固定模式這兩種打撈瞄準模式之間切換。 +ui_CISalvageIncreaseBeamSpacing=光束間距:提高 + +ui_CISalvageIncreaseBeamSpacingDesc=說明:提高禿鷲的兩個剝離束發射器之間的距離。 +ui_CISalvageMode,P=切換至打撈操作模式 +ui_CISalvageModeDesc=說明:就座時立刻進入打撈模式。 +ui_CISalvageNudgeDown_Left,P=微調左側打撈工具:向下 +ui_CISalvageNudgeDown_LeftDesc,P=說明:向下微調左側打撈工具。 +ui_CISalvageNudgeDown_Right,P=微調右側打撈工具:向下 +ui_CISalvageNudgeDown_RightDesc,P=說明:向下微調右側打撈工具。 +ui_CISalvageNudgeLeft_Left,P=微調左側打撈工具:向左 +ui_CISalvageNudgeLeft_LeftDesc,P=說明:向左微調左側打撈工具。 +ui_CISalvageNudgeLeft_Right,P=微調右側打撈工具:向左 +ui_CISalvageNudgeLeft_RightDesc,P=說明:向左微調右側打撈工具。 +ui_CISalvageNudgeRight_Left,P=微調左側打撈工具:向右 +ui_CISalvageNudgeRight_LeftDesc,P=說明:向右微調左側打撈工具。 +ui_CISalvageNudgeRight_Right,P=微調右側打撈工具:向右 +ui_CISalvageNudgeRight_RightDesc,P=說明:向右微調右側打撈工具。 +ui_CISalvageNudgeUp_Left,P=微調左側打撈工具:向上 +ui_CISalvageNudgeUp_LeftDesc,P=說明:向上微調左側打撈工具。 +ui_CISalvageNudgeUp_Right,P=微調右側打撈工具:向上 +ui_CISalvageNudgeUp_RightDesc,P=說明:向上微調右側打撈工具。 +ui_CIScanningActivate=進入掃描模式 +ui_CIScanningActivateDesc=說明:進入掃描模式。 +ui_CIScanningFocus=掃描模式 - 聚焦目標 +ui_CIScanningFocusDesc,P=說明:掃描模式聚焦目標。 +ui_CIScanningMode_Disable=掃描模式 (關閉) +ui_CIScanningMode_Enable=掃描模式 (開啟) +ui_CIScanningMode,P=切換至掃描操作模式 +ui_CIScanningModeDesc,P=說明:切換至掃描模式。 +ui_CIScanningRadarAngDec=掃描角度:降低 - +ui_CIScanningRadarAngDecDesc=說明:降低掃描的圓錐角度。 +ui_CIScanningRadarAngInc=掃描角度:提高 + +ui_CIScanningRadarAngIncDesc=說明:提高掃描的圓錐角度。 +ui_CIScanningRadarPing=回波掃描 (長按後放開) +ui_CIScanningRadarPingDesc=說明:向周遭放出掃描回波。 +ui_CIScanningTag=掃描模式 - 標記目標 +ui_CIScanningTagDesc,P=說明:掃描模式標記目標。 +ui_CISelfDestruct_Disengage=取消自毀程序 +ui_CISelfDestruct_Engage=啟動自毀程序 +ui_CISelfDestruct=啟動自毀程序 +ui_CIShieldLevelBack=護盾等級 (提高):後方 +ui_CIShieldLevelBottom=護盾等級 (提高):底部 +ui_CIShieldLevelFront=護盾等級 (提高):前側 +ui_CIShieldLevelLeft=護盾等級 (提高):左側 +ui_CIShieldLevelReset=護盾等級:重置 +ui_CIShieldLevelRight=護盾等級 (提高):右側 +ui_CIShieldLevelTop=護盾等級 (提高):頂部 +ui_CISpectatorCamNext=勘探攝影機 (下一個) +ui_CISpectatorCamPrev=勘探攝影機 (上一個) +ui_CISpectatorHudToggle=勘探攝影機 HUD (切換) +ui_CISpectatorModeNext=勘探攝影機模式 (下一個) +ui_CISpectatorModePrev=勘探攝影機模式 (上一個) +ui_CISpectatorRotatePitch=勘探攝影機旋轉俯仰 +ui_CISpectatorRotateYaw=勘探攝影機旋轉側滑 +ui_CISpectatorTargetLock=勘探攝影機鎖定目標 +ui_CISpectatorTargetNext=勘探攝影機目標 (下一個) +ui_CISpectatorTargetPrev=勘探攝影機目標 (上一個) +ui_CISpectatorZoom=勘探攝影機變焦 +ui_CISpectatorZoomIn=勘探攝影機拉近 +ui_CISpectatorZoomOut=勘探攝影機拉遠 +ui_CISpeedRangeAbs=速度限制器 (絕對值) +ui_CISpeedRangeAbsDesc=說明:以絕對值調整速度限制器。 +ui_CISpeedRangeDown=速度限制器:降低 - +ui_CISpeedRangeDownDesc=說明:將限制速度降低。 +ui_CISpeedRangeRel=速度限制器 (相對值) +ui_CISpeedRangeRelDesc=說明:以相對值調整速度限制器。 +ui_CISpeedRangeUp=速度限制器:提高 + +ui_CISpeedRangeUpDesc=說明:將限制速度提高。 +ui_CIStrafeBack=油門:向後 (絕對值) +ui_CIStrafeDown=平移:向下 (絕對值) +ui_CIStrafeFwd=油門:向前 (絕對值) +ui_CIStrafeFwdBack=油門:向前 / 向後 (絕對值) +ui_CIStrafeLeft=平移:向左 (絕對值) +ui_CIStrafeLeftRight=平移 (水平) (絕對值) +ui_CIStrafeLongitudinalInvert=油門:向前 / 向後倒轉 +ui_CIStrafeLongitudinalInvertDesc=說明:倒換縱向平移轉動半軸。 +ui_CIStrafeRight=平移:向右 (絕對值) +ui_CIStrafeUp=平移:向上 (絕對值) +ui_CIStrafeUpDown=平移 (垂直) (絕對值) +ui_CITargetHeadTracking=聚焦目標 +ui_CITargetingCycleAllBack=切換鎖定目標 - 全部 - 上一個 +ui_CITargetingCycleAllFwd=切換鎖定目標 - 全部 - 下一個 +ui_CITargetingCycleAllReset=切換鎖定目標 - 全部 - 回到最近的一個 +ui_CITargetingCycleAttackerBack=切換鎖定目標 - 攻擊者 - 上一個 +ui_CITargetingCycleAttackerFwd=切換鎖定目標 - 攻擊者 - 下一個 +ui_CITargetingCycleAttackerReset=切換鎖定目標 - 攻擊者 - 回到最近的一個 +ui_CITargetingCycleFriendlyBack=切換鎖定目標 - 友方 - 上一個 +ui_CITargetingCycleFriendlyFwd=切換鎖定目標 - 友方 - 下一個 +ui_CITargetingCycleFriendlyReset=切換鎖定目標 - 友方 - 回到最近的一個 +ui_CITargetingCycleHostileBack=切換鎖定目標 - 敵方 - 上一個 +ui_CITargetingCycleHostileFwd=切換鎖定目標 - 敵方 - 下一個 +ui_CITargetingCycleHostileReset=切換鎖定目標 - 敵方 - 回到最近的一個 +ui_CITargetingCycleInViewBack=切換鎖定目標 - 視野中 - 上一個 +ui_CITargetingCycleInViewFwd=切換鎖定目標 - 視野中 - 下一個 +ui_CITargetingCycleInViewReset=切換鎖定目標 - 視野中 - 正在瞄準的目標 +ui_CITargetingCyclePinnedBack=切換鎖定目標 - 已標記 - 上一個 +ui_CITargetingCyclePinnedFwd=切換鎖定目標 - 已標記 - 下一個 +ui_CITargetingCyclePinnedReset=切換鎖定目標 - 已標記 - 返回第一個 +ui_CITargetingCycleSelectionBack=循環選擇 - 上一個 +ui_CITargetingCycleSelectionFwd=循環選擇 - 下一個 +ui_CITargetingCycleSelectionReset=循環選擇 - 重設為自動 +ui_CITargetingCycleSubtargetBack=切換鎖定目標 - 副目標 - 上一個 +ui_CITargetingCycleSubtargetCategoryBack=切換鎖定目標 - 副目標分類 - 上一個 +ui_CITargetingCycleSubtargetCategoryFwd=切換鎖定目標 - 副目標分類 - 下一個 +ui_CITargetingCycleSubtargetFwd=切換鎖定目標 - 副目標分類 - 下一個 +ui_CITargetingCycleSubtargetReset=切換鎖定目標 - 副目標 - 返回主目標 +ui_CITargetingLockIndex1=標記游標 1 - 鎖定/解除已標記目標 +ui_CITargetingLockIndex2=標記游標 2 - 鎖定/解除已標記目標 +ui_CITargetingLockIndex3=標記游標 3 - 鎖定/解除已標記目標 +ui_CITargetingLockSelected=鎖定已選中目標 +ui_CITargetingLockSelectedDesc=說明:鎖定準心正在瞄準的目標。 +ui_CITargetingPinIndex1=標記游標 1 - 標記/移除已選中目標 +ui_CITargetingPinIndex1Hold=標記游標 1 - 標記 / 移除已選中目標 (長按) +ui_CITargetingPinIndex2=標記游標 2 - 標記 / 移除已選中目標 +ui_CITargetingPinIndex2Hold=標記游標 2 - 標記 / 移除已選中目標 (長按) +ui_CITargetingPinIndex3=標記游標 3 - 標記 / 移除已選中目標 +ui_CITargetingPinIndex3Hold=標記游標 3 - 標記 / 移除已選中目標 (長按) +ui_CITargetingPinSelected=標記已選中目標 +ui_CITargetingPinSelectedHold=標記已選中目標 (長按) +ui_CITargetingRemoveAllPinned=移除所有標記目標 +ui_CITargetingUnlockTarget=停止鎖定目標 +ui_CITargetingUnpinTarget=移除標記目標 +ui_CITargetingUnpinTargetHold=移除標記目標 (長按) +ui_CITargetReticleMode=飛行標線:超前 / 滯後 (切換) +ui_CITargetTrackingAutoZoomEnabled=自動拉近所選目標:開啟 / 關閉 (長按切換) +ui_CITargetTrackingAutoZoomEnabledDesc=說明:允許你開啟或關閉自動拉近所選目標的功能。 +ui_CIThrottle=油門:上升 / 下降 (絕對值) +ui_CIThrottleDown=油門:下降 +ui_CIThrottleMax=油門:調至最大 +ui_CIThrottleMinMax=油門:調至最小 / 最大 (切換) +ui_CIThrottleRel=油門:上升 / 下降 (相對值) +ui_CIThrottleUp=油門:上升 +ui_CIThrottleZero=油門:歸零 +ui_CIThrowOver=投擲:高拋 & 雙手 +ui_CIThrowPowerDecrease=投擲力量:降低 - +ui_CIThrowPowerDecreaseDesc=說明:降低投擲道具的力度。 +ui_CIThrowUnder=投擲:低拋 +ui_CIThrustAbsFull=絕對軸推力 100% +ui_CIThrustAbsFullDesc=絕對軸向推力升滿 (前進 - 後推) +ui_CIThrustAbsHalf=絕對軸推力 50% +ui_CIThrustAbsHalfDesc=絕對軸向推力升至半滿 (前進 - 空檔) +ui_CIThrustBackward=後推 +ui_CIThrustBackwardDesc=後推 (模擬杆) +ui_CIThrustForward=前進 +ui_CIThrustForwardDesc=前進 (模擬杆) +ui_CIThrustMax=推力提升至最大 +ui_CIThrustMaxDesc=推力提升至 100% +ui_CIThrustMin=推力降低至最小 +ui_CIThrustMinDesc=推力降低至 -100% +ui_CIToggleComstab=增強穩定性指令 (切換) +ui_CIToggleCruise_Disable=巡航模式 (關閉) +ui_CIToggleCruise_Enable=巡航模式 (開啟) +ui_CIToggleCruise=巡航模式 (切換) +ui_CIToggleCruiseDesc=說明:切換巡航模式開啟和關閉。 +ui_CIToggleDecoupledMode_State_Disable=分離模式 (關閉) +ui_CIToggleDecoupledMode_State_Enable=分離模式 (開啟) +ui_CIToggleESP_Disable=瞄準增穩 (E.S.P.) (關閉) +ui_CIToggleESP_Enable=瞄準增穩 (E.S.P.) (開啟) +ui_CIToggleESP=瞄準增穩 (E.S.P.):開啟 / 關閉 (按下) +ui_CIToggleExteriorLights=外部燈光 (切換) +ui_CIToggleExteriorLightsDesc=說明:開啟或關閉外部燈光。 +ui_CIToggleGSafe_Disable=過載保護 (關閉) +ui_CIToggleGSafe_Enable=過載保護 (開啟) +ui_CIToggleGSafe=G力過載保護:開啟 / 關閉 (切換 / 長按) +ui_CIToggleInteriorLights=內部燈光 (切換) +ui_CIToggleInteriorLightsDesc=說明:開啟或關閉內部燈光。 +ui_CIToggleLandingMode=自動降落模式 (切換) +ui_CIToggleLandingSystem_CancelDocking=對接 (取消) +ui_CIToggleLandingSystem_Deploy=起落架 (展開) +ui_CIToggleLandingSystem_Dock=對接 (開始) +ui_CIToggleLandingSystem_Retract=起落架 (收回) +ui_CIToggleLandingSystem_Undock=對接中 (脫離) +ui_CIToggleLandingSystem=著陸系統 (切換) +ui_CIToggleLights_Disable=前照燈 (關閉) +ui_CIToggleLights_Enable=前照燈 (開啟) +ui_CIToggleLights=前照燈 (載具頭燈) (切換) +ui_CIToggleLockRotation=鎖定俯仰 / 偏航運動 (切換 / 長按) +ui_CIToggleLockRotationDesc=說明:當啟用時,所有翻轉輸入將不會套用在您的飛船上。這項設定將會在您使用滑鼠操作飛船遭遇失控時非常有幫助。 +ui_CIToggleMiningLaserFire=採礦雷射:啟動 (切換) +ui_CIToggleMiningLaserFireDesc=說明:啟動或關閉採礦雷射。 +ui_CIToggleMiningLaserType=採礦雷射:切換 (切換) +ui_CIToggleMiningLaserTypeDesc=說明:切換採礦雷射。 +ui_CIToggleSpeedLimiter=速度限制器 - 開啟 / 關閉 (長按 / 切換) +ui_CIToggleSpeedLimiterDesc=說明:切換限速器開啟和關閉。 +ui_CIToggleVTOL_Disable=VTOL (關閉) +ui_CIToggleVTOL_Enable=VTOL (開啟) +ui_CITurretCycleMouseMoveMode=切換砲塔滑鼠移動模式 (虛擬搖桿、FPS 模式) +ui_CITurretCycleMouseMoveModeDesc=說明:啟用或停用砲塔的相對滑鼠模式。 +ui_CITurretGyroMode_Disable=砲塔陀螺儀穩定 (關閉) +ui_CITurretGyroMode_Enable=砲塔陀螺儀穩定 (開啟) +ui_CITurretGyroMode=砲塔陀螺儀穩定 (切換) +ui_CITurretGyroModeDesc=說明:切換砲塔陀螺儀穩定功能。 +ui_CITurretRecenter=砲塔回中 (長按) +ui_CITurretSpeedLimiterToggle=砲塔 - 速度限制器:開啟 / 關閉 (長按 / 切換) +ui_CITurretSpeedLimiterToggleDesc=說明:調整砲塔限速器以控制砲塔旋轉速度。 +ui_CIUI2DCursor=使用 2D 游標 +ui_CIUIChatCycleLobb=自行車大廳 ui_CIUIChatCycleLobby=切換大廳 +ui_CIUIChatCycleLobbyDesc=說明:按下以切換已訂閱的聊天大廳。 +ui_CIUIChatFocus=進入聊天視窗 +ui_CIUIChatToggle=聊天視窗 (切換) +ui_CIUIContactsToggle=通訊軟體 (切換) +ui_CIUIInviteAccept=接受邀請 +ui_CIUIInviteBlock=封鎖邀請 +ui_CIUIInviteReject=拒絕邀請 +ui_CIUINotificationAccept=接受 +ui_CIUINotificationDecline=拒絕 +ui_CIUnlockMissile=解除所有飛彈的鎖定 (輕按) +ui_CIUnlockMissileDesc=說明:解除所有已啟用的飛彈鎖定。 +ui_CIUnlockView=自由視角 (長按) +ui_CIUnlockViewHold=自由視角 (長按) +ui_CIVehicleBrake=手煞車 +ui_CIVehicleDriveAxis=駕駛:前進 / 後退 +ui_CIVehicleDriveAxisTurn=轉彎:左轉 / 右轉 +ui_CIVehicleDriveBackward=駕駛:後退 +ui_CIVehicleDriveForward=駕駛:前進 +ui_CIVehicleDriveLeft=轉彎:左轉 +ui_CIVehicleDriveRight=轉彎:右轉 +ui_CIVehicleHorn=喇叭 +ui_CIVehiclePrimaryFire=主要火力 +ui_CIVehicleSecondaryFire=次要火力 +ui_CIViewSelf=FOIP 自拍相機 +ui_CIViewSelfDesc=說明:開啟 FOIP 自拍相機。 +ui_CivilianLoadouts=民用配置 +ui_CIYaw=偏航 +ui_CIYawAim=瞄準 (水平) +ui_CIYawLeft=偏航:向左 +ui_CIYawRight=偏航:向右 +ui_CIYawRollSwap=偏航 / 翻滾 (切換) +ui_CIYawView=移動視角 (水平) +ui_CIZoomIn=放大視野 (第三人稱視角) +ui_CIZoomOut=縮小視野 (第三人稱視角) +ui_ClassSelection=等級選擇 +ui_ClIFCSShift=智慧飛控模式切換 +ui_CLOpticalTracking=VoIP、FOIP和頭部追蹤 +ui_Close=關閉 +ui_CMBlank=清除所有裝置綁定 +ui_CMBlankDesc=清除所選裝置的綁定和啟用模式 +ui_CMGamePadAdvanced=遊戲控制器 進階 +ui_CMGamePadBasic=遊戲控制器 基礎 +ui_CMGamePadBasic2=遊戲控制器 基礎 2 +ui_CMGamePadLegacy=遊戲控制器 傳統 +ui_CMJoystickLogitechG940=Logitech G940 +ui_CMJoystickSaitekX52=Saitek X52 +ui_CMJoystickSaitekX52Pro=Saitek X52 Pro +ui_CMJoystickSaitekX55=Saitek X55 +ui_CMJoystickSaitekX56=Saitek X56 +ui_CMJoystickTMWarthog=Thrustmaster Warthog +ui_CMJoystickXRoll=操縱桿 - 滾轉 & 偏轉交換 +ui_CMKeyboardAdvanced=鍵盤 進階 +ui_CMKeyboardBasic=鍵盤 基礎 +ui_CMKeyboardLegacy=鍵盤 傳統 +ui_CMKeyboardModSwap=鍵盤 Ctrl 設定 +ui_CMThrustmasterT16000MDesc=Thrustmaster T16000M +ui_CMThrustmasterT16000MName=Thrustmaster T16000M +ui_co_dynamic_zoom_abs=動態縮放(abs) +ui_co_dynamic_zoom_rel=動態變焦 (相對) +ui_co_eva_move_strafe_lateral=平移 (水平) +ui_co_eva_move_strafe_longitudinal=平移:向前/向後 +ui_co_eva_move_strafe_vertical=上/下平移 +ui_co_eva_roll=翻滾:向左 / 向右 +ui_co_eva=FPS EVA +ui_co_flight_move_accel_range_abs=加速度限制器(abs) +ui_co_flight_move_accel_range_rel=加速度限制器 (相對) +ui_co_flight_move_space_brake=太空煞停 +ui_co_flight_move_speed_range_abs=速度限制器(abs) +ui_co_flight_move_speed_range_rel=速度限制器 (相對) +ui_CO_Turret_VJMode=砲塔 - 虛擬搖桿模式 +ui_CO_Turret_VJoyModePitch=砲塔 - 虛擬搖桿 - 俯仰 +ui_CO_Turret_VJoyModeYaw=砲塔 - 虛擬搖桿 - 偏轉 +ui_CO_TurretLimiterAbsolute=砲塔 - 限速器(abs) +ui_CO_TurretLimiterRelative=砲塔- 速度限制器 (相對) +ui_CO_TurretRelativeModePitch=砲塔相對模式俯仰 +ui_CO_TurretRelativeModeYaw=砲塔相對模式偏轉 +ui_COAccelRange=加速度限制器(絕對加速度) +ui_COAimMode=瞄準模式 +ui_COAimModePitch=瞄準模式(俯仰) +ui_COAimModeYaw=瞄準模式(偏轉) +ui_COAnyVehicle=任何載具 +ui_CODynamicZoom=動態變焦 (相對) +ui_CODynamicZoomAbs=動態縮放(abs) +ui_COFlight=飛行 +ui_COFlightAim=飛行瞄準 +ui_COFlightAimPitch=飛行瞄準(俯仰) +ui_COFlightAimYaw=飛行瞄準(偏轉) +ui_COFlightMove=飛行移動 +ui_COFlightPitch=飛行(俯仰) +ui_COFlightRoll=飛行 (滾轉) +ui_COFlightRotation=飛行旋轉 +ui_COFlightStrafe=飛行移動 +ui_COFlightThrottle=飛行油門 +ui_COFlightThrottleRel=油門 提升 / 降低 (相對) +ui_COFlightViewX=飛行視角(偏轉) +ui_COFlightViewY=飛行視角(俯仰) +ui_COFlightYaw=飛行(偏轉) +ui_COFPS=徒步 +ui_COFPSMove=第一人稱移動 +ui_COFPSMoveForwardBackward=第一人稱移動 (前/後) +ui_COFPSMoveLeftRight=第一人稱移動 (左/右) +ui_COFPSView=徒步視角 +ui_COFPSViewPitch=徒步(俯仰) +ui_COFPSViewYaw=徒步 (偏轉) +ui_COFreeLook=自由視角模式 +ui_COGroundVehicleMove=地面載具移動 向前/向後 +ui_COGroundVehicleMoveBackward,P=Ground Vehicle Move Backwards +ui_COGroundVehicleMoveForward,P=Ground Vehicle Move Forward +ui_COGroundVehicleViewX=地面載具視角(偏轉) +ui_COGroundVehicleViewY=地面載具視角(俯仰) +ui_COInversionSettings=反轉設定 +ui_COInvert=反轉 +ui_COInvertPitch=俯仰反轉 +ui_COInvertRoll=滾轉反轉 +ui_COInvertYaw=偏轉反轉 +ui_COLeftRight=移動視角 (水平) +ui_COMannedGroundVehicle=地面載具 +ui_COMasterSensitivity=全域靈敏度 +ui_COMasterSensitivityCurvesJoystick=操縱桿靈敏度曲線 +ui_COMasterSensitivityCurvesMouse=滑鼠靈敏度曲線 +ui_COMasterSensitivityCurvesThumb=遊戲控制器搖杆靈敏度曲線 +ui_combatPayoutLabel=aUEC 報酬 +ui_COMining=採礦 +ui_COMiningThrottle=調整礦槍功率 +ui_Commodities=商品 +ui_CompleteMission=提交目標 +ui_Confirm=確認 +ui_Confirmation=確定 +ui_ConflictDetected_Body=此次轉移包含了裝備在其他載具上的元件。\n該轉移會卸下這些元件並有可能導致該載具無法正常使用。\n\n請確認您已知曉此次轉移的風險。 +ui_ConflictDetected=確認轉移警告 +ui_Consumable_QuickSelectRadialMenu=消耗品環形選擇選單 +ui_ContactList=好友列表 +ui_Continue,P=繼續 +ui_controlhint_ADS_exit=舉槍瞄準 (退出) +ui_controlhint_ads_medgun=設定(瞄準) +ui_controlhint_ads=舉槍瞄準 +ui_controlhint_auto_zero=自動歸零 +ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_cancel=取消 (丟棄) +ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_place_onCargoGrid=放置 (在貨物網格) +ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_place=放置 +ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_rotate=旋轉預覽 +ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_rotateRest=重設旋轉 +ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_throw=發射 (充能) +ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_throwCharging=發射 +ui_controlhint_block=格擋 +ui_controlhint_boats_movement=移動 +ui_controlhint_boats_power_toggle=電源開關 (切換) +ui_controlhint_boats_standingDriver_exit=離開 +ui_controlhint_boats_steer=控制 +ui_controlhint_bodydrag_drop=放下人體 +ui_controlhint_call_accept=接聽電話 +ui_controlhint_call_decline=拒接電話 +ui_controlhint_cancel_place=取消放置 +ui_controlhint_cancel_throw=取消投擲 +ui_controlhint_chat_get_help=聊天 +ui_controlhint_consumable=模組快速選擇 +ui_controlhint_crouch_toggle=蹲伏 (切換) +ui_controlhint_crouch=蹲伏 +ui_controlhint_customize_multiTool_empty=工具安裝 +ui_controlhint_cycle_remote_turret=循環切換遙控砲塔 +ui_controlhint_defaultItemAction_secondaryActionViaPrompt=互動 (次要) +ui_controlhint_dodge=閃避 +ui_controlhint_down=向下 +ui_controlhint_enter_remote_turret,P=進入遙控砲塔 +ui_controlhint_eva_attach_to_grip=抓住 +ui_controlhint_eva_attach_to_surface=附著(表面) +ui_controlhint_eva_roll=翻滾 +ui_controlhint_eva_thrust_horizontal=推進 (水平) +ui_controlhint_eva_thrust_stop=停 +ui_controlhint_eva_thrust_vertical=推進(垂直) +ui_controlhint_eva=艙外行走 +ui_controlhint_exit=退出 +ui_controlhint_fire_chargebeam=發射 (充電) +ui_controlhint_fire_cuttingbeam=切割 +ui_controlhint_fire_drainbeam=治療 (他人) +ui_controlhint_fire_gatherbeam=發射 (收集) +ui_controlhint_fire_healbeam_self=治療 (自己) +ui_controlhint_fire_healbeam=發射 (治療) +ui_controlhint_fire_medicalbeam_self=注射 (自己) +ui_controlhint_fire_medicalbeam=注射 (他人) +ui_controlhint_fire_miningbeam=發射 (採礦) +ui_controlhint_fire_repairbeam=發射 (維修) +ui_controlhint_fire_salvagebeam=發射 (回收) +ui_controlhint_fire_tractorbeam=發射 (切換拆卸) +ui_controlhint_fire_tractordetach=發射 (長按牽引) +ui_controlhint_fire=開火 +ui_controlhint_firemode_heal_exit=向前方瞄準 +ui_controlhint_firemode_heal=瞄準自己 +ui_controlhint_firemode_repair=維修模式 +ui_controlhint_firemode_salvage=打撈模式 +ui_controlhint_firemode=射擊模式 +ui_controlhint_fps_weapon_underbarrel_attachment=下掛配件 +ui_controlhint_freelook=自由視角 (長按) +ui_controlhint_groundVehicle_atc_request_exit=請求退出 +ui_controlhint_groundVehicle_atc_request_garage=招手(入庫請求) +ui_controlhint_groundVehicle_brake=手煞車 +ui_controlhint_groundVehicle_engine_toggle=引擎開關 (切換) +ui_controlhint_groundVehicle_horn=喇叭 +ui_controlhint_groundVehicle_mobiGlas_commlink_garage=通訊連線 (入庫請求) +ui_controlhint_groundVehicle_movement=前進/後退 +ui_controlhint_groundVehicle_power_toggle=電源開關 (切換) +ui_controlhint_groundVehicle_seat_exit_exterior=離開載具 +ui_controlhint_groundVehicle_seat_exit_interior=離開座位 +ui_controlhint_groundVehicle_steer=控制 +ui_controlhint_hacking_minigame_ability_inject=捕獲節點 +ui_controlhint_hacking_minigame_ability_ping=探測 +ui_controlhint_hacking_minigame_ability_slowdown=DDos +ui_controlhint_hacking_minigame_ability_swap_rotate=旋轉切換節點 +ui_controlhint_hacking_minigame_ability_swap=切換節點 +ui_controlhint_hacking_minigame_abort=結束駭入 +ui_controlhint_hacking_minigame_camera_control=旋轉面板 +ui_controlhint_hacking_minigame_movement=移動 +ui_controlhint_heal_player=治療玩家 +ui_controlhint_helmetToggle_inHands_toHead=穿戴頭盔 +ui_controlhint_helmetToggle_onHead_toHip=將頭盔掛於腰部 +ui_controlhint_helmetToggle_onHip_toHead=穿戴頭盔 +ui_controlhint_holster_unarmed_combat=收起拳頭 +ui_controlhint_holster=收起手持物品 +ui_controlhint_inventory_contextual_menu_select=選擇 +ui_controlhint_inventory_contextual_menu,P=快捷選單 +ui_controlhint_inventory_double_click=快速裝備 +ui_controlhint_inventory_drag_to_move=點擊並拖動 +ui_controlhint_inventory_exit=關閉物品欄 +ui_controlhint_inventory_quick_move=快速移動 +ui_controlhint_jump_standup=跳躍(站立) +ui_controlhint_jump=跳躍 +ui_controlhint_kiosk_exit=離開 (移動) +ui_controlhint_kiosk_focus=聚焦於螢幕上 +ui_controlhint_kiosk_navigate=選項 / 導航 +ui_controlhint_ladder_dodge=閃避 (探頭) +ui_controlhint_ladder_exit=放手 (落下) +ui_controlhint_ladder_jump=跳躍 (推開) +ui_controlhint_ladder_midpoint_exit=離開 (後撤) +ui_controlhint_ladder_old_slide=滑落 +ui_controlhint_ladder_slide_down=快速攀爬/滑落 +ui_controlhint_ladder_sprint=快速攀爬 +ui_controlhint_lean_left=切換向左探頭 +ui_controlhint_lean_right=切換向右探頭 +ui_controlhint_look_pis=互動 / 查看 +ui_controlhint_lootui_toggle_view=切換物品欄/服裝頁面 +ui_controlhint_lootui_toggle_weapon_attachments=展開/收起配件欄位 +ui_controlhint_mantle_or_vault=攀爬 / 翻越 +ui_controlhint_medgun_setDosage=設定劑量 +ui_controlhint_melee_heavy_attack=突刺 (重擊) +ui_controlhint_melee_light_attack=斬擊 (輕擊) +ui_controlhint_melee=近戰 +ui_controlhint_mining_power_control=調整功率 +ui_controlhint_mission_accept=接受任務 +ui_controlhint_mission_decline=拒絕任務 +ui_controlhint_mobiglas_open_beacon_medical=mobiGlas(發送緊急醫療信標) +ui_controlhint_mobiglas_open=手環 +ui_controlhint_moboglas_inUse_chat=通訊 +ui_controlhint_moboglas_inUse_exit=退出 +ui_controlhint_moboglas_inUse_map=地圖 +ui_controlhint_moboglas_open_map=mobiGlas(地圖) +ui_controlhint_move_to_exit=移動以退出 +ui_controlhint_navigate=導航 / 選擇 +ui_controlhint_or=Or +ui_controlhint_pc_choice_interaction_mode=互動 +ui_controlhint_pc_choice_interaction_system=互動模式 +ui_controlhint_pc_drink_glug=飲用 +ui_controlhint_pc_drink_sip=啜飲 +ui_controlhint_pc_food=吃 +ui_controlhint_pc_personal_thought_holdingFoodOrDrink_wearingHelmet=個人思維系統 (頭盔) +ui_controlhint_pc_personal_thought=個人思維選單 +ui_controlhint_pc_qs_consumables_adrenaline=消耗品(腎上腺注射器) +ui_controlhint_pc_qs_consumables_heal=消耗品(醫療筆) +ui_controlhint_pc_qs_consumables_oxygen,P=消耗品 (氧素筆) +ui_controlhint_pc_qs_consumables_painkiller=消耗品(阿片注射器) +ui_controlhint_pc_qs_consumables_radiation=消耗品 (輻康注射器) +ui_controlhint_pc_qs_consumables_steroids=消耗品(皮質醇注射器) +ui_controlhint_pc_qs_consumables=消耗品 +ui_controlhint_pc_qs_deployable=可部署物 +ui_controlhint_pc_qs_throwable=投擲道具 +ui_controlhint_pc_qs_weapons_heal_medgun=選擇醫療槍 +ui_controlhint_pc_qs_weapons_heal_multitool=選擇醫療工具 +ui_controlhint_pc_qs_weapons_primary=武器 +ui_controlhint_pc_quick_interact_offscreen=互動 (螢幕外) +ui_controlhint_pc_quick_interact=互動 +ui_controlhint_pen_medical_maskSymptoms_other=為他人注射 +ui_controlhint_pen_medical_maskSymptoms_self=紓解症狀(自身) +ui_controlhint_pen_medical_overdoserevival_other=為他人注射 +ui_controlhint_pen_medical_overdoserevival_self=降低血藥濃度(自身) +ui_controlhint_pen_medical_performanceEnhancing_other=為他人注射 +ui_controlhint_pen_medical_performanceEnhancing_self=使用 (自身) +ui_controlhint_pen_medpen_healOther=為他人注射 +ui_controlhint_pen_medpen_healSelf=治療 (自身) +ui_controlhint_pen_oxypen_other=為別人注射 +ui_controlhint_pen_oxypen_self=充氧(自身) +ui_controlhint_pen_sedative_other=鎮靜劑(為別人注射) +ui_controlhint_personal_inventory_drink=物品欄 (飲品) +ui_controlhint_personal_inventory_food=物品欄 (食品) +ui_controlhint_personal_inventory_medpen=物品欄 (醫療針) +ui_controlhint_personal_inventory=物品欄 +ui_controlhint_pis_wheel_cancel=取消/退出 +ui_controlhint_pis_wheel_contextual_menu=自訂 +ui_controlhint_pis_wheel_heldItem_defaultAction=手持物品:互動 +ui_controlhint_pis_wheel_navigate_pages=頁 +ui_controlhint_pis_wheel_release_to_select=鬆開以選擇 +ui_controlhint_pis_wheel_select=選擇 +ui_controlhint_pis_wheel=互動式選單 +ui_controlhint_PIT_actionRebind_cancel=取消 +ui_controlhint_PIT_close=關閉 +ui_controlhint_PIT_contextual_menu=快捷選單 +ui_controlhint_PIT_navigate_back=返回 / 退出 +ui_controlhint_PIT_navigate=選取目標 +ui_controlhint_PIT_pages=頁面導覽 +ui_controlhint_pl_exit=退出 +ui_controlhint_place=放置 +ui_controlhint_prime_throw_overarm=投擲 +ui_controlhint_prime_throw_underarm=低拋 +ui_controlhint_primed_cancel=取消 +ui_controlhint_prone_exit=起身 +ui_controlhint_prone=臥倒 +ui_controlhint_pushable_sprint=奔跑 +ui_controlhint_puzzle_valve_turn=轉動閥門 +ui_controlhint_qswheel_cancel_exit=取消 & 退出 +ui_controlhint_qswheel_contextual=文字選單 +ui_controlhint_qswheel_highlight=突出顯示選項 +ui_controlhint_qswheel_navigate=導航 +ui_controlhint_qswheel_pages=頁面導航 +ui_controlhint_qswheel_select_release_input_navigate=鬆開以導航 +ui_controlhint_qswheel_select_release_input_select=鬆開以選擇 +ui_controlhint_qswheel_select=選擇 +ui_controlhint_rangedWeapon_melee=近戰武器攻擊 +ui_controlhint_reload=重新裝填 +ui_controlhint_respawn=重生 (復活) +ui_controlhint_restrain=抑制 +ui_controlhint_roll=翻滾 +ui_controlhint_rotate=轉身 +ui_controlhint_run=跑 +ui_controlhint_scan_charged=充能掃描 +ui_controlhint_scan_quick=掃描 +ui_controlhint_separatorPlaceholder_and=+ +ui_controlhint_separatorPlaceholder_upto=- +ui_controlhint_separatorPlaceholder=, +ui_controlhint_ships_atc_request_docking=發送對接請求 +ui_controlhint_ships_atc_request_landing=呼叫 ATC 來取得著陸授權 +ui_controlhint_ships_atc_request_takeoff=請求起飛授權 +ui_controlhint_ships_bombs_canceltImpactPoint=移除轟炸目標 +ui_controlhint_ships_bombs_cycle_fwd=炸彈切換 (下一個) +ui_controlhint_ships_bombs_drop=投放炸彈 +ui_controlhint_ships_bombs_hud_range=HUD範圍 +/- +ui_controlhint_ships_bombs_setImpactPoint=轟炸目標 (切換) +ui_controlhint_ships_cm_decoy_burst_increase_decrease=熱誘彈數量 +/- +ui_controlhint_ships_cm_decoy_launch=誘餌 (反制措施) +ui_controlhint_ships_cm_decoy_noise_launch=熱誘彈/噪聲場(CM) +ui_controlhint_ships_cm_decoy_panic=緊急誘餌(反制措施) +ui_controlhint_ships_cm_noise_launch=噪聲場 (反制措施) +ui_controlhint_ships_cruisecontrol_toggle=巡航模式 (切換) +ui_controlhint_ships_decoupled_toggle=耦合模式 (切換) +ui_controlhint_ships_docking_auto-dock=自動對接 +ui_controlhint_ships_docking_camtoggle=對接視角 (切換) +ui_controlhint_ships_docking_modetoggle=對接模式 (切換) +ui_controlhint_ships_docking_undock=脫離對接 +ui_controlhint_ships_gforce_safety_toggle=G力過載保護 (切換) +ui_controlhint_ships_gsafe-toggle=過載保護 (切換) +ui_controlhint_ships_jdrv_activate=折躍引擎 +ui_controlhint_ships_jdrv_jumppoint_activate=啟動折躍點 +ui_controlhint_ships_jdrv_jumppoint_afterburner=加力推進 +ui_controlhint_ships_landing_autoland=自動降落 +ui_controlhint_ships_landing_mode_deploy=起落架(展開) +ui_controlhint_ships_landing_mode_retract=起落架(收回) +ui_controlhint_ships_landing_mode_toggle=起落架 (切換) +ui_controlhint_ships_locktarget_attacker_inview=鎖定攻擊者(視野內) +ui_controlhint_ships_locktarget_cycle_attackers_fwd=鎖定攻擊者(循環切換) +ui_controlhint_ships_locktarget_cycle_hostiles_fwd=鎖定敵對目標(循環切換) +ui_controlhint_ships_locktarget_cycle_inview=鎖定(視野內) +ui_controlhint_ships_locktarget_hostile_inview=鎖定敵對目標(視野內) +ui_controlhint_ships_masterMode_cycle_fwd=主控模式 (切換) +ui_controlhint_ships_mining_change_laser_type_extract=雷射類型 (提取) +ui_controlhint_ships_mining_change_laser_type_fracture=雷射類型 (震碎) +ui_controlhint_ships_mining_consumable=採礦插件 +ui_controlhint_ships_mining_fire=發射 (切換) +ui_controlhint_ships_mining_mode_toggle=採礦模式 (切換) +ui_controlhint_ships_mining_power_range=雷射能量 +ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_increase_decrease=預裝飛彈數量 +/- +ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_increase=預裝更多飛彈 +ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_reset=重設飛彈預裝數量 +ui_controlhint_ships_missileMode_cycle_fwd=飛彈切換 (下一個) +ui_controlhint_ships_missileMode_launch=發射飛彈 +ui_controlhint_ships_missileMode_toggle=飛彈模式 (切換) +ui_controlhint_ships_mobiGlas_commlink_docking=通訊連線 (對接請求) +ui_controlhint_ships_mobiGlas_commlink_landing=通訊連線 (著陸請求) +ui_controlhint_ships_operatorMode_cycle_fwd=操作模式 (下一個) +ui_controlhint_ships_operatorMode_qs_wheel=操作模式 選擇 +ui_controlhint_ships_pin=標記 +ui_controlhint_ships_power_toggle=電源開關 (切換) +ui_controlhint_ships_precision_targeting_hold=精確瞄準(Precision Aim) +ui_controlhint_ships_precision_targeting=精確瞄準 (切換) +ui_controlhint_ships_qtm_boost=啟動量子突進 +ui_controlhint_ships_qtm_disengage=強制脫離躍遷 +ui_controlhint_ships_qtm_engage=開始躍遷 +ui_controlhint_ships_qtm_toggle=量子導航模式 (切換) +ui_controlhint_ships_rotationlock_toggle=旋轉鎖定 (切換) +ui_controlhint_ships_rotationlock-toggle=旋轉鎖定 (切換) +ui_controlhint_ships_salvage_beam_axis_scroll,P=光束間距 +ui_controlhint_ships_salvage_beam_axis_toggle,P=光束間距軸 +ui_controlhint_ships_salvage_beamtoggle,P=啟動工具 +ui_controlhint_ships_salvage_cyclemodifiers,P=切換工具模式 +ui_controlhint_ships_salvage_focus_all,P=選擇工具 (左+右) +ui_controlhint_ships_salvage_focus_fracture,P=選擇工具 (震碎) +ui_controlhint_ships_salvage_focus_left,P=選擇工具 (左) +ui_controlhint_ships_salvage_focus_right,P=選擇工具 (右) +ui_controlhint_ships_salvage_focus,P=選擇工具 (左/右) +ui_controlhint_ships_salvage_gimbal=萬向節 (切換) +ui_controlhint_ships_salvage_mode_toggle=打撈模式 (切換) +ui_controlhint_ships_scan_mode_exit=掃描模式 (切換) +ui_controlhint_ships_scan_mode_scan_focus=聚焦 +/- +ui_controlhint_ships_scan_mode_scan=掃描 +ui_controlhint_ships_scm_speedlimit=調整最大速限 +ui_controlhint_ships_seat_eject=緊急彈射 +ui_controlhint_ships_seat_exit_ship=離開載具 +ui_controlhint_ships_seat_exit=離開座位 +ui_controlhint_ships_strafe_xy-plane=移動 (水平) +ui_controlhint_ships_strafe_z_down=平移 (向下) +ui_controlhint_ships_strafe_z_up=平移 (向上) +ui_controlhint_ships_strafe_z=移動 (垂直) +ui_controlhint_ships_subtarget_cycle_fwd=子目標 (下一個) +ui_controlhint_ships_target_request_docking=呼叫(請求對接) +ui_controlhint_ships_thrusters_afterburners=助推加速 +ui_controlhint_ships_thrusters_toggle=推進器 (切換) +ui_controlhint_ships_volatileCargo_jettison=拋棄貨物 +ui_controlhint_shop_exit=退出 +ui_controlhint_shop_rotate=旋轉 +ui_controlhint_sip_drink=喝一小口 +ui_controlhint_slide=滑鏟 +ui_controlhint_sprint=衝刺 +ui_controlhint_stabilize=屏息 +ui_controlhint_swap_wheel_cancel=退出/取消 +ui_controlhint_swap_wheel_page_navigate=頁 +ui_controlhint_swap_wheel_select=選擇 +ui_controlhint_takedown_lethal=鎮壓 (致命性) +ui_controlhint_takedown_none_lethal=擊暈 (非致命性) +ui_controlhint_throw=拋擲 +ui_controlhint_toggle_attachment=使用配件 +ui_controlhint_toggleOptionOn_ADS_exit=舉槍瞄準 (退出) +ui_controlhint_toggleOptionOn_ADS_toggleOn=舉槍瞄準 (切換) +ui_controlhint_toggleOptionOn_InteractionMode_exit=退出互動模式 +ui_controlhint_toggleOptionOn_pushable_sprint_exit=切換奔跑 +ui_controlhint_toggleOptionOn_sprint_exit=切換衝刺 +ui_controlhint_tractorbeam_detach_mode=拆卸模式 +ui_controlhint_tractorbeam_distance_control=光束長度 +ui_controlhint_tractorbeam_rotation_control=旋轉目標 +ui_controlhint_tractorbeam_traversal_mode=空間穿越模式 +ui_controlhint_transportPowerSuits_exit=離開動力外骨骼 +ui_controlhint_transportPowerSuits_movement=移動 +ui_controlhint_turret_firemode_toggle=射擊模式 +ui_controlhint_turret_gimbalmode_cycle=萬向節模式 (上一個) +ui_controlhint_turret_gyromode=陀螺儀模式 +ui_controlhint_turret_look_pis_powerOff=互動 (開啟電源) +ui_controlhint_turret_seat_exit_toexterior=退出載具 +ui_controlhint_unarmed_block=徒手格擋 +ui_controlhint_unarmed_heavy_attack=重擊 +ui_controlhint_unarmed_light_attack=輕擊 +ui_controlhint_up=向上 +ui_controlhint_visor_dirty_wipe=擦拭面罩 +ui_controlhint_visor_wipe=擦拭面罩 +ui_controlhint_weapon_block=武器格擋 +ui_controlhint_weapon_customize_addHealing=安裝配件(治療) +ui_controlhint_weapon_customize=自訂 +ui_controlhint_weapon_quick=武器快速選擇 +ui_controlhint_weapon=武器選擇 +ui_controlhint_zero-g-traversal_detach=放手 +ui_controlhint_zero-g-traversal_launch=發射 +ui_controlhint_zero-g-traversal_sprint=快速表面攀爬 +ui_controlhint_zeroing_auto_adjust=自動調整(視野內) +ui_controlhint_zeroing=視距 +/- +ui_ControllerSettings=按鍵綁定 +ui_ControllerSettingsTT=查看按鍵綁定 +ui_ControllerType=控制器 +ui_ControllerTypeTT=此控制器的按鍵綁定 +ui_controlsSettings=遊戲設定 +ui_COPitch=俯仰 +ui_copy=複製 +ui_CORelativeMode=相對模式 +ui_CORelativeModePitch=相對模式(俯仰) +ui_CORelativeModeRoll=相對模式(滾轉) +ui_CORelativeModeYaw=相對模式(偏轉) +ui_CORoll=滾轉 +ui_COSensitivityAll=所有靈敏度 +ui_COSpeedRange=速度範圍(絕對速度) +ui_COStrafeBackward=飛船向後平移 +ui_COStrafeForward=飛船向前平移 +ui_COStrafeForwardBackward=飛船平移(向前/向後) +ui_COStrafeLeftRight=飛船平移 (水平) +ui_COStrafeUpDown=飛船平移 (垂直) +ui_COThrottleSensitivity=油門 +ui_COTurret=砲塔 +ui_COTurretAim=砲塔 +ui_COTurretAimPitch=砲塔瞄準俯仰 +ui_COTurretAimYaw=砲塔瞄準偏轉 +ui_COTurretRelativeMode=砲塔相對模式 +ui_COUpDown=轉動視角 (垂直) +ui_COViewSensitivity=視角 +ui_COVJFixedMode=虛擬操縱桿模式(萬向節鎖定) +ui_COVJFixedModePitch=虛擬操縱桿模式(萬向節鎖定 / 仰俯) +ui_COVJFixedModeRoll=虛擬操縱桿模式(萬向節鎖定 / 滾轉) +ui_COVJFixedModeYaw=虛擬操縱桿模式(萬向節鎖定 / 偏轉) +ui_COVJMode=虛擬操縱桿模式 +ui_COVJModePitch=虛擬操縱桿模式(俯仰) +ui_COVJModeRoll=虛擬操縱桿模式(滾轉) +ui_COVJModeYaw=虛擬操縱桿模式(偏轉) +ui_COYaw=偏轉 +ui_CurrentlyEquipped=目前已裝備 +ui_CurveCustomData=自訂 +ui_CurveEditingPopUpDescription=若要新增關鍵影格,請在曲線上輕按兩下;若要刪除關鍵影格,請選取它並按下 Delete 鍵。 +ui_CurveEditingPopUpTitle=編輯 +ui_Customize=自訂 +ui_cut=剪下 +ui_datapad_attachment=1個配件 +ui_datapad_close=關閉 +ui_datapad_date_placeholder_period=00.00.0000 +ui_datapad_date_placeholder=00 / 00 / 0000 +ui_datapad_date=日期: +ui_datapad_email=電子郵件 +ui_datapad_files=文件 +ui_datapad_from=發件人: +ui_datapad_home=首頁 +ui_datapad_notes=筆記 +ui_datapad_subject=主題: +ui_datapad_time_placeholder=00:00 +ui_datapad_to=收件人: +ui_datapad_unlock=輕觸解鎖 +ui_date_format=%d/%d/%d +ui_Days=%i天 +ui_DaysHoursMinutes=%i天:%i時:%i分 +ui_DaysHoursMinutesSeconds=%i天:%i時:%i分:%i秒 +ui_DeadzoneJoystickRotx=搖杆死區:X軸旋轉 +ui_DeadzoneJoystickRoty=搖杆死區:Y軸旋轉 +ui_DeadzoneJoystickRotz=搖杆死區:Z軸旋轉 +ui_DeadzoneJoystickSlider1=搖杆死區:一號滑塊 +ui_DeadzoneJoystickSlider2=搖杆死區:二號滑塊 +ui_DeadzoneJoystickX=搖杆死區:X軸 +ui_DeadzoneJoystickY=搖杆死區:Y軸 +ui_DeadzoneJoystickZ=搖杆死區:Z軸 +ui_DeadzoneXIThumbl=控制器死區:左搖杆 +ui_DeadzoneXIThumbr=控制器死區:右搖杆 +ui_Deaths=死亡數 +UI_Decline=拒絕 +ui_Defense=防禦 +ui_deselect=取消選擇 +ui_dest_cargo=貨運中心 +ui_dest_clinic=診所 +ui_dest_commercial=購物中心 +ui_dest_entry_exit=機庫 & 居住區 +ui_dest_entry_pyro=入口 +ui_dest_habs=居住區 +ui_dest_javelin_tour=參觀標槍 +ui_dest_lowerdecks,P=Lower Decks +ui_dest_maintenanceshaft_01=維修通道 01 +ui_dest_maintenanceshaft_02=維修通道 02 +ui_dest_maintenanceshaft_03=維修通道 03 +ui_dest_maintenanceshaft_04=維修通道 04 +ui_dest_maintenanceshaft_05=維修通道 05 +ui_dest_maintenanceshaft_06=維修通道 06 +ui_dest_refinery=精煉站 +ui_dest_security_dock_a_deck=安全對接港甲板A +ui_dest_security_dock_b_deck=安全對接港甲板B +ui_dest_security_dock_c_deck=安全對接港甲板C +ui_dest_security_dock=安全對接港 +ui_dest_workerarea,P=Worker's Area +ui_destDropDownLabel=選擇目的地 +ui_destinationSelector=目的地 +ui_diag_no=否 +ui_diag_ok=Ok +ui_diag_yes=是 +ui_disconnect_cause_anticheat=反作弊程式 +ui_disconnect_cause_banned=被封禁:此帳號已被封禁。 +ui_disconnect_cause_failed_to_spawn_ship=載具生成失敗:請在選單頁面重新選擇載具並重試。 +ui_disconnect_cause_global_ban1=全域封禁(1):此帳號已被封禁。 +ui_disconnect_cause_globally_banned=全面封禁:此帳號已被封禁。 +ui_disconnect_cause_kicked_full_wanted_kill=通緝死亡:在最高通緝等級下死亡。 +ui_disconnect_cause_kicked_high_ping=連線品質不佳:因為連線品質不佳而被中斷連線。\n如果問題持續發生,請嘗試檢查網路連線。 +ui_disconnect_cause_no_controller=未偵測到控制器:請確保您的鍵盤、滑鼠或其他控制裝置是否正確連接。 +ui_disconnect_cause_not_dx11_capable=未找到 DirectX 11:星際公民至少需要 DirectX 11 才能執行。 +ui_disconnect_warning_anticheat=反作弊沙盒失效 +ui_disconnected_body=請檢查連接 +ui_disconnected_title=未偵測到訊號 +ui_DoubleTapInput=(輕按兩下) +ui_ea_LobbyConnection_Message=正在接收大廳資訊 +ui_ea_MissingBadgeTooltip=您沒有使用此介面的許可 +ui_EditCurve=編輯曲線 +ui_Efficiency=效率 +ui_Emotes_PITWheelCategory=表情動作 - PIT 目錄 +ui_Empty=空 +ui_EmptyInventoryMessage=庫存空空如也 +ui_EmptyPort=空連接埠 +ui_English=Chinese +ui_EquipLoadout=裝備配置 +ui_Equipment=裝備 +ui_Equipped=已裝備 +ui_error_corrupted_p4k=錯誤:偵測到 P4K 文件損壞 +ui_error_file_decompression=錯誤:解壓縮檔案時出現錯誤 +ui_error_message_30000=失去連線:遊戲客戶端與伺服器失去連線。 +ui_error_message_30001=協議錯誤:一個異常封包導致連線中斷。 +ui_error_message_30002,P=通訊端錯誤 (接收):\n接收網路封包時發生未處理的錯誤。\n如果問題持續存在,請檢查網路連線並更新您的網路驅動程式。 +ui_error_message_30003,P=訊息大小:\n接收到大小異常的網路封包。\n如果問題持續存在,請檢查網路連線並更新您的網路驅動程式。 +ui_error_message_30004=伺服器已滿:選擇的伺服器人數已滿。\n請再試一次。 +ui_error_message_30005=友軍傷害:因造成的友軍傷害過高而被中斷連線。 +ui_error_message_30006=被請離:使用者已被請離伺服器。 +ui_error_message_30007,P=實體註冊失敗:\n由於內部網路錯誤而斷線。請至少等待 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30008,P=父實體遺失:\n由於內部網路錯誤而斷線。請至少等待 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30009=遊戲錯誤:遊戲檢測到意外錯誤並中斷連線。 +ui_error_message_30010=Nub 關閉:Nub 被關閉。 +ui_error_message_30011,P=連線重置:\n遊戲伺服器連線被強制重置。遊戲伺服器可能會崩潰或出現臨時網路問題。 \n請稍等片刻後重試。如果問題仍然存在且無法連接,請檢查網路連接和防火牆設定。 +ui_error_message_30011=連線重設:\n與遊戲伺服器的連線被強制重設。遊戲伺服器可能已崩潰或發生暫時性網路問題。\n請稍候片刻再試。如果問題持續存在且無法連線,請檢查網際網路連線和防火牆設定。 +ui_error_message_30012=檢視狀態錯誤:檢視狀態轉換時出錯。 +ui_error_message_30013,P=異常處理程式當機 +ui_error_message_30014=戰局正在進行:該模式無法中途加入。\n請在選單中嘗試加入其他戰局。 +ui_error_message_30015,P=使用者請求:一項使用者行為導致連線中斷。 +ui_error_message_30016=使用者請求:一項使用者行為導致連線中斷。 +ui_error_message_30017=連線失敗:\n無法連線到伺服器。\n如果問題持續發生,請嘗試檢查網路連線。 +ui_error_message_30018=連線逾時:伺服器連線逾時。\n如果問題持續發生,請嘗試檢查網路連線。 +ui_error_message_30019,P=RMQ Reliable 訊息逾時 +ui_error_message_30020=工作程序結束:工作程序已結束。 +ui_error_message_30021,P=模組發生錯誤 +ui_error_message_30022,P=重新啟動 +ui_error_message_30023=類登錄檔不匹配:由於與伺服器的資料不匹配而被中斷連線。\n請以管理員身份執行啟動器並驗證遊戲文件是否已更新為最新版本。 +ui_error_message_30024,P=沒有後端 +ui_error_message_30025,P=代理錯誤 +ui_error_message_30026,P=(自動訊息) 您不應該看到這個。這是內部訊號。請回報。 +ui_error_message_30027,P=(未使用) 您不應該看到這個。請回報。 +ui_error_message_30028=閒置時間過長:因長時間未進行任何操作而被中斷連線。 +ui_error_message_30029,P=(未使用) 您不應該看到這個。請回報。 +ui_error_message_30030,P=驗證錯誤:\n因涉嫌作弊而被強制中斷連線 +ui_error_message_30031=序列化程序不匹配:\n一個網路序列化程序和伺服器版本不匹配。\n請以管理員身份執行啟動器並驗證遊戲文件是否已更新為最新版本。 +ui_error_message_30032=未知:檢測到一項未知錯誤。 +ui_error_message_30033=反作弊程式錯誤 +ui_error_message_30034=(未使用) 您不應該看到這則訊息,請回報給我們。 +ui_error_message_30035=(未使用) 您不應該看到這則訊息,請回報給我們。 +ui_error_message_30036=因違反規則被中斷連線 +ui_error_message_30037,P=重複的網路頻道:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請重新啟動您的客戶端,並等待至少 30 秒後再試。 +ui_error_message_30038,P=重複的網路節點 ID:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請重新啟動您的客戶端,並等待至少 30 秒後再試。 +ui_error_message_30039,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 +ui_error_message_30040,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 +ui_error_message_30041,P=共享金鑰未初始化:\n嘗試建立與遊戲伺服器的安全連線時遇到錯誤。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30042,P=無效的公開金鑰:\n嘗試建立與遊戲伺服器的安全連線時收到無效的公開金鑰。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30043,P=密鑰生成失敗:\n嘗試建立與遊戲伺服器的安全連線時遇到錯誤。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30044,P=密鑰雜湊失敗:\n嘗試建立與遊戲伺服器的安全連線時遇到錯誤。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30045,P=金鑰交換請求失敗:\n收到包含無效資料的連線請求封包。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30046,P=金鑰交換確認失敗:\n收到包含無效資料的連線確認封包。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30047,P=收到無效訊息:\n由於收到格式錯誤的網路封包而斷開連線。請運行啟動器並驗證遊戲安裝是否已更新到最新版本。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30048,P=訊息處理程序未註冊:\n請運行啟動器並驗證遊戲安裝是否已更新到最新版本。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30049,P=無效訊息標頭:\n讀取格式錯誤的網路封包時斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30050,P=可靠封包遺失:\n由於錯誤導致可靠封包遺失。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30051,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 +ui_error_message_30052,P=收到重複綁定:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30053,P=佈局不符:\n由於與伺服器佈局不符而斷開連線。請運行啟動器並確保遊戲安裝已更新到最新版本。如果這無法解決問題,請驗證遊戲檔案。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30054,P=收到無效訊息類型:\n收到不適用於客戶端的訊息。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30055,P=訊息來自無效遠端程序:\n遠端主機未經授權發送此類型的訊息。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30056,P=訊息來自無效遠端程序:\n遠端主機未經授權發送此類型的訊息。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30057,P=訊息來自無效遠端程序:\n遠端主機未經授權發送此類型的訊息。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30058,P=訊息來自無效遠端程序:\n遠端主機未經授權發送此類型的訊息。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30059,P=複製實體視圖缺失:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30060,P=遊戲版本不符:\n由於與伺服器版本不符而斷開連線。請運行啟動器並驗證遊戲安裝是否已更新到最新版本。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30061,P=元件註冊不符:\n由於與伺服器數據不符而斷開連線。請運行啟動器並驗證遊戲安裝是否已更新到最新版本。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30062,P=數據核心不符:\n由於與伺服器數據不符而斷開連線。請運行啟動器並驗證遊戲安裝是否已更新到最新版本。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30063,P=實體原型不符:\n由於與伺服器數據不符而斷開連線。請運行啟動器並驗證遊戲安裝是否已更新到最新版本。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30064,P=物件容器不符:\n由於與伺服器數據不符而斷開連線。請運行啟動器並驗證遊戲安裝是否已更新到最新版本。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30065,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 +ui_error_message_30066,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 +ui_error_message_30067,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 +ui_error_message_30068,P=無效的佈局變更:\n由於客戶端試圖非法修改佈局數據而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30069,P=非最終佈局:\n由於伺服器端內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30070,P=佈局驗證失敗:\n由於伺服器端內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_30071,P=未經授權的權杖請求:\n由於未經授權的僅伺服器權杖請求而斷線。如果問題持續存在,請向問題委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41000,P=內容建立者任務超時:\n連線或載入任務耗時過長,可能永遠無法完成。這很可能是由於遊戲伺服器過載或您的帳戶出現錯誤所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請聯繫玩家關係部門。 +ui_error_message_41001,P=模型視圖同步超時:\n等待遠端主機和您的客戶端同步狀態時斷開連線。這很可能是由於遊戲伺服器無回應所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41002,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 +ui_error_message_41003,P=生成系統根目錄超時:\n等待實體生成時斷開連線,這很可能是由於遊戲伺服器無回應或過載所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41004,P=缺少系統根:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41005,P=缺少宇宙根:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41006,P=綁定不可串流失敗:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41007,P=綁定系統根失敗:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41008,P=綁定太陽系不可串流失敗:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41009,P=系統根未綁定:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41010,P=綁定串流失敗:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41011,P=綁定強制串流實體失敗:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41012,P=伺服器時鐘同步失敗:\n斷開連線很可能是由於遊戲伺服器無回應或過載所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41013,P=建立玩家串流氣泡超時:\n斷開連線是由於後端服務無回應所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41014,P=授予玩家擁有代幣超時:\n斷開連線很可能是由於遊戲伺服器無回應或過載所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41015,P=找不到連線:\n無法與伺服器建立安全連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41016,P=無法識別的地圖名稱或模式:\n無法識別地圖名稱或遊戲模式。如果是在線狀態,則可能存在連接後端服務的問題。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41017,P=擷取分片資訊超時:\n由於後端服務無回應而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41018,P=分片 ID 缺失:\n由於後端服務無回應而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41019,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 +ui_error_message_41020,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 +ui_error_message_41021,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 +ui_error_message_41022,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 +ui_error_message_41023,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 +ui_error_message_41024,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 +ui_error_message_41025,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 +ui_error_message_41026,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤,然後再試。 +ui_error_message_41027,P=取得分片資訊超時:\n由於後端服務無回應而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41028,P=獲取分片資訊超時:\n由於後端服務無回應而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41029,P=獲取分片資訊失敗:\n由於後端服務處理請求時遇到錯誤而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41030,P=不存在外部服務實例:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請運行啟動器並檢查是否有任何熱修復。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41031,P=不存在實體圖形實例:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請運行啟動器並檢查是否有任何熱修復。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41032,P=實體系統重設超時:\n遊戲檢測到超時並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果此問題頻繁發生,請確保您的硬體符合最低要求。如果符合要求,請向問題回報委員會報告此錯誤,並附上您的系統規格。 +ui_error_message_41033,P=請求全域範圍識別碼超時:\n由於後端服務無回應而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41034,P=異步生成超時:\n等待實體生成時斷開連線,這很可能是由於遊戲伺服器無回應或過載所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41035,P=視圖系統初始化失敗:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41036,P=缺少動作映射:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請運行啟動器並驗證遊戲檔案是否未損壞或缺失。如果問題持續存在,請聯繫玩家關係部門。 +ui_error_message_41037,P=缺少玩家設定檔:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請運行啟動器並驗證遊戲檔案是否未損壞或缺失。如果問題持續存在,請聯繫玩家關係部門。 +ui_error_message_41038,P=玩家設定檔管理器未初始化:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請運行啟動器並驗證遊戲檔案是否未損壞或缺失。如果問題持續存在,請聯繫玩家關係部門。 +ui_error_message_41039,P=缺少預設動作映射:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請運行啟動器並驗證遊戲檔案是否未損壞或缺失。如果問題持續存在,請聯繫玩家關係部門。 +ui_error_message_41040,P=玩家設定檔無效角色 ID:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41041,P=缺少關卡名稱:\n請運行啟動器並確保遊戲安裝已更新到最新版本。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41042,P=讀取關卡檔案失敗:\n請運行啟動器並驗證遊戲檔案是否未損壞。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41043,P=缺少關卡檔案:\n請運行啟動器並驗證遊戲檔案是否未缺失。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41044,P=載入關卡檔案失敗:\n請運行啟動器並確保遊戲安裝已更新到最新版本並驗證遊戲檔案。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41045,P=生成遊戲規則超時:\n等待實體生成時斷開連線,這很可能是由於遊戲伺服器無回應或過載所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41046,P=遊戲規則初始化超時:\n斷開連線很可能是由於遊戲伺服器無回應或過載所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41047,P=EA 玩家設定超時:\n斷開連線很可能是由於遊戲伺服器或後端服務無回應所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41048,P=離線權利玩家 ID 不符:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請再試一次。 +ui_error_message_41049,P=離線權利超時:\n由於內部網路錯誤而斷開連線。請再試一次。 +ui_error_message_41050,P=生成數據缺少網路節點 ID:\n由於後端服務無回應或返回意外數據而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41051,P=生成數據缺少玩家 GEID:\n由於後端服務無回應或返回意外數據而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41052,P=查詢載具庫存超時:\n斷開連線很可能是由於後端資料庫無回應或遇到意外錯誤所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41053,P=查詢載具庫存失敗:\n由於後端資料庫處理請求時遇到錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41054,P=無效的玩家生成位置:\n由於後端服務無回應而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果此錯誤頻繁出現且您無法進入遊戲,請訪問 RSI 網站並嘗試角色修復。 +ui_error_message_41055,P=解除收納玩家載具失敗:\n由於後端服務無回應或返回意外數據而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果頻繁遇到,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41056,P=解除收納玩家失敗:\n由於後端服務無回應或返回意外數據而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果頻繁遇到,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41057,P=查詢玩家數據超時:\n斷開連線很可能是由於後端服務無回應所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41058,P=查詢玩家數據失敗:\n由於後端服務處理請求時遇到錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41059,P=查詢玩家數據意外失敗:\n由於後端服務處理請求時遇到錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41060,P=EA 玩家創建失敗:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41061,P=EA 玩家創建未知錯誤:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41062,P=玩家初始化失敗:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41063,P=生成期間移除玩家:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41064,P=玩家生成超時:\n等待實體生成時斷開連線,這是由於遊戲遇到意外錯誤所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41065,P=無效的玩家實體:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41066,P=網路節點 ID 不符:\n由於後端服務返回意外的生成數據而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41067,P=玩家節點 ID 不符:\n由於後端服務返回意外的生成數據而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41068,P=透過網路節點 ID 尋找玩家失敗:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41069,P=缺少玩家 GEID:\n遊戲等待數據超時並斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41070,P=缺少玩家實體:\n遊戲等待實體生成超時並斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41071,P=玩家未能完成生成:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41072,P=缺少演員 GEID:\n遊戲等待數據超時並斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41073,P=缺少演員實體:\n遊戲等待實體生成超時並斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41074,P=演員未能完成生成:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41075,P=無效的網路節點 ID:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41076,P=遊戲規則未生成:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41077,P=無效的玩家實體:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41078,P=無效的網路節點 ID:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41079,P=遊戲規則未生成:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41080,P=缺少玩家實體:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41081,P=遊戲規則系統生成超時:\n等待實體生成時斷開連線,這是由於遊戲遇到意外錯誤所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41082,P=遊戲規則生成超時:\n等待實體生成時斷開連線,這是由於遊戲遇到意外錯誤所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41083,P=遊戲規則生成模組超時:\n等待實體生成時斷開連線,這是由於遊戲遇到意外錯誤所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41084,P=無效的教學任務:\n遊戲檢測到意外錯誤並斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41085,P=教學任務生成超時:\n等待實體生成時斷開連線,這很可能是由於遊戲伺服器無回應所致。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41086,P=中隊遊戲規則生成超時:\n等待實體生成時斷開連線,這是由於遊戲遇到意外錯誤所致。請再試一次。 +ui_error_message_41087,P=缺少玩家實體:\n等待實體生成時斷開連線,這是由於遊戲遇到意外錯誤所致。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41088,P=缺少演員實體:\n等待實體生成時斷開連線,這是由於遊戲遇到意外錯誤所致。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41089,P=無效的演員狀態:\n由於遊戲遇到意外錯誤而導致超時斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_41090,P=你需要的恆星系統未分配 DGS。確保有足夠的 DGS,並且它們都在遊戲中。有關設定幫助,請參閱 confluence。 +ui_error_message_41091,P=玩家實體不存在。它應該在前一個步驟中就被取出了。這絕對不應該發生。請向網路部門回報此問題。 +ui_error_message_41092,P=網格回報了無效狀態。這絕對不應該發生。請向網路部門回報此問題。 +ui_error_message_42000,P=編輯器任務播種超時:\n由於遊戲遇到意外錯誤而導致超時。請再試一次。 +ui_error_message_42001,P=編輯器物件載入超時:\n由於遊戲遇到意外錯誤而導致超時。請再試一次。 +ui_error_message_61000,P=變數服務超時:\n由於後端服務無回應而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_61001,P=變數服務查詢重試失敗:\n由於後端服務處理請求時遇到錯誤,可能因為無回應而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_62000,P=文件服務超時:\n由於後端服務無回應而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_62001,P=文件服務重試失敗:\n由於後端服務無回應或處理請求時遇到錯誤而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_62002,P=文件服務查詢失敗:\n由於後端服務處理請求時遇到錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_63000,P=實體類別註冊超時:\n由於後端服務無回應或處理請求時遇到錯誤而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_63001,P=實體類別註冊查詢失敗:\n由於後端服務處理請求時遇到錯誤而斷開連線。請等待至少 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_63002,P=實體類別註冊查詢超時:\n由於後端服務無回應而斷開連線。請等待幾分鐘後再試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_64000,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_64001,P=如果您看到此錯誤訊息,表示發生了問題。請向問題回報委員會報告此錯誤。 +ui_error_message_64002,P=從另一個分片擷取您的角色時發生錯誤。請在幾分鐘後重試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此問題。 +ui_error_message_64003,P=擷取您的角色時發生錯誤。這很可能是暫時性的問題,請在幾分鐘後重試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此問題。 +ui_error_message_64004,P=解析您的生成位置時發生錯誤。這很可能是暫時性的問題,請在幾分鐘後重試。如果問題持續存在,請向問題回報委員會報告此問題並嘗試重設您的角色。 +ui_error_message_64005,P=An error occurred while resolving your spawn location. This is likely a transient problem, please try again in a couple of minutes. If the issue persists please report this problem on issue council and attempt resetting your character +ui_error_message_64006,P=Your player entity could not be found. This suggests that the player entity has been erroneously deleted. Please report this on issue council and try a character repair. If that still doesn't resolve the problem reach out to player relations. +ui_error_message_64007,P=It looks like you last logged out in a ship, but that ship could not be found. If you are seeing this error something went wrong. Please report this problem on issue council +ui_error_message_64008,P=A spawn resolver error occurred. Please try again in a couple of minutes. If the issue persists please report this problem on issue council +ui_error_message_64009,P=Location resolution time-out:\nDisconnected due to backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. +ui_error_message_64010,P=Location resolution time-out with error:\nDisconnected due to backend services being unresponsive or encountering an error processing the request. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. +ui_error_message_65000,P=Object Container Hierarchy time-out:\nDisconnected due to backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. +ui_error_message_65001,P=Object Container Hierarchy query failed:\nDisconnected due to backend services encountering an error processing the request. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. +ui_error_message_65002,P=Invalid Object Container Hierarchy data:\nDisconnected due to backend services returning unexpected data. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. +ui_error_message_65003,P=Object Container Hierarchy registration time-out:\nThe game detected a time-out and disconnected. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. +ui_error_message_65004,P=Object Container Hierarchy registration failed:\nThe game detected an unexpected error and disconnected. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. +ui_error_message_66000,P=Seeding time-out:\nDisconnected due to backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. +ui_error_message_66001,P=Seeding failed:\nDisconnected due to backend services encountering an error processing the request. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. +ui_error_message_67000,P=Global name table seeding time-out:\nDisconnected due to backend services being unresponsive. Please wait a few minutes before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. +ui_error_message_67001,P=Global name table seeding failed: \nDisconnected due to backend services encountering an error processing the request. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. +ui_error_message_70000=無效 - 您不應該看到這則訊息,請回報給我們。 +ui_error_message_70001=發生內部錯誤 +ui_error_message_70002=訊息損毀或無效 +ui_error_message_70003=驗證失敗 +ui_error_message_70004=反作弊模組載入失敗 +ui_error_message_70005=心跳逾時 +ui_error_message_70006=客戶端執行時發生檢查衝突 +ui_error_message_70007=後端執行時發生檢查衝突 +ui_error_message_70008=暫時冷卻 +ui_error_message_70009=暫時封禁 +ui_error_message_70010=永久封禁 +ui_error_read_data=錯誤:從磁碟讀取資料時出現錯誤。錯誤代碼: +ui_error_read_permission=錯誤:檔案讀取權限被拒絕 +ui_error_title_0,P=隊伍錯誤 +ui_error_title_10000,P=後端錯誤 +ui_error_title_15000,P=帳戶登入錯誤 +ui_error_title_16000,P=資料擷取錯誤 +ui_error_title_19000,P=登入流程錯誤 +ui_error_title_30000,P=網路錯誤 +ui_error_title_40000,P=競技場指揮官錯誤 +ui_error_title_41000,P=載入錯誤 +ui_error_title_42000,P=編輯器錯誤 +ui_error_title_50000,P=持續性錯誤 +ui_error_title_60000,P=位置服務錯誤 +ui_error_title_61000,P=變數服務錯誤 +ui_error_title_62000,P=文件服務錯誤 +ui_error_title_63000,P=實體類註冊表錯誤 +ui_error_title_64000,P=生成解析器錯誤 +ui_error_title_65000,P=宇宙載入錯誤 +ui_error_title_66000,P=種子設定服務錯誤 +ui_error_title_67000,P=全域名稱表錯誤 +ui_error_title_70000,P=反作弊錯誤 +ui_error_title_unknown,P=非預期錯誤類型 - 開發人員遺漏了一個位置。請回報 +ui_error_type_lobby_error=大廳錯誤 +ui_error_type_lobby_internal_error=大廳內部錯誤 +ui_error_type_services_connection=CIG 服務 +ui_error_write_permission=錯誤:檔案寫入權限被拒絕 +ui_escortPayoutLabel=aUEC報酬每分鐘 +ui_Exit_0,P=退出 +ui_Exit=退出 +ui_ExitGame_Hostility,P=現在退出遊戲會導致角色在短時間內被鎖定在遊戲中。\n建議您前往安全位置再進行退出。\n確定要現在退出遊戲嗎? +ui_ExitGame=您確定離開遊戲並回到桌面嗎? +ui_ExitGameTitle=退出遊戲 +ui_ExitMenu_Hostility=警告!你目前正在戰鬥狀態中。現在退出將會導致角色在短時間內被強制鎖定在遊戲中。\n\n若想避免此情況,請先嘗試脫離戰鬥狀態後再進行退出。 +ui_ExitToHanger=返回機庫 +ui_ExitToHangerQ=是否返回機庫? +ui_ExitToMain=返回主選單 +ui_Export=匯出 ui_ExportControlProfilePopUpDescription= +ui_ExportControlProfilePopUpOverwrite=這些設定已存在,按下儲存鍵會將其覆蓋。 +ui_ExportControlProfilePopUpTitle=儲存控制設定 +ui_Favorite=常用功能 +ui_FieldLoadouts=戰場配置 +ui_Filtering=篩選器 +ui_FindMatch=開始配對 +ui_flight_strafe_forward_back_rel=油門:前進 / 後退 (相對值) +ui_FlightMode_QuickSelectRadialMenu=飛行模式輻射形選擇選單 +ui_FlightSystems_PITWheelCategory=飛行系統 - PIT 目錄 +ui_Free=自由 +ui_Friends=好友 +ui_Fullscreen=全螢幕 +ui_FullscreenTT=切換全螢幕模式 +ui_G940=Logitech G940 HOTAS +ui_game_popup_error=錯誤 - %s (CODE %i)\n%s +ui_Game=星際公民 +ui_GameMode=遊戲模式: +ui_GameModeSelectionScreenName=遊戲模式 +ui_GamePad=遊戲控制器 +ui_GamePadSensitivity=控制器靈敏度 +ui_GameSettings=遊戲設定 +ui_GameSettingsTT=變更遊戲設定 +ui_GameTitle_ArenaCommander=競技場指揮官 +ui_GameTitle_StarMarine=星際陸戰隊 +ui_General=一般 +ui_German=德語 +ui_GoBack=返回 +ui_Grade=級別 +ui_GraphicSettings=畫面設定 +ui_GraphicSettingsTitle=畫面設定 +ui_GraphicSettingsTT=更改畫面設定 +ui_GraphicsHigh=高 +ui_GraphicsLow=低 +ui_GraphicsMedium=中 +ui_GraphicsRestartMessage=重新啟動遊戲才能將變更的圖形品質選項全部生效。 +ui_GraphicsRestartTitle=重新啟動遊戲後生效 +ui_GraphicsVeryHigh=極高 +ui_Grenade_QuickSelectRadialMenu=切換至投擲道具 (長按開啟環形選單) +ui_hacking_ability_activate_hotkey=[F] +ui_hacking_ability_activate_name_gui=DECRYPT.bat +ui_hacking_ability_activate_name=解密 +ui_hacking_ability_activate_tooltip=解密目前節點內的資料容器,以啟用資料片段連結。\n快速鍵:[F] or [LMB] +ui_hacking_ability_countdown_prefix=T- +ui_hacking_ability_countdown_seconds_suffix=秒 +ui_hacking_ability_insert_node=插入節點 +ui_hacking_ability_node_insertion=節點插入 +ui_hacking_ability_ping_hotkey=[TAB] +ui_hacking_ability_ping_name_gui=PING.bat +ui_hacking_ability_ping_name=Ping +ui_hacking_ability_ping_tooltip=揭示目前網路和周圍節點。目標是目前節點。\n快捷鍵:[TAB] +ui_hacking_ability_slowdown_hotkey=[Q] +ui_hacking_ability_slowdown_name_gui=DDoS.bat +ui_hacking_ability_slowdown_name=分布式拒絕服務攻擊 +ui_hacking_ability_slowdown_tooltip=分布式拒絕服務攻擊。將大量的資料流發送給目標系統,以減緩反病毒系統的執行。\n指令:DDOS\n快捷鍵:[Q] +ui_hacking_ability_state_charge_up=正在上傳 +ui_hacking_ability_state_cool_down=正在冷卻 +ui_hacking_ability_state_in_use=注入 +ui_hacking_ability_state_invalid=無效 +ui_hacking_ability_state_stand_by=準備就緒 +ui_hacking_ability_swap_hotkey=[S] +ui_hacking_ability_swap_name_gui=SWAP.bat +ui_hacking_ability_swap_name=轉換 +ui_hacking_ability_swap_tooltip=取代網路中的節點以建立新路徑。\n快速鍵:[S] +ui_hacking_ability_wrap_hotkey=[E] +ui_hacking_ability_wrap_name_gui=WRAP.bat +ui_hacking_ability_wrap_name=環繞 +ui_hacking_ability_wrap_tooltip=如果兩個相對的邊緣節點有對外連接,則繞到相對的網路。\n快捷鍵:[E] +ui_hacking_ability=能力 +ui_hacking_abort_cancel=否,繼續破解 +ui_hacking_abort_confirm=是,停止破解 +ui_hacking_abort_warning_count_as_fail=現在退出將會驚動有關當局! +ui_hacking_abort_warning_not_count_as_fail=您可以安全地退出而不驚動有關當局。 +ui_hacking_abort_warning=您確定要退出駭客軟體嗎? +ui_hacking_abort=退出破解軟體 +ui_hacking_access_denied=拒絕存取 +ui_hacking_access_granted=允許存取 +ui_hacking_BLTR=藍三角 +ui_hacking_BootCode="匯入資料\n匯入 BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols,Engine\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Max = 3995.00\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Min = 0.00\ndef BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols(speed):\nreturn 1.0 - speed\npart_monitor = 27\n\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Data = []\ntry:\nfor i in range(BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_MaxCapacity, 0, -1):\nfor monitor_check_1 in range(part_monitor):\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch = -1\ncounter = -1\n\nfor monitor_check_2 in range(part_monitor):\nif monitor_check_2 % part_monitor == 0:\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch += 1\ncounter = 0\n\nif i-1 == 0:\narr = i-1 + BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch\n\nelse:\ndata_arr = ((i-1) * part_monitor) + BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Data.append(BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Data[data_arr][target_pixel])\n\nexcept Exception as e:\nprint(' ---- Error with BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols # '+str(e))\n\ncom.INIT\ncom.boot.app\nBT.TC.Annotationconfigapplicationcontext\n\n////////////////////////////////////////////////////////////////\n\n安裝應用程式\n\n嘗試連接到主機系統 ...........................\n\n\n連結建立 _" +ui_hacking_BootProgress=啟動進度 +ui_hacking_BootSequence=啟動序列 +ui_hacking_BootStatus=啟動狀態 +ui_hacking_chip_required=需要破解晶片 +ui_hacking_Crypto_Key_version=.HC_v.4.0 +ui_hacking_Crypto_Key=加密_密匙 +ui_hacking_device_chip_uses_remaining=駭客晶片剩餘使用次數: +ui_hacking_device_required=需要駭客裝置 +ui_hacking_fail_denied=拒絕 +ui_hacking_fail_error=錯誤 +ui_hacking_fail_your_access_is=您的目前存取狀態: +ui_hacking_help_controls_heading=如何控制游標 +ui_hacking_help_controls_title=操作說明 +ui_hacking_help_readme=閱讀說明 +ui_hacking_help=幫助 +ui_hacking_highlight_target_id=凸顯目標 +ui_hacking_input_movement=移動游標 +ui_hacking_input_rotate_camera=滑鼠中鍵 (長按)+XY軸 - 旋轉相機 +ui_hacking_input_rotate_node=滑鼠滾輪(上\下)- 旋轉交換節點 +ui_hacking_input_scheme_legacy=傳統 +ui_hacking_input_scheme_swapHold=長按切換武器 +ui_hacking_input_scheme_swapToggle=按下切換 +ui_hacking_input_scheme=輸入方案: +ui_hacking_input_toggle_ability_mode= +ui_hacking_input_use_ability=左鍵 - 使用互動 +ui_hacking_instagate_hack=破解 +ui_hacking_login_admin=管理員 +ui_hacking_login_password_hidden=***** +ui_hacking_login_password_visible_1=54AFB +ui_hacking_login_password=密碼: +ui_hacking_login_username=使用者名稱: +ui_hacking_move_target_id=移動目標 +ui_hacking_node_crossing=交叉 +ui_hacking_node_current=目前節點 +ui_hacking_node_id_separator=, +ui_hacking_node_id_x_0=A +ui_hacking_node_id_x_1=B +ui_hacking_node_id_x_2=C +ui_hacking_node_id_x_3=D +ui_hacking_node_id_x_4=E +ui_hacking_node_id_x_5=F +ui_hacking_node_id_x_6=G +ui_hacking_node_id_x_7=H +ui_hacking_node_id_x_8=I +ui_hacking_node_id_x_9=J +ui_hacking_node_id_x_invalid=- +ui_hacking_node_id_x_unknown=? +ui_hacking_node_id_y_0=1 +ui_hacking_node_id_y_1=2 +ui_hacking_node_id_y_2=3 +ui_hacking_node_id_y_3=4 +ui_hacking_node_id_y_4=5 +ui_hacking_node_id_y_5=6 +ui_hacking_node_id_y_6=7 +ui_hacking_node_id_y_7=8 +ui_hacking_node_id_y_8=9 +ui_hacking_node_id_y_9=10 +ui_hacking_node_id_y_invalid=- +ui_hacking_node_id_y_unknown=? +ui_hacking_node_n=N形 +ui_hacking_node_straigth=直道 +ui_hacking_node_tjunction=T形 +ui_hacking_node_turn=轉向 +ui_hacking_node=節點 +ui_hacking_objectives_header=任務目標 +ui_hacking_objectives_type_A=類型 A +ui_hacking_objectives_type_B=類型 B +ui_hacking_objectives_type_C=類型 C +ui_hacking_pickup=目標 +ui_hacking_pseudocode="if (currentNodeState == EHackingNodeVisualState::OffBoard && pAgent && pAgent->GetSpareNodeId() == nodeId)\n {\n nodePos.x = pInsertionSlot->xPos" ;\n nodePos.y = pInsertionSlot->yPos;\n currentNodeState = EHackingNodeVisualState::Preview;\n wallEffect = 1.0f;\n nodeAllegiance = static_cast(pAgent->GetRole());\n } +ui_hacking_rotation_input_clockwise=E +ui_hacking_rotation_input_counter_clockwise=Q +ui_hacking_rotation=旋轉節點 +ui_hacking_software_name=haXX-2000 +ui_hacking_splash_screen_loading=載入駭客軟體 +ui_hacking_splash_screen_success=駭入成功 +ui_hacking_swap_target_id=交換目標 +ui_hacking_terminal_ability_charge_up=執行中... +ui_hacking_terminal_ability_cool_down=正在冷卻 +ui_hacking_terminal_ability_in_use=執行中... +ui_hacking_terminal_ability_stand_by=準備就緒 +ui_hacking_terminal_anti_virus_alert_enter=警告!檢測到可疑活動。 +ui_hacking_terminal_anti_virus_alert_exit=未發現可疑活動 +ui_hacking_terminal_anti_virus_pursuit_enter=警告!檢測到惡意軟體! +ui_hacking_terminal_anti_virus_pursuit_exit=未發現惡意軟體 +ui_hacking_terminal_anti_virus_swap_completed=取代完成 +ui_hacking_terminal_async_process_separator="======================================" +ui_hacking_terminal_command_commands_desc=顯示目前可用的命令列表 +ui_hacking_terminal_command_commands_screen=輸入"HELP"獲取終端幫助資訊。\n輸入“COMMANDS”獲取所有可用命令列表。 +ui_hacking_terminal_command_commands=指令 +ui_hacking_terminal_command_exit_desc=退出軟體 +ui_hacking_terminal_command_exit=退出 +ui_hacking_terminal_command_help_desc=顯示幫助螢幕 +ui_hacking_terminal_command_help_screen_info=使用鍵盤輸入指令。 使用[Enter/Return]執行指令。 使用[Backspace]刪除一個字元。 使用[TAB]自動補全您的指令。 +ui_hacking_terminal_command_help=幫助 +ui_hacking_terminal_command_inject_completed=注入完成。 +ui_hacking_terminal_command_inject_desc=將木馬病毒注入到網路弱點。獲取該節點的存取權限 +ui_hacking_terminal_command_inject_in_use=將木馬病毒注入弱點。 +ui_hacking_terminal_command_inject_invalid_exec_node_already_activated=文件已被感染 +ui_hacking_terminal_command_inject_invalid_exec_node_proximity=需要靠近文件才能執行 +ui_hacking_terminal_command_inject=注入 +ui_hacking_terminal_command_invalid_arg_header_formatted=指令 '%s' 是一個已識別的指令,但包含錯誤參數! +ui_hacking_terminal_command_invalid_arg_header=輸入的指令是一個已識別的指令,但包含有錯誤的參數! +ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_ability_charge_up=指令正在處理,請稍候。 +ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_ability_cool_down=指令正在重設,請稍候。 +ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_ability_in_use=指令正在使用中,請稍後。 +ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_header_formatted=指令 '%s' 是一個已識別的指令,但無法執行。 +ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_header=輸入的指令是一個已識別的指令,但無法執行! +ui_hacking_terminal_command_move_desc=設定移動至目標 \n使用方法:移動 [X] [Y] \n屬性:\n[X] X 目標節點座標 \n[Y] Y 目標節點座標 \n範例:移動 B 5 +ui_hacking_terminal_command_move_formatted=移動 %s %s +ui_hacking_terminal_command_move_in_use=移動到目標節點 +ui_hacking_terminal_command_move_invalid_arg_=設定移動至目標 \n使用方法:移動 [X] [Y] \n屬性:\n[X] X 目標節點座標 \n[Y] Y 目標節點座標 \n範例:移動 B 5 +ui_hacking_terminal_command_move_invalid_exe_target_hidden=目標節點已隱藏,無法定位 +ui_hacking_terminal_command_move_invalid_exe_target_not_on_network=無法從目前網路存取目標節點。 +ui_hacking_terminal_command_move=移動 [X] [Y] +ui_hacking_terminal_command_ping_desc=對目前網路和周圍節點進行ping檢測。 +ui_hacking_terminal_command_ping_in_use=正在ping目前及周邊網路 +ui_hacking_terminal_command_ping=PING +ui_hacking_terminal_command_swap_desc=交換目標節點為另一節點\n用法:交換 [X] [Y] [ROT]\n屬性:\n[X] 目標節點的X座標\n[Y] 目標節點的Y座標\n[ROT] 新節點的旋轉角度(以度為單位)\n範例:交換 A 2 90 +ui_hacking_terminal_command_swap_formatted=SWAP %s %s %s +ui_hacking_terminal_command_swap_in_use=正在交換網路節點 %s +ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_arg_coord_x=%s 不是有效的X軸座標。有效的X軸座標範圍為: %s +ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_arg_coord_y=%s 不是有效的Y軸座標。有效的Y軸座標範圍為: %s +ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_arg_rotation=%s 請提供有效的旋轉角度。有效的旋轉角度包括:0,90,180和270 +ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_exec_node_hidden=目標節點已隱藏無法被定位 +ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_exec_node_untargetable=此節點無法被定位。 +ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_exec_spare_node_unavailible=備用節點無法使用 +ui_hacking_terminal_command_swap=交換 [X] [Y] [ROT] +ui_hacking_terminal_command_wrap_completed=環繞完成 +ui_hacking_terminal_command_wrap_in_use=利用導航網路結構 +ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_arg_axis=請給定環繞旋轉軸,例如X或Y +ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_arg_corner_axis=有多個可用的環繞旋轉軸,請給定你想旋轉的環繞旋轉軸,例如X或Y +ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_exec_destination_hidden=對方邊緣節點已隱藏。 +ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_exec_destination_orientation=需要對方的邊緣節點有一個指向網路群集外的連接。 +ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_exec_target_not_edge=需要有指向網路叢集外部的連接的邊緣節點。 +ui_hacking_terminal_command_wrap=WRAP +ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_format=此參數 %d 格式無效。%s 需要 %s +ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_too_few=參數過少。該指令需要 %d 個參數。 +ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_too_many=參數過多。指令需要 %d 個參數。 +ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_type=欄位%d的屬性無效. %s期望屬性%s +ui_hacking_terminal_error_invalid_command=無法識別為有效的指令。 +ui_hacking_terminal_error_prefix=錯誤 +ui_hacking_terminal_error_unknown=未知錯誤!發生了一些問題。 +ui_hacking_terminal_error_unrecognized_command=無法識別的指令。 +ui_hacking_terminal_game_over_intruder_captured=惡意軟體已被隔離。 +ui_hacking_terminal_game_over_intruder_win=私鑰獲取成功! +ui_hacking_terminal_game_over_manual_exit=退出中。。。 +ui_hacking_terminal_header_active_commands=活動指令: +ui_hacking_terminal_header_command=指令: +ui_hacking_terminal_link_point_activated=連接點已啟用。 +ui_hacking_terminal_link_point_deactivated=文件復原成功! +ui_hacking_terminal_link_point_deactivating_interrupted=警告!文件復原已取消! +ui_hacking_terminal_link_point_deactivating=警告!檢測到損壞的文件!正在從備份中復原文件。 +ui_hacking_terminal_link_point_linked=鏈路連接已建立。 +ui_hacking_terminal_link_point_unlinked=連接斷開。 +ui_hacking_terminal_param_type_char=char +ui_hacking_terminal_param_type_coordinate=座標 +ui_hacking_terminal_param_type_float=float +ui_hacking_terminal_param_type_int=int +ui_hacking_terminal_root="\\Root\ +ui_hacking_terminal_software_info=----------------------------------------------------------------\n金鑰解密助手 系統版本 v0.3.15.1\n(c) 深藍三角有限公司保留所有權利\n---------------------------------------------------------------\ +ui_hacking_terminal_system_start_up_intro=正在初始化...\n正在連線...\n連接已建立\n獲取網路叢集狀態中\n正在載入可視化3D檢視\n請稍候..\ +ui_hacking_terminal_system_start_up_outro=初始化成功。\n等待使用者輸入..\ +ui_hacking_terminal_system_timed_out=存取代碼已過期!" +ui_hacking_terminal_three_dots=... +ui_hacking_terminal_warning_ability_swap=警告!反病毒網路混淆已活化 +ui_hacking_terminal_warning_anti_virus=警告!在系統內檢測到反病毒軟體 +ui_hacking_terminal_warning_fog_of_war=警告!系統網路被隱藏。 +ui_hacking_terminal_warning_timer_active_formatted=警告!有效存取代碼將在 %s 秒後過期。 +ui_hacking_terminal_warning_timer_active=警告!有效存取代碼即將過期。 +ui_hacking_terminal= +ui_hacking_threat_lvl_0=未偵測到威脅 +ui_hacking_threat_lvl_1=疑似入侵 +ui_hacking_threat_lvl_2=低級警報 +ui_hacking_threat_lvl_3=中級警報 +ui_hacking_threat_lvl_4=進階警報 +ui_hacking_threat_lvl=威脅等級 +ui_hacking_threat_meter=威脅檢測 +ui_hacking_threat_point=安全威脅 +ui_hacking_threat_points=威脅點 +ui_hacking_Tigersclaw=「虎爪」破譯晶片裝置 +ui_hacking_time_elapsed=已用時間: +ui_hacking_time_remaining=剩餘時間: +ui_hacking_tutorial_fog_of_war_text=節點最初是隱藏的。當接近時,您的虎爪破譯晶片裝置代理會揭示您網路上的節點。\n\n其還可以使用以下指令揭示您整個的節點網路,以及周圍的網路節點:\nPING\n或\n執行 PING.bat 文件。 +ui_hacking_tutorial_fog_of_war_title=映射網路拓撲 +ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_short_text=找到、解密並連結所有敏感資料碎片。 +ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_short_title=資料片段連結狀態 +ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_text=為了成功繞過安全系統,虎爪破譯晶片裝置要求您識別、解密和連結多個敏感資料片段,稱為 SE-DA-FRAG、SeDaFrag 或 SDF。 +ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_title=利用敏感資料片段 +ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_1_text=一旦SDF被確認,它需要解碼以建立連結。\n將你的 HARI Agent 移動到SDF上並使用以下指令對其進行解密:\nINJC\n或\n執行 INJC.bat 文件。 +ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_1_title=解碼 +ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_2_text=當兩個或多個匹配類型的有向距離場已被解密並位於同一網路內時,可以建立連結。 \n\n當所有敏感資料片段都已連結後,HARI可以利用這些連結授予您存取系統的權限。 +ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_2_title=連接 +ui_hacking_tutorial_movement_text=該系統由多個網路組成。虎爪破譯晶片裝置搭載的「藍立方虎爪特工技術」能夠代理您在網路中的存在。\n\n使用以下指令導航到網路上的節點:\nGOTO [節點 ID] \n或者 \n單擊節點以執行在此節點上的 GOTO.bat 文件\n +ui_hacking_tutorial_movement_title=瀏覽您的網路 +ui_hacking_tutorial_overview_text=藍三角虎爪增強現實介面。虎爪是一個安全網路導覽助手和視覺化工具,讓您的 AR 眼鏡能進行數位化駭入。\n\n虎爪已經在您的眼鏡和目標的安全系統之間建立了匿名且安全的連結。要成功繞過安全系統,您需要瀏覽節點網路以尋找、捕獲和連結資料片段。 \n +ui_hacking_tutorial_overview_title=關於 +ui_hacking_tutorial_spawning_text=輸入以下指令,透過任何暴露的埠節點連接並進入節點網路:\nCNCT [COORD]\n或 \n單擊埠節點以執行 GOTO.bat 文件。 +ui_hacking_tutorial_spawning_title=連接節點網路 +ui_hacking_tutorial_sub_title=如何使用藍三角虎爪 AR 介面 +ui_hacking_tutorial_swap_text="ui_hacking_tutorial_swap_text=您可以使用以下指令交換節點以更改網路:\nSWAP [Node ID] [Rotation] \n或 \n單擊埠節點以執行 SWAP.bat 文件。\n" +ui_hacking_tutorial_swap_title=節點交換\n +ui_hacking_tutorial_title=READ.ME +ui_Header_PrivateCustomMatch=私人自訂遊戲 +ui_Header_TeamSetup=組隊設定(可選) +ui_Helmet=頭盔 +ui_helper_IssuesDetected=檢測到問題 +ui_helper_ItemSelection=選擇一件物品來裝配到此插槽上 +ui_helper_PortSelection=選擇一個介面以自訂 +ui_helper_SubmenuDescription=此物品的全部個體都已經被裝備到了其他飛船上。請選擇從哪一艘飛船轉移此物品: +ui_History=歷史 +ui_Hold_KEY_ToRespawn=長按 [~action(default|respawn)] 重生 +ui_Hotas=雙手杆(Hotas) +ui_HotasX55=賽鈦克 X55 雙手杆 +ui_HotasX55Warthog=Thrustmaster Warthog HOTAS +ui_Hours=%i小時 +ui_HoursMinutesSeconds=%i時:%i分:%i秒 +ui_Import=匯入 +ui_ImportControlProfileDropDownTitle=裝置設定檔 ui_ImportControlProfilePopUpDescription= -ui_SelectLanguage= -ui_error_message_30011=連線重設:\n與遊戲伺服器的連線被強制重設。遊戲伺服器可能已崩潰或發生暫時性網路問題。\n請稍候片刻再試。如果問題持續存在且無法連線,請檢查網際網路連線和防火牆設定。 -ui_hacking_input_toggle_ability_mode= -ui_hacking_terminal= +ui_ImportControlProfilePopUpListImportHeader=裝置介紹 +ui_ImportControlProfilePopUpListTargetHeader=選擇載入裝置 +ui_ImportControlProfilePopUpTitle=載入控制設定 +ui_ImportProfileWarning=警告:輸入的變更會覆蓋您的目前設定。 +ui_input_gameglass_keyboard_desc=GameGlass 鍵盤設定檔 +ui_input_gameglass_keyboard=GameGlass 鍵盤 +ui_input_TM_T16000M_dual_desc=Thrustmaster T.16000M 雙杆預設配置 +ui_input_TM_T16000M_dual=Thrustmaster T.16000M 雙杆 +ui_input_TM_T16000M_right_desc=Thrustmaster T.16000M 右手杆預設配置 +ui_input_TM_T16000M_right=Thrustmaster T.16000M 右手杆 +ui_input_TM_T16000M_TWCS_desc=Thrustmaster T.16000M + TWCS 油門預設配置 +ui_input_TM_T16000M_TWCS=Thrustmaster T.16000M + TWCS +ui_input_TM_TFlight_Hotas_X_desc=Thrustmaster T.Flight HOTAS X 預設配置 +ui_input_TM_TFlight_Hotas_X=Thrustmaster T.Flight HOTAS X +ui_input_TM_Warthog_HOTAS_desc=Thrustmaster Warthog HOTAS 無腳舵預設配置 +ui_input_TM_Warthog_HOTAS_pedal_desc=Thrustmaster Warthog HOTAS + 腳舵預設配置 +ui_input_TM_Warthog_HOTAS_pedal=Thrustmaster Warthog HOTAS + 腳舵 +ui_input_TM_Warthog_HOTAS=Thrustmaster Warthog HOTAS +ui_input_vkb_nxt_pr_dual_desc=VKB Gladiator NXT Premium 雙杆預設配置 +ui_input_vkb_nxt_pr_dual=VKB Gladiator NXT Premium 雙杆 +ui_input_vkb_scg_pr_dual_desc=VKB SCG Premium 雙杆預設配置 +ui_input_vkb_scg_pr_dual=VKB SCG Premium 雙杆 +UI_INTERACTIONR_ENTER_REMOTE_CAMERA=進入遠端攝影機 +ui_interactor_AAA_secdock_a_dockingport=安全港 A 區 +ui_interactor_AAA_secdock_b_dockingport=安全港 B 區 +ui_interactor_AAA_secdock_c_dockingport=安全港 C 區 +ui_interactor_Activate_Platform=啟動平臺 +ui_interactor_aegs_001=宙斯盾動力 - A廳 +ui_interactor_aegs_002=宙斯盾動力 - B廳 +ui_interactor_aegs_003=伊德里斯展廳 +ui_interactor_Anniversary2019_AEGS=宙斯盾 - A廳 +ui_interactor_Anniversary2019_ANVL=鐵砧 - A廳 +ui_interactor_Anniversary2019_AOPOA_BANU_ESPR=奧珀、Banu、埃斯佩里亞 - A廳 +ui_interactor_Anniversary2019_ARGO_MISC=阿爾戈、武藏 - A廳 +ui_interactor_Anniversary2019_BestInShow=全展焦點 - A廳 +ui_interactor_Anniversary2019_DRAK=德雷克 - A廳 +ui_interactor_Anniversary2019_KRIG_CNOU_TMBL=克魯格、聯合邊境、盾博爾 - A廳 +ui_interactor_Anniversary2019_ORIG=Origin - A廳 +ui_interactor_Anniversary2019_RSI=RSI - A廳 +ui_interactor_anvil_001=鐵砧航太展廳 +ui_interactor_aopoatumbril_001=外星載具展覽 +ui_interactor_B1=B1 +ui_interactor_B10=B10 +ui_interactor_B2=B2 +ui_interactor_B3=B3 +ui_interactor_B4=B4 +ui_interactor_B5=B5 +ui_interactor_B6=B6 +ui_interactor_B7=B7 +ui_interactor_B8=B8 +ui_interactor_B9=B9 +ui_interactor_basement=地下室 +ui_interactor_Bridge_Airlock=艦橋氣閘 +ui_interactor_Bridge=艦橋 +ui_interactor_call_elevator=呼叫電梯 +ui_interactor_Call_Platform=呼叫平臺 +ui_interactor_call_shuttle=呼叫穿梭艇 +ui_interactor_cancel=取消 +ui_interactor_capture=佔領 +ui_interactor_cargodeck_01=1號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_02=2號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_03=3號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_04=4號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_05=5號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_06=6號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_07=7號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_08=8號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_09=9號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_10=10號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_11=11號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_12=12號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_13=13號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_14=14號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_15=15號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_16=16號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_17=17號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_18=18號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_19=19號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_20=20號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_21=21號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_22=22號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_23=23號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_24=24號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_25=25號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_26=26號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_27=27號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_28=28號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_29=29號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_30=30號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_31=31號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_32=32號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_33=33號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_34=34號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_35=35號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_36=36號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_37=37號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_38=38號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_39=39號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_40=40號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_41=41號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_42=42號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_43=43號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_44=44號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_45=45號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_46=46號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_47=47號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_48=48號貨運甲板 +ui_interactor_carrack_armoury=軍械庫 +ui_interactor_carrack_cargopod=貨艙 +ui_interactor_carrack_Cartography=製圖甲板 +ui_interactor_carrack_catwalk=棧橋 +ui_interactor_carrack_crew_deck=生活甲板 +ui_interactor_carrack_garage=底層甲板 +ui_interactor_carrack_lowerbridge=艦橋 (下層) +ui_interactor_carrack_LowerEngineering=工程甲板 (下層) +ui_interactor_carrack_technical=技術甲板 +ui_interactor_carrack_upperbridge=艦橋 (上層) +ui_interactor_carrack_UpperEngineering=工程甲板 (上層) +ui_interactor_carry=拿起 +ui_interactor_CC19_Atrium=中庭 +ui_interactor_CC19_Maintenance=維修室 +ui_interactor_CC19_Research=實驗室 +ui_interactor_CC19_ServerFarm=伺服器機房 +ui_interactor_close_cargo_bay=關閉貨艙 +ui_interactor_close_copilot_canopy=關閉副駕駛座艙蓋 +ui_interactor_close_door=關門 +ui_interactor_close_exterior=關閉外部艙門 +ui_interactor_close_front_cargo_bay=關閉前側貨艙 +ui_interactor_close_front_hangar_doors=關閉前側機庫艙門 +ui_interactor_close_Interior=關閉內部艙門 +ui_interactor_close_ladder=收起爬梯 +ui_interactor_close_left_door=關閉左側艙門 +ui_interactor_close_lower_turret=關閉下方砲塔艙門 +ui_interactor_close_pilot_canopy=關閉座艙蓋 +ui_interactor_close_ramp=降下坡道 +ui_interactor_close_rear_cargo_bay=關閉後側貨艙 +ui_interactor_close_rear_hangar_doors=關閉尾部機庫艙門 +ui_interactor_close_right_door=關閉右側艙門 +ui_interactor_close_upper_turret=關閉上方砲塔艙門 +ui_interactor_close=關閉 +ui_interactor_comms=通訊 +ui_interactor_deploy_gun=部署重機槍 +ui_interactor_deploy_missile=部署飛彈發射器 +ui_interactor_deploy_rails=部署扶手 +ui_interactor_deploy=部署 +ui_interactor_dismount=下車 +ui_interactor_dockingport_01=1號停泊對接橋 +ui_interactor_dockingport_02=2號停泊對接橋 +ui_interactor_dockingport_03=3號停泊對接橋 +ui_interactor_dockingport_04=4號停泊對接橋 +ui_interactor_dockingport_05=5號停泊對接橋 +ui_interactor_dockingport_06=6號停泊對接橋 +ui_interactor_dockingport_07=7號停泊對接橋 +ui_interactor_dockingport_08=8號停泊對接橋 +ui_interactor_dockingport_09=9號停泊對接橋 +ui_interactor_dockingport_10=10號停泊對接橋 +ui_interactor_dockingport_11=11號停泊對接橋 +ui_interactor_dockingport_12=12號停泊對接橋 +ui_interactor_dockingport_13=13號停泊對接橋 +ui_interactor_dockingport_14=14號停泊對接橋 +ui_interactor_dockingport_15=15號停泊對接橋 +ui_interactor_dockingport_16=16號停泊對接橋 +ui_interactor_dockingport_17=17號停泊對接橋 +ui_interactor_dockingport_18=18號停泊對接橋 +ui_interactor_dockingport_19=19號停泊對接橋 +ui_interactor_dockingport_20=20號停泊對接橋 +ui_interactor_doors_TEMP=外部門 TEMP +ui_interactor_drake_001=德雷克星際展示 +ui_interactor_drop=丟棄 +ui_interactor_eject=緊急彈射 +ui_interactor_elevator_called=等待電梯抵達 +ui_interactor_elevator_door_open_symbol=|< >| +ui_interactor_elevator_down,P=向下 +ui_interactor_elevator_down=下層 +ui_interactor_elevator_exechangar_antichamber=工程區 +ui_interactor_elevator_exechangar_extside_entrance=服務入口 +ui_interactor_elevator_exechangar_hangar_left=機庫入口 A +ui_interactor_elevator_exechangar_hangar_right=機庫入口 B +ui_interactor_elevator_exechangar_int_entrance_left=服務入口 A +ui_interactor_elevator_exechangar_int_entrance_right=服務入口 B +ui_interactor_elevator_roof=頂樓 +ui_interactor_elevator_up,P=向上 +ui_interactor_elevator_up=上層 +ui_interactor_elevator=電梯 +ui_interactor_engage_systems=啟動系統 +ui_interactor_engine_off=關閉引擎 +ui_interactor_engine_on=開啟引擎 +ui_interactor_Engineering=工程區 +ui_interactor_enter_atc_seat=進入 ATC 座位 +ui_interactor_enter_bottom_front_remote_turret=進入前下方遙控砲塔 +ui_interactor_enter_bottom_rear_remote_turret=進入後下方遙控砲塔 +ui_interactor_enter_front_remote_turret_seat=進入前方遙控砲塔 +ui_interactor_enter_gunner_seat=進入炮手座 +ui_interactor_enter_pilot_seat_zerog=進入駕駛座 - 零重力 +ui_interactor_enter_pilot_seat=進入駕駛座 +ui_interactor_enter_prisoner_seat=進入囚犯座位 +ui_interactor_enter_rear_remote_turret_seat=進入後方遙控砲塔 +ui_interactor_enter_ship=進入載具 +ui_interactor_enter_top_front_remote_turret=進入前上方遙控砲塔 +ui_interactor_enter_top_rear_remote_turret=進入後上方遙控砲塔 +ui_interactor_enter_zerog=進入 - 零重力 +ui_interactor_enter=進入 +ui_interactor_Excavation=挖掘 +ui_interactor_exit_bed=離開床位 +ui_interactor_exit_front=從前方離開 +ui_interactor_exit_left=從左側離開 +ui_interactor_exit_prisoner_seat=離開囚犯座位 +ui_interactor_exit_rear=離開至後方 +ui_interactor_exit_right=從右側離開 +ui_interactor_exit_seat=離開座位 +ui_interactor_exit_ship=離開載具 +ui_interactor_exit_zerog=離開 - 零重力 +ui_interactor_exit=退出 +ui_interactor_flight_ready=快速啟動 +ui_interactor_flip=翻轉 +ui_interactor_floor_01=1F +ui_interactor_floor_02=2F +ui_interactor_floor_03=3F +ui_interactor_floor_04=4F +ui_interactor_floor_05=5F +ui_interactor_floor_06=6F +ui_interactor_floor_07=7F +ui_interactor_floor_08=8F +ui_interactor_floor_09=9F +ui_interactor_floor_10=10F +ui_interactor_floor_11=11F +ui_interactor_floor_12=12F +ui_interactor_floor_13=13F +ui_interactor_floor_14=14F +ui_interactor_floor_15=15F +ui_interactor_floor_16=16F +ui_interactor_floor_17=17F +ui_interactor_floor_18=18F +ui_interactor_floor_19=19F +ui_interactor_floor_20=20F +ui_interactor_floor_21=21F +ui_interactor_floor_22=22F +ui_interactor_floor_23=23F +ui_interactor_floor_24=24F +ui_interactor_floor_25=25F +ui_interactor_floor_26=26F +ui_interactor_floor_27=27F +ui_interactor_floor_28=28F +ui_interactor_floor_29=29F +ui_interactor_floor_30=30F +ui_interactor_floor_31=31F +ui_interactor_floor_32=32F +ui_interactor_floor_33=33F +ui_interactor_floor_34=34F +ui_interactor_floor_35=35F +ui_interactor_floor_36=36F +ui_interactor_floor_37=37F +ui_interactor_floor_38=38F +ui_interactor_floor_39=39F +ui_interactor_floor_40=40F +ui_interactor_floor_41=41F +ui_interactor_floor_42=42F +ui_interactor_floor_43=43F +ui_interactor_floor_44=44F +ui_interactor_floor_45=45F +ui_interactor_floor_46=46F +ui_interactor_floor_47=47F +ui_interactor_floor_48=48F +ui_interactor_floor_49=49F +ui_interactor_floor_50=50F +ui_interactor_garage_01=1號車庫 +ui_interactor_garage_02=2號車庫 +ui_interactor_garage_03=3號車庫 +ui_interactor_garage_04=4號車庫 +ui_interactor_garage_05=5號車庫 +ui_interactor_garage_06=6號車庫 +ui_interactor_garage_07=7號車庫 +ui_interactor_garage_08=8號車庫 +ui_interactor_garage_09=9號車庫 +ui_interactor_garage_10=10號車庫 +ui_interactor_garage_11=11號車庫 +ui_interactor_garage_12=12號車庫 +ui_interactor_garage_13=13號車庫 +ui_interactor_garage_14=14號車庫 +ui_interactor_garage_15=15號車庫 +ui_interactor_garage_16=16號車庫 +ui_interactor_garage_17=17號車庫 +ui_interactor_garage_18=18號車庫 +ui_interactor_garage_19=19號車庫 +ui_interactor_garage_20=20號車庫 +ui_interactor_generic_cargo=貨物轉運 +ui_interactor_generic_deck=甲板 +ui_interactor_generic_floor=樓層 +ui_interactor_generic_foyer=廳堂 +ui_interactor_generic_garage=車庫 +ui_interactor_generic_hab=居住區 +ui_interactor_generic_hangar=機庫 +ui_interactor_generic_lobby=大廳 +ui_interactor_generic_main=主樓層 +ui_interactor_generic_maintenance=維修 +ui_interactor_generic_pad=停機坪 +ui_interactor_generic_refinery=精煉廠 +ui_interactor_generic_seat=坐下 +ui_interactor_generic_security=保全 +ui_interactor_generic_spaceport=太空港 +ui_interactor_ground_floor=地面樓層 +ui_interactor_hangar_01=1號機庫 +ui_interactor_hangar_02=2號機庫 +ui_interactor_hangar_03=3號機庫 +ui_interactor_hangar_04=4號機庫 +ui_interactor_hangar_05=5號機庫 +ui_interactor_hangar_06=6號機庫 +ui_interactor_hangar_07=7號機庫 +ui_interactor_hangar_08=8號機庫 +ui_interactor_hangar_09=9號機庫 +ui_interactor_hangar_10=10號機庫 +ui_interactor_hangar_11=11號機庫 +ui_interactor_hangar_12=12號機庫 +ui_interactor_hangar_13=13號機庫 +ui_interactor_hangar_14=14號機庫 +ui_interactor_hangar_15=15號機庫 +ui_interactor_hangar_16=16號機庫 +ui_interactor_hangar_17=17號機庫 +ui_interactor_hangar_18=18號機庫 +ui_interactor_hangar_19=19號機庫 +ui_interactor_hangar_20=20號機庫 +ui_interactor_hangar_21=21號機庫 +ui_interactor_hangar_22=22號機庫 +ui_interactor_hangar_23=23號機庫 +ui_interactor_hangar_24=24號機庫 +ui_interactor_hangar_25=25號機庫 +ui_interactor_hangar_26=26號機庫 +ui_interactor_hangar_27=27號機庫 +ui_interactor_hangar_28=28號機庫 +ui_interactor_hangar_29=29號機庫 +ui_interactor_hangar_30=30號機庫 +ui_interactor_hangar_large,P=%ls 的大型機庫 +ui_interactor_hangar_medium,P=%ls 的中型機庫 +ui_interactor_hangar_small,P=%ls 的小型機庫 +ui_interactor_hangar_xlarge,P=%ls 的巨型機庫 +ui_interactor_Hangar=機庫 +ui_interactor_IAE2950_Hall_01=聯合邊境展廳 +ui_interactor_IAE2950_Hall_02=宙斯盾展廳 +ui_interactor_IAE2950_Hall_03=鐵砧展廳 +ui_interactor_IAE2950_Hall_04=十字軍展廳 +ui_interactor_IAE2950_Hall_05=武藏展廳 +ui_interactor_IAE2950_Hall_06=德雷克展廳 +ui_interactor_IAE2950_Hall_07=外星展廳 +ui_interactor_IAE2950_Hall_08=Origin 展廳 +ui_interactor_IAE2950_Hall_09=RSI 展廳 +ui_interactor_IAE2950_Hall_10=陳列展廳 +ui_interactor_IAE2950_Lobby=博覽會大廳 +ui_interactor_IFCS_decouple_TEMP=智慧飛控系統 解耦 臨時 +ui_interactor_IFCS_flight_mode_TEMP=智慧飛控系統 飛行模式 臨時 +ui_interactor_Invictus_conventionhall=展覽大廳 +ui_interactor_Invictus_DrakeDefenseCon=防務博覽會 +ui_interactor_Invictus2020_Group1_Ground=載具展廳:RSI,盾博爾,Origin,鐵砧 +ui_interactor_Invictus2020_Group1=飛船展廳:RSI,Origin +ui_interactor_Invictus2020_Group2=飛船展廳:鐵砧航太 +ui_interactor_Invictus2020_Group3=飛船展廳:宙斯盾動力 +ui_interactor_Invictus2020_Group4=飛船展廳:支援 & 後勤 +ui_interactor_Invictus2020_Group5=飛船展廳:德雷克 防務博覽會 +ui_interactor_krugerargocnou_001=IAE 新廠商展廳 +ui_interactor_ladder=使用爬梯 +ui_interactor_landing_system_TEMP=起落架 TEMP +ui_interactor_level_01=第1層 +ui_interactor_level_02=第2層 +ui_interactor_level_03=第3層 +ui_interactor_level_04=第4層 +ui_interactor_level_05=第5層 +ui_interactor_level_06=第6層 +ui_interactor_level_07=第7層 +ui_interactor_level_08=第8層 +ui_interactor_level_09=第9層 +ui_interactor_level_10=第10層 +ui_interactor_lights_exterior_TEMP=外部照明燈溫度 +ui_interactor_lights_interior_TEMP=室內燈光 TEMP +ui_interactor_lights_off=關燈 +ui_interactor_lights_on=開燈 +ui_interactor_lobby=大廳 +ui_interactor_locked=已鎖定 +ui_interactor_logout=登出 +ui_interactor_Main_Deck=主甲板 +ui_interactor_misc_001=武藏工業展廳 +ui_interactor_modify=訂製 +ui_interactor_nav_computer_TEMP=星圖 TEMP +ui_interactor_open_cargo_bay=開啟貨艙 +ui_interactor_open_copilot_canopy=開啟副駕駛座艙蓋 +ui_interactor_open_door=開門 +ui_interactor_open_exterior=開啟外艙門 +ui_interactor_open_front_cargo_bay=打開前側貨艙 +ui_interactor_open_front_hangar_doors=開啟前側機庫艙門 +ui_interactor_open_interior=開啟內部艙門 +ui_interactor_open_ladder=展開爬梯 +ui_interactor_open_left_door=開啟左側艙門 +ui_interactor_open_lower_turret=開啟下方砲塔艙門 +ui_interactor_open_pilot_canopy=開啟主駕駛座艙蓋 +ui_interactor_open_ramp=升起坡道 +ui_interactor_open_rear_cargo_bay=開啟後側貨艙 +ui_interactor_open_rear_hangar_doors=開啟尾部機庫艙門 +ui_interactor_open_right_door=開啟右側艙門 +ui_interactor_open_upper_turret=開啟上方砲塔艙門 +ui_interactor_open=開啟 +ui_interactor_origin_001=Origin Jumpworks 系列 +ui_interactor_pad_01=1號開放式停機坪 +ui_interactor_pad_02=2號開放式停機坪 +ui_interactor_pad_03=3號開放式停機坪 +ui_interactor_pad_04=4號開放式停機坪 +ui_interactor_pad_05=5號開放式停機坪 +ui_interactor_pad_06=6號開放式停機坪 +ui_interactor_pad_07=7號開放式停機坪 +ui_interactor_pad_08=8號開放式停機坪 +ui_interactor_pad_09=9號開放式停機坪 +ui_interactor_pad_10=10號開放式停機坪 +ui_interactor_pad_11=11號開放式停機坪 +ui_interactor_pad_12=12號開放式停機坪 +ui_interactor_pad_13=13號開放式停機坪 +ui_interactor_pad_14=14號開放式停機坪 +ui_interactor_pad_15=15號開放式停機坪 +ui_interactor_pad_16=16號開放式停機坪 +ui_interactor_pad_17=17號開放式停機坪 +ui_interactor_pad_18=18號開放式停機坪 +ui_interactor_pad_19=19號開放式停機坪 +ui_interactor_pad_20=20號開放式停機坪 +ui_interactor_pickup_ammo=補充備彈量 +ui_interactor_pickup_grenade=補充手榴彈 +ui_interactor_place=放置 +ui_interactor_power_off=關閉電源 +ui_interactor_power_on=開啟電源 +ui_interactor_powercore=能量核心 +ui_interactor_press=按 +ui_interactor_QD_Off=關閉量子阻抑 +ui_interactor_QD_On=開啟量子阻抑 +ui_interactor_QDampener_Activate=量子抑制 啟動 +ui_interactor_QDampener_Deactivate=量子抑制 關閉 +ui_interactor_QED_Off=量子干擾裝置 關閉 +ui_interactor_QED_On=量子干擾裝置 開啟 +ui_interactor_QSnare_Cancel=取消量子陷阱 +ui_interactor_QSnare_Charge=量子陷阱 充能 +ui_interactor_QSnare_Initiate=量子陷阱 初始化 +ui_interactor_quick_seat_enter=快速進入 +ui_interactor_quick_seat_exit=快速退出 +ui_interactor_radar_TEMP=雷達 TEMP +ui_interactor_reclaimer_elevator_cargo=貨物倉儲區 +ui_interactor_reclaimer_elevator_exit=下降至艙外 +ui_interactor_reclaimer_elevator_habitation=生活甲板 +ui_interactor_reclaimer_elevator_salvage1=回收作業區:倉儲區 +ui_interactor_reclaimer_elevator_salvage2=回收作業區:加工區 +ui_interactor_reclaimer_elevator_salvage3=回收作業區:觀察廊道 +ui_interactor_remove=移除 +ui_interactor_Research=研究區 +ui_interactor_retract_missile=收起飛彈發射架 +ui_interactor_retract_rails=收起扶手 +ui_interactor_retract=收回 +ui_interactor_roofpads=頂樓停機坪 +ui_interactor_rsi_001=RSI體驗 +ui_interactor_secdock_a_deck_left=安全甲板-A(左) +ui_interactor_secdock_a_deck_right=安全甲板-A(右) +ui_interactor_secdock_a_dockingport=安全港 A 區 +ui_interactor_secdock_b_deck_left=安全甲板-B(左) +ui_interactor_secdock_b_deck_right=安全甲板-B(右) +ui_interactor_secdock_b_dockingport=安全港 B 區 +ui_interactor_secdock_c_deck_left=安全甲板-C(左) +ui_interactor_secdock_c_deck_right=安全甲板-C(右) +ui_interactor_secdock_c_dockingport=安全港 C 區 +ui_interactor_self_destruct_TEMP=自毀 TEMP +ui_interactor_send_elevator=啟用電梯 +ui_interactor_shields_TEMP=護盾 TEMP +ui_interactor_shuttle_called=已呼叫穿梭艇 +ui_interactor_SiteB=B 棟 +ui_interactor_ST1_Transit_spaceport=堤莎空港 +ui_interactor_ST2_commercial_platform=雲景中心 +ui_interactor_ST2_CrusaderShowroom=十字軍展廳 +ui_interactor_ST2_GreenCircle=綠環大廳 +ui_interactor_ST2_industrial_platform=天意工業平台 +ui_interactor_ST2_spaceport=奧古斯特·鄧洛空港 +ui_interactor_ST2_transit_commercial=雲景穿梭站 +ui_interactor_ST2_transit_convention_centre=遠見穿梭站 +ui_interactor_ST2_transit_generic=穿梭艇停靠站 +ui_interactor_ST2_transit_industrial=天意穿梭站 +ui_interactor_ST2_transit_spaceport=頓洛穿梭站 +ui_interactor_ST2_voyager_bar=遠航者酒吧 +ui_interactor_ST3_ADF_Lobby=阿迪拉瀑布公寓大廳 +ui_interactor_ST3_ION_Centermass=樞聚武裝經銷商 +ui_interactor_ST3_ION_Lobby=IO-North 中央大廳 +ui_interactor_ST3_Transit_Bevic=貝維奇展覽中心 +ui_interactor_ST3_Transit_central=18區中央廣場 +ui_interactor_ST3_Transit_spaceport=里克紀念空港 +ui_interactor_ST4_Tobin_ApexHall=巔峰廳 - APEX +ui_interactor_ST4_Tobin_ZenithHall=天頂廳 - ZENITH +ui_interactor_ST4_Transit_spaceport=主要空港 +ui_interactor_ST4_Transit_Tobin=托賓展覽中心 +ui_interactor_stop_playing=停止播放 +ui_interactor_SubBasement=次要地下室 +ui_interactor_sublevel_01=B1 +ui_interactor_sublevel_02=B2 +ui_interactor_sublevel_03=B3 +ui_interactor_sublevel_04=B4 +ui_interactor_sublevel_05=B5 +ui_interactor_sublevel_06=B6 +ui_interactor_sublevel_07=B7 +ui_interactor_sublevel_08=B8 +ui_interactor_sublevel_09=B9 +ui_interactor_sublevel_10=B10 +ui_interactor_sublevel_generic=地下樓層 +ui_interactor_surface_level=地表樓層 +ui_interactor_systems_TEMP=系統 TEMP +ui_interactor_turret_fire_mode=切換發射模式 +ui_interactor_turret_gyro=切換陀螺儀模式 +ui_interactor_turret_sensitivity_decrease=降低靈敏度 +ui_interactor_turret_sensitivity_increase=增加靈敏度 +ui_interactor_turret_sensitivity_reset=重設靈敏度 +ui_interactor_use_bed=躺上床鋪 +ui_interactor_use_bottom_bunk=躺進下鋪 +ui_interactor_use_canopy=使用座艙蓋 +ui_interactor_use_captains_seat=進入艦長座 +ui_interactor_use_cartograph_station=使用製圖工作台 +ui_interactor_use_claw_seat=進入機械爪操作員座位 +ui_interactor_use_command_station=使用指揮站 +ui_interactor_use_copilot_ladder=使用副駕駛爬梯 +ui_interactor_use_copilot_seat_dragonfly=爬上乘客座 +ui_interactor_use_copilot_seat=進入副駕駛座 +ui_interactor_use_door=使用門 +ui_interactor_use_driver_seat=進入駕駛座 +ui_interactor_use_drone_seat=進入無人機操作員座位 +ui_interactor_use_engineer_seat=進入工程座位 +ui_interactor_use_engineer_station=使用工程站 +ui_interactor_use_ladder=使用爬梯 +ui_interactor_use_lower_turret=進入下方砲塔 +ui_interactor_use_passenger_seat=進入乘客座位 +ui_interactor_use_pilot_ladder=使用駕駛員爬梯 +ui_interactor_use_pilot_seat_dragonfly=爬上駕駛座 +ui_interactor_use_pilot_seat=進入駕駛座 +ui_interactor_use_remote_turret_1=進入1號遙控砲塔 +ui_interactor_use_remote_turret_2=進入2號遙控砲塔 +ui_interactor_use_remote_turret_3=進入3號遙控砲塔 +ui_interactor_use_remote_turret_seat=進入遙控砲塔座位 +ui_interactor_use_remote_turret=進入遙控砲塔 +ui_interactor_use_salvage_seat=進入打撈操作員座位 +ui_interactor_use_scanning_station=使用掃描站 +ui_interactor_use_seat=進入座位 +UI_INTERACTOR_USE_SECURITY_SEAT_PU=使用安保座椅 +ui_interactor_use_support_seat=進入支援座 +ui_interactor_use_support_station=使用支援工作站 +ui_interactor_use_tbeam_seat=進入牽引光束操作員座位 +ui_interactor_use_toilet=使用廁所 +ui_interactor_use_top_bunk=爬進上鋪 +ui_interactor_use_torpedo_console=使用魚雷控制台 +ui_interactor_use_tractor_beam=使用牽引光束 +ui_interactor_use_turret=進入砲塔 +ui_interactor_use_upper_turret=進入上方砲塔 +ui_interactor_use_weapons_seat=進入武器座位 +ui_interactor_weapons_TEMP=武器系統 TEMP +ui_InUse=使用中 +ui_inventory_ammo_contains=彈藥數量 +ui_inventory_btn_Apply=套用 +ui_inventory_btn_Clear=清除篩選條件 +ui_inventory_btn_Done=完成 +ui_inventory_component_class_civ=民用 +ui_inventory_component_class_com=商用 +ui_inventory_component_class_ind=工業用 +ui_inventory_component_class_mil=軍用 +ui_inventory_component_class_ste=潛行 +ui_inventory_component_grade_a=a +ui_inventory_component_grade_b=b +ui_inventory_component_grade_c=c +ui_inventory_component_grade_d=d +ui_inventory_consumable_contains=剩餘內容物 +ui_Inventory_ContainerStatus_NotEnoughSpace=剩餘空間不足,無法容納此物品 +ui_Inventory_ContainerStatus_TooSmall=物品體積過大,無法放入此容器 +ui_Inventory_ContainerType_All=全部 +ui_Inventory_ContainerType_Armor_Backpack=收納空間:背包 +ui_Inventory_ContainerType_Armor_Legs=收納空間:腿甲 +ui_Inventory_ContainerType_Armor_Torso=收納空間:胸甲 +ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Legs=口袋:臀部 +ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Torso0=口袋:襯衫/上衣 +ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Torso1=口袋:外套/夾克 +ui_Inventory_ContainerType_Drawer=收納空間:抽屜 +ui_Inventory_ContainerType_DrawerClothing=收納空間:衣櫥 +ui_Inventory_ContainerType_External=收納空間:外部 +ui_Inventory_ContainerType_LootableContainer=收納空間:儲物容器 +ui_Inventory_ContainerType_StorageLocker=收納空間:置物櫃 +ui_inventory_filter_category_name_all_categories,P=所有分類 +ui_inventory_filter_category_name_ammo=彈藥 +ui_inventory_filter_category_name_armor_arms=臂甲 +ui_inventory_filter_category_name_armor_backpack=背包 +ui_inventory_filter_category_name_armor_core=胸甲 +ui_inventory_filter_category_name_armor_flair=飾品 +ui_inventory_filter_category_name_armor_helmets=頭盔 +ui_inventory_filter_category_name_armor_legs=腿甲 +ui_inventory_filter_category_name_armor=護甲 +ui_inventory_filter_category_name_cargo,P=貨物 +ui_inventory_filter_category_name_clothing_backpacks=背包 +ui_inventory_filter_category_name_clothing_eyewear=眼飾 +ui_inventory_filter_category_name_clothing_feet=鞋類 +ui_inventory_filter_category_name_clothing_hands=手套 +ui_inventory_filter_category_name_clothing_hats=頭飾 +ui_inventory_filter_category_name_clothing_legs=褲裝 +ui_inventory_filter_category_name_clothing_torso0=上衣 +ui_inventory_filter_category_name_clothing_torso1=外套/夾克 +ui_inventory_filter_category_name_clothing=服飾 +ui_inventory_filter_category_name_commodities=貿易品 +ui_inventory_filter_category_name_consumables_chips=破解工具 +ui_inventory_filter_category_name_consumables_medical=醫療用品 +ui_inventory_filter_category_name_containers,P=容器 +ui_inventory_filter_category_name_custom=自訂篩選條件 +ui_inventory_filter_category_name_decorations=裝飾品 +ui_inventory_filter_category_name_drink=飲品 +ui_inventory_filter_category_name_food=食物 +ui_inventory_filter_category_name_gadgetattachments=工具配件 +ui_inventory_filter_category_name_gadgets=小工具 +ui_inventory_filter_category_name_harvestables=採摘物品 +ui_inventory_filter_category_name_melee=近戰武器 +ui_inventory_filter_category_name_mineablefps=礦物 +ui_inventory_filter_category_name_other=其他 +ui_inventory_filter_category_name_pistols=隨身武器 +ui_inventory_filter_category_name_shouldered=特殊武器 +ui_inventory_filter_category_name_stocked=主要武器 +ui_inventory_filter_category_name_sustenance=營養品 +ui_inventory_filter_category_name_technology=科技產品 +ui_inventory_filter_category_name_throwables=投擲道具 +ui_inventory_filter_category_name_undersuits=基底服 +ui_inventory_filter_category_name_utility=工具 +ui_inventory_filter_category_name_vehicle_cooler=冷卻組件 +ui_inventory_filter_category_name_vehicle_countermeasure=反制措施組件 +ui_inventory_filter_category_name_vehicle_emp=EMP 組件 +ui_inventory_filter_category_name_vehicle_jumpdrive,P=折躍模組 +ui_inventory_filter_category_name_vehicle_mining=礦用組件 +ui_inventory_filter_category_name_vehicle_missilerack=飛彈組件 +ui_inventory_filter_category_name_vehicle_ordnance=載具彈藥 +ui_inventory_filter_category_name_vehicle_paint=外觀塗裝 +ui_inventory_filter_category_name_vehicle_parts,P=載具零件 +ui_inventory_filter_category_name_vehicle_powerplant=發電組件 +ui_inventory_filter_category_name_vehicle_quantumdrive=量子驅動組件 +ui_inventory_filter_category_name_vehicle_shield=護盾組件 +ui_inventory_filter_category_name_vehicle_turret=砲塔組件 +ui_inventory_filter_category_name_vehicle_weapon=武器組件 +ui_inventory_filter_category_name_vehicle=載具零組件 +ui_inventory_filter_category_name_weaponattachments=武器配件 +ui_inventory_filter_category_name_weapons=武器 +ui_inventory_interaction_discardItem=丟棄物品 +ui_inventory_interaction_equipAll=裝備全部 +ui_inventory_interaction_moveAll=全部移動 +ui_inventory_interaction_swapview,P=切換檢視模式 +ui_inventory_R=R +ui_inventory_repool_backpack_combine,P=在隔層中合併彈匣 +ui_inventory_repool_filling,P=填滿彈匣 +ui_inventory_repool_in_progress,P=重新分配彈藥中 +ui_inventory_repool_suit_combine,P=在裝備上合併彈匣 +ui_inventory_repool_unstow,P=卸除彈匣 +ui_inventory_S0=S0 +ui_inventory_S1=S1 +ui_inventory_S2=S2 +ui_inventory_S3=S3 +ui_inventory_S4=S4 +ui_inventory_S5=S5 +ui_inventory_settings_itemport_helpers=顯示裝備掛載槽位 +ui_inventory_settings_tooltips=工具提示 +ui_inventory_settings=設定 +ui_inventory_T0=T0 +ui_inventory_T1=T1 +ui_inventory_T2=T2 +ui_inventory_T3=T3 +ui_inventory_T4=T4 +ui_inventory_T5=T5 +ui_inventory_tab_external=儲物空間:外部 +ui_inventory_tab_location=儲物空間:地點 +ui_inventory_tab_player=儲物空間:個人 +ui_inventory_tab_vehicle=儲物空間:載具 +ui_inventory_takeall,P=全部拿走 +ui_inventory_warning_blockedDetails,P=該物品已與擁有者的帳號進行綁定,無法被他人掠奪。 +ui_inventory_warning_discardItem=警告\n這件物品及其裝配或是內部的任何物品都會永久遺失。\n\n您確定要丟棄該物品嗎? +ui_InventoryCannotAcceptItemFromPlayers=未接受的項目 +ui_InventoryFull=庫存已滿 +ui_InventoryNotEnoughSpace=儲存空間不足 +ui_InvertController=反轉控制器 +ui_InvertControllerTT=控制器縱軸反轉 +ui_InvertFlightController=反轉飛行控制器 +ui_InvertFlightControllerTT=飛行控制器縱軸反轉 +ui_InvertFlightMouse=反轉飛行鼠控 +ui_InvertFlightMouseTT=飛行鼠控縱軸反轉 +ui_InvertMouse=反轉滑鼠 +ui_InvertMouseTT=滑鼠縱軸反轉 +ui_InvitePartyToInstance=邀請加入目前小隊 +ui_ItemActions_PITWheelCategory=物品動作 - PIT 目錄 +ui_ItemAttributes=物品屬性 +ui_ItemName=物品名稱 +ui_ItemsAvailable=可用 +ui_ItemsPendingTransfer=待轉移物品 +ui_itemsSelected=已選擇的物品: +ui_ItemTypes=物品類型 +ui_Japanese=日本 +ui_JoinFriendsError_ServerFull=伺服器已滿 +ui_JoinParty=加入小隊 +ui_JoinTheseFriends=加入好友伺服器 +ui_JoyStick=操縱桿 +ui_JoyStickHotas=飛行搖桿與油門桿 +ui_KeyBindingConfirmPopUpTitle=輸入的 %S 已被該鍵使用,您確定要繼續嗎? +ui_KeyBoard=鍵盤 +ui_KeyboardMouse=鍵盤與滑鼠 +ui_Kills=擊殺 +ui_Korean=한국어 +ui_label_accessdenied=拒絕存取 +ui_label_accessgranted=准許進入 +ui_label_accessrequired=需要存取權限 +ui_label_align=對齊 +ui_label_auxiliary,P=輔助照明 +ui_label_blocked=權限不足 +ui_label_Caller=通訊者 +ui_label_closed=已關閉 +ui_label_closing=關閉中 +ui_label_critical,P=臨界 +ui_label_decommissioned=已廢棄 +ui_label_depressurized=已減壓 +ui_label_disabled=停用 +ui_label_disconnected,P=斷開連接 +ui_label_doorControl=門禁控制: +ui_label_doors=開門 +ui_label_elevatoroffline,P=電梯離線 +ui_label_Emergency,P=緊急 +ui_label_enabled=啟用 +ui_label_EndTransmission=通訊結束 +ui_label_hydraulicsmalfunction,P=液壓故障 +ui_label_IncomingTransmission=接收到通訊訊號 +ui_label_integrity,P=完整 +ui_label_level=等級 +ui_label_lights=燈 +ui_label_lock=上鎖 +ui_label_locked=已上鎖 +ui_label_lowpower=電力不足 +ui_label_noaccess=無存取權限 +ui_label_nocharge,P=未充能 +ui_label_nopressure,P=壓力不足 +ui_label_notinuse=未被使用 +ui_label_obstructed,P=受阻 +ui_label_off=關 +ui_label_on=開 +ui_label_open=打開 +ui_label_opened,P=已開啟 +ui_label_opening=打開中 +ui_label_play=遊玩 +ui_label_playing=正在播放 +ui_label_presentpass=出示通行證 +ui_label_presstoclose=按下關閉 +ui_label_presstoopen=輕觸來啟動終端 +ui_label_pressureSensor=壓力感測器 +ui_label_pressurized=氣壓平衡完成 +ui_label_proximitySensor=接近感測器 +ui_label_reconnectpower=重新連接大門電源 +ui_label_removedebris=清除殘骸以存取 +ui_label_security=安全 +ui_label_sensors=感測器 +ui_label_signal,P=Connection: Nominal - Signal Strength: Strong +ui_label_strength=強度 +ui_label_systemlockdown,P=系統已鎖定 +ui_label_Tannoy,P=廣播系統 +ui_label_unlock=解鎖 +ui_label_unlocked=已解鎖 +ui_Laps=圈數 +ui_LaunchMatch=開始遊戲 +ui_leaderboards_Accuracy=命中率 +ui_leaderboards_Ace=王牌 +ui_leaderboards_AvgMatch=平均配對時間 +ui_leaderboards_Captures=佔領 +ui_leaderboards_Controller=控制器 +ui_leaderboards_Deaths=死亡 +ui_leaderboards_DmgDealt=造成傷害 +ui_leaderboards_DmgRatio=傷害占比 +ui_leaderboards_DmgTaken=承受傷害 +ui_leaderboards_Draws=平局 +ui_leaderboards_extendedstats=更多玩家統計 +ui_leaderboards_FastestLap=最快圈速 +ui_leaderboards_FastestRace=最快比賽 +ui_leaderboards_findme=尋找我的排名 +ui_leaderboards_FindPilotOrOrg=尋找飛行員或組織 +ui_leaderboards_FirstBlood=首殺 +ui_leaderboards_FlightTime=飛行時間 +ui_leaderboards_gamemode=遊戲模式 +ui_leaderboards_KillDeath=擊殺/死亡 +ui_leaderboards_Kills=擊殺 +ui_leaderboards_Loadout=載入 +ui_leaderboards_Losses=失敗 +ui_leaderboards_map=地圖 +ui_leaderboards_Matches=遊戲 +ui_leaderboards_MaxWaves=最大波數 +ui_leaderboards_MVP=MVP +ui_leaderboards_organizations=組織 +ui_leaderboards_Page=頁 +ui_leaderboards_Pilot=飛行員 +ui_leaderboards_pilots=飛行員 +ui_leaderboards_Player=玩家 +ui_leaderboards_PlayTime=遊戲時間 +ui_leaderboards_rank=排名 +ui_leaderboards_Rating=評分 +ui_leaderboards_Score=分數 +ui_leaderboards_ScoreMin=分數/分鐘 +ui_leaderboards_season=賽季 +ui_leaderboards_Ship=飛船 +ui_leaderboards_ShotsFired=開火 +ui_leaderboards_ShotsHit=總傷害 +ui_leaderboards_Weapon=武器 +ui_leaderboards_WinLoss=勝場/敗場 +ui_leaderboards_Wins=勝場 +ui_Leaderboards=排行榜 +ui_Leave=離開 +ui_Load=載入 +ui_Loading=載入中 +ui_LoadingLocations=載入地點中 +ui_LoadingScreen_Desc_BrokenMoon=塔拉尼斯星系是由著名的UNE勘測船神秘地平線號於2478年發現的。該星系包含一顆A型主序星和四顆行星,並在初次評估報告中,只有一顆星球處於類地化改造高風險名單中。塔拉尼斯星系在發現後不久就成了悲劇之地:神秘地平線號的一艘偵查船遭受了隕石撞擊。\n\n雖然目前塔拉尼斯星系人煙稀少,但是不乏一些勇敢的礦工在這裡的小行星和月球碎石區中搜尋財富。這裡被當作避難所的同時也帶來了不少犯罪事件,並且三不五時會發生攻擊事件。 +ui_LoadingScreen_Desc_Demien=就在UEE宣稱奈克瑟斯星系的主權不久後,他們建造了德米恩太空站為在奈克瑟斯II上進行類地化的工作者提供運作/居家/交通等服務。但是這個太空站是2935年那場瓦澤大屠殺的遺址,使得這顆星球的類地化行程一直都不是很成功。該事件標誌著UEE與當地犯罪分子的首次衝突,此後犯罪分子被驅趕出該星系。\n\n地平線成員趁著換班的空隙偷偷溜進太空站並實施了無差別的殺戮。有一位倖存者逃到了通訊站並告知了當局,當他們趕到時,現場除了那些兇手外已全部死亡。當地政府由於嚴重缺乏武器不得不向海軍陸戰隊求助以奪回基地。隨後的戰鬥持續了六個小時,海軍陸戰隊與犯罪分子的戰鬥幾乎涵蓋了每一個角落。 +ui_LoadingScreen_Desc_DyingStar=這個在法律管轄邊緣的星系與派羅星系一樣有著一顆昏暗的紅矮星,其被稱為"耀星"。這裡有六顆被燃燒殆盡的行星,但是由於派羅恆星的強烈光照變化使得這些行星根本不適合生命存活。大型耀斑事件能夠在白天將派羅IV上的冰融化,而巨大的黑子遮蓋了派羅恆星的一大部分使得其亮度降低。 +ui_LoadingScreen_Desc_Echo11=在那個被鑽了洞的小行星上建有以前的提取裝置。第十一號迴聲是由哈索爾集團修建的,但之後隨著集團放棄了這個星系,這個太空站也被廢棄了。從那時起,這裡就變成了法外狂徒以及各種流動人員的窩點。\n\n最近,這裡也被一些暴徒用來當做攻擊UEE軍隊的據點。阿古爾黎明的成員已經盼了數週的補給船,他們已經遭受了一系列高風險突襲,這使得該基地進入了公眾的視野。 +ui_LoadingScreen_Desc_NewHorizon=新地平線賽道建於埃利斯星系中的格林星上,其擁有帝國最昂貴的酒店和豪華賭場,最近宣布要舉辦經典賽事以及閃電賽事。\n\n該賽事位於格林星大氣下層,並且擁有穆雷杯賽中最受歡迎的賽道。穿過德福小徑,來到經典的舊Vanduul路線中,所有的賽手聚集到這個星系磨鍊自己的技巧希望能在穆雷杯上一搏榮耀。 +ui_LoadingScreen_Desc_PU=史丹頓星系的十字軍附近已經成為了一個忙碌的交通樞紐以及繁華的旅遊中心。這裡由十字軍工業管理,他們邀請旅客前往參觀賽琳,耶拉以及戴瑪爾三顆衛星的美景。亦或登上奧麗莎太空站一瞥怡人景色。\n\n不過由於最近幾年的犯罪率升高,他們建議旅客在旅遊期間密切關注自己的飛船雷達。 +ui_LoadingScreen_Pyro_SolarFlare_Desc=派羅的K型主序變星因其不可預測的恆星耀斑噴射而惡名昭彰,這些耀斑會給整個星系的人員帶來危險。請隨時留意恆星異常警告,以便在日冕物質拋射對載具或人體造成損害之前找到庇護。 +ui_LoadingScreen_Pyro_SolarFlare_Name=恆星異常 +ui_LoadingShip=飛船載入中 +ui_LoadoutCustomization=裝備自訂 +ui_LoadoutSelection=配置選擇 +ui_Location=地點 +ui_LockedGameModeTooltip=只有房主才能編輯 +ui_logout_blocked_ContainsVehicles=船內有你不擁有的載具 +ui_logout_blocked_Destroyed=飛船被摧毀 +ui_logout_blocked_HasPassengers=飛船上有乘客 +ui_logout_blocked_InAnotherVehicle=飛船處於另一艘載具種 +ui_logout_blocked_InArmisticeZone=艦船位於禁火區內 +ui_logout_blocked_InCombat=正在戰鬥中 +ui_logout_blocked_InLandingArea=艦船處於著陸區內 +ui_logout_blocked_InQuantum=飛船正在量子躍遷中 +ui_logout_blocked_NotLanded=飛船沒有著陸 +ui_logout_blocked_NotOwner=未擁有該飛船 +ui_LookAhead_aimdecay=前向視角瞄準弱化 +ui_LookAhead_ReticleOffset=前向視角基準線偏移 +ui_LookAhead_Sensitivity=前向視角靈敏度 +ui_looting_swap_info_pop_up,P=並非所有配件都可取代。\n您還想要繼續嗎? +ui_map_terminal_button_view=查看地圖 +ui_map_terminal_download_area_map,P=下載區域地圖 +ui_map_terminal_download=下載地圖 +ui_map_terminal_title_orison,P=十字軍探索之旅 +ui_Map=地圖 +ui_MapSelectionScreenName=地圖選擇 +ui_marine_heavy=ADP-mk4 重型護甲 +ui_marine_light=FRS輕型護甲 +ui_marine_medium=ORC-mkX 中型護甲 +ui_Marines=海軍陸戰隊 +ui_menu_lobby_error_1=對於返回多個結果的任務,將出現此錯誤。如果存在有效結果,並且將再次呼叫該回調。 +ui_menu_lobby_error_10=因為已經存在的戰局數量過多,因此該戰局無法被建立。 +ui_menu_lobby_error_11=指定的戰局句柄不存在。 +ui_menu_lobby_error_12=正在執行的任務無效。 +ui_menu_lobby_error_14=戰局主機連線失敗。 +ui_menu_lobby_error_15,P=此遊戲伺服器或戰局的可負載玩家數量已達到上限,因此無法加入。 +ui_menu_lobby_error_16,P=沒有可供加入的遊戲伺服器。伺服器區域的玩家數量可能已達到上限。抱歉!請稍後再試。 +ui_menu_lobby_error_17,P=使用者沒有加入此遊戲伺服器的授權 +ui_menu_lobby_error_18=一個無效的參數傳遞給了函數。 +ui_menu_lobby_error_19,P=目前任務的等待回應已逾時 +ui_menu_lobby_error_2=該服務在此平台不受支援。 +ui_menu_lobby_error_21=嘗試加入已經加入過的戰局。 +ui_menu_lobby_error_23=嘗試將不在戰局中的使用者寫入排行榜。 +ui_menu_lobby_error_24=嘗試註冊過量的使用者資料。 +ui_menu_lobby_error_25=客戶端與伺服器版本不符合 -- 封包長度錯誤 +ui_menu_lobby_error_26=客戶端與伺服器版本不符合 -- 產品版本錯誤 +ui_menu_lobby_error_27=客戶端與伺服器版本不符合 -- 類型登錄檔雜湊值錯誤 +ui_menu_lobby_error_28=嘗試使用一個無效的使用者ID。 +ui_menu_lobby_error_29=您的角色與 Shard「%S」的連線尚未中斷,請等待連線中斷或重新進入先前的 Shard +ui_menu_lobby_error_30=您的角色與 Shard「%S」的連線尚未中斷,但該 Shard 發生了一些故障,請等待幾分鐘後再試一次 +ui_menu_lobby_error_31=Shard 服務目前無法使用。 +ui_menu_lobby_error_32,P=配對功能目前已停用 +ui_menu_lobby_error_33,P=找不到遊戲伺服器 +ui_menu_lobby_error_34,P=遊戲伺服器區域目前無法使用 +ui_menu_lobby_error_35,P=遊戲伺服器位置目前無法使用 +ui_menu_lobby_error_36,P=遊戲伺服器目前沒有回應 +ui_menu_lobby_error_37,P=遊戲伺服器目前不接受新玩家 +ui_menu_lobby_error_38,P=遊戲伺服器即將關閉 +ui_menu_lobby_error_39,P=遊戲伺服器目前受到限制 +ui_menu_lobby_error_4=服務尚未初始化。 +ui_menu_lobby_error_40,P=遊戲伺服器目前已鎖定 +ui_menu_lobby_error_41,P=Shard「%S」可容納的玩家數量已經達到上限,暫時無法加入 +ui_menu_lobby_error_42,P=好友所在的 Shard「%S」可容納人數已經達到上限,目前無法加入 +ui_menu_lobby_error_43,P=隊友所在的 Shard「%S」可容納人數已經達到上限,目前無法加入 +ui_menu_lobby_error_44,P=Shard「%S」目前沒有足夠的人數空間容納所有隊伍成員 +ui_menu_lobby_error_45,P=此好友所在的遊戲伺服器或戰局的可負載玩家數量已達到上限,因此無法加入。 +ui_menu_lobby_error_46,P=此伺服器已達到人數上限,因此無法加入小隊所在的遊戲伺服器或戰局 +ui_menu_lobby_error_47=如果戰局結束或失效時呼叫無效的戰局,則返回該錯誤報告。 +ui_menu_lobby_error_48,P=此遊戲伺服器或戰局目前沒有足夠的人數空間容納所有隊伍成員 +ui_menu_lobby_error_5=任務無法開始,因為過多的任務正在進行。 +ui_menu_lobby_error_6=沒有足夠的記憶體完成該任務。 +ui_menu_lobby_error_60=戰局中沒有有效的使用者延遲數值。 +ui_menu_lobby_error_7=嘗試註冊過量的戰局使用者資料。 +ui_menu_lobby_error_71=無法從專用伺服器仲裁程式中獲取專用的伺服器。 +ui_menu_lobby_error_8=使用了一個沒有被註冊過的戰局使用者資料 ID。 +ui_menu_lobby_error_81=內部錯誤 +ui_menu_lobby_error_9,P=即時 - 戰局中使用者資料所使用的資料類型與上一個程式使用的資料類型不相容。 +ui_menu_lobby_internal_error=大廳內部錯誤說明 +ui_Menu=選單 +UI_MF_Active-Employees=在職員工 +UI_MF_Airlock_Airlock-Status=氣閘狀態 +UI_MF_Back=返回 +UI_MF_Caution-message=警告 - 臨界值 +UI_MF_ChangeUser,P=變更使用者 +UI_MF_complex-activities=綜合活動 +UI_MF_Connection-lost=連線已中斷 +UI_MF_Destination=目的地 +UI_MF_errors-detected=偵測到錯誤 +UI_MF_Exchangers=交換器 +UI_MF_Inspect=檢視 +UI_MF_IOMatrix=I/O 矩陣 +UI_MF_Loading-Data=正在載入資料 +UI_MF_Main=主要 +UI_MF_Moderate=中 +UI_MF_NeedHelp,P=需要協助? +UI_MF_Needs-attention=需要注意 +UI_MF_needs-immediate-attention=需立即注意 +UI_MF_Panel-Title_Action-list=動作列表 +UI_MF_Panel-Title_Admin=/(C) ADMIN +UI_MF_Panel-Title_appointments=預約 +UI_MF_Panel-Title_Bookings=預訂中 +UI_MF_Panel-Title_Classification=分類 +UI_MF_Panel-Title_Closeup=特寫 +UI_MF_Panel-Title_connections=連接 +UI_MF_Panel-Title_Correlation=相關 +UI_MF_Panel-Title_Data-graph=資料圖表 +UI_MF_Panel-Title_Data-Tracker=資料追蹤器 +UI_MF_Panel-Title_Details=詳細資訊 +UI_MF_Panel-Title_Heading=標題 +UI_MF_Panel-Title_Incoming=傳入 +UI_MF_Panel-Title_Inventory=庫存 +UI_MF_Panel-Title_itinerary=行程 +UI_MF_Panel-Title_Local-radar=本地雷達 +UI_MF_Panel-Title_Master-Volume=總音量 +UI_MF_Panel-Title_Navigation=導航 +UI_MF_Panel-Title_Offline=離線 +UI_MF_Panel-Title_Output-Level=輸出等級 +UI_MF_Panel-Title_Overview=總覽 +UI_MF_Panel-Title_patient-details=患者詳細資訊 +UI_MF_Panel-Title_Photo=相片 +UI_MF_Panel-Title_Power-core=供電核心 +UI_MF_Panel-Title_Power-grid=供電網格 +UI_MF_Panel-Title_Power-level=供電等級 +UI_MF_Panel-Title_Radar-Overview=雷達總覽 +UI_MF_Panel-Title_Record=記錄 +UI_MF_Panel-Title_Release-date=釋放時間 +UI_MF_Panel-Title_Scan-Location=掃描地點 +UI_MF_Panel-Title_Security-cam=安全概述 179-29-936 +UI_MF_Panel-Title_Security-overview=安全概述 +UI_MF_Panel-Title_Signal-Scan=訊號掃描 +UI_MF_Panel-Title_Storage=庫存 +UI_MF_Panel-Title_Survey=調查 +UI_MF_Panel-Title_Tactical=戰術 +UI_MF_Panel-Title_Total-values=總價值 +UI_MF_Panel-Title_Vital-signs=生命徵象 +UI_MF_Panel-Title_Volume=音量 +UI_MF_Panel-Title_Wave-Data=波形資料 +UI_MF_Processing=處理中 +UI_MF_Production-Board=生產板 +UI_MF_receivers=接收器 +UI_MF_Reconnecting,P=正在重新連線... +UI_MF_ResourceAllocation=資源配置 +UI_MF_ResourceJunctions=資源樞紐 +UI_MF_ResourceNetwork=資源網路 +UI_MF_Save=儲存 +UI_MF_Screen-Title_Armory=軍械庫 +UI_MF_Screen-Title_CoHelm=副舵手 +UI_MF_Screen-Title_Comms=通訊 +UI_MF_Screen-Title_Diagnostics=診斷系統 +UI_MF_Screen-Title_Helm=舵手 +UI_MF_Screen-Title_HoloGlobe=全息星圖 +UI_MF_Screen-Title_Science=科學 +UI_MF_Screen-Title_Security=安全 +UI_MF_Screen-Title_Tactical=戰術 +UI_MF_Service_Disconnected,P=服務已斷開連線 +UI_MF_Specifications=規格 +UI_MF_System-closed=系統關閉 - 錯誤 C5B342 +UI_MF_System-error=系統錯誤 +UI_MF_Taskname-01=CAM-XWK-A:產品測試 +UI_MF_Taskname-02=CDB-QUS-A:變更引擎 +UI_MF_Taskname-03=CKQ-KFL-A:系統改進 +UI_MF_Taskname-04=CMJ-RRT-A:系統分析 +UI_MF_Taskname-05=ENV-QCN-A:安全審查 +UI_MF_TestAssets_Aspect_None,P=未偵測到標籤 +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_1_1,P=正方形 (1:1) +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_16_9,P=橫向 (16:9) +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_21_9,P=橫向超寬比例 (21:9) +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_3_4,P=縱向 (3:4) +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_32_9,P=橫向雙寬螢幕 (32:9) +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_4_3,P=橫向窄比例 (4:3) +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_48_9,P=橫向三寬螢幕 (48:9) +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9_16,P=縱向高比例 (9:32) +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9_32,P=縱向超高比例 (9:32) +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_subtitle,P=Must be set in the AspectRatioLibrary dropdown of the targetted component +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_Tag_Title,P=最接近的縱橫比標籤: +UI_MF_TestAssets_Background,P=FM 背景 +UI_MF_TestAssets_Panel_H1,P=FM 面板 H1 +UI_MF_TestAssets_Panel_H2,P=FM 面板 H2 +UI_MF_TestAssets_Panel_Keyboard,P=FM 面板鍵盤 +UI_MF_TestAssets_Panel_Popup_Border,P=FM 面板彈出邊框 +UI_MF_TestAssets_Panel_V1,P=FM 面板 V1 +UI_MF_TestAssets_Panel_V2,P=FM 面板 V2 +UI_MF_time-left=預計剩餘時間 +UI_MF_Trivial=平常 +UI_MF_Urgent=緊急 +UI_MF_Warning=警告 +UI_MF_workload-period=工作量週期 577 +ui_mfd_config_course_prediction=航向預測顯示 +ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_labels=HUD 進階模式:替代文字顯示 +ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_nav=HUD 進階模式:NAV +ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_scm=HUD 進階模式:SCM +ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud=HUD 進階模式 +ui_mfd_config_dashboard_mfd_casts=MFD 頭盔面罩顯示同步 +ui_mfd_config_dashboard_ui=儀表板 UI +ui_mfd_config_gunnery_convergence_distance=彈道交匯距離 +ui_mfd_config_gunnery_fade_pips=瞄準點 (PIP) 漸淡效果 +ui_mfd_config_gunnery_gimbals_locked=萬象節 鎖定 +ui_mfd_config_gunnery_lag_pips=後導瞄準點 (PIP) +ui_mfd_config_gunnery_large_aiming_ui=火控準星放大 +ui_mfd_config_gunnery_precision_lines=瞄準點精確線 +ui_mfd_config_gunnery_single_pips=單體瞄準點 (PIP) +ui_mfd_config_gunnery_staggered_firing=交替開火模式 +ui_mfd_config_ifcs_boost_disables_gsafe=助推自動關閉 G-Safe +ui_mfd_config_ifcs_command_behaviour=啟用命令行為 +ui_mfd_config_ifcs_coupled=解耦/耦合模式 +ui_mfd_config_ifcs_cruise_mode=定速巡航模式 +ui_mfd_config_ifcs_esp_on=瞄準增穩系統 (ESP) +ui_mfd_config_ifcs_gravity_compensation=重力補償 +ui_mfd_config_ifcs_gsafe=重力過載保護 (G-Safe) +ui_mfd_config_ifcs_precision_mode=自動減速 +ui_mfd_config_ifcs_proximity_assist=鄰近飛行輔助系統 +ui_mfd_config_ifcs_spacebrake_enables_boost=太空助推煞停 +ui_mfd_config_ifcs_speed_limiter=速度限制器 +ui_mfd_config_lights=載具遠光頭燈 +ui_mfd_config_tab_gunnery=火控系統 +ui_mfd_config_tab_hud=抬頭顯示器 +ui_mfd_config_tab_vehicle=載具 +ui_MFD_symbol_separator=- +ui_MFD_View_Communications=通訊系統 +ui_MFD_View_Configuration=載具系統設定 +ui_MFD_View_Diagnostics=診斷系統 +ui_MFD_View_IFCS=智慧飛控系統 +ui_MFD_View_Invalid=未知 MFD 檢視畫面 +ui_MFD_View_None=無 +ui_MFD_View_Off,P=MFD 已關閉 +ui_MFD_View_ResourceNetwork,P=電源管理系統 +ui_MFD_View_Scanning=掃描系統 +ui_MFD_View_SelfStatus=載具監測系統 +ui_MFD_View_Shields=護盾管理系統 +ui_MFD_View_TargetStatus=目標追蹤系統 +ui_MFD_View_WeaponConfig=火炮管理系統 +UI_MH_EscapePod_Diagnostic_1=容量 +UI_MH_EscapePod_Diagnostic_2=速度 +UI_MH_EscapePod_Diagnostic_3=範圍 +UI_MH_EscapePod_Diagnostic_4=航行 +UI_MH_EscapePod_Diagnostic_5=充電 +UI_MH_EscapePod_Diagnostic_6=供電 +UI_MH_EscapePod_Evac_Unit=撤離單位 +UI_MH_EscapePod_Header_V1=撤離單位 - 資料 +UI_MH_EscapePod_Header_V2=撤離單位 - 診斷 +UI_MH_EscapePod_OutOfService=中止服務 +UI_MH_EscapePod_Ready=已準備就緒 +UI_MH_EscapePod_SubTitle_State_1=運作中 +UI_MH_EscapePod_SubTitle_State_2=拋棄 +UI_MH_EscapePod_SubTitle_State_3=故障 +UI_MH_EscapePod_SubTitle=狀態 +UI_MH_EscapePod_Title_State_1=可用 +UI_MH_EscapePod_Title_State_2=不可用 +UI_MH_EscapePod_Title=逃生艙 +ui_Mining_Consumable_Brandt_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n減少 75% 不穩定性但是降低 25% 充能水平,使得採礦暫時更容易,但更緩慢。\n生效時間:90秒\n使用次數:5 +ui_Mining_Consumable_Brandt=「布蘭德」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) +ui_Mining_Consumable_Forel_Desc=採礦插件 (手動啟用)\n震盪採礦雷射使得開採抗性降低 20% 但是增加 10% 不穩定性和 50% 的破碎傷害。\n生效時間:90秒\n使用次數:5 +ui_Mining_Consumable_Forel=「羊皮紙」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) +ui_Mining_Consumable_Lifeline_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n穩定開採物,降低其 90% 充能速率同時降低其 90% 碎裂傷害。採礦雷射必須持續作用於開採物才能保持此效果。\n生效時間:20秒\n使用次數:5 +ui_Mining_Consumable_Lifeline=「生命線」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) +ui_Mining_Consumable_Optimum_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n增加 75% 目前開採物的綠區範圍,使其更容易開採,但是也增加 10% 不穩定性。\n生效時間:20秒\n使用次數:5 +ui_Mining_Consumable_Optimum=「頂勝」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) +ui_Mining_Consumable_Rime_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n從開採物中匯出熱量,使所有充能水平降低 50%。\n生效時間:立刻\n使用次數:5 +ui_Mining_Consumable_Rime=「白霜」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) +ui_Mining_Consumable_Stampede_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n順著採礦光束向開採物發射脈衝,使其充能速率上升 125%,但同時也增加 10% 不穩定性。\n生效時間:60秒\n使用次數:5 +ui_Mining_Consumable_Stampede=「熱潮」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) +ui_Mining_Consumable_Surge_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n順著採礦光束向可擊碎開採物發射脈衝,提升 40% 礦床總充能水平,但同時在30秒內增加其 200% 碎裂傷害和過載速率。\n生效時間:立刻 (帶有30秒負面效果)\n使用次數:5 +ui_Mining_Consumable_Surge=「湧動」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) +ui_Mining_Consumable_Torpid_Desc=採礦插件(手動啟用):\n降低礦物20%的抗性20%但會使所有的充能效率降低20%,犧牲開採速度使你可以開採抗性更高的礦石。\n持續時間:90秒\n使用次數:5 +ui_Mining_Consumable_Torpid=緩釋模組 (~AttachableModifierMethod(charges)) +ui_Mining_Consumables=採礦插件 +ui_Mining_Gadget_Button_Activate=啟動 +ui_Mining_Gadget_Button_Calibrate=校準 +ui_Mining_Gadget_Button_Deactivate=關閉 +ui_Mining_Gadget_Button_Unlock=解除吸附 +ui_Mining_Gadget_Health=工具狀態 +ui_Mining_Gadget_Placement_Advisory=確保工具與目標表面的貼合度達到 60% 以上,以確保裝置安全地附著於目標表面上 +ui_Mining_Gadget_Properties=裝置屬性: +ui_Mining_Gadget_Slider_1_Name=傳播率 +ui_Mining_Gadget_Slider_2_Name=有效範圍 +ui_Mining_Gadget_Slider_3_Name=軸向散射 +ui_Mining_Gadget_Status_Active_Advisory=高功率波形 - 使用適當的安全裝置 - 拆卸前請務必關閉裝置 +ui_Mining_Gadget_Status_Active_Warning=注意 - 裝置啟動中 +ui_Mining_Gadget_Status_Active=已啟動 +ui_Mining_Gadget_Status_Inactive=未啟動 +ui_Mining_Gadget_Status_ReadyForCalibration=校準中 +ui_Mining_Gadget_Status_ReadyForPlacement=將工具放置於可開採礦床上 +ui_Mining_Gadget_Status=狀態: +ui_Mining_Gadget_WaveformMatch_Instructions=使用下方的滑桿來調整波形,使其盡可能接近螢幕上方所顯示的波形來校準工具。 +ui_Mining_Gadget_WaveformMatch_Percentage=波形相似度 +ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_A=中心匹配強度 +ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_B=訊號保真度 +ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_C=提取頻段 +ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_D=光學完整性 +ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_E=電池電量 +ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_F=散熱效率 +ui_Mining_Gadgets=礦用工具 +ui_Mining_Laser_Heads=採礦雷射鑽頭 +ui_Mining_MiningLaser_CurrentRange=目前範圍 +ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Challenging=困難 +ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Easy=簡單 +ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Extreme=極難 +ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Fair=一般 +ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Impossible=煉獄 +ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Title=開採難度 +ui_Mining_MiningLaser_LaserRange_0m=0公尺 +ui_Mining_MiningLaser_LaserRange=雷射範圍 +ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Adequate=效率充足 +ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Inadequate=效率不足 +ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Optimal=最佳效率 +ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_OutOfRange=超出範圍 +ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness=有效範圍 +ui_Mining_MiningLaser=採礦雷射 +ui_Mining_ShipMiningArm=採礦臂 +ui_Mining_SubItem=附屬品欄位 +ui_MiningModeActions_PITWheelCategory=採礦模式動作 - PIT 類別 +ui_Minutes=%i分鐘 +ui_MinutesSeconds=%i分:%i秒 +ui_missingtext=缺少文字! +ui_mission_deadline=- 最後期限: +ui_mission_reward_bonus=%s + 額外獎勵 +ui_mission_reward_max=最高 +ui_mission_reward_min_max=%d 到 %d %s +ui_MissionManager=合約管理器 +ui_missionstatus_abandoned=已放棄 +ui_missionstatus_active=進行中 +ui_missionstatus_completed=已完成 +ui_missionstatus_failed=失敗 +ui_missionstatus_withdrawn=已撤回 +ui_MobiGlasActions_PITWheelCategory=mobiGlas 動作 - PIT 目錄 +ui_ModularKit_DropdownMenu_Default_Placeholder=選擇一個選項 +ui_Months=%i個月 +ui_Mouse=滑鼠 +ui_MouseSensitivity=滑鼠靈敏度 +ui_MouseSensitivityTT=更改滑鼠靈敏度 +ui_Multiplayer=多人遊戲 +ui_MusicVolume=音樂音量 +ui_MusicVolumeTT=更改音樂音量 +ui_MyTeam=我的隊伍 +ui_Name=名稱 +ui_navpoint_Interdiction_Event=量子截停事件 +ui_newline_character=\n +ui_Next=下一個 +ui_No=否 +ui_noData=無資料 +ui_noEntry=禁止駛入 +ui_none=無 +ui_NotAvailable=N/A +ui_Notice,P=通知 +ui_Notification_Kick_Warning=由於閒置時間過長,您將在 %i 秒後被請離伺服器。 +ui_NotReady=尚未就緒 +ui_null_availability_timer=未指定 +ui_NumFriendsTooltip=您有 %i 位朋友在此伺服器中。 +ui_Occupies=體積 +ui_Offense=罪行 +ui_Offers=個人 +ui_OfTotalPages=OF +ui_old_screen_code=RPLC 0011 +ui_OnlyInCargoGrid=僅在貨艙區可用 +ui_OpenSpace=剩餘空間: +ui_OpenSpaceSCU=剩餘空間 (SCU) +ui_options=遊戲設定 +ui_OR=或 +ui_Other=其他 +ui_Outlaws=法外狂徒 +ui_PartyOptions=組隊選項 +ui_paste=貼上 +ui_pause_PopupCanceExitlButtonText,P=不,返回遊戲 +ui_pause_PopupCancelMenuButtonText=返回遊戲 +ui_pause_PopupConfirmExitButtonText,P=是,我很安全 +ui_pause_PopupConfirmMenuButtonText=返回主選單 +ui_pause_PopupExitingToMenu,P=請稍後,正在儲存角色位置並返回主選單畫面... +ui_pause_PopupQuitGame_Title=離開遊戲 +ui_pause_PopupQuitGameButtonText=退出並返回桌面 +ui_pause_PopupQuittingGame,P=正在關閉遊戲... +ui_Payment=付款 +ui_payoutLabel=設定薪酬金額 +ui_Pending=待定 +ui_PendingLoadoutChange=等待確認變更的配置 +ui_PersonalInventory=個人物品欄 +ui_PersonalMonitor=個人顯示器 +ui_PersonalStorage=個人儲存 +ui_Ping=延遲 +ui_PISWheel_defaultItemAction_SetPrimary=設為主要 +ui_PISWheel_defaultItemAction_SetSecondary=設為副手 +ui_pit_inventory_ammorepool=合併所有備彈 +ui_pit_inventory_split=分割 +ui_PITWheel_SelectFavoriteSlot=選擇常用功能欄位 +ui_PITWheel_UnavailableInGreenZone=在禁火區內無法使用 +ui_PlayerActions_PITWheelCategory=玩家動作 - PIT 目錄 +ui_PlayerChoiceZoomIn=互動模式 放大 +ui_PlayerChoiceZoomInDesc=互動模式 放大 +ui_PlayerChoiceZoomOut=互動模式 縮小 +ui_PlayerChoiceZoomOutDesc=互動模式 縮小 +UI_PlayerUnknown,P=未知 +ui_Popup_Action_Cancel,P=取消 +ui_Popup_Action_Close,P=關閉 +ui_Popup_Action_Continue,P=繼續 +ui_Popup_Action_Ok,P=確定 +ui_Popup_Error_Title_Format,P=%s - %i +ui_Popup_Title_Error,P=錯誤 +ui_Popup_Title_Info,P=資訊 +ui_Popup_Title_LoginQueue,P=登入隊列 +ui_Popup_Title_Notice,P=通知 +ui_Popup_Title_ShardQueue,P=等待加入遊戲伺服器 +ui_Popup_Title_Warning,P=警告 +ui_PortLockAll=鎖定所有載具掛點 +ui_PortLockToggleAll=鎖定/解鎖所有載具掛點 (切換) +ui_PortName=港口名稱 +ui_PortUnlockAll=解鎖所有載具掛點 +ui_pregame_arenacommander_desc=在快節奏多人空戰和競速中與朋友攜手對抗敵人。 +ui_pregame_hangar_aeroview_callout1=AEHA +ui_pregame_hangar_aeroview_callout2=艦船容量:高達 XXX +ui_pregame_hangar_aeroview_callout3=高科技 +ui_pregame_hangar_aeroview_desc=俯瞰機庫就像一艘大型艦船一樣具有舉行客戶會議的能力,現已經成為挑剔高層人士的最佳選擇。俯瞰機庫採用特有的模組化系統構建,可以根據您的需求進行訂製,相較於其它民用機庫提供商的產品,俯瞰機庫可以停放更大的飛船。擁有一個全景俯瞰式的辦公區域,您永遠不會因為您的工作耽誤太多。 +ui_pregame_hangar_aeroview_history=俯瞰機庫自豪地宣稱自己是人類最古老的機庫製造商。他們的機庫設計和建造可以追溯到300年前。在27世紀,亞瑟·納西爾(Arthur Nassir)圍繞嚴格的商業準則成立了公司,該準則主要側重於設計的品質、對人機工程學的推崇以及對客戶機密性的極端尊重。俯瞰機庫還以有權拒絕向任何非公民提供服務而聞名。儘管機庫的設計和製造風格與大多數海盜格格不入,但納西爾仍然對那些逃離法律的人直言不諱地批評他們蔑視了該公司的準則。當舒賓星際收購俯瞰機庫時,收購的條件就是永久遵守這些準則。/n/n雖然準則至今保持完整,但俯瞰機庫的傳統業務模式卻沒有。28世紀的俯瞰機庫專為那些擁有自己太空飛行器的社會精英私人訂製的富麗堂皇的機庫。近年來,俯瞰機庫為了緊跟自屬之地公司的腳步而調整了他們的戰略(儘管他們永遠不會承認)。現在,他們不再生產個性化的進階機庫,而是生產一系列模組化的“商務機庫”,然後以高昂的價格出售給成功的商人和其他行政級別的客戶。與其他出售模組化機庫的公司不同,俯瞰機庫不會租賃其機庫所在的地產。個人消費者可以自主選擇搭建地點;下單後只要48小時(如果付了加急費24小時也是可以的),就可以在UEE境內任何地方架設俯瞰機庫。特別值得一提的是,俯瞰機庫在為大型飛船以及需要額外空間存放維護裝置的飛船設計機庫方面尤為成功。像可供多名船員起居的自由槍騎兵或是帶有武器架、需要更專業船體維修裝置的大黃蜂船主,通常會發現購買一個俯瞰機庫比購買好幾個自屬之地的機庫更划算。 +ui_pregame_hangar_architecture=特徵類型: +ui_pregame_hangar_callsign=呼叫訊號: +ui_pregame_hangar_revelyork_callout1=狂歡&約克 +ui_pregame_hangar_revelyork_callout2=艦船容量:高達 XXX +ui_pregame_hangar_revelyork_callout3=超現實主義 +ui_pregame_hangar_revelyork_desc=卓越、精緻、功能豐富,這些是狂歡&約克的建築師在建造機庫設施時所珍視的基本原則。他們知道您的機庫不僅僅只是一個空間。它是其所有者的延伸和展現。狂歡&約克機庫擁有手工製作的木鑲板、植物花園和動感幕牆,將給您帶來賓至如歸的感覺。 +ui_pregame_hangar_revelyork_history=30年前,當 Revel & York 工程製造商第一次宣布他們準備開始設計機庫的時候,引來了一片嘲笑聲。這個因生產超貴但看起來卻不太舒服的家具而聞名的公司,正在進軍一個被航空航天巨頭們所稱霸著的行業。而當 Revel & York 的“奢華”系列機庫被權貴們所看中時,笑聲很快便消失了。Revel & York 公司的那些巨大的機庫,往往建立在理想且寸土寸金的著陸區上,以卓越的品質贏得了良好的聲譽。/n/nRevel & York 的設計師們透過與飛行員直接合作來實現獨一無二的機庫體驗。Revel & York 公司是目前唯一在建設具有模組化並且可以支援 Banu 行商者級別艦船(例如星座和毛蟲)的機庫的公司,市場定位只面向高端客戶。他們的機庫設計為他們贏得了名聲:無論是飛行員可以用來俯視他們艦船的半空走道(帶有自動電梯哦),還是用於在模組之間運送船員而特殊設計的灰貓小車,所有的設計不光是為了實用,更是為了為飛行員創造一種享受。自屬之地以及他們的競爭者只是創造了一個讓您停船的地方 +ui_pregame_hangar_selfland_callout1=SELA +ui_pregame_hangar_selfland_callout2=艦船容量:最多 XXX +ui_pregame_hangar_selfland_callout3=低技術/殖民主義 +ui_pregame_hangar_selfland_desc=價格平易近人且實用主義至上的機庫,在帝國的每個星系都有銷售。無論您是在泰拉還是芙拉,自屬之地都能為您提供安全的降落體驗。自屬之地模組化的設計以及使用的實現製造好的材料意味著它們幾乎可以在任何建築上面被建造,所以他們遍布整個UEE統治區域。 +ui_pregame_hangar_selfland_history=自屬之地由一位名叫皮特·維瑟曼的職業託運人企業化,他靠著活躍航線上的貨運生意賺的盆滿缽滿,自屬之地也成為了一個象徵,始終在提醒著大家星際旅行是多麼容易。臨時機庫對於運貨飛行員來說難以接近且無力支付,最重要的是不安全,自屬之地公司在此環境的影響下應運而生。維瑟曼的星際遠航者在一次碼頭惡棍的搶劫中被扒的一乾二淨,之後他就著力於自屬之地公司的建設。/n/n從29世紀中葉開始,自屬之地公司開始在人類居住的星系中連鎖式的擴展。第一個自屬之地是由維瑟曼本人在克羅肖星系的范恩星上建立。似乎一夜之間,自屬之地公司就擴展到了十幾個世界,最後達到上百個世界。時至今日,令自屬之地公司引以為豪的是,他們在所有UEE統治的世界至少擁有一處設施,在特定星球上(包括泰拉首席星)甚至擁有60個不同的建築群。自屬之地完全模組化並擁有可調節的內部環境。自屬之地由最常見的金屬材料建造而成,雖然外表不怎麼吸引人,但是能給人們一種家的感覺。無論是在靠近Vanduul的人類殖民地還是地球,自屬之地都會給您提供一樣的體驗。自屬之地公司會照顧到各個方面,無論是建築設計還是土地證明。由於自屬之地特殊的設計,相同的機庫種類可以疊成摩天大樓,也可以在地下堆疊,或是在小行星內部組成蜂窩狀的結構。 +ui_pregame_hangar_vfgindustrial_callout1=VFGI +ui_pregame_hangar_vfgindustrial_callout2=艦船容量:最多 XXX +ui_pregame_hangar_vfgindustrial_callout3=低技術/殖民主義 +ui_pregame_hangar_vfgindustrial_desc=如果您有商業或工業需求,為什麼不考慮選擇VFG工業機庫呢? 受軍用設計理念啟發,VFG工業機庫耐用且有效的結構可以承受甚至不適合生存的惡劣環境。對VFG工業機庫來說,沒有是不可能的。 +ui_pregame_hangar_vfgindustrial_history=湯姆·薇薇安,沃爾特·芬克 和烏拉·甘迪爾曾服役於UEE工程師部隊,專業在交火區快速建造恆壓降落區。他們由於試圖將自己的技術用於民用市場,被軍隊開除,不久之後他們就成立了VFG工業。由於數量龐大的採礦小組以及星球改造者的存在,他們堅信能在非理想環境正常工作的機庫是會有市場需求的。他們是正確的,客戶蜂擁而至,直到軍方以專利竊取為名試圖起訴他們。訴訟方聲稱VFG工業所有的生意都是建立在UEE軍隊的專利之上。VFG工業試圖準備進行長期對抗,但是很快就耗盡了資源。由於生意被凍結,公司無法獲得新的收入,但是三個創始人都不願意退讓。/n/n當事情發展到似乎已經希望渺茫的時候,出現了一絲轉機。弧光集團對於VFG工業的機庫建造方式非常感興趣,他們認為這對他們的採礦和地形改造子公司非常有用,當然他們對於公開市場也很感興趣。VFG工業的三個創始人產生了分歧。芬克完全拒絕像弧光集團出售VFG工業,但是其他兩個人知道他們並沒有選擇只能進行出售。三人最終同意了出售。弧光集團的律師們接手了他們的訴訟,在幾週之內就透過某些不為人知的手段結束了軍隊的起訴。芬克透過出售股權獲得了一筆不小的財富並離開了公司。湯姆·薇薇安和烏拉·甘迪爾原則上還在董事會,然而控制權已經掌握在了弧光集團的手中。 +ui_pregame_Hangars_desc=機庫提供給您一個私人區域,您可以在這裡查看您的艦船,修改您的艦船配裝。 +ui_pregame_Hangars=機庫 +ui_pregame_persistentuniverse_desc=與好友們一同探索興趣點、完成合約任務,無拘無束地在《星際公民》宇宙中進行冒險。沉浸在這無垠深空中並成為一位星際公民,盡在這個不斷拓展的恆久宇宙中。 +ui_pregame_persistentuniverse=恆久宇宙 +Ui_pregame_persistentuniversedestination=恆久宇宙目的地 +ui_pregame_port_Area18_callout1=Cubby Blast,Casaba Outlet,傾卸者倉庫,AstroArmada,旅行者出租服務 +ui_pregame_port_Area18_callout2=里克紀念空港,G-Loc 酒吧,TDD,弧光集團發行商,阿德里亞瀑布,貝維奇展覽中心 +ui_pregame_port_Area18_callout3=黑傑克安全顧問 +ui_pregame_port_Area18_desc,P=18區是弧光星的主要商業港口之一,主要為想在周邊進行星際旅行的旅客進行服務。如果沒有被著陸區的景致和聲音迷花眼的話,旅行者們可以找到許多種從本土廠商到宇宙知名潮牌的各式商品。 +ui_pregame_port_Area18_history,P=PLACEHOLDER  TO BE FILLED IN..... Area18 History +ui_pregame_port_Area18_name=18區 (Area18) +ui_pregame_port_Checkmate_desc=這個位於派羅 II L4 拉格朗日點破舊加油站最初由焰火聯合公司所建立,曾經是為工人們提供補給的地方。如今,兇悍的狂勇幫利用這個加油站為在星系中旅行的法外狂徒們提供一個可以在此駐足補充燃料、補給和進行娛樂活動的地方。不過,在這個太空站時請務必注意你的言行舉止。 +ui_pregame_port_Checkmate_name=死局太空站 (Checkmate) +ui_pregame_port_GrimHex_callout1=射手,KC潮流,部件,技術通告商店 +ui_pregame_port_GrimHex_callout2=Old '38 酒吧,交易終端,閒人勿進 +ui_pregame_port_GrimHex_callout3=無保全人員 +ui_pregame_port_GrimHex_desc=六角灣原先是一個建造在空心小行星內部的便宜的住宅交易所,意在提供廉價住房。隨著礦產被消耗殆盡,這個太空站開始走下坡路並逐漸成為了毒品交易市場和小規模的犯罪中心。當地人現在稱這個太空站為六角灣。 +ui_pregame_port_GrimHex_name=六角灣 (Grim HEX) +ui_pregame_port_Levski_callout1=盡職之物,科德里小鋪,傾卸者倉庫,蒂奇的飛船店,大易貨 +ui_pregame_port_Levski_callout2=穆薩因咖啡店,礦工聯合會 163,交易終端,自由維護 +ui_pregame_port_Levski_callout3=人民聯盟 +ui_pregame_port_Levski_desc=在UEE的難民進駐之前這個採礦設施就已荒廢多年。立志於成為一個平等主義社會,列夫斯基已經發展成為政治活動家和那些希望逃脫帝國眼線的人自給自足的港口。 +ui_pregame_port_Levski_name=列夫斯基 +ui_pregame_port_Lorville_callout1=坦姆尼父子,赫斯頓動力展示,New Deal艦船市場 +ui_pregame_port_Lorville_callout2=回收與丟棄,轉會市場,M&V酒吧,L19 住宅,德斯蒙德紀念展覽中心 +ui_pregame_port_Lorville_callout3=赫斯頓警衛 +ui_pregame_port_Lorville_desc=羅威爾作為赫斯頓的首府和同名武器製造商的公司總部,它是一座企業城市,人口主要由赫斯頓工人與監督其勞動的警衛部隊所組成。 +ui_pregame_port_Lorville_name=羅威爾 (Lorville) +ui_pregame_port_MileMillionHighClub_callout1=無商店 +ui_pregame_port_MileMillionHighClub_callout2=無便利設施 +ui_pregame_port_MileMillionHighClub_callout3=無保全措施 +ui_pregame_port_MileMillionHighClub_desc=由知名建築公司 Ido 所設計,此行政級休息室有著打磨拋光的硬木地板,酒水備足的吧檯和兩個落地式水族館。無論是邀請工作伙伴或者朋友來觀看一場薩塔球比賽,還是全力以赴通宵工作,百萬英里俱樂部永遠適合所有的場合。 ui_pregame_port_MileMillionHighClub_history= +ui_pregame_port_MileMillionHighClub_name=百萬英里俱樂部 +ui_pregame_port_NewBabbage_callout1=樞聚武裝經銷商,Omega Pro,阿帕雷利,君威豪華出租服務,工廠線 +ui_pregame_port_NewBabbage_callout2=NBIS,鳥巢,微科星球事務局,TDD,沃利酒吧,FTL,舒賓星際服務 +ui_pregame_port_NewBabbage_callout3=微科保全 +ui_pregame_port_NewBabbage_desc=為了隔絕這顆星球上的嚴寒氣候,新巴貝奇被建造為一座擁有全包覆式穹頂、開放空間與頂級便利設施的頂尖一流城市,旨在激發由微科集團的創新精神所吸引的頂尖企業和科技公司的創造力與生產力。 +ui_pregame_port_NewBabbage_name=新巴貝奇 (New Babbage) +ui_pregame_port_Olisar_callout1=Live Fire 武器商店,加里蒂防具,Casaba Outlet,傾卸者倉庫 +ui_pregame_port_Olisar_callout2=易居膠囊公寓,交易終端,自動販賣機 +ui_pregame_port_Olisar_callout3=十字軍維安特勤隊 +ui_pregame_port_Olisar_desc=坐落在十字軍上空的貿易路線上,奧麗莎太空站呈現給您下方令人窒息的行星美景。奧麗莎太空站由十字軍工業擁有並運營,它是通往該公司廣大的星球私有資產和在軌船塢的關口。 +ui_pregame_port_Olisar_history,P=PLACEHOLDER TO BE FILLED IN..... Port Olisar History +ui_pregame_port_Olisar_name=奧麗莎太空站 (Port Olisar) +ui_pregame_port_Orison_callout1=十字軍陳列館,烏鴉表哥訂製工藝,Kel-To 便利商店 +ui_pregame_port_Orison_callout2=奧古斯特·鄧洛空港,貿易與發展司,Covalex 速運,超光速快遞,綠環公寓,遠航者酒吧 +ui_pregame_port_Orison_callout3=十字軍維安特勤隊 +ui_pregame_port_Orison_desc=坐落於雲端之上的奧里森以軍方建造的可居住懸浮平台叢集為基礎而建,這些平台也被十字軍工業用於製造大型飛船。造船廠本身就以靚麗的美景著稱,這也讓奧里森成為了史丹頓星系內遠赴盛名的旅遊勝地。 +ui_pregame_port_Orison_name=奧里森 (Orison) +ui_pregame_pyro_desc=派羅星系由於主恆星那劇烈且不可預測的耀斑爆發,因而導致了星系內的環境極端惡劣,也因此遭到帝國所遺棄,僅留下了像焰火聯合公司這樣肆無忌憚的礦業財團竭澤而漁地開採此處的礦藏。直至現在,這個星系的資源已被消耗殆盡,其餘居住在此處的都是一些運氣不佳的定居者,他們每個人都在這個危機四伏的地區盡力求生,而兇殘的非法幫派則在無休止地爭奪所剩無幾的稀缺資源。 +ui_pregame_pyro_name=派羅星系 +ui_pregame_selectdestination=請選擇一個目的地 +ui_pregame_SpacePorts_desc=探索星際公民宇宙中一些獨一無二的地點。 +ui_pregame_SpacePorts=太空港 +ui_pregame_stanton_callout1=該星系提供購物和交易功能。 +ui_pregame_stanton_callout2=奧麗莎太空站,羅威爾,18區,Rest & Relax 太空站,列夫斯基,格林皇家 (已關閉) +ui_pregame_stanton_callout3=由當地安全公司負責處於太空巡邏的 ECN 監管下的宇宙。 +ui_pregame_stanton_desc=儘管地球聯合帝國 (UEE) 名面上擁有著整個史丹頓星系的管轄權,但星系內的四顆行星已經被政府分別出售給了四個獨立的大型企業,這四顆行星分別是 – 赫斯頓 (史丹頓 I)、十字軍 (史丹頓 II)、弧光星 (史丹頓 III) 和微科星 (史丹頓 IV)。這些行星及其衛星成為了帝國中首批屬於私有企業的星球。史丹頓的發展十分迅速,如今已經成長為了一個擁有強盛經濟體系的星系,大量的企業與製造商紛紛進駐到這個以商業為中心的星系。不過這種快速的發展步調並非百利而無一害,與日俱增的犯罪行為引起了企業政府和警衛部隊的關注,他們長期致力於維護法律與秩序,並共同捍衛著史丹頓星系的和平。 +ui_pregame_stanton_name=史丹頓星系 (Stanton) +ui_pregame_starmarine_desc=渴望激烈的第一人稱射擊對抗?選擇你的配裝並加入到多人遊戲的混戰中去吧! +ui_pregame_VisitHangar=機庫 +ui_pregame_VisitSpacePort=地點 +ui_PresetWarningPopUpDescription=您還想要繼續嗎? +ui_PresetWarningPopUpTitle=警告 +ui_Press_KEY_SkipIntro=按 [~action(default|ready)] 跳過介紹 +ui_Press_KEY_ToOpenSpawnScreen=按下 [~action(default|respawn)] 立即前往重生畫面 +ui_Press_KEY_ToReclaim=點擊 [~action(default|respawn)] 回收 +ui_Press_KEY_ToRespawn=按 [~action(default|respawn)] 進行重生 +ui_Press_Key_ToRetry=按 [~action(default|retry)] 重試 +ui_Previous=上一個 +ui_Primary=首要 +ui_PrimaryObjectives=主要目標 +ui_Private=私人遊戲 +ui_PrivateMatch_Desc=自訂的私人非排位遊戲 +ui_PromptClickModify=點擊修改 +ui_PromptDoubleclickRebind=輕按兩下來重新綁定按鍵 +ui_PromptPressDoubleTap=設定為輕按兩下觸發 +ui_PromptPressExpand=輕按來展開分類 +ui_PromptPressLock=輕按來鎖定 +ui_PromptPressMinimize=輕按來收起分類 +ui_PromptPressModify=輕按進行修改 +ui_PromptPressRebind=輕按進行重新綁定 +ui_PromptPressSelect=輕按來選擇鍵位 +ui_PromptPressUnbind=輕按來解除綁定 +ui_PromptPressUnlock=輕按來解鎖 +ui_PromptPressUnselect=輕按來取消選擇鍵位 +ui_PSCompletion_title=海盜戰敗 +ui_PSCompletion_unlock=毛蟲「海盜」已在募資商店限時解鎖以供您選購。 +ui_Quality=品質 +ui_QualityTT=圖形品質 +ui_Quit=退出 +ui_RaceTime=比賽時間 +ui_Randomize=隨機化 +ui_Rank=排名 +ui_ReadOnly=唯讀 +ui_Ready_To_Scan=掃描系統已準備就緒 +ui_Ready=準備 +ui_RebindingKey=重新綁定 +ui_RebindingWaintingAxisInput=正在等待轉軸形式的輸入 +ui_RebindingWaintingButtonInput=輸入所需按鍵來進行綁定 +ui_RebindingWaintingInput=等待輸入 +ui_ReceivedFrom=來自 +ui_RefreshList=重新整理列表 +ui_RefreshMissions=重新整理合約 +ui_Region_All=所有 +ui_Region_ASIA=亞洲 (ASIA) +ui_Region_AUS=澳洲 (AUS) +ui_Region_BEST=自動選擇 +ui_Region_EU=歐洲 (EU) +ui_Region_USA=美國 (USA) +ui_Region=地區: +ui_RejectMission=拒絕合約 +ui_RejectOffer=拒絕合約 +ui_Rematch=重新配對 +ui_RemoteTurret_PITWheelCategory=遙控砲塔 - PIT 目錄 +ui_RemoteTurretZoomIn=視野放大(遙控砲塔) +ui_RemoteTurretZoomInDesc=視野放大(遙控砲塔) +ui_RemoteTurretZoomOut=視野縮小(遙控砲塔) +ui_RemoteTurretZoomOutDesc=視野縮小(遙控砲塔) +ui_RemoteTurretZoomOutToggle=視野縮放切換(遙控砲塔) +ui_RemoteTurretZoomOutToggleDesc=視野縮放切換(遙控砲塔) +ui_repDropDownLabel=服務提供者信用等級需求 +ui_RepLevelAny=任何聲譽等級 +ui_RepLevelFiveStar=最低五星 +ui_RepLevelFourStar=最低四星 +ui_RepLevelOneStar=最低一星 +ui_RepLevelThreeStar=最低三星 +ui_RepLevelTwoStar=最低兩星 +ui_reputationSelector=最低評分要求 (服務方) +ui_Reset=重設 +ui_ResetConfirmationPopUpDescription=您確定要重設這些設定嗎? +ui_ResetConfirmationPopUpTitle=警告 +ui_ResetToDefaults=恢復預設值 +ui_ResetTT=重設更改 +ui_Resolution=解析度 +ui_ResolutionTT=更改解析度 +ui_Resume=復原 +ui_ResumeTT=復原 +ui_Return_all_caps=返回 +ui_Revert=還原 +ui_rewards=薪酬 +ui_sanction_message_chat_permanent=您的聊天權限已被永久停用,原因為違反服務條款。剩餘時間:永久 +ui_sanction_message_chat_time_remaining=由於您違反服務條款,聊天權限已被暫時停用。剩餘時間:%id %ih %im %is。 +ui_sanction_message_chat_title=懲治執行 +ui_SaturationJoystickRotx=杆量飽和度 X軸旋轉 +ui_SaturationJoystickRoty=杆量飽和度 Y軸旋轉 +ui_SaturationJoystickRotz=杆量飽和度 Z軸旋轉 +ui_SaturationJoystickSlider1=杆量飽和度 滑動條1 +ui_SaturationJoystickSlider2=杆量飽和度 滑動條2 +ui_SaturationJoystickX=杆量飽和度 X軸 +ui_SaturationJoystickY=杆量飽和度 Y軸 +ui_SaturationJoystickZ=杆量飽和度 Z軸 +ui_Save=儲存 +ui_SaveChanges=儲存更改 +ui_SaveLoadout=儲存預設配置 +ui_ScanChargeBar_Charging=正在充能 +ui_ScanChargeBar_Cooling=正在冷卻 +ui_ScanChargeBar_Ready=準備就緒 +ui_Scanning_Target=掃描目標中 +ui_Score=分數 +ui_Secondary=次要 +ui_SecondaryObjectives=可選目標 +ui_Seconds=%i秒 +ui_selectBeaconType=信標服務類型 +ui_SelectLanguage= +ui_SelectLoadout=選擇預設 +ui_SelectPortToModify=選擇載具連接埠來改裝 +ui_SelectTransferLocation=選擇運輸地點 +ui_services_error_ACCOUNT_ALREADY_LOGGED_IN=帳號已被登入。\n發現重複的戰局 ID。\n請稍後再試。 +ui_services_error_ACCOUNT_DATA_FAILED=帳戶資料更新失敗。\n與遊戲網路同步帳戶資料失敗或超時。\n請重試。 +ui_services_error_ACCOUNT_LOGIN_FAILED=帳戶登入失敗。\n請確認您的登入資訊再重試。 +ui_services_error_ACCOUNT_LOGIN_LOCKED=帳戶登入已鎖定。\n如果您近期重設了您的角色,請重試。\n如果您不知道為何帳戶被鎖定,請聯絡CIG客戶支援。 +ui_services_error_ACCOUNT_LOGIN_TIMED_OUT=帳號登入超時,\n請重新嘗試。 +ui_services_error_ACCOUNT_WAITING_FOR_RECONNECT=您的連線已中斷。客戶端關閉前,您有兩分鐘的時間重連。 +ui_services_error_CONNECTION_FAILED=CIG服務連線失敗。\n無法連接至遊戲網路。\n如果該問題持續存在,請檢查您的網路連接。 +ui_services_error_CONNECTION_KICKED_CS=管理員已將您請離伺服器。 +ui_services_error_CONNECTION_KICKED_LOGIN_QUEUE_PROCESS_PLAYER_TIMEOUT=與伺服器中斷連線,玩家程序登入隊列逾時。 +ui_services_error_CONNECTION_KICKED_LOGIN_QUEUE_TIMEOUT=與伺服器中斷連線,登入隊列逾時。 +ui_services_error_CONNECTION_KICKED_MOD=(PH) 被請離伺服器。 +ui_services_error_CONNECTION_KICKED_MULTIPLE_LOGIN=與伺服器斷開連接,您的帳戶在另一台電腦被登入。 +ui_services_error_CONNECTION_TIMED_OUT=CIG服務連線失敗。\n無法連接至遊戲網路。\n如果該問題持續存在,請檢查您的網路連接。 +ui_services_error_CONNECTION_UNINITIALIZED=無法使用 CIG 服務連線。\n請驗證您的登入憑證後再試一次。 +ui_services_error_CONNECTION_WAITING_FOR_RECONNECT=您的連線已中斷。客戶端關閉前,您有兩分鐘的時間重連。 +ui_services_error_PERSISTENT_VARIABLE_REQUEST_FAILED=CIG服務持久變數請求失敗。\n如果該問題持續存在,請檢查您的網路連接。 +ui_Settings=設定 +ui_ShareMission_Unavailable_NotEligible=此合約僅會共享給符合條件的隊員 +ui_ShareMission_Unavailable=若小隊內沒有符合條件的成員,此合約將無法進行共享 +ui_ShareMission=共享此合約 +ui_ship_recall_desc=啟用召回最後一次使用的飛行載具 +ui_ship_recall=召回最近載具 +ui_Ship=飛船 +ui_ShipCustomization=自訂載具 +ui_shiploadout_SHIELDS=護盾量 +ui_shiploadout_speed=速度 +ui_ShipSelector_Info_AutoLoadingCargo=正在處理自動貨物交易手續 +ui_ShipSelector_Info_AwaitingDelivery=正在配送 +ui_ShipSelector_Info_Checking=載入中... +ui_ShipSelector_Info_Deliverable=尚未申請取貨 +ui_ShipSelector_Info_Destroyed=處於損毀狀態 +ui_ShipSelector_Info_Impounded=處於扣押狀態 +ui_ShipSelector_Info_InBay=停靠於空港 +ui_ShipSelector_Info_InsuranceClaimed=正在等待理賠 +ui_ShipSelector_Info_MovingToStorage=正在運往倉庫 +ui_ShipSelector_Info_OnPad=位於停機坪 +ui_ShipSelector_Info_Refueling=正在補充燃料 +ui_ShipSelector_Info_RepairsInProgress=正在維修 +ui_ShipSelector_Info_RetrievalQueued=正在排隊 +ui_ShipSelector_Info_Retrieving=正在調用 +ui_ShipSelector_Info_Stored=存放於倉庫 +ui_ShipSelector_Info_Tracked=正在追蹤 +ui_ShipSelector_Info_Unknown=訊號遺失 +ui_ShipSystems_PITWheelCategory=飛船系統 - PIT 目錄 +ui_shop_moreInfo=更多資訊 +ui_shop_quickBuy=直接購買:~shopInteractionData(price) UEC +ui_showCreateWidget=建立信標 +ui_ShowEverything=查看所有 +ui_showotheractions=顯示操作 +ui_Singleplayer=單人模式 +ui_Size=尺寸 +ui_slaver_heavy=蔑視 重型護甲 +ui_slaver_light=棉布 輕型護甲 +ui_slaver_medium=揚塵 中型護甲 +ui_sm_loadout_ArmorSelectionText=選擇護甲類型 +ui_sm_loadout_CheckboxText,P=篩選鎖定的項目 +ui_sm_loadout_ConfirmLoadout=確定配裝 +ui_sm_loadout_elimination=1號預設配置 +ui_sm_loadout_GrenadeText=手榴彈 +ui_sm_loadout_HeadText=頭 +ui_sm_loadout_HeavyArmorButton=重型護甲 +ui_sm_loadout_HelmetsText=(PH) 頭盔 +ui_sm_loadout_LightArmorButton=輕型護甲 +ui_sm_loadout_marine,P=控制 - 陸戰隊 +ui_sm_loadout_MediumArmorButton=中型護甲 +ui_sm_loadout_MediumWeaponLabel=主要武器 +ui_sm_loadout_NoneSelectionText=無 +ui_sm_loadout_RenamePreset=重新命名預設 +ui_sm_loadout_SavePreset=儲存預設 +ui_sm_loadout_ScreenDesc=自訂您的武器和裝備。 +ui_sm_loadout_ScreenName=角色配裝 +ui_sm_loadout_slaver,P=控制 - 法外狂徒 +ui_sm_loadout_SmallWeaponLabel=隨身武器 +ui_sm_loadout_TeamButtonMarines,P=加入法外狂徒 +ui_sm_loadout_TeamButtonOutlaws,P=加入陸戰隊 +ui_sm_loadout_WeaponText=武器 +ui_sm_loadoutitem_Locked=鎖定 +ui_sm_lobby_LoadoutSelectionButtonText=配裝選擇 +ui_sm_SaveLoadout=儲存預設配置 +ui_sm_TeamA=星際陸戰隊 +ui_sm_TeamB=法外狂徒 +ui_SMDescLong=以星際陸戰隊或法外狂徒的身份參與虛擬化的第一人稱戰鬥。穿好你的裝備,帶著你的朋友,準備好在令人難忘的競技場中打出漂亮的一仗。 +ui_SoundSettings=聲音設定 +ui_SoundSettingsTitle=聲音設定 +ui_SoundSettingsTT=更改聲音設定 +ui_SoundVolume=音量 +ui_SoundVolumeTT=更改音量 +ui_spawn_ship_error,P=無法從您的帳戶生成飛船。 +ui_StandardAtmosphereUnit=atm +ui_stopwatch_reset=重設 (長按) +ui_stopwatch_trigger=開始 / 暫停 (短按) +ui_StoreAll=收納所有物品 +ui_StoreAllItemsOnFloor=該動作會將您物品欄中的所有商品儲存到地面的貨箱中。 +ui_SubmitButton=發佈服務信標 +ui_subtitle_speaker_name_end=] +ui_subtitle_speaker_name_start=[ +ui_SwitchTeam=更換隊伍 +ui_Target_Scanning_Mode=目標掃描模式 +ui_Target_Tracked=目標追蹤 +ui_TeamSetup=小隊設定 +ui_TeamTotals=小隊總分 +ui_test_build_disclamer=測試版本 - 這是一個早期測試版本/不代表官方正式伺服器上的遊戲內容。 +ui_test_lorum1=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. +ui_test_lorum2=Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. +ui_test_lorum3=Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo. Nemo enim ipsam voluptatem quia voluptas sit aspernatur aut odit aut fugit, sed quia consequuntur magni dolores eos qui ratione voluptatem sequi nesciunt. Neque porro quisquam est, qui dolorem ipsum quia dolor sit amet, consectetur, adipisci velit, sed quia non numquam eius modi tempora incidunt ut labore et dolore magnam aliquam quaerat voluptatem. Ut enim ad minima veniam, quis nostrum exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, nisi ut aliquid ex ea commodi consequatur? Quis autem vel eum iure reprehenderit qui in ea voluptate velit esse quam nihil molestiae consequatur, vel illum qui dolorem eum fugiat quo voluptas nulla pariatur? +ui_Them=他們 +ui_TimeLimit=時間限制 +ui_TimeRemaining=合約有效期 +ui_ToggleControlList=自訂按鍵配置 +ui_ToggleDefaultPresetImage=按鍵配置鍵位圖 (預設) +UI_TooltipEntitlement_Bricked,P=已鎖死 +UI_TooltipEntitlement_Bricking,P=鎖定中: +UI_TooltipEntitlement_Registered,P=已註冊 +ui_Track=追蹤 +ui_TransferFailed=轉移失敗! +ui_TransferItems=轉移物品 +ui_TransferringFrom=轉移自 +ui_TransferSuccessful=轉移成功! +ui_triggerTask=觸發任務 +ui_turnover=翻轉 +ui_turret_esp_hold=砲塔瞄準增穩 - 暫時啟用 (長按) +ui_turret_mouse_mode_cycle=切換 - 砲塔模式 +ui_turret_mouse_mode_set_1to1=設定 - 砲塔模式 1to1 +ui_turret_mouse_mode_set_pointer=設定 - 砲塔模式 pointer +ui_turret_mouse_mode_set_vjoy=設定 - 砲塔模式 vjoy +ui_turret_remote_cycle_next=下一個遙控砲塔 +ui_turret_remote_cycle_prev=上一個遙控砲塔 +ui_Type_All=所有類型 +ui_Type=類型 +ui_Unaccessible=無權限 +ui_unequip=卸下 +ui_Unequipped=未裝備 +ui_Untrack=取消追蹤 +ui_v_accel_range_abs_desc=加速度限制器 (絕對值) +ui_v_accel_range_abs=加速度限制器 (絕對值) +ui_v_accel_range_decrement_desc=加速度限制器 - 遞減 (按下) +ui_v_accel_range_decrement=加速度限制器 - 遞減 (按下) +ui_v_accel_range_down_desc=加速度限制器 - 降低 (長按) +ui_v_accel_range_down=加速度限制器 - 降低 (長按) +ui_v_accel_range_increment_desc=加速度限制器 - 遞增 (按下) +ui_v_accel_range_increment=加速度限制器 - 遞增 (按下) +ui_v_accel_range_rel_desc=加速度限制器 (相對值) +ui_v_accel_range_rel=加速度限制器 (相對值) +ui_v_accel_range_up_desc=加速度限制器 - 提高 (長按) +ui_v_accel_range_up=加速度限制器 - 提高 (長按) +ui_v_ads_cycle_tracking=精確定位 - 切換跟蹤鏡頭 +ui_v_ads_hold=精確定位 - 啟用 (長按) +ui_v_ads_stable_max_zoom_hold=精確定位 - 最大縮放 (長按) +ui_v_ads_toggle=精確定位 - 切換 +ui_v_auto_precision_mode_off=自動精確模式 - 停用 +ui_v_auto_precision_mode_on=自動精確模式 - 啟用 +ui_v_auto_precision_mode_toggle=自動精確模式 - 切換 +ui_v_auto_targeting_disable_long_desc=自動鎖定目標 - 關閉 (長按) +ui_v_auto_targeting_disable_long=自動鎖定目標 - 關閉 (長按) +ui_v_auto_targeting_disable_short_desc=自動鎖定目標 - 關閉 (短按) +ui_v_auto_targeting_disable_short=自動鎖定目標 - 關閉 (短按) +ui_v_auto_targeting_enable_long_desc=自動鎖定目標 - 開啟 (長按) +ui_v_auto_targeting_enable_long=自動鎖定目標 - 開啟 (長按) +ui_v_auto_targeting_enable_short_desc=自動鎖定目標 - 開啟 (短按) +ui_v_auto_targeting_enable_short=自動鎖定目標 - 開啟 (短按) +ui_v_auto_targeting_toggle_long_desc=自動鎖定目標 - 切換 開 / 關 (長按) +ui_v_auto_targeting_toggle_long=自動鎖定目標 - 切換 開 / 關 (長按) +ui_v_auto_targeting_toggle_short_desc=自動鎖定目標 - 切換 開 / 關 (短按) +ui_v_auto_targeting_toggle_short=自動鎖定目標 - 切換 開 / 關 (短按) +ui_v_capacitor_assignment_engine_combined_decrease_min=引擎 - 降低 (單擊) / 設為最小值 (長按) +ui_v_capacitor_assignment_engine_combined_increase_max=引擎 - 提高 (單擊) / 設為最大值 (長按) +ui_v_capacitor_assignment_engine_decrease=引擎 - 降低 (單擊) +ui_v_capacitor_assignment_engine_increase=引擎 - 提高 (單擊) +ui_v_capacitor_assignment_engine_max,P=引擎 - 設為最大值 (按住) +ui_v_capacitor_assignment_engine_min,P=引擎 - 設為最小值 (按住) +ui_v_capacitor_assignment_reset=重置電源分配 +ui_v_capacitor_assignment_shield_combined_decrease_min=護盾 - 降低 (單擊) / 設為最小值 (長按) +ui_v_capacitor_assignment_shield_combined_increase_max=護盾 - 提高 (單擊) / 設為最大值 (長按) +ui_v_capacitor_assignment_shield_decrease=護盾 - 降低 (單擊) +ui_v_capacitor_assignment_shield_increase=護盾 - 提高 (單擊) +ui_v_capacitor_assignment_shield_max,P=護盾 - 設為最大值 (按住) +ui_v_capacitor_assignment_shield_min,P=護盾 - 設為最小值 (按住) +ui_v_capacitor_assignment_weapon_combined_decrease_min=武器 - 降低 (單擊) / 設為最小值 (長按) +ui_v_capacitor_assignment_weapon_combined_increase_max=武器 - 提高 (單擊) / 設為最大值 (長按) +ui_v_capacitor_assignment_weapon_decrease=武器 - 降低 (單擊) +ui_v_capacitor_assignment_weapon_increase=武器 - 提高 (單擊) +ui_v_capacitor_assignment_weapon_max,P=武器 - 設為最大值 (按住) +ui_v_capacitor_assignment_weapon_min,P=武器 - 設為最小值 (按住) +ui_v_cycle_pitch_ladder_mode_desc=仰俯梯模式在關閉、只在HUD上顯示、跟隨視線方向、混合這幾種模式間循環選擇。 +ui_v_cycle_pitch_ladder_mode=切換俯仰模式 +ui_v_dock_toggle_view_desc=切換對接視角。 +ui_v_dock_toggle_view=切換對接視角 +ui_v_flight_advanced_hud_off_desc=HUD 進階模式 - 停用 +ui_v_flight_advanced_hud_off=HUD 進階模式 - 停用 +ui_v_flight_advanced_hud_on_desc=HUD 進階模式 - 啟用 +ui_v_flight_advanced_hud_on=HUD 進階模式 - 啟用 +ui_v_flight_advanced_hud_toggle_desc=HUD 進階模式 - 切換 +ui_v_flight_advanced_hud_toggle=HUD 進階模式 - 切換 +ui_v_ifcs_command_off_desc,P=IFCS 指令行為關閉 +ui_v_ifcs_command_off,P=IFCS 指令行為關閉 +ui_v_ifcs_command_on_desc,P=IFCS 指令行為開啟 +ui_v_ifcs_command_on,P=IFCS 指令行為開啟 +ui_v_ifcs_command_toggle_desc,P=IFCS 指令行為切換 +ui_v_ifcs_command_toggle,P=IFCS 指令行為切換 +ui_v_ifcs_esp_hold=瞄準增穩 (E.S.P.) - 暫時啟用 (長按) +ui_v_ifcs_gravity_compensation_off=重力補償 - 停用 +ui_v_ifcs_gravity_compensation_on=重力補償 - 啟用 +ui_v_ifcs_gsafe_off_desc=G力過載保護 關閉 +ui_v_ifcs_gsafe_off=G力過載保護 關閉 +ui_v_ifcs_gsafe_on_desc=G力過載保護 開啟 +ui_v_ifcs_gsafe_on=G力過載保護 開啟 +ui_v_ifcs_proximity_assist_off=接近輔助 - 關閉 +ui_v_ifcs_proximity_assist_on=接近輔助 - 開啟 +ui_v_ifcs_proximity_assist_toggle=接近輔助 - 切換 +ui_v_ifcs_reset_gmeter_max_desc=重設加速度計的最大加速承受值。 +ui_v_ifcs_reset_gmeter_max=重置飛行加速度計 +ui_v_ifcs_speed_limiter_abs_desc=速度限制器 (絕對值) +ui_v_ifcs_speed_limiter_abs=速度限制器 (絕對值) +ui_v_ifcs_speed_limiter_decrement_desc=速度限制器 - 遞減 (按下) +ui_v_ifcs_speed_limiter_decrement=速度限制器 - 遞減 (按下) +ui_v_ifcs_speed_limiter_down_desc=速度限制器 - 降低 (長按) +ui_v_ifcs_speed_limiter_down=速度限制器 - 降低 (長按) +ui_v_ifcs_speed_limiter_increment_desc=速度限制器 - 遞增 (按下) +ui_v_ifcs_speed_limiter_increment=速度限制器 - 遞增 (按下) +ui_v_ifcs_speed_limiter_off_desc=速度限制器 - 停用 +ui_v_ifcs_speed_limiter_off=速度限制器 - 停用 +ui_v_ifcs_speed_limiter_on_desc=速度限制器 - 啟用 +ui_v_ifcs_speed_limiter_on=速度限制器 - 啟用 +ui_v_ifcs_speed_limiter_rel_desc=速度限制器 (相對值) +ui_v_ifcs_speed_limiter_rel=速度限制器 (相對值) +ui_v_ifcs_speed_limiter_toggle_desc=速度限制器 - 啟用/停用 +ui_v_ifcs_speed_limiter_toggle=速度限制器 - 啟用/停用 +ui_v_ifcs_speed_limiter_up_desc=速度限制器 - 提高 (長按) +ui_v_ifcs_speed_limiter_up=速度限制器 - 提高 (長按) +ui_v_ifcs_throttle_set_normal=油門 - 巡航模式 - 停用 +ui_v_ifcs_throttle_set_sticky=油門 - 巡航模式 - 啟用 +ui_v_ifcs_throttle_swap_mode=油門 - 巡航模式 - 切換 +ui_v_ifcs_toggle_gravity_compensation_desc=重力補償 - 切換 +ui_v_ifcs_toggle_gravity_compensation=重力補償 - 切換 +ui_v_ifcs_vector_decoupling_off_desc,P=禁用解耦模式 +ui_v_ifcs_vector_decoupling_off,P=禁用解耦模式 +ui_v_ifcs_vector_decoupling_on_desc,P=啟用解耦模式 +ui_v_ifcs_vector_decoupling_on,P=啟用解耦模式 +ui_v_ifcs_vector_decoupling_toggle_desc,P=切換耦合或解耦模式 +ui_v_ifcs_vector_decoupling_toggle,P=啟用 / 禁用解耦模式 +ui_v_ifcs_vtol_off_desc,P=禁用垂直起降 +ui_v_ifcs_vtol_off,P=禁用 VTOL +ui_v_ifcs_vtol_on_desc,P=啟用垂直起降 +ui_v_ifcs_vtol_on,P=啟用 VTOL +ui_v_ifcs_vtol_toggle_desc,P=啟用 / 禁用 垂直起降 +ui_v_ifcs_vtol_toggle=切換 VTOL +ui_v_invoke_docking_desc=請求對接。 +ui_v_invoke_docking=發送對接請求 +ui_v_master_mode_cycle_long=循環切換主控模式 (長按) +ui_v_master_mode_cycle,P=循環切換主控模式 (短按) +ui_v_master_mode_set_nav=將主控模式切換至「NAV 巡航模式」 +ui_v_master_mode_set_scm=將主控模式切換至「SCM 戰鬥模式」 +ui_v_operator_mode_toggle_next=下一種操作模式 +ui_v_operator_mode_toggle_prev=上一種操作模式 +ui_v_set_flight_mode_desc,P=設為航行操作模式 +ui_v_set_flight_mode,P=設為航行操作模式 +ui_v_set_guns_mode_desc,P=設為火炮操作模式 +ui_v_set_guns_mode,P=設為火炮操作模式 +ui_v_set_mining_mode_desc,P=設為採礦操作模式 +ui_v_set_mining_mode,P=設為採礦操作模式 +ui_v_set_missile_mode_desc,P=設為飛彈操作模式 +ui_v_set_missile_mode,P=設為飛彈操作模式 +ui_v_set_quantum_mode_desc,P=設為量子操作模式 +ui_v_set_quantum_mode,P=設為量子操作模式 +ui_v_set_salvage_mode_desc,P=設為打撈操作模式 +ui_v_set_salvage_mode,P=設為打撈操作模式 +ui_v_set_scan_mode_desc,P=設為掃描操作模式 +ui_v_set_scan_mode,P=設為掃描操作模式 +ui_v_strafe_abs_rel_swap_desc=油門 - 切換相對和絕對 +ui_v_strafe_abs_rel_swap=油門 - 切換相對和絕對 +ui_v_strafe_back_abs_desc=油門:後退 (絕對值) +ui_v_strafe_back_abs_rel_desc=油門:後退 (絕對值 & 相對值) +ui_v_strafe_back_abs_rel=油門:後退 (絕對值 & 相對值) +ui_v_strafe_back_abs=油門:後退 (絕對值) +ui_v_strafe_back_rel_desc=油門:後退 (相對值) +ui_v_strafe_back_rel=油門:後退 (相對值) +ui_v_strafe_back=油門:降低 - +ui_v_strafe_forward_abs_desc=油門:向前 (絕對值) +ui_v_strafe_forward_abs_rel_desc=油門:向前 (絕對值 & 相對值) +ui_v_strafe_forward_abs_rel=油門:向前 (絕對值 & 相對值) +ui_v_strafe_forward_abs=油門:向前 (絕對值) +ui_v_strafe_forward_rel_desc=油門:向前 (相對值) +ui_v_strafe_forward_rel=油門:向前 (相對值) +ui_v_strafe_forward=油門:提升 + +ui_v_strafe_longitudinal_abs_desc=油門:向前 / 向後 (絕對值) +ui_v_strafe_longitudinal_abs_rel_desc=油門:向前 / 向後 (絕對值 & 相對值) +ui_v_strafe_longitudinal_abs_rel=油門:向前 / 向後 (絕對值 & 相對值) +ui_v_strafe_longitudinal_abs=油門:向前 / 向後 (絕對值) +ui_v_strafe_longitudinal_rel_desc=油門:向前 / 向後 (相對值) +ui_v_strafe_longitudinal_rel=油門:向前 / 向後 (相對值) +ui_v_strafe_longitudinal=油門:向前 / 向後 +ui_v_strafe_reset_rel_long_desc=油門 :移除微調 (長按) +ui_v_strafe_reset_rel_long=油門 :移除微調 (長按) +ui_v_strafe_reset_rel_short_desc=油門:移除微調 (短按) +ui_v_strafe_reset_rel_short=油門:移除微調 (短按) +ui_v_strafe_set_rel_from_abs_long_desc=油門:設定微調 (長按) +ui_v_strafe_set_rel_from_abs_long=油門:設定微調 (長按) +ui_v_strafe_set_rel_from_abs_short_desc=油門:設定微調 (短按) +ui_v_strafe_set_rel_from_abs_short=油門:設定微調 (短按) +ui_v_strafe_trim_reset_long_desc=油門 - 調節;設定為 0% (長按) +ui_v_strafe_trim_reset_long=油門 - 調節;設定為 0% (長按) +ui_v_strafe_trim_reset_short_desc=油門 - 調節:設定為 0% (短按) +ui_v_strafe_trim_reset_short=油門 - 調節:設定為 0% (短按) +ui_v_strafe_trim_set_100_long_desc=油門 - 調節:設定為 100% (長按) +ui_v_strafe_trim_set_100_long=油門 - 調節:設定為 100% (長按) +ui_v_strafe_trim_set_100_short_desc=油門 - 調節:設定為 100% (短按) +ui_v_strafe_trim_set_100_short=油門 - 調節:設定為 100% (短按) +ui_v_strafe_trim_set_50_long_desc=油門 - 調節:設定為 50% (長按) +ui_v_strafe_trim_set_50_long=油門 - 調節:設定為 50% (長按) +ui_v_strafe_trim_set_50_short_desc=油門 - 調節:設定為 50% (短按) +ui_v_strafe_trim_set_50_short=油門 - 調節:設定為 50% (短按) +ui_v_strafe_trim_set_long_desc=油門 - 調節:設定 (長按) +ui_v_strafe_trim_set_long=油門 - 調節:設定 (長按) +ui_v_strafe_trim_set_short_desc=油門 - 調節:設定 (短按) +ui_v_strafe_trim_set_short=油門 - 調節:設定 (短按) +ui_v_target_under_reticle_desc=鎖定正在瞄準的目標 +ui_v_target_under_reticle=鎖定正在瞄準的目標 +ui_v_target_unlock_desc=解除目前鎖定的目標 +ui_v_target_unlock=解除目前鎖定的目標 +ui_v_toggle_docking_mode_desc=切換對接模式。 +ui_v_toggle_docking_mode=切換對接模式 +ui_v_toggle_flight_mode,P=切換至航行操作模式 +ui_v_toggle_guns_mode,P=切換至火炮操作模式 +ui_v_toggle_qdrive_engagement_desc=啟動量子引擎。 +ui_v_toggle_qdrive_engagement=啟動量子引擎 (長按) +ui_v_weapon_ads_cycle_tracking=精確定位 - 切換跟蹤鏡頭 +ui_v_weapon_ads_hold=精確定位 - 啟用 (長按) +ui_v_weapon_ads_stable_max_zoom_hold=精確定位 - 最大縮放 (長按) +ui_v_weapon_ads_toggle=精確定位 - 切換 +ui_v_weapon_convergence_distance_abs_desc=在絕對座標軸上設定彈道交匯距離 +ui_v_weapon_convergence_distance_abs=彈道交匯距離(絕對距離) +ui_v_weapon_convergence_distance_limiter_rel_desc=在相對座標軸上設定彈道交匯距離 +ui_v_weapon_convergence_distance_rel_decrease_desc=縮短彈道交匯距離 +ui_v_weapon_convergence_distance_rel_decrease=彈道交匯距離 - 縮短 +ui_v_weapon_convergence_distance_rel_increase_desc=延長彈道交匯距離 +ui_v_weapon_convergence_distance_rel_increase=彈道交匯距離 - 延長 +ui_v_weapon_convergence_distance_rel=彈道交匯距離 (相對距離) +ui_v_weapon_convergence_distance_set_default_desc=將彈道交匯距離重設為預設值 +ui_v_weapon_convergence_distance_set_default=彈道交匯距離 - 重設 +ui_v_weapon_gimbal_mode_cycle_fixed_auto=切換固定/自動萬向鎖定模式 +ui_v_weapon_gimbal_mode_set_auto_long=設定自動萬向節模式 (長按) +ui_v_weapon_gimbal_mode_set_auto=設定自動萬向節模式 (短按) +ui_v_weapon_gimbal_mode_set_fixed_long=設定固定萬向節模式 (長按) +ui_v_weapon_gimbal_mode_set_fixed=設定固定萬向節模式 (短按) +ui_v_weapon_gimbal_mode_set_manual_long=設定手動萬向節模式 (長按) +ui_v_weapon_gimbal_mode_set_manual=設定手動萬向節模式 (短按) +ui_v_weapon_pip_combination_type_set_combined_all=瞄準點組合類型:設定全部平均值 +ui_v_weapon_pip_combination_type_set_combined_weapon_group=瞄準點組合類型:每種武器類型設定一種瞄準點 +ui_v_weapon_pip_combination_type_set_single=瞄準點組合類型:每種武器設定一種瞄準點 +ui_v_weapon_pip_combination_type_toggle=瞄準點組合類型:切換 +ui_v_weapon_pip_fade_off_desc=關閉預瞄點 (PIP) 漸淡 +ui_v_weapon_pip_fade_off=關閉預瞄點 (PIP) 漸淡 +ui_v_weapon_pip_fade_on_desc=開啟預瞄點 (PIP)漸淡 +ui_v_weapon_pip_fade_on=開啟預瞄點 (PIP) 漸淡 +ui_v_weapon_pip_fade_toggle_desc=切換瞄準點 (PIP) 漸淡 +ui_v_weapon_pip_fade_toggle=切換瞄準點 (PIP) 漸淡 +ui_v_weapon_pip_prec_line_off_desc=關閉預瞄點 (PIP) 精確線(方向線) +ui_v_weapon_pip_prec_line_off=關閉預瞄點 (PIP) 精確線(方向線) +ui_v_weapon_pip_prec_line_on_desc=開啟預瞄點 (PIP) 精確線(方向線) +ui_v_weapon_pip_prec_line_on=開啟預瞄點 (PIP) 精確線(方向線) +ui_v_weapon_pip_prec_line_toggle_desc=切換預瞄點 (PIP) 精確線(方向線) +ui_v_weapon_pip_prec_line_toggle=切換預瞄點 (PIP) 精確線(方向線) +ui_v_weapon_pip_set_lag=設定後導瞄準點 (PIP) +ui_v_weapon_pip_set_lead=設定前導瞄準點 (PIP) +ui_v_weapon_pip_toggle_lead_lag=切換前/後導瞄準點 (PIP) +ui_v_weapon_preset_attack=武器預設 - 開火 +ui_v_weapon_preset_emp_desc=武器配置組 - 切換為 EMP +ui_v_weapon_preset_emp=武器配置組 - 切換為 EMP +ui_v_weapon_preset_fire_guns0_desc=武器配置組 - 1號火力組發射 +ui_v_weapon_preset_fire_guns0=武器配置組 - 1號火力組發射 +ui_v_weapon_preset_fire_guns1_desc=武器配置組 - 2號火力組發射 +ui_v_weapon_preset_fire_guns1=武器配置組 - 2號火力組發射 +ui_v_weapon_preset_fire_guns2_desc=武器配置組 - 3號火力組發射 +ui_v_weapon_preset_fire_guns2=武器配置組 - 3號火力組發射 +ui_v_weapon_preset_fire_guns3_desc=武器配置組 - 4號火力組發射 +ui_v_weapon_preset_fire_guns3=武器配置組 - 4號火力組發射 +ui_v_weapon_preset_guns0_desc=武器配置組 - 切換至1號火力組 +ui_v_weapon_preset_guns0=武器配置組 - 切換至1號火力組 +ui_v_weapon_preset_guns1_desc=武器配置組 - 切換至2號火力組 +ui_v_weapon_preset_guns1=武器配置組 - 切換至2號火力組 +ui_v_weapon_preset_guns2_desc=武器配置組 - 切換至3號火力組 +ui_v_weapon_preset_guns2=武器配置組 - 切換至3號火力組 +ui_v_weapon_preset_guns3_desc=武器配置組 - 切換至4號火力組 +ui_v_weapon_preset_guns3=武器配置組 - 切換至4號火力組 +ui_v_weapon_preset_next_overflow_desc=武器配置組 - 下一個 (備用按鍵) +ui_v_weapon_preset_next_overflow=武器配置組 - 下一個 (備用按鍵) +ui_v_weapon_preset_next=武器配置組 - 下一個 +ui_v_weapon_preset_prev_overflow_desc=武器配置組 - 上一個 (備用按鍵) +ui_v_weapon_preset_prev_overflow=武器配置組 - 上一個 (備用按鍵) +ui_v_weapon_preset_prev=武器配置組 - 上一個 +ui_v_weapon_preset_qid_desc=武器配置組 - 切換為 QID +ui_v_weapon_preset_qid_jammer_desc=武器配置組 - 切換至量子干擾器 (短距離) +ui_v_weapon_preset_qid_jammer=武器配置組 - 切換至量子干擾器 (短距離) +ui_v_weapon_preset_qid_pulse_desc=武器配置組 - 切換至量子陷阱/脈衝 (遠距離) +ui_v_weapon_preset_qid_pulse=武器配置組 - 切換至量子陷阱/脈衝 (遠距離) +ui_v_weapon_preset_qid=武器配置組 - 切換為 QID +ui_v_weapon_suppress_aim_assists_hold=抑制輔助瞄準 (長按) +ui_v_weapon_ui_scale_off_desc=關閉開火準星增大 +ui_v_weapon_ui_scale_off=關閉開火準星增大 +ui_v_weapon_ui_scale_on_desc=打開開火準星增大 +ui_v_weapon_ui_scale_on=打開開火準星增大 +ui_v_weapon_ui_scale_toggle_desc=切換開火準星增大 +ui_v_weapon_ui_scale_toggle=切換開火準星增大 +ui_VehicleActions_PITWheelCategory=載具動作 - PIT 目錄 +ui_VideoVolume=影片音量 +ui_VideoVolumeTT=修改影片音量 +ui_ViewCurve=取消並編輯曲線 +ui_VSCompletion_purchase=現在電子通路商店已解鎖租借 Vanduul 戰刃。 +ui_VSCompletion_title=Vanduul 已被擊敗 +ui_VSCompletion_unlock=Vanduul 戰刃現已解鎖,可在募資商店限時進行購買。 +ui_WarningChildState=將有一個或多個子選項被覆蓋,您確定要套用母選項的值嗎? +ui_WarningCurvePopUpComponentTitle=警告 +ui_WarningDeleteCurve=您的修改將刪除自訂曲線並設定一個指數值(用於產生新曲線)。您想繼續嗎? +ui_WarningDeleteCurveChild=您的修改將刪除自訂曲線並設定一個指數值(用於產生新曲線)。一個或多個子選項可能會在此過程中被修改。您想繼續嗎? +ui_WarningDeleteExponent=您的修改將刪除指數並設定一個新曲線。您想繼續嗎? +ui_WarningDeleteExponentChild=您的修改將刪除指數並設定一個新曲線。一個或多個子選項可能會在此過程中被修改。您想繼續嗎? +ui_weapon_convergence_distance_abs=彈道交匯距離(絕對距離) +ui_weapon_convergence_distance_rel=彈道交匯距離 (相對距離) +ui_Weapon_QuickSelectRadialMenu=武器環形選單 +ui_weapons_ammo=彈藥 +ui_weapons_charge=充能 +ui_weapons_chargedrain_battery=電池 +ui_weapons_chargedrain_charge=充能 +ui_weapons_chargedrain_charging=正在充能 +ui_weapons_chargedrain_depleting=正在消耗 +ui_weapons_chargedrain_drain=釋能 +ui_weapons_chargedrain_draining=正在釋能 +ui_weapons_chargedrain_drainingavailable=釋能準備就緒 +ui_weapons_chargedrain_drainingunavailable=釋能尚未就緒 +ui_weapons_chargedrain_ec=EC: +ui_weapons_chargedrain_generator=生成器 +ui_weapons_chargedrain_idle=正在待命 +ui_weapons_chargedrain_infinite=於貨物網格上時無限制 +ui_weapons_chargedrain_inpoerable=無法操作 +ui_weapons_chargedrain_nocharge=未充能 +ui_weapons_chargedrain_offline=離線 +ui_weapons_chargedrain_powered=充能完畢 +ui_weapons_chargedrain_powersource=電源 +ui_weapons_chargedrain_prime_required=需要填裝 +ui_weapons_chargedrain_prime=填裝 +ui_weapons_chargedrain_primed=填裝完畢 +ui_weapons_chargedrain_priming=正在填裝 +ui_weapons_chargedrain_ready=準備就緒 +ui_weapons_chargedrain_status=狀態: +ui_weapons_chargedrain_unit_ec=ec +ui_weapons_chargedrain_unit_volts=v +ui_weapons_energy=能量 +ui_weapons_firemode_burst=三連發 +ui_weapons_firemode_charge=充能 +ui_weapons_firemode_double=雙發 +ui_weapons_firemode_narrow=聚焦 +ui_weapons_firemode_rapid=連發 +ui_weapons_firemode_scatter=散射 +ui_weapons_firemode_single=單發 +ui_weapons_mode=模式 +ui_weapons_multi_02_Charging,P=正在充電 +ui_weapons_multi_02_Draining,P=正在輸電 +ui_weapons_multi_02_Electro,P=輸電 +ui_weapons_multi_02_Material,P=材料 +ui_weapons_multi_02_Move,P=移動 +ui_weapons_multi_02_Power,P=電量 +ui_weapons_multi_02_Repairing,P=正在修復 +ui_weapons_multi_02_Rotating,P=正在旋轉 +ui_weapons_multi_02_Salvaging,P=正在打撈 +ui_weapons_multi_02_Stored,P=儲存 +ui_weapons_multi_02_Target,P=目標 +ui_weapons_multi_02_Tractor,P=牽引 +ui_weapons_multi_02_Tractoring,P=正在牽引 +ui_weapons_multi_beam_breaking=牽引光束即將斷裂 +ui_weapons_multi_charge=充電功能 +ui_weapons_multi_Charging=正在充電 +ui_weapons_multi_cutter=切割功能 +ui_weapons_multi_Danger=危險 +ui_weapons_multi_detaching=正在拆卸 +ui_weapons_multi_distance_notarget=-.- +ui_weapons_multi_drain=輸電功能 +ui_weapons_multi_Fracture_Success,P=擊碎完畢 +ui_weapons_multi_Fracturing=擊碎 +ui_weapons_multi_gathering=收集功能 +ui_weapons_multi_grappling=零重力空間穿越 +ui_weapons_multi_healing=治療功能 +ui_weapons_multi_mass_error=質量過大 +ui_weapons_multi_mining=採礦功能 +ui_weapons_multi_pull=正在拉近 +ui_weapons_multi_push=正在推遠 +ui_weapons_multi_range_error=距離過遠 +ui_weapons_multi_range_warning=距離警告 +ui_weapons_multi_repair=維修功能 +ui_weapons_multi_rotation=正在旋轉 +ui_weapons_multi_salvage=打撈功能 +ui_weapons_multi_Scanned=已掃描完成 +ui_weapons_multi_Scanning=正在掃描 +ui_weapons_multi_standing_on_target=違反安全規定 +ui_weapons_multi_status=狀態 +ui_weapons_multi_tractor=牽引功能 +ui_weapons_multi_unauthorised_error=未授權 +ui_weapons_multi_valid_target=在距離內 +ui_weapons_multi_volume_error=體積過大 +ui_weapons_multi_volumemass_error=超出體積和質量上限 +ui_weapons_multiply=x +ui_weapons_outof=超出 +ui_weapons_range=射程 +ui_weapons_reload=[R] 換彈 +ui_weapons_repair_error_canister_empty=儲存罐已空 +ui_weapons_repair_error_cant_repair_further_call_to_action=無法繼續維修\n需要去站點進行維修 +ui_weapons_repair_error_cant_repair_further=無法進一步維修 +ui_weapons_repair_error_cant_repair_vehicle_part=無法維修部件 +ui_weapons_repair_error_cant_repair=無法修復該材料 +ui_weapons_repair_error_no_repair_needed=不需要維修 +ui_weapons_repair_error_too_damaged,P=物品無法維修 +ui_weapons_repair_fire_mode_active=維修中 +ui_weapons_repair_fire_mode_name=維修 +ui_weapons_repair_hull_repair=外殼維修 +ui_weapons_repair_hull_repairing=外殼維修中 +ui_weapons_repair_material_detected=檢測到可修復的損傷 +ui_weapons_repair_readout_material=可維修材料: +ui_weapons_salvage_error_canister_full=儲存罐已滿 +ui_weapons_salvage_error_cant_salvage_further=無剩餘的可回收材料 +ui_weapons_salvage_error_cant_salvage_vehicle_part=無法回收部件 +ui_weapons_salvage_error_cant_salvage=無法回收材料 +ui_weapons_salvage_fire_mode_active=打撈中 +ui_weapons_salvage_fire_mode_name=打撈 +ui_weapons_salvage_hull_scrape=外殼剝離 +ui_weapons_salvage_hull_scraping=外殼剝離中 +ui_weapons_salvage_material_detected=偵測到可回收材料 +ui_weapons_salvage_readout_material=可回收材料: +ui_weapons_salvage_repair_ammo=RMC 暫存空間: +ui_weapons_salvage_repair_error_beam_range=超出光束射程 +ui_weapons_salvage_repair_error_shields=護盾啟用狀態 +ui_weapons_salvage_repair_readout_material=偵測到材料: +ui_weapons_salvage_repair_unknown_part=未知部件 +ui_weapons_salvage_repair_unknown_target=未知目標 +ui_weapons_salvage_repair_vehicle_hull=載具外殼 +ui_weapons_salvage_repair_vehicle_part_health=部件完整性: +ui_weapons_tractor_BeamForce=光束作用力 +ui_weapons_tractor_BeamRange=光束射程 +ui_weapons_tractor_mode_detach=組件拆卸 +ui_weapons_tractor_mode_standard=空間穿越 +ui_weapons_tractor_Overpower=過載 +ui_weapons_tractor_state_Invalid=無效吸附 +ui_weapons_tractor_state_Misaligned=物品未與網格對齊 +ui_weapons_tractor_state_ToCargoGrid=吸附於貨物網格 +ui_weapons_tractor_state_Valid=有效吸附 +ui_weapons_tractor_warning_InUse=掛載點使用中 +ui_weapons_tractor_warning_VehicleLocked=載具被鎖定 +ui_weapons_tractor_warning_WrongSize=尺寸不相符 +ui_weapons_warning_broken=武器損壞 +ui_weapons_warning_jammed=武器卡彈 +ui_weapons_warning_overheated,P=過熱 +ui_weapons_warning_temperature,P=溫度 +ui_weapons_zero=歸零 +ui_weapons_zoom=縮放 +ui_WeaponSelection_PITWheelCategory=武器選擇 - PIT 目錄 +ui_WeaponSystems_PITWheelCategory=武器系統 - PIT 目錄 +ui_Weeks=%i個星期 +ui_WillReplace=將取代 +ui_Years=%i年 +ui_Yes=是 +ui_You=你 +UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Area,P=[PH] Area +UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Description,P=[PH] United Workers of Hurston Description +UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Focus,P=[PH] United Workers of Hurston Focus +UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Headquarters,P=[PH] United Workers of Hurston Headquarters +UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Leadership,P=[PH] United Workers of Hurston Leadership +UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Name,P=[PH] United Workers of Hurston - UWH +unittest_string=太厲害了!!!!!! +usable_activate=啟用 +usable_close=關閉 +Usable_CommTower_ArrayStatus_Offline=通訊陣列衛星:離線 +Usable_CommTower_ArrayStatus_Online=通訊陣列衛星:線上 +Usable_CommTower_Terminal_Boot=授權 +Usable_CommTower_Terminal_Booted=提取器已準備就緒,正在等待授權 +Usable_CommTower_Terminal_CannotBoot=連接受到監管 +Usable_CommTower_Terminal_Connecting=正在啟動程式 +Usable_CommTower_Terminal_DisableArray=關閉通訊陣列衛星 ST4-22 來進行下一步 +Usable_CommTower_Terminal1=1號信用點提取器: +Usable_CommTower_Terminal2=2號信用點提取器: +Usable_CommTower_Terminal3=3號信用點提取器: +usable_deactivate=停用 +usable_eject=輸出 +usable_grab=抓取 +usable_open=開啟 +usable_pickup=撿起 +usable_powerOn=開啟電源 +usable_refillMedPens=補充治療針 +usable_retrieveData=取得資料 +usable_scan=掃描 +usable_seal_airlock=密封氣閘 +usable_search=搜尋 +usable_start=開始 +usable_stop=停止 +Usable_Terminal_Back_Cancel=取消 +Usable_Terminal_Buffer=正在編譯 +Usable_Terminal_Cancel=終止並重新授權 +Usable_Terminal_CannotWithdraw=存取遭拒:非授權使用者 +Usable_Terminal_ChangeUser=更換使用者 +Usable_Terminal_ChangeUserConfirmation=授權新使用者並重新開始提取? +Usable_Terminal_CommTowerOff=斷開程式連接... +Usable_Terminal_Depleted=處理完成 +Usable_Terminal_Done=重新啟動中... +Usable_Terminal_EmptyMessage=已達到最大信用額度 +Usable_Terminal_Inactive_002=在廣播塔的控制終端啟動提取程式 +Usable_Terminal_Inactive=信用點提取已停用 +Usable_Terminal_Interrupted=正在重新啟動提取程序 +Usable_Terminal_NotFound=未找到 +Usable_Terminal_NumberControlled=已連接終端: +Usable_Terminal_Ready=信用點提取器 +Usable_Terminal_Reconnect=重新連線 +Usable_Terminal_Repaired=通訊陣列衛星 ST4-22 監測連線 +Usable_Terminal_Repairing=通訊陣列衛星:重新連接 +Usable_Terminal_Resume=取消重新啟動 +Usable_Terminal_Shutdown=關機 +Usable_Terminal_Status_Extracting=正在提取中 +Usable_Terminal_Status_Interrupted=重新啟動中 +Usable_Terminal_Status_Offline=離線 +Usable_Terminal_Status_Ready=準備就緒 +Usable_Terminal_Status_Rebooting=重新啟動中 +Usable_Terminal_Status_Unresponsive=逾時 +Usable_Terminal_Success=總計提取額度: +Usable_Terminal_Switching=正在授權新使用者 +Usable_Terminal_Transfer=啟動提取程式 +Usable_Terminal_TransferSpeed=提取速率 +Usable_Terminal_UnresponsiveError=斷線錯誤\n\n(錯誤代碼 30000) +Usable_Terminal_UnresponsiveInfo=提取程序逾時 +Usable_Terminal_UserLoggedIn=授權使用者:已發現 +Usable_Terminal_UserLoggedOut=授權使用者:未發現 +Usable_Terminal_Withdraw=退出 +Usable_Terminal_Withdrawing=提款中 +Usable_Terminal_WithdrawingProcess=將信用點傳輸至授權使用者 +Usable_Terminal_WithdrawWarning=取出資金並結束提取程序? +usable_transferData=傳輸資料 +usable_upload=上傳 +usable_use=使用 uwc_repairship_desc_001=所有的旅者,請注意,\n\n我們接到一名飛行員的電話,他遭遇了一些機械故障,需要幫助。任意有空的承包商請盡快前往(token|location),讓他們復原正常。\n\n據飛行員說,他們的 (token|component) 出了問題,最後壞了。你需要取得同等大小和型號的裝置,將其運送到他們的位置並安裝好。\n\n禮輕情意重,你不需要花大錢去購買替代品,這只是為了讓他們重新復原執行,但如果你願意,也可以花大錢。\n\n真誠的,\n\n(token|NameFirst) (token|NameLast)\n承包商關係\n旅者聯合俱樂部\n我們是您的堅實後盾 uwc_repairship_title_001=需要載具維修承包商 vahicle_DescAEGS_Nautilus=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:佈雷艦\n\n宙斯盾動力的鸚鵡螺戰術佈雷艦在四個世紀的服役中代表著終極的戰略作戰工程,具備完全一體化的機雷部署、掃雷和解除武裝的能力。 +Vanduul_RepUI_Area,P=[PH] Area +Vanduul_RepUI_Description,P=[PH] Vanduul Description +Vanduul_RepUI_Focus,P=[PH] Vanduul Focus +Vanduul_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +Vanduul_RepUI_Headquarters,P=[PH] Vanduul Headquarters +Vanduul_RepUI_Leadership,P=[PH] Vanduul Leadership +Vanduul_RepUI_Name,P=Vanduul +VanillaCheesecake_CFP_A_Desc,P=定居點需要補給\n\n繁榮公民是一個和平組織,他們帶頭在派羅展開援助合法定居點的行動,努力促進良好的風氣持續發展,並改變整個系統的道德觀。\n\n我們正在尋找飛行員來採購以下補給品,並將它們運送到 ~mission(Destination|address)。由於派羅非常危險,我們會有一名 CFP 成員待命,從交貨地點取得貨物並親自前往派羅進行分發。\n\n歡迎您在任何地方取得下列材料,以下是幾個建議地點的清單,您可以在那裡找到我們目前需要的東西:\n\n*農業用品 - 可以在許多研究或採礦設施購買,包括賽琳的希克斯研究站 (Hickes Research Outpost) 和依塔的 HDMS-伍德拉夫站 (Woodruff)。 \n*鋁 - 自行開採與加工,或向採礦設施購買,例如微科星上的舒賓採礦設施 SM0-22 (Shubin Mining Facility)。 \n*氮 - 可以在麗谷太空站 (CRU-L5 Beautiful Glen Station) 購買。\n\n您也會在接到任務時取得所需數量的完整清單,但每項數量應該在 2-4 SCU 之間。\n\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +VanillaCheesecake_CFP_B_Desc,P=需要額外物品\n\n繁榮公民是一個和平組織,他們帶頭在派羅展開援助合法定居點的行動,努力促進良好的風氣持續發展,並改變整個系統的道德觀。\n\n我們正在尋找飛行員來採購以下補給品,並將它們運送到 ~mission(Destination)。由於派羅非常危險,我們會有一名 CFP 成員待命,從交貨地點取得貨物並親自前往派羅進行分發。\n\n歡迎您在任何地方取得下列材料,以下是幾個建議地點的清單,您可以在那裡找到我們目前需要的東西:\n\n*艾格瑞金屬 - 如果可以的話請開採並精煉它,或是從莉瑞雅的舒賓採礦設施 SAL-2 (Shubin Mining Facility) 購買。 \n*醫療用品 - 可以在幾個研究前哨站購買,例如卡利俄佩的 Rayari 安維克研究前哨站 (Rayari Anvik Research Outpost)。 \n*加工食品 - 你有兩個選擇,泰拉關口 (Terra Gateway) 或拜基尼太空站 (Baijini Point)。 \n\n在接受任務後我們會根據目前的需求提供確切的數量,但我們傾向於尋找介於 6-20 SCU 大小的貨箱來裝載物品。\n\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +VanillaCheesecake_CFP_From=繁榮公民 +VanillaCheesecake_CFP_Title,P=《拯救史丹頓》行動第四階段:補給運送 +VanillaCheesecake_DeliveryMarker_01=交貨地點 +VanillaCheesecake_DeliveryMarker=交貨地點 +VanillaCheesecake_failreason_01=貨物遞交失敗。 +VanillaCheesecake_JournalAllCompleted,P=繁榮公民後勤補給作業\n前線戰士後勤補給運輸\n\n您已完成任務!符合第四階段的要求。 +VanillaCheesecake_JournalBody=由於最近駭行者這個犯罪組織的襲擊導致我們資源短缺,兩個想要在派羅做出貢獻的組織急需資源。成功完成六次補給運輸,並符合前幾個階段的要求即可獲得特殊獎勵。 +VanillaCheesecake_JournalCompleted=繁榮公民後勤補給作業\n前線戰士後勤補給運輸 +VanillaCheesecake_JournalTitle,P=《拯救史丹頓》行動 - 第四階段概要 +VanillaCheesecake_JournalTitleShort,P=《拯救史丹頓》行動 - 第四階段 +VanillaCheesecake_V_A_Desc,P=您的貢獻非常重要\n\n你是否對 UEE 拒絕處理對我們造成困擾的派羅亡命之徒問題而生氣?您並不孤單。\n\n我們是前線戰士。一群史丹頓居民拒絕坐視像駭行者這樣的渣滓不斷對我們的星系造成嚴重破壞。我們已經開始行動,準備正式進入派羅,但我們需要協助收集和運送關鍵補給到我們的集結區。\n\n我們正在尋找一個人自行取得以下物資並將它們運送到 ~mission(Destination)。我們沒有時間列出所有你能買到這些東西的地方,但我們需要以下物品:\n\n*氦 - 可以從十字軍上方的熾天使太空站 (Seraphim Station) 等站點購買。\n*貝沙電氣石 - 您可以自行開採並加工此資源,也可以在馬格努斯關口 (Magnus Gateway) 購買。\n*氫 - 採礦設施或泰拉關口 (Terra Gateway)。\n\n如果您接受合約,我會發送確切的需求數量,但每件物品大約需要 2-4 SCU。\n\n您準備好站出來終結掌控派羅的組織了嗎?\n\n\n科爾賓·卡薩迪\n通訊專家\n前線戰士 +VanillaCheesecake_V_B_Desc=需要進一步的貢獻\n\n你是否對 UEE 拒絕處理對我們造成困擾的派羅亡命之徒問題而生氣?您並不孤單。\n\n我們是前線戰士。一群史丹頓居民拒絕坐視像駭行者這樣的渣滓不斷對我們的星系造成嚴重破壞。我們已經開始行動,準備正式進入派羅,但我們需要協助收集和運送關鍵補給到我們的集結區。\n\n我們正在尋找人來取得一些急需的物資,然後將它們運送到 ~mission(Destination)。我們需要:\n\n*鎢 – 您可以自己開採,也可以從艾瑞爾上的 HDMS-貝茲德克站 (Bezdek) 購買。 \n*鈦 – 與鎢相同。\n*銅 – 如果可以的話,您可以自行開採它,或者從十字軍上方的熾天使太空站 (Seraphim Station) 購買它。\n\n如果您接受合約,我會將我們所需的確切數量發送給您,但每件物品大約需要 6-20 SCU,因此請確保您有空間能裝載。\n\n您準備好站出來終結掌控派羅的組織了嗎?\n\n\n科爾賓·卡薩迪\n通訊專家\n前線戰士 +VanillaCheesecake_V_From=前線戰士 +VanillaCheesecake_V_Title,P=《拯救史丹頓》行動第四階段:重新補給運輸 +Vaughn_Allies=N/A +vaughn_assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) +vaughn_assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) +vaughn_assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium) +vaughn_assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper) +vaughn_assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy) +vaughn_assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard) +vaughn_assassination_E_desc_001=~mission(TargetName) 需要消失。 我的聯絡人告訴我他會有一兩個陪同人員,但是沒有你應付不了問題,對吧?你可以在~mission(Location|Address)找到他們。\n\n謹啟,\n沃恩\n +vaughn_assassination_E_desc_002=你的另一項任務。~mission(TargetName)。目前所在地點疑似為~mission(Location|Address)。\n\n我相信你可以消滅他們,而且還能輕鬆解決那些護航船。\n\n謹啟,\n沃恩\n +vaughn_assassination_E_desc_003=我需要一個伙伴幫我解決 ~mission(TargetName)。\n\n鑑於他有一兩個護航的,我也就不指望他們能安靜的束手就擒了。\n\n去~mission(Location|Address),解決護航船,並且消滅 ~mission(TargetName)。\n\n謹啟,\n沃恩\n +vaughn_assassination_E_desc_intro=你最近做得非常好,因此我決定看看你是否有能力做更多的事情。\n\n這個目標比你之前遇到的要難應付一些,但我希望它應該是一件做起來相當簡單的事情,你懂。\n\n你的目標是 ~mission(TargetName),他們在~mission(Location|Address)附近。很可能會有一兩個護航的,他們的駕駛技術會比一般的普通飛行員熟練。 \n\n讓我們看看你是怎樣應對這個對你不利的情況的。\n\n謹啟,\n沃恩\n +vaughn_assassination_E_title_001=一個簡單直接的任務 +vaughn_assassination_E_title_002=一份簡單不難的任務 +vaughn_assassination_E_title_003=一份基礎平常的任務 +vaughn_assassination_E_title_intro=試試身手 +vaughn_assassination_FPS_desc_001=我希望你能做掉 ~mission(TargetName) 這個人。你可以在 ~mission(Location|Address) 這個地方找到他們.以我手頭的線索看來,他不會是一個人。~mission(Location|CaveSize)\n\n你至少得殺掉 ~mission(TargetName)。其他人不關我們的事。\n\n你真誠的,\n沃恩\n +vaughn_assassination_FPS_desc_002=看來 ~mission(TargetName) 這傢伙名聲不小啊。我已經收到好幾份委託讓我幹掉他。雇主們運氣不錯,一份傭金或許不夠我出手,但是它們加在一起可是筆不小的買賣。\n\n在~mission(Location|Address) 找到他。我知道他必定不會一個人待在那,所以一定要當心。~mission(Location|CaveSize)\n\n你真誠的,\n沃恩\n +vaughn_assassination_FPS_desc_003=~mission(TargetName) 這傢伙大限已到,要和這個殘酷的世界說再見了。\n\n你會在 ~mission(Location|Address) 找到他和他的那些忠誠的小伙伴們。~mission(Location|CaveSize)\n\n他們自以為抱成團就能不用擔心你精妙的暗殺技術。我押你贏。\n\n你真誠的,\n沃恩\n +vaughn_assassination_FPS_desc_intro=首先,請允許我先介紹一下我自己,或者更準確的來說,我的職業。當有些人需要去解決他們的眼中釘,肉中刺,就會來找我。而我就會找人去辦了他。\n\n我們採用完全匿名的方式以保障我們所有的合作伙伴的人身安全。這多合理。\n\n我最近調查了一下,覺得你對殺戮好像很在行。擁有如此有用的技能,為什麼不從中撈點好處呢?現在,機會來了-\n\n找到並殺掉位於~mission(Location|Address)的~mission(TargetName) ,至於他身邊的其他人,看你心情處理。~mission(Location|CaveSize) \n\n完成這個任務,我有預感,這將是偉業的開端。\n\n你真誠的,\n沃恩\n +vaughn_assassination_FPS_desc_rehire=實話實說,你上次代表我執行暗殺任務的表現很糟糕,我不是小肚雞腸之人。\n\n我現在夠你個機會來再一次證明你自己。\n\n找到 ~mission(TargetName) 他藏在 ~mission(Location|Address) 去殺掉他以及任何想干涉的人。~mission(Location|CaveSize)\n\n幹完這一票,我就原諒你。\n\n你真誠的,\n沃恩\n +vaughn_assassination_FPS_title_001=一件私人事務 +vaughn_assassination_FPS_title_002=兩眼翻白 +vaughn_assassination_FPS_title_003=個人風格 +vaughn_assassination_FPS_title_intro=一個證明你勇氣的機會 +vaughn_assassination_FPS_title_rehire=另一個證明你勇氣的機會 +vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_boss_desc_001=不知道你熟不熟悉~mission(Location|Address),~mission(TargetName)是那一片的地頭蛇。我現在需要他們死。\n\n這生計可沒那麼簡單,他們是出了名的不喜歡親自動手,什麼髒活累活都扔給手下去幹。所以,只要你殺掉他們足夠多的部下,他們就不得不親自出來和你戰鬥了。\n\n你真誠的,\n沃恩\n +vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_desc_001=他們都說賊間無道。看樣子今天你就要去幹掉個自己人。\n\n麻煩你去 ~mission(Location|Address),然後做掉 ~mission(TargetName)。其他人怎麼處理嘛...隨你所欲吧。\n\n你真誠的,\n沃恩\n +vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_title_001=物皆有終 +vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_title_002=時辰已到 +vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_title_003=英年早逝 +vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_boss_desc_001=一名叫做 ~mission(TargetName) 的資深保全人士馬上就要在從天而降的暴力之中和他的職業生涯告別了。他們目前駐紮在 ~mission(Location|Address),並且不會很好對付。恐怕你需要費一番功夫才能引他們出來了。 \n\n我推薦擊殺足夠多的手下,他們就別無選擇只能親自出來迎戰你。當然了,一旦他們決定露面,事情就很好辦了。\n\n你真誠的,\n沃恩\n +vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_boss_nocivs_desc_001=一名叫做 ~mission(TargetName) 的資深保全人士已經被標記為暗殺物件。雖然可以在 ~mission(Location|Address) 找到他們,但他們並不好對付。恐怕你需要費一番功夫才能引他們出來了。 \n\n通常,我會推薦擊殺足夠多的手下,逼著他們親自來對付你。然而,這次的工作需要更加謹慎。你可以隨意消滅現場的任何保全人員,但必須保證所有平民工人的安全。 \n\n雖然很無聊,但這就是工作要求。\n\n你真誠的,\n沃恩\n +vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_desc_001=一位名叫 ~mission(TargetName) 的保全官員急需提前退休。他們目前和許多同僚駐派在 ~mission(Location|Address)。\n\n請隨意發揮你的暴力天賦,但只有 ~mission(TargetName) 死了你才能得到信用點和我的感謝。\n\n你真誠的,\n沃恩\n +vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_title_001=溘然長逝 +vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_title_002=時日無多 +vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_title_003=完美謝幕 +vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_desc_001=通常我都會讓你放開了殺,滿足你內心那陰暗的欲望。但這次任務的關鍵在於精準處理。\n\n雖然 ~mission(Location|Address) 這裡肯定有各式各樣的活人,但是你只能殺掉 ~mission(TargetName) 這幫人。\n\n如果有其他人死掉那可就是萬萬不可容忍的。\n\n你真誠的,\n沃恩\n +vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_title_001=三思而後行 +vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_title_002=細節決定成敗 +vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_title_003=嚴謹至上 +vaughn_assassination_H_desc_001=殺掉 ~mission(TargetName) 可能是一個挑戰。 他們在~mission(Location|Address)附近的一艘受到良好保護的飛船上,很可能還有技術熟練的護航陪同。\n\n謹慎行動或許是明智的選擇。\n\n最誠摯的問候,\n沃恩\n +vaughn_assassination_H_desc_002=我很想知道您將如何處理下一個任務。\n\n~mission(TargetName) 會在~mission(Location)附近的一艘防禦嚴密的飛船上,同時帶有訓練有素的護航。 殺死他們絕非易事。\n\n但是我覺得你會喜歡這個挑戰。\n\n最誠摯的問候,\n沃恩\n +vaughn_assassination_H_desc_003=我們需要結束 ~mission(TargetName)的生命。但這是一項艱鉅的挑戰,他們有防禦牢靠的飛船和熟練的護航人員。\n\n當然,你已經證明了自己能處理艱鉅的任務。你能在~mission(Location|Address)附近找到目標。\n\n最誠摯的問候,\n沃恩\n +vaughn_assassination_H_desc_intro=我一直都是對你開門見山的,所以我要說接下來的這份合約非常困難。\n\n~mission(TargetName) 因為他們致命的駕駛技術而惡名昭彰, 而且和他們同行的護航也是如此。客戶沒和我們說之前的其他幾個試圖挑戰的人都失敗了。\n\n是否接下殺死 ~mission(TargetName) 這一單由你決定,你能在~mission(Location|Address)找到他們,但這恐怕並不容易。 不過你一直都面臨挑戰,我希望你可以再挑戰一次。\n\n最誠摯的問候,\n沃恩\n +vaughn_assassination_H_title_001=一個困難的任務 +vaughn_assassination_H_title_002=一份有些艱難的任務 +vaughn_assassination_H_title_003=一份有挑戰性的任務 +vaughn_assassination_H_title_intro=超越自己 +vaughn_assassination_M_desc_001=名單上的最新名字是 ~mission(TargetName)。\n\n他們將乘坐更好級別的船在 ~mission(Location|Address) 附近徘徊,也配有更好的護航船。請謹慎處理,把這事辦的乾淨俐落。\n\n致謝,\n沃恩\n +vaughn_assassination_M_desc_002=好消息。我剛收到了下一個受害者的名字。\n\n我相信你會發現 ~mission(TargetName) 開著一艘裝備精良的船在 ~mission(Location|Address) 附近徘徊,並且有一批技術嫻熟的護航船陪伴。\n\n這不是個簡單的任務,但至少會很有趣。\n\n致謝,\n沃恩\n +vaughn_assassination_M_desc_003=我們的下一個目標,~mission(TargetName),可能已經聽說了有人在買他們的頭。他們升級了護航船服務,並且也開上了比平時有更好防禦的船在~mission(Location|Address)附近徘徊。\n\n不簡單,但也不是不能克服。\n\n致謝,\n沃恩\n +vaughn_assassination_M_desc_intro=我有一份特別的工作要給你,位置在 ~mission(Location|Address)。\n\n目標是 ~mission(TargetName)。\n\n通常我都會將任務分配給經驗更加豐富的合作人,但是有人想快點終結掉 ~mission(TargetName|Last) 的性命,因此這個責任就落到你頭上了\n\n這可能是你迄今為止接到過的最難的任務。如果遭遇到數名訓練有素的飛行員擔任目標的護航者,請不要感到驚訝,而且目標自身的本事也不差。\n\n這一單要做得漂亮確實有些棘手,但我對你的能力充滿信心。\n\n致謝,\n沃恩\n +vaughn_assassination_M_title_001=一個複雜的任務 +vaughn_assassination_M_title_002=一份有些費事的任務 +vaughn_assassination_M_title_003=一份需要本事的任務 +vaughn_assassination_M_title_intro=只是有點本事可不夠 +vaughn_assassination_S_desc_001=恐怕這是又一項需要你動用所有手段使上渾身解數才能完成的任務。\n\n~mission(TargetName)在一條全副武裝的飛船上,並且至少有兩艘同等武裝的飛船保衛。他們在~mission(Location|Address)附近徘徊。 \n\n膽小的可干不來這個\n\n眷念你的,\n沃恩 +vaughn_assassination_S_desc_002=如果你還沒能證明自己,那麼下一次殺戮絕對能讓我對你的能力越來越尊重。\n\n在 ~mission(Location|Address) 附近有群人,叫 ~mission(TargetName),都坐在一艘戒備森嚴、護航謹密的艦船上。請殺了他們。\n\n眷念你的,\n沃恩\n +vaughn_assassination_S_desc_003=人越強大,他的敵人也越強大,下個任務就是如此。\n\n~mission(TargetName)擁有精良的艦船和夠格的護航船,而你要想法子把他們幹掉。你能在~mission(Location|Address)附近找到他們。我深信你能搞定。\n\n眷念你的,\n沃恩 +vaughn_assassination_S_desc_intro=當我收到 ~mission(TargetName) 這名字時,我就想到你是最適合這個任務的人。\n\n他們,及其護航者的本事都與你相當,但我敢打賭他們沒你這種戰鬥才能。\n\n通常我都不會接這麼難搞的合約,但你已經證明了你自己的本領,讓我相信結局會如我們所願。\n\n你應該能找到 ~mission(TargetName|Last) 在~mission(Location|Address) 附近。\n\n我熱切期望著你的好消息。\n\n眷念你的,\n沃恩\n +vaughn_assassination_S_title_001=一個麻煩的任務 +vaughn_assassination_S_title_002=一份極度困難的任務 +vaughn_assassination_S_title_003=一份非常麻煩的任務 +vaughn_assassination_S_title_intro=幾乎不可能完成的任務 +vaughn_assassination_title_E=~mission(Contractor|BountyTitleEasy) +vaughn_assassination_title_H=~mission(Contractor|BountyTitleHard) +vaughn_assassination_title_M=~mission(Contractor|BountyTitleMedium) +vaughn_assassination_title_S=~mission(Contractor|BountyTitleSuper) +vaughn_assassination_title_VE=~mission(Contractor|BountyTitleVeryEasy) +vaughn_assassination_title_VH=~mission(Contractor|BountyTitleVeryHard) +vaughn_assassination_VE_desc_001=我有一個新任務要給你。\n\n處決掉 ~mission(TargetName)。你能在 ~mission(Location|Address) 找到他們。\n\n我不覺得他們能做出多激烈的反抗,再怎麼也不會很難解決。\n\n此致,\n沃恩\n +vaughn_assassination_VE_desc_002=有人要求把 ~mission(TargetName) 給做了。你能在 ~mission(Location|Address) 找到他們,我覺得這對你來說應該不是件難事。\n\n此致,\n沃恩\n +vaughn_assassination_VE_desc_003=我名單上的下一個名字是 ~mission(TargetName)。\n\n根據我收集的資料,他們應該在 ~mission(Location|Address) 附近,你應該可以很簡單地搞定他們。\n\n此致,\n沃恩 +vaughn_assassination_VE_desc_intro=首先,請允許我介紹一下我自己。誇張點說,我做的是人命的生計。\n\n有人要殺人,就會來找我,而我會僱傭一個完美的殺手。這種方式對所有人來說都安全,因為沒有人知道對方是誰,就我們這工作的性質來說再好不過了。\n\n最近我聽說你的手藝不錯,能擔得起這工作,這說法到底對不對,我覺得值得一試。\n\n你要是有興趣給我做事,那就展示一下你傳說中的身手吧。\n\n目標是 ~mission(TargetName),他們在 ~mission(Location|Address),悄悄滴殺掉他們。\n\n辦成了,你不僅有錢可拿,而且也是你實力的證明,以後還會有工作給你。\n\n此致,\n沃恩\n +vaughn_assassination_VE_desc_rehire=在生活中,我們很少能再獲得一次給別人留下第一印象的機會,但我會為你提供這樣的機會。\n\n要是說我對你上次的暗殺任務的表現感到失望,實在是輕描淡寫。然而,現在你有機會證明自己的能力不止於此。\n\n殺了 ~mission(TargetName),地點在 ~mission(Location|Address) ,之後過往不究。\n\n此致,\n沃恩\n +vaughn_assassination_VE_title_001=簡單的測試 +vaughn_assassination_VE_title_002=一份最為基礎的任務 +vaughn_assassination_VE_title_003=一份非常普通的任務 +vaughn_assassination_VE_title_intro=展現身手的機會 +vaughn_assassination_VE_title_rehire=證明自己的時刻 +vaughn_assassination_VH_desc_001=一項棘手的任務剛到,我想你會非常適合。\n\n預計 ~mission(TargetName) 會在一艘重武裝飛船上,他們會在 ~mission(Location|Address) 附近徘徊,並且僱傭了一些非常有經驗的飛船駕駛員來護航。 \n\n護航船隨便你怎麼處置,只要 ~mission(TargetName) 死了我就心滿意足了。\n\n恭敬地,\n沃恩\n +vaughn_assassination_VH_desc_002=我剛和一個客戶聯絡完,他滔滔不絕地解釋為什麼要一個傢伙死。 \n\n我就不詳細說那些了,你只需要知道目標的名字是 ~mission(TargetName) 就行了。 他們很高調,乘坐防備周當的飛船在 ~mission(Location|Address) 徘徊,而且被合格的護航船保護著。\n\n我懷疑對任何敵對行動最有可能會讓對方一下子進入全面防禦狀態,所以要做好準備。\n\n恭敬地,\n沃恩 +vaughn_assassination_VH_desc_003=信不信由你,這項任務目標的名字和我最早的一個任務裡的完全一樣。我不知道這是因為這個名字曾經流行過,還是說我已經在這個行業已經很久很久了。\n\n但是,~mission(TargetName)這個傢伙和我以前處理的那個目標非常不同。這個目標在~mission(Location|Address)附近的一艘戒備森嚴的船上,有全副武裝的護衛飛船護送。\n\n如果我想的沒錯,他們會反抗的非常激烈。不過我希望~mission(TargetName) 很快就會像當初那個同樣名字的任務目標一樣被消滅。\n\n恭敬地,\n沃恩\n +vaughn_assassination_VH_desc_intro=我不想瞞著你,這是我第二次分配~mission(TargetName)的任務了, 第一次任務的失敗讓我失去了一名得力幫手。\n\n~mission(TargetName|Last)不僅自己是一名熟於戰鬥的飛船駕駛員,還和幾名同樣富有戰鬥技巧的同伴一起行動,這使得他極難被殺死。我追蹤到他們在~mission(Location|Address)附近。\n\n雖然我不願看到同樣的不幸命運降臨在你身上,但我相信,別人失敗的地方,你會成功。\n\n我真誠地希望你能證明我是對的。\n\恭敬地,\n沃恩 +vaughn_assassination_VH_title_001=一個非常艱難的任務 +vaughn_assassination_VH_title_002=一份挑戰性強的任務 +vaughn_assassination_VH_title_003=一份最為困難的任務 +vaughn_assassination_VH_title_intro=一個難以捕捉到的標記 +Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_001=我已被徵召為一位積極的客戶執行一次開火任務。目標是~mission(TargetName),一個據說令人厭惡的角色,他們似乎很享受傭兵職位所帶來的臨時權力。他們認為自己的虐待狂行為是正義的,而我的客戶希望提醒他們並非如此。\n\n他們最近被 ASD 聘為~mission(Location)的傭兵團隊一員,因此接近會很困難,因為無疑會有其他持械人員。我希望你能相應地反應,但~mission(TargetName|Last)是你的目標。\n\n完成後將支付報酬。\n\n祝一切順利,\n\n馮\n +Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_002=我有個新名字要你處理:~mission(TargetName)。~mission(TargetName|Last)曾是新交會點的海關人員,他們靠掠奪當地運輸業者維生,直到被揭露並解僱。現在看來他們已被聘請到~mission(Location)為 ASD 工作,擔任保全。\n\n我的客戶記得~mission(TargetName|Last)在科雷爾犯下的罪行,並希望將其剷除。由於他們駐紮在公司設施中,將會有額外的安全人員在場,但我會將處理方式交由你的專業判斷。\n\n祝你好運,\n\n馮 +Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_003=我原以為已被清除的目標似乎在~mission(Location)重新出現,為 ASD 工作,成為一名受僱傭兵。雖然我對聲稱已清除~mission(TargetName|Last)的承包商感到極度失望,但我將重新開啟原始合約並交給你完成。\n\n他們目前駐紮在一個營運設施中,因此他們不會孤單。請自行判斷執行合約,但要知道~mission(TargetName)是首要任務。\n\n我相信你會比我以前的分包商做得更好,\n\n馮 +Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_004=為一名眼光獨到的特工準備了一份艱難的合約。目標名稱是~mission(TargetName)。他們目前受僱於聯合科學與發展公司擔任保全,駐紮在~mission(Location),這與他們之前作為犯罪集團執行者和收錢人的職業相去甚遠。\n\n我需要你進去並幹掉~mission(TargetName|Last),這說起來容易做起來難,因為他們無疑會與其他公司保全部隊一同固守,但我相信你會搞定的。\n\n祝一切順利,\n\n馮 +Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_001=一份有挑戰性的合約 +Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_002=另一個需要消除的挑戰 +Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_003=殺死鬼魂 +Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_004=派羅合約 +vaughn_from=沃恩 +Vaughn_RepUI_Area=地球聯合帝國 +Vaughn_RepUI_Description=因與數十起暗殺案件有關而遭相關部門調查。這個名為 Vaughn 的暗中個體或組織的真實身份仍然未知。Vaughn 將客戶與合約承包人完全分隔,只透過 Spectrum 網路與兩者打交道,這也令執法部門很難得知該委託服務的幕後黑手們的真實身份。 +Vaughn_RepUI_Focus=暗殺代理人 +Vaughn_RepUI_Founded=內容已被隱藏 +Vaughn_RepUI_Headquarters=內容已被隱藏 +Vaughn_RepUI_Leadership=內容已被隱藏 +Vaughn_RepUI_Name=Vaughn +Vaughn_ReputationJournal_Terminated_BodyText=很明顯,你的能力不符合預期標準,這意味著即你連最簡單的任務都沒資格完成。\n\n所以,我不再與你合作。\n\n最後,注意-我希望你尊重我的隱私,如果你把我的消息透露給別人,我將不得不安排你與你的替補者見面。\n\n告辭,\n沃恩 +Vaughn_ReputationJournal_Terminated_ShortTitle=未達到要求 +Vaughn_ReputationJournal_Terminated_Title=未達到要求 +Vaughn_ReputationJournal_Welcome_BodyText=鑑於你證明了自己的能力,我想正式地歡迎你加入我的團隊,並非常明確地提出兩條至關重要的規則。\n\n首先,關於我的身份和我們所行之事是非常秘密的,我希望你一直保持這種隱私。\n\n其次,我期望與我合作的人具有一定的專業水平。你在自己的時間裡做什麼當然與我無關,但當你簽訂合約時,你應該努力做到高效、及時和謹慎。遵守這些標準,我們就有希望建立長期而富有成果的合作關係。真誠的,\n沃恩 +Vaughn_ReputationJournal_Welcome_ShortTitle=歡迎上船 +Vaughn_ReputationJournal_Welcome_Title=歡迎上船 +Vaughn_Rivals=魯托 vault_closed=保險庫已關閉 vault_closing=保險庫正在關閉 vault_open=保險庫已開啟 vault_opening=保險庫正在開啟 +Vault_Room=金庫 +vehicel_DescANVL_Valkyrie=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:軍用/工業\n\n女武神提升了部隊的運兵能力。女武神設計上可將至多20名士兵和數輛載具安全運載至最危險的區域。這艘隨時準備作戰的軍規級飛船,無論在進攻還是防守中都是一股不容忽視的強大力量。女武神的客戶定位為軍隊以及私人保全承包商,它擁有同級飛船中最高效且最有用的運兵能力。 +vehicl_DescMISC_Hull_B=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:重型貨運\n\n武藏貨輪B型是那些致力於貨物運輸的飛行員的堅實選擇。雖然不像其他貨輪系列型號體積那麼大,但貨輪B型較小的外形提供了更大的靈活性和更多的選項。 +vehicle_class_antiair=防空 +vehicle_class_bomber=轟炸 +vehicle_class_cargo_loader=搬運 +vehicle_class_construction=建築 +vehicle_class_corvette=護衛 (輕型) +vehicle_class_courier=速遞 +vehicle_class_destroyer=驅逐 +vehicle_class_dropship=運兵 +vehicle_class_expedition=遠征 +vehicle_class_frigate=護衛艦 +vehicle_class_gunship=炮艇 +vehicle_class_heavybomber=轟炸 (重型) +vehicle_class_heavyfighter=戰鬥 (重型) +vehicle_class_heavyfreight=貨運 (重型) +vehicle_class_heavymining=採礦 (重型) +vehicle_class_heavyrefuelling=加油 (重型) +vehicle_class_heavyrepair=維修 (重型) +vehicle_class_heavysalvage=打撈 (重型) +vehicle_class_heavyscience=研究 (重型) +vehicle_class_heavytank=坦克 (重型) +vehicle_class_interceptor=截擊 +vehicle_class_interdiction=攔阻 +vehicle_class_lightfighter=戰鬥 (輕型) +vehicle_class_lightfreight=貨運 (輕型) +vehicle_class_lightmining=採礦 (輕型) +vehicle_class_lightsalvage=打撈 (輕型) +vehicle_class_lightscience=研究 (輕型) +vehicle_class_lighttank=坦克 (輕型) +vehicle_class_luxury=奢華 +vehicle_class_medical=醫療 +vehicle_class_mediumdata=資料 (中型) +vehicle_class_mediumfighter=戰鬥 (中型) +vehicle_class_mediumfightermediumfreight=戰鬥 (中型) / 貨運 (中型) +vehicle_class_mediumfreight=貨運 (中型) +vehicle_class_mediumfreightgunshio=貨運 (中型) / 炮艇 +vehicle_class_mediummining=採礦 (中型) +vehicle_class_passenger=載客 +vehicle_class_pathfinder=拓荒 +vehicle_class_racing=競速 +vehicle_class_recovery=維修 +vehicle_class_reporting=攝影 +vehicle_class_snubbomber=轟炸 (艦載) +vehicle_class_snubfighter=戰鬥 (艦載) +vehicle_class_starterlightfreight=入門 / 貨運 (輕型) +vehicle_class_starterpathfinder=入門 / 拓荒 +vehicle_class_stealthbomber=轟炸 (隱形) +vehicle_class_stealthfighter=戰鬥 (隱形) +vehicle_class_turret=砲塔 +vehicle_container_Confidental=提示:請務必給載具的儲存容器上好密碼鎖。 +Vehicle_Container_Heading=載具存放 +vehicle_container_Key001=儲藏容器 +vehicle_container_Key002=狀態 +vehicle_container_Key003=密碼 +vehicle_container_one_code=儲藏容器編號: +vehicle_container_one_status=01 +Vehicle_Container_Screen_Door_001=開門 +Vehicle_Container_Screen_Door_002=關門 +Vehicle_Container_Screen_Ramp_001=開啟坡道 +Vehicle_Container_Screen_Ramp_002=關閉坡道 +vehicle_container_status001=空 +vehicle_container_status002=使用中 +vehicle_container_Two_status=02 vehicle_DebugName=This is a 32 character long name vehicle_DebugSerial=12345678 +vehicle_deck_bridge=艦橋 +vehicle_deck_cargo=貨艙 +vehicle_deck_engineering=工程艙 +vehicle_deck_fuel=燃料甲板 +vehicle_deck_habitation=居住區 +vehicle_deck_lower_cargo=下層貨艙 +vehicle_deck_lower=下層甲板 +vehicle_deck_main=主甲板 +vehicle_deck_sub_deck=底層甲板 +vehicle_deck_Tech=技術甲板 +vehicle_deck_upper_cargo=上層貨艙 +vehicle_deck_upper=上層甲板 +vehicle_DescAEGS_Avenger_Stalker=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:攔阻\n\n復仇者最早的設計初衷是作為宙斯盾的軍用前線艦載機,然而復仇者「追獵者」走上了一條完全不同的道路,最終成為了充滿故事的 UEE 執法專用巡邏飛船。復仇者「追獵者」將貨艙改造成了囚犯運輸艙,並且擁有堅固可靠的船體和超出預期大小的引擎。 +vehicle_DescAEGS_Avenger_Titan_Renegade=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:輕型貨運\n\n為了紀念著名飛行員丹尼·所羅門與督察局合作,為布萊梅帶去了公平正義,拍攝《飛行大師》的劇組和飛行模擬遊戲《競技場指揮官》合作打造了復仇者「泰坦·變節者」。變節者裝備了專門為纏鬥設計的武器配置以及一個特殊的外觀。 +vehicle_DescAEGS_Avenger_Titan=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:輕型貨船 \n\n沒有裝備追獵者的囚犯運輸艙或者術士的 EMP 發生器,泰坦的空間能夠自由地裝載貨物。將泰坦的貨運能力和復仇者的戰鬥能力結合起來,你就得到了一個可以在戰鬥中游刃有餘的輕型貨船。 +vehicle_DescAEGS_Avenger_Warlock=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:攔阻\n\n復仇者「術士」的設計理念只有一個:將飛船截停,而不是摧毀它們。復仇者「術士」類似於非致命戰鬥機,它裝備著一個 Behring REP-8 EMP 生成器,可以釋放出一個強力的電磁脈衝以使得範圍內的電子裝置失去能力。 +vehicle_DescAEGS_Eclipse=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:隱形轟炸機\n\n宙斯盾日蝕轟炸機的設計理念就是在被發現之前完成進入戰鬥並完成打擊的動作。經過在UEE廣泛地服役之後,這種高科技的軍用飛船終於在2947年進入民用市場。 +vehicle_DescAEGS_Firebird_Collector_Milt,P=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n當前線小規模衝突需要迅速而果斷的進攻時,軍刀「焚鶯」是任何軍火庫的理想中型戰鬥機。宙斯盾動力以經過戰鬥驗證的軍刀渡鴉為基礎,設計了焚鶯變體版本,它配備了增強型飛彈發射器,能夠應付各種威脅。 +vehicle_DescAEGS_Gladius_Dunlevy=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n透過宙斯盾短劍的 Dunlevy 特別款,向塑造 UEE 海軍精英戰鬥機中隊發展方向的傳奇艦長致敬。這艘特別的飛船採用灰色基礎塗裝搭配紅色亮點以及軍用級組件,藉此向 Alexandra Dunlevy 艦長與 42 中隊表達敬意。 +vehicle_DescAEGS_Gladius_PIR,P=宙斯盾 短劍「海盜」 +vehicle_DescAEGS_Gladius_Valiant=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:輕型戰鬥機 \n\n短劍「勇士」來源於《飛行大師》系列和飛行模擬遊戲《競技場指揮官》的合作,為了紀念一位有名的國防飛行員 - 康迪·希拉德,在官方記錄中他是人類史上第一位擊敗 Vanduul 的飛行員。短劍「勇士」裝備了專門為纏鬥設計的武器配置以及一個特殊的用以紀念她的標誌性飛船的外觀。 +vehicle_DescAEGS_Gladius=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n短劍的設計相對古老,機體需要不斷進行升級才能跟隨時代的腳步。在軍隊的圈子裡,短劍因為其性能和簡潔性而深受大家喜愛。短劍作為高速輕型,以雷射武器為主的纏鬥機,非常適合用於攔截或者護航。 +vehicle_DescAEGS_Hammerhead=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:重型炮艇\n\n一艘配有多個砲塔、專用於與戰鬥機交戰的快速巡邏飛船,錘頭鯊級不僅適用於支援艦隊內的大型主力艦船,還能勝任小型戰鬥機群的旗艦。 +vehicle_DescAEGS_Idris_M=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:護衛艦\n\n護衛艦比轟炸機大,但比戰列艦小,在海軍戰艦的體系中佔有特殊地位。雖然它們缺乏巡洋艦的重型裝甲和主力級武裝,但 UEE 海軍珍視護衛艦,原因在於它們機動性高,且能適用於多種戰鬥情境。 +vehicle_DescAEGS_Idris_P=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:護衛艦\n\n伊德里斯 P 型是為了 UEE 巡邏組織研發的伊德里斯和平保衛者變體,艦炮和龍骨炮被拆除,取而代之的是更多的貨物空間以及更高的速度。 +vehicle_DescAEGS_Idris=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:護衛艦\n\n伊德里斯 P 型是為了 UEE 巡邏組織研發的伊德里斯和平保衛者變體,艦炮和龍骨炮被拆除,取而代之的是更多的貨物空間以及更高的速度。 +vehicle_DescAEGS_Javelin=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:驅逐艦\n\n標槍是一艘巨大無比的模組化主力艦,最初為UEE軍隊而設計,在適當改裝後也可以進行商業活動。標槍有著細節豐富的內構、充足的模組化房間的選擇,還能夠容納大量船員,它以戰場多面手的形象而聞名。 +vehicle_DescAEGS_Reclaimer=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:重型打撈\n\n宙斯盾回收者是一艘工業打撈飛船。回收者配備有加固貨艙、單個長程折躍引擎以及無人機的發射艙,非常適合處理深空中的載具殘骸。這艘實用主義至上的飛船還配有牽引光束、泛光燈、掃描器和對接艙門。 +vehicle_DescAEGS_Redeemer=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:炮艇\n\n宙斯盾動力設計的救贖者是一艘強力的戰鬥飛船,強大的武器配置讓它能在戰鬥中獨當一面。滿載砲塔和飛彈的救贖者還能夠做為武裝登陸艇將士兵運送到前線。 +vehicle_DescAEGS_Retaliator_Bomber=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:重型轟炸機\n\n來自宙斯盾動力的報復者是UEE最強大的戰艦之一,它所搭載的強力武器平台用來打擊和毀滅主力艦。作為UEE力量的主要象徵之一,報復者中隊們在對戰法外狂徒,Vanduul和其他方面有著傑出的服役記錄。 +vehicle_DescAEGS_Retaliator=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:重型轟炸機\n\n這個報復者的民用改裝版將魚雷艙取代成了大型貨艙。 +vehicle_DescAEGS_Sabre_Comet=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位: 隱形戰鬥機\n\n軍刀「彗星」來源於《飛行大師》系列和飛行模擬遊戲《競技場指揮官》的合作,為了紀念一位有名的飛行員 - 卡穆爾·達里安上校,他曾與宙斯盾動力合作為戰鬥飛船的設計做出了卓越貢獻。軍刀「彗星」裝備了專門為纏鬥設計的武器配置以及一個特殊的外觀。 +vehicle_DescAEGS_Sabre_Firebird=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n當前線小規模衝突需要迅速而果斷的進攻時,軍刀「焚鶯」是任何軍火庫的理想中型戰鬥機。宙斯盾動力以經過戰鬥驗證的軍刀渡鴉為基礎,設計了焚鶯變體版本,它配備了增強型飛彈發射器,能夠應付各種威脅。 +vehicle_DescAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition,P=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:競速\n\n在看到軍刀「渡鴉」的粉絲們在賽道上用這款戰鬥機創造的佳績後,宙斯盾動力的設計團隊受到了啟發,專門為這款敏捷的飛船打造了一個官方競速版本——軍刀「游隼」。流線型的機身與額外的推進器,讓這艘靈巧的戰鬥機隨時準備飛越終點線。 +vehicle_DescAEGS_Sabre_Peregrine=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:競速\n\n在看到軍刀「渡鴉」的粉絲們在賽道上用這款戰鬥機創造的佳績後,宙斯盾動力的設計團隊受到了啟發,專門為這款敏捷的飛船打造了一個官方競速版本——軍刀「游隼」。流線型的機身與額外的推進器,讓這艘靈巧的戰鬥機隨時準備飛越終點線。 +vehicle_DescAEGS_Sabre_Raven=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:攔阻\n\n隨著軍刀「渡鴉」的推出,宙斯盾動力更上一層樓,渡鴉繼承了原版軍刀的速度和機動性,但是船體訊號發散的降低使其成為高速且隱秘的滲透者。 +vehicle_DescAEGS_Sabre=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:隱形戰鬥機\n\n作為宙斯盾動力第二階段的新船之一,軍刀是一架適用於隱秘作戰的空優戰鬥機。有著快速響應的設計,軍刀能夠在很多戰鬥環境中建立戰場主導權。 +vehicle_DescAEGS_Vanguard_Harbinger=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:轟炸機\n\n先鋒「預示者」是地球的標準戰鬥機/轟炸機,它將標準先鋒的逃生艙改裝成了魚雷艙。先鋒擁有較長的航程和相對較小的外形,所以他們可以去艦載機或者大型戰略轟炸機無法到達的地方執行任務,痛擊敵人然後安全返回基地。 +vehicle_DescAEGS_Vanguard_Hoplite=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:運輸艇\n\n先鋒「重裝兵」是在原有的先鋒深空重型戰鬥機的基礎上和登陸船做的一次結合。從歷經戰火磨練的突擊飛船設計改型而來,重裝兵是投送全副武裝士兵的完美工具,並且擁有足夠的火力掩護他們撤離。 +vehicle_DescAEGS_Vanguard_Sentinel=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:攔阻\n\n先鋒「哨兵」的設計理念不是和敵人硬碰硬,而是巧妙地進行戰鬥。哨兵變體擁有增強現實的駕駛艙、外接的電子戰艙室、誘餌飛彈以及一組 EMP 炸彈。先鋒「哨兵」往往能在聯合行動提供必要的支援。一艘單獨的哨兵經常和預示者和典獄長組成編隊執行大型進攻任務。 +vehicle_DescAEGS_Vanguard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n先鋒是一艘宛如瘋狗的戰鬥機,裝備有大量指向前方的武器,足以撕碎其他艦船的護盾和裝甲。之所以取名為先鋒是因為它們裝備有適合多種距離的量子引擎,往往在軍隊遠征的時候作為先鋒進行探路,在對 Vanduul 戰爭中得到了廣泛的應用。 +vehicle_DescAEGS_Vulcan=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:中型維修 /中型補給\n\n加油、維修、補給。購買宙斯盾動力的多功能飛船 -「火神」為在深空中航行的駕駛員提供緊急援助,成為一個獨立的後勤人員吧! 不管是在猛烈的火力壓制下需要彈藥,或是在計劃不周的躍遷後缺乏量子燃料,還是由於推進器的損壞而在未知的深空中擱淺,遇險的飛行員總是可以指望火神和它的無人機來提供快速且高效的援助。 +vehicle_DescANVL_Arrow=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace) \n專業定位:輕型戰鬥機\n\n鐵砧銳箭擁有無以倫比的設計理念,閃耀的極速以及響應速度極快的機動性,使它成為同級別戰鬥機中的佼佼者。箭頭配備有耐用的武器配置,可以說是一個為下世代空戰做好準備的經典戰鬥機。 +vehicle_DescANVL_Asgard=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:載具運輸\n\n隨著當今戰役的規模和複雜性持續增長,鐵砧航太深知單一載具對戰局結果的影響力。阿斯嘉因此應運而生,作為下一代地面載具運輸艦,鐵砧阿斯嘉配備了快速裝載坡道、一個尺寸可觀的貨艙用以安全存放你首選的突擊載具,以及大量重型武裝,確保即使是最為戰況激烈的空投地點也能順利進入。 +vehicle_DescANVL_Ballista_Dunestalker=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:防空\n\n選擇鐵砧弩炮,還你天空一片清淨。鐵砧弩炮的設計初衷是用於在前哨站防禦 Vanduul 的進攻,這個機動飛彈防禦平台擁有強大的火力,足以應付來自天空或者地面的威脅。鐵砧弩炮的沙丘追獵者變體配備有模擬天然環境的塗裝,可以很自然的融入嚴酷的自然環境。 +vehicle_DescANVL_Ballista_Snowblind=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:防空\n\n選擇鐵砧弩炮,還你天空一片清淨。鐵砧弩炮的設計初衷是用於在前哨站防禦 Vanduul 的進攻,這個機動飛彈防禦平台擁有強大的火力,足以應付來自天空或者地面的威脅。鐵砧弩炮的雪域致盲者變體配備有灰色的迷彩塗裝,適合隱蔽在多岩石以及月面地貌中。 +vehicle_DescANVL_Ballista=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:防空\n\n選擇鐵砧弩炮,還你天空一片清淨。鐵砧弩炮的設計初衷是用於在前哨站防禦 Vanduul 的進攻,這個機動飛彈防禦平台擁有強大的火力,足以應付來自天空或者地面的威脅。 +vehicle_DescANVL_C8_Pisces=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:探索 / 拓荒船\n\n鐵砧航太的 C8 雙魚座艦載機擁有緊湊的結構,靈活的機動和三個座位,它可以執行偵查任務或者是去母艦無法到達的地點進行探索。每一艘卡拉克都帶有一艘雙魚座。 +vehicle_DescANVL_C8R_Pisces_Rescue=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:醫療\n\n有了船上增設的T3醫療床,C8R雙魚座能夠治療輕微創傷,還能在轉運患者到更大型飛船、太空站或是附近醫療設施的路途中保持他們的病情穩定,也讓其成為執行短距搜救任務的寶貴資產。 +vehicle_DescANVL_C8X_Pisces_Expedition=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:探索 / 拓荒船\n\nC8X 雙魚座遠征型擁有更強的火力和特殊的外觀,完全可以作為獨立的探索飛船。C8X 雙魚座遠征型擁有緊湊的結構,靈活的機動和三個座位,它隨時準備著進行獨立的探險。 +vehicle_DescANVL_Carrack_Expedition=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:遠征 / 拓荒船\n\n要說探險哪家強,那當然是鐵砧航太卡拉克。卡拉克可以承受太空中或者大氣中的極端環境,這艘能自給自足的探索艦船無論是在軍用還是民用市場都成為了大家的首要選擇。卡拉克遠征版本配備有一個獨特的外觀,很適合大膽地在星系中穿梭。 +vehicle_DescANVL_Carrack=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:遠征 / 拓荒船\n\n要說探險哪家強,那當然是鐵砧航太卡拉克。卡拉克可以承受太空中或者大氣中的極端環境,這艘能自給自足的探索艦船無論是在軍用還是民用市場都成為了大家的首要選擇。 +vehicle_DescANVL_Centurion=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:戰鬥\n\n建於鐵砧常見的阿特拉斯平台,百夫長為短程防空作戰提供了戰術解決方案。依賴百夫長的訂製能量防空砲塔,你的部隊可快速有效地解決來自上空的威脅並以此建立地面優勢。 +vehicle_DescANVL_Crucible=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型修理\n\n坩堝是鐵砧航太第一艘專業修理艦,別稱飛行的工具箱。坩堝配備有一個可旋轉的艦橋和一個可分離的恆壓工作區,裝有修理手臂,無人機控制中心以及其他一切能讓一艘受損飛船成功復原戰鬥狀態所需的裝置。 +vehicle_DescANVL_Gladiator=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:轟炸機\n\n民用版的角鬥士吸引了那些想要更有安全感地探索宇宙的人們。角鬥士最多能搭載兩位駕駛員,無論是否有副駕駛員,角鬥士都能很好的進行探索與戰鬥。民用版的角鬥士可以讓飛行員在額外貨艙和魚雷艙中選擇一個。 +vehicle_DescANVL_Hawk=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n鐵砧獵鷹是一款注重於火力的輕型戰鬥機,同時配備有致命與非致命武器,非常適合作為獨立賞金獵人或者本地十字軍維安特勤隊的選擇。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n為開創太空優勢戰機的新時代,鐵砧航太重新設計了著名的大黃蜂作為下一代戰鬥機。F7A 大黃蜂 Mk II 專為UEE海軍打造,在保留原版精神的同時,融入了更強大的攻擊能力。此型號擁有專屬的塗裝跟配置。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n為開創太空優勢戰機的新時代,鐵砧航太重新設計了著名的大黃蜂作為下一代戰鬥機。F7A 大黃蜂 Mk II 專為UEE海軍打造,在保留原版精神的同時,融入了更強大的攻擊能力。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7A=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\nF7A 大黃蜂 MKI作為UEE的首要艦載戰鬥機,往往在軍事行動中擔任前線攻擊機的職責。大黃蜂雖然沒辦法長途奔襲,但是它厚實的裝甲可以承受一定的攻擊,並且用自己強大的火力進行持續而強有力的回擊。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7C_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n從前線直接飛至您的私人機庫,重新設計的 F7C 大黃蜂 Mk II 採用了最新的戰場升級,並提供給全帝國的私人飛行員。該戰鬥機配備了改進的動力系統,以及採用了徹底翻修的武器和飛彈套件。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7C_Wildfire=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n大黃蜂「野火」來源於《飛行大師》系列和飛行模擬遊戲《競技場指揮官》的合作,為了紀念一位有名的飛行員艾莉亞·芮磊在傳奇的42中隊中所作出的傑出貢獻。這架 F7C 大黃蜂 MKI 選用了她親自選擇的配置以及一個特殊的外觀。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7C=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n於敵,致命之矛;於友,救贖之道。F7C 大黃蜂 MKI 與作為 UEE 海軍牌面的 F7A 一樣可靠而屹立不倒。F7C 能夠滿足你能想到的任何需求。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n當 F7C-M 超級大黃蜂升級至 Mk II 時,鐵砧航太毫不猶豫地決定,將那款備受矚目的「尋心者」特別版也進行同樣的升級。這款限量版 F7C-M「尋心者」Mk II 擁有強悍的武器配置,專為那些將驚險激烈的空戰視為摯愛的駕駛員而設計,勢必成為新一代戰鬥狂熱者的首選戰機。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n這款限量版的 F7C-M「尋心者」MKI 專門為痴迷於驚心動魄的纏鬥的駕駛員們所設計。F7C-M「尋心者」配備有產品線頂尖的裝備以及四門威風的 Behring 雷射炮,這個兇悍的根除者繼承了超級大黃蜂的傳奇戰鬥能力,能在戰鬥中給予你終極優勢。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n鐵砧航太將其享譽盛名的軍用級制空戰機,透過最先進的技術進一步精煉,打造出全新的 F7C-M 超級大黃蜂 Mk II。它保留了原型機讓人聞風喪膽的雙座設計與球形砲塔,延續其在戰場上的致命優勢。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\nF7C-M 超級大黃蜂 MKI 是民用市場中配置最接近 F7A 的合法型號,它重新安裝上了球形砲塔並且配置了接近軍規的配件。為了證明雙拳難敵四手,超級大黃蜂增加了一個座位,將戰鬥和後勤的操作分離開來,使得它成為一個令人忌憚的對手。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7CR_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:拓荒船\n\n在尋找下一個偉大前沿時,誰能夠比下一代拓荒船更值得信賴?F7C-R 大黃蜂「追蹤者」Mk II 擁有全面改良的雷達套件,非常適合需要掃描深度與精確度的深空探索者。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7CR=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:拓荒船\n\n如果說大黃蜂「幽靈」是為了隱藏自己,那麼大黃蜂「追蹤者」就是為了尋找目標。F7C-R「追蹤者」MKI 搭載了先進的雷達系統,令其成為在掃描操作中要求精度的深度的深空探索者的理想之選。地方的民兵和大型傭兵組織會使用追蹤者來作為他們的移動指揮船。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7CS_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:隱身戰鬥機\n\n在進行 F7C-S 大黃蜂「幽靈」的 Mk II 版本重新設計時,鐵砧航太的工程師希望保留飛行員所喜愛的低輻射引擎、低訊號武器以及原版的「虛空」裝甲技術,但要將它們精進到更高的性能水準,以迎接全新的隱匿行動時代。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7CS=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:隱形戰鬥機\n\nF7C-S 大黃蜂「幽靈」MK I 配備有低輻射引擎、低訊號武器以及可以散射掃描訊號的「虛空」裝甲技術,幽靈為低調的飛行員而生。它能夠溜過守衛最密集的崗哨,並達成你的任何目的。別擔心,我們不會問的。 +vehicle_DescANVL_Hurricane=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n小小的身軀蘊含著巨大的力量,颶風是一個機身較小但是火力強勁的戰鬥機。颶風犧牲了舒適性換來強勁的火力,配備有六門足以粉碎幾乎所有障礙的火炮。颶風的駕駛員們還沒碰到過他們無法擊穿的護盾。 +vehicle_DescANVL_Legionnaire=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:跳幫船\n\n當行動需要搶奪敵人的載具或是太空站時,鐵砧軍團兵隨時準備出發。配備了8個空降椅、多樣對接方式以及先進的保全滲透系統,只要您的艦隊中有軍團兵,再艱難的跳幫行動都不在話下。 +vehicle_DescANVL_Liberator=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:運輸\n\n解放者傳承了鐵砧的優良傳統;這艘開放式載具運輸船設計配有軍用航母及拓荒船同級的量子引擎及遠端交通能力,但其專為民用市場所打造。解放者是將您的艦隊運輸至任何行動前線的理想運輸船。 +vehicle_DescANVL_Lightning_F8=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n在帝國海軍中服役的令人驕傲的男女戰士們的座駕中,很少能有像傳奇的F8閃電一樣令人產生敬畏感。它是一股不可忽視的力量,不論在家園亦或是在外地,F8已經無數次地在眾多來犯的威脅中保護了人類的自由。 +vehicle_DescANVL_Lightning_F8A,P=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n她被設計為次世代超級太空優勢戰鬥機,特別考慮到了與Vanduul戰鬥的情況。她是一種比其前身的F7更加靈活、裝備更強的戰鬥機。閃電捨棄了第二個砲塔,而採用了更多固定武器,其設計目的是消滅在她面前的任何目標——當然,要讓目標出現在她面前也非常簡單。 +vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Collector_Military=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n在帝國海軍中服役的令人驕傲的男女戰士們的座駕中,很少能有像傳奇的 F8 疾電一樣令人產生敬畏感。它是一股不可忽視的力量,不論在家園亦或是在境外,F8 已經無數次地在眾多來犯的威脅中保護了人類的自由。現在,這款次世代頂尖太空戰鬥機的 F8C 民用型號將能成為你私人艦隊中的其中一員。\n\n這裡是 Wikilo。進行了有用的修改,使飛船更像戰鬥機。非常令人印象深刻。 +vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n在帝國海軍中服役的令人驕傲的男女戰士們的座駕中,很少能有像傳奇的 F8 疾電一樣令人產生敬畏感。它是一股不可忽視的力量,不論在家園亦或是在境外,F8 已經無數次地在眾多來犯的威脅中保護了人類的自由。現在,這款次世代頂尖太空戰鬥機的 F8C 民用型號將能成為你私人艦隊中的其中一員。\n\n這裡是 Wikilo。進行了有用的修改,使船隻更難被發現。鬼鬼祟祟。 +vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Exec=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n鐵砧始終準備好在近乎完美的基礎上不斷改進,他們與主席俱樂部合作打造了這一令人驚嘆的航天藝術品——F8C 疾電行政版。獨特的奢華塗裝讓船身變得更加精緻華美,而在駕駛艙中華麗的金色細節點綴為這艘重型戰鬥機之王戴上了一頂最完美的王冠。 +vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n在帝國海軍中服役的令人驕傲的男女戰士們的座駕中,很少能有像傳奇的 F8 疾電一樣令人產生敬畏感。它是一股不可忽視的力量,不論在家園亦或是在境外,F8 已經無數次地在眾多來犯的威脅中保護了人類的自由。現在,這款次世代頂尖太空戰鬥機將能成為你私人艦隊中的其中一員,這款獨特變體具有獨特的塗裝和配備。 +vehicle_DescANVL_Lightning_F8C=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n在帝國海軍中服役的令人驕傲的男女戰士們的座駕中,很少能有像傳奇的 F8 疾電一樣令人產生敬畏感。它是一股不可忽視的力量,不論在家園亦或是在境外,F8 已經無數次地在眾多來犯的威脅中保護了人類的自由。現在,這款次世代頂尖太空戰鬥機的 F8C 民用型號將能成為你私人艦隊中的其中一員。 +vehicle_descANVL_Paladin=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:砲艇\n\n由鐵砧航太設計的聖騎士是台令人望而生畏的前線戰鬥機,每當抵達戰場時都能發揮巨大的影響力。無論是執行危險的行動,或是帶領隊伍衝鋒陷陣,對抗處於壓倒性優勢的敵軍,聖騎士都能力用它強大的砲塔武器和彈藥隨時準備馳援。 +vehicle_DescANVL_Spartan=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:運兵\n\n基於鐵砧牢固的阿特拉斯平台,也就是強有力的弩炮對空防禦系統的同一個底盤而打造,斯巴達是一輛全副武裝的運輸載具,配備有8個摺疊式座椅。斯巴達堅固的車架結構讓其成為任何地形的完美之選;遙控加特林砲塔還能掃清區域內的敵人,更方便部署兵力。 +vehicle_DescANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:醫療\n\n鐵砧設計師在保持水龜原有的堅固耐用的基礎上精心打造了水龜救護型飛船。水龜救護型擁有一張 2 級醫療床,其強大且堅固的裝甲與護盾讓它即便在最危險的情況下也能夠救出傷員。\n\nWikelo here. Made useful modifications to make the ship even better so you can do more healing. +vehicle_DescANVL_Terrapin_Medic=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:醫療\n\n鐵砧設計師在保持水龜原有的堅固耐用的基礎上精心打造了水龜救護型飛船。水龜救護型擁有一張 2 級醫療床,其強大且堅固的裝甲與護盾讓它即便在最危險的情況下也能夠救出傷員。 +vehicle_DescANVL_Terrapin=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:拓荒船\n\n向您呈現鐵砧航太 U4A-3 水龜掃描/探索船。水龜於 28 世紀末研發完成,作為帝國海軍防禦性重建的第一艘艦船。水龜側重於防禦性,裝備有大量護盾系統以及多層裝甲,意在為飛行員和船員提供最大的保護。雖然水龜不像戰鬥機一樣有著優良的機動性,但是它仍配備有先進且強力的武器,讓 Vanduul 侵略者們不敢輕易接近。 +vehicle_DescANVL_Valkyrie_CitizenCon=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:軍用 / 工業\n\n一個世紀以來,鐵砧的艦船在無數民間和軍事行動中體現了卓越的能力。為了紀念鐵砧航太安全性高的優良傳統,鐵砧航太在 2948 年 CitizenCon 推出了限量版的女武神「解放者」,它配備有獨特的外觀。 +vehicle_DescARGO_ATLS_GEO_IKTI=製造商:Banu\n專業定位:戰鬥\n\n這款 ATLS GEO 動力外骨骼是由 Wikelo 精心打造的特別訂製款,它捨棄了所有武器以外的配件,取而代之的是更多火力更強的武器。原本的 GEO 專用資源艙被升級為了噴射背包,藉此提升機動性。 +vehicle_DescARGO_ATLS_GEO=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:採礦\n\n基於 ATLS 堅若磐石的基礎,阿爾戈宇航的工程師們巧妙地將動力裝甲改造成理想的單人採礦平台。ATLS GEO 配備了採礦雷射、牽引光束和可拆卸礦石儲存艙,是從礦藏中獲取最大潛在價值的多合一解決方案。 +vehicle_DescARGO_ATLS_IKTI_Rad=製造商:聯合科學與開發公司 (Associated Science & Development)\n專業定位:戰鬥\n\nASD 帶著由 Banu 商人 Wikelo 改裝用於戰鬥的阿爾戈 ATLS,針對動力外骨骼進行了進一步的調整,使其能更好地在派羅 I 星球的致命輻射風暴中生存。 +vehicle_DescARGO_ATLS_IKTI=製造商:Banu\n專業定位:戰鬥\n\n這款 ATLS 動力外骨骼是由 Wikelo 精心打造的特別訂製款,它捨棄了所有武器以外的配件,取而代之的是更多火力更強的武器。 +vehicle_DescARGO_ATLS=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:搬運\n\n這款由阿爾戈航太公司所研發的新一代輔助搬運系統採用了重新設計的駕駛艙,並通過了嚴苛的實地測試,使這款最新的 ATLS 動力外骨骼穿戴起來的體驗比以往任何時候都更加自然,彷若人類自然演化出的強健四肢。相比起前幾代產品,它配備了更強大的整合式牽引光束,腿部致動器也更加順滑,使大型貨物的搬運作業達到前所未有的效率與精確度。 +vehicle_DescARGO_CSV_Cargo=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:載貨\n\n你得到了你的地塊,你得到了合適的建築材料,現在你已經準備好看著你的夢想成形。作為 CSV-FM 的理想伴侶,CSV 補給模型提供了額外的儲存空間,可存放建造下一個聚落所需的所有資源。\n +vehicle_DescARGO_Mole_Carbon=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:採礦\n\n阿爾戈航太公司象徵性的多人雷射採礦船,通常以 MOLE 為名為人熟知。得益於 MOLE 的三重採礦專利技術,採礦的速度和效率大幅提升。三個可獨立操作的鉸接採礦工作站使得 MOLE 擁有最大的輸出能力和接近極限的泛用性。MOLE 碳黑版在繼承 MOLE 的基本功能之上添加了獨特的全黑色塗裝。 +vehicle_DescARGO_Mole_Talus=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:採礦\n\n阿爾戈航太公司象徵性的多人雷射採礦船,通常以 MOLE 為名為人熟知。得益於 MOLE 的三重採礦專利技術,採礦的速度和效率大幅提升。三個可獨立操作的鉸接採礦工作站使得 MOLE 擁有最大的輸出能力和接近極限的泛用性。MOLE「石岩白」在繼承 MOLE 的基本功能之上添加了獨特灰色塗裝。 +vehicle_DescARGO_Mole=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:採礦\n\n阿爾戈航太公司象徵性的多人雷射採礦船,通常以 MOLE 為名為人熟知。得益於 MOLE 的三重採礦專利技術,採礦的速度和效率大幅提升。三個可獨立操作的鉸接採礦工作站使得 MOLE 擁有最大的輸出能力和接近極限的泛用性。MOLE 就如同一條諺語所說,眾人拾柴火焰高。 +vehicle_DescARGO_MPUV_2951_BIS=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:輕型貨船\n\n阿爾戈航太公司 MPUV 貨運型是一艘專用貨物轉運飛船。它是無處不在的銀河搬運工,大量 MPUV 貨運型負責將貨物裝上與卸下那些無法降落星球或是旱塢的飛船,例如貨輪D型和獵戶座等。 有的貨艦艦長選擇買下並自行駕駛阿爾戈,其他人則更喜歡與繁忙港口隨處可見的當地阿爾戈船主簽訂合約。為慶祝 MPUV 貨運型入選2951年展會全展焦點決賽,此版本飛船內建特殊的藍黑色塗裝。 +vehicle_DescARGO_MPUV_Tractor=製造商: 阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:貨物裝卸\n\n阿爾戈航太公司 MPUV 牽引型配備了牽引光束,使其能夠方便地將貨物集裝箱移上和移出大型運輸船。 其較小的尺寸和機動性使其成為著陸區和空間站的理想支援車輛。 +vehicle_DescARGO_MPUV_Transport=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:人員運輸\n\n阿爾戈航太公司 MPUV-1P 又被稱作阿爾戈運載飛船,這款 MPUV 的職責非常簡單而重要,那就是把一批人從一個地方運送到另一個地方。MPUV 運載型在UEE海軍中被廣泛地使用,任何一個新兵大概都能回憶起第一次乘坐 MPUV 運載型去執行宇宙任務時的種種可怕瞬間。在平民手中,MPUV 運載飛船幾乎被應用到所有領域,無論是普通的計程車服務,還是湊合一下當作戰鬥登陸艇。MPUV 運載飛船可以最多裝載8個帶有裝備的人員。 +vehicle_DescARGO_MPUV=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:輕型貨船\n\n阿爾戈航太公司 MPUV 貨運型是一艘專用貨物轉運飛船。它是無處不在的銀河搬運工,大量 MPUV 貨運型負責將貨物裝上與卸下那些無法降落星球或是旱塢的飛船,例如貨輪D型和獵戶座等。 有的貨艦艦長選擇買下並自行駕駛阿爾戈,其他人則更喜歡與繁忙港口隨處可見的當地阿爾戈船主簽訂合約。 +vehicle_DescARGO_RAFT=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:貨運\n\n阿爾戈 RAFT 帶有 96 SCU 的可觀貨架,並且能夠攜帶三個容量為 32 SCU 的標準貨櫃。作為貨運新人與老手的完美選擇,RAFT 是可靠本地貨物運輸的理想解決方案。 +vehicle_DescARGO_SRV=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:工業,民用\n\n說到完成工作,阿爾戈從不會亂來。從簡單的裝貨和貨物拖曳到令人困擾的搜救行動,SRV 總能處理您可以扔給它的一切事情。訂製的牽引系統創新地採用了板臂組合,不止讓你能夠輕鬆單人使用,還能進行團隊牽引完成更大的任務。耐用的護盾和重型裝甲保證你機組人員和乘客的安全,即使情況變得棘手,它們依舊保障著座艙和元件的完整。 +vehicle_DescBanu_Defender=製造商:Banu\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n隆重向您介紹 Banu 保衛者,一個集合了多種族科技的多人戰鬥機。可為船員提供合適的生存空間,觸及元件也相當容易。Banu 保衛者的名字來源於它扮演的角色,它在敵人進攻時永遠防守在第一線。所以說 Banu 保衛者是 Banu 行商者的好伙伴,一個負責拉貨,另一個負責纏鬥。 +vehicle_DescBANU_Merchantman=製造商:Banu\n專業定位:貨船\n\nBanu商人們以其高超的貿易才能而聞名。他們穿行於宇宙之間,與任何所遇之人談下買賣。他們專用於貿易的堅固飛船已經證明了自己便是這項任務的理想艦船。Banu人將這些飛船視作珍寶,經常一代又一代地在族內傳承下去。 +vehicle_DescCNOU_HoverQuad=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:運輸\n\n作為遊牧者的配套地面載具,懸浮摩托那簡潔有力且稜角分明的框架為四塊反重力懸浮板提供了強大的機動性能,令其成為能跨越各種地形的交通工具。 +vehicle_DescCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon18=製造商:聯合邊境(Consolidated Outland)\n專業定位:輕型貨船\n\n為紀念 2948 年的 CitizenCon,這款全新改款的野馬 Alpha 的訂製模型採用了由 Silas Koerner 本人設計的獨家全新塗裝。 +vehicle_DescCNOU_Mustang_Alpha=製造商:聯合邊境(Consolidated Outland)\n專業定位:輕型貨船\n\n受到聯合邊境公司執行長 Silas Koerner 超前的願景所啟發,野馬 Alpha 應運而生。其具有光滑的外形設計與超輕合金製作而成的機身,使其功率係數逼近極限,儘管有時候可能不太安全。現在,透過可選的貨艙,您可以在不犧牲運載能力的情況下享受 Alpha 帶來的優勢。 +vehicle_DescCNOU_Mustang_Beta=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:拓荒船\n\n野馬 Beta 擁有前所未有的航程,專為長距離航行所設計。野馬 Beta 出廠預設搭載的塔蘇斯折躍引擎可以讓 Beta 輕鬆地抵達銀河系最遙遠的星系,同時配備有獨特的 Com4T 生活區,可以給駕駛員回到家的感覺。 +vehicle_DescCNOU_Mustang_Delta=製造商:聯合邊境(Consolidated Outland)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n雖說野馬 Delta 並不適合與那些軍用戰鬥機硬碰硬,但聯合邊境透過使用他們的騎兵級輕量化護甲進一步加強了野馬的堅固船體,Delta 擁有減小的橫截面訊號,從而平衡了競爭環境。 +vehicle_DescCNOU_Mustang_Gamma=製造商:聯合邊境(Consolidated Outland) \n專業定位:競賽\n\n聯合邊境的設計和工程團隊已設法將野馬進行了調整並將其改良成令人讚嘆的競賽飛船。最終成品就是野馬 Gamma,其具有平滑的加速度和按需供電,這要歸功於其創新的套件,該套件具有三個強大的 Magma Jet 引擎,可提供最大推力。 +vehicle_DescCNOU_Mustang_Omega=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:競速\n\n聯合邊境與加速質量設計 (AMD) 共同合作推出了這款限量版的競速飛船,其特點是新增了燃料加注口,使得它驕人的加速系統能夠更快地循環。為紀念此次合作的結束,AMD 邀請了民間地下藝術家 Sektor8 來設計 Omega 那動感的塗裝。 +vehicle_DescCNOU_Nomad=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:輕型貨運\n\n一艘中型多用途運輸船包裝在了一個時尚、緊湊的框架中,聯合邊境遊牧者是自給自足的典範,是開闊天空的靈魂,是所有渴望展開全新冒險的人們的完美解決方案。 +vehicle_DescCNOU_Pioneer=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:重型建造船\n\n在野馬的盛大亮相之後,聯合邊境又揭下開拓者的面紗,讓遊戲規則再次改變。這個自給自足的移動式建造廠能夠在星球表面創造模組化結構建築,引領有抱負的新殖民者在邊陲訂製他們的新家。 +vehicle_DescComingSoon=我們目前還在開發設計一些激動人心的事物,但也已經十分迫不及待地想與你分享它們。 +vehicle_DescCRUS_A1_Spirit=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:輕型轟炸\n\n憑藉魂靈 A1,十字軍工業將一貫的優良品質帶到了平民市場。這是一艘輕型轟炸機配置的中等大小多功能星際飛船,同時還兼具足夠的多功能屬性來應對多種職能以及無法預見的任務。 +vehicle_DescCRUS_C1_Spirit=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:貨運\n\n憑藉魂靈 C1,十字軍工業將一貫的優良品質帶到了平民市場。這是一艘為貨物運輸於投遞而造的中等大小多功能星際飛船,同時還兼具足夠的多功能屬性來應對多種職能以及無法預見的任務。 +vehicle_DescCRUS_E1_Spirit=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:旅遊\n\n憑藉魂靈 E1,十字軍工業將一貫的優良品質帶到了平民市場。這是一艘目標重新定義高級旅行的中等大小多功能星際飛船,同時還兼具足夠的多功能屬性來應對多種職能以及無法預見的任務。 +vehicle_DescCRUS_Intrepid_Collector_Indust,P=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:入門\n\n對於那些渴望迎向未來的人,十字軍工業的知名飛船工程師自豪地推出了堅勇。堅勇是一艘大膽的飛船,隨時準備好應付各種工作並征服無數的挑戰。無畏擁有著高效率的貨運空間與舒適的居住空間,讓您能夠盡情享受橫跨星際的單人旅程。 +vehicle_DescCRUS_Intrepid=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:入門\n\n對於那些渴望迎向未來的人,十字軍工業的知名飛船工程師自豪地推出了堅勇。堅勇是一艘大膽的飛船,隨時準備好應付各種工作並征服無數的挑戰。無畏擁有著高效率的貨運空間與舒適的居住空間,讓您能夠盡情享受橫跨星際的單人旅程。 +vehicle_DescCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:貨運\n\n憑藉魂靈 C1,十字軍工業將一貫的優良品質帶到了平民市場。這是一艘為貨物運輸於投遞而造的中等大小多功能星際飛船,同時還兼具足夠的多功能屬性來應對多種職能以及無法預見的任務。\n\n這裡是 Wikilo。進行了有用的修改,使其更加令人印象深刻。 +vehicle_DescCRUS_Star_Runner_2951_BIS=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨船\n\n如果你需要將貨物快速且毫髮無傷地運到某處,墨丘利滿足了所有快遞運輸船的要求,而且還遠不至此。採用了令十字軍工業成為星際運輸界首選廠商的技術及設計理念,墨丘利星際速運船能讓您快過時間表、快過麻煩,讓您在競爭中處於領先位置。為慶祝墨丘利入選 2951 年全展焦點飛船決賽,此版本飛船內建特殊的藍黑色塗裝。 +vehicle_DescCRUS_Star_Runner=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨運\n\n如果你需要將貨物快速且毫髮無傷地運到某處,墨丘利滿足了所有快遞運輸船的要求,而且還遠不至此。使用了令十字軍工業成為星際運輸界首選廠商的技術及設計理念,墨丘利星際速運船能讓您快過時間表,快過麻煩,讓您在競爭中處於領先位置。 +vehicle_DescCRUS_Starfighter_Inferno_Collector_Military=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n無論是帶領僚機還是孤狼獵殺身材較大的飛船,阿瑞斯「煉獄」都是一支不可忽視的力量。 這種裝備有實彈多管機炮的變體可以擊穿炮艇的裝甲,並在數秒內將小型戰鬥機化作塵埃。\n\nWikelo 在此。進行了有用的修改,使船艦更像戰鬥機。非常令人印象深刻。 +vehicle_DescCRUS_Starfighter_Inferno=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n無論是帶領僚機還是孤狼獵殺身材較大的飛船,阿瑞斯「煉獄」都是一支不可忽視的力量。 這種裝備有實彈多管機炮的變體可以擊穿炮艇的裝甲,並在數秒內將小型戰鬥機化作塵埃。 +vehicle_DescCRUS_Starfighter_Ion_Collector_Stealth=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n駕駛阿瑞斯「離子」在最強大的炮艇和護衛艦之間的空隙中散播恐懼。這種裝備有雷射武器的變體能發射極其強力的能量炮彈來迅速摧毀最大型飛船的護盾。\n\nWikelo 在此。進行了有用的修改,使船艦更難被發現。很隱蔽。 +vehicle_DescCRUS_Starfighter_Ion=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n駕駛阿瑞斯「離子」在最強大的炮艇和護衛艦之間的空隙中散播恐懼。這種裝備有雷射武器的變體能發射極其強力的能量炮彈來迅速摧毀最大型飛船的護盾。 +vehicle_DescCRUS_Starlifter_2951_BIS=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨運\n\n採用已獲專利的軍規級船體框架打造而成,並且在不犧牲火力的情況下強化載貨能力,海克力士在私人飛船市場之中引起了轟動。這艘星際運輸船已經成為競速團隊、飛船經銷商、製造商、建築公司、礦業集團乃至大型旅遊娛樂機構的標準運輸載具。為慶祝海克力士入選 2951 年全展焦點飛船決賽,此版本飛船內建特殊的藍黑色塗裝。 +vehicle_DescCRUS_Starlifter_A2_Collector_Military=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨運 / 炮艇\n\nA2炮艇被用於在空襲,搜救行動和著陸計劃中產生毀滅性的影響。A2具有M2雙倍的火力和一個訂製的投彈倉,能提供驚人的有效載荷,滿足任何攜帶大量貨物通過有潛在威脅的空域的需求。\n\nWikelo 在此。進行了有用的修改,使船艦更像戰鬥機。非常令人印象深刻。 +vehicle_DescCRUS_Starlifter_A2=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨運 / 炮艇\n\nA2炮艇被用於在空襲,搜救行動和著陸計劃中產生毀滅性的影響。A2具有M2雙倍的火力和一個訂製的投彈倉,能提供驚人的有效載荷,滿足任何攜帶大量貨物通過有潛在威脅的空域的需求。 +vehicle_DescCRUS_Starlifter_C2=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨運\n\n採用已獲專利的軍規級船體框架打造而成,並且在不犧牲火力的情況下強化載貨能力,海克力士在私人飛船市場之中引起了轟動。這艘星際運輸船已經成為競速團隊、飛船經銷商、製造商、建築公司、礦業集團乃至大型旅遊娛樂機構的標準運輸載具。 +vehicle_DescCRUS_Starlifter_M2=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨運 / 戰鬥\n\n海克力士M2是地球聯合帝國的最先進的戰術級星際運輸船。由於其具有強大的運貨量,靈活的機動,和可靠的耐用性,使M2成為進行大型貨物運輸時的優先選擇。而它那堅實的武器組合,可以確保您的貨物和船員們完好無損的到達他們的目的地。 +vehicle_DescCRUS_Starliner=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:客運\n\n創世紀是十字軍工業引以為豪的運輸船設計歷史上,又一個重大里程碑。這艘飛船運用獲獎無數的製造工藝以及品質最佳的部件來打造出這樣一個東西:一艘您錢包能夠負擔的次世代客運飛船。 +vehicle_DescDRAK_Buccaneer=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:攔阻\n\n若您想體驗隨心所欲的飛行與戰鬥,那麼德雷克掠奪者就是您的首選。既沒有皮革內飾,也沒有超棒枕頭:掠奪者就是個擁有比同級飛船更強的機動性與戰鬥力的好戰分子。只要維護機組人員還活著,那麼這台雜亂無章的前線戰鬥機就能在最惡劣的條件下進行維護,以時刻保持最佳狀態。 +vehicle_DescDRAK_Caterpillar_Pirate=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:運輸\n\n從2871年初次面世以來,德雷克毛蟲無論是在經商還是戰鬥支援方面都被認為是一個可靠並且划算的多功能艦船。德雷克毛蟲一直是常見的貨輪系列的強有力的競爭對手,作為一個貨船,毛蟲卻配有不俗的火力和多樣的訂製化。毛蟲「海盜」擁有一個前船主使用的獨特塗裝。 +vehicle_DescDRAK_Caterpillar_ShipShowdown=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:運輸\n\n從2871年初次面世以來,德雷克毛蟲無論是在經商還是戰鬥支援方面都被認為是一個可靠並且划算的多功能艦船。德雷克毛蟲一直是常見的貨輪系列的強有力的競爭對手,作為一個貨船,毛蟲卻配有不俗的火力和多樣的訂製化。 +vehicle_DescDRAK_Caterpillar=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:運輸\n\n從2871年初次面世以來,德雷克毛蟲無論是在經商還是戰鬥支援方面都被認為是一個可靠並且划算的多功能艦船。德雷克毛蟲一直是常見的貨輪系列的強有力的競爭對手,作為一個貨船,毛蟲卻配有不俗的火力和多樣的訂製化。 +vehicle_DescDRAK_Corsair_PYAM_Exec=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:探索\n\n聽,未知深空正在呼喚著您!用德雷克海盜船來駕馭您那不羈的探索精神吧。無論冒險之風將您吹向何處,獨特的非對稱設計讓多才多藝的它都能助您一臂之力。此型號擁有專屬的塗裝跟配置。 +vehicle_DescDRAK_Corsair=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:探索\n\n聽~未知深空正在呼喚著您!用德雷克海盜船來駕馭您那不羈的探索精神吧。無論冒險之風將您吹向何處,獨特的非對稱設計讓多才多藝的它都能助您一臂之力。 +vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:中型戰鬥機 / 中型貨運\n\n德雷克星際宣稱黑彎刀具有低成本易維護的特性,適合作為星系本地的民兵單位。該公司的宣傳資料堅持,大於平均值的貨艙,RIO 座椅和專用的牽引掛點是為了方便搜救活動的進行。此型號擁有專屬的塗裝跟配置。 +vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:中型戰鬥機 / 中型貨運\n\n德雷克星際宣稱黑彎刀具有低成本易維護的特性,適合作為星系本地的民兵單位。該公司的宣傳資料堅持,大於平均值的貨艙,RIO 座椅和專用的牽引掛點是為了方便搜救活動的進行。 +vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:中型戰鬥機 / 中型貨運\n\n德雷克星際宣稱黑彎刀具有低成本易維護的特性,適合作為星系本地的民兵單位。該公司的宣傳資料堅持,大於平均值的貨艙,RIO 座椅和專用的牽引掛點是為了方便搜救活動的進行。 +vehicle_DescDRAK_Cutlass_Blue=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:攔阻\n\n有型,兇狠,忠誠。相比標準版本,藍彎刀增加了飛彈數量,一個更強力的引擎,以及在貨艙裡放置了耐用鋼做的拘留室。它是邊緣星域民兵的標準巡邏船。 +vehicle_DescDRAK_Cutlass_Red=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:醫療\n\n紅彎刀在設計時將原有標準貨艙的一部分改裝為了設備齊全的醫療設施,並且搭載了數位化醫療助手與自動化醫療艙。這艘星際救護船配備了 Nav-E7 回聲應答器、長程掃描儀,以及一個可靠的對接艙口,這些要素使其成為搜救任務的理想選擇。此型號還具有獨特的紅十字塗裝。 +vehicle_DescDRAK_Cutlass_Steel=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\nF專業定位:中型戰鬥機 / 中型運輸機\n\n德雷克透過為鋼彎刀加入專用座椅和額外武器,將自家經典設計再度重塑為次世代戰鬥運輸飛船。宇宙之中危險重重,無論你將遇到什麼阻礙,鋼彎刀都準備好為您和您的船員開闢前路。 +vehicle_DescDRAK_Cutter_Rambler=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:遠征\n\n德雷克高層聽到了大家的訴求,而他們的答案則是這艘切割者「漫步者」。漫步者在原版切割者的基礎上保留了整整 2 SCU 的貨艙,同時增加了旅程所需的物質享受和充足的個人儲存空間,即使是最長的路途也只在一瞬之間。 +vehicle_DescDRAK_Cutter_Scout=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:偵察\n\n德雷克將切割者粗獷、緊湊的結構精簡至最基本的部分,將這艘令人印象深刻的船隻改造成理想的偵察船。切割者「偵察員」配備了改進的雷達和掃描功能,並增加了發電機和冷卻裝置,隨時準備沖在最前方。 +vehicle_DescDRAK_Cutter=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:輕型貨運\n\n專為各行各業辛勞工作的人們而設計,切割者將 4SCU 的貨運空間和許多東西塞進了這個堅固、狂放而緊湊的框架之中。這是一艘真正代表著德雷克精神的飛船:無論你是誰、從事什麼樣的工作,都能遨遊星空。 +vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Pink=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:競速\n\n德雷克蜻蜓對於那些想要行走於刀尖上的人來說是一艘十分完美的艦載機。由於蜻蜓的駕駛員會完全暴露在環境當中,所以駕駛蜻蜓本身就是一場冒險!兩種可切換的飛行模式意味著蜻蜓可以在地面或太空中行駛,蜻蜓還帶有一個後座,讓你可以帶上夥伴一同兜風!這個型號的蜻蜓帶有一個由 Genady Kuzo 所創作的特別星空貓主題外觀。 +vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Yellow=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:競速\n\n德雷克蜻蜓對於那些想要行走於刀尖上的人來說是一艘十分完美的艦載機。由於蜻蜓的駕駛員會完全暴露在環境當中,所以駕駛蜻蜓本身就是一場冒險!兩種可切換的飛行模式意味著蜻蜓可以在地面或太空中行駛,蜻蜓還帶有一個後座,讓你可以帶上夥伴一同兜風!這個型號的蜻蜓帶有訂製的黃蜂外觀。 +vehicle_DescDRAK_Dragonfly=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:競速\n\n德雷克蜻蜓對於那些想要行走於刀尖上的人來說是一艘十分完美的艦載機。由於蜻蜓的駕駛員會完全暴露在環境當中,所以駕駛蜻蜓本身就是一場冒險!兩種可切換的飛行模式意味著蜻蜓可以在地面或太空中行駛,蜻蜓還帶有一個後座,讓你可以帶上夥伴一同兜風! +vehicle_DescDRAK_Golem_Collector_Indust=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:入門/採礦\n\n德雷克所設計的「魔像」是專為有興趣投入採礦產業的新手打造的理想入門飛船。這艘飛船配備客製化採礦雷射,並擁有 32 SCU 的珍稀資源貨物容量。「魔像」延續了德雷克一貫的風格,是一艘以功能性為重,不講究花俏裝飾的特製飛船。\n\nWikelo hi. Made useful modifications to make ship even more industrious. You will like. +vehicle_DescDRAK_Golem=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:入門/採礦\n\n德雷克所設計的「魔像」是專為有興趣投入採礦產業的新手打造的理想入門飛船。這艘飛船配備客製化採礦雷射,並擁有 32 SCU 的珍稀資源貨物容量。「魔像」延續了德雷克一貫的風格,是一艘以功能性為重,不講究花俏裝飾的特製飛船。 +vehicle_DescDRAK_Herald=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:中型資料運輸\n\n德雷克信使是一艘小而堅固的船,用於將資訊從A地安全運送到B地。信使配備有一個強勁的主引擎(用於快速運輸以及為資料的保護與加密提供足夠的能量),先進的加密軟體和一個裝甲外殼的電腦核心。信使在單人艦船中是相當特別的存在,當它被捕獲時可以很輕鬆的完成自毀。 +vehicle_DescDRAK_Ironclad_Assault=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:重型戰鬥機 / 重型貨運\n\n當您必須進行的特殊貨物時需要全面入侵,那麼就輪到德雷克鐵甲艦突擊型上場了。它不僅可以在貨艙中容納多輛地面車輛,其底部還有砲塔在降落時清理路面,甚至還有一個用於緊急維修的製造艙。 +vehicle_DescDRAK_Ironclad=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:重型貨運\n\n宇宙正在逐漸變得更危險,就連想謀個生都有可能致命。這就是為什麼德雷克要建造一艘最堅實的貨船來航行於星際航道之上,它配備了令人生畏的火炮陣列、寬敞的貨艙和方便的牽引光束。 +vehicle_DescDRAK_Kraken_Privateer=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:輕型航母\n\n德雷克星際與烏鴉表哥訂製工藝合作,後者以其大型船隻的優質售後市場改裝而聞名,透過海妖「私掠者」重新定義星際貿易。這種官方改裝賦予了兇猛的海妖輕型攻擊航母一個私人交易所。 +vehicle_DescDRAK_Kraken=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:輕型航母\n\n在這個過於殘酷的宇宙中,海妖是生命的保護者和自由的信標。對於那些肩負守護使命但卻自身難保的公民們,海妖不僅是庇護的聖所,還是一台自給自足的戰爭機器! 它隨時準備與那些望而生畏的對手們進行作戰。德雷克打破了那些陳腐的規則,重新定義了私人超大型船種,攻擊航母,和個人自由的最初本質。想想看,如果這不是給予人民權力的證明,那又會是什麼呢? +vehicle_DescDRAK_Mule=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:貨運\n\n六輪的德雷克貨騾是各類裝卸與貨運工作的得力幫手。無論是在崎嶇地貌運輸貨物,還是將其轉運到大型載具和貨物甲板上;哪怕是最艱鉅的合約,貨騾都能順利完成。就這麼簡單。 +vehicle_DescDRAK_Vulture=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:輕型回收\n\n不對任何人負責,不給中間商賺差價,將一切風險拋之腦後。不僅能像專業人士一樣撕裂殘骸,這台粗獷的打撈機械在那操作桿背後還留有著巨大的空間,那正是您開創回收版圖的無限想像空間,由德雷克星際傾力打造。 +vehicle_DescEA_GroundRadar,P=地面雷達 +vehicle_DescEA_OrbitalMiningLaser,P=軌道採礦雷射 +vehicle_DescESPR_Blade=製造商:Vanduul Clans\n專業定位:輕型戰鬥機\n\nThese light fighters, designation 'Blade', are often used by Vanduul as scouts and first wave assault crafts. They have also served well as skirmisher units due to their speed allowing them to chase down any ships attempting to flee the area. For some decades, United Empire of Earth aggressor squadrons have operated replica Blade fighters produced under exclusive contract by Esperia, Inc. +vehicle_DescESPR_Glaive=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:中型戰鬥機\n\nThe Glaive is a symmetrical version of the Scythe. Generally flown by Vanduul with more combat experience, they are better armed and have two huge blades/wings as opposed to one on the standard Scythe. +vehicle_DescESPR_Prowler_Utility_Collector_Indust=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:貨運\n\n雖然已知不存在任何由 Tevarin 製造這艘歷史性飛船的先例,但埃斯佩里亞的歷史學家們研究了當代 UPE 軍方的戰地報告,用以重建這艘改裝過的潛獵者。潛獵者泛用型由 Tevarin 軍方用於向前線運送緊急物資,它搭配了牽引光束和一個可完整收納的貨艙,並保留了這艘戰鬥飛船的強大武裝,使得在戰場條件下運送貨物成為一個精確的操作。\n\nWikelo 嗨。進行了有用的修改,使船艦更具工業性。你會喜歡的。 +vehicle_DescESPR_Prowler_Utility=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:貨運\n\n雖然已知不存在任何由 Tevarin 製造這艘歷史性飛船的先例,但埃斯佩里亞的歷史學家們研究了當代 UPE 軍方的戰地報告,用以重建這艘改裝過的潛獵者。潛獵者泛用型由 Tevarin 軍方用於向前線運送緊急物資,它搭配了牽引光束和一個可完整收納的貨艙,並保留了這艘戰鬥飛船的強大武裝,使得在戰場條件下運送貨物成為一個精確的操作。 +vehicle_DescESPR_Prowler=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:運輸艇\n\n以 UPE 軍隊的軍用代號命名,潛獵者是一種在第一次 Tevarin 戰爭中惡名昭彰的 Tevarin 登陸艇的現代化版本。潛獵者之所以能快速的部署作戰人員是因其有著優異的靜默特性。在潛獵者中你可以找到兩種不同文化的交融:高雅且有效的 Tevarin 戰爭機器和可靠的 UEE 現代科技。 +vehicle_DescESPR_Stinger=製造商:Esperia\n焦點:重型戰鬥機\n \n這架被UEE海軍命名為「毒刺」的凡鶻重型戰鬥機,在人類邊境系統肆虐,作為對飛行員和主力艦的重大威脅,已然背負了血腥的污名。 Esperia最初旨在訓練侵略者中隊,現在正將其精細的複製品向更廣泛的平民開放。 \n +vehicle_DescESPR_Talon_Shrike=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n利爪所代表的是埃斯佩里亞為保護具有歷史意義的 Tevarin 飛船設計時做出的不懈努力。利爪是一架機動性出色的單座戰鬥機,其配備了輕型裝甲與強大的「方陣」指向性能量護盾。利爪能夠先發制人的發動猛烈打擊,然後在護盾的保護下快速撤離。這台臭名昭彰的「伯勞鳥」變體型號配備了額外的內建飛彈架。 +vehicle_DescESPR_Talon=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n利爪所代表的是埃斯佩里亞為保護具有歷史意義的 Tevarin 飛船設計時做出的不懈努力。利爪是一架機動性出色的單座戰鬥機,其配備了輕型裝甲與強大的「方陣」指向性能量護盾。利爪能夠先發制人的發動猛烈打擊,然後在護盾的保護下快速撤離。 +vehicle_DescGAMA_Syulen_PYAM_Exec=製造商:蓋塔克製造 (Gatac Manufacture)\n專業定位:貨運\n\nSyulen 貨船由著名的蓋塔克精心打造,非常適合人類和 Xi'an 飛行員使用。Syulen 擁有精緻靈活的框架,適合在宇宙中運送重要貨物,也是首次從事運輸工作的飛行員的理想選擇。此型號擁有專屬的塗裝跟配置。 +vehicle_DescGAMA_Syulen=製造商:蓋塔克製造 (Gatac Manufacture)\n專業定位:貨運\n\nSyulen貨船由著名的蓋塔克精心打造,非常適合人類和Xi'an飛行員使用。Syulen擁有精緻靈活的框架,適合在宇宙中運送重要貨物,也是首次從事運輸工作的飛行員的理想選擇。 +vehicle_DescGLSN_Shiv=製造商:未知\n焦點:重型戰鬥機\n這架野蠻的戰鬥機由各種太空船拼湊而成,能夠在無人認領的太空的嚴酷現實中生存下來,證明重要的不是你的飛船的品牌,而是你用它做什麼。 +vehicle_DescGRIN_Cydnus=灰貓工業 天鵝座 採礦機器人 +vehicle_DescGRIN_MTC=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n專業定位:人員運輸\n\n作為工業營運的專家,灰貓工業深知工地安全對於任何成功的商業計畫而言都至關重要。不僅如此,為了達到全面的效能,您必須能夠將您的保全人員及其設備運送至最需要他們的地方。這就是為什麼 MTC 機動戰術中心對於您的下一個計畫如此重要的原因。它足夠靈活,能夠應付遠端作業可能遭遇的崎嶇地形,並配備了足夠的防護服櫃、武器架和儲物空間,足以應對各種問題,灰貓 MTC 在將潛在問題轉化為潛在利潤方面,可能會帶來天壤之別。 +vehicle_DescGRIN_PTV=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n專業定位:個人運輸\n\n灰貓 PTV 是一輛簡易又實用的小型車輛,常常在大型機庫或前哨中用於作為代步工具使用。 +vehicle_DescGRIN_ROC_DS=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n專業定位:採礦\n\n透過對地面採礦的重點研究,灰貓工業設計出了勤奮且務實的 ROC-DS (遠端礦石收集器雙座版),使得採礦二人組們在作業現場能夠事半功倍。透過增加額外的貨艙容量,以及用於操作精密萬向節採礦機械臂的副座,ROC-DS 提高了地面採礦的作業體驗。灰貓甚至使用保護罩對駕駛室進行了升級,使得惡劣環境下的作業活動能夠更加持久。有了 ROC-DS,採礦二人組便擁有了合適的工具來舒適地採集更多礦石。 +vehicle_DescGRIN_ROC=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n專業定位:採礦\n\n透過對地面採礦的重點研究,灰貓工業推出了勤奮且務實的ROC (遠端礦石收集器),讓使用它的礦工能夠事半功倍。從它的精密萬向節採礦機械臂到全地形車輪,這台單人操作的車輛證明了一個正確的工具對工作有多重要。 +vehicle_DescGRIN_STV=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n專業定位:運輸\n\n準備好在工作中使用灰貓工業的STV來獲得一些真正的樂趣。這款運動型全地形車由專業人士為專業人士打造,擁有閃電般的速度和實用的內建儲存空間。 +vehicle_DescKRIG_L21_Wolf=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\nMeet a ship almost 400 years in the making, and well worth the wait. Kruger Intergalactic is excited to present their first independently manufactured ship, the L-21 Wolf. Combining speed, style, and an impeccably precise design, the L-21 Wolf is not only a showcase for Kruger but is battle-ready to hunt alone or in packs with a powerful array of armaments, including two bespoke S4 ballistic gatlings. +vehicle_DescKRIG_P52_Merlin=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n專業定位:艦載戰鬥機\n\n克魯格星際和RSI協力設計,推出了第一款產品,P52梅林短程艦載戰鬥機。依靠他們幾個世紀以來積累下來的生產經驗,短小精悍的克魯格船體與可靠的RSI引擎完美地結合在一起,使得梅林擁有出色的操作性與機動性的同時又能執行多種任務(戰鬥,偵查,掃描)。 +vehicle_DescKRIG_P72_Archimedes_Emerald=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n專業定位:競速\n\n不論是為了確保安全,探索星系,又或者僅僅是為了享受飛行的樂趣,克魯格星際出品的 P-72 阿基米德艦載飛船都可以滿足您。它有流線型的時尚外殼並伴隨著無與倫比的操控性和加速性能,這正是它的設計初衷。翡翠限量版是一個特殊的「幸運」塗裝。 +vehicle_DescKRIG_P72_Archimedes=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n專業定位:競速\n\n無論是加強警備,遨遊星系還是簡單地享受飛行,克魯格星際的P72阿基米德艦載機都能提供出色的操作手感和敏捷的加速,同時又不失圓滑與時髦的風格。 +vehicle_DescMISC_Endeavor=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:科研\n\n武藏工業與星航株式會社隆重介紹奮進級科研艦船,這個完全模組化的太空平台設計可改裝用於多項科研與醫療任務。武藏奮進最初作為浮動實驗室而開發,可被用作太空望遠鏡乃至移動醫院。 +vehicle_DescMISC_Expanse=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:精煉\n\n武藏無垠船上裝置齊全的精煉系統,意在重新定義入門級船基礦物處理作業的工業標準。武藏無垠專為與武藏星航探礦者等礦船一起作業而設計,得益於將一艙艙原礦精煉成為可銷售材料的能力,無垠能夠完美支援任何採礦行動。 +vehicle_DescMISC_Fortune=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:打撈\n\n對於那些準備將自己的職業提升至全新境界的人來說,MISC 的工程師精心打造了「拾運者」——一艘頂尖的小型回收飛船。配備多功能回收機械臂與貨物升降平台,MISC 拾運者從結構設計開始,就是專為變廢為寶的生意而生。 +vehicle_DescMISC_Freelancer_DUR=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:遠征 \n\n自由槍騎兵 DUR 變體專門用於探索。它犧牲了 25% 的貨艙空間,換取了一個加強的折躍引擎、一個更先進的掃描器以及擴容的燃料儲槽。對於一些人來說這些改裝似乎並不好,但是對於那些重視探索而非賺錢的人來說,自由槍騎兵 DUR 絕對是他們的不二選擇。 +vehicle_DescMISC_Freelancer_MAX=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:中型貨船\n\n以武器數量為代價換取更大貨艙的自由槍騎兵變體。自由槍騎兵-MAX犧牲了部分武裝以換取更大的貨艙空間,非常適合運送裝備和原材料。 +vehicle_DescMISC_Freelancer_MIS=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:炮艇\n\n自由槍騎兵-MIS是在自由槍騎兵基礎上由UEE開發的限量版軍用變體。由於早期出現的裝備事故,自由槍騎兵-MIS只生產了很小的一批。此變體犧牲了大部分的貨艙空間以裝載更多的飛彈。 +vehicle_DescMISC_Freelancer=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:中型貨船\n\n自由槍騎兵通常被大型公司作為長程商船,但是也有一些喜歡在星系邊緣冒險的船長會將其作為專門的探索船。 +vehicle_DescMisc_Fury_LX=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:競速\n\n來自未來的新一代狂怒 LX競速飛船將一流的機動性和Xi'an的尖端技術集於一身,它捨棄了自己的攻擊能力,給額外的機動推進器騰出了空間,可以毫不費力地衝過終點線。 +vehicle_DescMisc_Fury_Miru=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:競速\n\n來自未來的新一代狂怒 MX艦載轟炸機將一流的機動性和Xi'an的尖端技術集於一身,環裝20枚飛彈,能在近距離太空戰中讓目標灰飛煙滅。 +vehicle_DescMisc_Fury=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:競速\n\n來自未來的新一代「狂怒」艦載戰鬥機飛船將一流的機動性和 Xi'an 的尖端技術集於一身,環裝的四挺 S2 雷射速射炮重新定義了近距離太空戰。 +vehicle_DescMISC_Hull_A=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:中型貨運\n\n貨輪系列中最小但最實惠的船隻。對於那些剛剛獨自闖蕩銀河的人來說,貨輪A型是很棒的選擇。貨輪A型在定位上非常接近於極光和野馬,但它缺乏“多面手”的特性。 不同於其它船隻以貨物容量為代價換取格外的火力和速度,貨輪A型 100%專注於運輸任務。 +vehicle_DescMISC_Hull_C=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:重型貨運\n\n貨輪C型通常被稱為銀河系中最常見的飛船,是該系列中生產最多,並被人們認為是應用範圍最廣的貨船。 貨輪C型確保其處在了更小的單人貨船和巨型超級貨輪之間的那個“舒適點”上,從而補足了貨輪系列之間的空缺。 作為一艘變形式模組化大型飛船,貨輪C型仍然保留了一定的靈活性,使其能到達更低的範圍。 +vehicle_DescMISC_Hull_D=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:重型貨運\n\n來自武藏的貨輪D型作為一艘以堅固的框架的大型艦船,開啟了貨物運輸的更大藍圖。貨輪D型通常由中型組織運營,並經常用作商業運營的旗艦。 +vehicle_DescMISC_Hull_E=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:重型貨運\n\n貨輪E型是當今市場上最大的專用貨輪之一,提供了無與倫比的儲存空間。作為處理大宗貨物運輸作業的理想選擇,武藏貨輪E型已經被證明是帝國星際貨運不可缺的一部分。 +vehicle_DescMISC_Odyssey=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:探索\n\n駕駛科技最先進與裝置最完備的民用探索飛船武藏奧德賽,來勘探遙遠的邊疆以及探索太空最邊緣的前沿。設計上擁有超強的自給自足能力,奧德賽配備有內建採礦技術的船上精煉設施、大量運輸補給品的空間,以及一個能夠運載小型飛船的機庫;同時還為7名船員準備有完備舒適的居住空間。 +vehicle_DescMISC_Prospector=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:採礦\n\n探礦者多年來在宇宙中一直持續作為單人採礦工的首選飛船。探礦者有著 MISC 家族一貫的圓滑外形設計與一批經過升級的高科技採礦工具,完美地平衡了外形與功能的黃金比例。 +vehicle_DescMISC_Razor_EX=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:隱身\n\n剃刀 EX 表面覆蓋了降低訊號的材料,是專門為 UEE 督察局的監測和撤離行動所設計的。雖然剃刀 EX 最終沒被批准向民用市場投放,但 MISC 仍然向公眾發布了稍微修改後的版本,面向那些喜歡低調行事的飛行員們。 +vehicle_DescMISC_Razor_LX=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:豪華\n\n這就是進一步增壓後的剃刀。因為配備了一個超頻引擎,剃刀LX擁有炫目的極速。為了實現增強的動力,剃刀LX的機動性和武裝都遭到了削弱,非常適合直賽道的比賽。但是當你可以把對手遠遠甩在後面吃灰時,誰又需要武器呢。 +vehicle_DescMISC_Razor=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:競速\n\n這款先進的競速船應用了前沿的複合飛船框架,只追求極限速度。如果你喜歡把對手甩在後面的塵土中,那麼剃刀就是你的選擇。 +vehicle_DescMISC_Reliant_Mako=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:記者\n\n帝國依靠於即時的資訊,所以無論何時何地有新聞發生時,記者們需要能夠立刻趕到。信賴者 Mako 結合了信賴者的靈活性和可靠性以及目前頂尖水平的塞爾南照相系統,專為清晰而正確地捕捉頭條新聞而設計。 +vehicle_DescMISC_Reliant_Sen=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:輕型科考\n\n之所以麥哲倫、皮爾斯、克拉肖這些探險家的名字能在歷史的長河中迴響,是因為他們都有探險精神、天生的好奇心以及一艘可靠的船。信賴者 Sen 是一個萬能的移動科學平台,具備長距離航行的能力以及先進的薩摩斯感測器套裝。非常適合那些想在歷史長河中留下自己印記的探索者們。 +vehicle_DescMISC_Reliant_Tana=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n隨著人類在宇宙中的擴張,對於一艘萬能的輕型戰鬥機的需要也隨之變多。因為信賴者 Tana 堅固耐用的設計使它易於維護。信賴者 Tana 配有訂製的高輸出發電機、更強的護盾以及額外的武器掛載點,非常適合作為前線或前哨站的防禦力量。 +vehicle_DescMISC_Reliant=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:輕型貨船\n\n信賴者 Kore 是一種小型入門級的飛船,為 MISC 已經豐富的產品線添加了新成員。使用了先進的 Xi'an 設計理念,信賴者擁有寬闊光滑的機翼,全方向推進器以及一個完全鉸接的雙座駕駛艙,支援水平或者垂直兩種飛行模式。不僅如此,信賴者還比同級別飛船有更大的貨艙,所以很適合進行短途貨運。信賴者還可以透過附加一些可選擇的部件,實現所有您夢想中的功能。 +vehicle_DescMISC_Starfarer_Gemini=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:重型燃料補給\n\nUEE軍隊在前線使用的星際遠航者的一個兇狠粗暴的變體。G2M雙子座,通常被稱為星際遠航者雙子座,或者Star G,犧牲了部分貨艙空間和機動性,換來了強化的裝甲,加強的護盾,加強的引擎以及更為強力的三個載人砲塔。 +vehicle_DescMISC_Starfarer=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:重型燃料補給\n\n星際遠航者與傳統大型貨船有一個非常關鍵的不同:它是一個專用燃料平台。星際遠航者不僅設計用於裝載、儲存以及保護燃料靜滯單元,設計上他還能吸收太空中的燃氣,無需降落便能精煉成燃料。雖然專精燃油作業,星際遠航者也可用於運輸傳統的大型貨艙。 +vehicle_DescMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust,P=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:貨運\n\n對於那些希望擴展運輸業務的人來說,MISC 的工程師已經升級了星際槍騎兵 MAX,它有著更寬敞的貨艙以便運輸貨物和載具。這款飛船還配有適合長途旅行的舒適生活設施,以及全套防禦裝備,讓你在偏遠地區航行時更加安心。難怪星際槍騎兵 MAX 能夠成為宇宙中那些勤奮飛行員的首選運輸船。 +vehicle_descMISC_Starlancer_MAX=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:貨運\n\n對於那些希望擴展運輸業務的人來說,MISC 的工程師已經升級了星際槍騎兵 MAX,它有著更寬敞的貨艙以便運輸貨物和載具。這款飛船還配有適合長途旅行的舒適生活設施,以及全套防禦裝備,讓你在偏遠地區航行時更加安心。難怪星際槍騎兵 MAX 能夠成為宇宙中那些勤奮飛行員的首選運輸船。 +vehicle_DescMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:戰鬥\n\n對於那些尋求一艘多功能且能在戰鬥中獨當一面的飛船的玩家,工程師們已經升級了星際槍騎兵 TAC,其搭載了侵略性的進攻套件,準備好迎戰最兇猛的敵人。當你承接高風險、高報酬的任務時,星際槍騎兵 TAC 隨侍在側,確保你和你的船員能夠堅持到底,直到最後一刻。\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship even more fighter like. Very impressive. +vehicle_descMISC_Starlancer_TAC=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:戰鬥\n\n對於那些尋求一艘多功能且能在戰鬥中獨當一面的飛船的玩家,工程師們已經升級了星際槍騎兵 TAC,其搭載了侵略性的進攻套件,準備好迎戰最兇猛的敵人。當你承接高風險、高報酬的任務時,星際槍騎兵 TAC 隨侍在側,確保你和你的船員能夠堅持到底,直到最後一刻。 +vehicle_DescMRAI_Guardian_Collector_Military=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:長程戰鬥機\n\n秉承“最好的防禦就是良好的進攻”的格言,未來的工程師將他們在性能和機動性方面的專業知識帶到了守護者長程戰鬥機中。借助未來守護者圍繞對手飛行,同時建立空間優勢。 \n\n這裡是 Wikilo。進行了有用的修改,使飛船更像戰鬥機。非常令人印象深刻。 +vehicle_DescMRAI_Guardian_MX=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n以守護者戰鬥機的架構為基礎,並加入更多進攻選項,未來守護者 MX 搭載了額外的火力與裝甲,非常適合用於壓制敵人。雖然不如基礎型守護者那般靈活,但這款重型戰機在其同級飛船中仍比許多其他飛船更為敏捷。\n +vehicle_DescMRAI_Guardian_QI=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:攔截\n\n敵人在面對強大的對手時可能會逃跑,這並不奇怪,但由於其量子攔阻能力, 未來守護者 QI 保證你的敵人再無戰鬥的能力。 未來的工程師利用基礎守護者的最佳功能,使 QI 變體成為任何防護部隊的理想補充。\n +vehicle_DescMRAI_Guardian=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:長程戰鬥機\n\n秉承“最好的防禦就是良好的進攻”的格言,未來的工程師將他們在性能和機動性方面的專業知識帶到了守護者長程戰鬥機中。借助未來守護者圍繞對手飛行,同時建立空間優勢。\n +vehicle_DescMRAI_Pulse_LX=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:競速\n\n未來 脈衝 LX 重力懸浮摩托車將飛行員和純粹的速度完美地結合在一起,給你前所未有的地表翱翔體驗,來親身體驗脈衝這令人心跳加速的超高速反應速度和貼身外形吧。 \n +vehicle_DescMRAI_Pulse=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:戰鬥\n\n未來的工程師們致力於打造一款能夠實現更多功能的敞篷摩托車。讓駕駛員能夠更好地掌控性能的貼身輪廓;助力征服艱險地形的靈敏懸浮系統;能帶來更智慧的戰鬥體驗,與載具的魂魄完美融合的訂製武器,以上的一切,造就了未來 脈衝。\n +vehicle_DescORIG_100i=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:入門 / 旅行\n\n奢華與性能的完美結合伴你暢遊宇宙。Origin Jumpworks 專利的 AIR 燃料系統使得 100i 成為市場上最經濟環保的船隻。100i 能夠進行絕大多數同體型飛船做不到的長距飛行,這讓它成為獨自飛行的人們在不犧牲功能性或可靠性的同時還能吸引目光的完美選擇。 +vehicle_DescORIG_125a=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:入門 / 輕型戰鬥\n\n風險是注定的,但是誰願意冒著在激烈戰鬥中耗盡燃料的險呢?擁有 AIR 燃料系統,加強的武器裝備與 Origin Jumpworks 應有的奢華與精緻,125a 就是為您這樣獨具慧眼、特立獨行的人士設計的。 +vehicle_DescORIG_135c=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:入門 / 輕型貨運\n\n135c 有光滑而時尚的外殼,並擁有相當大的儲存空間,加上 Origin 專利的 AIR 燃料系統,她顯然是音樂家、快遞員和任何想嗨起來的人的首選。快速抵達,展現出自己的帥氣。 +vehicle_DescORIG_300i=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅行\n\n漫步於群星之間的你...何不選一個有型的方式呢?300i 是 Origin Jumpworks 首屈一指的豪華宇宙飛船。不論是它的外形或是它的粒子加農炮,這一流線型的銀色殺手都一樣引人注目。 +vehicle_DescORIG_315p=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:拓荒船\n\n探索是人生的至高追求。準備好用有著人類最尖端技術的 Origin 315p 來丈量遙遠的地平線了嗎?擁有由奇美拉通訊專屬訂製的更強勁的發電機以及自訂的掃描元件。 +vehicle_DescORIG_325a=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:攔阻\n\n有了能夠在任何纏鬥中占據上風的 Origin 325a,就算宇宙中危機四伏,你也無須犧牲你的舒適環境。325a 有著標誌性的進階武器配裝和由 WillsOp 公司為 325a 獨特訂製的個性化瞄準系統。 +vehicle_DescORIG_350r=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:競速\n\nOrigin Jumpworks 的 300 系列是優雅風範與航天工程學融合而成的終極造物。每個部件都經過單獨的精心除錯,確保您的飛船時刻完美無瑕。作為家族中最快的成員,350r 凸顯 300 系列的強勁動力,並將其轉換成為純粹的速度。 +vehicle_DescORIG_400i=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:拓荒船\n\n探索星空是一項最為崇高的事業,Origin Jumpworks 在生產 400i 高性能拓荒飛船之時便已為此做好了準備。具備一流的續航能力、強大的防禦能力和出廠配備的掃描陣列,400i 已經準備好帶著 Origin 聞名的舒適和優雅前往銀河之中最嚴酷的角落。 +vehicle_DescORIG_600i_2951_BIS=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅遊\n\n由 Origin Jumpworks 出品的多功能豪華船,其船體經過精細設計。在它雋永而優美的線條中,性能亦或是通用性都得以詮釋。600i 設計擁有頂尖的模組化技術,讓您所求皆如願。為慶祝 600i 入選 2951 年全展焦點飛船決賽,此版本飛船內建特殊的藍黑色塗裝。 +vehicle_DescORIG_600i_Touring=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅遊\n\n由Origin Jumpworks出品的多功能豪華船,其船體經過精細設計。在它雋永而優美的線條中,性能亦或是通用性都得以詮釋。有著頂尖的模組化技術,600i讓您所求皆如願。 +vehicle_DescORIG_600i=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅遊\n\n由Origin Jumpworks出品的多功能豪華船,其船體經過精細設計。在它雋永而優美的線條中,性能亦或是通用性都得以詮釋。有著頂尖的模組化技術,600i讓您所求皆如願。 +vehicle_DescORIG_85X=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅遊\n\n優雅的設計結合嚴謹的鑄造,85X,一艘應有盡有的多功能載客船應運而生。無論是大氣層內外它的操縱性能都精緻入微。應用了和300系列相同的推進器技術,它有著競速船動力的同時依舊是可靠的觀光船。無論是造訪星球表面還是在星系中觀光遊覽,這艘輕便的小船都繼承了Origin的傳統藝能----不俗的回頭率。 +vehicle_DescORIG_890Jump=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅遊\n\n從外,線條優雅流暢;入內,空間寬敞透亮。890 Jump 堪稱真正的工程學奇蹟。上佳的材料,頂尖的技術結合獨特而創新的設計語言,只為在每一處細節至臻完美。這就是 Origin 這一無可比擬、獨領風騷的匠心之作是如何鑄就的。 +vehicle_DescORIG_G12=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:探索\n\n行遍星河無所慮,Origin 品質傳妙緒。為極端條件而生,不論何種星球旅行,穿越凍原亦或是遊歷觀光,G12 都游刃有餘。 +vehicle_DescORIG_G12a=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:戰鬥\n\nG12a,Origin 獨家的高階工程技術與軍事力量的結合。為所有進攻性地面作戰而設計,G12a 是您長具力周邊巡邏、攔截攻擊者和探索危險新地區的理想夥伴。 +vehicle_DescORIG_G12r=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:競速\n\n回歸本源,只為極致性能。Origin 將細緻入微的設計與調教 350r 和 M50 中學到的一切相融合,並用在無處不在的地面賽車 G12r 上。更輕、更快、內建自衛用 EMP,不論外界有什麼艱難險阻,它都有備而來。 +vehicle_DescORIG_m50=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:競速\n\n想要以最快且最有型的方式從一個地方到另一個地方?Origin M50 為您而生。有著超級強勁的引擎和與之相應的袖珍武器配置,M50是一艘追求極致速度的飛船。 +vehicle_DescORIG_X1_Force=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:拓荒船\n\n為優雅地耐受嚴苛環境而造,X1 武裝型是 X1 基礎型號的改裝版本,額外的防禦設備讓這輛快速靈敏的敞篷摩托車更強力,無論是探索世界還是保全滲透任務,它可以勝任大量不同的職能。 +vehicle_DescORIG_X1_Velocity=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:競速\n\n要怎麼才能比快還更快?Origin Jumpworks 的 X1 競速型大膽挑戰速度極限,將 X1 基礎型抽絲剝繭只留下核心部件,減去了武器掛點並且整合了新型 Syntek 合成材料,全方位減重造就了更輕的車體。 +vehicle_DescORIG_X1=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅遊\n\nOrigin Jumpworks 生產的高性能敞篷載具X1將帶你領略次世代。以輕便的高分子聚合物打造,無縫內建的引擎科技以及接合式向量推進器的布局,讓X1將速度和敏捷推向了新的高度。創新設計與高品質工藝共同打造出了其獨一無二的飛行體驗。 +vehicle_Descprobe_comms_1_a=製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n專業定位:偵查\n\n來自製造商奇美拉通訊的奧瑞斯可以讓您輕鬆收集並儲存通訊資料,非常適合短程活動監測。這個低功率的被動資料收集(PDC)監測裝置的設計使它在執行時是幾乎隱形的,是為任何太空站或設施的詳細資料記錄和當地飛船交通記錄提供額外安全保障的完美之選。另外,它內含的突發式發射器使得資料儲存可在緊急情況下進行轉移,從而多提供一份保障。 +vehicle_DescRSI_Apollo_Medivac=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:醫用\n\n2948年的阿波羅醫務室版不僅擁有出色的裝甲和雙飛彈架,還向經典的2910電影《Astromedics:絕處逢生》致敬,其塗裝準確地再現了Kithara。 +vehicle_DescRSI_Apollo_Triage=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:醫療\n\n來自羅伯茨太空工業的傳奇阿波羅分診,是醫療疏散及應急快速響應載具中的黃金標準。內部升級支援重生技術的阿波羅為帝國內外提供緊急救助歷史悠久,至今已超過兩個世紀。 +vehicle_DescRSI_Arrastra=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:重型採礦\n\n開採宇宙中的大量寶貴資源風險重重,羅伯茨太空工業希望確保選擇合適的飛船不會成為另一個問題。阿拉斯塔工業採礦平台在設計之初就考慮到了安全和效率,遠端操作員座椅可為船員提供額外保護,船載精煉廠是實現更高回報工作流程的理想選擇,自動礦物儲存管道可毫不費力地為收集的資源做好轉移準備,輔助車庫可提高現場操作的靈活性。 +vehicle_DescRSI_Aurora_CL=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:輕型貨船\n\n極光CL專為經商和交易設計,深受企業家和經驗豐富的商人所喜愛。以更小的發電機和削弱的裝甲為代價,極光CL獲得了更大的貨艙空間,適合作為個人的經商飛船。 +vehicle_DescRSI_Aurora_ES=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:拓荒船\n\n極光 ES 作為 RSI X-7 飛船 (人類史上第一個測試折躍引擎的飛船) 的當代繼承者,將實用主義貫徹到底,非常適合作為新手飛船。雖說它在外觀上沒有什麼特別,但是它擁有足夠的空間可以來進行各種改裝。 +vehicle_DescRSI_Aurora_LN=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:輕型戰鬥機船\n\n極光LN配備有一個更耐用的護盾產生器以及兩個額外的武器掛點,它是一艘專業的戰鬥船,可以幫您解決宇宙中的任何障礙。 +vehicle_DescRSI_Aurora_LX=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:拓荒船\n\n讓嶄新的豪華型極光助您重拾對自身的血統的驕傲吧!專為那些從未忘記自己出身的敏銳飛行員們而生。極光 LX 配備有頂級真皮內飾,確保您在深空中依舊能舒服地伸展筋骨。 +vehicle_DescRSI_Aurora_MR=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n也許您正在尋找同時擁有運貨能力和戰鬥能力的船?極光MR配備有一對Behring 雷射炮和一個高品質武器冷卻系統。 +vehicle_DescRSI_Bengal="<-=MISSING=->" +vehicle_DescRSI_Constellation_Andromeda=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨船 / 砲艇\n\n仙女座是一艘可靠的多船員貨船,憑藉其多功能性吸引著帝國各地的商人。作為 RSI 最受歡迎的飛船之一,仙女座擁有一個設施齊全的貨艙、一個小型戰鬥機停靠港和一個標誌性的環繞艦橋。 +vehicle_DescRSI_Constellation_Aquila,P=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:遠徵\n\n由 RSI 設計天鷹座擅長穿越遙遠的疆域,其重新設計的駕駛艙大大提高了視野、並配有先進的傳感器以及用於行星探索的 P- 52 艦載飛船和大熊座漫遊車。親自體驗一下,你就會明白為什麼世界各地的探險家都會選擇天鷹座。 +vehicle_DescRSI_Constellation_Phoenix_Emerald=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:旅遊\n\n無論您是獨具慧眼的社會名流還是隨心所欲的派對狂,翡翠鳳凰座都是您的私人娛樂通行證。擁有著一個專為歡宴設計的優雅內部艙室和一個限量版的「好運」塗裝,翡翠鳳凰座是在星際間奢華地疾馳而過時小酌一杯拉德蓋斯特金或者暢飲一杯綠色沉眠猛虎麥芽酒的完美場所。這一切的前提是要確保帶上了一位足以勝任的駕駛員。 +vehicle_DescRSI_Constellation_Phoenix=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:旅遊\n\n一艘屬於獨具慧眼的星艦艦長的,專注於奢華的飛船。鳳凰座可作為一個組織的指揮艦使用,並且擁有著重新設計的豪華內飾。它內含一個隱蔽的感測器抑阻區域,專為您最寶貴的貨物準備。鳳凰座還附帶了一輛山貓漫遊者和一架克魯格 P-72 阿基米德。 +vehicle_DescRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨船\n\n金牛座是RSI星座系列飛船中載貨空間最大的一艘。由於配備了牽引光束、用於快速卸貨的貨物釋放系統以及用技術鍍層加固的安全艙,金牛座的潛在利潤彌補了其在多功能方面的不足。\n\n這裡是 Wikilo。進行了有用的修改,使飛船更像戰鬥機。非常令人印象深刻。 +vehicle_DescRSI_Constellation_Taurus=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨船\n\n金牛座是RSI星座系列飛船中載貨空間最大的一艘。由於配備了牽引光束、用於快速卸貨的貨物釋放系統以及用技術鍍層加固的安全艙,金牛座的潛在利潤彌補了其在多功能方面的不足。 +vehicle_DescRSI_Galaxy=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:模組化\n\n有著完全模組化設計以及一個能夠部署小型飛船的船載機庫,先進的銀河將多功能性刻進了骨子裡,可高度訂製的主船艙能夠配備各式設施來支援貨運、醫療或者精煉作業。 +vehicle_DescRSI_Lynx=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\nRSI致力於讓天貓座漫遊車成為一輛有能力探索多種地形同時保有出色的駕駛體驗的載具。 +vehicle_DescRSI_Mantis=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:攔阻\n\n用RSI一流的量子截停船讓敵艦動彈不得。螳螂擁有著從韋氏科技那裡量身訂製的量子干擾裝置,能夠使用量子陷阱將飛船從量子躍遷中拖曳出來並透過量子阻滯器阻止其迅速撤離。 +vehicle_DescRSI_Meteor=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n「流星」搭載著強大火力,是敵人避之不及的存在。這艘重型戰機承襲了經典「螳螂」的設計理念,捨棄了量子干擾功能,轉而配備兩門訂製的 S5 實彈加農砲以及四個單發 S4 飛彈掛架,讓「流星」能像流星般照亮天際,成為一股不可忽視的力量。 +vehicle_DescRSI_Perseus=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:炮艇\n\n當RSI要對有說服力的防禦做出一個現代解釋時,他們回顧了自己的過去,找到了這艘名為英仙座的歷史悠久的炮艇。就如同其古老的名字那樣,她能夠粉碎次主力艦級別的巨人,在封鎖小隊或巡邏小隊中加入一艘英仙座炮艇就足以讓那些最兇惡好戰的敵人在交戰之前三思而後行。 +vehicle_DescRSI_Polaris_Collector_Military=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:輕型護衛艦\n\n北極星是一艘靈活的護衛艦級主力艦,擁有強大的震懾力,並配有全套的砲塔與魚雷。作為海軍巡邏艦和民兵行動的旗艦,北極星能夠執行搜救行動、快速打擊任務和進行日常巡防的能力。北極星配有能讓戰鬥機、輕型轟炸機或支援飛船進行維修、補給彈藥和加油的後勤設備。\n\nWikelo 進行了有用的修改,使其更加令人印象深刻。 +vehicle_DescRSI_Polaris=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:輕型護衛艦\n\n北極星是一艘靈活的護衛艦級主力艦,擁有強大的震懾力,並配有全套的砲塔與魚雷。作為海軍巡邏艦和民兵行動的旗艦,北極星能夠執行搜救行動、快速打擊任務和進行日常巡防的能力。北極星配有能讓戰鬥機、輕型轟炸機或支援飛船進行維修、補給彈藥和加油的後勤設備。 +vehicle_DescRSI_Scorpius_Antares=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:重型戰鬥機 / 攔阻\n\nRSI公司升級了天蠍座標誌的適應性雙翼構造,並且添加了由其內部團隊專門設計的訂製量子阻滯器和EMP裝置,從而建立出了強大的天蠍座-心宿二。天蠍座-心宿二以攔阻能力設計理念,旨在快速結束任何一場追擊。 +vehicle_DescRSI_Scorpius_Collector_Stealth=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n憑藉可收放的雙翼結構以及革命性的滑軌式遙控砲塔,天蠍座將提供前所未有的火力覆蓋範圍,無論防禦還是進攻都能適用。\n\n這裡是 Wikilo。進行了有用的修改,使船隻更難被發現。鬼鬼祟祟。 +vehicle_DescRSI_Scorpius=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n憑藉可收放的雙翼結構以及革命性的滑軌式遙控砲塔,天蠍座將提供前所未有的火力覆蓋範圍,無論防禦還是進攻都能適用。 +vehicle_DescRSI_URSA_Medivac=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n功能:醫療\n \n即使在最偏遠的行星目的地,也有人可以伸出援手。 醫療型大熊座由 RSI 設計,可穿越最崎嶇的地形,配備3級醫療床,非常適合在最需要的地方提供援助。 +vehicle_DescRSI_Ursa_Rover_Emerald=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\n勇者天佑。作為全地形探索領域內有著最良好信譽的大熊座漫遊者,它的限量紀念版中包含著好運與成功的精髓。 +vehicle_DescRSI_Ursa_Rover=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\nRSI專為行星表面探索打造的大熊座漫遊者為平民提供了軍用級全地形能力,並且還是路基偵查,製圖和探索發現應用領域中的耐用品質標杆。 +vehicle_DescRSI_Zeus_CL_Collector_Indust,P=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨運\n\n羅伯茨太空工業公司自豪地向您介紹一艘歷經八個世紀打造的星際飛船--全新的宙斯 Mk-II 宇宙飛船,它已準備好載著新一代的旅行者穿越宇宙。為了向 2140 年將人類推向星際的經典設計致敬,宙斯 Mk-II 經過更新,超越了現代標準,同時保留了這一深受喜愛的太空標誌的核心。 宙斯 Mk-II CL 版以商業為重點,配備了額外的貨運空間和牽引光束,是處理大量貨物的理想選擇。 +vehicle_DescRSI_Zeus_CL=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨運\n\n羅伯茨太空工業公司自豪地向您介紹一艘歷經八個世紀打造的星際飛船--全新的宙斯 Mk-II 宇宙飛船,它已準備好載著新一代的旅行者穿越宇宙。為了向 2140 年將人類推向星際的經典設計致敬,宙斯 Mk-II 經過更新,超越了現代標準,同時保留了這一深受喜愛的太空標誌的核心。 宙斯 Mk-II CL 版以商業為重點,配備了額外的貨運空間和牽引光束,是處理大量貨物的理想選擇。 +vehicle_DescRSI_Zeus_ES_Collector_Indust,P=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\n\n羅伯茨太空工業公司自豪地向您介紹一艘歷經八個世紀打造的星際飛船--全新的宙斯 Mk-II 宇宙飛船,它已準備好載著新一代的旅行者穿越宇宙。為了向 2140 年將人類推向星際的經典設計致敬,宙斯 Mk-II 經過更新,超越了現代標準,同時保留了這一深受喜愛的航天標誌的核心。 宙斯 Mk-II ES 版以探索為重點,配備了強大的雷達套件,用於尋找新發現,並增強了武器裝備和防護罩,以幫助將新發現帶回家。 +vehicle_DescRSI_Zeus_ES=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\n\n羅伯茨太空工業公司自豪地向您介紹一艘歷經八個世紀打造的星際飛船--全新的宙斯 Mk-II 宇宙飛船,它已準備好載著新一代的旅行者穿越宇宙。為了向 2140 年將人類推向星際的經典設計致敬,宙斯 Mk-II 經過更新,超越了現代標準,同時保留了這一深受喜愛的航天標誌的核心。 宙斯 Mk-II ES 版以探索為重點,配備了強大的雷達套件,用於尋找新發現,並增強了武器裝備和防護罩,以幫助將新發現帶回家。 +vehicle_DescRSI_Zeus_MR=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:攔截\n\n羅伯茨太空工業公司自豪地向您介紹一艘歷經八個世紀打造的星際飛船--全新的宙斯 Mk-II 宇宙飛船,它已準備好載著新一代的旅行者穿越宇宙。為了向 2140 年將人類帶入星際的經典設計致敬,宙斯 Mk-II 經過更新,超越了現代標準,同時保留了這一深受喜愛的太空標誌的核心。 為了確保安全,宙斯 Mk-II MR 版配備了 EMP 裝置和量子阻滯器,以幫助消除敵對勢力。 +vehicle_DescTMBL_Cyclone_AA=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:戰鬥\n\n作為戰場中的制衡因素,旋風-AA配有地對空飛彈和反制措施元件來為地面士兵提供對空掩護。 +vehicle_DescTMBL_Cyclone_MT=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n 專業定位:戰鬥\n\n隨著初代旋風發售的成功,盾博爾聽取了你們的回饋,擴大了戰術車輛的產品線,帶來了新的旋風MT。配備有機槍飛彈一體化的砲塔,這會在戰場上增加你的戰鬥選擇。 +vehicle_DescTMBL_Cyclone_RC=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:競速\n\n為那些喜歡超越速度極限的人而生,旋風-RC擁有著可以進行可控速度爆發的改良進氣系統以及對操控手感進行訂製的工具。 +vehicle_DescTMBL_Cyclone_RN=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:偵查\n\n和旋風-RN一起保持移動和機警。這輛輕型偵查載具是偵查巡邏的完美解決方案,它提供了快速且精細的地形掃描以及信標投放功能。 +vehicle_DescTMBL_Cyclone_TR=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:戰鬥\n\n為民兵和保全定位設計的旋風-TR型號擁有升級過的裝甲和一個可以安裝S1武器並能360度開火的單人操作砲塔。 +vehicle_DescTMBL_Cyclone=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:探索 / 偵查\n\n同時有著速度、機動性和堅固耐用性並肩的三強組合,使旋風成為在行星地表家園和前哨站之間進行本地貨運和交通的完美選擇。 +vehicle_DescTMBL_Nova=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:戰鬥\n\n為現代環境而重新設計,盾博爾新星是典型的戰場勇士。這種重型坦克提供了毀滅性的武器組合,以消除地面和空中的威脅。 +vehicle_DescTMBL_Ranger_TR=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:戰鬥\n\n借助強大的車架,專有的X-TEC自適應胎面輪胎以及精確的轉向和煞車功能,盾博爾遊騎兵可以讓您在保持充分的接地的同時擁抱叛逆精神。但是冒險並非總是按計劃進行,因此遊騎兵 TR配備了雙武器安裝座,以確保您的火力覆蓋遠超需求。 +vehicle_DescTMBL_Storm_AA=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:戰鬥\n\n2606年第二次 Tevarin 戰爭期間,為了對敵人發動閃電攻勢並摧毀敵人的炮兵部隊,盾博爾推出了迷你單人坦克「風暴」。如今,風暴 AA 已經進行了全面的重新設計,比以往任何時候都更快、更強大、更有力,其純粹的力量以及配備的一系列飛彈,讓它能為空中和地面單位提供掩護。 +vehicle_DescTMBL_Storm=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:戰鬥\n\n2606 年第二次 Tevarin 戰爭期間,為了對敵人發動閃電攻勢並摧毀敵人的炮兵部隊,盾博爾推出了迷你單人坦克「風暴」。如今,風暴坦克已經進行了全面的重新設計,比以往任何時候都更快、更強大、更有力,其純粹的力量讓它能夠在激烈的現代戰場上大顯身手。 +vehicle_DescVNCL_Blade=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n這些代號名為「刀鋒」的輕型戰鬥機經常被 Vanduul 用於偵察和突擊任務。由於它們擁有極高的機動性,所以也可以作為出色的遊騎兵單位,來去追捕任何試圖逃離該地區的飛船。地球聯合帝國的侵略者中隊幾十年來一直在使用埃斯佩里亞公司獨家製造的復刻版刀鋒戰鬥機。 +vehicle_DescVNCL_Glaive=製造商:Vanduul Clans\n專業定位:中型戰鬥機\n\n戰刃作為對稱版的死鐮,通常由戰鬥經驗更豐富的 Vanduul 飛行員駕駛,它們與只有單個刀鋒的標準死鐮相比,擁有更強大的火力以及兩條巨大的刀鋒與飛翼。 +vehicle_DescVNCL_Kingship,P=Vanduul 王權 +vehicle_DescVNCL_Scythe=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n迅速成為 Vanduul 這一種族象徵的「死鐮」是每次突襲中都會出現的基礎兵種單位,同時也是每一位人類戰鬥機飛行員的攻擊目標。配備有強大武裝的死鐮,其真正的優勢在於由兩個主推進器和十二個機動推進器所帶來的機動性能。Vanduul 製造的死鐮在被繳獲後由埃斯佩里亞進行改裝,使其能適合人類飛行員駕駛。 +vehicle_DescXIAN_Nox_Kue=製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n專業定位:競速\n\n名字源於 Xi'an 語中的"推力",Nox Kue 所能提供的遠不止於此。這款限量版的敞篷賽車擁有著絕美的鍍銀外表,並且是專門為了慶祝人類騎手版 Nox 的首銷而設計的。 +vehicle_DescXIAN_Nox=製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n專業定位:競速\n\n和 Nox 2947 版一起放飛自我。這款奧珀出品的敞篷賽車擁有極高的速度和靈活的機動,可以在星球表面以及外太空飛速行駛。諾克斯作為一輛專門為人類駕駛員重新設計的賽車首次進入人類世界。 +vehicle_DescXIAN_Railen=製造商:蓋塔克製造 (Gatac Manufacture)\n專業定位:貨運\n\n作為蓋塔克首次面向人類市場的產品:Railen這艘別緻的星際飛船,是任何需要安全可靠的中型貨運飛船的人類或 Xi'an 駕駛員的完美選擇;也是為何 Xi'an 帝國能夠放心將工業飛船交給蓋塔克家族生產的典例。 +vehicle_DescXIAN_Scout=製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\nXi'an 奧珀集團打造了一款 Qhire Khartu 的出口型號:Khartu-al,作為專用的偵查/探索飛船向人類平民出售。這款出口型號擁有著相同的 Xi'an 機動裝置,但是控制介面針對人類的使用習慣進行了修改並且增加軍火限制。 +vehicle_DescXNAA_SantokYai=製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n憑藉強大的 Xi'an 次世代飛行系統、升級雙向量推進器,以及讓人生畏的武器配置,奧珀精心雕琢出一艘保留了自家著名的靈活機動性與靈敏操控性的戰鬥飛船。 vehicle_FactionAdvocacy=督察局 vehicle_FactionBounty_Hunter=賞金獵人 vehicle_FactionCivilians=平民 @@ -81142,483 +82510,1034 @@ vehicle_FactionSlavers=奴隸販子 vehicle_FactionUEE=UEE vehicle_FactionVanduul=Vanduul vehicle_FactionXian=Xi'an +vehicle_focus_all,P=全部 +vehicle_focus_combat=戰鬥用 +vehicle_focus_competition=競賽用 +vehicle_focus_construction,P=[PU] Construction +vehicle_focus_exploration=勘探用 +vehicle_focus_ground=地面用 +vehicle_focus_groundcombat=地面戰鬥用 +vehicle_focus_multirole=多功能 +vehicle_focus_resources=工業用 +vehicle_focus_support=支援用 +vehicle_focus_transporter=運輸用 +vehicle_gunnery_hud_ads_acquiring=正在獲取: +vehicle_gunnery_hud_ads_mode_fixed=固定 +vehicle_gunnery_hud_ads_mode_manual=手動操作 +vehicle_gunnery_hud_ads_no_subtargets=等待子目標掃描 +vehicle_gunnery_hud_ads_out_of_range=超出範圍 +vehicle_gunnery_hud_ads_shoot=射擊! +vehicle_gunnery_hud_ads_subtargets_available=子目標可用 +vehicle_gunnery_hud_ads_weapon_count_on_target=武器就緒: +vehicle_interactor_AutoLand_Disable=自動著陸取消 +vehicle_interactor_AutoLand_Enable=開始自動著陸 +vehicle_interactor_ConvergenceRange_Long=長程彈道交匯 +vehicle_interactor_ConvergenceRange_Medium=中程彈道交匯 +vehicle_interactor_ConvergenceRange_Short=短程彈道交匯 +vehicle_interactor_CountermeasureFire=發射反制措施 +vehicle_interactor_CountermeasureType_Chaff=布置噪聲場 +vehicle_interactor_CountermeasureType_Flare=布置熱誘彈 +vehicle_interactor_Coupled_Enable=啟用耦合飛行模式 +vehicle_interactor_CruiseControl_Disable=解除定速巡航模式 +vehicle_interactor_CruiseControl_Enable=進入定速巡航模式 +vehicle_interactor_CycleHud_Flight=飛行 HUD +vehicle_interactor_CycleHud_Mining=採礦 HUD +vehicle_interactor_CycleHud_Quantum=量子躍遷 HUD +vehicle_interactor_CycleHud_Scanning=掃描 HUD +vehicle_interactor_DarkFilter_Disable=深色濾鏡關閉 +vehicle_interactor_DarkFilter_Enable=深色濾鏡開啟 +vehicle_interactor_Decoupled_Enable=停用耦合飛行模式 +vehicle_interactor_Deploy_Armor,P=部署裝甲 +vehicle_interactor_DeployArmor=部署護甲 +vehicle_interactor_EmergencyBeacons_Off=關閉外部緊急燈光 +vehicle_interactor_EmergencyBeacons_On=開啟外部緊急燈光 +vehicle_interactor_ESP_Disable=停用操縱桿精度調節 +vehicle_interactor_ESP_Enable=啟用操縱桿精度調節 +vehicle_interactor_Extend,P=展開 +vehicle_interactor_ExtendSpindle=展開貨運軸 +vehicle_interactor_ExteriorLights_Disable=外部燈關閉 +vehicle_interactor_ExteriorLights_Enable=外部燈開啟 +vehicle_interactor_FirePattern_Staggered=使用交替開火 +vehicle_interactor_FirePattern_Synchronized=使用同時開火 +vehicle_interactor_GimbalType_AimAssist=啟動輔助瞄準模式 +vehicle_interactor_GimbalType_Fixed=啟動可動鎖定模式 +vehicle_interactor_GimbalType_Gimbal=啟動自由可動模式 +vehicle_interactor_GSafe_Disable=關閉 G-Safe 安全限制器 +vehicle_interactor_GSafe_Enable=啟動 G-Safe 安全限制器 +vehicle_interactor_Headlights_Disable=關閉頭燈 +vehicle_interactor_Headlights_Enable=開啟頭燈 +vehicle_interactor_InteriorLights_Disable=艙內燈光關閉 +vehicle_interactor_InteriorLights_Enable=艙內燈光開啟 +vehicle_interactor_LandingGear_Deploy=降下起落架 +vehicle_interactor_LandingGear_Retract=收回起落架 +vehicle_interactor_MarkFriendly=標記友方目標 +vehicle_interactor_MarkHostile=標記敵對目標 +vehicle_interactor_MiningArm_Disable=收回採礦臂 +vehicle_interactor_MiningArm_Enable=部署採礦臂 +vehicle_interactor_Missiles_ArmMissile=啟用飛彈 +vehicle_interactor_Missiles_CycleMissiles=切換飛彈 +vehicle_interactor_Missiles_DisarmMissiles=解除飛彈 +vehicle_interactor_Missiles_FireMissiles=發射飛彈 +vehicle_interactor_NavFilter_None=顯示關閉 +vehicle_interactor_NavFilter_POI=導航顯示開啟 +vehicle_interactor_NavFilter_Quantum=量子躍遷顯示開啟 +vehicle_interactor_PinTarget=標記目標 +vehicle_interactor_PipType_Lag=使用後置/延遲彈道預瞄點 +vehicle_interactor_PipType_Lead=使用前置/預測彈道預瞄點 +vehicle_interactor_PowerSafety_Disable=超頻安全限制關閉 +vehicle_interactor_PowerSafety_Enable=超頻安全限制開啟 +vehicle_interactor_ProximityAssist_Disable=關閉鄰近飛行輔助系統 +vehicle_interactor_ProximityAssist_Enable=開啟鄰近飛行輔助系統 +vehicle_interactor_QuantumSpool_Disable=停止量子充能 +vehicle_interactor_QuantumSpool_Enable=啟動量子充能 +vehicle_interactor_QuantumTravel_Disable=停止量子躍遷 +vehicle_interactor_QuantumTravel_Enable=啟動量子躍遷 +vehicle_interactor_Retract_Armor,P=收回裝甲 +vehicle_interactor_RetractArmor=收回護甲 +vehicle_interactor_RetractSpindle=收起貨運軸 +vehicle_interactor_ScanRange_Long=遠距離掃描 +vehicle_interactor_ScanRange_Medium=中距離掃描 +vehicle_interactor_ScanRange_Short=短距離掃描 +vehicle_interactor_Screens_Disable=顯示器 關閉 +vehicle_interactor_Screens_Enable=顯示器開啟 +vehicle_interactor_Sensors_Disable=感測器 關閉 +vehicle_interactor_Sensors_Enable=感測器 開啟 +vehicle_interactor_Storage_Deploy=展開收納空間 +vehicle_interactor_Storage_Retract=收回收納空間 +vehicle_interactor_SubTarget_Engines=瞄準引擎 +vehicle_interactor_SubTarget_None=停用部件瞄準 +vehicle_interactor_SubTarget_Turrets=瞄準砲塔 +vehicle_interactor_TransformShip,P=飛船變形 +vehicle_interactor_Transponder_Disable=應答器 關閉 +vehicle_interactor_Transponder_Enable=應答器 開啟 +vehicle_interactor_Turret_Deploy=部署砲塔 +vehicle_interactor_Turret_Retract=收回砲塔 +vehicle_interactor_UnPinTarget=解除標記目標 +vehicle_interactor_Viewport_Disable=關閉虛擬視景窗 +vehicle_interactor_Viewport_Enable=開啟虛擬視景窗 +vehicle_interactor_VTOL_Disable=關閉 VTOL 模式 +vehicle_interactor_VTOL_Enable=開啟 VTOL 模式 +vehicle_interactor_WeaponRack_Deploy=展開武器架 +vehicle_interactor_WeaponRack_Retract=收回武器架 +vehicle_interactor_Weapons_Disable=關閉武器系統 +vehicle_interactor_Weapons_Enable=開啟武器系統 +vehicle_interactor_Wing_ExtendRetract=機翼展開/收起 +vehicle_interactor_Withdraw,P=提取 +vehicle_NameAEGS_Avenger_Dead_short=復仇者「督察局」 +vehicle_NameAEGS_Avenger_Dead=AEGS 復仇者「督察局」 +vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker_short=復仇者「追獵者」 +vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker=AEGS 復仇者「追獵者」 +vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Renegade_short=復仇者「泰坦·變節者」 +vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Renegade=AEGS 復仇者「泰坦·變節者」 +vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_short=復仇者「泰坦」 +vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan=AEGS 復仇者「泰坦」 +vehicle_NameAEGS_Avenger_Warlock_short=復仇者「術士」 +vehicle_NameAEGS_Avenger_Warlock=AEGS 復仇者「術士」 +vehicle_NameAEGS_Eclipse_short=日蝕 +vehicle_NameAEGS_Eclipse=AEGS 日蝕 +vehicle_NameAEGS_Firebird_Collector_Milt,P=AEGS 軍刀「焚鶯·Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameAEGS_Gladius_Dunlevy_short=短劍「Dunlevy」 +vehicle_NameAEGS_Gladius_Dunlevy=宙斯盾 短劍「Dunlevy」 +vehicle_NameAEGS_Gladius_PIR_short=短劍「海盜」 +vehicle_NameAEGS_Gladius_PIR=AEGS 短劍「海盜」 +vehicle_NameAEGS_Gladius_short=短劍 +vehicle_NameAEGS_Gladius_Valiant_short=短劍「勇士」 +vehicle_NameAEGS_Gladius_Valiant=AEGS 短劍「勇士」 +vehicle_NameAEGS_Gladius=AEGS 短劍 +vehicle_NameAEGS_Hammerhead_short=錘頭鯊 +vehicle_NameAEGS_Hammerhead_Showdown_short=錘頭鯊「2949 全展焦點版」 +vehicle_NameAEGS_Hammerhead_Showdown=AEGS 錘頭鯊「2949 全展焦點版」 +vehicle_NameAEGS_Hammerhead=AEGS 錘頭鯊 +vehicle_NameAEGS_Idris_M_short=伊德里斯-M +vehicle_NameAEGS_Idris_M=伊德里斯-M +vehicle_NameAEGS_Idris_M=AEGS 伊德里斯-M +vehicle_NameAEGS_Idris_P_short=伊德里斯-P +vehicle_NameAEGS_Idris_P=AEGS 伊德里斯-P +vehicle_NameAEGS_Idris_short=伊德里斯 +vehicle_NameAEGS_Idris=AEGS 伊德里斯 +vehicle_NameAEGS_Javelin_short=標槍 +vehicle_NameAEGS_Javelin=AEGS 標槍 +vehicle_NameAEGS_Nautilus_short=鸚鵡螺 +vehicle_NameAEGS_Nautilus=AEGS 鸚鵡螺 +vehicle_NameAEGS_Reclaimer_short=回收者 +vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Showdown_short=回收者「2949 全展焦點版」 +vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Showdown=AEGS 回收者「2949 全展焦點版」 +vehicle_NameAEGS_Reclaimer=AEGS 回收者 +vehicle_NameAEGS_Redeemer_short=救贖者 +vehicle_NameAEGS_Redeemer=AEGS 救贖者 +vehicle_NameAEGS_Retaliator_Bomber_short=報復者 轟炸機 +vehicle_NameAEGS_Retaliator_Bomber=AEGS 報復者 轟炸機 +vehicle_NameAEGS_Retaliator_short=報復者 +vehicle_NameAEGS_Retaliator=AEGS 報復者 +vehicle_NameAEGS_Sabre_Comet_short=軍刀「彗星」 +vehicle_NameAEGS_Sabre_Comet=AEGS 軍刀「彗星」 +vehicle_NameAEGS_Sabre_Firebird_short=軍刀「焚鶯」 +vehicle_NameAEGS_Sabre_Firebird=AEGS 軍刀「焚鶯」 +vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition_short,P=軍刀「遊準·Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition,P=AEGS 軍刀「遊準·Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_short=軍刀「游隼」 +vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine=AEGS 軍刀「游隼」 +vehicle_NameAEGS_Sabre_Raven_short=軍刀「渡鴉」 +vehicle_NameAEGS_Sabre_Raven=AEGS 軍刀「渡鴉」 +vehicle_NameAEGS_Sabre_short=軍刀 +vehicle_NameAEGS_Sabre=AEGS 軍刀 +vehicle_NameAEGS_Vanguard_Harbinger_short=先鋒「預示者」 +vehicle_NameAEGS_Vanguard_Harbinger=AEGS 先鋒「預示者」 +vehicle_NameAEGS_Vanguard_Hoplite_short=先鋒「重裝兵」 +vehicle_NameAEGS_Vanguard_Hoplite=AEGS 先鋒「重裝兵」 +vehicle_NameAEGS_Vanguard_Sentinel_short=先鋒「哨兵」 +vehicle_NameAEGS_Vanguard_Sentinel=AEGS 先鋒「哨兵」 +vehicle_NameAEGS_Vanguard_short=先鋒「典獄長」 +vehicle_NameAEGS_Vanguard=AEGS 先鋒「典獄長」 +vehicle_NameAEGS_Vulcan_short=火神 +vehicle_NameAEGS_Vulcan=AEGS 火神 +vehicle_NameAGES_Firebird_Collector_Milt_short,P=軍刀「焚鶯·Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameANVL_Arrow_short=箭矢 +vehicle_NameANVL_Arrow=ANVL 箭矢 +vehicle_NameANVL_Asgard_short=阿斯嘉 +vehicle_NameANVL_Asgard=ANVL 阿斯嘉 +vehicle_NameANVL_Ballista_Dunestalker_short=弩炮「沙丘追獵者」 +vehicle_NameANVL_Ballista_Dunestalker=ANVL 弩炮「沙丘追獵者」 +vehicle_NameANVL_Ballista_short=弩砲 +vehicle_NameANVL_Ballista_Snowblind_short=弩炮「雪域致盲者」 +vehicle_NameANVL_Ballista_Snowblind=ANVL 弩炮「雪域致盲者」 +vehicle_NameANVL_Ballista=ANVL 弩炮 +vehicle_NameANVL_C8_Pisces_short=C8 雙魚座 +vehicle_NameANVL_C8_Pisces=ANVL C8 雙魚座 +vehicle_NameANVL_C8R_Pisces_Rescue_short=C8R 雙魚座 救護型 +vehicle_NameANVL_C8R_Pisces_Rescue=ANVL C8R 雙魚座 救護型 +vehicle_NameANVL_C8X_Pisces_Expedition_short=C8X 雙魚座 遠征型 +vehicle_NameANVL_C8X_Pisces_Expedition=ANVL C8X 雙魚座 遠征型 +vehicle_nameANVL_Carrack_Expedition_short=卡拉克「遠征版」 +vehicle_nameANVL_Carrack_Expedition=ANVL 卡拉克「遠征版」 +vehicle_nameANVL_Carrack_short=卡拉克 +vehicle_nameANVL_Carrack=ANVL 卡拉克 +vehicle_NameANVL_Centurion_short=百夫長 +vehicle_NameANVL_Centurion=ANVL 百夫長 +vehicle_NameANVL_Crucible_short=坩堝 +vehicle_NameANVL_Crucible=ANVL 坩堝 +vehicle_NameANVL_Gladiator_short=角鬥士 +vehicle_NameANVL_Gladiator=ANVL 角鬥士 +vehicle_NameANVL_Hawk_short=獵鷹 +vehicle_NameANVL_Hawk=ANVL 獵鷹 +vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec_Short=F7A Mk II「焰PYAM」 +vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec=大黃蜂 F7A Mk II「PYAM 行政鍍金版」 +vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_short=F7A Mk II +vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2=ANVL F7A 大黃蜂 Mk II +vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_short=F7A Mk I +vehicle_NameANVL_Hornet_F7A=ANVL F7A 大黃蜂 Mk I +vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2_short=F7C Mk II +vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2=ANVL F7C 大黃蜂 Mk II +vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_short=F7C Mk I +vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Wildfire_short=F7C「野火」Mk I +vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Wildfire=ANVL F7C 大黃蜂「野火」Mk I +vehicle_NameANVL_Hornet_F7C=ANVL F7C 大黃蜂 Mk I +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2_short=F7C-M 大黃蜂「尋心者」Mk II +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2=ANVL F7C-M 大黃蜂「尋心者」Mk II +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_short=F7C-M 大黃蜂「尋心者」Mk I +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker=ANVL F7C-M 大黃蜂「尋心者」Mk I +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_short=F7C-M Mk II +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2=ANVL F7C-M 超級大黃蜂 Mk II +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_short=F7C-M Mk I +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM=ANVL F7C-M 超級大黃蜂 Mk I +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_Mk2_short=F7C-R Mk II +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_Mk2=ANVL F7C-R 大黃蜂「追蹤者」Mk II +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_short=F7C-R Mk I +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR=ANVL F7C-R 大黃蜂「追蹤者」Mk I +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_Mk2_short=F7C-S Mk II +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_Mk2=ANVL F7C-S 大黃蜂「幽靈」Mk II +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_short=F7C-S Mk I +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS=ANVL F7C-S 大黃蜂「幽靈」Mk I +vehicle_NameANVL_Hurricane_short=颶風 +vehicle_NameANVL_Hurricane=ANVL 颶風 +vehicle_NameANVL_Legionnaire_short=軍團兵 +vehicle_NameANVL_Legionnaire=ANVL 軍團兵 +vehicle_NameANVL_Liberator_short=解放者 +vehicle_NameANVL_Liberator=ANVL 解放者 +vehicle_NameANVL_Lightning_F8_short=F8A 疾電 +vehicle_NameANVL_Lightning_F8=ANVL F8A 疾電 +vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Military_short=F8C 疾電 「Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Military=ANVL F8C 疾電 「Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth_short=F8C 疾電 「Wikelo 潛行特別款」 +vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth=ANVL F8C 疾電 「Wikelo 潛行特別款」 +vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Exec_short=F8C 疾電「行政鍍金版」 +vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Exec=ANVL F8C 疾電「行政鍍金版」 +vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec_Short=F8C 疾電「PYAM」 +vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec=F8C 疾電「PYAM 行政鍍金版」 +vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_short=F8C 疾電 +vehicle_NameANVL_Lightning_F8C=ANVL F8C 疾電 +vehicle_nameANVL_Paladin_short=聖騎士 +vehicle_nameANVL_Paladin=鐵砧 聖騎士 +vehicle_NameANVL_Spartan_short=斯巴達 +vehicle_NameANVL_Spartan=ANVL 斯巴達 +vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic_short=水龜 救護型「Wikelo 救世特別款」 +vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic=ANVL 水龜 救護型「Wikelo 救世特別款」 +vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_short=水龜 救護型 +vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic=ANVL 水龜 救護型 +vehicle_NameANVL_Terrapin_short=水龜 +vehicle_NameANVL_Terrapin=ANVL 水龜 +vehicle_NameANVL_Valkyrie_CitizenCon_short=女武神「解放者」 +vehicle_NameANVL_Valkyrie_CitizenCon=ANVL 女武神「解放者」 +vehicle_NameANVL_Valkyrie_short=女武神 +vehicle_NameANVL_Valkyrie=ANVL 女武神 +vehicle_NameARGO_ATLS_GEO_IKTI=Argo ATLS GEO 戰鬥型 +vehicle_NameARGO_ATLS_GEO=ARGO ATLS GEO +vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI_Rad_short=ATLS 戰鬥型「防輻改進型」 +vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI_Rad=Argo ATLS 戰鬥型「防輻改進型」 +vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI=Argo ATLS 戰鬥型 +vehicle_NameARGO_ATLS_short=ATLS +vehicle_NameARGO_ATLS=ARGO ATLS +vehicle_NameARGO_ATLSGeo_short=ATLS GEO +vehicle_NameARGO_ATLSIktGeo_short=ATLS GEO 戰鬥型 +vehicle_NameARGO_ATLSIkti_short=ATLS 戰鬥型 +vehicle_NameARGO_CSV_Cargo_short=CSV-SM +vehicle_NameARGO_CSV_Cargo=ARGO CSV-SM +vehicle_NameARGO_Mole_Carbon_short=MOLE「碳纖黑」 +vehicle_NameARGO_Mole_Carbon=ARGO MOLE「碳纖黑」 +vehicle_NameARGO_Mole_short=MOLE +vehicle_NameARGO_Mole_Talus_short=MOLE「石岩白」 +vehicle_NameARGO_Mole_Talus=ARGO MOLE「石岩白」 +vehicle_NameARGO_Mole=ARGO MOLE +vehicle_NameARGO_MPUV_2951_BIS_short=MPUV 貨運型 「2951 全展焦點版」 +vehicle_NameARGO_MPUV_2951_BIS=ARGO MPUV 貨運型 「2951 全展焦點版」 +vehicle_NameARGO_MPUV_short=MPUV 貨運型 +vehicle_NameARGO_MPUV_Tractor_short=MPUV 牽引型 +vehicle_NameARGO_MPUV_Tractor=ARGO MPUV 牽引型 +vehicle_NameARGO_MPUV_Transport_short=MPUV 運載型 +vehicle_NameARGO_MPUV_Transport=ARGO MPUV 運載型 +vehicle_NameARGO_MPUV=ARGO MPUV 貨運型 +vehicle_NameARGO_RAFT_short=RAFT +vehicle_NameARGO_RAFT=ARGO RAFT +vehicle_NameARGO_SRV_short=SRV +vehicle_NameARGO_SRV=ARGO SRV +vehicle_NameBanu_Defender_short=保衛者 +vehicle_NameBanu_Defender=BANU 保衛者 +vehicle_NameBANU_Merchantman_short=行商者 +vehicle_NameBANU_Merchantman=BANU 行商者 +vehicle_NameCNOU_HoverQuad_short=懸浮摩托 +vehicle_NameCNOU_HoverQuad=CNOU 懸浮摩托 +vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon2018_short=野馬「CitizenCon 2948 紀念版」 +vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon2018=CNOU 野馬 Alpha「CitizenCon 2948 紀念版」 +vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_short=野馬 Alpha +vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha=CNOU 野馬 Alpha +vehicle_NameCNOU_Mustang_Beta_short=野馬 Beta +vehicle_NameCNOU_Mustang_Beta=CNOU 野馬 Beta +vehicle_NameCNOU_Mustang_CitizenCon18_short=野馬「CitizenCon 2948 紀念版」 +vehicle_NameCNOU_Mustang_Delta_short=野馬 Delta +vehicle_NameCNOU_Mustang_Delta=CNOU 野馬 Delta +vehicle_NameCNOU_Mustang_Gamma_short=野馬 Gamma +vehicle_NameCNOU_Mustang_Gamma=CNOU 野馬 Gamma +vehicle_NameCNOU_Mustang_Omega_short=野馬 Omega +vehicle_NameCNOU_Mustang_Omega=CNOU 野馬 Omega +vehicle_NameCNOU_Mustang_short=野馬 Alpha +vehicle_NameCNOU_Nomad_short=遊牧者 +vehicle_NameCNOU_Nomad=CNOU 遊牧者 +vehicle_NameCNOU_Pioneer_short=開拓者 +vehicle_NameCNOU_Pioneer=CNOU 開拓者 +vehicle_NameComingSoon_short=敬請期待 +vehicle_NameComingSoon=敬請期待 +vehicle_NameCRUS_A1_Spirit_short=A1 魂靈 +vehicle_NameCRUS_A1_Spirit=CRUS A1 魂靈 +vehicle_NameCRUS_C1_Spirit_short=C1 魂靈 +vehicle_NameCRUS_C1_Spirit=CRUS C1 魂靈 +vehicle_NameCRUS_E1_Spirit_short=E1 魂靈 +vehicle_NameCRUS_E1_Spirit=CRUS E1 魂靈 +vehicle_NameCRUS_Intrepid_Collector_Indust_short,P=堅勇「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameCRUS_Intrepid_Collector_Indust,P=CRUS 堅勇「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameCRUS_Intrepid_short=堅勇 +vehicle_NameCRUS_Intrepid=CRUS 堅勇 +vehicle_NameCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian_short=C1 魂靈「Wikelo 特別款」 +vehicle_NameCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian=CRUS C1 魂靈「Wikelo 特別款」 +vehicle_NameCRUS_Star_Runner_2951_BIS_short=墨丘利「2951 全展焦點版」 +vehicle_NameCRUS_Star_Runner_2951_BIS=CRUS 墨丘利「2951 全展焦點版」 +vehicle_NameCRUS_Star_Runner_short=墨丘利 +vehicle_NameCRUS_Star_Runner=CRUS 墨丘利 星際速運船 +vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno_Collector_Military_short=阿瑞斯「煉獄」「Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno_Collector_Military=CRUS 阿瑞斯「煉獄」星際戰鬥機「Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno_short=阿瑞斯「煉獄」 +vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno=CRUS 阿瑞斯「煉獄」星際戰鬥機 +vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion_Collector_Stealth_short=阿瑞斯「離子」「Wikelo 潛行特別款」 +vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion_Collector_Stealth=CRUS 阿瑞斯「離子」星際戰鬥機「Wikelo 潛行特別款」 +vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion_short=阿瑞斯「離子」 +vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion=CRUS 阿瑞斯「離子」星際戰鬥機 +vehicle_NameCRUS_Starlifter_2951_BIS_short=C2 海克力士「2951 全展焦點版」 +vehicle_NameCRUS_Starlifter_2951_BIS=CRUS C2 海克力士 星際運輸船「2951 全展焦點版」 +vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2_Collector_Military_short=A2 海克力士「Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2_Collector_Military=CRUS A2 海克力士 星際運輸船「Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2_short=A2 海克力士 +vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2=CRUS A2 海克力士 星際運輸船 +vehicle_NameCRUS_Starlifter_C2_short=C2 海克力士 +vehicle_NameCRUS_Starlifter_C2=CRUS C2 海克力士 星際運輸船 +vehicle_NameCRUS_Starlifter_M2_short=M2 海克力士 +vehicle_NameCRUS_Starlifter_M2=CRUS M2 海克力士 星際運輸船 +vehicle_NameCRUS_Starliner_short=創世記 +vehicle_NameCRUS_Starliner=CRUS 創世紀 星際客運船 +vehicle_NameDRAK_Buccaneer_short=掠奪者 +vehicle_NameDRAK_Buccaneer=DRAK 掠奪者 +vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Pirate_short=毛蟲「海盜」 +vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Pirate=DRAK 毛蟲「海盜」 +vehicle_NameDRAK_Caterpillar_PU_Hijacked_short=毛蟲「KRF 運囚船」 +vehicle_NameDRAK_Caterpillar_PU_Hijacked=德雷克 毛蟲「KRF 運囚船」 +vehicle_NameDRAK_Caterpillar_ShipShowdown_short=毛蟲「2949 全展焦點版」 +vehicle_NameDRAK_Caterpillar_ShipShowdown=DRAK 毛蟲「2949 全展焦點版」 +vehicle_NameDRAK_Caterpillar_short=毛蟲 +vehicle_NameDRAK_Caterpillar=DRAK 毛蟲 +vehicle_NameDRAK_Corsair_PYAM_Exec_Short=海盜船「PYAM」 +vehicle_NameDRAK_Corsair_PYAM_Exec=海盜船「PYAM 行政鍍金版」 +vehicle_NameDRAK_Corsair_short=海盜船 +vehicle_NameDRAK_Corsair=DRAK 海盜船 +vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec_Short=黑彎刀「PYAM」 +vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec=黑彎刀「焰PYAM 行政鍍金版」 +vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown_short=彎刀「2949 全展焦點版」 +vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown=DRAK 黑彎刀「2949 全展焦點版」 +vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_short=黑彎刀 +vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black=DRAK 黑彎刀 +vehicle_NameDRAK_Cutlass_Blue_short=藍彎刀 +vehicle_NameDRAK_Cutlass_Blue=DRAK 藍彎刀 +vehicle_NameDRAK_Cutlass_Red_short=紅彎刀 +vehicle_NameDRAK_Cutlass_Red=DRAK 紅彎刀 +vehicle_NameDRAK_Cutlass_Steel_short=鋼彎刀 +vehicle_NameDRAK_Cutlass_Steel=DRAK 鋼彎刀 +vehicle_NameDRAK_Cutter_Rambler_short=切割者「漫步者」 +vehicle_NameDRAK_Cutter_Rambler=DRAK 切割者「漫步者」 +vehicle_NameDRAK_Cutter_Scout_short=切割者「偵察員」 +vehicle_NameDRAK_Cutter_Scout=DRAK 切割者「偵察員」 +vehicle_NameDRAK_Cutter_short=切割者 +vehicle_NameDRAK_Cutter=DRAK 切割者 +vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Pink_short=蜻蜓「星空貓」 +vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Pink=DRAK 蜻蜓「星空貓」 +vehicle_NameDRAK_Dragonfly_short=蜻蜓 +vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Yellow_short=蜻蜓「黃蜂」 +vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Yellow=DRAK 蜻蜓「黃蜂」 +vehicle_NameDRAK_Dragonfly=DRAK 蜻蜓 +vehicle_NameDRAK_Golem_Collector_Indust_short=魔像「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameDRAK_Golem_Collector_Indust=DRAK 魔像「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameDRAK_Golem_short=魔像 +vehicle_NameDRAK_Golem=DRAK 魔像 +vehicle_NameDRAK_Herald_Blue_short=藍信使 +vehicle_NameDRAK_Herald_Blue=DRAK 藍信使 +vehicle_NameDRAK_Herald_Red_short=紅信使 +vehicle_NameDRAK_Herald_Red=DRAK 紅信使 +vehicle_NameDRAK_Herald_short=信使 +vehicle_NameDRAK_Herald=DRAK 信使 +vehicle_NameDRAK_Ironclad_Assault_short=鐵甲艦 突擊型 +vehicle_NameDRAK_Ironclad_Assault=德雷克 鐵甲艦 突擊型 +vehicle_NameDRAK_Ironclad_short=鐵甲艦 +vehicle_NameDRAK_Ironclad=德雷克 鐵甲艦 +vehicle_NameDRAK_Kraken_Privateer_short=海妖「私掠者」 +vehicle_NameDRAK_Kraken_Privateer=DRAK 海妖「私掠者」 +vehicle_NameDRAK_Kraken_short=海妖 +vehicle_NameDRAK_Kraken=DRAK 海妖 +vehicle_NameDRAK_Mule_short=貨騾 +vehicle_NameDRAK_Mule=DRAK 貨騾 +vehicle_NameDRAK_Vulture_short=禿鷲 +vehicle_NameDRAK_Vulture=DRAK 禿鷲 +vehicle_NameEA_GroundRadar_short=雷達天線 +vehicle_NameEA_GroundRadar=雷達盤 +vehicle_NameEA_OrbitalMiningLaser_short=軌道採礦雷射 +vehicle_NameEA_OrbitalMiningLaser=軌道採礦雷射 +vehicle_NameESPR_Blade=埃斯佩里亞 Blade +vehicle_NameESPR_Glaive=埃斯佩里亞 Glaive +vehicle_NameESPR_Prowler_short=潛獵者 +vehicle_NameESPR_Prowler_Utility_Collector_Indust_short=潛獵者 泛用型「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameESPR_Prowler_Utility_Collector_Indust=埃斯佩里亞 潛獵者 泛用型「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameESPR_Prowler_Utility_short=潛獵者 泛用型 +vehicle_NameESPR_Prowler_Utility=埃斯佩里亞 潛獵者 泛用型 +vehicle_NameESPR_Prowler=埃斯佩里亞 潛獵者 +vehicle_NameESPR_Stinger_short=刺 +vehicle_NameESPR_Stinger=埃斯佩里亞·斯汀格 +vehicle_NameESPR_Talon_short=利爪 +vehicle_NameESPR_Talon_Shrike_short=利爪「伯勞鳥」 +vehicle_NameESPR_Talon_Shrike=埃斯佩里亞 利爪「伯勞鳥」 +vehicle_NameESPR_Talon=埃斯佩里亞 利爪 +vehicle_NameGAMA_Syulen_PYAM_Exec_Short=Syulen「PYAM」 +vehicle_NameGAMA_Syulen_PYAM_Exec=Syulen「PYAM 行政鍍金版」 +vehicle_NameGAMA_Syulen_short=Syulen +vehicle_NameGAMA_Syulen=GAMA Syulen +vehicle_NameGLSN_Shiv_short=濕婆 +vehicle_NameGLSN_Shiv=格雷的毒刺 +vehicle_NameGRIN_Cydnus_short=GRIN 採礦機器人 +vehicle_NameGRIN_Cydnus=GRIN 採礦機器人 +vehicle_NameGRIN_MTC_short=MTC +vehicle_NameGRIN_MTC=GRIN MTC +vehicle_NameGRIN_PTV_short=GRIN PTV +vehicle_NameGRIN_PTV=GRIN PTV +vehicle_NameGRIN_ROC_DS_short=GRIN ROC-DS +vehicle_NameGRIN_ROC_DS=GRIN ROC-DS +vehicle_NameGRIN_ROC_short=GRIN ROC +vehicle_NameGRIN_ROC=GRIN ROC +vehicle_NameGRIN_STV_short=GRIN STV +vehicle_NameGRIN_STV=GRIN STV +vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_short=灰狼 +vehicle_NameKRIG_L21_Wolf=KRIG L-21「灰狼」 +vehicle_NameKRIG_P52_Merlin_short=P-52 +vehicle_NameKRIG_P52_Merlin=KRIG P-52 梅林 +vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_Emerald_short=P-72「翡翠」 +vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_Emerald=KRIG P-72 阿基米德「翡翠」 +vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_short=P-72 +vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes=KRIG P-72 阿基米德 +vehicle_NameMISC_Endeavor_short=奮進 +vehicle_NameMISC_Endeavor=MISC 奮進 +vehicle_NameMISC_Expanse_short=無垠 +vehicle_NameMISC_Expanse=MISC 無垠 +vehicle_NameMISC_Fortune_short=拾運者 +vehicle_NameMISC_Fortune=MISC 拾運者 +vehicle_NameMISC_Freelancer_DUR_short=自由槍騎兵 DUR +vehicle_NameMISC_Freelancer_DUR=MISC 自由槍騎兵 DUR +vehicle_NameMISC_Freelancer_MAX_short=自由槍騎兵 MAX +vehicle_NameMISC_Freelancer_MAX=MISC 自由槍騎兵 MAX +vehicle_NameMISC_Freelancer_MIS_short=自由槍騎兵 MIS +vehicle_NameMISC_Freelancer_MIS=MISC 自由槍騎兵 MIS +vehicle_NameMISC_Freelancer_short=自由槍騎兵 +vehicle_NameMISC_Freelancer=MISC 自由槍騎兵 +vehicle_NameMisc_Fury_LX_short=狂怒 LX +vehicle_NameMisc_Fury_LX=MRAI 狂怒 LX +vehicle_NameMisc_Fury_Miru_short=狂怒 MX +vehicle_NameMisc_Fury_Miru=MRAI 狂怒 MX +vehicle_NameMisc_Fury_short=狂怒 +vehicle_NameMisc_Fury=MRAI 狂怒 +vehicle_NameMISC_Hull_A_short=貨輪A型 +vehicle_NameMISC_Hull_A=MISC 貨輪A型 +vehicle_NameMISC_Hull_B_short=貨輪B型 +vehicle_NameMISC_Hull_B=MISC 貨輪B型 +vehicle_NameMISC_Hull_C_short=貨輪C型 +vehicle_NameMISC_Hull_C=MISC 貨輪C型 +vehicle_NameMISC_Hull_D_short=貨輪D型 +vehicle_NameMISC_Hull_D=MISC 貨輪D型 +vehicle_NameMISC_Hull_E_short=貨輪E型 +vehicle_NameMISC_Hull_E=MISC 貨輪E型 +vehicle_NameMISC_Odyssey_short=奧德賽 +vehicle_NameMISC_Odyssey=MISC 奧德賽 +vehicle_NameMISC_Prospector_short=探礦者 +vehicle_NameMISC_Prospector=MISC 探礦者 +vehicle_NameMISC_Razor_EX_short=剃刀 EX +vehicle_NameMISC_Razor_EX=MRAI 剃刀 EX +vehicle_NameMISC_Razor_LX_short=剃刀 LX +vehicle_NameMISC_Razor_LX=MRAI 剃刀 LX +vehicle_NameMISC_Razor_short=剃刀 +vehicle_NameMISC_Razor=MRAI 剃刀 +vehicle_NameMISC_Reliant_Mako_short=信賴者 Mako +vehicle_NameMISC_Reliant_Mako=MISC 信賴者 Mako +vehicle_NameMISC_Reliant_Sen_short=信賴者 Sen +vehicle_NameMISC_Reliant_Sen=MISC 信賴者 Sen +vehicle_NameMISC_Reliant_short=信賴者 Kore +vehicle_NameMISC_Reliant_Tana_short=信賴者 Tana +vehicle_NameMISC_Reliant_Tana=MISC 信賴者 Tana +vehicle_NameMISC_Reliant=MISC 信賴者 Kore +vehicle_NameMISC_Starfarer_Dead_short=星際遠航者 +vehicle_NameMISC_Starfarer_Gemini_short=星際遠航者「雙子座」 +vehicle_NameMISC_Starfarer_Gemini=MISC 星際遠航者「雙子座」 +vehicle_NameMISC_Starfarer_short=星際遠航者 +vehicle_NameMISC_Starfarer=MISC 星際遠航者 +vehicle_NameMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust_short,P=星際槍騎兵 MAX「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust,P=MISC 星際槍騎兵 MAX「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_nameMISC_Starlancer_MAX_short=星際槍騎兵 MAX +vehicle_nameMISC_Starlancer_MAX=MISC 星際槍騎兵 MAX +vehicle_NameMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military_short=星際槍騎兵 TAC 「Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military=MISC 星際槍騎兵「Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_nameMISC_Starlancer_TAC_short=星際槍騎兵 TAC +vehicle_nameMISC_Starlancer_TAC=MISC 星際槍騎兵 TAC +vehicle_NameMRAI_Guardian_Collector_Military_short=守護者「Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameMRAI_Guardian_Collector_Military=MRAI 守護者「Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameMRAI_Guardian_MX_short=守護者 MX +vehicle_NameMRAI_Guardian_MX=MRAI 守護者 MX +vehicle_NameMRAI_Guardian_QI_short=守護者 QI +vehicle_NameMRAI_Guardian_QI=MRAI 守護者 QI +vehicle_NameMRAI_Guardian_short=守護者 +vehicle_NameMRAI_Guardian=MRAI 守護者 +vehicle_NameMRAI_Pulse_LX_short=脈衝 LX +vehicle_NameMRAI_Pulse_LX=MRAI 脈衝 LX +vehicle_NameMRAI_Pulse_short=脈衝 +vehicle_NameMRAI_Pulse=MRAI 脈衝 +vehicle_NameORIG_100i_short=100i +vehicle_NameORIG_100i=ORIG 100i +vehicle_NameORIG_125a_short=125a +vehicle_NameORIG_125a=ORIG 125a +vehicle_NameORIG_135c_short=135c +vehicle_NameORIG_135c=ORIG 135c +vehicle_NameORIG_300i_short=300i +vehicle_NameORIG_300i=ORIG 300i +vehicle_NameORIG_315p_short=315p +vehicle_NameORIG_315p=ORIG 315p +vehicle_NameORIG_325a_short=325a +vehicle_NameORIG_325a=ORIG 325a +vehicle_NameORIG_350r_short=350r +vehicle_NameORIG_350r=ORIG 350r +vehicle_NameORIG_400i_short=400i +vehicle_NameORIG_400i=ORIG 400i +vehicle_NameORIG_600i_2951_BIS_short=600i「2951 全展焦點版」 +vehicle_NameORIG_600i_2951_BIS=ORIG 600i「2951 全展焦點版」 +vehicle_NameORIG_600i_Executive_short=600i「行政鍍金版」 +vehicle_NameORIG_600i_Executive=ORIG 600i「行政鍍金版」 +vehicle_NameORIG_600i_short=600i +vehicle_NameORIG_600i_Touring_short=600i 休旅型 +vehicle_NameORIG_600i_Touring=ORIG 600i 休旅型 +vehicle_NameORIG_600i=ORIG 600i +vehicle_NameORIG_85X_short=85X 限量版 +vehicle_NameORIG_85X=ORIG 85X 限量版 +vehicle_NameORIG_890Jump_Hijacked=Origin 890 Jump (遭到劫持) +vehicle_NameORIG_890Jump_short=890 Jump +vehicle_NameORIG_890Jump=ORIG 890 Jump +vehicle_NameORIG_G12_short=G12 +vehicle_NameORIG_G12=ORIG G12 +vehicle_NameORIG_G12a_short=G12a +vehicle_NameORIG_G12a=ORIG G12a +vehicle_NameORIG_G12r_short=G12r +vehicle_NameORIG_G12r=ORIG G12r +vehicle_NameORIG_m50_short=M50 截擊機 +vehicle_NameORIG_m50=ORIG M50 截擊機 +vehicle_NameORIG_X1_Force_short=X1 武裝型 +vehicle_NameORIG_X1_Force=ORIG X1 武裝型 +vehicle_NameORIG_X1_short=X1 +vehicle_NameORIG_X1_Velocity_short=X1 競速型 +vehicle_NameORIG_X1_Velocity=ORIG X1 競速型 +vehicle_NameORIG_X1=ORIG X1 +vehicle_Nameprobe_comms_1_a_short=奧瑞斯 PDC 監測裝置 +vehicle_Nameprobe_comms_1_a=CHCO 奧瑞斯 PDC 監測裝置 +vehicle_NameRSI_Apollo_Medivac_short=阿波羅 醫療型 +vehicle_NameRSI_Apollo_Medivac=RSI 阿波羅 醫療型 +vehicle_NameRSI_Apollo_Triage_short=阿波羅 急診型 +vehicle_NameRSI_Apollo_Triage=RSI 阿波羅 急診型 +vehicle_NameRSI_Arrastra_short=阿拉斯塔 +vehicle_NameRSI_Arrastra=RSI 阿拉斯塔 +vehicle_NameRSI_Aurora_CL_short=極光 CL +vehicle_NameRSI_Aurora_CL=RSI 極光 CL +vehicle_NameRSI_Aurora_ES_short=極光 ES +vehicle_NameRSI_Aurora_ES=RSI 極光 ES +vehicle_NameRSI_Aurora_LN_short=極光 LN +vehicle_NameRSI_Aurora_LN=RSI 極光 LN +vehicle_NameRSI_Aurora_LX_short=極光 LX +vehicle_NameRSI_Aurora_LX=RSI 極光 LX +vehicle_NameRSI_Aurora_MR_short=極光 MR +vehicle_NameRSI_Aurora_MR=RSI 極光 MR +vehicle_NameRSI_Bengal_short=孟加拉 +vehicle_NameRSI_Bengal=RSI 孟加拉 航空母艦 +vehicle_NameRSI_Constellation_Andromeda_short=星座「仙女座」 +vehicle_NameRSI_Constellation_Andromeda=RSI 星座「仙女座」 +vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila_short=星座「天鷹座」 +vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila=RSI 星座「天鷹座」 +vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Emerald_short=星座「鳳凰座·翡翠」 +vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Emerald=RSI 星座「鳳凰座·翡翠」 +vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_short=星座「鳳凰座」 +vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix=RSI 星座「鳳凰座」 +vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military_short=星座「金牛座·Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military=RSI 星座「金牛座·Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_short=星座「金牛座」 +vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus=RSI 星座「金牛座」 +vehicle_NameRSI_Galaxy_short=銀河 +vehicle_NameRSI_Galaxy=RSI 銀河 +vehicle_NameRSI_Lynx_short=天貓座 +vehicle_NameRSI_Lynx=RSI 天貓座 +vehicle_NameRSI_Mantis_short=螳螂 +vehicle_NameRSI_Mantis=RSI 螳螂 +vehicle_NameRSI_Merlin_short=梅林 +vehicle_NameRSI_Meteor=RSI 流星 +vehicle_NameRSI_Perseus_short=英仙座 +vehicle_NameRSI_Perseus=RSI 英仙座 +vehicle_NameRSI_Polaris_Collector_Military_short=北極星「Wikelo 特別款」 +vehicle_NameRSI_Polaris_Collector_Military=RSI 北極星「Wikelo 特別款」 +vehicle_NameRSI_Polaris_short=北極星 +vehicle_NameRSI_Polaris=RSI 北極星 +vehicle_NameRSI_Scorpius_Antares_short=天蠍座「心宿二」 +vehicle_NameRSI_Scorpius_Antares=RSI 天蠍座「心宿二」 +vehicle_NameRSI_Scorpius_Collector_Stealth_short=天蠍座「Wikelo 潛行特別款」 +vehicle_NameRSI_Scorpius_Collector_Stealth=RSI 天蠍座「Wikelo 潛行特別款」 +vehicle_NameRSI_Scorpius_Interdiction_short=天蠍座「心宿二」 +vehicle_NameRSI_Scorpius_Interdiction=RSI 天蠍座「心宿二」 +vehicle_NameRSI_Scorpius_short=天蝎座 +vehicle_NameRSI_Scorpius=RSI 天蠍座 +vehicle_NameRSI_URSA_Medivac_short=大熊座 醫療型 +vehicle_NameRSI_URSA_Medivac=RSI 大熊座 醫療型 +vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_Emerald_short=大熊座「福爾圖娜」 +vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_Emerald=RSI 大熊座「福爾圖娜」 +vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_short=大熊座 +vehicle_NameRSI_Ursa_Rover=RSI 大熊座 +vehicle_NameRSI_Zeus_CL_Collector_Indust_short,P=宙斯 MK II CL「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameRSI_Zeus_CL_Collector_Indust,P=RSI 宙斯 MK II CL「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameRSI_Zeus_CL_short=宙斯 MK II CL +vehicle_NameRSI_Zeus_CL=RSI 宙斯 MK II CL +vehicle_NameRSI_Zeus_ES_Collector_Indust_short,P=宙斯 MK II ES「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameRSI_Zeus_ES_Collector_Indust,P=RSI 宙斯 MK II ES「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameRSI_Zeus_ES_short=宙斯 MK II ES +vehicle_NameRSI_Zeus_ES=RSI 宙斯 MK II ES +vehicle_NameRSI_Zeus_MR_short=宙斯 MK II MR +vehicle_NameRSI_Zeus_MR=RSI 宙斯 MK II MR +vehicle_NameTMBL_Cyclone_AA_short=旋風 AA +vehicle_NameTMBL_Cyclone_AA=TMBL 旋風 AA +vehicle_NameTMBL_Cyclone_MT_short=旋風 MT +vehicle_NameTMBL_Cyclone_MT=TMBL 旋風 MT +vehicle_NameTMBL_Cyclone_RC_short=旋風 RC +vehicle_NameTMBL_Cyclone_RC=TMBL 旋風 RC +vehicle_NameTMBL_Cyclone_RN_short=旋風 RN +vehicle_NameTMBL_Cyclone_RN=TMBL 旋風 RN +vehicle_NameTMBL_Cyclone_short=旋風 +vehicle_NameTMBL_Cyclone_TR_short=旋風 TR +vehicle_NameTMBL_Cyclone_TR=TMBL 旋風 TR +vehicle_NameTMBL_Cyclone=TMBL 旋風 +vehicle_NameTMBL_Nova_short=新星 +vehicle_NameTMBL_Nova=TMBL 新星 +vehicle_NameTMBL_Ranger_TR_short=遊俠 TR +vehicle_NameTMBL_Ranger_TR=TMBL 遊俠 TR +vehicle_NameTMBL_Storm_AA_short=風暴 AA +vehicle_NameTMBL_Storm_AA=TMBL 風暴 AA +vehicle_NameTMBL_Storm_short=風暴 +vehicle_NameTMBL_Storm=TMBL 風暴 +vehicle_NameVNCL_Blade_short=刀鋒 +vehicle_NameVNCL_Blade,P=梵鶻之刃 +vehicle_NameVNCL_Blade=Vanduul 刀鋒 +vehicle_NameVNCL_Cleaver_short=劈刀 +vehicle_NameVNCL_Cleaver=VNCL 劈刀 +vehicle_NameVNCL_Glaive_short=戰刃 +vehicle_NameVNCL_Glaive=Vanduul 戰刃 +vehicle_NameVNCL_Kingship_short=王權 +vehicle_NameVNCL_Kingship=VNCL 王權 +vehicle_NameVNCL_Scythe_Dogfight_short=死鐮 +vehicle_NameVNCL_Scythe=VNCL 死鐮 +vehicle_NameXIAN_Nox_Kue_short=Nox Kue +vehicle_NameXIAN_Nox_Kue=XNAA Nox Kue +vehicle_NameXIAN_Nox_short=Nox +vehicle_NameXIAN_Nox=XNAA Nox +vehicle_NameXIAN_Railen_short=Railen +vehicle_NameXIAN_Railen=GAMA Railen +vehicle_NameXIAN_Scout_short=Khartu-al +vehicle_NameXIAN_Scout=XNAA Khartu-al +vehicle_NameXNAA_SantokYai_short=San'tok.yāi +vehicle_NameXNAA_SantokYai=XNAA San'tok.yāi +vehicle_room_airlock=氣閘 +vehicle_room_armory=軍械庫 +vehicle_room_atrium=中庭 +vehicle_room_bar=酒吧 +vehicle_room_bathroom=盥洗室 +vehicle_room_battle_bridge=戰鬥艦橋 +vehicle_room_bomb_bay=投彈艙 +vehicle_room_bridge=艦橋 +vehicle_room_brig=禁閉室 +vehicle_room_captain=艦長宿舍 +vehicle_room_cargo_bay=貨艙 +vehicle_room_cockpit=駕駛艙 +vehicle_room_component_access=組件艙室 +vehicle_room_crew=船員宿舍 +vehicle_room_docking_bay=對接艙室 +vehicle_room_drones=無人機艙 +vehicle_room_drop_bay=空投艙 +vehicle_room_engineering=工程區 +vehicle_room_escapepods=逃生艙 +vehicle_room_escaperaft=逃生艇 +vehicle_room_foyer=廳堂 +vehicle_room_garage=車庫 +vehicle_room_habitation=生活區 +vehicle_room_hangar=機庫 +vehicle_room_hottub=熱水浴池 +vehicle_room_kitchen=廚房 +vehicle_room_locker=置物室 +vehicle_room_lounge=休息室 +vehicle_room_lower_cargo_bay=貨艙 (下層) +vehicle_room_medical=醫療艙 +vehicle_room_messhall=餐廳 +vehicle_room_mining=採礦工作站 +vehicle_room_neck=走廊 +vehicle_room_passenger_quarters=乘客寢室 +vehicle_room_passenger_seating=乘客座位 +vehicle_room_pool=泳池 +vehicle_room_prisoner_storage=囚犯關押室 +vehicle_room_recreation=娛樂室 +vehicle_room_restaurant=餐廳 +vehicle_room_salvage=打撈工作站 +vehicle_room_sauna=三溫暖室 +vehicle_room_scanning=掃描室 +vehicle_room_server=伺服器機房 +vehicle_room_snub_bay=艦載機庫 +vehicle_room_spa=SPA 水療室 +vehicle_room_sub_cargo_bay=貨艙 (底層) +vehicle_room_torpedo_bay=魚雷艙 +vehicle_room_tractor_control=牽引工作站 +vehicle_room_turret=砲塔通道 +vehicle_room_xo_quarters=副艦長宿舍 +vehicle_TypeStarFighter=星際戰鬥機 +vehicle_TypeTransport=載客 vehicle_UniqueNameFormatNumber=%s - %u vehicle_UniqueNameFormatString=%s - %s +vehicles_DescOrbital_Sentry_Prototype_1=赫斯頓動力擁有此防禦監視器原型詳情的智慧財產權並且對此保密。赫斯頓動力對任何試圖非法侵入DM-7R1測試據點而受到傷害的個人不予負責。 +vehicles_DescOrbital_Sentry=布拉德&拉比所生產的監管者允許在一個特定區域內進行防禦性活動監視。當偵測到威脅時,監管者能夠以可怕的效率鎖定和攻擊侵入的敵軍,這使得它成為為任何太空站、設施、或是受控星區提供額外安全防護的上上之選。 +vehicles_NameOrbital_Sentry_Prototype_1=赫斯頓動力 DM-7R1 軌道哨衛 +vehicles_NameOrbital_Sentry=布拉德&拉比 監督者 軌道哨衛 +VendingMachien_Puzzle_Restock_ShortDescription=自動販賣機補貨。 +VendingMachin_Puzzle_RestockMachine_LongDescription=自動販賣機已無庫存,正在生成錯誤資訊。請補貨。 +VendingMachine_JammedRack_MarkerTitle=貨架阻塞 +VendingMachine_Mission_LongDiscrioption=有人把位於 'x' 的自動販賣機搞壞了。去打開它看看是什麼地方壞了。 +VendingMachine_Mission_ShortDescription=打開並修理位於 'x' 的自動販賣機。 +VendingMachine_Mission_Title=修理自動販賣機。 +VendingMachine_OnboardComputer_MarkerName=內建電腦 +VendingMachine_OnboardComputer_RebootOS=重新啟動作業系統 +VendingMachine_Puzzle_Jam_LongDescription=機器內部的食物貨架似乎有什麼東西卡住了。找到阻塞位置並進行清理。 +VendingMachine_Puzzle_Jam_ShortDescription=在食物貨架上找到卡住的物品。 +VendingMachine_Puzzle_RebootOS_LongDescription=如果沒有其它問題,請重新啟動機器。 +VendingMachine_Puzzle_Restock_LongDescription=自動販賣機缺少 'x'。去儲藏櫥櫃找一盒售貨庫存來。 +VendingMachine_Puzzle_Restock_ShortDescription=給自動販賣機補貨。 +VendingMachine_Puzzle_Title_FindUnit=找到供電單元。 +VendingMachine_Puzzle_Title_FixOS=重新啟動自動販賣機的內建電腦。 +VendingMachine_Puzzle_Title_JammedRack=找到卡住物品發放處的東西。 +VendingMachine_Puzzle_Unit_LongDescription=看樣子有人偷了自動販賣機的供電單元。去維護物品櫥櫃找一個新的供電單元來。 +VendingMachine_Puzzle_Unit_SortDescription=找到一個新的供電單元。 +VendingMachine_Puzzsle_RebootOS_ShortDescription=重新啟動內建電腦。 +VendingMachine_Rack_FixJam=清除堵塞 +VendingMachine_Rack_Open=打開 +VendingMachine_Rack_Retract=收回 +VendingMachine_RestockBox_Title=庫存盒 +VendingMachine_Unit_MarkerName=自動販賣機單元 +Virgil_AsteroidBelt1_Desc=在維吉爾星系陷落以後,所有位於隕石帶的採礦活動都停止了。 +Virgil_AsteroidBelt1=吉迪恩隕石帶(Gideon's Belt) +Virgil_Desc=在政府資助的遠星計劃的幫助下,維吉爾I被迅速地類地化並且殖民,成為了維吉爾星系的主要經濟和社交樞紐,維吉爾星系也成為了人類星際殖民史上的閃耀之星,只可惜Vanduul的侵略讓一切都變成了過眼雲煙。在台博爾星系陷落後,UEE軍隊迅速撤離至維吉爾星系並試圖建立防禦以阻擋Vanduul的進軍,遺憾的是這些無情的掠奪者們很快就徹底擊敗了他們。由於UEE軍隊逃離了這個星系,數以百萬計的平民失去了生命,維吉爾星系至今仍在Vanduul手裡。 +Virgil_JumpPoint_Kellog_Desc=該折躍點連接著維吉爾星系和受平等機會法案保護UEE控制的凱洛格星系。 +Virgil_JumpPoint_Kellog= 維吉爾 - 凱洛格折躍點 (Virgil - Kellog Jump Point) +Virgil_JumpPoint_Nyx_Desc=該折躍點連接著維吉爾星系和倪克絲星系。 +Virgil_JumpPoint_Nyx=維吉爾 - 倪克絲折躍點 (Virgil - Nyx Jump Point) +Virgil_JumpPoint_Oberon_Desc=該折躍點連接著維吉爾星系和奧伯龍星系。 +Virgil_JumpPoint_Oberon=維吉爾 - 奧伯龍折躍點 (Virgil - Oberon Jump Point) +Virgil_JumpPoint_Tiber_Desc=該折躍點連接著維吉爾星系和泰博爾星系。 +Virgil_JumpPoint_Tiber=維吉爾 - 泰博爾折躍點 (Virgil - Tiber Jump Point) +Virgil_JumpPoint_Vega_Desc=該折躍點連接著維吉爾星系和 UEE 控制的維加星系。 +Virgil_JumpPoint_Vega=維吉爾 - 維加折躍點 (Virgil - Vega Jump Point) +Virgil_Star_Desc=一顆K型主序星。 +Virgil_Star=維吉爾恆星 +Virgil=維吉爾星系(Virgil System) +Virgil1_Desc=這是一個擁有大片美麗熱帶雨林和土地的類地化世界,可以迅速生長食物。在Vanduul進攻之前,這裡一直是一個主要的農業產出地和度假聖地。在這暗無天日的日子裡,狂轟濫炸的襲擾導致大氣中充滿著塵埃。 +Virgil1=維吉爾 I (Virgil I) +Virgil1a_Desc=一個由碳和矽酸鹽組成的大石塊,被維吉爾I潮汐鎖定。 +Virgil1a=賈(Jai) +Virgil1b_Desc=這顆小型衛星表面布滿了Vanduul掠奪式採礦留下的傷痕。 +Virgil1b=科斯塔(Corsito) +Virgil1c_Desc=伊夫特布滿了UEE和Vanduul戰鬥中產生的殘骸撞擊形成的大坑。 +Virgil1c=伊夫特(Epheet) +Virgil2_Desc=一顆表面被無法看透的濃霧所覆蓋的星球,不適合人類生存。 +Virgil2=維吉爾 II (Virgil II) +Virgil3_Desc=一顆處於恆星外軌道的典型冰巨星。 +Virgil3=維吉爾 III (Virgil III) +Virgil3a_Desc=厄納的表面布滿了冰凍的深坑和裂谷。 +Virgil3a=厄納(Erna) +Virgil3b_Desc=一個由甲烷冰和岩石組成的球。 +Virgil3b=亞爾(Jarl) +WALL_Flair_Items=--------------- Wall Flair Items - 僅限開發人員使用 --------------- +WallaceKlim_RepUI_Area=史丹頓星系 +WallaceKlim_RepUI_Association=N/A +WallaceKlim_RepUI_Biography=在被奪去瑞特爾大學的化學工程講師職位後,Wallace Klim 成為了史丹頓星系中,最大的頂尖毒品藥頭之一。從他經常使用自製的產品這點就能看出,他產品的品質有多好了。 +WallaceKlim_RepUI_Description=Wallace Klim 曾是瑞特爾大學的化學工程教授,現在是史丹頓星系進階毒品的頂級生產商之一。眾所周知,他經常服用自己的產品,這足以說明其品質。 +WallaceKlim_RepUI_Focus=毒品 +WallaceKlim_RepUI_Founded=N/A +WallaceKlim_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 六角灣 +WallaceKlim_RepUI_Leadership=N/A +WallaceKlim_RepUI_Location=史丹頓星系 - 六角灣 +WallaceKlim_RepUI_Name=Wallace Klim +WallaceKlim_RepUI_Occupation=化學家 +WantedLevel5_Description_001=**WIP** We would like you to cause a little distraction with the pigs while we work on a little job, we will pay you well if all goes according to plan just don't mess this up and everything will go smoothly +WantedLevel5_Objective_Long_001=**WIP** Kill Security Forces that are operating around the system +WantedLevel5_Objective_Short_001=**WIP** Kill Security Forces +WantedLevel5_SubObjective_Long_003=**WIP** Kill the requested amount of security +WantedLevel5_SubObjective_Short_003=**WIP** Kill Security Forces +WantedLevel5_Text_001=**WIP** Kill %ls security members +WantedLevel5_Time_Text_001=**WIP** Time until distraction must be completed %ls +WantedLevel5_Title_001=**WIP** Causing A Distraction +warning_hunger_declining=營養正在減少 +warning_hunger_low=注意!缺少營養 +warning_hunger_optimal=營養充足 +warning_hunger_verylow=警告!極度缺少營養 +warning_thirst_declining=水分正在減少 +warning_thirst_low=注意!缺少水分 +warning_thirst_optimal=水分充足 +warning_thirst_verylow=警告!極度缺少水分 +weapon_stats_ammo_string_5mm_ballistic=5 mm 實彈彈藥 +weapon_stats_name_capacity=彈藥容量 +weapon_stats_name_damage=傷害 +weapon_stats_name_effectiveRange=有效射程 +weapon_stats_name_firerate=射速 +weapon_stats_name_handling=可操縱性 +weapon_stats_name_modes=射擊模式 +weapon_stats_name_velocity=子彈初速 +weapon_stats_name_weight=重量 +weapon_stats_unit_rpm=rpm +weapons_heal_BDL_critical_safety=血藥濃度保險已開啟 +weapons_heal_blood_drug_level_abbr=血藥濃度 +weapons_heal_blood_drug_level=血藥濃度 +weapons_heal_button_auto=智慧偵測 +weapons_heal_button_clear=重置 +weapons_heal_critical_BDL=血藥濃度臨界 +weapons_heal_health=血量 +weapons_heal_mode_advanced_abbr=進階模式 +weapons_heal_mode_advanced=進階模式 +weapons_heal_mode_basic=基礎模式 +weapons_heal_out_of_ammo=藥瓶耗盡 +weapons_heal_out_of_range=距離過遠 +WikEmporium_Display_001_Desc=這是 Essosouli 在撤資時送給我的。他們在旅途中獲得的私人物品,非常古老,對 Wikelo 來說意義重大 +WikEmporium_Display_001_Name=從老 Essosouli 剝離 +WikEmporium_Display_002_Desc=這是在穿越人類所稱的太陽時,用帝國信用點換來的。這座地球上的古城看上去很冷 +WikEmporium_Display_002_Name=人類地球城市 +WikEmporium_Display_003_Desc=Wikelo 在第一次穿越人類太空時肚子非常餓,而且那時還帶著 souli 一起旅行。這是我喝到的第一杯人類飲料,敲好喝der +WikEmporium_Display_003_Name=令人興奮的飲料 +WikEmporium_Display_004_Desc=我有個朋友住在派羅,把大科潘犬當作寵物養,真是奇怪的人類。稱他們為辛貝、喬治和丘伊。他們看起來非常生氣,但非常可愛。給了我他們不需要的舊項圈 +WikEmporium_Display_004_Name=快樂寵物 +WikEmporium_Display_005_Desc=人類喜歡武器,並創造了有趣的方法來扭曲金屬並製造。收集了很多很多 ,都有非常有趣的工法 +WikEmporium_Display_005_Name=金屬製品展示 +WikEmporium_Display_006_Desc=瞭解到人類需要化學補充劑來維持生產力,包括這些聰明的機器來製作美味的飲料 +WikEmporium_Display_006_Name=生產力機器 +WikEmporium_Display_007_Desc=木頭製成的怪鳥,不知道他們為什麼這樣做,有趣 +WikEmporium_Display_007_Name=奇怪的鳥 +WikEmporium_Display_008_Desc=第一次看到這個就很著迷,看起來很簡單,但卻非常複雜 +WikEmporium_Display_008_Name=清潔裝置 wildstar_from=狂野之星競速 +winwithoutkillingracer_obj_display_01,P=盧卡·布倫特:在沒有擊殺其他參賽選手的情況下贏得一次比賽 +winwithoutkillingracer_obj_long_01,P=盧卡·布倫特:UEC ~mission(WinWithoutKillingRacerReward) - 在沒有擊殺其他參賽選手的情況下贏得一次比賽 +winwithoutkillingracer_obj_short_01,P=在沒有擊殺其他參賽選手的情況下贏得一次比賽 +WIP_EmergencyDoorRelease_A=A +WIP_EmergencyDoorRelease_Auto=自動 +WIP_EmergencyDoorRelease_I=I +WIP_EmergencyDoorRelease_O=0 +WIP_EmergencyDoorRelease_Off=關閉 +WIP_EmergencyDoorRelease_Run=運作 +WIP_EmergencyDoorRelease_SubTitle=EC-Flux 便攜式發電機 +WIP_EmergencyDoorRelease_Title=Tyler Design +WIP_LocatePackage=找到包裹。 +WIP_Location_HUD=Dunlow  - 305.1 km\nOMPoint 2 - 380 km\nOMPoint 3 - 319.1 km +WIP_Location1=地點 1 - 22.6 km +WIP_Location2=地點 2 - 15.7 km +WIP_Location3=地點 3 - 20.2 km +WIP_LocationQT=預計量子躍遷時間。 +WIP_Org_DrugProduction,P=快樂製藥公司 +WIP_Org_PizzaPalace,P=披薩宮殿 +WIP_Org_TorpedoBurrito,P=魚雷捲餅 +WIP_PizzaPalace_Description_NewBabbage,P=我們的顧客需要披薩,我們需要您的幫助來運送它們!\n從收集點領取一些美味的披薩,然後將它們送到新巴貝奇。\n快速完成將獲得獎勵積分! +WIP_PizzaPalace_Title,P=披薩宮殿需要你! +WIP_PrisonKeypadPass_Keypad,P=鍵盤 +WIP_PrisonKeypadPass_PasswordGenerator,P=密碼產生器 +WIP_PrisonKeypadPass_Reminder,P=提示:出於安全原因,密碼在使用時會被重置。 +WIP_QuantumDelivery_Desc,P=We have a couple of tubs of diluthermex that need a local courier to get them where they need to be.\n\nIt should be an easy job as long as you don't QT, 'cos then the stuff blows up. So just relax and enjoy the ride.\n\nAlso make sure you've enough hydrogen fuel to complete the journey. In-atmosphere flying can chew through the stuff. +WIP_QuantumDelivery_Title,P=稀熱樹脂快遞請求 +WIP_RepairOxygenKiosk_Blockage=偵測到堵塞狀況,需要使用者授權來快速排出儲罐內的氣體 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth1=深度 1 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth10=深度 10 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth11=深度 11 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth12=深度 12 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth13=深度 13 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth14=深度 14 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth15=深度 15 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth2=深度 2 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth3=深度 3 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth4=深度 4 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth5=深度 5 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth6=深度 6 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth7=深度 7 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth8=深度 8 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth9=深度 9 +WIP_RepairOxygenKiosk_DescriptionLong=有個氧氣供應機需要修理。誰修好了就給他功績點數 。 +WIP_RepairOxygenKiosk_DescriptionLongUpdated=在 ~mission(Route) 的 ~mission(Depth) 氧氣供應機需要修理。 誰修好了就給他功績點數。 +WIP_RepairOxygenKiosk_Marker=~mission(Route) / ~mission(Depth) +WIP_RepairOxygenKiosk_Route1=1 號路線 +WIP_RepairOxygenKiosk_Route2=2 號路線 +WIP_RepairOxygenKiosk_Route3=3 號路線 +WIP_RepairOxygenKiosk_Title=維修損壞的氧氣供應機 +WIP_RepairOxygenKiosk_VentButton=排放 +WIP_RepairOxygenKiosk_Venting=請保持安全距離,氣體排放程序已啟動。 +WIP_ShipGraveyard_1=艾瑞爾1號墓園 +WIP_ShipGraveyard_2=艾瑞爾2號墓園 +WIP_ShipGraveyard_3=瑪格達墓園 +WIP_ShipGraveyard_4=依塔墓園 +WIP_StealStash_Desc,P=Go to a derelict and find 3 hidden boxes. There are no markers showing where they are.\n\nOnly take this if you're experienced in stash recovery. +WIP_StealStash_Title,P=偷竊藏匿任務 +WIP_TimeSensitiveDelivery_Desc,P=We've had word that a ship has gone down with some sensitive cargo on board. \n\nGiven that the cargo begins to destabilise as soon as it's removed from the safety enclosures we need someone who can work real fast.\n\nTo complicate matters, there's a small chance that looters are already present, so go in prepared. +WIP_TimeSensitiveDelivery_Title,P=需要專業的打撈承包商 +WIP_TorpedoBurrito_Description_NewBabbage,P=我們的顧客需要他們的墨西哥捲餅,我們需要你來幫忙運送它們!\n從收集點挑選一些我們美味的墨西哥捲餅,然後將它們運送到新巴貝奇。\n快速送達可獲得獎勵! +WIP_TorpedoBurrito_Title,P=魚雷捲餅需要你! +WSTR_Pyro2_Racetrack_FoolsRun_detail=穿過危險的狂勇幫控制的死局太空站精煉廠的急轉彎和狹窄管道,勇敢地駛過漂浮的碎片和曾經屬於煙火聯合公司的廢棄設施。\n\n賽道詳情\n- 位置:派羅星系,派羅 II -L4拉格朗日點,死局太空站\n- 長度:22公里\n- 特點:零重力,大量殘骸,狹窄通道 +WSTR_Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_detail=在這塊仍在運營的工地內,綿延曲折的採石場、起重機、管道與工業產線縱橫交錯,同時它還是羅威爾郊區的一條賽道。\n\n這條賽道最先由XGR競速團隊推廣。\n\n賽道詳情\n- 位置:赫斯頓\n- 長度:22.8 km\n- 特點:急轉彎 +WSTR_Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_detail=在離奧古斯特·鄧洛空港不遠的卡普蘭工業平台上的複雜框架結構中競速與盤旋是每個當地競速者的“成年禮”。\n\n這條賽道最先由XGR競速團隊推廣。\n\n賽道詳情\n- 地點:十字軍\n- 長度:29.4 km\n- 特點: 眾多的迴旋,重型設施 +WSTR_Stanton2b_Racetrack_YadarValley_detail=如果你盼望著獲勝,那麼雅達爾山谷的起重機,精煉塔和橋梁狀的岩石將要求你更快的思考、更快的飛行。\n\n賽道詳情\n- 地點:戴瑪爾\n- 長度:16.1 km\n- 特點:低空飛行 +WSTR_Stanton2c_Racetrack_MinersLament_detail=勇敢面對耶拉小行星帶邊緣的這條怪異的賽道吧!「礦工之哀」賽道曾是悲慘的礦難現場,遺棄的裝置與漂浮的殘骸將考驗你的技能和勇氣。\n\n這條賽道的靈感來源於XGR競速團隊。\n\n賽道詳情\n- 地點:耶拉\n- 長度:52.2 km\n- 特點:零重力飛行 +WSTR_Stanton3_Racetrack_SkyScraper_detail=挑戰18區的天空,以能折斷你脖子的速度穿過高聳入雲的建築和密集的城市群,去征服這條摩天大樓賽道吧!\n\n這條賽道最先由XGR競速團隊推廣。\n\n賽道詳情\n- 地點:弧光星\n- 長度:15.5 km\n- 特點:狹窄的檢查站,急轉彎 +WSTR_Stanton4_Racetrack_SnakePit_detail=在這個廢棄的採礦設施中繞過塔門,從起重機下快速穿過,並在戰勝盤蛇礦窟的過程中努力躲開危險的管道。\n\n這條賽道最先由XGR競速團隊推廣。\n\n賽道詳情\n-地點:克里歐\n- 長度:10.5 km\n- 特點:低空飛行,彎道 +WSTR_Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_detail=無論你選擇面對歐忒耳佩群山間呼嘯過進階研究實驗室冰冷的寒風 ,還是希望天氣轉晴。不管你怎麼選擇,你都需要知道破冰者賽道的冷酷不會妥協。\n\n這條賽道最先由XGR競速團隊推廣。\n\n賽道詳情\n- 地點:歐忒耳佩\n- 長度:20.3 km\n- 特點:低能見度 +WSTR_TimeTrial_OpenTrack_Desc=在尋找練習賽道時間來提高你的飛行技能?加入狂野之星競速業餘聯賽,繫好安全帶,全速前進吧。\n\n~mission(RaceDetails)\n\n聲明\n狂野之星競速要求簽約競速者擔任駕駛員,不允許替代或替身。請注意,狂野之星競速使用公開的賽道,並且可能有其他人在場。狂野之星競速不對飛船在比賽中產生的一切損傷負責。 +WSTR_TimeTrial_OpenTrack_Title=~mission(RaceType)自由賽 - ~mission(location) +WSTR_TimeTrial_repeat_desc_01=準備好與狂野之星競速業餘聯賽一起創下新的個人最佳了嗎?\n\n~mission(RaceDetails)\n\n宣告\n狂野之星競速要求簽約競速者擔任駕駛員,不允許替代或替身。請注意,狂野之星競速使用公開的賽道,並且可能有其他人在場。狂野之星競速不對飛船在比賽中產生的一切損傷負責。 +WSTR_TimeTrial_repeat_title_01=~mission(RaceType)計時賽 - ~mission(location) +WTP_CH2_Phases_01=第一階段完成 +WTP_CH2_Phases_02=第一、二階段完成 +WTP_CH2_Phases_03=第一、二、三階段完成 +WTP_CH2_Phases_All=所有階段完成! +xdamagetoracersinorder_obj_display_01,P=盧卡·布倫特:(~mission(XDamageToRacersCurrentNum)/~mission(XDamageToRacersTotalNum)) – 傷害 ~mission(XDamageToRacerTarget) ~mission(XDamageToCurrentTargetProxy)/~mission(XDamageThreshold) +xdamagetoracersinorder_obj_display_02,P=盧卡·布倫特:下個目標將會在%l秒後出現 +xdamagetoracersinorder_obj_display_03,P=盧卡·布倫特:完成比賽 +xdamagetoracersinorder_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(XDamageToRacersInOrderReward) - 依指定順序對 ~mission(XDamageToRacersCurrentNum)/~mission(XDamageToRacersTotalNum) 名賽手造成 ~mission(XDamageThreshold) 點傷害並完成比賽 +xdamagetoracersinorder_obj_long_01a,P=(1/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget1) ~mission(XDamageToCurrentTarget1)/~mission(XDamageThreshold) +xdamagetoracersinorder_obj_long_01b,P=(2/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget2) ~mission(XDamageToCurrentTarget2)/~mission(XDamageThreshold) +xdamagetoracersinorder_obj_long_01c,P=(3/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget3) ~mission(XDamageToCurrentTarget3)/~mission(XDamageThreshold) +xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01a,P=~mission(XDamageToCurrentTarget1) +xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01b,P=~mission(XDamageToCurrentTarget2) +xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01c,P=~mission(XDamageToCurrentTarget3) +xdamagetoracersinorder_obj_short_01,P=按指定順序傷害~mission(XDamageToRacersTotalNum)名選手 +xdamagetoracersinorder_obj_short_01a,P=(1/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget1) ~mission(XDamageToCurrentTarget1)/~mission(XDamageThreshold) +xdamagetoracersinorder_obj_short_01b,P=(2/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget2) ~mission(XDamageToCurrentTarget2)/~mission(XDamageThreshold) +xdamagetoracersinorder_obj_short_01c,P=(3/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget3) ~mission(XDamageToCurrentTarget3)/~mission(XDamageThreshold) +XenoThreat_Allies=N/A +Xenothreat_bounty_headhunter_desc_001=外禍威脅對 ~mission(TargetName) 下達了追殺令。作為獵頭幫的一名狙擊手,~mission(TargetName|Last) 曾領導過針對外禍威脅行動人員、任務和基礎設施的攻擊。對於這些越界行為,外禍威脅將向任何能夠追蹤並殺死 ~mission(TargetName|Last) 的人支付報酬。 \n\n地點更新:不久前,有人在 ~mission(Location|Address) 附近看到 ~mission(TargetName|Last)。 如果你決定接受這份合約,請立即前往座標地點。~mission(TargetName|Last) 知道我們在找他們,所以他最近身邊一直都有護衛,你應該預料到他身邊不止一個人。\n\n通訊專員 恩格勒 +Xenothreat_bounty_headhunter_desc_002=外禍威脅對 ~mission(TargetName) 下達了追殺令。~mission(TargetName|Last) 是獵頭幫的知名成員,他背叛了人類,成為了那些惡名昭彰的外星人的盟友,和它們有相當的私人和生意往來。外禍威脅組織希望立即阻止這些叛徒,以免他們給派羅帶來更多的外星影響。我們將向任何成功追蹤並殺死 ~mission(TargetName|Last) 的人支付反抗這些反人類罪行的報酬。 \n\n地點更新:~mission(TargetName|Last) 最近被發現在 ~mission(Location|Address) 與他的護衛在一起\n\n通訊專員 恩格勒 +Xenothreat_bounty_headhunter_desc_003=外禍威脅對 ~mission(TargetName) 下達了追殺令。作為獵頭幫的成員,~mission(TargetName|Last) 駭入了外禍威脅的系統,竊取了我們的行動和人員資訊。只有確保 ~mission(TargetName|Last) 永遠無法再做類似的事情,才能彌補他所造成的傷害。這就是為什麼外禍威脅將向任何能夠追蹤並殺死 ~mission(TargetName|Last) 的人支付報酬。 \n\n位置更新:最近的掃描發現 ~mission(TargetName|Last) 與其他飛船一起在 ~mission(Location|Address) 附近出沒。\n\n通訊專員 恩格勒 +Xenothreat_bounty_headhunter_title_001=追查幫派成員 +Xenothreat_bounty_headhunter_title_002=追查叛徒 +Xenothreat_bounty_headhunter_title_003=追查間諜 +XenoThreat_claimsweep_desc_easy=我們的抵抗運動與日俱增,但這也帶來了一些不必要的關注。最近的掃描發現 ~mission(location|address) 的一個軌道哨戒炮與一艘以巡邏航線航行的飛船。我們相信這是針對外禍威脅的間諜行動的一部分,很大可能是由UEE出資。\n\n我們正在尋找一位經驗豐富的傭兵,願意盡快摧毀哨戒炮。由於他們已經對我們有所關注,從組織外部派遣人員會引起較少的關注。如果你接受這份工作,並成功摧毀哨戒炮後,我們將立即提供報酬。\n\n雖然巡邏艦不是主要目標,但我們懷疑如果它逃跑,會有呼叫增員部隊的潛在風險。及時處理可能是明智之舉。\n\n如果你願意幫助我們,外禍威脅將記住你,一位為了正義而戰的人。\n\n通訊專員 恩格勒 +XenoThreat_claimsweep_desc_hard=最近的掃描在 ~mission(location|address) 發現了一系列軌道哨戒炮與巡邏艦船。我們相信這些是針對外禍威脅的間諜行動的一部分,以響應最近我們在史丹頓採取的一系列行動。他們不惜採取這種措施刺探我們,意味著我們的事業一定是正確的。\n\n我們正在尋找一位願意幫助我們終止這些行動的,經驗豐富且技藝高超的傭兵。如果你不希望派羅成為受到政府監管的星系,那麼這就是你阻他們的機會。那些哨戒炮不會是什麼很大的威脅,但是一定要注意那些巡邏船。如果他們之一成功逃離,那麼你將面臨更嚴重的威脅。\n\n如果任務完成,我們將支付可觀的報酬,同時送上我們的誠摯感謝。\n\n通訊專員 恩格勒 +XenoThreat_claimsweep_desc_intro=看來我們為爭取人類自由而做出的鬥爭讓那幫地球上的政府哈巴狗感到害怕了。最近的掃描發現 ~mission(location|address) 有一個軌道哨戒炮,我們相信這是UEE間諜行動的一部分。可靠資訊來源告訴我們他們正在收集資料餅直接發送至星鏈中。\n\n目前我們只檢測到一個哨戒炮,但誰知道這次行動規模會擴大到多大如果我們放任他們行動,所以我們必須讓這個哨戒炮離線。這對一個經驗豐富的傭兵而言應該不算什麼難事。如果你覺得你適合這項差事並且成功完成,我們將會立即發送給你一筆報酬。同時,外禍威脅將會記住你是一位願意為正義事業奮戰的人。\n\n通訊專員 恩格勒 +XenoThreat_claimsweep_desc_medium=你珍視人類的自由嗎?如果你的回答是是,那麼我給你一個機會來證明這個回答。最近的掃描在 ~mission(location|address) 發現了一批軌道哨戒炮與巡邏船,我們相信這是UEE針對外禍威脅的間諜行動的一部分。我們必須在進行下一次行動之前阻止它們的情報收集行為,這對我們而言至關重要。\n\n我們正在尋找一位經驗豐富的傭兵以立即消滅這些部隊。哨戒炮是主要目標,但如果那些巡邏船被允許撤離,那麼他們可能帶來更大的麻煩。當你進行差事時,你需要更仔細評估戰場態勢。\n\n我們完全可以自己解決這個問題,但是我們想找一個第三方,來讓這次間諜行動背後的那幫人渣無的放矢。報酬將會在任務完成後立即支付。此外,你正在為一項正義事業做出貢獻,請為此感到滿足。\n\n通訊專員 恩格勒 +XenoThreat_claimsweep_desc_rand=看來UEE正在加快腳步以阻止我們的行動。我們的一名飛行員在 ~mission(location|address) 發現了少量軌道哨戒炮與巡邏船隻,我們相信這是UEE針對外禍威脅的間諜行動的一部分,我們必須在他們獲取任何可能危害我們的事業的資訊之前阻止他們的行為。\n\n我們正在尋找一名經驗豐富的傭兵來協助我們阻止這種嚴重侵犯隱私的行為的擴散。誰知道如果我們不把這批哨戒炮處理掉,這個行動會擴大到多大的規模?我們將為這項差事提供一筆值得為之付出的報酬,並在這些東西被炸成碎片後第一時間發送。\n\n完成這項委託,站在歷史正確的一邊。\n\n通訊專員 恩格勒 +XenoThreat_claimsweep_title_easy=消滅哨兵 +XenoThreat_claimsweep_title_hard=殲滅哨兵 +XenoThreat_claimsweep_title_intro=終止監視器 +XenoThreat_claimsweep_title_medium=根除哨兵 +XenoThreat_claimsweep_title_rand=消除哨兵 +xenothreat_defend_HH_H_desc_001=獵頭幫還是沒搞清楚他們在派羅到底處於什麼位置,還想著要對 ~mission(location|address) 發動突襲。不幸的是,他們會被你阻止。\n\n請盡快前往那裡,必要時找幾個盟友,並採取一切必要手段消滅他們的突擊隊,以及他們為了對付你們而叫來的所有援軍。\n\n我會全力支持你們的。\n\n通訊專員 恩格勒\n +xenothreat_defend_HH_H_title_001=阻止獵頭幫突襲 +xenothreat_defend_HH_M_desc_001=我們的一個探子一直在追蹤獵頭幫在 ~mission(location|address) 周圍越來越頻繁的行動,我們相信他們正準備對那裡發動全面攻擊。\n\n我們只有一小段時間來化解他們的攻勢,所以我們希望你們在獵頭幫部隊到達之前趕到現場準備防禦。\n\n以他們在該地區的人數,是不可能僅憑一次行動後就說服他們放棄的,所以請做好面對敵人增援準備。\n\n通訊專員 恩格勒\n +xenothreat_defend_HH_M_title_001=阻止獵頭幫攻擊 +xenothreat_defend_HH_VH_desc_001=獵頭幫本應與人類真正的敵人作戰,卻浪費了大量時間來對付我們,只能說是令人憤怒。現在,他們決定對 ~mission(location|address) 發動突襲。絕不能讓他們得逞。\n\n在攻擊開始前,收集好你需要的補給和支援,趕往那裡。至少在第一波攻擊中,他們不會料到我們強大的抵抗行動。不過他們派來的援軍裝備會更強,所以你要做好準備。\n\n希望他們能因為被你擊敗而吸取教訓。\n\n通訊專員 恩格勒\n +xenothreat_defend_HH_VH_title_001=阻止獵頭幫入侵 +xenothreat_destroy_server_HH_desc_01=我們的資料運輸船在傳輸重要的行動資訊時失蹤了。幾小時前,我們已經確認他們遭到獵頭幫突襲小隊的襲擊,飛船資料儲存的內容已被傳輸到他們位於 ~mission(location|address) 附近的伺服器上。\n\n儘管我們有充分的理由相信我們的加密星系不會被破解,但我們不能冒讓這些資訊洩露的風險。現在你得前往那裡,摧毀獵頭幫的伺服器,確保我們的資料不被洩露。\n\n我強烈建議你斬草除根,將所有能摧毀的東西都夷為平地。\n\n通訊專員 恩格勒\n +xenothreat_destroy_server_HH_title_01=清空伺服器資料 +Xenothreat_destroyitems_CFP_vehicle_desc_01=一群只會紙上談兵的繁榮公民“積極分子”試圖繼續在整個星系中擴散他們的影響。有了你的協助,我們就有機會根除他們的行動。\n\n該組織正在利用 ~mission(location|address) 向分散在星球各處的獨立分子分發物資。如果我們摧毀位於那裡的 ~mission(ship),他們的供應網路就會崩潰。\n\n直接炸掉它可以給他們來個下馬威,但你想用什麼方式來摧毀它我都沒意見。\n\n通訊專員 恩格勒 +Xenothreat_destroyitems_CFP_vehicle_title_01=破壞供應線路 +Xenothreat_destroyitems_Hh_vehicle_desc_01=我們收到消息,獵頭幫正在策劃一次行動,如果他們成功了,將會嚴重影響我們的長期目標。但是,如果我們迅速出擊,就有可能在他們開始行動之前就將其扼殺在搖籃裡。\n\n因此,你們的任務是摧毀位於 ~mission(location|address) 的 ~mission(ship) 。精確的炸彈攻擊是最有效的,但你也可以用其他方式摧毀它。\n\n通訊專員 恩格勒 +Xenothreat_destroyitems_Hh_vehicle_title_01=先發制人 +xenothreat_eliminateall_CFP_outpost_desc_01=我們不能再允許這群自稱為“繁榮公民”的煽動者散布謊言卻又逍遙法外了。\n\n為了提醒大家誰才是派羅真正的控制者,我們已經下達了剿滅令,消滅所有在 ~mission(location|address) 出現的所謂“公民”。你可能會遇到抵抗,但我們希望你能從容應對。按指示行事,你會得到豐厚的報酬。\n\n通訊專員 恩格勒 +xenothreat_eliminateall_CFP_outpost_title_01=剿滅令:消滅 ~mission(location|address) 的“公民” +xenothreat_eliminateall_HH_derelicts_desc_01=我們得到的情報表明獵頭幫試圖 ~mission(location|address) 在採取行動。\n\n看來他們還幻想著派羅是他們的。我要你去打破他們所有人的幻想和肉體。成功完成任務後,你會獲得獎勵。\n\n通訊專員 恩格勒 +xenothreat_eliminateall_HH_derelicts_title_01=剿滅令:消滅 ~mission(location|address) 的獵頭幫成員 +xenothreat_eliminatespecific_desc_001=一個自稱為繁榮公民的組織正在挑戰外禍威脅為防止本星系為外界汙染所做的努力。他們的一個著名成員~mission(TargetName)已經在~mission(Location|Address)展開行動,並試圖向任何願意聽他們屁話的人散布謠言。如果我們還希望派羅不會受到UEE和外星人的影響,那麼我們必須立刻採取措施。 \n\n因此,外禍威脅發布了對~mission(TargetName|Last)的追殺令。由於此人對繁榮公民的行動舉足輕重,所以不出意外的話,你得先殺了他們那些狂熱的追隨者之後才能對他開火。但請記住,~mission(TargetName|Last)才是你的目標所在,能不能獲得報酬完全取決於你能否消滅他。\n\n通訊專員 恩格勒 +xenothreat_eliminatespecific_desc_002=獵頭幫組建了一支特別突擊隊,其唯一目的就是攻擊、擾亂和破壞我們的行動。雖然我不想承認,但他們確實取得了一些成果,並成為了我們的眼中釘。\n\n外禍威脅明白,擒賊先擒王,因此我們將對突擊隊的指揮官~mission(TargetName)發出追殺令,根據我們的情報來源,他已經在~mission(Location|Address) 藏了好幾天了。\n\n我預計那裡會有獵頭幫的強烈抵抗。據我們所知,~Mission(TargetName|Last)之所以能成為指揮官,部分原因是他們的忠誠。我建議你組建自己的團隊一起解決這個問題。\n\n獵頭愉快,\n\n通訊專員 恩格勒 +xenothreat_eliminatespecific_title_001=為派羅的自由而戰 +xenothreat_eliminatespecific_title_002=獵頭行動 +xenothreat_from=外禍威脅 +Xenothreat_RepUI_Area=派羅 (Pyro) +Xenothreat_RepUI_Description=外禍威脅認為 UEE 不斷接納外星人的作風讓人類走上了毀滅之路。UEE 不僅沒有保護自己的公民,貪得無厭的政府還完全漠視了讓人類偉大的特質。作為回應,外禍威脅試圖發起一場革命,重奪帝國之魂。 +Xenothreat_RepUI_Focus=海盜 / 恐怖份子 +Xenothreat_RepUI_Founded=N/A +Xenothreat_RepUI_Headquarters=派羅星系 +Xenothreat_RepUI_Leadership=指揮官 +Xenothreat_RepUI_Name=外禍威脅 +XenoThreat_Rivals=民防部隊、UEE +Xenothreat_theft_outpost_cfp_desc_001=謊話連篇的UEE居然說他們與繁榮公民的行動無關,因為他們只是把物資“捐贈”給了一個第三方援助組織,然而這個組織馬上就把物資送到了繁榮公民的手上。\n\n我們剛剛得到消息,其中一批政府援助物資被送到了一個與繁榮公民結盟的前哨站。這就是為什麼我們要付錢給你,為了我們的事業,突襲 ~mission(Pickup1|Address),拿走 ~mission(item)。一旦你將所有物資都運送到 ~mission(Dropoff1|Address),我們就可以將這些貨物重新分配,以幫助我們作戰。沒有什麼比利用敵人的資源來對付他們更棒的事情了。\n\n但不要以為他們會把東西拱手相讓,儘管繁榮公民自稱他們是來帶來和平的,但你最好還是做好與他們正面交鋒的準備。\n\n通訊專員 恩格勒 +Xenothreat_theft_outpost_cfp_title_001=竊取資助物資 +Xenothreat_theft_outpost_headhunters_desc_001=儘管外禍威脅一直在努力將派羅變成人類的純淨天堂,但並非所有人都與我們的目標一致。首當其衝的就是獵頭幫,他們對著外星人摧眉折腰,僱傭它們的運輸商為他們運送物資。我們錯失了劫取那批貨物的機會,但我們依然要告訴他們:在這個星系中,與外星人以任何方式合作都是不能容忍的。\n\n那批貨被送到了 ~mission(Pickup1|Address)。 我們希望有人去襲擊前哨站,拿走 ~mission(item),並把它送到 ~mission(Dropoff1|Address),這樣我們就能妥善處理它了。\n\n你願意讓派羅免受外星人的影響嗎?\n\n通訊專員 恩格勒 +Xenothreat_theft_outpost_headhunters_title_001=收回物資 +Xenothreat_theft_station_cfp_desc_001=繁榮已經在 ~mission(Pickup1|Address) 站穩了腳跟。為了防止他們在那個站點過得太舒服,我們決定向他們展示我們這個星系中的生活到底是什麼樣子。我們雇你去那個站點,拿走~mission(item),並殺了所有擋路的人。\n\n我們付不付錢取決於你是否將這些物資運送到~mission(Dropoff1|Address),殺人只是順手的。\n\n通訊專員 恩格勒 +Xenothreat_theft_station_cfp_title_001=混沌使者 +Xenothreat_theft_station_roughready_desc_001=不知道你是否有幸與狂勇幫打過交道,但這夥人正專注於佔領派羅的燃料市場。這招很聰明,但如果他們不願給我們一些讓步,那我們就不能放任他們的把戲得逞。既然他們目前對談判不感興趣,我們只能讓他們看看反對我們會有什麼下場。\n\n我們已經確定 ~mission(Pickup1|Address) 是這次攻擊的主要目標。我們還知道他們最近收到了一些物資,作為他們頑固不化的代價,進入站點後,盡你所能收繳所有的 ~mission(item)。我們會在你把它們送到 ~mission(Dropoff1|Address) 後付款給你。 \n\n通訊專員 恩格勒 +Xenothreat_theft_station_roughready_title_001=商業成本 +Xian_RepUI_Area,P=[PH] Area +Xian_RepUI_Description,P=[PH] Xian Description +Xian_RepUI_Focus,P=[PH] Xian Focus +Xian_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +Xian_RepUI_Headquarters,P=[PH] Xian Headquarters +Xian_RepUI_Leadership,P=[PH] Xian Leadership +Xian_RepUI_Name,P=[PH] Xian xs_outpost_001=~mission(NearbyLocation)附近的偏遠前哨站 xs_outpost_001a=~mission(NearbyLocation|Address)附近的一個偏遠前哨站 xs_outpost_cave_001=~mission(NearbyLocation)附近的洞穴 -xs_outpost_cave_001a=~mission(NearbyLocation|Address)附近的一個洞穴 -ui_CICameraOrbit=檢視裝備-視角旋轉 -ui_CIInteractionLootingToggleView=快速掠奪檢視切換 -ui_Consumable_QuickSelectRadialMenu=消耗品環形選擇選單 -ui_CIFPSAmmoRepool=整理彈匣 -ui_CIFPSMoveLedgeGrab=越過 -ui_CIFPSReloadSecondary=重新載入輔助? -ui_CI_MGV_Pitch_UP=頭部向上? -ui_CI_MGV_Pitch_Down=頭部向下? -ui_CI_MGV_ToggleBreakOnIdle=自動煞停 -HARDPOINT_THRUSTER_REAR_TOP_=輔助推進器 - 上部 -HARDPOINT_THRUSTER_REAR_TOP_LEFT=輔助推進器 - 後左上方 -HARDPOINT_THRUSTER_REAR_TOP_RIGHT=輔助推進器 - 後右上方 -HARDPOINT_THRUSTER_REAR_BOTTOM_LEFT=輔助推進器 - 後左下方 -HARDPOINT_THRUSTER_REAR_BOTTOM_RIGHT=輔助推進器 - 後右下方 -HARDPOINT_THRUSTER_REAR_SIDE_RIGHT=輔助推進器 - 後右側 -HARDPOINT_THRUSTER_REAR_SIDE_LEFT=輔助推進器 - 後左側 -HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_SIDE_RIGHT=輔助推進器 - 前右側 -HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_SIDE_LEFT=輔助推進器 - 前左側 -HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_TOP_RIGHT=輔助推進器 - 前右上方 -HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_TOP_LEFT=輔助推進器 - 前左上方 -HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_BOTTOM_RIGHT=輔助推進器 - 前右下方 -HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_BOTTOM_LEFT=輔助推進器 - 前左下方 -HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_01_RIGHT=主推進器 - 右引擎01 -HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_02_RIGHT=主推進器 - 右引擎02 -HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_03_RIGHT=主推進器 - 右引擎03 -HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_04_RIGHT=主推進器 - 右引擎04 -HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_01_LEFT=主推進器 - 左引擎01 -HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_02_LEFT=主推進器 - 左引擎02 -HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_03_LEFT=主推進器 - 左引擎03 -HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_04_LEFT=主推進器 - 左引擎04 -HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_MAIN_RIGHT=垂直-主推進器 - 右側 -HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_MAIN_LEFT=垂直-主推進器 - 左側 -HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_AUX_REAR_RIGHT=垂直-輔助推進器 - 右後側 -HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_AUX_REAR_LEFT=垂直-輔助推進器 - 左後側 -HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_AUX_FRONT_RIGHT=垂直-輔助推進器 - 右前側 -HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_AUX_FRONT_LEFT=垂直-輔助推進器 - 左前側 -ui_v_ads_hold=精確定位 - 啟用 (長按) -ui_v_ads_toggle=精確定位 - 切換 -ui_v_ads_stable_max_zoom_hold=精確定位 - 最大縮放 (長按) -ui_v_ads_cycle_tracking=精確定位 - 切換跟蹤鏡頭 -ui_v_ifcs_proximity_assist_toggle=接近輔助 - 切換 -ui_v_ifcs_proximity_assist_on=接近輔助 - 開啟 -ui_v_ifcs_proximity_assist_off=接近輔助 - 關閉 -ui_turret_mouse_mode_cycle=切換 - 砲塔模式 -ui_turret_mouse_mode_set_vjoy=設定 - 砲塔模式 vjoy -ui_turret_mouse_mode_set_1to1=設定 - 砲塔模式 1to1 -ui_turret_mouse_mode_set_pointer=設定 - 砲塔模式 pointer -item_typetractorbeam=牽引光束砲塔 -itemPort_hardpoint_tractor_beam_turret=牽引光束砲塔 -itemPort_hardpoint_tractor_beam_device=牽引光束裝置 -itemPort_hardpoint_left=左機鼻 -itemPort_hardpoint_right=右機鼻 -itemPort_hardpoint_jump_drive=跳躍裝置 -itemPort_hardpoint_cooler_right_cl=冷卻器-右 -itemPort_hardpoint_cooler_left_cl=冷卻器-左 -itemPort_hardpoint_power_plant_left_cl=發電機-左 -itemPort_hardpoint_power_plant_right_cl=發電機-右 -itemPort_hardpoint_quantum_drive_cl=量子躍遷裝置 -itemPort_hardpoint_shield_generator_1=護盾產生器-01 -itemPort_hardpoint_shield_generator_2=護盾產生器-02 -itemPort_hardpoint_shield_generator_3=護盾產生器-03 -itemPort_hardpoint_shield_generator_4=護盾產生器-04 -itemPort_hardpoint_rear_cooler_right_01=冷卻器-01 -itemPort_hardpoint_rear_cooler_right_02=冷卻器-02 -itemPort_hardpoint_rear_power_plant=發電機 -itemPort_hardpoint_rear_power_plant_b=發電機-B -itemPort_hardpoint_rear_quantum_drive=量子躍遷裝置 -MAP_HEADER_PINS=手動創建的標記清單 -ui_CIUINotificationAccept=接受 -ui_CIUINotificationDecline=拒絕 -UI_INTERACTIONR_ENTER_REMOTE_CAMERA=進入遠端攝影機 -repscope_shipcombat_headhunters_name=艦船戰鬥 -INTERIORMAP_COMMON_TRANSIT_PLATFORM=大眾運輸平台 -item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_01_01=Ana Armor 臂甲「Iyosu」 -item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_01_01=Ana Armor 胸甲「Iyosu」 -item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_01_01=Ana Armor 頭盔「Iyosu」 -item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_01_01=Ana Armor 腿甲「Iyosu」 -RC_STATUS_LOWPOWER=低電量 -UI_INTERACTOR_USE_SECURITY_SEAT_PU=使用安保座椅 -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_short_01=追蹤並取得~mission(ObjectiveSetupItem) -ASD_NoStorageAvailable,P=無可用空間 -ISMC_obj_hud_02=前往~mission(SubLocation) -Hockrow_FacilityDelve_P1M2_title=約裏特案:獲取工程文件 -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_long_01=從研究部門檢索地震數據。 -ASD_CopyRightText,P=© 聯合科學與開發公司// 修訂版 03B // -ASD_Broken,P=損壞 -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_long_02=將安全數據覆制到空白內存中。 -ASD_LeakDetected,P=檢測到泄露 -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_Repeat_title=約裏特案:更新安全數據 -ASD_Detected=檢測到 -DefendShips_InitialEnemies_Obj=在飛船起飛前清理敵人%ls -ItemGathering_ASD_HardDrive_Name=ASD安全驅動器 -ASD_RadiationLevels_DataTitle,P=輻射水平 > 實驗室: -EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_004=埃克哈特安保有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:摧毀伺服器\n授權代碼:= VS-14\n\n即時任務\n\n客戶要求派遣一名低調行事的承包商潛入~mission(Location|Address)定位一組伺服器,並永久銷毀其存儲的信息。\n\n客戶已提供伺服器所在設施的具體位置:工程部門的控制中心。該站點已正式關閉,但仍可能存在敵對勢力。請保持警惕。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n該合約沒有商討的余地。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人信息,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。 -ASD_IncorrectInput,P=錯誤輸入 -ASD_TimeRemaining,P=剩余時間 -ASD_Uploading=上傳數據中…… -ASD_DataLog_DataDownloadedPurging,P=// 數據已下載。整理中…… -ASD_Download_NoData,P=無數據 -ASD_SeismicReadings_HeaderTitle=// 地震.系統 - 版本 24.3 // -ASD_Hazardous,P=危險 -ASD_SeismicReadings_Title=地震讀數 -ASD_DataFluffText,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\n加密失敗,嘗試重試中……\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\n授權中\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n加密失敗,嘗試重試中……\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619加密失敗,嘗試重試中……\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\n授權中\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n數據結構編譯完成……\n0.3560620630919229\n\n加密失敗,嘗試重試中……\n\n數據結構編譯完成…… -ASD_RadiationLevels_HeaderTitle,P=// 輻射水平.系統 - 版本 02E // -FacilityDelve_WingB_name,P=研究部門 -ASD_ProjectHyperion,P=亥伯龍項目 -Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_long_01=從工程部門檢索能源異常數據。 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_03=傳輸能源使用數據 -ASD_CurrentReadings,P=// 當前讀數:// -P2M2_delivery_dropoff_marker=遞送安全數據 -ASD_MachineName03,P=設備 03 -EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_001=埃克哈特安保有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:摧毀伺服器\n授權代碼:= VS-14\n\n即時任務\n\n我們的客戶要求立即銷毀位於~mission(Location|Address)已關閉多年的ASD研究站點中的一組伺服器。這些伺服器中包含客戶認為極具破壞性的信息,客戶急於徹底清除相關數據。\n\n初步偵察顯示,這些伺服器位於該設施的研究部門的能源實驗室。我們還探測到多股敵對勢力,請保持警惕。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n該合約沒有商討的余地。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人信息,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。 -ASD_RadiationLevels,P=輻射等級 -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_short_01=從研究部門檢索地震數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_02=獲取伺服器刀片 -EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_003=找到並摧毀ASD站點內的伺服器 -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_long_01=追蹤並取得~mission(ObjectiveSetupItem) -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_Repeat_desc=Hockrow Agency\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:阿肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n我仍在努力整理關於Onyx 設施近期發生的一切的完整信息,我認為獲取最新的能源使用數據將對工作有所幫助。\n\n合約調查員行動: \n探索工程部門,獲取能源使用數據,如果終端無法工作,你可能需要提取數據並再次交付。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_title=約裏特案:檢索安全數據 -ASD_SystemPressure,P=系統壓力: -TheCollector_Ships_Terrapin_Medic_Title=什麽是水龜? -DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesObj=消滅敵人%ls -ASD_UploadFailed=上傳失敗 -ASD_ZoneB,P=區域 B -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_desc=Hockrow Agency\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:阿肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n我們從你提供的數據中提取了一些非常有價值的信息,但目前仍無法形成清晰的整體畫面。不過,我們確實確認了Onyx 設施的安全監控系統目前仍處於正常運行狀態。該系統的數據將成為你下一步的重點關註對象。\n\n合約調查員行動: \n探索研究部門,獲取安全數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n -ASD_FilterA,P=> 過濾分類 A -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_title=約裏特案:能源使用數據 -ASD_Success,P=成功 -Hockrow_FacilityDelve_P2M1_desc=Hockrow Agency\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:阿肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n在查看你上傳給我的約裏特博士的近期文件後,我們得到的疑問比答案還多。雖然我們確切知道該博士曾進入過Onyx 設施,但目前尚不清楚他具體在做什麽。客戶急於讓我們進一步了解約裏特的具體行動,因此恐怕您需要再次進入該設施。\n\n我有個想法,或許你可以利用設施的系統來鎖定約裏特博士的活動軌跡,不過這次你必須親自將數據帶給我,以便我們進行詳細分析。首先是工程部的能量傳感器,它們仍處於活躍狀態,且仍保持有足夠的靈敏度,能夠捕捉到任何異常讀數。\n\n合約調查員行動: \n探索工程部門,獲取能量異常數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n -ASD_RegenData_TestSubject_ImprintStatus,P=測試對象:拉尼亞德,山姆//\n印記狀態:已損壞 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_01=從工程部門上傳能源使用數據 -canister_plasma_2_a_name=Plasma Fuel Cell -ItemGathering_Short,P=我們需要~mission(amount)/~mission(total)的~mission(item) -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_03=從核心終端提取能源使用數據 -ASD_DataDone,P=完成 -audiolog_name_drjorrit=Dr. Jorrit Personal Log -MineableRock_FPS_Flowstone_Name=Calcified Coolant -ASD_YouAreHere,P=你在這裏 -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_title=約裏特案:奧尼克斯人事檔案 -ASD_PleaseProvideCatalystAndReagentSelection,P=請提供催化劑和試劑選擇: -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_short_02=交換測試艙的伺服器刀片 -EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_002=清除ASD伺服器 -P2M4_ServerBlade_Name=ASD能源使用數據 -Hockrow_FacilityDelve_P1M2_desc=Hockrow Agency\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:阿肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n從在Onyx 設施中回收的人士檔案中,我們現在得知,約裏特博士最近曾訪問過該設施並在此期間查閱了相關文件。下一步我們將沿著這一線索展開調查,試圖弄清楚約裏特博士在他原來的實驗室中究竟在做什麽。\n\n合約調查員行動: \n探索工程部門並訪問約裏特博士的最新文件。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n -ASD_Reading=讀取中…… -DefendShips_Interdiction_Waypoint=量子陷阱 -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_item=人事檔案 -ASD_DataLog_DataReady,P=// 數據已就緒 -ASD_StrutLinkageOffline,P=支柱連接離線 -ASD_TC04,P=冷凝器 04 -ASD_BiomassProcessor_HeaderTItle,P=// 生物質能.系統 - 版本 03B // -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_desc=Hockrow 機構 \n案例檔案 #JD10285\n首席調查員:Arken Mallor\n\n案例更新:\n你提取的地震資料揭示了一些有趣的資訊。我的專家說,她認為 Jorrit 可能在那裡進行過挖掘。我不敢想像他到底在做什麼,但找出答案是我們的工作。我覺得我們快要破案了,所以我希望你回到 Onyx 收集電力使用數據。如果我們能追蹤過去幾個月的能量流動,就能發現一些規律。 \n\n合約調查員行動:\n探索工程部門樓並上傳電力使用資料。 \n\n附加說明:\n警戒現場可能存在的敵對勢力。 \n\n乘坐可存放在大型機庫中的車輛前往 Onyx。 \nASD_SystemResetIn,P=系統復位時間: -P2M3_ServerBlade_Blank_Name=ASD伺服器刀片 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_03=從核心終端提取能源使用數據 -ASD_EnergySensor_Title=能量傳感器讀數 -ASD_CopyCompleted=複製完成 -ISMC_obj_short_02_alt=前往~mission(SubLocation2) -TheCollector_Ships_Starlancer_ATC_Desc=如果你喜歡大空間來搬運物品,Wikelo 可以幫你做一些實用又奇妙的雜項飛船。把零件給我,我就能做出比 Xian 更好的版本。 -FacilityDelve_Stanton4a_name,P=Onyx 設施 -ASD_Download_Processing,P=處理中... -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_02=更換核心終端的伺服器刀片 -ASD_PowerUsage_Title=能源消耗 -ASD_Download_DataReady,P=數據已就緒 -ASD_InsertServerBlade=插入伺服器刀片 -ISMC_obj_marker_01=~mission(ObjectiveSetupMarker) -ASD_Security_Title=安全記錄 -ISMC_obj_long_02_alt=前往~mission(SubLocation2) -ASD_BP_DataFluffText1,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\n加密失敗,嘗試重試中……\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 \n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n\n數據結構編譯完成……\n0.3560620630919229\n\n加密失敗,嘗試重試中……\n\n數據結構編譯完成…… -ASD_RecombinantDelivered,P=重組樣品已運送到貨運電梯 -ItemGathering_ASD_Desc=Hockrow Agency\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:阿肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n在查看文件時,我註意到有幾處提及了一組特定的數據,這些數據可能與本案相關。如果你能前往Onyx 設施進行查找,並確定這些數據的存儲位置,然後將它們帶給我,那將對案件進展非常有幫助。\n\n合約調查員行動: \n探索Onyx 設施研究部門定位缺失數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n -Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_marker_01=覆制能量異常數據 -ASD_MessageSystem,P=信息.系統 -ASD_NoAvailableStorageWaitForSystemPurge,P=沒有可用存儲\n等待系統清除 -ASD_Error_InsufficientOrganicMaterial,P=// 錯誤:有機材料不足 -ASD_ThermalCondensers,P=熱冷凝器: -ASD_ActivateStorageTanks,P=啟動儲罐以開始重組 -ISMC_obj_short_01=~mission(ObjectiveSetupShort) -EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_001=滲透ASD站點並摧毀伺服器 -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_marker_02=覆制安全數據 -ISMC_obj_hud_02_alt=前往~mission(SubLocation2) -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_code=~mission(code) -ASD_Completed,P=已完成 -P2M3_delivery_dropoff_short=將地震數據送至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 -ASD_ExperimentFeed_HeaderTitle,P=// 亥伯龍項目 - 版本 3.50 // -P2M3_ServerBlade_Desc=包含ASDOnyx 設施最新的地震讀數。 -TheCollector_Ships_Starlancer_ATC_Title=New Move Big Starlancer Ship -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_02=更換核心終端的伺服器刀片。 -ASD_Safe,P=安全 -ISMC_obj_hud_01=~mission(ObjectiveSetupHUD) -ASD_01,P=01 -P2M2_delivery_dropoff_objectivedisplay=將安全數據送至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_short_01=從研究部門檢索安全數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_01=從工程部門上傳能源使用數據 -ASD_InputCodeCatalyst,P=輸入所選催化劑的代碼以繼續 -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_marker_01=獲取空白內存 -ASD_AwaitingDataInput,P=等待數據輸入中…… -TheCollector_Recipes_Desc_Hush=You want be hidden. Wikelo understand. Not ask questions why. But what do when you in snow? Wikelo have suit for that.\n\nWelcome. -ISMC_obj_marker_02=~mission(SubLocation) -EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_003=埃克哈特安保有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:摧毀伺服器\n授權代碼:= VS-14\n\n即時任務\n\n這是一項簡單的搜索和摧毀任務。客戶要求盡快摧毀位於~mission(Location|Address)的幾台伺服器。在任何情況下,你都不得訪問這些伺服器,也不得覆制其中的數據。\n\n客戶認為這些伺服器很呢能位於管理區工程部門。此外,現場可能存在其他人員,因此需警惕潛在敵對勢力。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n該合約沒有商討的余地。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人信息,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。 -Hockrow_FacilityDelve_P2M1_Repeat_desc=Hockrow Agency\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:阿肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n獲取最新的能源異常數據將對案件調查提供巨大幫助,這樣我們就可以將其與上次你提供的數據進行比較。兩組數據之間的任何差異都可能具有參考價值。\n\n合約調查員行動: \n探索工程部門,獲取能量異常數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n -ASD_InputCodeReagent,P=輸入所選試劑的代碼以繼續 -ItemGathering_Long=將~mission(amount)/~mission(total)的~mission(item)帶到~mission(destination|ListAll)。 -ASD_FuelReactor_NoColon,P=燃料反應堆 -ASD_ThermalCondensers_NoColon,P=熱冷凝器 -ASD_ExtractServerBlade=提取伺服器刀片 -P2M2_delivery_dropoff_short=將安全數據送至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 -ASD_DP_ProcessingCompressing,P=處理中 // 壓縮中…… -ASD_DoubleSlant,P=// -ASD_ResetIn,P=覆位 -P2M3_delivery_dropoff_marker=遞送地震數據 -ASD_InsertMemoryDrive=插入內存 -P2M2_MemoryDrive_Blank_Name=ASD內存驅動器 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_03=從核心終端提取能源使用數據。 -ItemGathering_ASD_Title=約裏特案:缺失數據 -P2M2_MemoryDrive_Blank_Desc=一塊ASDOnyx 設施的內存驅動器,專為收容專有信息而設計。 -ASD_RegenSystem_HeaderTItle,P=// 再生.系統 - 版本 5.1R // -ASD_Download_PleaseWait,P=請等待... -ASD_Executing,P=執行中…… -ASD_StatusPurgingBiomass,P=清除生物質中…… -ASD_SelectionComplete,P=選擇完成 -P2M4_ServerBlade_Blank_Desc=一塊ASDOnyx 設施的伺服器刀片,專為收容專有信息而設計。 -ASD_EnergySensor_HeaderTitle=// 引擎.系統 - 版本 5.18 // -TheCollector_Recipes_Desc_ZipZap=Want to shoot long away and stay hiding. But it snowing? Wikelo have gun for you.\n\nBring things. I give.\n\nBye. -P2M4_ServerBlade_Blank_Name=ASD伺服器刀片 -TheCollector_Recipes_Title_ZipZap=Snow Snipe -TheCollector_Ships_Terrapin_Medic_Desc=Wikelo not know this Human word but ship is very useful when things go danger. If you want, can give new version of it. Maybe more useful?\n\nYou fly and tell. Bye. -MineableRock_FPS_Flowstone_Desc=當暴露於過量輻射時,這種工業冷卻液會固化形成鈣化沈積物,這些沈積物常導致維護問題。 -ASD_SecondaryReagent,P=次要試劑 -ASD_TC03,P=冷凝器 03 -LeaveLocation_obj_short_01=離開~mission(Location) -canister_plasma_1_a_desc=A small plasma battery developed for use in ASD facilities. -ASD_DataLog_SufficientOrganicMaterial,P=// 有機材料充足 -ASD_Transferring,P=轉移中…… -ASD_MachineName01,P=設備 01 -ASD_ZoneA,P=區域 A -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_hud_00=降落在~mission(Location)的機庫 -ASD_MachineName06,P=設備 06 -P2M1_HardDrive_Desc=一塊ASDOnyx 設施的數據驅動器,專為收容專有信息而設計。 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_Repeat_title=約裏特案:更新能源使用數據 -ASD_BlockageDetected,P=檢測到堵塞 -ItemGathering_ASD_HardDrive_Desc=一塊ASD Onyx 設施的數據驅動器,專為安全存儲專有信息而設計。 -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_hud_01=從研究部門檢索地震數據 -DefendShips_Interdiction_Obj=消滅部署量子陷阱的敵人 -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_long_01=從研究部門檢索安全數據。 -P2M4_delivery_dropoff_short=將能源使用數據送至 ~mission(Destination) 的貨運電梯。 -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_title=約裏特案:檢索地震數據 -ASD_PowerCore_Title=能源核心 -ASD_MachineName02,P=設備 02 -TheCollector_Recipes_Title_Hush=Hide Snow Suit -ASD_BiomassLevel,P=生物質能水平: -ASD_PleaseCollectFinishedItem=請取出成品 -FacilityDelve_WingD_name,P=站點-B 實驗室 -ASD_BP_DataFluffText2,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\n加密失敗,嘗試重試中……\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 \n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n\n數據結構編譯完成…… -DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Obj=護航到來時間:%ls -ASD_CoreTelemetryData,P=核心遙測數據 -ASD_Generating,P=生成中…… -P2M3_delivery_dropoff_long=將地震數據送至 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯 -ASD_02,P=02 -canister_plasma_2_a_desc=A large plasma fuel cell developed for use in ASD facilities. -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_hud_02=將安全數據覆制到空白內存中 -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_Repeat_desc=Hockrow Agency\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:阿肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n在持續調查過程中,情報過時是最大的問題之一。為了緩解這一問題,我將安排你返回Onyx 設施,獲取最新的地震傳感器數據。看看最新的讀數結果會對案件進展很有幫助。\n\n合約調查員行動: \n探索研究部門,獲取地震數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n\n -ASD_DiagnosticsData,P=診斷數據 -ASD_FilterB,P=> 過濾分類 B -ASD_DP_DataFluffText1,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\n授權中\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n加密失敗,嘗試重試中……\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619加密失敗,嘗試重試中……\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\n授權中\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317 0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 \n\n授權中\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n加密失敗,嘗試重試中……\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.747971893695637 -P2M4_delivery_dropoff_marker=遞送能量異常數據 -Hockrow_FacilityDelve_P1M2_item=約裏特的文件 -ASD_TC01,P=冷凝器 01 -ASD_03,P=03 -ASD_Unpowered,P=能源不足 -EscortShipFrom_TimeTillEscort_Obj=飛船起飛剩余時間:%ls -canister_plasma_1_a_name=Plasma Battery -ASD_DownloadComplete,P=下載完成 -LeaveLocation_obj_long_01=離開~mission(Location) -ASD_RadiationReadings,P=輻射讀數: -audiolog_name_onyxfacility=Onyx Facility Log -ASD_Stability,P=穩定性 -ASD_Security_HeaderTitle=// 安全記錄.系統 - 版本 8.6D // -ASD_EnergyCore_HeaderTitle,P=// 能源核心 - 版本 6.4D // -ASD_StatusInsufficient,P=需要更多有機材料 -Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_hud_01=從工程部門檢索能量異常數據 -ASD_FuelRequired,P=所需燃料 -ASD_NotConnected,P=未連接 -ASD_MaintenanceRequired,P=需要維護 -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_marker_01=獲取伺服器刀片 -TheCollector_Ships_Drake_Golem_Title=Golem Rocks -ASD_CompleteRequiredRepairs,P=完成所需維修以訪問診斷信息。 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_01=上傳能源使用數據 -P2M2_MemoryDrive_Desc=包含ASDOnyx 設施最新的能量異常讀數。 -ASD_DownloadData,P=下載數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_01=從工程部門上傳能源使用數據。 -ASD_DP_CompilingComplete,P=編譯完成 -ASD_NotAuthorized,P=未授權 -ISMC_obj_long_02=前往~mission(SubLocation) -ASD_ExperimentState,P=實驗狀態 -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_long_02=將能源實驗室測試艙內的伺服器刀片交換到伺服器中。 -ItemExpiry_Expired,P=已過期 -ASD_NextPhaseBegins,P=下一階段開始 -ASD_MaterialsFoundAndConfirmed,P=材料已發現\n並確認 -ISMC_obj_marker_02_alt=~mission(SubLocation2) -TheCollector_Ships_Drake_Golem_Dec=宇宙需要資源,所以Wikelo總是尊重那些挖掘資源的人。很好的職業。如果你剛開始,想提升魔像飛船的效率,我可以幫你。 \n\n帶來。 \n\n我做。 -ASD_PowerUsage_HeaderTitle=// 能源消耗.系統 - 版本 39.01x // -ASD_AllVatTubesOccupied,P=所有缸體管道均被占用 -ASD_PressToBegin,P=按下以開始 -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_desc=Hockrow Agency\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:阿肯·馬洛爾 \n\n案件摘要: \n一位客戶委托霍克羅調查機構對臭名昭著的科學家洛根·約裏特博士進行全面調查。該客戶認為洛根博士與聯合科學與開發公司的拉撒路基地事件有關,因此希望對洛根博士及其研究有更全面的了解。\n\n合約調查員行動: \n獲取進入ASD已關閉的Onyx 設施的權限,約裏特博士曾在該設施擔任首席科學家。抵達後,查找並訪問研究實驗室的人員檔案,以便我們了解該設施的運作情況。 \n\n附加說明: \n盡管ASD已正式關閉該設施,但仍需謹慎行事。不僅實驗室本身可能存在危險,周邊區域近期存在有人造訪的跡象。可能有拾荒者或占領者在現場。\n\n我已為你爭取到員工身份證碼,只要你接受工作,就能訪問那裏的計算機。\n\n此外,Onyx 設施僅有大型機庫可用,因此請合理規劃你的行程。\n -P2M2_delivery_dropoff_long=將安全數據送至 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。 -ASD_CompileData,P=編譯數據 -ASD_Connected,P=已連接 -P2M3_ServerBlade_Name=ASD地震數據 -ASD_MemoryDrive=內存: -P2M4_delivery_dropoff_long=將能源使用數據送至 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。 -ASD_PowerCore_NoColon,P=能源核心 -ASD_Active,P=啟動 -ASD_04,P=04 -ASD_None=無 -P2M1_delivery_dropoff_objectivedisplay=將能量異常數據送至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 -Hockrow_FacilityDelve_P2M1_Repeat_title=約裏特案:更新能量異常數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_hud_01=從研究部門檢索安全數據 -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_hud_01=追蹤並取得~mission(ObjectiveSetupItem) -ISMC_obj_long_01=~mission(ObjectiveSetupLong) -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_short_02=將安全數據覆制到空白內存中 -ASD_DataUnavailable,P=數據不可用 -EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_004=搜尋並銷毀ASD的數據 -ASD_ProcessingData,P=數據處理中…… -Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_short_01=從工程部門檢索能量異常數據 -P2M1_delivery_dropoff_short=將能量異常數據送至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 -Hockrow_FacilityDelve_P1M3_desc=Hockrow Agency\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:阿肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n你在工程部門找到的文件證實了約裏特博士正在該地點積極開展某項工作,但目前尚不清楚博士的具體行動。我希望你能找到他在研究部門訪問過的數據,這將有助於進一步澄清情況。\n\n\n合約調查員行動: \n探索研究部門並訪問約裏特博士的最新文件。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n -ASD_NoPlasma,P=等離子體不足 -ISMC_obj_short_02=前往~mission(SubLocation) -ASD_PowerCore_HeaderTitle=// 能源核心.系統 - 版本 39.01x // -ASD_StatusDataDefault,P=已與對象[名稱]博士重覆/循環xx年 -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_short_00=降落在~mission(Location)的機庫 -FacilityDelve_WingA_name,P=工程部門 -P2M3_ServerBlade_Blank_Desc=一塊ASDOnyx 設施的伺服器刀片,專為收容專有信息而設計。 -P2M1_HardDrive_Name=ASD數據驅動器 -ASD_InputPrimaryCode,P=輸入主碼 -ASD_DataProcessorScreenName,P=再生分析 -ASD_GenerateData,P=生成數據 -P2M4_ServerBlade_Desc=包含ASDOnyx 設施最新的能源使用讀數。 -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_Repeat_title=約裏特案:更新地震數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_02=更換核心終端的伺服器刀片 -P2M1_delivery_dropoff_marker=遞送能源使用數據 -P2M1_delivery_dropoff_long=將能量異常數據送至 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯 -ASD_MachineName04,P=設備 04 -ASD_ZoneC,P=區域 C -P2M2_MemoryDrive_Name=ASD安全數據 -Hockrow_FacilityDelve_P1M3_title=約裏特案:獲取研究文件 -ASD_CoolingPipes,P=冷卻管: -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_long_00=降落在~mission(Location|Address)的機庫 -ASD_ActivateLink,P=啟動鏈接 -ASD_TC02,P=冷凝器 02 -Hockrow_from=Hockrow Agency\nHockrow Agency -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_desc=Hockrow Agency\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:阿肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n感謝你提供的最後一批數據,我們已經可以開始填補關於約裏特博士在那裏做什麽的空白了。我們已經大致掌握了他的活動時間線。看起來他運進Onyx 設施的東西比運出去的多,這很有趣。不過我們還需要更多情報。那裏有一個檢測微小地震變化的實驗依然在運行。如果你能將這些數據提供給我,將有助於我們定位設施周圍的一些活動。\n\n合約調查員行動: \n探索研究部門,獲取地震數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n -ASD_PrimaryCatalyst,P=主催化劑 -ASD_CopyingData=覆制數據中... -ASD_FuelReactor,P=燃料反應堆: -ASD_Failure,P=失敗 -ASD_ExtractMemoryDrive=提取內存 -P2M3_delivery_dropoff_objectivedisplay=將地震數據送至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 -ASD_BiomassProcessorScreenName,P=生物質能處理器 -ASD_StatusDataBeingStored,P=正在存儲和收集數據 -ASD_RegenData,P=再生數據: -Hockrow_FacilityDelve_P2M1_title=約裏特案:檢索能量異常數據 -ASD_ServerBlade=伺服器刀片: -audiolog_name_mercleader=Delta Team Orders -ASD_EngineeringMaintenance,P=工程維修 -ASD_ExtractHardDrive,P=提取硬盤 -ASD_DownloadButtonText,P=下載 -ASD_UploadData=上傳數據 -ItemExpiry_Expiring,P=過期時間 -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_Repeat_desc=Hockrow Agency\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:阿肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n出於謹慎考慮,我們建議你檢查自上次提交數據以來安全系統是否檢測到任何新情況。這樣我們就能確保對當地的最新動態了如指掌。\n\n合約調查員行動: \n探索研究部門,獲取安全數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n -ASD_MachineName05,P=設備 05 -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_marker_01=~mission(ObjectiveSetupItem) -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_marker_02=傳輸地震數據 -EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_002=埃克哈特安保有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:摧毀伺服器\n授權代碼:= VS-14\n\n即時任務\n\n一位客戶要求我們滲透一個位於~mission(Location|Address)的舊ASD研究站點,並清除該站點內幾個特定伺服器的數據。\n\n我們認為這些伺服器位於研究部門的外星科技實驗室內。客戶還告知我們,盡管該設施早已被公開宣布關閉,但你仍有可能在那裏遇到敵對勢力。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n該合約沒有商討的余地。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人信息,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。 -ASD_DiagnosticsData_HeaderTitle,P=// 診斷數據 - 版本 2.08 // -ASD_Functional,P=可運行 -P2M4_delivery_dropoff_objectivedisplay=將能源使用數據送至 ~mission(Destination) 的貨運電梯。 -ASD_CopyData,P=覆制數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_hud_02=交換測試艙的伺服器刀片 -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_marker_00=~mission(Location)的機庫 -ASD_StatusSufficient,P=充足 -ASD_InputData,P=輸入數據 -ItemGathering_Marker=~mission(destination) -ASD_CopyCompleted,P=複製完成 -ASD_Experiment,P=實驗 -ASD_ExperimentBodyText,P=利用Vanduul 生物流體的獨特特性,我將通過引入催化劑和試劑來修改人類烙印。結果將是一種可行的重組,不僅適合再生,而且可以改善原始來源。 -ASD_ExperimentalProcedure,P=實驗程序 -ASD_ExperimentalProcedureBodyText,P=1. -從端子中選擇催化劑和試劑。 \n\n2. - 當準備就緒重組時,數據將可供下載,並且物理烙印將被發送到設施貨運電梯以進行存儲,直到準備好處理為止。 -ASD_Fabricating,P=製造... -ASD_Fabricator_DataTitle,P=選擇要製造的項目 -ASD_Fabricator_HeaderTitle,P=// FAB-版本8.12 // -ASD_FluffText_Eng_1,P=能量早晨 -ASD_FluffText_Eng_2,P=需要檢測到的功率波動\n關鍵維護 -ASD_FluffText_Eng_3,P=停用核心,直到可以完成\n維修 -ASD_FluffText_Eng_4,P=輻射監測 -ASD_FluffText_Eng_5,P=檢測到的高水平\n輻射 -ASD_FluffText_Eng_6,P=員工必須始終穿\n防護裝備 -ASD_FluffText_Lab_1,P=Onyx設施 -ASD_FluffText_Lab_10,P=定量集\n[錯誤:找不到數據] \n\nadi矩陣\n[錯誤:檢查輸入信號] -ASD_FluffText_Lab_11,P=Onyx設施安全性 -ASD_FluffText_Lab_12,P=當前安全級別:DEFCOM -ASD_FluffText_Lab_13,P=反某人安全措施:主動 -ASD_FluffText_Lab_14,P=注意:此設施不再運作,所有清除授權都已被撤銷。 -ASD_FluffText_Lab_15,P=相機1\n離線 -ASD_FluffText_Lab_16,P=相機2\n離線 -ASD_FluffText_Lab_17,P=相機3\n離線 -ASD_FluffText_Lab_18,P=相機4\n離線 -ASD_FluffText_Lab_2,P=停止操作通知 -ASD_FluffText_Lab_3,P=Onyx設施立即關閉\n\n所有員工都必須在重新分配之前將任何ASD數據和財產退還給管理團隊。 \n\n任何試圖離開專有信息離開的人將立即終止並起訴。 -ASD_FluffText_Lab_4,P=人員記錄 -ASD_FluffText_Lab_5,P=不再可訪問 -ASD_FluffText_Lab_6,P=有關前Onyx設施人員的信息,請聯繫ASD人力資源。 -ASD_FluffText_Lab_7,P=記錄不可用的 -ASD_FluffText_Lab_8,P=分析數據 -ASD_FluffText_Lab_9,P=當前結果:\n不完整 -ASD_FluffText_Medical_1,P=PATIENT ID\n\n\n94824\n\n\n67840\n\n\n86214\n\n\n12584\n\n\n36521 -ASD_FluffText_Medical_2,P=DATE\n\n\nFeb. 26\n\n\nFeb. 26\n\n\nFeb. 26\n\n\nFeb. 25\n\n\nFeb. 25 -ASD_FluffText_Medical_3,P=ISSUE CODE\n\n\nRAD-19A4\n\n\nRAD-19A4\n\n\nFAUNA-B4G2\n\n\nTLG-ST5L\n\n\nCARD-HA83 -ASD_FluffText_Medical_4,P=FIT FOR WORK?\n\n\nNo\n\n\nNo\n\n\nNo\n\n\nNo\n\n\nYES -ASD_Hypothesis,P=假設 -ASD_HypothesisBodyText,P=雖然人類已經接受了創造印記這項科技奇蹟,但他們卻忽略了我們從 Vanduul 身上學到的最重要的一課——重組進化。Vanduul 自由地將印記與來自他們最優秀戰士的基因訊息結合,創造出下一代戰士。我認為,人類只需進行一些細微的基因調整,就能透過印記修改實現進化的飛躍。想想看,每一次印記的出現,都在精進、進化自己。 -ASD_InsertHardDrive,P=插入數據驅動器 -ASD_Materials,P=材料 -ASD_MaterialsBodyText,P=Vanduul 生物流體:重要的是,它必須來自新鮮的宿主。謝天謝地,我已經找到供應商了。 \n\n\n催化劑:利用先前在設施中進行的研究,我已經能夠配製三種強有力的候選催化劑:\n\n\n\n\n\n\n試劑:能量核心獨特的能量特徵已被證明非常適合製造足夠動態的試劑,以觸發Vanduul生物流體中的必要反應。目前有三種試劑配方已被證明是最適合的: -ASD_PleaseCollectFinishedItem,P=請收集成品 -ASD_Results,P=結果 -ASD_ResultsBodyText,P=到目前為止,這九個重組樣品顯示出最有望的東西: -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_researchvialobby=通過大廳進入研究部門 -ASD_SystemResetIn,P=System Reset In: -item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01_01_04=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBlending durability and a striking style, the Artimex armor exemplifies the Quirinus aesthetic. This intricately detailed armor considers both form and function, especially when paired with the fully enclosed helmet that features a neon ocular flourish. The armor also comes with a unique cowl that fans over the helmet and a knee length fitted cape. The Chairman's Club edition is clad in black with rich gold highlights and features the insignia of the exclusive organization. -ASD_PersonnelRecords_HeaderTitle=// PRSN.RCRD - 版本 1a.0 // -ASD_PersonnelRecords_Title=人事記錄 -ATC_ASDOnyx=ASD Onyx 著陸服務 -area_name_lobbyelevator=大廳電梯 -item_DescAsgard_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Asgard 的 Skullcrusher 塗裝,頂部飾有巨大的骷髏圖案,彰顯個性。 -item_DescAvenger_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Avenger 的 Skullcrusher 塗裝,頂部飾有巨大的骷髏圖案,彰顯個性。 -item_DescCorsair_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Corsair 的 Skullcrusher 塗裝,頂部飾有巨大的骷髏圖案,彰顯個性。 -item_DescKRIG_Wolf_BallisticGatling_S4=製造商:Kruger Intergalactic\n物品類型:彈道加特林\n尺寸:4\n\n敵人一旦進入L-21「狼」式機槍及其定制的「無情」L-21加特林機槍的射程,就會後悔莫及。 Kruger的專業工程設計使這款旋轉機槍能夠以極快的速度發射子彈,幾乎不用擔心啞火。 -item_DescStarfighter_Paint_Black_Gold=金色花朵塗裝在阿瑞斯星際戰鬥機的霧面黑色塗裝上編織出複雜的金色花朵圖案。 -item_DescUrsa_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Ursa 的 Skullcrusher 塗裝頂部有一個巨大的骷髏頭,彰顯其獨特的個性。 -item_DescWolf_Paint_Black_Bronze_Blue=裂隙行者塗裝以黑色為主,搭配青銅色和藍色高光,與克魯格狼的優雅設計相得益彰。 -item_DescWolf_Paint_Blue_Yellow_Red_Stripes=散熱片塗裝採用雙色條紋藍色底漆,並以大膽的黃色和紅色高光點綴。 -item_DescWolf_Paint_Green_Red_Yellow_Camo=在克魯格狼身上,以綠色和棕色的迷彩圖案搭配紅色和黃色的高光,打造出 Sylvan Camo 塗裝。 -item_DescWolf_Paint_Lightgrey_Grey_Red_Camo=霜凍迷彩塗裝為清爽的白色,帶有精緻的迷彩圖案和灰色和紅色的高光。 -item_DescWolf_Paint_Red_Grey_Blue=用 Rosso 塗裝的鮮明紅色展現明亮大膽的一面,確保每個人都能看到克魯格狼的獨特之美。 -item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_store01=製造商:VOLT\n類型:望遠鏡\n連接點:光學\n放大倍數:8x\n瞄準時間:+0%\n尺寸:3\n\nFarSight 專為遠距離精確射擊而設計,經過精心打造,可提供無保真與倫比的獨特目標。 VOLT 的 TruePicture 鏡頭技術提供高水準的透光率,確保輕鬆捕獲目標並在日光照明下始終保持目標。 \n\nGolden Blossom 版本主要為黑色,飾有複雜的金色花朵,讓您的敵人在臨死前最後一次瞥見生命。 -item_Descvolt_sniper_energy_01_store01=製造商:Verified Offworld Laser Technologies\n物品類型:狙擊步槍\n等級:能量(激光)\n\n電池容量:22\n射速:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\nn\n射速:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\nnn:72\S3S33(SLTn),雷射狙擊步槍在戰場上提供了操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,或者允許時間自動充電以發射更強大的能量爆炸,同時也產生更大的噪音和熱量。 \n\nGolden Blossom 版本主要為黑色,飾有複雜的金色花朵,讓你的敵人在死亡前最後一次瞥見生命。 -item_NameAsgard_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=阿斯嘉德碎顱者塗裝 -item_NameAvenger_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=復仇者碎顱者塗裝 -item_NameCorsair_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=海盜船碎顱者塗裝 -item_NameKRIG_Wolf_BallisticGatling_S4=無情L-21加特林機槍 -item_NameStarfighter_Paint_Black_Gold=戰神星際戰鬥機金花塗裝 -item_NameUrsa_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=熊戰士碎顱者塗裝 -item_NameWolf_Paint_Black_Bronze_Blue=狼人裂隙行者塗裝 -item_NameWolf_Paint_Blue_Yellow_Red_Stripes=狼散熱器塗裝 -item_NameWolf_Paint_Green_Red_Yellow_Camo=狼牌森林迷彩塗裝 -item_NameWolf_Paint_Lightgrey_Grey_Red_Camo=狼霜凍迷彩塗裝 -item_NameWolf_Paint_Red_Grey_Blue=狼紅玫瑰塗裝 -item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_store01=FarSight「金花」(8倍望遠鏡) -item_Namevolt_sniper_energy_01_store01=Zenith「金花」雷射狙擊步槍 -item_Namevolt_sniper_energy_01_store01_short=Zenith GB狙擊槍 -Vehicle_DescANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic=製造商:Anvil Aerospace\n重點:醫療\n\nAnvil 設計師保留了原版 Terrapin 聞名的堅固性,打造了 Terrapin Medic 這款救援行動的理想載具。 Terrapin Medic 配備二級醫療床,憑藉其強大的裝甲和護盾,即使在最危險的情況下也能救出傷者。 \n\nWikelo 在這裡。對飛船進行了實用的修改,使其更加強大,以便您可以進行更多治療。 -vehicle_DescDRAK_Golem_Collector_Indust=製造商:Drake Interplanetary\n重點:新手/採礦\n\nDrake 為那些有志於開啟採礦生涯的人設計了 Golem 這款理想飛船。該飛船配備了定制的採礦雷射器,可攜帶 32 SCU 的寶貴資源。秉承德雷克一貫的風格,Golem 是一艘專注於實用而非裝飾的專用飛船。 \n\nWikelo,你好。經過實用性的改裝,這艘飛船更有效率。你一定會喜歡的。 -vehicle_DescKRIG_L-21_Wolf=製造商:克魯格星際公司\n焦點:輕型戰鬥機\n\n來見見這艘歷經近 400 年打造的飛船,它絕對值得等待。克魯格星際公司非常榮幸地推出首艘自主製造的飛船——L-21 Wolf。 L-21 Wolf 集速度、風格和精準無比的設計於一身,不僅是克魯格的展品,而且配備強大的武器裝備,包括兩挺定制的 S4 彈道加特林機槍,可單獨或成群結隊地進行戰鬥狩獵。 -vehicle_DescMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military=製造商:MISC\n重點:戰鬥\n \n對於那些尋求能夠獨立作戰的多功能艦船的人來說,工程師們已經升級了星槍手TAC,為其配備了強大的攻擊套件,隨時準備迎戰最兇猛的敵人。當你承擔高風險、高回報的任務時,星槍手TAC將確保你和你的船員能夠堅持到最後。 \n\n我是Wikelo。進行了實用的修改,使這艘船更像戰鬥機。非常令人印象深刻。 -vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic=Anvil Terrapin Medic Wikelo Savior Special -vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic_short=Terrapin Medic WSS -vehicle_NameDRAK_Golem_Collector_Indust=Drake Golem Wikelo Work Special -vehicle_NameDRAK_Golem_Collector_Indust_short=Golem WWS -vehicle_NameKRIG_L-21_Wolf=Kruger L-21 Wolf -vehicle_NameKRIG_L-21_Wolf_short=Wolf -vehicle_NameMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military=MISC Starlancer TAC Wikelo War Special -vehicle_NameMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military_short=Starlancer TAC WWS +xs_outpost_cave_001a=~mission(NearbyLocation|Address)附近的一個洞穴 \ No newline at end of file From 0a0710c89b5426abc1dd3619245ce125e1c3c1c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: terencesyu Date: Sun, 26 Oct 2025 23:04:08 +0800 Subject: [PATCH 2/3] =?UTF-8?q?=E4=BF=AE=E6=AD=A3=E6=A9=9F=E7=BF=BB?= =?UTF-8?q?=E9=8C=AF=E8=AA=A4=E5=87=BA=E7=8F=BE=E7=9A=84=E7=B0=A1=E9=AB=94?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E6=96=87=E5=AD=97=E5=85=83=E8=88=87=E6=9B=BF=E6=8F=9B?= =?UTF-8?q?=E4=BB=BB=E5=8B=99=E5=90=8D=E7=A8=B1=E7=82=BA=E7=B9=81=E9=AB=94?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E6=96=87=E5=B8=B8=E7=94=A8=E7=94=A8=E8=A9=9E?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- chinese_(traditional)/global.ini | 36 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/chinese_(traditional)/global.ini b/chinese_(traditional)/global.ini index 0ab74cb..100c3ef 100644 --- a/chinese_(traditional)/global.ini +++ b/chinese_(traditional)/global.ini @@ -571,7 +571,7 @@ ASD_PrimaryCatalyst,P=主要催化劑 ASD_PrintedTooMany_Fabricator,P=您已經列印了太多物品。 ASD_ProcessingData,P=正在處理資料... ASD_ProjectHyperion_HeaderTitle=// HYPRN.PRJ - 版本 1.0.0 // -ASD_ProjectHyperion,P=亥珀龍計畫 +ASD_ProjectHyperion,P=修伯利安計畫 ASD_RadiationLevels_DataTitle,P=輻射等級 > 實驗室: ASD_RadiationLevels_HeaderTitle,P=// RAD-LVL.SYS - 版本 02E // ASD_RadiationLevels,P=輻射等級 @@ -15932,14 +15932,14 @@ Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_03=自核心終端擷取核心使用數據 Hockrow_FacilityDelve_P2M4_Repeat_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n我仍在努力整理關於 Onyx 設施近期發生的一切的完整信息,我認為獲取最新的能源使用數據將對工作有所幫助。\n\n合約調查員行動: \n探索工程部門,獲取能源使用數據,如果終端無法工作,你可能需要提取數據並再次交付。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n Hockrow_FacilityDelve_P2M4_Repeat_title=喬里特檔案:更新能源使用數據 Hockrow_FacilityDelve_P2M4_title=喬里特檔案:核心使用數據 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_desc,P=Hockrow 事務所\n案件檔案 #JD10285\n首席調查員: 亞肯·馬洛爾\n\n案件更新: \n你在 Onyx 的所有調查都得到了回報。我已經能夠確認喬里特一直在該設施的 B 棟經營一個未經記錄的實驗室,以進行他稱之為「亥珀龍計畫」的實驗。一旦你出發,我就會將他的 實驗室筆記發送到你的 MobiGlas 日誌中,但簡單來說,這個混蛋試圖讓人們進化或類似進化飛升的各種胡說八道。\n\n客戶想要實驗數據,所以你將返回 Onyx 並做一切需要的事情來讓亥珀龍計畫啟動並運行。\n\n合約調查員行動:\n通過從 工程區收集一個試劑代碼 和從 研究區收集一個催化劑代碼 來準備實驗。\n\n一旦你有了這些,就前往 B 棟的實驗室運行實驗,這樣你就可以 上傳結果。\n\n額外註記:\n由於這是一個活躍的實驗室,現場可能會有 ASD 安全人員。\n\n乘坐可存放在大型機庫的載具前往 Onyx。\n +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_desc,P=Hockrow 事務所\n案件檔案 #JD10285\n首席調查員: 亞肯·馬洛爾\n\n案件更新: \n你在 Onyx 的所有調查都得到了回報。我已經能夠確認喬里特一直在該設施的 B 棟經營一個未經記錄的實驗室,以進行他稱之為「修伯利安計畫」的實驗。一旦你出發,我就會將他的 實驗室筆記發送到你的 MobiGlas 日誌中,但簡單來說,這個混蛋試圖讓人們進化或類似進化飛升的各種胡說八道。\n\n客戶想要實驗數據,所以你將返回 Onyx 並做一切需要的事情來讓修伯利安計畫啟動並運行。\n\n合約調查員行動:\n通過從 工程區收集一個試劑代碼 和從 研究區收集一個催化劑代碼 來準備實驗。\n\n一旦你有了這些,就前往 B 棟的實驗室運行實驗,這樣你就可以 上傳結果。\n\n額外註記:\n由於這是一個活躍的實驗室,現場可能會有 ASD 安全人員。\n\n乘坐可存放在大型機庫的載具前往 Onyx。\n Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_body=B 棟,ONXY 設施\n作者:羅根·喬里特博士\n\n假說\n人類雖已擁抱「製作刻印」這項科技奇蹟,但我們卻忽略了從 Vanduul 身上所竊取、最重要的一課——「重組式演化」。 Vanduul 會自由地將最強戰士的刻印與基因資訊相互組合,創造出下一代戰士。我主張,人類若進行些微的基因調整,同樣可以通過刻印修改實現進化的飛躍。試想,每製作一次刻印,我們便更臻精煉、持續進化。\n\n實驗\n利用 Vanduul 生物流體的獨特性質,我將通過引入催化劑和試劑來修改人類刻印。結果將是一個可行的重組體,不僅適用於再生,而且比原始來源有所改進。\n\n材料\nVanduul 生物流體 - 重要的是這來自新鮮的宿主。幸運的是,我已經能夠找到一個供應商。\n\n催化劑 - 利用設施中先前完成的研究,我已經能夠配製出三種強有力的候選物:\n* CTLST-XTL \n* CTLST-PWL\n* CTLST-RGL\n\n試劑 – 動力核心獨特的能量特徵已被證明是創造足以觸發 Vanduul 生物流體中必要反應的動態試劑的理想選擇。目前有三種試劑配方已被證明最合適:\n* REAGNT-01\n* REAGNT-02\n* REAGNT-03\n\n實驗程序\n- 從實驗室終端選擇一種催化劑和一種試劑。\n- 一旦重組體準備就緒,數據將可供下載,物理刻印樣本將被送往主城庫存進行儲存,直到準備好在被利用處理。\n\n結果\n這九個重組樣本迄今為止顯示出最大的潛力:\n* RCMBNT-XTL-1 \n* RCMBNT-XTL-2\n* RCMBNT-XTL-3\n* RCMBNT-PWL-1\n* RCMBNT-PWL-2 \n* RCMBNT-PWL-3\n* RCMBNT-RGL-1\n* RCMBNT-RGL-2\n* RCMBNT-RGL-3\n\n Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_sender=羅根·喬里特博士 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_title=亥珀龍計畫 - 實驗室筆記 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_title=修伯利安計畫 - 實驗室筆記 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj__short_04=從 B 棟撤離 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_01,P=在工程區中取回一個試劑代碼。 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_02,P=在研究區中取回一個催化劑代碼。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_03,P=在 B 棟實驗室執行亥珀龍計畫的實驗。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_03,P=在 B 棟實驗室執行修伯利安計畫的實驗。 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_04,P=從 B 棟撤離。 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_04=從 Site-B 撤離。 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_01,P=工程區 @@ -15950,23 +15950,23 @@ Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_01,P=在工程區中取回一個試劑代 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_02,P=在研究區中取回一個催化劑代碼 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_03,P=在 B 棟實驗室執行實驗 hockrow_facilitydelve_P3M1_reward_delivery_message=送往貨運電梯? (拒絕送往住所。) -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample01_Desc=由 CTLST-XTL 和 REAGENT-01 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample01_Desc=由 CTLST-XTL 和 REAGENT-01 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 修伯利安計畫實驗的一部分。 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample01_Name=RCMBNT-XTL-1 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample02_Desc=由 CTLST-XTL 和 REAGENT-02 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample02_Desc=由 CTLST-XTL 和 REAGENT-02 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 修伯利安計畫實驗的一部分。 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample02_Name=RCMBNT-XTL-2 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample03_Desc=由 CTLST-XTL 和 REAGENT-03 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample03_Desc=由 CTLST-XTL 和 REAGENT-03 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 修伯利安計畫實驗的一部分。 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample03_Name=RCMBNT-XTL-3 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample04_Desc=由 CTLST-PWL 和 REAGENT-01 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample04_Desc=由 CTLST-PWL 和 REAGENT-01 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 修伯利安計畫實驗的一部分。 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample04_Name=RCMBNT-PWL-1 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample05_Desc=由 CTLST-PWL 和 REAGENT-02 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample05_Desc=由 CTLST-PWL 和 REAGENT-02 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 修伯利安計畫實驗的一部分。 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample05_Name=RCMBNT-PWL-2 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample06_Desc=由 CTLST-PWL 和 REAGENT-03 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample06_Desc=由 CTLST-PWL 和 REAGENT-03 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 修伯利安計畫實驗的一部分。 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample06_Name=RCMBNT-PWL-3 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample07_Desc=由 CTLST-RGL 和 REAGENT-01 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample07_Desc=由 CTLST-RGL 和 REAGENT-01 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 修伯利安計畫實驗的一部分。 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample07_Name=RCMBNT-RGL-1 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample08_Desc=由 CTLST-RGL 和 REAGENT-02 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample08_Desc=由 CTLST-RGL 和 REAGENT-02 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 修伯利安計畫實驗的一部分。 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample08_Name=RCMBNT-RGL-2 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample09_Desc=由 CTLST-RGL 和 REAGENT-03 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample09_Desc=由 CTLST-RGL 和 REAGENT-03 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 修伯利安計畫實驗的一部分。 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample09_Name=RCMBNT-RGL-3 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01a,P=取得熱排氣口診斷資料。 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01b,P=取得熱凝結器診斷資料。 @@ -15998,8 +15998,8 @@ Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01g,P=取回 Reagent-03 代碼 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02a,P=存取生物質處理器資料 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02b,P=存取測試室資料 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02c,P=存取再生分析資料 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_title,P=喬里特檔案:亥珀龍計畫 -Hockrow_FacilityDelve_P3Repeat_desc=Hockrow 事務所\n案件檔案 #JD10285\n首席調查員: 亞肯·馬洛爾\n\n案件更新: \n客戶又聯繫了。我想為了驗證我們提供的數據,他們需要我們再次運行喬里特博士的亥珀龍計畫。雖然使用相同的試劑和催化劑仍然會提供有用的數據,但客戶鼓勵嘗試不同的實驗因素,以提供喬里特研究的更廣泛的圖景。\n\n合約調查員行動:\n通過從 工程區收集一個試劑代碼和從 研究區收集一個催化劑代碼 來準備實驗。\n\n一旦獲得,前往 B 棟的實驗室運行實驗 以便 上傳結果。\n\n額外註記:\n由於這是一個活躍的實驗室,現場可能會有 ASD 安全人員。\n\n乘坐可存放在大型機庫的載具前往 Onyx。\n +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_title,P=喬里特檔案:修伯利安計畫 +Hockrow_FacilityDelve_P3Repeat_desc=Hockrow 事務所\n案件檔案 #JD10285\n首席調查員: 亞肯·馬洛爾\n\n案件更新: \n客戶又聯繫了。我想為了驗證我們提供的數據,他們需要我們再次運行喬里特博士的修伯利安計畫。雖然使用相同的試劑和催化劑仍然會提供有用的數據,但客戶鼓勵嘗試不同的實驗因素,以提供喬里特研究的更廣泛的圖景。\n\n合約調查員行動:\n通過從 工程區收集一個試劑代碼和從 研究區收集一個催化劑代碼 來準備實驗。\n\n一旦獲得,前往 B 棟的實驗室運行實驗 以便 上傳結果。\n\n額外註記:\n由於這是一個活躍的實驗室,現場可能會有 ASD 安全人員。\n\n乘坐可存放在大型機庫的載具前往 Onyx。\n Hockrow_FacilityDelve_P3Repeat_title=喬里特檔案:重啟實驗 Hockrow_FacilityDelve_ResearchCode_obj_long,P=催化劑代碼 ~mission(ResearchCode) Hockrow_FacilityDelve_ResearchCode_obj_short,P=催化劑代碼 ~mission(ResearchCode) @@ -41052,7 +41052,7 @@ item_shortMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=Hofstede S00 item_shortMining_Head_S00_Klein_SCItem=Lawson 採礦雷射 item_shortNameStorAll_ATLS_inventory=GEO 儲存艙 item_ShortRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=瑪里斯 加農炮 -item_Subtitle1_Dead_Tree=起源:亥珀龍,芙拉 +item_Subtitle1_Dead_Tree=起源:修伯利安,芙拉 item_SubTitle1_Glowing_Vine=起源:凕 I b衛星 item_SubTitle1_Hat_Monocle=2946 達芙妮系列 item_Subtitle1_Moss_Head=起源:康納大陸領主,基利安 @@ -54920,7 +54920,7 @@ PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_001=你殺的不是 PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_002=我希望你的主子們給你的那點獎勵,值得你奪走的一切。你殺了一個好人。記住這點。 PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_003=前線戰士會繼續戰鬥。不管你在這裡做了什麼。我們記得我們的陣亡者。誰會記得你? PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_004=我希望你記得他的名字。我真的希望。我希望它能一直糾纏著你,直到某個混蛋一槍打爆你的腦袋。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_005=即使在这一切之后,你也看不到我们正在努力做的好事。我无法让你看到,但总有一天,当我们赢了,也许你会明白。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_005=即使在這一切之後,你也看不到我們正在努力做的好事。我無法讓你看到,但總有一天,當我們贏了,也許你會明白。 PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_006=(長長的 2-3 秒暫停) 你剛殺了一個朋友。一個相信更美好帝國的人。你奪走了他們。是你做的。 PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_001=他們得到了任何試圖阻止我們的人都會得到的下場。記住這點。 PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_002=我不在乎你今天自以為達成了什麼。你阻止不了我們。 @@ -59310,7 +59310,7 @@ PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_JustGo PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_WhatReallySucks=真正糟糕的是約翰得了腳病。整個淋浴裝置都要用大量的化學物質擦洗才能安全使用。至少得等幾天。 PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_IThinkThe=我意思是,真正令人興奮的是,如果我做得好,老闆下週可能會讓我去做一個特別的工作。現在我不知道具體的,但聽起來可能是發一次橫財的機會。 PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_GottaSayIm=是啊,我得說,我有點無聊。我好久沒真正行動過了。當然,偶爾能打口水仗,沒什麼能活動腳筋的事。照這個情況我還不如在我姨的船行工作呢。 -PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DamnExcitedAbout=最後的收穫太讓我興奮了。因為一旦完事,我就能拿這些信用點去買新頭盔,終於得到一些不會夾腳的新靴子,和一瓶由只生長在亥伯隆星地下的多汁植物製成的梅斯卡爾酒。雖然很貴,但很值得。 +PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DamnExcitedAbout=最後的收穫太讓我興奮了。因為一旦完事,我就能拿這些信用點去買新頭盔,終於得到一些不會夾腳的新靴子,和一瓶由只生長在亥伯隆地星下的多汁植物製成的梅斯卡爾酒。雖然很貴,但很值得。 PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_YouOkay=你沒事吧? PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_JustBeThankful=你該慶幸你的麻煩還沒我的一半多。 PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_AtLeastThings=至少你一切都好。 From e8d5e167b4f6c30495dc8143d27b2d56488231da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: terencesyu Date: Fri, 21 Nov 2025 18:51:31 +0800 Subject: [PATCH 3/3] 4.4.0 v1.0.0 --- chinese_(traditional)/global.ini | 157193 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 79258 insertions(+), 77935 deletions(-) diff --git a/chinese_(traditional)/global.ini b/chinese_(traditional)/global.ini index 100c3ef..caad628 100644 --- a/chinese_(traditional)/global.ini +++ b/chinese_(traditional)/global.ini @@ -8,404 +8,14 @@ 2019_Ann_Sale_Day7=展廳開放日第7天 2019_Ann_Sale_Day8=展廳開放日第8天 2019_Ann_Sale_Day9=展廳開放日第9天 - 全展焦點 +890_J_MissionTest=WIP Disable the hack before it is complete %ls 890_J_Mission_Obj_VIP_Long=WIP - Protect the VIP 890_J_Mission_Obj_VIP_Short=WIP - Protect the VIP 890_J_Mission_WaypointVIP=WIP - Defend VIP -890_J_MissionTest=WIP Disable the hack before it is complete %ls 890_J_Mobi_Desc=WIP - Go to Hijacked 890 and stop hijacking / hack 890_J_Mobi_Title=WIP - 890 Jump in danger 890_J_Screen= -AaronHalo=亞倫環 -ab_mine_pyro_desc=這個焰火聯合偏遠採礦基地已停止運作,進入此處時建議謹慎行事。 -ab_mine_pyro_regiona_med_001=RMB-PURI -ab_mine_pyro_regiona_med_002=RMB-BALM -ab_mine_pyro_regiona_med_003=RMB-ONER -ab_mine_pyro_regiona_med_004=RMB-KAIN -ab_mine_pyro_regiona_med_005=RMB-MYAL -ab_mine_pyro_regiona_med_006=RMB-CEDI -ab_mine_pyro_regiona_med_007=RMB-BALE -ab_mine_pyro_regiona_med_008=RMB-RIGG -ab_mine_pyro_regiona_med_009=RMB-VOES -ab_mine_pyro_regiona_med_010=RMB-IKAN -ab_mine_pyro_regiona_med_011=RMB-DREG -ab_mine_pyro_regiona_med_012=RMB-ZARF -ab_mine_pyro_regiona_med_013=RMB-GREX -ab_mine_pyro_regiona_med_014=RMB-SHEW -ab_mine_pyro_regiona_med_015=RMB-NAIN -ab_mine_pyro_regiona_med_016=RMB-LAZO -ab_mine_pyro_regiona_med_017=RMB-ELMS -ab_mine_pyro_regiona_med_018=RMB-LIRE -ab_mine_pyro_regiona_med_019=RMB-HOWE -ab_mine_pyro_regiona_sml_001=RMB-SURD -ab_mine_pyro_regiona_sml_002=RMB-NIGH -ab_mine_pyro_regiona_sml_003=RMB-EVEN -ab_mine_pyro_regiona_sml_004=RMB-TIAN -ab_mine_pyro_regionb_med_001=RMB-LEST -ab_mine_pyro_regionb_med_002=RMB-JONG -ab_mine_pyro_regionb_med_003=RMB-KNAP -ab_mine_pyro_regionb_med_004=RMB-OXID -ab_mine_pyro_regionb_med_005=RMB-PALL -ab_mine_pyro_regionb_med_006=RMB-HELM -ab_mine_pyro_regionb_med_007=RMB-BASK -ab_mine_pyro_regionb_med_008=RMB-BUCK -ab_mine_pyro_regionb_med_009=RMB-LUNE -ab_mine_pyro_regionb_med_010=RMB-GRAY -ab_mine_pyro_regionb_med_011=RMB-MAGE -ab_mine_pyro_regionb_med_012=RMB-GADE -ab_mine_pyro_regionb_med_013=RMB-WARB -ab_mine_pyro_regionb_med_014=RMB-HORN -ab_mine_pyro_regionb_med_015=RMB-KIFF -ab_mine_pyro_regionb_med_016=RMB-MUGG -ab_mine_pyro_regionb_med_017=RMB-PEKE -ab_mine_pyro_regionb_sml_001=RMB-TACK -ab_mine_pyro_regionb_sml_002=RMB-AXIL -ab_mine_pyro_regionb_sml_003=RMB-DARI -ab_mine_pyro_regionb_sml_004=RMB-YEAD -ab_mine_pyro_regionc_med_001=RMB-NARY -ab_mine_pyro_regionc_med_002=RMB-JUTE -ab_mine_pyro_regionc_med_003=RMB-TYRO -ab_mine_pyro_regionc_med_004=RMB-SPAW -ab_mine_pyro_regionc_med_005=RMB-MURK -ab_mine_pyro_regionc_med_006=RMB-OLLA -ab_mine_pyro_regionc_med_007=RMB-KYUS -ab_mine_pyro_regionc_med_008=RMB-DORY -ab_mine_pyro_regionc_med_009=RMB-RODE -ab_mine_pyro_regionc_med_010=RMB-VERD -ab_mine_pyro_regionc_med_011=RMB-FLAG -ab_mine_pyro_regionc_med_012=RMB-RINE -ab_mine_pyro_regionc_med_013=RMB-ALME -ab_mine_pyro_regionc_med_014=RMB-OAKS -ab_mine_pyro_regionc_med_015=RMB-NONG -ab_mine_pyro_regionc_med_016=RMB-LANX -ab_mine_pyro_regionc_med_017=RMB-SIJO -ab_mine_pyro_regionc_med_018=RMB-ARID -ab_mine_pyro_regionc_sml_001=RMB-BORS -ab_mine_pyro_regionc_sml_002=RMB-LYES -ab_mine_pyro_regionc_sml_003=RMB-HADE -ab_mine_pyro_regiond_med_001=RMB-UMUS -ab_mine_pyro_regiond_med_002=RMB-MEFF -ab_mine_pyro_regiond_med_003=RMB-SOWL -ab_mine_pyro_regiond_med_004=RMB-PIZE -ab_mine_pyro_regiond_med_005=RMB-QINS -ab_mine_pyro_regiond_med_006=RMB-RAWN -ab_mine_pyro_regiond_med_007=RMB-LOWN -ab_mine_pyro_regiond_med_008=RMB-CRUE -ab_mine_pyro_regiond_med_009=RMB-MARA -ab_mine_pyro_regiond_med_010=RMB-CHAM -ab_mine_pyro_regiond_med_011=RMB-RAIK -ab_mine_pyro_regiond_med_012=RMB-KELT -ab_mine_pyro_regiond_med_013=RMB-MOSK -ab_mine_pyro_regiond_med_014=RMB-JADE -ab_mine_pyro_regiond_med_015=RMB-NENE -ab_mine_pyro_regiond_med_016=RMB-DIRK -ab_mine_pyro_regiond_med_017=RMB-PLEX -ab_mine_pyro_regiond_med_018=RMB-TIGS -ab_mine_pyro_regiond_sml_001=RMB-HARK -ab_mine_pyro_regiond_sml_002=RMB-SEER -ab_mine_pyro_regiond_sml_003=RMB-SAIC -AbandonedOutpost_001_desc=嚴禁闖入,此建築已停止服務。請勿使用、佔用或進入。 -AbandonedOutpost_001=廢棄前哨站 -ac_ui_test1=WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW -ac_ui_test2=wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww -AcePilot_Loot_Long=可選:調查王牌飛行員的屍體 -AcePilot_Loot_Short=可選:調查王牌飛行員 -AcePilot_Marker=王牌飛行員 -AcePilot_Neutralize_Long=可選:在王牌飛行員 ~mission(target) 逃跑之前將其殲滅 -AcePilot_Neutralize_Short=可選:在王牌飛行員逃跑之前將其消滅 -Aciedo_CommArray_desc_shared=該通訊陣列衛星由亞希多通訊擁有並運營,為該空域提供通訊覆蓋和緊急通訊網路 (ECN) 服務。 -Aciedo_RepUI_Area=地球聯合帝國 -Aciedo_RepUI_Description=第一次 Tevarin 戰爭結束後,人類重燃了對探索星空的渴望。亞希多 (Aciedo Communications) 最早是一家新興的艦船製造商,專注於製造長程探索飛船。他們在最初的飛船設計中得到了一定的成功,而他們的通訊無人機也以其可靠性和傳輸成功率脫穎而出。新興帝國的船主們開始要求亞希多直接銷售其通訊無人機。在提供銷售它們的一年裡產品銷量劇增,不久以後亞希多決定完全停止他們的艦船製造業務。如今,亞希多是地球聯合帝國最大的通訊服務商,處理帝國70%以上的通訊,並在整個帝國運營通訊中繼、通訊陣列衛星和通訊無人機。 -Aciedo_RepUI_Focus=通訊服務 -Aciedo_RepUI_Founded=2565 年 -Aciedo_RepUI_Headquarters=克羅肖星系 - 安吉利星 - 昆坦市 -Aciedo_RepUI_Leadership=荒井鳴海 首席執行長 -Aciedo_RepUI_Name=亞希多通訊 -acquirepart_prevent_desc=阻止某人上傳 ~mission(Item)。 -acquirepart_prevent_dest_timer=~mission(Item) 自毀倒數計時 %I秒。 -acquirepart_prevent_destroy=摧毀 ~mission(Item)。 -acquirepart_prevent_marker_lastknown=最後出現位置 -acquirepart_prevent_marker_prototype=~mission(Item)。 -acquirepart_prevent_marker_ugf=設施 -acquirepart_prevent_obj1_long=阻止 ~mission(Item) 上傳。 -acquirepart_prevent_obj1_short=阻止上傳。 -acquirepart_prevent_obj2_long=~mission(Item) 即將自毀。 -acquirepart_prevent_obj2_short=~mission(Item) 自毀倒數計時。 -acquirepart_prevent_subobj1_long=前往墜毀地點並調查。 -acquirepart_prevent_subobj1_short=前往最後已知的位置。 -acquirepart_prevent_subobj2_long=重新啟動中繼器來定位 ~mission(Item)。 -acquirepart_prevent_subobj2_short=重新啟動繼電器。 -acquirepart_prevent_title=阻止 ~mission(Item) 上傳。 -Activation_Off=喚醒 -Activation_Offline=- 離線 - -Activation_On=喚醒中 -actor_species_banu=Banu -actor_species_creature_kopion_cave=科潘犬 (洞穴亞種) -actor_species_creature_kopion_forest=科潘犬 (森林亞種) -actor_species_creature_kopion_irradiated=科潘犬 (輻射變異) -actor_species_creature_kopion_savannah=科潘犬 (草原亞種) -actor_species_creature_kopion_tundra=科潘犬 (凍原亞種) -actor_species_creature_kopion=科潘犬 -actor_species_creature_marok=啼笑鳥 -actor_species_creature_quaziGrazer_boreal=夸茲食草獸 (寒帶亞種) -actor_species_creature_quaziGrazer_desert=夸茲食草獸 (沙漠亞種) -actor_species_creature_quaziGrazer_grassland=夸茲食草獸 (草原亞種) -actor_species_creature_quaziGrazer_jungle=夸茲食草獸 (叢林亞種) -actor_species_creature_quaziGrazer_tundra=夸茲食草獸 (凍原亞種) -actor_species_creature_quaziGrazer=夸茲食草獸 -actor_species_creature_valakkar_apex_irradiated=瓦拉卡蠕蟲 (輻射變異 - 頂尖) -actor_species_creature_valakkar_irradiated=瓦拉卡蠕蟲 (輻射變異 - 成蟲) -actor_species_creature_valakkar_juvenile_irradiated=瓦拉卡蠕蟲 (輻射變異 - 幼雛) -actor_species_creature_yormandi=白狼養的蛇 -actor_species_human=人類 -actor_species_tevarin=Tevarin -actor_species_unknown=未知 -actor_species_vanduul=Vanduul -actor_species_xian=Xi'an -ad_welcome_to=歡迎來到 -ad_when_duty_calls=當你的使命降臨時 -ad_will_you_answer=你是否會挺身而出? -ad_your_adventure_start_here=你的全新旅程由此展開 -Adagio_BasicSalvage_Desc_01="請注意:目前有新的打撈許可證可供購買。只要成功完成信用點支付流程,您就能夠取得監管空域內可打撈載具的已認證座標獨家存取權限。該座標在合約生效期間內隨時能夠使用。您可以在打撈到了足夠的材料後隨時提前終止合約,並將該座標從您的星圖上移除,此舉不會受到任何懲罰。\n\n許可證編號 #~mission(ClaimNumber) 詳細資訊:\n• 事故載具:~mission(Ship)\n• 事故原因:~mission(ShipStory)\n• 地點:~mission(location)\n\n來自阿德吉奧權益部門" -Adagio_BasicSalvage_Title_01="《~mission(Ship)打撈許可證》授權編號 #~mission(ClaimNumber)" -Adagio_from=阿德吉奧集團 -Adagio_LocateSalvage_Desc_01,P="注意:\n\n在無人監管區域,有新的打撈權利可供申領。確認收到信用點轉帳後,將提供對未識別飛船大致位置的獨家訪問權限。在已接受的合約有效期間,該位置將保持可訪問。\n\n申領編號 #~mission(ClaimNumber):\n• 飛船:未識別\n• 事故原因:未知\n• 地點:靠近~mission(location)\n\n免責宣告:\n購買者需自行承擔在無人監管區域內打撈申領的所有風險與責任。阿德吉奧對持證飛行員或其飛船在購買的打撈申領任務中遭受的任何損失概不負責。請務必小心操作,並考慮自行僱傭安保人員。\n\n阿德吉奧權利部門" -Adagio_LocateSalvage_Title_01,P="《~mission(Ship)打撈許可證》授權編號 #~mission(ClaimNumber)" -Adagio_RepUI_Area=地球聯合帝國 -Adagio_RepUI_Description=阿德吉奧集團 (Adagio Holdings) 由退役的海軍後勤人員創立,透過打撈作業滿足了梅塞爾時期那些軍工聯合體貪婪的資源需求。在梅塞爾政權下台後,阿德吉奧和其它軍事承包商一樣失去了合約,公司從此轉向尋找其它收入來源。最終令阿德吉奧開始將他們獲得的打撈許可轉售給其它獨立艦長或各種規模的企業。 -Adagio_RepUI_DisplayName=阿德吉奧集團 -Adagio_RepUI_Focus=打撈 -Adagio_RepUI_Founded=2577 年 -Adagio_RepUI_HQ=基利恩星系 - 基恩星 -Adagio_RepUI_Leadership=Samoht Rhine 首席執行長 -Admin_Ask_Room=我想要一個房間 -Admin_Ask_Work=有什麼工作嗎? -Admin_Blackbox_Dropoff_Request=放下黑盒子。 -Admin_Counter_Marker_01=送貨地點 -Admin_Deliver_Marker_01=遞送 -Admin_Delivery_Dropoff_Request=放下快遞。 -Admin_Delivery_Pickup_Request=拿取快遞。 -Admin_Goodbye=再見。 -Admin_Help_Cargo=賣一些貨物。 -Admin_Pickup_Marker_01=取貨 -Admin_Repair_Pickup_Request=拿起一個動力核心。 -Admin_Small_Talk=最近如何? -Advocacy_RepUI_Area=地球聯合帝國 -Advocacy_RepUI_Description=督察局是一支跨星系的執法部隊,負責監察UEE的執法工作。督察局幹員擁有在帝國境內跨轄區追查犯罪的授權,並經常統籌著針對人類中一些窮凶惡極的法外狂徒的大規模調查。 -Advocacy_RepUI_Focus=警務 -Advocacy_RepUI_Founded=2523 年 -Advocacy_RepUI_Headquarters=太陽系 - 地球 - 紐約市 -Advocacy_RepUI_Leadership=Thomas D. Carmody 董事 -Advocacy_RepUI_Name=UEE 督察局 -airlock_CLOSE=關閉 -airlock_CLOSING_UNPRESSURISED_DOOR=氣密 -airlock_CYCLE_AIRLOCK=氣閘變壓 -airlock_CYCLE=開始變壓 -airlock_CYCLING_COMPLETE=氣壓平衡完畢 -airlock_CYCLING=正在平衡氣壓 -airlock_DEPRESS-URIZED=減壓完畢 -airlock_DEPRESSURIZED=減壓完畢 -airlock_LOCKED=已鎖定 -airlock_OPEN=開啟 -airlock_PRESS_TO_CYCLE=點擊來開始平衡氣壓 -airlock_PRESSUR-IZED=加壓完畢 -airlock_PRESSURIZED=加壓完畢 -airlock_REQUIRES_CYCLING=需要平衡氣壓 -Alerts_BeingArrested=請留在原地,執法單位正在執行逮捕程序 -Alerts_BeingScanned=請保持靜止,執法單位正在執行掃描作業 -alt_criminal_collect_reclaimer_desc=需要一位能啃得動硬骨頭的打手。我在“十月啟航”號上有個副業, 但在出任務的時候被私人保全抓了個現行。不太想透露太多那裡的詳細資訊,就這麼說吧,我可以和這艘船划清界限,但船裡有一個我不能留給傭兵的特殊包裹。委託人為此付出了大量的信用點, 所以我不能讓它就這麼丟在那裡。\n\n我希望你登上“十月啟航”號,拿到我的東西,然後離開那裡。\n\n聽說保全還在現場,如果有隊員的話,你也可以召集小隊前往那裡。如果你真的很像高調入場,最好關閉附近的通訊衛星來遮掩你的蹤跡。總之,他們大概不會對你的出現表示歡迎, 但請記住他們不是優先目標。\n\n將包裹送到六角灣的診所,我們會匯錢給你。 -AmbassadorFlights_Allies=銀葉會 -AmbassadorFlights_RepUI_Area=地球聯合帝國 -AmbassadorFlights_RepUI_Description=使節航空 (Ambassador Flights) 所提供的接送服務一直是許多VIP和高階主管的首選,他們也因此享譽帝國。使節航空擁有自己的豪華船隊來載運富有的客戶,同時為了將服務進一步提升,他們會招募滿足其在衛生、舒適與隱私方面達到極高標準的私家飛行員。 -AmbassadorFlights_RepUI_Focus=客運服務 -AmbassadorFlights_RepUI_Founded=2650 年 -AmbassadorFlights_RepUI_Headquarters=太陽系 - 地球 - 紐約市 -AmbassadorFlights_RepUI_Leadership=Anay Wolfe 首席執行長 -AmbassadorFlights_RepUI_Name=使節航空 -AmbassadorFlights_Rivals=N/A -annun_COOLFAIL=冷卻失效 -annun_MISLWARN=飛彈警告 -annun_PROXWARN=過近警告 -annun_PWRHEAT=電源過熱 -annun_PWRLOW=電源不足 -annun_QTMFAIL=量子失效 -annun_RDRLOCK=雷達鎖定 -annun_SHLDDOWN=護盾失效 -annun_THRHEAT=推進過熱 -annun_WPNHEAT=武器過熱 -AntiBombingRun_Description,P=敵對派系已派遣飛船摧毀 ~mission(Location|Address) 的關鍵基礎設施。攔截並殲滅所有襲擊飛船,同時保護標記的資產。 -AntiBombingRun_Failure_NoParticipation,P=怠忽職守 -AntiBombingRun_Title,P=反敵轟炸執行 -ApprehendViolentInmate_DescriptionLong,P=找到這名義警並將其繩之以法 -ApprehendViolentInmate_DescriptionShort,P=找到這名義警並將其繩之以法 -ApprehendViolentInmate_HUD,P=殲滅 ~mission(Target) -ApprehendViolentInmate_Marker,P=暴力犯 -ApprehendViolentInmate_MissionDescription,P=這名囚犯在服刑期間違反了監獄規定,犯下了暴力罪行,必須予以制止。任何願意嘗試追捕這名暴力犯的囚犯將因抓獲他們而獲得獎勵。 -ApprehendViolentInmate_Title,P=逮捕暴力犯 -aracersurvivesrace_obj_display_01,P=Luca Brunt:確保 ~mission(ARacerSurvivesRace) 能存活到比賽結束 -aracersurvivesrace_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(ARacerSurvivesRaceReward) - 確保 ~mission(ARacerSurvivesRace) 能存活到比賽結束。 -aracersurvivesrace_obj_short_01,P=確保 ~mission(ARacerSurvivesRace) 能存活到比賽結束 ARCC_UGF_desc_shared,P=一個專門的 ArcCorp 工業園區,為公司處理各種分銷和加工需求。 -ArcCorp_desc_shared=一座由弧光集團運營的礦產設施。 -ArcCorp_RepUI_Area=史丹頓 III -ArcCorp_RepUI_Description=弧光集團 (ArcCorp) 在過往作為廣受歡迎的量子引擎和推進器製造商而聞名,然而自從他們從UEE購買了史丹頓III以來,他們對私有製造業界的貢獻使公司的其他成就黯然失色。 -ArcCorp_RepUI_Focus=飛船零組件 -ArcCorp_RepUI_Founded=2687 年 -ArcCorp_RepUI_Headquarters=弧光星 - 01區 -ArcCorp_RepUI_Leadership=Bert Astacio 首席執行長 -ArcCorp_RepUI_Name=弧光集團 -area_map_pu_a18_ac_tower=Io-North 大廈 -area_map_pu_a18_adira_fall_apartments=阿迪拉瀑布公寓 -area_map_pu_a18_bevic_convention_center=貝維奇展覽中心 -area_map_pu_a18_centre=18區市中心 -area_map_pu_a18_empire_health_service=帝國健康中心 -area_map_pu_grimhex_habitation=六角灣居住區 -area_map_pu_grimhex_hospital=六角灣醫院 -area_map_pu_grimhex=六角灣 -area_map_pu_hangar,P=機庫 -area_map_pu_hangars_internal_transit,P=交通與機庫服務 -area_map_pu_hangars_module_freight_elevator,P=貨運升降機 -area_map_pu_hangars_module_medical,P=醫用緊急電梯 -area_map_pu_lorville_cbd=中央商務區 -area_map_pu_lorville_commerce_line_central_station=中央車站 -area_map_pu_lorville_commerce_line_teasa_spaceport=堤莎空港 -area_map_pu_lorville_hurston_dynamics_showcase,P=赫斯頓動力展示廳 -area_map_pu_lorville_l19_residences=L19 居住區 -area_map_pu_lorville_l19=羅威爾 L19 -area_map_pu_lorville_maria_pure_of_heart,P=瑪利亞聖心醫院 -area_map_pu_lorville_metro_center_east_Line=城門 01 - 03 交通站 -area_map_pu_lorville_metro_center_metro_center=中央轉運站 -area_map_pu_lorville_metro_center_spaceport,P=堤莎空港 -area_map_pu_lorville_metro_center_west_Line=城門 04 - 06 交通站 -area_map_pu_lorville_metro_central_line_business_district,P=交通中轉站 -area_map_pu_lorville_metro_central_line_leavsden_station=列維斯登交通站 -area_map_pu_lorville_space_port_new_deal=New Deal -area_map_pu_newbab_brentworth_care_center=布倫特沃斯醫護中心 -area_map_pu_newbab_common=市民廣場 -area_map_pu_newbab_factory_line=生產線 -area_map_pu_newbab_metroloop_access=MT 鐵路環線出入口 -area_map_pu_newbab_nest_Apartments=鳥巢公寓 -area_map_pu_newbab_promenade=休閒街 -area_map_pu_newbab_the_aspire_grand=志遠大廈 -area_map_pu_orison_august_dunlow_spaceport=奧古斯特·鄧洛 空港 -area_map_pu_orison_cloudview_center=雲景中心 -area_map_pu_orison_green_circle_apartments=綠環公寓 -area_map_pu_orison_orison_general_hospital=奧里森綜合醫院 -area_map_pu_orison_providence_industrial_platform=天意工業平台 -area_name_accesscontrol=門禁 -area_name_Administration=行政與貿易管理部門 -area_name_analytics=分析 -area_name_animaltesting=動物測試 -area_name_antechamber=前廳 -area_name_cargo_shop=貨運用品店 -area_name_cargo=貨運甲板 -area_name_centralatrium=中央大廳 -area_name_CentralSquare=中央廣場 -area_name_ChiefScientistOffice=首席科學家辦公室 -area_name_ChuanCart=串燒推車攤販 -area_name_clinic=診所 -area_name_CommercialDeck=貿易甲板 -area_name_ContestedDeck=爭奪甲板 -area_name_controlcenter=控制中心 -area_name_dataprocessing=資料處理室 -area_name_docking_arm_bridge=對接橋 -area_name_docking_arm_lobby=對接大廳 -area_name_docking_arm=對接艙口 -area_name_electricalsystem=電氣系統室 -area_name_elevator,P=電梯 -area_name_energylab=能源實驗室 -area_name_engineering=工程區 -area_name_entrance=入口 -area_name_equipment=裝置室 -area_name_excavation=挖掘場 -area_name_ext_transit=離港交通設施 -area_name_extrenalcargoaccess=外部貨物出入口 -area_name_fdcrt_bar=酒吧 -area_name_fdcrt_ellroys=Ellroy 咖啡廳 -area_name_fdcrt_gen_sml_brt=捲餅攤 -area_name_fdcrt_gen_sml_htdg=熱狗攤 -area_name_fdcrt_gen_sml_jce=果汁攤 -area_name_fdcrt_gen_sml_ndle_a=麵攤 -area_name_fdcrt_gen_sml_ndle_b=麵館 -area_name_fdcrt_gen_sml_pza=披薩店 -area_name_foodcourt=美食廣場 -area_name_FoodStall=食物攤販 -area_name_FreightElevator=貨運升降機 -area_name_fuelreactor=燃料反應爐 -area_name_galleria=購物中心 -area_name_hab_flr_001=一樓 -area_name_hab_flr_002=二樓 -area_name_hab_flr_003=三樓 -area_name_hab_flr_004=四樓 -area_name_hab_flr_005=五樓 -area_name_hab_flr_006=六樓 -area_name_hab_flr_007=七樓 -area_name_hab_flr_008=八樓 -area_name_hab_flr_009=九樓 -area_name_hab_flr_010=十樓 -area_name_hab_flr_011=十一樓 -area_name_hab_flr_012=十二樓 -area_name_hab_flr_013=十三樓 -area_name_hab_flr_014=十四樓 -area_name_hab_flr_015=十五樓 -area_name_hab_transit=居住區交通設施 -area_name_habs=居住區 -area_name_hangartransit=機庫交通設施 -area_name_hub,P=中央區域 -area_name_int_transit=內部交通設施 -area_name_InternalTransit=站內交通設施 -area_name_lab=Lab -area_name_lobby=大廳 -area_name_lobbyelevator=大廳電梯 -area_name_MaintenanceEngineering=維修與工程區 -area_name_MarketPlace=市場 -area_name_MaterialProcessing=材料加工區 -area_name_MedicalClinci=醫療診所 -area_name_medicallab=醫學實驗室 -area_name_medstation=醫療站 -area_name_onyx=Onyx 設施 -area_name_ops,P=作業區 -area_name_powercore=能量核心區 -area_name_refinery=精煉甲板 -area_name_research=研究部門 -area_name_ReturnElevator=快速電梯 -area_name_SecurityCheckpoint=安全檢查站 -area_name_ser_pltnm_bay_sml_c=白金灣 -area_name_shop_admin=行政與貿易管理部門 -area_name_shop_armor_gen_sml_a=護甲商店 -area_name_shop_armor_gen_sml_b=護甲商店 -area_name_shop_casaba=Casaba Outlet -area_name_shop_clth_gen_sml=服飾店 -area_name_shop_med_a=醫療用品店 -area_name_shop_prsnl_wpn_sml_c=Live Fire 武器商店 -area_name_shop_refin_admin_lge_001=精煉管理區 -area_name_shop_ship_wpn_gen_sml_a=載具武器商店 -area_name_Shops=商店 -area_name_siteb=B 棟 -area_name_staging=暫存 -area_name_Storage,P=儲藏區 -area_name_storagedisposal=儲存和處置 -area_name_sublevel1=樓層 01 -area_name_sublevel2=樓層 02 -area_name_sublevel3=樓層 03 -area_name_sublevel4=樓層 04 -area_name_sublevel5=樓層 05 -area_name_sublevel6=樓層 06 -area_name_sublevel7=樓層 07 -area_name_sublevel8=樓層 08 -area_name_sublevel9=樓層 09 -area_name_SupervisorDeck=監管甲板 -area_name_surface,P=地表 -area_name_testchamber=測試室 -area_name_thermalcondenser=熱力冷凝器 -area_name_thermalcondenservent=熱通風 -area_name_underground,P=地下 -area_name_VentilationFiltration=通風系統 -area_name_viewinggallery=觀景廊 -area_name_viewroom=觀景休憩廳 -area_name_WaterStall=飲用水攤販 -area_name_WeaponShop=武器商店 -area_name_WorkerHabitation=工人居住區 -area_name_xenotechlab=外星技術實驗室 ASD_01,P=01 ASD_02,P=02 ASD_03,P=03 @@ -415,20 +25,20 @@ ASD_ActivateStorageTanks,P=啟動儲存槽來開始重組 ASD_Active,P=已啟動 ASD_Airlock_HeaderTitle,P=// ARLCK.CTRL - 版本 13.02x // ASD_Airlock_Title,P=氣閘控制 -ASD_AllowedPrinting_Fabricator,P=一切順利,開始列印... ASD_AllVatTubesOccupied,P=所有儲存槽已滿 +ASD_AllowedPrinting_Fabricator,P=一切順利,開始列印... ASD_AwaitingDataInput,P=等待資料輸入... +ASD_BP_DataFluffText1,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.67881105019521350.7534750829008103\n\n加密嘗試重試失敗...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 \n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n\n資料結構編譯完成..\n0.3560620630919229\n\n加密嘗試重試失敗...\n\n資料結構編譯完成.. +ASD_BP_DataFluffText2,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.67881105019521350.7534750829008103\n\n加密嘗試重試失敗...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 \n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n\n資料結構編譯完成.. ASD_BiomassLevel,P=生物質水平: -ASD_BiomassProcessor_HeaderTItle,P=// BIO-M.SYS - 版本 03B // ASD_BiomassProcessorScreenName,P=生物質加工機 +ASD_BiomassProcessor_HeaderTItle,P=// BIO-M.SYS - 版本 03B // ASD_BlockageDetected,P=偵測到堵塞 -ASD_BP_DataFluffText1,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.67881105019521350.7534750829008103\n\n加密嘗試重試失敗...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 \n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n\n資料結構編譯完成..\n0.3560620630919229\n\n加密嘗試重試失敗...\n\n資料結構編譯完成.. -ASD_BP_DataFluffText2,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.67881105019521350.7534750829008103\n\n加密嘗試重試失敗...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 \n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n\n資料結構編譯完成.. ASD_Broken,P=損壞 ASD_CheckingPrintAuth_Fabricator,P=正在檢查是否允許使用者列印... ASD_CompileData,P=編譯資料 -ASD_Completed,P=已完成 ASD_CompleteRequiredRepairs,P=完成必要的維修來存取診斷資訊 +ASD_Completed,P=已完成 ASD_Confidential,P=機密 - 記得鎖定您的螢幕! ASD_Connect=連接 ASD_Connected,P=已連結 @@ -437,11 +47,14 @@ ASD_CoolingDown,P=冷卻中 ASD_CoolingPipes,P=冷卻管: ASD_CopyCompleted,P=複製完成 ASD_CopyData,P=複製資料 -ASD_CopyingData=正在複製資料... ASD_CopyRightText,P=© 聯合科學與開發公司 // rev.03B // +ASD_CopyingData=正在複製資料... ASD_CoreTelemetryData,P=核心遙測資料 ASD_CurrentReadings,P=// 目前讀數:// ASD_CurrentSecurityCode,P=當前安全碼 +ASD_DP_CompilingComplete,P=編譯完成 +ASD_DP_DataFluffText1,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\n授權中\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n加密失敗,正在重試...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n加密失敗,正在重試...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\n授權中\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317 0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 \n\n授權中\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n加密失敗,正在重試...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.747971893695637 +ASD_DP_ProcessingCompressing,P=正在處理 // 壓縮中... ASD_DataDone,P=完成 ASD_DataFluffText,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.67881105019521350.7534750829008103\n\n加密失敗,正在重試...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.88940835645698260.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\n授權中\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n加密失敗,正在重試...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.88940835645698260.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.434718181886099619\n加密失敗,正在重試...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.88940835645698260.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\n授權中\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n資料結構編譯完成..\n0.3560620630919229\n\n加密失敗,正在重試...\n\n資料結構編譯完成.. ASD_DataLog_DataDownloadedPurging,P=// 資料已下載完成,清除中... @@ -450,33 +63,30 @@ ASD_DataLog_SufficientOrganicMaterial,P=// 有機材料充足 ASD_DataProcessorScreenName,P=再生分析 ASD_DataUnavailable,P=資料無法使用 ASD_Detected=已偵測 -ASD_DiagnosticsData_HeaderTitle,P=// DIAG_DATA - 版本 2.08 // ASD_DiagnosticsData,P=診斷資料 +ASD_DiagnosticsData_HeaderTitle,P=// DIAG_DATA - 版本 2.08 // ASD_DoubleSlant,P=// +ASD_DownloadButtonText,P=下載 +ASD_DownloadComplete,P=下載完成 +ASD_DownloadData,P=下載資料 ASD_Download_DataReady,P=資料就緒 ASD_Download_NoData,P=無資料 ASD_Download_PleaseWait,P=請稍候... ASD_Download_Processing,P=正在處理... -ASD_DownloadButtonText,P=下載 -ASD_DownloadComplete,P=下載完成 -ASD_DownloadData,P=下載資料 -ASD_DP_CompilingComplete,P=編譯完成 -ASD_DP_DataFluffText1,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\n授權中\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n加密失敗,正在重試...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n加密失敗,正在重試...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\n授權中\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317 0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 \n\n授權中\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n加密失敗,正在重試...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.747971893695637 -ASD_DP_ProcessingCompressing,P=正在處理 // 壓縮中... ASD_EnergyCore_HeaderTitle,P=// PWR_COR - version 6.4D // ASD_EnergySensor_HeaderTitle=// ENG.SYS - version 5.18 // ASD_EnergySensor_Title=能源感測器讀數 ASD_EngineeringMaintenance,P=工程維護 ASD_Error_InsufficientOrganicMaterial,P=// 錯誤 : 有機材料不足 ASD_Executing,P=執行中... -ASD_Experiment_NotFinished=等待實驗結果... -ASD_Experiment_Results=實驗結果已彙編 ASD_Experiment,P=實驗 -ASD_ExperimentalProcedure,P=實驗程序 -ASD_ExperimentalProcedureBodyText,P=1. - 於終端機選擇催化劑與試劑。\n\n2. - 當重組體就緒,資料將可供下載;實體刻印會送往主城庫存暫存,直至可進一步處理。 ASD_ExperimentBodyText,P=利用 Vanduul 生物流體的獨特性質,我將透過引入催化劑與試劑,改變人類刻印。最終將產生一個可行的重組體,不僅適用於重生,還能優於原始來源。 ASD_ExperimentFeed_HeaderTitle,P=// HYPRN - 版本 3.50 // ASD_ExperimentState,P=實驗狀態 +ASD_Experiment_NotFinished=等待實驗結果... +ASD_Experiment_Results=實驗結果已彙編 +ASD_ExperimentalProcedure,P=實驗程序 +ASD_ExperimentalProcedureBodyText,P=1. - 於終端機選擇催化劑與試劑。\n\n2. - 當重組體就緒,資料將可供下載;實體刻印會送往主城庫存暫存,直至可進一步處理。 ASD_ExtractHardDrive,P=拔出硬碟 ASD_ExtractMemoryDrive=拔出記憶體磁碟機 ASD_ExtractServerBlade=拔出伺服器控制單元 @@ -514,8 +124,8 @@ ASD_FluffText_Medical_1,P=病患 ID\n\n\n94824\n\n\n67840\n\n\n86214\n\n\n12584\ ASD_FluffText_Medical_2,P=日期\n\n\n2月26日\n\n\n2月26日\n\n\n2月26日\n\n\n2月25日\n\n\n2月25日 ASD_FluffText_Medical_3,P=問題代碼\n\n\nRAD-19A4\n\n\nRAD-19A4\n\n\nFAUNA-B4G2\n\n\nTLG-ST5L\n\n\nCARD-HA83 ASD_FluffText_Medical_4,P=適合工作嗎?\n\n\nNo\n\n\nNo\n\n\nNo\n\n\nNo\n\n\nYES -ASD_FuelReactor_NoColon,P=燃料反應爐 ASD_FuelReactor,P=燃料反應爐: +ASD_FuelReactor_NoColon,P=燃料反應爐 ASD_FuelRequired,P=所需燃料 ASD_Functional,P=功能正常 ASD_GenerateData,P=生成資料 @@ -548,16 +158,16 @@ ASD_MemoryDrive=記憶體磁碟機: ASD_MessageSystem,P=訊息系統 ASD_NextPhaseBegins,P=下一階段開始 ASD_NoAvailableStorageWaitForSystemPurge,P=沒有可用儲存空間\n等待系統清除 -ASD_None=無 ASD_NoPlasma,P=無等離子 ASD_NoPower,P=沒有電力 ASD_NoStorageAvailable,P=沒有可用儲存空間 +ASD_None=無 ASD_NotAuthorized,P=未授權 ASD_NotConnected,P=未連結 ASD_PersonnelRecords_HeaderTitle=// PRSN.RCRD - 版本 1a.0 // ASD_PersonnelRecords_Title=人事記錄 -ASD_PlasmaCanister_HeaderTitle,P=// PLSM.CNST - 版本 7.3 // ASD_PlasmaCanisterTitleText,P=等離子罐狀態 +ASD_PlasmaCanister_HeaderTitle,P=// PLSM.CNST - 版本 7.3 // ASD_PleaseCollectFinishedItem,P=請領取成品 ASD_PleaseProvideCatalystAndReagentSelection,P=請提供選擇的催化劑與試劑: ASD_PowerArm=支柱連桿 @@ -570,16 +180,16 @@ ASD_PressToBegin,P=輕觸來開始 ASD_PrimaryCatalyst,P=主要催化劑 ASD_PrintedTooMany_Fabricator,P=您已經列印了太多物品。 ASD_ProcessingData,P=正在處理資料... +ASD_ProjectHyperion,P=亥珀龍計畫 ASD_ProjectHyperion_HeaderTitle=// HYPRN.PRJ - 版本 1.0.0 // -ASD_ProjectHyperion,P=修伯利安計畫 +ASD_RadiationLevels,P=輻射等級 ASD_RadiationLevels_DataTitle,P=輻射等級 > 實驗室: ASD_RadiationLevels_HeaderTitle,P=// RAD-LVL.SYS - 版本 02E // -ASD_RadiationLevels,P=輻射等級 ASD_RadiationReadings,P=輻射讀數: ASD_Reading=正在讀取... ASD_RecombinantDelivered,P=已重組樣本並運送至主城庫存 -ASD_RegenData_TestSubject_ImprintStatus,P=測試對象:RENYARD、SAM // \n刻印狀態:已損壞 ASD_RegenData,P=重生資料: +ASD_RegenData_TestSubject_ImprintStatus,P=測試對象:RENYARD、SAM // \n刻印狀態:已損壞 ASD_RegenSystem_HeaderTItle,P=// Regen.Sys - 版本 5.1R // ASD_ResetIn,P=重置時間剩 ASD_Results,P=結果 @@ -608,8 +218,8 @@ ASD_TC01,P=冷凝 01 ASD_TC02,P=冷凝 02 ASD_TC03,P=冷凝 03 ASD_TC04,P=冷凝 04 -ASD_ThermalCondensers_NoColon,P=熱力冷凝器 ASD_ThermalCondensers,P=熱力冷凝器: +ASD_ThermalCondensers_NoColon,P=熱力冷凝器 ASD_TimeRemaining,P=剩餘時間 ASD_Transferring,P=正在傳輸... ASD_Unpowered,P=未通電 @@ -624,114 +234,121 @@ ASD_ZoneC,P=C 區域 ASOP_ExecHangar_Claim_Continue=繼續 ASOP_ExecHangar_Claim_Header=更新載具擁有者詳細資訊 ASOP_ExecHangar_Claim_Message=按下繼續後,這台載具將連結到您的帳號。 -assassin_danger_0001=就算關於他們的謠言只有一半是真的,你也要在他們看到你之前就把他們全都幹掉。 -assassin_danger_0002=顯然,他們幾乎是此區域內最危險的分子。不要犯了低估他們的錯誤。 -assassin_danger_0003=確保狩獵時武裝到牙齒,我覺得你或許得這樣才能幹掉他們。 -assassin_danger_0004=提醒你一下,像 ~mission(TargetName|Last) 這樣的人是很難拿下的。你想要幹掉他們?那得又快又狠。 -assassin_danger_0005=你應該小心點,因為你永遠不知道會發生什麼事 - 不過我覺得 ~mission(TargetName|Last) 會很好解決。可憐的草包選擇了獨自飛行,幾乎沒有什麼護航。 -assassin_danger_0006=說到為這個芝麻事做準備,你應該不需要任何規格外的東西。~mission(TargetName|Last) 喜歡獨自飛行。我的意思是,在很罕見的情況下,他們可能會和一個或兩個朋友一起,不過那樣就連我也會感到驚訝。 -assassin_danger_0007=顯然,這個廢物高機率不會獨自出門。如果沒有一兩個朋友,他們那艘小破多人船幾乎都不會開出來。 -assassin_danger_0008=有消息說,這艘小型多人船的船長 ~mission(TargetName|Last) 被一些雇來的護衛保護著在。不知道是不是真的,但還是小心點以防萬一。 -assassin_danger_0009=有傳言說 ~mission(TargetName|Last) 通常在出行時有完備的護航,所以準備好重拳出擊。即使你運氣好碰到他們獨自出行,你仍然要對付他們的船,而且據說這船很猛。 -assassin_danger_0010=確保狩獵時全副武裝。因為 ~mission(TargetName|Last) 一般駕駛一艘大型多人船並在護航方面揮金如土,所以我覺得你可能需要些額外的火力。 -assassin_desc_0001=需要一個不介意干髒活的人。不是什麼行會工作或其他的,只要善於瞄準和破壞。讓 ~mission(TargetName) 永遠消失就有一大筆錢可賺。\n\n從 ~mission(Location) 開始。~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(Danger) -assassin_desc_0002=有個需要清理的髒東西,有豐厚報酬。這個髒東西名為 ~mission(TargetName)。~mission(Danger) \n\n我的伙伴看到他們在 ~mission(Location) 附近,剩下的看你了。~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed) -assassin_desc_0003=~mission(TargetName) 的頭上有筆賞金。~mission(MultiPlayer) 誰先逮住那個混蛋,誰就能拿到錢。~mission(Contractor|AssassinationTimed) 我建議盯住 ~mission(Location),不過別讓我手把手教你該怎麼做。~mission(Danger) -assassin_desc_0004=猜猜誰將自己列入“禁止呼吸名單”了?一些叫 ~mission(TargetName) 的邋遢鬼。我也沒聽說過他們,但別人死總比我們死好,對吧? \n\n~mission(Danger) ~mission(MultiPlayer) 聽說他們最近一直盤踞在~mission(Location),所以你或許應該從那裡入手。~mission(Contractor|AssassinationTimed) 祝你好運。 -assassin_desc_0005=我不知道 ~mission(TargetName) 做了什麼,但他們肯定惹錯人了。誰能直接給他們上最後一堂禮儀課,錢就給誰。~mission(Danger)\n\n沒什麼要說的,只是在~mission(Location)附近有一些零散目擊,可以從那裡開始。~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(MultiPlayer) 最後一件事,客戶希望你在扣扳機的時候說“~mission(Phrase)”。別多問,干就是了。 -assassin_desc_0006=~mission(TargetName) 不該活著,是時候讓他們安息了。~mission(Contractor|AssassinationTimed) 我可以告訴你 ~mission(Location),但你要自己準備交通工具和合法武器。~mission(Danger)~mission(MultiPlayer) -assassin_desc_0007=你知道人們常說好人死得早嗎?在這事中是絕對正確的。有人要 ~mission(TargetName) 的人頭,一個一心要成為英雄的當地保全暴徒。~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(Danger)~mission(MultiPlayer) -assassin_desc_0008=為什麼這些保全混蛋還沒學會管好他們自己的事?就像他們想被謀殺一樣。尤其是名叫 ~mission(TargetName) 的這位。這傢伙最近一直在製造巨大的麻煩。而你要一勞永逸地結束它。\n\n~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationDanger) 我很熟這些條子,他們肯定會叫支援。 -assassin_desc_0009=是時候來個人讓 ~mission(TargetName) 清醒一下了。這個保全老油條一直在收受賄賂來睜一隻眼閉一隻眼,但這個貪婪的小白痴決定提高收費。大錯特錯! \n\n現在這些錢不用給那自鳴得意的混蛋了,而是用來請你幹死他。這是一種富有詩意的正義。~mission(Danger)~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed) -assassin_desc_0010=這個名叫 ~mission(TargetName) 的賞金獵人犯了一個錯誤,他惹錯人了。被惹到的金主想要以牙還牙,並且向完成這工作的人提供相當不錯的報酬。~mission(Danger)~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed) -assassin_desc_0011=我愛死這個了。這是一個經典的,你時常有機會看到的“獵人變成獵物”的劇本。\n\n一大筆賞金被懸賞在賞金獵人 ~mission(TargetName) 的腦袋上。~mission(Danger) 看著他們角色互換會很有趣。~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed) -assassin_desc_easy=~mission(Contractor|AssassinationEasyDescription) -assassin_desc_first=聽著,我知道你不認識我,但這就是這個小實驗的目的。我們只是兩個完全陌生的人在互相幫助而已。\n\n具體是這麼運作的 - 我給你個名字。比如說 ~mission(TargetName)。然後我告訴你一個地方:~mission(Location)。好了,如果他們不久後不巧被槍殺,一大筆錢將神秘地出現在你的帳戶。長話短說,~mission(TargetName|NickOrFirst) 運氣不好,而你運氣好。皆大歡喜。\n\n當然,還有很多人渴望得到一個可靠的陌生人的幫助。如果你能幹好這件事,那我會保證他們知道你就是那個值得交談的陌生人。\n\n祝一切順利。 -assassin_desc_hard=~mission(Contractor|AssassinationHardDescription) -assassin_desc_medium=~mission(Contractor|AssassinationMediumDescription) -assassin_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) -assassin_fps_boss_obj_HUD_01=剩餘敵對目標: %ls -assassin_fps_boss_obj_long_01=消滅敵對目標來引出 ~mission(TargetName) -assassin_fps_boss_obj_short_01=消滅敵人以引出目標 -assassin_fps_obj_long_01=在 ~mission(Location|Address) 找到 ~mission(TargetName) -assassin_fps_obj_short_01=前往 ~mission(Location) -assassin_fps_targetonly_obj_long_01=將火力集中在目標上,不要造成誤傷其他人 -assassin_fps_targetonly_obj_short_01=切勿誤傷他人 -assassin_from_first=< / 聯繫受阻 / > -assassin_from=~mission(Contractor) -assassin_location_0001=他們最後被發現的座標 -assassin_location_0002=他們最後的已知位置 -assassin_location_0003=他們喜歡閒逛的地方 -assassin_location_0004=他們經常出沒的地方之一 -assassin_multiplayer_0001=值得一提的是,你可能會遇到一些競爭,因為這不是一個專屬合約。 -assassin_multiplayer_0002=本合約不具有排他性。誰先完成誰受益。 -assassin_multiplayer_0003=正如你所知道的,你很可能不是唯一的獵人,因為 ~mission(Client) 做成了開放合約。 -assassin_multiplayer_0004=你應該預料到在這方面會有一些激烈的競爭。外面有很多人渴望看到這個人渣一勞永逸地死去。 -assassin_obj_long_01=在 ~mission(Location) 那裡搜尋 ~mission(TargetName) -assassin_obj_long_02=消滅 ~mission(TargetName) -assassin_obj_marker_01=~mission(TargetName) -assassin_obj_marker_02=目標 -assassin_obj_short_01=尋找目標 -assassin_obj_short_02=消滅目標 -assassin_phrase_0001=藍色舞者向你問好 -assassin_phrase_0002=回到發送方 -assassin_phrase_0003=Tio向你問好 -assassin_phrase_0004=地獄見 -assassin_phrase_0005=這是為了Martha -assassin_phrase_0006=看來你今年的生日來得早了 -assassin_phrase_0007=驚喜 -assassin_sync_desc=~mission(Contractor|AssassinSyncDescription) -assassin_sync_from=~mission(Contractor|AssassinSyncFrom) -assassin_sync_marker_01=~mission(TargetName) -assassin_sync_marker_02=~mission(TargetName2) -assassin_sync_marker_03=消滅 -assassin_sync_obj_display_01=時間剩餘:%ls -assassin_sync_obj_long_01=同時消滅 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)。一旦一個目標被攻擊,就要在有限時間內把兩個都幹掉。 -assassin_sync_obj_short_01=消滅所有目標 -assassin_sync_subobj_long_01a=消滅 ~mission(TargetName) -assassin_sync_subobj_long_01b=消滅 ~mission(TargetName2) -assassin_sync_title=~mission(Contractor|AssassinSyncTitle) -assassin_timed_0001=你在這件事上拖拖拉拉的話,他們消失了可別驚訝。 -assassin_timed_0002=對這這麼狡猾的傢伙來說,你在他們逃跑前幹掉他們的機會稍縱即逝。 -assassin_timed_0003=這事昨天就該成了。別瞎忙活,趕緊完事。 -assassin_timed_0004=緊急是對這事的輕描淡寫。客戶已經和我聯繫了三次,問完事了沒。 -assassin_title_0001=消除威脅 -assassin_title_0002=清理門戶 -assassin_title_0003=狩獵派對 -assassin_title_0004=骯髒事 -assassin_title_0005=消滅問題 -assassin_title_0006=葬禮安排 -assassin_title_0007=給 ~mission(TargetName) 的特別快遞 -assassin_title_0008=消滅 ~mission(TargetName) -assassin_title_easy=~mission(Contractor|AssassinationEasyTitle) -assassin_title_first=樂於助人的陌生人 -assassin_title_hard=~mission(Contractor|AssassinationHardTitle) -assassin_title_medium=~mission(Contractor|AssassinationMediumTitle) -assassin_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) -assassination_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) -assassination_from=~mission(Contractor|AssassinationFrom) -assassination_obj_long_01=在提供的座標處搜尋 ~mission(TargetName) -assassination_obj_long_02=消滅 ~mission(TargetName) -assassination_obj_marker_01=~mission(TargetName) -assassination_obj_marker_01a=目標的最後位置 -assassination_obj_marker_02=目標 -assassination_obj_short_01=尋找目標 -assassination_obj_short_02=消滅目標 -assassination_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) -asteroidbase_exterior_001=小行星基地外部 -asteroidbase_exterior_001a=小行星基地的外部 -asteroidbase_GasCloud_001=小行星基地氣體雲 -asteroidbase_GasCloud_001a=圍繞小行星基地周圍的氣體雲 -asteroidbase_Hangar_001=小行星基地機庫 -asteroidbase_Hangar_001a=小行星基地機庫 -asteroidbase_Interior_001=小行星基地 -asteroidbase_Interior_001a=小行星基地 -AsteroidBase_P3_L4_desc=注意:此焰火聯合監督控制站已不再提供服務。 +ATC_ASDOnyx=ASD Onyx Landing Services +ATC_Area18=18區 著陸服務 +ATC_Automated=Automated 著陸服務 +ATC_Covalex_DC=Covalex 著陸服務 +ATC_CryAstro=Cry-Astro 載具服務 +ATC_CryAstro_DC=Cry-Astro 著陸服務 +ATC_Dupree_DC=Dupree 著陸服務 +ATC_GatewayQueue_End=授權通知:ATC 已授權您的機庫通行請求 +ATC_GatewayQueue_Update=授權通知:ATC 已將您加入至機庫隊列名單,將在稍後為您分配機庫。\n隊列順序:%i 位 (預計時間:%f 秒內) +ATC_Greycat_DC=灰貓 著陸服務 +ATC_GrimHEX=格林皇家 著陸服務 +ATC_Hurston_DC=HDPC 著陸服務 +ATC_Kaboos=QV 物流著陸服務 +ATC_Levski=列夫斯基 著陸管制 +ATC_Lorville=羅威爾 著陸服務 +ATC_Lorville_Gate01=羅威爾一號大門 +ATC_Lorville_Gate02=羅威爾二號大門 +ATC_Lorville_Gate03=羅威爾三號大門 +ATC_Lorville_Gate04=羅威爾四號大門 +ATC_Lorville_Gate05=羅威爾五號大門 +ATC_Lorville_Gate06=羅威爾六號大門 +ATC_Orison=奧里森 著陸服務 +ATC_OutpostArcCorp=弧光星前哨站 著陸服務 +ATC_OutpostGeneric=前哨站 著陸管制 +ATC_OutpostRayari=Rayari 前哨站 著陸服務 +ATC_OutpostShubin=舒賓前哨站 著陸管制 +ATC_OutpostTerraMills=泰拉磨坊前哨站 著陸管制 +ATC_PlatinumBay=白金灣 著陸服務 +ATC_PortOlisar=奧麗莎太空站 著陸服務 +ATC_RandR=R&R太空站 著陸服務 +ATC_Sakura_DC=櫻日集團 著陸服務 +ATC_WikeloMods=Wikelo 集市 +ATC_microTech_DC=物流倉庫 著陸服務 +AaronHalo=亞倫環 +AbandonedOutpost_001=廢棄前哨站 +AbandonedOutpost_001_desc=嚴禁闖入,此建築已停止服務。請勿使用、佔用或進入。 +AcePilot_Loot_Long=可選:調查王牌飛行員的屍體 +AcePilot_Loot_Short=可選:調查王牌飛行員 +AcePilot_Marker=王牌飛行員 +AcePilot_Neutralize_Long=可選:在王牌飛行員 ~mission(target) 逃跑之前將其殲滅 +AcePilot_Neutralize_Short=可選:在王牌飛行員逃跑之前將其消滅 +Aciedo_CommArray_desc_shared=該通訊陣列衛星由亞希多通訊擁有並運營,為該空域提供通訊覆蓋和緊急通訊網路 (ECN) 服務。 +Aciedo_RepUI_Area=地球聯合帝國 +Aciedo_RepUI_Description=第一次 Tevarin 戰爭結束後,人類重燃了對探索星空的渴望。亞希多 (Aciedo Communications) 最早是一家新興的艦船製造商,專注於製造長程探索飛船。他們在最初的飛船設計中得到了一定的成功,而他們的通訊無人機也以其可靠性和傳輸成功率脫穎而出。新興帝國的船主們開始要求亞希多直接銷售其通訊無人機。在提供銷售它們的一年裡產品銷量劇增,不久以後亞希多決定完全停止他們的艦船製造業務。如今,亞希多是地球聯合帝國最大的通訊服務商,處理帝國70%以上的通訊,並在整個帝國運營通訊中繼、通訊陣列衛星和通訊無人機。 +Aciedo_RepUI_Focus=通訊服務 +Aciedo_RepUI_Founded=2565 年 +Aciedo_RepUI_Headquarters=克羅肖星系 - 安吉利星 - 昆坦市 +Aciedo_RepUI_Leadership=荒井鳴海 首席執行長 +Aciedo_RepUI_Name=亞希多通訊 +Activation_Off=喚醒 +Activation_Offline=- 離線 - +Activation_On=喚醒中 +Adagio_BasicSalvage_Desc_01="請注意:目前有新的打撈許可證可供購買。只要成功完成信用點支付流程,您就能夠取得監管空域內可打撈載具的已認證座標獨家存取權限。該座標在合約生效期間內隨時能夠使用。您可以在打撈到了足夠的材料後隨時提前終止合約,並將該座標從您的星圖上移除,此舉不會受到任何懲罰。\n\n許可證編號 #~mission(ClaimNumber) 詳細資訊:\n• 事故載具:~mission(Ship)\n• 事故原因:~mission(ShipStory)\n• 地點:~mission(location)\n\n來自阿德吉奧權益部門" +Adagio_BasicSalvage_Title_01="《~mission(Ship)打撈許可證》授權編號 #~mission(ClaimNumber)" +Adagio_LocateSalvage_Desc_01,P="注意:\n\n在無人監管區域,有新的打撈權利可供申領。確認收到信用點轉帳後,將提供對未識別飛船大致位置的獨家訪問權限。在已接受的合約有效期間,該位置將保持可訪問。\n\n申領編號 #~mission(ClaimNumber):\n• 飛船:未識別\n• 事故原因:未知\n• 地點:靠近~mission(location)\n\n免責宣告:\n購買者需自行承擔在無人監管區域內打撈申領的所有風險與責任。阿德吉奧對持證飛行員或其飛船在購買的打撈申領任務中遭受的任何損失概不負責。請務必小心操作,並考慮自行僱傭安保人員。\n\n阿德吉奧權利部門" +Adagio_LocateSalvage_Title_01,P="《~mission(Ship)打撈許可證》授權編號 #~mission(ClaimNumber)" +Adagio_RepUI_Area=地球聯合帝國 +Adagio_RepUI_Description=阿德吉奧集團 (Adagio Holdings) 由退役的海軍後勤人員創立,透過打撈作業滿足了梅塞爾時期那些軍工聯合體貪婪的資源需求。在梅塞爾政權下台後,阿德吉奧和其它軍事承包商一樣失去了合約,公司從此轉向尋找其它收入來源。最終令阿德吉奧開始將他們獲得的打撈許可轉售給其它獨立艦長或各種規模的企業。 +Adagio_RepUI_DisplayName=阿德吉奧集團 +Adagio_RepUI_Focus=打撈 +Adagio_RepUI_Founded=2577 年 +Adagio_RepUI_HQ=基利恩星系 - 基恩星 +Adagio_RepUI_Leadership=Samoht Rhine 首席執行長 +Adagio_from=阿德吉奧集團 +Admin_Ask_Room=我想要一個房間 +Admin_Ask_Work=有什麼工作嗎? +Admin_Blackbox_Dropoff_Request=放下黑盒子。 +Admin_Counter_Marker_01=送貨地點 +Admin_Deliver_Marker_01=遞送 +Admin_Delivery_Dropoff_Request=放下快遞。 +Admin_Delivery_Pickup_Request=拿取快遞。 +Admin_Goodbye=再見。 +Admin_Help_Cargo=賣一些貨物。 +Admin_Pickup_Marker_01=取貨 +Admin_Repair_Pickup_Request=拿起一個動力核心。 +Admin_Small_Talk=最近如何? +Advocacy_RepUI_Area=地球聯合帝國 +Advocacy_RepUI_Description=督察局是一支跨星系的執法部隊,負責監察UEE的執法工作。督察局幹員擁有在帝國境內跨轄區追查犯罪的授權,並經常統籌著針對人類中一些窮凶惡極的法外狂徒的大規模調查。 +Advocacy_RepUI_Focus=警務 +Advocacy_RepUI_Founded=2523 年 +Advocacy_RepUI_Headquarters=太陽系 - 地球 - 紐約市 +Advocacy_RepUI_Leadership=Thomas D. Carmody 董事 +Advocacy_RepUI_Name=UEE 督察局 +Alerts_BeingArrested=請留在原地,執法單位正在執行逮捕程序 +Alerts_BeingScanned=請保持靜止,執法單位正在執行掃描作業 +AmbassadorFlights_Allies=銀葉會 +AmbassadorFlights_RepUI_Area=地球聯合帝國 +AmbassadorFlights_RepUI_Description=使節航空 (Ambassador Flights) 所提供的接送服務一直是許多VIP和高階主管的首選,他們也因此享譽帝國。使節航空擁有自己的豪華船隊來載運富有的客戶,同時為了將服務進一步提升,他們會招募滿足其在衛生、舒適與隱私方面達到極高標準的私家飛行員。 +AmbassadorFlights_RepUI_Focus=客運服務 +AmbassadorFlights_RepUI_Founded=2650 年 +AmbassadorFlights_RepUI_Headquarters=太陽系 - 地球 - 紐約市 +AmbassadorFlights_RepUI_Leadership=Anay Wolfe 首席執行長 +AmbassadorFlights_RepUI_Name=使節航空 +AmbassadorFlights_Rivals=N/A +AntiBombingRun_Description,P=敵對派系已派遣飛船摧毀 ~mission(Location|Address) 的關鍵基礎設施。攔截並殲滅所有襲擊飛船,同時保護標記的資產。 +AntiBombingRun_Failure_NoParticipation,P=怠忽職守 +AntiBombingRun_Title,P=反敵轟炸執行 +ApprehendViolentInmate_DescriptionLong,P=找到這名義警並將其繩之以法 +ApprehendViolentInmate_DescriptionShort,P=找到這名義警並將其繩之以法 +ApprehendViolentInmate_HUD,P=殲滅 ~mission(Target) +ApprehendViolentInmate_Marker,P=暴力犯 +ApprehendViolentInmate_MissionDescription,P=這名囚犯在服刑期間違反了監獄規定,犯下了暴力罪行,必須予以制止。任何願意嘗試追捕這名暴力犯的囚犯將因抓獲他們而獲得獎勵。 +ApprehendViolentInmate_Title,P=逮捕暴力犯 +ArcCorp_RepUI_Area=史丹頓 III +ArcCorp_RepUI_Description=弧光集團 (ArcCorp) 在過往作為廣受歡迎的量子引擎和推進器製造商而聞名,然而自從他們從UEE購買了史丹頓III以來,他們對私有製造業界的貢獻使公司的其他成就黯然失色。 +ArcCorp_RepUI_Focus=飛船零組件 +ArcCorp_RepUI_Founded=2687 年 +ArcCorp_RepUI_Headquarters=弧光星 - 01區 +ArcCorp_RepUI_Leadership=Bert Astacio 首席執行長 +ArcCorp_RepUI_Name=弧光集團 +ArcCorp_desc_shared=一座由弧光集團運營的礦產設施。 AsteroidBase_P3_L4=焰火聯合監測站 3-4 (PYAM-FARSTAT-3-4) -AsteroidBase_P3_L5_desc=注意:此焰火聯合監督控制站已不再提供服務。 +AsteroidBase_P3_L4_desc=注意:此焰火聯合監督控制站已不再提供服務。 AsteroidBase_P3_L5=焰火聯合監測站 3-5 (PYAM-FARSTAT-3-5) -asteroidcluster_001=小行星群 -asteroidcluster_001a=一個小行星群 +AsteroidBase_P3_L5_desc=注意:此焰火聯合監督控制站已不再提供服務。 AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_001=小行星基地 - ALPHA AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_002=小行星基地 - TUNG AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_003=小行星基地 - KILO @@ -826,69 +443,82 @@ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_04="採礦基地 #R7J-WJ7" AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_05="採礦基地 #0Z9-SVV" AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_06="採礦基地 #RCD-OB3" AsteroidCluster_Pyro_Desc=這個焰火聯合偏遠小行星基地已停止運作,建議謹慎。 -asteroidfield_desc_Shared=一個已登記的小行星群。保留所有權利。除非另有說明,所有在此地開採的材料均為此地所有者的財產。 AstroArmada_Salesperson_Conv_001_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 -ATC_Area18=18區 著陸服務 -ATC_ASDOnyx=ASD Onyx 著陸服務 -ATC_Automated=Automated 著陸服務 -ATC_Covalex_DC=Covalex 著陸服務 -ATC_CryAstro_DC=Cry-Astro 著陸服務 -ATC_CryAstro=Cry-Astro 載具服務 -ATC_Dupree_DC=Dupree 著陸服務 -ATC_GatewayQueue_End=授權通知:ATC 已授權您的機庫通行請求 -ATC_GatewayQueue_Update=授權通知:ATC 已將您加入至機庫隊列名單,將在稍後為您分配機庫。\n隊列順序:%i 位 (預計時間:%f 秒內) -ATC_Greycat_DC=灰貓 著陸服務 -ATC_GrimHEX=格林皇家 著陸服務 -ATC_Hurston_DC=HDPC 著陸服務 -ATC_Levski=列夫斯基 著陸管制 -ATC_Lorville_Gate01=羅威爾一號大門 -ATC_Lorville_Gate02=羅威爾二號大門 -ATC_Lorville_Gate03=羅威爾三號大門 -ATC_Lorville_Gate04=羅威爾四號大門 -ATC_Lorville_Gate05=羅威爾五號大門 -ATC_Lorville_Gate06=羅威爾六號大門 -ATC_Lorville=羅威爾 著陸服務 -ATC_microTech_DC=物流倉庫 著陸服務 -ATC_Orison=奧里森 著陸服務 -ATC_OutpostArcCorp=弧光星前哨站 著陸服務 -ATC_OutpostGeneric=前哨站 著陸管制 -ATC_OutpostRayari=Rayari 前哨站 著陸服務 -ATC_OutpostShubin=舒賓前哨站 著陸管制 -ATC_OutpostTerraMills=泰拉磨坊前哨站 著陸管制 -ATC_PlatinumBay=白金灣 著陸服務 -ATC_PortOlisar=奧麗莎太空站 著陸服務 -ATC_RandR=R&R太空站 著陸服務 -ATC_Sakura_DC=櫻日集團 著陸服務 -ATC_WikeloMods=Wikelo 集市 -atmGas_ActorStatus_Toxic,P=有毒 -atmPressure_ActorStatus_Danger,P=危險!氣壓損害! -atmPressure_ActorStatus_Ok,P=壓力正常 -atmPressure_ActorStatus_Warning,P=高壓警告! -atmPressure_HUD_Danger,P=危險!氣壓過高! -atmPressure_HUD_Warning,P=外部壓力過高警告! -audiolog_name_drjorrit=喬里特博士個人紀錄 -audiolog_name_mercleader=Delta 團隊命令 -audiolog_name_onyxfacility=Onyx 設施紀錄 -Bacchus_AsteroidBelt1_Desc=這裡被幾代Banu人過度開採,這條小行星帶早就變成一座垃圾堆了。 +BBT_AspectRatio_Description,P=下拉的寬高比例庫根據長寬比例設定標籤,然後可以在嵌入樣式中引用他們來設定畫布,例如文字字串或畫布可見性。 +BBT_AspectRatio_Title,P=縱橫比標籤 +BBT_TextEmphasis_Description,P=新增標籤 < em1 >...< /em1 > 不含空格來強調文字。必須為每個樣式設定。 +BBT_TextEmphasis_TestString_1,P=此字串包含 EM1EM2EM3EM4 +BBT_TextEmphasis_TestString_2,P=這裡是 強調 一個 相當長 的句子中的一些 句子 +BBT_TextEmphasis_Title,P=文字強調 +BBT_TitleAndDescription_Description_Empty,P=使用 Paraminput0 設定標題,並使用 Paraminput1 設定描述 +BBT_TitleAndDescription_Title_Empty,P=BBTC_TitleAndDescription +BHG_Certification_Criminal_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名: ~mission(TargetName) \n星系: 未知\n風險評估: 高\n最後已知位置: 未知\n已知隸屬: <無>\n註: 根據我們這邊其中一名成員的推薦,賞金獵人公會將為您提供取得“嫌疑犯追捕執照”的機會。\n\n這將意味著您有資格追蹤和逮捕被通緝的嫌疑犯,他們比一般的被懸賞犯人更難以捉摸,也比起您平常處理的那些貨色有更強的駕駛技術和更多的資源,抓捕他們將十分具有挑戰性。\n\n您必須成功緝捕這個名為 ~mission(TargetName) 的通緝犯才能通過認證。 +BHG_Certification_Criminal_Title=嫌疑犯追捕執照 +BHG_Certification_Easy_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名: ~mission(TargetName) \n星系:史丹頓\n風險評估: 低\n最後已知位置: ~mission(Location)\n已知隸屬: <無>\n註: 根據對您的潛在能力評估,賞金獵人公會將為您提供獲得「入門級賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表示您有資格追蹤和逮捕低風險目標 (LRT)。這些犯罪分子一般會駕駛較小的船隻,但通常也會跟著幾個護送人員,使他們更具威脅。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的低風險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 +BHG_Certification_Easy_Title=認證測驗:入門級賞金獵人執照 +BHG_Certification_EscapedConvict_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名: ~mission(TargetName) \n星系:史丹頓\n風險評估: 高\n最後已知位置: Klescher 勒戒所\n已知隸屬: <無>\n註: 由於地區內的逃犯有所增加,賞金獵人公會想為您提供獲得“抓捕逃犯執照”的機會。\n\n這表示您有資格追蹤和逮捕逃脫的罪犯。 這些亡命之徒通常很難被抓獲,需要具備特殊技能和高度的直覺。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的逃犯,才能成功通過認證。\n +BHG_Certification_EscapedConvict_Title=逃犯抓捕執照 +BHG_Certification_Hard_Desc=隨著您在圈內的地位不斷提高,賞金獵人公會想為您提供獲得「職業賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表示您有資格追蹤和逮捕高風險目標 (HRT)。這些目標是在多人護送下乘坐大型多人船移動的罪犯。 額外的進攻和防禦能力使他們成為除了那些老練成員外,大多數人的棘手目標。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的高風險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 +BHG_Certification_Hard_Title=認證測驗:職業賞金獵人執照 +BHG_Certification_Medium_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名: ~mission(TargetName) \n星系:史丹頓\n風險評估: 中等\n最後已知位置: ~mission(Location)\n已知隸屬: <無>\n註: 隨著您的技術日益精進,賞金獵人公會希望為您提供獲得「正式賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表示您有資格跟蹤和逮捕中等風險目標 (MRT),他們通常會乘坐帶有若干護送人員的中型船隻,這類法外狂徒是賞金獵人在絕大多數任務中都要碰到的。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的中等風險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 +BHG_Certification_Medium_Title=認證測驗:正式賞金獵人執照 +BHG_Certification_Super_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名: ~mission(TargetName) \n星系:史丹頓\n風險評估: 極端\n最後已知位置: ~mission(Location)\n已知隸屬: <無>\n註: 因為認可您在飛船方面的專業知識,賞金獵人公會希望為您提供獲得「大師級賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表明您有資格追蹤和逮捕極端危險目標 (ERT),他們乘坐次主力艦級別的飛船,有重兵護衛。這些目標僅分配給最有經驗的賞金獵人。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的極度危險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 +BHG_Certification_Super_Title=認證測驗:大師級賞金獵人執照 +BHG_Certification_VeryEasy_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名: ~mission(TargetName) \n星系:史丹頓\n風險評估: 非常低\n最後已知位置: ~mission(Location)\n已知隸屬: <無>\n註: 根據對您的能力的評估,賞金獵人公會希望為您提供獲得「見習賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表示您有資格跟蹤和逮捕極低風險目標 (VLRT),這些一般是會駕駛小型飛船的罪犯,很少有一個以上的護衛人員。 非常適合剛開始涉足該領域的新手賞金獵人。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的極低風險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 +BHG_Certification_VeryEasy_Title=認證測驗:見習賞金獵人執照 +BHG_Certification_VeryHard_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名: ~mission(TargetName) \n星系:史丹頓\n風險評估: 非常高\n最後已知位置: ~mission(Location)\n已知隸屬: <無>\n註: 根據你過往執行任務的表現,賞金獵人公會將為您提供獲得「精英賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表明您有資格跟蹤和逮捕極高風險目標 (VHRT)。 這些罪犯在大型多人船上行動並且帶有大量護航。 您要應對很多敵人,與這些目標的接觸可能是致命的。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的極高風險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 +BHG_Certification_VeryHard_Title=認證測驗:精英賞金獵人執照 +BHG_From=賞金獵人公會 +BHG_ReputationJournal_CS3_BodyText=您已獲得賞金獵人公會的“嫌疑犯逮捕執照”,並有資格追捕和逮捕根據法律法規而被通緝的個人。 +BHG_ReputationJournal_CS3_ShortTitle=獲得罪犯追捕執照 +BHG_ReputationJournal_CS3_Title=罪犯追捕執照 +BHG_ReputationJournal_CS4_BodyText,P=獲得疑難賞金 CS4 執照 +BHG_ReputationJournal_CS4_ShortTitle,P=獲得疑難賞金 CS4 執照 +BHG_ReputationJournal_CS4_Title,P=獲得疑難賞金 CS4 執照 +BHG_ReputationJournal_CS5_BodyText,P=獲得疑難賞金 CS5 執照 +BHG_ReputationJournal_CS5_ShortTitle,P=獲得疑難賞金 CS5 執照 +BHG_ReputationJournal_CS5_Title,P=獲得疑難賞金 CS5 執照 +BHG_ReputationJournal_Easy_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕低風險目標 (LRT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT),在追緝他們時請務必保持謹慎。 +BHG_ReputationJournal_Easy_ShortTitle=已獲得入門級賞金獵人執照 (LRT) +BHG_ReputationJournal_Easy_Title=入門級賞金獵人執照 (LRT) +BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_BodyText=賞金獵人工會在此認證你有資格追蹤和抓捕逃脫的嫌犯。 +BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_ShortTitle=已獲得逃犯逮捕執照 +BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_Title=逃犯逮捕執照 +BHG_ReputationJournal_Hard_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕高風險目標 (HRT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT)。在追緝他們時請務必保持謹慎。 +BHG_ReputationJournal_Hard_ShortTitle=已獲得職業賞金獵人執照 (HRT) +BHG_ReputationJournal_Hard_Title=職業賞金獵人執照 (HRT) +BHG_ReputationJournal_Medium_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕中等風險目標 (MRT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT)。在追緝他們時請務必保持謹慎。 +BHG_ReputationJournal_Medium_ShortTitle=已獲得正式賞金獵人執照 (MRT) +BHG_ReputationJournal_Medium_Title=正式賞金獵人執照 (MRT) +BHG_ReputationJournal_Super_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕極端危險目標 (ERT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT)。在追緝他們時請務必保持謹慎。 +BHG_ReputationJournal_Super_ShortTitle=已獲得大師級賞金獵人執照 (ERT) +BHG_ReputationJournal_Super_Title=大師級賞金獵人執照 (ERT) +BHG_ReputationJournal_VeryEasy_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕極低風險目標 (VLRT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT)。在追緝他們時請務必保持謹慎。 +BHG_ReputationJournal_VeryEasy_ShortTitle=已獲得見習賞金獵人執照 (VLRT) +BHG_ReputationJournal_VeryEasy_Title=見習賞金獵人執照 (VLRT) +BHG_ReputationJournal_VeryHard_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕極高風險目標 (VHRT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT)。在追緝他們時請務必保持謹慎。 +BHG_ReputationJournal_VeryHard_ShortTitle=已獲得精英賞金獵人執照 (VHRT) +BHG_ReputationJournal_VeryHard_Title=精英賞金獵人執照 (VHRT) +Bacchus=巴克斯星系 +Bacchus1=巴克斯 I +Bacchus1_Desc=一顆超級類地行星,因為太靠近該雙星星系的兩顆恆星導致行星表面的岩石已經沸騰,並形成了令人難以置信的高溫和煙霧瀰漫的大氣。 +Bacchus2=巴克斯 II +Bacchus2_Desc=一顆分布著許多人口稠密的島嶼,並具有多種氣候和多樣生物的海洋星球儘管至今為止Banu人仍未承認巴克斯II是否如同UEE理論中設想的那樣是Banu人的母星,但他們的確會在這顆星球上進行“集會”;在這個特殊的活動中Banu人會聚集在一起,做出會影響全體Banu人的決策。 +Bacchus3=巴克斯 III +Bacchus3_Desc=一顆以動態的漩渦雲和頻繁的電風暴為特徵的巨型氣態星球。 Bacchus_AsteroidBelt1=巴克斯小行星帶 阿爾法 +Bacchus_AsteroidBelt1_Desc=這裡被幾代Banu人過度開採,這條小行星帶早就變成一座垃圾堆了。 Bacchus_Desc=地球聯合帝國中許多人認為Banu的家園位於一個名為巴克斯的雙星星系,儘管Banu身沒有以任何方式確認這一資訊。與大多數Banu的星系一樣,巴克斯的貿易航道擠滿了來自Banu,人類,和Xi'an的旅行者。在星系外永久駐留的大型船團是商隊們的熱門目的地。\n -Bacchus_Flotilla_Desc=已成為永久漂流市場的大型艦船群,得益於其在折躍點附近的位置,吸引了各式各樣的旅客和商人進出星系。 Bacchus_Flotilla=巴克斯船團 -Bacchus_JumpPoint_Garron_Desc=該折躍點連接著巴克斯星系和UEE管轄的蓋榮星系。 +Bacchus_Flotilla_Desc=已成為永久漂流市場的大型艦船群,得益於其在折躍點附近的位置,吸引了各式各樣的旅客和商人進出星系。 Bacchus_JumpPoint_Garron=巴克斯 - 蓋榮折躍點 (Bacchus - Garron Jump Point) -Bacchus_JumpPoint_Geddon_Desc=該折躍點連接著巴克斯星系和格登星系。 +Bacchus_JumpPoint_Garron_Desc=該折躍點連接著巴克斯星系和UEE管轄的蓋榮星系。 Bacchus_JumpPoint_Geddon=巴克斯 - 格登折躍點 (Bacchus - Geddon Jump Point) -Bacchus_Star1_Desc=一顆 G 型主序恆星,是巴克斯 B 的主星。 +Bacchus_JumpPoint_Geddon_Desc=該折躍點連接著巴克斯星系和格登星系。 Bacchus_Star1=巴克斯 A -Bacchus_Star2_Desc=一顆K型主序星,是巴斯克A的伴星。 +Bacchus_Star1_Desc=一顆 G 型主序恆星,是巴克斯 B 的主星。 Bacchus_Star2=巴克斯 B -Bacchus=巴克斯星系 -Bacchus1_Desc=一顆超級類地行星,因為太靠近該雙星星系的兩顆恆星導致行星表面的岩石已經沸騰,並形成了令人難以置信的高溫和煙霧瀰漫的大氣。 -Bacchus1=巴克斯 I -Bacchus2_Desc=一顆分布著許多人口稠密的島嶼,並具有多種氣候和多樣生物的海洋星球儘管至今為止Banu人仍未承認巴克斯II是否如同UEE理論中設想的那樣是Banu人的母星,但他們的確會在這顆星球上進行“集會”;在這個特殊的活動中Banu人會聚集在一起,做出會影響全體Banu人的決策。 -Bacchus2=巴克斯 II -Bacchus3_Desc=一顆以動態的漩渦雲和頻繁的電風暴為特徵的巨型氣態星球。 -Bacchus3=巴克斯 III +Bacchus_Star2_Desc=一顆K型主序星,是巴斯克A的伴星。 Badge_GFS_InvictusTraining_DisplayMessage=您完成了特別巡邏訓練課程,修課獎勵「未來海軍飛行員 T-Shirt」已發送至您的帳號 Badge_GFS_InvictusTraining_DisplayTitle=海軍巡邏訓練完成獎勵 Badge_GG_A_T1_DisplayMessage,P=您已獲得 Pyro「ArcCorp」多功能工具和一套 Falston 連身衣「ArcCorp 版」。 @@ -943,12 +573,25 @@ Badge_WTP-COMPLETE-HH_DisplayMessage=為表彰您在《為派羅而戰》行動 Badge_WTP-COMPLETE-HH_DisplayTitle=《繁榮公民:守護派羅》行動 - 獎勵 Badge_WTP-COMPLETE-VIG_DisplayMessage=為表彰您在《為派羅而戰》行動時為「前線戰士」派系所做出的貢獻,特此授予您一組迷彩塗裝 (適用於卡拉克/切割者/雙魚座/宙斯) 作為獎勵。\n獎勵已發送到您的帳號中,您可以在官方網站的「我的機庫」中確認已收到的獎勵內容。 Badge_WTP-COMPLETE-VIG_DisplayTitle=前線戰士 - 淨化派羅行動獎勵 +BarMenu_Cognac=干邑白蘭地 +BarMenu_CubaLibre=自由古巴 (8 aUEC) +BarMenu_Gin=琴酒 +BarMenu_GinTonic=金湯力 (8 aUEC) +BarMenu_Rum=朗姆酒 +BarMenu_RumCola=朗姆酒可樂 (8 aUEC) +BarMenu_Screwdriver=螺絲起子 (8 aUEC) +BarMenu_SubMenu_Beer=啤酒 +BarMenu_SubMenu_Liquor=酒杯 +BarMenu_Tequila=龍舌蘭 +BarMenu_Vodka=伏特加 +BarMenu_Whiskey=威士忌 +BarMenu_WhiskeyCola=威士忌可樂 (8 aUEC) BarMenu_beer_bottle_Hoffdor=瓶裝霍夫多啤酒 (8 aUEC) BarMenu_beer_bottle_LibertyAleGen=瓶裝利伯蒂啤酒-宗星 (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_LibertyAlePike=瓶裝利伯蒂啤酒-派克 (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_LibertyAleTerra=利伯蒂啤酒瓶-泰拉 (5 aUEC) -BarMenu_beer_bottle_smoltz=瓶裝 Smoltz (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_SmoltzLight=瓶裝 Smoltz 清爽啤酒 (5 aUEC) +BarMenu_beer_bottle_smoltz=瓶裝 Smoltz (5 aUEC) BarMenu_beer_draft_01,P=散裝啤酒 1 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_02,P=散裝啤酒 2 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_03,P=散裝啤酒 3 (7 aUEC) @@ -959,54 +602,12 @@ BarMenu_beer_draft_Hoffdor=散裝霍夫多啤酒 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_LibertyAleGen=散裝利伯蒂啤酒-宗星 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_LibertyAlePike=散裝利伯蒂啤酒-派克 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_LibertyAleTerra=利伯蒂啤酒-泰拉 (瓶裝) -BarMenu_beer_draft_smoltz=散裝 Smoltz 啤酒 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_SmoltzLight=散裝 Smoltz 清爽啤酒 (7 aUEC) -BarMenu_Cognac=干邑白蘭地 -BarMenu_CubaLibre=自由古巴 (8 aUEC) -BarMenu_Gin=琴酒 -BarMenu_GinTonic=金湯力 (8 aUEC) -BarMenu_Rum=朗姆酒 -BarMenu_RumCola=朗姆酒可樂 (8 aUEC) -BarMenu_Screwdriver=螺絲起子 (8 aUEC) -BarMenu_SubMenu_Beer=啤酒 -BarMenu_SubMenu_Liquor=酒杯 -BarMenu_Tequila=龍舌蘭 -BarMenu_Vodka=伏特加 -BarMenu_Whiskey=威士忌 -BarMenu_WhiskeyCola=威士忌可樂 (8 aUEC) -Bartender_Convo_OrderBeer=啤酒 -Bartender_Convo_OrderNothing=Nothing -Bartender_Convo_OrderWhiskey=威士忌 -Bartender_Greet=嘿!能給我來一杯嗎? -basesweep_additionaltargets=發現更多敵人 -basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_HUD_01=本地點已沒有剩餘的敵人 -basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_HUD,P=在 ~mission(Location|Name) 的剩餘敵人: -basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_Long=解決 ~mission(Location|Address) 中的所有敵人 -basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_Short=清理 ~mission(Location|Name) -basesweep_ChildEliminateAll_ReachLocation_HUD=消滅 ~mission(Location|Name) 中的所有敵人 -basesweep_ChildEliminateSpecific_KillTarget_HUD=本地點的目標已被消滅 -basesweep_desc=~mission(Contractor|BaseSweepDescription) -basesweep_failreason_LeftArea=承包人已離開指定區域 -basesweep_from=~mission(Contractor|BaseSweepFrom) -basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD_01=清除所有據點中的敵人 -basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD_02=清除據點內剩餘敵人 -basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD,P=剩餘敵人數量: -basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_Long=清除所有據點中的敵人 -basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_Short=清理所有據點 -basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD_01=消滅各個目標 -basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD_02=消滅剩餘目標 -basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD=剩餘目標數量:%ls -basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_Long=消滅各個地點的目標。 -basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_Short=消滅所有目標 -basesweep_obj_long_01=清理 ~mission(Location|Address) 中的所有敵人 -basesweep_obj_long_02=抵達 ~mission(Location|Address) -basesweep_obj_marker_01=消滅敵人 -basesweep_obj_marker_02=消滅敵人 -basesweep_obj_short_01=清理 ~mission(Location) 中的所有敵人 -basesweep_obj_short_02=抵達 ~mission(Location|Address) -basesweep_obj_short_02a,P=剩餘敵人 -basesweep_obj_target=消滅目標 -basesweep_title=~mission(Contractor|BaseSweepTitle) +Bartender_AskAboutDay=詢問今天過得如何 +Bartender_Convo_OrderBeer,P=啤酒 +Bartender_Convo_OrderWhiskey,P=威士忌 +Bartender_Greet,P=問候 +Bartender_OrderDrink,P=點飲料 BasicSalvage_obj_long_01=打撈位於 ~mission(location) 的 ~mission(ship) BasicSalvage_obj_marker_01=回收打撈目標 BasicSalvage_subobj_long_01a=前往 ~mission(location) 找到你的打撈目標 @@ -1014,6 +615,7 @@ BasicSalvage_subobj_long_01b=打撈位於 ~mission(location) 的 ~mission(ship) BasicSalvage_subobj_short_01a=前往 ~mission(location) BasicSalvage_subobj_short_01b=打撈 ~mission(ship) Battaglia_Allies=礦工聯合會、人民聯盟 +Battaglia_Rivals=塵暴幫 Battaglia_convo_followup_more_work=還有別的活嗎? Battaglia_convo_goodbye,P=再見。 Battaglia_convo_shopping=買東西。 @@ -1022,78 +624,29 @@ Battaglia_convo_visiting=只是看看。 Battaglia_convo_wanted_to_see_who_you_are=就是想來隨便看看,順道打個招呼。 Battaglia_convo_will_come_back_later=沒事,我以後再來 Battaglia_convo_work=找工作。 -Battaglia_Rivals=塵暴幫 -BBT_AspectRatio_Description,P=下拉的寬高比例庫根據長寬比例設定標籤,然後可以在嵌入樣式中引用他們來設定畫布,例如文字字串或畫布可見性。 -BBT_AspectRatio_Title,P=縱橫比標籤 -BBT_TextEmphasis_Description,P=新增標籤 < em1 >...< /em1 > 不含空格來強調文字。必須為每個樣式設定。 -BBT_TextEmphasis_TestString_1,P=此字串包含 EM1EM2EM3EM4 -BBT_TextEmphasis_TestString_2,P=這裡是 強調 一個 相當長 的句子中的一些 句子 -BBT_TextEmphasis_Title,P=文字強調 -BBT_TitleAndDescription_Description_Empty,P=使用 Paraminput0 設定標題,並使用 Paraminput1 設定描述 -BBT_TitleAndDescription_Title_Empty,P=BBTC_TitleAndDescription BeaconDropoff_ObjectiveMarker=信標 -bhg_bounty_desc_ASD_Engineering_001=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權一項正式賞金。\n\n目標姓名:~mission(TargetName) \n所處星系:Stanton\n風險評級:Medium\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: We have tracked this bounty target to the Engineering wing of an abandoned Associated Science and Development research facility. While shuttered, various scavengers and other unsavory types are known to frequent the area.\n\nThe facility itself might also pose a risk as the nature of the research being conducted there is unknown. Be on the lookout for potential environmental hazards while in pursuit of the target.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. -bhg_bounty_desc_ASD_Research_001=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權一項正式賞金。\n\n目標姓名:~mission(TargetName) \n所處星系:Stanton\n風險評級:Medium\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: We have tracked this bounty target to the Research wing of an abandoned Associated Science and Development facility. While shuttered, various scavengers and other unsavory types are known to frequent the area.\n\nThe facility itself might also pose a risk as the nature of the research being conducted there is unknown. Be on the lookout for potential environmental hazards while in pursuit of the target.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. -bhg_bounty_desc_FPS_intro=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權一項正式賞金。\n\n目標姓名:~mission(TargetName) \n所處星系:Stanton\n風險評級:Medium\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: This preliminary bounty is being offered to you as a formal evaluation of your skills. Successful completion of this contract will lead to additional bounty work being made available. \n\nIt is believed that the target will be on foot and well armed, so be prepared to engage in a firefight. Additionally, there may be other hostiles forces at the site, while they should not be your primary focus, you may have to engage with them while in pursuit of the target.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. -bhg_bounty_desc_gen_001=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權一項正式賞金。\n\n目標姓名:~mission(TargetName)\n所處星系:~mission(System)\n風險評級:~mission(Danger)\n最後已知位置:~mission(Location|Address)\n已知從屬關係:<無>\n備註:目標有幾名已知的同夥,這些同夥同樣都有犯罪記錄,因此他們可能不是單獨行動。請在進行任務前全副武裝,並在交戰時保持謹慎。\n\n\n賞金獵人公會\n追求正義\n\n賞金獵人公會是由傭兵公會授權的安全服務機構,並根據《異商貿易授權法》獲准在 UEE 境內及境外開展行動。 -bhg_bounty_desc_HeadHunters_001=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權一項正式賞金。\n\n目標姓名:~mission(TargetName)\n所處星系:~mission(System)\n風險評級:~mission(Danger)\n最後已知位置:~mission(Location|Address)\n已知從屬關係:獵頭幫\n備註:獵頭幫是一個聲名狼藉的犯罪組織,與執法部門長期衝突。遭遇目標時,附近很有可能會有其他幫派成員在場,請謹慎交戰。\n\n\n賞金獵人公會\n追求正義\n\n賞金獵人公會是由傭兵公會授權的安全服務機構,並根據《異商貿易授權法》獲准在 UEE 境內及境外開展行動。 -bhg_bounty_desc_XT_001=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權一項正式賞金。\n\n目標姓名:~mission(TargetName)\n所處星系:~mission(System)\n風險評級:~mission(Danger)\n最後已知位置:~mission(Location|Address)\n已知從屬關係:外禍威脅\n備註:外禍威脅一直以來都對任何執法人員或安全人員表現出無端的侵略行為。遭遇目標時,附近很有可能會有其他幫派成員在場,請謹慎交戰。\n\n\n賞金獵人公會\n追求正義\n\n賞金獵人公會是由傭兵公會授權的安全服務機構,並根據《異商貿易授權法》獲准在 UEE 境內及境外開展行動。 -bhg_bounty_title_ASD_Engineering_001=授權賞金:~mission(TargetName) 位於 ~mission(Location) -bhg_bounty_title_ASD_Research_001=授權賞金:~mission(TargetName) 位於 ~mission(Location) -bhg_bounty_title_FPS_intro=初始賞金:~mission(TargetName) -bhg_bounty_title_gen_001=授權賞金:無派系 - ~mission(TargetName) / ~mission(Danger) -bhg_bounty_title_HeadHunters_001=授權賞金:獵頭幫 - ~mission(TargetName) / ~mission(Danger) -bhg_bounty_title_XT_001=授權賞金:外禍威脅 - ~mission(TargetName) / ~mission(Danger) -BHG_Certification_Criminal_Desc,P=--------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權正式懸賞。 \n\n名稱:~mission(TargetName) \n系統:未知\n風險評估:高\n最後已知位置:未知\n已知附屬機構:<無>\n注意:根據我們一位成員的推薦,賞金獵人公會希望為您提供獲得嫌疑人逮捕證書的機會。 \n\n這意味著您有資格追蹤和逮捕那些比一般賞金更難以捉摸的通緝嫌疑犯。他們通常擁有先進的駕駛技能、難以預測的行為以及比普通目標更多的資源,這使得他們成為真正的挑戰。 \n\n要成功完成此認證流程,您必須逮捕通緝嫌疑犯~mission(TargetName)。 \n\n\n賞金獵人公會\n追求正義\n\n賞金獵人公會是由僱傭兵公會批准的安全服務機構,並根據異度貿易管理局法案被授權在UEE及其他地區開展活動。 -BHG_Certification_Criminal_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名: ~mission(TargetName) \n星系: 未知\n風險評估: 高\n最後已知位置: 未知\n已知隸屬: <無>\n註: 根據我們這邊其中一名成員的推薦,賞金獵人公會將為您提供取得“嫌疑犯追捕執照”的機會。\n\n這將意味著您有資格追蹤和逮捕被通緝的嫌疑犯,他們比一般的被懸賞犯人更難以捉摸,也比起您平常處理的那些貨色有更強的駕駛技術和更多的資源,抓捕他們將十分具有挑戰性。\n\n您必須成功緝捕這個名為 ~mission(TargetName) 的通緝犯才能通過認證。 -BHG_Certification_Criminal_Title=嫌疑犯追捕執照 -BHG_Certification_Easy_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名: ~mission(TargetName) \n星系: Stanton \n風險評估: 低\n最後已知位置: ~mission(Location)\n已知隸屬: <無>\n註: 根據對您的潛在能力評估,賞金獵人公會將為您提供獲得「入門級賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表示您有資格追蹤和逮捕低風險目標 (LRT)。這些犯罪分子一般會駕駛較小的船隻,但通常也會跟著幾個護送人員,使他們更具威脅。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的低風險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 -BHG_Certification_Easy_Title=認證測驗:入門級賞金獵人執照 -BHG_Certification_EscapedConvict_Desc,P=--------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權正式懸賞。 \n\n名稱:~mission(TargetName) \n系統:Stanton \n風險評估:高\n最後已知地點:Klescher 康復設施\n已知附屬機構:<無>\n注意:由於該地區逃犯數量增加,賞金獵人公會希望為您提供獲得逃犯追捕認證的機會。 \n\n這表示您有資格追蹤和逮捕逃犯。這些絕望的人往往很難被重新抓獲,需要特殊的技能和敏銳的直覺。 \n\n要成功完成此認證過程,您必須逮捕逃犯~mission(TargetName)。 \n\n\n賞金獵人公會\n追求正義\n\n賞金獵人公會是一個由僱傭兵公會批准的安全機構,並根據異度貿易管理局法案被授權在UEE及其他地區開展活動。 -BHG_Certification_EscapedConvict_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名: ~mission(TargetName) \n星系: Stanton \n風險評估: 高\n最後已知位置: Klescher 勒戒所\n已知隸屬: <無>\n註: 由於地區內的逃犯有所增加,賞金獵人公會想為您提供獲得“抓捕逃犯執照”的機會。\n\n這表示您有資格追蹤和逮捕逃脫的罪犯。 這些亡命之徒通常很難被抓獲,需要具備特殊技能和高度的直覺。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的逃犯,才能成功通過認證。\n -BHG_Certification_EscapedConvict_Title=逃犯抓捕執照 -BHG_Certification_Hard_Desc=隨著您在圈內的地位不斷提高,賞金獵人公會想為您提供獲得「職業賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表示您有資格追蹤和逮捕高風險目標 (HRT)。這些目標是在多人護送下乘坐大型多人船移動的罪犯。 額外的進攻和防禦能力使他們成為除了那些老練成員外,大多數人的棘手目標。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的高風險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 -BHG_Certification_Hard_Title=認證測驗:職業賞金獵人執照 -BHG_Certification_Medium_Desc,P=--------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權正式懸賞。 \n\n名稱:~mission(TargetName) \n系統:Stanton \n風險評估:中等\n最後已知地點:~mission(Location)\n已知附屬機構:<無>\n注意:鑑於您技能的進步,賞金獵人公會希望為您提供獲得完整追踪者執照的機會。 \n\n此執照顯示您有資格追蹤和逮捕中等風險目標 (MRT)。這些罪犯通常駕駛帶有多艘護衛艦的中型飛船。這類不法之徒構成了典型賞金獵人會遇到的大部分合約。 \n\n要成功完成此認證過程,您必須逮捕 MRT 等級的罪犯,其姓名為 ~mission(TargetName),最後一次出現在 ~mission(Location|Address)。 \n\n\n賞金獵人公會\n追求正義\n\n賞金獵人公會是一個由僱傭兵公會批准的安全機構,並根據異度貿易管理局法案被授權在 UEE 及其他地區開展活動。 -BHG_Certification_Medium_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名: ~mission(TargetName) \n星系: Stanton \n風險評估: 中等\n最後已知位置: ~mission(Location)\n已知隸屬: <無>\n註: 隨著您的技術日益精進,賞金獵人公會希望為您提供獲得「正式賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表示您有資格跟蹤和逮捕中等風險目標 (MRT),他們通常會乘坐帶有若干護送人員的中型船隻,這類法外狂徒是賞金獵人在絕大多數任務中都要碰到的。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的中等風險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 -BHG_Certification_Medium_Title=認證測驗:正式賞金獵人執照 -BHG_Certification_Super_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名: ~mission(TargetName) \n星系: Stanton \n風險評估: 極端\n最後已知位置: ~mission(Location)\n已知隸屬: <無>\n註: 因為認可您在飛船方面的專業知識,賞金獵人公會希望為您提供獲得「大師級賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表明您有資格追蹤和逮捕極端危險目標 (ERT),他們乘坐次主力艦級別的飛船,有重兵護衛。這些目標僅分配給最有經驗的賞金獵人。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的極度危險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 -BHG_Certification_Super_Title=認證測驗:大師級賞金獵人執照 -BHG_Certification_VeryEasy_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名: ~mission(TargetName) \n星系: Stanton\n風險評估: 非常低\n最後已知位置: ~mission(Location)\n已知隸屬: <無>\n註: 根據對您的能力的評估,賞金獵人公會希望為您提供獲得「見習賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表示您有資格跟蹤和逮捕極低風險目標 (VLRT),這些一般是會駕駛小型飛船的罪犯,很少有一個以上的護衛人員。 非常適合剛開始涉足該領域的新手賞金獵人。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的極低風險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 -BHG_Certification_VeryEasy_Title=認證測驗:見習賞金獵人執照 -BHG_Certification_VeryHard_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名: ~mission(TargetName) \n星系: Stanton \n風險評估: 非常高\n最後已知位置: ~mission(Location)\n已知隸屬: <無>\n註: 根據你過往執行任務的表現,賞金獵人公會將為您提供獲得「精英賞金獵人執照」的機會。\n\n此執照表明您有資格跟蹤和逮捕極高風險目標 (VHRT)。 這些罪犯在大型多人船上行動並且帶有大量護航。 您要應對很多敵人,與這些目標的接觸可能是致命的。\n\n您必須成功緝拿這個名為 ~mission(TargetName) 的極高風險目標,才能通過認證,他最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。 -BHG_Certification_VeryHard_Title=認證測驗:精英賞金獵人執照 -BHG_From=賞金獵人公會 -BHG_ReputationJournal_CS3_BodyText=您已獲得賞金獵人公會的“嫌疑犯逮捕執照”,並有資格追捕和逮捕根據法律法規而被通緝的個人。 -BHG_ReputationJournal_CS3_ShortTitle=獲得罪犯追捕執照 -BHG_ReputationJournal_CS3_Title=罪犯追捕執照 -BHG_ReputationJournal_CS4_BodyText,P=獲得疑難賞金 CS4 執照 -BHG_ReputationJournal_CS4_ShortTitle,P=獲得疑難賞金 CS4 執照 -BHG_ReputationJournal_CS4_Title,P=獲得疑難賞金 CS4 執照 -BHG_ReputationJournal_CS5_BodyText,P=獲得疑難賞金 CS5 執照 -BHG_ReputationJournal_CS5_ShortTitle,P=獲得疑難賞金 CS5 執照 -BHG_ReputationJournal_CS5_Title,P=獲得疑難賞金 CS5 執照 -BHG_ReputationJournal_Easy_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕低風險目標 (LRT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT),在追緝他們時請務必保持謹慎。 -BHG_ReputationJournal_Easy_ShortTitle=已獲得入門級賞金獵人執照 (LRT) -BHG_ReputationJournal_Easy_Title=入門級賞金獵人執照 (LRT) -BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_BodyText=賞金獵人工會在此認證你有資格追蹤和抓捕逃脫的嫌犯。 -BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_ShortTitle=已獲得逃犯逮捕執照 -BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_Title=逃犯逮捕執照 -BHG_ReputationJournal_Hard_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕高風險目標 (HRT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT)。在追緝他們時請務必保持謹慎。 -BHG_ReputationJournal_Hard_ShortTitle=已獲得職業賞金獵人執照 (HRT) -BHG_ReputationJournal_Hard_Title=職業賞金獵人執照 (HRT) -BHG_ReputationJournal_Medium_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕中等風險目標 (MRT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT)。在追緝他們時請務必保持謹慎。 -BHG_ReputationJournal_Medium_ShortTitle=已獲得正式賞金獵人執照 (MRT) -BHG_ReputationJournal_Medium_Title=正式賞金獵人執照 (MRT) -BHG_ReputationJournal_Super_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕極端危險目標 (ERT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT)。在追緝他們時請務必保持謹慎。 -BHG_ReputationJournal_Super_ShortTitle=已獲得大師級賞金獵人執照 (ERT) -BHG_ReputationJournal_Super_Title=大師級賞金獵人執照 (ERT) -BHG_ReputationJournal_VeryEasy_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕極低風險目標 (VLRT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT)。在追緝他們時請務必保持謹慎。 -BHG_ReputationJournal_VeryEasy_ShortTitle=已獲得見習賞金獵人執照 (VLRT) -BHG_ReputationJournal_VeryEasy_Title=見習賞金獵人執照 (VLRT) -BHG_ReputationJournal_VeryHard_BodyText=這個由賞金獵人協會頒發的證書賦予了你追捕極高風險目標 (VHRT) 的資格。\n\n這份認證同時也允許你追緝那些目前因為資訊不明而難以劃分危險等級的目標 (未知風險目標 ?RT)。在追緝他們時請務必保持謹慎。 -BHG_ReputationJournal_VeryHard_ShortTitle=已獲得精英賞金獵人執照 (VHRT) -BHG_ReputationJournal_VeryHard_Title=精英賞金獵人執照 (VHRT) +BitZeros_RepUI_Area=史丹頓 +BitZeros_RepUI_Description=零駭叛客 (BitZeros) 是一個活躍於史丹頓星系的非正規駭客組織,據傳是由微科星上的一群青年所創,成員多數為社會邊緣者,且對過時科技有著異常濃厚的興趣。該組織行事風格大膽、張揚,明顯與傳統犯罪集團劃清界線,傾向以數位滲透、資訊操控為主要手段,並以對抗大型企業為其主要目標之一。雖不屬於激進政治組織,但其行動常帶有明顯的反企業傾向,並刻意製造公眾關注與混亂,以獲取名聲與利益。當面對需要實體暴力或直接干預的任務時,組織亦曾僱用外部勢力協助執行。 +BitZeros_RepUI_DisplayName=零駭叛客 +BitZeros_RepUI_Focus=間諜 / 盜竊 / 駭客攻擊 +BitZeros_RepUI_Founded=2951 年 +BitZeros_RepUI_HQ=史丹頓星系 - 微科星 +BitZeros_RepUI_Leadership=Weevil +BitZeros_blackbox_E_Desc_001=我們今天早些時候在等一個非常重要的包裹,但結果是飛行員被幹掉了,他們把包裹上的追蹤晶片給撕下來後逃之夭夭。很聰明,對吧?其實不然,因為他們忘了把飛行記錄器也帶走。\n\n請到~mission(Location|Address)的殘骸中取得黑盒子,然後送到~mission(Destination|Address)。完成後我們會把錢匯給你。\n\n喔,還有,小心拾荒者。這些日子人們都相當絕望,就算只是一艘損壞的快遞船也一樣。\n\n-位元零 +BitZeros_blackbox_E_Title_001=追根究柢 +BitZeros_blackbox_H_Desc_001=不知道你聽說了沒有,在~mission(Location|Address)有一堆船圍著一艘燒毀的船。你不好奇為什麼嗎?我們是很好奇。\n你覺得你有辦法進入那艘殘骸,拿到黑盒子再脫身嗎?我們會付錢給你。\n\n根據該地區可疑船隻的數量,你應該帶些朋友來掩護你,除非你是什麼瘋狂的獨行俠。但我們希望你真的能活下來,這樣你才能把黑盒子送到~mission(Destination|Address)給我們。\n\n不過嘿,你決定。只要能完成就好。\n\n-位元零 +BitZeros_blackbox_H_Title_001=傳說級情報? +BitZeros_blackbox_Intro_Desc_001=我們是誰、做什麼的都不重要。你只需要知道我們需要辦事,而我們會付錢請人辦事。\n\n如果一切順利,我們永遠都不需要見面。聽起來不錯吧?\n\n給你一個好的開始,既好又簡單。在~mission(Location|Address)有一艘墜毀船艦的黑盒子,我們要那個。\n\n你所要做的就是把它送到~mission(Destination|Address),然後你就能拿到錢。很簡單,對吧?小心拾荒者,你永遠不知道會有什麼樣的怪咖在這些廢棄船艦附近閒晃。\n\n-位元零 +BitZeros_blackbox_Intro_Title_001=資料傳輸 +BitZeros_blackbox_M_Desc_001=我們這次有點自作聰明,結果適得其反。有時候人總要做點大夢,你懂的吧?總之,我們本來想把一些加密資料轉移到我們的其中一個資料避風港,於是決定把它藏在一艘船的黑盒子裡。他們用「貴重」物品裝滿了船,作為萬一被攻擊時的誘餌。這個計畫有點太成功了,貨物可能吸引了不該來的注意。他們偷走了所有貨物,卻錯過了黑盒子。壞消息是,那艘船現在滿是法外之徒。\n\n黑盒子裡的資料對他們來說沒用,但我們需要。如果你能幫我們拿回來,我們可以從我們的獲利中分你一大筆。聽起來很公平,對吧?\n\n前往~mission(Location|Address),辦完事後把飛行記錄器送到~mission(Destination|Address)。\n\n-位元零 +BitZeros_blackbox_M_Title_001=聰明反被聰明誤 +BitZeros_blackbox_S_Desc_001=有個大案子要給大人物。我們正在讓某個人消失,完全地消失,其中一部分就是要從~mission(Location|Address)最近發生的「意外」中回收黑盒子。\n只有一個問題,似乎這個人雇來製造意外的那些人覺得還有更多錢可以賺。所以他們還在盯著這位已故者的船。\n這些傢伙可不是鬧著玩的。你需要幾個朋友來幫你。但如果你能把黑盒子弄出來,送到~mission(Destination|Address)給我們,我們絕對會讓你覺得物超所值。\n\n-位元零 +BitZeros_blackbox_S_Title_001=不擅長告別 +BitZeros_blackbox_VE_Desc_001=我們感興趣的某個人最近在~mission(Location|Address)掛了(不是我們幹的),我們很好奇發生了什麼事。我們需要你從船上取得黑盒子,然後送到~mission(Destination|Address)。\n\n順帶一提,這是艘失事船隻,所以很可能周圍會有拾荒者。但別擔心,這也已經算進你的報酬裡了。\n\n-位元零 +BitZeros_blackbox_VE_Title_001=拾遺補闕 +BitZeros_blackbox_VH_Desc_001=我不會告訴你這個人對我們做了什麼的來龍去脈,但你只需要知道,有個混蛋想為一場船難詐領保險金,而保險公司想看黑盒子記錄,以確保一切都「合法合規」。\n\n但我們不會讓那種事發生。\n\n去~mission(Location|Address)把那個黑盒子搶過來,然後帶給我們,這樣我們就可以對記錄做一些「創意編輯」。\n\n顯然,那個區域有點棘手。可能這就是他們在那裡製造意外的原因。你最好帶些後援,免得你還沒把黑盒子帶到~mission(Destination|Address)就先被幹掉了。\n\n-位元零 +BitZeros_blackbox_VH_Title_001=我們版本的真相 +BitZeros_from=零駭叛客 Bitzeroes_bombingrun_dc_desc_001=我們一直在嘗試存取 ~mission(Location|Address) 的一些敏感資料,但似乎只有一個後門是我們可以利用的。問題是我們需要有人在現場來觸發它。沒錯,我說的就是現場觸發。\n\n如果你能過去並破壞他們的部分基礎設施,那麼緊急備份系統將會啟動,我們應該能夠存取我們想要的一切。\n\n真希望這事成功時,我能看到管理這地方的廢物們臉上的驚恐表情。\n\n-「零駭叛客」組織\n Bitzeroes_bombingrun_dc_title_001=化為灰燼 Bitzeroes_destroygen_locked_dc_desc_001=我有件事需要你幫忙,但我無法透露太多具體細節。如果你覺得幫不上忙,那也不必對此感到擔心。\n\n你將前往 ~mission(Location|Address) 並為我們炸掉一台發電機。目前,他們把這東西鎖上了,所以你得先找到存取密碼。謝天謝地,他們通常會把程式碼副本儲存在電子資料平板上。(他們認為這樣可以保護它們免受駭客攻擊。)\n\n要是你毀了發電機,那下一個遭殃的就是你的銀行帳戶了。\n\n-「零駭叛客」組織\n @@ -1112,121 +665,7 @@ Bitzeroes_theft_dc_desc_001=行了,~mission(Location|Address) 有一些東西 Bitzeroes_theft_dc_title_001=所有權再分配 Bitzeroes_theft_mines_dc_desc_001=我真的很希望你能同意這樣做,因為似乎沒有太多人願意承擔一大堆近距地雷的任務。你看,我們已經在 ~mission(Location|Address) 找到了一個地點,但安全風險評估結果顯示會比預計更艱難。\n\n如果你能找到穿越地雷的方法,或者有能找到遠端觸發地雷的方法,那麼搶走貨物並離開那裡應該相對簡單。~mission(Destination|Address) 處把它們放下,你就能獲得比承擔風險更多的信用點數。\n\n-「零駭叛客」組織\n Bitzeroes_theft_mines_dc_title_001=精明交易 -bitzeros_dataheist_desc_01=我需要一些人手幫我去 ~mission(location|address)。這是一份簡單的工作,應該只需要二十分鐘左右就能完成。你只需要進入設施並找到主機,讓我進入系統,並且保證在我做掉他們三個伺服器之前沒人來打擾我。\n\n設施裡有守衛,但如果你速度夠快的話應該可以在重裝人員到來前離開。在任務過程中,我會保持遠端追蹤他們的網路安全小組,並標出任何被破壞的伺服器供你修復。失去太多伺服器是無法接受的。\n\n至於主機本身,他們應該有方式在設施中存取它,但帶上破解器總不會錯,畢竟你有可能需要強行黑進去。通常來說,這種類型的工作需要一支小隊,但如果你想要自己獨吞所有報酬,我認為你可以單人進行這個工作。我無所謂你叫了多少人,我只關心工作能否完成。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_dataheist_desc_02=~mission(location|address) 有些資訊需要解放,我希望你能去現場幫我一把。\n\n和往常一樣,你需要幫我接入他們的網路,找到存取主機的方法,或者帶上一個金鑰。在我從他們四台伺服器中提取資訊時,我希望你能確保連接的安全。\n\n安全系統方面我沒辦法過問,所以你和你的同伴得親自盯著伺服器。我們可以接受一兩個伺服器的損失,但是再多的話整個計劃就都泡湯了。\n\n這份酬勞應該夠你說服其他人和你一起合作。\n\n讓我們開始吧,\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_dataheist_desc_03=又有一項工作要做了,不過可能會比平時難一點。我需要從 ~mission(location|address) 提取 5 台伺服器的資料。\n\n計劃和往常一樣。找到進入現場主機的方法,或者用密匙黑進去,然後確保安全系統在我提取資料時不會干擾伺服器。不幸的是,我估計他們的反應會比平時快得多。如果他們發現有人在四處窺探,他們可能會試圖遠端關閉自己的伺服器,阻止我們找到他們。\n\n一定要帶上幾個你可以信任的人,這不是你一個人就能完成的任務,當然了,我也不會僅僅因為你的自大而暴露身份。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_dataheist_desc_04=我有大事要辦。我相信你有足夠的能力完成這項任務,但這並不容易,我需要你突襲 ~mission(location|address),同時幫我連接並下載設施裡的資料。\n\n一旦你幫我拿到主機權限,你就必須守住伺服器,直到我拿到其中 6 台伺服器的資料。我建議你三思而後行,因為整個傳輸過程需要大約 40 分鐘,在此期間你需要應付他們的保全人員和安全系統,他們會想方設法讓我們停止工作。\n\n你也應該帶幾個朋友來。如果沒有至少三個人幫忙保護上傳,這項任務基本上是不可能成功的。畢竟,如果我不能獲取6台伺服器上的,我們誰也拿不到錢。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_dataheist_desc_05=準備好做點大活了嗎?有消息說 ~mission(location|address) 儲存著珍貴的情報,我們需要把它偷出來。\n\n我需要你元件一個至少4人的小組,讓我連接上主機,這樣我就可以從他們的7台伺服器裡提取資料了。要竊取這麼多資料至少需要45分鐘,所以你們一定要準備好打持久戰的準備。\n\n可以肯定的是,他們的保全人員會想盡一切辦法阻止我們,我們能損失的伺服器不多,他們在這方面優勢很大。\n\n和往常一樣,這次也是不成功便成仁。如果我沒辦法下載所有7個伺服器的資料,你們就得不到任何信用點。我拿到我需要的資料,你們拿到錢,才是雙贏。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_dataheist_title_01=輕鬆的在~mission(location)取得資料 -bitzeros_dataheist_title_02=快速取得~mission(location)的資料 -bitzeros_dataheist_title_03=取得~mission(location)的資料 -bitzeros_dataheist_title_04=大量獲取~mission(location)的資料 -bitzeros_dataheist_title_05=大規模獲取~mission(location)的資料 -bitzeros_dataheist_tutorial_desc_01=我需要一些人手幫我去 ~mission(location|address)。這是一份簡單的工作,應該只需要二十分鐘左右就能完成。你只需要進入設施並找到主機,讓我進入系統,並且保證在我做掉他們三個伺服器之前沒人來打擾我。\n\n設施裡有守衛,但如果你速度夠快的話應該可以在重裝人員到來前離開。在任務過程中,我會保持遠端追蹤他們的網路安全小組,並標出任何被破壞的伺服器供你修復。失去太多伺服器是無法接受的。\n\n至於主機本身,他們應該有方式在設施中存取它,但帶上破解器總不會錯,畢竟你有可能需要強行黑進去。通常來說,這種類型的工作需要一支小隊,但如果你想要自己獨吞所有報酬,我認為你可以單人進行這個工作。我無所謂你叫了多少人,我只關心工作能否完成。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_dataheist_tutorial_title_01=輕鬆的在~mission(location)取得資料 -BitZeros_from=零駭叛客 -BitZeros_RepUI_Area=史丹頓 -BitZeros_RepUI_Description=零駭叛客 (BitZeros) 是一個活躍於史丹頓星系的非正規駭客組織,據傳是由微科星上的一群青年所創,成員多數為社會邊緣者,且對過時科技有著異常濃厚的興趣。該組織行事風格大膽、張揚,明顯與傳統犯罪集團劃清界線,傾向以數位滲透、資訊操控為主要手段,並以對抗大型企業為其主要目標之一。雖不屬於激進政治組織,但其行動常帶有明顯的反企業傾向,並刻意製造公眾關注與混亂,以獲取名聲與利益。當面對需要實體暴力或直接干預的任務時,組織亦曾僱用外部勢力協助執行。 -BitZeros_RepUI_DisplayName=零駭叛客 -BitZeros_RepUI_Focus=間諜 / 盜竊 / 駭客攻擊 -BitZeros_RepUI_Founded=2951 年 -BitZeros_RepUI_HQ=史丹頓星系 - 微科星 -BitZeros_RepUI_Leadership=Weevil -bitzeros_resgath_storm_desc_001=有人聯繫說想弄到一些伏特稜鏡散彈槍。不知道他們是不是在組建軍隊,還是只是喜歡它們的射擊聲,但他們付錢,所以我們很樂意效勞。\n\n我聽說 ASD 為了安全一直在大量交易伏特科技,我差點在哈索爾基地被一個拿著這種槍的拾荒者爆頭,所以如果你沒什麼主意,可以去那裡試試。說到底,我不在乎你從哪裡弄到它們,只要弄到就行了。\n\n弄到手後,把它們送到**~mission(Destination)**,我們就會把錢給你。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_resgath_storm_title_001=需要一些稜鏡霰彈槍 -bitzeros_RetrieveConsignment_desc_001=嘿!一些有趣的情報剛剛進入我們的軌道。似乎 ~mission(location|address) 悄悄的儲存了一些機密資料。他們不遺餘力地隱藏的任何東西都必須有價值,對吧?這就是為什麼我們會給任何願意破壞設施的人大把工錢,搶奪機密材料,並將它們送到 ~mission(dropoff1|address) 給我們。\n\n老實說,我們自己不做這件事的部分原因是它可能變得一團糟。看吧,機密材料與其他箱子一起到達,現在儲存在他們的自動保險庫中,其取出程式碼僅在現場生成。這意味著不能遠端駭客攻擊。我們的消息來源稱,進階員工攜帶的電子資料平板內有那個代碼,因此在包裹收發機上輸入代碼取回箱子前,你得把電子資料平板搶到手。 -bitzeros_RetrieveConsignment_title_001=隱秘置物櫃戰利品 -bitzeros_sabotage_gen_H_desc_001=需要一些蠻力來手動摧毀一些~mission(ItemsToDestroy)。別小心翼翼的。把你看到的一切都砸爛。你造成的損害越多,客戶就越滿意。\n\n去~mission(Location)然後開始工作吧。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_sabotage_gen_H_desc_002=客戶聯繫我們,需要讓一個競爭對手吃點苦頭。我們總是樂於提供,所以我們正在尋找一個真正的惡棍,前往~mission(Location)攻擊一些~mission(ItemsToDestroy)。別留下任何能用的東西,你就能拿到報酬。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_sabotage_gen_H_title_001=一點點撞擊和崩潰 -bitzeros_sabotage_gen_H_title_002=有人喜歡打東西嗎? -bitzeros_sabotage_storm_H_desc_001=如果你想,這有一個刺激的任務給你。有消息說 ASD 在派羅開設了一些設施做些什麼。顯然他們在做的事情讓他們的競爭對手很惱火,所以他們僱我們去搗亂他們的研究。這就是你要做的事。\n\n前往~mission(Location),然後用扳手把~mission(ItemsToDestroy)砸個稀巴爛。\n\n應該能賺一筆不錯的報酬。\n\n玩得開心。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_sabotage_storm_H_desc_002=這裡有人真的討厭~mission(ItemsToDestroy)嗎?我們有個工作要給你。\n\n那個武器公司 ASD 在派羅有一些設施需要我們動手。我們正獲得一些豐厚的報酬來盡可能地造成破壞。\n\n如果你願意,前往~mission(Location),把~mission(ItemsToDestroy)變成廢料。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_sabotage_storm_H_desc_003=看來 ASD 惹惱了一些人,因為他們正支付高額報酬,讓某人前往他們在派羅的一個設施製造混亂。\n\n既然混亂是我們的專長,我們正在尋找一雙可靠的手來執行這項任務。如果你願意,你需要前往~mission(Location),並砸爛你在那裡找到的所有~mission(ItemsToDestroy)。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_sabotage_storm_H_title_001=錘爆一點~mission(ItemsToDestroy) -bitzeros_sabotage_storm_H_title_002=清白行動 -bitzeros_sabotage_storm_H_title_003=需要破壞者 -bitzeros_shipheist_counter_E_desc_001=嘿 ,\n\n我們得到了一艘裝滿貨物的船的航線細節。當然,可能已經有其他人在路上,但戰利品可能多得分不完,對吧?\n\n如果你想加入這場自由選購,只需支付我們的管理費,我們就會把細節發給你。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_shipheist_counter_E_title_001=分享大批貨物 -bitzeros_shipheist_counter_H_desc_001=我們很幸運地得到了一艘堆滿貨物的外禍威脅飛船的詳細資料。事實證明,並不是只有我們認為這艘船是個熟透了的果實,似乎還有其他一些人也想趁機占點便宜,但小小的競爭並不會傷害任何人,對吧?\n\n問題是這艘船被鎖在一個小行星基地的機庫裡,你需要透過太空站的電梯才能進入。進去之後,你可以使用控制台解除鎖定,把裡面的東西都弄出來。如果你有興趣打敗這些仇外的暴徒,或者只是想大賺一筆,那麼請支付我們的管理費,我們會把座標發給你。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_shipheist_counter_H_title_001=外禍威脅大禮包 -bitzeros_shipheist_counter_M_desc_001=在 Spectrum 頻道的某些陰暗角落裡,流傳著一艘載滿貨物的飛船的傳言,簡直是完美的目標。當然,可能已經有一兩個想要一夜暴富的人前往那裡了,但憑什麼好處都讓他們占呢?\n\n我們認為星系中的每個人都有機會。只要給我們幾個信用點,我們就會把坐標告訴你。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_shipheist_counter_M_title_001=人人有份 -bitzeros_shipheist_E_desc_001=聽著,我們在過濾一些通訊時,發現有人對一筆大買賣感到興奮。我們輕而易舉地就查出了他們藏匿一艘裝滿貨物的飛船的地點,然後我們想了想,嘿!為什麼要把這賺錢的情報偷偷藏著呢?\n\n你付給我們一點尋寶費,我們就會把藏有那艘飛船的小行星基地的坐標發送給你。它被鎖在一個機庫裡,所以你需要搭乘太空站的電梯才能到那裡。但是進入之後你就可以在控制台上解鎖機庫。那樣你應該就能輕鬆將飛船得到手了。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_shipheist_E_title_001=輕鬆賺錢 -bitzeros_shipheist_H_XT_desc_001=你知道誰應該被打倒嗎?外禍威脅。\n\n我們從一個伺服器上取得了一些情報,上面有他們即將進行的所有行動的細節,只要價錢合適,我們可以把一艘滿載貨物的外禍威脅飛船的確切坐標發給你。感興趣嗎?\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_shipheist_H_XT_title_001="外禍威脅 = 大發橫財" -bitzeros_shipheist_M_desc_001=你覺不覺得如果有人想策劃一場大搶劫,他們就不應該該把所有細節都放在誰都能駭進去的 Spectrum 上?\n\n不過,他們的損失就是你的收穫。我們很樂意把他們的重型貨運飛船的坐標賣給你,剩下的就靠你自己了。\n\n看來他們的損失也是我們的收穫啊。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_shipheist_M_title_001=有好貨 -bitzeros_theft_gen_desc_001=在找人幫忙把一些人的財產「解放」出來。不用管為什麼,你會得到報酬,不用在意。\n\n如果你願意幫忙,就去~mission(Location)拿走~mission(Item)。拿到之後,就送到~mission(DropOff1|Address)卸貨。\n\n很簡單。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_theft_gen_title_001=非自願的取得飛船擁有權 -bitzeros_theft_storm_desc_001=需要有人進入 ASD 設施,把一個~mission(Item1)偷出來。不知道為什麼,也不關心。到了~mission(Location)後,進去、找到、然後出來。很簡單。\n\n搞定之後,把包裹帶到~mission(DropOff1|Address)。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_theft_storm_desc_002=有個任務需要專業人士。目標非常瘋狂:派羅的一個 ASD 科技設施,誰知道他們在那裡搞什麼鬼。\n\n總之,有人付我們(也就是你)很多錢,要從那裡偷走一個~mission(Item1)。如果你有興趣,並且能處理他們那裡的一切,就去~mission(Location)開始工作吧。\n\n你可能需要殺出一條血路,但如果你做到了。把它帶到~mission(DropOff1|Address),你就能拿到報酬。\n\n57 65 65 76 69 6c -bitzeros_theft_storm_title_001=召集所有盜賊 -bitzeros_theft_storm_title_002=ASD 劫案 BlacJac_Allies=弧光集團 -blacjac_basesweep_desc_01=注意:已認證傭兵幹員\n\n黑傑克正在聯繫幹員清理 ~mission(Location|Address) 非法居留者。先前的勸離遭到了強烈的阻撓,我們希望派遣傭兵會更有說服力。只是要準備好迎接一些全副武裝的抵抗。\n\n祝旗開得勝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問「守護常在」\n -blacjac_basesweep_title_01=清除侵入者 -blacJac_bounty_desc_001=注意:賞金獵人們\n\n現在 ~mission(TargetName) 身上有個懸賞。\n~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\n趕快行動起來,去找到那群王八蛋,然後確保他們再也不會給弧光集團(Arccorp)添任何麻煩。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacJac_bounty_desc_002=注意:賞金獵人們\n\n看來最近 ~mission(TargetName) 在惹是生非,因此他們的腦袋上多了個又老又臭的懸賞。你覺得你有那個本事賺他們的賞金嗎? \n~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacJac_bounty_desc_003=注意:賞金獵人們\n\n就在剛剛 ~mission(TargetName) 的頭上有了新的賞金。需要找到並抓住他們。\n~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\n祝你好運\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_bounty_desc_ERT=注意:賞金獵人們\n\n你們以前可能聽說過 ~mission(TargetName)。他們是極端危險的目標,最近上了新聞頭條。希望你能夠組建一支響應部隊並幫助黑傑克安全顧問讓他們永遠地關門大吉。我們最新的情報顯示他們的次主力艦與重裝護衛隊正在 ~mission(Location|Address) 上空。\n \n我建議在出發前確保你更新過自己的刻印,以防萬一。\n\n祝你好運\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_bounty_desc_HRT=注意:賞金獵人們\n\n你們下一個賞金目標,~mission(TargetName),做了不少壞事成為了高風險目標。眾所周知,他們有著強大的火力與眾多護衛,任何人與他們戰鬥之前都要三思而後行。\n\n情報源顯示 ~mission(TargetName|Last) 正躲在 ~mission(Location|Address) 上空。去追蹤他們之前,請確保你已做好準備。甚至可以考慮帶著你自己的支援。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacJac_bounty_desc_intro_001=注意:賞金獵人們\n\n一個叫 ~mission(TargetName) 的人一直在找弧光星居民的麻煩。\n\n黑傑克所有員工都正忙於其它更重要的事,於是我們正在物色一些新的賞金獵人。\n \n 如果你感興趣,就去追蹤緝拿 ~mission(TargetName|Last)。~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\n把這事辦成,黑傑克將感激不盡。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_bounty_desc_intro=注意:賞金獵人們\n\n黑傑克安全顧問正在擴充賞金獵人名單,不知你是否感興趣。我們的工作量超出了現有承包商的處理能力,於是我希望你能來幫助彌補一些不足。\n\n你的資質在紙面上看起來不錯,但在我們正式簽署任何文件之前,黑傑克需要親眼看看你在該領域的表現。我們甚至都排好了一個測試——希望你能去解決 ~mission(TargetName)。他們最後出現在 ~mission(Location|Address)。這應該是一個相當簡單的賞金,不會有太多反抗,是讓你磨刀的完美之選。\n\n祝你好運\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_bounty_desc_LRT=注意:賞金獵人們\n\n來了一個叫做 ~mission(TargetName) 的低風險目標。其本身並沒有什麼可怕的,但他們似乎通常都會成群結隊地飛行,所以當你追蹤到他們時,很有可能不止一個人。\n\n說到這,如果是我的話,會從 ~mission(Location|Address) 開始追蹤,因為我們有報告說在這一地區有發現他們的蹤跡。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_bounty_desc_MRT=注意:賞金獵人們\n\n需要你解決 ~mission(TargetName),一個中等風險的賞金目標,最後一次出現在 ~mission(Location|Address),駕駛著一艘小型多人飛船。\n\n我們無法獲得他們飛船的確切資訊,但似乎他們確實還有其他幾艘船。接了賞金的話,你得做好對方咬上你幾口的準備。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_bounty_desc_rehire=注意:前黑傑克安全顧問賞金獵人\n\n我知道你最近一次幫黑傑克做的賞金追捕並不順利,但飆升的案件數量意味著你很幸運能再次獲得一個機會。\n\n如果你能在 ~mission(Location|Address)上空完成 ~mission(TargetName)身上的賞金,那麼我們就能考慮復原你的工作。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_bounty_desc_VHRT=注意:賞金獵人們\n\n黑傑克剛剛得知一個極高風險目標(VHRT),我們發現 ~mission(TargetName) 正駕駛著一艘強勁的飛船並伴有重武力護航,在 ~mission(Location|Address) 上空的航線上飛行。\n\n我們希望在他們犯下更多罪行之前解決這份賞金。準備好你需要的資源和支援,然後盡快出發。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_bounty_desc_VLRT=注意:賞金獵人們\n\n有一個需要你解決的極低風險目標:~mission(TargetName)。\n\n他們最後的已知位置在 ~mission(Location|Address)。\n\n這是一份低威脅的賞金,所以我想你很快就能搞定。他們通常只開一艘小船,也沒有什麼幫手。沒有比這更簡單的了。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_bounty_fps_desc_001=注意:賞金獵人們\n\n黑傑克有筆賞金需要你們處理。名叫:~mission(TargetName)。\n\n已追蹤到他人在 ~mission(Location|Address),但我們不確定那邊的具體情況如何,所以進入據點時小心點。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_bounty_fps_desc_first=注意:賞金獵人們\n\n我這接到的賞金合約比我手下的賞金獵人還多,所以我想來點擴編。\n\n如果你能做好這份活,就能給你更多合約繼續做。\n\n讓我們看看你能怎麼處理 ~mission(TargetName)頭上的賞金。他應該躲在 ~mission(Location|Address)。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_bounty_fps_desc_rehire=注意:前黑傑克賞金獵人\n\n我知道黑傑克已經沒有再給過你賞金合約了,但事情有變,我們願意再給你一次機會。\n\n如果你能處理到 ~mission(TargetName) 頭上的賞金,他人在 ~mission(Location|Address) 。那我們就能幫你復職。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_bounty_fps_title_001=弧光集團懸賞:~mission(TargetName)(未知風險目標 ?RT) -blacjac_bounty_fps_title_first=黑傑克賞金試用合約 -blacjac_bounty_fps_title_rehire=黑傑克賞金試用合約 -blacjac_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=注意:賞金獵人們\n\n有筆賞金給你們。名字是 ~mission(TargetName)。夠迅速的話,你應該能在 ~mission(Location|Address)找到他。\n\n聽好了,那裡絕不只有他一人而已,但我還是需要你低調行事。怎麼拿下賞金你自己看著辦,別造成多餘的傷亡就行。 \n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_bounty_fps_UGF_desc_001=注意:賞金獵人們\n\n~mission(TargetName) 的頭上有個賞金需要你們拿下,這混蛋跟著另一群混蛋一起躲在 ~mission(Location|Address)裡,進去時小心點。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=注意:賞金獵人們\n\n有個名叫 ~mission(TargetName) 的賞金需要你們拿下,他人在 ~mission(Location|Address)。雖然可能有其他犯罪同夥也在那裡,但我也需要你留意任何可能在那的平民或工人。\n\n我已經有夠多事需要處理了,所以可沒空再幫你去解釋為什麼有個承包人射傷了一堆平民。\n\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacJac_bounty_title_001=弧光集團懸賞:~mission(TargetName) -blacJac_bounty_title_E=弧光集團懸賞:~mission(TargetName)(CS2) -blacjac_bounty_title_ERT=弧光星懸賞:~mission(TargetName) (極端危險目標 ERT) -blacJac_bounty_title_H=弧光集團懸賞:~mission(TargetName)(CS4) -blacjac_bounty_title_HRT=弧光星懸賞:~mission(TargetName)(高風險目標 HRT) -blacJac_bounty_title_intro_001=賞金獵人試用合約 -blacjac_bounty_title_intro=黑傑克賞金試用合約 -blacjac_bounty_title_LRT=弧光星懸賞:~mission(TargetName)(低風險目標 LRT) -blacJac_bounty_title_M=弧光集團懸賞:~mission(TargetName) (CS3) -blacjac_bounty_title_MRT=弧光星懸賞:~mission(TargetName)(中等風險目標 MRT) -blacjac_bounty_title_rehire=黑傑克賞金試用合約 -blacJac_bounty_title_VE=弧光集團懸賞:~mission(TargetName)(CS1) -blacJac_bounty_title_VH=弧光集團懸賞:~mission(TargetName)(CS5) -blacjac_bounty_title_VHRT=弧光星懸賞:~mission(TargetName)(極高風險目標 VHRT) -blacjac_bounty_title_VLRT=弧光星懸賞:~mission(TargetName)(極低風險目標 VLRT) -blacjac_danger_001=準備好遭遇強烈的抵抗。如果他們察覺到你在做什麼的話,他們肯定不會乖乖坐著的。 -blacjac_danger_002=了解到那個地方以及我們在和什麼人打交道時,我的直覺告訴我去那裡一定會有武裝衝突。 -blacjac_danger_003=你這是在捅馬蜂窩,所以準備好遭遇強烈抵抗。 -blacjac_danger_004=這是個無足輕重的罪犯罷了。很少有人跟他們勾結,而且他們通常只會單飛。抓到他們應該不難。 -blacjac_danger_005=~mission(TargetName|Last) 的檔案顯示他們通常會駕駛一艘中型多人飛船,而且大家都知道他們會在做事時會僱傭保鏢。或許你應該小心謹慎地靠近。 -blacjac_danger_006=確保你準備好遭遇強烈抵抗。~mission(TargetName|Last) 一般在一艘大型飛船上,以他們的交際圈,你幾乎可以肯定他們是不會獨自旅行的。 -blacjac_destroyprobe_desc_0001=收件者:擁有爆破經驗的傭兵\n\n我們在 ~mission(Location|Address) 遭遇了一些麻煩。顯然有人放置了一個被動資料收集監測裝置來非法竊取資料。 \n\n你的任務是找到 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 並摧毀它。\n\n一些疑難點:\n- 它們在設計上會以盡可能低的電磁訊號來被動執行。透過掃描來找出它們或許要費點功夫。\n- 這樣的監視器通常帶有自動保全協議,所以當他們遭受到攻擊的時候,它們將開始傳輸它所儲存的全部資料。在它完成資料上傳之前摧毀它們至關重要。\n- ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n- ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n我相信你可以在任何資料失竊之前解決問題。\n\n感謝\nGloria Mesa\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_destroyprobe_desc_0002=收件者:擁有爆破經驗的傭兵\n\n收到報告稱某些商業罪犯在 ~mission(Location|Address) 使用被動資料收集監測裝置剽取資料。\n\n你的任務是找到 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 然後摧毀它們。我猜要花點功夫掃描才能定位這些監測裝置,因為它們在設計上是被動執行的。此外,當你發動攻擊後,它們的保全反制措施將開始運作並試圖上傳它們的資料。你的行動得足夠快才能阻止資料傳輸。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n我對你的工作表示感激\nGloria Mesa\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_destroyprobe_desc_0003=收件者:擁有爆破經驗的傭兵\n\n我需要一個可以找到並摧毀被動資料收集監測裝置的傭兵,這個裝置一直在 ~mission(Location|Address) 非法竊取資料。這將多花一些時間,因為 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 是被動執行的,所以除非仔細地掃描這片區域,否則將很難找到它們。此外,你必須在緊急防禦系統上傳任何它們盜取的資料之前摧毀監測裝置。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n感謝\nGloria Mesa\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_destroyprobe_title_0001=資料竊賊 -blacjac_destroystash_desc_001=注意:已認證的傭兵幹員\n\n我們正在尋找經驗老道的專家來突襲一個被稱為 ~mission(Location|Address) 的疑似毒品窩點。我們必須在他們轉移毒品之前之前除掉他們。\n\n我們需要你用任何必要手段來找到並銷毀任何找到的毒品,去鬧個天翻地覆吧。~mission(Contractor|Danger)\n\n你的傭金將取決於你摧毀的毒品數量。基本上就是,你可以隨意跟這些雜種交戰,但是這不會增加你的酬勞,黑傑克開展本次行動的重點是那些毒品。 \n\n祝你好運\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_destroystash_desc_002=注意:已認證的傭兵幹員\n\n一名線人向我們提供了一個被稱為 ~mission(Location|Address) 的毒品窩點資訊。我們正在組織一場突襲攻入並銷毀所有毒品,以防他們有機會轉移。\n\n你的任務是使用任意手段銷毀在窩點發現的所有毒品……不過別太過分。總之,盡量保持周邊區域完好無損。~mission(Contractor|Danger)\n\n你的傭金將取決於你摧毀的毒品數量。除掉這批貨物對於黑傑克和弧光星人民來說都是一場巨大的勝利。\n\n祝狩獵順利,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_destroystash_desc_003=注意:已認證的傭兵幹員\n\n被稱為 ~mission(Location|Address) 的疑似毒品窩點位置終於得到確認,我們必須在他們轉移前突襲這個窩點。 \n\n用任意手段銷毀你在窩點找到的所有毒品。~mission(Contractor|Danger)\n\n記住,你的傭金將取決於你摧毀的毒品數量,而不是幹掉多少毒販子。領導層只關心毒品,而不是毒販子,畢竟人命不值錢。如果我們把補給鏈破壞得足夠徹底,就能剷除整個犯罪集團。 \n\n祝狩獵順利,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_destroystash_title_001=收繳並銷毀毒品 -blacjac_from=黑傑克安全顧問 -blacjac_hackprevent_desc_001=注意:電腦安全特長傭兵 \n\n我們剛剛接到來自 ~mission(Location|Address) 的非法網路滲透警報。我們需要你趕到那裡,然後在他們這些罪犯獲取權限之前保護好系統。\n\n我簡直無法想像如果不能及時阻止的話,他們會搞出些什麼破壞。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_hackprevent_desc_002=注意:電腦安全特長傭兵 \n\n有人企圖在 ~mission(Location|Address) 那裡竊取資料,但他們目前還沒越過所有保全協議。如果你盡快趕到,應該還有時間來阻止他們獲取系統權限。 \n\n切記,不要分心去追捕那些“資料竊賊”,我們可以晚點再對付他們。最重要的是防止他們進入網路。\n\n對你的付出表示感激,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_hackprevent_desc_003=注意:電腦安全特長傭兵 \n\n在 ~mission(Location|Address) 的資料網路正在遭受攻擊,不過目前為止系統的保全措施抵擋住了入侵。但這不會持續很久。我們需要你在他們破解成功前盡快前往現場“物理”制止網路入侵。 \n\n覺得你能勝任嗎?\n\n就指望你了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_hackprevent_title_001=資料破解進行中 -blacjac_recoverspace_desc_0001=注意:擁有貨物處理特長的賞金獵人/傭兵\n\n我們在 ~mission(TargetName) 的貨船上成功地追蹤到了一些失竊的 ~mission(Item)。\n\n這是一次追回行動。找到 ~mission(TargetName|Last) 然後追回 ~mission(Item)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n拿到完好無損的貨物後,就可以將其送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n感謝你的幫助,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_recoverspace_desc_0002=注意:擁有貨物處理特長的賞金獵人/傭兵\n\n36小時之前,一個受黑傑克保護的地方遭到了襲擊。我們成功地逮捕了這些人,不過在我們找到他們之前贓物已經被賣掉了。謝天謝地,我們了解到 ~mission(Item) 目前在一個叫 ~mission(TargetName) 的罪犯手裡。\n\n我希望你能從 ~mission(TargetName|Last) 那裡追回這些失竊的貨物然後送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n祝你好運\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_recoverspace_desc_0003=注意:擁有貨物處理特長的賞金獵人/傭兵\n\n一項關於連環搶劫案的調查讓我們注意到了這個疑犯 ~mission(TargetName)。我們有充分理由相信他們仍持有前段時間竊取的 ~mission(Item)。\n\n如果我們快點出擊,應該能在他們把貨物倒賣到黑市之前抓住他們。這就是你接手的地方 - 追蹤 ~mission(TargetName|Last),追回失竊貨物然後將其送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_recoverspace_desc_intro=注意:擁有貨物處理特長的賞金獵人/傭兵\n\n我們剛了解到一個名為 ~mission(TargetName) 的竊賊正用飛船裝載著最近的贓物四處飛行。\n\n正常來說,我們會派人逮捕這個畜生然後給他點教訓,但現在最重要的是追回那些失竊的貨物。\n\n如果你覺得這是你擅長的事,那麼你將得到授權來追蹤 ~mission(TargetName|Last),盡你一切所能拿到失竊的 ~mission(Item),然後將其送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_recoverspace_title_0001=追回失竊物品 BlacJac_RepUI_Area=史丹頓 III - 各個地區 BlacJac_RepUI_Description=黑傑克安全顧問 (BlacJac) 是由川姆當地人 - Jac Ngo 所創立,旨在為那些正與日益嚴重的非法問題作鬥爭的企業提供保護服務。不久之後,這個保全組織因其高效而贏得了聲譽,更大的公司開始與黑傑克簽訂合約,來處理其它星球的事務。同一時期,弧光集團曾試圖建立自己的保全部隊來照料他們新買的星球 - 史丹頓III,但經過一系列的挫折和預算問題,最終決定僱傭曾協助公司處理其他幾項保全業務的黑傑克,他們在2906年開始接管這顆星球的治安工作。 BlacJac_RepUI_Focus=私人保全公司 @@ -1282,119 +721,7 @@ BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText,P=[權力] 升級 - BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_ShortTitle,P=[權力] 升級 - 主代理人 BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_SubHeading,P=[權力] 升級 - 主代理人 BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title,P=[權力] 升級 - 主代理人 -blacjac_RetrieveConsignment_desc_001=請注意:具有貨物處理經驗的傭兵們\n\n九尾目前正在攻擊我們在 ~mission(Location|address) 的一處設施。該站點剛剛收到機密材料就遭遇攻擊,我們不認為這是一個巧合。黑傑克需要有人立刻前往該地點,並在九尾得逞之前保護好這些重要的箱子。你有權對任何試圖阻止你的人使用致命武力。\n\n\n作為我們標準安全協議的一部分,機密材料被整合至另一批貨物中並被儲存在自動保險庫中。你需要找到相應貨物的取件碼,並在包裹收發機上輸入該程式碼以取回箱子。取件碼儲存在本地電子資料平板上並僅由進階員工掌控。希望他們還活著並能幫助到你,但考慮到目前通訊已完全終止,我們擔心情況並非如此。九尾很可能已經拿到了電子資料平板。 \n\n一旦你收集到所有的機密材料,它們需要被送到 ~mission(dropoff1|address)。報酬支付將取決於其交付情況。\n\n謝謝\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問, 「守護常在」 -blacjac_RetrieveConsignment_title_001=防守據點並取回機密材料 BlacJac_Rivals=Eckhart 安全顧問、北境之磐服務團隊 -blacjac_timed_001=務必注意時間。這一合約有著嚴格的時間期限。 -blacjac_timed_002=我期望你在期限之前完成這項工作。沒有例外。 -blacjac_timed_003=注意合約的時間期限。我希望你能在到期前把所有事情都處理好。 -blacjac_UGF_defend_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n我們有線報指出區域內的某些勢力正對 ~mission(Location|Address) 造成威脅。黑傑克希望你能組支隊伍,一同防守該據點免受敵方侵害。\n\n儘管咱都很愛信用點,但我不建議你獨自衝去幹仗。招點團伙跟著,對你的性命總是有點好處的。\n\n感謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_UGF_defend_E_desc_001=注意: 已認證僱傭幹員\n\n一個黑傑克安全顧問保護下的據點已經報告了數次與本地法外狂徒的衝突。我們希望你能夠前往 ~mission(Location|Address) 並從法外狂徒手中保護這個據點。\n\n從據點報告來看,本合約應該十分簡單。但如果你希望保險起見,那麼請不要吝嗇僱傭一支隊伍。\n\n謝謝,\n洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_UGF_defend_E_title_001=在襲擾中保護據點 -blacjac_UGF_defend_S_desc_001=注意: 已認證僱傭幹員\n\n很不幸,黑傑克安全顧問收到了決定性情報表明有一隊全副武裝的戰鬥人員正計劃對 ~mission(Location|Address) 採取行動。 我需要你組織一隊武裝人員以保護該據點。\n\n據我們所知,進攻方訓練有素且計劃周密,所以不要認為你可以獨自完成本合約。一支全副武裝且經驗豐富的小隊是完成任務的必要需求。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_UGF_defend_S_title_001=保護據點免受極端威脅 -blacjac_UGF_defend_title_001=防禦:保護據點並剷除威脅 -blacjac_UGF_defend_VE_desc_001=注意: 已認證僱傭幹員們\n\n看樣子 ~mission(Location|Address) 最近一直在受到一些本地暴徒的威脅。 黑傑克安全顧問希望你能前往該處並保護該據點免受這些暴徒的威脅。\n\n這些罪犯都不是什麼有記錄的重刑犯,所以應該不會太棘手。話雖如此,組織一隊幫手來照顧你的周遭仍然不是一個壞主意。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_UGF_defend_VE_title_001=防禦:警衛任務 -blacjac_UGF_defend_VH_desc_001=注意: 已認證僱傭幹員們\n\n我收到消息,一些幹員正在針對 ~mission(Location|Address) 採取行動, 黑傑克安全顧問希望你組織起來並以小隊規模對據點進行防禦,阻止這些威脅。\n\n我們強烈建議不要以單人規模執行此合約,組織一隊訓練有素的傭兵來提供支援是最明智的選擇。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_UGF_defend_VH_title_001=防守據點免受危險威脅 -blacjac_UGF_destroy_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n我們得到消息說,有群傢伙往自己勁敵的毒品包裹裡加料,給市井街頭造成了一波混亂。法醫已經鑑定出了來源,是個在 ~mission(Location|Address) 的生產設施。另外這群毒販子好像還不知道自己的東西已經整出人命來了。\n\n我們還在處理如何逮捕他們的問題,但別讓這些東西流通街頭才是當務之急。我需要你趕過去並處理掉存放在據點裡的毒品。\n\n他們不會多高興的,所以做好要打上一場的準備,但處理掉那些貨品才是此行的重點。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_UGF_destroy_E_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n看來有個新來的幹員想試著在 ~mission(Location|Address) 產毒品,但他們整出來的東西根本是劇毒。\n\n我們還在處理如何逮捕他們的問題,但防止再有他們的產物流通出去才是當務之急。我需要你趕過去,並處理掉存放在據點內的毒品。\n\n設施很可能未被拋棄,所以你可能會在裡面遇上這群暴徒,做好要幹架的準備。但如果他們的槍法就跟他們的化學成績一樣爛,我想並不會是多大的麻煩。 \n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_UGF_destroy_E_title_001=清剿毒品窩點 -blacjac_UGF_destroy_H_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n有群想做大事的絕命毒師整出了比一般流通的那種還要毒上兩倍、致命兩倍的東西。我們從一些樣品上追溯到了源頭,是從 ~mission(Location|Address) 來的。\n\n黑傑克需要你盡速前往此地,並清剿整個窩點,以防再有更多人因此受害;逮捕的事之後再說。\n\n從我們對這組團伙的了解來看,你可能會在清剿過程中遇上些棘手的傢伙。\n\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -blacjac_UGF_destroy_H_title_001=清除危險毒品 -blacjac_UGF_destroy_title_001=清除毒品 -blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_001=收件者:已認證僱傭幹員\n\n據位於 ~mission(Location|Address) 的保全部隊報告,當地的某些混蛋一直不斷在襲擊他們。黑傑克需要你前往此據點,並協防與應對敵方的攻勢。\n\n在裡面時請留意槍口所指的目標,我可不想聽到什麼「你射的是友軍!」那類的事傳來我耳邊。\n\n謝了\nGloria Mesa\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=注意:已認證傭兵幹員\n\n黑傑克正在尋找合適的專業的保全人員。為了評估你是否合適,我們希望你能在遭遇到敵人的 ~mission(Location|Address) 提供安全服務\n\n如果你能提供有效的保全服務,消滅該區域的敵人,我們將為你提供後續的保全業務。\n\n請注意區別敵友目標,誤傷友軍是不被允許的。\n\n祝旗開得勝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n個人合約主管\n黑傑克安全顧問「守護常在」\n -blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=注意:前傭兵幹員\n\n我知道黑傑克已經停止向您提供保全工作了,但由於人員變動他們決定再給你一次機會。\n\n我們收到報告稱 ~mission(Location|Address) 需要人幫忙對付一個當地的不法團伙。黑傑克希望你能去幫他們處理一下。\n\n放機靈點,你現在是如履薄冰,我不想聽到你被捲入任何友軍誤傷事件。\n\n如果你能成功完成這次行動,我們可以考慮讓你復職。\n\n謝啦,\n格洛麗亞·梅薩\n\n個人合約主管\n黑傑克安全顧問「守護常在」\n -blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_001=保衛據點 -blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_intro=據點保衛測驗合約 -blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=據點保衛測驗合約 -blacjac_UGF_eliminateall_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n我們收到消息說 ~mission(Location|Address) 正被當地罪犯當做行動基地使用。黑傑克需要你前去掃除佔用此據點的人們。\n\n你已被授權於必要時刻使用致命武力。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n我們收到消息說 ~mission(Location|Address) 正被當地罪犯當做行動基地使用。黑傑克需要你前去清除佔用此據點的敵人們。\n\n我們稍早前的回報指出,那幫傢伙很有可能找了些平民來幫他們做工。但我們不是來整什麼大新聞的,所以只需要處理掉那些敵對分子就行。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 -blacjac_UGF_eliminateall_title_001=淨空據點 -blackbox_recover_desc=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescription) -blackbox_recover_from=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverFrom) -blackbox_recover_obj_long_01=去殘骸地點尋找黑匣子 -blackbox_recover_obj_long_02=從殘骸中取回黑匣子 -blackbox_recover_obj_long_03=把黑匣子送到 ~mission(Destination) -blackbox_recover_obj_marker_01=殘骸地點 -blackbox_recover_obj_marker_02=黑匣子 -blackbox_recover_obj_marker_03=交付地點 -blackbox_recover_obj_short_01=前往殘骸地點 -blackbox_recover_obj_short_02=取回黑匣子 -blackbox_recover_obj_short_03=交付黑匣子 -blackbox_recover_title=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitle) -blackboxillegal_danger_0001=像這樣的事,就算你遇到一些對手我也不奇怪。請做好準備。 -blackboxillegal_danger_0002=當你在那兒時,把眼睛好好睜大囉。那裡或許有些“不友好”的人。 -blackboxillegal_danger_0003=這個區域可能還有些其它問題。保持警惕。 -blackboxillegal_danger_0004=我覺得做一些額外防護應該不礙事的吧。不太好說,不過你可能會遇到一些麻煩。 -blackboxillegal_desc_0001=一艘 ~mission(Ship) 被炸了,據說 ~mission(Client) 跟這件事脫不了關係。他們願意付錢找人前往 ~mission(Location),搶先拿到 ~mission(Item),然後將其帶到 ~mission(Destination) 銷毀。~mission(Timed)~mission(Danger) -blackboxillegal_desc_0002=問題來了,我們需要有人前往 ~mission(Location) 並取走 ~mission(Item)。~mission(Client) 願意付一大筆錢來讓這場“意外”消失不見。你所需要做的就是把貨運到 ~mission(Destination) 然後拿錢走人。簡單吧。~mission(Timed)~mission(Danger) -blackboxillegal_desc_0003=這裡有艘 ~mission(Ship) 在外面沉了。問題在於 ~mission(Item) 記錄下了這事是誰做的。現在,~mission(Client) 需要有人前去 ~mission(Location) 然後把 ~mission(Item) 拿到 ~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -blackboxillegal_desc_0004=人們已經開始打探並試圖弄清楚 ~mission(Ship) 上到底發生了什麼事。這對於 ~mission(Client) 來說是個問題。他們想讓過往的事煙消雲散。意思就是如果有人拿到 ~mission(Item) 並把它送往 ~mission(Destination),他們將會欣喜若狂。那種願意付你一大筆錢的欣喜若狂。~mission(Timed)~mission(Danger) -blackboxillegal_desc_0005=我正在找一個道德觀念十分靈活的人去從一艘轟地一聲炸掉了的 ~mission(Ship) 上拿一個 ~mission(Item)。我們會把地點發給你:~mission(Location),所以你所需要做的就是去那裡,拿到東西且把它送到 ~mission(Destination)。簡單吧。~mission(Danger)~mission(Timed) -blackboxillegal_desc_0006=我們都會做一些令自己有點小後悔的事,不是嗎?看來~mission(Client)有點過頭了,還丟了一艘 ~mission(Ship)。現在,他們希望來個人前往 ~mission(Location) 然後在任何人發現之前悄悄拿走 ~mission(Item)。此外,你所需要做的就是把它運到 ~mission(Destination) 然後拿錢走人。~mission(Timed)~mission(Danger) -blackboxillegal_desc_0007=~mission(Item) 中皆虛妄\n故其逝之眾所望\n居於殘骸,靜候時遇\n攜往 ~mission(Destination) 付之一炬\n盆滿缽盈,恩惠至矣\n~mission(Client) 諾君得其利 -blackboxillegal_desc=~mission(Description) -blackboxillegal_from=~mission(Contractor) -blackboxillegal_obj_long_01=去 ~mission(Location) 那裡拿取 ~mission(Item) -blackboxillegal_obj_long_02=從殘骸中取走 ~mission(Item) -blackboxillegal_obj_long_03=把 ~mission(Item) 運到 ~mission(Destination) -blackboxillegal_obj_long_03a=黑匣子 -blackboxillegal_obj_marker_01=殘骸地點 -blackboxillegal_obj_marker_03=交付地點 -blackboxillegal_obj_short_01=前往殘骸地點 -blackboxillegal_obj_short_02=拿取黑匣子 -blackboxillegal_obj_short_03=交付黑匣子 -blackboxillegal_timed_0001=可以肯定的是,那些條子快來了,所以你要加快速度。 -blackboxillegal_timed_0002=他們馬上就要發現這事了,搞快點。 -blackboxillegal_timed_0003=喂,越快越好,行嗎? -blackboxillegal_timed_0004=趕緊把事做完,明白嗎? -blackboxillegal_title_0001=回收黑匣子 -blackboxillegal_title_0002=~mission(Item) 困境 -blackboxillegal_title_0003=解決問題 -blackboxillegal_title_0004=永別黑匣子 -blackboxillegal_title=~mission(Title) -blackboxlegal_danger_0001=讓 ~mission(Ship) 落到如此境地的東西可能仍然潛伏在這裡,小心點。 -blackboxlegal_danger_0002=我們不知道引發這場意外的始作俑者到底是誰,或者什麼東西,所以長點心。 -blackboxlegal_danger_0003=你將進入一個已知的危險區域,請保持警惕。 -blackboxlegal_danger_0004=因為此區域很可能存在安全問題,所以建議在搜尋過程中保持警惕。 -blackboxlegal_desc_0001=一艘~mission(Ship)失蹤了。作為保險公司,~mission(Contractor)需要一位承包人在~mission(Location)進行搜查並尋找~mission(Item)。~mission(Timed)~mission(Danger)一旦找到,就要將~mission(Item)送到~mission(Destination)。 -blackboxlegal_desc_0002=~mission(Contractor)正在尋找一位承包人尋找一艘墜毀的~mission(Ship)並回收它的~mission(Item)。~mission(Timed)你需要前往~mission(Location),拿走~mission(Item)並把它運送到~mission(Destination)。~mission(Danger) -blackboxlegal_desc_0003=打算僱傭一名獨立操作員從一艘~mission(Ship)上回收~mission(Item)。~mission(Timed)你需要找到~mission(Location),然後從狀態不明的飛船裡拿走~mission(Item)。~mission(Contractor)將在你把貨運到~mission(Destination)後付錢。~mission(Danger) -blackboxlegal_desc_0004=~mission(Contractor)正想僱傭一位獨立幹員來從一艘~mission(Ship) 上回收~mission(Item)。保險公司會提供~mission(Location)的位置資訊。~mission(Timed)一旦黑匣子被送到~mission(Destination),我們就會付款。~mission(Danger) -blackboxlegal_desc_0005=合約機會:取回~mission(Item)\n保險公司:~mission(Contractor) \n額外指示:~mission(Location)的位置將被提供。~mission(Timed)~mission(Danger)客戶需要承包人將物品運送到~mission(Destination)。 -blackboxlegal_desc_0006=一次不幸的意外讓~mission(Ship)完全報廢。我們~mission(Contractor)需要你從~mission(Location)那裡回收~mission(Item)並把它運送到~mission(Destination)以便我們處理。~mission(Timed)~mission(Danger)無能勿擾,謝謝。報酬高於類似合約。 -blackboxlegal_desc=~mission(Description) -blackboxlegal_from=~mission(Contractor) -blackboxlegal_location_0001=殘餘 -blackboxlegal_location_0002=最後已知地點 -blackboxlegal_location_0003=~mission(Ship) 的最後已知位置 -blackboxlegal_location_0004=碎片 -blackboxlegal_location_0005=殘骸 -blackboxlegal_location_0006=殘骸地點 -blackboxlegal_location_0007=~mission(Ship) 的碎片 -blackboxlegal_location_0008=~mission(Ship)的殘骸 -blackboxlegal_obj_long_01=前往 ~mission(Ship) 的殘骸以回收 ~mission(Item) -blackboxlegal_obj_long_02=從殘骸回收 ~mission(Item) -blackboxlegal_obj_long_03=把 ~mission(Item) 運到 ~mission(Destination) -blackboxlegal_obj_long_03a=黑匣子 -blackboxlegal_obj_marker_01=回收地點 -blackboxlegal_obj_marker_03=交付地點 -blackboxlegal_obj_short_01=前往交付地點 -blackboxlegal_obj_short_02=回收黑匣子 -blackboxlegal_obj_short_03=交付黑匣子 -blackboxlegal_timed_0001=這是一位非常重要的客戶,因此公司希望能盡快完成任務。 -blackboxlegal_timed_0002=顯然,這是一項大型調查的一部分。~mission(Contractor) 需要盡快取回飛行資料。 -blackboxlegal_timed_0003=客戶已申請加急服務。 -blackboxlegal_timed_0004=~mission(Contractor) 現在希望這樁事越早解決越好,所以他們正在要求加急取回。 -blackboxlegal_title_0001=回收黑匣子 -blackboxlegal_title_0002=回收 ~mission(Item) -blackboxlegal_title_0003=取回請求 (~mission(Item)) -blackboxlegal_title_0004=取回黑匣子 -blackboxlegal_title=~mission(Title) -blank_space= BlockadeRunner_Abandoned_ConflictOfInterest=接受對方合約。 BlockadeRunner_CargoElevator=遞交 Zeta-脯胺酸化合物 BlockadeRunner_Counter_Abandoned_ConflictOfInterest=接受對方合約。 @@ -1403,8 +730,8 @@ BlockadeRunner_Counter_From=N/A BlockadeRunner_Counter_Obj_Long_01=在 Zeta-脯胺酸化合物失效前前往~mission(DropOffLocation|address) 將其出售 BlockadeRunner_Counter_Obj_Marker_01=出售 Zeta-脯胺酸化合物 BlockadeRunner_Counter_Obj_Short_01=在~mission(DropOffLocation) 處出售 Zeta-脯胺酸化合物 -BlockadeRunner_Counter_Title_HUD=尋找 Zeta-脯胺酸化合物 BlockadeRunner_Counter_Title=尋找 Zeta-脯胺酸化合物 +BlockadeRunner_Counter_Title_HUD=尋找 Zeta-脯胺酸化合物 BlockadeRunner_Desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n一支配備了量子干擾器的敵方艦隊在~mission(Location|address) 的附近拉起了一道封鎖線,甚至還破壞了該太空站的防禦砲塔,並奪走了大量的 Zeta-脯胺酸化合物。作為回應,民事防禦部隊已正式授權啟用志願部隊。 \n\n雖然整體情況很糟糕,但遭竊的 Zeta-脯胺酸化合物仍然是我們最主要的任務目標。若不立刻採取直接行動,該區域的 Zeta-脯胺酸化合物庫存缺失可能對整個星系的廣大經濟產生破壞性的影響。 \n\n當地的守備力量正在調查此次入侵行動,他們已經追蹤到了遭竊物品去過的幾個地點。民事防禦部隊志願者的任務是前往這些地點,找回遭竊的 Zeta-脯胺酸化合物,並在材料完全失效前將其運送回太空站。請務必小心,情報顯示大量 Zeta-脯胺酸化合物聚集的地點也會有更多更密集的法外狂徒駐紮。 \n\n時間迫在眉睫,我們強烈建議你駕駛搭載船用牽引光束的飛船來加快搬運貨物的效率。 \n\n志願者們將定期獲得獎金作為此次行動的額外獎勵機制,藉此獎勵志願者們的共同努力。 BlockadeRunner_Fail_Crimestat=犯罪等級過高 BlockadeRunner_Fail_SoldToFence=出售資源給未經授權的廠商。 @@ -1422,49 +749,19 @@ BlockadeRunner_SecurityAlert_Desc_Attack=正在發生進攻中 BlockadeRunner_SecurityAlert_Desc_Caution=在運輸過程中請格外小心 BlockadeRunner_SecurityAlert_Title=安全警報 BlockadeRunner_ShipMarker=失竊的物資在飛船上 -BlockadeRunner_Title_HUD=突破~mission(Location) 的敵方外圍封鎖 BlockadeRunner_Title=CDF 警報:~mission(Location) 需要破障者的支援 +BlockadeRunner_Title_HUD=突破~mission(Location) 的敵方外圍封鎖 BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat1=Zeta-脯胺酸化合物地點:少量 BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat2=Zeta-脯胺酸化合物地點:中量 BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat3=Zeta-脯胺酸化合物地點:大量 BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat4=Zeta-脯胺酸化合物地點:巨量 -blood_datapad_email_01=通訊 -blood_datapad_email_02=通訊 -blood_datapad_email=通訊 -blood_datapad_from_01=來自:系統安全 -blood_datapad_from_02=來自:安全_P17 -blood_datapad_from=來自:管理員 -blood_datapad_notes_01=這是一個自動安全警告!\n\n系統安全檢查發現以下威脅:\n\n安裝未經授權的應用程式 - SecSysHack\n\n受該應用程式影響的系統包括:\n防空安全協定\n砲塔作業\n管理存取\n\n受感染的終端已被隔離,但嘗試進行自動移除失敗。需要手動移除該應用程式,系統才能恢復正常運作。 -blood_datapad_notes_02=我想提醒大家,我在設施外面看到了一連串可疑的活動。掃描顯示有幾艘飛船從不同的方向駛來。我已經調出了預期的運送/卸貨記錄,但進港的飛船數量與預期的不符。也許是我們不知道的訓練演習?\n\n但最近發生的恐怖襲擊和礦井襲擊事件,我想預防總比後悔好。我正嘗試與他們聯絡,應該很快就會有新消息。 -blood_datapad_notes=致所有員工,\n\n安全警報:紅色警報\n\n物流中心目前正遭受攻擊。請立即前往最近的集合點報到,並留在那裡等待進一步指示。如果您無法到達集合點,請找地方躲藏並就地掩護。\n\n除非絕對必要,否則切勿與敵軍發生衝突。\n\n切勿試圖離開設施。外門會上鎖,以防止更多敵人進入。\n\n若發現任何敵對勢力或敵對勢力的行動,請務必報告,但前提是您必須悄悄地、謹慎地報告,且不會危及自己或他人的安全。 \n\n一旦我們認為設施安全,我們就會通知您。在此之前,請保持安靜、隱藏並注意安全。 -blood_datapad_subject_01=主題:系統威脅警告 -blood_datapad_subject_02=主題:可疑活動 -blood_datapad_subject=主題:安全警報 -blood_datapad_to_01=致:IT 部 -blood_datapad_to_02=致:安全指揮部 -blood_datapad_to=致:所有員工 -Blood_HostilesRemaining_HUD=剩餘敵人 BloodCheesecake_JournalAllCompleted=奪回物流中心\n\n您已完成任務!符合第三階段的要求。 BloodCheesecake_JournalBody=駭行者不法份子已經佔領了多個物流中心,我們需要您的協助來奪回它們。協助清剿三個物流中心,並符合前幾個階段的要求就能夠獲得特殊獎勵。 BloodCheesecake_JournalCompleted=奪回物流中心 BloodCheesecake_JournalTitle=《拯救史丹頓》行動 - 第三階段概要 BloodCheesecake_JournalTitleShort=《拯救史丹頓》行動 - 第三階段 -boarders_890J_description=~mission(Contractor|Boarders890JDescription) -boarders_890J_from=~mission(Contractor|Boarders890JFrom) -boarders_890J_marker_02a=駭入終端 -boarders_890J_obj_hud_02=消滅所有法外狂徒:%ls -boarders_890J_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 並尋找被法外狂徒劫持的 890 Jump -boarders_890J_obj_long_02=清除飛船附近與內部的所有敵軍 -boarders_890J_obj_marker_01=被劫船隻 -boarders_890J_obj_security1=避免在開火時誤傷保全人員。 -boarders_890J_obj_short_01=前往 890 Jump -boarders_890J_obj_short_02=消滅所有法外狂徒 -boarders_890J_obj_short_security1=切勿誤傷保全 -boarders_890J_subobj_long_02a=額外目標:存取罪犯的駭客終端來阻止他們破解資料核心以及傳輸其中資料 -boarders_890J_subobj_short_02a=終止資料傳輸:%ls -boarders_890J_subobj_short_02b=終止資料傳輸 -boarders_890J_title=~mission(Contractor|Boarders890JTitle) -Boarding_Gate__Access_Denied=拒絕存取 +Blood_HostilesRemaining_HUD=剩餘敵人 +BoardingGate_Verifying=驗證中 Boarding_Gate_Access_Granted=准許進入 Boarding_Gate_Automatic_door=自動門 Boarding_Gate_Caution=注意 @@ -1477,96 +774,8 @@ Boarding_Gate_Title=大門螢幕 Boarding_Gate_Try_Again=再試一次 Boarding_Gate_Wait=等待確認畫面 Boarding_Gate_Welcome=歡迎 -BoardingGate_Verifying=驗證中 +Boarding_Gate__Access_Denied=拒絕存取 Body,P=老闆,別忘了你的金鑰密碼: -bounty_completion_reason_complete=目標已取得批准 -bounty_completion_reason_deactivated=正在追蹤的目標已脫離罪犯身份 -bounty_completion_reason_fail=目標已被另一名賞金獵人擊殺 -bounty_danger_0001=他是個進階打手,所以做好戰鬥準備。 -bounty_danger_0002=疑似有暴力史。接近時請小心謹慎。 -bounty_danger_0003=這筆賞金已被標為“極難”,請謹慎行事。 -bounty_danger_0004=這是一項高風險合約。 -bounty_desc_0001=賞金已頒布:~mission(TargetName)。警告,上述人員已因違反帝國法律而被~mission(Contractor)懸賞。已批准武力使用。 -bounty_desc_0002=~mission(Contractor)正在尋找一名獨立幹員來找到並消滅~mission(TargetName)。~mission(Timed)~mission(BountyDanger) -bounty_desc_0003=通緝:~mission(TargetName)。在多次毫無悔意地違反帝國法律之後,一位賞金目標已由~mission(Contractor)認證並擔保,允許使用任何必要手段消滅目標。 -bounty_desc_0004=及時通報:已發布針對~mission(TargetName)的賞金。警告,目標已被標記為“十分危險”,幹員們請做好萬全準備。這項賞金已由~mission(Contractor) 認證並擔保。~mission(Timed) -bounty_desc_0005=~mission(Contractor) 發布了針對~mission(TargetName)的賞金。~mission(Timed)~mission(BountyDanger) -bounty_desc_0006=看來某人有點太暴躁了。剛剛從~mission(Contractor)那裡得到了一份懸賞:幹掉~mission(TargetName)。這個任務你可以隨意發揮。~mission(Timed)~mission(BountyDanger) -bounty_desc_0007=正在尋找一位獨立幹員來執行一個賞金任務。任務目標是~mission(TargetName)。賞金已由~mission(Contractor) 認證。~mission(Timed)~mission(BountyDanger) -bounty_desc_Easy=~mission(Contractor|BountyEasyDescription) -bounty_desc_first=為了提高十字軍及其周邊地區的安全性,十字軍維安特勤隊正在尋找合適的人選來協助完成該地區的賞金任務。透過對您的評估,我們認為您具備完成任務所需的一切技能。因此,我們提供給您一份賞金合約。成功完成此合約後,您將被列入十字軍授權探員名單,並且將會積極推薦您給該地區眾多的保全承包商,以便您可以接收更多的賞金工作。 -bounty_desc_Hard=~mission(Contractor|BountyHardDescription) -bounty_desc_Medium=~mission(Contractor|BountyMediumDescription) -bounty_desc=~mission(Contractor|BountyDescription) -bounty_fps_boss_obj_HUD=敵人剩餘:%ls -bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target02=消滅 ~mission(TargetName1) -bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target03=消滅 ~mission(TargetName2) -bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target04=消滅 ~mission(TargetName3) -bounty_fps_boss_obj_kill_HUD=取下 ~mission(TargetName) 的首級 -bounty_fps_boss_obj_long_target02=透過消滅夠多的敵人來引出 ~mission(TargetName1) -bounty_fps_boss_obj_long_target03=透過消滅夠多的敵人來引出 ~mission(TargetName1) -bounty_fps_boss_obj_long_target04=透過消滅夠多的敵人來引出 ~mission(TargetName1) -bounty_fps_boss_obj_long=消滅足夠數量的敵人,來引出 ~mission(TargetName) 現身 -bounty_fps_boss_obj_prepare_HUD=準備 %ls -bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target02=在消滅足夠多的敵人後,~mission(TargetName1) 即將赴來迎戰 -bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target03=在消滅足夠多的敵人後,~mission(TargetName2) 即將赴來迎戰 -bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target04=在消滅足夠多的敵人後,~mission(TargetName3) 即將赴來迎戰 -bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01=已有足夠數量的敵方倒下,~mission(TargetName) 即將赴來迎戰 -bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target02=~mission(TargetName1) 即將到達 -bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target03=~mission(TargetName2) 即將到達 -bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target04=~mission(TargetName3) 即將到達 -bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01=~mission(TargetName) 即將到達 -bounty_fps_boss_obj_short=殲滅敵人來引出目標 -bounty_fps_desc=~mission(Contractor|BountyFPSDescription) -bounty_fps_nocivs_obj_long_01=切勿傷及無辜 -bounty_fps_nocivs_obj_short_01=切勿傷及無辜 -bounty_fps_targetonly_obj_long_01=專注於解決目標且切勿誤傷平民 -bounty_fps_targetonly_obj_short_01=切勿誤傷他人 -bounty_fps_title=~mission(Contractor|BountyFPSTitle) -bounty_from_first=十字軍維安特勤隊 -bounty_from=~mission(Contractor|BountyFrom) -bounty_location_0001=客戶會提供目標的最後已知位置。 -bounty_location_0002=一旦接受,~mission(Contractor) 將會提供 ~mission(TargetName|Last) 的相關位置資訊。 -bounty_location_0003=目標的最後已知位置為 ~mission(Location)。 -bounty_location_0004=一旦接受賞金任務,將提供所有相關位置資訊。 -bounty_obj_long_01=搜尋賞金目標的目前位置。透過掃描或重新啟用通訊陣列衛星來追蹤非監視區域內的目標。 -bounty_obj_long_02_target01=找到並消滅位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName) -bounty_obj_long_02_target02=找到並消滅位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName1) -bounty_obj_long_02_target03=找到並消滅位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName2) -bounty_obj_long_02=找到並消滅 ~mission(TargetName) -bounty_obj_marker_01_target02=消滅 ~mission(TargetName1) -bounty_obj_marker_01_target03=消滅 ~mission(TargetName2) -bounty_obj_marker_01_target04=消滅 ~mission(TargetName3) -bounty_obj_marker_01=消滅 ~mission(TargetName) -bounty_obj_marker_01a_desc=你所追蹤目標的最後已知位置 -bounty_obj_marker_01a=抵達目標位置 -bounty_obj_marker_02=消滅 -bounty_obj_short_01_target02=找出 ~mission(TargetName1) -bounty_obj_short_01_target03=找出 ~mission(TargetName2) -bounty_obj_short_01_target04=找出 ~mission(TargetName3) -bounty_obj_short_01=找到 ~mission(TargetName) -bounty_obj_short_02=取下 ~mission(TargetName) 的首級 -bounty_PVP_activeHunters_HUD=公開懸賞 ~mission(ActiveHunters) -bounty_PVP_activeHunters_long=公開懸賞 ~mission(ActiveHunters) -bounty_PVP_activeHunters_short=公開懸賞 ~mission(ActiveHunters) -bounty_pvp_desc=~mission(Contractor|BountyPVPDescription) -bounty_timed_0001=你的機會稍縱即逝。在他們再次消失之前幹掉他們。 -bounty_timed_0002=目標很快就會知道自己身上有賞金了,所以你得趕快行動。 -bounty_timed_0003=這項合約有時間期限。 -bounty_title_0001=賞金目標 -bounty_title_0002=通緝:~mission(TargetName) -bounty_title_0003=賞金:~mission(TargetName) -bounty_title_0004=賞金已發:~mission(TargetName) -bounty_title_E=CS2賞金:~mission(TargetName) -bounty_title_Easy=~mission(Contractor|BountyEasyTitle) -bounty_title_first=賞金領取授權評估 -bounty_title_H=CS4賞金:~mission(TargetName) -bounty_title_Hard=~mission(Contractor|BountyHardTitle) -bounty_title_M=CS3賞金:~mission(TargetName) -bounty_title_Medium=~mission(Contractor|BountyMediumTitle) -bounty_title_VE=CS1賞金:~mission(TargetName) -bounty_title_VH=CS5賞金:~mission(TargetName) -bounty_title=~mission(Contractor|BountyTitle) BountyHuntersGuild_Allies=督察局、傭兵公會 BountyHuntersGuild_RepUI_Area=地球聯合帝國 BountyHuntersGuild_RepUI_Description=賞金獵人公會運作了五個多世紀,其活躍的時間幾乎與太空中出現法外狂徒的時間一樣長。它主要是一個服務性公會,為其賞金獵人成員提供各種資源和福利,如物資折扣、審核合適的合約和職業培訓。由於公會認證計畫所維持的高標準,保全部隊通常傾向於僱用公會成員來執行懸賞任務。 @@ -1576,7 +785,6 @@ BountyHuntersGuild_RepUI_Headquarters=太陽系 - 地球 - 紐約市 BountyHuntersGuild_RepUI_Leadership=Kristin Sobotka 總裁 BountyHuntersGuild_RepUI_Name=賞金獵人公會 BountyHuntersGuild_Rivals=N/A -bountymarker_lost=%02i:%02i 自從上次發現 %ls Branc_A_Habitation,P=居住區 BrightSky_Desc=民事防禦部隊已與鐵砧航太合作尋找星系中能力最強的特工。\n\n如果你找到了這些白金認證券之一,你可以在 New Deal、AstroArmada 或者十字軍展廳的艦船購買終端上兌換一艘免費的 F8C。\n\n但是,你的身份和位置已與整個星系的參與者共享。對於其他人來說,如果能在持券人到達終端之前攔截他們,就可以將認證券據為己有。\n\n成功者不僅可以獲得這架次世代超級戰鬥機,還能證明他們有能力勝任最艱鉅的民事防禦任務。\n\n祝你好運。 BrightSky_From=民事防禦部隊 @@ -1596,196 +804,15 @@ BrightSky_Unclaimed_Objective_Long=回收無人認領的認證券並繳交至終 BrightSky_Unclaimed_Objective_Marker=無人認領的認證券 BrightSky_Unclaimed_Objective_Short=回收認證券 Burrito_Name,P=捲餅 -canister_plasma_1_a_desc=專為 ASD 設施使用而開發的小型等離子電池。 -canister_plasma_1_a_name=等離子電池 -canister_plasma_1_b_desc=這個儲存罐裝有可供 ASD 設施使用的帶電等離子體。 -canister_plasma_1_b_name=等離子體儲存罐 -canister_plasma_2_a_desc=專為 ASD 設施所使用而開發的大型等離子燃料電池。 -canister_plasma_2_a_name=等離子燃料電池 -Cano_AsteroidBelt1_Desc=當地形改造公司在卡提娜星作業時,這一片小行星帶被大量開採。\n -Cano_AsteroidBelt1=卡諾小行星帶 阿爾法 -Cano_Desc=卡諾星系是UEE於2463年發現的四行星星系。這個星系中最多的人口分布在行星卡提娜(卡諾II)上,地理工程師們一直試圖將這個海洋世界變成陸地,直到在深海中發現了正在發展的生命。從那時起,保護性法律開始實施,現在居民們只能生活在北部冰蓋下的洞穴裡。 -Cano_JumpPoint_Davien_Desc=該折躍點連接著卡諾星系和戴維恩星系。 -Cano_JumpPoint_Davien=卡諾 - 戴維恩折躍點 (Cano - Davien Jump Point) -Cano_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接著卡諾星系和無主的派羅星系。 -Cano_JumpPoint_Pyro=卡諾 - 派羅折躍點 (Cano - Pyro Jump Point) -Cano_Star_Desc=一顆 G 型主序恆星。 -Cano_Star=卡諾 -Cano=卡諾星系 -Cano1_Desc=這顆被潮汐鎖定的中行星圍繞著恆星快速公轉。\n -Cano1=卡諾 I -Cano2_Desc=地球化改造工程師對該海洋行星的地形改造持續了幾個世紀,但難以轉換的濃厚大氣讓工程收效甚微,直到他們在深海發現了微生物,全部工程都被停止,而卡提娜也被置於保護性限制下。為了保護發展中的本土生命形式,行星居住點受到了嚴格的管制。 -Cano2=卡提娜 -Cano3_Desc=一個小型研究站的所在地,研究如何將氣態行星進行地形改造。\n -Cano3=卡諾 III -Cano4_Desc=一顆表面呈現複數紅色和棕色色帶的氣態巨行星。調查顯示,這顆行星遭受著巨大的風暴,有些風暴的直徑甚至達一千公里。 -Cano4=卡諾 IV -Cargo_Hangar_77_Reward_Room=4號私人機庫 -cargo_hud_critical=警告:易爆貨物不穩定 -cargo_hud_emergency_eject=警告:貨物極度不穩定!請立刻拋棄貨物! -cargo_hud_unsafe=注意:貨物穩定性正在下降 -cargo_notify_generic_obstruction=警告!你正在妨礙一個貨運裝載區 -cargo_notify_interrupt_generic=貨物轉移被打斷 -cargo_notify_interrupt_obstruction=貨物轉移被打斷:裝載區受阻 -cargo_notify_interrupt_shipmoving=貨物轉移被打斷:載具已移動 -cargo_notify_removal=貨物被收回:接收失敗 -cargo_notify_revokeloading_generic=指定裝載區已復原 -cargo_notify_revokeloading_timeout=指定裝載區已復原:未報導 -cargo_notify_transfer_resumed=繼續貨物轉移 -cargo_notify_transfer=貨物轉移完成 -cargo_reminder_retrieve=聯繫貨運服務:貨物等待轉移 -cargo_warning_removal=警告!離開裝載區貨物將被沒收 -cargodeck_01=貨運甲板 01 -cargodeck_02=貨運甲板 02 -cargodeck_03=貨運甲板 03 -cargodeck_04=貨運甲板 04 -cargodeck_05=貨運甲板 05 -cargodeck_06=貨運甲板 06 -cargodeck_07=貨運甲板 07 -cargodeck_08=貨運甲板 08 -cargodeck_09=貨運甲板 09 -cargodeck_10=貨運甲板 10 -cargodeck_11=貨運甲板11 -cargodeck_12=貨運甲板12 -cargodeck_13=貨運甲板13 -cargodeck_14=貨運甲板14 -cargodeck_15=貨運甲板15 -cargodeck_16=貨運甲板16 -cargodeck_17=貨運甲板17 -cargodeck_18=貨運甲板18 -cargodeck_19=貨運甲板19 -cargodeck_20=貨運甲板20 -cargodeck_21=貨運甲板21 -cargodeck_22=貨物甲板22 -cargodeck_23=貨運甲板23 -cargodeck_24=貨運甲板24 -cargodeck_25=貨運甲板25 -cargodeck_26=貨運甲板26 -cargodeck_27=貨運甲板27 -cargodeck_28=貨運甲板28 -cargodeck_29=貨運甲板29 -cargodeck_30=貨運甲板30 -cargodeck_31=貨運甲板31 -cargodeck_32=貨運甲板32 -cargodeck_33=貨運甲板33 -cargodeck_34=貨運甲板34 -cargodeck_35=貨運甲板35 -cargodeck_36=貨運甲板36 -cargodeck_37=貨運甲板37 -cargodeck_38=貨運甲板38 -cargodeck_39=貨運甲板39 -cargodeck_40=貨運甲板40 -cargodeck_41=貨運甲板41 -cargodeck_42=貨運甲板42 -cargodeck_43=貨運甲板43 -cargodeck_44=貨運甲板44 -cargodeck_45=貨運甲板45 -cargodeck_46=貨運甲板46 -cargodeck_47=貨運甲板47 -cargodeck_48=貨運甲板48 -cargoTransfer_HUD_AwaitingArrival=正在等待您到達 -cargoTransfer_HUD_BeginTransfer=以開始傳輸 -cargoTransfer_HUD_CargoSlot=貨運甲板 -cargoTransfer_HUD_CargoSlotObstructed=轉移因裝載區阻塞無法進行。 -cargoTransfer_HUD_CargoSlotReservationTimeOut=進入裝載區 -cargoTransfer_HUD_CargoSlotRevokedSubtext=請申請新的甲板分配以繼續。 -cargoTransfer_HUD_CargoSlotRevokedTitle=已復原裝載區 -cargoTransfer_HUD_CargoTransferComplete=貨物轉移完成 -cargoTransfer_HUD_CargoTransferRequested_0=已請求貨物轉移 -cargoTransfer_HUD_CargoTransferRequested=已請求貨物轉移 -cargoTransfer_HUD_CargoWaitingForVehicleStateChange=等待貨物主軸展開中 -cargoTransfer_HUD_ResumeCargoTransfer=繼續貨物轉運 -cargoTransfer_HUD_SellOrderCompletedString1=賣單已完成 - -cargoTransfer_HUD_SellOrderCompletedString2=已存入您的帳戶。 -cargoTransfer_HUD_StartCargoTransfer=開始貨物轉運 -cargoTransfer_HUD_StopCargoTransfer=轉移停止 -cargoTransfer_HUD_UnableToTransfer=無法轉移 -cargoTransfer_HUD_VehicleIsMoving=載具必須在裝卸區靜止不動 -cargoTransfer_HUD_VehicleLeftAreaSubtext=離開裝載區會使任何無主貨物被沒收。 -cargoTransfer_HUD_VehicleLeftAreaTitle=無主貨物等待轉運中 -cargoTransfer_HUD_VehicleMovedOutOfArea=在以下時間內回到裝卸區: -cargoTransfer_HUD_VehicleMustLeaveCargoSlotSubtext=載具將在以下時間內被強制移除: -cargoTransfer_HUD_VehicleMustLeaveCargoSlotTitle=退出裝載區 -Casaba_Salesperson_Conv_001_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 -Castra_Desc=在2530到2789年這段人類與Xi'an的緊張時期中,由於被作為艦載轟炸機的集結點,卡斯塔成為佩里線沿線上至關重要的軍事據點。“明里條約”被泰伊總督承認,大部分UEE軍隊從該星系撤軍,星系開放給公眾居住。卡斯塔能夠經歷人口的激增,都要歸功於軍隊撤離後廉價的房地產市場。\n -Castra_JumpPoint_Hadrian_Desc=該折躍點連接著卡斯塔星系和哈德良星系。 -Castra_JumpPoint_Hadrian=卡斯塔 - 哈德良折躍點 (Castra - Hadrian Jump Point) -Castra_JumpPoint_Nyx_Desc=該折躍點連接著卡斯塔星系和無主的倪克絲星系。 -Castra_JumpPoint_Nyx=卡斯塔 - 倪克絲折躍點 (Castra - Nyx Jump Point) -Castra_JumpPoint_Oso_Desc=該折躍點連接著卡斯塔星系和受到《公平機會法案》保護的奧索星系。 -Castra_JumpPoint_Oso=卡斯塔 - 奧索折躍點 (Castra - Oso Jump Point) -Castra_JumpPoint_Oya_Desc=該折躍點連接著卡斯塔星系和歐雅星系。 -Castra_JumpPoint_Oya=卡斯塔 - 歐雅折躍點 (Castra - Oya Jump Point) -Castra_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接著卡斯塔星系和無主的派羅星系。 -Castra_JumpPoint_Pyro=卡斯塔 - 派羅折躍點 (Castra - Pyro Jump Point) -Castra_Star_Desc=卡斯塔 -Castra_Star=卡斯塔 -Castra=卡斯塔星系 -Castra1_Desc=卡斯塔的第一顆行星沒有大氣層或任何值得進行大規模採礦作業的原材料。駐紮在該星系中的UEE海軍曾對這片荒無之地進行過多次轟炸,因此才有了“靶心”這個暱稱。 -Castra1=卡斯塔 I -Castra2_Desc=最初,這顆行星被當作前沿軍事要塞和訓練基地。在梅塞爾時代結束後,卡斯塔II被清理後作為為民用定居點。 -Castra2=卡斯卡姆 -cave_groundvehicles_small_01=該洞穴能夠容納小型地面載具進出。 -cave_novehicles_01=該洞穴僅限徒步進出。 -cave_shipandgroundvehicles_Small_01=該洞穴能夠容納小型飛船或地面載具進出。 -cave_ships_medium_01=該洞穴能夠容納中型以及更小型載具進出。 -cave_ships_small_01=該洞穴能夠容納小型飛船進出。 -cc_apostrophe=Apostrophe -cc_backslash=Backslash -cc_colon=Colon -cc_comma=Comma -cc_ConfirmMessage=角色將不會被儲存,進入恆久宇宙需要先建立角色。 -cc_ContinueMessage=已成功儲存變更。 -cc_equals=Equals -cc_ErrorMessage=無法連接到服務。 -cc_ErrorSavingMessage=無法儲存變更,請再試一次。 -cc_lbracket=Left Bracket -cc_LeaveMessage=將不會儲存已變更的選項,是否確認退出角色訂製器? -cc_minus=Minus -cc_period=Period -cc_rbracket=Right Bracket -cc_RevertMessage=確定放棄所有更改並將角色還原為預設設定嗎? -cc_SaveMessage=確認要儲存這些角色變更選項嗎? -cc_semicolon=Semicolon -cc_slash=Slash -cc_underline=Underscore -ccdemo19_desc=上次的工作簡直是精彩絕倫。因此當我和一位正在物色可靠團隊的某公司在職客戶談話時,我馬上就想到了你。\n\n他們的公司聽說微科正在開發一種尖端到能讓他們破產的壓縮演算法,所以他們願意付一大筆錢來拿到這東西。\n\n問題在於該程式的研發是在微科星一處偏遠的研究設施內進行的。該基地戒備森嚴,所以你需要偷一張員工身份證來偽裝成他們的手下。雖然有重兵把守,但我相信你會有辦法繞開他們的。\n\n一旦你成功竊取到了程式碼,我就會為你提供一個可以遠離窺探者視線的位置。 -ccdemo19_from=Tecia "Twitch" Pacheco -ccdemo19_obj_long_01=為了進入基地,你需要取得一套員工身份證和制服,以便偽裝成微科員工 -ccdemo19_obj_long_02=使用假的微科員工身份證登上前往研究設施的補給穿梭艇 -ccdemo19_obj_long_03=存取安全伺服器以複製程式碼 -ccdemo19_obj_long_04=天氣變得太惡劣了,沒有合適的裝備就沒辦法繼續下去了。幸運的是山下有個地方藏了一些環境防護服。 -ccdemo19_obj_long_05=甩掉任何可能正在跟蹤你的保全部隊 -ccdemo19_obj_long_06=把程式碼送到廢棄太空站 -ccdemo19_obj_long_07=取得制服 -ccdemo19_obj_marker_01=假身份證 -ccdemo19_obj_marker_02=穿梭艇 -ccdemo19_obj_marker_03=安全伺服器 -ccdemo19_obj_marker_04=藏匿處 -ccdemo19_obj_marker_05=撤離 -ccdemo19_obj_marker_06=廢棄太空站 -ccdemo19_obj_short_01=取得假身份證 -ccdemo19_obj_short_02=登上穿梭艇 -ccdemo19_obj_short_03=下載資訊 -ccdemo19_obj_short_04=獲得防護服 -ccdemo19_obj_short_05=逃離保全追擊 -ccdemo19_obj_short_06=運送到廢棄太空站 -ccdemo19_obj_short_07=獲得制服 -ccdemo19_title=小差事 CDF_Allies=地球聯合帝國海軍,督察局 -CDF_CH2_Journal_Finale_Desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n請注意,民事防禦部隊已經將前線戰士指定為帝國的敵人。任何被發現與該組織合作或提供支援的 CDF 成員,其成員資格及任何未履行的合約將被取消。這適用於成員的行動和行為,無論他們是否在 UEE 的管轄範圍內。 \n\n在督察局發布公告將該組織指定為幫派並對 UEE 構成危險之後,CDF 決定採取這項激烈的措施。督察局核實了繁榮公民在派羅內所收集的資訊,然後與史丹頓當地的執法機關合作,證明前線戰士的成員冒充稱為駭行者的幫派來攻擊史丹頓。在這個幫派的偽裝下,前線戰士攻擊並突襲貨船,偽裝成塵暴幫成員來避免被發現,部署了一艘伊德里斯和支援艦隊來恐嚇星系等等。\n\n然後,前線戰士利用他們以駭行者的身分所造成的混亂來推廣他們的政治理念,並為之辯護。也就是說,史丹問的人民應該加入他們的行列,和/或提供他們物質上的支援,而他們的既定目標就是入侵派羅,剷除那裡的幫派。所有這些都是以維護史丹頓的安全為名,儘管在生命與財產上,對這個系統造成最廣泛、最具破壞性的攻擊,都是他們自己所為。 \n\n在這些揭露之前,前線戰士使用史丹頓作為他們勢力的補給點和安全港。新的督察局聲稱取消了他們在系統中公開工作和招募的能力。這已經妨礙了他們的行動,並驅使他們的大多數部隊進入派羅。如果你發現有人自稱是前線戰士或駭行者的成員,請通知督察局 (若於史丹頓) 或繁榮公民 (若於派羅)。 -CDF_CH2_Journal_Finale_From=民間防禦部隊 (CDF) -CDF_CH2_Journal_Finale_Title=CDF 警報:前線戰士為帝國公敵 CDF_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=《驅逐前線戰士》\n將前線戰士作為目標\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 CDF_CH2_JournalBody_Phase3=民防部隊已經與繁榮公民合作,揭露前線戰士就是駭行者。現在是時候為史丹頓的犯罪行為伸張正義了。協助民防部隊將前線戰士從他們的藏身之地剷除。 CDF_CH2_JournalCompleted_Phase3=驅逐前線戰士\n以前線戰士為目標 -CDF_CH2_JournalTitle_Phase3=《繁榮公民:侵襲派羅》行動 - 第三階段概要 CDF_CH2_JournalTitleShort_Phase3=《繁榮公民:侵襲派羅》行動 - 第三階段 -cdf_from=民事防禦部隊 -cdf_huntthepolaris_desc_01=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n這是對所有可調度的民事防禦部隊志願者的戰鬥號召。一艘正前往戰無不勝啟航週節慶的 RSI 北極星巡防艦遭到恐怖組織「前線戰士」劫持。據初步情資顯示,他們正企圖逃往派羅星系。\n\n海軍已正式請求所有 CDF 志願者立即提供作戰支援以殲滅此威脅,並阻止前線戰士帶著這艘被竊的主力艦逃脫。此外,作為進一步的獎勵,協助我們完成此任務的人,將會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵,以及一份表達我們謝意的小禮物。\n\n督導局的緊情特別代理人 Rowena Dulli 是 CDF 的官方聯絡官,她將負責指揮本次行動。 -cdf_huntthepolaris_title_01=狩獵北極星 -cdf_openbounty_desc_001=民事防禦部隊 (CDF) 需要你!史丹頓星系中的那些無辜平民隨時都在受到邪惡罪犯們的威脅和蹂躪。\n\n絕不能再這樣下去。\n\n在 UEE 和民兵動員協會的授權下,民事防禦部隊現在委派所有渴望戰鬥且法律紀錄良好*的人去搜查並消滅任何被標記有犯罪等級的人員或飛船。\n\n為報答這些對公共安全無私奉獻的人們,民事防禦部隊會向那些成功將罪犯們繩之以法的人給付每名罪犯 ~mission(RewardValue_Wanted1) UEC 的薪酬**。\n\n現在就是你為史丹頓星系中所有旅行者和你自己做出積極貢獻的時刻!立刻報名並履行職責吧!\n\n\n\n* 請注意,若獲得犯罪等級將會即刻廢除您的民事防禦部隊成員資格,並且任何正在進行中的合約也將被立即終止。\n** 在其他僱傭合約中遭遇的罪犯並不計入此合約的薪酬獎勵。 -cdf_openbounty_title_001=行動號召:武裝動員 +CDF_CH2_JournalTitle_Phase3=《繁榮公民:侵襲派羅》行動 - 第三階段概要 +CDF_CH2_Journal_Finale_Desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n請注意,民事防禦部隊已經將前線戰士指定為帝國的敵人。任何被發現與該組織合作或提供支援的 CDF 成員,其成員資格及任何未履行的合約將被取消。這適用於成員的行動和行為,無論他們是否在 UEE 的管轄範圍內。 \n\n在督察局發布公告將該組織指定為幫派並對 UEE 構成危險之後,CDF 決定採取這項激烈的措施。督察局核實了繁榮公民在派羅內所收集的資訊,然後與史丹頓當地的執法機關合作,證明前線戰士的成員冒充稱為駭行者的幫派來攻擊史丹頓。在這個幫派的偽裝下,前線戰士攻擊並突襲貨船,偽裝成塵暴幫成員來避免被發現,部署了一艘伊德里斯和支援艦隊來恐嚇星系等等。\n\n然後,前線戰士利用他們以駭行者的身分所造成的混亂來推廣他們的政治理念,並為之辯護。也就是說,史丹問的人民應該加入他們的行列,和/或提供他們物質上的支援,而他們的既定目標就是入侵派羅,剷除那裡的幫派。所有這些都是以維護史丹頓的安全為名,儘管在生命與財產上,對這個系統造成最廣泛、最具破壞性的攻擊,都是他們自己所為。 \n\n在這些揭露之前,前線戰士使用史丹頓作為他們勢力的補給點和安全港。新的督察局聲稱取消了他們在系統中公開工作和招募的能力。這已經妨礙了他們的行動,並驅使他們的大多數部隊進入派羅。如果你發現有人自稱是前線戰士或駭行者的成員,請通知督察局 (若於史丹頓) 或繁榮公民 (若於派羅)。 +CDF_CH2_Journal_Finale_From=民間防禦部隊 (CDF) +CDF_CH2_Journal_Finale_Title=CDF 警報:前線戰士為帝國公敵 CDF_Phase3_A_Desc=既然前線戰士已經被確認是駭行者,我們必須向派羅星系的人們表明我們與他們站在同一陣線,並將追究前線戰士對史坦頓和派羅星系所犯下的罪行。我們已在 ~mission(Location) 附近發現一些前線戰士的飛船,並且正在協助他們組織一隊人來對抗並將他們繩之以法。\n\n很遺憾地說,我認為他們不會輕易放棄,所以大概是會有一場戰鬥。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 CDF_Phase3_A_FailReason=前線戰士倖存 CDF_Phase3_A_Title=拯救派羅 - 第三階段:遏制前線戰士 @@ -1800,18 +827,6 @@ CDF_RepUI_Headquarters=布萊梅星系 - 里提夫星 - 斯塔弗德市 CDF_RepUI_Leadership=Bryce Balewa 董事 CDF_RepUI_Name=民事防禦部隊 CDF_Rivals=外禍威脅 -cfp_bombingrun_E_desc_001=我們在 ~mission(Location|Address) 與亡命之徒的問題日益加劇,無法再袖手旁觀,看著他們的攻擊行為傷害我們的社群。\n\n雖然我們對發動全面攻擊有所顧慮,但我們相信,如果摧毀他們的燃料儲存,將能夠有效遏制他們的進一步敵對行為。\n\n如果你能夠處理燃料的摧毀工作,我將不勝感激。配備導彈的飛船應該最為合適,但我將這部分交由你決定。\n\n謝謝。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe've been having escalating issues with the outlaws at ~mission(Location|Address) and can no longer stand by and watch as their aggressive actions hurt our community. \n\nWe are wary of launching a full scale assault, but believe that if their fuel stores are wiped out, it would deter them from further hostile actions. \n\nIf you're able, I'd appreciate you handling the destruction of the fuel personally. A ship capable of launching missiles would probably make the most sense, but I leave that up to you.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_bombingrun_E_title_001=摧毀燃料庫 -cfp_bombingrun_sabotage_generators_desc_001=在 ~mission(Location|Address) 有一群亡命之徒,他們對繁榮公民在星系中的資產發動攻擊,越來越變得膽大妄為。\n\n為了盡量減少生命損失,我們希望先嘗試說服他們撤離,方法是關閉他們的發電機並摧毀他們的燃料儲備。\n\n希望這樣足以讓他們轉而前往更有利的地方。\n\n謝謝。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThere is a group of outlaws at ~mission(Location|Address) that have become increasingly brazen in their attacks on Citizens for Prosperity assets in the system. \n\nTo minimize loss of life, we want to first try convincing them to move on to somewhere else by disabling their generators and destroying their fuel reserves. \n\nHopefully, that should be enough to convince them to move on to greener pastures.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_bombingrun_sabotage_generators_title_001=破壞不法份子的行動準備 -cfp_bounty_desc_HeadHunters_001=這是一則一般警告。我們得知獵頭幫正在將大量武器運送進入星系,並意圖對繁榮公民擁有的定居點發動攻擊。\n\n雖然我們相信這個星系的變革只能通過非暴力手段實現,但這些武器的存在無疑將帶來更多的流血與破壞,因此我們希望將其排除在外。\n\n我們請求任何擁有適當戰鬥訓練的支持者,前往 ~mission(Location|Address) 附近執行這個危險任務。我們將為您所冒的巨大風險提供報酬。\n\n謝謝,並祝您在外平安。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThis is a general warning. We have learned that the Headhunters are transporting a large amount of weapons into the system with the intent of launching attacks against CFP-owned settlements.\n\nWhile we believe that change can only come to this system through nonviolence. The presence of these weapons will undoubtedly cause considerably more bloodshed and devastation so we want to remove them from the equation.\n\nAny of our supporters with appropriate combat training are asked to undertake this dangerous assignment out near ~mission(Location|Address). We will compensate you for the tremendous risk you are taking.\n\nThank you and be safe out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_bounty_title_HeadHunters_001=危險:違禁武器入境 -CFP_CH2_Journal_Intro_Desc=繁榮公民組織需要在派羅尋求你的協助。我們已在整個星系建立了守法且安全的聚落,但這只是第一步,我們需要支持並供應它們以持續發展壯大。然而,這些庇護所正處於危險之中。自從來自史丹頓的新興治安維持組織「前線戰士」帶著消滅所有不法之徒的明確意圖進入該星系後,派羅內部的緊張情勢急劇升高。\n\n你願意來到派羅支持繁榮公民組織嗎?我們現在非常需要所有能得到的幫助。\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_CH2_Journal_Intro_From=繁榮公民 -CFP_CH2_Journal_Intro_Title=與「繁榮公民」一同收復派羅 -CFP_CH2_Journal_Reveal_Desc=這是一則緊急通訊,警告所有繁榮公民 (CFP) 的成員和夥伴,請避開前線戰士。CFP 已經發現證據,證明前線戰士其實就是駭行者,並且也是最近對史丹頓發動襲擊的始作俑者。 \n\n雖然「前線戰士」聲稱是為了保衛史丹頓不受法外狂徒的攻擊,但他們卻要為那些恐怖的襲擊負上全責,這些襲擊嚇得星系不得不對派羅採取報復行動。該組織的成員攻擊和襲擊貨船,甚至把一艘伊德里斯和支援艦隊用於對付那些他們聲稱要保護的人民和財產。這一切都是謊言。前線戰士不過就只是一群暴徒和法外狂徒在扮演英雄。而現在他們的最高領導層正被督察局通緝。\n\n前線戰士也是最近襲擊整個派羅的 CFP 前哨戰和飛船的罪魁禍首。在檢驗了幾次襲擊之後的證據之後,CFP 成員與史丹頓的執法官員和其他可信的消息來源合作,把用於襲擊史丹頓的材料和人員與前線戰士聯繫起來。接著在派羅星系內部進行了縝密的監視行動,結果解密了前線戰士之間的通訊,揭露了他們為了對派羅展開全面戰爭的理由和爭取支持而對史丹頓星系進行襲擊的罪責。 \n\n雖然我們可能已經揭穿了前線戰士的真面目,但我們的工作還沒有完成。在他們徹底消失之前,前線戰士的成員、前哨站和飛船都不會停止復仇。我們不能坐視不理,讓前線戰士成為另一個踞守派羅的侵略性幫派。這就是為什麼我們正積極與民間防衛部隊合作,制定一項計劃來找出並消除他們的任何餘孽。在那之前,請避免並向 CFP 官員報告任何看到前線戰士的情況。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_CH2_Journal_Reveal_From=繁榮公民 -CFP_CH2_Journal_Reveal_Title=前線戰士身份被揭露! CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=《收復派羅》第一階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=《收復派羅》第二階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=遏制前線戰士\n\n你已經盡了自己的一份力量! @@ -1821,205 +836,48 @@ CFP_CH2_JournalBody_Phase3=繁榮公民已經揭露前線戰士就是駭行者 CFP_CH2_JournalCompleted_Phase1=收復派羅 第一階段 CFP_CH2_JournalCompleted_Phase2=收復派羅 第二階段 CFP_CH2_JournalCompleted_Phase3=遏制前線戰士 -CFP_CH2_JournalTitle_Phase1=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 第一階段概要 -CFP_CH2_JournalTitle_Phase2=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 第二階段概要 -CFP_CH2_JournalTitle_Phase3=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 第三階段概要 CFP_CH2_JournalTitleShort_Phase1=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 第一階段 CFP_CH2_JournalTitleShort_Phase2=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 第二階段 CFP_CH2_JournalTitleShort_Phase3=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 第三階段 -cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_GenAttack_E_desc_001=我們需要任何可行動的安全人員向 ~mission(Location|Address) 報告。 一群武裝人員襲擊了我們的一個前哨站,我們急需幫助。 雖然該組織似乎與任何已知幫派都沒有關係,但我們收到消息稱,他們的頭目是 ~mission(TargetName),一個當地聲名狼藉的法外狂徒。\n\n請盡快出發,消滅法外狂徒並確保該地區的安全。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nWe need any available security personnel to report to ~mission(Location|Address). A group of armed individuals have attacked one of our outpost clusters and we're in desperate need of help. Although the group seems to be unaffiliated with any of the known gangs, we've received word that their leader is ~mission(TargetName), a local outlaw with a vicious reputation.\n\nPlease head out as soon as you can and secure the area by taking out the outlaws and ~mission(TargetName|Last).\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_GenAttack_E_title_001=警告:~mission(Location)受到襲擊 -cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_HHAttack_M_desc_001=我們目前正在尋找任何合格且可行動的安全人員前往 ~mission(Location|Address) 並收回被獵頭幫組織佔用的CFP裝置。 \n\n目前佔領前哨站的隊伍由 ~mission(TargetName)領導,他是一名著名的獵頭幫大佬,曾對當地人和 CFP 志工進行襲擊。\n\n我們需要鎮壓所有獵頭幫成員,並擊斃 ~mission(TargetName|Last)。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nWe are currently looking for any qualified and available security operatives to head out to ~mission(Location|Address) and reclaim a CFP installation that had been taken by Headhunters. \n\nThe group that's currently occupying the outpost is being led by ~mission(TargetName), a Headhunter of some note who's had a history of aggression against locals and CFP volunteers.\n\nWe need all Headhunters secured and ~mission(TargetName|Last) taken out.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_HHAttack_M_title_001=從獵頭幫手中奪回站點 -cfp_ChainElimAll_1C_HHAttack_M_desc_001=我們剛剛收到來自 ~mission(Location|Address) 的緊急通訊,正在尋找任何可行動的戰鬥專家來幫助擊退獵頭幫的攻擊。 現場仍有敵人,有數人傷亡的報告,所以我們需要迅速處理此事。\n\n一旦被接受,我將提供所有相關情報。 感謝您的協助。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe just received a frantic comm from ~mission(Location|Address) and are looking for any available combat specialists to help repel a Headhunter attack. There are still hostiles on site and there are reports of several casualties so we need this handled quickly.\n\nI will provide all relevant data upon acceptance. Thank you for your assistance.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_ChainElimAll_1C_HHAttack_M_title_001=協助~mission(Location)抵禦獵頭幫的侵襲 -cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_GenAttack_M_desc_001= ~mission(Location|Address) 附近的幾個 CFP 聚落剛剛遭到由 ~mission(TargetName)領導的一群法外狂徒的襲擊。 我們正在尋找任何可行動的戰鬥專家來幫助奪回前哨站。\n\n我可以在接受後提供地點,但我們需要清除所有敵對勢力的主要前哨站和衛星設施,並消滅 ~mission(TargetName|Last) ,因為如果他們逃脫,可能會繼續進行襲擊行動。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nSeveral CFP clusters near ~mission(Location|Address) just got hit by a group of outlaws led by ~mission(TargetName). We're looking for any available combat specialists to help retake the outposts.\n\nI can provide the locations upon acceptance but we need to clear out the main outpost and satellite installations from all hostile forces and take out ~mission(TargetName|Last) as it's unlikely that they will not cease their hostilities if they escape.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_GenAttack_M_title_001=不法份子襲擊~mission(Location) -cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_HHAttack_H_desc_001=繁榮公民組織正在尋找任何可行動的安全人員來從獵頭幫手中奪回 ~mission(Location|Address) 附近的幾個前 CFP 設施。 這些地點被 ~mission(TargetName) 暴力地從我們手中奪走,並導​​致許多志願者死亡。\n\n將這些前哨站重新置於我們的控制之下將有助於為星系提供更多的穩定性。 報告顯示 ~mission(TargetName|Last) 傾向於隱藏在他們的隊伍後面,因此一旦你清除了大多數敵人,他們可能就會出現。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity is looking for any available security operatives to retake several former CFP installations near ~mission(Location|Address) from Headhunter control. These clusters were violently taken from us by ~mission(TargetName) and resulted in the deaths of many volunteers.\n\nBringing these outposts back under our control will help provide more stability to the system. Reports indicate that ~mission(TargetName|Last) tends to hide behind their rank and file, so they will likely appear once you've cleared out most of the hostiles.\n\nXenoThreat are trained and motivated so they will not give up easily.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_HHAttack_H_title_001=從獵頭幫手中奪回前哨站 -cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=尋找任何可行動的安全人員,以奪回先前遭到外禍威脅攻擊者奪取的多個區域。這些區域位於 ~mission(Location|Address) 附近,曾在臭名昭著的外禍威脅中尉 ~mission(TargetName)所主導的殘暴攻擊中被占領。\n\n我們希望奪回這些區域,以重新建立作業並繼續我們的重要工作。 你需要清除所有仍在現場的敵對勢力,以及 ~mission(TargetName|Last)。\n\n提醒你,外禍威脅訓練有素且戰鬥反應迅速,請做好相應準備。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nLooking for any available security personnel to reclaim several clusters previously lost to XenoThreat aggressors. Located near ~mission(Location|Address), they had been seized in brutal attacks led by ~mission(TargetName), a notorious XenoThreat lieutenant.\n\nWe're looking to take these clusters back so we can reestablish operations and continue our good work. You'll need to clear all the hostiles still on-site as well as ~mission(TargetName|Last).\n\nJust a reminder, that XenoThreat are highly trained and quick to fight, so prepare accordingly.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=從外禍威脅手中奪回前哨站 -cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_GenAttack_M_desc_001=這裡的亡命之徒近來變得越發大膽,導致許多人受傷。我們最近在 ~mission(Location|Address) 周圍失去了多個區域。雖然我們不願訴諸武力,但董事會已經確認這些地點對於維持該星系的穩定至關重要,並授權派遣安全部隊奪回它們。\n\n我們也了解到,潛伏的敵對勢力是由 ~mission(TargetName) 領導的,他過去曾多次襲擊繁榮公民的利益。為了防止未來的攻擊,董事會希望 ~mission(TargetName|Last) 能夠被解決。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe outlaw presence here has become much bolder of late and a lot of people are getting hurt. We've recently lost several clusters around ~mission(Location|Address). While we don't like to have to resort to violence, the board has acknowledged that these locations are crucial to establishing stability in the system and authorized the use of a security detail to retake them.\n\nWe're also aware that the embedded hostiles are being led by ~mission(TargetName) who's had a history of attacking CFP interests. The board would like ~mission(TargetName|Last) dealt with to prevent future attacks.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_GenAttack_M_title_001=奪回多個繁榮公民前哨站 -cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_HHAttack_VH_desc_001=繁榮公民的董事會剛剛批准資金,聘請安全人員奪回位於 ~mission(Location|Address) 附近的多個區域,這些區域目前已落入獵頭幫之手。雖然我們曾試圖接受這些損失,但現在已經明顯這些地點對我們在該星系的持續運營至關重要。\n\n你需要清除提供給你的所有目標地點,但更重要的是,你必須擊殺現場敵對勢力的指揮官 ~mission(TargetName)。\n\n這些獵頭幫成員盤踞已久,且有著暴力的歷史,因此你應該做好充分準備。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity's board just authorized funds to hire security personnel to retake several clusters near ~mission(Location|Address) that have since fallen into the hands of the Headhunters. While we tried to just accept the loss, it's become apparent that they are crucial to our ongoing operations in the system.\n\nYou'll need to clear out each of the locations that will be provided but more importantly, you'll also need to take out ~mission(TargetName), who's in charge of the hostiles on site.\n\nThese Headhunters are heavily embedded and have a history of violence, so you should prepare accordingly. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_HHAttack_VH_title_001=從獵頭幫手中奪回建築集群 -cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_desc_001=雖然繁榮公民致力於透過非暴力手段推動變革,但現在顯然必須做出例外。位於 ~mission(Location|Address) 附近的 CFP 安全區最近遭到外禍威脅部隊的暴力奪取,該部隊由 ~mission(TargetName) 指揮。\n\n我們正在尋找任何可用的戰鬥人員來協助奪回這些前哨站。這無疑將是一項艱難的任務,因為外禍威脅的士兵訓練有素且渴望戰鬥,因此你應該做好充分準備。\n\n除了清除每個區域內的外禍威脅勢力外,你還需要擊殺 ~mission(TargetName|Last),他的死將無疑讓這個星系更加安全。\n\n祝你好運。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nAlthough Citizens for Prosperity is committed to change through non-violent means, it's become apparent that exceptions might have to be made. CFP safe zones near ~mission(Location|Address) were recently and violently taken by XenoThreat forces under the command of ~mission(TargetName).\n\nWe're looking for any available combat operatives to help take these outposts back. This will undoubtedly be a difficult endeavor as XenoThreat are highly trained and eager to fight, so you should prepare accordingly.\n\nAside from clearing each cluster of XenoThreat forces, you will need to take out ~mission(TargetName|Last), who's loss will certainly make the system safer.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_title_001=從外禍威脅手中收復前哨站 -cfp_defection_desc_HeadHunters_001=聽著,我知道你不認識我,但我聽說過一些人說你對對錯有清楚的判斷。\n\n我知道你曾經為獵頭幫工作,我不是來評判你,但請聽我說。我們收到消息,得知他們正將一艘滿載武器的大型船隻運送進入星系,並計劃將這些武器用於繁榮公民管理的前哨基地。\n\n你不需要相信我們的使命,你甚至不需要喜歡我們。但你必須明白,這些武器將會奪走生命。那些人只是試圖讓生活變得稍微更好些。\n\n我知道派羅是個暴力的地方,但我們不是你的敵人。\n\n這艘船目前在 ~mission(Location|Address) 附近。你能阻止這些武器到達目的地嗎?\n\n你將會拯救生命。\n\n我們所有人都需要為了讓派羅變得更好而努力。我懇求你,這或許是你的份內。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nLook, I know you don’t know me, but I’ve heard from some people that you have a clear sense of right and wrong.\n\nI know you’ve been working for the Headhunters and I’m not here to judge you, but please hear me out. We’ve received word that they’re importing a large ship loaded with weapons into the system and learned that they intend to be used on outposts run by Citizens for Prosperity.\n\nYou don’t need to believe in our mission. You don’t even need to like us. But you have to understand that people will die from these weapons. People that are just out here trying to make life a little better.\n\nI know Pyro can be a violent place, but we aren’t your enemies.\n\nThe ship can be found around ~mission(Location|Address). Will you please stop these weapons from reaching their destination? \n\nYou will save lives.\n\nAll of us need to do our part to make Pyro better. I’m begging that this can be yours.\n\nThank you,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defection_title_HeadHunters_001=為時不晚,回頭是岸 -cfp_defend_boss_Generic_desc_001=我們剛收到報告,指出由 ~mission(TargetName) 領導的一大群武裝分子對 ~mission(Location) 發動了大規模攻擊。~mission(TargetName) 是一位臭名昭著的亡命之徒,已經威脅繁榮公民人員數月。目前細節尚未確認,但我們知道已經有多人傷亡。\n\n繁榮公民正在尋找任何合格的安保人員,前往奪回這些前哨基地,並驅逐這些敵對分子。我們了解 ~mission(TargetName|Last) 通常會躲在他們的士兵後面,但如果你消滅足夠的普通士兵,他會出現。\n\n雖然我們不願意訴諸暴力,但管理層認為現在別無他法,必須通過這種方式解決問題,並繼續我們在星系中的好工作。\n\n祝你好運,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe just received reports of a massive attack against ~mission(Location) by a large group of armed individuals led by ~mission(TargetName), a notorious outlaw who has been threatening Citizens for Prosperity personnel for months. Details are still yet to be confirmed but we know there have been multiple casualties.\n\nCitizens for Prosperity is looking for any qualified security personnel to go and retake the outposts from these hostile elements. Our understanding is that ~mission(TargetName|Last) tends to hide behind their soldiers, but will emerge if you take enough of the rank-and-file out.\n\nWhile we don't like to resort to violence, management can see no other way of resolving this situation and continuing our good work in the system.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defend_boss_Generic_title_001=~mission(Location|Address)需要支援 -cfp_defend_cave_Generic_desc_001=我們收到來自~mission(Location|Address)的求救信號,他們正被一小群不法之徒搶劫。~mission(Location|CaveSize)雖然地處偏遠,但這個前哨站是 CFP 在該地區基礎設施的關鍵部分,所以我們需要奪回它。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_defend_cave_Generic_title_001=~mission(Location)那裡需要人手支援 -cfp_defend_headhunters_defect_desc_001=我要坦白告訴你,這個星系正處於崩潰邊緣,隨時可能陷入完全的混亂。我不知道你怎麼看待繁榮公民,但我們所做的一切只是想為這裡的人民帶來一點安全感。\n\n在 ~mission(Location|Address),獵頭幫在沒有任何挑釁的情況下,殺害了我們的志願者和當地的平民。他們唯一的罪行,就是接受了繁榮公民的物資。\n\n我不了解你,也不知道你為了生存經歷過什麼,但我必須相信,你能看到一個更好的未來。我相信這是所有生物都渴望的東西。\n\n幫助我們奪回這個設施,讓我們能夠致力於建立那個未來。這不會容易,但這是正確的事。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nI'm going to level with you. This system is on the precipice of collapsing into complete chaos. I don't know how you feel about Citizens for Prosperity, but all we're trying to do is bring a degree of safety to the people who live here. \n\nOver at ~mission(Location|Address), Headhunters have been killing our volunteers and local civilians without provocation. Their only crime is that they've been accepting CFP supplies. \n\nI don't know you. I don't know what you've had to endure to survive. But I have to hope that you can see a better future. I believe that's something that all living things yearn for. \n\nHelp us take the facility back so we can work to build that future. It won't be easy, but it's the right thing to do.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defend_headhunters_defect_title_001=這個星系需要你的幫助 -cfp_defend_headhunters_desc_001=這是發給所有有安全經驗的人。繁榮公民目前正遭到獵頭幫的襲擊,急需協助。我們知道你曾經處理過獵頭幫的事件,因此我們相信你對他們戰術的專業知識將對快速解決這次事件至關重要。\n\n請盡快前往 ~mission(Location|Address),並確保你已準備好迎戰。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nThis goes out to anyone with security experience. A Citizens for Prosperity is currently being assaulted by Headhunter forces and is in desperate need of assistance. We know that you have dealt with the Headhunters before so think you're expertise in their tactics will be invaluable in resolving this quickly.\n\nPlease head to ~mission(Location|Address) as quickly as you can and make sure you're prepared for a fight.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defend_headhunters_H_Bueno_desc_001=我們剛剛收到來自 ~mission(Location|Address) 的緊急通訊。一群重裝武裝的獵頭幫發動了對前哨基地和在場志願者的無端襲擊。雖然我們不清楚是否有傷亡,但我們正在召集任何合格的安保人員前往奪回前哨基地。\n\n由於我們聽到的暴力程度,我建議你帶些幫手一起去。\n\n祝你好運,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe've just received a frantic comm from ~mission(Location|Address). A heavily armed group of Headhunters launched an unprovoked attack against the outpost and the volunteers present. While we're unclear if there have been casualties, we're scrambling any qualified security personnel to go and retake the outpost.\n\nDue to the level of violence we've been hearing about, I would recommend bringing some assistance.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defend_headhunters_H_Bueno_title_001=針對布埃諾峽谷的襲擊 -cfp_defend_headhunters_H_desc_001=剛剛收到來自 ~mission(Location|Address) 的求救訊號,聲稱一支龐大的獵頭幫部隊剛剛攻擊了我們那裡的前哨站。根據逃出現場的人員報告,已經有多人死亡和受傷。我們正在尋找任何可用的安保人員前往那裡並奪回前哨站。\n\n目擊者指出攻擊者是精英獵頭幫執法者,所以請小心並且如果能夠的話帶上支援。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nA distress call just came in from ~mission(Location|Address) claiming that a large Headhunter force has just attacked our outpost there. There have been multiple deaths and injuries from those who managed to flee the scene. We're looking for any available security personnel to head there and retake the outpost.\n\nWitness accounts identified the attackers as elite Headhunter enforcers, so watch yourself out there and bring help if you can. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defend_headhunters_H_Narenas_desc_001=獵頭幫對我們在 ~mission(Location|Address) 附近的志願者發動了攻擊。我們需要任何可用的作戰專家前往該地區並奪回前哨基地。根據所有目擊者的描述,這些獵頭幫是一支特別暴力的團體,所以請小心,並且如果可以的話,帶些支援。\n\n\n祝你好運,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nHeadhunters have launched an attack against our volunteers near ~mission(Location|Address). We need any available combat specialists to dispatch to the area and retake the outpost. These Headhunters are, by all witness accounts, a particularly violent group so be careful and bring support if you can.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defend_headhunters_H_Narenas_title_001=納蕾娜驛站需要支援 -cfp_defend_headhunters_H_ShepRest_desc_001=我們剛剛收到消息,獵頭幫正在攻擊位於 ~mission(Location|Address) 附近的繁榮公民設施。雖然訴諸暴力只會加劇星系中的問題,但我們不會讓無辜的人被殺害,所以我們正在尋找優秀的作戰專家來幫助保護那裡的人。\n\n祝你好運,\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nWe just received word that Headhunters are attacking a CFP installation near ~mission(Location|Address). Though resorting to violence will only perpetuate the problems in the system, we won't let innocent people be killed, so we're looking for quality combat specialists to help protect the people there.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defend_headhunters_H_ShepRest_title_001=牧人驛站遭遇襲擊 -cfp_defend_headhunters_H_title_001=獵頭幫襲擊了~mission(Location) -cfp_defend_headhunters_M_desc_001=獵頭幫對 ~mission(Location|Address) 發動了無端攻擊。雖然我們不支持使用暴力,繁榮公民不會坐視無辜人民喪命。我們需要有資格的安保人員來奪回前哨站。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHeadhunters have launched an unprovoked attack against ~mission(Location|Address). Although we don't support the use of violence, Citizens for Prosperity won't let innocent people die. We need qualified security personnel to retake the outpost.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defend_headhunters_M_title_001=~mission(Location)那裡需要幫個忙 -cfp_defend_headhunters_title_001=在~mission(Location|Address)的人手需要支援 -cfp_defend_regionshift_desc_001=我們收到來自~mission(Location|Address)的求救信號。一群不明襲擊者發動了攻擊,據析已有多人死亡,我們必須奪回這個前哨站。\n\n我知道這離你目前的位置很遠,但我們迫切需要確保該區域的安全,並讓前哨站重新運作。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_defend_regionshift_title_001=需要支援:~mission(Location) -cfp_defend-criminals_desc_001=我們得知了~mission(Location|Address)正在面臨著法外狂徒攻擊的威脅,並已請求援助。我們需要有人保護他們並驅逐這些法外狂徒。\n\n確保在他們初次攻擊後你能緊隨其後。大部分情況,法外狂徒只需派遣足夠多的武力就能贏得戰鬥,所以在離開該區域前請確保你能擊退所有的增援部隊。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_defend-criminals_desc_002=位於~mission(Location|Address)的人們經常會遭遇突襲者的襲擊,這些突襲者會搶走他們的補給,並隨時會再進行一次襲擊。\n\n那裡的倖存者們堅韌不拔並努力反抗,但他們沒有足夠多的裝備來保護自己,所以我們自願前去幫忙對付這些歹徒。如果突襲者意識到哨站增強了防禦的話,他們肯定會派遣更多的力量來突襲,因此你應該招募更多的幫手來抵禦接連不斷的進攻者。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_defend-criminals_desc_003=我們得知一個邪惡的幫派即將對~mission(Location|Address)發動攻擊。當地人無力面對這樣的威脅,因此向我們求助。\n\n這並非小規模突襲,聽起來這夥人要對前哨站發動全面進攻。如果你能幫上忙,請確保有盟友能和你一起抵擋住幫派在首次進攻失利後派來的援軍。\n\n我知道這是一個危險的請求,但我們真的需要幫助。我們不能讓這些人在最需要我們的時候受苦。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_defend-criminals_title_001=協助~mission(Location)抵禦法外狂徒的侵襲 -cfp_defend-criminals_title_002=從危險的罪犯手中防守 ~mission(Location) -cfp_defend-criminals_title_003=協助~mission(Location)抵禦幫派的侵襲 -cfp_defend-xenothreat_desc_001=我們得知外禍威脅即將對~mission(Location|Address)發動攻擊。如果他們成功,可能會造成大量傷亡。我希望你能來協助防守,這樣我們就可以確保這種情況不會發生。\n\n根據以往的遭遇,我們知道外禍威脅會派遣幾個突擊隊進行攻擊,所以在你確定擊退所有增援之前,請不要離開前哨站。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_defend-xenothreat_desc_002=緊急情況!\n\n外禍威脅打算威脅~mission(Location|Address)的定居者,因為他們支持我們。\n\n即使你能擊退他們,他們應該也還會派出更多的部隊,所以你需要防禦多次攻擊。外禍威脅擁有大量資源,你應該考慮招募盟友來幫助你保護大家的安全。\n\n我們都指望著你。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_defend-xenothreat_desc_003=緊急情況!\n\n外禍威脅正在準備大規模入侵,企圖將~mission(Location|Address)從地圖上抹去。你是他們唯一的希望,擋下這次攻擊,保護他們免受外禍威脅的殘害。\n\n我知道我是在要求你把自己置身險境,但只有像你這樣面對危險能挺身而出的人,才能改變這個星系。再多的錢也抵不上你的壯舉帶來的益處。\n\n如果你願意並有能力執行這項任務,一定要帶上一些盟友。如果外禍威脅發現自己損失慘重,他們肯定會派出更強大的援軍。\n\n我們相信你。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_defend-xenothreat_title_001=協助~mission(Location)抵禦外禍威脅的侵襲 -cfp_defend-xenothreat_title_002=協助~mission(Location)抵禦外禍威脅的突襲 -cfp_defend-xenothreat_title_003=協助~mission(Location)抵禦外禍威脅的入侵 +CFP_CH2_JournalTitle_Phase1=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 第一階段概要 +CFP_CH2_JournalTitle_Phase2=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 第二階段概要 +CFP_CH2_JournalTitle_Phase3=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 第三階段概要 +CFP_CH2_Journal_Intro_Desc=繁榮公民組織需要在派羅尋求你的協助。我們已在整個星系建立了守法且安全的聚落,但這只是第一步,我們需要支持並供應它們以持續發展壯大。然而,這些庇護所正處於危險之中。自從來自史丹頓的新興治安維持組織「前線戰士」帶著消滅所有不法之徒的明確意圖進入該星系後,派羅內部的緊張情勢急劇升高。\n\n你願意來到派羅支持繁榮公民組織嗎?我們現在非常需要所有能得到的幫助。\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_CH2_Journal_Intro_From=繁榮公民 +CFP_CH2_Journal_Intro_Title=與「繁榮公民」一同收復派羅 +CFP_CH2_Journal_Reveal_Desc=這是一則緊急通訊,警告所有繁榮公民 (CFP) 的成員和夥伴,請避開前線戰士。CFP 已經發現證據,證明前線戰士其實就是駭行者,並且也是最近對史丹頓發動襲擊的始作俑者。 \n\n雖然「前線戰士」聲稱是為了保衛史丹頓不受法外狂徒的攻擊,但他們卻要為那些恐怖的襲擊負上全責,這些襲擊嚇得星系不得不對派羅採取報復行動。該組織的成員攻擊和襲擊貨船,甚至把一艘伊德里斯和支援艦隊用於對付那些他們聲稱要保護的人民和財產。這一切都是謊言。前線戰士不過就只是一群暴徒和法外狂徒在扮演英雄。而現在他們的最高領導層正被督察局通緝。\n\n前線戰士也是最近襲擊整個派羅的 CFP 前哨戰和飛船的罪魁禍首。在檢驗了幾次襲擊之後的證據之後,CFP 成員與史丹頓的執法官員和其他可信的消息來源合作,把用於襲擊史丹頓的材料和人員與前線戰士聯繫起來。接著在派羅星系內部進行了縝密的監視行動,結果解密了前線戰士之間的通訊,揭露了他們為了對派羅展開全面戰爭的理由和爭取支持而對史丹頓星系進行襲擊的罪責。 \n\n雖然我們可能已經揭穿了前線戰士的真面目,但我們的工作還沒有完成。在他們徹底消失之前,前線戰士的成員、前哨站和飛船都不會停止復仇。我們不能坐視不理,讓前線戰士成為另一個踞守派羅的侵略性幫派。這就是為什麼我們正積極與民間防衛部隊合作,制定一項計劃來找出並消除他們的任何餘孽。在那之前,請避免並向 CFP 官員報告任何看到前線戰士的情況。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_CH2_Journal_Reveal_From=繁榮公民 +CFP_CH2_Journal_Reveal_Title=前線戰士身份被揭露! CFP_DefendResupply_HH_desc_001=嘿!獵頭幫似乎打算控制 ~mission(Location|Address)。我們接到情報,他們的人馬想把那個偏遠前哨站當作行動樞紐,用來攻擊主要前哨站。我們必須阻止他們在那裡建立立足點,但所有保全人員都在忙主要前哨站的事。我們正在尋找盟友,能從獵頭幫手中保衛那裡。\n\n一旦地點安全無虞,就前往 ~mission(Destination|Address) 拿取一些補給品,來為那個偏遠前哨站補充物資。\n\n注意安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 CFP_DefendResupply_HH_title_001=阻止獵頭幫襲擊 CFP_DefendResupply_XT_desc_001=嗨,\n\n 這裡有個緊急情況。\n\n 我們攔截到了外禍威脅部隊之間的通訊,他們談到即將對 ~mission(Location|Address) 發動攻擊。看來他們的計劃是佔領那個偏遠的前哨基地,然後從那裡發動對主前哨基地的攻擊。我們沒有足夠的兵力來準備主前哨基地防禦這次攻擊,同時還要阻止那個偏遠前哨基地落入他們手中。所以我們急需一位有經驗的傭兵來防守那個偏遠的前哨基地,抵禦外禍威脅的攻擊。這事能交給你嗎?\n\n 從我聽來,前往那裡的外禍威脅部隊是他們的精英部隊,所以我預計這會是一場相當激烈的戰鬥。一旦你確保了該地點的安全,趕緊前往 ~mission(Destination|Address) 並取回一些供應品,帶回給那個偏遠的前哨基地。我正調動另一支 CFP 單位前往那裡,他們將能利用這些供應品來安置並建立基地。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nGot an emergency here. \n\nWe’ve intercepted comms between XenoThreat forces talking about an impending attack on ~mission(Location|Address). Guess their plan is to occupy that remote outpost and then launch an attack on the main outpost from there. We don’t have the forces to prepare the main outpost for the attack and keep that remote outpost from falling into their hands. So we’re desperate for an experienced merc who can defend that remote outpost from the Xenos. Any chance that’s you?\n\nFrom what I’m hearing, the XenoThreat crew heading that way are some of their heavy hitters so I’d expect it to be quite the fight. Once you’ve secured the location, hustle to ~mission(Destination|Address) and grab some supplies for that remote outpost. I’m mobilizing another CFP unit to settle in there, and they’ll be able to use those supplies to get set up. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_DefendResupply_XT_title_001=擊退侵略中的外禍威脅 -cfp_defendship_LRT_desc_001=我們的一位飛行員剛在 ~mission(Location|Address) 附近接取了一批物資,卻遭到了一些兇狠的劫船者襲擊。\n\n我們剛收到他們的求救信號,我希望你能前去提供戰鬥支援。\n\n任何你能提供的協助都將改變局勢。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nOne of our pilots had just picked up a shipment of supplies near ~mission(Location|Address) when they were attacked by some vicious shipjackers. \n\nWe just received their distress beacon and I'm hoping you can go provide them combat support.\n\nAny assistance you could give would make all the difference.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defendship_LRT_title_001=飛行員尋求戰鬥支援 -cfp_defendship_MRT_bombingrun_desc_001=我們的一名成員目前正遭到 ~mission(Location|Address) 的攻擊。他們已經試圖逃脫攻擊者以尋求安全,但那些歹徒的技術太高,無法成功脫身。\n\n我們需要你飛往那裡,與攻擊者交戰,並摧毀附近的燃料儲備。希望這樣的破壞行為能夠讓他們不再繼續追擊。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nOne of our people is currently under attack at ~mission(Location|Address). They have attempted to elude their attackers to get to safely, but the outlaws have proven too skilled for them to break away. \n\nWe need you to fly there, engage with the attackers, and then destroy the nearby fuel reserves. The hope is that this display of destruction will dissuade them from continuing pursuit.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defendship_MRT_bombingrun_title_001=協助飛船撤離 -cfp_defendship_MRT_desc_001=一艘隸屬於繁榮公民的船隻正在嘗試將一些物資運送到 ~mission(Location|Address) 時,卻遭到收貨人攻擊,他們不想支付購買費用,選擇以暴力來解決問題。\n\n我會指示我們的貿易商在未來與誰做生意時更加小心,但現在,我真的很感激你能幫助他們擊退這些攻擊者。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nA Citizens for Prosperity affiliated ship was attempting to deliver some supplies to ~mission(Location|Address) when they were attacked by the recipients who didn't want to pay for their purchase and chose violence instead.\n\nI'll instruct our traders to be more careful about who they deal with in the future, but for now, I would really appreciate you lending them a hand in fighting off these attackers. \n\nAppreciated,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defendship_MRT_title_001=飛船需要緊急救援 -cfp_defendship_multi_HRT_desc_001=我們剛收到消息,一隊繁榮公民關聯的船隊被歹徒襲擊,我們的人正處於極大的危險中。\n\n如果你有空,我們需要準備好作戰的飛行員前往 ~mission(Location|Address) 來保護我們的人。請注意,在這個緊急時刻,我們無法承受任何一艘船的損失,希望在你的幫助下,我們所有的人都能平安脫身。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\n\n祝你好運\n\n\nWe just received word that a convoy of Citizen for Prosperity affiliated ships have been targeted by outlaws and that our people are in dire need of assistance. \n\nIf you are available, we need combat ready pilots at ~mission(Location|Address) to defend our people. Note that at this dire time, we cannot afford even a single lost ship and expect with your assistance for all of our people make it out alive.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defendship_multi_HRT_title_001=船隊遭遇殘暴襲擊 -cfp_defendship_multi_MRT_desc_001=看來我們失去了與一隊繁榮公民船隊的聯繫,這些船隻在最後一次通訊中報告說遭到襲擊。\n\n我們相信他們能夠在援助到來之前抵擋住襲擊者,但不是無限期。我們需要你迅速趕到他們的座標,並在為時過晚之前處理這些歹徒。\n\n不幸的是,我們無法承受任何一艘船的損失。因此,這份合約只有在所有船隻都順利生還的情況下才會被視為完成。\n\n你能幫我們嗎?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nIt appears that we've lost contact with a convoy of Citizen for Prosperity ships at ~mission(Location|Address) after they reported being attacked in their last comm. \n\nWe believe they will be able to hold off the perpetrators until help arrives, but not indefinitely. We need you to rush to their coordinates and deal with the outlaws before its too late.\n\nUnfortunately, we cannot afford even for a single of these vessels to be lost. As such, this contract will only be considered complete if all ships survive the onslaught. \n\nCan you help us?\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defendship_multi_MRT_title_001=艦隊需要緊急救援 -cfp_defendship_multi_VHRT_XT_desc_001=一隊運送急需物資的繁榮公民船隊選擇了一條風險較高的路線以節省時間,結果遭到外禍威脅的猛烈襲擊。迫切需要你的戰鬥技能來幫助他們防守。\n\n請盡快前往~mission(Location|Address)。我們將為你的幫助提供豐厚的報酬。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nA Citizens for Prosperity convoy transporting urgently needed supplies took a riskier route in order to save time and are savagely being attacked by the XenoThreat. Your combat skills are urgently needed to aid in their defense.\n\nHead to ~mission(Location|Address) as soon as you can. We'll see you well compensated for your assistance.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_defendship_multi_VHRT_XT_title_001=船隊受到外禍威脅襲擊 -cfp_defendship_VLRT_desc_001=我們搞錯了一件事,不法之徒在我們原本以為相對安全的 ~mission(Location|Address) 襲擊了我們正在航線上的一位飛行員,如果沒有支援,他們撐不了多久的。\n\n如果你能盡快飛往該處並協助他們應對這些襲擊者,我將不勝感激。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_defendship_VLRT_title_001=飛行員遇險 -cfp_delivery_desc_001=Hi, \n\nGot word folks are waiting for an important supply shipment that’s not arrived. Turns out it accidently got taken to the wrong place. While we look into how the mistake happened, we need someone to head over to ~mission(Pickup1|Address) to pick up package #~mission(item1|serialnumber) and deliver it to the correct location at ~mission(Dropoff1|Address). \n\nAlso, to make your life easier, I'd make sure you have a handheld tractor beam with you. \n\nYou available for the run?\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_delivery_desc_002=Hey, \n\nNeed two packages delivered. Package #~mission(item1|serialnumber) needs to be grabbed from ~mission(Pickup1|Address) and taken to ~mission(Dropoff1|Address), and package #~mission(item2|serialnumber) is going from ~mission(Pickup2|Address) to ~mission(Dropoff2|Address). Should be an easy way to make a few creds. \n\nAlso, to make your life easier, I'd make sure you have a handheld tractor beam with you. \n\nFly safe, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_delivery_desc_003=Hey, \n\nEvery once and awhile, Citizens for Prosperity likes to surprise members stationed at our outposts with a little gift to keep morale high. We’ve got the next batch ready to go, but need someone to make the deliveries for us. Any interest in spreading some good cheer?\n\nHere’s the delivery list. Feel free to knock them out in any order. \n\n- Package #~mission(item1|serialnumber) goes from ~mission(Pickup1|Address) to ~mission(Dropoff1|Address).\n- Package #~mission(item2|serialnumber) goes from ~mission(Pickup2|Address) to ~mission(Dropoff2|Address).\n- Package #~mission(item3|serialnumber) goes from ~mission(Pickup3|Address) to ~mission(Dropoff3|Address). \n\nAlso, to make your life easier, I'd make sure you have a handheld tractor beam with you. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_delivery_desc_004=Hi,\n\nIf we want regular people to move to Pyro, we need to show them that basic services are reliable. Making things like delivery runs dependable so people don’t think twice about them is exactly what the Citizens of Prosperity are here to do. Care to help us with this? \n\nWe’ve got several deliveries ready to go. Do them in whatever order you want. All that matters is that they get there. \n\n- Package #~mission(item1|serialnumber) goes from ~mission(Pickup1|Address) to ~mission(Dropoff1|Address).\n- Package #~mission(item2|serialnumber) goes from ~mission(Pickup2|Address) to ~mission(Dropoff2|Address).\n- Package #~mission(item3|serialnumber) goes from ~mission(Pickup3|Address) to ~mission(Dropoff3|Address).\n- Package #~mission(item4|serialnumber) goes from ~mission(Pickup4|Address) to ~mission(Dropoff4|Address).\n\nAlso, to make your life easier, I'd make sure you have a handheld tractor beam with you. \n\nFly Safe,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_delivery_desc_005=Hey,\n\nGuess there was a technical glitch with our system that marked certain packages as delivered when they never were. Still untangling the mess, but have a few sorted out and good to go. \n\n- Package #~mission(item1|serialnumber) goes from ~mission(Pickup1|Address) to ~mission(Dropoff1|Address).\n- Package #~mission(item2|serialnumber) goes from ~mission(Pickup2|Address) to ~mission(Dropoff2|Address).\n- Package #~mission(item3|serialnumber) goes from ~mission(Pickup3|Address) to ~mission(Dropoff3|Address).\n- Package #~mission(item4|serialnumber) goes from ~mission(Pickup4|Address) to ~mission(Dropoff4|Address).\n- Package #~mission(item5|serialnumber) goes from ~mission(Pickup5|Address) to ~mission(Dropoff5|Address).\n \nWould be good to get these rectified immediately if you’re available. \n\nAlso, to make your life easier, I'd make sure you have a handheld tractor beam with you. \n\nBest,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_HH_desc_001=獵頭幫無情地襲擊了我們的人員,他們現在迫切需要戰鬥支援和醫療物資。\n\n如果你有空,首先需要在 ~mission(Location|Address)取貨,再前往 ~mission(Destination|Address)。到達現場後,請先消滅所有敵對勢力,再完成物資的交付。\n\n此外,為了防止此類事件再次發生,我們認為摧毀位於~mission(Location1|Address)的獵頭幫伺服器將進一步起到威懾作用。\n\n謝謝,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe Headhunters have mercilessly attacked our people who are now in desperate need of combat support and medical supplies.\n\nIf you're available, you'll need to pick up the supplies at ~mission(Location|Address) first before heading to ~mission(Destination|Address). Once on site, it is important that you neutralize all the hostiles before completing delivery of the supplies.\n\nAdditionally, to help prevent an incident like this happening again, we believe that having you destroy the Headhunter servers at ~mission(Location1|Address) would act as a further deterrent.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_HH_title_001=協助抵禦獵頭幫的襲擊 -cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_XT_desc_001=外禍威脅無情地襲擊了我們的人員,他們現在迫切需要戰鬥支援和醫療物資。\n\n如果你有空,首先需要在 ~mission(Location|Address)取貨,再前往 ~mission(Destination|Address)。到達現場後,請先消滅所有敵對勢力,再完成物資的交付。\n\n此外,為了防止此類事件再次發生,我們認為摧毀位於~mission(Location1|Address)的外禍威脅伺服器將進一步起到威懾作用。\n\n謝謝,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe XenoThreat have mercilessly attacked our people and they are now in desperate need of combat support and medical supplies.\n\nIf you're available, you'll need to pick up the supplies at ~mission(Location|Address) first before heading to ~mission(Destination|Address). Once on site, it is important that you neutralize all the hostiles before completing delivery of the supplies.\n\nAdditionally, to help prevent an incident like this happening again, we believe that having you destroy the XenoThreat servers at ~mission(Location1|Address) would act as a further deterrent.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_XT_title_001=協助抵禦外禍威脅的襲擊 -CFP_Delivery_Outpost_desc_001=嘿!如果任何有興趣向繁榮公民組織提供一些幫助的搬運工,我們這裡都很歡迎。\n\n有一個箱子需要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。如果你在前哨附近而且碰巧有空的話,那麼這應該不會花太多時間。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_Delivery_Outpost_Multi_desc_001=嗨!我們需要有個人幫我們在一個前哨站周圍運送補給品。需要從 ~mission(Location|Address) 領取箱子並運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n聽起來不難,對吧?你只要有雙舒適的鞋子就行了。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -CFP_Delivery_Outpost_Multi_title_001=~mission(Destination)前哨站內配送 - 多包裹 -CFP_Delivery_Outpost_MultiToSingle_desc_001="嗨!我們的一個前哨站有點缺人,需要幾個幫手。我們需要有人將分散在幾棟建築物裡的物資集中並運送到一個地方。\n\n以下是需要收集的內容:\n\n在 ~mission(Location|Address) 領取包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)。\n在 ~mission(Location1|Address) 領取包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)。\n在 ~mission(Location2|Address) 領取包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)。\n在 ~mission(Location3|Address) 領取包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)。\n在 ~mission(Location4|Address) 領取包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)。\n\n每個包裹都是送去 ~mission(Destination|Address),很簡單對吧?\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織" -CFP_Delivery_Outpost_MultiToSingle_title_001=於前哨站收集補給品 -CFP_Delivery_Outpost_SingleToMulti_desc_001="嘿!如果你有興趣的話,我們需要有人來運送幾次補給品。這裡有一些重要的補給品需要從 ~mission(Location) 分發到其他地方,以下是詳細內容。\n\n所有物品都能從 ~mission(Location|Address) 來領取,然後分發到以下地點:\n\n包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 運送至 ~mission(Destination|Address)。\n包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 運送至 ~mission(Destination1|Address)。\n包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 運送至 ~mission(Destination2|Address)。\n包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 運送至 ~mission(Destination3|Address)。\n包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 運送至 ~mission(Destination4|Address)。\n\n應該不會很難。它還能讓你有機會熟悉前哨站,並了解 CFP 所做的那些優良的工作。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織" -CFP_Delivery_Outpost_SingleToMulti_title_001=將補給品發配到~mission(Destination) -CFP_Delivery_Outpost_title_001=~mission(Destination)前哨站內配送 CFP_Delivery_OutpostToStation_desc_001="嘿!有消息說人們正在等待一批重要的補給品,但那批補給品現在還沒送達。我們原本以為它被破壞了,結果它其實是被意外帶到了錯誤的地點。當我們在調查錯誤發生的原因時,需要有人前往 ~mission(Location|Address) 領取包裹 #~mission(item1|SerialNumber) 並將其送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n你可以幫我跑這一趟嗎?\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織" CFP_Delivery_OutpostToStation_title_001=修正配送錯誤 -CFP_Delivery_OutpostToTradepost_desc_001=嘿!我剛剛得到消息說 ~mission(Location|Address) 已經完成了幾箱貨物的分揀和包裝。下一步是讓我們把它們送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n銷售這些商品能幫助 CFP 正常運作,並向人們證明在這個星系中從事公良、誠實的工作是可行的。你可以幫忙跑個腿嗎?\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 CFP_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_desc_001="嗨!繁榮公民組織的志工們這段時間以來辛勤的工作終於開始得到回報。我們不僅建立了前哨基地來安置和保護那些尋求和平生活的人們,而且我們侍者讓每個前哨基地都繁榮昌盛的目標也正在一步步實現。\n\n有少數前哨站生產了一些有價值的商品,準備取出並運送至 ~mission(Destination|Address)。你有時間去前哨站取回貨物嗎?\n\n以下是所有物品需要取回的地方:\n\n在 ~mission(Location|Address) 領取 #~mission(Item1|SerialNumber) 包裹。\n在 ~mission(Location1|Address) 領取 #~mission(Item2|SerialNumber) 包裹。\n在 ~mission(Location2|Address) 領取 #~mission(Item3|SerialNumber) 包裹。\n在 ~mission(Location3|Address) 領取 #~mission(Item4|SerialNumber) 包裹。\n在 ~mission(Location4|Address) 領取 #~mission(Item5|SerialNumber) 包裹。\n\n一如既往的感謝你的幫助,使這個星系閃耀地更加輝煌。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織" CFP_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_title_001=多取貨點快遞 +CFP_Delivery_OutpostToTradepost_desc_001=嘿!我剛剛得到消息說 ~mission(Location|Address) 已經完成了幾箱貨物的分揀和包裝。下一步是讓我們把它們送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n銷售這些商品能幫助 CFP 正常運作,並向人們證明在這個星系中從事公良、誠實的工作是可行的。你可以幫忙跑個腿嗎?\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 CFP_Delivery_OutpostToTradepost_title_001=準備運送包裹至 ~mission(Destination) CFP_Delivery_OutpostToXSOutpost_desc_001=嘿!一些 CFP 的成員為住在 ~mission(Location|Address) 的人們準備了一份小禮物。不幸的是,他們還來不及把它送過去就被取走了。你可以幫我們處理一下嗎?\n\n這個偏遠前哨站距離主前哨站並不遠。我想如果你願意的話你可以步行走過去,但是開車或開飛船會快得多,你自己決定。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 CFP_Delivery_OutpostToXSOutpost_title_001=偏遠前哨站配送 +CFP_Delivery_Outpost_MultiToSingle_desc_001="嗨!我們的一個前哨站有點缺人,需要幾個幫手。我們需要有人將分散在幾棟建築物裡的物資集中並運送到一個地方。\n\n以下是需要收集的內容:\n\n在 ~mission(Location|Address) 領取包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)。\n在 ~mission(Location1|Address) 領取包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)。\n在 ~mission(Location2|Address) 領取包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)。\n在 ~mission(Location3|Address) 領取包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)。\n在 ~mission(Location4|Address) 領取包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)。\n\n每個包裹都是送去 ~mission(Destination|Address),很簡單對吧?\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織" +CFP_Delivery_Outpost_MultiToSingle_title_001=於前哨站收集補給品 +CFP_Delivery_Outpost_Multi_desc_001=嗨!我們需要有個人幫我們在一個前哨站周圍運送補給品。需要從 ~mission(Location|Address) 領取箱子並運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n聽起來不難,對吧?你只要有雙舒適的鞋子就行了。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_Delivery_Outpost_Multi_title_001=~mission(Destination)前哨站內配送 - 多包裹 +CFP_Delivery_Outpost_SingleToMulti_desc_001="嘿!如果你有興趣的話,我們需要有人來運送幾次補給品。這裡有一些重要的補給品需要從 ~mission(Location) 分發到其他地方,以下是詳細內容。\n\n所有物品都能從 ~mission(Location|Address) 來領取,然後分發到以下地點:\n\n包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 運送至 ~mission(Destination|Address)。\n包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 運送至 ~mission(Destination1|Address)。\n包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 運送至 ~mission(Destination2|Address)。\n包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 運送至 ~mission(Destination3|Address)。\n包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 運送至 ~mission(Destination4|Address)。\n\n應該不會很難。它還能讓你有機會熟悉前哨站,並了解 CFP 所做的那些優良的工作。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織" +CFP_Delivery_Outpost_SingleToMulti_title_001=將補給品發配到~mission(Destination) +CFP_Delivery_Outpost_desc_001=嘿!如果任何有興趣向繁榮公民組織提供一些幫助的搬運工,我們這裡都很歡迎。\n\n有一個箱子需要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。如果你在前哨附近而且碰巧有空的話,那麼這應該不會花太多時間。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +CFP_Delivery_Outpost_title_001=~mission(Destination)前哨站內配送 CFP_Delivery_StationToOutpost_desc_001=嘿!繁榮公民組織時不時會送給駐紮在前哨站的成員一點小禮物作為驚喜,藉此保持他們高昂的士氣。我們已經準備好將下一個箱子從 ~mission(Location|Address) 運送到 ~mission(Destination|Address),但我們需要有人幫忙送貨。有興趣傳播點歡樂嗎?\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 CFP_Delivery_StationToOutpost_title_001=傳遞好心情 -cfp_delivery_title_001=準備運送包裹至 ~mission(Destination) -cfp_delivery_title_002=多個包裹準備運送 -CFP_Delivery_TradepostToOutpost_desc_001=嗨,如果我們想讓普通人搬到這個星系,我們需要向他們展示基本服務是可靠的。讓像送貨這樣的工作變得可依賴,讓人們不會再對此猶豫不決,正是繁榮公民的目標。你願意幫我們忙嗎?有幾個箱子在 ~mission(Location|Address) 等待,需要送到 ~mission(Destination|Address)。你能把這些物資送到前哨站嗎?這可能是一次簡單的物資運送,但持續執行這些任務會進一步加強我們在星系中的地位。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nIf we want regular people to move to this system, we need to show them that basic services are reliable. Making things like delivery runs dependable so people don’t think twice about them is exactly what the Citizens for Prosperity are here to do. Care to help us with this? \n\nThere’s a few boxes waiting at ~mission(Location|Address) that need to get to ~mission(Destination|Address). Can you get those supplies to the outpost for us? This might be a simple supply run, but doing these consistently only strengthens our position in the system. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_desc_001=嘿,\n\n保持繁榮公民的前哨站有充足的物資是我們在這個星系中任務的關鍵。開心的人們能夠建立開心的家園。你能幫我們把一些急需的物資送到幾個前哨站嗎?\n\n所有物資可以在 ~mission(Location|Address) 領取。以下是詳細的配送地點: \n\n包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送至 ~mission(Destination|Address)。\n包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送至 ~mission(Destination|Address)。\n包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送至 ~mission(Destination1|Address)。\n包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送至 ~mission(Destination1|Address)。\n包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送至 ~mission(Destination2|Address)。\n\n這是賺取一些信貸並看到繁榮繁榮公民前哨站的好機會。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nKeeping Citizens for Prosperity outposts stocked with supplies is key to our mission in this system. Happy folks make happy homes. Can you help us deliver some much needed provisions to a few of them? \n\nEverything can be collected at ~mission(Location|Address). Then here’s the breakdown of where everything goes: \n\nPackage #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item4|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item5|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item2|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item3|SerialNumber) to ~mission(Destination2|Address).\n\nGreat way to make some creds and see a few of the CFP’s thriving outposts.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_title_001=多點配送快遞 +CFP_Delivery_TradepostToOutpost_desc_001=嗨,如果我們想讓普通人搬到這個星系,我們需要向他們展示基本服務是可靠的。讓像送貨這樣的工作變得可依賴,讓人們不會再對此猶豫不決,正是繁榮公民的目標。你願意幫我們忙嗎?有幾個箱子在 ~mission(Location|Address) 等待,需要送到 ~mission(Destination|Address)。你能把這些物資送到前哨站嗎?這可能是一次簡單的物資運送,但持續執行這些任務會進一步加強我們在星系中的地位。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nIf we want regular people to move to this system, we need to show them that basic services are reliable. Making things like delivery runs dependable so people don’t think twice about them is exactly what the Citizens for Prosperity are here to do. Care to help us with this? \n\nThere’s a few boxes waiting at ~mission(Location|Address) that need to get to ~mission(Destination|Address). Can you get those supplies to the outpost for us? This might be a simple supply run, but doing these consistently only strengthens our position in the system. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_Delivery_TradepostToOutpost_title_001=前哨站補給品運送 CFP_Delivery_TradepostToTradepost_desc_001=嗨,\n\n令人難以置信的是,繁榮公民在整個星系中有多少地點已經開始蓬勃發展。為了維持這些地點,我們需要能夠在它們之間運送重要物資。如果你有興趣,這裡有一個重要的運送任務。\n\n有幾箱物資在 ~mission(Location|Address) 等待,需要穿越星系運送到 ~mission(Destination|Address)。你能幫我們運送這些物資,並一起幫助我們建造更美好的未來嗎?\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nIt’s incredible how many Citizens for Prosperity locations have started to thrive throughout the system. To sustain these locations, we need to be able to move important supplies between them. Got one such important run here, if you’re interested. \n\nThere’s a few boxes of goods waiting at ~mission(Location|Address) that need to cross the system to ~mission(Destination|Address). Could you move them for us and help us all build a better future?\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_Delivery_TradepostToTradepost_title_001=星系內貨運 -cfp_destroy_hammerhead_desc_001=緊急情況。我們剛剛收到消息,外禍威脅升級了對繁榮公民的敵對行動,並已經派遣了一艘錘頭鯊飛船和一支戰鬥機中隊。他們準備攻擊我們正在 ~mission(location|address) 的活動,更糟糕的是,看起來他們最令人畏懼的軍官之一, ~mission(TargetName),正在指揮這次攻擊。我們無法快速組織足夠的力量對抗他們,迫切需要幫助。\n\n我不確定你是否曾經面對過這麼大規模的中隊,更不用說一艘錘頭鯊了,但這對一個人來說是一項艱鉅的任務。我強烈建議你招募其他人加入這個任務。\n\n僅僅嚇走中隊是不夠的,我們需要確保它不能再次襲擊我們。\n\n祝你好運,願神與你同在,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -cfp_destroy_hammerhead_marker_001=外禍威脅的錘頭鯊 -cfp_destroy_hammerhead_target_001=阿賈伊上尉 -cfp_destroy_hammerhead_title_001=阻止外禍威脅的攻勢 -cfp_destroy_idris_desc_001=嘿 ,\n\n傳言是真的,外禍威脅對我們的敵意急劇升級,已經部署了一艘伊德里斯來跟蹤和阻撓繁榮公民的行動。我們剛剛收到消息,這艘飛船在 ~mission(TargetName) 的指揮下,正向 ~mission(location|address) 推進。我們自己的部隊無法迅速趕到那裡與他們作戰,因此急需幫助。\n\n我們正在尋找有足夠勇氣的人來對付這些混蛋。光把他們嚇跑還不夠,我們需要保證他們不會再來找我們的麻煩。\n\n不知道你以前有沒有對付過伊德里斯,但這對個人來說是個艱鉅的任務。我強烈建議你招募其他人來一起完成這項任務。 \n\n祝你成功\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -cfp_destroy_idris_marker_001=外禍威脅的伊德里斯 -cfp_destroy_idris_title_001=消滅外禍威脅的伊德里斯 -cfp_eliminateall_fromCFP_Gen_E_desc_001=繁榮公民正在尋找任何可用的戰鬥人員前往 ~mission(Location|Address)。一群不法分子發起了無理攻擊,我們的安保人員急需支援。\n\n請儘快前往 ~mission(Location),祝你好運。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity is looking for any available combat operators to ~mission(Location|Address). A group of outlaws have launched an unprovoked attack and our security personnel are desperately in need of support.\n\nPlease dispatch to ~mission(Location) with all urgency and good luck.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_eliminateall_fromCFP_Gen_E_title_001=繁榮公民前哨站遇襲 -cfp_eliminateall_fromCFP_hh_M_desc_001=我們收到來自 ~mission(Location|Address) 的緊急通訊,報告說他們正遭受一群「獵頭幫」的攻擊。我們知道我們在星系中的存在讓「獵頭幫」感到不滿,但這並不代表可以對我們發動毫無理由的攻擊。\n\n如果你有空,請準備好你的裝備並出發。請理解,「獵頭幫」是經驗豐富的戰鬥者,他們不會輕易退縮。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe received an emergency comm from ~mission(Location|Address) reporting that they are currently under attack by a group of Headhunters. We know our presence in the system has upset the Headhunters, but it hardly excuses this unprovoked attack.\n\nIf available, please gather your gear and head out. Just understand that Headhunters are experienced fighters and will not back down easily.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_eliminateall_fromCFP_hh_M_title_001=需要協助抵禦獵頭幫 -cfp_eliminateall_fromCFP_XT_M_desc_001=外禍威脅的部隊在 ~mission(Location|Address) 附近發起了無理攻擊。我們現在需要任何可用的戰鬥人員前來提供支援。\n\n如果你以前沒有與他們交手過,請知道外禍威脅是經過訓練的戰鬥員,這將不是一場容易的戰鬥,但這是必要的。\n\n祝你好運,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nXenoThreat forces launched an unprovoked attack near ~mission(Location|Address). We're looking for any available combat operators to go and provide support. \n\nIf you haven't dealt with them before, it's important to know that XenoThreat are trained fighters so this will not be an easy fight, but it's a necessary one.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_eliminateall_fromCFP_XT_M_title_001=保護前哨站免受外禍威脅的進攻 -cfp_eliminateall_Gen_E_desc_001=繁榮公民正在尋找任何可用的保安人員前往 ~mission(Location|Address),奪回我們那裡的設施。該前哨基地曾由繁榮公民運營,但被當地的不法分子暴力奪取,並且他們至今未撤離。\n\n由於擁有這個前哨基地將有助於為當地的平民提供資源,我們希望能夠奪回這個基地。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity are looking for any available security personnel to go to ~mission(Location|Address) and retake our facilities there. Formerly operated by CFP, the outpost was violently seized by a local outlaw group who have yet to move on from it. \n\nAs possession of this outpost would facilitate resources to the local civilian populace, we're looking to take it back.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_eliminateall_Gen_E_title_001=收復前哨站 -cfp_eliminateall_hh_E_desc_001=「繁榮公民」正在尋找安全人員來奪回一個曾經的「繁榮公民」前哨基地,該基地目前被「獵頭幫」佔據,並作為他們發動攻擊的藏匿所。\n\n該基地位於 ~mission(Location|Address) 附近,重新奪回這個基地將使「繁榮公民」能夠為當地的穩定建設提供更多支持。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity is looking for security personnel to take a former CFP outpost that's currently serving as a hideout for Headhunters to launch attacks throughout the system. \n\nLocated near ~mission(Location|Address), reclaiming this outpost will allow CFP to provide greater support to local efforts to build stability.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_eliminateall_hh_E_title_001=收復被獵頭幫佔領的前哨站 -cfp_eliminateall_intro_desc_001=歡迎來到本星系,我不確定你是否熟悉我們的組織,但「繁榮公民」是個非營利組織,致力於將安全與文明帶入未被占領的星系。\n\n如果你在星系中尋找工作並希望幫助實現我們的目標,我們正在尋找擁有戰鬥經驗的人來協助保衛 ~mission(Location|Address),該地點已被一群土匪佔據。\n\n我們曾嘗試與他們合作,但只換來暴力和威脅。\n\n一旦完成,我們將提供你本星系及其他星系中的各種新工作機會。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWelcome to the system, not sure if you're familiar with our organization but Citizens for Prosperity are a non-profit organization dedicated to bringing security and civilization to unclaimed systems.\n\nIf you're looking for work in the system and would like to help achieve our goal, we are looking for anyone with combat experience to help secure ~mission(Location|Address) that has been taken over by a group of outlaws.\n\nWe've tried to work with them but have only been met with violence and threats.\n\nOnce complete, we can offer you a variety of new job opportunities in this system and beyond.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_eliminateall_intro_title_001=建立安全保障 -cfp_eliminateall_XT_E_desc_001=儘管我們努力推廣非暴力,當地的不法分子仍繼續襲擊我們的組織。外禍威脅最近襲擊了 ~mission(Location|Address),並驅逐了正在那裡工作的志願者。\n\n我們正在尋找戰鬥人員來重新奪回這個前哨基地。理想情況下,我們希望能夠達成某種協議來促使他們撤離,但外禍威脅總是迅速訴諸暴力來解決所有問題,因此這場戰鬥是不可避免的。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nDespite our efforts to promote non-violence, local outlaw groups continue to attack our organization. XenoThreat recently assaulted ~mission(Location|Address) and chased out our volunteers that had been working there.\n\nWe're looking to enlist combat personnel to retake the outpost. Ideally we could work something out to encourage them to move on, but XenoThreat quickly resorts to violence to solve all their issues so there will undoubtedly be a fight.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_eliminateall_XT_E_title_001=收復被外禍威脅佔領的前哨站 -cfp_EliminateSpecific_Generic_E_desc_001=據報告指出,~mission(Location|Address) 正在遭受一個由惡名昭彰的亡命之徒「~mission(TargetName)」所帶領的武裝組織的襲擊。目前已有多起死亡和受傷報告,因此「繁榮公民」組織正在尋找合格的戰鬥人員提供支援。\n\n儘管我們不主張透過暴力解決衝突,但我們相信如果 ~mission(TargetName|Last) 不在場領導他們,這個團體就會自行解散。\n\n人命關天,請盡快前往目的地。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_EliminateSpecific_Generic_E_title_001=抵禦 ~mission(TargetName|Last) 所發起的襲擊 -cfp_from=繁榮公民 -cfp_HaulCargo_RegionLink_desc_001=嗨, 我們需要在星系內運送一些貨物,想知道您是否可以提供協助。 我知道這超出了你的權限範圍,但我沒有其他選擇。 這也是展示您致力於繁榮公民組織更大使命的絕佳方式。\n\n如果你前往 ~mission(Location|Address),應該有一些貨物可以透過貨運電梯運送,我們需要你把它們運送到另一個貨運電梯,位於 ~mission(Destination|Address)。\n\n唯一要注意的是,你的船必須能夠處理 ~mission(MissionMaxSCUSize)的貨櫃。為了讓您的生活更輕鬆,請確保您隨身攜帶手持牽引光束。 否則,它應該是一次簡單的運行。 \n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\ncfp_HaulCargo_RegionLink_desc_001=Hi, we need to move some cargo across the system and were wondering if you could help. I know this is outside your usual purview, but I'm low on options. This would also be a great way to show your committed to Citizens for Prosperity's greater mission here.\n\nIf you head to ~mission(Location|Address), there should be some cargo accessible via a freight elevator that we'll need you to take to another freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nOnly thing to call out is that your ship must be able to handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. To make your life easier, be sure you have a handheld tractor beam with you. Otherwise, it should be a simple run. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_HaulCargo_RegionLink_title_001=需要個搬運工 -cfp_hauling_intro_desc_001=歡迎來到這個星系,不確定你是否熟悉我們的組織,但繁榮公民組織是一個致力於為無主星系帶來安全與文明的非營利組織。\n\n如果你正在這個星系尋找工作,並願意協助我們達成目標,我們需要你從 ~mission(Location|Address) 取個包裹,並將其運送至 ~mission(Destination|Address)。\n\n完成後,我們可以在這個星系及其他地方提供你各種新的工作機會。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_hauling_intro_title_001=你在星系內的第一份貨運工作 -cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_001=「繁榮公民」正在尋找一位經驗豐富的個體來剷除一群攻擊性的科潘犬,它們正威脅著要淹沒我們的一個前哨站。如果你有興趣,請前往 ~mission(Location|Address)。應該不會太難找到它們。完成任務後,我們將會給予你豐厚的報酬。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity is seeking out an experienced individual to cull a pack of aggressive kopions that are threatening to overrun one of our outposts. If you're interested, please head to ~mission(Location|Address). It shouldn't take too long to find them. Once the job is done, we'll reward you for your service. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_002=我們正在尋求任何能提供幫助的人。「繁榮公民」需要清除一群在 ~mission(Location|Address) 地區騷擾我們的科潘犬。原本我們希望牠們會離開,但不幸的是,我們被迫採取行動。\n\n這項工作應該不會超過一個下午,對我們在現場的人來說,這將帶來很大的不同。\n\n如果有其他需要調整的地方,請告訴我!\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe’re putting a call out for anyone who can help. Citizens for Prosperity needs a group of aggressive kopions who have been harassing our people culled from ~mission(Location|Address). We'd hoped that they would just move on, but unfortunately we’ve been forced to take action.\n\nThe work shouldn't take more than an afternoon, and it will make a big difference to those of us out in the field. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_nearoutposts_desc_001=像是「繁榮公民」為新興社區所做的工作嗎?想要幫我們一把嗎?我們很高興能夠歡迎你加入。「繁榮公民」需要有人來消滅一群過度繁殖的科潘犬,牠們正威脅著我們的一個定居點。\n\n你可以在 ~mission(Location|Address) 找到牠們。\n\n記住,我們能夠收復的每一寸土地,都是邁向這個星系更光明未來的一步。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nLike what Citizens for Prosperity is doing for burgeoning communities and want to help us out? We're happy to have you. CFP needs someone to exterminate an overpopulated pack of kopions that's threatening one of our settlements. \n\nYou can find them at ~mission(Location|Address). \n\nRemember, every part of this planet we can reclaim is a step towards a brighter future for this system. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_nearoutposts_title_001=撲殺~mission(Location)處的科潘犬 -cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_001=撲殺~mission(Location)處的科潘犬 -cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_002=~mission(Location)附近發現具有攻擊性的科潘犬 -cfp_killanimals_h_derelictoutpostscaves_desc_001=「繁榮公民」需要一位有經驗的專業人士來清除危險動物。我們的作戰人員最近在 ~mission(Location|Address) 進行勘察時,遭到一群兇猛的科潘犬伏擊。為了所有試圖在該地區定居的人們的安全,不僅僅是「繁榮公民」,我們需要有人不擇手段地消除這群科潘犬。\n\n感謝你為讓這個星系變得更美好所做出的貢獻。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity is in need of someone who has experience with culling dangerous animals. Our operatives were recently ambushed by a vicious pack of kopions during a survey at ~mission(Location|Address). For the safety of everyone trying to settle the area, not just CFP, we need someone to remove this pack by any means necessary. \n\nThank you for doing your part to make this system a better place. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_killanimals_h_derelictoutpostscaves_title_001=~mission(Location)附近的危險科潘犬 -cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_001=「繁榮公民」收到消息,得知我們的一名偵察員在一次例行勘察任務中被科潘犬襲擊。這群科潘犬已經不是第一次對我們構成威脅,因此我們希望聘請某人來將它們清除出該區域。\n\n它們最後出現的地點是 ~mission(Location|Address)。請小心,並準備好武裝。\n\n我們非常感謝您的幫助。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity received news that one of our scouts was injured by kopions during a routine exploration mission. This isn't the first time this particular pack has posed a problem, so we'd like to hire someone to clear them from the area. \n\nThey were last seen at ~mission(Location|Address). Be careful, and come armed. \n\nYour help is greatly appreciated. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_nearoutposts_desc_001=「繁榮公民」需要一位擅長使用武器的人來清除一群無故攻擊人員的科潘犬。到目前為止,所有人都僅遭受輕微傷害,但如果我們讓這些科潘犬繼續肆虐,總有一天會有人因此喪命。\n\n這群科潘犬最後一次出現的地點是 ~mission(Location|Address)。\n\n感謝您承擔這項任務。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCFP needs someone experienced with firearms to cull a group of aggressive kopions that have been attacking people without provocation. So far, everyone has escaped with nothing more than minor injuries, but if we let these kopions keep running rampant someone is eventually going to get killed. \n\nThe pack was last spotted at ~mission(Location|Address). \n\nThank you for taking this on. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_nearoutposts_title_001=捕殺~mission(Location)處的科潘犬 -cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_001=~mission(Location)附近具有攻擊性的科潘犬 -cfp_maintenance_E_desc_001,P=哈囉~我們在 ~mission(Location|Address) 的一個前哨站需要一些簡易維修。現場人員評估你會需要 3 個保險絲維修工具,以及 足夠修復約三根管線的 RMC 儲存罐。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\n再次感謝你的協助\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_maintenance_E_title_001=輕度維修請求:~mission(Location) -cfp_maintenance_H_desc_001,P=我們需要一些幫助,~mission(Location|Address) 的 CFP 設施在最近一次閃電風暴中遭受了嚴重損壞,我們正在尋找任何能協助維修的人。\n\n根據現場勘查,你需要攜帶 6 個保險絲維修工具,以及 足夠處理大約八根管線的 RMC 儲存罐,這些應該足以修復損壞並讓前哨站恢復運作。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\n你有辦法幫我們這個忙嗎?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_maintenance_H_title_001=全面維修請求:~mission(Location) -cfp_maintenance_local_E_desc_001,P=我們在 ~mission(Location|Address) 附近的一個前哨站出了點機械故障需要維修。我們平時的技術人員正在執行其他任務,所以我們正在尋找第三方承包商。\n\n我們需要更換 3 個保險絲,如果你能攜帶一個 維修工具足夠修復大約三根管線的 RMC 儲存罐,應該就能處理其餘的問題。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_maintenance_local_E_title_001=輕度維修請求:~mission(Location) -cfp_maintenance_local_H_desc_001,P=此訊息發送給該區域所有有能力及備用品,且能前往 ~mission(Location|Address) 執行維修的技師。一場強烈的暴風雨襲擊了我們的基地,造成了一些嚴重的損壞。\n\n我們需要更換 6 個保險絲,以及修復一些受損的基礎設施,這需要使用 維修工具足夠修復大約八根管線的 RMC 儲存罐 來進行維修。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_maintenance_local_H_title_001=全面維修請求:~mission(Location) -cfp_maintenance_local_M_desc_001,P=如果你正好在附近,請閱讀這則訊息。\n\n「繁榮公民」組織正在尋找一位合格的技師,能攜帶所需物資前往 ~mission(Location|Address) 進行一些維修工作。\n\n目前來看,你將需要 6 個保險絲維修工具,以及 足夠維修大約五根管線的 RMC 儲存罐。這應該能幫助我們的基地恢復運作。我們將會支付您的工時和維修材料的費用。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_maintenance_local_M_title_001=一般維修請求:~mission(Location) -cfp_maintenance_M_desc_001,P=哈囉~我們收到消息,一場毀滅性的風暴襲擊了 ~mission(Location|Address),導致那裡的建築結構受到損壞。我們在現場的技術人員還在設法修復,但他們無法處理所有問題。如果你能攜帶 6 個保險絲維修工具,以及 足夠修復大約五根管線的 RMC 儲存罐,我們應該就能處理所有剩餘的維修工作。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\n感激不盡\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_maintenance_M_title_001=一般維修請求:~mission(Location) -cfp_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_desc_01=「繁榮公民」社群的正直成員,博士 ~mission(TargetName),在為我們的定居點運送重要醫療物資時,最近被外禍威脅綁架。\n\n綁匪最後一次被看到進入他們位於 ~mission(Location|Address) 的基地,但我們無法確定他們會在那裡停留多久。外禍威脅在本星系中擁有多個據點,並且已知會隨時更換位置。\n\n考慮到這樣的危險以及可能需要長途跋涉,繁榮公民準備提供可觀的獎勳金,幫助查明博士 ~mission(TargetName|Last) 的下落。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nAn upstanding member of the Citizens for Prosperity community, Doctor ~mission(TargetName), was recently abducted by XenoThreat while distributing vital medical supplies to one of our settlements.\n\nThe kidnappers were last seen entering their base at ~mission(Location|Address), but we are uncertain whether they will remain there for long. XenoThreat maintains multiple outposts throughout this system and has been known to swap locations at a moment's notice. \n\nConsidering the danger and the distance you may have to travel, CFP is prepared to offer a substantial reward for determining what happened to Dr. ~mission(TargetName|Last).\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_chain_m_desc_01=我們的兩名志工在最近的一次採集行動中失蹤。距離他們失踪已經超過兩個標準日,家屬們開始擔心最壞的情況,並願意提供獎金,如果有人能幫助追查他們的下落。\n\n他們最後一次被見到是在 ~mission(Location|Address) 附近。可能他們受了傷並尋求藏身之處,可能是在一棟廢棄的建築或洞穴裡。該地區有許多潛在的藏匿場所,因此你的搜尋需要徹底進行。\n\n感謝你接受這項任務。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nTwo of our volunteers vanished while on a recent foraging expedition. It has been over two standard days since their disappearance, and their families have begun to fear the worst and are willing to offer a reward if someone can help trace their whereabouts.\n\nThey were last seen in the vicinity of ~mission(Location|Address). It is possible that they may have been injured and sought shelter in an abandoned building or a cave. The area is full of potential hiding spots, so your search will need to be thorough. \n\nThank you for taking this on. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_inv_chain_m_title_01=失蹤的志願者 -cfp_missingperson_inv_e_caves_desc_01=一名名為 ~mission(TargetName) 的礦工,曾與「繁榮公民」合作過,但在過去的四十八個標準小時內未回應任何通訊。受害人的家屬非常擔心,並報告說~mission(TargetName|First) 長時間未聯絡實在不尋常。他們已開始擔心最壞的情況。\n\n~mission(TargetName|Last) 最後一次被見到是在前往 ~mission(Location|Address) 的路上。「繁榮公民」正提供獎勳給任何能夠找到失踪礦工的人。\n\n當你進入洞穴時要小心,這裡常有陷阱,你可不想被困在其中。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nA miner named ~mission(TargetName) who has contracted with Citizens for Prosperity in the past has failed to respond to any comms in the past forty-eight standard hours. The victim's family is very worried, and report that it is unusual for ~mission(TargetName|First) to fall out of contact for such a long period of time. They have begun to fear the worst. \n\n~mission(TargetName|Last) was last seen heading into ~mission(Location|Address). CFP is offering a reward to anyone who can locate the missing miner. \n\nBe careful once you're in the cave. Pitfalls are common, and you don't want to end up trapped down one. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_inv_e_caves_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_e_criminalbase_desc_01=一名名為 ~mission(TargetName) 的「繁榮公民」成員,於兩個標準日之前在尋找某些舊農具買家的過程中失蹤。「繁榮公民」遺憾地報告,我們剛剛發現一輛註冊在失踪者名下的車輛殘骸,該地點是海盜經常出沒的區域。\n\n我們在事故現場發現的證據顯示,受害人曾經生還,並且很可能被扣押在 ~mission(Location|Address)。我們正提供獎勳給任何能夠代表我們追蹤 ~mission(TargetName|First) 的人。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\n~mission(TargetName), a member of the Citizens for Prosperity family, vanished two standard days ago while attempting to find a buyer for some old farming equipment. CFP regrets to report that we have just discovered the wreckage of a vehicle registered under the name of the missing person in an area known to be frequented by pirates. \n\nWe found evidence at the crash site that the victim survived and is most likely being held at ~mission(Location|Address). We are offering a reward to anyone who can track down ~mission(TargetName|First) on our behalf. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n -cfp_missingperson_inv_e_criminalbase_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_e_faunacave_desc_01=初級測量員 ~mission(TargetName) 在靠近 ~mission(Location|Address) 的洞穴內勘探潛在的礦脈時與團隊失去聯繫。當地曾有野生動物出沒,「繁榮公民」推測這名測量員在工作時可能遭到襲擊並被困在現場。\n\n我們需要有人去尋找他們,並盡可能提供幫助。如果來不及,無法挽回,也至少能讓其他團隊成員了解他們的朋友發生了什麼事。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nJunior surveyor ~mission(TargetName) fell out of contact with their team while identifying potentially viable mineral seams in a cave near ~mission(Location|Address). Wild animals have been known to frequent this location, which has led Citizens for Prosperity to believe that the surveyor may have been attacked while on the job and is currently stranded. \n\nWe need someone to find them and render aid if at all possible. If it's too late and they're beyond help, it will at least comfort the rest of the team to know what happened to their friend. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_inv_e_faunacave_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_e_regionlink_desc_01=「繁榮公民」對我們的一名當地承包商 ~mission(TargetName) 感到擔憂。他們在 ~mission(Location|Address) 完成了一次交易後便音信全無。我們聽說那一帶最近經常有亡命之徒出沒,所以我擔心最壞的情況可能已經發生。\n\n無論如何,~mission(TargetName|Last) 過去為我們做了不少好事,我不希望他們成為這個星系中又一個失踪的人。如果你願意幫我找回他們,我會確保給你一份獎勳。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Pyro is concerned about one of our local contractors, ~mission(TargetName). They finished up a trade at ~mission(Location|Address) and haven’t been seen since. We’re hearing reports that outlaws have been frequenting the area, so I suspect that the worst might have happened.\n\nEither way, ~mission(TargetName|Last) has done good work for us in the past and I’d hate for them to wind up as just another one of the system's missing. If you’re willing to find them for me, I’ll see that you get a reward.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_inv_e_regionlink_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_h_xenothreat_desc_01=在一次原本應該是例行的貨運途中,長期以來與「繁榮公民」有合作的貨車司機 ~mission(TargetName) 被外禍威脅襲擊並被綁架。我們收到的受害人發出的加密求救信號,在他們的通訊系統斷開之前,給了我們足夠的信息來定位他們最可能所在的位置:~mission(Location|Address)。\n\n「繁榮公民」需要有人潛入這個據點,確認 ~mission(TargetName|Last) 的下落,並將這些信息反饋給我們,讓我們能夠準確知道該將救援隊派往何處。或者,在最糟糕的情況下,將這個消息告訴貨車司機的家人,告知他們親人未能倖免。\n\n我們了解接近外禍威脅據點的危險,並準備提供相當豐厚的獎勳來回報冒險者。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\\nnDuring what should have been a routine cargo run, hauler and long-time friend of Citizens for Prosperity ~mission(TargetName) was ambushed and abducted by XenoThreat. The coded distress signal we received from the victim just before their comms went dark gave us just enough information to pinpoint their most likely location: ~mission(Location|Address).\n\nCFP needs someone to slip into the outpost, confirm the whereabouts of ~mission(TargetName|Last), and relay this information back to us so we know exactly where to send our rescue team. Or, in the worst possible scenario, deliver news to the hauler's family that their loved one didn't survive. \n\nWe understand how dangerous it is to approach a XenoThreat stronghold, and are prepared to offer a sizeable reward for putting yourself at risk.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n -cfp_missingperson_inv_h_xenothreat_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_m_criminalbase_desc_01=一名名為 ~mission(TargetName) 的機械師,曾為我們社區提供過無數次服務,三個標準日之前被一群盜匪綁架。「繁榮公民」已經收到了一個贖金通信,但我們拒絕與那些積極破壞這個星系和平的暴徒談判。如果我們一旦開啟這扇門,將永遠不再安全。\n\n已知綁架 ~mission(TargetName|Last) 的盜匪,最後一次被見到進入了 ~mission(Location|Address)。「繁榮公民」需要有人潛入這個基地,確認我們失踪的人的下落。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\n~mission(TargetName), a mechanic who has performed countless services for our community, was abducted by a group of outlaws three standard days ago. CFP has received a ransom comm, but we refuse to negotiate with the types of people who actively work to destroy the peace in this system. If we open that door even once, we will never be safe. \n\nThe outlaws known to have abducted ~mission(TargetName|Last) were last seen entering ~mission(Location|Address). CFP needs someone to infiltrate the base and confirm our missing person's whereabouts.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n -cfp_missingperson_inv_m_criminalbase_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_m_headhunters_desc_01=我們收到了令人不安的消息:上週報告失踪的偵察員 ~mission(TargetName) 已經被「獵頭幫」拘押。根據目擊者的說法,昨天下午他們被裝上了一輛運輸車,前往 ~mission(Location|Address)。\n\n如果有人能確認他們的下落,我們將提供獎勳。「繁榮公民」仍然希望他們安好。如果不是,他們的家屬也應該知道他們的下落。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe've received disturbing news: ~mission(TargetName), the scout that was reported missing last week has been seen in Headhunter custody. According to the witness, they were spotted being loaded into a transport headed to ~mission(Location|Address) this time yesterday. \n\nIf anyone out there can confirm their whereabouts, there's a reward in store. Citizens for Prosperity maintains hope that they are alive and well. If not, their families deserve to know their fates either way. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_inv_m_headhunters_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_m_headhunters_xs_desc_01=昨晚,農場主 ~mission(TargetName) 被「獵頭幫」綁架,原因不明。「繁榮公民」尚未收到贖金通知,受害人家屬也未收到。然而,我們剛從一名線人那裡獲悉,綁架者很可能將受害人帶到了 ~mission(Location|Address)。\n\n我們需要有人確認這條信息的真實性,並將結果報告給「繁榮公民」。無論結果如何,我們都將提供獎勳。\n\n你可能需要使用地面車輛來幫助搜尋該地區。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nLast night, the homesteader ~mission(TargetName) was abducted by Headhunters for unknown reasons. Citizens for Prosperity has not received a ransom note, nor has the victim's family. However, we have just received word from an informant that the abducted party was most likely taken to ~mission(Location|Address). \n\nWe need someone to determine the validity of this information, and to report back to CFP. A reward will be provided whether your findings are good or bad. \n\nYou may need to utilize a ground vehicle to help you search the area. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_inv_m_headhunters_xs_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_missingperson_multiple_sabotage_servers_H_XT_desc_001=一小群「繁榮公民」成員應該正在將敏感數據運送回我們位於史丹頓的總部,但他們從未抵達。\n\n我們現在認為他們在離開系統之前已被「外禍威脅」俘虜。我希望你能調查 ~mission(Location|Address),找出失蹤隊員的下落,並摧毀任何可能被用來儲存竊取數據的伺服器。\n\n非常感謝你的幫助。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nA small group of Citizens for Prosperity members were supposed to be delivering sensitive data back to our headquarters in Stanton, but they never arrived. \n\nWe now believe that they were captured by XenoThreat before they could leave the system. I'd like you to investigate ~mission(Location|Address) to discover what happened to the missing crew and then destroy any servers they could be using to store the stolen data.\n\nYour help is very appreciated,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n -cfp_missingperson_multiple_sabotage_servers_H_XT_title_001=尋找被外禍威脅俘虜的人員和遭竊資料 CFP_MissingPerson_RetrieveStolenGoods_XT_H_desc_001=嘿,\n\n我們的一名老練搬運工生病了,無法完成我們迫切需要的運送任務。~mission(TargetName) 自願接下這個任務。我原本有點猶豫,因為這條路線比他們平時做的更為危險。看來我的擔心是有道理的。我們最後一次收到他們的更新是在 ~mission(Location|Address),那裡是外禍威脅的領土。\n\n這樣的事不能再懸而未決太久了。你有興趣前往他們最後已知的位置,看看能不能找出發生了什麼事嗎?這對我和其他人來說都很重要。不僅是要知道 ~mission(TargetName) 的狀況,還有貨物的狀況,這些貨物在 ~mission(Destination|Address) 是急需的。如果你能找到並完成運送,將對那裡的繁榮公民成員提供巨大的幫助。\n\n祝 安全到達\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey, \n\nOne of our veteran haulers got sick and backed out of a run that we desperately needed. ~mission(TargetName) stepped up and offered to do it. I was hesitant to give it to ‘em because it’s riskier than the routes they normally do. Seems like my concern was warranted. Last update we got from ‘em was near ~mission(Location|Address), which is XenoThreat territory.\n\nCan’t have this hanging over my head much longer. Any chance you’d be willing to head to their last known location and see if you can find out what happened? It’d mean a lot to me and others. Not only to know the status of ~mission(TargetName) but also the cargo, which is really needed at ~mission(Destination|Address). If you find it and complete the delivery, it would be a huge help to the CFP members there. \n\nFly safe out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_MissingPerson_RetrieveStolenGoods_XT_H_title_001=尋找失蹤的貨運司機 -cfp_missingperson_sabotage_servers_desc_001=我們最盡責的同仁之一 ~mission(TargetName) 失蹤了,我現在心急如焚、如坐針氈,一直在想他們可能遭遇了什麼不測。他們當時正在臥底蒐集關於一些當地不法分子的情報,並且設法追查到某個重要資料的存放地點。\n\n我們需要你過去查清楚他們發生了什麼事,若他們真的遭遇不測,請接續並完成他們的任務,摧毀那些敏感資料,以免它被反過來用於對付我們。\n\n根據他們最後一次向接頭人回報的紀錄,我們認為他們正前往 ~mission(Location|Address)。我建議你從那附近的小型前哨站開始搜尋。\n\n請務必盡速確認情況\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_missingperson_sabotage_servers_H_HH_desc_001=我剛剛收到確認,~mission(TargetName),一名「繁榮公民」的信差,在運送一些關鍵數據時被獵頭幫抓住了。\n\n我們需要你調查 ~mission(Location|Address),找出 ~mission(TargetName|First) 的下落,並摧毀任何可能包含竊取數據的獵頭幫伺服器。\n\n我們需要你。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nI just have received confirmation that ~mission(TargetName), a Citizens for Prosperity courier, was captured by the Headhunters while transporting some critical data. \n\nWe need you to investigate ~mission(Location|Address) to discover what happened to ~mission(TargetName|First) and then destroy any Headhunter servers that may contain stolen data.\n\nWe're counting on you,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_sabotage_servers_H_HH_title_001=尋找被獵頭幫俘虜的人員和遭竊資料 -cfp_missingperson_sabotage_servers_H_XT_desc_001=~mission(TargetName) 的家屬,來自「繁榮公民」的信差,與我聯繫,帶來了可怕的消息,他們從未平安回家。我們得知 ~mission(TargetName|First) 在運送一些關鍵數據時被外禍威脅抓住了。\n\n我們需要你搜尋 ~mission(Location|Address),看看能否得知 ~mission(TargetName|First) 的下落,並摧毀任何可能包含竊取數據的外禍威脅伺服器。\n\n謝謝你。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe family of ~mission(TargetName), a Citizens for Prosperity courier, has been in contact with me with the terrible news that they never arrived back home. We learned that ~mission(TargetName|First) was captured by XenoThreat while transporting some critical data. \n\nWe need you to search ~mission(Location|Address) and see if you can learn what has become of ~mission(TargetName|First) and then destroy any XenoThreat servers that may contain stolen data.\n\nThank you,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_sabotage_servers_H_XT_title_001=尋找被外禍威脅俘虜的人員和遭竊資料 -cfp_missingperson_sabotage_servers_M_HH_desc_001=我剛收到確認,~mission(TargetName),一名「繁榮公民」的信差,在運送一些關鍵數據時被獵頭幫抓住了。\n\n我們需要你調查 ~mission(Location|Address),找出 ~mission(TargetName|First) 的下落,並摧毀任何可能包含竊取數據的獵頭幫伺服器。\n\n我們在需要你。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nI just have received confirmation that ~mission(TargetName), a Citizens for Prosperity courier, was captured by the Headhunters while transporting some critical data. \n\nWe need you to investigate ~mission(Location|Address) to discover what happened to ~mission(TargetName|First) and then destroy any Headhunter servers that may contain stolen data.\n\nWe're counting on you,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_sabotage_servers_M_HH_title_001=定位被獵頭幫俘虜的人員和遭竊資料 -cfp_missingperson_sabotage_servers_retrievecargo_VH_XT_desc_001=本地的快遞員 ~mission(TargetName),一直在為「繁榮公民」工作,於本週早些時候被報告失聯。我們相信他們可能被外禍威脅的成員擄走,這些人試圖奪取他們所運送的加密數據硬碟和重要貨物。\n\n我們希望你能前往 ~mission(Location|Address),查明 ~mission(TargetName|First) 的下落,摧毀任何可能儲存被盜數據的伺服器,並將回收的貨物送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n這是一個艱鉅的任務,但我相信你一定能完成。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nA local courier who has been working for Citizen for Prosperity, ~mission(TargetName), was reported missing earlier this week. We believe that they may have been captured by members of XenoThreat who were after the encrypted data-drives and important cargo they were transporting for us. \n\nWe would like you to go to ~mission(Location|Address) to ascertain what has happened to ~mission(TargetName|First), destroy any servers which may be housing the stolen data, and deliver the recovered cargo to ~mission(Destination|Address).\n\nIt's a lot to ask, but I believe you're up to the challenge.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_sabotage_servers_retrievecargo_VH_XT_title_001=調查失蹤的飛行員及貨物 -cfp_missingperson_sabotage_servers_title_001=重要情報遺失 -cfp_missingperson_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=我們最信任的資料運送員之一,~mission(TargetName),成為了外禍威脅襲擊的受害者。現在他們和他們所運送的數據都已經被俘,並帶到了 ~mission(Location|Address)。\n\n我交給你這個任務,前往那裡查明 ~mission(TargetName|First) 的情況,並摧毀可能儲存被竊取資訊的數據伺服器。\n\n即使發生了最壞的情況,我想他們會希望我們確保他們所保護的數據不會被用來謀取不正當利益。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nOne of our most trusted datarunners, ~mission(TargetName), has found themselves the victim of a XenoThreat assault. Now both they and the data they were ferrying have been captured and taken to ~mission(Location|Address). \n\nI am charging you with heading there to ascertain what happened to ~mission(TargetName|First) and to destroy data servers which may be housing the stolen information.\n\nEven if the worst has happened, I think they would want us to make sure they data they were charged with protecting isn't used for nefarious gains.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_missingperson_sabotage_servers_VH_XT_title_001=外禍威脅劫持了人質和資料 CFP_MissingPerson_Theft_M_desc_001=嗨,\n\n我們需要幫忙追蹤一名失聯的繁榮公民成員。~mission(TargetName) 最後從 ~mission(Location|Address) 報告過來,並告訴我們他們發現了些有價值的情報。據說那個地方已經廢棄,但我們之後再也沒有收到任何更新。我們需要找人前去查看是否能找到他們。\n\n另外,也請你留意那份重要的情報。如果你找到了,並且 ~mission(TargetName) 已經無法處理它,我們需要你代為處理。這份情報指定了一個地點,裡面有我們需要的貨物,但我們不知道它們會待多久。根據我對這批貨物的了解,我猜它應該會被守衛守住。你可能需要運用一些潛行技巧或力量來取得它。但一旦你拿到,請將其送到 ~mission(Destination|Address)。這樣做對繁榮公民會有很大幫助。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nCould use help tracking down a missing CFP member. ~mission(TargetName) last reported in from ~mission(Location|Address) with news that they’d found some valuable intel. The place is supposedly abandoned but we haven’t received any updates since. Looking for someone to head there and see if they can be located.\n\nAlso need you to keep an eye out for that important intel. If you come across it, and ~mission(TargetName) is no longer able to act upon it, we’ll need you to. The intel specifies a location with goods we need, and we don’t know how long they’ll be there. Based on what I know about this cargo, I’d guess it's being guarded. Might need to exercise some stealth or strength to get it. But, once you do, please bring it to ~mission(Destination|Address). Doing so would really help the CFP. \n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_MissingPerson_Theft_M_title_001=找到~mission(TargetName)並搜尋重要情報 CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_HH_H_desc_001=嘿,\n\n我一直在追蹤在 ~mission(Location|Address) 的獵頭幫活動。最近,我們認為他們把從我們的貨物車隊偷來的物資運送到了那裡。~mission(TargetName) 提議去把我們的貨物找回來,但自從那次之後再也沒有聯絡過。現在我們真的很需要知道他們發生了什麼事,還有我們的物資是否還在那裡。\n\n你覺得這是你能處理的事情嗎?你可能得應付獵頭幫的部隊才能搞清楚這件事。而且,任何你拿到的貨物應該在離開後送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nI’ve been tracking Headhunters activity at ~mission(Location|Address). Recently, they stocked it with supplies we believe were stolen from one of our cargo convoys. ~mission(TargetName) offered to go get our goods back but hasn’t checked in since. Really need to know what happened to them and if our supplies are there.\n\nThink this is something you could handle? You’ll probably have to deal with Headhunters forces to get to the bottom of this. Also, any goods you grab should go to ~mission(Destination|Address) once you’re out of there.\n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity @@ -2045,8 +903,6 @@ CFP_Phase2_B_Title=收復派羅 - 第二階段:奪回 CFP 前哨站 CFP_ProgressTracker_BodyText=前線戰士的到來激化了派羅內部的緊迫局勢。繁榮公民急需協助來保護他們的據點和行動。 CFP_ProgressTracker_LongTitle=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 任務狀態 CFP_ProgressTracker_ShortTitle=《繁榮公民:收復派羅》行動 - 任務 -cfp_recovery_desc_001=嘿!我們需要你的幫助。\n\n與我們合作的一位當地人正在為我們完成一次送貨任務,但不幸的是,她遇到了一些法外狂徒,不得不交出她的~mission(Item)。幸運的是,法外狂徒沒有注意到我們在貨物中放置的追蹤器,現在我們知道他們已經把貨物運到了~mission(Location|Address)。\n\n我們希望你能幫我們找回包裹,並把它們送到~mission(Destination|Address)。我不認為法外狂徒會心甘情願地交出包裹,但這些物資至關重要,不然我也不會讓你去冒險。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我建議你隨身攜帶一個手持牽引光束。\n\n所以,你怎麼說?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_recovery_tile_001=失竊的補給品 CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_E_desc_001=嘿,\n\n歹徒一直在盯著繁榮公民的物資儲藏,我們受夠了。我們開始在貨物箱裡放追蹤器,最近有些被偷走,並被帶到了 ~mission(Location|Address)。\n\n你能去那裡,取回屬於我們的物資,然後把它們送到 ~mission(Destination|Address) 嗎?\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\n謝謝。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey,\n\nOutlaws have been targeting CFP supply caches and we’re sick of it. We started hiding trackers in the cargo containers and some just got lifted and taken to ~mission(Location|Address).\n\nCan you head there, get back what’s ours, and then take it to ~mission(Destination|Address)?\n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_E_title_001=歸還被盜補給品 CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_M_desc_001=嘿,\n\n我們最近失去了一艘運輸船,原因是遭到歹徒襲擊。幸運的是,一些當地人及時發現了現場,並看見他們將我們的貨物搬到他們的船上。根據他們的描述,我們確定襲擊者是隱匿在 ~mission(Location|Address) 的一支團隊。\n\n我們不能讓這些人繼續靠偷竊我們的物資生存。所以我聘請了某人來取回我們的貨物。只要去他們的基地,奪回屬於我們的東西,然後將它們送到 ~mission(Destination|Address)。估計他們會給你點麻煩,但我相信你能應付。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\n祝飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHey, \n\nWe recently lost a supply ship to an outlaw attack. Thankfully, some locals came across the site in time to see them moving our cargo into their ships. Based their description, we’re certain the attackers were part of a crew holed up at ~mission(Location|Address). \n\nCan’t let this group continue to survive by stealing our supplies. That’s why I’m hiring someone to get our goods back. Just go to their base, retake what’s rightfully ours, and then get it to ~mission(Destination|Address). Guessing they’ll give you a little trouble, but I’m sure you can handle it. \n\nFly Safe, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity @@ -2083,45 +939,9 @@ CFP_RetrieveCargo_Outpost_HH_M_desc_001=嘿, \n\n我一直在忙著追蹤一 CFP_RetrieveCargo_Outpost_HH_M_title_001=突襲獵頭幫前哨站 CFP_RetrieveCargo_XSOutpost_HH_E_desc_001=嘿,\n\n我們有一支 CFP 團隊在 ~mission(Location|Address) 監控獵頭幫的活動。他們通知我一批最近偷走的 CFP 物資已經被轉移到那裡。由於那裡的防禦和人員較少,看起來是一個很好的時機去進行打擊並取回我們的物資。你有興趣嗎?\n\n做好這次行動,較大的前哨基地直到太遲才會知道。進去、拿回物資,然後把它們帶到 ~mission(Destination|Address)。聽起來像是個計畫嗎?\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我會確保你已經隨身攜帶手持牽引光束。\n\n小心飛行\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi,\n\nWe’ve got a CFP team monitoring Headhunter activity at ~mission(Location|Address). They let me know a batch of recently stolen CFP supplies were moved into it. Since there’s fewer defenses and personnel there, it feels like a good spot to strike and get our goods back. Interested? \n\nDo this right and the bigger outpost won’t know until it’s too late. Get in, get the goods, and then bring them to ~mission(Destination|Address). Sound like a plan?\n\nFly safe out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_XSOutpost_HH_E_title_001=從偏遠前哨站取得補給 -cfp_RetrieveConsignment_desc_001=你想找工作嗎?我們的一個據點被法外狂徒襲擊了,他們竊取了一些高度機密的材料。繁榮公民組織迫切希望盡快找回這些材料。\n\n多虧了當地的線人,我們才得以追蹤到歹徒已經逃到了~mission(Location|Address),他們把機密材料放進了一個自動安全保險庫裡。要進入保險庫,首先需要找到相關的存取密碼,然後在保險庫的包裹收發機上輸入這串密碼。我們認為,密碼在一名法外狂徒的頭目身上,因此你很有可能需要直接與他們交戰才能獲得密碼。\n \n我們希望你拿到機密材料後把它送到~mission(Dropoff1|Address)。\n\n如果你能成功完成這項任務,你將給很多人的生活帶來巨變。\n\n先提前跟你致謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -cfp_RetrieveConsignment_title_001=機密材料被盜 -cfp_sabotage_drugs_M_desc_001=繁榮公民一直在努力改善整個星系內人們的生活,但一旦涉及到毒品,本已困難重重的任務就變得愈發不可能完成。最近我們發現一個毒販在專門針對我們最脆弱的群體,並對我們處處阻撓。這種情況必須停止。 \n\n我們希望你能前往~mission(Location|Address) ,永久地終止他們的生產線。 \n\n做到這一點,我們就有希望讓我們的人民重回正軌。 \n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_sabotage_drugs_M_title_001=緝毒行動 -cfp_sabotage_generators_E_HH_desc_001=由於獵頭幫近期對我們人民發動的侵略,繁榮公民已經安排了一次全面行動,希望能對他們造成重大打擊。\n\n然而,在那之前,我們需要爭取更多時間來完成準備。如果你能摧毀位於 ~mission(Location|Address) 的發電機,這將能拖延獵頭幫,讓我們有時間準備反擊。\n\n你的協助對我們的成功至關重要,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWith the recent aggression perpetrated by the Headhunters against our people, Citizens for Prosperity has been arranging a full operation that should hopefully deal them a significant blow. \n\nHowever, before that can happen, we need to by some more time to finish our preparations. If you could destroy the power generators at ~mission(Location|Address) it should stall the Headhunters long enough for us to ready our counter attack. \n\nYour assistance will be critical to our success,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_generators_E_HH_title_001=讓獵頭幫的據點斷電 -cfp_sabotage_generators_H_desc_001=在 ~mission(Location|Address) 有一群不法分子,對繁榮公民在該區域的定居點造成了日益增長的問題。\n\n儘管直接對罪犯使用暴力可能會有效,但這並不符合我們在這裡的使命精神。因此,我們希望你能將他們據點附近的發電機停運。這應該能夠限制他們的運營能力,同時希望能保全生命。\n\n我總是認為,今天的不法分子,明天可能會成為社會中有生產力的一員。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nThere is a band of outlaws at ~mission(Location|Address) who have increasingly become an issue for Citizens for Prosperity settlements in the sector.\n\nWhile direct violence against the perpetrators would potentially be effective, it is not in the spirit of our mission here. Instead, we would like you to take the generators near their stronghold offline. This should limit their operational capacity while hopefully preserving life. \n\nI like to think that today's outlaws are tomorrow's productive members of society.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_generators_H_title_001=限制不法份子的行動能力 -cfp_sabotage_generators_M_desc_001=我們收到消息,位於 ~mission(Location|Address) 的不法分子開始進行招募,並計劃發動一場襲擊,目標是繁榮公民。\n\n為了在局勢失控之前平息衝突,我們希望你能夠停用他們的發電機,並阻止他們的擴張。\n\n如果能成功,將會拯救許多生命。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nWe have gotten word that the outlaws at ~mission(Location|Address) have begun recruiting with the hopes of launching a raid against Citizens for Prosperity. \n\nIn order to deescalate the situation before it gets out of hand, we would like you to disable their power generators and halt their expansion. \n\nPull this off and it could save a lot of lives.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_generators_M_title_001=讓~mission(Location)處的不法分子據點斷電 -cfp_sabotage_generators_VE_desc_001=在發生一連串針對繁榮公民組織定居點的襲擊後,我們認為我們已經追蹤到位於~mission(Location|Address)的肇事者。\n\n直接突襲他們會帶來過高的風險,而且很可能會引發激烈的報復。相反地,我們認為如果他們的發電機被癱瘓,可能會迫使他們遷移到其他地方。\n\n你能夠協助我們處理這件事嗎?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_sabotage_generators_VE_title_001=讓~mission(Location)處的不法分子據點失效 -cfp_sabotage_server_elimiatespecific_HH_desc_001=我們現在正在拼湊出完整的情況,但到目前為止,我們已經得知一名名為 ~mission(TargetName) 的獵頭幫成員最近竊取了一些敏感資料,若這些資料洩露,將對繁榮公民的事業造成重大損害。\n\n我們需要確保所有竊取的資料都被徹底消除。這意味著必須摧毀 ~mission(Location|Address) 內所有獵頭幫的伺服器,並追蹤 ~mission(TargetName|Last),以防止他們進一步散播這些資料。\n\n非常感謝你的幫助,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe're just putting the full picture together now, but so far we've learned that a Headhunter by the name of ~mission(TargetName) recently stole some sensitive data that if exposed will be detrimental to Citizens for Prosperity's cause. \n\nWe need to ensure that all traces of the stolen data are eradicated. This means taking out all the Headhunter servers at ~mission(Location|Address) as well as tracking down ~mission(TargetName|Last) to stop them from further disseminating the information.\n\nYour help is much appreciated,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_server_elimiatespecific_HH_title_001=清除獵頭幫資料的所有痕跡 -cfp_sabotage_servers_E_desc_001=我們的當地合作夥伴得知,一個盜匪幫派正在收集我們在整個星區的行動資料,並利用這些資訊發動攻擊。\n\n如果你能夠前往 ~mission(Location|Address) 並摧毀他們在當地的儲存伺服器,這將大大遏制他們的敵對行動,並讓繁榮公民能夠繼續我們的工作。\n\n謝謝,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nOne of our local affiliates has learned that an outlaw gang has been gathering data on our movements throughout the sector and is using it launch attacks against us. \n\nIf you were able to go to ~mission(Location|Address) and destroy the storage servers they have in the vicinity, then it should significantly curtail their hostile operations and allow Citizens for Prosperity to continue our work.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_servers_E_HH_align_desc_001=首先,我們要感謝你至今為繁榮公民所做的工作。我們非常感激,並且準備讓你正式加入我們的行列。\n\n獵頭幫目前掌握了一些高度敏感的資訊,我們需要你摧毀 ~mission(Location|Address) 的伺服器。\n\n完成這個任務,將是向整個星系展示你忠誠的絕佳機會。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nI wanted to start by saying that we've greatly appreciated the work you've done for Citizens for Prosperity so far. In fact, we're ready to solidify your position with us. \n\nThe Headhunters are in possession of some highly sensitive information and we need the servers at ~mission(Location|Address) to be wiped.\n\nIf you do this, it's a chance to show the system exactly where your loyalties lie.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_servers_E_HH_align_title_001=削弱獵頭幫的行動 -cfp_sabotage_servers_E_HH_defect_desc_001=我知道這是一個冒險的提議,但有時候如果需求足夠迫切,我們必須冒險。我們知道你曾與獵頭幫合作,但我們認為你有潛力真正改變星系中每個人的生活。\n\n獵頭幫目前掌握了一些過於危險的數據,不能讓它們繼續掌握在他們手中。幫助我們摧毀他們在 ~mission(Location|Address) 的伺服器,你將能在星系中做出真正的貢獻。\n\n我希望你能做出正確的選擇。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nI know that this is a long shot, but sometimes we must take risks if the need is great enough. We know that you work with the Headhunters, but we think you have the potential to really make an impact on the lives of everyone who lives in the system. \n\nThe Headhunters have come into possession of some data that is too dangerous to allow it to remain in their hands. Help us by destroying their servers at ~mission(Location|Address) and you can begin to do some real good in the system.\n\nI hope you do the right thing,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_servers_E_HH_defect_title_001=必須阻止獵頭幫 -cfp_sabotage_servers_E_HH_desc_001=隨著時間的推移,獵頭幫的成員越來越頻繁地針對繁榮公民的定居點進行襲擊,尤其是當我們的巡邏隊無法提供及時援助時。\n\n為了達成這一目的,他們一直在利用存儲於 ~mission(Location|Address) 的情報。摧毀這些伺服器及其中的資訊,我們應該能夠大大削弱獵頭幫對我們的威脅。\n\n感謝你的幫助,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWith increasing frequency, members of the Headhunters gang have been targeting Citizens for Prosperity settlements when our patrols are too far to offer assistance. \n\nTo accomplish this, they have been using intel gathered on us that is being stored at ~mission(Location|Address). By destroying these servers and the information they contain, we should be able to significantly hamper the Headhunters' ability to move against us.\n\nThanks for the assistance,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_servers_E_HH_title_001=將獵頭幫的資料伺服器洗白 -cfp_sabotage_servers_E_title_001=將法外狂徒的資料伺服器洗白 -cfp_sabotage_servers_H_XT_desc_001=我們有一個問題,希望你能幫我們解決。根據我們的線報,外禍威脅正在收集有關繁榮公民在整個星區的行動資料。\n\n如果這些資訊被利用,將會對我們的人員構成嚴重威脅。最好的解決方法就是摧毀 ~mission(Location|Address) 這裡儲存資料的伺服器。\n\n一旦他們的資料庫被清除,我們的人員將能夠有更大的生還機會。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe got a bit of a problem that I'm hoping you can solve for me. One of our informers has revealed that XenoThreat has been amassing data on Citizens for Prosperity operations throughout the system. \n\nThis information, if used correctly, could put our people at serious risk. The best solution is for you to completely destroy the servers where the data is being stored at ~mission(Location|Address).\n\nWith their trove of information wiped out, it should give our people a fighting chance.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_servers_H_XT_title_001=銷毀外禍威脅資料資料 -cfp_sabotage_servers_M_desc_001=在多次嘗試說服 ~mission(Location|Address) 的不法份子停止襲擊與繁榮公民結盟的定居點後,我們決定採取新的行動方案。\n\n我們希望你摧毀他們伺服器上儲存的所有紀錄。這一挫折應該能迫使他們重新考慮他們的行動,或者至少為我們爭取時間,評估其他選項。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nAfter several attempts at convincing the outlaws at ~mission(Location|Address) to stop their assaults on Citizens for Prosperity aligned settlements, we have decided on a new course of action.\n\nWe want you to wipe out all the records they are storing on their servers. This setback should force them to reconsider their actions, or at the very least, give us time to assess further options.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_servers_M_HH_desc_001=獵頭幫最近襲擊了我們的一個運輸隊,並不幸地奪走了一些安全數據。雖然這些數據的加密很強,但只要時間一長,他們就能解鎖它。\n\n在那之前,我們需要你前往 ~mission(Location|Address),摧毀他們伺服器上所有與該資料相關的痕跡。\n\n如果你能完成這項任務,對繁榮公民的幫助將是巨大的。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe Headhunters recently attacked one of our transports and were sadly able to get their hands on some secure data. Although the encryption on it is strong, its only a matter of time before they'll be able to access it.\n\nBefore that happens, we need you to go to ~mission(Location|Address) and destroy all traces of the information from their servers.\n\nYou'd really be helping Citizens for Prosperity out if you can pull this off.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_servers_M_HH_title_001=銷毀獵頭幫竊取的資料 -cfp_sabotage_servers_M_title_001=清理法外狂徒的資料中心 -cfp_sabotage_servers_multi_VH_HH_desc_001=位於 ~mission(Location|Address) 的獵頭幫對我們人民的福祉構成了日益嚴重的威脅。從竊盜到對我們定居點的襲擊,情況已經失控。\n\n為了遏制他們的行動,我們希望你前往並使他們的幾台伺服器無法運作。將這些伺服器下線後,他們的行動將會在一段時間內受到嚴重限制,讓我們能夠加強我們的立場。\n\n感謝,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe Headhunters at ~mission(Location|Address) have become an increasing threat to our people's continued well-being. Between thefts and raids on our settlements it is getting out of hand. \n\nIn order to curtail their operations, we'd like you to go and render several of their servers inoperable. With these offline, their operations will be significantly limited for a time, allowing us to strengthen our position.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_servers_multi_VH_HH_title_001=切斷獵頭幫伺服器網路 -cfp_sabotage_servers_multi_VH_XT_desc_001=位於 ~mission(Location|Address) 的外禍威脅已經對我們人民的福祉構成了日益嚴重的威脅。為了遏制他們的行動,我們希望你前往並使他們的幾台伺服器無法運作。\n\n我們希望通過摧毀他們存儲的重要情報,迫使他們放緩當前的計劃,並給予我們人民足夠的時間來加強該地區的防禦。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe XenoThreat at ~mission(Location|Address) have become an increasing threat to our people's continued well-being. In order to curtail their operations, we'd like you to go and render several of their servers inoperable.\n\nOur hope is that by destroying the vital intel they're keeping stored there, they will have to rein in their current plans and allow our people the time they need to shore up our defenses in the area.\n\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_servers_multi_VH_XT_title_001=切斷外禍威脅伺服器網路 -cfp_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=有一位為外禍威脅提供情報的繁榮公民成員告訴我們,位於 ~mission(Location|Address) 的數據伺服器儲存著對該幫派運作至關重要的資料。\n\n如果你能幫我們摧毀這些伺服器,將對整個系統的安全帶來巨大的勝利。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nOne of the Citizens for Prosperity members who have been serving as a XenoThreat informer has let us know that the data servers located at ~mission(Location|Address) our housing a trove of information vital to the gang's operation. \n\nIf you were able to destroy these servers on our behalf it would be a huge win for the security of the entire system.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_servers_VH_XT_title_001=摧毀外禍威脅資料伺服器 -cfp_sabotage_VH_desc_001=繁榮公民正密切監控位於 ~mission(Location|Address) 的一個非常危險的歹徒集團,我們相信他們正計劃發動一次重大的攻擊,這可能會讓整個星系陷入混亂。\n\n為了保護我們在這裡所取得的所有進展,我們希望你能突襲他們的據點,摧毀所有存儲他們計劃的伺服器。\n\n這至少能給我們足夠的喘息時間,讓他們重新考慮這次攻勢。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity have been monitoring a very dangerous outlaw group at ~mission(Location|Address) and we believe that they are in midst of planning a major attack which could throw the whole system into upheaval.\n\nIn order to protect all the progress we've made here, we would like you to raid their compound and destroy all the servers housing their plans. \n\nThis should at least provide us with enough of a reprieve for them to reconsider their offensive.\n\nThank you,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_sabotage_VH_title_001=摧毀不法份子資料伺服器 -CFP_SabotageRelays_HH_001_Desc=暴力從來不是我們的首選,但有時必須作為預防措施。\n\n我們正計劃對一個由獵頭幫控制的前哨基地發動攻擊,需要你的幫助。\n\n我們需要確保如果出了什麼問題,他們無法呼叫支援並使局勢升級。這就是你的用武之地。我們需要你前往 ~mission(Location|Address) 並禁用通訊塔。每座塔的 頂部應該有一個控制面板,你可以用它來停用它們。\n\n如果你能做到這一點,繁榮公民組織將能夠在 Pyro 獲得一些至關重要的地盤。\n\n在未來的合約中,值得記住的是,你可以選擇摧毀通訊塔,而不是冒著與增援運輸艦戰鬥的風險。\n\n保持警惕,注意安全。\n\n謝謝你,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n繁榮公民組織 +CFP_SabotageRelays_HH_001_Desc=暴力從來不是我們的首選,但有時必須作為預防措施。\n\n我們正計劃對一個由獵頭幫控制的前哨基地發動攻擊,需要你的幫助。\n\n我們需要確保如果出了什麼問題,他們無法呼叫支援並使局勢升級。這就是你的用武之地。我們需要你前往 ~mission(Location|Address) 並禁用通訊塔。每座塔的 頂部應該有一個控制面板,你可以用它來停用它們。\n\n如果你能做到這一點,繁榮公民組織將能夠在派羅獲得一些至關重要的地盤。\n\n在未來的合約中,值得記住的是,你可以選擇摧毀通訊塔,而不是冒著與增援運輸艦戰鬥的風險。\n\n保持警惕,注意安全。\n\n謝謝你,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n繁榮公民組織 CFP_SabotageRelays_HH_001_Title=停用獵頭幫通訊塔 -CFP_SabotageRelays_XT_001_Desc=繁榮公民渴望幫助 Pyro 的人民,而這一切都始於將他們從 XenoThreat 的魔掌中解放出來。\n\n我們正在準備一個團隊滲透他們的一個前哨基地,但我們需要有人先去摧毀他們的通訊塔。一旦這些塔離線,他們就無法呼叫增援,我們就可以繼續我們的計畫。\n\n前往 ~mission(Location|Address) 並找到塔。在 頂部有一個控制面板,可以用來禁用它們。\n\n另外,值得注意的是,大多數前哨基地都使用類似的系統,所以你會知道如何禁用通訊塔,而不是冒著與增援運輸艦戰鬥的風險。\n\n祝你好運,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n繁榮公民組織 +CFP_SabotageRelays_XT_001_Desc=繁榮公民渴望幫助派羅的人民,而這一切都始於將他們從 XenoThreat 的魔掌中解放出來。\n\n我們正在準備一個團隊滲透他們的一個前哨基地,但我們需要有人先去摧毀他們的通訊塔。一旦這些塔離線,他們就無法呼叫增援,我們就可以繼續我們的計畫。\n\n前往 ~mission(Location|Address) 並找到塔。在 頂部有一個控制面板,可以用來禁用它們。\n\n另外,值得注意的是,大多數前哨基地都使用類似的系統,所以你會知道如何禁用通訊塔,而不是冒著與增援運輸艦戰鬥的風險。\n\n祝你好運,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n繁榮公民組織 CFP_SabotageRelays_XT_001_Title=關閉 XenoThreat 通訊塔 CFP_Salvage_CoverUp_HH_M_desc_001=嘿,我們截獲了一條獵頭幫的通訊,他們要求在 ~mission(Location|Address) 部署打撈隊。看來他們擊毀了一艘 ~mission(Ship),但沒有合適的裝備來徹底打撈。這給了別人在獵頭幫到達之前搶先打撈的機會。\n\n我知道這很冒險,但如果你有興趣,可以購買坐標。記住,你所支付的款項會直接回到繁榮公民組織,用來幫助建設更強大、更安全的星系。如果你決定接受這個合約,最好儘快前往。獵頭幫的打撈隊應該很快就會到達。\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 CFP_Salvage_CoverUp_HH_M_title_001=高風險 ~mission(Ship) 打撈 @@ -2143,18 +963,20 @@ CFP_Salvage_RecoverCargo_M_desc_001=哈囉,收到當地居民的通訊告知 CFP_Salvage_RecoverCargo_M_title_001=打撈飛船和貨物 CFP_Salvage_VE_desc_001=嗨!一位當地居民發現了一艘受損的 ~mission(Ship),並在任何不法之徒介入之前把它拖到了 ~mission(Location|Address)。\n\n我們通常會鼓勵當地居民自行回收這些備用零件和材料,但由於他們沒有合適的工具,次好的辦法就是將打撈權賣給我們的其中一位志願者。如果你有興趣,這應該是件容易且相對安全的事情。\n\n感激不盡\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 CFP_Salvage_VE_title_001=~mission(Ship)已準備好被打撈 -cfp_searchbody_danger_cave_desc_001=我們一直在嘗試聯繫社區成員 ~mission(TargetName),但幾天來都沒有收到回音。根據繁榮公民所掌握的信息,他們曾經在 ~mission(Location|Address) 附近偵查過,而那裡是已知的歹徒熱點。\n\n我們需要有人前往該地點幫我們尋找他們,或者最壞的情況下,找尋他們的遺體。\n\n如果你能找到他們,將會有獎勳作為回報。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe’ve been trying to get in contact with community member ~mission(TargetName), but haven’t heard from them in a few days. From what Citizens for Prosperity has been able to find out, they were scouting out near ~mission(Location|Address) which is a known outlaw hotspot.\n\nWe need someone to go there for us and try to locate them, or worst case scenario, their remains. \n\nIf you are able to find them, there’s a reward on offer.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_searchbody_danger_cave_title_001=失蹤人口:~mission(TargetName) -cfp_searchbody_danger_outpost_desc_001=不幸的是,我們的一個社區合作夥伴 ~mission(TargetName) 已經失聯好幾天了。他們的家人聯繫並求助繁榮公民,我告訴他們我們會盡力而為。不過,經過這麼長的時間,我實在不太抱希望。\n\n無論他們目前的狀況如何,我們需要有人幫忙現場調查。根據我們的了解,他們很可能前往 ~mission(Location|Address),那裡是一個已知的危險區域。\n\n如果你能找到他們並確認他們的狀況,不論結果如何,我會確保你得到應有的報酬。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nUnfortunately, one of our community partners, ~mission(TargetName), has been missing for a few days. Their family contacted Citizens for Prosperity for help and I told them we would do what we could. That said, with so much time passed, I’m not too hopeful.\n\nWhatever their current state is, we're looking for someone to be our eyes on the ground for this one. There’s a strong chance that they were headed to ~mission(Location|Address), an area known to be very dangerous.\n\nIf you can track them down and confirm their status, one way or another, I’ll see that you’re properly compensated.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_searchbody_danger_outpost_title_001=失蹤人口:~mission(TargetName) -cfp_searchbody_danger_station_desc_001,P=嘿、\n\n我很擔心我們在當地的一個承包商 - ~mission(TargetName)。他們在 ~mission(Location|Address) 完成了一筆交易,之後就再也沒有出現過。我們聽說有法外狂徒潛入那裡,如果這是真的,最壞的情況可能已經發生了。\n\n無論如何, ~mission(TargetName|First) 過去一直都為我們盡心盡力,我不想讓他們成為派羅的又一個失蹤者。如果你願意幫我找到他們,我會給你獎勵的。\n\n小心點,我不希望你也失蹤。\n\n感激不盡\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -cfp_searchbody_danger_station_title_001,P=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_searchbody_nodanger_cave_desc_001=~mission(TargetName) 是一位當地人,只為繁榮公民做過幾個任務,但他們曾經有潛力。直到上週他們在探索 ~mission(Location|Address) 時失聯,這才讓我們得知此事。不幸的是,我們直到今天才收到消息。此時生還的機會非常渺茫,但我們仍然認為確認他們發生了什麼事是值得的。\n\n如果有誰有興趣幫忙,CFP 會非常感激。不僅是做好事,報酬也應該會讓這個努力值得。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\n~mission(TargetName) is a local who only has done a few jobs for Citizen for Prosperity, but they had promise. That is, until they went missing while exploring ~mission(Location|Address) last week. Unfortunately, we didn’t hear about it until today. Chances of survival at this point are pretty slim, but we still think its worth confirming what happened to them.\n \nCFP could use help on this if anyone is interested. And besides being a good deed, the payment should make it worth the effort. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity -cfp_searchbody_nodanger_cave_title_001=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_searchbody_nodanger_outpost_desc_001=我們的成員之一 - ~mission(TargetName) 原本應該在 ~mission(Location|Address) 進行一些初步的偵察工作,但他們一直沒有回報狀況。我們希望只是他們運氣不太好,但在這裡即使是最小的失誤往往也會致命。\n\n我希望有人能前往該處,看看是否能找到他們。如果能找到活著的他們當然最好,但如果不行的話,至少能為他們的家人帶來一些慰藉。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_searchbody_nodanger_outpost_title_001=尋人啟事:~mission(TargetName) -cfp_searchbody_nodanger_station_desc_001=與我們合作的兩名當地人在 ~mission(Location|Address) 進行殘骸回收時設備出了一些故障。其中一人設法逃脫,但他的夥伴 ~mission(TargetName) 不幸地被留在了原地。\n\n根據他們最後被回報的狀態,我猜他大概凶多吉少,但我還是希望能確認狀況。如果你願意的話,我需要你的協助來尋找他們的遺體。\n\n如果你能找到他們,我會確保你獲得應有的報酬。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -cfp_searchbody_nodanger_station_title_001=尋人啟事:~mission(TargetName) +CFP_SecurityPatrol_E_Desc_001=我們注意到我們監控的一條航道交通量有所增加。很可能我們不會是唯一注意到這點的人。我希望你駕駛一艘備戰船艦前往那裡,確保沒有法外之徒試圖利用這種安全感。\n\n一旦你接受了這份合約,就前往你抬頭顯示器上的地點標記,並掃描沿途的航點。在所有航點都確保安全後,主承包商將獲得~mission(ScripAmount) MG Scrip的額外獎勵。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民會\n +CFP_SecurityPatrol_E_Title_001=巡邏高風險航道 +CFP_SecurityPatrol_H_Desc_001=我們已確定一個最近飽受法外之徒攻擊的區域,希望在你的幫助下,我們能改變這種狀況。我們建議帶些後援,駕駛備戰船艦,以應對你可能遇到的任何敵對勢力。\n\n一旦你接受了這份合約,就前往你抬頭顯示器上的地點標記,並掃描沿途的航點。在所有航點都確保安全後,主承包商將獲得~mission(ScripAmount) MG Scrip的額外獎勵。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民會\n +CFP_SecurityPatrol_H_Title_001=巡邏法外之徒獵場 +CFP_SecurityPatrol_Intro_Desc_001=繁榮公民會渴望讓這些邊境星系對所有旅行者盡可能安全。確保航道安全意味著更多的商業和更多的增長。\n\n你將透過沿著一條繁忙的路線巡邏,在每個航點掃描潛在威脅,來幫助開創這個光明的未來。你可能會遇到一兩個敵人,所以我建議駕駛一艘準備好戰鬥的船。\n\n如果你接受這份合約,請前往你抬頭顯示器上的地點標記。一旦你確保路線安全,作為主承包商,你將獲得~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民會\n +CFP_SecurityPatrol_Intro_Title_001=巡邏與保護航道 +CFP_SecurityPatrol_M_Desc_001=法外之徒在星系中一條較受歡迎的航線上的活動日益頻繁,我們希望在問題失控前提供嚇阻。因此,我們希望你駕駛一艘備戰船艦前往那裡,處理你可能遇到的任何敵對分子。\n\n一旦你接受了這份合約,就前往你抬頭顯示器上的地點標記,並掃描沿途的航點。在所有航點都確保安全後,主承包商將獲得~mission(ScripAmount) MG Scrip的額外獎勵。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民會\n +CFP_SecurityPatrol_M_Title_001=巡邏危險航道 +CFP_SecurityPatrol_S_Desc_001=在犯罪率持續數週上升後,我們已能確定一個我們認為是法外之徒活動源頭的區域,這些活動已滲透到周邊地區。雖然期望根除所有威脅可能過高,但我們相信,透過派遣戰鬥巡邏隊進入該區,我們或許能開始扭轉這個令人擔憂的趨勢。我們的內部戰鬥分析師建議帶上約三名僚機,駕駛備戰船艦,以應對你可能遇到的任何敵對勢力。\n\n一旦你接受了這份合約,就前往你抬頭顯示器上的地點標記,並掃描沿途的航點。在所有航點都確保安全後,主承包商將獲得~mission(ScripAmount) MG Scrip的額外獎勵。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民會\n +CFP_SecurityPatrol_S_Title_001=巡邏極度危險區域 +CFP_SecurityPatrol_VE_Desc_001=我們需要有戰鬥經驗的人為我們巡邏一條航道。多年來,我們發現走出去讓自己被看見是件好事。有時候,像你這樣的飛行員經過一個區域就足以嚇阻任何潛在的法外之徒。但萬一你遇到一些比較有野心的,建議使用一艘準備好戰鬥的船。\n\n一旦你接受了這份合約,就前往你抬頭顯示器上的地點標記。在你掃描完所有航點並確保路線安全後,主承包商將獲得~mission(ScripAmount) MG Scrip的額外獎勵。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民會\n +CFP_SecurityPatrol_VE_Title_001=巡邏航道 +CFP_SecurityPatrol_VH_Desc_001=我們已確定一個日益充滿法外之徒攻擊的區域,我們認為如果開始積極巡邏該區,就能扭轉局勢。我們建議召集至少兩名僚機,駕駛備戰船艦前往那裡,對抗任何你可能遇到的敵對勢力。\n\n一旦你接受了這份合約,就前往你抬頭顯示器上的地點標記,並掃描沿途的航點。在所有航點都確保安全後,主承包商將獲得~mission(ScripAmount) MG Scrip的額外獎勵。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民會\n +CFP_SecurityPatrol_VH_Title_001=巡邏危險的法外之徒區域 CFP_theft_Outpost_HH_M_desc_001=嘿,\n\n聽好了,獵頭幫剛剛洗劫了我們的一座前哨站,搶走了所有補給。這讓那裡的居民陷入了困境,因為補給品的重新運送需要一段時間。不過,我想到了一個替代方案,希望你能幫忙。\n\n我們知道獵頭幫在~mission(Location|Address)囤積了大量物資。我覺得既然他們偷了我們的貨,那麼我們拿回一些也算是理所應當。我需要一個不僅認同這點,還有足夠本事突破敵人防線的人。當你拿到物資後,請將其送往~mission(Destination|Address),確保我們的前哨站能夠繼續運作。\n\n感謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nHey,\n\nGet this. Headhunters raided one of our outposts and ran off with all the supplies. That’s left the folks there in a tough spot because it’s going to take a bit to get new goods to them. But a different plan came to mind that I hope you can help with. \n\nSee, we know the Headhunters have a bunch of their own supplies stashed at ~mission(Location|Address). Feels only fair that we go get them to replace the ones they took from us. I’m looking for someone who not only feels this is fair but is skilled enough to overcome whatever forces are there. When the good are in your hands, they need to go to ~mission(Destination|Address), so our folks there can keep that outpost up and running. \n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_theft_Outpost_HH_M_title_001=以物易物 CFP_theft_Outpost_M_desc_001=我們聽到一些流氓在公開頻道上吹噓他們偷了繁榮公民的物資,並準備出售。我們追蹤到那個吹噓者,發現他們把貨物藏在 ~mission(Location|Address)。有興趣把它們奪回來嗎?\n\n別指望他們會輕易交還貨物。一旦你拿到貨物,請把它們帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHi, \n\nWe overheard some thugs bragging on an open channel about having stolen CFP supplies for sale. We tracked the braggart back to ~mission(Location|Address) and believe that’s where they have the goods stashed. Feel like liberating them back to us?\n\nDon’t expect them to give the goods back nicely. Once you have your hands on them, bring them to ~mission(Destination|Address).\n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity @@ -2172,25 +994,75 @@ CFPvsHH_Badge_Week2_HH=追捕前線戰士:HH 第二階段圍攻獎勵 CFPvsHH_Badge_Week3_CFP=追捕前線戰士:CFP 第三階段攻佔獎勵 CFPvsHH_Badge_Week3_HH=追捕前線戰士:HH 第三階段攻佔獎勵 CFPvsHH_Description06,P=CFP vs HH 場景描述 [WIP] +CFPvsHH_PlayerEarned01=是時候阻止前線戰士的持續攻擊和威脅了。 +CFPvsHH_Reward_Week1_CFP=您已獲得:CFP 解放者制服\n可在您主要居住區的庫存中獲取 +CFPvsHH_Reward_Week1_HH=您已獲得:獵頭者 解放者服裝\n可在您主要居住區的庫存中獲取 +CFPvsHH_Reward_Week2_CFP=您已獲得:MTC CFP 解放者塗裝\n可在您主要居住區的庫存中獲取 +CFPvsHH_Reward_Week2_HH=您已獲得:MTC 獵頭者死神塗裝\n可在您主要居住區的庫存中獲取 +CFPvsHH_Reward_Week3_CFP=您已獲得:CFP 解放者塗裝套裝\n可在您主要居住區的庫存中獲取 +CFPvsHH_Reward_Week3_HH=您已獲得:獵頭者死神塗裝套裝\n可從您的主要住所庫存中獲取 +CFPvsHH_Title_06=追捕前線戰士 +CFPvsHH_TotalEarned01,P=CFP vs HH 場景描述 [WIP] CFPvsHH_faction_CFP_description=繁榮公民相信派羅星系可以被拯救,並正在努力將前線戰士繩之以法。 CFPvsHH_faction_CFP_title=繁榮公民 CFPvsHH_faction_HH_description=前線戰士可能挑起了這場戰鬥,獵頭幫將通過追捕阿米莉亞·博伊德和她所有的走狗來結束這場戰鬥。 CFPvsHH_faction_HH_title=獵頭幫 +CFPvsHH_faction_player=您的支持: CFPvsHH_faction_player_Completed=已完成 CFPvsHH_faction_player_Week1=第一階段偵察: CFPvsHH_faction_player_Week2=第二階段圍攻: CFPvsHH_faction_player_Week3=第三階段攻佔: -CFPvsHH_faction_player=您的支持: CFPvsHH_faction_total=陣營總計: -CFPvsHH_PlayerEarned01=是時候阻止前線戰士的持續攻擊和威脅了。 -CFPvsHH_Reward_Week1_CFP=您已獲得:CFP Liberator 制服\n在您的主要住所庫存中獲取 -CFPvsHH_Reward_Week1_HH=您已獲得:獵頭 Veritas 裝備\n在您的主要住所庫存中獲取 -CFPvsHH_Reward_Week2_CFP=您已獲得:MTC CFP 解放塗裝\n在您的主要住所庫存中獲取 -CFPvsHH_Reward_Week2_HH=您已獲得:MTC 獵頭者收割者塗裝\n在您的主要住所庫存中獲取它 -CFPvsHH_Reward_Week3_CFP=您已獲得:CFP 解放塗裝套裝\n在您的主要住所庫存中獲取 -CFPvsHH_Reward_Week3_HH=您已獲得:獵頭者死神塗裝套裝\n可在您的主要住所庫存中獲取 -CFPvsHH_Title_06=追捕前線戰士 -CFPvsHH_TotalEarned01,P=CFP vs HH 場景描述 [WIP] +CRAS_UGF_desc_shared,P=此加工廠為 Cry-Astro 燃料網路的重要組成部分,有助於在未來持續為您提供燃料。 +CRUS_UGF_desc_shared,P=十字軍工業用來製造船隻的眾多設施之一。 +CThing_LocateObject=找到停機坪 +CThing_Mission_Desc=釋放 ~mission(NameSave1)\n釋放 ~mission(NameSave2) +CThing_Mission_Obj_1=WIP - Go to location +CThing_Mission_Obj_2_Long=WIP - Eliminate Security Forces +CThing_Mission_Obj_2_Short=保全:%Is +CThing_Mission_Obj_3_Long=解決他們... +CThing_Mission_Obj_3_Short=管道:%Is +CThing_Mission_Title=WIP 禁止洩密 +CThing_logofstuff=這是記錄東西的日誌 +CVLX_UGF_desc_shared,P=該配送中心是 Covalex 速運用於分類和履行訂單的眾多設施之一。 +Cano=卡諾星系 +Cano1=卡諾 I +Cano1_Desc=這顆被潮汐鎖定的中行星圍繞著恆星快速公轉。\n +Cano2=卡提娜 +Cano2_Desc=地球化改造工程師對該海洋行星的地形改造持續了幾個世紀,但難以轉換的濃厚大氣讓工程收效甚微,直到他們在深海發現了微生物,全部工程都被停止,而卡提娜也被置於保護性限制下。為了保護發展中的本土生命形式,行星居住點受到了嚴格的管制。 +Cano3=卡諾 III +Cano3_Desc=一個小型研究站的所在地,研究如何將氣態行星進行地形改造。\n +Cano4=卡諾 IV +Cano4_Desc=一顆表面呈現複數紅色和棕色色帶的氣態巨行星。調查顯示,這顆行星遭受著巨大的風暴,有些風暴的直徑甚至達一千公里。 +Cano_AsteroidBelt1=卡諾小行星帶 阿爾法 +Cano_AsteroidBelt1_Desc=當地形改造公司在卡提娜星作業時,這一片小行星帶被大量開採。\n +Cano_Desc=卡諾星系是UEE於2463年發現的四行星星系。這個星系中最多的人口分布在行星卡提娜(卡諾II)上,地理工程師們一直試圖將這個海洋世界變成陸地,直到在深海中發現了正在發展的生命。從那時起,保護性法律開始實施,現在居民們只能生活在北部冰蓋下的洞穴裡。 +Cano_JumpPoint_Davien=卡諾 - 戴維恩折躍點 (Cano - Davien Jump Point) +Cano_JumpPoint_Davien_Desc=該折躍點連接著卡諾星系和戴維恩星系。 +Cano_JumpPoint_Pyro=卡諾 - 派羅折躍點 (Cano - Pyro Jump Point) +Cano_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接著卡諾星系和無主的派羅星系。 +Cano_Star=卡諾 +Cano_Star_Desc=一顆 G 型主序恆星。 +Cargo_Hangar_77_Reward_Room=4號私人機庫 +Casaba_Salesperson_Conv_001_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 +Castra=卡斯塔星系 +Castra1=卡斯塔 I +Castra1_Desc=卡斯塔的第一顆行星沒有大氣層或任何值得進行大規模採礦作業的原材料。駐紮在該星系中的UEE海軍曾對這片荒無之地進行過多次轟炸,因此才有了“靶心”這個暱稱。 +Castra2=卡斯卡姆 +Castra2_Desc=最初,這顆行星被當作前沿軍事要塞和訓練基地。在梅塞爾時代結束後,卡斯塔II被清理後作為為民用定居點。 +Castra_Desc=在2530到2789年這段人類與Xi'an的緊張時期中,由於被作為艦載轟炸機的集結點,卡斯塔成為佩里線沿線上至關重要的軍事據點。“明里條約”被泰伊總督承認,大部分UEE軍隊從該星系撤軍,星系開放給公眾居住。卡斯塔能夠經歷人口的激增,都要歸功於軍隊撤離後廉價的房地產市場。\n +Castra_JumpPoint_Hadrian=卡斯塔 - 哈德良折躍點 (Castra - Hadrian Jump Point) +Castra_JumpPoint_Hadrian_Desc=該折躍點連接著卡斯塔星系和哈德良星系。 +Castra_JumpPoint_Nyx=卡斯塔 - 倪克絲折躍點 (Castra - Nyx Jump Point) +Castra_JumpPoint_Nyx_Desc=該折躍點連接著卡斯塔星系和無主的倪克絲星系。 +Castra_JumpPoint_Oso=卡斯塔 - 奧索折躍點 (Castra - Oso Jump Point) +Castra_JumpPoint_Oso_Desc=該折躍點連接著卡斯塔星系和受到《公平機會法案》保護的奧索星系。 +Castra_JumpPoint_Oya=卡斯塔 - 歐雅折躍點 (Castra - Oya Jump Point) +Castra_JumpPoint_Oya_Desc=該折躍點連接著卡斯塔星系和歐雅星系。 +Castra_JumpPoint_Pyro=卡斯塔 - 派羅折躍點 (Castra - Pyro Jump Point) +Castra_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接著卡斯塔星系和無主的派羅星系。 +Castra_Star=卡斯塔 +Castra_Star_Desc=卡斯塔 ChainedDeliveryModule_Display_001=遞送完成 %ls ChainedDeliveryModule_Drop_Long_001=遞送 ~mission(Item1) 至 ~mission(Location2|Address)。 ChainedDeliveryModule_Drop_Long_002=遞送 ~mission(Item2) 至 ~mission(Location3|Address)。 @@ -2211,445 +1083,9 @@ CharacterCustomizer_RandomizeAll,P=全部隨機 CharacterCustomizer_Redo,P=重做 CharacterCustomizer_Reset,P=重設 CharacterCustomizer_Undo,P=撤回 -chat_all,P=所有頻道 -chat_channel_not_found=頻道目前無法使用 -chat_channel_rename_channel=重新命名 -chat_close_fail_command=無法關閉此分頁。 -chat_comm_request_accepted=請求被接受 -chat_comm_request_declined=請求被拒絕 -chat_command_action_invite=邀請 -chat_command_action_kick=請離 -chat_command_action_leave=離開 -chat_command_action_me=我 -chat_command_admin_add_uec=新增管理員 -chat_command_admin_goto_player=前往玩家所在位置 -chat_command_admin_join_instance=加入戰局 -chat_command_admin_join_player=加入玩家 -chat_command_admin_remove_uec=刪除管理員 -chat_command_contact_add_error=錯誤。 -chat_command_contact_add_not_found=未找到該玩家。 -chat_command_contact_add_success=玩家已新增至好友列表。 -chat_command_contact_add_usage=Usage:/addfriend (playername) -chat_command_contact_add=新增好友 -chat_command_contact_remove_error=錯誤。 -chat_command_contact_remove_not_found=未找到該玩家。 -chat_command_contact_remove_success=玩家已從好友列表刪除。 -chat_command_contact_remove_usage=Usage:/removefriend (playername) -chat_command_contact_remove=刪除好友 -chat_command_help_emote_list=表情列表 -chat_command_help=幫助 -chat_command_ignore_add_error=錯誤。 -chat_command_ignore_add_not_found=未找到該玩家。 -chat_command_ignore_add_success=玩家已添加至封鎖列表。 -chat_command_ignore_add_usage=Usage:/addignore (playername) -chat_command_ignore_add=添加封鎖 -chat_command_ignore_remove_error=錯誤。 -chat_command_ignore_remove_not_found=未找到該玩家。 -chat_command_ignore_remove_success=玩家已從封鎖列表移除。 -chat_command_ignore_remove_usage=Usage:/removeignore (playername) -chat_command_ignore_remove=移除封鎖 -chat_command_ignore_show_output=已封鎖玩家: -chat_command_ignore_show=螢幕蔽 -chat_command_lobby=大廳 -chat_command_local=附近地區 -chat_command_org=%S -chat_command_party_disband=解散小隊 -chat_command_party_invite_error=錯誤。 -chat_command_party_invite_not_found=未找到該玩家。 -chat_command_party_invite_sent=已傳送組隊邀請給 -chat_command_party_invite_usage=Usage:/partyinvite (playername) -chat_command_party_invite=組隊邀請 -chat_command_party_launch=發起組隊 -chat_command_party_leave=離開小隊 -chat_command_party_set_leader=設定為隊長 -chat_command_party=小隊 -chat_command_private_message=私訊 -chat_command_tell_error=錯誤。 -chat_command_tell_not_found=未找到該玩家。 -chat_command_tell_usage=Usage:/tell (playername) -chat_command_tell=對話 -chat_command_unknown_command=未知指令 -chat_contact_search_bar=搜尋好友 -chat_context_menu_channel_close_tab=關閉分頁 -chat_context_menu_channel_hide_message_indicator=隱藏未讀資訊提示 -chat_context_menu_channel_leave_tab=離開頻道 -chat_context_menu_contact_add=新增朋友 -chat_context_menu_contact_block=加入黑名單 -chat_context_menu_contact_remove=刪除好友 -chat_context_menu_contact_unblock=解除黑名單 -chat_context_menu_member_invite=邀請加入頻道 -chat_context_menu_member_kick=請離 -chat_context_menu_member_suggest_invite=推薦頻道邀請 -chat_conversation_contextual_channel_title=頻道成員 -chat_conversation_contextual_invite_title=好友 -chat_conversation_non_owner_invite_button=推薦邀請 -chat_conversation_owner_invite_button=邀請 -chat_conversation_owner_kick_button=請離頻道 -chat_create_conversation_tab_tooltip=建立對話 -chat_create_filtered_tab_tooltip=建立篩選 -chat_cycle_visor_channels=點擊 [TAB] 鍵來循環切換可用頻道。 -chat_default_conversation_channel_name= -chat_default_filtered_channel_name=預設 -chat_emote_acknowledge_text_viewer,P=Hey, what's up? -chat_emote_acknowledge_text=你點了一下頭。 -chat_emote_acknowledge=acknowledge -chat_emote_acknowledge1=acknowledge1 -chat_emote_acknowledge2=acknowledge2 -chat_emote_acknowledge3=acknowledge3 -chat_emote_agree_text=你同意了。 -chat_emote_agree=agree -chat_emote_agree1=agree1 -chat_emote_agree2=agree2 -chat_emote_agree3=agree3 -chat_emote_angry_text=你已經受夠了。 -chat_emote_angry=angry -chat_emote_angry1=angry1 -chat_emote_angry2=angry2 -chat_emote_angry3=angry3 -chat_emote_asl_angry_text=我非常生氣! -chat_emote_asl_angry=asl_angry -chat_emote_asl_angry1=asl_angry1 -chat_emote_asl_blah_text=阿巴阿巴阿巴。 -chat_emote_asl_blah_text2=阿巴阿巴阿巴。 -chat_emote_asl_blah=asl_blah -chat_emote_asl_blah1=asl_blah1 -chat_emote_asl_blah2=asl_blah2 -chat_emote_asl_bored_text=真無聊。 -chat_emote_asl_bored=asl_bored -chat_emote_asl_bored1=asl_bored1 -chat_emote_asl_bullshit_text=一派胡言! -chat_emote_asl_bullshit=asl_bullshit -chat_emote_asl_bullshit1=asl_bullshit1 -chat_emote_asl_canthear_text=我聽不見你。 -chat_emote_asl_canthear=asl_canthear -chat_emote_asl_canthear1=asl_canthear1 -chat_emote_asl_exhausted_text=累死我了。 -chat_emote_asl_exhausted=asl_exhausted -chat_emote_asl_exhausted1=asl_exhausted1 -chat_emote_asl_goodbye_text=再見! -chat_emote_asl_goodbye=asl_goodbye -chat_emote_asl_goodbye1=asl_goodbye1 -chat_emote_asl_hello_text=你好。 -chat_emote_asl_hello=asl_hello -chat_emote_asl_hello1=asl_hello1 -chat_emote_asl_loveyou_text=我愛你。 -chat_emote_asl_loveyou=asl_loveyou -chat_emote_asl_loveyou1=asl_loveyou1 -chat_emote_asl_meetyou_text=很高興遇見你。 -chat_emote_asl_meetyou=asl_meetyou -chat_emote_asl_meetyou1=asl_meetyou1 -chat_emote_asl_no_text=不。 -chat_emote_asl_no_text2=不! -chat_emote_asl_no=asl_no -chat_emote_asl_no1=asl_no1 -chat_emote_asl_no2=asl_no2 -chat_emote_asl_sad_text=我好傷心。 -chat_emote_asl_sad=asl_sad -chat_emote_asl_sad1=asl_sad1 -chat_emote_asl_sit_down_text=請坐。 -chat_emote_asl_sit_down_text2=快坐下來! -chat_emote_asl_sit_down=asl_sitdown -chat_emote_asl_sit_down1=asl_sitdown1 -chat_emote_asl_sit_down2=asl_sitdown2 -chat_emote_asl_thanks_text=謝謝您! -chat_emote_asl_thanks_text2=感謝。 -chat_emote_asl_thanks=asl_thanks -chat_emote_asl_thanks1=asl_thanks1 -chat_emote_asl_thanks2=asl_thanks2 -chat_emote_asl_upset_text=我輸了,煩死了! -chat_emote_asl_upset=asl_upset -chat_emote_asl_upset1=asl_upset1 -chat_emote_asl_yes_text=好的。 -chat_emote_asl_yes_text2=好的,請。 -chat_emote_asl_yes=asl_yes -chat_emote_asl_yes1=asl_yes1 -chat_emote_asl_yes2=asl_yes2 -chat_emote_atease_text=你找了個地方稍息一下。 -chat_emote_atease=atease -chat_emote_atease1=atease1 -chat_emote_atease2=atease2 -chat_emote_atease3=atease3 -chat_emote_attention_text=長官蒞臨! -chat_emote_attention=attention -chat_emote_attention1=attention1 -chat_emote_blah_text=你懂的。 -chat_emote_blah=blah -chat_emote_blah1=blah1 -chat_emote_blah2=blah2 -chat_emote_blah3=blah3 -chat_emote_bored_text=你很無聊。 -chat_emote_bored=bored -chat_emote_bored1=bored1 -chat_emote_bored2=bored2 -chat_emote_bow_text=你深鞠一躬。 -chat_emote_bow=bow -chat_emote_bow1=bow1 -chat_emote_bow2=bow2 -chat_emote_bow3=bow3 -chat_emote_bow4=bow4 -chat_emote_bow5=bow5 -chat_emote_bow6=bow6 -chat_emote_burp_text=你打了個嗝。 -chat_emote_burp=burp -chat_emote_burp1=burp1 -chat_emote_cheer_text=你很興奮。 -chat_emote_cheer=cheer -chat_emote_cheer1=cheer1 -chat_emote_cheer2=cheer2 -chat_emote_cheer3=cheer3 -chat_emote_cheer4=cheer4 -chat_emote_cheer5=cheer5 -chat_emote_cheer6=cheer6 -chat_emote_cheer7=cheer7 -chat_emote_cheer8=cheer8 -chat_emote_chicken_text=你叫得像隻雞。 -chat_emote_chicken=chicken -chat_emote_chicken1=chicken1 -chat_emote_clap_text=你鼓掌了。 -chat_emote_clap=clap -chat_emote_clap1=clap1 -chat_emote_clap2=clap2 -chat_emote_clap3=clap3 -chat_emote_clap4=clap4 -chat_emote_clap5=clap5 -chat_emote_clap6=clap6 -chat_emote_clap7=clap7 -chat_emote_come_text=你招呼他們過來。 -chat_emote_come=come -chat_emote_come1=come1 -chat_emote_come2=come2 -chat_emote_come3=come3 -chat_emote_come4=come4 -chat_emote_comm_text=你的通訊已結束。 -chat_emote_comm=comm -chat_emote_comm1=comm1 -chat_emote_cry_text=你淚流成河。 -chat_emote_cry=cry -chat_emote_cry1=cry1 -chat_emote_cs_forward_text=前進。 -chat_emote_cs_forward=forward -chat_emote_cs_left_text=向左。 -chat_emote_cs_left=left -chat_emote_cs_no_text=不。 -chat_emote_cs_no=no -chat_emote_cs_right_text=向右。 -chat_emote_cs_right=right -chat_emote_cs_stop_text=停下。 -chat_emote_cs_stop=stop -chat_emote_cs_stoptest=stoptest -chat_emote_cs_yes_text=好的。 -chat_emote_cs_yes=yes -chat_emote_dance_text=你沉浸於音樂中。 -chat_emote_dance=dance -chat_emote_dance1=dance1 -chat_emote_dance2=dance2 -chat_emote_dance3=dance3 -chat_emote_dance4=dance4 -chat_emote_dance5=dance5 -chat_emote_dance6=dance6 -chat_emote_dance7=dance7 -chat_emote_dance8=dance8 -chat_emote_direct_text="[PH] Hey, come over here! -chat_emote_direct=direct -chat_emote_direct1=direct1 -chat_emote_direct2=direct2 -chat_emote_direct3=direct3 -chat_emote_disagree_text=你不同意。 -chat_emote_disagree=disagree -chat_emote_disagree1=disagree1 -chat_emote_disagree2=disagree2 -chat_emote_disagree3=disagree3 -chat_emote_disappoint_text=你很失望。 -chat_emote_disappoint=facepalm -chat_emote_disappoint1=facepalm1 -chat_emote_disappoint2=facepalm2 -chat_emote_disappoint3=facepalm3 -chat_emote_disbelief_text=你簡直不敢相信。 -chat_emote_disbelief=disbelief -chat_emote_disbelief1=disbelief1 -chat_emote_disbelief2=disbelief2 -chat_emote_disbelief3=disbelief3 -chat_emote_exercise_text=你炫耀著你的動作。 -chat_emote_exercise=shadowbox -chat_emote_exercise1=shadowbox1 -chat_emote_exercise2=shadowbox2 -chat_emote_failure_text=你要發脾氣了。 -chat_emote_failure=failure -chat_emote_failure1=failure1 -chat_emote_failure2=failure2 -chat_emote_failure3=failure3 -chat_emote_flex_text=你在炫耀你的肌肉。 -chat_emote_flex=flex -chat_emote_flex1=flex1 -chat_emote_flex2=flex2 -chat_emote_flex3=flex3 -chat_emote_flirt_text=你做了個飛吻。 -chat_emote_flirt=flirt -chat_emote_flirt1=flirt1 -chat_emote_friendly_text="[PH] Don't you look sexy... -chat_emote_friendly=friendly -chat_emote_friendly1=friendly1 -chat_emote_friendly2=friendly2 -chat_emote_friendly3=friendly3 -chat_emote_gasp_text=你難以置信地凝視著。 -chat_emote_gasp=gasp -chat_emote_gasp1=gasp1 -chat_emote_gasp2=gasp2 -chat_emote_gasp3=gasp3 -chat_emote_gasp4=gasp4 -chat_emote_gasp5=gasp5 -chat_emote_gloat_text=你沉迷於萬眾矚目的感覺。 -chat_emote_gloat=gloat -chat_emote_gloat1=gloat1 -chat_emote_gloat2=gloat2 -chat_emote_gloat3=gloat3 -chat_emote_gloat4=gloat4 -chat_emote_greet_text=你和每個人都打了一下招呼。 -chat_emote_greet=greet -chat_emote_greet1=greet1 -chat_emote_greet2=greet2 -chat_emote_impatient_text=你開始不耐煩了。 -chat_emote_impatient=impatient -chat_emote_impatient1=impatient1 -chat_emote_impatient2=impatient2 -chat_emote_impatient3=impatient3 -chat_emote_indifferent_text=你並不在乎。 -chat_emote_indifferent=indifferent -chat_emote_indifferent1=indifferent1 -chat_emote_indifferent2=indifferent2 -chat_emote_indifferent3=indifferent3 -chat_emote_laugh_text=你覺得這太搞笑了。 -chat_emote_laugh=laugh -chat_emote_laugh1=laugh1 -chat_emote_laugh2=laugh2 -chat_emote_laugh3=laugh3 -chat_emote_launch_text=你確認了起飛指令。 -chat_emote_launch=launch -chat_emote_money_text=你要求付錢。 -chat_emote_money=payme -chat_emote_money1=payme1 -chat_emote_money2=payme2 -chat_emote_playful_text=你展示了你的決鬥技巧。 -chat_emote_playful=quickdraw -chat_emote_playful1=quickdraw1 -chat_emote_playful2=quickdraw2 -chat_emote_point_text=你指出了些什麼。 -chat_emote_point=point -chat_emote_point1=point1 -chat_emote_point2=point2 -chat_emote_point3=point3 -chat_emote_point4=point4 -chat_emote_react_text=你遮住了自己的雙眼。 -chat_emote_react=shieldeyes -chat_emote_react1=shieldeyes1 -chat_emote_ready_text=準備好起飛。 -chat_emote_ready=ready -chat_emote_relief_text=你鬆了口氣。 -chat_emote_relief=phew -chat_emote_relief1=phew1 -chat_emote_rude_text=你可不是來交朋友的。 -chat_emote_rude=rude -chat_emote_rude1=rude1 -chat_emote_rude2=rude2 -chat_emote_rude3=rude3 -chat_emote_rude4=rude4 -chat_emote_rude5=rude5 -chat_emote_rude6=rude6 -chat_emote_salute_text=你敬禮了。 -chat_emote_salute=salute -chat_emote_salute1=salute1 -chat_emote_salute2=salute2 -chat_emote_salute3=salute3 -chat_emote_salute4=salute4 -chat_emote_sit_text=你坐了下來。 -chat_emote_sit=sit -chat_emote_sit1=sit1 -chat_emote_sit2=sit2 -chat_emote_sleep_text=你安頓了下來,很舒服。 -chat_emote_sleep=sleep -chat_emote_sleep1=sleep1 -chat_emote_smell_text=你聞到空氣中有異味。 -chat_emote_smell=smell -chat_emote_smell1=smell1 -chat_emote_smell2=smell2 -chat_emote_smell3=smell3 -chat_emote_suicide_text=你放棄了一切希望。 -chat_emote_suicide=suicide -chat_emote_suicide1=suicide1 -chat_emote_surrender_text=你投降了。 -chat_emote_surrender=surrender -chat_emote_surrender1=surrender1 -chat_emote_surrender2=surrender2 -chat_emote_surrender3=surrender3 -chat_emote_surrender4=surrender4 -chat_emote_taunt_text=你在刺激他們發起進攻。 -chat_emote_taunt=taunt -chat_emote_taunt1=taunt1 -chat_emote_taunt2=taunt2 -chat_emote_taunt3=taunt3 -chat_emote_threaten_text=你準備好給出點教訓了。 -chat_emote_threaten=threaten -chat_emote_threaten1=threaten1 -chat_emote_threaten2=threaten2 -chat_emote_threaten3=threaten3 -chat_emote_wait_text=你耐心地等待著。 -chat_emote_wait=wait -chat_emote_wait1=wait1 -chat_emote_wait2=wait2 -chat_emote_wave_text=你揮了揮手。 -chat_emote_wave=波浪 -chat_emote_wave1=波浪 1 -chat_emote_wave2=波浪 2 -chat_emote_whistle_text=你吹了支小曲。 -chat_emote_whistle=whistle -chat_emote_whistle1=whistle1 -chat_emote_whistle2=whistle2 -chat_filter_display_combat_info=戰鬥資訊 -chat_filter_display_emotes=表情 -chat_filter_display_game_messages=遊戲消息 -chat_filter_display_local=/附近 -chat_filter_display_looking_for_group=尋找編隊 -chat_filter_display_msg=/訊息 -chat_filter_display_npcs=NPCs -chat_filter_display_org=/組織 -chat_filter_display_party=/小隊 -chat_global_server=全域聊天頻道 -chat_handle_not_found=%S 不存在。 -chat_handle_not_in_convo=你已不在此對話中。 -chat_help_btn_tooltip=幫助 -chat_incoming_declined=%S 拒絕了對話邀請。 -chat_incoming_invite_accepted=%S 同意了對話邀請。 -chat_incoming_invite_declined=%S 拒絕了對話邀請。 -chat_incoming_invite_notification=%S 被邀請到對話中。 -chat_incoming_invite_token_accept=接受 -chat_incoming_invite_token_decline=拒絕 -chat_incoming_invite=** %S 邀請你加入私人對話。 %ls %ls -chat_incoming_joined=%S 加入了對話。 -chat_incoming_kick=%S 被 %S 請離。 -chat_incoming_leave=%S 離開了對話。 -chat_info_slash_commands="EMOTES:\n/agree, /angry(1-3), /atease, /attention, /blah(1-2), /bored(1-2), /bow(1-6), /burp,  /cheer(1-8), /chicken, /clap(1-7), /come(1-4), /cry, /dance(1-6), /disagree(1-3), /failure, /flex(1-3), /flirt, /gasp(1-5), /gloat(1-4), /greet, /laugh(1-3), /point(1-4), /rude(1-3),/salute(1-2), /sit, /sleep, /smell(1-2), /threaten(1-2), /wait(1-2), /wave(1-2), /whistle(1-2)\n::Example: /clap5\nCHAT COMMANDS:\n/partyinvite (PlayerName), /partyleave, /addignore (PlayerName), /removeignore (PlayerName), /showignore, /tell (PlayerName) (Message)\n::Example: /tell JohnSmith Hello, this is a private message.\n" -chat_label_commands=指令 -chat_main_channel_name=主頻道 -chat_member_search_bar=搜尋頻道成員 -chat_message=%S -chat_no_messages,P=尚無訊息紀錄 -chat_notification_btn_tooltip=待處理邀請 -chat_option_btn_tooltip=設定 -chat_option_display_unread_notification=未讀訊息指示器 -chat_private_comm_list_empty=尚無私人通訊請求 -chat_self_kick=你在 %ls 中被 %S 踢除。 -chat_send=傳送訊息 -chat_sender_handle=%S -chat_settings_title_filtered=篩選分頁設定 -chat_settings_title_general=聊天設定 -chat_settings_title=設定 -chat_tab_new_convo_name=新分頁 -chat_unknown_command=指令(%S)未知。 -chat_unread_message_indicator=顯示未讀通知 -chat_user_from=來自 %S -chat_user_offline=%S 已離線。 -chat_user_to=至 %S -chat_yourself=你 +CheesecakeCH1_BodyText=史丹頓星系正在面臨來自派羅星系的全新威脅。一個自稱駭行者的新興犯罪組織一直不斷在進攻星系周圍的目標,迫使 CDF 開始進行號召志願者的行動。 +CheesecakeCH1_LongTitle=《拯救史丹頓》行動 - 任務進度追蹤 +CheesecakeCH1_ShortTitle=《拯救史丹頓》行動 - 任務 Cheesecake_Blood_A_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n民事防禦部隊已被動員起來,協助保衛史丹頓免受駭行者的攻擊,駭行者發起了另一連串厚顏無恥的襲擊,而這次是針對全星系的物流中心。雖然我們起初認為這些攻擊是為了擾亂貿易市場,但情報顯示駭行者企圖存取敏感資訊,並將資料傳輸至附近的飛船。這意味著盡快對攻擊作出反應是非常重要的。由於當地的保全服務已經捉襟見肘,CDF 被要求介入支援本次行動。\n\n目前駭行者已經控制了 ~mission(Location|address)。我們需要 CDF 志願者在他們有機會擷取任何敏感資料之前部署到該地點。根據之前駭行者攻擊事件的事件報告,這需要一個雙管齊下的行動計劃。我們需要 CDF 志願者滲透進入物流中心,存取終端來恢復物流中心的防空安全協定,然後清空該地點的所有駭行者勢力。同時也需要 CDF 志願者在物流中心上方空域剷除任何試圖下載敏感資訊的駭行者飛船,並阻止任何支援飛船進行空投增援。 \n\nCDF 志願者在這次行動中可以選擇扮演其中一個角色,但要成功保護物流中心的話兩者都必須兼顧。我們不知道還有多少 CDF 志願者會在那裡,所以我們建議你招募其他人和你一起前往執行任務。 Cheesecake_Blood_A_from=~mission(Contractor|BloodFrom) Cheesecake_Blood_A_obj_hud_01=終端進度: @@ -2676,6 +1112,12 @@ Cheesecake_Blood_B_obj_hud_01a=已逃脫飛船:%ls Cheesecake_Blood_B_obj_marker_01=阻止資料運輸飛船 Cheesecake_Blood_B_obj_marker_02=敵對 Cheesecake_Blood_B_obj_short_01a=已逃脫飛船:~ission(CurrentEscapes) / ~mission(MaxEscapes) +Cheesecake_Blood_Terminal_completescreen_desc=已成功從系統中刪除 SecSysHack。 +Cheesecake_Blood_Terminal_completescreen_title=移除成功 +Cheesecake_Blood_Terminal_progressscreen_desc=將檔案還原至先前的還原點 +Cheesecake_Blood_Terminal_progressscreen_title=安裝 Sword Warlock +Cheesecake_Blood_Terminal_startscreen_button=結束流程 +Cheesecake_Blood_Terminal_startscreen_title=準備移除 Cheesecake_Blood_failreason_01=資料運輸飛船帶著機密資料逃脫了。 Cheesecake_Blood_obj_hud_02a=覆寫終端 %ls Cheesecake_Blood_obj_long_01=抵達~mission(Location) @@ -2688,12 +1130,7 @@ Cheesecake_Blood_obj_short_01=抵達~mission(Location) Cheesecake_Blood_obj_short_02a=覆寫終端 Cheesecake_Blood_obj_short_02b=保護領空 Cheesecake_Blood_obj_short_03=消滅敵人 -Cheesecake_Blood_Terminal_completescreen_desc=已成功從系統中刪除 SecSysHack。 -Cheesecake_Blood_Terminal_completescreen_title=移除成功 -Cheesecake_Blood_Terminal_progressscreen_desc=將檔案還原至先前的還原點 -Cheesecake_Blood_Terminal_progressscreen_title=安裝 Sword Warlock -Cheesecake_Blood_Terminal_startscreen_button=結束流程 -Cheesecake_Blood_Terminal_startscreen_title=準備移除 +Cheesecake_Garlic_Success=駭行者的入侵已經失敗。 Cheesecake_Garlic_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n這是對所有可調度的民事防禦部隊志願者的戰鬥號召。由駭行者徵用的伊德里斯已經與一隊戰鬥機進入了史丹頓,並正在攻擊他們所遇到的任何人。 \n\n駭行者艦隊最後一次出現是在 ~mission(Location|address)。CDF 正在召集所有志願者來消除這個威脅,方法是摧毀伊德里斯或登船消滅船上所有的駭行者。\n\n我們需要所有能夠出戰的志願者立即進行戰鬥部署。 Cheesecake_Garlic_failreason_01=駭行者艦隊逃脫了。 Cheesecake_Garlic_from=~mission(Contractor|GarlicFrom) @@ -2705,7 +1142,6 @@ Cheesecake_Garlic_obj_marker_02a=高價值目標 Cheesecake_Garlic_obj_marker_02b=目標 Cheesecake_Garlic_obj_short_01=抵達遭到入侵的據點 Cheesecake_Garlic_obj_short_02=消滅駭行者飛船 -Cheesecake_Garlic_Success=駭行者的入侵已經失敗。 Cheesecake_Garlic_support_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n這是一個軍事號召。民事防禦部隊志願者發現一個非法的駭行者船隊,由伊德里斯和戰鬥機艦隊組成,他們一直在恐嚇他們遇到的任何飛船。CDF 志願者正在追蹤並與該艦隊交火,但需要更多的志願者來消除這個日益嚴重的威脅。\n\n我們需要所有能夠出戰的志願者立即前往 ~mission(Location|address) 進行戰鬥部署來對抗駭行者護航艦隊,並協助保護史丹頓免受這個嚴重的威脅。 Cheesecake_Garlic_support_title=《拯救史丹頓》行動:協助阻止駭行者伊德里斯入侵 Cheesecake_Garlic_title,P=《拯救史丹頓》行動第三階段:駭行者伊德里斯入侵 @@ -2714,22 +1150,6 @@ Cheesecake_Oreo_A_from=~mission(Contractor|OreoFrom) Cheesecake_Oreo_A_support_desc="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派遣\n\n合約類型:艦船戰鬥支援\n合約狀態:獨立\n授權程式碼:= ~mission(approvalcode)\n\n\n如您所知,一個不明匪幫正在整個系統中對貨船進行明目張膽的攻擊。我已經有一個承包商在回應一艘被這群混蛋襲擊的 ~mission(Ship) 發出的求救訊號,但情況並不樂觀。既然你已經在類似情況下幫助過一艘船,我想你會是協助這次行動的好人材。\n\n如果有興趣,你需要立刻帶上裝備前往 ~mission(Location)。你的主要目標是消滅任何敵對勢力,讓 ~mission(Ship) 能夠成功撤離現場。報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息可能包含機密、專利、特權或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" Cheesecake_Oreo_A_support_title=《拯救史丹頓》行動:支援受到襲擊的運輸船 Cheesecake_Oreo_A_title=《拯救史丹頓》行動:協助受到襲擊的運輸船 -cheesecake_oreo_deliver_obj_long_01=遞送回收的貨物 -cheesecake_oreo_deliver_obj_short_01=運送貨物:%ls 箱 -cheesecake_oreo_desc,P="埃克哈特安全顧問 LLC.\n合約&派遣\n\n合約類型:貨物取回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n\n史丹頓有大事發生了。我收到各個星球的安全部門發來的通訊尋找承包商協助解決問題。他們稱之為《拯救史丹頓》行動。沒人知道到底發生了什麼,但我拼湊出了以下幾點\n\n有人在襲擊和洗劫史丹頓的運輸船。這些襲擊顯然是有計劃,而且是高度協調的。奇怪的是,一般的船員都沒有聲稱對此負責,所以人們越來越擔心這場災難背後可能有一個新的組織。 \n\n目前,行星安全部門正集中精力查明責任由誰擔下,但求救信標和失蹤飛船的報告讓他們應接不暇。這就是為什麼他們希望僱用承包商來協助追蹤一些已回報失事的貨船。\n\n我需要有人前往 ~mission(Location),然後找到並掃描失蹤的 ~mission(Ship)。如果您發現貨船無法運作或已毀壞,您的主要目標是尋回貨物並將其送往交貨地點。安全人員表示船上的貨物對於當地的作業是不可或缺的,因此必須不惜任何代價找回。考慮到武裝攻擊者也在追捕這批貨物,我會確保你的彈藥充足,並考慮帶上備用彈藥。\n\n我不知道有多少貨物已經被偷走,所以我建議你們攜帶一艘有大型貨艙和 Maxlift 牽引光束的飛船。基於安全考量,我們只能在知道貨物已被取走後,才能告訴您運送地點。\n\n酬勞將在成功完成合約後發放。\n\n此合約不可進行協商。\n\n此消息可能包含機密、專利、特權或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -cheesecake_oreo_failreason_01=貨物被損毀。 -cheesecake_oreo_failreason_02=貨物被竊取。 -cheesecake_oreo_failreason_03=非法打撈的飛船。 -cheesecake_oreo_obj_HUD=敵方增援來襲 -cheesecake_oreo_obj_long_01=找到失蹤的飛船 -cheesecake_oreo_obj_long_02=找到並回收所有貨物 -cheesecake_oreo_obj_marker_01=最後出現地點 -cheesecake_oreo_obj_short_01=找到飛船 -cheesecake_oreo_obj_short_02=回收貨物 -cheesecake_oreo_support_desc,P="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派遣\n\n合約類型:貨物取回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n\n由於您已成功完成類似工作,我希望您也能在這次工作中提供協助。您的經驗和專業知識可能是成敗的關鍵。\n\n我有另一個承包商在 ~mission(Location) 從一艘被襲擊的船上回收貨物,但收到的報告顯示該地區的敵人不會讓他們輕易完成任務。 \n\n考慮到危險的升級,以及回收貨物的重要性,我已被授權僱用額外的承包商來支援這次行動。如果你有興趣並且有空的話,你需要協助在 ~mission(Location) 找到被摧毀的船隻,並擊退任何試圖搶劫貨物的其他勢力。當保護好貨物後,需要將它送到指定的運送地點。\n\n由於您已經執行過一次這樣的任務,所以您知道該怎麼做,但我還是要再說一次。我建議你們做好武裝,隨時準備好戰鬥。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息可能包含機密、專利、特權或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -cheesecake_oreo_support_title=《拯救史丹頓》行動:協助支援貨物回收作業 -cheesecake_oreo_title_HUD=貨物回收 -cheesecake_oreo_title=《拯救史丹頓》行動:貨物回收作業 Cheesecake_Phases_01=第一階段完成 Cheesecake_Phases_02=第一、二階段完成 Cheesecake_Phases_03=第一、二、三階段完成 @@ -2740,17 +1160,13 @@ Cheesecake_Strawberry_A_desc="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派 Cheesecake_Strawberry_A_failreason_01=目標已逃脫 Cheesecake_Strawberry_A_from=~mission(Contractor|StrawberryFrom) Cheesecake_Strawberry_A_title=《拯救史丹頓》行動第二階段:消滅駭行者特務 +Cheesecake_Strawberry_B_ItemNames=駭行者資產 Cheesecake_Strawberry_B_desc="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派遣\n\n合約類型:破壞\n合約狀態:獨立\n授權程式碼:= ~mission(approvalcode)\n\n\n史丹頓的安全部門終於找到了一個自稱「駭行者」的犯罪組織,他們就是最近在整個星系中發動襲擊的元兇。分析顯示他們是一個來自派羅的新興組織,他們在史丹頓利用一些地點作為安全屋和補給站來發動襲擊。當地的安全部門正在尋找承包商進行聯合攻擊,以破壞這些地點,擾亂駭行者的行動。\n\n如果您有興趣,~mission(Location) 已被確認是駭行者藏匿已知組織成員和資源的地點。我發佈了一份合約,目標是清除在那裡發現的任何補給品、飛船和載具,或是讓其無法被使用。請注意,雖然這個地點為駭行者們提供物資支援,但組織成員是否會在那裡埋伏還是未知數。我們強烈建議您將該地點視為已被佔領且充滿敵意的地點來規劃和武裝自己。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息可能包含機密、專利、特權或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" Cheesecake_Strawberry_B_failreason_01=資產將保留給駭行者使用。 Cheesecake_Strawberry_B_from=~mission(Contractor|StrawberryFrom) -Cheesecake_Strawberry_B_ItemNames=駭行者資產 Cheesecake_Strawberry_B_title=《拯救史丹頓》行動第二階段:破壞犯罪組織的行動 -CheesecakeCH1_BodyText=史丹頓星系正在面臨來自派羅星系的全新威脅。一個自稱駭行者的新興犯罪組織一直不斷在進攻星系周圍的目標,迫使 CDF 開始進行號召志願者的行動。 -CheesecakeCH1_LongTitle=《拯救史丹頓》行動 - 任務進度追蹤 -CheesecakeCH1_ShortTitle=《拯救史丹頓》行動 - 任務 -CitCon17_Lorville_QT_Desc=WIP CitCon17_Lorville_QT=羅威爾城市大門 -citizencon16_homestead_stormwarning_constellation=大氣環境:不安全 +CitCon17_Lorville_QT_Desc=WIP CitizensForPyro_RepUI_Area=無主星系 CitizensForPyro_RepUI_Description=繁榮公民 (Citizens for Prosperity) 是一個由平民所組成的民間關懷團體,他們決心徹底改變由法外狂徒所佔據的無主星系。他們一開始只是一個偶爾闖入派羅星系追捕罪犯的小團體,現在已經發展為一個跨越多個星系的全面安置計劃。該組織與當地居民密切合作,為那些以無主邊疆為家的倖存者們提供保護和後勤支援。 CitizensForPyro_RepUI_Focus=保全 / 社區服務 @@ -2758,16 +1174,6 @@ CitizensForPyro_RepUI_Founded=2950 年 CitizensForPyro_RepUI_Headquarters=羅威爾 - 赫斯頓 CitizensForPyro_RepUI_Leadership=Madge "Dash" Harford CitizensForPyro_RepUI_Name=繁榮公民組織 -civilian_localdelivery_holiday_desc_001=光燈節快樂!\n\n我要你幫個大忙。我的船因為一些很不湊巧的維護問題,至少有一個星期不能飛,這搞得我沒辦法給名單上的人送禮物了。\n\n我想過叫FTL物流,但根據他們的假日定價,我花在物流上的錢比禮物本身還高! \n\n我想看看你是否有興趣幫我。我的禮物會按時送到,而你會得到額外的光燈節獎勵。\n\n三份禮物已包裝好,存放在在~mission(Pickup1|Address)。一件送給~mission(GiftRecipient1|First),需要送到 ~mission(DropOff1), 另一件給~mission(GiftRecipient2|First)需要送到~mission(DropOff2), 最後一件是送給~mission(GiftRecipient3|First)的,得送到~mission(DropOff3)。\n\n在此先感謝你,並希望今年你的燈光更加明亮!\n\n此致,\n~mission(GiftSender|First)\n\n\nHappy Luminalia!\n\nI have a huge favor to ask. Thanks to some very ill timed maintenance issues, my ship is out of commission for at least a week and I won't be able to finish delivering presents to everyone on my gift list.\n\nLooked into using FTL but with their holiday pricing I'll end up paying more credits than what the gifts cost! \n\nFigured I would see if you're interested in helping me out. I get my gifts delivered on time and you get some extra Luminalia spending credits. \n\nThe three gifts are wrapped and waiting at ~mission(Pickup1|Address). One is for ~mission(GiftRecipient1|First) over at ~mission(DropOff1), another's for ~mission(GiftRecipient2|First) at ~mission(DropOff2), and the last one is for ~mission(GiftRecipient3|First) who's at ~mission(DropOff3).\n\nThanks in advance and may your light glow a little brighter this year!\n\nSincerely,\n~mission(GiftSender|First) -civilian_localdelivery_holiday_desc_002=我急需一些光燈節的「魔法」,感覺你應該能幫得上忙\n\n在~mission(Pickup1|Address)有三個禮物需要被送一下。\n\n我之前想安排人去取件,但剛接到通知說,他們得等到節後才會上工,你能幫我送一趟嗎?我很樂意把原本該給他們的錢付給你。\n\n這應該不是什麼難事。一個送給~mission(GiftRecipient1)他在~mission(DropOff1),另一個給~mission(GiftRecipient2)他在~mission(DropOff2),最後一個是給~mission(GiftRecipient3)而他在~mission(DropOff3)\n\n不論你是否願意幫忙,我都衷心祝你節日快樂!\n\n- ~mission(GiftSender)\n\n\nI'm in desperate need of a little Luminalia magic and I hope you're the one to help.\n\nThere are three gifts stuck at ~mission(Pickup1|Address) that need to be delivered. \n\nI tried scheduling a pick up but just got notified that they won't be able to make it until after the holidays. Would you be able to take care of the deliveries for me? I'll gladly pay you what I was going to give them.\n\nIt shouldn't be too hard. One is for ~mission(GiftRecipient1) over at ~mission(DropOff1), another's for ~mission(GiftRecipient2) at ~mission(DropOff2), and the last one is for ~mission(GiftRecipient3) who's at ~mission(DropOff3).\n\nWhatever you decide to help or not, I hope you have a very happy holiday!\n\n- ~mission(GiftSender) -civilian_localdelivery_holiday_desc_003=希望節日期間你過得還不錯。\n\n我這段時間都挺有壓力的。因為我原本有些禮物要送,誰知道地址居然填錯了,而我正焦急地在找方法能讓它們按時送達。\n\n如果你能幫我解圍,那可就太好了。\n\n那些禮物在~mission(Pickup1|Address)需要送給:\n- ~mission(GiftRecipient1) 位於 ~mission(DropOff1)\n- ~mission(GiftRecipient2) 他在 ~mission(DropOff2)\n- ~mission(GiftRecipient3) 人在 ~mission(DropOff3)。\n\n十分感謝,並祝你佳節愉快,\n~mission(GiftSender)\n\n\nHope the holiday season is treating you well.\n\nMine's been a bit stressful so far. It turns out that I put the wrong delivery address on a handful of gifts and I'm desperately seeking a way to get them delivered on time. \n\nIt would mean so much to me if you could get me out of this jam. \n\nThe presents are at ~mission(Pickup1|Address) and will need to be delivered to: \n- ~mission(GiftRecipient1) at ~mission(DropOff1).\n- ~mission(GiftRecipient2) at ~mission(DropOff2).\n- ~mission(GiftRecipient3) at ~mission(DropOff3).\n\nThank you and best holiday wishes,\n~mission(GiftSender) -civilian_localdelivery_holiday_desc_004=我知道假期的時候會非常忙,但我不知你是否有空能幫我去送趟東西。\n\n有幾個禮物放在~mission(Pickup1|Address) 要給那些我無法當面送去的親友們。\n你需要帶一個去給~mission(GiftRecipient1)他在~mission(DropOff1),另一個給~mission(GiftRecipient2)他在~mission(DropOff2),最後一個給~mission(GiftRecipient3)他在~mission(DropOff3)。\n\n非常感謝,\n~mission(GiftSender)\n\n\nI know things get busy around the holidays, but I was reaching out to see if you had any extra time to do a delivery run.\n\nGot a few presents at ~mission(Pickup1|Address) for close friends that I won't be able to deliver myself. \nYou would need to take one to ~mission(GiftRecipient1) at ~mission(DropOff1), another to ~mission(GiftRecipient2) at ~mission(DropOff2), and the last to ~mission(GiftRecipient3) at ~mission(DropOff3).\n\nMuch appreciated,\n~mission(GiftSender) -civilian_localdelivery_holiday_from_001=~mission(GiftSender) -civilian_localdelivery_holiday_present_001=禮物 -civilian_localdelivery_holiday_recipient_001=給 ~mission(GiftRecipient1|First) 的禮物 -civilian_localdelivery_holiday_recipient_002=給 ~mission(GiftRecipient2|First) 的禮物 -civilian_localdelivery_holiday_recipient_003=給 ~mission(GiftRecipient3|First) 的禮物 -civilian_localdelivery_holiday_title_001=光燈節禮物派送 Civilian_RepUI_Area,P=N/A Civilian_RepUI_Description,P=作為廣大人口中的一員,平民幾乎生活在人類造訪過的每一個星系中。 Civilian_RepUI_Focus,P=各式業務 @@ -2775,22 +1181,6 @@ Civilian_RepUI_Founded,P=N/A Civilian_RepUI_Headquarters,P=N/A Civilian_RepUI_Leadership,P=N/A Civilian_RepUI_Name,P=平民 -claimsweep_desc=~mission(Contractor|ClaimSweepDescription) -claimsweep_from=~mission(Contractor|ClaimSweepFrom) -claimsweep_obj_display_002=哨戒炮被摧毀:%ls -claimsweep_obj_display_003=哨戒炮已找出:%ls -claimsweep_obj_long_001=前往 ~mission(Location) 並搜尋該據點 -claimsweep_obj_long_002=摧毀所有保護據點的軌道哨戒炮 -claimsweep_obj_long_003=搜查據點並找出所有保護著 ~mission(Location) 的隱藏軌道哨戒炮 -claimsweep_obj_long_004=掃描以發現所有隱藏軌道哨戒炮並摧毀它們 -claimsweep_obj_marker_001=~mission(Location) -claimsweep_obj_marker_002=軌道哨戒炮 -claimsweep_obj_marker_002a=搜尋區域 -claimsweep_obj_short_001=前往 ~mission(Location) -claimsweep_obj_short_002=摧毀所有哨戒炮 -claimsweep_obj_short_003=找出所有隱藏哨戒炮 -claimsweep_obj_short_004=尋找並摧毀所有哨戒炮 -claimsweep_title=~mission(Contractor|ClaimSweepTitle) Clinic_Floor_01=診所 1F Clinic_Floor_02=診所 2F Clinic_Floor_03=診所 3F @@ -2801,11 +1191,24 @@ Clinic_Floor_07=診所 7F Clinic_Floor_08=診所 8F Clinic_Floor_09=診所 9F Clinic_Floor_10=診所 10F +Clinic_Floor_11=診所 11F +Clinic_Floor_12=診所 12F +Clinic_Floor_13=診所 13F +Clinic_Floor_14=診所 14F +Clinic_Floor_15=診所 15F +Clinic_Floor_16=診所 16F +Clinic_Floor_17=診所 17F +Clinic_Floor_18=診所 18F +Clinic_Floor_19=診所 19F +Clinic_Floor_20=診所 20F Clovis_Safe_WIP_Journal_Sub_Heading_Clue_01=無法打開保險櫃門,請發送代碼。 Clovis_Safe_WIP_Journal_Sub_Heading_Clue_02=-傳送訊息失敗-\n打開保險箱的密碼是459256 Clovis_Safe_WIP_Journal_Title_Clue_01=無法打開保險箱 Clovis_Safe_WIP_Journal_Title_Clue_02=RE:無法打開保險箱 Clovis_Safe_WIP_Mission_Title_Text=調查安全 +Clovis_Safe_WIP_Objective-001_Text_Long=前往遺失保險箱的位置 +Clovis_Safe_WIP_Objective-001a_Text_Long=找到並收集保險箱 +Clovis_Safe_WIP_Objective-002_Text_Long=將保險箱歸還給管理員 Clovis_Safe_WIP_Objective_001_Text_Short=前往安全地點 Clovis_Safe_WIP_Objective_001a_Text_Short=找到安全地點 Clovis_Safe_WIP_Objective_002_Text_Short=返回安全地點 @@ -2817,9 +1220,6 @@ Clovis_Safe_WIP_Objective_004_Text_Long=回到保險箱處並開啟箱子 Clovis_Safe_WIP_Objective_004_Text_Short=返回安全地點 Clovis_Safe_WIP_Objective_005_Text_Long=將任務物品交還管理員 Clovis_Safe_WIP_Objective_005_Text_Short=歸還任務物品 -Clovis_Safe_WIP_Objective-001_Text_Long=前往遺失保險箱的位置 -Clovis_Safe_WIP_Objective-001a_Text_Long=找到並收集保險箱 -Clovis_Safe_WIP_Objective-002_Text_Long=將保險箱歸還給管理員 ClovusDarneely_RepUI_Area=赫斯頓 ClovusDarneely_RepUI_Association=「回收與處理」 ClovusDarneely_RepUI_Biography=Clovus Darneely 是羅威爾主要的廢品回收場「回收與處理」的一名職員,他以受過高等教育和有點博學而聞名,他的客戶不清楚為什麼他要從事這種廢品回收工作。 @@ -2831,25 +1231,14 @@ ClovusDarneely_RepUI_Leadership=N/A ClovusDarneely_RepUI_Location=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾 ClovusDarneely_RepUI_Name=Clovus Darneely ClovusDarneely_RepUI_Occupation=職員 -cockpit_screen_iniating=啟動中 -cockpit_screen_loading="08021980\nsys.audit (07234SD784K28A): ux 已載入 p.id=32KS38KH dat=050544T\nINIT: 駕駛艙增強顯示(ACD)啟動序列\n版本 3.19 /.Sep.04.2951./ 最新補丁日誌可上Spectrum查詢\n歡迎使用駕駛艙增強顯示,謝謝您。\n\n啟動中 d.env: ACC1940\n載入預設配置檔案檢視中 (UEE-STND)\n設定 host.vhcl.param rchk-shp-ckpit-display [res = 4456.9,19245,193999]\n\n視覺檢查:\ndrawdistance = max" ;\n***/ RST.MTRX [0,02.9,12,19] / 6578.13451 dtr\n***/ VRT.MTRX [9,02.9,52,29] / 334600.145111 dtr\n***/ XTS.MTRX [0,0,0,0,0] / 0.0 dtr\n***/ ceID_clear…\n\n////\n////\n///\n/////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n\nSUP 9XA not available\n\nupdating cachebuffer… \n\n***/ RST.MTRX [0,02.9,12,19] / 6578.13451 dtr\n***/ VRT.MTRX [9,02.9,52,29] / 334600.145111 dtr\n***/ XTS.MTRX [0,0,0,0,0] / 0.0 dtr\n***/ ceID_clear [PASS] / 135952.156003 dtr\n***/ sdf_see [0,14,67,10.9,3] / 5962423.159697 dtr\n***/ preDC_mod = allride_API architecture entity established\nInstruct Mngmt rhss-prep.custom.awq\nLocal host configuration agdi=32561ASG124A2 setup display root… enable\nVis.Check Complete.\n\nReading shadow buffer\nInt: aligned\nInt3: aligned\nAll Pass\nDispbox Continuing…\n\nSetting up X94 render image…\n\nFlattening 4.flos 403-50ce20-1945-2d999 (024:405:11010) rp_filter = 0 \n**./\n**./\n[85462446] **./ DO NOT ALTER\n| trq = 4, base_xth = 115200, 0c60.0cf8 |_c_|\n| sers: i89013 WBW port enabled |___|\n| lrt = 4, base_xth = 3210400, 0c50.0cf8 |_c_|\n| 00L0 at PBO, sharing enabled |___|\nCloned process to rec32 filemanager\nAccessing advanced MCPAIS (far/dir)\n//////////////////////////////////////////\n\nInitialization finished… Build Time [0031:98]\n\nDeploying ACD\n\nHave A Safe Flight\n -collect_reclaimer_datapad_member_01=馬蒂斯 -collect_reclaimer_datapad_member_02=本頓 -collect_reclaimer_datapad_member_03=加倫 -collect_reclaimer_datapad_member_04=阿比爾 -collect_reclaimer_datapad_member_05=克萊爾 -collect_reclaimer_datapad_message_01=嘿, 各位, 在多賓斯坑了我們之後, 我正在制定一項新政策, 每隔幾天就把重型冷凍箱的密碼更換一下。 確保不要將此資訊傳遞給任何你不信任的人。 第一個密碼是 5136。 -collect_reclaimer_datapad_message_02=這是安全板條箱的最新密碼: -collect_reclaimer_datapad_message_code=~mission(RecCode) -collect_reclaimer_datapad_title=新保全 +CollectCryptoKey_Lawful_Desc,P=合法: 任務描述 CollectCryptoKey_Lawful_Desc_Long_01,P=合法:前往地下設施收集金鑰 CollectCryptoKey_Lawful_Desc_Short_01,P=合法:收集金鑰 -CollectCryptoKey_Lawful_Desc,P=合法: 任務描述 CollectCryptoKey_Lawful_Title,P=合法:收集金鑰 CollectCryptoKey_ObjvMarker_01,P=物品標記:搜尋地下設施 +CollectCryptoKey_Unlawful_Desc,P=非法:任務描述 CollectCryptoKey_Unlawful_Desc_Long_01,P=非法:前往地下設施收集金鑰 CollectCryptoKey_Unlawful_Desc_Short_01,P=非法:收集金鑰 -CollectCryptoKey_Unlawful_Desc,P=非法:任務描述 CollectCryptoKey_Unlawful_Title,P=非法:收集金鑰 CollectItemFromBody_Obj,P=從屍體上收集資料板 CollectItemFromEnvironment_Obj,P=收集資料板 @@ -2857,169 +1246,24 @@ Collector_Station_01_Name=Wikelo Dasi 集市 Collector_Station_02_Name=Wikelo Selo 集市 Collector_Station_03_Name=Wikelo Kinga 集市 Collector_Station_Shared_Desc=來 Wikelo 集市選購精緻商品。隨時收購實用物品,可用交易或製作交換。再會。 -combatassist_desc=注意:你所在區域的 ECN 中繼裝置收到了來自遇險飛船的緊急訊號廣播。請該地區任何能夠提供救援的飛船立即前往支援。 -combatassist_from=緊急通訊網路 (ECN) -combatassist_obj_long_01=前往緊急遇險信標並提供援助 -combatassist_obj_long_02=保護平民免受敵人攻擊 -combatassist_obj_marker_01=ECN 警報 -combatassist_obj_marker_02=保護 -combatassist_obj_short_01=回應 ECN 警報 -combatassist_obj_short_02=保護平民 -combatassist_obj_short_02a=遇險信標 -combatassist_obj_timer_01=剩餘時間:%ls -combatassist_title=ECN 警報:需要支援 -comboard_terminal_item=DCHS 控制板 -comm_ActivatingArray=陣列啟動中 -comm_ActivationBroadcast=開始 ECN 廣播 -comm_ActivationConnecting=連接陣列到總台中 -comm_ActivationStatus=:: 啟用狀態 :: -comm_ActivationUplink=建立上行鏈路中 -comm_array_array_window_title=亞希多通訊陣列衛星 -comm_Array_ConnectionOffline=上行鏈路已離線 -comm_Array_ConnectionOnline=上行鏈路已上線 -comm_Array_Deactivate=斷開上行鏈路 -comm_array_DeactivateConfirmation_001=關閉上行鏈路將會干擾當地通訊 -comm_array_DeactivateConfirmation_002=以及該地區的 ECN 服務。 -comm_array_DeactivateConfirmation_No=取消 -comm_array_DeactivateConfirmation_title=警告: -comm_array_DeactivateConfirmation_Yes=開始 -comm_Array_Loading=正在驗證金鑰…… -comm_Array_Login=金鑰驗證 -comm_Array_LoginFailed=未偵測到授權金鑰 -comm_Array_LoginSuccessful=歡迎授權技術員 -comm_Array_Logout=退出 -comm_array_Reconnect=重連上行鏈路 -comm_array_ReconnectingUplink=重連中…… -comm_array_ReconnectSuccess=上行鏈路成功重連。服務已經復原。 -comm_array_status_window_title=目前的診斷資料 -comm_array_Status=目前狀態: -comm_array_Title=維護控制面板 -comm_Array_Transition=正在檢測通訊陣列衛星狀態…… -comm_array_uplink_offline=網路上行鏈路已離線 -comm_array_uplink_online=網路上行鏈路已上線 -comm_ArrayDeactivated=陣列已關停 -comm_ArrayNowOnline=通訊陣列衛星現已上線 -comm_ArrayOnline=通訊陣列衛星已上線 -comm_ArrayStatus=:: 通訊陣列衛星狀態 :: -comm_BtnActivate=啟用陣列 -comm_BtnCalibrate=校準陣列 -comm_BtnDeactivate=關閉陣列 -comm_BtnDiagnostics=診斷報告 -comm_BtnLogIn=- 登入 - -comm_BtnLogOff=退出 -comm_BtnSecurity=安全協議 -comm_BypassingPasskey=繞過金鑰 -comm_channel_Global=公開通訊頻道:全域 -comm_DeactivatingArray=關停陣列 -comm_DeactivationComplete=停機完成 -comm_DeactivationStatus=:: 停機狀態 :: -comm_HackedBroadcast=eCN Br04Dk4Zt -comm_HackedConnection=Zh耳e車]\[L歹le5刂Y H亥E[x行I\b Ll煉4nJ|e截 -comm_HackedPower=4RR4Y P()w3r LEVe1 -comm_HackedStatus=:: Upl|nc ZT47us :: -comm_HackProgress=H4馬I亥-0R入nPrJ井|l\D渡u -comm_LabelBroadcast=ECN 廣播 -comm_LabelConnection=陣列總台連接 -comm_LabelDisconnecting=陣列從總台斷連 -comm_LabelPower=陣列能量等級 -comm_LabelPoweringDown=關閉陣列電源 -comm_LabelTerminating=中止 ECN 廣播 -comm_MaintenanceTerminal=維護終端 -comm_NoPasskey=未偵測到金鑰 -comm_PasskeyAccepted=金鑰已通過 -comm_PasskeyAccess=/// 僅供授權金鑰存取 /// -comm_PasskeyBypassed=金鑰已繞過 -comm_PasskeyRequired=需要授權金鑰來存取這個終端 -comm_UplinkHack=>\ 尚11示 馬4亥 \< -comm_UplinkHacked=//\ 上lYNC ]-[4亥 \\/ -comm_UplinkOffline=上 行 鏈 路 已 離 線 -comm_UplinkOnline=上 行 鏈 路 已 上 線 -comm_UplinkStatus=::上行鏈路狀態 :: -comm_WelcomeTechnician=歡迎亞希多公司技術員! -CommArray_Activate=啟動 -CommArray_Deactivate=停用 -CommArray_desc_001=WIP 防止駭客對 ~mission(Location) 進行入侵 -commarray_hack_danger_0001=如果一切就緒後出了問題,我也不會感到驚訝。 -commarray_hack_danger_0002=這片區域有定期巡邏,準備好迎接不速之客的出現。 -commarray_hack_danger_0003=我不覺得會有麻煩,但知道了這個區域的安全狀況後,也不好說。 -commarray_hack_danger_0004=老實說,~mission(Client) 這幫人都嘗試過用自個兒的方式來處理陣列,然後就被帶走了。請不要重蹈覆轍。事先做好準備,你就會安然無恙的。 -commarray_hack_desc_0001=一伙~mission(Client)正在幹一件大事,他們需要讓 ~mission(MissionLocation|Address) 離線來確保獲得一點隱私權。當其離線後,我們需要你在那裡把風來確保通訊陣列停止運作的時間足夠長。~mission(Danger)\n\n還有別忘了,你需要用破解密鑰去取得陣列的控制權。\n如果你想要的話就自己帶一個,或是去六角灣的技術商店弄來。我可不想看你浪費了一堆精力跑到陣列那裡卻沒辦法搞定這爛事。 -commarray_hack_desc_0002=~mission(MissionLocation|Address) being online's going to be a problem for some ~mission(Client) working the area. \nShut it down, keep it offline 'til the job's complete, and we'll make it worth your while. ~mission(Danger)\n\nOf course, you won't be able to access the array's controls unless you have a cryptokey with you. You can buy one from Technotic in Grim HEX if you don't already have one. -commarray_hack_desc_0003=I don't want to get too specific, but let's just say it would be better for everyone if someone could make sure that ~mission(MissionLocation|Address) was taken out of commission and that it stayed that way for a while. ~mission(Danger)\n\nAnd I shouldn't have to mention this, but for the love of everything, bring a cryptokey with you. Last thing we need is you showing up unprepared. If you don't already have one, head down to Technotic in Grim HEX get yourself equipped. -commarray_hack_desc_0004=Certain ~mission(Client) have a job in the works, but they can't do it as long as the ~mission(MissionLocation|Address) is still online. Need a systems-grok to disable the comm uplink, and stay onsite long enough to make sure there aren't any issues. ~mission(Danger) Credits on completion. No up-front. \n\n---> REMINDER: Bring a cryptokey with you to hack the array's controls. Technotic in Grim HEX sell them for a decent price. -commarray_hack_desc_0005=Here's the breakdown -  ~mission(MissionLocation|Address) needs to be taken offline, and ~mission(Client) are looking to hire a hacker to do it and guarantee the uplink's down for as long as needed. ~mission(Danger)That's about all you need to know.\n\n*** P.S. You'll need a cryptokey to access the control panel. We recommend buying one from Technotic in Grim HEX if you don't already own one. -commarray_hack_desc,P=~mission(Contractor|CommArrayHackDescription) -commarray_hack_failreason_backonline,P=通訊陣列過早恢復連線 -commarray_hack_from,P=~mission(Contractor|CommArrayHackFrom) -commarray_hack_obj_display_02=關閉 ~mission(MissionLocation) -commarray_hack_obj_display_03=監視破解密鑰行程 -commarray_hack_obj_display_04=確保 ~mission(MissionLocation) 保持離線:%ls -commarray_hack_obj_long_01=如果你還沒有破解密鑰,去 ~mission(Location) 那裡拿一個,或者隨便在哪裡買一個。 -commarray_hack_obj_long_02=前往 ~mission(MissionLocation) 關閉上行鏈路 -commarray_hack_obj_long_03=監視破解密鑰行程來確保駭入成功 -commarray_hack_obj_long_04=確保 ~mission(MissionLocation) 在指定時期內保持離線 -commarray_hack_obj_marker_01=駭入地點 -commarray_hack_obj_marker_02=關閉上行鏈路 -commarray_hack_obj_marker_03=關閉上行鏈路 -commarray_hack_obj_marker_04=保持陣列離線 -commarray_hack_obj_short_01=取得破解密鑰 -commarray_hack_obj_short_02=關閉通訊陣列衛星上行鏈路 -commarray_hack_obj_short_03=確保駭入成功 -commarray_hack_obj_short_04=確保 ~mission(MissionLocation) 保持離線 -commarray_hack_title_0001=保護隱私行動 -commarray_hack_title_0002=陣列駭入工作 -commarray_hack_title_0003=亂「陣」 -commarray_hack_title_0004=掩護需求 -commarray_hack_title_0005=陣列駭入 -commarray_hack_title_0006=~mission(MissionLocation) 問題 -commarray_hack_title_0007=熄燈行動 -commarray_hack_title,P=~mission(Contractor|CommArrayHackTitle) -CommArray_Hack=駭入 -CommArray_Login=登入 -CommArray_Logout=登出 -commarray_repair_danger_0001=我們收到報告稱法外狂徒正在趁著陣列停機搞事情,所以請小心點。 -commarray_repair_danger_0002=謹慎行事,在連接復原之前,該區域內是不會有 ECN 的。 -commarray_repair_danger_0003=當你前往現場時請做好防範。陣列當機後我們無法確定有誰或者什麼東西潛伏在那裡。 -commarray_repair_danger_0004=雖然沒必要說出來,但你在那裡的時候最好機靈點,隨時準備應對可能出現的麻煩。 -commarray_repair_danger_0005=請記得在出發前做好充足的安全準備。我們還不確定是什麼導致了陣列停止運作,但報告記錄表明曾經有法外狂徒刻意使其斷線,更重要的是他們還試圖讓其保持離線。 -commarray_repair_desc_0001=~mission(Location|Address) 停機了,我們需要技術員去修復可能存在的損傷並重新建立上行鏈路。我們會提供授權來存取維護終端。~mission(Danger) -commarray_repair_desc_0002=~mission(Client) 失去了與~mission(Location|Address)的連接。我們正在尋找合格通訊技術員來進行現場評估,以確保上行鏈路能被重新啟用。將會提供存取控制面板的正確授權。 ~mission(Danger) -commarray_repair_desc_0003=需要技術員去現場修復~mission(Location|Address)並將其重連至通訊網路。一旦接受,我們會提供授權來存取維護控制項。~mission(Danger) -commarray_repair_desc_0004=~mission(Location) 需要緊急維修。將會提供授權來存取通訊陣列衛星系統。~mission(Danger) -commarray_repair_desc_0005=~mission(Client) 報告了~mission(Location|Address)的問題,我們正在尋找能夠委以授權去完成任何必要維修的承包人。~mission(Danger) -commarray_repair_desc_0006=合格的通訊技術人員請注意:\n~mission(Location|Address) 失去了與~mission(Client)的連接並且需要維修。\n\n~mission(Danger)\n\n如果你感興趣的話請告訴我們,這樣我們就會給你提供所需的相應授權。 -commarray_repair_desc=~mission(Contractor|CommArrayRepairDescription) -commarray_repair_from,P=~mission(Contractor|CommArrayRepairFrom) -commarray_repair_obj_display_02=前往 ~mission(Location) 復原上行鏈路 -commarray_repair_obj_display_03=請在 %ls 內離開管制區域 -commarray_repair_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 修復上行鏈路 -commarray_repair_obj_long_02=復原 ~mission(Location) 的上行鏈路 -commarray_repair_obj_long_03=一旦維修開始,請離開管制區域,否則會有被指控非法入侵並失去報酬的風險。 -commarray_repair_obj_marker_01=維修地點 -commarray_repair_obj_marker_02=復原上行鏈路 -commarray_repair_obj_short_01=前往維修地點 -commarray_repair_obj_short_02=復原通訊陣列衛星上行鏈路 -commarray_repair_obj_short_03=離開管制區域 -commarray_repair_title_0001=維修~mission(Location) -commarray_repair_title_0002=維修技術員的機會 -commarray_repair_title_0003=需要嫻熟技術員 -commarray_repair_title_0004=修復通訊 -commarray_repair_title_0005=需要合格通訊技術員 -commarray_repair_title_0006=通訊上行鏈路離線 -commarray_repair_title_0007=維修斷線的通訊衛星 -commarray_repair_title=~mission(Contractor|CommArrayRepairTitle) -CommArray_Repair=修復 -CommArray_title_001=防止駭客對 ~mission(Location) 進行入侵 +CommArrayKill_Desc,P=在通訊陣列衛星範圍內的目標離開該區域之前將其擊殺 CommArrayKill_Desc_001,P=在通訊陣列衛星範圍內擊殺玩家 CommArrayKill_Desc_Long_001,P=前往通訊陣列衛星區域 CommArrayKill_Desc_Long_002,P=擊殺目標 CommArrayKill_Desc_Short_001,P=前往通訊陣列衛星 CommArrayKill_Desc_Short_002,P=擊殺目標 -CommArrayKill_Desc,P=在通訊陣列衛星範圍內的目標離開該區域之前將其擊殺 CommArrayKill_Marker_001,P=前往通訊陣列衛星 CommArrayKill_Marker_002,P=擊殺目標 -CommArrayKill_Title_001,P=擊殺玩家 CommArrayKill_Title,P=擊殺目標 +CommArrayKill_Title_001,P=擊殺玩家 +CommArray_Activate=啟動 +CommArray_Deactivate=停用 +CommArray_Hack=駭入 +CommArray_Login=登入 +CommArray_Logout=登出 +CommArray_Repair=修復 +CommArray_desc_001=WIP 防止駭客對 ~mission(Location) 進行入侵 +CommArray_title_001=防止駭客對 ~mission(Location) 進行入侵 Commissary_Attract=雜貨鋪 Commissary_Click=點擊瀏覽 Commissary_Collect_001=謝謝惠顧\n請拿取您的物品 @@ -3028,202 +1272,80 @@ Commissary_Collect_Warning_002=警告\n無人領取的物品將會被退回庫 Commissary_Collect_Warning_003=物品已退回\n請再次選擇 Commissary_Dispense_001=配給 Commissary_Dispensing_001=請稍後\n物品配給中 -Commissary_nostock=缺貨 Commissary_PlayerMerits=你的功績點數: Commissary_PurchaseItem,P=購買 -Commissary_restocking_001=補貨中 Commissary_ScreenHeader=請您選擇 Commissary_SelectItem,P=選擇 -comms_channel_disconnected=通訊頻道失去連接:%S -comms_channel_invited=被邀請到通訊頻道:%S -comms_channel_joined=頻道通知:已加入通訊頻道 %S -comms_group_created=已建立 %s。 -comms_group_disbanded=%s 已經解散。 -comms_invite_accepted=%S 加入了%s。 -comms_invite_declined=%S 拒絕了加入 %s 的邀請。 -comms_invite_received=%S 邀請你加入他們的 %s。 -comms_invite_sent_target=目標玩家被邀請加入 %s。 -comms_invite_sent=%S 被邀請加入 %s。 -comms_invite_timeout=你發往 %S 的邀請已過期。 -comms_leader_changed=%S 已成為%s隊長 -comms_local_player_joined_auto=頻道通知:已加入%s -comms_local_player_joined=頻道通知:已加入由 %S 建立的%s -comms_local_player_kicked=頻道通知:你被從%s請離 -comms_local_player_left=頻道通知:已離開%s -comms_member_kicked=頻道通知:%S 已被從%s中請離 -comms_member_left=頻道通知:%S 已離開%s -comms_suffix_group=『%S』編隊 -comms_suffix_party=小隊 -comms_suffix_ship_channel=『%S』載具區域通訊頻道 -comms_target_contact=呼叫目標:%S -Community_Service_Desc_Long=垃圾已清理 %Is +Commissary_nostock=缺貨 +Commissary_restocking_001=補貨中 Community_Service_Desc=清理周圍的所有垃圾 +Community_Service_Desc_Long=垃圾已清理 %Is Community_Service_Title=清理街道 -compboard_terminal_body=本單位授權製造下列項目: -compboard_terminal_button=開始製造 -compboard_terminal_cooldown=準備下一次製造 -compboard_terminal_fabricating=正在製造... -compboard_terminal_ready=物品就緒 -compboard_terminal_title=服務與維護 -concate_mics_signs_-=- -concate_mics_signs_%=% -concate_misc_numbers_0=0 -concate_misc_numbers_1=1 -concate_misc_numbers_2=2 -concate_misc_numbers_3=3 -concate_misc_numbers_4=4 -concate_misc_numbers_5=5 -concate_misc_numbers_6=6 -concate_misc_numbers_7=7 -concate_misc_numbers_8=8 -concate_misc_numbers_9=9 -concate_misc_signs_:=: -concate_misc_signs_...=... -concate_misc_signs_..=.. -concate_misc_signs_.=. -concate_misc_signs_#="#" -confirmkill_danger_0001=當然,如果那個混蛋還活著的話……算了,我就直說吧,你應該為任何事做好準備。 -confirmkill_danger_0002=在四處搜尋時請當心背後。人們說暴力會製造更多的暴力。 -confirmkill_danger_0003=在搜尋時請務必當心。可不想聽到你因為粗心大意而和 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 這傢伙落得一個下場。 -confirmkill_danger_0004=一句忠告:死亡的陰影很可能正在這片區域徘徊。確保你已經做好了萬全準備。 -confirmkill_desc_0001=有傳言說這位名為~mission(TargetName)的老帽終於升天了,早就該如此了。問題在於目前這僅僅是個傳言。~mission(Client)願意付一筆錢來查明消息是否屬實。~mission(Timed)如果你前往~mission(Location)並進行確認的話,你將會因為自己的付出而得到一筆不錯的小費。~mission(Danger) -confirmkill_desc_0002=我一直跟人說在僱人之前要先審查,但他們聽進去了嗎?當然沒。比如說~mission(Client)。他們雇了些市井氓流去搞定~mission(TargetName),但現在卻擔心事可能沒成,想要找人去~mission(Location)那裡進行擊殺確認。~mission(Timed)~mission(Danger)感興趣嗎? -confirmkill_desc_0003=我的另一項工作按理說應該已經完成了,但現在~mission(Client)擔心~mission(TargetName)可能還活蹦亂跳著在。為了讓他們放心,我告訴他們我會派人前往~mission(Location)並確保那些人不會詐屍。~mission(Timed)~mission(Danger) -confirmkill_desc_0004=不知道你聽說沒,據說~mission(TargetName)死了。死的不能再死。每個人都在忙著弄清這是不是真的,不過我得到了屍體可能在哪的線索。~mission(Timed)前往~mission(Location)然後幫忙確認一下,我將確保你跑這一趟是值得的。~mission(Danger) -confirmkill_desc_0005=~mission(Client)花了一大筆錢想要一勞永逸地解決這個問題,但我想死亡證明並沒有出現。這對他們來說糟透了,但對你我來說很好。我自個兒去不了,不過能給你提供~mission(Location)的位置。去那裡確認一下~mission(TargetName)涼透了沒。~mission(Danger)工作很簡單,你甚至不用自己去殺任何人,而且掙得也不少。~mission(Timed) -confirmkill_desc_0006=希望你不介意屍體,因為我需要你近距離接觸其中一個。他曾經叫做~mission(TargetName)。你要去~mission(Location)找找還剩下什麼,希望能證實那個混蛋真的死了。~mission(Timed)~mission(Danger)如果你在那裡還找到了什麼其它東西,都隨你處理。 -confirmkill_desc_0007=有消息稱~mission(TargetName)可能死了。 '可能' 對我來說是不合適的,所以我想你去~mission(Location)確認一下。~mission(Timed)~mission(Danger)如果遇到其他問題,你自己解決。然後這是我給你的價格。 -confirmkill_desc=~mission(Description) -confirmkill_from=~mission(Contractor) -confirmkill_location_0001=飛船殘骸 -confirmkill_location_0002=失聯位置 -confirmkill_location_0003=~mission(TargetName|Last)的最後已知位置 -confirmkill_location_0004=殘骸 -confirmkill_location_0005=殘骸地點 -confirmkill_location_0006=飛船殘骸 -confirmkill_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 找到 ~mission(TargetName) -confirmkill_obj_long_02=找到 ~mission(Role) ~mission(TargetName|Last) 並確認他們的死亡 -confirmkill_obj_long_02a=確認 -confirmkill_obj_marker_01=殘骸地點 -confirmkill_obj_short_01=前往殘骸地點 -confirmkill_obj_short_02=尋找屍體 -confirmkill_timed_0001=你需要快點了,趕緊到達那裡,沒有人知道如果屍體被留在那裡會發生什麼事。 -confirmkill_timed_0002=他們死了並不意味著你可以享受甜蜜時光。~mission(TargetName|NickOrFirst)在那待的時間越長,這工作就越難完成。 -confirmkill_timed_0003=每個人都渴望盡快解決這件事,所以看看你能做些什麼。 -confirmkill_timed_0004=甚至一想到 ~mission(TargetName|Last) 還在呼吸,每個人都在冒冷汗,盡快處理這件事。 -confirmkill_title_0001=幽靈獵手 -confirmkill_title_0002=訃告 -confirmkill_title_0003=真與假 -confirmkill_title_0004=你見到死人了? -confirmkill_title_0005=需要確認 -confirmkill_title_0006=最後的再見 -confirmkill_title_0007=最後一步 -confirmkill_title=~mission(Title) -Constantine_Allies=赫斯頓動力 -constantine_recoverysafe_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:安全庫復原\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:C. 赫斯頓\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n聯繫時間:~mission(Contractor|Timed)\n\n竊賊和反叛者攻入了我們的一處設施,~mission(Location),並肆意破壞公物。儘管赫斯頓警衛被派去消滅他們,但公司需要一個專門的操作員去取得儲存在那裡的資料庫。確保它被安全送到~mission(Destination)。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -constantine_recoverysafe_desc_002=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:安全庫復原\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:C. 赫斯頓\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n聯繫時間:~mission(Contractor|Timed)\n\n操作員需要前往赫斯頓的設施~mission(Location)並在罪犯摧毀資料前安全檢索庫。一旦進入設施,你就可以使用任何必要的武力來執行任務。到手之後,將資料送到~mission(Destination)獲取報酬。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -constantine_recoverysafe_desc_003=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:安全庫復原\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:C. 赫斯頓\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n聯繫時間:~mission(Contractor|Timed)\n\n一個赫斯頓的設施,~mission(Location),已經被破壞和偷竊的未授權人員侵占。赫斯頓動力需要一個承包人進入設施,取得赫斯頓公司的專有文件和資料,並將其送到~mission(Destination)。必要情況下使用武力,但赫斯頓財產的安全是最重要的。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -constantine_recoverysafe_desc_004=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:安全庫復原\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:C. 赫斯頓\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n聯繫時間:~mission(Contractor|Timed)\n\n公司總機最近接到通知,~mission(Location)已經被拾荒者和竊賊佔領。在赫斯頓警衛奪回該設施之前,我們要確保該設施包含的資料被安全地轉移並傳送到~mission(Destination)。你可以使用任何必要的武力來確保資料的安全,但要明白安全運送是你的首要目標。成功完成你的任務就會付款。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -constantine_recoverysafe_title_001=承包復原 -constantine_recoverysafe_title_002=安全檢索 -constantine_recoverysafe_title_003=資料庫提取 -constantine_recoverysafe_title_004=安全檢索 -Constantine_Rivals=工人聯會 ConstantineHurston_RepUI_Association=赫斯頓動力 ConstantineHurston_RepUI_Biography=作為赫斯頓家族的驕傲成員,Constantine Hurston 承諾自己將幫助他的家族遺產繼續增長。然而,Constantine 聲稱,比起依靠自己的姓氏,他更寧願憑自己的功績獲得晉升。雖然他目前只是一個初階外包經理,但他堅信自己很快就會證明自己的價值,並在赫斯頓動力公司迅速升職。 ConstantineHurston_RepUI_Location=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾 ConstantineHurston_RepUI_Occupation=初階外包經理 -constellation_rear_tube=後方對接艙口 +Constantine_Allies=赫斯頓動力 +Constantine_Rivals=工人聯會 ContestedZone=爭奪區域 -contract_desc=~mission(Description) -contract_from=~mission(Contractor) -contract_timed=~mission(Contractor|Timed) -contract_title=~mission(Title) ContractManager_TempTab_Small_Items=Wikelo - 其他物品 ContractManager_TempTab_Vehicles=Wikelo - 載具 +CovalexIC_Courier=[ 快遞 ] Covalex 速運承包商 +CovalexIC_Data=[ 資料 ] Covalex 速運承包商 +CovalexIC_Haulage=[ 運輸 ] Covalex 速運承包商 +CovalexIC_LightGoods=[ 輕型貨物 ] Covalex 速運承包商 Covalex_Allies=N/A -covalex_chaindelivery_desc_001=你好,~mission(Contractor|Reaction)\n\n對於下一份合約,為了幫助加快運輸,我們的超級智慧資料技術人員協調了以下多站路線:\n1. 從~mission(Location1|Address)攬收~mission(Item1)並運送至~mission(Location2|Address)。\n2. 從~mission(Location2|Address)攬收~mission(Item2)並運送至~mission(Location3|Address)。\n3. 從~mission(Location3|Address)攬收~mission(Item3)並運送至~mission(Location1|Address)。\n\n這真的可以讓你充分利用旅行時間!\n\n每成功送貨,將會獲發一筆款項,完成整個路線後就可獲得一筆獎金。\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 -covalex_chaindelivery_title_001=多站的送貨路線 -Covalex_courier_dc_small_title_001=Covalex 本地運輸路線 -Covalex_courier_fromdc_large_desc_001="你好,我們在~mission(Pickup1|Address)的~mission(Pickup1)有一大批貨物已經準備好,正等待配送。\n\n考慮到你要運送大量的箱子,我建議你帶一個朋友來給你幫個忙。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1) 的 ~mission(Pickup1|Address) 中取得所有包裹\n\n投遞地點(任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item11|SerialNumber)~mission(Dropoff8|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item12|SerialNumber)~mission(Dropoff8|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item13|SerialNumber)~mission(Dropoff9|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item14|SerialNumber)~mission(Dropoff9|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item15|SerialNumber)~mission(Dropoff9|Address)\n\n祝你好運\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" -Covalex_courier_fromdc_med_desc_001="你好,我們在~mission(Pickup1|Address)的~mission(Pickup1)有中等數量的貨物已經準備好,正等待配送。確保你有一艘足夠大空間的船來裝下全部貨物。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1) 的 ~mission(Pickup1|Address) 中取得所有包裹\n\n投遞地點(任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n\n祝你好運\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" -Covalex_courier_fromdc_small_desc_001="你好!我們收到一個請求需要運送來自~mission(Pickup1|Address)的~mission(Pickup1)中的一些包裹。\n\n偶爾來趟簡單的單也不錯,你應該會喜歡的。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1) 的 ~mission(Pickup1|Address) 中取得所有包裹\n\n投遞地點(任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n\n希望能盡快與你取得聯繫,\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。 \n" -Covalex_courier_todc_large_desc_001="你好,這裡有一大批包裹準備運往~mission(Dropoff1|Address)的~mission(Dropoff1)。考慮到你要運送大量的箱子,我建議你帶一個朋友來給你幫個忙。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup8|Address) 的包裹 #~mission(Item11|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup8|Address) 的包裹 #~mission(Item12|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup9|Address) 的包裹 #~mission(Item13|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup9|Address) 的包裹 #~mission(Item14|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup9|Address) 的包裹 #~mission(Item15|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address) 的 ~mission(Dropoff1)\n\n希望一切順利\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" -Covalex_courier_todc_med_desc_001="你好!我們收到一項請求,需要將幾個包裹運到~mission(Dropoff1|Address)的~mission(Dropoff1)上。我建議你帶一個牽引光束,但你自己想怎樣做就怎樣做!\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address) 的 ~mission(Dropoff1)\n\n感激不盡\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" -Covalex_courier_todc_small_desc_001="你好!我們收到一項請求,需要將幾個包裹運到~mission(Dropoff1|Address)的~mission(Dropoff1)上。這些運送都很簡單。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address) 的 ~mission(Dropoff1)\n\n感謝你能抽出時間為我們解決這個問題,\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。Covalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。\n" Covalex_Danger_001=還有一件事,我看到你將在一個高安全的區域工作。我相信你總會遵循最好的方式來工作,但稍微小心一點總不是個壞主意。安全總比後悔要好,對吧! Covalex_Danger_002=最後一件事,之前的一些操作員報告我們這片區域裡存在一些非法活動。準備一些額外的安全預防措施或許會是個好主意。但如果你確實遇到了某種情況 (儘管高機率不會碰上),請記住 Covalex 的政策是「走為上計」。 Covalex_Danger_003=另外,很不幸的是這份合約似乎被標記上了安全警示。你不需要擔心太多...話雖如此,但是在工作期間還是要格外小心。做好所有準備,你才不會被任何事嚇到。 Covalex_Danger_004=附帶的小小提醒。系統標記了這份合約存在潛在風險。這也許不意味著什麼,但是如果你在完成它的途中遇到一個、兩個又或者是三個小麻煩,不必太過驚訝。 Covalex_Danger_005=最後一件事。這份合約已經被打上了安全警告。當存在比平時更高的風險時,他們就會加上這個警告。有時這意味著會經過危險的航線,有時是附近被目擊到有歹徒,但無論如何你都要格外謹慎。 -covalex_delivery_desc_0001=你好啊!~mission(Contractor|Reaction)\n\n我們還有另一批快遞在 ~mission(Location|Address) 等待運送,這些快遞需要送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 -covalex_delivery_desc_0002=嘿!希望你一切都好。~mission(Contractor|Reaction)\n\n有個快遞在 ~mission(Location|Address),然後我們需要你把它送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 -covalex_delivery_desc_0003=再次向你問好,~mission(Contractor|Reaction)\n\n希望你現在有空,因為我有個工作要交給你。前往 ~mission(Location|Address) 攬收一個要送到 ~mission(Destination|Address) 的快遞。這可能會成為一次很有趣的旅途。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 -covalex_delivery_desc_0004=嗨!不知道你怎麼樣了,但今天這裡很忙,我幾乎不能停下來喘口氣。~mission(Contractor|Reaction)\n\n因此,我們需要給你安排個快遞,這快遞要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address),應該不是個苦差事。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 -covalex_delivery_desc_0005=你好,Chase 今天休假,所以由我暫時處理你的合約。\n\n這一件快遞要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)\n\n感激不盡\n\nArleen Dokgo\n高級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 -covalex_delivery_desc_0006=你好啊!~mission(Contractor|Reaction)\n\n我找到了一份完美的送貨合約供您處理。這件快遞要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。聽起來不錯,對吧?~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 -covalex_delivery_desc_intro=嗨!我有一些令人興奮的消息要分享 - Covalex 速運正在尋求與您所在地區的其他獨立運營商簽訂合約!\n\nCovalex 榮獲了《帝國金融 - 十大船運公司》和《Delivery Digest - 2945 年度最值得信賴之運輸公司》等殊榮,比以往任何時候都更加繁忙。這意味著更多的貨物要運往更多的地方,這就是你的機會!\n\n我們正在尋找可靠勤奮的飛行員來加入我們不斷擴大的大家庭。您擁有一艘有貨艙的飛船嗎?如果需要的話,您能通過督察局的背景審核嗎?如果都可以的話,那麼一整個宇宙的機會都在等待您!您所要做的就是完成一個簡單的「評估實驗」然後從 ~mission(Location|Address) 攬收快遞並安全地將其送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n完成後,您將有資格成為Covalex 速運公司龐大的獨立運輸專家網路的一部分*。\n\n我們期待著你的消息,\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 -covalex_delivery_title_001=Covalex 的快遞飛行員 -covalex_delivery_title_intro=需要擁有獨立貨艙的飛行員 -Covalex_HaulCargo_AToB_desc_01=你好,我們需要一名承包商執行一個簡單的貨運任務,從位於 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機配送到位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。貨箱的最大尺寸為 ~mission(MissionMaxSCUSize)。你有時間來幫我們處理嗎?\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付,防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運設有交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_AToB_desc_02=嗨!~mission(Location|Address) 的貨運升降機有一些貨物需要運送到 ~mission(Destination|Address)。另一位運輸員在最後一刻退出了,因為他們的船無法容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨箱,所以如果你能幫我處理一下,就真是幫了我一個大忙。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。 \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_AToB_desc_03=嗨!新的運輸任務來了!如果你感興趣的話,下面是任務細節。\n\n1. 從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機裡取貨,貨箱最大尺寸為 ~mission(MissionMaxSCUSize)。\n2. 送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機裡。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ProcessedFood_Stanton2=你好啊,看來奧里森又需要補給加工食品和加壓冰塊了。通常來講這些東西有標準交貨時間的,但他們剛剛要求盡快發貨。\n\n你是否有空能幫忙跑一趟貨呢?用 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小貨箱裝著的貨物正在 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機中等著被攬收。你應該能快就能把它送至位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付,防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運設有交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_RawOre_Stanton1=嘿!一位赫斯頓的物流經理在剛剛請求優先運送他們設施中的貨物。聽起來像他們發現了新的礦脈,需要騰出空間來提取礦石。\n\n原礦需要從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。貨箱尺寸為 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小。你可以處理一下嗎?\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_RefinedOre_Stanton4=嗨!~mission(Destination|Address) 需要一些精煉礦石讓生產線順利運轉。用 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小貨箱裝著的貨物正在 ~mission(Location|Address) 處的貨運升降機等待運輸。您是否有空將貨物送到 ~mission(Destination)的貨運升降機?\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ScrapWaste_Stanton3=嗨!在 ~mission(Location|Address) 的一個貨運升降機那裡有一堆廢料和垃圾等待運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機去進行分類。我知道弧光星已經啟動了一個減少廢物並更多的在行星上回收廢料的倡議,但我還沒有看到他們減少這類運輸的跡象。\n\n您能否幫他們將這批各式各樣的垃圾 (~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱) 運出去?\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_AToB_Intro_desc=Covalex 榮獲了《帝國金融 - 十大船運公司》和《Delivery Digest - 2945 年度最值得信賴之運輸公司》等殊榮,比以往任何時候都更加繁忙。這意味著更多的貨物將運往更多的地方。這就是您的用武之地。\n\nCovalex 正在尋找勤勞可靠的飛行員加入我們不斷擴大的大家庭。您是否可以使用可容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 貨箱的飛船?您能透過必要的背景調查嗎?那麼一個充滿機遇的世界正在等待著您。\n\n只需從位於 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯上領取一批 ~mission(Item) 並成功將其運送至位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯即可完成「評估試驗」。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n順利完成後,您將有資格成為 Covalex 貨運龐大的獨立運輸專家網路的一員*。\n\n\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n* Covalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_AToB_Intro_desc=Covalex 榮獲「帝國財經十大航運公司」和「快遞文摘 2945 年度最值得信賴運輸商」等殊榮,業務比以往更加繁忙。這意味著有更多的貨物需要運往更多的地方。這就是你需要的地方。\n\nCovalex 正在尋找可靠且勤奮的飛行員加入我們不斷擴大的大家庭。你是否擁有一艘可以容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃 的船隻?如果需要,你能通過 Advocacy 的背景調查嗎?如果是的話,充滿機遇的宇宙正等著你。\n\n只需完成一個「評估試驗」,從位於 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯提取一批 ~mission(Item),並成功將其運送到位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。\n\n圓滿完成後,你將有資格成為 Covalex Shipping 龐大的獨立運輸專家網絡的一員*。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 Covalex_HaulCargo_AToB_Intro_title=成為獨立貨運員的機會 -Covalex_HaulCargo_AToB_Rehire_desc=嘿!有一個好消息要告訴你!Covalex 最近對我們的承包商們進行了評估,決定重新考慮你成為我們的貨物運輸商。要重新獲得資格,你只需成功完成以下運送任務。\n\n從位於 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機中取得 ~mission(Item),並將其運送到位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機中。為了快速高效地完成這次運輸,您至少需要一艘能容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 貨箱的飛船。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n希望一切順利,這樣我們就可以歡迎你歸隊了。\n\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 +Covalex_HaulCargo_AToB_Rehire_desc=嘿,\n\n有個好消息要告訴你。Covalex 最近完成了對我們承包商庫的評估,並決定重新考慮你作為貨運搬運工的身份。要重新獲得資格,你只需要成功完成以下交付。\n\n從位於 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯提取 ~mission(Item),並將其運送到位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。為了快速高效地完成這次運輸,你需要一艘可以運送 ~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃 的船隻。\n\n希望一切順利,這樣我們就能歡迎你回到團隊。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 Covalex_HaulCargo_AToB_Rehire_title=資格複核:Covalex 貨運員 -Covalex_HaulCargo_AToB_Scrap=你好,在 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機裡有一些垃圾在等待運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機進行處理。我已確認貨箱不會大於 ~mission(MissionMaxSCUSize)。\n\n我媽媽一定會喜歡這次運送的。她是那種認為每個廢料場都藏有寶藏的人。我都不知道自己花了多少時間無聊地跟著她在回收站裡閒逛。如果這是你的愛好,那麼這就是一個賺錢的機會。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_AToB_Stanton_Interstellar=嘿!有沒有興趣做史丹頓一帶的星際運輸任務?\n\n有一批裝在 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱中的 ~mission(Item) 正在等待從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機裡取貨,然後送到 ~mission(Destination|Address)。無需擔心後續,我已經聯繫好其他人來把貨運到折躍點後的最終目的地了。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作遭到竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_AToB_title=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)貨物直送作業 (~mission(CargoRouteToken)) -Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_01=嗨!我們的資料技術人員組織了幾個任務,這樣你在卸貨時可以順便接一批新貨,這將使任務更加高效。安排好一切,這樣您就不必處理任何大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨箱。以下是詳細的行程安排:\n\n~mission(LinearChainToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_02=你好,這次任務會看起來會十分順利。本次的每個卸貨點都有新的貨物 (~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱) 需要取走。如果你感興趣,以下是詳細資訊:\n\n~mission(LinearChainToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_03=嘿!我們的資料技術人員在確保這次貨運的效率方面做的相當出色。每個卸貨地點都有更多待提取的貨物,而且方便的是,不會有任何大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨箱。\n\n~mission(LinearChainToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n如果您有興趣,最好在其他人搶先之前抓住這次運輸機會。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_LinearChain_title=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)貨物運送作業 (~mission(CargoRouteToken)) -Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=你好!有一批貨物 (~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱) 需要送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。唯一的問題是這些貨物分散在幾個地點,我已經在下面列出來了。\n\n取貨地點(順序不限)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n無論你以什麼順序取貨,只要全部送達就行。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_02=嗨!這有個有趣的任務。~mission(Destination|Address) 正在等待幾批貨物(貨箱最大尺寸為 ~mission(MissionMaxSCUSize)),所以資料員將所有提貨合併在了一起。以下是提貨位置的列表:\n\n提貨地點 (任意順序)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n請隨意選擇順序進行提貨。唯一重要的是所有貨物都必須交付到 ~mission(Destination)的貨運升降機處。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_03=您好,我現在遇到了一些困難,希望您能幫忙。一位可靠的運輸員接受了一個需要盡快送達的任務,但他們的飛船在即將起飛時出了故障,所以我需要立刻找人接手這個任務。\n\n這批貨物都是 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱,需要從幾個地點收集後運送到一個貨運升降機,具體地址為 ~mission(Destination|Address) ,以下是提貨位置的列表:\n\n提貨地點 (任意順序)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n這次延誤已經在一些收貨地點造成了問題。他們非常需要騰出這些貨物的空間,以便接收新的交付。您是否可以把以上所有貨物都收集並盡快交付?\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_RawOre_Stanton1=您好,赫斯頓希望我們優先處理當地採礦設施的提貨,以便為他們正在採集的物資騰出空間。以下是您需要前往的地點:\n\n提貨地點 (任意順序)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n收集完成後,所有物資需要運送到 ~mission(Destination|Address)處的貨運升降機。他們說所有貨箱箱的最大尺寸為 ~mission(MissionMaxSCUSize)。您覺得可以勝任這個任務嗎?\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_ScrapWaste_Stanton3=你好,弧光星上有幾個地方需要收集廢料 *所有貨箱大小均為 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小),並把它們運到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。不管你按什麼順序去做,只要你把它們都收集起來就可以了。 \n\n提貨地點(任何順序)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n你知道嗎,我媽媽就是專門做這種事的搬運工。也許這不是最光彩的事,但她聲稱這些任務的性價比比最高。當海盜們發現飛船上的東西後,從不找她麻煩。 \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_title=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)貨物運送作業 (~mission(CargoRouteToken)) -Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_Waste_Waste_Stanton1=嗨!需要從赫斯頓的一些地方收集一些垃圾,然後運送到 ~mission(Destination|Address)處的貨運升降機,別擔心,沒有任何一個大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨箱。\n\n取貨地點 (順序不限)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n告訴你一個有趣的事實,赫斯頓是史丹頓星系唯一不對垃圾和廢料進行分類的星球。其中一名工人告訴我,公司幾十年前做過一項成本效益分析,發現不值得建立一個全星球範圍的系統來推動分類。這難道不是最赫斯頓式的做法嗎?\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_01=嘿!根據一些運輸商的回饋,我們的資料技術人員已經開始組織單接收點貨物運輸任務。此外,他們還確保將貨箱尺寸限制在 ~mission(MissionMaxSCUSize)。如果你感興趣,這裡就有一個。 \n\n~mission(RoundDeliveryToken) \n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_02=嘿,你好,這裡有幾單不錯的運輸。行程包括幾個站點,最後一站會把你送回第一次取貨的地方。而且您應該不需要處理任何大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的東西。\n\n具體情況如下: \n\n~mission(RoundDeliveryToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。 \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_03=嗨!你有空嗎?通常負責這條線路的運輸員生病了。這次任務有個優勢是它的終點和起點是在同一個地點,而且不會有任何大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨箱。\n\n~mission(RoundDeliveryToken)\n\n如果你能完成這個任務,請告訴我。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_title=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)循環貨運作業 (~mission(CargoRouteToken)) -Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=您好,看樣子 ~mission(Location|Address) 目前有一些 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨物需要被分別運送至幾個不同的收貨點。\n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n可以按照任何最適合你的順序運送貨物。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_02=嘿!我這有個多目的地任務需要完成。好消息是,所有貨物都是~mission(MissionMaxSCUSize)或更小的貨箱,並且可以從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機中提取。卸貨地點分布在幾個地方,但你可以按任意順序卸貨。 \n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_03=你好,有興趣一次性完成幾個任務嗎?\n\n在 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機裡有一批貨物 (~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱),需要運送到以下地點:\n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n你可以根據你的需要隨意規劃運輸路線。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_ProcessedFood_Stanton2=你好,有幾個十字軍設施需要補充加工食品和加壓冰塊。不知道為什麼,當我看到他們需要運送這麼多東西時,我總是感到很驚訝。\n\n總之,在 ~mission(Location|Address) 有一批貨物不超過 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨箱在等著。一旦你從貨運升降機上取下貨物,你需要送貨到以下地方:\n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_RefinedOre_Mixed=你好,位於 ~mission(Location|Address) 的精煉廠最近很忙。他們已經處理了一批 ~mission(Item) 並裝進了 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱中,正準備從貨運升降機運出去。我剛剛和法務人員們確認了哪裡需要這些東西,所以能把這些東西放在一次運輸任務中。 \n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n如果你有空,對你來說應該很容易。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_RefinedOre_Stanton4=你好,有一些精煉礦石裝在 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱中,需要從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機運到微科星的生產設施。你可以根據自己的需要安排運送路線。只要能到達目的地,先後順序並不重要。 \n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_Processed_Mixed_QTFuelHydroFuelShipAmmo=嘿!在 ~mission(Location|Address) 的人有一批「飛行員特餐」等待分發,也就是一批量子燃料、氫燃料和飛船彈藥。從貨運升降機裝載這些物資,然後按照最適合你的順序運送到以下地點。預計所有的的貨箱大小都在 ~mission(MissionMaxSCUSize) 及以下。\n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_Processed_Stims=你好,在 ~mission(Location|Address) 處有一批斯酊姆菸草,準備從貨運升降機提取並運送到幾個地點。這批菸草將被分批包裝在 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或者更小的貨箱中,你能幫我把這批貨運走嗎?\n\n送貨順序不限\n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n還好我沒抽這東西的癖好,因為我收到的「我的斯酊姆菸草在哪裡?!」的快遞更新請求比任何其他類型的貨物都多。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_RefinedOre=你好,位於 ~mission(Location|Address) 的精煉廠最近很忙。他們已經處理了一批 ~mission(Item) 並裝進了 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱中,正準備從貨運升降機運出去。我剛剛和法務人員們確認了哪裡需要這些東西,所以能把這些東西放在一次運輸任務中。 \n\n交貨地點 (不限順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商攜帶手持牽引光束。\n\n如果你有空,對你來說應該很容易。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。 -Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_title=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)貨物運送作業 (~mission(CargoRouteToken)) -covalex_holiday_001=說實話,我們收到這麼多包裹,我都沒有時間自己購物了! -covalex_holiday_002=每年的這個時候,壓力都很大,我只是試著回憶我們的工作給人們帶來了多少快樂。 -covalex_holiday_003=我想只要我們大家一起努力,就可以讓這個節日成為最好的之一! -covalex_holiday_004=我不知道你是怎麼想的,但是我已經迫不及待地想要結束這種匆忙的生活,這樣我就可以和我的愛人度過一段美好的時光了。 -covalex_holiday_005=你知道,即使再忙,這依然是我一年中最喜歡的時間! -covalex_holidaydelivery_desc_0001=節日快樂!\n\n對於Covalex來說,送禮的季節比以往任何時候都瘋狂,我們需要所有能得到的幫助以確保所有東西都能按時送到。\n\n我希望你能從 ~mission(Location) 攬收一個特殊快遞並送到~mission(Destination)。\n\n~mission(Contractor|DeliveryHoliday) \n\n祝你和你的家人快樂,\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 -covalex_holidaydelivery_title_001=節日快遞 -Covalex_internaldelivery_dc_desc_001="你好!我需要多來幾個人幫我在 ~mission(Location|Address) 的設施內儲存點之間搬運一些物資。這地方太大了,來幫忙進行物流作業的人越多越好!\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n\n祝你好運!\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。Covalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。\n" -Covalex_internaldelivery_dc_desc_002="你好,我們正在找人幫忙整理 ~mission(Location|Address) 的一些物品,你需要在設施的儲存點之間轉移他們。 \n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n\n希望你今天剩下的時間一切順利!\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。\n" -Covalex_internaldelivery_dc_desc_003="你好,我們收到了 ~mission(Location|Address) 的請求,要求幫助內部轉移幾個包裹。我想你可能願意幫忙。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n\n祝你好運!\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。\n" -Covalex_internaldelivery_dc_desc_004="你好,如果你有時間的話,我們需要有人幫忙內部轉移一批 ~mission(Location|Address) 的物資,下面是包裹的清單。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n\n祝你好運\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" -Covalex_internaldelivery_dc_desc_005="你好,~mission(Location|Address) 有一大批包裹需要搬運到合適的地方存放。如果你能親自把它們分類整理好,那對我們來說意義重大。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item6|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff6|Address)\n\n\n對於你所做的一切,我們感激不盡\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" -Covalex_internaldelivery_dc_title_001=Covalex 包裹處理程序 -Covalex_LocalDelivery_desc_01=Hi there!\n\nJust got a local delivery that we need taken care of, if you're available. \n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(item1|serialnumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(item1|serialnumber) to ~mission(Dropoff1|Address)\n\nBy the way, we strongly encourage contractors to bring a handheld tractor beam along. \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. By accepting this contract, you are agreeing to all terms and conditions as outlined in our extended 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29.' Covalex Shipping is not responsible for any damages that occur while operating as an independent contractor. -Covalex_LocalDelivery_desc_02=Hello!\n\nAnother run popped into my queue and I figured I'd send it your way. Should be a quick little run with a couple stops.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n\nBy the way, we strongly encourage contractors to bring a handheld tractor beam along. \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. By accepting this contract, you are agreeing to all terms and conditions as outlined in our extended 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29.' Covalex Shipping is not responsible for any damages that occur while operating as an independent contractor. -Covalex_LocalDelivery_desc_03=Hey,\n\nI really hope your free because we are absolutely slammed at the moment. Here's a local run I was hoping you could pick up. \n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nBy the way, we strongly encourage contractors to bring a handheld tractor beam along. \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. By accepting this contract, you are agreeing to all terms and conditions as outlined in our extended 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29.' Covalex Shipping is not responsible for any damages that occur while operating as an independent contractor. -Covalex_LocalDelivery_desc_04=Hi there,\n\nGot a delivery run with your name on it if you're available. It's a handful, so make sure you got the room.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n\nBy the way, we strongly encourage contractors to bring a handheld tractor beam along. \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. By accepting this contract, you are agreeing to all terms and conditions as outlined in our extended 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29.' Covalex Shipping is not responsible for any damages that occur while operating as an independent contractor. -Covalex_LocalDelivery_desc_05=Hello!\n\nI need a bunch of packages moved if you got the time and space. Here's the list.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) from the ~mission(Pickup5|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff5|Address)\n\nBy the way, we strongly encourage contractors to bring a handheld tractor beam along. \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. By accepting this contract, you are agreeing to all terms and conditions as outlined in our extended 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29.' Covalex Shipping is not responsible for any damages that occur while operating as an independent contractor. -Covalex_LocalDelivery_desc_intro=Hi there!\n\nCovalex is currently on the lookout for new delivery contractors. To see if you're Covalex material or not, we've arranged for the below delivery route as evaluation of your skills.\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Dropoff1|Address)\n\nSuccessfully completing this run will certify you as an official Covalex contractor.\n\nBy the way, we strongly encourage contractors to bring a handheld tractor beam along. \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. By accepting this contract, you are agreeing to all terms and conditions as outlined in our extended 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29.' Covalex Shipping is not responsible for any damages that occur while operating as an independent contractor. -Covalex_LocalDelivery_desc_rehire=Hi,\n\nSince Covalex has been suffering from an abundance of deliveries and a lack of contractors, I was able to convince administration to reconsider your status. All you have to do is successfully complete the following delivery and you're back in the rotation.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nBy the way, we strongly encourage contractors to bring a handheld tractor beam along. \n\nGood luck. It'd be great to have you on the roster again.\n\nChase Hewitt\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. By accepting this contract, you are agreeing to all terms and conditions as outlined in our extended 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29.' Covalex Shipping is not responsible for any damages that occur while operating as an independent contractor. +Covalex_HaulCargo_AToB_Scrap=你好,\n\n在 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯有一些廢料需要運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯進行處理。我已確認貨櫃不會大於 ~mission(MissionMaxSCUSize)。\n\n我媽媽一定會喜歡這趟差事。她是那種認為每個廢料場都充滿了隱藏寶藏的人。我都數不清我曾無聊地跟著她在廢料場裡轉了多少個小時。如果你喜歡這類東西,這是一個去那裡賺取信用的機會。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_AToB_Stanton_Interstellar=嘿,\n\n有興趣做一趟星際運輸的史丹頓航段嗎?\n\n有一批 ~mission(Item) 裝在 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨櫃中,等待從 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯提取,並運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。不需要運得更遠。我已經安排了其他人將其通過跳躍點運送到最終目的地。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_AToB_desc_01=你好,\n\n需要一名承包商執行一項簡單的貨運任務,從 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。貨櫃尺寸最大為 ~mission(MissionMaxSCUSize)。\n\n此外,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n你有空幫我們處理這個嗎?\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_AToB_desc_02=嗨,\n\n~mission(Location|Address) 的貨運電梯有一些貨物需要運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。另一位搬運工在最後一刻退出了,因為他們的船無法處理 ~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃,所以如果你能處理它,那就是幫了我一個大忙。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_AToB_desc_03=嗨,\n\n剛出現一個新的運輸任務。如果你有興趣,詳情如下。\n\n1. 從 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯提取貨物。最大尺寸為 ~mission(MissionMaxSCUSize)。\n2. 運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_AToB_title=~mission(ReputationRank) 等級 - 直達 ~mission(CargoGradeToken) 貨運 +Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_DeliverAll=嗨,\n\n聽著,情況是這樣的,我需要好手來跑一趟特別的活。我們有個大客戶威脅要把生意轉給別人,因為他們的貨物總是遺失。他們要求這趟必須 100% 送達貨物,否則就不付款。雖然這是在我接手前發生的事,但我的主管想證明這種事不會再發生,所以答應了這個條件。總之,我覺得你可能很適合。\n\n如果你也願意承擔這個風險,這裡是所有的詳細資訊。貨物可以從 ~mission(Location|Address) 提取並運送到 ~mission(Destination|Address)。看起來你需要處理的最大貨箱尺寸是 ~mission(MissionMaxSCUSize),所以請務必帶一艘夠大的船和一支手持式牽引光束來幫你搬運這些貨箱。\n \n~mission(Contractor|SignOff) \n\nElla Tieno\n初級物流協調員\nCovalex 航運\n「滿足您任何地點的任何需求。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 航運是一家有限責任公司。為了鼓勵準時交貨並防止貨運詐欺,Covalex 航運將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為遭竊並依此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_FromLevski=嘿,\n\n人民聯盟(People’s Alliance)僱用我們將一批貨物從萊夫斯基(Levski)運送到 ~mission(Destination|Address)。老實說,我很驚訝他們竟然出口這些東西,但我猜他們必須賣點什麼才能負擔得起進口的一切。\n\n至於這趟任務本身,你需要一艘能容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 貨箱的船和一支手持式牽引光束來處理這些貨櫃。就這樣。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n \nElla Tieno\n初級物流協調員\nCovalex 航運\n「滿足您任何地點的任何需求。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 航運是一家有限責任公司。為了鼓勵準時交貨並防止貨運詐欺,Covalex 航運將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為遭竊並依此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_FromRuinStation=嘿,我是 El。\n\n有個客戶在 ~mission(Location|Address),需要從廢墟站(Ruin Station)提取他們的貨物。他們在那裡等了一段時間,開始有點不耐煩了。你有空幫我們處理這個嗎?\n\n你需要一艘能裝下 ~mission(MissionMaxSCUSize) 貨箱的船和一支手持式牽引光束才能搬運它們。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\n初級物流協調員\nCovalex 航運\n「滿足您任何地點的任何需求。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 航運是一家有限責任公司。為了鼓勵準時交貨並防止貨運詐欺,Covalex 航運將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為遭竊並依此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ProcessedFood_Stanton2=嗨,\n\n看起來 Orison 又需要補給加工食品和加壓冰了。他們有這些東西的標準配送時間表,但他們剛剛要求盡快發貨。\n\n你有空跑這趟嗎?貨物(~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃 或更小)正在 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯等待提取。對你來說,運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯應該是一趟快速輕鬆的旅程。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_RawOre_Stanton1=嘿,\n\n一位 Hurston 物流經理剛剛要求從他們的設施優先提貨。聽起來他們發現了一條新礦脈,需要為開採出來的東西騰出空間。\n\n原礦需要從 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。貨櫃將為 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小。聽起來像是你能處理的事情嗎?\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_RefinedOre_Stanton4=嗨,\n\n~mission(Destination|Address) 需要運送精煉礦石以保持生產線運轉。貨物(~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃 或更小)已準備就緒,等待從 ~mission(Location|address) 的貨運電梯提取。你有空去收集並將其運送到 ~mission(Destination) 的貨運電梯嗎?\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ScrapWaste_Stanton3=嘿,\n\n在 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯有一堆廢料和廢物,需要運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯進行分類。我知道 ArcCorp 啟動了一項減少廢物和回收更多星球廢料的計劃,但我還沒有看到他們的這類運輸有任何減少。\n\n你有空幫他們把這批各式各樣的垃圾(~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃 或更小)運出星球嗎?\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ToLevski=嗨,\n\n有一批貨物在 ~mission(Location|Address) 需要運送到萊夫斯基(Levski)。人民聯盟長期訂購這些東西,因為他們急需,但在倪克絲很難弄到手。有趣的是,他們不想成為 UEE 的一部分,卻仍依賴我們生存。\n\n總之,你需要一支手持式牽引光束和一艘能容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 貨箱的船來搞定這件事。\n\n~mission(Contractor|SignOff) \n \nElla Tieno\n初級物流協調員\nCovalex 航運\n「滿足您任何地點的任何需求。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 航運是一家有限責任公司。為了鼓勵準時交貨並防止貨運詐欺,Covalex 航運將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為遭竊並依此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ToRuinStation=嗨,\n\n正在尋找願意跑一趟廢墟站(Ruin Station)的運輸商。我知道去派羅(Pyro)的活會讓人猶豫,但我們定期執行這類任務以協助補給該站點。我也確認過貨運清單上的一切都是合法的。\n\n如果你有興趣,貨物已經在 ~mission(Location|Address) 準備好可以提取了。確保你帶上一支手持式牽引光束和一艘能容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 貨箱的船,否則可能會有點棘手。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\n初級物流協調員\nCovalex 航運\n「滿足您任何地點的任何需求。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 航運是一家有限責任公司。為了鼓勵準時交貨並防止貨運詐欺,Covalex 航運將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為遭竊並依此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_01=嗨,\n\n我們的數據技術人員將幾次運輸串聯在一起,這樣你就可以在卸貨的同時提取新的一批貨物,這應該會讓運輸效率更高。已經安排好了,你不需要處理任何大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨櫃。行程如下:\n\n~mission(LinearChainToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_02=你好,\n\n看起來這次運輸的天時地利都具備了。在你卸貨的每個地點都有新貨物(~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小)需要提取。如果你有興趣,詳情如下。\n\n~mission(LinearChainToken)\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_03=嘿,\n\n我們的數據技術人員在這次貨運的效率上真的超越了自己。每個卸貨地點都有更多的貨物等待提取。而且方便的是,不會有任何大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨櫃。\n\n~mission(LinearChainToken)\n\n如果你有興趣,最好在別人之前搶下這個任務。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_LinearChain_title=~mission(ReputationRank) 等級 - ~mission(CargoGradeToken) 貨運 +Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_Waste_Waste_Stanton1=嗨,\n\n需要從幾個 Hurston 地點收集垃圾,然後運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。別擔心,沒有任何貨櫃大於 ~mission(MissionMaxSCUSize)。\n\n提取地點(任意順序)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n告訴你一個有趣的事實。Hurston 是史丹頓星系中唯一不將垃圾和廢料分類的星球。他們的一名工人告訴我,公司幾十年前對此進行了成本效益分析,結論是建立一個全星球範圍的系統來促進分類是不值得的。這是不是很 Hurston 風格?\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=你好!\n\n有一批貨物(~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小)需要運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。唯一的問題是貨物分散在幾個地點,我已在下面列出。\n\n提取地點(任意順序)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n你按什麼順序提取東西都沒關係,只要全部送達即可。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_02=嘿,\n\n這有個有趣的任務。~mission(Destination|Address) 正在等待幾批貨物(最大貨櫃尺寸為 ~mission(MissionMaxSCUSize)),所以數據技術人員將所有提取任務捆綁在一起。這是站點列表:\n\n提取地點(任意順序)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n隨意按你想要的順序進行。唯一重要的是所有貨物都要運送到 ~mission(Destination) 的貨運電梯。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_03=嗨,\n\n我遇到麻煩了,希望你能幫忙。一位值得信賴的搬運工報名參加了一次需要盡快交付的運輸,但他們的船在即將發射時壞了,所以我需要有人立即接手這次運輸。\n\n所有貨物都是 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小,需要從幾個地點收集後運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯,地點如下:\n\n提取地點(任意順序)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n延誤已經在一些提取地點造成了問題。他們真的需要把貨物運走,為新的交付騰出空間。你有空收集上述所有物品並盡快交付嗎?\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_RawOre_Stanton1=嗨,\n\nHurston 要求我們優先從當地採礦設施提貨,以便為他們開採出來的東西騰出空間。這是你需要去的所有地方:\n\n提取地點(任意順序)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n收集完畢後,所有東西都需要運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。他們說所有貨櫃最大尺寸為 ~mission(MissionMaxSCUSize)。聽起來像是你能處理的事情嗎?\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_ScrapWaste_Stanton3=嗨,\n\nArcCorp 上有幾個站點需要收集廢物和廢料(所有箱子 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小)並運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。按什麼順序運行並不重要,只要你全部拿到即可。\n\n提取地點(任意順序)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n你知道嗎,我媽媽是一名專門從事這類運輸的搬運工。這可能不是最光鮮的事情,但她聲稱這些運輸的報酬風險比最高。海盜發現船上裝的是什麼後,從來不找她麻煩。\n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_title=~mission(ReputationRank) 等級 - ~mission(CargoGradeToken) 貨運 +Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_01=嘿,\n\n根據一些搬運工的反饋,我們的數據技術人員已經開始組織以初始提取地點卸貨為終點的貨運。此外,他們確保將貨櫃尺寸限制在 ~mission(MissionMaxSCUSize)。如果你有興趣,這裡有一個。\n\n~mission(RoundDeliveryToken) \n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_02=嘿,\n\n這有個不錯的任務。行程包括幾個站點,最後一次交付將帶你回到第一次提貨的地方。而且你不應該需要處理任何大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的東西。\n\n具體細節如下: \n\n~mission(RoundDeliveryToken) \n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_03=嗨,\n\n你有空嗎?通常負責這條線路的搬運工生病了。這次運輸的好處是終點和起點在同一個地方,而且不會有任何大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨櫃。 \n\n~mission(RoundDeliveryToken) \n\n如果你能搞定這個,請告訴我。 \n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_title=~mission(ReputationRank) 等級 - ~mission(CargoGradeToken) 貨運迴路 +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_Processed_Mixed_QTFuelHydroFuelShipAmmo=嘿,\n\n~mission(Location|Address) 的夥計們有一些我稱之為「飛行員特餐」的東西等待分發——一批量子燃料、氫燃料和飛船彈藥。從貨運電梯裝載它,並以最適合你的順序運送到以下地點。預計貨櫃都為 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小。\n\n卸貨地點(任意順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_Processed_Stims=嗨,\n\n在 ~mission(Location|Address) 有一批興奮劑準備從貨運電梯提取並運送到幾個地點。它們將被包裝在 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨櫃中。你有空幫我搞定這個嗎? \n\n按什麼順序卸貨並不重要。 \n\n卸貨地點(任意順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n很高興我自己從未染上這種習慣,因為我發誓我收到的關於「我的興奮劑在哪裡?!」的交付更新請求比任何其他類型的貨物都多。 \n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_RefinedOre=你好,\n\n~mission(Location|Address) 的精煉廠一直很忙。他們已經將一批 ~mission(Item) 加工成 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨櫃,並希望從貨運電梯運出。我剛剛與 LEO 確認了哪些地方需要這些東西,並能夠組建這次運輸。 \n\n卸貨地點(任意順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n如果你有空,這對你來說應該是一次輕鬆的運輸。 \n\n順便說一句,我們強烈建議承包商隨身攜帶 手持牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex Shipping \n「無論你需要什麼,無論你需要送到哪裡。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping 是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交貨並防止貨運欺詐,Covalex Shipping 將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為被盜並按此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=您好,\n\n看來 ~mission(Location|Address) 目前有一些 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨物需要分批運送到幾個不同的地點。\n\n卸貨地點(任意順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n你可以按照最適合你的順序進行卸貨。\n\n順帶一提,我們強烈建議承包商隨身攜帶一支手持式牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 航運\n「滿足您任何地點的任何需求。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 航運是一家有限責任公司。為了鼓勵準時交貨並防止貨運詐欺,Covalex 航運將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為遭竊並依此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_02=嘿,\n\n我這裡有個多點停靠的任務需要完成。好消息是所有貨物都是 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小,並且可以從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降梯提取。卸貨點分散在幾個位置,但可以按任意順序完成。\n\n卸貨地點(任意順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\n順帶一提,我們強烈建議承包商隨身攜帶一支手持式牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 航運\n「滿足您任何地點的任何需求。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 航運是一家有限責任公司。為了鼓勵準時交貨並防止貨運詐欺,Covalex 航運將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為遭竊並依此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_03=哈囉,\n\n有興趣一次搞定幾趟活嗎?\n\n有一批貨物(~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小)在 ~mission(Location|Address) 的貨運升降梯等待,需要運送到以下地點:\n\n卸貨地點(任意順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n請隨意按照你認為合適的方式規劃卸貨路線。\n\n順帶一提,我們強烈建議承包商隨身攜帶一支手持式牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 航運\n「滿足您任何地點的任何需求。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 航運是一家有限責任公司。為了鼓勵準時交貨並防止貨運詐欺,Covalex 航運將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為遭竊並依此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_ProcessedFood_Stanton2=嗨,\n\n有幾個十字軍(Crusader)設施需要補充加工食品和加壓冰。不知道為什麼,每次看到他們需要運送這麼多這類東西時,我總是感到驚訝。\n\n總之,有一批不大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨箱在 ~mission(Location|Address) 等候。一旦你從貨運升降梯提取貨物,這些是需要運送到的設施:\n\n卸貨地點(任意順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\n順帶一提,我們強烈建議承包商隨身攜帶一支手持式牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 航運\n「滿足您任何地點的任何需求。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 航運是一家有限責任公司。為了鼓勵準時交貨並防止貨運詐欺,Covalex 航運將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為遭竊並依此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_RefinedOre_Mixed=嘿,\n\n位於 ~mission(Location|Address) 的精煉廠一直很忙。他們處理了一批混合精煉礦石,正希望能透過貨運升降梯將這些貨箱(~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小)運出去。我剛跟低地軌道站(LEOs)確認過哪裡需要這些東西,並整理出了這趟任務。\n\n卸貨地點(任意順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n如果你有空的話,這對你來說應該是個輕鬆的差事。\n\n順帶一提,我們強烈建議承包商隨身攜帶一支手持式牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 航運\n「滿足您任何地點的任何需求。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 航運是一家有限責任公司。為了鼓勵準時交貨並防止貨運詐欺,Covalex 航運將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為遭竊並依此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_RefinedOre_Stanton4=嘿,你好,\n\n有一些裝在 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小貨箱裡的精煉礦石,需要從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降梯運送到微科技(microTech)的生產設施。你可以任意規劃卸貨順序。只要能送到,先後順序並不重要。\n\n卸貨地點(任意順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\n順帶一提,我們強烈建議承包商隨身攜帶一支手持式牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 航運\n「滿足您任何地點的任何需求。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 航運是一家有限責任公司。為了鼓勵準時交貨並防止貨運詐欺,Covalex 航運將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為遭竊並依此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_ToCFP_Danger=嗨,\n\n幾個位於派羅(Pyro)的「繁榮公民組織(Citizens for Prosperity)」前哨站需要補給。看來我們經常為他們執行這類任務,但這次看起來風險可能稍微高一點。一位 CFP 的代表告訴我,這些站點周圍的不法活動最近激增,但他們急需這些前哨站獲得補給,所以我們決定繼續進行運送。在此提醒你一聲,可能會遇到麻煩,請做好準備。\n\n所有的貨物都在 ~mission(Location|Address) 等候,以下是運送目的地:\n\n卸貨地點(任意順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\n根據清單,你需要處理的最大貨箱是 ~mission(MissionMaxSCUSize)。除此之外,記得帶上一支手持式牽引光束。\n\n~mission(Contractor|SignOff) \n \nElla Tieno\n初級物流協調員\nCovalex 航運\n「滿足您任何地點的任何需求。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 航運是一家有限責任公司。為了鼓勵準時交貨並防止貨運詐欺,Covalex 航運將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為遭竊並依此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_Valakkar_Timed=嗨,\n\n我們的客戶幹掉了一隻瓦拉卡(Valakkar)並將其加工成有機材料。他們已經有買家在幾個不同的地點排隊等貨了,所以我需要有人去 ~mission(Location|Address) 把貨全拿走,然後運送到以下地點:\n\n卸貨地點(任意順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\n根據清單,你需要處理的最大貨箱是 ~mission(MissionMaxSCUSize)。別忘了帶上你的手持式牽引光束。沒有它我不確定你要怎麼搬運這些東西。\n\n~mission(Contractor|SignOff) \n\nElla Tieno\n初級物流協調員\nCovalex 航運\n「滿足您任何地點的任何需求。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 航運是一家有限責任公司。為了鼓勵準時交貨並防止貨運詐欺,Covalex 航運將設定交貨時間限制,一旦過期,任何未交付的貨物將被視為遭竊並依此處理。總付款將根據成功交付貨物的百分比按比例計算。 +Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_title=~mission(ReputationRank) Rank - ~mission(CargoGradeToken) Cargo Haul Covalex_LocalDelivery_header_01=Covalex 本地配送路線 Covalex_LocalDelivery_title_01=Covalex 本地配送路線 Covalex_LocalDelivery_title_intro=資格評估:Covalex @@ -3231,25 +1353,25 @@ Covalex_LocalDelivery_title_rehire=資格複核:Covalex Covalex_LogIn=需要\n登入 Covalex_LogInText=將手指置於鍵板上\n進行識別掃描 Covalex_Messages=新的\n待讀\n資訊 +Covalex_QuantumSensitiveDelivery_DescPointer=~mission(Contractor|QuantumSensitiveDeliveryDesc) Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_001=嗨! \n\n我們Covalex遇到點困難。一批稀熱樹脂被意外地送到了錯誤的地點,我們希望盡快把它正確地送到。這是我們必須為客戶做的事。\n\n現在棘手的是稀熱樹脂在量子躍遷中是不穩定的。通常情況下,我們會讓一艘裝備齊全的貨船來處理交貨,但由於時間緊迫,我希望你能幫忙做這件事,只要它在你的船上的時候你別量子躍遷就好了。不是很理想的選擇,但只要你加滿油應該就沒問題。\n\n這是詳細情況 -\n\n~mission(Itinerary)\n\n記住,小心而穩健,但也要盡可能快!\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」 \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家責任有限公司。接受本合約,即表示您同意本公司《獨立工人補充資訊指南v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運對獨立承包者操作時發生的任何損害不負責。 Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_002=嗨!有個問題,我真的希望你能幫我解決。\n\n有一批稀熱樹脂被錯誤地送到了錯誤的地址,它需要盡快地送到正確收貨地。\n\n更複雜的是,你可能知道,也可能不知道,稀熱樹脂是量子敏感的,這意味著你要麼需要一個適當的封鎖容器,要麼你在運載它的時候不使用量子躍遷。 \n\n通常情況下,我會找一個有合適裝置的承包商來,但現在已經耽擱太久了,我相信你會用傳統的方式送過來的。\n\n這是細節 -\n\n~mission(Itinerary)\n\n既然你將以正常的速度飛行,我絕對建議你在出發前一定要把油箱加滿。我可不想看到你走半路沒油了這種情況。\n\n再次感謝你幫我擺脫困境!\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」 \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家責任有限公司。接受本合約,即表示您同意本公司《獨立工人補充資訊指南v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運對獨立承包者操作時發生的任何損害不負責。 Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_003=嗨!似乎有些表格處理錯誤,一批稀熱樹脂被錯誤地送到了錯誤的地址。不幸的是,我們在原來的運輸船離開星系後才意識到這一錯誤,現在我需要另一個飛行員來把它送到正確的地點。\n\n原來的船處理這個會更好的原因是,這是量子敏感的稀熱樹脂。如果沒有適當的封鎖容器,恐怕你只能在不使用量子引擎的情況下運送貨物,否則可能會損壞貨物(和你的飛船)。\n\n這是更多細節-\n\n~mission(Itinerary)\n\n但是,嘿,有時候稍微慢一點也不錯。想想那些美麗的景色吧!只要你的油箱加滿了油,為什麼不坐下來享受飛行過程呢?\n\n感謝你的幫助。\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」 \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家責任有限公司。接受本合約,即表示您同意本公司《獨立工人補充資訊指南v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運對獨立承包者操作時發生的任何損害不負責。 -Covalex_QuantumSensitiveDelivery_DescPointer=~mission(Contractor|QuantumSensitiveDeliveryDesc) -Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Itinerary_Stanton1=運送路線\n\n拿取包裹\n · 收取在 ~mission(Pickup1|Address) 所有的包裹\n\n交貨地點\n · 運送包裹到 ~mission(DropOff1|Address)\n\n Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Itinerary="遞送路線\n\n拿取包裹\n ·收取在~mission(Pickup1|Address)所有的包裹\n\n交貨地點(任意順序)\n · 遞送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 到 ~mission(DropOff1|Address)\n · 運送包裹#~mission(Item2|SerialNumber) 到 ~mission(DropOff2|Address)\n" +Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Itinerary_Stanton1=運送路線\n\n拿取包裹\n · 收取在 ~mission(Pickup1|Address) 所有的包裹\n\n交貨地點\n · 運送包裹到 ~mission(DropOff1|Address)\n\n Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Title_001=運輸錯誤 - 量子躍遷敏感貨物 -Covalex_Reaction_Bad_001=我很不想這麼做,但是我不得不審查一下你最近的合約。看起來你碰上了一些麻煩。我知道,我們都會三不五時遇到一些無法避免的障礙。現在我建議你花點兒時間去思考一下到底是什麼出了問題,並想想在下一份合約中你能改進的三件事。這是一個能幫助我改進自己的小練習,這難道不就是生活的真諦嗎?自我精進。好了,現在來看看我手上有什麼激動人心的新工作! -Covalex_Reaction_Bad_002=為了以後咱們的合作,我想簡單說說你在上一份合約中的表現。在我的紀錄裡它看起來不太理想,也許那天你正好身體不適,我當然知道會有這種情況,但是我強烈建議你用現在這次合約的機會來向我們展示一下你真正的水準。 Covalex_Reaction_BadStreak_001=你最近運氣不怎麼好,是吧?我不想說的過於誇張,但是你最近幾個合約中的表現評分遠低於平均水平。不過你的運氣還沒全部用光!Covalex 對於人才培養有自己的見解,他們對我們可以從錯誤中學習有著堅定的信心 (謝天謝地!不然大概我也不會在這裡工作了 :p )。所以讓我們把過去的事多放下,讓其變成我們學習的經驗,然後昂首邁向未來吧! Covalex_Reaction_BadStreak_002=這是在我工作中我不太想做的事情。我們必須就你最近一系列的合約來談談了。事情沒有像你所想的那樣發展,對嗎?我不會試圖粉飾你的表現,真的不是很理想。但是如同他們所說,將功補過為時未晚。我再給你一次機會,讓我們看看你真正的本領吧。 Covalex_Reaction_BadToGood_001=我必須說,你最近幹的這次活真的是將功補過了。幹得漂亮!好了,繼續保持! Covalex_Reaction_BadToGood_002=恭喜你將表現評分扭轉了回來!我一直都是支持你的!果然你在最近的工作中,證明你在緊要關頭是能把事情辦好的。現在我們只需要保持這種鬥志! -Covalex_Reaction_Good_001=根據我的紀錄顯示,你在上一份合約上做得非常好!我個人對你很想說一句,好樣的!Covalex 希望多看到這樣的表現。 -Covalex_Reaction_Good_002=不得不說,你在上一份合約中做得很出色,你的辛勤工作不會被忽略! +Covalex_Reaction_Bad_001=我很不想這麼做,但是我不得不審查一下你最近的合約。看起來你碰上了一些麻煩。我知道,我們都會三不五時遇到一些無法避免的障礙。現在我建議你花點兒時間去思考一下到底是什麼出了問題,並想想在下一份合約中你能改進的三件事。這是一個能幫助我改進自己的小練習,這難道不就是生活的真諦嗎?自我精進。好了,現在來看看我手上有什麼激動人心的新工作! +Covalex_Reaction_Bad_002=為了以後咱們的合作,我想簡單說說你在上一份合約中的表現。在我的紀錄裡它看起來不太理想,也許那天你正好身體不適,我當然知道會有這種情況,但是我強烈建議你用現在這次合約的機會來向我們展示一下你真正的水準。 Covalex_Reaction_GoodStreak_001=我正在整理我的紀錄,哇!你最近的工作做得十分棒!我和其他小快遞員談到過你,別說是我說的啊,他們都很嫉妒我能和你這麼傑出的快遞員合作。繼續保持下去,我們都會成為 Covalex 的名人! Covalex_Reaction_GoodStreak_002=首先,我想讓你知道我和 Covalex 速運的所有員工都非常感謝你做出的貢獻。你一直都在完成合約這事上給我意料之外的驚喜。好了,這可夠讓你自信心爆棚了吧! Covalex_Reaction_GoodToBad_001=不得不說,我對報告中你上一次合約的評價有點驚訝。你以前一直都做得很好呀!現在我們就把它當作一次無心之過,把注意力集中在下一個活上,好嗎? Covalex_Reaction_GoodToBad_002=我必須問一句 - 就說上一次合約,你是不是和我一樣失望?你的紀錄本來很好的!但是別擔心,常在河邊走哪能不濕鞋。我們如何應對這些失誤才是關鍵,這就像那句諺語 - “屢戰屢敗,屢敗屢戰”。 +Covalex_Reaction_Good_001=根據我的紀錄顯示,你在上一份合約上做得非常好!我個人對你很想說一句,好樣的!Covalex 希望多看到這樣的表現。 +Covalex_Reaction_Good_002=不得不說,你在上一份合約中做得很出色,你的辛勤工作不會被忽略! Covalex_Reaction_LastWarning_001=鑑於你最近的表現,如果你不能讓你的紀錄變好一點,恐怕 Covalex 就要把你加入留用處分名單,並將你從活躍承包商名單中移除了。不過別擔心,這份合約是一個很好的機會,向我們展示你有多努力的想去達到 Covalex 的標準。我相信你可以做的非常完美。 Covalex_Reaction_LastWarning_002=有一個壞消息。我收到了通知,Covalex 可能要將與你的合作關係轉為「不活躍」的狀態了。似乎你過往的紀錄不盡如人意。好消息是,做出改變的想法還為時不晚!如果你順利完成接下來的這一份合約,人們便會知道你仍藏有制勝王牌。 Covalex_Reaction_Renew_001=我們確實都很久沒有聯繫了,但我很高興經理願意讓你再進行一次「實習評估」,證明你是一個合格的 Covalex 獨立承包商。我一向樂意給人們第二次證明自己的機會,這次該輪到你了。 @@ -3275,174 +1397,24 @@ Covalex_Timed_002=這次合約時間非常緊,一定注意時間。 Covalex_Timed_003=此外,我們得在時限內把所有事幹完。你得讓客戶高興才行! Covalex_Timed_004=這是個‘優先急件’任務,也就是說不允許任何延誤。 Covalex_Timed_005=客戶表示這是‘優先急件’,你跑單時別忘了看著點表。 -covalex_UGF_collect_desc_001=你好啊!我這有個包裹需要你送。包裹在 ~mission(Location|Address) 等著你去取,然後再送去 ~mission(Destination|Address)。\n\n我相信你不會出事的,但還是得說清楚情況,我有看到這片區域內出現了許多保全警告。可能是最近那邊發生了幾起襲擊事件。好了,我倒也不是說你一定會碰上什麼人,但最好還是做點準備保護好自己。\n\n祝你好運\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n -covalex_UGF_collect_title_001=Covalex 的快遞飛行員 -CovalexIC_Courier=[ 快遞 ] Covalex 速運承包商 -CovalexIC_Data=[ 資料 ] Covalex 速運承包商 -CovalexIC_Haulage=[ 運輸 ] Covalex 速運承包商 -CovalexIC_LightGoods=[ 輕型貨物 ] Covalex 速運承包商 -covalexrand_desc_0001=在事故發生後,我一直在等待Covalex的行動,但我不認為這會發生了。希望你能去貢多幫我拿到我的快遞。~mission(Reference)~mission(Timed)我也不需要你把它直接送給我。我會在~mission(Destination)取快遞,所以你只要放在前台就行。\n\n感謝,\n~mission(Owner)\n\n\nBeen waiting forever for Covalex to get their act together after the accident they had, but I just don't think it's going to happen at this point. Hoping you could go out to Gundo and grab my order for me. ~mission(Reference)~mission(Timed)I don't need you to take it all the way to me either. I arranged for shipment from ~mission(Destination) so all you'd have to do is leave it there at the front desk for me.\n\nThanks,\n~mission(Owner) -covalexrand_desc_0002=我在Covalex有個很重要的快遞,顯然在事故發生時它就在貢多。他們說交貨要推遲,但現在已經幾個月了,他們還在跟我說同樣的話。沒一點新消息,我為此損失了一大筆錢,他們卻只能向我道歉。什麼東西,我想如果他們不能完成送貨的話,我就得找其他人。 ~mission(Reference) 需要送到 ~mission(Destination)。 ~mission(Timed)\n\n\nI had an important shipment with Covalex and apparently it was waiting at Gundo when they had that big accident there. They said the delivery was going to be delayed, but it's been months now and they're still telling me the same exact thing. No new information or anything. I'm losing a ton of money on this and the best they can offer me is an apology. Not good enough. Figure if they can't finish the delivery, I'll find someone who can. ~mission(Reference) Need it delivered to ~mission(Destination). ~mission(Timed) -covalexrand_desc_0003=嘿,我訂了個禮物,它被困在了那個爆炸了的Covalex太空站,不管怎麼樣,他們說已經運送不到了。對那裡發生的事我真的很抱歉,但我已經錯過了我們的結婚紀念日,如果連生日都被我錯過,那就死定了。總之,希望你能幫我把這份禮物帶去~mission(Destination),無論你用什麼手段都行。 ~mission(Reference) ~mission(Timed)\n\n\nHey, a gift I ordered is stuck out on that Covalex station that exploded or whatever and now they say they can't deliver it. I'm really sorry about what happened there, but I already missed our anniversary and if I miss their birthday too, I'm gonna be dead. Basically, I need that box to be at ~mission(Destination) by any means necessary. ~mission(Reference) ~mission(Timed) -covalexrand_desc_0004=聽著,我們都認為在貢多發生的事是一場真正的悲劇,我很遺憾有人失去了生命,但這並不意味著我的包裹就不需要遞送了,對吧?如果Covalex不願意或者沒有能力這樣做,那麼我完全有權利自己去完成。這樣才公平。~mission(Reference)感興趣的話,我需要其送到~mission(Destination)。~mission(Timed)\n\n祝你好運,\n~mission(Owner)\n\n\nLook, we can all agree it was a real tragedy what happened out there at Gundo, and I'm sorry people lost their lives, but that doesn't mean I don't need my package delivered, right? And if Covalex isn't willing or able to do it, then I have every right to go and get delivered on my own. That only seems fair. ~mission(Reference)If you're interested, I'll need it taken to ~mission(Destination). ~mission(Timed)\n\nGood luck,\n~mission(Owner) -covalexrand_desc_0005=我現在有點進退兩難。我一直期待的一份快遞在運輸途中經過了Covalex在十字軍附近的貢多太空站,但那裡發生了一場事故,所有的貨運都中斷了。我試圖退款,但我訂購的公司說這是Covalex的錯,Covalex說他們的服務條款涵蓋了這樣的延誤。~mission(Timed)我想現在我只想要我的包裹,我真的不在乎我怎麼得到它。甚至到了我願意付額外的運費讓別人幫我把它送到~mission(Destination)的地步。~mission(Reference)\n\n\nI'm in a bit of a bind. A delivery I've been expecting was rerouted through Covalex's Gundo station out near Crusader, but an accident there stopped all shipments. I tried getting a refund, but the company I ordered from says it's Covalex's fault, and Covalex says that their terms of service covers a delay like this. ~mission(Timed)I guess at this point I just want my package and I don't really care how I get it. Even to the point where I'm willing to pay the extra shipping to have someone just take it to ~mission(Destination) for me. ~mission(Reference) -covalexrand_desc_0006=我需要個有飛船的人前往Covalex的貢多太空站,在那取個箱子送到~mission(Destination)。~mission(Reference)在你產生錯誤的想法之前,我得說我不是想偷竊或其他東西,記住那是我的包裹。Covalex只是在用調查或安全或他們使用的任何藉口拖延他們的交付。~mission(Timed)\n\n\nI need someone with access to a ship to fly out to Covalex's Gundo station and take a box there to ~mission(Destination). ~mission(Reference)And before you get the wrong idea or anything, I'm not talking about stealing or anything, because it's my package. Covelex is just dragging their feet delivering it because of the investigation or safety or whatever excuse they're using. ~mission(Timed) -covalexrand_desc_0007=因為在貢多發生的事故,我訂購的包裹不動了。我花了很多錢買這個,現在它就在那裡積灰。在我看來,如果Covalex不打算做什麼,那我最好花錢請人幫我找到它,然後把它帶到~mission(Destination)。~mission(Reference)~mission(Timed)\n\n\nA package I ordered is stuck because of the accident that happened at Gundo. I paid good creds for this and now it's just sitting there gathering dust. Seems to me that if Covalex isn't gonna do anything about it, then I might as well pay someone to find it and take it to ~mission(Destination) for me. ~mission(Reference)~mission(Timed) -covalexrand_desc_0008=我快瘋了,Covalex一直告訴我他們送過了我的包裹,但我沒有收到。我所掌握的最後的路線資訊是它在他們的貢多中心,所以我想應該是那場大事故導致它被放去了別的地方。~mission(Item)如果你能去看看,我敢打賭它就在那裡。~mission(Timed)如果它在那裡,我會付錢讓你把它帶到~mission(Destination)。\n\n\nI am going crazy. Covalex keeps telling me that they delivered my package, but I didn't get it. The last routing information I have places it at their Gundo center, so I'm thinking that it got misplaced when they had the big accident there. ~mission(Item) If you could go check it out, I bet you anything that it's just sitting there. ~mission(Reference)If it is there, I'll pay to have you bring it to ~mission(Destination). -covalexrand_desc=~mission(Description) -covalexrand_from=~mission(Owner) -covalexrand_MissionUI_LocateCrate=定位 ~mission(Owner)的包裹 -covalexrand_obj_long_01=前往 Covalex 貢多太空站 -covalexrand_obj_long_02=找到並拿起包裹 -covalexrand_obj_long_03=將包裹送到~mission(Destination) -covalexrand_obj_short_01=前往 Covalex -covalexrand_obj_short_02=拾取包裹 -covalexrand_obj_short_03=運送包裹 -covalexrand_obj_short_03a=包裹 -covalexrand_reference_0001=一個朋友的朋友說你會做這樣的事情,所以想問一下也無妨。 -covalexrand_reference_0002=我聽說你可能去過那個太空站一次,所以你能幫我做這件事再好不過了。 -covalexrand_reference_0003=伊萊恩·沃德說過你可能是做這事的行家。 -covalexrand_reference_0004=我聽說了你在那太空站做的調查工作,我想既然你已經了解了那的地形你會是最合適的人選。 -covalexrand_reference_0005=你以前去過貢多,對吧?再去一次對你來說不是什麼大問題。 -covalexrand_timed_0001=這整件事花了這麼長時間,如果能盡快搞定就太好了。 -covalexrand_timed_0002=在這一點上我幾乎失去了耐心,要是你能盡快把包裹運給我,那就太好了。 -covalexrand_timed_0003=這包裹在延遲之前就很急,現在更是如此,昨天就該送到。 -covalexrand_timed_0004=我不知道你是否可以做些什麼來節省時間,但是你越快把包裹運給我越好。 -covalexrand_title_0001=對 Covalex 感到失望 -covalexrand_title_0002=完成快遞運送 -covalexrand_title_0003=完成 Covalex 的快遞作業 -covalexrand_title_0004=需要找到我的包裹 -covalexrand_title_0005=等待我的包裹中 -covalexrand_title=~mission(Title) -covalexspec_015= -covalexspec_contractor_0001=安雅·斯嘉麗 -covalexspec_contractor_0002=埃德·比奧羅 -covalexspec_contractor_0003=塞雷斯·品特 -covalexspec_contractor_0004=格洛麗亞·塞洛隆 -covalexspec_contractor_0005=薩姆·貝瑟 -covalexspec_contractor_0006=貝勒·沃德 -covalexspec_desc=~mission(Description) -covalexspec_description_0001="嗨!如果你不想幫忙,我完全能理解,但如果你願意,那就太棒了。\n\n我男朋友在 Covalex 貢多太空站的事故中去世了。他們說一旦調查結束,我能把史考特所有的東西拿回來,但據我所知,已經過了一段時間了,他們仍然沒有給出任何跡象表明我什麼時候能拿到他的財產。面對這一切已經夠艱難的了,知道一兩個月後就會出現一個包裹來撕裂這些傷口,我受不了。我寧願現在就把它解決掉。如果你能想辦法拿到他的私人物品 (員工 ID# 104) 然後把它們送到~mission(Destination),我會非常感激。\n\n感謝幫助\n安雅" -covalexspec_description_0002=我哥哥就是在十字軍附近的Covalex站爆炸時死去的人之一。更糟糕的是,事情發生時,他正在借用我的東西。現在有個官僚主義的混蛋想告訴我,我得等一等才能把我的東西拿回來。我日,你先是殺了我哥現在又要我耐心點?這些大企業的腦殘。說遠了,相反,我想我應該雇個人去貢多幫我把東西拿到 ~mission(Destination)。我說,他們會對此怎麼做?不管怎樣,這會是我哥想要的結果。要的是標記了156的箱子。\n\n- 結束 -covalexspec_description_0003="嘿!這個話題對我來說有點尷尬,但事實上,在Covalex站災難中去世的人之一,可優米·桑托斯,在她的遺囑中給了我一些東西。聽到這個消息我很驚訝,但顯然我現在是#173箱子裡所有東西的驕傲主人了。Covalex的人說等太空站重新開放我就能拿到,但是...這就是尷尬的地方...我現在真的很需要它。通常我會等待,但我想開創我自己的事業 (我會做人們家鄉形狀的蛋糕),賣掉它獲得的錢對我來說是不小的幫助。我現在存了一點小錢,希望找人幫我把它從貢多送到~mission(Destination)。我知道這事有點不合規,但如果還有其他方法,我就不會問了。\n\n感謝幫助,\n瑟蕾絲" -covalexspec_description_0004="我的兒子尼克很不幸地成為了Covalex貢多站事故的受害者之一,而他們還沒有把他所有的私人物品歸還給我。我理解他們必須按規定辦事,但他們不給悲痛的家屬一些補償是不合情理的。為此,我正在尋找一個能替我去太空站的人。需要說明的是,貢多目前被認為是禁區,意味著這不夠光明正大,但我覺得我的情況值得特別考慮。我妹妹說,我提供的價格是找回裝著尼克物品的箱子(#964)的正確金額,要求送到~mission(Destination),所以希望我能找到一個有能力的人盡快解決這個問題。\n\n真誠的,\n格洛麗亞·塞洛隆" -covalexspec_description_0005=他們說我可以在這裡找個人幫我去貢多拿我妻子的箱子。如果你對這個名字沒有印象的話,那就是發生那場大事故的太空站。我妻子為Covalex工作,即使知道拿回這些也不會讓我好過,但我真的想要回克勞迪婭的東西。我想像著她的照片集或者我給她的項鍊被放在249號箱子裡,遺棄在那個冰冷死寂的太空站而不安。她應當過的更好。所以這事如何?你願意去貢多,把她的箱子拖回 ~mission(Destination) 嗎? -covalexspec_description_0006=嗨!我在找一個人去十字軍附近的Covalex貢多站拿點東西。我知道這聽起來像偷,但這是我爸爸的東西。你看,事故發生時他在貢多太空站。我媽媽說我們得等Covalex同意,但我覺得這不公平,因為我太想念他了。我想要一些東西來銘記他,我不想再等下去了,因為我可能會開始忘記一些事。我會付錢給你,幫我把510號箱子送到 ~mission(Destination)。\n\n非常感謝,\n貝勒·沃德 -covalexspec_from=~mission(Contractor) -covalexspec_MissionUI_BoxNumber_104="箱子#104" -covalexspec_MissionUI_BoxNumber_156="箱子#156" -covalexspec_MissionUI_BoxNumber_173="箱子#173" -covalexspec_MissionUI_BoxNumber_249="箱子#249" -covalexspec_MissionUI_BoxNumber_510="箱子#510" -covalexspec_MissionUI_BoxNumber_964="箱子#964" -covalexspec_MissionUI_LocateCrate=定位 ~mission(Owner)的個人財物 (~mission(BoxNumber)) -covalexspec_MissionUI_TravelTo=前往 Covalex -covalexspec_obj_long_01=尋找 ~mission(Owner) 在 Covalex 貢多太空站的個人財產 -covalexspec_obj_long_02=運送個人財產到 ~mission(Destination) -covalexspec_obj_short_01=尋找個人財產 -covalexspec_obj_short_02=運送個人財產 -covalexspec_obj_short_02a=個人財產 -covalexspec_owner_0001=史考特·哈梅爾 -covalexspec_owner_0002=羅斯·比奧羅 -covalexspec_owner_0003=清美·桑托斯 -covalexspec_owner_0004=尼科·塞洛隆 -covalexspec_owner_0005=克勞迪婭·貝瑟 -covalexspec_owner_0006=達內爾·沃德 -covalexspec_title_0001=個人財產 -covalexspec_title_0002=幫我把東西拿回來 -covalexspec_title_0003=意想不到的繼承 -covalexspec_title_0004=一個母親的懇求 -covalexspec_title_0005=是時候放下這一切了 -covalexspec_title_0006=我父親的東西 -covalexspec_title=~mission(Title) -CRAS_UGF_desc_shared,P=此加工廠為 Cry-Astro 燃料網路的重要組成部分,有助於在未來持續為您提供燃料。 -crate_panel_damage_01=警告 -crate_panel_damage_02=易爆材料 -crate_panel_exclamation_symbol=! -crate_panel_quantum_01=稀熱樹脂 \n量子敏感材料 -crate_panel_quantum_02=在量子躍遷中需保持密閉 -crate_panel_quantum_03=密閉防護無效。\n請勿進行量子躍遷。 -crate_panel_quantum_04=立即脫離量子引擎充能狀態! -crate_panel_timed_01=密閉場完整 -crate_panel_timed_02=離達到臨界值的時間 -criminal_assassination_Danger_Hard_001=Criminal Danger Hard placeholder text -criminal_assassination_desc_Hard_001=Criminal Title Intro Description placeholder ~mission(Danger) (Contractor|AssassinationHardTimed) -criminal_assassination_Timed_Hard_001=Criminal Timed Hard placeholder text -criminal_assassination_title_Hard_001=Criminal Title Intro placeholder -criminal_basesweep_desc_01=我們在 ~mission(Location|Address) 有個計劃要執行,但在此之前我要在那裡的人都給我去死。\n\n不得不承認 - 這件事對我們來說是個燙手山芋。像你這樣的人搞一把大槍就能掃出條路來。\n\n別擔心你會弄得亂七八糟。等你搞定之後我們很樂意做個大掃除。 -criminal_basesweep_desc_02=你去過 ~mission(Location|Address) 嗎? \n\n那群自以為是的傻子討厭鬼已經藏在那裡很久了。\n\n我受夠了。去那好好 '照顧照顧' 他們,我們會確認你是否費心費力去做了。\n\n徹底點。我要你把那些混蛋全都弄死。 -criminal_basesweep_desc_03=我們需要把 ~mission(Location|Address) 變成一座鬼城。一個活口都不要留。\n\n相信你是執行這個任務的正確人選。\n -criminal_basesweep_title_01=殲滅任務 -criminal_blackbox_recover_desc_01=我願意付些錢雇個切割工把黑匣子從殘骸中轉移到 ~mission(Destination)。在我知道這該死的東西被抹掉之前我根本沒辦法睡覺。 -criminal_blackbox_recover_desc_02=問題就在這 。我們沒時間在工作後正當地清理,現在我需要一個人幫我把黑匣子毀掉。你所要做的就是溜到沉船旁,拽出黑匣子,然後把它放到 ~mission(Destination) 就行了。 -criminal_blackbox_recover_desc_03=一些白痴船員把自己害死了。沒什麼大不了的。這種事每天都會發生,不是嗎?\n\n問題是,似乎有些求知者對真相很感興趣,黑匣子還坐等著將所有事情全盤托出呢。\n \n需要有人把這蠢東西從殘骸中轉移到 ~mission(Destination) 以便它能被徹底銷毀,至於誰做了什麼就讓它一直成為一個謎吧。 -criminal_blackbox_recover_desc_04=人們開始四處打聽,試圖找出這名失蹤人員身上發生了什麼事。那真是個麻煩。過去之事被掩埋對每個人都好。\n \n如果有人打算去搜尋他們的飛行記錄儀並將其帶到 ~mission(Destination)。那我會很開心。能支付重金的那種開心。 -criminal_blackbox_recover_desc_05=我們都在做可能會後悔的事情,不是嗎?好吧,可能有人做得有點過火了,現在有一個需要被清除的黑匣子,裡面裝滿了罪證。在其他人找到黑匣子前把它帶到 ~mission(Destination)。 -criminal_blackbox_recover_desc_06=一個充滿謊言的黑匣子\n讓它消失對所有人都好\n它正在沉船裡等著輪到它 \n把黑匣子帶到 ~mission(Destination) 燒掉它\n拿人錢財,替人消災\n搞定它,你會拿到報酬的 -criminal_blackbox_recover_title_01=死無對證 -criminal_database_accessrecords=存取記錄 -criminal_database_Confim=你確定要撤銷目前所有的刑事指控嗎? -criminal_database_crime=臨時違法 -criminal_database_Expunging=請求處理中... -criminal_database_expungment=罰金免除理由 -criminal_database_filesadjusted=更新犯罪等級... -criminal_database_infraction_date_001=已接受 -criminal_database_infraction_jurisdiction=管轄 -criminal_database_infraction_name_001=指控 -criminal_database_loading=驗證金鑰中... -criminal_database_locatingfiles=定位要求的紀錄中... -criminal_database_login=金鑰認證 -criminal_database_loginFailed=未偵測到授權金鑰 -criminal_database_loginsuccessful=歡迎安全人員 -criminal_database_logout=登出 -criminal_database_playername=臨時玩家名稱 -criminal_database_prison_reason_001=免罪 -criminal_database_prison_reason_002=醫療豁免 -criminal_database_prison_reason_003=人道主義假釋 -criminal_database_prison_reason_004=帝國特赦 -criminal_database_prison_reason_005=獲委員會批准假釋 -criminal_database_prison_reason_006=減刑 -criminal_database_purgeall=撤銷所有指控 -criminal_database_purgerecord=復原 -criminal_database_reason_001=外交豁免權 -criminal_database_reason_002=情有可原 -criminal_database_reason_003=精神失常 / 醫療豁免 -criminal_database_reason_004=程式錯誤 / 錯誤逮捕 -criminal_database_reason_005=檢察官自由裁量 -criminal_database_reason_006=達成和解 / 辯訴交易 -criminal_database_Record_001=記錄擁有者ID: -criminal_database_record_002=檢視記錄 -criminal_database_revoked_desc=檢測到異常大的資料庫更改量。為了安全,您的金鑰被鎖定。\n若需再次存取,請為金鑰重新取得授權或聯繫技術服務人員。 -criminal_database_revoked_name=注意:存取中止 -criminal_database_Title=帝國罪犯資料庫 -criminal_database_updatesuccess=資料庫更新完成 -criminal_defendship_E_outlaw_desc_001=I should know better than to try and pull a job without proper support, but hey when opportunity knocks sometimes you can't afford to wait. \n\nThe point is, I'm flying a very full ~mission(Ship) right now and these yahoos have been tailing me waiting for their chance to take it for themselves. \n\nI don't think I have long before they make their move, but I figure if I get some backup to meet me at ~mission(Location|Address) I would stand a much better chance. You interested in lending a hand?\n\nThis should go without saying, but if I die you ain't getting paid. \n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) -criminal_defendship_E_security_desc_001=Look, I've flown this route a dozen times in my ~mission(Ship) and haven't had any issues before, but this time security decided to scan a little bit deeper or something because they're about to unload a world of hurt on me. \n\nIf you get yourself to ~mission(Location|Address) and help defend me from these idiot goons, I'll cut you in on my profits. But ONLY if I survive.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) -criminal_defendship_E_title_001=需要支援! -criminal_defendship_H_outlaw_desc_001=I ain't got a lot of time so I'll keep this quick. My convoy's being chased by a bunch of cutthroats led by ~mission(TargetName). Guess they're looking for payback (and probably to get their stuff back). \n\nGet to ~mission(Location|Address), make sure all my people make it through this fight, and I'll take good care of you in return.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) -criminal_defendship_H_security_desc_001=We thought our convoy had gotten away clean. These security numwads barreling down on us says otherwise. \n\nNo way are we going down without a fight, just need someone to do the fighting for us. Meet us at ~mission(Location|Address) and get security off our backs, and you'll get a nice fat stack as thanks. \n\nOnly caveat is that every single one our ships got to make it through if you want to see a single credit.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) -criminal_defendship_H_title_001=來人救救我! -criminal_defendship_M_outlaw_desc_001=If there are any pilots near ~mission(Location|Address) who are looking for credits and a reason to fight, this is your lucky day.\n\nMe and my ~mission(Ship) are pinned down by a bloodthirsty fleet looking to make a name for themselves taking me out. \n \nYou take them out first and see me through this alive, I'll make sure everyone in the whole damn system knows how great you are.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) -criminal_defendship_M_security_desc_001=Someone must have tipped security off about my ~mission(Ship) because I have a big fleet of those bastards closing in on me fast. \n\nIt's probably asking for a miracle, but if anyone can get out to ~mission(Location|Address) and let me a hand wiping every last one of them off the face of the universe I'll be pretty damn grateful. \n\nJust keep in mind that you only get paid if I stay alive.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) -criminal_defendship_M_title_001=需要快速支援! -criminal_from_random=~mission(ContractorName) -Criminal_from=未知發送方 +Covalex_courier_dc_small_title_001=Covalex 本地運輸路線 +Covalex_courier_fromdc_large_desc_001="你好,我們在~mission(Pickup1|Address)的~mission(Pickup1)有一大批貨物已經準備好,正等待配送。\n\n考慮到你要運送大量的箱子,我建議你帶一個朋友來給你幫個忙。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1) 的 ~mission(Pickup1|Address) 中取得所有包裹\n\n投遞地點(任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item11|SerialNumber)~mission(Dropoff8|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item12|SerialNumber)~mission(Dropoff8|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item13|SerialNumber)~mission(Dropoff9|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item14|SerialNumber)~mission(Dropoff9|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item15|SerialNumber)~mission(Dropoff9|Address)\n\n祝你好運\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" +Covalex_courier_fromdc_med_desc_001="你好,我們在~mission(Pickup1|Address)的~mission(Pickup1)有中等數量的貨物已經準備好,正等待配送。確保你有一艘足夠大空間的船來裝下全部貨物。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1) 的 ~mission(Pickup1|Address) 中取得所有包裹\n\n投遞地點(任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n\n祝你好運\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" +Covalex_courier_fromdc_small_desc_001="你好!我們收到一個請求需要運送來自~mission(Pickup1|Address)的~mission(Pickup1)中的一些包裹。\n\n偶爾來趟簡單的單也不錯,你應該會喜歡的。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1) 的 ~mission(Pickup1|Address) 中取得所有包裹\n\n投遞地點(任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n\n希望能盡快與你取得聯繫,\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。 \n" +Covalex_courier_todc_large_desc_001="你好,這裡有一大批包裹準備運往~mission(Dropoff1|Address)的~mission(Dropoff1)。考慮到你要運送大量的箱子,我建議你帶一個朋友來給你幫個忙。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup8|Address) 的包裹 #~mission(Item11|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup8|Address) 的包裹 #~mission(Item12|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup9|Address) 的包裹 #~mission(Item13|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup9|Address) 的包裹 #~mission(Item14|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup9|Address) 的包裹 #~mission(Item15|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address) 的 ~mission(Dropoff1)\n\n希望一切順利\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" +Covalex_courier_todc_med_desc_001="你好!我們收到一項請求,需要將幾個包裹運到~mission(Dropoff1|Address)的~mission(Dropoff1)上。我建議你帶一個牽引光束,但你自己想怎樣做就怎樣做!\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address) 的 ~mission(Dropoff1)\n\n感激不盡\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" +Covalex_courier_todc_small_desc_001="你好!我們收到一項請求,需要將幾個包裹運到~mission(Dropoff1|Address)的~mission(Dropoff1)上。這些運送都很簡單。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address) 的 ~mission(Dropoff1)\n\n感謝你能抽出時間為我們解決這個問題,\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。Covalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。\n" +Covalex_internaldelivery_dc_desc_001="你好!我需要多來幾個人幫我在 ~mission(Location|Address) 的設施內儲存點之間搬運一些物資。這地方太大了,來幫忙進行物流作業的人越多越好!\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n\n祝你好運!\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。Covalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。\n" +Covalex_internaldelivery_dc_desc_002="你好,我們正在找人幫忙整理 ~mission(Location|Address) 的一些物品,你需要在設施的儲存點之間轉移他們。 \n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n\n希望你今天剩下的時間一切順利!\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。\n" +Covalex_internaldelivery_dc_desc_003="你好,我們收到了 ~mission(Location|Address) 的請求,要求幫助內部轉移幾個包裹。我想你可能願意幫忙。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n\n祝你好運!\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司。接受本合約,即視您同意了我們的額外補充的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中所有條款和條件。Covalex航運不對獨立承包人履行合約過程中發生的任何損害。\n" +Covalex_internaldelivery_dc_desc_004="你好,如果你有時間的話,我們需要有人幫忙內部轉移一批 ~mission(Location|Address) 的物資,下面是包裹的清單。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n\n祝你好運\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" +Covalex_internaldelivery_dc_desc_005="你好,~mission(Location|Address) 有一大批包裹需要搬運到合適的地方存放。如果你能親自把它們分類整理好,那對我們來說意義重大。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item6|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff6|Address)\n\n\n對於你所做的一切,我們感激不盡\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 貨運\n「盡你所需,達你所在」\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。" +Covalex_internaldelivery_dc_title_001=Covalex 包裹處理程序 Criminal_LocalDelivery_desc_01=我們現在要多加一個運貨的來彌補目前低迷的供應水平。\n\n我們需要你去農場拿上原料帶去實驗室,將精煉過的東西帶去密室切割包裝好,然後將成品交給我們的分銷商。\n\n流程很簡單,你知道該怎麼做 -\n\n~mission(Itinerary)\n\n我們安排好了秘密交接點,省的那些保全到時候來擾事。\n\n做事的時候乾淨俐落,嚴格按照計劃進行就不會出花招。把該做的都做了,我們不會虧待你的。\n Criminal_LocalDelivery_desc_02=~mission(DropOff1) 的貨要見底了,急需搞一批新的。\n\n我感覺你能幫我們去農場跑一趟搞一點來?\n\n~mission(Itinerary)\n\n只要在秘密交接點把東西交給我的手下,你就能獲得一筆不菲的報酬。\n\n還有,就當幫我個忙,別被抓了。\n Criminal_LocalDelivery_desc_03=因為一起倒楣的事故,我們現在少一個飛行員。目前有一整批貨需要盡快處理和包裝,我們得趕在它們爛掉之前全給賣了。\n\n這就是我們現在急需的 -\n\n~mission(Itinerary)\n\n我知道保全是個問題,所以你最好在 ~mission(DropOff1) 秘密交接的時候保持低調。\n -Criminal_Localdelivery_header_01=恢復補給供應 Criminal_LocalDelivery_title_01=恢復補給供應 -criminal_recoverstash_desc_01=真不敢相信我的運氣。雖然不知發生了什麼事,但似乎我一個藏貨處被盯上了,將要遭受襲擊。\n\n但是如果我們抓緊時間,可能為時未晚。\n\n我希望你-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation) \n*找到我所有的貨\n* 把它帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n如果你不幸碰上這些試圖搶劫我的強盜,我會保證您會因為這些額外的麻煩而獲得獎金。 -criminal_recoverstash_desc_02=結果我的理想藏貨處並不是那麼完美。\n\n剛得到消息說有一名船員可能正欲吞掉我的貨。如果我們快點,可以搶先一步。\n\n我要你-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* 找到我所有的貨\n* 把東西帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n不過你要是能讓這些鬼鬼祟祟的小偷消停點,我會保證還有額外的報酬等著你。 -criminal_recoverstash_desc_03=我朋友的一個堂兄被他們的人出賣了,我判定現在雪恥的最好辦法就是讓我知道關於他們藏起來的東西。善待你的手下總是很值不是嗎?\n\n我要你-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* 找到他們的藏貨處\n* 把它帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我不清楚他們是否正守在那裡,因此您可能會遇到阻礙。如果你接下這活的話,還有額外的報酬。 -criminal_recoverstash_desc_04=感謝群星,那群法外蠢徒一旦喝了個爛醉就管不住那張破嘴。跟老子喝酒的蠢貨不小心洩露了寶貝的位置,藏在在一個很隱秘的地方。\n\n我想我們可以好好給他們上上“拿著酒杯的重要性”這一課\n\n所以,我想要你-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* 找到他們的寶貝\n* 並把它帶回 ~mission(Destination|Address)。\n\n 在那你有可能會撞上那個幹什麼什麼不成的白痴和他的小伙伴,所以小心行事。開心點,如果你真的遇上了麻煩,兄弟會多給你點補償。 -criminal_recoverstash_desc_05=你可能不知道,幾天前我的窩被一群腦子有問題的傢伙端掉了,居然有傻子會認為打劫我是一件明智的事?\n\n害,那群單細胞生物沒有意識到老子能定位它們的小破巢。所以你是時候代表老子去教它們做個人並把東西給老子帶回來。\n\n我想要你從-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* 找到我所有被偷藏品\n* 然後把它們帶回 ~mission(Destination|Address)。\n\n我不確定你去的時候那些傢伙會不會還在那裡閒逛,但如果你撞上了那群混球,我可以多給你些信用點當作教訓他們的報酬。 -criminal_recoverstash_desc_06=我費了好大的勁,用盡了手段,可算逮著突襲我藏身處的小鬼了。\n\n你去那把東西給我偷回來。\n\n我想要你從-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n*找到我所有被偷的東西\n* 然後把它們帶回 ~mission(Destination|Address)。\n\n如果小鬼還在那裡的話,我會多給點報酬當作風險津貼。 -criminal_recoverstash_steal_desc_01=你不會想錯過這個消息,通常這種好事能讓我們賺筆大的。\n\n我們在一個地方發現了一個小寶貝,也許在你的幫助下,它就是我們的了。\n\n你只要動身前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation),翻遍那所有能藏東西的地方。你得多轉轉,它可能不會擺在光天化日之下。\n\n一旦你到手了所有的寶貝,請把它們帶回 ~mission(Destination|Address) 我就會給你屬於你的那份分紅。\n\n目前我們對那裡的防衛情況尚不了解,但你去了我們就都知道了對吧。如果他們膽敢反抗,你會得到更多的風險津貼。 -criminal_recoverstash_steal_desc_02=有沒有興趣做一個寶藏獵人?\n\n最近,我的一個船員被逮住了,但他從其他的小混混那聽到了一些關於他們被關前藏起來的小寶貝,你懂的。 \n\n你會把那些東西帶給我對吧。\n\n前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)。那裡是他們藏贓物的地方。\n\n一到那,你就可以開始挖地三尺,找出可憐蟲們的寶貝。\n\n在你找到所有東西之後,把它們拉回 ~mission(Destination|Address)。老規矩,貨到付款。\n\n最後提醒一下,不是整個幫派都進了局子的,所以可能有幾個漏網之魚還在那。別擔心,如果你撞上了他們,更多的風險等於你會拿到更多的錢。 -criminal_recoverstash_steal_desc_03=不清楚你是否一直在聽這些流言,但我想我搞清楚上週那個大賺一筆的幫派把扣(黑話)藏哪了。\n\n他們只是在等風頭過去。 如果發生點什麼可真夠丟人的...\n\n例如,如果有人要去 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)到處搜搜,找到所有被盜的贓物在哪裡,然後將所有物品帶到~mission(Destination|Address)。\n\n我敢打賭像這樣的人會掙很多錢。\n\n當然最大的風險就是該地區是否有警衛,但如果出現這種情況,我肯定我付的獎金很對得起這份風險。富貴險中求。 -criminal_recoverstash_steal_title_01=拿走他們的東西 -criminal_recoverstash_title_01=沒那麼秘密的藏匿處 +Criminal_Localdelivery_header_01=恢復補給供應 Criminal_RepUI_Area,P=[PH] Area Criminal_RepUI_Description,P=[PH] Criminal Description Criminal_RepUI_Focus,P=[PH] Criminal Focus @@ -3450,6 +1422,7 @@ Criminal_RepUI_Founded,P=[PH] N/A Criminal_RepUI_Headquarters,P=[PH] Criminal Headquarters Criminal_RepUI_Leadership,P=[PH] Criminal Leadership Criminal_RepUI_Name,P=[PH] Criminal +Criminal_RetrieveData_Reclaimer_ShipName=黑鳶號 Criminal_RetrieveData_Reclaimer_desc=我本來在追蹤一個封包,正當要休息時飛船遭到了攻擊,是一艘被九尾改裝的回收者,叫黑鳶號。我嘗試駭入黑鳶號伺服器確認他們是否複製了資料,但是沒有他們的實體金鑰我無法遠端繞過他們的加密協議。\n\n接下來就該你登場了。我需要有人闖進那裡,拿到金鑰,破解伺服器,讓我能遠端下載我需要的資料。\n\n你是個聰明人,知道我們要與誰打交道,好好制定計劃。 既然要去捅老虎屁股,那我們就別給他們留任何機會。還有,要記得擦屁股,完成任務後摧毀黑鳶號。\n Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_01=登入黑鳶號 Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_02=找到破解密鑰 @@ -3462,7 +1435,6 @@ Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_02=找到破解密鑰 Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_03=插入破解密鑰至伺服器 Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_04=摧毀黑鳶號 Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_05=黑鳶號自毀倒數: %ls -Criminal_RetrieveData_Reclaimer_ShipName=黑鳶號 Criminal_RetrieveData_Reclaimer_title=奪取資料 Criminal_Steal_Danger_Easy_001=Criminal Easy Danger Placeholder text Criminal_Steal_Danger_Medium_001=Criminal Medium Danger Placeholder text @@ -3472,6 +1444,7 @@ Criminal_Steal_Medium_Desc_001=Criminal Medium Description Placeholder text ~mi Criminal_Steal_Medium_Title_001=Criminal Medium Title Placeholder text Criminal_Steal_Timed_Easy_001=Criminal Easy Timed Placeholder text Criminal_Steal_Timed_Medium_001=Criminal Medium Timed Placeholder text +Criminal_from=未知發送方 Crus_HistMarker_From=十字軍歷史協會 Crus_HistMarker_Text_01=著名音樂家卡羅琳‘渦旋’索森於2915年1月8日出生在這裡。為了迎接她的出生,她家族的飛船降落在了原定航線附近的一座哨所。青少年時期,索森憑藉她在鼓後展現出的驚人的速度與靈活性而贏得了‘渦旋’這個稱號。作為“蒼穹”的奠基者之一,她重新定義了流行音樂,並成為了UEE這十多年來最著名,受最多人效仿的知名鼓手。 Crus_HistMarker_Text_02=在希克斯研究站工作的 Rayari 科學家們於2938年創造出了一種革命性的非甾體抗炎藥(NSAID)。這種一般被稱為噻普洛嗪的藥品已經被大量使用於仿生機械義體置換手術中,在減輕疼痛感並抑制炎症的的同時並不會引起常見於其它品類非甾體抗炎藥中的副作用。 @@ -3565,106 +1538,15 @@ Crus_HistMarker_Title_43=西爾弗頓露營地 Crus_HistMarker_Title_44=幽靈岩 Crus_HistMarker_Title_45=機會渺茫拉力賽 Crus_HistMarker_Title_46=十字軍著陸測試場 -crus_markerhunt_desc=你知道著名的鼓手卡羅琳「渦旋」索森是在戴瑪爾出生的嗎?或是賽琳上的科學家們曾研發出一種散播全帝國的救命藥?又或者說,你知道有史以來最值錢的寶石中的之一是在耶拉上出土的嗎?而這些都還只是冰山一角呢。十字軍的每一個衛星都十分不可思議,令人難忘,最獨一無二的地點。為了慶祝,十字軍歷史協會與十字軍工業聯合創辦了一場「別緻景致」大賽。若要參加,可造訪三顆衛星上的官方指定名勝地標,並與諮詢處聯繫即可。有幸發現全部47個地點的探險家將獲得特別獎品! -crus_markerhunt_from=十字軍歷史協會 -crus_markerhunt_obj_long_01=尋找所有位於賽琳上的歷史地標。~mission(Cellin) -crus_markerhunt_obj_long_02=尋找所有位於戴瑪爾上的歷史地標。~mission(Daymar) -crus_markerhunt_obj_long_03=尋找所有位於耶拉上的歷史地標。~mission(Yela) -crus_markerhunt_obj_short_01=歷史地標已發現 -crus_markerhunt_title=別緻景致大賽! -crus_scavhunt_desc=超樂探險的團隊非常榮幸地宣布了他們最新的互動式尋寶挑戰!利用一系列發送至您日誌內的線索,前往十字軍的各個衛星上最著名的歷史名勝來場尋寶冒險吧!\n\n在時間結束之前完成挑戰,您將獲得一份特別的獎品。 -crus_scavhunt_from=超樂探險 -crus_scavhunt_obj_long_01=解開十條寶藏線索,並在時間耗盡前拜訪十字軍歷史協會。 -crus_scavhunt_obj_short_01=寶藏線索已解開 -crus_scavhunt_title=十字軍衛星尋寶挑戰 -CRUS_UGF_desc_shared,P=十字軍工業用來製造船隻的眾多設施之一。 -crusader_basesweep_desc_001="十字軍維安特勤隊得知~mission(Location|Address)目前被當做數起非法活動的行動基地。~mission(Location|CaveSize)\n\n為了端掉這個“罪犯窩點”,我們需要一位承包人進入現場清除所有佔用者。必要時可以使用武力。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_basesweep_desc_002="我們最近追蹤一群犯罪幫派回到了他們的藏身處~mission(Location|Address)。~mission(Location|CaveSize)\n\n他們最近一直將這裡當做行動基地,進行了數起犯罪活動。所以我們希望你前往那裡,用武力將所有法外狂徒驅逐出去,並終結他們的犯罪活動 。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 91G66BW0" -crusader_basesweep_title_001=清除罪犯窩點 -crusader_bounty_desc_001="十字軍在努力確保我們在史丹頓這塊小區域內的安全,而我們需要你的協助。\n\n一個名為~mission(TargetName)的嫌犯一直是我們的眼中釘,如果你能一勞永逸的拿下他頭上的賞金,那可就真是幫了我們個大忙,他們最後出現在~mission(Location|Address)。\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_bounty_desc_002="這有份賞金合約,我需要你找到並處理掉他 -~mission(TargetName),最後出現在~mission(Location|Address)。他們身上的標價都挺不錯,成功拿下總不會有什麼壞處。\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_bounty_desc_003="十字軍維安特勤隊依據UEE法律發布了一份目標為~mission(TargetName)的賞金合約,詳情如下。你的任務是找到並處理這個罪犯,以換取相應的報酬,他最後出現在~mission(Location|Address)。\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_bounty_desc_004="這些叫~mission(TargetName)的低級強盜真令人生厭。現在終於拿到授權,能在他們身上掛賞金了。找到他們,並好好的處理一下。他們最後出現在~mission(Location|Address)。\n\n照計劃來,我們要是能擺脫~mission(TargetName|Last),你也會拿到一筆不錯的報酬,雙贏。 \n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_bounty_desc_005="這最後可能會演變成羊入虎口的局面,但我還是希望你能拿下~mission(TargetName)的賞金。追蹤他們應該不難,畢竟他們最近鬧出的名堂可不小。最後看到他們是在~mission(Location|Address)。\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_bounty_desc_006="十字軍維安特勤隊依據UEE法律發布了一份目標為~mission(TargetName)的賞金合約,詳情如下。你的任務是找到並處理這個罪犯,以換取相應的報酬,他最後出現在~mission(Location|Address)。\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_bounty_desc_first="為了提高十字軍及其周圍地區的安全,十字軍維安特勤隊正在尋找合格的個人協助在該地區抓捕懸疑犯。\n\n我們已經評估過你擁有的技能,因此,我們向你提供一份抓捕~mission(TargetName)的初步試用賞金合約,最後一次看到他是在~mission(Location|Address)。當此合約成功完成後,您將被添加到在十字軍維安特勤隊的認證自由賞金獵人名單上,並有資格接受未來我們的其他可用賞金任務。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_bounty_desc_rehire="好消息!十字軍維安特勤隊願意再給你一次成為賞金承包人的機會。我們希望你能藉此機會去彌補你曾經的表現問題,並再次成為一名有用的人。\n\n但首先,我們需要對你進行重新評估,為此我們需要你完成 ~mission(TargetName) 的賞金合約。 \n\n若你能順利完成此份合約,就能進入十字軍認證的賞金獵人名單中,並且有資格參與未來的其他保全工作。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_bounty_fps_desc_001="看來今天我們有機會讓十字軍的每個人都更安全一分。\n\n我們收到情報稱這個罪犯~mission(TargetName) (他最近造成了不少麻煩)現在正藏身在~mission(Location|Address)。~mission(Location|CaveSize) \n\n。他應該還有其他同夥,必要的話可以將他們一起解決掉,不過請記住你的目標是~mission(TargetName|Last)。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_bounty_fps_desc_002="根據UEE法律,十字軍頒發了一份針對~mission(TargetName)的懸賞。你需要前往他的藏身處~mission(Location|Address)逮捕這名罪犯。~mission(Location|CaveSize)\n\n因為~mission(TargetName|Last)可能不是單獨行動,所以進入現場時請務必小心。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_bounty_fps_desc_003="在大量研究後,我們終於追蹤到了一位在逃已久的罪犯,~mission(TargetName),他就藏在~mission(Location|Address)。你已獲得授權進入這裡,找到他們並解決賞金目標。~mission(Location|CaveSize)\n\n不幸的是,很有可能~mission(TargetName|Last)不是單獨行動。準備好在必要時動用武力。\n\n很有可能需要武力\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_bounty_fps_desc_004="根據UEE法律,十字軍頒發了一份針對~mission(TargetName)的懸賞。據信,他目前正藏身在~mission(Location|Address)。\n\n我們需要你潛入進去,繞過~mission(TargetName|Last) 可能的武裝同謀,並逮捕他們。~mission(Location|CaveSize)\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_bounty_fps_desc_first="為了鞏固十字軍以及周邊地區的安全,十字軍維安特勤隊正物色符合資格的個人來協助該區域內的賞金合約。\n\n我們已經認定你具備所需的技能,因此我們想為你提供一份逮捕~mission(TargetName)的試用懸賞合約。\n\n我們相信目標正與一群危險的同夥藏在~mission(Location|Address)。你極有可能需要用到武力進入現場並解決~mission(TargetName|Last)。~mission(Location|CaveSize)\n\n成功完成這項合約後,你將進入十字軍認證賞金獵人名單,並有資格承接未來任何可用賞金合約。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_bounty_fps_desc_rehire="恭喜!十字軍維安特勤隊決定再為你提供一個成為賞金承包商的機會。你只需付出一點辛勤工作和努力,就能將此前的績效問題一一筆勾銷。\n\n首先,為了重新評定你的能力,我們希望你完成~mission(TargetName)的賞金合約。\n\n我們相信目標目前正停留在~mission(Location|Address)。他們極有可能結伴而行,準備好動用武力攻入現場並逮捕~mission(TargetName|Last)。~mission(Location|CaveSize)\n\n成功完成這次考核後,你將重新進入十字軍認證的賞金獵人名單,並有資格承接未來任何可用賞金合約。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_bounty_fps_title_001=賞金合約:~mission(TargetName)(中等風險目標 MRT) -crusader_bounty_fps_title_first=賞金合約評估 -crusader_bounty_fps_title_rehire=資格複核:賞金合約 -crusader_bounty_fps_tokenLink_Description=~(Contractor|BountyFPSDescription) -crusader_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001="最近截獲的一些通訊紀錄中揭露了一名公開懸賞物件的具體行蹤,目標名為~mission(TargetName)。你已獲授權進入~mission(Location|Address),找到他並拿下這份賞金。\n\n聽好了,你的授權僅限於~mission(TargetName|Last)一人而已。任何額外的人員傷亡,不論敵方與否,都不會被容忍。\n\n這就是將戰術跟潛行派上用場的時候了。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 91G66BW0\n" -crusader_bounty_fps_UGF_desc_001="麻煩於最近逮捕的一個人,我們獲知了一位公開懸賞物件的所在位置,他人名叫~mission(TargetName)。據信,他目前藏匿於 ~mission(Location|Address)。你已獲授權進入該設施,找到他,並拿下賞金。\n\n該地點內一定還會有其他犯罪分子存在,但就目前,~mission(TargetName|Last)才是你唯一的目標。\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0\n" -crusader_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001="我們很走運,最近對~mission(Location|Address) 進行的掃描顯示 一個名為~mission(TargetName) 的公開懸賞物件正躲藏在此。 你已獲准進入該據點,找到他們並解決賞金目標。\n\n但是該據點內除了藏有目標和他的同夥外,仍可能存在平民。儘管我們很希望處理掉~mission(TargetName|Last) ,但我們不能讓任何平民傷亡。在與敵軍交火時請務必小心。 \n\n合約授權者:\n聯絡官-吉布斯\nID# 91G66BW0\n" -crusader_bounty_title_001=對於 ~mission(TargetName) 的賞金合約 -crusader_bounty_title_E=對 ~mission(TargetName) (低風險目標 LRT)的懸賞已發出 -crusader_bounty_title_first=自由賞金獵人認證評估 -crusader_bounty_title_H=對 ~mission(TargetName)(高風險目標 HRT)的懸賞已發出 -crusader_bounty_title_M=對 ~mission(TargetName)(中等風險目標 MRT)的懸賞已發出 -crusader_bounty_title_rehire=資格複核:自由賞金獵人認證 -crusader_bounty_title_S=對 ~mission(TargetName) (極端危險目標 ERT)的懸賞已發出 -crusader_bounty_title_VE=對 ~mission(TargetName)(極低風險目標 VLRT)的懸賞已發出 -crusader_bounty_title_VH=對 ~mission(TargetName)(極高風險目標 VHRT)的懸賞已發出 -crusader_danger_001=我們最可靠的線人表示,在這份合約的執行過程中,您可能會遇到嚴重的武力反抗。做好相應準備。 -crusader_danger_002=根據過去處理類似合約的經驗,建議您多準備些火力。但願您不會用上,但有備才無患。 -crusader_danger_003=我應該提醒您十分有可能遇到武力反抗。請做好準備。 -crusader_danger_004=根據過去處理類似合約的經驗,我覺得您只會受到輕微的反抗。最好的情況是對面只有一人,最壞的情況也就只是一艘單座飛船加一兩艘護衛船 -crusader_danger_005=我們的紀錄表明,目標很可能開著一艘輕型飛船,有一些同級別的友軍保護。如果不出意料,應該會直接撞面打一場遭遇戰。 -crusader_danger_006=根據我們所知的情報,您可能會遇到中等程度的敵對力量。 我們可能得找一架由輕型至中型護航機護衛的小型多人船。根據這些情報制定計劃吧。 -crusader_danger_007=從我們已經收集到的資訊,目標可能是在裝備齊全、精良的護衛艦保護下的多人飛船上進行移動, 請小心對待。 -crusader_danger_008=我應該警告你,你很可能會面臨激烈的反抗 - 一艘大型的多人船,並有強大的護航支援。做好準備。 -crusader_danger_009=你的目標被認為是高風險的,預計會和伴隨大量護航飛船的次主力艦級飛船進行一場惡戰。這項合約你可不能輕易簽訂。 -crusader_danger_high_001=我們估計您可能會遇到嚴重反抗,不建議單獨進行這份合約。 \n\n組隊須知:您應該在開始這份合約前事先組好進攻隊伍。\n\n -crusader_danger_high_002=要知道,您即將面對的可不是什麼低級目標。他們擁有相當程度的火力,而且絕不會心慈手軟。 \n\n組隊須知:如果想成功,建議您多準備些人手。\n\n -crusader_danger_high_003=要知道,這次任務可不輕鬆。線人表示 ~mission(Client) 一直在增強自己的軍火庫,一旦他們知道你來了,他們會把所有火力傾瀉在你身上。 \n\n組隊須知:建議援軍支援越多越好。\n\n -crusader_destroyprobe_desc_0001="最近的情報指出,當地犯罪份子正使用 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 在 ~mission(Location|Address) 附近鎖定潛在下手目標。\n\n鑑於這些竊聽衛星在設計上就是為了隱藏行蹤,想找到它們非常困難。你需要搜尋整片區域才能定位 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 的準確位置。一旦定位後請將它們全部摧毀。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n要注意,法外狂徒們往往會在這些“被動式資料竊聽衛星”中注入防禦協議,一旦遭受攻擊,就會自動開始備份資料,所以開始攻擊後,你需要在備份完成前盡快摧毀所有目標。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_destroyprobe_desc_0002="最近一次在 ~mission(Location|Address) 的例行維護發現周圍存在未授權的資料竊聽衛星,在它們收集到更多敏感資訊之前,你需要盡快將其摧毀。~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 的準確位置需要在現場尋找,由於其發出的電磁訊號微弱,所以很難發現。 ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n這些「資料竊聽器」都注入了安全協議,遭受攻擊後就會開始資料轉移。請確保在資料上傳完成前摧毀它們。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_destroyprobe_desc_0003="在一次突擊中我們查獲了一些竊取來的資料,我們的技術團隊透過逆向追蹤找到了一些非法投放在 ~mission(Location|Address) 附近的資料竊聽衛星。 \n\n你需要找到 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 的所在位置並在其剽竊更多資料前摧毀它們。像這樣的“被動式資料竊聽器”並不好發現,請仔細搜查。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) \n\n一旦受到攻擊,安全協議就會觸發並開始傳輸其儲存器內的所有資料。請確保在傳輸完成前摧毀它們。 ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_destroyprobe_desc_0004="我雖不該感到驚訝,但這些罪犯真的越來越聰明了。如果他們沒有走上邪門歪道,將這些聰明才智用在對的地方會有多好?\n\n這次我們發現他們在 ~mission(Location|Address) 附近設置了非法的「資料竊取器」。誰知道他們會竊取什麼隱私資訊?你需要去掃描這片區域並找到 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 。因為它們的電磁訊號十分低,且一定要在觸發安全協議資料傳輸完成前摧毀它們,因此本次行動會相當棘手。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_destroyprobe_desc_0005="我們收到報告表示 ~mission(Location|Address) 附近有非法竊聽衛星。這些東西收集的資料會造成許多麻煩,所以我們需要找到並摧毀 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)。\n\n不過說著容易做起來難。\n\n像這樣的被動式資料竊聽衛星設計上並不顯眼,所以想找到它們並不容易。掃描區域找到它們後,只要你向它們開火,就會觸發緊急資料轉移程式。一定要在上傳完成之前摧毀它們。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_destroyprobe_desc_0006="有情報顯示一些法外狂徒為了竊取敏感資料,在 ~mission(Location|Address) 附近設置了一些非法的「資料竊取器」。我們需要你搜尋區域確定 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 的位置然後摧毀它們 。它們使用的是一種被動式的資料採集手段,所以很難被發現。請確保仔細掃描區域,將它們全部找出來。不過好的一面是,只要你擊中其中任何一個,它們就會全部觸發主動緊急資料傳輸模式。一旦開始傳輸,就很容易發現它們了。\n\n當然,在任何資料成功傳輸之前一定要將它們全部摧毀。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_destroyprobe_title_0001=檢測到未經授權的監聽 -Crusader_from=十字軍維安特勤隊 -crusader_hackprevent_desc_001="十字軍維安特勤隊檢測到 ~mission(Location|Address) 的資料網路終端已遭到入侵,我們需要有人前往現場手動防止電腦系統的安全軟體被破解。\n\n很可能有駭客(們)仍在現場。不要沉迷於“干倒壞人”或是一些你們承包人最喜歡的英雄主義行為。\n\n保護網路的安全才是你的首要任務。\n\n\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_hackprevent_desc_002="~mission(Location|Address) 的資料網路系統目前是那些惡意駭客的目標,他們正在試著繞過系統的安全協議。\n\n不能讓這種事發生。以你最快的速度趕去現場,並想辦法阻止網路入侵。\n\n\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_hackprevent_desc_003="不好了。位於 ~mission(Location|Address) 的資料網路剛剛發出了一個緊急警報,原因是一個破解密匙正在試圖存取安全終端。\n\n我們需要你趕往現場,在他們成功進入系統之前阻止駭客。 \n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_hackprevent_desc_004="十字軍維安特勤隊需要一位精通電腦的人士迅速前往 ~mission(Location|Address) 去解決一個企圖入侵安全網路的事件。\n\n你需要及時趕去那,希望能阻止他們接入系統,以此進行更嚴重的犯罪活動。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_hackprevent_title_001=保護資料網路 -crusader_platform_EliminateAll_description_001="在最近一次圍攻未遂之後,九尾部隊開始進行有針對性的突襲,以繼續擾亂十字軍的行動。目前的攻擊目標是 ~mission(MissionCluster|Address),我們必須停止那裡的攻擊。 \n\n十字軍維安特勤隊正在尋找願意清理該地區所有九尾的承包商。承包商應做好使用武力的準備,並強烈建議帶上後援。\n\n合約授權人:\n聯絡官包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_platform_EliminateAll_title_001=擊退對奧里森的突襲 -crusader_platform_EliminateSpecific_desc="十字軍維安特勤隊收到情報稱,目前在 ~mission(MissionCluster|Address) 發生的九尾突襲中包括一名惡名昭彰的幫派執行官。結束這次襲擊並將肇事者繩之以法是十字軍維安特勤隊的首要任務。這就是為什麼我們正在尋找願意前往 ~mission(MissionCluster|Name) 阻止九尾行動並逮捕領導突襲的執行官的承包商。\n\n一旦到達現場,你將需要殲滅九尾部隊,直到你能夠引出 ~mission(TargetName)。\n\n考慮到九尾在最近圍攻期間的殘暴行為,我們建議承包商做好使用武力的準備,並強烈建議準備好後援力量。\n\n合約授權人:\n聯絡官吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_platform_EliminateSpecific_title=九尾執法者賞金(高風險目標 HRT) -crusader_platform_MultiEliminateAll_description_001="在最近一次圍攻未遂之後,九尾部隊開始進行有針對性的突襲,以繼續擾亂十字軍的行動。目前的攻擊目標是 ~mission(MissionCluster|Address),我們必須阻止那裡的突襲。\n\n十字軍維安特勤隊正在尋找願意清理該地區所有九尾的承包商。承包商應做好使用武力的準備,並強烈建議帶上後援。\n\n合約授權人:\n聯絡官包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_platform_MultiEliminateAll_title_001=擊退對奧利森的多次襲擊 -crusader_platform_MultiEliminateSpecific_desc="十字軍維安特勤隊收到情報稱,目前在 ~mission(MissionCluster|Address) 發生的九尾突襲中包括多個惡名昭彰的幫派執行官。結束這次襲擊並將肇事者們繩之以法是十字軍維安特勤隊的首要任務。這就是為什麼我們正在尋找願意前往阻止九尾行動並逮捕領導突襲的執行官的承包商。\n\n在每個攻擊地點,你都需要耗盡那裡的九尾部隊,直到你能夠引出負責的執行官。\n\n考慮到九尾在最近圍攻期間的殘暴行為,我們建議承包商做好使用武力的準備,並強烈建議準備好後援力量。\n\n合約授權人:\n聯絡官吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_platform_MultiEliminateSpecific_title=九尾執法者賞金(VHRT) -crusader_recover_Danger_Easy_001=Crusader Security Danger Recover Easy placeholder -crusader_recover_Danger_Hard_001=Crusader Security Danger Recover Hard placeholder -crusader_recover_Danger_Intro_001=Crusader Security Danger Recover Intro placeholder -crusader_recover_Danger_Medium_001=Crusader Security Danger Recover Medium placeholder -crusader_recover_desc_Easy_001=Crusader Security Steal Easy Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) -crusader_recover_desc_Hard_001=Crusader Security Steal Hard Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) -crusader_recover_desc_intro_001=Crusader Security Steal Intro Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) -crusader_recover_desc_Medium_001=Crusader Security Steal Medium Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) -crusader_recover_Timed_Easy_001=Crusader Security Timed Recover Easy placeholder -crusader_recover_Timed_Hard_001=Crusader Security Timed Recover Hard placeholder -crusader_recover_Timed_Intro_001=Crusader Security Timed Recover Intro placeholder -crusader_recover_Timed_Medium_001=Crusader Security Timed Recover Medium placeholder -crusader_recover_title_Easy_001=Crusader Security Danger Recover Easy placeholder -crusader_recover_title_Hard_001=Crusader Security Danger Recover Hard placeholder -crusader_recover_title_intro_001=Crusader Security Danger Recover Intro placeholder -crusader_recover_title_Medium_001=Crusader Security Danger Recover Medium placeholder -crusader_recoverspace_desc_0001="一次例行的檢查站掃描中,在涉嫌人 ~mission(TargetName) 的船上發現了最近被報失竊的 ~mission(Item)。\n\n我們需要你去追捕 ~mission(TargetName|Last),追回失物,並將其安全送抵 ~mission(Destination|Address) 使其能物歸原主。\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_recoverspace_desc_0002="十字軍維安特勤隊正在招募一名保全人員去追捕 ~mission(TargetName)。他們持有一個偷來的~mission(Item),我們需要將追回並送到 ~mission(Destination|Address) 去。\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_recoverspace_desc_0003="好消息。此前大家都認為找不回來的 ~mission(Item) 終於有消息了。你敢相信這種好運嗎?\n\n如果我們行動足夠迅速,十字軍維安特勤隊希望能將其追回並歸還失主。所涉贓物正在 ~mission(TargetName) 的船上。我相信只要“好言相勸” 一下,你就能很快把 ~mission(Item) 給拿回來了,之後你需要把它送往 ~mission(Destination|Address)。\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_recoverspace_desc_0004="我們成功追蹤到了失竊物品~mission(Item)!要是能天天都有這種好事就好了。現在我們終於能將其物歸原主了。\n\n原來~mission(Item)正在這個叫~mission(TargetName)的傢伙的飛船上。經驗老道的承包人應該能找到他的飛船,並將財產歸還至~mission(Destination|Address)。\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_recoverspace_title_0001=贓物歸還 +CrusaderSecurity_Allies=督察局、十字軍工業 +CrusaderSecurity_RepUI_Area=史丹頓 II +CrusaderSecurity_RepUI_Description=十字軍維安特勤隊 (Crusader Security) 是十字軍工業的一個分支,十字軍工業於2865年從UEE購買了史丹頓II,之後建立了十字軍維安特勤隊以負責奧里森和周圍部門的一般治安管理。為了保持自身維安特勤隊的精簡,十字軍保全公司非常依賴外部保全承包商來支援他們的維和工作。十字軍維安特勤隊的成員努力保持專業和禮貌的舉止,使十字軍員工和訪客感到安全和舒適。 +CrusaderSecurity_RepUI_Focus=執法機關 +CrusaderSecurity_RepUI_Founded=2865 年 +CrusaderSecurity_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 十字軍 - 奧里森 +CrusaderSecurity_RepUI_Leadership=Sasha Rust 董事 +CrusaderSecurity_RepUI_Name=十字軍維安特勤隊 +CrusaderSecurity_Rivals=九尾 Crusader_RepUI_Area=地球聯合帝國 - 史丹頓 II Crusader_RepUI_Description=十字軍工業公司 (Crusader Industries) 是航空航天工業的巨頭,製造了大量尖端載具。這家著名的公司在史丹頓星系購買了一顆氣態巨行星作為其目前總部的所在地,並在致力於眾多慈善事業的同時,努力擴大其已經非常豐富的船舶形象。 Crusader_RepUI_Focus=載具製造 @@ -3700,293 +1582,12 @@ Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=此消息是為了通 Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=十字軍維安特勤隊降職 - 進階保全助理 Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=恭喜!\n\n為感謝您對十字軍維安特勤隊的卓越服務和傑出貢獻,特此將您的職位榮升為“首席保全合伙人”。這是我們獎勵予您的最高等級稱謂,更是一份殊榮。\n\n作為一份當之無愧的福利,當您在完成合約後將獲得報酬基礎上20%的額外獎金。\n\n我們衷心感謝您所做的一切,並期待我們能繼續攜手走向成功! Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=十字軍維安特勤隊升職 - 首席保全合伙人 -crusader_retakelocation_desc_001="十字軍維安特勤隊收到一條關於罪犯 ~mission(TargetName) 被目擊在~mission(Location|Address)。 目前還不清楚這次入侵行動中有多少敵人,但我們需要保全人員立即趕到現場進行處置,消滅所有入侵者並奪回控制權 ~mission(location)。\n\n你可能會遇到武裝抵抗,所以做好相應準備,盡快到達 ~mission(location) 您已被授權使用一切手段進行處置,另外我們已經派遣友鄰單位對你進行協助,注意不要誤傷友軍。\n\n戰況情況瞬息萬變,我們不確定您抵達任務區域時將遭遇多少敵人,但您消滅的每個敵人我們都會向您支付額外的報酬。\n\n合約授權人:\n聯絡官-包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_retakelocation_desc_002="我們收到報告稱 ~mission(location) 正在遭受入侵,我們發現 ~mission(TargetName) 有數量不明的犯罪份子。這個團伙極度危險,目前尚不清楚該團伙武裝配置。情況緊急,我們需要一切可用的力量馳援\n\n您消滅的每個敵人我們都會向您支付額外的報酬,但注意不要誤傷友軍,我們已經派遣友鄰單位對你進行協助。\n\n收拾好裝備趕快去 ~mission(location|Address) 動起來\n\n合約授權人:\n聯絡官-包蒂斯塔\nID# 91G66BW0" -crusader_retakelocation_kareah_desc_001="卡里亞安檢太空站受到攻擊,目前敵情不明。 \n\n十字軍呼叫安全承包商在駐防力量被擊潰前盡快前往安檢太空站幫助我們肅清非法闖入者。 \n\n我們暫不確定非法闖入者的目標是證物庫裡的違禁品還是犯罪等級資料庫,但無論他們的目標是什麼,必須挫敗他們的行動。您消滅的每個敵人我們都會向您支付額外的報酬。 \n\n接受這份合約,意味著你同意遵守十字軍維安特勤隊的所有安全協議,同時我們將授權您在相應的限制區域內合法行動:如果你在安檢太空站傷害任何警衛或其他授權承包商,你的合約和相應的授權將被終止,你將被標記為敵對目標。 \n\n情況十萬火急,出發前記得帶上足夠的裝備應對敵情。\n\n合約授權人:\n聯絡官-包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_retakelocation_kareah_title_001=緊急:奪回卡里亞安檢太空站 -crusader_retakelocation_title_001=奪回 ~mission(location) -crusader_RetrieveConsignment_desc_001="報告指出我們位於 ~mission(location|address) 的保全被一群九尾幫的人幹掉了,他們一直在試圖竊取我們最近送達該設施的機密材料。十字軍維安特勤隊需要一位經驗老道的承包商去除掉這些敵人,並保全我們的箱子。\n\n基於最初的報告判斷,我們強烈建議你全副武裝並考慮帶上後援一同前往;出於安全目的,這些機密材料與其它箱子作為託運貨物的一部分被一同送達那裡並鎖在自動金庫中。存取機密材料的提取程式碼被儲存在進階保全人員持有的資料平板中,但目前我們無法得知誰持有這些資料平板,並且九尾的人可能也在尋找這些資料平板。\n\n待你拿到所有機密材料後,把他們送到 ~mission(dropoff1|address) 來獲取報酬。\n\n合約授權人:\n聯絡官包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_RetrieveConsignment_title_001=幫助維安特勤隊並保護機密材料 -crusader_sectorsweep_desc_001="~mission(Client) 一直在 ~mission(Location|Address) 附近惹是生非。在最近他們組織的一次襲擊後,管理層授權我們與編外人員簽訂合約去清除那片區域內的所有敵對勢力。\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_sectorsweep_desc_002="由於~mission(Client)在該區域內的敵對行為增加,~mission(Location|Address)附近的犯罪活動也日漸頻繁。\n\n為了抑制犯罪活動的苗頭,十字軍正在尋求可靠的承包人盡快發起反制行動。希望能在更多人喪命之前,將該區域內的威脅斬草除根。 \n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_sectorsweep_desc_003="十字軍正在尋求承包人去消滅敵對組織,他們一直在~mission(Location|Address)附近攻擊來往的艦船。\n\n初步情報顯示,該組織由~mission(Client)組成。他們也不是第一次給我們添麻煩了。要是能把他們從這片星域清理掉就太好了。\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_sectorsweep_desc_004="在~mission(Location|Address) 發生的麻煩事越來越多了,我們希望在事情惡化之前得到控制。我們需要承包人前去指定區域借助將~mission(Client)清除。請盡快準備好出發。 \n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_sectorsweep_desc_005="~mission(Location|Address)附近的~mission(Client) 一直在給我們製造麻煩。簡直就像那是他們的地盤一樣。讓他們知道這是誰的地盤。\n\n去把他們趕出這塊區域。\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_sectorsweep_desc_006="我們有一個在~mission(Location|Address)附近的巡邏區內到處都是~mission(Client)。不知道他們是從哪來的,不過你的任務就是去擊退他們。\n\n清空那片區域並處理掉任何敵對目標。\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -crusader_sectorsweep_title_001=清理 ~mission(Client) 窩點 -crusader_sectorsweep_title_danger_high_001=區域奪還志願兵募集 -crusader_timed_001=請隨時留意合約的有效時限。 -crusader_timed_002=還有,請留意合約的截止時間。 要在那之前把一切都處理好。 -crusader_timed_003=這份合約具有時效限制。 盡量在那前完成任務,行嗎? -crusader_UGF_defend_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了一群罪犯的威脅,而我們正在招募一名老練的承包人來組建維安特勤隊去平息他們的攻勢。\n\n我知道你可能會想去單打獨鬥,但你還是需要一個團隊。相信我,這點信用點不值得你獨自拚命。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_defend_E_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了當地幫派的威脅,而我們正在招募一名承包人來組成一支維安特勤隊去應對他們的攻勢。\n\n這幫傢伙有幾條前科,但總體上還算菜鳥。我相信對你們這支隊伍來說並不算困難。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_defend_E_title_001=防守據點,抵禦外敵 -crusader_UGF_defend_S_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了一群犯罪集團的威脅。我們急招一名承包人來組建頂尖的保全隊伍去處理這個十分嚴重的威脅。\n\n如果你想全身而退,就多招募些能幹的兄弟。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_defend_S_title_001=防守據點,抵禦勁敵 -crusader_UGF_defend_title_001=防守據點,抵禦兇敵 -crusader_UGF_defend_VE_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了一隊暴徒的威脅,我們正招募一名承包人來組建保全隊伍去應對他們的攻勢。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_defend_VE_title_001=防禦:保護據點 -crusader_UGF_defend_VH_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了附近著名幫派的威脅,而我們正在招募一名老練的承包人來組建維安特勤隊去應對他們的攻勢。\n\n確保你帶的人夠格。對付這群傢伙你需要盡可能多的支援。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_defend_VH_title_001=防守據點,抵禦強敵 -crusader_UGF_destroy_desc_001="我們最近在調查一起用藥過量致死的事件,而一切矛頭似乎都指向了一批從~mission(Location|Address)產出的不良毒品。 \n\n我還在和其他承包人一同搜捕那群為此負責的傢伙,但只要還有產品流通,就還會有人因此喪命。\n\n我需要你前往該據點,並處理掉他們存放在那的產品,這應該能在我們徹底端掉他們前爭取點時間。\n\n會有守衛在那保護貨物的,所以做好與敵人交火的準備。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_destroy_E_desc_001="我們發現有群傢伙想在~mission(Location|Address)開展自己的製毒事業。雖然是那種一般的低級毒品,但終究是毒,而且已經造成多名平民死亡了。所以我們不能容許這種東西繼續出現。\n\n我們還在安排一項能夠永絕後患的大規模行動,但在此期間我們要先阻止這些毒品繼續流通。也正因如此,十字軍需要你前往該據點並清剿他們存放在那的存貨。\n\n他們肯定會有守衛來保護這批貨,但應該威脅不大。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_destroy_E_title_001=銷毀非法毒品 -crusader_UGF_destroy_H_desc_001="有群初出茅廬的傢伙,想在~mission(Location|Address)開家店打入毒品市場。然而,他們的產品在十字軍區域內造成了數起死亡案例。這東西的毒性之強,已經足以對公共社會造成危害了。\n\n十字軍正在努力除掉他們,但只要他們的東西還在向外流通,死的人就會更多。\n\n我們需要你前往該據點,並在他們有機會把裡面的存貨賣出前全部銷毀。另外,他們的窩點可能會有重兵把守。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_destroy_H_title_001=銷毀致命違禁品 -crusader_UGF_destroy_title_001=銷毀劇毒致幻劑 -crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了一群罪犯的威脅。\n\n雖然我們有保全人員在據點內執勤,但還是需要雇用更多承包人來幫助我們抵禦攻勢。\n\n好了,我不確定你作為一名承包人團隊合作的經驗有多少,但我可不想聽到任何“誤傷友軍”的事發生,不然你就有麻煩了。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_intro="為了鞏固十字軍及周邊區域的安全,十字軍維安特勤隊正在招募符合資質的人員來協助該區域內的保全工作。\n\n你已滿足了我們所需的相關能力需求,因此我們將為你提供一份初步的試用合約。你將協助十字軍維安特勤隊去處理一群對~mission(Location|Address)造成威脅的小型敵對組織。\n\n請注意,已派遣保全人員進駐該據點,請小心避免誤傷友軍。\n\n若你能順利完成此份合約,有資格申請參與參與未來可用的其他保全工作。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire="恭喜!十字軍維安特勤隊決定再給你一次成為保全承包人的機會。只需一點努力,你就能將此前的績效問題一筆勾銷。\n\n但首先,為了對你展開重新評估,我們需要你協助十字軍維安隊員對付一群在~mission(Location|Address)附近為非作歹的非法組織。\n\n考慮到你曾經有些績效問題在錄,我必須提醒你,誤傷友軍是不被容許的。\n\n若你能順利完成此份合約,認證狀態就能復原為合格,能夠再次申請參加十字軍的保全工作。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_eliminateall_allies_title_001=提供增援 -crusader_UGF_eliminateall_allies_title_intro=資格評估:保全工作 -crusader_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=資格複核:保全工作 -crusader_UGF_eliminateall_desc_001="十字軍維安特勤隊得知~mission(Location|Address)正被當作多項非法活動的行動基地。\n\n為了端掉這個「罪犯窩點」,我們需要一位承包人前往現場並清除佔用者。必要時可使用武力。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -crusader_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001="十字軍維安特勤隊得知,~mission(Location|Address)正被當作多項非法活動的行動基地。\n\n為了端掉這個「罪犯窩點」,我們需要一位承包人前往現場並剿滅所有敵對單位。必要時可使用武力。\n\n另外告知,某些像這樣的幫派可能會找來一些平民來為他們工作,且以脅迫手段居多。這應該不用我多說,但如果你有看到任何平民,請保護好他們。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" -crusader_UGF_eliminateall_title_001=清剿罪犯窩點 -CrusaderSecurity_Allies=督察局、十字軍工業 -CrusaderSecurity_RepUI_Area=史丹頓 II -CrusaderSecurity_RepUI_Description=十字軍維安特勤隊 (Crusader Security) 是十字軍工業的一個分支,十字軍工業於2865年從UEE購買了史丹頓II,之後建立了十字軍維安特勤隊以負責奧里森和周圍部門的一般治安管理。為了保持自身維安特勤隊的精簡,十字軍保全公司非常依賴外部保全承包商來支援他們的維和工作。十字軍維安特勤隊的成員努力保持專業和禮貌的舉止,使十字軍員工和訪客感到安全和舒適。 -CrusaderSecurity_RepUI_Focus=執法機關 -CrusaderSecurity_RepUI_Founded=2865 年 -CrusaderSecurity_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 十字軍 - 奧里森 -CrusaderSecurity_RepUI_Leadership=Sasha Rust 董事 -CrusaderSecurity_RepUI_Name=十字軍維安特勤隊 -CrusaderSecurity_Rivals=九尾 -CThing_LocateObject=找到停機坪 -CThing_logofstuff=這是記錄東西的日誌 -CThing_Mission_Desc=釋放 ~mission(NameSave1)\n釋放 ~mission(NameSave2) -CThing_Mission_Obj_1=WIP - Go to location -CThing_Mission_Obj_2_Long=WIP - Eliminate Security Forces -CThing_Mission_Obj_2_Short=保全:%Is -CThing_Mission_Obj_3_Long=解決他們... -CThing_Mission_Obj_3_Short=管道:%Is -CThing_Mission_Title=WIP 禁止洩密 +Crusader_from=十字軍維安特勤隊 CubbyBlast_Salesperson_Conv_001_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 CuriousMonument=值得注意的紀念碑 CurrentLoadout=目前裝配 Customs_Attendant_Conv_001_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 Customs_Attendant_Conv_002_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 -CVLX_UGF_desc_shared,P=該配送中心是 Covalex 速運用於分類和履行訂單的眾多設施之一。 -D_IndustrialDoorAndAirlockControlModule,P=工業門與氣閘控制模組 -D_StatusOperational,P=狀態:運作中 -D_TouchCommandInterface_Option1,P=觸控命令介面 - 9.20.1 -Darneely_Allies=N/A -Darneely_Convo_Mission=I'm looking for work. -Darneely_Convo_Scrap=我有一些廢料要出售。 -Darneely_Rivals=N/A -DataDownload_From=~mission(Contractor) -DataDownload_Mission_Waypoint=WIP 造假窩點。 -DataDownload_Mobi_Description=WIP 聽說你是幹這活的合適人選,讓我直接切入主題。我們在一處舊廢墟找到了一個 UEC 造假窩點。如果你能快點去造假窩點,你就能為自己下載點 UEC 了。他們派了一些守衛保護著那個廢墟,但我相信你能處理好的。喔,還有最後的一件事。我並不是唯一知道這個消息的人,所以不要放鬆警惕。 -DataDownload_Mobi_Title=WIP 造假窩點 -DataDownload_Obj_LongDescription=擊敗守衛並從造假窩點偷走東西 -DataDownload_Obj_Pool=29900 / 29900 -DataDownload_Obj_ShortDescription=從造假窩點偷東西 -DataDownload_Screen_Shutdown=關閉 -DataDownload_Screen_Status_01=生成 -DataDownload_Screen_Status_02=正在下載 -DataDownload_Screen_Withdraw=退出 -DataHeist_Complete_UploadedRequiredServers=上傳完成 -DataHeist_Description_E,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_E) -DataHeist_Description_FileSize_Token_001=但幸運的是文件的資料量非常小 -DataHeist_Description_FileSize_Token_002=但是文件的資料量大小很正常,所以你不會等太久 -DataHeist_Description_FileSize_Token_003=由於資料量較大,預計需要傳輸一段時間。 -DataHeist_Description_FilesPlural_Token_001,P=文件 -DataHeist_Description_FilesPlural_Token_002,P=文件 -DataHeist_Description_H,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_H) -DataHeist_Description_Leeway_Token_001=這個設施有大量的備份伺服器,所以如果有一些被破壞了,不要驚慌。 -DataHeist_Description_Leeway_Token_002=這裡有幾個備份伺服器,所以我們有些容錯的餘地。 -DataHeist_Description_Leeway_Token_003=這裡只有一個備份伺服器,所以要確保它不會被破壞。 -DataHeist_Description_Leeway_Token_004=這裡沒有備份伺服器,所以別搞砸了 -DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_001=無論如何,對於這個工作,應該是快速且容易的。 -DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_002=從各方面考慮,整件事不會花太長時間。 -DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_003=考慮到所有這些,這份工作可能需要一段時間,所以要做好相應的準備。 -DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_004=不要指望這是一個很快就能結束的工作。計劃會在那裡待很長一段時間。 -DataHeist_Description_M,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_M) -DataHeist_Description_Quantity_Token_001=我只想要一份重要的文件, -DataHeist_Description_Quantity_Token_002=我需要從他們的伺服器中提取一些特定的文件, -DataHeist_Description_Quantity_Token_003=我需要他們鎖起來的幾個文件, -DataHeist_Description_Quantity_Token_004=我需要下載幾個文件, -DataHeist_Description_Quantity_Token_005=我要下載很多文件, -DataHeist_Description_Tutorial=~mission(Contractor|DataHeistDescriptionTutorial) -DataHeist_Description_VE,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_VE) -DataHeist_Description_VH,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_VH) -DataHeist_Description,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription) -DataHeist_ECT_Access_AccessCardInvalid=無效證書 -DataHeist_ECT_Access_CardConfiscated=! 卡片已被查封 - 聯繫管理員 ! -DataHeist_ECT_Access_Denied=拒絕存取 -DataHeist_ECT_Access_Granted=允許存取 -DataHeist_ECT_Access_InsertAccessCard=插入存取卡 -DataHeist_ECT_Access_ReadingCard=正在讀取存取卡 -DataHeist_ECT_Access_SecurityBreach=! 檢測到安全漏洞 - 主機已鎖定 ! -DataHeist_ECT_Access_SystemLockdown=系統已鎖定 -DataHeist_ECT_Access_TerminalLocked=終端已鎖定 -DataHeist_ECT_Access_Welcome=歡迎 -DataHeist_ECT_Access=已鎖定 - 插入存取卡 -DataHeist_ECT_AttentionRequired_TopBarInfo=需要注意 -DataHeist_ECT_Connection_Allow=已接受 -DataHeist_ECT_Connection_Info_IP=~mission(IPAddress) -DataHeist_ECT_Connection_Info=專員畫面連接接入中: -DataHeist_ECT_Connection_Lost=連接遺失 -DataHeist_ECT_Connection_Reject=拒絕 -DataHeist_ECT_Notification_ExternalRequest=! 外部存取請求 ! -DataHeist_ECT_Notification_RemoteConnectionCancelled=! 遠端連接終止 ! -DataHeist_ECT_Notification_SecurityBreach=!檢測到安全漏洞 - 請檢查本機終端! -DataHeist_ECT_Notification_ServerDisconnected=!伺服器斷開連接! -DataHeist_ECT_Notification_ServerNotResponding=! 伺服器無響應 ! -DataHeist_ECT_UploadCancelled=上傳已取消 -DataHeist_ECT_UploadComplete=上傳完成 -DataHeist_ECT_UploadFailed_TopBarInfo=上傳失敗 -DataHeist_ECT_UploadHalted_MiddleInfo=繼續上傳前必須等待伺服器冷卻。 -DataHeist_ECT_UploadHalted_TopBarInfo=上傳已暫停 -DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_End=資料傳輸正在進行。 -DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Start=伺服器 -DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Total=上傳總進度 -DataHeist_ECT_Uploading_TopBarInfo=上傳中... -DataHeist_Fail_DeniedConnectionTooManyTimes=駭入連線失敗 -DataHeist_Fail_LocationDestroyedData=資料被銷毀 -DataHeist_Fail_LostTooManyServer=重要伺服器受損 -DataHeist_From=~mission(Contractor|DataHeistFrom) -DataHeist_IntT_AdminLine=重設程式碼為 -DataHeist_IntT_DataHeist_IntT_ClimateControlDisabled=此伺服器冷卻系統停用: -DataHeist_IntT_GarbageLine_01=主動上傳查詢資料 - 由伺服器叢集主動上傳 -DataHeist_IntT_GarbageLine_02=解鎖伺服器叢集的冷卻系統控制 -DataHeist_IntT_GarbageLine_03=中止上傳 - 需要管理員權限 -DataHeist_IntT_GarbageLine_04=外部連接接入中 -DataHeist_IntT_GarbageLine_05=警告 - 停用冷卻系統可能導致資料損壞 -DataHeist_IntT_GarbageLine_07=是否確定要繼續 Y/N - (Y) -DataHeist_IntT_GarbageLine=連接終止 - 防火牆啟動 -DataHeist_IntT_IntrusionActive_Disconnect_Notify=! 防火牆啟動 - 連接終止 ! -DataHeist_IntT_IntrusionActive_Notify=! 計劃外的外部連接 ! -DataHeist_IntT_IntrusionNotActive_Notify=無通知 -DataHeist_IntT_WindowName=遠端控制台 -DataHeist_IP_Generic=2001:0db8:85a3::8a2e:0370:7334 -DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Display,P=存取位於 ~mission(Location) 的主機 -DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Long=使用金鑰或其他方式存取位於 ~mission(Location|Address) 的主機 -DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Marker=存取主機 -DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Short=存取位於 ~mission(Location) 的主機 -DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Display,P=存取主機 -DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Long,P=取得資料主機的存取權限 -DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Marker,P=主機 -DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_MarkerB,P=終端存取插槽位 -DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Short,P=存取主機 -DataHeist_Obj_02a_GetAHackChip_Long,P=帶上金鑰以防主機被鎖定 -DataHeist_Obj_02a_GetAHackChip_Short,P=帶上金鑰 -DataHeist_Obj_02b_FindAccessCard_Long,P=找到該地點中技術人員身上的 ID 存取卡 -DataHeist_Obj_02b_FindAccessCard_Short,P=搜刮一張 ID 存取卡 -DataHeist_Obj_03_DefendHack_Long,P=保護駭入主機 -DataHeist_Obj_03_DefendHack_Short,P=保護駭入 -DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Display,P=允許主機上的連線請求 -DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Long=接受主機的遠端連線 -DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Marker=已接受連線 -DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Short=已接受遠端連線 -DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Display,P=保護上傳和資料伺服器 -DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Long,P=保護上傳和關鍵資料伺服器 -DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Short,P=保護上傳 -DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Display=剩餘的過熱伺服器:~mission(IntrusionsAmount) -DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Long=防止伺服器過熱或控制終端導致的下載中斷 -DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Short=防止伺服器過熱 -DataHeist_Obj_07_UploadCount_Display,P=上傳 ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete) -DataHeist_Obj_07_UploadCount_Long=上傳 ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete) 台伺服器 -DataHeist_Obj_07_UploadCount_Short=上傳 ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete) -DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Display,P=(可選) 上傳更多伺服器資料來獲得更多額外獎勵 -DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Long,P=(可選) 上傳更多伺服器資料來獲得更多額外獎勵 -DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Short,P=(可選) 上傳更多伺服器資料 -DataHeist_Obj_DebugCode=~mission(IntrusionKeypadCode) -DataHeist_Obj_Intrusion_IntrusionMarker=搜尋伺服器的存取程式碼 -DataHeist_Obj_Intrusion_ServerMarker=啟用冷卻系統 -DataHeist_ServerName_001=S-594 -DataHeist_ServerName_002=S-667 -DataHeist_ServerName_003=S-317 -DataHeist_ServerName_004=S-694 -DataHeist_ServerName_005=S-817 -DataHeist_ServerName_006=S-156 -DataHeist_ServerName_007=S-756 -DataHeist_ServerName_008=S-944 -DataHeist_ServerName_009=S-445 -DataHeist_ServerRackName_001=SR-A -DataHeist_ServerRackName_002=SR-B -DataHeist_ServerRackName_003=SR-C -DataHeist_ServerRackName_004=SR-D -DataHeist_ServerRackName_005=SR-E -DataHeist_SvR_Cooling_Disable=停用 -DataHeist_SvR_Cooling_Disabled=冷卻系統離線 -DataHeist_SvR_Cooling_Enable=啟用 -DataHeist_SvR_Cooling_Enabled=冷卻系統線上 -DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off_Ext=被遠端存取停用 -DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off=離線 -DataHeist_SvR_Cooling_Status_On=線上 -DataHeist_SvR_Cooling_Status=冷卻系統: -DataHeist_SvR_DataTransfer=資料傳輸 -DataHeist_SvR_Temperature=溫度 -DataHeist_SvR_Terminal_TopInfo=伺服器冷卻系統 -DataHeist_Title_E,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_E) -DataHeist_Title_H,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_H) -DataHeist_Title_M,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_M) -DataHeist_Title_VE,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_VE) -DataHeist_Title_VH,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_VH) -DataHeist_Title=~mission(Contractor|DataHeistTitle) -datapad_contestedzone_cannibal_body=我知道大家都已經工作很長時間了,但我們的聲譽取決於能否按時處理和交付這批產品。\n\n這就是為什麼我要求大家在接下來的幾天裡全員兩班倒。如果大家齊心協力,多花一點時間,我們就能確保全帝國飢餓的人們吃上只有我們才能提供的食物。 雖然到最後我們可能只是餵人的人,但我真的相信我們正在做的事。 \n\n所以,讓我們集中精力,把這些訂單送出去,然後我們就可以吃點應得的燒烤慶祝一下了。\n -datapad_contestedzone_cannibal_from=我_愛_肉 -datapad_contestedzone_cannibal_title=訂單進度滯後 -datapad_contestedzone_cannibal_to=最美味的肉類 -datapad_contestedzone_computervirus_body=我寫這封信是因為你是我的好朋友,我們要發財了。非常簡單,沒有任何風險。這個機會來得快去得也快,所以你要抓緊時間。我的另一個朋友就是這樣做的,他們現在擁有一艘 890 Jump。\n\n我已經把一切都準備好了,我只需要你給我轉帳5個信用點,這樣我就可以讓你進入裝有所有資金的大帳戶。這是合法的,只是聰明人利用了銀行的一個錯誤,有錢人就是這麼發財的。\n\n我需要你現在就把信用點匯給我,否則我就得把信用點給別人了。\n\n所有細節都在附件中。輸入你的帳戶資訊,剩下的交給我。準備好賺大錢吧。\n\n謹致問候。\n\n[MTShield - 檢測到惡意軟體,連結已停用]\n ;s crazy easy no problems. This oportunnity ias going to go fast so you need to hurry. One of my other firends did this and they own a 890 Jump now. \n\nI have everything ready to go, all I need from you is to send me 5 credits from your account so that I can give you access to the big account with all the money. This is legal. Just a mistake with the bank that smart people take adavantage of. This is how rich people get so rich.\n\nI need you to send the credits right now or else I will have to give the credits to someone else.\n\nAll the details are in the attached file. Enter your account information and I’ll take care of the rest. Get ready to spend so much money.\n\nKind regards.\n\n[MTShield – Malicious Software Detected. Link Disabled]\n -datapad_contestedzone_computervirus_from=全球帝國銀行 -datapad_contestedzone_computervirus_title=您想要 100000 信用點嗎? -datapad_contestedzone_computervirus_to=Casaba_交易 -datapad_contestedzone_firerat_blessing_body=今天,我第一次受到了星火的祝福。\n痛苦讓我聽到了先知的聲音,我現在知道應該怎麼做了。\n我的靈魂在燃燒,很快,我的肉體就會癒合,比以前更加強壯。\n想想我在黑暗中忽視真相的蹉跎歲月。\n那再也不會發生了,所有人,要嘛聆聽先知的聲音,要嘛就此沉默。\n -datapad_contestedzone_firerat_blessing_title=日之祝福 -datapad_contestedzone_firerat_kopion_body=• 咬咬\n• 條紋\n• 殺手\n• 寇皮\n• 滿哥\n• 燃燒(我們應該讓科潘犬感受星星的力量嗎?先知會生氣嗎?)\n• 咆哮\n• 斯派克\n• 爆炸\n• 犬牙\n• 疤痕(如果科潘犬有疤痕的話)\n• 突擊\n• 坦克\n• 拳師(叫科潘犬拳師可能會惹她生氣吧)\n• 索姆\n• 怪獸\n• 利爪\n• 拉爾加\n -datapad_contestedzone_firerat_kopion_title=幫科潘犬取名 -datapad_contestedzone_firerat_mom_body=最親愛的米卡,\n\n我知道,在阿寶試圖把你帶回家時的發生的那件事之後,已經過去很久了,但請相信我,無論你拒絕我們多少次,我們仍然希望你回到我們的生活中。勞拉和我都可能無法理解你過去一年有多艱難,但我向你保證,那個所謂的焰鼠教不是你想要的答案。\n\n阿寶說他們讓你去自焚了?那可不是關心你的人會做的事啊,不管你犯了什麼錯,你都值得被愛和尊重,我想阿吉也不希望你這樣懲罰自己。\n\n我還有個好消息,我已經和麥克蘭特工談過對你的指控了。他們說,如果你願意分享一些關於和你一起在阿吉的船上的其他人的資訊,也許他們可以做一些交易。\n\n但這些我們可以以後再談,請回覆我們吧。你甚至可以只說一個字,我們只想知道你沒事。\n\n愛你,\n媽媽\n -datapad_contestedzone_firerat_mom_from=Toni Shugale -datapad_contestedzone_firerat_mom_title=主題:請回家吧 -datapad_contestedzone_firerat_mom_to=Mikal Shugale -datapad_contestedzone_firerat_prayer_body=引領迷途者的偉大先知,\n以火光重鑄我等血肉,\n使我等得以歸於榮耀。 -datapad_contestedzone_firerat_prayer_title=先知的禱告 -datapad_contestedzone_firerat_secondthoughts_body=我一次又一次地在神聖的星火中淨化自己的肉體,而先知卻依然保持沉默。我越痛苦,就越無法感受到神性。\n\n難道我不夠謙卑嗎?在先知的神威面前,我難道不是只是一隻老鼠嗎?\n\n其他人有什麼是我沒有的嗎?\n\n我問過刀疤男了,但現在我卻更加困惑了。他們所見證的所謂真理對我來說毫無意義。我知道先知的方法據說很神秘,但刀疤男說的那些他見過幻想會不會只是在對我撒謊?\n\n如果那只是一顆星星呢?\n -datapad_contestedzone_firerat_secondthoughts_title=先知去哪了? -datapad_contestedzone_firerat_tenant_body=• 投入星火,淨化己身\n• 謹遵先知之言\n• 星輝之下,皆為鼠輩\n• 化卑微為堅韌\n• 祭獻勝於苟生\n• 廣傳先知聖言\n• 蕩滌拒逆之人 -datapad_contestedzone_firerat_tenant_title=鼠之教條 -datapad_contestedzone_horizon_screams_body=昨天耀斑爆發的時候,那些焰鼠教的混蛋又招募了一個新成員。整個站點都能聽到他們的尖叫聲。我真得好好感謝那個所謂“先知”把他們的肉都烤焦了,這幾天不得安生了。\n\n我們會繼續提供力所能及的幫助,向所有願意傾聽的人證明,你只需繼續前行。去他媽的那些想告訴你該怎麼生活把你困住的人。\n\n但不管我們勸走了多少可憐人,那些鼠輩都能騙更多人加入他們的邪教。\n\n行,如果他們這麼想被燒死,那我他媽一定要把他們烤得酥脆。 -datapad_contestedzone_horizon_screams_title=睡不著 -datapad_contestedzone_pyam_evacuate_body=10.04.2564\n\n注意:所有員工\n\n從即日起,焰火聯合公司將停止在派羅星系的所有運營。\n\n任何希望離開星系的剩餘員工請在下班前收拾好自己的物品,搭乘班車前往泰拉關口。2564年4月11日後仍在星系中的所有人員請自行負責人身安全。\n\n我們所有人都感謝你們的奉獻和辛勤工作。不幸的是,在派羅內部執行的困難現實已經變得無法繼續克服。 感謝您的理解與合作。\n -datapad_contestedzone_pyam_evacuate_from=焰火聯合公司_人力_資源部 -datapad_contestedzone_pyam_evacuate_title=即將停止運營 -datapad_contestedzone_pyam_evacuate_to=焰火聯合公司_所有員工 -datapad_contestedzone_pyam_volunteers_body=致所有工程和維護人員,\n\n我也不想在我們失去艾米後這麼快就寫這封信,但我們急切地希望有人能填補她在行政機庫維護團隊中的空缺。最近的耀斑對那裡的電力系統造成了很大的影響,有幾塊控制板已經熔斷,發電機也出現了半規律性的系統故障。在找到替代品之前,我們已經盡了最大努力,但目前我們真的需要有人常駐現場。\n\n通常情況下,我們會指派一個人擔任這個職位,但考慮到艾米莉的遭遇,我認為最好還是先徵求志願者的意見。執行局已經批准了該職位的二級危險津貼,希望這有助於吸引你。\n\n如果你有興趣,請告訴我,\n\n薩沙·麥凱爾\n焰火聯合站點工程與維護主管 -datapad_contestedzone_pyam_volunteers_from=Sasha McKail -datapad_contestedzone_pyam_volunteers_title=主題: 志願者借調 -datapad_contestedzone_pyam_volunteers_to=焰火聯合公司_工程部_員工 -datapad_contestedzone_xt_body=我很清楚,在我們的隊伍中,有些人質疑我們為什麼要花費時間和資源在派羅的多個據點設防,而不是選擇更簡單的方式,即在廢墟太空站這樣一個單一地點設防。\n\n雖然將我們所有的部隊都集中到我們外禍威脅的主要據點會大大提高我們的防禦能力,但同時也會讓我們成為了一個巨大的靶子,我們的敵人不僅可以輕易監視我們,還可以調集全部力量持續攻擊,使我們的部隊完全消耗殆盡。\n\n這就是為什麼我們必須建立去中心化的基礎設施,這樣即使遇到挫折,我們也能繼續執行任務,讓人類擺脫外星人的影響。\n\n任何對崗位分配的進一步質疑都將被視為不服從指令,並受到嚴厲處理。\n\n-指揮官\n -datapad_contestedzone_xt_from=指揮官 -datapad_contestedzone_xt_title=去中心化基礎設施 -datapad_contestedzone_xt_to=外禍威脅_全體成員 -datapad_exechangar_pothole_body=聽好了——甘克、頓波和我一路打到了幽匿鬥獵場的金庫。在一番打鬥後,我們發現了某種電子板製造機。\n\n原來,競技場背後的變態混蛋們設定了一場橫跨整個派羅的競賽。集齊七塊電子版就能獲得一輛新座駕。\n\n不知道他們能從中得到什麼?可能是在賭我們誰能活得夠久,能把我們的髒手伸到獎品上吧。我倒不是在抱怨。如果他們喜歡看我發財,那我沒什麼意見。\n\n----------------------------\n\n在一個加油站的廢棄區域發現了另一塊埋在地下的電子板。我殺了十幾個焰鼠教徒才搶到它。從外觀上看,他們甚至不知道自己坐在什麼東西上。\n\n正打算把那塊板放進背包時,甘克阻止了我。他說我們每人拿一塊,這樣才公平,保持坦誠什麼的。要我說,這是個擺脫他們的囉嗦的好辦法,因為頓波有一半時間連穿什麼褲子都搞不定,但我最後還是拒絕了。\n\n我想更大的問題是,如果我們把七塊板都弄到手了,該怎麼處理這些東西。現在得集中精力解決這個問題。\n\n----------------------------\n\n原來這些控制板是焰火公司在恆星附近建立的行政機庫所使用的。雖然現在那裡被鎖得嚴嚴實實的,但我打賭裡面一定有一艘美味的飛船在等著我們。\n\n甘克和頓波開始討論新飛船到手後該怎麼辦,以及誰來當船長。,我問了一句,如果是單人船怎麼辦?早知道我就不開口了,甘克說應該是他的,因為頓波已經有一艘船了,這讓頓波很生氣。他說他應該得到它,因為是甘克把他的船搞得稀巴爛的。\n\n至少我沒有傻到說這是我的飛船。\n\n----------------------------\n\n甘克殺了頓波!他說他不可信,現在甘克手上有5塊板,我的情況不妙啊。\n\n我是該就此放手呢,還是等拿到第七塊板子?也許到了機庫我就能想出辦法了。這麼一艘新船我可不想就這樣讓它溜走。\n -datapad_exechangar_pothole_title=帕托的日誌 -datapad_exechangar_pyam_outage_body=艾米,\n\n董事會已經批准了你的設計。明天我們在行政機庫見個面,然後就可以開始討論改裝DCHS計算板具體事宜了。\n\n-薩莎\n\n---------------------------\n\n薩沙,\n\n我們一些派羅I上的採礦裝置也遇到了類似的問題,我已經做了一些初步的工作,將它們改裝為使用專門的計算板,這樣我就可以在個別操作燒毀時進行取代。我還沒有太多時間對它們進行測試,所以我不確定是否會有瀑布效應,但理論上,如果我們將行政機庫的所有操作轉換成可以根據需要製造和更換的去中心化機庫系統,它應該是可行的。\n\n-艾米\n\n艾米麗·米諾特\n焰火聯合公司材料處理部首席工程師\n\n---------------------------\n\n湯姆,\n\n你這是在頂嘴,請認真提出建議。\n\n-薩沙\n\n---------------------------\n\n那不如讓他們像其他人一樣,把飛船降落在正常的站點。\n\n-湯姆\n\n---------------------------\n\n大家好,\n\n我相信你們中的一些人已經聽說了週二發生的事件,由於耀斑事件導致太空站電力超載,有人被困在行政機庫內。為了讓一切復原正常執行,需要全面更換整個核心操作中心,這既費錢又費時。\n\n我不想聽到任何關於我們不應該把太空站建在離太陽這麼近的地方的說法。這些問題在行政機庫建成之前就已經提出並被駁回了,我現在沒心情聽任何人說三道四。\n\n薩沙·麥凱爾\n焰火聯合公司太空站工程與維護主管\n -datapad_exechangar_pyam_outage_from=Sasha McKail -datapad_exechangar_pyam_outage_title=RE:行政機庫停電 -datapad_exechangar_pyam_outage_to=焰火聯合公司_主管 -Datapad_general_01_msg=親愛的大伙,\n\n我們想提醒你們,休息室是用來享受的,但它的維護取決於我們所有人。請將垃圾丟棄在適當的容器中,並清洗您使用的任何餐具或器皿。另外,加熱含有魚或其他強烈氣味食物的飯菜時,請打開排氣扇。最後,協議要求武器要嘛隨身攜帶,要嘛存放在您的置物櫃中,不要讓他們躺在公共區域。\n\n感謝您對上述事項的理解和遵守。只有齊心協力,我們才能讓這個工作場所對所有人都更好! -Datapad_general_01_recipient=收件人:全體人員 -Datapad_general_01_subject=主題:休息室禮儀 -Datapad_general_02_msg=大家好\n\n歡迎我們安全團隊的最新成員 Shoji Cunniff。在加入我們之前,在加入我們之前,Shoji 作為一名獨立的安全專家工作,擁有超過15年在不穩定星系中的工作經驗,包括夏戎,馬格努斯和派羅。 Shoji 在過去五年中專門從事奈克瑟斯/內克薩斯/紐鏈提供保護服務和執行護送任務。\n\nShoji Cunniff 是我們新的安全專業人員 I,他將專注於維護安全協議並保衛該據點免受敵對行動者的侵害。Shoji 期待成為團隊的一員所帶來的同志情誼,並更新和擴展他作為保全專業人員的技能,並更好地了解史丹頓系統。\n\n請和我們一起歡迎 Shoji 加入團隊! -Datapad_general_02_recipient=收件人:全體人員 -Datapad_general_02_subject=主題:歡迎我們最新的團隊成員! -Datapad_general_03_msg=卡斯狂熱粉絲們,\n\n傳言是真的!埃爾羅伊·卡斯回來了,還為我們帶來了他跨越各種流派的職業生涯中最難忘和最親密的體驗。這位傳奇的多才多藝的藝術家和表演者已經掌管了一艘890 Jump,並將其變成了一個終極場所,部分是表演空間,部分是藝術畫廊,也是一個完整的感官體驗的終極場所。\n\n作為經過認證的卡斯狂熱分子,埃爾羅伊為您提供購買這種獨家體驗門票的機會。探索這艘船,看看他一些最著名和最有爭議的藝術裝置,跳進一個模擬艙,被傳送到埃爾羅伊最傳奇的影像表演的場景中,然後跳舞度過這一天,欣賞一場親密且跨越職業生涯的音樂表演。這保證是你一生中僅此一次,與你以往體驗完全不同的事件。\n\n如果您有興趣與埃爾羅伊·卡斯以及一艘充滿狂熱粉絲的飛船度過一天感興趣,請回覆這條消息以獲取價格和地點詳情。由於活動的親密性,門票數量非常有限,且不能轉售或轉讓。不要錯過這次機會,欣賞這位神秘、煽動性和不拘一格的表演者的最新傑作! -Datapad_general_03_recipient=收件人:CassaNovaKid08 -Datapad_general_03_subject=主題:埃爾羅伊·卡斯粉絲俱樂部:獨家預售! -Datapad_general_04_msg=生日快樂!!\n\n希望你有一個美好的一天,並花了一些時間來慶祝。你值得擁有它的努力。想讓你知道我在想你,希望你的明年充滿健康、幸福和好運。\n\n下次你來18區時告訴我,我會請你吃晚餐慶祝。\n\n乾杯!\n哈里森 -Datapad_general_04_recipient=收件人:雷吉 -Datapad_general_04_subject=主題:生日快樂! -Datapad_general_05_msg=將此視為友好的提醒,因為我看到您沒有寫下以下任何內容:\n\n羅斯曼薑汁酒 (6 瓶裝)\n瑞克與子烈火特調朗姆酒 (請不要選原味)\nSmoltz (12 瓶裝)\n利伯蒂湖啤酒 (12 瓶裝)\n- 最好是艾若利伯蒂,實在不行派克利伯蒂也可以。\n兩瓶礦工峽谷 (一瓶紅的,一瓶白的)\n一瓶夜鶯 12\n幾罐碧事\n叮噹餅乾 (給卡拉)\n一把混搭肉條\n馬氏即食包 (多種口味)\n克爾維恩加強\n扎拉內克斯極限\n\n如果你有什麼問題就聯絡我!\n\nKP\n -Datapad_general_05_recipient=致:朱尼厄斯 -Datapad_general_05_subject=主旨:購物清單 -datapad_Supervisor_SingleUse_Body=致所有主管,\n\n首先讓我們盡量保持文明對話,好嗎?其次,我知道重新印製門卡既費時又費力,但董事會對最近整個星系發生的一連串違規事件耿耿於懷,希望把事情處理好。\n\n至少有一個好消息是,他們承諾這只是暫時性的措施,等我們把事情解決了再說。我知道現在的派羅似乎一切都很糟糕,但我相信只要給我們一點時間,我們就能控制住局面,復原到較低的授權標準。\n\n感謝您的耐心等待,\n\n布賴·霍吉卡\n安全管理主管\n焰火聯合公司\n\n------------------------------------------------\n\n主題: 一次性金鑰卡就是狗屎\n\n你真的希望我們每次在站點檢查時都印上一張新的金鑰卡?那我們還怎麼工作?飛過去再飛回來?真是瘋了。\n\n-史考特 -datapad_Supervisor_SingleUse_from=Bry Hojika -datapad_Supervisor_SingleUse_Title=回覆:一次性金鑰卡 -datapad_Supervisor_SingleUse_to=焰火聯合公司_主管 -Datapad_TextTest=請...\n不要...\n洩露...\n這個...\n任務... DC_room_cargo_lounge=值班區 DC_room_dead_end=中轉處 DC_room_fob=保全設施 @@ -3994,71003 +1595,44129 @@ DC_room_freight_elevator=貨運升降機 DC_room_lobby=大廳 DC_room_miniroom=供應室 DC_room_refinery=外部區域 2 +DC_room_security=安全檢查站 DC_room_security_01=安全檢查站 01 DC_room_security_02=安全檢查站 02 -DC_room_security=安全檢查站 DC_room_shipping=航運區域 DC_room_strorage=倉庫 DC_room_warehouse=庫存中心 -DeadSaints_RepUI_Area,P=WIP -DeadSaints_RepUI_Description,P=WIP -DeadSaints_RepUI_Focus,P=WIP -DeadSaints_RepUI_Founded,P=WIP -DeadSaints_RepUI_Headquarters,P=WIP -DeadSaints_RepUI_Leadership,P=泰西婭「圖奇」帕切科 -DeadSaints_RepUI_Name,P=亡命聖徒 -debug_debug,P=除錯 -debug_inProgress,P=正在進行中 -Debug_Text_Bounty_Intro_Desc=*WIP* Bounty Intro Description -Debug_Text_Bounty_Intro_Title=*WIP* Bounty Intro Title -Debug_Text_Collect=*WIP* Collect -Debug_Text_Destroy=*WIP* Destroy -Debug_Text_DestroyCargo_Description=*WIP* Destroy Cargo Description -Debug_Text_DestroyCargo_Objective_01_Long=*WIP* Go to the location where the communication device was spotted -Debug_Text_DestroyCargo_Objective_01_Short=*WIP* Go to Location -Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Long=*WIP* Destroy the communication device to prevent any more encoded messages to pass through -Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Marker=*WIP* Communication Device -Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Short=*WIP* Destroy the device -Debug_Text_DestroyCargo_Title=*WIP* Destroy Cargo Title -Debug_Text_DropOff=*WIP* Drop off -Debug_Text_EmptyObjective1,P=*WIP* Marker Objective 1 -Debug_Text_EmptyObjective2,P=*WIP* Marker Objective 2 -Debug_Text_EnterVehicle=*WIP* Enter Vehicle -Debug_Text_GoTo=*WIP* Go to -Debug_Text_Interact=*WIP* Interact -Debug_Text_Investigate=*WIP* Investigate -Debug_Text_Mission_Title_001=*WIP* Retrieve Stolen Cargo -Debug_Text_Mission_Title_002=*WIP* Find Missing Rover -Debug_Text_MissionGiver,P=*WIP* Some Mission Giver -Debug_Text_PickUp=*WIP* Pick up -Debug_Text_PlantExplosives_Desc=*WIP* Plant Explosives Description -Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Long=*WIP* Head over to the outpost and collect the explosive devices -Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Marker=*WIP* Collect Explosive -Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Short=*WIP* Head to Outpost -Debug_Text_PlantExplosives_Obj_02_Long=*WIP* Take the explosives to Covalex Shipping Hub to plant them inside. -Debug_Text_PlantExplosives_Obj_02_Short=*WIP* Go To Covalex -Debug_Text_PlantExplosives_Obj_03_Long=*WIP* Place the explosive at the location marked in the station -Debug_Text_PlantExplosives_Obj_03_Short=*WIP* Place Explosive -Debug_Text_PlantExplosives_Title=*WIP* Plant Explosives Title -Debug_Text_Protect=*WIP* Protect -Debug_Text_RemoveExplosives_Desc=*WIP* Remove Explosives Description -Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_01_Long=*WIP* Head over to Covalex where there has been reports of explosives planted within the cargo -Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_01_Short=*WIP* Head to Covalex -Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_02_Long=*WIP* Locate and remove all cargo that appears to be explosive. Listen out for anything different when inspecting the cargo -Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_02_Short=*WIP* Locate and remove explosive cargo -Debug_Text_RemoveExplosives_Title=*WIP* Remove Explosives Title -Debug_Text_SellItem_Desc,P=*WIP* Sell Item Description -Debug_Text_SellItem_Obj_01_Long,P=*WIP* Sell item at the marked location -Debug_Text_SellItem_Obj_01_Short,P=*WIP* Sell Item -Debug_Text_SellItem_Title,P=*WIP* Sell Item Title -Debug_Text_Talk=*WIP* Talk -Debug_Text_TravelObjective_Obj_01_Long,P=*WIP* Go to the Location -Debug_Text_TravelObjective_Obj_01_Short,P=*WIP* Go to Location -Deck_02_East_Wing=2號爭奪區域出入口 -Deck_02_North_Wing=3號爭奪區域出入口 -Deck_02_South_Wing=4號爭奪區域出入口 -Deck_02_West_Wing=1號爭奪區域出入口 -Deck_06_Sector_East=幽匿鬥獵場 A 門 -Deck_06_Sector_North=幽匿鬥獵場 C 門 -Deck_06_Sector_South=幽匿鬥獵場 B 門 -Deck_06_Sector_West=幽匿鬥獵場 D 門 -defend_UGF_obj_HUD_02=目前波次:%ls -defend_UGF_obj_HUD_03=下一波來襲倒數計時:%ls -defend_UGF_obj_HUD_04=本波敵軍剩餘數量:%ls -defend_UGF_obj_long_01=前往 ~mission(Location|Address) -defend_UGF_obj_long_02=協助據點抵禦共 ~mission(DefendWaveNumber) 波的敵人 -defend_UGF_obj_short_01=前往 ~mission(Location|Address) -defend_UGF_obj_short_02=保衛據點 -DefendItems_item_01_marker,P=液體燃料罐 -DefendItems_item_01,P=液體燃料罐 -DefendItems_obj_hud_01,P=~mission(ItemsToDefend) 剩餘:%ls -DefendItems_obj_long_01,P=保護所有位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(ItemsToDefend) 免受攻擊者侵害 -DefendItems_obj_marker_01,P=~mission(ItemsToDefend) -DefendItems_obj_short_01,P=保護所有 ~mission(ItemsToDefend) -DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesLong=消滅襲擊站點的敵方飛船 -DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesMarker=敵對 -DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesObj=敵方抵達時間 %ls -DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesShort=殲滅敵方 -DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Long=飛船抵達前確保區域安全。 -DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Obj=護送請求時間:%ls -DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Short=護送飛船到達的安全區域 -DefendLocationWrapper_WaitTillEscort_Long=在該地點待命,等待進一步指令 -DefendLocationWrapper_WaitTillEscort_Short=等待進一步指令 -DefendShips_Complete=被護送的飛船已安全撤離 -DefendShips_Escort_Long=護送飛船直到它能躍遷到安全地點 -DefendShips_Escort_Short=護送飛船直到它躍遷 -DefendShips_Escort_Waypoint=護送 -DefendShips_Failed=被護送的飛船已遭到摧毀 -DefendShips_InitialEnemies_Complete=敵人已被全數殲滅 -DefendShips_InitialEnemies_Failed=敵艦沒有被及時殲滅 -DefendShips_InitialEnemies_Long=殲滅敵人,讓飛船可以安全出發 -DefendShips_InitialEnemies_Obj=殲滅%ls敵船,以便飛船安全出港。 -DefendShips_InitialEnemies_Short=殲滅敵船,以便飛船安全出港。 -DefendShips_Interdiction_Complete=躍遷阻攔飛船已被消滅。 -DefendShips_Interdiction_Long=使用躍遷阻攔殲滅飛船,以便飛船逃脫。 -DefendShips_Interdiction_Obj=殲滅量子陷阱區域的敵對 %ls -DefendShips_Interdiction_Short=殲滅躍遷阻攔飛船 -DefendShips_Interdiction_Waypoint=量子陷阱 -DefendShips_PilotDied=護送飛船被摧毀 -Delamar_Desc=一顆衛星大小的小行星,藏在厚厚的小行星群深處。反UEE激進分子,政治激進分子和犯罪分子現在占據了列夫斯基,一個建立在小行星內部的廢棄採礦設施。 -Delamar_Levski_Desc=在UEE難民來這裡定居之前,這個採礦設施已被廢棄多年。這批致力於建立平等社會的激進主義者希望建立被梅塞爾政權奪走的那種社會環境。如今,列夫斯基已經發展成政治活動家和那些希望逃脫帝國眼線的人自給自足的港口。 -Delamar_Levski=列夫斯基(Levski) -Delamar=德拉瑪(Delamar) -DelantyWIP_024=~mission(TitleDescription|Title) -DelantyWIP_025=~mission(TitleDescription|Description) -Delivery_DeepSpace=深空貨運 -delivery_description=~mission(Contractor|DeliveryDescription) -delivery_destination=~mission(Destination|address) -delivery_dropoff_long=把~mission(ObjectiveSetup)送到 ~mission(Destination|address)。 -delivery_dropoff_objectivedisplay=把~mission(ObjectiveSetup)放到 ~mission(Destination) -delivery_dropoff_short=把~mission(ObjectiveSetup)送到 ~mission(Destination) -delivery_dropoff_Uploadmarker=上傳 ~mission(ObjectiveSetup) -delivery_dropoff_UploadObjective_long=在 ~mission(Location|address) 上傳 ~mission(ObjectiveSetup)。 -delivery_dropoff_UploadObjective_short=在 ~mission(Location) 上傳 ~mission(ObjectiveSetup) -delivery_dropofftitle_long=運送包裹 -delivery_dropofftitle_short=運送包裹 -delivery_DropoffType_generic,P=交貨 -delivery_DropoffType_Upload,P=上傳 -delivery_from=~mission(Contractor|DeliveryFrom) -delivery_generic_dropoff_obj_display_01=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -delivery_generic_dropoff_obj_long_01=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -delivery_generic_dropoff_obj_marker_01=交付地點 -delivery_generic_dropoff_obj_short_01=運送到 ~mission(Destination) -delivery_generic_endreason=包裹被破壞 -delivery_generic_pickup_obj_display_01=收取位於~mission(Location)的~mission(Item) -delivery_generic_pickup_obj_long_01=收取位於~mission(Location)的~mission(Item) -delivery_generic_pickup_obj_main_long_01=運送 ~mission(Item) -delivery_generic_pickup_obj_main_short_01=運送 ~mission(Item) -delivery_generic_pickup_obj_marker_01=收取 -delivery_generic_pickup_obj_marker_03=~mission(Item) -delivery_generic_pickup_obj_short_01=取走 ~mission(Item) -delivery_generic_timed_display_bronze,P=快遞等級:黃銅 %ls -delivery_generic_timed_display_gold,P=快遞等級:黃金 %ls -delivery_generic_timed_display_silver,P=快遞等級:白銀 %ls -delivery_holiday_description=~mission(Contractor|DeliveryHolidayDescription) -delivery_holiday_title=~mission(Contractor|DeliveryHolidayTitle) -Delivery_Interplanetary=行星際貨運 -Delivery_Interstellar=恆星際貨運 -delivery_justserialnumber="#~mission(item|serialNumber)" -Delivery_Local=本地貨運 -delivery_location=前往 ~mission(Location) -delivery_marker_dropoff=放下 ~mission(ObjectiveSetup) -delivery_marker_pickup=取走 ~mission(ObjectiveSetup) -delivery_missionitem=~mission(Item) -delivery_obj_long_01=前往~mission(Location)收取貨物 -delivery_obj_long_02=取貨。 -delivery_obj_long_03=把貨物送至 ~mission(Destination) -delivery_obj_marker_01=取件地點 -delivery_obj_marker_02=貨物 -delivery_obj_marker_03=送貨地點 -delivery_obj_short_01=前往取件地點 -delivery_obj_short_02=取走貨物 -delivery_obj_short_03=運送貨物 -delivery_objectivesetup=~mission(ObjectiveSetup) -delivery_OCMarkerName=~mission(OCMarker) -delivery_pickup_counterHUD=交付完成:%ls -delivery_pickup_long=收取位於~mission(Location|address)的~mission(ObjectiveSetup) -delivery_pickup_objectivedisplay=在 ~mission(Location) 拿取 ~mission(ObjectiveSetup) -delivery_pickup_short=收取位於~mission(Location)的~mission(ObjectiveSetup) -delivery_pickuptitle_long=收取包裹 -delivery_pickuptitle_short=收取包裹 -delivery_PickupType_Corpse,P=屍體 -delivery_PickupType_generic,P=拾起 -delivery_PickupType,P=~Mission(MissionPickupType|PickupType) -delivery_serialnumber="包裹 #~mission(item|serialNumber)" -Delivery_Tag_Courier=快遞 -Delivery_Tag_Data=資料 -Delivery_Tag_Haulage=運輸 -Delivery_Tag_LightGoods=輕型貨物 -delivery_title=~mission(Contractor|DeliveryTitle) -deliverydecoy_justserialnumber="#~mission(Decoy|serialNumber)" -deploypiggyback_danger_0001=大部分人如果發現了這件事都會不高興的,甚至有些人可能會試圖阻止你,別讓他們得逞。 -deploypiggyback_danger_0002=而且,如果要我說實話,我對於你可能會跟別人交火打起來也不會感到驚訝,做好準備。 -deploypiggyback_danger_0003=時刻保持警惕。如果大家知道了你在做什麼,他們可能會想方設法為難你的。 -deploypiggyback_danger_0004=我不確定這是不是真的,但是有消息說可能會遇到些麻煩,這也僅供參考。 -deploypiggyback_danger_0005=一定要帶些槍。 -deploypiggyback_desc_0001=得多從~mission(Destination)獲得些情報。如果你從~mission(Location)拿到了~mission(Item),~mission(Client)會給你些報酬讓你把它部署在目標附近。~mission(Danger) -deploypiggyback_desc_0002=最近聽到了些從~mission(Destination)傳來的些風聲,~mission(Client)對這可不太高興。他們得通過~mission(Item)去好好的確認下。幸運的是,這邊剛好有一個可以放在~mission(Location)的。去拿上~mission(Item),把它部署在範圍內,然後錢就是你的了。~mission(Danger) -deploypiggyback_desc_0003=如果有人有空的話,我需要把一個~mission(Item)送到~mission(Destination)。這是 ~mission(Client)給的任務,所以不要胡鬧,好嗎?哦,還有件事。~mission(Danger)祝你開心。 -deploypiggyback_desc_0004=這個活是這樣的。從 ~mission(Location) 拿上一個 ~mission(Item)。把它放在 ~mission(Destination)。完成後才給錢,不要有任何疑問。 -deploypiggyback_desc_0005=事情是這樣的。~mission(Client)需要一些幫忙,事情正確完成後會給你報酬的。規則很簡單,去~mission(Location)搶一個~mission(Item)。把它帶到~mission(Destination)然後放在那。~mission(Item)會自己處理後面的事,而你的報酬就到手了。很簡單,是吧?~mission(Danger) -deploypiggyback_desc_0006=~mission(Client)在準備些大事情,但他還需要一點額外的情報,也就是說,他們需要一個~mission(Item)被投放在~mission(Destination)。只要還有貨,~mission(Item)會在~mission(Location)等著你去拿上它。你只需要提供運輸。~mission(Danger) -deploypiggyback_desc=~mission(Description) -deploypiggyback_from=~mission(Contractor) -deploypiggyback_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 拿上 ~mission(Item) -deploypiggyback_obj_long_02=拿上 ~mission(Item) -deploypiggyback_obj_long_03=前往 ~mission(Destination) 部署 ~mission(Item) -deploypiggyback_obj_long_04=部署並啟動 ~mission(Item) -deploypiggyback_obj_marker_01=取件地點 -deploypiggyback_obj_marker_03=投放點 -deploypiggyback_obj_short_01=前往取件地點 -deploypiggyback_obj_short_02=取走竊聽衛星 -deploypiggyback_obj_short_03=前往部署地點 -deploypiggyback_obj_short_04=部署竊聽衛星 -deploypiggyback_obj_short_04a=竊聽衛星 -deploypiggyback_title_0001=側耳傾聽 -deploypiggyback_title_0002=情報收集 -deploypiggyback_title_0003=監聽之行 -deploypiggyback_title_0004=隔牆有耳 -deploypiggyback_title_0005=低聲細語 -deploypiggyback_title_0006=部署監聽 -deploypiggyback_title=~mission(Title) -deployprobe_danger_0001=請注意,~mission(Contractor)對本合約期間你可能會遇到的任何敵對關係不承擔任何責任。 -deployprobe_danger_0002=不幸的是,投放區域常有敵對勢力的出現。建議保持極度警惕。 -deployprobe_danger_0003=先把話說明白,我們過去的一些承包商有在類似的任務中遇到法外狂徒等,但是沒有理由在這裡遇到這樣的困難。 -deployprobe_danger_0004=當地安全部門告知我們,這附近有法外狂徒在活動。請多加留意。 -deployprobe_desc_0001=~mission(Contractor) 正尋求從 ~mission(Destination) 收集更多資料。為盡力協助此份工作,我們正在尋找一位承包人到那去投放一個 ~mission(Item)。~mission(Contractor|DeployProbeDanger) -deployprobe_desc_0002=為了讓~mission(Contractor)更加了解本星系,我們希望能部署一個~mission(Item)來獲取更多資訊。從~mission(Location)拿到~mission(Item)後,你要負責把它運送到~mission(Destination|Address),並啟動它。~mission(Contractor|DeployProbeDanger) -deployprobe_desc_0003=我們有個~mission(Item)在~mission(Location)等著去被收取。然後,你需要把~mission(Item)運輸到並部署在~mission(Destination|Address)附近。~mission(Contractor|DeployProbeDanger)任何有興趣協助我們完成此任務的承包人,請盡早與~mission(Contractor)聯繫。 -deployprobe_desc_0004=我們的遠距感測器最近在~mission(Destination|Address)接收到了一些異常資料。為了能更好地解析這些數據,~mission(Contractor)正在招聘一位承包人去幫忙在現場部署一個~mission(Item)。~mission(Contractor|DeployProbeDanger) -deployprobe_desc=~mission(Contractor|DeployProbeDescription) -deployprobe_from=~mission(Contractor) -deployprobe_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 拿上 ~mission(Item) -deployprobe_obj_long_02=拿上 ~mission(Item) -deployprobe_obj_long_03=前往 ~mission(Destination) 部署 ~mission(Item) -deployprobe_obj_long_04=部署並啟動 ~mission(Item) -deployprobe_obj_long_05=Defend the ~mission(Item) and prevent the enemies from destroying it - WIP -deployprobe_obj_marker_01=取件地點 -deployprobe_obj_marker_01a=Speak to Admin Clerk - WIP -deployprobe_obj_marker_01b=Collect - WIP -deployprobe_obj_marker_03=部署地點 -deployprobe_obj_short_01=前往取貨地點 -deployprobe_obj_short_02=取走探測器 -deployprobe_obj_short_03=前往部署地點 -deployprobe_obj_short_04=部署探測器 -deployprobe_obj_short_04a=探測器 -deployprobe_obj_short_05=守護 ~mission(Item) -deployprobe_title_0001=協助研究 -deployprobe_title_0002=部署探測器 -deployprobe_title_0003=研究勘測幫助 -deployprobe_title_0004=回收並部署探測器 -deployprobe_title=~mission(Contractor|DeployProbeTitle) -Derelict_CleanUp_desc=本公司致力於設計並提供老少咸宜,適合家庭娛樂的擬真拾荒體驗。\n問題是最近我們的一處廢棄地點被正經八百的真拾荒者給霸占了,我們需要在下次活動開始前把他們趕出去。\n您能幫得上忙嗎? -Derelict_CleanUp_from=史丹頓印象旅遊有限公司 -Derelict_CleanUp_Marker=飛船殘骸 -Derelict_CleanUp_Objective_01=前往廢棄殘骸 -Derelict_CleanUp_Objective_02=排除威脅 -Derelict_CleanUp_title=廢棄據點需要「大掃除」 -destoryitems_item_01=毒品 -destoryitems_item_02=爆炸物 -destoryitems_item_03=伺服器機架 -destoryitems_item_04=載具 -destoryitems_item_05=發電機 -destroyblade_desc=~mission(Contractor|DestroyBladeDescription) -destroyblade_from=~mission(Contractor|DestroyBladeFrom) -destroyblade_marker_01=~mission(Item) -destroyblade_marker_obj_01=潛在解密地點 -destroyblade_marker_subobj_01=最後已知地點 -destroyblade_obj_long_01=摧毀 ~mission(Item) 以防止資料遭到解密 -destroyblade_obj_short_01=摧毀原型 -destroyblade_obj_time_dest=剩餘自毀時間:%ls -destroyblade_obj_time=剩餘上傳時間:%ls -destroyblade_subobj_long_01=前往 ~mission(Location) 並嘗試尋找原型 -destroyblade_subobj_long_02=重新啟動衛星內部控制系統以追蹤 ~mission(Item) -destroyblade_subobj_long_03=阻止 ~mission(Item) 遭到解密 -destroyblade_subobj_marker_01=~mission(Location) -destroyblade_subobj_marker_02=重新啟動衛星 -destroyblade_subobj_marker_03=摧毀原型 -destroyblade_subobj_short_01=前往 ~mission(Location) -destroyblade_subobj_short_02=重新啟動衛星內部系統 -destroyblade_subobj_short_03=阻止解密 -destroyblade_title=~mission(Contractor|DestroyBladeTitle) -DestroyDebris_Desc_001=我們收到報告稱一顆衛星正在墜毀向星球表面!我們需要你把這個衛星破成小塊使其對地面的傷害最小化 -DestroyDebris_From_001=某人 -DestroyDebris_Objective_Long_001=前往已知的衛星預測墜落區域 -DestroyDebris_Objective_Long_002=在衛星接觸地面前將其摧毀 -DestroyDebris_Objective_Short_001=前往衛星位置 -DestroyDebris_Objective_Short_002=摧毀衛星 -DestroyDebris_Title_001=摧毀衛星殘骸 -DestroyEvidence_desc=~mission(Contractor|DestroyEvidenceDescription) -DestroyEvidence_from=~mission(Contractor|DestroyEvidenceFrom) -DestroyEvidence_MissionFail_LostEvidence=證據未被摧毀。 -DestroyEvidence_MissionSuccess=證據已被摧毀 -DestroyEvidence_obj_long_01=銷毀所有存放在 ~mission(Location|Address) 的證據 -DestroyEvidence_obj_marker_01=摧毀證據 -DestroyEvidence_obj_short_01=摧毀證據 -DestroyEvidence_title=~mission(Contractor|DestroyEvidenceTitle) -destroyitem_locked_dc_datapad_body_001=你也應該知道,最近有人試圖遠端存取我們的系統,所以我們決定加強周邊區域的保全。\n\n從現在起,所有的存取密碼將於這些資料平板親自發放。這樣我們就能得知到底是誰有存取權限。另外,我們將取代掉舊密碼,以保證沒人能再次使用它們。\n\n看他們怎麼黑進來。\n\n-TR -destroyitem_locked_dc_datapad_title_001=新安全協議 -destroyItems_BombingRunItem=液態燃料罐 -destroyitems_item_06=系統繼電器 -destroyitems_obj_long_01=前往位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(Location) 內的保險室,摧毀 ~mission(ItemsToDestroy) -destroyitems_obj_marker_01=取得存取權限 -destroyitems_obj_short_01=破壞 ~mission(ItemsToDestroy) -destroyitems_subobj_long_01=找到裝有密碼的電子資料平板,解鎖保險室的鍵盤。 -destroyitems_subobj_short_01=解鎖鍵盤 -destroyitemsspace_destroy_HUD_0=已摧毀 ~mission(Target):%ls -destroyitemsspace_destroy_long_01=摧毀 ~mission(Target) -destroyitemsspace_destroy_Marker_0=~mission(Target) -destroyitemsspace_destroy_short_01=摧毀 ~mission(Target) -destroyitemsspace_detect_HUD_02=已找到 ~mission(Target) %ls -destroyitemsspace_detect_long=掃描區域並找到 ~mission(Target) -destroyitemsspace_detect_short=掃描 ~mission(Target) -destroyitemsspace_FailReason=目標已被另一承包商摧毀。 -destroyitemsspace_item_01=衛星 -destroyitemsspace_reach_long_01=前往 ~mission(Location|Address) 找到 ~mission(Target) -destroyitemsspace_reach_Marker_01=~mission(Location) -destroyitemsspace_reach_short_01=前往 ~mission(Location) -destroyitemsspace_Satellite_obj_long_01=尋找並摧毀目標衛星 -destroyitemsspace_Satellite_obj_short_01=尋找並摧毀衛星 -DestroyObj_Text_Long=前往奧麗莎太空站會合 -DestroyObj_Text_Marker=會合 -DestroyObj_Text_Short=於奧麗莎會合 -destroyprobe_desc=~mission(Contractor|DestroyProbeDescription) -destroyprobe_from=~mission(Contractor|DestroyProbeFrom) -destroyprobe_illegal_UI_Timer=%ls 後上傳完成 -destroyprobe_illegal_UI=%ls 後資料採集器被摧毀 -destroyprobe_legal_UI_Locate=定位竊聽衛星 %ls -destroyprobe_legal_UI=竊聽衛星已摧毀 %ls -destroyprobe_obj_long_01=前往 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 收集資料的位置 ~mission(Location) -destroyprobe_obj_long_02=掃描區域並在 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 上傳完成資料前摧毀它們 -destroyprobe_obj_marker_01=資料竊聽衛星 -destroyprobe_obj_marker_01a=摧毀 -destroyprobe_obj_marker_02=上傳資料中 -destroyprobe_obj_short_01=前往 ~mission(Location) -destroyprobe_obj_short_02=在上傳完成前摧毀所有竊聽衛星 -destroyprobe_probe_0001=PDC竊聽衛星 -destroyprobe_probe_0002=2個竊聽衛星 -destroyprobe_probe_0003=3個竊聽衛星 -destroyprobe_probe_0004=4個竊聽衛星 -destroyprobe_probe_0005=5個竊聽衛星 -destroyprobe_probe_0006=6個竊聽衛星 -destroyprobe_probe_0007=7個竊聽衛星 -destroyprobe_probe_0008=8個竊聽衛星 -destroyprobe_probe_0009=9個竊聽衛星 -destroyprobe_probe_0010=10個竊聽衛星 -destroyprobe_title=~mission(Contractor|DestroyProbeTitle) -destroyprobeillegal_danger_0001=你可能會遇上一些麻煩。 這些東西離線之後保全一定不會多高興的。 -destroyprobeillegal_danger_0002=如果我是你,我會小心接近的。 你永遠不會知道有誰在那。 -destroyprobeillegal_danger_0003=只是提醒一下,有時他們會派保全來守著這些東西。 所以記得做好準備,或者帶些幫手。 -destroyprobeillegal_danger_0004=你可能會遇上些麻煩,但那也算一種樂趣,對吧? -destroyprobeillegal_danger_0005=多注意一下背後。 保全通常會對這種行動有很激烈的反應。 -destroyprobeillegal_desc_0001=~mission(Contractor|Name) 厭倦了在~mission(Location)附近一直遭到抓捕。 原因是,區域內有 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 一直在監聽著我們的所作所為。 難怪他們總是被抓。 如果你能幫他們處理好這件事,會有份不小的報酬在等著你。 \n\n你需要做的就是去掃描區域,因為被動式的竊聽衛星並不好被找到,而且它們被設計成只要遭受攻擊就會開始打包資料準備上傳,所以要速戰速決。 ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) -destroyprobeillegal_desc_0002=在~mission(Location)附近的區域對我的同夥來說一直是個挺頭痛的問題,因為保全系統一直在監聽著他們所有的一舉一動。~mission(Contractor|Name)發現~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 在附近,而且需要有能力的人去拿下這些鬼祟的“被動式竊聽衛星”。它們真的特不好找到,就算掃描區域後找到了事情也還沒完。\n\n一旦你對它開槍,嘣,因為它們的設計,它們會全部停下然後把所有的資料上傳回中心。你需要在完成前把它們打成碎渣。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) -destroyprobeillegal_desc_0003=有興趣來個小小的練習嗎?去~mission(Location)把那些煩人的間諜竊聽衛星打成廢鐵。有個~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)一直在那附近閒逛,那龜孫東西收集資料的時候不會放出任何訊號,所以基本沒人能找到它。 \n\n不管怎麼說,那東西對 ~mission(Contractor|Name)的整個局勢都不會有多好,所以他們才會願意出點錢來找人處理這個威脅。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)最後一件事,它們在被擊中時會上傳所有的資料,所以用你最快的速度拿下它們。 -destroyprobeillegal_desc_0004=不知道你聽說了沒,最近~mission(Location)附近被捕的人數在激增。保全們在人們做事的時候突然出現,直接把所有人丟進牢裡。 倒也不是他們運氣不好,而是十字軍維安特勤隊在那蹲著他們。所以我做了點小調查,發現~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)在監聽整個區域。很多人,包括~mission(Contractor|Name),都希望能除掉這個麻煩。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n我能跟你保證做了這份工作不會對你的信譽和評級造成任何影響。掃描出這些“被動資料收集監測裝置”的藏身處並清理掉它們,在它們還沒來得及上傳資料前發動猛烈攻擊。完事之後我們就能重回美好的經典犯罪生涯了。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) -destroyprobeillegal_desc_0005=你最近在 ~mission(Location) 附近嗎?~mission(Contractor|Name) 告訴我保全們部署了些 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 用來監視在那附近的所有人。我不反對法律和秩序,沒了這些什麼也做不成,但這太過頭了。我相信像我這樣想的絕不止我一人。~mission(Contractor|Name)甚至都願意出錢來復原平衡。\n\n這些「被動式資料採集器」非常難以尋找,所以你需要去掃描區域。而且開始交戰後,你需要在它將所有骯髒勾當上傳前將其摧毀。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) -destroyprobeillegal_desc_0006=保全們覺得自己很聰明,他們部署了~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)在~mission(Location)附近,用來獲得些和~mission(Contractor|Name)有關的消息。找到這些消息沒花我們多少時間。所以,要不要拿點報酬去毀了他們的蠢計劃?你需要做的就是去完整的掃描區域並找出那些藏起來的「被動式資料採集器」,並拿下他們。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)還有件事要記得,這些東西有保護所有他們截獲資料的設計,所以當你一開槍,你就需要抓緊時間,在資料全部回傳前摧毀它們。 -destroyprobeillegal_desc=~mission(Contractor|DestroyProbeDescription) -destroyprobeillegal_from=~mission(Contractor) -destroyprobeillegal_marker_02a=資料收集器 -destroyprobeillegal_obj_long_01=前往 ~mission(Location),就是那些 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 收集資料的位置 -destroyprobeillegal_obj_long_02=掃描區域並找到 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount),在它們傳輸資料前將其摧毀 -destroyprobeillegal_obj_long_02a=消滅資料收集器 -destroyprobeillegal_obj_marker_01=消滅資料收集器 -destroyprobeillegal_obj_short_01=前往 ~mission(Location) -destroyprobeillegal_obj_short_02=透過掃描來尋找與摧毀資料收集器 -destroyprobeillegal_obj_short_02a=摧毀資料收集器 -destroyprobeillegal_probe_0001=1個資料收集器 -destroyprobeillegal_probe_0002=2個資料竊取器 -destroyprobeillegal_probe_0003=3個資料竊取器 -destroyprobeillegal_probe_0004=4個資料竊取器 -destroyprobeillegal_probe_0005=5個資料竊取器 -destroyprobeillegal_probe_0006=6個資料竊取器 -destroyprobeillegal_probe_0007=7個資料竊取器 -destroyprobeillegal_probe_0008=8個資料竊取器 -destroyprobeillegal_probe_0009=9個資料竊取器 -destroyprobeillegal_probe_0010=10個資料竊取器 -destroyprobeillegal_timed_0001=在完成這個之前沒人會派活給你,所以盡快完成。 -destroyprobeillegal_timed_0002=這次的工作時間緊迫。 -destroyprobeillegal_timed_0003=速戰速決,但也別搞砸了。了解? -destroyprobeillegal_timed_0004=真的需要有人去處理它。而且要盡快。 -destroyprobeillegal_timed_0005=這個等不了多久了。把它當作首要目標解決。 -destroyprobeillegal_title_0001=無息之聲 -destroyprobeillegal_title_0002=剪斷連線 -destroyprobeillegal_title_0003=窺竊者 -destroyprobeillegal_title_0004=安安靜靜 -destroyprobeillegal_title_0005=斷電 -destroyprobeillegal_title=~mission(Contractor|DestroyProbeTitle) -destroyprobelegal_danger_0001=有挺大的機會可能遇到在這管事的,所以注意點。 -destroyprobelegal_danger_0002=情報表示,那些非法組織會對任何觸及自己利益的人動手,所以做好準備。 -destroyprobelegal_danger_0003=這份合約有相當高的戰鬥風險,所以做好相應對策。 -destroyprobelegal_danger_0004=敵意接觸的可能性十分高。 -destroyprobelegal_danger_0005=你在那可能會遇到敵人的抵抗。 -destroyprobelegal_desc_0001=我們收到了來自~mission(Contractor|DestroyProbeInformant)的一點消息,當地犯罪分子正在操作~mission(Contractor|DestroyProbeAmount),就在~mission(Location|Address) 附近,用於監聽維安特勤隊的動靜。因此,我們授權招募人員來幫助清除這些裝置。你需要仔細掃描區域,去確認~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)的具體位置。由於它收集資料是被動式的,所以很難被發現。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n需要提醒的是,那些法外狂徒將這些'被動式資料收集器'設定成如果遭受火力對峙,就會上傳所有資料的備份,所以你需要在它們完成前速戰速決。 -destroyprobelegal_desc_0002=我們需要戰鬥人員前往~mission(Location|Address)附近,消滅那些未授權的監聽裝置。根據情報顯示,~mission(Contractor|DestroyProbeInformant)偵測到~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)在攔截資料。透過掃描去找到它們的具體位置可能很困難,因為它們的電磁訊號十分低,但你一定要在更多敏感情報洩露出去前找到並摧毀它們。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)這些資料收集器都搭載了安全協議,如果它們受到威脅,便會開始轉移資料,所以我需要你在上傳完成前消滅它們。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) -destroyprobelegal_desc_0003=我們收到報告說,犯罪分子安裝了~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)來監視區域,就在~mission(Location|Address)附近。值得慶幸的是,我們終於收到授權能招募個人來給我們消滅這些系統了。這就是要你來的原因。\n\n你需要掃描區域並把這些被動式資料收集器全部找到,在它們能非法上傳任何資料前摧毀它們。這些 '資料收集器' 處於被動收集模式,所以你到達後要找到它們不會是件容易的事,而且要記住當你發起進攻後,他們會開始轉移存在內部的所有資料。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) -destroyprobelegal_desc_0004=我們正在尋找有經驗的飛行員,去協助處理那些非法的監聽系統。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)這些非法的資料收集器和將當地保全及公民情報提供給那些非法組織有著直接聯繫。\n\n你的任務是去掃描~mission(Location|Address)附近區域,~mission(Contractor|DestroyProbeInformant)表示你應該會找到有~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)在工作。由於其極小的輸出功率,它們能被藏的十分隱蔽。但是,一旦開始交戰,這些收集器就會因為需要上傳它們的資料而變得可見。你需要在它們完成上傳之前將其全部摧毀,否則就會失去那些高度敏感的資料。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) -destroyprobelegal_desc_0005=非法組織們一直在使用~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 來掃描~mission(Location|Address)傳輸的資料,來偵察維安特勤隊。我們現在正在積極招募飛行員來尋找並摧毀這些未經授權的資料收集器。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)因為這些竊聽衛星只發送少量的必要訊號,所以他們可能會很難被找到。這也許會讓您要對此區域進行徹底掃描。\n\n您需要在更多的無辜生命消失前,前往該區域,定位並摧毀這些竊聽衛星。這些被動式資料收集器具有保護程式,它們會在遭受攻擊後開始上傳所有資料,你需要在上傳完成前速戰速決。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) -destroyprobelegal_desc_0006=戰鬥飛行員需要去追蹤並摧毀那些未經授權的竊聽衛星。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)這些非法的被動式資料收集器是對公共安全的威脅,必須要予以取締。你會在~mission(Location|Address)附近找到些~mission(Contractor|DestroyProbeAmount),但它們的具體位置仍無法得知。只有在現場經過仔細的掃描,才能弄清楚這些竊聽衛星究竟在哪裡收集資料。\n\n我們的保全人員注意到,一旦它們遭受攻擊,就會開始上傳資料。我們不能讓這些資料落到罪犯手裡,所以要盡快消滅它們。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) -destroyprobelegal_desc=~mission(Contractor|DestroyProbeDescription) -destroyprobelegal_from=~mission(Contractor) -destroyprobelegal_informant_0001=一位好公民 -destroyprobelegal_informant_0002=匿名消息來源 -destroyprobelegal_informant_0003=線人 -destroyprobelegal_informant_0004=我們的一位「消息提供者」 -destroyprobelegal_marker_02a=竊聽衛星 -destroyprobelegal_obj_long_01=前往 ~mission(Location),就是那些法外狂徒部署 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 的位置 -destroyprobelegal_obj_long_02_Timer=在資料上傳完成前摧毀 %ls -destroyprobelegal_obj_long_02=掃描區域來尋找 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 並在它們上傳完資料前把它們全部摧毀 -destroyprobelegal_obj_long_02a=摧毀被動式資料收集器 -destroyprobelegal_obj_marker_01=消滅竊聽衛星 -destroyprobelegal_obj_short_01=前往 ~mission(Location) -destroyprobelegal_obj_short_02=在資料上傳前消滅所有竊聽衛星 -destroyprobelegal_obj_short_02a=消滅竊聽衛星 -destroyprobelegal_probe_0001=1個被動式竊聽衛星 -destroyprobelegal_probe_0002=2個被動式竊聽衛星 -destroyprobelegal_probe_0003=3個被動式竊聽衛星 -destroyprobelegal_probe_0004=4個被動式竊聽衛星 -destroyprobelegal_probe_0005=5個被動式竊聽衛星 -destroyprobelegal_probe_0006=6個被動式竊聽衛星 -destroyprobelegal_probe_0007=7個被動式竊聽衛星 -destroyprobelegal_probe_0008=8個被動式竊聽衛星 -destroyprobelegal_probe_0009=9個被動式竊聽衛星 -destroyprobelegal_probe_0010=10個被動式竊聽衛星 -destroyprobelegal_timed_0001=這是個重要的合約,所以我需要你盡快解決它。 -destroyprobelegal_timed_0002=上級需要這個問題能盡快解決。你需要快點行動起來。 -destroyprobelegal_timed_0003=只要這些東西還存在一秒,就沒有人是安全的,所以你接下合約後,盡快搞定。 -destroyprobelegal_timed_0004=確保你沒什麼別的事。因為這東西需要馬上處理。 -destroyprobelegal_timed_0005=時間緊迫,動作要快。 -destroyprobelegal_title_0001=安全威脅 -destroyprobelegal_title_0002=未經授權的監視器 -destroyprobelegal_title_0003=需要戰鬥飛行員 -destroyprobelegal_title_0004=尋找並摧毀 -destroyprobelegal_title_0005=定位安全威脅 -destroyprobelegal_title=~mission(Contractor|DestroyProbeTitle) -destroyprove_illegal_UI_Locate=定位竊聽衛星 %ls -destroystash_desc_Pyro,P=銷毀儲藏 -destroystash_desc=~mission(Contractor|DestroyStashDescription) -destroystash_from=~mission(Contractor|DestroyStashFrom) -destroystash_obj_long_01=銷毀存放在 ~mission(Location|Address) 的所有指定的 ~mission(ItemsToDestroy) -destroystash_obj_marker_01=~mission(ItemsToDestroy) -destroystash_obj_short_01=銷毀 ~mission(ItemsToDestroy) -destroystash_remaining_objective=剩餘 ~mission(ItemsToDestroy):%ls -destroystash_remaining_objectivePB=剩餘 ~mission(ItemsToDestroy) -destroystash_subobj_long_01=前往 ~mission(Location|Address) 並找到 ~mission(ItemsToDestroy) -destroystash_subobj_marker_01=~mission(ItemsToDestroy)的位置 -destroystash_subobj_short_01=前往儲藏窩點 -destroystash_subobj_short_01a=前往 ~mission(Location) -destroystash_title_Pyro,P=銷毀毒品 -destroystash_title=~mission(Contractor|DestroyStashTitle) -dfm_ac_ctc_EnemyBase=敵方基地 -dfm_ac_ctc_EnemyCore=敵方核心 -dfm_ac_ctc_HomeBase=我方基地 -dfm_ac_ctc_HomeCore=我方核心 -dfm_ac_tut_button00=[DEBUG] When on foot push [~action(player|xi_movey)] in the direction you wish to walk. -dfm_ac_tut_message00=[調試]你好 [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm,?)] ?capers ~image(Joypad_A.png|64|64)] 世界?[~動作(spaceship_hud|v_hud_confirm)] -dfm_ac_ui_AutoJoinWarning_param_param=正在自動加入至 %i %s 的遊戲中 -dfm_ac_ui_BusyButton=未準備就緒 -dfm_ac_ui_BusyTooltip=已準備就緒 -dfm_ac_ui_ButtonBack=返回 -dfm_ac_ui_ButtonQuit=退出選單 -dfm_ac_ui_canceled_by_host_message=主機已取消本場遊戲 -dfm_ac_ui_canceled_by_service_message=遊戲被伺服器取消 -dfm_ac_ui_ChatMessageHost= 現在是主機 -dfm_ac_ui_ChatMessageJoin=已加入大廳 -dfm_ac_ui_ChatMessageKick=已被從大廳請離。 -dfm_ac_ui_ChatMessageLeft=已離開大廳。 -dfm_ac_ui_ConnectionPopUpButtonBackward=取消 -dfm_ac_ui_ConnectionPopUpButtonForward=加入 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonBack=返回 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc1=與您的朋友或透過亞希多公司通訊陣列衛星連接的數千個潛在朋友和敵人一起執行自訂任務。 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc2=磨練您對抗先進無人機的技能。 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc3=始源公司訓練模組中的飛行訓練報告 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonExit=退出模擬 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText1=Spectrum 配對 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText2=無人機模擬 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText3=基本飛行訓練 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypeScreenDesc=歡迎來到競技場指揮官,在下面選擇以與其他飛行員或戰鬥無人機對手建立聯繫。 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypescreenDescription=在下面選擇與其他飛行員或戰鬥無人機的對手聯繫。 -dfm_ac_ui_DomainMatchTypeScreenName=競技場指揮官 -dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupButtonBack=返回 -dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupButtonStart=開始 -dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupScreenDesc=設定好你的任務參數,準備開始戰鬥吧,飛行員。 -dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupScreenName=無人機模擬主選單 -dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupSettingsLabel=遊戲設定 -dfm_ac_ui_EALoadingAnimName=_ARENACMDR.EAP -dfm_ac_ui_ExitPopUpButtonBack=取消 -dfm_ac_ui_ExitPopUpButtonForward=是 -dfm_ac_ui_ExitPopUpDesc=您確定您要退出嗎? -dfm_ac_ui_GameSelectionButtonText1=競技場指揮官 -dfm_ac_ui_JoinPopUpButtonBack=取消 -dfm_ac_ui_JoinPopUpButtonForward=加入 -dfm_ac_ui_JoinPopUpDesc0=輸入配對 ID -dfm_ac_ui_JoinPopUpDesc1=輸入房間 ID -dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusInvalid=房間 ID 無效,請重試。 -dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusValid=房間 ID 有效 -dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusValidating=驗證輸入房間 ID -dfm_ac_ui_JoinPopUpText0=配對 ID -dfm_ac_ui_JoinPopUpText1=房間 ID -dfm_ac_ui_LoadingScreenMatchId=配對 ID -dfm_ac_ui_loadoutButtonText=自訂 -dfm_ac_ui_loadoutWarningPopUpText=已選擇纏鬥任務類型並且不再需要配裝。您必須退出此螢幕才能開始比賽,您要退出此頁面嗎? -dfm_ac_ui_lobby_error_ClientInvalidShip=您沒有選擇有效的飛船 -dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPartyAuthorization=小隊驗證失敗 -dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPartyCreate=小隊創建失敗 -dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPlayerCreate=無法建立服務端玩家 -dfm_ac_ui_lobby_error_FailedToCreateParty=小隊創建失敗 -dfm_ac_ui_lobby_error_FailedToJoinParty=加入小隊失敗 -dfm_ac_ui_lobby_error_format=房間錯誤 - %s(程式碼 %i)\n%s -dfm_ac_ui_lobby_error_InvalidGameServerSettings=無效的遊戲伺服器設定 -dfm_ac_ui_lobby_error_InvalidPlayerHandle=無效的玩家稱呼 -dfm_ac_ui_lobby_error_NoShipAvailable=沒有可飛行的船 -dfm_ac_ui_lobby_error_PartyDoesNotExist=小隊不存在 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerCountTooHigh=你的房間裡有太多的玩家,無法進入一場排名比賽。減少到4個或更少。 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerCountTooLow=房間內沒有足夠的玩家 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerInvalidShip=玩家 %S 沒有選擇有效的飛船 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerInvalidShips=有些玩家沒有選擇有效的船 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksMapPermission=玩家 %S 沒有所需的地圖權限 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksMissionTypePermission=玩家 %S 沒有所需的任務類型許可 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksPermission=玩家 %S 沒有權限參與此模式和地圖組合 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerMissingShip=玩家 %S 沒有選擇飛船 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerMissingShips=有些玩家沒有選擇船 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerNotReady=玩家 %S 尚未準備 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackMapPermission=有些玩家沒有所需的地圖權限 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackMissionTypePermission=有些玩家沒有所需的任務類型許可 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackPermission=有些玩家沒有權限參與這個模式和地圖組合 -dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersNotReady=有些玩家還沒有準備好 -dfm_ac_ui_lobby_error_sub_type=服務回應 -dfm_ac_ui_lobby_error_TeamEmpty=團隊 %i 是空的 -dfm_ac_ui_lobby_error_timeout=未從主機收到回應 -dfm_ac_ui_lobby_error_UnknownRequest=收到未知請求 -dfm_ac_ui_LobbyInvite=邀請 -dfm_ac_ui_LobbyKickPlayer=請離玩家 -dfm_ac_ui_LobbyTeamChange=更換隊伍 -dfm_ac_ui_MapDescBrokenMoon=以前是凱拉的一部分,塔拉尼斯星系是已知星系中最惡名昭彰和最危險的地方之一。小行星的廣闊領域為刺客和海盜提供了許多藏身之所。 -dfm_ac_ui_MapDescCrusader=十字軍 (Crusader) -dfm_ac_ui_MapDescDyingStar=派羅星系的名字不是偶然得來的中央恆星處於延長的新星階段的中間,燃燒著星系中的行星。雖然很危險,但卻是一種病態美。 -dfm_ac_ui_MapNameCrusader=十字軍 (Crusader) -dfm_ac_ui_match_not_found_message=沒有找到可配對的遊戲 -dfm_ac_ui_MatchId_param=:配對 ID %S -dfm_ac_ui_MessageConnecting=嘗試連接到遊戲主機 -dfm_ac_ui_MessageConnectionFail=無法連接到遊戲主機 -dfm_ac_ui_MessageInvalid=無效 -dfm_ac_ui_MessageInvalidGameServerSettings=遊戲模式無效或不再可用 -dfm_ac_ui_MessageInvalidSquadMember=小隊隊長必須啟動這個遊戲模式。請再試一次。 -dfm_ac_ui_MessageJoinFail=私人連線失敗,請檢查配對 ID -dfm_ac_ui_MessageMatchFound=配對成功 -dfm_ac_ui_MessageMatchJoin=正在嘗試尋找遊戲 -dfm_ac_ui_MessageNoMatchFound=沒有找到遊戲 -dfm_ac_ui_MessageNoServer=沒有發現主機 -dfm_ac_ui_MessagePrivateCreate=請求私人主機 -dfm_ac_ui_MessagePublic=正在尋找遊戲 -dfm_ac_ui_MessageSquadSizeExceeded=您的小隊人數超過了此遊戲模式的 20 人限制。請再試一次。 -dfm_ac_ui_MessageTimeout=主機連接超時,請重試 -dfm_ac_ui_MessageWaiting=等待可用的遊戲主機。您目前排隊的位置是 -dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_CaptureTheCore=小隊必須在防守自己的核心的同時偷走對方的核心,從而將兩者結合起來並得分。 -dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_DeathRace=結合速度和戰鬥,閃電戰包含特區,這些特區可以啟用您的武器,以進行短暫但激烈的戰鬥。勝利者是第一個衝過終點線的人,而冠軍是唯一穿越終點的人。 -dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_FreeFlight_MP=在和平的環境中探索。在著陸點與其他飛行員會面,相互檢查甚至交換飛船。但要注意:並非所有飛行員都是友善的。 -dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Pirate_Swarm=頂住新星騎手幫中一些最惡名昭彰的成員的猛攻。您的飛船補給有限,因此過多的傷亡將導致失敗。1-4名玩家。 -dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_Control=你和你的團隊需在時間用盡之前奪取控制點,以獲得霸主地位。 -dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_Elimination=在這場混戰中為你的生命而戰,每一次殺戮都讓你離勝利更近一分。 -dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_CaptureTheCore=佔領核心 -dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_DeathRace=閃電戰競賽 -dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Pirate_Swarm=海盜突圍 -dfm_ac_ui_MissionTypeNameFPS_Elimination=淘汰 -dfm_ac_ui_MurrayCup=穆雷杯 -dfm_ac_ui_MurrayCupDescription=穆雷杯描述 -dfm_ac_ui_NotificationPartyInvite,P=小隊邀請 -dfm_ac_ui_NotificationPartyInviteDirect=邀請來自 %S -dfm_ac_ui_NotificationPartyInviteMessage=%S 邀請你加入遊戲。按 ~action(ui_notification|ui_notification_accept) 加入,或按 ~action(ui_notification|ui_notification_decline) 拒絕。 -dfm_ac_ui_param_Of_param=%i of %i -dfm_ac_ui_PlayerAlreadyInGroup=在遊戲中 -dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupButtonBack=返回 -dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupButtonStart=開始 -dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupScreenDesc=選擇您的任務類型和地圖名稱來開始體驗戰鬥。 -dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupScreenName=Spectrum / 私人配對 -dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonBack=返回 -dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonDesc1=為您和您的好友設定參數和位置。 -dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonDesc2=輸入遊戲 ID 來尋找好友的遊戲 -dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonText1=創建 -dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonText2=加入 -dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeScreenDesc=在自己的戰場上加入好友或創建自己的戰場。 -dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeScreenName=私人遊戲 -dfm_ac_ui_PublicMatchSetupButtonBack=返回 -dfm_ac_ui_PublicMatchSetupButtonStart=開始 -dfm_ac_ui_PublicMatchSetupScreenDesc=選擇您的任務類型和地圖名稱來開始體驗戰鬥。 -dfm_ac_ui_PublicMatchSetupScreenName=Spectrum / 公開配對 -dfm_ac_ui_ReadyButton=已準備就緒 -dfm_ac_ui_ReadyButtonRobust=我已準備就緒 -dfm_ac_ui_ReadyTooltip=尚未準備就緒 -dfm_ac_ui_RulesCockpitView=啟用駕駛艙檢視 -dfm_ac_ui_RulesFriendlyFire=啟用友軍傷害 -dfm_ac_ui_RulesLapCount=圈數統計: -dfm_ac_ui_RulesLapsLeft=圈數: -dfm_ac_ui_RulesLapTime=單圈時間: -dfm_ac_ui_RulesLivesLeft,P=剩餘重生機會: -dfm_ac_ui_RulesMaxPlayers=最大參賽人數 -dfm_ac_ui_RulesStartingTickets=起始積分 -dfm_ac_ui_Second=秒 -dfm_ac_ui_Seconds=秒 -dfm_ac_ui_SelectedLoadout=選擇面板上 -dfm_ac_ui_ServerMessagePopUpButtonBack=返回 -dfm_ac_ui_ServiceError_Generic=房間服務錯誤(%S) -dfm_ac_ui_ShipSelectionButtonBack=退出選單 -dfm_ac_ui_ShipSelectionScreenDesc=選擇你的船 -dfm_ac_ui_ShipSelectionScreenName=選擇船 -dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonBack=返回 -dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc1=測試你與其他平民和公民的技術。 -dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc2=創建你自己的遊戲,並邀請好友們一起同樂。 -dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc3=輸入遊戲 ID 來尋找好友的遊戲 -dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText1=公開配對 -dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText2=私人遊戲 -dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText3=輸入好友代碼 -dfm_ac_ui_SpectrumMatchScreenDesc=選擇你是否想要在 Spectrum 上找到同伴或加入一個私人遊戲。 -dfm_ac_ui_SpectrumMatchScreenName=Spectrum 配對 -dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonDesc1=在排位賽中測試你的技術 -dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonDesc2=與你的好友進行私人對戰 -dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonText1=排名配對 -dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonText2=私人遊戲 -dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeScreenDesc=在 Spectrum 排位賽中測試你的技術,或與好友的在私人遊戲中進行戰鬥。 -dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeScreenName=星際陸戰隊 -dfm_ac_ui_Team1=團隊 1 -dfm_ac_ui_Team2=團隊 2 -dfm_ac_ui_TutorialMatchSetupScreenDesc=向資深飛行教官 Lucas “Gilly” Baramsco 中尉報到,學習始源公司開發的基礎培訓模組中的戰鬥訓練課程。 -dfm_ac_ui_TutorialMatchSetupScreenName=基本飛行訓練 -dfm_ac_ui_VictoryTimeLimitDesc=遊戲時間限制,以分鐘為單位 -dfm_ac_ui_VictoryTimeLimitToolTip=遊戲時間 -dfm_crusader_AlphaStation=奧麗莎太空站 (Port Olisar) -dfm_crusader_cellin=賽琳 (Cellin) -dfm_crusader_CharlieStation_smuggler_base=藏匿處 -dfm_crusader_CharlieStation_smuggler_drop=情報秘密傳遞點 -dfm_crusader_CharlieStation=Covalex 貨運中心 -dfm_crusader_covalex_shipping_hub=Covalex 貨運中心 -dfm_crusader_crusader=史丹頓星系 -dfm_crusader_daymar=戴瑪爾 (Daymar) -dfm_crusader_gainey=蓋尼小行星 -dfm_crusader_port_olisar=奧麗莎太空站 (Port Olisar) -dfm_crusader_yela=耶拉 (Yela) -dfm_RaceNewBestLap=重新整理最好單圈成績 -dfm_sm_ui_Begin=開始 -dfm_sm_ui_ChangeLoadout=(L) 改變配裝 -dfm_sm_ui_EALoadingAnimName=_STARMRN.EAP -dfm_sm_ui_GameModeDesc_Multiplayer=與24名玩家一同進行一場獨特的身臨其境的戰鬥。 -dfm_sm_ui_GameModeDesc_Private=自訂及單人遊戲,不參與排名配對 -dfm_sm_ui_LoadoutSaveMessage=已儲存預設配置 -dfm_sm_ui_StarMarineLobbyPrivateScreenDesc=和好友進行私人遊戲。 -dfm_sm_ui_StarMarineLobbyPrivateScreenName=私人遊戲 -dfm_sm_ui_StarMarineLobbyRankedScreenDesc=選擇您的任務類型和地圖以啟動您的排名戰。 -dfm_sm_ui_StarMarineLobbyRankedScreenName=排位賽 -dfm_ui_AceAward=王牌獎勵 -dfm_ui_AceKill=擊殺王牌 -dfm_ui_AceKillStreak=連殺精英 -dfm_ui_Active=追蹤 -dfm_ui_AdvMissileLocking_Title=飛彈鎖定 (2/2) -dfm_ui_AdvMissileLocking=無制導飛彈無需鎖定並可以立即發射,但沒有追蹤能力。\n熱尋飛彈需要目標在艦前停留一段時間,這取決於幾個因素,包括你與目標的距離和紅外輻射強度。橫截面追蹤飛彈(如你的船現在裝備的類型)將它的追蹤聚焦在船的大小和幾何形狀上所以你離敵人越遠,飛彈就越難跟蹤。 -dfm_ui_Afterburner_Title=助推 -dfm_ui_Afterburner="助推會消耗更多燃料來增加主推進器的輸出功率。使用助推來快速縮短您與目標之間的距離。\n在精準模式下助推與加力燃燒無法使用。長按\n[~action(spaceship_movement|v_afterburner)]來啟用後燃器。" -dfm_ui_AlertPingDetected=警告:偵測到回波探測 -dfm_ui_AlertScanDetected=警告:偵測到掃描 -dfm_ui_AlertShieldsDown=警告:護盾停擺 -dfm_ui_AssistedKillOn_param=協助擊殺 %S -dfm_ui_ATCPrompt=請聯繫 ATC 來申請降落許可 -dfm_ui_Attack=攻擊 -dfm_ui_Ballistic=彈道 -dfm_ui_Boosting_Title=加速 -dfm_ui_Boosting=以超功率啟用你艦船的機動推進器 [~action(spaceship_movement|v_boost)]。 這將增加你的加速度,但一旦你的飛船達到最高速度,推進的效果將是微不足道的。\n你也可以透過機動推進器加力來幫助你完成急轉彎。\n你的飛船可以儲存有限數量的燃料,這些燃料將在推進過程中耗盡,即使可以在正常飛行過程中自動補充。\n請務必記住這一點,並且僅在能起最大作用的情況下使用加力。 -dfm_ui_BountyHunter=賞金獵人 -dfm_ui_CarrierDefender=運輸護衛 -dfm_ui_CheapShot=骯髒的手段 -dfm_ui_Civilian=民用 -dfm_ui_Collectible_NoReward=%s %s -dfm_ui_Collectible_Reward=%s %s,獎勵 %i -dfm_ui_CombatHealButtonPrompt=按 [~action(player|combatheal)] 治療自己! -dfm_ui_CombatHealTeamMateButtonPrompt=長按 [~action(player|combatheal)] 治療隊友 -dfm_ui_Completed=完成 -dfm_ui_Comstab_Pad=指令增穩是一個管理你的船在轉向時慣性的系統,透過機動推進器來縮小轉彎半徑使船頭指向目標方位。\n未啟用指令增穩時,您的船會繼續沿著之前的軌跡移動,並偏移您的目標地點。 此時需要使用進階機動如脫鉤和加力來保持一個良好的飛行軌跡。\n指令增穩的缺點是您的船在轉彎的時候會比其他的船使用進階機動的船更慢。\n您可以按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_comstab)] 鍵來開啟或關閉指令增穩。 -dfm_ui_Comstab_Title=指令增穩 -dfm_ui_Comstab=COMSTAB是一個管理你的船在轉向時慣性的系統,透過機動推進器來縮小轉彎半徑使船頭指向目標方位。\n未啟用指令增穩時,您的船會繼續沿著之前的軌跡移動,並偏移您的目標地點。 此時需要使用進階機動如脫鉤和加力來保持一個良好的飛行軌跡。\n指令增穩的缺點是您的船在轉彎的時候會比其他的船使用進階機動的船更慢。\n您可以透過按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_safeties)] 鍵來切換保險開關。 -dfm_ui_Control_Frame_Title=控制框標題 -dfm_ui_Control_Frame=控制框標線 (CFR) 顯示了你飛船正在試圖達到的目標姿態。當扭矩/推進器的誤差或其他外力導致飛船不能達到目標時,CFR 將操控機頭偏離路線。在這種情況下你應該依賴於控制框標線來駕駛飛船使得飛船能夠保持向前的速度方向。智慧飛行控制系統 (IFCS) 會糾正錯誤把機鼻標線指向控制框。 -dfm_ui_ControlTerminalDefended=終端防衛者 -dfm_ui_ControlTerminalHackerKilled=駭客擊殺 -dfm_ui_CoreDefender=核心防衛者 -dfm_ui_Countermeasures_Cont=\n反制措施被設計來擾亂特定類型的飛彈進行鎖定。\n~~icon(Flare|22|22)熱誘彈產生強烈的伴隨著高熱的爆炸,試圖引誘任何追蹤熱訊號的飛彈以保護你的飛船。熱誘彈會很快燃燒殆盡,所以如果你太早發射,飛彈可能會重新鎖定上你的飛船。\n~icon(Chaff|22|22)噪聲場會爆炸成一個不斷擴大的金屬細絲雲,用來迷惑雷達系統,打斷使用電磁訊號制導的飛彈對飛船的鎖定。\n你可以透過按[~action(spaceship_defensive|v_weapon_cycle_countermeasure_fwd)]循環切換飛船配備的不同類型的反制措施。 -dfm_ui_Countermeasures_Reminder=長按[~action(spaceship_defensive|v_weapon_launch_countermeasure)] 鍵釋放反制措施。 -dfm_ui_Countermeasures_Title_Cont=反制措施(2/2) -dfm_ui_Countermeasures_Title=反制措施 (1/2) -dfm_ui_Countermeasures=當您被飛彈鎖定時或當敵人試圖鎖定您時,可以使用反制措施來嘗試擺脫鎖定。\n長按 [~action(spaceship_defensive|v_weapon_launch_countermeasure)] 鍵發射反制措施。 -dfm_ui_Critical_AmmoFull=載彈量已滿 -dfm_ui_Critical_AmmoReplenished=已補充 %d 發彈藥 -dfm_ui_Critical_BecameAce,P=%s 成為了王牌 -dfm_ui_Critical_ClaimedFirstBlood=拿下首殺 -dfm_ui_Critical_EnemyTeam_OnFinalKill=敵方最後一擊 -dfm_ui_Critical_FriendlyTeam_OnFinalKill=我方最後一擊 -dfm_ui_Critical_FuelFull=燃料已滿 -dfm_ui_Critical_FuelReplenished=已補充 %d%% 燃料 -dfm_ui_Critical_HealthFull=耐久度已滿 -dfm_ui_Critical_Local_Ace=您成為了王牌 -dfm_ui_Critical_Local_FirstBlood=您拿下了首殺 -dfm_ui_Critical_Local_KillingSpree=您在大開殺戒 -dfm_ui_Critical_Local_OnFinalKill=您需要最後一擊 -dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Caution=警告:嚴禁對友軍開火 -dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Dismissal=警告:對友軍開火的行為極度不可取 -dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Warning=警告:嚴禁對友軍開火 -dfm_ui_Critical_MissilesFull=飛彈已滿 -dfm_ui_Critical_MissilesReplenished=已補充 %d 發飛彈 -dfm_ui_Critical_OnFinalKill,P=%s 最後一擊 -dfm_ui_Critical_OnKillingSpree=正在大殺特殺 -dfm_ui_Critical_RespawnsReplenished=已恢復 %d 次重生機會 -dfm_ui_Critical_VehicleRepaired=已修復 %d%% 機體損傷 -dfm_ui_Crusader_Security=十字軍維安特勤隊 -dfm_ui_CryAstro_FuelShip=Cry-Astro燃料補給船 -dfm_ui_CryAstroDelivery=Cry-Astro運輸 -dfm_ui_Current_Wanted_Level=%i -dfm_ui_CutterVillas=切特別墅 -dfm_ui_Deactive=未追蹤 -dfm_ui_DecoupledMode_Title=耦合模式 -dfm_ui_DecoupledMode=按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_vector_decoupling)] 鍵將停用你的主推進器,使你的飛船在維持目前動量和軌跡的同時可以透過機動推進器自由轉向。\n你可以在被敵人咬住尾巴並嘗試反擊時採用這種戰術,而不必先取得機動優勢。 但要注意,在空中相對飛行時一件很危險的事情。 -dfm_ui_Defend=防禦 -dfm_ui_Delivery=運輸 -dfm_ui_Drone=訓練無人機 -dfm_ui_Eject=緊急彈射 -dfm_ui_ejection_penalty_msg=過早彈射重生懲罰 +%1.f 秒 -dfm_ui_Ejection_Title=緊急彈射 -dfm_ui_Ejection=如果您的飛船遭受嚴重破壞時請及時彈射,以保證您的生命安全。您可以透過按下 [~action(spaceship_general|v_eject)] 鍵彈射。\n雖然您可以藉此暫時逃過一劫,但是您仍需面對危險的深空。 -dfm_ui_EMP_CHARGE=EMP充能: -dfm_ui_emp_charged=EMP 充能完畢 -dfm_ui_emp_charging=EMP 正在充能 -dfm_ui_emp_cooldown=EMP 冷卻中 -dfm_ui_emp_unleashed=EMP 已啟用 -dfm_ui_EMPOffline=EMP離線 -dfm_ui_EmpWarning=警告:偵測到 EMP 電磁脈衝 -dfm_ui_EnemyTeamRequiresAFinalKillForVictory=敵方需獲取最後一擊以取得勝利。 -dfm_ui_Event_param_param_ReadyGameStartsIn_param_Seconds=%i / %i 位玩家已準備,遊戲即將在 %i 秒後開始 -dfm_ui_EventCheckpoint_param_param=檢查點 %i/%i -dfm_ui_EventEnemyCoreReturned=敵方核心已返回 -dfm_ui_EventEveryoneIsReadyGameStarting=全員到齊,遊戲開始…… -dfm_ui_EventGameIsFull=人數已滿,遊戲即將在 %i 秒後開始 -dfm_ui_EventWeaponsOffline=武器離線 -dfm_ui_EventWeaponsOnline=武器上線 -dfm_ui_EventYourCoreReturned=你的核心已返回 -dfm_ui_Failed=失敗 -dfm_ui_FiringWeapons_Title=開火 -dfm_ui_FiringWeapons=要發射1號武器組請長按 [~action(spaceship_weapons|v_attack1_group1)] 鍵;要發射2號武器組請長按 [~action(spaceship_weapons|v_attack1_group2)] 鍵。\n在您的訓練飛船上1號武器組是實彈武器;2號武器組是能量武器。 -dfm_ui_FirstBlood=首殺 -dfm_ui_FlightInstructor=Gilly -dfm_ui_FlightMode_Advanced_Reminder=在精準模式下按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] 鍵來切換至SCM模式。 -dfm_ui_FlightMode_Advanced_Title_Reminder=飛行模式提示 -dfm_ui_FlightMode_Advanced_Title=飛行模式 (4/4) -dfm_ui_FlightMode_Advanced="飛行模式是需要根據使用目的和環境進行更變的。\n在精準模式下按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] 鍵將會切換至SCM模式。\n在SCM模式下當速度低於 50m/s 時按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] 鍵將會切換至精準模式,如速度高於 50m/s 則會切換至巡航模式。\n最後,當在循環模式下時按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] 鍵將會切換回SCM模式。\n" -dfm_ui_FlightMode_Cruise_Mode_Title=飛行模式 (3/4) -dfm_ui_FlightMode_Cruise_Mode=SCM 模式之上的是巡航模式。\n這是一種捨棄速度控制能力的高速模式。使用它可以更快速的去往目標地點。需要一定的時間達到最大巡航速度,使用反向推進器減速則可能需要更長的時間,因此請合理規劃減速時機。\n在基本訓練期間,巡航模式將被停用。 -dfm_ui_FlightMode_Precision_Title=飛行模式 (2/4) -dfm_ui_FlightMode_Precision=精準模式之上是空間作戰機動模式(SCM模式)。\n。這是在作戰和非作戰情況下都會使用的經典模式。您的大部分飛行時間都將在這種模式下度過。當你想在速度和飄移控制之間取得最佳平衡的時候。,請選擇此模式。 -dfm_ui_FlightMode_Title_Reminder=更換飛行模式提示 -dfm_ui_FlightMode_Title=飛行模式 (1/4) -dfm_ui_FlightMode=您的船有多種飛行模式可供選擇。您的飛船目前在精準模式下執行,該模式用於需要精細操控的情況如起飛,著陸和飛行。\n此模式下您的速度上限為50m/s。 -dfm_ui_FreeLook_Mouse_Reminder=透過長按 [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] 鍵切換至自由視角。在自由視角下您將無法操控飛船。 -dfm_ui_FreeLook_Mouse=當使用滑鼠時,您的視野將被鎖定以幫助您控制船的轉向。您可以按下 [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] 鍵切換至自由視角來環顧您的駕駛艙。\n請注意,在自由視角下您將無法操控飛船。 -dfm_ui_FreeLook_Other=按下 [~action(spaceship_targeting|v_aim_yaw)] 鍵來看向相應的駕駛艙方向。短時間內沒有輸入後,您的視角將被重設回中心。 -dfm_ui_FreeLook_Pad_Reminder=透過長按 [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] 鍵切換至自由視角。在自由視角下您將無法操控飛船。 -dfm_ui_FreeLook_Pad=當使用手把的右搖杆時,你的視野將被鎖定,因為右搖杆主要負責船的操控。您可以透過長按 [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] 鍵切換至自由視角並使用右搖杆來環顧您的駕駛艙。\n請注意,在自由視角下您將無法操控飛船。 -dfm_ui_FreeLook_Title=自由視角 -dfm_ui_G-safe_Pad=G-safe 是一種安全措施,透過限制飛船高速移動一下的轉彎速度,保護您做出的機動在您能承受的G力總量的範疇之內。\n注意,G-safe 在助推期間會自動停用。\n當 G-safe 被停用時,你的轉向可以變得更加靈活緊湊,同時會產生更高的壓力並可能導致您失去意識。\n你可以透過按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_gforce_safety)] 來開關 G-safe。 -dfm_ui_G-safe_Title=G-safe -dfm_ui_G-safe=G-safe 是一種安全措施,透過限制飛船高速移動一下的轉彎速度,保證你做出的機動在你能承受的G力總量的範疇之內。\n注意,G-safe 在助推加速期間會自動停用。\n當 G-safe 被停用時,你的轉向可以變得更加靈活緊湊,同時產生的過高G力可能會導致你失去意識。\n你可以透過按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_safeties)] 鍵來切換保險開關。 -dfm_ui_GoodNight=晚安 -dfm_ui_Headshot=爆頭 -dfm_ui_Heavy_Title,P=重 -dfm_ui_ifcs_check_mode=警告:正在執行 IFCS 診斷程序 -dfm_ui_ifcs_core_booting=警告:IFCS 核心正在啟動 %i -dfm_ui_ifcs_core_offline=警告:IFCS 核心離線 -dfm_ui_ifcs_core_online=IFCS 核心上線 -dfm_ui_ifcs_formation_mode_aborted=編隊同步已中止 -dfm_ui_ifcs_formation_mode_cannot_join=無法加入編隊 -dfm_ui_ifcs_formation_mode_consent_to_join=同意加入 -dfm_ui_ifcs_formation_mode_joined=已加入編隊 -dfm_ui_ifcs_formation_mode_move_to_host=接近編隊領隊 - %i 米 -dfm_ui_ifcs_formation_mode_offered=編隊同步可用 -dfm_ui_ifcs_thrusters_offline=警告:推進器離線 -dfm_ui_ifcsCruise=巡航 -dfm_ui_ifcsPrecision=精確 -dfm_ui_ifcsQuantum=量子 -dfm_ui_ifcsSCM=SCM -dfm_ui_Info=資訊 -dfm_ui_Interaction_Title=互動 -dfm_ui_Interaction=當您在射程內並朝向可互動物件時,螢幕上會出現一個提示。\n當提示出現時按下 [~action(player|use)] 鍵與目標進行互動。 -dfm_ui_ItemFieldDivider=/ -dfm_ui_ItemFieldMultipleParam=?x%d -dfm_ui_ITTS_Title=智慧目標追蹤系統 -dfm_ui_ITTS=在鎖定一個目標的情況下,您的瞄準系統會嘗試預測一個位置讓您的武器能夠擊中目標。\n透過在您視線內顯示一個預瞄點 (PIP) 來實現此目的。每一個預瞄點對應一個武器,並顯示出在目前目標的距離和速度下的預瞄位置。\n預瞄點只是預估,所以如果你的目標離你很遠,他可以改變其速度從而避開攻擊。正常情況下,實彈相較於能量彈來說需要更長的時間才能到達目標,因此實彈的預瞄點會離目標更遠。 -dfm_ui_KillAssist=助攻 -dfm_ui_KilledCoreCarrier=核心攜帶者已擊殺 -dfm_ui_KillingSpreeAward=大開殺戒獎勵 -dfm_ui_KillingSpreeKill=大開殺戒殺手 -dfm_ui_KillingSpreeKillStreak=連殺獎勵 -dfm_ui_Label_CriminalLevel=通緝等級 -dfm_ui_Label_KilledBy=擊殺者: -dfm_ui_Label_RespawnPenalty=重生懲罰 -dfm_ui_Label_Ship=飛船: -dfm_ui_Label_Weapon=武器 -dfm_ui_Landing_Cont=透過按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_friendly_fwd)] 鍵在可用的著陸區直接循環選擇亦或是按下[~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)] 鍵選擇最近的著陸區。 -dfm_ui_Landing_Title_Cont=著陸 (2/4) -dfm_ui_Landing_Title=著陸 (1/4) -dfm_ui_Landing=按下 [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)] 鍵切換著陸系統的開關。一經啟用,在雷達範圍內所有可用的著陸區都會以標識顯示在雷達上,最近的著陸區會自動成為焦點。\n請注意,著陸系統啟用時您的戰鬥瞄準系統將會失效,您你無法鎖定和發射飛彈。 -dfm_ui_LandingModes_Title=著陸 (4/4) -dfm_ui_LandingModes=啟用著陸系統後,有兩種方式可以讓你降落。\n您將從手動模式開始學習。如需使用自動著陸程式,請按下[~action(spaceship_movement|v_cycle_landing_mode)] 鍵然後飛向著陸區上方。著陸區會自動捕捉您然後安全地使你落地,但要記住這種方式的著陸速度會比精通手動操作的人慢得多。 -dfm_ui_LightsOut=關閉燈光 -dfm_ui_LoadoutCustomizationClassSelectionDesc=根據遊戲模式選擇合適的客製裝備 -dfm_ui_MartyrKill=獻身擊殺 -dfm_ui_MatchSpeed_Title=配對速度 -dfm_ui_MatchSpeed=您可以透過按下 [~action(spaceship_movement|v_target_match_vel)] 鍵讓您的載具自動偵測您前方目標的速度。\n這樣您就不用擔心超過或撞上突然減速的目標。 -dfm_ui_Message=消息 -dfm_ui_Minutes_Seconds_To_Respawn=%i:%i -dfm_ui_Minutes_unit_Seconds_To_Respawn=%i:0%i -dfm_ui_MissileEmpty=空 -dfm_ui_MissileFiring_Reminder=請長按 [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)] 鍵以使飛彈鎖定。\n 發射已鎖定的飛彈請按 [~action(spaceship_missiles|v_weapon_launch_missile)] 鍵。 -dfm_ui_MissileFiring_Title=發射飛彈 -dfm_ui_MissileFiring=飛彈成功鎖定目標時,長按 [~action(spaceship_missiles|v_weapon_launch_missile)] 鍵發射所有已鎖定的飛彈。 -dfm_ui_MissileLocking_Title=飛彈鎖定中 (1/2) -dfm_ui_MissileLocking=您鎖定在您鎖定框內的目標不同的飛彈有著不同的鎖定時間和要求,但正常情況下,當目標在你前方時按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)] 鍵即可開始鎖定。被鎖定的敵人將會收到預警訊號顯示正有人嘗試鎖定他。\n您可以同時用多枚飛彈鎖定同一目標。您可以透過連續按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)] 鍵來達到此目的。 飛彈的類型和數量將顯示在目標旁邊 -dfm_ui_MissileUnarmed=非武裝 -dfm_ui_Module_Title=模組 -dfm_ui_Movement_Mouse=在地面時長按 [~action(player|moveforward)] 前進,[~action(player|moveback)] 後退,[~action(player|moveleft)] 向左走,[~action(player|moveright)] 向右走。 -dfm_ui_Movement_Pad=在步行時推動 [~action(player|xi_movey)] 以向您期望的方向行走。 -dfm_ui_Movement_Title=行動 -dfm_ui_NemesisAward=復仇女神獎 -dfm_ui_NotificationCapturedTheCore=核心已獲得 -dfm_ui_NotificationDroppedTheCore=核心已掉落 -dfm_ui_NotificationHasDrawnFirstBlood=取得首殺 -dfm_ui_NotificationIsOnAnAceKillStreak=處於連殺狀態 -dfm_ui_NotificationPickedUpTheCore=已撿起核心 -dfm_ui_NotificationReturnedTheCore=已歸還核心 -dfm_ui_ObstructingLandingArea=警告:著陸區域受阻 -dfm_ui_Off=關閉 -dfm_ui_On=開啟 -dfm_ui_Out=結束 -dfm_ui_OverviewPane_Pad=總覽面板可以讓您對船的狀態有一個大致的了解。您可以在此檢視中快速切換項目的開啟和關閉狀態。\n這是預設顯示的資訊面板。 -dfm_ui_OverviewPane_Title=總覽面板 -dfm_ui_OverviewPane=總覽面板可以讓您對船的狀態有一個大致的了解。您可以在此檢視中快速切換項目的開啟和關閉狀態。\n這是預設顯示的資訊面板,但可以透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab1)] 鍵來存取。 -dfm_ui_OwnerReclaimedShip=船主啟動自毀裝置 -dfm_ui_param_alpha_uec=%d aUEC -dfm_ui_param_aUEC=aUEC -dfm_ui_param_award_rec=%d REC -dfm_ui_param_FracKilometres_NoSpace=%.*fkm -dfm_ui_param_FracKilometres=%.*f?公里 -dfm_ui_param_FracMetre_NoSpace=%.*fm -dfm_ui_param_FracMetre=%.*f m -dfm_ui_param_GreaterThan_Kilometres_NoSpace,P=>%dkm -dfm_ui_param_Kilometres_NoSpace=%skm -dfm_ui_param_Kilometres=%s km -dfm_ui_param_Metre=%i m -dfm_ui_param_Metres_NoSpace=%sm -dfm_ui_param_Metres=%s m -dfm_ui_param_Mps=%0.0f m/s -dfm_ui_param_PointOneKilometres=%0.1f km -dfm_ui_param_RequiresAFinalKillForVictory=%S 您需要取得一個最終擊殺才能獲勝! -dfm_ui_param_UEC=UEC -dfm_ui_Pirate=海盜 -dfm_ui_Pirate350R=新星騎手 350R -dfm_ui_PirateAuroraLN=新星騎手 極光 -dfm_ui_PirateBuccaneer=新星騎手 掠奪者 -dfm_ui_PirateCaptain01=燒痕 -dfm_ui_PirateCaptain02=歌手 -dfm_ui_PirateCaptain03=鼓手 -dfm_ui_PirateCaptain04=砰砰 -dfm_ui_PirateCaptain05=慌亂 -dfm_ui_PirateCaptain06=瘋子 -dfm_ui_PirateConstellation=新星騎手 星座 -dfm_ui_PirateCutlass=新星騎手 彎刀 -dfm_ui_PirateGladiator=新星騎手 角鬥士 -dfm_ui_PirateGladius=新星騎手 短劍 -dfm_ui_PirateM50=新星騎手 M50 -dfm_ui_PirateRaider=海盜 劫掠者 -dfm_ui_PirateRaiderCaptain=海盜 劫掠者隊長 -dfm_ui_PirateSabre=新星騎手 軍刀 -dfm_ui_PirateVanguard=新星騎手 先鋒 -dfm_ui_PlanetProximityWarning=警告:接近行星引力場! -dfm_ui_PlayerCommittedSuicide=?自殺! -dfm_ui_PlayersIdleEndingGameIn=玩家閒置時間過長,遊戲已結束... -dfm_ui_PlayerUnknown=未知玩家 -dfm_ui_PortsUnlocked=已解鎖載具連接埠 -dfm_ui_PowerPane_Pad=動力面板允許您重新分配船的總動力到單個元件和一組元件。\n降低總動力輸出會同時減少所有元件的功率,當元件接收到的功率不足時就會自動關閉。降低總的電力輸出會大大降低您的電磁訊號,但是同時也會弱化您。\n動力分配三角可以讓你快速地將動力分配給船上的特定組別(正常情況下的組別設定為武器 G1,護盾 G2,引擎 G3,但使用者可自行更改)。 -dfm_ui_PowerPane_Title=電源面板 -dfm_ui_PowerPane=動力面板允許您重新分配船的總動力到單個元件或一組元件。\n降低總動力輸出會同時減少所有元件的功率,當元件接收到的功率不足時就會自動關閉。降低總電力輸出會大大降低您的電磁訊號,但是同時也會弱化您。\n動力分配三角可以讓你快速地將動力分配給船上的特定組別(正常情況下的組別設定為武器 G1,護盾 G2,引擎 G3,但使用者可自行更改)。如需重設動力分配三角,您需要長按 [~action(spaceship_power|v_power_reset_focus)] 鍵。\n此面板可透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab3)] 鍵。 -dfm_ui_PreGameTimingOutEndingGameIn= -dfm_ui_Press_X_ToReclaim=按X進行遠端自毀 -dfm_ui_Press_x_ToRetry=按 [~action(default|retry)] 重試 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Accident=意外死亡 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CaptureAssist=協助奪取 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CapturedEnemyCore=奪取敵方核心 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ControlTerminalCaptureAssist=協助侵入終端 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ControlTerminalCaptured=已奪取終端 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CrashRoberts=擊敗最強的玩家 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ForcedEject=強制彈射 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ForcedError=強制錯誤 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Kill=擊殺 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_PickedUpEnemyCore=拾取敵方核心 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_PlayerBledOut=出血擊殺 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ReturnedCore=奪回核心 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_StealAssist=協助竊取 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Suicide=自殺 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamKill=擊殺 (隊伍) -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamVehicleDamage=造成載具傷害 (隊伍) -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamVehicleDestruction=摧毀載具 (隊伍) -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_VehicleDamage=造成傷害 -dfm_ui_PrimaryScoreMsg_VehicleDestruction=摧毀載具 -dfm_ui_proximity_assist_active=鄰近飛行輔助系統已啟動 -dfm_ui_QtAlignNotification=警告:組隊量子躍遷提示 -dfm_ui_quantum_boost_cancel_initiated=正在取消速躍 %i -dfm_ui_quantum_boost_initiated=正在初始化量子速躍 %i -dfm_ui_quantum_boost_started=正在進行量子速躍 -dfm_ui_quantum_travel_cancel_initiated=正在取消躍遷 %i -dfm_ui_quantum_travel_initiated=正在初始化量子躍遷 %i -dfm_ui_quantum_travel_started=正在進行量子躍遷 -dfm_ui_quantum_waiting_for_group_member=正在等待編隊成員 %i -dfm_ui_QuantumInterdictionAlert=警告:量子攔阻警報 -dfm_ui_RaceNoLapCount=- -dfm_ui_RaceResettingLap=重設圈數 -dfm_ui_RearViewCamera_Title=後視攝影機 -dfm_ui_RearViewCamera=如需查看您船上的後視攝影機,請長按 [~action(spaceship_view|v_view_look_behind)] 鍵。 -dfm_ui_REC_Earned=已獲得 REC -dfm_ui_RedemptionAward=報仇雪恨 -dfm_ui_ReloadButtonPrompt=按 [~action(player|reload)] 鍵重新裝填您的武器 -dfm_ui_Reminder_Title=提醒 -dfm_ui_RequestingPermission_Title=著陸 (3/4) -dfm_ui_RequestingPermission=有些著陸區需要您申請著陸許可。如需申請所選著陸區的許可,請按 [~action(spaceship_movement|v_landing_target_lock)] 鍵。獲得許可後,該著陸區將被分配給您,以防止其他飛船請求相同的登入區。您的雷達將被著陸助手取代,它將引導你到達該區域並向您回饋進度。 -dfm_ui_Rescue=營救 -dfm_ui_Respawning=重生中... -dfm_ui_Respawns=重生數 -dfm_ui_RestrictedAreaAbove=警告:上方為管制區域 -dfm_ui_RestrictedAreaAhead=警告:前方為管制區域 -dfm_ui_RestrictedAreaAutopilot=警告:自動駕駛覆寫已啟用 -dfm_ui_RestrictedAreaBehind=警告:後方為管制區域 -dfm_ui_RestrictedAreaBelow=警告:下方為管制區域 -dfm_ui_RestrictedAreaEnter=警告:接近管制區域 -dfm_ui_RestrictedAreaLeave=警告:正在離開管制區域 -dfm_ui_RestrictedAreaLeft=警告:左側為管制區域 -dfm_ui_RestrictedAreaRight=警告:右側為管制區域 -dfm_ui_Result_param_ndPlace=%i亞軍 -dfm_ui_Result_param_rdPlace=%i季軍 -dfm_ui_Result_param_stPlace=第%i名 -dfm_ui_Result_param_thPlace=%i殿軍 -dfm_ui_Result_Race=%S 贏得了競速 -dfm_ui_Result_SingleTeam_Match=本場遊戲的贏家是 %S -dfm_ui_ResultDefeat=戰敗 -dfm_ui_ResultDidNotFinish=未完成 -dfm_ui_ResultDraw=平局 -dfm_ui_ResultVictory=勝利 -dfm_ui_ResultWinners=勝利者 -dfm_ui_ResurgenceAward=復活 -dfm_ui_RevengeKill=報仇 -dfm_ui_Rolling_Mouse_Reminder=長按 [~action(spaceship_movement|v_roll_left)] 鍵或是 [~action(spaceship_movement|v_roll_right)] 鍵直到您原地旋轉360度。 -dfm_ui_Rolling_Mouse=您可以長按 [~action(spaceship_movement|v_roll_left)] 鍵向左桶滾或者長按 [~action(spaceship_movement|v_roll_right)] 鍵向右桶滾。 -dfm_ui_Rolling_Other_Reminder=保持 [~action(spaceship_movement|v_roll)] 直到您原地旋轉360度。 -dfm_ui_Rolling_Other=您可以透過保持 [~action(spaceship_movement|v_roll)] 來進行滾轉操作。 -dfm_ui_Rolling_Title=滾轉 -dfm_ui_RoundCounter=%d/%d -dfm_ui_RoundCounterVerbose=%d of %d 回合 -dfm_ui_RoundDuration=回合長度 -dfm_ui_RoundStandings=回合積分表 -dfm_ui_RoundWinner=%S 贏得回合 -dfm_ui_Salvager=救世主 -dfm_ui_Savior=救星 -dfm_ui_SCM_Mode_Title=SCM模式 -dfm_ui_SCM_Mode=太空作戰機動模式是戰鬥和非戰鬥飛行時的常用模式。你的大部分飛行時間都將在這種模式下進行。當你想在速度和飄移控制之間取得最佳平衡的時候,請選擇此模式。 -dfm_ui_self_destruct_penalty_msg=自殺重生懲罰 +%1.f 秒 -dfm_ui_Self-destruct_Reminder=按下 [~action(spaceship_general|v_self_destruct)] 鍵啟動自毀程式。 -dfm_ui_Self-destruct_Title=自毀 -dfm_ui_Self-destruct=啟動載具的自毀程式是最後的手段。一旦啟用自毀程式,您在載具電源過載並發生毀滅性爆炸前只有很短的時間離開載具。\n該程式可以透過按下 [~action(spaceship_general|v_self_destruct)] 鍵進行開關。 -dfm_ui_SelfDestruct=自毀程序初始化完成 -dfm_ui_SharpTurns_Title=如何急轉彎 -dfm_ui_SharpTurns=有幾個技巧可以幫你提升轉彎能力。\n最簡單的方法是長按加速,強制機動推進器來急轉彎。\n另一個方法是長按煞車降低油門,並在你的飛船轉向正確的方向時鬆開煞車,快速自動復原之前的節流閥速度。\n最難但是最完美的技巧是進入耦合模式,在你關閉耦合模式再一次啟動你的主推進器之前,把你的飛船迅速轉向你想要的方向。 -dfm_ui_ShieldFace_Back=返回 -dfm_ui_ShieldFace_Bottom=底部 -dfm_ui_ShieldFace_Front=前方 -dfm_ui_ShieldFace_Left=左側 -dfm_ui_ShieldFace_Right=右側 -dfm_ui_ShieldFace_Top=頂部 -dfm_ui_ShieldPane_Pad=在護盾面板中,您可以降低其他護盾的能量以給特定的護盾分配更多能量(您的訓練船有4部分護盾:前、後、左、右)。 -dfm_ui_ShieldPane_Title=護盾面板 -dfm_ui_ShieldPane=在護盾面板中,您可以降低其他護盾的能量以給特定的護盾分配更多能量 (您的訓練船有4部分護盾:前、後、左、右)。\n此面板可以透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab4)] 鍵進入。 -dfm_ui_Shields_Title=被護盾阻擋 -dfm_ui_Shields=您的護盾將保護您的船體免受能量彈的傷害,並吸收部分實彈的傷害。\n如果護盾吸收的能量超過了其上限,它們就會過載,並在短時間內失效,使您的船失去防護。\n因此即時檢查您護盾的狀態是很重要的(您的訓練船有4部分護盾:前、後、左、右),如果某部分護盾比其他護盾受到傷害更多,可以旋轉您的船,使傷害分均到各個護盾上。 -dfm_ui_ShipPane_Pad=按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] 鍵會顯示一個游標以供與HUD互動。 如需選擇特定的部件您可以使用 [~action(spaceship_hud|v_hud_left_panel_up)] 然後透過 [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm)] 進行選擇。\n有4種不同的面板可供存取:總覽 (overview)、武器 (weapons)、動力 (power) 和護盾 (shields)。\n可以透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_fwd)] 鍵來向前循環選擇每種面板亦或是按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_back)] 來向後循環選擇。 \n按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] 鍵可以退出HUD互動模式。 -dfm_ui_ShipPane_Title=飛船面板 -dfm_ui_ShipPane=如需選擇特定的部件您可以按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] 鍵會顯示一個游標以供與HUD互動。然後在HUD中按下[~action(spaceship_hud|v_hud_left_panel_up)] 並用 [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm)] 進行選擇。\n有4種不同的資訊面板可供存取:總覽 (overview) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab1)],武器 (weapons) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab2)],動力 (power) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab3)] 和 護盾 (shields) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab4)]。\n可以透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_fwd)] 鍵來向前循環每種面板亦或是按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_back)] 來向後循環。\n按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] 鍵可以退出HUD互動模式。 -dfm_ui_SpaceBrake_Title=太空煞停 -dfm_ui_SpaceBrake=空間煞車是在不拉低油門或抵消其動量的情況下用來減速的。在釋放空間煞車的瞬間,飛船會快速地回到油門之前設定的速度。\n如需使用空間煞車請長按 [~action(spaceship_movement|v_brake)] 鍵。 -dfm_ui_Sprint_Title=衝刺 -dfm_ui_Sprint=步行時您必須長按 [~action(player|sprint)] 進行衝刺。 -dfm_ui_SquadronRevengeKill=報仇雪恨 (隊伍) -dfm_ui_StateGameStartsIn=距離遊戲開始還剩... -dfm_ui_StateRaceEndingIn=距離競速結束還剩... -dfm_ui_StateSkipIntro=按 X 跳過簡介 -dfm_ui_StateTooFewPlayers=玩家數不足 -dfm_ui_StateWaitingForPlayers=等待玩家中 -dfm_ui_Strafing_Other_Reminder=長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_up)] 鍵向上平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)] 向下,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_left)] 向左,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_right)] 向右。\n長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_forward)] 向前平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_back)] 向後。 -dfm_ui_Strafing_Other=平移是指只使用機動推進器來移動您的船。長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_up)] 鍵向上平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)] 向下平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_left)] 向左平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_right)] 向右平移。\n長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_forward)] 向前平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_back)] 向後平移。\n平移主要在低速飛行下使用,在機庫或著陸區此類狹小的範圍內移動時進行必要的精確調整,但專家級飛行員可以用它來躲避火力亦或是規避迎面而來的障礙物。 -dfm_ui_Strafing_Pad_Reminder=使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_vertical)] 向垂直方向平移。\n使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal)] 向前後平移。\n使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral)] 向水分方向平移。 -dfm_ui_Strafing_Pad=平移是指只使用機動推進器來移動您的船。所有飛船都可以從六個方向進行平移。\n使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_vertical)] 向垂直方向平移。\n使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal)] 向前後平移。\n使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral)] 向水分方向平移。\n平移主要在低速飛行下使用,在機庫或著陸區的狹小範圍內移動時進行必要的精確調整,但專家級飛行員可以用它來躲避火力亦或是躲避迎面而來的障礙物。 -dfm_ui_Strafing_Title=平移 -dfm_ui_SymbolPercentage=% -dfm_ui_TakeOff_Cont_Title=起飛 (2/2) -dfm_ui_TakeOff_Cont=有兩種起飛模式。你將從手動模式開始學習。要使整個起飛過程自動化,請按 [~action(spaceship_movement|v_cycle_landing_mode)] 使用自動模式(基礎培訓已停用此功能)。\n一旦離開著陸區和機庫,著陸系統將會離線,你將重新獲得對飛船的完全控制權。 -dfm_ui_TakeOff_Title=起飛 (1/2) -dfm_ui_TakeOff=當您從管制著陸區起飛時,應按下 [~action(spaceship_movement|v_landing_target_lock)] 鍵請求許可。\n你可以在未經允許的情況下,透過平移直接起飛,但您可能會受到懲罰。\n -dfm_ui_target=目標 -dfm_ui_TargetCycling_Pad=按 [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_hostile_fwd)] 將在瞄準系統中允許你切換所有雷達偵測到的敵對目標。 -dfm_ui_TargetCycling_Title=切換鎖定目標 -dfm_ui_TargetCycling=按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_hostile_fwd)] 以在敵軍雷達訊息中切換你的目標鎖定焦點。要循環瀏覽所有目標,無論是敵人還是其他人,請按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_all_fwd)]。 -dfm_ui_TargetFriendly_Title=鎖定友軍 -dfm_ui_TargetFriendly=按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_friendly_fwd)] 來切換瞄準系統所有雷達偵測到的友方目標。\n鎖定的目標飛船資訊會顯示在您作戰HUD的右上方,並標出飛船的名稱,距離,全息投影,護盾狀態和受損狀態。 -dfm_ui_TargetNearestEnemy_Pad=輕按兩下 [~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)] 來在您的瞄準系統中鎖定最近的敵方目標。 -dfm_ui_TargetNearestEnemy_Title=就近鎖敵 -dfm_ui_TargetNearestEnemy=按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)] 以在您的瞄準系統中鎖定最近的敵方目標。 -dfm_ui_Throttle_Mouse=長按 [~action(spaceship_movement|v_throttle_up)] 以增加主推進器的功率。\n長按 [~action(spaceship_movement|v_throttle_down)] 以減少主推進器的功率並使用機動推進器來抵消動量使飛船減速。\n您還可以透過按下 [~action(spaceship_movement|v_throttle_toggle_minmax)] 鍵來在0%與100%油門之間切換亦或是按 [~action(spaceship_movement|v_throttle_zero)] 鍵切換油門至0% 又或者是按下 [~action(spaceship_movement|v_throttle_100)] 鍵切換油門至100%。 -dfm_ui_Throttle_Other=長按 [~action(spaceship_movement|v_throttle_abs)] 以增加主推進器的功率。\n長按 [~action(spaceship_movement|v_throttle_abs)] 以減少主推進器的功率並使用機動推進器來抵消動量使飛船減速。 -dfm_ui_Throttle_Pad=向前推動 [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)] 以增加主推進器的功率。\n向後拉動 [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)] 以減少主推進器的功率並使用機動推進器來抵消動量使飛船減速。 \nY您還可以透過輕按兩下 [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)] 來在0%與100%油門之間切換。 -dfm_ui_Throttle_Title=油門 -dfm_ui_Time_To_Respawn_msg=%i 秒後可重新進行部署 -dfm_ui_TimeRemainingInMatch=本局剩餘時間 -dfm_ui_TimeToCruiseMax=加速到最大巡航速度所需時間: -dfm_ui_TookTheEasyWay=?走了一條簡單的路! -dfm_ui_Trader=商人 -dfm_ui_TutorialBoss=坦克 -dfm_ui_TutorialHintContinue=按 [~action(default|ui_hide_hint)] 繼續 -dfm_ui_TutorialLeaving=返回訓練區域 -dfm_ui_TutorialPlayerTooFar=縮短與教官的距離 -dfm_ui_UEEPatrol=UEE巡邏隊 -dfm_ui_UnaidedKill=獨立擊殺 -dfm_ui_UnderdogKill=敗者獎 -dfm_ui_UnexpectedTorqueImbalance=警告:偵測到力矩失衡 -dfm_ui_UnknownWeapon=未知武器 -dfm_ui_UntouchableKill=觸不可及 -dfm_ui_Up=上 -dfm_ui_Vanduul=Vanduul -dfm_ui_VanduulAlpha=Vanduul 阿爾法 -dfm_ui_VanduulHunter=Vanduul 獵殺者 -dfm_ui_VanduulPrime01=小國王 -dfm_ui_VanduulPrime02=祭司 -dfm_ui_VanduulPrime03=尋血犬 -dfm_ui_VanduulPrime04=收穫日 -dfm_ui_VanduulPrime05=收割者 -dfm_ui_VanduulPrime06=巫毒 -dfm_ui_VanduulPrime07=死亡之願 -dfm_ui_VanduulPrime08=水蛭 -dfm_ui_VanduulPrime09=Double E -dfm_ui_VanduulPrime10=幽魂 -dfm_ui_VanduulPrime11=盲點 -dfm_ui_VanduulPrime12=禿鼻鴉 -dfm_ui_VanduulPrime13=馮·杜爾男爵 -dfm_ui_VanduulScavenger=Vanduul 清道夫 -dfm_ui_wanted_level_respawn=您正因為犯罪活動而正被十字軍維安特勤隊處理 -dfm_ui_WarningAlertShieldsCritical=警告:護盾已達到臨界值 -dfm_ui_WarningApproachingSimulationBoundary=警告:正在接近模擬邊界 -dfm_ui_WarningCollisionAlert=警告:即將發生碰撞 -dfm_ui_WarningFuel0=警告:氫燃料已完全耗盡 -dfm_ui_WarningFuel25=警告:氫燃料剩餘 25% -dfm_ui_WarningFuel50=警告:氫燃料剩餘 50% -dfm_ui_WarningFuel75=警告:氫燃料剩餘 75% -dfm_ui_WarningFuelLow=警告:氫燃料嚴重不足 -dfm_ui_WarningLowPowerGeneric=警告:系統功率較低 -dfm_ui_WarningLowPowerPowerPlant=警告:發電機功率較低 -dfm_ui_WarningLowPowerShields=警告:護盾功率較低 -dfm_ui_WarningLowPowerThrusters=警告:飛行系統功率較低 -dfm_ui_WarningLowPowerWeapons=警告:武器功率較低 -dfm_ui_WarningMissilesSCM=警告:在 SCM 模式下的飛彈無法使用 -dfm_ui_WarningOfflinePowerPlant=警告:發電機離線 -dfm_ui_WarningOfflineShields=警告:護盾離線 -dfm_ui_WarningOfflineThrusters=警告:飛行系統離線 -dfm_ui_WarningOfflineWeapons=警告:武器離線 -dfm_ui_WarningOverheatedGeneric=警告:系統已過熱超載 -dfm_ui_WarningOverheatedPowerPlant=警告:發電機已過熱超載 -dfm_ui_WarningOverheatedQDrive=警告:量子引擎已過熱超載 -dfm_ui_WarningOverheatedShields=警告:護盾已過熱超載 -dfm_ui_WarningOverheatedThrusters=警告:飛行系統已過熱超載 -dfm_ui_WarningOverheatedWeapons=警告:武器已過熱超載 -dfm_ui_WarningOverheatingGeneric=警告:系統過熱 -dfm_ui_WarningOverheatingPowerPlant=警告:發電機過熱 -dfm_ui_WarningOverheatingQDrive=警告:量子引擎過熱 -dfm_ui_WarningOverheatingShields=警告:護盾過熱 -dfm_ui_WarningOverheatingThrusters=警告:飛行系統過熱 -dfm_ui_WarningOverheatingWeapons=警告:武器過熱 -dfm_ui_WarningPowerPlantDistortion,P=警告:發電機受到曲擾影響 %i%% -dfm_ui_WarningPowerPlantShuttingDown,P=警告:發電機已停擺 -dfm_ui_WarningSmoke_Item,P=警告:從 %S 偵測到煙霧 -dfm_ui_WarningSmoke_ItemAndRoom,P=警告:從 %S 偵測到 %S 中的煙霧 -dfm_ui_WarningSmoke_Room,P=警告:在 %S 中偵測到煙霧 -dfm_ui_WarningSmoke,P=警告:偵測到煙霧 -dfm_ui_WarningWrongCheckpoint=警告:錯誤的檢查點 -dfm_ui_Wave_param_Incoming=第 %d 波... -dfm_ui_Wave=波次: -dfm_ui_WeaponsPane_Pad=在「武器」面板中,您可以將武器分配到不同的組中。\n選擇你想要的武器組(1,2 或 3)然後選擇武器將其加入或移除該武器組。 -dfm_ui_WeaponsPane_Title=武器面板 -dfm_ui_WeaponsPane=在「武器」面板中,您可以將武器分配到不同的組中。\n選擇你想要的武器組 (1,2 or 3) 然後選擇武器將其加入或移除該武器組。\n可以透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab2)] 鍵來進入此面板。 -dfm_ui_WingmanAward=救星 (支援僚機) -dfm_ui_WingmanVixen=潑婦 (支援僚機) -dfm_ui_WingmanWarlord=軍閥 (支援僚機) -dfm_ui_WorldBoundaryWarning=警告:接近已知宇宙的邊緣! -dfm_ui_YouRequireAFinalKillForVictory=您需要一個最終擊殺才能取得勝利! -dfm_ui_YourShipWillBeReclaimed=您啟動了遠端自毀 -dfm_ui_YourTeamRequiresAFinalKillForVictory=您的團隊需要一個最終擊殺才能取得勝利! -dfmcrusader_playerbounty_mission_desc=[犯罪活動報告] 消滅法外狂徒 -dfmcrusader_playerbounty_mission=賞金 -dfmcrusader_playerbounty_objective01_desc=掃描飛船以確定罪犯位置 -dfmcrusader_playerbounty_objective01=定位暴徒 -dfmcrusader_playerbounty_objective02_desc=消滅法外狂徒 -dfmcrusader_playerbounty_objective02=消滅法外狂徒 -dfmcrusader_playerbounty_objective03_desc=返回 Alpha站點來申領賞金 -dfmcrusader_playerbounty_objective03=申領賞金 -dfmcrusader_playerlosebounty_mission_desc=控制 Bravo 站點來移除犯罪記錄 -dfmcrusader_playerlosebounty_mission=失去賞金 -dfmcrusader_playerlosebounty_objective01_desc=控制 Bravo 站點來移除犯罪記錄 -dfmcrusader_playerlosebounty_objective01=移除犯罪記錄 -diff_notification_ui_msg_sample=為擱淺的飛船加油?按下 [ 同意亦或是 按下 ] 拒絕。 -diff_notification_ui_title_sample=合約 -distraction_desc_0001=放下手裡的事,聽我說,這是個大單子。\n\n我們的一位客戶~mission(Client)搞了點大新聞出來,他們需要來點別的大新聞來中和一下,好把事情平息下去。\n\n就是你了。\n \n你將會去~mission(Location)然後核平所有你看見的人和物。~mission(Wanted)你得把事情搞大點,搞到沒人在乎~mission(Client)也在現場。 -distraction_desc_0002=您有沒有幻想過去遙遠的~mission(Location),然後射爆所有活著的東西?好吧,你猜怎麼樣?我的目的是使你的夢想成真。不僅能讓你射爆,我還能給你錢。\n\n雖然我不能告訴你所有的細節,但重點是~mission(Client)想要讓那片所有的保全人員都忙的焦頭爛額。\n\n現在,我覺得把什麼人送到~mission(Location)搞點事情能開個好頭。~mission(Wanted)吸引他們的注意力應該不會太難。 -distraction_desc_0003=~mission(Client)出了大錢想找一個能幫忙聲東擊西的人。既然我想不到怎麼勾引Vanduul艦隊到指定區域,那我最好的選擇就是找像你這樣的狠角色飛到~mission(Location)來製造一場血光之災。~mission(Wanted)\n\n你能相信有些人選擇在辦公室苟活嗎? -distraction_desc_0004=嗨!你聽說過前一陣埃利斯全星系都在找的那個切片人嗎?督察局那些人被牽著鼻子跑了好幾天也沒抓著。讓我想想,~mission(Client)馬上要搞筆大的了,那我也在想要不要我們這邊也效仿一個?讓所有的保全人員都盯著一個人不放,這樣他們就來不及管別的事了。那會讓~mission(Client)做事的時候簡單一萬倍。\n\n就這麼簡單,你得飛去~mission(Location)然後到處興風作浪。他們在那邊布置了嚴密的巡邏隊伍,所以你絕對能找到玩伴。~mission(Wanted)說實話,我現在懷疑埃利斯那件事是不是也只是個幌子。 -distraction_desc=~mission(Description) -distraction_from=~mission(Contractor) -distraction_obj_long_01=達到五級犯罪等級 -distraction_obj_long_01a=維持五級犯罪等級 -distraction_obj_long_02=前往這個地方 ~mission(Location) 然後等著保全出來 -distraction_obj_long_03=盡你所能的吸引保全的注意力 -distraction_obj_marker_02=~mission(Location) -distraction_obj_marker_03=分散注意力 -distraction_obj_short_01=將犯罪等級提升至五級 -distraction_obj_short_01a=維持犯罪等級 -distraction_obj_short_02=前往 ~mission(Location) -distraction_obj_short_03=轉移注意力 -distraction_title_0001=飛蛾撲火 -distraction_title_0002=亂竄 -distraction_title_0003=製造混亂 -distraction_title_0004=煽風點火 -distraction_title=~mission(Title) -distraction_wanted_0001=先說明白,只有當你一直是第五級通緝的時候這個法子才奏效。如果做的不夠過火就得不到我們想要的效果了。 -distraction_wanted_0002=不過有一點要注意。從我需要的關注度來看,你的犯罪等級至少要保持在5級。只有這樣才能保證所有的目光都在你身上。 -distraction_wanted_0003=當然,一個普通的十八線開外的犯罪事件是不可能讓整個部門來衝你的。不,你需要達到5級的犯罪等級來製造我想要的混亂。 -distraction_wanted_0004=但在我看來,光露面是不夠的。我們需要您始終保持五級犯罪等級。這樣,我們就能確保該行業中的每一個品行端正的人都會來爭先恐後的擊敗您。 -distractionkill_amountreq_001=八 -distractionkill_desc_0001=聽說你現在五級了,是個大人物。通常情況下,我會告訴你低調行事等到熱度過了再說,但恰好我需要你。\n\n我一直在準備幹一件大事而且馬上就要實施了,但為了實現它我需要有人幫我聲東擊西弄點大新聞。你就在那裡開始行動。\n\n我之前就想到了,如果你幹掉 ~mission(KillCount) 艘孬種海軍,整個帝國的都會追在你屁股後面的\n\n。也不能是別的小嘍囉。這事要成就必須得惹海軍。不過沒關係,任何聽到五級通緝風聲的保全人員都會通知海軍來對付你的。\n\n你必須搞快點要不然就錯過時機了。當你向第一個人開火時,計時就開始了。\n\n你覺得你行嗎? -distractionkill_desc_0002=老實說,我通常不喜歡和你這種瘋子打交道,但我現在的確需要一條瘋狗。\n\n我和我的船員需要星系中所有的保全人員忙活一陣子,我認為唯一可行的辦法是,你能打敗足夠的海軍使他們別無選擇,只能集中精力對付你。我覺得 ~mission(KillCount) 二等兵就能達到效果。\n\n幸運的是一旦你達到五級他們應該就會來抓你,保全人員會停下來掃描你,然後海軍馬上就到你家門口。一定要保證開始整活就得堅挺到最後,只要你和第一個人開始,時間就開始了。如果你不速度搞點大動靜,我和我的伙伴們就只能無功而返。\n\n當然,如果你上頭了那些混蛋隨便你殺。 -distractionkill_desc_0003=有消息稱星系裡每一個有警徽的都在找你這個五級通緝的混蛋。你覺得用你的困境賺點錢怎麼樣?\n\n我不能告訴你到底發生了什麼事,你只需要知道我需要一個超大級別的聲東擊西。那種危險又瘋狂,掏槍就做 ~mission(KillCount) 個海軍二等兵的大事件。\n\n一旦你開搶了,我的伙伴們就會衝進去直搗黃龍,所以你必須搞快點。僅限海軍,一些蹦出來的督察局和本地保全人員成不了氣候,幸運的是你是個被通緝的公民,所以海軍應該一直離你都不遠。\n\n你幫我搞定這活,我會給你應當的那份。 -distractionkill_desc_004=~mission(DistractionTitleDescription|Description) -distractionkill_desc=~mission(Contractor|DistractionKillDescription) -distractionkill_from=~mission(DistractionKillFrom) -distractionkill_obj_display_01=殺掉的海軍二等兵: %ls -distractionkill_obj_display_02=剩餘時間: %ls -distractionkill_obj_long_01=在規定時間內消滅 ~mission(KillCount) 個海軍二等兵 -distractionkill_obj_short_01=消滅 ~mission(KillCount) 個海軍二等兵 -distractionkill_title_0001=聲東擊西的藝術 -distractionkill_title_0002=做個有用的人 -distractionkill_title_0003=提高犯罪等級 -distractionkill_title_004=~mission(DistractionTitleDescription|Title) -distractionkill_title=~mission(Contractor|DistractionKillTitle) -DistributionCenter_desc_Covalex_shared=屬於龐大的 Covalex 貨運網路的眾多物流中心之一,是將您的貨品安全運送到最終目的地的關鍵一站。 -DistributionCenter_desc_Criminal_shared=私人設施。擅闖者將不會被容忍。 -DistributionCenter_desc_CryAstro_shared=此加工廠為 Cry-Astro 燃料網路的重要組成部分,有助於在未來持續為您提供燃料。 -DistributionCenter_desc_Greycat_shared=在這個生產綜合體中,技術熟練的灰貓工業工人努力生產頂級產品,這些產品被眾多工業專業領域的數十億人所使用。 -DistributionCenter_desc_Hurst_shared=此赫斯頓動力生產中心僅限授權人員和附屬機構使用。 -DistributionCenter_desc_microTech_shared=微科星會使用此類的倉庫來維持他們龐大的消費電子裝置產品目錄。 -DistributionCenter_desc_Sakura_shared=努力工作讓一天更比一天強,這個工作中心和它的員工都為成為櫻日集團大家庭的一員而自豪。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我的區域已奪取成功 -Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=我這裡需要幫助。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我的區域已奪取成功 -Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=我這裡需要幫助。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=失去區域 -Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域 -Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=區域已奪取 -Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=區域已奪取 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_point_0540=我方得分 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_point_0541=幹得不錯,各位。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=我方得分 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=幹得不錯,各位。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_has_core_0510=敵方奪取了核心 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵方奪取了核心 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_point_0530=他們得分了 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_point_0531=我能做得更好。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=敵方得分了 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=我能做得更好。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_player_has_core_0500=幹得漂亮。把核心取奪回來了 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=幹得漂亮。把核心取奪回來了 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_this_ai_has_core_0520=核心在我這裡 -Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心在我這裡 -Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_no_0310=不,長官。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_no_0311=不行。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不,長官。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_noGeneric_Response_No_02=不行。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yes_0300=了解 -Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yes_0301=收到 -Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=了解 -Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=收到 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_required_0120=我來掩護你 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_required_0121=待命中,準備進場。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我來掩護你 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=準備進場。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_attack_my_target_0100=確認目標 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=確認目標 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_bomb_my_target_0230=開始轟炸 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=開始轟炸 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_break_and_engage_0210=突進交火中 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=突進交火中 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_defend_my_target_0110=了解,正在防禦目標 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=了解,正在防禦目標 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_target_0220=正在護送您的目標 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_target_0221=了解。正在前往護送地點。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在護送您的目標 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=了解。正在前往護送地點。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_evasive_manoeuvers_0200=了解。正在開啟'子彈躲閃'模式。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=了解。正在開啟'子彈躲閃'模式。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_form_up_on_me_0130=正在向你的位置會合。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在向你的位置會合。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_base_0240=收工回家 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_base_0241=正在返航 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=收工回家 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返航 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0251=1型編隊指令已確認 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0252=2型編隊指令已確認 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0253=3型編隊指令已確認 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0254=4型編隊指令已確認 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=1型編隊指令已確認 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=2型編隊指令已確認 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03=3型編隊指令已確認 -Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04=4型編隊指令已確認 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=是友軍 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=是友軍 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_commiting_friendly_fire_0490=是我的錯。低級錯誤。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=抱歉。低級錯誤。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_eject_0470=抱歉,這不會再發生了。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_ejectReaction_Eject=抱歉,這不會再發生了。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_friendly_gets_killed_0450=友方單位被擊毀 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友方單位被擊毀 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_kill_0400=敵機已被擊落 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_kill_0401=敵機已被擊落 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=敵機已被擊落 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵機已被擊落 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemies_0420=敵機來襲 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemies_0421=敵機正在接近 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵機來襲 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵機正在接近 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreating_0440=正在撤退。我很遺憾。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreating_0441=抱歉,機體受損太嚴重了。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=正在撤退。我很遺憾。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=抱歉,我支撐不住了。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_kill_0410=乾淨俐落 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_kill_0411=射得真準 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=乾淨俐落 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=打得漂亮 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_rejoining_battle_0430=重返編隊。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重返編隊。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damage_0460=需要支援。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damage_0461=為什麼挨打的總是我。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=需要支援。 -Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=也許我總是容易被集火呢。 -Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=敵人正在給我們惹麻煩。大家全都一起上。 -Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=伙伴們你們都在哪? -Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=眾人同心,其利斷金。(敵人正在給我們惹麻煩,大家全都一起上) -Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=伙伴們你們都在哪? -Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=幹得”好“,[我們]輸了 -Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=幹得”好“,[我們]輸了 -Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=佔領下來了 -Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=佔領下來了 -Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_allies_score_point_0540=艷驚四座。(漂亮,朋友們) -Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=艷驚四座。(漂亮,朋友們) -Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_has_core_0510=對面的混蛋拿走了我們的核心 -Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=對面的混蛋拿走了我們的核心 -Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_scores_point_0530=豎子逆賊。豈容占得先機。(該死。對面取得了優勢) -Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=豎子逆賊。豈容占得先機。(該死。對面取得了優勢) -Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_player_has_core_0500=你拿到了核心 -Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到了核心 -Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿到了核心 -Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我拿到了核心 -Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_no_0310=嗎 -Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_noGeneric_Response_No_01=嗎 -Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yes_0300=對 -Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yes_0301=是 -Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=對 -Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=是 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_required_0120=來了。 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_required_0121=好。 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=來了。 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=好。 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_target_0100=我在與他們交戰 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_target_0101=這幫混蛋交給我了 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=我在與他們交戰 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=這幫混蛋交給我了 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_bomb_my_target_0230=神擋殺神。(正在投放炸彈) -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=神擋殺神。(正在投放炸彈) -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_break_and_engage_0210=放著我來 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=放著我來 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_target_0220=同生共死,間關危難。(他們的命就是我的命) -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_target_0221=俾守我王。(正在掩護目標) -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=同生共死,間關危難。(他們的命就是我的命) -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=俾守我王。(正在掩護目標) -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_evasive_manoeuvers_0200=把他們都帶上 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=把他們都帶上 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_form_up_on_me_0130=正往那飛。 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正往那飛。 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_base_0240=快回來(返回基地) -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_base_0241=收到。正在返航 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=快回來(返回基地) -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=收到。正在返航 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0251=指令已確認 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0252=指令已確認 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0253=指令已確認 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0254=指令已確認 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=指令已確認 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=指令已確認 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03=指令已確認 -Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04=指令已確認 -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=喂! 爾等慎行(嘿!你給我注意點) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=喂! 爾等慎行(嘿!你給我注意點) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_commiting_friendly_fire_0490=哈哈何必動怒?(不要生氣了) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=哈哈何必動怒?(不要生氣了) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_eject_0470=遁走(彈射逃生) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_ejectReaction_Eject=遁走(彈射逃生) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_friendly_gets_killed_0450=逝者如斯(失去了一名友軍) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=逝者如斯(失去了一名友軍) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_kill_0400=敵已擊破!(幹掉你了) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_kill_0401=血濺當場。 -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=敵已擊破!(幹掉你了) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=血濺當場。 -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemies_0420=敵星羅雲布(雷達上出現敵人的光點) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemies_0421=敵勢浩蕩而至(一大群的[敵人]正在來襲) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵星羅雲布(雷達上出現敵人的光點) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵勢浩蕩而至(一大群的[敵人]正在來襲)。 -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_leaving_battle_retreating_0440=遛了(我先撤離了) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=遛了(我先撤離了) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_kill_0410=魍魎亦人傑(對敵人臨終前的敬意) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_kill_0411=觀天火之炎煬(壯觀的爆炸場面) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=魍魎亦人傑(對敵人臨終前的敬意) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=觀天火之炎煬(壯觀的爆炸場面) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_rejoining_battle_0430=呼啊啊啊啊。(戰吼) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=呼啊啊啊啊。(戰吼) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damage_0460=汝等鼠輩,窮極齷齪之能事(這幫混蛋正在我身後偷襲我) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damage_0461=孽畜(狗娘養的東西) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=汝等鼠輩,窮極齷齪之能事(這幫混蛋正在我身後偷襲我) -Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=孽畜(狗娘養的東西) -Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=區域告急。 -Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=需要幫助 -Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=區域告急。 -Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=需要幫助 -Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=區域失守 -Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=區域失守 -Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=這地兒歸我們了 -Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=這地兒歸我們了 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_allies_score_point_0540=我們得分了 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=我們得分了 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿到了核心 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿到了核心 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_point_0530=他們得分了 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_point_0531=分歸他們了 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=他們得分了 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=分歸他們了 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_player_has_core_0500=你獲得了核心 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你獲得了核心 -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_this_ai_has_core_0520=核心到手,我的! -Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心到手,我的! -Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_no_0310=嗎 -Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_no_0311=還不行 -Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_noGeneric_Response_No_01=嗎 -Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_noGeneric_Response_No_02=還不行 -Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yes_0300=是的….長官 -Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yes_0301=是 -Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=是….長官 -Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=是 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_required_0120=正在前往。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_required_0121=我會來幫你 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=正在路上。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我來給你幫個忙 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_target_0100=願意效勞。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_target_0101=我看到敵人了。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=樂意之至。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=我發現敵人了 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_bomb_my_target_0230=重型武器已就位。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=重型武器已就位。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_break_and_engage_0210=重型武器已就位。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=重型武器已就位。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_defend_my_target_0110=我會考慮的。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=我會考慮的。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_0220=...收到。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=...收到。 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuvers_0200=正在規避 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuvers_0201=執行規避動作 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=正在規避 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=執行規避動作 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_form_up_on_me_0130=移動加入編隊中 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=移動加入編隊中 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_base_0240=空域已清空。正在返回基地 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_base_0241=正在返航 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=空域已清空。正在返回基地 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返航 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0251= 已確認 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0252= 已確認 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0253= 已確認 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0254= 已確認 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 已確認 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 已確認 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 已確認 -Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 已確認 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=我是你的隊友!一群白痴 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=我是你的隊友!一群白痴 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_commiting_friendly_fire_0490=我很抱歉 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=我很抱歉 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_eject_0470=要墜毀了。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_ejectReaction_Eject=要墜毀了。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_friendly_gets_killed_0450=友軍被擊毀了 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友軍被擊毀了 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_kill_0400=死了。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_kill_0401=煙消雲散 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=死了。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=煙消雲散 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemies_0420=敵對目標出現了 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemies_0421=敵人正在接近 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵對目標出現了 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵人正在接近 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreating_0440=重新部署。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreating_0441=我受到太多的傷害了。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=重新部署。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=我受到太多的傷害了。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_kill_0410=漂亮的擊殺 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_kill_0411=殺得漂亮 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=漂亮的擊殺 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=殺得漂亮 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=我回來了 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damage_0460=敵人正在攻擊我。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damage_0461=我正被敵人攻擊。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=敵人正在攻擊我。 -Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我正被敵人攻擊。 -Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=你到底要不要來幫忙? -Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=你們就不能動一動手幫幫我?! -Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=你到底要不要來幫忙? -Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=你們就不能動一動手幫幫我?! -Dlg_SC_ac_dodger_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=區域已遺失 -Dlg_SC_ac_dodger_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=區域已遺失 -Dlg_SC_ac_dodger_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=區域已佔領 -Dlg_SC_ac_dodger_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=區域已佔領 -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_allies_score_point_0540=去他的!我們得分了! -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=去他的!我們得分了! -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_has_core_0510=我們該死的核心被對面搶走了 -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=我們該死的核心被對面搶走了 -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_point_0530=混蛋。他們拿分了 -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_point_0531=他們拿了一分 -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=該死。他們拿分了 -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=他們拿了一分 -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_player_has_core_0500=核心是你的了,把她帶回家吧 -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=核心是你的了,把她帶回家吧 -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿到核心了伙伴們掩護我的背後 -Dlg_SC_ac_dodger_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我取得核心了伙伴們掩護我的背後 -Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_no_0310=不行 -Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_no_0311=你是不是在開玩笑?我覺得不行 -Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不行 -Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_noGeneric_Response_No_02=你是不是在逗我?我覺得不行 -Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yes_0300=收到 -Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yes_0301=好的好的 -Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 -Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=好的好的 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_required_0120=接下來就交給我吧 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_required_0121=我來幫你 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=接下來就交給我吧 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我來幫你 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0100=他是我的了。 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0101=準備好看煙火了嗎 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0102=目標已鎖定, -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=他是我的了。 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=準備好看煙火了嗎 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_03=目標已鎖定, -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_bomb_my_target_0230=炸彈已投放 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=炸彈已投放 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_break_and_engage_0210=正在打破陣型接戰 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=正在打破陣型接戰 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_defend_my_target_0110=感覺我是個稱職的保姆,好樣的伙伴們。 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=感覺我是個稱職的保姆,好樣的伙伴們。 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_target_0220=護航中 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_target_0221=我會把他們帶到目的地。 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護航中 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=我會把他們帶到目的地。 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuvers_0200=就當他們消失了。 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuvers_0201=進行規避動作 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=就當他們消失了。 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=進行規避動作 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_form_up_on_me_0130=我正在路上。 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=我正在前往。 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_base_0240=正在返回維修 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_base_0241=正在返回基地 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回維修 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返回基地 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0251=指令已確認 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0252=指令已確認 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0253=指令已確認 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0254=指令已確認 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=指令已確認 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=指令已確認 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03=指令已確認 -Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04=指令已確認 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=該死,你是個傻子嗎。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=該死,你是個傻子嗎。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_commiting_friendly_fire_0490=該死,對不起 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=該死,對不起 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_eject_0470=撐不住了。正在緊急彈射。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_ejectReaction_Eject=撐不住了。正在緊急彈射。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_friendly_gets_killed_0450=友軍被擊毀了 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友軍被擊毀了 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_kill_0400=見鬼去吧。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_kill_0401=搞定了,隊長。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=見鬼去吧。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=搞定了,隊長。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemies_0420=偵測到多個目標,正在高速接近 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemies_0421=敵人來襲 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=偵測到多個目標,正在高速接近 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵人來襲 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreating_0440=正在處理一些小麻煩 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreating_0441=你們再堅持一會我還會回來的。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=我需要點時間修理機體 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=你們再堅持一會我還會回來的。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_kill_0410=射得真準。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_kill_0411=幹得不錯。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=射得真準。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=幹得不錯。 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_rejoining_battle_0430=別擔心伙伴們,我回來了 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=放心兄弟們,我回來了 -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damage_0460=對面都騎到我臉上拉屎了! -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damage_0461=就沒人來幫個忙嘛!? -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=對面都騎到我臉上拉屎了! -Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=就沒人來幫個忙嘛!? -Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=敵人正在我們的據點,立刻需要支援 -Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=正在奪取據點中,快來幫我。 -Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=敵人正在我們的據點,立刻需要支援 -Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=正在奪取據點中,快來幫我。 -Dlg_SC_ac_grudge_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=據點被敵方奪走了。 -Dlg_SC_ac_grudge_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=據點被敵方奪走了。 -Dlg_SC_ac_grudge_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=我們佔領了據點 -Dlg_SC_ac_grudge_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=區域已佔領 -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_allies_score_point_0540=得分了! -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=拿下一分! -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_has_core_0510=他們搶走了我們的核心 -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=核心被奪走了 -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_point_0530=出乎意料。 -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_point_0531=無所謂了,他們得了一分 -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=出乎意料。 -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=無所謂了,他們得了一分 -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_player_has_core_0500=好樣的,伙伴,把核心帶回去 -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=好樣的,伙伴,把核心帶回去 -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_this_ai_has_core_0520=需要幫助!救命!我拿到核心了! -Dlg_SC_ac_grudge_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=掩護我!救命!我拿到核心了! -Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_no_0310=吶,我很抱歉 -Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_no_0311=這麼做並沒有意義 -Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_noGeneric_Response_No_01=吶,抱歉我不能這麼做 -Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_noGeneric_Response_No_02=毫無意義的做法 -Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yes_0300=收到。 -Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yes_0301=我想是的。 -Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=了解 -Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=我同意。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_required_0120=我來了 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_required_0121=正在前往你的位置進行掩護 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我馬上來了 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=正在趕過來掩護你 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_target_0100=我看到敵人了。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_target_0101=交戰中。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=發現目標。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=正在與敵人交火。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_bomb_my_target_0230=正在待命,轟炸行程已開始 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=正在等候指令。轟炸行程已開始 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_break_and_engage_0210=正在突進交戰中 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=突進交火中 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_defend_my_target_0110=沒問題。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=收到。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_target_0220=護航任務確認 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標中 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護航任務已確認 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在對目標進行掩護 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuvers_0200=我無法擊退他們。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuvers_0201=正在脫出戰場。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=我無法擊退他們。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=正在撤離。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_form_up_on_me_0130=全體擺好陣線。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01_01=大家跟我一起列陣。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_base_0240=正在返回基地 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_base_0241=我已離開。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回基地 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=我已離開。 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0251=已確認 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0252=已確認 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0253=已確認 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0254=已確認 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=已確認 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=已確認 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03=已確認 -Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04=已確認 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=是哪個蠢傢伙打了我? -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=是哪個蠢傢伙打了我? -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_commiting_friendly_fire_0490=哦!抱歉。 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=啊,我的錯。 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_eject_0470=正在緊急彈射 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_eject_0471=正在緊急撤離。 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_ejectReaction_Eject_01=正在緊急彈射 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_ejectReaction_Eject_02=正在緊急撤離。 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_friendly_gets_killed_0450=友方被擊毀 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=隊友陣亡了 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_kill_0400=擊毀一架敵機 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_kill_0401=解決一個。 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=一架敵機已被摧毀 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=解決一個。 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemies_0420=有敵人來了 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemies_0421=觀測到敵機。 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人出現了 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=觀測到敵機。 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreating_0440=開始撤退 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreating_0441=了解。正在撤退。 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=開始撤退 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=收到。正在撤退。 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_kill_0410=打得不錯 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_kill_0411=漂亮 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=還不錯 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=好極了 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重返戰場 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damage_0460=支援在哪!? -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damage_0461=我受到攻擊了,但是護盾仍有殘餘 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=我需要支援 -Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我受到攻擊了,但是護盾仍有殘餘 -Dlg_SC_ac_hitman_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=據點正在奪取中所有船隻集合。 -Dlg_SC_ac_hitman_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist=據點正在互相奪取中,所有飛船集合。 -Dlg_SC_ac_hitman_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=據點已遺失 -Dlg_SC_ac_hitman_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=對面搶走了我們的據點 -Dlg_SC_ac_hitman_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=據點已佔領 -Dlg_SC_ac_hitman_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=這個據點是我們的了 -Dlg_SC_ac_hitman_ctc_allies_score_point_0540=我們拿了一分 -Dlg_SC_ac_hitman_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=這一分是我們的 -Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_has_core_0510=敵人搶走了我們的核心。快搶回來 -Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們奪走了核心。快搶回來 -Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_scores_point_0530=對面得了一分 -Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=對面拿了一分了 -Dlg_SC_ac_hitman_ctc_player_has_core_0500=正在護送核心返回基地 -Dlg_SC_ac_hitman_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=把核心帶回基地 -Dlg_SC_ac_hitman_ctc_this_ai_has_core_0520=我獲取核心了。請掩護我 -Dlg_SC_ac_hitman_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我取得核心了。請掩護我 -Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_no_0310=拒絕執行 -Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_noGeneric_Response_No_01=拒絕執行 -Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_yes_0300=了解 -Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=了解 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_required_0120=準備好 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_required_0121=要來了。 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=準備好 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=來襲了。 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_target_0100=攻擊。對的 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_target_0101=你做到了。 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=攻擊。對的 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=你做到了。 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸航路已鎖定 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸航路已鎖定 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_break_and_engage_0210=現在攻擊。 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=現在攻擊。 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_defend_my_target_0110=正在防禦 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=正在防禦 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_target_0220=正在護送 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_target_0221=護送目標 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在護送 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=護送目標 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuvers_0200=正在規避 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuvers_0201=規避機動 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=正在規避 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=規避機動 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_form_up_on_me_0130=收到,向你出發中。 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=收到,向你出發中。 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_base_0240=正在返回 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_base_0241=返回中 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=返回中 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 -Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=小心友傷。友軍。 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=小心友傷。友軍。 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_commiting_friendly_fire_0490=抱歉。我的錯。 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=抱歉。我的錯。 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_eject_0470=彈射了,祝你好運 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_ejectReaction_Eject=彈射了,祝你好運 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_friendly_gets_killed_0450=友軍被擊落 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友軍被擊落 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_Gets_a_kill_0400=已摧毀敵人 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill=已摧毀敵人 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_incoming_enemies_0420=敵方接近 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies=敵方接近 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_leaving_battle_retreating_0440=撤退 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=撤退 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_player_gets_a_kill_0410=殺得好 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill=殺得好 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_rejoining_battle_0430=殺手,返回戰場 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=殺手,返回戰場 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_taking_damage_0460=受到攻擊,重複,受到攻擊。 -Dlg_SC_ac_hitman_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage=遭受攻擊,重複,遭受攻擊。 -Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我們這裡戰況非常焦灼。 -Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=在這片區域會和。 現在! -Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我們這裡戰況非常焦灼。 -Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=在這片區域會和。 現在! -Dlg_SC_ac_outback_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了這個區域 -Dlg_SC_ac_outback_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了這個區域 -Dlg_SC_ac_outback_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=我們佔領了這個區域 -Dlg_SC_ac_outback_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=我們佔領了這個區域 -Dlg_SC_ac_outback_ctc_allies_score_point_0540=喔耶,大家幹得漂亮。 -Dlg_SC_ac_outback_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=喔耶,大家幹得漂亮。 -Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_has_core_0510=敵人拿到了核心! -Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵人拿到了核心! -Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_point_0510=敵人獲得一分。 -Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_point_0511=加油啊,伙伴們,他們得分了。 -Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=加油啊,伙伴們,他們得分了。 -Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=敵人獲得一分。 -Dlg_SC_ac_outback_ctc_player_has_core_0500=將核心帶回基地 -Dlg_SC_ac_outback_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=將核心帶回基地 -Dlg_SC_ac_outback_ctc_this_ai_has_core_0520=我已經拿到核心了,長官 -Dlg_SC_ac_outback_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我已經拿到核心了,長官 -Dlg_SC_ac_outback_generic_response_no_0310=嗎 -Dlg_SC_ac_outback_generic_response_no_0311=我覺得我可以的。 -Dlg_SC_ac_outback_generic_response_noGeneric_Response_No_01=嗎 -Dlg_SC_ac_outback_generic_response_noGeneric_Response_No_02=我覺得我可以的。 -Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yes_0300=好的。沒問題。 -Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yes_0301=好吧 -Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=好的。沒問題。 -Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=好吧 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_required_0120=既然你問得這麼誠懇。。。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_required_0121=好吧。別抱怨了。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=既然你問得這麼誠懇。。。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=好吧。別抱怨了。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_target_0100=還沒。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_target_0101=目標已獲得。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=還沒。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=目標已獲得。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_bomb_my_target_0230=已吹響集結號,準備大舉進攻,長官 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=已吹響集結號,準備大舉進攻,長官 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_break_and_engage_0210=我來搞定。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=我來搞定。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_target_0110=保護你的目標 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_target_0111=我給他們掩護。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=保護你的目標 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=我給他們掩護。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_escort_my_target_0220=正在護送 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在護送 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuvers_0200=開始規避 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuvers_0201=我會輕鬆的把他們甩掉。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=開始規避 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=我會輕鬆的把他們甩掉。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_me_0130=像往常一樣,我又領先了。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_me_0131=正在進入編隊。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=像往常一樣,我又領先了。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=正在進入編隊。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_base_0240=收到。歸零原點。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_base_0241=我已離開。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=收到。歸零原點。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=我已離開。 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 -Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=嘿,你個傻瓜,盯著你的敵人 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=嘿,你個傻瓜,盯著你的敵人 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_commiting_friendly_fire_0490=別擋我槍線。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=別擋我槍線。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_eject_0470=我得撤了 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_eject_0471=彈射! -Dlg_SC_ac_outback_reaction_ejectReaction_Eject_01=我得撤了 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_ejectReaction_Eject_02=彈射! -Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killed_0450=我們失去了一個友軍。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killed_0451=這得賴你。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=我們失去了一個友軍。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=這得賴你。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_kill_0400=目標已消滅。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_kill_0401=我幹掉了一個。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=目標已消滅。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=我幹掉了一個。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemies_0420=我們有伴兒了! -Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemies_0421=來了! -Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=我們有伴兒了! -Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=來了! -Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreating_0440=我正在撤退 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreating_0441=煩死了。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=我正在撤退 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=煩死了。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_kill_0410=幹得漂亮。 厲害了 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_kill_0411=幹得好伙伴。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=幹得漂亮。厲害了 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=幹得好伙伴。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_rejoining_battle_0430=重新接戰中, -Dlg_SC_ac_outback_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新接戰中, -Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damage_0460=正在被攻擊 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damage_0461=干,我被攻擊了。 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=正在被攻擊 -Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=干,我被攻擊了。 -Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我這裡需要點幫助! -Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=這片區域需要幫助! -Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我這裡需要點幫助! -Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=這片區域需要幫助! -Dlg_SC_ac_powpow_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了這個區域,長官! -Dlg_SC_ac_powpow_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了這個區域,長官! -Dlg_SC_ac_powpow_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=區域安全,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=區域安全,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_0540=耶!該走了伙伴們。我們獲得一分! -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_0541=我們獲得一分… -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=耶!該走了伙伴們。我們獲得一分! -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=我們獲得一分… -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_has_core_0510=敵人拿到了核心,長官! -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵人拿到了核心,長官! -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_scores_point_0530=該死,他們把核心拿回去了 -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=該死,他們把核心拿回去了 -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_core_0500=把她帶回家,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_core_0501=你拿到了。 快衝! -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core_01=把她帶回家,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core_02=你拿到了。 快衝! -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_0520=我…我…拿到了核心,保護我! -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_0521=取回核心,幫幫我 -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_01=我…我…拿到了核心,保護我! -Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_02=取回核心,幫幫我 -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0310=不起長官,做不到 -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0311=我現在做不到,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0312=實在不好意思長官,沒轍! -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_01=對不起長官,做不到 -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_02=我現在做不到,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_03=實在不好意思長官,沒轍! -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yes_0300=是,長官! -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yes_0301=會做的。 -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=是,長官! -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=會做的。 -Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_03=全部收到。 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0120=我會盡力的,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0121=堅持住長官,我來了! -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0122=收到。收到!在路上了! -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我會盡力的,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=堅持住長官,我來了! -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_03=收到。收到!在路上了! -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0100=收到。 正在獲取目標,長官。。。 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0101=是,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0102=我會…我會攻擊的,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=收到。正在獲取目標,長官。。。 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=是,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_03=我會…我會攻擊的,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_target_0230=正在為您的目標計算轟炸航路,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_target_0231=已轟炸您的目標,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=正在為您的目標計算轟炸航路,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_02=已轟炸您的目標,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_break_and_engage_0210=正在突破,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=正在突破,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_target_0110=正在保護您的目標,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_target_0111=因保護任務航道已封鎖,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=正在保護您的目標,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=因保護任務航道已封鎖,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_target_0220=正在為您的目標保駕護航,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_target_0221=已確認保護您的目標,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在為您的目標保駕護航,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=已確認保護您的目標,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuvers_0200=收到。開始規避機動,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuvers_0201=規避機動已確認,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=收到。 開始規避機動,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=規避模式...德爾塔... 已初始化,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_03=規避機動已確認,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_me_0130=正在向你編隊,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_me_0131=正在加入編隊,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在向你編隊,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=正在加入編隊,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_base_0240=返回並維修已確認,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_base_0241=現在返航以維修,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回並維修已確認,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=現在返航以維修,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 -Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=嘿!看好了再開火 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=嘿!看好了再開火 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_commiting_friendly_fire_0490=有病吧。對不起。這種事情不會再發生了。 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=有病吧。對不起。這種事情不會再發生了。 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_eject_0470=救命! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_eject_0471=我要彈射了,長官! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_ejectReaction_Eject_01=救命! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_ejectReaction_Eject_02=我要彈射了,長官! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killed_0450=不! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killed_0451=該死,我們正在失去戰友 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=不! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=該死,我們正在失去戰友 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0400=幹掉一個! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0401=耶! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0402=又少了一個用轉向架的傢伙! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=幹掉一個! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=耶! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_03=又少了一個用轉向架的傢伙! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemies_0420=敵人來了,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemies_0421=多個敵機過來了! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人來了,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=多個敵機過來了! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreating_0440=戰鬥失敗了,長官。 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreating_0441=正在撤退,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=戰鬥失敗了,長官。 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=正在撤退,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_kill_0410=射得漂亮,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_kill_0411=呦吼!你拿下他了,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=射得漂亮,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=呦吼!你拿下他了,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_rejoining_battle_0430=重新接戰中,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新接戰中,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damage_0460=我被打了,長官! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damage_0461=正在被攻擊,長官 -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=我被打了,長官! -Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=正在被攻擊,長官 -Dlg_SC_ac_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=請求幫助保護區域 -Dlg_SC_ac_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=這裡需要幫助 -Dlg_SC_ac_pro_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=區域失去了,長官! -Dlg_SC_ac_pro_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=區域拿下了,長官 -Dlg_SC_ac_pro_ctc_allies_score_point_0540=大家幹得好,我們得分了。 -Dlg_SC_ac_pro_ctc_allies_score_point_0541=我們獲得一分。 -Dlg_SC_ac_pro_ctc_enemy_has_core_0510=敵人正拿著標記物。 -Dlg_SC_ac_pro_ctc_enemy_scores_point_0530=該死,他們追上來了 -Dlg_SC_ac_pro_ctc_player_has_core_0500=把它安全地拿回來,長官 -Dlg_SC_ac_pro_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿著標記物了,長官 -Dlg_SC_ac_pro_ctc_this_ai_has_core_0521=標記物已撤離。跟著我。 -Dlg_SC_ac_pro_generic_response_no_0310=無法服從,長官。 -Dlg_SC_ac_pro_generic_response_no_0311=不,長官。 -Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0300=好嘞 -Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0301=收到 -Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0302=清晰收到。 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_assistance_required_0120=在路上了。 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_assistance_required_0121=堅持住,我來了。 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_attack_my_target_0100=好的,正在攻擊。 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_attack_my_target_0101=正在攻擊目標。 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸航路已鎖定。 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_break_and_engage_0210=突破編隊。 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_break_and_engage_0211=突破,突破。 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_defend_my_target_0110=保護目標 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_defend_my_target_0111=我會保證他的安全 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_escort_my_target_0220=正在護送,長官 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_escort_my_target_0221=我會保護它的 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避機動... -Dlg_SC_ac_pro_player_order_evasive_manoeuvers_0201=確認規避機動,長官 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_form_up_on_me_0130=正在編隊。 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_form_up_on_me_0131=正在向您靠近。 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_return_to_base_0240=正在返回基地 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_return_to_base_0241=正在返回基地 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0251= 確定 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0252= 確定 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0253= 確定 -Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0254= 確定 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=喂。看著點 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_commiting_friendly_fire_0490=該死。對不起。 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_eject_0470=什麼鬼?!。 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_eject_0471=彈射! -Dlg_SC_ac_pro_reaction_friendly_gets_killed_0450=該死。 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_friendly_gets_killed_0451=友軍被擊落,長官! -Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0400=敵人已消滅。 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人已殲滅 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0402=威脅已清除。 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_incoming_enemies_0420=已發現威脅,長官 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_incoming_enemies_0421=敵人來了 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_leaving_battle_retreating_0440=正在向安全距離移動,長官 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_leaving_battle_retreating_0441=正在撤退,長官 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_player_gets_a_kill_0410=幹得漂亮,長官 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_player_gets_a_kill_0411=射得漂亮,長官 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了,長官。 -Dlg_SC_ac_pro_reaction_taking_damage_0460=救命!救命! -Dlg_SC_ac_pro_reaction_taking_damage_0461=敵人在我六點鐘方向。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我這裡需要幫助伙伴們 -Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=救命。區域已交戰 -Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我這裡需要幫助伙伴們 -Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=救命。區域已交戰 -Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=失去區域 -Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域 -Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=我們拿下了這個區域 -Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=我們拿下了這個區域 -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_allies_score_point_0540=耶!我們獲得了一分! -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=耶!我們獲得了一分! -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿到了核心 -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿到了核心 -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_point_0530=他們得分了 -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_point_0531=他們獲得分數了 -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=他們得分了 -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=他們獲得分數了 -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_player_has_core_0500=你拿到核心了 -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到核心了 -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_this_ai_has_core_0520=核心已撤離 -Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心已撤離 -Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_no_0310=不,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_no_0311=我不能這麼做,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_noGeneric_Response_No_02=我不能這麼做,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yes_0300=收到 -Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yes_0301=你做到了。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 -Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=你做到了。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_required_0120=繼續糾纏。我在路上了。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_required_0121=我會幫助你 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=繼續糾纏。我在路上了。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我會幫助你 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_target_0100=待命。確定攻擊。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_target_0101=正在與你的目標交戰 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=待命。確定攻擊。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=正在與你的目標交戰 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸航路已啟動 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸航路已啟動 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_break_and_engage_0210=突破並交戰,確認。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=突破並交戰,確認。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_defend_my_target_0110=保護你的目標 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=保護你的目標 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_target_0220=我可以搞定,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_target_0221=收到,準備護送。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=我可以搞定,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=收到,準備護送。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_evasive_manoeuvers_0200=正在規避 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=正在規避 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_form_up_on_me_0130=正在加入編隊 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在加入編隊 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_base_0240=收到,返回基地。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_base_0241=正在返回,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=收到,返回基地。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返回基地,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=請求幫助保護區域 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=這裡需要幫助 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域,長官! -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=獲得區域,長官 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=大伙幹得漂亮,我們得分了。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=我們獲得一分。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵人正拿著標記物。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=該死,他們追上來了 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=把它安全地拿回來,長官 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_01=我拿著標記物了,長官 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_02=標記物已撤離,跟著我。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_noGeneric_Response_No_01=無法服從,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_noGeneric_Response_No_02=不,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=好嘞 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=收到 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_03=清晰收到。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我在路上了。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=堅持住,我來了。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=好的,正在攻擊。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=正在攻擊目標。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸航路已鎖定。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=正在突破編隊。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_02=突破,突破。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=正在保護目標 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=我會保證他的安全 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在護送,長官 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=我會保護它的 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避機動... -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=確認規避動作,長官 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在編隊。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=正在向您靠近。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回基地 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返回基地 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=喂,看著點 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=該死,對不起。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_ejectReaction_Eject_01=什麼鬼?!。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_ejectReaction_Eject_02=彈射! -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=該死。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=友軍被擊落,長官! -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=敵人已消滅。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人已殲滅 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_03=威脅已清除。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=已發現威脅,長官 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵人來了 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=正在向安全距離移動,長官 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=正在撤退,長官 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=幹得漂亮,長官 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=好槍法,長官 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=回歸戰鬥,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=救命!救命! -Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=六點鐘方向出現敵人。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=別再對我開槍了 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=別再對我開槍了 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_commiting_friendly_fire_0490=可惡,抱歉。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=可惡,抱歉。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_eject_0470=正在彈射! -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_ejectReaction_Eject=正在彈射! -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_friendly_gets_killed_0450=該死!友軍倒下了! -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=該死!友軍倒下了! -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_kill_0400=幹掉一個 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人倒下 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=幹掉一個 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人倒下 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemies_0420=敵人來襲 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemies_0421=大量敵人接近 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人來襲 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=大量敵人接近 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreating_0440=正在撤退 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreating_0441=需要後撤。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=正在撤退 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=需要後撤。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_kill_0410=確認擊殺。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_kill_0411=酷啊,你幹掉了一個 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=確認擊殺。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=酷啊,你幹掉了一個 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新加入戰鬥,長官。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damage_0460=遭到攻擊! -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damage_0461=跟上。需要支援。 -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=受到攻擊! -Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=跟上。需要支援。 -Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=這個區域需要一些幫助 -Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=來我這裡!正在奪取區域。 -Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=這個區域需要一些幫助 -Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=來我這裡!正在奪取區域。 -Dlg_SC_ac_sarc_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了區域。 -Dlg_SC_ac_sarc_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了區域。 -Dlg_SC_ac_sarc_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=區域是我們的了 -Dlg_SC_ac_sarc_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=區域是我們的了 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_allies_score_point_0540=快過去!咱們的分數還指望著呢。 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=快過去!咱們的分數還指望著呢。 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿到了我們的核心 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿到了我們的核心 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_point_0530=幸運的雜種們得分了 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_point_0531=他們拿了一分 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=幸運的雜種們得分了 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=他們拿了一分 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_player_has_core_0500=快把核心帶回去,現在,立刻,馬上 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=快把核心帶回去,現在,立刻,馬上 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_this_ai_has_core_0520=拿到核心了。掩護我。 -Dlg_SC_ac_sarc_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=拿到核心了。掩護我。 -Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_no_0310=滾蛋 -Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_no_0311=我認為這不是一個明智的決定,長官。 -Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_noGeneric_Response_No_01=滾蛋 -Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_noGeneric_Response_No_02=我認為這不是一個明智的決定,長官。 -Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yes_0300=好嘞 -Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yes_0301=收到。 -Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=好嘞 -Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=收到。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_required_0120=需要點幫助?馬上到 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_required_0121=眨眼就到。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=需要點幫助?馬上到 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=眨眼就到。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_target_0100=目標已獲取。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_target_0101=他已經是個死人了。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=目標已獲取。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=他已經是個死人了。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸機動 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸機動 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_break_and_engage_0210=我正在突破 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=我正在突破 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_defend_my_target_0110=防禦中 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=防禦中 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_target_0220=護送中 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護送中 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuvers_0200=我要跟丟了這個小王八了 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuvers_0201=真走運。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=我要跟丟這個小王八了 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=真走運。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_me_0130=快進入編隊 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_me_0131=正在編隊 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=快進入編隊 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=正在編隊 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_base_0240=收到。準備返航。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_base_0241=祝好,長官。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=收到。準備返航。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=祝好,長官。 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 明白 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 明白 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 -Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=看好了再打,你個該死的蠢貨 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=看好了再打,你個該死的蠢貨 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_commiting_friendly_fire_0490=別礙事! -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=別礙事! -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_eject_0470=正在彈射 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_eject_0471=飛船已毀! -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_ejectReaction_Eject_01=正在彈射 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_ejectReaction_Eject_02=飛船已毀! -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killed_0450=我們失去了一個友軍 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killed_0451=友軍倒下了 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=我們失去了一個友軍 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=友軍倒下了 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_kill_0400=粉身碎骨吧,雜種! -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_kill_0401=幹掉了。 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=粉身碎骨吧,雜種! -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=幹掉了。 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemies_0420=敵人來襲! -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemies_0421=更多敵人來襲 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人來襲! -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=更多敵人來襲 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreating_0440=得撤了 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreating_0441=撤退。 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=得撤了 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=撤退。 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_kill_0410=漂亮,老兄 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_kill_0411=殺得漂亮 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=漂亮,老兄 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=殺得漂亮 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=我回來了 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damage_0460=這傢伙擺了我一道! -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damage_0461=我受傷了 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=這傢伙擺了我一道 -Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我受傷了 -Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=能到這個區域幫我一把嗎 -Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=區域快要失守了。 -Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=能到這個區域幫我一把嗎 -Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=據點快要失守了。 -Dlg_SC_ac_showboat_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=失去區域 -Dlg_SC_ac_showboat_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域 -Dlg_SC_ac_showboat_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=獲得區域 -Dlg_SC_ac_showboat_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=獲得區域 -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_allies_score_point_0540=我們得分了。那可是我的人頭,你懂的... -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=我們得分了。那可是我的人頭,你懂的... -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_has_core_0510=那是我們的核心,快奪回來。 -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=那是我們的核心,快奪回來。 -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_point_0530=嘿!菜鳥,你在送分給敵人! -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_point_0531=這簡直是扯淡 -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=嘿!菜鳥,你在送分給敵人! -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=這簡直是扯淡 -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_player_has_core_0500=你拿到了核心,快衝!沖! -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到了核心,快衝!沖! -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿到了核心,起飛。 -Dlg_SC_ac_showboat_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我拿到了核心,起飛。 -Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_no_0310=不行 -Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_no_0311=浪費我的天賦。 -Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不行 -Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_noGeneric_Response_No_02=浪費我天賦。 -Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yes_0300=收到 -Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yes_0301=確實! -Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 -Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=確實! -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_required_0120=別擔心,我護著你! -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_required_0121=你可欠我一個人情。 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=別擔心,我護著你! -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=你可欠我一個人情。 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_target_0100=把他留給我。 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_target_0101=沒有機會了。 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=把他留給我。 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=沒有機會了。 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_bomb_my_target_0230=讓火焰,淨化一切 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=讓火焰,淨化一切 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_break_and_engage_0210=歇一會! -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=歇一會! -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_defend_my_target_0110=搞定他們了。放心。 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=搞定他們了。放心。 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_target_0220=護送中 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護送中 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuvers_0200=閉著眼都能躲開 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuvers_0201=甩掉他 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=閉著眼都能躲開 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=甩掉他 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_form_up_on_me_0130=入隊 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=入隊 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_return_to_base_0240=返回空投點 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回空投點 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 明白 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=明白 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 -Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=你個菜鳥。別開槍,自己人! -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=你個菜鳥。別開槍,自己人! -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_commiting_friendly_fire_0490=誰打的你? -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=誰打的你? -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_eject_0470=沖壓 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_eject_0471=有掛!我得趕緊溜了 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_ejectReaction_Eject_01=沖壓 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_ejectReaction_Eject_02=有掛!我得趕緊跑了 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_friendly_gets_killed_0450=我就知道他們會玩完。 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=我就知道他們會玩完。 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_kill_0400=你看見了嗎!?哇喔喔哦! -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_kill_0401=放棄吧,廢物。 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=你看見了嗎!?哇喔喔哦! -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=放棄吧,廢物。 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemies_0420=敵人接近 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemies_0421=一大波獲得功勳的機會要來囉。 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人正在接近 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=一大波獲得功勳的機會要來囉。 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreating_0440=他們走運了,得回去修一下 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreating_0441=得回去修修,馬上回來 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=他們走運了,得回去修一下 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=得回去修修,馬上回來 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_kill_0410=你差一點就趕上我了 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_kill_0411=你可真夠慢的! -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=你差一點就趕上我了 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=你可真夠慢的! -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_rejoining_battle_0430=重新加入戰場 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新加入戰場 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damage_0460=碰巧擦到我而已 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damage_0461=受到了一絲絲傷害 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=碰巧擦到我而已 -Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=受到了一絲絲傷害 -Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=能不能來這個區域支援一下? -Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=我這片區域需要支援。 -Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0552=能不能來這幫一下忙? -Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=能不能來這個區域支援一下? -Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=我這片區域需要支援。 -Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_03=抱歉,幫個忙? -Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=失去區域。 -Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域。 -Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=獲得區域 -Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=獲得區域 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_allies_score_point_0540=太好了!我們拿到一分 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=太好了!我們拿到一分 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿到核心了 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿到核心了 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_point_0530=敵人得分了。 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_point_0531=無法接受。他們得分了 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=敵人得分了。 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=無法接受。他們得分了 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_player_has_core_0500=你拿到了核心 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到了核心 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿到核心了 -Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我拿到核心了 -Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_no_0310=不行。長官 -Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_no_0311=恐怕不能如你所願。 -Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不行。長官 -Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_noGeneric_Response_No_02=恐怕不能如你所願。 -Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yes_0300=收到,長官 -Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yes_0301=當然 -Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到,長官 -Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=當然 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_required_0120=馬上就到 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_required_0121=支援馬上就來。 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=馬上就到 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=支援馬上就來。 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_0100=敵人來襲 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_0101=呃...收到。要來了 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=敵人來襲 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=呃...收到。要來了 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸鎖定 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸鎖定 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_break_and_engage_0210=明白。會找個好法子的。 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=明白。會找個好法子的。 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_target_0110=防禦中 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_target_0111=移動至防禦點。 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=防禦中 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=移動至防禦點。 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_target_0220=緊緊保護著目標 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_target_0221=現在,護送目標 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=緊緊保護著目標 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=現在,護送目標 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避機動已開始 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuvers_0201=躲開他們,長官。 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避機動已開始 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=躲開他們,長官。 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_me_0130=聽你的 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_me_0131=帶路。 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=聽你的 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=帶路。 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_base_0240=返回基地 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_base_0241=回家 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回基地 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=回家 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=明白 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=明白 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 -Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=停火!友軍。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=停火!友軍。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_commiting_friendly_fire_0490=該死! -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=該死! -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_eject_0470=彈射 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_eject_0471=棄船! -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_ejectReaction_Eject_01=彈射! -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_ejectReaction_Eject_02=棄船! -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_0450=我們失去了一位戰士。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_0451=倒楣!Ally destroyed -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=我們失去了一位戰士。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=倒楣!友軍被擊毀了 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_kill_0400=敵人已被摧毀。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_kill_0401=目標已殲滅。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=敵人已被摧毀。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=目標殲滅。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemies_0420=敵人來襲! -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemies_0421=檢測到敵人。有多個敵人。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人來襲! -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=檢測到敵人。有多個敵人。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreating_0440=後退,長官。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreating_0441=撤退。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=後退,長官。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=撤退。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_kill_0410=射的好長官 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_kill_0411=乾淨俐落。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=射的好長官 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=俐落。 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_rejoining_battle_0430=整裝待發,長官 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=整裝待發,長官 -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_0460=把這些蠢貨給我清理乾淨! -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_0461=我受傷了! -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=把這些蠢貨給我清理乾淨! -Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我受傷了! -Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_offline_2170=助推關閉 -Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_offlineRace_Afterburners_Offline=助推關閉 -Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_online_2160=助推啟用 -Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_onlineRace_Afterburners_Online=助推啟用 -Dlg_SC_ac_simulator_ally_team_scores_1380=你奪取了敵人的核心 -Dlg_SC_ac_simulator_assist_kill_1290=助攻 -Dlg_SC_ac_simulator_assist_killSim_Game_Player_Assist_Kill=助攻 -Dlg_SC_ac_simulator_blue_core_dropped_1400=藍隊核心已廢棄 -Dlg_SC_ac_simulator_blue_core_returned_1360=藍隊核心已修復 -Dlg_SC_ac_simulator_blue_losing_1440=藍隊已落後 -Dlg_SC_ac_simulator_blue_losingConquest_Blue_Losing=藍隊已落後 -Dlg_SC_ac_simulator_checkpoint_1900=檢查點 -Dlg_SC_ac_simulator_checkpointRace_Checkpoint=檢查點 -Dlg_SC_ac_simulator_competitor_destroyed_1980=對手已被摧毀 -Dlg_SC_ac_simulator_competitor_destroyedRace_Competitor_Destroyed=對手已被摧毀 -Dlg_SC_ac_simulator_confirmed_kill_1280=敵人已摧毀 -Dlg_SC_ac_simulator_confirmed_killSim_Game_Player_Has_Confirmed_Kill=敵人已摧毀 -Dlg_SC_ac_simulator_death_in_space_1510=請稍後,戰局正在重新開始 -Dlg_SC_ac_simulator_death_in_spaceSim_Player_Death_In_Space=請稍後,戰局正在重新開始 -Dlg_SC_ac_simulator_drill_captured_1620=…已捕獲。 -Dlg_SC_ac_simulator_drill_captured_1640=演習… -Dlg_SC_ac_simulator_drill_capturedConquest_Item_Captured=已捕獲。 -Dlg_SC_ac_simulator_drill_capturedConquest_Item_Drill=演習… -Dlg_SC_ac_simulator_drill_contested_1610=…已贏下。 -Dlg_SC_ac_simulator_drill_contested_1640=演習… -Dlg_SC_ac_simulator_drill_contestedConquest_Item_Contested=…已贏下。 -Dlg_SC_ac_simulator_drill_contestedConquest_Item_Drill=演習… -Dlg_SC_ac_simulator_drill_lost_1620=…失敗了。 -Dlg_SC_ac_simulator_drill_lost_1640=演習… -Dlg_SC_ac_simulator_drill_lostConquest_Item_Drill=演習… -Dlg_SC_ac_simulator_drill_lostConquest_Item_Lost=…失敗了。 -Dlg_SC_ac_simulator_eighth_place_2070=第八名 -Dlg_SC_ac_simulator_eighth_placeRace_Eighth_Place=第八名 -Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_capturedCTC_Enemy_Core_Captured=已捕獲核心 -Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_droppedCTC_Player_Lost_Enemy_Core=核心已掉落 -Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_returnedCTC_Enemy_Core_Returned=核心已經送回 -Dlg_SC_ac_simulator_enemy_final_killBattleRoyale_Enemy_Final_Kill=敵方隊伍僅需最後一殺 -Dlg_SC_ac_simulator_enemy_final_killSquadronBattle_Enemy_Team_Final_Kill=敵方隊伍僅需最後一殺 -Dlg_SC_ac_simulator_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵方勢力已獲得你的核心 -Dlg_SC_ac_simulator_enemy_team_scores_1370=敵方勢力已獲得你的核心 -Dlg_SC_ac_simulator_enemy_team_wonSquadronBattle_Enemy_Team_Won=你的隊伍輸了 -Dlg_SC_ac_simulator_entering_hotzone_1920=正在進入危險區… -Dlg_SC_ac_simulator_entering_hotzoneRace_Entering_Hotzone=正在進入危險區… -Dlg_SC_ac_simulator_fifth_place_2040=第五名 -Dlg_SC_ac_simulator_fifth_placeRace_Fifth_Place=第五名 -Dlg_SC_ac_simulator_final_lap_1850=最後一圈 -Dlg_SC_ac_simulator_final_lapRace_Final_Lap=最後一圈 -Dlg_SC_ac_simulator_finish_lap_1830=完成這圈 -Dlg_SC_ac_simulator_finish_lapRace_Finish_Lap=完成這圈 -Dlg_SC_ac_simulator_first_killSim_Game_Player_Makes_First_Kill=第一滴血 -Dlg_SC_ac_simulator_five_killsSim_Game_Player_Makes_Five_Kills=你進入了王牌狀態 -Dlg_SC_ac_simulator_fourth_place_2030=第四名 -Dlg_SC_ac_simulator_fourth_placeRace_Fourth_Place=第四名 -Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_capturedCTC_Friendly_Core_Captured=敵人已拿到你的核心 -Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_droppedCTC_Friendly_Core_Dropped=敵人丟下了你的核心 -Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_returnedCTC_Friendly_Core_Returned=你的核心已送回 -Dlg_SC_ac_simulator_friendly_final_killSquadronBattle_Friendly_Final_Kill=你的隊伍就要取得最後一殺了 -Dlg_SC_ac_simulator_friendly_team_wonSquadronBattle_Friendly_Team_Won=你方隊伍取得勝利 -Dlg_SC_ac_simulator_game_over_1270=模擬已停用 -Dlg_SC_ac_simulator_game_overSim_Game_Over=模擬已停用 -Dlg_SC_ac_simulator_game_start_1260=模擬已啟用 -Dlg_SC_ac_simulator_game_startSim_Game_Start=模擬已啟用 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1000=中隊戰已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1010=大逃殺模式已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1020=核心捕獲已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1030=征服模式已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1040=自由飛行模式已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1050=Vanduul 狂潮接戰 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Battle_Royale=大逃殺模式已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Capture_The_Core=核心捕獲已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Conquest=征服模式已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Free_Flight=自由飛行模式已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Squadron_Battle=中隊戰已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Vanduul_Swarm=Vanduul 狂潮模式已啟動 -Dlg_SC_ac_simulator_got_enemy_core_1340=你拿到了敵人的核心 -Dlg_SC_ac_simulator_got_enemy_coreCTC_Player_Got_Enemy_Core=你拿到了敵隊的核心 -Dlg_SC_ac_simulator_hazard_1890=危機 -Dlg_SC_ac_simulator_hazardRace_Hazard=危機 -Dlg_SC_ac_simulator_init_blitz_mode_1790=啟動穆雷杯模擬:閃擊戰模式 -Dlg_SC_ac_simulator_init_blitz_modeRace_Blitz_Mode=啟動穆雷杯模擬:閃擊戰模式 -Dlg_SC_ac_simulator_init_rush_mode_1780=啟動穆雷杯模擬:衝刺模式 -Dlg_SC_ac_simulator_init_rush_modeRace_Rush_Mode=啟動穆雷杯模擬:衝刺模式 -Dlg_SC_ac_simulator_iris_closing_2190=警告:接近檢查點 -Dlg_SC_ac_simulator_iris_closingRace_Iris_Closing=警告:接近檢查點 -Dlg_SC_ac_simulator_lap_record_1840=新的個人單圈記錄 -Dlg_SC_ac_simulator_lap_recordRace_Lap_Record=新的個人單圈記錄 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2180=剩餘圈數 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2181=剩餘圈數 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2200=一 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2210=二 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2220=三 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2230=四 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2240=五 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2250=六 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2260=七 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2270=八 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2280=九 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2290=十 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Lap_Remaining=剩餘圈數 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_01=一 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_02=兩 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_03=三 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_04=四 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_05=五 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_06=六 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_07=七 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_08=八 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_09=九 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_10=十 -Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remaining=剩餘圈數 -Dlg_SC_ac_simulator_leading_race_1860=你正領跑比賽 -Dlg_SC_ac_simulator_leading_raceRace_Leading_Race=你正領跑比賽 -Dlg_SC_ac_simulator_leaving_hotzone_1930=正在離開危險區域… -Dlg_SC_ac_simulator_leaving_hotzoneRace_Leaving_Hotzone=正在離開危險區域… -Dlg_SC_ac_simulator_leaving_map_1480=警告你正接近模擬程式邊界 -Dlg_SC_ac_simulator_leaving_mapSim_Player_Leaving_Map=警告。你正接近模擬程式邊界 -Dlg_SC_ac_simulator_lose_whitewash_1460=敵人佔領了所有地區,這次模擬將會失敗於... -Dlg_SC_ac_simulator_lose_whitewashConquest_Lose_Whitewash=敵人佔領了所有地區,這次模擬將會失敗於... -Dlg_SC_ac_simulator_lost_ally_core_1330=你的隊伍失去了核心 -Dlg_SC_ac_simulator_lost_lead_1870=你失去了領先地位 -Dlg_SC_ac_simulator_lost_leadRace_Lost_Lead=你失去了領先地位 -Dlg_SC_ac_simulator_lost_race_2080=你輸掉了比賽 -Dlg_SC_ac_simulator_lost_raceRace_Lost_Race=你輸掉了比賽 -Dlg_SC_ac_simulator_multiplayer_introductionRace_Blitz_Mode=正在啟動穆雷杯競速模擬比賽 -Dlg_SC_ac_simulator_new_lap_record_2110=新圈速紀錄 -Dlg_SC_ac_simulator_new_lap_recordRace_New_Lap_Record=新圈速紀錄 -Dlg_SC_ac_simulator_new_personal_race_recordRace_New_Race_Record_02=新比賽紀錄 -Dlg_SC_ac_simulator_player_ace_killedSim_Game_Player_Is_Ace_Killed=你的王牌狀態已結束 -Dlg_SC_ac_simulator_player_final_killBattleRoyale_Player_Final_Kill=你需要一個最終擊殺 -Dlg_SC_ac_simulator_player_kills_aceSim_Game_Player_Kills_Ace=王牌已被擊殺 -Dlg_SC_ac_simulator_player_losesBattleRoyale_Player_Loses=你輸了! -Dlg_SC_ac_simulator_player_winsBattleRoyale_Player_Wins=你贏了 -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_captured_1600=鐵塔… -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_captured_1620=…已佔領。 -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_capturedConquest_Item_Captured=…已佔領。 -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_capturedConquest_Item_Pylon=鐵塔… -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contested_1600=鐵塔… -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contested_1610=…奪取中。 -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contestedConquest_Item_Contested=…奪取中。 -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contestedConquest_Item_Pylon=鐵塔… -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lost_1600=鐵塔… -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lost_1620=…失去。 -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lostConquest_Item_Lost=…失去。 -Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lostConquest_Item_Pylon=鐵塔… -Dlg_SC_ac_simulator_race_abandoned_1950=比賽已放棄 -Dlg_SC_ac_simulator_race_abandonedRace_Abandoned=比賽已放棄 -Dlg_SC_ac_simulator_race_complete_1880=比賽結束 -Dlg_SC_ac_simulator_race_completeRace_Complete=比賽結束 -Dlg_SC_ac_simulator_race_mode_initialise_1810=正在啟動穆雷杯競速模擬比賽 -Dlg_SC_ac_simulator_race_mode_initialiseRace_Mode_Initialise=正在啟動穆雷杯競速模擬比賽 -Dlg_SC_ac_simulator_race_start_1820=3,2,1...開始 -Dlg_SC_ac_simulator_race_startRace_Start=3,2,1...開始 -Dlg_SC_ac_simulator_racer_quit_1960=對手已離開比賽 -Dlg_SC_ac_simulator_racer_quitRace_Racer_Quit=對手已離開比賽 -Dlg_SC_ac_simulator_rearming_ship_2100=重新武裝飛船 -Dlg_SC_ac_simulator_rearming_shipRace_Rearming_Ship=重新武裝飛船 -Dlg_SC_ac_simulator_red_core_dropped_1390=紅色核心已廢棄 -Dlg_SC_ac_simulator_red_core_returned_1350=紅色核心已復原 -Dlg_SC_ac_simulator_red_losing_1450=紅隊落後了 -Dlg_SC_ac_simulator_red_losingConquest_Red_Losing=紅隊落後了 -Dlg_SC_ac_simulator_repairs_initiated_2090=開始維修 -Dlg_SC_ac_simulator_repairs_initiatedRace_Repairs_Initiated=開始維修 -Dlg_SC_ac_simulator_respawn_1500=等待重整 -Dlg_SC_ac_simulator_respawnSim_Player_Respawn=等待重整 -Dlg_SC_ac_simulator_second_place_2010=第二名 -Dlg_SC_ac_simulator_second_placeRace_Second_Place=第二名 -Dlg_SC_ac_simulator_seventh_place_2060=第七名 -Dlg_SC_ac_simulator_seventh_placeRace_Seventh_Place=第七名 -Dlg_SC_ac_simulator_shields_offline_2150=護盾已離線 -Dlg_SC_ac_simulator_shields_offlineRace_Shields_Offline=護盾已離線 -Dlg_SC_ac_simulator_shields_online_2140=護盾已上線 -Dlg_SC_ac_simulator_shields_onlineRace_Shields_Online=護盾已上線 -Dlg_SC_ac_simulator_single_player_introductionRace_Rush_Mode=正在啟動穆雷杯練習模擬 -Dlg_SC_ac_simulator_sixth_place_2050=第六名 -Dlg_SC_ac_simulator_sixth_placeRace_Sixth_Place=第六名 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_all_allies_lost_1100=所有友方都已陣亡 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_all_allies_lostSurvival_All_Allies_Lost=所有友方都已陣亡 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_ally_lost_1110=友方陣亡 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_ally_lostSurvival_Ally_Lost=友方陣亡 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_defeated_1140=精英單位已消滅。 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_defeatedSurvival_Boss_Wave_Defeated=精英單位已消滅。 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_incoming_1130=聯絡人:精英單位即將到達。 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_incomingSurvival_Boss_Wave_Incoming=聯絡人:精英單位即將到達。 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_destroyed_wave_1080=所有敵人都已消滅 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_destroyed_waveSurvival_Destroyed_Wave=所有敵人都已消滅 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_game_over_1120=模擬結束 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_game_overSurvival_Game_Over=模擬結束 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_player_defeat_1090=目標未達成 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_player_defeatSurvival_Player_Defeat=目標未達成 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_repairs_commence_1150=長按自動維修。 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_repairs_commenceSurvival_Repairs_Commence=長按自動維修。 -Dlg_SC_ac_simulator_survival_wave_incoming_1060= -Dlg_SC_ac_simulator_survival_wave_incomingSurvival_Wave_Incoming=警告:範圍內有多個敵人 -Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1300=紅隊 -Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1310=藍隊 -Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1490=連接到... -Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Join_01=藍隊 -Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Join_02=連接到... -Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Win_01=紅隊 -Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1300=紅隊 -Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1310=藍隊 -Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1320=勝利 -Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Join_01=藍隊 -Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Win_01=紅隊 -Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Win_03=勝利 -Dlg_SC_ac_simulator_third_place_2020=第三名 -Dlg_SC_ac_simulator_third_placeRace_Third_Place=第三名 -Dlg_SC_ac_simulator_time_extension_1990=加時 -Dlg_SC_ac_simulator_time_extensionRace_Time_Extension=加時 -Dlg_SC_ac_simulator_weapons_disabled_2130=武器已停用 -Dlg_SC_ac_simulator_weapons_disabledRace_Weapons_Disabled=武器已停用 -Dlg_SC_ac_simulator_weapons_enabled_2120=武器已啟用 -Dlg_SC_ac_simulator_weapons_enabledRace_Weapons_Enabled=武器已啟用 -Dlg_SC_ac_simulator_weapons_locked_1800=競速模式限制:武器保險已開啟 -Dlg_SC_ac_simulator_weapons_lockedRace_Weapons_Locked=競速模式限制:武器保險已開啟 -Dlg_SC_ac_simulator_win_race_2000=你贏得了比賽! -Dlg_SC_ac_simulator_win_raceRace_Win_Race=你贏得了比賽! -Dlg_SC_ac_simulator_win_whitewash_1470=友方已佔領所有區域,本次模擬將成功於... -Dlg_SC_ac_simulator_win_whitewashConquest_Win_Whitewash=友方已佔領所有區域,本次模擬將成功於... -Dlg_SC_ac_simulator_wrong_direction_1910=方向錯誤 -Dlg_SC_ac_simulator_wrong_directionRace_Wrong_Direction=方向錯誤 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1160=十 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1170=九 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1180=八 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1190=七 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1200=六 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1210=五 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1220=四 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1230=三 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1240=二 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1250=一 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1251=零 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1410=敵人正在進攻區域 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_00=零 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_01=一 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_02=二 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_03=三 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_04=四 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_05=五 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_06=六 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_07=七 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_08=八 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_09=九 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_10=十 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedZone_Number_Contested=敵人正在進攻區域 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1160=十 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1170=九 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1180=八 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1190=七 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1200=六 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1210=五 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1220=四 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1230=三 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1240=二 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1250=一 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1251=零 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1420=敵人佔領了區域 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_00=零 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_01=一 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_02=二 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_03=三 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_04=四 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_05=五 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_06=六 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_07=七 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_08=八 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_09=九 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_10=十 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostZone_Number_Lost=敵人佔領了區域 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1160=十 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1170=九 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1180=八 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1190=七 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1200=六 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1210=五 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1220=四 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1230=三 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1240=二 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1250=一 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1251=零 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1300=紅隊 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1310=藍隊 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1430=佔領了區域 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_00=零 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_01=一 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_02=二 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_03=三 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_04=四 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_05=五 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_06=六 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_07=七 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_08=八 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_09=九 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_10=十 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenTeam_Join_01=藍隊 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenTeam_Win_01=紅隊 -Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenZone_Number_Taken=佔領了區域 -Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=這個區域需要來點幫助。 -Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=他們正試圖奪取這個區域。兄弟們幫個忙? -Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=這個區域需要點幫助。 -Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=他們正試圖奪取這個區域。兄弟們幫個忙? -Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了這個區域。 -Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了這個區域。 -Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=這個區域是我們的了 -Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=這個區域是我們的了 -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_point_0540=幹得漂亮,伙伴們! -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_point_0541=厲害! -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=幹得漂亮,伙伴們! -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=厲害! -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_has_core_0510=他們取得核心了 -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們取得核心了 -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_point_0530=對方得分。 -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_point_0531=我們正任由他們得分! -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=對方得分。 -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=我們正任由他們得分! -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_player_has_core_0500=你取得核心了,長官 -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你取得核心了,長官 -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_this_ai_has_core_0520=我取得核心了,長官 -Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我取得核心了,長官 -Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_no_0310=呃,拒絕 -Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_no_0311=恕難從命,長官。 -Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_noGeneric_Response_No_01=呃,拒絕 -Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_noGeneric_Response_No_02=恕難從命,長官。 -Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yes_0300=收到 -Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yes_0301=是,長官 -Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 -Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=是,長官 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_required_0120=收到。接戰。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_required_0121=堅持住。支援在路上。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=收到。接戰。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=堅持住。支援在路上。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_target_0100=正在攻擊目標 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_target_0101=行動 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=正在攻擊目標 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=行動 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸已發起 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸已發起 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_break_and_engage_0210=脫離陣型,開始攻擊 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=脫離陣型,開始攻擊 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_target_0110=正在防禦目標 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_target_0111=馬上就去。我會確保他們的安全。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=正在防禦目標 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=馬上就去。我會確保他們的安全。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_target_0220=開始護送。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=開始護送。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuvers_0200=收到。見縫插針。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuvers_0201=希望他們已經準備好了。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=收到。見縫插針。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=希望他們已經準備好了。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_me_0130=跟我來 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_me_0131=正在加入編隊 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=跟我來 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=正在加入編隊 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_base_0240=收到。基地見。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_base_0241=同意。返回 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=收到。基地見。 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=同意。返回 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 明白 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 明白 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 -Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=呃啊!注意! -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=呃啊!注意! -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_commiting_friendly_fire_0490=抱歉,抱歉 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=抱歉,抱歉 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_eject_0470=正在彈射 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_eject_0471=我的飛船不行了。得撤了。 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_ejectReaction_Eject_01=正在彈射 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_ejectReaction_Eject_02=我的飛船不行了。得撤了。 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killed_0450=我們失去一個隊友 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killed_0451=干,他被擊落了 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=我們失去一個隊友 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=干,他被擊落了 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_kill_0400=目標已被擊斃。 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_kill_0401=一發入魂。 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=目標已被擊斃。 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=一發入魂。 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemies_0420=有敵人要來了 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemies_0421=發現敵人 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=有敵人要來了 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=發現敵人 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreating_0440=正在撤退 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreating_0441=撤退。我一定會回來的 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=正在撤退 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=撤退。我一定會回來的 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_kill_0410=(no line) -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=(no line) -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=(no line) -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_rejoining_battle_0430=重新加入戰鬥,長官。 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新加入戰鬥,長官。 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damage_0460=受到攻擊。 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damage_0461=遭受敵人攻擊! -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=受到攻擊。 -Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=遭受敵人攻擊! -Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我需要人來幫我守住這地方 -Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=幫個忙? -Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我需要人來幫我守住這地方 -Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=幫個忙? -Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了對這塊區域的控制,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了對這塊區域的控制,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=這塊區域是我們的了! -Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=這塊區域是我們的了! -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_point_0540=哇喔!再接再厲 -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_point_0541=我們拿了一分。 -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=哇喔!再接再厲 -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=我們拿了一分。 -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_has_core_0510=敵方獲得了核心! -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵方獲得了核心! -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_scores_point_0530=狗屎! -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=狗屎! -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_player_has_core_0500=你獲得了核心! -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你獲得了核心! -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_this_ai_has_core_0520=我取得了核心,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我取得了核心,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_no_0310=拒絕 -Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_no_0311=我拒絕 -Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_noGeneric_Response_No_01=拒絕 -Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_noGeneric_Response_No_02=我拒絕 -Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yes_0300=是,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yes_0301=收到 -Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=是,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=收到 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_required_0120=正在回應。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_required_0121=我來了。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=正在回應。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我來了。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_target_0100=正在進攻。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=正在進攻。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=正在開火,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸目標。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸目標。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_break_and_engage_0210=正在搜尋,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=正在搜尋,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_target_0110=沒人能靠近它,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_target_0111=我保護它,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=沒人能靠近它,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=我保護它,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_target_0220=正在幫助他們,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在幫助他們,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuvers_0200=我會甩掉他們 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuvers_0201=確認規避動作,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=我會甩掉他們 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=確認規避動作,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_me_0130=正在編隊。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_me_0131=編隊,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在編隊。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=編隊,長官。 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_base_0240=正在返回基地,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_base_0241=正在返回,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回基地,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返回,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 明白 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 明白 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 -Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=嘿,注意點! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=嘿,注意點! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_commiting_friendly_fire_0490=干!這槍打得太爛了。對不起。 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=我去!這槍打得太爛了。對不起。 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_eject_0470=干!我要彈射了... -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_eject_0471=彈射! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_ejectReaction_Eject_01=干!我要彈射了... -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_ejectReaction_Eject_02=彈射! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killed_0450=友方陣亡。 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killed_0451=友軍陣亡,長官! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=友方陣亡。 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=友軍陣亡,長官! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_0400=我...我打死一個。 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人已被摧毀 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=我...我打死一個。 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人已被摧毀 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemies_0420=發現敵人。 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemies_0421=敵人來襲! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=發現敵人。 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵人來襲! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreating_0440=脫離戰鬥,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreating_0441=我脫離戰鬥了。 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=脫離戰鬥,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=我脫離戰鬥了。 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_kill_0410=幹得漂亮,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_kill_0411=可以的! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=幹得漂亮,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=可以的! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_rejoining_battle_0430=重新加入戰鬥,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新加入戰鬥,長官 -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damage_0460=幫幫我! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damage_0461=王八蛋! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=幫幫我! -Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=王八蛋! -Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=這塊區域需要支援! -Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=這塊區域來人幫幫我? -Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=這塊區域需要支援! -Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=這塊區域來人幫幫我? -Dlg_SC_ac_tanto_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了這個區域 -Dlg_SC_ac_tanto_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了這個區域 -Dlg_SC_ac_tanto_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=這塊區域是我們的了 -Dlg_SC_ac_tanto_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=這塊區域是我們的了 -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_allies_score_point_0540=幹得漂亮! -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=幹得漂亮! -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_has_core_0510=他們搶走了我們的核心 -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們搶走了我們的核心 -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_point_0530=大家幹得漂亮 -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_point_0531=他們得了一分 -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=大家幹得漂亮 -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=他們得了一分 -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_player_has_core_0500=你拿到核心了,去吧。 -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到核心了,去吧。 -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿到核心了。跟我來! -Dlg_SC_ac_tanto_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我拿到核心了。跟我來! -Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_no_0310=你確定? -Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_noGeneric_Response_No_01=你確定? -Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yes_0300=是,長官。 -Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yes_0301=好嘞。 -Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=是,長官。 -Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=好嘞。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_required_0120=待在那裡! -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_required_0121=堅持住,長官。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=待在那裡! -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=堅持住,長官。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_target_0100=收到。發現目標。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_target_0101=正在進攻你的目標 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=收到。發現目標。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=正在進攻你的目標 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_bomb_my_target_0230=開始轟炸 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=開始轟炸 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_break_and_engage_0210=10-4,正在突入。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=10-4,正在突入。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_defend_my_target_0110=保護你的目標 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=保護你的目標 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_target_0220=收到。正在前往護送。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=收到。正在前往護送。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避機動 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuvers_0221=讓我們動起來吧。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避機動 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=讓我們動起來吧。 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_form_up_on_me_0130=正在加入編隊,長官 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在加入編隊,長官 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_base_0240=返回基地 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_base_0241=回家中 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回基地 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=回家中 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 明白 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 明白 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 -Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=小心。你剛剛打到我了 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=小心。你剛剛打到我了 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_commiting_friendly_fire_0490=抱歉,長官。我的錯。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=抱歉,長官。我的錯。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_eject_0470=正在彈射 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_eject_0471=準備進行太空漫步。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_ejectReaction_Eject_01=正在彈射 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_ejectReaction_Eject_02=準備進行太空漫步。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_friendly_gets_killed_0450=我們失去一位友軍! -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=我們失去一位友軍! -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_kill_0400=擊斃一名敵人,長官 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人已消滅,長官 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=擊斃一名敵人,長官 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人已消滅,長官 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemies_0420=發現敵人。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemies_0421=敵方來襲! -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=發現敵人。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵方來襲! -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreating_0440=得撤了,我不行了。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreating_0441=撤退。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=得撤了,我不行了。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=撤退。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_kill_0410=威脅解除。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_kill_0411=一發入魂,長官。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=威脅已清除。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=一發入魂,長官。 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_rejoining_battle_0430=別怕,我回來了! -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=別怕,我回來了! -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damage_0460=遭到攻擊,長官 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damage_0461=我中彈了! -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=遭到攻擊,長官 -Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我中彈了! -Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=區域奪取中。盡你所能去支援 -Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=需要支援,現在! -Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=區域奪取中。盡你所能去支援 -Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=需要支援,現在! -Dlg_SC_ac_thunder_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=失去區域 -Dlg_SC_ac_thunder_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域 -Dlg_SC_ac_thunder_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=獲得區域 -Dlg_SC_ac_thunder_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=獲得區域 -Dlg_SC_ac_thunder_ctc_allies_score_point_0540=啊,淦!拿了一分。 -Dlg_SC_ac_thunder_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=啊,淦!拿了一分。 -Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_has_core_0510=敵人拿到了我們的核心! -Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵方拿到了我們的核心! -Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_scores_point_0530=他們奪得一分 -Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=他們奪得一分 -Dlg_SC_ac_thunder_ctc_player_has_core_0500=你獲得核心 -Dlg_SC_ac_thunder_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你獲得核心 -Dlg_SC_ac_thunder_ctc_this_ai_has_core_0520=核心在我這裡。 -Dlg_SC_ac_thunder_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心在我這裡。 -Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_no_0310=做不到 -Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_no_0311=不行 -Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_noGeneric_Response_No_01=做不到 -Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_noGeneric_Response_No_02=不行 -Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yes_0300=收到 -Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yes_0301=收到 -Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 -Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=收到 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_required_0120=我傾盡全力了 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_required_0121=我保護你。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我傾盡全力了 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我保護你。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_target_0100=正在攻擊目標。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_target_0101=給他們吃點苦頭。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=正在攻擊目標。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=給他們吃點苦頭。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_bomb_my_target_0230=目標已確認。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=目標已確認。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_break_and_engage_0210=突進交火中 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=突進交火中 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_defend_my_target_0110=收到。在路上。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=收到。在路上。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_target_0220=護航中 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_target_0221=歸隊中,長官。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護航中 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=歸隊中,長官。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避動作 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuvers_0201=甩掉他們。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避機動 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=甩掉他們。 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_form_up_on_me_0130=正在編隊 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在編隊 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_base_0240=正在返回 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_base_0241=確認,正在返回基地 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=確認,正在返回基地 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 -Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=看著點!我是友軍,天啊! -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=看著點!我是友軍,天啊! -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_commiting_friendly_fire_0490=啊,你擋著我槍線了 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=啊,你擋著我槍線了 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_eject_0470=正在彈射 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_ejectReaction_Eject=正在彈射 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_friendly_gets_killed_0450=友軍倒下了。 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友軍倒下了。 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_kill_0400=幹掉一個! -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人倒下 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=幹掉一個! -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人倒下 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemies_0420=發現多個目標! -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemies_0421=敵方來襲 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=發現多個目標! -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵方來襲 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_leaving_battle_retreating_0440=現在撤退 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=現在撤退 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_kill_0410=幹得漂亮! -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_kill_0411=可以的。 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=幹得漂亮! -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=可以的。 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_rejoining_battle_0430=想我嗎? -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=想我嗎? -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damage_0460=我甩不掉他們。 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damage_0461=敵方鎖定我了 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=我甩不掉他們。 -Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=敵方鎖定我了 -Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=幫我打下這個區域,好嗎? -Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=區域正在奪取。幫我拿下它! -Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=幫我打下這個區域,好嗎? -Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=區域正在奪取。幫我拿下它! -Dlg_SC_ac_vixen_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了區域 -Dlg_SC_ac_vixen_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了區域 -Dlg_SC_ac_vixen_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=我們正在佔領區域 -Dlg_SC_ac_vixen_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=我們正在佔領區域 -Dlg_SC_ac_vixen_ctc_allies_score_point_0540=我們獲得一分 -Dlg_SC_ac_vixen_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=我們獲得一分 -Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_has_core_0510=他們有我們的核心。幹掉他們。 -Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們有我們的核心。幹掉他們。 -Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_scores_point_0530=敵方得分 -Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=敵方得分 -Dlg_SC_ac_vixen_ctc_player_has_core_0500=你獲得了核心 -Dlg_SC_ac_vixen_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你獲得了核心 -Dlg_SC_ac_vixen_ctc_this_ai_has_core_0520=核心在我這裡,給我殺條血路。 -Dlg_SC_ac_vixen_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心在我這裡,給我殺條血路。 -Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_no_0310=做不到 -Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_no_0311=不行 -Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_noGeneric_Response_No_01=做不到 -Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_noGeneric_Response_No_02=不行 -Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_yes_0300=收到 -Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_assistance_required_0120=我會搞定他們。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我會搞定他們。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_target_0100=在做了。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_target_0101=他們是我的了。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=在做了。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=他們是我的了。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸已確認 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸已確認 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_break_and_engage_0210=是時候了。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=是時候了。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_target_0110=…… 行吧。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_target_0111=冷靜,長官。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=…… 行吧。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=冷靜,長官。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_escort_my_target_0220=你在開玩笑,對吧? -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=你在開玩笑,對吧? -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_evasive_manoeuvers_0200=翻轉。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=翻轉。 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_form_up_on_me_0130=移動到編隊 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=移動到編隊 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_base_0240=返回中 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_base_0241=返回基地確認中 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回中 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=返回基地確認中 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 -Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=白癡,我是和你一隊的。 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=白癡,我是和你一隊的。 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_commiting_friendly_fire_0490=啊呀。 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=啊呀。 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0600=啊啊啊啊啊!! -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0601=不!不!!!!!!!! -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0602=啊 啊啊啊啊! -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0603=啊啊啊啊啊啊啊啊啊!! -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_01=哼啊啊!! -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_02=不!不!!!!!!!! -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_03=啊啊啊! -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_04=啊啊啊啊呃啊啊啊啊啊啊啊!! -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_eject_0470=拋出 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_eject_0471=彈射 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_ejectReaction_Eject_01=拋出 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_ejectReaction_Eject_02=彈射 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_friendly_gets_killed_0450=唔!我們失去了一個友軍。 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=唔!我們失去了一個友軍。 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_kill_0400=幹掉一個 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人倒下 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=幹掉一個 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人倒下 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemies_0420=敵方來襲 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemies_0421=敵方來襲 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵方來襲 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵方來襲 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_leaving_battle_retreating_0440=我需要去補給。 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=我需要去補給。 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_kill_0410=奈斯。 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_kill_0411=耶! -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=奈斯。 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=耶! -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=我回來了 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damage_0460=遭到攻擊 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damage_0461=我這裡有個敵人 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=遭到攻擊 -Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我這裡有個敵人 -Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我在奪取區域。需要支援 -Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=區域奪取中。需要支援 -Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我在奪取區域。需要支援 -Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=區域奪取中。需要支援 -Dlg_SC_ac_warlord_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=區域已遺失 -Dlg_SC_ac_warlord_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=區域已遺失 -Dlg_SC_ac_warlord_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=已奪取區域 -Dlg_SC_ac_warlord_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=已奪取區域 -Dlg_SC_ac_warlord_ctc_allies_score_point_0540=漂亮。我們得分了 -Dlg_SC_ac_warlord_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=漂亮。我們得分了 -Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿得了我們的核心! -Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿得了我們的核心! -Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_scores_point_0530=他們得到一分 -Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=他們得到一分 -Dlg_SC_ac_warlord_ctc_player_has_core_0500=你拿到了核心 -Dlg_SC_ac_warlord_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到了核心 -Dlg_SC_ac_warlord_ctc_this_ai_has_core_0520=核心已送回。 -Dlg_SC_ac_warlord_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心已送回。 -Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_no_0310=不行 -Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_no_0311=恕難從命,長官 -Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不行 -Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_noGeneric_Response_No_02=恕難從命,長官 -Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yes_0300=收到 -Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yes_0301=好的。 -Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 -Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=好的。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_required_0120=軍閥抵達。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_required_0121=協助請求,已確認 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=協助請求,已確認 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=軍閥抵達。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_target_0100=收到,長官。正在做。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_target_0101=我看到他們了 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=收到,長官。正在做。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=我看到他們了 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸規則已設定。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸規則已設定。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_break_and_engage_0210=突破攔截 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=突破攔截 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_target_0110=明白。保護中 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_target_0111=……是的,長官。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=明白。保護中 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=……是的,長官。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_target_0220=護航中 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_target_0221=護航目標中 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護航中 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=護航目標中 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避機動 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避機動 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_form_up_on_me_0130=收到,進入編隊中。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=收到,進入編隊中。 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_base_0240=確認,正在返回基地 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回基地中 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=確認,正在返回基地 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 -Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=自己人! -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0481=別射我了,你個蠢貨。 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=別射我了,你個蠢貨。 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_commiting_friendly_fire_0490=我的問題抱歉 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=我的問題。抱歉 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0600=啊啊啊啊啊啊啊!! -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0601=不!不!!!!!!!! -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0602=啊啊啊啊啊啊! -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0603=啊啊啊啊啊啊啊!! -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_01=啊啊啊啊啊!! -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_02=不!不!!!!!!!! -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_03=啊啊啊啊啊! -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_04=啊啊啊啊啊啊啊!! -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_eject_0470=正在緊急撤離。 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_ejectReaction_Eject=正在緊急撤離。 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_friendly_gets_killed_0450=友軍倒下 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友軍倒下 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_kill_0400=敵人已消滅 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人倒下 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=敵人已消滅 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人倒下 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemies_0420=敵人到了 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemies_0421=敵方來襲 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人到了 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵方來襲 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_leaving_battle_retreating_0440=撤退中 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=撤退中 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_kill_0410=乾淨俐落 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_kill_0411=一發入魂 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=乾淨俐落 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=一發入魂 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_rejoining_battle_0430=我又回來了 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=我又回來了 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damage_0460=需要支援。 -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damage_0461=遭到攻擊! -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=受到攻擊! -Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=需要支援。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=大家守住區域。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=嘿!區域正在我這裡奪取。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=大家守住區域。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=嘿!區域正在我這裡奪取。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=區域已遺失。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=區域已遺失。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=我們拿下了區域 -Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=我們拿下了區域 -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_allies_score_point_0540=我們隊獲得一分! -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=我們隊獲得一分! -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿到了核心 -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿到了核心 -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_point_0530=該死的,他們得分了 -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_point_0531=啊 該死的。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=該死,他們得分了 -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=啊 該死的。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_player_has_core_0500=你快溜。我掩護你。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你快溜。我掩護你。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_this_ai_has_core_0520=核心是我的。需要點幫助。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心是我的。需要點幫助。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_no_0310=不行!這太蠢了 -Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_no_0311=沒門 -Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不行!這太蠢了 -Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_noGeneric_Response_No_02=沒門 -Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yes_0300=全部收到,長官。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yes_0301=好,長官 -Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=全部收到,長官。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=好,長官 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_required_0120=支援正在路上 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_required_0121=我來了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=支援正在路上 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我來了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_target_0100=送死的來了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_target_0101=開火。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=送死的來了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=開火。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸已啟動 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸已啟動 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_break_and_engage_0210=打破編隊 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=打破編隊 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_target_0110=好吧,看來我得照顧他們了 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_target_0111=他們有我在。不用擔心。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=好吧,看來我得照顧他們了 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=他們有我在。不用擔心。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_target_0220=緊緊保護著目標 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_target_0221=他們現在在我的保護下。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=緊緊保護著目標 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=他們現在在我的保護下。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避中 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuvers_0201=機動進行中。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避中 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=機動進行中。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_me_0130=來了 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_me_0131=編隊中。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=來了 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=編隊中。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_base_0240=打包回家了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_base_0241=我猜是要回家了 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=打包回家了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=我猜是要回家了 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 -Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=對準你那該死的目標。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=對準你那該死的目標。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_commiting_friendly_fire_0490=離我的槍線遠點! -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=離我的槍線遠點! -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_eject_0470=沖壓 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_eject_0471=媽的!我得跳了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_ejectReaction_Eject_01=沖壓 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_ejectReaction_Eject_02=媽的!我得跳了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killed_0450=他們幹掉了一個友軍 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killed_0451=操你媽的!我們損失了一個友軍 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=他們幹掉了一個友軍 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=操你媽的!我們損失了一個友軍 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_kill_0400=就該這發生! -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_kill_0401=我是無法阻擋的。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=就該這樣! -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=我是無法阻擋的。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemies_0420=發現敵人 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemies_0421=是時候了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=發現敵人 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=是時候了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreating_0440=我撤了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreating_0441=撤退中。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=我撤了。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=撤退中。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_kill_0410=殺得不錯,但沒水準。哈哈! -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_kill_0411=好吧,這不算差。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=殺得不錯,但沒水準。哈哈! -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=好吧,這不算差。 -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_rejoining_battle_0430=別慌,各位。我回來了... -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=別慌,各位。我回來了... -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damage_0460=你就這點本事?! -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damage_0461=啊,看來我要花點時間在你身上了! -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=你就這點本事?! -Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=啊,看來我要花點時間在你身上了! -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_confirmed_enemy_target_0110= -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_critical_hit_0500=重要系統損壞 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_scanners_being_scanned_0210=警告,正在被掃描 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_scanners_scanning_0200=掃描中 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_sensor_incoming_ramming_0120=敵方接近警告 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_sensor_nearby_acquisition_0100=危險 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_0_0580=警告:尾部護盾失效 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_25_0570=注意,尾部護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_50_0560=尾部護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_75_0550=尾部護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_0_0740=警告:腹部護盾失效 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_25_0730=注意,腹部護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_50_0720=腹部護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_75_0710=腹部護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_charging_0507=護盾充能中 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_collision_alert_0760=撞擊警告 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_0_0540=警告:前部護盾失效 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_25_0530=注意,前部護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_50_0520=前部護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_75_0510=前部護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_0_0620=警告:左舷護盾失效 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_25_0610=注意,左舷護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_50_0600=左舷護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_75_0590=左舷護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_0_0660=警告:右舷護盾失效 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_25_0650=注意,右舷護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_50_0640=右舷護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_75_0630=右舷護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_system_activated_0750=已啟用 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_0_0700=警告:背部護盾失效 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_25_0690=注意,頂部護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_50_0680=頂部護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_75_0670=頂部護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_autopilot_disengaged_0930=自動駕駛取消 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_autopilot_engaged_0920=自動駕駛啟用 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_bitchingbetty_0840=BZZZzzzzzzuuuuppp -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_bootup_0971=鐵砧航太 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_comms_jammed_0960=注意:通訊系統受到干擾 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_communications_0800=通訊 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_coolant_0890=冷卻系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_destruction_imminent_0900=彈射 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_engines_0820=推進器 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_flightcontrol_0850=航電 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_is_offline_0505=...已離線。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_lifesupport_0810=維生系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_objective_received_0910=資料 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_offline_0780=...系統已離線 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_radar_0870=雷達 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_sensors_0860=感測器 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_shieldgen_0830=護盾產生器 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_systems_online_0970=所有系統已線上 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_systems_overheating_0950=警告:系統過熱 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_weapons_0880=武器系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_warning_0770=警告: -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_ammunition_depleted_0320=實彈耗盡 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_ammunition_low_0310=實彈儲量低 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_depleted_0400=噪聲場耗盡 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_launched_0350=噪聲場部署 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_low_0380=噪聲場儲量低 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_charging_0330=能量武器正在充能 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_fired_at_friendly_0405=友軍傷害。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_depleted_0390=熱誘彈拋出 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_launched_0360=熱誘彈 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_low_0370=熱誘彈儲量低 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missile_lock_succeeds_0300=鎖定 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missiles_depleted_0420=飛彈耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missiles_low_0410=飛彈儲量低。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_target_destroyed_0340=目標已摧毀 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_confirmed_enemy_target_0110=敵機已識別 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_scanners_being_scanned_0210=飛船已被掃描。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_scanners_scanning_0200=掃描已啟動 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_sensor_incoming_ramming_0120=規避機動,敵機來襲。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_sensor_nearby_acquisition_0100=接戰 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_0_0580=船尾護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_25_0570=尾部護盾剩餘 25%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_50_0560=尾部護盾剩餘 50%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_75_0550=尾部護盾剩餘 75%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_0_0740=底部護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_25_0730=底部護盾剩餘 25%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_50_0720=底部護盾剩餘 50%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_75_0710=底部護盾剩餘 75%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_charging_0507=護盾充能中 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_collision_alert_0760=接近警告 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_0_0540=艦首護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_25_0530=艦首護盾剩餘 25%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_50_0520=艦首護盾剩餘 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_75_0510=艦首護盾剩餘 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_0_0620=左舷護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_25_0610=左舷護盾剩餘 25%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_50_0600=左舷護盾剩餘 50%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_75_0590=左舷護盾剩餘 75%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_0_0660=右舷護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_25_0650=右舷護盾剩餘 25%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_50_0640=右舷護盾剩餘 50%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_75_0630=右舷護盾剩餘 75%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_system_activated_0750=執行中。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_0_0700=頂部護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_25_0690=頂部護盾剩餘 25%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_50_0680=頂部護盾剩餘 50%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_75_0670=頂部護盾剩餘 75%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_autopilot_disengaged_0930=復原飛行員控制。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_autopilot_engaged_0920=飛行輔助啟動。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_bitchingbetty_0840=歡迎來到 ...起源… 我…將協助你… -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_bootup_0971=Origin Jumpworks 竭誠為您服務。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_comms_jammed_0960=無法建立通訊 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_communications_0800=通訊 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_coolant_0890=冷卻系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_destruction_imminent_0900=即將發生災難性故障。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_engines_0820=推進器 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_flightcontrol_0850=航電系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_is_offline_0505=...受到致命損傷。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_lifesupport_0810=維生系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_objective_received_0910=已放置標記 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_offline_0780=...失效。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_radar_0870=雷達 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_sensors_0860=感測器 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_shieldgen_0830=護盾系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_systems_online_0970=核心系統執行中 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_systems_overheating_0950=冷卻裝置故障。核心系統達到危險溫度 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_weapons_0880=武器系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_ammunition_depleted_0320=實彈需要填裝 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_ammunition_low_0310=實彈消耗迅速 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_depleted_0400=噪聲場已衰退 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_launched_0350=噪聲場已運作 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_low_0380=重載噪聲場 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_charging_0330=能量武器復原 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_fired_at_friendly_0405=友軍傷害。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_depleted_0390=熱誘彈耗盡 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_launched_0360=誘餌已發射 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_low_0370=重載誘餌 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missile_lock_succeeds_0300=飛彈鎖定成功 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missiles_depleted_0420=飛彈耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missiles_low_0410=飛彈填裝。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_target_destroyed_0340=敵機已摧毀 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_confirmed_enemy_target_0110=敵軍目標 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_critical_hit_0500=致命一擊: -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_scanners_being_scanned_0210=我們正在被掃描 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_scanners_scanning_0200=停下來,正在掃描 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_sensor_incoming_ramming_0120=敵人正在碰撞航線上 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_sensor_nearby_acquisition_0100=雷達發現目標 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_0_0580=船尾護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_25_0570=警告:船尾護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_50_0560=船尾護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_75_0550=船尾護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_0_0740=底部護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_25_0730=警告:底部護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_50_0720=底部護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_75_0710=底部護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_charging_0507=備用護盾 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_collision_alert_0760=撞擊 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_0_0540=艦首護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_25_0530=警告:艦首護盾 25%。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_50_0520=艦首護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_75_0510=艦首護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_0_0620=左舷護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_25_0610=警告:左舷護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_50_0600=左舷護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_75_0590=左舷護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_0_0660=右舷護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_25_0650=警告:右舷護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_50_0640=右舷護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_75_0630=右舷護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_system_activated_0750=線上。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_0_0700=頂部護盾耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_25_0690=警告:頂部護盾 25% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_50_0680=頂部護盾 50% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_75_0670=頂部護盾 75% -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_autopilot_disengaged_0930=脫離自動駕駛 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_autopilot_engaged_0920=啟動自動駕駛 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_bitchingbetty_0840=<<>> -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_bootup_0971=歡迎使用羅伯茨太空工業的產品。祝您飛行愉快。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_comms_jammed_0960=通訊失敗 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_communications_0800=通訊 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_coolant_0890=冷卻系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_destruction_imminent_0900=請撤離飛船。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_engines_0820=引擎 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_flightcontrol_0850=航電裝置 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_is_offline_0505=...損壞。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_lifesupport_0810=維生系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_objective_received_0910=目標已標記 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_offline_0780=...離線 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_radar_0870=雷達 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_sensors_0860=感測器 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_shieldgen_0830=護盾 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_systems_online_0970=系統通過自檢。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_systems_overheating_0950=系統危急。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_weapons_0880=武器系統 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_ammunition_depleted_0320=實彈彈藥耗盡 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_ammunition_low_0310=實彈彈藥儲量低 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_depleted_0400=噪聲場耗盡 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_launched_0350=噪聲場拋出 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_low_0380=噪聲場儲量低 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_charging_0330=能量武器準備就緒 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_fired_at_friendly_0405=友軍傷害。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_depleted_0390=熱誘彈耗盡 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_launched_0360=熱誘彈拋出 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_low_0370=熱誘彈儲量低 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missile_lock_succeeds_0300=目標已鎖定 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missiles_depleted_0420=飛彈耗盡。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missiles_low_0410=飛彈儲量低。 -Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_target_destroyed_0340=目標已擊毀 -Dlg_SC_mc_collision_1101=這些飛行員可沒有退縮。 -Dlg_SC_mc_collision_1102=雖然撞擊其他飛行員會阻止他們獲勝,但這也通常會導致你完全輸掉。 -Dlg_SC_mc_collision_1103=他們太快了!希望他們能保持控制。 -Dlg_SC_mc_collision_1104=我雖然數學不好,但我可以肯定的是,兩個物體以這樣的速度撞上大約等於一千噸的...嗷嗚。 -Dlg_SC_mc_collision_1105=他們就像在泰拉的普萊姆的一家俱樂部裡一樣互相碰撞。 -Dlg_SC_mc_collision_1106=我不知道,像這樣的撞擊他們還能承受多少次。 -Dlg_SC_mc_collision_1107=哎喲!這場比賽結束後可能有人需要治療了。 -Dlg_SC_mc_collision_1108=這就是為什麼在比賽中我們有這樣的說法:“飛船可不能贏得漂亮。” -Dlg_SC_mc_collision_1109=這就是我說的臨時工作。 -Dlg_SC_mc_collision_1110=經過那樣的一次空難,這些飛行員一定會問自己,“我是不是忘了上個公民日給我的焊工們送禮了?” -Dlg_SC_mc_collisionCollision_01=這些飛行員可沒有退縮。 -Dlg_SC_mc_collisionCollision_02=雖然撞擊其他飛行員會阻止他們獲勝,但這也通常會導致你完全輸掉。 -Dlg_SC_mc_collisionCollision_03=他們太快了!希望他們能保持控制。 -Dlg_SC_mc_collisionCollision_04=我雖然數學不好,但我可以肯定的是,兩個物體以這樣的速度撞上大約等於一千噸的...嗷嗚。 -Dlg_SC_mc_collisionCollision_05=他們就像在泰拉的普萊姆的一家俱樂部裡一樣互相碰撞。 -Dlg_SC_mc_collisionCollision_06=我不知道,像這樣的撞擊他們還能承受多少次。 -Dlg_SC_mc_collisionCollision_07=哎喲!這場比賽結束後可能有人需要治療了。 -Dlg_SC_mc_collisionCollision_08=這就是為什麼在比賽中我們有這樣的說法:“飛船可不能贏得漂亮。” -Dlg_SC_mc_collisionCollision_09=這就是我說的臨時工作。 -Dlg_SC_mc_collisionCollision_10=經過那樣的一次空難,這些飛行員一定會問自己,“我是不是忘了上個公民日給我的焊工們送禮了?” -Dlg_SC_mc_entering_weaponsfree_zone_2501=準備好,事情將會變得致命。 -Dlg_SC_mc_entering_weaponsfree_zoneEntering_WeaponsFree_Zone=準備好,事情將會變得致命。 -Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1501=最後一圈。是時候讓事情變得有趣了。 -Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1502=一切懸念都會在這最後一圈揭曉。 -Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1503=比賽選手進入了最後一圈的比拼。 -Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1504=最後一圈了,他們將會不擇手段爭取更多時間。 -Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1505=最後的結局馬上就要來了!最後一圈!最後的機會!最極限的一圈!最後的大...好吧我詞窮了,你們懂我什麼意思。比賽接近尾聲了。 -Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1506=還剩最後一圈,讓這些飛行員們證明自己吧。 -Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1507=進入最後的階段,勝負任然未定,比賽非常激烈。當然這跟某些飛行員無關,他們表現得太差了。 -Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1508=最後一圈了,讓我們看看這些飛行員們都有什麼能耐,這些飛船簡直都是在刀尖上跳舞。 -Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1509=預選賽馬上就要結束了,現在已經進行到了最後一圈。束。 -Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1510=最後一圈了,比賽即將結束。 -Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_01=最後一圈。是時候讓事情變得有趣了。 -Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_02=一切懸念都會在這最後一圈揭曉。 -Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_03=比賽選手進入了最後一圈的比拼。 -Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_04=最後一圈了,他們將會不擇手段爭取更多時間。 -Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_05=最後的結局馬上就要來了!最後一圈!最後的機會!最極限的一圈!最後的大...好吧我詞窮了,你們懂我什麼意思。比賽接近尾聲了。 -Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_06=還剩最後一圈,讓這些飛行員們證明自己吧。 -Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_07=進入最後的階段,勝負任然未定,比賽非常激烈。當然這跟某些飛行員無關,他們表現得太差了。 -Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_08=最後一圈了,讓我們看看這些飛行員們都有什麼能耐,這些飛船簡直都是在刀尖上跳舞。 -Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_09=預選賽馬上就要結束了,現在已經進行到了最後一圈。 -Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_10=最後一圈了,比賽即將結束。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2301=新地平線賽道真的證明了是一個有需要用腦比賽的賽場。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2302=我的理解是,聯合邊境的所有者塞拉斯·克爾納今天正在他的豪華包廂中享受比賽。我只想對他說,塞拉斯,如果您正在尋找一個新的好朋友,我隨時可以。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2303=全面展示了最近實施的MCRs增強安全協議。當然,這會使比賽變得不那麼令人興奮,但我想有些人會認為,生命比比賽更為重要。這不是我的一言堂,很多人都這麼說。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2304=隨著賽季的臨近,很有趣的是看看誰能真正使自己成為一個值得關注的比賽選手。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2305=周隨著卡萊·索諾拉在伊西貢的預選賽中拿到勝利。所有人都在問今天的比賽是否有人能把她從第一的位置拿下來。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2306=我想沒有比這更好的比賽條件了。可以說我是老古董,但我只是遵循偉倫·維克的口頭禪:“天時地利,天助我也。” -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_01=新地平線賽道真的證明了是一個有需要用腦比賽的賽場。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_02=我的理解是,聯合邊境的所有者塞拉斯·克爾納今天正在他的豪華包廂中享受比賽。我只想對他說,塞拉斯,如果您正在尋找一個新的好朋友,我隨時可以。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_03=全面展示了最近實施的MCRs增強安全協議。當然,這會使比賽變得不那麼令人興奮,但我想有些人會認為,生命比比賽更為重要。這不是我的一言堂,很多人都這麼說。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_04=隨著賽季的臨近,很有趣的是看看誰能真正使自己成為一個值得關注的比賽選手。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_05=上週隨著卡萊·索諾拉在伊西貢的預選賽中拿到勝利。所有人都在問今天的比賽是否有人能把她從第一的位置拿下來。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_06=我想沒有比這更好的比賽條件了。可以說我是老古董,但我只是遵循偉倫·維克的口頭禪:“天時地利,天助我也。” -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2007=不! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2008=哎呦! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2009=快點! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2012=什麼鬼?! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2015=我簡直不相信我的眼睛! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_01=不! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_02=哎呦! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_03=快點! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_04=什麼鬼?! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_05=我簡直不敢相信我的眼睛! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2001=我們會超厲害。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2002=好! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2003=走走走! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2004=現在就是一場比賽了! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2005=完美! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2006=酷斃了。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2010=簡直不可思議。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2011=幹得漂亮。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2013=快看看。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2014=多麼美的景色。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_01=我們會超厲害。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_02=好! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_03=走走走! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_04=現在就是一場比賽了! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_05=厲害! -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_06=酷斃了。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_07=簡直不可思議。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_08=完美。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_09=快看看。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_10=多麼美的景色。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2101=關於穆雷比賽有趣的一點是,關於速度和敏捷,火力和防守的爭論至今仍未停止。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2102=令人震驚的是,似乎沒有一種方法可以贏得這場比賽。擁有最快的船也無濟於事。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2103=我想起了2938年的一次比賽,當時所有飛船的航行速度都非常快。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2104=很難相信,曾經有一段時間穆雷杯真的只是一個名叫穆雷的傢伙所擁有的一個杯子。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2105=新地平線是杯賽的最新賽道,它需要飛行員努力掌握賽道所有細微的特點,但它卻又具有不穩定性。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2106=很難想像那些最初的穆雷杯賽中的選手是使用行星來標記航向的。他們應該也很難想到當今賽道的創新。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2107=對於那些對參與穆雷杯賽感興趣的人來說,實際需要準備的可以歸結為兩點,那就是練習,然後準備一噸的信用點來買艘船。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2108=在穆雷杯預選賽中,應對新地平線賽道的艱鉅挑戰是一個共同的煩惱。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2109=在這樣的比賽中,應付壓力和疲勞幾乎和你駕駛的飛船一樣重要。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2110=這不是你來學打架的地方。最好的選擇是閉上眼睛,然後好好駕駛。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2111=鮮為人知的是,該賽道最開始的設計理念,就是讓這些飛行員在飛行時嚇哭。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_01=關於穆雷比賽有趣的一點是,關於速度和敏捷,火力和防守的爭論至今仍未停止。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_02=令人震驚的是,似乎沒有一種方法可以贏得這場比賽。擁有最快的船也無濟於事。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_03=我想起了2938年的一次比賽,當時所有飛船的航行速度都非常快。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_04=很難相信,曾經有一段時間穆雷杯真的只是一個名叫穆雷的傢伙所擁有的一個杯子。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_05=新地平線是杯賽的最新賽道,它需要飛行員努力掌握賽道所有細微的特點,但它卻又具有不穩定性。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_06=很難想像那些最初的穆雷杯賽中的選手是使用行星來標記航向的。他們應該也很難想到當今賽道的創新。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_07=對於那些對參與穆雷杯賽感興趣的人來說,實際需要準備的可以歸結為兩點,那就是練習,然後準備一噸的信用點來買艘船。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_08=在穆雷杯預選賽中,應對新地平線賽道的艱鉅挑戰是一個共同的煩惱。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_09=在這樣的比賽中,應付壓力和疲勞幾乎和你駕駛的飛船一樣重要。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_10=這不是你來學打架的地方。最好的選擇是閉上眼睛,然後好好駕駛。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_11=鮮為人知的是,該賽道最開始的設計理念,就是讓這些飛行員在飛行時嚇哭。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1901=另一圈開始了。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1902=我問這場比賽的飛行員,你能飛得更快些嗎?如果答案是可以,那麼請再快一點。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1903=新地平線賽道以其棘手的轉彎以及它的新地平線而聞名於整個競速圈。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1904=作為解說員,保持公正是很重要的,但是作為競速迷,我希望有人能快速衝線。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1905=由於賽道如此之大,有時飛行員可能很難完全掌握自己的節奏。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1906=當您知道飛船確實運轉良好時,才能做出一些極限操作並設法保持優勢。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1907=今天的比賽變得真的具有突破性了。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1908=您經常會聽到人們為引擎的最大輸出功率而苦惱,但是我每天都在除錯更精確的推進器機動性能。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1909=許多飛行員在比賽中已經把飲用水換成保濕凝膠,只是為了從船上減少那珍貴的幾克重量。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1910=而這就是一個極大的冒險。我們必須看看他們是否太過極端。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1911=這些儀表環只能擠在彈丸之地,對以如此高的速度航行的飛船構成了重大風險。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_01=新的一圈開始了。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_02=我問這場比賽的飛行員,你能飛得更快些嗎?如果答案是可以,那麼請再快一點。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_03=新地平線賽道以其棘手的轉彎以及它的新地平線而聞名於整個競速圈。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_04=作為解說員,保持公正是很重要的,但是作為競速迷,我希望有人能快速衝線。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_05=由於賽道如此之大,有時飛行員可能很難完全掌握自己的節奏。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_06=當您知道飛船確實運轉良好時,才能做出一些極限操作並設法保持優勢。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_07=今天的比賽變得真的具有突破性了。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_08=您經常會聽到人們為引擎的最大輸出功率而苦惱,但是我每天都在除錯更精確的推進器機動性能。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_09=許多飛行員在比賽中已經把飲用水換成保濕凝膠,只是為了從船上減少那珍貴的幾克重量。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_10=而這就是一個極大的冒險。我們必須看看他們是否太過極端。 -Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_11=這些儀表環只能擠在彈丸之地,對以如此高的速度航行的飛船構成了重大風險。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0601=現在...有一個飛行員正在向錯誤的方向飛行。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0602=我們有一名飛行員在賽道上走錯路,因此值得指出的是,您越過終點線的方向實際上很重要。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0603=注意,飛行員航向錯誤,你走錯路了。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0604=您必須問,看著這艘船以錯誤的方式飛行,他們是否對這些飛行員進行了預檢查? -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0605=你走錯路了! -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0606=當飛行員朝錯誤的方向前進時,我們再次提到對嗑藥的管理尚待完善。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0607=競速迷們,我們可能離墜機時刻不遠了,因為一名飛行員不顧自己或他人的生命,朝錯誤的方向飛行。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0608=似乎我們的比賽中有人逆行。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0609=這是如此的危險,但我絕不會掉頭。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0610=某人的頭盔估計太小了,因為他正朝後飛。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0611=你在搞什麼鬼? -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_01=現在...有一個飛行員正在向錯誤的方向飛行。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_02=我們有一名飛行員在賽道上走錯路,因此值得指出的是,您越過終點線的方向實際上很重要。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_03=注意,飛行員航向錯誤,你走錯路了。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_04=您必須問,看著這艘船以錯誤的方式飛行,他們是否對這些飛行員進行了預檢查? -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_05=你走錯路了! -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_06=當飛行員朝錯誤的方向前進時,我們再次提到對嗑藥的管理尚待完善。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_07=競速迷們,我們可能離墜機時刻不遠了,因為一名飛行員不顧自己或他人的生命,朝錯誤的方向飛行。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_08=似乎我們的比賽中有人逆行。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_09=這是如此的危險,但我絕不會掉頭。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_10=某人的頭盔估計太小了,因為他正朝後飛。 -Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_11=你在搞什麼鬼! -Dlg_SC_mc_introduction_starting_0201=比賽選手已經排好隊,準備出發了。 -Dlg_SC_mc_introduction_starting_0202=飛行員就位,飛船就位。 -Dlg_SC_mc_introduction_starting_0203=在我們開始之前,機械師正在進行最後的調整。 -Dlg_SC_mc_introduction_starting_0204=轟鳴的引擎和推進器在等待倒數計時結束時噴射。 -Dlg_SC_mc_introduction_starting_0205=飛船已經排好隊,大家開始亢奮起來吧。 -Dlg_SC_mc_introduction_starting_0206=飛船已前往開始位置。 -Dlg_SC_mc_introduction_starting_0207=飛行員已經準備就緒。 -Dlg_SC_mc_introduction_starting_0208=飛行員已經準備好起飛了。不得不說一個好的起步對選手有多重要。 -Dlg_SC_mc_introduction_starting_0209=大賽即將開始,現在是最後一次調整的最後機會。 -Dlg_SC_mc_introduction_starting_0210=等待馬上就要結束,飛船已全部準備就緒。 -Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_01=比賽選手已經排好隊,準備出發了。 -Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_02=飛行員就位,飛船就位。 -Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_03=在我們開始之前,機械師正在進行最後的調整。 -Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_04=轟鳴的引擎和推進器在等待倒數計時結束時噴射。 -Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_05=飛船已經排好隊,大家開始亢奮起來吧。 -Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_06=飛船已前往開始位置。 -Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_07=飛行員已經準備就緒。 -Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_08=飛行員已經準備好起飛了。不得不說一個好的起步對選手有多重要。 -Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_09=大賽即將開始,現在是最後一次調整的最後機會。 -Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_10=等待馬上就要結束,飛船已全部準備就緒。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0101=歡迎來到穆雷杯預選賽,我叫特雷弗·巴斯克。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0102=大家好,我是特雷弗·巴斯克,又一位萬眾矚目的競速選手將要登場。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0103=您好競速家和機械迷們,這裡是新地平線賽道,由特雷弗·巴斯克為您帶來現場直播。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0104=歡迎回到穆雷杯競速比賽。大家好,我是特雷弗·巴斯克,我將和大家一起觀看今天的預選賽。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0105=如果您得了不看穆雷杯會死的病,那麼您來對地方了。我將會成為您的醫生,治好您不看穆雷杯會死的病。好吧,事實上我不是真正的醫生。繼續來看比賽! -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0106= -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0107=讓我們回到新地平線賽道。我是肖恩·沃克為您帶來GSN穆雷杯的全程跟蹤報導。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0108=更快,更高,更強!無論您是更青睞於本賽季的穆雷杯比賽還是我,特雷弗·巴斯克,您都做出了正確的選擇。歡迎來到新地平線預選賽。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0109=當我們為這場穆雷杯比賽加油吶喊時,您會對新地平線感到興奮。我是肖恩·沃克,歡迎來到新地平線預選賽。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0110=您能感受到嗎?那種巨大G力讓血液都衝向腦子的感覺。好吧,別瞎想了。新的賽季又回來了。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0111=女士們先生們大家好,歡迎來到位於埃利斯星系的新地平線賽車場,咱們一起來進入本次穆雷杯預選賽。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_01=歡迎來到穆雷杯預選賽,我叫 特雷弗·巴斯克。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_02=大家好,我是特雷弗·巴斯克,又一位萬眾矚目的競速選手將要登場。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_03=您好競速家和機械迷們,這裡是新地平線賽道,由特雷弗·巴斯克為您帶來現場直播。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_04=歡迎回到穆雷杯競速比賽。大家好,我是特雷弗·巴斯克,我將和大家一起觀看今天的預選賽。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_05=如果您得了不看穆雷杯會死的病,那麼您來對地方了。我將會成為您的醫生,治好您不看穆雷杯會死的病。好吧,事實上我不是真正的醫生。繼續來看比賽! -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_06=這裡是穆雷杯競速比賽的特雷弗·巴斯克。現在讓我們進入今天的預選賽。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_07=讓我們回到新地平線賽道。我是肖恩·沃克為您帶來GSN穆雷杯的全程跟蹤報導。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_08=更快,更高,更強!無論您是更青睞於本賽季的穆雷杯比賽還是我,特雷弗·巴斯克,您都做出了正確的選擇。歡迎來到新地平線預選賽。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_09=當我們為這場穆雷杯比賽加油吶喊時,您會對新地平線感到興奮。我是肖恩·沃克,歡迎來到新地平線預選賽。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_10=您能感受到嗎?那種巨大G力讓血液都衝向腦子的感覺。好吧,別瞎想了。新的賽季又回來了。 -Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_11=女士們先生們大家好,歡迎來到位於埃利斯星系的新地平線賽車場,咱們一起來進入本次穆雷杯預選賽。 -Dlg_SC_mc_lap_complete_0801=完成一圈。 -Dlg_SC_mc_lap_complete_0802=又跑完一圈。 -Dlg_SC_mc_lap_complete_0803=又完成了一圈。 -Dlg_SC_mc_lap_complete_0804=完成這一圈後,將會是戰略部署開始起作用的時候。 -Dlg_SC_mc_lap_complete_0805=又過了一圈,這是否是選手們開始採取行動的節點呢。 -Dlg_SC_mc_lap_complete_0806=這一圈也完成了。 -Dlg_SC_mc_lap_complete_0807=讓我們看看飛行員在進入下一圈時是否會進行調整。 -Dlg_SC_mc_lap_complete_0808=然後我們又完成了一圈。 -Dlg_SC_mc_lap_complete_0809=飛船又飛了一圈。 -Dlg_SC_mc_lap_complete_0810=和無法完成的合成星球不一樣,這一圈已經完事了。 -Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_01=完成一圈。 -Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_02=又跑完一圈。 -Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_03=又完成了一圈。 -Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_04=完成這一圈後,將會是戰略部署開始起作用的時候。 -Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_05=又過了一圈,這是否是選手們開始採取行動的節點呢。 -Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_06=這一圈也完成了。 -Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_07=讓我們看看飛行員在進入下一圈時是否會進行調整。 -Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_08=然後我們又完成了一圈。 -Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_09=飛船又飛了一圈。 -Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_10=和無法完成的合成星球不一樣,這一圈已經完事了。 -Dlg_SC_mc_launch_0301=他們出發了! -Dlg_SC_mc_launch_0302=另一場比賽正在進行中。 -Dlg_SC_mc_launch_0303=乾淨俐落的起步。 -Dlg_SC_mc_launch_0304=大門打開,油門踩到底。 -Dlg_SC_mc_launch_0305=現在開始了。 -Dlg_SC_mc_launch_0306=開始了。 -Dlg_SC_mc_launch_0307=他們來了。 -Dlg_SC_mc_launch_0308=預選賽拉開帷幕。 -Dlg_SC_mc_launch_0309=這是一個很棒的起步。 -Dlg_SC_mc_launch_0310=現在,讓我們開始吧。 -Dlg_SC_mc_launchLaunch_01=他們出發了! -Dlg_SC_mc_launchLaunch_02=另一場比賽正在進行中。 -Dlg_SC_mc_launchLaunch_03=乾淨俐落的起步。 -Dlg_SC_mc_launchLaunch_04=大門打開,油門踩到底。 -Dlg_SC_mc_launchLaunch_05=現在開始了。 -Dlg_SC_mc_launchLaunch_06=開始了。 -Dlg_SC_mc_launchLaunch_07=他們來了。 -Dlg_SC_mc_launchLaunch_08=預選賽拉開帷幕。 -Dlg_SC_mc_launchLaunch_09=這是一個很棒的起步。 -Dlg_SC_mc_launchLaunch_10=現在,讓我們開始吧。 -Dlg_SC_mc_leaving_track_0701=有人可以確保飛行員知道比賽是怎麼進行的嗎? -Dlg_SC_mc_leaving_track_0702=你知道那些比賽指導員在那裡是有原因的。 -Dlg_SC_mc_leaving_track_0703=比賽結束後,他們像憨憨一樣到處亂飛。無法排成一條直線。 -Dlg_SC_mc_leaving_track_0704=有人想讓他們回到賽道嗎? -Dlg_SC_mc_leaving_track_0705=由於這些飛行員在保持航向上遇到很多麻煩,您可能會懷疑他們實際上並不想參加比賽。 -Dlg_SC_mc_leaving_track_0706=以如此高的速度控制這些飛船並非易事,另一名飛行員就衝出了賽道。 -Dlg_SC_mc_leaving_track_0707=小心。小心! -Dlg_SC_mc_leaving_track_0708=發生什麼事了?他們衝出了賽道! -Dlg_SC_mc_leaving_track_0709=那個選手手跑得很偏……真的很偏……偏到了賽道外。 -Dlg_SC_mc_leaving_track_0710=看起來我們有了個違規的,這名選手並沒有按著賽道表示標識線走。 -Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_01=有人可以確保飛行員知道比賽是怎麼進行的嗎? -Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_02=你知道那些比賽指導員在那裡是有原因的。 -Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_03=比賽結束後,他們像憨憨一樣到處亂飛。無法排成一條直線。 -Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_04=有人想讓他們回到賽道嗎? -Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_05=由於這些飛行員在保持航向上遇到很多麻煩,您可能會懷疑他們實際上並不想參加比賽。 -Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_06=以如此高的速度控制這些飛船並非易事,另一名飛行員就衝出了賽道。 -Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_07=小心。小心! -Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_08=發生什麼事了?他們衝出了賽道! -Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_09=那個選手手跑得很偏……真的很偏……偏到了賽道外。 -Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_10=看起來我們有了個違規的,這名選手並沒有按著賽道表示標識線走。 -Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zone_2401=已啟用安全協議。 -Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zone_2402=離開危險區域後,似乎仍然有少數競賽者。 -Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zoneLeaving_Weaponsfree_Zone_01=已啟用安全協議。 -Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zoneLeaving_Weaponsfree_Zone_02=離開危險區域後,似乎仍然有少數競賽者。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1401=那位飛行員要做兒什麼來彌補遺失的位次。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1402=得與失,這位飛行員選擇了失。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1403=快看看,畫面只遺失的一秒鐘,另一名飛行員就輕鬆把他給超了。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1404=你不得不問問,一個飛行員怎麼才能放棄這麼好的位置。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1405=那將是一個代價慘痛的教訓。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1406=稍有落後,您不會想在比賽中落後。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1407=這不是壞運氣就是好運氣,當然這取決於你在為誰加油吶。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1408=當飛行員們相互競爭的時候,你就能看出來誰真有兩把刷子,誰得回家好好寫簡歷了。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1409=成敗在此一舉了,而其中一些飛行員顯然已經崩潰了。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1410=資格賽與這場比賽同等重要,顯然在比賽中保持自己頭腦清醒至關重要。 -Dlg_SC_mc_lose_position_1411=可能就是這樣,這可能就是這場比賽的決定性轉折點了。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_01=那位飛行員要做兒什麼來彌補遺失的位次。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_02=得與失,這位飛行員選擇了失。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_03=快看看,畫面只遺失的一秒鐘,另一名飛行員就輕鬆把他給超了。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_04=您必須得問,一名飛行員是如何才能放棄這樣的好位置。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_05=那將是一個代價極高的教訓。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_06=稍有落後,您不會想在比賽中落後。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_07=這不是壞運氣就是好運氣,當然這取決於你在為誰加油吶喊。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_08=當飛行員們相互競爭的時候你就能看出來誰真有兩把刷子,誰得回家好好寫簡歷了。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_09=成敗在此一舉了,而其中一些飛行員顯然已經崩潰了。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_10=資格賽與這場比賽同等重要,顯然在比賽中保持自己頭腦清醒至關重要。 -Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_11=可能就是這樣,這可能就是這場比賽的決定性轉折點了。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1201=當一名飛行員在比賽中超車,各處的賭徒們怕是要大汗淋漓了。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1202=排位有了新的變化,這說明不到越過終點線的最後一刻,誰勝誰負,猶未可知。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1203=一名飛行員正在採取行動。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1204=在今天的新地平線賽道上充分展示了一場咄咄逼人的飛行表演。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1205=一些專業的處理讓這個賽車手取得了領先地位。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1206=當梯隊中的賽車手衝到前面,我們也跟著激動起來。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1207=這是一個該為自己感到滿意的賽車手。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1208=一旦賽車手們進入狀態,他們就會有明顯的提升。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1209=而那些賽車迷們就是為什麼直到越過終點線前,八字還沒一撇的原因。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1210=插隊,甚至粗魯的碰撞,在賽道上都被完美的詮釋了。 -Dlg_SC_mc_moving_up_position_1211=這是一個外科手術式的舉動,來跨過他們之間的競爭。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_01=當一名飛行員在比賽中超車,各處的賭徒們怕是要大汗淋漓了。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_02=排位有了新的變化,這說明不到越過終點線的最後一刻,誰勝誰負,猶未可知。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_03=一名飛行員正在採取行動。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_04=在今天的新地平線賽道上充分展示了一場咄咄逼人的飛行表演。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_05=一些專業的處理讓這個選手取得了領先地位。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_06=當梯隊中的賽車手衝到前面,我們也跟著激動起來。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_07=這是一個該為自己感到滿意的賽車手。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_08=一旦賽車手們進入狀態,他們就會有明顯的提升。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_09=而那些賽車迷們就是為什麼直到越過終點線前,八字還沒一撇的原因。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_10=插隊,甚至粗魯的碰撞,在賽道上都被完美的詮釋了。 -Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_11=這是一個外科手術式的舉動,來跨過他們之間的競爭。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1301=這是場持久戰。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1302=這令人難以置信。這兩個競爭對手誰都不會放棄領先優勢。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1303=他們真的在努力爭奪排位。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1304=這些賽車手似乎決心不給對方任何喘息的機會。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1305=看起來勢均力敵。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1306=這些飛行員​​似乎都沒有準備好放棄領先地位。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1307=因為這些飛行員​​拚命地嘗試追尋更快的速度,因此他們勢如水火。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1308=這是一場激烈的比賽。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1309=在如此激烈的比賽中,我打賭這些賽車手會後悔沒把那些搖頭娃娃從自己飛船上的儀表顯示器上拿走。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1310=會是誰?會是誰呢?!? -Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_01=它是一場持久戰。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_02=這令人難以置信。這兩個競爭對手誰都不會放棄領先優勢。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_03=他們真的在努力爭奪排位。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_04=這些賽車手似乎決心不給對方任何喘息的機會。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_05=看起來勢均力敵。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_06=這些賽車手似乎都沒有準備好放棄領先地位。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_07=因為這些賽車手拚命地嘗試追尋更快的速度,因此他們勢如水火。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_08=這是一場激烈的比賽。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_09=在如此激烈的比賽中,我打賭這些賽車手會後悔沒把那些搖頭娃娃從自己飛船上的儀表顯示器上拿走。 -Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_10=會是誰?會是誰呢?!? -Dlg_SC_mc_new_personal_race_recordRace_New_Race_Record_01=新的個人比賽記錄 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0901=我最近有沒有說過我是多麼感激他們為這項運動增加了槍械? -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0902=警告的槍聲划過了船頭,或者更確切地說,直接射進了船頭。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0903=在這裡真正的訣竅在於維持目標鎖定,而不是鬆開油門。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0904=控制住你的射擊。每個人都討厭胡亂的掃射。太不體面了。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0905=我們看的是真正的有進攻性的飛行。您的喜愛在這裡不會被辜負。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0906=棒極了!太棒了!那真是一個精彩絕倫的射擊。如果比賽像這樣激烈的進行下去,真不知道我的嗓子還能堅持多久。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0907=在穆雷杯競賽中,飛船速度是很快,但是射擊速度往往更快。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0908=槍聲四起,競爭更激烈了。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0909=又一個競爭對手倒下了。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0910=這是一場持久戰,總會有人在槍口綻放的的火焰中倒下。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_01=我最近有沒有說過我是多麼感激他們為這項運動增加了槍械? -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_02=警告的槍聲划過了船頭,或者更確切地說,直接射進了船頭。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_03=在這裡真正的訣竅在於維持目標鎖定,而不是鬆開油門。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_04=控制住你的射擊。每個人都討厭胡亂的掃射。太不體面了。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_05=我們看的是真正的有進攻性的飛行。您的喜愛在這裡不會被辜負。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_06=棒極了!太棒了!那真是一個精彩絕倫的射擊。如果比賽像這樣激烈的進行下去,真不知道我的嗓子還能堅持多久。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_07=在穆雷杯競賽中,飛船速度是很快,但是射擊速度往往更快。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_08=槍聲四起,競爭更激烈了。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_09=又一個競爭對手倒下了。 -Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_10=這是一場持久戰,總會有人在槍口綻放的的火焰中倒下。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0501=這...這簡直是可怕的飛行。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0502=有些飛行員試圖以純粹的速度取勝,另一些則以精準取勝,從表面上看,我們還有一些飛行員正試著用一種新策略取勝,我給它命名,“糟糕透了”。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0503=隊伍開始甩開了。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0504=在後面梯隊中的許多駕駛員,他們只是還沒有機會展示自己的實力。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0505=看起來有些飛行員選擇尾隨在後,避免和那些“努力取勝”的人攪在一起。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0506=我們今天看到許多飛船都在努力堅持這一路線。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0507=一些賽車手可能真的要停止競賽了。他們今天可能要重新考慮購買彩券的計劃了。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0508=隨著比賽的激烈進行,飛行員的駕駛技術開始出現不穩定的發揮了。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0509=在這個級別的競賽中,能看到這樣粗劣的飛行幾乎是一種罕見的享受。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0510=對於那些以後想成為飛行員的人來說,這場比賽應被視為這是如何輸掉比賽的最好例子。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_01=這個…這可真是可怕的飛行。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_02=有些飛行員試圖以純粹的速度取勝,另一些則以精準取勝,從表面上看,我們還有一些飛行員正試著用一種新策略取勝,我給它命名,“糟糕透了”。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_03=隊伍開始甩開了。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_04=在後面梯隊中的許多駕駛員,他們只是還沒有機會展示自己的實力。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_05=看起來有些飛行員選擇尾隨在後,避免和那些“努力取勝”的人在一起。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_06=我們今天看到許多飛船都在努力堅持這一路線。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_07=一些賽車手可能真的要停止競賽了。他們今天可能要重新考慮購買彩券的計劃了。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_08=隨著比賽的進行,飛行員的駕駛技術開始退化了。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_09=在這個級別的競賽中,能看到這樣粗劣的飛行幾乎是一種罕見的享受。 -Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_10=對於那些以後想成為飛行員的人來說,這場比賽應被視為這是如何輸掉比賽的最好例子。 -Dlg_SC_mc_player_doing_well_0401=現在競爭完全趨於白熱化。 -Dlg_SC_mc_player_doing_well_0402=我從未見過這樣的比賽。就像醫生手術一樣,必須精準,滿是技巧。 -Dlg_SC_mc_player_doing_well_0403=領頭人就是簡簡單單的超過了每一個人。就好像他們彷彿跟他完全不在同一個級別上一樣。 -Dlg_SC_mc_player_doing_well_0404=這事我曾經說過,而且是說過很多次了。主導技術會讓競賽越來越完美。 -Dlg_SC_mc_player_doing_well_0405=穆雷杯從未保證過什麼,但是比賽印證了這一說法。 -Dlg_SC_mc_player_doing_well_0406=令人震驚的是,這些飛行員竟然能夠保持這樣的速度。 -Dlg_SC_mc_player_doing_well_0407=在這場競賽中,領先的飛行員們一定會考慮,現在是該謹慎行事,還是該全力以赴呢? -Dlg_SC_mc_player_doing_well_0408=今天這裡進行了一些模範性的飛行表演。真是種享受啊。 -Dlg_SC_mc_player_doing_well_0409=由於這些飛行員​​總是想展示為什麼他們是是帝國中最優秀的,所以一切看起來都是你們的乾淨俐落。 -Dlg_SC_mc_player_doing_well_0410=看看那精確地機動動作。 -Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_01=現在競爭完全趨於白熱化。 -Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_02=我從未見過這樣的事情。就像醫生手術一樣,必須精準,滿是技巧。 -Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_03=領頭人就是簡簡單單的超過了每一個人。就好像他們彷彿跟他完全不在同一個級別上一樣。 -Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_04=這事我曾經說過,而且是說過很多次了。主導技術會讓競賽越來越完美。 -Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_05=穆雷杯從未保證過什麼,但是比賽印證了這一說法。 -Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_06=令人震驚的是,這些飛行員竟然能夠保持這樣的速度。 -Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_07=在這場競賽中,領先的飛行員們一定會考慮,現在是該謹慎行事,還是該全力以赴呢? -Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_08=今天這裡進行了一些模範性的飛行表演。真是種享受啊。 -Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_09=由於這些飛行員​​總是想展示為什麼他們是是帝國中最優秀的,所以一切看起來都是你們的乾淨俐落。 -Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_10=看看那精確地機動動作。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1801=以穆雷杯已經500多年的歷史來說,我可以肯定地告訴你,這場比賽絕對是不合常理的那一種。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1802=讓我們向獲勝者致以喝彩。向死者表示哀悼。對於剩下的那部分人...我不想說什麼。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1803=你看看,又是一個平庸的比賽得出了一個乏味的結論,但我的內心還是有一些東西隨著比賽消逝了。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1804="「多麼精彩的結局!」這才是我想說出的評論。相反,我不得不被迫接受,「這場比賽真真切切的發生過。」" -Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1805=(Yawns)。嗯?嗯?結束了嗎?有人應該在這場無聊的比賽結束之前叫醒我的。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1806=這樣的結果...我想年年總是會有的。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1807=我鼓勵這些飛行員​​把今天的結果作為一個機會認真的反省反省自己。賽車真的是你的本意嗎? -Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1808=好的,至少關於比賽的這件事是結束了。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1809=咒罵和憤怒是結束,剩下的就是這些沮喪的賽車手。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1810=我的老教練曾說過,“還有提示的空間”,可能這是對這場比賽最好地評價吧。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_01=以穆雷杯已經500多年的歷史來說,我可以肯定地告訴你,這場比賽絕對是普普通通的那一種。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_02=讓我們向獲勝者致以喝彩。向死者表示哀悼。對於剩下的那部分人...我不想說什麼。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_03=你看看,又是一個平庸的比賽得出了一個乏味的結論,但我的內心還是有一些東西隨著比賽消逝了。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_04="「多麼精彩的結局!」這才是我想說出的評論。相反,我不得不被迫接受,「這場比賽真真切切的發生過。」" -Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_05=(Yawns)。嗯?嗯?結束了嗎?有人應該在這場無聊的比賽結束之前叫醒我的。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_06=這樣的結果...我想年年總是會有的。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_07=我鼓勵這些飛行員​​把今天的結果作為一個機會認真的反省反省自己。賽車真的是你的本意嗎? -Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_08=好的,至少關於比賽的這件事是結束了。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_09=咒罵和憤怒是結束,剩下的就是這些沮喪的賽車手。 -Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_10=我的老教練曾說過,“還有提示的空間”,可能這是對這場比賽最好地評價吧。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1601=女士們先生們,我想這場比賽將成為我和我老婆做愛時,腦海中浮現的新畫面。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1602=多麼優異的成績!我想我們可能剛剛見證了傳奇的誕生。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1603=賽車迷們,記住你們今天所在的地方。你們的孫子孫女會問你的。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1604=人們要是問我如何才能與Vanduul和平相處,我會說建議他們來看看像今天這樣的比賽吧。如果連這麼好的飛行還有人不想去讚美擁抱它,那我就要罵街了。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1605=完成!我說的是它!結束了!不僅僅是指這場比賽!還有所有的比賽!多麼出色的成績。他們不僅贏得了比賽,而且贏了比賽本身。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1606=每個人都看到了嗎?!?人們想知道為什麼我要不斷尖叫,“我熱愛競速!” -Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1607=如果讓我選個時間死去的話,那就現在吧,因為再也不會有比這精彩的競速比賽了,我的朋友。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1608=從開始到最後,真是一場出色的比賽啊。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1609=到達終點!他一定是一名對自己感到極其滿意的賽車手。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1610=看了這樣一場表演後,我可以肯定地說所有人都會期待我們的下一屆穆雷杯冠軍。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_01=女士們先生們,我想這場比賽將成為我和我老婆做愛時,腦海中浮現的新畫面。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_02=多麼優異的成績!我想我們可能剛剛見證了傳奇的誕生。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_03=賽車迷們,記住你們今天在哪裡。你們的孫子孫女會問你的。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_04=人們要是問我如何才能與Vanduul和平相處,我會說建議他們來看看像今天這樣的比賽吧。如果連這麼好的飛行還有人不想去讚美擁抱它,那我就要罵街了。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_05=完成!我說的是它!結束了!不僅僅是指這場比賽!還有所有的比賽!多麼出色的成績。他們不僅贏得了比賽,而且贏了比賽本身。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_06=每個人都看到了嗎?!?人們想知道為什麼我要不斷尖叫,“我熱愛競速!” -Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_07=如果讓我選個時間死去的話,那就現在吧,因為再也不會有比這精彩的競速比賽了,我的朋友。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_08=從開始到結束,真是一場出色的比賽啊。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_09=到達終點!他一定是一名對自己感到極其滿意的賽車手。 -Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_10=看了這樣一場表演後,我可以肯定地說所有人都會期待我們的下一屆穆雷杯冠軍。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1701=我猜我們不可能每一個人都成為賽車手。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1702=自從我第一次與拉希達·柯林斯約會起到現在,我還從沒見證過如此令人失望的結果。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1703=也許在儲存之前還是來一個硬重設吧。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1704=一個噁心的比賽向著噁心的結局發展,徹底毀滅了我們所有人的生活。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1705=這場比賽被稱為資格預選賽,但是在看到如此令人失望的表現後,似乎所有這些賽車手沒有一個合格的。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1706=當您看到一場糟糕了的比賽後仍然願意再次觀看其他比賽時時,你就知道自己是多麼喜愛這項運動。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1707=結束了嗎? -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1708=已經結束了。如果您需要哭泣的話,請便吧。這本不該是一個合理的反應,但是恐怕這是一場觀看過類似這樣比賽之後的自然反應。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1709=衷心祝賀獲勝者,並對失敗者輕蔑地搖了搖頭。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1710=那場比賽終於結束了,撫慰心靈的過程終於可以開始了。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1711=除了那些擁護犯罪的場所,很少能看到這樣嚴重的鬥毆事件。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_01=我猜我們不可能每一個人都成為賽車手。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_02=自從我第一次與拉希達·柯林斯約會起到現在,我還從沒見證過如此令人失望的結果。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_03=也許在儲存之前還是來一個硬重設吧。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_04=一個噁心的比賽向著噁心的結局發展,徹底毀滅了我們所有人的生活。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_05=這場比賽被稱為資格預選賽,但是在看到如此令人失望的表現後,似乎所有這些賽車手裡沒有一個合格的。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_06=當您看到一場糟糕了的比賽後仍然願意再次觀看其他比賽時時,你就知道自己是多麼喜愛這項運動。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_07=結束了嗎? -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_08=已經結束了。如果您需要哭泣的話,請便吧。這本不該是一個合理的反應,但是恐怕這是一場觀看過類似這樣比賽之後的自然反應。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_09=衷心祝賀獲勝者,並對失敗者輕蔑地搖了搖頭。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_10=那場比賽終於結束了,撫慰心靈的過程終於可以開始了。 -Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_11=除了那些擁護犯罪的場所,很少能看到這樣嚴重的鬥毆事件。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2201=對我來說足夠了,特雷弗·巴斯克。下次再見。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2202=至此,我們在人與機器的不朽之旅中又邁出了一步。又是一次技術與本能的展示。也是一次觀看爆炸的機會。晚安。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2203=感謝您在新地平線賽道這裡和我一起。我是特雷弗·巴斯克。繼續翱翔吧。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2204=致此,今天的預選賽進入尾聲。我叫特雷弗 · 巴斯克。下次再見。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2205=又一場比賽結束了,又得到了一筆薪水,我是您的播音員特雷弗 · 巴斯克。繼續翱翔吧,晚安。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2206=賽車迷們一直以來的樂趣。再見,繼續飛翔吧。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2207=隨著另一個比賽日落下帷幕,我希望大家都和我一樣開心。待會見,賽車迷們。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2208=這就是今天節目的全部內容了。特雷弗 · 巴斯克,來自新地平線賽道跑道,完畢。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2209=開個玩笑,謝謝觀看。這裡是特雷弗 · 巴斯克。保重,選手們。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2210=然後,女士們,先生們,但主要是女士們,這裡是特雷弗 · 巴斯克。再見不負遇見。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_01=對我來說足夠了,特雷弗·巴斯克。下次再見。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_02=至此,我們在人與機器的不朽之旅中又邁出了一步。又是一次技術與本能的展示。也是一次觀看爆炸的機會。晚安。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_03=感謝您在新地平線賽道這裡和我一起。我是特雷弗·巴斯克。繼續翱翔吧。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_04=致此,今天的預選賽進入尾聲。我叫特雷弗·巴斯克。下次再見。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_05=又一場比賽結束了,又得到了一筆薪水,我是您的播音員特雷弗·巴斯克。繼續翱翔吧,晚安。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_06=賽車迷們一直以來的樂趣。再見,繼續飛翔吧。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_07=隨著另一個比賽日落下帷幕,我希望大家都和我一樣開心。待會見,賽車迷們。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_08=這就是今天節目的全部內容了。特雷弗·巴斯克,來自新地平線賽道跑道,完畢。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_09=開個玩笑,謝謝觀看。這裡是特雷弗·巴斯克。保重,選手們。 -Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_10=然後,女士們,先生們,但主要是女士們,這裡是特雷弗·巴斯克。再見不負遇見。 -Dlg_SC_mc_taking_fire_1001=小心。 -Dlg_SC_mc_taking_fire_1002=給那些被擊中的飛行員一些建議,趕緊別再被擊中了。 -Dlg_SC_mc_taking_fire_1003=他們真的被撕開裂成碎片了。 -Dlg_SC_mc_taking_fire_1004=可能要開始避開來襲的攻擊了?僅僅是一個想法。 -Dlg_SC_mc_taking_fire_1005=很多人在被擊中的時候會關注船體的完整性,但是他們不應該忘記每一次撞擊就像點了一下小小的剎車。 -Dlg_SC_mc_taking_fire_1006=沒有什麼比被射擊更能催動飛行員飛得更快的了。 -Dlg_SC_mc_taking_fire_1007=當飛船被造成一些嚴重的傷害時,護盾亮起來了。 -Dlg_SC_mc_taking_fire_1008=同時,飛行員完全擺脫了這場戰鬥。時,飛行員完全擺脫了這場戰鬥。他們可能沒有應對它的實力。 -Dlg_SC_mc_taking_fire_1009=這樣的損傷任何飛行員都承受不起。 -Dlg_SC_mc_taking_fire_1010=根據我的經驗,當你像這樣被擊中時,你腦子裡的主要想法是,“千萬不要擊中我的推進器。” -Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_01=小心。 -Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_02=給那些正在被擊中的飛行員的建議,不要再被逮到了,要是在被逮到了,保證沒有你好果汁吃。 -Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_03=他們真的被撕開裂成碎片了。 -Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_04=可能要開始避開來襲的攻擊了?僅僅是一個想法。 -Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_05=很多人在被擊中的時候會關注船體的完整性,但是他們不應該忘記每一次撞擊就像點了一下小小的剎車。 -Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_06=沒有什麼比被射擊更能催動飛行員飛得更快的了。 -Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_07=當飛船被造成一些嚴重的傷害時,護盾亮起來了。 -Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_08=同時,飛行員完全擺脫了這場戰鬥。他們可能沒有應對它的實力。 -Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_09=這樣的損傷任何飛行員都承受不起。 -Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_10=根據我的經驗,當你像這樣被擊中時,你腦子裡的主要想法是,“千萬不要擊中我的推進器。” -Dlg_SC_Tutorial_2nd_half_introTraining_1050_2nd_Half_Intro=好了,讓我們去大幹一場吧。 -Dlg_SC_Tutorial_2nd_half_launchTraining_1060_2nd_Half_Launch=準備好後隨時可以起飛。 -Dlg_SC_Tutorial_adjust_backTraining_0250_Take_Off_Player_Adjust_Back=退後一點。 -Dlg_SC_Tutorial_adjust_forwardTraining_0240_Take_Off_Player_Adjust_Forward=靠前一點。 -Dlg_SC_Tutorial_adjust_leftTraining_0260_Take_Off_Player_Adjust_Left=靠左一點。 -Dlg_SC_Tutorial_adjust_rightTraining_0270_Take_Off_Player_Adjust_Right=靠右一點。 -Dlg_SC_Tutorial_approach_landing_padTraining_0850_Landing_Gentle_Encouragement=把她慢慢落下來。 -Dlg_SC_Tutorial_auto_or_manualTraining_0960_Landing_Auto_Or_Manual_Landing=你可以選擇使用自動EDL(進入、降低、降落)程式或者自己手動完成整個行程。 -Dlg_SC_Tutorial_average_landingTraining_1000_Landing_Average_Landing=不算差,之後你慢慢會熟練的。 -Dlg_SC_Tutorial_back_to_baseTraining_1460_Training_Complete_Return_To_Base=讓我們回基地吧,第一輪酒我請客。 -Dlg_SC_Tutorial_bad_landingTraining_1010_Landing_Bad_Landing= 這也太糟糕了。 -Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_executedTraining_0440_Flight_Barrel_Roll_Gilly_Executed=這還真有趣 -Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_explanationTraining_0450_Flight_Barrel_Roll_Explanation=桶滾可以有效地改變你的飛船姿態去透過一些狹窄的縫隙或者躲避來襲炮火,現在你試試。 -Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_introTraining_0430_Flight_Barrel_Roll_Intro=繼續下一項,接下來是我個人最愛的部分:來做個滾筒。 -Dlg_SC_Tutorial_beckoning_playerTraining_0010_Player_Report_To_Leader=你好,匆忙結束。 -Dlg_SC_Tutorial_boost_alt_useTraining_1090_Flight_Boost_Alt_Use=你可以用它來過載你的機動噴口,藉此讓你的轉向更敏捷。 -Dlg_SC_Tutorial_boost_introTraining_1080_Flight_Boost_Explanation=如果你需要迅速達到你的最大速度,也可以試試加力。 -Dlg_SC_Tutorial_boost_rechargeTraining_1100_Flight_Boost_Recharge=加力是有限的而且會隨著時間慢慢補充,所以別傻了一樣用。 -Dlg_SC_Tutorial_chaff_difficultyTraining_0800_Combat_CM_Chaff_Difficulty=釋放噪聲場比釋放熱誘彈更考驗技巧。你需要把它釋放在你和來襲飛彈之間才能讓它發揮效用。 -Dlg_SC_Tutorial_chaff_explanationTraining_0790_Combat_CM_Chaff_Explanation=幹得好。在被釋放之後,噪聲場干擾彈會產生一片電磁干擾雲,進而掩蓋你的電磁訊號從而干擾飛彈追蹤。 -Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_1Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_01=你在等什麼?解決它。 -Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_2Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_02=出發。作為一個菜鳥,你還挺準時。 -Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_3Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_03=繼續前進。 -Dlg_SC_Tutorial_complete_barrel_rollTraining_0460_Flight_Player_Compliment_01=漂亮。 -Dlg_SC_Tutorial_comstab_explanationTraining_1170_Flight_Comstab_Explanation=你可以用指令增穩系統去幫你穩定你的前向速度幫助你控制你的轉向。關閉指令增穩系統會允許你在轉向中保持你的前向速度,但會讓你偏航得更厲害.. -Dlg_SC_Tutorial_cycleTraining_0780_Combat_CM_Cycle_Countermeasure=看來他準備使用他掛載的電磁制導飛彈,做好部署噪聲場的準備。 -Dlg_SC_Tutorial_decoupled_autoTraining_0150_Landing_Mode_Auto_Engage_Decoupled=啟動降落模式將限制你強行進入耦合模式,意味著只有機動噴口會工作,幫助你在緊湊環境中做出更精確的動作。 -Dlg_SC_Tutorial_decoupled_manualTraining_0150_Landing_Mode_Manual_Engage_Decoupled=我已經幫你限制到耦合模式狀態下了,這樣你調準起飛預位會更容易些。在耦合模式下,你的主引擎並不工作,這允許你透過使用機動噴口完成更精確的移動。 -Dlg_SC_Tutorial_decoupled_modeTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_01=記不記得起飛前要用耦合模式?如果一架無人機跑到了你的後面,進入耦合模式並關閉你的主引擎,這樣你可以在旋轉你的船體的時候保持之前的運動向量。 -Dlg_SC_Tutorial_decoupled_player_tryTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_03=試一下,只是要記得在你完成的時候鬆開它。 -Dlg_SC_Tutorial_decoupled_reminder_autoTraining_0880_Landing_Mode_Auto_Engage_Decoupled=記住,進入著陸模式會自動解耦你的飛船,所以當它降低你的速度時,不要在離著陸平台太遠的地方啟動它。 -Dlg_SC_Tutorial_decoupled_reminder_manualTraining_0890_Landing_Mode_Manual_Engage_Decoupled=當你展開起落架時,飛行系統會自動降低你的速度,所以不要在離著陸平台太遠的地方啟動它。 -Dlg_SC_Tutorial_decoupled_warningTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_02=這是一個阻止追擊者的好方法,但要確保你已經在前面檢查過了。 -Dlg_SC_Tutorial_deviate_from_landingTraining_0950_Landing_Deviate_From_Landing=如果您將起落架收回或離著陸平台太遠,則必須再次提出請求。 -Dlg_SC_Tutorial_disabled_controlsTraining_0070_Cockpit_Intro_02=您會注意到大多數系統已停用。我將控制它們的連線和離線時間,以模擬戰鬥情況下的潛在情況。 -Dlg_SC_Tutorial_doors_openTraining_0110_Take_Off_Doors_Open=當你對齊後,塔台將會打開門。 -Dlg_SC_Tutorial_drone_1_introTraining_0470_Combat_Intro_03=別擔心 - 這只是一架訓練無人機。它的手感就像真的一樣,但是它的武器不那麼致命。這麼說吧 - 它仍然會讓你感到像是挨了一拳,所以你也盡量不要接受任何不必要的打擊。 -Dlg_SC_Tutorial_drone_2_killedTraining_0840_Combat_Decoupled_Mode_Player_Kill_Drone=殺得漂亮!在培訓的最後一部分,我們將回到降落場地進行補給。 -Dlg_SC_Tutorial_drone_deadTraining_0700_Combat_Drone_Dead=厲害! -Dlg_SC_Tutorial_drone_fleesTraining_0570_Combat_Fire_Drone_Flees=是的,它並不是那樣。 -Dlg_SC_Tutorial_drone_missileTraining_0720_Combat_Missiles_Incoming=他被鎖定了,飛彈來襲。 -Dlg_SC_Tutorial_drone_shields_downTraining_0650_Combat_Drone_Shields_Down=他的護盾廢了。用飛彈搞定它。 -Dlg_SC_Tutorial_eject_player_dawdles_1Training_1450_Self-Destruct_Eject_Player_Dawdles_01=來吧,彈射。 -Dlg_SC_Tutorial_eject_player_dawdles_2Training_1450_Self-Destruct_Eject_Player_Dawdles_02=離開這裡! -Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_1Training_1410_Self-Destruct_Player_Hit_Eject_Before_Warning=我不能在不啟動自毀程式的情況下讓你緊急彈射。 -Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_2Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_01=小子,這是我唯一不能遠端完成的事情,你必須帶頭快點。 -Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_3Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_02=你的發電機正在滲出輻射,你必須馬上自毀。 -Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_4Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_03=啟用自毀,快! -Dlg_SC_Tutorial_engines_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_05=引擎,檢查完成。 -Dlg_SC_Tutorial_enter_landing_modeTraining_0870_Landing_Entering_Landing_Mode=你需要展開你的起落架來進入降落模式。 -Dlg_SC_Tutorial_fails_to_mark_targetTraining_1270_Combat_Player_Did_Not_Mark_Target=你必須標記一個目標,孩子。 -Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_1Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_01=這種猶豫會害死你的,開火。 -Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_2Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_02=打掉這個無人機。 -Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_3Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_03=我們走,開火 -Dlg_SC_Tutorial_fire_player_doesnt_fireTraining_0540_Combat_Target_Fire_When_Ready_02=去吧,射擊!無人機是不會介意的。 -Dlg_SC_Tutorial_flare_durationTraining_0760_Combat_CM_Flare_Duration=熱誘彈持續時間很短,發射時不要太快。 -Dlg_SC_Tutorial_flare_explanationTraining_0740_Combat_CM_Flare_Explanation=最後一顆飛彈是熱追蹤的,所以裝上你的熱誘彈。給你個小建議,不要釋放熱誘彈後開加力。推進器加力的熱源要比熱誘彈強得多。 -Dlg_SC_Tutorial_flare_launch_successTraining_0770_Combat_CM_Flare_Launch_Good=很好。 -Dlg_SC_Tutorial_free_lookTraining_0070_Cockpit_Intro_01=好的。首先,環顧一下駕駛艙,並熟悉一下布局。快速尋找和存取特定介面是非常必要的。最後你要做的最後一件事是把指南打開。 -Dlg_SC_Tutorial_glaive_defeatedTraining_1360_Combat_Vanduul_Glaive_Defeated=水喔!戰刃被打爆了。 -Dlg_SC_Tutorial_glaive_id_short_0001=有更多的敵人來了,看起來有個王牌混在裡面。 -Dlg_SC_Tutorial_glaive_idTraining_1330_Combat_Vanduul_Id_Glaive=戰刃是公認的王牌專用機,敵人代號是“坦克”,我們得合力消滅它。 -Dlg_SC_Tutorial_good_alignment_1Training_0230_Take_Off_Player_Good_Alignment_01=編隊看起來無懈可擊。 -Dlg_SC_Tutorial_good_alignment_2Training_0230_Take_Off_Player_Good_Alignment_02=飛行航向選得不錯,駕駛員。 -Dlg_SC_Tutorial_good_distanceTraining_0900_Landing_Good_Deploy_Distance=這應該足夠接近了,降下起落架。 -Dlg_SC_Tutorial_good_landingTraining_0990_Landing_Good_Landing=著陸,做的漂亮。 -Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanation_2Training_1130_Flight_G-Safe_Explanation_02=在最後一個急轉彎時,你可能會感覺到你的船在轉彎時被壓住了。那就是你的過載安全系統啟動的時候,能確保你不會因為承受過多的過載而昏迷。 -Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanation_3Training_1130_Flight_G-Safe_Explanation_03=如果你需要在轉彎時獲得額外的優勢,可以停用過載安全系統,但是會被系統警告。一名昏迷的駕駛員很快就會變成一具屍體。 -Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanationTraining_1130_Flight_G-Safe_Explanation_01=還在跟著我,小子?0幹得好。現在你需要明白一件事,每艘船都配備了系統來輔助你。 -Dlg_SC_Tutorial_guns_backTraining_0810_Combat_Guns_Up_Missles_Later=你取回了你的武器,但我需要更多時間把你的飛彈準備好。 -Dlg_SC_Tutorial_heavy_damageTraining_0300_Take_Off_Heavy_Damage=別慌,第一次大家都會在船上留下痕跡。你的船還能飛,所以我們繼續。 -Dlg_SC_Tutorial_hudTraining_0140_Take_Off_Hud_Mode_Active=注意,你正處於起飛或降落模式。 -Dlg_SC_Tutorial_initiate_self_destructTraining_1430_Self-Destruct_Player_Finally_Initiates=這裡幾乎火燒眉毛了,小子。 -Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0030_Introduction_01=我是 Lucas Baramsco,但更廣為人知的叫法是 Gilly。我曾在六個中隊服役,並且有在十幾種船上服役的資質,所以如果你肯花點時間,我將帶你踏上與他們之中的佼佼者纏鬥的道路 -Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0030_Introduction_03=讓我們開始吧。 -Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0040_Player_Report_To_Pod=我們會把你安排在那架停在著陸平台的 F7C 上。快點過去,我們得出發了。 -Dlg_SC_Tutorial_keep_shootingTraining_0630_Combat_Chase_Keep_Shooting=這就對了,保持壓力。 -Dlg_SC_Tutorial_landing_mode_infoTraining_0910_Landing_Hud_Landing_Specific_Info=一旦著陸模式啟用,你的HUD介面將會更換掉戰鬥系統來顯示特定的著陸功能。 -Dlg_SC_Tutorial_landing_pad_idTraining_0860_Landing_Id_Landing_Pad=自由降落區域將顯示在您的HUD上。 -Dlg_SC_Tutorial_landing_radar_helpTraining_0980_Landing_Landing_Radar_Help=確保你的船停留在平台範圍內,並注意你的俯仰和翻滾姿態。 -Dlg_SC_Tutorial_landing_radarTraining_0970_Landing_Landing_Radar=現在您正在接近,雷達將由著陸系統取代。它會引導您到達著陸平台並幫助您安全著陸。 -Dlg_SC_Tutorial_lead_targetTraining_0600_Combat_Hud_Pip_Lead_Target=好了,嘗試使用預瞄點鎖定飛船。 -Dlg_SC_Tutorial_leader_exitsTraining_0120_Take_Off_Gilly_Exits=就這樣,等我離開之後就輪到你了 -Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_1Training_0050_Player_Dawdles_01=你在幹什麼,在休息嗎?讓我們動起來,菜鳥。 -Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_2Training_0050_Player_Dawdles_02=走吧。 -Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_3Training_0050_Player_Dawdles_03=動起來,動起來,動起來。 -Dlg_SC_Tutorial_leader_targetedTraining_0320_Targeting_Intro_02=很好 -Dlg_SC_Tutorial_mark_targetTraining_1260_Combat_Player_Mark_Target=標記你的目標。 -Dlg_SC_Tutorial_marks_targetTraining_1280_Combat_Player_Did_Mark_Target=收到。我搞定了另一個,祝你好運。 -Dlg_SC_Tutorial_match_speed_explainTraining_0320_Targeting_Intro_03=當你追擊目標的時候,要保持你的速度盡可能接近他們。試一試,確保把我鎖定並且達到了合適的速度。 -Dlg_SC_Tutorial_match_speed_fast_brakeTraining_0420_Flight_Match_Speed_Fast_Brake=或快速停下。 -Dlg_SC_Tutorial_match_speed_target_speedTraining_0410_Flight_Match_Speed_Target_Speed_Change=請記住,這不是自動駕駛,所以你仍然需要駕駛。但你會注意到,一旦你被鎖定,你的電腦將繼續監測我的速度並進行調整。我慢慢加速也無所謂… -Dlg_SC_Tutorial_missile_launchTraining_0680_Combat_Missile_Fire=發射,發射。 -Dlg_SC_Tutorial_missile_lock_explanationTraining_0660_Combat_Missile_Lock_Explanation=飛彈鎖定感測器位於機鼻上,因此要將目標保持在前方足夠長的時間以鎖定目標。 -Dlg_SC_Tutorial_missile_lock_holdTraining_0670_Combat_Missile_Hold_For_Lock=保持… 保持… -Dlg_SC_Tutorial_missile_player_dawdles_1Training_0690_Combat_Missile_Player_Dawdles_01=你鎖定了。開火。 -Dlg_SC_Tutorial_missiles_backTraining_0830_Combat_Decoupled_Mode_Player_Rotates=不錯。你的飛彈回來了。把它拿出來。 -Dlg_SC_Tutorial_move_it_rookieTraining_0020_Player_Dawdles_06=讓我們動起來,菜鳥。您不會按小時獲得報酬。 -Dlg_SC_Tutorial_multiple_missilesTraining_1310_Combat_Multiple_Missile=你可以一次性讓多枚飛彈進行鎖定,只是不要胡亂射擊。 -Dlg_SC_Tutorial_multiple_pipTraining_0590_Combat_Hud_Pip_Multiple_Reticles=注意到你有多個延遲不同的預瞄點嗎?每一個對應著你飛船上的一件武器。電腦會試圖補償彈道和彈丸能量之間的變化速度。 -Dlg_SC_Tutorial_new_drone_targetTraining_0710_Combat_New_Drone_Target=讓我們繼續 - 哦!看起來他有一個朋友。看一眼您的後視攝影機。 -Dlg_SC_Tutorial_on_the_clockTraining_0020_Player_Dawdles_05=我們趕時間,走吧。 -Dlg_SC_Tutorial_outroTraining_0470_Combat_Intro_01=好的,你似乎可以掌握好飛船了,所以讓我們看看你是否可以應付一些戰鬥。 -Dlg_SC_Tutorial_performance_averageTraining_1030_1st_Half_Performance_Average=你可以在模擬環境中多待幾個小時,雖然你在模擬環境中的表現還不錯。 -Dlg_SC_Tutorial_performance_goodTraining_1020_1st_Half_Performance_Good=你做得很好,小子。讓我猜猜 - 你是競技場指揮官的遊戲粉絲嗎? -Dlg_SC_Tutorial_performance_poorTraining_1040_1st_Half_Performance_Poor=我知道這是你的第一次,但如果你想要成為真正的飛行員,你得更加努力。 -Dlg_SC_Tutorial_permission_for_launchTraining_0070_Cockpit_Intro_06=這裡是塔台,已授予起飛許可。 -Dlg_SC_Tutorial_permissionTraining_0940_Landing_Call_For_Permission=一旦你對準了一個著陸平台,你就可以試著請求停靠許可了。 -Dlg_SC_Tutorial_pip_explanationTraining_0530_Combat_Target_Pip_Intro=現在有個目標,你會發現多了一些準星出來。那是預測著彈點又稱PIPs。它們的作用就是告訴你朝哪裡開火才能擊中移動目標。 -Dlg_SC_Tutorial_pitch_rollTraining_0160_Take_Off_Pitch_Roll_Warning=保持機頭穩定,不要上下左右移動。否則要讓準星回正會比較困難。 -Dlg_SC_Tutorial_player_alignedTraining_0210_Take_Off_Player_Aligned_Doors_Open=當你準備好起飛時,塔台會將門打開。 -Dlg_SC_Tutorial_player_boards_gilly_ship_1Training_0060_Player_Wrong_Pod_01=放輕鬆,菜鳥,反正這是我的座駕 -Dlg_SC_Tutorial_player_boards_gilly_ship_2Training_0060_Player_Wrong_Pod_02=你在幹嘛?你應該要過去那裡才對 -Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_1Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_01=小心點,菜鳥。 -Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_2Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_02=說了讓你當心點!這些船可不便宜。 -Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_3Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_03=你到底有什麼毛病? -Dlg_SC_Tutorial_player_completes_1Training_1160_Race_Player_Completes_01=表現不錯。 -Dlg_SC_Tutorial_player_completes_2Training_1210_Race_Player_Completes_02=還活著嗎?好吧,你確實秀到了我。 -Dlg_SC_Tutorial_player_damageTraining_0290_Take_Off_No_Damage=幹得漂亮。我倒是沒見過多少人第一次試就能成功的。 -Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_1Training_0020_Player_Dawdles_01=菜鳥,我正等著呢。 -Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_2Training_0020_Player_Dawdles_02=跟上。出發吧。 -Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_3Training_0020_Player_Dawdles_03=再等下去我可要煩了…… -Dlg_SC_Tutorial_player_dawdlesTraining_1350_Combat_Vanduul_Player_Dawdles_Target_Glaive=別在那瞎玩了,快瞄準那艘戰刃。 -Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_1Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_01=嬉鬧結束了,孩子。 -Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_2Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_02=把它關了。你完蛋了。 -Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_3Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_03=你不會覺得我時間很多吧? -Dlg_SC_Tutorial_player_failsTraining_1200_Race_Player_Fails=行了,就這樣吧。我覺得你還未準備好。 -Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_1Training_1150_Race_Player_Falls_Behind_01=來吧。你能做得比這更好。 -Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_2Training_1180_Race_Player_Falls_Behind_02=動起來,動起來。我都快在這睡著了。 -Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_warning_1Training_1190_Race_Player_Falls_Behind_Warning_01=堅持住,孩子,你要搞砸了。 -Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_warning_2Training_1190_Race_Player_Falls_Behind_Warning_02=你現在準備放棄嗎?加油,你可以的。 -Dlg_SC_Tutorial_player_falls_off_trailTraining_0620_Combat_Chase_Player_Falls_Off_Trail=別輸了。咬緊它。 -Dlg_SC_Tutorial_player_final_warningTraining_0380_Flight_Player_Final_Warning_01=最後的機會。 -Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_1Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_01=你要去哪裡? -Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_2Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_02=跟著我,菜鳥。 -Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_3Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_03=回來。 -Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_last_warning_Training_0350_Flight_Player_Flies_Away_Last_Warning=掉頭。我不會說第二遍。 -Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_1Training_0370_Flight_Player_General_Warning_01=集中注意力。讓我們一起搞定它。 -Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_2Training_0370_Flight_Player_General_Warning_02=讓我們回歸正題。要學的還有很多。 -Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_3Training_0370_Flight_Player_General_Warning_03=你我都清楚,孩子:你要是不聽我的命令這個測試就別想通過了。 -Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_4Training_0370_Flight_Player_General_Warning_04=按部就班,孩子。 -Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_5Training_0370_Flight_Player_General_Warning_05=好好磨練,菜鳥。這些還不是全部呢。 -Dlg_SC_Tutorial_player_gets_hitTraining_0640_Combat_Drone_Player_Gets_Hit=你正挨打呢。在抬頭顯示器上檢查你的護盾和傷害狀態。 -Dlg_SC_Tutorial_player_hits_droneTraining_0560_Combat_Fire_Player_Hits_Shields=打得不錯。看到你的護盾正在削弱了嗎? -Dlg_SC_Tutorial_player_lags_1Training_0330_Flight_Player_Lags_01=快點。快跟上 -Dlg_SC_Tutorial_player_lags_2Training_0330_Flight_Player_Lags_02=你可真磨蹭,臭小子。快點。 -Dlg_SC_Tutorial_player_lags_3Training_0330_Flight_Player_Lags_03=你聽懂了嗎?你到底有什麼毛病? -Dlg_SC_Tutorial_player_lags_4Training_0330_Flight_Player_Lags_04=正在等你呢,孩子。 -Dlg_SC_Tutorial_player_lags_5Training_0330_Flight_Player_Lags_05=隨時開始。 -Dlg_SC_Tutorial_player_lags_6Training_0330_Flight_Player_Lags_06=菜鳥,別浪費我時間了。 -Dlg_SC_Tutorial_player_lined_upTraining_0220_Take_Off_Player_In_Correct_Position=你已經在隊列裡了。 -Dlg_SC_Tutorial_player_match_speedTraining_0400_Flight_Player_Has_Matched_Speed=嚯,你被鎖定了。 -Dlg_SC_Tutorial_player_no_weaponsTraining_0730_Combat_No_Weapons=剛才那一下把你武器給打沒了。你得撐到它們重新上線為止。不過反制措施還能用。快用它們。 -Dlg_SC_Tutorial_player_off_centreTraining_0200_Take_Off_Player_Off-Centre=不要瞄準門的中間。傻了吧,好多船員都沒意識到駕駛艙並不是飛船的中心。 -Dlg_SC_Tutorial_player_strafe_forwardTraining_0180_Take_Off_Player_Move_Forward=可以。現在向前平移到滑行道,如有需要,塔台可以幫你打開路徑燈。 -Dlg_SC_Tutorial_player_take_offTraining_0170_Take_Off_Player_Dust_Off=很好,停機坪已經清空了。 -Dlg_SC_Tutorial_player_testTraining_1120_Race_Challenge_01=你覺得能把學到的運用上了嗎?走著瞧。 -Dlg_SC_Tutorial_player_turningTraining_0190_Take_Off_Player_Turning=轉向幅度不要太大。無法回正的滋味可不好受。 -Dlg_SC_Tutorial_players_turnTraining_0130_Take_Off_Players_Turn=準備好了嗎?我正在啟用你的系統,等一下就在這裡觀看你的流程。 -Dlg_SC_Tutorial_power_plant_warningTraining_1390_Power_Plant_Warning=我發現你船上的功率峰值不太穩定。你的電源一定是被他們擊中了。 -Dlg_SC_Tutorial_race_intro_2Training_1070_Race_Intro=你跟上我的速度嗎? -Dlg_SC_Tutorial_race_introTraining_1220_Race_Challenge_02=來競速吧,看看誰先到尖塔。 -Dlg_SC_Tutorial_radar_checkTraining_0470_Combat_Intro_02=檢查你的雷達。你應該會發現有個聯繫物件。 -Dlg_SC_Tutorial_select_landing_padTraining_0930_Landing_Select_Landing_Pad=繼續,挑個停機坪。 -Dlg_SC_Tutorial_selecting_landing_padTraining_0920_Landing_Hud_Selecting_Landing_Pad=你可以循環選擇停機坪,和選擇目標是一樣的。 -Dlg_SC_Tutorial_self_destruct_introTraining_1400_Self-Destruct_Intro=你這船上可有不少軍事機密,所以絕對不能讓它落入敵手。緊急彈射之前你得先啟動自毀程式。 -Dlg_SC_Tutorial_ship_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_03=準備好起飛。我會一步一步教你怎麼做。系統,檢查完畢。引擎,檢查完畢。塔台,請求起飛。 -Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_groupsTraining_1490_Ship_Config_Menu_Intro_02=在裡面你能瀏覽你的火力組、護盾配置以及電源分配。 -Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_introTraining_1480_Ship_Config_Menu_Intro_01=等待期間可以隨便看看飛船的設定。 -Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_warningsTraining_1500_Ship_Config_Menu_Intro_03=不過在訓練期間我可不會搞亂那些設定。 -Dlg_SC_Tutorial_ship_positionTraining_0750_Combat_CM_Ship_Position=再給你一個專家的提示:反制措施是向後發射的,所以千萬不要朝著飛彈飛行時發射,沒用。 -Dlg_SC_Tutorial_shortcutTraining_1140_Race_Shortcut=反應要快。 -Dlg_SC_Tutorial_somedamageTraining_0280_Take_Off_Some_Damage=有點不太穩,不過垂直起飛確實是要多加練習。 -Dlg_SC_Tutorial_space_brake_introTraining_1110_Flight_Space_Brake_Explanation=如果你想大幅減速記得用太空煞車——這比去調整你的引擎快多了而且你一鬆開它就會自動加速至先前的速度。 -Dlg_SC_Tutorial_spire_fillerTraining_1470_Filler_And_Foreshadow_The_Spire=朋友,那就是尖塔。是不是很漂亮? -Dlg_SC_Tutorial_strafe_forwardTraining_0090_Take_Off_Move_Forward=現在我確定可以向前平移至滑道。 -Dlg_SC_Tutorial_strafe_sidewaysTraining_0100_Take_Off_Center_Under_Doors=現在我正在將船體對準天花板庫門,準備垂直起飛。 -Dlg_SC_Tutorial_successful_targetTraining_0520_Combat_Target_Weapons_Online=不錯。現在你的武器已上線。 -Dlg_SC_Tutorial_system_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_04=系統,檢查完畢。 -Dlg_SC_Tutorial_takes_damageTraining_1290_Combat_Player_Hull_Damage=你正在承受大量船體傷害。試試看打開護盾別讓敵人打到你。 -Dlg_SC_Tutorial_target_closestTraining_0480_Combat_Target_Enemy_01=使用你的標記系統標記最近的敵人。 -Dlg_SC_Tutorial_target_glaiveTraining_1340_Combat_Vanduul_Target_Glaive=標記那艘戰刃。 -Dlg_SC_Tutorial_target_hitTraining_0610_Combat_Hud_Pip_Fire_On_Target=打得好。繼續射擊。 -Dlg_SC_Tutorial_target_hud_explanation_2Training_0490_Combat_Target_Enemy_Hud_Explanation_02=船身四周漂浮的面板就是它的護盾。被削弱的時候它們會縮小,直到完全消失。那時候你的攻擊就能擊中船體並造成持續傷害。 -Dlg_SC_Tutorial_target_hud_explanationTraining_0490_Combat_Target_Enemy_Hud_Explanation_01=好的,現在看看你抬頭顯示器的右上方。這裡能看到你的目標這裡可以顯示它的即時受損狀態、護盾狀態以及其他的資訊。 -Dlg_SC_Tutorial_target_hudTraining_0480_Combat_Target_Enemy_02=使用你的標記系統標記最近的敵人。 -Dlg_SC_Tutorial_target_leaderTraining_0320_Targeting_Intro_01=我剛剛啟用了你的標記系統。用它標記我試試。 -Dlg_SC_Tutorial_target_lines_upTraining_0540_Combat_Target_Fire_When_Ready_01=對準你的目標,準備好就開火。 -Dlg_SC_Tutorial_target_player_dawdles_1Training_0500_Combat_Target_Player_Dawdles_01=來,選擇最近的目標。 -Dlg_SC_Tutorial_target_player_dawdles_2Training_0500_Combat_Target_Player_Dawdles_02=標記那架無人機。 -Dlg_SC_Tutorial_target_player_failTraining_0510_Combat_Target_Player_Fail_01=我們回去吧。感覺你得在這模擬裡頭多花些時間。 -Dlg_SC_Tutorial_told_to_eject_0001=彈射! -Dlg_SC_Tutorial_too_much_damageTraining_0310_Take_Off_Too_Much_Damage=嗯,我感覺你的船已經到頭了,打不了了。感覺我們得先把船維修一下再繼續嘗試。 -Dlg_SC_Tutorial_tower_permissionTraining_0070_Cockpit_Intro_07=收到,塔台。 -Dlg_SC_Tutorial_vanduul_all_deadTraining_1380_Combat_Vanduul_All_Dead=搞定。吼吼,這培訓課程夠嗆蛤? -Dlg_SC_Tutorial_vanduul_freefireTraining_1370_Combat_Vanduul_Freefire=你可以和剩下的那些交戰了祝你好運。 -Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_1Training_1230_Combat_Intro=等一下,我遇見敵機了…… -Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_2Training_1240_Combat_Vanduul_Contact=遇敵!Vanduul戰士,前方危險。 -Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_3Training_1250_Combat_All_Weapon_Systems_Active=這不是演習。重複,這不是演習。你的所有系統已經啟用,這是一場實彈遭遇戰。 -Dlg_SC_Tutorial_vanduul_wave_2Training_1320_Combat_Vanduul_Wave_Two=保持警覺。看來有更多敵機。看來裡面混有戰刃。 -Dlg_SC_Tutorial_vertical_lift_offTraining_0080_Take_Off_Dust_Off=OK,我想在垂直起飛之前清理我的停機坪。 -Dlg_SC_Tutorial_waitingTraining_0020_Player_Dawdles_04=你在等什麼呢? -Dlg_SC_Tutorial_warningTraining_0030_Introduction_02=別以為你能翹掉這一課。你需要集中精神聽取並執行我的指令,因為在黑暗中是不允許出錯的。清楚了嗎? -Dlg_SC_Tutorial_weapons_hotTraining_1300_Combat_Player_Weapons_Overheating_01=別緊張。你的武器發熱了。 -Dlg_SC_Tutorial_weapons_overheat_adviceTraining_1300_Combat_Player_Weapons_Overheating_02=有規律地射擊好讓你的武器冷卻下來,不然容易過熱停火。 -docking_AlignedMessage=校準完成:開始最終對接程式 -docking_autodock=自動對接 -docking_complete=對接完畢 -docking_DockeeLanded=因目標著陸終止對接 -docking_engagingClamps=正在與對接夾具進行嚙合 -docking_ExcessiveAngularMisalignment=旋轉姿態來對齊停泊對接艙門 -docking_ExcessiveAngularSpeed=減緩旋轉速度來對齊停泊對接艙門 -docking_ExcessiveLinearMisalignment=調整飛船位置來將對接口與停泊對接艙門進行對齊 -docking_ExcessiveLinearSpeed=減緩速度來對齊停泊對接艙門 -docking_fwdrelative=向前。 相對 -docking_NoAvailable=沒有空餘的停泊對接艙門 -docking_NoMatching=沒有適用的停泊對接艙門 -docking_noQTUndock=量子躍遷的過程中無法取消停靠 -docking_OutOfRange=對接範圍外 -docking_PathBlocked=自動對接路徑受阻。 -docking_PermissionDenied=對接許可已拒絕 -docking_Request=已發送對接請求 -docking_Undocking=正在與對接夾具進行脫離 -docking_WaitingPermission=正在等待對接許可 -docking_WaitingToUndock=請等待對接脫離 -docking_xaxis=x: -docking_yaxis=y: -docking_zaxis=z: -dockingport_01=1號停泊對接橋 -dockingport_02=2號停泊對接橋 -dockingport_03=3號停泊對接橋 -dockingport_04=4號停泊對接橋 -dockingport_05=5號停泊對接橋 -dockingport_06=6號停泊對接橋 -dockingport_07=7號停泊對接橋 -dockingport_08=8號停泊對接橋 -dockingport_09=9號停泊對接橋 -dockingport_10=10號停泊對接橋 -dockingport_11=11號停泊對接橋 -dockingport_12=12號停泊對接橋 -dockingport_13=13號停泊對接橋 -dockingport_14=14號停泊對接橋 -dockingport_15=15號停泊對接橋 -dockingport_16=16號停泊對接橋 -dockingport_17=17號停泊對接橋 -dockingport_18=18號停泊對接橋 -dockingport_19=19號停泊對接橋 -dockingport_20=20號停泊對接橋 -Download_BrowseForFolder=選擇資料夾 -DownloadConnectivity_HTTP=HTTP -DownloadConnectivity_None=無連接 -DownloadConnectivity_P2P_HTTP=HTTP + P2P -DownloadConnectivity_P2P=P2P -DownloadError_AlreadyDownloading=正在下載 -DownloadError_DownloadFailed=下載失敗 -DownloadError_InvalidMetafile=無法載入像素文件 -DownloadError_InvalidSource=無效來源 -DownloadError_None=未偵測到下載錯誤 -DownloadError_NotEnoughSpace=磁碟空間不足 -DownloadError_UnacceptableSource=不可接受來源 -DownloadError_Unknown=未知下載錯誤 -DownloadError_UserAbort=使用者中止 -DownloadStalled_ContentWrite=內容寫入失敗 -DownloadStalled_None=下載停滯 -DownloadStalled_PeerListEmpty=對等節點列表為空 -DownloadStalled_PeerNoGoodOnes=無有效節點 -DownloadStalled_ReliableSourceBadIntegrity=可靠來源提供的資料損壞 -DownloadStalled_ReliableSourceContact=無法連接上可靠來源 -DownloadStalled_ReliableSourceNotSpecified=未指定可靠來源 -DownloadStalled_TrackerContact=無法連接到Tracker -DownloadStalled_TrackerListEmpty=Tracker列表為空 -DownloadStalled_TrackerNotSpecified=未指定Tracker -DownloadStalled_TransportHttp=HTTP請求失敗 -DownloadStalled_TransportHttpClient=下載停滯……請稍等! -DownloadStalled_TransportSocket=Socket傳輸失敗 -DownloadState_Checking=下載檢查中 -DownloadState_Complete=下載完成 -DownloadState_Creating=建立下載任務中 -DownloadState_Downloading=下載中 -DownloadState_DownloadingChecking=下載中/檢查中 -DownloadState_DownloadingStalled=下載停滯 -DownloadState_Failure=下載失敗 -DownloadState_Idle=下載空閒 -DownloadState_Initializing=下載初始化 -DownloadState_Paused=下載暫停 -DownloadState_Resuming=繼續下載 -DownloadState_Seeding=下載種子 -DownloadState_Starting=下載開始 -DownloadState_Stopping=下載停止 -DownloadState_Unknown=下載狀況未知 -dropship_relay_ActiveAmount,P=啟動中的繼電器數量 -dropship_relay_Available,P=增援可用 -dropship_relay_Button_DisabledState,P=已斷線 -dropship_relay_Enroute,P=增援即將抵達 -dropship_relay_ReinforceStateText,P=運兵船後援狀態 -dropship_relay_RelayOff,P=繼電器已離線 -dropship_relay_RelayOn,P=繼電器已上線 -dropship_relay_Status,P=繼電器終端狀態 -dropship_relay_Unavailable,P=無法使用增援 -DumpersDepot_Salesperson_Conv_001_1,P=Line 1: blah blah blah -dusters_basesweep_desc_001=一些走了狗屎運的礦渣工人在 ~mission(Location|Address) 找到一個非常值錢的寶藏,現在正在加班加點把它弄出來。\n\n我們覺得我們才應該拿到這些寶藏。\n\n我們已經帶好傢伙事了,就等一位有緣人把裡面那些討厭的礦工和保全清出去了。\n\n給我們辦事指定有肉吃。 -dusters_basesweep_desc_002=一個我們的人在R&R太空站撞見了一個喝多了的礦工。那個醉鬼嘴瓢說漏了,說他的裝備在 ~mission(Location|Address) 發現了「千載難逢的好機會」。\n\n總之,他們或許已經找到了,但他們不可能在我們面前能守住它。\n\n我們希望你把那些礦工殺的片甲不留,無論他們僱傭了多少保全。以我們的收益來看,我覺得花點額外的信用點去雇一個厲害的人是值得的。\n\n一旦你把它們打包好了,我們就可以來取貨了。 -dusters_basesweep_desc_003=我們到了發財福地!我們發現了這麼多年來所找到的最富有的小礦脈。\n\n不過有一個小問題,有些傻子比我們先到了。\n\n在我看來他們過一陣就不是麻煩了。\n\n只要等你到 ~mission(Location|Address) 然後隨隨便便把你視線內的礦工和保全都幹掉,我們就可以進去把所有值錢的東西都搞到手。\n\n你放心,我們會把你的分成給你的。 -dusters_basesweep_title_001=“這塊地盤屬於我” -dusters_basesweep_title_002=“清理對手” -dusters_basesweep_title_003=“值得開採” -dusters_claimsweep_desc_001=一些走了狗屎運的礦渣工在離 ~mission(LagrangeLocation) 不遠的 ~mission(Location) 找到一個非常值錢的寶藏,現在正在加班加點把它弄出來。\n\n我們覺得我們才應該拿到這些寶藏。\n\n我們已經帶好傢伙事了,就等一位有緣人把裡面那些討厭的礦工和保全清出去了。\n\n給我們辦事指定有肉吃。 -dusters_claimsweep_desc_002=我們的人在購買一些補給品的時候,無意中聽到一個礦工為了他們新挖的礦井下了一個大訂單,就在離 ~mission(LagrangeLocation) 不遠的 ~mission(Location) 附近。他跟人吹噓這次工作能掙多少錢的聲音稍微大了些。\n\n他們或許是找到礦的人,但是我們才不會讓他們獨享。\n\n我們要你把所有的礦工和他們的保全清理出去。相比於我們的目標來說,我覺得花點額外的信用點去雇一個厲害的人是值得的。\n\n一旦你把事情處理好了,我們就可以進來拿貨了。 -dusters_claimsweep_desc_003=我們到了發財福地!我們發現了這麼多年來所找到的最富有的小礦脈。\n\n不過有一個小問題,有些傻子比我們先到了。\n\n在我看來他們過一陣就不是麻煩了。\n\n只要等你到位於 ~mission(LagrangeLocation) 的 ~mission(Location),然後把守衛這裡的保全打倒,我們就可以進去把那個地方挖個底朝天。\n\n你放心,我們會把你的分成給你的。 -dusters_claimsweep_title_001=“收割股權” -dusters_claimsweep_title_002=“只想要礦” -dusters_claimsweep_title_003=“愛哭鬼最好別來” -dusters_from=塵暴幫 -Dusters_RepUI_Area=史丹頓星系 -Dusters_RepUI_Description=一個位於史丹頓星系的犯罪集團,專門從事有關採礦的犯罪,如搶劫礦工或是在他人產權上非法經營。 -Dusters_RepUI_Focus=海盜 / 採礦 -Dusters_RepUI_Founded=2936 年 -Dusters_RepUI_Headquarters=N/A -Dusters_RepUI_Leadership=Flynn "Dusty" Mathis 創辦人 -Dusters_RepUI_Name=塵暴幫 -DXSH_MCAV_Ad_ANVL_Hornet_Commercial,P=傳奇戰鬥機飛行員雷利曾經說過,給我一架滿載彈藥的大黃蜂,我就能撼動天地。\n\n鐵砧航太大黃蜂曾與 Vanduul、Shion、海盜和罪犯交過手。\n\n在太空戰鬥史上,鐵砧航太公司的大黃蜂戰機在更多戰場上的作戰時間和擊殺次數都超過了其他任何飛船。\n\n大黃蜂在最惡劣的條件下經過實戰檢驗,一次又一次地證明了它能夠抵禦傷害,同時還能進行攻擊。\n\n大黃蜂每天都要承受這麼多的炮火,難道你不認為新大黃蜂也能承受嗎?\n\n鐵砧的新大黃蜂 F7C,請向您的授權船舶經銷商諮詢相關選項。 -DXSH_MCAV_Ad_CNOU_Mustang_Commercial,P=我們被熟悉的事物所吸引。它安全、可靠。\n\n但是,當我們的靈魂深處渴望突破自我、創造新事物時,它卻會將我們束縛在平凡的生活中。\n\n我們從一根簡單的火柴開始。敢於夢想。敢於挑戰前人的期望。\n\n敢於擁抱「獨一無二」,敢於將一切付諸實踐。\n\n只有當我們甘冒一切風險時,我們才能發現真正與眾不同的東西,並重新定義“星際駕駛”的含義。\n\n探索最遙遠的地方,在最前沿馳騁,保護你的所愛。\n\n告別熟悉的事物,迎接全新的野馬,在這裡,風險與回報並存。 -DXSH_MCAV_Ad_ORIG_M50_Commercial,P=在太空中,最好的飛船在其上優雅地起舞,最差的飛船在其上笨拙地蹣跚。新的 M50 可沒有時間做這些。\n\n2944 M50 的設計目標只有一個:製造出能贏得下一屆穆雷杯的船隻。\n\n令人驚訝的是,Origin 可能就快成功了。\n\n統計數字令人眼花撩亂,但歸根結底有兩點。重量更輕,動力更強。你會發現鼻錐上長出了我只能形容為小鬍子的東西,這是為了穩定經過重新調整和更新的雙錘 HM4point3 引擎噴出的所有額外推力。改進還不止於此。\n\n他們縮小了前機身,將機翼前移以獲得更好的平衡,並將駕駛艙視板削到最薄,使其不會碎在你的臉上。\n\n結果一台純粹的飛行器,搖杆上的每一個動作都直接轉化為純粹的油門動作。歡迎回到飛行的光輝歲月。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_01,P=時間一分一秒地過去,只剩下 30 秒了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_02,P=時間還剩 30 秒。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_03,P=本輪比賽即將結束。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_04,P=各隊該採取最後行動了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Close_01,P=戰鬥人員最好在大門徹底關閉前離開這裡。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Close_02,P=一名戰鬥人員在準備室徘徊。大門即將關閉,不知道他們在等什麼。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Open_01,P=大門已打開! -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Open_02,P=大門打開,參賽隊伍湧入賽場。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_01,P=你不得不佩服這樣的技巧。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_02,P=隊員們一定感覺很好。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_03,P=正是這樣的時刻讓我愛上了這場比賽。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_04,P=戰鬥員們今天正在進行一場真正的比賽。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_05,P=當然,今天的比賽由競技場所有者AstroArmada贊助。如果您正在尋找二手價的一流座駕,請務必到當地的AstroArmada經銷商處查看經過認證的二手產品。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_06,P=選手們一定很喜歡場館最近的翻新設施。我們的新業主AstroArmada確實創造了奇蹟,將設施更新到了 30 世紀的標準。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_01,P=那是本回合的第一滴血。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_02,P=第一名戰士被擊倒了,現在比賽才算是正式開始。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_03,P=第一次擊倒出現了,事情變得越來越複雜了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Gain_Player_01,P=場上正在換人,一名新選手加入了航天隊。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Gain_Player_02,P=場上正在換人,一名新選手加入了亞塔ZGCC隊。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Game_Objective_Briefing_01,P=在今天的比賽中,兩隊將一直激戰到雙方所有選手都被淘汰為止。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Game_Objective_Briefing_02,P=今天的對決:團隊淘汰賽,要想獲勝,參賽選手必須幹掉對手團隊的所有成員。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_01,P=那一定很疼。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_02,P=又一名戰鬥員倒下了 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_03,P=一發入魂。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_04,P=拿下! -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_05,P=航天隊又失去一名戰鬥人員。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_06,P=亞塔隊失去另一名戰鬥人員。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_01,P=您好,歡迎來到天文競技場。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_02,P=很高興你能加入我們。天文競技場又將迎來激動人心的一天,今天的對決將由安吉裡航天隊對陣亞塔ZGCC隊。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_03,P=歡迎來到 Astro 競技場。我們為您準備了一場精彩的比賽,今天是亞塔ZGCC隊迎戰安吉利航天隊 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_04,P=讓我們首先歡迎大家來到由 AstroArmada 贊助的 Astro 競技場。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Kill_01,P=爆! -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Kill_02,P=我喜歡手榴彈! -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_01,P=手榴彈來了! -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_02,P=一枚手榴彈擊中了場地。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_03,P=有手榴彈! -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Halftime_01,P=我們已經完成了一個半場,現在隊員們正在換邊。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Halftime_02,P=比賽已經進行一半了,隊員們正在換邊。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_01,P=在完美的團隊合作下,本輪比賽離結束又近了一步。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_02,P=這些戰鬥員合作無間,看起來這場比賽對他們來說輕而易舉。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_03,P=那次擊倒很能說明為什麼這是一項團隊運動。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_01,P=看來這位戰鬥員無人能敵啊,伙伴們。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_02,P=高溫警報!這位戰士著火了! -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_03,P=這個戰鬥員一個接一個地擊倒了對手。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_01,P=在場上只剩下一名亞塔隊戰鬥員的情況下,航天隊肯定信心十足。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_02,P=在場上只剩下一名航天隊戰鬥員的情況下,亞塔ZGCC隊肯定信心十足。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_03,P=航天隊只剩最後一人了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_04,P=亞塔ZGCC隊只剩最後一人了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Confirmation_01,P=選擇好後,我們就可以開始了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Confirmation_02,P=隨著最後一個人選擇完畢,大家的期待值也越來越高。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_01,P=兩支隊伍都選擇了自己的裝備,這是我們在接下來的比賽中將看到的戰略的第一個伏筆。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_02,P=說到選擇裝備,很多專業人士都認為無外乎兩點:要嘛揚長,要嘛補短。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_03,P=戰鬥員們小心翼翼地挑選著自己的裝備。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Lose_Player_01,P=看起來航天對要在少了一名隊員的情況下繼續比賽了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Lose_Player_02,P=亞塔JGCC隊將不得不在少了一名戰鬥人員的情況下繼續下去。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_01,P=本場遊戲結束 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_02,P=又一場團隊淘汰賽結束了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_03,P=最後一輪比賽到此結束,感謝你的參與,我們下次再見。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_04,P=一場激動人心的團隊淘汰賽精彩落幕,敬請期待《帝國實報》上的詳細報導。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_05,P=天文競技場的比賽到此結束,完美下次再見。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_01,P=亞塔ZGCC隊輸掉了比賽,他們一定很失望,但在天文競技場,有贏就有輸。各位下次再見。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_02,P=亞塔ZGCC隊盡力了,但這一次還不夠好,安吉利航天隊拿下了比賽,感謝您來到天文競技場。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_03,P=在奮力拚搏後,亞塔ZGCC隊最終還是輸給了航天隊。天體競技場又將上演一場令人心跳加速的團隊淘汰賽。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_04,P=團隊淘汰賽結束,安吉利航天隊贏得比賽。天文競技場今天的比賽到此結束,下次再見。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_05,P=亞塔ZGCC隊拚盡了全力,但最終還是沒能成功。天文競技場的團隊淘汰賽到此結束,敬請期待下次。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_06,P=最後,安吉利航空隊取得了勝利。感謝我們的贊助商和各位觀眾的參與。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_07,P=隨著航空隊取得勝利,我們在天體競技場的時間也即將結束。謝謝大家,我們下次再見。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_08,P=儘管亞塔隊奮力拚搏,但最終還是由天文隊贏得了比賽,為這場精彩絕倫的比賽畫上了圓滿的句號。下次一定要再來天文競技場相聚。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_09,P=這才是我所期待的團隊淘汰賽!安吉利航天隊的勝利實至名歸。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_10,P=今天,航天隊在天文競技場取得了一場不可思議的勝利,希望大家能再次光臨。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_01,P=安吉利航天隊輸掉了比賽,他們一定很失望,但在天文競技場,有贏就有輸。各位下次再見。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_02,P=航天隊盡力了,但這一次還不夠好,亞塔ZGCC隊拿下了比賽,感謝您來到天文競技場。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_03,P=在奮力拚搏後,航天隊最終還是輸了。天體競技場又將上演一場令人心跳加速的團隊淘汰賽。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_04,P=團隊淘汰賽結束,亞塔ZGCC隊贏得比賽。天文競技場今天的比賽到此結束,下次再見。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_05,P=航天隊拚盡了全力,但最終還是沒能成功。天文競技場的團隊淘汰賽到此結束,敬請期待下次。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_06,P=最後,亞塔隊取得了勝利。感謝我們的贊助商和各位觀眾的參與。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_07,P=隨著亞塔ZGCC隊取得勝利,我們在天體競技場的時間也即將結束。謝謝大家,我們下次再見。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_08,P=藍隊激動人心的勝利為這場精彩絕倫的比賽畫上了圓滿的句號。下次一定要再來天文競技場相聚。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_09,P=這才是我所期待的團隊淘汰賽!亞塔ZGCC隊的勝利實至名歸。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_10,P=就是這樣,比賽結束。亞塔ZGCC隊戰勝了安吉利航天隊。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_01,P=遊戲現在開始 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_02,P=遊戲開始 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_01,P=5、4、3、2、1、開始! -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_02,P=5、4、3、2、1、團隊淘汰賽開始。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_03,P=5、4、3、2、1、Astro 競技場的比賽現在開始! -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_01,P=真是罕見而精彩的擊倒。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_02,P=沒人不喜歡這樣的近距離接觸。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_03,P=又是一個說明這場比賽不只是火力比拼的例子。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_04,P=哦,看起來很疼。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_01,P=我天,你一定也看到了那個多重擊殺。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_02,P=一大批競爭對手就這樣被淘汰出局了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_03,P=不知道有沒有人留意到一大批戰鬥人員剛剛被幹掉了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_01,P=一名戰鬥人員倒下了,但還沒出局。我打賭他們現在正希望隊友身上帶著醫療包。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_02,P=哦,好強力的一擊,現在場上有了受傷的戰鬥員。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_03,P=現在正是需要醫療援助的時候。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_04,P=讓我們看看是否有人能及時去治療戰鬥員。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_One_Enemy_Left_01,P=航天隊只剩下一名隊員了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_One_Enemy_Left_02,P=亞塔隊只剩下一名隊員了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_01,P=本輪比賽結束。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_02,P=本輪比賽結束。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_03,P=本輪比賽結束。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_04,P=安吉利航天隊已被淘汰,本輪比賽結束。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_05,P=至此,亞塔ZGCC隊的最後一名選手出局,本輪比賽結束。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_06,P=最後一擊終結了這一輪比賽。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_01,P=亞塔隊這輪比賽輸得很難看,讓我們看看他們能否在下一輪有更好的表現。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_02,P=亞塔ZGCC隊以失敗告終。希望他們能振作起來,重整旗鼓。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_03,P=亞塔隊在本輪失去了最後一名戰鬥員,被輕鬆擊敗。我想他們肯定不會為自己的表現感到高興。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_04,P=在經歷了上一輪的失利後,亞塔ZGCC隊將尋求扭轉局勢的方法。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_05,P=儘管亞塔隊的一些行動令人印象深刻,但航天隊還是拿下了這一回合。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_06,P=隨著航天隊在本輪獲勝,本場比賽離決出勝負又近了一分。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_07,P=航天隊取得了決定性的一輪勝利,他們展示了技巧和合作在戰場上的威力。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_08,P=航空隊贏得了這一回合的勝利,他們對本場比賽的前景感覺一定更好。希望亞塔隊能扳回一城。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_01,P=這一輪,安吉利航天隊絕對壓制了雅塔隊,將他們一網打盡,未嘗一敗。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_02,P=航天隊以一場近乎完美的勝利結束了本輪比賽,昭告了亞塔隊誰才是天文競技場的主宰。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_03,P=安吉利航天隊幾乎毫髮無傷,徹底擊潰了對手。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_04,P=終結!主宰!航天隊以零陣亡人數結束本回合。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_05,P=亞塔ZGCC隊沒有殺掉一個對手就結束了這一回合的比賽,他們的粉絲一定很失望。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_06,P=航天隊剛剛在一場決定性的勝利中消滅了亞塔隊,而且沒有損失任何一名戰鬥員。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_01,P=航天隊這輪比賽輸得很難看,讓我們看看他們能否在下一輪有更好的表現。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_02,P=安吉利航天隊以失敗告終。希望他們能振作起來,重整旗鼓。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_03,P=航天隊在本輪失去了最後一名戰鬥員,被輕鬆擊敗。我想他們肯定不會為自己的表現感到高興。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_04,P=在經歷了上一輪的失利後,航天隊將尋求扭轉局勢的方法。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_05,P=亞塔隊贏得了這一回合的勝利,他們對本場比賽的前景感覺一定更好。希望航天隊能扳回一城。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_06,P=儘管航天隊的一些行動令人印象深刻,但亞塔ZGCC隊還是拿下了這一回合。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_07,P=亞塔隊的勝利,讓我們看看他們能不能在下一輪的比賽中保持這種勢頭。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_08,P=隨著亞塔隊在本輪獲勝,本場比賽離決出勝負又近了一分。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_09,P=這一輪,亞塔隊戰勝了航天隊。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_10,P=亞塔隊取得了決定性的一輪勝利,他們展示了技巧和合作在戰場上的威力。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_01,P=亞塔隊完美地打贏了這一回合。他們在不損失一名隊員的情況下,成功地幹掉了所有的航天隊隊員。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_02,P=亞塔ZGCC隊完全主宰了這一回合,航天隊完全無法突破他們的防禦。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_03,P=我不清楚是完美的作戰計劃,還是真正的團隊合作,讓亞塔隊在不損一人的情況下消滅了安吉利航天隊 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_04,P=亞塔ZGCC隊幾乎毫髮無傷,完全主宰了本輪的比賽。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_05,P=終結!主宰!亞塔隊以零陣亡人數結束本回合。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_06,P=航天隊沒有殺掉一個對手就結束了這一回合的比賽,他們的粉絲一定很失望。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_01,P=看來本輪比賽即將開始。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_02,P=本輪比賽正在進行。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_03,P=又一輪比賽開始了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_04,P=我們再來一輪。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_05,P=本輪比賽開始。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_Countdown_01,P=倒數計時開始。5,4,3,2,1,全體隊員,出發。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_Countdown_02,P=倒數計時開始,5,4,3,2,1。本輪比賽開始。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Waiting_Room_Cleansing_01,P=為了給本輪比賽開一個好頭,準備室進行了消毒。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_30_Seconds_Left_01,P=我們沒時間了,速戰速決吧 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_30_Seconds_Left_02,P=時不我待,機不可失。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_01,P=繼續努力,海軍陸戰隊們。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_02,P=這才是我想要看的。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_03,P=記住你的訓練。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_04,P=保持專注。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_01,P=速戰速決,你們是軍團的驕傲。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_02,P=沒有比這更好的方式來表達我們的誠意了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_03,P=先下手為強,後下手遭殃。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Gain_Player_01,P=看來我們又有新成員了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Gain_Player_02,P=有一名新的海軍陸戰隊員加入我們的行列。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Game_Objective_Briefing_01,P=聽著,裡面有敵人。這是殲滅行動,不把他們放倒我們就不回家。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Game_Objective_Briefing_02,P=我們需要清除這一地區的所有戰鬥人員。以極端的火力將這些法外狂徒一網打盡。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_01,P=這簡直是殺戮。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_05,P=敵人倒下。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_06,P=殺了他們。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_01,P=好了,陸戰隊員們,集合。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_02,P=我們開始辦正事吧? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_03,P=歡迎執行任務,陸戰隊員們。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Kill_01,P=打死他們。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Kill_02,P=目標已擊斃。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Warning_02,P=手榴彈來襲! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Warning_03,P=小心! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Halftime_01,P=我們被分配到了不同的滲透點。讓我們好好利用它。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Halftime_02,P=是時候改變戰術了,我們要轉移到另一個滲透點。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_01,P=沒有什麼比團隊合作更致命了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_02,P=這支隊伍就像一台運轉良好的機器。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_03,P=你很好地幫助了你的隊友。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_01,P=你們就像一個不可阻擋的戰鬥營。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_02,P=擊殺多個目標,幹得好,陸戰隊員。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_03,P=你他媽簡直就是一台我從未見過的高效殺人機器。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Last_Player_Alive_01,P=只剩下你了,陸戰隊員現在所有人都指望你了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Last_Player_Alive_02,P=你是最後的陸戰隊員。不要讓隊友白白犧牲。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Confirmation_01,P=帶好裝備了嗎?快去準備區域。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Confirmation_02,P=不錯的選擇。準備出發。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_01,P=裝備就是生命,好好想想你要帶什麼上戰場吧。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_02,P=你是選擇給敵人帶來痛苦?還是選擇協助你的隊友?抑或是兩者之間的平衡?選擇何種裝備完全取決於策略。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_03,P=謹慎選擇裝備,用不著的東西不要帶。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Lose_Player_01,P=你的一個隊友斷線了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Lose_Player_02,P=指令來了,你的一個隊友被調職了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_01,P=這次任務是一場徹頭徹尾的失敗。你明明能做得比那更好的,我想你也知道這一點。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_02,P=你們都盡力了,但這次還不夠好。但這也是一個教訓。一定要吸取教訓。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_03,P=我們今天輸了,這是不爭的事實。重要的是接下來會發生什麼事,你是要繼續失敗,還是要超越對手? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_04,P=我對你們所有人都感到失望。你們讓帝國和海軍陸戰隊失望了。不只是因為那些法外狂徒比我們更勝一籌,而是因為我知道你們能做得更好,現在就看你們能不能證明我是對的了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_05,P=那些法外狂徒今天是在嘲笑我們。這讓我很不爽,希望你們也一樣。下次上戰場時,請記住並好好利用這種感覺。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_01,P=幹得好啊,你們是帶著任務去的,而且你們完成了任務。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_02,P=我已經在這裡待了一段時間了……嗯,真是精彩。祝賀你,今晚第一杯酒我請。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_03,P=這次行動不僅取得了成功,而且堪稱完美。你們每個人都為此付出了鮮血和汗水,讓我告訴你們,這意義重大,我為你們感到驕傲。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_04,P=任務完成,但這就是海軍陸戰隊的工作,不是嗎?收拾東西,回家吧。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_05,P=多虧了你們,那些法外狂徒再也不是問題了。你們都應該為自己感到驕傲。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_01,P=準備就緒,行動開始 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_02,P=准許開火,我們開始吧。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_01,P=5,4,3,2,1,開始突破。沖,沖,沖! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_02,P=5,4,3,2,1,行動開始。上吧! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_03,P=5,4,3,2,1,開始! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_01,P=有人不怕弄髒自己的手。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_02,P=老派,我喜歡。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_03,P=一些令人印象深刻的濕工作,海軍陸戰隊。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_04,P=近距離接觸沒什麼不好。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_01,P=我們走吧,誰還有時間把他們一個個幹掉。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_02,P=該死!有多少人? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_03,P=這樣他們就不會聚在一起了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_01,P=海軍陸戰隊員受傷,需要治療。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_02,P=我們有一名受傷的海軍陸戰隊員需要幫助。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_03,P=需要醫療包,藥物設定至關重要。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_04,P=隊員中彈倒下,隊員中彈倒下。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_One_Enemy_Left_01,P=只剩下一個敵人。了結它。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_One_Enemy_Left_02,P=我們只剩最後一個目標了幹掉他們。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_01,P=我們不可能讓事情就這樣過去,我們回去吧。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_02,P=他們給了我們重重一擊,但我們必須反擊,打得更狠。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_03,P=我不打算給它塗上外套,那是一團糟。從中學習。不要讓它再次發生。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_04,P=我們可能輸掉了這場戰役,但我們肯定還能贏得這場戰爭。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_05,P=我們失去了對局勢的控制。這種情況不能再發生了。下一次,我們要集中精力,齊心協力。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_01,P=這是一場史詩級的大屠殺。我很失望。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_02,P=從周日開始,他們以六種方式完全拆除了我們的行動。我們需要做得更好。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_03,P=我剛才看到了什麼?真是錯得不能再錯了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_01,P=那次我們贏了,但要集中精力。還沒完呢。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_02,P=這就是你如何將威脅扼殺在搖籃裡的方法。幹得好。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_03,P=在「Win」列中標記一個。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_04,P=打得很精彩,但別得意忘形還有很多工作要做。。。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_05,P=我們暫時將他們置於死地,但這也阻止不了他們多久。又是一天的工作我們再來一次 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_01,P=進進出出,沒有一個陸戰隊員倒下。沒有比這更好的行動了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_02,P=這是一項近乎完美的工作,你們都應該得到補償,但這是後話。現在,我們需要集中精力,只要一個幸運的鏡頭就能改變一切。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_03,P=所有的訓練都得到了回報那些法外狂徒還沒反應過來就被你擊倒了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_01,P=你在等邀請嗎?!?滾出去! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_02,P=行動! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_03,P=上!上!上! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_04,P=我們沖! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_05,P=出發。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_Countdown_01,P=我們走5、4、3、2、1,出發! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_Countdown_02,P=聽我口令 5 4 3 2 1 開始! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_30_Seconds_Left_01,P=時間緊迫加把勁。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_30_Seconds_Left_02,P=踩死他們我們沒時間了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_01,P=都別怕。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_02,P=深呼吸你可以的。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_03,P=不是你死,就是我亡。記住這一點 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_04,P=你真的要讓海軍馬潤這樣踐踏我們嗎? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_01,P=給他們點顏色瞧瞧。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_02,P=打得又快又狠,這才是我喜歡看到的。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_03,P=我打賭他們肯定沒想到會這樣。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Gain_Player_01,P=看來終於有人醒過來了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Gain_Player_02,P=隊伍裡有了新成員。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Game_Objective_Briefing_01,P=好了,崽渣們,聽著幫會裡有老鼠我要他們死,一個不留。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Game_Objective_Briefing_02,P=我們這有一隊馬潤正在入侵不是,你死就是我亡。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_01,P=找到了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_02,P=碰,你死了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_04,P=拜拜。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_05,P=看得很開心。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_06,P=他們不會很快站起來的。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_01,P=嘿,閉嘴。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_02,P=誰準備好去找點樂子了? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_03,P=人都到齊了?很好。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Kill_01,P=找到了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Kill_02,P=扔得好。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_01,P=破片!破片! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_02,P=手榴彈! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_03,P=快跑,白痴! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Halftime_01,P=我們要從另一個角度攻擊他們,準備好。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Halftime_02,P=是時候大幹一場了讓我們從另一側攻擊他們。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_01,P=有人搶了你的人頭。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_02,P=傷人和殺人是不一樣的,但對我來說都沒差。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_03,P=看來你自己都做不好這項工作。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_01,P=真是嗜血啊。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_02,P=毒奶嘴,我喜歡。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_03,P=不要停下來啊,直到你的心臟停止跳動。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Last_Player_Alive_01,P=深呼吸。不是你死就是我亡。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Last_Player_Alive_02,P=是時候成為英雄了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Confirmation_01,P=準備好了嗎?我們開始吧。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Confirmation_02,P=整理好了嗎?很好,那就架起來。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_01,P=整裝待發我們要大開殺戒了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_02,P=拿上你想要的,我們稍後再分類。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_03,P=這些是帝國海軍陸戰隊,所以要仔細挑選你的裝備。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Lose_Player_01,P=等一下那個白癡東西的瘋了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Lose_Player_02,P=等一下,我失去了一個隊員。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_01,P=你很幸運,他們殺了你,因為我想做更可怕的事。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_02,P=(關麥)我不會後退的!(交火) -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_03,P=走,走,走,我們離開這裡。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_04,P=我為我們安排好了一切,制定了完美的計劃,而你卻非要去攪局,不是嗎? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_05,P=我們被打敗了,但話又說回來,他們是海軍陸戰隊,而我們,嗯,我們是我們自己,所以也沒什麼好驚訝的。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_01,P=這會讓他們知道我們的厲害。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_02,P=搜刮屍體這是你應得的,幹完後一定要發洩一下 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_03,P=幹得好,我出色的崽渣們那些地球聯合帝國的蠢貨根本不知道他們被什麼擊中了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_04,P=這就是我們還在這裡的原因。誰在喝酒? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_05,P=打敗那些馬潤的感覺比我想像的要好上十萬倍。我說這值得慶祝。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_01,P=好了,各位,我們開始吧。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_02,P=見鬼。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_01,P=5、4、3、2、1,他們來了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_02,P=5,4,3,2,1,我們走。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_03,P=讓他們見鬼去吧,5、4、3、2、1 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_01,P=沒有比這更棒的了,對吧? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_02,P=幹掉他們。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_03,P=晚安。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_04,P=誰要槍啊,對吧? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_01,P=這將損害他們的機會。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_02,P=它們這樣聚集在一起,不是很好嗎? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_03,P=你不就是在砍他們嗎? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_01,P=你們的人需要吃點藥。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_02,P=給他們打針,讓他們重新站起來。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_03,P=又倒下一個?真的嗎? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_04,P=誰來幫幫他們? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_One_Enemy_Left_01,P=還剩一個追捕他們。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_One_Enemy_Left_02,P=差不多了,幹掉他們。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_01,P=搞什麼鬼?你得做得更好。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_02,P=非常好,他們這次走運了。重新裝填,再打他們一次。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_03,P=好吧,好吧......不,我們還有這個。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_04,P=你想讓那些法西斯小混混欺負你嗎?生氣吧! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_05,P=我付錢是為了讓你做得更好,交貨。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_01,P=耶穌,人,我只是...我都不知道... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_02,P=他們是陸戰隊員你以為這很容易嗎?你最好打起精神來,不然我就用菸斗敲你的腦袋。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_03,P=要是再出現這種狀況我就要閃人了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_01,P=好了,倒下一個。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_02,P=是啊,人們。這就是我喜歡看到的。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_03,P=這就是我們的車站! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_04,P=You're getting 列兵 stock tonight. Keep it up. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_05,P=這是給我們的。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_01,P= 那... 真是太棒了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_02,P=那個,那個就這麼做下去 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_03,P=就這樣,帝國最優秀的人才被浪費了。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_01,P=去吧。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_02,P=一切都取決於你。要嘛殺了他們,要嘛死在這裡。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_03,P=滾出去! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_04,P=沖,沖! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_05,P=還等什麼?走吧! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_Countdown_01,P=再來一次5、4、3、2、1 沖! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_Countdown_02,P=裝滿彈匣,5,4,3,2,1。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_1,P=隨著航天隊在本輪獲勝,本場比賽離決出勝負又近了一分。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_2,P=航天隊取得了決定性的一輪勝利,他們展示了技巧和合作在戰場上的威力。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_3,P=航空隊贏得了這一回合的勝利,他們對本場比賽的前景感覺一定更好。希望亞塔隊能扳回一城。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_4,P=亞塔隊失利,航天隊贏下一輪。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_5,P=航天對贏下了這局的勝利。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_1,P=持球者被擊暈。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_2,P=With the carrier is stunned you got to ask where their team was on that one. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_3,P=You get that ball and it is basically like painting a big target on yourself. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_4,P=The carrier went for the opening, but wound up with a face full of stun. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_5,P=Yeah, that press is going nowhere with the carrier locked. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_1,P=Slater Vonn used to say use the electric field like it's another teammate. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_2,P=I once saw Soren Redmond score a goal off a field bounce like that. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_3,P=Using the field like it was intended! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_4,P=I like a player who uses the whole arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Angeli,P=Angeli's_Jata's going for better ball positioning with a bounce off the field. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Jata,P=Angeli's_Jata's going for better ball positioning with a bounce off the field. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_1,P=小心。必須注意你的通行證。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_2,P=不要控制你的傳球,你就會失去球權。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_3,P=正確的地點,正確的攔截時間。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_4_Angeli,P=乾淨俐落的搶奪。[Jata_Angeli] 會因為那個而自責。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_4_Jata,P=乾淨俐落的搶奪。[Jata_Angeli] 會因為那個而自責。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_5,P=漂亮的攔截。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_1_Alt,P=Moving the ball physically instead of using your Kagi can be a great way to defend yourself while in possession of the ball. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_1,P=Moving the ball physically instead of using your Kagi can be a great way to defend yourself while in possession of the ball. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_2,P=Looks like the ball may have gotten a little away from them there. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_3,P=You got to control that ball by AMP. Any means possible. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_4,P=Going old school, and physically moving that ball. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_5_Angeli,P=Angeli _ Jata move in and knock the ball back. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_5_Jata,P=Angeli _ Jata move in and knock the ball back. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_1_Angeli,P=Angeli_Jata has the ball in range of the goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_1_Jata,P=Angeli_Jata has the ball in range of the goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_2,P=The goal is close. How they choose to score is the big question. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_3,P=We're nearing the end of a scoring drive, with the goal in sight. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_4,P=I'm seeing the ball very near that goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_5_Angeli,P=Clever play by Angeli_Jata has put their ball in the right place. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_5_Jata,P=Clever play by Angeli_Jata has put their ball in the right place. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_1,P=It's important to keep that ball moving. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_2,P=Nice pass. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_3,P=Right in the pocket, pass complete. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_4,P=Showing zero fear with that pass. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_5_Angeli,P=A solid throw bypasses the Jata _ Angeli defense. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_5_Jata,P=A solid throw bypasses the Jata _ Angeli defense. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_1,P=CV: Tonight's match pits the Angeli Aeros against Jata ZGCC so it should be a good one. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_2A,P=CV: And I'm Cara Vaughn.\n\n -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_2B,P=CV: With the Angeli Aeros and the Jata ZGCC warring it out in the sphere it is shaping up to be one to remember. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_3,P=CV: Cara Vaughn here with Max Seligmann. You are joining us for what looks to be a Sataball match that you do not want to miss. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_4,P=CV: Good to be here, Max. Today's match is one heck of a showdown as the Jata ZGCC look to take down the Angeli Aeros. There has been a lot of speculation flying as who will take it, but I think to say that whichever way it goes, it's going to be fun to watch. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sample_01,P=CV: Quite a battle going on here. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sign_Off_1,P=CV: And I'm Cara Vaughn. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sign_Off_2,P=CV: It's been my pleasure, Max. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2,P=CV: Get back to basics. Execute plays based on the team your facing tonight, not the one you planned to face. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_1,P=Defense showing some strength. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_2,P=Nice shot. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_3_Angeli,P=Jata _ Angeli really trying to hold the line. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_3_Jata,P=Jata _ Angeli really trying to hold the line. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_4_Angeli,P=If I was out there I'd be doing just what the Jata _ Angeli are doing. Maintaining the goal with a judicious application of gunwork. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_4_Jata,P=If I was out there I'd be doing just what the Jata _ Angeli are doing. Maintaining the goal with a judicious application of gunwork. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_5_Angeli,P=Jata _ Angeli standing firm in the face of that press. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_5_Jata,P=Jata _ Angeli standing firm in the face of that press. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_1_Angeli,P=A smart play gains Angeli_Jata possession. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_1_Jata,P=A smart play gains Angeli_Jata possession. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_2_Angeli,P=Angeli_Jata takes possession of the ball. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_2_Jata,P=Angeli_Jata takes possession of the ball. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_3_Angeli,P=Moving just a little bit quicker, the ball finds its way into Angeli_Jata hands. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_3_Jata,P=Moving just a little bit quicker, the ball finds its way into Angeli_Jata hands. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_4_Angeli,P=I'm impressed with Angeli_Jata's offense for taking possession so definitively. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_4_Jata,P=I'm impressed with Angeli_Jata's offense for taking possession so definitively. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_5_Angeli,P=We're gonna have a change of possession here. Yep, it's Angeli_Jata. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_5_Jata,P=We're gonna have a change of possession here. Yep, it's Angeli_Jata. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_1,P=大門已打開! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_2,P=I know this feeling well. As those gates open, your heart is beating a million times a minute. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_3,P=Gates open and both teams take the field. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_4,P=Taking the field can be intimidating, but you need to remember your battleplan, watch where your opponents are positioning themselves. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_5,P=Gates are open and here comes the action. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_1,P=With the gates starting to close, anyone who hasn't left could be looking at a penalty. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_2,P=I'm a little surprised to see that there are some players who have not yet left the gate as it begins to close. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_3,P=I see the gates closing which means things are going to heat up. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_4,P=And the gates are shutting. Let's do this. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_1,P=來勢洶洶... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_2_Angeli,P=Angeli_Jata looking to score... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_2_Jata,P=Angeli_Jata looking to score... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_3,P=Attempting a goal and... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_4,P=Lining up the shot... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_5,P=就是它了... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_1,P=Afte a block like that, the shooter has got to be fighting back tears. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_2_Angeli,P=Blocked! Jata _ Angeli really stepping up when it counts. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_2_Jata,P=Blocked! Jata _ Angeli really stepping up when it counts. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_3,P=Smacked back hard. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_4_Angeli,P=Denied! Jata _ Angeli are teaching a master class in defense here today. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_4_Jata,P=Denied! Jata _ Angeli are teaching a master class in defense here today. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_5_Angeli,P=No goal! Angeli _ Jata have to be hurting over that one. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_5_Jata,P=No goal! Angeli _ Jata have to be hurting over that one. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_1,P=Another disappointment! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_2,P=No goal! The score'll stay where it is. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_3,P=No good - it's wide! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_4,P=Nope, couldn't pull off the goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_5,P=A solid attempt, but just not enough to score. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_1,P=I hope you all appreciate the difficulty of what you just saw. Three goals. Color me impressed. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_2,P=And that's three goals. That right there is something that every player longs to have in their stats. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_3,P=That was goal number three. An incredible feat for any Sataball player. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_1,P=Right to the head. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_2,P=This is why it is so important to keep your head protected. Those extra seconds add up. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_3,P=An ugly headshot takes that player out. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_4,P=It's harder shot, but if you can get the head it is worth it. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_5,P=A headshot like that is a spirit breaker. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_1,P=This is Cara Vaughn and Max Seligmann coming at you from Astro Arena where we've got one hell of a game of Sataball shaping up. Angeli Aeros versus the Jata ZGCC. The statheads say its going to be close. I say it's going to come down to who wants it more. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_2,P=Welcome to Astro Arena, home of eight consecutive SataBall Championships, and the backdrop for today's exciting matchup between Jata ZGCC and the Angeli Aeros. I'm Cara Vaughn here with Max Seligmann to give you all the play by plays and blow by blows of today's match. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_3,P=Well you have tuned in for the right match, as the Angeli Aeros and Jata ZGCC face off in what is sure to be one hell of a Sataball match. I'm Cara Vaughn high above Astro Arena. Joining me is Max Seligmann and we are moments away from the start of today's action. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_4,P=Thanks for joing us here at Astro Arena. To my right is announcer extraordinaire Max Seligmann, and I'm Cara Vaughn. I have just gotten word that the teams are in place, which means that in just moments the Angeli Aeros and the Jata ZGCC will go head to head for what may turn out to be one of the most exciting Sataball matches this season. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_5,P=It is time again for another fantastic Sataball match up between the Jata ZGCC and the Angeli Aeros. This really could be anyone's game today here at the one and only Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_1,P=Despite some impressive moves from the Aeros, Jata ZGCC takes the round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_2,P=A solid win that round for Jata, let's see if they can maintain the momentum as they head into the next. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_3,P=With Jata's win this round, this match is one point closer to being decided. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_4,P=Jata managed to overcome the Aeros this round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_5,P=A decisive win for Jata that round as they show what skill and hardwork can accomplish in the battle arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Loadout_Selection_1,P=When it comes to choosing gear, to me it always comes down to two things, improving your strengths or compensating for your weaknesses. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_1,P=Distance and accuracy. A dangerous combination in a passer. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_2,P=A lot of teams try to keep their passing game short, I'm a firm believer in spreading out your office and going for those long passes. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_3,P=一次冒險的遠投,卻得到了回報。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_4,P=Great effort in moving that ball as far up the field as possible. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_5,P=Taken full advantage of the zero g to hurl the ball across the arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_1,P=So we come to the end and the Angeli Aeros have emerged victorious. I'd like to thank our sponsors and you our wonderful viewers for joining us. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_2,P=As the Aeros claim victory, our time at Astro Arena draws to a close. Thanks and see you next time. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_3,P=Despite a hearty fight from Jata, the Aeros take the match, marking a fantastic end to a simply fantastic match. Make sure to join me again next time at Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_4,P=Now that is what I call Sataball! Job well done to the Angeli Aeros for a well-earned victory. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_5,P=An incredible victory here today for the Aeros at Astro Arena. Hope you all will join us again soon. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_1,P=So we come to the end and Jata has emerged victorious. I'd like to thank our sponsors and you our wonderful viewers for joining us. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_2,P=As Jata Club claims victory, our time at Astro Arena draws to a close. Thanks and see you next time. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_3,P=An exciting blue team victory marks a fantastic end to a simply fantastic match. Make sure to join me again next time at Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_4,P=Now that is what I call Sataball! Job well done to Jata ZGCC for a victory well earned. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_5,P=That's it. The match is over with Jata ZGCC defeating the Angeli Aeros. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_1,P=這可能是這場遊戲的關鍵時刻 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_2,P=A great lesson in what not to do, right there. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_3_Angeli,P=[Jata_Angeli] cannot affort to make errors like that. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_3_Jata,P=[Jata_Angeli] cannot affort to make errors like that. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_4,P=Rookie mistake. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_5,P=Important thing when you slip is to put it out of your mind and get back in the game. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_1,P=You got to admire skill like that. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_2,P=That's pro right there. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_3,P=That's the kind of play that wins games! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_4,P=This is what you like to see, a player really getting in there and getting things done. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_5,P=It's those kind of plays that can follow you throughout your career. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_1,P=It's precise shooting like that that makes or breaks games. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_2,P=你得幹掉那些保衛者。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_3_Angeli,P=They are just cutting a path through the [Jata_Aeros'] line. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_3_Jata,P=They are just cutting a path through the [Jata_Aeros'] line. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_4,P=Good, clean shot. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_5,P=It takes a lot of practice or a lot of luck to shoot like that. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_1,P=這是多麼毀滅性的轉折。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_2,P=Pathetic. My first coach would cut anyone who screwed up that bad. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_3,P=(sighs heavily) -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_4,P=This is how good teams lose: by beating themselves. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_5,P=How mortifying. Basic orientation is a skill every player requires. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_1,P=The rivalry between Angeli and Jata has definitely cooled since I was playing, but you still have fans that keep it alive. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_2,P=I really don't know what Jata Club is going to do when Tio Stockton retires at the end of this season, he has completely reinvigorated this team with his managing style. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_3,P=Some have called the Aeros' constant roster rotations as a sign of indecision, but this early in the season, I think they're just testing player combinations, looking for that golden team. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_4,P=I have to say, I'm really excited for this upcoming season of Sataball. I feel like we're going to get a lot of new, exciting players who are just hungry to play the game. That kind of passion and intensity always translates over to the fans watching. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_1,P=So many goals without a substantial response from the opposition. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_2_Angeli,P=[Angeli_Jata] have completely dismantled their opponents as they continue to keep the goals coming. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_2_Jata,P=[Angeli_Jata] have completely dismantled their opponents as they continue to keep the goals coming. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_3,P=What we're seeing now is exactly why you should fear a truly motivated team. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_4_Angeli,P=With yet another goal, [the Aeros continue_Jata continues] to maintain the pressure. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_4_Jata,P=With yet another goal, [the Aeros continue_Jata continues] to maintain the pressure. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_5_Angeli,P=As Angeli _ Jata puts up another point, it goes to show that with a proper offensive strategy the goals will come. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_5_Jata,P=As Angeli _ Jata puts up another point, it goes to show that with a proper offensive strategy the goals will come. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sign_Off_2,P=This is Cara Vaughn and Max Seligmann signing off. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_1,P=I can tell you. It is a tough spot to be in, waiting for that stun to burn out. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_2,P=That player is stunned out. Let's hope they can get that time back. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_3,P=A strategic stun. We might start seeing some movement here. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_4,P=When your suit locks up like that, its important to use that time to think strategy. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_5,P=Nothing more frustrating than getting stunned on a play like that. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Angeli,P=[Jata_Angeli] is about to close the book on this game. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Jata,P=[Jata_Angeli] is about to close the book on this game. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Angeli,P=With each passing second, a win is looking more and more certain for Jata _ Angeli. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Jata,P=With each passing second, a win is looking more and more certain for Jata _ Angeli. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_3_Angeli,P=Victory is within their grasp, can Angeli _ Jata claim it? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_3_Jata,P=Victory is within their grasp, can Angeli _ Jata claim it? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Angeli,P=With [Angeli_Jata] so close to victory, is that going to invigorate their opponents? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Jata,P=With [Angeli_Jata] so close to victory, is that going to invigorate their opponents? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_5,P=I'll tell you, Max. Those players on both sides have to know that every single shot and move could be the one that seals this game up. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Angeli,P=[Jata_Angeli] isn't taking it lying down - they're coming back to give [Angeli_Jata] a real match! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Jata,P=[Jata_Angeli] isn't taking it lying down - they're coming back to give [Angeli_Jata] a real match! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Angeli,P=[Jata_Angeli] is rising from the ashes of certain defeat! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Jata,P=[Jata_Angeli] is rising from the ashes of certain defeat! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3_Angeli,P=Apparently [Jata_Angeli] has finally decided to show this crowd what they've got! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3_Jata,P=Apparently [Jata_Angeli] has finally decided to show this crowd what they've got! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4,P=看來,這場比賽誰也贏不了! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_5,P=我們在這裡有一場真正的戰鬥。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Angeli,P=Everything [Angeli's_Jata's] doing is working tonight. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Jata,P=Everything [Angeli's_Jata's] doing is working tonight. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_2,P=What you're seeing here is simply a breakdown of fundamental mechanics. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_3,P=This is a total rout. I don't see this turning around. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_4_Angeli,P=[Jata_The Aeros] just haven't been able to put together any kind of resistance this game. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_4_Jata,P=[Jata_The Aeros] just haven't been able to put together any kind of resistance this game. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_5,P=While these teams are usually evenly matched, that is certainly not the case today. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Angeli,P=This game is 90% mental. If the Aeros can't get their head in the game, they'll never turn it around. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Jata,P=This game is 90% mental. If the Aeros can't get their head in the game, they'll never turn it around. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2,P=Sometimes a team needs to admit that their initial strategy isn't working and adopt a new one. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Angeli,P=[Angeli_Jata] need to get angry, get focused, something to snap them out of this skid. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Jata,P=[Angeli_Jata] need to get angry, get focused, something to snap them out of this skid. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4,P=This is where you really get a sense of the character of the team, how do they turn the tables when victory is getting further away? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_1,P=The Astros completely owned this game. They seemed to shut down Jata at every opportunity. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_2,P=Sometimes there are days where everything works and then there are days like today. Jata fell in the latter. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_3,P=The Angeli Aeros absolutely dominated the team from Jata that round. Managing to wipe them out without suffering a single loss. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_1,P=That's a point. It is clear that the Aeros came here to play. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_2,P=With that goal, you have to admire the Angeli for being able to pull the trigger when it counts. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_3,P=That is how you do it. Jata players take note. The Aeros just showed you how it's done. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_4,P=I think that goal was Aero's response to those who said they couldn't make it this far. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_5,P=And it's in the goal! Angeli's got to be riding high after pulling that play off. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_1,P=Jata was really firing on all cylinders in this match. The Aeros could not shut them down. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_2,P=With barely a scratch on them, Jata ZGCC completely shuts out the competition that round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_3,P=The Aeros close out that round without a single point and their fans have got to be disappointed. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_1,P=And it's good. Jata showing some inspired athleticism on the field today. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_2,P=That'll do. A point for Jata. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_3,P=Jata takes it to the goal with style. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_4,P=Goal! Jata has really pulled it together and all that training is really paying off. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_5,P=That goal could be a game changer for Jata. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_1,P=These are the moments that you live for as a player and a fan, where a team seems to anticipate each other on a subconscious, almost psychic level. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_2,P=That's what I love, when a team is really in sync, it makes their opponents look hopelessly outclassed. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_3,P=Some fantastic handling going on, let's see if they can turn it into points. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_4_Angeli,P=[Jata_the Aeros] have been putting in the hours to train for this match, it's really starting to show. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_4_Jata,P=[Jata_the Aeros] have been putting in the hours to train for this match, it's really starting to show. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_5,P=Effortless coordination here. It's incredible. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Time_Running_Out_1,P=That decreasing clock can be a real motivator. Let's see if it's a factor tonight. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Time_Running_Out_2,P=Some players thrive in a time crisis. Let's see if any are playing tonight. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_1,P=Ball turns over. Not a good time to lose possesion. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_2_Angeli,P=Angeli _ Jata has got the ball back. Let's see if they can make something happen. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_2_Jata,P=Angeli _ Jata has got the ball back. Let's see if they can make something happen. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_3_Jata,P=Talk about stepping up. Angeli _ Jata takes the ball back like they own the place. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_3,P=Talk about stepping up. Angeli _ Jata takes the ball back like they own the place. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_4,P=Turnovers like that can cost you the game. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_5,P=The great teams don't let turnovers like that slow them down. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_1,P=A tough loss on that one, let's see if Jata can do better in the next round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_2,P=The round ends in defeat for Jata ZGCC. Hopefully they can pull it together as they prepare to head back out. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_3,P=With the loss of their last combatant, Jata is handily defeated that round. I'm sure they cannot be happy about their performance. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_4,P=After suffering a defeat that last round, Jata Club will be looking for a way to turn things around. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_5,P=Despite some impressive moves from Jata, the Aeros manage to take the round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_1,P=這些選手一定會很喜歡技場最近翻修的設施。新的擁有者AstroArmada奇蹟般的將設施改造成了30世紀的標準。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_2,P=Astro Arena used to accomodate live audience viewing boxes just beyond the outer zone of the sphere, but the Banu fans proved to be too disruptive to the game. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_3,P=Personally I will miss the old barriers, I will not, however, miss the old broadcast booth. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_4,P=Astro Arena is also proud to host professional gravity tunnel racing during the off-season. Something to check out! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_5,P=You may notice something different when you look at the arena today: more than a fresh coat of paint, we're looking at state-of-the-art technology and a completely updated field of play. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_1,P=With that decisive shot, the carrier is halted in their tracks. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_2,P=A devastating strike as the carrier's locked. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_3,P=Right as they had something going the carrier is mercilessly taken out. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_4,P=Looks like the ball carrier... yes, yes, he's stunned out. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_5,P=The offense is put on hold as the ball carrier's stunned. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_1_Alt,P=And we got a bounce... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_1,P=And we got a bounce... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_2,P=Looks like the field's going to be the one to put the ball back into play. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_3,P=Nice bounce off the electric field. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_4_Alt,P=The field can be your friend or foe. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_4,P=The field can be your friend or foe. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Angeli,P=The ball bounces back from the field and Angeli still has control. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Jata,P=The ball bounces back from the field and Jata still has control. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_1,P=憐憫,真是個障礙! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_2,P=多麼精彩的搶斷! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_3_Angeli,P=對安吉利來說,這是一次令人失望的攔截。不知道他們什麼時候才能再次看到那個球。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_3_Jata,P=對賈塔來說,這是一次令人失望的攔截。不知道他們什麼時候才能再次看到那個球。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_4,P=就像嬰兒的糖果一樣! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_5_Angeli,P=安吉利在比賽中途gank球。不錯的搶斷。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_5_Jata,P=賈塔在比賽中段gank球。不錯的搶斷。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_1,P=The ball is given a solid push. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_2,P=And the ball is knocked farther down field. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_3_Angeli,P=Angeli getting a little bit physical with the ball. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_3_Jata,P=Jata getting a little bit physical with the ball. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_4,P=我們有聯絡方式! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_5,P=Getting in close, the ball is knocked away. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_1,P=Things are getting tense... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_2,P=We may be close to a goal here. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_3_Angeli,P=Angeli must be holding their breath. I smell a goal in the next play. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_3_Jata,P=Jata must be holding their breath. I smell a goal in the next play. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_4,P=Is the defense aware their goal is in danger? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_5,P=The offense has maneuvered into good position. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_1_Angeli,P=Angeli moving the ball steadily across the field. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_1_Jata,P=Jata moving the ball steadily across the field. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_2,P=And the ball is passed. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_3,P=A clean throw. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_4_Alt,P=A completed pass and the ball changes hands. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_4,P=A completed pass and the ball changes hands. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_5,P=A respectable catch and the pass is complete. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_1,P=MS: Hello and welcome. This is Max Seligmann coming to you from Astro Arena and have I got some Sataball for you. Joining me is Hall of Famer Cara Vaughn. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_2A,P=MS: Hi, I'm Max Seligmann. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_2B,P=MS: Welcome to Astro Arena for another exciting match of Sataball. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_3_Alt,P=MS: That's right, Cara. With talent like the Angeli Aeros and the Jata ZGCC facing off, there is no telling what may happen here at Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_3,P=MS: That's right, Cara. With talent like the Angeli Aeros and the Jata ZGCC facing off, there is no telling what may happen here at Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_4,P=MS: Welcome back to Astro Arena and another exciting Sataball face off. To my left, giving us the real inside look into the mind of the player is hall of famer Cara Vaughn. What do you think of today's match, Cara? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sample_01,P=MS: Reminds me of a young Eryll Castro, before the booze and the women. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_1,P=MS: Join us next time for more Sataball action at Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_2A,P=MS: That'll bring us to a close here. Thanks for joining me Cara. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_2B,P=MS: Join us next time here at Astro Arena for more Sataball action. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Team_A_B_Need_To_Turn_It_Around_2,P=MS: Cara, you've been in this situation before. What advice would you give? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_1,P=It takes confidence to block like that! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_2,P=Jata shuts it down with some solid defensive shooting! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_3,P=Effective defense there. Not pretty, but it got the job done. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_4,P=Really tight work from the defensive shooters. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_5_Angeli,P=With some careful aiming, Angeli lay out a tight defense. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_5_Jata,P=With some careful aiming, Jata lay out a tight defense. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_1_Angeli,P=Angeli has gained possesion. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_1_Jata,P=Jata has gained possesion. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_2,P=The ball is recovered and we're back to business. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_3_Angeli,P=Possession goes to Angeli. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_3_Jata,P=Possession goes to Jata. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_4,P=Just when you think you know what's coming, the ball changes hands. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_5_Angeli,P=And the ball goes to Angeli. The timing couldn't be better for them. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_5_Jata,P=And the ball goes to Jata. The timing couldn't be better for them. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_1,P=Gates are open! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_2,P=The gates open and the teams pour onto the field. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_3,P=Open sesame. Sataball is about to begin! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_4,P=這是我們的兩支隊伍,我們這場遊戲的鬥士 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_5,P=Gates are open and excitement is high. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_1,P=With the gates closing, those players better get out there. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_2,P=A player is lingering in the Ready Room. With the gates closing, gotta wonder what they're waiting for. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_3,P=The gates are closing and the round is about to kick off. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_4,P=With the closing of the gates the round is about to get underway. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_1,P=還有。。。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_2_Angeli,P=安吉利射門。。。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_2_Jata,P=Jata takes the shot... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_3,P=They're going for it! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_4,P=Here we go! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_5,P=This could be it... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_1,P=Deflected! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_2,P=What a block! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_3,P=那個保衛者有八隻胳膊嗎?一個不可思議的撲救。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_4_Angeli,P=Call the Advocacy, my friends. Angeli just got robbed. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_4_Jata,P=Call the Advocacy, my friends. Jata just got robbed. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_5_Angeli,P=Not on my watch, says Angeli. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_5_Jata,P=Not on my watch, says Jata. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_1_Alt,P=好險。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_1,P=好險。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_2,P=Oh! You can feel the disappointment. That should've been a goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_3,P=浪費了一個華麗的鏡頭! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_4,P=Too bad. But that's why the game is so fun to watch. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_5_Angeli,P=No goal for Angeli, but a heroic attempt. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_5_Jata,P=No goal for Jata, but a heroic attempt. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1_Alt,P=I don't believe what I just saw! That's goal number three! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1_Alt2,P=I don't believe what I just saw! That's goal number three! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1,P=I don't believe what I just saw! That's goal number three! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2_Alt,P=That makes three. What a performance! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2_Alt2,P=That makes three. What a performance! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2,P=That makes three. What a performance! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3_Alt,P=We have the makings of a legend here, folks. Three goals, one match. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3_Alt2,P=We have the makings of a legend here, folks. Three goals, one match. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3,P=We have the makings of a legend here, folks. Three goals, one match. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_1,P=A headshot and this player's out. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_2,P=We're seeing some devastating aim as a headshot lands. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_3,P=That is some surgical shooting right there with a direct shot to the head. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_4,P=We have some precision shooters on the field today. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5_Alt,P=Another shot to the dome... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5_Alt2,P=Another shot to the dome... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5,P=Another shot to the dome... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_1,P=Glad you could join us. Max Seligmann here with Cara Vaughn and it's shaping up to be another exciting day here at Astro Arena. Today's match-up pits the Angeli Aeros against Jata ZGCC. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_2,P=Greetings from Astro Arena. And boy, do we have a fight shaping up for you. Jata ZGCC steps up against the Angeli Aeros. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_3,P=讓我第一個歡迎大家來到由 AstroArmada 贊助的 Astro Arena。我是你們的播音員馬克斯·塞利格曼,和我一起的還有名人堂成員卡拉·沃恩。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_4,P=Hello ladies and gentlemen, I hope you're ready for SataBall because have we got a match for you. Croshaw's Angeli Aeros are squaring off against Jata ZGCC. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_5,P=Thanks all for joining us at Astro Arena for what promises to be an exciting match between the Angeli Aeros and Jata ZGCC. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_1,P=A tough loss on that one, let's see if the Aeros can do better in the next round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_2,P=The round ends in defeat for the Angeli Aeros. Hopefully they can pull it together as they prepare to head back out. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_3,P=With the loss of their last combatant, the Aeros are handily defeated that round. I'm sure they cannot be happy about their performance. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_4,P=After suffering a defeat that last round, the Aeros will be looking for a way to turn things around. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_5,P=As Jata claims that round, they've got to be feeling better about the outlook for this match. Here's hoping that the Aeros still got some fight in them. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_1,P=Both teams picking their loadouts, this is our first hint at the sort of strategies we'll be seeing in the match to come. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_2,P=With a careful eye, the combatants pick their loadouts. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_3,P=With selections made, we're just moments away. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_1,P=Going deep! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_2,P=Incredible. That pass almost went into orbit. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_3,P=A beautiful long pass and the ball is in good position. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_4_Alt,P=精彩的傳球! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_4,P=精彩的傳球! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_5,P=Sailing the distance there with a remarkable throw. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_1,P=Jata Club has got to be dissapointed as they lose the match, but sometimes that's the way it goes here at Astro Arena. So long everyone and see you next time. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_2,P=Jata tried their best, but this time it just wasn't good enough as the Angeli Aeros claim the match. Thanks for joining us here at Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_3,P=After a valiant struggle, Jata ZGCC ultimately falls to the Aeros. Another heart pounding game of Sataball here at Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_4,P=Sataball comes to an end, as the Angeli Aeros claim the match. That'll be it for today's game here at Astro Arena. See you next time. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_5,P=They fought hard, but in the end Jata ZGCC just couldn't pull it off. That's it for Sataball here at Astro Arena. Join us again soon. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_1,P=The Angeli Aeros have got to be dissapointed as they lose the match, but sometimes that's the way it goes here at Astro Arena. So long everyone and see you next time. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_2,P=The Aeros tried their best, but this time it just wasn't good enough as Jata Club take the match. Thanks for joining us here at Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_3,P=After a valiant struggle, the Aeros fail to turn it around and lose the match. Another heart pounding game of Sataball here at Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_4,P=Sataball comes to an end, as Jata Club claim the match. That'll be it for today's game here at Astro Arena. See you next time. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_5,P=They fought hard, but in the end the Aeros just couldn't pull it off. That's it for Sataball here at Astro Arena. Join us again soon. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_1,P=這樣,我們就開始了 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_2,P=遊戲現在開始 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_3,P=遊戲開始 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_4,P=讓我們開始吧! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_5,P=我們正在進行中 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_1,P=A game can be lost on a silly mistake like that. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_2,P=Oh, I'll bet they wish they could take that one back. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_3,P=Nobody's perfect, I suppose. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_4_Angeli,P=Let's see if Angeli can bounce back after a slip like that. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_4_Jata,P=Let's see if Jata can bounce back after a slip like that. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_5,P=A mis-step. Time will tell how critical it will turn out to be. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_1,P=真是一齣好戲! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_2,P=Team's got to be feeling good about that. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_3,P=It's moments like these that make me love the game. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_4,P=Combatants are putting on a real show today. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_5,P=That'll be on a highlight vid somewhere. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_1,P=Pushing their way through the defense, let's see what they can do. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_2_Angeli,P=A bold attack as Angeli makes for the goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_2_Jata,P=A bold attack as Jata makes for the goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_3,P=Some suppressive fire being laid to clear the way for the carrier. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_4_Angeli,P=Angeli making things happen as they stun their way to the goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_4_Jata,P=Jata making things happen as they stun their way to the goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_5_Angeli,P=Shooting their way forward, Angeli is making a serious effort here. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_5_Jata,P=Shooting their way forward, Jata is making a serious effort here. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_1,P=Oh... that is embarassing. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_2_Alt,P=And there's a... what happened?! Oh no, oh no. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_2,P=And there's a... what happened?! Oh no, oh no. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_3,P=Someone needs to remind that player which team they're on. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_4,P=Let's hope no one gets hurt in the locker room... -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_5,P=Looks like someone forgot which goal was which. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_1,P=And another round comes to a close. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_2,P=The round is over. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_3,P=That's the end of the round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_4,P=And the round comes to end. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_5,P=That's it. A final hit ends of the round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_1,P=本輪比賽正在進行。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_2,P=Another round kicking off. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_3,P=Here we go with another round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_4,P=That's the start of the round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_5,P=Both sides are feeling the heat. Let's see how they handle it. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_1,P=Interesting fact, thirteen years ago today, Scopey Walsh broke Hannah Forbes' single-game goal record. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_2_Alt,P=In other news around Sataball, analysts predict a big announcement from Vega Olympique this week. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_2,P=In other news around Sataball, analysts predict a big announcement from Vega Olympique this week. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_3,P=Another interesting fact, thirty-eight years ago, Drop Johnson staged, what many call, one of the greatest solo comebacks in SataBall history. With his entire team frozen, ol' Drop secured and carried the ball to win the match. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_4,P=In the aftermath of what is affectionately known among SataBall historians as the Trade of Doom, Felicity Goan played her first game here in Astro Arena, going on to be a six-time MVP. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_1_Angeli,P=Things are really clicking for Angeli as they score another goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_1_Jata,P=Things are really clicking for Jata as they score another goal. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_2,P=And another GOAL!!! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_3_Angeli,P=There is no stopping Angeli as they score again. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_3_Jata,P=There is no stopping Jata as they score again. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_4_Angeli,P=That is another goal. Angeli are on quite a run. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_4_Jata,P=That is another goal. Jata are on quite a run. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_5_Angeli,P=Can you taste that? The sweet tang of a win in the air? With another goal scored, I know Angeli can! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_5_Jata,P=Can you taste that? The sweet tang of a win in the air? With another goal scored, I know Jata can! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sign_Off_1,P=That brings today's match to a close. I've been your announcer Max Seligmann with commentator Cara Vaughn. See you next time. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sign_Off_2,P=With the match over, it means it's time for us to sign off. As always I'm Max Seligmann. See you next time at Astro Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_1,P=當然,今天的比賽由競技場所有者AstroArmada贊助。如果您正在尋找二手價的一流座駕,請務必到當地的AstroArmada經銷商處查看經過認證的二手產品。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_2,P=Today's SpecCam is brought to you by Torreele Foodstuffs, makers of vacuum-sealed, vitamin-rich foodstuffs. Torreele: For the distance. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_3,P=We'd like to welcome our newest sponsor, Clark Defense Systems, makers of commercial and military personal armor solutions. Unsurpassed strength and flexibility for today's toughest jobs. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_4_Alt,P=Tonight's game being brought to you by CDS' PAB light armor solution for maximum mobility with superior core protection. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_4,P=Tonight's game being brought to you by CDS' PAB light armor solution for maximum mobility with superior core protection. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_5,P=此休息站由旅者直航所提供。一站購足,選擇無限。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_1_Angeli,P=And a Angeli player is stunned. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_1_Jata,P=And a Jata player is stunned. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2_Alt,P=That's a stun! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2_Alt2,P=That's a stun! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2,P=That's a stun! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_3_Angeli,P=Angeli could have done without that player being stunned. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_3_Jata,P=Jata could have done without that player being stunned. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_4_Angeli,P=A suit goes rigid and Angeli is down a player for the moment. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_4_Jata,P=A suit goes rigid and Jata is down a player for the moment. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_5,P=Stunned out, and that player will have a little time to think about letting down their team. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Angeli,P=Angeli Aeros inches closer to victory. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Jata,P=Jata Club inches closer to victory. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Angeli,P=Angeli are so close to securing that victory. Let's see if they bring it home. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Jata,P=Jata are so close to securing that victory. Let's see if they bring it home. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_3,P=看起來這場遊戲快結束了 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Angeli,P=We are in the final stretch of this match folks and it is looking like Angeli may just have about locked up. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Jata,P=We are in the final stretch of this match folks and it is looking like Jata may just have about locked up. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_5_Angeli,P=We are on the threshold of an Angeli victory. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_5_Jata,P=We are on the threshold of an Jata victory. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Angeli,P=Aeros take the lead! What a shot. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Jata,P=Jata take the lead! What a shot. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Angeli,P=Angeli Aeros turned the table on Jata Club to grab the lead. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Jata,P=Jata turned the table on Angeli Aeros to grab the lead. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3,P=Looks like we're gonna get a real game after all! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4_Angeli,P=With that point, The Aeros seize the lead. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4_Jata,P=With that point, Jata seizes the lead. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_5,P=And BOOM - they're back in this thing! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Angeli,P=Angeli Aeros are just coasting here. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Jata,P=Jata is just coasting here. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_2_Angeli,P=Things are looking pretty grim for the Aero fans hoping for a comeback -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_2_Jata,P=Things are looking pretty grim for the Jata fans hoping for a comeback -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_3_Angeli,P=The Aeros are just dominating Jata in almost every way, especially the most important one: the score. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_3_Jata,P=Jata are just dominating the Aeros in almost every way, especially the most important one: the score. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_4,P=這場大屠殺正在發生的是什麼! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_5_Angeli,P=I don't think there's any doubt that the Aeros are ruling the Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_5_Jata,P=I don't think there's any doubt that Jata is ruling the Arena. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Angeli,P=The Angeli Aeros are looking defeat in the face if they don't change their approach. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Jata,P=Jata is looking defeat in the face if they don't change their approach. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2_Angeli,P=The Aeros are running out of opportunities to turn this around. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2_Jata,P=Jata are running out of opportunities to turn this around. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Angeli,P=With another round down, the Aeros need to step up or get ready for a long sad ride home. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Jata,P=With another round down, Jata needs to step up or get ready for a long sad ride home. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4_Angeli,P=Angeli is perilously close to letting this match slip away. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4_Jata,P=Jata is perilously close to letting this match slip away. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_1,P=I don't know about you, but I would not want to be in the Jata locker room after that performance. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_2,P=The Angeli Astros blank Jata in a decisive victory. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_3,P=The Aeros viciously showed Jata just who's in charge here at Astro Arena, as they close out that round with a near flawless win. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_1,P=Aeros score! Aeros score! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_2,P=Angeli Aeros putting up points and making it look easy. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_3,P=HAPPY BIRTHDAY to Angeli! That point was a GIFT! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_4,P=An unbelievable goal by the Aeros! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_5,P=A beauty of a goal as Angeli puts another point on the board. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_B_Shutout_1,P=Jata had a plan and executed. It's just that simple. They made the Aeros look like an amateur team. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_B_Shutout_2,P=Though they had some opportunities, the Aeros simply couldn't convert them into points. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_1,P=Jata scores! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_2,P=And Jata takes it in! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_3,P=Jata, just owning the goal, plants the ball in deep. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_4,P=保衛者擋不住他們......賈塔進球! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_5,P=Jata scores a devasting point. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_1,P=They are moving the ball really well. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_2,P=This team is totally in sync right now. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_3,P=They truly are of one mind today. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_4,P=I almost don't know what to say, I'm transfixed by this seamless teamwork. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_5,P=Classic Sataball on display right now. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_1,P=Time is winding down. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_2,P=Mere seconds left on the clock. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_3,P=This round is almost over. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_4,P=Time for the teams to make their final moves. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_5,P=Coming into the final seconds of the round. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_1,P=That turnover was so fast, I can almost smell the smoke! -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_2,P=The ball's changed hands. Let's see if they can capitalize on the momentum. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_3_Angeli,P=Angeli loses the ball. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_3_Jata,P=Jata loses the ball. -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_4,P=又一次失誤幾乎就像他們不想要球一樣。 -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_5_Angeli,P=Angeli takes the ball in the turnover. Can their offense do something with it? -DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_5_Jata,P=Jata takes the ball in the turnover. Can their offense do something with it? -DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Collision_08,P=這就是為什麼在比賽中我們有這樣的說法:“飛船可不能贏得漂亮。” -DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Collision_10,P=經過那樣的一次空難,這些飛行員一定會問自己,“我是不是忘了上個公民日給我的焊工們送禮了?” -DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Gen_Chat_NewHorizonSpeedway_06,P=我想沒有比這更好的比賽條件了。可以說我是老古董,但我只是遵循偉倫·維克的口頭禪:“天時地利,天助我也。” -DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Doing_Badly_02,P=有些飛行員試圖以純粹的速度取勝,另一些則以精準取勝,從表面上看,我們還有一些飛行員正試著用一種新策略取勝,我給它命名,“糟糕透了”。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_Any_Position_04,P="「多麼精彩的結局!」這才是我想說出的評論。相反,我不得不被迫接受,「這場比賽真真切切的發生過。」" -DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_Any_Position_10,P=我的老教練曾說過,「還有提示的空間」,可能這是對這場比賽最好地評價吧。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_First_Place_06,P=每個人都看到了嗎?!?人們想知道為什麼我要不斷尖叫,「我熱愛競速!」 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Taking_Fire_10,P=根據我的經驗,當你像這樣被擊中時,你腦子裡的主要想法是,「千萬不要擊中我的推進器。」 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0020_Player_Dawdles_03,P=再等下去我可要煩了…… -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0040_Player_Report_To_Pod,P=我們會把你安置在飛船裡 你右邊的停機坪上快點過來,我們走吧。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0070_Cockpit_Intro_03,P=準備起飛我會一步一步教你怎麼做。看著我,看我怎麼做。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0320_Targeting_Intro_03,P=當你追擊目標的時候,要保持你的速度盡可能接近他們。試一試,確保把我鎖定並且達到了合適的速度。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0410_Flight_Match_Speed_Target_Speed_Change,P=請記住,這不是自動駕駛,所以你仍然需要駕駛。但你會注意到,一旦你被鎖定,你的電腦將繼續監測我的速度並進行調整。我慢慢加速也無所謂… -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0430_Flight_Axial_Roll_Intro,P=繼續下一項,接下來是我個人最愛的部分:來做個滾筒。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0520_Combat_Target_Weapons_Online,P=現在,您的武器已上線。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0670_Combat_Missile_Hold_For_Lock,P=長按。。。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_01,P=如果無人機跟在你後面,進入「解耦」模式,解除主引擎,讓你的飛船在保持原有向量的情況下旋轉。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0830_Combat_Decoupled_Mode_Player_Rotates,P=你的飛彈回來了。把它拿出來。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0900_Landing_Good_Deploy_Distance,P=這應該足夠接近了。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0970_Landing_Landing_Radar,P=著陸系統取代了雷達。它將引導您到達停機坪,並幫助您安全著陸。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_1010_Landing_Bad_Landing,P= 這也太糟糕了。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_1230_Combat_Intro,P=等一下,我遇見敵機了 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Defend_My_Target_01,P=。。。好吧。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_01,P= 確認 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_02,P= 確認 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_03,P= 確認 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_04,P= 確認 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Defend_My_Target_02,P=。。。是,長官。 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_01,P= 確認 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_02,P= 確認 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_03,P= 確認 -DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_04,P= 確認 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Arena_Doors_Closing_01,P=警告,競技場大門即將關閉。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Arena_Doors_Open_01,P=請注意,競技場大門未開。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Game_Objective_Briefing_01,P=回合目標完全消滅對方的部隊。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Game_Objective_Briefing_02,P=團隊淘汰賽。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_01,P=載入模擬。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_02,P=載入等級。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_03,P=載入團隊淘汰賽。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Assist_01,P=協助擊殺。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_First_Blood_01,P=首殺。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Melee_01,P=近戰擊殺。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Multi_01,P=多重擊殺。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Spree_01,P=大開殺戒。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Confirmation_01,P=Lead-out selection confirmed. -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Confirmation_02,P=裝備選擇已確認。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Selection_01,P=Please select a load-out. -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Selection_02,P=可供選擇的裝備。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_01,P=遊戲結束 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_02,P=法外狂徒獲勝 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_03,P=陸戰隊勝利 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_04,P=紅隊獲勝 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_05,P=藍隊獲勝 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_06,P=遊戲結束 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Loss_01,P=你的隊伍已被擊敗 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Loss_02,P=節哀順變,你的團隊輸了 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Win_01,P=你的隊伍取得了勝利 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Win_02,P=恭喜你,你的隊伍已獲得勝利 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_01,P=團隊淘汰賽即將開始 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_02,P=遊戲即將開始 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_01,P=遊戲開始倒數 5、4、3、2、1 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_02,P=團隊淘汰賽開始倒數 5、4、3、2、1 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_03,P=5、4、3、2、1 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Thirty_Seconds_01,P=遊戲倒數 30 秒結束 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Room_Cleansing_01,P=Caution, the ready room will now be steralized. -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_01,P=本輪比賽結束。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_02,P=回合結束。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_03,P=被淘汰的隊伍。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_01,P=你的隊伍已被淘汰。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_02,P=你的隊伍輸掉了本輪比賽。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_03,P=法外狂徒失敗。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_04,P=陸戰隊失敗。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_05,P=紅隊失敗。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_06,P=藍隊失敗。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_01,P=對手已被淘汰。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_02,P=法外狂徒獲勝。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_03,P=陸戰隊勝利。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_04,P=紅隊獲勝。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_05,P=藍隊獲勝。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_06,P=你的隊伍贏得了本輪比賽。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_01,P=回合即將開始。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_02,P=新的一輪即將開始。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_03,P=決賽即將開始。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_Countdown_01,P=Round will start in 5, 4, 3, 2, 1 begin. -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_Countdown_02,P=New round starting in 5, 4, 3, 2, 1, begin. -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Thirty_Seconds_01,P=本回合還剩 30 秒。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Halftime_Announcement_01,P=兩隊現在交換起點。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Last_One_Standing_01,P=你是最後一名活著的隊員。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_One_Enemy_Remaining_01,P=還剩一名敵方玩家。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Player_Joined_01,P=一名新隊員加入您的團隊。 -DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Player_Left_01,P=一名玩家離開了您的隊伍隊。 -DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Conquest_Win_Whitewash,P=友方已佔領所有區域,本次模擬將成功於... -DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Race_Entering_Hotzone,P=正在進入危險區… -DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Race_Leaving_Hotzone,P=正在離開危險區域… -DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Sim_Init_Swarm,P=海盜突圍已啟動 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩脫離 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩介入 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=噪聲場準備就緒 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=熱誘彈準備就緒 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接請求已批准。 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接請求已拒絕。 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Ejection= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Engine_Depleted,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=起飛申請獲得批准 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(系統) 離線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=武器模式已啟動 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式已啟動 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=調整著陸校準 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Assisted,P=啟動輔助著陸 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動著陸啟動 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Complete,P=著陸完成 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架展開 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架收起 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Manual,P=啟動手動著陸 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸申請獲得批准 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=著陸請求被拒絕 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動發射 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=發射申請獲得批准 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=發射請求被拒絕 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=輔助著陸被覆蓋 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Aft,P=船尾接近警告 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Deck,P=甲板接近警告 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Front,P=近距離警報頭 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=上方近距離警告 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷接近警告 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷接近警告 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=正在掃描 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Scanners_Scanning,P=開始掃描 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀中止 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=啟動自毀 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=即將發生碰撞 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=船尾護盾停擺。 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=危險,後方護盾能量剩餘25% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=後方護盾能量剩餘50% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=後方護盾能量剩餘75% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=甲板護盾停擺 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=危險,甲板護盾能量剩餘25% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=甲板護盾能量剩餘50% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=甲板護盾剩餘75% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=船首護盾停擺 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=危險, 船首護盾能量剩餘25% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent,P=船首護盾能量剩餘50% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=船首護盾能量剩餘75% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾升起 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=後方護盾遭受火力打擊 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=甲板護盾遭受火力打擊 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=船首護盾遭受火力打擊 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=機庫護盾遭受火力打擊 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=右舷護盾遭受火力打擊 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=上方護盾遭受火力打擊 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=左舷護盾停擺 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=危險,左舷護盾能量剩餘25% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=左舷護盾能量 50% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent,P=左舷護盾能量75% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=右舷護盾停擺 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=危險,右舷護盾能量剩餘25% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=右舷護盾能量剩餘50% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=右舷護盾能量剩餘75% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(系統)啟動中 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=上方護盾停擺 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=危險,上方護盾能量剩餘25% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=上方護盾能量剩餘50% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=上方護盾能量剩餘75% -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=危險,輻射危急 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=AP 已關閉 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=AP 已啟用 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=行動... 重設..... 停用.... -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Bootup,P=啟動宙斯盾戰鬥輔助系統 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=通訊錯誤 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Communications,P=通訊 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Coolant,P=冷卻液 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent,P=彈射,彈射。 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=離線彈射系統 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統上線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎上線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Flightcontrol,P=胸甲 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸已啟動 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Lifesupport,P=攜帶式維生系統 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱系統上線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=收到目標 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=危險,核心輻射達到臨界值 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Radar,P=掃描 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Sensors= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shieldgen,P=護盾 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=格林星系統 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=危險,系統過熱 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Weapons,P=OT -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=彈藥耗盡 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=彈藥量下降 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched,P=丟出噪聲場 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武裝衝鋒待命 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=友軍識標 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=熱誘彈耗盡 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched,P=丟出熱誘彈 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=熱誘彈較少 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈脫離 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈系統離線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈系統上線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈系統離線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Offline,P=武器系統離線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器系統上線 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=擊殺 -DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=定位系統上線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩脫離 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩介入 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=強盜 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=噪聲場上線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=熱誘彈上線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Critical_Hit_A= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Critical_Hit_B= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Ejection= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Engine_Depleted,P=推力降低 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=起飛申請獲得批准 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Generic_Offline_A= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Generic_Offline_B= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=武器模式已啟動 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式已啟動 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=校準不正確 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助降落已開啟 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已展開 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸申請獲得批准 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Landing request denied -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Complete,P=起飛完成 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動飛行 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=起飛申請獲得批准 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=起飛請求被拒絕 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=啟動手動著陸 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=艦尾接近警報 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=甲板接近警報 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Front,P=前方接近警報 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=上方接近警報 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷接近警報 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷接近警報 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Scanners_Scanning= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=取消自毀 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=接受自毀協議 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Charging= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾已滿 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Aft Hit -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Deck Hit -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Forward Hit -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Port Hit -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Starboard Hit -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=上方命中 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_System_Activated= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=輻射等級至關重要 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Bootup= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Communications= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Coolant= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統離線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統上線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎上線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Lifesupport= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱系統上線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Objective_Received= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:發電機受損,輻射水準超過安全參數。 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Radar= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Sensors= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shieldgen= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Systems_Online= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Weapons= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Charging= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=誤傷友軍。 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈脫離 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈離線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈上線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=飛彈離線,武器離線。 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Offline,P=武器離線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器上線 -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= -DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=定位系統上線 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾停擺 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Communications= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=耦合模式 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=甲板護盾停擺 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=甲板護盾:25% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=甲板護盾:50% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=甲板護盾:75% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ejection= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Engines= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_Control= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Abort,P=中止 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇(星系)。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(星系)已選擇。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸HUD 開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Complete,P=著陸完成 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Life_Support= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接戰。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾:75% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾:50% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後部碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Radar= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Scanning= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Sensors= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shield_Generator= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾:50% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾:75% -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Waiting,P=長按 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_System,P=武器管理 -DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩脫離 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩介入 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=確認目標 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=選擇噪聲場 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=選擇熱誘彈 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=遭受嚴重傷害 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接請求已批准。 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接請求已拒絕。 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Ejection= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Engine_Depleted,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=起飛 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(系統)停用 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=武器模組啟用 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式已啟動 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=調整著陸校準 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助著陸已啟動 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動著陸已啟動 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Complete,P=著陸完成 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已打開 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架收起 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動著陸已啟動 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸申請獲得批准 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=著陸請求被拒絕 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Initiated,P=參與發射 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=發射申請獲得批准 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=發射請求被拒絕 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=輔助著陸被覆蓋 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Aft,P=船尾接近警告 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Deck,P=甲板接近警告 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Front,P=船首接近警報 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=上方接近警報 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷接近警報 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷接近警報 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=正在掃描 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Scanners_Scanning= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=已停用自毀功能 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=啟用自毀功能 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=接弦戰攔截 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=後方護盾能量剩餘0% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=後方護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=後方護盾能量剩餘 50% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=後方護盾能量剩餘75% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=甲板護盾能量剩餘0% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 50% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 75% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Charging= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Collision_Alert,P=警告,即將發生碰撞 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=艦首護盾能量剩餘 0% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=艦首護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=艦首護盾能量剩餘 75% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾能量全滿 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=後方護盾命中 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=甲板護盾命中 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=艦首護盾命中 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=左方盾牌命中 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=右方護盾命中 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=Right Shield 0% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=右弦護盾 25% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=右弦護盾 50% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent,P=右弦護盾 75% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=左弦護盾 0% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=左弦護盾 25% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=左弦護盾 50% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=左弦護盾 75% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(系統)已開啟 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=頂部護盾 0% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=頂部護盾 25% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=頂部護盾 50% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=頂部護盾 75% -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告,輻射危急 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=停用飛行輔助 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=飛行輔助已啟動 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=錯誤 錯誤 錯錯錯 誤誤誤嗚嗚嗚 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Bootup,P=歡迎,你的旅程從這裡開始。 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=通訊錯誤 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Communications,P=通訊 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Coolant,P=冷卻液 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent,P=撤離,撤離。 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統失效 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統啟動 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎系統啟動 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines,P=引擎 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Flightcontrol,P=飛行控制 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸已啟動 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Lifesupport,P=生命系統 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=啟用操縱系統 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=收到的目標 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告,動力核心輻射危急 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Radar,P=掃描 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Sensors= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shieldgen= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=所有系統執行 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=(系統)即將發生故障 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Weapons,P=武器 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=命中上方護盾 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=武器彈藥不足 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched,P=噪聲場已部署 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武裝衝鋒待命 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=警告,目標被標記為友軍 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=熱誘彈耗盡 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched,P=熱誘彈已部署 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=Decoy Low -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈系統失效 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=啟動飛彈系統 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈系統失效 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Offline,P=武器系統失效 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Online,P=啟動武器系統 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=目標已被摧毀 -DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=目標定位系統啟動 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾停擺 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Communications= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=CPLD -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=甲板護盾停擺 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=甲板護盾:25% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=甲板護盾:50% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=甲板護盾:75% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ejection= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Engines= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_Control= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Abort,P=終止 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇 (系統)。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)已選擇。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸HUD 開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Complete,P=著陸完成 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Life_Support= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接戰 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾能量剩餘75% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾:50% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Disengaged= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Engaged= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Radar= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Scanning= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Sensors= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shield_Generator= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾 50% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾 75% -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Waiting,P=長按 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_System,P=武器 -DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=獲取目標 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=你的噪聲場準備就緒 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=你的熱誘彈準備就緒 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Ejection,P=您現正在彈射 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Engine_Depleted,P=推進器低速執行 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=武器模式已開啟 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式已開啟 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Assisted,P=EDL牽引輔助待命 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動著陸 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動著陸 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸申請獲得批准 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=著陸請求被拒絕 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Initiated,P=待命 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=發射申請獲得批准 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=發射請求被拒絕 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Aft,P=後方撞擊警告 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Deck,P=甲板撞擊警告 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Front,P=前部撞擊警告 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=上方撞擊警告 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷撞擊警告 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷撞擊警告 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=你們正在被掃描 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Scanners_Scanning,P=掃描中 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀程序已上線 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=警告,您即將崩潰 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=您的船尾護盾現已離線。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=請注意:船尾護盾能量為 25% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=您的船尾護盾能量為 50% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=您的船尾護盾能量為 75% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=您的甲板護盾已離線。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=請注意:您的甲板護盾能量為 25% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=您的甲板護盾能量為 50% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=您的甲板護盾能量為 75% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Charging,P=您的護盾正在充能 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Collision_Alert,P=敵襲 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=您的船首護盾已離線 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=Attention: Front Shield is at 25%. -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent,P=您的船首護盾能量為 50% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=您的船首護盾能量為 75% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Full,P=您的護盾能量已滿 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=您的船尾護盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=您的甲板護盾正在受到攻擊 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=您的船首護盾正在遭受攻擊 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=您的左舷護盾正在受到攻擊 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=您的右舷護盾正在遭受攻擊 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=您的頂部護盾正在受到攻擊 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=您的左舷護盾現已離線。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=請注意:左舷護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=您的左舷護盾能量為 50% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=您的右舷護盾現已離線。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=請注意:右舷護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=您的右舷護盾能量為 50% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=您的右舷護盾能量為 75% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(系統)上線 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=您的頂部護盾已離線。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=請注意:頂部護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=您的頂部護盾能量為 50% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=您的頂部護盾能量為 75% -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛現已關閉。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛現已開啟。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=你被......摧毀了。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Bootup,P=您好,歡迎乘坐德雷克星際飛船。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=通訊處於離線狀態。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Communications= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Coolant= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Online= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Is_Offline,P=系統離線 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Lifesupport= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=目標已標記。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Radar= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Sensors= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shieldgen= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=您的系統已上線。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=注意,系統過熱。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Weapons,P=武器系統 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=您沒有彈藥了 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=彈藥不足 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted,P=您沒有噪聲場啦 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low,P=您的噪聲場即將耗盡 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Charging,P=能量武器正在充能 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=非敵對目標受損 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=熱誘彈用完了。 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=你的熱誘彈快用完了 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=您沒有飛彈了 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low,P=您沒有飛彈了 -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Offline= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Online= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=恭喜,你目標已摧毀。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾失效 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Communications= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=CPLD -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=甲板護盾停擺 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=甲板護盾:25% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=甲板護盾:50% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=甲板護盾:75% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ejection= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Engines= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_Control= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Abort,P=終止 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇 (系統)。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)已選擇。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸HUD 開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Life_Support= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接敵。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾:75% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾能量 50% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Disengaged= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Engaged= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Radar= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Scanning= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Sensors= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shield_Generator= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能中 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾:50% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾:75% -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Waiting,P=長按 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_System,P=武器 -DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾失效 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Communications= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=CPLD -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=腹部護盾停擺 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=腹部護盾:25% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=腹部護盾:50% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=腹部護盾:75% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ejection= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Engines= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_Control= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Abort,P=終止 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇(系統)。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)選定。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Landing ON -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Landing gear up -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landing Approved -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Life_Support= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Missiles Empty -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接戰。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾:75% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾能量 50% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Disengaged= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Engaged= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Radar= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Scanning= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Sensors= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shield_Generator= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能中 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾:50% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾 75% -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Waiting,P=長按 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_System,P=武器 -DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Abort_Landing,P=著陸終止 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=船尾護盾耗盡 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=船尾護盾剩餘 25% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=船尾護盾剩餘 50% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=船尾護盾剩餘 75% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_All_Systems_Online,P=所有系統響應 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=彈藥耗盡 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥不足 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=繼續前行 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛取消 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛已啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=船尾護盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Being_Scanned,P=飛船正在掃描 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=請...檢查...系統... -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Boot_Up,P=您的探險由克魯格星際提供 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=甲板護盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Selected,P=選擇噪聲場 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊訊號受阻 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Communications= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩脫離 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩已啟用 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵對目標 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)遭到重大損害 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受嚴重破壞 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式已脫機 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式已啟用 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=CPLD -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=甲板護盾耗盡 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 50% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=甲板護盾能量為 75% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=飛船即將損毀 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Complete=對接完畢。 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接請求已批准。 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接請求已拒絕。 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ejection,P=彈射啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Engines= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=打的是友軍! -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flare_Selected,P=已選擇熱誘彈 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_Control,P=航天裝置 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=開始起飛 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛請求 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=批准起飛請求 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=船首護盾耗盡 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=艦首護盾 25% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=艦首護盾 50% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=艦首護盾為 75% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=前盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 離線 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 啟用 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Abort,P=終止 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=警告:無響應(系統) -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(系統)無響應 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇(系統)。 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)選定。 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=請對齊船隻 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥模式HUD 已啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式HUD 已啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:崩潰攻擊 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=警告 調整著陸校準 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Assisted,P=著陸輔助裝置已啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動著陸已啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Complete,P=安全抵達 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已展開 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=降下起落架 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動著陸已啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=申請批准著陸 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕登入請求 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射成功 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Initiated,P=開始升空程式 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准發射請求 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=升空請求被拒絕 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=左側護盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Life_Support,P=維生系統 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=進行著陸程式 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=目標鎖定 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=敵人接近確認 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Objective_Received,P=已達成目標 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=頂部護盾耗盡 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 50% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 75% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=啟動手動引航 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=著陸輔助解除 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾耗盡 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾能量剩餘 50% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾能量剩餘 75% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方接近碰撞 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板附近發生碰撞 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前放接近碰撞 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方接近碰撞 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左舷接近碰撞 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷接近碰撞 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Radar= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=右側護盾遭受攻擊 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Scanning,P=掃描中 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀終止 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀裝置已啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Sensors= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shield_Generator= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能中 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完成 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾耗盡 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾剩餘 25% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾能量剩餘 50% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾能量剩餘 75% -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=輻射水平至關重要 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=檢測到光子流輻射 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Activated,P=系統已啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=系統損壞 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Overheating,P=主要系統問題 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統離線 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=主動彈射系統 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎系統啟用 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力脫離 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=著陸輔助已啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=主動式操縱推進器 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告,動力核心輻射水平嚴重超標 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=受到攻擊的頂部護盾 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Touch_Down,P=安全抵達 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Waiting,P=請耐心等待 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Charging,P=能量武器充能 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈脫出 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈啟用 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈脫出 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Offline,P=武器脫出 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器啟動 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_System,P=武器系統 -DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=武器主動瞄準 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Abort_Landing,P=著陸終止 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=船尾護盾耗盡 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=船尾護盾剩餘 25% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=船尾護盾剩餘 50% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=船尾護盾剩餘 75% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_All_Systems_Online,P=所有系統響應 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=彈藥耗盡 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥不足 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=繼續前行 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛取消 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛已啟動 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=船尾護盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Being_Scanned,P=飛船正在掃描 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=請...檢查...系統... -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Boot_Up= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=甲板護盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Selected,P=選擇噪聲場 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊訊號受阻 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Communications= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩脫離 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB engaged -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=強盜 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Critical_Hit_A= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Critical_Hit_B= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式已脫機 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式已啟用 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=耦合模式 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=甲板護盾耗盡 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 50% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Deck shield at 75% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=飛船即將損毀 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Complete=對接完畢。 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接請求已批准。 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接請求已拒絕。 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ejection= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Engines= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Extraction_Mode= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=打的是友軍! -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flare_Selected,P=已選擇熱誘彈 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_Control,P=航天裝置 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=起飛申請獲得批准 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=批准起飛請求 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=船首護盾耗盡 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=艦首護盾 25% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=艦首護盾 50% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=艦首護盾為 75% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Fracturing_Mode= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=前盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 離線 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 啟用 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Abort,P=終止 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Offline_A= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Offline_B= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇(系統)。 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)選定。 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=請對齊船隻 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=武器模式已啟動 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式已啟動 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:崩潰攻擊 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=校準不正確 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助降落已開啟 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已展開 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=降下起落架 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸申請獲得批准 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=著陸請求被拒絕 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Complete,P=起飛完成 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動飛行 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=起飛申請獲得批准 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=起飛請求被拒絕 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=左側護盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Life_Support,P=維生系統 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=進行著陸程式 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Mining_Mode_Disabled=已停用 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Mining_Mode_Enabled=已啟用 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=目標鎖定 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=敵人接近確認 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Objective_Received,P=已達成目標 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=頂部護盾耗盡 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 50% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 75% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=啟動手動引航 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=啟動手動著陸 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾耗盡 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾能量剩餘 25% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾 50% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾 75% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Aft,P=船尾接近警報 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Deck,P=甲板接近警報 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Front,P=前方接近警報 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=上方接近警報 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷接近警報 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷接近警報 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Radar= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=右側護盾遭受攻擊 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Scan_Complete= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Scanning,P=掃描中 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=取消自毀 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=接受自毀協議 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Sensors= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shield_Generator= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shields_Charging= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾已滿 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾耗盡 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾剩餘 25% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾能量剩餘 50% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾能量剩餘 75% -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=輻射水平至關重要 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=檢測到光子流輻射 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Activated,P=系統已啟動 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=系統損壞 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Overheating,P=主要系統問題 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=離線彈射系統 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統上線 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力脫離 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力啟動 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱系統上線 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:發電機受損,輻射水準超過安全參數。 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Systems_Online= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=受到攻擊的頂部護盾 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Touch_Down,P=安全抵達 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Waiting,P=請耐心等待 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Warning_Cargo_Full= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Warning_Deposit_Power_Crit= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Charging= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈離線 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈上線 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=飛彈離線,武器離線。 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Offline,P=武器離線 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器上線 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_System,P=武器系統 -DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=定位系統上線 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Ammunition_Depleted= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=主動噪聲場防禦 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=已啟動熱誘彈反制措施 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Critical_Hit_B= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Ejection,P=準備彈射 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Engine_Depleted,P=推進器迅速耗盡 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Generic_Offline_B= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=啟用武器模式 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=啟動著陸模式 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Assisted,P=啟動 EDL牽引輔助 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動著陸啟動 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=展開起落架 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架收起 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Manual,P=啟動手動著陸 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸已獲批准 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Launch_Complete,P=升空完成 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告 艉軸碰撞 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告 船底碰撞 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Front,P=碰撞警告 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告 天頂碰撞 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告 左舷碰撞 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告 右舷碰撞 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Scanners_Scanning= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀已解除 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=開始自毀程序 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Charging= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾處於滿負荷狀態 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=艉軸護盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=船底護盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=前盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=左舷護盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=右舷護盾遭受攻擊 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=天頂盾受到攻擊 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_System_Activated= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=歡迎來到 ...起源...我......協助... -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Bootup= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Communications= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Coolant= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Online= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Lifesupport= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Objective_Received= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Radar= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Sensors= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shieldgen= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Systems_Online= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Charging= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=檢查火災 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈用盡 -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Offline= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Online= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_System= -DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=選擇噪聲場 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=已選定熱誘彈 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Critical_Hit_A= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Critical_Hit_B= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Ejection,P=彈射啟動 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Engine_Depleted,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Generic_Offline_B= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=啟動武器模式 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=啟動著陸模式 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Assisted,P=啟用 EDL牽引輔助 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Automated,P=啟用自動著陸 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已展開 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架收起 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Manual,P=啟動手動降落 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Launch_Complete,P=起飛完成 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Aft,P=艦尾碰撞警報 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Deck,P=碰撞警示-低 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Front,P=艦首碰撞警報 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=碰撞警示-高 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷碰撞警報 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷碰撞警報 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Disengaged= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Engaged= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Scanners_Scanning= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=取消自毀 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=啟用自毀功能 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾待命中 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾已滿 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=後護盾損壞 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=底部護盾受損 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=前護盾損壞 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=左舷護盾損壞 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=右舷護盾損壞 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=頂部護盾損壞 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_System_Activated= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=<<>> -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Bootup= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Communications= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Coolant= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎上線 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Lifesupport= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Objective_Received= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Radar= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Sensors= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shieldgen= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Systems_Online= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Weapons= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Charging= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=檢查火災 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Offline= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器上線 -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=選擇噪聲場 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=已選擇熱誘彈 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Critical_Hit_A= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Critical_Hit_B= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Ejection,P=彈射啟動 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Engine_Depleted,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Generic_Offline_B= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=啟動武器模式 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=啟動著陸模式 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=啟用 EDL牽引輔助 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Automated,P=啟用自動著陸 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已展開 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架收起 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Manual,P=啟動手動降落 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Launch_Complete,P=起飛完成 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=後方碰撞警報 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=碰撞警示-低 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Front,P=前方碰撞警報 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=碰撞警示-高 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷碰撞警告 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷碰撞警報 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Disengaged= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Engaged= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Scanners_Scanning= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=取消自毀 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=啟用自毀功能 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾待命 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾已滿 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=後護盾損壞 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=底部護盾受損 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=前護盾損壞 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=左舷護盾損壞 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=右舷護盾損壞 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=頂部護盾損壞 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_System_Activated= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=<<>> -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Bootup= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Communications= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Coolant= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎上線 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Lifesupport= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Objective_Received= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Radar= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Sensors= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shieldgen= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Systems_Online= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Weapons= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Charging= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=檢查火災 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Offline= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器上線 -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾失效 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Communications= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=耦合模式 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=機腹護盾停擺 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=機腹護盾:25% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=機腹護盾:50% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=機腹護盾:75% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ejection= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Engines= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_Control= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Abort,P=中止 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇 (系統)。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)選定。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸HUD 開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Landing gear up -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Life_Support= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Missiles Empty -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接戰 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾:75% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾能量 50% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Radar= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Scanning= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Sensors= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shield_Generator= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能中 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾: 50% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾 75% -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Waiting,P=長按 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_System,P=武器 -DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾失效 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Communications= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=耦合模式 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=腹部護盾停擺 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=下方護盾:25% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=下方護盾:50% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=下方護盾:75% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ejection= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Engines= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_Control= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=起飛啟動 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Abort,P=中止 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇(系統)。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)選定。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸HUD 開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Life_Support= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接戰 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾能量剩餘75% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾能量 50% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Disabled= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Power_Low= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Radar= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Scanning= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Sensors= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shield_Generator= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能中 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾:50% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾 75% -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Waiting,P=長按 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Overheating= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Power_Low= -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_System,P=武器 -DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Admin_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回行政中心的防空武器來消除防空火力。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Admin_RegainAntiAir_short=消除行政中心的防空火力 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Barge_codeHUD=駁船貨櫃密碼:~mission(bargeCode) -DynamicEvent_FleetWeek2022_BargeCode_Long=用此密碼:~mission(bargeCode) 調查駁船上上鎖的貨櫃 -DynamicEvent_FleetWeek2022_BargeCode_Short=檢查駁船上的貨櫃:~mission(bargeCode) -DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Long=登上從十字軍展廳樓頂出發的穿梭艇。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Marker=十字軍展廳穿梭艇 -DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Short=登上十字軍展廳屋頂穿梭艇 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Brushwood_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回布拉什伍德平台的防空武器來消除防空火力。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Brushwood_RegainAntiAir_short=消除布拉什伍德的防空火力 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Description=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n請注意,九尾已經奪取了奧里森附近數個商業平台的控制權。他們使用一種敵我識別轉換器(IFFI)控制了幾個平台附近的空域,只有九尾相關飛船能進出該區域。該系統大大挫敗了十字軍維安特勤隊數次嘗試奪回平台的行動。因此,十字軍已經申請民事防禦部隊的幫助,目標是關掉轉換器並消滅所有敵對勢力。我們歡迎任何可前往提供協助的民事防禦部隊志願者。\n\n額外情報:\n* 雖然轉換器正啟用中,附近的空域無法通行,民事防禦部隊設法控制了當地的穿梭艇系統,在九尾不知情的情況下為其獲得了索蘭奇平台的通行權。志願者需要前往商業平台的十字軍工業展廳,登上樓頂方能找到通往敵占平台的穿梭艇。\n* 我們相信敵我識別反轉器在一個上鎖的貨櫃中,它位於停靠在中央行政中心的一艘貨物駁船上。\n* 敵我識別轉換器貨櫃的存取密碼在九尾部隊的指揮官門多·雷恩手中。\n* 以我們過去對付門多·雷恩的經驗來看,他很可能不會冒著被活捉的風險在前線露面。不過,我們相信如果他手下的副官全數陣亡的話,他就別無選擇只能親自出來指揮隊伍了;這樣我們就有機會從他手中搶回存取密碼。\n* 十字軍維安特勤隊還通知我們,除了穿梭艇系統之外,平台上還為民事防禦部隊準備了可供前往行政中心的載具。這些載具將是前往行行政中心的唯一途徑。注 意 —— 如果轉換器關閉前限制空域附近的所有載具都被摧毀,那麼我們將無從前往貨物駁船,民事防禦部隊將被迫撤退。\n* 這些平台處於九尾控制的防空武器保護之下。\n\n請注意,緊急情況特別代理人羅維娜·杜麗是官方指派的督察局專員,她將負責指揮這次行動。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Easy_codeHUD=索蘭奇貨櫃密碼:~mission(EasyCode) -DynamicEvent_FleetWeek2022_EasyCode_Long=用此密碼:~mission(EasyCode) 調查索蘭奇平台的上鎖貨櫃。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_EasyCode_Short=調查索蘭奇平台貨櫃:~mission(EasyCode) -DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminatCommander_long=找到並消滅所有九尾副官,引出九尾首領門多·雷恩。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminatCommander_short=消滅其他平台剩餘的九尾副官 -DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Easy_long=消滅位於索蘭奇平台的九尾副官。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Easy_short=消滅位於索蘭奇平台的九尾副官 -DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Hard_long=消滅位於哈特莫爾平台的九尾副官。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Hard_short=消滅位於哈特莫爾平台的九尾副官 -DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Medium_long=消滅位於布拉什伍德平台的九尾副官。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Medium_short=消滅位於布拉什伍德平台的九尾副官。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_VeryHard_long=消滅位於行政中心的九尾副官。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_VeryHard_short=消滅位於行政中心的九尾副官。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_DetrimentalAction=採取了不利於合約完成的行動。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_DidntLeaveArea=未能離開區域。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_LastChanceFailed=行政中心的所有民事防禦部隊都已損失。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_MissionCriticalShipsLost=所有重要飛船都已被摧毀。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_ClearIsland_long=消滅平台上所有殘餘九尾部隊。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_ClearIsland_short=清空平台上的敵軍 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_IslandBossMarker=消滅 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_MopUpHUD=消滅平台敵人: -DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回平台上的防空武器來消除防空火力。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_RegainAntiAir_short=消除平台上的防空火力。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_SearchCargo_Barge_long=在駁船中用此密碼:~mission(BargeCode) 調查普雷斯利小隊補給中的貨物貨櫃,尋找敵我識別轉換器。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_SearchCargo_Barge_short=在貨櫃內尋找IFFI -DynamicEvent_FleetWeek2022_Hard_codeHUD=哈特摩爾貨櫃密碼:~mission(HardCode) -DynamicEvent_FleetWeek2022_HardCode_Long=用此密碼:~mission(HardCode) 調查哈特莫爾平台的上鎖貨櫃。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_HardCode_Short=調查哈特莫爾平台貨櫃:~mission(HardCode) -DynamicEvent_FleetWeek2022_Hartmoore_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回哈特莫爾平台的防空武器來消除防空火力。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Hartmoore_RegainAntiAir_short=消除哈特莫爾的防空火力 -DynamicEvent_FleetWeek2022_IFFIMarker=可能的IFFI位置 -DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_EasyIsland=索蘭奇平台 -DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_HardIsland=哈特莫爾平台 -DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_MediumIsland=布拉什伍德平台 -DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_VeryHardIsland=行政中心 -DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Long=消滅九尾支援者:~mission(CurrentNTSimpsKilled) -DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Marker=九尾支援者 -DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Short=消滅支援者 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LeaveAreaHUD=離開這個區域 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateAllIslands_HUD=解放所有平台 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateEasyIsland_long=從九尾手中解放索蘭奇平台。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateEasyIsland_short=解放索蘭奇平台 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateHardIsland_long=從九尾手中解放哈特莫爾平台。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateHardIsland_short=解放哈特莫爾平台 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateMediumIsland_long=從九尾手中解放布拉什伍德平台。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateMediumIsland_short=解放布拉什伍德平台 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateVeryHardIsland_long=從九尾手中解放行政中心與停泊的貨物駁船。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateVeryHardIsland_short=解放行政中心與駁船 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LocateCommander_long=消滅門多·雷恩並獲取其存取密碼。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_LocateCommander_short=消滅門多·雷恩 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Medium_codeHUD=布希伍德貨櫃密碼:~mission(MediumCode) -DynamicEvent_FleetWeek2022_MediumCode_Long=用此密碼:~mission(MediumCode) 調查布拉什伍德平台的上鎖貨櫃。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_MediumCode_Short=調查布拉什伍德平台貨櫃:~mission(MediumCode) -DynamicEvent_FleetWeek2022_PreIFFIFound_Marker=潛在防空控制區 -DynamicEvent_FleetWeek2022_PreventTransfer_long=在上傳完成前阻止九尾竊取資料。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_PreventTransfer_short=阻止資料竊取 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachAndWait=在十字軍展廳大廳等待指示:%ls -DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIsland_marker=前往索蘭奇平台的穿梭艇 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIslandShuttle_long=乘坐穿梭艇前往索蘭奇平台。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIslandShuttle_short=搭乘穿梭艇前往索蘭奇平台 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntro_long=前往奧里森雲景中心。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntro_short=前往奧里森雲景中心 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntroIsland_marker=奧里森雲景中心 -DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_long=關閉敵我識別轉換器(IFFI)來為十字軍及其盟友奪回限制空域的控制權。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_marker=停用 -DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_short=停用IFFI -DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreRestrictedArea_long=關閉敵我識別轉換器(IFFI)來向盟友開放限制空域,並防止九尾增援抵達。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreRestrictedArea_short=關閉IFFI -DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_long=搜尋門多·雷恩來尋找上鎖貨櫃的存取密碼。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_marker=搜尋 -DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_short=搜尋門多·雷恩來獲取存取密碼 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_header_long=保留友軍勢力的空中力量,確保還有飛船可供前往行政中心。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_header_short=保留空中力量 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_Pisces_long="剩餘雙魚座= ~mission(CurrentPiscesCount)" -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_Pisces_short="剩餘雙魚座= ~mission(CurrentPiscesCount)" -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarFighter_long="剩餘阿瑞斯 星際戰鬥機= ~mission(CurrentStarFighterCount)" -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarFighter_short="剩餘阿瑞斯 星際戰鬥機= ~mission(CurrentStarFighterCount)" -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarLifters_long="剩餘海克力士 星際運輸船= ~mission(CurrentStarlifterCount)" -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarLifters_short="剩餘海克力士 星際運輸船= ~mission(CurrentStarlifterCount)" -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarRunner_long="剩餘墨丘利 星際速運船= ~mission(CurrentStarRunnerCount)" -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarRunner_short="剩餘墨丘利 星際速運船= ~mission(CurrentStarRunnerCount)" -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToBrushwood=前往布希伍德的穿梭艇 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToHartmoore=前往哈特莫爾的穿梭艇 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToOrison=前往奧里森的穿梭艇 -DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToSolanki=前往索蘭奇的穿梭艇 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Solanki_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回索蘭奇平台的防空武器來消除防空火力。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Solanki_RegainAntiAir_short=消除索蘭奇的防空火力 -DynamicEvent_FleetWeek2022_test,P=測試 測試 -DynamicEvent_FleetWeek2022_Title=終結九尾對奧里森的佔領 -DynamicEvent_FleetWeek2022_TransferTerminal_keypadtitle=停用上傳 -DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_EasyToHard_Description=錯 誤——連 接 丟 失\n\n如需重新連接穿梭艇網路,\n請諮詢哈特莫爾終端。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Offline=斷線 -DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Reboot=重新啟動穿梭艇網路 -DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Rebooting=重新連接穿梭艇網路中... -DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHard_codeHUD=行政中心密碼:~mission(VeryHardCode) -DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHardCode_Long=用此密碼:~mission(VeryHardCode) 調查行政中心的上鎖貨櫃。 -DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHardCode_Short=調查行政中心貨櫃:~mission(VeryHardCode) -EA_FriendToAll_RepUI_Area,P=[PH] Area -EA_FriendToAll_RepUI_Description,P=[PH] EA_FriendToAll Description -EA_FriendToAll_RepUI_Focus,P=[PH] EA_FriendToAll Focus -EA_FriendToAll_RepUI_Founded,P=[PH] N/A -EA_FriendToAll_RepUI_Headquarters,P=[PH] EA_FriendToAll Headquarters -EA_FriendToAll_RepUI_Leadership,P=[PH] EA_FriendToAll Leadership -EA_FriendToAll_RepUI_Name,P=[PH] EA_FriendToAll -ea_popup_body_ForceLaunch=隊伍中有玩家尚未準備就緒,是否要強制開始遊戲? -ea_popup_body_ModeDisclaimer_AIBehaviours_MasterModes=新AI行為的限時測試\n\n該遊戲模式是一項特殊的獨占測試,用於收集針對《星際公民》飛控系統開發的多項新功能的回饋。 它不代表目前的恆久宇宙或遊戲的最終版本。 \n\n您可以透過點擊下方的Spectrum論壇連結查看主控模式的飛行模式詳細資訊以及本次測試的特色。\n\n新功能:\n- 全新的AI行為,重點關注更靠近的交戰和更具攻擊性的特徵。專門針對主控模式進行了調整。\n- 啟用大氣內地圖。\n- 擴大艦船選擇:P-52、掠奪者、短劍、超級大黃蜂F7C-M、先鋒 典獄長、仙女座、錘頭鯊。\n- 調整電容器調校\n- 旋轉能獲得的加力增益現在取決於電容器分配\n- 重新調整了護盾強度\n- 所有戰鬥機現在都使用“氣泡”護盾\n\n在本次測試中,我們感興趣的是玩家會如何在更多環境以及應對全新的AI行為時運用綜合的主控模式系統。\n\n本次測試中的所有艦船是專門為了這次測試獨特訂製的,皆是不可改裝的。請您把它們全部嘗試一遍,並在回饋中告訴我們您的想法。\n\n預設綁定:~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle) 以切換主控模式 -ea_popup_body_ModeDisclaimer_MasterModes=該遊戲模式是一項特殊的獨占測試,用於收集針對《星際公民》飛控系統開發的多項新功能的回饋。 它不代表目前的恆久宇宙或遊戲的最終版本。 \n\n您可以透過點擊下方的Spectrum論壇連結查看主控模式的飛行模式詳細資訊以及本次測試的特色。\n\n新功能:\n- 啟用大氣內地圖。\n- 擴大艦船選擇:P-52、掠奪者、短劍、超級大黃蜂F7C-M、先鋒 典獄長、仙女座、錘頭鯊。\n- 調整電容器調校\n- 旋轉能獲得的加力增益現在取決於電容器分配\n- 重新調整了護盾強度\n- 所有戰鬥機現在都使用“氣泡”護盾\n\n在本次測試中,我們感興趣的是玩家會如何在更多環境、原型以及模式中運用綜合的主控模式系統。\n\n本次測試中的所有艦船是專門為了這次測試獨特訂製的,皆是不可改裝的。請您把它們全部嘗試一遍,並在回饋中告訴我們您的想法。\n\n預設綁定:~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle) 以切換主控模式 -ea_popup_body_ModeDisclaimer_Resource,P=該遊戲模式是一項特殊的獨占測試,用於收集針對《星際公民》載具工程玩法的多項新功能的回饋。它不代表目前的恆久宇宙或遊戲的最終版本。\n \n您可以透過點擊下方的Spectrum論壇連結查看該模式的詳細資訊以及本次的測試重點。\n \n新功能:\n - 3個遊戲模式:決鬥(A2 vs A2),中隊戰(A2 vs 短劍)和 自由飛行。\n - 保險絲:每個玩家的庫存中都有保險絲,這些保險絲可放置於繼電器的空槽中或用於更換繼電器中已經熔斷的保險絲。\n - 工程面板:該面板為玩家提供了飛船各元件的狀態以及其連接方式的概述。在這裡,玩家可以收到電量不足的警報,可以了解到物品是否損壞是否需要維修。玩家可以看到繼電器的狀態,還能收到保險絲遺失或熔斷的警報。\n - 攻擊飛船造成的傷害現在會穿透船體並損壞船體內的元件。玩家現在可以鎖定瞄準飛船元件所在的區域。\n - 能量管理玩法只有部分內容加入到這個實驗模式中。測試重點只是簡單的開啟或關閉元件以實現飛船的能量平衡。\n - 維修:玩家會隨身攜帶多功能工具,使用打撈與修復模式修復受損的元件。此模式中復原船上元件的健康值需要消耗RMC容器。\n - 此外,我們還利用此模式進行一些武器平衡實驗。更多詳細資訊可在Spectrum論壇中查閱。\n \n如何遊玩該模式:\n - 作為A2的一名船員,你將會以徒步的姿態出生在A2中。為了獲得勝利,你需要與你的船員共同作業。一位擔任駕駛員,一位擔任炮手,一位擔任工程師。\n - 在你的庫存中獲取保險絲。每個玩家都有有限數量的保險絲,需要明智地去使用它們。\n - 使用VoIP與你的船員通話。\n \n在本次測試中,我們感興趣的是玩家的存活時間。一輛滿載成員的A2在面對戰鬥機的攻擊時不對元件進行維護能存活多長時間。此外,我們還希望能收集有關飛船元件壽命和保險絲熔斷頻率的資料。\n \n本次測試中的所有艦船是專門為了這次測試獨特訂製的,皆是不可改裝的。請您把嘗試一下,並在回饋中告訴我們您的想法。\n \n重要鍵位:\n打開庫存:~action(player_choice|pc_pit_inventory) \n按鍵說話(隊伍):~action(player_input_optical_tracking|foip_pushtotalk)\n按鍵說話(附近): ~action(player_input_optical_tracking|foip_pushtotalk_proximity) -ea_popup_body_ModeDisclaimer=這是一個“實驗模式”,其中測試新功能、機制和修改後的現有遊戲模式。此模式的目的是定期向競技場指揮官提供輪換內容,並在發布到持久宇宙之前收集回饋以改進和調整遊戲玩法。 -ea_popup_body_Reconnect=是否重新連接至大廳? -ea_popup_confirm_ForceLaunch=確認開始 -ea_popup_confirm_ModeDisclaimer=我明白了 -ea_popup_confirm_Reconnect=是的 -ea_popup_decline_ForceLaunch=取消 -ea_popup_decline_ModeDisclaimer=提供回饋 -ea_popup_decline_Reconnect=嗎 -ea_popup_DoNotShowAgain=不再顯示。 -ea_popup_title_ForceLaunch=強制開始遊戲 -ea_popup_title_ModeDisclaimer=遊戲模式免責聲明 -ea_popup_title_Reconnect=重新連接? -ea_ui_ai_RequestControl=請求控制 -ea_ui_BalancingTeams=團隊平衡中\n%d -ea_ui_ByOriginalSystems=始源公司 (Original Systems) 出品 -ea_ui_Capturing=佔領中 -ea_ui_character_ueepilot_Ash=Ash "獅子王" -ea_ui_character_ueepilot_Loki=Loki "守護者" -ea_ui_character_ueepilot_Luna=Luna "鬼影" -ea_ui_character_ueepilot_Nova=超新星 -ea_ui_character_ueepilot_Ollie=Ollie "莽夫" -ea_ui_character_ueepilot_Robbie=Robbie "智者" -ea_ui_character_ueepilot_Sophie=Sophie "老大" -ea_ui_character_ueepilot_Tasha=Ms. Lady Tasha -ea_ui_cm_Attention=注意 -ea_ui_cm_UnlockedSpawn=重生地點現已解鎖 -ea_ui_cm_UnlockingSpawn=解鎖重生點數 -ea_ui_Contested=已佔領 -ea_ui_CTRL_objectiveCapturingDisplay=> < -ea_ui_CTRL_objectiveDistance=%d m -ea_ui_CTRL_objectiveReturning=>> -ea_ui_CTRL_Phase_Notification=%s -ea_ui_deathinfo_AssistedBy=助攻者 -ea_ui_deathinfo_BleedOut=失血 -ea_ui_deathinfo_BoundaryViolation=超出邊界 -ea_ui_deathinfo_Crash=墜落身亡 -ea_ui_deathinfo_DamageDealt=總計傷害量 -ea_ui_deathinfo_DamageReceived=所受傷害量 -ea_ui_deathinfo_EnvironmentalHazard=環境危害 -ea_ui_deathinfo_Hazard=危險 -ea_ui_deathinfo_Header=死亡重播 -ea_ui_deathinfo_KilledBy=擊殺者 -ea_ui_deathinfo_KillsDeathsVsKiller=( %d - %d ) -ea_ui_deathinfo_LifeReview=死亡回顧 -ea_ui_deathinfo_Melee=近戰擊殺 -ea_ui_deathinfo_SelfDestruct=自毀 -ea_ui_deathinfo_Suicide=自殺 -ea_ui_deathinfo_Takedown=撂倒 -ea_ui_deathinfo_UnknownVehicle=未知載具 -ea_ui_deathinfo_Vehicle=載具 -ea_ui_deathinfo_Weapon=武器 -ea_ui_difficulty_Easy=陸戰隊下士 -ea_ui_difficulty_Hard=陸戰隊上尉 -ea_ui_difficulty_Normal=海軍上尉(預設) -ea_ui_difficulty_VeryEasy=陸戰隊士兵 -ea_ui_difficulty_VeryHard=陸戰隊總長 -ea_ui_Entering_Overtime=加入超時 -ea_ui_faction_A=團隊 A -ea_ui_faction_B=團隊 B -ea_ui_faction_Outlaws=法外狂徒 -ea_ui_faction_Supreme=極上幫 -ea_ui_faction_UEE_Advocacy=UEE 督察局 -ea_ui_faction_UEE_Marines=UEE 陸戰隊 -ea_ui_frontend_AnyMap=隨機地圖 -ea_ui_frontend_AnyMapDesc=準備進入該模式下可用的隨機地圖! -ea_ui_frontend_AnyTeam=任何隊伍 -ea_ui_frontend_AnyTeamDesc=您將被安排在任何有空位的隊伍中 -ea_ui_frontend_BanPlayer=封禁玩家 -ea_ui_frontend_BreakingNews,P=即時新聞 -ea_ui_frontend_ButtonDescription=在 Muse SimPod 模擬艙中沉浸式體驗由始源公司出品的《競技場指揮官》模擬遊戲,安全地在各種毫無風險的單人或多人遊戲模式中進行對戰或放鬆心情。 -ea_ui_frontend_ButtonTitle=競技場指揮官 -ea_ui_frontend_currentselection=目前選擇: -ea_ui_frontend_customsettings=自訂模式選項 -ea_ui_frontend_DemoteFromMod=復原管理員 -ea_ui_frontend_DevOnlyMap=開發人員限定地圖,或尚未準備好被測試。會預設忽略“隨機地圖”選項。 -ea_ui_frontend_error_CancelMatch=取消配對失敗 -ea_ui_frontend_error_CreateLobby=無法建立大廳。服務可能已關閉,請重新啟動客戶端或重試。 -ea_ui_frontend_error_FindMatch=無法找到遊戲,請再試一次。 -ea_ui_frontend_error_InvalidLobby=無法取得大廳資料。服務可能已關閉,請重新啟動客戶端或重試。 -ea_ui_frontend_error_InvalidPermissions=使用者沒有足夠的權限加入這個遊戲戰局。 -ea_ui_frontend_error_InvalidSettings=無效的大廳設定。請檢查設定後再試一次。 -ea_ui_frontend_error_JoinLobby=無法加入大廳。服務可能已關閉,請重新啟動客戶端或重試。 -ea_ui_frontend_error_KickFailed=無法請離玩家。請再試一次。 -ea_ui_frontend_error_LeaveLobby=在離開大廳時發生了錯誤。請重新啟動客戶端。 -ea_ui_frontend_error_MinPlayerLimit,P=至少需要 (%d) 名玩家 -ea_ui_frontend_error_MissingBadge=%s 缺少 %s 的徽章 -ea_ui_frontend_error_PlayerLimit=已超過 (%d) 名玩家限制 -ea_ui_frontend_error_ReadyCheck,P=有玩家尚未準備就緒 -ea_ui_frontend_error_UnauthorizedAccess=使用者沒有加入此遊戲戰局的授權。 -ea_ui_frontend_Experimental=實驗模式 (限時) -ea_ui_frontend_ExperimentalModes=實驗模式 -ea_ui_frontend_ExperimentalModesActive=進行中的實驗模式: -ea_ui_frontend_ExperimentalModesReset=結束時間: -ea_ui_frontend_Featured=特色 -ea_ui_frontend_filter_Coop=合作 -ea_ui_frontend_filter_DeveloperOnly=僅限開發者 -ea_ui_frontend_filter_Experimental=實驗型 -ea_ui_frontend_filter_Featured=特色 -ea_ui_frontend_filter_Flight=飛行 -ea_ui_frontend_filter_FPS=FPS -ea_ui_frontend_filter_GroundVehicles=地面載具 -ea_ui_frontend_filter_Leaderboards=排行榜 -ea_ui_frontend_filter_MultiCrew=多人共乘 -ea_ui_frontend_filter_PvE=PvE -ea_ui_frontend_filter_PvP=PvP -ea_ui_frontend_filter_Racing=競速 -ea_ui_frontend_filter_Released=已發布 -ea_ui_frontend_filter_Solo=單挑 -ea_ui_frontend_filter_Teams=團隊 -ea_ui_frontend_filters=篩選器: -ea_ui_frontend_FPSLoadout=FPS 裝備配置 -ea_ui_frontend_gamemode_01=遊戲模式 -ea_ui_frontend_GameMode=遊戲模式 -ea_ui_frontend_Host=房主 -ea_ui_frontend_HQ=總部 -ea_ui_frontend_InviteAllToLobby=邀請所有人至大廳 -ea_ui_frontend_InviteToLobby=邀請至遊戲大廳 -ea_ui_frontend_Join=加入 -ea_ui_frontend_LobbySetup=大廳設定 -ea_ui_frontend_Map=地圖 -ea_ui_frontend_MapWarning=選擇隨機地圖來加快遊戲配對速度。 -ea_ui_frontend_MatchCreation=創建大廳 -ea_ui_frontend_Moderator=管理員 -ea_ui_frontend_networktype_custom=自訂 -ea_ui_frontend_networktype_offline=離線模式 -ea_ui_frontend_networktype_online=線上模式 -ea_ui_frontend_NetworkType=連線類型 -ea_ui_frontend_networktypedesc_custom=遊玩僅限組隊成員參加的線上模式。 -ea_ui_frontend_networktypedesc_offline=在離線模式下訓練你的技巧。 -ea_ui_frontend_networktypedesc_online=在線上模式證明你的實力 -ea_ui_frontend_pilot=駕駛員 -ea_ui_frontend_play=播放 -ea_ui_frontend_player=玩家 -ea_ui_frontend_PrivateMatchSettings=私人遊戲設定 -ea_ui_frontend_PromoteToHost=晉升為房主 -ea_ui_frontend_PromoteToMod=晉升為管理員 -ea_ui_frontend_ready=準備就緒 -ea_ui_frontend_ReadyNumbers=%d / %d -ea_ui_frontend_readyup=準備就緒 -ea_ui_frontend_RememberGamemodeSelection=記住我的選擇 -ea_ui_frontend_RememberGamemodeSelectionDesc=啟用此選項後,之前選擇的遊戲模式將為做為您進入競技場指揮官時的預設選擇。 -ea_ui_frontend_RestartRequired=重新啟動遊戲後生效 -ea_ui_frontend_RulesDisableAllPickups=禁用所有拾取 -ea_ui_frontend_RulesEnableMatchCycling=循環配對 -ea_ui_frontend_RulesEnableTeamBalancing=隊伍人數平衡 -ea_ui_frontend_RulesEnableTeamSwitching=隊伍交換 -ea_ui_frontend_RulesRAndomizeMapOnMatchCycle=在遊戲循環中隨機選擇地圖 -ea_ui_frontend_RulesTargetScore=目標分數 -ea_ui_frontend_RulesTimeLimit=完賽時間限制 -ea_ui_frontend_ScoreLimit=分數限制 -ea_ui_frontend_seat=座位 -ea_ui_frontend_shiploadout=飛船配置 -ea_ui_frontend_shipselection=選擇載具 -ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Description=早在 2438 年,人類就首次發現他們在宇宙中並不孤獨,而他們在星空中的地位也永遠改變了。加入我們以外星人為主題的特別活動,並在Vanduul Swarm中奮戰至第25波,以贏取Spectrum徽章和購買Glaive的機會。 -ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Title=初次接觸日 -ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Description=你沒在做夢!現在你可以直接在臥室裡暢玩競技場指揮官了!為了慶祝今年四月的「扳機魚節」,你和你的朋友將能在全新的地圖——易居膠囊公寓內展開激烈對決! -ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_NewsTicker=派羅高級料理? - 廚師表示下一波美食潮流將是通風口蛞蝓。「你真的能嚐到通風口的味道!」 雙熱狗召回 - 衛生專家警告,一個麵包夾兩根熱狗可能會讓你生病。建議不要吃左邊的熱狗。 艦隊管理混亂 - 最新調查發現,大多數船主不知道「ASOP」代表什麼。 新興 XI'AN 潮流 - XI'AN 青少年在全星系開始學習古地球武術。下一步是欣賞文藝復興畫作嗎? 墨西哥捲餅獲獎 - 受歡迎的捲餅「魚雷捲餅」被2955年食品品牌認知大獎評為「完美產品」,適合「喜歡樂趣」且「重視可靠性」的人。 行星變美了 - 多虧了聯合帝國的復興計畫,許多星球比以前更美麗。「這條河一直都在這裡嗎?」當地居民疑惑道。 風暴鯨觀賞團退款 - 多名遊客在奧里森的風暴鯨觀賞團中未見到一隻風暴鯨,因此要求退款。 新遊戲發表 - 始源系統公司宣布推出《戰場講堂》,作為廣受好評的《衝突競技場》續作。 MISC R.A.P.T.O.R. 真的存在 - 「能夠駕駛MISC垃圾回收與個人物資運輸車 (R.A.P.T.O.R.) 讓我太開心了!」一名飛行員興奮表示。 目前樓層還行 - 越來越多的人覺得他們目前所在的樓層就不錯,沒必要搭電梯。 誰想要破爛船? - 幾乎沒人。只有極少數飛行員聲稱「我想要破爛船!」 飛得更好 - 德雷克駁斥「裝甲薄如紙」的說法,認為毫無根據,並鼓勵飛行員提升飛行技術。 衛星球賽季回歸 - 新賽季開幕,球迷們興奮不已,準備再次享受這項受人喜愛的運動帶來的刺激與激情。 克魯薩德交通堵塞 - 一艘波拉利斯試圖降落在小型機庫,導致塞拉芬站出現長達一小時的排隊現象。 太空列車試飛 - 被譽為交通技術的下一大突破,能夠飛入軌道的列車最近進行了測試。 垃圾問題持續 - 從咖啡杯到醫院長袍,垃圾問題在帝國範圍內日益嚴重,故障的垃圾桶成為眾矢之的。 ORIGIN 404 銷量飆升 - 2955年款式的這艘飛船比前代多了三間浴室。 爭議落幕 - 始源系統公司的開發人員堅稱「擴散是圓錐狀的,不是方形的」,並提出新證據。 Hull-Z 太大了 - 政府下令 MISC 停止建造這艘如行星般龐大的貨船。 迷你班尼麵 - 方便的藥丸大小泡麵人氣攀升。 魚扳機 - 全帝國各地開心慶祝這個幽默節日。「這些真的很有趣!」一名作家保證道。 -ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Title=扳機魚節 -ea_ui_frontend_specialevent_CitizenCon_Description=在這個一年一度的盛會中,整個帝國都會齊聚一堂,共同慶祝公民身份,而您也受邀參與。與 UEE 最優秀、最聰明的人們一同參與 CitizenCon 特別活動。 -ea_ui_frontend_specialevent_CitizenCon_Title=CitizenCon -ea_ui_frontend_specialevent_FightOrFlight_Description,P=Fight or Flight, text ,text, more text. -ea_ui_frontend_specialevent_FightOrFlight_Title,P=戰或逃 -ea_ui_frontend_specialevent_FoundationFestival_Description=奠基節是一個非常鼓勵進行慈善行為的公民節日,您可以確保在這個基金會節期間盡您所能地付出。 -ea_ui_frontend_specialevent_FoundationFestival_Title=奠基節 -ea_ui_frontend_specialevent_Generic=特別活動 -ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Description=在擊殺確認 (FPS) 模式中與不死骷髏大軍進行一場詭異的對戰,在瓦拉節中一較高下。倖存下來的獲勝者將獲得一枚陰森恐怖的瓦拉日挑戰幣。持續獲勝以賺取三套令人反感的獎勵! -ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Title=瓦拉節 -ea_ui_frontend_specialevent_IAE_Description=當您在 IAE 展覽會場探索完最新的飛船後,就來享受一場激烈的戰鬥吧! -ea_ui_frontend_specialevent_IAE_Title=IAE 星際航太博覽會 -ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Description=為了向帝國強大的海軍致敬,請參加這個戰無不勝啟航週的特別活動,慶祝在人類最強大的戰艦上服役的勇敢星際戰士與新兵。 -ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Title=戰無不勝啟航週 -ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Description=一同歡慶農曆新年!參加特別的「火紅節」版擊殺確認 (FPS 或載具模式) 並贏得勝利,即可獲得象徵好運的 Spectrum 徽章! -ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Title=火紅節 -ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Description,P=Murray Cup, text ,text, more text. -ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Title,P=穆雷杯 -ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Description=想不想要與宇宙中最老油條的飛行員一起狂歡?在海盜週特別活動中盡情享受歡樂和掠奪。 -ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Title=海盜週 -ea_ui_frontend_specialevent_PlayerBirthday_Description=看來地球又繞太陽轉了一圈,而你又長大了一歲!有什麼是比用激烈的一對一對戰來慶祝生日還更好的方式呢? -ea_ui_frontend_specialevent_PlayerBirthday_Title=生日快樂! -ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Description=幸運女神是否眷顧你?只有一種方法可以得到答案。證明好運總是眷顧勇敢之人,並參與這次的幸運星節比賽,看看你是否能脫穎而出。 -ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Title=幸運星節 -ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Description=各懷情愫的人們使今年的科拉愛人節熱情高漲!在節日期間內,所有在「雙人組對決」模式中獲勝的玩家都將獲得一枚特別的 Spectrum 徽章,讓你與搭檔都心跳加速! -ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Title=科拉愛人節 -ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Description=準備好讓你的假期充滿更多歡樂和激戰時刻嗎?快召集你最愛的親朋好友來一場激烈的競賽,一同投入到光燈節的節日氣氛! -ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Title=光燈節 -ea_ui_frontend_Squad=隊伍 -ea_ui_frontend_Team=團隊 -ea_ui_frontend_TimeLimit=限制時間 -ea_ui_frontend_unselected=<未選擇> -ea_ui_frontend_vehicle=載具 -ea_ui_frontend_vehicleloadout=載具配置 -ea_ui_frontend_vehicleselection=選擇載具 -ea_ui_frontend_WaitingForServices=正在等待伺服器 -ea_ui_gamefeed_ParamCapturedParam=%s 已佔領 %s -ea_ui_gamefeed_ParamCommittedSuicide= 自殺死亡! -ea_ui_gamefeed_ParamDestroyedParam=%s 已摧毀 %s -ea_ui_gamefeed_ParamDied= 已死亡 -ea_ui_gamefeed_ParamIsReady= 已準備就緒 -ea_ui_gamefeed_ParamJoined= 已加入遊戲 -ea_ui_gamefeed_ParamKilledParam= 擊殺了 -ea_ui_gamefeed_ParamLeft= 已離開遊戲 -ea_ui_gamefeed_ParamMVP=MVP - -ea_ui_gamefeed_ParamNeutralizedParam=%s 已擊殺 %s -ea_ui_gamefeed_ParamTookTheEasyWay=快走捷徑! -ea_ui_GameStartsIn=本局遊戲將在 %d 秒後開始 -ea_ui_map_BrokenMoon=碎殞之月 -ea_ui_map_ClioIslands=克里歐列嶼 -ea_ui_map_Crossroads=亂局交鋒 -ea_ui_map_Demien=德米恩轉運太空站 -ea_ui_map_DemienComms=德米恩轉運太空站 - 通訊中心 -ea_ui_map_description=地圖描述 -ea_ui_map_DogfightTest=空戰測試 -ea_ui_map_DunlowDerby=鄧洛市心賽道 -ea_ui_map_DyingStar=燼亡之星 -ea_ui_map_Echo11=第十一號迴聲 -ea_ui_map_EZHab=易居膠囊旅館 -ea_ui_map_HurstonGroundArena=赫斯頓地面戰場 -ea_ui_map_JerichoStation=INS 耶利哥太空站 -ea_ui_map_Kareah=卡里亞安全檢查站 -ea_ui_map_MagdaGroundArena=瑪格達地面戰場 -ea_ui_map_name=地圖名稱 -ea_ui_map_NHS_DeffordLink_Short=德福環道 -ea_ui_map_NHS_DeffordLink=新視野賽道:德福環道 -ea_ui_map_NHS_HalloranCircuit_Short=霍洛倫環道 -ea_ui_map_NHS_HalloranCircuit=新視野賽道:霍洛倫環道 -ea_ui_map_NHS_OldVanderval_Short=舊馮德瓦爾賽道 -ea_ui_map_NHS_OldVanderval=新視野賽道:舊馮德瓦爾 -ea_ui_map_NHS_RikkordMemorial_Short=里科德紀念賽道 -ea_ui_map_NHS_RikkordMemorial=新視野賽道:里科德紀念賽道 -ea_ui_map_NHS_Wetlands_Short=水鄉澤地 -ea_ui_map_NHS_Wetlands=新視野賽道:水鄉澤地 -ea_ui_map_NHS_WinnersCircle_Short=勝者環道 -ea_ui_map_NHS_WinnersCircle=新視野賽道:勝者環道 -ea_ui_map_RiversEdge=馳騁江畔 -ea_ui_map_RiverZero=微科零號河景道 -ea_ui_map_ShiftingSands=揚塵沙徑 -ea_ui_map_SnakePitReverse=盤蛇礦窟:反向 -ea_ui_map_TheGoodDoctor=「白袍惡魔」研究設施 -ea_ui_map_YelaGroundArena=耶拉地面戰場 -ea_ui_mapdesc_BrokenMoon=Taranis 星系昔日曾是凱勒航道的一部分,是已知星系中最聲名狼藉且險象環生之地,廣闊的小行星帶為刺客與盜匪提供了數量可觀的匿藏地點。 -ea_ui_mapdesc_CaplanCircuit=在離奧古斯特·鄧洛空港不遠的卡普蘭工業平台上複雜框架結構中競速與盤旋是每個本地競速者的「成人禮」。 -ea_ui_mapdesc_ClioIslands=對於在這條蜿蜒於克里歐嶙峋島嶼之間、險象環生的航海賽道上競速的賽船手而言,精準且精熟的駕駛技巧是致勝的關鍵。 -ea_ui_mapdesc_Crossroads=地球聯合帝國政府在商討如何處理被發現於2445年的 Nexus 星系時出現了意見分歧。由於當時唯一通往此處的折躍點途徑卡思卡特星系,因此 UEE 試圖將該星系專門用做軍事演習。但由於財政預算問題迫使政府將該星系的獨家使用權出售於哈索爾財團。這筆交易最終也直接導致了幾個世紀後史丹頓星系的出售。哈索爾財團不計後果地開採 Nexus 星系中的資源並最終遺棄了它。隨即幾十年來,由於法外狂徒、流浪者和難民的不斷湧入,該星系的狀態也逐漸動盪變得混亂不堪。一直到2931年惡名昭彰的 Dean Kellar 逃亡事件發生後,UEE 才最終意識到該星系中的罪犯已經變得多麼危險和根深蒂固,並決定收回 Nexus 星系的所有權。\n\n當今正值2934年,UEE 仍然試圖透過清掃與驅逐定居在星系內的法外狂徒和流浪者以重新復原當地的秩序。您可以扮演由特工主管 Darrell Lincoln 領導的 UEE 督察局戰術小隊的一員,亦或是由 Leoni “Zombie” Kulkov 領導的非法幫派「極上幫」的一員,以再次還原呈現位於 Nexus III 上哈索爾採礦站中槍林彈雨般的宏偉戰場。 -ea_ui_mapdesc_Demien=最初是由哈索爾財團為試圖改造內 Nexus II 的工人建造的,德米恩轉運太空站作為2935年惡名昭彰的沃爾澤大屠殺的發生地有著非常糟糕的名聲。 -ea_ui_mapdesc_DemienComms=最初是由哈索爾財團為試圖改造 Nexus II 的工人建造的,德米恩轉運太空站作為2935年惡名昭彰的沃爾澤大屠殺的發生地有著非常糟糕的名聲。通訊中心是該太空站的主要樞紐。 -ea_ui_mapdesc_DogfightTest=空戰測試專用地圖 -ea_ui_mapdesc_DunlowDerby=這張模擬地圖的靈感源於穿越奧里森心臟地帶的真實地下比賽,允許飛行員測試他們的勇氣和精確操作的技能,而不會危及當地的十字軍民眾。 -ea_ui_mapdesc_DyingStar=派羅星系的這個名字的由來並非偶然。其核心恆星正處於漫長的超新星爆發階段,逐漸吞噬著系統內的行星。儘管險象環生,卻也同時散發著一種病態的美。 -ea_ui_mapdesc_Echo11=第十一號迴聲曾是一處採集設施,自從哈索爾財團離開 Nexus 星系後便遭廢棄,如今早已淪為烏合之眾與亡命之徒藏污納垢的骯髒巢穴。 -ea_ui_mapdesc_EZHab=以全新視角探索熟悉的場景,但請小心——駕馭如此龐大的地圖絕非易事。 -ea_ui_mapdesc_GroundArena=一個戰場適合決定哪一個坦克或團隊將統治極上幫。 -ea_ui_mapdesc_Icebreaker=無論你選擇面對歐忒耳佩群山間呼嘯過進階研究實驗室冰冷的寒風 ,還是希望天氣轉晴。不管你怎麼選擇,你都需要知道破冰者賽道的冷酷不會妥協。 -ea_ui_mapdesc_JerichoStation=INS 耶利哥於2871年竣工,是UEE海軍在史丹頓星系的主要停靠港。該港以著名中隊長 Amare Jericho 的名字命名,可為各型主力艦以及小型支援、戰鬥艦船提供後勤支援、燃料補充以及彈藥補給。 -ea_ui_mapdesc_Kareah=卡里亞安檢太空站被譽為十字軍維安特勤隊的下一代警務站,但多年的預算短缺使其未完成。為了阻止渴望利用該站與督察局資料網路連接的法外狂徒,十字軍維安特勤隊最近開始將該設施用作一個戒備森嚴的證據倉庫。 -ea_ui_mapdesc_LorvilleOutskirts=在這塊仍在運營的工地內,綿延曲折的採石場、起重機、管道與工業產線縱橫交錯,同時它還是羅威爾郊區的一條賽道。 -ea_ui_mapdesc_MinersLament=勇敢面對耶拉小行星帶邊緣的這條怪異的賽道吧!「礦工之哀」賽道曾是悲慘的礦難現場,遺棄的裝置與漂浮的殘骸將考驗你的技能和勇氣。 -ea_ui_mapdesc_NHS_DeffordLink=這條危險的賽道奪走了許多有志飛行員的船,但這類磨難實際上並不常在穆雷杯中出現,因為很多人覺得它太困難,且沒有必要讓飛行員為了更好的名聲而冒險。 -ea_ui_mapdesc_NHS_HalloranCircuit=作為穆雷杯輪換的最新曲目之一,哈洛蘭賽道的致命轉彎和下落使其成為粉絲的最愛,為其頻譜廣播吸引了令人難以置信的收視率。 -ea_ui_mapdesc_NHS_OldVanderval=這是一條古老但活躍的競賽路線,它不再被認為是一個合格的賽道,所以這裡的任何比賽都被認為是乾淨的 (包括任何業餘,非專業賽或地下比賽)。大多數飛行員都在舊賽道上競賽過,所以這是帝國中更受歡迎的軌道之一。 -ea_ui_mapdesc_NHS_RikkordMemorial=作為穆雷杯資格賽的標準賽程,里科德紀念賽道一直是業餘選手和職業選手之間的分水嶺。 -ea_ui_mapdesc_NHS_Wetlands_Short=您將看到前所未有的新視野賽道,並在高聳軌道下的濕地激烈競速。 -ea_ui_mapdesc_NHS_WinnersCircle=廣受歡迎的模擬地圖「勝者環道」將新視界賽道的標誌性美學轉變為戰鬥競技場,非常適合磨練大氣機動和空戰技能。 -ea_ui_mapdesc_RiversEdge=驚險刺激的河道與如詩如畫的自然風光,選手們最大的挑戰將是如何跟隨著條曲折的賽道抵達終點。 -ea_ui_mapdesc_RiverZero=沿著微科星河流蜿蜒的優美路線。但對於嘗試保持在水面之上,樹梢之下飛行的飛行員來說,這裡的自然美景可能會讓他們分心。 -ea_ui_mapdesc_ShiftingSands=於戴瑪爾的沙丘間飛馳,穿越封塵已久的廢墟殘垣,把較勁的對手灰頭土臉地甩在身後。 -ea_ui_mapdesc_SkyScraper=挑戰18區的天空,以能折斷你脖子的速度穿過高聳入雲的建築和密集的城市群,去征服這條摩天大樓賽道吧! -ea_ui_mapdesc_SnakePit=在這個廢棄的採礦設施中繞過塔門,從起重機下快速穿過,並在戰勝盤蛇礦窟的過程中努力躲開危險的管道。 -ea_ui_mapdesc_TheGoodDoctor=哈特菲爾德&哈丁公司在2743年從 Galor Messer 九世手中買下了位於 Leir 星系的星球 - Mya,並制定了宏偉的計劃。他們僱傭英仙星分析與量化研究大學的 Marcus Fayel 博士負責監督地球化改造和定居作業。但他們並不知道 Fayel 博士會在之後背叛他自己的員工,還將整顆星球佔為己有。2812年5月3日,該星球上所有的通訊被切斷。幾小時後,Fayel 博士向哈特菲爾德&哈丁公司和宇宙其他地方發送了一條訊息,宣布了太陽之眼教會的誕生,這是一個基於激進孤立主義的新宗教,他們打算將 Mya 佔為己有。\n\nFayel 的前雇主非常憤怒。儘管違背了 UEE 政府的意願,哈特菲爾德&哈丁公司仍然私下組建了一支秘密傭兵部隊,以保全這顆星球並消滅 Fayel 以及任何妨礙他們的追隨者。這次行動是一場殘酷的屠殺。事實證明,信徒們更願意為他們的新領袖出生入死。這個任務的失敗直接導致了哈特菲爾德&哈丁公司的解體,並將 Mya 的完全控制權交給了 Fayel 以及後來被稱為「界外者」的信徒。 -ea_ui_mapdesc_YadarValley=如果你盼望著獲勝,那麼雅達爾山谷的起重機,精煉塔和橋梁狀的岩石將要求你更快的思考、更快的飛行。 -ea_ui_mapname_DemienComms=德米安通訊中心 -ea_ui_matchmaking_error_CancelledBySerivces=遊戲被伺服器取消 -ea_ui_matchmaking_error_InvalidSettings=無效的遊戲設定 -ea_ui_matchmaking_error_LobbySize=大廳人數超過所選模式的最大限制。 -ea_ui_matchmaking_error_MatchCycleReqMap=配對地圖請求失敗 -ea_ui_matchmaking_error_MatchCycleRequeue=循環配對失敗。 -ea_ui_matchmaking_error_MatchNotFound=沒有找到遊戲,伺服器可能處於繁忙或當機狀態中。 -ea_ui_matchmaking_Error=配對錯誤 -ea_ui_matchmaking_SearchingForMatch=正在尋找遊戲 -ea_ui_MissionTypeDescFPS_Theatres=在一場跨越陸地、空中和太空的史詩級不對稱戰鬥中爭奪主導權。 -ea_ui_mode_BattleRoyale=大逃殺 -ea_ui_mode_ClassicRace_MasterModes=主控模式:經典競速 -ea_ui_mode_ClassicRace_NFM=經典競速 - NFM -ea_ui_mode_ClassicRace=經典競速 -ea_ui_mode_Control=佔領戰 -ea_ui_mode_Duel_FightOrFlight=雙人組對決 -ea_ui_mode_Duel_Fury=鏡像對決 -ea_ui_mode_Duel_MasterModes=主控模式:單挑 -ea_ui_mode_Duel_NFM=一對一單挑 - NFM -ea_ui_mode_Duel=一對一單挑 -ea_ui_mode_Elimination_XOnly=獨眼死鬥 -ea_ui_mode_Elimination=自由死鬥 -ea_ui_mode_FPSGunGame=槍王之王 -ea_ui_mode_FPSKillConfirmed=擊殺確認:FPS -ea_ui_mode_FreeFlight_MasterModes=主控模式:自由飛行模式 -ea_ui_mode_FreeFlight_NFM=自由模式 - NFM -ea_ui_mode_FreeFlight_RN,P=工程模式:自由飛行模式 -ea_ui_mode_FreeFlight=自由模式 -ea_ui_mode_GravRace=懸浮競速 -ea_ui_mode_GravRoyale=懸浮大逃殺 -ea_ui_mode_IterativeTesting=迭代測試 -ea_ui_mode_MasterModes=主控模式:獨占測試 -ea_ui_mode_PirateSwarm_MasterModes=主控模式:海盜突圍 -ea_ui_mode_PirateSwarm=海盜突圍 -ea_ui_mode_SquadronBattle_MasterModes=主控模式:中隊戰 -ea_ui_mode_SquadronBattle_NFM=中隊戰 - NFM -ea_ui_mode_SquadronBattle_RN_Duel=工程模式:單挑 -ea_ui_mode_SquadronBattle_RN=工程模式:中隊戰 -ea_ui_mode_SquadronBattle=中隊戰 -ea_ui_mode_TeamElimination=團隊死鬥 -ea_ui_mode_TheatersOfWar=戰爭劇場 -ea_ui_mode_TonkRoyale_FFA_Hardcore=坦克大逃殺 (硬核模式) -ea_ui_mode_TonkRoyale_FFA=坦克大逃殺 -ea_ui_mode_TonkRoyale_Team_Hardcore=團隊坦克大戰 (硬核模式) -ea_ui_mode_TonkRoyale_Team=團隊坦克大戰 -ea_ui_mode_VanduulSwarm_MasterModes=主控模式:Vanduul 無盡狂潮 -ea_ui_mode_VanduulSwarm=Vanduul 無盡狂潮 -ea_ui_mode_VanduulSwarmEndless=Vanduul 無盡狂潮 -ea_ui_mode_VehicleKillConfirmed=擊殺確認:載具 -ea_ui_modeBadgeLocked=尚未完成此模式中的所有成就 -ea_ui_modeBadgeUnlocked=已解鎖徽章 -ea_ui_modeCo-Op=合作 -ea_ui_modedesc_BattleRoyale=飛行員必須達到目標分數才能取得最終勝利。 -ea_ui_modedesc_ClassicRace_MasterModes=使用主控模式這個全新的飛控模型,爭奪第一位飛越終點線的人。 -ea_ui_modedesc_ClassicRace_NFM=NFM 版本的經典競速模式 -ea_ui_modedesc_ClassicRace=在純粹的競速賽事中將你的飛船速度推至極限,成為第一個飆越終點線的冠軍賽船手。 -ea_ui_modedesc_Duel_FightOrFlight=全宇宙最優秀的兩名飛行員一同組隊,在二對二的纏鬥模式中並肩作戰,考驗他們的戰鬥技術。 -ea_ui_modedesc_Duel_Fury=使用新的未來狂怒進行一對一單挑 -ea_ui_modedesc_Duel_MasterModes=同另一位玩家在這場限時獨占主控模式中駕駛同樣的改裝短劍進行一對一決鬥。 -ea_ui_modedesc_Duel_NFM=NFM 版本的一對一單挑模式 -ea_ui_modedesc_Duel=在激烈的一對一單挑中考驗你的纏鬥技巧。 -ea_ui_modedesc_Elimination=每次擊殺都將讓你距離勝利更近一分,在這場大混戰中為你的生命而戰吧! -ea_ui_modedesc_FPSGunGame=在此模式中每名玩家都會以相同的初始武器開始對戰,每次擊殺敵人都會使你手中的武器被更換,但若被敵人近戰擊殺將會使武器倒退至上一個等級,在這場自由混戰中成為終極的武裝大師吧! -ea_ui_modedesc_FPSKillConfirmed=在這場自由混戰中擊殺敵人固然是件好事,但拾取敵方死亡所掉落的獎盃將使你距離勝利更近一分。祝最頂尖的玩家能夠洞察先機、拔得頭籌,在比賽中奪得冠軍。 -ea_ui_modedesc_FreeFlight_MasterModes=在新飛行模式的有限時間測試中自由使用改裝短劍進行飛行。在自由飛行模式中,玩家可以做他們想做的事,從安排好的團隊戰鬥到單人飛行以獲得樂趣。 -ea_ui_modedesc_FreeFlight_NFM=NFM 版本的自由模式 -ea_ui_modedesc_FreeFlight_RN,P=您喜歡的關於自由飛行模式的一切,但啟用了資源網路。 -ea_ui_modedesc_FreeFlight=在和平狀態下的地圖中自由進行探索。與著陸點的其他玩家交流互動,或是互換彼此的載具。\n\n但請記住,並不是所有玩家都會友善對待它人。 -ea_ui_modedesc_GravRace=駕駛著懸浮摩托穿越所有障礙並奪得冠軍,感受周遭景緻飛速略過視線時所帶來的飆速快感。 -ea_ui_modedesc_GravRoyale=準備好迎接這場正面交鋒的懸浮對決。玩家必須達成目標分數才能夠取得最終勝利。 -ea_ui_modedesc_IterativeTesting=為測試人員和開發人員嘗試實驗性配置的特殊模式 -ea_ui_modedesc_MasterModes=在混戰中體驗最新的飛控系統,考驗你的格鬥技巧,並允許在航行模式和戰鬥模式之間切換。 -ea_ui_modedesc_PirateSwarm_MasterModes=在這個限定測試中面對全新的實驗性AI,包含全新的AI行為及主控模式。1-4 名玩家。 -ea_ui_modedesc_PirateSwarm=抵擋由新星騎手幫中幾個最惡名昭彰的幫派成員所發起的猛烈攻勢,在敵方猛烈的槍林彈雨中閃轉騰挪,成為最強的海盜殲滅者。\n\n注意:由於你的備用載具數量有限,因此過多的陣亡次數將導致挑戰失敗。 -ea_ui_modedesc_SquadronBattle_MasterModes=在這個獨家限定的主控模式測試中,您共同戰鬥的團隊必須比另一支隊伍得分更多或達到擊敗分數限制才能獲勝。 -ea_ui_modedesc_SquadronBattle_NFM=NFM 版本的中隊戰模式 -ea_ui_modedesc_SquadronBattle_RN_Duel=兩支隊伍各自在啟用資源網路的海克力士 A2 中一決勝負。 -ea_ui_modedesc_SquadronBattle_RN,P=兩支隊伍一決高下,一支隊伍在他們自己的資源網路中啟用了 A2 海克力士,另一支隊伍在資源網路中啟用了短劍。 -ea_ui_modedesc_SquadronBattle=您必須與隊伍一同作戰,獲得比敵隊更高的分數,或達到分數限制才能夠獲得勝利。 -ea_ui_modedesc_TeamElimination=在團隊死鬥中為你的生存而戰,每次擊殺都會讓你的隊伍離勝利更進一分。 -ea_ui_modedesc_TheatersOfWar=在一場跨越陸地、空中和太空的史詩級不對稱戰鬥中爭奪主導權。 -ea_ui_modedesc_TonkRoyale_FFA=扛著你的坦克炮筒準備參加這場坦克大逃殺吧!每次擊殺都能讓你離勝利更近一分。 -ea_ui_modedesc_TonkRoyale_Team=駕駛裝甲載具組隊並制霸戰場,每次擊殺都能讓你離勝利更近一分。 -ea_ui_modedesc_VanduulSwarm_MasterModes=用最新的主控模式,在這個限時的PvE模式中與無窮無盡的 Vanduul 群對戰吧。 -ea_ui_modedesc_VanduulSwarm=抵擋由數個惡名昭彰的 Vanduul 王牌飛行員所率領發起的猛烈攻勢,在戰場中艱難求生。隨著戰場局勢愈發緊迫,你能夠在這場混戰中持續堅持多長時間?\n\n注意:由於 UEE 的後備載具數量有限,因此過多的陣亡次數將導致挑戰失敗。 -ea_ui_modedesc_VanduulSwarmEndless=在這個限時模式中與無窮無盡的 Vanduul 狂潮對峙,隨著戰場局勢愈發緊張,你能夠在這場混戰中持續堅持多長時間? -ea_ui_modedesc_VehicleKillConfirmed=在這場纏鬥混戰中擊殺敵人固然是件好事,但拾取敵方死亡所掉落的獎盃將使你距離勝利更近一分。祝最頂尖的玩家能夠洞察先機、拔得頭籌,在比賽中奪得冠軍。 -ea_ui_modeFixedFPSLoadout=固定 FPS 配置 -ea_ui_modeFixedVehicles=固定載具 -ea_ui_modeFPS=FPS -ea_ui_modeFreeForAll=自由混戰 -ea_ui_modeHeadToHead=一對一單挑 -ea_ui_modeLimitedLoadout=限定配置 -ea_ui_modeLimitedVehicles=限定載具 -ea_ui_modeMaxPlayers=玩家數量上限: -ea_ui_modeMaxSquad=小隊數量上限: -ea_ui_modeMixed=混合模式 -ea_ui_modeNew=全新 -ea_ui_modeNoSquads=非小隊模式 -ea_ui_modePassive=被動 -ea_ui_modePlayersMax=玩家數量上限: -ea_ui_modePvE=PvE -ea_ui_modePvP=PvP -ea_ui_modeRec=REC 額外加成: -ea_ui_modeSquadMax=玩家數量上限: -ea_ui_modeSquads=小隊模式 -ea_ui_modeTitleLocked=未解鎖頭銜 -ea_ui_modeTitleUnlocked=已解鎖頭銜! -ea_ui_modeVehicles=載具 -ea_ui_modeX=x -ea_ui_msg_gungame_ArmorDown=護甲等級已降低 -ea_ui_msg_gungame_ArmorUp=護甲等級已提升 -ea_ui_msg_gungame_RankDown=等級已降低!\n目前:%d 級 / 目標:%d 級 -ea_ui_msg_gungame_RankUp=等級已提升!\n目前:%d 級 / 目標:%d 級 -ea_ui_msg_MatchEnding=遊戲結束\n%d -ea_ui_msg_RespawnPrompt=按下 ~action(default|respawn) 來重生 -ea_ui_multipleObjectivesContested=多處目標 %s 奪取中 -ea_ui_MuteAll=全部靜音 -ea_ui_objective_CaptureControlPoints=奪取控制區 -ea_ui_objective_ChangingHands=目標 %s 易主 -ea_ui_objective_crossroads_Team0_Phase3_SecureDropships=登上空投船進入軌道平台 -ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase1=使防空炮離線 -ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase2_Advance=前進到目標C處的雷達盤 -ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase2=摧毀雷達盤 -ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase3=關閉採礦雷射 -ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase1=保衛防空炮 -ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase2_Fallback=保衛C點的雷達天線 -ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase2=保護雷達天線 -ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase3=保衛採礦雷射 -ea_ui_objective_Destroy=摧毀 -ea_ui_objective_Destroyed=已摧毀 -ea_ui_objective_HackToDamage=駭入來造成傷害 -ea_ui_objective_name_S1=S1 -ea_ui_objective_name_S2=S2 -ea_ui_objective_name_S3=S3 -ea_ui_objective_name_S4=S4 -ea_ui_objective_name_S5=S5 -ea_ui_objective_PhaseFailed=階段 %d 失敗 -ea_ui_objective_PhaseSuccess=階段 %d 成功 -ea_ui_objective_UnderAttack=目標 %s 正遭受攻擊! -ea_ui_objectiveContested=目標 %s 奪取中 -ea_ui_objectivesCommaSeparator=, -ea_ui_objectivestatus_Captured=已捕獲 -ea_ui_objectivestatus_Contested=奪取中 -ea_ui_objectivestatus_Defend=防禦 -ea_ui_objectivestatus_DestroyObjective=摧毀目標 -ea_ui_objectivestatus_Hacking=駭入 -ea_ui_objectivestatus_HackingPlus=駭入+ -ea_ui_objectivestatus_HackTerminal=駭客終端 -ea_ui_objectivestatus_Offline=冷卻 -ea_ui_objectivestatus_Resetting=重設 -ea_ui_objectivestatus_TerminalPropHacking=正在進行超載 -ea_ui_objectivestatus_TerminalPropHackingPlus=正在進行超載+ -ea_ui_objectivestatus_TerminalPropPaused=已暫停超載 -ea_ui_objectivestatus_TerminalPropReady=駭入來進行超載 -ea_ui_Overtime=超時 -ea_ui_patchnotes_category_0=統一前台 -ea_ui_patchnotes_category_1=新的大廳/小隊系統 -ea_ui_patchnotes_category_2=實驗型模式 -ea_ui_patchnotes_category_3=重生介面 -ea_ui_patchnotes_category_4=競技評分中&團隊平衡中 -ea_ui_patchnotes_category_BugFixes=Bug 修復 -ea_ui_patchnotes_category_Maps=地圖 -ea_ui_patchnotes_category_Modes=遊戲模式 -ea_ui_patchnotes_category_SystemBalance=系統 和 平衡 -ea_ui_patchnotes_version=更新日誌 -ea_ui_pirateswarm_FinalWaveObjective=打敗敵對的梅林以獲取重兵增援 -ea_ui_pirateswarm_SurviveObjective=! 生存 ! -ea_ui_pirateswarm_SurviveUpdate=增援:%s -ea_ui_playablearea_OOB_General=超出地圖範圍:請在 %d 秒內返回模擬區域範圍,否則人物將會強制重生 -ea_ui_playablearea_OOB_OnPhaseChange_AttackingTeam=出界 - 進攻新目標 剩餘%d秒 -ea_ui_playablearea_OOB_OnPhaseChange_DefendingTeam=出界 - 防守新目標 剩餘%d秒 -ea_ui_playablearea_ThisWay=這邊 -ea_ui_player_adetorres_cig=adetorres_cig -ea_ui_player_cdoerning_cig=cdoerning_cig -ea_ui_player_cig_seant=CIG-SeanT -ea_ui_player_count_bracket_left=( -ea_ui_player_count_bracket_right=) -ea_ui_player_count=10 -ea_ui_player_ktome_cig=ktome_cig -ea_ui_player_mabent_cig=mabent_cig -ea_ui_player_netherese_cig=Netherese-CIG -ea_ui_player_sbaus_cig=sbaus-CIG -ea_ui_player_thedjbuntin_cig=TheDJBuntin-CIG -ea_ui_PressKEYWhenReady_ForceReady=按下 [~action(default|ready)] 就緒\n將於%d秒後強制開始 -ea_ui_PressKEYWhenReady=按下 [~action(default|ready)] 就緒 -ea_ui_prop_damage_sent=對目標造成的傷害 -ea_ui_race_CurrentPosition=名次: -ea_ui_reward_DevSlayer_Msg=您擊敗了一名始源公司的開發者!已被授予了一枚《競技場指揮官 - 開發殺手》Spectrum 徽章! -ea_ui_reward_DevSlayer_Title=《競技場指揮官 - 開發殺手》徽章已解鎖! -ea_ui_reward_EndlessVanduulSwarm_Msg=您比大多數人堅持的都要更久。然而,Vanduul 仍然是一股令人感到恐懼的力量。您已經獲得了《2953 Vanduul 侵略者》Spectrum徽章。 -ea_ui_reward_EndlessVanduulSwarm_Title=《2953 Vanduul 侵略者》徽章已解鎖! -ea_ui_reward_ExperimentalPlayed_Msg=感謝您遊玩這個實驗模式!遊玩這個補丁內所有的實驗性模式來解鎖一個特殊的徽章! -ea_ui_reward_ExperimentalPlayed_Title=GG! -ea_ui_reward_GunGame_Msg=你在槍王之王模式中獲得了勝利!已解鎖《2953 武裝大師》Spectrum 徽章! -ea_ui_reward_GunGame_Title=《2953 武裝大師》徽章已解鎖! -ea_ui_reward_Halloween_Msg=您直面死亡並成功獲得了勝利!作為額外的獎勵,一枚 2954 年瓦拉日挑戰硬幣已寄送至您的史丹頓定居點。 -ea_ui_reward_Halloween_Title=瓦拉節勝利! -ea_ui_reward_Ironman_Msg=恭喜您!您完成了此模式且全程沒有陣亡。已被授予了一枚《競技場指揮官 - 鐵人》Spectrum 徽章! -ea_ui_reward_Ironman_Title=《競技場指揮官 - 鐵人》徽章已解鎖! -ea_ui_reward_LunarNewYear_Msg=新的一年!好的開始!您在遊戲中脫穎而出並為自己贏得了一個特殊的 Spectrum 徽章。但願它能給您帶來幸運與繁榮! -ea_ui_reward_LunarNewYear_Title=火紅節快樂! -ea_ui_reward_ModeTester_Msg=感謝您遊玩此版本的每個實驗模式。已被授予了一枚《第 999 測試中隊》Spectrum 徽章! -ea_ui_reward_ModeTester_Title=《第 999 測試中隊》徽章已解鎖! -ea_ui_reward_OfflineWarning=在離線與自訂模式中無法獲得獎勵。 -ea_ui_reward_PirateSwarm_Msg=《2953 海盜侵略者》徽章已解鎖!短劍和毛蟲的海盜變體版本現已解鎖,可在官方網站的募資商店購買。 -ea_ui_reward_PirateSwarm_Title=成功殲滅了海盜大軍! -ea_ui_reward_StPatricks_Msg=您經受了命運的考驗並獲得了勝利!作為受幸運眷顧者的證明,一枚幸運星節紀念幣已寄送至您位於史丹頓的定居點。願它為您帶來一整年的好運。 -ea_ui_reward_StPatricks_Title=幸運星節快樂! -ea_ui_reward_TankCommander_Msg=事實證明,您是一位可靠的坦克操作員!已被授予了一枚《2953 坦克指揮官》Spectrum 徽章! -ea_ui_reward_TankCommander_Title=《2953 坦克指揮官》徽章已解鎖! -ea_ui_reward_Valentines_Msg=空氣中瀰漫著愛與勝利的氣息!您和夥伴剛剛贏得了一枚特殊的 Spectrum 徽章。 -ea_ui_reward_Valentines_Title=科拉節快樂! -ea_ui_reward_VanduulSwarm_Msg=成功解鎖《2953 侵略者》徽章!已開放 Vanduul 戰刃的募資商店頁面與購買資格。 -ea_ui_reward_VanduulSwarm_Title=成功殲滅了 Vanduul 大軍! -ea_ui_reward_Vara_Msg_01=你正面迎戰死亡並取得了勝利!作為額外獎勵,你將在你的住所收到三頂「黑暗熊」頭盔。再次進入前三名即可贏得另一套獎品! -ea_ui_reward_Vara_Msg_02=瓦拉之日最可怕的事情就是你有多麼出色!另外三頂「黑暗熊」頭盔已發送到你的住所。再奪一次前三名勝利即可贏得最後一套獎品! -ea_ui_reward_Vara_Msg_03=你可怕的毅力得到了回報,最後的獎勵屬於你了。三頂恐怖的頭盔已發送到你的住所。 -ea_ui_reward_Vara_Title_01=瓦拉勝利 #1 -ea_ui_reward_Vara_Title_02=瓦拉勝利 #2 -ea_ui_reward_Vara_Title_03=瓦拉勝利 #3 -ea_ui_reward_Xmas_Msg=恭喜您獲得了一個光燈節主題的企鵝 Pico,願您的那盞燈在光燈節假期裡更顯明亮。新的毛絨朋友已被送至您在史丹頓的定居點。 -ea_ui_reward_Xmas_Title=光燈節快樂! -ea_ui_Round=回合: -ea_ui_RulesLapCompleted=單圈完成\n單圈時間: %s -ea_ui_RulesLapCount=圈數統計: -ea_ui_RulesLapsLeft=圈數: -ea_ui_RulesLapTime=單圈時間: -ea_ui_RulesLivesLeft=剩餘重生機會: -ea_ui_RulesOnDeathPenaltyMessage=%d秒懲罰 -ea_ui_scoreboard_title=戰局資訊 -ea_ui_scoring_AprilFoolsHotdogCollected=雙管熱狗堡收集 -ea_ui_scoring_AprilFoolsHotdogDenied=阻止雙管熱狗堡收集 -ea_ui_scoring_AssistCrew=助攻 (隊友) -ea_ui_scoring_Attacker=進攻者 -ea_ui_scoring_CapContested=佔領目標中 - 奪取 -ea_ui_scoring_CapObjective=佔領目標中 -ea_ui_scoring_CaptureCloseCall=千鈞一髮 -ea_ui_scoring_CaptureComplete=已佔領目標 -ea_ui_scoring_CaptureInitiated=開始佔領 -ea_ui_scoring_CaptureNeutralized=肅清區域 -ea_ui_scoring_CaptureReversing=中止佔領 -ea_ui_scoring_Capturing=佔領區域 -ea_ui_scoring_CompletedLap=單圈完成 -ea_ui_scoring_Contesting=搶奪 -ea_ui_scoring_ControlTerminalDomination=控制終端 -ea_ui_scoring_Defender=成功防禦 -ea_ui_scoring_DistortionDamage=造成傷害 (曲擾) -ea_ui_scoring_DistortionDisabled=癱瘓飛船 -ea_ui_scoring_Hemorrhage=造成傷害 (大出血) -ea_ui_scoring_KillCollected=擊殺確認 -ea_ui_scoring_KillDenied=中斷連殺 -ea_ui_scoring_LosingContested=失去目標中 - 奪取 -ea_ui_scoring_LunarNewYearCoinCollected=硬幣收集 -ea_ui_scoring_LunarNewYearCoinDenied=阻止硬幣收集 -ea_ui_scoring_MatchDefeat=失敗 -ea_ui_scoring_MatchVictory=勝利 -ea_ui_scoring_MeleeKill=近戰擊殺 -ea_ui_scoring_ObjectiveDamaged=損傷目標 -ea_ui_scoring_ObjectiveDestroyed=摧毀目標 -ea_ui_scoring_PlayerBleeding=造成傷害 (失血) -ea_ui_scoring_RevCapture=中止佔領 -ea_ui_scoring_SecondPlace=第二名 -ea_ui_scoring_TakeDown=鎮壓擊殺 -ea_ui_scoring_ThirdPlace=第三名 -ea_ui_scoring_VehiclePartDetached=零件擊落 -ea_ui_screens_crossroads_aa_status=防空系統狀態 -ea_ui_screens_crossroads_backup_power=備用電源: -ea_ui_screens_crossroads_button_hack=駭入 -ea_ui_screens_crossroads_button_o_clock=超頻 -ea_ui_screens_crossroads_com_link_status=太空站點通訊狀態 -ea_ui_screens_crossroads_generic_compromised=損害 -ea_ui_screens_crossroads_generic_cooldown=冷卻 -ea_ui_screens_crossroads_generic_destroyed=已摧毀 -ea_ui_screens_crossroads_generic_error=錯誤 -ea_ui_screens_crossroads_generic_normal=正常 -ea_ui_screens_crossroads_generic_normalizing=正常化 -ea_ui_screens_crossroads_generic_offline=離線 -ea_ui_screens_crossroads_generic_online=線上 -ea_ui_screens_crossroads_generic_overloading=超載 -ea_ui_screens_crossroads_generic_rebooting=重新啟動 -ea_ui_screens_crossroads_generic_shut_down=關閉 -ea_ui_screens_crossroads_generic_start_up=啟動 -ea_ui_screens_crossroads_generic_sys_status=系統狀態 -ea_ui_screens_crossroads_hack_start=駭入初始化中... -ea_ui_screens_crossroads_health_no_colon=血量 -ea_ui_screens_crossroads_health_with_colon=血量: -ea_ui_screens_crossroads_label_term_a=終端 A -ea_ui_screens_crossroads_label_term_b=終端 B -ea_ui_screens_crossroads_laser_status=軌道採礦雷射狀態 -ea_ui_screens_crossroads_main_power=主電源: -ea_ui_screens_crossroads_overload_start=超載初始化中... -ea_ui_screens_crossroads_overloading_error=警告:超載錯誤 -ea_ui_screens_crossroads_radar_status=雷達系統狀態 -ea_ui_screens_crossroads_rebooting_with_para=重新啟動中... -ea_ui_screens_crossroads_safety_proto=安全協議: -ea_ui_screens_crossroads_stand_by=系統讀取中,請稍候... -ea_ui_screens_crossroads_status_error=狀態:錯誤 -ea_ui_screens_crossroads_target_AA_guns=防空炮 -ea_ui_screens_crossroads_target_laser=採礦雷射 -ea_ui_screens_crossroads_target_radar=通訊雷達 -ea_ui_screens_crossroads_this_system_error=此系統遇到技術問題,可能無法響應使用者輸入。 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble01=雷達砲塔 TR-03 // HACK.N.IO -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble02=PW -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble03=FVK -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble04=SNR -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble05=攻擊 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble06=96 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble07=77 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble08=32 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble09=75 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble10=ERROR.CIV.31 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble11=SEARCHING... // UI.2313 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble12=發現病毒.0009 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble13=RECOMMEND REBOOT // SHUTDOWN -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble14=STATUS LVL.01 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble15=1088712032 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble16=10997100101 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble17=3210011132105 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble18=11690238747 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble19=838728161 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble20=2621230237 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble21=84727291238 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble22=10384502 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble23=3838292944 -ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble24=AA Guns GA-11 // VI -ea_ui_spawning_Armor=裝甲 -ea_ui_spawning_Crew=船員: -ea_ui_spawning_Deploy=部署 -ea_ui_spawning_Driver=駕駛員 -ea_ui_spawning_Extra=額外 -ea_ui_spawning_ForceRespawn=強制重生: -ea_ui_spawning_loadout_AntiVehicle=反載具 -ea_ui_spawning_loadout_ArmorSet=護甲套裝 -ea_ui_spawning_loadout_Assault=突擊手 -ea_ui_spawning_loadout_Custom=自訂%d -ea_ui_spawning_loadout_Heavy=重型武力 -ea_ui_spawning_loadout_Medic=醫療兵 -ea_ui_spawning_loadout_Primary1=主要武器 1 -ea_ui_spawning_loadout_Primary2=主要武器 2 -ea_ui_spawning_loadout_Recon=偵察兵 -ea_ui_spawning_loadout_Sidearm=隨身武器 -ea_ui_spawning_loadout_Sniper=狙擊手 -ea_ui_spawning_loadout_Soldier=士兵 -ea_ui_spawning_loadout_Utility=工具 -ea_ui_spawning_LoadoutErrorDesc=載入配裝的過程中發生錯誤,您可能需要前往 RSI 官方網站重設帳號。 -ea_ui_spawning_LoadoutErrorTitle=配裝錯誤 -ea_ui_spawning_location_Admin=指揮部 -ea_ui_spawning_location_Communications=通訊中心 -ea_ui_spawning_location_Garage=車庫 -ea_ui_spawning_location_Hangar=機庫 -ea_ui_spawning_location_NavyBackup=海軍後援基地 -ea_ui_spawning_location_PirateBackup=海盜後援基地 -ea_ui_spawning_location_Security=安全檢查站 -ea_ui_spawning_location_TrainStation=列車停靠站 -ea_ui_spawning_location_URSAMobile=大熊座載具 -ea_ui_spawning_location_ValkyrieMobile=女武神載具 -ea_ui_spawning_Locked=已鎖定 -ea_ui_spawning_multicrew_Public=公開 -ea_ui_spawning_multicrew_SquadOnly=僅限小隊 -ea_ui_spawning_MulticrewDisabled=切換為多人共乘 (開放其他玩家部署至你的載具) -ea_ui_spawning_MulticrewEnabled=切換為獨自駕駛 (僅限你能夠部署至你的載具) -ea_ui_spawning_NoSelection=重生點未選擇 -ea_ui_spawning_NoVehicles=無剩餘載具 -ea_ui_spawning_OnFoot=徒步 -ea_ui_spawning_Passenger=乘客 -ea_ui_spawning_Primary=主樓層 -ea_ui_spawning_Respawning=正在重生... -ea_ui_spawning_Secondary=次要 -ea_ui_spawning_SelectLocation=選擇一個位置 -ea_ui_spawning_SelectSpawn=選擇重生點 -ea_ui_spawning_SelectSpawnPoint=選擇重生點 -ea_ui_spawning_SelectYourLoadout=選擇裝備 -ea_ui_spawning_Spawning=正在部署中 -ea_ui_spawning_Turret=砲塔 -ea_ui_spawning_Unavailable=無法使用 -ea_ui_spawning_Unlock=前往後解鎖 -ea_ui_spawning_vehicleslot=%u號載具欄位 -ea_ui_spawning_Wait=請等待 -ea_ui_spawning_WarnNoRespawns=警告:無剩餘重生數 -ea_ui_spectator_CycleCamera=[~action(spectator|spectate_prev_target|?)]-[~action(spectator|spectate_next_target|?)] 切換攝影機 -ea_ui_spectator_CycleMode=[~action(spectator|spectate_gen_nextmode|?)] 切換模式 -ea_ui_spectator_CycleTarget=[~action(spectator|spectate_prev_target|?)]-[~action(spectator|spectate_next_target|?)] 切換目標 -ea_ui_spectator_LockCamera=[~action(spectator|spectate_toggle_lock_target|?)] 鎖定目標 -ea_ui_spectator_Respawn=[~action(default|respawn|?)] 重生 -ea_ui_spectator_Title=觀戰者 -ea_ui_spectator_ToggleHUD=[~action(spectator|spectate_toggle_hud|?)] 切換HUD -ea_ui_spectator_UnlockCamera=[~action(spectator|spectate_toggle_lock_target|?)] 取消鎖定目標 -ea_ui_StatePlayersNotReady=還有%d名玩家未就緒\n將於%d秒後強制開始 -ea_ui_StateWaitingForPlayers=還需要 %d 名玩家才能開始遊戲 -ea_ui_StateWaitingForPlayersWithDebugSkip,P="等待 %d 名玩家\n_!!DEV-OPTION!!_\n按下 [~action(default|ready)] 跳過\n!!ea_state.debugRelease=0 in user.cfg to hide this" -ea_ui_Status_AreaContested=已佔領 -ea_ui_SymbolPercentage=% -ea_ui_vanduulswarm_SurviveUpdate=距離敵方來襲還剩:%s -ea_ui_vehicle_USSBugsmasher=Bugsmasher -ea_ui_Wave=波次: -ea_ui_Wave1=第 1 波 -ea_ui_Wave10=第 10 波 -ea_ui_Wave11=第 11 波 -ea_ui_Wave12=第 12 波 -ea_ui_Wave13=第 13 波 -ea_ui_Wave14=第 14 波 -ea_ui_Wave15=第 15 波 -ea_ui_Wave2=第 2 波 -ea_ui_Wave3=第 3 波 -ea_ui_Wave4=第 4 波 -ea_ui_Wave5=第 5 波 -ea_ui_Wave6=第 6 波 -ea_ui_Wave7=第 7 波 -ea_ui_Wave8=第 8 波 -ea_ui_Wave9=第 9 波 -Eckhart_Allies=Eckhart 安全顧問 -Eckhart_AskForMoreWork_Neg=You got any other jobs? -Eckhart_AskForMoreWork_Pos=Got anything else for me? -Eckhart_Assassin_Sync_E_Desc_001=~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 的頭上有個賞金。 \n\n儘管有倆目標要你處理並不奇怪,但我們的客戶要明確一些事情,所以他們需要兩個目標能同時被摧毀,會有額外的報酬來彌補下麻煩的。\n\n不幸的是,這兩人不在一起,無需我多說,若想圓滿完成可能會需要點幫助。 確保你信得過的朋友是能處理超過一艘船的,因為目標已知並非孤身一人。\n\n -Eckhart_Assassin_Sync_E_Title_001=輕按兩下 -Eckhart_Assassin_Sync_H_Desc_001=一份需要兩個目標在同時被擊毀的合約。\n\n估計客戶是擔心如果目標不被一起殲滅,其中之一可能就會躲藏起來等待覆仇的機會。\n\n他們叫 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)。\n\n自己組個小隊,分而治之。\n\n確保不論你倆其中哪個,都得有點實力,因為、他們可是素來以幹架聞名,且絕不會獨自一人。做好可能會給你帶來點麻煩的準備。 -Eckhart_Assassin_Sync_H_Title_001=喋血二人 -Eckhart_Assassin_Sync_Intro_Desc_001=我這有個挺有意思的合約。需要幹掉兩個目標:~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) \n\n問題是,當其中一個目標知道另一個被幹掉了,他就會躲起來。而我們又不能冒險放過他們倆中的任何一個。\n\n這需要很強的協作能力,因為我需要你把他們同時幹掉。\n\n由於你不可能同時出現在兩個不同的地方,你將會需要一個可靠的搭檔。\n\n幸運的是,我的情報告訴我這兩個目標應該都是單獨行動的,這應該能讓事情簡單些。 -Eckhart_Assassin_Sync_Intro_Title_001=合作搞定 -Eckhart_Assassin_Sync_M_Desc_001=有個合約,需要你除掉兩個搞事的後起之秀。要乾淨俐落,兩者同時完成,否則他們可能會惹出更大的麻煩。長話短說,你會需要別人來幫你一把。\n\n~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 知道怎麼處理自己,而且和他們一起飛的也不是什麼好惹的貨,能預料到應該會有幾艘船護著他們。 -Eckhart_Assassin_Sync_M_Title_001=雙殺 -Eckhart_Assassin_Sync_S_Desc_001=一般來說,~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 這兩人是很難一起拿下的。他們的狗鬥技術可說是無懈可擊, 跟著他們一起飛的人也是如此。\n\n但最近他們分開了 —不確定為何— 並暫時是獨自飛行的。有人認為這會是幹掉他們的最好時機。\n\n找些你能信得過的人,計劃同時突襲兩個目標,放棄其中任何一個,令其有機會活下去的風險太大。 -Eckhart_Assassin_Sync_S_Title_001=分而治之 -Eckhart_Assassin_Sync_VE_Desc_001=有另一對人頭需要你處理:\n~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)\n\n他們最近可是甚囂塵上,但也才傳開不久。如果現在不拿下他倆,我不覺得以後還有這般機會。你需要徵集個伙伴跟你一起,同時擊毀這兩個目標。\n\n而他們也不會就這樣招了,已知 ~mission(TargetName) 帶上了個朋友幫忙掩護,我想 ~mission(TargetName2) 也會如此。 -Eckhart_Assassin_Sync_VE_Title_001=組合連擊 -Eckhart_Assassin_Sync_VH_Desc_001=~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)。\n\n決定對自己的頭兒下手,而且他們不是鬧著玩的。兩人各自帶著一隻規模不大,卻訓練有素的艦隊,深入不屬於他們的領地內。\n\n而你,和你找來幫忙的人,要去拿下他們,而且必須是兩人同時出手,讓他們無法重組。 -Eckhart_Assassin_Sync_VH_Title_001=致命組合 -Eckhart_Assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) -Eckhart_Assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) -Eckhart_Assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium) -Eckhart_Assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper) -Eckhart_Assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy) -Eckhart_Assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard) -Eckhart_DoIKnowYou,P=我認識你嗎? -Eckhart_GotMoreWork_Timid,P=好吧,讓我看看你的本事。 -Eckhart_HasNewMission_Bad=你說... -Eckhart_HasNewMission_Good=我感興趣... -Eckhart_HasNewMission_GoodForBad=工作就是工作,對吧? -Eckhart_IDontLikeYou,P=我認識你,但不喜歡你。 -Eckhart_ILikeYou,P=我了解你,也喜歡你。 -Eckhart_InitialVisit,P=是否初次存取 -Eckhart_MissionCompleted=工作完成了。 -Eckhart_MissionFailed=我對這份工作有問題。 -Eckhart_NotInterested,P=我現在沒興趣。 -Eckhart_ReturnVisit_Greeting=嗨!我回來了。有什麼需要處理的? -Eckhart_Revisit,P=後續存取 -Eckhart_Rivals=黑傑克安全顧問,北境之磐服務團隊 -Eckhart_Test_AfterInitialComms=嘿,是你叫我來碰面的嗎? -Eckhart_Test_FailedLastMission,P=對不起,我上次任務失敗了,但我還在找工作,如果你有的話... -Eckhart_Test_LookingForMoreWork=還有其他活嗎? -Eckhart_Test_MidMissionResponse,P=我知道我已經為你做了一些工作,但是... 還有別的事嗎? -Eckhart_Test_MissionAccepted=聽起來不錯。 -Eckhart_Test_MissionDeclined=還是算了吧。 -Eckhart_Test_NeverMind=現在不行。 -EckhartSecurity_bounty_storm_shut_H_desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:調查嫌疑人\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n客戶回報在 ~mission(Location) 附近發現一艘可疑船艦飛行。他們尚未解釋為何構成威脅,但表示極度希望能對其進行盤查並消滅。\n\n由於地點在派羅星系,埃克哈特保全得以合法接受此合約,因此我們正在尋找一名訓練有素的行動人員前往 ~mission(Location) 處理此事。\n\n此合約不得協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特許及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。 -EckhartSecurity_bounty_storm_shut_H_title_001=與嫌疑人對峙 -EckhartSecurity_Defend_E_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:測驗 - 保衛據點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n一位客戶截獲了幫派成員之間的通訊,發現他們正計劃襲擊 ~mission(Location|Address)。現在他們需要我們的協助,以確保這次襲擊不會成功。\n\n我們正在尋找一位能夠保衛該地點免受這次攻勢的承包商。目前沒有關於這些法外狂徒的具體資訊,但如果我們的客戶能如此輕易地破解他們的通訊,那他們的技術應該不怎麼樣。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -EckhartSecurity_Defend_E_Title_001=安全站 -EckhartSecurity_Defend_H_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:測驗 - 保衛據點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們的客戶在 ~mission(Location|Address) 正面臨一個嚴重的問題。他們收到警告,一個技術高超的法外狂徒團夥正計劃佔領並掌控該地點。我們受僱來確保不會發生這種情況。\n\n我們需要一位承包商立即部署到該地點。根據客戶提供的情報,這將不是一件輕鬆的任務。我們強烈建議您帶上盟友及充足的補給品,以協助抵禦即將到來的攻擊。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -EckhartSecurity_Defend_H_Title_001=擊退突襲者 -EckhartSecurity_Defend_M_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:測驗 - 保衛據點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們收到消息,有不法份子正準備針對 ~mission(Location|Address) 發動襲擊。我們的客戶擔心這次襲擊已迫在眉睫,因此要求立即部署保全前往現場。如果您有興趣且時間允許,請備妥所有您需要的補給品和支援,並立即前往該地點。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -EckhartSecurity_Defend_M_Title_001=防禦:保護地點 -EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:Destroy Server\n授權代碼:VS-14\n\n需要立即處理\n\nOur client has requested the immediate destruction of a group of servers located at a long-shuttered ASD research site, ~mission(Location|Address). The servers in question contain information that our client considers extremely damaging and is eager to see the data completely eliminated.\n\nInitial surveillance indicates the servers are within the facility’s Energy Lab, located in the Research wing. We’ve also picked up on a number of hostile forces, so be on alert.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. -EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_002=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:Destroy Server\n授權代碼:VS-14\n\n需要立即處理\n\nA client has asked us to infiltrate an old ASD research site, ~mission(Location|Address), and wipe the contents of a few specific servers there.\n\nWe believe the servers are located somewhere within the Xenotech Lab, in the Research wing. The client has also informed us that despite the facilities being publicly declared as closed, you're still likely to find hostile forces there.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. -EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_003=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:Destroy Server\n授權代碼:VS-14\n\n需要立即處理\n\nThis a simple seek and destroy contract. The client has requested that several servers located at ~mission(Location|Address) be destroyed as soon as possible. Under no circumstances should these servers be accessed, or copies of the data made.\n\nThe client believes that the servers are somewhere in the Engineering wing, most likely in the Management area. In addition to this, there is a strong chance you won’t be the only presence on-site so be wary of potential hostiles.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. -EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_004=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:Destroy Server\n授權代碼:VS-14\n\n需要立即處理\n\nClient has requested a discreet contractor to infiltrate ~mission(Location|Address), locate a group of servers, and destroy the information stored on them permanently.\n\nThe client was able to share the location of the servers within the facility: the Control Center in the Engineering wing. The site has officially been shuttered, but there still may be hostile forces there. Be on your guard.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. -EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_001=滲透 ASD 站點並摧毀伺服器 -EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_002=清除 ASD 伺服器 -EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_003=找到並摧毀 ASD 站點內的伺服器 -EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_004=搜尋並銷毀 ASD 的數據 -EckhartSecurity_EliminateAll_DC_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:肅清地點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n一位客戶發送緊急通訊,稱他們的一個地點受到攻擊。我們需要一位能夠趕往 ~mission(Location|Address) 並處理敵對人員的承包商。 \n\n根據現場人員的說法,法外狂徒目前藏匿在 ~mission(Location) 附近。謹慎接近,並準備在法外狂徒拒絕被逮捕時使用致命武力。 \n\n合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -EckhartSecurity_EliminateAll_DC_Title_001=驅逐法外狂徒 -EckhartSecurity_EliminateAll_storm_data_H_desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:肅清地點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n收到聯合科學發展部門的緊急請求,要求在 ~mission(Location) 提供戰鬥支援。顯然他們遭到了法外狂徒的襲擊,其安全部隊無法獨自應對。\n\n你已被授權前往現場協助當地安全人員消滅法外狂徒,但聯合科學發展部門保留限制你進入特定區域的權利。\n\n此為已確認的戰鬥行動,請做好相應準備。\n\n此合約不得協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特許及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。 -EckhartSecurity_EliminateAll_storm_data_H_title_001=戰鬥支援:~mission(Location) -EckhartSecurity_EliminateAll_storm_shut_H_desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:肅清地點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n收到聯合科學發展部門的緊急請求,要求所有可行動人員前往 ~mission(Location) 處理佔領其一處設施的敵對份子。\n\n抵達現場後,你需要與任何敵對份子交戰並將其消滅。聯合科學發展部門已表明此設施提供前往其一處嵌入式研究中心的接駁服務,但明確表示你無權前往該處。入侵者將被射殺,你也不例外,所以請堅守指定的行動區域。\n\n此合約不得協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特許及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。 -EckhartSecurity_EliminateAll_storm_shut_H_title_001=請求支援 -EckhartSecurity_EliminateBoss_DC_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們收到了關於一位危險賞金目標的可執行情報,這位目標非常難以捉摸。~mission(TargetName) 被發現與一群已知的同夥在 ~mission(Location|Address)。我們正在尋找一位願意且準備好在他們再次消失之前執行此賞金的承包商。 \n\n根據之前逮捕這位罪犯的嘗試,~mission(TargetName|Last) 很可能會試圖避免直接對抗,而是派遣他們的盟友來對付你。我們認為,消滅這些保護力量,並粉碎他們提供的安全網,是引誘 ~mission(TargetName|Last) 直接面對你的最佳方式。 \n\n預計會遇到一支強大且熟練的部隊。我們建議你做好相應的計畫。合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -EckhartSecurity_EliminateBoss_DC_Title_001=高風險賞金:~mission(TargetName) -EckhartSecurity_EliminateSpecific_DC_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們收到了一個高調賞金目標位置的情報。情報顯示 ~mission(TargetName)~mission(Location|Address)。我們需要一位立即前往該位置的承包商,以免目標消失。根據最新報告,他們最後一次出現在 ~mission(Location) 附近。 \n\n準備好在 ~mission(TargetName|Last) 拒絕被捕時使用致命武力。 \n\n合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -EckhartSecurity_EliminateSpecific_DC_Title_001=狩獵賞金:~mission(TargetName) -EckhartSecurity_Mercenary_Intro_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:測驗 - 保衛據點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\nEckhart 安全顧問正在尋求具備專業技能的保全人員加入我們的行列。如果您認為自己具備處理各類保全合約的特質與經驗,我們鼓勵您透過完成以下合約來證明您的能力。\n\n有一群法外狂徒正在針對我們的客戶,不斷對他們的員工與營運工作進行騷擾。根據過往襲擊的模式判斷,我們認為這些敵對勢力接下來將會以 ~mission(Location|Address) 作為目標。成功完成此合約後即可獲得報酬,並能在未來從 Eckhart 安全顧問處獲得更多工作機會。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -EckhartSecurity_Mercenary_Intro_Title_001=資格評估:保全承包商 -EckhartSecurity_Mercenary_Rehire_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:測驗 - 保衛據點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\nEckhart 安全顧問正在持續評估潛在的新合作承包商。根據我們的紀錄,您先前曾嘗試過一份試用合約。我們理解這份工作的極高要求及不可預測性,因此我們希望能再給您一次機會來完成一份合格的合約。\n\n若您有興趣,請前往 ~mission(Location|Address) 報到,並準備抵禦法外狂徒即將發動的襲擊。成功完成此合約後即可獲得報酬,並能在未來從 Eckhart 安全顧問處獲得更多工作機會。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -EckhartSecurity_Mercenary_Rehire_Title_001=資格複核:保全承包商 -EckhartSecurity_MultiEliminateAllAndBoss_DC_Desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們有一份大型賞金合約,準備執行。~mission(TargetName) 及其手下被發現在 ~mission(Location|Address) 執行突襲。如果他們的作案手法正確,~mission(TargetName|Last) 會現身取得一大筆贓款,然後消失得無影無蹤。我們不能讓這種情況再次發生。 \n\n據說敵對勢力已分散在整個地點。這將使追蹤 ~mission(TargetName|Last) 的確切位置變得困難。此外,預計目標在受到攻擊時會採取防禦行動。在之前的交戰中,他們一直隱藏起來,並從遠處指揮他們的部隊。我們建議你首先專注於削弱他們的盟友,並迫使 ~mission(TargetName|Last) 親自出來防禦。還建議你攜帶充足的彈藥,甚至一些支援,以幫助你避免被壓倒。 \n\n合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。\n\n\n"ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Bounty\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nGot a big league bounty contract that’s primed to be executed. ~mission(TargetName) and their crew were identified executing a raid on ~mission(Location|Address). If their MO holds true, ~mission(TargetName|Last) has surfaced to land a big score and then will disappear into the ether. Let's not allow that to happen again. \n\nWord is the hostile forces have spread themselves across the location. That’ll make hunting down the precise location of ~mission(TargetName|Last) difficult. In addition, expect the target to act defensively when under attack. In previous engagements, they remained hidden and directed their forces from afar. It is our recommendation that you focus on thinning out their allies first and force ~mission(TargetName|Last) to come to their own defense. Would also advise you to bring plenty of ammo and even some support to help keep you from being overwhelmed. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above." -EckhartSecurity_MultiEliminateAllAndBoss_DC_Title_001=殲滅 ~mission(TargetName) 與支援部隊 -EckhartSecurity_RepUI_Area=地球聯合帝國 -EckhartSecurity_RepUI_Description=Eckhart 安全顧問 (Eckhart Security) 由退伍軍人 Miles Eckhart 創立,提供跨星系的各種傭兵服務——從護航到前哨站防禦性部署,再到盜竊預防和追回。憑藉二十多年的經驗,Eckhart 安全顧問贏得了承擔其他保全公司不願承擔的任務的聲譽。 -EckhartSecurity_RepUI_Focus=私人保全公司 -EckhartSecurity_RepUI_Founded=2929 年 -EckhartSecurity_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾 -EckhartSecurity_RepUI_Leadership=Miles Eckhart 首席執行長 -EckhartSecurity_RepUI_Name=Eckhart 安全顧問 -EckhartSecurity_RetrieveConsignment_E_Desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:取出託運貨品\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n一位客戶將一些機密材料轉移到~mission(Location|Address),但消息一定洩漏了,因為現在那裡擠滿了法外狂徒。此外,我們的客戶已停止接收來自現場安全服務的更新,並認為他們已被消滅。我們需要一位能夠驅逐敵對勢力並確保這些箱子安全的承包商。 \n\n出於安全考量,機密材料作為與其他箱子一起的貨物運輸到那裡,並鎖在自動保險庫中。存取機密材料的取回代碼儲存在高級安全人員持有的資料板上,但我們現在不知道誰擁有這些代碼。法外狂徒很可能也會尋找它們。一旦你獲得所有機密材料,請將它們運送到~mission(Destination|Address)。 \n\n合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。\n\n\n"ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Retrieve Consignment\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA client moved some confidential materials to ~mission(Location|Address), but word must’ve leaked because it’s now crawling with outlaws. In addition, our client has stopped receiving updates from the security service onsite and believes they’ve been wiped out. We need a contractor who can expel the hostiles and secure these boxes. \n\nFor security purposes, the confidential materials were transported there as part of a consignment with other boxes and locked in an automated vault. The retrieval codes to access the confidential materials are stored on datapads held by high-ranking security staff, but we don’t know who has them now. Odds are that the outlaws will be looking for them too. Once you have all the confidential materials, deliver them to ~mission(Destination|Address). \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above." -EckhartSecurity_RetrieveConsignment_E_Title_001=保護機密材料 -EckhartSecurity_RetrieveConsignment_H_Desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:取出託運貨品\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們需要一位高技能的承包商來處理緊急情況。一群經驗豐富的法外狂徒受僱從我們一位重要客戶那裡竊取機密材料。我們的客戶得知該計畫,並秘密將材料轉移到~mission(Location|Address),隱藏在大型貨物中的其他箱子中。但該地點現在受到攻擊,與現場安全人員的所有通訊都已中斷。我們的客戶認為他們自己的安全部隊和通訊已遭到入侵,因此他們需要我們幫助清理殘局。 \n\n根據初步報告,我們強烈建議你做好充分準備,並考慮帶上後援。存取機密材料的取回代碼儲存在高級安全人員持有的資料板上,但我們現在不知道誰擁有這些代碼。法外狂徒很可能也會尋找它們。一旦你獲得貨物,請將它們帶到~mission(Destination|Address)。 \n\n合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。\n\n\n"ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Retrieve Consignment\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nWe need a highly skilled contractor to handle a heated situation. A group of seasoned outlaws have been hired to steal confidential materials from one of our prominent clients. Our client got word of the scheme and secretly moved the materials to ~mission(Location|Address) hidden amongst other boxes within a large consignment. But that location is now under attack, and all communications with onsite security have been lost. Our client believes their own security forces and comms have been compromised, so they need us to help clean up the mess. \n\nBased on the initial reports, we strongly recommend that you come well-equipped and consider bringing back-up. The retrieval codes to access the confidential materials are stored on datapads held by high-ranking security staff, but we don’t know who has them now. Odds are that the outlaws will be looking for them too. Once you’ve got the goods, bring them to ~mission(Destination|Address).\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above." -EckhartSecurity_RetrieveConsignment_H_Title_001=擊退攻擊並取回機密貨物 -EckhartSecurity_RetrieveConsignment_M_Desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:取出託運貨品\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n一位重要客戶聯繫我們尋求幫助。他們謹慎地將一些機密材料作為與其他箱子一起的貨物運輸,並將它們全部鎖在~mission(Location|Address)的自動保險庫中。該地點現在受到法外狂徒的攻擊,我們的客戶已與現場安全人員失去聯繫。 \n\n我們受委託派遣一位熟練的承包商前往該地點,制服攻擊者,取回機密材料,然後將它們運送到~mission(Destination|Address)。存取機密材料的取回代碼儲存在高級安全人員持有的資料板上,但我們現在不知道誰擁有這些代碼。法外狂徒很可能也會尋找它們。 \n\n有興趣參與此合約的人員需要能夠立即部署。強烈建議做好充分準備並帶上後援。合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。\n\n\n"ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Retrieve Consignment\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nAn important client contacted us looking for help. They discreetly transported some confidential material as part of a consignment with other boxes and locked it all in an automated vault at ~mission(Location|Address). That location is now under attack by outlaws, and our client has lost contact with the onsite security staff. \n\nWe’re being commissioned to send a skilled contractor to the location to subdue the attackers, retrieve the confidential materials, and then transport them to ~mission(Destination|Address). The retrieval codes to access the confidential materials are stored on datapads held by high-ranking security staff, but we don’t know who has them now. Odds are that the outlaws will be looking for them too.\n\nThose interested in this contract need to be able to deploy immediately. Arriving well-supplied and with back-up is highly recommended. Payment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above." -EckhartSecurity_RetrieveConsignment_M_Title_001=奪回據點並保護貨物 -ecn_from=應急通訊網路 -ecn_hackprevent_desc_001=注意:有未經授權人員試圖從 ~mission(Location) 奪取應急通訊網路的控制權限。請該地區任何有能力提供援助的飛船立即前去阻止對重要公共安全基礎設施的非法破壞行為。 -ecn_hackprevent_title_001=ECN 警報:網路入侵 -EH_ClaimYourReward,P=領取你的獎勵 -EH_InitiateRetrieval,P=開始檢索 -EH_RetrievalInProgressFor,P=正在檢索 -EH_VehicleDelivered,P=載具已完成取貨 -EH_VehicleRetrievalTerminal,P=載具保險終端 -elevator_accessing=連接中央運輸系統中 -elevator_computing=路徑計算中 -elevator_connecting=連線中 -elevator_contacts=聯絡人 -elevator_creating_instance=準備中 -elevator_currentfloor=目前樓層 -elevator_fail_no_destination=此處沒有可以選擇的目的地。 -elevator_fail_server_full=所有電梯目前已滿員。\n請稍後重試。 -elevator_interrogating=查詢運輸系統中 -elevator_is_at_location=電梯位置 -elevator_launch=啟動 -elevator_nextfloor=下一層 -elevator_party_members=小隊成員 -elevator_quick_join=快速加入 -elevator_requesting=請求運載中 -elevator_validating=驗證授權碼 -elevator_welcome1=電梯運輸控制台 版本1.1 -elevator_welcome2=輕觸螢幕來進行操作 -elevator_welcome3=搜尋位置 -elevator_your_location=所在位置 -EliminateB_Boss_Long,P=消滅 地下設施(UGF) 的老闆 -EliminateB_Boss_Prepare,P=為老闆做好準備 -EliminateB_Boss_Short,P=消滅老闆 -EliminateB_Grunt_Long,P=消滅所有雜兵,引出老闆 -EliminateB_Grunt_Short,P=消滅所有雜兵 -EliminateB_Grunt,P=重新定位雜兵 %ls -EliminateB_Marker,P=消滅老闆 -eliminatespecificracer_obj_display_01,P=Luca Brunt:在比賽結束前淘汰 ~mission(EliminateSpecificRacer) -eliminatespecificracer_obj_display_01b,P=Luca Brun:完成比賽 -eliminatespecificracer_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(EliminateSpecificRacerReward) - 在比賽結束前淘汰 ~mission(EliminateSpecificRacer) 並完成比賽 -eliminatespecificracer_obj_long_01a,P=在比賽結束前淘汰 ~mission(EliminateSpecificRacer) -eliminatespecificracer_obj_long_01b,P=完成比賽 -eliminatespecificracer_obj_short_01,P=在比賽結束前淘汰 ~mission(EliminateSpecificRacer) -eliminatespecificracer_obj_short_01a,P=在比賽結束前淘汰 ~mission(EliminateSpecificRacer) -eliminatespecificracer_obj_short_01b,P=完成比賽 -ElliotWip_bigbennys_001=原味 -ElliotWip_bigbennys_002=辣味 -ElliotWip_bigbennys_003=燒烤醬 -ElliotWip_bigbennys_004=甜辣醬 -ElliotWIP_doorhack_001=比率 -ElliotWIP_doorhack_002=頻率 -ElliotWIP_Email_Contents=嘿!伺服器又當機了,這種情況一直發生,有辦法知道重新啟動的大概時間嗎? -ElliotWIP_Email_From=法蘭克·斯賓塞 -ElliotWIP_Email_Title=伺服器已當機 -ElliotWIP_Email_To=約翰 -ElliotWIP_EmailMainMenu=電子郵件 -ElliotWIP_EmailSettings=設定 -ElliotWIP_SecondMenu= -Ellis_AsteroidBelt1_Desc=這也許是UEE中最出名的小行星帶了,這裡因為穆雷杯的賽道而出名。多年來,穆雷杯一直力求對該小行星帶的控制權,因此採礦行為在此處被禁止。\n -Ellis_AsteroidBelt1=埃利斯 Alpha小行星帶 -Ellis_Desc=得益於這裡的F型主序星,這個有著十三顆行星的星系擁有一個寬廣的宜居帶。埃利斯是UEE最出名的穆雷杯舉辦地。最初,漫長的地球化改造過程成為了一個大生意,這推動了三顆行星 -- 格林(埃利斯 III)、坎波斯(埃利斯 IV)和貴族星(埃利斯 V)的經濟發展。埃利斯的第十一個行星最近與他的衛星相撞,在原軌道上留下了一條小行星帶。 -Ellis_JumpPoint_Kilian_Desc=該折躍點連接埃利斯星系和基利恩星系。 -Ellis_JumpPoint_Kilian=埃利斯 - 基利恩折躍點 (Ellis - Kilian Jump Point) -Ellis_JumpPoint_Magnus_Desc=該折躍點連接埃利斯星系和馬格努斯星系。 -Ellis_JumpPoint_Magnus=埃利斯 - 馬格努斯折躍點 (Ellis - Magnus Jump Point) -Ellis_JumpPoint_Min_Desc=該折躍點連接埃利斯星系和凕星系。 -Ellis_JumpPoint_Min=埃利斯 - 凕折躍點 (Ellis - Min Jump Point) -Ellis_JumpPoint_Nexus_Desc=該折躍點連接埃利斯星系和奈克瑟斯星系。 -Ellis_JumpPoint_Nexus=埃利斯 - 奈克瑟斯折躍點 (Ellis - Nexus Jump Point) -Ellis_JumpPoint_Taranis_Desc=該折躍點連接埃利斯和塔拉尼斯星系。 -Ellis_JumpPoint_Taranis=埃利斯 - 塔拉尼斯的折躍點 (Ellis - Taranis Jump Point) -Ellis_Star_Desc=埃利斯 -Ellis_Star=埃利斯 -Ellis=埃利斯星系 -Ellis1_Desc=這顆原行星由於離恆星非常近,是一個由岩石和冒泡的岩漿組成的被燒焦的貧瘠球體。雖然星球上有存在大量礦藏的可能性,但開採的風險實在太大。 -Ellis1=埃利斯 I -Ellis10_Desc=埃利斯星系中的第二顆氣態巨行星,埃利斯 X的特徵是有一個持續湍流的大氣層。正是這種混亂的性質使它獲得了綽號“暗礁”。 -Ellis10=“湍流星” -Ellis11_Desc= -Ellis11=埃利斯 XI最近與它的一顆衛星發生了災難性的碰撞。天體物理學家推測,這顆行星將繼續分裂,最終形成一個新的小行星帶。 -Ellis12_Desc=埃利斯 XII(以朱迪加為人所熟知)偶爾被用於冰礦探險。 -Ellis12=朱迪加 -Ellis13_Desc=雖然嚴格意義上說埃利斯 XIII不是一顆行星,但它被視為當地的吉祥物。這顆原行星獨特的形狀使它獲得了一個綽號 — 松果。 -Ellis13=松果\n -Ellis2_Desc=埃利斯 II有巨大的體積,它接近它的太陽,同時有驚人的大氣層厚度。這些條件使得它的整個表面就是一個巨大的沙漠,還有那些由於在行星表面頻繁的大風暴而形成的奇怪漩渦和山脊。 -Ellis2=埃利斯 II -Ellis3_Desc=對於那些喜歡格林的高級大型度假村的賽馬愛好者來說,廣闊的海洋世界是最著名的度假勝地。為了保護縱橫交錯的水下珊瑚礁,登入星球的飛船會被引導駛向特定的著陸區域。 -Ellis3=格林 -Ellis4_Desc=坎波斯以一種曾經在深海出沒的大型海洋生物的名字命名,它是這個星系中第一個有人定居的星球,也一直是該星系的人口中心。 -Ellis4=坎波斯 -Ellis5_Desc=作為星系中的翡翠寶石,貴族星以其廣闊的林地而聞名,這讓人聯想到曾經還未開發的地球。當地政府委員會已將維持星球的自然美景作為首要任務。 -Ellis5=貴族星 -Ellis5a_Desc=這顆衛星的風化層略帶粉紅色,這使得它成為了衛星攝影的熱門主題。 -Ellis5a=埃利斯 5a -Ellis5b_Desc=一個被潮汐鎖定的衛星,面對行星的那一面是原始的形態,而面對恆星的那一面則布滿了坑洞。 -Ellis5b=埃利斯 5b -Ellis6_Desc=位於該星系宜居環帶之外的類地行星。雖然從理論上講,這個星球上沒有人居住,但埃利斯 VI已經被用來研究人類宜居環境的相關問題。 -Ellis7_Desc=腐蝕性和有毒的大氣層覆蓋著這個星球,使它成為不可能被改造的星球,甚至都不能在上面著陸。 -Ellis8_Desc=星系中最小的行星,埃利斯 VIII具有微弱的大氣,除此之外幾乎沒有任何其他東西。\n -Ellis9_Desc=埃利斯 IX被長途貨船駕駛員們命名為大白眼,因為它有一個可以從太空中直接觀測到的巨大氣旋,地表經常遭到巨大風暴的襲擊。 -Ellis9=大白眼 -engineering_component_001=繼電器 -engineering_component_002=管道 -engineering_component_003=電池 -engineering_PLACEHOLDER_room01,P=駕駛艙 -engineering_PLACEHOLDER_room02,P=2號房間 -engineering_PLACEHOLDER_room03,P=3號房間 -engineering_PLACEHOLDER_room04,P=盥洗室 -engineering_ui_allocation,P=配額 -engineering_ui_button_confirm,P=確認\n更改 -engineering_ui_button_cycle,P=變壓 -engineering_ui_button_details,P=更多 -engineering_ui_button_filling,P=正在充氣... -engineering_ui_button_venting,P=正在排氣... -engineering_ui_controls_egineering,P=工程控制台 -engineering_ui_controls_gravity,P=重力控制系統 -engineering_ui_filter_connections,P=介面 -engineering_ui_filter_network,P=網路 -engineering_ui_filter_rooms,P=房間 -engineering_ui_filter_thrusters,P=推進器 -engineering_ui_filter_vehicle,P=載具 -engineering_ui_Gravity_CurrentAmountOfG,P=目前「G」力: -engineering_ui_Gravity_currentGravity,P=目前重力: -engineering_ui_Gravity_SetAmountOfG,P=根據地球重力設定重力大小 -engineering_ui_Gravity_targetGravity,P=目標重力: -engineering_ui_Info_LifeSupport,P=資訊:\n操作會同時影響到所有已選擇的隔間\n顯示的數值為每個隔間的平均數值。\n\n點擊箭頭來調整重力。 -engineering_ui_Item_Batteries,P=電池 -engineering_ui_Item_CoolantUsage,P=冷卻液使用量 -engineering_ui_Item_FuelUsage,P=燃料使用量 -engineering_ui_Item_Fuses,P=保險絲 -engineering_ui_Item_Health,P=耐久度 -engineering_ui_Item_Heat,P=熱量 -engineering_ui_Item_Output,P=供電配額 -engineering_ui_Item_Power,P=電源 -engineering_ui_Item_PowerUsage,P=電源使用量 -engineering_ui_Item_Scrubbers,P=洗滌器 -engineering_ui_Item_Wear,P=損耗 -engineering_ui_ItemState_Boot,P=啟動 -engineering_ui_ItemState_Firing,P=射擊 -engineering_ui_ItemState_Idle,P=閒置中 -engineering_ui_LifeSupport_Co2Level,P=二氧化碳濃度 -engineering_ui_LifeSupport_currentPressure,P=目前氣壓: -engineering_ui_LifeSupport_currentTemperature,P=目前溫度: -engineering_ui_LifeSupport_fill,P=充氣 -engineering_ui_LifeSupport_FocusPressure,P=置換氣壓 -engineering_ui_LifeSupport_FocusScrubbing,P=置換環境 -engineering_ui_LifeSupport_FocusTemperature,P=置換溫度 -engineering_ui_LifeSupport_O2Level,P=氧氣濃度 -engineering_ui_LifeSupport_pressureControl,P=氣壓控制 -engineering_ui_LifeSupport_selectAtmosphere,P=選擇環境 -engineering_ui_LifeSupport_targetPressure,P=目標氣壓: -engineering_ui_LifeSupport_targetTemperature,P=目標溫度 -engineering_ui_LifeSupport_temperatureControl,P=溫度控制 -engineering_ui_LifeSupport_vent,P=排氣 -engineering_ui_LifeSupport_ventControl,P=通風控制 -engineering_ui_LifeSupport_ventFlowSpeed,P=通風口流速 -engineering_ui_malfunction_none,P=無誤 -engineering_ui_Options_disableWarnings,P=停用所有警告,通知無效的互動訊息 -engineering_ui_Options_enableWarnings,P=啟用所有警告 -engineering_ui_rackType_Group,P=群組 -engineering_ui_rackType_Item,P=物品 -engineering_ui_rackType_System,P=系統 -engineering_ui_relay_large,P=大型繼電器 -engineering_ui_relay_small,P=小型陣列 -engineering_ui_resource_Ammo,P=彈藥 -engineering_ui_resource_CO2,P=二氧化碳 -engineering_ui_resource_Consumer,P=消費 -engineering_ui_resource_coolant_short,P=CLT -engineering_ui_resource_cooling_setting1,P=THRO -engineering_ui_resource_cooling_setting2,P=UNLK -engineering_ui_resource_CPU_short,P=CPU -engineering_ui_resource_Hydrogen,P=HYD -engineering_ui_resource_Nitrogen,P=牛 -engineering_ui_resource_Oxygen,P=氧氣 -engineering_ui_resource_power_setting1,P=MIN -engineering_ui_resource_power_setting2,P=NRM -engineering_ui_resource_power_setting3,P=OCK -engineering_ui_resource_power_setting4,P=MAX -engineering_ui_resource_Produced,P=供給 -engineering_ui_resource_Producer,P=供給者 -engineering_ui_resource_Quantum,P=量子 -engineering_ui_resource_Received,P=已接受 -engineering_ui_resource_Storage,P=儲物空間 -engineering_ui_status,P=狀態 -engineering_ui_tab_data,P=資料 -engineering_ui_tab_doors,P=門 -engineering_ui_tab_engineering,P=工程控制 -engineering_ui_tab_graph,P=圖表 -engineering_ui_tab_gravity,P=重力 -engineering_ui_tab_items,P=零組件控制 -engineering_ui_tab_legend,P=說明 -engineering_ui_tab_lifeSupport,P=維生系統 -engineering_ui_tab_notifications,P=通知 -engineering_ui_tab_power,P=電力 -engineering_ui_tab_rooms,P=控制室 -engineering_ui_tab_storage,P=儲物空間 -engineering_ui_unit_gravity,P=G -engineering_ui_unit_power,P=kW -engineering_ui_unit_pressure,P=ATM -engineering_ui_unit_temperature,P=° -engineering_ui_Warning_ignoreWarnings,P=忽略所有警告 -engineering_ui_Warning_noValidControls,P=沒有可用的控制器: -Enroll_Screen_001=勞動減刑 -Enroll_Screen_002=嘗試看看我們的勞動減刑計劃\n讓刑期變得更短! -Enroll_Screen_003=僅有參與勞動減刑計劃的囚犯才被獲准能離開牢房 -Enroll_Screen_EnrollButton=登記 -Enroll_Screen_Info_001=克萊舍爾勞動減刑計劃詳細資訊 -Enroll_Screen_Info_002=克萊舍爾矯正設施很高興能夠邀請你參與我們行業領先的勞動減刑計劃。這個計劃簡單又有趣,而且還能學習到實用的技能。\n\n你已經獲得了可以幫助你開始勞動的多功能工具。如果你需要更換配件,可以前往雜貨售賣終端選購更多配件。裝備好你的工具並準備就緒後就能進入一個已授權的採礦坑道。\n\n找到任何可能有價值的礦物,並使用多功能工具對其進行挖掘。將他們放入礦物存放料斗中,你就能夠根據礦物的總價值獲得服刑時間減免或「功績點數*」。\n\n挖的越多,你就能越快地彌補對社會犯下的罪行。正如我們克萊舍爾矯正設施說的那樣:「勞動的人民最光榮!」 -Enroll_Screen_Info_003=今天就立刻開始採礦吧! -Enroll_Screen_Info_SmallText=* 礦物為固定價格,並由克萊舍爾矯正設施所制定,不受外部價格波動所影響。 -entrance_airlock=氣閘 -entrance_canopy=座艙蓋 -entrance_cargo=貨艙 -entrance_dock=對接艙口 -entrance_elevator=電梯 -entrance_escapepod=逃生艙 -entrance_hatch=艙口 -entrance_ladder=爬梯 -entrance_ramp=出入口坡道 -entrance_seat=座位 -escort_safety_client_0001=遞送 -escort_safety_client_0002=研究 -escort_safety_client_0003=交易 -escort_safety_client_0004=運輸 -escort_safety_client_0005=補充燃料 -escort_safety_client_0006=採礦 -escort_safety_danger_0001=他們檢測到該地區可能存在的敵對威脅,要是沒人陪著他們根本不敢出門。 -escort_safety_danger_0002=似乎有什麼東西嚇到了他們。這幫孬種還想要多點人來保他們。 -escort_safety_danger_0003=不幸的是,他們那邊是惡名昭彰的非法份子聚集地。建議保持警惕。 -escort_safety_danger_0004=我們已經收到過數個其他飛船在此區域內受到襲擊的報告。去那就是自討苦吃。 -escort_safety_danger_0005=他們的一支艦隊已經被摧毀。此區域內的敵人應當被認定為極度危險。 -escort_safety_danger_0006=像那種船就是主要挨打物件,這要是都不死就nm離譜。說實話,他們就不該去那種地方找死。 -escort_safety_desc_0001=~mission(Client)的船被困在~mission(Location)了,需要將其救援至~mission(Destination)。~mission(Danger)如護衛人員與敵方交戰,將支付戰鬥津貼。請盡快出發,別讓他們在「外面」等太久。 -escort_safety_desc_0002=我們接到~mission(Client)的緊急請求,需要從~mission(Location)到~mission(Destination)的護航。如錄用,你將會被要求立即到集合點報到並開始任務。~mission(Danger)如遇敵人,將會支付戰鬥津貼。 -escort_safety_desc_0003=任何具有作戰能力且有意願並可以隨時飛往~mission(Location)的的飛船,~mission(Client) 需要在前往~mission(Destination)的路上護航。~mission(Danger)與任何敵船交戰將會支付危險津貼。 -escort_safety_desc=~mission(Description) -escort_safety_from=~mission(Contractor) -escort_safety_location_0001=一個安全地點 -escort_safety_location_0002=一個安全出口 -escort_safety_location_0003=他們的目的地 -escort_safety_location_0004=能讓他們量子躍遷的位置 -escort_safety_obj_long_01=在 ~mission(Client) 飛船的遇險信標處集合。 -escort_safety_obj_long_02=準備啟航時轉為護航陣型。 -escort_safety_obj_long_03=護送 ~mission(Client) 至 ~mission(Destination) -escort_safety_obj_marker_01=遇險信標 -escort_safety_obj_marker_02=保護 -escort_safety_obj_opt_01=戰鬥津貼 -escort_safety_obj_short_01=在信標處集合 -escort_safety_obj_short_02=保持陣型 -escort_safety_obj_short_03=護送至安全地帶 -escort_safety_obj_short_03a=目的地 -escort_safety_title_0001=需要武裝護衛 -escort_safety_title_0002=緊急護衛需求 -escort_safety_title_0003=需要救援 -escort_safety_title_0004=護送至安全地帶 -escort_safety_title=~mission(Title) -escort_scan_ally_001=研究員 -escort_scan_ally_002=礦工 -escort_scan_ally_003=測量員 -escort_scan_ally_004=偵查員 -escort_scan_complexity_001=一個導航點 -escort_scan_complexity_002=一個位置 -escort_scan_complexity_003=一個掃描點 -escort_scan_complexity_004=幾個經停點 -escort_scan_complexity_005=幾個位置 -escort_scan_complexity_006=幾個導航點 -escort_scan_complexity_007=一系列經停點 -escort_scan_complexity_008=一系列位置 -escort_scan_complexity_009=一系列導航點 -escort_scan_danger_001=儘管所有的跡象都表明只有極小的可能遇到敵人,但還請做好準備,以防萬一。如與敵人接觸,將根據戰績給予相應的酬勞。 -escort_scan_danger_002=這條路線多半會遇到敵人。如果交戰,會有相應的戰鬥津貼。 -escort_scan_danger_003=警告,這是一條危險的路線,極有可能與法外狂徒相遇,請做好準備。~mission(Contractor)願意為有效率的戰鬥支付相當可觀的數目。 -escort_scan_desc_0001=~mission(Contractor)在找一個有空能盡快與~mission(Client)會合併在~mission(EscortNum)中進行護航的承包商。~mission(Danger)款項將會在~mission(Client)安全返回後發放。 -escort_scan_desc_0002=急需緊急護航\n\n現需~mission(EscortType)在~mission(Client)前往~mission(EscortNum)的路上護航。~mission(Danger)款項將會在~mission(Contractor)確認後根據完成情況發放。 -escort_scan_desc_0003=需要武裝押運。~mission(Contractor)急需一些飛行員去集合點與~mission(Client)在~mission(location)會合,以在他們前往~mission(EscortNum)的路上保護他們。~mission(Danger)款項將在工作結束後發放。~mission(Client)現在已經在去集合點的路上了,希望你能守時。 -escort_scan_desc_0004=~mission(Contractor)想雇個保鏢好在~mission(Client)前往~mission(EscortNum)的路上保護他。僅限專業守時的申請人,別遲到好好做事。款項將在工作結束後發放。~mission(Danger) -escort_scan_desc_0005=~mission(Contractor)正在星系中進行掃描任務並需要一些飛行員來給~mission(Client)充當保全人員。護航人員將會在~mission(Location)與客戶會合進行護航~mission(EscortNum)。如果被錄用,你必須立即做好報到準備。~mission(Danger)款項會在工作完成和~mission(Client)安全後發放。 -escort_scan_desc=~mission(Description) -escort_scan_from=~mission(Contractor) -escort_scan_obj_display_02=護送目標飛船 -escort_scan_obj_display_03=掃描結束前原地待命 %ls -escort_scan_obj_display_04=保護目標飛船 -escort_scan_obj_long_01=在集合點信標處與 ~mission(Client) 的飛船會合 -escort_scan_obj_long_02=護送 ~mission(Client) 到達導航點 -escort_scan_obj_long_03=掃描結束前原地待命 -escort_scan_obj_long_04=保護 ~mission(Client) 抵抗敵人攻擊 -escort_scan_obj_long_05=護送 ~mission(Client) 到達指定地點 -escort_scan_obj_marker_03=保護 -escort_scan_obj_marker_05=目的地 -escort_scan_obj_opt_01=戰鬥津貼 -escort_scan_obj_short_01=於目標飛船會合 -escort_scan_obj_short_02=護送目標飛船 -escort_scan_obj_short_03=堅守陣地 -escort_scan_obj_short_04=保護目標飛船 -escort_scan_obj_short_05=護航至指定地點 -escort_scan_title_0001=護航合約 -escort_scan_title_0002=需要額外保全 -escort_scan_title_0003=正在掃描中 -escort_scan_title_0004=正在護航 -escort_scan_title_0005=需要護航 -escort_scan_title=~mission(Title) -escort_scan_type_001=保全 -escort_scan_type_002=一隊保全 -escort_scan_type_003=武裝押運 -escort_scan_type_004=護航 -escort_scan_type_005=戰鬥護航 -escortscan_MissionStart_Timer=請前往指定地點與 ~mission(Client) %ls 會合 -escortscan_obj_marker_01=集合點 -escortscan_obj_marker_02=護航 -escortscan_obj_marker_02a=導航點 -EscortShipFrom_TimeTillEscort_Long=飛船離開 -EscortShipFrom_TimeTillEscort_Obj=飛船起飛剩餘時間:%ls -EscortShipFrom_TimeTillEscort_Short=飛船離開 -EscortShips_Health_Long=船體完整性: -EscortShips_Health_Short=飛船耐久度: -EscortSupply__InitialEnemies_Long=消滅敵方以保護飛船 -EscortSupply__InitialEnemies_Short=殲滅 %ls 敵人 -EscortSupply_Complete=被護送的飛船已安全降落 -EscortSupply_Escort_Long=護送飛船到機庫,直到它安全降落 -EscortSupply_Escort_Short=護送飛船到機庫 -EscortSupply_Escort_Waypoint=護送 -EscortSupply_Failed=被護送的飛船遭到摧毀 -EscortSupply_Rendezvous_Long=在集合點與飛船會合 -EscortSupply_Rendezvous_Marker=集合點 -EscortSupply_Rendezvous_Short=與飛船會合 -Event_ShipName_100i=100i -Event_ShipName_125a=125a -Event_ShipName_135c=135c -Event_ShipName_300i=300i -Event_ShipName_315p=315p -Event_ShipName_325a=325a -Event_ShipName_350r=350r -Event_ShipName_400i=400i -Event_ShipName_85x=400i -Event_ShipName_A1SPIRIT=A1 魂靈 -Event_ShipName_A2HERCULES=A2 海克力士 -Event_ShipName_ALPHA=ALPHA -Event_ShipName_ANDROMEDA=仙女座 -Event_ShipName_ANTARES=心宿二 -Event_ShipName_AQUILA=天鷹座 -Event_ShipName_ARCHIMEDES=阿基米德 -Event_ShipName_ARESION=阿瑞斯「離子」 -Event_ShipName_ARROW=銳箭 -event_shipname_asgard=阿斯嘉 -Event_ShipName_ATLS=ATLS -Event_ShipName_AURORACL=極光 CL -Event_ShipName_AURORAES=極光ES -Event_ShipName_AURORALN=極光 LN -Event_ShipName_AURORALX=極光 LX -Event_ShipName_AURORAMR=極光 MR -Event_ShipName_BALLISTA=弩炮 -Event_ShipName_BETA=BETA -Event_ShipName_BLACK=黑彎刀 -Event_ShipName_BLADE=刀鋒 -Event_ShipName_BLUE=藍彎刀 -Event_ShipName_BUCCANEER=掠奪者 -Event_ShipName_C1SPIRIT=C1 魂靈 -Event_ShipName_C2HERCULES=C2 海克力士 -Event_ShipName_C8RPISCES=C8R 雙魚座 -Event_ShipName_C8XPISCES=C8X 雙魚座 -Event_ShipName_CARGO=貨運 -Event_ShipName_CARRACK=卡拉克 -Event_ShipName_CATERPILLAR=毛蟲 -Event_ShipName_CENTURION=百夫長 -Event_ShipName_CORSAIR=海盜船 -Event_ShipName_CSVSM=CSV-SM -Event_ShipName_CUTTER=切割者 -Event_ShipName_CYCLONE=旋風 -Event_ShipName_CYCLONEAA=旋風 AA -Event_ShipName_CYCLONEMT=旋風 MT -Event_ShipName_CYCLONERC=旋風 RC -Event_ShipName_CYCLONERN=旋風 RN -Event_ShipName_CYCLONETR=旋風 TR -Event_ShipName_DEFENDER=保衛者 -Event_ShipName_DELTA=DELTA -Event_ShipName_DUR=DUR -Event_ShipName_ECLIPSE=日蝕 -Event_ShipName_EXPLORER=探索者 -Event_ShipName_FIREBIRD=焚鶯 -Event_ShipName_FREELANCER=自由槍騎兵 -Event_ShipName_FURY=狂怒 -Event_ShipName_FURYLX=狂怒 LX -Event_ShipName_FURYMX=狂怒 MX -Event_ShipName_GAMMA=GAMMA -Event_ShipName_GEMINI=雙子座 -Event_ShipName_GHOST=幽靈 -Event_ShipName_GLADIATOR=角鬥士 -Event_ShipName_GLADIUS=短劍 -Event_ShipName_GLAIVE=戰刃 -event_shipname_GUARDIAN=守護者 -Event_ShipName_HAMMERHEAD=錘頭鯊 -Event_ShipName_HARBINGER=預示者 -Event_ShipName_HAWK=獵鷹 -Event_ShipName_HERALD=信使 -Event_ShipName_HOPLITE=重裝兵 -Event_ShipName_HORNET=大黃蜂 -Event_ShipName_HORNETMkII=大黃蜂 Mk II -Event_ShipName_HOVERQUAD=懸浮摩托 -Event_ShipName_HULLA=貨輪A型 -Event_ShipName_HULLC=貨輪C型 -Event_ShipName_HURRICANE=颶風 -Event_ShipName_INFERNO=煉獄 -Event_ShipName_INTREPID=堅勇 -Event_ShipName_IRONCLAD=鐵甲艦 -Event_ShipName_JUMP=JUMP -Event_ShipName_KHARTUAL=KHARTU-AL -Event_ShipName_LIGHTNING=疾電 -Event_ShipName_LYNX=天貓座 -Event_ShipName_M2HERCULES=M2 海克力士 -Event_ShipName_M50=M50 -Event_ShipName_MANTIS=螳螂 -Event_ShipName_MAX_0=MAX -Event_ShipName_MAX=MAX -Event_ShipName_MEDIC=救護型 -Event_ShipName_MEDIVAC=醫療型 -Event_ShipName_MERCURY=墨丘利 -Event_ShipName_MERLIN=梅林 -Event_ShipName_MIS=MIS -Event_ShipName_MOLE=MOLE -event_shipname_MTC=MTC -Event_ShipName_MULE=貨騾 -event_shipname_MX=MX -Event_ShipName_NOMAD=遊牧者 -Event_ShipName_NOVA=新星 -Event_ShipName_NOX=NOX -Event_ShipName_PALADIN=聖騎士 -Event_ShipName_PEREGRINE=游隼 -Event_ShipName_PERSONNEL=運載型 -Event_ShipName_PHOENIX=鳳凰座 -Event_ShipName_POLARIS=北極星 -Event_ShipName_PROSPECTOR=探礦者 -Event_ShipName_PROWLER=潛獵者 -Event_ShipName_PTV=PTV -Event_ShipName_PULSE=脈衝 -Event_ShipName_PULSELX=脈衝 LX -Event_ShipName_RAFT=RAFT -Event_ShipName_RAMBLER=漫步者 -Event_ShipName_RAZOR=剃刀 -Event_ShipName_RAZOREX=剃刀 EX -Event_ShipName_RAZORLX=剃刀 LX -Event_ShipName_RECLAIMER=回收者 -Event_ShipName_RED=紅彎刀 -Event_ShipName_REDEEMER=救贖者 -Event_ShipName_RELIANTKORE=信賴者 KORE -Event_ShipName_RELIANTMAKO=信賴者 MAKO -Event_ShipName_RELIANTSEN=信賴者 SEN -Event_ShipName_RELIANTTANA=信賴者 TANA -Event_ShipName_RENEGADE=泰坦·變節者 -Event_ShipName_RETALIATOR=報復者 -Event_ShipName_ROC=ROC -Event_ShipName_ROCDS=ROC-DS -Event_ShipName_SABRE=軍刀 -Event_ShipName_SABRECOMET=軍刀「彗星」 -Event_ShipName_SCORPIUS=天蠍座 -Event_ShipName_SCOUT=偵察型 -Event_ShipName_SENTINEL=哨兵 -Event_ShipName_SPARTAN=斯巴達 -Event_ShipName_SRV=SRV -Event_ShipName_STALKER=追獵者 -Event_ShipName_STARFARER=星際遠航者 -Event_ShipName_STEEL=鋼彎刀 -Event_ShipName_STORM=風暴 -Event_ShipName_STORMAA=風暴 AA -Event_ShipName_STV=STV -Event_ShipName_SYULEN=SYULEN -event_shipname_TAC=TAC -Event_ShipName_TALON=利爪 -Event_ShipName_TALONSHRIKE=利爪「伯勞鳥」 -Event_ShipName_TAURUS=金牛座 -Event_ShipName_TERRAPIN=水龜 -Event_ShipName_TITAN=泰坦 -Event_ShipName_TOKYAI=San'tok.yāi -Event_ShipName_TOURING=休旅型 -Event_ShipName_TRACKER=追蹤者 -Event_ShipName_TRACTOR=牽引型 -Event_ShipName_URSA=大熊座 -Event_ShipName_VALIANT=勇士 -Event_ShipName_VALKYRIE=女武神 -Event_ShipName_VULTURE=禿鷲 -Event_ShipName_WARDEN=典獄長 -Event_ShipName_WARLOCK=術士 -Event_ShipName_X1=X1 -Event_ShipName_X1FORCE=X1 競速型 -Event_ShipName_X1VELOCITY=X1 武裝型 -Event_ShipName_ZEUSCL=宙斯 CL -Event_ShipName_ZEUSES=宙斯 ES -Event_ShipTitle_The= -Event_ShipTitle_The600i=600i 系列 -Event_ShipTitle_The890=890 系列 -Event_ShipTitle_TheAres=阿瑞斯系列 -Event_ShipTitle_TheAvenger=復仇者系列 -Event_ShipTitle_TheAvengerTitan=復仇者系列 -Event_ShipTitle_TheConstellation=星座系列 -Event_ShipTitle_TheCutlass=彎刀系列 -Event_ShipTitle_TheCutter=切割者系列 -Event_ShipTitle_TheDragonfly=蜻蜓系列 -Event_ShipTitle_TheF7AMkII=F7A - Mk II 系列 -Event_ShipTitle_TheF7C=F7C 系列 -Event_ShipTitle_TheF7CRHornetMkII=F7C-R 大黃蜂 Mk II -Event_ShipTitle_TheF7CSHornetMkII=F7C-S 大黃蜂 Mk II -Event_ShipTitle_TheF8C=F8C 系列 -Event_ShipTitle_TheFreelancer=自由槍騎兵系列 -Event_ShipTItle_TheGladius=短劍系列 -event_shipTitle_TheGuardian=守護者 -Event_ShipTitle_TheMPUV=MPUV 系列 -Event_ShipTitle_TheMustang=野馬系列 -Event_ShipTitle_TheP52=P-52 系列 -Event_ShipTitle_TheP72=P-72 系列 -Event_ShipTitle_TheSabre=軍刀系列 -Event_ShipTitle_TheScorpius=天蠍座系列 -Event_ShipTitle_TheStarfarer=星際遠航者系列 -Event_ShipTitle_TheStarlancer=星際槍騎兵系列 -Event_ShipTitle_TheTerrapin=水龜系列 -Event_ShipTitle_TheURSA=大熊座系列 -Event_ShipTitle_TheVanguard=先鋒系列 -executive_hangar_asop_terminal=行政機庫 -ExecutiveHangar_P0_L1_desc_0,P=注意:此焰火聯合行政機庫已不再提供服務。 -ExecutiveHangar_P0_L1_desc=注意:此焰火聯合行政機庫已不再提供服務。 -ExecutiveHangar_P0_L1=焰火聯合行政機庫 0-1 -Exit_Screen_AttractTitle_001=釋放中 -Exit_Screen_Click_001=觸碰以開始 -Exit_Screen_merit_001=功績點數: -Exit_Screen_Report_001=結束刑期 -Exit_Screen_Report_002=進行釋放 -F_Ind_FullyCharged,P=能量已滿 -F_Ind_HackingFluff,P="namespace Hacking\n{\n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n bool CHackingAbilityLineShift::CanActivate()\n {\n const CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard()" ;\n if (m_owner.GetSpareNodeId() == INVALID_NODE_ID || gameboard.IsNodeRotating(m_owner.GetSpareNodeId()) || !gameboard.CanShiftLine(m_targetLine, m_shiftDir, m_params.chargeUpTime))\n {\n return false;\n }\n \n return CHackingAbilityBase::CanActivate();\n }\n \n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n bool CHackingAbilityLineShift::TryActivate()\n {\n const float shiftRate = m_params.duration > 0.0f ? (1.0f / m_params.duration) : 0.0f;\n if (CanActivate() && m_hackingSession.GetGameboard().StartLineShift(m_owner.GetId(), m_shiftDir, m_targetLine, m_owner.GetSpareNodeId(), m_params.chargeUpTime, shiftRate))\n {\n Activate();\n return true;\n }\n \n return false;\n }\n \n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n void CHackingAbilityLineShift::HandleEvent(const SHackingEvtBase& evt)\n {\n switch (evt.type)\n {\n case EHackingEvtType::PC_InsertedNodeRotationRequested:\n {\n CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard();\n const SHackingEvt_PlayerControlInsertedNodeRotationRequested controlEvt = static_cast(evt);\n if (m_owner.GetSpareNodeId() != INVALID_NODE_ID && controlEvt.agentId == m_owner.GetId() && !gameboard.IsNodeRotating(m_owner.GetSpareNodeId()) && \n m_currentState != EHackingAbilityState::Active && m_currentState != EHackingAbilityState::ChargeUp)\n {\n gameboard.StartNodeRotation(m_owner.GetSpareNodeId(), controlEvt.bRotateClockwise, NODE_ROTATION_RATE);\n }\n \n break;\n }\n \n case EHackingEvtType::LineShiftStatusChanged:\n {\n CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard();\n const SHackingEvt_LineShiftStatusChanged lineShiftEvt = static_cast(evt);\n if (m_owner.GetSpareNodeId() != INVALID_NODE_ID && m_owner.GetSpareNodeId() == lineShiftEvt.insertedNodeId)\n {\n if (lineShiftEvt.IsShiftStarting() && GetAbilityState() != EHackingAbilityState::Active)\n {\n SwitchToState(EHackingAbilityState::Active);\n }\n else if (!lineShiftEvt.IsShiftStarting())\n {\n m_owner.SetSpareNodeId(lineShiftEvt.removedNodeId);\n if (GetAbilityState() != EHackingAbilityState::Cooldown)\n {\n SwitchToState(EHackingAbilityState::Cooldown);\n }\n }\n }\n break;\n }\n }\n }\n \n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n void CHackingAbilityLineShift::SetTarget(const uint16 targetLine, const EPathPatternType shiftDir)\n {\n m_targetLine = targetLine;\n m_shiftDir = shiftDir;\n }\n} -F_Ind_Nominal,P=正常 -FacilityDelve_Stanton4a_name,P=Onyx 設施 -FacilityDelve_WingA_name,P=工程區 -FacilityDelve_WingB_name,P=研究區 -FacilityDelve_WingD_name,P=B 棟 實驗室 -Factions_Advocacy_DisplayName=督察局 -Factions_ASD_DisplayName=ASD -Factions_BlacJac_DisplayName=黑傑克安全顧問 -Factions_CrusaderSecurity_DisplayName=十字軍維安特勤隊 -Factions_FireRats_DisplayName=焰鼠教 -Factions_Horizon_DisplayName=地平線 -Factions_HurstonSecurity_DisplayName=赫斯頓警衛 -Factions_MTProt_DisplayName=微科保衛服務 -Factions_Navy_DisplayName=UEE 海軍 -Factions_NineTail_DisplayName=九尾 -Factions_NorthRock_DisplayName=北境之磐 -Factions_RoughReady_DisplayName=狂勇幫 -Factions_Slicers_DisplayName=駭行者 -Factions_XenoThreat_DisplayName=外禍威脅 -FF_CH2_Journal_Intro_Desc=時候到了。我們向所有厭倦了像駭行者這類法外狂徒不斷攻擊史丹頓的人發出呼籲。我們都知道地球聯合帝國和史丹頓的頑固份子不敢出戰,但是前線戰士不會。 \n\n現在就折躍到派羅星系並加入前線戰士的行列。史丹頓的安全取決於我們的作為。你願意盡你的一份力量來保衛它嗎?\n\n\nCorbin Cassady\n通訊中斷\n前線戰士 -FF_CH2_Journal_Intro_From=前線戰士 -FF_CH2_Journal_Intro_Title=讓我們凈化派羅 -FF_CH2_Journal_Reveal_Desc=讓我來揭穿這些胡言亂語。前線戰士進入派羅,試圖撕掉其腐爛且法外狂徒猖獗的核心。這個星系的幫派就像一顆毒瘤,它會繼續在史丹頓蔓延,吞噬一切它能吞噬的東西。在這項威脅消失之前,該星系永遠不會安全,而只有前線戰士願意盡一切努力實現這一目標。 \n\n如果您還沒有聽說,這包括讓我們的一些最忠誠的成員對史丹頓發起駭行者攻擊。我們看到史丹頓人民已經對現狀感到滿足。他們需要被喚醒。我們不喜歡我們所做的事情,但我們不會為此道歉,因為它有效。 \n\n如今,前線戰士更加強大,也更加致力於消滅派羅的目標。不管怎樣,這些資訊的發布證明了我們對這項事業的奉獻精神。當然,你們中的一些人可能會反對我們,但我們不想要那些意志薄弱、性格懦弱的人。我們需要戰士們願意盡一切努力來清除派羅中的這些害蟲。因為如果我們不做的話,就沒人會做。\n\n我們的計劃可能改變了,但我們的目標沒有改變。我們將很快發布有關我們下一步行動的更多詳細資訊。 \n\nOstin Bouchard\n將軍 \n前線戰士\n\n\nLet me cut through all the bullshit. The Frontier Fighters are in Pyro to rip out its rotten, outlaw-ridden core. The gangs of this system are a cancer that will continue to metastasize across Stanton and consume everything it can. The system will never be safe until this threat is dead and gone, and the Frontier Fighters are the only ones willing to do what’s necessary to make that happen. \n\nIf you haven’t heard already, this includes having some of our most dedicated members stage the Slicers attack on Stanton. We saw that the people of Stanton had grown complacent with the status quo. They needed to be woken up. We don’t like what we had to do, but we won’t apologize for doing it because it worked. \n\nToday the Frontier Fighters are stronger and more committed to our goal of cleaning up Pyro. If anything, the release of this information has proven just how dedicated we are to the cause. Sure, some of you may turn against us, but we don’t want those who are weak of mind and disposition. We need warriors willing to do anything and everything to clear Pyro of these pests. Because if we don’t do it, no one will.\n\nOur plans may have changed but our goals haven’t. More details on our next step soon. \n\nOstin Bouchard\nGeneral \nFrontier Fighters -FF_CH2_Journal_Reveal_From=前線戰士 -FF_CH2_Journal_Reveal_Title=前進!前線戰士! -FF_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=《淨化派羅》第一階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 -FF_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=《淨化派羅》第二階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 -FF_CH2_JournalBody_Phase1=為了保衛史丹頓,前線戰士們已經進入了派羅星系,他們打算消滅駭行者和任何擋路的幫派。成功協助他們轟炸燃料儲備或清除非法前哨站六次 (並繼續協助未來的任務),即可獲得特別獎勵。同時完成《拯救史坦頓》必要條件的玩家將可獲得額外獎勵。 -FF_CH2_JournalBody_Phase2=前線戰士得到消息,法外狂徒編撰了一份對他們成員的暗殺名單。如果這份名單進到史坦頓並被散播將會有很大的麻煩。協助前線戰士摧毀六個伺服器或伺服器飛船,並符合階段必要條件,即可獲得特殊獎勵。同時完成《拯救史坦頓》必要條件的玩家將可獲得額外獎勵。 -FF_CH2_JournalCompleted_Phase1=淨化派羅 第一階段 -FF_CH2_JournalCompleted_Phase2=淨化派羅 第二階段 -FF_CH2_JournalTitle_Phase1=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 第一階段概要 -FF_CH2_JournalTitle_Phase2=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 第二階段概要 -FF_CH2_JournalTitleShort_Phase1=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 第一階段 -FF_CH2_JournalTitleShort_Phase2=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 第二階段 -FF_Phase1_A_Desc=前線戰士已與派羅展開戰鬥,以消滅駭行者和任何阻擋我們的人。我們已經確定了一個龐大的幫派藏身處網絡,並發現位於~mission(Location)的其中一個藏身處目前正在準備發動另一次襲擊。我們需要有人在他們再次恐嚇史丹頓之前將他們消滅掉。 \n\n如果你接受這個,你可能會激怒繁榮公民組織和獵頭幫,但 CFP 沒有足夠的勇氣去做需要做的事情,而獵頭幫是問題。你參加嗎? \n\n順便說一句,你不能分享此合約。我們需要知道你是否值得信任來處理好這件事。\n\n\nThe Frontier Fighters have taken the fight to Pyro to wipe out the Slicers and anyone else who stands in our way. We’ve identified a vast network of gang hideouts and discovered that one at ~mission(Location) is currently prepping for another attack. We need someone to stomp them out before they terrorize Stanton again. \n\nIf you take this, you'll probably piss off Citizens for Prosperity and the Headhunters, but CFP haven't got the stones to do what needs to be done and the Headhunters are part of the problem. You in?\n\nBy the way, you won’t be able to share this contract. We need to know that you can be trusted to take care of business.\n\nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters -FF_Phase1_A_FailReason=清理前哨站失敗 -FF_Phase1_A_From=前線戰士 -FF_Phase1_A_Title=淨化派羅:懲戒不法狂徒 -FF_Phase1_B_Desc=前線戰士已與派羅展開戰鬥,以消滅阻礙我們前進的駭行者和其他法外狂徒。\n\n清單中的第一項是~mission(Location)。他們有大量燃料電池庫存,可能用來為襲擊史丹頓的船提供燃料,所以你會把他們炸得粉碎。\n\n你為我們做這些,是的,你可能會惹惱繁榮公民組織和獵頭組織,但繁榮公民組織沒有勇氣去做需要做的事情,而獵頭組織是問題。順便說一句,您將無法分享此合約。我們需要知道你是否值得信任來處理好這件事。\n\n\nThe Frontier Fighters have taken the fight to Pyro to wipe out the Slicers and other lawless skags who get in our way.\n \nFirst on the list is ~mission(Location). They got stocks of fuel cells that they probably use to fuel their attack ships into Stanton, so you’re gonna bomb them into oblivion.\n \nYou do this for us and yeah, you'll probably piss off Citizens for Prosperity and the Headhunters, but CFP haven't got the stones to do what needs to be done and the Headhunters are part of the problem.\n\nBy the way, you won’t be able to share this contract. We need to know that you can be trusted to take care of business.\n \nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters -FF_Phase1_B_FailReason=燃料電池在攻擊中留存 -FF_Phase1_B_From=前線戰士 -FF_Phase1_B_Title=淨化派羅:摧毀燃料供應 -FF_Phase2_A_Desc=我們的一名人員解密了幫派之間的通訊,揭露了一個殺害我們家人的令人作嘔的陰謀。估計我們打中了他們的痛處。到目前為止,他們所做的就是編制一份包含我們所愛之人的姓名和位置的殺戮名單,但尚未分發,所以我們還有時間。\n\n此清單的副本目前儲存在~mission(Location)的伺服器上。我們需要有人趁還沒太遲的時候襲擊那個前哨站並摧毀伺服器。順便說一句,我們設定了此合同,因此不能共享。這件事太重要了。我們需要確切地知道誰在為我們做這項工作。 \n \nCorbin Cassady\n通訊\n前線戰士\n\n\nOne of our people decrypted comms between gangs revealing a sickening plot to kill our families. Guess we’ve been hitting them where it hurts. So far all they’ve done is compile a kill list with the names and locations of our loved ones, but haven’t distributed it yet, so we still have time.\n\nA copy of this list is currently being stored on a server at ~mission(Location). We need someone to hit that outpost and destroy the server before it’s too late. By the way, we set it up so this contract can’t be shared. This shit’s too important. We need to know exactly who’s doing the work for us. \n \nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters -FF_Phase2_A_FailReason=伺服器仍在運作 -FF_Phase2_A_From=前線戰士 -FF_Phase2_A_Title=淨化派羅 - 第二階段:摧毀伺服器 -FF_Phase2_B_Desc=我們的一名人員解密了幫派之間的通訊,揭露了一個殺害我們家人的令人作嘔的陰謀。我猜他們已經絕望了,因為他們已經列出了一份殺戮名單,上面寫著我們所愛之人的名字和位置。值得慶幸的是,它還沒有被分發,所以仍然有機會阻止它流出。\n\n我們了解到,包含此列表的伺服器最近被加載到 ~mission(Ship) 目前 ~mission(Location)。 更瘋狂的是,他們得到了一艘貼有「繁榮公民」標誌的船,以便讓我們擺脫他們的追蹤。 \n\n我們必須擊沉這艘船,以免它危及我們的家人。順便說一句,我們設定了此合同,因此不能共享。這件事太重要了。我們需要確切地知道誰在為我們做這項工作。\n\nCorbin Cassady\n通訊\n前線戰士\n\n\nOne of our people decrypted comms between gangs revealing a sickening plot to kill our families. Guess they’re getting desperate because they’ve compiled a kill list with the names and locations of our loved ones. Thankfully, it hasn’t been distributed yet, so there’s still a chance to stop it getting out.\n\nWe’ve learned that a server with this list was recently loaded onto a ~mission(Ship) that’s currently at ~mission(Location). What’s even crazier is that they got their hands on a ship with a Citizens for Prosperity livery to throw us off their trail. \n\nWe need to take out that ship before it can put our families in danger. By the way, we set it up so this contract can’t be shared. This shit’s too important. We need to know exactly who’s doing the work for us.\n\nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters -FF_Phase2_B_FailReason=伺服器飛船已逃脫 -FF_Phase2_B_From=前線戰士 -FF_Phase2_B_Title=淨化派羅 - 第二階段:摧毀伺服器飛船 -FF_ProgressTracker_BodyText=為了維護史丹頓的安全,我們必須剷除出沒於派羅的法外狂徒。與前線戰士聯手打擊派羅的海盜禍害。 -FF_ProgressTracker_LongTitle=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 任務狀態 -FF_ProgressTracker_ShortTitle=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 任務 -FFFiinale_delivery_dropoff_objectivedisplay,P=將 ~mission(ObjectiveSetup) 運送至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 -FFFinale_delivery_dropoff_long,P=將 ~mission(ObjectiveSetup) 運送到 ~mission(Destination|address) 的貨運電梯。 -FFFinale_delivery_dropoff_short,P=將 ~mission(ObjectiveSetup) 運送至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 -FFFinale_mobiglas_ui_Priority_CFP,P=優先 - CFP -FFFinale_mobiglas_ui_Priority_HH,P=優先 - HH -FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_DEBUG_Desc_001,P=這是一個總是載入於 HDSF Sherman 的除錯任務。 -FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_DEBUG_Title_001,P=除錯 - HDSF Sherman - EliminateSpecific_Delivery -FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_E_Desc_001=CFP 得知前線戰士對其通訊被駭客入侵感到如此偏執,以至於他們開始將作戰情報放在資料板上。我們的情報小組已經確認了一名前線戰士的信使 ~mission(TargetName),他正在親手遞送資料板,並相信他目前持有一份。 \n\n我們已將 ~mission(TargetName|Last) 追蹤至 ~mission(Location|Address),所以我們正在尋找人前往該處取回資料板。一旦取得,您可以將其送至 ~mission(Destination|Address) 進行分析。希望這能引導我們找到艾蜜莉亞·博伊德的藏身之處。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 -FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_E_Title_001=[偵察] 尋找前線戰士特工及情報 -FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_H_Desc_001=繁榮公民正拼命尋找任何有關艾蜜莉亞·博伊德藏身之處的線索。如果我們能將她繩之以法,她的組織很有可能會瓦解。\n\n~mission(TargetName) 是前線戰士的高階特工,我們已經盯他很久了。有消息來源透露,他們目前正藏匿在 ~mission(Location|Address),並持有一塊充滿未來幫派行動資訊的資料板。擊倒 ~mission(TargetName|Last) 並取得那塊資料板,可能對找到博伊德至關重要。\n\n如果你願意接受這項任務,我建議帶上一些朋友和充足的裝備。我預計那裡的部隊會有頑強抵抗。一旦你解決了 ~mission(TargetName|Last),就拿走那塊資料板,並將其帶到 ~mission(Destination|Address) 進行進一步評估。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 -FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_H_Title_001=[偵察] 確保前線戰士資料安全 -FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_M_Desc_001=前線戰士調整了他們的行動程序。他們不再在高階成員之間發送通訊,而是親手遞送充滿作戰情報的資料板,其中可能包含艾蜜莉亞·博伊德的位置。其中一塊這樣的資料板目前由 ~mission(TargetName) 持有,地點在 ~mission(Location|Address)。\n\n我們需要有人前往 ~mission(Location),幹掉 ~mission(TargetName|Last),並從那塊資料板上獲取情報。~mission(TargetName|Last) 不會是獨自一人,所以最好準備好戰鬥。一旦確保安全,請將資料板帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 -FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_M_Title_001=[偵察] 從前線戰士手中取得資料板 -FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_DEBUG_Desc_001,P=這是一個總是載入於 HDSF Sherman 的除錯任務。 -FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_DEBUG_Title_001,P=除錯 - HDSF Sherman - MissingPerson_Delivery -FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_E_Desc_001=我收到消息,我們的一位志工 ~mission(TargetName) 未能報到。他們在該地區遇到了一些前線戰士,並打算進一步調查。我正在尋找願意前往他們最後已知位置,查明發生了什麼事的人。\n\n~mission(TargetName|Last) 的最後一次信號來自 ~mission(Location|Address)。從那裡開始你的搜索,看看你能找到什麼。希望這只是一個技術問題,但如果是最壞的情況,我還有一個額外的請求。看看 ~mission(TargetName|Last) 是否攜帶了資料板。他們最後的通訊提到他們從一名前線戰士身上拿走了一個,所以上面可能有一些他們願意為之犧牲的情報。請找到那個資料板並將其帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 -FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_E_Title_001=[偵察] 失蹤的 CFP 特工與情報 -FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_H_Desc_001=我們與我們團隊的一名成員失去了聯繫。~mission(TargetName) 最後一次報到是在 ~mission(Location|Address) 附近,此前他發送了一份關於一名前線戰士高層成員動向的更新。CFP 想知道 ~mission(TargetName|Last) 是否安好,但也想確保他取得的資料板是安全的。\n\n該地區有大量的前線戰士活動。最好帶上大量裝備和一些朋友支援。即使 ~mission(TargetName|Last) 情況不妙,我們也需要你盡一切努力確保那塊資料板的安全,並將其帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n祝你好運,\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 -FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_H_Title_001=[偵察] 救援與回收行動 -FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_M_Desc_001=我們遇到點麻煩,希望你能幫忙。一位名叫 ~mission(TargetName) 的 CFP 成員失蹤了。更糟的是,他攜帶著從前線戰士那裡偷來的資料板,上面有重要情報。我們迫切想知道 ~mission(TargetName|Last) 和那塊資料板發生了什麼事。你能幫忙嗎?\n\n如果可以,我們需要你前往 ~mission(Location|Address),尋找 ~mission(TargetName|Last)。該地區有前線戰士出沒,所以最好做好萬全準備。我們祈禱 ~mission(TargetName|Last) 一切安好。但如果情況不妙,我們真的需要你確保那塊資料板的安全,並將其帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n再次感謝,\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 -FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_M_Title_001=[偵察] 失蹤的 CFP 特工與資料板 -FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_E_Desc_001=前線戰士感受到了壓力。他們害怕我們駭入他們的通訊,所以把重要情報都放在資料板上。剛確認了一個持有這些珍貴資料板的前線戰士的名字和位置。有興趣幹掉他們並拿走那塊資料板嗎?\n\n情況是這樣的。~mission(TargetName) 目前在 ~mission(Location|Address)。殺了 ~mission(TargetName|Last),拿走那塊資料板,然後把它送到 ~mission(Destination|Address)。剩下的交給我們。\n\n斯托斯,完畢。 -FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_E_Title_001=[偵察] 擊殺與收集 -FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_H_Desc_001=我們一直在追捕這個名叫 ~mission(TargetName) 的前線戰士混蛋,終於找到了他們的藏身之處。需要有人能裝備齊全,前往 ~mission(Location|Address) 拜訪他們。\n\n消滅 ~mission(TargetName|Last) 和任何保護他們的人。~mission(TargetName|Last) 身上應該也有一塊充滿前線戰士行動情報的資料板。找到那塊資料板,並將其帶到 ~mission(Destination|Address) 進行進一步評估。\n\n斯托斯,完畢。 -FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_H_Title_001=[偵察] 暗殺 ~mission(TargetName|Last) 並奪取資料板 -FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_M_Desc_001=我想前線戰士正在策劃什麼大事。他們很多人都躲了起來,改變了他們的行動程序。他們的通訊量大幅下降,轉而使用資料板來分享情報。\n\n好消息是,我們追蹤到一名前線戰士的信使到了 ~mission(Location|Address),在那裡他將一塊資料板交給了一名名叫 ~mission(TargetName) 的執法者。\n\n我想我們可以在這裡一石二鳥。讓我們突襲那個地點,幹掉 ~mission(TargetName|Last),然後拿走那塊資料板。拿到之後,把它帶到 ~mission(Destination|Address)。我們會把它破解,看看裡面有什麼。\n\n斯托斯,完畢。 -FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_M_Title_001=[偵察] 追捕特工與情報 -FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_E_Desc_001=~mission(TargetName) 在追蹤一些潛入系統的前線戰士時失蹤了。我們真的需要查明 ~mission(TargetName|Last) 和他們攜帶的資料板發生了什麼事。\n\n最後一次有人聽到 ~mission(TargetName|Last) 的消息是在 ~mission(Location|Address)。你能去那裡看看能不能找到他們嗎?\n\n他們最好是喝醉了或死了,但無論如何,找到那塊資料板並送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n- 斯托斯 -FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_E_Title_001=[偵察] 尋找失蹤的賞金獵人和情報 -FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_H_Desc_001=需要有人帶上些裝備和朋友,去查清楚 ~mission(TargetName) 到底發生了什麼事。我們與他失去聯繫時,他正在 ~mission(Location|Address) 附近偵查前線戰士的行動。所以我建議從那裡開始,但要留意前線戰士,那裡絕對是他們的據點之一。\n\n你要問我,~mission(TargetName|Last) 肯定是在哪個溝裡被幹掉了,但我們需要你找到他身上的資料板。上面有大量的寶貴情報,而前線戰士大概笨到不會去檢查。所以找到它,然後把它帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n- 斯托斯 -FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_H_Title_001=[偵察] 搜索隊 -FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_M_Desc_001=這裡出了點狀況,跟 ~mission(TargetName) 有關,他出去收集前線戰士動向的情報了。唯一的問題是,我們已經有一陣子沒收到 ~mission(TargetName|Last) 的消息了。你有空去 ~mission(Location|Address) 看看他到底發生了什麼事嗎?\n\n如果前線戰士發現了,幹掉了 ~mission(TargetName|Last),就把他身上的資料板拿走,送到 ~mission(Destination|Address),這樣我們就能把所有重要的情報都取出來了。懂了嗎?\n\n- 斯托斯 -FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_M_Title_001=[偵察] 追蹤失蹤的賞金獵人 -FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_E_Desc_001=我想我們已經發現了前線戰士如何保持兵力的方法。在最近一次對他們一個藏身處的突襲中,我們的部隊發現了一個醫療凝膠補充站,他們用它來幫助他們的部隊再生。這就解釋了為什麼我們感覺對他們的總兵力沒有造成任何影響。\n\n從該地點取得的情報顯示,~mission(Location|Address) 也有一個類似的醫療凝膠補充站。正在尋找人前往那裡並摧毀它。你有興趣嗎?\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 -FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_E_Title_001=[圍攻] 阻止前線戰士再生 -FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_H_Desc_001=我們的偵察兵一直在監視 ~mission(Location|Address) 的情況,並注意到一股源源不斷的前線戰士帶著貨箱離開。我們鎖定了一批貨物,發現裡面裝滿了醫療凝膠。那個地點一定有一個醫療凝膠補充站,用來生產這些東西送到他們的其他地點。\n\n正在尋找願意確保該地點安全並摧毀內部任何醫療凝膠補充站的人。該地區通常有很多前線戰士,所以帶些朋友來掩護你的後背可能是明智之舉。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 -FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_H_Title_001=[圍攻] 摧毀前線戰士的再生能力 -FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_M_Desc_001=我們得知前線戰士有他們自己的醫療凝膠補充站,用來幫助他們的部隊再生。我們能讓越多的這些補充站下線越好。你能幫我們嗎?\n\n我們在 ~mission(Location|Address) 發現了一個前線戰士的前哨站,那裡就有一個這樣的補充站。你能去那裡為我們摧毀它們嗎?\n\n只是提醒一下。偵察隊報告說那裡有相當多的其他活動。所以可能會有一場戰鬥。\n\n祝你好運,\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 -FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_M_Title_001=[圍攻] 摧毀醫療凝膠補充站 -FFFinale_P2_CFP_DestroyMedicalBed_DEBUG_Desc_001,P=這是一個總是載入於 HDSF Sherman 的除錯任務。 -FFFinale_P2_CFP_DestroyMedicalBed_DEBUG_Title_001,P=除錯 - HDSF Sherman - DestroyMedicalBed -FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_DEBUG_Desc_001,P=這是一個總是在船隻墓地載入的除錯任務。 -FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_DEBUG_Title_001,P=除錯 - 船隻墓地伏擊 -FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_E_Desc_001=一支勤奮的 CFP 志工團隊一直在監視一位著名前線戰士的飛行模式,並將 ~mission(Location|Address) 確認為伏擊的理想地點。他們不僅定期經過該地點,而且那裡還有一個輻射雲,是隱藏你飛船信號的絕佳地點。\n\n目標駕駛一架 ~mission(AmbushTarget)。他們通常獨自飛行,但有時會有一兩架單人座飛船伴隨。別擔心,如果情況不妙,我們附近會有增援部隊提供額外支援。\n\nCFP 通常不贊成這種先發制人的攻擊,但我們認為成功消滅這個目標將會阻礙他們未來的行動。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 -FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_E_Title_001=[圍攻] 伏擊前線戰士 -FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_H_Desc_001=你願意幫助 CFP 瓦解前線戰士的努力,幹掉他們的一名指揮官嗎?\n\n我們已經追蹤這個特定目標的動向數月,發現他們經常走的一條航線很容易受到攻擊。該地點有一個輻射雲,是發動伏擊的絕佳地點。即使有出其不意的元素,這也不會容易。他們駕駛一架 ~mission(AmbushTarget),通常有相當規模的護航隊,包括其他大型飛船以提供保護,所以我建議帶上一些支援。\n\n這份合約不會輕鬆,但完成它將大大有助於使這個星系更安全。如果你是合適的人選,請趕快前往 ~mission(Location|Address)。指揮官和他的船員們應該很快就會經過伏擊地點。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 -FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_H_Title_001=[圍攻] 幹掉前線戰士指揮官 -FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_M_Desc_001=計畫已經籌備了數週,但我們終於準備好對一名高價值前線戰士特工發動攻擊。現在我們需要有人來實現這個計畫。\n\n以下是詳細資訊。目標駕駛一架 ~mission(AmbushTarget),並有一艘護航船陪同。我們的團隊確定了他們經常經過的一個地點,那裡有一片輻射雲可以提供掩護。它能讓你隱藏飛船的信號,這樣你就可以一直躲藏到準備攻擊的時候。\n\n收到消息說 ~mission(AmbushTarget) 和它的護航隊很快就會經過那個地點。如果你準備好了,就趕快裝備好,前往 ~mission(Location|Address)。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 -FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_M_Title_001=[圍攻] 對前線戰士發動奇襲 -FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_E_Desc_001=是時候對前線戰士採取新戰術了。我們得知這些混蛋弄到了一些廉價的再生機器,並部署到整個星系的各個地點。委員會命令我們將目標鎖定他們的醫療凝膠補充站,以減緩前線戰士重新部署部隊的能力。\n\n得到消息說 ~mission(Location|Address) 會是一個目標地點,所以我需要有人去那裡摧毀他們找到的任何補充站。可能會有幾個前線戰士需要你處理,但我們主要關心的是那些醫療凝膠機器。明白了嗎?\n\n- 斯托斯 -FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_E_Title_001=[圍攻] 摧毀醫療凝膠補充站 -FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_H_Desc_001=我們的一個飛行員吹噓說他們幹掉了一個前線戰士的王牌飛行員,但我們從一個探勘者那裡聽說,他發誓看到那個混蛋從 ~mission(Location|Address) 走出來。那個地點一定有我們需要下線的再生設備。我們了解到最有效的戰術是鎖定醫療凝膠補充站。那東西很難更換或修理,而且沒有那種凝膠,其他設備也無法運作。你願意去把它處理掉嗎?\n\n那個地點防守很嚴密。帶些朋友去可能比較好。\n\n- 斯托斯 -FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_H_Title_001=[圍攻] 突襲並摧毀醫療凝膠補充站 -FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_M_Desc_001=這些前線戰士就像個白蟻窩,踩死一個,又冒出兩個。我們發現他們在整個星系藏了一大堆臨時的再生設備,讓他們的部隊以最少的停機時間回來。是時候給這個循環來個大破壞了。\n\n我們的人提供線報說 ~mission(Location|Address) 有個醫療凝膠補充站,生產大量的東西來維持他們站點的運作。你何不過去看看我們說的對不對?處理掉任何唧唧歪歪的人,並摧毀你能找到的所有醫療凝膠補充站。\n\n- 斯托斯 -FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_M_Title_001=[圍攻] 讓我們了結這一切 -FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_E_Desc_001=我們盯上了一個前線戰士的白癡,想把他幹掉。我們已經跟蹤他們好幾個星期了,注意到他們每天都以類似的模式駕駛他們的 ~mission(AmbushTarget)。\n\n計畫是這樣的。前往 ~mission(Location|Address),找個地方隱藏你的飛船信號,然後在 ~mission(AmbushTarget) 經過時設下陷阱。他們不總是單獨行動,所以要留意。我相信你能應付,但如果情況不妙,我們有後備支援。\n\n斯托斯,完畢。 -FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_E_Title_001=[圍攻] 伏擊前線戰士 -FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_H_Desc_001=一個由某人駕駛 ~mission(AmbushTarget) 領導的前線戰士中隊成了我們的大麻煩,還幹掉了我們幾個兄弟姐妹。是時候對這些混蛋反擊了,我們希望你和一些朋友能幫忙。\n\n殺光他們當然好,但真正的目標是幹掉 ~mission(AmbushTarget)。他們通常與幾艘大型飛船和一支相當規模的護航隊一起巡邏。務必帶上你需要的支援來應對這一切行動。\n\n我們已經確認 ~mission(Location|Address) 是突襲他們的絕佳地點。那裡有一片輻射雲,可以幫助隱藏你的飛船信號。然後你只需要等待,然後給他們致命一擊。這個中隊都是專業人士,所以最好準備好大幹一場。這也意味著當你解決他們之後,殘骸中可能會有不錯的裝備。隨意拿走你想要的,就當作完成工作的額外獎勵。\n\n斯托斯,完畢。 -FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_H_Title_001=[圍攻] 突襲前線戰士中隊 -FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_M_Desc_001=一個駕駛 ~mission(AmbushTarget) 的前線戰士差點就把這個地區的「剪刀手」給幹掉了。賞金獵人不能容忍這種事,所以我們全力以赴尋找這個混蛋。結果發現目標經常飛過 ~mission(Location|Address),這對伏擊來說再好不過了。\n\n剛收到更新,說 ~mission(AmbushTarget) 和一艘護航船很快就會經過那裡。需要有人比他們先到那個地點,找個地方躲起來,然後割斷他們的喉嚨。搞定這事,你會讓「剪刀手」很高興。\n\n斯托斯,完畢。 -FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_M_Title_001=[圍攻] 復仇 -FFFinale_P3_CFP_HuntThePolaris_Desc_001=繁榮公民需要您的幫助來擊倒前線戰士。\n\n感謝大家的努力,我們已經確認了前線戰士領袖艾蜜莉亞·博伊德的位置。她正指揮著一艘北極星級巡邏艦和一支護航艦隊,據我們了解,她意圖在整個星系製造浩劫。該艦隊正移動到星系內的隨機地點,然後攻擊他們遇到的任何船隻。\n\nCFP 呼籲所有人幫助追捕北極星級巡邏艦,阻止這些無端攻擊。挫敗艾蜜莉亞·博伊德的恐怖行動並非我們唯一的目標。CFP 相信這是給予前線戰士致命一擊的絕佳機會,抓住艾蜜莉亞·博伊德並將她移交給有關當局。\n\n您願意與 CFP 並肩作戰,幫助打倒艾蜜莉亞·博伊德嗎?\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 -FFFinale_P3_CFP_HuntThePolaris_Title_001=[擊倒] 阻止前線戰士的攻擊 -FFFinale_P3_HH_HuntThePolaris_Desc_001=現在開始了。是時候給前線戰士一記致命一擊了。得到消息,他們的領袖艾蜜莉亞·博伊德目前正率領一艘北極星級巡邏艦和一支護航艦隊攻擊整個星系的目標。地方部隊正在緊急阻止攻擊,CFP 也發出了求助。委員會已經批准了對艾蜜莉亞·博伊德的行動,並授權任何可用的賞金獵人加入戰鬥。\n\n把你的船裝滿貨,帶上一些朋友,加入追捕。\n\n斯托斯,完畢。 -FFFinale_P3_HH_HuntThePolaris_Title_001=[擊倒] 擊殺前線戰士領袖艾蜜莉亞·博伊德 -fine_terminal_cost_heading=罰金 -fine_terminal_escalated=增額罰金 -fine_terminal_esclated=逾期罰金 -fine_terminal_Header=罰金 -fine_terminal_icon_002=X -fine_terminal_icon=FAQ -fine_terminal_informationScreen_Info=\n我怎麼被罰錢了?\n大多數罰金是由執法人員直接發出的,但也有一些罰金是由載具或手環發現違規行為並自動上傳到緊急通訊網路 (ECN) 系統產生的。\n\n\n做出什麼樣的事情會被罰錢?\n有關適用於您目前管轄範圍的可處以罰金的罪行和輕罪的完整清單,請諮詢您的律師。為什麼在其他地方合法的事情在這卻被開罰單?\n不同的司法管轄區有不同的法律。當你進入一個新的司法管轄區時,你應該檢查你的貨物是否符合目前司法管轄區的法規要求。\n\n\n為什麼我的船被偷了,我還會收到罰單\n在你向執法部門報告載具被盜前 (您可以在載具終端上報),你仍然會被認作是相關載具的擁有者,並對它犯下的某些罪行負責。\n\n\n為什麼罰款金額會上漲?\n為了鼓勵及時繳納罰金,帝國司法辦公室 (OIJ) 為違法者提供了一段從寬處理時間,在這段時間內,新的罰金可以用較低折扣額度來支付。如果在此期限屆滿前沒有完成付款,滯繳部分的罰金價格和罪行嚴重程度都會升級。\n\n\n如果我不繳納罰金會發生什麼事?\n如果你的滯繳罰金達到相應程度,你的犯罪將被記錄在案。你的罰金數額越大,從寬處理時間相應越短。OIJ 強烈督促每個人定時檢查、按時繳納罰金。\n\n\n如果我收到錯誤的罰金怎麼辦?\n如果您認為您收到了錯誤的罰金,請與問題委員會聯繫。儘管這是很少見的情況,但我們一直在努力改進系統,歡迎您的回饋。\n -fine_terminal_informationScreen_Title=常見問題 -fine_terminal_infraction_date=違規日期 -fine_terminal_Infraction_Heading=罪名 -fine_terminal_infraction_location=違規管轄區 -fine_terminal_insufficientfunds_001=餘額不足 -fine_terminal_latewarning_001=! -fine_terminal_LoggingIn=正在登入調閱系統 -fine_terminal_login_001=使用 User 身份登入 -fine_terminal_login_002=使用 Admin 身份登入 -fine_terminal_Logout=正在登出 -fine_terminal_neglect=罰金繳付期限 -fine_terminal_nofines_001=你沒有需要繳納的罰金 -fine_terminal_paid_001=完成付款 -fine_terminal_pay_001=繳納所有罰金 -fine_terminal_pay_002=繳納罰金 -fine_terminal_payearly=升級 -fine_terminal_playerbalance_001=你的帳戶餘額 -fine_terminal_processing=正在處理請求... -fine_terminal_returning=返回登入介面 -fine_terminal_Surrender=入獄服刑 -fine_terminal_time_001=HH:MM:SS -fine_terminal_time_heading=增額罰金 -fine_terminal_title_001=罰金&傳訊調閱系統 -fine_terminal_total=總額 -fine_terminal_totalfines_001=罰金總額 -fine_terminal_unauthorised=檢測到未授權存取 -Fines_Early=過早 -Fines_Escalated=升級 -Fines_Neglected=忽略 -FireMode_Burst=[三連發] -FireMode_Charge=[蓄能] -FireMode_Rapid=[自動] -FireMode_Shotgun=[霰彈] -FireMode_Single=[半自動] -Firesale_CFP_Description_01=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。\n\n為此,我們希望您能夠補給 ~mission(Destination|Address) 的地塔林。\n\n這種稀有的化合物是幾種重要醫療用品的關鍵成分,因此,它對於替代我們在前線戰士襲擊後受傷的當地平民和 CFP 成員所使用的藥物非常重要。\n\n通常我們會引導您從信譽良好的來源獲取地塔特林,但我們的聯絡人告知我們,該系統周圍的幾個倉庫突然決定以大幅降低的價格出售這種化學品。事實上,它足夠便宜,我懷疑它會引起一些不必要的關注。如果您決定尋求這筆可能致命的交易,請謹慎行事。 \n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -Firesale_CFP_Description_LargeDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。\n\n為此,我們希望你能招募一支完整的艦隊來補給 ~mission(Destination|Address) 的地塔林。\n\n這種稀有的化合物是幾種重要醫療用品的關鍵成分,因此,它對於替代我們在前線戰士襲擊後受傷的當地平民和 CFP 成員所使用的藥物非常重要。\n\n通常我們會引導您從信譽良好的來源獲取地塔特林,但我們的聯絡人告知我們,該系統周圍的幾個倉庫突然決定以大幅降低的價格出售這種化學品。事實上,它足夠便宜,我懷疑它會引起一些不必要的關注。如果您決定尋求這種可能致命的交易,請謹慎行事。 \n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -Firesale_CFP_Description_MediumDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。\n\n為此,我們希望您和您選擇的團隊能夠重新補給 ~mission(Destination|Address) 的地塔林。 \n\n這種稀有的化合物是幾種重要醫療用品的關鍵成分,因此,它對於替代我們在前線戰士襲擊後受傷的當地平民和 CFP 成員所使用的藥物非常重要。 \n\n通常情況下,我們會引導您從信譽良好的來源獲取地決定他林,但我們的聯繫人告訴我們,該系統周圍的幾個倉庫突然出售的這種化學品。事實上,它足夠便宜,我懷疑它會引起一些不必要的關注。如果您決定尋求這種可能致命的交易,請謹慎行事。 \n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -Firesale_CFP_Title_01=戰略地塔林儲備 – 小型補給 -Firesale_CFP_Title_LargeDonation=戰略地塔林儲備 – 大型補給 -Firesale_CFP_Title_MediumDonation=戰略地塔林儲備 – 中型補給 -Firesale_HH_Description_01=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你把地塔林運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n不知道你知不知道這個東西,這種化學物質是我們用來製作沉渣的原料。我們現在真的很缺錢,所以我們現在實在沒本錢讓這玩意兒的銷售停擺。\n\n好消息是,整個星系的倉庫都在用超低的價格拋售地塔林。我也不知道他們是發什麼瘋,我只知道有點腦袋的人都在搶貨,所以你得做好準備,競爭會很激烈。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -Firesale_HH_Description_LargeDonations=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你組建一支完整的艦隊來把地塔林運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n不知道你知不知道這個東西,這種化學物質是我們用來製作沉渣的原料。我們現在真的很缺錢,所以我們現在實在沒本錢讓這玩意兒的銷售停擺。\n\n好消息是,整個星系的倉庫都在用超低的價格拋售地塔林。我也不知道他們是發什麼瘋,我只知道有點腦袋的人都在搶貨,所以你得做好準備,競爭會很激烈。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -Firesale_HH_Description_MediumDonations=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你帶上夥伴去把地塔林運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n不知道你知不知道這個東西,這種化學物質是我們用來製作沉渣的原料。我們現在真的很缺錢,所以我們現在實在沒本錢讓這玩意兒的銷售停擺。\n\n好消息是,整個星系的倉庫都在用超低的價格拋售地塔林。我也不知道他們是發什麼瘋,我只知道有點腦袋的人都在搶貨,所以你得做好準備,競爭會很激烈。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -Firesale_HH_Title_01=地塔林耗盡 – 小型補給 -Firesale_HH_Title_LargeDonation=地塔林耗盡 – 大型補給 -Firesale_HH_Title_MediumDonation=地塔林耗盡 – 中型補給 -Firesale_obj_long_01=從倉庫取得地塔林並將 ~mission(Amount)/~mission(Total) SCU 運送至~mission(Destination|Address) -Firesale_obj_short_01=取得地塔林並運送至~mission(Destination):~mission(Amount)/~mission(Total) SCU -FleetWeek2950_Dioramas_999_Desc=我們開拓邊疆。\n去測試我們的極限。\n去說明未知無法阻止我們。\n讓我們超越自己的想像。\n爭先創優。 \n最快。 \n最好。 \n\n這確實不容易。\n運氣與技能同等重要。\n失敗與成功同等重要。\n但我們會變得更好。\n然後我們吸取教訓。\n我們會重新站起來,再試一次。\n當別人做不到的時候,我們堅持下去。\n只有我們堅持下去,別人才能做到。\n -FleetWeek2950_Dioramas_999_SubTitle=前 999 中隊飛行員 Ralph Kinoi 中尉的詩 -FleetWeek2950_Dioramas_999_Title=傳統 -FleetWeek2950_Family_Body_01=您的親友已正式邁出了走向海軍服役之光榮生涯的第一步。您或許對於您的親友在未來的基礎訓練中會有的經歷、他們的安全保障,以及在他們接受訓練及後續任務部署期間的聯絡方式等方面存在疑問。\n\n我們深知對於部分人士來說,此時可能存在所憂慮。故此,我們希望本資訊能為您解疑釋惑,明確此決策所能帶來的積極機遇。 -FleetWeek2950_Family_Body_02=當新兵透過海軍運輸船乘坐麥克阿瑟號到達時,標準訓練就開始了。他們會立即得到一個被稱為盧比孔的選擇,這是重新考慮是否入伍的最後機會。之後,新兵們將被分成幾組,分配到他們的訓練營,即鍛工營。他們還將會見師長,他將是訓練他們在海軍服役的第一位導師。\n\n經過長時間的高強度訓練,體能訓練和軍事理論與技術教育後,新兵將進入訓練的候選階段。在此期間,他們將接受一系列身體,心理和智力測試,以確定他們最適合在海軍的哪個位置。一些人可能會去飛行學院,一些人去做研究,一些人甚至可能會被詳細地安排到海軍陸戰隊訓練中。\n\n從這一刻起,新兵將接受專門的訓練,進入他們被選中從事的任何學科。這將包括他們剩餘的訓練,並將在他們的第一次艦艇任務結束,該任務將與下一個戰無不勝啟航週重合,除非需要更專業的訓練。\n在此之後,他們將部署\n -FleetWeek2950_Family_Body_03=我們知道,對家人和朋友來說,新兵入伍後的最初幾週是最困難的,但我們要求你不要試圖聯絡他們。\n\n為了提供幫助,所有新兵都將發送一個通訊,讓他們的家人知道他們已經安全抵達麥克阿瑟號,但作為一種慣例,我們希望新兵專注於他們訓練的最初階段,因為這在他們的發展中至關重要。因此,我們將限制任何入站通訊,直至此停電期結束。在那之後,你就可以更定期地與他們聯繫,因為通訊是每週的特權。\n -FleetWeek2950_Family_Body_04=一位二等兵的部署經驗將根據他們的艦艇任務和專長而變化。其中許多可能發生在遠離作戰區域的地方,或在危險的作戰區域,但其中一些確實會使他們處於危險的境地。你必須明白,我們所有的軍人都將接受訓練,以適應這種高強度的情況。\n\n海軍提供幾個項目為那些有困難的朋友和家人在應對所愛的人,所以外聯部門隨時聯繫你當地的海軍基地與輔導員誰能介紹最好的選擇為你解憂。\n -FleetWeek2950_Family_Body_05=雖然我們的許多人員認為,海軍可以提供一個完整的職業生涯,但有些人很樂意把他們的經驗和培訓作為公民回到私營部門。你會很高興地知道,光榮的海軍服役打開了各式各樣的機會,這可能是以前沒有的,比如繼續在帝國的眾多機構之一的教育,或將他們的新技能轉化為一個在民用世界的高收入職業。\n\n無論他們選擇哪條道路,你所愛的人都將準備好應對生活給他們的所有挑戰,他們知道他們有像你們一樣的愛的朋友和家人,以及在海軍中永遠的家人。\n -FleetWeek2950_Family_Title_01=新成員的朋友和家人 -FleetWeek2950_Family_Title_02=新成員的期望有什麼? -FleetWeek2950_Family_Title_03=與新成員保持聯繫 -FleetWeek2950_Family_Title_04=第一次部署 -FleetWeek2950_Family_Title_05=服役後的機會 -FleetWeek2950_History_Body_01=UEE利用艦隊週的機會,不僅祝賀最新畢業的二等兵和飛行員,而且慶祝這群最新的新兵聚集起來開始訓練。在整個帝國的兒子,女兒,伙伴,兄弟和姐妹和他們的親人說再見之後,麥克阿瑟號將開始他們下一個冒險旅程:\n\n在軍隊服役。\n\n在此期間,海軍艦艇停靠在帝國周圍,讓民眾近距離看到這些勇敢的防禦者和令人敬畏的艦艇。艦隊週也是社群與地方政府,企業和執法部門一起討論地球安全和外延的一個絕佳機會。\n -FleetWeek2950_History_Body_02=這可能會讓人感到驚訝,但艦隊週實際上可以追溯到幾個世紀前UEE被稱為地球行星聯合 (UPE) 的時候。在第一次 Tevarin 戰爭於 2541 年爆發後不久,人類突然發現自己得有一支曾經不需要的有規模有組織的軍事力量。在這一點上,除了 2530 年 Xi'an 的人質事件,只有地方十字軍維安特勤隊在中央人民政府的控制下。\n\n人類面臨著迫在眉睫的巨大威脅,需要迅速培養和訓練一支艦隊。法庭立即召集新兵組建這支軍隊。\n\n每個已定居的行星上的運輸船將裝載這些志願者,然後前往火星上一個名為“不可征服人”的訓練設施。 \n\n在 2542 年 10 月 12 日的早晨,家庭和社群聚集在 UPE 領土周圍的發射台,慶祝那些將要抵禦外來入侵者的人們。隨著衝突的繼續,更多的新兵將在那天聚集到“成事在人”組織開始訓練。\n\n幾個世紀以來,隨著帝國的擴張,太空旅行變得更加容易,大多數新兵都能自我報告,對戰無不勝啟航週的需求已經減少。然而,這種精神比以往任何時候都更加強烈。\n\n艦隊週是互相慶祝的時刻。讚美勇敢,責任和對定義人性最佳狀態的目標的承諾。\n\n歡迎來到艦隊週。\n -FleetWeek2950_History_Title_01=什麼是艦隊週? -FleetWeek2950_History_Title_02=何時開始艦隊週? -fleetweek2950_holoviewer_corsair_desc=We at Drake Interplanetary know that sometimes defense isn’t just about protecting what’s yours. Sometimes it’s about striking out and facing the unknown head-on. How can you ever be truly safe if you don’t know what threat is waiting beyond the next mountain range,moon,or jump point? \n\nThanks to a large hold capable of stowing a small vehicle and specially designed asymmetric convertible wings,the Corsair adapts gracefully to unfamiliar atmospheres,combat situations,and hot landing zones. Be ready for anything,and you’ll never be caught unprepared.\n -fleetweek2950_holoviewer_corsair_title=Drake Interplanetary Corsair -fleetweek2950_holoviewer_g12_desc=雖然像盾博爾新星和鐵砧弩炮這樣的大型車輛可能以其軍事力量而聞名,但 UEE 部署了數千輛小型戰術車輛來保衛帝國。這些漫遊車和重力車更容易運輸,以提供更大的任務靈活性,通常允許對更廣泛的地形和場景進行戰術回應。當大氣條件變得惡劣並可能阻礙飛行時,擁有各種電機池可以使一切變得不同。\n\n最新加入這一行列的漫遊車之一是來自 Origin Jumpworks 的 G12a。雖然它可能具有製造商聞名的時尚線條,但 G12a 配備了更重的裝甲和堅固的車輪,並配備了完整的防禦和進攻套件。部署后,它最初將用作位於具有惡劣天氣模式的活躍作戰地區的著陸點的巡邏車。\n -fleetweek2950_holoviewer_g12_title=Origin Jumpworks G12a -fleetweek2950_holoviewer_hercules_desc=2821 年 5 月,十字軍工業在該年的戰無不勝啟航週交付了一打 Hercules 裝甲車。海克力士能夠在敵人猛烈的火力中部署裝甲車輛,在戰場行動中被證明是無價之寶。2824 年 3 月,當 UEE 武裝部隊被要求鎮壓位於西安邊界附近邊界世界的一群全副武裝的海盜勢力時,這一點顯而易見。兩個海克力士中隊在深空支援戰機的護航下,悄悄部署了部隊和裝甲縱隊,在短時間內擊敗了目瞪口呆的犯罪勢力。這場之前被認為前景特別危險的戰役,在 UEE 人員毫無損失的情況下取得了勝利,而由此獲得的資訊將直接導致兩個海盜前哨站和一艘小型資本船的毀滅。\n\n隨著最近盾博爾新星坦克的重新問世,海軍的海克力士星際運輸機隊變得前所未有的忙碌。然而,在對抗 Vanduul 的戰爭中,運送地面戰車遠遠不是大力神號唯一的任務。由於道路在攻擊過程中被摧毀,海克力士星際運輸機在烏利亞爾的救援行動中扮演了重要的角色,快速飛送推土機和起重機,協助拯救無數生命,否則這些生命可能會在瓦礫中喪生。海克力士等後勤運輸車輛對於海軍應對帝國不斷轉變的需求的能力至關重要。 \n -fleetweek2950_holoviewer_hercules_title=Crusader Industries Hercules -fleetweek2950_holoviewer_kraken_desc=海妖的洪荒之力已被釋放,再也無法控制。這艘攻擊航母永遠地改變了民兵運作的方式,個人防衛這件事上,你永遠不想落後於別人。\n\n作為殘酷宇宙的自由燈塔和保護者,德雷克星際現將這艘主力艦級飛船面向所有守護他人者開放購買。海妖既是一間庇護所也是一個裝置完全的戰爭機器,隨時準備迎戰最兇悍的對手。\n -fleetweek2950_holoviewer_kraken_title=德雷克星際 海妖 -fleetweek2950_holoviewer_mercury_desc=Good intel is the key to victory. That’s why the UEE Navy is seeking to increase the presence of the Crusader Industries Mercury Star Runner in its fleet this year. Already battle proven on several classified missions,the Mercury has delivered key strategic updates to our forces along the front,including Admiral Bishop himself,that have been the key to multiple hard-earned victories. Especially in “red systems” where comm networks may be non-existent,the Mercury’s ability to carry classified encrypted information has been a boon time and again.\n\nAdditionally,thanks to Crusader’s inclusion of a programmable kill switch and optimized security configurations,there is a significantly reduced chance of highly classified information falling into enemy hands. Pair that with the Mercury’s speed,precision,and cutting-edge countermeasures,it becomes easy to see why Navy Intelligence Officers have come to rely on this star runner for ensuring that information is delivered on time and intact. \n -fleetweek2950_holoviewer_mercury_title=Crusader Industries Mercury -fleetweek2950_holoviewer_nautilus_desc=宙斯盾動力的鸚鵡螺在近四個世紀前首次推出,在海軍悠久而自豪的歷史中留下了不可磨滅的印記,但今天它就像在第一次 Tevarin 戰爭期間推出時一樣需要。鸚鵡螺在正在進行的 Vanduul 戰爭中發揮了至關重要的作用,利用其佈雷能力建立週邊防禦並確定衝突的形狀。 \n\n一個這樣的例子是被稱為「地獄風箏跑」的任務,它是奧伯倫星系曼德拉草行動的一部分。鸚鵡螺佈雷艦由工兵專家761中隊 (又名 Alley Vipers) 駕駛,被用來嚴重限制 Vanduul 的逃生選擇。當主力艦隊與敵軍交戰時,他們孜孜不倦地工作,能夠如此精確地部署地雷和武器平臺,以至於整個 Vanduul 中隊在他們逃離系統造成額外傷害之前就被消滅了。\n -fleetweek2950_holoviewer_nautilus_title=宙斯盾動力 鸚鵡螺 -fleetweek2950_holoviewer_nova_desc=新星坦克在第二次特瓦林戰爭中首次使用,在最近改革的製造商盾博爾的努力下,於 2948 年凱旋歸來。軍事歷史學家仍然講述了最初的新星在 2605 年科倫山口戰役中的表現,當時三輛新星坦克阻止了整個特瓦林打擊小組超過 16 小時。雖然這在很大程度上歸功於英勇作戰的勇敢士兵,但很難否認新星的韌性和兇猛性使 UEE 在那天取得了勝利。\n\n雖然它們最常見於陸軍的軍火庫中,但您會發現新星坦克在海軍的作戰行動中發揮著關鍵作用,保護著整個范杜爾前線的戰術營地。它的機動性意味著它可以快速有效地重新部署,在需要時提供戰鬥支援,其對極端溫度的抵抗力意味著「新星」可以部署在任何數量的環境中。知道他們受到新星炮台的保護,可以讓飛行員和星際人更有效地工作,並創造一個更安全的帝國。\n -fleetweek2950_holoviewer_nova_title=盾博爾 新星 -fleetweek2950_holoviewer_polaris_desc=北極星級護衛艦是艦隊中最新的主力艦之一,於 2946 年服役,已經對帝國產生了重大影響。由於該艦在動力和速度的良好平衡組合下,它提高了海軍在從提供人道主義援助到戰術行動的各種情況下的整體效率。 \n\n在露西亞·佛朗哥上尉的指揮下,UEES Polaris展示了護衛艦的適應性對正在進行的戰爭努力的重要性。最近值得注意的是,北極星號和她的船員在塔亞克進行了長時間的巡邏,他們成功地阻止了范杜爾偵察隊的入侵企圖,有可能在可預見的未來阻止敵人在該地區的進一步行動。佛朗哥上尉將這艘船高於平均水準的生活品質標準歸功於她的星際戰士的戰鬥力。\n -fleetweek2950_holoviewer_polaris_title=RSI 北極星 -fleetweek2950_holoviewer_redeemer_desc=很少有飛船像宙斯盾動力救贖者那樣熱切地等待部署。在前兩個戰無不勝啟航週上亮相後,海軍比以往任何時候都更接近於充分利用這種尖端武裝直升機的全部潛力。在這段時間里,UEEN與宙斯盾密切合作,完善了救贖者,以確保它能夠滿足並超過這樣一艘先進船隻的所有運營需求。從包括著名的999在內的各種測試中隊的早期報告來看,救世主將值得等待。 \n\n救贖者設計用於運載大量貨物和部隊,將在各種戰鬥情況和後勤行動中提供支援。宙斯盾採用的最先進的技術應該使該工藝成為最容易維護達到運營有效標準的工藝之一。此外,登機艙口將允許在原位進行更快的過渡,而 VectorLock 推進器設計將允許通過其雙機艙實現最佳操縱。最高統帥部迫不及待地想看看,一旦救贖者落入海軍艦隊熱情的飛行員手中,它能做些什麼。\n -fleetweek2950_holoviewer_redeemer_title=宙斯盾動力 救贖者 -fleetweek2950_holoviewer_taurus_desc=Invictus Launch Week celebrates the Navy’s best and brightest, but no celebration would be complete without mention of the hardworking crews aboard the UEE Merchant Navy fleet. These civilian-owned vessels are a vital part of the military supply chain and work tirelessly to ensure that those serving along the frontlines have the provisions they need. For years, the Merchant Navy has relied upon the RSI Constellation Taurus to successfully complete those dangerous runs through hostile territory.\n\nWith a streamlined chassis that can handle more cargo than any other Constellation variant, the Taurus allows each run to be maximized for efficiency. However, it still provides security above many similar freighters thanks to its utilization of defensive technology developed by RSI for its more military focused ships. One Merchant Navy Taurus, the Aliwent, is a particularly welcome sight for the brave starmen serving at listening posts in Kellog, delivering supplies and much needed care packages. It’s no wonder that many captains are eagerly waiting for the 2951 Taurus to be brought into service.\n -fleetweek2950_holoviewer_taurus_title=RSI 星座「金牛座」 -fleetweek2950_holoviewer_vulture_desc=There’s no denying it - winning can be messy business. When your fleet of Drake ships is done laying waste to the latest batch of outlaws who were foolhardy enough to tangle with you and your people,there’s going to be no shortage of wreckage to wade through. \n\nThat’s where the Vulture comes in. No need to leave behind a veritable junkyard around your station or homestead for criminals to use as cover next time they attack;the Vulture can help you clean it all up and then some. Forget just clearing the way,salvage pays. What better way to defend yourself than to have the broken ships of your enemies pay for your next round of ammunition? Sounds like a fitting end to us.\n -fleetweek2950_holoviewer_vulture_title=Drake Interplanetary Vulture -FleetWeek2950_Testimonial_Body_01="「對我來說,這從來都不僅是一個選擇。我知道很多人都在糾結這個決定,但說實話,我從來沒有想過。我的意思是,我的父母都是透過軍事服務獲得了公民身份,所以這可能是一個因素。但有那麼一刻,當我降落在停機坪上時,我突然有了一種恐懼,我擔心我不能成功降落。對我來說這是最可怕的事情,害怕我會讓父母和所有在我之前自豪地穿上軍裝的前輩失望。謝天謝地,海軍並不是只有我一人。兄弟姐妹們助我成長,讓我成為今天的星光戰士。」" -FleetWeek2950_Testimonial_Body_02="「從小到大,我從沒想過自己會成為一名軍人。說得客氣點,我是個調皮搗蛋的孩子。我從小就不服權威,老實說,我的人生道路很糟糕,大家都說我可能會繼續走下去,直到一名辯護法官判我服役,而不是把我送進牢裡。參軍之後,我找到了自己一生都在逃避的東西:一個家庭。」" -FleetWeek2950_Testimonial_Body_03=「我相信你認識很多參軍入伍只為了成為阿麗亞·萊利或 Cal Mason 之類的人,除了我?我渴望學習。對我來說,宇宙的奇妙之處就在於螺母和螺栓,在於將燃料效率降低了3%。這就是讓我激動的東西。如果你想要掌握最新的前沿技術,並與一些最偉大的頭腦一起工作,UEE海軍是你要去的地方。」 -FleetWeek2950_Testimonial_Body_04=「我就這麼直說吧,我報名參軍的第二秒,就感覺被一條船撞了一樣,因為我現在真的入伍了。我是不是必須和 Vanduul 白刃戰啊?靠,我能不能通過新兵訓練都是個問題。我是說,我小時候座引體向上都費勁。我到底在想什麼?我也許可以試著逃跑。從我艦隊週參軍的那一刻起,所有這些想法就在我的腦海中不停浮現。有個監管著所有新兵的中尉肯定見過我有多害怕。在我玩弄安全帶時,這名中尉突然出現在我的前面。他只說了句“冷靜點。”我也不知道。這其中帶點安慰,但大部分還是一道指令。不管他用了什麼魔法,它奏效了。我在加入海軍這個大熔爐時心裡可忐忑了,不過我發現每個人都嚇壞了,也算是大家友誼的起點吧。」 -FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_01=二等兵,UEES 達爾戈號 -FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_02=迪納·歐金中尉,UEES 拳套號 -FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_03=一等兵,UEES 克羅肖號 -FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_04=迪納·歐金中尉,128中隊 -FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_General=對使用者服務的真實評價 -FleetWeek2950_Testimonial_Title_01=瑪莎·溫特爾 -FleetWeek2950_Testimonial_Title_02=迪納·歐金 -FleetWeek2950_Testimonial_Title_03=尼克勞斯·博恩 -FleetWeek2950_Testimonial_Title_04=特倫斯·馬利 -FleetWeek2950_Testimonial_Title_General=海軍的經驗 -flightHUD_Label_AFB=助推 -flightHUD_Label_Aft=助推 -flightHUD_Label_AltMeters=高度/M -flightHUD_Label_ARM=預裝飛彈 -flightHUD_Label_ATMO=大氣濃度 -flightHUD_Label_AUTO=自動 -flightHUD_Label_BUBBLE=氣泡 -flightHUD_Label_CAPACITY=容量 -flightHUD_Label_Cardinal_E=東 -flightHUD_Label_Cardinal_N=北 -flightHUD_Label_Cardinal_NE=東北 -flightHUD_Label_Cardinal_NW=西北 -flightHUD_Label_Cardinal_S=南 -flightHUD_Label_Cardinal_SE=東南 -flightHUD_Label_Cardinal_SW=西南 -flightHUD_Label_Cardinal_W=西 -flightHUD_Label_CLEAR=清除 -flightHUD_Label_CPLD=CPLD -flightHUD_Label_ENG=引擎 -flightHUD_Label_ESP=ESP -flightHUD_Label_FUEL=燃料 -flightHUD_Label_G=G -flightHUD_Label_GEAR=GEAR -flightHUD_Label_GSAF=GSAF -flightHUD_Label_HOV=HOV -flightHUD_Label_HYD=HYD -flightHUD_Label_InBlastRange=位於爆炸範圍內 -flightHUD_Label_INTEGRITY=完整性 -flightHUD_Label_LAUNCH=發射 -flightHUD_Label_LOCK=固定 -flightHUD_Label_MetersPerSec=M/S -flightHUD_Label_MissilesNoAmmo=彈藥耗盡 -flightHUD_Label_OBSTRUCTED,P=受阻 -flightHUD_Label_PowerDistribution=電源分配 -flightHUD_Label_QDampener_Activated=已啟用 -flightHUD_Label_QDampener_Deactivated=已關閉 -flightHUD_Label_QDampener_Green_Zone=量子阻滯器已關閉(安全區) -flightHUD_Label_QDampener_Title=量子阻滯器 -flightHUD_Label_QSnare_Charging=量子攔截器充能中 -flightHUD_Label_QSnare_Cooldown=請稍後 — 正在冷卻 -flightHUD_Label_QSnare_Discharging=量子攔截器關閉中 -flightHUD_Label_QSnare_Green_Zone=量子攔截器已關閉(安全區) -flightHUD_Label_QSnare_Initiated=量子攔截器啟動 -flightHUD_Label_QSnare_Offline=量子攔截器離線 -flightHUD_Label_QSnare_Ready=量子攔截器準備就緒 -flightHUD_Label_QSnare_Tethering=量子攔截器啟用 -flightHUD_Label_QUA=QUA -flightHUD_Label_QUANTUM=量子 -flightHUD_Label_SHD=SHD -flightHUD_Label_StatusPanel=狀態面板 -flightHUD_Label_STGR=STGR -flightHUD_Label_TARG=可動 -flightHUD_Label_TERM=TERM -flightHUD_Label_THRUST=推力 -flightHUD_Label_Usage=使用限額 -flightHUD_Label_V=V -flightHUD_Label_Vel=速率 -flightHUD_Label_VelMetersPerSec=VEL M/S -flightHUD_Label_VTOL=VTOL -flightHUD_Label_WPN=武裝 -FLOOR_Flair_Items=------------------- 地板裝飾物品 - 僅限開發人員使用 ------------------- -FOB_Abandoned_Stanton1_FOB1_desc=你怎麼知道這個地方的? -FOB_Abandoned_Stanton1_FOB1=實信鎭 (Lowdown) -FOB_Abandoned_Stanton1_FOB2_desc=有人說 3 是不吉利的數字。 -FOB_Abandoned_Stanton1_FOB2=三曲鎮 (Trilo) -FOB_Abandoned_Stanton1_FOB3_desc=逝去了,但沒有被遺忘。 -FOB_Abandoned_Stanton1_FOB3=里科遺跡 (Rico's Remains) -FOB_Abandoned_Stanton1_FOB4_desc=也許這次你該袖手旁觀。 -FOB_Abandoned_Stanton1_FOB4=破碎之地 (Broken Patch) -FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB1_desc=不值得在這裡掙扎。 -FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB1=殘邑 (The Dregs) -FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2_desc=有煙就抽吧。 -FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2=煙囪站 (Smokestack) -FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3_desc=麻煩正在醞釀。 -FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3=女巫結社 (Coven) -FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1_desc=有人會為此付出代價。 -FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1=爛尾樓 (Boondoggle) -FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2_desc=避開人群。 -FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2=僻園 (The Grove) -FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB1_desc=別太在意。 -FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB1=無謂鎮 (Nevermind) -FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2_desc=成為行動的一部分。 -FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2=狂亂營地 (Gonzo) -FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1_desc=人人都是贏家。 -FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1=欺瞞庄 (Thimblerig) -FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2_desc=盲目的野心被封閉了。 -FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2=蔭庇處 (The Shades) -FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB1_desc=如果你夠聰明就無視這裡。 -FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB1=狹地鎮 (Stone's Throw) -FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2_desc=不要再試圖讓它發生。 -FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2=密謀地 (Fetch) -FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3_desc=爛到骨子裡。 -FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3=空谷 (The Hollows) -FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4_desc=可能被證明是致命的。 -FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4=結核地 (Consumption) -FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB1_desc=爬的越高,摔的越重。 -FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB1=明洛塔 (Minlo Spire) -FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB2_desc,P=不值得為此哭泣。 -FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB2,P=哀泣之岩 (Wailing Rock) -FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB3_desc,P=輕鬆上路的方式。 -FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB3,P=善終之所 (Hospice) -FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB1_desc=當生命變得短暫。 -FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB1=半丘 (Half Stack) -FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2_desc=下山容易上山容易。 -FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2=羅洛隕石坑 (Rolo's Crater) -FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3_desc=源頭直出。 -FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3=主線 (Mainline) -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB1_desc=你必須在某個時候擊中它。 -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB1=石頭灘 (Rock Bottom) -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB2_desc=整個銀河系最不文明的地方。 -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB2=天涯 (World's End) -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3_desc=別告訴別人。 -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3=秘事所 (Downlow) -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4_desc=讓它變得有意義。 -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4=彌留之地 (Last Day) -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5_desc=嘗試有什麼意義呢? -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5=燃燼之地 (Burnout) -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6_desc=這不是你要找的地方。 -FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6=巴爾托盲點 (Balto's Blind) -FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB1_desc=我開始覺得他們再也不會回來了... -FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB1=阿克彎 (Ako's Return) -FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2_desc=不要相信關於這個地方的傳言。 -FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2=沉舟處 (Scuttle) -FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3_desc=失敗也是一種選擇。 -FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3=一敗塗地 (Washout) -FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4_desc=改革勢不可擋。 -FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4=威利平野 (Wiley Flats) -FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1_desc=在這你只能往上走。 -FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1=凱洛谷底 (Kelo Bottom) -FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2_desc=你不會想待太久的。 -FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2=漂泊者營地 (Drifters) -FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3_desc=這裡還有未完成的工作。 -FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3=海拉之悔 (Hela's Regret) -FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4_desc=沒有什麼值得為其犧牲。 -FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4=貧瘠之地 (The Barrens) -FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB1_desc=最好繼續跑。 -FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB1=鄙坡 (Blighter's Run) -FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB2_desc=這地方都完了。 -FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB2=哈斯賓廳 (Hasbin Hall) -FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3_desc=有時候光靠努力是不夠的。 -FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3=軍團丘陵 (Regiment Downs) -FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4_desc=不耍花招,真槍實彈。 -FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4=鐵拳擂台 (Hard Knocks) -FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB1_desc=這裡沒什麼好說的。 -FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB1=康德峰 (Kant's Peak) -FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2_desc=痛苦全都來自你的腦子。 -FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2=特雷蒙特 (Tremonte) -FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1_desc=小心你的背後。 -FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1=奇襲地 (Shanks) -FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2_desc=撤退。 -FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2=阿黛爾幽居 (Adair's Retreat) -ForceDepletion_Desc,P=消滅九尾組織成員。\n\n每消滅一名成員,您將獲得 500UEC,完成任務後還將獲得 1000UEC的獎勵。 -ForceDepletion_HUD,P=力量消耗 -ForceDepletion_LongDesc,P=消滅九尾組織成員 -ForceDepletion_Obj,P=剩餘兵力 %ls -ForceDepletion_ShortDesc,P=消滅九尾組織成員 -ForceDepletion_Title,P=消滅九尾組織成員 -ForceDepletion_Unlawful_LongDesc,P=清除任何私人保全人員 -ForceDepletion_Unlawful_ShortDesc,P=清除任何私人保全人員 -ForceDepletionUnlawful_Desc,P=削弱該系統的安全性。每人750 UEC,完成後可獲得 1500 UEC 獎金。\n\n以下組織的任何成員都將計入此次任務:\n\n黑傑克安全顧問\n十字軍維安特勤隊\n赫斯頓警衛\n督察局 -ForceDepletionUnlawful_Title,P=消滅維安特勤隊 -FormationFlying_Available=可用 -FormationFlying_Disabled=未啟用 -FormationFlying_Enabled=已啟用 -FormationFlying_Leaving=離開 -FormationFlying_Notification_JoinFormation=按 ~action(spaceship_movement|v_enter_formation_flying_mode) 來加入編隊飛行 -FormationFlying_Notification_MoveToFormation=與編隊的位置和速度同步來加入到編隊飛行中 -Foxwell_DefendLocation_E_Desc_001=Ships coming and going from ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) are being targeted by hostile forces. The folks there have hired us to deal with this problem immediately.\n\nNeed someone to get there pronto and start fighting off these ships. The situation appears to be constantly evolving, so I’ll keep you updated on where you’re needed most. \n\nFor the hustle and effort, we’ll also be paying a bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor for dealing with this.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_DefendLocation_E_Title_001=黃色級別合約:防守 ~mission(DefendLocationWrapperLocation) -Foxwell_DefendLocation_H_Desc_001=The folks at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) are under attack and need our support. Their ships in the wider area are being targeted and there’s a growing concern that this is only a precursor to something bigger. \n\nThe situation is evolving, but I’m being fed constant updates on what’s going on and will keep you informed as the contract progresses. \n\nAre you available to come to their aid? Would be smart to recruit some friends to help. These are important clients and we can’t afford to fail them. The main contractor will earn a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip if you get the job done.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_DefendLocation_H_Title_001=橙色級別合約:保護客戶利益 -Foxwell_DefendLocation_M_Desc_001=We’ve got clients reporting outlaw attacks on ships around ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). They got locked down tight and anybody heading in or out is a target. Any attempts to solve the issue have just been met with more outlaw reinforcements appearing. \n\nThe client is desperate for a solution, so we’re hiring a contractor to go and restore peace in the area. If any other issues flare up once you're there, I’ll comm you directions on how to help. \n\nReally need someone on this fast. So to sweeten the pot, the main contractor will also get a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_DefendLocation_M_Title_001=橙色級別合約:飛船保護請求 -Foxwell_DefendLocation_S_Desc_001=Looking for a consummate professional to handle a high-stakes job. We’ve got VIP clients at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) who are facing extremely aggressive and motivated outlaws targeting ships around their location. Exact details on the attack are still rolling in, but it appears to be a wide ranging, multi-pronged operation. \n\nIf you’re available, I highly recommend that you bring additional combat support ships, plenty of supplies, and your A-game. Get this right, and we’ll reward the main contractor with a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_DefendLocation_S_Title_001=紅色級別合約:支援 VIP 客戶 -Foxwell_DefendLocation_VE_Desc_001=Outlaw ships are harassing anyone attempting to land or leave our client’s operations at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). Need someone to fly there to defend the site and protect our client’s ships before the situation gets out of control. Get there, get after those aggressors, and I'll keep you updated on the situation. \n\nHelp take care of this and we'll pass along a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_DefendLocation_VE_Title_001=黃色級別合約:抵禦侵略者 -Foxwell_DefendLocation_VH_Desc_001=Ship support is needed at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) immediately. Our client’s interests in the area are under fierce attack by outlaw forces. Looking for someone who can grab their gear, a few support ships they can trust, and deploy before it’s too late. Once you arrive, I’ll send any sitrep updates your way. \n\nDon’t mess this up. These clients are paying for and expecting top tier protection. If anything goes wrong, we could lose this contract. That’s why we’ll give the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip if all goes down without a hitch.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_DefendLocation_VH_Title_001=紅色級別合約:在~mission(DefendLocationWrapperLocation)拯救飛船 -foxwell_DefendShip_E_desc_001=Foxwell 正在尋找空閒的戰鬥飛行員來為~mission(Ship)在 ~mission(Location|Address) 遭受的襲擊提供即刻援助。我們暫未確定犯罪者的身份,但我們可以確認襲擊者是一支小規模部隊。\n\n請立刻出擊並清除所有敵對目標。考慮到客戶還沒有支付我們的款項,我們需要他們挺過這一關。\n\n祝你好運\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -foxwell_DefendShip_E_desc_002=指揮中心剛剛傳來一條來自潛在客戶的緊急通訊,他們在穿越該星系時遭到襲擊。目前我們已將他們的位置鎖定在 ~mission(Location|Address),他們急需保全人員來幫助他們脫離險境。\n\nFoxwell 正在尋找任何空閒的安全行動人員 (有作戰經驗者優先) 前往支援。\n\n馬庫斯·克倫\nFoxwell 執法單位\n“你的安全,由你定義”\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的擔保安全專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊。如果您或您認識的人有興趣,請聯絡我們的合約代表。 -foxwell_DefendShip_E_title_001=黃色級別合約:飛船受到襲擊 -foxwell_DefendShip_E_title_002=黃色級別合約:~mission(Ship)需要協助 -foxwell_DefendShip_H_desc_001=一份緊急合約剛剛傳來,地點在 ~mission(Location|Address) 附近,似乎有一隊飛船遭到由~mission(TargetName)領導的不法分子的伏擊。此人因多次謀殺和飛船盜竊而在多個星球被通緝。Foxwell 正在尋找頂尖的戰鬥飛行員前去保護客戶安全。\n\n這次任務合約級別被標記為紅色,危險性極高。如果你能帶上其他人手,最好帶上。如果帶人參加,也別忘了向他們介紹一下 Foxwell 的招募政策。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -foxwell_DefendShip_H_desc_002=由 ~mission(TargetName) 領導的危險不法分子團伙已在 ~mission(Location|Address) 附近對一支飛船護航隊發起攻擊。Foxwell 剛剛接到其中一艘船的合約,要求我們提供緊急戰鬥支援。\n\n如果你有空,請立即出動,消滅~mission(TargetName|Last)及其手下,確保所有飛船的安全。這是一項危險的任務,但若成功,將極大提升 Foxwell 的聲譽和形象。\n\n祝你好運\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -foxwell_DefendShip_H_title_001=紅色級別合約:飛船受到襲擊 -foxwell_DefendShip_H_title_002=紅色級別合約:飛船受到襲擊 -foxwell_DefendShip_M_desc_001=有一份橙色級別的合約提供給所有可出動的戰鬥飛行員。一艘~mission(Ship)正在 ~mission(Location|Address) 附近遭受攻擊,急需支援。目前我們無法確定敵方人數,但他們顯然來勢洶洶,極具危險性,請務必小心應對。\n\n抵達現場後,立即與所有敵對目標交戰並將其消滅,保護我們的客戶安全。一旦客戶完成信用點轉帳,我們會立刻將你的報酬打到你的帳戶上。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -foxwell_DefendShip_M_desc_002=我們正在尋找一名可出動的安保飛行員 (有戰鬥經驗者優先),協助一名正在遭受攻擊的~mission(Ship)飛行員。雖然情報不太明確,但發動襲擊的不法分子似乎極具危險性,請務必小心行事。\n\n如果可以接受任務,請立即前往 ~mission(Location|Address),保護客戶安全並消滅所有敵對目標。客戶脫險後,報酬將會立刻發放。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -foxwell_DefendShip_M_title_001=橙色級別合約:~mission(Ship)需要協助 -foxwell_DefendShip_M_title_002=橙色級別合約:伏擊~mission(Ship) -Foxwell_DestroyNarcotics_E_desc_001=有些人為了點錢什麼都幹得出來。~mission(Location|Address) 那邊有一群新興的不法之徒竟然開始製造毒品。結果證明他們不太擅長,或者可能太擅長了。他們生產的劣質毒品比一般的毒品更強效,對任何使用的人來說都是真正的危險。\n\n我們受僱去搗毀他們的製毒工廠,並摧毀現場儲藏的所有毒品。有武裝警衛保護這個地方,但他們看起來不太專業。我們的監視團隊觀察到其中一人差點射到自己的腳。雖然不能完全確定,但你這樣的專業人士應該不會遇到太多麻煩。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_DestroyNarcotics_E_title_001=打擊新興毒品行動 -Foxwell_DestroyNarcotics_H_desc_001=史丹頓星系周圍近期的藥物過量致死案例激增,已引起安全部門的擔憂。似乎有一些不入流的團夥為了增加利潤,在他們的毒品中摻入了有毒化學物質。阻止這個團夥並停止其毒品的流通已成為當務之急。\n\n一位 Foxwell 的線人透露,這個團夥的一部分人目前在 ~mission(Location|Address) 設立據點。現正聘請承包商趕往該處,並在他們的毒品擴散到整個星系之前將其摧毀。不過最好小心一點,據說這個團夥武裝到了牙齒,並且決心不惜一切代價從那種毒藥中獲利。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_DestroyNarcotics_H_title_001=銷毀危險藥物 -Foxwell_DestroyNarcotics_M_desc_001=我們受委託處理 ~mission(Location|Address) 的一個問題。最近該地區與毒品交易相關的活動急劇增加。這似乎是一個運作良好的組織,而且越來越擔心如果不加以阻止,它將會持續擴張。請問你是否有空確保這種情況不會發生?\n\n這份工作相當直接,前往該地點並摧毀他們的毒品儲藏,這樣他們就沒有資金進一步擴大他們的行動。不過我認為他們不會輕易讓你得手。經常有人看到武裝警衛在該設施周圍巡邏,所以請確保你有足夠的裝備來應付他們。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_DestroyNarcotics_M_title_001=銷毀非法毒品 -Foxwell_EliminateAll_Allies_desc_001=聽說有不法之徒企圖佔領 ~mission(Location|Address)。當地有保全部隊駐守,但他們正難以阻止這次攻擊。\n\n需要一位承包商趕往該處,協助處理這些侵略者。請攜帶充足的裝備,並在交火時務必小心。我們不希望聽到任何保全隊伍成員被你的流彈波及。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_EliminateAll_Allies_title_001=協助保衛據點 -Foxwell_EliminateAll_desc_001=正在尋找願意去 ~mission(Location|Address) 清理門戶的人。看來有個幫派未經屋主同意就佔據了那裡。所以他們僱用我們用任何我們認為合適的方式把他們趕走。\n\n如果我是你,我會帶上充足的彈藥。我懷疑他們不會乖乖離開。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_EliminateAll_NonHostiles_desc_001=我們受委託處理一個棘手的狀況。有一幫派進駐了 ~mission(Location|Address),我們需要將他們剷除。唯一的麻煩是那裡還有一些平民。\n\n正在尋找一位身手矯健且槍法精準的人,能在不傷及任何無辜民眾的情況下剷除那些不法之徒。如果你符合條件,就帶上你的裝備前往該處吧。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_EliminateAll_NonHostiles_title_001=謹慎地淨空據點 -Foxwell_EliminateAll_OLP_M_desc_001=我們一直代表一位客戶追蹤一群不法之徒,他們看來停靠在了一個舊的軌道平台。\n\n我們正在尋找一位能前往 ~mission(Location|Address) 並消滅目標的承包商。該平台充斥著一群武裝且危險的惡棍,因此我們將此合約列為黃色級別。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_EliminateAll_OLP_M_title_001=黃色級別合約:僱傭兵工作 -Foxwell_EliminateAll_PAF_M_desc_001=我們一直在追蹤一群為我們一位客戶製造麻煩的不法之徒。他們似乎在一個舊哈索爾設施落腳了。不知道他們對那個舊設施有什麼企圖,但我們的客戶很希望他們能被處理掉。\n\n正在尋找能前往 ~mission(Location|Address) 並殲滅這些目標。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_EliminateAll_PAF_M_title_001=黃色級別合約:清剿平台校準設施 -Foxwell_EliminateAll_title_001=地毯式搜索並淨空地點 -Foxwell_EliminateSpecific_desc_001=我們想要執行一項針對 ~mission(TargetName) 的懸賞任務。我們得知他們目前和一些同夥藏匿在 ~mission(Location|Address)。\n\n我會準備好應付 ~mission(TargetName|Last) 周遭那些敗類,但我們唯一真正關心的是你能成功逮到目標。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_EliminateSpecific_NonHostiles_desc_001=掌握到一個名為 ~mission(TargetName) 的懸賞目標線索,有人在 ~mission(Location|Address) 發現他們和已知的犯罪同夥在一起,需要你趕在他們離開之前抵達。\n\n據聞 ~mission(TargetName|Last) 素以僅在有平民出沒之處現身聞名。務必請你在沒有任何平民附帶損害的情況下完成此懸賞任務。Foxwell 無法承擔因無辜生命損失而引發的軒然大波。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_EliminateSpecific_NonHostiles_title_001=精確打擊 ~mission(TargetName) -Foxwell_EliminateSpecific_title_001=追蹤 ~mission(TargetName) -foxwell_from=Foxwell 執法單位 -Foxwell_HaulCargo_AToB_OLP_desc_01=現正尋找一位具備適當技能和飛船的承包商來執行一項重要任務。不法之徒伏擊了一艘載有 ~mission(CargoGradeToken) 等級 貨物的貨輪C型,並將其運往 ~mission(Location|Address)。我們受僱要將所有貨物找回。\n\n這批貨物被存放在某個廢棄的哈索爾設施內。那個地方很大,而且到處都是不法之徒。需要有人從那裡的貨運升降機中取回貨物,並將所有貨物運送回 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。別以為這會是輕鬆的差事。帶上充足的彈藥和一艘能夠裝載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃 的飛船。\n\n隨身攜帶一把手持牽引光束也沒什麼壞處。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_HaulCargo_AToB_OLP_title_01=紅色級別合約:恢復貨物運輸 -Foxwell_HaulCargo_AToB_PAF_desc_01=最近有一群人洗劫了一個配送中心,並劫走了一批 ~mission(CargoGradeToken) 等級 的貨物。Foxwell 受僱要將所有這些貨物找回來。我們接獲的報告指出這些不法之徒利用舊哈索爾設施作為藏匿點,並且我們相信被竊的物品目前位於 ~mission(Location|Address)。\n\n如果有興趣,你需要一艘能夠裝載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃 的飛船。\n\n隨身攜帶一把手持牽引光束也沒什麼壞處。我懷疑你無法在不被注意的情況下進出那個平台校準設施,所以最好準備好肅清該地點。確保安全後,從貨運升降機中取得貨物,並將其運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_HaulCargo_AToB_PAF_title_01=紅色級別合約:追回遭竊貨物運輸 -Foxwell_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=在舊哈索爾礦業設施發生了一些奇怪的事情。平台校準設施和軌道雷射平台都已經廢棄數十年,佈滿灰塵,但現在卻有法外狂徒開始將它們當作行動基地。\n\n我們受一位憂心忡忡的人士委託,他最近有一批重要的貨物被其中一個幫派劫走了。目前,他們的贓物藏匿在 ~mission(Location1|Address)~mission(Location2|Address),但它越來越擔心該幫派很快就會將貨物脫手。因此我們受僱前往這兩個哈索爾設施,從貨運升降機中取回貨物,並將其運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。\n\n以下是每個地點需要取得的具體物品。完成順序並不重要,只要所有東西都被收集並運送即可。請務必攜帶一艘能夠裝載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃 的飛船。\n\n隨身攜帶一把手持牽引光束也沒什麼壞處。\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nFoxwell 未能偵察這些地點,但如果我是你,我猜大概會遇到嚴重的武裝抵抗。最好帶上充足的裝備和一些朋友。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。\n\n\nSomething weird is going on at the old Hathor mining facilities. Both the platform alignment facilities and orbital laser platforms have been abandoned and gathering dust for decades, but outlaws have started using them as a base of operations.\n\nWe’ve been hired by a concerned party who’s recently lost a lot of important cargo to one such gang. Currently, their stuff is stashed at ~mission(Location1|Address) and ~mission(Location2|Address), but there’s a growing fear that the gang may be offloading their goods soon. That’s why we’ve been hired to hit both of those Hathor facilities, retrieve the cargo from the freight elevators, and bring it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address). \n\nHere’s the specifics on what to grab from each location. Doesn’t matter in what order you do this, as long as it all gets collected and delivered. Just be sure to bring a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. \n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nFoxwell hasn’t been able to scout these locations, but if I were you, I’d expect to face some serious armed resistance. Best bring a bunch of gear and some friends.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=紅色級別合約:清剿平台校準設施、回收貨物並交付至軌道雷射平台 -Foxwell_Mercenary_Intro_desc_001=你是正在尋求透過保全工作增加收入的資深承包商嗎?或者你是這個領域的新手,正在尋找一些實務經驗?\n\nFoxwell 執法單位正在尋找熱情的新承包商來協助當地執法部門。為了確認您是否適合我們,我們希望您前往 ~mission(Location|Address) 並支援現場的保全部隊。當地的幫派份子一直在該地點製造麻煩。協助當地部隊處理這些不法之徒,你將有資格獲得更多與 Foxwell 合作的合約機會。\n\n承包商將以自由職業形式聘用。Foxwell 希望承包商自備武器與護甲,並且不對合約期間發生的任何傷害、損害或死亡承擔任何責任。\n\n祝你好運\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_Mercenary_Intro_title_001=由 Foxwell 提供的新工作機會 -Foxwell_Mercenary_Rehire_desc_001=由於公司組織重組,Foxwell 有一些新的職缺需要立即填補。Foxwell 這邊知道你之前曾對這方面的工作表示興趣,我們想知道你是否願意再次嘗試一份合約。\n\n我們的一位客戶在 ~mission(Location|Address) 需要支援,他們的保全部隊正難以應付不法之徒的入侵。請前往該處並協助當地部隊在為時已晚之前解決這個問題。\n\n成功完成這份合約後,Foxwell 將很樂意提供你更多的工作機會。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_Mercenary_Rehire_title_001=還在找工作嗎? -Foxwell_RepUI_Area=地球聯合帝國 -Foxwell_RepUI_Description=Foxwell 執法單位由退休警官在科瑞爾星系的洛星成立,旨在為最需要的人提供低成本的安全顧問服務。該公司原希望這種利他主義能夠帶來經濟回報,但事與願違,為了生存,他們不得不削減開支並放寬聘僱條件。許多公司仍然因為 Foxwell 實惠的價格而聘用他們,但其低廉的工資使得他們難以留住經驗豐富的保全承包商。 -Foxwell_RepUI_Focus=私人保全公司 -Foxwell_RepUI_Founded=2928 年 -Foxwell_RepUI_Headquarters=科瑞爾星系 - 洛星 -Foxwell_RepUI_Leadership=Banco Foxwell 首席執行長 -Foxwell_RepUI_Name=Foxwell 執法單位 -Foxwell_RetrieveCargo_OLP_desc_001=這裡有個有趣的案子。不法之徒伏擊了一支補給艦隊,並劫走了一些重要的貨物。所有跡象都表明這是一起專業的行動。他們沒有留下任何目擊者,只拿走了特定貨物,並留下價值較低的物品。他們唯一犯的錯誤是忘記檢查貨物是否有追蹤器。貨物現在位於 ~mission(Location|Address),我們已受委託迅速將其取回。\n\n現正尋找人員從軌道平台取回被竊貨物,並將其運送至 ~mission(Destination|Address)。此合約被列為紅色級別,因為你必須與一些真正的專業人士對抗才能取回貨物。款項將在貨物歸還後支付。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_RetrieveCargo_OLP_title_001=紅色級別合約:取回作業 -Foxwell_RetrieveCargo_PAF_desc_001=這裡有一份適合尋求重物的人的合約。Foxwell 受僱追蹤一批從當地配送中心失竊的重要貨物。我們的調查已追蹤到貨物和嫌犯位於 ~mission(Location|Address)。\n\n我們需要有人前往取回被竊貨物,並將其歸還給位於 ~mission(Destination|Address) 的合法擁有者。那些舊平台校準設施的規模相當大,我們不確定那裡會有多少不法之徒,所以請務必小心。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_RetrieveCargo_PAF_title_001=紅色級別合約:歸還贓物 -Foxwell_SecurityPatrol_E_Desc_001=需要有人去擊潰一支安全巡邏隊。您需要前往您 HUD 上標示的地點,然後掃描幾個指定的航點,確保它們的安全。\n\n最近該區域的衛星運作不正常。不太確定那裡發生了什麼事,但最好做好準備以防萬一有任何麻煩。\n\n完成此合約,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nNeed someone to knock out a security patrol. You’ll need to go to the location marker on your HUD and then scan several designated waypoints ensuring that they’re safe and secure. \n\nSatellites in that region have been acting up recently. Not exactly sure what’s going on out there, but best be prepared in case there’s any trouble.\n\nComplete this contract and the main contractor will get a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_SecurityPatrol_E_Title_001=黃色級別合約:安全掃描 -Foxwell_SecurityPatrol_H_Desc_001=在我們的客戶運送貨物的運輸業者經常出沒的區域,發現了幾艘不明船隻。他們擔心這些船隻正在監視他們的運輸業者,為伏擊做準備,因此他們聘請我們巡邏該區域。\n\n首先前往您 HUD 上標示的地點並掃描,以確保該區域安全。之後,我們會將您派往其他區域掃描潛在的威脅。我們建議您,帶上僚機並攜帶充足的補給,並準備好應對可能發生的任何情況。\n\n此外,成功完成此合約還將為原承包商帶來 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nSeveral unknown ships have been spotted in areas frequented by haulers delivering goods for our client. They’re worried these ships are monitoring their haulers in preparation for an ambush, so they’ve hired us to patrol the area. \n\nStart by going to the location marker on your HUD and scan it to ensure it’s clear. After that, we’ll send you to some other areas to scan for potential threats. We recommend that you bring a wingman and plenty of supplies to be ready to handle whatever might come your way. \n\nAlso know that successfully completing this contract will earn the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_SecurityPatrol_H_Title_001=橙色級別合約:安全隱患 -Foxwell_SecurityPatrol_M_Desc_001=一位客戶擔心他們某些利益附近的活動。我們已受委託巡邏該區域並在幾個地點進行掃描。有興趣嗎?如果有的話,前往您 HUD上標示的地點開始巡邏。\n\n客戶並未具體說明威脅,但他們認為那裡的情況並不單純。希望我們能讓他們安心。\n\n此外,客戶安排我們在此合約中提供原承包商 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在 UEE 全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nA client is concerned about activity near some of their interests. We’ve been contracted to patrol the area and run scans at several locations. Interested? If so, head to the location marker on your HUD to start the patrol.\n\nThe client wasn’t specific about the threats, but they don’t think everything’s on the level out there. Hopefully we’ll be able to bring them some peace of mind.\n\nAdditionally, the client arranged for us to offer a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor.\n\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_SecurityPatrol_M_Title_001=橙色級別合約:安全巡邏 -Foxwell_SecurityPatrol_S_Desc_001=需要一位身經百戰的飛行員執行重要的巡邏任務。一位重要的客戶厭倦了法外狂徒針對他們的船隻和衛星。我們已被聘請掃描相關區域並處理任何敵對勢力。巡邏從您 HUD 上標示的地點開始,然後移動到我們希望您清除的其他幾個地點。\n\n不確定您在那裡會遇到什麼,但根據客戶分享的情資,他們經常看到五到七艘戰鬥機編隊在該區域巡邏。有些甚至有較大的船隻領頭衝鋒。這意味著你最好做好一場嚴肅的戰鬥的準備。如果可以的話,試試招募至少三位朋友來參與這項事業。即使是一位經驗豐富的飛行員,在對付這群機組人員時也需要盡可能多的幫助。\n\n由於這將是一項艱鉅的任務,原承包商將在巡邏結束時獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nNeed a battle-hardened pilot for an important patrol. A prominent client is fed up with outlaws targeting their ships and satellites. We’ve been hired to scan the areas in question and deal with any hostile forces. The patrol begins at the location marker on your HUD before moving to a number of other locations we’ll expect you to clear.\n\nNot sure what you’ll run into out there, but based on intel shared by the client, they’re frequently seeing fighter groups of five to seven ships roaming the region. Some even have larger ships leading the charge. That means you better be ready for a serious fight. If you can, try to recruit at least three friends to the cause. Even a seasoned pilot will need all the help they can get against this crew. \n\nSince this is going to be a tough one, the main contractor will get a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip at the end of the patrol.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_SecurityPatrol_S_Title_001=紅色級別合約:確保受威脅空域的安全 -Foxwell_SecurityPatrol_VE_Desc_001=是時候為我們其中一個長期客戶執行一次例行巡邏任務了。路線包含一系列需要造訪並掃描的航點,確認一切如常。應該很簡單。\n\n如果感興趣,請接受任務並前往 HUD 上標記的地點開始。成功完成此任務後,原承包者將會獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵代幣 作為獎勵。\n\n祝你好運\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_SecurityPatrol_VE_Title_001=黃色級別合約:例行巡邏 -Foxwell_SecurityPatrol_VH_Desc_001=一位客戶需要我們的幫助。法外狂徒在他們做生意的某些區域遊蕩,並攻擊他們遇到的任何人。我們的客戶已經損失了幾艘船隻,再也承受不起任何損失了。\n\n我們需要有人巡邏這些區域,並引出任何敵對勢力。任務一開始,你需要前往 HUD 上標示的地點進行掃描。。然後我們會分享一些其他的巡邏點供您掃描。\n\n聽起來,這些船隻編隊的飛行員技術嫻熟且具侵略性。如果您遇到他們中的任何一個,最好準備好戰鬥。最好至少有兩位值得相信的飛行員陪在你身邊\n\n在成功完成巡邏後,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n保持冷靜,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nA client needs our help. Outlaws are roaming certain sectors where they do business and attacking anyone they come across. Our client has already lost several ships and can’t afford to lose anymore. \n\nWe need someone to patrol those areas and draw out any hostile forces. The job begins with you heading to the location marker on your HUD and scanning. Then we’ll share a handful of other patrol points for you to scan. \n\nFrom the sound of it, these packs of ships feature skilled and aggressive pilots. Best be ready to rumble if you run into any of them. Would be good to have at least two trusted pilots by your side for this one.\n\nAt the end of a successful patrol, the main contractor will get a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nStay chilly,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_SecurityPatrol_VH_Title_001=紅色級別合約:高風險安全巡邏 -Foxwell_ShipAmbush_E_desc_001=一個一直在逃的法外狂徒終於回到了這個星系。看來他們希望消失一段時間會讓我們忘記他們。他們甚至沒有試圖隱藏自己的身份或改變他們的例行公事,這意味著我們確切地知道他們要去哪裡。\n\n最新情報顯示他們駕駛著一艘~mission(AmbushTarget),很快就會經過~mission(Location|Address)。我已經偵察到一片星雲,那裡是您尋找掩護、關閉飛船電源並等待的理想地點。唯一真正的變數是他們是否會單獨行動。我們聽說他們有時會和駕駛單座戰機的朋友一起行動。發動第一次突襲至關重要,因為這群人身經百戰,但如果需要,我們會有後援部隊隨時提供支援。\n\n完成此任務,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nAn outlaw who’s been on the run finally returned to the system. Seems like they hoped that disappearing for a bit would make us forget about them. They’re not even trying to hide their identity or vary their routine which means we know exactly where they’re going to be.\n\nLatest intel indicates that they’re flying a ~mission(AmbushTarget) and will be passing by ~mission(Location|Address) soon. I’ve already scoped out an emission cloud that’s a perfect place for you to find cover, power down your ship, and wait. Only real variable is if they’ll be alone or not. We’ve heard they sometimes roll with friends that all fly single-seaters. Landing that first surprise strike will be important as this crew is battle-tested, but we’ll have reinforcements at the ready to provide support if you need them.\n\nGet this done and we'll give the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_ShipAmbush_E_title_001=黃色級別合約:奇襲行動 -Foxwell_ShipAmbush_H_desc_001=最近,一艘~mission(AmbushTarget)用一個假的救援信號引誘了福克斯威爾部隊。當我們的部隊意識到發生了什麼事時,一隊船隻發動了毀滅性的攻擊,只有一名福克斯威爾承包商倖存下來。他們的掃描日誌識別出了那艘誘餌船,從那以後我們就一直有偵察兵監視他們。\n\n我們的監視顯示,這個小隊有規律的飛行模式,我們認為可以加以利用。~mission(Location|Address)有一片相當大的星雲,使其成為一個理想的埋伏地點。您認為您有能力為我們處理這件事嗎?\n\n您將面對~mission(AmbushTarget)、其他大型船隻和相當規模的護航艦隊。希望我能說得更具體一些,但這個小隊經常輪換船隻。最好帶上一些支援,這樣您就不會被他們的人數壓倒。\n\n完成這項工作,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nRecently, a ~mission(AmbushTarget) baited Foxwell forces with a bogus rescue beacon. By the time our forces realized what was happening, a squad of ships unleashed a devastating attack and only one Foxwell contractor survived. Their scan logs identified the bait ship, and we’ve had scouts monitoring them ever since.\n\nOur surveillance has revealed the squad has a regular flight pattern that we think we can exploit. There’s a sizable emission cloud at ~mission(Location|Address) that makes it an ideal spot to post up. Think you have what it takes to handle this for us? \n\nIt’ll be you against the ~mission(AmbushTarget), other large craft, and a sizable escort. Wish I could be more specific than that but this crew regularly rotates ships in and out of the squad. Would be smart to bring some support, so you don’t get overwhelmed by their numbers. \n\nComplete the job and we'll give the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you kn -Foxwell_ShipAmbush_H_title_001=橙色級別合約:投桃報李 -Foxwell_ShipAmbush_M_desc_001=福克斯威爾一直在追蹤一艘法外狂徒使用的~mission(AmbushTarget),並發現了其移動模式。該船很快就會經過~mission(Location|Address)。\n\n正在尋找一位願意趕到那裡,躲在星雲中,然後在時機成熟時設下陷阱的承包商。通常~mission(AmbushTarget)會有護航艦。小心不要操之過急而暴露自己。根據我讀到的情報,出其不意至關重要。\n\n成功完成此任務,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nFoxwell has been tracking a ~mission(AmbushTarget) used by outlaws and discovered a pattern to its movements. The ship should be passing by ~mission(Location|Address) soon.\n\nLooking for a contractor willing to hustle there, hide in the emission cloud, and then spring the trap when the time is right. There’s usually escort ships with the ~mission(AmbushTarget). Careful not to jump the gun and blow your cover. The element of surprise is crucial from what I’ve read.\n\nPull this off and we'll give the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_ShipAmbush_M_title_001=橙色級別合約:天羅地網 -Foxwell_ShipAmbush_S_desc_001=我們收到了一些關於一艘~mission(AmbushTarget)及其護航艦最近發動攻擊的通訊。在打開一個檔案後,我們開始追蹤該船的移動,並注意到它經常經過~mission(Location|Address)附近的一片星雲。我們想利用這一點發動突襲。\n\n一旦到達現場,您應該躲在星雲中,以充分隱藏您的信號,以便您發動第一次攻擊。不幸的是,福克斯威爾無法為這次行動提供額外的增援,因此您需要自行帶來任何支援部隊。您可能也需要幫助。~mission(AmbushTarget)的船員富有侵略性且身經百戰。\n\n如果您能為我們處理好此事,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nWe’ve received a handful of comms about recent attacks undertaken by an ~mission(AmbushTarget) and its escort ships. After opening a file, we started tracking the ship’s movements and noticed that it frequently passes an emission cloud near ~mission(Location|Address). We want to use that to our advantage to launch a surprise attack. \n\nOnce on site, you should hide in the emission cloud to cloak your signature enough to allow you to make the first strike. Unfortunately, Foxwell can’t provide additional reinforcements for this operation, so you’ll be responsible for bringing any support forces. You might need the help too. The crew of the ~mission(AmbushTarget) is aggressive and battle hardened. \n\nYou get this taken care of for us and there's a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip in it for the main contractor.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_ShipAmbush_S_title_001=紅色級別合約:偷襲行動 -Foxwell_ShipAmbush_VE_desc_001=想幫我們解決一個壞蛋嗎?\n\n我們受僱追捕一名駕駛著 ~mission(AmbushTarget) 的不法份子。這應該不會太難,因為他們每天都走相同的航線。這使得他們成為了我見過最適合伏擊的目標。我已經分析了這條路線,並確定 ~mission(Location|Address) 是理想的攻擊地點。那裡有一團氣體雲,非常適合在您等待時隱藏飛船的訊號。\n\n如果您有興趣,這份工作很簡單。前往該地點,躲藏起來,關閉動力,然後等待他們飛過。有時候他們會單獨行動,但通常也會有其他單人飛船伴隨。對於專業人士來說,這應該不會太難處理。此外,一旦行動開始,我們在附近也會有增援部隊隨時準備部署。成功完成此任務後,原承包者將會獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵代幣 作為獎勵。\n\n祝你好運\n\nKevin Walton\nFoxwell 執法單位調度員\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 -Foxwell_ShipAmbush_VE_title_001=黃色級別合約:伏擊外行人 -Foxwell_ShipAmbush_VH_desc_001=福克斯威爾從一位重要客戶那裡得到消息,法外狂徒組成了一個小隊,他們正駕駛著次級主力艦和護航戰鬥機在星系中潛行。我們的客戶擔心,如果不加以控制,法外狂徒會組建更多這樣的攻擊小隊,並破壞星系安全。我們受僱在這種情況發生之前消滅這個團體。\n\n我們需要一位自信且技術嫻熟的承包商來完成這項任務。好消息是我們已經制定了計劃。這個小隊使用的一艘船,一艘~mission(AmbushTarget),是從我們的客戶那裡偷來的,他們仍然能夠追蹤其動向。他們與我們分享了位置數據,我們發現這個小隊經常出沒於~mission(Location|Address)。我們已經偵察過該地點,發現一片大型星雲是理想的伏擊地點。\n\n老實說,這並不容易。我們沒有任何額外的部隊可以部署,所以最好帶上您自己的支援。\n\n如果原承包商能成功完成此事,我已安排了 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nFoxwell got word from an important client that outlaws have put together a squad that’s been stalking the system with sub-capital ships and escort fighters. Our client is concerned that if left unchecked, outlaws will create more of these attack squads and destabilize system security. We’ve been hired to wipe out this group before that happens. \n\nWe need a confident and skilled contractor for this task. Good news is that we have a plan in place. One of the ships used by this squad, a ~mission(AmbushTarget), was stolen from our client, who’s still able to track its movements. They’ve shared the location data with us and we’ve discovered that this squad often goes by ~mission(Location|Address). We’ve scouted the location and discovered a large emission cloud makes an ideal spot for an ambush. \n\nNot going to lie, this isn’t going to be easy. We don’t have any additional forces available to deploy, so it would be good to bring your own support. \n\nYou manage to pull this off, I've arranged for a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. -Foxwell_ShipAmbush_VH_title_001=紅色級別合約:伏擊攻擊小隊 -FPS_AI_Description=*WIP* Pirates have been reported to have taken an outpost, we need somebody to secure it again -FPS_AI_From=*WIP* Edward Fuller -FPS_AI_Obj_Long_01=*WIP* Go to the outpost -FPS_AI_Obj_Long_02=*WIP* Eliminate the Pirates -FPS_AI_Obj_Marker_01=*WIP* Outpost -FPS_AI_Obj_Marker_02=*WIP* Eliminate the Pirates -FPS_AI_Obj_Short_01=*WIP* Go to the outpost -FPS_AI_Obj_Short_02=*WIP* Eliminate the Pirates -FPS_AI_Title=*WIP* Outpost Lost to Pirates -fps_ammo_Notification=+ %i %s 彈藥 -fps_assassin_desc=~mission(Description) -fps_assassin_from=~mission(Contractor) -fps_assassin_title=~mission(Title) -fps_NoReward=沒有回報 -FPSPVEVS_EasyScenario_Objective01_Desc=消滅該小行星基地中的所有海盜。 -FPSPVEVS_EasyScenario_Objective01=消滅海盜。 -FPSPVEVS_Mission_Desc,P=地球聯合帝國部隊真的很想佔領這個可愛的小行星基地。 -FPSPVEVS_Mission_Title=襲擊小行星基地 -FPSSalvage_obj_long_01=回收位於 ~mission(Location|Address) 的廢棄物 -FPSSalvage_obj_marker_01=打撈 -FPSSalvage_obj_short_01=回收位於 ~mission(Location) 的廢棄物 -FreightElevator_16SCU=16 SCU -FreightElevator_1SCU=1 SCU -FreightElevator_24SCU=24 SCU -FreightElevator_32SCU=32 SCU -FreightElevator_4SCU=4 SCU -FreightElevator_8SCU=8 SCU -FreightElevator_Alert=警告! -FreightElevator_AutoArrange=自動整理 -FreightElevator_BackToParentContainer,P=回到父容器 -FreightElevator_Capacity=容量: -FreightElevator_CapacityAbbreviation,P=容量: -FreightElevator_CapacityWarning,P=容量警告 -FreightElevator_CapacityWarningDescription,P=升降機此次的運載量將會超過你的倉庫容量 -FreightElevator_ClearAll=清除篩選條件 -FreightElevator_CloseAllContainers,P=關閉所有容器 -FreightElevator_CollapseView,P=退出全螢幕 -FreightElevator_Complete,P=完成 -FreightElevator_Comply=確定 -FreightElevator_Confirm,P=確認 -FreightElevator_Continue,P=繼續 -FreightElevator_ContractedGoodsTitle,P=合約訂單 -FreightElevator_ContractOrderDescription=當你將貨物成功運送至倉庫並確認交付後,此合約目標即可隨之完成 -FreightElevator_ContractOrderPayout=任務獎勵: -FreightElevator_ContractOrderTimeLeft=剩餘時間: -FreightElevator_ContractRewardLabel,P=合約報酬: -FreightElevator_DeliveringTo,P=送貨至: -FreightElevator_DeliverToWarehouse=發送至倉庫 -FreightElevator_DepositItems=存入物品 -FreightElevator_Drawer=抽屜 -FreightElevator_Elevator,P=· 貨運升降機 · -FreightElevator_ElevatorInTransit,P=升降機正在移動 -FreightElevator_ElevatorLowered,P=升降機已位於倉庫內 -FreightElevator_ElevatorObstructed,P=升降機受到阻擋 -FreightElevator_ElevatorObstructedDescription,P=下列物品正在阻擋升降機: -FreightElevator_ElevatorOverloaded,P=升降機超載 -FreightElevator_ElevatorOverloadedDescription,P=你目前選擇的物品已超出升降機單次的最大可運載量 -FreightElevator_ElevatorRaised,P=升降機正在待命 -FreightElevator_EmptyAllContainers=清空所有容器 -FreightElevator_Error=錯誤! -FreightElevator_ExitKiosk,P=退出終端 -FreightElevator_ExitKioskDescription,P=離開貨物管理終端並移除阻擋升降機的物品後再試一次 -FreightElevator_ExtendItemBankView=進入全螢幕 -FreightElevator_ExtendPlatformView,P=進入全螢幕 -FreightElevator_ExtendWarehouseView,P=進入全螢幕 -FreightElevator_FetchingData,P=正在讀取內容 -FreightElevator_FromPlatform,P=來自升降機 -FreightElevator_FromStorage=來自裝備庫存 -FreightElevator_GatheringInfo,P=收集您的資訊 -FreightElevator_HangarService=機庫服務 -FreightElevator_Incomplete,P=未完成 -FreightElevator_InternalErrorLabel,P=請稍候,我們正在處理該問題 -FreightElevator_InternalErrorTitle,P=內部錯誤 -FreightElevator_InvalidContract_Description,P=某些放置於升降機上的物品無法送達,請移除有問題的物品後再試一次 -FreightElevator_InvalidContract=無效物品 -FreightElevator_InvalidRequestLabel,P=下列物品無法使用: -FreightElevator_InvalidRequestTitle,P=無效請求 -FreightElevator_InWarehouse=位於倉庫: -FreightElevator_Issue_Description=解決下列物品的問題來繼續: -FreightElevator_Issue_Detail_Obstruction=物品正在阻礙電梯 -FreightElevator_Issue_Detail_Ownership=物品不歸屬於使用者 -FreightElevator_Issue_Detail_Type=不接受的物品類型 -FreightElevator_Issue_Header=升降機錯誤 -FreightElevator_ItemBankTitle=便利儲物終端 -FreightElevator_ItemsOnPlatformTooLarge,P=升降機運載量超出倉庫容量 -FreightElevator_KioskInUse,P=終端使用中 -FreightElevator_Location,P=所在位置: -FreightElevator_LowerElevator,P=降下升降機 -FreightElevator_LowerElevatorToAccessWarehouse,P=降下升降機來進入倉庫 -FreightElevator_LowerThePlatform,P=降下升降機 -FreightElevator_MainTitle=貨物管理終端 -FreightElevator_OfflineForMaintenance=離線維護中 -FreightElevator_OnPlatform,P=位於升降機: -FreightElevator_Payment,P=付款: -FreightElevator_Platform,P=升降機 -FreightElevator_Platform3DView,P=3D視角 -FreightElevator_PlatformDoorObstructed=警告!貨運升降機受阻! -FreightElevator_PlatformFull,P=升降機已滿 -FreightElevator_PlatformFullLabel,P=升降機已超載 -FreightElevator_PlatformInventory,P=升降機庫存檢視 -FreightElevator_PlatformIsEmptyCaption,P=降下升降機來進入倉庫並存放您的物品 -FreightElevator_PlatformIsEmptyLabel,P=將物品裝載至升降機上 -FreightElevator_PlatformIsEmptyTitle,P=升降機已淨空 -FreightElevator_PlatformListView,P=列表顯示 -FreightElevator_PlatformMoving,P=升降機正在移動 -FreightElevator_PlatformRequestFailed_Description,P=請移除有問題的物品後再試一次 -FreightElevator_PlatformRequestFailed,P=升降機請求失敗 -FreightElevator_PleaseRemove_Part1,P=請丟棄 -FreightElevator_PleaseRemove_Part2,P=或將物品一同存放在容器中來繼續 -FreightElevator_PressToStart=輕觸來開始 -FreightElevator_Quit=退出 -FreightElevator_RaiseElevator,P=升起升降機 -FreightElevator_RemainingSpace,P=轉移後剩餘容量 -FreightElevator_RequestItems=打開抽屜 -FreightElevator_SelectAll=選取所有物品 -FreightElevator_Selected=已選擇: -FreightElevator_SellOrderPrice,P=售價: -FreightElevator_SellOrdersTitle=銷售訂單: -FreightElevator_SendtoDrawer,P=移動到抽屜 -FreightElevator_SendToItemBank,P=移動到儲存空間 -FreightElevator_SendToPlatform,P=移動到貨運升降機 -FreightElevator_SendToWarehouse,P=移動到倉庫 -FreightElevator_Sort_A-Z=A - Z -FreightElevator_Sort_Added=已獲得 -FreightElevator_Sort_First-Last=最舊 - 最新 -FreightElevator_Sort_Largest-Smallest=最大 - 最小 -FreightElevator_Sort_Last-First=最新 - 最舊 -FreightElevator_Sort_Name=名稱 -FreightElevator_Sort_Size=尺寸 (SCU) -FreightElevator_Sort_Smallest-Largest=最小 - 最大 -FreightElevator_Sort_Z-A=Z - A -FreightElevator_StandbyWhileProcessing,P=請稍候,我們正在處理您的訂單 -FreightElevator_Storage=儲物空間 -FreightElevator_TogglePlatformView,P=切換顯示 -FreightElevator_TouchToStart=輕觸開始 -FreightElevator_ToWarehouse,P=至倉庫 -FreightElevator_TransactionConfirmation,P=交易確認 -FreightElevator_TransferComplete=轉移完成 -FreightElevator_TransferingToGearStorage,P=正在轉移至抽屜... -FreightElevator_TransferingToHangar=正在轉移... -FreightElevator_TransferingToWarehouse,P=正在轉移至倉庫... -FreightElevator_UnableToDeliver=無法交付貨物,倉庫容量已滿 -FreightElevator_UnselectAll=取消全選 -FreightElevator_UseElevator,P=調用升降機 -FreightElevator_UserName,P=玩家名稱 -FreightElevator_ViewControl_Pan=平移 -FreightElevator_ViewControl_ResetView=重設縮放 -FreightElevator_Warehouse=· 倉庫 · -FreightElevator_WarehouseFull_Description=此操作將超出倉庫容量,請從平台上移除物品、騰出倉庫空間或將物品一併存放於單個容器中來繼續 -FreightElevator_WarehouseFull,P=倉庫已滿 -FreightElevator_WarehouseStorage=倉庫容量: -FreightElevator_WelcomeMessage=請選擇一個選項來繼續下一步 -FreightElevator_WelcomeTitle=歡迎 -FreightElevator_WelcomeToThe,P=歡迎來到 -FreightElevator_WithdrawItems=取出物品 -FreightElevator_Zoom=縮放 -FrieghtElevator_ElevatorObstructed_Ownership_Description=下列物品不歸屬於您: -frontend_Accept=接受 -Frontend_Add=新增好友 -Frontend_authorizing_player,P=正在授權玩家加入 Shard「%S」 -Frontend_Cancel_Friend_Invite=取消邀請 -frontend_Cancel=取消 -frontend_CharacterCustomization=進入生物改造系統 -frontend_CharacterCustomizationContactingService=正在連線配置服務... -frontend_CharacterCustomizationDescription=選擇一個分類以查看可調整的屬性。 -frontend_CharacterCustomizationSaving=正在儲存角色... -frontend_CharacterCustomizerPlayerUnstowed=玩家未儲存 -Frontend_CheckboxEquip=裝備租借物品 -Frontend_CheckboxRenew=自動續租 -Frontend_checking_player_permissions,P=正在檢查玩家權限 -Frontend_CompareItem=比較物品 -Frontend_CompareShip=比較飛船 -frontend_Confirm=確認 -Frontend_ConfirmRental=確認租借 -Frontend_connecting_to_instance,P=正在連線至 Shard「%S」 -Frontend_Contacts=好友 -Frontend_Context_AbleJoinContact=加入伺服器 -Frontend_Context_AbleJoinParty=加入小隊 -Frontend_Context_JoinUnavailable=加入 (無法使用) -Frontend_Context_NotAbleJoinContact=無法加入 (人數已滿) -Frontend_Context_NotAbleJoinParty=無法加入 (人數已滿) -Frontend_Continue=繼續上次存檔 -Frontend_creating_instance,P=正在創建實例 -Frontend_DeleteAll=清除歷史紀錄 -Frontend_disconnecting_from_instance,P=正在中斷與遊戲伺服器的連線 -Frontend_Equip=裝備物品 -Frontend_Equipped=已裝備 -Frontend_Error=錯誤 -Frontend_ExtendRental=延長租借期限 -Frontend_FirstSpawn_Cancel=選擇其他地點 -Frontend_FirstSpawn_Confirm=確定 -Frontend_FirstSpawn_Error_HomeLocation,P=在儲存您的定居點位置時出現錯誤。\n請稍後再試。 -Frontend_FirstSpawn_Error_Inventory,P=在設定您的定居點置儲物空間時出現錯誤。\n請稍後再試。 -Frontend_FirstSpawn_Warning=此地點將在未來做為您的主要定居點。\n您確定要選擇此地點嗎? -frontend_GoBack=返回 -Frontend_Info=訊息 -Frontend_instance_busy,P=實例忙碌中 -Frontend_IsLeader=(隊長) -Frontend_ItemRented=已租借此物品 -Frontend_ItemSelectionText=從左側選擇一項物品來瀏覽詳細資訊 -frontend_IUnderstand=我明白了 -Frontend_Join_Party_Session=加入隊長遊戲 -Frontend_LabelCost=費用/週: -Frontend_LabelCurrentBalance=目前餘額: -Frontend_LabelCurrentQuantity=數量 -Frontend_LabelFinalBalance=結算餘額: -Frontend_LabelQuantity=數量: -Frontend_LabelRentalPeriod=租用期限: -frontend_LearnToPlay=前往嚮導系統 -Frontend_LevelSelect=級別選擇 -Frontend_LoadSave=載入存檔 -Frontend_Login_CharactersUpdate,P=正在讀取您的角色 -Frontend_Login_Concat=%ls\n%ls -Frontend_Login_EntitlementUpdate,P=正在處理您的物品和購買項目 -Frontend_Login_Error_During,P=在 %ls 階段遇到錯誤。 -Frontend_Login_Phase_Character_Retrieval,P=正在取得角色資料 -Frontend_Login_Phase_Entitlement,P=項目設定 -Frontend_Login_Phase_Initiation,P=驗證 -Frontend_Login_Phase_Legacy,P=正在授權連線... -Frontend_Login_Phase_Queue=隊列 -Frontend_login_queue_position="你已連接至登入伺服器 #%i。\n\n你目前的隊列位置為 %i。" -Frontend_Login_QueueUpdate_Hours=你在登入佇列 %S 中。\n你位於第 %u 位\n預計時間:%u 小時 %u 分鐘。 -Frontend_Login_QueueUpdate_Long=你在登入佇列 %S 中。\n你位於 %u 位\n預計時間:大於五小時。 -Frontend_Login_QueueUpdate_Minutes=你在登入隊列 %S 中。\n你位於第 %u 位\n預計時間:%u 分鐘。 -Frontend_Login_QueueUpdate_Seconds,P=您正在登入佇列 %S 中。\n您位於第 %u 位\n預計時間:少於一分鐘。 -Frontend_Login_QueueUpdate=你在登入佇列 %S 中。\n你位於第 %u 位\n預計時間:少於一分鐘。 -Frontend_Login_Started,P=登入開始。\n\n連線中... -Frontend_Login_Waiting_Repair_Reset,P=您的角色目前正在進行修復。請稍候... -Frontend_MissingFriendList_Message=需要先於恆久宇宙中選擇一個主要定居點後才能夠使用好友列表。 -Frontend_NewGame=新遊戲 -Frontend_Notifications=通知 -Frontend_OEM=OEM -frontend_OpenExternalLinkDescription=這會使用您的預設瀏覽器打開一個連結,您可以在那找到經驗豐富的星際公民玩家來協助您掌握遊戲基礎。 -frontend_OpenExternalLinkDescriptionShort=將在預設瀏覽器中開啟 -frontend_OpenExternalLinkTitle=開啟連結? -frontend_OpenLink=打開連結 -Frontend_Options=遊戲設定 -Frontend_PartyInviteMessage=%S 邀請您加入小隊。按 ~action(ui_notification|ui_notification_accept) 加入,或按 ~action(ui_notification|ui_notification_decline) 拒絕。 -frontend_PlayTutorial=遊玩教學 -frontend_PlayTutorialDescription_Area18=在開始您的《星際公民》冒險征途之前,請先完成遊戲教學來熟悉遊戲的基礎知識。\n\n教學結束後,您的主要定居點會自動設定為弧光星上的18區,且在完成教學前,您將無法使用所購買或擁有的載具。\n\n預計所需時間:30 分鐘 -frontend_PlayTutorialDescription_Generic=在開始您的《星際公民》冒險征途之前,請先完成遊戲教學來熟悉遊戲的基礎知識。\n\n教學結束後,您的主要定居點會自動設定為您選擇的起始地點,且在完成教學前,您將無法使用所購買或擁有的載具。\n\n預計所需時間:30 分鐘 -frontend_PlayTutorialDescription_NewBab=在開始你的《星際公民》冒險征途之前,請先完成遊戲教學來熟悉遊戲的基礎知識。\n\n教學結束後,您的主要定居點會自動設定為微科星上的新巴貝奇,且在完成教學前,您將無法使用所購買或擁有的載具。\n\n預計所需時間:30 分鐘 -frontend_PlayTutorialTitle=是否遊玩教學? -Frontend_Popup_PermanentSuspension_CodeOfConduct=行為守則: -Frontend_Popup_PermanentSuspension_CodeOfConductURL=https://support.robertsspaceindustries.com/hc/en-us/articles/4409491235351-Rules-of-Conduct -Frontend_Popup_PermanentSuspension_EA_Message=因您有被Cloud Imperium Games確認的遊戲違規行為,您已被永久禁止存取競技場指揮官(AC)線上模式。 -Frontend_Popup_PermanentSuspension_PU_Message=因為您有被 Cloud Imperium Games 確認的遊戲違規行為,您已被永久禁止使用恆久宇宙(PU)模式。 -Frontend_Popup_PermanentSuspension_Title=永久停權 -Frontend_Popup_TemporarySuspension_AccessWillBeRestoredAt=您的存取權限將在 -Frontend_Popup_TemporarySuspension_CodeOfConduct=行為守則: -Frontend_Popup_TemporarySuspension_CodeOfConductURL=https://support.robertsspaceindustries.com/hc/en-us/articles/4409491235351-Rules-of-Conduct -Frontend_Popup_TemporarySuspension_EA_Message=因您有被 Cloud Imperium Games 確認的遊戲違規行為,您已被暫時禁止存取競技場指揮官(AC)離線模式。 -Frontend_Popup_TemporarySuspension_PU_Message=因為您有被 Cloud Imperium Games 確認的遊戲違規行為,您已被暫時禁止使用恆久宇宙(PU)模式。 -Frontend_Popup_TemporarySuspension_Title=暫時停權 -Frontend_Presence_AC=正在遊玩《競技場指揮官》 -Frontend_Presence_Away=暫時離開 -Frontend_Presence_Busy=請勿打擾 -Frontend_Presence_InMenu=等待加入遊戲 -Frontend_Presence_Offline=離線 -Frontend_Presence_OnSpectrum=正在使用 Spectrum -Frontend_Presence_PU=正在遊玩《恆久宇宙》 -Frontend_Presence_SM=正在遊玩《星際陸戰隊》 -frontend_ProfileSelect=選擇配置檔案 -frontend_ProfileSelectDescription=請選擇一個人物配置。 -Frontend_PU_CurrentHomeBase=主要定居點 -frontend_PU_CustomizationLocked_Tooltip=此功能被鎖定:當您的遊戲角色在遊戲內被系統判定為正處於活躍狀態時,生物改造功能將會被暫時鎖定。\n\n常見因素:\n·在戰鬥中途離開遊戲\n·遊戲崩潰後重新加入伺服器 -frontend_PU_CustomizationLocked=無法進入生物改造系統 -Frontend_PU_FindingLocations=尋找位置中... -Frontend_PU_FindingSystems=尋找星系中... -Frontend_PU_HomeBaseExplained1=請選擇您的角色出生點。在首次進入遊戲時,您將會重生於此地點,並且此處將會做為您的主要定居點,您的所有物品與載具都將存放於此處的儲物空間/機庫。 -Frontend_PU_HomeBaseExplained2=於 Roberts Space Industries 官方網站直接購買或訂閱服務所贈送的物品道具、裝備與載具都將會被寄送並存放至此地點的儲物空間/機庫內。 -Frontend_PU_LoadingHomeBase=正在取得定居點資訊... -Frontend_PU_LocationSelection=選擇主要定居點 -Frontend_PU_PlayerCurrentLocation=角色目前位置 -Frontend_PU_ReenterPU=進入星際公民宇宙 -Frontend_PU_SelectHome=開始遊戲 -Frontend_PU_SelectLocation=選擇地點 -Frontend_PU_SelectRegion=選擇區域 -Frontend_PU_SelectSystem=選擇星系 -Frontend_PU_ServerLocation=伺服器連線位置 -frontend_PU_ServerLocationLocked_Tooltip=此功能被鎖定:當您的遊戲角色在遊戲內被系統判定為正處於活躍狀態時,伺服器切換功能將會被暫時鎖定。\n\n常見因素:\n·在戰鬥中途離開遊戲\n·遊戲崩潰後重新加入伺服器 -frontend_PU_ServerLocationLocked=無法切換伺服器 -Frontend_PU_SubHeader_Desc=選擇一個遊戲模式來開始你的星際公民體驗 -Frontend_PU_SubHeader=遊戲模式 -Frontend_PU_Version=【Alpha 4.3.2 - 破碎邊界】由 Startech. TCTP 提供繁體中文社群翻譯支援 -frontend_PyroStart_Warning=您選擇了於派羅星系展開您的星際公民體驗。\n\n這是個無法無忌的危險星系,更加適合那些已經熟悉遊戲的飛行和戰鬥機制的玩家。該星系也不支援用於傳授新玩家遊戲基礎知識的新手教學。 \n\n如果您想進行新手教學,請回到上一步並將您的初始地點設為史丹頓星系的著陸區。 \n\n您確定要於派羅星系展開旅程嗎? -Frontend_Rent=可租借 -Frontend_Rental=租借 -Frontend_RentalHeader=租借物品 -Frontend_RentalPricePeriod=/星期 -Frontend_Rented=租借中 -Frontend_RentItem=租借物品 -Frontend_RentShip=租借載具 -frontend_ResetCharacter=重置人物 -frontend_Revert=還原 -Frontend_Search_NoResults=找不到搜尋結果 -Frontend_Search_ServiceUnavailable=服務無法使用 -frontend_Select=選擇 -Frontend_Selected=已選擇 -Frontend_SelectItem=選取一個動作 -Frontend_SelectRentShip=選擇/租借飛船 -Frontend_SelectShip=選擇載具 -Frontend_shard_queue_canceled,P=已退出伺服器加入隊列 -Frontend_shard_queue_position=Shard「%S」的玩家數量已達到上限,正在排隊等待連線中,目前位於隊列中的第 %i 位 -Frontend_ShipCustomization=自訂載具 -Frontend_ShipRentalHeader=可租借載具列表 -Frontend_ShipRented=已租借此載具 -Frontend_ShipSelect=飛船租借/選擇 -Frontend_ShipSelectionText=從左側選單選擇一艘飛船以查看更多資訊。 -frontend_SkipTutorial=跳過 -Frontend_SoloPlay_Warning=小隊隊長尚未以組隊狀態一同進入宇宙,您是否要獨自進入伺服器? -Frontend_StarCitizen=星際公民 -Frontend_Unequip=卸下物品 -Frontend_VisitHangar=拜訪機庫 -Frontend_VisitLocation=拜訪地點 -Frontend_Warning=警告 -FrontierFighters_from=前線戰士 -FrontierFighters_Hideout_001=前線戰士藏身處 -FrontierFighters_Hideout_001a=一個前線戰士藏身處 -FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_001=2955年9月27日 -FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_002=2955年9月24日 -FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_003=2955年9月20日 -FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_004=2955年9月19日 -FrontierFightersFinale_Datapad1_From_001=AB -FrontierFightersFinale_Datapad1_From_002=皇家再生 -FrontierFightersFinale_Datapad1_From_003=卡斯帕 -FrontierFightersFinale_Datapad1_From_004=托斯辛 -FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_001=我們的時代 -FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_002=別再拖延,立即印記 -FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_003=緊急 – 團隊即將抵達 -FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_004=餓了嗎? -FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_001=時機已到。我曾希望,隨著時間的推移和我們持續的努力,UEE 的那些人會理解我們事業的好處和正義,但腐敗的陰雲似乎太厚了。他們繼續在每一個轉折點攻擊我們。\n\n我很抱歉。我知道你們每一個堅持到現在的人都真正致力於這個更美好世界的願景。你們是英雄。我很抱歉你們沒有被視為英雄。但我們必須前進。我相信一旦我們將派羅星系的感染燒掉,他們就會看到。他們會看到,因為我們會讓他們看到。然後他們會意識到自己的愚蠢,並為他們錯誤奪走的生命哀悼。\n\n這個最終計畫將打開他們的眼睛。我確信如此。\n\n艾蜜莉亞 -FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_002=卡斯帕,\n\n我們的記錄顯示,您距離上次在皇家再生進行印記已經超過一年了。未能定期進行印記可能會在您下次於我們設施進行再生時引發併發症。潛在問題包括但不限於自您上次印記以來所創造記憶的喪失、手腳出現強烈且零星的刺痛感,以及嚴重失眠。\n\n為避免這些問題發生,請前往皇家再生機器更新您的印記。使用代碼 RRegen2955 即可在您下次印記預約時享受八五折優惠。 -FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_003=收件人:卡斯帕\n寄件人:艾恩伍德\n主旨:回覆:緊急 – 團隊即將抵達\n2955-09-20 10:21\n\n你應該把它拿給博伊德,讓她決定哪個任務更重要,是她給我的任務,還是為了追查一個你似乎不信任的線人提供的「情報」而延遲任務。\n\n我們時間緊迫,我不會因為你又一時興起而讓我的手下冒險。或者你忘了上次我們信任你其中一個線人的情報後,我的團隊發生了什麼事?\n\n-----\n收件人:艾恩伍德\n寄件人:卡斯帕\n主旨:回覆:緊急 – 團隊即將抵達\n2955-09-20 10:10\n\n如果我們發現什麼,我會向你和博伊德更新具體情況。這樣我就可以保護我的線人,如果我的線人被證實是捏造的,也可以保住福特的名聲。\n\n- C\n\n-----\n收件人:卡斯帕\n寄件人:艾恩伍德\n主旨:回覆:緊急 – 團隊即將抵達\n2955-09-20 10:08\n\n這是你問的還是博伊德問的?福特是我最好的技工。讓他離開幾個小時會讓我們的任務準備工作落後,博伊德肯定會不高興。\n\n你說的「情報」是什麼?打鬥不是福特的強項,所以你最好有個非常好的理由讓我冒著他的生命危險,而你卻去翻他的髒衣服。\n\n-----\n收件人:艾恩伍德\n寄件人:卡斯帕\n主旨:緊急 – 團隊即將抵達\n2955-09-20 10:07\n\n我的團隊即將抵達。應該在下一個小時內到達。\n\n我收到了一些關於福特的情報,需要我注意。最好你派他出去執行任務,而我們則去搜查他的床鋪和工作區。根據我們找到的東西,可能還需要跟他談一談。\n\n- C -FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_004=收件人:卡斯帕\n寄件人:托克辛\n2955-09-19 12:37\n\n成交。你的一個技工正在從一個與倡議會有關的來源獲取零件和組件。很有可能任何用這些零件修理的飛船現在都有追踪器。\n\n技工及其供應商的姓名將在付款後提供。\n\n-----\n收件人:托克辛\n寄件人:卡斯帕\n主旨:回覆:餓了嗎?\n2955-09-19 10:16\n\n我會將你的費用提高到 1.5 倍……如果你在付款前提供令人信服的細節。\n\n- C\n\n-----\n收件人:卡斯帕\n寄件人:托克辛\n主旨:回覆:餓了嗎?\n2955-09-19 07:22\n\n是你的損失。\n\n順帶一提,聽到很多關於你的部隊準備搞個大動作來提振士氣和吸引更多新兵的傳言。如果我是你,我會想知道人們正在做些什麼來試圖阻止這件事。\n\n-----\n收件人:托克辛\n寄件人:卡斯帕\n主旨:回覆:餓了嗎?\n2955-09-19 07:01\n\n你上次帶來的東西只有一半是好的。跟上次一樣的費用。在你證明自己完全可靠之前,我不會再提高了。\n\n- C\n\n-----\n收件人:卡斯帕\n寄件人:托克辛\n主旨:回覆:餓了嗎?\n2955-09-19 06:47\n\n上次的兩倍。\n\n-----\n收件人:托克辛\n寄件人:卡斯帕\n主旨:回覆:餓了嗎?\n2955-09-19 06:32\n\n我們說的是多熱?\n\n- C\n\n-----\n收件人:卡斯帕\n寄件人:托克辛\n主旨:餓了嗎?\n2955-09-19 01:57\n\n你想來點辣的嗎? -FrontierFightersFinale_Datapad1_To_001=全部 -FrontierFightersFinale_Datapad1_To_002=卡斯帕 -FrontierFightersFinale_Datapad1_To_003=艾恩伍德 -FrontierFightersFinale_Datapad1_To_004=卡斯帕 -FrontierFightersFinale_Datapad2_Date_001=2955年9月22日 -FrontierFightersFinale_Datapad2_Date_002=2955年9月10日 -FrontierFightersFinale_Datapad2_Date_003=2955年9月8日 -FrontierFightersFinale_Datapad2_From_001=布萊爾 -FrontierFightersFinale_Datapad2_From_002=爸爸 -FrontierFightersFinale_Datapad2_From_003=VOLT 公司 -FrontierFightersFinale_Datapad2_Subject_001=傑克斯求助 -FrontierFightersFinale_Datapad2_Subject_002=貨運得如何? -FrontierFightersFinale_Datapad2_Subject_003=召回通知 -FrontierFightersFinale_Datapad2_Text_001=收件人:賈克斯\n寄件人:布萊爾\n主旨:回覆:JAXHELP\n2955-09-26 15:47\n\n謝謝,賈克斯。\n\n老實說,我不記得發生了什麼事,也不想記得了。這次的再生週期很難熬。我不僅覺得全身不舒服,還多了些新的、巨大的疤痕,連朋友看了都會嚇一跳。天啊,下次我們再見面,你可能都認不出我了。\n\n說到這個,不確定下次什麼時候會路過。看來我要加倍輪值了。時間太少,要做的事太多。如果還有別人能用那些裝備,就別留著了。事業比我更重要。\n\n-----\n收件人:布萊爾\n寄件人:賈克斯\n主旨:回覆:JAXHELP\n2955-09-23 10:12\n\n該死,布萊爾,抱歉。克拉克斯剛告訴我你發生了什麼事。\n\n想讓你知道我把你分享的資訊轉達了。他們一開始不太高興,然後看到了內容。等你康復後他們可能會給你一些麻煩,但要知道你做得很好。\n\n下次經過時找我。我給你留了一些好裝備。看你經歷了這麼多事,肯定很需要。\n\n- 賈克斯\n\n-----\n收件人:布萊爾\n寄件人:賈克斯\n主旨:回覆:JAXHELP\n2955-09-22 17:09\n\n搞什麼鬼… 你被駭了嗎?\n\n這最好不是情報。你知道我們不該在通訊上分享那種東西。\n\n- 賈克斯\n\n-----\n收件人:賈克斯\n寄件人:布萊爾\n主旨:JAXHELP\n2955-09-22 15:41\n\n把這個交給博伊德\n\n//** 附件:夜空 – 輪值 **// -FrontierFightersFinale_Datapad2_Text_002=收件人:布萊爾\n寄件人:爸爸\n主旨:回覆:貨運得如何?\n2955-09-24 11:29\n\n好吧,布萊爾。現在我真的擔心了。我聯繫了 Covalex,看看他們有沒有任何能讓我們知道你平安的消息。他們說他們從未與你合作過。你是不是因為什麼原因改了名字?\n\n我們不在乎你是否改了名。我們只關心你是否安全。你媽媽擔心得睡不著覺。拜託,拜託盡快回覆我們的通訊或信件。即使只是一個簡單的字。\n\n愛你的,\n爸爸\n\n-----\n收件人:布萊爾\n寄件人:爸爸\n主旨:回覆:貨運得如何?\n2955-09-17 20:24\n\n又來問候你了,因為我們有一陣子沒收到你的消息,你媽媽開始擔心了。我一直在提醒她貨運是個辛苦的行業,但你知道她就是這樣。\n\n能讓我們知道你還好嗎,布萊爾熊?\n\n愛你的,\n爸爸\n\n-----\n收件人:布萊爾\n寄件人:爸爸\n主旨:貨運得如何?\n2955-09-10 10:07\n\n嘿,布萊爾熊,\n\n去貝克的貨運怎麼樣了?\n\n我一直想去那裡參加「艾伯貝克挑戰賽」。不過從來沒去成。沒有自己的船,去那裡看比賽太貴了。我差點說服你媽媽去那裡度蜜月,但她唯一不妥協的是要一個能讓她把腳踩在沙灘上的地方。我不認為澤尼亞太空站符合這個條件。\n\n話說回來,你有沒有看看太空站有沒有那種「地球感官」房間?有人曾經告訴我澤尼亞有一個,可以顯示海灘場景,還有一個鋪滿沙子的真實地板。你媽媽完全不相信,我們之間一直有個笑話,說我想去貝克是為了海灘。\n\n媽媽和我想你,親愛的。但我們為你在外闖蕩感到驕傲。\n\n愛你的,\n爸爸 -FrontierFightersFinale_Datapad2_Text_003=親愛的顧客您好,\n\n此信旨在通知您關於 Prism 雷射霰彈槍的產品召回。銷售記錄顯示,您購買的型號可能受到電容器製造缺陷的影響,可能導致產品過熱和爆炸。\n\n請檢查您霰彈槍的序號,以確認其是否在此範圍內:VT-198641F-1729VT-198641F-8915。\n\n序號位於槍管右上角,靠近瞄準具。如果您的霰彈槍受到此次召回的影響,請立即取出電池,切勿嘗試使用。否則可能導致嚴重傷害或死亡。\n\n請回覆此通訊並附上您武器的序號。您將收到一份經過驗證的換貨地點清單,您可以將霰彈槍帶到這些地點以更換或獲得全額退款。\n\n感謝您的協助。\n\n\n\n此次召回是在 UEE 武器、彈藥和槍械局 (WMF) 的知情下進行的。在收到此召回通知後轉售該武器在 UEE 境內是非法的,如果被定罪,可能會導致巨額罰款或監禁。 -FrontierFightersFinale_Datapad2_To_001=賈克斯 -FrontierFightersFinale_Datapad2_To_002=布萊爾 -FrontierFightersFinale_Datapad2_To_003=布萊爾 -FrontierFightersFinale_Datapad3_Date_001=2955年9月24日 -FrontierFightersFinale_Datapad3_Date_002=2955年9月24日 -FrontierFightersFinale_Datapad3_From_001=馬拉雅 -FrontierFightersFinale_Datapad3_From_002=馬拉雅 -FrontierFightersFinale_Datapad3_Subject_001=狀態更新 -FrontierFightersFinale_Datapad3_Subject_002=有沒有可能… -FrontierFightersFinale_Datapad3_Text_001=收件人:AB\n寄件人:瑪拉雅\n主旨:回覆:狀態更新\n2955-09-30 16:55\n\n所有系統都準備好了。現在正前往會合點進行交接。\n\n- 瑪拉雅\n\n-----\n收件人:瑪拉雅\n寄件人:AB\n主旨:回覆:狀態更新\n2955-09-29 02:17\n\n做得好。一旦你準備好了,我的團隊和我都會準備好。只要讓我知道什麼時候出發就行。\n\n- 艾蜜莉亞\n\n-----\n收件人:AB\n寄件人:瑪拉雅\n主旨:回覆:狀態更新\n2955-09-28 19:01\n\n好消息!比預期更快地拿到了所有東西。如果一切順利,我們幾天內就能把這東西準備好。\n\n- 瑪拉雅\n\n-----\n收件人:瑪拉雅\n寄件人:AB\n主旨:回覆:狀態更新\n2955-09-28 05:22\n\n最新情況如何?\n\n- 艾蜜莉亞\n\n-----\n收件人:AB\n寄件人:瑪拉雅\n主旨:回覆:狀態更新\n2955-09-25 10:07\n\n新的時間表附上了。在你生氣之前,請知道這是一個關於我們需要多長時間才能弄到這些零件的誠實評估。事情可能會更快地解決,但我想讓你為最壞的情況做好準備。\n\n你說得對。飛船的初步診斷看起來不錯,但在進行壓力測試時,我們注意到幾個新的電容器沒有達到它們的基準。在調查問題根源時,一次電湧導致許多組件損壞,並引發了一場火災,損壞了其他重要系統。\n\n知道這次挫折並不理想,但我們很幸運這發生在這裡,而不是在現場。\n\n- 瑪拉雅\n\n\n//** 附件:修訂版 – 時間表 **//\n\n-----\n收件人:瑪拉雅\n寄件人:AB\n主旨:回覆:狀態更新\n2955-09-25 08:50\n\n你說船到你那裡的時候狀況絕佳。到底發生了什麼事?\n\n盡快給我一個解釋和修訂後的工作時間表。\n\n- 艾蜜莉亞\n\n-----\n收件人:AB\n寄件人:瑪拉雅\n主旨:狀態更新\n2955-09-24 21:22\n\n想讓你親口聽到這個。我們今天遇到了大麻煩。我的團隊正在日以繼夜地修復,但這將會推遲我們的時間表。\n\n不確定我們到底需要多長時間才能重回正軌,但我會隨時向你匯報我們的進展。\n\n- 瑪拉雅 -FrontierFightersFinale_Datapad3_Text_002=收件人:岡迪普\n寄件人:瑪拉雅\n主旨:回覆:有沒有可能…\n2955-09-26 17:12\n\n該死,真快。你確定你退休了?\n\n應該能在 21:00 前到。到時候見。\n\n- 瑪拉雅\n\n-----\n收件人:瑪拉雅\n寄件人:岡迪普\n主旨:回覆:有沒有可能…\n2955-09-26 02:30\n\n隨時準備好。我通常的費用加上 20%。\n\n老地方,為了懷舊?\n\n- G\n\n-----\n收件人:岡迪普\n寄件人:瑪拉雅\n主旨:回覆:有沒有可能…\n2955-09-25 11:17\n\n謝謝,G。購物清單附上了。\n\n我的嘴巴很緊,但這也是雙向的。你對我這邊的事知道得越少越好。我甚至不該來找你,但我很絕望,而且時間緊迫。我需要能夠相信有人能在我專注於解決這個該死的爛攤子時,準確地拿到我需要的東西。\n\n- 瑪拉雅\n\n//** 附件:購物清單 **//\n\n-----\n收件人:瑪拉雅\n寄件人:岡迪普\n主旨:回覆:有沒有可能…\n2955-09-25 09:05\n\n我正式退休了,但是,多給 20%,我很樂意幫你。我唯一的條件是除了你之外,沒人知道你從哪裡拿到貨。不能讓風聲傳出去,說我重新開業了。把你需要的東西寄給我,我看看能做些什麼。\n\n話說回來,你這種人怎麼會惹上這麼大的麻煩?別告訴我你失去了你那神奇的機械天賦。\n\n- G\n\n-----\n收件人:岡迪普\n寄件人:瑪拉雅\n主旨:有沒有可能…\n2955-09-24 16:29\n\n好久不見了,G。聽福特說你還在接老朋友的特殊訂單?\n\n我急需一堆東西。願意付高價,以求 discreetly and as fast as possible 地拿到所有東西。如果你有興趣,請盡快讓我知道。我的小命懸於一線。\n\n- 瑪拉雅 -FrontierFightersFinale_Datapad3_To_001=AB -FrontierFightersFinale_Datapad3_To_002=岡迪普 -FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_001=2955年9月26日 -FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_002=2955年9月25日 -FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_003=2955年9月23日 -FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_004=2955年9月22日 -FrontierFightersFinale_Datapad4_From_001=安森 -FrontierFightersFinale_Datapad4_From_002=艾羅伊·卡斯粉絲俱樂部 -FrontierFightersFinale_Datapad4_From_003=安森 -FrontierFightersFinale_Datapad4_From_004=卡琪 -FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_001=同樣的鳥事,不同的日子 -FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_002=噓… 是個驚喜! -FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_003=部署問題 -FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_004=太久沒見了!!! -FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_001=收件人:安森\n寄件人:巴杜\n主旨:回覆:同樣的鳥事,不同的日子\n2955-09-28 12:44\n\n媽的,很抱歉你又遇到這種事。我的團隊也發現攻擊次數增加了。行動部知道發生了什麼事,但我們之間說,這對博伊德的總體計畫很重要。我不能在通訊上跟你說細節,但有時候士兵需要做他們該做的事,這樣其他人才能做他們不該做的事。\n\n聽著,我知道再生很糟,但我們必須願意為了促進艱難的改變而做出艱難的犧牲。堅信事業,事業就不會消亡。就這麼簡單。\n\n我知道這聽起來可能像是另一個指揮官為了得到結果而對你吹牛,但我不是在做這個,安森。我之所以在這裡,是因為你說服我相信這是一個值得奮鬥和犧牲的事業。我知道你心中的那團火還在。如果它不總是燃燒得那麼耀眼也沒關係。重要的是你不要讓它熄滅。\n\n- 巴杜\n\n-----\n收件人:巴杜\n寄件人:安森\n主旨:同樣的鳥事,不同的日子\n2955-09-26 20:51\n\n又被幹掉了。有人突襲了我們的護航隊,在我還沒搞清楚狀況前就把我幹掉了。這種事也常發生在你身上嗎?\n\n我發誓,我們的行動有很嚴重的問題。為什麼我們老是飛同樣的路線,明明大家都知道有人在守株待兔?我還以為我們才是追捕和刺殺壞人的那一方。感覺好像情勢逆轉了…\n\n- 安森 -FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_002=卡斯狂熱粉絲同好,\n\n艾羅伊·卡斯的生日即將到來。我們正在尋找同樣狂熱的粉絲,希望透過錄製一段祝艾羅伊生日快樂的影片來幫助他慶祝。然後我們會將這些影片剪輯在一起,並與艾羅伊分享,以幫助他慶祝這個特別的日子。\n\n眾所周知,今年對艾羅伊來說,無論是個人還是職業生涯都充滿挑戰。這就是為什麼我們希望你在影片中帶來良好的氛圍和積極性。除了祝他生日快樂,也歡迎你告訴艾羅伊你為什麼成為他一生的粉絲。回憶一場你參加過的難忘的演唱會或表演。解釋他的藝術如何為你帶來歡樂和幸福。讓我們作為卡斯狂熱粉絲團結起來,向艾羅伊展示他讓多少人的生活變得更美好!\n\n這裡有一些基本規則。您的影片長度不應超過 30 秒。禁止裸露或攻擊性語言。最後,請不要提及任何他被指控的爭議或藥物濫用問題。違反任何這些規則可能意味著您的影片將不會被剪輯進最終版本。\n\n請在 10 月 22 日前提交您的影片,以便我們考慮。 -FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_003=收件人:安森\n寄件人:布奇\n主旨:回覆:部署問題\n2955-09-24 11:17\n\n如果你想給自己放一天假,我不會阻止你。只要收拾好你的行李,趕緊跑到一個你再也不會遇到前線戰士的地方。\n\n我說得夠清楚了嗎?\n\n- 布奇\n\n-----\n收件人:布奇\n寄件人:安森\n主旨:部署問題\n2955-09-23 18:41\n\n布奇,\n\n老實跟你說。上次再生後我感覺很不舒服。全身都痛,而且很難專心超過幾分鐘。\n\n有沒有可能讓我請一兩天假,好讓我專心康復?我知道我們人手已經很緊了,但我覺得我在戰場上越來越像個累贅而不是資產。\n\n- 安森 -FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_004=收件人:安森\n寄件人:卡琪\n主旨:回覆:太久沒見了!!!!\n2955-09-24 22:20\n\n我保證…\n\n-----\n收件人:卡琪\n寄件人:安森\n主旨:回覆:太久沒見了!!!!\n2955-09-24 13:14\n\n壞消息。我現在連一天都走不開。事情太多了,人手卻不夠。血腥的 UEE 和它那些拍馬屁的企業走狗把我們描繪成壞人,這徹底癱瘓了我們的招募工作。我真的不記得上次有新成員加入我們是什麼時候了。\n\n我發誓這一切很快就會改變。我不能說細節,但我需要你答應我一件事。在我再次聯繫你之前,不要來派羅星系,也不要在斯坦頓星系進行任何貨運。拜託,拜託相信我。即使告訴你這麼多也可能讓我惹上麻煩。\n\n-----\n收件人:安森\n寄件人:卡琪\n主旨:回覆:太久沒見了!!!!\n2955-09-23 16:50\n\n你還在斯坦頓星系還是被調回派羅星系了?\n\n如果這樣才能再見到你,我就去派羅星系。\n\n-----\n收件人:卡琪\n寄件人:安森\n主旨:回覆:太久沒見了!!!!\n2955-09-22 22:48\n\n希望我能給你答案。再見到你是我繼續前進的唯一動力。但我們的處境越來越艱難,我想我短期內不會再有休假了。\n\n你知道嗎… 讓我看看我能不能溜走一天。不管別人怎麼說,我可以為了這該死的一天暫停幫助事業,並且仍然致力於它。\n\n-----\n收件人:安森\n寄件人:卡琪\n主旨:太久沒見了!!!!\n2955-09-22 16:09\n\n我好想你。我什麼時候能再見到你? -FrontierFightersFinale_Datapad4_To_001=巴杜 -FrontierFightersFinale_Datapad4_To_002=安森 -FrontierFightersFinale_Datapad4_To_003=布奇 -FrontierFightersFinale_Datapad4_To_004=安森 -FTL_Courier=[ 快遞 ] FTL的任務 -FTL_Danger_001=因本次任務會經過潛在風險較高的航線,請你確保任何威脅不會耽誤本次任務的完成。 -FTL_Danger_002=因為本條路線可能會引領你經過危險區域,請做好相應準備。 -FTL_Danger_003=FTL快遞服務的其他派送人員曾在此路線上遭遇過敵對勢力的襲擊。我們相信你一定會做好適當的準備。 -FTL_Danger_004=由於本條路線有著高於平均值的風險評估,因此我們推薦你選擇具有一定防備能力的艦船。 -FTL_Danger_005=請注意本次任務中你將穿越一條高風險路線。我們相信你可以預料到本次任務將會因為一些原因而受到耽擱,包括敵對威脅。 -FTL_Data=[ 資料 ] FTL快遞服務 任務 -FTL_delivery_desc_0001=所有FTL快遞服務的快遞員們請注意\n一項新的派送任務已經開放領取\n\n**合約細節** \n\n領取地址 - 需要派送的快件可在 ~mission(Location|Address) 領取。\n\n派送地址 - 快件需要派送至 ~mission(Destination|Address)。\n\n派送時間 - ~mission(Contractor|Timed)\n\n旅程 - 所有派送過程中的交通計劃都將由快遞員自行制定。~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\n\nATTENTION ALL FTL COURIERS\nNEW RUN AVAILABLE FOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \n\nPICKUP LOCATION - The shipment is waiting for collection at ~mission(Location|Address). \n\nDROPOFF LOCATION - It will need to be delivered to ~mission(Destination|Address). \n\nDELIVERY WINDOW - ~mission(Contractor|Timed)\n\nTRAVEL - All transportation needs should be arranged by courier. ~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) -FTL_delivery_desc_intro=FTL快遞服務正在招人!\n\n你是一位樂於奉獻、勤奮守時、享受旅途並願意獨立工作的人嗎?\n如果你的回答是肯定的,那麼FTL快遞服務將為你提供一個理想的工作機會!\n\nFTL每年處理並執行超過10億次派送服務,並透過提供消費者和企業使用者隨時隨地安全可靠的收發服務,我們已連續多年被評選為帝國內最受信任的快遞公司。\n\nFTL快遞服務與帝國境內各個星系中數千名自由快遞員合作共同完成了此項壯舉。我們目前正在尋找新人加入我們的行列。\n\nFTL快遞服務將提供:\n* 極具競爭力的計件工資。\n* 可自由選擇的派送路徑,在本地派送或是探索未知的遠方,這一切都是你自己選擇。\n* 可自由的承接多個訂單,甚至是其它派送公司的訂單。簽署了我們的非排他性僱傭協議,你將擁有最大的自由度去利用你的行程安排。\n \n招聘條件:\n* 已自行為自己上了旅行保險。\n* 擁有合法在帝國境內工作的身份且沒有犯罪等級。\n* 良好的時間管理以及合理規劃路線的能力。\n* 成功完成下方的就職評估。\n\n就職評估\n為了確保你能夠完美契合FTL快遞服務,我們希望在實際行動中見識你的能力!這份試用合約將需要你在 ~mission(Location|Address) 領取一個快件並將其配送至 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed) 本次試用合約將支付酬勞。參與本次派送並不能保證未來與FTL快遞服務及其下屬員工進行合作。\n\n機不可失!今天就來完成你的就職評估並開啟你的FTL快遞之旅吧。\n\n\nFTL COURIER SERVICES IS HIRING!\n\nAre you a committed, industrious and punctual individual who enjoys travel and is looking to work independently? \nIf your answer is yes, then FTL Courier Services may have the ideal opportunity for you!\n\nHandling over a billion collections and deliveries every year, FTL has been consistently rated the Empire's most trusted courier service by providing businesses and consumers a safe and reliable way to send and receive their shipments wherever, whenever.\n\nTo make all this happen, FTL contracts with thousands of self-employed couriers across every system in the UEE and we are currently looking for new people to join our ranks. \n\nFTL offers:\n* Great earning potential based on how many deliveries you complete.\n* Convenience of selecting only the routes that appeal to you. Stay local or explore father, the choice is yours.\n* Flexibility to accept multiple contracts, even from other companies. With our non-exclusive employment agreements, we leave it up to you to maximize your schedule.\n \nIn order to apply you’ll need:\n* Your own means of insured travel.\n* The right to work in the UEE and no current CrimeStat rating.\n* Excellent time management skills and the ability to plan your own travel routes.\n* Successful completion of the below Employment Evaluation.\n\nEMPLOYMENT EVALUATION\nTo make sure that you're a good fit for our company, we would like to see you in action! This trial contract will have you collect a package from ~mission(Location|Address) and deliver it to ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)This is a paid evaluation. Participation is not a guarantee of any future work with FTL or FTL associates.\n\nDon’t wait! Complete your Employment Evaluation today and start your journey with FTL Courier Services. -FTL_delivery_title_001=FTL快遞任務 -FTL_delivery_title_intro=僱用評估:FTL快遞 -FTL_Haulage=[ 運輸 ] FTL快遞服務 任務 -FTL_LightGoods=[ 輕型貨物 ] FTL快遞服務 任務 -FTL_SignOff_001=祝你又快又好運,快遞員! -FTL_SignOff_002=同時請記住,FTL快遞服務的工作人員永遠會盡我們所能提供最優質的快遞服務! -FTL_SignOff_003=你的貢獻幫助FTL快遞服務保持住了帝國最好派送服務的名號!非常感謝! -FTL_SignOff_004=同時請不要忘了,你就是FTL快遞服務的代表!微笑和禮貌用語是快遞員的最佳伙伴。 -FTL_SignOff_005=祝願你有一個快捷又安全的旅程! -FTL_Timed_001=本次配送務必要按時送達,切勿超時。 -FTL_Timed_002=請注意本次配送不要超時。快捷迅速地完成合約是FTL快遞服務的一條重要準則。 -FTL_Timed_003=這是一份緊急合約,請確保在截止日期前完成。沒有任何例外。 -FTL_Timed_004=守時是FTL快遞服務聲名遠揚的客戶服務中一個重要的組成部分。請確保在截止日期之內完成。 -FTL_Timed_005=這是一個FTL快遞服務的加急訂單,時間緊迫。請時刻注意時間,確保按時完成本次派送。 -FTLCourier_RepUI_Area,P=WIP -FTLCourier_RepUI_Description,P=WIP -FTLCourier_RepUI_Focus,P=WIP -FTLCourier_RepUI_Founded,P=WIP -FTLCourier_RepUI_Headquarters,P=WIP -FTLCourier_RepUI_Leadership,P=WIP -FTLCourier_RepUI_Name,P=FTL 快遞 -FW_QuantumMarker_Desc=在艦隊週期間,當軍艦停靠在弧光星,赫斯頓和微科星上空時,普通百姓可以和英勇無畏、鼓舞人心的戰艦近距離接觸。 -FW_QuantumMarker_Name=戰無不勝艦隊啟航 -FW2022_DatapadScreen_Convo_1,P=查理森,這是最後一次警告。不要再用電影名言作為密碼。這不安全我不想再告訴你了 -FW2022_DatapadScreen_Convo_2,P=你在跟我說話嗎? -FW2022_DatapadScreen_Convo_3,P=是的,理查森。你就是我說的理查森。 -FW2022_DatapadScreen_Convo_4,P=不,那是電影裡的一句話,老闆,你又把他惹毛了。 -FW2022_DatapadScreen_Convo_5,P=查理森如何知道 20 世紀的電影名言? -FW2022_DatapadScreen_Convo_6,P=他有「小鴨子」的頭腦 -FW2022_DatapadScreen_Convo_7,P=教訓,你這白痴。 -FW2022_DatapadScreen_Convo_8,P=隨便 -FW2022_DatapadScreen_Date,P=日期 -FW2022_DatapadScreen_GroupMembersTitle,P=編隊成員: -FW2022_DatapadScreen_GroupName,P=九尾貨車 -FW2022_DatapadScreen_GroupNameTitle,P=編隊名稱: -FW2022_DatapadScreen_Name_1,P=陶德 W. -FW2022_DatapadScreen_Name_2,P=哈羅德 R. -FW2022_DatapadScreen_Name_3,P=班傑明 D. -FW2022_DatapadScreen_Name_4,P=喬恩 H. -FW2022_DatapadScreen_Time_1,P=13:57 -FW2022_DatapadScreen_Time_2,P=14:01 -FW2022_DatapadScreen_Time_3,P=14:02 -FW2022_DatapadScreen_Time_4,P=14:07 -FW2022_DatapadScreen_Time_5,P=14:08 -FW2022_DatapadScreen_Time_6,P=14:09 -FW2022_DatapadScreen_Time_7,P=14:11 -FW2022_DatapadScreen_Time_8,P=14:12 -FW2022_IFFIscreen_CEASEFIRE=中斷 -FW2022_IFFIscreen_FirebaseBravo=敵我識別轉換器 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_1=01 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_10=10 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_2=02 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_3=03 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_4=04 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_5=05 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_6=06 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_7=07 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_8=08 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_9=09 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_Activity=活動 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_Decouple=分離 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_Diagnostics=診斷 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_Engaging=與敵對目標交戰中 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_GunBattery=防空炮 電池 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_JUDAS=ARC1234_IFFI_SYS_MK01.3 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_Online=已轉換 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_Power=電力 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_Status=狀態 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_1=FOF: 182, -32, 0 // 23r -FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_2=FOF: 13, 80, 0 // 27r -FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_3=FOF: 121, 30, 1 // 82r -FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_4=FOF: 71, -123, 0 // 82r -FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_5=FOF: 6, 4, 0 // 82r -FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_6=FOF: 90, 90, 0 // 150r -FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus_0=未確認 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus_100=已確認 -FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus=ID: -FW2022_IFFIscreen_GunBatteriesTitle=活躍聯絡人 -FW2022_IFFIscreen_ID_01=R3T6A3F -FW2022_IFFIscreen_ID_02=VP9JH01 -FW2022_IFFIscreen_ID_03=EXT16L4 -FW2022_IFFIscreen_ID_04=M982MAS -FW2022_IFFIscreen_ID_05=LRQ51PK -FW2022_IFFIscreen_Zone=區域 -FW2022_TransferScreen_AccountName=管理員 -FW2022_TransferScreen_AppName=資料上傳管理器 -FW2022_TransferScreen_Cancel=取消傳輸 -FW2022_TransferScreen_Failure=資料上傳未完成 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_1=KLEP_5SCDJSN9 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_10=K卡普蘭備忘錄 510802 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_11=安全協議GSL -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_12=風暴鯨慶典 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_13=TISC_NGIHM7 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_14=TISC_OTUZTA -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_15=會議備忘錄CST -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_16=ORSN_1AYCLP15 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_17=九尾危機 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_18=達標後發放額外獎勵 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_19=K卡普蘭備忘錄 500401 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_2=KLEP_TS61S00N -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_20=ParRoute FLWK -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_21=跟蹤日誌 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_22=Link63wif -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_23=33號指令 HalfMeasure -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_24=DNLW_WVGOVL9F -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_25=DNLW_QZGCVLZO -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_26=DNLW_MH026KV5 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_27=卡里亞太空站 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_28=QUIP_NQ900EFP -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_29=QUIP_KB2U6Q13 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_3=ADJU_JD1Q5D -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_30=校準結果 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_31=BIN64 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_32=螢幕截圖 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_33=使用者 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_34=遊戲配置 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_35=DATA P4k -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_36=K卡普蘭備忘錄 490526 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_37=Finley Spec -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_38=海克力士 2953 重製計劃 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_39=ORSN_QN6LS33A -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_4=ADJU_D898E9 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_40=ORSN_RDHGR2F8 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_41=ORSN_YUFRMYHC -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_42=ORSN_PA9YINAN -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_43=ORSN_ILV33HPF -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_44=平台維護U1D -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_45=財政計劃2953 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_46=LIM_EEET -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_47=LIM_J5GU -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_48=LIM_ANPJ -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_49=犯罪組織更新 緊急 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_5=ADJU_UKSG0G -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_50=TLXCore_001 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_51=TLXCore_002 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_52=MSalte評估 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_53=備忘錄 LMN087 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_54=頓洛LWT -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_55=參議會2949-03-19 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_56=外禍威脅更新 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_57=街頭對戰操作模式 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_58=K卡普蘭備忘錄 500901 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_59=燃料狀態 GNS -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_6=ADJU_9K4CYP -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_60=雇員信用資料 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_61=客戶記錄 2948 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_62=層雲事件簡報 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_63=XR驅動原型機 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_64=BR_OV_FDTS -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_65=BR_CG_55MZ -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_66=K卡普蘭備忘錄 511220 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_67=慈善基金籌集晚會 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_68=船體MTR_09 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_69=加工MSTR -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_7=新飛船提案 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_70=2953 發布時間表第三版 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_71=第四季度展望 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_72=崩潰處理器 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_73=O2R_4Z_N73 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_74=刻印問題 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_75=8BS_QV_T5G -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_8=CAN_A00001 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_9=CAN_A00002 -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_1=TLP -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_10=LQI -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_2=VPD -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_3=DDF -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_4=XSC -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_5=XSR -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_6=CLK -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_7=DRV -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_8=BOB -FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_9=NYN -FW2022_TransferScreen_InProgress=正在傳輸中 -FW2022_TransferScreen_LoggedInNotifier=登入為: -FW2022_TransferScreen_Logout=登出 -FW2022_TransferScreen_OwnerName=十字軍工業 -FW2022_TransferScreen_ProgressIndicator=進度: -FW2022_TransferScreen_ProgressPercentGlyph=% -FW2022_TransferScreen_ProgressValue=XYZ -FW2022_TransferScreen_Success=資料傳輸完成 -FW2022_TransferScreen_TimeRemainingIndicator=剩餘時間: -FW2022_TransferScreen_TimeRemainingValur=NN:NN:NN -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_01=這是你的密碼,斯塔克斯。 -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_02=~mission(VeryHardCode) -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_03=謝了,門多!你感覺怎麼樣? -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_04=我覺得我們勝算很大,這個計劃本身就很可靠,敵我識別反轉技術也很厲害。唯一的問題是我們有沒有找到對的人來完成它。 -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_05=是在說我為了參加風暴鯨遊覽的而放你鴿子的事? -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_06=得了吧,伙伴。你知道我不是指你。我只是擔心那個下載。 -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_07=這不會出什麼問題的。他們即使能發現發生了什麼事,也為時已晚,無能為力了。 -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_08=是啊,尤其從我用從你所有代碼的第一個數字生成的密碼鎖定了這個系統之後。 -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_09=好了,完成了。估計他們能阻止我們的唯一方式就只有拿個水晶球出來猜這該死的密碼了。 -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_10=只是出於好奇,遊覽怎麼樣? -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_11=太瘋狂了,我最後看見了兩隻! -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_12=那可是真瘋狂呢。 -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_13=哼,我就知道你不關心。 -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_14=幹完這一票,或許我就會開始關心了呢。 -FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_15=行吧。 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_01=12:53 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_02=12:53 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_03=12:54 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_04=12:56 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_05=12:57 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_06=12:58 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_07=13:01 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_08=13:03 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_09=13:04 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_10=13:07 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_11=13:08 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_12=13:09 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_13=13:10 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_14=13:12 -FW22_NT_Datapad_Admin_Time_15=13:12 -FW22_NT_Datapad_Admin_Title=派對用品 - 行政中心 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_01=~mission(MediumCode) -FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_02=你的密碼。現在我希望你能專心防守布拉什伍德平台和上面的防空砲塔。 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_03=好,行吧。 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_04=我們沒什麼問題吧?我可不想像上次德拉一樣翻車。 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_05=我記得德拉那活九尾最後還是收到錢了吧。 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_06=上次那活跟現在這個比根本不值得一提。這就是為什麼我需要你集中精力,懂了嗎? -FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_07=當然了門多,你說什麼我都照做。 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_01=13:39 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_02=13:41 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_03=13:52 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_04=13:53 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_05=13:55 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_06=13:57 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_07=14:04 -FW22_NT_Datapad_Brushwood_Title=派對用品 - 布拉什伍德 -FW22_NT_Datapad_ChatMembers=群聊成員: -FW22_NT_Datapad_ChatTitle=群聊名稱: -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_01=給你貨櫃的密碼。 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_02=~mission(HardCode) -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_03=多謝。 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_04=你準備好了嗎? -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_05=當然了,為什麼覺得我沒有? -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_06=只是確保一下我們有足夠的掩護來搞定這活。 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_07=不知道你有什麼好擔心的,制空權我們已經拿下來了,在我看來剩下的很好辦。 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_08=沒錯,我們按計劃行事,別出什麼花招。 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_09=又來?我告訴你啊,想嚇人的話也得拿出點嚇人的東西吧。 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_10=你的意思是把亨德一家排隊開膛破肚才算嚇人嗎? -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_11=聽著,我知道你什麼意思。你不想弄髒自己的手是吧,行。那你能不能做好自己的事,別來對我指手畫腳的。 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_12=我的工作就是確保你能完成任務。這就是為什麼上頭挑我管事,不是你,別忘了。 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_13=好好好...我不會忘的。 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_01=13:16 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_02=13:16 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_03=13:18 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_04=13:19 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_05=13:21 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_06=13:22 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_07=13:27 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_08=13:28 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_09=13:30 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_10=13:32 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_11=13:34 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_12=13:36 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_13=13:39 -FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Title=派對用品 - 哈特莫爾 -FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_01=給。 -FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_02=~mission(bargeCode) -FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_03=多謝密碼。 -FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_04=那邊情況如何? -FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_05=一切準備就緒,待會按計劃行事。 -FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_06=祝你好運。 -FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_07=我們還需要好運?這些敵我識別反轉器可太TM厲害了。謝謝你給我們弄來這個。 -FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_08=很高興你喜歡我們的新玩具。說回正事,我給你準備的特殊包裹應該能無縫接入到他們的系統裡去。 -FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_09=不用謝,傳輸完畢後我會告訴你的。 -FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_01=12:24 -FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_02=12:24 -FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_03=12:26 -FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_04=12:30 -FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_05=12:34 -FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_06=12:37 -FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_07=12:39 -FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_08=12:43 -FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_09=12:46 -FW22_NT_Datapad_Mendo_Title=普雷斯利派對用品 -FW22_NT_Datapad_Name_01=雷恩 -FW22_NT_Datapad_Name_02=不死鳥 -FW22_NT_Datapad_Name_03=焦痕 -FW22_NT_Datapad_Name_04=N_Acker -FW22_NT_Datapad_Name_05=斯塔克斯 -FW22_NT_Datapad_Name_06=ACR1234 -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_01=這是你平台上貨櫃的密碼。 -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_02=~mission(EasyCode) -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_03=乖乖!我們得手後十字軍的那幫人一定會巨吃一驚的! -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_04=巨吃? -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_05=就是超級大~~吃一驚。 -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_06=無所謂!做好你眼前的任務就好,其他事情應該會沒事的。 -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_07=放心吧,老大!搞定任務前我會牽制住他們,不管要復活我多少次。 -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_08=我們之前談過這個問題,你不重生肯定更好。 -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_09=知道啦,王牌。 -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_10=但假如我真的被幹掉後去重生了,你還記得你發誓過要奪回我的護甲吧? -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_11=對嗎? -FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_12=你不送死我就沒必要去了。 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_01=14:07 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_02=14:07 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_03=14:08 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_04=14:14 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_05=14:15 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_06=14:21 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_07=14:22 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_08=14:25 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_09=14:28 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_10=14:33 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_11=14:39 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_12=14:41 -FW22_NT_Datapad_Solanki_Title=派對用品 - 索蘭奇 -FW22_NT_Journal_Body_01=群組名稱:\n派對用品 - 索蘭奇\n\n聊天成員:\n雷恩\n菲尼克斯\n\n雷恩 [14:07]:\n這是你平台上的貨櫃密碼。\n雷恩 [14:07]:\n~mission(EasyCode)\n\n菲尼克斯 [14:08]:\n棒極了!我們得手後十字軍那幫人肯定會很勾八驚訝的。\n\n雷恩 [14:14]:\n勾八?\n\n菲尼克斯 [14:15]:\n呃,就是超級驚訝的意思。\n\n雷恩 [14:21]:\n算了,只要專心做好你的活,就會一切順利。\n\n不死鳥[14:22]:\n放心吧,老大。不論需要我重生多少次,任務完成之前我都會拖住他們的。\n\n雷恩14:25]:\n我們說過這個問題,如果你不需要重生會更好。\n\n不死鳥[14:28]:\n好的,好的,王牌。\n不死鳥[14:33]:\n但假如我還是需要重生, 你記得你發誓說會拿回我的護甲嗎?\n不死鳥[14:39]:\n記得嗎?\n\n雷恩[14:41]:\n只要你不死我就不需要去。\n -FW22_NT_Journal_Body_02=群組名稱:\n派對用品 - 布拉什伍德\n\n聊天成員:\n雷恩\n焦痕\n\n雷恩[13:39]:\n~mission(MediumCode)\n雷恩[13:41]:\n你的密碼。現在我希望你能專心防守布拉什伍德平台和上面的防空砲塔。\n\n焦痕[13:52]:\n好,行吧。\n\n雷恩[13:53]:\n不會有什麼問題吧?我可不想像上次德拉一樣翻車。\n\n焦痕[13:55]:\n我記得德拉那活九尾最後還是收到錢了吧。\n\n雷恩[13:57]:\n上次那活跟現在這個比根本不值得一提。這就是為什麼我需要你集中精力,懂了嗎?\n\n焦痕[14:04}:\n當然了門多,你說什麼我都照做。\n -FW22_NT_Journal_Body_03=群組名稱:\n派對用品 - 哈特莫爾\n\n聊天成員:\n雷恩\nN_Acker\n\n雷恩[13:16]:\n這是貨櫃的密碼。\n雷恩[13:16]:\n~mission(HardCode)\n\nN_Acker [13:18]:\n謝了。\n\n雷恩[13:19]:\n准好了嗎?\n\nN_Acker [13:21]:\n當然了,為什麼覺得我沒有?\n\n雷恩 [13:22]:\只是確保一下我們有足夠的掩護來搞定這活罷了。\n\nN_Acker [13:27]:\n不知道你有什麼好擔心的,制空權我們已經拿下來了,在我看來剩下的很好辦。\n\n雷恩[13:28]:\n沒錯,我們按計劃行事,別出什麼花招。\n\nN_Acker [13:30]:\n又來?我告訴你啊,想嚇人的話也得拿出點嚇人的東西吧。\n\n雷恩[13:32]:\n你的意思是把亨德一家排隊開膛破肚才算嚇人嗎?\n\nN_Acker [13:34]:\n聽著,我知道你什麼意思。你不想弄髒自己的手是吧,行。那你能不能做好自己的事,別來對我指手畫腳的。\n\n雷恩[13:36]:\n我的工作就是確保你能完成任務。這就是為什麼上頭挑我管事,不是你,別忘了。\n\nN_Acker [13:39]:\n好好好...我不會忘的。\n -FW22_NT_Journal_Body_04=群組名稱:\n派對用品 - 行政中心\n\n聊天成員:\n雷恩\n斯塔克斯\n\n雷恩[12:53]:\n斯塔克斯,這是你的密碼。\n雷恩[12:53]:\n~mission(VeryHardCode)\n\n斯塔克斯[12:54]:\n謝了,門多。感覺怎麼樣?\n\n雷恩[12:56]:\n我覺得我們勝算很大,這個計劃本身進展順利,敵我識別轉換技術也很厲害。唯一的問題是我們找的人靠不可靠。\n\n斯塔克斯[12:57]:\n你問這個是因為我上次離隊去參加了風暴鯨之旅?\n\n雷恩[12:58]:\n行了,兄弟,你知道我不是針對你。\n\n斯塔克斯[13:01]:\n我知道,當然。還有什麼我能做的嗎?\n\n雷恩[13:03]:\n沒了,我都準備好了。你管好行政中心就好。有你幫我看著我感覺順心不少。\n\n斯塔克斯[13:04]:\n害,我就是來幫你的。\n\n雷恩{13:07]:\n風暴鯨之旅怎麼樣?\n\n斯塔克斯[13:08]:\n媽的真刺激,最後一秒看見兩隻風暴鯨在那。\n\n雷恩[13:09]:\n挺刺激。\n\n斯塔克斯[13:10]:\n哼,我知道你他媽一點都不關心。\n\n雷恩[13:12]:\n我們先解決眼前的問題,也許我以後會感興趣的。\n\n斯塔克斯[13:12]:\n一言為定。\n -FW22_NT_Journal_Body_05=群組名稱:\n普雷斯利派對用品\n\n聊天成員:\n雷恩\nACR1234\n\nACR1234 [12:24]:\n給。\nACR1234 [12:24]:\n~mission(bargeCode)\n\n雷恩[12:26]:\n多謝發我密碼。\n\nACR1234 [12:30]:\n那邊情況如何?\n\n雷恩[12:34]:\n都準備好了。希望事情能按計劃發展。\n\nACR1234 [12:37]:\n祝你好運。\n\n雷恩[12:39]:\n我們還需要好運?這些敵我識別轉換器可太TM厲害了。謝謝你給我們弄來這個。\n\nACR1234 [12:43]:\n很高興你喜歡我們的新玩具。說回正事,我給你準備的特殊包裹應該能無縫接入到他們的系統裡去。\n\n雷恩[12:46]:\n必須的,傳輸完畢後我馬上通知你。\n -FW22_NT_Journal_Title_01=派對用品 - 索蘭奇 -FW22_NT_Journal_Title_02=派對用品 - 布拉什伍德 -FW22_NT_Journal_Title_03=派對用品 - 哈特莫爾 -FW22_NT_Journal_Title_04=派對用品 - 行政中心 -FW22_NT_Journal_Title_05=普雷斯利派對用品 -GA_All,P=全部!! -GA_Death,P=死! -GA_fight,P=開戰! -GA_PrizeGlory,P=獎品、榮譽、 -GA_PrizesLater,P=稍後頒獎 -GA_ruleboards1,P=任何人都可以進入,但你必須\n為你的出路而戰 ((o_0)) -GA_ruleboards2,P=當計時器歸零\n***保險庫開啟**** -GA_ruleboards3,P=你的獎勵已寄送到貨運升降機內,這是你的獎勵! -GA_ruleboards4,P=如果需要的話,你可以找到額外的保險庫密鑰來獲得更好的獎勵 -GA_ShootFirst,P=先射擊... -GA_SmileForTheCamera,P=對鏡頭笑一下 :) -GA_WinnerTakes,P=贏家獲得 -garage_01=1號車庫 -garage_02=2號車庫 -garage_03=3號車庫 -garage_04=4號車庫 -garage_05=5號車庫 -garage_06=6號車庫 -garage_07=7號車庫 -garage_08=8號車庫 -garage_09=9號車庫 -garage_10=10號車庫 -garage_11=11號車庫 -garage_12=12號車庫 -garage_13=13號車庫 -garage_14=14號車庫 -garage_15=15號車庫 -garage_16=16號車庫 -GarethWIP_CaveMission=洞穴任務 -GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton1=洞穴任務 ASSA STANTON1 -GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton1b=洞穴任務 ASSA STANTON1B -GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton2b=洞穴任務 ASSA STANTON2B -GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton1=洞穴任務 BOUNTY STANTON1 -GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton1b=洞穴任務 BOUNTY STANTON1b -GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton2b=洞穴任務 BOUNTY STANTON2b -GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton1=洞穴任務 CLEAR ALL STANTON1 -GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton1b=洞穴任務 CLEAR ALL STANTON1B -GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton2b=洞穴任務 CLEAR ALL STANTON2B -GarethWIP_CaveName=洞穴 -GarlicCheesecake_JournalAllCompleted,P=駭行者伊德里斯入侵\n\n您已完成任務!第三階段要求已達成。 -GarlicCheesecake_JournalBody=我們需要您協助我們從駭行者的魔掌中拯救星系。該犯罪組織部署了一艘伊德里斯和一支支援艦隊來恐嚇史丹頓的人民。協助擊退伊德里斯及其支援艦隊三次,並符合前幾個階段的要求,就有資格獲得特殊獎勵。 -GarlicCheesecake_JournalCompleted=駭行者伊德里斯入侵 -GarlicCheesecake_JournalTitle,P=《拯救史丹頓》行動 - 第三階段概要 -GarlicCheesecake_JournalTitleShort,P=《拯救史丹頓》行動 - 第三階段 -Gathering_Desc=Gather some things. Might be crates, might be data. Who knows?! [WIP] -Gathering_MissionGiver=The Gathering Gang [WIP] -Gathering_Objective_01_Long=First Objective Long [WIP] -Gathering_Objective_01_Short=First Objective Short [WIP] -Gathering_Objective_02_Long=Second Objective Long [WIP] -Gathering_Objective_02_Short=Second Objective Short [WIP] -Gathering_Objective_02_Timer=Download Remaining: %ls [WIP] -Gathering_Title=A Gathering Mission [WIP] -Gen_NPC_Conv_0001_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 -Gen_NPC_Conv_0001_2,P=第 2 行:阿巴阿巴阿巴 -Gen_NPC_Conv_0002_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 -Gen_NPC_Conv_0002_2,P=第 2 行:阿巴阿巴阿巴 -Gen_NPC_Conv_0003_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 -Gen_NPC_Conv_0003_2,P=第 2 行:阿巴阿巴阿巴 -Gen_NPC_Conv_0004_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 -Gen_NPC_Conv_0004_2,P=第 2 行:阿巴阿巴阿巴 -generic_go_down=向下 -generic_go_up=向上 -generic_locations_blank= -generic_lower_floor=下層 -generic_upper_floor=上層 -GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_1,P=對不起。您的註冊標籤已被標記為違反協議。您被禁止在這個設施著陸。 -GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_2,P=請稍候,我們正在為您檢查可用的空閒機庫。 -GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_3,P=停機坪已分配 -GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_4,P=這個設施的所有者實行了強制停泊費制度。 -GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_5,P=接受付款。 -GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_6,P=對不起,你沒有足夠的錢降落。 -GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_7,P=我們所有的停機坪都滿了,請等待停機坪分配。 -GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_8,P=對不起,您的飛船超出了我們機庫的尺寸限制。 -GenericLanding_Encouragement_1,P=請及時離開機庫,謝謝。 -GenericLanding_Encouragement_2,P=你可以出航了。 -GenericLanding_Encouragement_3,P=可前往主辦公室了解燃料、維修和補給服務的相關資訊。 -GenericLanding_Encouragement_4,P=請求飛船請使用著陸終端。 -GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_1,P=請前往指定的停機坪。 -GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_2,P=請等待EDL牽引輔助系統。 -GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_3,P=著陸完成,祝您逗留愉快。 -GenericLanding_IfHangarSpaceIsAvailable_1,P=您的飛船已被運送至以下停機坪。 -GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_1,P=對不起,我們暫無可用的閒置停機坪。您的請求已被受理,飛船將會運送至下一個可用機庫。 -GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_2,P=由於未支付停泊費,請求被拒絕。 -GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_3,P=謝謝,歡迎再次光臨。 -GenericLanding_IfPlayerKeepsGriefingLandingIsRevoked_1,P=由於多次違反機庫安全規程,您的著陸特權已被取消。 -GenericLanding_IfThePlayerAndCrewAreLingeringInTheHangar_1,P=為了容納其他旅客,全體人員應盡快撤離機庫。 -GenericLanding_OncePlayerHasSelectedAShip_1,P=稍等,檢索飛船資訊。 -GenericLanding_OverComms_1,P=您好,感謝您聯繫EDL著陸輔助系統。 -GenericLanding_PlayerIsBlockingTheFlightLane_1,P=警告。您正在阻擋飛行航線,請撤出。 -GenericLanding_PlayerIsBlockingTheFlightLane_2,P=警告。您違反了機庫安全規程。 -GenericLanding2_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_6,P=對不起,你沒有足夠的錢降落。 -genlocal_maintenance_E_desc_001,P=發布消息看看有沒有人有多餘的時間和零件,可以幫忙在~mission(Location|Address)做個快速修補。你只需要三個保險絲、一個回收工具,以及足夠的 RMC 罐來修理我大約三根管道。\n\n我可以付你工資。\n\n見鬼,即使你以前做過這種工作,也請閱讀一下你 mobiGlas 日誌裡的「維護指南」,然後試試看。情況不會比我們現在更糟了。\n\n\n~mission(TargetName|First) -genlocal_maintenance_E_title_001=有沒有人有空來做幾次維修? -genlocal_maintenance_H_desc_001,P=希望有人能幫幫我。我們在 ~mission(Location|Address) 的部分機械設備遭受了嚴重損壞,急需維修方面的協助。\n\n如果您有 備用保險絲 (6 個應該就夠了)維修工具,以及 足夠維修八根管線的 RMC 儲存罐,請與我們聯繫。我們會支付與您在工作中花費的時間和精力同等的報酬。\n\n但請您至少對自己的工作有最基本的了解,上一個試圖幫助我們的人甚至連在 mobiGlas 日誌裡的 《基石發展公司維護指南》 都沒讀過就想拿我們的錢,結果搞得一團糟。\n\n感謝\n\n~mission(TargetName|First) -genlocal_maintenance_H_title_001=~mission(Location)需要大幅維修 -genlocal_maintenance_M_desc_001,P=不知道你們有沒有看到,但昨晚的暴風雨對~mission(Location|Address)這裡的一些機器造成了很大的損壞,我非常需要一些幫助。\n\n環顧四周,你可能只需要六個保險絲、一個回收工具,以及足夠的 RMC 罐來修補大約五根管道。\n\n至少我 mobiGlas 日誌裡的「維護指南」似乎是這麼說的。但我不知道,你是專家。\n\n謝謝,\n\n~mission(TargetName|First) -genlocal_maintenance_M_title_001=有相當多的維修需求 -GenResponse_cant_right_now=現在還不行。 -GenResponse_LookingForMoreWork=還想接更多的活嗎? -GenResponse_LookingForWork=我正在找活干。 -GFS_From=Gilly 飛行學院 -GFS_InvictusTraining_Mission01_Desc="如果前往帝國境內的不同星系、協助有需要的人以及保護我們的邊境,聽起來對你來說是一份有意義的職業,那麼你或許已經準備好成為地球聯合帝國海軍的飛行員了。\n\n近年來,對海軍飛行員的整體需求不斷增加,這意味著現在比以往任何時候都有更多的機會。然而,要成為一名海軍飛行員,你需要接受專業訓練並累積大量的飛行時數。\n\n為了讓你稍微體驗一下戰鬥飛行員的生活,Gilly 飛行學院與 UEE 海軍合作,提供了一次特別的機會,讓你實際參與一堂特殊巡邏訓練課程,該課程將帶你體驗三個涵蓋基本巡邏的情境。\n\n立即報名參加情境 #1 - 掃描巡邏點\n\n我堅信人們總能在實踐中學到最多東西,因此別指望你能得到很多手把手的指導。這個課程會把你丟進深水區,讓你有一次自己學會游泳的機會。在你得到機會之前,你永遠不會知道自己的能力是什麼樣程度。\n\n作為完成情境的額外獎勵,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣。此外,完成所有三個情境還能讓你獲得一份特別的紀念品。\n\n我會在那等著你出現\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。" -GFS_InvictusTraining_Mission01_Title="海軍巡邏訓練 - 情境 #1" -GFS_InvictusTraining_Mission02_Desc="恭喜你完成了這三階段課程的第一部分。\n\n在下一次的巡邏情境中,狀況將會變得更為激烈。\n\n請準備好遭遇一些假想敵,並像真正的海軍飛行員執行巡邏任務時一樣,在擬真的戰鬥情境中與其進行纏鬥。\n\n這些假想敵機都是專為訓練目的特別改裝的模擬機,將由飛行學院的畢業生駕駛,藉此提供沉浸且具教育意義的體驗。\n\n立即報名參加情境 #2 - 殲滅敵對威脅\n\n作為完成情境的額外獎勵,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣。此外,完成所有三個情境還能讓你獲得一份特別的紀念品。\n\n選好一台適合戰鬥的飛船,我會在那等著你出現\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。" -GFS_InvictusTraining_Mission02_Title="海軍巡邏訓練 - 情境 #2" -GFS_InvictusTraining_Mission03_Desc="恭喜你完成了這三階段課程的第二部分。\n\n下一個課程將是最後一個課程,你將學習如何支援遇險飛船,就像真正的海軍飛行員執行巡邏任務時一樣。他們將遭受我們受過特別訓練的假想敵飛行員的模擬攻擊,而你必須盡可能快速且有效地將其擊退。\n\n立即報名參加情境 #3 - 遇險飛船\n\n作為完成情境的額外獎勵,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣。此外,完成所有三個情境還能讓你獲得一份特別的紀念品。\n\n我相信你一定會表現的很棒\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。" -GFS_InvictusTraining_Mission03_Title="海軍巡邏訓練 - 情境 #3" -GFS_ShipWaveAttack_Mission01_Desc=想獲得對抗各種目標和情境的關鍵實戰經驗嗎?那麼我的戰鬥挑戰應該非常適合你。\n\n在開始課程前請了解以下資訊,本課程專為已掌握飛行基礎並準備將其能力提升到新水平的飛行員而設計。如果你是新手並想學習入門知識,我建議你先在競技場指揮官模擬艙中累積一些飛行時數。但對於那些準備好迎接真正挑戰的人來說,我堅信這些學生在實戰中的學習效果會是最好的。\n\n這就是為什麼我設計了這八個盡可能真實的情境。我向你保證,這是你在無需入伍的前提下能得到的最接近海軍戰鬥飛行員訓練的方式,所以別指望有人會手把手地教你。你或你的飛船受傷的風險應該被非常嚴肅地看待。\n\n訓練情境:\n1. 單一目標\n2. 多重目標\n3. 規劃優先應對目標\n4. 匿蹤目標\n5. 飛彈與反制措施\n6. 多人編隊艦目標\n7. 護衛艦與護航艦\n8. 主力艦遭遇戰\n\n所以,如果你準備好挑戰自己並證明你具備成為一名優秀飛行員的潛力,第一個情境將著重於應對單一目標。前往 ~mission(Location|Address) 就能開始。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 周遭感知力 – 不要只專注於攻擊目標而忽略了你的飛行路線。如果你一頭撞上小行星,那就算擊落了敵人也沒意義。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 -GFS_ShipWaveAttack_Mission01_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #1" -GFS_ShipWaveAttack_Mission02_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第一部分。\n\n第二個情境將著重於如何同時應對多個目標,用意是為了讓你能更好地掌握如何平衡進攻和防禦。\n\n準備好之後,駕駛一艘戰鬥飛船,前往 ~mission(Location|Address) 就能開始。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 規劃好你的戰鬥流程 – 在面對多個威脅程度相同的目標時,最好的策略是集中火力逐一消滅目標,以逐步減少受到的火力。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 -GFS_ShipWaveAttack_Mission02_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #2" -GFS_ShipWaveAttack_Mission03_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第二部分。\n\n第三個情境將戰術考量納入其中,這次攻擊的飛船都是不同的級別,具有不同的戰場用途,知道要優先攻擊哪些目標對於如何在與多艘飛船的交戰中生存而言至關重要。\n\n準備好之後,前往 ~mission(Location|Address) 就能開始。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 比較大的目標 – 嘗試評估哪個威脅最大,並首先將其消滅。\n- 護盾 – 如果你受到大量傷害時,千萬不要慌張,加速遠離交戰範圍並讓你的護盾恢復。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 -GFS_ShipWaveAttack_Mission03_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #3" -GFS_ShipWaveAttack_Mission04_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第三部分。\n\n優秀的戰鬥飛行員都知道並非所有威脅都顯而易見,那些你意想不到的威脅往往最具破壞性。第四個情境著重於如何識別和應對匿蹤的目標。希望到最後,你會明白你的雷達在判斷你真正的對手是誰方面有多麼重要。預計會有一般和匿蹤的飛船追擊你。\n\n準備好之後就前往 ~mission(Location|Address),並記住時刻留意你的雷達。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 奇襲 – 掃描周圍環境有時可以發現隱藏的飛船,準備好迎接意想不到的接觸。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 -GFS_ShipWaveAttack_Mission04_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #4" -GFS_ShipWaveAttack_Mission05_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第四部分。\n\n第五個情境著重於防禦戰術,知道何時採取規避措施以及部署誘餌或噪聲反制措施對於你的生存至關重要。因此,本次訓練中的攻擊者將配備飛彈。\n\n確保你的反制措施已補滿,然後前往 ~mission(Location|Address) 就能開始。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 隨時準備發射 – 方便取用你的誘餌和反制措施對於你成功應對來襲飛彈至關重要。\n- 堅守陣地 – 抵抗啟動助推器逃跑的誘惑,因為那樣會增加你的訊號特徵強度,使飛彈更容易擊中你。無論如何,它們絕對比你的速度快得多。\n- 縮短距離 – 雖然這看起來可能違反直覺,但靠近敵機可能是一種優勢。飛彈有最小射程,如果你在它的射程內,它們就無法鎖定你。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 -GFS_ShipWaveAttack_Mission05_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #5" -GFS_ShipWaveAttack_Mission06_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第五部分。\n\n在第六個情境中我會掏出大傢伙。是時候讓你對付更大的、多人操作的飛船了,這會帶來一些新的挑戰。你不僅要應對它們更強的火力,而且它們多面性的護盾意味著你必須持續鎖定一個護盾面才能造成實質性傷害。當你們都以如此快的速度移動時,說起來容易做起來難。\n\n準備好後就前往 ~mission(Location|Address)。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 尺寸優勢 – 在對付大型飛船時盡量遠離它們的正面,因為通常它們的大部分攻擊火力都集中在那裡。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 -GFS_ShipWaveAttack_Mission06_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #6" -GFS_ShipWaveAttack_Mission07_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第六部分。\n\n在過去的六個情境中,你已經累積了豐富的經驗,現在是將所有知識付諸實踐的時候了。第七個情境將讓你對抗一艘護衛艦與其護航艦。這次長時間的遭遇戰將會把你逼至極限,並測試你所擁有的一切知識。\n\n剩下的唯一一點就是了解你的技術上限。簡單來說,你不可能獨自完成所有事情。發展並維持與其他飛行員的關係,以便在需要支援時可以求助,這才是最後一塊拼圖。我並不是說你無法獨自克服這樣的遭遇戰,但即使是海軍也不會單獨派遣他們的王牌飛行員去巡邏。\n\n一旦你決定是單獨行動還是尋求支援,就前往 ~mission(Location|Address) 開始這次遭遇戰。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 多樣性的力量 – 考慮你的盟友將扮演的角色,並仔細選擇帶誰來平衡優勢和劣勢。你需要一些能夠對付護衛艦的飛船,而另一些則負責處理護航艦。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 -GFS_ShipWaveAttack_Mission07_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #7" -GFS_ShipWaveAttack_Mission08_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第三部分。\n\n在本課程中,你已經體驗了在各種遭遇戰中生存所需的進階戰鬥和防禦戰術。現在是時候運用所有這些新技術和知識,看看它們在面對大型主力艦和一些護航艦時的表現如何了。\n\n你現在應該對流程很熟悉了。一旦你和你的所有盟友都準備就緒,就前往 ~mission(Location|Address),看看當你真正被逼到極限時的表現如何。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 耐心是一種美德 – 如果你正確地平衡了你的中隊,你應該就能夠獲得勝利,只是不要期望這會是一場很快就結束的戰鬥。這麼大的飛船不會簡簡單單就被擊沉。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 -GFS_ShipWaveAttack_Mission08_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #8" -GhostArena=幽匿鬥獵場 -global_terminal_date_001=日期 -global_terminal_login_001=登入 -global_terminal_logout_001=登出 -GLoc_Bartender_Conv_001_1,P=有什麼能幫您的嗎? -GLoc_Bartender_Conv_001_2,P=沒問題我有好東西 -GLoc_Bartender_Conv_001_3,P=最近事情比較少,抱歉。 -GLoc_Bartender_Conv_001_4,P=如果還需要什麼,請告訴我。 -GLoc_Bartender_Conv_001_5,P=口渴。。。 -GLoc_Bartender_Conv_001_6,P=謠言。。。 -GMCapture_Desc=為了測試我們的反應部隊的準備情況,我們希望我們希望志願者透過讓其失效或控制飛船來模擬對CDF伊德里斯的攻擊\n\n要明確的是,演習的目的不是摧毀伊德里斯,而是讓你們嘗試登上飛船並盡可能長時間地控制它。志願者將會遇到伊德里斯訓練有素的船員的全力抵抗,我們建議提前設定好刻印。\n\n座標將在確認你的參與後提供。\n\n謝謝,祝你好運。 -GMCapture_From=民事防禦部隊 -GMCapture_HUD=奪取伊德里斯 -GMCapture_Marker=奪取伊德里斯 -GMCapture_Obj_Long=奪取伊德里斯 -GMCapture_Obj_Short=奪取伊德里斯 -GMCapture_Title=伊德里斯戰爭遊戲 -GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_From=弧光集團 -GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_L_Desc,P=El here.\n\nIf you’re looking to make some creds and have a ship that can take at least ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, head over to ~mission(Location|Address). This is a big haul, so it’d be good to bring a heavy-duty tractor beam, and maybe even a couple extra hands to help you out.\n\nOnce you’ve got the resources from the freight elevator, take them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). I’ve got someone on hand to process them for you and then we can sort your payment out.\n\nEvery bit helps ArcCorp get closer to securing a win.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_L_Title=資源激勵計劃:大型貨物運送請求 -GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_M_Desc=Hey it’s El.\n\nNeed a quick turnaround on this so I’ll get right to it.\n\nOne of our haulers miscalculated how much storage they had and has left a bunch of cargo over at ~mission(Location|Address). We need someone with a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers to pick them up from the freight elevator for us.\n\nDon’t come unprepared like the last contractor. You’ll need a heavy-duty tractor beam and probably another crew member if you want to avoid spending all day moving boxes.\n\nGrab the cargo and take it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nGo team.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_M_Title=資源激勵計劃:中型貨物運送請求 -GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_S_Desc=El here.\n\nWe need a hauler who can pick up a couple of pieces of cargo for us ASAP.\n\nYou’ll just need a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. If you've got one, get over to ~mission(Location|Address), scoop it all up from the freight elevator, and bring them to us. Drop the cargo off at a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nIt’s as easy as that!\n\nThanks and good luck.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_S_Title=資源激勵計劃:小型貨物運送請求 -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_From=弧光集團 -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_L_Desc,P=Hey, it’s El.\n\nWe’ve got a situation over at ~mission(Location|Address). One of our contractors who was in the middle of transporting a lot of cargo for us stopped returning our comms. Hopefully it’s just a glitch, but being realistic, it’s probably something much worse. While that sucks and I feel bad, we all still got deadlines, right?\n\nAnyway, we want you to head out with a large hauling vessel and grab their shipment of cargo. It’ll be pretty big so I’d definitely make sure you pack your heavy-duty tractor beam and bring someone reliable to help you out. Expect to find between 100-125 SCU of various box sizes.\n\nTake it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). I’ll make sure someone’s on site to take care of it. We’ll pay you a proportional amount for whatever you’re able to return.\n\nIf you don’t have a big enough ship, you could always fly the abandoned cargo ship back. Though, you’d have to bring another pilot with you unless you plan on leaving your ship behind.\n\nHope you have better luck than the original haulers did.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_L_Title=資源激勵計劃:大型貨物回收請求 -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_S_Desc=El here.\n\nBit worried about one of our contractors who’s been ghosting me and hasn’t completed their delivery of resources for the UEE initiative.\n\nI need someone to head out to ~mission(Location|Address) where they were last seen and bring back that cargo for us.\n\nIt was only between 50-55 SCU of various box sizes, so it shouldn’t be too hard for you to move them if you have a tractor beam, but that doesn’t mean you should take this job lightly. I’m a little worried there’s a reason our pilot isn’t responding. Be sure to keep an eye out for any hostiles in the area.\n\nGet the cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). I’ll ensure it gets to the right place.\n\nActually, if you have another pilot with you, you might find it simpler to have one of you fly the cargo ship instead. Your call though.\n\nThanks for the assist,\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_S_Title=資源激勵計劃:小型貨物回收請求 -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_From=弧光集團 -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=Hey, El here.\n\nGot a big problem. Outlaws have taken out one of our transport ships and stolen the cargo.\n\nThe resources on that ship were flagged for that UEE initiative and we’re going to be in a lot of trouble unless we get them back.\n\nFortunately, I had the good sense to put tags on the cargo, so we’ve managed to track it down to ~mission(Location|Address). Corporate has approved a sliding pay scale based on whatever you can bring back. Ideally that’s all ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller), but we’ll take what we can get. Once you’ve got the cargo loaded up onto a decently size hauler, drop it off at a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). One of my colleagues will take care of the rest.\n\nThese outlaws mean business, so make sure you’re stocked up on weapons, supplies, and a few friends before you head out.\n\nGood luck! I’m sure you’ll do great.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_L_Title=資源激勵計劃:大型貨物取回請求 -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_S_Desc=Hi, it’s El.\n\nLooking for a decent enough contractor who isn’t afraid to take on some outlaws and recover the cargo they stole.\n\nSince my boss is breathing down my neck about the numbers we’re pulling for this Second Life thing, we’re organizing multiple teams to hit all of the gang’s stash houses. You’re being assigned to go to ~mission(Location|Address), deal with whatever’s going on over there, and bring the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) stashed there back.\n\nWhen you’ve got the stuff, take it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our staff will get it logged for you.\n\nIf you can do your part and get as many boxes back as possible, we’ll make sure you’re given credit for everything the whole team brings back.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_S_Title=資源激勵計劃:小型貨物取回請求 -GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Desc_Intro=ArcCorp needs your help.\n\nUnder Imperator Addison’s new Second Life initiative, they’ve introduced a government program that will reward whichever company gathers the most resources to help with the regen crisis. ArcCorp is eager to win, and to do that we need plenty of reliable and dependable contractors.\n\nIf you can knock out this easy hauling job and show you’re competent, then I can start offering you some more complicated work next.\n\nFor this job, you’ll need a ship that can take ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment. Once you’re ready, head over to ~mission(Location|Address), grab the cargo from the freight elevator, and deliver it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Easy, right?\n\nIf you want to keep track of how ArcCorp is stacking up against the competition, you can go to the Second Life Resource Drive section of your Journal. If you do really well and help us get to the top, I’ve been given permission by my superiors at ArcCorp to reward the hardest working contractors with some extra stuff on top of whatever credits you earn.\n\nCome work for ArcCorp and be part of the winning team.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Desc,P=ArcCorp is still competing for top spot in the resource race, so we need reliable contractors like you to supply us with refined materials. Unsurprisingly, every shop is completely sold out of these, but luckily we’ve got a list of suggestions where to mine them along with what you'll earn:\n\n- Copper (surface of Aberdeen) - 803 aUEC per SCU\n- Tungsten (surface of Lyria) - 1080 aUEC per SCU\n- Corundum (surface of ArcCorp) - 810 aUEC per SCU\n\nMake sure you get them refined before you hand them over, otherwise you’ll just make more work for us. ARC-L1 Wide Forest Station is a good option, but we don’t mind where you go so long as it gets done. Then, all you have to do is take the refined materials to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Oh, and make sure to submit the contract when you’re happy with the total amount you delivered.\n\nIf you haven't mined in a while, I suggest taking a look at URW's “The Fundamentals of Mining” in your mobiGlas Journal. That should give you a few pointers.\n\nAnd just so you know, each company has to declare publicly how much they’ve given to the cause. You can track this information, including who is leading in the initiative, in the Second Life Resource Drive Journal entry. ArcCorp have very generously agreed to give out additional rewards when contractors meet certain delivery thresholds. How nice is that?\n\nGood luck and talk soon!\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_From=弧光集團 -GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Title_Intro=資源激勵計劃:材料捐贈交付請求 -GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Title=資源激勵計劃:材料請求 -GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_From=弧光集團 -GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_L_Desc=Outlaws have hit an ArcCorp transport ship over at ~mission(Location|Address) and they need urgent help defending it.\n\nThe cargo aboard is of vital importance to our standing in the Second Life resource drive, and we can’t afford to lose it. The captain and crew said they’re doing their best to hang on and get their quantum drive repaired, but honestly, I don’t think they have a chance at escaping unless they get some help. If they do make it back in one piece, I’ll make sure you get shared credit for the delivery.\n\nDon’t underestimate these outlaws. Bring as much firepower as you got and some backup if you can.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_L_Title=資源激勵計劃:大型貨船協助請求 -GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_S_Desc=Sending out an urgent request to any available contractor with combat pilot experience.\n\nA small transport ship of ours is currently being attacked by a group of outlaws at ~mission(Location|Address).\n\nThere’s a huge push for each delivery to help us to win this Second Life initiative, so we need someone to get over there, sort those outlaws out, and allow our transporter time to escape.\n\nNeedless to say, we’ll pay you if our hauler manages to deliver the goods and you’ll get credited for the SCU.\n\nGotta go,\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp -GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_S_Title=資源激勵計劃:小型貨船協助請求 -GoblinG_Crusader_HaulCargo_FailReason,P=貨物遺失 -GoblinG_Crusader_HaulCargo_From,P=十字軍工業 -GoblinG_Crusader_HaulCargo_L_Desc,P=Your work for us is making a real difference, but there’s still more to do.\n\nWe’ve just received a generous donation of mining minerals over at ~mission(Location|Address), but unfortunately we don’t have anyone to transport them.\n\nWe need these materials picked up and safely delivered to us. Please make sure you have a ship that can handle at least ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. These are large containers and will require a heavy-duty tractor to move them. I’d also strongly suggest bringing some additional hands to help out.\n\nOnce you’ve picked them up from the freight elevator, deliver them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our team will get them processed promptly.\n\nThank you for considering this contract, Crusader needs people like you.\n\nTravel safe,\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_HaulCargo_L_Title=資源激勵計劃:重型運輸請求 -GoblinG_Crusader_HaulCargo_M_Desc,P=Your work for us has not gone unnoticed, we really appreciate it.\n\nIf you have a ship that can accommodate a shipment of ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam, we need you to head to ~mission(Location|Address) and collect the cargo there. You should be fine to complete this by yourself, but if you’re in a hurry, you might want to consider bringing a friend with you.\n\nWhen you’ve finished collecting the cargo from the freight elevator, place it on a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). We have staff on hand that will process the delivery from there.\n\nThank you for your help as always.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_HaulCargo_M_Title=資源激勵計劃:中型運輸請求 -GoblinG_Crusader_HaulCargo_S_Desc=Thank you for your hard work so far.\n\nWe have a small shipment of resources that need to be collected from ~mission(Location|Address) and delivered to us.\n\nWe’re looking for any capable pilots with a ship that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment.\n\nAfter picking up the cargo from the freight elevator, deposit it on a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). A member of our team will be on site to receive it.\n\nAll the best,\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_HaulCargo_S_Title=資源激勵計劃:小型運輸請求 -GoblinG_Crusader_RecoverCargo_FailReason,P=貨物遺失 -GoblinG_Crusader_RecoverCargo_From,P=十字軍工業 -GoblinG_Crusader_RecoverCargo_L_Desc=One of our contractors, who was due to deliver a large shipment of cargo for us, has been forced to abandon their ship at ~mission(Location|Address).\n\nTrackers are indicating that the cargo is still intact, but we’ve been unable to contact the pilot. We have reason to suspect there may be hostile forces onsite. We’re looking for a pilot with a large hauling ship to head out there and bring the cargo back.\n\nThese resources are crucial to helping us win the UEE’s incentive program, so try to recover as much as possible. Expect to find between 100-125 SCU of various box sizes. You’ll need a heavy-duty tractor beam to move it. If you are unable to retrieve all of it, we can only offer a partial payment for what you bring us. We highly recommend bringing back-up for this one, for your own sake.\n\nOnce obtained, take the cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). We’ll take care of the rest.\n\nWhen you find the deserted ship, if you think you or your co-pilot would be able to fly it back instead of extracting the cargo, that might be easier for you.\n\nBe safe out there.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_RecoverCargo_L_Title=資源激勵計劃:大型貨船恢復請求 -GoblinG_Crusader_RecoverCargo_S_Desc=A contractor of ours has abandoned their ship at ~mission(Location|Address) and we need someone to recover their cargo immediately.\n\nExpect to find between 50-55 SCU of various box sizes, so a standard multi-tool with a tractor beam attached should suffice for moving everything to your hold. It’s likely that there are still hostile forces in the area, but please recover as much of the cargo as possible, every contribution, great or small, matters. We’ll pay you for as much as you can retrieve.\n\nOnce you’ve found the cargo, safely transport it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our team will be sure to process it swiftly.\n\nIf you can find another pilot, it may be more convenient to fly the cargo ship directly, rather than having to transfer the cargo between ships. I’ll leave the details to you.\n\nTake care.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_RecoverCargo_S_Title=資源激勵計劃:小型貨船恢復請求 -GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_FailReason,P=貨物遺失 -GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_From,P=十字軍工業 -GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_L_Desc=One of our transports was recently attacked by outlaws and while we’re relieved that the crew was spared, the cargo was stolen.\n\nIt’s of the utmost importance that we get the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) back, as it contains a large amount of vital materials needed for the UEE’s resource contest.\n\nLuckily, the outlaws that took our goods haven’t noticed that our trackers are still intact. Our cargo is being held at ~mission(Location|Address).\n\nThese outlaws are highly dangerous, so please arm yourself accordingly and consider bringing allies. Ideally, you’ll be able to recover all the cargo, but considering how dangerous the situation is, we will offer partial payment for whatever you’re able to retrieve.\n\nWhen you’ve recovered the cargo, safely transport it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Once it’s delivered, our team will handle it from there.\n\nTake care of yourself out there.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_L_Title=資源激勵計劃:大型貨品回收請求 -GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_S_Desc=A small transport ship of ours has been intercepted by outlaws and its contents were stolen.\n\nThe good news is we’ve managed to track down some of these outlaws to ~mission(Location|Address) and are looking for contractors with combat experience to deal with them and recover our ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller). You’ll be working as part of a team covering multiple locations, so it’s crucial that everyone brings back as much of their assigned cargo as possible. Also, be on your guard, these outlaws aren’t likely to part with the cargo easily.\n\nOnce you’ve recovered the cargo, take it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our logistics team will make sure it gets processed.\n\nIf you’re able to do this, we’ll be sure to credit you for the total amount of SCU recovered by all teams.\n\nGood luck.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_S_Title=資源激勵計劃:小型貨品回收請求 -GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Desc_Intro=In response to the ongoing regen crisis, Imperator Addison has just announced the Second Life initiative, a coordinated government-led effort to find a solution as quickly as possible.\n\nAs part of that initiative, Crusader Industries and the other governing corporations of the Stanton system have been asked to contribute towards this important endeavor by gathering vital resources, with incentives and rewards being offered to the corporation that provides the most SCU of materials.\n\nTo win, we need hardworking, effective people like yourself to complete contracts for us. To get you started, we were hoping you could transport a shipment of the sought-after materials. Once you have completed this, we will be able to offer you a variety of work to further support us.\n\nYou will need a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment. Once you’re ready, please head to ~mission(Location|Address), collect the cargo from the freight elevator, and deliver it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nIn the interest of fair competition, each company is required to publicly disclose their contributions. You can track this information, including who is leading in the competition, under the Second Life Resource Drive section of your Journal. Those who personally contribute significant efforts to Crusader’s totals will be eligible to receive additional rewards.\n\nWith your help, I know Crusader can make a difference.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Desc=Crusader still needs your help with the ongoing Resource Drive. Only by working together can we help end the regen crisis.\n\nYour work so far has made a real difference, but we need continuous deliveries of the below refined materials to help with the Empire’s Second Life initiative. Due to the increase in demand, you won’t be able to purchase these in commodity markets, but they can still be mined. Below is list of the materials, suggested locations to find them, and the price we're offering:\n\n- Copper (surface of Daymar) - 803 aUEC per SCU\n- Tungsten (surface of Wala) - 1080 aUEC per SCU\n- Corundum (asteroids near CRU-L3) - 810 aUEC per SCU\n\nOnce mined, we would recommend refining at CRU-L1’s Ambitious Dream Station as it is near our drop off facility, however any refinery will suffice.\n\nThe refined ore can be delivered directly to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Just submit this contract when you’re satisfied with the amount of resources delivered.\n\nIf you're an inexperienced miner but still would like to contribute, consider looking at URW's “The Fundamentals of Mining” in your mobiGlas Journal for support.\n\nAs a reminder, each company is required to publicly disclose their contributions. You can track this information, including who is leading in the initiative, under the Second Life Resource Drive section of your Journal. As an incentive, Crusader will grant additional rewards when you’ve satisfied delivery thresholds.\n\nThank you for helping Crusader make a difference.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_ResourceGathering_From,P=十字軍工業 -GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Title_Intro=資源激勵計劃:大型貨船請求 -GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Title=資源激勵計劃:緊急材料請求 -GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_FailReason,P=貨物遺失 -GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_From,P=十字軍工業 -GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_L_Desc=Putting out an urgent call to all trusted contractors.\n\nOne of our large hauling ships transporting resources intended for the Second Life Initiative is currently under attack by a group of outlaws and needs help.\n\nThe ship has sustained some damage, but they’re holding on for now. We need a contractor with combat experience who can defend them long enough to allow them to get their quantum system back online and escape.\n\nOur system was tracking them to ~mission(Location|Address) before we lost contact so I would start there. Due to the presence of a sizeable hostile force, we also strongly advise bringing combat support with you.\n\nWe’re desperate for help on this. If they’re able to complete their delivery, I’ll make sure you get credit for whatever SCU they drop off.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_L_Title=資源激勵計劃:大型貨船保衛請求 -GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_S_Desc=To all contractors with combat pilot experience: we need your help urgently.\n\nA small cargo vessel of ours is currently under fire from a group of outlaws at ~mission(Location|Address). We need a capable pilot to head out there and help defend them as they prepare to quantum.\n\nThey don’t have much time. The resources they’re carrying, however small, will make a difference in the UEE’s call for resources. If they can deliver them, we’ll be sure to compensate you appropriately.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries -GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_S_Title=資源激勵計劃:小型貨船保衛請求 -GoblinG_Hurston_HaulCargo_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_Hurston_HaulCargo_From=赫斯頓動力 -GoblinG_Hurston_HaulCargo_L_Desc,P=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nHurston has an opportunity to shore up a large supply of resources. All we are missing is someone to transport them from the freight elevator at ~mission(Location|Address) to a secure freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nYou’ll need a ship that can haul ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. Payment on delivery. Additional crew strongly advised.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_HaulCargo_L_Title=資源激勵計劃:大尺寸貨物運送請求 -GoblinG_Hurston_HaulCargo_M_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nOpen contract for a medium-sized hauling run. Looking for a qualified pilot who can head to ~mission(Location|Address) with a ship that can haul ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, a heavy-duty tractor beam, and a qualified crew of haulers.\n\nOnce collected from the freight elevator, drop the cargo off at a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our team will take care of the rest.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_HaulCargo_M_Title=資源激勵計劃:中尺寸貨物運送請求 -GoblinG_Hurston_HaulCargo_S_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nHurston needs some cargo hauled.\n\nAny candidates must have a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. If accepted, you must head to ~mission(Location|Address) and collect them from the freight elevator.\n\nOnce that’s done, take them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Hurston coordinators will process them shortly after.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_HaulCargo_S_Title=資源激勵計劃:小尺寸貨物運送請求 -GoblinG_Hurston_RecoverCargo_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_Hurston_RecoverCargo_From=赫斯頓動力 -GoblinG_Hurston_RecoverCargo_L_Desc,P=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: High\n\nOne of our contractors failed to complete their resource shipment and is now missing.\n\nOwing to the time sensitive nature of the UEE’s current resource initiative, our focus is on ensuring those materials get delivered ASAP. Procure a heavy-duty tractor beam, head out to ~mission(Location|Address) and deliver the recovered cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). A member of our team will ensure it gets to the right people.\n\nHurston will pay for whatever can be recovered, but I would strongly encourage a full retrieval. Expect to find between 100-125 SCU of various box sizes.\n\nSince we don’t know the cause of the shipments delay, I would advise that you prepare for a fight and bring a competent fleet of allies with you. Just make sure you prioritize getting the cargo back safely above all.\n\nAlso, in the interest of efficiency, if you bring another pilot along you may wish to fly the cargo ship and its contents back directly.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_RecoverCargo_L_Title=資源激勵計劃:大型貨物取回請求 -GoblinG_Hurston_RecoverCargo_S_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Moderate\n\nAccording to our trackers, an important shipment of cargo appears to have stopped moving over at ~mission(Location|Address).\n\nThe pilot isn’t answering, so we assume they’ve been compromised. My superiors have written this off as a loss, but if any of the materials can be recovered, we are prepared to compensate you. Any standard tractor beam should be fine to facilitate the transfer of cargo to your ship after any hostile ships have been dealt with. Expect to find between 50-55 SCU of various box sizes.\n\nBring what you find to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). I’ll send a member of our team to inspect them.\n\nIf the abandoned vessel is still intact, and you have an available pilot with you, you could avoid having to transfer that cargo and just fly it back.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_RecoverCargo_S_Title=資源激勵計劃:小型貨物取回請求 -GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_From=赫斯頓動力 -GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: High\n\nJust found out some outlaws ambushed one of our contractors and stole our cargo.\n\nWe will not allow shipping delays like this or the message it sends to other criminals. I want those resources recovered and delivered to us now.\n\nMy trackers show the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) have been taken to ~mission(Location|Address). Go there with a decently sized hauling ship and as many allies as you can muster, deal with those responsible, and secure Hurston’s property.\n\nOnce retrieved, take the cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Shipping coordinators will process it ASAP.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_L_Title=資源激勵計劃:大型遭竊貨品取回請求 -GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_S_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nFollowing a recent theft, we have learned that the outlaws responsible have distributed the stolen goods amongst various hideouts. As such, we are coordinating several strike teams to target each stash and take back our resources. \n\nYour assignment will be to recover the portion being stashed at ~mission(Location|Address). Handle these criminals and deliver the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Staff will process the cargo once delivered.\n\nThis operation’s success hinges on all contractors recovering their assigned cargo. As a result, you will be credited for the total amount retrieved from all outposts.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_S_Title=資源激勵計劃:小型遭竊貨品取回請求 -GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Desc_Intro=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nTo solve the regen crisis, the Empire has put out a call for resources and Hurston Dynamics intends to answer. Whichever company donates the most wins government sponsored benefits, and we have no intention of losing.\n\nAs a first assignment, you are being tasked with making a small cargo delivery. More lucrative and complex work will follow the successful completion of this contract.\n\nThis assignment requires a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment. Once you finished your preparations, head to ~mission(Location|Address), collect the cargo from the freight elevator, and deliver it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nThe Second Life initiative requires us to publicly declare Hurston’s contributions. This information, along with the other corporations' contributions is available in the Second Life Resource Drive section of your Journal. Be aware that milestone bonuses are available for contractors who fulfil delivery quotas.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Desc,P=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nHurston’s mission isn’t complete yet.\n\nWe need every available SCU of the following refined resources in order to secure Hurston’s win of the UEE’s Second Life Resource Drive. Demand for them is so high, they are no longer available in shops and must be first mined. In the interest of efficiency, we’ve listed their most common locations in proximity to our processing plant along with the price you'll recieve: \n\n- Copper (surface of Aberdeen) - 803 aUEC per SCU\n- Tungsten (surface of Lyria) - 1080 aUEC per SCU\n- Corundum (asteroids near HUR-L2) - 810 aUEC per SCU\n\nOnce you’ve mined the materials, you'll need to refine them. I recommend HUR-L1 Green Glade Station. Take the completed resources to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Submit the contract when you’re satisfied with the total amount you’ve provided.\n\nAdditional guidance on mining can be found under URW's “The Fundamentals of Mining” section of your mobiGlas Journal.\n\nTo help you realize what’s at stake here, you can see every company’s contribution in the Second Life Resource Drive section of your Journal. Remember that Hurston Dynamics rewards those who serve the company’s interests well.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_ResourceGathering_From=赫斯頓動力 -GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Title_Intro=資源激勵計劃:貨船請求 -GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Title=資源激勵計劃:材料請求 -GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_From=赫斯頓動力 -GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_L_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: High\n\nOne of our transporters is currently under attack at ~mission(Location|Address). Normally, the loss in cargo wouldn’t be worth the expense of hiring combat support, but they’re carrying a significant amount of mining materials that Hurston needs.\n\nI need someone who can go and defend the transport ship until they're able to complete repairs and escape. Do not underestimate these outlaws, bring combat support to not make a bad situation worse. Assist with this, and I’ll see you get credit for their delivery.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_L_Title=資源激勵計劃:大型遭襲飛船支援請求 -GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_S_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Moderate\n\nUrgent request. A Hurston contractor is being attacked by a group of outlaws at ~mission(Location|Address). Hurston would usually avoid diverting resources on a case like this, but management has prioritized every delivery in this resource drive.\n\nDispatch immediately to their last known position and defend them until they can repair their quantum and escape. I will approve compensation payment once they’ve delivered the materials and credit you with the cargo’s safe arrival.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** -GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_S_Title=資源激勵計劃:小型遭襲飛船支援請求 -GoblinG_MicroTech_HaulCargo_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_MicroTech_HaulCargo_From=微科公司 -GoblinG_MicroTech_HaulCargo_L_Desc,P=The logistics involved with this Second Life competition are proving to be quite the challenge. It’s difficult enough to procure the resources and then when we do, there are not enough ships around to transport everything.\n\nWe’re looking for pilots with a vessel that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers to transport a shipment waiting at the freight elevator at ~mission(Location|Address). Please also bear in mind you’ll need a heavy-duty tractor beam for this and a crew that can help with handling the containers. Cargo is to be brought to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nThanks again for helping us beat the other corporations.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_HaulCargo_L_Title=資源激勵計劃:大型貨物運輸請求 -GoblinG_MicroTech_HaulCargo_M_Desc=We’re in need of a hauler with a ship that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers for an immediate contract.\n\nYou’ll need to provide your own heavy-duty tractor beam to handle containers of this size. The cargo is awaiting collection from the freight elevator at ~mission(Location|Address) and should be delivered to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Bringing additional crew to help with the haul is advised.\n\nAll the best,\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_HaulCargo_M_Title=資源激勵計劃:中型貨物運輸請求 -GoblinG_MicroTech_HaulCargo_S_Desc=An influx of donations has left us short staffed, meaning we have an abundance of small tasks for competent haulers.\n\nWe’re looking for a contractor with a ship able to transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers to collect a delivery from the freight elevator at ~mission(Location|Address).\n\nOnce acquired, deliver them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Logistics will handle the processing.\n\nAwaiting your response,\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_HaulCargo_S_Title=資源激勵計劃:小型貨物運輸請求 -GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_From=微科公司 -GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_L_Desc,P=We were due to receive a large shipment of refined minerals from a contractor, but they never showed up. Our trackers indicate that the ship is currently stationary at ~mission(Location|Address) but we haven’t be able to raise anyone on comms.\n\nCorporate just approved a contract to recover that cargo.\n\nFirst, get yourself a heavy-duty tractor beam and head to the ship’s location. We suspect you’ll encounter some resistance, but nothing you and a competent crew can’t handle. Once you’ve dealt with whatever’s out there, take the cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Expect to find between 100-125 SCU of various box sizes.\n\nIn case the ship does still appear to be intact, you might find it easier to fly it with the cargo already onboard. You would of course need an additional pilot for your other ship.\n\nKeep up the good work.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_L_Title=資源激勵計劃:大型貨物救援請求 -GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_S_Desc=It seems that a contractor of ours had an issue with their delivery and abandoned their cargo over at ~mission(Location|Address).\n\nThis cargo is incredibly important to the resource drive and we need them recovered.\n\nOnce you’re ready, head over to ~mission(Location|Address) with the appropriate equipment (like a tractor beam) and retrieve the cargo. Expect to find between 50-55 SCU of various box sizes. \n\nAlso, in order to guarantee the cargo’s safety, be on the lookout for any hostiles in the area. Once secured, deliver the resources to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). My colleagues will secure it.\n\nYou may even find that the cargo ship is still operational, so if you have another pilot with you, it may be worth using that ship to deliver everything. We’ll leave that decision with you.\n\nKind Regards,\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_S_Title=資源激勵計劃:小型貨物救援請求 -GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_From=微科公司 -GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=Outlaws have been targeting the valuable resources we need to compete in the UEE initiative. Fortunately, implanted trackers in the cargo indicate that it’s being held at ~mission(Location|Address). We just need someone to go and get it.\n\nThis situation is far from optimal, but I’m hoping you’ll be able to deal with the thieves and return the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) to us. I’ve done some quick calculations on the number of reported outlaws and would advise bringing additional support if possible.\n\nAfter you’ve recovered the cargo, you can bring it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our logistics team can process it from there.\n\nObviously, the more you can recover the better, but we’ll take whatever you can get.\n\nBest of luck with this one, you’ll need it.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_L_Title=資源激勵計劃:大型貨物遭竊回報 -GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_S_Desc=A group of outlaws have been targeting our smaller transport ships and as a result, a number of crucial resources that are needed for the UEE’s drive have been stolen from us.\n\nOur trackers are showing that these outlaws have spread the cargo across several locations. We need someone who can work as a part of a wider recovery team and retrieve the portion of the shipment being stashed at ~mission(Location|Address). The outlaws there will be heavily armed, so plan accordingly.\n\nOnce you have the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) in your possession, deliver them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). In addition to the specific materials you personally return, you will share credit for all the stolen items recovered from other sites.\n\nLooking forward to hearing of your success.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_S_Title=資源激勵計劃:小型貨物遭竊回報 -GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Desc_Intro=Here at microTech, we are committed to supporting the Empire and its people through these turbulent times. That’s why we’re delighted to announce that we will be participating in Imperator Addison’s Second Life initiative and competing side by side with the other corporations of Stanton to provide the resources needed to end the regen crisis once and for all.\n\nWe’re looking for highly skilled contractors that can help support us in our work. If you believe you’re able to do this, we would welcome you to complete this preliminary hauling contract before providing you with additional work.\n\nYou will need a ship able to transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment for this delivery. The shipment is waiting to be collected from the freight elevator at ~mission(Location|Address) and should be delivered to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nThe public declaration of each corporation's donations is a key part of this initiative. To access this information, please consult the Second Life Resource Drive section of your mobiGlas Journal. As an added reward, microTech will provide bonuses to contractors who meet productivity goals.\n\nLet’s work together for the betterment of Humanity.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Desc,P=We really appreciate all that you’ve done so far, but we’re still seeking additional resources to help secure our position in the Second Life initiative.\n\nIf you have any of the refined materials listed below, please deliver them to us. I doubt you’ll be able to find these in commodity markets at the moment, so we’ve attached a list of suggestions as to where these important resources can be extracted from and the price you'll receive:\n\n- Copper (surface of Euterpe) - 803 aUEC per SCU\n- Tungsten (surface of Wala) - 1080 aUEC per SCU\n- Corundum (surface of microTech) - 810 aUEC per SCU\n\nEnsure you refine the ore before bringing them to us. This can be done at the conveniently located MIC-L1 Shallow Frontier Station. Then you can deliver it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nShould you need assistance with mining, URW's “The Fundamentals of Mining” in your mobiGlas Journal provides a basic overview of the process.\n\nYou’ll find all the details of the Second Life initiative, including the other corporation’s standing in the Second Life Resource Drive section of your Journal. As an extra incentive, microTech will provide bonuses to contractors who meet productivity goals.\n\nLet’s get to work,\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_From=微科公司 -GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Title_Intro=資源激勵計劃:運輸船請求 -GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Title=資源激勵計劃:持續性材料採購請求 -GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_FailReason=貨物遺失 -GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_From=微科公司 -GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_L_Desc=This one is urgent. A transport ship of ours is currently under attack. They were able to share their last known location of ~mission(Location|Address) shortly before losing contact.\n\nSince this is a high-risk situation, we strongly suggest you bring backup. I have every confidence that you and your crew will be able to occupy the outlaws long enough for the ship to complete repairs and escape with its cargo.\n\nOutside of the contract’s payment, you’ll receive credit for the resources they deliver.\n\nLooking forward to hearing of your success.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_L_Title=資源激勵計劃:大型遭襲飛船支援請求 -GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_S_Desc=Got an urgent contract: a small cargo ship of ours is currently under attack by outlaws.\n\nOur team was able to pinpoint their location to ~mission(Location|Address), but they’ve stopped responding to comms.\n\nHead to their location and see if you can keep the outlaws occupied long enough for our hauler to escape.\n\nIf the hauler is able to escape, I will personally ensure you are credited for any cargo they deliver.\n\nGood luck and do your best.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech -GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_S_Title=資源激勵計劃:小型遭襲飛船支援請求 -Goss_Desc=格斯是一個雙星星系,通常被認為擁有帝國最具視覺衝擊力的景觀,它位於被稱為奧林巴斯星池的巨大恆星附近。因此,該星系的大部分經濟來自於旅遊業,但格斯星系居民們同樣為自己的自給自足而自豪,因為該星系在內部生產原材料,靠自己開採收穫資源。\n -Goss_JumpPoint_Helios_Desc=該折躍點連接格斯星系和赫里歐斯星系。 -Goss_JumpPoint_Helios=格斯 - 赫里歐斯折躍點 (Goss - Helios Jump Point) -Goss_JumpPoint_Osiris_Desc=該折躍點連接格斯星系和受到《公平機會法案》保護的奧西里斯星系。 -Goss_JumpPoint_Osiris=格斯 - 奧西里斯折躍點 (Goss - Osiris Jump Point) -Goss_JumpPoint_Tayac_Desc=該折躍點連接格斯星系和塔亞剋星系。 -Goss_JumpPoint_Tayac=格斯 - 塔亞克折躍點 (Goss - Tayac Jump Point) -Goss_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著格斯星系和泰拉星系。 -Goss_JumpPoint_Terra=格斯 - 泰拉折躍點 (Goss - Terra Jump Point) -Goss_JumpPoint_Tyrol_Desc=該折躍點連接著格斯星系和無主的蒂羅爾星系。 -Goss_JumpPoint_Tyrol=格斯 - 蒂羅爾折躍點 (Goss - Tyrol Jump Point) -Goss_Star1_Desc=一顆K型主序星,是格斯B的主星。 -Goss_Star1=格斯 A -Goss_Star2_Desc=一顆K型主序星,是格斯A的伴星。 -Goss_Star2=格斯 B -Goss=格斯星系 -Goss1_Desc=富饒的農田覆蓋了這個行星廣袤大陸的大部分地區,這些農田養活了鄰近行星卡塞爾的大量人口。\n -Goss1=格斯 I -Goss2_Desc=來自宇宙各地的數億遊客前來參觀這個生物多樣世界的美麗海岸線。\n -Goss2=卡塞爾 -Goss3_Desc=這個巨大的亞熱帶世界僅供那些從其地表的軍事基地獲得許可的人進入。\n -Goss3=格斯 III -GoToLocation_obj_long=前往 ~mission(GoToLocation|Address) -GoToLocation_obj_short=前往 ~mission(GoToLocation) -goupbounty_obj_long_02=找到所有通緝組織成員後將其消滅 -goupbounty_obj_short_01=找到賞金目標 -goupbounty_obj_short_02=消滅賞金目標:%ls -GraceWarnings_IllegalVehicleTowing_001=正在非法牽引,請立刻斷開牽引光束 (%s) -GraceWarnings_NoFly_001=進入管制區域,請變更飛行航線 -GraceWarnings_NoFly_002=該區域不對公眾開放,請立即變更航線 -GraceWarnings_Trespassing_001=正在非法闖入私有財產,請立刻遠離此區域 -GraceWarnings_Trespassing_002=非法闖入者將面臨起訴,請盡快遠離 -GraceWarnings_Trespassing1stDegree_001=政府財產,未經授權嚴禁擅闖 -GraceWarnings_Trespassing1stDegree_002=警告:觸犯非法擅闖重罪,請立刻遠離此區域 -GraceWarnings_Velocity_001=請立即停下載具 (目前速度:%i 公尺/秒) -Greeter_EndConversation=就這樣 -Greeter_RequestInfo_City=詢問有關城市的事情 -Greeter_RequestInfo_Greeter=詢問有關迎賓員的事情 -Greeter_RequestInfo_Location=詢問這個地方的事情 -Greeter_RequestInfo_Planet=詢問關於這顆星球的事情 -Greeter_RequestJoke=來點笑話 -GrimhexLanding_Approaching,P=你好好好好歡迎來到六角灣!你想降落嗎? -GRIN_UGF_desc_shared,P=灰貓工業在這個地下生產基地生產多種不同的產品。 -group_add_to_contacts=傳送好友邀請 -group_add_to_party=邀請加入小隊 -group_block=封鎖 -group_disband_group=解散編隊 -group_disband_party=解散小隊 -group_invite_accept=邀請 -group_invite_group_to_party=邀請編隊進入小隊 -group_invite_party_to_group=邀請小隊到編隊 -group_invite_select_channel=選擇頻道 -group_invite_to_selected_group=邀請至頻道 -group_kick_from_group=請離編隊 -group_kick_from_party=請離小隊 -group_leave_group=離開編隊 -group_leave_party=離開小隊 -group_make_group_leader=任命為隊長 -group_make_party_leader=任命為隊長 -group_mute_player=靜音 -group_out_of_range=超出範圍 -group_remove_from_contacts=刪除好友 -group_unmute_player=解除靜音 -groupbounty_desc=~mission(Contractor|GroupBountyDescription) -groupbounty_from=~mission(Contractor|GroupBountyFrom) -groupbounty_marker_01a=~mission(Target1) -groupbounty_marker_01b=~mission(Target2) -groupbounty_marker_01c=~mission(Target3) -groupbounty_marker_01d=消滅 -groupbounty_obj_long_01=搜尋該組織成員目前位置。在不受監管區域的賞金目標,需要透過掃描或重新啟用通訊整列來進行追蹤。 -groupbounty_subobj_short_01a=找到 ~mission(Target1) -groupbounty_subobj_short_01b=找到 ~mission(Target2) -groupbounty_subobj_short_01c=找到 ~mission(Target3) -groupbounty_subobj_short_02a=消滅 ~mission(Target1) -groupbounty_subobj_short_02b=消滅 ~mission(Target2) -groupbounty_subobj_short_02c=消滅 ~mission(Target3) -groupbounty_timer=時間剩餘:%ls -groupbounty_title=~mission(Contractor|GroupBountyTitle) -guard_refuse_showToken,P=不顯示代碼 -guard_show_token,P=顯示代碼 -GuideStarTaxi_Allies=銀葉會 -GuideStarTaxi_RepUI_Area=地球聯合帝國 -GuideStarTaxi_RepUI_Description=GuideStar 最早的業務是出租ASOP中的私人飛船,這樣也能減少飛船所有者的停靠費用。由於這項服務並不受歡迎,他們開展的第二項業務是提供安全保險的順風船服務,向需要運輸的客戶匹配可接送的飛行員。時至今日,該公司旗下在UEE各大星系內已經擁有成千上萬名認證簽約飛行員,向數以百萬計的乘客提供穿梭服務。 -GuideStarTaxi_RepUI_Focus=客運服務 -GuideStarTaxi_RepUI_Founded=2912 年 -GuideStarTaxi_RepUI_Headquarters=半人馬星系 - 祭星 - 富錦市 -GuideStarTaxi_RepUI_Leadership=Taj Walburn 首席執行長 -GuideStarTaxi_RepUI_Name=GuideStar 客運公司 -GuideStarTaxi_Rivals=小幫手快運 -Hab_Floor_01=居住區 1F -Hab_Floor_02=居住區 2F -Hab_Floor_03=居住區 3F -Hab_Floor_04=居住區 4F -Hab_Floor_05=居住區 5F -Hab_Floor_06=居住區 6F -Hab_Floor_07=居住區 7F -Hab_Floor_08=居住區 8F -Hab_Floor_09=居住區 9F -Hab_Floor_10=居住區 10F -hack_prevent_desc=~mission(Contractor|HackPreventDescription) -hack_prevent_from=~mission(Contractor|HackPreventFrom) -hack_prevent_logout_display_01=在 ~mission(Location) 阻止未授權的存取 -hack_prevent_logout_marker_01=阻止存取 -hack_prevent_logout_obj_long_01=在以下位置手動終止未經授權的維護控制面板存取:~mission(Location) -hack_prevent_logout_obj_short_01=終止未授權存取 -hack_prevent_obj_display_01=阻止在 ~mission(Location) 的駭客行為 -hack_prevent_obj_long_01=阻止駭客在 ~mission(Location) 的非法存取 -hack_prevent_obj_marker_01=阻止駭客 -hack_prevent_obj_short_01=阻止駭客 -hack_prevent_repair_display_01=%ls 復原上行線路 -hack_prevent_title=~mission(Contractor|HackPreventTitle) -hack_program_Abort=中止 -hack_program_Aborting=正在中止... -hack_program_AuthN=取消 -hack_program_AuthY=繼續 -hack_program_BlockedDesc_002=需要使用者驗證 -hack_program_BlockedDesc=覆蓋安全協議 -hack_program_BlockedTitle=進度已中斷 -hack_program_BlockTime=10 -hack_program_BootScreen=已啟動加密金鑰破譯程序 -hack_program_CloseWindow=繼續 -hack_program_CloseWindow2=退出 -hack_program_confirm_abort=是否繼續執行流程? -hack_program_ExternalConnection=WIP 駭入外部連線 -hack_program_Failed=無法存取系統 -hack_program_Failed2=資料傳輸已中斷 -hack_program_HackInProgress=正在嘗試存取系統 -hack_program_HackInProgress2=正在存取加密儲存空間 -hack_program_hackresult_001=破解加密金鑰失敗 -hack_program_hackresult_002=成功破解加密金鑰 -hack_program_hackresult_003=上傳管理員 -hack_program_HackSucess=已授權系統存取權限 -hack_program_HackSucess2=資料傳輸完畢 -hack_program_SelfDistruct=正在銷毀加密金鑰... -hack_program_Stage1=正在建立管理員連線 -hack_program_Stage2=正在確認安全協議 -hack_program_Stage3=正在配置資料參數 -hack_program_stage4=產生臨時金鑰 -hack_program_Stage5=正在傳輸資料 -hack_program_warning=警告:加密金鑰即將遺失 -hack_program_warning2=警告:即將取消資料傳輸 -Hadrian_AsteroidBelt1_Desc=位於一個折躍點附近,這裡仍然有一些未引爆的反艦地雷,這是Xi'an與人類冷戰時期遺留下來的。因此,這裡的小行星從未被正式開採過,但這裡仍有一些膽大的礦工會來冒險。在泰拉折躍點和其他折躍點之間的航線上已經將所有威脅清除(放置了浮標以確保人們保持在航線上)。\n -Hadrian_AsteroidBelt1=哈德良 Alpha小行星帶 -Hadrian_Desc=哈德良被稱為“無人區”,靠近Xi'an領地的位置使其成為冷戰時期的軍事戰略星系。現在,它擁有UEE與Xi'an之間的主要航運檢查站並以此而聞名於世。旅客們在該星系旅行時被建議停留在由浮標標記的安全航道上。那些忽視安全航道的人很可能會遇到冷戰遺留下來的未爆炸的反艦地雷。\n -Hadrian_Flotilla_Desc=在哈德良 II 的拉格朗日點,有一個由前軍事太空站改建而成的巨大購物中心。近年來,隨著這裡成為通往Xi'an的貿易聖地,一些新的貿易站已經開放。 -Hadrian_Flotilla=卡蘇礁 -Hadrian_JumpPoint_Castra_Desc=該折躍點連接哈德良星系和卡斯塔星系。 -Hadrian_JumpPoint_Castra=哈德良 - 卡斯塔折躍點 (Hadrian - Castra Jump Point) -Hadrian_JumpPoint_Gurzil_Desc=該折躍點連接哈德良星系和喬治亞星系。 -Hadrian_JumpPoint_Gurzil=哈德良 - 喬治亞折躍點 (Hadrian - Gurzil Jump Point) -Hadrian_JumpPoint_Kiel_Desc=該折躍點連接哈德良星系和基爾星系。 -Hadrian_JumpPoint_Kiel=哈德良 - 基爾折躍點 (Hadrian - Kiel Jump Point) -Hadrian_JumpPoint_Oya_Desc=該折躍點連接哈德良星系和歐雅星系。 -Hadrian_JumpPoint_Oya=哈德良 - 歐雅折躍點 (Hadrian - Oya Jump Point) -Hadrian_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接哈德良星系和無主的派羅星系。 -Hadrian_JumpPoint_Pyro=哈德良 - 派羅折躍點 (Hadrian - Pyro Jump Point) -Hadrian_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接哈德良星系和泰拉星系。 -Hadrian_JumpPoint_Terra=哈德良 - 泰拉折躍點 (Hadrian - Terra Jump Point) -Hadrian_Star_Desc=一顆M級紅巨星。 -Hadrian_Star=哈德良 -Hadrian=哈德良星系 -Hadrian1_Desc=哈德良 I是一顆岩石核心的氣態行星,它的大氣非常不穩定,無法進行地球化改造。\n -Hadrian1=哈德良 I -Hadrian2_Desc=哈德良 II是一顆三級氣態巨行星,是一個毫無特色的藍色星球。 -Hadrian2=哈德良 II -Hadrian3_Desc=哈德良 III是位於星系邊緣的一顆巨大的冰巨行星,由於在該行星中有一個巨大的黑點,哈德良 III號行星被稱為“守望人”。\n -Hadrian3=守望人 -hangar_01=1號機庫 -hangar_02=2號機庫 -hangar_03=3號機庫 -hangar_04=4號機庫 -hangar_05=5號機庫 -hangar_06=6號機庫 -hangar_07=7號機庫 -hangar_08=8號機庫 -hangar_09=9號機庫 -hangar_10=10號機庫 -hangar_11=11號機庫 -hangar_12=12號機庫 -hangar_13=13號機庫 -hangar_14=14號機庫 -hangar_15=15號機庫 -hangar_16=16號機庫 -hangar_17=17號機庫 -hangar_18=18號機庫 -hangar_19=19號機庫 -hangar_20=20號機庫 -hangar_21=21號機庫 -hangar_22=22號機庫 -hangar_23=23號機庫 -hangar_24=24號機庫 -hangar_25=25號機庫 -hangar_26=26號機庫 -hangar_27=27號機庫 -hangar_28=28號機庫 -hangar_29=29號機庫 -hangar_30=30號機庫 -HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_BOTTOM_LEFT=輔助推進器 - 前左下方 -HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_BOTTOM_RIGHT=輔助推進器 - 前右下方 -HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_SIDE_LEFT=輔助推進器 - 前左側 -HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_SIDE_RIGHT=輔助推進器 - 前右側 -HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_TOP_LEFT=輔助推進器 - 前左上方 -HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_TOP_RIGHT=輔助推進器 - 前右上方 -HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_01_LEFT=主推進器 - 左引擎01 -HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_01_RIGHT=主推進器 - 右引擎01 -HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_02_LEFT=主推進器 - 左引擎02 -HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_02_RIGHT=主推進器 - 右引擎02 -HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_03_LEFT=主推進器 - 左引擎03 -HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_03_RIGHT=主推進器 - 右引擎03 -HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_04_LEFT=主推進器 - 左引擎04 -HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_04_RIGHT=主推進器 - 右引擎04 -HARDPOINT_THRUSTER_REAR_BOTTOM_LEFT=輔助推進器 - 後左下方 -HARDPOINT_THRUSTER_REAR_BOTTOM_RIGHT=輔助推進器 - 後右下方 -HARDPOINT_THRUSTER_REAR_SIDE_LEFT=輔助推進器 - 後左側 -HARDPOINT_THRUSTER_REAR_SIDE_RIGHT=輔助推進器 - 後右側 -HARDPOINT_THRUSTER_REAR_TOP_=輔助推進器 - 上部 -HARDPOINT_THRUSTER_REAR_TOP_LEFT=輔助推進器 - 後左上方 -HARDPOINT_THRUSTER_REAR_TOP_RIGHT=輔助推進器 - 後右上方 -HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_AUX_FRONT_LEFT=垂直-輔助推進器 - 左前側 -HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_AUX_FRONT_RIGHT=垂直-輔助推進器 - 右前側 -HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_AUX_REAR_LEFT=垂直-輔助推進器 - 左後側 -HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_AUX_REAR_RIGHT=垂直-輔助推進器 - 右後側 -HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_MAIN_LEFT=垂直-主推進器 - 左側 -HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_MAIN_RIGHT=垂直-主推進器 - 右側 -Hathor_Hathor_Keycard_Terminal_Update=哈索爾集團員工須對遺失或遭盜用的金鑰卡負責 -Hathor_Keycard_Terminal_Button=印製金鑰卡 -Hathor_Keycard_Terminal_OLP_PAF_Bunker_Body=用於啟動採礦雷射的終端,僅在插入與之匹配的雷射啟動金鑰卡時起作用。 -Hathor_Keycard_Terminal_OLP_PAF_Bunker_Title=雷射啟動終端 -Hathor_Keycard_Terminal_OLP_Storage_Body=此終端機提供軌道雷射平台儲藏室電子門的臨時存取權 -Hathor_Keycard_Terminal_OLP_Storage_Title=儲藏存取終端 -Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Maintenance_Body=此終端機提供平台校準設施維護室電子門的臨時存取權 -Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Maintenance_Title=維護存取終端 -Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Security_Body=此終端機提供平台校準設施保全室電子門的臨時存取權 -Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Security_Title=安全存取終端 -hathor_laser_datapad_001_from=Jona Trevena -hathor_laser_datapad_001_subject=歡迎!新的站點工作人員 -hathor_laser_datapad_001_text=恭喜您從哈索爾集團調任至史丹頓!\n\n我們很高興您能加入這個令人興奮的新採礦計畫。\n\n哈索爾向來是一家充滿抱負的公司,我們相信,透過在史丹頓各地設立多個設施,我們能夠穩固自身作為「採礦」領導者的地位。\n\n因此,無論是資深員工還是新進成員,持續保持高產能與高生產力對於現場工作至關重要。\n\n為了確保達成這一目標,我們已實施全新的個人監視計畫,以確保生產進度符合預期。每個班次結束後,您必須提交所開採礦石的總量,並列出任何浪費或無法使用的礦石,說明其無法回收的原因。提交此資訊為強制性要求,未能遵守將導致制裁、紀律處分,嚴重者甚至可能面臨薪資暫停。\n\n如果您對新的延長工時、加班政策或礦石計畫有任何疑問,請隨時聯繫您的工地監工:魯弗斯鄧巴。\n\n喬納·特雷維納\n執行長\n哈索爾集團 -hathor_laser_datapad_001_to=Myka Powell -hathor_laser_datapad_002_from=Rufus Dunbar -hathor_laser_datapad_002_subject=重要公告 -hathor_laser_datapad_002_text=大家聽好了,我知道你們很多人對目前的情況和最近的攻擊感到不滿,但你們必須明白,抱怨和牢騷根本無濟於事。\n\n我知道 JJ 的事讓我們都有些震驚,但這份工作本來就有一定的風險,而這只是其中之一。我們必須從中汲取教訓,然後繼續前進。\n\n因為真正的礦工就是這樣做的。他們無論遇到什麼困難,都會咬牙堅持下去。特別是在最艱難的時候,更是如此。\n\n所以,動起來,開始幹活吧。\n\n- RD -hathor_laser_datapad_002_to=史丹頓哈索爾集團 -hathor_laser_datapad_003_from=Rufus Dunbar -hathor_laser_datapad_003_subject=辭職信 -hathor_laser_datapad_003_text=收件人: 魯弗斯鄧巴\n寄件人: 阿爾曼·阿舍爾\n主旨: RE:辭職信\n日期: 2855-07-15 10:01\n\n嗨!Rufus,\n\n感謝你的來信。\n\n我們感謝你的坦誠,也歡迎你的反饋。\n\n很遺憾你覺得自己在公司已經沒有未來,但我們希望能與你一起努力解決這個問題。\n\n在正式處理你的辭職申請之前,我們想向你更新公司內部的一些最新發展:\n\n1. 從明天起,所有員工的薪資發放將暫停,直到史丹頓採礦專案完成。雖然這可能看起來有些過激,但我們希望確保每個人都專注於自己的職責,並有足夠的動力堅持到最後。\n\n2. 此薪資發放調整適用於所有駐地員工,並涵蓋所有未支付的過往薪資以及未來工資。\n\n哈索爾集團必須強調,這些採礦專案的完成至關重要,不僅關乎相關人員,也關乎公司整體的成功。\n\n我們期待你的回覆。\n\n誠摯問候\n阿爾曼·阿舍爾\n人事主管\n\n-----\n收件人: 阿爾曼·阿舍爾\n寄件人: 魯弗斯鄧巴\n主旨: 辭職信\n日期: 2855-07-15 08:40\n\n親愛的 Armaan,\n\n感謝哈索爾集團曾經給予我這個機會,但我在此正式遞交辭呈。我已經在 Leir 獲得了另一份工作機會,並計畫接受該職位。\n\n發生在 JJ、Issac 和 Milford 身上的事,讓這一切都不值得。這不是我當初簽下合約時預期的,也不是我當初被承諾的。\n\n公司仍然欠我最後三期薪資,希望你能在我離職前盡快支付。\n\n祝好運,\n魯弗斯鄧巴 -hathor_laser_datapad_003_to=Armaan Ascher -hathor_laser_datapad_004_from=Jacques Villaume -hathor_laser_datapad_004_subject=日記:2853-02-02 至 2853-02-24 -hathor_laser_datapad_004_text=2853-02-02\n\n這週得知我要被調往史丹頓了。老實說,如果不是因為得把 Barney 和 Lola 留在這破爛星系,我可能會更興奮一點。魯弗斯說工地不准帶寵物,感覺像是在針對我一樣,不過算了。\n\n2853-02-09\n\n我們在 New Junction 停下來加油時,我跟一個 Banu 聊了起來。我跟他提到我的狗,然後他說他有適合的東西給我看。他拿出一些奇怪的蠕蟲,剛開始我心想這一定是在開玩笑吧,但他說這些東西是很棒的寵物。我拿起其中一隻玩了一下,結果牠們其實還挺友善的,摸起來有點像舊皮革。總之,那個 Banu 叫我小心點,但我也不太懂他是什麼意思。\n\n最後我把兩隻都買了,取名叫 Julie 和 Jim。我想說把牠們藏在床底下,沒人會發現,希望牠們能像 Barney 和 Lola 一樣相處融洽。\n\n2853-02-18\n\nJulie 和 Jim 現在已經不再是「小」Julie 和 Jim 了,我開始有點擔心。牠們的體型比上週幾乎翻倍了,我不知道該怎麼辦。Julie 現在幾乎和我的手臂一樣大,而且看起來老是很暴躁。上次牠們逃出來之後,我只好把牠們關進箱子裡,結果牠們超級不高興。我真的該跟路易斯說一聲,但我大概也知道他會怎麼回我。我不想再失去牠們了。\n\n2853-02-24\n\n最後我決定放走 Julie 和 Jim。牠們關在箱子裡真的不開心,這樣對牠們不公平。我半夜開車帶牠們到沙漠深處,然後放了牠們。Julie 一跳進沙子就立刻不見了,但 Jim 看起來有點害怕。我陪了牠一會兒,不斷跟牠說沒事的,最後牠還是走了。我到現在還是不敢相信牠們真的走了。希望有別人能找到牠們,給牠們一個家。 -hathor_laser_datapad_004_to=N/A -hathor_laser_datapad_005_from=Ayana Reyes -hathor_laser_datapad_005_subject=已更新安全程序 -hathor_laser_datapad_005_text=致全體員工,\n\n哈索爾已更新關於軌道雷射平台(OLP)某些物資儲存的安全協議。高價值物品將存放於受管制的儲藏室內,僅能使用我的主管金鑰卡進入。如需使用這些物資,請先向我提交需求清單,並經公司批准後才能領取。 \n\n請將此新的審批流程納入工作安排考量,因為部分物資將無法立即取得。此外,公司已明確表示,由於此新流程導致的生產力下降是絕對無法接受的。 \n\n感謝大家在適應這些新規範時的耐心與理解。哈索爾史丹頓的業務成功取決於我們能否高效運作並控制預算。如有任何疑問,請隨時與我聯繫。 \n\n阿雅娜·雷耶斯\nOLP 主管\n哈索爾集團 -hathor_laser_datapad_005_to=史丹頓哈索爾集團 -hathor_laser_datapad_006_from=Jona Trevena -hathor_laser_datapad_006_subject=一個時代的終結 -hathor_laser_datapad_006_text=致全體哈索爾員工,\n\n今天,我懷著沉重的心情寫下這封信。在經歷了 465 年的輝煌歲月後,哈索爾集團將正式關閉所有業務。儘管我與董事會竭盡全力,但我們最終仍無法在嚴峻的經濟環境、高壓的環保法規以及日益激烈的資源競爭中維持公司的營運。 \n\n這不是我們任何人希望見到的結局,但我們仍有許多值得驕傲的成就。哈索爾於 2468 年成為首家購買整個星系採礦權的公司。如今該星系被命名為 Nexus,但許多 UEE 官員曾告訴我,他們希望能保留原名哈索爾,以紀念這項非凡的壯舉。此外,公司所開創的技術革新徹底改變並優化了露天採礦,使資源開採變得更快速、更高效。最後,儘管我們的業務曾因《公平機會法案》而受到那些立意良善卻過於激進的政客打擊,哈索爾不僅成功存續,甚至在許多同規模的礦業公司相繼倒閉時仍蓬勃發展。雖然哈索爾的故事至此告終,但我們的遺產將長存不朽。 \n\n能夠領導這家公司並與各位並肩工作,是我人生最大的榮幸。衷心祝願大家在未來的發展中一切順利。\n\n喬納·特雷維納\nCEO\n哈索爾集團 -hathor_laser_datapad_006_to=哈索爾集團員工 -hathor_laser_datapad_007_from=Louis Spitzer -hathor_laser_datapad_007_subject=FW:RE:需要緊急進入保安室! -hathor_laser_datapad_007_text=收件人:Armaan Ascher\n寄件人:Rufus Dunbar\n主旨:FW:RE:需要緊急進入安全室!\n\nArmaan,轉寄給你。路易斯的績效考核快到了,想說你應該知道他的工作品質。\n\n- RD\n\n-----\n收件者:Louis Spitzer\n寄件者:Rufus Dunbar\n主旨:RE:緊急需要進入保全室!\n\nLouis,別擔心,我會處理。我現在過去。\n\n- RD\n\n-----\n收件者:Rufus Dunbar\n寄件者:Louis Spitzer\n主旨:緊急需要進入保全室!\n\n嘿,Rufus,真的很抱歉,我知道你今天休假,但我犯了一個大錯,覺得應該盡快告訴你。\n\n我印了一張保全門禁卡,要進入有校準控制單元的房間,但我不知道怎麼回事,卡片卡住了,我開始亂弄,結果斷在印表機裡。我最後終於把另一半弄出來了,但現在印表機顯示還要幾個小時才能準備好,而我們明天挖掘作業需要校準碟盤。\n\n有沒有辦法再印一張?我知道我搞砸了,但我真的很想彌補,我不能失去這份工作。\n\nLouis -hathor_laser_datapad_007_to=Rufus Dunbar -hathor_laser_datapad_008_from=Gary Copley -hathor_laser_datapad_008_subject=關於 ATLS 動力裝甲的重要更新 -hathor_laser_datapad_008_text=關於 ATLS 動力裝甲的重要更新\n\n致所有 ATLS 動力裝甲操作員,\n\nATLS 動力裝甲將統一存放於大型倉庫的安全儲藏區。當未使用時,裝甲必須始終存放於倉庫內,並且嚴禁在戶外使用。由於裝甲本身極重,其移動所產生的地震效應足以驚擾瓦拉卡蠕蟲。過去一週內,與工作相關的事故數量幾乎增加了三倍,導致我們的進度嚴重落後。\n\n為了確保 ATLS 動力裝甲的正確使用,以下規則即刻生效:\n\n1) 只有在碟盤完全啟動後,裝甲才可使用。\n\n2) 任何員工若被發現濫用裝甲,將立即受到主管處分,包括但不限於以下行為:\n\n- 無人看管地放置 ATLS 動力裝甲\n- 使用牽引光束拋擲物品,而非正確放置\n- 未在使用後將裝甲歸還至倉庫\n- 將裝甲用於娛樂活動\n\n我們非常重視工作場地的安全性,同時也必須維持高效的生產力。\n\n請配合規範,而非對抗。\n\nGary Copley\n工地領班 -hathor_laser_datapad_008_to=哈索爾 ATLS 操作員 -HaulCargo_2_LinearChainToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location1|Address).\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location2|Address). -HaulCargo_2_MultiToSingleToken=- 位於 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機 -HaulCargo_2_RoundDeliveryToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,運送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,運送到 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location1|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location|Address). -HaulCargo_2_SingleToMultiToken=- 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination1|Address) 的貨運升降機 -HaulCargo_3_LinearChainToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location1|Address).\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location2|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location2|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location3|Address). -HaulCargo_3_MultiToSingleToken=- 位於 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機 -HaulCargo_3_RoundDeliveryToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location1|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location2|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location2|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location|Address). -HaulCargo_3_SingleToMultiToken=- 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination1|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination2|Address) 的貨運升降機 -HaulCargo_4_LinearChainToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location4|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location1|Address).\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location2|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location2|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location3|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location3|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location4|Address). -HaulCargo_4_MultiToSingleToken=- 位於 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機 -HaulCargo_4_RoundDeliveryToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location1|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location2|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location2|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location3|Address).\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location3|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location|Address). -HaulCargo_4_SingleToMultiToken=- 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination1|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination2|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination3|Address) 的貨運升降機 -HaulCargo_AtoB_desc=~mission(Contractor|HaulCargo_AtoB) -HaulCargo_CargoGrade_Bulk=大規模 -HaulCargo_CargoGrade_ExtraSmall=輕量級 -HaulCargo_CargoGrade_Small=小規模 -HaulCargo_CargoGrade_Supply=中規模 -HaulCargo_CargoRoute_Interstellar=跨星系 -HaulCargo_CargoRoute_Local=地區 -HaulCargo_CargoRoute_Planetary=行星 -HaulCargo_CargoRoute_Solar=星系 -HaulCargo_CargoScale_Bulk=大宗散裝 -HaulCargo_CargoScale_ExtraSmall=特小型 -HaulCargo_CargoScale_Large=大型 -HaulCargo_CargoScale_Medium=中型 -HaulCargo_CargoScale_Small=小型 -HaulCargo_Fail_TimeOut=送貨期限已過期 -HaulCargo_MultiToSingle_desc=~mission(Contractor|HaulCargo_MultiToSingle) -HaulCargo_obj_itemspecifics_01,P=運送 ~mission(amount)/~mission(total) SCU 的 ~mission(item) 到 ~mission(Destination|ListAll) -HaulCargo_obj_itemspecifics=~mission(item)\n~mission(destination):~mission(amount)/~mission(total) SCU -HaulCargo_obj_short_01=收取貨物 -HaulCargo_obj_short_02=運送貨物 -HaulCargo_obj_short_03=收取 / 運送貨物 -HaulCargo_obj_short_04=運送貨物 -HaulCargo_obj_short_05=將貨物運送到貨運升降機 -HaulCargo_obj_short_06=歸還貨物 -HaulCargo_SingleToMulti_desc=~mission(Contractor|HaulCargo_SingleToMulti) -hauling_collect_dropoff_objective,P="收取位於 ~mission(location) 編號為 #~mission(item|serialnumber) 的包裹並運送編號 #~mission(item|serialnumber) 包裹到 ~mission(destination)" -hauling_collect_item_serial_objective="從~mission(location)取得 #~mission(item|serialnumber)。" -hauling_collect_location_objective,P=~mission(location|Address) -hauling_collect_objective=收取位於~mission(location)的~mission(item) -hauling_deliver_boxes_objective,P=運送 ~mission(amount)/~mission(total) 貨箱到 ~mission(Destination|ListAll) -hauling_deliver_resource_objective=運送 ~mission(amount)/~mission(total) SCU 的 ~mission(item) 到 ~mission(Destination|Address|ListAll). -hauling_deliver_vehicle_objective=運送 ~mission(amount)/~mission(total) 到~mission(destination) -hauling_delivery_amount,P=配送 ~mission(amount)/~mission(total) 個包裹 -hauling_delivery_unlimited_objective,P=~mission(amount) SCU 的 ~mission(item) 到 ~mission(Destination|ListAll) -hauling_return_goods_objective=將貨物退還至 ~mission(returnlocation) -hauling_return_item_objective=運送 ~mission(amount)/~mission(total) 個~mission(item) -hauling_return_resource_objective,P=運送 ~mission(amount)/~mission(total) SCU 的~mission(item) -hdactivist_assassination_danger_001=不要掉以輕心。赫斯頓靠他們做這麼多骯髒的工作是有原因的。 -hdactivist_assassination_danger_002=你要追擊一個惡毒的混蛋,所以最好做好準備。 -hdactivist_assassination_danger_003=建議你在他們呼叫增員之前把他們又快又准地幹掉。 -hdactivist_assassination_danger_004=注意這一點。他們的字典裡可沒有「可憐」一詞。 -hdactivist_assassination_desc_001=對於任何了解赫斯頓近代史的人來說,他們應該都知道~mission(TargetName)是一個惡名昭彰的混蛋,多次破壞了對赫斯頓工人生活條件的改善計劃。他們一次又一次地躲過了UEE法律的制裁,但是,赫斯頓否認~mission(TargetName|Last)與這些罪行有任何關係,甚至拒絕對其進行調查。所以我們必須要把正義掌握在自己手中。 \n\n最近,一位業內人士透露,我們可以在~mission(Location|Address)找到~mission(TargetName|Last)。我很樂意給任何願意復仇的人提供高額報酬和具體任務資訊。\n~mission(Danger)~mission(Contractor|Timed) \n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_assassination_desc_002=你聽說過~mission(TargetName)嗎?赫斯頓最近將一群嗜血的暴徒提拔為了一支特種部隊,專門解決對他們有異議的人。事實證明~mission(TargetName|Last)的工作相當有效,並且這幫惡人還從中取樂。很顯然,如果消滅~mission(TargetName|Last),整個宇宙會變得清淨很多。\n\n~mission(Danger)我們設法掌握了他們最新的行動部署,你應該能在~mission(Location|Address)找到他們。 \n\n~mission(Contractor|Timed) \n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_assassination_desc_003=只能說,你對這件事了解得越少越好。我希望你能找到並幹掉名為~mission(TargetName)的混蛋。~mission(Danger) \n\n我們會提供他們最後一次出現的位置:~mission(Location|Address) 。~mission(Contractor|Timed) \n\n** 亦正亦邪** -hdactivist_assassination_timed_001=消息在這裡傳得很快。不要滯留太久,不然就沒驚喜了。 -hdactivist_assassination_timed_002=為了這次行動,請盡快完成這一任務。 -hdactivist_assassination_timed_003=有傳言稱 ~mission(TargetName|Last) 正在策劃一個大陰謀。你必須在事態發展到無法控制前阻止他們。 -hdactivist_assassination_timed_004=我需要你盡快處理這事。天知道這些鬼東西在幹什麼。 -hdactivist_assassination_title_001=真正的司法公正 -hdactivist_assassination_title_002=公平競爭 -hdactivist_assassination_title_003=報應 -hdactivist_basesweep_danger_001=他們不知道你會出現,但也別掉以輕心。那些混蛋特喜歡打架。 -hdactivist_basesweep_danger_002=確保彈藥充足,畢竟不知道你在那裡會遇到多少敵人。 -hdactivist_basesweep_danger_003=做好充足的準備迎接戰鬥吧。 -hdactivist_basesweep_danger_004=坦白說,到時候一定會打得頭破血流,但這是捍衛我們未來的代價。 -hdactivist_basesweep_desc_001=近期,赫斯頓維安特勤隊對任何反對其權威的人施以日益加劇的暴力。我們已經試過了所有的合法渠道,但是看來只有以牙還牙才能讓他們聽到我們的聲音。我正在尋找能幫我傳遞這個消息的人。\n\n我們已經知道維安特勤隊在~mission(Location|Address)外有行動。我會把座標發給你。去把他們全部做了。~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\n\n真希望有一天,我們能透過理性的溝通來解決問題,但很明顯,這一天還很遠。\n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_basesweep_desc_002=招募一個對危險任務感興趣的厲害打手。~mission(Location|Address)聚滿了赫斯頓那些全副武裝的臭魚爛蝦。我要讓他們從這個世界上馬上消失。不管你用什麼方式,把事情給我搞定。 ~mission(Contractor|Danger) \n\n搞定後你會得到應得的報酬。\n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_basesweep_desc_003=如果你能看到這個,我敢說你肯定對赫斯頓有點想法。我並不了解你,但我已經不指望傻等事情自己變好了。我們需要做的就是採取大膽的行動,讓赫斯頓明白現狀必須改變。\n\n這就是為什麼我去挖了一些有關~mission(Location|Address)的消息。那些公司暴徒們經常聚集在這裡謀劃攻擊赫斯頓民眾的行動。把這裡的人除掉就能告訴赫斯頓我們堅定反抗的決心。所以你感興趣嗎?\n\n這個任務很危險,但你能拿到的好處絕對少不了。 ~mission(Contractor|BaseSweepDanger) \n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_basesweep_desc_004=我們了解到在~mission(Location|Address)出現了一些全副武裝的公司狗。我們的兄弟姐妹只是想把赫斯頓變得更好卻屢受打壓,我們不能坐以待斃。我沒有能力應對這種事情,但是我可以提供資金。\n\n毫無疑問,這是個危險的事。~mission(Contractor|BaseSweep)如果不阻止他們,將會有更多的人受到傷害。\n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_basesweep_desc_005=正在尋找一個願意為正義而戰的人。很長一段時間以來,赫斯頓都在以暴力手段讓有異議的人閉嘴。現在是時候展示我們不畏強權革命的決心了。\n\n我們最近獲取到的一條情報顯示~mission(Location|Address)是保全部門的一個重要地點。任何願意清理該區域的人都將為赫斯頓的人權事業做出一份貢獻。這事有點風險,但是我不會虧待你的。 ~mission(Contractor|BaseSweep) \n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_basesweep_remaining=敵人剩餘:%ls -hdactivist_basesweep_title_001=正道的光 -hdactivist_basesweep_title_002=正義之襲 -hdactivist_basesweep_title_003=武裝召喚 -hdactivist_basesweep_title_004=行動時刻 -hdactivist_from=X -hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_001=有個時常和我們合作的走私犯 ~mission(TargetName) 拒絕送貨,並且勒索三倍的酬勞。想也知道,我們不會允許他們貪婪的行為,也不可能支付這麼高昂的費用。\n\n相反,我希望你能找到他取回我的“合法”財產。如果你成功取到貨物並把它送到 ~mission(Destination|Address),我們很樂意將原本付給 ~mission(TargetName|Last) 的錢支付於你。\n\n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_002=最近,我們一趟重要的貨運任務遭到了法外狂徒的襲擊。在我們的貨船被摧毀前,船員設法弄清了攻擊者的身份 - ~mission(TargetName)。\n\n我們需要你去追捕這個混蛋,然後取回我們的東西。當然,我們會在你把目標運送到 ~mission(Destination|Address)後支付你相應款項。\n\n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_003=~mission(TargetName)出賣了我們。\n\n幾天前,我們偷運到~mission(Destination|Address)的一件重要貨物失蹤了,我們最後成功追蹤到了它的位置。我們的一名手下~mission(TargetName|Last)偷了它,\n\n我需要你追捕這個該死的叛徒,然後拿回我們的貨物。請隨意發揮。 \n\n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_004=赫斯頓警衛正在主動切斷我們的補給線。他們甚至對襲擊我們的法外狂徒視而不見。我們需要在補給線路被完全切斷之前趕快行動。\n\n我們追蹤到了這群法外狂徒 ~mission(TargetName) 的下落。把我們失竊的貨物運送到 ~mission(Destination|Address)。我不指望 ~mission(TargetName|Last) 會將這些東西拱手相讓。\n\n希望這可以讓赫斯頓認識到我們抗爭的決心。\n\n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_stealfromship_outlaw_title_001=補充供給中 -hdactivist_stealitem_danger_001=這件事可能有點危險。為以防萬一,請全副武裝。 -hdactivist_stealitem_danger_002=在那一定要小心。可以肯定的是,赫斯頓將竭盡所能阻止我們得到這個東西。 -hdactivist_stealitem_danger_003=講道理,現場可能有保全人員。如果惹到他們了,請採取必要手段來得到這個箱子。 -hdactivist_stealitem_danger_004=這次行動一如往常地很有可能遭遇危險。所以記住抱最大希望,做最壞打算這個道理你也懂吧? -hdactivist_stealitem_danger_005=務必小心。那裡可能到處都是保全人員。 -hdactivist_stealitem_desc_001=我們得知了某個包裹的位置,它將為我們的事業提供極大好處。我們需要願意前往~mission(Location|Address)的人,取回包裹,然後送到~mission(Destination|Address)。感興趣嗎?\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_stealitem_desc_002=想在支援正道的同時順便賺點錢嗎? \n\n如果想的話,就幫我們去~mission(Location|Address)取回一個特定的箱子。如果你找到箱子並把它帶到~mission(Destination|Address),我一定確保你不虛此行。~mission(Contractor|Danger) \n\n~mission(Contractor|Timed) \n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_stealitem_desc_003=越來越多的人加入到了讓赫斯頓變得更好的事業中,現在我們需要一些幫助。我們追蹤這個目標有一段時間了,這東西能在很多方面幫上我們。由於赫斯頓最近加大了鎮壓力度,我們認為是時候利用這個東西了,但是赫斯頓維安特勤隊監視著我們的一舉一動,所以我們需要其他人幫我們到~mission(Location|Address)把那東西弄到手。\n\n如果你能把它送到~mission(Destination|Address),我們會為你的麻煩支付相應的酬勞。~mission(Contractor|Danger)~mission(Contractor|Timed)  \n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_stealitem_desc_004=最近,赫斯頓為了沒收一趟重要的貨物,捏造出虛假的指控來扣押了我們的貨船。即使按照赫斯頓的法律,他們此舉也是嚴重違法行為。但他們並不在乎,而我們也沒有時間透過合法手段釋放這艘貨船。所以我們正在花錢尋找一個能幫上忙的人。\n\n據一位支持我們事業的內部人士人透露,東西最後出現在~mission(Location|Address)。我們會將確切的座標發送給你。~mission(Contractor|Timed)\n\n拿到包裹後把它送到~mission(Destination|Address),東西一到我就會把報酬打給你。~mission(Contractor|Danger) \n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_stealitem_desc_005=羅威爾海關辦公室宣稱他們遺失了一箱貨物,那剛好是星系外的支援者寄給我們的重要物資。我非常確信這是一個謊言。那些赫斯頓的混蛋就是想跟我們耍陰招。我不能忍受這種不義之舉,希望你願意伸張正義。\n\n剛剛得到消息他們把箱子送到了~mission(Location|Address)。我需要有人找到它然後送到~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)我會確保你的報酬能補償各種麻煩。\n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_stealitem_desc_006=需要你的幫助。我有個老朋友迫切需要工作,所以我委託他運送一個重要物品。可誰知道他身上有通緝,赫斯頓警衛在他完成交付之前逮捕了他。我現在麻煩可大了,這個箱子本應該送到~mission(Destination|Address),送不到的話我就死定了。\n\n我用了點關係得知它目前在~mission(Location|Address)。如果你可以取回它並送到目的地,我會給你豐厚的報酬。~mission(Contractor|Danger)~mission(Contractor|Timed) \n\n** 亦正亦邪 ** -hdactivist_stealitem_destination_001=在赫斯頓的一個藏身處 -hdactivist_stealitem_destination_002=在艾瑞爾上的一個安全點 -hdactivist_stealitem_destination_003=在亞伯丁的一個隱蔽點 -hdactivist_stealitem_destination_004=在瑪格達的一個安全屋 -hdactivist_stealitem_destination_005=在依塔的一個秘密基地 -hdactivist_stealitem_location_001=一座廢品廠 -hdactivist_stealitem_location_002=一具飛船殘骸 -hdactivist_stealitem_location_003=一處赫斯頓的設施 -hdactivist_stealitem_location_004=一處地下設施 -hdactivist_stealitem_timed_001=別墨跡,搞快點。鬼知道這箱子還會在那放多久。 -hdactivist_stealitem_timed_002=我無法形容這批貨對我來說有多重要。 -hdactivist_stealitem_timed_003=合約倒的時限就要到了,我們需要你盡快地完成這份工作。 -hdactivist_stealitem_timed_004=我很需要它,越快越好。 -hdactivist_stealitem_timed_005=希望這東西還在那裡。你最好快點找出來。 -hdactivist_stealitem_title_001=民事沒收物品 -hdactivist_stealitem_title_002=偷走箱子 -hdactivist_stealitem_title_003=取得包裹 -hdactivist_stealitem_title_004=取回物品 -headhunters_bombingrun_E_CFP_desc_001=看來我每天早上醒來都會聽到有人抱怨繁榮公民怎麼把他們的生活弄得這麼難。\n\n我們最終會把這些偽善分子從這個星系清除,但現在我暫時就要些平靜。\n\n去 ~mission(Location|Address) 把那裡繁榮公民的燃料儲備摧毀掉。至少這樣可以暫時讓他們不再插手我們的事。\n\nStows out。\n\n\nIt seems like I can't go a day without waking up to one of my people bitchin' and moanin' about how hard Citizens for Prosperity is making their life. \n\nEventually we're going wipe those do-gooders out of the system, but for now I'll settle for some peace and quiet. \n\nGo to ~mission(Location|Address) and destroy the fuel stores CFP have got there. That should at least keep them out of our business for a bit.\n\n-Stows out -headhunters_bombingrun_E_CFP_title_001=摧毀繁榮公民的燃料供應 -headhunters_bombingrun_E_desc_001=在 ~mission(Location|Address) 有些競爭對手在那裡安家,他們真的讓我們在這個地區的運作變得非常麻煩\n\n現在,我的確看到這些新手中有些潛力,我希望能把他們拉進我們的隊伍,但同時,我也不能容忍他們到處亂搞。\n\n所以,我希望你去那裡炸掉他們的燃料儲備。這樣可以讓他們暫時停下來,給我時間跟他們好好談談,讓他們的腦袋清醒點。\n\nStows out。\n\n\nSome competition has taken root at ~mission(Location|Address) and they've really been gumming up the works for our operations in the area.\n\nNow part of me sees some potential in the upstarts so I'm hoping to bring them into fold, but at the same time, I can't really afford to have them flying around causing trouble.\n\nInstead, I want you to go and blow up their fuel tanks. That should keep them grounded long enough for me to talk some sense into their thick heads.\n\n-Stows out -headhunters_bombingrun_E_title_001=禁飛區 -headhunters_bombingrun_H_XT_desc_001=看來外禍威脅已經得到了和我們一樣的情報,並計劃執行與我們相同的任務。\n\n我希望你能把這些競爭對手給打敗。前往 ~mission(Location|Address),摧毀那裡的燃料儲備。\n\n這樣我們的人就可以順利完成任務,不用再擔心外禍威脅來攪局。\n\nStows out。\n\n\nIt seems that XenoThreat has gotten the same intel we did and are looking to pull off the same job as us. \n\nI want you to knock the competition out of the picture. Go to ~mission(Location|Address) and take out the fuel tanks they got there.\n\nThen my people can finish up without worrying about XenoThreat crashing the party.\n\n-Stows out -headhunters_bombingrun_H_XT_title_001=摧毀外禍威脅的燃料儲備 -headhunters_bombingrun_killship_M_desc_001=每個人都在談論一個名為 ~mission(TargetName) 的新玩家,他們目前在 ~mission(Location|Address) 活躍。這已經成為了對獵頭幫的真正威脅。\n\n該是時候把他們終結了。\n\n前往那裡,消滅 ~mission(TargetName|Last),並摧毀他們的燃料儲備,讓那些還在那裡的人明白,該離開了。\n\n我想,當你完成這個任務後,沒有人會再記得他們的名字。\n\nStows out。\n\n\nEveryone has been talking about a new player named ~mission(TargetName) who is operating out of ~mission(Location|Address). They've become a real concern for the Headhunters. \n\nIt's time to shut them down. \n\nHead over, take out ~mission(TargetName|Last) and then clear out any fuel stores they have there to convince anyone remaining to leave. \n\nFigure after you pull this off, nobody will even remember their name.\n\n-Stows -headhunters_bombingrun_killship_M_title_001=說服新人放棄 -headhunters_bombingrun_M_CFP_desc_001=我快受夠了繁榮公民這群人總是插手不該管的事。\n\n最近我在想,或許把他們的艦隊擱置一陣子會挺不錯的。只要我們摧毀他們在 ~mission(Location|Address) 的燃料儲備,這些小傢伙就不會輕易再動彈了。\n\n這聽起來是你能搞定的事嗎?\n\nStows out。\n\n\nI'm getting pretty bloody sick of Citizens for Prosperity sticking their noses where they don't belong. \n\nStarted thinking that it might be pretty nice to ground their fleet for a little bit. We blow up their fuel tanks at ~mission(Location|Address) and those little pissheads won't be going nowhere quick.\n\nSound like your kinda thing?\n\n-Stows out -headhunters_bombingrun_M_CFP_title_001=摧毀繁榮公民的燃料儲備 -headhunters_bombingrun_multi_E_CFP_desc_001=每天看起來,繁榮公民都在試圖招募更多人加入他們那該死的小團體,讓像我們這樣辛勤工作的人更難過。\n\n我想他們需要一個提醒,讓他們知道誰才是真正掌控這裡的人。前往 ~mission(Location|Address),把那裡炸個徹底。\n\n沒什麼比一點財產損壞更能讓人明白該是誰在掌控了。\n\nStows out。\n\n\nEvery day it seems like Citizens for Prosperity is out here trying to snatch up more people for their shitty little cause and make life more difficult for hardworkin' folks like ourselves. \n\nI figure they could use a reminder about who really is in charge here. Head to ~mission(Location|Address) and bomb the living hell out of the area. \n\nNothing like a bit of property damage to get a point across.\n\n-Stows out -headhunters_bombingrun_multi_E_CFP_title_001=給繁榮公民上一課 -headhunters_bombingrun_multi_E_XT_desc_001=大家都知道,獵頭幫和外禍威脅之間從來就沒有什麼好感,但我們之間的全面戰爭其實對誰都沒有好處。\n\n不過,我們也不打算完全放過他們,你懂的?所以我們得更有技巧一點。\n\n我想讓你前往 ~mission(Location|Address),炸掉那裡的燃料庫。\n\n聰明吧?\n\nStows out。\n\n\nIt's no secret that there's no love lost between Headhunters and XenoThreat, but a full out war between us doesn't really benefit anyone.\n\nStill, we aren't about to give them a total pass, you know? Instead we need to be a bit more subtle. \n\nI want you to head to ~mission(Location|Address) and blow up the fuel tanks there. \n\nSubtle, right?\n\n-Stows out -headhunters_bombingrun_multi_E_XT_title_001=給外禍威脅上一課 -headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_desc_001=星系中出現了個新人, ~mission(TargetName),正試圖為自己建立名聲。他們甚至佔領了 ~mission(Location|Address),一直讓我頭痛不已。\n\n是時候把他們給剷除掉了。\n\n前往那裡,把 ~mission(TargetName|Last) 給徹底幹掉,然後摧毀他們的站點,讓那些跟隨者無法再造成任何麻煩。\n\n這樣應該能發出一個明確的訊息,讓那些想超越自己極限的人有所警覺。\n\nStows out。\n\n\nWe got a new player in the system, ~mission(TargetName), trying to make a name for themselves. They've even taken over ~mission(Location|Address). Giving me nothing but headaches. \n\nIt's time to shut them down. \n\nHead over, kill the ever loving shit out of ~mission(TargetName|Last) and then disable the station so that none of their followers can cause any problems.\n\nShould send a message to anyone else looking to get bigger than they should.\n\n-Stows -headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_title_001=說服競爭對手放棄站點 -headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_XT_desc_001=外禍威脅正在我們的地盤上擴張,並在 ~mission(Location|Address) 設立據點。我可不打算讓他們得逞。你得幫我把這些混蛋趕走。\n\n前往那裡,殺掉他們的領頭混蛋 ~mission(TargetName),並摧毀他們的燃料庫和發電機。\n\n讓我們看看他們怎麼想。\n\n\nXenoThreat is edging into our territory by setting up shop at ~mission(Location|Address). I'm not having it. You're going to kick the bastards out for me. \n\nHead there, kill ~mission(TargetName) who's their lead asshole in charge, and destroy their fuel stores and power generators. \n\nLets see what they think about that. \n\n-Stows out -headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_XT_title_001=說服外禍威脅放棄站點 -headhunters_bombingrun_sabotage_servers_VH_desc_001=怎麼還有人學不會,竟敢在獵頭的地盤上隨心所欲?這些白痴正在策劃一個大計劃,還以為我會讓他們得逞?別做夢了。\n\n我要你飛到 ~mission(Location|Address),摧毀他們的燃料儲備和資料伺服器。讓他們見識一下獵頭對他們的真正看法。\n\n看他們怎麼在那之後再搞什麼花樣。\n\nStows out。\n\n\nWhen will people learn that they can't just do whatever they feel like on Headhunter turf? These idiots are planning a big job and thought that I'd just let them get away with it? No way in hell.\n\nI want you to fly to ~mission(Location|Address) and destroy their fuel tanks and data servers. Show them what the Headhunters really think of them.\n\nLet's see them try to pull off anything after that.\n\n-Stows out -headhunters_bombingrun_sabotage_servers_VH_title_001=阻止對手搶劫 -headhunters_bombingrun_VH_XT_desc_001=我不打算深入探討為什麼我要你做這件事的複雜政治背景,但你只需要知道,我確實需要它完成。\n\n去 ~mission(Location|Address) 把那裡的外星威脅燃料儲備摧毀掉。這對我現在的處境幫助極大。\n\nStows out。\n\n\nI won't get into the long and complicated politics of why I'm asking you to do this, but it's enough for you to know that I want it done. \n\nGo to ~mission(Location|Address) and blow up the XenoThreat fuel reserves there. It'll really be helping me out of a tight spot.\n\n-Stows -headhunters_bombingrun_VH_XT_title_001=摧毀外禍威脅的燃料儲備 -Headhunters_bounty_desc_001=獵頭幫最近在一些明確的條件下給 ~mission(TargetName) 借了點錢。具體來說,不還錢我們就殺了他。我覺得這還不夠刺激,但現在已經過了還款期限。雖然我們很喜歡 ~mission(TargetName|First),但我需要你幫我們兌現承諾。\n\n~mission(TargetName|Last) 最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。追蹤他們,幹掉他們,然後得到報酬,就這麼簡單 。\n\n斯托斯通訊完畢。 -Headhunters_bounty_desc_002=~mission(TargetName) 的時間到了。他拖欠了獵頭幫的錢,所以我需要你教訓教訓他們。\n\n我再說清楚點,是殺了他們,而不是簡單揍他們一頓。\n\n最近有人在 ~mission(Location|Address) 附近發現了 ~mission(TargetName|Last),所以你需要前往那裡幹掉他們。 \n\n話我就挑明了說,我們已經得到報告,他們用我們借給他的一些錢僱傭了額外的保鏢,你得做好準備。\n\n斯托斯通訊完畢。 -Headhunters_bounty_desc_003=~mission(TargetName) 從獵頭幫借了一大筆錢,他們以為不還錢給我們躲起來就萬事大吉了,所以我需要有人拿~mission(TargetName|Last)殺雞儆猴。\n\n我們最近在 ~mission(Location|Address) 發現了他,所以我建議你現在就去那裡,以免他跑了。~mission(TargetName|Last) 生性多疑,所以很可能那裡不只有他一個人。只要確保任務完成的時候 ~mission(TargetName|Last) 已經化成灰了,剩下的你想怎麼處理就怎麼處理。 \n\n斯托斯通訊完畢。 -Headhunters_bounty_title_001=賴帳 -Headhunters_bounty_title_002=逾期 -Headhunters_bounty_title_003=催款通知 -Headhunters_bounty_xenothreat_desc_001=獵頭幫得到消息,外禍威脅打算行動,目標是我們的一個成員。我們沒有關於該計劃的確切細節,但我們知道 ~mission(TargetName) 正在組織這次行動。比起坐以待斃,我們決定主動出擊。\n\n我們剛剛發現 ~mission(TargetName|Last) 和其他人在 ~mission(Location|Address) 周圍逗留。目前我們無法快速調集人員前往那裡,我想讓你趕過去先發制人。 \n\n斯托斯通訊完畢。 -Headhunters_bounty_xenothreat_desc_002=外禍威脅最近襲擊了獵頭幫的一個據點。細節我就不多說了,但他們對我們的成員做了一些令人髮指的事情。我們已經確認這次行動的頭目是 ~mission(TargetName),並打算讓他嚐嚐苦頭。我們不在乎你如何完成任務,我們只關心任務完成後 ~mission(TargetName|Last) 是否已經死了。\n\n一個線人剛剛告訴我們,你可以在 ~mission(Location|Address) 找到這個外禍威脅的人渣。這個變態是個職業殺手,而且從不單獨行動,所以別指望你能輕鬆幹掉他們。 \n\n斯托斯通訊完畢。 -Headhunters_bounty_xenothreat_desc_003=我們最近發現 ~mission(TargetName) 是來自外禍威脅的內鬼。這個混蛋,現在一切事情都說得通了。不幸的是,我們還沒來得及處理,他們就跑了。\n\n因為他們對我們行動的了解甚多,我們需要盡快幹掉他們。如果他們看到我們的人過去,他就會再次逃跑,不過我認為像你這樣的人更有機會接近他並把他一槍擊斃。\n\n我們剛剛得到消息,~mission(TargetName|Last) 在 ~mission(Location|Address) 附近出沒。看起來周圍還有其他飛船在保護他們。你覺得你有能力除掉叛徒和他們的狐朋狗友們嗎? \n\n斯托斯通訊完畢。\n -Headhunters_bounty_xenothreat_title_001=先發制人 -Headhunters_bounty_xenothreat_title_002=代價 -Headhunters_bounty_xenothreat_title_003=正義執行 -headhunters_ChainElimAll_1C_AttackCFP_E_desc_001=收到消息,CFP 的保安最近變得有點過於激進,開始把人們從他們用星系中的廢料建造的房屋中趕走,他們要求報復,所以他們來找我們了。\n\n前往 ~mission(Location|Address),清理那裡的 CFP。應該不會太難,還會有一筆不錯的酬勞。\n\nStows out。\n\n\nBeen getting word that CFP security have been getting a little more aggressive and started pushing people out of the homes they've built out of the scrap in the system and they want payback, so they came to us.\n\nHead out to ~mission(Location|Address) and clear out the CFP there. Should be pretty cut and dry with a nice payday.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_1C_AttackCFP_E_title_001=小小的報復 -headhunters_ChainElimAll_1C_AttackXT_M_desc_001=我剛得到我的老大批准,可以開始對付外禍威脅了。最近盯上了他們在~mission(Location|Address)附近的幾個據點。\n\n我會給你具體的目標,找到就幹掉他們。說實話,我自己也挺想去的,聽起來很有意思。\n\nStows out。\n\n\nJust got clearance from my Judge to start banging back against XenoThreat. Been eyeballing some spots under their control near ~mission(Location|Address).\n\nI'll give you the targets to hit, you kill everyone you find. Hell, I'd love to go myself, sounds like fun.\n\n-Stows -headhunters_ChainElimAll_1C_AttackXT_M_title_001=清除一些外禍威脅垃圾 -headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_AttackCFP_M_desc_001=我們一直在試圖與這些繁榮公民的人好好相處,但他們已經明確告訴我們,我們在他們的「安全系統」裡沒有立足之地。他們雇用雇傭兵來安保,造成了各種不合理的暴力事件,就像這個混蛋~mission(TargetName),在一群定居者試圖靠近他們盯上的前哨站時開火,驅趕了人們。現在,我們也不再忍讓了。\n\n我需要一些能幹的家伙,去 ~mission(Location|Address)幹掉 ~mission(TargetName|Last)。他們很可能會藏起來,直到你能證明自己是個威脅,所以記得多做點傷害。\n\nStows out。\n\n\nWe've been trying to play nice with these Citizens for Prosperity people, but they've made it abundantly clear that we don't have a place in their 'safe system.' Their use of mercs for security have been causing all kinds of unreasonable violence like when this asshole ~mission(TargetName) opened fire on a group of settlers to drive them away from an outpost they'd been eyeing. So now the gloves are coming off.\n\nI need some hard workers to go hit ~mission(Location|Address) and take out ~mission(TargetName|Last). Odds are, they'll stay hidden until you prove you're enough of a threat, so make sure you do some damage.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_AttackCFP_M_title_001=趕走繁榮公民 -headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=外禍威脅現在確實把惹惱我們當成了全職工作。他們剛剛攻擊了 ~mission(Location|Address)。據說 ~mission(TargetName)被看見了,這是個大好機會,可以再殺幾個外禍威脅的混蛋(總是很有樂趣),順便幹掉這個傢伙。\n\n去那裡,把你找到的所有外禍威脅小子清理掉,這樣大概能引出~mission(TargetName|Last)。把他們幹掉後,喝一杯慶祝一下。\n\nStows out。\n\n\nXenoThreat's sure making a full time job of pissing us off. They just attacked ~mission(Location|Address). Word is ~mission(TargetName) was spotted, so we got a great opportunity to kill some more XenoThreat (always fun) and take out this bastard.\n\nHead over there and clear out any XT dirtbags you find, that'll probably draw out ~mission(TargetName|Last). Put them down and have a brew.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=幹掉~mission(TargetName)和其他人 -headhunters_ChainElimAll_1C_XTAttack_M_desc_001=我等不及那一天,終於能把這些外禍威脅的混蛋從這個世界抹除。他們剛對~mission(Location|Address)發動了一次攻擊,我們需要些強硬的人手來把他們趕走。\n\n我們還有幾座位於主據點外的建築需要清理,但這些家伙沒有攻擊我們人多的據點,所以他們應該不會太難對付。\n\nStows out。\n\n\nI can't wait for the day we finally stomp these XenoThreat assholes out of existence. They just launched an attack on ~mission(Location|Address) and we need some heavy-hitters to kick them out. \n\nWe got some nearby buildings outside the main outpost that'll need to cleared too, but these guys didn't attack one of our more populated outposts, so odds are they'll be pushovers.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_1C_XTAttack_M_title_001=擊退外禍威脅 -headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackCFP_H_desc_001=從我的老大那裡得到了命令,我們要奪回一些被繁榮公民佔領的前哨基地。他們有點惱火繁榮公民在星系中的勢力擴展,覺得這讓獵頭幫顯得很軟弱。\n\n在 ~mission(Location|Address)附近找到了一些可以清掃的目標。更棒的是,那裡的安全負責人是 ~mission(TargetName)。不確定你有沒有聽過他們,但上個月他們掃射了一堆「Clip」,所以這是一舉兩得。奪回一些領土,還能把一個該死的傢伙解決掉。\n\nStows out。\n\n\nGot word from my Judge that we're to take back some of the outposts that CFP have taken over. They're a little pissed that CFP's getting as much of a foothold in the system as they are and think it's making the Headhunters look weak.\n\nFound a couple candidates near ~mission(Location|Address) that could use a sweep. Icing on the cake is that the head of security there is ~mission(TargetName). Not sure if you've heard of 'em, but they shot up a handful of Clips last month, so it's a win-win. Get some territory back and punch out someone who could really stand to get got.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackCFP_H_title_001=清掃繁榮公民的活動場所 -headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackXT_H_desc_001=需要一些喜歡暴力的好士兵來打擊位於~mission(Location|Address)周邊的外禍威脅藏匿處。如果你願意參與,我會給你具體細節,但你必須摧毀兩個不同的藏匿處。\n\n我們還得知~mission(TargetName)就在那附近。如果你消滅足夠的外禍威脅份子,他們應該會露面。\n\n當他們現身時,給他一發子彈。\n\nStows out。\n\n\nNeed some good soldiers with a taste for violence to hit some XenoThreat hideouts located around ~mission(Location|Address). I'll get you the specifics if you're down, but you'll have to wipe out two separate clusters of hideouts. \n\nWe've also gotten word that ~mission(TargetName) is lurking around down there. If you take out enough XenoThreat dirtbags, they'll pop they're head up. \n\nWhen they do, put a round in it.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackXT_H_title_001=佔領外禍威脅的地盤 -headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=一大群外禍威脅剛從 ~mission(Location|Address)突破大氣層,準備發起攻擊。根據攔截到的通信內容,看來這是一群由 ~mission(TargetName)帶領的打手。我們需要有人前去,重新奪回我們的據點,趁他們還沒挖根基。獵頭幫花了大量時間和精力在這些地點上,我們不會輕易放手。\n\n你需要清理出幾個被外禍威脅盯上的目標。如果你決定參加,我會發給你具體的任務細節。還有一點,我們希望你能給~mission(TargetName|Last)送上永別。消滅他們足夠的下屬後,他們就會現身。\n\nStows out。\n\n\nA helluva large group of XenoThreat just broke atmo near ~mission(Location|Address) and are about to attack. Based on intercepted comm chatter, it looks like it's a crew of hitters under ~mission(TargetName). We need someone to get out there and take back our outposts before they dig in. Headhunters put a lot of time and effort building up those spots and we aren't just gonna roll over and let them go.\n\nYou'll need to clear out several clusters that are in XenoThreat's crosshairs. I'll send you the specifics if you're gonna go. One more thing, we want you to give ~mission(TargetName|Last) a dirt nap. Take out enough of their underlings, they'll pop up.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=立即前往~mission(Location) -headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackCFP_VH_desc_001=這次是個大任務。我們需要一支隊伍前往 ~mission(Location|Address)。據說,繁榮公民在這個區域的三個不同集群裡設有防線。我們的老大要求把它們全部清理乾淨。聽說他們的一名雇佣兵,一個兇狠的雜種 ~mission(TargetName),正藏身在其中一個集群裡。我們希望你去那裡,清理掉所有敵人,並處理掉~mission(TargetName|Last)。\n\n完成後,還能賺個漂亮的報酬。\n\nStows out。\n\nGot a big one here. We need a team to head out to ~mission(Location|Address). Word is CFP are dug in at three different clusters in the area. Our judge wants them all cleared out. Seems one of their mercs, a real mean skag named ~mission(TargetName), is holed up at one of them. We want you to go there, clear them all out and take out ~mission(TargetName|Last).\n\nGet yourself a nice little payday in the process.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackCFP_VH_title_001=打擊一群繁榮公民成員 -headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackXT_VH_desc_001=有一個豐厚的任務,適合那些想要賺大錢的重型執法者。在 ~mission(Location|Address)這裡,我們有一塊被外星威脅控制的區域,由一個真正的混蛋 ~mission(TargetName)掌控。如果你在這個星系待得夠久,應該聽過~mission(TargetName|Last)的名字,或者至少見過他們的手筆。那個雜種到處留下屍體。\n\n無論如何,老大要求徹底清掃這個區域,這意味著你需要摧毀所有三個集群,並殺光所有你遇到的外星威脅。殺得夠多,~mission(TargetName|Last)就藏不住了。\n\n把他們全幹掉,然後喝一杯替我們慶祝。\n\nStows out。\n\n\nGot a juicy assignment for any big-time enforcers who want to clear a big payday. Over at ~mission(Location|Address) we got some XenoThreat turf run by a real bastard named ~mission(TargetName). Now if you've been in the system long enough, you've probably either heard of ~mission(TargetName|Last) or at least seen their work. Skag has a tendency to leaves bodies wherever they go.\n\nAnyway, Judge wants this area swept clean, that means you gotta hit all three clusters and kill every XenoThreat dirt you find. Kill enough and ~mission(TargetName|Last) won't be able to hide.\n\nTake them all out and have one on us.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackXT_VH_title_001=摧毀外禍威脅藏身處 -headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_desc_001=有個大緊急情況。外星威脅幾個小時前襲擊了~mission(Location|Address)。他們動作迅速且猛烈,根本來不及發出求救信號,現在整個區域都在他們的控制之下。\n\n聽說這次攻擊是由~mission(TargetName)帶領的。這家伙真是個垃圾,當初他因為我們阻止他折磨人而叛變,投奔了外星威脅。看來外星威脅對這種事完全不在乎。\n\n不管怎麼樣,快組織人手過去,徹底清除外星威脅,並解決~mission(TargetName|Last)。現在他們分散在三個不同的據點,你得把所有地方都清掃一遍。\n\n祝你狩獵愉快,\n\nStows out。\n\n\nGot a big emergency. XenoThreat apparently knocked over ~mission(Location|Address) a couple hours ago. They hit hard and fast before they could even get a distress out, so they've been running riot in the area unchecked.\n\nWord is the attack was led by ~mission(TargetName). A real piece of work who dropped Headhunters for XenoThreat because we kept stopping 'em from torturing people. Guess XenoThreat don't really care about that sort of thing.\n\nAnyway, get some people and get out there, wipe out XenoThreat and take down ~mission(TargetName|Last). At this point they're spread out over three different clusters of outposts, so you'll have to sweep them all.\n\nGood hunting,\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_title_001=外禍威脅襲擊了~mission(Location) -headhunters_ChainElimAll_AttackCFP_E_desc_001=尋找那些手癢的戰士。我們準備對~mission(Location|Address)的CFP發起攻擊,將其佔為己有。不過你得聰明點來玩這場戰鬥。周圍有一堆衛星據點,每個都有安保系統,所以你最好先處理這些,再攻擊主要基地。不過如果你想直接跳進深水區,迎接所有增援,那就隨你。只要能搞定這件事就行。\n\nStows out。\n\n\nLooking for anyone with an itchy trigger finger. We're looking to move against some CFP at ~mission(Location|Address) and take it for ourselves. You gotta play this smart though. There are a bunch of satellite outposts around the main one and all of 'em got security, so you should take out each of these before you take the main base.\n\nBut hey, if you wanna jump right in the deep end and fight off all the reinforcements, that's on you. As long as you get it done.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_AttackCFP_E_title_001=該讓繁榮公民滾蛋了 -headhunters_ChainElimAll_AttackGen_E_desc_001=在找一些猛人,去對付那些在星系內對獵頭幫下手的地方混混。我們曾經嘗試聯繫他們,告訴他們錯在哪裡,但他們卻開槍打了我們的使者,所以現在我們選擇B方案。\n\n他們現在躲在~mission(Location|Address)附近。去那裡,讓他們的血液重新染紅牆壁。\n\n祝你玩得開心。\n\nStows out。\n\n\nLooking for some hitters to go drop some violence on some local dipshits who've been pulling jobs in the system against Headhunters. We tried reaching out to explain the error of their ways, but they shot our messenger, so now we go with option B.\n\nYou'll find them holed up near ~mission(Location|Address). Go there and repaint the walls with their blood.\n\nHave fun.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_AttackGen_E_title_001=出征 -headhunters_ChainElimAll_Boss_XenoThreat_VH_desc_001=這些外禍威脅混蛋就像是臭蟲,每次你以為已經消滅了他們,他們就又冒了出來。他們似乎又開始做些老調重彈的事情,打算搞個大規模的計劃。不知道是什麼,但我們已經被授權在它開始之前給他們停手。\n\n有一群外禍威脅的大佬據說會在~mission(Location|Address)開會,無論是策劃還是發洩怒火,總之我們要給他們一個教訓。或者說,你來給他們一個教訓。\n\n前往那裡,消滅所有你能找到的。肯定的,我敢打賭那些大佬們會跳出來參與戰鬥,這是他們的老把戲。\n\n這會是一場硬仗。雖然我痛恨外禍威脅,但他們可真是能打,所以小心點,如果能的話,帶上幫手。\n\nStows out。\n\n\nThese XenoThreat assholes are like aloprats. Every time you thing you wipe them out, they just pop back up again. They seem to be back to their usual shit and trying to put together something big. No idea what, but we've been cleared to stop it before it starts.\n\nA group of XenoThreat biggies are supposedly meeting at ~mission(Location|Address) to plan or just rage or whatever it is they do, but we're gonna bust it up. Or you are.\n\nHead over there and wipe out everyone you find. Sure enough I'm sure the biggies will jump into the fight. That's what they always do.\n\nThis'll be a tough one. As much as I hate XenoThreat, they're damn good in a fight, so watch yourself and bring help if you can.\n\nStows out. -headhunters_ChainElimAll_Boss_XenoThreat_VH_title_001=打擊外禍威脅指揮部 -Headhunters_claimsweep_desc_easy=有個蠢貨想挖獵頭幫的情報,他把一些軌道監視器投放到 ~mission(location|address),用來監視我們。我們還發現了一艘飛船在巡視這些監視器。你的任務很簡單,去消滅那裡的監視器,我們會付給你報酬。感興趣嗎?\n\n至於那艘船,你想怎麼處置都行,但如果它發現了你,它很有可能會去找後援。這些東西就是這樣。\n\n斯托斯通訊完畢。 -Headhunters_claimsweep_desc_hard=有些白痴以為他們可以公然監視獵頭幫,然後逍遙法外。他們在 ~mission(location|address) 設定了幾個軌道監視器,還有幾艘飛船在該區域巡邏。我們不知道幕後黑手是誰,但我們並不在乎,我們只需要它消失。\n\n如果你想把那些粗魯的混蛋繩之以法,請告訴我們。一旦你完成了任務,我們會馬上付給你豐厚的酬勞。\n\n記住,我們只關心監視器。不過我得提醒一句,他們巡邏的飛船可能會擋你的路,或者會去找同夥來阻止你。\n \n斯托斯通訊完畢。 -Headhunters_claimsweep_desc_intro=獵頭幫需要處理一個小麻煩。某個討厭的小鬼為了監視我們的行動在 ~mission(location|address) 設立了一個軌道監視器。想不想賺點小錢,去幫我們把它炸掉?\n\n斯托斯通訊完畢。 -Headhunters_claimsweep_desc_medium=獵頭幫正在尋找一名傭兵為我們做一些清理工作。我們發現有人試圖在 ~mission(location|address) 監視我們。我們不能對此坐視不理,我們需要一名熟練的操作員來解決他們在那裡投放的軌道監視器,如果需要的話,還得處理任何擋路的飛船。他們的行動似乎準備得很周密,所以想要摧毀它可能並不容易,但肯定會很有趣。\n\n如果你是合適人選,請告訴我們。一旦我們的掃描顯示它已經消失,我們就會給你轉錢。\n\n斯托斯通訊完畢。 -Headhunters_claimsweep_desc_rand=獵頭幫最近發現一些軌道監視器在監視我們的行動,我們一點也不喜歡這樣。我們想花錢僱人去 ~mission(location|address),讓他們清楚地知道,他們不應該多管閒事。不過我們懷疑他們並不接受談判,所以我們準備用極端武力驅逐他們。\n\n根據我們的掃描結果,這可不是件容易的事。準備好充足的彈藥也不是個壞主意。任務完成後我們會及時付款 。\n\n斯托斯通訊完畢。 -Headhunters_claimsweep_title_easy=消滅竊聽者 -Headhunters_claimsweep_title_hard=根除竊聽者 -Headhunters_claimsweep_title_intro=抹除竊聽者 -Headhunters_claimsweep_title_medium=殺光竊聽者 -Headhunters_claimsweep_title_rand=處決竊聽者 -headhunters_defend_Generic_M_Carvers_desc_001=我發誓,自從「繁榮公民」進來這裡後,這些地方的渣滓變得更大膽了。現在有一群人攻擊 ~mission(Location|Address),我需要有人把這裡拿回來,讓他們知道獵頭才是這個星系的主宰。\n\n如果你把他們處理了,我就不用管他們是誰了,快去做吧。\n\nStows out。\n\n\nI swear all the local scumbags have gotten a lot bolder since Citizens for Prosperity moved into here. Now we got a group attacking ~mission(Location|Address), so I need someone to take it back and remind them that Headhunters are still the power in the system.\n\nIf you take them out, I don't have to figure out who they are, so get to it.\n\nStows out. -headhunters_defend_Generic_M_Carvers_title_001=奪回天工嶺 -headhunters_defend_Generic_M_desc_001=有些天才覺得試圖打擊 ~mission(Location|Address) 是個好主意,我們正在組織反擊,讓他們付出代價,也讓其他人知道,誰敢碰觸獵頭幫的地盤,就得承擔後果。\n\nStows out。\n\n\nSome geniuses thought it would be a good idea to try and knock over ~mission(Location|Address), so we're putting together a response to put them in the ground and also show everyone else what happens if you touch Headhunter turf.\n\nStows out. -headhunters_defend_Generic_M_GoldenRivera_desc_001=有個召集,找那些渴望動手的人。那些愚蠢的混蛋以為他們能夠襲擊 ~mission(Location|Address),我們不會反擊。去告訴他們他們錯得有多離譜。\n\nStows out。\n\n\nCall's out for anybody itching to cause some violence. Some stupid skags thought they could knock over ~mission(Location|Address) and we wouldn't kick back. Go show them how wrong their thinking was.\n\nStows out. -headhunters_defend_Generic_M_GoldenRivera_title_001=奪回~mission(Location) -headhunters_defend_Generic_M_TheYard_desc_001=正在傳出消息。我們在 ~mission(Location|Address) 附近的獵頭幫前哨站正遭到襲擊,需要支援。雖然還沒搞清楚是誰在攻擊,但說實話也無所謂。挑戰獵頭幫,準備好遭到反擊吧\n\n快點過去,把他們解決了。\n\nStows out。\n\n\nPutting the word out. We got a Headhunter outpost near ~mission(Location|Address) under attack and could use some backup. Haven't quite figured out who's doing the attacking but don't really care. You step to the Headhunters, get ready to get clapped back.\n\nGet over there pronto and take them down.\n\nStows out. -headhunters_defend_Generic_M_TheYard_title_001=「庭院」正在遭受攻擊 -headhunters_defend_Generic_M_title_001=~mission(Location|Address)受到攻擊 -headhunters_defend_Generic_M_WindFall_desc_001=需要一些動力趕到 ~mission(Location|Address),保衛我們的據點免受攻擊。目前還不清楚是誰想尋死,但等他們冷了、靜了,我們再搞清楚。\n\n如果想帶人來的話也行,但記得要確保我們拿回來。\n\nStows out。\n\n\nNeed some triggers to get over to ~mission(Location|Address) and defend one of our places that's under attack. Not sure who's looking for an early death, but we can figure that out once they're cold and still.\n\nBring some people if you want just make sure we take it back.\n\nStows out. -headhunters_defend_Generic_M_WindFall_title_001=別讓風落鎮陷落 -headhunters_defend_xt_desc_001=那些外禍威脅混蛋對 ~mission(Location|Address) 發起了攻擊,我們現在需要人去防守。\n\n快點去,幹掉所有看到的外禍威脅!\n\nStows out。\n\n\nThose XenoThreat punks launched an attack against ~mission(Location|Address) so we're looking for people to go fend them off. \n\nGet out there and waste every XenoThreat you see.\n\nStows out. -Headhunters_defend_XT_H_desc_001=不知道你對派羅的情況有多熟悉,但我們目前正與外禍威脅進行一場激烈的地盤爭奪戰。最近情況非常殘酷,我剛得知外禍威脅即將攻擊~mission(Location|Address)。問題是我無法召集任何部隊及時趕到那裡進行防禦,所以我需要你替我們做這件事。\n\n帶上你的裝備,找些朋友,盡快趕到那個地點。外禍威脅喜歡錯開他們的部隊抵達時間,所以不要在最初的防禦中就用光所有彈藥,因為很有可能會有更多敵人來襲。\n\n阻止他們佔領該地點,我會為此付你報酬。\n\n-Stows out\n\n\nNot sure how familiar you are with what’s going down in Pyro, but we’re currently in a hell of a turf war with XenoThreat. It’s been pretty brutal lately, and I just learned that XenoThreat are about to attack ~mission(Location|Address). Thing is that I can’t rally any Clips to get there in time to defend it, so I need you to do it for us. \n\nGrab your gear, get some friends, and get to the location as fast as you can. Xenos like to stagger the arrival of their troops, so don’t blow through all your ammo during the initial defense ‘cause there’s a good chance more are coming. \n\nKeep them from taking over the site and I’ll pay you for the trouble.\n\n-Stows out -Headhunters_defend_XT_H_title_001=阻斷外禍威脅的擴張 -Headhunters_defend_XT_M_desc_001=外禍威脅想要進一步深入我們的地盤,他們正在準備進攻 ~mission(Location|Address) 並佔領那裡。我們不能讓這種情況發生,但我們沒有任何可調度的力量來抵抗,所以我們希望你能介入。 \n\n我們需要你馬上趕到那個地方,明智的做法是準備充分並有隊友。外禍們自認為是戰略天才,但是根據我的經驗,這只意味著他們不會一次派出所有部隊。所以在最初的進攻之後要注意會有更多進攻襲來。 \n\n盡你所能組織這些人控制據點,我們會讓你不虛此行的。 \n\n- 斯托斯 -Headhunters_defend_XT_M_title_001=阻止外禍威脅的擴張 -headhunters_defend_xt_title_001=前哨站需要後援 -Headhunters_defend_XT_VH_desc_001=外禍威脅現在正處於戰爭狀態。他們同時襲擊了數個獵頭幫據點,使我們的戰鬥人員捉襟見肘。我們接到消息,他們計劃下一步襲擊~mission(Location|Address),而我們無法派任何人去防守。\n\n我正在尋找有人能召集一支隊伍,收集補給,並為我們建立堅固的防禦。老實說,這將會是一場惡戰。外禍威脅將派遣他們最精銳的部隊前往。我能說的不多,除了他們可能會錯開部隊抵達時間,消滅他們所有人,你將會得到豐厚的報酬。\n\n你認為你能勝任嗎?\n\n-Stows\n\n\nXenoThreat are on the warpath right now. They’ve launched simultaneous attacks on several Headhunters sites and stretched our fighters thin. Got word they’re planning to storm ~mission(Location|Address) next, and we can’t get anyone there to defend it. \n\nI’m looking to pay someone to pull together a crew, gather supplies, and mount a strong defense for us. Gonna be honest with you, this is shaping up to be a hell of a fight. Xenos are sending some of their most experienced forces there. Not much else I can say except that they’ll probably stagger the arrival of their forces, wipe them all out and you’ll be paid handsomely. \n\nThink you can rise to the occasion? \n\n-Stows -Headhunters_defend_XT_VH_title_001=阻止外禍威脅的擴張 -Headhunters_DefendLocation_E_Desc_001=Some idiots with a deathwish are attacking our ships around ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). Can’t let ‘em do that without paying the price. Want to do the honors?\n\nIf so, head out and get after ‘em. The crew there is tracking the attacker’s movements and I’ll pass along situational updates as they come in. \n\nAlso, I’ll sweeten the pot by giving the main contractor a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip just to show my appreciation. \n\nStows out. -Headhunters_DefendLocation_E_Title_001=保衛我們的據點 -Headhunters_DefendLocation_H_Desc_001=Got word that Headhunters ships heading to ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) are coming under attack. Scans have revealed enemy forces in the wider region intent on targeting our ops. \n\nThere’s enough of them that it’s gonna take more than one person to clear away all that trash. If you can grab your gear and a few friends, I could really use you out there. \n\nThe specific attack areas and targets are evolving. Don’t worry about the details now. Just get there and I’ll let you know where you’re needed. \n\nHandle this right and I’ll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip.\n\n- Stows -Headhunters_DefendLocation_H_Title_001=幫助在~mission(DefendLocationWrapperLocation)的獵頭幫成員 -Headhunters_DefendLocation_M_Desc_001=Our airspace around ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) has been compromised. Enemy ships are threatening the base and any of our ships in the area. Gotta put a stop to this immediately, so get your shit in order and get over there. Just get going and I’ll update you with any relevant info on where you’re needed. \n \nIf you need any extra motivation, I’m adding a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor.\n\n- Stows -Headhunters_DefendLocation_M_Title_001=保護我們的領空 -Headhunters_DefendLocation_S_Desc_001=Our crew at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) needs help. Enemy ships are swarming the area and attacking anything and everything they can find. That’d be bad enough as is, but this site has some absolutely crucial gear and personnel that we can’t have destroyed or compromised. \n\nConsidering the size and scale of the attack, you’re gonna need a fully supplied ship and some reliable wingmen. Gather your crew, fly out to the site, and I’ll send you specifics on where you’re needed most.\n\nTo prove just how serious we are about getting this done right, the main contractor will earn a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip for making sure absolutely nothing goes wrong.\n\n- Stow -Headhunters_DefendLocation_S_Title_001=恢復~mission(DefendLocationWrapperLocation)的秩序 -Headhunters_DefendLocation_VE_Desc_001=Headhunters flying in and out of ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) are being harassed by some aggressive upstarts. Need them dealt with before they become a real pain in the ass. \n\nGet there and I’ll update you on what these pests are doing so you can hunt ‘em down. \n\nClear ‘em all out I’ll throw ~mission(ScripAmount) Council Scrip to whoever accepted this gig as a bonus.\n\n- Stows -Headhunters_DefendLocation_VE_Title_001=除掉討厭鬼 -Headhunters_DefendLocation_VH_Desc_001=Looking for someone who can not only dogfight but recruit others to the Headhunters cause. Our operations center at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address), along with any ships going to and from it, are being targeted by hostile forces. We need support there pronto. \n\nNot gonna lie, but there’s lots of heat around there. That’s why you’ll need to be fully supplied and find some trustworthy friends to fly at your wing. When you get your crew together, head out there and I’ll update you if there’s any flare ups in the area that need your attention.\n\nThis op needs to go off without a hitch, so I’m offering the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip for a job well done. \n\nStows out. -Headhunters_DefendLocation_VH_Title_001=遏止~mission(DefendLocationWrapperLocation)的襲擊 -headhunters_defendship_LRT_desc_001=剛收到消息,~mission(Location|Address) 附近有個獵頭幫成員被捲入了一場戰鬥,現在他無法解決這個問題。那個傻瓜還要求我來救他。\n\n看來我真的是個好人,因為我竟然決定付錢讓你去幫我處理。怎麼樣?願意救個傻瓜一命嗎?\n\nStows out。\n\n\nJust got word that a Headhunter over near ~mission(Location|Address) got roped into a fight and now they can't see it through. The idiot wants me to save their sorry ass.\n\nGuess I'm a soft touch, because I'm actually going to pay you to do it for me. What do you say? Wanna save a moron's life?\n\n-Stows -headhunters_defendship_LRT_title_001=獵頭幫飛行員出了點麻煩 -headhunters_defendship_MRT_desc_001=有一個我的飛行員沒想清楚,搞砸了,現在在 ~mission(Location|Address) 陷入了大麻煩。\n\n最麻煩的是那傢伙的貨艙裡滿是貨物。實在無法承擔損失,我會很感激你能幫我把他救出來。\n\nStows out。\n\n\n\nStows out。\n\n\nOne of my pilots wasn't thinking straight and got themselves mixed up in a heap of trouble over at ~mission(Location|Address). \n\nThe real kicker is the fool has a full hold. Can't really afford to lose the stuff they're carrying, so I'd appreciate it if you could go bail them out for me. \n\n- Stows out -headhunters_defendship_MRT_title_001=獵頭幫飛船需要支援 -headhunters_defendship_multi_HRT_desc_001=原來有些背叛的混蛋設下了陷阱。我們本來是要交易的,結果他們卻攻擊了我們的船隻。現在我的人陷入了激戰,說實話,我不確定他們能不能活著走出來。\n\n如果他們能有點額外的火力支援就好了。你能不能趕快過去 ~mission(Location|Address),幫我處理幾個藏起來的渣滓?\n\n只要所有獵頭幫成員都活下來,我會給你點酬勞。\n\nStows out。\n\n\nTurns out some double-crossing assholes set us up. We were supposed to meet for a deal, but they attacked our ships instead. Now my people got a fight on their hands, and I'll be honest, I'm not sure they're gonna make it out alive.\n\nWould be good if they had some extra firepower on their side. Think you could hurry over to ~mission(Location|Address) and take out a few of these lying lowlifes for me?\n\nWill make it worth your while, but only if all the Headhunters make it out in one piece.\n\n- Stows Out -headhunters_defendship_multi_HRT_title_001=獵頭幫飛船有大麻煩了 -headhunters_defendship_multi_MRT_desc_001=有幾個獵頭幫剛剛聯絡說他們在離開 ~mission(Location|Address) 時遭到了襲擊。\n\n他們應該沒事,但如果你能過去幫忙的話,我會放心很多。\n\n如果你能救下所有人,我會給你一大筆信用點作為報酬。\n\nStows out。\n\n\nA few Headhunters just comm'd to say they were jumped as they were leaving ~mission(Location|Address).\n\nThey'll probably be fine, but I'll feel a whole lot better if you could go there and lend a hand. \n\nI've got a stack of credits for you if you manage to save all of them.\n\n-Stows Out -headhunters_defendship_multi_MRT_title_001=獵頭幫飛船需要支援 -headhunters_defendship_multi_VHRT_XT_desc_001=一些我比較衝動的獵頭幫跑去和一大堆外禍威脅艦隊打起來,看來他們自己脫身的機會越來越渺茫了。\n\n你能去 ~mission(Location|Address) 幫幫他們嗎?\n\nStows out。\n\n\nSome of my more hotheaded Headhunters got themselves embroiled in a battle against a host of XenoThreat ships, and it's looking more and more certain that they can't get themselves out of it.\n\nThink you can head to ~mission(Location|Address) and give 'em a hand?\n\n-Stows -headhunters_defendship_multi_VHRT_XT_title_001=獵頭幫飛船遭到外禍威脅的伏擊 -headhunters_defendship_VLRT_desc_001=聽說有些新來的傢伙想擠進我們的生意,結果竟然對一艘獵頭幫飛船下手,真是不知道自己在做什麼。\n\n這些傢伙得學個教訓,告訴他們在派羅可不是這麼玩的。你準備好過去給這些混蛋上一課了嗎?\n\nStows out。\n\n\nSeems we got some upstarts trying to muscle in our operations by hitting a Headhunter ship near ~mission(Location|Address). Not sure how they expected to get away with it.\n\nThey need to learn the hard way that's not how things work in Pyro. You up for heading over there and teaching these bastards a lesson?\n\n- Stows out -headhunters_defendship_VLRT_title_001=獵頭幫飛行員需要個幫手 -Headhunters_Delivery_Outpost_desc_001=有個箱子放在 ~mission(Location|Address),需要運送到 ~mission(Destination|Address)。你能趕快處理一下嗎?\n\n 這可能是我分派的最簡單工作了。唯一的真正威脅就是可能會絆倒自己。\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\nStows out.\n\n\nGot a box sitting at ~mission(Location|Address) that needs to make its way over to ~mission(Destination|Address). Any chance you can knock this out real quick?\n\nMight be the easiest gig I’ve ever assigned out. Only real threat would be tripping over your own feet.\n\nStows out. -Headhunters_Delivery_Outpost_Multi_desc_001=有一堆箱子在 ~mission(Location|Address),需要移動到 ~mission(Destination|Address)。看起來應該很簡單,對吧?嗯,結果並不是這樣。\n\n 本來應該負責搬運這些東西的傻子,因為一次性搬太多而扭傷了背。所以,你知道,或許可以帶個手持牽引槍,像正常人一樣一個一個搬。但,嘿,別讓我來告訴你怎麼做你的工作。就是把這事辦好就行了。\n\nStows out.\n\n\nGot a bunch of boxes sitting at ~mission(Location|Address) that have to be moved to ~mission(Destination|Address). Seems easy enough, right? Well, guess it ain’t. \n\nThe idiot who was supposed to move these things threw out his back trying to carry all of ‘em at once. So, you know, maybe bring a tractor beam and try taking ‘em one at a time like a normal person. But, hey, don’t let me tell you how to do your job. Just get it done. \n\nStows out. -Headhunters_Delivery_Outpost_Multi_title_001=~mission(Destination)的小重擔 -Headhunters_Delivery_Outpost_MultiToSingle_desc_001=Seems like they can’t tell their ass from their elbow over at ~mission(Location) and the place is a mess. I need help collecting supplies spread across the outpost and putting them where they’re supposed to go. Here are the specifics:\n\nPick up package #~mission(Item1|SerialNumber) at ~mission(Location|Address).\nPick up package #~mission(Item4|SerialNumber) at ~mission(Location|Address).\nPick up package #~mission(Item5|SerialNumber) at ~mission(Location1|Address).\nPick up package #~mission(Item2|SerialNumber) at ~mission(Location1|Address).\nPick up package #~mission(Item3|SerialNumber) at ~mission(Location2|Address).\n \nAll of the above need to end up at ~mission(Destination|Address). Easy and low-risk work, if you’re interested.\n\nA handheld tractor beam would also be smart to bring along. \n \nStows out. -Headhunters_Delivery_Outpost_MultiToSingle_title_001=收集~mission(Destination)的補給品 -Headhunters_Delivery_Outpost_SingleToMulti_desc_001=Got all our prospects at ~mission(Location) busy preppin’ for an upcoming job so there’s a bunch of boxes sitting there that need to be moved to other parts of the outpost. Feel like making some easy creds doing it for us? \n\nEverything can be picked up from ~mission(Location|Address). Then moved around the outpost to these spots: \n\nPackage #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item4|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item5|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item2|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item3|SerialNumber) to ~mission(Destination2|Address).\n\nA handheld tractor beam would also be smart to bring along. \n\n-Stows -Headhunters_Delivery_Outpost_SingleToMulti_title_001=分發一些補給品 -Headhunters_Delivery_Outpost_title_001=在~mission(Destination)跑個腿 -Headhunters_Delivery_OutpostToStation_desc_001=我想找人親手送個貨箱。包裹必須從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n動作要快,而且要謹慎,沒問題吧?\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\n- Stows -Headhunters_Delivery_OutpostToStation_title_001=給~mission(Destination)的特別貨物 -Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_desc_001=有些貨物需要運送上去。現在有幾個箱子放在 ~mission(Location|Address),它們必須運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n 當初加入獵頭幫時,我從來沒想過供應鏈管理會成為我的工作之一,不過總得有人保持貨物流通,對吧。\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\nStows out.\n\n\nGot some goods that need to be moved up the chain for us. There are a few boxes sitting at ~mission(Location|Address) that have to make their way to ~mission(Destination|Address). \n\nNever thought when I joined the Headhunters that supply chain management would be part of my job, but someone’s gotta keep the goods flowing, I guess. \n\nStows out. -Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_desc_001=Headhunters crews have been having a streak of good luck. I figure why take them off the job and stop them earning when I could just hire someone to deliver their spoils instead. Here’s the list of pick-ups needed: \n\nPick up package #~mission(Item1|SerialNumber) at ~mission(Location|Address).\nPick up package #~mission(Item4|SerialNumber) at ~mission(Location|Address).\nPick up package #~mission(Item5|SerialNumber) at ~mission(Location1|Address).\nPick up package #~mission(Item2|SerialNumber) at ~mission(Location1|Address).\nPick up package #~mission(Item3|SerialNumber) at ~mission(Location2|Address).\n\nOnce you grab ‘em, everything needs to go to ~mission(Destination|Address).\n\nMake sure it gets done and done right. A handheld tractor beam would also be smart to bring along. \n\nStows out. -Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_title_001=滿載戰利品 -Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_title_001=拿到貨物 -Headhunters_Delivery_OutpostToXSOutpost_desc_001=有一個特別的包裹需要送給獵頭幫的成員。不過問題是他們已經被重新分配到 ~mission(Location|Address),所以我需要找人去主據點,取回包裹 #~mission(Item1|SerialNumber),然後送到他們的新位置。\n\n 好消息是,這兩個地方離得不遠。如果你真想運動一下,走路也能來回。否則,開飛機或駕車過去會更快更簡單。\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\nStows out\n\n\n"Got a special delivery for a Headhunter. Problem is they were reassigned to ~mission(Location|Address), so I need someone to go to the main outpost, grab package #~mission(Item1|SerialNumber), and take it to their new spot. \n\nGood news is the two aren’t too far apart from each other. You could hoof it between the two, if you really want to get your cardio in for the day. Otherwise, it should be quick and easy to fly or drive it over. \n\nStows out." -Headhunters_Delivery_OutpostToXSOutpost_title_001=錯誤地址 -Headhunters_Delivery_StationToOutpost_desc_001=有個包裹需要送到 ~mission(Destination|Address)。那裡等著一個名叫 Clip 的人。他可是個真正的麻煩人物,所以最好不要搞砸了。\n\n 只需從 ~mission(Location|Address) 拿起包裹,別做什麼傻事,這樣就沒問題了。\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\nStows out.\n\n\nGot a crate that needs to get to ~mission(Destination|Address). There’s a Clip waiting there for it. They’re a real nasty bastard too, so best not mess this up. \n\nJust grab the package from ~mission(Location|Address). Don’t do anything dumb with it, and you’ll be fine.\n\nStows out. -Headhunters_Delivery_StationToOutpost_title_001=將重要貨物運送至~mission(Destination) -Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_desc_001=我們位於 ~mission(Destination) 的隊伍需要補充一些基本物資。正在尋找能夠信任的人,確保物資安全運送,沒有任何「滑落」或其他不正當的情況。\n\n 箱子在 ~mission(Location|Address) 等著,必須送到 ~mission(Destination|Address)。有興趣嗎?\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\n-Stows\n\n\nOur crew at ~mission(Destination) needs a restock on some essentials. Looking for someone who can be trusted to move ‘em without any ‘slippage’ or other funny business. \n\nThe boxes are waiting at ~mission(Location|Address) and need to be dropped at ~mission(Destination|Address). Any interest? \n\n-Stows -Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_desc_001=Several of our outposts said that they’re running low on a few essentials. Looks like everything needed is currently at ~mission(Location|Address). Hiring someone to head there, grab everything, and take it to the places below. \n\nPackage #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item4|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item5|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item2|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item3|SerialNumber) to ~mission(Destination2|Address).\n\nAin’t the most glamorous gig but shouldn’t be too dangerous either. A handheld tractor beam would also be smart to bring along. \n\nStows out. -Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_title_001=分發補給品 -Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_title_001=~mission(Destination)補貨 -Headhunters_Delivery_TradepostToTradepost_desc_001=獵頭幫在整個星系各地都有部署人員。確保他們隨時準備好應對任何情況對我們的成功至關重要。這裡有一個貨物運輸任務,將幫助我們達成這個目標。\n\n 我們在 ~mission(Destination|Address) 有些箱子,需要運送到星系內的 ~mission(Location|Address)。你能幫我們處理這件事嗎?\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\n-Stows\n\n\nHeadhunters got people placed all across the system. Keeping them all stocked and ready to rock if something goes down is essential to our success. Got a cargo run here that’ll help us do just that. \n\nWe got some crates sitting at ~mission(Destination|Address) that need to move across the system to ~mission(Location|Address). Think you can handle this for us?\n\n-Stows -Headhunters_Delivery_TradepostToTradepost_title_001=在星系內再次分配補給品 -Headhunters_destroy_server_CFP_desc_01=我猜這些「繁榮公民」是在打算讓UEE進駐派羅,他們一直在收集獵頭幫所謂「犯罪活動和令人髮指的不法行為」的資訊。看來沒人向他們解釋過這裡沒有犯罪活動,因為這裡根本就沒有法律。\n\n無論如何,我們都不希望 UEE 掌握這些資訊。我想最簡單的辦法就是雇你去 ~mission(location|address),摧毀繁榮公民儲存資訊的資料伺服器。\n\n嘣。問題解決。\n\n據我所知,當地人並不知道伺服器的用途,所以如果是我的話,我會盡可能減少額外的損害,但如果他們試圖阻止你,那就做你該做的。\n\n-斯托斯\n -Headhunters_destroy_server_CFP_title_01=爆炸性證據 -headhunters_eliminateall_base_Generic_E_desc_001=所以事情是這樣的,有一群小咖渣滓以為自己是什麼狠角色,正在~mission(Location|Address) 附近的一個基地開始搞事。我不知道他們是喝了什麼毒藥,居然覺得挑釁獵頭幫是個好主意。結果幹掉了一個,還弄傷另外三個。所以我需要找個人去那裡,把他們的野心連同腦袋一起轟掉。\n\n去那裡把事搞定,做得好你會得到一筆豐厚的酬勞。\n\nStows out。\n\n\nSo here's the deal, we got some small time dirtbags who think they're hotshots running out of a base near ~mission(Location|Address). I don't know what toxic shit they're drinking but they thought it'd be a good idea to step to some Headhunter Clips. Killed one, injured three more. So I'm looking to send someone there to blast their ambition right out of their skulls.\n\nHead over and get it done. You'll get a nice bump of creds for it.\n\n- Stows -headhunters_eliminateall_base_Generic_E_title_001=需要打手 -headhunters_eliminateall_boss_Generic_desc_001=這次是真的麻煩。我們有一支隊伍正在襲擊我們的一個前哨基地,對著見到的人就是開槍。無論他們是誰,顯然有武裝,而且很有威脅。不過有消息說 ~mission(TargetName) 也在其中。\n\n這個混蛋已經讓我們的暗殺小組失敗了好幾週。或許這是他們報復的企圖。不過說實話,我不管那麼多,我只想讓 ~mission(TargetName|Last) 躺在地上,我要你把他弄死。他們肯定會躲在這些捲入攻擊的槍手後面,所以先處理掉這些小卒,再瞄準他們的頭目。\n\nStows out。\n\n\nThis one's legit. We got a team hitting one of our outposts and wasting everyone they see. Whoever they are, they're armed and mean business, but word is ~mission(TargetName) is with them. \n\nAsshole has been slipping our hit teams for weeks. Maybe this is their attempt at payback. Honestly, I don't care, I just want ~mission(TargetName|Last) in the ground and I want you to put them there. They'll be hiding behind whatever triggermen they looped into this stupid attack, so take out the grunts and take a shot at their king.\n\nStows out. -headhunters_eliminateall_boss_Generic_title_001=~mission(Location|Address)出事了 -Headhunters_eliminateall_caves_desc_01=嘿,\n\n一些不入流的暴徒躲在~mission(Location|Address)。本來不想理他們,但這些傲慢的傢伙竟然試圖攻擊我們保護的一個前哨站。\n\n我們毫不費力地趕走了他們,但我們不能讓這種不敬的行為逍遙法外。我們的部隊正忙著處理更大的目標,所以我們希望你能幫我們解決這個問題。\n\nStows out.\n\n\nHey,\n\nSome two-bit thugs are holed up in ~mission(Location|Address). Wouldn’t pay them any mind, except the arrogant skags tried to hit an outpost under our protection.\n\nWe chased 'em off with little trouble, but we can't let that kind of disrespect go unpunished. Our Clips are busy with some bigger fish, so we'd like you to take care of this for us. \n\nStows out. -Headhunters_eliminateall_caves_title_01=迅速反擊 -headhunters_eliminateall_cfp_desc_001=事情是這樣的,CFP 雇用的那些僱傭兵安保隊開槍打了些正在星系內飛行的獵頭幫。他們什麼也沒做,只是飛行而已。\n\n不過我們追蹤到他們的根據地 ~mission(Location|Address),現在我們準備報仇。帶上你的裝備,成為我們的武器,我們會酬勞你。\n\nStows out。\n\n\nHere's the deal. Some of those mercs that CFP hired as security went and shot up some Headhunters that were just moving through the system. They weren't even doing anything, just flying.\n\nAnyway, we tracked them back to ~mission(Location|Address) and want to dish out some payback. Grab your gear and be our weapon, we'll make it worth your while.\n\n- Stows -headhunters_eliminateall_cfp_E_desc_001=需要人去掃蕩 ~mission(Location|Address)。CFP 的安保部隊把當地一群經營多年的居民基地給佔了,據說還把人打得很慘,這群人最後來找了我們求報仇。\n\n這事得快速而乾脆地處理掉。\n\nStows out。\n\n\nNeed someone to sweep ~mission(Location|Address). CFP security forces seized the outpost from a group of locals that'd been there for years. Beat the hell out of 'em from what I heard, so they came to Headhunters asking for revenge. \n\nNeed it done fast and clean. \n\nStows out. -headhunters_eliminateall_cfp_E_title_001=襲擊繁榮公民據點 -headhunters_eliminateall_cfp_M_desc_001=有消息來自老大,讓我們打擊 ~mission(Location|Address)。那地方由 CFP 擁有,當地的安保對一些居民的態度極差,所以他們得被清除。\n\n他們可能嘴巴很硬,說會有安保,但實際上他們只有槍,而且很樂意使用。\n\nStows out。\n\n\nWord came down from the Judge that we're to hit ~mission(Location|Address). It's owned by CFP and security there have been less than hospitable to some of the locals, so they gotta go.\n\nThey may talk a big game about bringing security, but they got guns and are more than happy to use 'em.\n\nStows out. -headhunters_eliminateall_cfp_M_title_001=允許進攻~mission(Location) -headhunters_eliminateall_cfp_title_001=來一次小小的報復 -headhunters_eliminateall_Generic_M_desc_001=聽說一群硬核的船劫匪藏在 ~mission(Location|Address) 附近。幾個月前他們搶走了幾艘獵頭幫的船,還把船員丟出氣艙,所以我們一直在盯著他們。\n\n現在我想讓你過去,給他們一些他們當初對我們的人展現過的“仁慈”。明白了嗎?\n\nStows out。\n\n\nCaught wind that a crew of hardcore shipjackers are holed up around ~mission(Location|Address). They swiped a couple of Headhunter ships a few months ago after dumping the crew out the airlock, so we've been keeping an eye out for them ever since.\n\nWant you to go there and show them the same kinda mercy they showed our people. Clear?\n\nStows out. -headhunters_eliminateall_Generic_M_title_001=清理~mission(Location) -headhunters_EliminateAll_Missing_Generic_M_desc_001=我們指派了我們的新人槍手 ~mission(TargetName)去清理位於 ~mission(Location|Address)的藏身處,那裡有些混蛋一直在攻擊當地的居民。不過,我猜他們對~mission(TargetName|Last)下了手,因為自那以後我們就沒收到任何消息。\n\n我希望你去完成這個任務。當你在那裡的時候,如果能查出~mission(TargetName|Last)發生了什麼事,那就太好了。我相信他們的父親會想知道的。\n\nStows out。\n\n\nWe tasked one of our up-and-coming triggers named ~mission(TargetName) to go clean out a hideout over at ~mission(Location|Address) from some assholes who'd been attacking some of the locals in the area. Well, I guess they got the drop on ~mission(TargetName|Last) because we haven't heard shit since.\n\nI want you to go and finish the job. While you're out there, if you can find out what happened to ~mission(TargetName|Last), that'd be great. I'm sure their dad would like to know.\n\nStows out. -headhunters_EliminateAll_Missing_Generic_M_title_001=一錘定音 -headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_H_desc_001=我們有個小子,叫做 ~mission(TargetName),自願去處理位於 ~mission(Location|Address)的外禍威脅。根據我們所知道的情況,這個地方對~mission(TargetName|Last)來說會太過於艱難,但他們非常想提升自己在獵頭幫的地位,認為這樣能達到目的,所以他們獨自前往。\n\n從那之後,我們只聽到外禍威脅的通訊,沒有其他消息。如果你願意去處理這個地方,我們會付給你報酬。如果你能找到~mission(TargetName|Last)的下落,那會是額外的獎勳。\n\nStows out。\n\n\nWe had this kid named ~mission(TargetName) volunteer to go take out some XenoThreat near ~mission(Location|Address). Everything we knew about the place said it was gonna be too much for ~mission(TargetName|Last) to handle, but they were real keen on boosting their standing with the Headhunters and thought this would do it, so they went alone.\n\nHaven't heard anything but XenoThreat comms coming out of that place since. If you want to go and knock it over, we'll pay you instead. If you can find out what happened to ~mission(TargetName|Last) that would be a bonus.\n\nStows out. -headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_H_title_001=專業的事讓專業的人做 -headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_VH_desc_001=事情是這樣的,我們的一名重砲手,叫做 ~mission(TargetName),被派去~mission(Location|Address)剷除藏身在那裡的外禍威脅。我們知道這會是個硬仗,這也是為什麼選了~mission(TargetName|Last)去執行。但問題是,我們一直沒收到他們的消息。\n\n據我們所知,外禍威脅仍在那個前哨據點活動,所以我們只能假設 ~mission(TargetName|Last)已經被幹掉了。我們需要你去完成他們的任務。如果你能找到 ~mission(TargetName|Last)的下落,那就更好了。\n\nStows out。\n\n\nHere's the deal, one of our usual heavy hitters, a cat named ~mission(TargetName), was sent to ~mission(Location|Address) to knock out some XenoThreat who'd been hiding there. We knew it was going to be a tall order, but that's why we called in ~mission(TargetName|Last). Problem is, we ain't heard from them.\n\nAs far as we know XenoThreat are still operating out of that outpost so we gotta assume that ~mission(TargetName|Last) got popped. We need you to go in and finish what they started. Once that's done, if you can find out what happened to ~mission(TargetName|Last), that would be a bonus.\n\nStows out. -headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_VH_title_001=未完成的合約 -Headhunters_EliminateAll_OLP_H_desc_001=真是意料之外。看來並不是每個人都開心獵頭幫在史丹問取得進展。尤其有一個隊伍,總是攻擊我們的人,然後逃回 ~mission(Location|Address)。\n\n 我需要你去那裡,讓他們嘗嘗他們自己的苦頭。把這些拍馬屁的家伙除掉,應該能發出一個明確的訊息,讓大家知道如果惹上我們會有什麼後果。\n\n\nStows out. \n\n\nSurprise, surprise. Seems like not everyone’s happy that the Headhunters are making inroads in Stanton. One crew in particular has been hitting our people and then scurrying back to ~mission(Location|Address). \n\nWant you to go there and give ‘em a taste of their own medicine. Removing these lickboots should send a pretty clear message about what happens if you screw with us. \n\n\nStows out. -Headhunters_EliminateAll_OLP_H_title_001=傳遞消息 -headhunters_eliminateall_outpost_desc_01=一些混蛋拒絕支付我們應得的報酬,重點是這些智障還到處炫耀。要是他們閉嘴的話我們至少還能更乾脆俐落的解決這問題,但看來我們有必要給他們個下馬威了。\n\n這群智障人正在~mission(Location|Address)那裡。我們需要他們全部升天,動靜最好是越大越好,等你把所有人都處理乾淨,我們就會把你的報酬發過去。\n\n- Stows -headhunters_eliminateall_outpost_title_01=幫我們找回面子 -Headhunters_EliminateAll_PAF_H_desc_001=消息傳出我們正在擴展到史丹頓,一個當地的隊伍已經襲擊了我們幾個安全屋。我們成功地追蹤到這些混蛋,發現他們藏身在某個舊的哈索爾礦業基地。\n\n 你有興趣讓他們見識一下獵頭幫是怎麼處理事情的嗎?如果有,趕緊前往 ~mission(Location|Address),讓他們知道我們是認真的。\n\n \n- Stows\n\n\nWord’s gotten out that we’re expanding into Stanton and a local crew has hit a few of our safe houses. We managed to track the bastards back to some old Hathor mining site. \n\nYou up for showing them how the Headhunters handle things? If so, head over to ~mission(Location|Address) and show them that we mean business. \n\n \n- Stows -Headhunters_EliminateAll_PAF_H_title_001=讓他們知道誰是老大 -headhunters_eliminateall_retrievestolen_base_Generic_M_desc_001=當地的一些團夥決定襲擊我們的車隊,偷走了我們的東西。他們雖然逃脫了,但我們不會讓他們慶祝太久。我想讓你前往 ~mission(Location|Address) 他們的基地,把他們徹底摧毀,並把我們的貨物找回來。\n\n一旦拿到貨物,把它送到 ~mission(Destination|Address),這樣我們就可以把這些混蛋徹底忘掉。\n\nStows out。\n\n\nLocal crew decided to hit one of our convoys and steal our shit. They got away, but we aren't gonna let them celebrate for long. I want you to head out to ~mission(Location|Address) where they got a base, blast them into ash, and get our stuff back. \n\nOnce you got the cargo, take it over to ~mission(Destination|Address) and we can all forget these assholes ever existed.\n\nStows out. -headhunters_eliminateall_retrievestolen_base_Generic_M_title_001=死亡與貨物 -headhunters_eliminateall_retrievestolen_missingperson_base_Generic_M_desc_001=當地的一位老大一直在試圖了解一些新興幫派的情況,看看是否有誰盯上了我們的東西。你知道,看看有沒有人開始有了要對我們下手的想法。總之,我們派了 ~mission(TargetName) 潛入,試圖摸清這些小混混是否有企圖。\n\n不過,~mission(TargetName|First) 本該前往 ~mission(Location|Address) 與當地的混混談判什麼的,但我們一直沒收到回音。老大擔心 ~mission(TargetName|Last) 可能已經被發現並處理了,所以我們希望你能過去查清楚。\n\n去找出 ~mission(TargetName|Last) 發生了什麼事,把我們的貨物拿回來。可能會遇到一些麻煩,因為如果 ~mission(TargetName|Last) 死了,那些混蛋就殺了獵頭幫的人。\n\n一旦拿到貨物,把它交給 ~mission(Destination|Address),然後你可以領取豐厚的報酬。\n\nStows out。\n\n\nOne of the local Judges has been trying to get info on some of new gangs in the area. You know, see if anyone's got eyes on what we got. That kinda thing. Anyway, we sent ~mission(TargetName) undercover to try and suss out if anyone's getting bright ideas to try and make a move.\n\nAnyway, ~mission(TargetName|First) was heading to ~mission(Location|Address) to make a deal with some local grunts or whatever but we haven't heard back. Judge is afraid ~mission(TargetName|Last) might've been sniffed then snuffed, so we want you to head there and see what's what.\n\nGo find what happened to ~mission(TargetName|Last) and get our cargo back. Odds are you'll need to shwack anyone you come across because if ~mission(TargetName|Last) is dead, these assholes killed a Headhunter.\n\nOnce you get the cargo, drop it off at ~mission(Destination|Address) and get a nice little payday.\n\nStows out. -headhunters_eliminateall_retrievestolen_missingperson_base_Generic_M_title_001=一個棘手的任務 -headhunters_EliminateAll_XenoThreat_H_desc_001=我們的人在~mission(Location|Address)附近發現了一群外禍威脅。不確定他們是打算扎根還是只是路過,但我們要在他們動身之前先下手為強。\n\n如果有夥伴就帶上,因為外禍威脅可不是那麼容易對付的。趕過去,讓他們記住這個星系的真正霸主是誰。\n\nStows out。\n\n\nOne of our people stumbled across a group of XenoThreat hiding out over near ~mission(Location|Address). Not sure if they're dug in or just passing through, but we want to hit them before they move.\n\nMaybe bring some people if you got 'em because XenoThreat don't tend to go down easy. Get there and remind them who the power is in this system.\n\nStows out. -headhunters_EliminateAll_XenoThreat_H_title_001=攻擊~mission(Location)的外禍威脅 -headhunters_eliminateall_XT_derelicts_desc_01=我們的一位 Judge 得到消息,外禍威脅正打算進軍我們的領地。看來他們正試圖佔領 ~mission(Location|Address)。我們可不想讓這些瘋子在星系裡站穩腳跟,所以我們決定出點錢,讓他們退縮。\n\n我們要你對他們狠狠來一擊。不要給他們喘息的機會,直到整個地方變成墓地。我們會在屍體準備好埋葬後把支付交給你。\n\nStows out。\n\n\nOne of our Judges caught wind of XenoThreat trying to move in on our territory. Seems like they’re trying to take over ~mission(Location|Address). We don’t want to let those psychos get any more of a foothold in system than they already have, so we’re putting some creds on the line to get ‘em to back off.\n\nWe want you to come down on them hard. Don’t let up till the whole place is a graveyard. We’ll send your payment once the bodies are ready to bury.\n\n- Stows out. -headhunters_eliminateall_XT_derelicts_title_01=地盤之爭 -headhunters_eliminateall_xt_desc_001=很遺憾地,我們失去了其中一個前哨站,現在是外禍威脅的了。如果你問我,這真讓人難以接受,但這也是為什麼我們需要找一個有時間和充足彈藥的人來把它拿回來。\n\n如果你覺得自己能勝任,快點去 ~mission(Location|Address),把我們的前哨站給奪回來。\n\nStows out。\n\n\nIt's sad to say but we lost one of our outposts to XenoThreat. Appalling if you ask me, but that's why we're looking for someone who's got the time and ammunition to take it back.\n\nIf that's you, head over to ~mission(Location|Address) and take it back.\n\nStows out. -headhunters_eliminateall_xt_title_001=允許進攻~mission(Location) -headhunters_EliminateBoss_Generic_VH_desc_001=不瞞你說,這次的任務會很硬派。獵頭幫一直在跟~mission(TargetName)領導的那群人交火,這幫人火力驚人,而且開槍從不手軟,無論是獵頭幫還是平民都不放過。\n\n大佬開會已經決定,~mission(TargetName|Last)的命數該到頭了。我們知道這群人躲在 ~mission(Location|Address)。我們要你過去,把他們一個個清理掉,直到~mission(TargetName|Last)現身。\n\n就像我說的,這群人都是身經百戰的硬茬,所以出發前務必做好迎接惡戰的準備。\n\nStows out。\n\n\nI'm not gonna lie, this one's gonna be a tough one. Headhunters have been clashing with a group led by ~mission(TargetName). They're packing serious heat and like to use them. Doesn't matter if they're Headhunters or civvies.\n\nCouncil's decided that the time's come for ~mission(TargetName|Last) to draw their last breath. We know the group's hiding out over at ~mission(Location|Address). We want you to head over there and just start killing them until ~mission(TargetName|Last) shows their face.\n\nLike I said, these are tested fighters, so I'd make sure you prepped for a real fight.\n\nStows out. -headhunters_EliminateBoss_Generic_VH_title_001=抓住大魚 -Headhunters_EliminateBoss_OLP_VH_desc_001=並不是每個人都適合當獵頭幫成員。有些人的螺絲比我們還鬆。\n\n ~mission(TargetName) 曾經在派羅和我們並肩作戰,直到他們因為一場愚蠢的 Trigger 遊戲,把另一個成員打死。他們逃到了史丹頓躲藏,但現在我們在這裡擴展勢力,覺得這正是復仇的好時機。\n\n 不過,~mission(TargetName|Last) 最近忙得很。他們正在運作一支隊伍,並且現在正駐守在 ~mission(Location|Address)。趕緊去那裡,徹底解決這個仇恨。我想他們不會輕易安靜下來,最好準備充分。\n\n Stows 給你們送行。\n\nStows out.\n\n\nNot everyone is cut out to be a Headhunter. Some folks have too many screws loose even for us. \n\n~mission(TargetName) ran with us in Pyro until they beat another member to death over a stupid game of Trigger. They fled to Stanton to hide out, but now that we’re expanding our footprint here, figure it’s the perfect time for payback. \n\n~mission(TargetName|Last) has been busy though. They’re running a crew that’s currently hunkered down at ~mission(Location|Address). Head there and settle this grudge once and for all. I can’t imagine any of ‘em will go quiet, so best come prepared.\n\nStows out. -Headhunters_EliminateBoss_OLP_VH_title_001=解決恩怨 -headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_M_desc_001=需要有人處理掉一個目標。他們現在藏在 ~mission(Location|Address)。不確定你在不在乎他們是誰,但名字是 ~mission(TargetName)。沒什麼特別的,就當地一個小混混,不過他殺了個不該惹的人。\n\n這傢伙一直在逃,所以肯定會很警惕。行動時小心點。\n\nStows out。\n\n\nNeed someone taken care of. They're holed up near ~mission(Location|Address). Not sure if you care who they are, but their name's ~mission(TargetName). Not much to tell, local thug who killed someone who was connected.\n\nThey've been on the run, so they're gonna be skittish. I'd approach with caution.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_M_title_001=~mission(Location)有人得死 -headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_VE_desc_001=收到消息,有個團伙最近動作頻頻,開始在這片區域打出名號。他們已經放話不想跟獵頭幫有任何瓜葛,所以我們打算在他們壯大之前拆散他們。他們的頭目是個小混混,叫~mission(TargetName),我們認為只要他倒下了,這幫人就會散夥。\n\n據說 ~mission(TargetName|Last)現在在 ~mission(Location|Address)活動,過去處理掉他。\n\n對你這種專業人士來說,應該不會有太大問題。\n\nStows out。\n\n\nGot word of crew that's been pulling jobs and building a rep for themselves. Since they've said they don't want anything to do with Headhunters, we're looking to break 'em apart before they become a problem. Their leader is some punk named ~mission(TargetName) and we figure if they met the wrong end of a bullet, the rest of them would break apart.\n\nWe're told you can find ~mission(TargetName|Last) around ~mission(Location|Address). Head over and take care of it.\n\nThey shouldn't pose much of a problem to a pro like you.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_VE_title_001=深空殲襲行動 -headhunters_EliminateSpecific_Carvers_XenoThreat_H_desc_001=有一些人正在 ~mission(Location|Address) 撐過外禍威脅的攻擊。這很糟糕,沒錯,但這也給了我們報復的機會。這些外禍威脅混蛋的頭頭是 ~mission(TargetName),我老闆已經對他在黑名單上列了好幾週。\n\n我希望你能前往那裡,把他們處理掉。\n\nStows out。\n\n\nGot some people over at ~mission(Location|Address) weathering the storm of a XenoThreat assault. That sucks, sure, but turns out it's providing an opportunity for some payback. Those XenoThreat pukes are being led by ~mission(TargetName) who's been on the shit list of my boss for weeks now.\n\nI'm looking for you to head out there and put 'em down.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_Carvers_XenoThreat_H_title_001=進攻天工嶺 -Headhunters_eliminatespecific_caves_desc_01=聽著,\n\n我盯上了一個組織,他們的基地在 ~mission(location|address)。他們可能會成為我們的新兵,但他們的頭並不是很配合。\n\n他們的老大是 ~mission(targetname)。據說他們對我們毫無好感,還向外禍威脅示好。那就麻煩了 我們想請你把他們趕出去,給其他人騰出空間,把他們引向更容易接受的方向。 \n\n~mission(Location|CaveSize) 我希望你能盡可能不造成過多的傷害,但我也不強求。 \n\n- 斯托斯 -Headhunters_eliminatespecific_caves_title_01=航向修正 -headhunters_EliminateSpecific_CFP_E_desc_001=我老大正在找個能出手的人。獵頭幫打算奪回~mission(Location|Address),但那裡的CFP傭兵已經做好了長期抗戰的準備。聽著,我們不想殺不必要的人,所以正在考慮其他方案。\n\n那邊的防禦是由~mission(TargetName)負責,我們的老大認為只要他倒下,其餘的人就會鳥獸散。流點血總比大開殺戒好,對吧?\n\nStows out。\n\n\nMy boss is looking for an available hitter. Headhunters are looking to retake ~mission(Location|Address). The CFP Mercs there have been digging in for a long fight. Look, we don't want to kill anyone we don't have to, so we're looking into other options.\n\nSecurity there's being run by ~mission(TargetName) and my Judge thinks that if they're taken out, the rest'll scatter. Shedding a little blood's better than a lot, right?\n\n-Stows -headhunters_EliminateSpecific_CFP_E_title_001=混亂一擊 -headhunters_EliminateSpecific_CFP_H_desc_001=獵頭幫準備在 ~mission(Location|Address)發動攻擊。那個前海軍陸戰隊混帳 ~mission(TargetName)一直派傭兵清剿附近的營地,逼迫他們交出武器。\n\n雖然所有守衛都已經被列為目標,但~mission(TargetName|Last)是重點對象。在他們最近的一次突襲中,因為一個佔據者頂嘴,就把對方活活打死。結果那個佔據者是我們其中一個兄弟的堂親,所以這次特別加碼,確保這筆帳能算清楚。\n\n不過要小心,~mission(TargetName|Last)雖然是個該死的敗類,但畢竟是前軍人,不會那麼容易對付。\n\nStows out。\n\n\nHeadhunters are launching an attack near ~mission(Location|Address). This ex-Marine asshole named ~mission(TargetName) has been sending their mercs to clear out nearby encampments if they don't surrender their weapons.\n\nWhile all the security have been greenlit, ~mission(TargetName|Last) has been singled out. In their last raid, they beat a squatter to death for talking back. Turns out that squatter was the cousin of one of our Clips, so they're paying extra to make sure justice is done.\n\nWatch yourself though, ~mission(TargetName|Last) may be a scumbag who has this coming, they're still ex-military so they won't be easy to take down.\n\n-Stows -headhunters_EliminateSpecific_CFP_H_title_001=懸賞繁榮公民目標 -headhunters_EliminateSpecific_CFP_M_desc_001=需要一位可用的槍手來處理位於 CFP 哨所的目標。他們是個相當可怕的人物,名叫 ~mission(TargetName)。一位老派的雇傭兵,手段殘忍。\n\n聽說他們現在駐守在 ~mission(Location|Address)。過去解決他們,記住,不要造成太多損害。目標是他們,不是其他人。\n\nStows out。\n\n\nNeed an available trigger to take down a target in a CFP outpost. They're a real piece of work named ~mission(TargetName). Old school merc filled with lead-pipe cruelty. \n\nHeard they're posted over at ~mission(Location|Address). Swing by and take them out. Try not to cause too much damage. They're the target, not anyone else.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_CFP_M_title_001=需要幹掉一個繁榮公民成員 -headhunters_EliminateSpecific_defect_CFP_M_desc_001=我從朋友的朋友那裡得到你的信息。我知道你跟繁榮公民有著密切的聯繫,可能不太習慣跟頭獵者打交道,但請聽我說。\n\n我們追求的是同一個目標:星系的穩定。沒有人能從互相開槍中獲得勝利,但事情是這樣的,繁榮公民認為你可以透過對話達成和平。相信我,我們已經試過了。根本不行。所以繁榮公民就像在旋轉的水槽裡一樣,太天真,沒意識到他們將會輸。\n\n但這不意味著你也得這麼做。我們可以利用像你這樣的人,而你現在正處於一個獨特的位置,能夠幫我們稍微平衡一下局勢。\n\n在 ~mission(Location|Address) 有個僱傭兵,名叫 ~mission(TargetName),他負責殺害被指控與頭獵者合作的無辜平民。雖然我們認識他們,但沒有理由殺死他們。\n\n我們願意支付你把 ~mission(TargetName|Last) 殺掉。應該不難,你可以在不被發現的情況下接近他。我們會給你相當數量的報酬,並且視你為我們的朋友。\n\n想一想吧。\n\nStows out。\n\n\nGot your info from a friend of a friend. I know you're working pretty close with Citizens for Prosperity, so you're probably not used to talking with Headhunters, but hear me out.\n\nWe're after the same thing. Stability in the system. No one wins when everybody's gunning for each other, but here's the deal Citizens for Prosperity think that you can talk your way to peace. Trust us, we've tried. You can't. So CFP is just circling the drain, too naive to realize they're gonna lose.\n\nThat doesn't mean you have to though. We could use someone like you and you're uniquely placed right now to help us even the scales a bit.\n\nOver at ~mission(Location|Address), there's a merc named ~mission(TargetName) who's been responsible for killing unarmed civilians accused of collaborating with Headhunters. Sure we knew 'em, but not enough to warrant their deaths.\n\nWe'll pay you to put ~mission(TargetName|Last) in the ground. Should be easy, you can get real close before you do it. We'll hook you up with a good amount of creds and also consider yourself in our good graces.\n\nThink about it.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_defect_CFP_M_title_001=借一步說話 -headhunters_EliminateSpecific_Defector_desc_001=這件事讓我很難過。不確定你是否曾經與 ~mission(TargetName) 有過交情。我曾經以為他是個真正的人才。加入獵頭幫多年,但看來有些事情發生了,他跑去向 CFP 求保護,過程中還出賣了一些我們的兄弟姐妹。\n\n所有的老大都很生氣,想要血債血還。這就是你該出手的時候。去 ~mission(Location|Address),找到 ~mission(TargetName|Last),把他們解決掉。\n\n不需要什麼花哨的手法,只要結果。\n\n真是可惜。\n\nStows out。\n\n\nThis shit saddens me. Not sure if you've ever crossed paths with ~mission(TargetName) in your dealings with us. Thought they were a real good one. Been with the Headhunters for years, but something must have happened because they went running to CFP for protection. Sold out some of our brothers and sisters along the way.\n\nAll the Judges are furious and wants blood. That's where you come in. Go to ~mission(Location|Address), find ~mission(TargetName|Last), and kill them.\n\nDoesn't have to be anything fancy. Just want the result.\n\nDamn shame.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_Defector_title_001=封住叛徒的嘴 -headhunters_eliminatespecific_desc_001=我剛剛得到了一些有趣的資訊。惡名昭彰的外禍威脅高層 ~mission(TargetName) 正躲在 ~mission(location|address) 為他們執行某個大型任務。這是個絕佳的機會,可以一勞永逸地幹掉這個混蛋。\n\n問題是,目前外禍已經盯上了獵頭幫。我們不可能在不打草驚蛇的情況下調動人員。因此,我給你提供一個讓派羅變得更美好的機會,同時還能賺取一些信用點。\n\n如果有興趣,我建議在出發前準備好裝備並尋找一些後援。你們只有幹掉 ~mission(TargetName|Last) 才能獲得報酬,至於其他和他一樣躲在那的外禍混球,不要猶豫,幹掉就是。 \n\n斯托斯通訊完畢。 -headhunters_EliminateSpecific_FactionAlign_CFP_E_desc_001=這是一個敏感的任務,如果你有膽量的話。~mission(Location|Address) 那裡有一個 CFP 集團,由 ~mission(TargetName) 領導,他們一直強硬反對為任何與獵頭幫有關的人提供食物和支援。我理解我們的立場不同,但 ~mission(TargetName|Last) 似乎對於因信仰而讓人餓死毫不在意。\n\n我們對此有意見,所以 ~mission(TargetName|Last) 必須被處理掉。去那裡,解決掉他們。相信我,沒有人會懷念他們。\n\nStows out。\n\n\nGot a sensitive hit for you if you got the stomach for it. Over at ~mission(Location|Address), there's a CFP group run by ~mission(TargetName), they've been hardlining against providing food and support to anyone who's ever affiliated with Headhunters. I get that we don't see eye to eye, but ~mission(TargetName|Last) seems okay letting people starve for their beliefs.\n\nWe got an issue with that, so ~mission(TargetName|Last) has got to go. Head over there and take 'em out. Trust me, no one'll miss 'em.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_FactionAlign_CFP_E_title_001=需要槍手 -headhunters_EliminateSpecific_Generic_E_desc_001=在找有空的打手處理一個快速的任務。~mission(Location|Address) 正在被一群自以為聰明的人襲擊,領頭的是 ~mission(TargetName)。我們之前和 ~mission(TargetName|Last) 曾經對抗過,所以他們沒有長進也不意外。\n\n我們希望你能去那裡,解決他們。隨便殺誰,但 ~mission(TargetName|Last) 是你的主要目標。\n\nStows out。\n\n\nLooking for any hitters available for a quick gig. Over at ~mission(Location|Address), they're getting hit by some geniuses led by ~mission(TargetName). We've tussled against ~mission(TargetName|Last) in the past so it's no surprise they haven't wised up. \n\nWe want you to head there and take them down. Kill whoever you like, but ~mission(TargetName|Last) should be your focus.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_Generic_E_title_001=刺王殺駕 -headhunters_EliminateSpecific_Generic_M_desc_001=有一夥人最近一直在攻擊獵頭幫的船隻,他們的領導人是個麻煩人物,名字叫 ~mission(TargetName)。我們已經追蹤到他們的位置在 ~mission(Location|Address),所以我們需要找人把他們徹底解決。\n\n這群人喜歡打架,但對於像你這樣的人應該不會造成太大問題。\n\n快點過去,把事情處理好。\n\nStows out。\n\n\nGot a crew that's been hitting Headhunter ships lately. Their leader's a real piece of work named ~mission(TargetName). We've tracked them to ~mission(Location|Address), so we're looking for someone to put them down for good.\n\nThis group likes to fight, but shouldn't be a problem for someone like you. \n\nGet over there and get it done.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_Generic_M_title_001=需要除掉一個人 -headhunters_EliminateSpecific_Generic_VH_desc_001=我的老闆下達了命令,說我們要清算舊帳。我手上有條線索,這個叫 ~mission(TargetName) 的老練殺手,這傢伙積下了不少人命。我們得知他們跟一些不太喜歡我們的人藏匿在 ~mission(Location|Address),所以他們可能不會對你友好。目標是 ~mission(TargetName|Last),但你可能得和他們打上一架。\n\n再說一次,每次我們試圖幹掉 ~mission(TargetName|Last) 時,他們都能反擊並殺掉追殺他們的人。我覺得你能應付得了,但如果有後援,最好還是帶上。\n\n祝你好運。\n\nStows out。\n\n\nWord's come down through my bosses that we're settling old debts. I've got an open line on this old-time hitter named ~mission(TargetName) who's racked up a hefty kill list. We caught wind that they were hiding out with some people over at ~mission(Location|Address) who aren't the biggest fans of us, so they probably won't take kindly to you. ~mission(TargetName|Last) is the target here, but you might have to mix it up with them.\n\nAgain, whenever we've tried to take out ~mission(TargetName|Last), they've killed their killer. I feel like you'll fare better, but I'd bring backup if you got it.\n\nGood luck.\n\n-Stows -headhunters_EliminateSpecific_Generic_VH_title_001=允許擊殺~mission(TargetName|Last) -Headhunters_EliminateSpecific_PAF_desc_001=真不敢相信這個該死的星系裡竟然有這麼多罪犯在四處流竄。看來我們得自己清出一些空間了。\n\n這裡有一份高層領導的名單。沒有什麼比一次成功的斬首行動更能給現有的幫派帶來混亂和瓦解了。下一個目標是 ~mission(TargetName),我們已經追蹤到他在 ~mission(Location|Address) 那裡,想悄無聲息地幹掉他們嗎?\n\n這些老舊的哈索爾平台設施很大且很分散。我懷疑有沒有辦法在不引起他們小弟注意的情況下完成這件事。這不簡單,但聽起來肯定很有趣。\n\n- Stows -Headhunters_EliminateSpecific_PAF_title_001=偷偷把 ~mission(TargetName) 給斃了 -headhunters_EliminateSpecific_Riviera_XenoThreat_VH_desc_001=我們在 ~mission(Location|Address) 遇到了一個情況。某個前哨基地正遭到外禍威脅攻擊。雖然這讓人頭疼,但也給我們帶來了一個有趣的機會。因為這次攻擊是由 ~mission(TargetName) 領導的,而他一直是獵頭幫的死敵。\n\n我們希望你前往那裡把他處理掉。當然,你也可以隨便解決其他外禍威脅的人,但 ~mission(TargetName|Last) 才是我們的主要目標。很多人都曾經嘗試過,但都沒能成功。所以這肯定不會容易。我甚至建議你帶上一些夥伴,無論如何都要終結 ~mission(TargetName|Last)。\n\nStows out。\n\n\nSo we got a situation over at ~mission(Location|Address). One of our outposts is getting hit by XenoThreat. While that kinda blows, it is giving us an interesting opportunity. See the attack's being led by ~mission(TargetName) who's been on the Headhunters shit list for some time now.\n\nWe want you to head there and take them out. Feel free to kill any other XenoThreat assholes you want, but ~mission(TargetName|Last) is the target. Lotta people have tried before so it definitely won't be easy. I'd even recommend bringing some friends, whatever it takes to finally put ~mission(TargetName|Last) down.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_Riviera_XenoThreat_VH_title_001=進攻金碧灣 -headhunters_EliminateSpecific_TheYard_XenoThreat_H_desc_001=不知道你有沒有聽說過,~mission(Location|Address) 正在遭遇外禍威脅的襲擊。情況不太妙,但我們還能控制住。不過,這些攻擊者的領袖是個惡棍,名叫 ~mission(TargetName)。我們和 ~mission(TargetName|Last) 之前有過交手,每次都讓他們溜走,沒辦法處置掉他。\n\n這次情況得改變。我們希望你能去那裡,趁他們還沒再度逃脫之前,把 ~mission(TargetName|Last) 給解決掉。\n\nStows out。\n\n\nNot sure if you've heard but ~mission(Location|Address) is getting hit by XenoThreat. Situation's not good, but under control. Here's the deal though, the assholes attacking are being led by some real trash named ~mission(TargetName). We've dealt with ~mission(TargetName|Last) before and they continually slip away before we can put them down.\n\nThat changes. We want you to head there and take out ~mission(TargetName|Last) before they squirm out of this noose.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_TheYard_XenoThreat_H_title_001=攻擊「庭院」的外禍威脅 -headhunters_eliminatespecific_title_001=報仇時間到 -headhunters_EliminateSpecific_Windfall_XenoThreat_H_desc_001=在 ~mission(Location|Address) 和一些外禍威脅的混蛋對峙時,發現 ~mission(TargetName) 是他們的領袖。我跟我的老大報告了這件事,她對有機會解決這個傢伙感到很興奮,所以我們希望你能過去,確保他們這次不會再逃脫。\n\nStows out。\n\n\nClashing with some XenoThreat scumbags over at ~mission(Location|Address) and learned that ~mission(TargetName) is leading them. I ran it by my Judge and she lit up at the chance to take this asshole down, so we want you to head out there and make sure they don't walk away from this attack.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_Windfall_XenoThreat_H_title_001=蛇頭 -headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_desc_001=有一個外禍威脅的傢伙一直惹麻煩,不知道你有沒有聽過他,名叫 ~mission(TargetName),他在外禍威脅裡面算是個爛貨。殘忍、虐待成性,還特別討厭人。我們需要有人把他除掉。你有興趣嗎?\n\n最後的消息是他應該在 ~mission(Location|Address) 附近。過去那邊,去把他處理掉,這很簡單。\n\nStows out。\n\n\nGot a line on a XenoThreat that's been a pain in the ass. Not sure if you've heard the name, but ~mission(TargetName) is a scumbag even by XenoThreat standards. Vicious, sadistic, and a prick to boot. We want someone to punch their number. You up for it?\n\nLast word was that they were somewhere around ~mission(Location|Address). Head there and take 'em out. Pretty simple.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_H_desc_001=Headhunters 剛集合了一支隊伍,準備去 ~mission(Location|Address) 清除那裡的外禍威脅,但我想再加點保險。\n\n聽說那裡有個大人物,名叫 ~mission(TargetName),他在外禍威脅指揮結構中佔有一席之地,我們想讓他被處理掉。其他的外禍威脅都可以順便解決,但他是你的主要目標。\n\nStows out。\n\n\nHeadhunters just rallied up a crew to go hit ~mission(Location|Address) and wipe out the XenoThreat there, but I'm looking to add some extra insurance. \n\nSee there's this heavy hitter there named ~mission(TargetName) who's up in the XenoThreat command structure and we want them taken out. Every other one you kill is gravy, but they're your prime target.\n\n-Stows -headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_H_title_001=擊殺外禍威脅上尉 -headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_title_001=擊殺一名外禍威脅成員 -headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_VH_desc_001=情況是這樣的,我們剛收到消息,外禍威脅的一位大人物 ~mission(TargetName) 剛剛露面,並且被發現出現在 ~mission(Location|Address)。\n\nHeadhunters 已經想要將這個混蛋幹掉好幾個月了,因此我們發動了對該據點的攻擊,但老大希望確保 ~mission(TargetName|Last) 不會再溜走,所以他們想利用你來保險。\n\n這會是一次艱難的擊殺,尤其是在戰區內,但如果你能成功完成,我們會支付報酬。\n\nStows out。\n\n\nHere's the deal, we just got word that a XenoThreat power player named ~mission(TargetName) just came out of hiding and was spotted at ~mission(Location|Address). \n\nHeadhunters have been hungry to put this asshole in the ground for months, so we launched an assault against the outpost, but the Judge wants to make sure ~mission(TargetName|Last) doesn't slip away, so they want to use you as insurance.\n\nThis'll be a tough kill in the middle of a warzone, but we'll pay out if you pull it off.\n\nStows out. -headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_VH_title_001=懸賞:~mission(TargetName) -headhunters_from=獵頭幫 -Headhunters_HaulCargo_AToB_OLP_Illegal_desc_01=需要有人幫我們拖運一些貨物。我們之前使用一架舊的哈索爾 PAF 進行空投,但是當地幫派已經挖了地洞,我們無法得到貨物。 \n\n如果你想要打敗某些人,就從 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯上拿起貨物,然後將其運送到 ~mission(Destination|Address) 的電梯上。 \n\n據我所知,這個地方充滿了各種各樣的東西。把東西拿回來可不是件容易的事,但這就是我們付錢給你的原因。 \n\n只要確保你的船可以承載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的負載,並儘量不要在過程中被擊中。\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\nStows out.\n\nNeed someone to snag some cargo for us. We were using an old Hathor PAF for dead drops, but a local gang has dug in and we can’t get our shit.\n\nIf you feel like kicking some ass, grab the cargo from the freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address). \n\nFrom what I’ve heard this place is full of all sorts. Won’t be easy getting out stuff back, but that’s what we’re paying you for.\n\nJust make sure you got a ship that can handle a ~mission(MissionMaxSCUSize) load, and try not to get shot in the process.\n\nStows out. -Headhunters_HaulCargo_AToB_OLP_title_01=貨物回收 -Headhunters_HaulCargo_AToB_PAF_Illegal_desc_01=我不會用細節來煩你,你所需要知道的是:我們的一名運輸員遭到了襲擊,現在我們的貨物正放在~mission(Location|Address)的貨運電梯裡。 \n\n如何推出貨物取決於你,但如果你在這個過程中碰巧忽視了我們的幾個競爭對手,我不會抱怨。一旦你拿到了東西,請把它帶到~mission(Destination|Address)的貨運電梯,然後我們就可以整理你的付款了。\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\nStows out\n\nI won’t bore you with the details, all you need to know is: one of our haulers got attacked and now our goods are sitting in a freight elevator at ~mission(Location|Address). \n\nUp to you how you get the goods out, but if you happen to ghost a few of our rivals in the process, I ain’t complaining. Once you’ve got the stuff take it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address), then we can sort your payment.\n\nStows out. -Headhunters_HaulCargo_AToB_PAF_title_01=盤點 -Headhunters_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=我們一直在使用舊的哈索爾 ~mission(Location1|Address)~mission(Location2|Address) 作為儲藏物,但結果發現一些過於急切的空腦子嗅到了它們,並試圖將我們的東西據為己有。 \n\n幸運的是,貨物還在那裡 - 至少現在是這樣。我們需要有人去 PAF 和 OLP,從貨運電梯上拿走我們的東西,然後把它帶到 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯上,我們應該能夠在那裡把它放在冰箱裡。 \n\n這是需要抓取的物品的清單。不管你按照什麼順序來做。 \n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n確保你已經準備好處理你遇到的任何混蛋。\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\n- Stows\n\nWe’ve been using the old Hathor ~mission(Location1|Address) and ~mission(Location2|Address) as stashes, but it turns out some over-eager nullbrains sniffed them out and are trying to boost our shit for their own.\n\nLuckily, the goods are still there - for now. We need someone to visit that PAF and OLP, grab our stuff from the freight elevators, and take it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) where we should be able to keep it on ice. \n\nHere’s the list of what to grab. Don’t care what order you do ‘em in. Be sure to bring a ship that can store ~mission(MissionMaxSCUSize) at the very least. \n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nMake sure you’re ready to deal with whatever assholes you run across.\n\nStows out. -Headhunters_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=取回我們的貨物 -headhunters_HaulCargo_RegionLink_desc_001=你一直為我們做得很好,所以我有個小忙要請你幫忙。我還是會付錢給你,但這算是個人請求。有些貨物需要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address),而原本負責的人不幸處在了錯誤的空氣閥那一邊,但事還是得做。\n\n唯一的問題是,你得有一艘能載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 容量貨櫃的船。隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\n如果你能幫忙處理這件事,那就太好了。\n\nStows out。\n\n\nYou been doing good work for us, so I got a favor to ask. I'll still pay you, but it's a favor. Got some cargo that needs to get bounced from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address) and the guy that was supposed to do it found himself on the wrong side of an airlock, but hey, shit still needs to get done.\n\nOnly thing is you'll need a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. A handheld tractor beam would also be smart to bring along. \n\nIf you could sort it out for me, that'd be great.\n\n- Stows out -headhunters_HaulCargo_RegionLink_title_001=貨運要求 -headhunters_killship_asteroid_rank0_desc_001=情況是這樣的,獵頭幫 正在尋找有膽量的新人來擴充我們的人才庫。\n\n現在有個麻煩人物,名叫 ~mission(TargetName),他們一直以為自己很聰明,從通過星系的貨車上搶貨。我們要求他們分成一部分作為營運許可費,但當 ~mission(TargetName|Last) 回應時,他們非常不尊重。\n\n我們追蹤到他們的船隻位於 ~mission(Location|Address),需要你去處理掉他們。要注意,他們很狡猾,身邊有一些盟友,不會孤軍作戰。\n\n完成這項任務後,我們會考慮讓你加入獵頭幫,將來有更多工作等著你。\n\nStows out。\n\n\nSo here's the deal, Headhunters are looking to expand their talent pool and have a few openings for anyone who's got the stones.\n\nThere's a real piece of work named ~mission(TargetName) who thinks they've been really clever pinching cargo off of haulers moving through the system. We asked for a cut of their profits as a licensing tax to continue operating. When ~mission(TargetName|Last) responded, they were very disrespectful.\n\nWe've tracked their ship to ~mission(Location|Address) and need them taken out. You should know, they're being smart and sticking close to some allies so they won't be alone.\n\nDo this and we'll consider you for future Headhunter work.\n\nStows out. -headhunters_killship_asteroid_rank0_title_001=除掉目標來作為入職的快速測驗 -headhunters_killship_asteroid_rank1_desc_001=有一個巢穴需要處理,位於 ~mission(Location|Address),那裡被一些擅自佔據的人占領了。我們對大多數人不在乎,但有消息傳來,他們正在庇護 ~mission(TargetName),這個人有著偷竊獵頭幫戰利品的長期記錄。現在是時候清除他們了。\n\n聽說 ~mission(TargetName|Last) 正在一艘船上,但可能會依賴基地的防禦來保護自己,所以小心點。只要把他們解決了,你就會有報酬。\n\nStows out。\n\n\nThere's a nest that needs to be taken out around ~mission(Location|Address) that has been taken over by some squatters. We don't care about most of them, but word's gotten back to us that they're sheltering ~mission(TargetName) who has a long history of stealing Headhunter loot. Time's come to take them out.\n\nWord is that ~mission(TargetName|Last) is in a ship, but may rely on the base's defenses to protect them, so be careful. You kill 'em, you get paid. \n\nYou know, the usual.\n\nStows out. -headhunters_killship_asteroid_rank1_title_001=目標位於~mission(Location) -headhunters_killship_cfp_hrt_desc_001=需要再處理一艘 CFP 的船。它屬於 ~mission(TargetName),這個人一直在迫使當地居民,如果他們不接受繁榮公民的幫助,就把他們趕出家園。這個人真的是個麻煩,現在我們已經獲准處理他。\n\n他們的船在 ~mission(Location|Address) 附近被發現,所以出發去那裡,完成任務吧。\n\nStows out。\n\n\nNeed another CFP ship taken out. It belongs to ~mission(TargetName), who's been driving locals out of their homes if they don't accept Citizens for Prosperity help. They're a real piece of work and we've been given the go-ahead to take them down.\n\nTheir ship was spotted around ~mission(Location|Address), so head out there and do the deed.\n\nStows out. -headhunters_killship_cfp_hrt_title_001=剿滅令 -headhunters_killship_cfp_mrt_desc_001=CFP 安全部隊一直在攻擊當地居民,我們打算讓事情回到正軌。聽說有個名叫 ~mission(TargetName|Last) 的人一直在造成一些麻煩,我們需要處理掉他。\n\n你可以在 ~mission(Location|Address) 附近找到他。過去見見他吧。\n\nStows out。\n\n\nCFP Security forces have been attacking locals and we're looking to balance the scales. Caught wind of one in particular named ~mission(TargetName|Last) who's been causing some damage and we need them taken out.\n\nYou can find them flying around ~mission(Location|Address). Go introduce yourself.\n\nStows out. -headhunters_killship_cfp_mrt_title_001=擊沉一艘繁榮公民的飛船 -headhunters_killship_cfp_vhrt_desc_001=有個鉑金級目標需要處理。~mission(TargetName) 是個大人物,負責保護繁榮公民的安全。雖然 ~mission(TargetName|Last) 可能已經忘記了,但獵頭幫還記得他幾年前與一個傭兵公司合作,導致五個兄弟姐妹的死亡。我們要以血還血。\n\n他們最近出現過在 ~mission(Location|Address) 附近,你應該還能在那裡找到他。\n\n他是個狠角色,帶上你的夥伴,但一定要確保他死於非命。\n\nStows out。\n\n\nGot a platinum target that needs to get taken down. ~mission(TargetName) is a heavy hitter who's one of the people running security for Citizens for Prosperity. Although ~mission(TargetName|Last) might have forgotten, the Headhunters remember their work with a merc company a few years ago that lead to the deaths of five brothers and sisters. We want blood for blood.\n\nThey've been spotted poking around ~mission(Location|Address), so you should still be able to find them there.\n\nThey're a mean bastard, so bring some friends but make sure they end up dead.\n\nStows out. -headhunters_killship_cfp_vhrt_title_001=首要目標 -headhunters_killship_defection_desc_001=我得坦白跟你說,獵頭幫對繁榮公民並無仇恨,但你我都知道,這些富家子弟一旦找到新的寵兒,這地方就會被拋棄。該讓他們離開了。\n\n我們得到消息,有艘貨船正在進入星系,準備將醫療物資運送到他們的前哨站。據說上次出現的位置是在 ~mission(Location|Address)。我們覺得如果能摧毀這艘船,也許能...加速...他們對這星系的失望。\n\n我們知道你和他們打過交道,但摧毀這艘船將挽救更多人的生命。如果你打算在這裡長期待下去,獵頭幫可以成為你忠實的朋友。\n\nStows out。\n\n\nI'm gonna level with you. Headhunters got nothing against Citizens for Prosperity, but you know and we know that these rich kids are gonna drop this place as soon as they find a new pet cause. It's past time for them to move on. \n\nWe got word that a cargo ship is heading into the system to deliver medical supplies to their outposts. Last we heard, it was around ~mission(Location|Address). Figure if it were taken out, it might... accelerate... their loss of faith in this system. \n\nWe know you've been working with them for a while, but taking out this one ship will save so many more lives down the line. If you're looking to stay here long term, Headhunters can be good friends to have. \n\nThis is a solid first step to building that relationship.\n\nStows out. -headhunters_killship_defection_title_001=一份提議 -headhunters_killship_factionalign_desc_001=你為我們做了不少好事,現在我們有個特別任務要交給你。繁榮公民威脅要將執法機構帶進我們的星系。老大、議會,甚至是首席都不希望發生這種事,所以我們已經得到授權,採取激烈手段將他們趕走。\n\n我們的內線告訴我們,他們正在運送 ~mission(TargetName),一位他們組織的高層,進入星系親自監督他們的進展。根據最新情報,他們的船隻最後出現在 ~mission(Location|Address),所以我們要將這艘船摧毀。\n\n這樣做能夠給他們一個明確的訊號,讓他們知道這個星系不適合他們。\n\nStows out。\n\n\nYou've been doing good work for us, so we're coming to you with this special. Citizens for Prosperity are threatening to bring law enforcement to our system. The Judges, Council, hell even the Chief don't want that to happen, so we've been cleared to take drastic steps to get them out.\n\nWe got an insider in their group who told us that they're transporting ~mission(TargetName), some bigshot in their organization, into the system to personally oversee the group's progress. Ship was spotted around ~mission(Location|Address), so we want it taken out. \n\nFigure that'll send a pretty clear message that the system isn't for them.\n\nStows out. -headhunters_killship_factionalign_title_001=打擊移動目標 -headhunters_killship_gen_hrt_desc_001=我們終於得到綠燈,可以徹底解決 ~mission(TargetName) 的問題。他們自從幾年前進入這個星系後,一直都是我們的大麻煩,現在該是時候一勞永逸地解決他們了。\n\n我們收到消息說 ~mission(TargetName|Last) 被發現飛行在 ~mission(Location|Address) 附近,老大希望這件事立刻處理。\n\n處理掉他們吧。\n\nStows out。\n\n\nWe got a greenlight to finally take out ~mission(TargetName). They've been a pain in our ass ever since they came to the system a few years ago and it's finally time to take them out once and for all. \n\nWe've gotten word that ~mission(TargetName|Last) was spotted flying near ~mission(Location|Address) and the Judge wants this handled now.\n\nTake 'em out.\n\n- Stows out. -headhunters_killship_gen_hrt_title_001=懸賞:~mission(TargetName) -headhunters_killship_gen_lrt_desc_001=有個臭不要臉的小混混需要被解決。~mission(TargetName) 只是個低階小頭目,似乎學不會教訓。我們已經警告過他,要麼加入我們,要麼滾出這個星系,但他似乎不聽,現在我們已經沒耐性了。\n\n去 ~mission(Location|Address) 看看,應該能找到 ~mission(TargetName|Last) 在那附近飛行。\n\nStows out。\n\n\nGot another scumbag who needs their ticket punched. ~mission(TargetName) is just a low level thug who doesn't seem to learn. We've warned them to either throw in with us or move system, but they don't seem to be listening so we're out of patience.\n\nHead to ~mission(Location|Address) and you should find ~mission(TargetName|Last) flying around. \n\nStows out. -headhunters_killship_gen_lrt_title_001=簡單一擊 -headhunters_killship_gen_mrt_desc_001=另一個幫派試圖擠入我們的地盤,結果失敗了,但獵頭幫可不會忘記這些事。我們已經消滅了大部分人,但最後一個成員,名叫 ~mission(TargetName),最近被發現飛行在 ~mission(Location|Address) 附近。\n\n他們現在可能有點絕望,所以在戰鬥中不要低估他們。\n\n事情辦妥後,你會收到報酬。\n\nStows out。\n\n\nAnother gang tried to make a move and carve out some territory for themselves. They failed but Headhunters don't forget. We've taken out most of them but one of the last members named ~mission(TargetName) has been spotted flying around ~mission(Location|Address).\n\nOdds are they're getting desperate, so don't underestimate them in the fight.\n\nYou'll get paid when it's done.\n\nStows out. -headhunters_killship_gen_mrt_title_001=犒賞自己一場戰鬥 -headhunters_killship_gen_vlrt_desc_001=有個小角色以為可以惹上獵頭幫,然後安然無恙。~mission(TargetName) 嘗試偷襲我們的一個藏匿點,以為自己可以得逞。\n\n最後一次我們聽到的消息,他們被發現飛行在 ~mission(Location|Address) 附近。我們需要有人過去,給他們一個明確的訊息,告訴他們誰才是這個星系的主宰。\n\n務必迅速、乾淨地完成。\n\nStows out。\n\n\nGot a small fry who thinks they can hit the Headhunters and get away with it. So ~mission(TargetName) tried to knock over one of our stashes and think they can get away with it. \n\nLast we heard they were spotted around ~mission(Location|Address). We need someone to head over and send a very clear message who is the reigning power in the system.\n\nDo it quick and clean.\n\nStows out. -headhunters_killship_gen_vlrt_rank0_desc_001=你了解我們的做法,也知道我們的規則。這個星系越來越擁擠,我們需要一些優秀的士兵來幫忙維護這個地方。\n\n如果你準備好了,而且不介意動手,我們有個任務來證明你是否具備我們所需要的素質。\n\n~mission(TargetName) 是一個前成員,他背叛了我們,將我們出賣給了XenoThreat,結果害死了一些同袍。現在他以為自己可以安穩過日子,沒有任何後果。\n\n你把他解決掉,你就能順利進入。這交易應該公平吧。\n\n他們被發現出現在 ~mission(Location|Address) 附近,去那裡解決這個問題吧。\n\nStows out。\n\n\nYou know us. You know what we do. System’s getting a little crowded, so we’re looking for some good soldiers to help keep our place here.\n\nIf you’re up for it and don’t mind getting your hands dirty, we’ve got something to prove you’ve got the stuff we’re looking for.\n\n~mission(TargetName) was a former member who sold us out to XenoThreat and got some of their brothers and sisters killed. Now they think they can just live their life without consequence.\n\nYou take them out. You get boosted in. Sounds like a fair trade.\n\nThey’ve been spotted around ~mission(Location|Address), so get there and take care of it.\n\nStows out. -headhunters_killship_gen_vlrt_rank0_title_001=想成為獵頭幫成員嗎? -headhunters_killship_gen_vlrt_title_001=~mission(TargetName)需要一個教訓 -headhunters_killship_xenothreat_ert_desc_001=這次任務需要你迅速行動。外禍威脅的一名中尉 ~mission(TargetName) 出現了,老大認為這是一次對付外禍威脅指揮層的大好機會。聽說 ~mission(TargetName|Last) 最近被發現在 ~mission(Location|Address) 附近飛行,趕緊過去,趁他們還沒消失。\n\n我建議你帶上一些支援,這種人物應該不會輕易倒下。\n\nStows out。\n\n\nNeed you to move quick on this one. There's a XenoThreat lieutenant named ~mission(TargetName) who's popped up for air. Judge thinks this is a big chance to mess with XenoThreat's command by taking them out. I heard ~mission(TargetName|Last) was spotted flying around ~mission(Location|Address), so get there quick before they disappear again.\n\nI'd bring some support, I doubt they'll go down without a fight. \n\nStows out. -headhunters_killship_xenothreat_ert_title_001=讓某些外禍威脅的垃圾去見閻王 -headhunters_maintenance_E_desc_001,P=我們在~mission(Location|Address)的一個據點最近在一次襲擊中損毀了,我們需要有人過去修補一下。\n\n他們告訴我,你大概需要三個保險絲、一個回收工具,以及足夠的RMC罐來處理至少三根管道。完成後我們會付你錢。\n\n希望你知道自己在做什麼,但以防萬一,你mobiGlas日誌裡的「維護指南」或許值得一看。\n\nStows 完畢。 -headhunters_maintenance_E_title_001=~mission(Location)需要維修 -headhunters_maintenance_H_desc_001,P=~mission(Location|Address) 那邊的暴風雨他媽的有夠煩人。我們的一個基地昨天被徹底摧毀了,需要大量的修理,所以我們正在尋求協助。\n\n我們預估你需要帶上大約 6 個保險絲維修工具,以及 足夠處理最多八根損壞管線的 RMC 儲存罐。我們覺得這樣應該夠用,但確切的所需數量要到現場之後才會知道。\n\n真是受夠這個鬼地方了。\n\n\n\n希望你知道自己要做什麼,以防萬一,你的 mobiGlas 日誌中的 「維護指南」 或許值得一看。\n\nStows -headhunters_maintenance_H_title_001=~mission(Location)需要全面維修 -headhunters_maintenance_local_E_desc_001,P=嘿,如果你看到這個,我們需要幫忙。我們在~mission(Location|Address)的一個前哨站被一場惡劣的暴風雨襲擊,遭受了一些損壞。我們平時的技術人員都沒空(或死了)過來,所以我們想僱人去修理一些保險絲(不知道有多少,但我想不超過三個)。如果你能帶一個回收工具足夠的RMC罐來處理大約三根管道,我們應該就沒問題了。\n\n希望你知道自己在做什麼,但以防萬一,你mobiGlas日誌裡的「維護指南」或許值得一看。\n\nStows 完畢。 -headhunters_maintenance_local_E_title_001=~mission(Location)需要一些維修 -headhunters_maintenance_local_H_desc_001=在~mission(Location|Address),這個地方在暴風雨中完全被摧毀了,需要一些嚴重的修補。\n\n如果有人有一堆保險絲(我聽說六個就夠了)、一個回收工具,以及足夠的RMC罐來處理大約八根損壞的管道,我們會付你一些信用點來進行維修。\n\n希望你知道自己在做什麼,但以防萬一,你mobiGlas日誌裡的「維護指南」或許值得一看。\n\nStows 完畢。 -headhunters_maintenance_local_H_title_001=~mission(Location)需要全面維修 -headhunters_maintenance_local_M_desc_001,P=向附近任何人發出呼叫。我們在~mission(Location|Address)的一個前哨站有一份相當繁重的工作訂單。聽起來我們需要修理六個保險絲。你還需要一個回收工具足夠的RMC來修補大約五根管道,以防止這個地方崩塌。\n\n如果你帶齊所有修補所需的東西,我們會付你錢。\n\n希望你知道自己在做什麼,但以防萬一,你mobiGlas日誌裡的「維護指南」或許值得一看。\n\nStows 完畢。 -headhunters_maintenance_local_M_title_001=~mission(Location)需要大量維修 -headhunters_maintenance_M_desc_001,P=需要一位心靈手巧的人到 ~mission(Location|Address) 協助維修。我們上一位維修人員已經完成了大部分的修復工作,但還有一些地方需要處理。\n\n如果你有 6 個保險絲維修工具,以及 足夠修補大約五根水管的 RMC 儲存罐 應該就沒問題了。\n\n希望你知道自己要做什麼,以防萬一,你的 mobiGlas 日誌中的 「維護指南」 或許值得一看。\n\nStows -headhunters_maintenance_M_title_001=~mission(Location)需要大量維修 -headhunters_missingperson_sabotage_M_desc_001=聽起來今天過得不太順利。我把 ~mission(TargetName) 派去 ~mission(Location|Address) 做點破壞,結果沒收到任何消息。\n\n幫我個忙,去那裡看看能不能弄清楚 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 發生了什麼事。不管怎麼樣,我希望你能確保他們的任務完成。\n\nStows out。\n\nI'm not having the best day so far. I sent ~mission(TargetName) out to do a bit of destruction at ~mission(Location|Address) and I haven't heard from them. \n\nDo me a favor, huh? Go on over and see if you can figure out what happened to ~mission(TargetName|NickOrFirst). And whatever the case, I want you to make sure their job is finished.\n\n-Stows out -headhunters_missingperson_sabotage_M_title_001=尋找獵頭幫成員,幫助他完成工作 -headhunters_missingperson_sabotage_server_H_XT_desc_001=我有點快撐不住了。之前我派 ~mission(TargetName),一個相當可靠的 Headhunter,去摧毀 ~mission(Location|Address) 的外禍威脅資料伺服器。\n\n那已經有一段時間了,但我還是沒聽到他們的消息,而伺服器還好好的在那裡。\n\n幫個忙,去那邊看看能不能弄清楚 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 到底發生了什麼事,然後幫忙把伺服器徹底摧毀。\n\nStows out。\n\nI'm a bit at the end of my rope. I had sent ~mission(TargetName), a pretty dependable Headhunter, out to destroy the XenoThreat data servers at ~mission(Location|Address).\n\nThat was a while ago and I still haven't heard from them and the servers are still sitting there intact. \n\nDo me a favor, huh? Go on over and see if you can figure out what happened to ~mission(TargetName|NickOrFirst) and help finish destroying the servers.\n\n-Stows out -headhunters_missingperson_sabotage_server_H_XT_title_001=尋找獵頭幫成員,幫助他完成工作 -headhunters_missingperson_sabotage_VH_XT_desc_001=有沒有過那種無法擺脫的預感?我之前派 ~mission(TargetName) 去 ~mission(Location|Address) 摧毀一些外禍威脅的伺服器,但現在開始覺得他們可能遇到麻煩了。\n\n幫我個忙,去那裡看看能不能搞清楚他們到底發生了什麼事,並確保那些伺服器徹底摧毀。\n\nStows out。\n\nYou ever get a bad feeling that you just can't shake? I had sent ~mission(TargetName) to take out the some XenoThreat servers at ~mission(Location|Address) and I'm starting think they ran into some serious trouble.\n\nDo me a favor, huh? Go on over and see if you can figure out what happened to them and make sure that those servers are destroyed for good.\n\n-Stows out -headhunters_missingperson_sabotage_VH_XT_title_001=尋找獵頭幫成員,幫助他完成工作 -headhunters_multikillship_base_Generic_M_desc_001=有很多想當幫派的傢伙曾經挑戰過獵頭幫,認為他們能強行闖入這個星系。可是我們還在,他們卻沒了。但似乎這些團體的倖存者決定重組,再次嘗試。看來有些人就是學不會。\n\n最近這群人襲擊了我們幾個運送補給的車隊。 Judge 當然希望我們能夠快速解決他們。我們已經得知他們的位置在 ~mission(Location|Address),而且可能正準備重整裝備,準備再次進攻。\n\n我們希望你去那裡,讓他們後悔當初沒有死在他們的老幫派裡。\n\nStows out。\n\nA lotta wannabe gangs have stepped to the Headhunters over the years thinking that they could force their way into the system. We're still here. They aren't. But it seems the survivors of these groups have decided to band together and try again. Guess some people never learn.\n\nLatest group hit a couple of our convoys while on supply runs. Shouldn't be a surprise that the Judge wants to stomp them out quick. We've learned they're out near ~mission(Location|Address) and likely rearming for another attack. \n\nWe want you to go there and make them wish they died with their old gang.\n\nStows out -headhunters_multikillship_base_Generic_M_title_001=摧毀幾艘飛船 -HeadHunters_RepUI_Area=派羅 -HeadHunters_RepUI_Description=作為派羅星系最古老的幫派之一,獵頭幫以冷酷無情與受人尊敬而聞名。與很多其他的法外狂徒不一樣,獵頭幫在進行他們的「生意」時十分的信守諾言,特別是當他們承諾要殺掉某人時。目前他們正在尋求從外禍威脅手中奪取廢墟太空站的機會。 -HeadHunters_RepUI_Focus=海盜 / 敲詐勒索 -HeadHunters_RepUI_Founded=27 世紀 -HeadHunters_RepUI_Headquarters=N/A -HeadHunters_RepUI_Leadership=Kima "Bats" Farrell -HeadHunters_RepUI_Name=獵頭幫 -Headhunters_RetrieveCargo_AsteroidBase_XT_H_desc_001=外禍威脅擊毀了我們的一艘船並將其拖回~mission(Location|Address)。這艘船載有一些貨物,當地老大要求我們歸還。她也提供了良好的信譽來完成這件事。 \n\n如果您認為自己有能力與那些瘋狂的外禍威脅展開較量,那麼這裡還有一些額外的資訊。我們知道他們把船拖回了基地,但不知道貨物在哪裡。可能仍然在我們的船上或安全地存放在基地內,你必須找到它。完成後,將其帶到~mission(Destination|Address)。 \n\n如果你能處理好這件事就太好了。\n\n- Stows\n\nXenoThreat knocked out one of our ships and towed it back to ~mission(Location|Address). The ~mission(Ship) had some goods on it that the local Judge demanded we get back. She’s offering up good creds to get it done too. \n\nIf you think you’ve got the skills to go knuckle up with those crazy Xenos, then here’s some additional info. We know they towed the ship back to that base, but don’t know where the cargo is. Could still be on our ship or secured inside the base, you’ll have to find it. Once you do, bring it to ~mission(Destination|Address).\n\nIt’d be great if you can take care of this.\n\n- Stows -Headhunters_RetrieveCargo_AsteroidBase_XT_H_title_001=從外禍威脅那奪回我們的貨物 -Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_E_desc_001=剛剛收到一個來自~mission(Ship)的緊急通訊,該通訊非常戲劇性地中斷了。看來他們愚蠢到被誘騙進入陷阱,儘管我已經明確表示過,他們唯一需要擔心的就是將這些貨物運送到~mission(Location|Address)。 \n \n好吧,看起來他們失敗了。隱藏在貨物中的追蹤器現在在~mission(Location|Address)處顯示它。是時候派遣支援部隊來奪回我們的貨物並給那些拿走貨物的人一個教訓了。您有興趣傳遞該訊息然後交付貨物嗎?\n\n- Stows\n\nJust got a frantic comm from a ~mission(Ship) that cut out quite dramatically. Seems like they were dumb enough to get lured into a trap, even though I made it damn clear that getting those goods to ~mission(Destination|Address) was all they should worry about. \n \nWell, it looks like they failed. Trackers hidden in the cargo now show it at ~mission(Location|Address). Time to send in backup to reclaim our goods and teach a lesson to those who took it. You interested in delivering that message then delivering the goods?\n\n- Stows -Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_E_title_001=歸還貨物 -Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_H_desc_001=需要有人幫我們突襲位於 ~mission(Location|Address) 的一個基地。不太確定是誰在那裡紮營,但他們襲擊了我們的一艘飛船,並搶走了他們運輸的毒品。我們真的很需要拿回那些東西,那批貨都是高純度的,非常值錢。\n\n我懷疑他們不會乖乖還給你,所以你可以計畫用武力奪回來。然後把貨物帶到 ~mission(Destination|Address)。別像個白痴一樣,妄想著那些東西能做什麼。相信我,你不會想惹毛我的。\n\n- Stows -Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_H_title_001=拿點好東西 -Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_desc_001=一位線人傳遞了一些有趣的消息。外禍威脅即將為其部隊進行大規模彈藥補給,在準備過程中,他們已將所有貨物運送至~mission(Location|Address)。這似乎是個發動攻擊的黃金時機。你有興趣殺死一群外禍威脅然後為我們偷走他們的彈藥嗎? \n\n如果是這樣,先把事情整理好,然後清理那個基地。完成後,抓取所有彈藥並將其帶到~mission(Destination|Address)。你會得到豐厚的報酬,而且我相信我們會用這些彈藥找到一些有趣的事情來做。 \n\nStows out。\n\nAn informant passed along some interesting news. XenoThreat are about to do a massive ammo resupply run for their forces, and in preparation, they’ve brought all that cargo to ~mission(Location|Address). Seems like a prime time to strike. You interested in killing a bunch of Xenos and then stealing their ammo for us? \n\nIf so, get your shit in order and then clear that base. Once done, grab all the ammo and bring it to ~mission(Destination|Address). You’ll get paid well, and I’m sure we’ll find something fun to do with all that ammo. \n\nStows out. -Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_title_001=一石二鳥 -Headhunters_RetrieveCargo_Intro_desc_001=獵頭幫正在尋找有動力且稱職的承包商,能夠信任他們執行各種支援我們運營的工作。如果你覺得自己有這個能力,我有一個任務將會在多方面測試你的技能。\n\n一艘 ~mission(Ship) 正在運送我們的貨物,現在在 ~mission(Location|Address) 遭到攻擊。我不認為我們的船能挺過來,但那批貨物太重要了,不能讓別人搶走。需要你趕到那裡,處理掉襲擊者,然後收回我們的貨物,並把它們送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n如果你能處理這個,之後我還有更多的工作可以交給你。\n\nStows out.\n\n\nHeahunters are on the lookout for motivated and competent contractors who can be trusted to do a wide range of work supporting our operations. If you think you have what it takes, I’ve got a mission here that’ll test your skills in several ways. \n\nA ~mission(Ship) transporting cargo for us is currently under attack at ~mission(Location|Address). Don’t think it’s looking good for our ship, but that cargo is too important to let fall into someone else’s hands. Need you to head to the location and deal with the attackers before they get away, then collect our cargo and take it to ~mission(Destination|Address). \n\nIf you can handle this, then there'll be lots more work I can send your way. \n\nStows out. -Headhunters_RetrieveCargo_Intro_title_001=測試你的能力 -Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_001=有個自尋死路的傢伙攻擊了我們一艘運送高級貨品的船。我們在現場的隊伍已經無法繼續行動,所以我們需要人趕快過去,把貨物找回來,免得那些傻逼把貨物帶走。你能幫我們處理這件事嗎?\n\n看來這次襲擊發生在 ~mission(Location|Address)。去那裡解決襲擊者,別讓他們逃脫。然後從 ~mission(Ship) 搶回貨物,並把它們送到 ~mission(Destination|Address)。哦,別犯傻,別把那些貨物黑掉了,除非你想讓我派人去找你麻煩。\n\n- Stows\n\n\nSomeone with a death wish attacked one of our ships hauling some primo product. Our crew on the scene is outta commission, so we need someone to get there fast and recover the stash before those bozos make off with it. Any chance you can handle this for us? \n \nLooks like the attack went down at ~mission(Location|Address). Head over there and deal with the attackers before they get away. Then grab the goods from the ~mission(Ship) and take ‘em to ~mission(Destination|Address). Oh, and don’t be an idiot and get high on that supply, unless you want me to send someone after you next. \n\n- Stows -Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_002=剛失去與一艘 ~mission(Ship) 的聯絡,那艘船正在執行一個重要任務。在他們與我們失聯之前,船員們堅信有人在跟蹤他們,所以我敢打賭他們肯定遭到襲擊了。\n\n現在需要找人趕到 ~mission(Location|Address) 去搜尋那艘船並取回貨物。如果我沒猜錯,周圍應該會有些不速之客,需要處理掉。拿到貨物後,必須將它們送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n準備好動手打幾個人並搬運貨物了嗎?聽起來應該不難吧?\n\nStows out.\n\n\nJust lost contact with a ~mission(Ship) on an important run. Before they went dark, the crew was convinced someone was following them, so I’d put money on them being under attack. \n\nLooking for someone to get their ass over to ~mission(Location|Address) to search for the ship and retrieve the goods. If I’m right, there will be some uninvited guests hanging around that will need to be dealt with too. Once you’ve secured the stuff, it needs to go to ~mission(Destination|Address). \n\nYou down to crack a few skulls and lug some cargo. Sounds simple enough, right? \n\nStows out. -Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_001=把我的貨拿回來! -Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_002=搜索飛船 -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Cluster_H_desc_001=我們偶爾會派遣一個車隊,收集我們隊伍取得的戰利品。好吧,肯定有誰知道了最近這次的行程,因為我們剛在 ~mission(Location|Address) 附近失去與整個車隊的聯絡。我非常懷疑這是某種意外。現在需要立刻派人去那個地區,找到車隊並確認他們的狀況。你有空嗎?\n\n我不確定發生了什麼,但我猜應該會有一些惡心的人在拆解那個車隊。做你需要做的事,清理現場,然後收集貨物,將它們帶到 ~mission(Destination|Address)。為我們完成這件事,我們一定會讓你獲得應得的報酬。\n\n- Stows\n\n\nEvery so often we run a convoy collecting the loot acquired by our crews. Well, someone must’ve gotten word about the latest one because we just lost contact with the entire convoy around ~mission(Location|Address). Highly doubt this is some kinda accident. Need to deploy someone to the region right now to find the convoy and confirm their fate. You free? \n\nI don’t know exactly what went down, but I’d expect to find some nasty folks picking apart that convoy. Do whatever you need to do to clear the site then collect the cargo and bring it to ~mission(Destination|Address). Do this for us, and we’ll be sure to make it worth your while. \n\n- Stows -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Cluster_H_title_001=迷失於深空之中 -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_001=需要有人來收拾這個爛攤子。一支獵頭幫的車隊因為貪心,追著一艘求救船,結果正中陷阱。真不敢相信他們居然上當了,尤其是他們當時還載著一堆非常有價值的貨物。\n\n總之,他們為他們的愚蠢決定付出了代價。我們在當地有一艘船回應了他們的求救信號,結果發現車隊已經變成廢鐵了。他們悄悄地跟蹤襲擊者回到了他們的基地,並看到他們正在卸我們的貨物。現在我們知道他們藏匿的地方,是時候動手拿回那些貨物了。這對你來說聽起來有趣嗎?\n\n如果有興趣,準備好裝備,前往 ~mission(Location|Address)。處理掉那些摧毀我們車隊的混蛋。然後把貨物拿回,送到 ~mission(Destination|Address)。這應該能讓大家明白惹獵頭幫的後果。\n\nStows out.\n\n\nNeed someone to clean up a mess. A Headhunters convoy got greedy and chased after a ship in distress only to be led right into a trap. Can’t believe they fell for the oldest trick in the book, especially since they were already carrying a bunch of really valuable cargo. \n\nAnyways, they paid for their dumb decision. We had a ship in the region who responded to their distress call only to find that the convoy is nothing but scrap now. They discreetly followed the attackers back to their base and saw them unloading our cargo. Now that we know where they’re hiding out, it’s time to hit ‘em and get those goods back. That sound like fun for you?\n\nIf so, gear up and go to ~mission(Location|Address). Take care of the bastards that blew up our convoy. Then retrieve the goods and bring them to ~mission(Destination|Address). That should show folks the consequences of messing with the Headhunters.\n\nStows out. -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_002=我有個疑慮,可能有某個和我們藥物製造商有關的人是內鬼。我們最近的一個車隊在完成最後一批貨物收集後被襲擊。我早就有這個懷疑,所以我們在一些箱子裡安裝了追蹤器。看來,拿走我們貨物的人把它們帶到了 ~mission(Location|Address)。\n\n既然我不知道背後誰在背叛我們,我覺得找外部幫手來處理會比較好。這是一個基本的暴力工作。襲擊那些藏匿貨物的基地,收集我們的所有箱子,然後把它們運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n有興趣嗎?\n\nStows out.\n\n\nGot a suspicion that someone associated with one of our drug manufacturers is a rat. Our latest convoy collecting drugs from manufacturing sites was just raided following its final pick up. I’ve had my suspicions so trackers were placed in some of the crates. Looks like whoever grabbed our goods ended up taking them to ~mission(Location|Address). \n\nSince I don’t know who’s behind this betrayal, I figured it’d be good to get help from someone outside the gang. It’s a basic brute force job. Raid the bases where the stuff is stashed, collect all our crates, and then transport them to ~mission(Destination|Address). \n\nInterested?\n\nStows out. -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_001=反擊 -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_002=復仇突襲 -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_desc_001=收到報告,外禍威脅的勢力在 ~mission(Location|Address) 增加了不少。我們之前注意過,這種情況通常發生在他們準備出動彈藥補給車隊之前。這讓我們想到,我們比他們更能善用這些彈藥。所以,我們打算去把它搶過來。\n\n不想跟你胡扯,這不會容易。根據我們最新的掃描,當地有大量的外禍威脅勢力。你覺得自己有能力消滅那支部隊,收集所有彈藥,然後把它帶到 ~mission(Destination|Address) 嗎?\n\n- Stows\n\n\nGot reports of a big uptick in XenoThreat forces at ~mission(Location|Address). We’ve noticed this before and it seems to happen right before they roll out an ammo resupply convoy. Which got us thinking, we could put that ammo to better use than them. So, let’s go get it. \n\nNot gonna bullshit you. This ain’t gonna be easy. Our last scans show a large XenoThreat presence at the location. Think you have what it takes to wipe out that force, collect all that ammo, and bring it to ~mission(Destination|Address)? \n\n- Stows -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_title_001=突襲大規模彈藥補給 -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_M_desc_001=有支隊伍,名字根本不值得我提起,偷了我們一大堆物資,然後把它們藏在 ~mission(Location|Address) 裡。就好像我們追蹤不到他們一樣。現在我們知道他們藏貨的地方,是時候讓他們付出代價了。\n\n有興趣去襲擊那個藏匿點,把我們的東西找回來嗎?對裡面的人好好處理一下,別損壞我們的貨物。然後把所有東西送到 ~mission(Destination|Address)。聽起來還挺有趣的,讓我想起以前我用其他技能幫幫派出力的日子。\n\nStows out.\n\n\nSome brazen bastards jumped one of our supply convoys at ~mission(Location|Address). Last I heard they’re still there picking through the wreckage. Can’t let them get away with all that cargo or there’s gonna be some seriously pissed off people around here. \n\nNeed someone to get there pronto to take care of these bastards before they flee the scene. Then snag all the cargo and take it the rest of the way to ~mission(Destination|Address). Interested?\n\nStow outs. -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_M_title_001=在我們的貨物被搶走前將它取回來 -Headhunters_RetrieveCargo_OccuCave_M_desc_001=Some crew whose name doesn’t even deserve to cross my lips stole a bunch of our supplies, and then hid them in ~mission(Location|Address). As if we wouldn’t be able to track them down. Now that we know where they hid the goods it’s time to make them pay. \n\nInterested in raiding that cave and getting our shit back? Do your worst to whoever’s inside just don’t damage our goods. Then bring everything to ~mission(Destination|Address). Sounds kinda fun. Makes me miss my days when I applied my other skills to help the gang. -Headhunters_RetrieveCargo_OccuCave_M_title_001=突襲洞穴 -Headhunters_RetrieveCargo_RegionLink_E_desc_001=不太確定發生了什麼事,但一艘運送重要物資的船在 ~mission(Location|Address) 附近消失了。我們在 ~mission(Destination|Address) 的隊伍非常需要這些貨物來支持即將進行的行動。你能幫忙去找找那艘船,並幫忙完成交貨嗎?\n\n我不清楚發生了什麼,但我猜他們可能被幽靈船盯上了。也許是我多心,但我寧願是個準備充分的悲觀者,也不願當個裝備不全的樂觀者。\n\n- Stows\n\n\nNot sure what happened, but a ship moving some important supplies across the system disappeared around ~mission(Location|Address). Our crew at ~mission(Destination|Address) really needs that cargo for an upcoming operation. Any chance you could go looking for the ship and help complete the delivery?\n\nHave no idea what happened, but my bet’s that they got ghosted. Maybe it’s just me, but I’d rather be a prepared pessimist and an ill-equipped optimist. \n\n- Stows -Headhunters_RetrieveCargo_RegionLink_E_title_001=沒齒難忘 -headhunters_sabotage_generators_E_CFP_desc_001=我們有大計劃快要啟動,但不巧的是,繁榮公民的人就在 ~mission(Location|Address) 附近。\n\n既然我不能讓那些混蛋攪亂我們的事情,我要你去那裡摧毀他們的電力發電機。\n\n這樣可以讓他們在我們完成計劃之前無法動彈。\n\nStows out。\n\nWe got big plans about to go down but unfortunately Citizens for Prosperity have people nearby at ~mission(Location|Address).\n\nSince I can't afford to have those bastards cockin' things up for us, I want you to go there and take out their power generators.\n\nShould keep them sidelined until we're done with our business. \n\n-Stows out -headhunters_sabotage_generators_E_CFP_title_001=切斷繁榮公民的電力 -headhunters_sabotage_generators_multi_M_CFP_desc_001=我們想給位於~mission(Location|Address) 的「繁榮公民」們一點驚喜,但首先我們需要對這個地方進行適當的準備。這就是你進入的機會。\n\n希望你去那裡並摧毀他們的發電機。我不會拒絕你在那裡清除一些混蛋,但發電機才是你的主要目標。\n\nStows out。\n\nWe're looking to give the Citizens for Prosperity folks over at ~mission(Location|Address) a bit of a surprise but first we need the place suitably prepped. That's where you come in. \n\nWant you to head over there and knock out their generators. Wouldn't say no to you clearing out a few of the bastards while you're there, but its the gennies that'll be your main target.\n\n-Stows -headhunters_sabotage_generators_multi_M_CFP_title_001=為突襲繁榮公民做準備 -headhunters_sabotage_generators_multi_M_desc_001=有一些 scav 已經紮根於~mission(Location|Address)。我們在那裡有自己的計劃,需要清理這個地方。\n\n這就是為什麼我要你去切斷他們的電源。讓我們看看這是否能讓這些老鼠永遠離開這個地方。\n\nStows out。\n\nGot a few scavs that have rooted themselves into ~mission(Location|Address). We have our own plans there and need the place cleared out. \n\nThat's why I want you to ho and turn off their power. Let's see if that doesn't cause these rats to abandon the place for good.\n\n-Stows -headhunters_sabotage_generators_multi_M_title_001=關閉電源 -headhunters_sabotage_generators_multi_M_XT_desc_001=在~mission(Location|Address) 為外禍威脅準備了一些誘餌,但首先我們需要對這個地方進行適當的準備。這就是你進入的機會。\n\n希望你去那裡並摧毀他們的發電機。我不會拒絕你在那裡清除一些混蛋,但發電機才是你的主要目標。\n\nStows out。\n\nGot something cooking for XenoThreat over at ~mission(Location|Address) but first we need the place suitably prepped. That's where you come in. \n\nWant you to head over there and knock out their generators. Wouldn't say no to you clearing out a few of the bastards while you're there, but its the gennies that'll be your main target.\n\n-Stows -headhunters_sabotage_generators_multi_M_XT_title_001=為突襲外禍威脅做準備 -headhunters_sabotage_generators_VE_desc_001=這是一項相當簡單的工作。我們在~mission(Location|Address) 遇到了一些混蛋,他們一直以為自己比實際情況好。去切斷他們的電源,提醒他們獵頭幫說了算。\n\nStows out。\n\nThis is a fairly straightforward job. We got some assholes at ~mission(Location|Address) who have been thinking they're better than they are. Go and shut off their power to remind them that Headhunters are in charge.\n\n-Stows out -headhunters_sabotage_generators_VE_title_001=關閉~mission(Location)的電源 -HeadHunters_Sabotage_Relays_item,P=通訊塔 -HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_hud_01,P=停用所有 ~mission(ObjectiveSetupItem)s %ls -HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_long_01,P=停用該區域內所有 ~mission(ObjectiveSetupItem)s。 -HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_marker_01,P=~mission(ObjectiveSetupItem) -HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_short_01,P=停用所有 ~mission(ObjectiveSetupItem)s -headhunters_sabotage_servers_E_CFP_desc_001=長話短說——獵頭幫把事情搞砸了,現在繁榮公民組織得到了一些可能對我們造成損害的數據。\n\n這個混蛋需要一些時間來治愈,所以就由你來收拾殘局了。你能前往~mission(Location|Address)並摧毀他們儲存在那裡的伺服器嗎?我想確保這些資訊不會洩漏出去。\n\nStows out。\n\nLong story, short - a Headhunter messed up real bad and now Citizens for Prosperity has gotten their hands on some data that could really do some damage to us. \n\nThe bastard is going to need some time to heal so that leaves it to you to clean up the mess. Can you go to ~mission(Location|Address) and destroy the servers they got stored there? I wanna make sure there's no chance of this info getting out there.\n\n-Stows out -headhunters_sabotage_servers_E_CFP_faction_desc_001=我知道你一直在整個星系內工作,但是現在是時候決定你真正想和誰在一起了。要嘛繼續與那些「繁榮公民」組織裡的那些軟弱之人合作,要嘛證明自己有資格成為獵頭幫。\n\n如果你願意的話,就透過摧毀 ~mission(Location|Address) 處的 CFP 伺服器來向我們證明你的實力吧。\n\n\n\nStows out。\n\nI know you've been doing work all over the system, but now it's time for you to decide who you really want to be with. Either keep working with those Citizens for Prosperity limpwads, or prove yourself worthy of being a Headhunter. \n\nIf you're up for it, show us that you've got what it takes by destroying the CFP servers at ~mission(Location|Address).\n\nThink you can handle it?\n\n-Stows -headhunters_sabotage_servers_E_CFP_faction_title_001=站出來對抗繁榮公民 -headhunters_sabotage_servers_E_CFP_title_001=將繁榮公民的伺服器洗白 -headhunters_sabotage_servers_H_XT_desc_001=突然有個千載難逢的好機會從天而降到了我手裡。外禍威脅的情搜能力在我所處的圈子裡可謂傳奇,但結果我發現他們把大量最好的情報都藏在了 ~mission(Location|Address)。\n\n要是有人(例如你)過去把那些情報全部炸掉,那對他們來說可就太可惜了,你說是不是?\n\n- Stows -headhunters_sabotage_servers_H_XT_Title_001=將外禍威脅的伺服器洗白 -headhunters_sabotage_servers_M_CFP_defection_desc_001=我知道你一直在為那些「繁榮公民」傻瓜工作。儘管我的一些獵頭幫同事會對此提出異議,但我看到了一個機會。\n\n瞧,我們需要一個有權限的人,他可以走進~mission(Location|Address)並摧毀他們在那裡的伺服器。您不僅可以為我們清除一些令人討厭的數據,而且還可以獲得在星系中運用真正權力的機會。\n\n相信我,你不會後悔的。\n\nStows out。\n\nI know that you've been working for those Citizens for Prosperity fools. While some of my fellow Headhunters would take issue with that, I see an opportunity. \n\nSee, we need someone with access who can stroll into ~mission(Location|Address) and destroy the servers they have there. Not only would you be wiping out some pesky data for us, but you'd be earning yourself the opportunity to work with the real power in the system.\n\nTrust me, you won't regret it.\n\n-Stows out\n -headhunters_sabotage_servers_M_CFP_defection_title_001=刪除繁榮公民的洩密檔案 -headhunters_sabotage_servers_M_CFP_desc_001=事實證明,那些「繁榮公民」混蛋一直在收集我們的情報。他們會試圖切斷我們的情報來源並榨乾我們的情報。不能讓這種事情發生。\n\n前往~mission(Location|Address)並銷毀他們的資料儲存。 \n\n這應該會讓他們知道不要多管閒事。\n\nStows out。\n\nTurns out those Citizens for Prosperity bastards have been gathering intel on us. They're going to try to cut us off from several revenue streams and bleed us dry. Can't let that happen. \n\nHead to ~mission(Location|Address) and destroy their data storage. \n\nThat should teach them not to stick their noses where they don't belong.\n\n-Stows out -headhunters_sabotage_servers_M_CFP_title_001=將繁榮公民的資料農場洗白 -headhunters_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=我現在非常生氣,幾乎看不清楚一切。我以為可以信任的獵頭幫人剛剛去了外禍威脅。是的,外禍威脅殺害了你的家人。雖然情況很糟糕,但你不會背棄你的人民。 \n\n更糟的是,這個混蛋把我們的大量情報給了外禍威脅。我派了其他人去追捕叛徒,但我需要你幫我清除被盜的資料。資料被保存在~mission(Location|Address) 的伺服器上。\n\nStows out。\n\nI'm so mad right now I can barely see straight. A Headhunter who I thought I could trust just went over to the XenoThreat. Yeah, aliens killed your family. Shit sucks, but you don't turn your back on your people. \n\nTo add insult to injury, the bastard gave XenoThreat a bunch of our intel. I have some other folks tracking the traitor down, but I need you to take care of wiping out the stolen data for me. It's being kept on servers at ~mission(Location|Address).\n\n-Stows out -headhunters_sabotage_servers_VH_XT_title_001=將外禍威脅的伺服器洗白 -Headhunters_SabotageRelays_CFP_001_Desc=CFP 認為他們在 ~mission(Location|Address) 很安全,但我們對他們有大計劃。你將為我們鋪路,前往那裡並關閉他們的通訊塔。\n\n頂部應該有一個控制終端,你可以用它來關閉塔。你把它搞定,他們就無法呼叫支援。然後我們就可以讓那些傢伙看看這個系統是誰的。\n\n大多數前哨基地都使用相同的系統,所以下次你想確保增援部隊不會來煩你時,這會派上用場。\n\n\nStows 敬上。 -Headhunters_SabotageRelays_CFP_001_Title=關閉 CFP 的通訊 -Headhunters_SabotageRelays_XT_001_Desc=我們正準備對一些 XenoThreat 的混蛋造成重創,但需要聰明行事。這就是為什麼我們先派你進去摧毀他們的通訊塔,這樣他們就無法呼叫支援。你辦到了,我們就能在他們不知不覺中進出。\n\n前往 ~mission(Location|Address) 並爬上那裡的通訊塔。頂部應該有一個 控制面板,你可以用它來關閉它們。\n\n事實上,大多數其他前哨基地也是如此。與其應付增援部隊,你可以直接關閉通訊塔。但是,嘿,如果你想敲響警鐘,多消滅幾個 Xenothreat,我也不會抱怨。\n\n\nStows 敬上。 -Headhunters_SabotageRelays_XT_001_Title=讓 XenoThreat 沉默 -Headhunters_Salvage_CoverUp_M_desc_001=一支獵頭幫隊伍把繁榮公民的貨運車隊引入陷阱,並摧毀了他們所有的船。這招奏效得很好,他們現在想重新布置陷阱,再來一次。\n\n不過,要讓這個計劃成功,我們得趕快清理這片殘骸區。如果這消息洩漏給繁榮公民,他們可能會改變路線避開 ~mission(Location|Address) 附近,甚至派遣他們自己的隊伍來回收現場。\n\n那裡應該有不錯的打撈、零件和貨物。支付我們的費用,我就會把精確座標發給你。\n\n- Stows\n\n\nA Headhunters crew baited a CFP cargo convoy into a trap and took out all their ships. It worked so well they want to reset the trap and try it again. \n\nBut for that to work we need to clear the debris field and fast. If word about this gets back to the CFP, then they’ll reroute their convoys to avoid the area around ~mission(Location|Address) and might even send their own crews to salvage the site. \n\nShould be some good salvage, components, and cargo there to claim. Cover our fee and I’ll send you the exact coords. \n\n- Stows -Headhunters_Salvage_CoverUp_M_title_001=快速把繁榮公民的船隊清乾淨 -Headhunters_Salvage_CoverUp_XT_VH_desc_001=我們的一支隊伍在 ~mission(Location|Address) 附近擊毀了一艘外禍威脅的 ~mission(Ship)。我們不希望這次襲擊的消息傳回那些混蛋耳中,誰知道他們會做出什麼報復?\n\n另外,我們不想讓外禍有機會回收他們的船,所以我們打算將這個精確位置賣給能夠迅速到達、徹底打撈並且消除所有痕跡的人。如果你能夠迅速行動並且動作快,這筆交易將會讓你獲得不少好處。\n\nStows out.\n\n\nOne of our crews took out a XenoThreat ~mission(Ship) near ~mission(Location|Address). We don’t want news of this attack getting back to those bastards. Who knows what they’ll do in retaliation? \n\nAlso, we don’t want to give Xenos the chance to salvage their ship so we’re looking to sell the precise location to someone who can get there fast, pick it clean, and leave no trace of what happened. It’ll be worth your while if you hustle there and work fast. \n\nStows out. -Headhunters_Salvage_CoverUp_XT_VH_title_001=迅速打撈外禍威脅的~mission(Ship) -Headhunters_Salvage_DefendShip_XT_VH_desc_001=你最好仔細閱讀這份內容。這是一份高風險高回報的合約,只有最有能力和最無情的人才能處理。\n\n外禍威脅的船隻正在 ~mission(Location|Address) 附近圍攻一個補給車隊。我們需要找個能夠前去援助並且清理這場混亂的人。說實話,這不會容易,但如果你成功了,將會獲得一大筆信用點。\n\n問題是,我們需要知道你對這個工作有多認真,所以我們會稍微改變一下流程。我會收取一筆小額的預付款,然後提供這一切發生的具體位置。你前去,協助消滅外禍威脅的勢力,然後整個打撈區就歸你了。\n\n如果你有興趣,最好現在就加入。也不確定我們的部隊能撐多久,如果沒有幫助,而且外禍那些該死的家伙很可能會派遣增援。\n\n- Stows\\n\n\nYou better read this carefully. Got a high risk, high reward contract here that only the most capable and cutthroat of you can handle. \n\nXenoThreat ships are swarming one of supply convoys near ~mission(Location|Address). We’re looking for someone capable of coming to their aid and then cleaning up the mess. Not gonna shit you, this isn’t gonna be easy, but pull this off, you’ll score a ton of credits.\n\nThing is, we need to know that you’re serious about this gig, so we’re doing things a little differently. I’ll charge you a small fee up front and then provide where this is all going down. You head there, help wipe out the XenoThreat forces, and then get the entire salvage field to yourself.\n\nBetter hop on this now if you want it. Not sure how much longer our forces can survive without help, and there’s always a chance those damn Xenos may be sending in reinforcements too.\n\n- Stows -Headhunters_Salvage_DefendShip_XT_VH_title_001=防禦、摧毀和打撈\n -Headhunters_Salvage_E_desc_001=一支獵頭幫隊伍在 ~mission(Location|Address) 附近幹掉了一艘 ~mission(Ship)。對你來說幸運的是,這艘船的狀況還不錯,還能打撈。\n\n我們正在出售這個位置,任何有興趣的人都能買。如果你想要,匯款過來,我們就把座標發給你。決定得越快,就能越早動手拆解,免得被別人捷足先登。\n\nStows out\n\n\nA Headhunter crew took out a ~mission(Ship) near ~mission(Location|Address). Lucky for you, the ship’s in decent enough condition to be salvaged. \n\nWe’re selling the location to anyone who wants it. If that’s you, send us your credits and we’ll transfer the coordinates. The faster you decide, the faster you get to start tearing it apart before someone else finds it.\n\nStows out. -Headhunters_Salvage_E_title_001=清理~mission(Ship) -Headhunters_Salvage_FPS_desc_001=需要幫忙處理 ~mission(Location|Address) 的一些廢料。那裡的團隊把它們都堆放在一起了,但我懶得去打撈。只要幫他們清理掉就能獲得一些 RMC,還能順便輕鬆賺點信用點。\n\n- Stows\n -Headhunters_Salvage_FPS_title_001=前往~mission(Location)回收廢料 -Headhunters_Salvage_KillShip_H_desc_001=一群船隻在 ~mission(Location|Address) 附近恐嚇獵頭幫的部隊。有人擔心幫派內部可能有人在給他們提供情報,所以我想雇用外部的人來清除這些威脅。\n\n為了保密,我們會將這筆交易安排成一個打撈合約。具體操作是這樣的。我有一名值得信賴的偵察員在監視這些船隻。只需要支付一筆小額的打撈尋獲費用,我就會告訴你這些混蛋的具體位置。你前去,給他們應得的教訓,然後,爆炸!,你就能在打撈區收穫一堆有價值的貨物,當作報酬。對我來說,這聽起來是雙贏。你有興趣嗎?\n\nStows out\n\n\nA group of ships are terrorizing Headhunters forces around ~mission(Location|Address). There’s concern someone within the gang might be feeding them intel, so I want to hire someone from outside our ranks to wipe them out. \n\nWanna keep this all under wraps by structuring it as a salvage contract. Here’s how it’ll work. I’ve got a trusted scout keeping an eye on the ships. Send us a nominal salvage finder’s fee and I’ll let you know exactly where these bastards are. You head there, deliver the justice they deserve, and then, boom, there’s a salvage field worth of valuable goods for you to pick apart as payment. Sounds like a win-win to me. You interested? \n\nStows out. -Headhunters_Salvage_KillShip_H_title_001=摧毀後打撈 -Headhunters_Salvage_KillShip_M_desc_001=有一艘 ~mission(Ship) 一直在 ~mission(Location|Address) 附近跟蹤並襲擊獵頭幫的船,這種威脅必須立刻清除。幸好,我們剛剛駭入了這艘船的導航電腦,現在正在追蹤它的一舉一動。\n\n我們的提議是這樣的——付點費用給我們,這筆辛苦錢不多,然後我就把這艘船的最新位置分享給你。接下來,你就能追蹤並摧毀它,剩下的殘骸就是你的了。有興趣嗎?\n\n- Stows\n\n\nA ~mission(Ship) has been stalking and striking Headhunters ships around ~mission(Location|Address). We need this menace wiped out of existence immediately. Thankfully, we just hacked the ship’s navcomp and are tracking its every move. \n\nHere’s what we’re thinking. Send us a little fee for the leg work and I’ll share the ship’s latest location info. Then you can track down and destroy the ~mission(Ship). What’s left is yours to salvage. Interested?\n\n- Stows -Headhunters_Salvage_KillShip_M_title_001=擊殺並打撈~mission(Ship) -Headhunters_Salvage_Multi_M_desc_001=我們的一個隊伍剛在 ~mission(Location|Address) 遇上一群不長眼的傢伙,以為他們能對付我們。我想他們已經學到教訓了,現在那裡有幾艘船的殘骸,等著有興趣的人來打撈。\n\n我在出售這片打撈區的座標,應該能撈上一筆不錯的收益。不過那些無名小卒可能還有朋友會過來探頭探腦。如果真有這種情況,動作快點解決就好,這樣反而有更多東西可以撈,不是嗎?\n\n- Stows\n\n\nOne of our crews just had a run-in near ~mission(Location|Address) with some assholes who thought they could step to us. I think they learned their lesson, but now there’s several ship’s worth of salvage ready for anyone who wants it.\n\nI’m selling the coords for someone to get access to this salvage. Should be a decent payday, but there’s always a chance that these nobodies have had friends who might come sniffin’ round. If that happens, handle ‘em quick and you should be fine. Just more to salvage, right?\n\n- Stows -Headhunters_Salvage_Multi_M_title_001=歡樂打撈時光 -Headhunters_Salvage_Multi_XT_VH_desc_001=快讀,這次牽涉到大筆信用點。\n\n外禍威脅最近對獵頭幫的一個隊伍下手,場面很難看。很多船在 ~mission(Location|Address) 附近被擊落,而我聽說那些混帳現在正在那裡試圖回收他們的船——還有我們的——可能是為了拆件再利用,或者搞些別的鬼東西。我只知道,最好讓我們的人先一步把那片地方清理乾淨。\n\n所以我把座標賣給我們的盟友,價格不會太高。最後給你個建議——最好帶點援軍,這群瘋子火力可不容小覷。\n\nStows out.\n\n\nRead fast. Lots of credits on the line. \n\nXenoThreat came after a Headhunters crew recently and it wasn’t pretty. Lots of ships went down near ~mission(Location|Address) and I got wind that those bastards are out there trying to recover their ships – and ours – so they can use the parts again or whatever those assholes do. All I know is I’d rather someone else clean ‘em out first.\n\nThat’s why I’m selling the coords to someone allied with us. Won’t even make it too expensive. Last bit of advice – you might want to bring some back-up – these nutjobs field some serious firepower.\n\nStows out. -Headhunters_Salvage_Multi_XT_VH_title_001=從外禍威脅手上搶救物資 -Headhunters_Salvage_VE_desc_001=有個開著 ~mission(Ship) 的白痴太靠近我們的護航艦隊了。對他們來說很糟,但對我們一些新成員來說是很棒的目標練習。因為護航艦隊有重要的貨物要運送,所以他們無法打撈那艘船,但他們已經把它拖到 ~mission(Location|Address) 附近了。\n\n所以我正在出售確切的位置資訊。只要把錢匯過來,那艘船就歸你打撈了。\n\nStows -Headhunters_Salvage_VE_title_001=輕輕鬆鬆地將 ~mission(Ship)給打撈清理掉 -headhunters_searchbody_danger_outpost_desc_001=我的一些人參與了對~mission(Location|Address)的突襲。大部分人都全身而退,但塵埃落定後,卻沒人知道 ~mission(TargetName) 的下落。\n\n其他幫派會讓這個可憐的傢伙自生自滅,但獵頭幫不會。我想知道 ~mission(TargetName|Last) 是死是活,我願意付給你足夠的信用點來查明真相。\n\n你到了那裡一定要小心,那些住在那裡的混蛋估計還在找碴。\n\n- 斯托斯 -headhunters_searchbody_danger_outpost_title_001=追蹤 ~mission(TargetName) -headhunters_searchbody_danger_station_desc_001=我們正在市場上尋找新的藏身點,所以我讓 ~mission(TargetName) 去了趟 ~mission(Location|Address)。他們本應只是快速查看一下,然後向我報告是否有適合我們的機庫,但從那以後我就再也沒有他們的消息了。\n\n我猜可能已經有人在使用這個機庫了,但我得明確確認一下是否真的有才能安然入睡。\n\n如果你覺得價格合適,就去看看能不能找出 ~mission(TargetName|Last) 到底發生了什麼事。小心點。我可不想再僱人去找你的屍體了。\n\n斯托斯通訊完畢 -headhunters_searchbody_danger_station_title_001=追蹤 ~mission(TargetName) -headhunters_searchbody_nodanger_outpost_desc_001=我就知道最好不要派像 ~mission(TargetName) 這樣的人單獨行動,但這並不妨礙我像個傻瓜一樣這麼做。現在這個蠢貨還沒回我的通訊,而且幾天來也沒人看到他們。\n\n如果你有時間,我想要你去~mission(Location|Address)看看他們是否還在那裡。即使他們死了,你也能拿到報酬。\n\n-斯托斯 -headhunters_searchbody_nodanger_outpost_title_001=有人見到 ~mission(TargetName) 了嗎? -headhunters_searchbody_nodanger_station_desc_001=事情是這樣的,我派了一個人,一個名叫 ~mission(TargetName) 的新人,到~mission(Location|Address)進行交接,但現在那個混蛋失蹤了。\n\n我想他們要嘛帶著獵頭幫的錢跑了,要嘛死了,要麼被搶了然後死了。無論如何,我想讓你去看看,看看是否能找到他們。\n\n如果你成功解決了問題,他們的那份分成就是你的了。\n\n- 斯托斯 -headhunters_searchbody_nodanger_station_title_001=有人見到 ~mission(TargetName) 了嗎? -Headhunters_SecurityPatrol_E_Desc_001=獵頭幫已擴展到史坦頓,但仍需要人協助了解情況。我這裡有一項任務,要檢查我們想要掃描的地點,準備出發。\n\n這項任務從您 HUD 上標示的地點開始,之後會查看更多地點,但我們會隨著清查完畢更新您。預期您不會遇到任何麻煩,但無法保證。麻煩似乎總是跟著我們。\n\n完成此事,我會給原承包商 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣作為感謝。\n\nStows out\n\n\nHeadhunters have expanded into Stanton, but still need help getting a lay of the land. I’ve got a run to check spots we want scanned ready to go. \n\nThis one kicks off at the location marker on your HUD and will look at a few more locations after that, but I’ll update you as we clear them out. Not expecting you to run into any trouble but no guarantees. Trouble seems to follow us.\n\nGet this done and I'll toss the main contractor ~mission(ScripAmount) Council Scrip as a thanks.\n\nStows out. -Headhunters_SecurityPatrol_E_Title_001=偵察與掃描 -Headhunters_SecurityPatrol_H_Desc_001=我注意到最近在史坦頓的某些地區,獵頭幫船隻遭受的攻擊有所增加。我們有一批重要的補給品,不能損失,需要協助確定要將其送往哪條路線。我已經串聯了一些潛在的地點,如果我要攻擊他們,我會在這些地點設置。您能否拜訪並清除可能藏在那裡的任何敗類?\n\n路線從您 HUD 上標示的地點開始。在您掃描並清除那裡的所有東西後,我會將您派往其他幾個可能的地點。我一直聽到有人在這幾個地點出沒,所以最好帶個朋友來照顧你。\n\n你成功抵達終點,我會給原承包商額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣作為感謝。\n\n- Stows\n\n\nI’ve noticed an uptick in attacks on Headhunter ships in certain parts of Stanton. Got an important resupply shipment that we can’t afford to lose, and need help determining what route to send it. I’ve strung together a few potential spots that I’d set up in if I was gonna hit ‘em. Any chance you could visit and clear out any lowlifes that may be hiding there? \n\nThe route starts at the location marker on your HUD. After you scan it and clear whatever’s there, I’ll send you to a few other areas that could work. I’ve been hearing people have been rolling through these spots, so would be smart to bring a friend to watch your back.\n\nYou make it to the end and I'll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip as thanks. \n\n- Stows -Headhunters_SecurityPatrol_H_Title_001=自找麻煩 -Headhunters_SecurityPatrol_M_Desc_001=當地幫派想要有關史坦頓周圍幾個區域的最新情報。不確定他們在找什麼,但我不想問。我的工作是找人願意巡邏並掃描這些地點。您有空嗎?\n\n您需要做的就是前往 HUD 上標示的地點,進行掃描,如果該地點安全,則移動到下一個地點。如果您遇到任何問題,請自行處理。另外,我會給原承包商額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣作為感謝。\n\n現在聽起來不難吧?\n\nThe local Clip wants current intel on several regions around Stanton. Not sure what they’re looking for but I’m not about to ask. My job is to find someone willing to swing through and scan these locations. You available? \n\nAll you need to do is head to the location marker on your HUD, run a scan, and if it’s clear, move to the next spot. If you run into any issues, take care of it. \n\nAin’t sound too tough now does it? Plus, I'll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip as thanks. \n\n\nStows out. -Headhunters_SecurityPatrol_M_Title_001=太空巡邏 -Headhunters_SecurityPatrol_S_Desc_001=有些混蛋試圖將我們趕出這個星系。您準備好反擊了嗎?\n\n你看,有些人真的不希望我們待在史坦頓,並開始派出五到七艘船隻的狩獵隊,通常還有一艘更大的砲艦,前往我們正在建立勢力的地點。是時候表明我們要留下來了。\n\n我已經串聯了一些地點,從您 HUD 上標示的地點開始,我們在那裡看到了最多的敵對遭遇。需要您拜訪每個地點並進行掃描,看看我們是否可以引誘他們開戰。\n\n要知道這將會是一件困難的事情,所以不要自大,不要試圖獨自去做。如果我是你,我會帶至少三個朋友來支持你。為了讓您覺得值得,所以我承諾原承包商得到 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的額外獎勵。\n\n- Stows\n\n\nGot some asshole’s trying to push us out of the system. You up for pushing back?\n\nSee, there are some folks who really don’t want us in Stanton, and have started sending out hunting parties of five to seven ships, often with a bigger gun ship, to places where we’re building up our presence. Time for us to show that we’re here to stay. \n\nI’ve strung together a few spots starting at the location marker on your HUD where we’re seeing the most hostile encounters. Need you to visit each one and scan to see if we can bait them into a fight.\n\nKnow this is going to be a hard one, so don't be cocky and try to go it alone. If I were you, I'd bring at least three friends onboard for support. To make it worth your while, I'm promising a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip to the main contractor that pulls it off. \n\n- Stows -Headhunters_SecurityPatrol_S_Title_001=拿下一些人頭 -Headhunters_SecurityPatrol_VE_Desc_001=獵頭幫想要一些關於史坦頓周圍情況的情報。我們已經設置了一些監控衛星,但沒有什麼比得上一次好的巡邏。您準備好執行任務嗎?\n\n如果是的話,前往您 HUD 上標示的地點。首先掃描該區域,然後我們會引導您前往我們需要資訊的其他幾個地點。\n\n如果你還需要額外的動力,完成這份工作後,原承包商將會獲得 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的額外獎勵。\n\n- Stows\n\n\nHeadhunters want some intel on what’s happening around Stanton. We’ve already set up some monitoring satellites, but nothing beats a good ol’ patrol. You up for it?\n\nIf so, get on over to the location marker on your HUD. Start by scanning that region and then we’ll guide you to a few more spots that we want info on. \n\nAnd if you needed some extra motivation, there's a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor at the end of the job. \n\n- Stows -Headhunters_SecurityPatrol_VE_Title_001=看看外面有什麼 -Headhunters_SecurityPatrol_VH_Desc_001=我們受到了一些似乎不樂見我們在這裡的人的阻撓。人們已經開始關注我們的據點,並開始派出小隊攻擊我們的船隻。您是否願意拜訪其中一些地點,以表明我們不會被嚇跑?\n\n如果是的話,首先看看您 HUD 上標示的地點附近有什麼。從那裡開始,我會引導您前往我們需要檢查的其他幾個熱點。出發前最好先把事情安排好。我我建議裝滿彈藥並說服兩個朋友加入巡邏隊。\n\n你為獵頭幫完成此事,我會確保原承包商獲得額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的獎勵。\n\nStows out。\n\n\nWe’re getting pushback from folks who don’t seem happy that we’re here. Folks have gotten keen to our haunts and started sending out squads to hit our ships. You down to visit a few of those spots to show that we won’t be scared off? \n\nIf so, start by seeing what’s around the location marker on your HUD. From there I’ll guide you to a few other hotspots that we need checked. Better get your shit in order before heading out. I'd recommend loading up on ammo and convincing two friends to join the patrol.\n\nYou do this for the Headhunters and I'll see to it that the main contractor gets a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip. \n\nStows out. -Headhunters_SecurityPatrol_VH_Title_001=堅守陣地 -HeadHunters_ShipAmbush_E_desc_001=有興趣幫我們幹掉一艘~mission(AmbushTarget)嗎?\n\n應該不會太麻煩。我們已經做了前期工作,發現他們預計很快會經過~mission(Location|Address)。只要在附近的星雲中隱蔽起來,就能好好地突襲他們。\n\n他們可能會單獨行動,也可能會和一些朋友一起來。他們都會駕駛單座戰機,但在纏鬥中也能自保。我們會在該區域部署一些部隊,一旦開始行動,他們就能提供支援。\n\n你成功完成任務,我會額外給原承包商 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣,作為對你出色工作的獎勵。\n\n- Stows\n\n\nAny interest in taking out a ~mission(AmbushTarget) for us? \n\nShouldn’t be too much trouble. We’ve already done the legwork and figured out that they're scheduled to pass by ~mission(Location|Address) soon. Just go dark in the nearby emission cloud and you’ll get a good jump on ‘em. \n\nThey might roll through solo or with some friends. All would be single-seaters but they can hold their own in a dogfight. We’ll drop some forces in the region who can provide support once the fun starts.\n\nYou pull this off and I'll toss ~mission(ScripAmount) Council Scrip to the main contractor for a job well done.\n\n- Stows -HeadHunters_ShipAmbush_E_title_001=無聲殲襲 -HeadHunters_ShipAmbush_H_desc_001=最近有一隊船隻伏擊了我們的一支運輸隊,我敢打賭他們會再試一次。正在尋找能在這件事發生之前發動報復性攻擊的人。\n\n我們已經確認那些白痴由幾艘大型船隻和相當規模的護航艦組成。我們認為領頭的是一艘~mission(AmbushTarget),並已將該船設定為主要目標。由於這是一支規模龐大且具侵略性的隊伍,突襲似乎是明智之舉。他們經常經過~mission(Location|Address),那裡有一片星雲可以隱藏。聰明點,耐心點,然後在時機成熟時發動攻擊。\n\n除非你自認為是真正的王牌,否則最好帶上一些朋友。或許你可以告訴他們,事成之後他們可以從殘骸中撿拾值錢的東西來吸引他們。\n\n除此之外,我還會給原承包商額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣,讓這筆交易更誘人。\n\nStows out. 。\n\n\nA squad of ships recently shanked one of our convoys, and ten credits says they’re gonna try and do it again. Looking for someone to launch a reprisal attack before that can happen. \n\nWe’ve ID’d the idiots as consisting of several large craft and a sizable escort. We believe the leader is flying a ~mission(AmbushTarget) and set that ship as the primary target. Since it’s a sizable and aggressive squad, a surprise attack seems like a smart play. They often pass by ~mission(Location|Address), which has an emission cloud to hide in. Be smart and patient then strike when the time is right. \n\nUnless you fancy yourself a real ace, it’s probably best to bring some friends. Maybe you can entice folks by letting them know they can pick through the wreckage for valuables once the deed is done.\n\nAnd on top of that, I'll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip to sweeten the pot.\n\nStows out. -HeadHunters_ShipAmbush_H_title_001=報復襲擊 -HeadHunters_ShipAmbush_M_desc_001=我們的一個幫派對一艘~mission(AmbushTarget)發出了格殺令。想幹掉它讓他們高興嗎?\n\n你需要知道的是,目標及其護航艦預計會經過~mission(Location|Address)。看起來附近有一片星雲可以隱藏你的飛船信號。在那裡等待,直到你準備好發動攻擊。\n\n幫派只關心消滅目標。你在殘骸中找到的任何有價值的東西都歸你所有。\n\n除此之外,我還會給原承包商額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣,讓這筆交易更誘人。\n\n- Stows\n\n\nOne of our Clips put out a kill order on a ~mission(AmbushTarget). Feel like making ‘em happy by taking it out?\n\nHere’s what you need to know. The target and their escort are scheduled to pass by ~mission(Location|Address). Looks like there’s an emission cloud nearby that can hide your ship’s sig. Wait there until you’re ready to strike. \n\nThe Clip only cares about wiping out the target. Anything of value you find floating in the wreckage is all yours. \n\nAnd on top of that, I'll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip to sweeten the pot. \n\n- Stows -HeadHunters_ShipAmbush_M_title_001=伏擊行動 -HeadHunters_ShipAmbush_S_desc_001=獵頭幫正在尋找有能力和船員執行精英行動的人。一艘軍用巡防艦和護航艦正在星系中追蹤我們的一個幫派。不知道他們的意圖,但肯定不是好事。我們認為,在他們專注於他們的目標時,我們可以找人召集一支隊伍去攻擊他們。\n\n已經選好地點了。如果你到達~mission(Location|Address),那裡有一片星雲正是我們需要的。帶上朋友去那裡,關閉你的飛船電源,等待~mission(AmbushTarget)及其護航艦經過。\n\n外加原承包商 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的獎勵,光是報酬就應該值得你這麼做,而且你還可以保留從殘骸中找到的任何東西。\n\n- Stows\n\n\nHeadhunters are looking for someone with the skills and crew to execute an elite op. A military frigate and escort ships are stalking one of our Clips around the system. Don’t know their intentions but it can’t be good. Figure while they’ve got their eyes focused on their prize, we get someone to gather a crew to hit ‘em. \n\nAlready got a spot picked out. If you get to ~mission(Location|Address) there’s an emission cloud that’s exactly what we need. Head there with friends, power down your ships, and wait for the ~mission(AmbushTarget) and its escorts to pass by. \n\nWith a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor, payment alone should make this worth your while, but you can also keep anything you scrounge from the wreckage.\n\n- Stows -HeadHunters_ShipAmbush_S_title_001=精英行動 -HeadHunters_ShipAmbush_VE_desc_001=有個笨蛋駕駛著一艘~mission(AmbushTarget)被抓到在監視我們的行動。我們警告他們後就把他們趕走了,結果又在其他地方發現他們做同樣的事情。既然他們沒聽懂,看來我們得給他們一個更嚴厲的教訓。\n\n在~mission(Location|Address)附近有一片星雲,他們經常經過那裡。那是關閉電源、隱藏起來並發動突襲的最佳地點。有時他們單獨飛行,有時會有其他單座戰機跟隨。第一次攻擊將由你負責,但我們會部署一些支援艦在附近幫助完成任務。\n\n如果你還需要額外的動力,完成這份工作後,原承包商將會獲得 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的額外獎勵。\n\nStows out.。\n\n\nSome numskull flying a ~mission(AmbushTarget) was caught spying on our ops. We ran ‘em off with a warning only to spot ‘em doing the same shit someplace else. Since they didn’t get the message, seems we gotta send a stronger one. \n\nThere’s an emission cloud near ~mission(Location|Address) that they fly by frequently. Primo place to power down, hide, and launch a surprise attack. Sometimes they fly solo, sometimes there’s other single-seaters with them. It’ll be all you for that first hit, but we’ll put some support ships nearby to help finish the job. \n\nAnd if you needed some extra motivation, there's a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor at the end of the job. \n\nStows out. -HeadHunters_ShipAmbush_VE_title_001=驚喜派對 -HeadHunters_ShipAmbush_VH_desc_001=有些人似乎對我們不滿意。我們得到消息,幾艘次級主力艦和一些護航艦正在針對我們的行動。我們認為阻止他們給我們製造麻煩的最佳方法是在他們攻擊我們之前先攻擊他們。\n\n我們盯上了一艘~mission(AmbushTarget),它是這個小隊的一部分,看起來他們經常經過~mission(Location|Address),那裡是進行突襲的絕佳地點。附近的星雲可以隱藏你和你帶來的任何幫手。完成任務後,原承包商將獲得額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的獎勵。\n\n不拐彎抹角地說,這並不容易。但報酬應該值得你這麼做。而且,誰知道你在所有殘骸中會發現什麼好東西呢。\n\nStows out\n\n\nSome folks don’t seem happy with us. Got word that several sub-capital ships and a number of escorts are targeting our ops. Figured the best way to keep ‘em from causing us trouble is to hit them before they hit us. \n\nWe got eyes on a ~mission(AmbushTarget) that’s part of this squad, and it looks like they regularly pass by ~mission(Location|Address), a spot tailor made for a surprise attack. A nearby emission cloud can hide you and anyone you bring along for muscle.\n\nNo sugarcoating it. This ain’t gonna be easy. But the payoff should make it worth your while. Finish the job and the main contractor gets a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip. \n\nPlus, who knows what kinda good stuff you’ll find floating in all that wreckage.\n\nStows out. -HeadHunters_ShipAmbush_VH_title_001=戰術殲襲 -Headhunters_theft_DerelictOutpost_E_desc_001=聽著。有一群新來的傢伙想出名。據我所知,他們完全超出了自己的能力範圍,但這並沒有阻止他們花大價錢弄到~mission(Item)。\n\n目前,他們中的一些人躲在~mission(Location|Address)。去那裡,把~mission(Item)從他們手中奪走,然後把它帶到~mission(Destination|Address)。希望當那裡發生的事情傳到其他成員耳中時,他們會重新考慮自己的人生選擇。\n\nStows out.\n\n\nGet this. There’s a new crew trying to make a name for themselves. From what I’ve heard, they’re in way over their head, but that didn’t stop them from spending some serious creds to acquire ~mission(Item).\n\nCurrently, some of them are holed up at ~mission(Location|Address). Go there, relieve them, of the ~mission(Item), and then bring it to ~mission(Destination|Address). Hopefully when word of what happened there spreads to the rest of the crew, they’ll reconsider their choices in life. \n\nStows out. -Headhunters_theft_DerelictOutpost_E_title_001=徵用補給品 -Headhunters_theft_intro_desc_001=獵頭幫一直在尋找有才能的人,能迅速且謹慎地取得我們看上的物品。如果你是這樣的人,我這裡有一份工作應該能考驗你的技能。做得好,我還有很多任務可以開始派給你。\n\n目前有一箱~mission(Item)在~mission(Location|Address)。去把東西從目前的擁有者手中解放出來,然後送到~mission(Destination|Address)。應該很快很簡單。\n\n-Stows\n\n\nHeadhunters are always on the lookout for talented folks that can quickly and discreetly acquire items that we have our eye on. If that’s you, I’ve got a job that should test your skills. Ace it and I have plenty more I can start sending your way. \n\nThere’s a crate of ~mission(Item) currently at ~mission(Location|Address). Go liberate it from its current owners and deliver it to ~mission(Destination|Address). Should be quick and easy. \n\n- Stows -Headhunters_theft_intro_title_001=順手牽羊 -Headhunters_theft_OccuCave_CFP_M_desc_001=CFP最近收到了一批我們想要的~mission(Item)。我想他們也知道,所以把它藏在~mission(Location|Address)附近的一個洞穴裡,並派了一些傭兵看守。讓我們讓他們知道,在這裡,任何東西都逃不過獵頭幫的眼睛。\n\n突襲洞穴,搶走貨物,然後把它帶到~mission(Destination|Address)。聽起來是個好計畫,對吧?\n\n-Stows\n\n\nCFP recently got a delivery of ~mission(Item) that we want. Think they know that too, because they hid it in a cave near ~mission(Location|Address) and have a handful of mercs watching over it. Let’s show ‘em that nothing gets by the Headhunters around here. \n\nRaid the cave, grabs the goods, and bring them to ~mission(Destination|Address). Sound like a plan?\n\n- Stows -Headhunters_theft_OccuCave_CFP_M_title_001=突襲洞穴 -Headhunters_Theft_OLP_desc_001=隨著前線戰士在派羅地區惹是生非,獵頭幫認為該檢視一下我們在史丹頓的運營。不過,我們希望採取聰明的做法。不想在穿越折躍點時攜帶過多裝備引起注意,也不想攻擊平民目標,結果引來安保部隊的麻煩。因此,我們的計劃是先對當地的亡命之徒下手。\n\n最近在 ~mission(Location|Address) 周圍發現了很多活動。猜測剛剛收到一批 ~mission(Item),看來上面寫著我們的名字。你要為我們拿回來嗎?\n\n一旦拿到貨物,將它送到 ~mission(Destination|Address)。去之前最好準備好裝備,聽說當地人已經很有根基了。\n\nStows out.\n\n\nWith the Frontier Fighters stirring up shit in Pyro, Headhunters figured that it’d be good to take a look at our operations in Stanton. We want to be smart about it though. Don’t want to raise red flags by bringing too much gear through the jump, or hit civilian targets and get security forces on our ass. Instead, the plan is to work over the local outlaws first. \n\nBeen picking up a lot of activity around ~mission(Location|Address). Guess it just got a delivery of ~mission(Item) that has our name all over it. You wanna grab it for us?\n\nOnce you’ve got the stuff, bring it to ~mission(Destination|Address). I’d get geared up before going. Sounds like the locals are pretty entrenched there. \n\nStows out. -Headhunters_Theft_OLP_title_001=~mission(Location) 有機會來臨 -Headhunters_theft_outpost_CFP_M_desc_001=我們在~mission(Destination|Address)的隊員~mission(Item)快用完了。想幫他們補充一下,而且知道CFP在~mission(Location|Address)的前哨站有一些。想去那裡幫我們拿回來嗎?\n\n-Stows\n\n\nOur crew at ~mission(Destination|Address) is running low on ~mission(Item). Want to get them restocked, and know that the CFP outpost at ~mission(Location|Address) has some lying around. Wanna go there and grab it for us?\n\n- Stows -Headhunters_theft_outpost_CFP_M_title_001=補給時間 -Headhunters_theft_outpost_XT_VH_desc_001=看到很多人員和補給進出~mission(Location|Address),感覺外禍威脅正在策劃什麼。但有一件事特別引起我的興趣。看起來~mission(Item)被帶到了那個地點。別問為什麼,我們想弄到手,而且擔心他們可能很快就會再次移動它。\n\n我們正在尋找有人能突襲那個地點並偷走~mission(Item)。如果你能拿到,就把東西送到~mission(Destination|Address)。這件事不容易。盡可能多帶槍和朋友。\n\nStows out\n\n\nSeeing a lot of foot soldiers and supplies coming in and out of ~mission(Location|Address), so it feels like XenoThreat’s planning something. But one thing in particular really piqued my interest. Looks like ~mission(Item) was brought to the site. Don’t ask why, but we want to get our hands on it and are worried they might be moving it again soon. \n\nWe’re looking for someone to take a run at that site and steal the ~mission(Item). If you can get it, drop the stuff off at ~mission(Destination|Address). This shit ain’t gonna be easy. Bring as many guns and friends as you can.\n\nStows out -Headhunters_theft_outpost_XT_VH_title_001=急進猛突 -Headhunters_Theft_PAF_desc_001=我們準備將在史丹頓的行動提升到下一個層次。我們的偵察員追蹤到一艘亡命之徒的船隻,它在位於 ~mission(Location|Address) 的一個舊哈索爾平台設施卸下了些 ~mission(Item)。整個情況看起來像是一個理想的突襲目標。\n\n需要有人前往現場,拿回那裡藏著的 ~mission(Item),然後將其送到 ~mission(Destination|Address)。那個舊哈索爾設施現在非常熱鬧。如果沒做好準備就進去,你會後悔的。\n\n- Stows\n\n\nWe’re getting ready to take our ops in Stanton to the next level. Our scouts tracked an outlaw ship that unloaded some ~mission(Item) at an old Hathor platform facility at ~mission(Location|Address). Whole thing feels like a prime target for a raid. \n\nNeed someone to hit the site, grab the ~mission(Item) stashed there, and bring it to ~mission(Destination|Address). That old Hathor facility is buzzing with activity. Go in unprepared and you’ll regret it. \n\n- Stows -Headhunters_Theft_PAF_title_001=盜取一些 ~mission(Item) -Headhunters_theft_RegionLink_E_desc_001=我們的一位老大發布公告,要求獵頭幫留意~mission(Item)。昨天接到消息,在~mission(Location|Address)可以找到一些。想讓一位高階獵頭幫高興嗎?\n\n你只需要拿到貨物,然後把它們跨星系運送到~mission(Destination|Address)。\n\nStows out.\n\n\nOne of our Judges put out a bulletin asking Headhunters to keep an eye on for ~mission(Item). Got word yesterday that some can be found at ~mission(Location|Address). Feel like making a high ranking Headhunter happy?\n\nAll you need to do is get your hands on the goods then run ‘em across system to ~mission(Destination|Address).\n\nStows out. -Headhunters_theft_RegionLink_E_title_001=取得所需物資 -Headhunters_theft_XSOutpost_CFP_E_desc_001=一直在找~mission(Item),我們在CFP內部的一個人告訴我,最近剛有一批送到~mission(Location|Address)。你只需要對付幾個軟弱的CFP守衛。然後搶走東西,把它帶到~mission(Destination|Address)。\n\nStows out.\n\n\nBeen looking for ~mission(Item), and one of our people inside CFP let me know some was just delivered to ~mission(Location|Address). Should only be a few soft CFP guards around for you to deal with. Then grab the shit and bring it to ~mission(Destination|Address).\n\nStows out. -Headhunters_theft_XSOutpost_CFP_E_title_001=輕鬆拾取 -Headhunters_theft_XSOutpost_M_desc_001=關於這件事,你知道的越少越好。相信我。\n\n有一些~mission(Item)放在~mission(Location|Address)。去處理掉那裡的所有人,然後偷走它。然後趕緊把它送到~mission(Destination|Address)。\n\n應該是個輕鬆的差事,而且容易賺錢,所以快點完成吧。\n\n-Stows\n\n\nLess you know about this the better. Trust me. \n\nThere’s some ~mission(Item) sitting at ~mission(Location|Address). Go deal with anyone there and steal it. Then hustle it over to ~mission(Destination|Address). \n\nShould be a breezy job and easy creds, so get it done. \n\n- Stows -Headhunters_theft_XSOutpost_M_title_001=偷點 ~mission(Item) -Headhunters_theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=我們觀察~mission(Location|Address)一段時間了。感覺那裡是個攻擊XenoThreat的絕佳地點,因為保護貨物的守衛較少,但我們不想在知道裡面有值得的東西之前就破門而入。好吧,那個光榮的日子終於來臨了。\n\n我們接到消息,最新一批貨物把~mission(Item)留在了那裡。我們想弄到手,所以正在尋找能偷走它並帶到~mission(Destination|Address)的人。當然,那裡的部隊不會讓你輕易得手,但如果你做得對,並在主要前哨站的人知道發生什麼事之前離開,那就更好了。\n\n-Stows\n\n\nWe’ve been watching ~mission(Location|Address) for a while. Felt like a primo XenoThreat spot to hit, since there are fewer guards around protecting the goods, but didn’t want to kick down the door until we knew something worthwhile was inside. Well, that glorious day has come. \n\nGot word that the latest delivery left ~mission(Item) there. We want to get our hands on it, so are looking for someone who can swipe it and then bring it to ~mission(Destination|Address). Sure the forces there won’t make it easy for you, but do this right and try to get out before anyone from the main outpost knows what’s going on. \n\n- Stows -Headhunters_theft_XSOutpost_XT_H_title_001=偷完就跑 -Heads_Male_01=臉部 01 -Heads_Male_02=臉部02 -Heads_Male_03=臉部04 -Heads_Male_04=臉部04 -Heads_Male_05=臉部05 -Heads_Male_06=臉部06 -Heads_Male_07=臉部07 -Heads_Male_08=臉部08 -Heads_Male_09=臉部09 -HexPenetrator_Bounty_desc=我們的分析人員已經檢查了從外禍威脅偵察小組那裡繳獲的情報,但這些資料似乎被鎖定在一個複雜的加密系統後面,需要特定的金鑰才能存取。\n\n我們已經找到了在星系中活動的幾名外禍威脅副官,你要找到他們並與他們接觸,看看他們是否擁有可以讓我們存取情報資料的金鑰。\n\n此外,軍方向我們慷慨捐贈了一些退役的 F7A 大黃蜂戰鬥機,供將這一行動進行到底的 CDF 成員使用。 -HexPenetrator_Bounty_from=民事防禦部隊 -HexPenetrator_Bounty_Obj_01_Long=前往最後已知位置並消滅目標 -HexPenetrator_Bounty_Obj_02_Long=取得加密金鑰 -HexPenetrator_Bounty_Obj_02_Marker=加密金鑰 -HexPenetrator_Bounty_Obj_03_Long=將加密金鑰送到快遞置物櫃 -HexPenetrator_Bounty_title=超速協議:優先目標 -HexPenetrator_Comm_Description=在最近的攻擊中被捕的一名嫌疑人透露,外禍威脅意圖遠端存取星系中的多個通訊陣列衛星。\n\n讓外禍威脅監聽到通訊對於居住在這裡的人們來說是極其危險的,因此CDF已被徵召參與調查。重設通訊陣列衛星,然後抵禦任何嘗試重新連接伺服器的外禍威脅先鋒。 \n\n當這些先鋒被擊敗後,請清除該地區所有剩餘的敵對飛船。\n\n此外,軍方向我們慷慨捐贈了一些退役的 F7A 大黃蜂戰鬥機,供將這一行動進行到底的 CDF 成員使用。 -HexPenetrator_Comm_From=民事防禦部隊 -Hexpenetrator_Comm_Obj_04_long=阻止外禍威脅的先鋒飛船遠端覆寫通訊陣列衛星 -Hexpenetrator_Comm_Obj_04_short=消滅先鋒 -Hexpenetrator_Comm_Obj_05_long=消滅 ~mission(Location) 周圍所有剩餘的外禍威脅飛船 -Hexpenetrator_Comm_Obj_05_short=消滅 -HexPenetrator_Comm_obj_display_03=重新連接 ~mission(Location) -HexPenetrator_Comm_obj_display_04_prio=外禍威脅正在存取系統 -HexPenetrator_Comm_obj_display_04=阻止外禍威脅進行覆寫 -HexPenetrator_Comm_obj_display_05=消滅外禍威脅 -HexPenetrator_Comm_Title=超速協議:來自外禍威脅的監視 -HexPenetrator_DataHeist_description=我們收到消息,外禍威脅打算對史丹頓星系發動另一次攻擊。CDF已請求督察局發起一項名為“超速行動”的新行動,先下手為強。\n\nCDF正在派遣志願者滲透並獲取任何可以深入了解他們計劃的情報,預計會遭到現場的外禍威脅的激烈反抗。\n\n作為額外獎勵,軍方還慷慨捐贈了一批退役的 F7A 大黃蜂戰鬥機,獎勵那些將這一行動進行到底的 CDF 成員。 -HexPenetrator_DataHeist_from=民事防禦部隊 -HexPenetrator_DataHeist_Success=情報已送達 -HexPenetrator_DataHeist_title=超速協議:情報突襲 -HexPenetrator_Incursion_Desc=一波又一波的外禍威脅飛船正在不斷地向史丹頓星系推進,攻擊平民。我們無法判斷這是一次孤立的攻擊還是對我們最近舉措的反應,但我們需要阻止他們。\n\n\n一個提示,軍方慷慨地捐贈了一些舊的 F7A 大黃蜂給那些將這一倡議堅持到底的民事防禦部隊成員。 -HexPenetrator_Incursion_Failure_CrimeRating=檢測到犯罪行為 -HexPenetrator_Incursion_Failure_Death=行動人員死亡 -HexPenetrator_Incursion_Failure_NoParticipation=怠忽職守 -HexPenetrator_Incursion_Failure_OutOfTime=逾時 -HexPenetrator_Incursion_From=民事防禦部隊 -HexPenetrator_Incursion_obj_hud_02=消滅所有外禍威脅飛船:%ls -HexPenetrator_Incursion_obj_long_01=前往受入侵據點並阻止外禍威脅 -HexPenetrator_Incursion_obj_long_02=消滅區域內所有的外禍威脅飛船 -HexPenetrator_Incursion_obj_marker_01=受入侵據點 -HexPenetrator_Incursion_obj_marker_02a=高價值目標 -HexPenetrator_Incursion_obj_marker_02b=目標 -HexPenetrator_Incursion_obj_short_01=前往受入侵據點 -HexPenetrator_Incursion_obj_short_02=消滅所有外禍威脅飛船 -HexPenetrator_Incursion_Success=外禍威脅已擊退。 -HexPenetrator_Incursion_Title=超速協議:外禍威脅入侵 -HexPenetrator_Kareah_Desc=所有民事防禦部隊的志願者請注意,我們收到了來自卡里亞安檢太空站的求救電話。原來是外禍威脅利用通訊陣列衛星來分散執法人員的注意力,這樣他們就可以對太空站發動襲擊了。\n\n我們了解到他們正試圖進入系統,所以所有志願者都必須即刻行動以奪回卡里亞並清除所有外禍威脅勢力。\n\n此外,軍方向我們慷慨捐贈了一些退役的 F7A 大黃蜂戰鬥機,供將這一行動進行到底的 CDF 成員使用。 -HexPenetrator_Kareah_From=民事防禦部隊 -HexPenetrator_Kareah_obj_long_01=到達並保護卡里亞安檢太空站 -HexPenetrator_Kareah_obj_long_02=中斷外禍威脅的駭入 -HexPenetrator_Kareah_obj_long_03=取得犯罪資料庫存取權限 -HexPenetrator_Kareah_obj_long_04=重置犯罪資料庫 -HexPenetrator_Kareah_obj_long_05=消滅所有剩下的外禍威脅戰鬥人員 -HexPenetrator_Kareah_obj_marker_01=卡里亞安全檢查站 -HexPenetrator_Kareah_obj_marker_02=中止 -HexPenetrator_Kareah_obj_marker_03a=存取 -HexPenetrator_Kareah_obj_marker_03b=破解晶片 -HexPenetrator_Kareah_obj_marker_04=重置 -HexPenetrator_Kareah_obj_marker_05=目標 -HexPenetrator_Kareah_obj_short_01=抵達卡里亞 -HexPenetrator_Kareah_obj_short_02=中斷駭入 -HexPenetrator_Kareah_obj_short_03=取得資料庫存取權限 -HexPenetrator_Kareah_obj_short_04=重置犯罪資料庫 -HexPenetrator_Kareah_obj_short_05=消滅外禍威脅 -HexPenetrator_Kareah_Title=超速協議:卡里亞出現緊急情況 -HexPenetrator_RecoverDeliver_description=全體CDF志願者請注意,外禍威脅已經脫離了監視。我們懷疑他們已經潛入暗處,為他們計劃的最後階段做準備。\n\n歷史已經證明,外禍威脅十分好戰,這很有可能是某種襲擊的前兆,因此我們呼籲志願者向史丹頓-派羅折躍點附近的關口太空站運送物資,以應對潛在的襲擊。\n\n此外,軍方向我們慷慨捐贈了一些退役的 F7A 大黃蜂戰鬥機,供將這一行動進行到底的 CDF 成員使用。 -HexPenetrator_RecoverDeliver_from=民事防禦部隊 -HexPenetrator_RecoverDeliver_title=超速協議:物資供應請求 -HexPenetrator_RewardRecord_Desc=感謝您對超速協議的積極參與。\n\n根據承諾,我們已經給您提供了從民用 F7C MK II 到 軍用級 F7A MK II 的升級,如果您擁有 F7C MK II 即可使用。\n\n此外,您還獲得了一架軍用 F7A MK II 的臨時租用權,您可以在 ASOP 終端中存取它。\n\n\n_________________\n\n要進行升級,請瀏覽 RSI 網站以套用升級令牌,然後重新啟動遊戲即可獲得升級後的飛船。 -HexPenetrator_RewardRecord_EndReason=飛船轉移完成 -HexPenetrator_RewardRecord_Long=CDF正在將你的請求提交至飛船轉移服務。 -HexPenetrator_RewardRecord_Short=處理中 -HexPenetrator_RewardRecord_Title=超速協議:獎勵 -HH_CH2_Journal_Intro_Desc=我們這裡遇到了一種情況。這群來自史丹頓、自稱前線戰士的人襲擊了派羅,宣稱他們來這裡是為了清理星系,但實際上他們會殺死所有他們見到的人。 \n\n我們正在向所有友軍發出消息,讓他們回到派羅並讓那些混蛋知道他們在這裡不受歡迎。 \n\nStows out -HH_CH2_Journal_Intro_From=獵頭幫 -HH_CH2_Journal_Intro_Title=協助獵頭幫守護派羅 -HH_CH2_Journal_Reveal_Desc=那我就真該死。還記得前線戰士衝進派羅宣稱他們來這裡是為了阻止像駭行者這樣的幫派襲擊史丹頓嗎?但我們從未聽過有人稱自己為駭行者? \n\n嗯,謎底解開了。事實證明,前線戰士編造了駭行者來激怒所有人,並開始他們的小規模獵巫行動。 \n\n不管怎樣,我們都不在乎這群笨蛋怎麼稱呼自己。自從抵達派羅以來,他們就一直給我們帶來麻煩。他們甚至激怒了“繁榮公民組織”,迫使他們與民防部隊合作,將他們趕出這個體制。據說,理事會一直在討論該怎麼做,並決定這是「敵人的敵人就是朋友」的情況之一。如果民防部隊想要發起一場運動,把一群殺人暴徒趕出這個星系,那我們就不應該阻止他們。 \n\n好吧,如果你願意的話,請隨意幫助他們。只要對你的忠誠保持謹慎即可。讓我們中的一些人參與這個行動並不是一個壞主意。這是一個確保他們說到做到的好方法,除掉前線戰士,僅此而已。 \n\nStows out. -HH_CH2_Journal_Reveal_From=獵頭幫 -HH_CH2_Journal_Reveal_Title=找到駭行者! -HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=《守護派羅》第一階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 -HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=《守護派羅》第二階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 -HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=殲滅前線戰士\n\n你已經盡了自己的一份力量! -HH_CH2_JournalBody_Phase1=整個派羅星系的獵頭幫據點和成員不斷受到前線戰士的襲擊。協助他們反擊,成功對前線戰士的補給艦隊或前哨站進行六次襲擊 (並繼續協助未來的任務),即可獲得特別獎勵。同時完成《拯救史坦頓》必要條件的玩家將可獲得額外獎勵。 -HH_CH2_JournalBody_Phase2=獵頭幫想要阻礙前線戰士的行動。協助他們完成六次針對前線戰士據點的行動,並符合階段必要條件,即可獲得特殊獎勵。同時完成《拯救史坦頓》必要條件的玩家將可獲得額外獎 -HH_CH2_JournalBody_Phase3=繁榮公民組織揭露了前線戰士就是「駭行者」,並要懲罰他們在史丹頓犯下的罪。獵頭幫想要透過摧毀前線戰士的前哨站來幫助他們將前線戰士趕出派羅。 -HH_CH2_JournalCompleted_Phase1=守護派羅 第一階段 -HH_CH2_JournalCompleted_Phase2=守護派羅 第二階段 -HH_CH2_JournalCompleted_Phase3=殲滅前線戰士 -HH_CH2_JournalTitle_Phase1=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 第一階段概要 -HH_CH2_JournalTitle_Phase2=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 第二階段概要 -HH_CH2_JournalTitle_Phase3=《獵頭幫:報復派羅》行動 - 第三階段概要 -HH_CH2_JournalTitleShort_Phase1=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 第一階段 -HH_CH2_JournalTitleShort_Phase2=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 第二階段 -HH_CH2_JournalTitleShort_Phase3=《獵頭幫:報復派羅》行動 - 第三階段 -hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_001=獵頭幫需要有人處理一群一直在給我們人員帶來麻煩的科潘犬。最後一次見到它們是在~mission(Location|Address)。完成這項任務後會有些報酬。\n\nStows out。\n\nHeadhunters need someone to take out a pack of kopions that've been giving our guys a hard time. Last saw the things at ~mission(Location|Address). There's some creds in it for you if you finish the job.\n\nStows out. -hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_002=有點麻煩。昨天一些科潘犬打斷了我們的交接,嚇跑了客戶。我們錯過了一筆有價值的交易。這地方已經被獵頭組織使用了好幾年,這是第一次有這些東西給我們惹麻煩。\n\n去~mission(Location|Address)清理一下這地方,幫我們解決這個問題。\n\nStows out。\n\nGot a bit of a problem. Some kopions interrupted a handoff yesterday and scared off the client. We lost out on a valuable deal. Headhunters have been using this place for years and this is the first time any of these things have given us trouble. \n\nHead to ~mission(Location|Address) and clear the place for us. \n\nStows out. -hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_001=處理位於~mission(Location)的科潘犬 -hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_002=懸賞清理~mission(Location)處的科潘犬 -hh_killanimals_h_derelictoutpostscaves_desc_001=前幾天一大群科潘犬把我們的一名成員給圍了,最後沒找到屍體。聽說他被這些可憐的傢伙給吃了。\n\n我們需要人去~mission(Location|Address),把每隻科潘犬都打死。別停手,直到這些混蛋都死了。\n\n去的時候小心點。這些傢伙非常兇狠。如果你自己死了,那就是你的事了。\n\nStows out。\n\nHuge swarm of kopions ran down one of our Clips the other day. Never found the body. Word is they ate the poor bastard. \n\nWe need someone to head to ~mission(Location|Address) and shoot every kopion they see. Don't stop ’til the assholes are all dead. \n\nWatch your back when you go in. If you can’t guess, these bastards are mean. If you get yourself killed, that's on you. \n\nStows out. -hh_killanimals_h_derelictoutpostscaves_title_001=清理位於~mission(Location)的科潘犬群 -hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_001=一群科潘犬在獵頭幫領地安營紮寨,還是些狠角色。每隔幾個小時就得和野生動物打上一架,生意做得很不順。\n\n如果你幫我們處理了他們,我會給你報酬。怎麼做都行,只要最後他們死了就行。\n\n他們就在~mission(Location|Address)。\n\nStows out。\n\nBunch of kopions set up shop in Headhunter territory. Mean ones. Having to fight off wild animals every few hours is making it tough to do business. \n\nIf you get rid of them for us, you get paid. Do it however you want – as long as they end up dead. \n\nYou can find them at ~mission(Location|Address).\n\n-Stows -hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_002=頭目盯上了~mission(Location|Address)那塊絕佳地點,打算用來做走私的投放點。麻煩是那裡現在滿是科潘犬。那些混蛋可不簡單。不過,嘿,你有槍,他們沒有。清理掉他們,咱會給你相當不錯的報酬。\n\nStows out。\n\nThe Chief has her eye on some prime territory for a smuggling drop point over at ~mission(Location|Address). Trouble is, it's swarming with kopions. Mean bastards, too. But hey, you got guns and they don’t. Clear them out for us and I’ll get you a decent payout.\n\nStows out. -hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_001=消滅~mission(Location)的科潘犬 -hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_002=高額懸賞清理~mission(Location)的科潘犬 -hh_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_desc_01=那些外禍威脅混蛋突然襲擊了我們的一個前哨基地。我們最終把他們趕了出去,但當那些懦夫意識到他們敗退時,他們抓住了~mission(TargetName)當人質。雖然我們放了他們一條生路,因為我們不會背叛自己人,但我們不打算就這麼算了。\n\n根據情報,他們逃到了~mission(Location|Address)的基地。我們需要有人潛入,找到~mission(TargetName|Last),並將情報帶回來。如果你能順利完成任務,酬勞非常豐厚。\n\n記住,這不是他們在星系內唯一的據點。如果他們逃脫了,你可能需要追蹤到其他區域。\n\nStows out。\n\nThose XenoThreat assholes ambushed one of our outposts. We eventually kicked their ass out of there but once the cowards knew they'd been beat, they took ~mission(TargetName) hostage as a Human shield. We let 'em go, because we don't betray our own like that, but we're not planning on letting this stand. \n\nWord is that they fled to their base at ~mission(Location|Address). We need someone to break in, find ~mission(TargetName|Last), and relay the info back to me. There's a lot of creds in it for you if you do the job right. \n\nKeep in mind this isn't their only outpost in the system. If they give you the slip, you may need to track them to another sector. \n\nStows out. -hh_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_title_01=追蹤 ~mission(TargetName) -hh_missingperson_inv_e_criminalbase_desc_01=叫~mission(TargetName)去我們的一個儲藏點調查奇怪的聲音,結果到現在都沒回音。後來才發現他被綁架了。\n\n我們得到情報說他被關在~mission(Location|Address),但消息來源不太可靠。我們需要有人過去確認一下這情報到底是真是假。\n\n不管最後是好消息還是壞消息,這趟跑一趟都有酬勞可拿。\n\nStows out。\n\nSent ~mission(TargetName) out to check out a strange noise in one of our storehouses and haven't heard from them in a while. Turns out they got themselves kidnapped. We've got intel that says they're being held at ~mission(Location|Address), but we're not sure about the source. Need someone to swing by and make sure the info is legit. \n\nWhether it's good news or bad, there are some creds in it for you. \n\nStows out. -hh_missingperson_inv_e_criminalbase_title_01=追蹤 ~mission(TargetName) -hh_missingperson_inv_e_faunacave_desc_01=幾天前,我派~mission(TargetName|Last)去勘察一個洞穴系統,看看能不能當作儲藏點。結果到現在都沒收到他的消息。\n\n我直覺告訴我,他遇上了麻煩。當地的野生動物可不怎麼友善,而~mission(TargetName|Last)也不是以謹慎聞名。\n\n如果你正缺點錢花,我這裡願意出點酬勞,讓人進去查清楚到底發生了什麼事。\n\nStows out。\n\nA few days back I dispatched ~mission(TargetName|Last) to scope out a cave system for potential use as a storehouse. Haven't heard from them since. \n\nMy gut tells me they ran into trouble. The local wildlife isn't known for being friendly, and ~mission(TargetName|Last) isn't exactly known for being cautious. If you're in need of some creds, I'm offering some up for anyone who can get in there and figure out what happened. \n\nStows out. -hh_missingperson_inv_e_faunacave_title_01=追蹤 ~mission(TargetName) -hh_missingperson_inv_m_criminalbase_desc_01=昨晚,一些無名流浪漢跟我們的執法者動了手,結果撐不住就落跑了。等我們發現時,他們早就跑遠了,而且還順手帶走了我們的一個候補成員,叫~mission(TargetName)。\n\n最後一次見到他們時,他們正朝著~mission(Location|Address)的方向逃去。我們需要有人過去,把我們失蹤的候補成員找回來。\n\n如果你順便幹掉幾個人,那就更好了。\n\nStows out。\n\nLast night, some no-name drifters threw down with our enforcers and ran when things got too hot. Didn't find out 'til they were long gone, but they made off with one of our Prospects when they split. Goes by the name of ~mission(TargetName). \n\nLast we saw, they were headed in the direction ~mission(Location|Address). We need someone to head there and track down our missing Prospect. \n\nIf you take any of them down while you're at it, all the better.\n\nStows out. -hh_missingperson_inv_m_criminalbase_title_01=尋找 ~mission(TargetName|Last)\n -HH_Phase1_A_Desc=打電話給任何正在派羅工作的人。獵頭幫正在尋找願意幫助我們將入侵部隊從史丹頓趕回所屬之地的同夥。 \n\n「繁榮公民組織」運動已經在整個星系中傳播開來,速度比任何人預期的都要快。現在,前線戰士加入戰鬥,意圖激怒我們,因為他們已經襲擊了我們的幾個前哨。他們說他們在追捕一個叫「駭行者」的組織,但我們從未聽說過這個組織。當然並沒有阻止他們消滅他們遇到的每一個前哨,所以如果這些混蛋想要打架,獵頭幫總是很樂意給他們一場戰鬥。 \n\n我們的船艦和軌道哨兵加班追蹤前線戰士,並且剛剛在~mission(Location)發現了他們的一支補給車隊。需要有人對護航隊進行突擊,並在補給船和護航船到達目的地之前將其擊毀。你有興趣嗎? \n\n此合約不可共享。這樣我們就知道今後我們可以真正信任哪些承包商。 \n\n幫助我們,讓那些來自史丹頓的混蛋知道你真正站在誰這邊。\n\nStows out. -HH_Phase1_A_FailReason=補給船逃脫了 -HH_Phase1_A_From=獵頭幫 -HH_Phase1_A_Title=守護派羅:襲擊補給艦隊 -HH_Phase1_B_Desc=號召所有參與派羅工作的人。獵頭幫正在尋找願意幫助我們將入侵部隊從史丹頓趕回所屬之地的同夥。 \n\n除了繁榮公民組織之外,現在星系中還有一支名為前線戰士的新隊伍,他們似乎確實有意激怒我們,並且已經襲擊並轟炸了我們的幾個前哨站。 據說他們正在追捕一個叫「駭行者」的團體,但他們卻襲擊了我們。 我不知道他們為什麼認為獵頭幫會袖手旁觀,讓這些攻擊繼續下去,而不會反擊。 \n\n我們的飛船和軌道哨兵正在加班追蹤前線戰士的部隊,我們認為是時候進去打個招呼了。我們的偵察兵報告說 ~mission(Location) 看起來他們要製造一些麻煩了,所以我要優先處理這件事。需要有人快速趕過去並阻止他們正在策劃的一切。 \n\n此合約不可共享。這樣,我們就知道今後我們可以真正信任哪些承包商。 \n\n請幫助我們向這些來自史丹頓的混蛋表明你真正站在誰這邊。\n\nStows out. -HH_Phase1_B_FailReason=清除地點失敗 -HH_Phase1_B_From=獵頭幫 -HH_Phase1_B_Title=守護派羅:清理前哨站 -HH_Phase2_A_Desc=這就是我們現在的情況。我們擊毀了前線戰士的幾個補給車隊,但有些倖存下來或溜走了。我們很快就發現了他們的許多駐紮地點,那裡堆滿了物資和地面車輛。現在我們需要一些力量來銷毀儲存在那裡的一切垃圾。前線戰士的資產越少,給我們帶來的麻煩就越少。既然你以前幫助過我們,你願意幫忙嗎? \n \n我們在要到達的地點列表中接下來得到了 ~mission(Location)。不過要注意,他們有武裝,並擁有活躍的空域防禦系統,所以要製定相應的計劃。此外,此合約不能共享。我們只希望與我們了解並信任的承包商合作。 \n\nStows out. -HH_Phase2_A_FailReason=補給品在襲擊中留存 -HH_Phase2_A_From=獵頭幫 -HH_Phase2_A_Marker=資產 -HH_Phase2_A_Title=守護派羅 - 第二階段:摧毀前線戰士前哨站 -HH_Phase2_B_Desc=當我們追蹤和攻擊前線戰士的補給車隊時,我們發現他們已經開始佔領整個星系的小行星基地。不想讓他們太安定下來。你想透過製造一點混亂再次幫助我們嗎? \n \n看起來~mission(Location)是前線戰士宣稱擁有的地點之一。前往那裡,摧毀發電機,並對付任何阻礙你的人。此外,此合約不能共享。我們只希望與我們了解並信任的承包商合作。 \n\nStows out. -HH_Phase2_B_FailReason=發電機仍在為小行星基地供電 -HH_Phase2_B_From=獵頭幫 -HH_Phase2_B_Title=守護派羅 - 第二階段:摧毀前線戰士基地 -HH_ProgressTracker_BodyText=前線戰士已經入侵派羅設法剷除法外狂徒。我們需要所有盟友到派羅集結,讓這些混蛋知道這裡不歡迎他們。 -HH_ProgressTracker_LongTitle=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 任務狀態 -HH_ProgressTracker_ShortTitle=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 任務 -hide_dirt,P=隱藏污垢 -hide_wear,P=隱藏磨損 -Highpoint_from=高點荒野專家公司 -Highpoint_KillAnimal_OneType_desc=我們一直在 ~mission(Location) 監控關於過去幾個月~mission(Creature) 族群數量增加的情況。我們的模型顯示,如果這種情況持續下去,許多原生植物和動物將會受到負面影響。在那之前,務必降低 ~mission(Creature) 的種群數量。\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 -Highpoint_KillAnimals_AtLocation_desc_intro=高點荒野專家目前正在擴大我們的承包商名單,藉此協助處理持續不斷的動物族群問題。\n改造地形作業與其他環境政策的結合,導致某些物種的數量迅速增加,而作為該領域的頂尖專家,高點荒野專家已受聘主導這項撲殺計畫。\n\n為了評估您是否適合我們公司,希望您能試著處理在 ~mission(Location|address) 發生的 ~mission(Creature) 問題。\n\n在出發前,強烈建議您參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》,以了解該物種以及您可能會遇到的狀況。\n\n如果您能圓滿完成這個任務,我們還有很多其他工作可以提供給您。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 -Highpoint_KillAnimals_AtLocation_desc=~mission(Creature) 過量繁殖的問題正在 ~mission(Location|address) 變得越加嚴重。因此我們正在尋找一位承包商來快速且專業地處理這個侵擾問題。\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 -Highpoint_KillAnimals_AtLocation_multi_desc=有一位客戶與我們聯絡,希望能在情況惡化前解決 ~mission(Creature) 侵擾的問題。在 ~mission(Location|address) 周圍的幾個地點目前正受到這些動物的侵擾。越加令人擔憂的是,如果這種情況持續太久,那麼自然棲息地將會遭到無法修復的破壞。您是否有空處理這個問題?\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 -Highpoint_KillAnimals_AtLocation_title_intro=種群管制計劃 -Highpoint_KillAnimals_AtLocation_title=害蟲防治 -Highpoint_KillAnimals_MultiType_E_desc=有幾種外來物種在 ~mission(Location) 附近的數量突然激增,讓當地居民感到擔憂。我們正在尋找一位承包商,來協助將這些物種的數量降低到可接受的範圍內。\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 -Highpoint_KillAnimals_MultiType_E_title=管理野生動物種群規模 -Highpoint_KillAnimals_MultiType_H_desc=~mission(Location) 附近的原生植物和動物,由於幾種外來物種的數量劇烈暴增,正瀕臨環境崩潰的邊緣。我們已受委託要大幅降低這些物種目前的數量,以協助避免環境崩潰。我們需要一位敬業且技藝高超的除害專家來執行這份合約。\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 -Highpoint_KillAnimals_MultiType_H_title=斬草除根 -Highpoint_KillAnimals_MultiType_M_desc=高點荒野專家致力於維持帝國脆弱生態系統的平衡。最近有位客戶聘請我們評估一些外來物種在 ~mission(Location) 附近對環境的影響。我們已確認為了保護該地區的自然秩序,有必要對這些物種進行謹慎的撲殺。\n\n正在尋找有能力且願意協助此項工作的人。有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 -Highpoint_KillAnimals_MultiType_M_title=撲殺外來生物 -Highpoint_KillAnimals_OneType_title=解決動物種群過剩問題 -Highpoint_KillAnimals_PAF_Kopion_desc=我們最近收到來自 ~mission(Location|Address) 團隊的報告,指出有一群特別繁殖力旺盛的科潘犬群正在導致種群數量激增。結果使其所捕食獵物遭到過度獵捕,如果不加以處理,最終將導致該地的科潘犬種群因飢餓而大量死亡。我們正在尋找一位技術純熟的承包商,來迅速且有效率地撲殺這群科潘犬,協助將自然平衡帶回 ~mission(Location)。這份工作需要擁有戰鬥裝備、交通工具,並且熟悉野生且難以預測的動物的人員。\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 -Highpoint_KillAnimals_PAF_Kopion_name=科潘犬撲殺請求 -Highpoint_KillAnimals_storm_H_desc_001=由於派羅星 I 號上持續的輻射風暴,部分入侵的科潘犬已經受到輻射汙染。這對當地野生動物的健康以及在 ~mission(Location) 生活和工作的人們構成威脅。\n\n我們正在尋找一位技術精湛的承包商,可以撲殺 ~mission(Location|Address) 及其周圍所有受輻射汙染的科潘犬。除非您擁有能在放射性環境中可靠運作的適當武器和裝備,否則請勿接受此合約。\n\n您的報酬將會根據此合約相關的風險進行調整。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 -Highpoint_KillAnimals_storm_H_title_001=消滅受輻射汙染的科潘犬 -Highpoint_RepUI_Area=地球聯合帝國 -Highpoint_RepUI_Description=目睹家鄉貴族星上珍貴的生態系統因外來動物而惡化後,Larkin Boden 受到28世紀末的公平機會法案和環境運動的啟發,決定採取行動。他們於2795年創立了高點荒野專家公司 (Highpoint Wilderness Specialists),目標是透過野生動物控制來保護地球聯合帝國的自然美景。最初,該公司專精於移除外來物種和控制族群數量。此後,他們擴展到動物處理,並帶領探險隊前往觀賞野生動物的自然棲息地。 -Highpoint_RepUI_Focus=科學研究 / 狩獵 / 採集 -Highpoint_RepUI_Founded=2795 年 -Highpoint_RepUI_Headquarters=埃利斯星系 - 貴族星 -Highpoint_RepUI_Leadership=Larkin Boden 首席執行長 -Highpoint_RepUI_Name=高點荒野專家公司 -Hints_ActorStatus_PITMenuDrugs_Title=藥物 -Hints_ActorStatus_PITMenuDrugs=mobiGlas 的健康應用程式上會顯示目前所有受傷狀況以及作用中藥效、持續時間和紓解的症狀。 -Hints_ActorStatus_PITMenuInjury_Title=外傷 -Hints_ActorStatus_PITMenuInjury=如需查看您目前的受傷、症狀及其嚴重程度,以及目前作用藥效的完整列表,請使用 mobiGlas 上的健康應用程式。 -Hints_ActorStatusBleeding_Title=正在出血 -Hints_ActorStatusBuff_Title=角色增益與減益 -Hints_ActorStatusBuffApplied=HUD邊上的一個“+”或“-”符號代表目前系統中啟用的增益或減益狀態。 -Hints_ActorStatusClothingChanged=某些護甲和服裝可以抵禦極端溫度,詳情請參見其說明。 -Hints_ActorStatusCorpseMarkerShown_Title=回收屍體 -Hints_ActorStatusCorpseMarkerShown=您此前的軀體以及攜帶的所有物品都能夠透過屍體 AR 標記找到。若想取消標記顯示,請進入思維選單找到「操作-玩家」頁面。 -Hints_ActorStatusDeadlyInjuryStarted=您已嚴重受傷。使用藥物紓解症狀,並使用一級醫療床全面治療所有問題。 -Hints_ActorStatusDigestionAbsorptionEmpty=定時進食和飲水,以避免營養和水分下降產生負面影響。 -Hints_ActorStatusDowned_Title=喪失行動能力 -Hints_ActorStatusDownedEnter=當你失去行動能力時,在“死亡時間”計時器結束前,透過你的隊友、聊天室或透過發出緊急醫療救援信標讓你甦醒。 -Hints_ActorStatusEating_Title=飲食 -Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotClimbLadder=當手臂局部癱瘓時不能攀登爬梯。使用阿片類藥物 (如羅沙芬) 治療來暫時恢復攀爬能力。 -Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotMantle=手臂局部癱瘓時不能托缽。使用阿片類藥物(如羅沙芬)治療,以暫時復原功能。 -Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotSteerShip=手臂局部癱瘓時不能駕駛飛船。使用阿片類藥物(如羅沙芬)治療,以暫時復原功能。 -Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotTakeDown=雙臂局部癱瘓時,您無法進行擊倒動作。使用阿片類藥物(如羅沙芬)治療,以暫時復原功能。 -Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotUseMountedGun=手臂局部癱瘓時不能使用槍枝。使用羅沙芬等阿片類藥物治療,以暫時復原功能。 -Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotUseTrolley=手臂局部癱瘓時不能使用手推車。使用阿片類藥物(如羅沙芬)治療,以暫時復原功能 -Hints_ActorStatusEffectArmsLockDropItem=手臂局部癱瘓時不能搬運重物。使用阿片類藥物(如羅沙芬)治療,以暫時復原功能。 -Hints_ActorStatusEffectArmsLockLowerWeapon=手臂局部癱瘓時不能舉起武器。使用阿片類藥物(如羅沙芬)治療,以暫時復原功能。 -Hints_ActorStatusEffectArmsLockStart=你的手臂出現了局部癱瘓。使用阿片類藥物(如羅沙芬)治療,以暫時復原功能。 -Hints_ActorStatusEffectBleedStart=您正在流血,隨著時間的推移,您的健康狀況會不斷惡化。使用血紅素等凝血劑可減輕影響。 -Hints_ActorStatusEffectProneLockStart=您的雙腿局部癱瘓。使用羅沙芬等阿片類藥物進行治療,以暫時復原功能。 -Hints_ActorStatusFoodDrinkItemHeld=配備的食物通常可以一口吃完,而飲料則可以小口小口地喝,也可以連續喝很久,直到計量表空了為止。 -Hints_ActorStatusFoodDrinkItemInInventory=使用你的個人物品欄功能表來查看消耗品、裝備或丟棄它們。 -Hints_ActorStatusHospital_Title=醫院及診所 -Hints_ActorStatusHospitalEnter=要想使用醫療床,請使用大廳的登記處來預訂一間醫療室。 -Hints_ActorStatusHospitalRoomReserved=如需前往醫療室尋求幫助,請查看附近的指示牌。醫療室可能位於不同的樓層,需要使用電梯。 -Hints_ActorStatusHunger_Title=飢餓 & 口渴 -Hints_ActorStatusHungerThirstDamageStarted=當營養和水分過低時,您會受到傷害並最終失去知覺。吃飽喝足來補充身體狀態並保持健康。 -Hints_ActorStatusHungerThirstDeath=你的營養和水分已經耗盡,導致昏厥。請記得進食和飲水以補充營養。 -Hints_ActorStatusHungerThirstFull=當營養和水分值滿時,消耗物品就不再能獲得全部效果。可以考慮留到餓了或渴了再吃。 -Hints_ActorStatusHungerThirstStatusStarted=您因營養和水分值低而受到不良影響。請盡快攝入食物和飲料,以復原您的營養水平。 -Hints_ActorStatusHyperthermiaDamageStarted=您的體溫過高,會受到熱射病的傷害。尋找避難所或裝備能夠抵禦高溫的衣物和護甲。 -Hints_ActorStatusHyperthermiaStarted=環境太熱了,熱射病開始發作。尋找庇護所或裝備能夠抵禦高溫的衣物和護甲。 -Hints_ActorStatusHypothermiaDamageStarted=您的體溫過低,會因體溫過低而受到傷害。尋找避難所或裝備能夠抵禦寒冷的衣物和護甲。 -Hints_ActorStatusHypothermiaStarted=環境太冷了,你的體溫開始下降。尋找避難所或裝備能夠抵禦寒冷的衣物和護甲。 -Hints_ActorStatusInjuryMinor_Title=輕微受傷 -Hints_ActorStatusInjuryModerate_Title=中度受傷 -Hints_ActorStatusInjurySevere_Title=嚴重受傷 -Hints_ActorStatusInjuryStarted=你受了輕傷。使用藥物來紓解症狀,並使用三級醫療床來獲取全面的治療。 -Hints_ActorStatusIntoxicated_Title=血藥濃度(BDL) -Hints_ActorStatusIntoxicatedEnter=血藥濃度過高會導致出現醉酒感,使得步行及駕駛變得更加困難且有可能伴隨其他風險。 -Hints_ActorStatusMajorInjuryStarted=你受到了一些不那麼嚴重的傷害。使用藥物來紓解症狀,並使用二級醫療床來獲取全面的治療。 -Hints_ActorStatusMedBed_Title=醫療床 -Hints_ActorStatusMedBedEnter=病床已經復原了你的健康並重設了你的血藥濃度。使用「治療」分頁治療傷勢(可治療的傷勢取決於醫療床的等級),並使用「藥物」分頁了解劑量。 -Hints_ActorStatusOverdose_Title=服藥過量 -Hints_ActorStatusOverdoseEnter=血液藥物濃度(BDL)過高會使人眩暈、失去健康,最終喪失行動能力。血藥濃度會自然降低,但一劑「瑞舒吉拉」會有所幫助。 -Hints_ActorStatusPartialParalysis_Title=局部癱瘓 -Hints_ActorStatusRegenerationLocation_Title=重生-地點 -Hints_ActorStatusRespawnCriminal_Title=重生 - 犯罪等級 -Hints_ActorStatusRespawnCriminal=由於你的犯罪等級,你被重生在了UEE轄區外最近的醫療設施。 -Hints_ActorStatusRespawnLocationSet=若想將你的優先重生地點重新設定至主要定居點,請於任意一個醫療床或保險公司的終端進行操作。 -Hints_ActorStatusRespawnMedBed=正常情況下,您將在優先重生地點重新甦醒,但您也能透過醫療床或保險公司終端選擇新的地點。 -Hints_ActorStatusRespawnPrison_Title=重生 - 監禁 -Hints_ActorStatusRespawnPrison=由於你的犯罪等級,地方當局在你重生後囚禁了你。 -Hints_ActorStatusTemperature_Title=角色體溫 -Hints_ActorStatusTemperatureAboveMaxResistance=您正處於高溫環境中,有患熱射病的危險。請尋找避難所或配備能夠抵禦高溫的衣物和護甲。 -Hints_ActorStatusTemperatureBelowMinResistance=目前環境氣溫過低,有體溫下降的風險。請尋找避難所或配備能夠抵禦寒冷的衣物和護甲。 -Hints_ActorStatusTemperatureDeath=為避免負面影響和昏迷,請記得穿上與所處溫度相適應的衣服或護甲。 -Hints_ActorStatusWearingHelmetConsume=你必須脫下頭盔才能喝水或進食。 -Hints_ActorStatusWeatherLocomotionEntered=注意惡劣天氣和強風會導致氣溫下降,並且讓你難以移動。請備妥裝備,以防風暴來襲。 -Hints_ADSContext01_Gamepad=使用~action(player|stabilize) 屏氣。\n使用~action(player|zoom_in_out) 縮放。 -Hints_Airlocks_Title=氣閘 -Hints_ASOP_Title=載具取回 -Hints_ASOP1=ASOP 載具終端分佈在太空站、太空港與機庫中,能夠讓您調用所擁有或已租借的所有載具。 -Hints_ASOP2=通過氣閘室以抵達停機坪。跟隨你頭盔上的AR導航點以找尋到你的飛船。 -Hints_ASOP3=與 ASOP 載具終端互動時,選擇您希望送至機庫的載具並點擊「調用載具」。 -Hints_ATC_Title=空中交通管制 (ATC) -Hints_ATC1=要申請機庫分配或申請起飛許可,請透過多功能顯示器或mobiGlas上的通訊選單聯絡空管。 -Hints_ATC2=點擊著陸服務頻道或空管旁邊的通訊按鈕即可發出請求。 -Hints_ATC3=點擊著陸服務頻道或空管旁邊的通訊按鈕可提出起飛申請。 -Hints_BodyDrag_DropBody=在互動模式中選擇“停止拖曳”來放下屍體。在你做出例如衝刺、跳躍、蹲下等特定動作或使用需要雙手的物品時會自動停止拖曳。 -Hints_BodyDrag_Title=身體拖曳 -Hints_BodyDrag_WhilstDragging=在拖曳時你只能以步行的速度移動拖曳狀態下你只能用單手武器。 -Hints_Camera1_Title=攝影機 -Hints_Camera1=在駕駛載具時,您可以選擇循環使用多不同的視角。 -Hints_Cargo_Align_Title=貨物轉移 - 對準 -Hints_Cargo_Align=要轉移貨物,請在裝貨區保持船隻對齊。如果您的甲板分配被取消,請聯絡貨運服務部門重新分配。 -Hints_Cargo_Collect_Title=貨物轉移 - 購買 -Hints_Cargo_Collect=像貨輪C型這樣的船舶需要透過貨物轉移系統進行裝卸。聯繫貨運服務來分配一個開放式貨物甲板。 -Hints_Cargo_Deliver_Title=貨物轉移 – 售賣 -Hints_Cargo_Deliver=要在貨輪C型這樣的船舶上轉移貨物,請聯絡貨運服務來分配一個開放式貨物甲板。貨物轉移完成後,相關款項將會發送到你的帳戶。 -Hints_Cargo_Forfeit_Title=貨物轉運 - 已中斷 -Hints_Cargo_Forfeit=如果您在貨物轉移完成之前離開該區域,則需要聯繫貨運服務以復原。如果您完全離開,剩餘的貨物將會遺失。 -Hints_Cargo_Hail_Title=貨運服務 -Hints_Cargo_Hail=要轉移貨物,請透過 mobiGlas 中的通訊軟體或飛船的多功能顯示器 (MFD) 上的通訊選單聯繫貨運服務。 -Hints_Cargo_Interrupt_Transfer_Title=貨物轉移 - 已停止 -Hints_Cargo_Interrupt_Transfer=貨物轉移會因以下幾種原因而終止:移動或離開船舶、縮回貨物主軸或裝卸區內存在障礙物。 -Hints_Cargo_Invalid_Ship_Title=貨運服務 – 載具尺寸 -Hints_Cargo_Invalid_Ship=貨運服務只支援外部裝載的大型載具,例如“貨輪”系列的飛船。 -Hints_Cargo_Loading_Revoked_Title=貨物轉移 - 復原 -Hints_Cargo_Loading_Revoked=如果您未能及時向指定的貨運甲板報導,您的裝卸區將被復原。聯繫貨運服務以重新分配裝卸區。 -Hints_Cargo_Spindles_Title=貨物主軸 -Hints_Cargo_Spindles=要將貨物裝載到“貨輪”系列的飛船上,必須將貨物承載軸展開。 -Hints_Chat_Title=聊天 -Hints_Chat1=您可以使用 mobiGlas 上的通訊應用程式或打開聊天視窗與其他人聊天。 -Hints_Criminality_Title=犯罪等級 -Hints_Criminality1=你因在受監管的地區犯罪而獲得了犯罪等級。你目前的犯罪等級顯示在你 HUD 上。 -Hints_Criminality2=你的犯罪等級越高,當地安全部門針對你的敵意越大。 -Hints_Criminality3=你的犯罪等級會使得一些原本對你開放的合約受到限制。犯罪等級可以透過支付罰金或在監獄服刑來消除。 -Hints_CryAstro_Title=維修、加油、補給 -Hints_CryAstro1=只要付出一定的金錢,你飛船的損壞,燃料和彈藥供應就可以在很多著陸區通 mobiGlas 中的 “維護” 應用程式得到修復或補充。 -Hints_CryAstro2=找到一個可用的起降平台來開啟你的交易。 -Hints_DefaultItemActions_AttemptToCustomizeUncustomizable_Title=預設行動 -Hints_DefaultItemActions_AttemptToCustomizeUncustomizable=持有此物品時無法自訂操作。 -Hints_Emergency_Treatment_Title=緊急治療 -Hints_EnterBedNoPlayersNear=登出\n當沒有其他人在該區域時,你的飛船將從伺服器上消失。 -Hints_EnterBedNotPlayersShip=登出\n如果另一個玩家的船上在伺服器上可用,你將在他的船上重生。\n否則,你將會在你存放過飛船的最後到過的站點重生。 -Hints_EnterBedPlayersNear=登出\n當有人在附近時,你的飛船會在伺服器上保留一段時間。\n在此期間,它有被破壞或盜走的風險。 -Hints_EnterBedPlayersOnShip=登出\n如果有人依然在船上,你的飛船不會消失,伺服器將會保留飛船直到空了為止。\n在此期間,它有被破壞或盜走的風險。 -Hints_Exit_Bed_Title=離開床位 -Hints_ForceReaction_KnockDown_FirstTime=強力撞擊會令你倒下。按下或長按~action(player|zoom)能令你更快的復原並重新掌控武器。 -Hints_ForceReaction_KnockDown_Title=受力回饋 - 擊倒 -Hints_FPSHarvesting_Collection_Title=FPS 收穫 - 採集 -Hints_FPSHarvesting_OnFPSHarvestableItemInHandBackpackNotFull=你成功採集了一件物品。要把它轉移到你的個人物品欄中,就與該物品互動並選擇儲存它。 -Hints_FPSHarvesting_OnHarvestableItemLootedIntoBackpack=你收穫到個人庫存中的物品可以在很多地方出售。為了使利潤最大化,考慮繼續採集直到你的庫存完全塞滿。 -Hints_FPSHarvesting_OnHarvestableStowed=你已經成功地收集並儲存了一件物品。收集到的可開採物和可採摘物可以在交易終端出售以獲取利潤。 -Hints_FPSHarvesting_OnPlayerLooksAtFPSHarvestableItemBackpackNotFull=你發現了一個可採集的物品。要收穫它,只需與它互動即可。 -Hints_FPSHarvesting_OnPlayerLooksAtFPSHarvestableItemNoBackpack=你發現了一個可以採集的物品,但是你沒有裝備可以裝下它的護甲或衣服。所以無法儲存此物品。 -Hints_FPSMining_Collection_Title=FPS 採礦 - 採集 -Hints_FPSMining_Deposits_Title=FPS 採礦 - 岩石 -Hints_FPSMining_Fracturing_Title=FPS 採礦 - 擊碎 -Hints_FPSMining_OnPlayerBackpackFull=你的庫存已經滿了,在清空或出售庫存中已有的礦物之前,不能儲存更多礦物。 -Hints_FPSMining_OnPlayerFinishedScanningRock=掃描完成後,需要用你的採礦工具產生能量將岩石擊碎,為採集礦石做好準備。 -Hints_FPSMining_OnPlayerLooksAtFPSRock=你找到了一處適合開採的礦床。為了收集有價值的礦石,需要先使用採礦工具產生的能量將沉積岩給擊碎。 -Hints_FPSMining_OnPlayerOwningMiningTool=這種採礦工具可以從較小的岩石中收集有價值的材料,因為這些岩石過於脆弱,大型採礦車輛無法採集。 -Hints_FPSMining_OnPlayerSelectingMiningTool=要找到適合使用採礦工具的岩石,可以搜尋洞穴,衛星,行星和小行星,尋找嵌有晶體的岩石。 -Hints_FPSMining_OnPlayerShootMiningToolAtEnvironment=試圖將該工具用於除採礦以外的任何事情將收效甚微。找到合適的礦床,正確使用工具。 -Hints_FPSMining_OnPlayerStartMining=使用滑鼠滾輪調節採礦工具的功率,以保持岩石的能量維持在最優區域。不穩定性高的礦石需要經常調整,抗性高的礦石則需要更多能量。 -Hints_FPSMining_OnPlayerTargetsFPSRock=要掃描一個礦床,請裝備採礦工具並長按~action(player|zoom)。掃描出來的成分列表對成功開採至關重要。 -Hints_FPSMining_OnRockEnterDangerZone=注意,對岩石的過度充能會導致危險甚至致命的爆炸。 -Hints_FPSMining_OnRockEnterOptimalZone=只要在足夠的時間內充入最適量的能量,就能很快地將其擊碎。 -Hints_FPSMining_OnRockSuccessfulyFractured=岩石已被擊碎,與這些有價值的碎片進行互動來將其存放在你的個人物品欄中。 -Hints_FPSMining_OnShardLootedIntoBackpack=你採集到庫存中的礦石碎片可以在很多地方出售。為了使利潤最大化,考慮繼續採集直到你的庫存完全塞滿。 -Hints_FPSMining_Scanning_Title=FPS 採礦 - 掃描 -Hints_FPSMining_Title=FPS 採礦 -Hints_FPSMining_Tool_Title=FPS 採礦工具 -Hints_Fuel_Title=燃料不足 -Hints_Fuel1=當你在機庫中,可以在駕駛位上使用“維護”mobi-應用程式進行加油。如果你的飛船有燃料攝入口,限制你的機動操作,燃料將隨著時間推移補充。 -Hints_Fuel2=如果要進行加油需要停泊在一個停機坪或機庫中,並在駕駛員座上使用 “維護” mobi-APP。 -Hints_Fuel3=如果你的飛船有燃料攝入口,限制你的機動操作,燃料將隨著時間推移補充。 -Hints_Green_Zone_Title=離開禁火區 -Hints_Green_Zone1=你已離開了禁火區範圍並進入開放空域。禁火區域內的戰鬥限制現已失效。 -Hints_Grenades_Indicator_Title=手榴彈 – 指標 -Hints_Grenades_Priming_Title=手榴彈 – 暖雷 -Hints_Heal_Title=治療 -Hints_Heal1=你的血量目前偏低。如果你的個人庫存中有醫療筆,可以裝備它以進行治療。你可以從商店中購買更多醫療筆。 -Hints_Heal2=如果你的個人庫存中有醫療筆,可以裝備它以進行治療。你可以從商店中購買更多醫療筆。 -Hints_Hint_System_Title=提示 -Hints_Hint_System1=你可以在任何時候透過遊戲設定來停用提示。 -Hints_Interaction_Condition_Carry=此物品重量過大,無法撿起。 -Hints_Interaction_Condition_Generic=一些互動選項可能會根據環境變得無法使用。使用 PIT 個人內在思維系統或提示來幫助解決問題。 -Hints_Interaction_Condition_Helmet_Consume=當你需要吃喝時,請摘下你的頭盔。 -Hints_Interaction_Condition_Helmet=你不能在戴頭盔時使用這種互動。透過 mobiGlas 或個人思維選單摘下頭盔後再試一次。 -Hints_Interaction_Condition_Standing=你必須起身才能與之互動。 -Hints_Interaction_Condition_Title=互動目標被阻檔 -Hints_Inventory_ClosedExternalInventoryOutOfRange=距離物品來源或容器過遠時將會關閉庫存介面。若想重新打開該介面,需要返回至想要互動的物品範圍內。 -Hints_Inventory_Clothing_Title=衣服 & 護甲 -Hints_Inventory_ContainerFull=儲存容器有容量限制。當裝滿或幾乎裝滿時,你將無法放入會超過容量限制的物品。 -Hints_Inventory_ContainerSizeLimits_Title=儲存容器 -Hints_Inventory_ContainerSizeLimits=儲存容器有尺寸限制。過大的物品將無法放入。 -Hints_Inventory_HomeItemAdded_Title=庫存中的新物品 -Hints_Inventory_HomeItemAdded=您的主要定居點儲物空間中新增了一件或多件物品。當您位於該處時,可以透過該地點的儲物空間來使用它。 -Hints_Inventory_InvalidClothingArmorEquip_Title=服裝與基底服 -Hints_Inventory_InvalidClothingArmorEquip=服裝與基底服(當然也包含基底服上的護甲)不可同時裝備。 -Hints_Inventory_ItemPurchased_Title=地點儲物空間 -Hints_Inventory_ItemPurchased=你購買的商品已被轉移至地點儲物空間。當你位於那裡時,可以透過地點儲物空間存取它。 -Hints_Inventory_Open=拖放物品來在儲物容器和個人物品欄之間轉移它們。 -Hints_Inventory_OpenInVehicle=使用螢幕兩側的選項卡來在你的個人物品欄和各種儲存容器間進行切換。 -Hints_Inventory_OpenWithNoContainer=裝備衣服、護甲和背包來管理它們的儲存空間。存取儲存容器來管理其庫存。要想丟棄庫存中的物品,請將它們拖到張開的手圖示上。 -Hints_Inventory_SpawnPointExit_2=使用你的庫存以透過拖曳的方式裝備/解除裝備物品、武器、服裝以及護甲。 -Hints_Inventory_SpawnPointExit=要想知道你的物品被存放在了哪裡,請使用mobiGlas中的“資產”應用程式以追蹤你所有的物品及其他們目前的位置。 -Hints_Inventory_Title=庫存 -Hints_Inventory_Tracking_Title=庫存 - 追蹤 -Hints_Inventory_UndersuitClothingIncompatible=你必須穿著基底服才能裝備護甲。由於基底服無法與服裝同時裝備,因此你也無法給服裝配置護甲。 -Hints_Inventory_VehicleDestroyed=當載具被摧毀時,載具的一些物品有機會倖存下來。要找回這些物品,請搜尋殘骸。(牽引光束可能會有所幫助)。 -Hints_Inventory_VehicleStorage_Title=載具存放 -Hints_Inventory_VehicleStorageUsed=使用mobiGlas資產應用程式尋找您的物品位置。 -Hints_Item_Collection_Title=物品收集 -Hints_Items1_Priming=裝備的手榴彈可以引爆,開始爆炸倒數計時。請務必將手榴彈爆炸前扔出或取消引爆。 -Hints_Items2=當一顆手榴彈被拋向你的時候會觸發手榴彈圖案的指示標。 -Hints_Journal_Title=日誌 -Hints_Journal1=你可以透過日誌軟體查看郵件和收集到的資料。 -Hints_Keybinding_Title=按鍵綁定 -Hints_Keybinding1=如果提示中的動作按鍵是未綁定的,你可以在鍵綁定選單中重新設定它們。在選項中找到按鍵設定選單。 -Hints_LoggingOut_Title=正在登出 -Hints_LoggingOut=當您躺在飛船的床鋪上時,與它互動即可進行登出。 -Hints_LogInBedSpawnFailGeneric_Title=床位無法使用 -Hints_LogInBedSpawnFailGeneric=您近期登出時所躺的床鋪目前在該伺服器無法使用。因此您已在上一個位置重生。 -Hints_Logout_Title=正在登出 -Hints_LogoutAIShip=只有玩家擁有的飛船可以作為初始登入地點。 -Hints_LogoutEnteredNonOwned=你可以在另一個玩家的船上重生或登入,如果該飛船在伺服器上可用。否則,你的登入地點將會在你最後儲存飛船的位置。 -Hints_LogoutEnteredNoPlayersAround=當沒有其他玩家在該區域時,你的飛船將在伺服器上消失。 -Hints_LogoutEnteredPlayersAround=當有玩家在附近時,你的飛船會在伺服器上保留一段時間。在此期間,它有被破壞或盜走的風險。 -Hints_LogoutEnteredPlayersInShip=如果有玩家在你的船上,伺服器將會保留飛船直到空了為止。在此期間,它有被破壞或盜走的風險。 -Hints_LogoutShipWithinShip=儲存在另一艘載具內艦載機庫中的飛船不能用於玩家的登入登出。 -Hints_Map_Title=地圖 -Hints_Map01_Gamepad=透過 mobiGlas 地圖,您可以設定目的地、放置標記和規劃路線。 -Hints_Map01=透過 mobiGlas 地圖,您可以設定目的地、放置標記和規劃路線。 -Hints_MedBeam_FireMode=在針對自己和其他受傷者之間切換,選擇治療物件。 -Hints_MedBeam_Medgun_AdvMode=在「進階模式」中,您可以調整藥物類型和輸送到目標的劑量。 -Hints_MedBeam_Medgun_AdvModeButtons=按下自動按鈕可自動設定目標劑量。按「清除」按鈕重設目標劑量。 -Hints_MedBeam_Medgun_AdvModeCritBDLBypass=進階模式繞過了基本模式中的血藥濃度臨界值限制,應當被謹慎使用。更快的血藥濃度下降速度可以透過控制瑞舒吉拉的用量來實現。 -Hints_MedBeam_Medgun_BDLCrit=在基本模式下,醫療裝置無法為血液藥物濃度 (BDL) 達到臨界值的目標進行注射。使用進階模式可繞過BDL安全限制,但可能使目標併發更嚴重的副作用。 -Hints_MedBeam_Medgun_TargetRequired=你可以使用醫療裝置在短距離內對目標進行治療和施藥。 -Hints_MedBeam_Medgun_ToggleAdvMode=切換到進階模式,可獲得更多藥物應用選項。 -Hints_MedBeam_MedicalDeviceDosage_Title=醫療裝置 - 劑量 -Hints_MedBeam_MedicalDeviceModes_Title=醫療裝置 - 模式 -Hints_MedBeam_MT_BDLCrit=多功能工具的治療配件無法治療血藥濃度處於危險值的目標。 -Hints_MedBeam_MT_TargetRequired=你可以使用多功能工具的治療配件在短距離內治療一個目標。 -Hints_MedBeam_MT_Title=多功能工具 - 治療 -Hints_MedBeam_Title=醫療射線 -Hints_MedBeam_ValidTargetAcquired_Hurt=使用藥物紓解受傷症狀,改善受傷目標患者的健康狀況。請注意,這會提高目標患者的血藥濃度(BDL)。 -Hints_MedBeam_ValidTargetAcquired=有關目標目前健康狀況詳細資訊可以在醫療裝置的AR顯示器中找到。 -Hints_Medical_Device_Title=醫療裝置 -Hints_MedpenStabBlockedInGreenZone_Title=禁火區 - 醫療 -Hints_MedpenStabBlockedInGreenZone=在禁火區內無法使用醫療筆救治他人。 -Hints_Melee_Blocking=要成功阻止,轉身面對即將到來的攻擊。 -Hints_Melee_Combat_Title=近戰 -Hints_Melee_ComboAttacks=要進行組合攻擊,請左右交替進行攻擊。 -Hints_Melee_HeavyHaymaker=要打出七傷拳,在打出刺拳後,先用另一隻手打出一記重拳。 -Hints_Melee_Stun=當你被拳頭擊中時,你將遭受可能導致昏迷的傷害。這不會是致命的,但如果被擊中太多,你會被擊倒。 -Hints_Melee_Uppercut=進行上勾拳時,可在勾拳打出之後用另一隻手進行連擊。 -Hints_MFD_Title=多功能顯示器 -Hints_MFD1=透過駕駛艙內的互動螢幕管理飛船的能量、熱量、武器和護盾。 -Hints_MFD2=使用互動模式切換和操作螢幕上顯示的資訊。 -Hints_MFD3=花點時間習慣這裡提供的選項。能夠快速瀏覽這些螢幕提供的資訊對於駕駛至關重要。 -Hints_Mining_Cargo_Title=採礦 - 礦艙 -Hints_Mining_Difficulty_Title=採礦 - 困難 -Hints_Mining_Extraction_Title=採礦 - 提取 -Hints_Mining_Fracture_Title=採礦 - 擊碎 -Hints_Mining_Intro_Title=採礦 - 前言 -Hints_Mining_Mode_Welcome_Title=歡迎開始採礦 -Hints_Mining_Modules_Title=採礦插件 -Hints_Mining_Scanning_Title=採礦 - 掃描中 -Hints_Mining_Title=採礦 -Hints_MiningConsumables_OnConsumableExpired=啟用的採礦插件已經失效且無法工作。不過它們可以被啟用多次,直到耗盡為止。 -Hints_MiningConsumables_OnConsumableExpiredNoCharges=一個啟用的採礦插件已經失效且完全耗盡。回到採礦裝置供應商處購買更多採礦插件。 -Hints_MiningConsumables_OnConsumableUsed=每種採礦插件都有不同的效果和持續時間。在各種情況下,請嘗試使用各種插件來找到最適合自己的。 -Hints_MiningConsumables_OnFirstMiningConsumableBought=購買的採礦插件可以裝備在相容的採礦雷射上。透過載具配置管理工具將模組分配到一個可用的槽位。 -Hints_MiningConsumables_OnFirstMiningWithConsumablesEquipped=被動採礦插件始終生效。而主動採礦插件必須在開採時手動啟用。使用互動模式,並透過儀錶板上的採礦插件面板啟用它們。 -Hints_Missions_Title=任務 -Hints_Monitored_Title=監管區域 -Hints_Monitored1=地方十字軍維安特勤隊負責維護整個星系監管區域的法律秩序。顯示在你面板上任何地區的衛星圖示都是用來監管的。 -Hints_Monitored2=正在運作中的通訊陣列衛星用於維持監管區域內的監測活動。 -Hints_Monitored3=你已經飛出了當地的安全監管區域。 -Hints_OnProspectorCargoFull=您的貨艙已滿。提取的任何其他礦物都將遺失。前往有精煉廠的休息站精煉或出售您的材料。 -Hints_OnProspectorCargoHalfFull=你的貨艙已經裝了一半了。 -Hints_OnProspectorEngineStart=想要開始採礦,就飛到一顆行星或衛星的表面,使用雷達掃描來發現有價值的礦石,然後開始採集礦物。 -Hints_OnProspectorExtractableRockTargetted=一旦岩石小到可以採掘的程度,就會出現紫色輪廓。瞄準岩石,切換到提取模式,提取岩石中的礦物質。 -Hints_OnProspectorFracturableRockTargetted=瞄準一塊礦床,讓飛船自動掃描它。保持掃描進度來獲得更多礦床的資訊。礦床資訊將顯示在HUD上。切換到擊碎模式用你的採礦雷射將岩石擊碎。調整雷射能量,以保持礦床在能量水平內的最佳值。 -Hints_OnProspectorInLowOrbitOverMoon=要找到有價值的礦物,請切換至掃描模式,使用雷達掃描尋找潛在的礦藏。 -Hints_OnProspectorMiningModeSwitch=採礦分為兩個階段:擊碎和提取。擊碎模式用於將礦床擊碎成更小的石塊,提取模式用於從最小的石塊中萃取礦物。 -Hints_OnProspectorMiningNoProgress=有些礦床對你目前的裝置來說太難開採或者太大了。嘗試升級你的採礦雷射,尋找不同的礦床,或者與其他人合作。 -Hints_OnProspectorRadarBlobFound=發現可供採礦的沉積岩。飛近一點,縮小掃描區域,確定它含有何種礦物。 -Hints_OnProspectorRockExtracted=你已成功提取你的第一批有價值的礦物。你可以繼續開採資源,直到滿載而歸。 -Hints_OnProspectorRockFractured=現在礦床已被擊碎,繼續嘗試擊碎這些被粉碎的石塊 (黃色),直到它們小到可以被提取 (紫色)。 -Hints_OnProspectorRockInPassiveRadar=你發現了一塊富含礦物的岩石,接近岩石並切換至採礦模式以開啟碎裂和提取過程。 -Hints_OnProspectorRockPowerDangerLevel=如果一塊正在開採岩石達到危險水平(紅色),它可能會爆炸,岩石周遭將會非常危險。 -Hints_OnProspectorRockPowerOptimalLevel=將能量保持在岩石的最佳區間內 (綠色),進行可控安全的作業。 -Hints_Oxygen_Title=氧氣 -Hints_Oxygen1=它可能會爆炸,岩石周遭將會非常危險。從你的個人庫存中裝備一支氧氣筆並使用它。商店裡有更多的氧氣筆可供購買。 -Hints_Oxygen2=你的氧氣存量所剩無幾了。從你的個人庫存中裝備一支氧氣筆並使用它來補充你的氧氣罐。商店裡有更多的氧氣筆可供購買。 -Hints_Oxygen3=它可能會爆炸,岩石周遭將會非常危險。從你的個人庫存中裝備一支氧氣筆並使用它來補充你的氧氣罐。商店裡有更多的氧氣筆可供購買。 -Hints_Oxygen4=你的氧氣快耗盡了。快回到一個擁有維生系統的地方或使用一支氧氣筆來補充。 -Hints_Oxygen6=你氧氣罐中的氧氣儲量非常低。快回到一個擁有維生系統的環境或使用一支氧氣筆來補充。 -Hints_Personal_Inner_Thought_Title=個人思維系統 (PIT) -Hints_Personal_Inner_Thought1=使用互動模式 (~action(player_choice|pc_interaction_mode)) 然後按下 ~action(player_choice|pc_personal_thought) 打開你的個人內心思想選單。 -Hints_Personal_Inventory_Title=物品欄 -Hints_Personal_Inventory01=要打開完整物品欄,請按 (~action(player_choice|pc_pit_inventory))。 要打開快速物品欄,請使用~action(player_choice|pc_pit_looting)。 -Hints_Pickups_Title=補給 -Hints_Pickups1=當敵人被擊敗的時候,他們會掉落補給可以補充你的飛船。有四種不同的類型:燃料,彈藥,飛彈和維修材料。 -Hints_Pickups2=補給是提供給造成最大傷害的玩家的一份獎勵。 -Hints_PIT_FlightModeSelect_Menu=選擇一個選項並放開按鍵以打開或關閉一個模式。輕按會切換上次選擇的飛行模式。 -Hints_PIT_FlightModeSelect_Open=在飛行模式選擇選單中,長按來選擇選項並放開以執行選定的操作。 -Hints_PIT_FlightModeSelect_Title=飛行模式選擇選單 -Hints_PIT_Menu_Favorites=常用功能與所處環境有關,只有當你處於正確的環境與狀態時才可用。例如,量子躍遷切換將只有坐在一個適用的飛船座位才可用。 -Hints_PIT_Menu_Inactive_Title=個人思維系統 (PIT) - 停用 -Hints_PIT_Menu_Inactive=與環境有關的動作不適用時,它們將顯示為灰色且變成不可使用的狀態。例如,在禁火區內使用武器。 -Hints_PIT_Menu_Navigation_Title=個人思維系統 (PIT) - 引導 -Hints_PIT_Menu_Navigation=用滑鼠左鍵選擇一個動作或導航到分類中。\n要打開高優先度的環境相關選單或返回上一級選單,使用滑鼠右鍵。 -Hints_PIT_Menu_Open=你能夠透過個人思維選單來管理你的角色動作行為和隨身物品欄。 -Hints_PIT_Menu_Summary=從思維選單中,你可以觸發與環境相關的動作,設定快速鍵和加入常用功能。 -Hints_Port_Olisar3=在試圖透過任何氣閘通往外部之前,檢查你是否穿戴了基底服和頭盔。 -Hints_Private_Match_Title=私人遊戲 -Hints_Private_Match1=私人比賽是不影響排名的,這意味著你的分數不會被記錄。 -Hints_Quantum_Drive_CoolDown_Title=量子引擎 -Hints_Quantum_Drive_Cooldown1=量子躍遷結束後,你的引擎需要冷卻。冷卻時間的長短取決於量子躍遷的距離。 -Hints_Quantum_Drive_Spooling_Title=量子引擎 - 充能 -Hints_Quantum_Drive_Spooling1=飛船必須將它們的量子引擎完成充能才能進行量子躍遷。 -Hints_Quantum_Drive_Spooling2=在為你的量子引擎充能時,如果未在星圖中選擇任何內容,將顯露附近的導航標記。 \n -Hints_Quantum_Drive_Spooling3=你的量子引擎的充能情況會在飛行抬頭顯示器和校準UI上顯示。 -Hints_Quantum_Drive_Spooling4=充能時量子引擎將會從你飛船的其它部件抽取能量,尤其是你飛船的武器和護盾。 -Hints_Quantum_Drive_Title=量子引擎 -Hints_Quantum_Linking_Title=量子連接 -Hints_Quantum_Linking1=一旦建立連接,你可以為團體發起量子躍遷。附近的團隊成員將和你一起航行。 -Hints_Quantum_Travel_Calibration_Title=量子躍遷 - 校準 -Hints_Quantum_Travel_Calibration1=對準一個導航標記以開始校準你的量子躍遷。 -Hints_Quantum_Travel_Calibration3=為你的量子引擎充能後,一旦校準完畢你就能量子躍遷到任何標記好的目的地。 -Hints_Quantum_Travel_Calibration4=一旦量子引擎校準完畢,你就可以發起量子躍遷。 -Hints_Quantum_Travel_Cancel_Title=量子躍遷 - 取消 -Hints_Quantum_Travel_Cancel1=量子躍遷中途可取消,但只能在量子躍遷的減速階段開始前取消。 -Hints_Quantum_Travel_Title=量子躍遷模式 -Hints_Quantum_Travel1=一旦你在地圖上設定了目的地,一個航路點便會出現在你的面板上。將你的飛船對準航路點,以校準量子躍遷。 -Hints_Quantum_Travel2=你的目的地被阻擋,不能開始量子躍遷。你可能需要先航行至其它地點以找到一條無阻礙路線。 -Hints_RepairBeam_AmmoEmpty=修復使用的回收複合材料 (RMC) 可以在商店購買或透過打撈來取得。 -Hints_RepairBeam_HullOverview_Title=修復 - 船殼修復 -Hints_RepairBeam_HullOverview=修理光束可以在載具的護盾關閉的情況下部分修復船體損傷。 -Hints_RepairBeam_Repairing=Cambio-Lite 配件的修復能力是有限的。它不會憑空產生嶄新的載具外殼,但現場維修對於生存至關重要。 -Hints_RepairBeam_Title=多功能工具 - 維修 -Hints_RepairBeam_VehicleTargetAquired=使用修復模式以穩定的速度移動光束,瞄準受損區域來修補損壞的船體。 -Hints_Respawn_MedBed_ClearAllRespawn=若刻印被從載具的醫療床移除或載具無法使用時,將會重生至主要定居點附近的醫療設施內。 -Hints_Respawn_MedBed_ClearRespawn=在醫療設施中建立新的刻印來將其設定為您的重生點。重置您的重生點來將您的刻印重新綁定至主要定居點。 -Hints_Respawn_MedBed_FirstUnavailable=如果重生時您的優先重生地點無法使用,您將會重生於主要定居點附近的醫療設施中。 -Hints_Respawn_MedBed_OutOfRange=重生地點是有最大有效範圍的。在這個範圍之外死亡將導致你在其他地方重生。 -Hints_Respawn_MedBed_SetRespawn=在某個地點建立一個刻印,以便在死亡後於該處重生。在刻印重置或於其他地點建立新刻印之前,您都會在該地點重生。 -Hints_RestrictedAreaNavigation_Title=管制區域 - 導航 -Hints_RestrictedAreaTunnelActivatedLanding=透過指定的AR標記隧道安全地穿過管制區域。 -Hints_RestrictedAreaTunnelActivatedTakeOff=透過指定的AR標記隧道安全地穿過管制區域。 -Hints_RestrictedAreaTunnelEdge=保持在AR標記航道內安全地穿過管制區域。 -Hints_RestrictedAreaTunnelNearby=找到附近的AR標記航道並沿其路徑飛行即可安全穿越禁區。 -Hints_SalvageBeam_AmmoFull=Cambio-Lite 配件能夠將廢料轉化為回收複合材料 (RMC),RMC 可以用於出售或修復受損的載具外殼。 -Hints_SalvageBeam_HullOverview_Title=打撈 - 船殼剝離 -Hints_SalvageBeam_HullOverview=使用剝離光束將載具的外殼剝離並轉化為回收複合材料 (RMC)。RMC 可以用於出售或修復受損的載具外殼。 -Hints_SalvageBeam_MaterialDepleeted=以穩定的速度移動剝離光束,以確保收集到區域內所有可打撈的材料。 -Hints_SalvageBeam_Salvaging_Title=多功能工具 - 打撈 -Hints_SalvageBeam_Salvaging=打撈時能將各種材料轉化為回收複合材料 (RMC),並將其儲存在配套的儲存罐中,直到儲存罐被裝滿為止。 -Hints_SalvageBeam_VehicleTargetAquired_Title=打撈 - FPS船殼剝離 -Hints_SalvageBeam_VehicleTargetAquired=打撈船體會削弱艦船或載具該部分的結構完整性。 -Hints_SalvageRepairBeam_Shields_Title=FPS打撈與修復 - 護盾 -Hints_SalvageRepairBeam_Shields=如果目標載具護盾處於有效狀態,則該目標不可被打撈或者修復。 -Hints_Scheduler1=可透過合約管理器應用程式來追蹤任務目標 -Hints_Scheduler2=完成的合約也顯示在這裡。 -Hints_Security_Title=通訊陣列衛星 -Hints_Security1=除非得到預先授權,否則進入此通訊陣列衛星將被視為非法侵入。 -Hints_Ship_Ammo_Title=飛船彈藥 -Hints_Ship_Ammo1=實彈武器的彈藥快用完了。 -Hints_Ship_Ammo2=你的飛彈快用完了。 -Hints_Ship_Combat_Title=飛船戰鬥 -Hints_Ship_Combat2=你的護盾已離線。在重新充能之前,你會更容易受到武器的攻擊傷害。 -Hints_Ship_Combat4=你飛船的能量武器使用太頻繁會耗盡能量。需要時間來充能以繼續使用。 -Hints_Ship_Combat5=你飛船上的武器因為持續使用導致過熱了。等待一會以讓武器冷卻下來。 -Hints_Ship_Combat7=一旦你發現了目標,進入飛彈操控模式來發射任何裝備好的飛彈。 -Hints_Ship_Customization_Title=自訂載具 -Hints_Ship_Customization1=這裡的改變只會套用到你的飛船在競技場指揮官中的設定。 -Hints_Ship_Defense1=使用反制措施可使你避開飛彈。在熱誘彈和噪聲場中切換,以便根據具體情況使用正確的反制措施。 -Hints_Ship_Defense2=將你的反制措施選擇和飛彈鎖定圖示相匹配。時間點很重要,並且針對每種反制的類型都是不一樣的。 -Hints_Ship_Health1=你的船體外殼完整性非常低。 -Hints_Ship_Movement_Title=飛船移動 -Hints_Ship_Movement3=記得收起起落架以達到全速。 -Hints_Ship_Movement5=解耦模式意味著你的飛船不再自動修正你的軌道,而是按照牛頓定律飛行。不建議初學駕駛員使用。 -Hints_Ship_Movement6=啟用助推和超頻你的推進器以獲得更高的機動性。長時間處於這個行為下將會對你的飛船造成高溫損害。 -Hints_Ship_Startup_Title=飛船啟動 -Hints_Ship_Startup1=找到快速啟動按鈕或按下~action(spaceship_general|v_flightready)來啟動你的載具系統。 -Hints_Ship_Startup2=找到快速啟動按鈕或按下~action(spaceship_general|v_flightready)來啟動你的載具系統。 -Hints_Shopping_Title=買東西。 -Hints_Shopping1=大多數站點都有商店可供購物。在旅行前光臨這些店鋪來購買物品和裝置。 -Hints_Shopping2=透過互動模式選擇“購買”選項或瀏覽商店終端進行購買。 -Hints_Shopping3=你也可以在購買前在商店裡“試穿”或“檢視”物品。 -Hints_SignatureSystem_EmissionHUD_01=在你HUD上的輻射訊號條顯示的是輻射訊號與周邊環境的特徵訊號強度。訊號強度低於周邊環境則難以被檢測到。 -Hints_SignatureSystem_EmissionHUD_Title=輻射訊號HUD -Hints_SignatureSystem_EmissionsHUD_02=你的載具電源用量越少,電磁訊號越低。飛船被探測出的面積越少,雷達截面積訊號越低。飛船溫度越低,紅外訊號也越低。 -Hints_SignatureSystem_Ping_Title=雷達的回波探測 -Hints_SignatureSystem_Ping=回波探測會凸顯出新的目標或值得探索的區域,但同時也會短暫提高你的電磁特徵訊號,讓你更容易被發現。 -Hints_SignatureSystem_PingAngle_Title=雷達回波探測角度 -Hints_SignatureSystem_PingAngleChanged=降低回波探測角度,會降低探測波所能覆蓋的範圍,但同時也能增幅探測出的訊號強度。 -Hints_SignatureSystem_PingTriggered_01=啟動回波探測時,你的雷達會發出一陣波並向外加速擴散,並凸顯標出任何新出現的目標,或是值得探索的區域。\n -Hints_SignatureSystem_PingTriggered_02=回波形狀可以擴展成一個球狀,或是縮小至錐桶狀。回波越窄,所能覆蓋的區域也就越少,但對訊號源的增幅程度也能越高。 -Hints_SignatureSystem_ScanAbandoned=掃描進度條能展示出你已掌握了多少資訊。進度條充滿時,即代表你已獲悉目前所能掌握的一切資訊。 -Hints_SignatureSystem_ScanCompleted_01=如果訊號強度條並未充滿,則表示可能仍有資訊可供獲悉。可以嘗試接近目標和/或增加掃描焦距。 -Hints_SignatureSystem_ScanCompleted_02=掃描噪聲由頂部呈紅色的特徵強度條表示。 透過更換為更強大的掃描裝置或升級掃描器來減輕掃描噪音的干擾。 -Hints_SignatureSystem_ScanModeEntered_01=要分析目標,首先需要調整你的位置,使目標處於掃描準星的範圍中,然後掃描直到掃描進度條充滿為止。 -Hints_SignatureSystem_ScanModeEntered_02=你可以增加或減少掃描焦距來調整你要分析的物件。 -Hints_SignatureSystem_Scanning_Title=掃描模式 -Hints_SignatureSystem_ScanStarted=掃描進度條會隨著已掌握的資訊量增長。持續掃描來獲取目前所能得知的一切資訊。 -Hints_SignatureSystem_ScanZoomChanged=要提高目標的「特徵強度」,請嘗試增加掃描焦距。注意,提高焦距可能導致追蹤目標變得更加困難。 -Hints_Sim_Cab_Title=模擬艙 -Hints_Sim_Cab1=競技場指揮官可讓你在安全的模擬駕駛室中練習戰鬥。 -Hints_Spawn01=按下 ~action(default|pl_exit) 起床。 -Hints_Stamina_Title=耐力 -Hints_Stamina1=注意你的心率以避免疲勞。跑步和跳躍會增加你的心率。 -Hints_Stamina2=你的心率非常高。休息一段時間讓心率復原正常。 -Hints_StowContractItem_Title=儲存個人物品 -Hints_StowContractItem=要儲存手中的物品,請與物品互動,然後選擇「儲存」或使用庫存面板。 -Hints_Take-off_Demo1_Axis=反重力載具在啟動時會自動懸浮。 -Hints_Take-off_Demo1=反重力載具在啟動時會自動懸浮。 -Hints_Take-off_Title=起飛 -Hints_TeamElimination_Title=團隊殲滅 -Hints_TeamElimination1=搜刮氧氣筆以存活。中心位置有最多的氧氣資源。 -Hints_TractorBeam_OnTetherBreak_Distance=重量和距離都會影響牽引光束是否能拴住一個物體。物體越重,作用距離也就更短。 -Hints_TractorBeam_OnTetherBreak_LineOfSight=如果光束在通往目標的路徑上遇到阻礙或被截斷,光束便會斷裂。小心移動,以防目標意外脫離。 -Hints_TractorBeam_OnTetherBroke_ViewCone=試圖過快的移動拴在光束上的物體將會導致光束被截斷。小心調準,以防目標意外脫離。 -Hints_TractorBeam_TargetCantLift_Mass=牽引光束無法安全拴住距離太遠,或是重量太重(在重力下)的物體。利用多功能工具的HUD,來查看可操縱的目標。 -Hints_TractorBeam_TargetCantLift_Size=有些物體的體型過於巨大,以至牽引光束無法安全操縱。利用多功能工具的HUD,來確認物體是否為合適的操縱目標。 -Hints_TractorBeam_Title=多功能工具 - 牽引光束 -Hints_TractorBeam_ZeroGTraversal=當處於零重力環境時,試圖栓住夠大的物體時,(像是飛船或太空站)會將你拉向他們。 -Hints_Trade_Kiosks_Title=貿易與運輸終端 -Hints_Trade_Kiosks1=從存放在本地的載具或本地庫存中購買用於交易的商品或出售你擁有的商品。 -Hints_Trade_Kiosks2=“當地市場價格表”分頁可以讓您知道哪些商品能為您帶來最大的利潤。 -Hints_VolatileCargo_Collection_Title=易爆貨物 - 收集 -Hints_VolatileCargo_Jettisoned_Title=易爆貨物 - 已拋棄 -Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCollected=你的載具現在正在運送易爆貨物。謹慎運輸避免損壞,以保持貨物穩定。 -Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCollectedFirstTime=易爆貨物已儲存到你的載具,如果受到損傷可能會變得不穩定。如果它變得非常不穩定,就可能爆炸。 -Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCritical=你的易爆貨物即將爆炸!這將嚴重損壞或摧毀你的載具!立即透過「貨物警報」面板拋棄所有貨物! -Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoExplodedNoDeath=你的易爆貨物已經爆炸並已嚴重損壞你的載具。 -Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoJettisoned=你已拋棄了所持有的貨物且「貨物警報」燈已解除。 -Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoLightOnCritical=你的易爆貨物非常不穩定,可能會爆炸。建議透過「貨物警告」面板拋棄貨艙的全部貨物。 -Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoLightOnWarning=你的易爆貨物已經變得不穩定,可能會發生爆炸並損壞或摧毀你的載具。如果穩定性進一步下降,請考慮拋棄貨物。 -Hints_VolatileCargo_Title=易爆貨物 -Hints_VolatileCargo_Warning_Title=易爆貨物 - 警告 -Hints_WeaponADSActivateNightvision_Body,P=您可以按下 ~action(player|interact_with_scope) 來啟動夜視功能 -Hints_WeaponADSActivateNightvision_Title,P=光學配件 - 夜視 -Hints_WeaponADSActivateZoom_Body,P=您可以按 ~action(player|interact_with_scope) 切換縮放等級 -Hints_WeaponADSActivateZoom_Title,P=光學配件 - 多級變焦 -Hockrow_FacilityDelve_EngineeringCode_obj_long,P=試劑代碼 ~mission(EngineeringCode) -Hockrow_FacilityDelve_EngineeringCode_obj_short,P=試劑代碼 ~mission(EngineeringCode) -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件摘要: \n一位客戶委托 Hockrow 事務所對臭名昭著的科學家羅根·喬里特博士進行全面調查。該客戶認為喬里特博士與聯合科學與開發公司的拉撒路基地事件有關,因此希望對喬里特博士及其研究有更全面的了解。\n\n合約調查員行動: \n獲取進入 ASD 已關閉的 Onyx 設施的權限,喬里特博士曾在該設施擔任首席科學家。抵達後,查找並訪問研究實驗室的人員檔案,以便我們了解該設施的運作情況。 \n\n附加說明: \n盡管 ASD 已正式關閉該設施,但仍需謹慎行事。不僅實驗室本身可能存在危險,周邊區域近期存在有人造訪的跡象。可能有拾荒者或占領者在現場。\n\n我已為你爭取到員工身份證碼,只要你接受工作,就能訪問那裡的計算機。\n\n此外, Onyx 設施僅有大型機庫可用,因此請合理規劃你的行程。\n -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_item=人事檔案 -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_hud_00=在 ~mission(Location) 的機庫降落 -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_hud_01=追查並下載 ~mission(ObjectiveSetupItem) -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_long_00=在 ~mission(Location|Address) 的機庫降落。 -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_long_01=追查並下載 ~mission(ObjectiveSetupItem)。 -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_marker_00=~mission(Location) 機庫 -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_marker_01=~mission(ObjectiveSetupItem) -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_short_00=在 ~mission(Location) 的機庫降落 -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_short_01=追查並下載 ~mission(ObjectiveSetupItem) -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_researchvialobby=經大廳前往研究區 -Hockrow_FacilityDelve_P1M1_title=喬里特檔案:Onyx 設施的人事檔案 -Hockrow_FacilityDelve_P1M2_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n從在 Onyx 設施中回收的人士檔案中,我們現在得知,喬里特博士最近曾訪問過該設施並在此期間查閱了相關文件。下一步我們將沿著這一線索展開調查,試圖弄清楚喬里特博士在他原來的實驗室中究竟在做什麽。\n\n合約調查員行動: \n探索工程部門並訪問喬里特博士的最新文件。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n -Hockrow_FacilityDelve_P1M2_item=喬里特的檔案 -Hockrow_FacilityDelve_P1M2_title=喬里特檔案:獲取工程文件 -Hockrow_FacilityDelve_P1M3_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n你在工程區找到的文件證實了喬里特博士正在該地點積極開展某項工作,但目前尚不清楚博士的具體行動。我希望你能找到他在研究區訪問過的數據,這將有助於進一步澄清情況。\n\n\n合約調查員行動: \n探索研究部門並訪問喬里特博士的最新文件。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n -Hockrow_FacilityDelve_P1M3_title=喬里特檔案:獲取研究文件 -Hockrow_FacilityDelve_P2M1_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n在查看你上傳給我的喬里特博士的近期文件後,我們得到的疑問比答案還多。雖然我們確切知道該博士曾進入過 Onyx 設施,但目前尚不清楚他具體在做什麽。客戶急於讓我們進一步了解喬里特的具體行動,因此恐怕您需要再次進入該設施。\n\n我有個想法,或許你可以利用設施的系統來鎖定喬里特博士的活動軌跡,不過這次你必須親自將數據帶給我,以便我們進行詳細分析。首先是工程部的能量傳感器,它們仍處於活躍狀態,且仍保持有足夠的靈敏度,能夠捕捉到任何異常讀數。\n\n合約調查員行動: \n探索工程部門,獲取能量異常數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n -Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_hud_01=從工程區取得能源異常數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_long_01=從工程區取得能源異常數據。 -Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_marker_01=複製能源異常數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_short_01=從工程區取得能源異常數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M1_Repeat_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n獲取最新的能源異常數據將對案件調查提供巨大幫助,這樣我們就可以將其與上次你提供的數據進行比較。兩組數據之間的任何差異都可能具有參考價值。\n\n合約調查員行動: \n探索工程部門,獲取能量異常數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n -Hockrow_FacilityDelve_P2M1_Repeat_title=喬里特檔案:更新能量異常數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M1_title=喬里特檔案:取得能源異常數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n我們從你提供的數據中提取了一些非常有價值的信息,但目前仍無法形成清晰的整體畫面。不過,我們確實確認了 Onyx 設施的安全監控系統目前仍處於正常運行狀態。該系統的數據將成為你下一步的重點關註對象。\n\n合約調查員行動: \n探索研究部門,獲取安全數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_code=~mission(code) -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_hud_01=從研究區取得安全數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_hud_02=將安全數據複製到空白記憶裝置 -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_long_01=從研究區取得安全數據。 -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_long_02=將安全數據複製到空白記憶裝置。 -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_marker_01=取得空白記憶裝置 -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_marker_02=複製安全數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_short_01=從研究區取得安全數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_short_02=將安全數據複製到空白記憶裝置 -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_Repeat_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n出於謹慎考慮,我們建議你檢查自上次提交數據以來安全系統是否檢測到任何新情況。這樣我們就能確保對當地的最新動態了如指掌。\n\n合約調查員行動: \n探索研究部門,獲取安全數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_Repeat_title=喬里特檔案:更新安全數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M2_title=喬里特檔案:取得安全性資料 -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n感謝你提供的最後一批數據,我們已經可以開始填補關於喬里特博士在裡做什麽的空白了。我們已經大致掌握了他的活動時間線。看起來他運進 Onyx 設施的東西比運出去的多,這很有趣。不過我們還需要更多情報。那裡有一個檢測微小地震變化的實驗依然在運行。如果你能將這些數據提供給我,將有助於我們定位設施周圍的一些活動。\n\n合約調查員行動: \n探索研究部門,獲取地震數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_hud_01=從研究區取得地震數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_hud_02=從測試艙交換伺服器控制元件 -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_long_01=從研究區取得地震數據。 -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_long_02=將能源實驗室測試艙內的伺服器控制元件取出並安裝至伺服器。 -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_marker_01=取得伺服器控制元件 -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_marker_02=傳輸地震數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_short_01=從研究區取得地震數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_short_02=從測試艙交換伺服器控制元件 -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_Repeat_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n在持續調查過程中,情報過時是最大的問題之一。為了緩解這一問題,我將安排你返回 Onyx 設施,獲取最新的地震傳感器數據。看看最新的讀數結果會對案件進展很有幫助。\n\n合約調查員行動: \n探索研究部門,獲取地震數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n\n -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_Repeat_title=喬里特檔案:更新地震數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M3_title=喬里特檔案:取得地震數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_desc=Hockrow 事務所\n案例檔案 #JD10285\n首席調查員:亞肯·馬洛爾\n\n案例更新:\n你提取的地震資料揭示了一些有趣的資訊。我的專家說,她認為喬里特可能在那裡進行過挖掘。我不敢想像他到底在做什麼,但找出答案是我們的工作。我覺得我們快要破案了,所以我希望你回到 Onyx 收集電力使用數據。如果我們能追蹤過去幾個月的能量流動,就能發現一些規律。 \n\n合約調查員行動:\n探索工程部門樓並上傳電力使用資料。 \n\n附加說明:\n警戒現場可能存在的敵對勢力。 \n\n乘坐可存放在大型機庫中的車輛前往 Onyx。 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_01=從工程區上傳核心使用數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_02=在核心終端更換伺服器控制元件 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_03=自核心終端擷取核心使用數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_01=從工程區上傳核心使用數據。 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_02=在核心終端更換伺服器控制元件。 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_03=自核心終端擷取核心使用數據。 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_01=上傳核心使用數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_02=取得伺服器控制元件 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_03=傳輸核心使用數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_01=從工程區上傳核心使用數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_02=在核心終端更換伺服器控制元件 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_03=自核心終端擷取核心使用數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_Repeat_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n我仍在努力整理關於 Onyx 設施近期發生的一切的完整信息,我認為獲取最新的能源使用數據將對工作有所幫助。\n\n合約調查員行動: \n探索工程部門,獲取能源使用數據,如果終端無法工作,你可能需要提取數據並再次交付。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_Repeat_title=喬里特檔案:更新能源使用數據 -Hockrow_FacilityDelve_P2M4_title=喬里特檔案:核心使用數據 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_desc,P=Hockrow 事務所\n案件檔案 #JD10285\n首席調查員: 亞肯·馬洛爾\n\n案件更新: \n你在 Onyx 的所有調查都得到了回報。我已經能夠確認喬里特一直在該設施的 B 棟經營一個未經記錄的實驗室,以進行他稱之為「修伯利安計畫」的實驗。一旦你出發,我就會將他的 實驗室筆記發送到你的 MobiGlas 日誌中,但簡單來說,這個混蛋試圖讓人們進化或類似進化飛升的各種胡說八道。\n\n客戶想要實驗數據,所以你將返回 Onyx 並做一切需要的事情來讓修伯利安計畫啟動並運行。\n\n合約調查員行動:\n通過從 工程區收集一個試劑代碼 和從 研究區收集一個催化劑代碼 來準備實驗。\n\n一旦你有了這些,就前往 B 棟的實驗室運行實驗,這樣你就可以 上傳結果。\n\n額外註記:\n由於這是一個活躍的實驗室,現場可能會有 ASD 安全人員。\n\n乘坐可存放在大型機庫的載具前往 Onyx。\n -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_body=B 棟,ONXY 設施\n作者:羅根·喬里特博士\n\n假說\n人類雖已擁抱「製作刻印」這項科技奇蹟,但我們卻忽略了從 Vanduul 身上所竊取、最重要的一課——「重組式演化」。 Vanduul 會自由地將最強戰士的刻印與基因資訊相互組合,創造出下一代戰士。我主張,人類若進行些微的基因調整,同樣可以通過刻印修改實現進化的飛躍。試想,每製作一次刻印,我們便更臻精煉、持續進化。\n\n實驗\n利用 Vanduul 生物流體的獨特性質,我將通過引入催化劑和試劑來修改人類刻印。結果將是一個可行的重組體,不僅適用於再生,而且比原始來源有所改進。\n\n材料\nVanduul 生物流體 - 重要的是這來自新鮮的宿主。幸運的是,我已經能夠找到一個供應商。\n\n催化劑 - 利用設施中先前完成的研究,我已經能夠配製出三種強有力的候選物:\n* CTLST-XTL \n* CTLST-PWL\n* CTLST-RGL\n\n試劑 – 動力核心獨特的能量特徵已被證明是創造足以觸發 Vanduul 生物流體中必要反應的動態試劑的理想選擇。目前有三種試劑配方已被證明最合適:\n* REAGNT-01\n* REAGNT-02\n* REAGNT-03\n\n實驗程序\n- 從實驗室終端選擇一種催化劑和一種試劑。\n- 一旦重組體準備就緒,數據將可供下載,物理刻印樣本將被送往主城庫存進行儲存,直到準備好在被利用處理。\n\n結果\n這九個重組樣本迄今為止顯示出最大的潛力:\n* RCMBNT-XTL-1 \n* RCMBNT-XTL-2\n* RCMBNT-XTL-3\n* RCMBNT-PWL-1\n* RCMBNT-PWL-2 \n* RCMBNT-PWL-3\n* RCMBNT-RGL-1\n* RCMBNT-RGL-2\n* RCMBNT-RGL-3\n\n -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_sender=羅根·喬里特博士 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_title=修伯利安計畫 - 實驗室筆記 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj__short_04=從 B 棟撤離 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_01,P=在工程區中取回一個試劑代碼。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_02,P=在研究區中取回一個催化劑代碼。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_03,P=在 B 棟實驗室執行修伯利安計畫的實驗。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_04,P=從 B 棟撤離。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_04=從 Site-B 撤離。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_01,P=工程區 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_02,P=研究區 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_03,P=B 棟實驗室 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_03a=實驗結果 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_01,P=在工程區中取回一個試劑代碼 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_02,P=在研究區中取回一個催化劑代碼 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_03,P=在 B 棟實驗室執行實驗 -hockrow_facilitydelve_P3M1_reward_delivery_message=送往貨運電梯? (拒絕送往住所。) -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample01_Desc=由 CTLST-XTL 和 REAGENT-01 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 修伯利安計畫實驗的一部分。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample01_Name=RCMBNT-XTL-1 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample02_Desc=由 CTLST-XTL 和 REAGENT-02 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 修伯利安計畫實驗的一部分。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample02_Name=RCMBNT-XTL-2 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample03_Desc=由 CTLST-XTL 和 REAGENT-03 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 修伯利安計畫實驗的一部分。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample03_Name=RCMBNT-XTL-3 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample04_Desc=由 CTLST-PWL 和 REAGENT-01 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 修伯利安計畫實驗的一部分。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample04_Name=RCMBNT-PWL-1 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample05_Desc=由 CTLST-PWL 和 REAGENT-02 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 修伯利安計畫實驗的一部分。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample05_Name=RCMBNT-PWL-2 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample06_Desc=由 CTLST-PWL 和 REAGENT-03 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 修伯利安計畫實驗的一部分。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample06_Name=RCMBNT-PWL-3 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample07_Desc=由 CTLST-RGL 和 REAGENT-01 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 修伯利安計畫實驗的一部分。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample07_Name=RCMBNT-RGL-1 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample08_Desc=由 CTLST-RGL 和 REAGENT-02 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 修伯利安計畫實驗的一部分。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample08_Name=RCMBNT-RGL-2 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample09_Desc=由 CTLST-RGL 和 REAGENT-03 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 修伯利安計畫實驗的一部分。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample09_Name=RCMBNT-RGL-3 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01a,P=取得熱排氣口診斷資料。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01b,P=取得熱凝結器診斷資料。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01c,P=上傳診斷資料。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01d,P=為燃料反應爐供應等離子燃料。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01e,P=取回 Reagent-01 代碼。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01f,P=取回 Reagent-02 代碼。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01g,P=取回 Reagent-03 代碼。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_02a,P=存取生物質處理器資料以接收 Catalyst-XTL 代碼。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_02b,P=存取測試室資料以接收 Catalyst-PWL 代碼。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_02c,P=存取再生分析資料以接收 Catalyst-RGL 代碼。 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01a,P=熱排氣口 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01b,P=熱凝結器 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01c,P=控制室 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01d,P=燃料反應爐 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01e,P=試劑-01 代碼 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01f,P=試劑-02 代碼 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01g,P=試劑-03 代碼 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_02a,P=生物質處理器 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_02b,P=測試室 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_02c,P=再生分析 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01a,P=取得熱排氣口診斷資料 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01b,P=取得熱凝結器診斷資料 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01c,P=上傳診斷資料 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01d,P=為燃料反應爐供應等離子燃料 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01e,P=取回 Reagent-01 代碼 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01f,P=取回 Reagent-02 代碼 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01g,P=取回 Reagent-03 代碼 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02a,P=存取生物質處理器資料 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02b,P=存取測試室資料 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02c,P=存取再生分析資料 -Hockrow_FacilityDelve_P3M1_title,P=喬里特檔案:修伯利安計畫 -Hockrow_FacilityDelve_P3Repeat_desc=Hockrow 事務所\n案件檔案 #JD10285\n首席調查員: 亞肯·馬洛爾\n\n案件更新: \n客戶又聯繫了。我想為了驗證我們提供的數據,他們需要我們再次運行喬里特博士的修伯利安計畫。雖然使用相同的試劑和催化劑仍然會提供有用的數據,但客戶鼓勵嘗試不同的實驗因素,以提供喬里特研究的更廣泛的圖景。\n\n合約調查員行動:\n通過從 工程區收集一個試劑代碼和從 研究區收集一個催化劑代碼 來準備實驗。\n\n一旦獲得,前往 B 棟的實驗室運行實驗 以便 上傳結果。\n\n額外註記:\n由於這是一個活躍的實驗室,現場可能會有 ASD 安全人員。\n\n乘坐可存放在大型機庫的載具前往 Onyx。\n -Hockrow_FacilityDelve_P3Repeat_title=喬里特檔案:重啟實驗 -Hockrow_FacilityDelve_ResearchCode_obj_long,P=催化劑代碼 ~mission(ResearchCode) -Hockrow_FacilityDelve_ResearchCode_obj_short,P=催化劑代碼 ~mission(ResearchCode) -Hockrow_from=Hockrow 事務所 -HockrowAgency_RepUI_Area,P=WIP -HockrowAgency_RepUI_Description,P=WIP -HockrowAgency_RepUI_Focus,P=WIP -HockrowAgency_RepUI_Founded,P=WIP -HockrowAgency_RepUI_Headquarters,P=WIP -HockrowAgency_RepUI_Leadership,P=WIP -HockrowAgency_RepUI_Name,P=霍克羅代理公司(Hockrow Agency) -holotable_rec=裝備租借 -Hostile_RepUI_Area,P=[PH] Area -Hostile_RepUI_Description,P=[PH] Hostile Description -Hostile_RepUI_Focus,P=[PH] Hostile Focus -Hostile_RepUI_Founded,P=[PH] N/A -Hostile_RepUI_Headquarters,P=[PH] Hostile Headquarters -Hostile_RepUI_Leadership,P=[PH] Hostile Leadership -Hostile_RepUI_Name,P=[PH] Hostile -HRST_UGF_desc_shared,P=此赫斯頓動力生產中心僅限授權人員使用。 -hud_ActiveGroup=武器組 -hud_actorStatus_injuryWarning_base=%ls - %ls - %ls -hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_head=頭部 -hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_leftArm=左臂 -hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_leftLeg=左腿 -hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_rightArm=右臂 -hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_rightLeg=右腿 -hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_torso=軀幹 -hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_1=需要接受 3 級治療 -hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_2=需要接受 2 級治療 -hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_3=需要接受 1 級治療 -hud_actorStatus_injuryWarning_severity_deadlyInjury=檢測到重度傷勢 -hud_actorStatus_injuryWarning_severity_injury=檢測到輕度傷勢 -hud_actorStatus_injuryWarning_severity_majorInjury=檢測到中度傷勢 -hud_actorStatus_injuryWarning_severity_no_injury=未檢測到任何傷勢 -hud_aimable_aim_type_full_auto=自動 -hud_aimable_aim_type_full_pip_aiming=預設 -hud_aimable_aim_type_full_target_painting=精準 -hud_aimable_aim_type_short_auto=自動 -hud_aimable_aim_type_short_pip_aiming=PIP -hud_aimable_aim_type_short_target_painting=PRE -hud_aimable_gimbal_state_full_fixed=固定 -hud_aimable_gimbal_state_full_unlocked=已解鎖 -hud_aimable_gimbal_state_short_fixed=FXD -hud_aimable_gimbal_state_short_unlocked=MAN -hud_airlock_warning=正在進入氣閘。需要穿戴太空服。 -hud_AligmentState_Aligned,P=校準完畢 -hud_AligmentState_Aligning,P=正在校準 -hud_AligmentState_Blocked,P=被阻擋 -hud_AligmentState_Courselocked,P=航線已鎖定 -hud_AligmentState_SettingCourse,P=規劃航線 -hud_AltitudeTitle=目前高度: -hud_Amb=環境氣溫: -hud_autoland_active=已啟用自動降落 -hud_autoland_prompt=長按 [~action(spaceship_movement|v_autoland)]自動降落 -hud_autopilot_active=已啟用自動駕駛 -hud_bombing_nogravity=無重力 -hud_bombing_targetselectionfailed=選擇目標失敗 -hud_centering_indicator=視角回正中 -hud_chat_ViewInMobiglas=在 MobiGlas 中檢視 -hud_CollisionWarning=碰撞警告 -hud_comms_label_prox=碰撞 -hud_comms_label=通訊 -hud_comms_no_connection=無通訊連接 -hud_Communications=通訊中心 -hud_Comstab=指令增穩 -hud_Configuration=配置 -hud_Connecting=連線中... -hud_Cool,P=冷卻 -hud_corpseMarker_name=屍體 -hud_countermeasure_decoy=熱誘彈 -hud_countermeasure_smokescreen=噪聲場 -hud_Coupled=耦合模式 -hud_criminal_death_lvl1=你因犯罪活動正在被十字軍維安特勤隊處理 -hud_criminal_death_lvl4=你因犯罪活動正在被保全人員處理 -hud_criminal_death_lvl5=你已被押送至監獄星球 -hud_CryAstroLargeLZ=大型著陸區 -hud_CryAstroSmallLZ=小型著陸區 -hud_Cs=橫截: -hud_CSTM=CSTM -hud_Destroyed_Abbreviated=DEST -hud_Diagnostics=診斷 -hud_Disconnecting,P=沒有連線... -hud_docking_aborted=對接終止 -hud_Drone2_Destroy=摧毀 -hud_Drone2_EvadeMissiles=躲避飛彈 -hud_DroneApproach=接近 -hud_DroneDestroy=摧毀 -hud_DroneTarget=目標 -hud_Em=電磁: -hud_enter_green_zone=已進入禁火區域 - 嚴禁動用武力 -hud_enter_hostile_territory=已進入敵對區域 - 當心潛在威脅並保持警惕 -hud_enter_impounding_zone=管制區域 - 載具即將遭到扣押 -hud_enter_neutral_territory=已進入中立區域 - 建議避免動用武力 -hud_enter_trespassing_area=已進入私有財產 - 請謹慎行事 -hud_EnterShip=進入載具 -hud_Error_Abbreviated=ERR -hud_ESP=ESP -hud_Failed=系統錯誤。斷開連線中... -hud_flt=飛行 -hud_FollowLeader=跟隨 -hud_FollowLeader2=跟隨 -hud_FollowLeader3=跟隨 -hud_FollowLeader4=跟隨 -hud_FollowLeader5=跟隨 -hud_FollowLeader6=和 Gilly 比賽誰先抵達大廈 -hud_FollowLeader7=跟隨 -hud_FuelQty=燃油量 -hud_GForceWarning=G 力警告 -hud_gimbal_mode_full_ads_fixed=固定 - 精確 -hud_gimbal_mode_full_ads_manual=手動 - 精確 -hud_gimbal_mode_full_auto=自動 -hud_gimbal_mode_full_fixed=固定 -hud_gimbal_mode_full_manual=手動操作 -hud_gimbal_mode_short_ads_fixed=固定 - 精確 -hud_gimbal_mode_short_ads_manual=手動 - 精確 -hud_gimbal_mode_short_auto=AUTO -hud_gimbal_mode_short_fixed=FXD -hud_gimbal_mode_short_manual=MAN -hud_GimbalMode=萬向節 -hud_GMB=萬向節 -hud_Group1=1組 -hud_Group2=2組 -hud_GSafe=G 安全 -hud_Guns=火炮 -hud_GunsContext_HelpText=變更你機炮的火力組,並監看武器及彈藥的溫度。 -hud_gyro=陀螺儀 -hud_H-FUEL=氫燃料 -hud_Heat=熱量 -hud_Hit=受擊 -hud_IFCS=IFCS -hud_InboundMissile=飛彈來襲 -hud_incapacitated_criminalRespawnMessage=長按 ~action(incapacitated|incapacitatedRespawn) 來自我了斷。你的犯罪情況將會影響到你重生的地點。 -hud_incapacitated_downedReviveInsufficientFunds=救援信標:目前餘額: %d aUEC - 啟動資金不足。 -hud_incapacitated_downedReviveRequestAbandoned=營救行動被打斷。正在搜尋其他的緊急醫療人員。 -hud_incapacitated_downedReviveRequestAccepted_Generic=您發出的醫療信標已被接受,救援正在路上。 -hud_incapacitated_downedReviveRequestAccepted=%s 已接到你的緊急醫療救援信標,目前與你的距離還剩:%s -hud_incapacitated_downedReviveRequestMessage=長按 ~action(player|downedRevivalRequest) 來發送緊急醫療救援信標,並在救援行動結束後支付 %d aUEC 的報酬。 -hud_incapacitated_downedReviveRescueBeacon=長按 ~action(player|downedRevivalRequest) 來發送緊急醫療救援信標,並在救援行動結束後支付 %d aUEC 的報酬。\n目前餘額:%d aUEC -hud_incapacitated_downedReviveWasRequestedMessage=緊急求救信標已發送,正在搜尋附近的緊急醫療人員。 -hud_incapacitated_downedStateWarning=你已完全喪失行動能力 -hud_incapacitated_landingZoneRescue_notification=請稍待片刻,當地的緊急醫療人員正在趕來的途中 -hud_incapacitated_landingZoneRescue=距離救援抵達時間還剩: -hud_incapacitated_overdosedStateWarning=你的血藥濃度過高,已陷入昏迷 -hud_incapacitated_respawnMessage=長按 ~action(incapacitated|incapacitatedRespawn) 放棄等待救援,並復活在 -hud_incapacitated_timeTodeath=距離死亡時間還剩: -hud_incapacitated_timeToRevival=距離甦醒時間還剩: -hud_incapacitated_unconsciousStateWarning=你失去了意識 -hud_IncomingCall_Notification=收到來電 -hud_IncomingQTLink_Notification=[TODO] 收到量子連結請求 -hud_IndAvi=航電 -hud_IndComm=通訊 -hud_IndLife=生命 -hud_IndRadr=雷達 -hud_IndSens=感測器 -hud_IndShld=護盾 -hud_IndVrs=維修 -hud_IndWeap=武器 -hud_Invalid=無效 -hud_Ir=紅外: -hud_Items=零組件 -hud_Label_Aiming=火控系統 -hud_Label_Ammo=彈藥 -hud_Label_AmmoCharge=彈藥/裝填 -hud_Label_ArmMissiles=武裝飛彈 -hud_Label_Ballistic=實彈 -hud_Label_BloodLossWarn=失血 -hud_Label_BoostFuel=加力燃料 -hud_Label_Components=零件 -hud_Label_CriticalError=嚴重錯誤 -hud_Label_CS=CS -hud_Label_Current=目前 -hud_Label_EM=EM -hud_Label_EMEmissions=電磁輻射 -hud_Label_EMP=EMP -hud_Label_Energy=能量 -hud_Label_EVAFuel=EVA燃料 -hud_Label_Ext=外部 -hud_Label_Flight=飛航系統 -hud_Label_Global=全域頻道 -hud_Label_Group=組 -hud_Label_GunsNotAvailable=艦炮無法使用 -hud_Label_Health=耐久度 -hud_Label_HeartRate=心率 -hud_Label_Heat=熱量 -hud_Label_HeatLevel=熱量等級 -hud_Label_HUD=抬頭顯示器 -hud_Label_IR=IR -hud_Label_IREmissions=紅外輻射 -hud_Label_Items=組件 -hud_Label_LifeExpectancy=生存時間 -hud_Label_LockOn=鎖定 -hud_Label_MajorError=重大錯誤 -hud_Label_Max=最大 -hud_Label_MinorError=小錯誤 -hud_Label_MissilesNotAvailable=飛彈無法使用 -hud_Label_Name=名稱 -hud_Label_NoContactsAvailable=沒有可用的聯絡人 -hud_Label_O2-2=2 -hud_Label_O2-O=O -hud_Label_O2Tank=氧氣罐 -hud_Label_Off=關 -hud_Label_Offline=離線 -hud_Label_On=開 -hud_Label_Online=已上線 -hud_Label_OR=或 -hud_Label_OxgLowWarn=氧氣低 -hud_Label_PayloadType=負載類型 -hud_Label_Power=電源 -hud_Label_PowerPriority=電源優先權 -hud_Label_PowerThrottle=電源油門 -hud_Label_Priority=優先權 -hud_Label_PriorityReset=重設優先順序 -hud_Label_PwrOutput=電源輸出 -hud_Label_QuantumFuel=量子燃料 -hud_Label_Range=範圍 -hud_Label_RechargeRate=回充率 -hud_Label_RefNo=參考編號 -hud_Label_Remaining=助推能量 -hud_Label_Required=需求 -hud_Label_separator_v,P=| -hud_Label_Shields=護盾 -hud_Label_ShowRepairStation=顯示維修站點 -hud_Label_Size=尺寸 -hud_Label_SpO2=血氧 -hud_Label_Standby=待機 -hud_Label_Status=狀態 -hud_Label_Stealth=隱形模式 -hud_Label_SuitOxg=服裝含氧 -hud_Label_System=系統 -hud_Label_Target=目標 -hud_Label_TargetName=目標名稱 -hud_Label_Thrust=推力 -hud_Label_Thrusters=推進器 -hud_Label_TurboMode_Afterburner=助推 -hud_Label_TurboMode_Boost=助推 -hud_Label_Type=種類 -hud_Label_Usage=使用限額 -hud_Label_Using=使用中 -hud_Label_Velocity=速度 -hud_Label_Weapon,P=武器 -hud_Label_Weapons=武器 -hud_Label_Wear=磨損 -hud_Landing_Assisted=輔助降落已開啟 -hud_Landing_Automatic=自動降落已開啟 -hud_Landing_Manual=手動操作 -hud_landing_prompt_abort=按下 [~action(spaceship_movement|v_autoland)]終止 -hud_landing_prompt_departure=長按 [~action(spaceship_movement|v_autoland)]離開 -hud_landing_prompt_takeoff=長按 [~action(spaceship_movement|v_autoland)]起飛 -hud_landing_prompt_touchdown=長按 [~action(spaceship_movement|v_autoland)]降落 -hud_landing_unavailable=範圍內沒有著陸區 -hud_LandingArea_Debug00=[DEBUG] 上層著陸區 -hud_LandingArea_Debug01=[DEBUG] 主著陸區 -hud_LandingComplete=降落完畢 -hud_LandingGear_Deployed=起落架已展開 -hud_LandingGear_Deploying=起落架展開中 -hud_LandingGear_Retracting=起落架收回中 -hud_Lat=緯度 -hud_law_AreaAnnouncement=受監管區域:%ls -hud_law_charge_by_default,P=按下「拒絕」來與被告方和解,或是忽略此通知來將該罪行呈報至執法部門 -hud_law_charge_player_crime_party,P=%ls 隊員對你犯下了%ls -hud_law_charge_player_crime,P=%ls 對你犯下了%ls -hud_law_Crime,P=犯罪等級 -hud_law_CrimeCommitted_VictimName=犯下罪行:%ls\n已違反%ls -hud_law_CrimeCommitted=犯罪記錄:%ls -hud_law_EnteredJurisdiction=已進入司法管轄區:%ls -hud_law_enterneutralzone=若做出敵對行為將會使您喪失中立身份 -hud_law_FinePaid=付款通知:%i aUEC 已從您的帳戶扣除,用於繳納罰金 -hud_law_GenericHostileWarning=已進入敵對區域\n需自行承擔潛在風險 -hud_law_GreenZoneViolationInfractionWarning=已進入禁火區域\n嚴禁敵對行為 -hud_law_GreenZoneWarning=保全部門警告,基於你的犯罪等級\n禁火區通行權已被復原。 -hud_law_HostileArea=敵對區域 -hud_law_ImpoundingInProgress=您的載具正在被扣押 -hud_law_ImpoundingNotification=載具被扣押:%ls -hud_law_ImpoundingWarning_1=請遠離管制區域\n否則載具將在 %ls 秒後強制扣押 -hud_law_ImpoundingWarning=正在阻擋停泊區域\n否則載具將在 %ls 秒後強制扣押 -hud_law_InfractionWarning=%ls -hud_law_not_charge_by_default,P=按下「接受」來將該罪行呈報至執法部門,或是忽略此通知與被告方和解 -hud_law_OrganizationControlledWarning=已侵入受%ls監管區域\n請盡速遠離,否則將面臨被起訴的風險 -hud_law_OrgControlledHostileWarning=已進入受「%ls」管轄地區\n需自行承擔潛在風險 -hud_law_PlayerAreaWarning=正在非法闖入 %ls 的私有財產\n請盡速遠離,否則將面臨被起訴的風險 -hud_law_RestrictedArea=管制區域 -hud_law_TrespassArea=正在非法侵入私有財產 -hud_law_TrespassAreaRevokedAuthorisation=請在 %ls 內遠離此地區,否則將在寬容時間結束後被視為非法侵入 -hud_law_TrespassAreaTeleport=您正在進行未經授權的訪問,系統將在 %ls 後將您強制驅離 -hud_law_TrespassAreaWarning=此區域為私有財產,擅自闖入將被視為非法入侵\n請盡速遠離,否則將面臨被起訴的風險 -hud_law_TrespassPropertyMessage=位於私有財產內 -hud_law_TrespassPropertyWarning_Named=警告:正在闖入 %ls 的私有財產,進入後需自行承擔風險 -hud_law_TrespassPropertyWarning=警告:正在擅闖私有財產,進入後需自行承擔風險 -hud_law_Victim=受害者:%ls -hud_Leadzero_1=0 -hud_Leadzero_2=00 -hud_Leadzero_3=000 -hud_leave_green_zone=已離開禁火區域 - 當心潛在威脅並保持警惕 -hud_leave_hostile_territory=已離開敵對區域 -hud_leave_impounding_zone=已離開管制區域 -hud_leave_neutral_territory=已離開中立區域 - 當心潛在威脅並保持警惕 -hud_leave_trespassing_area=已離開私有財產 -hud_Lon=經度 -hud_LZ01=著陸區-01 -hud_LZ02=著陸區-02 -hud_LZ03=著陸區-03 -hud_LZ04=著陸區-04 -hud_LZ05=著陸區-05 -hud_LZ06=著陸區-06 -hud_LZ07=著陸區-07 -hud_LZ08=著陸區-08 -hud_LZ09=著陸區-09 -hud_LZ10=著陸區-10 -hud_MatchSpeed=配對速度 -hud_mining_asteroid_name_1=小行星(E型) -hud_mining_asteroid_name_2=小行星(M型) -hud_mining_asteroid_name_3=小行星(P型) -hud_mining_asteroid_name_4=小行星(Q型) -hud_mining_asteroid_name_5=小行星(C型) -hud_mining_asteroid_name_6=小行星(S型) -hud_mining_asteroid_name_7=小行星 (I型) -hud_mining_calculating_instability=正在計算不穩定性 -hud_mining_calculating_resistance=正在計算抗性 -hud_mining_cargo_content=貨物內容 -hud_mining_cargo_max_capacity_small=已裝滿 -hud_mining_cargo_max_capacity=貨艙已滿 -hud_mining_cargo_slash=/ -hud_mining_consumables_activemodules=啟用插件 -hud_mining_consumables_passive=被動 -hud_mining_container_status=貨物容量 -hud_mining_danger_sensor=過充感測器 -hud_mining_deposit_power=岩石能量水平 -hud_mining_empty_elements=惰性物質 -hud_mining_extraction_graph=提取圖表 -hud_mining_extraction_mode=提取模式 -hud_mining_extraction_throughput=提取產量 -hud_mining_fps_rock_name_1=紫鈉水晶 -hud_mining_fps_rock_name_2=暗橄欖石 -hud_mining_fps_rock_name_3=哈丹水晶 -hud_mining_gathering_force_kn=kN -hud_mining_gathering_force=採集力 -hud_mining_gathering_mode=採集模式 -hud_mining_inertia_graph=慣性圖譜 -hud_mining_instability=不穩定性 -hud_mining_laser_mode=擊碎模式 -hud_mining_laser_throttle=雷射油門 -hud_mining_mass_prefix=質量: -hud_mining_modifier_catastrophic_window_rate=過充充能率 (~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_modifier_charge_increase=充能 (~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_modifier_cluster_factor=富集係數 (~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_modifier_extractionrate=吸取速率(~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_modifier_filter=惰性物質過濾(~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_modifier_instability=不穩定性 (~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_modifier_laserpower,P=雷射功率 (~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_modifier_optimal_window_rate=最佳充能率 (~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_modifier_optimal_window_size=充能綠區(~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_modifier_resistance=抗性 (~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_modifier_shatter_damage=碎裂傷害 (~ItemModifierMethod(value)%) -hud_mining_no_value=--/-- -hud_mining_obstacle_rock_name_1,P=惰性物質 -hud_mining_others=其他 -hud_mining_power_chargelevel=充能水平 -hud_mining_power_high=高 -hud_mining_power_hpwr=高功率雷射 -hud_mining_power_laserintensity=雷射強度 -hud_mining_power_low=低 -hud_mining_power_lpwr=低功率雷射 -hud_mining_power_optimal=最佳 -hud_mining_power_overcharge=過充 -hud_mining_power_transfer_graph=能量轉移圖表 -hud_mining_resistance=抗性 -hud_mining_rock_name_1=頁岩礦床 -hud_mining_rock_name_2=花崗岩礦床 -hud_mining_rock_name_3=火成岩礦床 -hud_mining_rock_name_4=黑曜石礦床 -hud_mining_rock_name_5=片麻岩礦床 -hud_mining_rock_name_6=石英岩礦床 -hud_mining_rock_name_7=長英質礦床 -hud_mining_rock_name_8=氯銅礦床 -hud_mining_rock_name_9=量子燃料礦床 -hud_mining_scanning_depositcomposition=組成 -hud_mining_scanning_depositmass=質量: -hud_mining_scanning_instability=不穩定性: -hud_mining_scanning_resistance=抗性: -hud_mining_scanning_scanning=掃描中... -hud_mining_scanning_scanprogress=掃描進展 -hud_mining_scanning_scanresults=掃描結果 -hud_mining_scanning_signalmax=最大 -hud_mining_scanning_signalnoise=噪聲 -hud_mining_scanning_signalstrength=訊號強度 -hud_mining_scanning_type=類型: -hud_mining_scu_per_second=SCU/秒 -hud_mining_shattering_sensor=分裂感測器 -hud_mining_stats_cluster_factor=聚集中 -hud_mining_stats_extraction_damage=提取功率 -hud_mining_stats_filter_percentage=惰性物質含量 -hud_mining_stats_fracture_damage=擊碎功率 -hud_mining_stats_head=頭 -hud_mining_stats_optimal_rate=最佳功率 -hud_mining_stats_overcharge_rate=過高功率 -hud_mining_stats_shatter_damage=擊碎傷害 -hud_mining_stats_window_size=視窗尺寸 -hud_mining_volatilecargo_dangerlevel=至臨界點的時間 -hud_mining_volatilecargo_ETA=目前穩定性 -hud_mining_volatilecargo_jettisoned=易爆貨物已拋棄 -hud_mining_volatilecargo=偵測到不穩定貨物 -hud_mining_warning_cargo_full=警告:貨艙已滿 -hud_Misl=飛彈 -hud_missile_selection_above_max_range=超出最大射程 -hud_missile_selection_below_min_range=低於最小射程 -hud_missile_selection_in_range=在射程內 -hud_missile_target_denied_greenzone=無法鎖定目標 \n位於禁火區內 -hud_Missiles=飛彈 -hud_MissilesContext_HelpText=使用此螢幕裝備或停用飛彈。 -hud_MissileWarning=飛彈來襲 -hud_Mode=模式 -hud_monitored_space_disable=已中斷通訊連線 -hud_monitored_space_enable=已恢復通訊連接 -hud_monitored_space_enter=進入通訊連線範圍 -hud_monitored_space_leave=在通訊連線範圍外 -hud_MPerS=M/S -hud_nav=NAV -hud_NavigationHelpText=使用這些選單管理你的飛船系統 -hud_NoTarget=無鎖定目標 -hud_OFF=關閉 -hud_Ok=確認 -hud_op_AirTraffic=空管 -hud_op_Combat=火炮 -hud_op_Flight=航行 -hud_op_inactive=--- -hud_op_Mining=採礦 -hud_op_Missile=飛彈 -hud_op_QuantumBoost=速躍 -hud_op_QuantumNavigation=躍遷 -hud_op_Refuel=補給 -hud_op_Salvage=打撈 -hud_op_Scanning=掃描 -hud_op_Turret=砲塔 -hud_Ovr=覆蓋 -hud_PayloadType_Cluster=集束分裂式 -hud_PayloadType_Proximity=近程引信式 -hud_PayloadType_Strike=直接打擊式 -hud_pierc_piercing,P=範圍 -hud_pitch=俯仰 -hud_PowerContext_Allocation_HelpText=調整電力分配儀錶盤來改變三個耗電組所占電力比例。注意:只有在現有電力不足以供電所有系統時此提示才會出現。 -hud_PowerContext_ComponentList_HelpText=單獨開啟/關閉零組件並觀察他們的熱量水平和電力消耗。 -hud_PowerContext_Tabs_Global_HelpText=點擊“部件”來觀察他們單獨的電力消耗 -hud_PowerContext_Throttle_HelpText=調整電力油門來改變艦船從總電力中使用的比例。使用更少的電力將會使你在太空中更難被探測到。 -hud_prexenothreat_reward_title=超速協議 -hud_prexenothreat_reward=為感謝您對超速協議的協助,您已獲得 F7A 大黃蜂的臨時使用權,如果您目前擁有一艘 F7C,則可獲得一個免費升級包。 -hud_Pwr=供電 -hud_Q-FUEL=量子燃料 -hud_qt_calibrated,P=校準完畢 -hud_qt_calibrating,P=正在校準 -hud_qt_calibration_warning,P=警告!請對齊目標來繼續校準! -hud_qt_drive_aligned=校準完畢 -hud_qt_drive_spooled=充能完畢 -hud_qt_group_leader,P=編隊航行隊長 -hud_qt_group_members=編隊成員 -hud_qt_interdiction=量子躍遷系統受到干擾 -hud_qt_no_target,P=沒有目標 -hud_qt_required_fuel,P=燃料需求 -hud_qt_route_index,P=航線 -hud_qt_status_exit_atmosphere=需要脫離大氣層 -hud_qt_status_near_jump_point,P=折躍點附近 -hud_qt_status_obstructed=目標受到阻擋 -hud_qt_status_out_of_range=目標超出航程 -hud_qt_status_ship_docked,P=終止對接 -hud_qt_status_too_close=目標距離過近 -hud_QuaFuel=量子燃料: -hud_R-ALT=雷達高度 -hud_race_suffix_nd=nd -hud_race_suffix_rd=rd -hud_race_suffix_st=st -hud_race_suffix_th=th -hud_RadarUnavailable=雷達失去訊號 -hud_ReduceVelocity=透過減速保持穩定 -hud_rel=限速 -hud_Repair=開始修理 -hud_RepairFinished=修復完畢 -hud_ResourceNetwork=資源網路 -hud_Rn=RN -hud_RNG=距離 -hud_Rv=RV -hud_SafeSpeedTitle=最大安全速度 -hud_Sate=狀態 -hud_scanInfo_PassengerTotal=生命跡象 -hud_scanning_boxout_fluff_1=代理:B-型模式:是 -hud_scanning_boxout_fluff_2=增強現實掃描 -hud_scanning_cat_affiliation=所屬 -hud_scanning_cat_cargo_commodities=貨物內容 -hud_scanning_cat_fps_gear=FPS 裝備 -hud_scanning_cat_general=一般貨物 -hud_scanning_cat_mineable_commodities=礦物商品 -hud_scanning_cat_mineable_properties=礦物資產 -hud_scanning_cat_nav_point=導航點 -hud_scanning_cat_passengers=生命體 -hud_scanning_cat_radar_point,P=掃描點 -hud_scanning_cat_root=來源 -hud_scanning_cat_subitems=子物體 -hud_scanning_cat_vehicle=載具 -hud_scanning_exterior_title,P=內部元件 -hud_scanning_info_additionaltrauma,P=其他創傷 -hud_scanning_info_causeofdeath,P=死因 -hud_scanning_info_classification=分類 -hud_scanning_info_commodity=構成 -hud_scanning_info_cs_signature=橫截面訊號 (CS) -hud_scanning_info_db_signature=噪聲訊號 (DB) -hud_scanning_info_death,P=死亡 -hud_scanning_info_em_signature=電磁訊號 (EM) -hud_scanning_info_faction=派系 -hud_scanning_info_health=耐久度 -hud_scanning_info_id_signature=ID 訊號 -hud_scanning_info_instability=不穩定性 -hud_scanning_info_inventory_amount=庫存總量 -hud_scanning_info_ir_signature=紅外訊號 (IR) -hud_scanning_info_jurisdiction=管轄權 -hud_scanning_info_last_scanned=上次掃描 -hud_scanning_info_legal_owner_entity_id=合法所有者實體 ID -hud_scanning_info_legal_owner_flagged=合法所有者已被捕入獄 -hud_scanning_info_legal_owner_name=合法所有者姓名 -hud_scanning_info_mass=質量 -hud_scanning_info_max_cs_signature=橫截面訊號最大值 -hud_scanning_info_max_db_signature=噪音訊號最大值 -hud_scanning_info_max_em_signature=電磁訊號最大值 -hud_scanning_info_max_id_signature=ID 訊號最大值 -hud_scanning_info_max_ir_signature=紅外訊號最大值 -hud_scanning_info_max_rs_signature=RS訊號最大值 -hud_scanning_info_mineable_percentage_total=總質量: -hud_scanning_info_mineable_percentage_value=總質量: -hud_scanning_info_name=名稱 -hud_scanning_info_optimal_power_window_high=過充 -hud_scanning_info_optimal_power_window_low=最佳 -hud_scanning_info_power_transfer_resistance=能量傳輸抗性 -hud_scanning_info_rs_signature=RS訊號 -hud_scanning_info_species=種類 -hud_scanning_info_stolen=遭竊 -hud_scanning_info_subtype=子類 -hud_scanning_info_type=類型 -hud_scanning_info_vehicle_id=載具ID -hud_scanning_info_vehicle_model=型號 -hud_scanning_info_vehicle_role=功能 -hud_scanning_info_volatility=偵測到不穩定貨物 -hud_scanning_info_wanted_level=犯罪等級 -hud_scanning_interior_title,P=裝載貨物 -hud_Scanning_Mode=掃描模式 -hud_scanning_overview_title,P=詳細資訊 -hud_scanning_scan_complete=掃描進度 -hud_scanning_scan_progress=掃描進度 -hud_scanning_scanning_title=掃描中 -hud_scanning_signal_strength_75_percent=75% -hud_scanning_signal_strength_max=最大 -hud_scanning_signal_strength_medium=中 -hud_scanning_signal_strength_noise=噪聲 -hud_scanning_signal_strength_strong=強 -hud_scanning_signal_strength_title=訊號強度 -hud_scanning_signal_strength_weak=弱 -hud_scanning_signature_strength_title=訊號強度 -hud_Scanning=掃描中 -hud_ScanningInfo,P=掃描資訊 -hud_SegmentStatus=各部分狀態 -hud_SelectAnItem=選擇一個部件 -hud_SelfStatus=載具狀態 -hud_sgnl_signal=訊號 -hud_ShieldsContext_HelpText=調整護盾儀錶盤來改變艦船不同方向上的護盾充能速率的電力分配。 -hud_ShieldsDown=護盾失效 -hud_ship_weapon_denied_greenzone=位於禁火區域範圍內\n武器系統處於強制鎖定狀態 -hud_Shld=護盾 -hud_SpeakToLeader=接近 -hud_Spooling=充能中 -hud_std=STD -hud_stgr=STGR -hud_Suppress=抑制 -hud_SuppressOverallIR=抑制總體紅外訊號 -hud_Supress=抑制 -hud_Switching=切換 -hud_Symbol_Gees=G -hud_symbol_greaterthan=> -hud_System=系統 -hud_takedown_button_prompt=近戰 [~action(player|weapon_melee) ] -hud_TargetLeader=目標 -hud_TargetStatus=目標狀態 -hud_Thc=THC -hud_Thr=引擎 -hud_Throttle=油門 -hud_ThrustOutput=推進器輸出 -hud_TRG=目標 -hud_Trgt=目標 -hud_turret_dominant_mode=重型加農炮 -hud_turret_esp_on=ESP已啟動 -hud_turret_fire_mode_default=齊射 -hud_turret_fire_mode_staggered=交替 -hud_turret_fire_mode=射擊模式: -hud_turret_input_default=預設 -hud_turret_input_relative=相對模式 -hud_turret_input=瞄準模式: -hud_turret_limiter_on=限制器已啟用 -hud_turret_movement_default=相對載具運動 -hud_turret_movement_gyro=陀螺儀模式 -hud_turret_movement=砲塔移動: -hud_turret_position_change_in_progress=砲塔正在移動 ... -hud_turret_position_scorpius_bottom=位置:底部 -hud_turret_position_scorpius_top=位置:頂部 -hud_turret_relative_angle_pitch=相對俯仰角 -hud_turret_relative_angle_yaw=相對偏航角 -hud_turret_slaved_mode=點防禦 -hud_turret_status_align=等待校準 -hud_turret_status_none=無狀態 -hud_turret_status_tracking=追蹤模式 -hud_turret_status=砲塔狀態: -hud_TutorialLand1=降落 -hud_TutorialLand2=降落 -hud_unknown=未知 -hud_Vehicle_Status_Critical=危急 -hud_Vehicle_Status_Damaged=受損 -hud_Vehicle_Status_Offline=離線 -hud_Vehicle_Status_Operational=正常 -hud_vehicle_weapon_preset_emps=電磁脈衝 -hud_vehicle_weapon_preset_guns_all=火炮 (全部) -hud_vehicle_weapon_preset_guns=火炮 -hud_vehicle_weapon_preset_quantum_interdictor_jammers=量子攔截 -hud_vehicle_weapon_preset_quantum_interdictor_pulses=量子脈衝 -hud_vehicle_weapon_preset_quantum_interdictors=量子陷阱 -hud_Vel_Limit,P=速率限制 -hud_visor_bootup_connecting,P=連線中... -hud_visor_bootup_helmet_state,P=頭盔狀態 -hud_visor_bootup_osv,P=OS.V.045 -hud_visor_bootup_processing,P=處理中... -hud_visor_bootup_userid,P=User ID: UEE-AEGS-2560-6503-9845_ -HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_01="import mobiSql\n\nvoid inject_login() {\n db_connection = mobiSql.connect('shubin.users.db')" ;\n cursor = db_connection.access();\n result = 0;\n \n input = "admin' OR '1'='1" -HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_02="hashdb = test_password_hash(input)" ;\n rawToken = hashdb.serialize(pass_candidates[0]);\n \nH<1D$>SHUBIN<Never Silent。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CBD_Shirt_01_03_01=如果你對The Leedos'這個瘋狂叛逆搖滾樂團有著足夠的熱情,那麼就用這個來自CBD的印著“聯合滅亡帝國(United Empire of Extinction)”星際巡演藝術作品的軟質襯衫來表達你的熱血吧。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CBD_Shirt_01_04_01=穿著CBD的這件由100%環錠紗棉製作的詛咒骷髏襯衫絕對能讓你舒服的無法自拔。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CBD_Shirt_02_01_01=這款來自CBD的象徵著戰爭至上主義的T恤在胸口處印有Gutterwash惡名昭彰的半人半Vanduul圖案,在肩膀上也有兩條斜插進衣服縫隙的皮革條作為裝飾。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CBD_Shirt_02_02_01=想在派對上做一個獨特的你的話,不妨試一下這款來自CBD的印有Gutterwash圖案的T恤吧,它的雙針縫工藝的卷邊和袖口能讓它在經歷無數狂野的夜晚後仍然能夠保持原本的形象。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CBD_Shirt_02_03_01=用這件GutterwashT恤來表示你的冷酷無情,或者別這樣,就像無論如何它都能有所不同。CBD出品。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CBD_Shirt_02_04_01=這款來自CBD的T恤採用了運動風的設計,並且在胸口處印有引人注目的「淋濕的骷髏頭」圖案。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CBD_trenchcoat_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n作為CBD經典款防塵外衣的現代升級版,這款全長外套採用雙色調配色鑲邊,無論身處何種環境,都能彰顯您的大膽個性。 -item_Desc_ccc_bear_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-40 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n快戴上這款官方授權的菲爾茲伯裡黑熊頭盔,以一個兇狠的姿態來慶祝瓦拉節吧。在成為舉世聞名的惡人天團組合的一員前,這隻歪曲版的菲爾茲伯裡黑熊只是一個季節性蘇打水的吉祥物而已。 從那時起,這熊大大的、露齒的笑容和那來回擺動的閃閃眼睛已經成為瓦拉節慶祝活動的必備景象。 現在 CC 改裝設計出品了一個由官方授權的,高品質的經典吉祥物複製品,並提供了六種相當奪目的顏色。 -item_Desc_ccc_combat_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n現代與古代的盔甲在狂戰士頭盔上完美結合。這款來自 CC 改裝的原創盔甲具有金色犄角和翅膀,以及靈感來自層狀盔甲的面罩。在這些獨特的美學裝飾之下,這款厚重的頭盔提供了最高的防護,鍍層延伸至低處,足以保護您的頸部。 -item_Desc_ccc_heavy_armor_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n帶上氖鬼頭盔,表明你侍奉無主的態度。從古代妖怪神話及武士文化中汲取靈感,CC 改裝刻畫出的這副凶神惡煞的外觀,具有誇張且戲劇性的漆面、猙獰咧嘴的笑容、和銳利的全息投影犄角,防護和恐嚇,共存於這具令人記憶深刻的頭盔上。 -item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n穿上飛鳥護甲,彰顯並榮耀 Tevarin 美學。白,紅,灰,黑四色的鍍層,皆使用了跨時代的製造技術,完美契合人類體型,並勾勒出了 Tevarin 飛船所擁有的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲絕佳且實用,提供堅固防護的同時,也仍能保持腳步輕盈。與飛鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人難以忘懷。 -item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_iae2024=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n穿上逐星者護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。 -item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_shrike=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n伯勞鳥護甲體現了 Tevarin 美學並以此為傲,白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,提供堅固防護的同時,也仍能保持腳步輕盈。與伯勞鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 -item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_talon=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n利爪鳥護甲體現了 Tevarin 美學並以此為傲,白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,提供堅固防護的同時,也仍能保持腳步輕盈。與利爪鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 -item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n穿上飛鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白,紅,灰,黑四色裝甲板,皆使用了跨時代的製造技術以便完美契合人類體型,並勾勒出了 Tevarin 飛船所擁有的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲絕佳且實用,提供堅固防護的同時,也仍能保持腳步輕盈。與飛鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人難以忘懷。 -item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_iae2024=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n穿上逐星者護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。 -item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_shrike=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n穿上伯勞鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,在不犧牲機動性的同時提供了堅實可靠的防護。與伯勞鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 -item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_talon=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n穿上利爪鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,在不犧牲機動性的同時提供了堅實可靠的防護。與利爪鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 -item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_iae2024=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n為了慶祝 Tevarin 文化美麗而獨特的歷史,CC 改裝驕傲地為大家帶來這款逐星者頭盔。這款中型頭盔以色彩繽紛的白色、紫色和灰色鍍層彰顯傳統風格,賦予頭盔大膽和動感的感覺,無愧於這個偉大的物種。 -item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_shrike=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n為慶祝 Tevarin 文化美麗而獨特的歷史,CC 改裝驕傲地為大家帶來這款伯勞鳥頭盔。這款中型頭盔在黑白色的裝甲板上添加多彩的藍色與品紅色來致敬傳統造型,為整個頭盔帶來了一個大膽而動態的觀感,配得上這個偉大的種族。 -item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_talon=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n慶祝 Tevarin 文化美麗而獨特的歷史,CC 改裝驕傲地為大家帶來這款利爪鳥頭盔。這款中型頭盔在黑白色的裝甲板上添加多彩的綠色來致敬傳統造型,為整個頭盔帶來了一個大膽而動態的觀感,配得上這個偉大的種族。 -item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCC 改裝公司十分榮幸的為您帶來這款「飛鳥」頭盔,以紀念美麗而又獨特的 Tevarin 歷史文化。 這款中型頭盔既繼承了 Tevarin 的傳統造型,同時又完美地契合人類頭部結構。耀眼的紅色光帶使得整個頭盔光彩奪目,伴隨環繞的黑白相間邊紋塗裝,給您帶來一種栩栩如生的視覺衝擊,以紀念這一偉大的種族。 -item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n穿上伯勞鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白,紅,灰,黑四色裝甲板,皆使用了跨時代的製造技術以便完美契合人類體型,並勾勒出了 Tevarin 飛船所擁有的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲絕佳且實用,提供堅固防護的同時,也仍能保持腳步輕盈。與飛鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人難以忘懷。 -item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_iae2024=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n穿上逐星者護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。 -item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_shrike=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n穿上伯勞鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,提供堅實的保護還不犧牲你的機動性。與伯勞鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 -item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_talon=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n穿上利爪鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,在不犧牲機動性的同時提供了堅實可靠的防護。與利爪鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 -item_Desc_ccc_scarecrow_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n戴上它去恐嚇你的那些好兄弟吧。這款頭盔的靈感來自著名連環殺手內維爾·洛特那驚懼般的外表。在經典的殺戮電影「驚駭丘陵」的幫助下,它成為了瓦拉節活動中的熱門主流。這個高品質的複製品重現了電影中那讓人毛骨悚然的經典外觀。驚駭丘陵頭盔由真材實料的粗麻袋製成,經過特殊處理後,其便能承受各種環境條件。並可舒適的套在太空頭盔外。 戴上它,以厄災般的姿態,成為瓦拉節慶祝活動上行走的夢魘吧。 -item_Desc_ccc_scarecrow_helmet_01_01_12=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n戴上這款流行殺戮電影「驚駭丘陵重生」中的恐怖頭盔的高品質複製品去恐嚇你的那些好兄弟吧。靈感來自於著名連環殺手內維爾·洛特那驚懼般的外表,這款典藏版太空安全頭盔使用黑色粗麻袋和霓虹綠燈重現了這位殺手在第二部電影中的外觀。現在你能在躲避其他威脅的同時,以厄災般的姿態慶祝瓦拉節了。 -item_Desc_ccc_vanduul_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n借助一種特殊的太空時代硫化矽橡膠,CC 改裝得以完美的重現了一個咆哮著的 Vanduul 人,不論是那險惡的笑容還是後腦勺上的鼓包。這款 Vanduul 面孔模製在一個輕便的飛行頭盔上,因此不論是否在大氣層內皆可佩戴,令您不論在何處慶祝瓦拉節,都能化身為一個終極的太空入侵者。 -item_Desc_ccc_viral_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-40 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n戴上這款受熱門影片《失落瘟疫》啟發而設計的頭盔,讓您在瓦拉節高漲的情緒感染您的朋友。 該頭盔完美地再現了異種考古學家 Diane Wu 的可怕死亡,她是 CC 改裝無意中向毫無準備的星系釋放的古代外星病毒的第一個受害者。CC 改裝採用輕質而堅固的橡膠來精確再現致命瘟疫的標誌性的突刺,這樣您就可以佩戴數小時的而不會拉傷脖子。 -item_Desc_ccc_viral_helmet_01_02_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-40 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n戴上這款受熱門影片《失落瘟疫》啟發而設計的頭盔,讓您在瓦拉節高漲的情緒感染您的朋友。 該頭盔完美地再現了異種考古學家 Diane Wu 的可怕死亡,她是 CC 改裝無意中向毫無準備的星系釋放的古代外星病毒的第一個受害者。CC 改裝採用輕質而堅固的橡膠來精確再現致命瘟疫的標誌性的突刺,這樣您就可以佩戴數小時的而不會拉傷脖子。 -item_Desc_ccc_viral_helmet_01_03_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-40 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n戴上這款受熱門影片《失落瘟疫》啟發而設計的頭盔,讓您在瓦拉節高漲的情緒感染您的朋友。 該頭盔完美地再現了異種考古學家 Diane Wu 的可怕死亡,她是 CC 改裝無意中向毫無準備的星系釋放的古代外星病毒的第一個受害者。CC 改裝採用輕質而堅固的橡膠來精確再現致命瘟疫的標誌性的突刺,這樣您就可以佩戴數小時的而不會拉傷脖子。 -item_Desc_cds_armor_heavy_arms_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這套護甲以卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型戰鬥護甲為基礎改進而來。當你面對一項艱鉅的任務時,你需要確保你的護甲也能堅持到底。這套護甲能讓陸戰隊員們獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇。它不但提供了良好的防護,而且基本上不會阻礙你的活動。 -item_Desc_cds_armor_heavy_arms_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n使用 DCP 重型裝甲抵禦最殘酷的攻擊。這套裝具有易於擺動的關節,可在激烈的戰鬥中提供自由移動,並採用多層減震外殼製成,可幫助佩戴者擺脫最猛烈的打擊。 -item_Desc_cds_armor_heavy_core_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這套護甲以卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型戰鬥護甲為基礎改進而來。當你面對一項艱鉅的任務時,你需要確保你的護甲也能堅持到底。這套護甲能讓陸戰隊員們獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇。它不但提供了良好的防護,而且基本上不會阻礙你的活動。 -item_Desc_cds_armor_heavy_core_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n使用 DCP 重型裝甲抵禦最殘酷的攻擊。這套裝具有易於擺動的關節,可在激烈的戰鬥中提供自由移動,並採用多層減震外殼製成,可幫助佩戴者擺脫最猛烈的打擊。 -item_Desc_cds_armor_heavy_helmet_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這套護甲以卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型戰鬥護甲為基礎改進而來。當你面對一項艱鉅的任務時,你需要確保你的護甲也能堅持到底。這套護甲能讓陸戰隊員們獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇。它不但提供了良好的防護,而且基本上不會阻礙你的活動。 -item_Desc_cds_armor_heavy_helmet_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度: -70 / 100 °C\n輻射抗性:16800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n使用 DCP 重型裝甲抵禦最殘酷的攻擊。這套裝具有易於擺動的關節,可在激烈的戰鬥中提供自由移動,並採用多層減震外殼製成,可幫助佩戴者擺脫最猛烈的打擊。 -item_Desc_cds_armor_heavy_legs_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這套護甲以卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型戰鬥護甲為基礎改進而來。當你面對一項艱鉅的任務時,你需要確保你的護甲也能堅持到底。這套護甲能讓陸戰隊員們獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇。它不但提供了良好的防護,而且基本上不會阻礙你的活動。 -item_Desc_cds_armor_heavy_legs_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n使用 DCP 重型裝甲抵禦最殘酷的攻擊。這套裝具有易於擺動的關節,可在激烈的戰鬥中提供自由移動,並採用多層減震外殼製成,可幫助佩戴者擺脫最猛烈的打擊。 -item_Desc_cds_armor_light_arms_02_shared=物品類型:輕護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nFBL-8a 延續了 CDS 對創造理想輕甲的追求。這種輕甲透過其防護鍍層和增強奈米編織織物的戰略組合讓你健步如飛。雖然這款護甲適用於任何基底服,但是它是為了適配FBL-8u基底服而被特殊設計的 ,需特別注意兩者的配合方式,使套裝盡可能的流線型和反應靈敏。 -item_Desc_cds_armor_light_core_02_shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 62 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nFBL-8a延續了 CDS 對創造理想輕甲的追求。這種輕甲透過其防護鍍層和增強奈米編織織物的戰略組合讓你健步如飛。雖然這款護甲適用於任何基底服,但是它是為了適配FBL-8u基底服而被特殊設計的 ;透過特別注意兩者的配合方式,使套裝盡可能的流線型和反應靈敏。 -item_Desc_cds_armor_light_legs_02_shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nFBL-8a延續了 CDS 對創造理想輕甲的追求。這種輕甲透過其防護鍍層和增強奈米編織織物的戰略組合讓你健步如飛。雖然這款護甲適用於任何基底服,但是它是為了適配FBL-8u基底服而被特殊設計的 ;透過特別注意兩者的配合方式,使套裝盡可能的流線型和反應靈敏。 -item_Desc_cds_armor_medium_arms_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 臂甲在原版基礎上進行了改造。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 -item_Desc_cds_armor_medium_legs_02_9tails_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 腿甲在原版基礎上進行了改造。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 -item_Desc_cds_combat_heavy_backpack_01_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n讓CSP-68H背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利核心連接器,CSP-68H這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的重型背包已然變得流行了起來。 -item_Desc_cds_combat_light_arms_03=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 -item_Desc_cds_combat_light_arms_04=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 -item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_01_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n讓CSP-68L背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利胸甲連介面,CSP-68L這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的輕型背包已然變得流行了起來。 -item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_03_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThe ASD Edition features a dark urban camo pattern alongside ASD's signature logo. -item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_04_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nFeaturing a hooded shawl and a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. -item_Desc_cds_combat_light_backpack_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。 -item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_01_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n讓CSP-68L背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利胸甲連介面,CSP-68L這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的輕型背包已然變得流行了起來。開曼版採用充滿活力的金屬綠色飾面,帶有幾何圖案,顏色會根據光照略有變化。 -item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_02_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n讓CSP-68L背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利胸甲連介面,CSP-68L這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的輕型背包已然變得流行了起來。森林迷彩版採用特殊的數字綠色迷彩圖案和銀色高光。 -item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_03_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n讓CSP-68L背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利胸甲連介面,CSP-68L這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的輕型背包已然變得流行了起來。夜間迷彩版採用特殊紋理飾面,混合黑色迷彩和銀色,打造出細微而引人注目的外觀。 -item_Desc_cds_combat_light_backpack_03_01_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThis matte black stealth armor is embellished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. -item_Desc_cds_combat_light_core_03=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 62 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 -item_Desc_cds_combat_light_core_04=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 62 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 -item_Desc_cds_combat_light_helmet_03=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配 FBL-8u 基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 -item_Desc_cds_combat_light_helmet_04=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配 FBL-8u 基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 -item_Desc_cds_combat_light_legs_03=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 -item_Desc_cds_combat_light_legs_04=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 -item_Desc_cds_combat_medium_arms_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 -item_Desc_cds_combat_medium_arms_04_01_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\n為了向保衛帝國的士兵致敬,CDS 打造了這款限量版裝甲,並自豪地展示了 UEE 陸軍的印章。其外殼由耐用複合材料製成,內芯為柔軟材料,旨在吸收地面戰鬥中產生的各種衝擊力。配套的頭盔配有防紫外線面罩,可在佩戴者在艷陽高照的前線作戰時保護他們的視力。 -item_Desc_cds_combat_medium_arms_04_01_xenothreat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 -item_Desc_cds_combat_medium_backpack_01_01_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:70K uSCU\n可適配胸甲類型:中型 & 重型\n\n讓 CSP-68M 背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利核心連接器,CSP-68M 這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的中型背包已然變得流行了起來。 -item_Desc_cds_combat_medium_backpack_02_01_01=物品類型:中型背包\n承載能力:105K uSCU\n核心相容性:中型和重型\n\n要奔赴前線嗎? GCD-Army 背包能滿足您的所有需求,甚至更多。它擁有強大的承載能力和抗衝擊複合材料製成的外殼,是確保您的貴重物品在激烈戰鬥中安全無虞的完美之選。 -item_Desc_cds_combat_medium_core_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 -item_Desc_cds_combat_medium_core_04_01_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n攜帶量:6.4 uSCU\n輻射清除率:145.8 REM/s\n攜帶量:6.4 uSCU\n輻射清除率:145.8 REM/s\n攜帶量:6.4 uSCU\n級車:中型,輕型\n\n為了向保衛地打造了這枚安全性的背包。其外殼由耐用複合材料製成,內芯為柔軟材料,旨在吸收地面戰鬥中產生的各種衝擊力。配套的頭盔配有防紫外線面罩,可在佩戴者在艷陽高照的前線作戰時保護他們的視力。 -item_Desc_cds_combat_medium_core_04_01_xenothreat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 -item_Desc_cds_combat_medium_helmet_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 -item_Desc_cds_combat_medium_helmet_04_01_xenothreat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 93 °C\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 -item_Desc_cds_combat_medium_legs_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 -item_Desc_cds_combat_medium_legs_04_01_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減免:30%\n耐溫等級:-61 / 91 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n載彈量:4.0 uSCU\n\n為了向保衛帝國的士兵致敬,CDS 打造了這款限量版的美國助理印章。其外殼由耐用複合材料製成,內芯為柔軟材料,旨在吸收地面戰鬥中產生的各種衝擊力。配套的頭盔配有防紫外線面罩,可在佩戴者在艷陽高照的前線作戰時保護他們的視力。 -item_Desc_cds_combat_medium_legs_04_01_xenothreat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 -item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_core=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n當遇到了棘手的工作時,您總是想要竭盡全力堅持到底的,對吧。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲使海軍陸戰隊員們可以在獲得長久作戰能力的同時擁有著更多的裝備搭載選項,而且它的動力骨架還在幾乎不阻礙行動的情況下提供了毫不妥協的防護能力。這款行政版採用了拉絲鍍鉻飾面並鑲嵌有六邊形圖案。 -item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_legs=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n當遇到了棘手的工作時,您總是想要竭盡全力堅持到底的,對吧。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲使海軍陸戰隊員們可以在獲得長久作戰能力的同時擁有著更多的裝備搭載選項,而且它的動力骨架還在幾乎不阻礙行動的情況下提供了毫不妥協的防護能力。這款行政版採用了拉絲鍍鉻飾面並鑲嵌有六邊形圖案。 -item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_Shared=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n當手頭上有困難的工作時,您就希望可以始終看到它了。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲可以使海軍陸戰隊獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇,而且儘管它提供了良好的保護,但是它不會阻礙你的活動。這款行政版採用了拉絲鍍鉻飾面並鑲嵌有六邊形圖案。 -item_Desc_cds_heavy_armor_01_core=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n當遇到了棘手的工作時,您總是想要竭盡全力堅持到底的,對吧。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲使海軍陸戰隊員們可以在獲得長久作戰能力的同時擁有著更多的裝備搭載選項,而且它的動力骨架還在幾乎不阻礙行動的情況下提供了毫不妥協的防護能力。 -item_Desc_cds_heavy_armor_01_legs=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n當遇到了棘手的工作時,您總是想要竭盡全力堅持到底的,對吧。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲使海軍陸戰隊員們可以在獲得長久作戰能力的同時擁有著更多的裝備搭載選項,而且它的動力骨架還在幾乎不阻礙行動的情況下提供了毫不妥協的防護能力。 -item_Desc_cds_heavy_armor_01_Shared=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n當手頭上有困難的工作時,您要希望可以始終看到它了。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲可以使海軍陸戰隊獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇,而且儘管它提供了良好的保護,但是它不會阻礙你的活動。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_hd_sec=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n在其革命性的首次發佈之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峯之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來 CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的ADP護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_9tails_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CDS 的 ADP 臂甲在原版基礎上進行了改造。首次發布的 ADP 重型護甲系統具有革命性意義,它被譽為個人防護的巔峰之作。卡拉克防禦系統的極端設計提供了大量的固定點,並擁有極佳的環境抗性和火力應對能力。多年來,CDS 改進並重塑了 ADP 生產線,但許多人仍然認為初始的 ADP 護甲才是是軍事級重型護甲的試金石。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的ADP護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_hd_sec=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n在其革命性的首次發佈之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峯之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來CDS一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的 ADP 護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_core_01_9tails_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這款 CDS 的 ADP 胸甲在原版基礎上進行了改造。在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的 ADP 護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_core_01_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的 ADP 護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_hd_sec=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n巴洛安全頭盔的每一處均由卡拉克防禦系統設計,以更均勻地分攤傷害。它將會使衝擊力散佈在重型頭盔上,從而堅持到其他頭盔所不能堅持的時候,\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_microtech=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n巴洛安全頭盔的每一處均由卡拉克防禦系統設計,以更均勻地分攤傷害。它將會使衝擊力散佈在重型頭盔上,從而堅持到其他頭盔所不能堅持的時候。\n\n這個款式為微科公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n巴洛安全頭盔的每一處均由卡拉克防禦系統設計,以更均勻地分攤傷害。它將會使衝擊力散布在重型頭盔上,從而堅持到其他頭盔所不能堅持的時候\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_hd_sec=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的ADP護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的ADP護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_covalex=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_cryastro=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有納米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_greycat=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_sakurasun=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_crus01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_01_covalex=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_01_cryastro=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_01_greycat=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_01_sakurasun=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_crus01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_covalex=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_cryastro=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_greycat=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_sakurasun=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_crus01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這款 CDS 的 PAB-1 腿甲在原版基礎上進行了改造。卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_covalex=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有納米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_cryastro=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有納米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_greycat=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有納米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_sakurasun=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有納米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_crus01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了CDS專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_covalex=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型裝甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_cryastro=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型裝甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_greycat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型裝甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_hd_sec=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型裝甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_sakurasun=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型裝甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_crus01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n這款 CDS 的 ORC-mkV 胸甲在原版基礎上進行了改造。可靠耐用的護甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統製造的 ORC-mkV 一直是戰場上可靠的伙伴。這款口碑極高的中型護甲混合了特殊纖維增強聚合物的複合鍍層,以提供堅實的保護並支援大幅度的活動。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_covalex=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_cryastro=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_greycat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_hd_sec=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_microtech=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為微科公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_sakurasun=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_crus01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_covalex=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_cryastro=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_greycat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_hd_sec=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_sakurasun=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_crus01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款 CDS 的 ORC-mkV 腿甲在原版基礎上進行了改造。可靠耐用的護甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統製造的 ORC-mkV 一直是戰場上可靠的伙伴。這款口碑極高的中型護甲混合了特殊纖維增強聚合物的複合鍍層,以提供堅實的保護並支援大幅度的活動。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_covalex=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_cryastro=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_greycat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_hd_sec=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_sakurasun=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_crus01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_core=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的 ADP 甲才是是軍用級重型護甲的標杆。 -item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_helmet=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n巴洛安全頭盔的每一處均由卡拉克防禦系統設計,以更均勻地分攤傷害。它將會使衝擊力散布在重型頭盔上,從而堅持到其他頭盔所不能堅持的時候。 -item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_legs=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的 ADP 護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。 -item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n首次發布的ADP重型護甲系統具有革命性意義,它被譽為個人防護的巔峰之作。卡拉克防禦系統的極端設計提供了大量的固定點,並擁有極佳的環境抗性和火力應對能力。多年來,CDS 改進並重塑了 ADP 生產線,但許多人仍然認為初始的 ADP 護甲才是是軍事級重型護甲的試金石。 -item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_arms=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統讓PAB-1成為了雖然輕量,但是足夠支撐戰鬥的裝甲。第一件 CDS 利用其專有的奈米編織的輕型護甲,它成為那些只需要一點點額外的保護,但想保持靈活的人之選。 -item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。 -item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_helmet=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。 -item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。 -item_Desc_cds_legacy_light_armor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統成功讓PAB-1十分輕便,而又能讓你在戰鬥中生存。第一件 CDS 利用其專有的奈米編織的輕型護甲,它成為那些只需要一點點額外的保護,但想保持靈活的人之選。 -item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_core=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。 -item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_helmet=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。 -item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。 -item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中堅力量。這種備受推崇的中型護甲將複合鍍層與特殊增強纖維聚合物結合在一起,可提供堅固的保護和寬闊的活動範圍。 -item_Desc_cds_light_armor_01_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 62 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統的荒野偵查服對於那些想要一點點額外防護卻又不想損失靈活戰鬥能力的戰鬥人員來說是個完美的解決方案。「邊緣核心」複合鍍層被縫製在了奈米編織服中的關鍵部位,在保護到重要器官的同時維持了其柔韌性。 -item_Desc_cds_light_armor_01_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統的荒野偵查服對於那些想要一點點額外防護卻又不想損失靈活戰鬥能力的戰鬥人員來說是個完美的解決方案。「邊緣核心」複合鍍層被縫製在了奈米編織服中的關鍵部位,在保護到重要器官的同時維持了其柔韌性。 -item_Desc_cds_light_armor_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統的荒野偵查服是給那些想要一點點額外的保護,而不損失靈活戰鬥能力的完美解決方案。「邊緣核心」複合鍍層策略性融合在了奈米編織服中,覆蓋重要器官的同時保證該服的柔韌性。 -item_Desc_cds_medium_armor_01_core=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 -item_Desc_cds_medium_armor_01_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 -item_Desc_cds_medium_armor_01_Shared=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 -item_Desc_cds_medium_armor_02_helmet=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 -item_Desc_cds_medium_armor_02_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 -item_Desc_cds_medium_armor_02_Shared=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n儲藏容量:7.5k uSCU\n適用溫度:-61 / 91 °C\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 -item_Desc_CDS_undersuit_01_03_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n這款綜合戰術作戰服提供全密封設計,可抵禦真空,活動範圍自由,並可與相容的裝甲系統無縫銜接。 Lifeforce 版專為急救人員設計,採用醒目的白、紅、灰三色配色。 -item_Desc_cds_undersuit_01_crus01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n這款全面的戰術戰鬥服提供一套完整的真空密封服,具有自由的活動範圍,並能與相容的裝甲系統無縫接軌。十字軍版專為該公司的安全服務而設計。 -item_Desc_cds_undersuit_armor_01_02_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nCDS 使用球形編織技術製成的材料,創造了一款輕巧耐用的基底服,旨在滿足地面戰鬥人員的需求。它是為了搭配限量版 GCD-Army 中型裝甲而設計,但與各種其他套裝相容。 -item_Desc_CDS_Undersuit_Armor_02_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nFBL-8u 是第一款採用製造商全新球形編織技術的 CDS 底層衣,該技術能生產出令人印象深刻的輕巧而堅固的材料,可承受太空旅行的嚴酷考驗。最初是為了與 CDS 的 FBL-8a 輕型裝甲完美搭配而開發,它仍然與其他裝甲套裝相容。 -item_Desc_CDS_Undersuit_Armor_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n這款全面的戰術戰鬥服提供一套完整的真空密封服,具有自由的活動範圍,並能與相容的裝甲系統無縫接軌。 -item_Desc_cds_undersuit_helmet_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n多年來,A23 一直是卡拉克防禦系統的主要頭盔系統之一。A23 採用抗衝擊複合材料技術的硬化層壓面板製成,非常適合危險環境和基本的太空行走活動。 -item_Desc_CLDA_combat_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡爾德拉的巴達米頭盔採用堅韌的聚碳酸酯外殼和抗菌內襯,提供優質的頭部保護。讓您勇敢地在未馴服的地區冒險,探索太空的黑暗角落。 -item_Desc_clda_env_armor_backpack_01_expo=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿著諾維科夫“博覽會”版自信探索寒冷環境。 火山臼設計了一個寬敞的背包來搭配這款先進的探索服,因此那些探索未知地域的冒險者可以為其旅途攜帶足夠的補給了。 -item_Desc_clda_env_armor_backpack_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷環境。火山臼設計了一個寬敞的背包來搭配這款先進的探索服,因此那些探索未知地域的冒險者可以給其旅途攜帶足夠的補給了。 -item_Desc_clda_env_armor_heavy_suit_01_01_9tails01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n此版本的火山臼諾維科夫探索服已在其原始樣式的基礎上進行了改裝。 穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。 火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 -item_Desc_clda_env_heat_armor_backpack_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:120K uSCU\n適用溫度:-75 / 225 °C\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人們可以穿著這套護甲直到旅程的盡頭。 -item_Desc_clda_env_heat_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人們可以穿著這套護甲直到旅程的盡頭。 -item_Desc_clda_env_heat_heavy_suit_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人們可以穿著這套護甲直到旅程的盡頭。 -item_Desc_clda_env_heavy_arms_01_expo=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n穿著諾維科夫「博覽會」版自信探索寒冷環境。 火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 為慶祝 2949 公民控,「博覽會」版本的橙紫混合搭配使其格外吸引目光,其在環境的映襯下非常醒目。 -item_Desc_clda_env_heavy_arms_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。 火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 -item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿上諾維科夫自信地探索寒冷環境。 火山臼設計了一個寬敞的背包,與這款先進的探險服相得益彰,讓那些在未知地形探險的人們能夠攜帶足夠的補給,確保旅途順利。 \n\nThe Smolder edition is primarily gray and black with sharp red segments. -item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_04=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿上諾維科夫自信地探索寒冷環境。 火山臼設計了一個寬敞的背包,與這款先進的探險服相得益彰,讓那些在未知地形探險的人們能夠攜帶足夠的補給,確保旅途順利。\n\nThe Halcyon edition displays a sharp contrast of bold yellow and muted black. -item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_16=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿上諾維科夫自信地探索寒冷環境。 火山臼設計了一個寬敞的背包,與這款先進的探險服相得益彰,讓那些在未知地形探險的人們能夠攜帶足夠的補給,確保旅途順利。\n\nThe Mire edition features natural greens and industrial grays. -item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_17=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿上諾維科夫自信地探索寒冷環境。 火山臼設計了一個寬敞的背包,與這款先進的探險服相得益彰,讓那些在未知地形探險的人們能夠攜帶足夠的補給,確保旅途順利。\n\nThe Patina edition offers a grounded look combining soft teal with bronze. -item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_03_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿上諾維科夫自信地探索寒冷環境。 火山臼設計了一個寬敞的背包,與這款先進的探險服相得益彰,讓那些在未知地形探險的人們能夠攜帶足夠的補給,確保旅途順利。\n\nThe Crush edition consists of a polished black metal with brushed bronze detailing. -item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_iae2023_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷環境。火山臼設計了一個寬敞的背包來搭配這款先進的探索服,因此那些探索未知地域的冒險者可以給其旅途攜帶足夠的補給了。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色大馬士革圖案的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 -item_Desc_clda_env_heavy_core_01_expo=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n穿著諾維科夫「博覽會」版自信探索寒冷環境。 火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。為慶祝 2949 公民控,「博覽會」版對橙紫色的混合搭配使其格外吸引目光,其在環境的映襯下非常醒目。 -item_Desc_clda_env_heavy_core_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 -item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01_expo=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n穿著諾維科夫「博覽會」版自信探索寒冷環境。 火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。為慶祝 2949 公民控,「博覽會」版對橙紫色的混合搭配使其格外吸引目光,其在環境的映襯下非常醒目。 -item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01_iae2023_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n為了能在寒冷的環境中自信地探索,火山臼使用了先進的感測器套件來打造諾維科夫探索服,該探索服可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色裝飾的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 -item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 -item_Desc_clda_env_heavy_legs_01_expo=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n穿著諾維科夫「博覽會」版自信探索寒冷的環境。火山臼製造的探索服帶有先進的感測器套件,可以智慧地適應環境條件,使穿著者的體溫保持穩定。還具有尖端的維生系統和寬敞的便攜包,使那些冒險穿越未知地形的人可以依靠諾維科夫來幫助他們度過旅程。為慶祝 2949 公民控,「博覽會」版透過橙紫色的混搭來吸引目光,在環境的映襯下下非常醒目。 -item_Desc_clda_env_heavy_legs_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 -item_Desc_clda_env_heavy_suit_01_expo=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n穿著諾維科夫「博覽會」版自信探索寒冷的環境。火山臼製造的探索服帶有先進的感測器套件,可以智慧地適應環境條件,使穿著者的體溫保持穩定。還具有尖端的維生系統和寬敞的便攜包,使那些冒險穿越未知地形的人可以依靠諾維科夫來幫助他們度過旅程。為慶祝 2949 公民控,「博覽會」版透過橙紫色的混搭來吸引目光,在環境的映襯下下非常醒目。 -item_Desc_clda_env_heavy_suit_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。火山臼製造的探索服帶有先進的感測器套件,可以智慧地適應環境條件,使穿著者的體溫保持穩定。還配備了尖端的維生系統和寬敞的背包,使那些冒險穿越未知地形的人可以依靠諾維科夫來幫助他們度過旅程。 -item_Desc_clda_env_heavy_unified_01_iae2023_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n為了能在寒冷的環境中自信地探索,火山臼使用了先進的感測器套件來打造諾維科夫探索服,該探索服可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。這個特殊的 IAE 2953 版的銅和白色裝飾的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 -item_Desc_clda_gloves_01=巴達米手套的內襯是由先進的防切割保護層,與三層內襯相結合而成,兩者組成只有卡爾德拉才能設計出的先進防撞措施 -item_Desc_clda_undersuit_01_01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款火山臼的 Levin 基底服具有靈活的墊圈,可帶來更大的舒適度和更自然的運動體驗,以及一系列方便的胸部連介面的選項,是世界各地探險家的實用選擇。 這款特殊的基底服已為了延長使用而經過修復。 -item_Desc_clda_undersuit_02_02_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n馬肯達基底服專為冒險而設計,但又足夠舒適,適合日常穿著,深受探險家的喜愛。 獨特的拼接設計打造出靈活而有彈性的內衣,而防臭 絕對柔軟 SureSoft 內襯將讓您不想將其脫下。此版本採用現已解散的焰火聯合的顏色和標誌。 -item_Desc_clda_undersuit_02=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n馬肯達基底服專為冒險而設計,但又足夠舒適,適合日常穿著,深受探險家的喜愛。 獨特的拼接設計打造出靈活而有彈性的內衣,而防臭 絕對柔軟 SureSoft 內襯將讓您不想將其脫下。 這款特殊的基底服已為了延長使用而經過修復。 -item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_01=物品類型:重型背包\n傷害減免:40%\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人們可以穿著這套護甲直到旅程的盡頭。 -item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_02_01_9tails01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款火山臼的彭布羅克護甲在原版基礎上進行了改造。“彭布羅克”RSI版旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。包含一款容積巨大的背包,「彭布羅克」的 RSI 特別版確保那些勇於尋求創新突破的人能夠時尚地完成任務。 -item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_02=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類可以承受的極限,可承受惡劣高溫環境中的極端熱量。基於火山臼公司頂級的勘探護甲平台,可智慧適應環境條件,從而使佩戴者的體溫保持穩定。彭布羅克的RSI特別版背包寬敞,確保了那些想要尋求大膽新視野的人都能新穎時尚。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類可以承受的極限,可承受惡劣高溫環境中的極端熱量。基於火山臼公司頂級的勘探護甲平台,可智慧適應環境條件,從而使佩戴者的體溫保持穩定。此外,它還配備了先進的生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人可以依靠它直到旅程的盡頭。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02_01_9tails01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n這款火山臼的彭布羅克頭盔在原版基礎上進行了改造。「彭布羅克」RSI 版旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統整合的訂製頭盔,確保了那些勇於尋求創新突破的人能夠時尚地完成任務。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02_01_iae2024=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n「彭布羅克」逐星者版旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的逐星者特別版還配備了與尖端生命支援系統整合的訂製頭盔,確保了那些勇於尋求創新突破的人能夠時尚地完成任務。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n「彭布羅克」RSI 版旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統整合的訂製頭盔,確保了那些勇於尋求創新突破的人能夠時尚地完成任務。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_03=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n由火山臼所設計,希伯頭盔將耐用性和經典美感融為一體,可在極端的太空和大氣條件保證生存。彈性而輕質的鍍層和抗衝擊面罩能提供優質的保護,而整合式監測系統有助於保護佩戴者免受環境波動的影響。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_02=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「沉積岩」版本融合了紅色、黑色和灰色,讓人聯想到黏土和其他行星礦物。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_03=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鹼性」款式融合了黑色、青銅色和灰色調。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_04=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「花崗岩」款式採用黑色、米色和灰色,靈感來自深色石頭和開採出來的岩石。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_13=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鍍鉻」款式採用鮮豔的金屬紅色搭配灰色底色與黑色亮點。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_15=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「沙塵暴」款式融合了棕褐色、米色和灰色,呈現出沙質般的視覺效果。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_18=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鎢金屬」款式結合了藍色、灰色和銀色,營造出金屬質感的外觀。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_01_01_ASD=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。ASD 款式是聯合科學開發公司特別訂製的,旨在為其在放射性材料實驗室工作的科學家們提供保護。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_02_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「電晶體」款式主要材質為銅,搭配一道橫貫中央的白色裝飾,並以染黃的遮陽板作為收尾。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_03_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「奧林匹克」款式融合了閃耀的黃色與金色,搭配精緻的六角形圖案,再以反光面罩點綴,營造出近乎發光的視覺效果。 -item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_06_01_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。防護款式為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_01_01_iae2024=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n「彭布羅克」逐星者版旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的逐星者特別版還配備了與尖端生命支援系統整合的訂製頭盔,確保了那些勇於尋求創新突破的人能夠時尚地完成任務。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人們可以穿著這套護甲直到旅程的盡頭。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_02_01_9tails01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n火山臼這個版本的彭布羅克探索服是由原來的形式修改而來的。「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版確保了那些尋求跨越大膽新視野的人在風格上彰顯的淋漓盡致。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_02=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版確保了那些尋求跨越大膽新視野的人在風格上彰顯的淋漓盡致。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_02=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「沉積岩」版本融合了紅色、黑色和灰色,讓人聯想到黏土和其他行星礦物。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_03=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鹼性」款式融合了黑色、青銅色和灰色調。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_04=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「花崗岩」款式採用黑色、米色和灰色,靈感來自深色石頭和開採出來的岩石。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_13=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鍍鉻」款式採用鮮豔的金屬紅色搭配灰色底色與黑色亮點。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_15=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「沙塵暴」款式融合了棕褐色、米色和灰色,呈現出沙質般的視覺效果。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_18=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鎢金屬」款式結合了藍色、灰色和銀色,營造出金屬質感的外觀。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_01_01_ASD=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。ASD 款式是聯合科學開發公司特別訂製的,旨在為其在放射性材料實驗室工作的科學家們提供保護。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_02_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「電晶體」款式主要材質為銅,搭配一道橫貫中央的白色裝飾,並以染黃的遮陽板作為收尾。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_03_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「奧林匹克」款式融合了閃耀的黃色與金色,搭配精緻的六角形圖案,再以反光面罩點綴,營造出近乎發光的視覺效果。 -item_Desc_clda_utility_heavy_suit_05_01_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。防護款式為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。 -item_Desc_COMP_BEHR_S00_CSVRP=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:0\n等級:C\n分類:軍用\n\nBehring 的 CSV-RP 車載電腦專門用於滿足軍方相關的高需求,幾個世紀以來一直是地球聯合帝國坦克和其他地面車輛的必備品。 -item_Desc_COMP_BEHR_S00_CSVTL=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:0\n等級:B\n分類:軍用\n\n由 Behring 提供的 CSV-TL 電腦系統提供了比上一代系統更多的處理能力,以及創新的處理演算法,可以改善資料處理能力。 -item_Desc_COMP_BEHR_S01_CSRRP=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nBehring 的 CSR-RP 透過簡化程式封包從而提供了可信流暢的計算能力。 -item_Desc_COMP_BEHR_S01_CSRTL=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n帶著下一代性能的電腦一飛衝天!CSR-TL 具有低延遲和附加的即插即用的相容性控制單元插槽,所有這些功能都得益於 Behring 先進操作技術的支援。 -item_Desc_COMP_BEHR_S02_CSMRP=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\nCSM-RP 電腦系統將 Behring 備受推崇的軍用級處理器產品線推廣到了私人飛船上。 -item_Desc_COMP_BEHR_S02_CSMTL=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\nBehring 為 CSM-TL 電腦系統提供了大量原始計算能力。配備執行有十六進位制處理器的進階資料核心,以確保提供充足的計算能力。 -item_Desc_COMP_BLTR_S01_Crypt=物品類型:電腦\n製造商:藍三角公司 (Blue Triangle Inc.)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形\n\n藍三角公司的新型Crypt電腦透過精心設計,用先進的通風技術和優質材料提供出色的散熱性能,從而使該電腦系統的執行能力和看起來一樣酷冷。 -item_Desc_COMP_BLTR_S01_Cypher=物品類型:電腦\n製造商:藍三角公司 (Blue Triangle Inc.).\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n專為消除紅外和電磁訊號而設計,來自藍三角公司的Cypher在喜歡隱形元件的使用者群體中悄悄地具有了一定知名度。 -item_Desc_COMP_BRRA_S01_Lamarr=物品類型:電腦\n製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n布拉德&拉比公司背後的一位有怪癖的有錢人為了紀念28世紀憑藉一己之力打敗UEE政府的外星CPU,將其用於競賽的電腦命名為拉馬爾。 -item_Desc_COMP_BRRA_S01_Pascal=物品類型:電腦\n製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\n布拉德&拉比公司在設計全新的更輕快的帕斯卡資料系統時也創造了終極的計算體驗。 -item_Desc_COMP_Default= -item_Desc_COMP_FSIN_S02_CompuWare=物品類型:電腦\n製造商:檢索器半導體有限公司 (Friskers Semiconductor Inc.)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n檢索器軟體專為滿足下一代艦船的需求而設計,其專有技術可實現順暢的資料處理。 -item_Desc_COMP_MITE_S01_dynaSys=物品類型:電腦\n製造商:微科星 (microTech)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n來自值得信賴的電腦專家微科公司的機載「動態系統」可以在精簡的設計框架中快速的處理資料。 -item_Desc_COMP_SADA_S01_Ferric=物品類型:電腦\n製造商:薩迦資料系統 (Saga Datasystems)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n薩迦資料系統的創新永不止步。「菲瑞克」電腦經過特別改進,以適應工業飛船及其所有處理需求。 -item_Desc_COMP_SADA_S01_Wolfram=物品類型:電腦\n製造商:薩迦資料系統 (Saga Datasystems)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n「沃爾弗拉姆」是全宇宙功能最強大的車載電腦系統之一。借助薩迦資料系統提供的令人難以置信的計算能力和突破性的架構,您將實現前所未有的成功。 -item_Desc_COMP_SADA_S02_Chrome=物品類型:電腦\n製造商:薩迦資料系統 (Saga Datasystems)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n新的薩迦資料 鉻計算系統可以智慧化執行以改善資料處理能力,同時允許進行動態核心處理。 -item_Desc_COMP_SADA_S02_Inox=物品類型:電腦\n製造商:薩迦資料系統 (Saga Datasystems)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n在建立薩迦資料系統之前,Lavinia Kilo 是一名工業工程師。她對通用實用元件的熱愛體現在了「伊諾克斯」上,「伊諾克斯」是一種為運輸工具考量的電腦系統。 -item_Desc_COMP_WLOP_S00_Chamfer=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n現在,您可以便攜的體驗來自 WillsOp 的強大的功能和性能。Chamfer 計算系統可為您提供旅途中所有的資料處理需求。 -item_Desc_COMP_WLOP_S00_Lattice=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\nWillsOp 的這台載具用電腦可以讓您的載具應付在探索宇宙時會遇到的多種惡劣情況。 -item_Desc_COMP_WLOP_S01_Baier=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nWillsOp 的 Baier 電腦憑藉其穩定的效能和著名的定位軟體而受到了眾多粉絲的歡迎。 -item_Desc_COMP_WLOP_S01_Mitre=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\nMitre 計算系統是獨一無二的。由 WillsOp 設計和製造,採用優質材料和元件精製而成,並透過先進的徑向蒸汽交換技術冷卻,能提高在大多數環境下的效能。 -item_Desc_COMP_WLOP_S02_Baas=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\nWillsOp 的 Baas 具有卓越的效能,以提供最快最全面的計算體驗。 -item_Desc_COMP_WLOP_S02_Dado=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\nWillsOp 的 Dado 飛船電腦是其專有的瞄準系統軟體的標準配置,可協助確保飛船安全。 -item_Desc_Compboard_PAF=一個對採礦雷射功能至關重要的校準控制單元。平台校準設施的終端機需要三個這樣的控制單元,才能進行精確計算,以在軌道雷射平台發射之前調整碟形天線的方向。 -item_desc_ContestedZone_Keycard_Security=這種一次性使用的金鑰卡可開啟焰火聯合站點上的保全室通道門。 -item_desc_ContestedZone_Keycard_Supervisor=這種一次性使用的金鑰卡可以打開焰火聯合站點上的主管辦公室通道門。 -item_Desc_COOL_ACOM_S01_ZeroRush=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\n很少有像競速這樣可以將您的飛船性能推向極限的事情了。持續加速會產生大量多餘的熱量,如果管理不當可能會對您的系統造成損害。ACOM 的 ZeroRush 冷卻器助你勇爭第一。 -item_Desc_COOL_AEGS_S01_Glacier=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n你的武器、護盾和推進器在戰鬥中至關重要,它們都會產生熱量。快到宙斯盾動力加入 Glacier 冷卻器的一員。一套一流的熱量管理系統能讓你的裝置在壓力上升的時候保持涼爽。 -item_Desc_COOL_AEGS_S01_Tundra=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n由宙斯盾公司按照心中的軍事表現所構建的 Tundra 冷卻器,它可靠的效能使其成為了 UEE 海軍標配的冷卻器。 -item_Desc_COOL_AEGS_S02_Avalanche=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n宙斯盾 Avalanche 體現了最好的軍用冷卻器技術,其熱管理單元是從零全新設計的,可以滿足戰場的苛刻需求。 -item_Desc_COOL_AEGS_S02_Boreal=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n宙斯盾動力的 Boreal 冷卻器設計用於分散戰鬥產生的熱量,是各種極端情況中性能表現的軍事標準。 -item_Desc_COOL_AEGS_S02_Permafrost=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\n由宙斯盾動力根據軍事標準設計,Permafrost 冷卻器已經多次證明了自己能力,即使在戰鬥壓力下也能勝任散熱工作。 -item_Desc_COOL_AEGS_S03_Tempest=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\n在前線,飛船會像你期望的那樣平穩執行。軍用規格的 Tempest 冷卻器證明借助宙斯盾動力的先進製造技術,您的飛船可以在安全的熱值下執行更長的時間。 -item_Desc_COOL_Default= -item_Desc_COOL_JSPN_S00_CryoStarSL=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\nJ-Span 又一次做到了。Cryo-Star SL 具有消費者們讚不絕口的原版 Cryo-Star 相同的效能和耐用性,但現在可用於較小型的車輛。 -item_Desc_COOL_JSPN_S01_CryoStar=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\nJ-Span 的消費級 Cryo-Star 冷卻器已遍布整個帝國,這歸功於其可靠的降溫能力,可以讓您飛船的動力裝置良好的執行。 -item_Desc_COOL_JSPN_S02_CryoStarEX=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\nJ-Span 憑藉其 EX 系列產品,為那些想要駕駛大型飛船的星際公民們帶來了與原版 Cryo-Star 冷卻器一樣可靠的降溫性能。 -item_Desc_COOL_JSPN_S03_CryoStarXL=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n憑藉其精心設計和可靠的效能,Cryo-Star XL 冷卻器從您使用的那一刻起就證明,沒有人比 J-Span 更了解溫度管理。 -item_Desc_COOL_JUST_S01_EcoFlow=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n幾個世紀的標杆,朱諾星際工廠的工業級 Eco-Flow 冷卻器是運輸業的最愛,即使運送最重的貨物也可以輕鬆維護。 -item_Desc_COOL_JUST_S01_UltraFlow=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠精心設計研發了這款 Ultra-Flow 冷卻器,不僅能在運作時滿足飛船系統的冷卻需求,而且比同類別的其他冷卻器更加耐用牢靠。 -item_Desc_COOL_JUST_S02_Snowfall=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n隨著時間的流逝,除了多餘的熱量幾乎沒有別的東西會損壞你的飛船了。朱諾星際工廠的 Snowfall 冷卻器確保您的飛船能在合適的溫度下堅持得更久,這為長時間飛行提供了保障。 -item_Desc_COOL_JUST_S03_IceFlush=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n來自朱諾星際工廠的 Ice-Flush 冷卻器可以應付工業飛船在日常工作中對散熱和溫度應變的需求。 -item_Desc_COOL_LPLT_S01_FlashFreeze=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n有了 FlashFreeze 冷卻器,閃電之力公司向您保證無論溫度多高您都可以依靠我們成熟的冷卻技術正常飛行。 -item_Desc_COOL_LPLT_S02_FullFrost=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n對於任何關心飛船壽命和性能的飛行員來說,適當的熱量管理和分配都是一個不小的問題。現在,您已經擁有了閃電之力先進的 FullFrost 冷卻器,會讓您的飛行更輕鬆。 -item_Desc_COOL_LPLT_S02_WhiteOut=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n您的飛船在航行中要面對許多極端條件。從寒冷的太空到熾熱的沙漠星球,您最擔心的就是冷卻器能否保持正常運轉。閃電之力公司的入門級 WhiteOut 冷卻器提供了熱量管理功能,可以確保您安全到達目的地。 -item_Desc_COOL_LPLT_S03_FrostBite=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n透過閃電之力公司 FrostBite 冷卻器來處理您的熱量管理需求,可以使您的飛船保持平穩執行。這款消費級冷卻器可以處理多餘的熱量,並有助於保持所有元件的在最佳溫度下執行。 -item_Desc_COOL_TYDT_S01_SnowBlind=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形\n\n紅外訊號輻射是一種向所有人暴露你行蹤的可靠的方法,不過這通常比較危險。借助泰勒設計技術的 Snowblind 飛船冷卻系統,您可以顯著減少發熱量,讓飛船在最佳溫度條件下執行。 -item_Desc_COOL_VNCL_S01_Cold=物品類型:冷卻器\n製造商:Vanduul\n尺寸:1\n等級:N/A\n分類:軍用\n\n在 Vanduul 氏族的飛行器上發現的一個小型冷卻器,軍方代號為「Cold」,其耐熱性已經過調整,可以滿足 Vanduul 飛行員的迫切需求。 -item_Desc_COOL_WCPR_S00_Kelvid=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\nKelvid 是一種高性能且暴力的冷卻器系統,旨在使您的車輛持久轟鳴,不再受到限制。 -item_Desc_COOL_WCPR_S01_Gelid=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n來自溫/卡塞爾推進系統的頂級 Gelid 冷卻器可提供更好的散熱性能和更高的功率輸出,是適用於各種飛船的全包式熱管理系統。 -item_Desc_COOL_WCPR_S02_Graupel=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\nGraupel 不僅能為大型飛船提供頂級冷卻技術來保持其最佳性能,還帶有溫/卡塞爾推進系統公司標誌性的精巧工藝。 -item_Desc_COOL_WCPR_S02_Taiga=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n溫/卡塞爾長期以來一直致力於開發出像最新版的 Taiga 這樣的優質冷卻器, 它能以為人所知的高標準來處理和應付過熱情況。 -item_Desc_Countermeasure_Decoy=這些誘飛彈就像是擬真的小型船隻。特殊設計的彈丸能發出高強度的電磁訊號及磷熱,可吸引飛彈的制導系統或使用雷達/掃描航行的飛行員。 -item_Desc_Countermeasure_smokescreen=這種範圍型的誘導如同葡萄霰彈一樣,發射後會產生爆炸,並散射出上百個更小的爆裂物,發生二次引爆後,便會產生一個由帶電金屬及玻璃碎片構成的廣域干擾場,它能夠影響電磁,紅外和橫斷面掃描器。飛彈及艦船將會無法偵測在干擾場內或是被其遮擋的船隻。 -item_Desc_Crus_whale_suit_01_01_01=十字軍可愛的吉祥物風暴鯨 Finley 的寬大柔軟的毛絨服裝。專為十字軍工業製造,以迎接和歡迎遊客來到奧里森浮空城市。 -item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款基底服集耐磨聚纖維面料、舒適合身和特殊的節日設計於一身,是參加任何光燈節派對的完美選擇。 -item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_06=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款基底服集耐磨聚纖維面料、舒適合身和特殊的節日設計於一身,是參加任何光燈節派對的完美選擇。 -item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_07=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款基底服集耐磨聚纖維面料、舒適合身和特殊的節日設計於一身,是參加任何光燈節派對的完美選擇。 -item_Desc_CTL_Hat_01_01_Shared=一款經典設計的棒球帽,配以強調色條紋從而增添流行色彩。都市之光專有的COOL-WEV技術可在任何環境下保持頭部的涼爽乾燥。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ctl_hat_01_lum01_01=您在尋找完美的光燈節禮物嗎? 城市之光為您戴上這款柔軟舒適的編織帽,它不僅能讓您的頭部保持溫暖,還能彰顯您的節日精神。 -item_Desc_ctl_hat_01_lum01_06=您在尋找完美的光燈節禮物嗎? 城市之光為您戴上這款柔軟舒適的編織帽,它不僅能讓您的頭部保持溫暖,還能彰顯您的節日精神。 -item_Desc_ctl_hat_01_lum01_07=您在尋找完美的光燈節禮物嗎? 城市之光為您戴上這款柔軟舒適的編織帽,它不僅能讓您的頭部保持溫暖,還能彰顯您的節日精神。 -item_Desc_CTL_Jacket_01_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款標誌性的防彈夾克採用現代設計風格,都市之光的「斯特吉斯」憑藉其不對稱的拉鏈設計和大量的口袋脫穎而出,但其永不過時的設計將使您永葆時尚。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ctl_jacket_02_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款城市之光的羅茲夾克在原版基礎上進行了改造。這款經典競速夾克採用了精緻的線縫、配備了頸部束帶,在前胸與手臂處還裝飾有靚麗的花紋。城市之光再次重新定義了時尚與舒適。 -item_Desc_CTL_Jacket_02_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款經典競速夾克採用了精緻的線縫、配備了頸部束帶,在前胸與手臂處還裝飾有靚麗的花紋。城市之光再次重新定義了時尚與舒適。 -item_Desc_CTL_Jacket_03_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款來自城市之光的簡單針織外套採用經典的剪裁設計和別緻的微縫技術,可為任何衣櫥增添一抹全新的現代元素。它還帶有立領來幫助您保持溫暖。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ctl_jacket_05_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nOrigin威望賽車夾克是城市之光時尚賽車服系列的一部分,是一款高品質、耐用的外套,採用色彩繽紛的不對稱設計,彰顯Origin的豪華賽車系列。 -item_Desc_ctl_jacket_05_02_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n頭等的穆雷杯賽車夾克是城市之光時尚賽車服系列的一部分,是一款高品質、耐用的外套,採用色彩繽紛的不對稱設計,彰顯Origin的豪華賽車系列。 -item_Desc_ctl_jacket_05_03_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n頭等的武藏賽車夾克是城市之光時尚賽車服系列的一部分,是一款高品質、耐用的外套,採用色彩繽紛的不對稱設計,彰顯Origin的豪華賽車系列。 -item_Desc_ctl_orison_shirt_01_01_01=一件由輕便透氣纖維製成的時髦 T-Shirt,完美適合溫熱氣候。 -item_Desc_CTL_Pants_01_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這些來自城市之光的直腿褲是日常工作和娛樂不可或缺的。前後口袋均採用金屬鈕扣設計,展現了新穎別緻的完美設計。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_CTL_Pants_02_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款來自城市之光的設計大膽褲子讓您更具個性。六個拉鏈口袋和傾斜的前襠開口讓您的衣櫃更有態度了。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ctl_pants_03=儲藏容量:1K uSCU\n\n穿上這條城市之光的尋蹤褲子來讓你的生活重返正軌。這條牛仔藍褲子的小腿上鑲嵌著銀色的電路圖案,飾有雙排扣以及做舊作為點綴。 -item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_01=在光燈節期間,我們都是一家人。穿上這款來自城市之光的節日T恤,與您所愛之人一起慶祝,本品採用經久耐用的高品質超柔軟面料製成。 -item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_06=在光燈節期間,我們都是一家人。穿上這款來自城市之光的節日T恤,與您所愛之人一起慶祝,本品採用經久耐用的高品質超柔軟面料製成。 -item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_07=在光燈節期間,我們都是一家人。穿上這款來自城市之光的節日T恤,與您所愛之人一起慶祝,本品採用經久耐用的高品質超柔軟面料製成。 -item_Desc_CTL_Shirt_03_01_Shared=這款來自城市之光的時尚 T-Shirt 用較輕的麵料製成,是溫暖氣候的完美之選。 -item_Desc_ctl_shirt_03_nvy01_01=穿上這件印有海軍標誌的 T-Shirt 來表達您對他們的支援。城市之光將把每件衣服的銷售額都捐獻給維加救濟基金會。 -item_Desc_CTL_Shirt_06_01_Shared=這款來自城市之光的時尚短袖 T-Shirt 可提升您基本的 T-Shirt 收集樂趣,該 T-Shirt 的正面具有不對稱的動態線條。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ctl_shirt_07_01_9tails01=這款城市之光的績效 T-Shirt 在原版基礎上進行了改造。都市之光的“績效”T-Shirt 採用100%乾織合成材料製成,面料保持柔軟、舒適且無汗。 -item_Desc_ctl_shirt_07_nvy01_01=都市之光的“績效”T-Shirt 由100%乾織合成材料製成,保證面料柔軟、舒適、透氣。 -item_Desc_ctl_shirt_07_nvy01_02_no_decal=都市之光的“績效”T-Shirt 採用100%乾織合成材料製成,面料保持柔軟、舒適且無汗。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ctl_shirt_07_Shared=都市之光的“績效”T-Shirt 採用100%乾織合成材料製成,面料保持柔軟、舒適且無汗。 -item_Desc_CTL_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_CTL_Jacket_01_01\nItem Description.\n\n Description -item_Desc_CTL_Torso_Jacket_04_01=(PH) F_CTL_Jacket_04_01\nItem Description.\n\n Description -item_Desc_CTL_Torso_Shirt_03_01=(PH) F_CTL_Shirt_03_01\nItem Description.\n\n Description -item_Desc_CTL_Torso_Shirt_03_02=(PH) F_CTL_Shirt_03_02\nItem Description.\n\n Description -item_Desc_Dead_Tree=與名字相反,亡魂樹其實是阿圖西亞樹的一個變種,後者是泰拉 III 的一種本土植物,以其厚實而多彩的葉子聞名。為了對抗沙塵暴,地質工程師們在海伯利安種植了一片阿圖西亞樹林。雖然這個項目失敗了,但是這些樹適應了當地永不停歇的大風,它們的葉片脫落,樹幹增厚。植物學家起初認為這些樹已經死了,但仔細觀察後發現它們的生命力相當旺盛,因此起名亡魂樹。 -item_Desc_dmc_boots_04_01_01,P=穿上 DMC 的「強悍」系列堅固全地形靴,走到天涯海角。這款靴子具有增強的腳踝支撐和防水材質,讓您在沙漠或山區都能舒適地跋涉。 -item_Desc_dmc_frontier_gloves_01_01_01=機巧無指手套輕便、速乾且耐用,可讓您的雙手保持溫暖,同時讓您的手指可以自由地執行精細工作。 手腕上的材料延伸至長袖服裝,減少了暴露在自然環境中的地方。 -item_Desc_dmc_frontier_gloves_01_02_01=機巧無指手套輕便、速乾且耐用,可讓您的雙手保持溫暖,同時讓您的手指可以自由地執行精細工作。 手腕上的材料延伸至長袖服裝,減少了暴露在自然環境中的地方。\n\nCFP 版採用深峽灣藍色,並帶有黑色點綴。 -item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n當您在邊境時,您需要可靠的衣服,在遇到困難時不會磨損。這就是為什麼 DMC 製作 西爾弗頓夾克 用雙縫線,防元素皮革和大量寬敞的口袋,所以你可以把你的用品放在手邊。有了西爾弗頓,你會為任何事情做好準備。 -item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_02_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n當您在邊境時,您需要可靠的衣服,在遇到困難時不會磨損。這就是為什麼 DMC 製作 西爾弗頓夾克 用雙縫線,防元素皮革和大量寬敞的口袋,所以你可以把你的用品放在手邊。有了西爾弗頓,你會為任何事情做好準備。\n\nCFP 版採用深峽灣藍色,胸前和背後印有 CFP 獨特的標誌。 -item_Desc_dmc_frontier_pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款西爾弗頓褲子採用堅韌靈活的材料製成,非常適合需要重型工作服而又不犧牲移動性的人。有工作要做嗎?我們為您提供保障。 -item_Desc_dmc_frontier_pants_01_02_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款西爾弗頓褲子採用堅韌靈活的材料製成,非常適合需要重型工作服而又不犧牲移動性的人。有工作要做嗎?我們為您提供保障。\n\nCFP 版採用深峽灣藍色,並帶有黑色點綴。 -item_Desc_DMC_gloves_01=丹寧牛仔的「Gauntlet」手套可以應付一天的辛苦工作。這些手套由具彈性的 GranTec 複合編織材料製成,名副其實,它可以最大程度地保護我們免受環境和和其他方面的衝擊,讓您可以很好的開始新一天的工作。 -item_Desc_DMC_Gloves_02_01_01=丹寧牛仔的「水星」手套旨在為您的雙手提供溫暖,同時還保證您能精確地進行操作,非常適合在戶外或寒冷的工作環境中使用。 -item_Desc_dmc_gloves_02_01_9tails01=這款丹寧牛仔的水星手套在原版基礎上進行了改造。戴上丹寧牛仔的水銀手套,讓您的雙手保持溫暖、手指靈活。非常適合戶外活動或寒冷的工作環境。 -item_Desc_DMC_gloves_02_01_centurion=戴上丹寧牛仔的水星手套,讓您的雙手保持溫暖、手指靈活。非常適合戶外活動或寒冷的工作環境。特別的「旅行者」版本特別適合戶外活動或寒冷的工作環境,而且帶有紅色和金色的鑲邊。 -item_Desc_DMC_Jacket_01_01_01=適用溫度:-20 / 10 °C\n儲藏容量:1K uSCU\n\n這絕緣的防水夾克非常適合那些對溫度有要求的環境。丹寧牛仔的山巔系列具有安全的口袋, 外部採用乙烯基編織製成, 確保在惡劣的環境下也不會損失保暖性。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_DMC_Jacket_02_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款丹寧牛仔的時髦夾克的外觀如同您想像中一樣優秀。塞爾比夾克還具有柔軟的內襯, 可提供額外的舒適感和絕緣性。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_DMC_Jacket_03_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n丹寧牛仔的這款隔熱戶外夾克襯有增強襯墊,可為日常穿著長時間的提供舒適感。 -item_Desc_DMC_Jacket_04_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款紀念飛行夾克以標誌性風格來紀念艦隊週,其正面有海軍標誌,背面則印有大大的艦隊週標誌。這款合成皮夾克有兩個前口袋,以及鬆緊腰帶與袖口確保穿著合身。 -item_Desc_dmc_jacket_04_600i01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n穿上600i飛行夾克,雅致生活盡在身邊。這款夾克由迷人的棕色合成皮革製成、配以超柔又耐磨的內襯,它致敬了擁有全宇宙最佳床上風光的飛船600i。夾克前方印有Origin的標誌,後方則繪有這艘飛船的經典俯視輪廓。 -item_Desc_dmc_jacket_04_fleetweek2024_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款紀念飛行夾克以標誌性風格來紀念艦隊週,其正面有海軍標誌,背面則印有大大的艦隊週標誌。這款合成皮夾克有兩個前口袋,以及鬆緊腰帶與袖口確保穿著合身。 -item_Desc_dmc_jacket_04_mpuv01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n彰顯你對南船貨運有多喜愛。這件飛行夾克歌頌了這艘改變了貨執行業,並且在帝國境內星港中舉足輕重的飛船。這件夾克由合成皮革製成,前方設計有兩個口袋,羅紋腰帶及袖口保證穿著合身。前方印有南船公司的標誌,而後方則繪有這艘飛船的時髦外形。 -item_Desc_dmc_jacket_04_starlifter01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n一件彰顯海克力士星際運輸機及其超過12倍於自身運載能力的夾克。這件夾克由合成皮革製成,前方設計有兩個口袋,羅紋腰帶及袖口保證穿著合身。前方印有十字軍的標誌,而後方則繪有這艘飛船划過雲端的景象。 -item_Desc_dmc_jacket_04_starrunner01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n墨丘利星際速運船不只有著令人記憶猶新的船體外觀。這艘深受喜愛的十字軍非堆成設計飛船,現在也有了一件由優質合成皮革縫製而成的舒適飛行夾克。前方印有十字軍的標誌,而後方則繪有其飛行時的姿態。 -item_Desc_dmc_jacket_05=儲藏容量:1K uSCU\n\n科洛馬 外套填充防水羽絨,可阻擋風雪,維持身體熱量,並允許穿著者自由移動,使其成為多變天氣條件的完美選擇。此外,其寬敞的口袋提供充足的儲存空間。 -item_Desc_dmc_jacket_06_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nDMC卡多納夾克是一款專為寒冷天氣環境下的效能而設計的實用夾克。 其高領可提供更好的防風效果並配有多個口袋用於存放任何生存必需品。 -item_Desc_dmc_jacket_07_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nDMC卡斯瓦爾是一款防寒夾克,其胸部和袖子均配有額外襯裡,以增加保暖性和舒適度。 -item_Desc_dmc_jacket_08_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n由 DMC 設計,堅固耐用、全天候的碳化物夾克具有菱形绗缝細節、彈性舒適袖口以及多種連接點,可提供多樣化的儲存選擇。 -item_Desc_dmc_jacket_09_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nDMC全向迷蹤生存夾克專為在惡劣天氣條件下發揮最佳性能而設計,配有防水摺疊衣領,讓您時刻準備就緒。全向迷蹤夾克還在袖袋和胸袋上提供了多種儲存選項。 -item_Desc_dmc_jacket_10_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nDMC拱頂石是一款將實用性放在首位的兩層夾克。 最上面的背心層確保夾克保暖性和耐用性,而底層的設計旨在避免限制您的運動範圍。 夾克上有多個口袋,提供方便的儲存選擇。 -item_Desc_dmc_jacket_11_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nDMC山嶺夾克的超厚高領是可拆卸兜帽的一部分,為夾克帶來了驚人的多功能性,這也是其長期深受生活在寒冷環境中或冒險穿越寒冷環境的顧客喜愛的主要原因。 -item_Desc_dmc_jacket_12_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n身著卡米翁,不懼萬物。這款藍色夾克在頸部、肩部和手臂處採用深棕色合成皮革,彰顯時尚風格。 交叉肩帶包和一體式實用腰帶可讓您攜帶大量裝備並保持井井有條。 -item_Desc_DMC_Jacket_13_02_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n超級時尚!極致舒適!Wikelo 集市夾克採用頂級合成皮革製成,外觀堅韌時尚,內襯極致柔軟,像朋友一樣包裹著人類的身體。當 Wikelo 將他們的名字掛在上面時,就絕對能達到你的期待。 -item_Desc_dmc_jacket_14_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\nAssociated Science and Development 是一家定義科技前沿的公司。這款合成皮革最初僅供生物研究部門的 ASD 員工使用,其外觀、觸感和氣味與真皮無異。公司標誌印在皮革的正面和背面。 -item_Desc_DMC_Legs_Pants_02_01=(PH) F_DMC_Pants_02_01\nItem Description。\n\n Description -item_Desc_DMC_Pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n丹寧牛仔的「基礎」系列就如名字一樣;是工作服飾的「基礎」。「基礎」系列具有簡單,優雅的剪裁和易於使用的口袋,既專業又實用。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_dmc_pants_01_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款丹寧牛仔的基礎長褲在原版基礎上進行了改造。丹寧牛仔的"基礎"系列就如名字一樣;是工作服飾的“基礎”。"基礎"系列具有簡單,優雅的剪裁和易於使用的口袋,既專業又實用。 -item_Desc_dmc_pants_02_01_9tails01=儲藏容量: 2K uSCU\n\n這款丹寧牛仔的阿斯特利長褲在原版基礎上進行了改造。穿上這條來自丹寧牛仔的工裝褲,彰顯您豐富而精緻的品味。兩側均帶有灰色調的對比色條紋, 阿斯特利長褲耐穿、舒適且始終如一。 -item_Desc_DMC_Pants_02_01_Shared=儲藏容量:2K uSCU\n\n穿上這條來自丹寧牛仔的工裝褲,彰顯您豐富而精緻的品味。兩側均帶有灰色調的對比色條紋, 阿斯特利長褲耐穿、舒適且始終如一。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_DMC_Pants_03_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n丹寧牛仔的弗龍捷系列產品幾百年來一直是邊疆生活的基本服飾。這些厚實的牛仔工作褲採用了雙縫強化和防汙技術,無論何時何地都堅固耐用。 -item_Desc_dmc_pants_03_01_9tails01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n這款丹寧牛仔的弗龍捷褲子在原版基礎上進行了改造。丹寧牛仔的弗龍捷系列產品幾百年來一直是邊疆生活的基本服飾。這些厚實的牛仔工作褲採用了雙縫強化和防汙技術,無論何時何地都堅固耐用。 -item_Desc_dmc_pants_04_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n丹寧牛仔的K7是一種多用途的工裝褲。四個方便取用的口袋可提供額外的儲存空間,而三重聚合物織物設計可以承受各種天氣條件。 -item_Desc_dmc_pants_05_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n丹寧牛仔的剃刀鯨褲子為穿著而生。採用工業級優質材料製成,加強型護膝可防止工作時撕裂,並保持結實舒適。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_dmc_pants_06_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n丹寧牛仔的莽夫褲子採用低腰設計,帶來最舒適的穿戴體驗以及超大口袋,可抵禦最強勁的風暴侵襲。 -item_Desc_dmc_pants_06_01_9tails01=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款丹寧牛仔的莽夫褲子在原版基礎上進行了改造。丹寧牛仔的莽夫褲子採用低腰設計,帶來最舒適的穿戴體驗以及超大口袋,可經受生活中的種種磨難。 -item_Desc_dmc_pants_07=儲藏容量:2K uSCU\n\nDMC的邊境11經典型褲子採用大口袋構造,採用耐用的合成布料製成,堅固耐用,旨在應對生活中可能遇到的任何情況。 -item_Desc_dmc_pants_08_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n數十年的設計經驗為DMC帶來適用各類冒險的查馬爾褲。 該褲子採用獨特的接縫設計,在保持靈活性的同時提供耐用性。 內建腰帶確保完美貼合,而皮革前袋和帶襯墊的後面板在最需要的地方提供堅固的強化。 -item_Desc_dmc_shirt_01=格林沃特是一件量身訂製的長袖襯衫,可以穿在大多數標準的護甲下面。採用天然和合成纖維的耐用混合物製成,經得起日常磨損,且不會犧牲舒適性。 -item_Desc_dnn_pants_03,P=PH - dnn_pants_03 -item_Desc_dnn_shirt_03,P=PH - dnn_shirt_03 -item_Desc_dnn_shoes_03_01_01,P=PH - dnn_shoes_03_01_01 -item_Desc_doom_armor_medium_arms_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n穿著時尚會給人留下深刻印象!縫紉機護甲雖然看起來就像是用膠帶綁在一起的,但我們發誓它在太空裡是安全的。故意搖搖欲墜的設計包含時髦的雙領、大量儲存空間,還有一個螺紋工業軟管連接到背部的金屬圓筒,只是為了讓它更顯猙獰。 -item_Desc_doom_armor_medium_core_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n穿著時尚會給人留下深刻印象!縫紉機護甲雖然看起來就像是用膠帶綁在一起的,但我們發誓它在太空裡是安全的。故意搖搖欲墜的設計包含時髦的雙領、大量儲存空間,還有一個螺紋工業軟管連接到背部的金屬圓筒,只是為了讓它更顯猙獰。 -item_Desc_doom_armor_medium_legs_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n穿著時尚會給人留下深刻印象!縫紉機護甲雖然看起來就像是用膠帶綁在一起的,但我們發誓它在太空裡是安全的。故意搖搖欲墜的設計包含時髦的雙領、大量儲存空間,還有一個螺紋工業軟管連接到背部的金屬圓筒,只是為了讓它更顯猙獰。 -item_Desc_doom_combat_medium_backpack_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量: 70K uSCU\n可適配胸甲類型:中型&重型\n\n不要再用手去拖所有戰利品了。“沉洞”背包為你提供了足夠的空間來儲存所需的一切,同時解放你的雙手去做任何壞事。 -item_Desc_doom_light_armor_helmet_01,P=頭盔面罩支援 AR 動態十字準星顯示技術 -item_Desc_doom_medium_armor_01_core=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n有時候你要做的就是穿上合適的護甲,讓你的意圖響亮而明朗。衝突裝甲是在德傑家族開始大規模生產重型護甲時期出現的,它的誕生幾乎嚇到了所有人。現在每個人都在抄襲它。衝突裝甲的護板重量適度且經過加強,在盡量維持速度的基礎上為你提供優良的平衡性。 -item_Desc_doom_medium_armor_01_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n有時候你要做的就是穿上合適的護甲,讓你的意圖響亮而明朗。衝突裝甲是在德傑家族開始大規模生產重型護甲時期出現的,它的誕生幾乎嚇到了所有人。現在每個人都在抄襲它。衝突裝甲的護板重量適度且經過加強,在盡量維持速度的基礎上為你提供優良的平衡性。 -item_Desc_doom_medium_armor_01_Shared=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n有時候你要做的就是穿上合適的護甲,讓你的意圖響亮而明朗。衝突裝甲是在德傑家族開始大規模生產重型護甲時期出現的,它的誕生幾乎嚇到了所有人。現在每個人都在抄襲它。衝突裝甲的護板重量適度且經過加強,在盡量維持速度的基礎上為你提供優良的平衡性。 -item_Desc_doom_medium_armor_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n使用了高品質的回收材料和模鑄的面具板,死亡頭骨頭盔轉為能挨最毒的打而生。 -item_Desc_doom_medium_armor_helmet_02_holiday=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n用「假日屠夫」頭盔來慶祝這個季節。末日護甲設計了這種扭曲的護甲,它可以承受一場交火,或者是喧鬧的假日聚會,以及兩者之間的任何事物。口鼻部的訂製裝甲板可提供保護,並保持輕便,合成的角比真實的角更加耐用。這款「假日屠夫」頭盔給末日護甲的一流戰鬥裝備工程師們又增加了名望。 -item_Desc_doom_medium_armor_helmet_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n戴上這款以某種動物為原型塑造的駭人頭盔,成為死神吧。我們可不是獸醫,不知道這是什麼動物,但它看起來真的酷斃了。而且我們知道它在承受住嚴重傷害的同時,能讓你看起來像個狠角色。 -item_Desc_drn_business_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n身著薩斯基亞夾克,端莊又時尚。 這款混合夾克和有領襯衫採用動態幾何圖案,包括橫跨正面和背面的對角線。 -item_Desc_drn_business_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n德隆又做到了。 伊米里安褲廓形簡約,但仔細觀察就會發現驚人的時尚細節。 這款褲子採用紋理細膩的防汙面料製成,正面和背面均帶有微褶,在膝蓋處匯聚成一條裝飾性接縫,然後在腳踝附近再次分開,使伊米里安褲在整條腿上都呈現出巧妙的幾何設計。 -item_Desc_drn_business_shoes_01_01_01=洛伯鞋採用了經典風格和現代絢麗。這款鞋採用深棕色人造皮革製成,同時以帶有金色裝飾的趾盒為特色使其引人注目,磁性的閉合確保舒適貼合,柔軟的人造羊皮鞋床提供極致的舒適感。 -item_Desc_drn_gloves_01_01_01=迪博南手套以著名的泰拉設計師命名,融合了該設計師的經典設計,可讓您的雙手在低溫下保持舒適。 -item_Desc_drn_gloves_01_01_9tails01=這款迪博南手套在原版基礎上進行了改造。迪博南手套以著名的泰拉設計師命名,融合了該設計師的經典設計,可讓您的雙手在低溫下保持舒適。 -item_Desc_drn_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n定義您的終極形態;阿迪瓦是一款不對稱設計的套頭衫,採用了亮眼的混合材質以及堅固飾邊。 -item_Desc_drn_jacket_10_01_01=儲藏容量:1k uSCU\n\n洛克摩是一款理想的時尚西裝夾克,非常適合注重品質的高階主管。它不僅抗皺並能很好地保持其形狀,而且肩墊和翻領的銳利設計增強了穿著者的輪廓,打造出一種強烈的美學效果,定能在任何會議室留下深刻印象。 -item_Desc_drn_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n經典的剪裁永遠不會過時。德隆的勒馬克是所有衣櫥的必備品,專為工作和娛樂而設計,並具有微縫褶和無皺紋的材料,讓穿著這經典衣服的您能脫穎而出。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_drn_pants_10_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n富提莫褲子既時尚又優雅,低調而不失品味,無論是忙碌的辦公室日常還是高檔的夜晚出遊都非常適合。其柔軟度超乎尋常,穿上它不僅讓你看起來好,更讓你感覺舒適。 -item_Desc_drn_senator_pants_03=這款德隆帶來的雙色褲子完美融合了現代與經典設計,灰燼的雙重聚合材料編織工藝可提供耐用、專業的外觀,無論您身在何處都能成為一道靚麗的風景線。 -item_Desc_drn_senator_shirt_03_01_01=德隆的氣流是一款輕巧的長袖上衣,衣服上縫有V型圖案並採用了短高領設計,非常適合辦公或夜生活穿著。 -item_Desc_drn_shoes_01_01_01=這款雙色便鞋舒適度足夠日常穿著,同時也足夠優雅時髦,適合任何辦公場合。 -item_Desc_drn_shoes_10_01_01=托爾加系列鞋履簡約舒適,歷久彌新。鞋面採用耐磨的合成皮革,即使偶爾擦拭也能保持光亮。鞋面與鞋頭之間的分隔線吸引著人們的目光,使這一低調的設計脫穎而出。 -item_Desc_dyl_dress_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款戴娜·蕾出品的前開襟灰色長裙,在寬闊腰帶的下方是金色方格吊帶內襯。成品配有黑色打底服和一塊迷人的手帕來點綴外觀。\n\n男款目前暫時缺貨。 -item_Desc_dyl_gloves_01_01_01=戴上戴娜·蕾設計的奧普斯長手套,為任何服裝添上最後一筆優雅之觸。對比鮮明的黑色天鵝絨和富麗堂皇的皮革完美地飾以金色緞面,營造出低調的衝擊力,確保在任何夜晚都光彩照人。\n\n目前暫無男款。 -item_Desc_dyl_gloves_02_01_01=得益於戴娜·蕾的精湛工藝,阿曼森手套的優雅得以體現。這款皮革長手套為華麗的黑色銅綠,將隨著時間的推移變得更加動人,並且還搭配了舒適的羊絨內襯。\n\n目前暫無男款。 -item_Desc_dyl_jacket_02_01_01,P=DYL - jacket - description -item_Desc_dyl_pants_02_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\nn戴娜·蕾的科爾長褲為這條經典的黑色皮褲配上金屬飾邊,帶來現代而動感的外觀。\n\n男款目前暫時缺貨。 -item_Desc_dyl_shirt_02_01_01=戴娜·蕾生產的本德雷長裙用到了昂貴的摩卡色襯棉皮革,並以腰帶、肩帶以及非對稱的條紋來凸顯外觀,最上方與之相匹的項圈更是畫龍點睛之筆。\n\n男款目前暫時缺貨。 -item_Desc_dyl_shoes_01_01_01=巴里摩爾布鞋是戴娜·蕾重要的藏品。這款鞋採用經典但精緻的曲線和支撐性鞋墊,非常舒適,適合全天穿著。\n\n目前暫無男款。 -item_Desc_dyl_shoes_02_01_01=巴里摩爾布鞋是戴娜·蕾重要的藏品。這款鞋採用經典但精緻的曲線和支撐性鞋墊,非常舒適,適合全天穿著。\n\n目前暫無男款。 -item_Desc_eld_glasses_01_01_01,P=PH - eld_glasses_01_01_01 -item_Desc_ELD_Jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n簡單,舒適且低調。儘管大多數時裝設計師都避免使用這些術語,但埃斯卡公司非常清楚,有時您只是想要一件合適的衣服。源自半人馬II星球的經典設計,阿奇博爾德是一款簡單,舒適且低調的輕質外套,採用透氣的多重編織製成。 -item_Desc_ELD_Jacket_02_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n使用傑佛瑞保持時尚的同時免受各種環境的影響。埃斯卡有限公司的這款休閒夾克採用耐用的防水飾面和光滑的拉絲外觀,袖子採用鉸接式肘部設計。 -item_Desc_ELD_jacket_03_01_shared=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款來自埃斯卡公司的防水隔熱夾克很耐寒。“帕爾瓦特”採用時尚且獨特的雙層領設計,可在您最需要的時候為您提供溫暖。 -item_Desc_eld_jacket_04_01_01,P=PH - eld_jacket_04_01_01 -item_Desc_ELD_Pants_01_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款經典的褲子充分體現了埃斯卡公司的休閒舒適設計。閒逛首選,工作首選,你的首選。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ELD_Pants_01_02_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n添加一條來自埃斯卡公司的“99”褲為您的衣櫃增光添彩。多種顏色的並置,每種顏色均由不同的麵料製成,形成了引人注目的設計,可滿足您展現個性的需求。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ELD_Pants_02_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n88系列是埃斯卡公司的頂級休閒服飾。無論是醒目的顏色還是量身定做的設計,它們都是日常或節日之夜的完美搭配。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ELD_Pants_03_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n埃斯卡公司的EQ運動褲系列讓一切都輕鬆。採用排汗速乾的微編織和細微的百褶設計製成,EQ對於想保持清爽你來說絕對是舒適和時尚的選擇。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ELD_Pants_04_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n搭配這款來自埃斯卡有限公司的CS-L柔軟抓絨運動褲。無論是在運動中還是在放鬆時,這款寬鬆、休閒的褲子都能提供極致的舒適感。 -item_Desc_ELD_Pants_05_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n在標杆設計師烏拜德的幫助下,埃斯卡公司為那些不想太浮誇的時尚前鋒打造了這個系列的褲子。55-GR具有精緻的格子圖案和寬鬆的袖口。 \n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_eld_pants_07_01_01,P=PH - eld_pants_07_01_01 -item_Desc_ELD_Shirt_01_01_01=大膽。做自己。埃斯卡公司「漢努」系列的ultra-cas襯衫採用褪色的不對稱剪裁和拼接設計,樸實和流行共存。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ELD_Shirt_02_01_01=為了給人留下深刻印象,沙克爾頓系列提供舒適感和前衛感。埃斯卡有限公司對襯衫面料進行打磨,賦予其重新設計的魅力和獨特的外觀,適合在家或街頭穿著。 -item_Desc_ELD_Shirt_03_01_01=這款小拉鏈套頭衫採用網眼臂飾和鈕扣領的設計。埃斯卡公司的「巴波亞」系列提供適用於任何星系和狀況的尖端設計。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ELD_Shirt_04_01_01,P=ELD - 襯衫(04) - 描述 -item_Desc_ELD_shirt_04_01_big_bennys=這款大本尼襯衫透過可口的卡喬麵體展現了就餐的樂趣,其帶有兩個版本的品牌標誌旋轉切換的動畫圖案。穿上它一定會提醒大家千萬別錯過這種美味。 -item_Desc_ELD_shirt_04_01_carrack=用這件卡拉克 T-Shirt,來展現你對探索未知的熱忱。用這件舒適的黑色 T-Shirt 來慶祝這艘廣受歡迎且標誌性探索飛船,正面創意性的將卡拉克的俯檢視及鐵砧航太的標誌相結合,背面則印有其名字。 -item_Desc_ELD_shirt_04_01_Cubby_blast=這款「Cubby Blast」T-Shirt 表達了您對本地獨立企業的支援。從令人深刻的一堆堆叮噹作響的步槍,噴子和手槍,到操著一口卡思卡特星系口音的古怪店主 - 克洛·維,Cubby Blast 是18區最獨特的商店之一。並且在帝國的管理下其連鎖店的推進腳步也讓人眼睛一亮。\n -item_Desc_ELD_shirt_04_01_cutlass=不要僅以名聲來評判一艘船的好壞。 由於它的泛用性、經濟性以及略帶的痞氣,讓各路飛行員都鍾愛彎刀系列飛船。這件黑色 T-Shirt 的正面印有這艘標誌性的飛船俯衝疊在德雷克標誌上的圖案,而船名則自豪的印在了背面。 -item_Desc_ELD_shirt_04_01_dumpers_depo=一定要把這件襯衫放在廢料堆裡。這款「傾卸者倉庫」襯衫由環錠紡棉製成,超級舒適,徽標採用動感的旋轉齒輪,非常吸引目光。 -item_Desc_ELD_shirt_04_01_eclipse=一艘日蝕與星球相交輝映的景象是十分難見的,因為它是以在目標發現前,就能轟擊對方而聞名的高科技隱形轟炸機,在服役多年之後,宙斯盾動力,就是將標誌印在這件 T-Shirt 背上的廠商,於2947年將該艦船引入民用市場,好評如潮、銷量火爆。 -item_Desc_eld_shirt_04_01_fleetweek2021=幾乎沒有什麼東西能像掠過的UEE海軍艦隊一樣令人敬畏,用這款舒適的棉混紡戰無不勝啟航週 T-Shirt 向這一難忘的景象致敬吧。 -item_Desc_eld_shirt_04_01_fleetweek2022,P=PH - eld_shirt_04_01_fleetweek2022 -item_Desc_ELD_shirt_04_01_G-loc=穿上這件 T-Shirt,為 G-Loc 酒吧的專業喝大酒選手舉杯。18區最好的喝大酒聚集地因其願意「下料」提供大量經典雞尾酒而聞名,例如「溫曼的宿醉」和「尼克的錯誤」。套上這件衣服來慶祝他們的慷慨,並幫助您牢記精彩的夜生活是在哪裡開始的。 -item_Desc_ELD_shirt_04_01_pips=這款「碧事」圖案 T-Shirt 為您帶來舒適和清新,正面印有流行的能量飲料標誌,背面印有「振奮能量」的字樣。 -item_Desc_eld_shirt_04_01_subfeb25=這件 T-Shirt 正面印有風格化的霓虹綠 X 字樣,背面則寫著「大贏家!」,穿上它,所有人都能看出你將一帆風順。 -item_Desc_ELD_shirt_04_01_torpedo_burrito=充分展現您對多吃不餓這件事很感興趣。這款超軟天然纖維襯衫的正面印有「魚雷捲餅」標誌,背面則印有非常貼切的流行語「釋放多種風味」。 -item_Desc_ELD_shirt_04_01_valkyrie=為戰場而生,女武神勇悍地衝入了其他艦船都避而遠之的危險之中。它能夠迅速部署地面部隊及載具的能力,使其數十年來都是軍方的最愛。現今在民用市場中也十分受歡迎,這件黑色 T-Shirt 的正面採用動態的設計,展現出了女武神的正義,而背面則印有船名。 -item_Desc_eld_shirt_04_1million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_1million_01 -item_Desc_eld_shirt_04_2million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_2million_01 -item_Desc_eld_shirt_04_aegis_dec=從復仇者泰坦到伊德里斯,宙斯盾動力對現代太空飛船的影響是不可否認的。這款帶有公司標誌性標誌的100%棉灰色襯衫彰顯他們的成就。 -item_Desc_eld_shirt_04_anvil_dec=這款深綠色的 T-Shirt 上印有鐵砧航太熟悉的徽標,這個名字的靈感來自羅伯特·卡爾文關於“創新的鐵砧”的著名語錄。 -item_Desc_eld_shirt_04_argo_dec=這件橙色襯衫上印有阿爾戈航太公司的標誌。在更名之前,該公司被稱作 AR-GO 科技,其中"AR"源自創始人阿蘭娜·雷德蒙(Alana Redmond)的名字縮寫。 -item_Desc_ELD_Shirt_04_assistance_dec=在太空,沒人能聽到你的尖叫。這就是他們建立緊急通訊網路 (ECN) 警報的原因。為了紀念友善的陌生人,請使用這件展現太空人逃離危險的“需要救援”襯衫。 -item_Desc_eld_shirt_04_banu01_01=夢願 T-Shirt 是一家 Banu 商會為慶祝人類夢想中的魔法世界而生產的衣物。 -item_Desc_eld_shirt_04_banu02_01=在人類復刻了傳奇的新星桶克後,一家Banu商會生產了這件襯衫來紀念其回歸。 -item_Desc_eld_shirt_04_banu03_01=有太多描述人類熱愛駕駛德雷克彎刀進行太空冒險的故事,一家Banu商會熱心地設計了這件T恤。 -item_Desc_eld_shirt_04_banu04_01=北及之星深諳如何造出外觀靚麗、穿著舒適的人類鞋子。一家Banu商會生產了這件T恤來致敬這個偉大的成就。 -item_Desc_eld_shirt_04_banu05_01=人類,快吃! \n\n一家 Banu 商會生產了這件T恤來宣傳人類食品棒,這是飢腸轆轆的人類絕佳的能量來源。造訪 Banu 星域時別忘了帶著這些美味的人類小吃。 -item_Desc_eld_shirt_04_banu06_01=大巴尼卡喬麵便當,人類可是吃再多也不嫌夠。一家Banu商會專為那些愛吃滾燙麵條的人類帶來了這件T恤!\n -item_Desc_eld_shirt_04_banu07_01=派羅或許是個危險的星系,但那裡著名的鞭蟹確實值得親眼遊覽。一家Banu商會製作了這件T恤,是專門展示人類星域內可愛生物的系列產品之一。 -item_Desc_eld_shirt_04_banu08_01=一家Banu商會在設計這件T恤時使用了特殊的可動圖像織物,所以這件T恤能夠以超高畫質解析度循環播放人類覺得很好笑的扁平貓失敗影片! -item_Desc_eld_shirt_04_banu09_01=人類生產的利抓飛彈威力巨大!這件 Banu 生產的 T-Shirt 頌揚了他們的精巧工藝。 -item_Desc_eld_shirt_04_consolidated_dec=塞拉斯·克爾納創立了聯合邊境以推動現代太空飛行器設計的發展。穿著這款有公司徽標的深灰色 T-Shirt 來慶祝他的雄心吧。 -item_Desc_eld_shirt_04_crus01=奧里森因其獨特的所在地而被稱為雲海之城,這件T恤印有這個名字,以及其中一個平台上獨一無二的景象。 -item_Desc_eld_shirt_04_crus02=奧里森以“祈禱”的英語舊詞命名,這座城市與帝國境內的所有其他城市都截然不同。巨大的城名logo內嵌有標誌性的雲景,穿上這件衣服來紀念這個獨一無二的地點。 -item_Desc_eld_shirt_04_crus03=無論您是飛行員還是乘客,十字軍飛船都能讓您不虛此行。為了慶祝這種精神,這件T恤上印有多艘十字軍飛船以及公司的標誌和宣傳詞。 -item_Desc_eld_shirt_04_crus04=這件T恤在胸前印有十字軍工業標誌性的logo。 -item_Desc_eld_shirt_04_crus05=十字軍致力於透過航天科技的革新來砌築未來,並且堅持將慈善事業進行到底。穿上這件印有公司標誌和奧里森景色的T恤,表明您對十字軍未來事業的支援。 -item_Desc_eld_shirt_04_crus06=既然奧里森的每座平台都配備了保持懸浮用的特殊推進器,那就無需任何土地。這件T恤上印有奧里森著名的平台靜靜飄浮在雲間的圖像。 -item_Desc_eld_shirt_04_crus07=奧里森巨大的造船廠是UEE境內獨一無二的景觀。這件T恤上印有和撒那樹花瓣環繞的圓形平台,這種樹木被特地培育出來在奧里森的花園內種植。 -item_Desc_eld_shirt_04_crusader_dec=十字軍工業製造了這款醒目的藍色襯衫上帶有“ sword & C”標誌,進一步表明了其對慈善組織的支援。該公司已承諾,出售這件襯衫的所有收益將全部捐給總部位於泰拉的非營利組織"帝國的疏忽"。 -item_Desc_eld_shirt_04_drake_04=從海妖到彎刀,德雷克星際的設計都迎合了人們的想像。穿上這件印著德雷克logo的黑紅色舒適襯衫來展露你對他們飛船的喜愛吧。 -item_Desc_eld_shirt_04_drake_dec=德雷克星際的成功使馬格努斯星系復原了合法的業務。用這件印有黃色公司名稱的黑色襯衫,來支援這家廉價實用的飛船製造商。 -item_Desc_ELD_Shirt_04_ejection_dec=與駕駛座不能動的艦長深度交流。「拒絕彈射」襯衫印有的彎刀飛船,同時想知道為什麼有人會需要彈射座椅這種東西。 -item_Desc_eld_shirt_04_expo_dec=這件由100%純棉製成的洋紅襯衫上印有 IAE 星際航太博覽會的標誌。 -item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek_dec=幾乎沒有什麼東西能像UEE海軍艦隊掠過一樣令人敬畏。用這款舒適的棉混紡艦隊週 T-Shirt 向這一難忘的景象致敬吧。 -item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2023_11=用這款灰色 T-Shirt 來慶祝 2953 年戰無不勝啟航週,它採用舒適的棉混紡面料製成,正面飾有一艘船的輪廓。 -item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2023_17=用這款藍色 T-Shirt 來慶祝 2953 年戰無不勝啟航週,它採用舒適的棉混紡面料製成,正面飾有一艘船的輪廓。 -item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_anvil=穿上這件深綠色襯衫,展現您對經典製造商鐵砧航太的熱愛吧!襯衫正面印有該公司的標誌。 -item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_argo=這款深灰色學員帽正面印有阿爾戈標誌的簡約圖案,以低調風格展現公司特色。 -item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus=穿上這款舒適的 T-Shirt,一同紀念年度規模最大的艦隊閱兵吧!T-Shirt 正面印有 UEE 海軍的徽章,背面則是「戰無不勝啟航週」的標誌。 -item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_misc=穿上這款高品質白色 T-Shirt,大聲宣告您對 MISC 尖端飛船的崇拜吧!T-Shirt 的正面和背面都印有該公司的標誌。 -item_Desc_ELD_Shirt_04_grimhex_dec=六角灣是惡棍,騙子和人渣的聚集地,因此,穿上這件用舒適的合成棉製成的「丟了錢包」短袖,可以充分展現您已經融入了這裡。 -item_desc_eld_shirt_04_IAE2020=當奧黛麗·蒂默曼和朋友們在2670年聚集在一起測試飛船的實驗推進器時,沒人能預料到這次活動會演變成星際航太博覽會(Intergalactic Aerospace Expo)。近三個世紀後,這件帶有白色凸紋的灰色 T-Shirt 來紀念2950年的IAE。 這件 T-Shirt 的正面和背面都印有此次活動的標誌,所有的銷售收入將會捐給"模擬艙伙伴",一個由蒂默曼創立的幫助貧困兒童學習飛船駕駛的慈善機構。 -item_Desc_eld_shirt_04_iae2021_07=穿上這件藍色條紋 T-Shirt 來紀念UEE最盛大的飛船慶典,前方繪有大號2951標誌,後部也繪有一個稍小的版本。 -item_Desc_eld_shirt_04_iae2021_10=穿上這件藍色條紋 T-Shirt 來紀念UEE最盛大的飛船慶典,前方繪有大號2951標誌,後部也繪有一個稍小的版本。 -item_Desc_eld_shirt_04_iae2022_02=穿上這件正面印有活動標誌的紅色 T-Shirt,紀念 2952 年 IAE 星際航太博覽會。 -item_Desc_eld_shirt_04_iae2022_12=穿上這件正面印有活動標誌的黑色 T-Shirt,紀念 2952 年 IAE 星際航太博覽會。 -item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_10=穿上這款 2953 IAE 星際航太博覽會的官方襯衫,紀念UEE最重要的飛船慶典。這件紫色襯衫正背面都印有IAE徽標,背面的徽標較小。 -item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_19=穿上這款 2953 IAE 星際航太博覽會的官方襯衫,紀念UEE最重要的飛船慶典。這件白色襯衫正背面都印有IAE徽標,背面的徽標較小。 -item_Desc_eld_shirt_04_iae2024_10=2954 星際航太博覽會的官方襯衫。這款柔軟舒適的棉質 T-Shirt 採用清爽的白色設計,正面印有 IAE 標誌,背面飾有「The Next Frontier」標語,右袖上則印有年份。 -item_Desc_eld_shirt_04_iae2024_19=2954 星際航太博覽會的官方襯衫。這款柔軟舒適的棉質 T-Shirt 採用充滿活力的紫色設計,正面印有 IAE 標誌,背面飾有「The Next Frontier」標語,右袖上則印有年份。 -item_Desc_ELD_Shirt_04_lorville_dec=羅威爾,為低工資而來並帶著致命的呼吸道疾病而去。這件羅威爾襯衫告訴大家,這個公司所有的著陸區最標誌性的行為就是是頭上套一個塑膠袋。 -item_Desc_eld_shirt_04_microtech_gift=一件舒適的白色棉質 T-Shirt,正面有一個大大的微科標誌,背面有一個較小的標誌。 -item_Desc_eld_shirt_04_misc_dec=這件棕褐色的襯衫印有武藏的名稱呼和標誌。非常適合那些喜愛受到Xi'an輕微影響的可靠工業飛船的人。 -item_Desc_ELD_Shirt_04_olisar_dec=這件「卡在奧麗莎」襯衫重現了大家都不喜歡的終端螢幕提示,你在奧麗莎太空站經常見到。任何到訪過這個繁華的交通樞紐的人都可能會擔心看到此螢幕提示出現,這是由於奧麗莎空管人員從著陸區清理了被遺棄,墜毀或不正確停放的飛船。 -item_Desc_eld_shirt_04_origin_dec=Origin Jumpworks的飛船被描述為運動中的交響樂。這優雅的富有審美趣味的圓環形標誌為這件淺灰色 T-Shirt 錦上添花。 -item_Desc_ELD_Shirt_04_required_dec=這款短袖的警告標誌位於整個宇宙中的氣閘門附近。穿著這件「真空會殺人」短袖可以提醒別人在太空中脫下頭盔會發生很恐怖的事。 -item_Desc_eld_shirt_04_rsi_dec=讚美最負責的帶領人類進入星際的公司。這款經典的黑色 T-Shirt 具有標誌性的RSI標誌。 -item_Desc_eld_shirt_04_tumbril_01=這件橙灰相間的襯衫上印有著名的盾博爾地面系統的標誌,也就是那家產出了諸如新星坦克和旋風沙灘車等傳奇地面載具的公司。需要一輛軍隊做工但是平民價格的車輛嗎?考慮一下盾博爾吧。 -item_Desc_eld_shirt_07_01_01=一件由拒水導濕面料製成的簡約淡灰色襯衫,讓您在工作與娛樂時保持舒適。 -item_Desc_eld_shirt_09_01_01,P=PH - eld_shirt_09_01_01 -item_Desc_ELD_Shirt_10_01_01=當備受推崇的伊德里斯-M 護衛艦民用版於 2875 年首次亮相時,它吸引了無數飛行員的想像,並迅速成為宙斯盾最受歡迎的主力艦之一。用這款限量版 T-Shirt,一同慶祝伊德里斯-P 推出 80 週年吧!T 恤正面印有這艘主力艦的設計圖風格圖像,背面則印有宙斯盾動力的標誌。 -item_Desc_eld_shirt_10_02_01=準備好摘星了嗎?向宇宙展現您正邁向頂尖之路:成為 UEE 海軍的飛行員。這款引人注目的 T 恤,除了正面印有標語,更印有藍白星雲的滿版圖像、UEE 海軍的徽章以及戰無不勝標誌。 -item_Desc_EVL_glasses_01=受到星際陸戰隊-戰區模式中惡名昭彰的來自奈克瑟斯星系的法外狂徒的啟發,這款具有威懾力且略顯誇張的限量版眼鏡由耐衝擊的紅色鏡片製成,並且配有精巧設計的鍍金金屬鏡架。 -item_Desc_EVL_Jacket_01_01_ruso=儲藏容量:5K uSCU\n\n“鏽紅協會”款為這款獨特的不對稱設計夾克又增添了引人注目的色彩。由專利面料混紡製成的“馬納斯魯”具有神奇的輕質隔熱性能,讓您在宇宙中最寒冷的角落都能保持溫暖。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_EVL_Jacket_01_01_Shared=儲藏容量:5K uSCU\n\n不對稱設計只是來自伊娃之光的“馬納斯魯”其獨特的屬性之一。它還由專利面料混紡製成,神奇的輕質隔熱性能讓您在宇宙中最寒冷的角落都能保持溫暖。\n\n女款目前缺貨。 -item_desc_ExecHangar_CompBoard_01=這塊去中心化機庫系統計算板上有執行訪問協議操作的編碼。 -item_desc_ExecHangar_CompBoard_02=這塊去中心化機庫系統計算板上有安全加密操作的編碼。 -item_desc_ExecHangar_CompBoard_03=這塊去中心化機庫系統計算板上有載具管理操作的編碼。 -item_desc_ExecHangar_CompBoard_04=這塊去中心化機庫系統計算板上有能源管理操作的編碼。 -item_desc_ExecHangar_CompBoard_05=這塊去中心化機庫系統計算板上有軌道定位操作的編碼。 -item_desc_ExecHangar_CompBoard_06=這塊去中心化機庫系統計算板上有通訊操作的編碼。 -item_desc_ExecHangar_CompBoard_07=這塊去中心化機庫系統計算板上有工程維護操作的編碼。 -item_desc_ExecHangar_CompBoard_08=這塊去中心化機庫系統計算板上有管理操作的編碼。 -item_desc_ExecHangar_CompBoard_09=這塊去中心化機庫系統計算板上有大氣過濾的編碼。 -item_Desc_fio_bar_pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n勒克斯是充滿現代氣息的優雅細條紋長褲。 菲奧蕾沿外縫線使用時尚的藍色和灰色幾何圖案提升了這些經典休閒褲,打造出適合任何時代的外觀。 -item_Desc_fio_bar_shirt_01_01_01=作為至重專業系列的產品,菲奧蕾所設計的畢比安娜是為那些想要復古外形,但又具有現代耐用性的人。上衣為精製針紡牛津布織成的襯衫,外套深灰色背心,背帶上以金色飾品作為點綴。另有奪目的黑色領結及袖章作為配飾。 -item_Desc_fio_executive_jacket_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n菲奧蕾的喬托外套讓西裝夾克設計上升到了新的高度。亮色線條沿翻領而下,一塊亮色的布料橫跨背部連接了兩隻袖子,風格含蓄又盡顯時髦。最終的成品就是這件任何衣櫃都不可或缺的精美外套。\n\n這個款式為十字軍工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_fio_executive_jacket_02=儲藏容量:1K uSCU\n\n菲奧蕾的喬托外套讓西裝夾克設計上升到了新的高度。亮色線條沿翻領而下,一塊亮色的布料橫跨背部連接了兩隻袖子,風格含蓄又盡顯時髦。最終的成品就是這件任何衣櫃都不可或缺的精美外套。 -item_Desc_fio_executive_pants_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n科亞是一款修身剪裁的時尚長褲,在口袋與褲腿處點綴有亮眼的色彩。這條褲子由柔軟的特殊防皺合成纖維製成,配有一條金搭扣的棕色腰帶。 -item_Desc_fio_executive_shirt_01=菲奧蕾的阿蘭達襯衫讓時尚唾手可得。這件獨一無二的上衣結合了顏色互補的西裝襯衫與馬甲;襯衫袖口卷到了手肘處,馬甲前方的口袋與背部加入了簡單的幾何圖形設計。\n\n這個款式為十字軍工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_fio_executive_shirt_02=雷德福西裝襯衫加領帶的組合證明了簡約素雅永不過時。這件襯衫在兩側設計有獨特線縫,便於貼身剪裁。銀質領帶夾更是幫助領帶隨時貼身的完美裝飾。\n\n這個款式為十字軍工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_fio_executive_shirt_03=雷德福西裝襯衫加領帶的組合證明了簡約素雅永不過時。這件襯衫在兩側設計有獨特線縫,便於貼身剪裁。銀質領帶夾更是幫助領帶隨時貼身的完美點綴。\n\n這個款式為十字軍工業所訂製的公司專用訂製款式。 -item_Desc_fio_executive_shirt_04=菲奧蕾的阿蘭達襯衫讓時尚唾手可得。這件獨一無二的上衣結合了顏色互補的西裝襯衫與馬甲;襯衫袖口卷到了手肘處,馬甲前方的口袋與背部加入了簡單的幾何圖形設計。 -item_Desc_fio_executive_shirt_05=雷德福西裝襯衫加領帶的組合證明了簡約素雅永不過時。這件襯衫在兩側設計有獨特線縫以便貼身剪裁。銀質領帶夾更是幫助領帶隨時貼身的完美裝飾。 -item_Desc_fio_executive_shirt_06=雷德福西裝襯衫加領帶的組合證明了簡約素雅永不過時。這件襯衫在兩側設計有獨特線縫以便貼身剪裁。銀質領帶夾更是幫助領帶隨時貼身的完美裝飾。 -item_Desc_FIO_glasses_01=薩拉布是一款時尚的半框眼鏡,非常輕巧,您甚至會忘了還帶著眼鏡。是日常使用的理想選擇,這些眼鏡具有透明的聚碳酸酯鏡腿,與鏡片完美搭配,低調不張揚。 -item_Desc_FIO_glasses_02=來自「菲奧蕾」的Ectio眼鏡將時尚和功能融合。可調節的鏡腿提供了完美的貼合度,可以舒適地搭在耳朵上,經過晶鋼化處理的鏡片則確保了在幾乎任何大氣條件下都有清晰的視野。 -item_Desc_fio_gloves_01_01_01=菲奧倫的文鵲手套,讓你的手保持溫暖乾燥。微縫合技術貼身裁剪,使你時尚又溫暖。 -item_Desc_fio_gloves_02_01_01=蒙塔拉手套風格簡約,做工精緻。別緻的外層材料和超柔軟的內襯使這款手套既適合惡劣天氣,也適合優雅的活動。 -item_Desc_fio_hat_01_01_01=帕奇菲卡是一款以大型裝飾花和條紋帽帶為特色的白色寬邊太陽帽,由金色扣子固定。 -item_Desc_fio_jacket_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n菲奧蕾斯是傳統地球設計的現代改進。修身的剪裁、高領、醒目的不對稱設計,讓這款大衣成為任何衣櫥的必備單品。 -item_Desc_fio_jacket_04_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n來自奢華品牌 Fiore 的無塵實驗室外袍,大膽地回答了「實驗室服裝是否應該時尚?」這個問題,並給予了響亮的「是的」。這款外套以暢銷的 Ati 外套為基礎,採用修身剪裁、高領和引人注目的不對稱設計。 -item_Desc_fio_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n菲奧倫公司的這款修身褲讓你以低廉的價格就能感受到量身定做的感覺。航天時代織物製成,麗絡是一種維護成本低,視覺衝擊力強的辦公室衣著。 -item_Desc_fio_shirt_01_01_01=這款由菲奧蕾公司生產的全新的,多功能的前扣式襯衫,採用了先進的防汙,防皺技術,確保你時刻保持專業精神。 -item_Desc_fio_shirt_01_01_9tails01=這款菲奧蕾的概念襯衫在原版基礎上進行了改造。這款由菲奧蕾公司生產的全新的多功能前扣式襯衫,採用了先進的防汙防皺技術,確保你時刻保持專業精神。 -item_Desc_fio_shirt_02_01_01=菲奧倫的迪歐是一款修身型的工作襯衫,永不過時的經典設計相當實用。迪歐襯衫以高領和合金頸環為特色,一直是商務著裝的中流砥柱。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_fio_shirt_02_01_9tails01=這款菲奧倫的迪歐襯衫在原版基礎上進行了改造。菲奧倫的迪歐是一款修身型的工作襯衫,永不過時的經典設計相當實用。迪歐襯衫以高領和合金頸環為特色,一直是商務著裝的中流砥柱。 -item_Desc_fio_shoes_01_01_01=專業且休閒,正裝鞋使用先進的合成結構提供最大的舒適度和永不褪色的光澤。 -item_Desc_fio_shoes_01_01_9tails01=這款菲奧倫的正裝鞋在原版基礎上進行了改造。專業且休閒,正裝鞋使用先進的合成結構提供最大的舒適度和永不褪色的光澤。 -item_Desc_fio_suit_01_01_01=儲藏容量:0.4K uSCU\n\n菲奧蕾以這種現代且優雅的詮釋提升了三件套西裝的設計。Marias(命名)西裝的特色是帶有金色裝飾的時尚短款白色西裝外套。夾克下面是一件灰色的襯衫,襯衫領口由兩個金色的圓形扣子固定,並帶有一個加長的、帶裝飾的前面板,這個前面板是為了塞進西裝黑色褲子獨特的蕾絲腰帶下面而設計的。 -item_Desc_Flair_Coin_SQ42_FW25=這款收藏幣的正面印有 UEE 標誌,反面則印有「戰無不勝啟航週」的標誌。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「追獵者」的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「追獵者」的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾復仇者「追獵者」原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾復仇者原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「泰坦」的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「泰坦」的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾復仇者「泰坦」原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「術士」的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「術士」的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾復仇者「術士」原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾短劍的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾短劍的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾短劍原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾錘頭鯊的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾錘頭鯊的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾錘頭鯊原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾救贖者的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾救贖者的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾救贖者原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧銳箭的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧銳箭的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_standard=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為鐵砧銳箭原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧 C8R 雙魚座救護型的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧 C8R 雙魚座救護型的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_standard=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為鐵砧 C8R 雙魚座救護型原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧 C8X 雙魚座遠征型的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧 C8X 雙魚座遠征型的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_standard=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為鐵砧 C8X 雙魚座遠征型原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧雙魚座的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧雙魚座的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_standard=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為鐵砧雙魚座原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1T 的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1T 的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_standard=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為阿爾戈 MPUV-1T 原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1C 的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1C 的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_standard=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為阿爾戈 MPUV-1C 原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1P 的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1P 的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_standard=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為阿爾戈 MPUV-1P 原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_generic_standard=物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為載具原廠的標準型飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的 RSI 天蠍座「心宿二」的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的 RSI 天蠍座「心宿二」的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_standard=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為 RSI 天蠍座「心宿二」原廠標配的飛航控制單元。 -item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的 RSI 天蠍座的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 -item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的 RSI 天蠍座的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 -item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_standard=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為 RSI 天蠍座原廠標配的飛航控制單元。 -item_Desc_fro_shoes_01_01_01=基諾洛鞋款外觀精緻而引人注目。這款一腳蹬鞋採用灰色合成革製成,鞋身點綴金色亮點,鞋跟處的軟墊可提供額外支撐,配有提供額外支撐的腳跟墊和特殊的防滑鞋底。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_01=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 -item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_03=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Amber edition is burnt orange with black and grey highlights. -item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_05=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Shooting Star edition is light grey with yellow highlights. -item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_07=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Neptune edition is light blue with orange and black highlights. -item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_12=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Lodestar edition is primarily grey with yellow and white highlights. -item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_13=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Onyx edition is primarily dark red with grey and black highlights. -item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_15=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Calico edition is cream with black highlights. -item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_16=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Shire edition is primarily green with black and white highlights. -item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_18=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Piston edition is grey with black highlights. -item_Desc_fta_medium_helmet_01_04_10=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Edition was made specifically for the company. -item_Desc_fta_medium_helmet_01_05_11=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Edition was made specifically for the company. -item_Desc_fta_medium_helmet_01_06_07=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Edition was made specifically for the company. -item_Desc_fta_medium_helmet_01_07_02=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Edition was made specifically for the company. -item_Desc_fta_medium_helmet_01_08_12=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Black variant was made specifically for the company. -item_Desc_fta_medium_helmet_01_09_12=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Black variant was made specifically for the company. -item_Desc_fta_medium_helmet_01_10_12=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Black variant was made specifically for the company. -item_Desc_fta_medium_helmet_01_11_12=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Black variant was made specifically for the company. -item_Desc_fta_medium_helmet_01_12_01=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 This edition features the colors and logo of the now defunct Pyrotechnic Amalgamated. -item_Desc_fta_medium_helmet_01_13_01=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Greycat Edition features the colors and logo of the company. -item_Desc_fta_medium_helmet_01_14_01=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Shubin Edition was made specifically for the company. -item_Desc_fta_medium_helmet_02_01_01=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. -item_desc_GhostArena_Keycard_01=最屌的獎勵值得你為其拼殺! -item_desc_GhostArena_Keycard_02=最屌的獎勵值得你為其拼殺! -item_desc_GhostArena_Keycard_03=最屌的獎勵值得你為其拼殺! -item_Desc_Glowing_Vine=與該植物的相同的名字出現在古老的地球戲劇《哈姆雷特》中,這種有生物發光特性的「奧菲利亞」藤蔓生長在微鹹的沙灘上並且會被潮汐淹沒。它因為吸收了大量的螢光素而發出明亮的光芒,這種螢光素大量存在於其衛星海洋的細菌中。 -item_Desc_GRIN_refinery_apron_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n熱紡外衣為上半身提供全方位阻燃隔熱防護。其為高領設計,並且前方還額外配備了一件用於反射熱輻射的鋁化纖維圍裙。 -item_Desc_GRIN_refinery_backpack_01_01_01=儲藏容量:33.8K uSCU\n\n熱紡呼吸裝置與面罩整合為一體,確保任何空氣條件下都能持續供應可呼吸的氧氣。 -item_Desc_GRIN_refinery_gloves_01_01_01=熱紡手套為特殊的多層紡織結構設計,在手掌與手指處還配備了額外的隔熱襯墊,防止觸碰高溫物品時燙傷。 -item_Desc_GRIN_refinery_gloves_02_01_01=ThermoWeave 手套採用特殊的多層編織設計,並在手掌和手指上配有額外的絕緣襯墊,以便在接觸熱物體時提供額外保護。 \n\nASD 版手套由在其領域需要額外保護等級的員工佩戴,展示了 ASD 品牌的紅色和綠色。 -item_Desc_GRIN_refinery_helmet_01_01_01=熱紡面罩結合了一頂防熱防衝擊的安全帽以及覆蓋頸部的兜帽,上方還有防霧塗層將水霧堆積降到最低。巨大的面罩提供了寬闊的視野,內建呼吸器配有頂尖的過濾器,助您暢快呼吸。 -item_Desc_GRIN_refinery_helmet_02_01_01=ThermoWeave 頭罩集耐熱抗衝擊安全帽和頸部覆蓋頭罩於一體,頭罩內含防潮層,可最大程度地減少濕氣積聚。寬大的面罩提供寬廣的視野,內建的呼吸器配備先進的過濾器,幫助您輕鬆呼吸。 \n\nASD 版頭罩專為在工作中需要額外防護的員工設計,展現了 ASD 品牌的紅綠配色。 -item_Desc_GRIN_refinery_jacket_02_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nThermoWeave 外套可提供全面的上半身防火防熱保護。它採用高領設計,並配有加長圍裙,由鍍鋁面料製成,可反射輻射熱,從而為前側提供額外保護。 \n\nASD 版外套專為需要額外防護的員工設計,展現了 ASD 品牌的紅綠配色。 -item_Desc_GRIN_refinery_pants_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n熱紡褲子在雙腿都設計有便捷的大容量口袋,並且還有一層特殊的合成阻燃吸汗內襯,穿上一整班也不會有任何不適。 -item_Desc_GRIN_refinery_pants_02_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\nThermoWeave 褲子的每條腿上都有一個大而易於取放的口袋,並配有特殊的防火合成吸濕排汗襯裡,使整個班次穿著都很舒適。 \n\nASD 版褲子由在現場需要額外保護的員工穿著,展示了 ASD 品牌的紅色和綠色。 -item_Desc_grin_toxic_jumpsuit_01=儲藏容量:1K uSCU\n適用溫度:-5 / 32 °C\n\n楚巴瑞爾危險防護服由工業級織物製成,塗有多層層壓聚合物,可在不犧牲移動性的情況下提供廣泛的化學保護,從而保護免受有毒環境危害。密封設計在與隨附的面罩一起佩戴時提供全身保護,防止直接接觸危險材料。 -item_Desc_grin_toxic_mask_01=適用溫度:-30 / 15 °C\n\n灰貓工業的楚巴瑞爾危害防護面罩可幫助使用者面對意想不到的環境危害,同時保護頭部最脆弱的部位免受損壞。當與隨附的連衣褲一起穿著時,密封設計可提供全身保護,防止直接接觸危險材料。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_02_10=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Edition was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_03_11=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Edition was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_04_07=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Edition was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_05_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Edition was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_06_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Black variant was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_07_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Black variant was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_08_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Black variant was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_09_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Black variant was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 This edition features the colors and logo of the now defunct Pyrotechnic Amalgamated. -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_02_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Greycat Edition features the colors and logo of the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_03_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Shubin Edition was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_04_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:85K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\n最初為礦工而設計的 Aril 護甲附帶一個可拆卸的背包,可以容納各種工具和補給,解放您的雙手。Aril 背包提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_02_10=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Edition was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_03_11=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Edition was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_04_07=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Edition was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_05_02=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Edition was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_06_12=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Black variant was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_07_12=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Black variant was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_08_12=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Black variant was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_09_12=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Black variant was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。\n -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_01_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 This edition features the colors and logo of the now defunct Pyrotechnic Amalgamated. -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_02_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Greycat Edition features the colors and logo of the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_03_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Shubin Edition was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_04_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n\n最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_02_10=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Edition was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_03_11=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Edition was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_04_07=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Edition was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_05_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Edition was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_06_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Black variant was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_07_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Black variant was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_08_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Black variant was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_09_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Black variant was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 This edition features the colors and logo of the now defunct Pyrotechnic Amalgamated. -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_02_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Greycat Edition features the colors and logo of the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_03_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Shubin Edition was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_04_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. -item_Desc_grin_utility_medium_helmet_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款灰貓工業的 Aril 頭盔在原版基礎上進行了改造。最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 -item_Desc_grin_utility_medium_legs_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款灰貓工業的 Aril 頭盔在原版基礎上進行了改造。最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,充分解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,既滿足您的個人喜好,也便於在工作場合識別身份。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_02_10=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Edition was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_03_11=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Edition was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_04_07=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Edition was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_05_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Edition was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_06_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Black variant was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_07_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Black variant was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_08_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Black variant was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_09_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Black variant was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 This edition features the colors and logo of the now defunct Pyrotechnic Amalgamated. -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_02_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Greycat Edition features the colors and logo of the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_03_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Shubin Edition was made specifically for the company. -item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_04_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. -item_Desc_GSB_Boots_01_01_01=碎石匠的漂泊者系列多功能靴能經受任何挑戰。 -item_Desc_GSB_boots_01_01_imperator=碎石匠的漂泊者系列多功能靴能經受任何挑戰。少見的拓荒者版本為紫色配銀色點綴,讓你的工地更添時髦。 -item_Desc_gsb_boots_02_01_01=這款來自碎石匠的全能型全地形工作靴具有全腳踝支撐、模壓後跟計數器和防水耐磨材料。 -item_Desc_gsb_boots_03_01_01=碎石匠的產品再一次做到了硬漢人生是一款通用工作靴,旨在提供舒適,耐用和高品質產品。硬漢人生具有增強的複合鞋頭和雷射切割鞋底,可最大程度地在所有表面上產生抓地力,是您日復一日可靠的靴子。 -item_Desc_gsb_boots_04_01_01=誰說靴子不能舒適?碎石匠的“輕盈大地”靴子採用透氣的合成革材料,讓您的雙腳保持乾爽,有輪廓的記憶腳墊和防滑大底,讓它成為您在任何工作場所的完美選擇。 -item_Desc_GSB_boots_04_01_centurion=誰說工作靴不舒適的?來自「碎石匠」的「輕盈大地」靴子採用透氣的合成革材料製成,可保持雙腳乾爽,同時配有輪廓記憶鞋墊和防滑外底。獨家「旅行者」款採用了流行的黑色和紅色鞋底。 -item_Desc_gsb_boots_05=這款三分皮靴有著格紋硬底和強化金屬鞋帶孔,確保穿戴牢固。腳踝處經過軟化處理,讓穿脫輕而易舉。這款碎石匠經典設計的靴子無論辦公還是越野都很合適。 -item_Desc_gsb_boots_06=無論您是在未探索的世界中繪製新的版圖還是在您的家園中修護圍欄,碎石匠的TrailTuff(命名去吧)靴都足夠結實以應對最複雜的地形。由專用人造皮革製成,擁有您所鍾愛真皮的一切特質,沒有任何缺點。 -item_Desc_gsb_boots_07_01_01,P=PH - gsb_boots_07_01_01 -item_Desc_gsb_boots_08_01_01=安全核心靴子是碎石匠公司推出的軟殼產品,旨在在惡劣條件下行走時提供更多的靈活性。 -item_Desc_gsb_boots_08_01_13=安全核心靴子是碎石匠公司推出的軟殼產品,旨在在惡劣條件下行走時提供更多的靈活性。 -item_Desc_gsb_boots_08_01_15=安全核心靴子是碎石匠公司推出的軟殼產品,旨在在惡劣條件下行走時提供更多的靈活性。 -item_Desc_gsb_boots_08_01_17=安全核心靴子是碎石匠公司推出的軟殼產品,旨在在惡劣條件下行走時提供更多的靈活性。 -item_Desc_gsb_boots_08_01_20=安全核心靴子是碎石匠公司推出的軟殼產品,旨在在惡劣條件下行走時提供更多的靈活性。 -item_Desc_gsb_boots_09=碎石匠推出的岩脊靴子十分舒適,有一個寬大的蕾絲領口,穿著者可以根據自己的舒適度來調整鞋子的合腳程度,同時還能阻擋外界的自然因素帶來的影響。 -item_Desc_gsb_boots_10=當你走在充滿野性的世界裡時,汙垢只是工作的一部分。這些 沙漠貓迷彩防護靴塗有一層薄膜,有助於排斥汙垢,同時讓熱量和汗水逸出。 -item_Desc_gsb_frontier_boots_01_01_01=柯蒂斯靴子採用堅固且適應性強的材料製成,適合任何條件,無論您是在破舊的道路上進行長達一天的徒步旅行,還是在未開化的世界中探索奇特的風景。 -item_Desc_gsb_frontier_boots_01_02_01=柯蒂斯靴子採用堅固且適應性強的材料製成,適合任何條件,無論您是在破舊的道路上進行長達一天的徒步旅行,還是在未開化的世界中探索奇特的風景。\n\nCFP 版採用深峽灣藍色,並帶有黑色鞋面細節。 -item_Desc_gsb_pants_01=儲藏容量:400 uSCU\n\n密輪防水靴褲是防水耐候褲和靴子的結合體,在不舒適的工作環境中,它是一種舒適的選擇。 -item_Desc_GSB_Shoes_01_01_01=這款來自「碎石匠」的鋼頭工作靴採用SureFire抓地技術,即使在易打滑、有油汙和磨損的表面上也能提供牢固的抓地力。 -item_Desc_gsb_shoes_01_01_9tails01=這款碎石匠的的鋼頭工作靴在原版基礎上進行了改造。這款來自"碎石匠"的鋼頭工作靴採用SureFire抓地技術,即使在易打滑、有油汙和磨損的表面上也能提供牢固的抓地力。 -item_Desc_gsb_shoes_02,P=PH - gsb_shoes_02 -item_Desc_gsb_shoes_03_01_01=穿著希爾克雷斯特靴子度過一整天吧。這款靴子堅固而精緻,採用時尚防水的棕色合成皮革,配以紅色鑲嵌和黃色縫線。舒適的吸味鞋墊和防滑外底保持您的雙腳舒適。 -item_Desc_gsb_shoes_04_01_01=鮮艷的淺綠色皮革和大膽的金屬裝飾為斯納普迅回靴帶來了引人注目的外觀。碎石匠靴子的經典設計包括厚實的緩衝鞋底和吸味鞋墊,並配有銀鋼製的鞋頭、保護鞋帶的磁性扣子,以及一個金屬支撐以提供額外的支援。 -item_Desc_gsb_shoes_05=這些靴子專為不尋常的地形而設計,採用我們的“萬無一失”抓地技術製成,具有腳踝支撐和鋼強化鞋帶,以確保在不尋常的地面上的穩定性。 即使與護甲一起穿著,也保證舒適貼合。 -item_Desc_gys_hathor_hat_01_01_01=這頂哈索爾帽的帽子重現了在公司控制奈克瑟斯星系時的工人們戴的原始設計。它有意反映了系統中惡劣的環境。並作為一個特殊的戰區捆綁發行,以推廣他們的奈克瑟斯模擬地圖。 -item_Desc_gys_helmet_01_01_01=「Ready-Up」是一款可靠經濟的軟殼頭盔替代品。「Ready-Up」由太空時代塑膠製成,提供真空密封,讓您呼吸的時間更長。 -item_Desc_GYS_helmet_01_01_imperator=Ready-Up 頭盔是一種可靠的價格合理的軟質頭盔替代產品,可提供讓您長時間呼吸的密封環境,拓荒者版本使用特殊的太空時代的紫色塑膠,營造了一種獨特的外觀。 -item_Desc_gys_helmet_02_01_01=物品類型:輕型頭盔\n傷害減免:20%\n適用溫度:-25 / 65 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nGyson 為 J-5 提供了另一種獨特的軟殼頭盔。大型光學感測器和超大呼吸器提供引人注目的面貌。獨特的設計是空間級的,並提供一點保護,同時保持頭盔輕巧且價格合理。 -item_Desc_gys_helmet_02_02_01=物品類型:輕型頭盔\n傷害減免:20%\n適用溫度:-25 / 65 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nGyson 為 J-5 提供了另一種獨特的軟殼頭盔。大型光學感測器和超大呼吸器提供引人注目的面貌。獨特的設計是空間級的,並提供一點保護,同時保持頭盔輕巧且價格合理。此版本以現已停產的焰火聯合的顏色和徽標為特色。 -item_Desc_gys_helmet_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-60 / 90 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nExo-8 頭盔配備大型面罩和兩側的火炬,讓你可以專注於目標。Gyson 設計師巧妙地將太空安全面料整合到頭盔中,因此它可以在價格實惠的情況下為你提供應有的保護。\n\n這款二手頭盔已通過太空安全認證,但可能包含標準型號上沒有的裝飾性缺陷。 -item_Desc_gys_jacket_01_01_02,P=PH - gys_jacket_01_01_02 -item_Desc_gys_jacket_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-5 / 38 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n可掛載背包類型:輕型\n\n這件自製的盔甲只提供微不足道的保護,但有最棒的外觀設計。它的造型充滿侵略性,配上骷髏頭和其他與生活在邊緣的人有關的嚇人配件。穿著這種獨特的造型,可能會讓人卻步......也可能會吸引他們靠近您。 -item_Desc_gys_pants_01_01_02,P=PH - gys_pants_01_01_02 -item_Desc_gys_pants_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-5 / 35 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這件自製的盔甲只提供微不足道的保護,但有最棒的外觀設計。它的造型充滿侵略性,配上骷髏頭和其他與生活在邊緣的人有關的嚇人配件。穿著這種獨特的造型,可能會讓人卻步......也可能會吸引他們靠近您。 -item_Desc_gys_undersuit_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n穿上深空防護服,自信地探索未知世界。Gyson 創造出一款經濟實惠且時尚的內衣,讓所有人都能更方便地進行太空旅行。 -item_desc_hackingchip_001=這款強大的破解秘鑰被認為是當今最屌的駭客工具。傳聞這些裝置最初是為督察局設計的,這些難以獲取的裝置直至最近才流入罪犯手裡。大多數使用過的人都給了好評。因為這些破解秘鑰的官方用途不明,平時都用FUNT這個縮寫名稱體現其"快而匿"的特點。 -item_desc_hackingchip_002=開膛手是虎爪破譯晶片裝置的訂製版本,因其能「撕碎系統」而得名。開膛手犧牲穩定性來獲得極快的速度,但其額外的處理器消耗大大提升了出錯的機率。 -item_desc_hackingchip_003=藍三角公司的虎爪破譯晶片裝置是許多 IT 和電腦安全工具包中都會配備的標準工具,它作為最受歡迎的破解秘鑰可並非空穴來風的傳言。憑藉不錯的破譯速度和可靠性,在一個訓練有素的操作員手中,它可以用來破解大多數系統的管理員權限。 -item_desc_hackingchip_004=重新授權是一個由羅特爾資訊處理公司發布的破解秘鑰,作為一種在遺忘或遺失密碼時重新獲取系統存取權限的方式。 重新授權特點是速度慢但很可靠,是那些想要自己修復系統的人的實惠選擇。 -item_desc_hackingchip_005=2887年,政治活動家阿瑞斯 威爾斯科首次公開發布了這款破解秘鑰的製造方法,他曾希望能藉此帶來更高的政府透明度。雖然達不到大多數現代安全協議的標準,但由於其結構簡單且容易從各種小作坊獲得,這種緩慢又不可靠的裝置至今仍在使用。 -item_desc_hackingchip_006=「碎冰錐」破解密鑰最初是為微科公司的客戶支援技術人員提供存取和診斷安全鎖定系統的功能而設計的,團隊以其「快速突破凍結程式碼區塊」的能力命名了該金鑰。今天,強大的企業級破解密鑰已經可以直接購買,允許使用者和私人IT專業人員在微科技術人員無法提供服務時自行解決問題。 -item_Desc_Hat_Monocle=作為其「達夫內」系列的一部分,「德隆「榮幸地推出了雅各配飾系列,以紀念雷塔努斯港大都會歌劇院建立一百周年。這款配有鎢鏈的鑽石層壓單片眼鏡具有可升級的 optiVis 互動介面,搭配襯有游絲的無比舒適的高頂禮帽,非常適合在小鎮度過一個優雅的夜晚。 -item_Desc_hdh_boots_01=經久耐用, 帕拉丹靴子來自哈比達什 簡單、堅固和可靠。靴子的外層由厚厚的合成材料製成,可保護穿著者免受水、沙子或雪的侵害,而內部則具有柔韌的泡沫,可確保靴子在未來幾年內保持舒適。 -item_Desc_hdh_boots_02=堅固、實用、時尚,這雙帶有強化帶的高幫靴子正是您長途戶外跋涉所需要的。防滑耐磨的鞋底由回收塑膠和橡膠的專有複合材料製成,在提高牽引力的同時不影響靈活性。 -item_Desc_hdh_gloves_01=這款防滑索夫手套擅長在不犧牲靈巧性的情況下保持雙手安全,可在寒冷或惡劣條件下提供堅實的保護和持久的溫暖。堅韌的合成革可以很好地抵抗斷裂,經得起多年的頻繁使用 -item_Desc_HDH_Hat_01_01_01=哈比達什簡單時尚的頭飾可以提供溫暖,同時保護你免受環境侵擾和隱私問題。拉布姆由合成超長棉製成,重量輕、吸水性強且易於洗滌。 -item_Desc_hdh_hat_03_01_01=哈比達什的索瑞帽採用寬邊水桶式設計,可為佩戴者遮風擋雨。 -item_Desc_hdh_hat_03_01_13=哈比達什的索瑞帽採用寬邊水桶式設計,可為佩戴者遮風擋雨。 -item_Desc_hdh_hat_03_01_15=哈比達什的索瑞帽採用寬邊水桶式設計,可為佩戴者遮風擋雨。 -item_Desc_hdh_hat_03_01_17=哈比達什的索瑞帽採用寬邊水桶式設計,可為佩戴者遮風擋雨。 -item_Desc_hdh_hat_03_01_20=哈比達什的索瑞帽採用寬邊水桶式設計,可為佩戴者遮風擋雨。 -item_Desc_hdh_hat_04_01_01=戴上克爾杜爾頭套以及配套護目鏡,便不用擔心狂風的呼嘯與烈日的耀眼。隔熱護罩能夠在酷日和其他惡劣天氣下保護您的脖子,而輕巧的金屬帽簷和工業級防刮護目鏡則可以保護您的眼睛。 -item_Desc_hdh_jacket_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n哈比達什公司出品的雷諾工裝背心由耐用的合成皮革拼接製成,服裝採用了大膽的不對稱剪裁設計,而且還採用了安全的雙排扣子以及強化的臂口來進一步延長服裝的使用壽命。 -item_Desc_hdh_jacket_02=儲藏容量:1K uSCU\n\n哈比達什公司出品的泰羅斯白色合成革夾克具有醒目的側邊閉合圖案以及閃閃發光的銀色扣子。夾克的袖口和領口配有加強筋,胸口和袖子部位配有銀色多邊形鑲嵌圖案作為裝飾。 -item_Desc_hdh_jacket_03,P=PH - hdh_jacket_03 -item_Desc_hdh_jacket_04,P=PH - hdh_jacket_04 -item_Desc_hdh_jacket_05_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款 圖爾西 夾克採用外殼設計,旨在減少風切變,內殼可在不犧牲舒適性的情況下保持溫暖。為了便於使用,它還具有一個帶有安全頂部擋塊的輕柔滑動拉鏈和寬敞的口袋,確保您隨時擁有所需的物品。 -item_Desc_hdh_jacket_06=儲藏容量:400 uSCU\n\n瓦查夾克憑藉其密封袖口和實用領口,為穿著者在各種環境中提供令人讚嘆的舒適度。 此外,堅固的設計還具有密封的十字閉合、整合皮帶和輔助埠。 瓦查夾克憑藉其純粹的耐用性和實用性,成為哈比達什系列中常年最受歡迎的產品。 -item_Desc_hdh_jacket_07=儲藏容量: 400 uSCU\n\n需要額外庫存?我們可以幫您解決。哈比達什的查擔背包專為免提式攜帶而設計,配有可調節的背帶,讓您可以安全地將其固定在臀部。每套腰包都配有一個時尚的鋼製和皮製護圈。 -item_Desc_hdh_jacket_08_01_01=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什迪塔拉夾克由數塊長條形耐用織物編織而成,外形獨特,非常適合惡劣環境。 -item_Desc_hdh_jacket_09_01_01=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特夾克採用厚實的合成纖維面料製成,可確保全身覆蓋。設計輪廓的跨身板可在更惡劣的條件下提供額外的保暖性。 -item_Desc_hdh_jacket_09_01_13=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特夾克採用厚實的合成纖維面料製成,可確保全身覆蓋。設計輪廓的跨身板可在更惡劣的條件下提供額外的保暖性。 -item_Desc_hdh_jacket_09_01_15=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特夾克採用厚實的合成纖維面料製成,可確保全身覆蓋。設計輪廓的跨身板可在更惡劣的條件下提供額外的保暖性。 -item_Desc_hdh_jacket_09_01_17=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特夾克採用厚實的合成纖維面料製成,可確保全身覆蓋。設計輪廓的跨身板可在更惡劣的條件下提供額外的保暖性。 -item_Desc_hdh_jacket_09_01_20=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特夾克採用厚實的合成纖維面料製成,可確保全身覆蓋。設計輪廓的跨身板可在更惡劣的條件下提供額外的保暖性。 -item_Desc_hdh_jacket_10=哈比達什的布羅修防護腰圍裙採用絎縫前面板,配以側裙邊,既能保護穿著者免受任何溢位物或其他髒物的傷害,又能讓穿著者活動自如。 -item_Desc_hdh_jacket_11=儲藏容量:1K uSCU\n\n沙魯德是炎熱天氣中保持涼爽的理想上衣。先進的生產技術使哈比達什能夠製造輕便而吸水的披肩,看起來和摸起來都像手工紡制的天然棉花,但成本只有棉花的一小部分。三個手臂帶件提供時尚的點綴,並嵌入了微晶片,用於跟蹤體溫和其他生命徵象。 -item_Desc_hdh_pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n在雨天保持溫暖和乾燥的賽琳娜褲子和比斯比靴子。兩者都由防水材料和內建排汗技術製成,即使是在最敵對的世界中,它們也會成為您冒險的首選。 -item_Desc_hdh_pants_02_01_01=儲藏容量:7.3K uSCU\n\n在雨天保持溫暖和乾燥的賽琳娜褲子和比斯比靴子。兩者都由防水材料和內建排汗技術製成,即使是在最敵對的世界中,它們也會成為您冒險的首選。 -item_Desc_hdh_pants_03=儲藏容量: 400 uSCU\n\n無論是工作、娛樂還是休息,哈比達什的卡內羅褲都能滿足您的需求。它方便的口袋可以讓您攜帶所有必需品,防汙面料也足夠舒適,可以穿著數小時。 -item_Desc_hdh_pants_04_01_01=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特褲由厚實的合成纖維製成,即使在惡劣的環境條件下也能確保穿著者的腿部得到保護。 -item_Desc_hdh_pants_04_01_13=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特褲由厚實的合成纖維製成,即使在惡劣的環境條件下也能確保穿著者的腿部得到保護。 -item_Desc_hdh_pants_04_01_15=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特褲由厚實的合成纖維製成,即使在惡劣的環境條件下也能確保穿著者的腿部得到保護。 -item_Desc_hdh_pants_04_01_17=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特褲由厚實的合成纖維製成,即使在惡劣的環境條件下也能確保穿著者的腿部得到保護。 -item_Desc_hdh_pants_04_01_20=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特褲由厚實的合成纖維製成,即使在惡劣的環境條件下也能確保穿著者的腿部得到保護。 -item_Desc_hdh_pants_05=阿萊霍兄弟的瓜拉褲子是日常穿著的必備單品。合成織物提供了足夠的保護,以減少邊疆生活中磨損的同時也易於修補。 -item_Desc_hdh_pants_06=儲藏容量:0.4K uSCU\n\n融合哈比達什的風格和創造力,卡維爾褲子出色的結合了時尚與實用,非常適合應對極端環境。多塊面料被直接縫製到一個厚實的一體化腰帶上,將褲子分為寬鬆的彈性腰帶和透氣的棉混紡面料的褲腿。此外,還有兩條繞在小腿上的麵料帶,以防止灰塵和其他元素進入。 -item_Desc_hdh_shirt_01=這款杉雅背心是您在炎熱天氣下的完美主打產品。它採用柔軟透氣的麵料製成,具有吸濕排汗技術,開口處的強化綁帶可防止磨損。每件襯衫都配有一個可拆卸的袖子。 -item_Desc_hdh_shirt_02_01_01=哈比達什的絲克衫設計時尚,材質耐用,穿著舒適,既可作為打底衫,也可單獨穿著。 -item_Desc_hdh_shirt_03_01_01=哈比達什的安可杉是一款簡潔大方的襯衫,其設計理念首先是舒適。 -item_Desc_hdh_shirt_03_01_04=哈比達什的安可杉是一款簡潔大方的襯衫,其設計理念首先是舒適。 -item_Desc_hdh_shirt_03_01_10=哈比達什的安可杉是一款簡潔大方的襯衫,其設計理念首先是舒適。 -item_Desc_hdh_shirt_03_01_13=哈比達什的安可杉是一款簡潔大方的襯衫,其設計理念首先是舒適。 -item_Desc_hdh_shirt_03_01_17=哈比達什的安可杉是一款簡潔大方的襯衫,其設計理念首先是舒適。 -item_Desc_hdh_shirt_04=Alban 是一款長袖襯衫,採用了舒適的天然布料製成。以深V領為特色,不對稱拼接設計為其增添了一點質感和雙色外觀。 -item_Desc_hdtc_undersuit_01_01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n拉蒙特看起來太帥了,你不會想用護甲把它蓋住的。拉蒙特將輕質鍍層與耐用的合成纖維編織無縫融合在一起,在駕駛艙中將像在街上一樣時髦。擁抱這個工作休閒兩相宜的個人防護裝備,並貫徹哈丁戰術一直以來的優勢。 -item_Desc_hdtc_utility_light_backpack_01_02_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:75K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\nCataby 是一款由 Hardin Tactical 製造的時尚背包,能夠承受嚴苛的冒險。獨特的矩形設計採用堅硬的框架,配有耐用且可擴展的軟殼,並有兩個拉鍊口袋,方便取用必需品。Lifeforce 版專為急救人員設計,採用高度可見的白色、紅色和灰色配色方案。 -item_Desc_hdtc_utility_light_backpack_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:75K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n卡塔比背包是一款由哈丁戰術生產的時髦背包,可承受最為嚴苛的冒險洗禮。其獨特的方形外觀由可更換的軟殼與周邊的硬質框架組合而成,附帶兩個拉鏈口袋方便取用重要物件。MPUV-1C 版還配有紀念性的外罩來慶祝南船貨運贏得2951年全展焦點冠軍。 -item_desc_HexPenetratorchip=帶有外禍威脅符號的自訂晶片組,它似乎有一個用於某種加密或解密的金鑰介面。 -item_Desc_HTNK_Default= -item_Desc_hwk_executive_shoes_01=哈克沃斯鞋業的威萬皮鞋帶來舒適有型的穿戴體驗。這雙合成皮革製成的便鞋前端為重點色設計,鞋面鑲嵌金屬飾物,輕便耐磨的鞋底則為奈米複合材料與橡膠特製而成。 -item_Desc_hwk_fashion_shoes_01_01_01=哈克沃斯鞋業出品的瑪蒂斯皮鞋體現了永恆的優雅,鞋面採用細膩的人造皮革精心縫製,細節至上的設計賦予了這雙鞋簡約,大氣的設計,並使得這雙鞋能夠勝任任何場合。 -item_Desc_HWK_Shoes_01_01_Shared=哈克沃斯鞋業經典幽谷短脖防滑鞋在休閒和正式場合都非常適合。前走向的接縫和錐形鞋頭讓這雙鞋子的外觀具有微妙但獨特的優雅。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_HWK_Shoes_02_01_01=哈克沃斯鞋業的De Leon採用了經典的牛津鞋頭設計,但加入了無鞋帶的套頭元素,為正裝鞋類增添了令人興奮的新元素。 -item_Desc_INTK_Default= -item_Desc_kap_combat_light_arms_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。 -item_Desc_kap_combat_light_arms_02_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThe ASD Edition features a hooded cloak printed with a dark urban camo pattern alongside ASD's signature logo. -item_Desc_kap_combat_light_arms_02_02_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nFeaturing a hooded shawl and a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. -item_Desc_kap_combat_light_arms_03_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThis matte black stealth armor is embellished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. -item_Desc_kap_combat_light_core_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。 -item_Desc_kap_combat_light_core_02_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8k uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThe ASD Edition features a hooded cloak printed with a dark urban camo pattern alongside ASD's signature logo. -item_Desc_kap_combat_light_core_02_02_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8k uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nFeaturing a hooded shawl and a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. -item_Desc_kap_combat_light_core_03_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8k uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThis matte black stealth armor is embellished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. -item_Desc_kap_combat_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。 -item_Desc_kap_combat_light_helmet_02_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThe ASD Edition features a hooded cloak printed with a dark urban camo pattern alongside ASD's signature logo. -item_Desc_kap_combat_light_helmet_02_02_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nFeaturing a hooded shawl and a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. -item_Desc_kap_combat_light_helmet_03_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThis matte black stealth armor is embellished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. -item_Desc_kap_combat_light_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。 -item_Desc_kap_combat_light_legs_02_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.5K uSCU\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThe ASD Edition features a hooded cloak printed with a dark urban camo pattern alongside ASD's signature logo. -item_Desc_kap_combat_light_legs_02_02_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.5k uSCU\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nFeaturing a hooded shawl and a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. -item_Desc_kap_combat_light_legs_03_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.5k uSCU\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThis matte black stealth armor is embellished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. -item_Desc_KeyCard_OLP_Access=一次性金鑰卡,授予軌道雷射平台員工儲存區域的存取權限。 -item_Desc_Keycard_OLP_PAF_BunkerCard=啟動軌道採礦雷射需要這張編碼金鑰卡。安全協定要求此單次使用的金鑰卡儲存在軌道雷射平台上,直到所有發射前程序都已完成。然後必須將金鑰卡插入地面雷射啟動掩體中的終端機,才能啟動採礦雷射。 -item_Desc_KeyCard_OLP_Security=軌道雷射平台的主管人員用來存取安全儲藏區域的一次性金鑰卡。為了確保對該區域的存取權限受到限制,此卡在使用一次後會失去管理員權限,並且無法複製。 -item_Desc_KeyCard_PAF_Maintenance=一次性金鑰卡,授予平台校準設施員工維修門的存取權限。 -item_Desc_KeyCard_PAF_Security=一次性金鑰卡,授予平台校準設施員工安全門的存取權限。 -item_Desc_ksar_armor_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n戴上獅蠍頭盔主宰戰場。這款全封閉式戰鬥頭盔採用耐用的聚合物編織而成,可提供最大程度的保護,頭盔上的尖角營造出不祥的輪廓。 -item_Desc_ksar_light_armor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-33 / 63 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n誰會想到一套護甲可以即實惠又有效呢?卡斯塔克武器的微機戰鬥服是一款完美的入門級護甲套裝。陶瓷板可以保護重要區域,而微織物則可以覆蓋其餘部分,讓您保持輕便且受到保護。 -item_Desc_ksar_light_armor_core_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-33 / 63 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n誰會想到一套護甲可以即實惠又有效呢?卡斯塔克武器的微機戰鬥服是一款完美的入門級護甲套裝。陶瓷板可以保護重要區域,而微織物則可以覆蓋其餘部分,讓您保持輕便,且受到保護。 -item_Desc_ksar_light_armor_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-33 / 63 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n誰會想到一套護甲可以即實惠又有效呢?卡斯塔克武器的微機戰鬥服是一款完美的入門級護甲套裝。陶瓷板可以保護重要區域,而微織物則可以覆蓋其餘部分,讓您保持輕便且安全防護。 -item_Desc_ksar_undersuit_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n\n這種由卡斯塔克武器生產的基底服提供了完整的防護密封,並與多種類型的護甲相容。 -item_Desc_M116A_S1_Q1,P=九頭蛇推進 M1-16A 推進器 -item_Desc_M116B_S1_Q1,P=九頭蛇推進 M1-16B 推進器 -item_Desc_Moss_Head=儘管外表平平,康納鬍鬚地衣和被認為是在太空站上自然進化產生的第一個植物亞種仍然具有明顯的區別。這種地衣與它獨特的出生地緊密相連,它只能在老化的太空站的維生系統所創造的特殊條件下生存。生態球中的雕像是禮品店的復刻紀念品,地衣最初由一位植物學家發現。 -item_Desc_mrai_boots_01_01_01=未來的競速靴採用來自 Xi’an 的合成織物打造出舒適耐用的飛行服,足以承受高速競速的壓力。競速靴的設計靈感來自於傳統 Saisei 文化與美學,既優雅又引人注目。 -item_Desc_mrai_flightsuit_01_01_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\nv\n\n未來的賽車頭盔採用先進的 Xi’an 材料打造出了舒適、輕巧的頭盔,足以承受高速競速的壓力,並且汲取傳統的 Saisei 文化和美學做為靈感,鮮紅的條紋貫穿整件飛行服來營造出引人注目而優雅的設計。 -item_Desc_mrai_flightsuit_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_02_01 -item_Desc_mrai_flightsuit_01_03_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n\n穿上 Origin 競速團隊所穿的飛行服,體現奢華、風格和速度。這款清爽的白色飛行服採用藍色和灰色亮點,並在幾個顯眼的地方印有 Origin 標誌。 -item_Desc_mrai_flightsuit_01_04_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n\n大膽的霓虹黃與鮮明的藍色結合讓穆雷盃官方競速飛行服在人群中脫穎而出。此款飛行衣的設計標準與專業賽手所穿著的飛行衣相同,並附有穆雷盃賽事官方贊助商的標誌。 -item_Desc_mrai_flightsuit_01_05_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n\n星空貓競速飛行服採用卡通人物的經典造型。高橋車隊的選手們穿著這款飛行服,飛行服主要以粉紅色為主,搭配青色亮點,並且在正面和背面都有大尺寸的星空貓圖案。 -item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_01_01=物品類型:頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n未來的賽車頭盔採用先進的 Xi’an 材料打造出了舒適、輕巧的頭盔,足以承受高速競速的壓力,並且汲取傳統的 Saisei 文化和美學做為靈感,以鮮紅的亮點和大膽的未來品牌標誌打造出引人注目而優雅的設計。 -item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_02_01 -item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_03_01=物品類型:頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOrigin 賽車頭盔能讓您在舒適與時尚的環境中盡情投入極限速度。頭盔以白色為主,並搭配黑色和藍色的亮點,寬闊的面罩讓您在飛馳時的視線不受阻隔。 -item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_04_01=物品類型:頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n穆雷盃競速頭盔是為了搭配同名的飛行服而打造。頭盔上滿是霓虹黃、藍色的官方賽事贊助商標誌,這款頭盔既輕巧又極為舒適。 -item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_05_01=物品類型:頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n高橋競速團隊賽手所配戴的著名星空貓競速頭盔現在可以歸您所有。頭盔的正面和背面都是鮮豔的粉紅色,上面有星空貓圖案,面罩上還有俏皮的青色鬍鬚。 -item_Desc_mrai_gloves_01_01_01=未來的競速手套採用來自 Xi’an 的合成織物打造出舒適耐用的飛行服,足以承受高速競速的壓力。手套的設計靈感來自於傳統 Saisei 文化與美學,既優雅又引人注目。 -item_Desc_mym_fashion_suit_01_01_01=由祭星上的天然絲綢和精紡喰牛毛混紡而成,常常服裝的安布羅斯套裝具有大膽的色彩以及相對寬鬆的版型,能夠讓穿著者在維持個人風格的同時保持舒適。 -item_Desc_MYM_shirt_01_01_01=舒適生活,離不開繆米的戴弗洛系列合成棉襯衫。專利的吸汗科技使面料耐用且柔軟,既吸汗,還耐髒。 -item_Desc_mym_shirt_01_lum02_02=這個光燈節,不要只用實體禮物來增進人際關係。請記得給您的朋友和家人提供最重要的東西:名為“寬恕”的禮物。常常與蒸汽穿著合作的這件衣服以一位對史丹頓星系造成嚴重破壞的九尾幫成員為主角,表明在節日期間,任何人都可以洗心革面,改過自新。 -item_Desc_mym_shirt_01_lum02_07=在企鵝 Pico 的幫助下點亮這個光燈節的夜晚。 Pico 歡慶毛衣由 MuyMuy 與微科合作設計,採用了經過最佳化的羊毛混紡製成,能在提供持久柔軟度的同時防止磨損。 -item_Desc_MYM_Shirt_02_01_01=繆米的阿塔維系列休閒襯衫,在家中穿著夠舒適,出去混夜場也夠時尚。採用易護理技術製成,可在反覆洗滌後仍不褪色。 -item_Desc_MYM_shirt_02_01_imperator,P=一件休閒舒適的灰色長袖襯衫,無論是出門還是在家裡待著,都挺合適的。繆米的阿塔維系列的獨家拓荒者版透過運用醒目的銀色袖子來進一步彰顯風格。 -item_Desc_mym_shirt_03_01_01=常常服裝的這款寬鬆連帽襯衫將經典款式透過超現代的設計重新詮釋。莉維亞由軟呢混紡而成,為舒適及優雅而生。 -item_Desc_mym_shirt_03_01_9tails01=這款常常服裝的莉維亞襯衫在原版基礎上進行了改造。常常服裝的這款寬鬆連帽襯衫將經典款式透過超現代的設計重新詮釋。莉維亞由軟呢混紡而成,為舒適及優雅而生。 -item_Desc_nbr_hat_01_01_01=戴上撒馬爾克編織帽,遠離熾熱陽光。精妙的紡織技術可以導流邊緣的雨水,而不是滲到你身上。該帽子還配有可調節背帶,確保舒適貼合。 -item_Desc_NRS_Shoes_01_01_01=風趣又時尚,極北之星設計師們受命設計這樣一款運動鞋。最終成品?就是極北之星的大地撕裂系列多功能鞋。任務完成。 -item_Desc_NRS_Shoes_02_01_01=穿上這些來自北極之星的百搭高幫鞋,邁出下一步。趁足將尼龍和微織物與硫化橡膠、軟墊後跟和交叉扣帶相結合,剪裁出迷人的輪廓。 -item_Desc_nrs_shoes_03_01_01=時尚而堅固,北極星的利托靴是由複合尼龍織物製成,硫化橡膠緊緊抓握各種表面,增強的腳踝支援,使這些完美的閒逛或工作。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_nrs_shoes_05_01_01=誰說北極星不能保持專業?厄登靴的特點是模鑄橡膠鞋底和全天候結構來承受風雨的侵蝕。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_nvs_boots_01_01_01=這些黑色仿皮軍靴厚實而堅固,可在各種地形上為您的雙腳提供持久保護。 -item_Desc_NVS_Jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次 Tevarin 戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。軍服外套以藍色為主,右臂及手臂上飾有白色和紅色的條紋。 -item_Desc_NVS_Jacket_02_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次 Tevarin 戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。這件紅色禮服外套配有金屬腰帶,曾主要在正式場合或儀式上穿著。 -item_Desc_NVS_Jacket_02_01_10=儲藏容量:1K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次 Tevarin 戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。這件白色禮服外套配有金屬腰帶,曾主要在正式場合或儀式上穿著。 -item_Desc_nvs_jumpsuit_01_16_10=儲藏容量:1K uSCU\n\nFalston 連身衣採用高領設計,可抵禦惡劣天氣,並有三重加固縫線和超柔軟內襯,因為每個人都應該享受一點舒適。\n\nThe ASD Technician version is white with green detailing. -item_Desc_nvs_jumpsuit_01_16_16=儲藏容量:1K uSCU\n\nFalston 連身衣採用高領設計,可抵禦惡劣天氣,並有三重加固縫線和超柔軟內襯,因為每個人都應該享受一點舒適。\n\nThe ASD Edition features the deep greens and reds associated with research company. -item_Desc_nvs_jumpsuit_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nFalston 連身衣採用高領設計,可抵禦惡劣天氣,並有三重加固縫線和超柔軟內襯,因為每個人都應該享受一點舒適。 -item_Desc_NVS_Pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次 Tevarin 戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。軍服長褲以藍色為主,帶有紅色滾邊,與相應的外套搭配穿著。 -item_Desc_NVS_Pants_01_01_10=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次 Tevarin 戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。白色禮服長褲與相應的外套,皆為正式場合或儀式上的穿著。 -item_Desc_NVS_Pants_01_01_13=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次 Tevarin 戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。紅色禮服長褲與相應的外套,皆為正式場合或儀式上的穿著。 -item_Desc_nvs_pants_02_01_01=承載能力:0.5K uSCU\n\n這些實用、實用的褲子為防禦服務人員提供了所期望的支撐和耐用性。 -item_Desc_nvs_pilot_flightsuit_01=物品類型:飛行服 (附帶護甲)\n傷害減免:20%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nOMNI-AFS-Sapphire 的靈感來自 UEE 海軍飛行員所穿著的護甲飛行服,經過數個世紀的戰鬥測試與改良,成為任何飛行員的終極服裝。其堅固又舒適的結構不僅能抵擋惡劣的環境,還附有整合式臂甲、胸甲和腿甲可在戰鬥中使用。唯一能讓飛行員更接近真品的方法就是入伍。 -item_Desc_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01=物品類型:輕型頭盔\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n與 UEE 海軍飛行員所配戴的頭盔類似,OMNI-AFS-Sapphire 頭盔提供絕佳的防護與能見度。多層電鍍塗層可防止撞擊,而其寬闊的頭盔面罩則可確保無論是在駕駛艙內或步行時,都能獲得清晰無阻的視野。 -item_Desc_nvs_shirt_01_01_01=這款軍綠色 InterSec 毛衣深受許多在通風良好的星際飛船上服役人員的喜愛,它不僅舒適保暖,還能彰顯專業。這款毛衣印有 InterSec Defense Solutions 的品牌標識,經常被其員工和承包商穿著。 -item_Desc_nvs_Shoes_01_01_01=奎斯塔是一款四季皆宜的踝靴,其設計實用,可以應對各種天氣和地形,支撐性鞋墊能夠讓您在下班後一直舒爽。 -item_Desc_nvy_flightsuit_01_01_01=物品類型:飛行服\n傷害減少:10%\n溫度等級:-30 / 60 °C\n輻射防護:15200 REM\n輻射擦洗率:81 REM/s\n\n受地球空軍所穿原始飛行服的啟發,這款複製品在保留歷史設計的同時,融入了現代舒適感。 \n\n飛行員版主要為綠米色,並有淺綠色點綴。 -item_Desc_nvy_flightsuit_01_02_01=物品類型:飛行服\n傷害減少:10%\n溫度等級:-30 / 60 °C\n輻射防護:15200 REM\n輻射擦洗率:81 REM/s\n\n受地球空軍所穿原始飛行服的啟發,這款複製品在保留歷史設計的同時,融入了現代舒適感。 \n\n龐巴迪版主要為石色,並有深棕色點綴。 -item_Desc_nvy_flightsuit_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n耐溫等級:-30 / 60 °C\n輻射防護:15200 REM\n輻射擦洗速率:81 REM/s\n\n這款複製品的設計靈感源自地球空軍的原始飛行服,在保留歷史設計的同時融入了現代舒適元素。這款頭盔複製品配有符合當時時代的彩色半面罩,並非密閉式。 \n\n飛行員版主要以綠米色為主,點綴著淺綠色。 -item_Desc_nvy_flightsuit_helmet_01_02_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n耐溫等級:-30 / 60 °C\n輻射防護:15200 REM\n輻射擦洗速率:81 REM/s\n\n這款複製品的設計靈感源自地球空軍的原版飛行服,在保留歷史設計的同時融入了現代舒適元素。這款頭盔複製品配有符合當時時代的有色半面罩,並非密閉式。 \n\n龐巴迪版主要採用石灰色,並點綴著深棕色。 -Item_Desc_nvy_flightsuit_light_core_01_01_01=物品類型:輕型裝甲\n傷害減少:20%\n溫度等級:-35 / 65 °C\n輻射防護:26000 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/s\n攜帶能力:5K uSCU\n背包:輕型飛行型\n\n複製品受到地球設計所穿著的現代歷史服\n\n飛行員版主要為綠米色,點綴著淺綠色。 -Item_Desc_nvy_flightsuit_light_core_01_02_01=物品類型:輕型裝甲\n傷害減少:20%\n溫度等級:-35 / 65 °C\n輻射防護:26000 REM\n輻射擦洗速率:145.8 REM/s\n攜帶能力:5K uSCU\n背包:輕型飛行服n\n複製品的靈感源自地球感:5K uSCU\n背包\n\n龐巴迪版主要採用石頭色,並以深棕色點綴。 -item_Desc_nvy_pilot_flightsuit_armor=AVS-E 戰鬥護甲是一種獨特的護甲,設計用於與全面整合系列飛行服無縫結合。AVS 戰鬥護甲具有部件裝甲板,可以有效地保護重要區域,而且還整合了許多彈藥袋,以確保您在野外裝備齊全。 -item_Desc_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01_Shared=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nAPOS頭盔的碳纖維外殼提供出色的衝擊和穿透保護,視野不間斷,穩定性極佳,非常適合戰場中的各種行動。 -item_Desc_nvy_pilot_flightsuit=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n海軍花了幾個世紀的時間來完善戰鬥飛行員所穿的飛行服。OMNI-CFS Diamond 基底服是這支久經沙場的軍隊的巔峰。OMNI 太空服經過大量結構強化,可以承受各種惡劣的環境,並能夠與常用的大部分護甲系統完美搭配穿著。 -item_Desc_nvy_shoes_01_01_Shared=全天候與北極星的威萊特在一起。這些防滑鞋採用舒適的記憶泡沫和減震技術,使這些休閒運動鞋非常適合辦公室或家中使用。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_nvy_shoes_02,P=PH - Standard issue sneaker for recruits and training, DF80s feature increased arch support for long runs and a polyweave material that keeps your feet dry. -item_Desc_nvy_training_pants_01,P=PH - nvy_training_pants_01 -item_Desc_nvy_training_shirt_01=ActiveWear 訓練上衣將幫助您在下一次鍛鍊中充分發揮潛力。這是所有海軍人員的標準裝備,它採用特製的輕便透氣面料製成,即使在您的心跳加速時,也能讓您保持涼爽舒適。 -item_Desc_nvy_training_shoes_01=穿上北極之星的柔雲疾跑鞋,保持雙腳的靈活和舒適。不論是鍛鍊還是放鬆,因其帶有緩衝和支撐功能的鞋底,您絕不會後悔選擇這款鞋子。 -item_Desc_nvy_training_shorts_01_01_Shared=標準版的 ActiveWear 運動訓練服短褲,應用了四向拉伸織物技術,以允許增加氣流和更大範圍的運動,哪怕是強度再高的訓練課程也能讓你保持清爽乾燥。 -item_Desc_oct_boots_01_Shared=耐磨、可靠、舒適。布雷塞韋爾靴是一雙專為多變天氣狀況而設計的中筒靴。其採用防水材料製成,配有高抓地力底紋,上方還有一片可扣住的麵料防止降雨滲入鞋內。 -item_Desc_oct_boots_02_01_9tails01=這款八邊形出品的的山脊行者靴在原版基礎上進行了改造。山脊行者靴結合了功能性與現代化舒適設計。由輕薄耐磨的合成皮革製作而成。這雙靴子內有訂製的緩震內墊,高抓地力的底紋讓您隨時腳踏實地。無論外出冒險還是時尚穿搭,山脊行者都是您的完美選擇。 -item_Desc_oct_boots_02_Shared=山脊行者靴結合了功能性與現代化舒適設計。由輕薄耐磨的合成皮革製作而成。這雙靴子內有訂製的緩震內墊,高抓地力的底紋讓您隨時腳踏實地。無論外出冒險還是時尚穿搭,山脊行者都是您的完美選擇。 -item_Desc_oct_boots_03_Shared=穿上一路好運靴您就是八邊形戰士。無論是工地勞作還是探索荒野,這雙靴子都能帶來您急需的舒適與防護。設計有全地形底紋與內建支撐結構的鞋底,可調節高度的靴筒更能保護您的腳踝與小腿免受危險元素的傷害。 -item_Desc_oct_jacket_01_logoless_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n一塊創意設計的胸襟為七分袖托洛襯衫加入了非比尋常的時髦外觀。這件七分袖襯衫雙肩均配有小肩章。 -item_Desc_oct_jacket_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n一塊創意設計的胸襟為七分袖托洛襯衫加入了非比尋常的時髦外觀。這件七分袖襯衫雙肩均配有小肩章。十字軍版專為十字軍雇員量身訂製,雙肩均飾有十字軍劍型標誌。 -item_Desc_oct_jacket_02_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n卡馬爾外套是現代化重新設計的經典款式,有著獨一無二的剪裁與外觀。以超軟的天鵝絨面料為中心,這款外套有著訂製領口與大片百褶收腰,加長袖口收緊了上方的主教袖。成品就是這款張揚奔放而又經典永存的正裝上衣。 -item_Desc_oct_jacket_03_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n巧妙糅合了多種顏色與材料,時髦的澤魯阿夾克由輕薄透氣的合成面料製成。得益於獨特的雙層設計,這件夾克原本為開放式穿著而設計,不過也可以將領口的鈕扣和外層拉鏈合上用以保暖。十字軍版專為奧里森環境下工作的雇員量身定做。前後均印有著名的十字軍劍型標誌。 -item_Desc_oct_jacket_03_02_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n巧妙糅合了多種顏色與材料,時髦的澤魯阿夾克由輕薄透氣的合成面料製成。得益於獨特的雙層設計,這件夾克原本為開放式穿著而設計,不過也可以將領口的鈕扣和外層拉鏈合上用以保暖。 -item_Desc_oct_jumpsuit_01_Shared_logoless=儲藏容量:1K uSCU\n\n文楚斯是一件時髦的連衣褲,多種抗皺防汙聚合面料糅合在一起,帶來了極富動感的設計。前方有半開拉鏈和可調節腰帶以確保穿著合身,綿柔內襯讓這件衣服成為全天候穿著的理想選擇。 -item_Desc_oct_jumpsuit_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n文楚斯是一件時髦的連衣褲,多種抗皺防汙聚合面料糅合在一起,帶來了極富動感的設計。前方有半開拉鏈和可調節腰帶以確保穿著合身,綿柔內襯讓這件衣服成為全天候穿著的理想選擇。十字軍特別版專為公司雇員生產,前方印有十字軍劍型標誌。 -item_Desc_oct_pants_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n八邊形阿特蒙特褲將經典款式大膽現代化。這款馬褲風格的長褲臀部較為寬鬆,膝蓋以下則用襪帶收緊。前方有一塊樣式特別的布料,由腰部和腿部的銀色夾具固定,帶來了精緻時尚的細節裝飾。 -item_Desc_oct_pants_02_Shared=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n典雅質樸的克利奧長褲前方乾淨俐落,斜線暗紋為整體設計加入了更多質感與細節,其迷人的設計近距離觀賞時更為明顯。 -item_Desc_oct_pants_03_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n審計員系列是八邊形最暢銷的工作褲。審計員系列獨特的雙織面料讓褲子在使用中更加耐磨,其前方現代化的平面設計方便融入人群。審計員褲還附帶一根合成皮革製成的皮帶。 -item_Desc_oct_shirt_01_01_01=八邊形的審計員系列襯衫帶來最時尚的都市外觀。這款簡約的長袖鈕扣襯衫有著出眾的配色以及引領現代流行審美的領口。八爪魚專利的輕絲面料帶來了高度透氣性和可動空間。 -item_Desc_oct_shirt_02_01_01= -item_Desc_oct_shirt_03_01_01=八邊形的審計員系列襯衫帶來最時尚的都市外觀。這款簡約的長袖鈕扣襯衫有著出眾的配色以及引領現代流行審美的領口。八爪魚專利的輕絲面料帶來了高度透氣性和可動空間。 -item_Desc_oct_shoes_01_01_01=穿上八爪魚精英系列格紋鞋,讓商務變成休閒。專為獨立商人帶來低調而優雅,格紋鞋與會議室和空港都是絕配。超級耐磨的橡膠鞋底和易於清理的皮革鞋面,帶來了無需過多打理的超長穿戴時間。 -item_Desc_oct_shoes_02=洛什卡鞋子是雙色調的正裝鞋,既舒適又時尚。動態的對角線讓顏色分離使鞋子前黑後白,突出了鞋跟的輕微上升。作為任何裝束的理想搭配,洛什卡鞋子還配備極為舒適的軟墊鞋墊,並且借助側拉鏈可輕鬆穿脫。 -item_Desc_omc_light_armor_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n\n傷害減免:20%\n\使用灰貓工業屢獲殊榮的堡壘安全安全帶可以更持久地工作。堡壘具有增強的複合材料安全帶和襯墊,可為您的工人提供實惠的的衝擊防護,能夠在最惡劣的環境中生存。 -item_Desc_omc_undersuit_armor=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n\n灰貓工業的基礎就是,他們長期存在的工業基底服已經在各種可以想像的工作場所進行了測試。它是基礎的,多功能和可靠的。儘管這對於行銷團隊來說聽起來可能並不多。但對於每天都信任自己的生活的工人來說,一切都不同。 -item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Smolder edition is primarily gray and black with sharp red segments. -item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Halcyon edition displays a sharp contrast of bold yellow and muted black. -item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_16=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Mire edition features natural greens and industrial grays. -item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Patina edition offers a grounded look combining soft teal with bronze. -item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Crush edition consists of a polished black metal with brushed bronze detailing. -item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Smolder edition is primarily gray and black with sharp red segments. -item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Halcyon edition displays a sharp contrast of bold yellow and muted black. -item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_16=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Mire edition features natural greens and industrial grays. -item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Patina edition offers a grounded look combining soft teal with bronze. -item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Crush edition consists of a polished black metal with brushed bronze detailing. -item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Smolder edition is primarily gray and black with sharp red segments. -item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Halcyon edition displays a sharp contrast of bold yellow and muted black. -item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_16=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Mire edition features natural greens and industrial grays. -item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Patina edition offers a grounded look combining soft teal with bronze. -item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Crush edition consists of a polished black metal with brushed bronze detailing. -item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Smolder edition is primarily gray and black with sharp red segments. -item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Halcyon edition displays a sharp contrast of bold yellow and muted black. -item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_16=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Mire edition features natural greens and industrial grays. -item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Patina edition offers a grounded look combining soft teal with bronze. -item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Crush edition consists of a polished black metal with brushed bronze detailing. -item_Desc_ops_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n歐珀空服裝的尼曼輕便套衫非常適合在閒逛池畔或在寒冷的夜晚使用。 -item_Desc_ops_jacket_03_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n與傳奇設計師埃文合作建立的歐珀空服裝自豪地推出了圖沃瓦,這是一款開放的背心,具有鮮明,大膽的造型,注定會給人留下深刻的印象。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ops_jacket_04_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n利比奧是歐珀空服裝的經典套頭衫之一,具有兩色調的非對稱圖案和混紡,可讓您每次穿著時都顯得優雅而引人注目。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ops_jacket_06_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這件炭灰色的夾克憑藉森林綠的毛氈長袖、鑲嵌在外的幾何圖案,還有金屬色的領口點綴,定能讓您回頭率爆棚。最後還配有深酒紅色的方巾點綴。\n\n女款目前暫時缺貨。 -item_Desc_ops_jacket_06_01_10=儲藏容量:1K uSCU\n\n這件淡灰色的夾克憑藉鑽石切割長袖、鑲嵌在外的幾何圖案,還有金屬色的領口點綴,定能讓您回頭率爆棚。最後還配有深酒紅色的方巾點綴。\n\n女款目前暫時缺貨。 -item_Desc_ops_jacket_07_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n沃爾頓西裝透過融合經典風格和現代風格而散發出成熟老練的感覺。歐珀空服裝這款幾何圖案的西裝外套重新定義了成功,其特色是細條紋假襯衫和下面的分層領帶,再加上獨特的拼縫式後背。 -item_Desc_OPS_Pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n從日常工作環境到休閒聚會,歐泊空的Devereaux休閒褲一直是家中常備。 -item_Desc_ops_pants_02_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n歐珀空服裝的米瓦爾迪褲子裁剪得很窄,十分大膽的不對稱設計,巧妙而休閒的雙材料風格,使它成為任何衣櫥的完美補充。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ops_pants_02_01_9tails01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n這款歐泊空服裝的米瓦爾迪褲子在原版基礎上進行了改造。歐泊空服裝的米瓦爾迪褲子使用了窄版剪裁,十分大膽的不對稱設計以及巧妙而休閒的雙材料設計風格使它得以成為任何衣櫥的完美補充。 -item_Desc_ops_pants_05_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n拉韋爾是歐珀空服裝必備品系列的一部分,是經典的正裝褲,具有永不過時的剪裁和外觀,使其成為任何衣櫃中必不可或缺的一部分。 -item_Desc_ops_pants_05_01_9tails01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n這款歐泊空服裝的拉韋爾褲子在原版基礎上進行了改造。拉韋爾是歐珀空服裝必備品系列的一部分,是經典的正裝褲,具有永不過時的剪裁和外觀,使其成為任何衣櫃中必不可或缺的一部分。 -item_Desc_ops_pants_06_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n沃爾頓西裝融合了古典風格和現代的繁盛風格,在某種程度上明確地決定了歐珀空服裝。重複的幾何圖案沿著西裝外套和褲子的長度方向延伸,以創造出前沿的外觀,無論您走到哪裡,都會有人為你側目。 -item_Desc_OPS_Shirt_01_01_01=歐泊空的Thorby採用經典的高領不對稱設計,喚起永恆優雅的風格。 -item_Desc_ops_shirt_03_01_01,P=Placeholder - OPS Shirt Desc -item_Desc_ops_shirt_04_01_01=您衣櫥中的百搭衣物,這件經典鈕扣襯衫前胸設計有雙口袋、領口為八字領,還配有一條簡約美觀的黑色領帶。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_ops_shoes_02_01_01=Wan是合成皮革休閒鞋,完美平衡了經典與現代的風格,除了休閒也適合工作。歐珀空服裝設計了這些具有防磨損塗層的極為舒適的休閒鞋,因此無需上光和打磨即可保持嶄新。 -item_Desc_ops_shoes_03_01_01=歐珀空服裝為這些短靴注入了標誌性的瀟灑氣質。艾弗斯十分的時尚但並不浮華,並配有特殊的KindSole鞋墊,可提供超凡的舒適感。 -item_Desc_OPS_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_OPS_Torso_Jacket_01_01\n物品描述.\n\n 說明 -item_Desc_orig_armor_medium_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n設計靈感源自 100 系列的流線造型,傑科索頭盔是一個能與 Origin Jumpworks 其名的頭盔。它具有寬大的面罩,能提供良好的視野,並帶有特殊的內建氣流系統,用於散出熱量與濕氣。頭盔後側巧妙的融入了船尾上標誌性的圖型語言。 -item_Desc_Outlaw_Heavy_Helmet=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n在最重要的位置上提供最大的保護應該是常識吧,對嗎?卡斯塔克武器的重炮手頭盔在這個問題上加倍投入精力。這款重型戰鬥頭盔具有多層複合護甲,可提供最大程度的保護,小到周圍環境大到被人集火。 儘管視野可能會稍有下降,但重炮手能讓你活到弄明白誰在打你而你又在打誰。 -item_Desc_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這款卡斯塔克武器的要塞臂甲在原版基礎上進行了改造。卡斯塔克武器的侵略性設計在要塞戰鬥護甲上得到了淋漓盡致的展現。強化的護甲層提供了最佳的防護性能,同時其醒目的稜角與輪廓也能充分凸顯佩戴者的威風形象。 -item_Desc_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這款卡斯塔克武器的要塞胸甲在原版基礎上進行了改造。卡斯塔克武器的侵略性設計在要塞戰鬥護甲上得到了淋漓盡致的展現。強化的護甲層提供了最佳的防護性能,同時其醒目的稜角與輪廓也能充分凸顯佩戴者的威風形象。 -item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_9tails=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款卡斯塔克武器的猞猁臂甲在原版基礎上進行了改造。使用高科技聚合編織物打造的猞猁戰鬥護甲可以使佩戴者在保持良好機動性的同時得以在擺脫危險之前承受足夠的傷害。這套護甲的醒目的外觀是在29世紀中期由獵人穿著的廣受歡迎的「火與怒」影片中揚名的。 -item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_9tails=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款卡斯塔克武器的神諭頭盔在原版基礎上進行了改造。卡斯塔克武器的神諭頭盔提供了一個封閉的強化電鍍頭盔,在眼睛上方整合了金剛石層壓板。它在可以在最大化地感知事態的同時保證佩戴者在太空和戰場上的安全。 -item_Desc_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款卡斯塔克武器的晨星頭盔在原版基礎上進行了改造。你在穿著晨星護甲時不會把任何弱點暴露給對手。這款全封閉式的戰鬥頭盔經過專門設計來適應各種戰鬥環境,並提供防護以抵禦實彈傷害、衝擊吸收以及能量傷害等多種威脅。 -item_Desc_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款卡斯塔克武器的審判官腿甲在原版基礎上進行了改造。輕便和防護性在新的審判官護甲中得到了完美的結合。堅固而輕巧的合金鍍層與增強的多纖維編織的結合使得這款護甲可以在在提供良好防護性能的同時也不拖慢你的步伐哪怕半分。當與卡斯塔克武器令人生畏的美學設計相結合之後,就不難理解為何這種中型護甲在整個帝國中聲名遠揚了。 -item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性。同時,其醒目的稜角、輪廓分明的剪裁出威風的形象。要塞-SE 的胸口擋板上印有一個時尚的字元,歸功於其採用的先進奈米複合防彈材料,也同時擁有極為出色的防護能力。 -item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性。同時,其醒目的稜角、輪廓分明的剪裁出威風的形象。要塞-SE 的胸口擋板上印有一個時尚的字元,歸功於其採用的先進奈米複合防彈材料,也同時擁有極為出色的防護能力。 -item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_core=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性,同時,其醒目的稜角,輪廓分明的剪裁出威風的形象。 -item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_neoni=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n用尼奧尼修正的築城頭盔表示你不為主宰者服務。卡斯塔克武器的築城護甲的可怕的變種從古老的神話中汲取靈感,以惡魔的塗裝,充滿尖牙的笑容和尖角為特色。在一個值得紀念的頭盔裡給予保護和恐嚇。 -item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n使用強化器保護您最寶貴的財產。這款重型頭盔旨在用於極端惡劣的環境保護頸部和後腦,並透過額外的鍍層來保護有限的能見度。 -item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性。同時,其醒目的稜角、輪廓分明的剪裁出威風的形象。要塞-SE 的胸口擋板上印有一個時尚的字元,歸功於其採用的先進奈米複合防彈材料,也同時擁有極為出色的防護能力。 -item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_legs=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性。同時,其醒目的稜角、輪廓分明的剪裁出威風的形象。 -item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性,同時,其醒目的稜角,輪廓分明的剪裁出威風的形象。 -item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n使用猞猁戰鬥護甲保持您的機動性。高科技聚合物編織物使佩戴者能夠承受足夠的傷害以迅速擺脫危險。這套護甲的醒目的外觀是在29世紀中期由獵人穿著的廣受歡迎的「火與怒」影片中揚名的。 -item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_helmet=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n卡斯塔克武器的神諭頭盔提供了一個封閉的強化電鍍頭盔,在眼睛上方整合了金剛石層壓板。它在可以最大化地感知事態同時保證佩戴者在太空和戰場上的安全。 -item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:5K uSCU\n\n使用猞猁戰鬥護甲保持您的機動性。高科技聚合物編織物使佩戴者能夠承受足夠的傷害以迅速擺脫危險。這套護甲的醒目的外觀是在29世紀中期由獵人穿著的廣受歡迎的「火與怒」影片中揚名的 -item_Desc_outlaw_legacy_light_armor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n使用猞猁戰鬥護甲保持您的機動性。高科技聚合物編織物使佩戴者能夠承受足夠的傷害以迅速擺脫危險。這套護甲的醒目的外觀是在29世紀中期由獵人穿著的廣受歡迎的「火與怒」影片中揚名的。 -item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_core=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n強度和速度在新的審判官護甲中融合在一起。堅固而輕巧的合金鍍層與增強的多纖維編織一起使用可以拯救您的外觀,且不會拖慢您的速度。當與卡斯塔克武器令人生畏的美學相結合時,不難理解為何這種中型護甲在整個帝國中聲名遠揚。 -item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_helmet=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n穿著晨星護甲時不會露出任何弱點。這款全封閉式戰鬥頭盔經過專門設計,可承受各種戰鬥環境,並提供防護以防禦實彈、衝擊以及能量等多種威脅。 -item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n強度和速度在新的審判官護甲中融合在一起。堅固而輕巧的合金鍍層與增強的多纖維編織一起使用可以拯救您的外觀,且不會拖慢您的速度。當與卡斯塔克武器令人生畏的美學相結合時,不難理解為何這種中型護甲在整個帝國中聲名遠揚。 -item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n強度和速度在新的審判官護甲中融合在一起。堅固而輕巧的合金鍍層與增強的多纖維編織一起使用可以拯救您的外觀,且不會拖慢您的速度。當與卡斯塔克武器令人生畏的美學相結合時,不難理解為何這種中型護甲在整個帝國中聲名遠揚。 -item_Desc_Outlaw_Light_Helmet=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡斯塔克武器的拳鬥頭盔採用單層壓板覆蓋層,具有強化的基礎結構,可防止衝擊和穿透,但主要以其投射的HUD而聞名,可同時提供有價值的戰術資料和令潛在的敵人望而生畏的視野。 -item_Desc_Outlaw_Medium_Helmet=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n顧名思義,爭吵者護甲的設計就是為了在戰鬥中隱於幕後為您提供支援。頭盔完全密封,全覆蓋式外殼 ,由模壓鈦合金製成,旨在彰顯氣勢,同時最大程度地抵禦襲來的炮火。 -item_Desc_Patch_Case_1_a=這個收藏品展示在精美的展示盒中,其中包含三個布章,以紀念幾個世紀以來用於訓練新兵成為勇敢的星際戰士的海軍基地,這些星際戰士畢生致力於捍衛人類。 -item_desc_Physical_Currency_Scrip_Council_1=將這些票券代幣視為你圓滿完成任務的獎勵。這些雖然不是信用點,但可以向特定對象兌換特定的物品。 -item_desc_Physical_Currency_Scrip_Merc_1=此票券代幣由傭兵公會發行,保證持有人可在授權地點換取物品,詳細依據公會章程與規章 202C-05A 所述。(非法定貨幣) -item_Desc_Powerbank=這是一種用於工業級用途的強力電池,例如為採礦雷射供電。其專利設計產生的能量明顯高於同尺寸的其他電池,但也使得 GP-XP 極其沉重且難以操作,嘗試進行搬運時請務必當心。 -item_Desc_POWR_ACOM_S01_LumaCore=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:A\n分類:競賽\n\n在小型發電機中,ACOM 的 LumaCore 在功率、冷卻速率和過熱溫度方面一直名列前茅。因此,如果您把飛船的效能看的比其他任何東西都更重,那麼這個競賽級別的元件非常適合您。 -item_Desc_POWR_ACOM_S01_StarHeart=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\nACOM 的 StarHeart 發電機背後擁有四代所積累下來的賽車技術知識支援。StarHeart 以其快速的功率分配而著稱,已成為極端速度愛好者的最愛。 -item_Desc_POWR_ACOM_S01_SunFlare=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n借助來自 ACOM 的高性能發電機來利用恆星的力量。賽車手和追求速度之人的理想選擇。 -item_Desc_POWR_ACOM_S02_SolarFlare=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:2\n等級:C\n分類:競賽\n\nACOM 團隊把他們在賽車界的多年經驗應用在他們的元件設計中。這使 SolarFlare 發電機受到那些優先考慮性能的飛行員們熱愛。 -item_Desc_POWR_AEGS_S01_Charger=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n宙斯盾 Charger 發電機已經為軍用戰鬥機提供了數代的動力。在最苛刻的情況下經過驗證和測試,Charger 可以輕鬆應對突變或持續的的功耗。 -item_Desc_POWR_AEGS_S01_FierellCascade=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n依靠宙斯盾的專業知識為您的艦船提供動力。Fierell Cascade 是一個軍事級別的發電機,性能的優先度高於一切。 -item_Desc_POWR_AEGS_S01_QuadraCell=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n很少有軍用級發電機能比宙斯盾動力的 QuadraCell 更好。它不僅是為在激烈的戰鬥中生存而設計的,而且還準備在其中發展壯大。 -item_Desc_POWR_AEGS_S01_Regulus=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nRegulus 是每個人都可以依靠的發電機。以超過了嚴格的軍事標準製造,宙斯盾動力的設計團隊確保在您最需要的時候得到所需的額外電力。 -item_Desc_POWR_AEGS_S02_Bolide=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\n來自宙斯盾的 Bolide 發電機擁有無數小時的飛行經驗,在 UEE 海軍和整個帝國的十字軍維安特勤隊中十分常用。 -item_Desc_POWR_AEGS_S02_Vortex=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n宙斯盾 Vortex 是戰鬥中的潮流。依靠 UEE 海軍,這款發電機可以在那些捍衛宇宙各個角落的飛船上找到。 -item_Desc_POWR_AEGS_S03_Centurion=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\nCenturion 時刻準備為您的船提供動力。這款來自宙斯盾動力的大型發電機已經服務了幾個世紀,並且一次又一次地被證實可以提供可靠且耐用的效能。 -item_Desc_POWR_AEGS_S03_Fulgur=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\n宙斯盾動力的 Fulgur 大型發電機由 UEE 海軍在與 Vanduul 的戰場上進行了試驗和測試,現已面向全體公眾出售,用以保護重要部分。 -item_Desc_POWR_AMRS_S01_DynaFlux=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\nDynaFlux 是亞蒙里斯公司在將產品線擴展到能量武器時之外製造的第一批元件之一。他們多年製造軍用裝置的經驗使得 DynaFlux 發電機從一開始就脫穎而出。 -item_Desc_POWR_AMRS_S01_HyperGen=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\nHyperGen 發電機以其優異的品質深受平民和軍隊的歡迎。值得一提的是,這家名為亞蒙里斯的公司因其一流的客戶服務而聞名。 -item_Desc_POWR_AMRS_S01_OverDrive=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n亞蒙里斯公司從多年與軍方的合作中明白,軍方會想盡一切辦法提升他們的飛船。他們的 OverDrive 發電機從基礎開始經過重新設計,不僅能以更低的過載損傷應對極端情況,而且還能為普通百姓提供可靠的動力。 -item_Desc_POWR_AMRS_S02_ExoGen=I物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n簡單而直接,ExoGen 發電機以傳統的亞蒙里斯公司風格為全船供電:在這裡沒有油嘴滑舌,只有堅固的工藝。 -item_Desc_POWR_AMRS_S02_TurboDrive=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\nTurboDrive 是來自亞蒙里斯公司的普通軍用級發電機,它更看重性能而不是耐用性和隱身效果。 -item_Desc_POWR_AMRS_S03_MegaFlux=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\n退伍軍人一再要求將 MegaFlux 商業化銷售,這最終說服了亞蒙里斯公司向公眾開放這個大型發電機。 -item_Desc_POWR_AMRS_S03_SmartGen=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:軍用\n\n無任何多餘裝飾的 SmartGen 是亞蒙里斯公司的入門級大型發電機,有很高的性價比。 -item_Desc_POWR_Default,P=發電機的預設描述 -item_Desc_POWR_JUST_S00_Defiant=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:工業\n\n在這個殘酷的世界裡,競爭不會隨著你的放棄而終止。這就是為何你需要裝備 Defiant 發電機。朱諾星際工廠的專家對其進行了最佳化,以提供遠超同類其他元件的效能。 -item_Desc_POWR_JUST_S00_SteadFast=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:工業\n\n面對前方漫長的道路,朱諾星際工廠的 SteadFast 發電機將為您和您的載具提供您所需的電力和耐用性。 -item_Desc_POWR_JUST_S01_Breton=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:工業\n\nBreton 完全體現了朱諾星際工廠工程師們對工業發電機的期望—實用,容易維修和性能強大。您很難從同尺寸的裝置中找到除它以外能在性能與耐用性之間做出更好平衡的裝置了。 -item_Desc_POWR_JUST_S01_Endurance=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠的 Endurance 發電機從26世紀服役至今。由於零件很容易獲得,這個實用的工業發電機是機械師們的最愛。 -item_Desc_POWR_JUST_S01_Fortitude=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n數個世紀以來,Fortitude 一直被搬運工們所喜愛,能夠在他們最需要的時候可靠地提供電力。 -item_Desc_POWR_JUST_S02_Diligence=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n儘管 Diligence 比同類產品具有更高的效能,但其可靠性和易維護性也使其在運輸行業中更受青睞。 -item_Desc_POWR_JUST_S02_Sedulity=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n當你需要一個像你一樣可靠的發電機時,Sedulity 是你最好的選擇。多年來,該元件一直是朱諾星際工廠的主打產品,而它也從未讓人們失望。 -item_Desc_POWR_JUST_S03_Durango=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:工業\n\nDurango 是朱諾星際工廠生產的大型發電機中的巔峰之作。這種頂級的工業元件提供了無與倫比的電力供應,能最大限度地減少需要大量供電時的能量波動。 -item_Desc_POWR_JUST_S03_Reliance=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n很多搬運工多年來一直是 Reliance 發電機的粉絲。這個元件整潔的設計,加上朱諾星際工廠備受讚譽的客戶支援,使這個發電機成為帝國境內很多飛船的固定裝置。 -item_Desc_POWR_LPLT_S00_IonWave=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n憑藉閃電之力有限公司內部設計的 IonWave 擁有令人難以置信的技術幫助您自信地勇攀高峰而不用有過熱的煩惱。 -item_Desc_POWR_LPLT_S00_Radix=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司提供的 Radix 具有足夠的電力供應,可滿足您飛船的日常所需,您可以依靠它來實現自己的夢想。 -item_Desc_POWR_LPLT_S01_IonBurst=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\nIonBurst 被閃電之力認定為最一流的發電機,是它所在的價格區間裡性能最好的。 -item_Desc_POWR_LPLT_S02_FullForce=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司的這種發電機提供平衡的效能、耐用性和排放,為消費者提供如何使用 FullForce 的說明。 -item_Desc_POWR_LPLT_S02_SparkJet=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\nSparkJet 是閃電之力有限公司的基本型發電機,致力於在熱量和電磁輻射排放與總體性能和耐用性之間取得平衡。 -item_Desc_POWR_LPLT_S03_IonSurgePro=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司的發電機沒有比 IonSurge Pro 更大更好的了。這個頂級的大型發電機致力於提供可靠的電力輸出,以使您的飛船擁有更長的工作時間。 -item_Desc_POWR_SASU_S01_LightBlossom=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nLightBlossom 擁有時尚的設計和強大的效能,是櫻日集團產品中的精品,延續了該企業集團在製造一切並使其變得完美方面所享有的聲譽。 -item_Desc_POWR_SASU_S01_MagnaBloom=物品分類:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\nMagnaBloom 發電機的效能和耐用性均超過了平均水平,並具有極低的過量排放,是櫻日集團另一個設計精美的元件。 -item_Desc_POWR_SASU_S02_Radiance=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n考慮到其廣泛而多樣的產品線,櫻日集團能長期保持這種高品質產品是十分令人吃驚的。Radiance 發電機就是櫻日集團高品質產品中一個很好的例子。作為他們的產品線的主要產品,Radiance 的可靠性和整體性能贏得了多個消費者獎項。 -item_Desc_POWR_SASU_S03_Celestial=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n櫻日集團的 Celestial 透過重新設計輸出功率和其他關鍵內容來改善該公司的大型發電機,用以提高元件的整體性能。 -item_Desc_POWR_SASU_S03_NewDawn=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\nNewDawn 的命名很恰當,因為它是櫻日集團製造的第一台大型發電機。在獲得商業上的成功之後,該公司決定擴大和改進他們的大型發電機生產線。 -item_Desc_POWR_TYDT_S01_Slipstream=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形\n\n泰勒設計與技術公司在其 Slipstream 發電機中使用了昂貴的合金,以減少總體排放。這項關鍵設計使得這款小型發電機成為市場上出售的最難被探測到幾款發電機之一。 -item_Desc_POWR_TYDT_S01_SonicLite=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:隱形\n\n泰勒設計與技術公司的 SonicLite 發電機從最小的細節開始設計,以最大程度地減少您的熱訊號,這使得它在那些喜歡微妙技巧的飛行員中贏得了追隨者。 -item_Desc_POWR_TYDT_S02_Cirrus=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:隱形\n\nCirrus 適合那些喜歡隱秘行動的飛行員。為實現這一目標,泰勒設計與技術公司的 Cirrus 中型發電機可以智慧地管理其電力分配和性能輸出。 -item_Desc_POWR_VNCL_S01_HellsHeart=物品類型:發電機\n製造商:Vanduul\n尺寸:1\n等級:無 \n分類:軍用\n\n這款 Vanduul 氏族生產的發電機的軍方命名參考了一些受過良好教育的飛行員的描述,他們認為 Vanduul 氏族的戰鬥機彷彿是「從地獄中刺向我們的心臟」。 -item_Desc_QDRV_ARCC_S01_Burst=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n弧光集團的 Burst 量子引擎是在他們最受歡迎的引擎型號的基礎上透過簡化設計,進行改進後的版本。 -item_Desc_QDRV_ARCC_S02_Flash=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n透過改進多任務緩衝處理和校準系統,弧光集團新的 Flash 引擎可以使您更輕鬆,更快速地進入和退出量子狀態。 -item_Desc_QDRV_ARCC_S02_Torrent=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n無論您的目的地在何方,弧光集團的 Torrent 量子引擎都是您最可靠的選擇,能幫助您直達目的地。 -item_Desc_QDRV_Default,P=預設的量子引擎組件的描述。 -item_Desc_QDRV_JUST_S01_Colossus=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠製造的量子引擎非常適合長距離旅行,Colossus 也不例外。因此當您親身體驗到它可靠的效能後,便會毫不猶豫的稱讚卓越的效能。 -item_Desc_QDRV_JUST_S02_Yaluk=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:工業\n\n貨船的運量越大,您量子引擎的任務也就越艱鉅。搭載朱諾星際工廠的 Yaluk,你便能深刻體會到一個優秀的量子引擎是如何高效率完成任務的挑戰。 -item_Desc_QDRV_RACO_S01_Zephyr=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n憑藉先進的輻射過濾系統,RAMP 企業生產的 Zephyr 量子引擎得以將輻射量降至最低,以此確保您在任何地方旅行時的私密性。 -item_Desc_QDRV_RSI_S01_Atlas=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n儘管如今看來司空見慣,但人類最早在太陽系量子躍遷的能力是建立在羅伯茨太空工業公司的技術和工藝基礎上的。現在,得益於量子引擎技術得到了深遠的發展,羅伯茨太空工業的 Atlas 以其一流的效能標誌著太空旅行已經達到了全新的高度。 -item_Desc_QDRV_RSI_S02_Hemera=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n在設計 Hemera 量子引擎的過程中,羅伯茨太空工業的技術人員進一步突破了量子躍遷技術的極限,使您可以走得更遠。 -item_Desc_QDRV_TARS_S01_Voyage=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n塔蘇斯的 Voyage 是一群充滿激情的人們精心打造的量子引擎,他們已經在太空探索和旅行領域引領了六個多世紀的潮流,這款裝置是你下一次探險時的最好選擇。 -item_Desc_QDRV_TARS_S02_Sojourn=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n當您探索一個星系時,你應該把精力放在觀察,體驗和記錄上。塔蘇斯的 Sojourn 量子引擎消除了量子躍遷中的所有煩惱,因此您可以把精力專注於最重要的旅程上。 -item_Desc_QDRV_WETK_S01_VK00=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n當面臨巨大風險時,韋氏科技先進的 VK-00 量子引擎是您能夠信任的唯一選擇,它能支援您到達任何您要去的地方。 -item_Desc_QDRV_WETK_S02_Yeager=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\n無論您是急於進行救援還是在某個部門巡邏,韋氏科技的 Yeager 量子引擎都能在您最需要的時候提供更高的效能。 -item_Desc_QRDV_ACAS_S01_Foxfire=物品類型:量子引擎\n製造商:王牌航天 (Ace Astrogation)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\n「FoxFire」不會留下任何痕跡,但是這種量子引擎的強大性卻能給人留下深刻的印象。這使它成為王牌太空人工的又一個優雅而強大的成果。 -item_Desc_QRDV_ACAS_S01_LightFire=物品類型:量子引擎\n製造商:王牌航天 (Ace Astrogation)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n王牌航天為那些喜歡挑戰極限但又囊中羞澀的飛行員專門打造了「LightFire」。其核心設計是確保穩定的效能,但也因此犧牲了元件的耐用性和隱秘性。 -item_Desc_qrt_combat_heavy_arms_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這款 Antium 護甲是從其原始版本修改而來的。經過精心挑選的尖牙和骨頭安裝在套裝上,賦予它原始的外觀。 -item_Desc_qrt_combat_heavy_arms_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這套 Antium 護甲是從原始版本改裝而來。精心挑選的尖牙與骨頭被安裝在盔甲上,賦予它一種原始粗獷的外觀。 -item_Desc_qrt_combat_heavy_core_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這款 Antium 護甲是從其原始版本修改而來的。經過精心挑選的尖牙和骨頭安裝在套裝上,賦予它原始的外觀。 -item_Desc_qrt_combat_heavy_core_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這套 Antium 護甲是從原始版本改裝而來。精心挑選的尖牙與骨頭被安裝在盔甲上,賦予它一種原始粗獷的外觀。 -item_Desc_qrt_combat_heavy_helmet_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這款 Antium 護甲是從其原始版本修改而來的。經過精心挑選的尖牙和骨頭安裝在套裝上,賦予它原始的外觀。 -item_Desc_qrt_combat_heavy_helmet_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這套 Antium 護甲是從原始版本改裝而來。精心挑選的尖牙與骨頭被安裝在盔甲上,賦予它一種原始粗獷的外觀。 -item_Desc_qrt_combat_heavy_legs_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款 Antium 護甲是從其原始版本修改而來的。經過精心挑選的尖牙和骨頭安裝在套裝上,賦予它原始的外觀。 -item_Desc_qrt_combat_heavy_legs_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這套 Antium 護甲是從原始版本改裝而來。精心挑選的尖牙與骨頭被安裝在盔甲上,賦予它一種原始粗獷的外觀。 -item_Desc_qrt_combat_medium_arms_02_01_01,P=PH - desc -item_Desc_qrt_combat_medium_core_02_01_01,P=PH - desc -item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01,P=PH - desc -item_Desc_qrt_combat_medium_legs_02_01_01,P=PH - desc -item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n薩賓護甲體現了您對奎里努斯科技先進的外觀和性能的期望。這款先進的基底服將堅韌且靈活的微織物與巧妙的鍍層融為一體,在保持輕量化的同時提供保護。薩賓基底服的時尚設計,即使前途多舛,仍可確保您安全時尚。 -item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_02_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nSabine 體現了你對 Quirinus Tech 所期待的先進外觀和性能。這款尖端內襯服將堅固但柔韌的微編織物與策略性放置的護甲板結合,在保持輕巧的同時提供保護。Sabine 內襯服採用時尚設計,將確保你在前方的任何道路上都能保持安全和時尚。Daybreaker 版帶有細微但引人注目的金色亮點。 -item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n使用奎里努斯科技的顱蓋頭盔清晰洞察您周圍的一切。用特有合成藍寶石製成的大型面罩可提供耐刮擦性能,同時又保持與經典材料一樣的輕薄特性。 -item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_02_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n使用 Quirinus Tech 的 Calva 頭盔,可以清晰地看到周圍的一切。由專有合成藍寶石製成的大型面罩具有防刮功能,同時與典型材料一樣輕薄。Daybreaker 版帶有突出的金色面罩和亮點。 -item_Desc_qrt_specialist_heavy_arms_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n如果您需要採用尖端技術增強的頂級防護,那麼 Antium 護甲套裝就是您的最佳選擇。該防護服由 Quirinus Tech 屢獲殊榮的工程團隊開發,採用全封閉設計,可保護穿戴者免受危險環境和戰場危險的傷害。這款頭盔沒有採用傳統的層壓面板,而是利用了一套感測器來創造不受損害的視野。 -item_Desc_qrt_specialist_heavy_core_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n如果您需要採用尖端技術增強的頂級防護,那麼 Antium 護甲套裝就是您的最佳選擇。該防護服由 Quirinus Tech 屢獲殊榮的工程團隊開發,採用全封閉設計,可保護穿戴者免受危險環境和戰場危險的傷害。這款頭盔沒有採用傳統的層壓面板,而是利用了一套感測器來創造不受損害的視野。 -item_Desc_qrt_specialist_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n如果您需要採用尖端技術增強的頂級防護,那麼 Antium 護甲套裝就是您的最佳選擇。該防護服由 Quirinus Tech 屢獲殊榮的工程團隊開發,採用全封閉設計,可保護穿戴者免受危險環境和戰場危險的傷害。這款頭盔沒有採用傳統的層壓面板,而是利用了一套感測器來創造不受損害的視野。 -item_Desc_qrt_specialist_heavy_legs_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n如果您需要採用尖端技術增強的頂級防護,那麼 Antium 護甲套裝就是您的最佳選擇。該防護服由 Quirinus Tech 屢獲殊榮的工程團隊開發,採用全封閉設計,可保護穿戴者免受危險環境和戰場危險的傷害。這款頭盔沒有採用傳統的層壓面板,而是利用了一套感測器來創造不受損害的視野。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_01_04=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nArtimex 盔甲兼具耐用性和醒目風格,完美詮釋了 Quirinus 的美學概念。這款盔甲細節精巧,兼顧外形和功能,尤其搭配帶有霓虹色眼部裝飾的全封閉式頭盔。此外,它還配備了獨特的罩蓋,罩蓋可完全覆蓋頭盔,以及一件齊膝的貼身披風。 主席俱樂部版採用黑色塗裝,搭配豐富的金色亮點,並帶有專屬組織的徽章. -item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款奎里努斯科技的 Artimex 臂甲在原版基礎上進行了改造。結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這款具有複雜細節的護甲同時兼顧了裝飾性與功能性,特別是在與配有發光目鏡的全封閉頭盔一同穿戴時更顯帥氣。它配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_03=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\nThe Elysium edition combines bright gold detailings of winged skulls with a navy blue. -item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\n這個款式為赫斯頓動力的精英保全部隊專用訂製款式。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_backpack_01_03=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:40K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n無論是攜帶補給進入戰區,還是僅僅攜帶額外的裝備,Arden-CL 背包都經過了嚴格的測試,隨時準備投入戰鬥。 Roussimoff 復健系統公司設計的這款背包配備了通用核心連接器,可連接到各種護甲。 \n\nThe Elysium edition combines bright gold detailings of winged skulls with a navy blue. -item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_01_04=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nArtimex 盔甲兼具耐用性和醒目風格,完美詮釋了 Quirinus 的美學概念。這款盔甲細節精巧,兼顧外形和功能,尤其搭配帶有霓虹色眼部裝飾的全封閉式頭盔。此外,它還配備了獨特的罩蓋,罩蓋可完全覆蓋頭盔,以及一件齊膝的貼身披風。 主席俱樂部版採用黑色塗裝,搭配豐富的金色亮點,並帶有專屬組織的徽章. -item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n這款奎里努斯科技的 Artimex 胸甲在原版基礎上進行了改造。結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_03=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n:輕型 & 中型\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\nThe Elysium edition combines bright gold detailings of winged skulls with a navy blue. -item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_core_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\n這個款式為赫斯頓動力的精英保全部隊專用訂製款式。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_04=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n\nArtimex 盔甲兼具耐用性和醒目風格,完美詮釋了 Quirinus 的美學概念。這款盔甲細節精巧,兼顧外形和功能,尤其搭配帶有霓虹色眼部裝飾的全封閉式頭盔。此外,它還配備了獨特的罩蓋,罩蓋可完全覆蓋頭盔,以及一件齊膝的貼身披風。版本相容於 AR 十字準線。主席俱樂部版採用黑色外觀,並點綴以濃鬱的金色。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01_03=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\nThe Elysium edition combines bright gold detailings of winged skulls with a navy blue. -item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\n這個款式為赫斯頓動力的精英保全部隊專用訂製款式。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01_01_04=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nArtimex 盔甲兼具耐用性和醒目風格,完美詮釋了 Quirinus 的美學概念。這款盔甲細節精巧,兼顧外形和功能,尤其搭配帶有霓虹色眼部裝飾的全封閉式頭盔。此外,它還配備了獨特的罩蓋,罩蓋可完全覆蓋頭盔,以及一件齊膝的貼身披風。 主席俱樂部版採用黑色塗裝,搭配豐富的金色亮點,並帶有專屬組織的徽章. -item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01_03=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\nThe Elysium edition combines bright gold detailings of winged skulls with a navy blue. -item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 -item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\n這個款式為赫斯頓動力的精英保全部隊專用訂製款式。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_10,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_12,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 「死鎖」款式採用灰色迷彩圖案,並帶有黃色亮點。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 「Mark I」款式以冰白色為主,並帶有藍色和紅色的亮點。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_03=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_04=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_10,P=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_12,P=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_17=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_02_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 「死鎖」款式採用灰色迷彩圖案,並帶有黃色亮點。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_02_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 「Mark I」款式以冰白色為主,並帶有藍色和紅色的亮點。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_10,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_12,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 「死鎖」款式採用灰色迷彩圖案,並帶有黃色亮點。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_core_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 「Mark I」款式以冰白色為主,並帶有藍色和紅色的亮點。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_01=物品類型:重型裝甲\n傷害減免:40%\n耐溫等級:-70 / 100 °C\n輻射防護:26800 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s \n\nQuirinus Tech 出品的 Palatino 裝甲將優雅的設計與創新完美融合。這款全封閉式安全帽配備一系列感應器,可在提供卓越防護的同時,將配戴者與外界連接。面罩相容於 AR 瞄準鏡。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n面罩與 AR 準星相容。\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。全封閉式頭盔配備了一套感應器,將穿戴者與更廣闊的世界連接起來,同時提供卓越的保護。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n面罩與 AR 準星相容。\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。全封閉式頭盔配備了一套感應器,將穿戴者與更廣闊的世界連接起來,同時提供卓越的保護。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_10,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n面罩與 AR 準星相容。\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。全封閉式頭盔配備了一套感應器,將穿戴者與更廣闊的世界連接起來,同時提供卓越的保護。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_12,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n面罩與 AR 準星相容。\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。全封閉式頭盔配備了一套感應器,將穿戴者與更廣闊的世界連接起來,同時提供卓越的保護。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n面罩與 AR 準星相容。\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。全封閉式頭盔配備了一套感應器,將穿戴者與更廣闊的世界連接起來,同時提供卓越的保護。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n面罩與 AR 準星相容。\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。全封閉式頭盔配備了一套感應器,將穿戴者與更廣闊的世界連接起來,同時提供卓越的保護。 「死鎖」款式採用灰色迷彩圖案,並帶有黃色亮點。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n面罩與 AR 準星相容。\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。全封閉式頭盔配備了一套感應器,將穿戴者與更廣闊的世界連接起來,同時提供卓越的保護。 「Mark I」款式以冰白色為主,並帶有藍色和紅色的亮點。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_10,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_12,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 「死鎖」款式採用灰色迷彩圖案,並帶有黃色亮點。 -item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 「Mark I」款式以冰白色為主,並帶有藍色和紅色的亮點。 -item_Desc_QTNK_Default= -item_Desc_r6p_boots_01_01_9tails01=這款 R6 Pro Protean 靴子在原版基礎上進行了改進。這款 R6 Pro 靴子堅固耐用,非常適合在太空船或行星表面穿著。加厚鞋墊確保在任何情況下都能保持舒適。 -item_Desc_R6P_Boots_01_01_Shared=這些來自R6 Pro的靴子堅固耐用,非常適合您在飛船上和星球表面穿著。帶襯墊的鞋墊可確保使用者在任何情況下都能保持舒適。 \n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_r6p_boots_02_01_01=簡而言之,R6 Pro的坡諾斯靴子是為辛勤工作而設計的。這款防水隔熱工作靴使用了絕熱技術,可適應亞北極環境,而複合大底可在你最需要的時候為您提供必要的抓地力,避開危險。 -item_Desc_r6p_boots_03,P=PH - r6p_boots_03 -item_Desc_r6p_boots_04_01_01=這些來自R6 Pro的步道級塞拉多靴子舒適、防水且經久耐用。高袖口和頂部的繫帶將出色的腳踝支撐和穩定性無縫結合。 -item_Desc_r6p_boots_05=天然皮革和人造皮革的專有混合物為塔索克靴子提供了無與倫比的韌性,使其成為工作和休閒的完美選擇。 -item_Desc_r6p_gloves_01=戴上 Baru 手套,確保雙手始終乾燥且溫度適宜。由手背上的金屬板保護的先進感測器,可以監測並調節手套內的環境。 採用特殊微纖維編織而成的專利合成皮革技術同感測器搭配,緊帶設計的袖口則能緊密貼合使用者。 -item_Desc_r6p_gloves_02_01_01=這款防滑紫苑手套擅長在不犧牲靈巧性的情況下保持雙手安全,可在寒冷或惡劣條件下提供堅實的保護和持久的溫暖。堅韌的合成革可以很好地抵抗斷裂,經得起多年的頻繁使用 -item_Desc_R6P_Shoes_01_01_01=R6 Pro的WK-8衝擊靴延續了該公司引以為傲的傳統,即生產價格實惠、經久耐用的實用鞋具。WK-8設計用於各種環境下都有出色表現,在帝國最可靠的保全人士進行了大量實地測試後,最終帶來了這款產品。 -item_Desc_r6p_shoes_02_01_01=R6 Pro的托納是一款非常適合徒步旅行或野外工作的低幫運動鞋,它由透氣的恰弗雷姆材料製成,不僅能提供額外的保護,還能讓你的腳保持乾爽。 -item_Desc_r6p_shoes_03=R6Pro的瓦黑靴是一款廣受歡迎的輕便工作鞋,採用耐用而靈活的聚織材料製成,確保安全、貼合。 -item_Desc_r6p_shoes_04=陷入坎波鞋所帶來的舒適感。除了採用了增高內底,緩衝鞋墊,以及模塑防滑的鞋外底,歸功於帶金屬扣的可調節鞋帶,這些高幫休閒鞋還具有理想的合腳度。 -item_Desc_RADR_BLTR_S01_Hunter=物品類型:雷達\n製造商:藍三角公司 (Blue Triangle Inc.)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n當隱秘的行動至關重要時,「獵人」隱形雷達能幫助你在不被人發現的情況下對周圍的一切瞭如指掌。 -item_Desc_RADR_BLTR_S01_Pelerous=物品類型:雷達\n製造商:藍三角公司 (Blue Triangle Inc.)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:隱形\n\n再強大的攻擊者都無法攻擊他們看不到的東西,因此使用藍三角股份有限公司的「方位盤」隱形雷達將您的訊號保持在較低水準能使您在戰鬥中占儘先機。 -item_Desc_RADR_BLTR_S01_Prophet=物品類型:雷達\n製造商:藍三角公司 (Blue Triangle Inc.)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形\n\n沒有什麼能比「先知」雷達系統更能體現「你能發現別人,而別人發現不了你」這句話的含義了。藍三角股份有限公司設法在最大程度地提高掃描靈敏度的同時將脈衝訊號降至最低,從而打造出這款優秀的雷達,可以幫你與他人之間一直保持安全的距離。 -item_Desc_RADR_CHCO_S00_SurveyorGo=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:工業\n\nSurveyorGo 是奇美拉通訊熱門雷達產品線的載具版本。 -item_Desc_RADR_CHCO_S01_BroadspecLite=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n從追蹤您的艦隊成員到發現潛在的麻煩,奇美拉通訊深刻的明白一個好的雷達的重要性。這就是為什麼他們開發了 Broadspec-Lite,並使其具有了對當今操作員來說十分關鍵的廣闊掃描範圍和極高的靈敏度。 -item_Desc_RADR_CHCO_S01_ObserverLite=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\nObserver-Lite 是一款相對簡單的雷達,適合長途飛行時使用。你要信任那些只關注雷達如何工作,而不只是它看起來如何的品牌。 -item_Desc_RADR_CHCO_S01_SurveyorLite=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n在你進行長途運輸時,您會遇到很多阻礙,不要讓雷達的效能成為其中之一,對此您可以完全信賴奇美拉通訊 Surveyor-Lite 的耐用性和性能。 -item_Desc_RADR_CHCO_S02_BroadSpec=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n奇美拉通訊的 BroadSpec 雷達具有出色的效能,可以很好地檢測各種輻射和訊號,您可以放心大膽地使用它。 -item_Desc_RADR_CHCO_S02_FullSpec=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:工業\n\nFullSpec 雷達被認為是當今市場上最可靠的雷達系統之一。奇美拉通訊公司一直在努力減少誤報機率,同時提高了掃描範圍內的穩定性,其結果不言自明。 -item_Desc_RADR_CHCO_S02_Surveyor=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n奇美拉通訊的 Surveyor 雷達去除了其他製造商安裝在他們生產的裝置中普遍存在的很多不必要的附屬物,專注於對雷達來說最重要的事項:確保訊號和輻射檢測能按您需要的方式工作。 -item_Desc_RADR_Default= -item_Desc_RADR_GRNP_S00_Prevenir=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:軍用\n\nPrevenir 在經過廣泛的軍事測試後得到完善,使其成為UEE境內許多人的首選雷達。 -item_Desc_RADR_GRNP_S00_Sens=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:軍用\n\n 新範式集團在 Sens 上採用的先進設計大大提高了該款雷達的工作能力,使其達到甚至超過了當今大多數軍事組織正在使用的裝置水平。 -item_Desc_RADR_GRNP_S01_Ecouter=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n宇宙空間是巨大且神秘的,這就是為什麼有眼光的飛行員依靠新範式集團的 Ecouter 小型雷達來幫助他們了解周圍的事物的原因。 -item_Desc_RADR_GRNP_S01_Tige=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n與敵方交戰時,對周邊情況的感知至關重要。新範式集團開發的 Tige 雷達精度更高,有助於檢測到任何有用的資訊。 -item_Desc_RADR_GRNP_S01_Voir=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\nVoir 不再是軍隊的專屬,現在您也可以將這款小型雷達安裝到您的船上以確保安全。 -item_Desc_RADR_GRNP_S02_Epier=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\n新範式集團的 Epier 中型雷達可提供軍用級別的資料統計能力,可在任何您執行任務的地方為您提供先進的訊號檢測。 -item_Desc_RADR_GRNP_S02_V80112=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n在野外作業期間,由於新範式集團「V801-12」雷達系統具有檢測各種訊號,揭示風險和敵對目標的能力,因此可以用來協助進行戰略規劃。 -item_Desc_RADR_GRNP_S02_Vigilance=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\nVigilance 意味著要仔細觀察任何潛在的威脅,應用了這個名稱的這款新範式集團的雷達使您能夠透過其專業的訊號檢測能力做到這一點。 -item_Desc_RADR_NAVE_S01_SNSR6=物品類型:雷達\n製造商:領航E7工具 (Nav-E7)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n增強的功率和性能使 SNS-R6 在同類雷達中脫穎而出。今天就來領略一下為什麼帝國的飛行員如此喜愛領航E7工具的元件吧。 -item_Desc_RADR_WLOP_S00_Denning=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n現如今,您可以為您的載具配備 WillsOp 屢獲殊榮的 Denning 雷達。 -item_Desc_RADR_WLOP_S00_Vogel=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n在您前往新的目的地之前,請先使用 WillsOp 的 Vogel 雷達防患於未然,該雷達具有革命性的訊號過濾技術和檢測演算法。 -item_Desc_RADR_WLOP_S01_Backlund=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n無論您在何處航行,WillsOp 的 Backlund 雷達都是你收集附近物體資訊並檢測各種訊號特徵的理想選擇。 -item_Desc_RADR_WLOP_S01_Capston=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n透過體驗 WillsOp 的 Capston 雷達,你會知道他們為何能成為飛船電子系統領域的首要製造商。今天就為您的飛船配備這款雷達,讓您體驗將一切盡收眼底的感覺。 -item_Desc_RADR_WLOP_S01_Fleming=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\nFleming 是 WillsOp 的基礎型小型雷達,它沒有任何花俏的東西,完全專注於穩定的效能。 -item_Desc_RADR_WLOP_S02_Battani=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\nWillsOp 的 Battani 雷達以其先進的被動檢測系統擴展了您的視野。 -item_Desc_RADR_WLOP_S02_Chernykh=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\nChernykh 以26世紀著名工程師的名字命名,他設計了那個時代一些最珍貴的雷達。這是 WillsOp 的一款中型雷達,既致敬了經典裝置的外觀又兼具了性能。 -item_Desc_RADR_WLOP_S02_Fawad=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\nWillsOp 的 Fawad 入門級雷達是那些喜歡簡單樸素適合日常使用的雷達系統的人的理想選擇。 -item_Desc_rmb_gloves_01=無論您需要在礦井中手持多功能工具還是在酒吧裡享用冰鎮飲料,科迪手套都能讓您的手部保持溫暖。專為嚴寒環境設計,同時也確保了足夠時髦,讓您可以在任何場合保持穿著。 -item_Desc_rmb_goggles_01_01_9tails01=這款漫步者的阿瓦洛斯偵察兵護目鏡在原版基礎上進行了改造。"阿瓦洛斯偵察兵"護目鏡是一款堅固耐用的高科技產物。其獨特設計的堅固鏡框即使在經歷意外撞擊或突然的氣壓變化之後也能讓鏡片完好無損,是專為惡劣環境打造的產品。如果不怕社會性死亡的話,戴著它出街也完全沒問題。 -item_Desc_RMB_goggles_01="阿瓦洛斯偵察兵"護目鏡是一款堅固耐用的高科技產物。其獨特而堅固的鏡框即使在經歷意外撞擊或突然的大氣變化後,也能保持鏡片完整。是專為惡劣環境打造的產品,只要足夠大膽,你就可以在任何地方佩戴它。 -item_Desc_RMB_goggles_02="阿龐特探險家"護目鏡配備有漫步者生產的防刮鏡片,可幫助您清楚地看到前進的道路。它們的環繞式設計可以在多風的平原上避免灰塵和碎屑進入,並且看起來仍然很時尚,你完全可以戴著他穿行在繁忙的城市街道上。 -item_Desc_rmb_goggles_04=不但擁有時尚且能適應所有臉型的設計,XS-98探索者護目鏡在任何氣候環境下都能保證清晰無霧的視野。再加上能提供強大紫外線保護的專利塗層,討厭的強光也不再是麻煩。 -item_Desc_rmb_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n漫步者服裝的庫蒂雙色夾克採用賽車帶領和不對稱鈕扣設計,將復古氣息帶入了現代時。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_rmb_jacket_01_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款漫步者的庫蒂夾克在原版基礎上進行了改造。漫步者服裝的庫蒂雙色夾克採用賽車帶領和不對稱鈕扣設計,將復古氣息帶入了摩登時代。 -item_Desc_rmb_pants_01_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n由於漫步者公司的波洛克斯長褲的前衛細節,耐用的舒適性變得時尚前衛。厚實的梭織面料用皮革面板強化,並以獨特的蕾絲前部為點綴。\n\n女男款目前缺貨。 -item_Desc_roo_tvshow_host=第一共和推出全新連衣裙夜之火大膽地將剛勁與柔美融為一體。這款連衣裙出自著名設計師卡莉斯塔之手,採用貼身的黑色微織物,帶扣的高衣領且飾有醒目的金邊,胸部、肩膀和手臂均有醒目的鏤空設計,讓穿戴者與這件衣服一樣回味無窮。 -item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_9tails01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\nRoussimoff Rehabilitation Systems 的 Morozov-CH 背包的這個版本已根據其原始版本進行了修改。 使用 Morozov-CH 背包,輕鬆攜帶重要裝備。這款軟殼背包採用先進的耐用編織工藝,輕巧便攜,隨時應對戰場挑戰。它還配備多個方便取放的口袋和豐富的背帶,確保物資安全穩固地貼合您的背部。 -item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_03_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\nMorozov-CH 背包可舒適地攜帶重要裝備。這款軟殼包由先進的 duraweave 製成,重量輕但適合戰場行動。它還具有多個易於取用的口袋和大量肩帶,可將物資固定在你的背部。Lifeforce 版專為急救人員設計,採用高度可見的白色、紅色和灰色配色方案。 -item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_crus01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 Morozov-CH 背包,輕鬆攜帶重要裝備。這款軟殼背包採用先進的耐用編織工藝,輕巧便攜,隨時應對戰場挑戰。它還配備多個方便取放的口袋和豐富的背帶,確保物資安全穩固地貼合您的背部。 The Crusader Edition was made specifically for the company's security services. -item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 Morozov-CH 背包,輕鬆攜帶重要裝備。這款軟殼背包採用先進的耐用編織工藝,輕巧便攜,隨時應對戰場挑戰。它還配備多個方便取放的口袋和豐富的背帶,確保物資安全穩固地貼合您的背部。 -item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_02=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 Morozov-CH 背包,輕鬆攜帶重要裝備。這款軟殼背包採用先進的耐用編織工藝,輕巧便攜,隨時應對戰場挑戰。它還配備多個方便取放的口袋和豐富的背帶,確保物資安全穩固地貼合您的背部。 -item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_03=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 Morozov-CH 背包,輕鬆攜帶重要裝備。這款軟殼背包採用先進的耐用編織工藝,輕巧便攜,隨時應對戰場挑戰。它還配備多個方便取放的口袋和豐富的背帶,確保物資安全穩固地貼合您的背部。 -item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_04_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 RRS Morozov-CH 背包,輕鬆攜帶重要裝備。這款軟殼背包採用先進的耐用編織工藝,輕巧便攜,適用於各種工業作業。它還配有多個方便取放的口袋和豐富的背帶,確保物品安全穩固地貼合您的背部。 The Pyrotechnic Amalgamated Edition was made specifically for the company's mining efforts in Pyro during the 26th century. -item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_04_02_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 RRS Morozov-CH 背包,輕鬆攜帶重要裝備。這款軟殼背包採用先進的耐用編織工藝,輕巧便攜,適用於各種工業作業。它還配有多個方便取放的口袋和豐富的背帶,確保物品安全穩固地貼合您的背部。 The Gold Horizon Edition was made specifically for the company's operations in Pyro during the 26th century. -item_Desc_rrs_combat_light_backpack_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:40K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n無論是攜帶補給進入戰鬥區,還是容納額外的裝備,久經沙場的阿爾登-CL背包都已做好戰鬥準備。魯西莫夫復原系統為該背包設計了一個通用胸甲連接器,能夠與各種不同護甲相容。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款魯西莫夫復原系統的 Morozov-SH 臂甲在原版基礎上進行了改造。配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-97 / 121 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_04_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n與 Morozov SH 一樣,SH-I 工業型有強化裝甲板、特殊防滑保護襯墊和充足的儲藏容量。Morozov SH 是魯西莫夫復原系統為保障在敵對區域工作的工人而設計的,以確保他們在履行職責的時候有全方位活動能力。焰火聯合版是專為該公司26世紀在派羅星系的採礦作業而製造的。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_04_03_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nSH-I 工業型號與 Morozov SH 具有相同的強化護甲板、特殊的防撕裂保護墊和充足的儲物空間,由 RRS 設計,旨在保護在惡劣區域工作的工人,同時確保他們擁有執行任務所需的完整活動範圍。Lifeforce 版專為急救人員設計,採用高度可見的白色、紅色和灰色配色方案。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01_01_9tails01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n此版本的 Roussimoff Rehabilitation Systems 的 Morozov-SH 核心已從其原始形式進行了修改。Morozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 根據他們的建議增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01_crus01_01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 根據他們的建議增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。十字軍版專為該公司的安全服務而設計。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 根據他們的建議增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_02=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_03=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-97 / 121 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_04_01_01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nSH-I 工業變體由 RRS 設計,採用與 Morozov SH 相同的加固裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,旨在保護在敵對區域工作的工人,同時確保他們具有執行職責所需的全部活動範圍。Pyrotechnic Amalgamated 版是專為該公司在 26 世紀在 Pyro 的採礦工作而設計的。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_04_03_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nSH-I 工業型號與 Morozov SH 具有相同的強化護甲板、特殊的防撕裂保護墊和充足的儲物空間,由 RRS 設計,旨在保護在惡劣區域工作的工人,同時確保他們擁有執行任務所需的完整活動範圍。Lifeforce 版專為急救人員設計,採用高度可見的白色、紅色和灰色配色方案。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_03_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-97 / 121 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-97 / 121 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_01_01=物品類型:重型裝甲\n傷害減免:40%\n耐溫等級:-70 / 100 °C\n輻射防護:26800 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\nSH-I 工業版與 Morozov SH 一樣,擁有強化裝甲板、特殊防儲存墊和 RRS設計,旨在保護在敵對區域工作的工人,並確保他們擁有履行職責所需的全部活動範圍。 Pyrotechnic 混合版專為該公司在 26 世紀在 Pyro 的採礦作業而打造。面罩相容於 AR 瞄準鏡。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n與 Morozov SH 一樣,SH-I 工業型有強化裝甲板、特殊防滑保護襯墊和充足的儲物空間。Morozov SH 是魯西莫夫復原系統為保障在敵對區域工作的工人而設計的,以確保他們在履行職責的時候有全方位活動能力。黃金地平線版是專為黃金地平線公司26世紀在派羅星系的業務而製造的。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_04_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nSH-I 工業型號與 Morozov SH 具有相同的強化護甲板、特殊的防撕裂保護墊和充足的儲物空間,由 RRS 設計,旨在保護在惡劣區域工作的工人,同時確保他們擁有執行任務所需的完整活動範圍。Visor 是 AR 十字準線相容的。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_9tails01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5K uSCU\n\n此版本的 Roussimoff Rehabilitation Systems 的 Morozov-SH 腿部已從其原始形式進行了修改。Morozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 根據他們的建議增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01_crus01_01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5K uSCU\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 根據他們的建議增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。十字軍版專為該公司的安全服務而設計。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5K uSCU\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 根據他們的建議增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_02=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5K uSCU\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_03=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-97 / 121 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5K uSCU\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_04_01_01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5K uSCU\n\nSH-I 工業變體由 RRS 設計,採用與 Morozov SH 相同的加固裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,旨在保護在敵對區域工作的工人,同時確保他們具有執行職責所需的全部活動範圍。Pyrotechnic Amalgamated 版是專為該公司在 26 世紀在 Pyro 的採礦工作而設計的。 -item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_04_03_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5K uSCU\n\nSH-I 工業型號與 Morozov SH 具有相同的強化護甲板、特殊的防撕裂保護墊和充足的儲物空間,由 RRS 設計,旨在保護在惡劣區域工作的工人,同時確保他們擁有執行任務所需的完整活動範圍。Lifeforce 版專為急救人員設計,採用高度可見的白色、紅色和灰色配色方案。 -item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這款特殊的科拉愛人節命運版增添了亮粉與淺灰的配色。 -item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_02=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這款特殊的天命版本採用了黑色和粉紅色的塗裝,以紀念經典影片《科拉愛人》中尤里·伊林在尋找失蹤的愛人科拉松·譚時所駕駛的飛船。 -item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_crus01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL 護甲裝甲體現了安全專家喜歡魯西莫夫復原系統的原因。這款多功能護甲套裝得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精確布局,使穿著者保持敏捷而安全。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 -item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL 護甲裝甲體現了安全專家喜歡魯西莫夫復原系統的原因。這款多功能護甲套裝得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精確布局,使穿著者保持敏捷且安全。 -item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n這款魯西莫夫復原系統的阿爾登-SL胸甲在原版基礎上進行了改造。憑憑藉其出色的設計和引人注目的外形,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲板和織物的精妙布局,這套多功能護甲能夠讓穿戴者保留機動性的同時保障安全。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶。 -item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_coramor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶。該款特殊的命運版本增添了亮粉與淺灰的新配色,並且每個護肩上都有一顆心形圖案裝飾,這樣你就可以將科拉愛人節的精神帶到任意你想去的地方。 -item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_coramor_02=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶。這款特殊的天命版本採用了黑色和粉紅色的塗裝,以紀念經典影片《科拉愛人》中尤里·伊林在尋找失蹤的愛人科拉松·譚時所駕駛的飛船。 -item_Desc_rrs_specialist_light_core_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n憑憑藉其出色的設計和引人注目的外形,阿爾登-SL護甲彰顯出了保全專家為何中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲板和織物的精妙布局,這套多功能護甲能夠讓穿戴者保留機動性的同時保障安全。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶。 -item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款魯西莫夫復原系統的阿爾登-SL 頭盔在原版基礎上進行了改造。憑藉其出色的設計和引人注目的外形,阿爾登-SL 護甲彰顯出了保全專家為何中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲板和織物的精妙布局,這套多功能護甲能夠讓穿戴者保留機動性的同時保障安全。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶,以及一個整合兜帽的全封閉頭盔。 -item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL 護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶,以及一個整合兜帽的全封閉頭盔。該款特殊的科拉愛人節命運版增添了亮粉與淺灰的新配色。 -item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_02=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL 護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這款特殊的天命版本採用了黑色和粉紅色的塗裝,以紀念經典影片《科拉愛人》中尤里·伊林在尋找失蹤的愛人科拉松·譚時所駕駛的飛船。 -item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的外形,阿爾登-SL 護甲詮釋了保全專家為何中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲板和織物的精妙布局,這套多功能護甲能夠讓穿戴者保留機動性的同時保障安全。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶,以及一個整合兜帽的全封閉頭盔。 -item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。該款特殊的科拉愛人節命運版增添了亮粉與淺灰的新配色。 -item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_02,P=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這款特殊的天命版本採用了黑色和粉紅色的塗裝,以紀念經典影片《科拉愛人》中尤里·伊林在尋找失蹤的愛人科拉松·譚時所駕駛的飛船。 -item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n憑憑藉其出色的設計和引人注目的外形,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲板和織物的精妙布局,這套多功能護甲能夠讓穿戴者保留機動性的同時保障安全。 -item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。 -item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。 -item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。鏽紅協會版以獨特的紅色和棕褐色配色向藍領員工致敬,耐磨不易髒。 -item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。鏽紅協會版以獨特的紅色和棕褐色配色向藍領員工致敬,耐磨不易髒。 -item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。鏽紅協會版以獨特的紅色和棕褐色配色向藍領員工致敬,耐磨不易髒。 -item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。 -item_Desc_rsi_deckcrew_light_helmet_01_ruso=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的地平線頭盔是一款堅固耐用的封閉式工作頭盔。單層壓板圓頂為您提供極為寬廣的視野,兩側安裝的LED照明模組可提供額外的照明,以確保您能看清自己在做什麼。鏽紅協會版以獨特的紅色和棕褐色配色向藍領員工致敬,耐磨不易髒。 -item_Desc_rsi_deckcrew_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的地平線頭盔是一款堅固耐用的封閉式工作頭盔。單層壓板圓頂為您提供極為寬廣的視野。兩側安裝的LED照明模組可提供額外的照明,以確保您能看清自己在做什麼。 -item_Desc_rsi_deckcrew_undersuit_01_ruso=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nRSI 的「燈塔」基底服是一種通用工具,旨在提供全面的保護抵抗環境和真空的傷害。「燈塔」基底服由耐用且有彈性的聚合物製成,可為各種體型人員提供充分的運動自由度。鏽紅協會版以獨特的紅色和棕褐色配色向藍領員工致敬,耐磨不易髒。 -item_Desc_rsi_deckcrew_undersuit_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nRSI 的「燈塔」基底服是一種通用裝備,旨在提供全面的保護,抵抗環境和真空的傷害。「燈塔」基底服由耐用且有彈性的聚合物製成,可為各種體型的人員提供充分的運動自由度。 -item_Desc_rsi_explorer_01_arms=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。 -item_Desc_rsi_explorer_01_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 的探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。 -item_Desc_rsi_explorer_01_helmet=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。 -item_Desc_rsi_explorer_01_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 的探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。 -item_Desc_rsi_explorer_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 的「探險家」是一套為未知環境而設計的輕型護甲套裝。這款有著出艙活動等級的保護系統採用堅固的聚合物編織的基底服,旨在經受極端環境條件,它還有元件式裝甲部件以保護您免受衝擊和微粒的影響。 -item_Desc_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_carrack=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n為了慶祝2950的卡拉克日,鐵砧航太與 RSI 的裝甲部門合作,推出了廣受歡迎的探險家頭盔的特別版本。探險家頭盔卡拉克版採用抗衝擊複合材料和防擦傷層壓板,提供了無與倫比的上方視野,用白色配以灰色點綴,並在背面印有卡拉克的名字和輪廓。 -item_Desc_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_iae2023_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色大馬士革圖案的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的旅行者版採用紅黑配色方案並配有白色點綴。結果是外觀和它的表現一樣好的時尚的套裝。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的旅行者版採用紅黑配色方案並配有白色點綴。結果是外觀和它的表現一樣好的時尚的套裝。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的旅行者版採用紅黑配色方案並配有白色點綴。結果是外觀和它的表現一樣好的時尚的套裝。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 將優雅和高效與探險家的冒險套裝相結合。獨特的開拓者版具有真空環境下所需的所有安全功能,以及醒目的紫色設計和雅致的金色亮點。穿上外觀效果完美的套裝後,您可能再也不想脫下它。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 將優雅和高效與探險家的冒險套裝相結合。獨特的開拓者版具有真空環境下所需的所有安全功能,以及醒目的紫色設計和雅致的金色亮點。穿上外觀效果完美的套裝後,您可能再也不想脫下它。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 將優雅和高效與探險家冒險套裝相結合。獨特的開拓者版具有真空環境下所需的所有安全功能,以及醒目的紫色設計和雅致的金色亮點。穿上外觀效果完美的套裝後,您可能再也不想脫下它。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n無論您是大膽的發現全新邊境還是在長時間的太空飛行後簡單地伸展雙腿,RSI 的探險家冒險套裝都將其在真空環境下的安全提升到了一個新的高度,一流的安全功能與出眾的運動自由度無縫結合。現在,得益於於只有特殊的限量行政版才的極具風味的金色細節設計,您不必在出色的樣式和性能之間做出唯一決定 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n無論您是大膽地發現全新領域,還是在長時間的太空飛行後簡單地伸展雙腿,RSI 的探險家冒險套裝都將其在真空環境下的安全提升到了一個新的高度,一流的安全功能與非凡的運動自由度無縫結合。歸功於只有特殊的限量行政版才的極具風味的金色細節設計。現在,您無需在造型和性能之間躊躇了。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n無論您是大膽的發現全新邊境還是在長時間的太空飛行後簡單地伸展雙腿,RSI 的探險家冒險套裝都將其在真空環境下的安全提升到了一個新的高度,一流的安全功能與出眾的運動自由度無縫結合。現在,得益於於只有特殊的限量行政版才的極具風味的金色細節設計,您不必在出色的樣式和性能之間做出唯一決定。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_helmet_ruso=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於經受最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。鏽紅協會版本增加了紅色和棕褐色配色,使您在努力工作時看起來很有精神。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_arms=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。信標鏽紅協會版本增加了紅色和棕褐色配色,使您在努力工作時看起來很有精神。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。信標鏽紅協會版本增加了紅色和棕褐色配色,使您在努力工作時看起來很有精神。 -item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。信標鏽紅協會版本增加了紅色和棕褐色配色,使您在努力工作時看起來很有精神。 -item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_01_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的痴情版本採用了時尚的金屬粉與黑色的配色方案,靈感來自於科拉愛人節的主題色。 -item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_02_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的戀慕版本的靈感源自科拉愛人節,採用了充滿活力的粉紅與紫色的配色方案,很適合那些熱戀中的情侶。 -item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_03_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的錯愛版以25世紀著名電影《科拉愛人》中的尤里·伊林所穿的護甲為藍本,如今同名的愛人們的節日正是由這部電影所啟發的。 -item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_01_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的痴情版本採用了時尚的金屬粉與黑色的配色方案,靈感來自於科拉愛人節的主題色。 -item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_03_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的錯愛版以25世紀著名電影《科拉愛人》中的尤里·伊林所穿的護甲為藍本,如今同名的愛人們的節日正是由這部電影所啟發的。 -item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_iae2023_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色大馬士革圖案的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 -item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_01_centurion=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。這款特別的旅行者版的頭盔由主題為紅黑色並有白色點綴作為裝飾,讓其成為了此款時尚套裝的理想頭盔。 -item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_01_imperator=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。特殊的開拓者版本為紫色,並飾有金色亮點,能夠與時尚的基礎套裝相匹配。 -item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_concierge=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。現在,得益於於只有特殊的限量行政版才的極具風味的金色細節設計,您不必在出色的樣式和性能之間做出唯一決定。 -item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。 -item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_01_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的痴情版本採用了時尚的金屬粉與黑色的配色方案,靈感來自於科拉愛人節的主題色。 -item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_02_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的戀慕版本的靈感源自科拉愛人節,採用了充滿活力的粉紅與紫色的配色方案,很適合那些熱戀中的情侶。 -item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_03_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的錯愛版以25世紀著名電影《科拉愛人》中的尤里·伊林所穿的護甲為藍本,如今同名的愛人們的節日正是由這部電影所啟發的。 -item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_01_coramor=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。這款特別的痴情版本採用了時尚的金屬粉與黑色的配色方案,靈感來自於科拉愛人節的主題色。 -item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_02_coramor=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。這款特別的戀慕版本的靈感源自科拉愛人節,採用了充滿活力的粉紅與紫色的配色方案,很適合那些熱戀中的情侶。 -item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_03_coramor=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。這款特別的錯愛版以25世紀著名電影《科拉愛人》中的尤里·伊林所穿的護甲為藍本,如今同名的愛人們的節日正是由這部電影所啟發的。 -item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_concierge=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。此款獨家行政版採用耀眼的黑金配色以彰顯您的身份。 -item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_iae2023_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。特殊 IAE 2953 版有著黑灰色的主色調並且伴有銅裝飾。 -item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_ruso=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。此款鏽紅協會版採用了紅色搭配棕褐色的配色方案,讓您在辛勤工作時看起來格外精神。 -item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。此款獨家行政版採用耀眼的黑金配色以彰顯您的身份。 -item_Desc_rsi_light_utility_backpack_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:50K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\nMacFlex 背包是一款背部安裝的硬殼箱具,能夠提供額外的貿易品儲物選擇。無論是遠行時攜帶額外補給,還是在成功的開採工作後裝滿礦石,MacFlex 背包都能為您裝下煩惱。 -item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。鈷之藍變體將作為限量版提供。 -item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。野火紅變體將作為限量版提供。 -item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。燃盡橙變體將作為限量版提供。 -item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。危險黃變體將作為限量版提供。 -item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_10=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。幽靈白變體將作為限量版提供。 -item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_11=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。鋼毅灰變體將作為限量版提供。 -item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CC 改裝的考迪羅頭盔在原版基礎上進行了改造。考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。 -item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_01_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nRSI 最新一代的經典奧德賽基底服採用全新的粗獷設計,能夠承受太空或星球最惡劣的條件。Odyssey II 基底服採用最新的微織物技術製成,在完全舒適的地方提供長達數小時的舒適體驗。 -item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_coramor=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOdyssey II 延續了羅伯茨太空工業堅固耐用且可靠的頭盔的傳統,將原款最佳化成更加輕便的結構,且不會犧牲持久性。這款全面整合多功能頭盔已在各種狀況和環境下進行了廣泛的現場測試,以確保您時刻安全。這款特別的痴情版本採用了時尚的金屬粉與黑色的配色方案,靈感來自於科拉愛人節的主題色。 -item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_opaque=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOdyssey II 延續了羅伯茨太空工業堅固耐用且可靠的頭盔的傳統,將原款最佳化成更加輕便的結構,且不會犧牲持久性。這款全面整合多功能頭盔已在各種狀況和環境下進行了廣泛的現場測試,以確保您時刻安全。這款特別的黑曜石變體採用了深色的面罩,適合那些不希望透露身份的人。 -item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_02_coramor=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOdyssey II 延續了羅伯茨太空工業堅固耐用且可靠的頭盔的傳統,將原款最佳化成更加輕便的結構,且不會犧牲持久性。這款全面整合多功能頭盔已在各種狀況和環境下進行了廣泛的現場測試,以確保您時刻安全。這款特別的戀慕版本的靈感源自科拉愛人節,採用了充滿活力的粉紅與紫色的配色方案,很適合那些熱戀中的情侶。 -item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_03_coramor=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOdyssey II 延續了羅伯茨太空工業堅固耐用且可靠的頭盔的傳統,將原款最佳化成更加輕便的結構,且不會犧牲持久性。這款全面整合多功能頭盔已在各種狀況和環境下進行了廣泛的現場測試,以確保您時刻安全。這款特別的錯愛版以25世紀著名電影《科拉愛人》中的尤里·伊林所穿的護甲為藍本,如今同名的愛人們的節日正是由這部電影所啟發的。 -item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_Shared=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOdyssey II 延續了羅伯茨太空工業堅固耐用且可靠的頭盔的傳統,將原款最佳化成更加輕便的結構,且不會犧牲持久性。這款全面整合多功能頭盔已在各種狀況和環境下進行了廣泛的現場測試,以確保您時刻安全。 -item_Desc_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nRSI 的 Odyssey 頭盔輕巧低調到您不會想起您正戴著頭盔。耐用且耐衝擊的碳纖維結構,附有減震泡沫填充物和一體成型的壓合式遮陽板。可在縱橫方向提供最佳視野。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K SP\n可適配胸甲類型:重型\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時這款背包在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_03=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K SP\n可適配胸甲類型:重型\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時這款背包在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款太陽版變體是為了紀念RSI試飛員所穿的橙色配色。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_12=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K SP\n可適配胸甲類型:重型\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時這款背包在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款星空版變體是為了紀念RSI工程師所穿的黑色配色。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_02=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「沉積岩」版本融合了紅色、黑色和灰色,讓人聯想到黏土和其他行星礦物。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_03=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。受到精煉礦石的啟發,「鹼性」款式融合了黑色、青銅色和灰色調。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_04=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「花崗岩」款式採用黑色、米色和灰色,靈感來自深色石頭和開採出來的岩石。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_13=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「鍍鉻」款式採用鮮豔的金屬紅色搭配灰色底色與黑色亮點。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_15=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「沙塵暴」款式融合了棕褐色、米色和灰色,呈現出沙質般的視覺效果。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_18=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「鎢金屬」款式結合了藍色、灰色和銀色,營造出金屬質感的外觀。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_02_01_ASD=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。ASD 款式是聯合科學開發公司特別訂製的,旨在為其在放射性材料實驗室工作的科學家們提供保護。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_03_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「電晶體」款式主要材質為銅,搭配一道橫貫中央的白色裝飾,並以染黃的遮陽板作為收尾。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_04_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「奧林匹克」款式融合了閃耀的黃色與金色,搭配精緻的六角形圖案,再以反光面罩點綴,營造出近乎發光的視覺效果。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_05_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護款式為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款頭盔只與宙斯探索服相容。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款頭盔只與宙斯探索服相容。這款太陽版變體是為了紀念 RSI 試飛員所穿的橙色配色。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_12=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款頭盔只與宙斯探索服相容。這款星空版變體是為了紀念 RSI 工程師所穿的黑色配色。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_03=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款太陽版變體是為了紀念RSI試飛員所穿的橙色配色。 -item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_12=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款星空版變體是為了紀念RSI工程師所穿的黑色配色。 -item_Desc_sasu_armor_light_helmet_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款櫻日集團的巨顎頭盔在原版基礎上進行了改造。戴上由櫻日公司獨家推出的巨顎頭盔來表明你已經準備好殺出「蟲」圍了。輕質金屬板護層提供保護的同時,金屬獠牙從前面突出,形成令人生畏的昆蟲狀,遊走於樂趣和恐懼之間。 -item_Desc_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款櫻日集團的虛空撕裂者頭盔在原版基礎上進行了改造。戴上虛空撕裂者頭盔釋放你內心的洪水猛獸吧。多層重型護甲板打造出色的防護效能,防護嚴密的額頭與咄咄逼人的青綠色眼具更是帶來了讓人過目難忘的造型。櫻日集團的設計師們為其兇猛的外觀配備了同樣強大的功能,其中就包括頭盔右側最尖端的感測器套件。 -item_Desc_sasu_combat_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n戴上虛空撕裂者頭盔釋放你內心的洪水猛獸吧。多層重型護甲板打造出色的防護效能,防護嚴密的額頭與咄咄逼人的青綠色眼具更是帶來了讓人過目難忘的造型。櫻日集團的設計師們為其兇猛的外觀配備了同樣強大的功能,其中就包括頭盔右側最尖端的感測器套件。 -item_Desc_sasu_light_armor_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n戴上由櫻日公司獨家推出的巨顎頭盔來表明你已經準備好殺出「蟲」圍了。輕質金屬板護層提供保護的同時,金屬獠牙從前面突出,形成令人生畏的昆蟲狀,遊走於樂趣和恐懼之間。 -item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n戴上櫻日的這款紀念頭盔,慶祝你對經典動畫片《星空貓》的喜愛。這款中號頭盔的訂製造型忠實地再現了該劇的標誌性人物設計,同時又不影響其防禦能力。整合的重點燈提供了流行的色彩,並突出了頭盔的獨特輪廓。粉色的星空貓頭盔一定會成為動畫迷和不尋常護甲愛好者的收藏品。 -item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_10=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n戴上櫻日的這款紀念頭盔,慶祝你對經典動畫片《星空貓》的喜愛。這款中號頭盔的訂製造型忠實地再現了該劇的標誌性人物設計,同時又不影響其防禦能力。整合的重點燈提供了流行的色彩,並突出了頭盔的獨特輪廓。小貓莎莉版採用白色,看起來就像劇中善良的主角。 -item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_19=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n戴上櫻日的這款紀念頭盔,慶祝你對經典動畫片《星空貓》的喜愛。這款中號頭盔的訂製造型忠實地再現了該劇的標誌性人物設計,同時又不影響其防禦能力。整合的重點燈提供了流行的色彩,並突出了頭盔的獨特輪廓。小貓達遮色片主要以黑色為主,看起來就像莎莉的好友,不斷誘惑她加入他的調皮冒險。 -Item_Desc_sch_monocle_01=德隆為大眾呈上其驕傲之作——達芙妮系列雅各單片眼鏡。這枚金剛石薄片飾品由一條鎢制鏈條裝飾並配有最新升級的optiVis互動介面,將給您帶來前所未有的舒適度。 -Item_Desc_sch_tophat_01=德隆驕傲地推出這款屬於達芙妮系列的雅各高帽。完美適用於所有優雅的夜間場合,這頂飾有絲紋的高頂禮帽為紀念雷納特斯港大都會歌劇院 500 周年而發售。 -item_Desc_scu_apron_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n當你在做你的工作時,不要讓你的衣服影響你。乾淨整潔工作圍裙有防水、防汙設計且易於清潔,是你工作在時需要折騰和弄髒衣服時的理想保護。 -item_Desc_scu_gloves_02_01_01=超過五十多年的現場測試,您可以在全帝國的許多站點和飛船上找到戴文工作手套。施特格曼堅固的結構和舒適的內襯使其成為客戶的最愛。 -item_Desc_SCU_gloves_02_01_imperator=丟掉你原先那個無聊的工作手套,換上嶄新的達文拓荒者工作手套吧。這些特殊的工作手套具備施特格曼經典的堅固結構,極其舒適的內襯和醒目的銀色。 -item_Desc_scu_goggles_01_01_9tails01=這款施特格曼的明目護目鏡在原版基礎上進行了改造。"明目"護目鏡像羽毛一樣輕巧,使用起來極為舒適,同時其堅固的側護罩能夠為您提供極好的保護,從而免受各種因素的影響。施特格曼的護目鏡配有聚碳酸酯性能鏡片和特殊的防滑鼻墊,可確保其在任何情況下都能固定在位。 -item_Desc_SCU_goggles_01="明目"護目鏡像羽毛一樣輕巧,使用起來極為舒適,同時其堅固的側護罩能夠為您提供極好的保護,從而免受各種因素的影響。施特格曼的護目鏡配有聚碳酸酯性能鏡片和特殊的防滑鼻墊,可確保其在任何情況下都能固定在位。 -item_Desc_SCU_goggles_02=施特格曼的SightRight護目鏡在超輕舒適和專業等級的保護之間取得了微妙的平衡。增強的聚碳酸酯框架提供了最大程度的眼部防護,耐用的防刮擦鏡片結構,還具有屢獲殊榮的防霧塗層,即使在最惡劣的工作場所也能保障您視界的能見度。 -item_Desc_SCU_Hat_02_01_01=IronBand 是施特格曼備受讚譽的安全服系列中的產品。IronBand 安全帽由頂級耐衝擊材料製成,並經過嚴格的安全測試,可在最惡劣的條件下提供最大的保護。 -item_Desc_SCU_Hat_03_01_01=施特格曼的“強硬路線 7800”是其引以為傲的安全服系列中的最新款。"強硬路線"使用了與某些防彈衣相同的高密度塑膠製成的。 -item_Desc_scu_hat_04=“堅穩著裝”頭盔已經準備好和你一起去工作。施特格曼使用裝甲級塑膠,在提供頂級保護的同時,還能讓你的頭部保持輕盈。 -item_Desc_scu_hat_05=“堅穩著裝-音衛“頭盔已經準備好和你一起去工作。施特格曼使用裝甲級塑膠合金,使其在提供頂級保護的同時,還能使您的頭部保持輕盈。音衛版本包括耳罩,當非常需要降噪的時候,您可以舒適地佩戴它一整天。 -item_Desc_scu_jacket_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n施特格曼的迴紋針上裝是一款多功能工裝馬甲,它讓你的工具時刻方便取用。這款馬甲採用工業級高強度材料製成,採用背板設計來舒緩壓力以及平衡重心。 -item_Desc_scu_jacket_02_01_01=儲藏容量:5K uSCU\n\n穿上施特格曼的英迪上裝,隨時取用您需要的工具。這是一件罕見的由工業級強度材料製成夾克,既時尚又樸素。 -item_Desc_SCU_jacket_02_01_imperator=儲藏容量:5K uSCU\n\n身著施特格曼的「英迪上裝」,您可以在需要的時候輕鬆找到你需要的工具。獨家拓荒者版由黑色工業高強度材料製成,還裝點著紫色和銀色亮點。這是少有的一款既時尚又睿智的夾克。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_scu_jacket_03_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n施特格曼的經典款工服夾克是七十多年來工作現場的必備品。這款雙色調夾克是由最堅韌的材料剪裁而成,無論在哪都能穿。也許它不是護甲,但這感覺真他媽像護甲。 -item_Desc_SCU_jacket_03_01_centurion=儲藏容量:3K uSCU\n\n施特格曼的經典工服外套是七十多年來工作現場的必備品。獨家的旅行者版將紅色和黑色與金色亮點融合在一起,顯得更為時尚,使“科爾迪曼”堅韌,耐用且能夠隨時隨地佩戴。 -item_Desc_scu_jacket_04_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n一件配有厚重下擺、護肩、防塵罩以及金屬頸圈和安全繩的普通外套。\n\n\n女款暫時缺貨。 -item_Desc_scu_jacket_07=儲藏容量:10000 uSCU\n\n工具安全馬甲採用厚材料製成,並配有高可見度帶子以保證工人的安全。大量口袋為這款夾克提供了充足的儲存空間,使其成為各工地的必備品。 -item_Desc_scu_jumpsuit_01_01_01=儲藏容量: 0.4K uSCU\n\n境界連衣褲是理想的工裝,它有多個口袋、特殊的超級耐汙的面料和寬大的剪裁可以讓你不受限制地活動。穿上它,拉上拉鏈,讓您整天都在舒適環境下工作,快說謝謝斯蒂格曼。 -item_Desc_scu_mask_01_01_01=施特格曼生產的這款封閉面罩在紅色的目鏡四周採用了便於穿戴的墊圈,能夠讓您全天候穿著舒適。在輕便密封的同時,面罩下半部分還有提供了呼吸器,助您在嚴苛的工作環境中呼吸。 -item_Desc_SCU_Pants_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n眾所周知,施特格曼的服裝專為工人設計。"職業生涯"褲子具有多個外部口袋和方便的工具列。結實,實用且專業,就像您一樣。 -item_Desc_scu_pants_02_01_01=儲藏容量:4K uSCU\n\n施特格曼的耐磨多用途工作服由強化尼龍材料編織製成,並且襯有耐高溫縫合技術,能夠在工作場合為您提供額外的保護。雙膝處的強化關節護墊和額外的口袋為這款久經測驗和工人認可的服裝極大地提升了舒適度和耐用性。 -item_Desc_SCU_pants_02_01_imperator=儲藏容量:4K uSCU\n\n加筋尼龍編織和耐高溫縫紉技術讓耐磨工裝褲能夠在任何工作場所穿著。施特格曼旗下服裝最重要的設計莫過於堅固的護膝和額外的口袋。拓荒者特殊版本以紫色為主,配有黑色與銀色裝飾。 -item_Desc_scu_pants_03_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n克蘭朋工裝褲系列將施特格曼的工廠褲子提升到了一個全新的高度。這款堅固耐用的多用途褲子配有一對護膝,可提供額外的舒適度和防護,並且由堅固的複合編織面料製成,工作多久穿多久。 -item_Desc_SCU_pants_03_01_centurion=儲藏容量:2K uSCU\n\n施特格曼使用堅韌的複合編織面料和護膝確保這款多功能褲舒適又耐用。旅行者版主體為黑色,配有紅色大號工具袋和金色的護膝。 -item_Desc_scu_pants_04=儲藏容量:2K uSCU\n\n憑藉工作服的堅韌和卡其色的舒適性,卡雷特 褲子肯定會成為您艱苦工作的標準選擇。採用堅固的麵料和優質的縫線製成,因此您可以專注於需要做的事情。 -item_Desc_scu_pants_05=儲藏容量:10000 uSCU\n\n由耐用的合成材料製成,施特格曼設計的篤工褲為工人提供了舒適可靠的服裝選擇。 -item_Desc_scu_service_apron_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n斯蒂格曼的工裝圍擋為您準備了加牢強化的前口袋和色彩鮮艷的滾邊點綴,是您下一趟排班的可靠選擇。 -item_Desc_scu_service_apron_02=儲藏容量:1K uSCU\n\n斯蒂格曼的Dash圍擋的麵料是厚實的耐汙聚酯纖維,色彩鮮艷的下擺在大膽的腰線和口袋細節點綴下,不僅起到了保護穿著者的作用,而且能讓您在下班的時候依然和上班的時候一樣光鮮亮麗。 -item_Desc_scu_service_hat_01=斯蒂格曼出品的Tipper帽子的特點是預先彎曲的帽簷,從帶上的那一刻就讓你舒服。 -item_Desc_scu_service_hat_02=斯蒂格曼出品的Tipper帽子的特點是預先彎曲的帽簷,從帶上的那一刻就讓你舒服。 -item_Desc_scu_service_hat_03=材質吸汗,易於清洗,重量輕,斯蒂格曼的雲杉帽一頂你可以帶一整天不會想脫下來的帽子。 -item_Desc_scu_service_pants_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n斯蒂格曼出品,附帶的圍擋和深口袋的TopLine褲子,穿上它讓你在搬磚的時候感覺磚都變輕了。 -item_Desc_scu_service_shirt_01,P=PH - scu service shirt 01 -item_Desc_scu_service_shirt_02,P=PH - scu service shirt 02 -item_Desc_scu_shirt_01_01_01=施特格曼的亨雷襯衫採用防汙、透氣的“氣流”技術製成,可讓您隨時保持舒適乾爽。 -item_Desc_SCU_shirt_01_01_centurion=這款亨利襯衫的旅行者版是主體是紅色的,並帶有黑色鑲邊和金色袖子。它採用了施特格曼著名的空氣流技術,是一種防汙,透氣的織物,可讓您保持舒適和乾燥。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_shb_security_uniform_01_Shared=魯西莫夫復原系統的富豪戰鬥護甲是一種經濟實用的方案在工作中得到一些額外保護。無論您是在執行局部保全,還是只想在長途旅途中獲得一點額外的保護,王室的StopTac電鍍板都可以為您的頭部,要害和四肢提供額外的保護。王室的頭盔採用獨特的傾角設計,旨在增加跳彈的機率,而整合式面甲技術可為您提供保護而又不影響您的視線, -item_Desc_shb_security_uniform_undersuit_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n\n魯西莫夫復原系統的原始肌膚戰鬥服為撞擊和刮擦提供了基礎保護,同時也是相容護甲的基礎。 -item_Desc_shb_starfarerpilot_flightsuit=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n\nGP-88是一種通用防護服,具有基本的抗衝擊能力,出艙活動的升級和密封頭盔介面,使得使用者可以在有毒的環境中工作。 -item_Desc_SHLD_ASAS_S01_Mirage=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形\n\n透過其低的令人難以置信的訊號發散,揚升航天的頂級小型護盾產生器名副其實,即「幻象」。它是那些渴望隱秘行事的人的終極選擇。 -item_Desc_SHLD_ASAS_S01_Veil=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n先進的冷卻系統大大降低了「面紗」隱形護盾產生器產生的熱量。同類產品中沒有其他元件可以與它的散熱技術媲美。 -item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Obscura=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:隱形\n\n「暗黑」護盾產生器以其較低的輻射訊號而著稱,它使用先進的訊號發散系統,可在保持護盾開啟的同時使您的飛船保持寂靜。 -item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Sheut=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:隱形\n\n作為揚升航天另一款出色的隱形護盾產生器。「心影」能最大限度減少你因為護盾輻射而暴露位置的可能性。 -item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Umbra=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:隱形\n\n借助「暗影」隱形盾牌生成器,像幻影一樣穿越在太空的黑暗世界中。最好與揚升航天的其他低輻射元件結合使用。 -item_Desc_SHLD_BASL_S00_Bastion=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:工業\n\n您無需成為跨行業的超級公司即可為您的載具配備工業級護盾產生器。毒蜥公司的「堡壘」提供了極強的護盾耐久,並且十分經濟實惠。 -item_Desc_SHLD_BASL_S00_Siege=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:工業\n\n「圍城」是工業級載具護盾中盾量最高的產品。這就是為什麼它是如今最受信任的載具護盾組件的原因。 -item_Desc_SHLD_BASL_S01_Guardian=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n經過改進後的「守衛」能夠吸收更多的實彈、能量和曲擾傷害。這使得該工業型護盾產生器成為同類產品中最耐用的一種。 -item_Desc_SHLD_BASL_S01_Palisade=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:工業\n\n小型盾牌生成器中沒有可以與毒蜥公司的「鐵欄」在耐用性上相提並論的。這種頂級的工業裝置完全沒有隱身能力,但它可以承受無與倫比的傷害。 -item_Desc_SHLD_BASL_S01_Steward=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n「管理人」是毒蜥公司的入門級工業護盾產生器。它在強大的護盾內部系統的基礎上,外殼也有所增強。增強的外殼所提供的更強的耐久性讓這款護盾在最極端的環境下仍能正常工作。 -item_Desc_SHLD_BASL_S02_Armada=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:工業\n\n毒蜥公司最先採用了尖端的裝置電鍍技術,使其一直以來都以耐用和可靠而聞名。如今,他們的「艦隊」等工業型護盾產生器繼承了這一引以為傲的傳統。 -item_Desc_SHLD_BASL_S02_Citadel=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n使用毒蜥公司的「陣地」護盾產生器強化您的飛船。該元件面向工業飛船,致力於生產最堅固可靠的護盾。 -item_Desc_SHLD_BASL_S02_Rampart=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:工業\n\n毒蜥公司明白逃脫並非總是最好的選擇。這就是為什麼他們製造出了「陣壁」工業型護盾產生器以期望在其護盾能量耗盡之前阻擋難以置信的傷害。 -item_Desc_SHLD_BASL_S03_Barbican=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n毒蜥公司「外堡」使您的飛船得以免受外力的干擾。這種護盾產生器最初是為大型工業飛船製造的,由於其極強的傷害吸收能力而備受青睞。 -item_Desc_SHLD_BASL_S03_Parapet=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:工業\n\n作為毒蜥公司大型工業護盾產生器的頂峰之作,很容易就能理解為何「護牆」如此受寵愛。憑藉業界最佳的護盾回復與傷害吸收能力,很少有人能破開他的防禦攻擊到船體。 -item_Desc_SHLD_BASL_S03_Ward=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:工業\n\n「城壁」是毒蜥公司為大型飛船生產的基礎性工業級護盾產生器。它具有出色的效能和耐用性,以及能保持較為可觀的輻射排放量。 -item_Desc_SHLD_BEHR_S01_6SA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n6SA「奧比特」提供的護盾量和傷害吸收均超過平均水平,幾個世紀以來一直是值得信賴的元件。現在就安裝此小型護盾產生器體驗 Behring 帶來的優勢吧。 -item_Desc_SHLD_BEHR_S01_7SA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n一流的護盾產生器在執行時聲音高昂且自豪。它在隱形方面的犧牲換來了它極強的耐用性和卓越的效能。因此,即使敵人發現了你,他們也很難擊穿 Behring 的 7SA「康科德」。 -item_Desc_SHLD_BEHR_S02_6MA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\nBehring 的堅實名聲與 6MA「科贊」護盾一樣堅不可摧。Behring 財團的強大就是您的強大。 -item_Desc_SHLD_BEHR_S02_7MA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n請信任這一已經使用了數百年之久的飛船裝置:7MA「洛麗卡」。今天,就來體驗 Behring 的頂級護盾產生器吧。 -item_Desc_SHLD_BEHR_S03_6CA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\nBehring 建造是高品質的同義詞。這就是為什麼帝國境內如此眾多的人相信他們的 6CA「比拉」大型護盾產生器能夠為他們提供可靠的效能,令人印象深刻的耐用性以及隱蔽程度的原因。 -item_Desc_SHLD_BEHR_S03_7CA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\n商業用的護盾產生器中沒有比 7CA「納爾貢」更好的了。該元件利用 Behring 的「冷凍流」專利技術來控制其熱訊號,同時提高整體性能和耐用性。 -item_Desc_SHLD_Default,P=飛船生成器組件的預設描述。 -item_Desc_SHLD_GODI_S01_FR66=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\nFR-66 是目前市場上功能最全面的小型護盾產生器之一。戈貢防禦工業提供給您軍事級別的防護和性能,以確保您的飛船能夠在任何攻擊下倖存。 -item_Desc_SHLD_GODI_S02_CoverAll=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\n有時你不得不為了耐用而選擇犧牲性能。但戈貢防禦工業的"全面覆蓋"選擇兩者兼得。 -item_Desc_SHLD_GODI_S02_FR76=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n經過軍方多年的實地測試與不斷完善,戈貢防禦工業的"FR-76"是護盾產生器的頂點。從捍衛前線士兵到保護遠行探索的旅人,"FR-76"都是他們完美的選擇。 -item_Desc_SHLD_GODI_S02_SecureShield=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n使用戈貢防禦工業的"安全護盾"帶給您的載具軍事級的保護。其先進的護盾技術使其可以大幅吸收各種類型的傷害。 -item_Desc_SHLD_GODI_S03_FR86=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:軍用\n\n"FR-86"經過一系列複雜的考核,測試後深受廣大買家們的信賴。沒有其他任何同類型的大型護盾產生器能提供如此卓越的效能與堅實的耐用性。 -item_Desc_SHLD_GODI_S03_FullBlock=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\n戈貢防禦工業的"完全格擋"大型護盾最早是戈貢防禦工業面向民用市場製造的,但如今它已經透過了軍事和公眾的多次考驗。這意味著無論遇到什麼挑戰,您都可以依靠它。 -item_Desc_SHLD_GODI_S03_SecureScreen=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:軍用\n\n戈貢防禦工業將軍事級別的力量帶入了入門級大型護盾產生器。"安全螢幕障"具有一流的耐用性,能夠助你在各種武裝衝突中屹立不倒。 -item_Desc_SHLD_SECO_S00_LOC=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n密封公司的 LOC 護盾產生器為載具護盾領域帶來了革命性的變化。無論是地面火力還是空中威脅,它都能為你提供第一的防護。 -item_Desc_SHLD_SECO_S00_RED=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:民用\n\n密封公司重新設計了他們的經典元件,來讓這個 RED 護盾產生器有效又實惠。 -item_Desc_SHLD_SECO_S01_HEX=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n讓你的飛船透過安裝 HEX 護盾來為任何狀況做好準備。均衡的效能和耐用性使其成為那些不知下次冒險將前往何處之人的首要選擇。 -item_Desc_SHLD_SECO_S02_BLOC=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n密封公司的 BLOC 護盾產生器首次使用了革命性的量子半導體核心,使其可以在效能不減的同時減少該元件的電力需求。 -item_Desc_SHLD_SECO_S02_RPEL=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n看看為什麼更多的人相比其他廠商更信任密封公司來保護他們的飛船。有了 RPEL 護盾產生器,你就可以確定你將會遠離危險了。 -item_Desc_SHLD_SECO_S03_ARMOR=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\nARMOR 是密封公司頂級的護盾產生器,在它的護盾技術被解密為民用技術之前,它已被軍方廣泛的使用。 -item_Desc_SHLD_SECO_S03_GUARD=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n面對未知恐懼的最好辦法就是配備 GUARD 護盾。該護盾產生器以其平衡的效能,耐用性和隱身能力,讓使用者可以按照最適合自己的方式來使用護盾。 -item_Desc_SHLD_SECO_S03_HAVEN=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\nHAVEN 是用於大型飛船飽受敬仰的護盾產生器。密封公司簡潔、乾淨的設計使其部件的維修成為一項簡單又便宜的事情,並且讓該公司在近幾年內更受歡迎。 -item_Desc_SHLD_VNCL_S01_Hide=物品種類:護盾產生器\n製造商:Vanduul\n尺寸:1\n等級:無 \n分類:軍用\n\n正是由於這種護盾產生器的保護,Vanduul人才得以實施如此具有侵略性的狗鬥戰術。 -item_Desc_SHLD_YORM_S01_Jaghte=物品種類:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (Yorm)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\n以性能為核心設計的賈格特護盾產生器,優先考慮了護盾的生命值和復原速度,而不是隱身性能和強度。 -item_Desc_SHLD_YORM_S02_Bamoty=物品種類:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (Yorm)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:競賽\n\n巴莫蒂是約姆公司的一款具有商業風格的護盾產生器。該中型部件在性能,耐用性和隱身性方面達到了專業級的平衡,從而獲得了公司的廣泛支援。 -item_Desc_SHLD_YORM_S02_Haltur=物品種類:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (Yorm)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:競賽\n\n強大的護盾生命值和超常的充能速度使哈爾圖成為同類護盾產生器中的佼佼者。深受賽車手和那些願意遠離危險而非沉溺其中之人的喜愛。 -item_Desc_SHLD_YORM_S02_Trenta=物品種類:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (Yorm)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:競賽 \n\n一個理想的選擇,對於那些想要超出尋常的護盾性能和耐久的賽車手。作為獎勵,特倫塔的外殼是由鎂合金製成的,這使得元件既堅固又輕便。 -item_Desc_slaver_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CDS 推出的蔑視臂甲在原版基礎上進行了改造。卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 -item_Desc_slaver_armor_heavy_arms_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 -item_Desc_slaver_armor_heavy_core_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這款 CDS 推出的蔑視胸甲在原版基礎上進行了改造。卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 -item_Desc_slaver_armor_heavy_core_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 -item_Desc_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款 CDS 的蔑視頭盔在原版基礎上進行了改造。蔑視護甲套裝配備了全封閉式戰鬥頭盔,在護甲板下方由兩層複合材料編織構成,能夠免受穿刺和衝擊攻擊,為您提供最大程度的防護。 -item_Desc_slaver_armor_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n蔑視護甲套裝配備了全封閉式戰鬥頭盔,在護甲板下方由兩層複合材料編織構成,能夠免受穿刺和衝擊攻擊,為您提供最大程度的防護。 -item_Desc_slaver_armor_heavy_legs_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款 CDS 推出的蔑視腿甲在原版基礎上進行了改造。卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 -item_Desc_slaver_armor_heavy_legs_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 -item_Desc_slaver_armor_light_01_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-39 / 69 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n這款「棉布」戰鬥護甲套裝是一款符合 EVA 標準的輕型戰鬥套裝。這套護甲套裝完美契合那些諸如滲透者、狙擊手、竊賊等希望避免正面交火的人。它由PAB3裝甲和訂製頭盔組合而成,可以一定程度上幫助您抵禦來襲的火力且絲毫不會拖慢您的腳步。 -item_Desc_slaver_armor_light_01_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-39 / 69 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這款「棉布」戰鬥護甲套裝是一款符合 EVA 標準的輕型戰鬥套裝。這套護甲套裝完美契合那些諸如滲透者,狙擊手,竊賊等希望避免正面交火的人。它由PAB3裝甲和訂製頭盔組合而成,可以一定程度上幫助您抵禦來襲的火力且絲毫不會拖慢您的腳步。 -item_Desc_slaver_armor_light_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-39 / 69 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n為能夠出艙活動而設計的輕型戰鬥服,棉布套裝是為潛入者,狙擊手,小偷這些不會破門而入的人準備的完美的護甲。它由PAB3護甲和訂製頭盔組合而成,可以幫你抵禦一些火力襲擊而依舊靈活。 -item_Desc_slaver_armor_light_helmet_02=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-39 / 69 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n卡斯塔克武器的變節者戰鬥頭盔是一種輕便耐用的步兵頭盔,用來在大氣中作戰時提供額外的保護並減少衝擊。 -item_Desc_slaver_armor_light_legs_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-39 / 69 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這款卡斯塔克武器的棉布臂甲在原版基礎上進行了改造。這款「棉布」戰鬥護甲套裝是一款符合 EVA 標準的輕型戰鬥套裝。這套護甲套裝完美契合那些諸如滲透者,狙擊手,竊賊等希望避免正面交火的人。它由PAB3裝甲和訂製頭盔組合而成,可以一定程度上幫助您抵禦來襲的火力且絲毫不會拖慢您的腳步。 -item_Desc_slaver_armor_medium_01_core=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-60 / 90 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n當您惹上麻煩時,「揚塵」戰鬥護甲會時刻保障您的安全。這套裝甲採用了卡拉克防禦系統生產的 UEE 海軍軍規基底服,同時還搭載了全方位戰鬥裝甲 Mk-II 型,可以在強勁的火力面前為您帶來堅實的庇護。更亮眼的是它那全新改進過的頭盔,這傢伙可是能抵擋爆炸的,所以它可以徹底保護您免受子彈的困擾。整套裝甲也經過了嚴格的真空測試,所以您可以安心的穿著它進行 EVA 活動。 -item_Desc_slaver_armor_medium_01_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-60 / 90 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n當您惹上麻煩時,「揚塵」戰鬥護甲會時刻保障您的安全。這套裝甲採用了卡拉克防禦系統生產的UEE海軍軍規基底服,同時還搭載了全方位戰鬥裝甲 Mk-II 型,可以在強勁的火力面前為您帶來堅實的庇護。更亮眼的是它那全新改進過的頭盔,這傢伙可是能抵擋爆炸的,所以它可以徹底保護您免受子彈的困擾。整套裝甲也經過了嚴格的真空測試,所以您可以安心的穿著它進行 EVA 活動。 -item_Desc_slaver_armor_medium_01_Shared=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-60 / 90 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n想要找麻煩的話,揚塵護甲是您堅實的後盾。身體部分鍍層是UEE海軍陸戰隊使用的同款 CDS 基底服製成,它添加了經過重新構造的全面整合 Role mkII 零件,可為您提供可靠的防護,防止襲來的槍林彈雨,但真正的珍貴的是經過改進的頭盔。那東西是為抵禦爆炸而設計的,因此理論上它可以完全保護您免受一些槍擊。整個產品也都透過了一定的真空環境測試,因此您可以隨意出倉活動,而不必擔心因此殞命。 -item_Desc_slaver_medium_armor_helmet_01_starkitty=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n用這款紀念版卡斯塔克武器經典的揚塵頭盔來讚美您對星空貓卡通永存的熱愛。可以肯定的是,這種訂製的造型還具有嵌入式照明功能,可在不犧牲這款中型頭盔的防禦能力的情況下打造出令人驚嘆的外表輪廓。 -item_Desc_slaver_undersuit_armor_01_01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n卡斯塔克武器的石膚基底服是基於 CDS 著名的 TCS-4 系統構建的戰鬥基底服,該系統基於該領域內依賴該技術的運營商的廣泛回饋改進的。石膚基底服提供了眾多的裝甲和出倉活動的功能選擇,可以作為 CDS 堅固耐用且可靠的競爭對手。 -item_Desc_Slaver_Undersuit_Armor_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n卡斯塔克武器的「石膚」系列戰鬥基底服青出於藍,針對使用者們賴以生存的卡拉克防禦系統(CDS)著名的 TCS-4 系列所得到的大量回饋進行了改進。作為堅實可靠的基底服的「石膚」提供了無數種護甲和艙外活動能力的選項,是 CDS 的勁敵。 -item_Desc_Space_Cactus=卡維斯徹是一種雜交柱狀仙人掌,它是在亞爾星將花類植物引入剛剛完成轉換的生態系統不久後研究出來的。適應了紅色沙漠後,卡維斯徹仙人掌很快變成了這個星球上的主要植物。 -item_Desc_Space_Flower=帝王花是圖瑟拉克科植物的一員,是泰拉最知名的本土植物之一。在一年中的大部分時間裡,花都被像棕色果殼一樣的東西包裹,就像地球上的香蒲/貓尾草一樣。當達到合適的溫度時,植物進入開花期:花瓣向後剝落,露出下面的醒目的顏色。每年有成千上萬的人穿越扎夫爾灣去參加暮光節,這時恰逢這種美麗花朵盛開。 -item_Desc_spv_bioticorp_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款斯帕·范·邁爾斯量身訂製的單鈕扣夾克採用精緻的復古領口與強化內襯設計,盡顯您的熟練與風趣。 -item_Desc_spv_bioticorp_rep_gloves_01_01_01=發表聲明何必要靠語言。斯帕·范·邁爾斯的Tigo手套以其開放式手指設計登上時尚界頭條。 -item_Desc_spv_bioticorp_rep_heels_01_01_01=經典、優雅。斯帕·范·邁爾斯的低跟便鞋重新定義舒適耐用。為專業人士的不二之選。 -item_Desc_spv_bioticorp_rep_jacket_01_01_01,P=Placeholder - SPV Jacket Desc -item_Desc_spv_bioticorp_rep_pants_01_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n斯帕·范·邁爾斯的艾戈短褲採用修身設計,勾勒出誘人輪廓,讓您在不犧牲舒適感的情況下盡顯奢華。 -item_Desc_spv_bioticorp_rep_tanktop_01_01_01=斯帕·范·邁爾斯的簡約V領背心採用合成纖維製成,既優雅又舒適。 -item_Desc_SPV_glasses_01=獨特的一體式鏡片和別出心裁的幾何設計使先鋒X在所有眼鏡中脫穎而出。斯帕·范·邁爾斯巧妙地融合了最先進的風格和技術,以提供與眾不同的時尚外觀。 -item_Desc_SPV_Jacket_01_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這精緻的外套既可白天使用,也能晚上穿著,對任何年輕的專業人士都是必不可少的收藏。開叉翻領和中後接縫,就在斯帕·范·邁爾斯,為您提供提量身訂製的外觀。\n\n女款目前缺貨。 -Item_Desc_srvl_armor_heavy_arms_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n打撈上來的廢棄防護裝備被焊接在一起,製成了這套令人生畏的護甲。 -item_Desc_srvl_armor_heavy_core_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n打撈上來的船體部件和廢棄防護裝備被焊接在一起,製成了這套令人生畏的護甲。斗篷由古老的 Banu 壁毯製成,增添幾分優雅之色。 -item_Desc_srvl_armor_heavy_legs_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n打撈上來的船體部件和廢棄防護裝備被焊接在一起,製成了這套令人生畏的護甲。用一條皮帶進行裝飾。 -item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_arms_03_01_01 -item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_02_01=物品類型:重型裝甲\n傷害減免:40%\n溫度等級:-70 / 100 °C\n輻射防護:26800 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\nWrecker 裝甲追蹤最殘忍的獵人的青睞,它由廢棄的金屬和偷來的布料混合。 \n\nPayback 版本噴塗了紅色油漆,並塗上了骨頭碎片和 Vanduul 裝甲碎片。 -item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_03_01=物品類型:重型裝甲\n傷害減少:40%\n溫度等級:-70 / 100 °C\n輻射防護:26800 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\nWrecker 裝甲深受最殘忍的獵人的青睞,它由廢棄的金屬和偷來的布料混合。 \n\nAshen 版本噴塗了白色油漆,並塗上了骨頭碎片和 Vanduul 裝甲碎片。 -item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_core_03_01_01 -item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_02_01=物品類型:重型裝甲\n傷害減免:40%\n溫度等級:-70 / 100 °C\n輻射防護:26800 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n攜帶能力:8K uSCU\n背包:全部\n\nWrecker盔甲深受最殘忍的獵人的青睞,它由廢棄的金屬和偷來的布料拼湊而成,可在追蹤獵物時提供保護。 \n\nPayback 版本噴塗了紅色油漆,並塗上了骨頭碎片和 Vanduul 盔甲碎片。 -item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_03_01=物品類型:重型裝甲\n傷害減免:40%\n溫度等級:-70 / 100 °C\n輻射防護:26800 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n攜帶能力:8K uSCU\n背包:全部\n\nWrecker盔甲深受最殘暴獵人的青睞,它由廢棄的金屬和偷來的布料拼湊而成,可在追蹤獵物時提供保護。 \n\nAshen 版本噴塗了白色油漆,並塗上了骨頭碎片和 Vanduul 盔甲碎片。 -item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01 -item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_02_01=物品類型:重型裝甲\n傷害減免:40%\n溫度等級:-70 / 100 °C\n輻射防護:26800 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\nWrecker 裝甲追蹤最殘忍的獵人的青睞,它由廢棄的金屬和偷來的布料混合。 \n\nPayback 版本噴塗了紅色油漆,並塗上了骨頭碎片和 Vanduul 裝甲碎片。 -item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_03_01=物品類型:重型裝甲\n傷害減少:40%\n溫度等級:-70 / 100 °C\n輻射防護:26800 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\nWrecker 裝甲深受最殘忍的獵人的青睞,它由廢棄的金屬和偷來的布料混合。 \n\nAshen 版本噴塗了白色油漆,並塗上了骨頭碎片和 Vanduul 裝甲碎片。 -item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_legs_03_01_01 -item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_02_01=物品類型:重型裝甲\n傷害減免:40%\n溫度等級:-70 / 100 °C\n輻射防護:26800 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n承載能力:8K uSCU\n\nWrecker 裝甲深受最殘賞獵人的青睞,它是由創造物來保護廢棄物。 \n\nPayback 版本噴塗了紅色油漆,並塗上了骨頭碎片和 Vanduul 裝甲碎片。 -item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_03_01=物品類型:重型裝甲\n傷害減免:40%\n溫度等級:-70 / 100 °C\n輻射防護:26800 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n承載能力:8K uSCU\n\nWrecker 裝甲深受最殘賞獵人的青睞,它是由創造物來保護廢棄物。 \n\nAshen 版本噴塗了白色油漆,並塗上了骨頭碎片和 Vanduul 裝甲碎片。 -item_Desc_SRVL_combat_light_arms_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這款裝甲是利用 Caldera 裝甲套件的再利用零件製成,為穿戴者提供額外一層保護,抵禦侵略者和惡劣環境。 -item_Desc_SRVL_combat_light_core_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 62 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n這款裝甲是利用 Caldera 裝甲套件的再利用零件製成,為穿戴者提供額外一層保護,抵禦侵略者和惡劣環境。 -item_Desc_SRVL_combat_light_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這款裝甲是利用 Caldera 裝甲套件的再利用零件製成,為穿戴者提供額外一層保護,抵禦侵略者和惡劣環境。 -item_Desc_srvl_combat_medium_arms_01_02_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減少:30%\n溫度等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\n腐屍裝甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種粗糙的材料混合物,它表明你會為了生存而不惜一切代價。 \n\n回報版裝甲噴塗了紅色油漆,並塗上了骨頭碎片。 -item_Desc_srvl_combat_medium_arms_01_03_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減少:30%\n溫度等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\n腐屍裝甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種粗糙的混合物,它表明你會為了生存而不惜一切代價。 \n\n灰燼版裝甲噴塗了白漆,並塗上了骨頭碎片。 -item_Desc_srvl_combat_medium_core_01_02_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減免:30%\n溫度等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n攜帶能力:8K uSCU\n背包:中型,輕型\n\n腐屍裝甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種使用回收材料粗糙混合而成的裝甲,它表明你會為了生存不惜一切代價。 \n\n回報版裝甲噴塗了紅色油漆,並塗上了骨頭碎片。 -item_Desc_srvl_combat_medium_core_01_03_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減少:30%\n溫度等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n攜帶能力:8K uSCU\n背包:中型,表明粗糙型\n\n\nn 攜帶能力:8K uSCU\n背包\n\n灰燼版裝甲噴塗了白漆,並塗上了骨頭碎片。 -item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_01_02_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減少:30%\n溫度等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\n腐屍裝甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種粗糙的材料混合物,它表明你會為了生存而不惜一切代價。 \n\n回報版裝甲噴塗了紅色油漆,並塗上了骨頭碎片。 -item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_01_03_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減少:30%\n溫度等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n\n腐屍裝甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種粗糙的材料混合物,它表明你會為了生存而不惜一切代價。 \n\n灰燼版裝甲噴塗了白漆,並塗上了骨頭碎片。 -item_Desc_srvl_combat_medium_legs_01_02_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減少:30%\n溫度等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n承載能力:8K uSCU\n\n屍裝甲由回收的金屬和破爛的鍛造材料,8K uSCU\n\n屍裝甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造材料,這是一種為了生存而造成粗糙的混合材料。 \n\n回報版裝甲噴塗了紅色油漆,並塗上了骨頭碎片。 -item_Desc_srvl_combat_medium_legs_01_03_01=物品類型:中型裝甲\n傷害減少:30%\n溫度等級:-50 / 80 °C\n輻射防護:26400 REM\n輻射清除率:145.8 REM/s\n承載能力:8K uSCU\n\n屍裝甲由回收的金屬和破爛的鍛造材料,8K uSCU\n\n屍裝甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造材料,這是一種為了生存而造成粗糙的混合材料。 \n\n灰燼版裝甲噴塗了白漆,並塗上了骨頭碎片。 -item_Desc_srvl_heavy_armor_01_legs=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n有些人認為領主代表了英雄,也有人認為是罪犯。末日護甲毫不在乎這些事。眾所周知,以攻擊在派羅的法外狂徒而聞名的保全隊有一些強大的,獨特且富有彈性的護甲。我們與他們一樣遵守法律,受他們的啟發,我們生產了限量款護甲。如果他們有麻煩,就可以來找我們。 \n\n領主護甲讓你的敵人明白你是在玩真的。這款重型護甲由堅固耐用的複合鍍層構成,可以有效地分散衝擊力,並設有堅固的高護頸。可為頸部和後腦提供額外的保護。該防護服還在接頭周圍覆蓋上高強度合成纖維,可在不犧牲安全性的條件下保持輕鬆舒適。領主提供多款不同顏色的護甲給聞名遐邇或是聲名狼藉的組織成員。除非您想搞事,不然最好別在派羅穿。可別說我們沒有「溫馨提示」您。 -item_Desc_srvl_heavy_armor_01_Shared=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n有些人認為領主代表了英雄,也有人認為是罪犯。末日護甲毫不在乎這些事。眾所周知,以攻擊在派烙的法外狂徒而聞名的保全隊有一些強大的,獨特且富有彈性的護甲。我們與他們一樣遵守法律,受他們的啟發,我們生產了限量款護甲。如果他們有麻煩,就可以來找我們。 \n\n領主護甲讓你的敵人明白你是在玩真的。這款重型護甲由堅固耐用的複合鍍層構成,可以有效地分散衝擊力,並設有堅固的高護頸。可為頸部和後腦提供額外的保護。該防護服還在接頭周圍覆蓋上高強度合成纖維,可在不犧牲安全性的條件下保持輕鬆舒適。領主提供多款不同顏色的護甲給聞名遐邇或是聲名狼藉的組織成員。除非您想搞事,不然最好別在派羅穿。可別說我們沒有「溫馨提示」您。 -item_Desc_srvl_heavy_core_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCUs\n可掛載背包類型:通用\n\n有些人認為領主代表了英雄,也有人認為是罪犯。末日護甲毫不在乎這些事。眾所周知,以攻擊在派羅的法外狂徒而聞名的保全隊有一些強大、獨特且富有彈性的護甲。我們與他們一樣遵守法律,受他們的啟發,我們生產了限量款護甲。如果他們有麻煩,就可以來找我們。 \n\n領主護甲讓你的敵人明白你是在玩真的。這款重型護甲由堅固耐用的複合鍍層構成,可以有效地分散衝擊力,並設有堅固的高護頸。可為頸部和後腦提供額外的保護。該防護服還在接頭周圍覆蓋上高強度合成纖維,可在不犧牲安全性的條件下保持輕鬆舒適。領主提供多款不同顏色的護甲給聞名遐邇或是聲名狼藉的組織成員。除非您想搞事,不然最好別在派羅穿。可別說我們沒有「溫馨提示」您。 -item_Desc_srvl_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n同時全副武裝和徹底匿名,而不會感到頭重腳輕領主頭盔提供了重裝保護,同時使用一種特殊的輕型複合鍍層,感覺就像沒戴頭盔一樣。視覺感測器通常只有飛船上才有,能使你適應你的周圍環境,當穿上全套霸王服,高領為頭盔提供額外的支撐和防護。 -item_Desc_srvl_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n\n使用亡顱頭盔讓他們意識到他們的死期將至。代替面罩的是人類頭骨的可怕面容,內部散發著地獄般的光芒,任何對手見了都會望風而逃。 -item_Desc_srvl_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這件還能用的夾克是由一面舊塵暴幫旗、回收的護甲和廢棄的飛船部件組裝而成,透過堅固的皮革帶固定在佩戴者身上。 -item_Desc_srvl_pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這些褲子可能已經破舊不堪,但它們還有很久的使用壽命。多年的使用使它們比購買時穿起來更舒適。 -item_Desc_SRVL_parasite_helmet_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n電影《寄生》原作帶來的創新恐怖形象成功地嚇壞了帝國群眾。現在,只要有 CC 改裝公司製作的「寄生」復刻頭盔,就能擁有這種標誌性外觀。對原始電影道具的進行數字掃描讓每一個令人毛骨悚然的細節得以重現。儘管有著獨特的設計,寄生頭盔的內部空間適宜且功能全面。它可以在大氣內外,或是任何你想嚇人的地方安全佩戴。 -item_Desc_SRVL_parasite_helmet_02=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n在最初一作電影震撼整個帝國七年後,《寄生V:黑暗誕生》將恐怖帶到了一個新的高度。CC 改裝公司透過與影片的創作者合作發售了功能齊全的官方復刻頭盔來慶祝新電影的發布。內建在「寄生蟲」眼睛中的特殊感測器使您可以清楚地看到人們對這些駭人細節做出的反應。這款頭盔經過精心設計以還原電影道具並能承受太空旅行的嚴峻考驗,它是一個能將您變成行走的噩夢的傑出複製品。 -item_Desc_srvl_shirt_01_01_01=這件來自未知製造商的襯衫經過修復和改造來賦予它第二次生命。右側袖子的一半無法被修復,所以剩下的部分變為了肘部袖口。 -item_Desc_srvl_undersuit_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n第二人生具有與「有何不妥?」頭盔相同的可靠的結構,第二人生採用了一些破爛的舊基底服,並賦予了它們新的生命。 -item_Desc_srvl_undersuit_02_01_02=物品類型:內衣\n傷害減免:10%\n耐溫等級:-30 / 60 °C\n輻射防護:15200 REM\n輻射擦洗速率:81 REM/s\n承載能力:8.0 uSCU\n\n這件廢土人內衣由各種淘來的破爛材料縫製而成,基本能勝任。此版本採用大膽的鐵鏽色。 -item_Desc_srvl_undersuit_helmet_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n頭盔僅僅破損了,並不意味著它失效了。這種回收的基底服頭盔應能提供適當的真空保護。如果你喜歡找死。來試試這個吧。有何不妥呢? -item_Desc_sw_hdh_large_pouch_01,P=[PH] HDH large pouch desc. -item_Desc_sw_hdh_moderate_pouch_01,P=[PH] HDH moderate pouch desc. -item_Desc_sw_hdh_small_pouch_01,P=[PH] HDH small pouch desc. -item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n賢梭頭盔由絲揚製造公司改造,以滿足人類體質的獨特要求,忠實地再現了 Xi'an 人偏愛的大膽輪廓。與賢梭套裝配套穿搭將組成獨特又引人注目的外觀。 -item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_02=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n賢梭頭盔由絲揚製造公司改造,以滿足人類體質的獨特要求,忠實地再現了 Xi'an 人偏愛的大膽輪廓。與賢梭套裝配套穿搭將組成獨特又引人注目的外觀。 -item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_07=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n賢梭頭盔由絲揚製造公司改造,以滿足人類體質的獨特要求,忠實地再現了 Xi'an 人偏愛的大膽輪廓。與賢梭套裝配套穿搭將組成獨特又引人注目的外觀。 -item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_iae2023_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n賢梭頭盔由絲揚製造公司改造,以滿足人類體質的獨特要求,忠實地再現了 Xi'an 人偏愛的大膽輪廓。與賢梭套裝配套穿搭將組成獨特又引人注目的外觀。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色大馬士革圖案的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 -item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:6.5 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n經過幾個世紀的創新,絲揚製造的具有流線型設計的時尚賢梭飛行服已經完美匹配人類的體形。賢梭套裝的特點是使用透氣且輕質的碳纖維編織,提供可靠的保護,同時保持了這個著名家族標誌性的美學風格。 -item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_02=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:6.5 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n經過幾個世紀的創新,絲揚製造的具有流線型設計的時尚賢梭飛行服已經完美匹配人類的體形。賢梭套裝的特點是使用透氣且輕質的碳纖維編織,提供可靠的保護,同時保持了這個著名家族標誌性的美學風格。 -item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_07=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:6.5 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n經過幾個世紀的創新,絲揚製造的具有流線型設計的時尚賢梭飛行服已經完美匹配人類的體形。賢梭套裝的特點是使用透氣且輕質的碳纖維編織,提供可靠的保護,同時保持了這個著名家族標誌性的美學風格。 -item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_iae2023_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:6.5 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n經過幾個世紀的創新,絲揚製造的具有流線型設計的時尚賢梭飛行服已經完美匹配人類的體形。賢梭套裝的特點是使用透氣且輕質的碳纖維編織,提供可靠的保護,同時保持了這個著名家族標誌性的美學風格。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色大馬士革圖案的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 -item_Desc_TestString01=TEST STRING DESCRIPTION -item_Desc_thp_gloves_01=當你為即將到來的艱難一日做準備時,不要放任你的手不管。這款手套安裝有內建指節板,透過堅固的聚合物增強線固定在耐用的合成皮革和棉織物上。 -item_Desc_thp_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n艾修尼亞頭盔在製作過程中充分考慮了實地作戰的需要,可抵禦最猛烈的撞擊。複合材料外殼和泡沫內芯的相互配合確保了頭盔穩定性和高抗衝擊性。可選配兜帽和迷彩披風,與配套夾克一起穿戴時還能提供防風保護。請注意,它的面罩不適配太空,只能在自然透氣的環境中佩戴。 -item_Desc_thp_jacket_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n特哈查比深知,儲存空間越多越好。這款輕便的防護裝備配有堅固的工具帶、強化的小袋和隱藏式口袋,即使在您最活躍的時候,也能確保您的貨物保持原位。可選配兜帽和裝飾斗篷,與配套夾克一起穿戴時還能提供防風保護。 -item_Desc_thp_light_arms_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n穿上阿茲塔蘭護甲,無懼任何邊疆。本護甲由裝甲板與強化纖維打造,保留高機動性同時還能確保您的安全。特哈查比的大師級設計為這套護甲帶來了含蓄但不可置否的邊疆造型,同時還提供了充足的儲藏空間。無論是荒蕪的沙丘還是繁忙的街道統統適用,阿茲塔蘭護甲就是你下一場冒險的理想之選。 -item_Desc_thp_light_core_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n穿上阿茲塔蘭護甲,無懼任何邊疆。本護甲由裝甲板與強化纖維打造,保留高機動性同時還能確保您的安全。特哈查比的大師級設計為這套護甲帶來了含蓄但不可置否的邊疆造型,同時還提供了充足的儲藏空間。無論是荒蕪的沙丘還是繁忙的街道統統適用,阿茲塔蘭護甲就是你下一場冒險的理想之選。 -item_Desc_thp_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 64 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n穿上阿茲塔蘭護甲,無懼任何邊疆。本護甲由裝甲板與強化纖維打造,保留高機動性同時還能確保您的安全。特哈查比的大師級設計為這套護甲帶來了含蓄但不可置否的邊疆造型,同時還提供了充足的儲藏空間。無論是荒蕪的沙丘還是繁忙的街道統統適用,阿茲塔蘭護甲就是你下一場冒險的理想之選。 -item_Desc_thp_light_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n穿上阿茲塔蘭護甲,無懼任何邊疆。本護甲由裝甲板與強化纖維打造,保留高機動性同時還能確保您的安全。特哈查比的大師級設計為這套護甲帶來了含蓄但不可置否的邊疆造型,同時還提供了充足的儲藏空間。無論是荒蕪的沙丘還是繁忙的街道統統適用,阿茲塔蘭護甲就是你下一場冒險的理想之選。 -item_Desc_thp_pants_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n艾修尼亞長褲是與碎石匠靴子合作設計的,旨在保護您免受猛烈撞擊。護脛板與陲客靴完美貼合,由特哈查比專有的聚合物編織而成,可提供高等級保護。 -item_Desc_TMBL_vest_biker_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n用這件寬開叉的翻領,左肩配有金屬釘的“叛逆傷口”馬甲來彰顯您的內心的叛逆。高品質的人造革和絕緣襯裡使背心既舒適又時尚。 -item_Desc_tmbl_vest_biker_01_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款叛逆傷口馬甲在原版基礎上進行了改造。用這件寬開叉的翻領,左肩配有金屬釘的“叛逆傷口”馬甲來彰顯您的內心的叛逆。高品質的人造革和絕緣襯裡使背心既舒適又時尚。 -item_Desc_TMBL_vest_cargo_01_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n穿著"叛逆貨物"馬甲來享受寬廣的道路和你的快遞貨物吧。特殊的合成纖維賦予背心難以置信的抗張強度,讓它可以支援訂製的0.375 SCU 的貨箱,而強化肩帶使它即使在穿越崎嶇地形時也能牢牢固定在背部。 -item_Desc_TMBL_vest_racing_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n“叛逆狂飆”馬甲能在你狂飆時給予保護,並且不會降低你的圈速 。石墨烯為基礎的奈米複合鍍層使背心非常輕便且超級耐用。無論是田園詩般的騎行還是扣人心弦的最後一圈,它都是理想之選。 -item_Desc_tmbl_vest_racing_01_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款叛逆狂飆馬甲在原版基礎上進行了改造。“叛逆狂飆”馬甲能在你狂飆時給予保護,並且不會降低你的圈速 。石墨烯為基礎的奈米複合鍍層使背心非常輕便且超級耐用。無論是田園詩般的騎行還是扣人心弦的最後一圈,它都是理想之選。 -item_Desc_Turret_Remote=利用遙控砲塔系統,在戰場上同時處理多個任務。砲塔具備的精準控制能力及廣闊的火力範圍,讓飛行員能在戰鬥中承擔火力支援的工作。 -item_Desc_uba_prison_backpack_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:50K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n這款堅固的囚犯作業背包提供了充足的容量,並均勻分配重量到使用者的背部,從而允許他們在每次輪班時攜帶更多的東西。它還具有安全底部皮帶,可讓您確定每個囚犯的氧氣瓶尺寸,減低逃生風險。 -item_Desc_uba_prison_undersuit_01=物品類型:工作服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-75 / 75 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n囚犯作業服是一種耐穿且很顯眼的工作服,設計用於囚犯在勞動改造中經常面臨的惡劣條件下生存。該工作服採用堅固的合成纖維編織物提供保護,並採用增強型填充材料,該編織物符合最低的政府隔熱標準,同時十分便宜。堅固的工作包可提供充足的儲存容量,並均勻分配重量到使用者的背部,從而允許他們在每次輪班時攜帶更多的東西它還具有安全底部皮帶,可讓您確定每個囚犯的氧氣瓶尺寸,減低逃生風險。 -item_Desc_uba_prison_undersuit_helmet_01=物品類型:工作頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-75 / 75 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n囚犯作業頭盔的特點是十分顯眼,可以輕鬆地進行目視追蹤,防霧、抗裂的面板密封在強化裝甲中,可抵禦掉落的碎片。從而最大程度地減少因工傷而造成的損失。 -item_Desc_UPS_Shoes_01_01_01=沒有什麼能像上行者新款"邊緣騎士"運動鞋那樣,讓你回憶起2920黃金年代首府城的歡樂時光。這款套穿運動鞋採用了休閒的圖案以及現代緩震設計,讓您隨時保持精力充沛。 -item_Desc_UPS_Shoes_02_01_01=上行者的"巔峰墜落"是一種將翻毛皮和纖維混合成細小紋樣的高幫鞋。它們的特點是深U形領,軟墊鞋跟和加大鞋舌。\n\n女款目前缺貨。 -item_Desc_vanduul_skull_holo_1_a=這款全像圖是根據在真實 Vanduul Vega II 戰役中陣亡的人製作的,旨在提醒人們人類在那場令人痛心的日子裡所面臨的恐怖。 -item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n維吉爾公司的阿古斯頭盔採用先進的多層複合材料結構,無論是火力威脅還是環境危害,它都能為你提供難以置信的保護。有色面板提供了廣闊的視野,來提高環境感知並且能無拘無束的活動。 -item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。 -item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連 UEE 督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。 -item_Desc_vgl_armor_light_arms_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款維吉爾的 TrueDef 臂甲在原版基礎上進行了改造。維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。 -item_Desc_vgl_armor_light_core_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n這款維吉爾的TrueDef胸甲在原版基礎上進行了改造。維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。 -item_Desc_vgl_armor_light_core_01_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。 -item_Desc_vgl_armor_medium_helmet_01_Shared=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n聖騎士頭盔作為一款打撈及維修作業用原型頭盔,出自於維吉爾有限公司工業分部之手。然而這款頭盔那別具匠心的外觀設計給公司的高層們留下了深刻印象,並決定將其加入自家研發的單兵護甲系列中。改進後的頭盔仍然保持了原型的外觀設計,但設計部門為其添加了合金製成的獨特框架,並加強了鍍層以更有效地保護使用者頭部後側,使其達到了戰鬥級別的標準。 -item_Desc_vgl_backpack_heavy_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款 Virgil, Ltd. 硬質背包讓旅行更輕鬆。無論您是需要存放武器,還是想為長途旅行攜帶一些額外的口糧,這款背包都能滿足您的各種需求。內部設有一個寬敞的可閉合口袋,防止小物品散落。 -item_Desc_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款維吉爾的戰壕頭盔在原版基礎上進行了改造。維吉爾生產的戰壕頭盔在實用同時還引人注目;得益於額頭處突出的隆起,其能夠透過特殊的防震內襯來吸收與分散衝擊力。眼部配有優質的鑽石狀鏡頭,前方還有尖牙似的一流雙感測空氣過濾系統。無論在惡劣環境還是激烈槍戰中,維吉爾都確保戰壕頭盔能夠讓您保持美觀的同時耐打抗揍。 -item_Desc_vgl_specialist_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n維吉爾生產的戰壕頭盔在實用同時還引人注目;得益於額頭處突出的隆起,其能夠透過特殊的防震內襯來吸收與分散衝擊力。眼部配有優質的鑽石狀鏡頭,前方還有尖牙似的一流雙感測空氣過濾系統。無論在惡劣環境還是激烈槍戰中,維吉爾都確保戰壕頭盔能夠讓您保持美觀的同時耐打抗揍。 -item_Desc_vgl_specialist_light_core_01_01_xenothreat=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。這個特殊版本的護甲是為了紀念那些在緊要關頭響應號召、與執法部門和海軍並肩作戰的人們。前後均印有民事防禦部隊的標誌。 -item_Desc_vgl_undersuit_01_01_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n維吉爾有限公司的彈力基底服是基底服技術的未來。額定用於戰鬥以及工業工作,請您放心,無論遇到什麼情況,組合編織物都能為您提供保護。 -item_Desc_vpw_bouncer_boots_01_01_01=蒸汽穿著的“好靴子”是一款跨界合作設計的產物,七位初露頭角的設計師要回答同一個問題:一雙好靴子的特質是什麼?融合了極為舒適的穿戴腳感、抓地力超強的橡膠鞋底、強化過的護趾以及上半部分裝飾用的拉鏈與搭扣,這雙“好靴子”就是答案。 -Item_Desc_vpw_bouncer_gloves_01_01_01=2Tuf 手套配有超柔布料內襯與超耐磨的人造皮革表面,在不受限制的情況下為您帶來舒適的穿戴體驗。得益於簡單而牢固的針線設計,戴著這款手套哪怕在外度過一個艱苦的夜晚,您也能從容赴約。 -item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n蒸汽穿著的馬來劍是一件機車夾克,衣領和肩部有舊地球風的領口。肩部裝甲裝飾和透氣袖子方便駕駛敞篷載具以及日常穿著。 -item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_02_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n蒸汽穿著的馬來劍是一件機車夾克,衣領和肩部有舊地球風的領口。肩部裝甲裝飾和透氣袖子方便駕駛敞篷載具以及日常穿著。這款特別的碎顱版本有著銀色與幾何花紋裝飾,背部還飾有一個尖叫的骷髏。 -item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_03_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n蒸汽穿著的馬來劍是一件機車夾克,衣領和肩部有舊地球風的領口。肩部裝甲裝飾和透氣袖子方便駕駛敞篷載具以及日常穿著。這款特別的毒霧版本有著黑色與綠色裝飾,前方和後方均飾有骷髏。 -item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_04_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n蒸汽穿著的馬來劍是一件機車夾克,衣領和肩部有舊地球風的領口。肩部裝甲裝飾和透氣袖子方便駕駛敞篷載具以及日常穿著。這款特別的銅斑蛇版本有著黑色與綠色裝飾,前方和後方均飾有骷髏。這款特別的銅頭蛇版本飾有一條毒蛇盤踞在夾克前後以及左臂處。 -item_Desc_vpw_bouncer_jacket_05_01_01=穿上這件以白狼養的蛇為主題的外套,驚艷全場。這件深藍綠色的外套側面,兇猛的生物從水中躍出,環繞著 Vaporwear 的標誌。 -item_Desc_vpw_bouncer_mask_01_01_01=曾經夢想在人群中脫穎而出,同時保持完全匿名?蒸汽穿著的支撐兜帽提供全面的臉部覆蓋,可隱藏佩戴者的身份。編織在兜帽中並透過背面的數字介面執行的小型光學感測器為佩戴者提供了對其周圍環境的完美視野。 -item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n該公司的經典褲子閾點系列採用光滑的人造有機外觀、帶純正金屬扣的腰帶和強化護膝。此外,該褲子採用非結構性縫線裝飾,並包括兩個臀部口袋。 -item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_02_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n該公司的經典褲子閾點系列採用光滑的人造有機外觀、帶純正金屬扣的腰帶和強化護膝。此外,該褲子採用非結構性縫線裝飾,並包括兩個臀部口袋。碎顱版本在雙腿前側飾有橙色與藍色條紋的蒸汽穿著標誌。 -item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_03_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n該公司的經典褲子閾點系列採用光滑的人造有機外觀、帶純正金屬扣的腰帶和強化護膝。此外,該褲子採用非結構性縫線裝飾,並包括兩個臀部口袋。毒霧版本在雙腿前方飾有綠色的蒸汽穿著標誌。 -item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_04_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n該公司的經典褲子閾點系列採用光滑的人造有機外觀、帶純正金屬扣的腰帶和強化護膝。此外,該褲子採用非結構性縫線裝飾,並包括兩個臀部口袋。銅頭蛇版本在膝蓋與護腿板處飾有金色花紋。 -item_Desc_vpw_bouncer_shirt_01_01_01=蒸汽穿著的數字虎文字襯衫採用品牌獨特的迷彩圖案和可編程的單色數字布條。全紫色和黑色的設計也許只有在外形叢林中才具備偽裝作用,但在人潮湧動的大都市中,這件衣服足以讓你脫穎而出。 -item_Desc_Xian_Plant=Xi'an帝國在UEE民眾心中最標誌性的物品就是裝在瓶子裡的世紀花。這種植物的生長是如此不穩定,即使是最小的大氣或營養偏差也會讓其無法開花。一直保持最佳條件的前提下,花朵要一百年才能如其名般綻放出白色和深紅色的像風鈴草一般的花朵。 -item_Desc100_Series_Luminalia_green_red=使用盛裝打扮塗裝來表達你的節日精神,該塗裝採用傳統的光燈節色彩-紅配綠,來慶祝已經在人類社會流行的Banu節日。 -item_Desc100_Series_Luminalia_white_blue=為您的100系列換上比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_Desc100_Series_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的Origin 100系列飛船。 -item_Desc100_Series_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的100系列飛船如寒風般翱翔天空。 -item_Desc100_Series_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的100系列飛船增添引人注目的風格。 -item_Desc100_Series_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_Desc100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的戌狗圖樣一同組成的戌狗祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_Desc100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的辰龍圖樣一同組成的辰龍祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_Desc100i_Paint_Black_Orange=用這款灰色與橙色的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻。 -item_Desc100i_Paint_Blue_Gold=用這款藍色與黃色的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻。 -item_Desc100i_Paint_Blue_Pink=用這款藍綠色與粉色的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻。 -item_Desc100i_Paint_Camo_Black=用這款灰色迷彩的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻 -item_Desc100i_Paint_Sand_Red=用這款砂岩色,灰色和橙色的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻。 -item_Desc10mm_pistol_ballistic=基於火藥的傳統彈藥,是透過撞針點燃火藥將彈頭從彈殼中發射出去的。彈頭穿過槍管以達到引導子彈軌跡的作用。 -item_Desc10mm_rifle_laser=電漿線圈 - 在發射之前透過融合使兩股電漿能量糾纏並注入一個密集的線圈,使得武器可以向遠距離發射高能量電漿。儘管很多消音機制被用在了這類電漿武器的槍體內部,不幸的是這個過程仍然會產生大量的噪音。 -item_Desc12g_electric=脈衝彈頭10 是一個球狀的小型能量聚合體。脈衝彈頭會使生物受到電擊,還能干擾電子裝置。脈衝彈頭10可以被集束發射或者以單一形態發射,但是由於能量彈頭被創造的過程非常混亂,當彈頭擊中目標時也會產生很混亂的形態,非常像泡泡槍。 -item_Desc20mm_Tungsten="<-=MISSING=->" -item_Desc25mm_special_ballistic_fragment=mx-粉碎者火箭彈會在擊中目標或者延時一段時間後散射出小型炸彈。火箭彈會向四周散射小型炸彈,很適合於清理一片區域。每一發粉碎者火箭彈裝有大約20個小型炸彈,雖然沒一個小型炸彈的威力沒有手榴彈的大,但是這些小型炸彈的威力合起來大約等於一顆破片手榴彈。 -item_Desc25mm_special_ballistic=mx-粉碎者火箭彈會在擊中目標或者延時一段時間後散射出小型炸彈。火箭彈會向四周散射小型炸彈,很適合於清理一片區域.每一發粉碎者火箭彈裝有大約20個小型炸彈,雖然沒一個小型炸彈的威力沒有手榴彈的大,但是這些小型炸彈的威力合起來大約等於一顆破片手榴彈。 -item_Desc2ghz_microwave_energy=鈾核彈藥可以穩定小劑量的鈾,以供手持武器使用.每個彈匣都包含有陣列放射性鈾的能量,在使用後可以被安全的處理或者存放。當鈾核彈藥被使用時,它能控制很強的輻射能量,無論這個能量是以什麼方式產生的。濃縮的輻射有能力穿透大部分護甲,除了重型護甲或泰坦機甲。 -item_Desc300i_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=錘式推進器系統 HE5.3 具有的高輸出以及低功耗的推進器使得它很適合進行長距離飛行,但是當遭遇海盜時,它的高訊號值引擎將會使它成為飛彈的靶子。 -item_Desc300i-C_LoadoutKit=選擇300i-C套裝,增強你的殺手本能。兩個S3的克勞斯 & 韋納速射雷射炮取代了標準的Behring 實彈速射炮,升級後的發電機(民用,B級),護盾(工業,B級)以及冷卻器(工業,B級)將飛船性能推到一個新的高度。 \n -item_Desc300i-G_LoadoutKit=選擇300i-G套裝,時刻能保持冷靜。萬向節上安裝的3個S2的克勞斯&韋納速射雷射炮使得300i-G更容易進行瞄準。\n -item_Desc300i-T_LoadoutKit=選擇 300i-T 套裝,你探險旅程將得以延伸,300i-T 套裝包括升級的發電 (民用B級)、冷卻器 (競賽B級) 以及量子引擎 (民用B級),使你可以在探索未知的道路上更快更遠。聯合科學與開發公司的二連裝 S3 曲擾速射炮可以將侵略者癱瘓足夠長的時間,從而方便快速逃跑。\n -item_Desc315p-GT_LoadoutKit=315p-GT套裝將會幫助每一次外出變成探險,得益於升級的冷卻器 (隱身B級) 以及量子引擎 (工業B級)。得益於兩萬向節上安裝的 S2 聯合科學與開發公司速射曲擾炮,你幾乎可以和平解決所有的爭執。 但如果挑釁是你的唯一選擇,那麼你將得益於 315p-GT 套裝所升級的利爪統治者飛彈 (原為火焰風暴動力學暴風雨飛彈)。\n -item_Desc315p-XC_LoadoutKit=為了切入戰場以及發揮重要作用,315p-XC套裝配備有兩個S3的蓋倫森戰術公司實彈多管機炮和一個標準牽引光束。升級後的發電機(隱形,B級),護盾(隱形,B級),冷卻器(隱形,B級)以及量子引擎(軍用,B級)提供了生存和贏得遭遇戰所需的電力和保護。\n -item_Desc325a_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=錘式推進器系統 HE5.3 具有的高輸出以及低功耗的推進器使得它很適合進行長距離飛行,但是當遭遇海盜時,它的高訊號值引擎將會使它成為飛彈的靶子。 -item_Desc325a-CC_LoadoutKit=選擇 325a-CC 套裝,將近距離戰鬥和私人恩怨貫徹到底。擁有稱霸近距離戰鬥的設計理念,325a-CC 套裝帶有一個 S4 的先知軍備曲擾霰射炮以及兩個 S3 的赫斯頓動力雷射霰射炮。325a-CC 套裝還擁有改進的發電機 (軍用B級)、護盾 (軍用B級)、冷卻器 (競賽B級) 以及量子引擎 (民用C級)。 -item_Desc325a-CI_LoadoutKit=是攔截還是消滅?擁有 325a-CI 套裝,你將會有選擇的權利。你將能選擇使用一個威風的 S4 天啟軍備實彈多管機炮、兩個 S3 的聯合科學與開發公司曲擾速射炮以及2枚 S3 的火焰風暴動力學逮捕者飛彈壓制你的對手們。升級的發電機 (軍用B級)、護盾 (軍用B級)、冷卻器 (競賽B級) 以及量子引擎 (競賽B級) 將會提高飛船性能。\n -item_Desc325a-LC_LoadoutKit=325a-LC升級套件包含了一門S4和兩門S3的亞蒙里斯公司雷射加農炮,使得它在遠距離交戰時顯得尤為致命。為了充分發揮其搭載的火力,LC套件還配備了升級版的發電機(軍用,B級)和冷卻器(軍用,B級)。\n -item_Desc325a-XC_LoadoutKit=325a-XC升級套件擁有十枚飛彈可以讓您在交戰時處於上風,另外還有一門S4的天啟大炮和兩門S3的蓋倫森戰術系統實彈多管機炮為您助戰。XC套件還更換了大量的飛船元件,其中包括發電機(軍用,B級),護盾(軍用,B級),冷卻器(軍用,B級),和量子引擎(民用,C級)。總之,XC套件可以讓您從容的面對任何人的威脅。\n -item_Desc350r_HAPR_VP_ESI_S3_Q2=錘式推進公司的雙子 HM4.3 推進系統奪人眼目,它在一個小型元件中使用了兩台高性能 TR3 推進器。這種不同尋常的設計是錘式推進公司與 Origin Jumpworks 競速部門共同研究的成果。雙子 HM4.3 的兩台推進器相輔相成,動力強勁,它的設計初衷就是追求極致的速度。然而,動力強勁是有代價的,這款雙子推進系統的油耗遠高於同級別的單推進系統,並且佔用了大量的飛船內部空間,因此只能使用所剩無幾的空間來放置其他裝置,這會導致飛船的續航力和舒適性大大降低.所以雙子 HM4.3 推進系統只適合絕大多數競賽飛行員使用,而戰鬥人員就需要另尋他徑。 -item_Desc350r-S_LoadoutKit=350r-S 升級套件躍入頂級行列,它具備增強型發電機 (競賽B級)、冷卻器 (競賽B級) 和量子引擎 (競賽C級)。另外,聯合科學與開發公司製造的兩門 S3 曲擾速射炮在擁有堪比 Behring 雷射加農炮強大輸出能力的同時又不會對敵人造成致命傷害,給對手留下一條活路。 -item_Desc350r-SP_LoadoutKit=350r-SP 升級套件每一寸都可以展現出強大的動力和性能。它對飛船組件進行了全面的升級,其發電機、護盾產生器、冷卻器和量子引擎均為競賽B級。此外,SP 套件還擁有兩門由聯合科學與開發公司製造的 S3 曲擾速射炮,可以在撤退時干擾敵人的追擊。 -item_Desc400i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 -item_Desc400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的戌狗圖樣一同組成的戌狗祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_Desc400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的辰龍圖樣一同組成的辰龍祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_Desc400i_Paint_Afterglow_Black_Orange=在400i的餘輝塗裝中,黑色覆蓋了大部分區域,橙色的線條將整體視覺效果提升得更明亮。 -item_Desc400i_Paint_Calacatta_Black_White=黑與白的平衡,400i的卡拉卡塔塗裝突出了其獨特的造型。 -item_Desc400i_Paint_CitCon_Meridian=子午線塗裝為400i賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 -item_Desc400i_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的400i塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_Desc400i_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的400i吧。 -item_Desc400i_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的 Banu 節日。 -item_Desc400i_Paint_Luminalia_white_blue=為您的 400i 選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_Desc400i_Paint_Penumbra_Black_Gold=深邃的黑色搭配閃亮的金色,使得半影塗裝成為400i的一個高雅之選。 -item_Desc400i_Paint_Stratus_Grey_Yellow=400i的層雲塗裝在灰色機翼與白色機身之間有一條亮黃色邊線。 -item_Desc5mm_rifle_ballistic=傳統的5.56mm x 45mm尺寸,但是專門為高斯力學而設計,擁有極高的精度和彈速。這種5.56mm的彈頭由高密度的鎢和輕質碳混合物製成,它擁有同種類穿甲彈中最高的穿深。 -item_Desc600i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 -item_Desc600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的戌狗圖樣一同組成的戌狗祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_Desc600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的辰龍圖樣一同組成的辰龍祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_Desc600i_Paint_BIS2951=用這款特殊的藍黑塗裝來慶祝 600i 被選為 2951 年全展焦點決賽飛船。 -item_Desc600i_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=用這款珠紫青塗裝來慶祝 Origin 600i 被選為 2953 年全展焦點決賽飛船。 -item_Desc600i_Paint_IAE_2952_Black_Red=用冷鍛塗裝為您的600i換上經典的金屬色調並以時尚的紅色和黑色凸顯點綴。 -item_Desc600i_Paint_IAE_2952_Metal=純銀塗裝賦予了600i簡單又醒目的金屬外表與藍色凸顯。 -item_Desc600i_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_Desc6mm_pistol_laser=脈衝彈頭10 是一個球狀的小型能量聚合體。脈衝彈頭會使生物受到電擊,還能干擾電子裝置。脈衝彈頭10可以被集束發射或者以單一形態發射,但是由於能量彈頭被創造的過程非常混亂,當彈頭擊中目標時也會產生很混亂的形態,非常像泡泡槍。 -item_Desc890J_Paint_Black_Gold=深邃的黑色搭配閃亮的金色使得半影塗裝成為 890 Jump 的一個高雅之選。 -item_Desc890J_Paint_Blue_Red=890 Jump 的天際線塗裝是美麗的藍色搭配紅色亮點。 -item_Desc890J_Paint_Steel=子午線塗裝為 890 Jump 賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 -item_DescAEGS_3DRadarDisplay,P=宙斯盾 3D 雷達顯示 -item_DescAEGS_Avenger_CML_Chaff,P=宙斯盾 復仇者 - 噪聲場發射器 -item_DescAEGS_Avenger_CML_Flare,P=宙斯盾 復仇者 - 熱誘彈發射器 -item_DescAEGS_Avenger_Ejection_Seat,P=宙斯盾 復仇者 彈射座椅 -item_DescAEGS_Avenger_LandingSystem=宙斯盾 復仇者著陸系統 -item_DescAEGS_Avenger_MultiLight=宙斯盾 復仇者 外部照明燈 -item_DescAEGS_Avenger_shop=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n專業定位:攔阻\n\n宙斯盾復仇者在 UEE 督察局服役的時期擁有一段悠長而又富有傳奇的歷史。儘管已經逐漸老舊,但復仇者仍具有可靠堅固的船體,它甚至可以裝載超過預設大小的引擎。 -item_DescAEGS_Avenger_Titan_Seat=宙斯盾 復仇者「泰坦」座椅 -item_DescAEGS_BallisticRepeater_S5,P=宙斯盾 實彈速射炮 -item_DescAEGS_Cockpit_Audio,P=宙斯盾 座艙音訊 -item_DescAEGS_Eclipse_CML_Chaff,P=宙斯盾 日蝕 - 噪聲場發射器 -item_DescAEGS_Eclipse_CML_Flare,P=宙斯盾 日蝕 - 熱誘彈發射器 -item_DescAEGS_EMP_Device=製造商:Behring\n物品類型:EMP 生成器\n\n這款 REP-8 型 EMP 脈衝生成器受到 Behring 公司的高度重視。它成功在可控的充能時間和更強的曲擾破壞間找到了平衡點,後者可以破壞範圍內的電子裝置。紮實的工程設計與數百年的使用經驗使之成為整個帝國的標準非致命性武器。 -item_DescAEGS_EMP_Sentinel_S4=製造商:Behring\n物品類型:脈衝生成器\n尺寸:4\n傷害類型:EMP\n\n這款可以造成曲擾傷害的 REP-VS 脈衝生成器專門以宙斯盾先鋒著名的 REP-8 中的技術作為藍本,以此改造並設計出一款高效率的非致命性武器,這款武器與先鋒哨兵完美相容。 -item_DescAEGS_Engine_Double_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 雙引擎 -item_DescAEGS_Engine_Single_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 單引擎 -item_DescAEGS_FuelIntake_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 燃料儲槽 -item_DescAEGS_FuelTank_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 燃料儲槽 -item_DescAEGS_Gemini_S6_Q1,P=宙斯盾 星際遠航者 雙子座 推進器 -item_DescAEGS_Gemini_S7_Q1,P=宙斯盾 星際遠航者 雙子座 推進器 -item_DescAEGS_Gladius_CML_Chaff,P=宙斯盾 短劍 - 噪聲場發射器 -item_DescAEGS_Gladius_CML_Flare,P=宙斯盾 短劍 - 熱誘彈發射器 -item_DescAEGS_Gladius_Ejection_Seat,P=宙斯盾 短劍 彈射座椅 -item_DescAEGS_Gladius_LandingSystem,P=宙斯盾 短劍 著陸系統 -item_DescAEGS_Gladius_lights=宙斯盾 短劍 燈光套件 -item_DescAEGS_Gladius_Main=The STC Blue by perrenial thruster manufacturer Dragon Stellar Transit Company offers high output and low emissions,great for pilots wishing to close the distance while maintaining a low profile. 作為STC產品線上最小型的推進器,the Blue的推力等級為2。 -item_DescAEGS_Gladius_Mav_Joint_01,P=宙斯盾 風選 D1 全向推進器 -item_DescAEGS_Gladius_Mav_Joint_02,P=宙斯盾 風選 D1 旋轉推進器 -item_DescAEGS_Gladius_MultiLight,P=宙斯盾 短劍 外部照明燈 -item_DescAEGS_Gladius_Nose_S2,P=Class 2 Scorpion GT-215 turret mount description -item_DescAEGS_Gladius_Retro=反向推進器 -item_DescAEGS_Gladius_shop=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n短劍的設計雖然較為陳舊,但多年以來已經進行過升級改裝,以跟上現代科技的步伐。在軍隊的圈子裡,短劍因為其優異的表現和簡單的操作深受大家喜愛。短劍作為高速輕型以雷射武器為主的纏鬥機,非常適合用於攔截或者護航。 -item_DescAEGS_Hammerhead_CML_Chaff,P=宙斯盾 錘頭鯊 - 噪聲場發射器 -item_DescAEGS_Hammerhead_CML_Flare,P=宙斯盾 錘頭鯊 - 熱誘彈發射器 -item_DescAEGS_Idris_BallisticRepeater_S5,P=宙斯盾 伊德里斯 實彈速射炮 -item_DescAEGS_Idris_Copilot_Seat_Left,P=宙斯盾 伊德里斯 左副駕駛座位 -item_DescAEGS_Idris_Copilot_Seat_Right,P=宙斯盾 伊德里斯 右副駕駛座位 -item_DescAEGS_Idris_Large_Turret_Base,P=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔 -item_DescAEGS_Idris_Large_Turret_Seat,P=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔座椅 -item_DescAEGS_Idris_Large_Turret,P=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔 -Item_DescAEGS_Idris_Main_01_CIV,P=主推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Main_01_MIL,P=主推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Main_01_PIR,P=主推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Main_02_CIV,P=雙主推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Main_02_MIL,P=雙主推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Main_02_PIR,P=雙主推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_CIV,P=主推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_MIL,P=主推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_PIR,P=主推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_CIV,P=固定式機動推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_MIL,P=固定式機動推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_PIR,P=固定式機動推進器 -item_DescAEGS_Idris_Pilot_seat,P=宙斯盾 伊德里斯 主駕駛座位 -item_DescAEGS_Idris_Rack,P=宙斯盾 伊德里斯 飛彈架 -Item_DescAEGS_Idris_Retro_CIV,P=反向推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Retro_MIL,P=反向推進器 -Item_DescAEGS_Idris_Retro_PIR,P=反向推進器 -item_DescAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large_P=物品類型:砲塔\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:7\n\n此載人砲塔是由宙斯盾動力所設計,配備了兩門 S5 武器,專為伊德里斯護衛艦量身打造。 -item_DescAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large=物品類型:載人砲塔\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:7\n\n此載人砲塔是由宙斯盾動力所設計,配備了兩門 S7 武器,專為伊德里斯護衛艦量身打造。 -item_DescAEGS_Idris_Turret_Base,P=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 -item_DescAEGS_Idris_Turret_Seat,P=宙斯盾 伊德里斯 砲塔座位 -item_DescAEGS_Idris_Turret,P=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 -item_DescAEGS_Idris_Weapons_Seat,P=宙斯盾 伊德里斯 武器座位 -item_DescAEGS_Javelin_Copilot_Seat,P=宙斯盾 標槍 副駕駛座位 -item_DescAEGS_Javelin_Joint_Thruster_Small,P=宙斯盾 標槍 小型關節式推進器 -item_DescAEGS_Javelin_Joint_Thruster,P=宙斯盾 標槍 關節式推進器 -item_DescAEGS_Javelin_MainEngine,P=宙斯盾 標槍 主引擎 -item_DescAEGS_Javelin_Pilot_Seat,P=宙斯盾 標槍 主駕駛座位 -item_DescAEGS_Javelin_Retro_Thruster,P=宙斯盾 標槍 反向推進器 -item_DescAEGS_Javelin_SupportEngine,P=宙斯盾 標槍 輔助引擎 -item_DescAEGS_Javelin_Turret_Base,P=宙斯盾 標槍 砲塔 -item_DescAEGS_Javelin_Turret,P=宙斯盾 標槍 砲塔 -item_DescAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke=物品類型:砲塔\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:7\n\n此載人砲塔是由宙斯盾動力所設計,用於與實彈加農炮搭配使用,專為伊德里斯護衛艦量身打造。 -item_DESCAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke=物品類型:砲塔\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:7\n\n此載人砲塔是由宙斯盾動力所設計,用於與 IFR-532 飛彈架搭配使用,專為伊德里斯護衛艦量身打造。 -item_DescAEGS_MRCK_S05_Bespoke=物品類型:飛彈架\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:5\n飛彈:3xS2\n\n這個飛彈架由宙斯盾動力專為伊德里斯護衛艦所打造,旨在強化其攻擊能力。 -item_DescAEGS_MRCK_S08_Bespoke=物品類型:飛彈架\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:8\n飛彈:5xS10\n\n這個飛彈架由宙斯盾動力專為伊德里斯護衛艦所打造,旨在強化其攻擊能力。 -item_DescAEGS_Raven_CML_Chaff,P=宙斯盾 軍刀「渡鴉」- 噪聲場發射器 -item_DescAEGS_Raven_CML_Flare,P=宙斯盾 軍刀「渡鴉」- 熱誘彈發射器 -item_DescAEGS_Redeemer_shop=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n專業定位:炮艇\n\n這將會成為你接下來擁有的最強大的星際戰艦!救贖者由星際公民社群作者設計,是一艘可以獨立執行作戰任務的強大炮艇,擁有十分強悍的火力。救贖者上裝滿了砲塔和飛彈,他同時可以作為一艘裝甲登入艦將士兵投送到最前線。 -item_DescAEGS_Retaliator_Cockpit_Seat,P=宙斯盾 報復者 駕駛座位 -item_DescAEGS_Retaliator_Engineer_Console,P=宙斯盾 報復者 工程控制站 -item_DescAEGS_Retaliator_LandingSystem,P=宙斯盾 報復者 著陸系統 -item_DescAEGS_Retaliator_MultiLight,P=宙斯盾 報復者 外部照明燈 -item_DescAEGS_Retaliator_shop=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n專業定位:重型轟炸機\n\n這種報復者的民用改裝版將艦艇原本的大型魚雷架更換為同樣大小的貨艙。 -item_DescAEGS_Retaliator_Turret_Base,P=宙斯盾 報復者 砲塔 -item_DescAEGS_Retaliator_Turret_Seat,P=宙斯盾 報復者 砲塔座位 -item_DescAEGS_Retaliator_Turret,P=宙斯盾 報復者 砲塔 -item_DescAEGS_S1_Rack_x2=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n物品類型:飛彈架\n尺寸:2\n飛彈:2xS1\n\n這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,雙掛架可以攜帶兩枚S1飛彈,並與飛船的火控系統完美相容,確保無時無刻都能穩定的發射。 -item_DescAEGS_S2_Rack_x1=這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,單飛彈掛架可以攜帶一枚S2飛彈,並與飛船的火控系統完美相容,確保無時無刻都能穩定的發射。 -item_DescAEGS_S2_Rack_x2=這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,二聯裝飛彈掛架可以攜帶兩枚S2飛彈,並與飛船的火控系統完美相容,確保無時無刻都能穩定的發射。 -item_DescAEGS_S2_Rack_x3=這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,三聯裝飛彈掛架可以攜帶三枚S2飛彈,並與飛船的火控系統完美相容,確保無時無刻都能穩定的發射。 -item_DescAEGS_S2_Rack_x4=這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,四聯裝飛彈掛架可以攜帶四枚S2飛彈,並與飛船的火控系統完美相容,確保無時無刻都能穩定的發射。 -item_DescAEGS_S3_Rack_x1=這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,單飛彈掛架可以攜帶一枚S3飛彈。 -item_DescAEGS_Sabre_CML_Chaff,P=宙斯盾 軍刀 - 噪聲場發射器 -item_DescAEGS_Sabre_CML_Flare,P=宙斯盾 軍刀 - 熱誘彈發射器 -item_DescAEGS_Sabre_Cockpit_Seat,P=宙斯盾 軍刀 駕駛座位 -item_DescAEGS_Sabre_LandingSystem,P=宙斯盾 軍刀 著陸系統 -item_DescAEGS_Sabre_Main=宙斯盾 軍刀 主推進器 -item_DescAEGS_Sabre_mav_Joint_01=宙斯盾 軍刀 全向推進器 -item_DescAEGS_Sabre_mav_Joint_02=宙斯盾 軍刀 旋轉推進器 -item_DescAEGS_Sabre_MultiLight,P=宙斯盾 軍刀 外部照明燈 -item_DescAEGS_Sabre_Retro=宙斯盾 軍刀 反向推進器 -item_DescAEGS_Test_ADS,P=宙斯盾 1000 ADS 電腦 -item_DescAEGS_Test_CPU,P=宙斯盾 1000 中央處理器 -item_DescAEGS_Test_Motherboard,P=宙斯盾 1000 主機板 -item_DescAEGS_Test_TC,P=宙斯盾 1000 目標鎖定電腦 -item_DescAEGS_Test_WC,P=宙斯盾 武器控制 -item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Antaeus=宙斯盾 安泰俄斯 主推進器 -item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 固定式推進器 -item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Vanguard,P=宙斯盾 先鋒 固定式推進器 -item_DescAEGS_Thruster_Joint_Hercules,P=宙斯盾 海克力士 推進器 -item_DescAEGS_Thruster_Joint_Samson,P=宙斯盾 參孫 推進器 -item_DescAEGS_Thruster_Joint_Vanguard,P=宙斯盾 先鋒 關節式推進器 -item_DescAEGS_Thruster_Retro_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 反向推進器 -item_DescAEGS_Thruster_Retro_Ixion,P=宙斯盾動力 伊克西翁 反向推進器 -item_DescAEGS_Vanguard_Cockpit_Seat,P=宙斯盾 先鋒 駕駛員座位 -item_DescAEGS_Vanguard_Jump_Seat,P=宙斯盾 先鋒 彈射座椅 -item_DescAEGS_Vanguard_LandingSystem,P=宙斯盾 先鋒 著陸系統 -item_DescAEGS_Vanguard_Retro_Thruster,P=宙斯盾 先鋒 反向推進器 -item_DescAEGS_Vanguard_Turret_Base,P=宙斯盾 先鋒 砲塔 -item_DescAEGS_Vanguard_Turret_Seat,P=宙斯盾 先鋒 砲塔座位 -item_DescAEGS_Vanguard_Turret,P=宙斯盾 先鋒 砲塔 -item_DescAEGS_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3,P=宙斯盾 XiTech Pro 聯合式推進器 -item_DescAEGS_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3,P=宙斯盾 XiTech Pro 關節式推進器 -item_DescAEGS_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3,P=宙斯盾 XiTech Pro 反向推進器 -item_DescAlienAA_fragment_1_large_damaged_a=一塊由不明材料製成且來源不明的大型文物碎片。儘管已然斷裂且損壞嚴重,金色的金屬帶也殘破不堪,但仍能看清碎片上微微發光的蝕刻。 -item_DescAlienAA_fragment_1_large_flawed_a=一塊由不明材料製成且來源不明的大型文物碎片。其本身已然斷裂且有些許破損,表面刻有發出微弱綠光的紋路,且包有金色的金屬帶。 -item_DescAlienAA_fragment_1_large_pristine_a=一塊由不明材料製成且來源不明的大型文物碎片。雖然已然斷裂,但碎片本身的的狀態儲存得很好。其表面刻有發出微弱綠光的紋路,且包有金色的金屬帶。 -item_DescAlienAA_fragment_1_medium_damaged_a=一塊由不明材料製成且來源不明的中型文物碎片。 儘管已然斷裂且損壞嚴重,但仍能看清碎片上微微發光的蝕刻。 -item_DescAlienAA_fragment_1_medium_flawed_a=一塊由不明材料製成且來源不明的中型文物碎片。 其本身已然斷裂,且有些許破損。表面刻有發出微弱綠光的紋路,且包有深色的金屬帶。 -item_DescAlienAA_fragment_1_medium_pristine_a=一塊由不明材料製成且來源不明的中型文物碎片。 雖然已然斷裂,但碎片本身的的狀態儲存得很好。其表面刻有發出微弱綠光的紋路,且包有深色的金屬帶。 -item_DescAlienAA_fragment_1_small_damaged_a=一塊由不明材料製成且來源不明的小型文物碎片。 儘管已然斷裂且損壞嚴重,但仍能看清碎片上微微發光的蝕刻。 -item_DescAlienAA_fragment_1_small_flawed_a=一塊由不明材料製成且來源不明的小型文物碎片。其本身已然斷裂且有些許破損,表面刻有發出微弱綠光的紋路。 -item_DescAlienAA_fragment_1_small_pristine_a=一塊由不明材料製成且來源不明的小型文物碎片。 雖然已然斷裂,但碎片本身的的狀態儲存得很好。其表面刻有發出微弱綠光的紋路。 -item_DescAlienFish=一種能夠適應各種環境,引人注目的無鰾石首魚。它是由 Xi'an 從埃厄羅斯星系的自然保護區裡「贈送」給人類的。 -item_DescALST_Retro_S3,P=聯盟星際科技 反向推進器 -item_DescALST_Stamina_S2_Q3,P=聯盟星際科技 持久推進器 S2 -item_DescALST_Stamina_S4_Q4,P=聯盟星際科技 持久推進器 S4 -item_DescAMBX_APAR_BallisticGatling_S4,P=Ammunition box for Apocalypse Arms' Ballistic Gatling S4. -item_DescAMBX_APAR_MassDriver_S2,P=天啟軍備 電磁炮 S2 彈藥箱 -item_DescAMBX_BEHR_BallisticCannon_S4_HE,P=Behring 的 S4 實彈自動加農砲的彈藥箱。 -item_DescAMBX_BEHR_BallisticRepeater_S2,P=Behring 的 S2 實彈速射炮的彈藥箱。 -item_DescAMBX_BEHR_Flares_16=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:16\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 -item_DescAMBX_BEHR_Flares_24=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:24\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 -item_DescAMBX_BEHR_Flares_32=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:32\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 -item_DescAMBX_BEHR_Flares_40=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:40\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 -item_DescAMBX_BEHR_Flares_48=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:48\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 -item_DescAMBX_BEHR_Flares_8=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:8\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 -item_DescAMBX_GATS_BallisticCannon_S2,P=Ammunition case for the Gallenson Tactical Ballistic Autocannon S2. -item_DescAMBX_GATS_BallisticCannon_S3,P=Ammunition case for the Gallenson Tactical Ballistic Autocannon S3. -item_DescAMBX_GATS_BallisticGatling_S2,P=Ammunition case for Gallenson Tactical's Ballistic Gatling S2. -item_DescAMBX_GATS_BallisticGatling_S3,P=Ammunition case for the Gallenson Tactical Ballistic Gatling S3. -item_DescAMBX_JOKR_Chaff_16=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:16\n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑工程的CS干擾箔讓您不再煩惱。 -item_DescAMBX_JOKR_Chaff_24=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:24\n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑工程的CS干擾箔讓您不再煩惱。 -item_DescAMBX_JOKR_Chaff_32=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:32\n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑工程的CS干擾箔讓您不再煩惱。 -item_DescAMBX_JOKR_Chaff_40=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:40\n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑工程的CS干擾箔讓您不再煩惱。 -item_DescAMBX_JOKR_Chaff_48=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:48\n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑工程的CS干擾箔讓您不再煩惱。 -item_DescAMBX_JOKR_Chaff_8=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:8 \n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑的雷達截面積噪聲場讓您不再煩惱。 -item_DescAMBX_JOKR_Flares_16=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:16\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 -item_DescAMBX_JOKR_Flares_24=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:24\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 -item_DescAMBX_JOKR_Flares_32=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:32\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 -item_DescAMBX_JOKR_Flares_40=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:40\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 -item_DescAMBX_JOKR_Flares_48=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:48\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 -item_DescAMBX_JOKR_Flares_8=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:8\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 -item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S1,P=Ammunition case for the KnightBridge Arms Ballistic Autocannon S1. -item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S2,P=橋騎軍備 實彈自動加農炮 S2 彈藥箱 -item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S3,P=Ammunition case for the KnightBridge Arms Ballistic Autocannon S3. -item_DescAMBX_KLWE_MassDriver_S10,P=克勞斯&韋納 電磁炮 S10 彈藥箱 -item_DescAMBX_KLWE_MassDriver_S2=克勞斯&韋納大錘 II的彈藥箱 -item_DescAMBX_KRIG_BallisticGatling_S2,P=克魯格星際 實彈加特林 S2 彈藥箱 -item_DescAMBX_KRIG_BallisticGatling_S3,P=克魯格星際 實彈加特林 S3 彈藥箱 -item_DescAMBX_RSI_BallisticRepeater_S9,P=Ammunition case for RSI's Ballistic Repeater S9. -item_DescAMBX_TALN_Chaff_16=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:16\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 -item_DescAMBX_TALN_Chaff_24=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:24\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 -item_DescAMBX_TALN_Chaff_32=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:32\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 -item_DescAMBX_TALN_Chaff_40=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:40\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 -item_DescAMBX_TALN_Chaff_48=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:48\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 -item_DescAMBX_TALN_Chaff_8=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:8\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 -item_DescAmmoBox_20mm_Tungsten_AMMO=內含用於實彈武器的 20mm 彈藥。 -item_DescAmmobox_AEGS_Avenger_Flares,P=宙斯盾 復仇者 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmobox_AEGS_Flares_Tutorial,P=宙斯盾 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmoBox_AEGS_Flares,P=宙斯盾 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmoBox_ANVL_Flares=儲存著作為反制措施的熱誘彈。 -item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_F7C_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7C 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_F7CM_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7CM 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_FC7R_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7CR 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmobox_Ballistic_1000rd_20mm,P=Ballistic ammo, 1000 20mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_106mm_exp,P=Ballistic explosive ammo, 120 106mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_40mm,P=Ballistic ammo, 120 40mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_60mm,P=Ballistic ammo, 120 60mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_150rd_35mm,P=Ballistic ammo, 150 35mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_180rd_60mm,P=Ballistic ammo, 180 60mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_200rd_25mm,P=Ballistic ammo, 200 25mm rounds -item_DescAmmoBox_Ballistic_20mm_AMMO,P=20mm 彈藥箱 -item_DescAmmobox_Ballistic_240rd_40mm,P=Ballistic ammo, 240 40mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_240rd_60mm,P=Ballistic ammo, 240 60mm rounds -item_DescAmmoBox_Ballistic_24mm=內含用於實彈武器的 24mm 彈藥。 -item_DescAmmobox_Ballistic_250rd_20mm,P=Ballistic ammo, 250 20mm rounds -item_DescAmmoBox_Ballistic_25mm_AMMO=內含用於實彈武器的 25mm 彈藥。 -item_DescAmmobox_Ballistic_300rd_35mm,P=Ballistic ammo, 300 35mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_30rd_1000mm_rail,P=Ballistic rail ammo, 30 1000mm rounds -item_DescAmmoBox_Ballistic_35mm_AMMO=內含用於實彈武器的 35mm 彈藥。 -item_DescAmmobox_Ballistic_360rd_40mm,P=Ballistic ammo, 360 40mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_400rd_25mm,P=Ballistic ammo, 400 25mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_450rd_35mm,P=Ballistic ammo, 450 35mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_480rd_40mm,P=Ballistic ammo, 480 40mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_1000mm,P=Ballistic ammo, 500 1000mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_20mm,P=Ballistic ammo, 500 20mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_5km_exp,P=Ballistic explosive ammo, 500 20mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_exp,P=Ballistic explosive ammo, 500 20mm rounds -item_DescAmmoBox_Ballistic_50mm_AMMO=內含用於實彈武器的 50mm 彈藥。 -item_DescAmmobox_Ballistic_50mm,P=Ballistic ammo, 50mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_600rd_25mm,P=Ballistic ammo, 600 25mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_600rd_35mm,P=Ballistic ammo, 600 35mm rounds -item_DescAmmoBox_Ballistic_60mm_AMMO=內含用於實彈武器的 60mm 彈藥。 -item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_60mm_rail,P=Ballistic rail ammo, 60 60mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_60mm,P=Ballistic ammo, 60 60mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_80mm_rail,P=Ballistic rail ammo, 60 80mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_750rd_20mm,P=Ballistic ammo, 750 20mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_750rd_30mm,P=Ballistic ammo, 750 30mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_800rd_25mm,P=Ballistic ammo, 800 25mm rounds -item_DescAmmobox_Ballistic_KRIG_20mm,P=Ammunition box for Kruger Intergalactic 20mm Ballistic. -item_DescAmmobox_Ballistic_KRIG_25mm,P=Ammunition box for the Kruger Intergalactic 25mm Ballistic. -item_DescAmmobox_JOKR_Defcon_Flares,P=小丑防禦系統 熱誘彈彈藥 -item_DescAmmobox_ORIG_300i_Flares,P=Origin Jumpworks 300i 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmobox_ORIG_315p_Flares,P=Origin Jumpworks 315p 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmobox_ORIG_325a_Flares,P=Origin Jumpworks 325a 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmobox_ORIG_350r_Flares,P=Origin Jumpworks 350r 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmoBox_ORIG_Flares,P=Origin Jumpworks 熱誘彈 彈藥箱 -item_DescAmmobox_ORIG_M50_Flares,P=Origin Jumpworks M50 熱誘彈 彈藥 -item_Descammobox_pistol,P=手槍彈藥箱 -item_Descammobox_rifle,P=步槍彈藥箱 -item_DescAmmobox_Rocket,P=火箭彈彈藥 -item_DescAmmobox_RSI_Aurora_CL_Flares,P=RSI Aurora CL 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmobox_RSI_Aurora_ES_Flares,P=RSI Aurora ES 熱誘彈 彈藥 -item_DescAmmobox_RSI_Aurora_LN_Flares,P=RSI 極光 LN 熱誘彈 -item_DescAmmobox_RSI_Aurora_LX_Flares,P=RSI 極光 LX 熱誘彈 -item_DescAmmobox_RSI_Aurora_MR_Flares,P=RSI 極光 MR 熱誘彈 -item_DescAmmoBox_RSI_Flares,P=RSI 熱誘彈 彈藥箱 -item_DescAmmobox_VNCL_Glaive_Flares,P=Vanduul 戰刃 熱誘彈 彈箱 -item_DescAmmobox_VNCL_Scythe_Flares,P=Ammunition box for decoy countermeasures for the Vanduul Scythe. -item_DescAmmobox_XIAN_Scout_Flares,P=奧珀 Khartu-al 熱誘彈 彈箱。 -item_DescAmmoCrate=補滿你飛船的實彈彈藥。 -item_DescAMRS_LaserCannon_S1=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:1\n\n「制空III」是A&R雷射自動加農炮產品線中適用於小型船的基礎型號,擁有著與同級武器相差無幾的射速,傷害輸出和射程.它在設計中使用了中等品質的元件,帶來了與那些更便宜的競爭對手相比顯著提升的能效。 -item_DescAMRS_LaserCannon_S2=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:2\n\n「制空VI」是A&R製造的中型尺寸雷射自動加農炮。它和小弟「制空III」相比有著更高的傷害,射程以及功耗,但是使用了很多相同的元件,導致其能效較為平庸。 -item_DescAMRS_LaserCannon_S3=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:3\n\n「制空IX」是亞蒙里斯暢銷雷射自動加農炮的尺寸3版本。這一武器的有效射程補償了它的低射速,使得它可以在遠處發起強力打擊。 -item_DescAMRS_LaserCannon_S4=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:4\n\n「制空XII」繼承了亞蒙里斯雷射自動加農炮產品線的可靠品質。儘管射速慢,這門尺寸4的雷射炮能夠在相當遠的距離透過雷射有效地給予敵人毀滅性的打擊。 -item_DescAMRS_LaserCannon_S5=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:5\n\n就像其他亞蒙里斯製造的武器那樣他們的制空系列雷射自動加農炮同樣強力且可靠。「制空XV」是幫助保護帝國個世紀的武器的尺寸5版本。 -item_DescAMRS_LaserCannon_S6=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:6\n\n以建立了著名的「第十八軍團」的古羅馬皇帝為名,「制空XVIII」被亞蒙里斯的工程師們賦予了「奧古斯都」的綽號。這門巨大的尺寸6雷射自動加農炮能在很遠的距離發起兇猛的打擊,使其成為壓制敵人的有效手段。 -item_DescAMRS_ScatterGun_S3=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:電漿霰射炮\n尺寸:3\n\n在你的船上使用A&R的「爆炎」電漿霰射炮去肆意破壞吧。爆炎在近距離作為一種有效的武器,能夠噴射出爆炸性的電漿團,以精確性的為代價從而提供了可靠的範圍攻擊 -item_DescANVIL_Hornet_F7C_shop=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n於敵,致命之矛;於友,救贖之道。F7C 大黃蜂與作為 UEE 海軍牌面的 F7A 一樣可靠而屹立不倒。F7C 能夠滿足你能想到的任何需求。 -item_DescANVL_Arrow_Turret=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n\n來自鐵砧航太的Gestonne 砲塔能夠精確的獨立追蹤目標而且可以安裝兩個尺寸1的武器系統。 -item_DescANVL_CML_Chaff=鐵砧 噪聲場發射器 -item_DescANVL_CML_Flare=鐵砧 熱誘彈發射器 -item_DescANVL_Cockpit_Audio=鐵砧 駕駛艙音訊 -item_DescANVL_Crucible_Seat=鐵砧 坩堝 座椅 -item_DescANVL_F7A_CML_Chaff=鐵砧 大黃蜂F7A - 噪聲場發射器 -item_DescANVL_F7A_CML_Flare=鐵砧 大黃蜂F7A - 熱誘彈發射器 -item_DescANVL_F7A_FuelIntake=鐵砧 大黃蜂F7A燃料加注口 -item_DescANVL_Fixed_Mount_Hornet_Ball_S4=製造商:閃火系統公司 (Flashfire Systems)\n物品類型:武器掛架\n尺寸:5\n\n由閃火公司設計的「特殊使命」武器掛架,使得大黃蜂可以將相同尺寸的武器安裝在載有 VariPuck 的掛架上 -item_DescANVL_Flex_MK2=鐵砧航空 Flex MK2推進器 -item_DescANVL_Flex_MK3=鐵砧航空 Flex MK3推進器 -item_DescANVL_FuelIntake=鐵砧 燃料加注口 -item_DescANVL_FuelTank_F7A=鐵砧 大黃蜂F7A 燃料儲槽 -item_DescANVL_Gladiator_CML_Chaff=鐵砧 角鬥士 - 噪聲場發射器 -item_DescANVL_Gladiator_CML_Flare=鐵砧 角鬥士 - 熱誘彈發射器 -item_DescANVL_Gladiator_CoPilot_Ejection_Seat=鐵砧 角鬥士 副駕駛彈射座椅 -item_DescANVL_Gladiator_Ejection_Seat=鐵砧 角鬥士 飛行員彈射座椅 -item_DescANVL_Gladiator_LandingSystem=鐵砧 角鬥士 著陸系統 -item_DescANVL_Gladiator_Multilight=鐵砧 角鬥士 外部照明燈 -item_DescANVL_Gladiator_Turret_Ball_S2_Q2=鐵砧 角鬥士 球形砲塔 -item_DescANVL_Hornet_BallTurret_Lights=鐵砧 大黃蜂 球形砲塔 外部照明燈 -item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat_CoPilot=鐵砧 大黃蜂 副駕駛彈射座椅 -item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat_F7A=鐵砧 大黃蜂F7A 彈射座椅 -item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat=鐵砧 大黃蜂 彈射座椅 -item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk1_Ball_Turret=使用C4-163f來強化大黃蜂的火力吧。鐵砧專為F7 Mk-I系列設計的S5球型砲塔可以裝備兩門S3艦載武器。 -item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk1_Nose_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:3\n\n這款專為鐵砧的 F7A 大黃蜂 MkI 設計的機鼻砲塔可以掛載兩門 S2 尺寸的武器,並且其可動性使得它們能夠準確地追蹤目標。 -item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_Ball_Turret=使用C5-173f球形砲塔來強化大黃蜂MkII的火力吧。鐵砧專為F7 MkII系列設計的S5球型砲塔可以裝備兩門S3飛船武器。 -item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_Nose_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:3\n\n這款專為鐵砧航太 F7A 和 F7C-M Mk II 設計的軍用級機鼻砲塔可以掛載兩門 S3 尺寸的武器,並且其可動性使得它們能夠準確地追蹤目標。 -item_DescANVL_Hornet_F7C_Ball_Turret=使用 C4-160f 來強化大黃蜂的火力吧。鐵砧專為 F7 系列設計的 S5 球型砲塔可以裝備兩門 S2 飛船武器。 -item_DescANVL_Hornet_F7C_Mk2_Cargo_Door=製造商:Stor*All\n物品類型:儲存\n\n專為大黃蜂 F7C Mk II訂製,這款由 Stor*All 推出的H2型貨運儲存模組把大黃蜂系列船體上的軍用砲塔空位取代成了儲存空間。 -item_DescANVL_Hornet_F7C_Nose_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:3\n\n這款專為鐵砧航空大黃蜂 F7C 設計的機鼻砲塔可以掛載兩門 S1 尺寸的武器,並且其可動性使得它們能夠準確地追蹤目標。 -item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Bespoke=製造商:Behring\n物品類型:球形砲塔\n尺寸:5\n\n這款砲塔是與鐵砧航太為 F7C 大黃蜂 Mk II 合作設計的,搭載了全整合式萬向掛架,可實現適應性瞄準,並配備了特製的雙聯實彈多管機炮。 -item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Single=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:5\n\n為您的鐵砧 F7C-M「尋心者」Mk II 提升火力,這款特製的球型砲塔能夠裝備一門 S4 艦載武器。 -item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:5\n\n為您的鐵砧 F7C-M 超級大黃蜂 Mk II 提升火力,這款特製的球型砲塔能夠裝備兩門 S3 艦載武器和八枚 S1 飛彈。 -item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Nose_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:2\n\n這款專為鐵砧的 F7C 大黃蜂 Mk II 設計的機鼻砲塔可以掛載兩門 S2 尺寸的武器,並且其可動性使得它們能夠準確地追蹤目標。 -item_DescANVL_Hornet_F7CR_shop=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:拓荒船\n\n如果 F7C-S 大黃蜂「幽靈」的目的是隱藏,那麼 F7C-R「追蹤者」則是為搜尋而生。F7C-R「追蹤者」搭載了先進的雷達系統,令其成為專注於範圍和精度的深空探索者地方的民兵和大型傭兵組織會使用 C&C 飛船來作為他們的移動追蹤部隊。 -item_DescANVL_Hornet_F7CS_shop=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:隱身戰鬥機\n\n結合了低輻射引擎、低訊號武器和散射掃描波的「虛空」裝甲技術,F7C-S 大黃蜂「幽靈」是為那些低調行事的飛行員準備的。大黃蜂「幽靈」能夠在最密集的崗哨眼皮底下溜過去,無論什麼目的都能助你一臂之力不用擔心,我們不會過問的。 -item_DescANVL_Hornet_LandingSystem=鐵砧 大黃蜂 著陸系統 -item_DescANVL_Hornet_Lights=鐵砧 大黃蜂 外部照明燈 -item_DescANVL_Hornet_Multilight=鐵砧 大黃蜂 外部照明燈 -item_DescANVL_Joint_MK2=鐵砧 MK2 推進器 -item_DescANVL_Joint_MK3=鐵砧 MK3 推進器 -item_DescANVL_Lightning_F8_Turret=鐵砧 疾電F8 砲塔 -item_DescANVL_Lightning_F8C_Turret=該遙控砲塔可安裝兩門S2武器,具有廣闊的火力範圍和精確的控制能力,為 F8C 飛行員提供了一套全面的武器系統,使他們能夠在任何情況下都能脫險。 -item_DescANVL_S1_Rack_x4=鐵砧 四聯裝 S1飛彈架 -item_DescANVL_S2_Rack_x2=鐵砧 雙聯裝 S2飛彈架 -item_DescANVL_S3_Rack_x1=鐵砧 單發S3飛彈平台 -item_DescANVL_S5_Rack_x2=利爪武器公司腹艙外部掛架,最大尺寸5。 -item_DescANVL_Terrapin_Nose_Turret=鐵砧 水龜機頭底座 -item_DescANVL_Test_ADS=鐵砧 1000 ADS 電腦 -item_DescANVL_Test_CPU=鐵砧 1000 中央處理器 -item_DescANVL_Test_Motherboard,P=鐵砧 1000 主機板 -item_DescANVL_Test_TC=鐵砧 1000 目標定位電腦 -item_DescANVL_Test_WC=鐵砧 武器控制 -item_DescAPAR_BallisticGatling_S4=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:4\n\n別沒事找事。但是如果你想搞事,那麼你需要一門“亡魂”。以幾個世紀前的技術座位堅實的基礎,天啟軍備將一種全新的旋轉機構運用到了久經沙場考驗的設計之上,創造出了一門無比耐用的多管機炮,可以穿越虛空穩步散播死亡。儘管預熱和冷卻時間稍長,“亡魂”的可靠性仍使其成為那些追尋刺激之人的最愛。 -item_DescAPAR_BallisticGatling_S6=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:6\n\n作為對舊日太空戰鬥的追憶,這門來自天啟軍備,兇殘的尺寸6實彈多管機炮是非常成熟的武器。花一些時間讓「屍鬼」的轉管達到最高轉速,以便享受你即將帶來的破壞與毀滅。 -item_DescAPAR_BallisticRepeater_S4=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:4\n\n天啟軍備的「陰影」速射炮是一門半自動實彈武器,能夠以持續而又精準的火力擊中目標。「陰影」的多聯炮管設計使其與同級類似武器相比有著更高的射速。 -item_DescAPAR_BallisticRepeater_S5=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:5\n\n當你想要傳達一條清晰響亮的訊息時,你幾乎不可能找到比「黃昏」更令人生畏的信使了。這門來自天啟軍備的尺寸5實彈速射炮提供了持續而又精準的火力,足以快速拒止並平息任何戰鬥。 -item_DescAPAR_BallisticRepeater_S6=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:6\n\n使用天啟軍備的「夜臨」實彈速射炮來傾瀉毀滅吧。這門巨大的尺寸6火炮無論遠近都能對敵人施以懲戒,傾瀉而出的炮彈口徑遠高於其它同尺寸速射炮。 -item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:1\n\n在近距離具備毀滅性效能的天啟軍備鯊齒外觀版「浩劫」霰射炮,擁有著咄咄逼人的外觀,必定會在你向敵人傾瀉毀滅的怒火時給他們留下不可磨滅的印象。 -item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S1=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:1\n\n透過天啟軍備的「浩劫」來在戰場上播撒恐懼之種吧。這門尺寸1的霰射炮能在近距離造成大量傷害,使其成為結束戰鬥的完美武器。 -item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:2\n\n在近距離具備毀滅性效能的天啟軍備鯊齒外觀版「惡棍」霰射炮,擁有著侵略性的外觀,必定會在你向敵人傾瀉毀滅的怒火時給他們留下不可磨滅的印象。 -item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S2=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:2\n\n天啟軍備的「惡棍」是一門能在近戰中用炮彈淹沒目標的 S2 霰射炮。這門炮的智慧彈藥功能使其可以在標準彈和特種彈之間切換。 -item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:3\n\n在近距離具備毀滅性效能的天啟軍備鯊齒外觀版「捕食者」霰射炮,擁有著極具侵略性的外觀,必定會在你向敵人傾瀉毀滅的怒火時給他們留下不可磨滅的印象。 -item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S3=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:3\n\n「捕食者」霰射炮能夠使用它那勢不可擋的實彈彈幕來捕食附近的敵人。這門來自天啟軍備令人畏懼的尺寸3霰射炮犧牲了有效射程以換取更廣的打擊散布面。 -item_DescAPAR_MassDriver_S2=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:磁軌加農炮\n尺寸:2\n\n未雨綢繆永遠是有好處的,當不幸突然降臨時,您會很慶幸身邊能有一門由天啟軍備所生產的「紛爭」電磁炮。儘管這門炮的電磁加速器非常耗電,但它能為您帶來更快的開火頻率和更高速的炮彈。當親眼目睹它撕碎敵人時,或許能稍稍紓解您原先糟糕的心情。唯一需要注意的是別讓這傢伙過熱了。 -item_Descapar_melee_01=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:15 cm\n\n惡魔獠牙是一把簡單而殘忍的劈刀,由堅固且略帶紋理的材質做手把。鮮紅色刀刃突出了這把刀不同尋常的和令人生畏的外觀,保證會讓任何想要擋路的人重新斟酌。 -item_Descapar_special_ballistic_01_black02=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:磁軌炮\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:200 m\n\n對於大型威脅和敵對車輛同樣具有毀滅性,這款來自天啟軍備的肩扛式磁軌炮使用電磁體使有效射程達到了極遠的距離,使它成為陸地、空中和太空中的災難。 -item_Descapar_special_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:5\n\n這款彈匣適用於天災磁軌炮,可容納 5 枚 .937 口徑特製大型鎢鋼彈。 -item_Descapar_special_ballistic_01_mat01=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:磁軌炮\n分類:實彈\n\n彈匣容量:5\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:200 m\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S4)\n\n對於大型威脅和敵對車輛同樣具有毀滅性,這款來自天啟軍備的肩扛式磁軌炮使用電磁體使有效射程達到了極遠的距離,使它成為陸地、空中和太空中的災難。作為維克洛在其旅途中獲得的眾多物品之一,「Quite Useful」版本是任何認真收藏家的必備品。 -item_Descapar_special_ballistic_01_tan01=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:磁軌炮\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:200 m\n\n對於大型威脅和敵對車輛同樣具有毀滅性,這款來自天啟軍備的肩扛式磁軌炮使用電磁體使有效射程達到了極遠的距離,使它成為陸地、空中和太空中的災難。 -item_Descapar_special_ballistic_01=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:磁軌炮\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:200 m\n\n對於大型威脅和敵對車輛同樣具有毀滅性,這款來自天啟軍備的肩扛式磁軌炮使用電磁體使有效射程達到了極遠的距離,使它成為陸地、空中和太空中的災難。 -item_Descapar_special_ballistic_02_mag=物品類型:彈夾\n容量:3\n\n這款彈夾適用於敵意飛彈發射器,可容納三枚飛彈。 -item_Descapar_special_ballistic_02_mat01=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:飛彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:3\n射擊速度:300 rpm(3發爆炸)\n有效射程:2 km\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n扛起敵意飛彈發射器,抹平戰場上的所有敵人。這款來自天啟軍備的飛彈發射器擁有一組旋轉的炮管,可以快速發射三枚飛彈,使其成為消滅地面部隊或破壞車輛和小型飛船的完美武器。當您需要播灑毀滅以保護自己時,您可以相信天啟軍備的威力。作為維克洛在其旅途中獲得的眾多物品之一,「Quite Useful」版本是任何認真收藏家的必備品。 -item_Descapar_special_ballistic_02_missile=物品類型:彈藥\n\n為敵意飛彈發射器所使用的實彈飛彈彈藥。 -item_Descapar_special_ballistic_02=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:飛彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:3\n射擊速度:300 rpm(3發爆炸)\n有效射程:2 km\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n扛起敵意飛彈發射器,抹平戰場上的所有敵人。這款來自天啟軍備的飛彈發射器擁有一組旋轉的炮管,可以快速發射三枚飛彈,使其成為消滅地面部隊或破壞車輛和小型飛船的完美武器。當您需要播灑毀滅以保護自己時,您可以相信天啟軍備的威力。 -item_DescApollo_Paint_Black_Gold=Delphi 塗裝將阿波羅變成黑色,並帶有閃亮的金色亮點。[醫療領域的「Delphi」多指「Delphi method」,這是一種專家共識法,用於多輪問卷搜集專家意見,常用於醫療決策、制定指引或醫學研究.] -item_DescApollo_Paint_Blue_Orange=Shockwave 塗裝的低調風格為阿波羅帶來了迷人的藍色和橙色亮點。[在醫療中,「Shockwave」常指衝擊波治療(Shockwave Therapy),是一種非侵入性治療方式,利用高能聲波治療肌腱損傷、結石以及促進組織再生等用途.] -item_DescApollo_Paint_Grey_Red=使用 Frontline 塗裝使阿波羅更加低調,前半部分為灰色,後半部分為白色,並帶有紅色亮點。[「Frontline」通常指醫療、急救、照護及其他重要服務的第一線執行者。例如:臨床醫生、護理師、急救人員等,他們是病患的第一接觸窗口.] -item_DescApollo_Paint_Silver_Blue=阿波羅的 Olympian 塗裝以其醒目的銀色和藍色油漆成為希望的燈塔。[字面上指奧運選手。在醫療領域,「Olympian」通常形容奧運醫療團隊,涵蓋運動醫學專家、物理治療師、心理師等,專門支援高強度運動員的健康與恢復.] -item_DescApollo_Paint_Teal_Red=使用阿波羅的 Lifeline 塗裝,以時尚的方式俯衝下來拯救世界。它以白色為底漆,帶有藍綠色和紅色亮點。[在醫療環境中,「Lifeline」用在緊急求助裝置或救援措施——如老人跌倒警報器、醫療警示系統,也泛指在危急時刻提供醫療援助的方式或通道.] -item_DescArchimedes_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的 Banu 節日。 -item_DescArchimedes_Paint_Luminalia_white_blue=為您的 P72 選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_descArchimedes_Paint_P72=P-72 阿基米德的標準塗裝 -item_DescARCO_ArcDuo_400_engine_Freelancer=弧光集團生產的「弧光 Duo 400」最近被評定為惠特利的十佳超值商用級推進器之一,旨在承受更大尺寸飛船負載的「弧光 Duo 400」繼承了弧光集團那低調與高效並存的設計理念。 -item_DescArenaCommanderShipUI="<-=MISSING=->" -item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_01,P=固定式機動推進器 -item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_02,P=固定式機動推進器 -item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_03,P=固定式機動推進器 -item_DescARGO_MPUV_LandingSystem,P=阿爾戈 MPUV 著陸系統 -item_DescARGO_TractorBeam_S1_Cargo=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:60度\n最大範圍:150 公尺\n極限距離:75 公尺\n\n阿爾戈航太公司的 Durus 牽引光束專為 ATLS 動力套裝製造,經過精心調校,適用於裝卸貨物。 -item_descarma_barrel_comp_s1_contestedzonereward=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:1\n\n射擊速度:+10%\n後座力穩定性:+30%\n後座力晃動度:+20%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。極限改裝版進行了第三方改裝,藉此提升至更高的射速。 -item_Descarma_barrel_comp_s1=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:1\n\n噪聲範圍:+20%\n後座力穩定性:+30%\n後座力平滑性:+30%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。 -item_descarma_barrel_comp_s2_contestedzonereward=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:2\n\n後座力穩定性:+70%\n後座力平滑度:+50%\n操作性 (舉槍瞄準速度):+25%\n子彈散佈範圍:+25%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。極限改裝版進行了第三方改裝,藉此獲得更好的射擊操控性。 -item_Descarma_barrel_comp_s2_firerats01=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:2\n\n後座力穩定性:+40%\n後座力晃動度:+40%\n子彈散佈範圍:-10%\n子彈飛行速度:-12.5%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descarma_barrel_comp_s2=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:2\n\n噪聲範圍:+20%\n後座力穩定性:+30%\n後座力平滑性:+30%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。 -item_Descarma_barrel_comp_s3=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:3\n\n噪聲範圍:+20%\n後座力穩定性:+30%\n後座力平滑性:+30%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。 -item_Descarma_barrel_flhd_s1=製造商:ArmaMod\n物品類型:消焰器\n配件掛點:槍口\n尺寸:1\n\n後座力穩定性:+15%\n後座力平滑性:-15%\n\nVeil 消焰器是 ArmaMod 的消焰器。此配件主要用於減弱槍口閃焰,它有助於在行動中隱藏您的位置。 -item_Descarma_barrel_flhd_s2=製造商:ArmaMod\n物品類型:消焰器\n配件掛點:槍口\n尺寸:2\n\n後座力穩定性:+15%\n後座力平滑性:-15%\n\nVeil 消焰器是 ArmaMod 的消焰器。此配件主要用於減弱槍口閃焰,它有助於在行動中隱藏您的位置。 -item_Descarma_barrel_flhd_s3=製造商:ArmaMod\n物品類型:消焰器\n配件掛點:槍口\n尺寸:3\n\n後座力穩定性:+15%\n後座力平滑性:-15%\n\nVeil 消焰器是 ArmaMod 的消焰器。此配件主要用於減弱槍口閃焰,它有助於在行動中隱藏您的位置。 -item_Descarma_barrel_stab_s1_firerats01=製造商:ArmaMod\n物品類型:能量穩定器\n配件掛點:槍口\n尺寸:1\n\n後座力穩定性:+40%\n後座力晃動度:+40%\n子彈散佈範圍:-10%\n子彈飛行速度:-12.5%\n\n安裝 Emod 穩定器後能夠有效降低能量武器的槍口上跳與後座力。ArmaMod 設計的配件可改善水平和垂直後座力,以確保進行更精確的射擊。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descarma_barrel_stab_s1=製造商:ArmaMod\n物品類型:能量穩定器\n配件掛點:槍口\n尺寸:1\n\n安裝 Emod 穩定器後能夠有效降低能量武器的槍口上跳與後座力。ArmaMod 設計的配件可改善水平和垂直後座力,以確保進行更精確的射擊。 -item_descarma_barrel_stab_s2_contestedzonereward=製造商:ArmaMod\n物品類型:能量穩定器\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:2\n\n傷害:+12.5%\n後座力穩定性:+15%\n後座力晃動度:+40%\n子彈散佈範圍:+25%\n彈藥消耗:+100%\n\n安裝 Emod 穩定器後能夠有效降低能量武器的膛口裝置上跳與後座力。ArmaMod 設計的配件可改善水平和垂直後座力,以確保進行更精確的射擊。極限改裝版進行了第三方改裝,藉此造成更高的傷害。 -item_Descarma_barrel_stab_s2=製造商:ArmaMod\n物品類型:能量穩定器\n配件掛點:槍口\n尺寸:2\n\n安裝 Emod 穩定器後能夠有效降低能量武器的槍口上跳與後座力。ArmaMod 設計的配件可改善水平和垂直後座力,以確保進行更精確的射擊。 -item_Descarma_barrel_stab_s3=製造商:ArmaMod\n物品類型:能量穩定器\n配件掛點:槍口\n尺寸:3\n\n安裝 Emod 穩定器後能夠有效降低能量武器的槍口上跳與後座力。ArmaMod 設計的配件可改善水平和垂直後座力,以確保進行更精確的射擊。 -item_Descarma_barrel_supp_s1=製造商:ArmaMod\n物品類型:消音器\n配件掛點:槍口\n尺寸:1\n\n傷害:-8%\n噪聲範圍:-60%\n\n安裝 Tacit 消音器來悄無聲息的除掉敵人。ArmaMod 在消音器內部使用了獨家陶瓷塗層,用來確保槍聲能始終保持在最小程度。 -item_Descarma_barrel_supp_s2=製造商:ArmaMod\n物品類型:消音器\n配件掛點:槍口\n尺寸:2\n\n傷害:-8%\n噪聲範圍:-60%\n\n安裝 Tacit 消音器來悄無聲息的除掉敵人。ArmaMod 在消音器內部使用了獨家陶瓷塗層,用來確保槍聲能始終保持在最小程度。 -item_Descarma_barrel_supp_s3=製造商:ArmaMod\n物品類型:消音器\n配件掛點:槍口\n尺寸:3\n\n傷害:-8%\n噪聲範圍:-60%\n\n安裝 Tacit 消音器來悄無聲息的除掉敵人。ArmaMod 在消音器內部使用了獨家陶瓷塗層,用來確保槍聲能始終保持在最小程度。 -item_DescARMR_AEGS_Avenger_Stalker,P=復仇者「追獵者」飛船裝甲 -item_DescARMR_AEGS_Avenger_Titan,P=復仇者「泰坦」飛船裝甲 -item_DescARMR_AEGS_Avenger_Warlock,P=復仇者「術士」飛船裝甲 -item_DescARMR_AEGS_Gladius,P=短劍 飛船裝甲 -item_DescARMR_AEGS_Hammerhead,P=錘頭鯊 飛船裝甲 -item_DescARMR_AEGS_Idris,P=伊德里斯 飛船裝甲 -item_DescARMR_AEGS_Redeemer,P=宙斯盾 救贖者 飛船裝甲 -item_DescARMR_AEGS_Retaliator,P=報復者 飛船裝甲 -item_DescARMR_AEGS_Sabre,P=軍刀 飛船裝甲 -item_DescARMR_AEGS_SabreRaven=軍刀「渡鴉」飛船裝甲 -item_DescARMR_AEGS_Vanguard,P=先鋒 飛船裝甲 -item_DescARMR_ANVL_Gladiator=角鬥士 飛船裝甲 -item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7A=F7A 大黃蜂 飛船裝甲 -item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7C=F7C 大黃蜂 飛船裝甲 -item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CM=鐵砧 堡壘 飛船裝甲 -item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CR=大黃蜂 F7CR 飛船裝甲 -item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CS=鐵砧 虛空 飛船裝甲 -item_DescARMR_ARGO_MPUV,P=阿爾戈 MPUV 飛船裝甲 -item_DescARMR_CNOU_Mustang_Alpha,P=野馬 Alpha 飛船裝甲 -item_DescARMR_CNOU_Mustang_Beta,P=野馬 Beta 飛船裝甲 -item_DescARMR_CNOU_Mustang_Delta,P=聯合邊境 騎兵 飛船裝甲 -item_DescARMR_CNOU_Mustang_Gamma,P=野馬 Gamma 飛船裝甲 -item_DescARMR_CNOU_Mustang_Omega,P=野馬 Omega 飛船裝甲 -item_DescARMR_DRAK_Cutlass_Black,P=黑彎刀 飛船裝甲 -item_DescARMR_KRIG_Merlin,P=梅林 飛船裝甲 -item_DescARMR_MISC_Freelancer,P=自由槍騎兵 飛船裝甲 -item_DescARMR_MISC_Reliant,P=信賴者 飛船裝甲 -item_DescARMR_MISC_Starfarer_Gemini,P=星際遠航者 雙子座 飛船裝甲 -item_DescARMR_MISC_Starfarer,P=星際遠航者 飛船裝甲 -item_DescARMR_ORIG_100i=Origin Jumpworks 100i 飛船裝甲 -item_DescARMR_ORIG_125a=Origin Jumpworks 125a 飛船裝甲 -item_DescARMR_ORIG_135c=Origin Jumpworks 135c 飛船裝甲 -item_DescARMR_ORIG_300i,P=300i 飛船裝甲 -item_DescARMR_ORIG_315p,P=Origin Jumpworks 315p 船艦裝甲 -item_DescARMR_ORIG_325a,P=護符公司 R5 飛船裝甲 -item_DescARMR_ORIG_350r,P=350r 飛船裝甲 -item_DescARMR_ORIG_M50,P=M50 飛船裝甲 -item_DescARMR_RSI_Aurora_CL,P=極光 CL 飛船裝甲 -item_DescARMR_RSI_Aurora_ES,P=極光 ES 飛船裝甲 -item_DescARMR_RSI_Aurora_LN,P=RSI 兜甲 飛船裝甲 -item_DescARMR_RSI_Aurora_LX,P=極光 LX 飛船裝甲 -item_DescARMR_RSI_Aurora_MR,P=極光 MR 飛船裝甲 -item_DescARMR_RSI_Constellation_Andromeda,P=星座 仙女座 飛船裝甲 -item_DescARMR_RSI_Polaris,P=RSI 北極星 飛船裝甲 -item_DescARMR_VNCL_Blade,P=刀鋒 飛船裝甲 -item_DescARMR_VNCL_Glaive,P=戰刃 飛船裝甲 -item_DescARMR_VNCL_Scythe,P=死鐮 飛船裝甲 -item_DescARMR_VNCL_Stinger,P=毒刺 飛船裝甲 -item_DescARMR_VNCL_Void,P=虛空 飛船裝甲 -item_DescARMR_XIAN_Scout,P=斥候 飛船裝甲 -item_DescArrow_Paint_2950Invictus_1=將您的箭頭訂製為棕綠色塗裝搭配金黃色邊紋。 -item_DescArrow_Paint_2950Invictus_2=將您的箭頭訂製為軍綠色塗裝。 -item_DescArrow_Paint_2950Invictus_3=將您的箭頭訂製為金屬灰塗裝。 -item_DescArrow_Paint_2950Invictus_4=將您的箭頭訂製為灰色碎紋迷彩塗裝。 -item_DescArrow_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=獵頭者收割者塗裝讓您能自豪地宣告您對該幫派的忠誠。它以米色與灰色為基底,並搭配紅色的幫派名稱與重點裝飾。 -item_DescArrow_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的銳箭換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescArrow_Paint_Green_Black_Grey_cfp=換上「繁榮公民解放」塗裝,成為希望的燈塔。此塗裝以綠色、黑色和灰色為基底,並印有該組織的名稱和標誌。 -item_DescArrow_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的銳箭最般配。 -item_DescArrow_Paint_Unity=奠基紀念日是一次公民與市民間相互團結共創良好社群環境的機會。換上這套訂製塗裝來表彰您致力於一個更美好的宇宙所作的奉獻。 -item_DescASAD_DistortionRepeater_S1=製造商:聯合科學與開發公司 (Associated Science & Development)\n物品類型:曲擾速射炮\n尺寸:1\n\n能量是每艘船的生命與血液,而來自 ASD 的 DR Model-XJ1 是讓敵人流盡最後一滴血的理想選擇。這種尖端的曲擾速射炮能切斷目標的電源並限制其行動能力。 -item_DescASAD_DistortionRepeater_S2=製造商:聯合科學與開發公司 (Associated Science & Development)\n物品類型:曲擾速射炮\n尺寸:2\n\n在改良的曲擾武器中,來自 ASD 實驗室的 DR Model-XJ2 速射炮能夠造成戰術級的能量干擾並限制目標的行動能力。 -item_DescASAD_DistortionRepeater_S3=製造商:聯合科學與開發公司 (Associated Science & Development)\n物品類型:曲擾速射炮\n尺寸:3\n\n來自 ASD 實驗室的聯合科學與開發 Model-XJ3 作為一種具有優良射程武器,能夠切斷目標的電力供應並使其無法行動。 -item_DescASAS_Soloshield_Survival,P=揚升航天 單兵護盾 生存 -item_DescASAS_SoloShield=製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n\n揚升航天的單兵護盾是一種標準護盾產生器,能夠投射出單一泡狀能量場來為你艦船的船殼與裝甲提供額外防護。它的電磁輻射水平較低,能夠盡量降低你的艦船在感測器面前的存在感。 -item_DescAsgard_Paint_beige_black_red=阿斯嘉的沙海塗裝以米黃色為主,並輔以黑色和紅色作為點綴。 -item_DescAsgard_Paint_black_black_yellow=為您的阿斯嘉漆上黑色底色,並搭配黃色點綴的末光塗裝。 -item_DescAsgard_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=散發出阿斯嘉的 Skullcrusher 風格,其頂部有一個巨大的骷髏頭。 -item_DescAsgard_Paint_blue_black_red=阿斯嘉的天鍛塗裝以藍色為主,並輔以黑色和紅色作為點綴。 -item_DescAsgard_Paint_green_black_yellow=讓阿斯嘉漆成帶有黑色和黃色點綴的薩凡納綠。 -item_DescAsgard_Paint_vip_copper=英靈殿塗裝融合了耀眼的銅色漆面與綠色點綴,讓阿斯嘉擁有真正獨特的外觀。 -item_DescATLS_Paint_Black_Grey_DarkGrey=ATLS 的「雷雲」塗裝是黑色基底,雙臂上帶有灰色條紋。 -item_DescATLS_Paint_Black_Grey_Grey=碳黑塗裝讓 ATLS 動力外骨骼有簡潔專業的外觀。 -item_DescATLS_Paint_Blue_Black_Red=夜行塗裝以柔和的藍色、低調的紅色和黑色點綴為特色,展現風格與力量的完美結合。 -item_DescATLS_Paint_Blue_Blue_Grey=季風塗裝為您的 ATLS 動力外骨骼帶來大膽的藍色調。 -item_DescATLS_Paint_Blue_Grey_White=鈷藍塗裝為鮮豔的藍色,ATLS 側面印有白色字體。 -item_DescATLS_Paint_Olive_Black_Orange=領班塗裝融合了橄欖綠和藏紅花橙的元素,並以大膽的黑色進行點綴。 -item_DescATLS_Paint_Olive_Olive_Grey=使用構築塗裝為您的 ATLS 動力外骨骼配上大地色調。 -item_DescATLS_Paint_Orange_Grey=安全橙色塗裝非常適合繁忙的工作場域,為 ATLS 帶來亮橘色基底與白色條紋。 -item_DescATLS_Paint_Pale_Yellow_Grey=獅心塗裝以淺黃色為主要配色,能夠讓你的 ATLS 動力外骨骼更加顯眼。 -item_DescATLS_Paint_Silver_Grey_Lime=ATLS 的花崗岩塗裝以灰色為基底,並在側面輔以石灰色的字樣點綴。 -item_DescATLS_Paint_Steel_Steel_Black=用鐵甲塗裝體現 ATLS 動力外骨骼的強大力量。 -item_DescATLS_Paint_White_Black_Teal=寒流塗裝結合了亮白色與冷青色,為 ATLS 動力外骨骼帶來引人注目的外觀。 -item_DescATLS_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=拱心石塗裝以清爽的白色搭配藍色點綴,旨在頌揚那些透過採礦、精煉、運輸、打撈等工作,共同成就今日帝國的勞動者。 -item_DescAurora_Paint_2950Invictus_1=將您的極光訂製為金綠相間塗裝。 -item_DescAurora_Paint_2950Invictus_2=透過訂製您的極光為特製的藍金色塗裝,以表彰您對 2950 艦隊週中新入伍的 UEE 海軍新兵的支援。 -item_DescAurora_Paint_2950Invictus_3=將您的極光訂製為雙色調灰色塗裝。 -item_DescAurora_Paint_BigBenny=當您帶著大本尼官方塗裝去卡喬那裡被成群飢餓的人襲擊的時候,請別怪我們。 -item_DescAurora_Paint_Blackbeard=恣意地用海盜旗上的骷髏笑臉來展露你的本色吧,請讓所有人都知道你的放浪不羈並樂此不疲。 -item_DescAurora_Paint_CrashTest=當您的極光身著危險主題的外觀時,請保持警惕。 -item_DescAurora_Paint_GoblinG_A_Red_Black=ArcCorp 的 Aurora 塗裝配以栗色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和黃色高光點綴。 -item_DescAurora_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Crusader 的 Aurora 塗裝以淺藍色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和白色高光點綴。 -item_DescAurora_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Hurston 的 Aurora 塗裝以灰色底漆為基底,配以公司標誌,並以黃色高光點綴。 -item_DescAurora_Paint_GoblinG_M_White_Blue=microTech 的 Aurora 塗裝以白色底漆為基底,配以公司標誌,並以淺藍色和灰色高光點綴。 -item_DescAurora_Paint_Luminalia_2021_white_blue=為您的極光選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescAurora_Paint_Midnight=沒人喜歡在到處飛的時候發表聲明。這款午夜塗裝採用單色配色方案,彰顯著優雅和精緻的氣質。 -item_DescAurora_Paint_Pitchfork=用草叉行動塗裝來將恐懼散播於 Vanduul 心中,以紀念那些英勇無畏的,為戰勝這一致命敵人而獻身的飛行員們。 -item_DescAurora_Paint_Signature=用這款標誌性的藍白主題外觀來慶祝人類從高壓的梅塞爾政權中解放出來。 -item_DescAurora_Paint_StarKitten=此訂製塗裝的特色在於大膽的粉色海洋中的廣受歡迎的詹尼迪·庫佐系列動畫裡那個勇敢無畏的主人公。 -item_DescAurora_Paint_SXSW15=和這個鮮艷塗裝一起勇闖宇宙吧!它用來紀念標誌性的、慶祝社群精神與擴張的 2945 節。 -item_DescAurora_Paint_UEE=當你用這個愛國的外觀來裝飾你的飛船時,你對帝國的熱愛將一目了然,激勵著與你同飛的人的榮譽和奉獻精神。 -item_DescAurora_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_1=把您的復仇者包裹在為紀念2950艦隊週特製的藍金噴漆中吧!讓新入伍的UEE海軍新兵看到您的支援! -item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_2=用這款搭配銀灰色邊紋的林地塗裝,訂製您的復仇者。 -item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_3=將您的復仇者訂製為綠色碎紋迷彩塗裝。 -item_DescAvenger_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=復仇者的 Skullcrusher 塗裝散發出獨特的個性,其頂部有一個巨大的骷髏頭。 -item_DescAvenger_Paint_Copernicus_LightBlue=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為復仇者推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以著名天文學家尼古拉·哥白尼的名字命名,採用了兩種不同的藍色底漆並伴以黑色點綴。哥白尼塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 -item_DescAvenger_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為復仇者推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以星際製圖中心前任局長洛蕾塔·德·比亞西奧的名字命名,採用了橙色與灰色相交的底漆並伴以黑色點綴。德·比亞西奧塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 -item_DescAvenger_Paint_Fleetweek_Black_Chrome=鐵織塗裝賦予了復仇者凸顯鍍鉻的黑色船體。 -item_DescAvenger_Paint_Fleetweek_Grey_Beige_Tigerstripe=用這款遮蔽塗裝來賦予復仇者完全獨特的外觀,船體為淺灰色,搭配米色和深灰色共同組成的軌跡線條。 -item_DescAvenger_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的復仇者換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescAvenger_Paint_Kepler_Blue_Orange=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為復仇者推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以著名天文學家約翰尼斯·克卜勒的名字命名,採用了深藍色與橙色的底漆並伴以黑色點綴。德·比亞西奧塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 -item_DescAvenger_Paint_Luminalia_green_red=使用盛裝打扮塗裝來表達你的節日精神,該塗裝採用傳統的光燈節色彩-紅配綠,來慶祝已經在人類社會流行的Banu節日。 -item_DescAvenger_Paint_Luminalia_white_blue=為您的復仇者換上比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescAvenger_Paint_SolarWinds_Metal_Red=復仇者別具一格的太陽風塗裝具有金屬銀色的外觀和栗色點綴。 -item_DescAVIO_BEHR_S01_CSR_RP,P=Behring 航電設備主機板 -item_DescAVIO_CPUB_MITE_Memvio_10b,P=memVio 1.0b CPU 升壓器 -item_DescAVIO_LEGACY_ADS,P=瞄準電腦 -item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4AB,P=TM-4AB 目標鎖定電腦 -item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4GS,P=TM-4GS 目標鎖定電腦 -item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4WL,P=TM-4WL 目標鎖定電腦 -item_DescAVIO_TGTC_WLOP_F7A,P=F7A 目標鎖定電腦 -item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P1_Omnitrack,P=P1 Omnitrack 目標鎖定電腦 -item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P3_Autocompensator,P=P3 Autocompensator 目標鎖定電腦 -item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P3X_Multilock,P=P3X Multilock 目標鎖定電腦 -item_DescBallistic_25mm="<-=MISSING=->" -item_DescBallistic_35mm="<-=MISSING=->" -item_DescBallistic_50mm="<-=MISSING=->" -item_DescBallistic_60mm="<-=MISSING=->" -item_DescBandage="<-=MISSING=->" -item_DescBanu_cube_1_a=這款稀有且備受收藏家喜愛的仿製的 Banu 密碼箱高度還原了其外觀和觸感。通常只有公會頭領持有這種東西,他們會用來儲存值錢的物品或文件。這款高仿版本是設計給人類使用的裝飾品,實際無法打開。 -item_Descbanu_melee_01_blue01=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n刀刃被磨礪至如剃刀般銳利的 Pambada 匕首用途廣泛。鋸齒狀邊緣非常適合切割柔軟和靈活的材料,如繩索或織物,而腸鉤可用於克服更堅韌的阻力。刀刃的鋒利角點令 Pambada 仍能用於刺穿,使得這把武器的多功能性更加完備。它採用與其他 Banu 刀具相同的防鏽、超鋒利金屬合金製成,並具有精細複雜,源自 Banu 的獨特手把。 -item_Descbanu_melee_01_green01=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\nZogo 因其多用性和尖端程度而飽受眾多 Banu 商會熱愛。堅固的刀尖和寬闊的刀腹令祖戈刀特別耐用,也是這款刀具十分適用於求生情況下的原因。刀具設計中使用的專有合金具有防鏽性,即使在大量使用後都仍能保持超鋒利,而繁複的手把設計具有明顯的 Banu 風格,形成的紋理能確保穩固的抓握手感。 -item_Descbanu_melee_01_red01=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n作為 Banu 工程學中凶險而有效的產品,Myuda 這款惡毒的武器,旨在留下不易癒合的傷口。刀具設計中使用的專有合金具有防鏽性,即使在大量使用後都仍能保持超鋒利,而繁複的手把設計具有明顯的 Banu 風格,形成的紋理能確保穩固的抓握手感。 -item_Descbanu_melee_01=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\nNjakte 匕首是 Banu 工藝與創造力的結晶。其獨特的彎曲刀刃和鋸齒狀的邊緣都是防鏽的,即使在大量使用後仍能保持非常鋒利的狀態。這都歸功於一種專有的金屬合金,一種賦予它靈魂的核心商業機密。精緻細節的手把形成了獨特的 Banu 視覺風格,同時複雜的紋理也提供了極好的握持感。 -item_Descbanu_melee_02=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:N/A\n\nMyondo 是一種獨特的彎刀,擁有握感舒適並鑲嵌寶石的刀柄。刀刃和刀柄上的紋理都來自 Banu 工匠獨特的鍛造工藝。 -item_Descbanu_melee_03=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\nSizi 匕首擁有尾尖、弧形刀腹和堅固的刀脊,在製作過程中對細節、平衡性和可用性表現出一絲不苟。此匕首採用複雜的 Banu 設計,並在刀刃金屬中添加了額外的鉻,以確保長期的耐腐蝕性能。 -item_DescBANU_TachyonCannon_S1=製造商:Banu\n物品類型:超光速粒子加農炮\n尺寸:1\n\n熾灼加農炮由一家 Banu souli 推廣開來,能夠在遠距離持續造成毀滅性的能量傷害。雖然它的開火速率較慢,但快如閃電的超光速粒子炮彈幾乎可以瞬間擊中目標,這使得熾灼加農炮成為了 Banu 護衛船偏好的選擇。儘管 Banu 早就忘記了這種高科技武器的起源,但其部分的獨特設計選擇卻使學者們懷疑這項技術可能是 Banu 從其他文明那裡取得,而非自己發明的。 -item_DescBANU_TachyonCannon_S2=製造商:Banu\n物品類型:超光速粒子加農炮\n尺寸:2\n\n熾灼加農炮由一家 Banu souli 推廣開來,能夠在遠距離持續造成毀滅性的能量傷害。雖然它的開火速率較慢,但快如閃電的超光速粒子炮彈幾乎可以瞬間擊中目標,這使得熾灼加農炮成為了 Banu 護衛船偏好的選擇。儘管 Banu 早就忘記了這種高科技武器的起源,但其部分的獨特設計選擇卻使學者們懷疑這項技術可能是 Banu 從其他文明那裡取得,而非自己發明的。 -item_DescBANU_TachyonCannon_S3=製造商:Banu\n物品類型:超光速粒子加農炮\n尺寸:3\n\n熾灼加農炮由一家 Banu souli 推廣開來,能夠在遠距離持續造成毀滅性的能量傷害。雖然它的開火速率較慢,但快如閃電的超光速粒子炮彈幾乎可以瞬間擊中目標,這使得熾灼加農炮成為了 Banu 護衛船偏好的選擇。儘管 Banu 早就忘記了這種高科技武器的起源,但其部分的獨特設計選擇卻使學者們懷疑這項技術可能是 Banu 從其他文明那裡取得,而非自己發明的。 -item_Descbathfloat_crusader_01=太空再也不是風暴鯨 Finley 唯一的棲身之處。十字軍的可愛吉祥物現已化身浴缸玩具,能夠在您的浴缸中盡情衝浪。 -item_Descbehr_areadenialsystem_01_ammo=製造商:Behring\n\nPK-1是一種非致命性反人員地雷,可投射雙軸衝擊和EMP能量,以擊暈敵人並破壞範圍內的電子裝置。 -item_Descbehr_areadenialsystem_01=製造商:Behring\n\nPK-1是一種非致命性反人員地雷,可投射雙軸衝擊和EMP能量,以擊暈敵人並破壞範圍內的電子裝置。 -item_DescBEHR_ASIM09c_Marksman_II=ASIM09c神射手 II -item_DescBEHR_BallisticCannon_S4=製造商:Behring\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:4\n\n大口徑炮彈以驚人的速度飛馳,Behring的C-788實彈自動加農炮可以穿透飛船裝甲。擁有極致的耐用性和耐熱性,“聯合” 能夠在較慢射速的情況下高負荷執行,使其成為了對抗大型,笨重目標的理想選擇。 -item_DescBEHR_BallisticCannon_S5=製造商:Behring\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:5\n\n以毀滅性的初速發射大口徑炮彈,Behring的C-810實彈自動加農炮專為對付飛船裝甲而生。Behring“聯合”系列的S5型號極致的耐熱性能為其帶來了更加穩定的射速,使其成為對付更大、機動能力較差的目標的理想選擇。 -item_DescBEHR_BallisticCannon_S6=製造商:Behring\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:6\n\n以毀滅性的初速發射大口徑炮彈,Behring的C-810實彈自動加農炮專為對付飛船裝甲而生。Behring“聯合”系列的S6型號極致的耐熱性能為其帶來了更加穩定的射速,使其成為對付更大、機動能力較差的目標的理想選擇。 -item_DescBEHR_BallisticCannon_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:2\n\nBehring 設計的 CVSA 為先鋒專用的實彈加農炮變體。該武器特點是較慢的射速和較高的初速,能夠在中遠距離對目標造成大量傷害。 -item_DescBEHR_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=製造商:Behring\n物品類型:實彈多管機炮 (x2)\n尺寸:5\n\n這款雙聯實彈多管機炮是與鐵砧航太為 F7C 大黃蜂 Mk II 合作設計的,用於安裝在球形砲塔上來實現適應性瞄準。 -item_DescBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5=物品類型:實彈多管機炮\n製造商:Behring\n尺寸:S5\n\n使用 NV57 實彈多管機炮突破敵陣吧!這款機槍旨在取代盾博爾新星坦克的標配主砲。準備好使用這款擁有卓越傷害輸出和毀滅性射速的高能武器,正面迎擊壓倒性的地面部隊。 -item_DescBEHR_BallisticGatling_S4=製造商:Behring\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:4\n\nBehring生產的經典武器實彈多管機炮AD4B,在高速旋轉系統中加入了液晶循環開火機制,以最少的走火機率在持續交戰中帶來最大化效率。下次如果有冒犯者來找您的麻煩,那就旋轉這件高效且不可阻擋的武器來讓他們後悔做出這個決定吧。 -item_DescBEHR_BallisticGatling_S5=製造商:Behring\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:5\n\nBehring生產的經典武器實彈多管機炮AD5B,在高速旋轉系統中加入了液晶循環開火機制,以最少的走火機率在持續交戰中帶來最大化效率。下次如果有冒犯者來找您的麻煩,那就旋轉這件高效且不可阻擋的武器來讓他們後悔做出這個決定吧。 -item_DescBEHR_BallisticGatling_S6=製造商:Behring\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:6\n\nBehring生產的經典武器實彈多管機炮AD6B,在高速旋轉系統中加入了液晶循環開火機制,以最少的走火機率在持續交戰中帶來最大化效率。下次如果有冒犯者來找您的麻煩,那就旋轉這件高效且不可阻擋的武器來讓他們後悔做出這個決定吧。 -item_DescBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7=製造商:Behring\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:7\n\n使用 SF7B 實彈多管機炮與大型艦船一決雌雄並輕易撕碎小型飛船。該武器專為阿瑞斯「煉獄」星際戰鬥機而造,無縫整合進入船體之中。這件武器以震撼的射速發射密集炮彈來擊穿裝甲和護盾,使其成為對目標開展飽和攻擊的完美選擇。 -item_DescBEHR_BallisticRepeater_S1=製造商:Behring\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:1\n\n從兩個槍管發射的SW16BR1“圓鋸”可以在中短距離壓制挑釁者。Behring的專業工藝讓武器可以在需要冷卻之前進行持續的開火,使其成為一門出色的入門級實彈速射炮。 -item_DescBEHR_BallisticRepeater_S2=製造商:Behring\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:2\n\nSW16BR2鋸木架實彈速射炮是Behring對不斷擴大的實彈速射炮市場的貢獻。它的順序射擊雙槍管結構為尋求比加農炮更高的射速的操作員提供了有效的中間條件,但又不用擔心轉式槍管會造成過熱。 -item_DescBEHR_BallisticRepeater_S3=製造商:Behring\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:3\n\n使用這款S3Behring實彈速射炮可以擺脫困境。他的SW16BR3“碎紙機”將熱量分布在兩個槍管上,以在最需要時保持開火狀態。武器的射擊散布和傷害衰減使其在中近距離時極其致命。 -item_DescBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:2\n\n只有先鋒系列才能讓 Behring 獨特的實彈速射炮系列裝備到他們的機頭上。BRVS 實彈速射炮進行了仔細的校準,因此它能以足夠快的射速形成實彈彈幕,對目標造成最大的飽和打擊,同時它改進的散熱系統減少了頻繁的過熱現象。 -item_Descbehr_binoculars_01_collector01=Behring 出品的高精度 XDL 單筒測距儀,無論是在探險還是戰場上都同樣適用。XDL 採用堅固的結構、高品質的鏡片、易讀的顯示器和光線放大模式,提供 10 倍放大倍率,可靠地提供遠距離目標的精確雷射測距。\n\nMark I 版本採用灰色和鋼藍色飾面。 -item_Descbehr_binoculars_01=Behring 的高精準度 XDL 單筒測距儀,無論是遠徵或戰場,都同樣適用。 XDL 結構堅固,配備高品質鏡頭、清晰易讀的顯示器和光放大模式,可提供 10 倍放大倍率,可靠地對遠距離目標進行精確的雷射測量。 -item_DescBEHR_BombRack_S3=物品類型:炸彈架\n製造商:Behring\n尺寸:S3\n\nCST-313「卡斯提略」炸彈掛架設計用於安裝在多種飛船上,能夠存放一枚 S3 尺寸的炸彈,對於支援 S3 尺寸飛彈掛架的飛船來說,是個不錯的替代方案。 -item_Descbehr_conc_grenade_01_ammo=Behring AP-7是經過實戰檢驗並獲得使用者認可的工具。這種非致命的爆炸裝置旨在迷惑和摧毀敵方目標,讓友軍安全攻破並保護一片區域。Behring 專有的增強套管結構將意外傷害或死亡的可能性降到最低。 -item_Descbehr_conc_grenade_01=製造商:Behring\n物品類型:手榴彈\n\n作用範圍:15 公尺\n傷害類型:非致命(震盪)\n\nBehring AP-7是經過實戰檢驗並獲得使用者認可的工具。這種非致命的爆炸裝置旨在迷惑和摧毀敵方目標,讓友軍安全攻破並保護一片區域。Behring專有的增強套管結構將意外傷害或死亡的可能性降到最低。 -item_DescBEHR_DistortionCannon_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:曲擾加農炮\n尺寸:2\n\nBehring 的 EVSD 曲擾加農炮可在不傷害船員和貨物的前提下癱瘓飛船。這種曲擾加農炮具有諸多與其他 Behring 武器一樣的行業領先技術,並且它是專門設計安裝在宙斯盾先鋒的機頭上的武器。 -item_DescBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:曲擾速射炮\n尺寸:2\n\n用 Behring 的 ATVS 曲擾速射炮擾亂挑釁者的電子系統。這種破壞性、非致命性的曲擾速射炮僅與宙斯盾先鋒的機鼻支架相容。 -item_Descbehr_emp_grenade_01_ammo=Behring 的EP5手榴彈產生受控的電磁脈衝,可在短時間內破壞無封鎖的電子裝置,使其成為軍事和執法人員的無價之寶。 -item_Descbehr_emp_grenade_01=製造商:Behring\n物品類型:手榴彈\n\n爆炸範圍:20 公尺\n傷害類型:非致命 (電磁脈衝)\n\nBehring 的 EP5 手榴彈會產生出可控的電磁脈衝,能夠在短時間內破壞無保護的電子設備,使其成為軍事和執法人員的無價之寶。 -item_Descbehr_frag_grenade_01_ammo=MK-4 是 Behring 在2894年首次生產的標誌性手榴彈的延續,是一種反人員手榴彈,能夠使致命的彈丸和毀滅性的衝擊波充滿殺傷區。 -item_Descbehr_frag_grenade_01=製造商:Behring\n物品類型:手榴彈\n\n爆炸範圍:20 m\n傷害類型:破片\n\nMK-4 是 Behring 在2894年首次生產的標誌性手榴彈的延續,是一種反步兵手榴彈,能夠使致命的破片和毀滅性的衝擊波清除殺傷區內的人員。 -item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_black01=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。黑色和灰色的顏色組合使雷霆版具有契合任何專業保全人士的低調外觀。 -item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_cen01=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。這把落塵特別版混合了深藍色、灰色和黑色,提供了一種低調但不失風格的外觀。 -item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_imp01=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。金屬光澤的槍管和槍托非常的抓人眼球,使得這把銅斑蛇特別版在眾多版本中脫穎而出。 -item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_mag=物品類型:彈巢\n容量:6\n\n這款彈巢適用於 GP-33 MOD ,可容納 6 枚 40mm 口徑榴彈。 -item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_mat01=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。作為維克洛在其旅途中獲得的眾多物品之一,「Quite Useful」版本是任何認真收藏家的必備品。 -item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_shin=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。棕土版的成品有著鏽紅與棕色配色。 -item_Descbehr_glauncher_ballistic_01=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。 -item_Descbehr_grav_grenade_01_ammo=Behring DS-12 是最新的震暴技術,可提供非致命力衝擊力,旨在低重力或零重力情況下推走敵人。 -item_Descbehr_grav_grenade_01=製造商:Behring\n物品類型:手榴彈\n\n傷害類型:非致命\n\nBehring DS-12 是最新的震暴技術,可提供非致命力衝擊力,旨在低重力或零重力情況下推走敵人。 -item_DescBEHR_groundturret_AA_S4=製造商:Behring\n物品類型:防空砲塔\n\n配備雙S4武器槽位,AAT-21防空砲塔已做好保護您領土的準備。利用廣泛的巡邏弧和精確瞄準,這種耐用的設計能夠在您最需要的時間和地點提供壓制火力。\n -item_DescBEHR_grounturret_MP=製造商:Behring\n物品類型:飛彈發射台\n\n使用MPT-81飛彈發射台來控制你的領空。該發射台具有寬廣的旋轉範圍、精確的瞄準系統和適應性強的動力選項,可在您最需要的地方先發制人,確保安全。\n -item_Descbehr_hmg_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:80\n\n這款彈匣適用於 FS-9H 重機槍,可容納 80 枚 7mm 口徑子彈。 -item_Descbehr_hmg_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:重機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:80\n射擊速度:400 rpm\n殺傷範圍:60 m\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S4)\n\nBehring 誇張的工藝和精密零件的應用意味著 FS-9H 重型機槍可以承受更高的戰鬥的熱量,同時仍然可以產生更強大的衝擊力。慢速穩定的自動射擊使得 FS-9H 爆炸 7 mm 實彈炮彈有效距離達60公尺。 -item_DescBEHR_LaserCannon_S1=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:1\n\nM3A雷射加農炮是Behring的入門級雷射自動加農炮。自動加農炮的結構讓每發炮彈都只能造成少量的傷害,並且射速也較低。作為Behring武器產品系列中最基本的產品,它特點是低功耗,但能量效率也很差。它低廉的價格彌補了它的缺點,這是許多飛行員在預算內為他們的船配備裝備時所追求的特點。 -item_DescBEHR_LaserCannon_S2=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:2\n\nM4A雷射加農炮是Behring的二級雷射自動加農炮。它更大的尺寸意味著更多的功耗,更大的威力。射速和能量效率與M3A雷射加農炮相當。 -item_DescBEHR_LaserCannon_S3=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:3\n\n在設計能量自動加農炮時,Behring的M5A雷射加農炮因它的較長射程和較低的傷害後效而成為那些武器設計的衡量標準。 -Item_DescBEHR_LaserCannon_S4=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:4\n\nBehring M6A 是一門通用性極強的高速自動雷射加農炮,其設計使得該武器在不犧牲制退力的同時,能在遠距離上對你的敵人完成打擊。 -item_DescBEHR_LaserCannon_S5=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:5\n\n這種多功能的遠程能量自動加農炮是 Behring M 系列的最新款。M7A 雷射加農炮被設計為在中遠端有效地起到高強度威懾的作用。新的 AC8 透鏡系統最大限度地減少了超長距功率損失,使每次在更長的範圍內射擊同樣有效。 -item_DescBEHR_LaserCannon_S6=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:6\n\nM8A雷射自動加農炮是Behring設計和製造飛船武器的悠久歷史的典型。造就了它作為能量武器的可靠性和有效性,能夠處理大量的遭遇戰或實施精準的防禦策略。 -item_DescBEHR_LaserCannon_S7=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:7\n\n毀滅性的 Behring M9A 雷射加農炮能量自動加農炮會給予敵人致命一擊。充滿電後,這種武器的強大制退力甚至有可能攔下航道上的巨大船隻。 -item_DescBEHR_LaserCannon_SF7E_S7=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:7\n\nBehring 和十字軍的工程師聯手將 SF7E 雷射加農炮打造成為阿瑞斯「離子」星際戰鬥機的理想武器。特製的外殼讓這件巨大的武器無縫整合進入船體之中。SF7E 是與大型主力艦級飛船遠端作戰的理想選擇,令人印象深刻的精度和巨額單發傷害使其成為熟練炮手手中毀天滅地的武器。 -item_DescBEHR_LaserCannon_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:2\n\nBehring 對經典的 M4A 雷射加農炮進行了特殊改裝,以製造出 VS (飛船先鋒特供版),該雷射武器旨在滿足宙斯盾飛船的獨特要求。MVSA 雷射加農炮是先鋒典獄長上的預設機頭武器,也能裝載到其他先鋒變體上。 -item_DescBEHR_LaserRepeater_PDC_S1=物品類型:雷射砲塔\n製造商:Behring\n\nM2C「蜂群」是最新一代近距離點防禦技術,它利用先進的搜尋、偵測和追蹤軟體來快速釋放出雷射彈幕,保護飛船免於遭受來襲的飛彈、魚雷和其他高速威脅的攻擊。 -item_DescBEHR_LaserRepeater_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:2\n\n宙斯盾公司委託 Behring 設計了專門用於先鋒系列的雷射武器。結果就是 GVSR 雷射速射炮完全符合了宙斯盾公司對在船載發電機不會過載的情況下保持射速穩定的嚴格要求。 -item_Descbehr_lidar_grenade_01_ammo=雷達允許使用者在進入戰場之前了解戰場。一旦在戰場上被啟用,它就會進行全方位的掃描,在其半徑內繪製出每個人的位置,然後將他們的精確位置發送給操作者。 -item_Descbehr_lidar_grenade_01=製造商:Behring\n物品類型:手榴彈\n\n傷害類型:非致命\n\nBehring的SC-1 光達允許使用者在進入戰場之前了解戰場。一旦在戰場上被啟用,它就會進行全方位的掃描,在其半徑內繪製出每個人的位置,然後將他們的精確位置發送給操作者。 -item_Descbehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01=製造商:Behring\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:75\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\nBehring 將 FS-9 設計為一支足以碾壓戰場的力量。這種輕型機關槍具有全自動模式,這使它成為理想的掩護火力的或阻止敵人推進。FS-9 也因其在發射持續開火時仍能保持準確性而廣受好評。萬年青塗裝透過使用傳統的節日顏色和充滿活力的綠色色調來擁抱光燈節的精神。 -item_Descbehr_lmg_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:75\n\n這款彈匣適用於 FS-9 輕機槍,可容納 120 枚 5mm 口徑子彈。 -item_Descbehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01=製造商:Behring\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:75\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\nBehring 將 FS-9 設計為一支足以碾壓戰場的力量。這種輕型機關槍具有全自動模式,這使它成為理想的掩護火力的或阻止敵人推進。FS-9 也因其在發射持續開火時仍能保持準確性而廣受好評。這款傳奇賞金獵人系列的產品,由著名的追蹤者“冷面笑匠”法羅克諾里斯為他心愛的 FS-9 設計了一款外觀,以醒目的紅色搭配灰色底色。 -item_Descbehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01=製造商:Behring\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:75\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\nBehring 將 FS-9 設計為一支足以碾壓戰場的力量。這種輕型機關槍具有全自動模式,這使它成為理想的掩護火力的或阻止敵人推進。FS-9 也因其在發射持續開火時仍能保持準確性而廣受好評。以黃色和灰色塗裝作為升級,這個特別的終點線版本是對星際飛船比賽的致敬。 -item_Descbehr_lmg_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:75\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\nBehring 將 FS-9 設計為一支足以碾壓戰場的力量。這種輕型機關槍具有全自動模式,這使它成為理想的掩護火力的或阻止敵人推進。FS-9 也因其在發射持續開火時仍能保持準確性而廣受好評。 -item_Descbehr_ltm_kinetic_01,P=製造商:Behring\n物品類型:雷射地雷\n\n影響範圍:15 m\n傷害類型:動能\n\nADO-5(或通常稱為 ADOSS)是 Behring 的雷射地雷。 這是一個致命的工具,您想擁有它來保護您的貴重物品,但您永遠不想不小心踏入。 ADO 代表區域封鎖彈藥,您可以確保您的財產受到良好的保護。\n\n這個致命的小玩意由輕質鋁製外殼製成,可容納烈性炸藥。 透過我們最先進的附著技術,它可以輕鬆附著到任何表面。\n\n雷射光束具有適合您所有用例的預定義長度,為各種房間類型、走廊甚至巨型機庫提供良好的變化。 \n\n小心操作! 一旦激活,關閉它的唯一方法就是破壞。 -item_DescBEHR_Mount_Gimbal_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=製造商:Behring\n物品類型:萬向掛點\n尺寸:5\n\n這款萬向掛架是與鐵砧航太為 F7C 大黃蜂 Mk II 合作設計的,它能實現適應性瞄準,並配備了特製的雙聯實彈多管機炮。 -item_Descbehr_optics_holo_x1_s1=製造商:Behring\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n變焦倍率:1 - 1.5倍\n\n體驗 Behring 的精度,就用這款無放大的全息投影瞄準鏡。具有一個醒目的目標標記,PT1 提供終極的的目標捕獲以從容的發現和鎖定敵人。 -item_Descbehr_optics_holo_x2_s1=製造商:Behring\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:2倍\n尺寸:1\n\n變焦倍率:2 - 2.5倍\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n借助 Behring 的2倍放大瞄準鏡提高您的戰鬥精度。PT2 具有細緻的護理和精湛的技術,已成為從運動射擊手到執法專業人員的每個人的必不可少的光學瞄具。 -item_Descbehr_optics_holo_X3_s1_tint01=製造商:Behring\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:3倍\n尺寸:1\n\n變焦倍率:3 - 3.5倍\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n借助 Behring 這款3倍放大瞄具與目標親密接觸。PT3 投射出一個高可見度的目標標記,使您可以在各種照明和環境條件下坦然使用。\n\n該瞄準鏡的「死穴」版本有著柔和綠色的外殼。 -item_Descbehr_optics_holo_x3_s1=製造商:Behring\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:3倍\n尺寸:1\n\n變焦倍率:3 - 3.5倍\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n借助 Behring 這款3倍放大瞄具與目標親密接觸。PT3 投射出一個高可見度的目標標記,使您可以在各種照明和環境條件下坦然使用。 -item_Descbehr_optics_rdot_x1_s1=製造商:Behring\n類型:紅點反射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n對於近距離戰鬥而言,完美的 RF1 無放大反射光學瞄具是第一個使用 Behring 的 Hyper-Lumen 塗層來確保在白天或夜晚的各種光線條件下都可以清晰看到準星標線。 -item_Descbehr_optics_tsco_x16_s3=製造商:Behring\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:16倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n用 EE16 看清目標。依靠 Behring 精湛工藝生產的16倍瞄準鏡,重量輕,經久耐用,並且準確度高的要命。經過22個步驟的嚴格測試,確保 EE16 即使在極端天氣或飽經戰場磨損後也能提供極高的精確度。 -item_Descbehr_optics_tsco_x4_s2=製造商:Behring\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n變焦倍率:4 - 5.5倍\n舉槍瞄準時間:+25%\n\n用 EE04 看清目標。 Behring 的精湛工藝生產出了一款重量輕、耐用且極其精確的4倍瞄準鏡。 嚴格的22步測試流程確保 EE04 即使在遇到極端天氣或戰場磨損後也能提供精確瞄準。 -item_Descbehr_optics_tsco_x8_s3=製造商:Behring\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n用 EE08 看清目標。依靠 Behring 的精湛工藝生產的16倍瞄準鏡,重量輕,經久耐用,並且準確度高的要命。經過22個步驟的嚴格測試,確保 EE08 即使在極端天氣或飽經戰場磨損後也能提供極高的精確度。 -item_DescBEHR_PC2_Dual_S1,P=PC2 雙 S1 掛點 -item_DescBEHR_PC2_Dual_S3,P=PC2 雙 S3 掛點 -item_DescBEHR_PC2_Dual_S4_Fixed,P=PC2 雙 S4 掛點 -item_DescBEHR_PC2_Dual_S4,P=PC2 雙 S4 掛點 -item_DescBEHR_PDC_MissileLauncher=物品類型:近迫武器系統/點防禦砲塔 (PDC)\n製造商:Behring\n\nPPB-116「胡椒瓶」可存放16枚 S1 飛彈,具有強大的破壞力與極高的致命性,既能夠造成破壞,又能壓制來襲的飛彈。 -item_DescBEHR_PDC_Turret=物品類型:雷射砲塔\n製造商:Behring\n\nM2C「蜂群」是最新一代近距離點防禦技術,它利用先進的搜尋、偵測和追蹤軟體來快速釋放出雷射彈幕,保護飛船免於遭受來襲的飛彈、魚雷和其他高速威脅的攻擊。 -item_Descbehr_pistol_ballistic_01_300=製造商:Behring\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:20\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:25 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n得益於其流線型的外形設計與輕巧可靠的聚合物框架,Behring 所研發的 S-38 手槍後座力被最大幅度的降低。憑藉其通用可靠的效能,這把槍有目共睹地成為了整個帝國值得信賴的隨身武器。此款特別版的 S-38 採用了帝國藍塗裝,以相應UEE政府所提出的「一個帝國」的號召。 -item_Descbehr_pistol_ballistic_01_firerats01=製造商:Behring\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:20\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:25 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n得益於其流線型的外形設計與輕巧可靠的聚合物框架,Behring 所研發的 S-38 手槍後座力被最大幅度的降低。憑藉其通用可靠的效能,這把槍有目共睹地成為了整個帝國值得信賴的隨身武器。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descbehr_pistol_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:20\n\n這款彈匣適用於 S-38 手槍,可容納 20 枚 10mm 口徑子彈。 -item_Descbehr_pistol_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:20\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:25 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n得益於其流線型的外形設計與輕巧可靠的聚合物框架,Behring 所研發的 S-38 手槍後座力被最大幅度的降低。憑藉其通用可靠的效能,這把槍有目共睹地成為了整個帝國值得信賴的隨身武器。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_01_black02=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:40\n射擊速度:550 rpm\n有效射程:50 m\n\nBehring 的經典 P4-AR 步槍具有可摺疊的槍托和縮短的槍管,使其成為近距離交火的理想選擇。它的準確性和通用易用性使其在保全、軍隊和公民使用者中得到普遍的重視。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_01_green01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:40\n射擊速度:550 rpm\n有效射程:50 m\n\nBehring 的經典 P4-AR 步槍具有可摺疊的槍托和縮短的槍管,使其成為近距離交火的理想選擇。它的準確性和通用易用性使其在保全、軍隊和公民使用者中得到普遍的重視。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_01_iron=Behring P4-AR 步槍的精確瞄具。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:40\n\n這款彈匣適用於 P4-AR 步槍,可容納 40 枚 5.56mm 口徑子彈。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_01_tan01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:40\n射擊速度:550 rpm\n有效射程:50 m\n\nBehring的經典P4-AR步槍具有可摺疊的槍托和縮短的槍管,使其成為近距離交火的理想選擇。它的準確性和通用易用性,使其在保全,軍隊和公民使用者中得到普遍的重視。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_01_white02=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:40\n射擊速度:550 rpm\n有效射程:50 m\n\nBehring的經典P4-AR步槍具有可摺疊的槍托和縮短的槍管,使其成為近距離交火的理想選擇。它的準確性和通用易用性,使其在保全,軍隊和公民使用者中得到普遍的重視。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:40\n射擊速度:550 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring 的經典 P4-AR 步槍具有可摺疊的槍托和縮短的槍管,使其成為近距離交火的理想選擇。它的準確性和通用易用性使其在保全、軍隊和公民使用者中得到普遍的重視。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_02_black01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:475 rpm\n有效射程:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-AR 是 UEE 海軍陸戰隊制式突擊步槍的後續型號,Behring 精心設計了半自動的 P8-AR,為帝國各地的平民提供了一種簡單可靠的武器,並使用它來保護自己免受敵人的侵略攻擊。深黯守衛特別款使用了霧面深黑色塗料,使其非常適合用於夜間作戰行動。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_02_blue01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:475 rpm\n有效射程:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-AR 是 UEE 海軍陸戰隊制式突擊步槍的後續型號,Behring 精心設計了半自動的 P8-AR,為帝國各地的平民提供了一種簡單可靠的武器,並使用它來保護自己免受敵人的侵略攻擊。CitizenCon 2954 限定款以大膽的亮藍配色來紀念 CitizenCon 2954 活動的舉辦。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_02_civilian_digi01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:475 rpm\n有效射程:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-AR 是 UEE 海軍陸戰隊制式突擊步槍的後續型號,Behring 精心設計了半自動的 P8-AR,為帝國各地的平民提供了一種簡單可靠的武器,並使用它來保護自己免受敵人的侵略攻擊。都市迷彩特別款有著灰色調的數碼迷彩圖案。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_02_civilian_mag=物品類型:彈匣\n容量:15\n\n這款彈匣適用於 P8-AR 步槍,可容納 15 枚 7.62mm 口徑子彈。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_02_civilian=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:475 rpm\n有效射程:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-AR 是 UEE 海軍陸戰隊制式突擊步槍的後續型號,Behring 精心設計了半自動的 P8-AR,為帝國各地的平民提供了一種簡單可靠的武器,並使用它來保護自己免受敵人的侵略攻擊。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_02_mag=物品類型:彈匣\n容量:30\n\n這款彈匣適用於 P8-ARM 步槍,可容納 30 枚 7.62mm 口徑子彈。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_02=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:600 rpm\n有效射程:60 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-ARM 為 UEE 海軍陸戰隊的制式突擊步槍,其出色可靠的效能和簡潔的操作使您可以專注於眼前的戰鬥。 -item_Descbehr_rifle_ballistic_02a=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:600 rpm\n有效射程:60 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-ARM 為 UEE 海軍陸戰隊的制式突擊步槍,其出色可靠的效能和簡潔的操作使您可以專注於眼前的戰鬥。 -item_Descbehr_shotgun_ballistic_01_blue_white01=製造商:Behring\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈藥容量:12\n射擊速度:75 rpm\n有效範圍:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S3) / 下掛 (S2)\n\n最初是為軍方而設計,但首批武器測試員不斷的要求想帶一把回家,所以最後 Behring 決定向公眾出售這把 BR-2 實彈霰彈槍。它具有半自動射擊模式,因此可以迅速的向敵人傳遞毀滅性的制退力。不論對進攻方還是防守方,這把 BR-2 都是一個理想的選擇。這款特別的永凍版使用了藍和灰的塗裝,讓人想起耀眼的冬日天空下的冰川。 -item_Descbehr_shotgun_ballistic_01_mag=物品類型:彈鼓\n容量:12\n\n這款彈鼓適用於 BR-2 霰彈槍,可容納 12 枚 12 鉛徑霰彈。 -item_Descbehr_shotgun_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈藥容量:12\n射擊速度:75 rpm\n有效範圍:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S3) / 下掛 (S2)\n\n最初是為軍方而設計,但首批武器測試員不斷的要求想帶一把回家,所以最後 Behring 決定向公眾出售這把 BR-2 實彈霰彈槍。它具有半自動射擊模式,因此可以迅速的向敵人傳遞毀滅性的制退力。不論對進攻方還是防守方,這把 BR-2 都是一個理想的選擇。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01_black01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01_black02=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01_gold01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01_green01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01_IAE2022=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。紅色警戒版混合灰色和充滿活力的紅色,帶來了大膽和動感的設計。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01_iron=P8-SC衝鋒槍的精準瞄具。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:45\n\n這款彈匣適用於 P8-SC 衝鋒槍,可容納 45 枚 10mm 口徑子彈。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01_tan01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01_white01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01_white02=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 -item_Descbehr_smg_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 -item_Descbehr_sniper_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:8\n\n這款彈匣適用於 P6-LR 狙擊步槍,可容納 8 枚 8mm 口徑子彈。 -item_Descbehr_sniper_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:狙擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:8\n射擊速度:20 rpm\n有效射程:120 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P6-LR 實彈狙擊步槍以高射程的 8 mm 子彈彌補射速緩慢的缺點,遠距離作用。P6-LR 具有由專用的高強度合金製成的槍管和可變焦的鏡筒,目的是在最必要情況下予以打擊。 -item_Descbehr_special_ballistic_01_mag=來自惡獾公司的mX-粉碎者火箭發射器在撞擊時或經過很短的時間後便會散布小炸彈。每當火箭發射時,較小的炸彈就會向隨機方向發射,極其適合清空區域。每個mX-粉碎者火箭彈都有大約一串8枚小炸彈,這些炸彈組合使用時的威力與破片手榴彈差不多。 -item_Descbehr_special_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:發射器\n分類:火箭\n\n彈匣容量:2\n射擊速度:20 rpm\n有效範圍:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n使用 Behring 的 HP-284 火箭發射器進行一次雙重打擊。這種武器旨在快速連續猛擊兩枚密集的火箭,可對敵人產生快速且極具毀滅性的影響,並且對車輛有效。 -item_DescBEHR_TorpedoLauncher_S10=物品類型:魚雷發射器\n製造商:Behring\n尺寸:10\n魚雷:20xS12\n\n為標準配置的宙斯盾伊德里斯的艦首主砲提供另一種選擇,這組四聯裝魚雷發射器能夠儲存二十枚 S12 魚雷,每具發射器裝填四枚,另有四枚備用。 -item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x1=製造商:Behring\n\n這個單裝平台是可以在戰鬥中為您的飛船獲得額外優勢的單發飛彈發射系統。 -item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x2=製造商:Behring\n\n來自Behring 的神射手紅外追蹤飛彈利用敵人的紅外特徵來進行鎖定目標。這種久經考驗的目標捕獲方法有一些缺點:容易被熱誘彈干擾以及可能難以在發熱少的飛船上進行鎖定。撇開這些問題不談,神射手飛彈確實是許多獨立企業和飛行員之首選。雙聯裝 (2)。 -item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x4=製造商:Behring\n\nBehring 的四聯平台是一個可以被安裝在任何相容掛載點上並能穩定高效地發射飛彈的四聯裝飛彈發射系統。 -item_DescBehring_Marksman_Quad=製造商:Behring\n\nBehring 的四聯平台是一個可以被安裝在任何相容掛載點上並能穩定高效地發射飛彈的四聯裝飛彈發射系統。 -item_DescBlueLaserBolt="<-=MISSING=->" -item_DescBobble_CDS_Medium_01A=正如同作為其原型的護甲套裝,綠色 ORC-mkX 大頭娃娃做工精良,採用優質材料製作而成。將這款櫻日集團最新款大頭娃娃放在您的儀錶盤上,是伴您一起太空冒險的絕佳之選。 -item_DescBobble_CDS_Medium_01B=正如同作為其原型的護甲套裝,藍色 ORC-mkX 大頭娃娃做工精良,採用優質材料製作而成。將這款櫻日集團最新款大頭娃娃放在您的儀錶盤上,是伴您一起太空冒險的絕佳之選。 -item_DescBobble_CDS_Medium_01C=正如同作為其原型的護甲套裝,白色 ORC-mkX 大頭娃娃做工精良,採用優質材料製作而成。將這款櫻日集團最新款大頭娃娃放在您的儀錶盤上,是伴您一起太空冒險的絕佳之選。 -item_DescBOMB_S03_FSKI_Thunderball=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n物品類型:炸彈\n尺寸:3\n\n使用「霹靂」從上方安全距離瞄準地面部隊。儘管 S3 炸彈體型很小,但它內部有強力的裝藥。使用者可以一次性投放多枚炸彈來轟炸固定目標,也可以間隔投放數枚炸彈來打擊移動目標。「霹靂」採用了火焰風暴動力專利的空氣動力精準尾翼,一經投放便會展開,能夠在下落過程中提供額外導航。 -item_DescBOMB_S05_FSKI_Stormburst=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n物品類型:炸彈\n尺寸:5\n用「爆風」來從空中對地面部隊造成強力打擊,這款 S5 炸彈由火焰風暴動力學設計,在適中的尺寸下造成最大程度的破壞,複合式的彈藥令其能夠重挫裝甲目標。「爆風」同時具備火焰風暴動力學獨家專利的空氣動力精準尾翼,確保彈頭能準確擊中目標。 -item_DescBOMB_S10_FSKI_Colossus=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n物品類型:炸彈\n尺寸:10\n\n下方的敵人在「巨像」面前毫無勝算。火焰風暴動力學設計出這種巨型 S10 炸彈用於毀滅地面目標,無論它們是載具還是建築。設計上為高空投彈,「巨像」採用了火焰風暴動力專利的空氣動力精準尾翼,一經投放便會展開,能夠在下落過程中提供額外導航。 -item_DescBRAA_groundturret_AA=製造商:Behring\n物品類型:防空砲塔\n\n使用AAT-34防空砲塔來維持你所持有空域的秩序。該砲塔堅固的結構設計是防禦領空邊界的理想選擇,能在最小維護需求的前提下長時間暴露在惡劣的環境中工作,同時其配備的S10武器和兩部S7飛彈發射器仍可以提供一流的防禦火力。它所配備的訂製目標鎖定系統有助於在保持合理布局數量的同時,提供最大限度的區域覆蓋;用最少的砲塔覆蓋最廣的空域。 -item_DescBRAA_groundturret_AP_S1=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:反人員砲塔\n尺寸:1\n傷害類型:實彈\n\n用APT-18反人員砲塔來維護秩序。這種緊湊的設計非常適合內部位置,明顯但不突兀。砲塔採用特殊的旋轉設計,可提供出色的橫向和縱向旋轉,以最大程度地減少盲點並最大限度覆蓋目標範圍。此外它由強化鍍層和零件製成,以將維護成本降至最低。 -item_DescBREC_S3_F4_Q1="<-=MISSING=->" -item_DescBRRA_HornetBall_160f_S1_Q2=DESCRIBE ME! -item_DescBRRA_HornetBall_S2_Q1=DESCRIBE ME! -item_DescBRRA_HornetCanard_F7A_S3=N4-160f F7A 砲塔 -item_DescBRRA_HornetCanard_S2_Q1=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n\n每個戰鬥飛行員都知道,一次失誤和一次命中之間的差距相去甚遠。布拉德&拉比的N4-160f砲塔系統旨在透過精確控制那些裝在飛船前翼上的S1和S2尺寸武器來準確有效地跟蹤移動目標,而無需改變飛船的行進。 -item_DescBuccaneer_Paint_Green_Black=使用這款訂製的掠奪者塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 -item_DescBuccaneer_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的掠奪者塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescBuccaneer_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的掠奪者吧。 -item_DescC8_Pisces_Paint_Nightbreak=為您的 C8 雙魚座換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescC8_Pisces_Paint_Noble_Blue=這套戰無不勝藍金塗裝,其特有的活力藍色配有金色凸顯將會讓你的C8雙魚座格外吸睛。 -item_DescC8_Pisces_Paint_Scrubland_Camo=這套灌木迷彩塗裝可以讓你的C8雙魚座披上綠色迷彩。一款經典且具有指揮風格的外觀,其也是在森林和草地區域穿行的理想選擇。 -item_DescCargoItem_Grabbable="<-=MISSING=->" -item_DescCarrack_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的酉雞圖樣一同組成的酉雞祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescCarrack_Paint_BIS2950=這款特殊的 2950 全展焦點塗裝訂製你的卡拉克,其配色方案為通體白色,並帶有灰色和金色點綴。 -item_DescCarrack_Paint_BIS2952_Black_Red=使用紅色警戒塗裝探索時尚新領域,為卡拉克賦予大膽的金屬紅與黑色外觀。 -item_DescCarrack_Paint_Copernicus_LightBlue=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為卡拉克推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以著名天文學家尼古拉·哥白尼的名字命名,採用了兩種不同的藍色底漆並伴以黑色點綴。哥白尼塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 -item_DescCarrack_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為卡拉克推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以星際製圖中心前任局長洛蕾塔·德·比亞西奧的名字命名,採用了橙色與灰色相交的底漆並伴以黑色點綴。德·比亞西奧塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 -item_DescCarrack_Paint_Expedition_White=鐵砧卡拉克遠征版的基礎塗裝是原始軍用塗裝樣式的民用改裝版本。 -item_DescCarrack_Paint_Halloween2024_Blood=用紫霧塗裝來慶祝瓦拉節,它採用閃亮的金屬紫色底漆,上面散布著綠色的斑點。 -item_DescCarrack_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的卡拉克塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescCarrack_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的卡拉克吧。 -item_DescCarrack_Paint_Kepler_Blue_Orange=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為卡拉克推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以著名天文學家約翰尼斯·克卜勒的名字命名,採用了深藍色與橙色的底漆並伴以黑色點綴。德·比亞西奧塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 -item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_CFP=穿上這款深灰色與勃根地紅的塗裝,並印有「繁榮公民」組織的招牌標誌,一同加入他們,為邊境帶來和平。 -item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=換上這款綠色迷彩塗裝,準備好在蠻荒之地戰鬥吧!它還印有前線戰士義警團的標誌。 -item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_Headhunters=穿上這款塗裝,展現您對「獵頭幫」的忠誠,其深灰色船身輔以鮮豔的紫色點綴,並印有幫派的標誌。 -item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=穿上這款「外禍威脅」的塗裝,讓人類知道你不會向外星入侵者低頭,其特色是柔和的青色搭配亮紅色點綴。 -item_descCarryable_1H_CY_cable_bundle_1_b=一圈斷掉的線纜,沒有特別的用處。 -item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_a=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精細的模型帶有 Covalex Shipping 品牌標誌、公司標誌和棕灰色配色。 -item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_b=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精細的模型帶有 Ling Family Hauling 品牌標誌、公司標誌和紅藍配色。 -item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_c=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精細的模型帶有 Red Wind Linehaul 品牌標誌、公司標誌和灰紅色配色方案。 -item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_d=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精緻的模型配有 T.A.B.A. Freightline 品牌標誌、公司標誌和灰色配色方案。 -item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_e=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精緻的模型搭配有 Unified Distribution Management 品牌標誌、公司標誌和白紫配色。 -item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_f=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精緻的模型帶有星際運輸公會 (Interstellar Transport Guild) 品牌標誌、公會標誌和黑灰配色方案。 -item_DescCarryable_1H_CY_flair_hurston_statue_1_a=一座拉絲青銅比例複製品,原型是那座紀念已故赫斯頓動力公司前任執行長 Archibald Hurston 的雕像,該雕像顯著地展示在羅威爾中央商業區。 -item_descCarryable_1H_SQ_cable_bundle_1_a=一小捆已損壞無法使用的電線。 -item_descCarryable_1H_SQ_scrap_bearing_1_a=一塊磨損的圓形金屬,曾經很有可能是個軸承。 -item_descCarryable_1H_SQ_scrap_metal_1_a=一個已經失去作用的廢棄機械。 -item_DescCarryable_2H_CY_flair_arccorp_statue_1_a=Memphis Avery 在 18 區廣場展示的標誌性雕塑的微縮版,體現了弧光集團科技的創新與美學特質。 -item_DescCarryable_2H_CY_flair_newbabbage_statue_1_a=這款裝飾品是新巴貝奇知名的沃利酒吧全息中心裝飾品的微縮版,特色是溫暖的橘色和黃色,能在您的個人居所中喚起熱帶日落的感覺。 -item_DescCarryable_2H_CY_flair_orison_statue_1_a=憑藉著對細節的細緻關注,這座點綴奧里森天際線著名的「再次相遇」雕塑的微縮版,捕捉了瀕危風暴鯨的雄偉與優雅。 -item_DescCarryable_2H_CY_plushy_coramor_1_a=柔軟可擁抱,令人喜愛,還帶點Q彈手感,這款紅色愛心抱枕將為你帶來滿滿幸福感!內部填充紮實但富有彈性,外層則採用合成皮革材質,染上熱情洋溢的緋紅色調。 -item_DescCarryable_2H_FL_Painting_Constellation_a=這幅精美畫作以令人驚嘆的細節,呈現了 RSI 旗下經典飛船航行於一段狂暴且未經探索的太空中。 -item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_covalex_cargo_1_a=這是你可以擁抱的貨物。這個貨櫃形狀的毛絨玩具帶有 Covalex Shipping 的品牌標誌和公司標誌,配色為棕灰色。 -item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_ITG_cargo_1_a=這是你可以擁抱的貨物。這個貨櫃形狀的毛絨玩具帶有星際運輸公會的品牌標識和公會的標誌,配色為藍灰色。 -item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_ling_cargo_1_a=這是你可以擁抱的貨物。這個貨櫃形狀的毛絨玩具帶有 Ling Family Hauling 的品牌標誌和公司標誌,配色為紅、藍、白。 -item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_redwind_cargo_1_a=這是你可以擁抱的玩具。這個貨櫃形狀的毛絨玩具帶有 Red Wind Linehaul 品牌標誌和公司標誌,配色為灰紅相間。 -item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_taba_cargo_1_a=這是你可以擁抱的玩具。這款貨櫃形狀的毛絨玩具帶有 T.A.B.A. Freightline 品牌標誌和公司標誌,配色為黑灰相間。 -item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_unified_cargo_1_a=這是你可以擁抱的玩具。這款貨櫃形狀的毛絨玩具帶有 Unified Distribution Management 品牌標誌和公司標誌,配色為白紫相間。 -item_DescCarryable_2H_MissionItem_EvidenceBox=該盒子專門設計用於證據,以幫助防止篡改並適當確保監管鏈。 -item_DescCarryable_2H_SQ_gladius_model_1_stand_a=這款精緻細緻的短劍模型,致敬了數百年來守護地球聯合帝國的輕型戰鬥機。短劍模型的 Dunlevy 型號矗立在印有 UEE 標誌和飛船名稱的底座之上,是為了紀念 Alexandra Dunlevy 上尉而精心製作的,他曾塑造海軍精銳第 42 中隊的發展方向。 -item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate=這個傷痕累累的 1 SCU容量的貨箱也許是用來運送“貨物”的,但它上面鮮艷的骷髏頭標記表明了這不是一個普通的貨箱。 -item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate=這個傷痕累累的 2 SCU容量的貨箱也許是用來運送“貨物”的,但它上面鮮艷的骷髏頭標記表明了這不是一個普通的貨箱。 -item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_4SCU_Pirate=這個傷痕累累的 4 SCU容量的貨箱也許是用來運送“貨物”的,但它上面鮮艷的骷髏頭標記表明了這不是一個普通的貨箱。 -item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_8SCU_Pirate=這個傷痕累累的8 SCU容量的貨箱也許是用來運送“貨物”的,但它上面鮮艷的骷髏頭標記表明了這不是一個普通的貨箱。 -item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_A_Red_Black=卡特彼勒的 ArcCorp 塗裝配以栗色底漆為背景,配以公司標誌和黑色及黃色高光。 -item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=卡特彼勒的 Crusader 塗裝以淺藍色底漆為背景,配以公司標誌和黑色及白色高光。 -item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=卡特彼勒的 Hurston 塗裝以灰色底漆為背景,配上公司標誌和黃色高光。 -item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_M_White_Blue=卡特彼勒的 microTech 塗裝以白色底漆為背景,配以公司標誌和淺藍色及灰色高光。 -item_DescCaterpillar_Paint_Green_Black=使用這款訂製的毛蟲塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 -item_DescCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款毛蟲的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的2950 IAE而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 -item_DescCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_White=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩裝飾你的毛蟲。 -item_DescCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_green_red=使用盛裝打扮塗裝來表達你的節日精神,該塗裝採用傳統的光燈節色彩-紅配綠,來慶祝已經在人類社會流行的Banu節日。 -item_DescCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_white_blue=為您的毛蟲選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescCaterpillar_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=使用毛蟲霧行者塗裝與雲朵融為一體,此塗裝還擁有灰色迷彩版本。 -item_DescCaterpillar_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_Desccds_deployable_shield_01_ammo,P=CDS 快速部署掩體彈藥 -item_Desccds_deployable_shield_01=製造商:卡拉克防禦系統 (CDS)\n\n最初是為督察局抵禦高風險突襲而設計的,但CDS最終還是將他們的 QDB 技術下放給了公眾. 這種快速部署屏障(QDB/QuikCade)是一種移動系統,能夠投射出一個暫時保護最多兩名幹員的區域,從而使他們避免受到來襲火力的傷害。 -item_DescCenturion_Paint_Beachhead_Camo=百夫長的搶灘迷彩塗裝具有淺褐色的迷彩圖案,能與背景融為一體。 -item_DescCenturion_Paint_IceStorm_Camo=冰暴迷彩塗裝的白灰圖案能使你的百夫長在敵人視野中變得模糊。 -item_DescCenturion_Paint_Sandstorm_Camo=配有沙暴迷彩塗裝的百夫長身披深棕和綠色迷彩,如此外觀能使這頭戰場野獸融入各種地形。 -item_DescCharm_Rooster_01=讓這件由邊境民為慶祝雞年而製作的手工雕刻為你帶來吉祥如意。這件體貼的禮物是用木頭製成,代表著一個人在新世界扎根的努力,而雄雞設計代表著勤奮與智慧。 -item_DescCharm_Rooster_02=讓這件由邊境民為慶祝雞年而製作的手工雕刻為你帶來吉祥如意。這件貼心的禮物是用木頭製成,代表著一個人在新世界扎根的努力,尤其是這隻雄雞的設計比大多數公雞都要大,代表著勇氣與自信。 -item_DescCharm_Rooster_03=讓這件由邊境民為慶祝雞年而製作的手工雕刻為你帶來吉祥如意。這件慷慨的禮物是用木頭製成,代表著一個人在新世界扎根的努力,而強壯且華麗的雄雞設計則代表著雄心與忠貞。 -item_DescClass_2_KRIG_BG_S3_Q3_Mount=Kruger 虎襲 T-21 掛點 -item_DescClass_2a_Placeholder=基礎型 2a 級砲塔支架 -item_DescClass_2b_Placeholder_Size1=基礎型 2b 級砲塔支架 -item_DescClass_2b_Placeholder=基礎型 2b 級砲塔支架 -item_DescCleanerFish=這種魚一般會出現在洛克的溫帶區域淺水域中,它們以湖底的藻類及廢物為生。那些觸手能讓魚在泥土和石礫中篩出自己想要的東西。雖然理論上這些觸手是可食用的,但大部分人都避而遠之,因為它們的味道實在是令人難以接受。 -item_DescClothingCabinet="<-=MISSING=->" -item_DescCNOU_Cockpit_Audio,P=聯合邊境 駕駛艙音訊 -item_DescCNOU_Delta_RocketPod_x18,P=Behring R-18 - rocket pod description text -item_DescCNOU_Magma_S2_Q1_Center=在強調以效率求力量為前提下,聯合邊境的設計團隊在創作他們的岩漿飛射推進器系列時,又回到了在繪製板上真正專注攻關推進原理。 岩漿飛射特有的熔融態物質噴射器能夠提供驚人的動力,就像行星核一樣,燃燒乾淨而且熾熱。 -item_DescCNOU_Magma_S2_Q1=在強調以效率求力量為前提下,聯合邊境的設計團隊在創作他們的岩漿飛射推進器系列時,又回到了在繪製板上真正專注攻關推進原理。岩漿飛射特有的熔融態物質噴射器能夠提供驚人的動力,就像行星核一樣,燃燒乾淨而且熾熱。 -item_DescCNOU_Mustang_Alpha_shop=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:貨運\n\n受到聯合邊境CEO塞拉斯·克爾納那卓絕超前眼光的啟發,野馬-阿爾法成為了一艘造型優美,樣式雅致的飛船,它運用了超輕合金這一有點不太安全的手段來極限壓榨每一絲推重比。現在,借助可選的貨運車,您可以在不犧牲運載能力的情況下享受阿爾法的優勢。 -item_DescCNOU_Mustang_Beta_shop=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:拓荒船\n\n擁有著空前的航程,野馬 Beta 專為長途航行而生。野馬 Beta 出廠預設配備的塔蘇斯折躍引擎可以讓貝塔輕鬆地到達銀河中最遠的星系,同時配備了獨特的 Com4T 生活區讓飛行員從未感覺離開過家。 -item_DescCNOU_Mustang_DefaultSeat,P=聯合邊境 野馬 駕駛員座位 -item_DescCNOU_Mustang_Ejection_Seat,P=聯合邊境 野馬 飛行員彈射座椅 -item_DescCNOU_Mustang_Gamma_shop=製造商:聯合邊境(Consolidated Outland)\n專業定位:競速\n\n聯合邊境的設計和工程團隊已設法將野馬進行調整並將其改良成令人讚嘆的競賽飛船。最終結果是,野馬 Gamma具備了平穩加速和按需功率,這要歸功於一個新穎的套件,那就是三組出色的岩漿噴射引擎提供的最大推力。 -item_DescCNOU_Mustang_LandingSystem,P=聯合邊境 野馬 著陸系統 -item_DescCNOU_Mustang_MultiLight,P=聯合邊境 野馬 外部燈光 -item_DescCNOU_Mustang_Nose_Turret,P=聯合邊境 野馬 機鼻砲塔 -item_Desccnou_mustang_s1_q2,P=Mustang ball turret description text -item_DescCoaxialGun="<-=MISSING=->" -item_DescCommon_AdvocacyBadge=一枚做工紮實、細節到位的優質督察局探員警徽複製品。該物品僅限娛樂裝飾用途。 -item_DescCommon_Datapad=一個配有觸摸屏的便攜平板計算裝置。 -item_DescCommon_EquipmentDevice="<-=MISSING=->" -item_DescConstellation_Bottom_Turret=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:0\n\n克勞斯&韋納 CF-007 鬥牛犬速射炮採用了三管依序射擊的設計,在保持高精度的同時能夠實現高射速的射擊。儘管它的單發威力很差,但整體的功耗並不高。即便有幾家雜誌對這門炮的效果低下進行了批評,CF-007 仍然是新手第一艘飛船上的最愛武裝。 -item_DescConstellation_Cargo_Prototype=@Constellation Cargo for PU Demo -item_DescConstellation_Interior,P=RSI 星座 內裝 -item_DescConstellation_Paint_2950Invictus_1=透過訂製您的星座系列為特製的藍金色塗裝,以表彰您對2950艦隊週中新入伍的UEE海軍新兵的支援。 -item_DescConstellation_Paint_2950Invictus_2=將您的星座系列訂製為軍綠色塗裝。 -item_DescConstellation_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的申猴圖樣一同組成的申猴祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescConstellation_Paint_BlackHeron=換上星座系列黑鷺塗裝來擁抱漆黑的太空,這款塗裝以灰色與綠色為主色調,輔以橙色點綴。 -item_DescConstellation_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的星座換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescConstellation_Paint_GoblinG_A_Red_Black=ArcCorp 的星座系列塗裝配以栗色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和黃色高光點綴。 -item_DescConstellation_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Crusader 的星座系列塗裝以淺藍色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和白色高光點綴。 -item_DescConstellation_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Hurston 的星座系列塗裝以灰色底漆為基底,配以公司標誌,並以黃色高光點綴。 -item_DescConstellation_Paint_GoblinG_M_White_Blue=microTech 的星座系列塗裝以白色底漆為基底,配以公司標誌,並以淺藍色和灰色高光點綴。 -item_DescConstellation_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的星座塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescConstellation_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白迷彩塗裝來改裝你的星座吧。 -item_DescConstellation_Paint_OrangeHeron=橙色與黑色點綴白色凸顯的橙鷺塗裝將讓您的星空之旅璀璨無比。 -item_DescConstellation_Paint_WhiteHeron=白鷺塗裝以白色為底點綴深藍色與橙色裝飾,讓您的星座更加時髦。 -item_DescConstellation_Top_Turret=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:0\n\n克勞斯&韋納 CF-007 鬥牛犬速射炮採用了三管依序射擊的設計,在保持高精度的同時能夠實現高射速的射擊。儘管它的單發威力很差,但整體的功耗並不高。即便有幾家雜誌對這門炮的效果低下進行了批評,CF-007 仍然是新手第一艘飛船上的最愛武裝。 -item_DescCOOL_ACOM_S01_IcePlunge=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n當你在比賽緊張刺激的最後一圈裡竭盡全力壓榨飛船的每一絲潛能時,你會慶幸自己使用了 ACOM 的 IcePlunge 來讓一切保持冷靜。 -item_DescCOOL_ACOM_S01_QuickCool=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:D\n分類:競賽\n\nQuickCool 與同級的冷卻器相比提供了更加卓越的效能,這款來自艦船部件製造商 ACOM 的競賽級元件犧牲了隱形性能和一定的壽命,成為圈內最強大的入門級冷卻器之一。 -item_DescCOOL_ACOM_S02_AbsoluteZero_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:2\n等級:B \n分類:競賽\n\n起初專為賽船設計的 AbsoluteZero 冷卻器能讓性能發揮到極致,這款來自艦船部件製造商 ACOM 的高品質元件亮點是一套全新的冷卻液循環系統,能讓您的飛船系統散熱效果勝過一切。 -item_DescCOOL_ACOM_S02_IceDive_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:2\n等級:C \n分類:競賽\n\nIceDive 能夠帶來遠超同級別中型冷卻器的強悍性能,但是代價便是它會對外發出更強的電磁和紅外訊號。 -item_DescCOOL_ACOM_S02_RapidCool_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:2\n等級:D \n分類:競賽\n\nACOM 將其性能至上的理念注入了這款中型冷卻器之中。RapidCool 冷卻器用較高的紅外及電磁訊號強度和稍遜一籌的耐久性換取了更為出色的效能。 -item_DescCOOL_AEGS_S01_Bracer_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n對於那些正在物色堅實可靠的中端冷卻器的人來說,你絕對找不到比宙斯盾的 Bracer 更好的了。這款小巧的冷卻器系統提供了出色的效能而且耐操,保障你的飛船馬力全開。 -item_DescCOOL_AEGS_S01_Bracer=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n對於那些正在物色堅實可靠的中端冷卻器的人來說,你絕對找不到比宙斯盾的 Bracer 更好的了。這款小巧的冷卻器系統提供了出色的效能而且耐操,保障你的飛船馬力全開。 -item_DescCOOL_AEGS_S01_Glacier_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n你的武器、護盾和推進器在戰鬥中至關重要,它們都會產生熱量。快到宙斯盾動力加入 Glacier 冷卻器的一員。一套一流的熱量管理系統能讓你的裝置在壓力上升的時候保持涼爽。 -item_DescCOOL_AEGS_S01_Polar=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n為滿足日常軍事服務的高要求而建造的宙斯盾 Polar 冷卻器,特點在於為了可靠性而加裝的強化架。當你陷入戰火時大可放心去幹,這款極地會讓你的飛船時刻保持涼爽。 -item_DescCOOL_AEGS_S01_Tundra=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n由宙斯盾公司按照心中的軍事表現所構建的 Tundra 冷卻器,它可靠的效能使其成為了 UEE 海軍標配的冷卻器。 -item_DescCOOL_AEGS_S02_Arctic=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics) \n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\n擁有著使宙斯盾產品成為軍品裡中流砥柱的可靠性,Arctic 是一款經濟的軍規冷卻器,能在不犧牲性能的前提下經受起戰鬥的嚴酷考驗。 -item_DescCOOL_AEGS_S02_Boreal=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n旨在分散戰鬥的熱量,宙斯盾動力的 Boreal 是一款能承受高壓環境考驗的軍規級冷卻器。 -item_DescCOOL_AEGS_S03_Blizzard_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:A \n分類:軍用\n\n海軍技師和宙斯盾工程師們的通力合作確保了 Blizzard 能夠滿足他們的特殊需求。當它踏入一線消費市場時,這款軍用級冷卻器就成為了宙斯盾最暢銷的元件之一。 -item_DescCOOL_AEGS_S03_Galinstan_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:D \n分類:軍用\n\nGalinstan 是一款較老型號且原本專為 UEE 海軍開發的冷卻器。它的規格或許並不會讓您大吃一驚,可依舊是有著紮實水平的入門級大型冷卻器。 -item_DescCOOL_AEGS_S03_Mercury=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics) \n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\n在戰鬥中,即使微小的優勢也可以帶來巨大的收益。宙斯盾的船載 Mercury 冷卻系統能讓飛船當你需要她的時候在高溫工作下更持久。 -item_DescCOOL_AEGS_S04_Idris=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n\n這款主力艦級的冷卻器是專為伊德里斯護衛艦所設計的。 -item_DescCOOL_AEGS_S04_Reclaimer=物品類型:冷卻器\n宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:工業\n\n回收者是一艘以能夠長時間辛勤工作而聞名的飛船。為了協助支援最艱鉅的打撈作業,宙斯盾開發了訂製款的 Algid 冷卻器。 -item_DescCOOL_AEGS_S04_Tundra=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n由宙斯盾公司按照心中的軍事表現所構建的 Tundra 冷卻器,它可靠的效能使其成為了 UEE 海軍標配的冷卻器。 -item_DescCOOL_JSPN_S00_FrostStarSL=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n不論是在地表巡行還是星際穿越,這款 J-Span 冷卻器都是你最好的選擇,Frost-Star SL 是一款能為地面或敞篷載具帶來一貫的可靠性體驗的中端冷卻器。 -item_DescCOOL_JSPN_S00_WinterStarSL_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:0\n等級:D\n分類:民用\n\n這是在 J-Span Winter-Star 冷卻器產線上的最新產品,SL 型搭載了最新的 Kivo 系統,它提供了一個更為獨特的散熱方案,令您載具的應付高溫的能力更上一層樓。 -item_DescCOOL_JSPN_S01_CryoStar=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n由 J-Span 所生產的消費級冷卻器 Cryo-Star 之所以成為帝國裡一款普及大眾的產品,這得益於它可靠的散熱性能而不會讓你的飛船電力吃緊。 -item_DescCOOL_JSPN_S01_FrostStar=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nJ-Span 的 Frost-Star 冷卻器以其一貫的優秀表現而著稱,Frost-Star 同時也因為因其良好的功率熱比而受到許多崇拜者追捧。 -item_DescCOOL_JSPN_S01_WinterStar=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n加入 J-Span 的大家庭, 就從為您的愛船購買 Winter-Star 冷卻器開始。這款入門級的冷卻器雖然沒什麼亮點,但其強大的效能記錄和其售價令它成為了 UEE 內許多駕駛員們的首選。 -item_DescCOOL_JSPN_S02_CryoStarEX=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\nJ-Span 將其受歡迎的 Cryo-Star 冷卻器帶入了 EX 型的生產線上,為駕駛更大型飛船的駕駛員帶來可靠的散熱使用體驗。 -item_DescCOOL_JSPN_S02_FrostStarEX=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n這款 Frost-Star EX 冷卻器現在從 J-Span 來到你身邊, 該製造商在船東們的圈子裡頗有聲譽, 其製造的冷卻器不論在何時何地都能為您的飛船進行可靠的散熱交換。 -item_DescCOOL_JSPN_S02_WinterStarEX_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span \n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n這款 Winter-Star EX 是一款值得您信任的基準冷卻器。它由 J-Span 的專家所打造,已經準備好面對您所會遇到的一切情況。 -item_DescCOOL_JSPN_S03_FrostStarXL_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span \n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n當您駕駛著您的飛船在空間中馳騁時,飛船的部件仍會不斷地產生熱量並有可能在沒有被妥善處理的情況下造成損壞甚至導致系統出錯的發生。為此,像是這款由 J-Span 製造的 Frost-Star XL 的冷卻器會是您合理且可靠的選擇。 -item_DescCOOL_JSPN_S03_WinterStarXL_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span \n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n兩個世紀以來, J-Span 一直致力於製造冷卻器。Winter-Star XL 是他們推出的入門級大型冷卻器。它在功能上的不足,於紮實的工藝上得到了彌補。 -item_DescCOOL_JUST_S01_EcoFlow=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n作為幾個世紀以來的行業標準,朱諾星際工廠的 Eco-Flow 冷卻器是一款即使在運送大量貨物時也能很容易維護的產品,因此深受許多運輸商喜愛。 -item_DescCOOL_JUST_S01_Hydrocel=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk )\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n堅實耐用的 Hydrocel 是一款由著名製造商朱諾星際工廠生產的入門級工業冷卻器,讓您的飛船高效工作更長時間。 -item_DescCOOL_JUST_S01_Thermax=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠再一次衛冕。通過 Thermax 系列冷卻器,朱諾提高了經濟型工業冷卻器的標準,以滿足任何預算需求。這些小型冷卻器提供了高於平均行業水平的效能和耐用性,且不至於掏空某人的錢包。 -item_DescCOOL_JUST_S02_CoolCore=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\nCoolCore 這個名字足以說明一切。朱諾星際工廠所設計的這款冷卻器與您一樣勤勤懇懇,有助於保障您的整艘飛船在合適的溫度參數範圍內執行良好。 -item_DescCOOL_JUST_S02_Hydrojet=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:工業\n\n當您飛船過熱時,它不僅會使您的任務更加艱鉅,而且還會給您和船員帶來潛在的威脅。安裝朱諾星際工廠的入門級冷卻器 Hydrojet,讓最值得信賴的業內品牌之一來為您飛船的熱量保駕護航。 -item_DescCOOL_JUST_S02_Snowpack_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:A \n分類:工業\n\n在中型工業冷卻器裡沒有比朱諾星際工廠的 Snowpack 更好的。數百年來,出色的效能和耐用性使其成為貨船的最愛。 -item_DescCOOL_JUST_S03_ChillMax_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:工業\n\nChill-Max 這個名字與朱諾星際工廠的冷卻器設計一樣直截了當。 這款高度評價的工業冷卻器在數百年來一直是貨船的最愛。 -item_DescCOOL_JUST_S03_Hydropulse_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:工業\n\n作為朱諾星際工廠的入門級冷卻器品牌,Hydropulse 冷卻器犧牲了一些可靠性, 並採用了一些設計上的簡化技巧, 令這款大型工業級冷卻器成為那些負擔不起頂級配置的人的不二選擇。 -item_DescCOOL_JUST_S03_ThermalCore=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:工業\n\n當你正執行一項重要的任務時,你肯定不希望浪費無謂的時間去擔心你的冷卻器是否正常工作。從現在開始您便無需顧慮。搭載朱諾星際工廠可靠的中級 ThermalCore 冷卻器,你就可以安心的將飛船溫度的問題置之腦後。 -item_DescCOOL_LPLT_S01_ArcticStorm=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n如果您想要的是一款兼顧性能, 可靠性和隱蔽性的冷卻器, 為何不看看 ArcticStorm 冷卻器呢?這款來自閃電之力有限公司的中端冷卻器應用了已有數百年的技術, 可提供令人信賴的效能。 -item_DescCOOL_LPLT_S01_BlastChill=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\nBlastChill 冷卻器是閃電之力公司的消費級產品。 它能在飛船正常工作一下不會發出過強的訊號, 但最為大眾所知的是一則備受戲謔的2945年廣告宣傳活動, 承諾它是「為帶來寒冷而造」。 -item_DescCOOL_LPLT_S01_FlashFreeze=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n用了 FlashFreeze 冷卻器,閃電之力公司向您保證不管有多熱, 你都能依靠它成熟的冷卻技術來繼續飛行。 -item_DescCOOL_LPLT_S02_ColdSnap=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n高度協調的效能是 ColdSnap 的亮點,歸因於它有能力在您日常旅行中輕易處理飛船產生的廢熱。 -item_DescCOOL_LPLT_S03_ColdSurge_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n毫無疑問, 雖然 ColdSurge 幾乎沒有任何特別的亮點, 但閃電之力公司的這款大型冷卻器卻為大多數民用飛船提供了一個很好的入門級選擇, 不會掏空他們的腰包。 -item_DescCOOL_LPLT_S03_FrostBurn=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n閃電之力公司將其多年來的獨特設計和製造工藝融入到了 FrostBurn 冷卻器中, 這是一款高效的冷卻器能夠處理市場上各種船舶的大規模熱量應對需求。 -item_DescCOOL_ORIG_S04_890J_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾 (Wen/Cassel)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:民用\n\n僅特供於 Origin Jumpworks 的豪華客船上,溫/卡塞爾公司特別設計了這款 Serac 冷卻器以保證 890 Jump 在巡遊星空時能在各種典型條件下正常運轉。 -item_DescCOOL_TYDT_S01_HeatSafe=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:1\n等級:C\n分類:隱形\n\n希望保持低熱訊號的駕駛員們都十分信賴泰勒設計與技術公司。 作為一款入門級冷卻器, HeatSafe 不僅降低了熱量排放,還有泰勒設計與技術公司的滿意保證。 -item_DescCOOL_TYDT_S01_VaporBlock=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n很少有冷卻器能和 VaporBlock 的隱身性能相媲美。泰勒設計與技術公司的團隊精心設計的這款冷卻器既能讓您的飛船保持低訊號工作又能保留令人滿意的可靠性和性能。 -item_DescCOOL_TYDT_S02_HeatSink_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:隱形\n\nHeatSink 冷卻器能在不犧牲太多性能或耐用性的情況下,保持較低特徵訊號,令其成為一個可靠的隱形部件。 -item_DescCOOL_TYDT_S02_IceBox_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:隱形\n\nIceBox 是該公司內標準中型冷卻器的升級版, 泰勒設計與技術公司團隊對其進行了一些細微的改進和材料的升級, 在不會大幅影響效能的情況下降低了元件的訊號。 -item_DescCOOL_TYDT_S02_NightFall_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:隱身\n\n 泰勒設計與技術公司的 NightFall 冷卻器能讓您無聲無息地安全逃脫。 這款元件能夠在保持低訊號的同時合理處理您的飛船發熱。 在效果上鮮有冷卻器能與之媲美。 -item_DescCOOL_V01_CIV_WCPR_Tepilo=WCPR-Made XIAN Nox Cooler Desc [PH] -item_DescCOOL_VNCL_S01_Blade=Vanduul 刀鋒 採用的標準冷卻器。 -item_DescCOOL_VNCL_S01_Cold,P=VNCL Cold 冷卻器 -item_DescCOOL_VNCL_S01_Stinger=Vanduul 毒刺 採用的標準冷卻器。 -item_DescCOOL_VNCL_S01_Void=Vanduul 虛空 採用的標準冷卻器。 -item_DescCOOL_WCPR_S00_Fridan=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\nFridan 是溫/卡塞爾推進系統的入門級車載冷卻器。 它已經一次又一次證明,它可以承受最惡劣的環境條件, 使它成為您車輛的理想元件。 -item_DescCOOL_WCPR_S00_Tepilo_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:0\n等級:A\n分類:民用\n\n。 很少有其他冷卻器可以超越溫/卡塞爾公司的 Tepilo 冷卻器。 這款頂級的冷卻器為地面載具提供了卓越的可靠性和性能。 -item_DescCOOL_WCPR_S01_Berian=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nBerian 所表現出的是溫/卡賽爾公司標誌性的外觀和性能,作為一款入門級冷卻器, 它將滿足並超過所有飛行員的期望。 -item_DescCOOL_WCPR_S01_Endo=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n作為一款專為想要將飛船發揮到極致的飛船行家所設計的冷卻器, 溫/卡塞爾公司的 Endo 表現出的是超凡的散熱性能和周到的設計。 -item_DescCOOL_WCPR_S02_Aufeis_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n溫/卡塞爾推進系統完美的設計和對細節之處無與倫比的關注,使 Aufeis 成為市場上首屈一指的民用冷卻器之一。 -item_DescCOOL_WCPR_S02_Graupel=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\nGraupel 不但提供了大型飛船所需的頂尖冷卻技術, 而且採用的是溫/卡塞爾標誌性的工藝製程。 -item_DescCOOL_WCPR_S02_Taiga_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n溫/卡塞爾長期以來一直致力於開發出像最新版的 Taiga 這樣的優質冷卻器, 它能以為人所知的高標準來處理和應付過熱情況。 -item_DescCOOL_WCPR_S03_Draug_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\nDraug 冷卻器在性能,耐用性和隱蔽性之間取得了平衡。因此,這個溫/卡塞爾公司出品的大型冷卻器在面對不同的狀況時都能助您一臂之力。 -item_DescCOOL_WCPR_S03_Elsen_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n溫/卡塞爾的工程師在這款冷卻器之中使用了很多來自 Draug 冷卻器相同部件。他們對其進行了一定的調整,在保證其不大幅度增強訊號的情況下,仍能提供更好的效能和耐用性。這使得 Elsen 大型冷卻器對那些需要處理更多的熱量的人來說,是一個非常划算的升級方案。 -item_DescCOOL_WCPR_S03_Kragen_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\n大的就是好,做到最大,得到最好。溫/卡塞爾出品的 Kragen,一直以來都被譽為市場上最好的大型商用冷卻器。 -item_DescCorsair_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=這一版本的塗裝在原基礎上進行了修改,增加了一些塗鴉圖案。2943年,為慶祝派羅星系發現450周年,以黃褐色為底,棕色和黑色為點綴的“垂死之星”塗裝正式出售。它還帶有現已解散的礦業公司焰火聯合的LOGO,也就是發現並命名派羅星系的公司。 -item_DescCorsair_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=用這款珠紫青塗裝來慶祝德雷克海盜船被選為 2953 年全展焦點決賽飛船。 -item_DescCorsair_Paint_Black_Black_Gold_Camo=流暴迷彩塗裝以黑色迷彩圖案為主,搭配金色點綴,在陽光下閃耀動人。 -item_DescCorsair_Paint_Black_Black_Red=換上海盜船的永恆塗裝,與黑暗的太空融為一體,該塗裝為黑色加上些許紅色。 -item_DescCorsair_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=海盜船的骷髏粉碎者塗裝,頂部飾有巨大的骷髏圖案,彰顯其獨特的氣勢。 -item_DescCorsair_Paint_Green_Black=使用這款訂製的海盜船塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 -item_DescCorsair_Paint_Olive_Olive_Yellow=突擊隊塗裝主要以綠色和黃色進行點綴,使海盜船能夠輕鬆融入森林和綠植地區。 -item_DescCorsair_Paint_Red_White_Black=閃點塗裝使用了亮紅色和明快的白色結合,為海盜船帶來動感十足的外觀。 -item_DescCorsair_Paint_Yellow_Grey_Black=為海盜船換上腹地塗裝盡情探索宇宙的邊疆,該塗裝為黑色和灰色點綴的沙色外觀。 -item_DescCrab=一隻可以放在你魚缸裡的螃蟹 -item_Desccrlf_consumable_adrenaline_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司,療生腎上腺注射器可以在緊急情況下快速分配合成腎上腺素地美沙群的劑量,幫助紓解肌肉疲勞和與腦震盪有關的症狀。只能按照建議使用。 -item_Desccrlf_consumable_adrenaline_02=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司, the CureLife AdrenaPen Xtra contains a mixture of the synthetic adrenaline Demexatrine and an anticholinergic antiemetic, giving it extra power to relieve muscle fatigue and symptoms related to being concussed. -item_Desccrlf_consumable_gopill_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司, the CureLife BoostPen delivers a dose of the potent stimulant Modamphetamine to increase wakefulness and diminish awareness of pain in emergency situations. -item_Desccrlf_consumable_gopill_02=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司, the CureLife BoostPen Xtra delivers a high dose of the potent stimulant Modamphetamine to greatly increase wakefulness and diminish awareness of pain in emergency situations. -item_Desccrlf_consumable_healing_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司的療生醫療筆可以在緊急情況下快速分配凝血劑血紅素的劑量,幫助紓解出血症狀並改善病人的整體生命徵象。只能按照建議使用。 -item_Desccrlf_consumable_overdoseRevival_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司,療生解毒劑注射器可以在緊急情況下快速發放一定劑量的解毒劑瑞舒吉拉,以幫助紓解與高血藥濃度等級(BDL)和用藥過量有關的症狀。只能按照建議使用。 -item_Desccrlf_consumable_oxygen_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n\n這個便攜的一次性急救系統是用於在緊急情況下補充壓力服內的氧氣儲備。療生公司出品的氧氣筆與大多數標準基底服適配,是避免缺氧以及立刻獲得救命氧氣的理想解決方案。 -item_Desccrlf_consumable_painkiller_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司,療生阿片注射器可以在緊急情況下快速分配止痛劑羅沙芬的劑量,以幫助紓解與行動不便和部分癱瘓有關的症狀。只能按照建議使用。 -item_Desccrlf_consumable_radiation_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n療生公司生產的輻康注射器能快速向體內注入碘化鉀,這是一種專有藥用化合物,能減少因暴露在輻射環境而造成的傷害。 -item_Desccrlf_consumable_radiation_02=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n療生公司生產的複效型輻康注射器能快速向體內注入碘化鉀與血紅素,不僅可以治療輻射暴露的症狀,還可以改善患者的整體生命徵象,使患者比以往任何時候都更快地穩定下來。 -item_Desccrlf_consumable_steroid_02=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司, the CureLife CorticoPen Xtra dispenses the corticosteroid Sterogen with an extra boost of anticholinergic antiemetic to help relieve muscle weakness and blurred vision. -item_Desccrlf_consumable_steroids_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司,療生皮質醇注射器允許在緊急情況下快速注入甾原,以幫助紓解與肌肉無力和呼吸道損傷有關的症狀。它只應按建議使用。 -item_Desccrlf_consumable_tpn_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司, the CureLife VitalityPen delivers a combination of total parenteral nutrition and the detoxicant Resurgera to help relieve symptoms associated with malnutrition and high blood drug levels (BDL). -item_Desccrlf_medgun_01_grey01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫療裝置\n\nParaMed 是由療生公司 (CureLife) 所研發設計的專業級緊急醫療裝置,其設計旨在穩定可能造成患者生命危險的症狀。ParaMed 能夠極其精確的進行診斷與調節藥物劑量,這使它能夠以最高效的方式治療盡可能多的患者,並在降低藥物過量風險的同時,提供更長的症狀舒緩時間。汞合金版採用亮灰配色。 -item_Desccrlf_medgun_01_mag=物品類型:醫療凝膠補充劑\n\n這個小瓶子專門用於為 ParaMed 醫療裝置補充療生萬用醫療凝膠。 -item_Desccrlf_medgun_01_purple01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫療裝置\n\nParaMed 是由療生公司 (CureLife) 所研發設計的專業級緊急醫療裝置,其設計旨在穩定可能造成患者生命危險的症狀。ParaMed 能夠極其精確的進行診斷與調節藥物劑量,這使它能夠以最高效的方式治療盡可能多的患者,並在降低藥物過量風險的同時,提供更長的症狀舒緩時間。小靜脈版採用深紫配色。 -item_Desccrlf_medgun_01_red01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫療裝置\n\nParaMed 是由療生公司 (CureLife) 所研發設計的專業級緊急醫療裝置,其設計旨在穩定可能造成患者生命危險的症狀。ParaMed 能夠極其精確的進行診斷與調節藥物劑量,這使它能夠以最高效的方式治療盡可能多的患者,並在降低藥物過量風險的同時,提供更長的症狀舒緩時間。氧化物版採用深紅配色。 -item_Desccrlf_medgun_01_yellow01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫療裝置\n\nParaMed 是由療生公司 (CureLife) 所研發設計的專業級緊急醫療裝置,其設計旨在穩定可能造成患者生命危險的症狀。ParaMed 能夠極其精確的進行診斷與調節藥物劑量,這使它能夠以最高效的方式治療盡可能多的患者,並在降低藥物過量風險的同時,提供更長的症狀舒緩時間。黃嘌呤版採用亮黃配色。 -item_Desccrlf_medgun_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫療裝置\n\nParaMed 是由療生公司 (CureLife) 所研發設計的專業級緊急醫療裝置,其設計旨在穩定可能造成患者生命危險的症狀。ParaMed 能夠極其精確的進行診斷與調節藥物劑量,這使它能夠以最高效的方式治療盡可能多的患者,並在降低藥物過量風險的同時,提供更長的症狀舒緩時間。 -item_Desccrlf_medicalaid_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n\n療生公司出品的DYNAPAK是一個完整的多功能個人急救系統,專門為殘酷的野外使用環境設計和建造。透過療生公司出品的專有血清,您只需要注射一次DYNAPAK,就能讓你的非嚴重性傷口快速癒合,讓你重新站穩腳跟。 -item_DescCRUS_Star_Runner_Front_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n尺寸:3\n\n這款由飛行員控制的雙聯式機鼻砲塔安裝在墨丘利星際速運船的腹部。根據艦船量身訂製,該砲塔配備了兩門S3雷射速射炮,讓你的飛行路線暢通無阻。 -item_DescCSV_Paint_Brown_Black_Grey=繁重的工作量值得一個擁有象徵意義的塗裝。為您的阿爾戈 CSV 配備深灰色花崗岩塗裝,並顯示您已準備好完成工作。 -item_DescCSV_Paint_White_Black_Black=乾淨的工作場所是許多業者引以為傲的專業,沒有什麼比阿爾戈 CSV 純淨的白色底漆塗裝更能代表乾淨整潔。 -item_DescCSV_Paint_Yellow_Black_Black=當您正在建造最新的定居點時,請務必使用阿爾戈 CSV 的鮮黃色顛簸塗裝,即使在最惡劣的環境中也能脫穎而出。 -item_DescCup_Insulated=這個飲用容器用於盛裝熱飲,帶有一層絕緣材質,可避免手持時燙傷。 -item_DescCup_Mug_Orison_1_a=一個由隔熱陶瓷製成的有握把的小杯子,能夠讓飲料保持溫熱。杯身上有奧里森主題花紋。 -item_DescCup_Mug=一個由隔熱陶瓷製成的有握把的小杯子,能夠讓飲料保持溫熱。 -item_DescCup_Plastic=一隻堅固的塑膠杯,帶有寬闊的邊緣和兩個凸起,以便於握持。 -item_DescCup=一個用來飲水的器皿。 -item_DescCurrency_bar_1_damaged_a=一條嚴重損壞的金錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。 這些金錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這金錠雖然損壞但仍然很稀有,其表面仍然可以看到精緻的紋理圖案。 -item_DescCurrency_bar_1_damaged_b=一條嚴重損壞的銀錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。 這些銀錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這銀錠雖然損壞但仍然很稀有,其表面仍然可以看到精緻的紋理圖案。 -item_DescCurrency_bar_1_flawed_a=一條破損的金錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。這些金錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這條罕見物品上有一處圓形凹槽,內刻有已遭磨損的 UNE 三環六星徽標,其餘部分則被精緻的紋理圖案包覆。 -item_DescCurrency_bar_1_flawed_b=一條破損的銀錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。這些銀錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這條罕見物品上有一處圓形凹槽,內刻有已遭磨損的 UNE 三環六星徽標,其餘部分則被精緻的紋理圖案包覆。 -item_DescCurrency_bar_1_pristine_a=一條完好的金錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。這些金錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這條罕見物品上有一處圓形凹槽,內刻有 UNE 三環六星徽標,其餘部分則被精緻的紋理圖案包覆。 -item_DescCurrency_bar_1_pristine_b=一條完好的銀錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。這些銀錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這條罕見物品上有一處圓形凹槽,內刻有 UNE 三環六星徽標,其餘部分則被精緻的紋理圖案包覆。 -item_DescCustomizableBox="<-=MISSING=->" -item_DescCutlass_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=這一版本的塗裝在原基礎上進行了修改,增加了一些塗鴉圖案。2943年,為慶祝派羅星系發現450周年,以黃褐色為底,棕色和黑色為點綴的“垂死之星”塗裝正式出售。它還帶有現已解散的礦業公司焰火聯合的LOGO,也就是發現並命名派羅星系的公司。 -item_DescCutlass_Paint_Black_BIS2950=這款特殊的 2950 全展焦點塗裝訂製你的彎刀,其配色方案為通體白色,並帶有灰色和金色點綴。 -item_DescCutlass_Paint_Blue_Blue_Gold_Gothic=這款傲慢而大膽的 Elysium 塗裝在海軍藍底漆上飾有華麗的金色細節。 -item_DescCutlass_Paint_Cypress_LightGreen_Camo=柏樹塗裝是彎刀專用的淺綠色迷彩塗裝。 -item_DescCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Grey_Camo=用這款特別的霧行者塗裝給您的彎刀披上一層灰色迷彩。 -item_DescCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Red_Black=用這款灰色為主,並以紅色點綴的煤火塗裝,讓您的彎刀鋒利有型。 -item_DescCutlass_Paint_Green_Black=這款彎刀系列的自訂塗裝,能令您不論是何時,都可擁抱瓦拉日的調皮與混亂。此塗裝結合了金屬質感的綠色與黑色,兩種令人眼睛一亮的節日代表色。 -item_DescCutlass_Paint_Hawthorn_Green_Camo=彎刀霍桑塗裝採用了黑色與灰色的迷彩圖案,可讓艦船融入廣闊的宇宙中。 -item_DescCutlass_Paint_Saurian_DarkGreen=將你的彎刀包裹進蜥蜴塗裝中,隱匿在一片深綠陰影中。 -item_DescCutlass_Paint_SkullandCrossbones_Black_Red=作為德雷克公關部門對某些過度爭議的戲謔回應,海盜塗裝有意迎合了關於彎刀是為不法之徒服務的刻板印象。這款塗裝使用了經典的海盜符號,灰黑色的機體遍布骷髏頭和交叉骨的圖案,機體框架上添有紅色點綴。 -item_DescCutlass_Paint_Special_Asia=為彎刀披上天命塗裝,大膽前行,吸引冒險和財富。該塗裝以鮮艷的紅色為主色,巧妙融合了金色為點綴。 -item_DescCutlass_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_DescCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的亥猪圖樣一同組成的亥猪祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的巳蛇圖樣一同組成的巳蛇祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescCutter_Paint_Beige_Orange=懸念塗裝以米色為主,帶有棕色裝飾條紋和黑色高光,讓切割者看起來在粗獷中帶著一絲精緻。 -item_DescCutter_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=這一版本的塗裝在原基礎上進行了修改,增加了一些塗鴉圖案。2943年,為慶祝派羅星系發現450周年,以黃褐色為底,棕色和黑色為點綴的“垂死之星”塗裝正式出售。它還帶有現已解散的礦業公司焰火聯合的LOGO,也就是發現並命名派羅星系的公司。 -item_DescCutter_Paint_Black_Cyan=夜臨塗裝為切割者披上了一層光滑的黑色,夾雜著些許青色點綴。 -item_DescCutter_Paint_Brown_Orange=構築塗裝為切割者增添了一絲個性,棕色和黑色底漆的襯托著充滿活力的橙色。 -item_DescCutter_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=狂歡節塗裝給予了切割者獨特的粉紅色條紋,與灰色的船體形成了鮮明對比。 -item_DescCutter_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=硫鐵塗裝的船體為啞光黑色,同時具有銀色高光和黃色警示條紋。 -item_DescCutter_Paint_Green_Black=這款切割者的自訂塗裝,能令您不論是何時,都可擁抱瓦拉日的調皮與混亂。此塗裝結合了金屬質感的綠色與黑色,兩種令人眼睛一亮的節日代表色。 -item_DescCutter_Paint_Green_Orange_Stripe=風起雲湧塗裝混合了綠色和鮮艷的橙色,以這種混搭顏色盡顯切割者的精神。 -item_DescCutter_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的Banu節日。 -item_DescCutter_Paint_Luminalia_white_blue=為您的切割者選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescCutter_Paint_Metal=簡單而時尚的金屬表面讓高尚塗裝成為切割者的大膽選擇。 -item_DescCutter_Paint_Ochre_Metal=明亮大膽的黃色與黑色凸顯相得益彰,使切割者的光束塗裝能夠脫穎而出。 -item_DescCutter_Paint_Olive_White_Orange=綠白相間的船體點綴以些許橘色,切割者的鱷魚塗裝給它帶來了獨特而引人注目的外觀。 -item_DescCutter_Paint_Orange_Grey_Stripe=岩滑塗裝為切割者帶來了獨特的風格,它有著橙色條紋和棕色輔色,與灰色船身相得益彰。 -item_DescCutter_Paint_Pearl_Silver=切割者的風寒塗裝採用了清爽的白色和黑色的凸顯。 -item_DescCutter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=從繚繞奧里森的壯麗雲彩為發想,和撒那塗裝融合了紅色、象牙白與粉色,賦予了切割者獨特的外觀。它還具有著陸區著名的和撒那樹剪影,開滿了粉紅色的花朵。 -item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_CFP=穿上這款深灰色與勃根地紅的塗裝,並印有「繁榮公民」組織的招牌標誌,一同加入他們,為邊境帶來和平。 -item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=換上這款綠色迷彩塗裝,準備好在蠻荒之地戰鬥吧!它還印有前線戰士義警團的標誌。 -item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_Headhunters=穿上這款塗裝,展現您對「獵頭幫」的忠誠,其深灰色船身輔以鮮豔的紫色點綴,並印有幫派的標誌。 -item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=穿上這款「外禍威脅」的塗裝,讓人類知道你不會向外星入侵者低頭,其特色是柔和的青色搭配亮紅色點綴。 -item_DescCutter_Paint_Sand_Orange_Hurston=換上中央大廈塗裝為切割者帶來戲劇性的新外觀。以橙色和黑色為主,靈感源自為羅威爾提供動力的工業熔爐,還代表了著陸區標誌性的中央總部和共享服務中心,又名中央大廈。 -item_DescCutter_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_DescCutter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=志遠塗裝由藍色與白色相結合,讓人想起新巴貝奇的色調與寒冷的氣溫。為致敬其靈感來源的著陸區,這款塗裝還描繪了那棟主宰城市天際線的志遠大廈。 -item_DescCyclone_Paint_AA=旋風AA的基礎塗裝 -item_DescCyclone_Paint_DustDevil=採用不發射的啞光塗料,塵捲風塗裝非常適合需要迅速和謹慎的陸上行動。 -item_DescCyclone_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的旋風。 -item_DescCyclone_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的旋風化身寒冬之風。 -item_DescCyclone_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的旋風增添引人注目的風格。 -item_DescCyclone_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的旋風最般配。 -item_DescCyclone_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=旋流塗裝將深淺不同的藍色混合在令人難忘的動物條紋圖案中,給旋風帶來了大膽的外觀。 -item_DescCyclone_Paint_Racing_Blue_White=尾流塗裝採用時尚的藍與白配色方案,讓你的旋風做好準備、鬥志昂揚! -item_DescCyclone_Paint_Racing_Purple_White=渦輪增壓塗裝是一款用於旋風的獨特紫色競速塗裝,能讓你在賽場上脫穎而出。 -item_DescCyclone_Paint_Racing_Red_Silver=給你的旋風穿上時尚的紅銀混合配色的超速傳動塗裝,在比賽中輕鬆超越其他賽手。 -item_DescCyclone_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=終點線塗裝讓旋風擁有經典的賽車設計。它的特點是前部有一條黃色條紋,中間有一條白色條紋,後部有一條灰色條紋。 -item_DescCyclone_Paint_RC=旋風RC的基礎塗裝 -item_DescCyclone_Paint_RN=旋風RN的基礎塗裝 -item_DescCyclone_Paint_TR=旋風TR的基礎塗裝 -item_DescDebug_EnergyControl="<-=MISSING=->" -item_DescDebug_ShieldControl="<-=MISSING=->" -item_DescDebug_WeaponControl="<-=MISSING=->" -item_DescDebugGun="<-=MISSING=->" -item_DescDefault_DoubleFuelTank,P=雙聯燃料儲槽 -item_DescDefault_Fixed_Mount_S3,P=S3 固定武器掛點 -item_DescDefault_Fixed_Mount_S4,P=S4 固定武器掛點 -item_DescDefault_FuelIntake,P=燃料加注口 -item_DescDefault_FuelTank,P=燃料儲槽 -item_DescDefault_QuantumFuelTank,P=量子燃料儲槽 -item_DescDefaultCharacterCustomizationDevice="<-=MISSING=->" -item_DescDefender_Paint_AlienWeek_Green_Red=眼紋塗裝利用 Tevarin 的標誌性色彩搭配設計,使得保衛者煥然一新;遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘飛船最為堅固的部位輸出射擊。塗裝使機身有一個突出的紅色部分,而閃閃發光的綠色覆蓋了其餘部分。粗大的灰色線條劃過兩種顏色,提供獨特的幾何圖案。 -item_DescDefender_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=流浪者塗裝在白金的基底上呈現了交錯的紫色與灰色線條。發想自 Xi'an 神聖的 R.aip’uāng 花園,以其以令人驚訝的方式徘徊的小徑而聞名,並鼓勵人們專注於旅程而不是目的地。 -item_DescDefender_Paint_Harmony=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,Banu保衛者的船主可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。 -item_DescDefender_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的保衛者塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescDefender_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的保衛者吧。 -item_DescDefender_Paint_Platinum_Silver_Red=鉑金塗裝使用了數種不同色調的銀色,以此來凸顯保衛者獨特的外觀。 -item_DescDefibrillator=這是一次性的攜帶式去顫器,適合軍事和執法領域使用,只需要貼上電極片並按下按鈕就能使用。 -item_DescDEV_Fixed_Main_Thruster="<-=MISSING=->" -item_DescDEV_Fixed_Thruster="<-=MISSING=->" -item_DescDEV_Joint_90_Thruster="<-=MISSING=->" -item_DescDEV_Joint_Thruster="<-=MISSING=->" -item_Descdev_mount=基礎型 2b級 砲塔支架 -item_DescDEV_Vector_Thruster="<-=MISSING=->" -item_DescDragonfly_Paint_Black=黑蜻蜓的基礎塗裝。 -item_DescDragonfly_Paint_Citcon2953_Beige_Tan_Beige=此塗裝版本已從原版進行了修改。碼頭工號塗裝於2893年慶祝派羅星系發現400周年時發布,該塗裝的外觀和名稱都取自於同名飛船,此飛船最終導致了通往派羅星系的折躍點被發現。它還配有焰火聯合公司的徽標,曾經命名這個星系,現已不復存在的採礦公司。 -item_DescDragonfly_Paint_Coalfire_Red_Black=蜻蜓的煤火塗裝融匯了速度與時尚,紅色與灰色交織,勾勒出十分誘人的外觀。 -item_DescDragonfly_Paint_Green_Black=使用這款訂製的蜻蜓塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 -item_DescDragonfly_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=換上蜻蜓這款灰色迷彩圖樣的霧行者塗裝,與雲霧合而為一。 -item_DescDragonfly_Paint_Racing_Blue_White=尾流塗裝採用時尚的藍與白配色方案,讓你的蜻蜓做好準備、鬥志昂揚! -item_DescDragonfly_Paint_Racing_Purple_White=渦輪增壓塗裝是一款用於蜻蜓的獨特紫色競速塗裝,能讓你在賽場上脫穎而出。 -item_DescDragonfly_Paint_Racing_Red_Silver=給你的蜻蜓穿上時尚的紅銀混合配色的超速傳動塗裝,在比賽中輕鬆超越其他賽手。 -item_DescDragonfly_Paint_Yellow=蜻蜓黃蜂的基礎塗裝。 -item_DescDRAK_3DRadarDisplay,P=德雷克 3D 雷達顯示器 -item_DescDRAK_Buccaneer_Dual_S2=裝備這個可動的機背球狀砲塔,從任何角度抵禦攻擊。該型S4砲塔由德雷克為掠奪者設計,能夠配備兩門S2武器來讓侵略者吃不了兜著走。 -item_DescDRAK_Caterpillar_SelfDestruct,P=德雷克 毛蟲 自毀系統 -item_DescDRAK_Cockpit_Audio,P=德雷克 駕駛艙音訊儀 -item_DescDRAK_Cutlass_Black_Bump_Seat,P=德雷克 黑彎刀 可動座椅 -item_DescDRAK_Cutlass_Black_MultiLight,P=德雷克 黑彎刀 外部照明燈 -item_DescDRAK_Cutlass_Black_shop=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:中型戰鬥機/中型貨運\n\n德雷克星際公司(Drake Interplanetary)聲稱,黑彎刀是一款為地方民兵部隊提供的低成本且易維護的飛船解決方案。該公司的宣傳資料上堅持認為設計出比平均要大容量的貨艙,雷達攔截官座位和專用的牽引掛點是為了方便搜救活動的進行。 -item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Copilot_Seat,P=德雷克 藍彎刀 副駕駛座位 -item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Passenger_Seat,P=德雷克 藍彎刀 乘員座位 -item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Pilot_Seat,P=德雷克 藍彎刀 駕駛座位 -item_DescDRAK_Cutlass_Bump_Seat,P=德雷克 彎刀 可動座位 -item_DescDRAK_Cutlass_Ejection_Seat,P=德雷克 彎刀 彈射座位 -item_DescDRAK_Cutlass_LandingSystem,P=德雷克 著陸系統 -item_DescDRAK_Cutlass_lights,P=德雷克 彎刀 外部照明燈 -item_DescDRAK_Cutlass_Red_Sensor_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:領航E7工具 (Nav-E7)\n尺寸:4\n\n由領航E7工具公司(Nav-E7)製造的回波掃描器利用增強型的遠距感測器能力和手動遙控砲塔的精度,使其成為搜救行動中的必備工具。 -item_DescDRAK_Cutlass_Red_shop=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:醫療\n\n紅彎刀在設計時將原有標準貨艙的一部分改裝為了設備齊全的醫療設施,並且搭載了數位化醫療助手與自動化醫療艙。這艘星際救護船配備了 Nav-E7 回聲應答器、長程掃描儀,以及一個可靠的對接艙口,這些要素使其成為搜救任務的理想選擇。此型號還具有獨特的紅十字塗裝。 -item_Descdrak_cutlass_s1_q2,P=德雷克 彎刀 球形砲塔 -item_DescDRAK_Cutlass_Steel_RemoteTurret=物品類型:炮台\n製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n尺寸:S2\n\n這種遙控砲塔出廠時配備了兩個克勞斯&韋納雷射速射炮。 -item_DescDRAK_Cutlass_Turret_Base,P=德雷克 彎刀 砲塔 -item_DescDRAK_Cutlass_Turret_Seat,P=德雷克 彎刀 砲塔座椅 -item_DescDRAK_Cutlass_Turret,P=德雷克 彎刀 砲塔 -item_DescDRAK_Dragonfly_Copilot_Seat,P=德雷克 蜻蜓 副駕駛座椅 -item_DescDRAK_Dragonfly_Grav_Plate,P=德雷克 蜻蜓 重力板 -item_DescDRAK_Dragonfly_Main_Engine,P=德雷克 蜻蜓 主引擎 -item_DescDRAK_Dragonfly_Retro,P=德雷克 蜻蜓 反向推進器 -item_DescDRAK_Dragonfly_Seat,P=德雷克 蜻蜓 座位 -item_DescDRAK_Dragonfly_TR1_Joint,P=德雷克 蜻蜓 關節式推進器 -item_DescDRAK_Dual_S1,P=德雷克 毛蟲 S1 武器掛點 -item_DescDRAK_Emerald_Arm_S1,P=龍之星運輸公司 翡翠 臂式推進器 -item_DescDRAK_Emerald_Main_S1,P=龍之星運輸公司 翡翠 主推進器 -item_DescDRAK_Emerald_Retro_S1,P=龍之星運輸公司 翡翠 反向推進器 -item_DescDRAK_Fixed_Mount_S4=彎刀級 閃火 S4專屬武器掛點 敘述 -item_DescDRAK_FuelIntake,P=德雷克 燃料加注口 -item_DescDRAK_FuelTank_Buccaneer=德雷克 掠奪者 燃料儲槽 -item_DescDRAK_FuelTank_Herald,P=德雷克 信使 燃料儲槽 -item_DescDRAK_Herald_Hangar_LandingSystem,P=德雷克 信使 著陸系統 -item_DescDRAK_Herald_Seat_Pilot,P=德雷克 信使 駕駛座椅 -item_DescDRAK_Herald_Seat_Station,P=德雷克 信使 資訊站座椅 -item_DescDRAK_Missile_Rack_S1_x2,P=德雷克 雙聯S1飛彈架 -item_DescDRAK_S2_Rack_x2=這款雙平台飛彈架能搭載在任何德雷克的飛船上,它最多能攜帶兩枚飛彈, 且能完美地連接飛船發射控制裝置。 -item_DescDRAK_Trireme_Herald_S1_Q1,P=德雷克 信使 三槳船 推進器 -item_DescDRAK_Trireme_S1_Q1=德雷克自家的三槳船系列操作推進器是一種低排放的推進系統, 駕駛員對飛船有絕對的掌控能力, 同時也能最大幅度地控制飛船的特徵訊號。 -item_DescDRAK_Trireme_S3_Q1=德雷克自家的三槳船系列操作推進器是一種低排放的推進系統, 駕駛員對飛船有絕對的掌控能力, 同時也能最大幅度地控制飛船的特徵訊號。 -item_DescDRAK_TriremeMain_S3_Q1=德雷克自家的三槳船系列操作推進器是一種低排放的推進系統, 駕駛員對飛船有絕對的掌控能力, 同時也能最大幅度地控制飛船的特徵訊號。 -item_DescDRAK_twinLink_gimbal_S1,P=德雷克 彎刀 武器掛點 -item_DescDrink_bottle_beer_01_smoltz_a=水合功效指數 (HEI):18\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n以精選的大米及大麥作為原料,由傳統釀造師世代相傳的純正工藝造就的純正口感。這就是 Smoltz 的獨特風味。 -item_DescDrink_bottle_cruz_01_a=水合功效指數 (HEI):38\n營養密度等級 (NDR):30\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\nCRUZ 是您需要復原、提神、補充體力時的最佳營養飲品。CRUZ Flow 採用最純正的配方,是幫助許多飛行員度過無數旅行的最佳伙伴。\n -item_DescDrink_bottle_cruz_01_dark_a=水合功效指數 (HEI):38\n營養密度等級 (NDR):30\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\nCRUZ 是您需要復原、提神、補充體力時的最佳營養飲品。CRUZ Dark 採用更加濃郁的營養配方,具有更為濃醇、深厚的風味。\n -item_DescDrink_bottle_cruz_01_lux_a=水合功效指數 (HEI):38\n營養密度等級 (NDR):30\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\nCRUZ 是您需要復原、提神、補充體力時的最佳營養飲品。CRUZ Lux 香甜辛辣的風味絕對能令您眼睛一亮,迅速找回狀態。 -item_DescDrink_bottle_cruz_01_pulse_a=水合功效指數 (HEI):38\n營養密度等級 (NDR):30\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\nCRUZ 是您需要復原、提神、補充體力時的最佳營養飲品。CRUZ Pulse 使用了最嶄新的組合,讓您的腸胃健康百倍。 -item_DescDrink_bottle_gg_01_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n加西亞蔬果的柑橘衝擊冰沙是一種令人振奮的柑橘味混合飲品,酸味與甜味配合的恰到好處。 -item_DescDrink_bottle_gg_01_detox_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n加西亞蔬果的太陽系排毒冰沙是流行於首都的混合飲品,經過精心調配,它有排毒和清理的功效。 -item_DescDrink_bottle_gg_01_garden_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n加西亞蔬果的新鮮花園冰沙是用自然中挑選出來最優質且新鮮的蔬果構成的一道彩虹。 -item_DescDrink_bottle_gg_01_renew_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n使用抗鈣化配方的加西亞蔬果紅色復興冰沙的是帶給您健康生活的完美方式。 -item_DescDrink_bottle_gg_01_vitality_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n加西亞蔬果的綠色活力冰沙中混合了多種重要營養物質,將許多綠葉蔬果整合在了這一瓶飲品中。 -item_DescDrink_bottle_gg_01_warrior_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n加西亞蔬果的週末勇士冰沙是為您免疫系統注入活力的最佳方式,這要歸功於由機器混合的多種材料。 -item_DescDrink_bottle_hoffdor_01_a=水合功效指數 (HEI):18\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n源自2788年的原始配方,未加過濾仍完美釀造的棕色啤酒。 -item_DescDrink_bottle_llb_01_a=水合功效指數 (HEI):23\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n自由湖啤酒由泰拉的家族們世代相傳釀造,它是一種清脆、甘醇的啤酒,是您在享受生活中短暫愜意時光的最佳選擇。Terra 自由湖啤酒由傳統啤酒的前味開始,新鮮清爽的後勁結束。 -item_DescDrink_bottle_llb_01_gen_a=水合功效指數 (HEI):23\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n自由湖啤酒由泰拉的家族們世代相傳釀造,它是一種清脆、甘醇的啤酒,是您在享受生活中短暫愜意時光的最佳選擇。Gen 自由湖啤酒是一款乳酸啤酒,非常適合在溫暖的夜晚來上一瓶。 -item_DescDrink_bottle_llb_01_pike_a=水合功效指數 (HEI):23\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n自由湖啤酒由泰拉的家族們世代相傳釀造,它是一種清脆、甘醇的啤酒,是您在享受生活中短暫愜意時光的最佳選擇。Pike 自由湖啤酒以高粱為原料,釀造出甜美而辛辣的啤酒。 -item_DescDrink_bottle_lula_01_a=水合功效指數 (HEI):35\n營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強免疫力\n\nLula 鮮榨皮坦布果汁能讓您隨時體驗到新鮮現摘的美味。 -item_DescDrink_bottle_milk_01_chocolate_a=水合功效指數 (HEI):30\n營養密度等級 (NDR):09\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這瓶在埃爾默農莊新鮮裝瓶的 100% 全脂牛奶融入了濃厚的巧克力。 -item_DescDrink_bottle_rust_1_a=水合功效指數 (HEI):07\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n這種酒據說度數非常的高,甚至能用來去除飛船組件上的繡蝕。那些時常飲用這種刺激性強、味道濃烈的酒的人都說:跟「苦繡」比起來,其他酒都顯得淡如白水。 -item_DescDrink_bottle_smoltz_01_light_a=水合功效指數 (HEI):18\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n以精選的大米及大麥作為原料,由傳統釀造師世代相傳的純正工藝造就的純正口感。這就是 Smoltz 清爽款的獨特風味。 -item_DescDrink_bottle_smoothie_01_a=水合功效指數 (HEI):35\n營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強免疫力\n\n由一些新鮮漿果混合而成的冰沙。 -item_DescDrink_bottle_smoothie_01_citrus_a=水合功效指數 (HEI):35\n營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強免疫力\n\n由一些新鮮柑橘混合而成的冰沙。 -item_DescDrink_bottle_smoothie_01_fv_a=水合功效指數 (HEI):35\n營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強免疫力\n\n由一些新鮮蔬果混合而成的冰沙。 -item_DescDrink_bottle_smoothie_01_green_a=水合功效指數 (HEI):35\n營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強免疫力\n\n由一些新鮮健康的蔬菜混合而成的冰沙。 -item_DescDrink_bottle_synergy_01_a=水合功效指數 (HEI):48\n營養密度等級 (NDR):06\n效果:提振精力、保水滋潤\n\nSynergy 的配方能提供均衡的補水需求,以滿足您身體狀態的需求,保持穩定。 -item_DescDrink_bottle_synergy_01_plus_a=水合功效指數 (HEI):48\n營養密度等級 (NDR):06\n效果:提振精力、保水滋潤\n\nSynergy+ 的配方能夠長時間的提供均衡的補水需求,令您在長時間運動中也能保持身體狀態的平衡。 -item_DescDrink_bottle_synergy_01_sport_a=水合功效指數 (HEI):48\n營養密度等級 (NDR):06\n效果:提振精力、保水滋潤\n\nSynergySport 運動飲料能提供均衡的補水需求,使您能更快的補充和復原體力,讓您的身體迅速回到最佳狀態。 -item_DescDrink_bottle_vestal_01_a=水分:44\n效果:補水\n\n這款如水晶般純淨的礦泉水的水源取自精心挑選、富含水分的小行星,含有天然的礦物質。入口順滑、清爽,是滿足您補水需求的最佳選擇。\n -item_DescDrink_bottle_water_01_a=水合功效指數 (HEI):44\n效果:保水滋潤\n\n以UEE最高標準進行過濾的瓶裝飲用水。 -item_DescDrink_bottle_water_old_1_a=水合功效指數 (HEI):44\n效果:保水滋潤、帶有毒性\n\n從各種來源回收過濾的水。 -item_DescDrink_can_bm_01_a=水合功效指數 (HEI):21\n效果:增強免疫力、增強認知能力\n\n蘇津根茶原產於極樂 IV,是一種 Tevarin 傳統飲品,至今已有數千年的歷史。黑山保證,我們只選用優質的根莖來煎製香醇的茶湯。 -item_DescDrink_can_bm_01_mild_a=水合功效指數 (HEI):21\n效果:增強免疫力、增強認知能力\n\n蘇津根茶原產於極樂 IV,是一種 Tevarin 傳統飲品,至今已有數千年的歷史。黑山保證,我們只選用優質的根莖來煎製香醇的茶湯。 -item_DescDrink_can_bm_01_rich_a=水合功效指數 (HEI):21\n效果:增強免疫力、增強認知能力\n\n蘇津根茶原產於極樂 IV,是一種 Tevarin 傳統飲品,至今已有數千年的歷史。黑山保證,我們只選用優質的根莖來煎製香醇的茶湯。 -item_DescDrink_can_fizzz_01_a=水合功效指數 (HEI):16\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n感受飛滋可樂的衝擊! -item_DescDrink_can_fizzz_01_berry_a=水合功效指數 (HEI):16\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n感受三重莓果風味飛滋可樂的衝擊! -item_DescDrink_can_fizzz_01_muscat_a=水合功效指數 (HEI):16\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n感受麝香葡萄風味飛滋可樂的衝擊! -item_DescDrink_can_fizzz_01_peach_a=水合功效指數 (HEI):16\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n感受蜜桃風味飛滋可樂的衝擊! -item_DescDrink_can_fizzz_01_soursop_a=水合功效指數 (HEI):16\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n感受番荔枝風味飛滋可樂的衝擊! -item_DescDrink_can_flood_01_a=水合功效指數 (HEI):18\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n每一次喝下潮湧能量,都能讓您的身體釋放出強大能量。經過科學調配的配方和增強型的成分,搭配充滿活力的味道,讓您「超越常人」。 -item_DescDrink_can_guc_01_a=水合功效指數 (HEI):15\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n起床咖啡經過精心烘培,確保了咖啡濃郁醇厚的品質。咖啡中增添的牛奶,使其味道更為圓潤,並突出其自然的香甜。 -item_DescDrink_can_guc_01_black_a=水合功效指數 (HEI):15\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n起床咖啡經過精心烘培,確保了咖啡濃郁醇厚的品質。無糖,最純粹的黑咖啡,盡情享受它的風味。 -item_DescDrink_can_guc_01_cinnamon_a=水合功效指數 (HEI):15\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n起床咖啡經過精心烘培,確保了咖啡濃郁醇厚的品質。一抹肉桂是喚醒您味蕾的最佳點睛之筆。 -item_DescDrink_can_guc_01_decaf_a=水合功效指數 (HEI):15\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n起床咖啡經過精心烘培,確保了咖啡濃郁醇厚的品質。我們的脫因咖啡採用了更為溫和的提神成分以取代咖啡中的咖啡因。 -item_DescDrink_can_guc_01_mocha_a=水合功效指數 (HEI):15\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n起床咖啡經過精心烘培,確保了咖啡濃郁醇厚的品質。來杯摩卡,盡情享受您的休憩時光,享受巧克力與牛奶的極致融合。 -item_DescDrink_can_pips_01_a=水合功效指數 (HEI):39\n效果:提振精力、增強認知能力\n\n經過大量科學研究證明,碧事能提供最佳的能量恢復及針對性的口乾舌燥需求,您絕對可以信賴碧事。碧事 A20 是專為長途飛行的飛行員所設計,可提供長久持續的功效。 -item_DescDrink_can_pips_01_q66_a=水合功效指數 (HEI):39\n效果:提振精力、增強認知能力\n\n經過大量科學研究證明,碧事能提供最佳的能量恢復及針對性的口乾舌燥需求,您絕對可以信賴碧事。碧事 Q66 是專為長時間的零重力活動需求而設計的。 -item_DescDrink_can_pips_01_t17_a=水合功效指數 (HEI):39\n效果:提振精力、增強認知能力\n\n經過大量科學研究證明,碧事能提供最佳的能量恢復及針對性的口乾舌燥需求,您絕對可以信賴碧事。碧事 T17 特別配製的免疫平衡成分,能讓您保持更長時間的狀態。 -item_DescDrink_coffee_01_a=水合功效指數 (HEI):14\n效果:增強認知能力,口乾舌燥\n\n新鮮咖啡,中度烘焙。 -item_DescDrink_glass_highball_01_gintonic_a=水合功效指數 (HEI):07\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n由氣泡奎寧酒與藥草杜松子酒調製而成,苦澀卻甘甜。 -item_DescDrink_glass_highball_01_screwdriver_a=水合功效指數 (HEI):07\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n由伏特加與柑橘汁調製而成。 -item_DescDrink_glass_highball_01_whiskycoke_a=水合功效指數 (HEI):07\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n由威士忌與深色可樂調製而成。 -item_DescDrink_glass_pint_01_a=水合功效指數 (HEI):20\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n以精選的大米及大麥作為原料,由傳統釀造師世代相傳的純正工藝造就的純正口感。這就是 Smoltz 的獨特風味。 -item_DescDrink_glass_tumbler_01_a=水合功效指數 (HEI):5\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n從發酵的穀物中蒸餾出來的威士忌,經過精心的釀造,成就了這標誌性的味道。 -item_DescDSTC_ARGO_Main_Fixed,P=主推進器 -item_DescDSTC_ARGO_Main_Joint,P=主臂推進器 -item_DescDSTC_ARGO_Retro_Joint,P=反向推進器 -item_DescDSTC_FP_G4GI_S2_Q1=由老牌推進器製造商-龍之星公司(Dragon Stellar Transit Company)生產的龍之星 蔚藍推進器,它能提供低排放的強勁輸出,特別適合希望在保持低調的同時拉近距離的飛行員。蔚藍作為龍之星公司(STC)系列中最小的推進器,它的推力等級是2。 -item_DescDSTC_FP_G4GI_S3_Q1=這款龍之星-絳紅對於小船駕駛員來說是一個很好的選擇。儘管它在燃料和能耗效率上並不出色,但它卻擁有可觀的推力輸出,能在像極光這樣的小型飛船上大放光彩。透過龍之星最新的研發技術,它可以很好的減少輻射訊號,對於那些不希望引起注意的駕駛員們來說是一個加分項。絳紅的推力等級為3,這代表它比蔚藍的推力更大,但代價是更高的電源消耗和特徵訊號。 -item_DescDSTC_FP_G4GI_S4_Q1=龍之星公司(Dragon Stellar Transit Company)的龍之星-銀砌是一款推力等級為4的推進器,它能提供巨大的推力的同時保持較低的電磁訊號。據傳,龍之星公司一直在使用低劣的零件進行製造,但對於一部分駕駛員們來說,為了一些額外的增強去放棄電源和燃料的效率還是挺值得的,尤其是在這個價位。 -item_DescEclipse_Paint_BIS2950=這款特殊的 2950 全展焦點塗裝訂製你的日蝕,其配色方案為通體白色,並帶有金色點綴。 -item_DescEclipse_Paint_IAE_2952_Blue_Red_Camo=裝配伏擊迷彩塗裝讓日蝕更難被發現,迷彩圖案有助於擾亂敵人的視覺感知。 -item_DescEclipse_Paint_IAE_2952_Green_Yellow=終擊塗裝為日蝕賦予了綠色外觀,使其在翠綠的環境中不那麼顯眼。 -item_DescEclipse_Paint_Pirateweek_Black_Clear=子午線塗裝為日蝕賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 -item_DescEmptyPort="<-=MISSING=->" -item_DescEnergyRechargeStation="<-=MISSING=->" -item_DescENGN_RSI_Bengal_Aux,P=RSI 孟加拉 輔助推進器 -item_DescENGN_RSI_Bengal_Main,P=RSI 孟加拉 主推進器 -item_DescENGN_RSI_Bengal_Retro,P=RSI 孟加拉 反向推進器 -item_DescENGN_RSI_Bengal_Thruster,P=RSI 孟加拉 推進器 -item_DescENGN_VNCL_Stinger_Wing,P=Vanduul 毒刺 翼置引擎 -item_DescENGN_VNCL_Stinger,P=Vanduul 毒刺 引擎 -item_DescENGN_XIAN_Scout_S3_Engine,P=Khartu-al 偵察 引擎 -item_DescESPR_BallisticCannon_S1=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:1\n\n用死鎖 I 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 I。 -item_DescESPR_BallisticCannon_S2=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:2\n\n用死鎖 II 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 II。 -item_DescESPR_BallisticCannon_S3=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:3\n\n用死鎖 III 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 III。 -item_DescESPR_BallisticCannon_S4=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:4\n\n用死鎖 IV 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 IV。 -item_DescESPR_BallisticCannon_S5=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:5\n\n用死鎖 V 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 V。 -item_DescESPR_BallisticCannon_S6=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:6\n\n用死鎖 VI 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 VI。 -item_DescESPR_LaserCannon_S1=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:1\n\n燃襲 I 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在深空中與敵人進行超視距交戰的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 I 了。 -item_DescESPR_LaserCannon_S2=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:2\n\n燃襲 II 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在部署部隊或在外太空和敵人交戰時進行選擇性火力掩護的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 II 了。 -item_DescESPR_LaserCannon_S3=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:3\n\n燃襲 III 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在部署部隊或在外太空和敵人交戰時進行選擇性火力掩護的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 III 了。 -item_DescESPR_LaserCannon_S4=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:4\n\n燃襲 IV 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在部署部隊或在外太空和敵人交戰時進行選擇性火力掩護的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 IV 了。 -item_DescESPR_LaserCannon_S5=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:5\n\n燃襲 V 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在部署部隊或在外太空和敵人交戰時進行選擇性火力掩護的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 V 了。 -item_DescESPR_LaserCannon_S6=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:6\n\n燃襲 VI 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在部署部隊或在外太空和敵人交戰時進行選擇性火力掩護的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 VI 了。 -item_DescESPR_Prowler_Remote_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n\n這款產品忠實的重現了最原始的 Tevarin 設計,具有現代化的掛點,可精確地捕獲目標。 -item_DescESPR_Prowler_Utility_Turret=物品類型:炮塔\n製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n尺寸:1\n\n此炮塔可以安裝牽引光束炮塔,以方便將貨物轉運到徘徊者上。 -item_DescF_bangs_hair_01=一個垂在前額的齊瀏海髮型。 -item_DescF_bobcut_hair_01=一個經典的偏分波波頭。 -item_DescF_bobcut_hair_02=一個有些自然捲的稍長波波頭。 -item_DescF_bun_hair_01=適用於任何工作環境。 -item_DescF_formal_hair_01=不完全是波波頭,但絕對是個不錯的髮型。 -item_DescF_hayes_shr_hair_01_Shared=塗有髮蠟的稍長的精靈頭。 -item_DescF_pixie_hair_01_Shared=層次分明的稍長的精靈頭。 -item_DescF_ponytail_hair_01_Shared=直髮編成的低馬尾。 -item_DescF_pusher_shr_hair_01=兩邊完全剃短的莫霍克髮型。 -item_DescF_skinhead_hair_01_Shared=短髮,但不扎手。 -item_DescF_slicked_back_hair_01=又長又直。 -item_DescF_spike_hair_01_Shared=刺刺的精靈頭。 -item_DescF_undercut_hair_01=一邊高,一邊低。 -item_DescF_webster_shr_hair_01=教科書般的精靈頭。 -item_DescFFS_T3_Q1,P=Flashtrack X -item_DescFL_dice_1_d20_IAE2954_a=當您的機庫有太多的選擇時,這款有趣的新奇骰子是決定今天要駕駛哪台船的好方法。沿著表面滾動,這個 20 面的骰子會顯示飛船製造商或星際航太展的標誌。如果您骰到 IAE 標誌的話,我們建議您帶著最新的飛船出去兜兜風。 -item_DescFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Cen=並非每位英雄都得在太空中進行角斗,有些英雄在日常中就能能見到。這個精心製作的人物模型是卓越 (Takuetsu) 推出的「公民系列」中的一款,描繪了一位前哨站工作人員正在盡力做的事情:生存。配有 Gyson 的軟質頭盔和多功能工具,這位工人隨時準備解決在荒涼環境中維護前哨站中需要面對的所有困難和維修。 -item_DescFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Imp=並非每位英雄都得在太空中進行角斗,有些英雄在日常中就能能見到。這個精心製作的人物模型是卓越 (Takuetsu) 推出的「公民系列」中的一款,描繪了一位前哨站工作人員正在盡力做的事情:生存。配有 Gyson 的軟質頭盔和多功能工具,這位工人隨時準備解決在荒涼環境中維護前哨站中需要面對的所有困難和維修。 -item_DescFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Cen=用這個收藏雕像把你最喜歡的星際陸戰隊角色帶回家。這款模型是與《電子通路》緊密合作開發的,使用的都是遊戲內的原始素材,這個細緻入微的模型由聚合樹脂及玻璃纖維製成,且還有最新加入遊戲的ADP-mk4重型護甲。 -item_DescFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Imp=用這個收藏雕像把你最喜歡的星際陸戰隊角色帶回家。這款模型是與《電子通路》緊密合作開發的,使用的都是遊戲內的原始素材,這個細緻入微的模型由聚合樹脂及玻璃纖維製成,且還有最新加入遊戲的ADP-mk4重型護甲。 -item_DescFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Cen=除了直接的行星攻堅外,UEE海軍陸戰隊的偵察兵也需要廣泛的訓練滲透行動,以更好應對需要較少行徑蹤跡的情況。這些訓練有素的士兵是掠奪,情報收集,和近距離攻擊的專家。這款屬於卓越(Takuetsu)的《軍事武力系列》裡的獨特模型,描繪的是那些來無影去無蹤的陸戰隊員。穿上標準的作戰服,這個海軍陸戰偵察兵已經準備好在任何地方製造些麻煩了。 -item_DescFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Imp=除了直接的行星攻堅外,UEE海軍陸戰隊的偵察兵也需要廣泛的訓練滲透行動,以更好應對需要較少行徑蹤跡的情況。這些訓練有素的士兵是掠奪,情報收集,和近距離攻擊的專家。這款屬於卓越(Takuetsu)的《軍事武力系列》中的獨特模型,描繪的是那些來無影去無蹤的陸戰隊員。穿上標準的作戰服,這個海軍陸戰偵察兵已經準備好在任何地方製造些麻煩了。 -item_DescFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Cen=這些令人驚艷的 Vanduul 戰士複製品能讓你以從未設想過的距離仔細觀察他們。經過精細的雕琢,這款可擺放的戰鬥機模型是卓越(Takuetsu)宇宙系列的複製模型, 對細節的要求十分高,而且附帶了 Vanduul 在進行登艦攻擊時所用的駭人長槍。 -item_DescFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Imp=這些令人驚艷的 Vanduul 戰士複製品能讓你以從未設想過的距離仔細觀察他們。經過精細的雕琢,這款可擺放的戰鬥機模型是卓越(Takuetsu)宇宙系列的複製模型, 對細節的要求十分高,而且附帶了 Vanduul 在進行登艦攻擊時所用的駭人長槍。 -item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-214=(PH) Badge:214 Description -item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-35=(PH) Badge:35 Description -item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-36=(PH) Badge:36 Description -item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-78=(PH) Badge:78 - Description -item_DescFlair_Badges=(PH) Plaque:Badges Description -item_DescFlair_banu_tholo_1_a=一個代表 Banu 幸運守護神 Cassa 的小型三面令牌,旋轉圓盤後會揭示出一個能夠幫助使用者做出決策的答案。這款特殊的 tholo 已經被翻譯成了通用語言。 -item_DescFlair_banu_tholo_1_b=一個小的代表Banu幸運守護神,Cassa的三面令牌。旋轉tholo後會揭示一個能夠幫助使用者做出決策的答案。 -item_DescFlair_biscuit_jar_1_a=這款餅乾罐上有光燈節的問候語和激進格林星的裝飾,是存放您最喜歡的節日點心的完美地方。 -item_Descflair_blackbox_CitizenCon2954=憑藉逼真的碰撞損壞和特殊錄製的緊急資訊,這款逼真的駕駛艙語音記錄器複製品看起來像是直接從沉船中打撈出來的,是您的定居點或機庫的有趣添置品。 -item_DescFlair_Bond-2942=(PH) Plaque:Bond-2942 Description -item_DescFlair_Bond-2943=(PH) Plaque:Bond-2943 Description -item_DescFlair_Bond-2944=(PH) Plaque:Bond-2944 Description -item_DescFlair_Bond-2945=(PH) Plaque:Bond-2945 Description -item_DescFlair_Bottle=瓶子 -item_DescFlair_Calendar=(PH) Calendar Description -item_DescFlair_Christmas_Wreath,P=節慶花環 -item_DescFlair_Coin_1_f=這是一枚為紀念羅伯茨太空工業公司(RSI)宙斯號(Zeus)而製作的硬幣,宙斯是第一艘運用量子驅動技術的商業飛船。硬幣的一面印有這艘歷史悠久的探索飛船,另一面則印有羅伯茨太空工業公司的標誌。 -item_DescFlair_Coin_1_g=慶祝狗年的鍍金紅色硬幣。據說這樣的硬幣可以在新的一年帶來好運和繁榮,因此已成為一年一度的火紅節的流行禮物。 -item_DescFlair_Coin_1_Levski_a=這枚收藏幣的一面刻有「歡迎來到列夫斯基」的字樣,另一面則刻有人民聯盟的標誌和他們的座右銘「團結就是力量」。 -item_DescFlair_Coin_1_p=這枚紀念2954初次接觸日的特別紀念幣旨在慶祝我們宇宙的多樣性。硬幣的兩面分別刻印著 Xi'an 與 Banu 語的「初次接觸」文字。 -item_DescFlair_Coin_1_q=這枚2954年奠基節紀念幣是為了表彰那些致力於透過慈善行為加強社群聯繫的志願者們而發行的,幣上特別印有該項目獨特的帶翼火炬標誌。 -item_DescFlair_Coin_1_r=一面以骷髏握手為主題,另一面刻有UEE的徽章,這枚綠紫色的浮雕硬幣是為了紀念一年中最嚇人的日子而鑄造的。 -item_DescFlair_Coin_1_s=死亡面具硬幣是歹徒們在海盜地下世界中精英地位的象徵,這枚硬幣一面刻有駭人的人類頭骨,另一面是被毀損的UEE標誌。 -item_DescFlair_Coin_1_t=用這枚一面印有 UEE 標誌、背面印有大會標誌的可收藏硬幣來紀念 2954 年度 CitizenCon。 -item_DescFlair_Coramor54_Coin=用這枚金幣慶祝2954年的科拉愛人節,硬幣的一面有粉色愛心,另一面則是一對太空情侶,立下即使是浩瀚太空也無法讓愛分離的誓言。 -item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_a=揮舞這面象徵人類的首個統一政權、地球聯合國 (UNE) 的旗幟。國旗的樣式於2380年揭露,互相緊扣的圓環象徵著人類的三大人口中心 (地球、火星以及克羅肖星系) 而六顆星則代表徵服星辰大海的野望。這支小型金屬支架能投影出 UNE 國旗的全息影像,使其成為歷史愛好者們置於辦公桌或艦船上的理想裝飾品。 -item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_b=這支小型金屬支架能投影出地球行星聯合國 (UPE) 國旗的全息影像。其設計於2523年,當時的人們用了一種更適合擴展多星系政權的政治體系,取代了地球聯合國 (UNE) 政權。為了紀念這次更迭,UPE 國旗以 UNE 國旗的互扣圓環為基礎增加了一枚斷裂的圓環,用以象徵持續擴張的野心,而月桂枝條則代表人類探索太空的成功。 -item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_c=無論你身在哪裡,都能透過懸掛這面全息旗幟來讚頌地球聯合帝國(UEE)。外形短小圓潤的支架令其成為辦公桌或艦船上的理想裝飾品。鮮艷的藍色與白色互相交織,這枚標誌性的徽標融合了之前UPE旗幟上的元素,代表著人類的聯合政體邁向了下一階段,蛻變成了一個龐大的帝國。 -item_DescFlair_dice_1_a=這個白色的六面骰子包含一個綠色的旋轉核心,上面有數字 1 到 6。當沿表面滾動時,隨著旋轉核心靜止時,模具的上表面將顯示一個隨機數。 -item_DescFlair_dice_1_b=這個紅色的六面骰子有一個旋轉的核心,核心上有數字1到6。當沿著表面滾動時,隨著旋轉的核心靜止,會在上表面展示隨機數字結果。 -item_DescFlair_dice_1_c=這個橙色的六面骰子有一個旋轉的核心,核心上有數字1到6。當沿著表面滾動時,隨著旋轉的核心靜止,會在上表面展示隨機數字結果。 -item_DescFlair_dice_1_chance_a=這個六面骰子內有一個旋轉的球體,上面覆蓋著藍色和紅色的光。當滾動時,兩種顏色中的一種將顯示在骰子的上表面,幫助使用者做出二元決策。 -item_DescFlair_dice_1_d20_a=準備好擲骰子了嗎?用這個毛絨二十面體讓你隨機出的數字變得更有觸感。這個大紅色骰子的每個面上都有不同的,易於閱讀的數字。 -item_DescFlair_dice_1_d20_b=準備好擲骰子了嗎?用這個毛絨二十面體讓你隨機出的數字變得更有觸感。這個綠色骰子的每個面上都有不同的,易於閱讀的數字。 -item_DescFlair_dice_1_d20_c=準備好擲骰子了嗎?用這個毛絨二十面體讓你隨機出的數字變得更有觸感。這個藍色的大骰子的每個面上都有不同的,易於閱讀的數字。 -item_DescFlair_dice_2_a=沿著表面滾動時,這款紅色的二十面骰子將在靜止時在上表面顯示數字結果。 -item_DescFlair_dice_2_b=沿著表面滾動時,這款綠色的二十面骰子會在靜止的時候在上表面展示數字結果。 -item_DescFlair_dice_2_c=沿著表面滾動時,這款藍色的二十面骰子會在靜止的時候在上表面展示數字結果。 -item_DescFlair_Discount_Cot=用這款雅致的星際公民床來讓你在班機上躺個Z字型打瞌睡! -item_DescFlair_Donation_Plaque=(PH) Plaque:Donation Description -item_DescFlair_Double_Bed_Basebuilding_Citcon_1=有了這張舒適至極的雙人床,再加上雙色的藍色 CitizenCon 床單和羽絨被,夢想明年的 CitizenCon 永遠都不嫌早。 -item_DescFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_a=就你曾經抵達全帝國最獨特、最撲朔迷離的地點,馬格努斯IV的旅行好好炫耀一番吧。儘管有些人仍在質疑這顆星球是否真的存在,但這個可循環使用的水壺絕對能作為你曾經到過那裡的最佳鐵證。 -item_DescFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_b=用這個新奇的水瓶讓別人相信你有能力利用量子的強大力量。打開蓋子後瓶內會產生一種詭異的藍光,讓其他人真的想知道你的“葫蘆”裡到底賣著什麼“藥”。 -item_DescFlair_FishTank_001=這個裝飾精美的魚缸來自千尺深海公司。放入來自世界各地的奇異魚類,構成一個令你所有的朋友都感到驚嘆的收藏。 -item_DescFlair_FishTank_Gold=這個裝飾精美的魚缸來自千尺深海公司。放入來自世界各地的奇異魚類,構成一個令你所有的朋友都感到驚嘆的收藏。\n\n字符串定位:(PH) Fish Tank (Gold) Description -item_DescFlair_FishTank_Referral=銀河系中休憩地與建築構建的領導者,凱(Kai)能為您的家,辦公室,機庫或企業等提供適合的預建環境,以及訂製的魚缸。我們優秀的銷售人員及生物學顧問將聯合為您的生物打造最理想的生活條件所需。 -item_DescFlair_Flare_Medivac_1_a=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n\n小巧耐用的框架內裝有多個明亮的照明燈,救援燈能夠在各種危險的大氣條件下從各個方向被看到,從而讓救援隊確切地知道你的位置。 -item_DescFlair_Generic_Horizontal_Display=(PH) Generic Display Case Description -item_DescFlair_Glowstick_Luminalia=使用這款光燈節專屬螢光棒來為這個耀眼的節日增添光彩。只要打開它,你就能看見房間神奇的變成了一個度假仙境。 -item_DescFlair_Gold_Display=(PH) Gold Display Case Description -item_DescFlair_Hanger_Flag_UEE_1=用這面大型的立式全息 UEE 旗幟展現您帝國的驕傲。 -item_DescFlair_HeadHunterRelic_Citizencon_2023=用這款標誌著獵頭幫權威的複製品來照亮你的前路吧。這盞燈是在新首領晉升時用四個頭骨製成的,每個頭骨由首領的四位參事各自提供,象徵著他們的忠誠,也象徵著新首領的權威。 -item_DescFlair_HelmetStand,P=頭盔架 -item_DescFlair_Holiday_Tree=(PH) Holiday Tree Description -item_DescFlair_Holiday_Wreath=(PH) Holiday Wreath Description -item_descflair_InventoryContainer_CitizenCon2954=從 2954 CitizenCon 帶了太多的紀念品和紀念品回家?那麼這款以藍色活動標誌為特色的功能性儲物箱就是您的住所或機庫的完美儲物解決方案。 -item_DescFlair_Jukebox=(PH) Jukebox Description -item_DescFlair_Lamp_001=從最初的24小時直播中來獲得屬於自己的小夜燈! -item_DescFlair_LiquorCabinet=(PH) Liquor Cabinet Description -item_DescFlair_Locker_01,P=置物櫃 1 -item_DescFlair_Locker_02,P=置物櫃 2 -item_DescFlair_Locker_03,P=置物櫃 3 -item_DescFlair_Locker_Collection=(PH) Locker from Another Universe Description -item_DescFlair_M50_Display,P=Origin M50 展示櫃 -item_DescFlair_medal_200m_1_a=這是一枚基於社群政府提議鑄造的帝國統一200週年紀念幣。 -item_DescFlair_Miningdrill=雖然這個退役的鑽頭可能不再用於在小行星上鑽孔,但安裝在安全框架上時,當它在您的私人空間中展示時,客人一定會「挖掘」這個主題。 -item_DescFlair_MISC_Display,P=武藏工業 展示箱 -item_DescFlair_Model_350r_Box=(PH) Box:Model 350r Description -item_DescFlair_Model_350r=(PH) Model:350r Description -item_DescFlair_Model_Aegis_Avenger_Box=(PH) Box:Model Aegis Avenger -item_DescFlair_Model_Aegis_Avenger=(PH) Model:Aegis Avenger Description -item_DescFlair_Model_Aegis_Gladius_Box=(PH) Box:Model Gladius Description -item_DescFlair_Model_Aegis_Gladius=(PH) Model:Aegis Gladius Description -item_DescFlair_Model_Aurora_Gold=(PH) Model:Gold Aurora Description -item_DescFlair_Model_AuroraLN_Box=(PH) Box:Model Aurora ES Description -item_DescFlair_Model_AuroraLN=(PH) Model:Aurora ES Description -item_DescFlair_Model_Avenger_Gold=(PH) Model:Gold Avenger Description -item_DescFlair_Model_Carrack_b=這款非常精細的微縮模型是為了慶祝卡拉克在 2952 年 IAE 星際航太博覽會上被評為展會最佳。 卓越星船與鐵砧航太合作,精確還原了微縮的尺寸和細節,讓這款深受喜愛的探索船縮小版可以與您一起踏上橫跨帝國的冒險之旅。 -item_DescFlair_Model_Carrack_toy_a_1H=卓越星船終於著手製作了卡拉克的模型。使用鐵砧航太提供的設計圖,這款精緻的微型模型復刻了這艘曾經在全帝國催生了無數冒險的探索船的外觀和靈魂。 -item_DescFlair_Model_Carrack_toy_b_1H=這款非常精細的微縮模型是為了慶祝卡拉克在 2952 年星際航空航天博覽會上被評為全展焦點。 卓越星船與鐵砧航太合作,精確還原了微縮的尺寸和細節,讓這款深受喜愛的探索船縮小版可以與您一起踏上橫跨帝國的冒險之旅。 -item_DescFlair_Model_Caterpillar_BIS_2019=這個型號的毛蟲是為了慶祝這款受人喜愛的貨運船在奪得在 2949 IAE 星際航太博覽會上“全展焦點”投票上的勝利。現在你可以在自己的機庫中放置這個高精度還原的複製品,上面印有 2949 IAE 星際航太博覽會的標誌及粉紫色的裝飾線條橫跨整艘飛船。 -item_DescFlair_Model_Constellation_Box=(PH) Box:Model Constellation Description -item_DescFlair_Model_Constellation_Gold=(PH) Model:Gold Constellation Description -item_DescFlair_Model_Constellation=(PH) Model:Constellation Description -item_DescFlair_Model_Freelancer_Box=(PH) Box:Model Freelancer Description -item_DescFlair_Model_Freelancer_Gold=(PH) Model:Gold Freelancer Description -item_DescFlair_Model_Freelancer=(PH) Model:Freelancer Description -item_DescFlair_Model_Herald_Gold=(PH) Model:Gold Herald Description -item_DescFlair_Model_Hornet_F7C-R_Box=(PH) Box:Model Hornet Description -item_DescFlair_Model_Hornet_F7C-R=(PH) Model:Hornet F7C-R Description -item_DescFlair_Model_Hornet_Gold=(PH) Model:Gold Hornet Description -item_DescFlair_Model_HullC_1_a=用這款細緻入微的貨輪C型模型慶祝運輸界的主力。它由 卓越 在 武藏工業與星航株式會社 的幫助下精心製作,以確保每一個細節都符合併尊重原版。伸展版的特點是展開了它標誌性的貨物主軸,並隨時準備好接收貨物。 -item_DescFlair_Model_HullC_1_b=用這款細緻入微的貨輪C型模型慶祝運輸界的主力。它由 卓越 在 武藏工業與星航株式會社 的幫助下精心製作,以確保每一個細節都符合併尊重原版。 -item_DescFlair_Model_HullC_2_takuetsu_box=一款卓越星船收藏家限定禮盒包裝的貨輪C型模型,在封面上有這艘標誌性飛船的圖片以及關於此模型的詳細細節資訊。 -item_DescFlair_Model_HullC_toy_a_1H=用這款貨輪C型的微型模型將標誌性的貨運飛船握在手掌中。卓越以精確的細節精心重現了貨輪C型,以紀念貨輪C型被認為是銀河系中最常見的飛船。 -item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Box=(PH) Box:Model Khartu-al Prestige Series Description -item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Display=(PH) Khartu-al Prestige Series Display Case Description -item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941=(PH) Model:Khartu-al Prestige Series Description -item_DescFlair_Model_Khartu-Al_Box=(PH) Box:Model Khartu-al Description -item_DescFlair_Model_Khartu-Al=(PH) Model:Khartu-al Description -item_DescFlair_Model_M50_Box=(PH) Box:Model M50 Description -item_DescFlair_Model_M50=(PH) Model:M50 Description -item_DescFlair_Model_Mustang_Alpha_Box=(PH) Box:Model Mustang Alpha Description -item_DescFlair_Model_Mustang_Alpha=(PH) Model:Mustang Alpha Description -item_DescFlair_Model_Mustang_Beta_Box=(PH) Box:Model Mustang Beta Description -item_DescFlair_Model_Mustang_Beta=(PH) Model:Mustang Beta Description -item_DescFlair_Model_Mustang_Delta_Box=(PH) Box:Model Mustang Delta Description -item_DescFlair_Model_Mustang_Delta=(PH) Model:Mustang Delta Description -item_DescFlair_Model_Mustang_Gamma_Box=(PH) Box:Model Mustang Gamma Description -item_DescFlair_Model_Mustang_Gamma=(PH) Model Mustang Gamma Description -item_DescFlair_Model_Reliant_Box=(PH) Box:Model Reliant Description -item_DescFlair_Model_Reliant=(PH) Model:Reliant Description -item_DescFlair_Model_Sabre_Box=(PH) Box:Model Sabre Description -item_DescFlair_Model_Sabre=(PH) Model:Sabre Description -item_DescFlair_Model_Starfarer_Box=(PH) Box:Model Starfarer Description -item_DescFlair_Model_Starfarer=(PH) Model:Starfarer Description -item_DescFlair_Model_Station_Icarus-One_a=(PH) Holographic representation of the Icarus-One Station. -item_DescFlair_Model_Station_ICC_Probe_a=(PH) Holographic representation of the ICC Probe Station. -item_DescFlair_Model_Station_IMS_Bolliver_a=(PH) Holographic representation of the IMS Bolliver Station. -item_DescFlair_Model_Station_Port_Olisar_a=(PH) Holographic representation of the Port Olisar Station. -item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt=(PH) Description for Model:Tumbril Nova Badlands -item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Green=(PH) Description for Model:Tumbril Nova UEE Army -item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow=(PH) Description for Model:Tumbril Nova Snowblind -item_DescFlair_mug_frontier_ornate_1_a=採用葫蘆製成,這個球形飲具握感溫潤,飾有複雜精細的金屬格柵。 -item_DescFlair_mug_frontier_stoneware_1_a=這款手工製作板坯建造的陶製馬克杯,有著脊狀的細節和斑點狀的釉。 -item_DescFlair_mug_luminalia_1_a=準備好為光燈節歡呼了嗎?用這個印有Banu慶祝和理解資訊的激進和白色圖案馬克杯愜意地慶祝吧。 -Item_DescFlair_mug_stella_fortuna_1_a=這款白鑞和黃銅製的啤酒杯採用了三葉草圖案和仿古飾面,非常適合幸運星節的傳統祝酒詞“挑戰命運”。 -Item_DescFlair_mug_stella_fortuna_1_b=這款幸運星節主題的啤酒杯使用真木精製且帶有白鑞裝飾,並配有指南針之星和“幸運眷顧勇敢者”的標語。 -item_DescFlair_MultiToolBox_Citizencon_2023=自豪地展示你的多功能工具,這個工具箱是從派羅星系回收的,它不僅承受住了危險的恆星耀斑,還承受住了時間的蹂躪。 -item_DescFlair_Piano_Phoenix=來自Hartwell樂行的哨兵88G鋼琴是一種88鍵的標準電子大鋼琴88G擁有靈敏的回饋以及真正的鍵盤加重擊槌裝置(hammer weighted action),可訂製的琴音使用傳統樂器作為聲源,在現代社會體驗傳統樂器。 -item_DescFlair_plant_pot_1_a=使用櫻日集團的讚美陽光花盆為您的裝飾增添一點生機。 這款迷人的陶瓷容器有多種顏色和獨特表情可供選擇,為您的植物打造一個愉快的家。 -item_DescFlair_plant_pot_1_b=使用櫻日集團的讚美陽光花盆為您的裝飾增添一點生機。 這款迷人的陶瓷容器有多種顏色和獨特表情可供選擇,為您的植物打造一個愉快的家。 -item_DescFlair_plant_pot_1_c=使用櫻日集團的讚美陽光花盆為您的裝飾增添一點生機。 這款迷人的陶瓷容器有多種顏色和獨特表情可供選擇,為您的植物打造一個愉快的家。 -item_DescFlair_plushy_corsair_1_a=這款柔軟的絨毛玩具是根據德雷克星際海盜船設計的,一款多功能探險者,能夠順著冒險的風前行。 -item_DescFlair_Poster_001=從這張標誌性海報開始成為英雄,是您裝飾機庫牆壁的最佳選擇! -item_DescFlair_Poster_002=把這張來自UEEN的動態招募海報掛在牆上,表示您對聯合地球帝國海軍的支援! -item_DescFlair_Poster_003=把這張Origin Jumpworks 350r的海報貼在牆上,展現您的競賽精神! -item_DescFlair_Poster_004=海盜旗艦,德雷克彎刀,以及經典的Vanduul掠奪者,死鐮,在寂靜的翻滾隕石間互相追逐。 -item_DescFlair_Poster_005=渴望在星海中浪跡天涯嗎?用這張MISC自由職業者的海報來展現你的冒險精神! -item_DescFlair_Poster_006=F7A 軍用黃蜂是歷史上最經典的空中優勢戰鬥機之一。 用這張海報來慶祝這一文化遺產! -item_DescFlair_Poster_007=(PH) Poster:Gladiator Description -item_DescFlair_Poster_008=(PH) Poster:Retaliator Description -item_DescFlair_Poster_CitizenCon=(PH) Poster:CitizenCon Description -item_DescFlair_Poster_Constellation=(PH) Poster:Constellation Description -item_DescFlair_poster_DOV_1_a=這是一張經典小眾恐怖片《血庫》的海報,講述了一場徹徹底底失敗的搶劫案的故事。 -item_DescFlair_poster_DOV_1_b=這是一張恐怖片續集《驚駭丘陵:重生》的海報,講述了戴面具的殺手內維爾·洛特繼續肆虐的故事。 -item_DescFlair_poster_DOV_1_c=這是一張經典肉體恐怖片《寄生體》特別重映版的海報,講述了一個外星生命體佔據人類宿主身體的故事。 -item_DescFlair_Poster_Gamescom=(PH) Poster:Gamescom Description -item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_a=祝賀禿鷲,德雷克星際堅固的殘骸開膛手,在2953年的艦船大對決中,他們成為了最後的四強,這是飛船飛行中的海報 -item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_b=恭喜海盜船贏得2953艦船大對決。這張海報慶祝這個標誌性的、不對稱的德雷克星際 飛船的勝利,在它與炙熱的艦炮的衝突中抓拍 -item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_c=一張紀念宙斯盾動力救贖者在2953年船舶對決的最後四強中脫穎而出的海報。它拍攝了這艘船不只是在他為之而生的自然環境: 激烈的戰場中生存下來,而且在存活的同時還大殺四方。 -item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_d=結合精緻的風格和尖端的技術,很容易理解為什麼 Origin Jumpworks 的 600i 駛入 2953 的艦船大對決四強。這張海報以多功能豪華客輪在雲層中翱翔的圖像來慶祝這一成就。 -item_Descflair_poster_HT_BIS_2_a=恭喜 F8C 疾電贏得 2954 艦船大對決。這張海報是為了紀念疾電的,這艘飛船曾無數次保護人類,無論是在境內或遠離文明的地方,都能抵擋無數的威脅。 -item_Descflair_poster_HT_BIS_2_b=十字軍的 C1 魂靈擁有足以應付多種角色和不可預測工作的多功能性,因此很容易理解為什麼十字軍的 C1 魂靈能夠躋身 2954 艦船大對決的前四強。這張海報讚揚 C1 魂靈和十字軍工業追求卓越的承諾。 -item_Descflair_poster_HT_BIS_2_c=為紀念鐵砧航太的水龜在 2954 艦船大對決的四強賽中脫穎而出而製作的海報。水龜配備了長距離掃描器、重型裝甲和超大型護盾,能自信地面對潛在的危險情況。 -item_Descflair_poster_HT_BIS_2_d=用這張海報慶祝宙斯頓動力的回收者工業打撈船晉級 2954 艦船大對決的前四強。回收者配備了強化貨艙、長距離躍遷驅動器和無人機的發射吊艙,是回收深空殘骸的理想船隻。 -item_DescFlair_Poster_HT_feb2023_1_a=一張海報,上面畫著一位身穿太空衣的飛行員,正坐在“F7C-M 大黃蜂 尋心者”上的愛心的中間的。勾起了人們對歷史節日情人節的印象,同時為了模擬飛船的磨損,對色彩進行了一定的淡化。 -item_DescFlair_Poster_HT_feb2023_1_b=用這張紅藍相間的背景畫著可愛的小狗和暴風鯨的彩色海報慶祝2954年狗年火紅節。它還以源自人類家園的兩種語言寫成的“新年快樂”來紀念這個節日與地球的歷史聯繫。 -item_Descflair_poster_HT_Levski_1_a=這張海報旨在激勵那些在列夫斯基尋求庇護的人們,它重現了尼克斯偏遠小行星基地迎接遊客的那幅令人難忘的壁畫。這幅海報由一位不知名的藝術家繪製,描繪了兩隻手緊握在一起,象徵著團結,下方是人民聯盟的標誌,以及這個政治活動團體激動人心的座右銘:「團結就是力量」。 -item_DescFlair_Poster_HullC_HT_Static=用這張獨特而極具視覺衝擊力的海報向武藏貨輪C型這艘工業主力致敬。海報以色彩斑斕的漩渦為背景,突出了貨輪C型的標誌性設計——伸展的主軸。 -item_DescFlair_Poster_Murray_Cup=(PH) Poster:Murray Cup Description -item_DescFlair_Poster_nVidia=(PH) Poster:nVidia Description -item_DescFlair_Poster_SM_Mag_Cover=(PH) Poster showing the initial magazine coverage that detailed the release of Star Marine. -item_DescFlair_Poster_Tears_Of_Fire=(PH) Inducted into the UPE Historical Vault for Antiquity in 2633,Aaron Fring immortalized the last moments of the Second Tevarin War in his iconic painting “Tears of Fire.”Elysium 上空的軌跡是在Corath’Thal 將軍和他的Tevarin殘部戰敗時選擇在他們的母星大氣中自焚. -item_Descflair_Pot_Col_Medium_1_Flair_a=這款植物盆栽的靈感來自傳統的沙漠遊牧民族的陶器,其沙漠色調令人聯想到利爾III的巨大沙丘。 -item_DescFlair_Puglisi_Armor=(PH) Puglisi Collection:Armor Description -item_DescFlair_Puglisi_Skull=(PH) Puglisi Collection:Skull Description -item_DescFlair_Radegast_Whiskey_Concierge=四個世紀以來,拉德蓋斯特釀酒廠在釀製頂級威士忌時以絕不妥協的品質得到了大家的認可。2947年,拉德蓋斯特釀酒廠自豪的推出了不對外發售的限定珍藏版威士忌 - 40 SEY。40 SEY由獲獎釀酒大師漢西·威爾克斯用精湛的技巧純手工調製。這款火星烈酒以安吉利木桶封裝後,沿著一條獨特的線路進行運輸,途中最大限度的利用特定的天文條件使其表達出辛辣的煙燻口味,並輔以木炭、肉豆蔻、成熟的醋栗和香櫞來調和味道。在安全返回火星之後,還需要經過數年的窖藏以確保其具有拉德蓋斯特享譽寰宇、與眾不同的順滑口感以及熟成後的芳醇香氣。其結果就是在這一小杯四十年陳釀中就包含了安吉利的冒險激進口味,和火星威士忌的傳統個性。它絕對值得您回家一品。 -item_DescFlair_RockContainer=(PH) Puglisi Collection:Artifact Description -item_DescFlair_RSI_Display=(PH) RSI Display Case Description -item_DescFlair_Schematic_Aegs_Hammerhead=示意圖:宙斯盾鎚頭鯊描述 -item_DescFlair_Schematic_Aegs_Reclaimer=示意圖:宙斯盾回收器說明 -item_DescFlair_Schematic_Aegs_Vanguard_Hoplite=得益於埃斯佩里亞的《設計大師》系列,您可以查看先鋒「重裝兵」的圖紙來了解宙斯盾是如何將這架深空戰鬥機改造成專用登陸飛船的。 -item_DescFlair_Schematic_Aegs_Vindicator=PH Schematic: This schematic reveals the design Aegis used to allow the Sabre to be both a rapid responder and a deadly dogfighter. -item_DescFlair_Schematic_Anvl_Hurricane=看看鐵砧的工程師們是如何在用鐵砧航太官方慷慨提供的圖紙來對卡斯航空航天的經典颶風進行現代化改造的,目前該項目是埃斯佩里亞“設計大師”的一部分。 -item_DescFlair_Schematic_Anvl_Terrapin=這張圖紙顯示了水龜的各層設計,凸顯出其為了保護船體而設計的厚重裝甲層,這也是為什麼這艘艘掃描飛船會如此難以擊毀。多虧了埃斯佩里亞的“設計大師”系列,他們分享了許多來自其巨大檔案庫的經典設計。 -item_DescFlair_Schematic_Argo_MPUV=讓我們看看是什麼讓阿爾戈經典實用的 MPUV 無論在民用還是軍用在帝國都如此暢銷。感謝這張來自埃斯佩里亞“設計大師”系列的詳細設計圖。 -item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Caterpillar=探索德雷克星際毛蟲的每一毫米,這張圖紙是慶祝其在 2949 IAE 星際航太博覽會上奪得“全展焦點”的勝利。 -item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Cutlass=從這張設計圖可以深入德雷克獨特的彎刀的設計,它與 2949 IAE 星際航太博覽會進行了同步,以慶祝該船成為“全展焦點”決賽的入圍者。 -item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Hammerhead=這張設計圖能夠讓你數清宙斯盾錘頭鯊上的每一個砲塔。以此紀念這艘船在 2949 IAE 星際航太博覽會入圍了“展會最佳”的決賽。 -item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Reclaimer=這張設計圖精確的展現了宙斯盾回收者的尺寸和內部空間。這艘高人氣的的深空打撈船最終獲得了 2949 IAE 星際航太博覽會上“全展焦點”的提名。 -item_DescFlair_Schematic_Drak_Caterpillar_2=示意圖:德雷克毛毛蟲 2 描述 -item_DescFlair_Schematic_Drak_Caterpillar=不要被這張展現了巨量細節的德雷克重型貨船設計圖繞暈,這就是毛蟲。這些藍圖是埃斯佩里亞“設計大師”系列的一部分,該系列旨在分享他們檔案庫裡的大量經典設計。 -item_DescFlair_Schematic_Drak_Cutlass=示意圖:德雷克彎刀描述 -item_DescFlair_Schematic_Drak_Dragonfly=快來看看德雷克是如何將所有東西塞到一起的。這張圖紙就是開放式設計的蜻蜓太空機車。最終設計已記錄至埃斯佩里亞“設計大師”系列中。 -item_DescFlair_Schematic_Drak_Herald=這張設計圖作為埃斯佩里亞“設計大師”系列的一部分,忠實的還原並揭示了使德雷克信使成為高速、優秀資料運輸艦的秘密。 -item_DescFlair_Schematic_Misc_Prospector=深入挖掘 MISC 探礦者船體背後的秘密,設計圖上展示了探礦者作為 UEE 卓越單人採礦船的細節。埃斯佩里亞“設計大師”官方藍圖,從原始的 MISC 檔案完美復刻,在面板之下展示了這艘可靠耐用的工作船的所有系統。 -item_DescFlair_Schematic_Misc_Razor=這款耐力賽車的示意圖展示了未來 剃刀使用的明顯Xi'an引擎和推進器。這是埃斯佩里亞“設計大師”系列的一個受歡迎的補充,因為該飛船完美地融合了人類和Xi'an的技術。 -item_DescFlair_Schematic_Orig_85X=PH 示意圖:了解這艘來自Origin船廠的敏捷豪華的賽車Origin 85X的每一寸細節。 -item_DescFlair_Schematic_Rsi_Polaris=下一個來自埃斯佩里亞 “設計大師”的圖紙是RSI最新的護衛艦級別主機艦,以其極具侵略性的魚雷布局在軍方以及民兵組織中迅速流行起來。 -item_DescFlair_Sextant_1H=高新科技的領航者-微科,用這款六分儀向過去致敬,六分儀是古代地球用於天文導航的儀器。它由現代材料設計製成,以保證它在極端氣候條件下的穩定和耐用。 -item_DescFlair_Sextant_Luminalia_1H=與這款光燈節六分儀盡情享受節日歡樂吧。這種用於天體導航的古老地球儀器採用現代材料設計,有助於穩定裝置並防止因極端天氣條件而變形。使其成為在任何光燈節慶典上贈送的理想禮物。 -item_DescFlair_SF54_Coin=金幣的一面寫著幸運星節2954,另一面的幸運四葉草上刻有“挑戰命運”的字樣。這枚金幣鼓勵著人們將好運掌握在自己手中。 -item_DescFlair_Space_Mushroom=這種蘑菇是由瑞特爾大學的一個基因研究小組創造的。它是真菌屬中獨一無二的存在,因為它能發出各種奇妙的聲音。當水流過菌絲,菌帽獨特的細胞結構會拉伸或壓縮,所以菌帽可作為混響腔發出聲音。 -item_DescFlair_Space_Shelf=(PH) Plant Shelf Description -item_DescFlair_Spaceglobe_Evade=(PH) Spaceglobe:Evade Description -item_DescFlair_Spaceglobe_Moments=(PH) Spaceglobe:Moments Description -item_DescFlair_Spaceglobe_Salvage=(PH) Spaceglobe:Salvage Description -item_DescFlair_Table_Conference,P=會議桌 -item_DescFlair_Takuetsu_Display=(PH) Takuetsu Display Case Description -item_DescFlair_Tephra_Mine=宙斯盾動力將這個曾經的戰爭武器退役,並將它變成了一件藝術品,以慶祝 UEE 最著名的佈雷艦 - 鸚鵡螺服役 400 周年。現在,這枚來自火焰風暴動力學公司的火山灰自導地雷可以安全的在 UEE 的機庫中展示,你可以親身體驗與這個稜角分明的巨大猛獸零距離接觸而不用擔心被炸的粉身碎骨。 -item_DescFlair_Towel_42=(PH) S42 Towel Rod -item_Descflair_toy_plushy_sandworm_1_a=這款可怕又可愛的瓦拉卡蠕蟲絨毛玩具模仿了現實生活中的瓦拉卡蠕蟲那長滿獠牙的大嘴,鱗片狀的皮膚上鑲有珍珠。 -item_DescFlair_toy_volleyball_1_a_2H=一隻改裝過的運動球,其外形與微科的著名吉祥物企鵝 Pico 類似。 -item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2015_Subscriber=慶祝公民控2945的紀念獎盃。獎盃的設計簡約而時尚,以銀色為主色調,在中央黑色圓柱周圍飾有金色楞紋,顯示出徽標和年份。 -item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2015=慶祝公民控2945的紀念獎盃。獎盃的設計簡潔而時尚,以銀色為主,中間的黑色圓柱顯示徽標和年份。 -item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2016_Subscriber=為紀念2946年的公民控,我們特別製作了這款獨特而稜角分明的獎盃。獎盃由三塊面板組成,金色的前面板上顯示著活動的徽標和年份,兩塊黑色面板將獎盃鑲嵌其中。 -item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2016=用這個獨特而稜角分明的獎盃紀念2946年的公民控。獎盃由三塊面板組成,正面顯示活動的徽標和年份,由兩塊黑色和銀色面板鑲邊。 -item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2017=用這個紀念獎盃來炫耀自己參加了公民控2947。圓形邊緣和斜頂設計別具一格,頂部是茶色徽標,右側是活動名稱和年份。 -item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2018_a=公民控2948的獎盃將實體和電子融為一體,紅灰相間的曲線底座上方投射出一個可旋轉的全息圖,上面是活動的標識。 -item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2018=公民控2948的獎盃將實體和電子融為一體。紅灰相間的曲線底座上方投射出活動徽標的全息圖像。 -item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2019=一座2949年公民控的紀念獎盃。它極具特色的以全息投影的方式展示活動徽記,並在金屬底座刻上了活動的名稱和時間。 -item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2021=用這個獨特的獎盃來紀念公民控2951。金色與銀色相間的金屬外殼上鑲嵌著一塊綠色大理石,上面刻有年份和公民控的標誌。 -item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2023=這個獨特的獎盃是用從危機四伏的派羅星系提取出的殘骸而製成的,用以紀念公民控2953的暗面之旅。 -item_Descflair_trophy_citizencon2954_1_a=CitizenCon 2954 的獎盃以大膽的楔形紋路和以建築為主題的造型,展現全息活動標誌,同時也展現了建立更美好帝國的精神。 -item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2943=科隆遊戲展2943獎盃的特點是銀色中心柱由金色飾帶包裹。頂部是星際公民徽標的全息圖,底座上方的金色帶子上雕刻著年份。 -item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2944=紀念科隆遊戲展的金銀色獎盃。頂部鐫刻著星際公民的徽標,底部則是年份。 -item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2945_PG=慶祝科隆遊戲展的銀黑色特別版獎盃。獎盃設計獨特,兩側有一條茶色分界線,底座正面刻有星際公民徽標,兩側分別刻有年份。 -item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2945=慶祝科隆遊戲展的銀黑色獎盃。獎盃設計獨特,兩側有一條茶色分界線,底座正面刻有星際公民標誌,兩側分別刻有年份。 -item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2946_PG=慶祝科隆遊戲展的特別版銀質獎盃,中央為實心圓柱,兩側有楞。中央圓柱上刻有星際公民的徽標和年份。 -item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2946=慶祝科隆遊戲展的銀質獎盃,中央為實心圓柱,兩側有楞。中央圓柱上刻有星際公民的徽標和年份。 -item_DescFlair_Trophy_Golden_Ticket=(PH) Trophy:Golden Ticket Description -item_DescFlair_Trophy_PAX=(PH) Trophy:PAX Description -item_DescFlair_Trophy_RSI_Cup=RSI獎盃。 -item_DescFlair_Trophy_Zeus=用這個比例完美的模型來紀念傳奇戰機RSI宙斯。這是所有有追求的收藏家必備的收藏品。 -item_DescFlair_Vanduul_Armor=(PH) Puglisi Collection:Scythe Plating Description -item_Descflair_vanduul_dmg_skul_1_a=這個特別的紀念品展示了一個被擊敗的 Vanduul 步兵保存下來的頭骨,向在 2945 年 10 月 5 日維加 II 之役中英勇作戰的 UEE 軍隊和民眾致敬。 -item_Descflair_Vase_Col_Large_1_Flair_a=這款手工製作的花瓶具有微妙的蝕刻圖案和拉絲青銅飾面,仿效了米亞星上原始的花瓶,用於在乾旱季節儲存水。 -item_DescFlair_Vasli_Fragment_Stone=(PH) Puglisi Collection:Vasli Fragment Description -item_DescFlair_Vending_Big_Benny=(PH) This Big Benny's vending machine is a favorite among citizens around the 'verse. -item_DescFlair_viVid_Display=mobiGlas 和 VI 眼鏡的製造商-微科,推出了名為煥彩顯示器的最新一代多功能顯示器。其擁有全Spectrum色彩與頂級的全息投影,為的就是把絢麗多彩的視覺效果帶入你煥彩的生活中。 -item_DescFlair_Weapon_Knife_CitizenCon2018=(PH) CitizenCon 2018 Knife Display Description -item_DescFlair_Workbench=這是UEE的標準工作檯。買一個屬於你自己的工作檯,再也不需要向你的鄰居借用了! -item_DescFlair_XiAn_Stone_1=是玩具也是冥想用具,這個小飾品既展示了Xi'an對重力的精通,又能激發使用者去思考那些將我們聯繫在一起的力量。 -item_DescFlashlight="<-=MISSING=->" -item_DescFood_bar_busters_01_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n如絲般順滑的芝麻醬、鹹味烘焙的堅果和濃郁的巧克力,將所有這些組合而成的就是巴斯特巧克力棒,這是帝國兩百年來備受青睞的經典美味。巴斯特!唯一的選擇! -item_DescFood_bar_com_01_a=營養密度等級 (NDR):20\n效果:增強肌力\n\nCal-O-Meal 巧克力口味蛋白棒富含優質蛋白質、濃縮維他命、礦物質和濃郁的巧克力風味。用最便捷的方式來提供營養和保持肌肉活力。 -item_DescFood_bar_com_01_lunes_a=營養密度等級 (NDR):20\n效果:增強肌力\n\nCal-O-Meal 月果口味蛋白棒富含優質蛋白質、濃縮維他命、礦物質和濃郁的月果風味。用最便捷的方式來提供營養和保持肌肉活力。 -item_DescFood_bar_com_01_vanilla_a=營養密度等級 (NDR):20\n效果:增強肌力\n\nCal-O-Meal 香草口味蛋白棒富含優質蛋白質、濃縮維他命、礦物質和濃郁的香草風味。用最便捷的方式來提供營養和保持肌肉活力。 -item_DescFood_bar_karoby_01_a=營養密度等級 (NDR):18\n效果:提振精力\n\n這款能量棒採用經過精心調配的精選高營養健康食材,美味的能量棒可為您提供持久能量,助您保持最佳表現。 -item_DescFood_bar_karoby_01_cranberry_a=營養密度等級 (NDR):18\n效果:提振精力\n\n採用精選高營養健康原料,經精心調配,美味的能量棒可為您提供持久能量,助您保持最佳表現。 -item_DescFood_bar_onemeal_01_a=營養密度等級 (NDR):21\n效果:延緩新陳代謝\n\n「壹餐」營養棒是一款營養科學平衡的完全代餐產品,它可以讓您「時刻準備好」迎接挑戰。 -item_DescFood_bar_onemeal_01_salmon_a=營養密度等級 (NDR):21\n效果:延緩新陳代謝\n\n「壹餐」營養棒是一款營養科學平衡的完全代餐產品,它可以讓您「時刻準備好」迎接挑戰。 -item_DescFood_bar_onemeal_01_steak_a=營養密度等級 (NDR):21\n效果:延緩新陳代謝\n\n「壹餐」營養棒是一款營養科學平衡的完全代餐產品,它可以讓您「時刻準備好」迎接挑戰。 -item_DescFood_bar_onemeal_01_tofu_a=營養密度等級 (NDR):21\n效果:延緩新陳代謝\n\n「壹餐」營養棒是一款營養科學平衡的完全代餐產品,它可以讓您「時刻準備好」迎接挑戰。 -item_DescFood_bar_snaggle_01_a=營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強肌力、口乾舌燥\n\n快來嚐嚐這些優質的蛋白棒,體驗什麼叫「真正的肉」。混搭肉條(原味)給您帶來原汁原味的體驗,香料與煙薰風味的交融咬下一口便會讓您倍感充沛。 -item_DescFood_bar_snaggle_01_newaustin_a=營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強肌力、口乾舌燥\n\n快來嚐嚐這些優質的蛋白棒,體驗什麼叫「真正的肉」。混搭肉條(新奧斯汀風味)的甜辣口味是新奧斯汀聞名宇宙的獨特風味。 -item_DescFood_bar_snaggle_01_pepper_a=營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強肌力、口乾舌燥\n\n快來嚐嚐這些優質的蛋白棒,體驗什麼叫「真正的肉」。混搭肉條(三重胡椒風味)採用三重強烈胡椒風味,保證您的味蕾高潮。 -item_DescFood_bar_snaggle_01_smoke_a=營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強肌力、口乾舌燥\n\n快來嚐嚐這些優質的蛋白棒,體驗什麼叫「真正的肉」。混搭肉條(煙燻達人風味) 擁有強烈的煙燻口味,咬下一口倍感滿足。 -item_DescFood_bar_snaggle_01_tikoro_a=營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強肌力、口乾舌燥\n\n快來嚐嚐這些優質的蛋白棒,體驗什麼叫「真正的肉」。混搭肉條(咽喉痛擊風味)使用招牌香料製作,一口就讓您的汗流滿頭盔。 -item_DescFood_biscuit_1_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款節日裡最受歡迎的餅乾的特點是酥脆的餅圈裡填滿了酸甜可口的果醬,經常在光燈節期間供人享用。\n -item_DescFood_box_bbk_01_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。洛星經典卡喬麵使用了獨特的香料,而這個配方就是卡喬麵的由來。 -item_DescFood_box_bbk_01_agrodolce_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。阿格道奇歡喜風味由強烈的甜味加上一點醋烹飪而成,這種味道一定會讓您吃不夠。 -item_DescFood_box_bbk_01_curry_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。椰子咖哩卡風味使用了椰奶混合大本尼秘密食譜中的綠咖哩烹飪而成。 -item_DescFood_box_bbk_01_fhaal_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。法爾之火風味使用了常人難以接受的辣味香料烹製而成。 -item_DescFood_box_bbk_01_ginger_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。生薑五香風味將甜辣口感做到了極致。 -item_DescFood_box_bbk_01_imperial_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。皇家三重唱風味是將三種不同且美味的鹹蛋白混合在一起,同時,每顆蛋白都烹飪至完美。 -item_DescFood_box_bbk_01_katsu_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。卡蘇克爾風味就是將炸至酥脆的蛋白和咖哩醬完美的結合起來。 -item_DescFood_box_noodle_01_a=營養密度等級 (NDR):40\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n一碗家常風味的醬油雞麵。在寒冷的太空來一碗暖暖身子簡直棒極了。 -item_DescFood_box_noodle_01_ramian_a=營養密度等級 (NDR):40\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n一碗淋上濃厚發酵黑豆醬的勁道細麵。包您滿意! -item_DescFood_box_noodle_02_a=營養密度等級 (NDR):48\n效果:增強肌力、加速新陳代謝\n\n米粉配烤蘑菇與烤蔬菜,蓋澆濃郁香甜的羅望子醬。簡單,卻不失精彩。 -item_DescFood_box_noodle_02_curry_a=營養密度等級 (NDR):48\n效果:增強肌力、加速新陳代謝\n\n溫熱的奶油綠咖哩是白頭蒜蔬菜配義大利麵的絕佳搭配。 -item_DescFood_burger_wham_01_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n美味的原味漢堡使威姆堡真正進入了公眾的視野。所有威姆堡均配有酥脆的生菜、番茄、皮卡混料和令人欲罷不能的醬料。 -item_DescFood_burger_wham_01_chicken_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n這種酥脆多汁的全黑雞肉餅比牛肉更帶勁。所有威姆堡均配有酥脆的生菜、番茄、皮卡混料和令人欲罷不能的醬料。 -item_DescFood_burger_wham_01_dlux_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n升級您的威姆堡到奢華版吧,有雙倍起司和雙層肉餅哦。所有威姆堡均配有酥脆的生菜、番茄、皮卡混料和令人欲罷不能的醬料。 -item_DescFood_burger_wham_01_veggie_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n由威姆頂級主廚製作,我們標誌性的素威姆堡可以滿足您所有的期望。所有威姆堡均配有酥脆的生菜、番茄、皮卡混料和令人欲罷不能的醬料。 -item_DescFood_burrito_01_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥\n\n用玉米餅裹上甜辣口味的雞肉就能組成這款美味的捲餅。 -item_DescFood_burrito_01_beef_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥\n\n用玉米餅裹上香味撲鼻的碎牛肉是這款美味捲餅的特色。 -item_DescFood_burrito_01_chile_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥\n\n用玉米餅裹上濃郁的香辣羊肉就能製成這種可口的捲餅。 -item_DescFood_burrito_01_musaka_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥\n\n用玉米餅裹上五香蔬菜和豆子再淋上奶油醬料而製成的可口捲餅。 -item_DescFood_burrito_02_a=營養密度等級 (NDR):45\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n這款清淡又健康的墨西哥捲餅是用玉米餅裹上酥脆的魚肉和草本醬製作的。 -item_DescFood_burrito_torp_01_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們無與倫比的卡尼塔斯豬肉卷。這款捲餅的特色,是包裹在他們標誌性的4號雜糧玉米餅裡的甜美濃郁的手撕豬肉。 -item_DescFood_burrito_torp_01_ham_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們無與倫比的切達乳酪火腿卷。這款捲餅的特色,是包裹在他們標誌性的4號雜糧玉米餅裡的大塊燻火腿和乳狀切達乳酪。 -item_DescFood_burrito_torp_01_madras_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們無與倫比的馬德拉斯烤肉卷。他們標誌性的4號雜糧玉米餅中充滿了辣烤牛肉,每一口都可以品嚐到美味。 -item_DescFood_burrito_torp_01_shrimp_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們無與倫比的旋風蝦卷。多汁美味的蝦浸沒在熱帶醬料中,包裹在那著名的4號雜糧玉米餅之中。 -item_DescFood_burrito_torp_01_strog_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥\n\n滿滿的美味被塞入到他們最新的產品中 - 斯特羅加諾夫卷。其特色是將豐富且口感香醇的進階烘焙蛋白包裹在奶油蘑菇醬中,輔以有彈性的麵筋,最後一併包裹在其標誌性的4號雜糧玉米餅中。 -item_DescFood_burrito_torp_02_a=營養密度等級 (NDR):49\n效果:增強肌力、加速新陳代謝\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們豐盛且健康的 Locked-on 扁豆卷。其特色是將扁豆和蔬菜攪和後包裹在其標誌性的4號雜糧玉米餅中。 -item_DescFood_burrito_torp_02_ppc_a=營養密度等級 (NDR):49\n效果:增強肌力、加速新陳代謝\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們豐盛且健康的PPC卷。其特色是將豬肉、雞肉、豌豆、胡蘿蔔和大米混合在一起裹入其標誌性的4號雜糧玉米餅中。 -item_DescFood_Carafi_Plain=營養密度等級 (NDR):10\n效果:加速新陳代謝\n\n一種滑溜溜的無味營養果凍,質地堅硬。\n -item_DescFood_fruit_apple_01_a=營養密度等級 (NDR):18\n水合功效指數 (HEI):06\n效果:保水滋潤\n\n這種香甜可口的蘋果可以長期保存,且不會明顯降低品質、質地和口感。 -item_DescFood_fruit_watermelon_01_a=營養密度等級 (NDR):14\n水合功效指數 (HEI):10\n效果:保水滋潤、加速新陳代謝\n\n既美味又清爽多汁的西瓜,在炎熱的夏天可謂完美的解暑利器。 -item_DescFood_Grub_Seanut_1_Lemon=營養密度等級 (NDR):15\n效果:口乾舌燥\n\n這種管狀海洋生物易於培育並且生長快速,已經成為邊緣星系中廣受歡迎的一種食物。這份醋汁炸海花生味道鹹鮮,外殼酥脆,氣味香濃。\n -item_DescFood_Grub_Seanut_1_Live=營養密度等級 (NDR):17\n水合功效指數 (HEI):07\n效果:無\n\n這種管狀海洋生物易於培育並且生長快速,已經成為邊緣星系的廣受歡迎的一種食物。海花生直接生吃時耐嚼且脆爽,有明顯的海鹽味以及堅果味。\n -item_DescFood_Grub_Seanut_1_Plain=營養密度等級 (NDR):15\n效果:口乾舌燥\n\n這種管狀海洋生物易於培育並且生長快速,已經成為邊緣星系的廣受歡迎的一種食物。這份炸海花生味道鹹鮮,外殼酥脆,氣味香濃。 -item_DescFood_hotdog_01_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n沒什麼特別的,就是經典的熱狗堡配上經典的小麵包。簡單卻好吃。 -item_DescFood_hotdog_01_breakfast_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n炒雞蛋熱狗堡,在任何時候您都可以來一份。 -item_DescFood_hotdog_01_chili_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n一個灑上五香辣椒粉的簡單熱狗堡。 -item_DescFood_hotdog_01_cruiser_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n一個烤製的熱狗堡,上面放著切丁的番茄、切丁的洋蔥、薄片的辣椒和美乃滋。 -item_DescFood_hotdog_01_double_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n兩個完美烹飪的熱狗堡,加到了同一塊麵包裡。 -item_DescFood_hotdog_01_melty_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n大量融化的起司將熱狗堡浸沒,這使得口感上升到了另一個層次。 -item_DescFood_hotdog_01_veggie_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n這款熱狗堡由烤素香腸配以辛辣的發酵辣醬和甜芥末組成。 -item_DescFood_hotdog_01_yakisoba_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n將甜醬炒麵和烤脆的蔬菜放在經典熱狗堡上。 -item_DescFood_icecream_eff_01_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款優質的冰淇淋採用100%純乳製品與純天然千葉祖果塊,由埃爾默農莊的熟練工匠手工製作而成。 -item_DescFood_icecream_eff_01_choc_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款優質的冰淇淋採用100%純乳製品與濃郁的奶油巧克力,由埃爾默農莊的熟練工匠手工製作而成。 -item_DescFood_icecream_eff_01_coffee_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款優質的冰淇淋採用100%純乳製品與新鮮發酵的中度烘焙咖啡,由埃爾默農莊的熟練工匠手工製作而成。 -item_DescFood_icecream_eff_01_fatfree_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款優質的冰淇淋採用100%純無脂乳製品與天然香草,由埃爾默農莊的熟練工匠手工製作而成。 -item_DescFood_icecream_eff_01_lunes_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款優質的冰淇淋採用100%純乳製品與純天然月果果泥,由埃爾默農莊的熟練工匠手工製作而成。 -item_DescFood_pickle=飽食度:12\n水分:03\n\n一種在鹽水中發酵的醃黃瓜,帶有香菜籽、蒔蘿和大蒜的味道。 -item_DescFood_pizza_slice_01_a=營養密度等級 (NDR):22\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n酥脆的餅底搭配新鮮的番茄醬和融化的起司。 -item_DescFood_pizza_slice_01_pepperoni_a=營養密度等級 (NDR):22\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n酥脆的餅底搭配新鮮的番茄醬、辣香腸片和融化的起司。 -item_DescFood_pizza_slice_01_pepperoni_b=營養密度等級 (NDR):22\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n酥脆的餅底搭配新鮮的番茄醬、辣香腸片、辣椒和融化的起司。 -item_DescFood_pizzabox=在運送過程中,讓您剛出爐的披薩保持熱騰騰的狀態。 -item_DescFood_Sachet_Carafi=營養密度等級 (NDR):10\n效果:加速新陳代謝\n\n裝有小塊的卡拉菲能量塊,味道寡淡但富含營養。\n -item_DescFood_Sachet_Grub_Seanut_2_a=營養密度等級 (NDR):15\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這是一包富含蛋白質的諾莫幼蟲乾,味道鹹鮮,略帶苦澀。\n -item_DescFood_sachet_mre_01_a=營養密度等級 (NDR):40\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏旅日餐即食包擁有您最愛的傳統節日美食的風味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 -item_DescFood_sachet_mre_01_chicken_a=營養密度等級 (NDR):40\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏雞肉餡餅即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 -item_DescFood_sachet_omni_01_a=營養密度等級 (NDR):70\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 -item_DescFood_sachet_omni_01_tunaveg_a=營養密度等級 (NDR):70\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 -item_DescFood_sachet_readymeal_01_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無\n\n這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食雞肉餐軟罐頭,其特點是將燒烤風味的雞肉與蕨類和木薯泥搭配在一起,僅需幾秒即可食用。 -item_DescFood_sachet_readymeal_01_beef_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無\n\n這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食切塊牛肉軟罐頭,其特點是褐色的牛肉塊被厚厚的肉汁所包裹,僅需幾秒即可食用。 -item_DescFood_sachet_readymeal_01_burrito_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無n\n\這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食豆米捲餅軟罐頭,其特點是用亞美尼亞麵包裹飽滿的豆子和調味的大米,僅需幾秒即可食用。 -item_DescFood_sachet_readymeal_01_meatball_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無n\n\這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食義式肉丸軟罐頭,其特點是將富含蛋白質的柔嫩肉球配以濃稠的番茄醬澆在通心粉上,僅需幾秒即可食用。 -item_DescFood_sachet_readymeal_01_noodles_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無\n這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食麵食佐雞肉餅軟罐頭,由酥脆的雞肉餅與大蒜奶油麵條組成,僅需幾秒即可食用。 -item_DescFood_sachet_readymeal_01_vegetarian_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無\n\n這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食素食軟罐頭,其特點是混合了新鮮採摘的蔬菜和柑橘類香草調味料,僅需幾秒即可食用。 -item_DescFood_sachet_uee_01_a=營養密度等級 (NDR):80\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養全餐戰鬥口糧。 -item_DescFood_sachet_uee_01_formula_a=營養密度等級 (NDR):80\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養全餐戰鬥口糧,此為特種作戰專供版。 -item_DescFood_sachet_uee_01_lamb_a=營養密度等級 (NDR):80\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養全餐戰鬥口糧。 -item_DescFood_sandwich_01_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:無\n\n美味的酵母膏搭配奶油塗在白麵包上。 -item_DescFood_sandwich_01_captain_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:無\n\n各式各樣的冷切肉和乳酪搭配美乃滋和辛辣船長醬一層一層的疊放在米麵包上。 -item_DescFood_sandwich_01_hamcheese_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:無\n\煙燻火腿配以切達起司放在白麵包上。 -item_DescFood_sandwich_01_lengua_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:無\n\n醃製並煙燻的牛舌配以芥末醬夾在裸麥麵包中。 -item_DescFood_sandwich_01_tunasalad_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:無\n\n鮪魚沙拉配以黃瓜夾在白麵包中。 -item_DescFood_sandwich_twyns_01_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n多層的醃肉和義式臘腸與濃郁的福索乳酪、番茄、生菜、烤辣椒和我們有名的自製醬料高高地疊在大米麵包上。特溫三明治,內在最重要。 -item_DescFood_sandwich_twyns_01_avocado_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n濃厚奶油狀酪梨泥覆蓋在甜辣的玉米沙拉佐以酸麵包。特溫三明治,內在最重要。 -item_DescFood_sandwich_twyns_01_bacon_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n有兩種培根 - 一種厚切並深度煙燻,另一種酥脆甜美 – 佐以奶油般的美乃滋、烤南瓜、苦菜一起放在白麵包上,美味至極。特溫三明治,內在最重要。 -item_DescFood_sandwich_twyns_01_bologna_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n按照舊世界的傳統手工製作,我們輕度燻製過的博洛尼亞大紅腸配上鮮明的芥末醬夾在柔軟的奶油狀大米麵包之間。特溫三明治,內在最重要。 -item_DescFood_sandwich_twyns_01_merguez_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n香脆的布萊梅風格麵包配上爽脆的酸黃瓜、醃漬紅洋蔥和口感豐富的羊肉香腸。特溫三明治,內在最重要。 -item_DescFood_sandwich_twyns_01_pork_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n我們的特色豬排經過72 SEH的鹽水醃製,裹上麵包糠油炸至金黃,放在切碎的高麗菜和優格黃瓜醬上,搭配粗粒小麥麵包。特溫三明治,內在最重要。 -item_DescFood_sandwich_twyns_01_turkey_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n多汁的 62°C 火雞切成薄片佐以辣椒蘸醬、芝麻菜、4年發酵的豪達乳酪和朱紅蘋果夾入全麥麵包。特溫三明治,內在最重要。 -item_DescFood_Skewered_Mystery_Meat_1_a=營養密度等級 (NDR):20\n效果:免疫力降低\n\n一支烤串燒,上面有著大塊大塊也許是肉的怪東西。\n -item_DescFood_Skewered_Rat_1_a=營養密度等級 (NDR):25\n效果:免疫力降低\n\n阿羅帕鼠是一種齧齒類動物,在人類居住的太空中泛濫成災,甚至可以在太空站和飛船上靠吃各種食物和殘渣生存。這隻阿羅帕鼠經過串燒和火烤,表皮酥脆、肉質肥美,但聞起來帶有些許腥味。\n -item_DescFood_tin_bogo_01_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n克羅肖標誌性的肉和海鮮燉菜現在可以在帝國吃到了!得益於其經典的家庭食譜,「安吉利原味」給予您真正的家的味道。 -item_DescFood_tin_bogo_01_crawdads_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n克羅肖標誌性的肉和海鮮燉菜現在可以在帝國吃到了! 「安吉利蝦」以安吉利人民熱愛的美味甲殼動物為主材料。 -item_DescFood_tin_bogo_01_hotsweet_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n克羅肖標誌性的肉和海鮮燉菜現在可以在帝國吃到了!「甜辣味」就是傳統食譜加上了辣和豐富的糖蜜以獲得多層次的口感。 -item_DescFood_tin_bogo_01_langoustine_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n克羅肖標誌性的肉和海鮮燉菜現在可以在帝國吃到了!「海螯蝦和羔羊肉」採用鮮嫩多汁美味的海鰲蝦尾肉和醇厚豐盛的羔羊肉配上清淡的醬料以突出它們的口味。\n -item_DescFood_tin_mre_01_a=營養密度等級 (NDR):36\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏家常燉牛肉即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 -item_DescFood_tin_mre_01_chicken_a=營養密度等級 (NDR):36\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏家常燉雞即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 -item_DescFood_tin_mre_01_fish_a=營養密度等級 (NDR):36\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏家常燉魚即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 -item_DescFood_tin_mre_01_noodle_a=營養密度等級 (NDR):36\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏香辣紅麵即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 -item_DescFood_tin_mre_01_vegetable_a=營養密度等級 (NDR):36\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏蔬菜燉湯即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 -item_DescFood_tin_noodle_1_a=營養密度等級 (NDR):35\n效果:疲勞、延緩新陳代謝\n\n澱粉制的粗麵拌上油和卡拉菲能量塊碎塊 (一種味道寡淡的果凍),藉此提高營養豐富度。\n -item_DescFood_tin_noodle_2_a=[PH] Needs Description from Narrative -item_DescFood_tin_omni_01_a=營養密度等級 (NDR):56\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 -item_DescFood_tin_omni_01_chicken_a=營養密度等級 (NDR):56\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 -item_DescFood_tin_omni_01_stirfry_a=營養密度等級 (NDR):56\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 -item_DescFood_tin_omni_01_vegan_a=營養密度等級 (NDR):56\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 -item_DescFood_tin_uee_01_a=營養密度等級 (NDR):64\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養單兵戰鬥口糧。 -item_DescFood_tin_uee_01_chili_a=營養密度等級 (NDR):64\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養單兵戰鬥口糧。 -item_DescFood_tin_uee_01_paneer_a=營養密度等級 (NDR):64\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養單兵戰鬥口糧。 -item_DescFootlocker=(PH) Footlocker Description -item_DescFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的亥猪圖樣一同組成的亥猪祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的巳蛇圖樣一同組成的巳蛇祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescFortune_Paint_Black_Orange=黑子塗裝以溫暖的橘色與冰冷的黑色形成強烈對比,突顯了拾運者獨特的船身輪廓。 -item_DescFortune_Paint_Black_Tan=拾運者的儲蓄塗裝以全黑外觀為主,並點綴一抹低調的棕褐色線條。 -item_DescFortune_Paint_Black_White=冰山塗裝將黑白兩色並置於拾運者船身,並在其曲線玲瓏的區域施以光滑的藍色烤漆。 -item_DescFortune_Paint_Blue_Gray=漲潮塗裝以深邃的海洋藍為主色,搭配強烈的黑灰色調,進一步深化拾運者的視覺衝擊力。 -item_DescFortune_Paint_Copper_Black=為您的拾運者換上橫財塗裝,其驚豔的銅質烤漆將讓您在星際航行時,留下深刻且持久的印象。 -item_DescFortune_Paint_Green_Copper=拾運者的豐田塗裝以深邃的泥土綠為主色,並搭配獨特的銅色駕駛艙。 -item_DescFortune_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=此版塗裝在原始基礎上加入了塗鴉元素。穿上逐亡者塗裝,擁抱混亂吧!它以粗獷的螢光綠飛濺效果搭配黑色,賦予拾運者一種極具侵略性的混亂外觀。 -item_DescFortune_Paint_Yellow_White=Fortune 的夜光塗裝以冷白色為主,搭配金屬灰色與亮黃色點綴。 -item_DescFPS_3DRadar,P=FPS 3D 雷達 -item_DescFPS_3DRadarDisplay,P=FPS 3D 雷達顯示器 -item_DescFPS_Scanner,P=FPS 掃描器 -item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_1=將您的自由槍騎兵系列訂製為黑鉻合金塗裝。 -item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_2=將您的自由槍騎兵系列訂製為亮綠色碎紋迷彩塗裝。 -item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_3=將您的自由槍騎兵系列訂製為墨藍色碎紋迷彩塗裝。 -item_DescFreelancer_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的未羊圖樣一同組成的未羊祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescFreelancer_Paint_Black_Red=想讓你的 Freelancer 看起來與眾不同嗎?那就為這輛 Whammer 品牌的黑紅塗裝塗裝,盡情享受吧! -item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=ArcCorp 的 Freelancer 塗裝以栗色底漆為基調,飾以公司標誌,並以黑色和黃色高光點綴。 -item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Crusader 的 Freelancer 塗裝以淺藍色底漆為基調,飾以公司標誌,並以黑色和白色高光點綴。 -item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Hurston 的 Freelancer 塗裝以灰色底漆為基調,飾以公司標誌,並以黃色高光點綴。 -item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue= microTech 的 Freelancer 塗裝以公司徽標為特色,白色底漆上帶有淺藍色和灰色高光。 -item_DescFreelancer_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的Banu節日。 -item_DescFreelancer_Paint_Luminalia_white_blue=為您的自由槍騎兵選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescFreelancer_Paint_Orange_Brown=Let Big Benny spice up the look of your Freelancer with this orange and brown livery featuring the famous smiling bowl of kacho and Benny's motto "Grab Eat!" -item_DescFreelancer_Paint_Pink_Blue=Bring joy and a pastel palette to the Freelancer with the Star Kitten livery, which features bright pink and pale blue alongside images of the famous cartoon space cat Sally. -item_DescFreelancer_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_DescFreelancer_Paint_White_Red=Ready to give your Freelancer a jolt of energy? The iconic, coffee serving mascot pops on the Ellroy's livery, which is primarily crisp white with red and black highlights. -item_DescFreelancer_Stock_Missile_Rack,P=自由槍騎兵 飛彈儲存架 -item_DescFSKI_S1_RPOD_3x_S3=Item 物件類別:火箭吊艙\n製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n尺寸:1\n飛彈:3xS3\n\n矢箙 I火箭吊艙是高效部署S3飛彈的完美系統。由火焰風暴動力學製造,這款火箭吊艙能容下3枚飛彈,且能安裝在任何尺寸1的掛點上。 -item_DescFSKI_S2_RPOD_6x_S3=物件類別:火箭吊艙\n製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n尺寸:2\n飛彈:6xS3\n\n矢箙 II火箭吊艙是高效部署S3飛彈的完美系統。由火焰風暴動力學(Firestorm Kinetics)製造,這款火箭吊艙能容下6枚飛彈,且能安裝在任何尺寸2的掛點上。 -item_DescFSKI_S3_RPOD_9x_S3=物件類別:火箭吊艙\n製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n尺寸:3\n飛彈:9xS3\n\n矢箙 III火箭吊艙是高效部署S3飛彈的完美系統。由火焰風暴動力學(Firestorm Kinetics)製造,這款火箭吊艙能容下9枚飛彈,且能安裝在任何尺寸3的掛點上。 -item_DescFury_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 -item_DescFury_Paint_Blue_Black_Black=踏浪塗裝賦予狂怒獨特的藍色外表和黑色凸顯 -item_DescFury_Paint_Brown_Black_Brown_Camo=為狂怒配備黃褐色的廢土迷彩塗裝。 -item_DescFury_Paint_Green_Green_Red=以綠為主並輔以紅色高光,這款稜皮龜(?)塗裝既彰顯了Fury 的風格,又具有令人生畏的有效載荷。 -item_DescFury_Paint_Grey_Black_Gold=灰黑色搭配微妙的金色亮點,狂怒守夜者塗裝,擁抱太空的深邃。 -item_DescFury_Paint_Red_Black_Black=用帶有大膽紅色和黑色亮點的天狗塗裝為狂怒的存在而大聲宣告吧。 -item_DescFury_Paint_White_White_Red=聖殿騎士塗裝將狂怒噴塗為純白色,並帶著紅色和黑色亮點,讓它在雲層中看起來就像在家中一樣自在。 -item_DescFuryLX_Paint_Black_Black_Black=黑星塗裝賦予了狂怒經典的黑色外觀,並帶有大膽的銀色標誌。 -item_DescFuryLX_Paint_Red_White_White=白紅相間的裝飾穿過整艘飛船,日出塗裝的設計為狂怒帶來了令人興奮的空氣動力外觀。 -item_DescFuryLX_Paint_White_Blue_Grey=在狂怒上選擇雲爆塗裝,它將藍色和淺灰色混合,呈現出一種獨特的外觀,在水和天空之間創造出一種和諧。 -item_DescFuse_standard=這種安全裝置能為繼電器和其他供電系統提供保護,防止瞬時電流過大導致設備損壞。供電系統跳閘後需要更換保險絲才能夠恢復正常運作。 -item_DescGATS_BallisticCannon_S1=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類別:實彈加農炮\n尺寸:1\n\n使用蓋倫森戰術專利的旋轉滑行彈鼓供彈系統供彈,狼蛛 GT-870 MARK 1能夠順滑而精準地發射連續不斷的實彈炮彈。儘管它只有中等水平的射速,但值得信賴的耐用性使它成為任何戰鬥的可靠補充。 -item_DescGATS_BallisticCannon_S2=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:2\n\n使用蓋倫森戰術專利的旋轉滑行彈鼓供彈系統供彈,狼蛛 GT-870 MARK 2能夠順滑而精準地發射連續不斷的實彈炮彈。儘管它只有中等水平的射速,但值得信賴的耐用性使它成為任何戰鬥的可靠補充。 -item_DescGATS_BallisticCannon_S3=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:3\n\n使用蓋倫森戰術專利的旋轉滑行彈鼓供彈系統供彈,狼蛛 GT-870 MARK 3能夠順滑而精準地發射連續不斷的實彈炮彈。儘管它只有中等水平的射速,但值得信賴的耐用性使它成為任何戰鬥的可靠補充。 -item_DescGATS_BallisticGatling_S1=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:1\n\n黃蜂 GT-210體型雖小,卻可以造成巨量傷害。這件高射速實彈武器是對付小型移動目標的完美選擇,它的DTX-8供彈系統幾乎完全避免了啞彈造成的武器卡彈。 -item_DescGATS_BallisticGatling_S2=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:2\n\n蠍子 GT-215 是一款設計來以超高射速發射小型彈藥的液壓驅動的加特林型轉輪火炮。蠍子為撕碎超高速目標的裝甲而設計,為對目標區域進行絕對飽和攻擊犧牲了威力。 -item_DescGATS_BallisticGatling_S3=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:3\n\n螳螂 GT-220 是一個設計用於以超高射速發射小型彈藥的液壓驅動加特林類型的轉輪火炮。螳螂為撕碎超高速目標的裝甲而設計,為目標區域的絕對飽和攻擊犧牲了威力。 -item_DescGladius_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的短劍。 -item_DescGladius_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的短劍如寒風般翱翔天空。 -item_DescGladius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的短劍換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescGladius_Paint_Grey_Black_Red=透過宙斯盾短劍的 Dunlevy 特別款,向塑造 UEE 海軍精英戰鬥機中隊發展方向的傳奇艦長致敬。這艘特別的飛船採用灰色基礎塗裝搭配紅色亮點,藉此向 Alexandra Dunlevy 艦長與 42 中隊表達敬意。 -item_DescGladius_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的短劍增添引人注目的風格。 -item_DescGladius_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的 Banu 節日。 -item_DescGladius_Paint_Luminalia_white_blue=為您的短劍換上比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescGladius_Paint_Pirate=紅、黑、白三色構成的這款特別版短劍塗裝,僅為表彰那些敢於對海盜亮劍的人。 -item_DescGladius_Paint_SolarWinds_Metal_Red=短劍別具一格的太陽風塗裝具有金屬銀色的外觀和栗色點綴。 -item_DescGladius_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_DescGladius_Paint_Valiant=飛行大師系列中的一員,這一特別版本的塗裝是為了紀念著名國防飛行員康蒂·希拉德所駕駛的短劍外觀,他成為了史上第一個在戰鬥中擊敗Vanduul的人類。 -item_DescGlass_HighBall=一個由強化玻璃製成,高而窄的杯子。 -item_DescGlass_Pint=一個由強化玻璃製成,能容納一品脫(568毫升)液體的大杯子。 -item_DescGlass_Tumbler=一個由強化玻璃製成,矮而寬的杯子。 -item_DescGlass=一個由強化玻璃製成的杯子。 -item_DescGLSN_BallisticGatling_S4=製造商:未知\n物品類型:彈道加特林\n尺寸:4\n\n雖然確切的起源和設計者未知,「絕殺」是在現有的彈道加特林基礎上進行改裝,以製造更大的混亂。當「絕殺」開始射擊時,樂趣就此開始。 -item_DescGLSN_LaserRepeater_S3=製造商:未知\n物品類型:雷射中繼器\n尺寸:3\n\n用「折磨者」灼燒並燒毀那些膽敢阻擋你前進的人。 「折磨者」由現有的雷射中繼器改造而成,它可以在不熔化武器槍管的情況下釋放出絕對的火焰風暴。 -item_Descgmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。大膽的藍金配色賦予了勇氣版本果敢且莊嚴的外觀。 -item_Descgmni_lmg_ballistic_01_collector01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。\n\nMark I 版採用白色飾面,搭配藍色和紅色高光。 -item_Descgmni_lmg_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descgmni_lmg_ballistic_01_green_red01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。這款特殊的綠紅色落日高嶺版必將成為送給你愛人的一份很棒的光燈節禮物。 -item_Descgmni_lmg_ballistic_01_mag=物品類型:彈鼓\n容量:150\n\n這款彈鼓適用於 F55 輕機槍,可容納 150 枚 5mm 口徑子彈。 -item_Descgmni_lmg_ballistic_01_purple01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。逐星者版本是為了慶祝 IAE 2954 而打造,它採用鮮豔的紫色,並帶有一些白色和黑色亮點。 -item_Descgmni_lmg_ballistic_01_store01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。\n\n僵局款式採用灰色迷彩圖案。 -item_Descgmni_lmg_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。 -item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n變焦倍率:2 - 4倍\n舉槍瞄準時間:+25%\n後座力平滑性:+10%\n\nOT4-RF 瞄準鏡將更優秀的4倍光學瞄準鏡與雙子座公司的創新回聲脈衝測距儀進行結合,它能夠幫助您精確的測量與目標之間的距離,這對精確射擊是至關重要的。當被安裝於雙子座 S71 或者其它適合的武器上時,OT4-RF 總能在各種突發事件或交火中給人留下深刻的印象。 -item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n舉槍瞄準時間:+25%\n\nOT4-RF 瞄準鏡將更優秀的4倍光學瞄準鏡與雙子座公司的創新回聲脈衝測距儀進行結合,它能夠幫助您精確的測量與目標之間的距離,這對精確射擊是至關重要的。當被安裝於雙子座S71或者其它適合的武器上時,OT4-RF 總能在各種突發事件或交火中給人留下深刻的印象。 -item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡 \n縮放倍率:4 - 8倍\n尺寸:3\n\nOT8-RF 車型結合了高級 8 倍望遠鏡和 Gemini 創新的迴聲爆裂測距儀,讓您能夠精確測量目標距離;這對於高效精準射擊至關重要。 OT8-RF 是 Gemini A03 狙擊步槍的標配瞄準鏡,旨在各種情況和交戰中展現出卓越的性能。 「Scorched」版則擁有獨特的火焰光澤。 -item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n變焦倍率:4 - 8倍\n\nOT8-RF 瞄準鏡將更優秀的8倍光學瞄準鏡與雙子座公司的創新回聲脈衝測距儀進行結合,它能夠幫助您精確的測量與目標之間的距離,這對精確射擊是至關重要的。作為雙子座的 A03 狙擊步槍的標配瞄準鏡,OT8-RF 的設計目標就是在各種情況下交戰都能給人留下深刻印象。 -item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡 \n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\nOT8-RF 車型將高階 8 倍望遠鏡與 Gemini 創新的迴聲爆破測距儀相結合,讓您能夠精準測量與目標的距離;這對於有效的精準射擊至關重要。 OT8-RF 是 Gemini A03 狙擊步槍的標準瞄準鏡,旨在各種情況和交戰中展現出卓越的性能。 -item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡 \n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\nOT8-RF 瞄準鏡將更優秀的8倍光學瞄準鏡與雙子座公司的創新回聲脈衝測距儀進行結合,它能夠幫助您精確的測量與目標之間的距離,這對精確射擊是至關重要的。作為雙子座的 A03 狙擊步槍的標配瞄準鏡,OT8-RF 的設計目標就是在各種情況下交戰都能給人留下深刻印象。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_black02=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_blue_white01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。這款特別的永凍版使用了藍和灰的塗裝,讓人想起耀眼的冬日天空下的冰川。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_cen01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。LH86 的航海家版本為這款來自雙子座的經典緊湊型手槍增添了一份浮誇。槍管的特點是有具格狀的金屬拋光,其被安裝在一個藍黑色並符合人體工學的握把上,適合一切射手,橙色的色調強化了氚微光瞄具的顯示效果。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_gold01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_green_grey01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。這款特殊的綠灰色幸運使者版是專門為幸運星節2954而推出的,它能給你帶來好運。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_green01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_imp01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。引人注目的青銅色槍管和扳機給 LH86 拓荒者版帶來了一份別緻的優雅。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:25\n\n這款彈匣適用於 LH86 手槍,可容納 25 枚 10mm 口徑子彈。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。受高橋競速隊和他們的吉祥物星空貓啟發,這款特別版手槍以粉色為主,用青綠色點綴。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_red_black01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。正義版本採用大膽的紅色油漆,非常適合展示您對戰鬥的奉獻精神。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_tan01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_white01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01_white02=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 -item_Descgmni_pistol_ballistic_02=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 -item_Descgmni_rifle_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71 是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71 的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。著名的派羅當地賞金獵人“靶心”那拉戈維亞對傳奇賞金獵人系列的貢獻是,給她最喜歡的武器配上了紅黑配色,以代表她所在星系中心的耀斑星。 -item_Descgmni_rifle_ballistic_01_firerats02=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_DescGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。正義版本具有冷灰色和亮紅色亮點。 -item_Descgmni_rifle_ballistic_01_IAE2023=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71 是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71 的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。「揚升」特別款是為紀念 2953 年星際航空航天博覽會而設計的,其鋼和銅裝飾的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 -item_Descgmni_rifle_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:30\n\n這款彈匣適用於 S71 步槍,可容納 30 枚 5mm 口徑子彈。 -item_DescGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。鮮艷的霓虹黃色與明亮的藍色相結合,使官方的穆雷杯競速步槍在眾多武器中脫穎而出。 -item_DescGMNI_rifle_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。 -item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:120 rpm / 60 rpm\n有效射程:15 m / 35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nR97 擁有流線型造型和強大的滯阻力,是一種優雅而致命的近距離作戰武器。這款來自雙子座的實彈霰彈槍擁有兩種射擊模式 — 半自動散射模式非常適合快速突進,而聚焦模式則以犧牲一定的威力為代價來換取更長的射程。這種作戰靈活性使 R97 成為整個帝國中廣受歡迎的個人防禦武器。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:10\n\n這款彈匣適用於 R97 實彈霰彈槍,可容納 10 枚 12 鉛徑子彈。 -item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:120 rpm / 60 rpm\n有效射程:15 m / 35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nR97 擁有流線型造型和強大的滯阻力,是一種優雅而致命的近距離作戰武器。這款來自雙子座的實彈霰彈槍擁有兩種射擊模式 — 半自動散射模式非常適合快速突進,而聚焦模式則以犧牲一定的威力為代價來換取更長的射程。這種作戰靈活性使 R97 成為整個帝國中廣受歡迎的個人防禦武器。使用 R97 的特殊天命版本來保護自己和你所愛的人,其粉紅色和黑色的配色讓人想起經典影片《科拉愛人》中尤里·伊林在尋找失蹤的愛人科拉松·譚時所駕駛的飛船。 -item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_red_black01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:120 rpm / 60 rpm\n有效射程:15 m / 35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nR97 擁有流線型造型和強大的滯阻力,是一種優雅而致命的近距離作戰武器。這款來自雙子座的實彈霰彈槍擁有兩種射擊模式 — 半自動散射模式非常適合快速突進,而聚焦模式則以犧牲一定的威力為代價來換取更長的射程。這種作戰靈活性使 R97 成為整個帝國中廣受歡迎的個人防禦武器。正義版本以大膽的紅色塗裝為特色,完美展現您對戰鬥的奉獻精神。 -item_Descgmni_shotgun_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:120 rpm / 60 rpm\n有效射程:15 m / 35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nR97 擁有流線型造型和強大的滯阻力,是一種優雅而致命的近距離作戰武器。這款來自雙子座的實彈霰彈槍擁有兩種射擊模式 — 半自動散射模式非常適合快速突進,而聚焦模式則以犧牲一定的威力為代價來換取更長的射程。這種作戰靈活性使 R97 成為整個帝國中廣受歡迎的個人防禦武器。 -item_Descgmni_smg_ballistic_01_blue_white01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雙子座生產的 C54 是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍,它操作簡便且外觀時髦。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54 能全自動發射 10 mm 子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。這款衝鋒槍為致敬 Origin 競速隊而打造以白色為主,輔以黑色和藍色點綴。 -item_Descgmni_smg_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n操作簡便外觀時髦,雙子座生產的C54是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54能全自動發射10mm子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descgmni_smg_ballistic_01_green_grey01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雙子座生產的 C54 是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍,它操作簡便且外觀時髦。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54 能全自動發射 10 mm 子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。這款專為幸運星節2954推出的綠色和灰色幸運使者特別版是為您帶來好運的好方法。 -item_DescGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n操作簡便外觀時髦,雙子座生產的C54是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54能全自動發射10mm子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。正義版本具有冷灰色和亮紅色亮點。 -item_Descgmni_smg_ballistic_01_Luminalia=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雙子座生產的 C54 是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍,它操作簡便且外觀時髦。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54 能全自動發射 10 mm 子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。光燈節版採用了節日的紅色和綠色設計。 -item_DescGMNI_smg_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣 \n容量:50\n\n這款彈匣適用於 C54 衝鋒槍,可容納 50 枚 10mm 口徑子彈。 -item_Descgmni_smg_ballistic_01_purple01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雙子座生產的 C54 是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍,它操作簡便且外觀時髦。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54 能全自動發射 10 mm 子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。逐星者版本是為了慶祝 IAE 2954 而打造,它採用鮮豔的紫色,並帶有一些白色和黑色亮點。 -item_DescGMNI_smg_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n操作簡便外觀時髦,雙子座生產的C54是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54能全自動發射10mm子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。 -item_Descgmni_sniper_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:狙擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:120 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n從遠處用這把 A03 精確射手步槍毀滅敵人。這款武器由雙子座的 Tevarin 聯合創始人克萊姆精心設計,在時尚且符合人體工學的設計和強大的實彈衝擊力中間取得平衡。A03 的射速令人印象深刻,在連續射擊時為此犧牲了精準度。考慮到它有名的設計和獨特的功能,不難知道為什麼 A03 已經成為全帝國安全專業人員的最愛之一。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descgmni_sniper_ballistic_01_green_grey01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:狙擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:120 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n從遠處用這把 A03 精確射手步槍毀滅敵人。這款武器由雙子座的 Tevarin 聯合創始人克萊姆精心設計,在時尚且符合人體工學的設計和強大的實彈衝擊力中間取得平衡。A03 的射速令人印象深刻,在連續射擊時為此犧牲了精準度。考慮到它有名的設計和獨特的功能,不難知道為什麼 A03 已經成為全帝國安全專業人員的最愛之一。這款特殊的綠灰色幸運使者版是專門為幸運星節2954而推出的,它能給你帶來好運。 -item_Descgmni_sniper_ballistic_01_IAE2022=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:狙擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:120 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n從遠處用這把 A03 精確射手步槍毀滅敵人。這款武器由雙子座的 Tevarin 聯合創始人克萊姆精心設計,在時尚且符合人體工學的設計和強大的實彈衝擊力中間取得平衡。A03 的射速令人印象深刻,在連續射擊時為此犧牲了精準度。考慮到它有名的設計和獨特的功能,不難知道為什麼 A03 已經成為全帝國安全專業人員的最愛之一。紅色警戒版混合灰色和充滿活力的紅色,帶來了大膽和動感的設計。 -item_Descgmni_sniper_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:15\n\n這款彈匣適用於 A03 精確射手步槍,可容納 15 枚 7mm 口徑子彈。 -item_Descgmni_sniper_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:狙擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:120 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n從遠處用這把 A03 精確射手步槍毀滅敵人。這款武器由雙子座的 Tevarin 聯合創始人克萊姆精心設計,在時尚且符合人體工學的設計和強大的實彈衝擊力中間取得平衡。A03 的射速令人印象深刻,在連續射擊時為此犧牲了精準度。考慮到它有名的設計和獨特的功能,不難知道為什麼 A03 已經成為全帝國安全專業人員的最愛之一。 -item_DescGMNT_MISC_S03_PL01=物品類型:武器掛架 (信賴者專用)\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:4\n\n武藏把 Gilroy 打造為訂製化的信賴者專用機翼掛架萬向節。作為武裝版本的標配,它能讓S4武器更好地在追蹤目標時移動。 -item_DescGoldFish=邁達斯魚被發現於格斯星系的卡塞爾河,它金色的外表和夜間活動的習性使它成為了全宇宙水族館裡備受追捧的物種。 -item_DescGolem_Paint_Black_Green_Grey=落石塗裝融合了綠色與灰色的大地色系並搭配黑色,賦予魔像一種與其「碎岩」使命相符的外觀。 -item_DescGolem_Paint_Grey_Black_Black=使用魔像的煤心塗裝,在浩瀚的漆黑太空中採礦並降低自身可見度,此塗裝以黑色和灰色組成。 -item_DescGolem_Paint_Orange_White_Orange=魔像的閃點塗裝以顯眼的橘色搭配白色,使其在繁忙且危險的工作場域中具備高度可見性。 -item_DescGolem_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=拱心石塗裝以清爽的白色搭配藍色點綴,旨在頌揚那些透過採礦、精煉、運輸、打撈等工作,共同成就今日帝國的勞動者。 -item_DescGolem_Paint_Yellow_Grey_Orange=魔像換上斷層線塗裝後,會呈現出獨特的外觀,其策略性地配置黃橘條紋,讓飛船更加醒目。 -item_DescGravityGeneratorControl="<-=MISSING=->" -item_DescGreenLaserBolt="<-=MISSING=->" -Item_DescGRIN_CraftingStation_001=物品類型:製造站\n製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n分類:工業\n\nReCast 船載製造站可以將原材料儲存到訂製的貨櫃內,並且可以使用這些相同的資源來製造各種有用的物品 (比如多功能工具),從而允許進行更長時間的探險和更可持續性的操作。 -item_DescGRIN_Cydnus_Engine,P=灰貓工業 天鵝座 引擎 -item_DescGRIN_Cydnus_Joint,P=灰貓工業 天鵝座 關節式推進器 -item_DescGRIN_Cydnus_Leg,P=灰貓工業 天鵝座 腿部推進器 -item_DescGRIN_Cydnus_Retro,P=灰貓工業 天鵝座 反向推進器 -item_DescGRIN_Cydnus_Seat_Pilot,P=灰貓工業 天鵝座 駕駛座椅 -item_DescGRIN_Cydnus_Support,P=灰貓工業 天鵝座 助理座椅 -item_Descgrin_energy_multitool_01_mag=這塊電池為灰貓的 Pyro RYT 多功能工具提供動力,因此您可以處理各種任務。 -item_DescGRIN_Greycat_Seat_Driver,P=灰貓工業 駕駛座位 -item_DescGRIN_Greycat_Seat_Passenger,P=灰貓工業 乘客座位 -item_Descgrin_multitool_01_black01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 -item_Descgrin_multitool_01_blue_white01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。This special edition features Crusader branding. -item_Descgrin_multitool_01_brown01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 -item_Descgrin_multitool_01_cutter=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:多功能工具配件\n分類:切割\n\n購買須知:此物品需要搭配基礎版多功能工具才能夠正常使用,如:Pyro RYT 多功能工具\n\nOxyTorch 配件能將灰貓生產的 Pyro RYT 多功能工具變為一個精密的切割工具。它能夠使用多功能工具的動力來快速、輕鬆地精確切割適合的材料,並確保切割邊緣乾淨俐落,這使其成為專業人士和業餘愛好者的理想便捷配件。 -item_Descgrin_multitool_01_grey_yellow01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。This special edition features Hurston branding. -item_Descgrin_multitool_01_healing_mag=物品類型:醫療凝膠補充劑\n\n這個小瓶子專門用於為 LifeGuard 多功能工具的醫療配件補充療生萬用醫療凝膠。 -item_Descgrin_multitool_01_healing=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial) / 療生公司 (CureLife)\n物品類型:多功能工具配件\n分類:醫療\n\n購買須知:此物品需要搭配基礎版多功能工具才能夠正常使用,如:Pyro RYT 多功能工具\n\nLifeGuard 配件由灰貓工業和頂尖醫療裝置製造商療生共同研發設計,它以 Pyro RYT 多功能工具做為動力來源,是一種緊湊、輕便的緊急醫療選擇。它非常適合用於處理工作現場的緊急情況,並且能夠讓患者在得到專業醫療護理之前暫時性的緩解症狀。 -item_Descgrin_multitool_01_mining=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:多功能工具配件\n分類:採礦\n\n購買須知:此物品需要搭配基礎版多功能工具才能夠正常使用,如:Pyro RYT 多功能工具\n\nOreBit 配件能將灰貓生產的 Pyro RYT 多功能工具變為一台手持採礦裝置。它可以掃描岩石來找出有價值的礦藏,然後用其強大的採礦雷射來破開礦脈。下次當你處於星球表面時,記得一定要帶著這個配件,否則可能會錯失一次輕鬆賺錢的機會。 -item_Descgrin_multitool_01_orange01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 -item_Descgrin_multitool_01_red_orange01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。This special edition features ArcCorp branding. -item_Descgrin_multitool_01_red01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 -item_Descgrin_multitool_01_salvage_mag=物品類型:RMC 儲存罐 (小型)\n\n這是搭配 Pyro RYT 多功能工具的 Cambio-Lite 配件一起使用的回收複合材料 (RMC) 儲存罐,透過回收廢品所取得的回收複合材料可用於快速修復或出售。 -item_Descgrin_multitool_01_salvage=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:多功能工具配件\n分類:打撈及修理\n\n購買須知:此物品需要搭配基礎版多功能工具才能夠正常使用,如:Pyro RYT 多功能工具\n\n灰貓工業再次為眾人帶來了廣受好評的回收修復工具 (SRT) 作為它們多功能工具的配件,雖然沒有 Cambio 那些進階的規格與功能,但 Cambio-Lite 也能夠收集並將廢棄物中的合金和聚合物轉化為可以用於販售或進行快速修復的回收複合材料。 -item_Descgrin_multitool_01_silver01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 -item_Descgrin_multitool_01_tractorbeam=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:多功能工具配件\n分類:牽引光束\n\n購買須知:此物品需要搭配基礎版多功能工具才能夠正常使用,如:Pyro RYT 多功能工具\n\n不管你是站在地面上還是漂浮在太空中,裝配了 TruHold 配件的多功能工具都能讓在你抬起或放置物體時比以往更加輕鬆。TruHold 可以單獨使用或是與其他光束一起作用於質量較大的目標,並且其易於閱讀的功率面板與測距儀都能夠讓你更好掌握當下的狀況。此外,當你漂浮在零重力環境中向一個質量足夠大的物體進行牽引時,TruHold 還能夠發揮它作為機動裝置的額外附加功能。 -item_Descgrin_multitool_01_white_blue01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。This special edition features microTech branding. -item_Descgrin_multitool_01_white01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 -item_Descgrin_multitool_01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 -item_Descgrin_paw_laser=灰貓 Pyro RYT 多功能工具的雷射瞄準器可幫助操作員在切割或維修時進行精確瞄準。 -item_Descgrin_paw_mag=這塊電池為灰貓的 Pyro RYT 多功能工具提供動力,因此您可以處理各種任務。 -item_Descgrin_paw=灰貓工業出品的這款多功能工具是您進行各種工作的理想選擇。它能夠用於剝離、切割和修補;它的多個配件使其能夠幫你進行從打撈、維修到切割、點焊等一切工作。 -item_DescGRIN_ROC_Mining_Turret=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n\n灰貓工業設計的這款高精密採礦機械臂具有極高的可動性與平穩的操縱性,允許操作員在部署時對採礦雷射發射器進行全方位萬向節式的控制。 -item_Descgrin_salvage_01_mag=物品類型: 電池\n\n這款替換電池為灰貓的 Cambrio 打撈和維修工具供電,讓您的工作有增無減。 -item_Descgrin_salvage_01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n分類:器具\n\n儲罐容量:大\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:5 m\n\n使用 Cambio 剝離、回收與維修作業。Cambio 是一種多用途的回收修復工具 (SRT),其功能是將廢棄物中發現的合金和聚合物收集並轉化為可回收的回收複合材料,這些回收複合材料可以被用於販售或者進行快速修復。Cambio 回收修復工具快速的回收速度以及高效耐用的電池壽命,使其成為機械師以及太空探險者的隨身必備工具。 -Item_DescGRIN_SalvageField_001=物品類型:力場生成器\n製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n分類:工業\n\nRenovar XTR 剝離光束作為結構打撈的行業標準,可以輕而易舉的將載具殘骸分解成複合材料。它可以在兩種力場模式之間相互切換:一種是使用高頻振動將物體崩解成碎片的震碎模式;另一種是將碎片轉化為可用資源的瓦解模式。 -item_Descgrin_tool_01_salvage_mag=物品類型:RMC 儲存罐 (大型)\n\n這是與 Cambio 回收修復工具搭配使用的回收複合材料 (RMC) 儲存罐,透過回收廢品所取得的回收複合材料可用於快速修復或出售。 -item_Descgrin_tractor_01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n分類:器具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:10-20 m\n\n灰貓工業的工業級大功率牽引光束在擁有工業級性能的同時做到了物美價廉,憑藉其更耐用的電池和更寬的光束生成器,MaxLift 可以輕鬆的控制更重、更大的貨物,使其成為長期拖運貨物的完美工具。 -item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_Cargo=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:60度\n最大射程:150公尺\n極限距離:75公尺\n\n灰貓的 SureGrip 憑藉其可靠的範圍和控制能力,並且通過了 Soft-Touch® 認證,成為其產品目錄中的主打產品。這款「Q」型號包含一個特殊的快速搬運模式,來加快貨物的搬運速度。 -item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT1_Cargo=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束 \n最大角度:60度\n最大射程:130公尺\n最大負載能力距離:55公尺\n\n灰貓 SureGrip 牽引光束的重型變體犧牲了有效距離,以換取處理更大、更重物體的額外功率。因此,該裝置最常用於各種工業場景,其額外的功率使其成為必不可少的工具。 -item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT1=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束 \n最大角度:60度\n最大射程:130公尺\n最大負載能力距離:55公尺\n\n灰貓 SureGrip 牽引光束的重型變體犧牲了有效距離,以換取處理更大、更重物體的額外功率。因此,該裝置最常用於各種工業場景,其額外的功率使其成為必不可少的工具。 -item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT2_Cargo=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n最大角度:80度\n最大距離:130公尺\n最大負載能力距離:55公尺\n\n灰貓 SureGrip 牽引光束的精密變體犧牲了基本型號的部分功率和射程,以換取更寬的操縱角度和更大的光束牽引力,讓使用者更難失去對物體的控制。這種精確性使其成為任何需要小心操作的企業的必備工具。 -item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT2=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n最大角度:80度\n最大距離:130公尺\n最大負載能力距離:55公尺\n\n灰貓 SureGrip 牽引光束的精密變體犧牲了基本型號的部分功率和射程,以換取更寬的操縱角度和更大的光束牽引力,讓使用者更難失去對物體的控制。這種精確性使其成為任何需要小心操作的企業的必備工具。 -item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:60度\n最大射程:150公尺\n極限距離:75公尺\n\n灰貓的 SureGrip 憑藉其可靠的範圍和控制能力,並且通過了 Soft-Touch® 認證,成為其產品目錄中的主打產品。 -item_DescGRIN_TractorBeam_003_shared_Cargo=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:80度\n最大射程:135公尺\n最大負載能力距離:50公尺\n\nViseLock 牽引光束是灰貓行業標準技術的一次進化,專門為幫助十字軍維安特勤隊限制目標而進行了改進。在設計中,灰貓犧牲了一些有效距離的最大負載距離,以換取更強大、更難逃脫的牽引繩。這款「Q」型號包含一個特殊的快速搬運模式,來加快貨物的搬運速度。 -item_DescGRIN_TractorBeam_003_shared=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:80度\n最大射程:135公尺\n最大負載能力距離:50公尺\n\nViseLock 牽引光束是灰貓行業標準技術的一次進化,專門為幫助十字軍維安特勤隊限制目標而進行了改進。在設計中,灰貓犧牲了一些有效距離的最大負載距離,以換取更強大、更難逃脫的牽引繩。 -item_DescGRIN_TractorBeam_004_S3_Cargo=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:拖曳光束\n最大角度:160度\n最大射程:250公尺\n最大負載能力距離:200公尺\n\n灰貓工業生產的 SafeTow 拖曳光束是帝國各地救援隊安全可靠的選擇,它擁有足夠的強度、牽引力和控制能力,可以在整個帝國範圍內運輸重型貨物和載具。這款「Q」型號包含一個特殊的快速搬運模式,來加快貨物的搬運速度。 -item_DescGRIN_TractorBeam_004_S3=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:拖曳光束\n最大角度:160度\n最大射程:250公尺\n最大負載能力距離:200公尺\n\n灰貓工業生產的 SafeTow 拖曳光束是帝國各地救援隊安全可靠的選擇,它擁有足夠的強度、牽引力和控制能力,可以在整個帝國範圍內運輸重型貨物和載具。 -item_DescGRIN_TractorBeam_module_001=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:60度\n最大射程:150公尺\n最大負載能力距離:75公尺\n\nReadyGrip 牽引模組將灰貓標誌性的牽引光束技術的可靠性和牽引力壓縮到一個較小的子元件中,使其可連接到雷射剝離光束上。 -item_DescGRIN_TractorBeam_S1=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n\n灰貓最新實地測試的牽引光束是對他們產品目錄的可靠補充。除了更有效率的推/拉比率,最新的型號在其它方面和老型號沒有什麼區別。SureGrip 牽引光束被設定為能夠瞄準並提取從小行星碎片到漂流船員的一切東西,並且通過了灰貓 Soft-Touch® 認證。 -item_DescGRNP_SR_S3_Q2,P=GNP 雷達 -item_DescGuardian_Paint_Black_Black_Red=披上遮光塗裝,讓你的守護者籠罩在深沉的啞光黑中,在夜幕的掩護下飛行。 -item_DescGuardian_Paint_Black_White_Red=向量塗裝以對比鮮明的白色、紅色和黑色,創造出引人注目的稜角分明設計。 -item_DescGuardian_Paint_Blue_Blue_Blue=未來的名稱和標誌以白色字樣呈現,在黃昏塗裝的午夜藍和深紅色襯托下顯得格外醒目。 -item_DescGuardian_Paint_Blue_Grey_Black=大膽的藍色與灰色組合,宛如風暴般咆哮,驟雨塗裝令人無法忽視。 -item_DescGuardian_Paint_Green_Green_Red=喜劇塗裝以鮮明的綠色為主體,搭配黑色點綴,自豪地展示未來的名稱和標誌。 -item_DescGuardian_Paint_Greyblue_Tan_Grey=勇敢探索,守護者的漠霞塗裝塑造了昏暗,充滿了風化岩石的沙漠中,風暴正在肆虐的場景。 -item_DescGuardian_Paint_Halloween25_Orange_Black=守護者的黑魔法塗裝將陰森的黑色與閃亮的橙色高光混合在一起,形成了一種受瓦拉之日邪惡精神啟發的外觀。 -item_DescGuardian_Paint_Red_Grey_White=翱翔於夕陽之中,鮮艷的紅白組合讓守護者的赤霄塗裝盡顯銳氣。 -item_DescGuardian_Paint_Red_Red_Red=燼燃塗裝以醒目的紅色為主,點綴著深邃的黑色亮點和未來的經典品牌標識。 -item_DescGuardian_Paint_Tan_Green_Tan=半島塗裝以石質的棕褐色調和泥土般的棕色,打造出沉穩內斂的外觀。 -item_DescGuardian_Paint_Tan_Grey_Gold=簡潔的棕灰,點綴上尊貴的金色,讓君主塗裝展現出威嚴之感。 -item_DescGuardian_Paint_Tan_Grey_Silver=讓樸素的顏色展現新意,棕灰色中的銀色點綴讓暴風雨塗裝增添了些許華貴。 -item_DescGuardian_Paint_White_White_White=使用極具衝擊力的純白色,白盲塗裝突顯了守護者強大造型。 -item_DescHammer_Propulsion_HMX_4_3,P=錘式推進 HMX 4.3 推進器 -item_DescHammer_Propulsion_Twin_HM_4_3=作為HM4.3的豪華版本,錘式推進的HMX4.3引擎系統具有由聯賽中頂級工程師訂製過的競速部件,以防止大氣腐蝕和一般部件老化。 -item_DescHammerhead_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 -item_DescHammerhead_Paint_BIS2949=以這款特殊的 2949 全展焦點塗裝來自訂您的錘頭鯊。 -item_DescHammerhead_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的錘頭鯊換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescHammerhead_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的錘頭鯊塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescHammerhead_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白迷彩塗裝來改裝你的錘頭鯊吧。 -item_DescHangarGravPallet="<-=MISSING=->" -item_DescHAPR_Gladiator_HE52_S2_Q2,P=錘式推進 角鬥士 HE52 推進器 -item_DescHAPR_HL24_S4_Q2=錘式推進的 HL 2.4利用屢獲殊榮的「Gated 4 Grid Iron」技術在低排放的前提下輸出高推力。 -item_DescHAPR_P_ESI_S2_Q2,P=錘式推進 P ESI 推進器 -item_DescHAPR_P_ESI_S5_Q2_Retro,P=錘式推進 P ESI 反向推進器 -item_DescHAPR_P_ESI_S5_Q2,P=錘式推進 P ESI 推進器 -item_DescHAPR_VP_ESI_S1_Q2,P=錘式推進 HM 4.1 -item_DescHAPR_VP_ESI_S2_Q2=錘式推進的HM 4.2推進器基於靜電離子技術建造,以訊號特徵和燃料效率為代價,為獲得最大推力而進行了調整。這使它成為了不介意留下印象的競速選手的理想選擇。 -item_DescHAPR_VP_ESI_S3_Q2=如果你追求的是速度,HM4.3引擎能夠給你足夠的速度。由Origin 350r賽車手賽績而揚名的的雙HM4.3推進裝置,是單噴口推進器的疊代。在製造時每一個小部件都精心調校以便給予你在單引擎系統上最高的推力。 -item_DescHAPR_VP_ESI_S4_Q2=HM4.4能夠為一艘中型飛船提供動力,沒有警告就能達到極高速度。它的主要賣點,高功率輸出,成為了它最大的弊處,在試圖擺脫飛彈的時候,它的引擎閃焰會使一般反制措施失效。但是,正如廣告所說,如果你需要的是速度... -item_DescHAPR_VP_RMI_S5_Q2=錘式推進的HE 5.5具有與HE 5.3相同的高品質,高功率輸出設計,只是把原有設計經過放大之後它便能推動更大型的飛船。HE 5.5是面向商業運輸飛船市場上最耐用、最堅固的推進器之一。 -item_DescHawk_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的獵鷹。 -item_DescHawk_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的獵鷹如寒風般翱翔天空。 -item_DescHawk_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的獵鷹增添引人注目的風格。 -item_DescHawk_Paint_Red_White_Pink_Crusader=從繚繞奧里森的壯麗雲彩為發想,和撒那塗裝融合了紅色、象牙白與粉色,賦予了獵鷹獨特的外觀。它還具有著陸區著名的和撒那樹剪影,開滿了粉紅色的花朵。 -item_DescHawk_Paint_Sand_Orange_Hurston=換上中央大廈塗裝為獵鷹帶來戲劇性的新外觀。以橙色和黑色為主,靈感源自為羅威爾提供動力的工業熔爐,還代表了著陸區標誌性的中央總部和共享服務中心,又名中央大廈。 -item_DescHawk_Paint_White_Blue_Blue_microTech=志遠塗裝由藍色與白色相結合,讓人想起新巴貝奇的色調與寒冷的氣溫。為致敬其靈感來源的著陸區,這款塗裝還描繪了那棟主宰城市天際線的志遠大廈。 -item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_engraved01=製造商:赫德比槍械 (Hedeby Gunworks)\n物品類型:雙模態手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:8\n射擊速度:140 rpm\n有效射程:80 m / 10 m (霰彈模式)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雖然齊射可以只作為一把普通手槍來使用,但赫德比可並沒有滿足於此。透過按下扳機更久的時間,凍結的底火被注入到燃燒室之中,當釋放時,沉重的撞針有足夠的力量來粉碎那過冷的外殼。這是在為了試圖紓解過熱問題時偶然開發出來的,採用充能射擊選項時會導致其噴射出致命的高速碎片,伴隨而來的是令人震耳欲聾的轟鳴聲。這款特殊版手槍有著赫德比大師級槍匠 Keisha Saeed 親自設計的曼妙渦卷花飾。 -item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_engraved02=製造商:赫德比槍械 (Hedeby Gunworks)\n物品類型:雙模態手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:8\n射擊速度:140 rpm\n有效射程:80 m / 10 m (霰彈模式)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雖然齊射可以只作為一把普通手槍來使用,但赫德比可並沒有滿足於此。透過按下扳機更久的時間,凍結的底火被注入到燃燒室之中,當釋放時,沉重的撞針有足夠的力量來粉碎那過冷的外殼。這是在為了試圖紓解過熱問題時偶然開發出來的,採用充能射擊選項時會導致其噴射出致命的高速碎片,伴隨而來的是令人震耳欲聾的轟鳴聲。這款特殊版手槍有著赫德比大師級槍匠 Rey Esteban 親自設計的曼妙渦卷花飾。 -item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:8\n\n這款彈匣適用於齊射雙模態手槍,可容納 8 枚 .50 口徑子彈。 -item_Deschdgw_pistol_ballistic_01=製造商:赫德比槍械 (Hedeby Gunworks)\n物品類型:雙模態手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:8\n射擊速度:140 rpm\n有效射程:80 m / 10 m (霰彈模式)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雖然齊射可以只作為一把普通手槍來使用,但赫德比可並沒有滿足於此。透過按下扳機更久的時間,凍結的底火被注入到燃燒室之中,當釋放時,沉重的撞針有足夠的力量來粉碎那過冷的外殼。這是在為了試圖紓解過熱問題時偶然開發出來的,採用充能射擊選項時會導致其噴射出致命的高速碎片,伴隨而來的是令人震耳欲聾的轟鳴聲。 -item_DescHerald_Paint_Green_Black=使用這款訂製的信使塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 -item_DescHerald_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的信使塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescHerald_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的信使吧。 -item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Blue_Blue_Red=基里安天藍塗裝,設計於2880年,旨在慶祝人類和平與海軍成立500周年,其設計靈感來自於海軍總部星系經常出現的深藍色天空。該塗裝專為大黃蜂 Mk I 設計,以深藍為底,帶有灰色高光和潔白的UEE徽標。 -item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Green_Red_Green_Camo=2860年為慶祝海軍陸戰隊成為自己的軍隊分支 300 周年而服役,該塗裝是經典的綠色迷彩,帶有紅色亮點和 UEE 標誌。 -item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Steel_Red_Orange=鐵心塗裝是大黃蜂 Mk I 的一種特殊塗裝。這種獨特的塗裝曾用於海軍護送外交官的大黃蜂戰鬥機,後來退役並向公眾開放。這款塗裝以灰色為主,黃色和橙色為輔,並帶有UEE標誌。 -item_DescHornet_F7A_Mk2_Paint_Desert_Camo=給大黃蜂 F7A Mk2裝配深褐色迷彩與黑色凸顯相結合的西蒙風塗裝,在巡邏或探索沙漠地區時獲得優勢。 -item_DescHornet_F7A_Mk2_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的大黃蜂 Mk II 最般配。 -item_DescHornet_F7C_Mk2_Paint_Black_Gold=鐵鱗塗裝以黑色為主,帶有古銅色凸顯,賦予了大黃蜂 Mk II 一種精巧且優雅的風格。 -item_DescHornet_F7C_Mk2_Paint_White_Blue=大黃蜂 Mk II 的冰封塗裝採用了清爽的白色,配上淺藍色凸顯。 -item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Bluegrey_Orange_Black=動感十足的大黃蜂 Mk II 值得擁有相襯的塗裝。虎之面紗塗裝以鋼鐵藍為主色,搭配大膽的橘色和低調的黑色點綴。 -item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Grey_Blue=堅毅塗裝主要以深灰色為主,搭配鮮豔的藍色點綴,藉此突顯經典大黃蜂 Mk II 的優美輪廓。 -item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Olive_Green=森林塗裝以多種綠色調,為大黃蜂 Mk II 帶來大膽而獨特的外觀。 -item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Heartseeker=這款為大黃蜂 Mk II 設計的尋心者塗裝,是專為那些熱愛驚險空戰的飛行員打造。它以白色為底漆,搭配紅色點綴,並在駕駛艙附近印有心形貼花。 -item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Olive_Green_Tan_Camo=換上天篷迷彩塗裝,近距離獵殺敵人吧。它採用由棕褐色、橄欖綠和綠色組成的數位迷彩圖案,有助於偽裝大黃蜂 Mk II。 -item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Silver_Bluesilver_Camo=獵人塗裝為大黃蜂 Mk II 帶來獨特的銀藍迷彩設計。 -item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Tan_Tan_Black=使用棕褐色與黑色的流沙塗裝,以獨特風格展現大黃蜂 Mk II 驚人的火力。 -Item_DescHornet_F7CR_Mk2_Paint_Green_Orange=蕨菜塗裝採用鼠尾草綠色船體和深橙色點綴,以一抹色彩來紀念這一時刻。 -Item_DescHornet_F7CS_Mk2_Paint_Black_Grey=雖然很少有人會用低調來形容大黃蜂 Mk II,但時尚的黑灰雙色鐵匠塗裝卻很接近。 -Item_DescHornet_F7CS_Mk2_Paint_Green_Gold=不是每個飛行員都能駕駛大黃蜂 Mk II。盛裝塗裝的翠綠色機身搭配搶眼的金色裝飾,標誌著您的與眾不同。 -item_DescHornet_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的大黃蜂。 -item_DescHornet_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的大黃蜂如寒風般翱翔天空。 -item_DescHornet_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的大黃蜂增添引人注目的風格。 -item_DescHoverQuad_Paint_Copperhead_White_Bronze=為懸浮摩托換上這款由白色,紅銅色及黑色構成的銅斑蛇塗裝,再騎上它於壯麗的景致間飛馳吧。 -item_DescHoverQuad_Paint_Lightspeed_Orange_Yellow=為懸浮摩托換上這款橙色為主,黃色為輔的超光速塗裝,再騎上它於壯麗的景致間飛馳吧。 -item_DescHoverQuad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的懸浮摩托最般配。 -item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Blue_White=尾流塗裝採用時尚的藍與白配色方案,讓你的懸浮摩托做好準備、鬥志昂揚! -item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Purple_White=渦輪增壓塗裝是一款用於懸浮摩托的獨特紫色競速塗裝,能讓你在賽場上脫穎而出。 -item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Red_Silver=給你的懸浮摩托穿上時尚的紅銀混合配色的超速傳動塗裝,在比賽中輕鬆超越其他賽手。 -item_DescHoverQuad_Paint_Terminus_Black_Red=為懸浮摩托換上這款黑色為主,紅色為輔的終點站塗裝,再騎上它於壯麗的景致間飛馳吧。 -item_DescHRST_BallisticCannon_S7=物品類型:實彈加農砲塔\n製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n尺寸:7\n\n使用赫斯頓動力的 Conqueror-7 實彈加農炮,將您的征途帶向天際。這些加農炮專為宙斯盾伊德里斯的背部砲塔量身打造,能夠從遠距離打擊大型飛船,在戰鬥開始前便能終結一切。 -item_DescHRST_LaserBeam_S10_Bespoke=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射光束炮\n尺寸:10\n\n這款客製化的雷射光束武器由赫斯頓動力公司與宙斯盾的工程師合作打造,具備極高的精準度,讓伊德里斯 K 型在其軍火庫中擁有一項毀滅性的武器。 -item_DescHRST_LaserRepeater_S1=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:1\n\nAttrition-1 雷射速射炮具有赫斯頓動力獨特的級聯技術,在保持連續射擊時能夠提供更強的武器性能,在熟練的炮手手中能夠在發揮這把 S1 武器的最大功效。 -item_DescHRST_LaserRepeater_S2=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:2\n\n當戰鬥進入白熱化階段時,正是赫斯頓動力的級聯雷射技術閃耀的時刻,炮手在使用 Attrition-2 速射炮連續射擊時,武器會將廢熱轉換為更強的武器性能。 -item_DescHRST_LaserRepeater_S3=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:3\n\n比起為了提高穩定性而限制武器性能,赫斯頓動力級聯技術讓炮手能夠自行選擇。儘管過熱有相應的風險,但 Attrition-3 雷射速射炮會隨著開火時間的持續增加,將廢熱轉換為更大的能量輸出,從而顯著提高武器的性能。 -item_DescHRST_LaserRepeater_S4=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:4\n\n赫斯頓動力已經把它的級聯雷射技術完全整合進他們的 Attrition 系列速射炮中,S4 的 Attrition-4 也不例外,當武器即將達到最大熱容量時,它將會以最高性能來運作。 -item_DescHRST_LaserRepeater_S5=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:5\n\n不僅僅是一個普通的S5雷射速射炮,赫斯頓動力的 Attrition-5 具有先進的級聯技術,維持能量輸出的時間越長,越能顯著提高武器性能。 -item_DescHRST_LaserRepeater_S6=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:6\n\n在赫斯頓動力的級聯技術加持下,Attrition-6 雷射速射炮最大化了它的戰鬥潛力,武器在激烈戰鬥中發熱是很正常的,但這種S6速射炮與眾不同的是它能夠將熱量轉換為額外傷害。 -item_DescHRST_LaserScattergun_S1=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射霰射炮\n尺寸:1\n\n得益於整合的赫斯頓動力的雷射級聯技術,統治-1霰射炮能在武器處在過熱邊緣的情況下造成更高的傷害。 -item_DescHRST_LaserScattergun_S2=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射霰射炮\n尺寸:2\n\n戰鬥越困難,統治-2霰射炮越厲害。隨著熱量的提高,這個來自赫斯頓動力的S2武器能夠利用級聯技術把熱量轉換成更致命的近距離攻擊力。 -item_DescHRST_LaserScattergun_S3=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射霰射炮\n尺寸:3\n\n赫斯頓動力的統治-3霰射炮展示了他們獨家的級聯技術,隨著炮手持續射擊這個S3武器,它越來越能將產生的熱量轉化為毀滅性的攻擊力。 -item_DescHRST_Nova_BallisticCannon_S5=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:5\n\n赫斯頓動力公司專門為新星坦克設計的屠夫實彈加農炮,在第二次 Tevarin 戰爭期間的無數戰場上贏得了卓越的聲譽。這台戰場猛獸以驚人的精度和初速發射大口徑火炮,在對付裝甲目標和強化炮台時表現出色。當製造商盾博爾決定重新將新星投入市場時,赫斯頓與其進行了密切的合作。在尊重屠夫加農炮最初的設計的情況下,赫斯頓按照 30 世紀的標準為其升級,改進了樞軸速度、耐熱性和相關軟體,提供了最先進的炮手介面。 -item_DescHRST_Pyro_LaserRepeater_S1=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:1\n\n這個 Ardor-1 雷射速射炮是在派羅星系中打撈回收到的。Ardor 系列於 2724 年首次製造,因其分離式槍管設計而廣受歡迎,此設計有助於減緩持續發射時的熱度。赫斯頓在後續停止製造這種武器,改用 Attrition 系列雷射速射炮。儘管經過時間的影響與不斷的使用,但由於赫斯頓動力的專業設計與堅固的結構所提供的穩定效能,這款武器仍然受到追捧。 -item_DescHRST_Pyro_LaserRepeater_S2=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:2\n\n這個 Ardor-2 雷射速射炮是在派羅星系中打撈回收到的。Ardor 系列於 2724 年首次製造,因其分離式槍管設計而廣受歡迎,此設計有助於減緩持續發射時的熱度。赫斯頓在後續停止製造這種武器,改用 Attrition 系列雷射速射炮。儘管經過時間的影響與不斷的使用,但由於赫斯頓動力的專業設計與堅固的結構所提供的穩定效能,這款武器仍然受到追捧。 -item_DescHRST_Pyro_LaserRepeater_S3=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:3\n\n這個 Ardor-3 雷射速射炮是在派羅星系中打撈回收到的。Ardor 系列於 2724 年首次製造,因其分離式槍管設計而廣受歡迎,此設計有助於減緩持續發射時的熱度。赫斯頓在後續停止製造這種武器,改用 Attrition 系列雷射速射炮。儘管經過時間的影響與不斷的使用,但由於赫斯頓動力的專業設計與堅固的結構所提供的穩定效能,這款武器仍然受到追捧。 -item_DescHRST_S1_RPOD_6x_S1=物品類型:火箭吊艙\n製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n尺寸:1\n火箭彈配置:6xS1\n\n赫斯頓動力的耶利哥火箭吊艙相容任何S1掛點並且能夠攜帶6枚S1火箭彈。 -item_DescHRST_S2_RPOD_12x_S1=物品類型:火箭吊艙\n製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n尺寸:2\n火箭彈配置:12xS1\n\n赫斯頓動力的耶利哥X火箭吊艙相容任何S2掛點並且能夠攜帶12枚S1火箭彈。 -item_DescHRST_S3_RPOD_18x_S1=物品類型:火箭吊艙\n製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n尺寸:3\n火箭彈配置:18xS1\n\n赫斯頓動力的耶利哥XL火箭吊艙相容任何S3掛點並且能夠攜帶18枚S1火箭彈。 -item_DescHRST_Storm_LaserRepeater_S3=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:3\n\n赫斯頓動力與盾博爾地面系統合作,專門為風暴突擊坦克的砲塔製造了功能強大的 Reign-3 雷射速射炮。利用赫斯頓動力的專利噴流技術,Reign-3 可在戰鬥開始白熱化時提供更高的效能和更大的能量輸出。 -item_DescHullA_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=潛浪塗裝採用頂部生動的藍色和底部鮮艷的橙色為配色方案,賦予了貨輪A型醒目的獨特外觀。 -item_DescHullA_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=灰色的頂部加上深紅的底部,先驅塗裝為您的貨輪A型打造出低調又酷炫的風格。 -item_DescHullA_Paint_Dusk=對於那些喜歡讓貨船為自己代言的長途運輸艦長,武藏提供了高貴的貨輪A型薄暮塗裝。完整的灰色船體以雅致的金色邊飾凸顯了該船的經典輪廓。 -item_DescHullA_Paint_Empyrean=貨輪A型天界塗裝的動態三色布局給了貨物運輸業一種大膽的新面貌。黃色的高光將白色的機頭與灰色的工程部分分割開來,讓這艘貨船更具有速度感。 -item_DescHullA_Paint_Horizon=即便是辛勤勞作的飛船也該擁有最好的外觀。貨輪A型地平線塗裝提供時尚的灰白雙色方案,是在太空港吸引目光的理想選擇。 -item_DescHullC_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=潛浪塗裝採用頂部生動的藍色和底部鮮艷的橙色為配色方案,賦予了貨輪C型醒目的獨特外觀。 -item_DescHullC_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=灰色的頂部加上深紅的底部,先驅塗裝為您的貨輪C型打造出低調又酷炫的風格。 -item_DescHullC_Paint_Dusk=對於那些喜歡讓貨船為自己代言的長途運輸艦長,武藏提供了高貴的貨輪C型薄暮塗裝。完整的灰色船體以雅致的金色邊飾凸顯了該船的經典輪廓。 -item_DescHullC_Paint_Empyrean=貨輪C型天界塗裝的動態三色布局給了貨物運輸業一種大膽的新面貌。黃色的高光將白色的機頭與灰色的工程部分分割開來,讓這艘貨船更具有速度感。 -item_DescHullC_Paint_Horizon=即便是辛勤勞作的飛船也該擁有最好的外觀。貨輪C型地平線塗裝提供時尚的灰白雙色方案,是在太空港吸引目光的理想選擇。 -item_DescHurricane_Paint_Fleetweek_Red_White=金屬紅色和清爽的白色造型相結合,為颶風打造出明亮大膽的閃火塗裝。 -item_DescHurricane_Paint_Fleetweek_Tan_Green_Tigerstripe=為您的颶風換上具有經典迷彩配色樣式的伏擊迷彩塗裝。 -item_DescHurricane_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款颶風的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的2950 IAE而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 -item_DescHurricane_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩塗裝裝飾你的颶風。 -item_DescHYPR_FM_ESI_S3_Q1,P=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 -item_DescHYPR_FXP_ESI_S1_Q1,P=九頭蛇推進 M1-16 -item_DescHYPR_JM_ESI_S3_Q1,P=Origin Jumpworks 全向精準球型推進器 -item_DescHYPR_M116_S1_Q1=歡迎進入可操控性的新境界,來自九頭蛇推進的M1-16系列推進器具有既易控又超高的爆發推進能力,能給飛行員帶來前所未有的操控體驗。 -item_DescHYPR_M116A_S1_Q1,P=九頭蛇推進 M1-16A -item_DescHYPR_M116B_S1_Q1,P=九頭蛇推進 M1-16B -item_DescIdris_Cooler,P=宙斯盾 伊德里斯 冷卻器 -item_DescIdris_FuelIntake,P=宙斯盾 伊德里斯 燃料加注口 -item_DescIdris_FuelTank,P=宙斯盾 伊德里斯 燃料儲槽 -item_DescIdris_MainEngine,P=宙斯盾 伊德里斯 主引擎 -item_DescIdris_Paint_Beige_Beige_Black_Shark=使用鯊齒塗裝,以時尚且戲劇性的方式衝鋒陷陣吧!它賦予伊德里斯獨特的外觀,利用米色和黑色打造出破壞性的迷彩圖案,有助於模糊艦船的輪廓。 -item_DescIdris_Paint_Beige_Beige_Brown=為您的伊德里斯換上搶灘塗裝,彰顯您的存在!它運用了各種深淺的米色和棕色調,在深邃的太空中也能脫穎而出。 -item_DescIdris_Paint_Black_Black_Black_Red=專為伊德里斯 K 型改裝套件所設計的掠奪者塗裝,以黑色為主調並帶有低調的紅色點綴。 -item_DescIdris_Paint_Blue_Blue_Black=伊德里斯的海蛇塗裝結合了酷炫的藍色與黑色,呈現低調沉穩的風格。 -item_DescIdris_Paint_Blue_Blue_Blue_Camo=使用海衛一迷彩塗裝的藍色迷彩圖案,隱藏伊德里斯的身影。 -item_DescIdris_Paint_Chrome_Chrome_Black=鐵心塗裝的鍍鉻與黑色調,能讓伊德里斯在浩瀚的太空中完美隱匿身形。 -item_DescIdris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的伊德里斯換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescIdris_Paint_Grey_Green_Tan_Camo=突擊隊迷彩塗裝為伊德里斯帶來經典的綠色和棕褐色迷彩外觀。 -item_DescIdris_PowerPlant,P=宙斯盾 伊德里斯 動力裝置 -item_DescIdris_Retro_Thruster,P=宙斯盾 伊德里斯 反向推進器 -item_DescIdris_Thruster,P=宙斯盾 伊德里斯 推進器 -item_DescIdris_Turret,P=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 -item_DescIntrepid_Paint_Black_Blue=大膽的藍色高光線條與夜曲塗裝的黑色底漆一同搭配形成了鮮明對比。 -item_DescIntrepid_Paint_Black_Gold=忘卻塗裝為堅勇披上黑色外衣,並綴有微妙但搶眼的金色亮點。 -item_DescIntrepid_Paint_Blue_White=正波塗裝的特色是在藍綠色底漆上加上白色裝飾標記,為堅勇帶來動感而獨特的外觀。 -item_DescIntrepid_Paint_Green_Black=融合塗裝採用兩種獨特且充滿活力的綠色,搭配黑色亮點,為堅勇賦予了獨一無二的外觀。 -item_DescIntrepid_Paint_Silver_Teal_White=建國節是公民與平民齊聚一堂,鞏固社區根基的良機。用這款客製化塗裝展現你對美好宇宙的執著。 -item_DescIntrepid_Paint_White_Black_Red=牽牛星塗裝主要以清爽的白色為主,搭配黑色和紅色的亮點。 -item_DescJDRV_WETK_S04_Idris=物品類型:折躍模組\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n\n這個主力艦級折躍模組專為伊德里斯護衛艦所設計。 -item_DescJellyfish=Oshi是一種深海發光物種的較小表親,直到最近才適應了海洋表面附近的較小水壓。 -item_Descjokr_decoy_grenade_01_ammo=小丑工程的「好兄弟」手榴彈可以在你的對手最不需要它的時候給他們帶來一個派對。在手榴彈的輻射距離內,敵人的雷達會被假訊號所淹沒,從而使他們頭暈目眩.這會讓你有優勢來選擇攻擊或者逃跑。 -item_Descjokr_decoy_grenade_01=製造商:小丑工程 (Joker Engineering)\n物品類型:手榴彈\n\n傷害類型:非致命\n\n小丑工程的「好兄弟」手榴彈可以在你的對手最不需要它的時候給他們帶來一個派對。在手榴彈的輻射距離內,敵人的雷達會被假訊號所淹沒,從而使他們頭暈目眩.這會讓你有優勢來選擇攻擊或者逃跑. -item_DescJOKR_Defcon_CML_Chaff,P=小丑防禦系統 - 噪聲場發射器 -item_DescJOKR_Defcon_CML_Flare,P=小丑防禦系統 - 熱誘彈發射器 -item_DescJOKR_DistortionCannon_S1=製造商:小丑工程 (Joker Engineering)\n物品類型:曲擾加農炮\n尺寸:1\n\n小丑的天才們再次做到了,「Suckerpunch」曲擾加農炮是一種遠程武器,能夠使你的目標電力供應枯竭而不對船體造成物理傷害,這使它成為了執法或其他應用的理想選擇。 -item_DescJOKR_DistortionCannon_S2=製造商:小丑工程 (Joker Engineering)\n物品類型:曲擾加農炮\n尺寸:2\n\n使用「Suckerpunch」無聲無息地在遠處攻擊,小丑的長距離 S2 曲擾加農炮能讓目標的電力供應全部流失,讓它們對你接下來要做的事情毫無防範能力。它是執法部門、賞金獵人和其他非致命行動的理想選擇。 -item_DescJOKR_DistortionCannon_S3=製造商:小丑工程 (Joker Engineering)\n物品類型:曲擾加農炮\n尺寸:3\n\n當你想要在不傷害獵物的情況下抓住它,就用「Suckerpunch」吧!小丑的 S3 曲擾加農炮能夠損耗目標的供電系統,這種能力使它成為你武器庫中出色有效的非致命性武器。 -item_Descjokr_hologram_01=製造商:小丑企業 (Joker Enterprises)\n\n小丑企業出品的急行軍系統可以投射出使用者的全息投影來迷惑或者是分散敵對勢力,然後使用者就能藉此主動的改變作戰環境,從而把控節奏。 -item_DescJUMP_TARS_S1_C=物品類型:折躍模組\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n與塔蘇斯的探索者折躍模組一起橫越「星域」,它提供了更高的可靠性,讓您的旅行愛好上升到新的高度。 -item_DescJUMP_TARS_S2_C=物品類型:折躍模組\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n與塔蘇斯的卓越者折躍模組一起橫越「星域」,它提供了更高的可靠性,讓您的旅行愛好上升到新的高度。 -item_DescJUMP_TARS_S3_C=物品類型:折躍模組\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n與塔蘇斯的遷徙者折躍模組一起橫越「星域」,它提供了更高的可靠性,讓您的旅行愛好上升到新的高度。 -item_DescKBAR_BallisticCannon_S1=製造商:橋騎軍備 (KnightBridge Arms)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:1\n\n橋騎軍備入門級的劍系列自動火炮,9-Series「長劍」使用實彈彈藥,旨在保持與目標的安全距離的情況對抗武裝份子。 -item_DescKBAR_BallisticCannon_S2=製造商:橋騎軍備 (KnightBridge Arms)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:2\n\n橋騎軍備明白在戰鬥中,使用合適的武器能改變一切。憑藉著威力強大的實彈彈藥,長射程和高傷害,靈活多變的 S2 武器 10-Series「巨劍」能讓你存活到戰鬥的結束。 -item_DescKBAR_BallisticCannon_S3=製造商:橋騎軍備 (KnightBridge Arms)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:3\n\n橋騎軍備的 11-Series「闊劍」是飛行員們在想要保持安全距離、可靠性和傷害時需要的 S3 實彈自動火炮。 -item_Desckegr_fire_extinguisher_01_mag=物品類型:滅火器補充罐\n\n這個罐子為 APX 滅火器補充了一整罐 KE 集團的專利冷卻劑。 -item_Desckegr_fire_extinguisher_01=製造商:KE集團 (KE Group)\n物品類型:滅火器\n分類:器具\n\n彈匣類型:氣罐\n射擊速度:固定\n有效射程:3-4公尺\n\nKE集團的APX滅火器已經連續十多年被評為最佳消費級安全裝置,使其成為火災預防的的行業標準。滅火器氣罐中充滿了專利的氣態冷卻化合物,可以迅速扼殺視野內的任何火災於搖籃之中。該裝置上的數字螢幕允許你監測當地的溫度,以幫助你控制和消除火災隱患。 -item_DescKGGR_DomeBeacon=@圓頂信標燈 -item_DescKGGR_GeneralNavLight_1=@通用導航燈 -item_DescKGGR_GeneralNavLight_2=@通用導航燈 -item_DescKGGR_LandingLight=@著陸指示燈 -item_DescKGGR_NavigationLight=@導航燈 -item_DescKGGR_Strobelight=@導航頻閃燈 -item_Descklwe_grapplebeam_01=克勞斯&韋納出品的卡吉 RTD (迅捷穿越裝置) 是廣受歡迎的弧光 II 能量手槍上的一個配件。卡吉能夠產生一個高度聚焦的磁場來用於快速穿越各種零重力環境。它還具有可以動態變換磁場方向的距離感測器,用來在急速移動的過程中保持一個安全的速度。 -item_DescKLWE_LaserRepeater_S1=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:1\n\n擁有著三管輪射的設計,克勞斯&韋納的 CF-117「鬥牛犬」雷射速射炮能夠在維持熱效率的同時射出高初速的能量彈,使其深受正在配裝自己處女船的新手駕駛員們的喜愛。 -item_DescKLWE_LaserRepeater_S2=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:2\n\nCF-227「兇獾」是來自克勞斯&韋納值得信賴的S2速射雷射炮,其更高的輸出和射速使其在任何戰鬥中都是極為強力的競爭者。 -item_DescKLWE_LaserRepeater_S3=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:3\n\nCF-337「捷豹」是克勞斯&韋納雷射速射炮產品線中的 S3 型號。「捷豹」是一門真正的「射後不理」武器,擁有著可觀能耗至傷害轉化率,使用它武裝自己飛船的駕駛員們從不後悔這一決定。 -item_DescKLWE_LaserRepeater_S4=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:4\n\n當一艘載有 CF-447「犀牛」的飛船向你衝來時,你將獲得讓很多駕駛員終生難忘的體驗。這門來自克勞斯&韋納可怕的S4雷射速射炮非常適合進行中距離交戰,並能在近距離發起毀滅性的打擊。 -item_DescKLWE_LaserRepeater_S5=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:5\n\n和它的命名中隱含的獠牙一樣致命,克勞斯&韋納 CF-557「哮獸」雷射速射炮是很多種載具的可靠之選,這歸功於它的高射速和始終如一的威力。 -item_DescKLWE_LaserRepeater_S6=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:6\n\n這一來自克勞斯&韋納的雷射速射炮巨獸擁有三根巨大的炮管,讓一切對於搭載 CF-667 的飛船有想法的人三思而後行。 -item_Descklwe_lmg_energy_01_IAE2022=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:100\n射擊速度:400 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\n克勞斯&韋納打造的德美科雷射輕機槍是一個標誌性的武器,其以久經考驗而聞名於世。它被廣泛用於各種軍事作戰中,特別受到那些執行中短距離作戰的步兵所喜歡。因為它在設計時便考量到需要確保處於前線時仍有出色的準確和穩定度。紅色警戒版混合灰色和充滿活力的紅色,帶來了大膽和動感的設計。 -item_Descklwe_lmg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:100\n\n這款替換電池適用於克勞斯&韋納大名鼎鼎的德美科輕機槍。 -item_Descklwe_lmg_energy_01_purple_blue01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:100\n射擊速度:400 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\n克勞斯&韋納打造的德美科雷射輕機槍是一個標誌性的武器,其以久經考驗而聞名於世。它被廣泛用於各種軍事作戰中,特別受到那些執行中短距離作戰的步兵所喜歡。因為它在設計時便考量到需要確保處於前線時仍有出色的準確和穩定度。紫外線版本採用引人注目的紫羅蘭色和蘭花色。 -item_Descklwe_lmg_energy_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:100\n射擊速度:400 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\n克勞斯&韋納打造的德美科雷射輕機槍是一個標誌性的武器,其以久經考驗而聞名於世。它被廣泛用於各種軍事作戰中,特別受到那些執行中短距離作戰的步兵所喜歡。因為它在設計時便考量到需要確保處於前線時仍有出色的準確和穩定度。 -item_DescKLWE_MassDriver_S1=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:磁軌加農炮\n尺寸:1\n\n使用「大錘 I」磁軌加農炮來擊落遠距離的目標。克勞斯&韋納採用了磁軌炮技術,使得該武器可以從遠距離精準發射高傷害的實彈彈丸。需要注意的是,每一次射擊都需要斟酌再三,因為原始而毀滅性的傷害犧牲了武器的射速。 -item_DescKLWE_MassDriver_S10=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:磁軌加農炮\n尺寸:10\n\n克勞斯&韋納公司製造的「毀滅者」質量加速電磁軌道加農炮專為宙斯盾伊德里斯設計,它採用磁軌炮技術,能夠精確地將高傷害彈道拋體投射到遠距離。這款武器在戰場上屢次展現其毀滅性的衝擊力。 -item_DescKLWE_MassDriver_S2=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:磁軌加農炮\n尺寸:2\n\n克勞斯&韋納設計的「大錘 II」磁軌加農炮是一種硬制彈丸實彈武器,能夠發射多種類型的彈藥。儘管這種武器極大地增強了護盾穿透能力,但換來的代價是有限的載彈量,且彈藥必須定期進行補充。由於其不使用基於能量的彈丸,使得 K&W 電磁炮所的消耗能量的相對較少,因此也具有較低的電磁訊號。 -item_DescKLWE_MassDriver_S3=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:磁軌加農炮\n尺寸:3\n\n「大錘 III」是克勞斯&韋納磁軌加農炮系列的三號尺寸變體。儘管該武器開火頻率較慢,但其成功地融合了該公司精簡的設計理念與尖端的軌道炮技術,令其可以在射程內如同外科手術般精確地發射實彈彈丸。 -item_DescKLWE_MassDriverCannon_S2=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:磁軌加農炮\n尺寸:2\n\n克勞斯&韋納設計的「大錘 II」磁軌加農炮是一種口徑 60mm 的硬制彈丸實彈武器,能夠發射多種類型的彈藥。儘管這種武器極大地增強了護盾穿透能力,但換來的代價是有限的載彈量,且彈藥必須定期進行補充。由於其不使用基於能量的彈丸,使得 K&W 電磁炮所的消耗能量的相對較少,因此也具有較低的電磁訊號。 -item_Descklwe_optics_disp_x8_s3=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n不像傳統的高倍瞄具在長久使用後會讓眼睛感到疲勞,來自克勞斯&韋納的試金石8倍數位瞄準鏡提供了一個堪稱規則改變者的眼部紓緩功能。它還允許您採用「平視」的射擊方式,這樣您就能在追獵目標的同時保留出色的環境觀察能力。試金石為世上所有的射手而打造,它的可靠和清晰度是您的戰術步槍最好的搭檔,例如箭頭狙擊步槍。 -item_Descklwe_pistol_energy_01_black01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 -item_Descklwe_pistol_energy_01_black02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 -item_Descklwe_pistol_energy_01_chromic01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。這款獨特的微光版採用了獨特的虹色塗層,使武器根據光線條件和觀察角度的不同而閃爍出不同的顏色。 -item_Descklwe_pistol_energy_01_engraved01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。鐵匠版的出眾之處在於握把與槍身上有著幾何蝕刻花紋,扳機護環處還採用了紋理材質。 -item_Descklwe_pistol_energy_01_gold01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 -item_Descklwe_pistol_energy_01_green01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 -item_Descklwe_pistol_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:30\n\n這款電漿電池適用於弧光手槍,可儲存足夠開火 30 次的電力。 -item_Descklwe_pistol_energy_01_tan01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 -item_Descklwe_pistol_energy_01_white01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 -item_Descklwe_pistol_energy_01_white02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 -item_Descklwe_pistol_energy_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 -item_Descklwe_pistol_energy_02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 -item_Descklwe_rifle_energy_01_black01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 -item_Descklwe_rifle_energy_01_black02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 -item_Descklwe_rifle_energy_01_gold01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 -item_Descklwe_rifle_energy_01_green01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 -item_Descklwe_rifle_energy_01_IAE2022=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。紅色警戒版混合灰色和充滿活力的紅色,帶來了大膽和動感的設計。 -item_Descklwe_rifle_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:45\n\n這款高容量電池適用於蓋倫特能量步槍,可儲存足夠開火 45 次的電力。 -item_Descklwe_rifle_energy_01_reddot=一種瞄準器,在蓋倫特步槍的瞄具視野裡提供一個發光的紅點。 -item_Descklwe_rifle_energy_01_tan01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 -item_Descklwe_rifle_energy_01_white01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 -item_Descklwe_rifle_energy_01_white02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 -item_Descklwe_rifle_energy_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 -item_Descklwe_smg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:45\n\n這款替換電池適用於 Lumin V 衝鋒槍,可儲存足夠開火 45 次的電力。 -item_Descklwe_smg_energy_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量(雷射)\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:562.5 rpm\n有效射程:25 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n得益於克勞斯&韋納的專業技術以及精細工藝,Lumin V 衝鋒槍得以成為一把集致命火力與高可靠性於一身的緊湊型能量衝鋒槍。全新設計的 "間隔自動射擊" 模式允許射手在扣住扳機時連續發射5發子彈,充分利用自動射擊模式提供的飽和火力同時,也令射手得以利用射擊間隔來重新瞄準並補償瞄準誤差。即使處於高密度交火時,該槍的優秀設計也提供了較低後座力和較小的著彈散布。 -item_Descklwe_smg_energy_blue_gold_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量(雷射)\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:562.5 rpm\n有效射程:25 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n得益於克勞斯&韋納的專業技術以及精細工藝,Lumin V 衝鋒槍得以成為一把集致命火力與高可靠性於一身的緊湊型能量衝鋒槍。全新設計的 "間隔自動射擊" 模式允許射手在扣住扳機時連續發射5發子彈,充分利用自動射擊模式提供的飽和火力同時,也令射手得以利用射擊間隔來重新瞄準並補償瞄準誤差。即使處於高密度交火時,該槍的優秀設計也提供了較低後座力和較小的著彈散布。大膽的藍金配色賦予了“勇氣”版本果敢且莊嚴的外觀。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_5x=這一望遠式光學瞄準鏡為箭頭狙擊槍提供了5倍的光學放大能力。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_black01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_black02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_cen01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊槍\n類別:能量(雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用旅行者版的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_gold01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_green01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_imp01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊槍\n類別:能量(雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n克勞斯&韋納的箭頭狙擊步槍拓荒者版獲得了二次提升。其精密青銅材料與複合材料擁有磨光加工和優雅的蝕刻。這些元素組合起來創造了近處則令人眼花繚亂而遠距離具有毀滅性的武器。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n克勞斯&韋納的箭頭 VI 型長距離能量步槍採用複合玻璃纖維打造,能夠承受大氣內外的大量極端環境。箭頭採用精密槍托、複合瞄準鏡和內建兩腳架,為那些想要保持距離但又想擁有充足火力的使用者提供了穩定切極具毀滅性的武器。在光燈節首次發售的點燈人版配色靈感來自傳統的節日紅色。 -item_descklwe_sniper_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:16\n\n這款緊湊電池適用於克勞斯&韋納公司箭頭狙擊槍,可儲存足夠開火 16 次的電力。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_tan01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_white01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 -item_Descklwe_sniper_energy_01_white02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 -item_descklwe_sniper_energy_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n克勞斯&韋納公司的箭頭 VI 型遠程能量狙擊步槍的槍身採用玻璃纖維複合材料製作,能夠承受大氣內外各種嚴酷的環境。「箭頭」配備了精密槍托、複合式瞄準鏡和內建兩腳架,為那些想要保持距離但又想擁有充足火力的使用者提供了穩定且極具毀滅性的強力武器。 -item_Descklwe_ubarrel_flsh_s1=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:紫色\n\n這款輝耀戰術手電筒很好的體現了克勞斯&韋納在工業設計方面的特色。簡單而堅固的設計確保了這款手電筒即使在最激烈的戰鬥和最惡劣的環境條件下依舊值得信賴。這款特別款式所投射的光斑會照射出一個紫色的光圈,使光線在遠處不那麼顯眼。 -item_Descklwe_ubarrel_lasr_s1_02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n類型:雷射瞄準器\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n雷射顏色:綠色\n子彈散佈範圍:-12.5%\n\n使用這款克勞斯&韋納的示蹤者雷射瞄準器來確保百發百中。這款雷射瞄準器在其先進的雷射二極體外層附上了一層耐腐蝕耐撞擊的外殼,在其內部的雷射生成器能夠射出一道穩定且高效的雷射。這個特別版產生的綠色光束使其擁有更高的能見度和識別性。 -item_Descklwe_ubarrel_lasr_s1=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n類型:雷射瞄準器\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n雷射顏色:綠色\n子彈散佈範圍:-12.5%\n\n使用這款克勞斯&韋納的示蹤者雷射瞄準器來確保百發百中。這款雷射瞄準器在其先進的雷射二極體外層附上了一層耐腐蝕耐撞擊的外殼,在其內部的雷射生成器能夠射出一道穩定且高效的雷射。這個特別版產生的橙色光束使其擁有更高的能見度和識別性。 -item_DescKODK_TM4_Roller_S1_Q1=來自庫納耶夫太空引擎公司(KDK)的TM系列推進器是圍繞最先進的靜電離子技術建造的機動推進器,可在不犧牲精度的情況下提供高功率輸出。 -item_DescKODK_TM4_Slider_S1_Q1=來自庫納耶夫太空引擎公司(KDK)的TM系列推進器是圍繞最先進的靜電離子技術建造的機動推進器,可在不犧牲精度的情況下提供高功率輸出。 -item_DescKODK_TM8_RollFlex_S3_Q1,P=KDK TM-4 平移推進器 -item_DescKRIG_BallisticGatling_S2=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:2\n\n克魯格星際「虎襲」系列轉輪火炮的一個訂製變體,這把威力巨大的武器是與 P-52 梅林的設計團隊共同設計,以確保它能與輕型戰鬥機的船體線條完美契合,依然能夠快速傾瀉火力同時又能具有克魯格武器期望的高可靠性。 -item_DescKRIG_BallisticGatling_S3=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:3\n\n簡而言之,來自克魯格的虎襲 T-21 是個大殺器,高轉速艦炮能夠對目標不間斷地傾瀉彈藥,極低的卡彈率讓它成為任何軍火庫不可缺少的補充。 -item_DescKRIG_Cockpit_Audio,P=克魯格星際 駕駛艙音訊 -item_DescKRIG_LaserCannon_S3=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:3\n\n由高精度極低公差的部件打造,頂級的熱量管理設計和足以透過任何工業標準的組裝工序,「鬥爭者」雷射自動加農炮由克魯格星際為了真正的防禦可靠性而製造。 -item_DescKRIG_Merlin_LandingSystem,P=克魯格星際 梅林 著陸系統 -item_DescKRIG_Merlin_Seat_Pilot,P=克魯格星際 梅林 駕駛座椅 -item_DescKRIG_P52_Merlin_MultiLight,P=克魯格星際 梅林 外部照明燈 -item_DescKRIG_Wolf_BallisticGatling_S4=製造商:克羅內格公司 (Kroneg)\n物品類型:Ballistic Gatling\n尺寸:4\n\n敵人會後悔進入 L-21 狼式機槍及其定制的 Relentless L-21 加特林機槍的射程。 Kruger 的專業工程設計使這款旋轉機槍能夠以極快的速度射擊,幾乎不用擔心啞火。 -item_DescKRNG_LaserCannon_S4=製造商:克羅內格公司 (Kroneg)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:4\n\n握穩搖杆,仔細瞄準,就沒有什麼同級別的雷射自動火炮能勝過克羅內格的 FL-33,這種多用途的高輸出武器使用新設計的部件,以用來在遠距離造成傷害。 -item_DescKRON_LaserCannon_S1=製造商:克羅內格公司 (Kroneg)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:1\n\n使用克羅內格的FL系列雷射加農炮造成巨大傷害。FL-11射速較慢但有著S1尺寸武器裡不可小覷的威力。 -item_DescKRON_LaserCannon_S2=製造商:克羅內格公司 (Kroneg)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:2\n\n使用克羅內格的FL系列雷射加農炮造成巨大傷害。由於最小化傷害衰減的設計,S2尺寸的FL-22在中遠距離大放異彩。 -item_DescKRON_LaserCannon_S3=製造商:克羅內格公司 (Kroneg)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:3\n\n使用克羅內格的 FL 系列雷射加農炮造成巨大傷害。FL-33 體現了克羅內格的實用主義設計哲學,仍然是目前最可靠最具破壞力的S3雷射加農炮。 -item_Descksar_melee_01_blue01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:戰術匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n你肯定不想被這把鋸齒複合戰術匕首鋒利的一端來上一下。這把戰術匕首完美地體現了卡斯塔科武器公司極具侵略性的理念,刀身被設計成尖銳的鋸齒狀,或者說更像鋸子。這把刀最大特點就是其獨特鋸齒狀邊緣內側安置的微型刀片,可以高效的幫您撕開一些物品。刺狀的刀尖帶來了極強的穿透能力,鋒利的刀面也能輕易切開敵人的身體。整個刀身由特殊陶瓷聚合物塗層包裹,極大地提升了它的強度與耐用性。此颮風特別款中,淺藍色被應用於刀面的特殊塗層中,使其具有更高的辨識度。 -item_Descksar_melee_01_brown01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:戰術匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n你肯定不想被這把鋸齒複合戰術匕首鋒利的一端來上一下。這把戰術匕首完美地體現了卡斯塔科武器公司極具侵略性的理念,刀身被設計成尖銳的鋸齒狀,或者說更像鋸子。這把刀最大特點就是其獨特鋸齒狀邊緣內側安置的微型刀片,可以高效的幫您撕開一些物品。刺狀的刀尖帶來了極強的穿透能力,鋒利的刀面也能輕易切開敵人的身體。整個刀身由特殊陶瓷聚合物塗層包裹,極大地提升了它的強度與耐用性。此熾熱之風特別款中,淺棕色被應用於刀面的特殊塗層中,使其具有更高的辨識度。 -item_Descksar_melee_01_orange01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:戰術匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n你肯定不想被這把鋸齒複合戰術匕首鋒利的一端來上一下。這把戰術匕首完美地體現了卡斯塔科武器公司極具侵略性的理念,刀身被設計成尖銳的鋸齒狀,或者說更像鋸子。這把刀最大特點就是其獨特鋸齒狀邊緣內側安置的微型刀片,可以高效的幫您撕開一些物品。刺狀的刀尖帶來了極強的穿透能力,鋒利的刀面也能輕易切開敵人的身體。整個刀身由特殊陶瓷聚合物塗層包裹,極大地提升了它的強度與耐用性。這款烈日刃特別版增加了橙色手把和表面做舊,使得刀身在視覺上更加獨特。 -item_Descksar_melee_01_red01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:戰術匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n你肯定不想被這把鋸齒複合戰術匕首鋒利的一端來上一下。這把戰術匕首完美地體現了卡斯塔科武器公司極具侵略性的理念,刀身被設計成尖銳的鋸齒狀,或者說更像鋸子。這把刀最大特點就是其獨特鋸齒狀邊緣內側安置的微型刀片,可以高效的幫您撕開一些物品。刺狀的刀尖帶來了極強的穿透能力,鋒利的刀面也能輕易切開敵人的身體。整個刀身由特殊陶瓷聚合物塗層包裹,極大地提升了它的強度與耐用性。此血石特別款中,亮紅色被應用於刀面的特殊塗層中,使其具有更高的辨識度。 -item_Descksar_melee_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:戰術匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n你肯定不想被這把鋸齒複合戰術匕首鋒利的一端來上一下。這把戰術匕首完美地體現了卡斯塔科武器公司極具侵略性的理念,刀身被設計成尖銳的鋸齒狀,或者說更像鋸子。這把刀最大特點就是其獨特鋸齒狀邊緣內側安置的微型刀片,可以高效的幫您撕開一些物品。刺狀的刀尖帶來了極強的穿透能力,鋒利的刀面也能輕易切開敵人的身體。整個刀身由特殊陶瓷聚合物塗層包裹,極大地提升了它的強度與耐用性。 -item_Descksar_optics_tsco_x8_s3=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n遠距離精確射擊這項技能是需要勤加練習的 – 當然也要用上像卡斯塔克黑稜鏡這樣的優秀瞄準鏡。牢固可靠的多層鍍膜水晶帶來明亮且清晰的成像,這款8倍瞄準鏡的視野與你最愛的槍枝簡直是天生一對。 -item_Descksar_pistol_ballistic_01_headhunters01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:180 rpm \n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n這把常被眾人稱作「卡斯塔克手炮」的終末曲轉輪手槍,儘管其巨大的後座力使它難以駕馭,但它通常只需要一發 .50 口徑子彈就能快速結束戰鬥。考慮到它有限的彈巢容量和較大的後座力,建議採用更精準的單發點射,不建議連續射擊。一貫大膽的“夜鷹”伊西德羅·雷納德將他的意志融入了這個傳奇賞金獵人系列中的紫色與黑色塗裝設計。 -item_Descksar_pistol_ballistic_01_IAE2023=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:180 rpm \n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)彈匣容量\n\n這把常被眾人稱作「卡斯塔克手炮」的終末曲轉輪手槍,儘管其巨大的後座力使它難以駕馭,但它通常只需要一發 .50 口徑子彈就能快速結束戰鬥。考慮到它有限的彈巢容量和較大的後座力,建議採用更精準的單發點射,不建議連續射擊。「揚升」特別款是為紀念 2953 年星際航空航天博覽會而設計的,其鋼和銅裝飾的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 -item_Descksar_pistol_ballistic_01_mag=物品類型:彈巢\n容量:6\n\n這款彈巢適用於終末曲手槍,可容納 6 枚 .50 口徑子彈。 -item_Descksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:180 rpm \n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n這把常被眾人稱作「卡斯塔克手炮」的終末曲轉輪手槍,儘管其巨大的後座力使它難以駕馭,但它通常只需要一發 .50 口徑子彈就能快速結束戰鬥。考慮到它有限的彈巢容量和較大的後座力,建議採用更精準的單發點射,不建議連續射擊。紫外線版採用醒目的紫羅蘭色和蘭花色。 -item_Descksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:180 rpm \n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n這把常被眾人稱作「卡斯塔克手炮」的終末曲轉輪手槍,儘管其巨大的後座力使它難以駕馭,但它通常只需要一發 .50 口徑子彈就能快速結束戰鬥。考慮到它有限的彈巢容量和較大的後座力,建議採用更精準的單發點射,不建議連續射擊。時尚的黑色和令人震驚的綠色調色板賦予了“大魔王”版的標誌性外觀。 -item_DescKSAR_pistol_ballistic_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:180 rpm \n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n這把常被眾人稱作「卡斯塔克手炮」的終末曲轉輪手槍,儘管其巨大的後座力使它難以駕馭,但它通常只需要一發 .50 口徑子彈就能快速結束戰鬥。考慮到它有限的彈巢容量和較大的後座力,建議採用更精準的單發點射,不建議連續射擊。 -item_DescKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿) \n\n電池容量:35\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n“卡納”是卡斯塔克武器公司生產的一款經典的電漿突擊步槍。這支中距離突擊步槍具有連發、充能和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得“卡納”突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。大膽的藍金配色賦予了“勇氣”版本果敢且莊嚴的外觀。 -item_Descksar_rifle_energy_01_cian_black01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。黑色、青色和紫色的誇張組合,讓憤怒者版本更添樂趣。 -item_Descksar_rifle_energy_01_firerats01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descksar_rifle_energy_01_IAE2023=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。「揚升」特別款是為紀念 2953 年星際航空航天博覽會而設計的,其鋼和銅裝飾的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 -item_Descksar_rifle_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:35\n\n這款替換電池適用於卡爾納電漿突擊步槍,可儲存足夠開火 35 次的電力。 -item_Descksar_rifle_energy_01_pink_red01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。用這款真命版本的卡納展現你對科拉愛人節的熱情,配色採用了大膽的紫紅色和灰色裝飾。 -item_Descksar_rifle_energy_01_red_green01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。這款特殊的綠紅色落日高嶺版必將成為送給你愛人的一份很棒的光燈節禮物。 -item_Descksar_rifle_energy_01_red01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。硫磺特別版的特點是其大膽的紅色頂部裝飾和武器下半部的灰色飾面。 -item_Descksar_rifle_energy_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。 -item_Descksar_shotgun_ballistic_01_firerats01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descksar_shotgun_ballistic_01_green01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。霓虹綠的粗獷潑濺在砲銅灰上,賦予放逐者版本一種充滿侵略性的混亂外觀。 -item_Descksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022=製造商:製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。紅色警戒版混合灰色和充滿活力的紅色,帶來了大膽和動感的設計。 -item_Descksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。冰藍色和灰色讓璀璨星辰版一眼望去像是一顆遠處閃爍的星星。 -item_Descksar_shotgun_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:16\n\n這款替換電池適用於掠奪者-212 雙管霰彈槍,可容納 16 枚 12 鉛徑霰彈。 -item_Descksar_shotgun_ballistic_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_black_purple01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。黑色、青色和紫色的誇張組合,讓憤怒者版本更添樂趣。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_black01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_black02=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_blue01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S3) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。這款特別的旋流版本採用類似藍色的色調,讓人想起洶湧大海上的波浪。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_cen01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。航海家版使用了格紋金屬表面處理加上藍色點綴。使用航海家版的破壞者來宣告你的存在吧。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_gold01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_green01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_imp01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。使用拓荒者版毀滅者半自動霰彈槍來清理房間。古銅色的外殼上附以複雜的蝕刻效果,並在槍身上有「Charting the Way Ahead」的標語。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:12\n\n這款高壓電漿電容器適用於破壞者霰彈槍,可儲存足夠標準開火 12 次或幾次充能開火的電力。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_purple01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。逐星者版本是為了慶祝 IAE 2954 而打造,它採用鮮豔的紫色,並帶有一些白色和黑色亮點。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_red01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。硫磺特別版的特點是其大膽的紅色頂部裝飾和武器下半部的灰色飾面。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_tan01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 -item_Descksar_shotgun_energy_01_white02=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 -item_Descksar_shotgun_energy_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S3) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 -item_Descksar_smg_energy_01_black_green01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。這種時尚的黑色和令人震驚的綠色調色板賦予了“大魔王”版的標誌性外觀。 -item_Descksar_smg_energy_01_black01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 -item_Descksar_smg_energy_01_black02=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 -item_Descksar_smg_energy_01_cc17=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。這款粉藍色版本是為了紀念眾多的捐贈者使得2947公民控舉辦的如此成功而特別訂製的。 -item_Descksar_smg_energy_01_cc17a=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。這個特別版為了紀念公民2947年的榮譽與會者,使用黯橙色的烤漆驕傲地展示了42中隊的標誌。 -item_Descksar_smg_energy_01_cc17b=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 -item_Descksar_smg_energy_01_firerats01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descksar_smg_energy_01_gold01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 -item_Descksar_smg_energy_01_green01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 -item_Descksar_smg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:60\n\n這款替換電池適用於監管者緊湊型能量衝鋒槍,可儲存足夠開火 60 次的電力。 -item_Descksar_smg_energy_01_red01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。硫磺特別版的特點是其大膽的紅色頂部裝飾和武器下半部的灰色飾面。 -item_Descksar_smg_energy_01_tan01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 -item_Descksar_smg_energy_01_white02=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 -item_Descksar_smg_energy_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 -item_Descksar_sniper_ballistic_01_blue_white01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:12\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:120 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n解剖刀是卡斯塔克武器公司的一款獨特的多功能狙擊步槍。它擁有兩種射擊模式,您可以根據情況調整射擊模式。它還可以提供一個單次長距離高傷害射擊或二點放射擊。這款特別的永凍版使用了藍和灰的塗裝,讓人想起耀眼的冬日天空下的冰川。 -item_Descksar_sniper_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:12\n\n這款彈匣適用於解剖刀狙擊步槍,可容納 8 枚 7.62mm 口徑子彈。 -item_Descksar_sniper_ballistic_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:12\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:120 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n解剖刀是卡斯塔克武器公司的一款獨特的多功能狙擊步槍。它擁有兩種射擊模式,您可以根據情況調整射擊模式。它還可以提供一個單次長距離高傷害射擊或二點放射擊。 -item_Descksar_special_energy_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:加農炮\n分類:能量 (微波) \n\n電池容量:50\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n來自卡斯塔克武器的烈焰風暴是一款攜帶式重型微波炮,這種遠程武器系統可以發射持續的微光束,能夠在不破壞環境的情況下消滅敵人。 -item_Desclbco_optics_tsco_x16_s3=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:16倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n這款由閃電公司所生產的卓越高倍率瞄準鏡可以清晰地幫您看清遠處的敵人。奧馬羅夫瞄準鏡是專門為阿茲卡夫狙擊步槍所設計,其採用了精密的雷射蝕刻鏡片搭配多層光學圖層,可在超遠距離下提供高通透性,寬闊視野且清晰的圖像。 -item_Desclbco_pistol_energy_01_acid01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:手槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:10\n射擊速度:350 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n卓越的工程設計僅僅只是尤巴列夫手槍與眾不同之處的冰山一角。前傭兵出身的武器製造業大亨 Irina Arkadova 親自參與設計並監督了這把武器的整個製造流程,賦予其兼具力量、耐用和華麗於一體的特點。尤巴列夫有著經典的木紋握柄和前衛的槍管設計,其發射的電漿射彈在每次擊中目標時都會增幅電荷,並將傷害擴散至範圍內的其他可導電目標。這款猛毒特別版給武器帶來了一抹亮眼的綠色。 -item_Desclbco_pistol_energy_01_chromic01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:手槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:10\n射擊速度:350 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n卓越的工程設計僅僅只是尤巴列夫手槍與眾不同之處的冰山一角。前傭兵出身的武器製造業大亨 Irina Arkadova 親自參與設計並監督了這把武器的整個製造流程,賦予其兼具力量、耐用和華麗於一體的特點。尤巴列夫有著經典的木紋握柄和前衛的槍管設計,其發射的電漿射彈在每次擊中目標時都會增幅電荷,並將傷害擴散至範圍內的其他可導電目標。這款幻景版本附有一層特殊的珠光塗層,在不同角度下觀察會反射出一系列不同的色彩。 -item_Desclbco_pistol_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:10\n\n這款替換電池適用於尤巴列夫電漿手槍,可儲存足夠開火 10 次的電力。 -item_Desclbco_pistol_energy_01_sunset01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:手槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:10\n射擊速度:350 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n卓越的工程設計僅僅只是尤巴列夫手槍與眾不同之處的冰山一角。前傭兵出身的武器製造業大亨 Irina Arkadova 親自參與設計並監督了這把武器的整個製造流程,賦予其兼具力量、耐用和華麗於一體的特點。尤巴列夫有著經典的木紋握柄和前衛的槍管設計,其發射的電漿射彈在每次擊中目標時都會增幅電荷,並將傷害擴散至範圍內的其他可導電目標。富有光澤的橙色塗層使得「觸燃」版本永遠能夠成為你裝備配置中的一抹亮色。 -item_Desclbco_pistol_energy_01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:手槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:10\n射擊速度:350 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n卓越的工程設計僅僅只是尤巴列夫手槍與眾不同之處的冰山一角。前傭兵出身的武器製造業大亨 Irina Arkadova 親自參與設計並監督了這把武器的整個製造流程,賦予其兼具力量、耐用和華麗於一體的特點。尤巴列夫有著經典的木紋握柄和前衛的槍管設計,其發射的電漿射彈在每次擊中目標時都會增幅電荷,並將傷害擴散至範圍內的其他可導電目標。 -item_Desclbco_pistol_energy_cen01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:手槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:10\n射擊速度:350 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n卓越的工程設計僅僅只是尤巴列夫手槍與眾不同之處的冰山一角。前傭兵出身的武器製造業大亨 Irina Arkadova 親自參與設計並監督了這把武器的整個製造流程,賦予其兼具力量、耐用和華麗於一體的特點。尤巴列夫有著經典的木紋握柄和前衛的槍管設計,其發射的電漿射彈在每次擊中目標時都會增幅電荷,並將傷害擴散至範圍內的其他可導電目標。這款獨家的「神射手」特別版採用了耀眼的黑金配色。 -item_Desclbco_sniper_energy_01_acid01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:5\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:150 m+\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n與眾不同的阿茲卡夫是由閃電公司所研發的一款精密狙擊步槍,一旦扣下充能扳機便能精確地射出一發充能電漿彈丸,造成巨大的能量傷害,並將傷害擴散至範圍內的可導電目標。這種特殊的脈衝效應還會在著彈點留下一部分殘餘電荷,從而增強後續電漿射擊時所造成的傷害。除了其特殊的射擊模式外,阿茲卡夫最令人印象深刻的便是它那獨特的槍管,每當為下一次射擊充能時,它便會發出極具辨識度的劈啪聲。猛毒版在武器上漆有鮮艷的綠色塗層。 -item_Desclbco_sniper_energy_01_chromic01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:5\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:150 m+\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n與眾不同的阿茲卡夫是由閃電公司所研發的一款精密狙擊步槍,一旦扣下充能扳機便能精確地射出一發充能電漿彈丸,造成巨大的能量傷害,並將傷害擴散至範圍內的可導電目標。這種特殊的脈衝效應還會在著彈點留下一部分殘餘電荷,從而增強後續電漿射擊時所造成的傷害。除了其特殊的射擊模式外,阿茲卡夫最令人印象深刻的便是它那獨特的槍管,每當為下一次射擊充能時,它便會發出極具辨識度的劈啪聲。這款幻景版本附有一層特殊的珠光塗層,在不同角度下觀察會反射出一系列不同的色彩。 -item_Desclbco_sniper_energy_01_mag=物品類型:電池 \n容量:8\n\n這款替換電池適用於阿茲卡夫電漿狙擊步槍,可儲存足夠開火 8 次的電力。 -item_Desclbco_sniper_energy_01_sunset01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:5\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:150 m+\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n與眾不同的阿茲卡夫是由閃電公司所研發的一款精密狙擊步槍,一旦扣下充能扳機便能精確地射出一發充能電漿彈丸,造成巨大的能量傷害,並將傷害擴散至範圍內的可導電目標。這種特殊的脈衝效應還會在著彈點留下一部分殘餘電荷,從而增強後續電漿射擊時所造成的傷害。除了其特殊的射擊模式外,阿茲卡夫最令人印象深刻的便是它那獨特的槍管,每當為下一次射擊充能時,它便會發出極具辨識度的劈啪聲。富有光澤的橙色塗層使得「觸燃」版本永遠能夠為你的裝備配置增添一抹亮色。 -item_Desclbco_sniper_energy_01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:5\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:150 m+\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n與眾不同的阿茲卡夫是由閃電公司所研發的一款精密狙擊步槍,一旦扣下充能扳機便能精確地射出一發充能電漿彈丸,造成巨大的能量傷害,並將傷害擴散至範圍內的可導電目標。這種特殊的脈衝效應還會在著彈點留下一部分殘餘電荷,從而增強後續電漿射擊時所造成的傷害。除了其特殊的射擊模式外,阿茲卡夫最令人印象深刻的便是它那獨特的槍管,每當為下一次射擊充能時,它便會發出極具辨識度的劈啪聲。 -item_Desclbco_sniper_energy_imp01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:5\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:150 m+\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n與眾不同的阿茲卡夫是由閃電公司所研發的一款精密狙擊步槍,一旦扣下充能扳機便能精確地射出一發充能電漿彈丸,造成巨大的能量傷害,並將傷害擴散至範圍內的可導電目標。這種特殊的脈衝效應還會在著彈點留下一部分殘餘電荷,從而增強後續電漿射擊時所造成的傷害。除了其特殊的射擊模式外,阿茲卡夫最令人印象深刻的便是它那獨特的槍管,每當為下一次射擊充能時,它便會發出極具辨識度的劈啪聲。這款獨家的「神射手」特別版採用了耀眼的黑金配色。 -item_DescLFSP_AEGS_S04_Idris=物品類型:維生系統\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n\n這款主力艦級的維生系統是專為伊德里斯護衛艦所設計的。 -item_DescLIFE_JUST_S00_Awaken_Compact=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Awaken 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S00_Exalt_Compact=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:A\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Exalt 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S00_Inspire_Compact=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Inspire 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S00_Revere_Compact=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Revere 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S01_Awaken=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Awaken 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S01_Exalt=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Exalt 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S01_Inspire=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Inspire 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S01_Revere=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Revere 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S02_Awaken_Advanced=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Awaken 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S02_Exalt_Advanced=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Exalt 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S02_Inspire_Advanced=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Inspire 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S02_Revere_Advanced=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Revere 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S03_Awaken_Pro=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Awaken 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S03_Exalt_Pro=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Exalt 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S03_Inspire_Pro=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Inspire 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_JUST_S03_Revere_Pro=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Revere 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 -item_DescLIFE_RSI_S00_Gaia_FV=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:0\n等級:A\n分類:軍用\n\nGaia 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S00_Halcyon_FV=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:軍用\n\nHalcyon 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S00_Sanctuary_FV=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:軍用\n\nSanctuary 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S00_Serenity_FV=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:軍用\n\nSerenity 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S01_Gaia_F10=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\nGaia 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S01_Halcyon_F10=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\nHalcyon 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S01_Sanctuary_F10=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\nSanctuary 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S01_Serenity_F10=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nSerenity 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S02_Gaia_F20=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\nGaia 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S02_Halcyon_F20=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\nHalcyon 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S02_Sanctuary_F20=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\nSanctuary 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S02_Serenity_F20=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\nSerenity 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S03_Gaia_F30=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:軍用\n\nGaia 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S03_Halcyon_F30=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:軍用\n\nHalcyon 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S03_Sanctuary_F30=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\nSanctuary 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_RSI_S03_Serenity_F30=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\nSerenity 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 -item_DescLIFE_SASU_S00_Dahlia_Mini=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Dahlia 系列的設計是為了提供一個不費吹灰之力就能滿足您生命維持需求的解決方案。 -item_DescLIFE_SASU_S00_Goldenrod_Mini=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Goldenrod 系列的設計是為了在您最需要的時候提供滿足您生命維持需求的解決方案。 -item_DescLIFE_SASU_S00_Marigold_Mini=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:0\n等級:A\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Dahlia 系列,它能使您和您的船員們無需煩惱維生系統可能帶來的麻煩。 -item_DescLIFE_SASU_S00_Zinnia_Mini=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Zinnia 系列維生系統,它能使您和您的船員們放心的使用維生系統來面對未知的世界。 -item_DescLIFE_SASU_S01_Dahlia=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Dahlia 系列的設計是為了提供一個不費吹灰之力就能滿足您生命維持需求的解決方案。 -item_DescLIFE_SASU_S01_Goldenrod=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Goldenrod 系列的設計是為了在您最需要的時候提供滿足您生命維持需求的解決方案。 -item_DescLIFE_SASU_S01_Marigold=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Dahlia 系列,它能使您和您的船員們無需煩惱維生系統可能帶來的麻煩。 -item_DescLIFE_SASU_S01_Zinnia=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Zinnia 系列維生系統,它能使您和您的船員們放心的使用維生系統來面對未知的世界。 -item_DescLIFE_SASU_S02_Dahlia_Premium=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Dahlia 系列的設計是為了提供一個不費吹灰之力就能滿足您生命維持需求的解決方案。 -item_DescLIFE_SASU_S02_Goldenrod_Premium=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Goldenrod 系列的設計是為了在您最需要的時候提供滿足您生命維持需求的解決方案。 -item_DescLIFE_SASU_S02_Marigold_Premium=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Dahlia 系列,它能使您和您的船員們無需煩惱維生系統可能帶來的麻煩。 -item_DescLIFE_SASU_S02_Zinnia_Premium=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Zinnia 系列維生系統,它能使您和您的船員們放心的使用維生系統來面對未知的世界。 -item_DescLIFE_SASU_S03_Dahlia_Delux=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Dahlia 系列的設計是為了提供一個不費吹灰之力就能滿足您生命維持需求的解決方案。 -item_DescLIFE_SASU_S03_Goldenrod_Delux=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Goldenrod 系列的設計是為了在您最需要的時候提供滿足您生命維持需求的解決方案。 -item_DescLIFE_SASU_S03_Marigold_Delux=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Dahlia 系列,它能使您和您的船員們無需煩惱維生系統可能帶來的麻煩。 -item_DescLIFE_SASU_S03_Zinnia_Delux=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Zinnia 系列維生系統,它能使您和您的船員們放心的使用維生系統來面對未知的世界。 -item_DescLIFE_TYDT_Filter=物品類型:維生系統過濾器\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech)\n\nScrubClean 這款過濾器超越了 UEE 標準,可去除大氣中的有害微粒,提供乾淨舒適的呼吸環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S00_AirFresh_Lite=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 AirFresh 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S00_ComfortAir_Lite=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 ComfortAir 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S00_PureClean_Lite=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:0\n等級:A\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 PureClean 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S00_VentScrub_Lite=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:0\n等級:D\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 VentScrub 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S01_AirFresh=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 AirFresh 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S01_ComfortAir=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 ComfortAir 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S01_PureClean=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 PureClean 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S01_VentScrub=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 VentScrub 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S02_AirFresh_Plus=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 AirFresh 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S02_ComfortAir_Plus=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 ComfortAir 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S02_PureClean_Plus=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 PureClean 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S02_VentScrub_Plus=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 VentScrub 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S03_AirFresh_Max=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 AirFresh 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S03_ComfortAir_Max=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 ComfortAir 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S03_PureClean_Max=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 PureClean 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLIFE_TYDT_S03_VentScrub_Max=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 VentScrub 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 -item_DescLightning_F8C_Paint_BIS2954=這款紫色和白色的 2954 全展焦點塗裝慶祝 F8C 疾電贏得了 2954 艦船大對決。 -item_DescLightning_F8C_Paint_Black_Black_Green_Spec=用 F8C 疾電的衝擊波塗裝在戰鬥中吸引目光並扭轉戰局。這款塗裝以醒目的綠色為主,配以黑色凸顯點綴,為這艘既是美女又是野獸的飛船提供了引人注目且獨特外觀。 -item_DescLightning_F8C_Paint_Platinum=穿上鐵砧的全新 F8C 疾電的暴風之炎塗裝,在任何戰場上都能塑造經典形象。這種時尚的白金外觀採用了適合各種大氣和環境的三層卡爾丁塗層,讓你的飛船在未來的歲月裡都能保持良好的外觀。 -item_DescLPLT_SQV_S1=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司的 Powerbolt 以性能和訊號特徵遮蔽的完美融合在市場上佔有一席之地,其公司專有的「超流體量子渦流」技術使得它比典型的隱身型發電機有著更低的能量排放。 -item_DescLynx_Paint_Purple_Black_Gold=星雲塗裝為山貓座帶來了醒目的紫色金屬外觀。 -item_DescLynx_Paint_Silver_Black_Silver=金屬灰的車身搭配黑色凸顯,使月升塗裝成為天貓座精緻而時尚的制服。 -item_DescLynx_Paint_White_Blue_Blue=用白色輔以藍色凸顯的月影塗裝來改變天貓座的外觀吧。 -item_DescM_80ssweptback_hair_01=非常適合全力以赴。 -item_DescM_balding_hair_01_Shared=曾是茂密的,正在禿頭並變美。 -item_DescM_behr_shr_hair_01=專業且時尚。 -item_DescM_bun_hair_01_Shared=適合長髮專業人士選擇。 -item_DescM_caeser_hair_01_Shared=經典而權威的髮型。 -item_Descm_cds_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=在身處困境時,你肯定想要堅持到底。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲能允許海軍陸戰隊員在更長的時間內進行激烈持續的交戰。儘管它提供了眾多保護,但它的動力框架提供了幾乎不受約束的行動能力。 -item_DescM_cleanedupcut_hair_01=讓你爺爺印象深刻的最佳髮型。 -item_DescM_combedback_hair_01=分到側面並梳理回去。 -item_DescM_cornrows_hair_01=帶有褪色的辮子和頂部圓髮髻。 -item_DescM_correl_shr_hair_01=逐漸變細變緊。 -item_DescM_curlyricky_hair_01_Shared=從下方褪色的殺手級高卷式髮型。還有什麼問題嗎? -item_DescM_dreadlocks_hair_01=帥哥的風格。 -item_DescM_fade_hair_01=非連續淡入淡出,帶有一點點筆刷感。 -item_DescM_flipwithpart_hair_01=準備迎接休閒款風掃妝。 -item_DescM_highfade_hair_01=只留頂部,側面剃掉。 -item_DescM_highfade_hair_02=剃掉側面留下交叉式頂部。 -item_DescM_jax_shr_hair_01=一個經典的髮型,沒有什麼可隱藏的。 -item_DescM_knot_hair_01=高漸變,帶有頂髻。 -item_DescM_messy_hair_01=為那些剛剛醒來的人。 -item_DescM_mohawk_hair_01_Shared=淡淡的莫西干漸變感。 -item_DescM_morrow_shr_hair_01=剪髮不是UPARQ的黃金門票,但有幫助。 -item_DescM_parting_hair_01=適合任何場合。 -item_DescM_playboy_hair_01=大背,頭十分時尚。 -item_DescM_punk_hair_01=帶有淡反光效果的膚色淡化妝。 -item_DescM_rsi_pilot_flightsuit_jetpack=RSI的無畏一直以其可靠的飛行服元件聞名,集中式的噴嘴系統能在零重力環境下提供精準且穩定的推進及方向控制。 -item_DescM_shortcrop_hair_01=大膽的空氣動力學外觀。 -item_DescM_sidespiked_hair_01=尖刺狀的頭髮在兩側分開。 -item_DescM_skinhead_hair_01=剃光髮型,打造空氣動力學外觀。 -item_DescM_slaver_light_jetpack=Fireshot設計為可附接到大多數輕型戰鬥護甲上,是一種出倉活動升級系統,可提供真空環境下控制功能,同時低調的元件可保持您的外形,您無需為此犧牲機動性或戰鬥力。 -item_DescM_slaver_medium_jetpack=Fireshot設計為可附接到大多數中型戰鬥護甲上,是一種EVA升級系統,可提供比平常更多的推力和控制力。同時低調的元件可保持您的外形,您無需為此犧牲機動性或戰鬥力。 -item_Descm_slaver_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=結合UEE海軍陸戰隊賴以使用的相同製造知識和專業知識,卡拉克防禦系統公司設計的民用「蔑視」重型護甲有三星級防護板和完全整合的機動外骨骼,使得穿戴者即使在最不利的戰鬥情況下也能保持堅挺。 -item_DescM_slickedback_hair_01=高漸變效果,帶長背頭鎖。 -item_DescM_slickedpart_hair_01=梳理光滑的整齊的兩側頭髮。 -item_DescM_spike_hair_01=29世紀後期最時髦的髮型。 -item_DescM_steiger_shr_hair_01=邊緣清晰的剃髮。 -item_DescM_straightcaesar_hair_01=凱撒髮型的整齊版。 -item_DescM_tagaca_shr_hair_01=更保守的外觀,而不會完全失操你媽的優勢。 -item_DescM_tall_hair_01=這款高大經典的髮型可直戳天空。 -item_DescM_weezy_shr_hair_01=看起來既休閒又專業。 -item_DescM_yury_shr_hair_01=帶有復古感的側部髮型。 -item_DescM50_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款 M50 的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的 2950 IAE 而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 -item_DescM50_Paint_IAE2950_Grey_White=用這專為微科星 IAE 2950 活動推出的灰白迷彩塗裝裝飾你的 M50。 -item_DescM50_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=碎顱者塗裝能讓你的 M50 十足彰顯不凡態度,該塗裝的頂部有一個巨大的骷髏圖案。 -item_DescMantis_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款螳螂的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的2950 IAE而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 -item_DescMantis_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩塗裝裝飾你的螳螂。 -item_DescMantis_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=碎顱者塗裝能讓你的螳螂十足彰顯不凡態度,該塗裝的頂部有一個巨大的骷髏圖案。 -item_DescMarine_Heavy_Armor_PU=維吉爾有限公司的阿喀琉斯重甲個人重型護甲旨在承受其他人的失敗,具有全面的身體防護和多個固定點,可增加負荷訂製功能,因此您可以專注於站穩自己並捍衛重要的東西。 -item_DescMarine_Heavy_Armor=維吉爾有限公司的阿喀琉斯重甲旨在承受其他人的失敗,具有全面的身體防護和多個固定點,擁有負荷訂製功能,因此您可以專注於站好並保護重要物品。 -item_DescMarine_Heavy_Helmet=(PH) Marine Heavy Helmet Description -item_DescMarine_Heavy_Jetpack="<-=MISSING=->" -item_DescMarine_Light_Armor_PU=當速度和機動性至關重要時,CDS的PAB-4輕型個人護甲可以平衡耐用性的同時,仍可提供最大的機動性。在督察局,十字軍維安特勤隊和機智的平民中廣泛使用。 -item_DescMarine_Light_Armor_Sniper,P=陸戰隊輕型狙擊手護甲 -item_DescMarine_Light_Armor_With_Cap,P=附帽款海軍陸戰隊輕型護甲 -item_DescMarine_Light_Armor=當速度和機動性至關重要時,CDS的PAB-4輕型個人護甲可以平衡耐用性的同時,仍可提供最大的機動性。在督察局,十字軍維安特勤隊和機智的平民中廣泛使用。 -item_DescMarine_Light_Helmet_Blackedout,P=陸戰隊輕型頭盔 (塗黑) -item_DescMarine_Light_Helmet=(PH) Marine Light Helmet Description -item_DescMarine_Light_Instructor_Armor,P=陸戰隊輕型輔導員護甲 -item_DescMarine_Light_Jetpack="<-=MISSING=->" -item_DescMarine_Medium_Armor_PU=卡拉克防禦系統公司的MCA-mk2護甲是一種由燒蝕板強化而成的複合網狀纖維,可針對能量和動能武器提供適度的防護。這款護甲是普通海軍陸戰隊在給定日期裡遇到的任何情況的標準解決方案。 -item_DescMarine_Medium_Armor=卡拉克防禦系統公司的MCA-mk2護甲是一種由燒蝕板強化而成的複合網狀纖維,可針對能量和動能武器提供適度的防護。這款護甲是普通海軍陸戰隊在給定日期裡遇到的任何情況的標準解決方案。 -item_DescMarine_Medium_Helmet=(PH) Marine Medium Helmet Description -item_DescMarine_Medium_Jetpack="<-=MISSING=->" -item_DescMCRK_S01_CRUS_Intrepid=物品類型:飛彈架\n製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n尺寸:1\n飛彈:1xS1\n\n為了保護堅勇遇到意想不到的麻煩,十字軍開發了這個訂製的飛彈架,可以攜帶和部署一枚 S1 飛彈。\n -item_DescMedal_1_damaged_a=這枚戰勛獎章是由地球聯合國 (UNE) 軍頒發給在統一戰爭期間 (2380~2384) 做出卓越貢獻的勛臣們的。絲帶已然褪色,金屬部分也有所破損與鏽蝕,成色不佳。 -item_DescMedal_1_damaged_b=為表彰 UEE 海軍陸戰隊第六排的傑出表現而授予的勳章。偉大的第六排「幻影」們在多個行動中獲得了此榮譽,其中包括在第二次 Tevarin 戰爭期間的行動、在 Vanduul 前線的行動、以及在利爾 III 上營救被局外者劫持為人質的 UEE 調查小組的行動。褪色的緞帶和鏽蝕的金屬使這枚勳章已然面目全非。 -item_DescMedal_1_damaged_c=地球行星聯合 (UPE) 授予在第一次 Tevarin 戰爭期間服役的所有軍人的服役徽記。 雖然當時有非常多的徽記,但是目前它的數量已經大大減少,因此收藏家們渴望將每一個被發現的徽記都納入囊中。金屬部分的破損與鏽蝕早已侵蝕了徽記的刻痕,使得這枚徽記已然面目全非。 -item_DescMedal_1_damaged_d=該勳章是由地球行星聯合(UPE)頒發給參與或協助探索發現以及掃描新星系任務的政府製圖局成員的。 它有一顆星星,其上有一個大圓圈以及三個環環相扣的小圓圈,是UPE旗幟的中心符號。 破舊的緞帶和斷裂且腐蝕的金屬使這枚勳章已然面目全非。 -item_DescMedal_1_pristine_a=這枚戰勛獎章是由地球聯合國 (UNE) 軍頒發給在統一戰爭期間 (2380~2384) 做出卓越貢獻的勛臣們的。綬帶顏色鮮艷,獎章上的蝕刻也完好如初,成色卓越。 -item_DescMedal_1_pristine_b=為表彰 UEE 海軍陸戰隊第六排的傑出表現而授予的勳章。偉大的第六排「幻影」們在多個行動中獲得了此榮譽,其中包括在第二次 Tevarin 戰爭期間的行動、在 Vanduul 前線的行動、以及在利爾 III 上營救被局外者劫持為人質的 UEE 調查小組的行動。綬帶部分嶄新如初,勳章金屬部分的蝕刻也無明顯損耗,成色卓越。 -item_DescMedal_1_pristine_c=地球行星聯合 (UPE) 授予在第一次 Tevarin 戰爭期間服役的所有軍人的服役徽記。 雖然當時有非常多的徽記,但是目前它的數量已經大大減少,因此收藏家們渴望將每一個被發現的徽記都納入囊中。年代久遠卻仍完好如初,金屬部分的蝕刻乾淨且無明顯磨損,成色卓越。 -item_DescMedal_1_pristine_d=這個勳章是由地球行星聯合(UPE)頒發給參與或協助探索發現以及掃描新星系任務的政府製圖局成員的。 它有一顆星星,其上有一個大圓圈以及三個環環相扣的小圓圈,是UPE旗幟的中心符號。綬帶及金屬部分的狀態皆完好如初,成色卓越。 -item_DescMedal_1_worn_a=這枚戰勛獎章是由地球聯合國 (UNE) 軍頒發給在統一戰爭期間 (2380~2384) 做出卓越貢獻的勛臣們的。綬帶已然褪色,金屬部分也有所鏽蝕,戰痕累累。 -item_DescMedal_1_worn_b=為表彰 UEE 海軍陸戰隊第六排的傑出表現而授予的勳章。偉大的第六排「幻影」們在多個行動中獲得了此榮譽,其中包括在第二次 Tevarin 戰爭期間的行動、在 Vanduul 前線的行動、以及在利爾 III 上營救被局外者劫持為人質的 UEE 調查小組的行動。褪色的緞帶和鏽蝕的金屬使這枚勳章戰痕累累。 -item_DescMedal_1_worn_c=地球行星聯合 (UPE) 授予在第一次 Tevarin 戰爭期間服役的所有軍人的服役徽記。 雖然當時有非常多的徽記,但是目前它的數量已經大大減少,因此收藏家們渴望將每一個被發現的徽記都納入囊中。金屬材質上的鏽蝕痕跡使得這枚徽記戰痕累累。 -item_DescMedal_1_worn_d=該勳章是由地球行星聯合(UPE)頒發給那些曾參與或協助探索發現以及掃描新星系任務的政府製圖局成員的。 它有一顆星星,其上有一個大圓圈以及三個環環相扣的小圓圈,是UPE旗幟的中心符號。 老舊的緞帶和腐蝕的金屬使這枚勳章戰痕累累。 -item_DescMedical_fluid_storage_destructible=這個來自 CureLife 的 Pancea 儲存罐用於補充醫療床的醫用凝膠供應。 -item_DescMerlin_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的 Banu 節日。 -item_DescMerlin_Paint_Luminalia_white_blue=為您的 P-52 梅林換上比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_descMerlin_Paint_P52=P-52 梅林的標準塗裝 -item_DescMerlin_Paint_StellaFortuna2955_Green=讓幸運成為您的副駕駛。換上福爾圖娜塗裝,大膽地將目標鎖定星辰,展開時尚的冒險。這款以幸運星節為主題的阿基米德和梅林塗裝主要為綠色並搭配灰色點綴。 -item_DescMerlin_Paint_Yellow_Blue_White=換上這款運動風格的賽車塗裝,輕鬆搶佔杆位。這款穆雷盃主題塗裝,以藍色為底,搭配時尚的黃色人字形圖案,突顯 P-52 梅林和 P-72 阿基米德飛船的流線與銳利本質。 -item_DescMeteor_Paint_Black_Red_Red=Make the Meteor a striking metallic red and black with the Bolide livery. -item_DescMeteor_Paint_Black_Teal_Black=The Skylark livery for the Meteor is primarily black and teal. -item_DescMeteor_Paint_Blue_Black_Red_Metal=Equip the ship livery used by ace pilot Disco in the classic children's cartoon Rory Nova. While it turns the Meteor metallic dark blue, black, and red, whether you turn into the 'dynamic, instinctive spacecraft operator' that inspired the livery's name is up to you. -item_DescMeteor_Paint_VIP_Black_Black_Gold=The eye-catching Shimmer livery brings a beautiful luster to the Meteor with a paint that shifts between gold and dark blue depending on the lighting and viewing angle. -item_DescMGbullet="<-=MISSING=->" -item_descMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:雷射礦頭\n尺寸:0\n等級:C\n \n最佳距離:25 m\n最大距離:25 m\n收集半徑:2 m\n提取速率:3 cSCU/s\n \n能量傳輸:35\n \n不穩定性:-40 %\n開採抗性:0 %\n充能綠區範圍:0 %\n充能綠區充能速率:0 %\n最小功率:20%\n\nROC 上使用的標準雷射。 -item_descMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:雷射礦頭\n尺寸:0\n等級:B\n \n最佳距離:30 m\n最大距離:30 m\n收集半徑:1 m\n提取速率:5 cSCU/s\n \n能量傳輸:50\n \n不穩定性:0%\n開採抗性:0 %\n充能綠區範圍:-40 %\n充能綠區充能速率:+20 %\n最小功率:15%\n\n最強大的採礦雷射,也是最強的雷射。 -item_descMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n等級:B\n \n最佳距離:30 m\n最大距離:30 m\n收集半徑:1 m\n提取速率:4 cSCU/s\n \n能量傳輸:35\n \n不穩定性:+30 %\n開採抗性:-40 %\n充能綠區範圍:+40 %\n充能綠區充能速率:+20 %\n最小功率:20%\n\n這是 ROC DS 的預設採礦頭,比喬木略強。 -item_descMining_Head_S00_Klein_SCItem=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n最佳距離:25m\n\n最大距離:25m\n聚焦半徑:1m\n提取速率:4 cSCU/秒\n\n能量傳輸:35\n\n不穩定性:+30%\n開採抗性:-40%\n充能綠區範圍:+40%\n充能綠區充能速率:0%\n\n最小功率:20%\n\nLawson 採礦雷射由阿爾戈航太公司開發,並專為 ATLS GEO 調校,使從動力裝甲中採集資源盡可能地符合直覺。 -item_DescMISC_Cockpit_Audio,P=武藏 駕駛艙音訊 -item_DescMISC_Freelancer_CoPilot_Seat,P=武藏 自由槍騎兵 副駕駛位 -item_DescMISC_Freelancer_DUR_shop=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:遠征 \n\n自由騎槍兵 DUR 變體專門用於探索。自由騎槍兵 DUR 犧牲了 25% 的貨艙空間,換取了一個加強的折躍引擎、一個更先進的掃描器以及擴容的燃料儲槽。對於喜歡經商賺錢的人來說,這些改裝似乎是一個錯誤的選擇,但是對於那些更喜歡探索有價值事物的人來說。自由騎槍兵 DUR 絕對是他們的不二選擇。 -item_DescMISC_Freelancer_LandingSystem,P=武藏 自由槍騎兵 著陸系統 -item_DescMisc_Freelancer_Main= -item_DescMisc_Freelancer_Mav_Joint= -item_DescMISC_Freelancer_MAX_shop=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:中型貨船\n\n自由騎槍兵MAX以武器數量為代價換取了更大的貨艙,自由騎槍兵MAX犧牲了部分武裝以換取更大的貨艙空間,非常適合運送裝備和原材料。 -item_DescMISC_Freelancer_Rear_Left_Seat,P=武藏 自由槍騎兵 後左側位 -item_DescMISC_Freelancer_Rear_Right_Seat,P=武藏 自由槍騎兵 後右側位 -item_DescMISC_Freelancer_Retro_Thruster,P=武藏 自由槍騎兵 反向推進器 -item_DescMisc_Freelancer_Retro= -item_DescMISC_Freelancer_Seat,P=武藏 自由槍騎兵 座位 -item_DescMISC_Freelancer_shop=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:中型貨船\n\n自由騎槍兵通常被大型公司作為長程商船,但是也有一些喜歡在星系邊緣冒險的船長會將其作為專門的探索船。 -item_DescMISC_Freelancer_Turret_Base,P=武藏 自由槍騎兵 砲塔 -item_DescMISC_Freelancer_Turret_Seat,P=武藏 自由槍騎兵 砲塔座位 -item_DescMISC_Freelancer_Turret,P=武藏 自由槍騎兵 砲塔 -item_DescMISC_FuelPod,P=武藏 燃料吊艙 -item_DescMISC_FuelRefinery,P=武藏 燃料精煉艙 -item_DescMISC_Fury_S02_Double_Rack=物品類型:飛彈架\n製造商:未來 (Mirai)\n尺寸:2\n飛彈:2xS1\n\n為了確保狂怒在小體積的情況下構成威脅,未來開發了這個訂製飛彈架,可以攜帶並部署兩枚S1飛彈,並不會破壞飛船的緊湊外形。 -item_DescMISC_Fury_S02_Single_Rack=物品類型:飛彈架\n製造商:未來 (Mirai)\n尺寸:2\n飛彈:1xS2\n\n為了確保狂怒在小體積的情況下構成威脅,未來開發了這個訂製飛彈架,可以攜帶並部署一枚S2飛彈,並不會破壞飛船的緊湊外形。 -item_DescMISC_Fury_S03_Double_Rack=物品類型:飛彈架\n製造商:未來 (Mirai)\n尺寸:3\n飛彈:2xS2\n\n為了確保狂怒在小體積的情況下構成威脅,未來開發了這個訂製飛彈架,可以攜帶並部署兩枚S2飛彈,並不會破壞飛船的緊湊外形。 -item_DescMISC_Gemini_Front_Turret_Base,P=武藏 星際遠航者 雙子座 主砲塔 -item_DescMISC_Gemini_Front_Turret,P=武藏 星際遠航者 雙子座 主砲塔 -item_DescMISC_Gemini_Rear_Turret_Base,P=武藏 星際遠航者 雙子座 尾部砲塔 -item_DescMISC_Gemini_Rear_Turret,P=武藏 星際遠航者 雙子座 尾部砲塔 -item_DescMISC_Prospector_CML_Chaff=武藏 探礦者 - 噪聲場發射器 -item_DescMISC_Prospector_CML_Flare=武藏 探礦者 - 熱誘彈發射器 -item_DescMISC_Reliant_CML_Chaff,P=武藏 信賴者 - 噪聲場發射器 -item_DescMISC_Reliant_CML_Flare,P=武藏 信賴者 - 熱誘彈發射器 -item_DescMISC_Reliant_CoPilot_Seat,P=武藏 信賴者 副駕駛位 -item_DescMISC_Reliant_LandingSystem,P=武藏 信賴者 著陸系統 -item_DescMISC_Reliant_Main_Thrust,P=武藏 信賴者 主推進器 -item_DescMISC_Reliant_Mako_Wing_Mount=物品類型:攝影模組\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:4\n\n使用塞爾南攝影模組捕捉驚心動魄的動作和璀璨的星空,這個最先進的圖像增強套件標配在信賴者 資訊型上,它在整個宇宙的新聞人圈子中都很受歡迎。 -item_DescMISC_Reliant_Missile_Cap=物品類型:飛彈發射器彈架\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:5 \n\n為武藏信賴者量身訂製的飛彈發射架。 -item_DescMISC_Reliant_MultiLight,P=武藏 信賴者 外部照明燈 -item_DescMISC_Reliant_Seat,P=武藏 信賴者 座位 -item_DescMISC_Reliant_Sec_Thrust,P=武藏 信賴者 輔助推進器 -item_DescMISC_Reliant_Sen_Wing_Mount=物品類型:掃描模組\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:4\n\n標配在信賴者 科考型號上,薩默斯掃描模組設計用於探索和研究空間現象。 -item_DescMISC_Reliant_Wing_Dual_Turret=物品類型:砲塔(信賴者專用)\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:4\n\n“豐島”砲塔系統特別為武藏的信賴者製造,有著用於遠端操控的攝影機,為兩個S2武器提供了寬廣的視野。 -item_DescMISC_SelfDestruct_Large,P=武藏 自毀 -item_DescMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Left_Seat,P=武藏 星際遠航者 支援座位 -item_DescMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Right_Seat,P=武藏 星際遠航者 支援座位 -item_DescMISC_Starfarer_Captains_Seat,P=武藏 星際遠航者 艦長座位 -item_DescMISC_Starfarer_CoPilot_Seat,P=武藏 星際遠航者 副駕駛座位 -item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret_Base,P=武藏 星際遠航者 主砲塔 -item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret_Seat,P=武藏 星際遠航者 主砲塔位 -item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret,P=武藏 星際遠航者 主砲塔 -item_DescMISC_Starfarer_FuelIntake,P=武藏 星際遠航者 燃料加注口 -item_DescMISC_Starfarer_LandingSystem,P=武藏 星際遠航者 著陸系統 -item_DescMISC_Starfarer_MultiLight,P=武藏 星際遠航者 外部照明燈 -item_DescMISC_Starfarer_Pilot_Seat,P=武藏 星際遠航者 駕駛員座位 -item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret_Base,P=武藏 星際遠航者 尾部砲塔 -item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret_Seat,P=武藏 星際遠航者 尾部砲塔 -item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret,P=武藏 星際遠航者 尾部砲塔 -item_DescMISC_Starfarer_Seat,P=武藏 星際遠航者 座位 -item_DescMISC_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3,P=武藏 XiTech Pro 聯合式推進器 -item_DescMISC_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3,P=武藏 XiTech Pro 關節式推進器 -item_DescMISC_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3,P=武藏 XiTech Pro 反向推進器 -item_DescMISC_XiTech_Thruster_S2,P=武藏 XiTech 推進器 -item_DescMISL_S01_CS_BEHR_Spearhead_Ground=製造商:Behring\n追蹤訊號:追蹤訊號:橫截面\n尺寸:1 (僅限地面載具)\n\n貝林特別為地面載具設計了長矛系列飛彈。該公司嚴格的測試和著名的精密度確保這款飛彈將提升您的地對空防禦能力。 -item_DescMISL_S01_CS_FSKI_Spark=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:1\n\n那些覺得尺寸不重要的人最好離火焰風暴動力學的「火花」飛彈遠一點,這種使用雷達橫截面鎖定的近程飛彈有著相當大的威力。 -item_DescMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=製造商:Behring\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:1\n\nBehring 一直以它們產品的可靠性為榮,「尖兵」飛彈也不例外。升級過的「預言」追蹤系統在消費者測試報告中證明了自己在同級別近程飛彈中的優勢。 -item_DescMISL_S01_EM_BEHR_Spearhead_Ground=製造商:Behring\n追蹤訊號:追蹤訊號:電磁\n尺寸:1 (僅限地面載具)\n\n貝林特別為地面載具設計了長矛系列飛彈。該公司嚴格的測試和著名的精密度確保這款飛彈將提升您的地對空防禦能力。 -item_DescMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:1\n\n鋁熱公司匯集了他們在拆除炸藥方面的廣泛知識創造了 TaskForce 飛彈,在武器市場做出了勇敢的嘗試,這具有一流推進系統的輕型電磁追蹤攻擊飛彈可提供速度和火力的有效結合,讓你支配戰場。 -item_DescMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:1\n\nBehring 的「神射手」系列近程飛彈因追蹤各種熱訊號的能力和造成的近程範圍傷害,獲得了好口碑。 -item_DescMISL_S01_IR_BEHR_Spearhead_Ground=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:1 (僅限地面載具)\n\n貝林特別為地面載具設計了長矛系列飛彈。該公司嚴格的測試和著名的精密度確保這款飛彈將提升您的地對空防禦能力。 -item_DescMISL_S01_IR_VNCL_Arrow=製造商:Vanduul\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:1\n\n「箭頭」是一種小型紅外制導飛彈,它已經成為 Vanduul 氏族軍火庫中的主要武器之一。 -item_DescMISL_S02_CS_FSKI_Agitator_Ground=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:2 (僅限地面載具)\n\n使用「煽動者」系列飛彈,讓地面載具有更好的反擊機會。火焰風暴動力學改良了這款 S2 飛彈,以提升您的地面作戰能力,並將其致命彈頭投送至快速的太空船。 -item_DescMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:2\n\n「暴風雨」的設計目的就是為了毀滅。這種近距離飛彈利用火焰風暴動力學的散射截面追蹤技術,鎖定目標的橫截面,迅速地結束戰鬥。 -item_DescMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:2\n\nStrikeForce 是鋁熱公司嚮飛彈產業擴張的最新成果,展示了其對散射截面追蹤系統的改進最佳化。 -item_DescMISL_S02_EM_FSKI_Agitator_Ground=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:2 (僅限地面載具)\n\n使用「煽動者」系列飛彈,讓地面載具有更好的反擊機會。火焰風暴動力學改良了這款 S2 飛彈,以提升您的地面作戰能力,並將其致命彈頭投送至快速的太空船。 -item_DescMISL_S02_EM_TALN_Dominator=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁波\n尺寸:2\n\n統治者攻擊飛彈旨在追蹤對手的電磁波訊號,是一種精確的武器元件,以建立戰術性的戰場優勢。 -item_DescMISL_S02_IR_FSKI_Agitator_Ground=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:2 (僅限地面載具)\n\n使用「煽動者」系列飛彈,讓地面載具有更好的反擊機會。火焰風暴動力學改良了這款 S2 飛彈,以提升您的地面作戰能力,並將其致命彈頭投送至快速的太空船。 -item_DescMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:2\n\n「燃點」是火焰風暴動力學的首選紅外線打擊飛彈,它就代表著「火焰」與「遺忘」。而你只需要讓它飛起,然後享受它為你帶來的表演。 -item_DescMISL_S02_IR_NOVP_Rattler=製造商:新星火工 (Nova Pyrotechnica)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:2\n\n「響尾蛇」飛彈毫無疑問是一種性價比很高的集束飛彈,它吸引著眾多的飛行員。當「響尾蛇」飛出彈倉,它將會追蹤目標的紅外訊號,並在目標附近製造一片分布寬泛的彈幕,削弱目標飛船的裝甲以及護盾,使目標在隨後的戰鬥中變得脆弱。 -item_DescMISL_S02_IR_VNCL_Bullet=製造商:Vanduul\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:2\n\n海軍飛行員們均對 Vanduul 的「彈頭」紅外制導飛彈保持著足夠尊重。 -item_DescMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:3\n\n火焰風暴動力學出品的「拘捕者」近程快速飛彈,採用散射截面技術進行尋找追蹤獵物,可以快速消滅任何被你鎖定的敵人。 -item_DescMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:電磁波 \n尺寸:3\n\n多虧火焰風暴動力學公司研發的電磁波訊號追蹤系統以及飛彈敏捷框架,讓「雷霆」近程飛彈成為多種戰鬥環境中的可靠選擇! -item_DescMISL_S03_IR_NOVP_Viper=製造商:新星火工 (Nova Pyrotechnica)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:3\n\n新星一直透過努力對敵人進行敏捷且致命的攻擊以確保其「蝰蛇」紅外追蹤攻擊飛彈能夠彈如其名。 -item_DescMISL_S03_IR_VNCL_Chaos=製造商:Vanduul\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:3\n\n海軍飛行教官們最喜歡做的事情就是使用「混沌」飛彈在 Vanduul 模擬戰中教訓這些新兵蛋子。因為「混沌」無與倫比的速度與力量可以給新兵們留下深刻的印象。 -item_DescMISL_S04_CS_TALN_Assailant=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:4\n\n利爪武器公司的「殲襲者」飛彈是對靈活的對手進行精確攻擊的完美武器解決方案。 -item_DescMISL_S04_EM_TALN_Raptor=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁波\n尺寸:4\n\n利用先進的電磁波追蹤和均衡精確的飛控,利爪武器公司的「猛禽」攻擊飛彈是任何艦船武器庫中威猛的必備品。 -item_DescMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:4\n\n「拓荒者」近程飛彈由於其飽經驗證的推進系統和尋熱制導陣列,一直是 Behring 已經十分強大的武器庫中的一員。 -item_DescMISL_S04_IR_VNCL_Dragon=製造商:Vanduul\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:4\n\n這款名為「飛龍」的 Vanduul 紅外制導飛彈,用無數的海軍飛船殘骸堆砌出了撼動宇宙的名聲。 -item_DescMISL_S05_CS_TALN_Stalker=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:5\n\n透過專業的橫截面追蹤,利爪武器公司的「追獵者」多年來一直以強大的制退力的精確攻擊魚雷而著稱。 -item_DescMISL_S05_EM_TALN_Reaper=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁波\n尺寸:5\n\n「死神」攻擊魚雷具有良好的破壞性的性價比和飽經驗證的利爪武器公司電磁波追蹤套件。 -item_DescMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁波\n尺寸:5\n\n「彎刀」飛彈透過其電磁波訊號追蹤目標,以提供毀滅性的S5等級傷害。 -item_DescMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:5\n\n利爪武器公司的魚雷設計團隊透過建立具有先進紅外追蹤功能的多級推力解決方案,為他們最新的「瓦爾基里」攻擊魚雷竭盡了全力。 -item_DescMISL_S07_IR_TALN_Hellion=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:7\n\n利爪武器公司的「惡棍」飛彈具有相當大的有效載荷和先進的熱感應感測器套件,足以有效抵抗各種規模的侵略者。 -item_DescMISL_S09_CS_TALN_Argos=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:9\n\n利爪武器公司「阿爾戈斯」攻擊魚雷具有經典、簡單的設計,該設計基於嚴格的製造標準和經典的橫截面制導系統。 -item_DescMISL_S09_EM_TALN_Seeker=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁波\n尺寸:9\n\n利爪武器公司的「探尋者」魚雷是一種精準的、以電磁波訊號為目標的魚雷,能夠快速且準確地輸出大量傷害。 -item_DescMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:9\n\n由利爪武器公司設計,「颱風」熱導魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 -item_DescMISL_S10_CS_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:10\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T10「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 -item_DescMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:10\n\n由利爪武器公司設計,「征服者」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 -item_DescMISL_S10_EM_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:10\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T10「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 -item_DescMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:10\n\n由利爪武器公司設計,「征服者」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 -item_DescMISL_S10_IR_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:10\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T10「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 -item_DescMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:10\n\n藉由 VT-T10「真理者」魚雷,展現 Behring 的專業工程實力。這枚 10 號尺寸魚雷最初是為北極星所設計的,以其可靠且威力無比的軍械性能而聞名。 -item_DescMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:10\n\n由利爪武器公司設計,「征服者」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 -item_DescMISL_S12_CS_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:12\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T12「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 -item_DescMISL_S12_CS_TALN_Calamity=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:12\n\n由利爪武器公司設計,「災厄」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 -item_DescMISL_S12_EM_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:12\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T12「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 -item_DescMISL_S12_EM_TALN_Calamity=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:12\n\n由利爪武器公司設計,「災厄」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 -item_DescMISL_S12_IR_BEHR_Apex=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:12\n\nBehring 的 PX-T12「精尖」的精確性達到了毀滅性的制退力。作為一款反艦反裝甲的魚雷,Behring 的工程師堅持不懈地努力以確保這種魚雷成為一種勇猛的戰略象徵。PX-T12「精尖」具有極大的爆炸半徑,最好的防禦就是壓倒性的進攻。 -item_DescMISL_S12_IR_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:12\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T12「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 -item_DescMISL_S12_IR_TALN_Calamity=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:12\n\n由利爪武器公司設計,「災厄」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 -item_DescMobiGlas_paint_Shared=為您的 mobiGlas 換上專屬的風格化保護殼。 -item_DescMODU_AEGS_Front_Base=這款空的前置模組預設安裝在報復者的基礎底盤上。 -item_DescMODU_AEGS_Front_Cargo=報復者的擁有者可以為他們的飛船安裝上這款前置模組來讓它擁有額外的 36 SCU 的貨艙容量。 -item_DescMODU_AEGS_Front_Torpedo_Placeholder=大多數 UEE 軍事報復者的標準設備,這個前置模組可以攜帶4枚S9魚雷。 -item_DescMODU_AEGS_Rear_Base=這款空的後置模組預設安裝在報復者的基礎底盤上。 -item_DescMODU_AEGS_Rear_Cargo=報復者的擁有者可以為他們的飛船安裝上這款後置模組來讓它擁有額外的 36 SCU 的貨艙容量。 -item_DescMODU_AEGS_Rear_Torpedo_Placeholder=大多數 UEE 軍事報復者的標準設備,這個後置模組可以攜帶2枚S9魚雷。 -item_DescMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_1=此模組包含 1 張 1 級醫療床位。 -item_DescMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_2=此模組包含 2 張 2 級醫療床位。 -item_DescMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_3=此模組包含 3 張 3 級醫療床位。 -item_DescMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_1=此模組包含 1 張 1 級醫療床位。 -item_DescMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_2=此模組包含 2 張 2 級醫療床位。 -item_DescMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_3=此模組包含 3 張 3 級醫療床位。 -item_DescMOLE_Paint_Aphorite_Purple=用紫鈉水晶塗裝裝飾你的 MOLE 吧,這種塗裝源自一種珍貴的紫色寶石,以其多重的色調而聞名。 -item_DescMOLE_Paint_Carbon=這款碳黑塗裝能為你家那艘鯨吞礦石的 MOLE 帶來獨特的全黑外觀。 -item_DescMOLE_Paint_Dolivine_Green=暗橄欖寶石有著珍貴的美麗外表和工業用途,與其同名的暗橄欖石塗裝融入多種淺綠色調為您的 MOLE 提供獨特的外觀。 -item_DescMOLE_Paint_Greycat_Yellow_Grey_Black=自豪地展示您對 Sol 最知名製造商之一的讚賞,採用 Greycat 塗裝,以與公司徽標相關的鉻黃和工業灰色為特色。 -item_DescMOLE_Paint_Hadanite_Pink=MOLE 的哈丹水晶塗裝賦予艦船獨特的粉紅色調,與同名寶石的外觀相映。 -item_DescMOLE_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的 MOLE 最般配。 -item_DescMOLE_Paint_Pyrotechnic_A_Yellow_Black_Blue=為了紀念這家雄心勃勃但最終走向毀滅的礦業公司,Pyrotechnic 塗裝採用了活潑的黃色和冷靜的藍色,代表了該公司仍在運營時的風格。 -item_DescMOLE_Paint_Shubin_Bronze_Black_Brown=Shubin 塗裝採用了青銅合金和深黑曜石的大膽色彩,體現了強大的行星礦業集團的精神。 -item_DescMOLE_Paint_Talus=MOLE 石岩白塗裝為該飛船提供了低調的灰色外觀。 -item_DescMOLE_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=拱心石塗裝以清爽的白色搭配藍色點綴,旨在頌揚那些透過採礦、精煉、運輸、打撈等工作,共同成就今日帝國的勞動者。 -item_DescMount_Gimbal_S1=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:1 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這種特殊的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 -item_DescMount_Gimbal_S2=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:2 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這款的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 -item_DescMount_Gimbal_S3=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:3 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這款的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 -item_DescMount_Gimbal_S4=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:4 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這款的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 -item_DescMount_Gimbal_S5=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:5 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這款的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 -item_DescMount_Gimbal_S6=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:6 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這款的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 -item_DescMovable_Trolley_Hover_cargo=多虧有 GravLev 平板車,這款多功能手推平板車使搬運重物變得更加容易。 -item_DescMPUV_1T_Paint_Lightgrey_Grey=暴風灰是一款 MPUV-1T 的全灰色塗裝,對於那些不想引起太多關注的人來說,它微妙的風格是理想的選擇。 -item_DescMPUV_1T_Paint_Red_Black_Metallic=鮮艷的紅色與黑色,煽動者塗裝為MPUV-1T帶來了大膽的外觀。 -item_DescMPUV_1T_Paint_Yellow_Black=用 MPUV-1T 的陽光塗裝宣告你的到來。以大膽的黃色為底色,這款塗裝使得在打撈作業中更容易看到這艘飛船。 -item_DescMPUV_Cargo_Pod,P=ARGO MPUV 貨運艙 -item_DescMPUV_Paint_BIS2951=用這款特殊的藍黑塗裝來慶祝 MPUV 被選為 2951 年全展焦點決賽飛船。 -item_DescMPUV_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的 MPUV 換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescMPUV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的MPUV最般配。 -item_DescMRAI_Guardian_MX_S02_MRCK=物品種類:飛彈架\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n尺寸:3\n飛彈:12x S2\n\n用於宙斯盾軍刀「焚鶯」的客製化飛彈架,可發射十二枚 S2 飛彈。 -item_DescMRCK_S01_BEHR_Single_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:1\n飛彈:1xS1\n\nBehring MSD-111「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S1的掛載點上,以確保穩定有效地發射一枚S1飛彈。 -item_DescMRCK_S02_BEHR_Dual_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:2\n飛彈:2xS1\n\nBehring MSD-221「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S2的掛載點上,以確保穩定有效地發射兩枚S1飛彈。 -item_DescMRCK_S02_BEHR_Single_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:2\n飛彈:1xS2\n\nBehring MSD-212「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S2的掛載點上,以確保穩定有效地發射一枚S2飛彈。 -item_DescMRCK_S02_ORIG_400i_Octo_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:1\n飛彈:8xS1\n\nBehring 出品的 SNT-171「桑托羅」飛彈架能夠掛載八枚S1飛彈,為 Origin 400i 提供自衛能力。 -item_DescMRCK_S02_RSI_Apollo_Medivac=物品類型:導彈架\n製造商:Roberts Space Industries\n尺寸:2\n導彈:8xS2\n \n為 RSI Apollo 定制的導彈架,可發射八枚 S2 導彈。 -item_DescMRCK_S02_RSI_Apollo=物品類型:飛彈架\n製造商:Roberts Space Industries\n尺寸:2\n飛彈:4xS2\n \n為 RSI Apollo 客製化的飛彈架,可發射四枚 S2 飛彈。 -item_DescMRCK_S03_AEGS_Sabre_Firebird=物品種類:飛彈架\n製造商:Aegis\尺寸:3\魚雷:12xS3\nn\用於宙斯盾軍刀「焚鶯」的客製化飛彈架,可發射十二枚 S3 飛彈。 -item_DescMRCK_S03_BEHR_Dual_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:3\n飛彈:2xS2\n\nBehring MSD-322「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S3的掛載點上,以確保穩定有效地發射兩枚S2飛彈。 -item_DescMRCK_S03_BEHR_Quad_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:3\n飛彈:4xS1\n\nBehring MSD-341「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S3的掛載點上,以確保穩定有效地發射四枚S1飛彈。 -item_DescMRCK_S03_BEHR_Single_S03=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:3\n飛彈:1xS3\n\nBehring MSD-313「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S3的掛載點上,以確保穩定有效地發射一枚S3飛彈。 -item_DescMRCK_S03_VNCL_Quad_S01,P=Vanduul S3 四聯 飛彈架 -item_DescMRCK_S03_XNAA_SanTokYai=物品類型:飛彈架\n製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n尺寸:3\n飛彈:2xS2\n\n為了容納兩枚S2飛彈, 奧珀專門設計了這些飛彈架來與 San'tok.yāi 的獨特設計協調。 -item_DescMRCK_S04_ANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Turret=物品類型:飛彈架\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:4\n飛彈:8x S1\n\n鐵砧 F7C-M 超級大黃蜂 Mk II 的客製化飛彈掛架,能夠發射八枚 S1 尺寸的飛彈。\n -item_DescMRCK_S04_BEHR_Dual_S03=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:4\n飛彈:2xS3\n\nBehring MSD-423「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S4的掛載點上,以確保穩定有效地發射兩枚S3飛彈。 -item_DescMRCK_S04_BEHR_Octo_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:4\n飛彈:8xS1\n\nBehring MSD-481「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S4的掛載點上,以確保穩定有效地發射八枚S1飛彈。 -item_DescMRCK_S04_BEHR_Quad_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:4\n飛彈:4xS2\n\nBehring MSD-442「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S4的掛載點上,以確保穩定有效地發射四枚S2飛彈。 -item_DescMRCK_S04_BEHR_Single_S04=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:4\n飛彈:1xS4\n\nBehring MSD-414「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S4的掛載點上,以確保穩定有效地發射一枚S4飛彈。 -item_DescMRCK_S04_ORIG_400i_Octo_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:2\n飛彈: 8xS2\n\n為了進一步提高 Origin 400i 的自衛能力,Behring 製造了能夠掛載8枚S2飛彈的 SNT-205「桑托羅」。 -item_DescMRCK_S04_ORIG_Octo_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:4\n飛彈:8xS1\n\n為保護 Origin 890 Jump,Behring 製造了SNT-481「桑特羅」,可攜帶部署8枚S1飛彈。 -item_DescMRCK_S04_RSI_Constellation,P=RSI 星座 側飛彈架 -item_DescMRCK_S04_VNCL_Quad_S02,P=Vanduul S4 四聯飛彈架 -item_DescMRCK_S05_AEGS_Vanguard=物品類型:魚雷架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n魚雷:3xS5\n\n此款魚雷架由宙斯盾動力與 Behring 聯合研發,掛載3枚S5的魚雷。 -item_DescMRCK_S05_ANVL_Ballista=物品類型:飛彈架\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:5\n飛彈:4xS5\n\n用於鐵砧弩炮的飛彈架,可攜帶四枚 S5 飛彈。 -item_DescMRCK_S05_BEHR_Dual_S04=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n飛彈:2xS4\n\nBehring MSD-524「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容尺寸為S5的掛載點上,穩定有效地發射兩枚S4飛彈。 -item_DescMRCK_S05_BEHR_Octo_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n飛彈:8xS2\n\nBehring MSD-582「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S5的掛載點上,以確保穩定有效地發射八枚S2飛彈。 -item_DescMRCK_S05_BEHR_Quad_S03=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n飛彈:4xS3\n\nBehring MSD-543「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S5的掛載點上,以確保穩定有效地發射四枚S3飛彈。 -item_DescMRCK_S05_BEHR_Single_S05=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n飛彈:1xS5\n\nBehring MSD-515「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S5的掛載點上,以確保穩定有效地發射一枚S5飛彈。 -item_DescMRCK_S05_MISC_Freelancer_MIS,P=武藏 自由 MIS 飛彈發射器 -item_DescMRCK_S05_MISC_Reliant=物品類型:飛彈發射器\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:5\n飛彈:8xS2\n\n在信賴者武裝型的機翼中內建了訂製的飛彈發射器,從而使這個信賴者變體成為看似致命的纏鬥專家。 -item_DescMRCK_S05_ORIG_890J_Quad_S03=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n飛彈:4xS3\n\n為了保護 Origin 890 Jump,Behring 製造了 SNT-543「桑特羅」,可攜帶和部署4枚S3飛彈。\n\n -item_DescMRCK_S05_RSI_Constellation,P=RSI 星座 頂部飛彈架 -item_DescMRCK_S05_VNCL_Stinger_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Esperia\n尺寸:5\n飛彈:8xS2 \n\n此 S5 飛彈架可配備八枚 S2 飛彈。 -item_DescMRCK_S06_ANVL_Gladiator=鐵砧 角鬥士 魚雷架 -item_DescMRCK_S06_BEHR_Dual_S05=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:6\n飛彈:2xS5\n\nBehring MSD-625「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S6的掛載點上,以確保穩定有效地發射兩枚S5飛彈。 -item_DescMRCK_S06_BEHR_Octo_S03=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:6\n飛彈:8xS3\n\nBehring MSD-683「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S6的掛載點上,以確保穩定有效地發射八枚S3飛彈。 -item_DescMRCK_S06_BEHR_Quad_S04=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:6\n飛彈:4xS4\n\nBehring MSD-644「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S6的掛載點上,以確保穩定有效地發射四枚S4飛彈。 -item_DescMRCK_S06_BEHR_Single_S06=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:6\n飛彈:1xS6\n\nBehring MSD-616「馬斯登」是一種完整的軍械儲存及部署系統,可安裝在任何相容的尺寸為S6的掛點上,提供可靠且有效地S6飛彈發射能力。 -item_DescMRCK_S06_MISC_Gemini,P=宙斯盾 雙子座 飛彈發射器 -item_DescMRCK_S07_ANVL_Ballista=物品類型:飛彈架\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:7\n飛彈:1xS7\n\n專為鐵砧弩炮訂製的飛彈架,用於發射具有大型殺傷能力的 S7 飛彈。 -item_DescMRCK_S07_CRUS_Starfighter=物品類型:飛彈發射器\n製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n尺寸:7\n飛彈:12xS3 \n\n整合進入阿瑞斯星際戰鬥機機身內部的訂製飛彈發射器,能夠攜帶並發射12枚S3飛彈。 -item_DescMRCK_S09_AEGS_Eclipse,P=宙斯盾 日蝕 魚雷架 -item_DescMRCK_S09_AEGS_Retaliator,P=宙斯盾 報復者 魚雷架 -item_DescMRCK_S10_RSI_Polaris_Side_MissileRack=物品類型:飛彈架\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:10\n飛彈:8xS3\n\n這款為北極星量身打造的 S10 掛載架可容納一個飛彈架,搭載八枚 S3 飛彈。 -item_DescMRCK_S10_RSI_Polaris_TorpedoRack=物品類型:飛彈架\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:10\n魚雷:7xS10\n\n使用這個訂製的魚雷架,可容納七枚巨大的 S10 型魚雷,讓 Polaris 的驚人火力發揮得淋漓盡致。 -item_DescMRCK_S4_RSI_Polaris_Turret=物品類型:飛彈架\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:4\n飛彈:12xS2\n\n為北極星量身訂做的遙控砲塔,配備 S4 掛載架,可容納裝有 12 枚 S2 飛彈的飛彈架。 -item_DescMT_PersonalMobiGlas,P=個人 MobiGlas -item_DescMTC_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=獵頭者收割者塗裝讓您能自豪地宣告您對該幫派的忠誠。它以米色與灰色為基底,並搭配紅色的幫派名稱與重點裝飾。 -item_DescMTC_Paint_Black_Grey_Blue_Solid=鮮明的金屬藍搭配灰黑點綴,為 MTC 的月光石塗裝帶來充滿活力的外觀。 -item_DescMTC_Paint_Black_Grey_Red_Camo=MTC 的灌木叢迷彩塗裝採用了數位綠色與灰色的迷彩圖案,並在兩側各有一道紅色線條貫穿。 -item_DescMTC_Paint_Green_Black_Grey_cfp=換上「繁榮公民解放」塗裝,成為希望的燈塔。此塗裝以綠色、黑色和灰色為基底,並印有該組織的名稱和標誌。 -item_DescMTC_Paint_Grey_Black_Red_Solid=大膽的紅色點綴增添了一抹色彩,打破了 MTC 巴拉庫斯塗裝的黑色基底漆視覺。 -item_DescMTC_Paint_Grey_Black_Yellow_Solid=裝配燈絲塗裝,讓 MTC 呈現灰色基底,並輔以黑黃色作為點綴。 -item_DescMTC_Paint_Grey_Lightgrey_Orange_Solid=北方塗裝為 MTC 帶來金屬淺灰、灰色和橙色的混搭點綴。 -item_Descmug_big_bennys_1_a=快來喝一杯吧!\n\n這款有趣的大本尼馬克杯作為該品牌標誌性的吉祥物。其獨特的雙層設計採用了手感舒適且防脫落、防褪色的陶瓷材質。而杯口和杯把上的特殊塑膠塗層也能確保您永遠不會被燙傷。 -item_Descmug_orison_2_a=這款風暴鯨 Finley 馬克杯由耐用的粗陶製成,飾有吉祥物標誌性的笑容和好奇的眼睛。這個有趣的馬克杯能讓飲料保持溫熱,並為您的臉帶來微笑。 -item_Descmug_star_kitten_1_a=這款星空貓馬克杯不僅可愛得無法抵擋,還能完美地裝下你的熱飲。這款馬克杯由該角色的傳奇創作者 Genady Kuzo 親自設計,它配有一個超大的手把,使其容易握持,並採用超耐用的陶瓷製成,因此它那迷人的可愛外觀將永不褪色或磨損。 -item_DescMule_Paint_Bushwacker=當你需要在叢林以及草原作業時,為你的“德雷克 貨騾”配備灰綠色調的開路者塗裝。 -item_DescMule_Paint_Green_Black=使用這款訂製的貨騾塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 -item_DescMule_Paint_Reburn=誰說工作都是枯燥乏味的?這款德雷克貨騾的再燃塗裝給它的駕駛艙玻璃以及貨艙蓋添加了一些充滿活力的紅色。 -item_DescMule_Paint_Silverback=在德雷克貨騾的光滑灰色框架下,這款銀背塗裝新添的白色貨艙蓋和凸顯部分顯得更加亮眼。 -item_DescMule_Paint_Smokestack=貨騾的煙囪塗裝混有不同的灰色色調,這樣光滑而精妙的外觀在運貨時一定能讓人印象深刻。 -item_DescMurray_Cup_Display,P=穆雷盃陳列櫃 -item_DescMustang_Nose_Scoop=野馬機鼻 -item_DescMustang_Paint_Beta=C.O. 野馬 Beta 的標準塗裝 -item_DescMustang_Paint_CitizenCon2018=C.O. 野馬 Alpha 維護者 的標準塗裝 -item_DescMustang_Paint_Delta=C.O. 野馬 Delta 的標準塗裝 -item_DescMustang_Paint_Gamma=C.O. 野馬 Gamma 的標準塗裝 -item_DescMustang_Paint_IAE_2952_Yellow=一艘獨特的船同樣值得擁有大膽的色彩,所以就用守護者塗裝將你的野馬漆成黃色吧。 -item_DescMustang_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的野馬塗裝來慶祝2951星際航太博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescMustang_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的野馬吧。 -item_DescMustang_Paint_Luminalia_2021_white_blue=為您的野馬配備比暴風雪更涼爽的油漆方案。破冰塗裝將清爽、涼爽的白色與霜凍的藍色混合在一起,打造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescMustang_Paint_Omega=C.O. 野馬 Omega的標準塗裝。 -item_DescMustang_Paint_StellaFortuna2955_Green=讓幸運成為您的副駕駛。換上福爾圖娜塗裝,大膽地將目標鎖定星辰,展開時尚的冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝主要為綠色並搭配灰色點綴。 -item_DescMustang_Paint_Yellow_Blue_White=這款充滿活力的穆雷盃塗裝,以深藍色為基底,搭配亮黃色烤漆及人字形點綴,向觀眾展現您真正的競爭者精神。 -item_DescMXOX_EMP_Device=製造商:MaxOx\n物品類型:脈衝生成器\n尺寸:1\n傷害類型:EMP\n\nMaxOx出品的TroMag是一款優秀可靠的電磁脈衝生成器。作為一款飽受飛行員們多年青睞,對標BehringREP-8的競品,TroMag的充能時間更短且冷卻更快,但有效半徑更小;偏重速度還是範圍,飛行員們各有所好。 -item_DescMXOX_NeutronCannon_S1=製造商:MaxOx\n物品類型:中子加農炮\n尺寸:1\n\nMaxOx 的 NN-13 中子加農炮以犧牲速度和能量效率為代價提供了大量的能量負載。有人會爭論速度、射率和射程的好處大於單次傷害,但如果你只需命中一次,這個論點就變得無關緊要了。 -item_DescMXOX_NeutronCannon_S2=製造商:MaxOx\n物品類型:中子加農炮\n尺寸:2\n\nMaxOx 的 NN-14 在 NN-13 技術的基礎上,大大提高了中子自動加農炮的功率,使每次開火都是毀滅性的打擊。但是,傷害的增加也將成為發電機的沉重的負擔。 -item_DescMXOX_NeutronRepeater_S1=製造商:MaxOx\n物品類型:中子速射炮\n尺寸:1\n\nNDB-26 使用雙發系統快速發射中子彈藥,在近距離具有毀滅性效果,這種中子速射炮在中距離仍然具有足夠的衝擊力,足以說服任何攻擊者重新考慮他們的攻擊。 -item_DescMXOX_NeutronRepeater_S2=製造商:MaxOx\n物品類型:中子速射炮\n尺寸:2\n\n具有時尚、科學的設計,MaxOx NDB-28 擁有新一代的制退力。雙管雙重爆發持續中子火力,中短程都有效。 -item_DescMXOX_NeutronRepeater_S3=製造商:MaxOx\n商品類型:中子速射炮\n尺寸:3\n\n數十年的設計工作使 NDB 中子速射炮系列更加完善,S3 的 NDB-30 快速發射強大而精確的中子彈藥,將迅速阻止任何愚蠢的人靠近。 -item_DescNomad_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的未羊圖樣一同組成的未羊祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescNomad_Paint_Amber_Orange_White=這款砂岩塗裝以金屬橘色漆打底,黑白挑染作裝飾,讓你的遊牧者在星光之中脫穎而出。 -item_DescNomad_Paint_Evergreen_Green_Yellow=在以綠為主以黃為輔的針葉樹塗裝加持下遞送必達。 -item_DescNomad_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩塗裝裝飾你的遊牧者。 -item_DescNomad_Paint_Jackal_black_red=讓你的遊牧者帶著這款有紅色點綴的黑色塗裝謹慎地在星間漫遊。 -item_DescNomad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的遊牧者最般配。 -item_DescNomad_Paint_Luminalia_green_red=使用盛裝打扮塗裝來表達你的節日精神,該塗裝採用傳統的光燈節色彩-紅配綠,來慶祝已經在人類社會流行的Banu節日。 -item_DescNomad_Paint_Luminalia_white_blue=為您的遊牧者換上比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescNomad_Paint_Overdrive_White_Black_Pink=用激進的黑白基調、粉彩裝飾的櫻花塗裝來武裝你的遊牧者吧! -item_DescNomad_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_Descnone_lmg_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:120\n\n此 Pulverizer LMG 彈匣預先安裝了一百二十發 .50 口徑子彈。 -item_Descnone_lmg_ballistic_01_store01=製造商:未知\n物品類型:輕機槍\n等級:彈道\n\n彈匣容量:120\n射速:355 轉/分\n有效射程:100 米\n\n沒有什麼比用裝滿.50口徑子彈的彈匣嚇跑不速之客更爽快的了。基於FS9改良型的Pulverizer輕機槍,它不會在寒暄上浪費時間,而是更傾向於直接的對抗方式。 \n\nPayback版本噴上了紅色油漆,並塗上了骨頭碎片。 -item_Descnone_lmg_ballistic_01=製造商:未知\n物品類型:輕機槍\n等級:彈道\n\n彈匣容量:120\n射速:355 轉/分\n有效射程:100 米\n\n沒有什麼比用裝滿.50口徑子彈的彈匣嚇跑不速之客更爽快的了。基於FS9改良型的「粉碎者」輕機槍(Pulverizer LMG)不會在寒暄上浪費時間,而是更傾向於直接的對抗方式。 -item_Descnone_melee_01=製造商:未知\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:N/A\n\n勤勞的囚犯用細繩將一塊削尖的金屬片固定在氧氣筆上,製成了這把致命的簡易刀。它在監獄設施中被視為違禁品。 -item_Descnone_rifle_multi_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:45\n\n此 Killshot 步槍彈匣預先安裝了四十五發子彈。 -item_Descnone_rifle_multi_01_store01=製造商:未知\n物品類型:突擊步槍\n等級:彈道\n\n彈匣容量:45\n射速:525 轉/分\n有效射程:50 米\n\n情人眼裡出西施,如果你瞄準準確,那麼 Killshot 突擊步槍的子彈也能讓你如願以償。這款經典設計雖然略顯不足,卻有著獨特的粗獷魅力。 \n\nPayback 版本噴上了紅色油漆,並塗抹了骨頭碎片。 -item_Descnone_rifle_multi_01=製造商:未知\n物品類型:突擊步槍\n等級:彈道\n\n彈匣容量:45\n射速:525 轉/分\n有效射程:50 米\n\n情人眼裡出西施,只要瞄準準確,Killshot 突擊步槍的子彈就能帶來意想不到的驚喜。這款經典設計雖然略顯優雅,卻有著獨特的粗獷魅力。 -item_Descnone_shotgun_ballistic_01_green01=製造商:未知\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈藥容量:8\n射擊速度:120 rpm\n有效射程:0-10 m\n\n可安裝配件:N/A\n\n「死亡之鑽」是一把高威力的雙管霰彈槍,設計簡陋,由廢料拼湊而成。由於優先考慮威力而非其他,死亡之鑽缺乏量產武器的精緻度,並且後座力很大。「毒液」款式由於組裝過程中使用的廢金屬,因此呈現較多的綠色。 -item_Descnone_shotgun_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:8\n\n這款彈匣適用於死鑽霰彈槍,可容納 8 枚 12 鉛徑霰彈。 -item_Descnone_shotgun_ballistic_01=製造商:未知\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈藥容量:8\n射擊速度:120 rpm \n有效射程:0-10 m\n\n可安裝配件:N/A\n\n用來自垃圾場的廢料拼湊而成的死鑽雙管霰彈槍結構雖然簡單,威力卻不小。不過死鑽同時也缺乏量產武器所擁有的精緻做工,後座力還很大。 -item_Descnone_smg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:60\n\n這款替換電池適用於開膛手衝鋒槍,可儲存足夠開火 60 次的電力。 -item_Descnone_smg_energy_01=製造商:未知\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm \n有效射程:30 m\n\n開膛手是將所有可用的零件拼湊在一起所組合而成的衝鋒槍,它能夠造成足夠的傷害來讓你擺脫困境。準備好迎接混亂的局面吧! -item_DescNova_Paint_Badlands=以符合沙漠環境的黃褐色塗裝為特點,新星荒地塗裝提供了毀滅性的火力組合,不論是空中亦或地面的威脅都能被其殲滅。 -item_DescNova_Paint_EmberStorm=以符合沙漠環境的黃褐色、紅色及黑色的迷彩塗裝為特點,新星餘燼風暴塗裝提供了毀滅性的火力組合,不論是空中亦或地面的威脅都能被其殲滅。 -item_DescNova_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的新星。 -item_DescNova_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的新星坦克換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescNova_Paint_Gunmetal=採用了金屬質感的銀色塗裝,新星 炮銅塗裝提供了毀滅性的火力組合,不論是空中亦或地面的威脅都能被其殲滅。 -item_DescNova_Paint_ShiftingSands=以符合沙漠環境的黃褐色及白色塗裝為特點,新星 流沙塗裝提供了毀滅性的火力組合,不論是空中亦或地面的威脅都能被其殲滅。 -item_DescNova_Paint_Snowblind=以符合極地環境的灰色、黑色及白色迷彩塗裝為特點,新星雪盲塗裝提供了毀滅性的火力組合,不論是空中亦或地面的威脅都能被其殲滅。 -item_DescNOVP_Rocket_Venom_S1_Strike_TL_IR,P=新星火工 毒液火箭彈 -item_DescNoWeapon="<-=MISSING=->" -item_DescNox_Paint_AlienWeek_Green_Red=眼紋塗裝利用 Tevarin 的標誌性色彩搭配設計,使得 Nox 煥然一新。遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘飛船最為堅固的部位輸出射擊。塗裝使機身有一個突出的紅色部分,而閃閃發光的綠色覆蓋了其餘部分。粗大的灰色線條劃過兩種顏色,提供獨特的幾何圖案。 -item_DescNox_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=流浪者塗裝在白金的基底上呈現了交錯的紫色與灰色線條。發想自Xi'an神聖的R.aip’uāng花園,以其以令人驚訝的方式徘徊的小徑而聞名,並鼓勵人們專注於旅程而不是目的地。 -item_DescNox_Paint_Harmony=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,擁有奧珀Nox的客戶可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。 -item_DescNox_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=旋流塗裝將深淺不同的藍色混合在令人難忘的動物條紋圖案中,給Nox帶來了大膽的外觀。 -item_DescNox_Paint_Racing_Blue_White=尾流塗裝採用時尚的藍與白配色方案,讓你的Nox做好準備、鬥志昂揚! -item_DescNox_Paint_Racing_Purple_White=渦輪增壓塗裝是一款用於Nox的獨特紫色競速塗裝,能讓你在賽場上脫穎而出。 -item_DescNox_Paint_Racing_Red_Silver=給你的Nox穿上時尚的紅銀混合配色的超速傳動塗裝,在比賽中輕鬆超越其他賽手。 -item_DescNox_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=終點線塗裝讓Nox擁有經典的賽車設計,它的特點是前部有一條黃色條紋,中間有一條白色條紋,後部有一條灰色條紋。 -item_DescNox_Paint_Thli_Silver_Black=速度與時髦交融,Nox 湧流塗裝將銀色與黑色巧妙地交織在這敞篷賽車之上。 -Item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n附加功能:微光夜視功能\n\n無論是在烈日下還是在衛星的陰暗面,NV-TAC Gamma 都能投射出易於觀察的標線,以確保您的鏡頭找到準星。 -item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1_tint01=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具 \n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n無論是在烈日下還是在衛星的陰暗面,NV-TAC Gamma 都能投射出易於觀察的標線,以確保您的鏡頭找到準星。\n\n「黑色行動」瞄具變體採用黑色外殼。 -item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具 \n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n無論是在烈日下還是在衛星的陰暗面,NV-TAC Gamma 都能投射出易於觀察的標線,以確保您的鏡頭找到準星。 -Item_Descnvtc_optics_holo_x2_s1_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:2倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n附加功能:微光夜視功能\n\nNV-TAC 在各種極端溫度下對 Gamma Duo 進行了廣泛的測試,以確保溫度不會影響這款2倍放大瞄準鏡的精度。 -item_Descnvtc_optics_holo_x2_s1=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:2倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\nNV-TAC 在各種極端溫度下對 Gamma Duo 進行了廣泛的測試,以確保溫度不會影響這款2倍放大瞄準鏡的精度。 -Item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:3倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n附加功能:微光夜視功能\n\nNV-TAC 的 Gamma Plus 是一款3倍瞄準鏡,利用 ReadyBrite 投影進行快速捕獲目標。其耐用的設計使其非常適合任何戰術情況。 -item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1_tint01=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡 \n縮放倍率:3倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\nNV-TAC 的 Gamma Plus 是一款3倍瞄準鏡,利用 ReadyBrite 投影進行快速捕獲目標。其耐用的設計使其非常適合任何戰術情況。\n\n「流明」版本採用白色霧面外殼。 -item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡 \n縮放倍率:3倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\nNV-TAC 的 Gamma Plus 是一款3倍瞄準鏡,利用 ReadyBrite 投影進行快速捕獲目標。其耐用的設計使其非常適合任何戰術情況。 -item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01=製造商:NV-TAC\n類型:紅點反射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n變焦倍率:1 - 3倍\n舉槍瞄準時間:+15%\n後座力平滑性:+10%\n\n來自 NV-TAC 的 Delta 非放大反射式瞄具能夠提供精確的紅點準心,不管在何種光照狀態下都能清晰的顯示,它對於平民和專業人士而言是完美的理想之選。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -Item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:紅點反射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n附加功能:微光夜視功能\n\n來自 NV-TAC 的 Delta 非放大反射式瞄具能夠提供精確的紅點準心,不管在何種光照狀態下都能清晰的顯示,它對於平民和專業人士而言是完美的理想之選。 -item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1=製造商:NV-TAC\n類型:紅點反射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n來自 NV-TAC 的 Delta 非放大反射式瞄具能夠提供精確的紅點準心,不管在何種光照狀態下都能清晰的顯示,它對於平民和專業人士而言是完美的理想之選。 -item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01=製造商:NV-TAC\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n變焦倍率:2 - 4倍\n舉槍瞄準時間:+25%\n後座力平滑性:+10%\n\nNV-TAC 的 Tau Plus 4倍狙擊鏡使用了專有的光學塗層,無論光線水平和條件如何,都能確保獲得清晰的圖像,使您可以精確地瞄準中等範圍的目標。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -Item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n舉槍瞄準時間:+25%\n附加功能:微光夜視功能\n\nNV-TAC的 Tau Plus 4倍狙擊鏡使用了專有的光學塗層,無論光線水平和條件如何,都能確保獲得清晰的圖像,使您可以精確地瞄準中等範圍的目標。 -item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2=製造商:NV-TAC\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n舉槍瞄準時間:+25%\n\nNV-TAC 的 Tau Plus 4倍狙擊鏡使用了專有的光學塗層,無論光線水平和條件如何,都能確保獲得清晰的圖像,使您可以精確地瞄準中等範圍的目標。 -Item_Descnvtc_optics_tsco_x8_s3_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n附加功能:微光夜視功能\n\n經過精心製作和校準,Theta Pro 憑藉其強大的8倍狙擊鏡可提供精確而有效的長距離戰鬥交戰能力。 -item_Descnvtc_optics_tsco_x8_s3=製造商:NV-TAC\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n經過精心製作和校準,Theta Pro 憑藉其強大的8倍狙擊鏡可提供精確而有效的長距離戰鬥交戰能力。 -item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_02=製造商:NV-TAC\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:藍色\n\nFieldLite 是一款堅固且具戰術功能的下掛戰術手電筒。NV-TAC 採用防腐蝕外殼和抗衝擊鏡頭,在各種環境和條件下測試了該配件,以確保其在任何緊急時刻都能正常運作。這個特殊的藍光款式會投射出聚焦的藍色方形燈光。模製透鏡將衰減降至最低,非常適合照亮遠距離目標。 -item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_03=製造商:NV-TAC\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:黃色\n\nFieldLite 是一款堅固且具戰術功能的下掛戰術手電筒。NV-TAC 採用防腐蝕外殼和抗衝擊鏡頭,在各種環境和條件下測試了該配件,以確保其在任何緊急時刻都能正常運作。這個黃色特殊款式會投射出分散的黃色星狀燈光,更適合用於照亮中距離目標。 -item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_04=製造商:NV-TAC\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:紅色\n\nFieldLite 是一款堅固且具戰術功能的下掛戰術手電筒。NV-TAC 採用防腐蝕外殼和抗衝擊鏡頭,在各種環境和條件下測試了該配件,以確保其在任何緊急時刻都能正常運作。這個紅色特別款式會投射出圓形的紅光燈光。非常適合在需要照亮近距離目標,同時又不能發出顯眼強光的情況使用。 -item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01=製造商:NV-TAC\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:白色\n\nFieldLite 是一款堅固且具戰術功能的下掛戰術手電筒。NV-TAC 採用防腐蝕外殼和抗衝擊鏡頭,在各種環境和條件下測試了該配件,以確保其在最需要的時候正常運作。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 -item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1=製造商:NV-TAC\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:白色\n\nFieldLite 是一款堅固且具戰術功能的下掛戰術手電筒。NV-TAC 採用防腐蝕外殼和抗衝擊鏡頭,在各種環境和條件下測試了該配件,以確保其在最需要的時候正常運作。 -item_Descnvtc_ubarrel_lasr_s1=製造商:NV-TAC\n類型:雷射瞄準器\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n雷射顏色:紅色\n子彈散佈範圍:-12.5%\n\n250-E 是一種直觀的瞄準輔助配件,可產生任何人都能看見的雷射。NV-TAC 的配件輕巧耐用,因此不會增加您武器的重量。 -item_DescNVY_bdu_trousers_01=纏鬥準備服褲子以軍用標準製造,由堅韌的尼龍合成材料縫製而成,保證任何外勤作業情況下舒適耐用。褲子本身還帶有多個口袋,方便隨身攜帶與取用小物件。 -item_DescOKBV_FP_ESCI_S2_Q1=OKB 沃斯霍德一直在推進器競賽工作數十年,最近在主要推進器製造商貿易博覽會上推出了上升能量 IV。基準測試表明,該推進器在很大程度上沒有辜負展廳中的市場宣傳:它具有良好的燃燒效率,並且OKB沃斯霍德的額外封鎖增添了將散發熱量最小化的效果。它在性能測試中有些滯後,但製造商認為它的定位不是需求最大推力。 -item_DescOKBV_SilentIV_S3_Q1=OKB沃斯霍德的上升能量 IV進階版是一種場發射離子的引擎,經過最佳化可減少熱訊號,這使得透過一般掃描很難追蹤飛船。 -item_DescORIG_300i_CargoBay_Front=Origin Jumpworks 300i 前部貨艙 -item_DescORIG_300i_Ejection_Seat="<-=MISSING=->" -item_DescORIG_300i_LandingSystem,P=Origin Jumpworks 300i 著陸系統 -item_DescORIG_300i_lights=@300i Light Set -item_DescORIG_300i_MultiLight,P=Origin Jumpworks 300i 外部照明燈 -item_DescORIG_300i_Pilot_Seat,P=Origin Jumpworks 300i 駕駛員座位 -item_DescORIG_300i_shop=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅行\n\n如果你要在群星之間遨遊,那為何不選一種有型的方式?300i是Origin Jumpworks工廠豪華太空船的處女作。這流線型的銀色殺手用它的光滑輪廓和粒子加農炮傳遞著同樣的銳意。 -item_DescORIG_315p_shop=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:拓荒船\n\n探索是一個人的至高追求。準備好用有著人類最尖端技術的 Origin 315p 來丈量遙遠的地平線了嗎?擁有由奇美拉通訊專屬訂製的更強勁的發電機以及自訂的掃描元件。 -item_DescORIG_325a_shop=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:攔阻\n\n這是一個凶險的銀河,但你並不需要犧牲舒適性:325a 可以在任何纏鬥中佔領鰲頭。325a 有著標誌性的進階武器配裝和由 WillsOp 公司為 325a 獨特訂製的個性化瞄準系統。 -item_DescORIG_350r_shop=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:競速\n\nGangleri BP 707 標準發電機與由300i重製以裝下雙聯錘頭推力HM 4.3推進器的機體的結合,使得350r是你所能擁有的最快個人飛船。 -item_DescORIG_3DRadarDisplay,P=Origin Jumpworks 3D 雷達顯示器 -item_DescORIG_85X_Turret,P=Origin Jumpworks 85X 遙控砲塔 -item_DescORIG_CML_Chaff,P=Origin Jumpworks 噪聲場發射器 -item_DescORIG_CML_Flare,P=Origin Jumpworks 熱誘彈發射器 -item_DescORIG_Cockpit_Audio,P=Origin Jumpworks 駕駛艙音訊 -item_DescORIG_FXM_ESI_S1_Q2,P=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 -item_DescORIG_FXM_ESI_S1_Q3,P=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 -item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q2,P=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 -item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q2A,P=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 -item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q3,P=Origin Jumpworks 全向精準球型推進器 -item_DescORIG_M50_CML_Chaff,P=Origin Jumpworks M50 - 噪聲場發射器 -item_DescORIG_M50_CML_Flare,P=Origin Jumpworks M50 - 熱誘彈發射器 -item_DescORIG_M50_Ejection_Seat,P=Origin Jumpworks M50 彈射座椅 -item_DescORIG_M50_LandingSystem,P=Origin Jumpworks M50 著陸系統 -item_DescORIG_M50_lights,P=Origin Jumpworks M50 外部照明燈 -item_DescORIG_m50_shop=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:競速\n\n想要一種兩點之間最快最有型的交通方式?Origin M50 為你而生。有著超級強勁的引擎和與之相應的袖珍武器配置,M50 是一艘追求極致速度的飛船。 -item_DescOutlaw_Heavy_Armor_PU=利用卡斯塔克武器的重型護甲成為中堅力量。它的彈性裝甲板和各種連接點旨在抵禦長時間的攻擊,使您有機會根據自己的情況反應或進行反擊。 -item_DescOutlaw_Heavy_Armor=利用卡斯塔克武器的重型護甲成為中堅力量。它的彈性裝甲板和各種連接點旨在抵禦長時間的攻擊,使您有機會根據自己的情況反應或進行反擊。 -item_DescOutlaw_Heavy_Jetpack="<-=MISSING=->" -item_DescOutlaw_Light_Armor_PU=必須撤離時,卡斯塔克武器的拳斗輕甲不會成為您的累贅。其獲得專利的輕質面料足夠堅固,可以長時間保持太空服的完整性,使您可以到達你想去的地方。 -item_DescOutlaw_Light_Armor=必須撤離時,卡斯塔克武器的拳斗輕甲不會成為您的累贅。其獲得專利的輕質面料足夠堅固,可以長時間保持太空服的完整性,使您可以到達你想去的地方。 -item_DescOutlaw_Light_Jetpack="<-=MISSING=->" -item_DescOutlaw_Medium_Armor_PU_lite=卡斯塔克武器的爭吵者護甲在安全性和速度之間達到了理想的平衡,不僅耐用,而且還保留了戰鬥靈活性,從而確保您可以根據實際情況調整戰術。 -item_DescOutlaw_Medium_Armor_PU=卡斯塔克武器的爭吵者護甲在安全性和速度之間達到了理想的平衡,不僅耐用,而且還保留了戰鬥靈活性,從而確保您可以根據實際情況調整戰術。 -item_DescOutlaw_Medium_Armor=卡斯塔克武器的爭吵者護甲在安全性和速度之間達到了理想的平衡,不僅耐用,而且還保留了戰鬥靈活性,從而確保您可以根據實際情況調整戰術。 -item_DescOutlaw_Medium_Jetpack="<-=MISSING=->" -item_DescPaint_300_Series_Metallic_Blue=Origin 300系列的群青塗裝。 -item_DescPaint_300_Series_Metallic_Grey=Origin 300系列的黑曜塗裝。 -item_DescPaint_300_Series_Metallic_Silver=Origin 300系列的純銀塗裝。 -item_DescPaint_300_Series_Metallic_White=Origin 300系列的月光塗裝。 -item_DescPaint_300_Series_Solid_Blue=Origin 300系列的鋼青塗裝。 -item_DescPaint_300_Series_Solid_Orange=Origin 300系列的君王塗裝。 -item_DescPaint_300_Series_Solid_Red=Origin 300系列的猩紅塗裝。 -item_DescPaint_300_Series_Solid_Yellow=Origin 300系列的香櫞塗裝。 -item_DescPaint_300i_Base=Origin 300i的標準塗裝。 -item_DescPaint_300i_Red_White=Origin 300i的帝國紅塗裝。 -item_DescPaint_300i_White_Red_Stripe=Origin 300i的快速響應塗裝。 -item_DescPaint_300i_Yellow_White=Origin 300i的的金色黎明塗裝。 -item_DescPaint_315p_Base=Origin 315p的標準塗裝。 -item_DescPaint_315p_Black_Blue=Origin 315p的龍葵塗裝。 -item_DescPaint_315p_Black_Red=Origin 315p的黑玫塗裝。 -item_DescPaint_315p_White_Blue=Origin 315p的白電塗裝。 -item_DescPaint_325a_Base=Origin 325a的標準塗裝。 -item_DescPaint_325a_Black_Grey=Origin 325a的夜瑪瑙塗裝。 -item_DescPaint_325a_Green_Grey=Origin 325a的三尺艾塗裝。 -item_DescPaint_325a_White_Grey=Origin 325a的雙色釉塗裝。 -item_DescPaint_350r_Base=Origin 350r的標準塗裝。 -item_DescPaint_350r_Racing_Black_Blue=Origin 350r的皇家藍塗裝。 -item_DescPaint_350r_Racing_Red=Origin 350r的太陽耀斑塗裝。 -item_DescPaint_350r_Racing_Yellow=Origin 350r的琥珀紋塗裝。 -item_DescPaint_Aurora_CL=RSI 極光 CL 的標準塗裝。 -item_DescPaint_Aurora_ES=RSI 極光 ES 的標準塗裝。 -item_DescPaint_Aurora_LN=RSI 極光 LN 的標準塗裝。 -item_DescPaint_Aurora_LX=RSI 極光 LX 的標準塗裝。 -item_DescPaint_Aurora_MR=RSI 極光 MR 的標準塗裝。 -item_DescPaint_Aurora_Pirate=海盜 [不賣] -item_DescPaladin_Paint_Black_Black_Black=使用 Shadowfall 塗裝中令人生畏的黑色和灰色系列來避開雷達的監視。 -item_DescPaladin_Paint_Blue_Black_Black=下游塗裝採用微妙的藍色和黑色色調,以幫助聖騎士謹慎地到達降落區。 -item_DescPaladin_Paint_Cream_Yellow_Green=展示聖騎士強大的設計,Solaris 塗裝的野綠色、米色和黃色表明這不是一艘可以隨便對待的船。 -item_DescPaladin_Paint_Grey_Black_Green=為具有 Steadfast 塗裝的聖騎士帶來帶有綠色亮點的灰色底漆。 -item_DescPaladin_Paint_Grey_Black_Red=裝備胭脂紅色塗裝,在灰色底漆上添加大膽的紅色亮點,使聖騎士在戰爭迷霧中更容易被發現。 -item_DescPaladin_Paint_White_Black_Grey=融入雲層,直到準備好用聖騎士的加拉哈德塗裝發起攻擊,該塗裝以白色底漆為特色,帶有黑色和灰色亮點。 -item_DescPickAndThrowWeapon="<-=MISSING=->" -item_DescPilot_Light_Armor,P=駕駛員輕型護甲 -item_DescPirate_light_m_outfit=(PH) Pirate Light Armor -item_DescPisces_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的酉雞圖樣一同組成的酉雞祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescPisces_Paint_BIS2952_Black_Red=金屬紅與黑色讓紅色警戒塗裝成為C8雙魚座的吸睛選擇。 -item_DescPisces_Paint_blue_white=為C8雙魚座換上以鮮艷的藍色,及白色高光和條紋構成的藍色警報塗裝,來有型地趕赴每一次救援吧。 -item_DescPisces_Paint_red_black_stripe=用鮮艷的紅色打底,螢光黃做強調色,讓換上心跳塗裝的C8雙魚座能在急救行動中,更容易在遠處被看見。 -item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_CFP=穿上這款深灰色與勃根地紅的塗裝,並印有「繁榮公民」組織的招牌標誌,一同加入他們,為邊境帶來和平。 -item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=換上這款綠色迷彩塗裝,準備好在蠻荒之地戰鬥吧!它還印有前線戰士義警團的標誌。 -item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_Headhunters=穿上這款塗裝,展現您對「獵頭幫」的忠誠,其深灰色船身輔以鮮豔的紫色點綴,並印有幫派的標誌。 -item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=穿上這款「外禍威脅」的塗裝,讓人類知道你不會向外星入侵者低頭,其特色是柔和的青色搭配亮紅色點綴。 -item_DescPisces_Paint_white_red=為C8雙魚座裝備這款純白為主,以紅色做強調的響應者塗裝吧。 -item_DescPistol="<-=MISSING=->" -item_DescPistolBullet="<-=MISSING=->" -item_DescPlayerDeco_DoubleBed_Flair_Coramor_a=這款豪華床配有豪華床罩,床罩上印有 Anvil Hornet Heartseeker 上身著宇航服的飛行員的標誌性圖像,床頭板為紅色天鵝絨,心形,一定會讓您每個夜晚都更加愉悅。 -item_DescPlayerDeco_Flair_BigBennyRank100=這是原始 Big Benny's 販賣機的複製品,旨在為任何環境增添懷舊氣息。 -item_DescPlayerDeco_Flair_CafeMusain_Sign_1_a=用這塊 Café Musain 酒吧的仿製招牌來炫耀你的叛逆氣質吧。這裡最初是列夫斯基首批定居者的公共生活區,隨著時間的推移,它逐漸演變成表演場所、藝廊,最後變成了一家酒吧。 -item_DescPlayerDeco_Flair_Canister_anomaly_ASD_1_a=這個實驗性動力核心由 ASD 科學家開發,因其出色的輸出率而備受期待,但能量波動和重力異常問題最終被證明無法克服,導致其無法使用。ASD 已停止未來對這項技術的所有開發。 -item_DescPlayerDeco_Flair_Canister_worm_ASD_1_a=這個標本罐由聯合科學與發展中心的科學家收集,裡面保存著一隻保存完好的幼年瓦拉卡。曾經用於各種研究實驗的瓦拉卡,如今已準備好成為生物珍品和裝飾話題。 -item_DescPlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2954_BIS_1=雖然 2954 艦船大對決已經結束,但您對 F8C 疾電奪得冠軍寶座的回憶仍然可以延續下去,這要歸功於這面表揚勝利者的大型全息立旗。 -item_DescPlayerDeco_Flair_Lunar_Envelope_Stand=使用這款精美的展示架,展示您的火紅節紅包。這個三層展示架由永續來源的桃花心木製成,配有紅色菱格紋背板、流蘇細節和金色飾邊。 -item_DescPlayerDeco_It_couch_improvised_1_combined_a_pirate=為什麼要坐在那些不倫不類的東西上來破壞你硬核惡棍的名聲呢?這款沙發上有手繪的骷髏圖案和臨時修補的痕跡,坐上去,讓你的客人一看就知道:“這人絕對不好惹。” -item_DescPlayerDeco_Seat_Barstool_Col_1_a=標誌性的 Baltazar 凳子由著名家具設計師 Aldean Baltazar 推廣,自五十年前誕生以來,其設計很少變化。 -item_DescPlayerDeco_Seat_Bench_2_Seat_Heart_1_a=讓 Coramor 依偎在這張豪華的心型沙發上。這款沙發採用迷人的深紅色覆蓋物,其奈米編織纖維可確保您整晚都感到舒適。 -item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_ANVIL_carrack_1_a=這款灰白色的椅子以鐵砧卡拉克飛船上的座椅作為靈感,讓您即使待在家裡也能表現出對太空旅行的熱愛。 -item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_cargo_1_scavanger_a=經過一整天的運輸危險物質後,準備休息一下疲憊的雙腿了嗎?這張獨特的椅子就是你的最佳選擇,它是由危險品貨箱改造而成。 -item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_CRUS_starlifter_1_a=這款灰白色的椅子以十字軍際遠航者飛船上的座椅作為靈感,讓您即使待在家裡也能表現出對太空旅行的熱愛。 -item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_DRAK_Pirate=這張飛行員座椅是從一艘報廢的飛船上拆下來的,上面有鮮豔的骷髏頭圖案,給你的藏身處增加幾分狂野氣息的同時讓你可以隨時躺下休息。 -item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_RSI_phoenix_1_a=這款灰白色的椅子以 RSI 鳳凰座飛船上的座椅作為靈感,讓您即使待在家裡也能表現出對太空旅行的熱愛。 -item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_RSI_polaris_1_a=這個艦長座椅是從一艘 UEE 北極星飛船的殘骸中打撈出來的,它大部分保存完好,肯定會成為您機庫裡的好話題。 -item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_Cargo_Scavanger_a=透過這個紀念展示來銘記您在為危險的派羅星系補給時所扮演的角色,該展示以精心排列的帶有裝飾塗鴉的大型貨物集裝箱為特色。 -item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_worm_irradiated_a=無需親身犯險,也能面對危險的瓦拉克,這款精緻雕像便是您的最佳選擇。受派羅 I 有毒風暴的輻射影響,這個頂級掠食者從地底爆發而出,準備保護其幼崽。 -item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_worm_yormandi_a=這座極其逼真的雕像由岩石精心雕琢而成,並帶有樹脂裝飾,捕捉到了白狼養的蛇面對看不見的獵物時展現出不屈不撓的精神。 -item_DescPlayerDeco_Static_Hologram_Wikelo_1_a=你好,人類鄰居。我是 Wikelo,現在住在你們人類的史坦頓星系。若你有興趣來訪,我有很多東西,我也會做些小東西。如果你沒興趣,我也理解。請享受我送你的這份禮物。\n\n掰掰 -item_DescPlayerDeco_Statue_Stand_LifesizeVanduul=這座高聳的雕像以 UEE 於 2681 年首次遭遇 Vanduul 後,作為軍事宣傳所使用的原始模型為基礎,沉重地提醒著 Vanduul 物種永無止境的破壞性。 -item_DescPlayerDeco_Statue_Stand_NavyPilot=「星際戰士精神」最初是為地球紐約市的 UEE 海軍招募中心所委託製作的。它驕傲地展示了一位無名飛行員,提醒著帝國軍隊每天在捍衛自由與正義、以及彰顯榮譽與勇氣時,所展現的團結與犧牲。 -item_DescPlayerDeco_Table_Improvised_Poker_Pirate=無論是策劃下一次搶劫還是進行高賭注的牌局,這張帶有巨大骷髏標記的廢舊桌子都是你和你最後一批同夥聚集的完美場所。 -item_Descplushy_carrack_1_a_uncarryable=這款柔軟可擠壓的卡拉克絨毛玩具以鐵砧那激發了冒險精神的經典探險船為藍本。 -item_Descplushy_cutlass_black=這款柔軟的毛絨玩偶以德雷克星際廣受歡迎的多功能船黑彎刀為藍本。即使是最堅強的太空人也會欣賞它的輕柔擠壓。 -item_Descplushy_cutlass_blue=這款柔軟的毛絨玩偶以德雷克星際的藍彎刀為藍本,這種巡邏艦變體旨在保護公民以及鎮壓危險的不法之徒。 -item_Descplushy_cutlass_red=這款柔軟的毛絨玩偶以德雷克星際的紅彎刀為藍本,這是專為應急響應而設計的變體。真正的船上有醫療艙來幫助治癒身體上的傷口,而這個毛絨玩偶則能幫助治癒精神上的傷口。 -item_Descplushy_cutlass_steel=這款柔軟的毛絨玩偶以德雷克星際的鋼彎刀為藍本,這種部隊運輸變體可以被用作運兵船或是炮艇。 -item_Descplushy_Hercules_1_a=拿上這個海克力士 C2絨毛玩具,你將一手掌握十字軍的貨運中堅力量。 -item_DescPlushy_Hercules_1_b=拿上這個A2絨毛玩具,你將牢握十字軍的滅世炮艇與炸彈快遞。 -item_DescPlushy_Hercules_1_c=拿上這個M2絨毛玩具,你將擁有十字軍的首要戰術軍事運輸船。 -item_Descplushy_orison_whale_1_a_1H=風暴鯨 Finley 最愛在十字軍大氣的雲彩中四處遨遊。Finley 同十字軍的飛船一般塊頭巨大、體態優雅,外形相當壯觀。這隻龐然巨獸現已化身為柔軟耐壓的公仔,能夠伴您遊歷星空。 -item_Descplushy_orison_whale_1_a_2H=風暴鯨 Finley 最愛在十字軍大氣的雲彩中四處遨遊。Finley 同十字軍的飛船一般,塊頭巨大、體態優雅,外形相當壯觀。這隻藍色的龐然巨獸現已化身為柔軟耐壓的公仔,能夠伴您遊歷星空。 -item_Descplushy_orison_whale_1_b_1H=風暴鯨 Francis 最愛在十字軍大氣的雲彩中四處遨遊。Francis 同十字軍的飛船一般,塊頭巨大、體態優雅,外形相當壯觀。這隻龐然巨獸現已化身為柔軟耐壓的公仔,能夠伴您遊歷星空。 -item_Descplushy_orison_whale_1_b_2H=風暴鯨 Francis 最愛在十字軍大氣的雲彩中四處遨遊。Francis 同十字軍的飛船一般,塊頭巨大、體態優雅,外形相當壯觀。這隻紫色的龐然巨獸現已化身為柔軟耐壓的大號公仔,能夠伴您遊歷星空。 -item_Descplushy_orison_whale_1_c_1H=風暴鯨 Finley 非常喜歡光燈節,牠們甚至為此精心打扮了一番。這個節日 Finley 毛絨玩偶裝點了紅色和綠色的裝飾,使他成為任何一場光燈節慶典中的理想客人。 -item_Descplushy_orison_whale_1_c_2H=風暴鯨 Finley 非常喜歡光燈節,牠們甚至為此精心打扮了一番。這個大號的節日 Finley 毛絨玩偶裝點了紅色和綠色的裝飾,使他成為任何一場光燈節慶典中的理想客人。 -item_Descplushy_orison_whale_1_d_2H=比起十字軍的雲層中穿梭,只有一件事情是風暴鯨 Francis 更喜歡的,那就是一次美好的派對。這款柔軟耐壓的公仔已經戴上了合適的派對帽子,讓 Francis 成為你下一次活動的特邀嘉賓吧! -item_Descplushy_penguin_1_b=沒人能像企鵝 Pico 一樣,在陡坡上盡情的玩耍或慶祝,這款迷人的微科吉祥物,穿著一件綠色的夾克,頭頂著俏皮的派對帽,讓任何場合都能變得喜慶和有趣。 -item_Descplushy_penguin_1=這款新巴貝奇吉祥物以最可愛的方式雕刻在微科積雪覆蓋的斜坡上。 -item_Descplushy_penguin_2_b=沒人能像企鵝 Pico 一樣,在陡坡上盡情的玩耍或慶祝,這款迷人的微科吉祥物,穿著一件橙色的夾克,頭頂著俏皮的派對帽,讓任何場合都能變得喜慶和有趣。 -item_Descplushy_penguin_2_c=就連企鵝 Pico 也會從雪坡上抽出時間來慶祝光燈節。這款微科的迷人的吉祥物穿著紅綠相間的夾克,拿著一塊光燈節主題的滑雪板。 -item_Descplushy_penguin_3_b=沒人能像企鵝 Pico 一樣,在陡坡上盡情的玩耍或慶祝,這款迷人的微科吉祥物,穿著一件紫色的夾克,頭頂著俏皮的派對帽,讓任何場合都能變得喜慶和有趣。 -item_Descplushy_vanduul_1_a=並非所有梵鶻人都渴望戰鬥,有些梵鶻人渴望擁抱。這款毛絨玩具採用高級聚酯纖維精心製作而成,擁有耐用的塑膠盔甲、毛氈肩墊和優雅的金色細節,定能俘獲你的心。 -item_DescPlushy_zeus_1_a=這款柔軟的絨毛玩具是一段令人懷念的歷史,它旨在紀念最初的 2140 RSI 宙斯,這是第一艘配備量子引擎的民用宇宙飛船。 -item_DescPOIR_FuelTank_1000,P=北極星 鋼鐵工藝 1000 燃料儲槽 -item_DescPOIR_FuelTank_3000,P=北極星 鋼鐵工藝 3000 燃料儲槽 -item_DescPolaris_Paint_Black_Grey_Gold=金色絲線與啞光黑色底漆相映成趣,為北極星的類星體塗裝帶來內斂而高雅的美感。 -item_DescPolaris_Paint_Blue_Black_Yellow=為北極星配備天狼星塗裝來巡邏、保護並讓人留下深刻印象,天狼星塗裝巧妙地混合了藍色、灰色和棕褐色。 -item_DescPolaris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的北極星換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescPolaris_Paint_Green_Green_Grey=裝配巔峰塗裝讓強大的北極星擁有獨特的綠灰色外觀。 -item_DescPolaris_Paint_Halloween25_Orange_Black=北極星的黑魔法塗裝將陰森的黑色與閃亮的橙色高光混合在一起,形成了一種受《瓦拉之日》邪惡精神啟發的外觀。 -item_DescPOWR_ACOM_S01_StarHeart=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\nACOM 的 StarHeart 發電機的背後是四代人的賽車知識和技術。StarHeart 以其快速的功率分配而著稱,已成為極端速度愛好者的最愛。 -item_DescPOWR_ACOM_S01_Sunflare=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n借助來自 ACOM 的高性能發電機來利用恆星的力量。賽車手和追求速度之人的理想選擇。 -item_DescPOWR_ACOM_S02_LuxCore_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:ACOM \n尺寸:2 \n等級:A \n分類:競賽\n\nLuxCore 以其在競賽中獨樹一幟的效能而著稱,可提供飛船所需的全部速度。使用 ACOM 賽車專家的一流元件,其他發電機使用者只配看你的尾燈。 -item_DescPOWR_ACOM_S02_StarBurn_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:ACOM \n尺寸:2 \n等級:B \n分類:競速\n\nStarBurn 發電機是 ACOM 元件系列的又一個出色補充。這種中等尺寸的元件可提供穩定的效能且不會過熱,因此在進行重要維修時沒有燙手的風險。 -item_DescPOWR_AEGS_S01_Charger=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n宙斯盾 Charger 發電機已經為軍事戰鬥機提供了數代的動力。在最苛刻的情況下經過驗證和測試,Charger 可以輕鬆應對突變或持續的的功耗。 -item_DescPOWR_AEGS_S01_FierellCascade=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n依靠宙斯盾的專業知識為您的艦船提供動力。Fierell Cascade 是一個軍事級別的發電機,性能的優先度高於一切。 -item_DescPOWR_AEGS_S01_Regulus=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nRegulus 是每個人都可以依靠的發電機。以超過了嚴格的軍事標準製造,宙斯盾動力的設計團隊確保在您最需要的時候得到所需的額外電力。 -item_DescPOWR_AEGS_S02_Maelstrom=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\nUEE 海軍已經逐步採用了這種軍用級元件,因此您知道 Maelstrom 可以應付浩劫級的戰鬥。 -item_DescPOWR_AEGS_S02_QuadracellMT_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n宙斯盾的一名實習生為 QuadraCell MT 發電機貢獻了最初的設計,產生了他們在辦公室經常聽到的一句話「新眼光帶來新創新」。這個軍用級元件仍然勝過他們製造的任何其他中型發電機。 -item_DescPOWR_AEGS_S02_Vortex=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n宙斯盾 Vortex 是戰鬥中的潮流。依靠 UEE 海軍,這款發電機可以在那些捍衛宇宙各個角落的飛船上找到。 -item_DescPOWR_AEGS_S03_Drassik_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:軍用\n\nDrassik 是宙斯盾動力公司生產的軍用級別的發電機。該大型元件以提供良好的耐用性而聞名,但性能平平。 -item_DescPOWR_AEGS_S03_QuadracellMX_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:軍用\n\n宙斯盾工程師開始著手建立一個能夠在長期交戰期間提供所需的效能和耐久性的發電機,結果就是 QuadraCell MX。這款大型發電機經過多年苛刻的實地測試,最終才向公眾公開售賣。 -item_DescPOWR_AMRS_S01_HyperGen=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\nHyperGen 發電機以其優異的品質深受平民和軍隊的歡迎。值得一提的是,這家名為亞蒙里斯的公司因其一流的客戶服務而聞名。 -item_DescPOWR_AMRS_S01_JS300_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n亞蒙里斯公司的這種高級軍用級部件具有出色的效能和堅固的耐用性,但排放水平略有升高。但是,有了 JS-300 的血統,就很容易看出為什麼這款小型發電機在軍隊中有很多粉絲。 -item_DescPOWR_AMRS_S01_OverDrive=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n亞蒙里斯公司從多年與軍方的合作中明白,軍方會想盡一切辦法提升他們的飛船。他們的 OverDrive 發電機從基礎開始經過重新設計,不僅能以更低的過載損傷應對極端情況,而且還能為普通百姓提供可靠的動力。 -item_DescPOWR_AMRS_S02_ExoGen=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n簡單而直接,ExoGen 發電機以傳統的亞蒙里斯公司風格為全船供電:在這裡沒有油嘴滑舌,只有堅固的工藝。 -item_DescPOWR_AMRS_S02_JS400_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n作為 UEE 最古老的能量武器製造商,亞蒙里斯公司擴展業務到發電機,以更有效地與武器進行互動。JS-400 是他們在中型發電機中的首次嘗試,這證明了這種仍在生產中的軍用級元件的品質可靠。 -item_DescPOWR_AMRS_S02_UltraFlux_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\n亞蒙里斯公司的 UltraFlux 中型發電機最初是根據軍事合約設計的,它是降低所需的效能的里程碑,並享有可靠的軍事級的優點。當軍方對這一高品質部件的專用權失效時,亞蒙里斯公司急切地將其投放到了商業市場。 -item_DescPOWR_AMRS_S03_JS500_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:3 \n等級:A \n分類:軍用\n\nJS-500 是亞蒙里斯公司性能最好的大型發電機。這個軍用級元件在軍用和民用市場上都受到了使用者的一致好評。 -item_DescPOWR_AMRS_S03_SuperDrive=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\n亞蒙里斯公司屢獲殊榮的客戶服務使 SuperDrive 與同類其他軍用發電機拉開差距。消費者喜愛當情況變糟時依靠可靠的元件和公司。 -item_DescPOWR_JUST_S00_Jennet_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠涉足載具發電機始於 Jennet。該公司雖然不如同類元件廣受好評,但其在可靠性和易維護性方面的聲譽仍使其在這些領域倍受青睞。 -item_DescPOWR_JUST_S00_SteadFast=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:工業\n\n面對前方漫長的道路,朱諾星際工廠的 Steadfast 發電機將為您和您的載具提供您所需的能量和耐用性。 -item_DescPOWR_JUST_S01_Endurance=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠的 Endurance 發電機從26世紀服役至今。由於零件很容易獲得,這個實用的工業發電機是機械師們的最愛。 -item_DescPOWR_JUST_S01_Roughneck=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n就同級別產品而言,朱諾星際工廠的 Roughneck 發電機是運貨商所尋求最強性能的理想飛船配件。 -item_DescPOWR_JUST_S02_Genoa_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:工業\n\n根據朱諾星際工廠的說法,好的工業設計注定會被忽視,但很難不驚嘆於 Genoa 中級發電機,因為其出色的效能和耐用性使其成為一流的元件。 -item_DescPOWR_JUST_S02_Trommel=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:工業\n\nTrommel 的設計宗旨就是實用主義至上,沒有多餘的裝飾,使這款發電機成為帝國機械師們的最愛。 -item_DescPOWR_JUST_S03_Endurance=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠的 Endurance 發電機從26世紀服役至今。由於零件很容易獲得,這個實用的工業發電機是機械師們的最愛。 -item_DescPOWR_JUST_S03_Ginzel=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:工業\n\n這款堅固的工業發電機的獨特的名稱,受到了協助設計的朱諾星際工廠初級工程師的暱稱的啟發。 -item_DescPOWR_LPLT_S00_DuraJet_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:民用\n\nDuraJet 是閃電之力有限公司的基礎載具發電機。不僅它的設計引人注目,而且其可靠的構造和價格合理的價格使其成為保持載具動力流的主要選擇。 -item_DescPOWR_LPLT_S00_Radix=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司提供的 Radix 具有足夠的能量供應,可滿足您飛船的日常所需,您可以依靠它來實現自己的夢想。 -item_DescPOWR_LPLT_S01_IonBurst=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\nIonBurst 被閃電之力認定為最一流的發電機,是它所在的價格區間裡性能最好的。 -item_DescPOWR_LPLT_S01_PowerBolt=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nPowerBolt 提供您穿越星空時所需的所有電力和性能。您可以信任閃電之力能帶您到達那裡。 -item_DescPOWR_LPLT_S01_ZapJet=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司的 ZapJet 是理想的元件,完美適合希望直接使用傻瓜式發電機解決方案的任何人。 -item_DescPOWR_LPLT_S02_FullForce_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n \n閃電之力有限公司的這種發電機提供平衡的效能,耐用性和排放,為消費者提供如何使用 FullForce 的說明。 -item_DescPOWR_LPLT_S02_IonSurge_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司的中型發電機系列憑藉 IonSurge 達到了頂峰。設計創新和更高品質的材料使該元件的效能比同類產品更高。 -item_DescPOWR_LPLT_S03_FullForcePro=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n即使閃電之力有限公司更新了 FullForce Pro 發電機的外觀,它仍然保留了萬眾矚目的平衡的效能。 -item_DescPOWR_LPLT_S03_SparkJetPro_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n是否希望在預算內升級發發電機?閃電之力有限公司的 SparkJet Pro 為您提供全方位的可靠性保障,使其成為送您上路和起飛的可靠選擇。 -item_DescPOWR_ORIG_S04_890J_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:民用\n\n櫻日集團攜手 Origin 一同將 Stellate 調教為最適合 890 Jump 的發電機,為如此宏大規模的飛船提供必需的電力及性能。 -item_DescPOWR_SASU_S01_LightBlossom=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nLightBlossom 擁有時尚的設計和強大的效能,是櫻日集團產品中的精品,延續了該企業集團在製造一切並使其變得完美方面所享有的聲譽。 -item_DescPOWR_SASU_S01_WhiteRose_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n從 WhiteRose 上獲得令人驚嘆的效能吧!這個來自櫻日集團的小型發電機的效能令競品相形見絀。 -item_DescPOWR_SASU_S02_DayBreak=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n櫻日集團知你所需,DayBreak 是一個簡潔明瞭,並在性能,耐久性和隱秘性方面提供均衡表現的發電機。 -item_DescPOWR_SASU_S02_Lotus_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n當討論到中型的、民用的發電機時,惠特利指南一如既往的給予 Lotus 很高的評價。在性能和耐用性方面,很少有競品可以與這款櫻日集團出品的元件相提並論。 -item_DescPOWR_SASU_S03_TigerLilly_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\n負責它的櫻日集團設計師以他的貓的名字來命名這款元件,設計師聲稱這貓咪是他每天晚上下班回家時能看到的唯一是醒著的家人。正如其名,這款元件以其強大的可靠性而廣受好評。 -item_DescPOWR_TYDT_S01_DeltaMax=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tec)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n專業工程學使得 DeltaMax 取得重大突破成為可能,成品的隱身訊號特徵指標比泰勒設計與技術的團隊預測的要更低。 -item_DescPOWR_TYDT_S01_SonicLite=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tec)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n從開始建造時就為了最小化熱量訊號特徵,泰勒設計的 SonicLite 發電機在喜歡隱秘行事的駕駛員中已經成為潮流。 -item_DescPOWR_TYDT_S02_Eclipse_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:隱形 \n\n同類中型競品很難與 Eclipse 的低熱量與訊號特徵相競爭。泰勒設計與技術對隱身科技的精通使得此元件成為了那些喜歡保持低調之人的必選。 -item_DescPOWR_TYDT_S02_GammaMax_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:隱形\n\n對散熱器材料的整體重新設計極大地降低了 Gamma Max 的熱量發散程度。很少有同價競品能與泰勒設計與技術的這款產品一樣安靜地執行。 -item_DescPOWR_V01_LPLT_IonWave,P=LPLT-Made XIAN Nox Powerplant Description[PH] -item_DescPOWR_VNCL_S01_Blade,P=Vanduul 刀鋒的標準發電機。 -item_DescPOWR_VNCL_S01_Cleaver,P=Vanduul 劈刀的標準發電廠。 -item_DescPOWR_VNCL_S01_Pulse,P=Vanduul 脈衝的標準發電機。 -item_DescPOWR_VNCL_S01_Scythe,P=Vanduul 死鐮的標準發電機。 -item_DescPOWR_VNCL_S01_Stinger,P=Vanduul 毒刺的標準發電機。 -item_DescPOWR_VNCL_S01_Void,P=Vanduul 虛空的標準發電機。 -item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S3=製造商:先知軍備 (Preacher Armaments)\n物品類型:曲擾霰射炮\n尺寸:3\n\n用「改革」使敵人無法戰鬥。這款來自先知軍備的 S3 霰射炮在近距離可以造成毀滅性的曲擾傷害。 -item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S4=製造商:先知軍備 (Preacher Armaments)\n物品類型:曲擾霰射炮\n尺寸:4\n\n用來自先知軍備的救贖霰射炮把敵人的飛船毫髮無傷地癱瘓。它較廣的子彈散佈與較低的開火速率使這款 S4 霰射炮在近距離時的威力更為強勁。 -item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S5=製造商:先知軍備 (Preacher Armaments)\n物品類型:曲擾霰射炮\n尺寸:5\n\n用來自先知軍備的赦免霰射炮在近距離造成巨額的曲擾傷害。對有興趣登艦或者捕獲目標的人來說,這款 S5 的武器是理想的選擇之一。 -item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S6=製造商:先知軍備 (Preacher Armaments)\n物品類型:曲擾霰射炮\n尺寸:6\n\n譴責曲擾霰射炮是來自先知軍備的巨大的 S6 霰射炮。它較高的曲擾傷害能使電子裝置失效,但較廣的子彈散佈會使它在對付遠距離目標時不那麼有效。 -item_Descprar_pistol_energy_01_mag= -item_Descprar_pistol_energy_01=製造商:先知軍備 (Preacher Armaments)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (電擊)\n\n電池容量:TBD\n射擊速度:雷射\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n先知軍備的審判官泰瑟槍集輕便小巧實用於一身,被設計用於近距離癱瘓目標並使目標喪失行動能力。 -item_DescProspector_Paint_Aphorite_Purple=用紫鈉水晶塗裝裝飾你的探礦者吧,這種塗裝源自一種珍貴的紫色寶石,以其多重的色調而聞名。 -item_DescProspector_Paint_Dolivine_Green=暗橄欖寶石有著珍貴的美麗外表和工業用途,與其同名的暗橄欖石塗裝融入多種淺綠色調為您的探礦者提供獨特的外觀。 -item_DescProspector_Paint_Hadanite_Pink=探礦者的哈丹水晶塗裝賦予艦船獨特的粉紅色調,與同名寶石的外觀相映。 -item_DescProspector_Paint_IAE_2952_Black=黑白相間的完美平衡,探礦者的星雲塗裝讓您帥氣地破開岩石。 -item_DescProspector_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款探礦者的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的 2950 IAE 而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 -item_DescProspector_Paint_IAE2950_Grey_White=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩裝飾你的探礦者。 -item_DescProspector_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的Banu節日。 -item_DescProspector_Paint_Luminalia_white_blue=為您的探礦者選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescProspector_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=此版塗裝在原始基礎上加入了塗鴉元素。穿上逐亡者塗裝,擁抱混亂吧!它以粗獷的螢光綠飛濺效果搭配黑色,賦予探礦者一種極具侵略性的混亂外觀。 -item_DescProspector_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_DescProspector_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=拱心石塗裝以清爽的白色搭配藍色點綴,旨在頌揚那些透過採礦、精煉、運輸、打撈等工作,共同成就今日帝國的勞動者。 -item_DescProwler_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=The Luminary livery gives the Prowler a glossy green base paint with brown highlights for a dazzlingly beautiful and complex design. -item_DescProwler_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=流浪者塗裝在白金的基底上呈現了交錯的紫色與灰色線條。發想自 Xi'an 神聖的 R.aip’uāng 花園,以其以令人驚訝的方式徘徊的小徑而聞名,並鼓勵人們專注於旅程而不是目的地。 -item_DescProwler_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=用「僵局迷彩」塗裝來偽裝徘徊者的輪廓,其特點是灰色迷彩圖案搭配黃色亮點。 -item_DescProwler_Paint_Harmony=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由 UEE 外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,埃斯佩里亞潛獵者的船主可以藉此頌揚 UEE 尋求宇宙和平的願景。 -item_DescProwler_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款潛獵者的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的 2950 IAE 而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 -item_DescProwler_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星 IAE 2950 活動推出的灰白迷彩裝飾你的潛獵者。 -item_DescProwler_Paint_IcySilver_Titanium_Titanium=Beautiful blues swirl together with the Elysian livery to bring a truly special look to the Prowler. -item_DescProwler_Paint_Ocellus_Green_Red=眼紋塗裝復刻了第二次 Tevarin 戰爭中潛獵者的外觀。遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘飛船最為堅固的部位輸出射擊。 -item_DescProwler_Paint_Orange_Gray_Lightgray=The Panthera livery brings bright orange and black highlights to the Prowler. -item_DescProwler_Paint_Orange_Gray_Orange=A special shimmering finish makes the Torchbearer livery either orange or red depending on the angle your viewing the Prowler. -item_DescProwler_Paint_Silver_Steel_Gunmetal=Slyly drift through darkened skies with the Darkrift livery, which tampers the luster of its metal finishes to make it less conspicuous. -item_DescProwler_Paint_Silver_Titanium_Gold=Elevate the Prowler above the ordinary with the Silverado livery featuring striking silver with black and gold highlight. -item_DescProwler_Paint_Tan_Brown_Cream=The Hamada livery mixes tan and various shade of brown on the Prowler. -item_descptv_paint_camo=ATC-F塗裝使用一種不反光的塗料,是任何希望在野外降低自己存在感的絕佳選擇。非常適合軍事,運動愛好者或自然主義者。 -item_descptv_paint_cherry=速度不僅與力學有關,還與感知有關。您的灰貓小車將在不改變任何東西的情況下看起來和感覺更快。櫻桃紅面漆技術採用頂級的原材料和複合塗層技術來保持其光澤度。 -item_descptv_paint_double=作為灰貓最受歡迎的塗裝,瑪瑙灰是一種雙色漆,它將車的內飾顏色作為外觀上的點綴,在視覺上給人一種凝聚美。 -item_descptv_paint_metal=誰說單車不能變摩托車?炮銅塗裝採用了中號亮光漆、雙成分技術,最大化漆面保光度和耐久性。 -item_descptv_paint_stealth=戰術隱身塗裝使用一種近乎零光澤的塗料,它採用了催化胺基甲酸酯工藝,具有無與倫比的耐用性,使其具有很強的抗紫外線,化學品和破片的能力。 -item_descptv_paint_willys=步槍綠塗裝使用一款優質的雙成分油漆,在面對惡劣環境的考驗下不易褪色或刮傷。 -item_DescPU_Hangar2PlanetsideSwitch="<-=MISSING=->" -item_DescPUDefenseTurret_Stock_Missile_Rack,P=BEHR 防禦砲塔飛彈架 -item_DescPulse_Paint_Black_Gold_Silver=脈衝統治塗裝以尊貴的黑色為主,綴以華麗的古銅色,引人注目而又低調優雅。 -item_DescPulse_Paint_Grey_Gold_Camo=為了紀念保衛帝國的士兵,未來打造了這款限量版的 GCD-Army 塗裝。金色光芒與灰色迷彩的搭配,讓它成為脈衝令人難忘的選擇。 -item_DescPulse_Paint_Orange_Blue_Blue=日冕塗裝彰顯了脈衝令人難以置信的速度,兩種色調的藍色和前部稜角分明的橙色令其動感十足。 -item_DescPulse_Paint_Red_Red_Red=交火塗裝以大紅為底,下半部分寫著黑色的「未來」字樣。 -item_DescPulse_Paint_Silver_Black_Blue=暗潮塗裝及其黑色、銀色與藍色相互交織的微妙風格,飛馳於暗影之中。 -item_DescPulse_Paint_Silver_Silver_Silver=暗夜騎士塗裝很容易就能融入漆黑的太空中,但仔細觀察就會發現它其實是銀色的,下半部寫著「未來」字樣。 -item_DescPulse_Paint_StellaFortuna2955_Green=讓幸運成為您的副駕駛。換上福爾圖娜塗裝,大膽地將目標鎖定星辰,展開時尚的冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝主要為綠色並搭配灰色點綴。 -item_DescPulse_Paint_White_Pink_Blue=穿上這款特別訂製的未來脈衝塗裝,完美展現星空貓的賽車精神吧!這款塗裝結合了卡通吉祥物最受歡迎的亮粉色與淡藍色,加上它笑臉迎人的貼花,肯定能讓您的競爭對手也為之會心一笑。 -item_DescPurpleLaserBolt="<-=MISSING=->" -item_DescQDMP_RSI_S03_Captor=物品類型:量子阻尼器\n製造商:RSI\n尺寸:3\n\n由羅伯茨太空工業公司與 Mirai 合作專為 Guardian QI 設計,精心打造的 Captor 量子阻尼器可產生阻止量子驅動器激活的場。 \n -item_DescQDMP_WETK_S01_Burke=製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n類型:量子阻滯器\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n伯克量子阻滯器,伸張正義。這一來自韋氏科技的強大的量子阻滯器投射出一個巨大的空間場,阻止飛船使用他們的量子引擎,使其成為執法和安全專職人員的一個不可或缺的部分。 -item_DescQDRV_ACAS_S02_SparkFire_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:王牌航天 (Ace Astrogation)\n尺寸:2 \n等級:C\n分類:競賽\n\n王牌航天的 SparkFire 量子引擎,價格公道,性能優越。 -item_DescQDRV_ACAS_S02_SunFire_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:王牌航天 (Ace Astrogation)\n尺寸:2 \n等級:B\n分類:競賽\n\n出色的效能和優雅的設計使王牌航天 SunFire 量子引擎成為賽車迷和發燒友的最愛。 -item_DescQDRV_ARCC_S01_Flood_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n與 Flood 一起,體驗真正的樂趣。多年以來,弧光集團這款小型量子引擎已成為整個帝國的主流產品。 -item_DescQDRV_ARCC_S01_Rush=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nRush 是一款名副其實的流行款商業化量子引擎。 -item_DescQDRV_ARCC_S02_Cascade_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n弧光集團最新的中型量子引擎,Cascade 可以屢次送您安心地到達您的目的地。 -item_DescQDRV_ARCC_S03_Echo_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n弧光集團精心製造並校準了 Echo,使其成為了價格公道、性能優秀的量子引擎。 -item_DescQDRV_ARCC_S03_Echo=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n弧光集團精心製造並校準了 Echo,使其成為了價格公道、性能優秀的量子引擎。 -item_DescQDRV_ARCC_S03_Fissure_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n利用元件給 Fissure 充能並快速飛躍宇宙,弧光集團聲稱在過去的幾個世紀中已經成功完成了數十億次量子躍遷。 -item_DescQDRV_ARCC_S03_Fissure=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n利用元件給 Fissure 充能並快速飛躍宇宙,弧光集團聲稱在過去的幾個世紀中已經成功完成了數十億次量子躍遷。 -item_DescQDRV_ARCC_S03_Impulse_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n傳言指出,不準確的車削材料導致其比 Impulse 原型預料的要更薄。在測試時其性能超出預期,工程師接受了這些改動,弧光集團的第一款S3的量子引擎誕生了。 -item_DescQDRV_ARCC_S03_Impulse=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n傳言指出,不準確的車削材料導致其比 Impulse 原型預料的要更薄。在測試時其性能超出預期,工程師接受了這些改動,弧光集團的第一款S3的量子引擎誕生了。 -item_DescQDRV_JUST_S01_Goliath=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\nGoliath 被設計得比同類量子引擎更加耐用,這使得它成為自從人類開始探索星辰時一艘工業用船的主要部分。 -item_DescQDRV_JUST_S01_Vulcan_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠出品的 Vulcan 量子引擎既皮實耐用還經濟。它的效能中規中矩但可靠,就是為你的出行平安。 -item_DescQDRV_JUST_S02_Bolon=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n別讓那些粗製濫造產品把你和你的貨物置於險境,Bolon 工業級量子引擎以耐用性為準則而製造,在你最需要它的時候能保持工作。 -item_DescQDRV_JUST_S02_Huracan_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠十分清楚您最首要的工作是保證您貨物的安全。這就是為什麼他們研發的 Huracan 量子引擎優先考慮其隱蔽性、穩定性和受損時的可靠性。 -item_DescQDRV_JUST_S03_Agni_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n幾世紀以來,貨運業者們都一直依靠朱諾星際工廠的精美工業製品,公司不斷地更新和改善 Agni 量子引擎的設計來確保它始終是業界頂級的工業部件。 -item_DescQDRV_JUST_S03_Agni=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n幾世紀以來,貨運業者們都一直依靠朱諾星際工廠的精美工業製品,公司不斷地更新和改善 Agni 量子引擎的設計來確保它始終是業界頂級的工業部件。 -item_DescQDRV_JUST_S03_Kama=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:工業\n\n來自朱諾星際工廠的 Kama 比任何其他工業級量子引擎贏得的《長途運輸季刊》的「粉絲最愛」讀者投票都要多。 -item_DescQDRV_JUST_S03_Vesta_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:工業\n\n用 Vesta 量子引擎來確保你的貨物到達它們該去的地方,朱諾星際工廠特別設計了此部件來應對長途運輸中的考驗與磨難。 -item_DescQDRV_JUST_S03_Vesta=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:工業\n\n用 Vesta 量子引擎來確保你的貨物到達它們該去的地方,朱諾星際工廠特別設計了此部件來應對長途運輸中的考驗與磨難。 -item_DescQDRV_ORIG_S04_890J_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:民用\n\n特別為 890 Jump 而設計,Allegro 量子引擎結合了弧光集團的專業知識和 Origin 的極端高標準,使它成為您漫步星辰之間的理想陪伴。 -item_DescQDRV_RACO_S01_Drift=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:隱形\n\nRAMP 企業的 Drift 量子引擎設計目標是保持熱量和較低的訊號水平,有助於最小化充能時產生的排放量。 -item_DescQDRV_RACO_S01_Spectre_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:1 \n等級:A\n分類:隱形\n\nSpectre 不能使您的飛船消失,但也幾乎是達到這個目標了。該量子引擎由 RAMP 精心製作,可以散發熱量並隱藏紅外和電磁訊號,對於想要保持低調的人來說是很棒的小元件。 -item_DescQDRV_RACO_S02_Bolt_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:2 \n等級:B\n分類:隱形\n\nRAMP 企業持續的生產 Bolt 作為低排放的量子引擎。這種中等尺寸的元件將用最小的訊號強度讓您從一個位置飛到另一位置。 -item_DescQDRV_RACO_S02_Nova_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:隱形\n\nNova 不會為你自己吸引目光,它是 RAMP 企業的基礎中型隱形量子引擎。 -item_DescQDRV_RACO_S02_Spicule_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:2 \n 等級:A\n分類:隱形\n\n上一秒還在這,下一秒就消失了。使用 Spicule 量子引擎,就能得到 RAMP 企業設計的散發訊號盡可能低的量子引擎元件。 -item_DescQDRV_RSI_S01__SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries) \n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n為了紀念這個名字,這個備受歡迎的量子引擎第一次試飛的目的地同樣被命名為土星的衛星。 -item_DescQDRV_RSI_S01_Eos=物品類型:量子引擎 \n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries) \n 尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nEos 量子引擎已成為 RSI 產品系列的主要產品。其原始設計經過完美的調整,以至於從那時起基本上未有改變。 -item_DescQDRV_RSI_S01_Hyperion_SCItem=項目類型:量子驅動器\n製造商:RSI \n尺寸:1\n等級:B\n類別:民用\n\n為了紀念這個名字,這個流行的 RSI 量子驅動器的第一個試飛目的地是土星的同名衛星。 -item_DescQDRV_RSI_S02_Aither_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n以古老的光明之神和天堂之名命名,Aither 量子引擎以其名字而著稱,因為它可以運送人們到前人無法想到的位置。這個經典的 RSI 中型元件已經加裝在民用飛船中多個世紀。 -item_DescQDRV_RSI_S02_Hemera_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n在設計 Hemera 量子引擎的過程中,羅伯茨太空工業的技術人員進一步突破了量子躍遷技術的極限,使您可以走得更遠。 -item_descQDRV_RSI_S02_Khaos_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\nRSI 的 Khaos 經過調整將提供可靠的效能及堅實的結構。裝上這個把你亂七八糟的旅途安排的明明白白。 -item_descQDRV_RSI_S03_Erebos_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\nErebos 體現了 RSI 追求卓越的理念,這款高品質的量子引擎幾乎一直在評論家和消費者的「最佳榜單」中名列前茅。 -item_DescQDRV_RSI_S03_Erebos=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\nErebos 體現了 RSI 追求卓越的理念。這款高品質的量子引擎幾乎一直在評論家和消費者的「最佳榜單」中名列前茅。 -item_descQDRV_RSI_S03_Metis_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n在扭曲時空的漫長路途中沒有一絲出錯的餘地,RSI 在人類進入太空之始便開始向公眾提供優質產品900年老字號值得你的信賴。 -item_DescQDRV_RSI_S03_Metis=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n在扭曲時空的漫長旅途中沒有一絲出錯的餘地。RSI 在人類進入太空之始便開始向公眾提供優質產品900年老字號值得你的信賴。 -item_descQDRV_RSI_S03_Tyche_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\nTyche 量子引擎,一款平衡了性能,耐用性和隱蔽性的全能之作讓你足以應對各種情況。 -item_DescQDRV_RSI_S03_Tyche=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\nTyche 量子引擎是一款平衡了性能、耐用性和隱蔽性的全能之作,讓你隨時能應對各種情況。 -item_DescQDRV_TARS_S01_Expedition=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n在太空中充滿信心地航行,塔蘇斯提供的完美平衡的 Expedition 量子引擎將為您提供精確的行駛方向。 -item_descQDRV_TARS_S01_Wayfare_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯(Tarsus)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n無需榨乾抹淨您的錢包就可以到享受快速的星際旅行。Wayfare 是一款由塔蘇斯生產小型量子引擎,提供經濟實惠的星際旅行。 -item_DescQDRV_TARS_S02_Odyssey=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n與 Odyssey 量子引擎一同等待星際冒險。塔蘇斯團隊細心耐心的完善,使該元件始終是最先進的。 -item_descQDRV_TARS_S02_Quest_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯(Tarsus)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n何必吹毛求疵?幾個世紀以來,塔蘇斯一直致力於生產 Quest 引擎,以期提供人人都買的起的中等尺寸元件並以此助力人民群眾的星際旅行。 -item_descQDRV_TARS_S03_Drifter_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n塔蘇斯的這款 Drifter 在價格與工藝之間找到了平衡點,讓消費者能夠負擔得起塔蘇斯的招牌性能。 -item_DescQDRV_TARS_S03_Drifter=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n在工藝和成本之間取得平衡,Drifter 以實惠的價格提供了著名的塔蘇斯性能。 -Item_descQDRV_TARS_S03_Ranger_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n依仗 Ranger 引你穿越星空。這款經典的塔蘇斯量子引擎因其品質和可靠性成為幾個世紀以來飛船的首選。 -item_DescQDRV_TARS_S03_Ranger=類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n依仗 Ranger 引你穿越星空。這款經典的塔蘇斯量子引擎因其品質和可靠性成為幾個世紀以來飛船的首選。 -item_descQDRV_TARS_S03_Wanderer_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n塔蘇斯將 Wanderer 精心設計並打磨成一款全能可靠的量子引擎,使其成為塔蘇斯最受歡迎的元件產品之一。 -item_DescQDRV_TARS_S03_Wanderer=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n塔蘇斯將 Wanderer 精心設計並調校成一個全能的固態量子引擎,使其成為塔蘇斯產品線最受歡迎的產品之一。 -item_DescQDRV_WETK_S01_Beacon=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n韋氏科技透過推出備受讚譽的 Beacon 量子引擎,讓其他軍用規格元件製造商坐下不去了。 -item_DescQDRV_WETK_S01_Siren=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n韋氏科技最近對 Siren 中使用的合金進行了更改,從而在不犧牲耐用性的情況下提高了其性能,使其成為一款可靠的軍用級量子引擎。 -item_DescQDRV_WETK_S02_Crossfield=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\n韋氏科技已將 Crossfield 專門針對軍事人員和資深飛行員進行了行銷,他們將會欣賞軍用量子引擎提供的統計資料的。 -item_descQDRV_WETK_S02_XL1_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技(Wei-Tek)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n雖然韋氏科技是一家新公司,但他們的軍用級元件系列已久負盛名。XL-1 是韋氏科技首屈一指的中型量子引擎,擁有優異的效能和耐用性。 -item_descQDRV_WETK_S03_Balandin_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\n韋氏科技專為軍隊和保全人員研發建造了 Balandin。經過老兵們的一系列測試,工程師們加快了充能以及校準時間同時提高了元件的精準度和穩定性。 -item_DescQDRV_WETK_S03_Balandin=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍事\n\n韋氏科技在打造 Balandin 時著重考慮了軍事和安全人員。經過老兵們的一系列測試,工程師們加快了充能以及校準時間同時提高了元件的精準度和穩定性。 -item_DescQDRV_WETK_S03_Pontes=項目類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3 \n等級:C \n分類:軍用\n\n在承受壓力測試後,韋氏科技用於生產 Pontes 的專用合金證明了自己在同等級競爭中的實力。 -item_descQDRV_WETK_S03_TS2_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:軍用\n\n先進的鍍層為 TS-2 提供了超強的耐用性和應對環境及入侵的防護,使它成為一個危急時刻理想的量子引擎。 -item_DescQDRV_WETK_S03_TS2=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:軍用\n\n先進的鍍層為 TS-2 提供了超強的耐用性和應對環境及攻擊的保護,使它成為一個危急時刻理想的量子引擎。 -item_DescQDRV_WETK_S04_Idris=物品類型:量子引擎\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n\n這個主力艦級量子引擎專為伊德里斯護衛艦所設計。 -item_DescQDRV_XIAN_S01,P=Xi'an 量子引擎 -item_DescQED_RSI_S04_Tidelock=類型:量子阻滯器\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n\n由羅伯茨太空工業內部專為天蠍座-心宿二設計,該精心設計的潮汐鎖定量子阻滯器可以生成一個防止量子引擎啟動的空間場。 -item_DescQED_WETK_S03_Reynie=物品類型:量子干擾裝置\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\n韋氏科技的這種量子干擾裝置既包含用於將單位強制拉出量子躍遷的量子陷阱,又包含用於防止量子引擎執行的量子阻滯。雷尼具有捕捉和約束的能力,為保全人員提供了理想的一站式解決方案。 -item_DescQFT_AEGS_Medi_PL01,P=宙斯盾 中型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_AEGS_Medi_PL02,P=宙斯盾 中型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_AEGS_SMAL_PL01,P=宙斯盾 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_AEGS_SMAL_PL02,P=宙斯盾 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_ANVL_SMAL_F7A=鐵砧 F7A 量子燃料儲槽 -item_DescQFT_ANVL_SMAL_PL01=鐵砧 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_ANVL_SMAL_PL02=鐵砧 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL01,P=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL02,P=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL03,P=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_DRAK_MEDI_PL01,P=德雷克 中型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL01,P=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL02,P=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL03,P=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL04,P=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_RSI_MEDI_PL01,P=RSI 中型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_RSI_SMAL_PL01,P=RSI 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_RSI_SMAL_PL02,P=RSI 小型量子燃料儲槽 -item_DescQFT_VNCL_SMAL_PL01,P=Small Quantum Fuel tank of Vanduul construction. -item_DescQTNK_VNCL_Glaive,P=量子燃料儲槽 -item_DescQTNK_VNCL_Scythe,P=量子燃料儲槽 -item_DescRaft_Paint_Black_Yellow=黑色搭配醒目的黃色,冒險塗裝是阿爾戈 RAFT 的另一個極佳選擇。 -item_DescRaft_Paint_GoblinG_A_Red_Black=RAFT 的 ArcCorp 塗裝以栗色底漆為背景,飾以公司標誌,並帶有黑色和黃色高光。 -item_DescRaft_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=RAFT 的 Crusader 塗裝以淺藍色底漆為背景,飾以公司標誌,並帶有黑色和白色高光。 -item_DescRaft_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=RAFT 的 Hurston 塗裝以灰色底漆為背景,飾以公司標誌,並帶有黃色高光。 -item_DescRaft_Paint_GoblinG_M_White_Blue=RAFT 的 microTech 塗裝以白色底漆為背景,飾以公司標誌,並帶有淺藍色和灰色高光。 -item_DescRaft_Paint_Grey_LightGrey=阿爾戈 RAFT 的船錨塗裝,以綠色為基底再混入不同深淺的灰色,外觀十分奪目。 -item_DescRAFT_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的 RAFT 塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍色與黑色相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescRAFT_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改造你的 RAFT 吧。 -item_DescRAFT_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的 RAFT 最般配。 -item_DescRazor_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 -item_DescRazor_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的剃刀塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescRazor_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的剃刀吧。 -item_DescRazor_Paint_Red_Blue_Blue=穿上這款大膽的未來競速塗裝,從眾多賽車中脫穎而出吧!珊瑚紅色搭配底層的青綠色,保證您在賽道上以這些鮮明色彩超越對手時,絕對能吸引所有目光。 -item_DescRazor_Paint_Red_White_Pink_Crusader=從繚繞奧里森的壯麗雲彩為發想,和撒那塗裝融合了紅色、象牙白與粉色,賦予了獵鷹獨特的外觀。它還具有著陸區著名的和撒那樹剪影,開滿了粉紅色的花朵。 -item_DescRazor_Paint_Sand_Orange_Hurston=換上中央大廈塗裝為剃刀帶來戲劇性的新外觀。以橙色和黑色為主,靈感源自為羅威爾提供動力的工業熔爐,還代表了著陸區標誌性的中央總部和共享服務中心,又名中央大廈。 -item_DescRazor_Paint_Unity=奠基紀念日是一次公民與市民間相互團結共創良好社群環境的機會。換上這套訂製塗裝來表彰您致力於一個更美好的宇宙所作的奉獻。 -item_DescRazor_Paint_White_Blue_Blue_microTech=志遠塗裝由藍色與白色相結合,讓人想起新巴貝奇的色調與寒冷的氣溫。為致敬其靈感來源的著陸區,這款塗裝還描繪了那棟主宰城市天際線的志遠大廈。 -Item_DescReclaimer_CraftingStorage=物品類型:儲物空間\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n容量:360 SCU\n\n這個內部儲物空間可容納回收者收集的所有原材料,直到它們被送入飛船上的製造站。 -item_DescReclaimer_Paint_Aphorite_Purple=用紫鈉水晶塗裝裝飾你的回收者吧,這種塗裝源自一種珍貴的紫色寶石,以其多重的色調而聞名。 -item_DescReclaimer_Paint_BIS2954=這輛紫色和白色的 2954 全展焦點塗裝慶祝回收者晉級到 2954 艦船大對決的最後四強。 -item_DescReclaimer_Paint_Dolivine_Green=暗橄欖寶石有著珍貴的美麗外表和工業用途,與其同名的暗橄欖石塗裝融入多種淺綠色調為您的回收者提供獨特的外觀。 -item_DescReclaimer_Paint_Hadanite_Pink=回收者的哈丹水晶塗裝賦予艦船獨特的粉紅色調,與同名寶石的外觀相映。 -Item_DescReclaimer_SalvageClaw=物品類型:操縱器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n分類:工業\n\n該重型爪鉗允許艦船上的技術員操作並收集打撈物。 -item_DescRedeemer_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 -item_DescRedeemer_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=用這款珠紫青塗裝來慶祝宙斯盾救贖者被選為 2953 年全展焦點決賽飛船。 -item_DescRedeemer_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的救贖者換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescRedeemer_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的救贖者塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescRedeemer_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白迷彩塗裝來改裝你的救贖者吧。 -item_DescRedeemer_Paint_Scrubland_Camo=這套灌木迷彩塗裝可以讓你的救贖者披上綠色迷彩。一款經典且具有指揮風格的外觀,其也是在森林和草地區域穿行的理想選擇。 -item_DescRedeemer_Paint_Seraphim_White_Black=亮白色的熾天使塗裝使得救贖者成為一艘既美麗又危險的船。 -item_DescRedeemer_Paint_Underworld_Black_Yellow=在救贖者上裝備地獄塗裝,它將會變黑並準備好進攻。 -item_DescRedeemer_Paint_Valencia=這款瓦倫西亞塗裝混有橙黑金屬色,給救贖者帶來大膽而美麗的造型。 -item_DescRedLaserBolt="<-=MISSING=->" -item_DescReliant_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的信賴者。 -item_DescReliant_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的信賴者如寒風般翱翔天空。 -item_DescReliant_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的信賴者增添引人注目的風格。 -item_descReliant_Paint_Mako=MISC 信賴者 Mako 的標準塗裝 -item_descReliant_Paint_Sen=MISC 信賴者 Sen 的標準塗裝 -item_descReliant_Paint_Tana=MISC 信賴者 Tana 的標準塗裝 -item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_1=透過自訂您的宙斯盾-報復者系列為特製的藍金色塗裝,以表彰您對2950艦隊週中新入伍的UEE海軍新兵的支援。 -item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_2=將您的宙斯盾-報復者系列自訂為深空灰塗裝。 -item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_3=將您的宙斯盾-報復者系列自訂為亮灰色碎紋迷彩塗裝。 -item_DescRetaliator_Paint_Desert_Sand_Red=報復者的幻紋塗裝靈感來自陽光照射在沙漠沙地上的微妙色彩變化,以棕褐色和棕色為主色調,紅色為點綴。 -item_DescRetaliator_Paint_Green_Dark_Green_Yellow=報復者的灌木塗裝於第一次 Tevarin 戰爭期間正式推出,這一經典造型採用了深淺不一的綠色和黃色高光。 -item_DescRetaliator_Paint_Yellow_Black=明亮大膽的反衝塗裝為報復者帶來了動感十足的設計,黑色的中央條紋周圍環繞黃色,並加上了紅色作為點綴。 -item_Descrgrin_tractor_01_mag=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:電池\n\n這塊替換電池用於為灰貓工業的 MaxLift 牽引工具供電,有了它你就可以專心於手頭的工作而不用擔心因電池低電量而造成的效率降低。 -item_DescRifle="<-=MISSING=->" -item_DescRifleBullet="<-=MISSING=->" -item_DescROC_Paint_Aphorite_Purple=用紫鈉水晶塗裝裝飾你的ROC吧,這種塗裝源自一種珍貴的紫色寶石,以其多重的色調而聞名。 -item_DescROC_Paint_BlackCherry_black_red=黑色底漆點綴著紅色凸顯的黑櫻桃塗裝,為ROC和ROC-DS帶來了低調又不失時髦的外觀。 -item_DescROC_Paint_Dolivine_Green=暗橄欖寶石有著珍貴的美麗外表和工業用途,與其同名的暗橄欖石塗裝融入多種淺綠色調為您的ROC提供獨特的外觀。 -item_DescROC_Paint_Hadanite_Pink=ROC的的哈丹水晶塗裝賦予艦船獨特的粉紅色調,與同名寶石的外觀相映。 -item_DescROC_Paint_Harvester_orange=ROC和ROC-DS的收割機塗裝為任何作業場地都加入了剛勁有力的勞動新風尚。 -item_DescROC_Paint_Hazard_yellow=ROC和ROC-DS這款高辨識度的危險黃塗裝讓你勇敢闖天涯。 -item_DescROC_Paint_Quicksilver_grey=用這款為ROC和ROC-DS準備的精美水銀塗裝來吸睛無數吧。 -item_DescRRS_consumable_sedative_01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:醫用耗材\n\nRRS為野外應用而設計的產品,這種一次性裝置可向目標體內注射速效鎮靜劑,短時間內使目標喪失行動能力,防止他們傷害自己或他人。 -item_DescRRS_consumable_sedative=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:醫用耗材\n\nRRS為野外應用而設計的產品,這種一次性裝置可向目標體內注射速效鎮靜劑,短時間內使目標喪失行動能力,防止他們傷害自己或他人。 -item_DescRRS_flashbang_grenade_01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:手榴彈\n\n影響範圍:半徑15公尺\n傷害類型:感覺官能\n\n快門閃光彈是RRS非致命武器系列的基石。設計目的是暫時剝奪爆炸半徑內目標的感官機能,使其喪失行動能力。 -item_Descrrs_melee_01_arctic01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n為戰鬥而制,但也能用於日常生活,TBF-4 戰鬥匕首將協助你完成任何工作。這把戰術刀採用了超強的 1055 碳鋼刀片,刀尖非常適合刺穿堅硬的表面,而鋸齒狀的刀脊可以用來切割和撕裂。TBF-4 重量分布均衡,它的握柄有兩個手指凹槽,以確保在使用時能夠牢牢握在手中。「霧凇」特別版以原始的白色刀片為特色。 -item_Descrrs_melee_01_fallout01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n為戰鬥而制,但也能用於日常生活,TBF-4「野火」戰鬥匕首將協助你完成任何工作。這把戰術刀採用了超強的 1055 碳鋼刀片,刀尖非常適合刺穿堅硬的表面,而鋸齒狀的刀脊可以用來切割和撕裂。TBF-4 重量分布均衡,它的握柄有兩個手指凹槽,以確保在使用時能夠牢牢握在手中。「野火」特別版有著極具威脅性的紅色刀片。 -item_Descrrs_melee_01_orange01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n為戰鬥而制,但也能用於日常生活,TBF-4 戰鬥匕首將協助你完成任何工作。這把戰術刀採用了超強的 1055 碳鋼刀片,刀尖非常適合刺穿堅硬的表面,而鋸齒狀的刀脊可以用來切割和撕裂。TBF-4 重量分布均衡,它的握柄有兩個手指凹槽,以確保在使用時能夠牢牢握在手中。TBF-4重量分布均衡,它的握柄有兩個手指槽,以確保在使用時牢牢握在手中。這款特殊的「烈日刃」版採用了橙色握把和做舊處理。 -item_Descrrs_melee_01_urban01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n為戰鬥而制,但也能用於日常生活,TBF-4「大天使」戰鬥匕首將協助你完成任何工作。這把戰術刀採用了超強的 1055 碳鋼刀片,刀尖非常適合刺穿堅硬的表面,而鋸齒狀的刀脊可以用來切割和撕裂。TBF-4 重量分布均衡,它的握柄有兩個手指凹槽,以確保在使用時能夠牢牢握在手中。特別的「大天使」版具有獨特的藍色刀片。 -item_Descrrs_melee_01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n為戰鬥而制,但也能用於日常生活,TBF-4 戰鬥匕首將協助你完成任何工作。這把戰術刀採用了超強的 1055 碳鋼刀片,刀尖非常適合刺穿堅硬的表面,而鋸齒狀的刀脊可以用來切割和撕裂。TBF-4 重量分布均衡,它的握柄有兩個手指凹槽,以確保在使用時能夠牢牢握在手中。 -item_DescRRS_smoke_grenade_01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:手榴彈\n\n影響範圍:半徑15公尺\n傷害類型:無\n持續時間:3秒\n\n“霧氣”煙霧手榴彈是RRS非致命武器系列中的常年暢銷品。該裝置旨在透過在釋放大面積的煙霧,來阻礙敵人的視線和聽覺,煙霧會在幾秒鐘內逐漸消散。 -item_DescRSI_3DRadarDisplay,P=RSI 3D 雷達顯示器 -item_DescRSI_Apollo_Medivac_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:醫用\n\n2948年的阿波羅醫務室版不僅擁有出色的裝甲和雙飛彈架,還向經典的2910電影《Astromedics:絕處逢生》致敬,其塗裝準確地再現了Kithara。 -item_DescRSI_Apollo_Triage_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:醫療\n\n羅伯茨太空工業具有傳奇色彩的阿波羅分診台版是急救飛船和快速應急響應的金牌標準,在兩個多世紀以來一直在已知的宇宙內提供關鍵性的救援。 -item_DescRSI_Aurora_CL_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:輕型貨運\n\n極光專為商業和貿易旅行而訂製,是有抱負的企業家和經驗豐富的商人的理想之選。以更小的發電機和削弱的裝甲為代價,極光CL獲得了更大的貨艙空間,適合作為個人的經商飛船。 -item_DescRSI_Aurora_ES_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:拓荒船\n\n極光 ES 作為曾經的 RSI X-7 飛船 (人類史上第一個測試折躍引擎的飛船) 的現代繼承者,將實用主義貫徹到底,非常適合作為新手飛船。雖說它在外觀上沒有什麼特別,但是它擁有足夠的空間可以來進行各種改裝。 -item_DescRSI_Aurora_LandingSystem,P=RSI 極光 著陸系統 -item_DescRSI_Aurora_lights=@Aurora Light Set -item_DescRSI_Aurora_LN_Pilot_Seat,P=RSI 極光 LN 駕駛員座位 -item_DescRSI_Aurora_LN_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n極光LN配備有一個更耐用的護盾產生器以及兩個額外的武器掛點,它是一艘專業的戰鬥船,可以幫您解決宇宙中的任何障礙。 -item_DescRSI_Aurora_LX_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:拓荒船\n\n讓嶄新的豪華版極光幫您重拾對自己血統的驕傲吧,專為那些吃水不忘挖井人且獨具慧眼的飛行員們而生。極光 LX 採用皮製內飾,保證長時間在黑暗中穿梭仍然舒適。 -item_DescRSI_Aurora_MR_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位: 輕型戰鬥機\n\n也許您正在尋找同時擁有運貨能力和戰鬥能力的飛船?極光MR配備有一對Behring 雷射炮和一個高品質武器冷卻系統。 -item_DescRSI_Aurora_MultiLight,P=RSI 極光 外部照明燈 -item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat_Blue,P=RSI 極光 藍色駕駛員座位 -item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat_Red,P=RSI 極光 紅色駕駛員座位 -item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat,P=RSI 極光 駕駛員座位 -item_DescRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n物品類型:Ballistic Cannon\n尺寸:5\n\nBuilt specifically for the Meteor, the Leonids ballistic cannon provides formidable firepower designed to overwhelm aggressors that dare get within range. RSI expertly incorporated the cannon atop both sides of the ship to seamlessly integrate with the ship's components and provide full forward coverage. -item_DescRSI_BallisticCannon_S8=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:8\n\n英仙座以數百年來的 RSI 武器科技為基礎,採用了特製的 8 號尺寸梅杜莎加農砲,能發射毀滅性的彈道射擊齊射,既能輕易地開啟戰端,也能迅速地結束戰鬥。這款特製的 RSI 加農砲在遠距離重創大型目標方面表現出色, -item_DescRSI_BallisticRepeater_S9,P=RSI S9 實彈速射炮 -item_DescRSI_Bengal_Seat_Pilot,P=RSI 孟加拉 駕駛員座位 -item_DescRSI_Bengal_Turret_AA_Cockpit,P=RSI 孟加拉 AA砲塔位 -item_DescRSI_Bengal_Turret_STS,P=RSI 孟加拉 STS 砲塔 -item_DescRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n物品類型:實彈加農砲\n尺寸:6\n\n這款強大的彈道加農砲由 RSI 設計,是專為其北極星護衛艦量身打造的武器。 -item_DescRSI_CML_Chaff,P=RSI 噪聲場發射器 -item_DescRSI_CML_Flare,P=RSI 熱誘彈發射器 -item_DescRSI_Cockpit_Audio,P=RSI 駕駛艙音訊 -item_DescRSI_Constellation_Andromeda_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位: 中型貨船\n炮艇\n\n仙女座是目前在RSI產品線中最受歡迎的一款多人貨船。仙女座深受走私者和商人們的喜愛,因為它是模組化、強有力的...而且有著標誌性的外形。 -item_DescRSI_Constellation_Aquila_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\n隨心探索那遙不可及的地平線吧!天鷹座擁有著為了最大視野重新設計的駕駛艙,先進的感測器以及一輛用於行星探索的艦載大熊座漫遊者。讓我們攜手見證未知吧! -item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Left,P=RSI 星座 左副駕駛座位 -item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Right,P=RSI 星座 右副駕駛座位 -item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Pilot,P=RSI 星座 駕駛員座位 -item_DescRSI_Constellation_LandingSystem,P=RSI 星座 著陸系統 -item_DescRSI_Constellation_lights,P=RSI 星座 外部照明燈 -item_DescRSI_Constellation_MissilePod_S1_x7,P=RSI 星座 飛彈艙 -item_DescRSI_Constellation_MissilePod_S2_x3,P=RSI 星座 飛彈艙 -item_DescRSI_Constellation_MissilePod,P=RSI 星座 飛彈艙 -item_DescRSI_Constellation_MultiLight,P=RSI 星座 外部照明燈 -item_DescRSI_Constellation_Phoenix_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨船\n\n盡情享受在一艘性價比極佳的多船員星座上的奇遇吧!金牛座是一艘專用貨船。擁有完善的配置,卻沒有附加的裝飾,金牛座是你第一台多人飛船的最佳選擇。 -item_DescRSI_Constellation_PhoenixEmerald_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:旅行\n\n星座「鳳凰座」是專為有鑑賞力的船長準備的專用豪華太空船,具有重新設計的豪華內部構造,山貓座漫遊車和克魯格 P-72 阿基米德艦載機。 -item_DescRSI_Constellation_Seat_Pilot,P=RSI 星座 駕駛員座位 -item_DescRSI_Constellation_Seat_Turret_Bottom,P=RSI 星座 下方砲塔座位 -item_DescRSI_Constellation_Seat_Turret,P=RSI 星座 砲塔座位 -item_DescRSI_Constellation_Taurus_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨船\n\n盡情享受在一艘性價比極佳的多船員星座上的奇遇吧!金牛座是一艘專用貨船。擁有完善的配置,卻沒有附加的裝飾,金牛座是你第一台多人飛船的最佳選擇。 -item_DescRSI_Constellation_Turret_Base_Lower,P=RSI 星座 砲塔描述 -item_DescRSI_Constellation_Turret_Base_Upper,P=RSI 星座 砲塔描述 -item_DescRSI_Constellation_Turret,P=RSI 星座 砲塔描述 -item_DescRSI_DefaultADS,P=RSI ADS -item_DescRSI_DefaultBattery,P=RSI 電池 -item_DescRSI_DefaultCPU,P=RSI CPU -item_DescRSI_DefaultFlashlight=RSI的微型火炬手電筒是一種高能免提手電筒,可夾在標準配件插槽上,能在各種環境條件下提供相同的的視野。 -item_DescRSI_DefaultJetPack="<-=MISSING=->" -item_DescRSI_DefaultMotherboard,P=RSI 主機板 -item_DescRSI_DefaultRadar_LongRange,P=RSI 長程雷達 -item_DescRSI_DefaultRadar_MidRange,P=RSI 中程雷達 -item_DescRSI_DefaultRadar_ShortRange,P=RSI 短程雷達 -item_DescRSI_DefaultSignatureReductor,P=RSI 訊號減弱裝置 -item_DescRSI_DefaultTargetSelector,P=RSI 目標選擇裝置 -item_DescRSI_DefaultTurretAIModule,P=砲塔模組 -item_DescRSI_DefaultWeaponBattery,P=RSI 武器電池 -item_DescRSI_DefaultWeaponControl,P=RSI 武器控制 -item_DescRSI_EMP_Magstrand_S4=物品類型:脈衝發生裝置\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:4\n\n磁鏈是 RSI 專門為天蠍座「心宿二」設計的 EMP 脈衝生成器。當充分充電後,該裝置會產生一股強大的曲擾傷害波,藉此癱瘓其震波範圍內的電子元件。 -item_DescRSI_FXM_ESI_LowerRetro_S1,P=RSI FXM ESA 反向推進器 -item_DescRSI_FXM_ESI_S1,P=RSI FXM ESA 推進器 -item_DescRSI_FXM_ESI_UpperRetro_S1,P=RSI FXM ESA 推進器 -item_DescRSI_FXM_ESI_Wing_S1,P=RSI FXM ESA 推進器 -item_DescRSI_Intakes_Aurora,P=RSI 極光 進氣口 -item_DescRSI_Light_Armor,P=RSI 輕甲 -item_DescRSI_Light_Helmet_01=(PH) RSI Default Helmet Description -item_DescRSI_Light_Helmet_02=(PH) RSI Default Helmet 2 Description -item_DescRSI_Light_Helmet_03=(PH) RSI Default Helmet 3 Description -item_DescRSI_Light_Helmet_04=(PH) RSI Default Helmet 4 Description -item_DescRSI_Light_Helmet_05=(PH) RSI Default Helmet 5 Description -item_DescRSI_Light_Helmet_06=(PH) RSI Default Helmet 6 Description -item_DescRSI_Light_Helmet_07=(PH) RSI Default Helmet 7 Description -item_DescRSI_Light_Helmet_08=(PH) RSI Default Helmet 8 Description -item_DescRSI_Light_Helmet_09=(PH) RSI Default Helmet 9 Description -item_DescRSI_Light_Helmet_Purple,P=RSI 輕型頭盔 - 紫 -item_DescRSI_Light_Helmet_Yellow,P=RSI 輕型頭盔 - 黃 -item_DescRSI_Light_Helmet,P=RSI 輕型頭盔 -item_DescRSI_MissileBay,P=RSI 飛彈艙 -item_DescRSI_Orion_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:重型採礦\n\nRSI 的最終目標就是讓每個公民都能開採這些星球。現在,借助 RSI 獵戶座採礦平台,RSI 允許個人接手以前需要由大型公司才能控制的採礦流程。獵戶座的功能包括進階雲台掛點上的牽引陣列,大量礦物質儲存倉庫以及由極光系列和星座系列的設計團隊為您帶來的的機艙。列出的貨物容量僅包含專用的貨物室,並未計算儲存吊艙中已開採的礦物容量。 -item_DescRSI_Purple_Armor,P=RSI 護甲 - 紫色 -item_DescRSI_Scorpius_MissileTurret=物品類型:飛彈砲塔\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n\n此款特製的 RSI 天蠍座飛彈砲塔「尾宿九」,最多可裝載 16 枚 S2 飛彈,能完美地造成一波波的快速轟炸破壞,為標準配備的機砲砲塔提供了強大的替代方案。 -item_DescRSI_SelfDestruct_Long,P=RSI 長時自毀 -item_DescRSI_SelfDestruct,P=RSI 自毀 -item_DescRSI_Ursa_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\n大熊座漫遊車由RSI專為行星勘測開發,提供給平民軍事級的全地形駕馭能力,是地面偵察,製圖和探索功能中的中堅力量。 -item_DescRSI_VP_ESI_S1=RSI與KRIG共同開發的推進器,專為P-52梅林和P-72阿基米德打造。 -item_DescRSI_Yellow_Armor,P=RSI 護甲 - 黃色 -item_DescSabre_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的申猴圖樣一同組成的申猴祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescSabre_Paint_Beige_Black_Black=軍刀的山崩塗裝主體機身棕褐色,灰色的機翼並以銀色點綴。 -item_DescSabre_Paint_Black_Black_Gold_Carbon=給軍刀裝備上這款深色低調的灰雲塗裝,它以黑色為主,配以漂亮的碳纖維和銅色細節。 -item_DescSabre_Paint_Black_Black_Orange=軍刀的收割塗裝擁有橙色的亮點,與黑色的底漆形成鮮明對比。 -item_DescSabre_Paint_Black_Black_Red=選擇配有鮮豔紅色點綴的軍刀火障塗裝,黑色底漆與紅色亮點相映成輝,讓其他人嫉妒不已。 -item_DescSabre_Paint_Black_Silver_Silver_Polish=優雅的黑色搭配鍍鉻亮點,星光塗裝為軍刀帶來精妙絕倫,歷久彌新的外觀。 -item_DescSabre_Paint_Green_Black_Orange=風障塗裝給了軍刀綠色的機體,深灰色的機翼,並以銀色和橙色點綴,散發出它的風格。 -item_DescSabre_Paint_Halloween25_Orange_Black=Sabre 的黑魔法塗裝將陰森的黑色與閃亮的橙色高光混合在一起,形成了一種受《瓦拉之日》邪惡精神啟發的外觀。 -item_DescSabre_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款軍刀的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的2950 IAE而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 -item_DescSabre_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩裝飾你的軍刀。 -item_DescSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=和諧塗裝旨在展示人類與外星物種的和平關係,半珠光藍色的外殼上標記有機紅色反光,暗示了不同物種和文化的融合。和諧塗裝由UEE的外交使團設計和生產,並免費授權給所有太空飛行器製造商。現在,奧珀 San'tok.yāi 的擁有者可以慶祝UEE致力於打造和平星系的意圖。 -item_DescSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Red=眼紋塗裝採用了一些 Tevarin 飛船上使用的標誌性顏色和設計,為 San'tok.yāi 帶來引人注目的新外觀。這款塗裝在機身上添加了一個明顯的紅色圖案,而閃爍的綠色覆蓋了船的其他部分。灰色線條貫穿整艘飛船,幫助打破它的輪廓。 -item_DescSanTokYai_Paint_Black_Black_Black_Tiger=亦能塗裝閃閃發光的虹彩為桑托起亞帶來了獨特的外觀。 -item_DescSanTokYai_Paint_Red_Black_Black=為桑托起亞穿上帶有黑色裝飾的火紅色的煊煞塗裝吧。 -item_DescSanTokYai_Paint_White_White_Red=用褪萍塗裝讓桑托起亞變成帶有紅色裝飾的純白配色。 -item_DescSASU_Carryable_1H_CY_medical_canister_healing_1=物品類型:容器 (醫用)\n\n這款堅固的容器可用於安全存放和攜帶醫療用品和裝置。其外殼採用吸震聚碳酸酯製成,可在受到突然撞擊時保護內裝物品。 -item_Descsasu_pistol_toy_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:10\n\n這款彈匣適用於 WowBlast 惡徒玩具手槍,可容納 10 枚泡綿軟膠彈。 -item_Descsasu_pistol_toy_01_shared=製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n物品類型:玩具手槍\n分類:泡棉軟膠彈\n\n彈藥容量:10\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:35 m\n\n櫻日集團生產的 WowBlast 會使你連在痛扁隊友時都能變得好玩有趣。用這些炫彩的玩具手槍向你的朋友們或是假人隨意開火吧。無論是在著陸區內打發時間,又或是於千萬星辰的漫長旅途中,WowBlast 玩具系列都能為您的家庭帶來輕鬆且愉快的刺激體驗。 惡徒玩具手槍有多款顏色可供選擇,每一款都有它獨特的音效! -item_DescSCAR="<-=MISSING=->" -item_DescSCARAudio="<-=MISSING=->" -item_DescScorpius_Paint_Avalanche_White_Grey=白色配以灰色和橙色的點綴,這款雪崩塗裝賦予了天蠍座一種質樸而不失優雅的造型。 -item_DescScorpius_Paint_BIS2952_Black_Red=用紅色警戒塗裝的金屬紅與黑色外觀展現天蠍座的猛烈火力。 -item_DescScorpius_Paint_Blight_Green=天蠍座的疫災塗裝給這個先進的作戰平台覆上了綠色並加以黑色、黃褐色凸顯點綴。 -item_DescScorpius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的天蠍座換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 -item_DescScorpius_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的天蠍座最般配。 -item_DescScorpius_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=碎顱者塗裝能讓你的天蠍座十足彰顯不凡態度,該塗裝的頂部有一個巨大的骷髏圖案。 -item_DescScorpius_Paint_ShockForce_Yellow_Orange=擁有兇殘火力和大膽雙翼設計的天蠍座理應有一個相匹配的塗裝。這款抓人眼球的衝擊力塗裝應運而生,其採用了黃色和橙色的混合色調以及深灰色的鑲邊。 -item_DescScorpius_Paint_Stiletto_Grey_Orange=刺劍塗裝與天蠍座結合了圓滑和動態的設計特點相得益彰。這款塗裝混合了藍色和橙色色調並加以白色凸顯點綴。 -item_DescScorpius_Paint_Stinger_Black_Orange=天蠍座專有毒刺塗裝,其黑色拋光的表面覆有一張橙色的致命毒蠍貼花,與船同名。 -item_DescScorpius_Paint_Stormcloud_Grey=使用這款風暴雲塗裝來傳播真理與正義吧。這款塗裝以石板青色為底,配以些許黑色與橙色凸顯裝飾。 -item_DescScorpius_Paint_Sunburn_White_Orange=一艘定位是激進纏鬥機的飛船配得上同樣勇敢無畏的塗裝。天蠍座灼日塗裝主體為白色,局部點綴有橙色與黑色的凸顯裝飾。 -item_DescScorpius_Paint_Tiburon_Grey_Red=如果天蠍座和它的滑軌式砲塔還不夠咄咄逼人,這款獨家“鯊魚”塗裝在座艙兩側分別繪製了尖牙利齒。其餘部分則以灰色為底,配以紅白色的凸顯點綴。 -item_DescScout_Paint_AlienWeek_Green_Red=眼紋塗裝利用 Tevarin 的標誌性色彩搭配設計,使得 Khartu-al 煥然一新。遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘飛船最為堅固的部位輸出射擊。塗裝使機身有一個突出的紅色部分,而閃閃發光的綠色覆蓋了其餘部分。粗大的灰色線條劃過兩種顏色,提供獨特的幾何圖案。 -item_DescScout_Paint_AlienWeek_Teal_Red=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,擁有 Khartu-al 的客戶可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。 -item_DescScout_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的Khartu-al塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescScout_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的Khartu-al吧。 -item_DescSECO_Dual_Ink_Mark_204_Small=INK-Dual 204-S -item_DescSECO_S1_F1_Q1_Merlin,P=SECO INK-1 梅林 -item_DescSECO_S1_F1_Q1_Mustang,P=SECO INK-1 野馬 -item_DescSECO_S1_F1_Q1_Survival,P=SECO INK-1 -item_DescSECO_S1_F1_Q1,P= SECO INK-1 -item_DescSECO_S1_F4_DD=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n加強多功能護盾產生器的直射火力吸收,密封公司的墨水-Mark生成器犧牲了一些抗濺射損傷能力,使飛船能夠更好地抵抗集中攻擊。 -item_DescSECO_S1_F4_SD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n密封公司的墨水-Splash生成器專注於提高其通用護盾產生器的飛濺損傷吸收能力,損失了一些對武器直接射擊的保護,以增強抵抗飛彈攻擊的能力。 -item_DescSECO_S2_F4_DD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n加強了多功能護盾產生器對直射火力吸收能力,密封公司的墨水-Mark生成器犧牲了一些抗濺射損傷能力,使飛船能夠更好地抵抗集中攻擊。 -item_DescSECO_S2_F4_SD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n密封公司的墨水-Splash生成器專注於提高其通用護盾產生器的飛濺損傷吸收能力,損失了一些對武器直接射擊的保護,以增強抵抗飛彈攻擊的能力。 -item_DescSECO_S3_F4_DD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n加強了多功能護盾產生器對直射火力吸收能力,密封公司的墨水-Mark生成器犧牲了一些抗濺射損傷能力,使飛船能夠更好地抵抗集中攻擊。 -item_DescSECO_S3_F4_SD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n密封公司的墨水-Splash生成器專注於提高其通用護盾產生器的飛濺損傷吸收能力,損失了一些對武器直接射擊的保護,以增強抵抗飛彈攻擊的能力。 -item_DescSECO_S4_F4_DD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n加強了多功能護盾產生器對直射火力吸收能力,密封公司的墨水-Mark生成器犧牲了一些抗濺射損傷能力,使飛船能夠更好地抵抗集中攻擊。 -item_DescSECO_S4_F4_SD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n密封公司的墨水-Splash生成器專注於提高其通用護盾產生器的飛濺損傷吸收能力,損失了一些對武器直接射擊的保護,以增強抵抗飛彈攻擊的能力。 -item_DescShieldPane="<-=MISSING=->" -item_DescShiv_Paint_Beige_Beige_Black=使用 Earthquake 塗裝升級 Shiv 的拼湊外觀,巧妙地混合了米色和黑色的色調。 -item_DescShiv_Paint_Black_Black_Black=全黑的 Spectre 塗裝讓 Shiv 顯得黑暗而低調。 -item_DescShiv_Paint_Brown_White_Brown=惡夢塗裝以棕色底漆上邪惡的骷髏為特色,讓 Shiv 看起來令人脊背發涼。 -item_DescShiv_Paint_Silver_Silver_Silver=Meridian 塗裝為 Shiv 帶來了簡約而時尚的金屬銀色外觀。 -item_DescShiv_Paint_White_Blue_Black=將 Shiv 變成一個美麗而又兇猛的船隻,藍色花朵塗裝在船頂上,呈現出色彩鮮豔、華麗的花朵圖案。 -item_DescSHLD_AEGS_S04_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 護盾 -item_DescSHLD_AEGS_S04_Reclaimer_SCItem=物品類型:護盾產生器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:工業\n\n為了防止大型打撈作業中常見碎片碰撞船身所造成的損傷,宙斯盾動力專門為回收者研發設計了這款訂製的工業級護盾產生器。 -item_DescSHLD_ASAS_S01_Cloak=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:隱形\n\n多虧了揚升航天製造的這款小型護盾產生器,無處不在的隱形保全服務可以隨時來到你的身邊。得益於相對其他護盾產生器更低的可探測性,「斗篷」護盾產生器可以在不引起不必要的注意的同時為你提供安全保障。 -item_DescSHLD_ASAS_S01_Obscura=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:隱形\n\n為了降低被發現的可能,「暗黑」護盾產生器配備了升級版的訊號抑制系統來為你提供更加「安靜」且優秀的安全保障。 -item_DescSHLD_ASAS_S01_Shimmer=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:隱形\n\n揚升航天因一個東西而聞名—極高品質的隱形裝置。這款「閃光」護盾產生器不僅僅能夠幫助你避開探測,還能夠在你最需要的時刻給你提供保護。 -item_DescSHLD_ASAS_S01_Veil=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形 -item_DescSHLD_ASAS_S02_Shroud=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:隱形\n\n這款「裹屍布」護盾產生器可以在為你的飛船提供保護的同時維持較低的可探測性,以減少被發現的可能。 -item_DescSHLD_BANU_S01_Suldrath=物品類型:護盾產生器\n製造商:Banu\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nSuldrath 護盾產生器是經典的 Tevarin 技術,和現代設計結合而成的產物。Banu 人完美的將歷史悠久的 Tevarin 護盾技術之精髓,進行了現代化的升級,令其更加便利且符合此世代的標準。最終製作出既有效率,又充滿異星特色的護盾產生器。時刻準備庇護你的船隻,保護你免受任何威脅。 -item_DescSHLD_BANU_S02_Sukoran=物品類型:護盾產生器\n製造商:Banu\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nBanu 一直秉持著優秀設計的理念。這款 Sukoran 護盾產生器運用了經過多次改良的 Tevarin 科技。它的高效能設計能夠減少能耗,同時還能在被完全擊破之前為你提供強大的護盾,可以吸收大部分的動能和能量攻擊。然而,強大的高效能護盾設計也有缺點:Sukoran 護盾產生器較慢的護盾復原速度可能導致暫時的護盾失效。 -item_DescSHLD_BASL_S00_Castra=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:工業\n\n如果你在考慮一個物美價廉的護盾產生器,那麼這款「駐營」護盾產生器便是你的不二之選。它已經連續五年被評為惠特利指南的「最暢銷產品」之一。 -item_DescSHLD_BASL_S01_Bulwark=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n這款「堅壁」護盾產生器能夠提供工業級的防護耐久性和增強的護盾表現,但代價是比同類產品更高的被探測性。 -item_DescSHLD_BASL_S01_Guardian=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業 -item_DescSHLD_BASL_S01_Palisade=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:工業 -item_DescSHLD_BASL_S02_Aspis=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n毒蜥公司生產的「重盾」護盾產生器擁有持久的高性能和可靠的表現,讓它在惠特利指南的「最暢銷產品」中佔領了一席之地。 -item_DescSHLD_BASL_S03_Stronghold=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:工業\n\n這款「要塞」護盾產生器採用了獲得專利批准的船體鍍層技術以增強生成器本身的強度。正是這一點讓它成為了所有護盾產生器中最堅固耐用的那一款.這代表著這個護盾和它的附屬配件都是為了堅持到最後一刻而設計製造的。 -item_DescSHLD_BEHR_S01_5SA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n這款 5SA「拉達」護盾產生器能夠有著 Behring 的專業工程設計和值得信任的表現。對於任何商用船,這款護盾都是一個值得考慮的選擇。 -item_DescSHLD_BEHR_S01_6SA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用 -item_DescSHLD_BEHR_S01_7SA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用 -item_DescSHLD_BEHR_S02_5MA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n得益於 Behring 的專業工程技術,5MA「奇瑪爾」護盾產生器很好地在「高效的重充能速度」和「可靠的傷害吸收能力」之間找到了一個良好的平衡。 -item_DescSHLD_BEHR_S03_5CA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring \n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\nBehring 對於平衡護盾各項能力的設計理念在 5CA 這款護盾產生器上得到了優秀的體現。這款大尺寸護盾產生器同時兼備了足夠的護盾生命值和優秀的傷害吸收能力。 -item_DescSHLD_BEHR_SMAL_PL01,P=Behring 護盾 小型 -item_DescSHLD_GODI_S01_AllStop=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n最初戈貢設計這款 AllStop 護盾產生器是為了抵禦 Vanduul 氏族的襲擊。由於這款 AllStop 護盾產生器的優秀實力,許多軍用艦船都以這款護盾作為首選。不過這也僅僅是許多讓你選用這個護盾的眾多理由中的一個而已。 -item_DescSHLD_GODI_S01_ForceWall=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n想在這場惡戰中撐得久一些嗎?來自戈貢防禦工業的 ForceWall 護盾產生器作為一個軍用級的生成器,它能夠吸收比同級別護盾更多的傷害,使護盾耐久性有了顯著的提升。 -item_DescSHLD_GODI_S01_FR66=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用 -item_DescSHLD_GODI_S01_SecureHyde=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n當你擁有了 SecureHyde 護盾產生器,你就擁有了更多的保護。這款軍用級別的護盾產生器能夠提供同級別中傲視群雄的超高耐久度。 -item_DescSHLD_GODI_S02_FullStop=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\n搭載了持有專利的反推科技,這款 FullStop 護盾產生器能夠在複雜的受擊環境下更好的吸收傷害。 -item_DescSHLD_GODI_S03_SureStop=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\n戈貢防禦工業出品的 SureStop 護盾產生器最初是為軍用而設計。此產品的定位是為了應對所有可能發生的極端情況.因為搭載了全新的封裝投射技術,較低探測性而言,這款 SureStop 護盾產生器可以更加注重其性能和穩定性的表現。 -item_DescSHLD_GODI_S04_Idris=物品類型:護盾產生器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n\n這款主力艦級的護盾產生器是專為伊德里斯護衛艦所設計的。 -item_DescSHLD_ORIG_S04_890J_SCItem=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:軍用\n\nOrigin 公司向毒蜥公司為 890 Jump 專門訂製的護盾產生器。這款「斜堤」護盾產生器結合了長達幾個世紀中的最前沿科技技術創新,最終成就了這一款強大而又穩定的護盾,能夠為價值連城的飛船及船上的乘客提供完善的保護。 -item_DescSHLD_S01_CIV_SECO_Ink=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n當你在為尋找一款值得依賴的護盾而糾結的時候,何不嘗試一下這個護盾行業中起步最早的公司的產品?長年以來,密封公司所產的 INK 護盾產生器一直都是帝國中必不可少的一個基礎物品。 -item_DescSHLD_S01_CMP_YORM_Targa=物品類型:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (Yorm)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n基於戈特利布·約姆的原設計並加以改進,這款「塔爾加」護盾產生器是一款足以顛覆競速行業的輕量級高效能護盾產生器。 -item_DescSHLD_S01_IND_BASL_Steward=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n這款「管理人」護盾產生器是毒蜥公司推出的入門級工業護盾產生器。它在強大的護盾內部系統的基礎上,外殼也有所增強。增強的外殼所提供的更強的耐久性讓這款護盾在最極端的環境下仍能正常工作. -item_DescSHLD_S01_Mirage=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形 -item_DescSHLD_SECO_MEDI_PL01,P=密封 護盾 中型 -item_DescSHLD_SECO_S00_PIN=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n無論是在宇宙中還是在星球上,這款來自密封公司的 PIN 護盾產生器都是你值得信賴的好伙伴。 -item_DescSHLD_SECO_S01_HEX=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用 -item_DescSHLD_SECO_S01_INK=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n當你在為尋找一款值得依賴的護盾而糾結的時候,何不嘗試一下這個護盾行業中起步最早的公司的產品?長年以來,密封公司所產的 INK 護盾產生器一直都是帝國中必不可少的一個基礎物品。 -item_DescSHLD_SECO_S01_WEB=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n經過長達幾個世紀的測試和升級,這款 WEB 護盾產生器很好地平衡了優秀的效能和優美的外形,並且能夠在多種環境下保證你的飛船的安全。 -item_DescSHLD_SECO_S02_STOP=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n應用了經過長時間考驗的護盾設計和其被證明的持久優秀性能,使得這款 STOP 護盾產生器在保持了這種經典設計的同時仍然能夠提供良好的保護。 -item_DescSHLD_SECO_SMAL_PL01_Pirate,P=密封 護盾 小型 (海盜) -item_DescSHLD_SECO_SMAL_PL01,P=密封 護盾 小型 -item_DescSHLD_YORM_S01_Falco=物品類型:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (YORM)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:競賽\n\nFalco 護盾產生器是競速選手的不二之選。它的低重量不會影響你的飛船的最高速度,同時還能吸收足夠的傷害幫助你逃離危險。 -item_DescSHLD_YORM_S01_Targa=物品類型:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (YORM)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n基於 Gotlieb Yorm 的原設計並加以改進,這款 Targa 護盾產生器是一款足以顛覆競速行業的輕量級高效能護盾產生器。 -item_DescShubin_Ballistic_Unmanned_Turret,P=舒賓 無人砲塔 -item_DescShubin_TurretMissileRack=這款 Behring 出品的「神射手」熱追蹤飛彈會利用敵方的熱訊號來獲取並維持對敵方目標的鎖定。這種久經考驗的目標獲取方法有一些缺點:容易被熱誘彈所迷惑,並且可能難以在發熱量低的飛船上建立鎖定。除了這些問題,神射手飛彈是許多獨立操作員和飛行員的首選飛彈。需支架 (4)。 -item_DescShubinTurretItem=基礎型 2b級 砲塔支架 -item_DescSilencer="<-=MISSING=->" -item_DescSmallFish=因為帶魚(Vario Vitas)作為寵物所需要的照顧很少且有很多種顏色的品種可以選擇,這種動物已經成為許多孩子們的第一隻寵物伙伴了。 -item_DescSpartan_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的斯巴達塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescSpartan_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白迷彩塗裝來改裝你的斯巴達吧。 -item_DescSpartan_Paint_Ranger_GreenCamo=斯巴達遊騎兵塗裝採用綠色迷彩塗裝,是在青翠田野或森林中旅行和部署部隊的理想選擇。 -item_DescSpartan_Paint_Sidewinder_Brown=使用斯巴達的響尾蛇塗裝,融入岩石、沙漠場景。 -item_DescSpartan_Paint_Snowstorm_White=斯巴達的暴風雪塗裝以白色為主,帶有灰色和黑色的點綴,為這輛部隊運輸車增添了清爽冰冷的外觀。 -item_DescSpirit_A1_Paint_Green_Black_Orange=這款塗裝以磨砂苔蘚綠為基底,附帶塵橘色點綴和條紋裝飾,這款塗裝將使你的十字軍魂靈亮人眼球。 -item_DescSpirit_C1_Paint_Red_Black_White=這款有著深紅色噴漆的放大版十字軍標誌,其橫跨兩翼的大膽設計將給您留下深刻的視覺效果。 -item_DescSpirit_E1_Paint_Black_Black_Gold=低調且不失優雅,這款帶有艷麗黑金色彩的奧林匹亞塗裝將為您的魂靈增添無盡風采,讓您流連忘返。 -item_DescSpirit_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=獵頭者收割者塗裝讓您能自豪地宣告您對該幫派的忠誠。它以米色與灰色為基底,並搭配紅色的幫派名稱與重點裝飾。 -item_DescSpirit_Paint_BIS2954=這款紫色和白色的 2954 全展焦點塗裝是為了慶祝魂靈晉級 2954 艦船大對決。 -item_DescSpirit_Paint_Black_Blue_White=無論你要去何處執行任務,這款深灰色配天藍線條和白色點綴的塗裝都會讓你的十字軍魂靈與眾不同。 -item_DescSpirit_Paint_Blue_White_Red=魂靈的堅定塗裝猶如深藍的天空,並用紅白分明的色彩加以點綴。 -item_DescSpirit_Paint_GoblinG_A_Red_Black=ArcCorp 精神號塗裝以栗色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和黃色高光點綴。 -item_DescSpirit_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Crusader 精神號塗裝以淺藍色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和白色高光點綴。 -item_DescSpirit_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Hurston 精神號塗裝以灰色底漆為基底,配以公司標誌,並以黃色高光點綴。 -item_DescSpirit_Paint_GoblinG_M_White_Blue=microTech 精神號塗裝以白色底漆為基底,配以公司標誌,並以淺藍色和灰色高光點綴。 -item_DescSpirit_Paint_Green_Black_Grey_cfp=換上「繁榮公民解放」塗裝,成為希望的燈塔。此塗裝以綠色、黑色和灰色為基底,並印有該組織的名稱和標誌。 -item_DescSpirit_Paint_Grey_Grey_Blue=灰色船身,鋼藍色飾邊,十字軍魂靈的雙色搭配塗裝將確保您的飛船能讓人路過回頭。 -item_DescSpirit_Paint_Maroon_Beige_Blue=深紅色的塗裝強化了十字軍魂靈本就豪邁的線條,而微妙的灰褐色和海軍藍的亮點則使其格外醒目。 -item_DescSpirit_Paint_White_Black_Red=魂靈的忠誠塗裝舒爽且白淨,並用黑紅鮮明的色彩加以點綴。 -item_DescSpirit_Paint_White_Blue_Black=這款塗裝有著潔淨的白色外殼和天藍色飾邊,使十字軍魂靈的外觀更上一層樓。 -item_DescSpirit_Paint_Yellow_Black_Black=讓十字軍的魂靈在黑黃搭配的輻射塗裝下盡顯其熾熱與活力。 -item_DescSpirit_Paint_Yellow_Black_Chevron=採用具有亮黃色底漆和黑色斜條紋的 Hazard 塗裝,讓魂靈脫穎而出。 -item_DescSQ_Flair_Coin_1_a_1H=墨丘利 星際速運船在2952年艦船大對決中勢如破竹斬獲第二名。這枚帶有藍色圓環的硬幣是為了紀念這艘標誌性的快運船,一面是墨丘利的圖像,另一面則是十字軍工業的標誌。 -item_DescSQ_Flair_Coin_1_b_1H=由於其革命性的可動砲塔設計,天蠍異軍突起,成為2952艦船大對決的四強之一。這枚紀念幣的一面是天蠍座的設計X型機翼,背面是羅伯茨航天工業公司的標誌。 -item_DescSQ_Flair_Coin_1_c_1H=2952年艦船大對決的投票者們絕對沒有怠慢C8X 雙魚座遠征型。這枚硬幣一面印有該船圖像另一面印有鐵砧航太的徽標,用以紀念其躋身四強。 -item_DescSQ_Flair_Coin_1_d_1H=一枚慶祝卡拉克在2952艦船大對決中獲勝的硬幣。這艘受人喜愛的探險船翱翔在硬幣的一面,硬幣的背面印有鐵砧航太的標誌。 -item_DescSQ_Flair_Coin_1_e_1H=這枚2952年艦船大對決的紀念幣體現了競賽的精神,印有彎刀和大黃蜂以閃電為界、分別在藍色和橙色背景下對峙的圖像。 -item_DescSRV_Paint_Black_Yellow=黑黃相間的暗暴塗裝使SRV看起來時尚而低調。 -item_DescSRV_Paint_Blue_Beige=天空藍是一種醒目的淺藍色,在太空行動中很容易被看到。 -item_DescSRV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的SRV最般配。 -item_DescSRV_Paint_White_Grey=讓您的SRV在進行救援作業時穿上黑白基調的陰雨塗裝。 -item_DescStar_Fighter_Inferno_Paint_Ember_Black_Grey_Red=有了這款餘燼塗裝,那熾熱的巨型加特林槍管不再是阿瑞斯-煉獄上唯一的紅色物體。這款特殊塗裝用醒目的紅色條紋分隔開了飛船主體的灰與黑色。 -item_DescStar_Fighter_Ion_Paint_Radiance_White_Grey_Red=灰白配色輔以紅色點綴,即使那門巨大的雷射加農炮沒有在開火,這款光耀塗裝也能讓阿瑞斯「離子」超凡奪目。 -item_DescStar_Fighter_Paint_Black_Gold=金色花朵塗裝在阿瑞斯 星際戰鬥的霧面黑色塗裝上編織出複雜的金色花朵圖案。 -item_DescStar_Fighter_Paint_Celestial_Blue=好看的淡藍色為底配上灰色點綴,讓這款天藍塗裝成為阿瑞斯星際戰鬥機的靚眼選擇。 -item_DescStar_Fighter_Paint_Cinder_Grey_Black=這款為阿瑞斯星際戰鬥機設計的煤灰塗裝以灰為主色,並用黑色作點綴,環繞著駕駛艙,襯托飛船的線條。 -item_DescStar_Fighter_Paint_Flint_LightGrey=用這款為阿瑞斯星際戰鬥機設計的燧石塗裝破開雲層吧!這款塗裝運用了不同深淺的灰色和暗藍的裝飾線條來讓您的船隻看起來精神飽滿。 -item_DescStar_Fighter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=用「僵局迷彩」塗裝來偽裝戰神星際戰機的輪廓,其特點是灰色迷彩圖案搭配黃色亮點。 -item_DescStar_Fighter_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的阿瑞斯星際戰鬥機塗裝來慶祝 2951 星際航太博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 -item_DescStar_Fighter_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=用這款為 2951 星際航太博覽會特別設計的灰白迷彩塗裝來改裝你的阿瑞斯星際戰鬥機吧。 -item_DescStar_Fighter_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的阿瑞斯星際戰鬥機最般配。 -item_DescStar_Fighter_Paint_Outrider_Green_Black=這款先驅者塗裝調和了黑色與軍用暗綠,強調了阿瑞斯星際戰鬥機的戰士之魂。 -item_DescStar_Fighter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=子午線塗裝為阿瑞斯星際戰鬥機賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 -item_DescStar_Fighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=從繚繞奧里森的壯麗雲彩為發想,和撒那塗裝融合了紅色、象牙白與粉色,賦予了阿瑞斯 星際戰鬥機獨特的外觀。它還具有著陸區著名的和撒那樹剪影,開滿了粉紅色的花朵。 -item_DescStar_Fighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=換上中央大廈塗裝為阿瑞斯 星際戰鬥機帶來戲劇性的新外觀。以橙色和黑色為主,靈感源自為羅威爾提供動力的工業熔爐,還代表了著陸區標誌性的中央總部和共享服務中心,又名中央大廈。 -item_DescStar_Fighter_Paint_Scrubland_Camo=這套灌木迷彩塗裝可以讓你的阿瑞斯星際戰鬥機披上綠色迷彩。一款經典且具有指揮風格的外觀,其也是在森林和草地區域穿行的理想選擇。 -item_DescStar_Fighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=志遠塗裝由藍色與白色相結合,讓人想起新巴貝奇的色調與寒冷的氣溫。為致敬其靈感來源的著陸區,這款塗裝還描繪了那棟主宰城市天際線的志遠大廈。 -item_DescStar_Runner_Paint_2951Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 -item_DescStar_Runner_Paint_BIS2951=用這款特殊的藍黑塗裝來慶祝墨丘利被選為 2951 年全展焦點決賽飛船。 -item_DescStar_Runner_Paint_BIS2952_Black_Red=紅色警戒塗裝讓墨丘利有了金屬紅與黑色外觀,使其從眾多傳統郵遞飛船中脫穎而出。 -item_DescStar_Runner_Paint_Blackguard_black_blue=以藍色左翼和裝飾為特色,惡棍塗裝讓你的墨丘利星際速運船鶴立雞群。 -item_DescStar_Runner_Paint_Equinox_orange_black=亮橘色與黯黑色交織相融為一體,墨丘利星際速運船晨昏塗裝展現著這艘非對稱飛船的獨特之處。 -item_DescStar_Runner_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩塗裝裝飾你的星際信使。 -item_DescStar_Runner_Paint_Night_Runner=用這款金色點綴的黑色塗裝,讓你的墨丘利星際速運船融入廣闊的黑暗宇宙。 -item_DescStar_Runner_Paint_Pirateweek_Black_Clear=子午線塗裝為墨丘利星際速運船賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 -item_DescStar_Runner_Paint_Silver_Spark_grey_yellow=銀色火花塗裝,主打灰黑色基調,飾以完美嵌入其中的亮黃裝飾,是凸顯墨丘利星際速運船獨特外形的絕配。 -item_DescStar_Runner_Paint_Skyrider_Blue=用這款亮藍色點綴的煙燻藍黑色塗裝,讓你的墨丘利 星際速運船在領先於時間表、麻煩和競爭者的同時,保持時尚。 -item_DescStar_Runner_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_1=將您的星際遠航者訂製為黑鉻合金塗裝。 -item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_2=將您的星際遠航者訂製為銀灰色塗裝。 -item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_3=將您的星際遠航者系列自訂為藍灰色碎紋迷彩塗裝。 -item_DescStarfarer_Paint_Unity=奠基紀念日是一次公民與市民間相互團結共創良好社群環境的機會。換上這套訂製塗裝來表彰您致力於一個更美好的宇宙所作的奉獻。 -item_DescStarlancer_Paint_Blue_Black_White=雪頂塗裝的動態風格賦予星際槍騎兵正面成白色,並在後方俐落地轉換為黑色。 -item_DescStarlancer_Paint_Blue_Blue_Yellow=為星際槍騎兵換上大西洋塗裝,深藍色搭配黃色緞帶般的線條,讓你與天空融為一體。 -item_DescStarlancer_Paint_Citcon2954_Blue_Black_White=藍寶石塗裝以大膽的藍色頂部和黑色腹部,賦予其獨特且令人炫目的外觀。 -item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Starlancer 的 ArcCorp 塗裝配以栗色底漆為基底,配以公司標誌,並帶有黑色和黃色高光。 -item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Starlancer 的 Crusader 塗裝以淺藍色底漆為基底,配以公司標誌,並帶有黑色和白色高光。 -item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Starlancer 的 Hurston 塗裝以灰色底漆為基底,配以公司標誌,並帶有黃色高光。 -item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Starlancer 的 microTech 塗裝以白色底漆為基底,配以公司標誌,並帶有淺藍色和灰色高光。 -item_DescStarlancer_Paint_Green_Black_Orange=地球塗裝以一道鮮明的橘色線條,將星際槍騎兵的淺綠色上部與黑色底部區隔開來。 -item_DescStarlancer_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=用「僵局迷彩」塗裝來偽裝星槍騎兵的輪廓,其特點是灰色迷彩圖案搭配黃色亮點。 -item_DescStarlancer_Paint_Grey_Red_Black=星際槍騎兵換上烽火塗裝後,會擁有酷灰色頂部與鮮紅色底部,呈現出低調卻又醒目的外觀。 -item_DescStarlancer_Paint_Grey_White_Grey=升流塗裝為星際槍騎兵帶來了酷灰色頂部與潔白底色,賦予其經典又簡潔的外觀。 -item_DescStarlancer_Paint_Orange_Blue_White=野貓塗裝將星際槍騎兵分為前後兩部分,前方為橘色,後方為黑色。 -item_DescStarlancer_Paint_Tan_Blue_White=為星際槍騎兵換上莫哈維塗裝,呈現棕褐色。 -item_DescStarlancer_Paint_Yellow_Blue_White=為星際槍騎兵換上太平洋塗裝,讓你在人群中脫穎而出。它以陽光普照的黃色覆蓋飛船頂部,底部則是清爽的藍色。 -item_DescStarlifter_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 -item_DescStarlifter_Paint_Argent_Silver=一個金屬銀色質感的外觀使得銀白塗裝成為海克力士星際運輸機的上佳選擇。 -item_DescStarlifter_Paint_BIS2951=用這款特殊的藍黑塗裝來慶祝海克力士被選為 2951 年全展焦點決賽飛船。 -item_DescStarlifter_Paint_Cerberus_black=換上地獄犬塗裝,讓你的海克力士 星際運輸船與廣闊、漆黑無際的太空合而為一。 -item_DescStarlifter_Paint_Draco_gold=金色為主並以黑色點綴,用這款十分精緻的天龍座塗裝訂製您的海克力士星際運輸船。 -item_DescStarlifter_Paint_Dryad_GreenCamo=以林地迷彩為靈感的設計將樹妖塗裝與海克力士星際運輸機的其它選擇區分開來。 -item_DescStarlifter_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的海克力士星際運輸船。 -item_DescStarlifter_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的海克力士星際運輸船如寒風般翱翔天空。 -item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Starlifter 的 ArcCorp 塗裝以栗色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和黃色高光點綴。 -item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Starlifter 的 Crusader 塗裝以淺藍色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和白色高光點綴。 -item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Starlifter 的 Hurston 塗裝以灰色底漆為基底,配以公司標誌,並以黃色高光點綴。 -item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Starlifter 的 microTech 塗裝以白色底漆為基底,配以公司標誌,並以淺藍色和灰色高光點綴。 -item_DescStarlifter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=用「僵局迷彩」塗裝來偽裝大力神星際運輸機的輪廓,其特點是灰色迷彩圖案搭配黃色亮點。 -item_DescStarlifter_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的海克力士星際運輸船增添引人注目的風格。 -item_DescStarLifter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=子午線塗裝為海克力士 星際運輸船賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 -item_DescStarlifter_Paint_Sylvan_Green=海克力士星際運輸機的森林塗裝採用獨特且嚴肅的啞光綠色,帶有淺灰色點綴。 -item_DescStimpack=療生公司的 OneClick 裝置是一款緊急快速治療系統。它能夠在不同的醫療環境下暫時有效地緩和傷病。 -item_DescStinger_Paint_Black_Black_Black=您的敵人永遠不會發現您穿著 Esperia Stinger 的黑色曼巴塗裝而來。 -item_DescStinger_Paint_Black_Black_Bronze=穿上 Esperia Stinger 的死亡獵人塗裝,在青銅色的機翼上為戰場帶來痛苦。 -item_DescStinger_Paint_Green_Green_Brown=Esperia Stinger 的 Pit Viper 塗裝採用金屬綠色鍍層,並帶有深古銅色點綴。 -item_DescStinger_Paint_Red_Black_Grey=用 Esperia Stinger 的黑寡婦塗裝的黑色和深紅色將您的爪子刺入獵物。 -item_DescStinger_Paint_Silver_Grey_Teal=在 Esperia Stinger 的 Insularis 塗裝中,銀灰色高光框住了金屬藍色的機翼。 -item_DescStinger_Paint_Silver_Silver_Silver=Meridian 塗裝為 Stinger 帶來了簡約而時尚的金屬銀色外觀。 -item_DescSTKA_AGH36_S3=星夜之貓 AG 很懂如何去保護。用上他們的霍妮絲-36,你的低排放泡狀護盾可以幫你在攻擊的同時保持低訊號狀態。 -item_DescSTOR_opencontainer_1_8_SCU=Stor*All 系列的儲物箱是貨艙領域中最值得信賴的品牌之一,該類型儲物箱提供了一個便於存放任意小型物品的地方。密封且耐用的抗衝擊結構可以使其在真空中完好無損。 -Item_DescSTOR_opencontainer_shared=Stor*All 系列的萬用儲物貨箱/櫃是貨艙領域中最值得信賴的品牌之一,該類型貨箱/櫃提供了一個便於存放不方便隨身攜帶的笨重物品的地方。密封且耐用的抗衝擊結構可以使其在真空中完好無損。 -item_DescStorAll_ATLS_inventory=容量:10 cSCU\n\nGEO 資源儲存艙既輕巧又耐用,目標旨在擴展您的 ATLS 的功能,提供額外的存儲空間用於存放開採的礦石,並提供一種方便的方式將資源運輸到最終目的地。 -item_DescStorAll_Big_Box_Model_A=製造商:Stor*All\n物品類型:儲存\n\n這款由 Stor*All 推出的A型大型貨運儲存升級模組使用了和容量較小的5噸儲存模組同樣的製造工藝,同時還能給予極光系列飛船雙倍的貨運儲存空間。 (需取代原始預設貨運模組。) -item_DescStorAll_Big_Box_Model_H=製造商:Stor*All\n物品類型:儲存\n\n專為大黃蜂 F7C系列訂製,這款由 Stor*All 推出的H型貨運儲存模組把大黃蜂系列船體上的軍用砲塔空位取代成了儲存空間,為其提供了可觀的載貨量,將這款UEE的明星級戰鬥機改裝成了一款耐久的貨運船。 -item_DescStorAll_Mini=製造商:Stor*All\n物品類型:儲存\n\n這款 Stor*All 推出的5噸運載量小型貨運倉能夠給予那些有創業精神的極光駕駛員們在繁忙的商品物流行業中一個開始他們偉大事業的起點。它的整體結構採用了雙層外殼和夾層增壓的構造方式,使其能夠承受住宇宙中的惡劣環境和三不五時突然出現的雷射波。 -item_DescStorm_Paint_Dark_Camo=黑暗面塗裝為風暴賦予了黑灰色迷彩偽裝,讓其在微光下難以被察覺。 -item_DescStorm_Paint_Green_Green_Camo=使用登入塗裝做好準備,風暴將在這綠色的迷彩偽裝下穿越森林與草原。 -item_DescStorm_Paint_Grey_Gold_Camo=為了向保衛帝國的士兵致敬,盾博爾為風暴坦克打造了這款限量版 GCD-Army 塗裝。UEE 軍隊的金色徽章和金色裝飾在灰色迷彩底漆上格外醒目。 -item_DescStorm_Paint_White_Grey_TwoTone=頂點 是風暴坦克的雙色調塗裝,白色的前半部分和灰色的後半部分。 -item_DescStorm_Paint_White_White_Camo=灰白迷彩,風暴的霜凍線塗裝將是與寒冷區域相融合的理想選擇。 -item_DescStripedFish=這種因身上獨特的藍白色條紋而著名的動物Banded Fessle是泰拉星Anasazi海大約12公尺深處溫暖海域土生土長的原住民。這種食肉魚類通常會以一些小昆蟲和小魚為食,且自身長度平均可以達到40至50公分。 -item_DescSTV_Paint_Green_Black=風格與醒目色彩融合成了這款電子綠塗裝,給予了STV帶有黑色點綴的鮮艷綠色外觀。 -item_DescSTV_Paint_Grey=STV的鈷灰塗裝以黑色為底,並帶有灰色的點綴和酷藍色的座椅套。 -item_DescSTV_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=旋流塗裝將深淺不同的藍色混合在令人難忘的動物條紋圖案中,給 STV 帶來了大膽的外觀。 -item_DescSTV_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=終點線塗裝讓STV擁有經典的賽車設計。它的特點是前部有一條黃色條紋,後部有一條灰色條紋,還有白色亮點。 -item_DescSTV_Paint_Silver_Blue=藍鋼塗裝讓地面冒險看起來是如此的美好。這款塗裝使STV擁有了光亮的銀色飾面,並飾有充滿活力的藍色。 -item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=The Luminary livery gives the Syulen a glossy green base paint with brown highlights for a dazzlingly beautiful and complex design. -item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,擁有蓋塔克 Syulen 的客戶可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。 -item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Red=眼紋塗裝利用 Tevarin 的標誌性色彩搭配設計,使 Syulen 煥然一新。遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘飛船最為堅固的部位輸出射擊。塗裝使機身有一個突出的紅色部分,而閃閃發光的綠色覆蓋了其餘部分。粗大的灰色線條劃過兩種顏色,提供獨特的幾何圖案。 -Item_DescSyulen_Paint_Chiing_WhiteGold=白色大理石花紋搭配金色點綴的 Ch.iing 塗裝讓您的 Syulen 從人群中脫穎而出。 -Item_DescSyulen_Paint_chuia_BlueGold=藍色大理石花紋搭配金色點綴的 Chui’ā 塗裝讓您的 Syulen 從人群中脫穎而出,讓人想起逝去的海浪。 -item_DescSyulen_Paint_Halloween2024_Blood=用紫霧塗裝來慶祝瓦拉節,它採用閃亮的金屬紫色底漆,上面散布著綠色的斑點。 -Item_DescSyulen_Paint_taomoa_BlackBronze=Tao’moa 塗裝採用黑色大理石花紋搭配青銅色點綴讓您的 Syulen 從人群中脫穎而出。 -Item_DescSyulen_Paint_thlun_PurpleBronze=紫色大理石花紋搭配青銅色點綴的 Thlūn 塗裝讓您的 Syulen 從人群中脫穎而出 -item_DescTALN_Retaliator_S5_Strike_TL_CS,P=追獵者 V 魚雷 -item_DescTalon_Dominator_Platform_x4=製造商:利爪武器系統 (Talon Weapon Systems)\n\n以利爪公司最高標準製造,這款四聯飛彈架可以在相容的飛彈加掛點上裝配並攜帶四枚飛彈。 -item_DescTalon_Executioner_IR_Twin=利爪公司出品的這款處決者飛彈採用了超高靈敏度光學攝影機和先進的圖像處理系統來鎖定目標。處決者飛彈裝載了船體破壞性與爆炸性都極高的炸藥,令其對小型主力艦有著可觀的殺傷力。 -item_DescTalon_Paint_AlienWeek_Green_Green_Brown=The Luminary livery gives the Talon a glossy green base paint with brown highlights for a dazzlingly beautiful and complex design. -item_DescTalon_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=流浪者塗裝在白金的基底上呈現了交錯的紫色與灰色線條。發想自Xi'an神聖的R.aip’uāng花園,以其以令人驚訝的方式徘徊的小徑而聞名,並鼓勵人們專注於旅程而不是目的地。 -item_DescTalon_Paint_Blue=這款為埃斯佩里亞利爪,及其變體伯勞所訂製的酷炫藍色塗裝,能令您從人群中脫穎而出。 -item_DescTalon_Paint_Harmony=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,埃斯佩里亞利爪的船主可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。 -item_DescTalon_Paint_Ocellus_Green_Red=眼紋塗裝復刻了第二次 Tevarin 戰爭中利爪的外觀。遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘艦飛船最為堅固的部位輸出射擊。 -item_DescTalon_Paint_Red=這款為埃斯佩里亞利爪,及其變體伯勞所訂製的奪目紅色塗裝,能令您從人群中脫穎而出。 -item_DescTalon_Stalker_Platform_x4=利爪公司出品的這款「追獵者」飛彈採用了超高靈敏度光學攝影機和先進的圖像處理系統來鎖定目標。儘管它們需要花費比其他型號的飛彈更多的時間來進行鎖定,但它們一旦鎖定了目標,對方便很難擺脫這個飛彈的追擊。需支架 (4)。 -item_DescTalon_Stalker_Quad=製造商:利爪武器系統 (Talon Weapon Systems)\n\n以利爪公司最高標準製造,這款四聯飛彈架可以在相容的飛彈加掛點上裝配並攜帶四枚飛彈。 -item_DescTalon_Stalker_Twin=製造商:利爪武器系統 (Talon Weapon Systems)\n\n以利爪公司最高標準製造,這款雙聯飛彈架可以在相容的飛彈加掛點上裝配並攜帶四枚飛彈。 -item_Desctank125="<-=MISSING=->" -item_DescTankCannon="<-=MISSING=->" -item_DescTerrapin_Paint_BIS2954=這輛紫色和白色的 2954 全展焦點塗裝慶祝水龜晉級到 2954 艦船大對決的最後四強。 -item_DescTerrapin_Paint_Blue_Green=用海底塗裝讓水龜獲得帶有灰色和綠色亮點的美麗藍色漆面。 -item_DescTerrapin_Paint_Halloween2024_Blood=用紫霧塗裝來慶祝瓦拉節,它採用閃亮的金屬紫色底漆,上面散布著綠色的斑點。 -item_DescTerrapin_Paint_Red_Teal=活力塗裝為水龜帶來了帶有藍綠色和紅色點綴的亮白色底漆。 -item_DescTerrapin_Paint_Yellow_Red=使用費莉希蒂塗裝讓水龜更加顯眼,主要以黃色為基調,搭配灰色和紅色點綴。 -item_DescTHCN_S1_RPOD_4x_S2=物品類型:火箭吊艙\n製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n尺寸:1\n火箭配備:4xS2\n\n鋁熱公司推出的解放者火箭吊艙能夠裝載四枚S2火箭,同時這個吊艙也能夠裝到無論任何大小的任意掛點。 -item_DescTHCN_S2_RPOD_8x_S2=物品類型:火箭吊艙\n製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n尺寸:2\n火箭配備:8xS2\n\n鋁熱公司推出的解放者Prime火箭吊艙能夠裝載八枚S2的火箭,同時這個吊艙也能夠裝到任意一個尺寸為2的掛點。 -item_DescTHCN_S3_RPOD_12x_S2=物品類型:火箭吊艙\n製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n尺寸:3\n火箭配備:12xS2\n\n鋁熱公司推出的解放者Ultra火箭吊艙能夠裝載12枚S2的火箭,同時這個吊艙也能夠裝到任意一個尺寸為3的掛點。 -item_DescTHRE_ANVL_F7A_Main=THRE F7A 主 推進器 -item_DescTHRM_ANVL_Flex_F7A=THRM F7A 可動 推進器 -item_DescTicket_Darkwater_Gold_01=民事防禦部隊正在與鐵砧航太合作測試次世代的志願者。\n\n此認證券可在任何艦船出租終端兌換,以解鎖二十四(24)個標準地球小時的 F8C 租借服務,並可以透過官網中的募資商店購買此艦船。\n\n恭喜。 -item_DescTicket_Darkwater_Plat_01=民事防禦部隊正在與鐵砧航太合作測試次世代的志願者。\n\n如果你能在符合條件的艦船銷售終端上交這張白金認證券,你將有權獲得一艘由鐵砧航太提供的免費 F8C。\n\n請查看你的手環以了解詳細資訊。\n\n祝你好運,讓狩獵開始吧。 -item_DescTMBL_EMP_Device,P=盾博爾 旋風 EMP 裝置 -item_DescTMBL_Storm_AA_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n\n為盾博爾的單人微型坦克“風暴 AA”設計的訂製砲塔。 -item_DescTMBL_Storm_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n\n為盾博爾的單人微型坦克“風暴”設計的訂製砲塔。 -item_DescTOAG_LaserGatling_S2=物品類型:雷射加特林(速射炮)?\n製造商:托拉爾集團 (Torral Aggregate)\n尺寸:2\n\n體驗托拉爾集團設計的 Thlilye 雷射加特林,感受 Xi'an 尖端科技的魅力。這款 2 號尺寸的全自動雷射加特林專為 Mirai 脈衝打造,擁有閃電般的射速,是近距離作戰的理想之選。 -item_DescTOAG_LaserRepeater_S3=物品類型:雷射速射炮\n製造商:托拉爾集團 (Torral Aggregate)\n尺寸:3\n\n受 Xi'an 軍工科技的啟發,托拉爾集團專為奧珀 San'tok.yāi 訂製的這款 Yeng’tu 雷射速射炮以刀鋒般的邊緣彰顯該船的靈巧。 -item_DescTOAG_launcher_ballistic_01_mag=物品類型:彈藥\n\n卡希克斯飛彈發射器的飛彈彈藥。 -item_DescTOAG_launcher_ballistic_01=製造商:托拉爾集團 (Torral Aggregate)\n物品類型:發射器 \n分類:飛彈\n\n載彈量:1\n射擊速度:6 rpm \n有效射程:2 公里\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n卡希克斯是一款來自托拉爾集團的強有力的攜帶式飛彈發射器,它擁有兩種發射模式:直射和鎖定,並且可以相容許多特殊功能飛彈.對於地面作戰部隊而言,這款來自 Xi'an 的多功能武器是一種極為有效的對空作戰方式. 在許多複雜的戰場環境下,這款武器都能對艦船和載具造成可觀的大量傷害。 -item_DescTorshuCrab=索爾述龍蝦一般能夠在泰拉星南部寒帶一地被找到,同時它也因為其緊緻的肉質而被許多餐館當作一席佳餚。同時也是27世紀一個兒童節目主持人瓦卡格瑞的原型。 -item_DescTRAS_LaserBeam_S4=製造商:三叉戟攻擊系統 (Trident Attack Systems)\n物品類型:雷射光束炮\n尺寸:4\n\n三叉戟攻擊系統研發的「荒布」是由能量脈衝所驅動。這門四級武器所發射的雷射光束對中短距離內敵人頗具效果。 -item_DescTRAS_LaserBeam_S5=製造商:三叉戟攻擊系統 (Trident Attack Systems)\n物品類型:雷射光束炮\n尺寸:5\n\n在三叉戟攻擊系統成功的由實彈武器製造商轉型至能量武器專精的過程中,「昆布」順應研發而生。該武器發射的雷射光束可以提供可靠,持續的傷害,但使用者必須戰略性地使用它以避免武器過熱。 -item_DescTRAS_LaserBeam_S6=製造商:三叉戟攻擊系統 (Trident Attack Systems)\n物品類型:雷射光束炮\n尺寸:6\n\n「若布」是由三叉戟攻擊系統所研發的六級雷射光束炮,由於其定向聚焦和持續的傷害傳遞的特性,可以在目標有機會作出反應之前迅速地將其摧毀。 -item_Desctrophy_citizencon2955_1_a=這座 2955 年 CitizenCon 紀念獎盃由從尼克斯小行星德拉瑪爾提取的岩石核心樣本製成,其中心雕刻的圖案靈感來自列夫斯基標誌性的鑽孔。 -item_DescTrophyCase_12Ports=(PH) Trophy Case Description -item_DescUEE_medium_m_outfit=(PH) Medium Marine Armor Description -item_DescUMNT_ANVL_S5_Cap_Mk2=大黃蜂幽靈特製的中央護罩設計帶來了額外平面,有助於減輕傳入的雷達波能量。 -item_DescUMNT_ANVL_S5_Cap=大黃蜂幽靈特製的中央護罩設計帶來了額外平面,有助於散發雷達波能量。 -item_DescUMNT_ANVL_S5_Rotodome=製造商:WillsOP\n物品類型:雷達\n尺寸:5\n\n當UEE向鐵砧航太公司提出一艘用來解決移動電腦通訊問題的飛船時,鐵砧航太選擇了太空掃描和深空雷達行業數一數二的 WillsOp 來協助完成這一重要的任務。他們共同進行研究並成功研發了一款針對大黃蜂系列戰機的升級版長視距雷達 (LLR),省去了重新研發一艘新船的麻煩。LLR 搭載了全套 WillsOp 的掃描系統。現在它被引入民用飛船配件市場後,能夠將你原本就已經相當優秀的飛船進一步升級成一艘完美的偵察戰機。\n -item_DescUMNT_MISC_S03_PL01=物品類型:工具掛載台 (信賴者專屬)\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:4\n\n這是一款專為武藏公司的信賴者系列飛船訂製的機翼專用工具掛載台。 -item_Descun_portable_light_1_a_cyan=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的青色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 -item_Descun_portable_light_1_a_green=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的綠色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 -item_Descun_portable_light_1_a_orange=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的橙色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 -item_Descun_portable_light_1_a_pink=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的粉色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 -item_Descun_portable_light_1_a_red=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的紅色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 -item_Descun_portable_light_1_a_yellow=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的黃色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 -item_DescUrsa_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Ursa 的骷髏粉碎者塗裝散發著獨特的個性,其頂部有一個巨大的骷髏頭。 -item_DescUrsa_Paint_Black_White_Grey=Respite 是 Ursa 的專屬塗裝,顏色為黑色和灰色,帶有白色亮點。 -item_DescUrsa_Paint_Blue_White_Grey=受到泰拉上發現的藥用植物色調的啟發,Ursa 的 Aja 塗裝為深藍色,帶有白色和灰色亮點。 -item_descUrsa_Paint_Emerald=RSI 大熊座漫遊車 福爾圖娜的標準塗裝 -item_DescUrsa_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的 Banu 節日。 -item_DescUrsa_Paint_Luminalia_white_blue=為您的大熊座選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescUrsa_Paint_Red=用這款紅色的塗裝來訂製您的RSI大熊座漫遊車。 -item_DescUrsa_Paint_Teal_White_Grey=用 Ursa 的綠洲塗裝宣告您的到來,這是一種充滿活力的青色色調,帶有灰色和白色的點綴。 -item_Descutfl_melee_01_browngold01=製造商:奧堤菲斯 (UltiFlex)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n奧堤菲斯的 FSK-8 戰術匕首是您所能獲得的珍稀武器。儘管許多人迷上了令人眼花撩亂的現代武器科技,但奧堤菲斯一直致力於製作簡單有效的戰鬥工具。這把性能均衡的匕首有著 1055 碳鋼刀身,如剃刀般鋒利的刀緣,你可以用它將所有對你嘴臭的人幹掉。 -item_Descutfl_melee_01_greywhite01=製造商:奧堤菲斯 (UltiFlex)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n奧堤菲斯的 FSK-8 戰術匕首是您所能獲得的珍稀武器。儘管許多人迷上了令人眼花撩亂的現代武器科技,但奧堤菲斯一直致力於製作簡單有效的戰鬥工具。這把性能均衡的匕首有著 1055 碳鋼刀身,如剃刀般鋒利的刀緣,你可以用它將所有對你嘴臭的人幹掉。 -item_Descutfl_melee_01_redwhite01=製造商:奧堤菲斯 (UltiFlex)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n奧堤菲斯的 FSK-8 戰術匕首是您所能獲得的珍稀武器。儘管許多人迷上了令人眼花撩亂的現代武器科技,但奧堤菲斯一直致力於製作簡單有效的戰鬥工具。這把性能均衡的匕首有著 1055 碳鋼刀身,如剃刀般鋒利的刀緣,你可以用它將所有對你嘴臭的人幹掉。 -item_Descutfl_melee_01=製造商:奧堤菲斯 (UltiFlex)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n奧堤菲斯的 FSK-8 戰術匕首是您所能獲得的珍稀武器。儘管許多人迷上了令人眼花撩亂的現代武器科技,但奧堤菲斯一直致力於製作簡單有效的戰鬥工具。這把性能均衡的匕首有著 1055 碳鋼刀身,如剃刀般鋒利的刀緣,你可以用它將所有對你嘴臭的人幹掉。 -item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_1=將您的女武神系列自訂為灰白色塗裝搭配深灰色加粗紋飾。 -item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_2=將您的女武神系列自訂為淺綠色塗裝。 -item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_3=將您的女武神系列自訂為軍綠色色碎紋迷彩塗裝。 -item_DescValkyrie_Paint_BIS2950=這款特殊的 2950 全展焦點塗裝訂製你的女武神,其配色方案為通體白色,並帶有灰色和金色點綴。 -item_DescValkyrie_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 -item_DescVanguard_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 -item_DescVanguard_Paint_Blue_Blue_White_Stripe=爪鋼塗裝融合了多種藍色調,為先鋒帶來一款能完美劃破其輪廓的塗裝。 -item_DescVanguard_Paint_Blue_White_Yellow_Stripe=醒目的崇勇塗裝為先鋒帶來白色駕駛艙、藍色機身以及黃色機尾和機翼。 -item_DescVanguard_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的先鋒。 -item_DescVanguard_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的先鋒如寒風般翱翔天空。 -item_DescVanguard_Paint_Gold_Gold_Black_Stripe=為你的先鋒換上新曙光塗裝,驕傲地宣示它是一艘掠食者飛船。此塗裝靈感源自大自然的紋理,將橘色和金色與黑色條紋混合,打造出極其獨特的外觀。 -item_DescVanguard_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的先鋒增添引人注目的風格。 -item_DescVanguard_Paint_SolarWinds_Metal_Red=先鋒別具一格的太陽風塗裝具有金屬銀色的外觀和栗色點綴。 -item_DescVehicle_Debris=殘骸 -item_DescVNCL_Blade_CML_Chaff,P=Vanduul 刀鋒 - 噪聲場發射器 -item_DescVNCL_Blade_CML_Flare,P=Vanduul 刀鋒 - 熱誘彈發射器 -item_DescVNCL_Blade_Fuel_Tank_S1,P=Fuel tank for the Vanduul Blade. -item_DescVNCL_Blade_LaserRepeater_S3,P=A Size 3 Laser Repeater of Vanduul construction. -item_DescVNCL_Blade_PlasmaCannon_S2,P=A Size 2 Plasma Repeater of Vanduul construction. -item_DescVNCL_Blade_Platform_x2,P=Vanduul 雙聯裝 飛彈 平台 -item_DescVNCL_Blade_Radar,P=Vanduul 刀鋒 雷達 -item_DescVNCL_Blade_S1_Strike_FAF_IR,P=Vanduul 刀鋒 撞擊 飛彈 S1 -item_DescVNCL_Blade_S1_TR4,P=Vanduul 刀鋒 推進器 -item_DescVNCL_Blade_S2_TR4,P=Vanduul 刀鋒 推進器 -item_DescVNCL_Blade_Seat_Pilot,P=Vanduul 刀鋒 駕駛員 座位 -item_DescVNCL_Blade_Shield,P=Vanduul 刀鋒 護盾 發電機 -item_DescVNCL_Blade_TR1_Joint,P=Vanduul 刀鋒 關節式推進器 -item_DescVNCL_Blade_TR2_Retro,P=Vanduul 刀鋒 反向推進器 -item_DescVNCL_Cleaver_Engine,P=Vanduul 劈刀 引擎 -item_DescVNCL_Cleaver_Omni,P=Vanduul 劈刀 全向推進器 -item_DescVNCL_Cleaver_Retro,P=Vanduul 劈刀 反向推進器 -item_DescVNCL_CML_Chaff,P=Vanduul 噪聲場發射器 -item_DescVNCL_CML_Flare,P=Vanduul 熱誘彈發射器 -item_DescVNCL_Cockpit_Audio,P=Vanduul 駕駛艙 音訊 -item_DescVNCL_DF_MOUSE,P=Vanduul DF -item_DescVNCL_Fuel_Tank_S1=Vanduul 燃料儲槽 -item_DescVNCL_Fuel_Tank_Stinger_S1,P=Vanduul 毒刺 燃料儲槽 -item_DescVNCL_Fuel_Tank_Void,P=Vanduul 虛空 燃料儲槽 -item_DescVNCL_Glaive_Aux_Fixed,P=固定式機動推進器 -item_DescVNCL_Glaive_Aux_Joint,P=關節式機動推進器 -item_DescVNCL_Glaive_LandingSystem,P=Vanduul 戰刃 著陸系統 -item_Descvncl_glaive_lights_body=@General Body light -item_Descvncl_glaive_lights_cockpit_int=@General Cockpit light -item_Descvncl_glaive_lights_engine=@General Engine light -item_Descvncl_glaive_lights_port_wing=@Port Wing Light -item_Descvncl_glaive_lights_starboard_wing=@Starboard Wing Light -item_DescVNCL_Glaive_Main_Fixed,P=主推進器 -item_DescVNCL_Glaive_MultiLight,P=Vanduul 戰刃 外部照明燈 -item_DescVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Left,P=反向推進器 -item_DescVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Right,P=反向推進器 -item_DescVNCL_Glaive_Shield,P=Vanduul 戰刃 護盾發生器 -item_DescVNCL_HS_MARK,P=Vanduul IR 飛彈 -item_DescVNCL_LaserCannon_S1=製造商:Vanduul / 埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:1\n\n這門雷射速射炮通常裝備在 Vanduul 軍用飛船上,人們通常以UEE海軍對其的代號「虛弱」來稱呼它。 -item_DescVNCL_LaserCannon_S2=製造商:Vanduul / 埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:2\n\n這門雷射速射炮通常裝備在 Vanduul 軍用飛船上,人們通常以 UEE 海軍對其的代號「胡峰」來稱呼它。 -item_Descvncl_lights_body=@General Body light -item_Descvncl_lights_cockpit_int=@General Cockpit light -item_Descvncl_lights_engine=@General Engine light -item_Descvncl_lights_port_wing=@Port Wing Light -item_Descvncl_lights_starboard_wing=@Starboard Wing Light -item_DescVNCL_Mark_Platform_x3,P=Missile platform for the Vanduul Scythe. Holds three missiles. -item_DescVNCL_Mark_Platform_x4,P=Missile platform for the Vanduul Scythe. Holds four missiles. -item_Descvncl_melee_01_store01=製造商:UltiFlex\n商品類型:刀具\n等級:近戰\n\n尺寸:16 公分\n\n作為人類最兇猛的敵人,梵鶻族(Vanduul)所使用的武器是宇宙中最令人聞風喪膽的武器之一。 UltiFlex 的 VCK-1 汲取了這些野蠻刀具的設計靈感,採用分離式刀刃,並飾有儀式感十足的細節,其獨特的光澤與梵鶻族專屬定制合金材質極為相似。 \n\n「Payback」版有紅色「X」標記。 -item_Descvncl_melee_01=製造商:UltiFlex\n產品類型:刀具\n等級:近戰\n\n尺寸:16 公分\n\n作為人類最兇猛的敵人,梵鶻族(Vanduul)所使用的武器是宇宙中最令人聞風喪膽的武器之一。 UltiFlex 的 VCK-1 汲取了這些野蠻刀具的靈感,採用分離式刀刃,飾以儀式感十足的細節,並覆以獨特的銅綠,與梵鶻族專屬定制的合金材質極為相似。 -item_DescVNCL_MissileRack_Blade=可用於衝撞的刀鋒零組件。 -item_DescVNCL_NC_S5_Q1="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_NeutronCannon_S5=製造商:Vanduul / 埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:中子加農炮\n尺寸:5\n\n這門中子加農炮通常裝備在 Vanduul 軍用飛船上,人們通常以 UEE 海軍對其的代號「戰爭」來稱呼它。 -item_DescVNCL_PC_Scythe_Right=帝國專屬'戰爭'電漿加農炮 -item_DescVNCL_PlasmaCannon_S2=製造商:Vanduul / 埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:電漿加農炮\n尺寸:2\n\n這門電漿加農炮通常裝備在 Vanduul 軍用飛船上,人們通常以 UEE 海軍對其的代號「長鞭」來稱呼它。 -item_DescVNCL_PlasmaCannon_S3=製造商:Vanduul / 埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:電漿加農炮\n尺寸:3\n\n這門電漿加農炮通常裝備在 Vanduul 軍用飛船上,人們通常以 UEE 海軍對其的代號「軍閥」來稱呼它。 -item_DescVNCL_PlasmaCannon_S5=製造商:Vanduul / 埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:電漿加農炮\n尺寸:5\n\n這門電漿加農炮通常裝備在 Vanduul 軍用飛船上,人們通常以 UEE 海軍對其的代號「憤怒」來稱呼它。 -item_DescVNCL_PlasmaCannon_Stinger_S5,P=A Size 5 Plasma Autocannon of Vanduul construction. -item_DescVNCL_PlasmaCannon="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_Scythe_ADS="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_SCYTHE_CML_Chaff,P=Vanduul 死鐮 - 噪聲場發射器 -item_DescVNCL_SCYTHE_CML_Flare,P=Vanduul 死鐮 - 熱誘彈發射器 -item_DescVNCL_Scythe_CPU="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_Scythe_Fuel_Tanks="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_Scythe_LandingSystem,P=Vanduul 死鐮 著陸系統 -item_DescVNCL_Scythe_MB="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_Scythe_MissilePlatform_x3_Left="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_Scythe_MissilePlatform_x4="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_Scythe_MultiLight,P=Vanduul 死鐮 外部照明燈 -item_DescVNCL_Scythe_Radar="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_Scythe_Seat_Pilot,P=Vanduul 死鐮 駕駛員座位 -item_DescVNCL_Scythe_Shield="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_Scythe_TC="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_Scythe_WCS="<-=MISSING=->" -item_DescVNCL_Spark_Shield_S3_Survival,P=Vanduul 火花 護盾 -item_DescVNCL_Spark_Shield_S3,P=Vanduul 火花 護盾 -item_DescVNCL_Stinger_CML_Chaff,P=Vanduul 毒刺 - 噪聲場發射器 -item_DescVNCL_Stinger_CML_Flare,P=Vanduul 毒刺 - 熱誘彈發射器 -item_DescVNCL_Stinger_NC_S5,P=Vanduul 毒刺 中子大炮 S5 -item_DescVNCL_Stinger_Platform_x12,P=Vanduul 毒刺 飛彈架 x12 -item_DescVNCL_Stinger_S1_HS,P=Vanduul 毒刺 S1 飛彈 -item_DescVNCL_Stinger_Seat_Pilot,P=Vanduul 毒刺 駕駛員 -item_DescVNCL_Stinger_Shield_S3,P=Vanduul 毒刺 護盾產生器 -item_DescVNCL_Stinger_TR1_Joint,P=Vanduul 毒刺 關節式推進器 -item_DescVNCL_Stinger_TR2_Retro,P=Vanduul 毒刺 反向推進器 -item_DescVNCL_TachyonCannon_Kingship=製造商:Vanduul\n物品類型:超光速粒子加農炮 -item_DescVNCL_Throw_S3_TR4,P=梵杜爾 Throw Thruster -item_DescVNCL_Trap_TR1_Fixed,P=Vanduul 陷阱 固定式推進器 -item_DescVNCL_Trunk_TR2_Retro,P=Vanduul 箱式 反向推進器 -item_DescVNCL_Twist_TR1_Joint,P=Vanduul 扭曲 關節式推進器 -item_DescVNCL_Void_Engine,P=Vanduul 虛空 引擎 -item_DescVNCL_Void_Joint,P=Vanduul 虛空 關節式推進器 -item_DescVNCL_Void_Retro,P=Vanduul 虛空 反向推進器 -item_DescVNCL_Void_Seat_Pilot,P=Vanduul 虛空 駕駛員座位 -item_DescVNCL_Void_Shield,P=Vanduul 虛空 護盾 -item_DescVNCL_VS_Spark_Shield_S3,P=Vanduul 火花 護盾產生器 -item_Descvolt_lmg_energy_01_collector01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 165\n射擊速度:550 rpm - 220 rpm\n有效射程:50m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\nVOLT 的工程師們精心打造了 Fresnel 輕機槍,為前線帶來了一種強大的能量武器,可以發動快速噴射的致命光束。隨著武器變熱,射擊變得更慢、更強大,但要小心過熱。這種武器需要堅實的基礎;建議操作員從蹲姿射擊,以更好地控制後座力。\n\nDeepwater 版結合了風化的藍色和深邃的黑色特徵。 -item_Descvolt_lmg_energy_01_collector02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 165\n射擊速度:550 rpm - 220 rpm\n有效射程:50m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\nVOLT 的工程師們精心打造了 Fresnel 輕機槍,為前線帶來了一種強大的能量武器,可以發動快速噴射的致命光束。隨著武器變熱,射擊變得更慢、更強大,但要小心過熱。這種武器需要堅實的基礎;建議操作員從蹲姿射擊,以更好地控制後座力。\n\n白狼養的蛇版為斑駁的綠色,側面有兇猛爬行動物的圖案。 -item_Descvolt_lmg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:165\n\n這款用於 Fresnel 能量輕機槍的電池可容納足夠的能量,可儲存足夠開火 80 次的電力。 -item_Descvolt_lmg_energy_01_store01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 165\n射擊速度:550 rpm - 220 rpm\n有效射程:50m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\nVOLT 的工程師們精心打造了 Fresnel 輕機槍,為前線帶來了一種強大的能量武器,可以發動快速噴射的致命光束。隨著武器變熱,射擊變得更慢、更強大,但要小心過熱。這種武器需要堅實的基礎;建議操作員從蹲姿射擊,以更好地控制後座力。\n\nElysium 版將明亮的金色細節與海軍藍色結合。 -item_Descvolt_lmg_energy_01_tint01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 165\n射擊速度:550 rpm - 220 rpm\n有效射程:50m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\nVOLT 的工程師們精心打造了 Fresnel 輕機槍,為前線帶來了一種強大的能量武器,可以發動快速噴射的致命光束。隨著武器變熱,射擊變得更慢、更強大,但要小心過熱。這種武器需要堅實的基礎;建議操作員從蹲姿射擊,以更好地控制後座力。\n\nMolten 版由強烈的黑色和一道紅色的條紋組成。 -item_Descvolt_lmg_energy_01_tint02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 165\n射擊速度:550 rpm - 220 rpm\n有效射程:50m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\nVOLT 的工程師們精心打造了 Fresnel 輕機槍,為前線帶來了一種強大的能量武器,可以發動快速噴射的致命光束。隨著武器變熱,射擊變得更慢、更強大,但要小心過熱。這種武器需要堅實的基礎;建議操作員從蹲姿射擊,以更好地控制後座力。\n\nIcebox 版由冰冷的白色和寒冷的藍色特徵組成。 -item_Descvolt_lmg_energy_01_tint03=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 165\n射擊速度:550 rpm - 220 rpm\n有效射程:50m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\nVOLT 的工程師們精心打造了 Fresnel 輕機槍,為前線帶來了一種強大的能量武器,可以發動快速噴射的致命光束。隨著武器變熱,射擊變得更慢、更強大,但要小心過熱。這種武器需要堅實的基礎;建議操作員從蹲姿射擊,以更好地控制後座力。\n\nRockfall 版展示了堅固的綠色和自然色調。 -item_Descvolt_lmg_energy_01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 165\n射擊速度:550 rpm - 220 rpm\n有效射程:50m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\nVOLT 的工程師們精心打造了 Fresnel 輕機槍,為前線帶來了一種強大的能量武器,可以發動快速噴射的致命光束。隨著武器變熱,射擊變得更慢、更強大,但要小心過熱。這種武器需要堅實的基礎;建議操作員從蹲姿射擊,以更好地控制後座力。 -item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_base=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n舉槍瞄準時間:+0%\n\nFarSight 專為遠距離精準射擊而設計,經過精心打造,可提供無與倫比的目標保真度。 VOLT 的 TruePicture 鏡頭技術提供高透光率,確保輕鬆瞄準目標,並在日光照明條件下始終保持精準,讓您始終命中目標。 -item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_collector01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n舉槍瞄準時間:+0%\n\nFarSight 專為遠距離精準射擊而設計,經過精心打造,可提供無與倫比的目標保真度。 VOLT 的 TruePicture 鏡頭技術提供高透光率,確保輕鬆瞄準目標,並在日光照明條件下始終保持精準,讓您始終命中目標。\n\nFeaturing a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. -item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_store01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n舉槍瞄準時間:+0%\n\nFarSight 專為遠距離精準射擊而設計,經過精心打造,可提供無與倫比的目標保真度。 VOLT 的 TruePicture 鏡頭技術提供高透光率,確保輕鬆瞄準目標,並在日光照明條件下始終保持精準,讓您始終命中目標。\n\nThe Golden Blossom version is mostly black, embelished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. -item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n舉槍瞄準時間:+0%\n\nFarSight 專為遠距離精準射擊而設計,經過精心打造,可提供無與倫比的目標保真度。 VOLT 的 TruePicture 鏡頭技術提供高透光率,確保輕鬆瞄準目標,並在日光照明條件下始終保持精準,讓您始終命中目標。\n\nThis Darkwave edition draws attention to the sharp contours and edges of the rifle's design. -item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n舉槍瞄準時間:+0%\n\nFarSight 專為遠距離精準射擊而設計,經過精心打造,可提供無與倫比的目標保真度。 VOLT 的 TruePicture 鏡頭技術提供高透光率,確保輕鬆瞄準目標,並在日光照明條件下始終保持精準,讓您始終命中目標。\n\nThe Landslide edition features an olive brown that compliments the natural metallic finish of the weapon. -item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint03=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n舉槍瞄準時間:+0%\n\nFarSight 專為遠距離精準射擊而設計,經過精心打造,可提供無與倫比的目標保真度。 VOLT 的 TruePicture 鏡頭技術提供高透光率,確保輕鬆瞄準目標,並在日光照明條件下始終保持精準,讓您始終命中目標。\n\nThe deep gray of the Thunderstrike edition emphasizes the weighty feel of the rifle. -item_Descvolt_pistol_energy_01_black01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 This special edition features Hurston branding. -item_Descvolt_pistol_energy_01_blue01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 This special edition features Crusader branding. -item_Descvolt_pistol_energy_01_grey01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 This special edition features Greycat branding. -item_Descvolt_pistol_energy_01_mag=Item Type: Battery\nCapacity: 60\n\nThis battery for the Pulse Laser Pistol holds enough energy for 60 shots. -item_Descvolt_pistol_energy_01_red_orange01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 This special edition features Shubin branding. -item_Descvolt_pistol_energy_01_red01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 This special edition features ArcCorp branding. -item_Descvolt_pistol_energy_01_white01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 This special edition features microTech branding. -item_Descvolt_pistol_energy_01_yellow01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 This special edition features Pyrotechnic Amalgamated branding. -item_Descvolt_pistol_energy_01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_black_gold01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n「流暴迷彩」版本以黑色迷彩圖案搭配優雅的金色細節為特色。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_black01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。This special edition features Hurston branding. -item_Descvolt_rifle_energy_01_blue01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。This special edition features Crusader branding. -item_Descvolt_rifle_energy_01_camo01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n「震懾部隊」版本採用數位印刷的城市灰色迷彩圖案,搭配橘色的隔熱頂蓋。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_collector01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n這是原版步槍的改良版,在武器側面印有科潘犬圖案,膛口裝置上裝飾有科潘犬的小尖牙。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_collector02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n這是原始步槍的改良版,在武器側面印有科潘犬圖形,膛口裝置上裝飾著一個科潘犬的小顱骨。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_collector03=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n這款原始步槍的改良版採用月球表面迷彩圖案,並在膛口裝置上綁有科潘犬的小尖牙。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_collector04=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n這款原始步槍的改良版採用月球表面迷彩圖案,並在膛口裝置上綁有科潘犬的小尖牙。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:80\n\n這款替換電池適用於視差電弧突擊步槍,可儲存足夠開火 80 次的電力。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_red01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。This special edition features ArcCorp branding. -item_Descvolt_rifle_energy_01_tint01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n「陽炎石」版本採用沙漠橙與霧面黑色的組合,營造出精緻的外觀。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_tint02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n「血紅」版本以深紅色與清爽的灰色形成鮮明對比,讓人聯想到緊急醫療服務。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_uee01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n這款「GCD-Army」版本具有黃色配線,並裝飾有深淺灰色的數位迷彩圖案。 -item_Descvolt_rifle_energy_01_white01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。This special edition features microTech branding. -item_Descvolt_rifle_energy_01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。 -item_Descvolt_shotgun_energy_01_black01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。This special edition features Hurston branding. -item_Descvolt_shotgun_energy_01_blue01,P=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。This special edition features Crusader branding. -item_Descvolt_shotgun_energy_01_collector01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。輻照版包含一隻瓦拉卡噴灑其毒性液體的圖像。 -item_Descvolt_shotgun_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:20\n\n這款替換電池適用於稜鏡雷射霰彈槍,可儲存足夠開火 20 次的電力。 -item_Descvolt_shotgun_energy_01_red01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。This special edition features ArcCorp branding. -item_Descvolt_shotgun_energy_01_store01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。生物危害版是安全黃底色,配上黑色斜條紋。 -item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。骨塵版是淡褐色,帶有紫羅蘭色和藍色的亮點。 -item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。深海版主要以黑色為主,搭配深藍色點綴。 -item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint03=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。火鋼版採用灰色底色搭配紅色亮點設計。 -item_Descvolt_shotgun_energy_01_white01,P=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。This special edition features microTech branding. -item_Descvolt_shotgun_energy_01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。 -item_Descvolt_smg_energy_01_black01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。This special edition features Hurston branding. -item_Descvolt_smg_energy_01_blue01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。This special edition features Crusader branding. -item_Descvolt_smg_energy_01_collector01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n「叢林迷彩」版本賦予了這款武器經典的深綠色迷彩圖案。 -item_Descvolt_smg_energy_01_collector02=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n卡其色、深棕色和黑色組合,形成了這款武器的「獵手迷彩」版本。 -item_Descvolt_smg_energy_01_collector03=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n「鈷藍迷彩」版本採用了醒目的深藍色與黑色迷彩圖案。 -item_Descvolt_smg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:50\n\n這款替換電池適用於石英電弧衝鋒槍,可儲存足夠開火 50 次的電力。 -item_Descvolt_smg_energy_01_red01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。This special edition features ArcCorp branding. -item_Descvolt_smg_energy_01_store01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n設計充滿動感的「崇勇」版本特色是以藍色為底色,帶有從槍口到槍托、由灰色、白色到黃色的漸層圖案。 -item_Descvolt_smg_energy_01_store02=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n藍色與白色的螺旋紋路賦予了「爪鋼」版本獨特的外觀。 -item_Descvolt_smg_energy_01_store03=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n「新曙光」版本為這款武器帶來了真正獨一無二的外觀,採用了令人目眩神迷的萬花筒般色彩,令人聯想到令人難忘的日出景色。 -item_Descvolt_smg_energy_01_tint01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n「死穴」版本的設計主色調為暗綠色,並搭配黑色點綴。 -item_Descvolt_smg_energy_01_tint02=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n石英衝鋒槍管的綠色光芒在「黑色行動」版本的全黑外觀映襯下格外醒目。 -item_Descvolt_smg_energy_01_tint03=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n「流明」版本採用清爽的白色作為主色,並以黑色作為點綴。 -item_Descvolt_smg_energy_01_uee01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n這款「GCD-Army」版本具有黃色配線,並裝飾有深淺灰色的數位迷彩圖案。 -item_Descvolt_smg_energy_01_white01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。This special edition features microTech branding. -item_Descvolt_smg_energy_01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。 -item_Descvolt_sniper_energy_01_collector01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 22\n射擊速度:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的 Zenith 雷射狙擊步槍在戰場上具有操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,或者有時間自動充電以發射更強大的能量爆炸,但也會產生更多的噪音和熱量。\n\nFeaturing a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. -item_Descvolt_sniper_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:22\n\n這款替換電池適用於 Zenith 雷射狙擊步槍可儲存足夠開火 22 次的電力。 -item_Descvolt_sniper_energy_01_store01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 22\n射擊速度:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的 Zenith 雷射狙擊步槍在戰場上具有操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,或者有時間自動充電以發射更強大的能量爆炸,但也會產生更多的噪音和熱量。\n\nThe Golden Blossom version is mostly black, embelished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. -item_Descvolt_sniper_energy_01_tint01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 22\n射擊速度:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的 Zenith 雷射狙擊步槍在戰場上具有操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,或者有時間自動充電以發射更強大的能量爆炸,但也會產生更多的噪音和熱量。\n\nThis Darkwave edition draws attention to the sharp contours and edges of the rifle's design. -item_Descvolt_sniper_energy_01_tint02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 22\n射擊速度:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的 Zenith 雷射狙擊步槍在戰場上具有操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,或者有時間自動充電以發射更強大的能量爆炸,但也會產生更多的噪音和熱量。\n\nThe Landslide edition features an olive brown that compliments the natural metallic finish of the weapon. -item_Descvolt_sniper_energy_01_tint03=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 22\n射擊速度:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的 Zenith 雷射狙擊步槍在戰場上具有操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,或者有時間自動充電以發射更強大的能量爆炸,但也會產生更多的噪音和熱量。\n\nThe deep gray of the Thunderstrike edition emphasizes the weighty feel of the rifle. -item_Descvolt_sniper_energy_01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 22\n射擊速度:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的 Zenith 雷射狙擊步槍在戰場上具有操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,或者有時間自動充電以發射更強大的能量爆炸,但也會產生更多的噪音和熱量。 -Item_DescVulture_CraftingStorage=物品類型:儲物空間\n製造商:德雷克星際\n容量:14 SCU\n\n這個內部儲物空間可容納禿鷲收集的所有原材料,直到它們被送入飛船上的製造站。 -item_DescVulture_Paint_Assembly=讓他們看見紅色!裝配塗裝採用全機身紅色設計,帶有黑色和銀色點綴,確保您的飛船在打撈操作期間易於識別。 -item_DescVulture_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=這一版本的塗裝在原基礎上進行了修改,增加了一些塗鴉圖案。2943年,為慶祝派羅星系發現450周年,以黃褐色為底,棕色和黑色為點綴的“垂死之星”塗裝正式出售。它還帶有現已解散的礦業公司焰火聯合的LOGO,也就是發現並命名派羅星系的公司。 -item_DescVulture_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=用這款珠紫青塗裝來慶祝德雷克禿鷲被選為 2953 年全展焦點決賽飛船。 -item_DescVulture_Paint_Carbonide=當打撈行動需要安靜地進行時,碳化物塗裝提供了獨特的兩種灰色相互交替的布局,讓飛船在通常的星空下變得模糊不可見。 -item_DescVulture_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=正在工作的打撈人員需要可以在各種繁忙的環境中引起注意的優勢。狂歡節塗裝因此應運而生,它擁有驚艷的粉紅色船體,帶有黑色裝飾以及貫穿船臂的獨特條紋。 -item_DescVulture_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=選擇硫鐵塗裝的禿鷲駕駛員不必為自己的時尚風格道歉。隱秘的亞光黑色和銀色的船體與銀色和頂部黃色的船臂形成了鮮明的對比。 -item_DescVulture_Paint_Green_Black=使用這款訂製的禿鷲塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 -item_DescVulture_Paint_Longhorn=對於致力於辛勤工作的禿鷲船長而言,長角牛塗裝的黑色和焦橙色船身,粗糙的銀色高光賦予了這艘著名的宇宙飛船一種經典的工業感。 -item_DescVulture_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的Banu節日。 -item_DescVulture_Paint_Luminalia_white_blue=為您的禿鷲選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 -item_DescVulture_Paint_Oriole=黃鸝塗裝為禿鷲船長提供了一種嚴肅的亞光灰色船體塗裝,其設計靈感來自於軍事組織使用的飛船。低調的橙色裝飾標誌著這艘飛船被用於打撈回收的角色。 -item_DescVulture_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=碎顱者塗裝能讓你的禿鷲十足彰顯不凡態度,該塗裝的頂部有一個巨大的骷髏圖案。 -item_DescVulture_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=此版塗裝在原始基礎上加入了塗鴉元素。穿上逐亡者塗裝,擁抱混亂吧!它以粗獷的螢光綠飛濺效果搭配黑色,賦予禿鷲一種極具侵略性的混亂外觀。 -item_DescVulture_Paint_Unity=奠基紀念日是一次公民與市民間相互團結共創良好社群環境的機會。換上這套訂製塗裝來表彰您致力於一個更美好的宇宙所作的奉獻。 -item_DescWeapon_Mount_Class1_Placeholder_a=基礎型 1a 級固定底座 -item_DescWillsOp_TC,P=WillsOp 火控電腦 -item_DescWolf_Paint_Black_Bronze_Blue=裂縫行者塗裝以黑色為主,點綴青銅色和藍色高光,與克魯格狼的優雅設計相得益彰。 -item_DescWolf_Paint_Blue_Yellow_Red_Stripes=散熱器塗裝採用雙色條紋藍色底漆,搭配醒目的黃色和紅色高光。 -item_DescWolf_Paint_Green_Red_Yellow_Camo=使用森林迷彩塗裝,在克魯格狼身上展現綠色和棕色迷彩圖案,並點綴紅色和黃色高光。 -item_DescWolf_Paint_Lightgrey_Grey_Red_Camo=霜凍迷彩塗裝為清爽的白色,帶有精緻的迷彩圖案和灰色和紅色高光。 -item_DescWolf_Paint_Red_Grey_Blue=使用 Rosso 塗裝的鮮明紅色,讓生活明亮大膽,確保每個人都能看到克魯格狼的獨特之美。 -item_DescX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的戌狗圖樣一同組成的戌狗祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的辰龍圖樣一同組成的辰龍祥紅塗裝來求財祈福吧。 -item_DescX1_Paint_Black_Black_Orange=無限訂製與Origin合作開發了X1的暗影塗裝,該塗裝以黑色為主,帶有灰色字體和橙色高光。 -item_DescX1_Paint_Blue_Black_White=無限訂製與Origin合作開發了X1的藍移塗裝,該塗裝為深藍色和黑色,並寫著亮白色的X1。 -item_DescX1_Paint_Grey_Orange_White=無限訂製與Origin合作開發了X1的超音速塗裝。該塗裝以灰色為主,並帶有橙色高光以凸顯載具的流線型設計。 -item_DescX1_Paint_Red_White_Black=無限訂製與Origin密切合作,開發了獨家的猩紅塗裝,以大膽的紅色點綴宣揚著X1那引人注目的外觀。 -item_DescXFRG_E_655_Engine_S6_Q1,P=X-Forge E 655 主推進器 -item_DescXFRG_E_655_Engine_S7_Q1,P=X-Forge E 655 主推進器 -item_DescXFRG_FP_RMI_S2_Q1=這款由X鍛爐推出的P/S2-80型推進器是極光系列等飛船所採用的小型推進器。這款擁有良好的推進效率和燃料效率的P/S2-80型推進器對於那些旅遊愛好者而言是一個不錯的選擇。 -item_DescXFRG_Intakes_Aurora,P=X-Forge 極光 燃料加注口 -item_DescXFRG_Vanguard_D_S4_320_Aux,P=X-Forge 先鋒 D 320 輔助推進器 -item_DescXFRG_Vanguard_D_S4_320_Main,P=X-Forge Vanguard D 320 主推進器 -item_DescXIAN_Cockpit_Audio,P=Xi'an 駕駛艙音訊 -item_DescXIAN_LaserCannon_S3,P=A Size 3 Laser Autocannon S3 of Xi'an construction. -item_DescXIAN_Scout_CML_Chaff,P=奧珀 Khartu-al - 干擾彈發射架 -item_DescXIAN_Scout_CML_Flare,P=奧珀 Khartu-al - 熱誘彈發射架 -item_DescXIAN_Scout_LandingSystem,P=奧珀 Khartu-al 著陸系統 -item_DescXIAN_Scout_Maneuvering,P=奧珀 Khartu-al 推進器 -item_DescXIAN_Scout_MultiLight,P=奧珀 Khartu-al 外部照明燈 -item_DescXIAN_Scout_Retro,P=奧珀 Khartu-al 反向推進器 -item_DescXIAN_Scout_Seat_Pilot,P=奧珀 Khartu-al 駕駛員座位 -item_Descxian_special_launcher_01=製造商:托拉爾集團 (Torral Aggregate)\n物品類型:發射器\n分類:飛彈\n\n彈匣容量:10發,每次3枚小火箭\n射擊速度:10 rpm\n有效射程:200 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n由 Xi'an 的托拉爾集團公司設計製造,I'rhal 要求熟練的操控者來釋放它的高能飛彈火力網的驚人破壞潛力。 -item_DescXNAA_SanTokYai_Mount_Gimbal=製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n物品類型:武器掛點\n尺寸:3\n\n在這個S3萬向節的幫助下進行最完美的瞄準射擊吧。這個最大武器掛載尺寸為S3的萬向節是奧珀專門為 San'tok.yāi 製造的。 -item_DescYORM_S2_F4_RC,P=約姆公司雙重保護裝置 -item_DescYORM_S3_F4_RC,P=約姆公司雙重保護裝置 -item_DescZeus_Paint_Black_Steel_Orange=繁星塗裝的微妙設計風格採用了黑色和鋼色面板,並帶有橙色亮點的點綴。 -item_DescZeus_Paint_Blue_Black_White=蒼穹塗裝為宙斯 Mk II 披上了一個美麗的淺藍色和黑色外觀,並帶有黑白色亮點的點綴。 -item_DescZeus_Paint_GoblinG_A_Red_Black=宙斯的 ArcCorp 塗裝以栗色底漆為背景,印有公司標誌,並帶有黑色和黃色高光。 -item_DescZeus_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=宙斯的 Crusader 塗裝以淺藍色底漆為背景,印有公司標誌,並帶有黑白高光。 -item_DescZeus_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=宙斯的 Hurston 塗裝以灰色底漆為背景,印有公司標誌,並帶有黃色高光。 -item_DescZeus_Paint_GoblinG_M_White_Blue=宙斯的 microTech 塗裝以白色底漆為背景,印有公司標誌,並帶有淺藍色和灰色高光。 -item_DescZeus_Paint_Green_Black_Yellow=蒙特韋德塗裝採用鬱鬱蔥蔥的綠色與黃色和黑色亮點,為宙斯 Mk II 提供了豐富多彩的選擇。 -item_DescZeus_Paint_Halloween2024_Blood=用紫霧塗裝來慶祝瓦拉節,它採用閃亮的金屬紫色底漆,上面散布著綠色的斑點。 -item_DescZeus_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的宙斯最般配。 -item_DescZeus_Paint_Metal_Black_White=黑曜石塗裝使用黑色、白色和金屬塗漆,讓宙斯 Mk II 散發出獨特的大膽風格。 -item_DescZeus_Paint_Orange_Grey_Black=宙斯 Mk II 的太陽塗裝主要以橙色為主,搭配灰色的中央線條和高光,其設計是為了搭配同名的經典宙斯套裝變體的顏色。 -item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_CFP=穿上這款深灰色與勃根地紅的塗裝,並印有「繁榮公民」組織的招牌標誌,一同加入他們,為邊境帶來和平。 -item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=換上這款綠色迷彩塗裝,準備好在蠻荒之地戰鬥吧!它還印有前線戰士義警團的標誌。 -item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_Headhunters=穿上這款塗裝,展現您對「獵頭幫」的忠誠,其深灰色船身輔以鮮豔的紫色點綴,並印有幫派的標誌。 -item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=穿上這款「外禍威脅」的塗裝,讓人類知道你不會向外星入侵者低頭,其特色是柔和的青色搭配亮紅色點綴。 -item_DescZeus_Paint_VIP_PaleBlue_Gold_Black=為將人類送入星際的飛船穿上華麗的冬至塗裝。灰色和黑色面板以金色緞帶為點綴,賦予宙斯 Mk II 獨特又令人難忘的外觀。 -item_DescZeus_Paint_White_Grey_Black=邊境塗裝突顯了宙斯 Mk II 的動感稜角設計。前方的白色沿著機身中央及兩側機翼邊緣延伸至灰色的後半部。 -item_DescZeus_Paint_Yellow_Black_Yellow=用宙斯 Mk II 的落日塗裝宣告你的存在,該塗裝具有充滿活力的黃色和黑色亮點。 -item_DescZoom="<-=MISSING=->" -item_displayType_AmmoBox=彈藥箱 -item_displayType_AreaWeapon=區域武器 -item_displayType_ArmorArms=護甲:手臂 -item_displayType_ArmorBackpack=背包 -item_displayType_ArmorCore=護甲:胸部 -item_displayType_ArmorHands=護甲:手部 -item_displayType_ArmorLegs=護甲:腿部 -item_displayType_Beam=光束 -item_displayType_bed_generic=床 -item_displayType_bed_medical=醫療床 -item_displayType_book_generic=書本 -item_displayType_Boots=靴子 -item_displayType_bottle_generic=水瓶 -item_displayType_bottle_spray=噴霧 -item_displayType_Brush=刷子 -item_displayType_Cannon=加農炮 -item_displayType_carryable_condiment_generic=調料 -item_displayType_carryable_condiment_ketchup=番茄醬 -item_displayType_carryable_condiment_mustard=芥末 -item_displayType_carryable_condiment_pepper=辣椒 -item_displayType_carryable_condiment_salt=鹽 -item_displayType_carryable_condiment_soy=酱油 -item_displayType_carryable_tin_generic=罐頭 -item_displayType_Comb=梳子 -item_displayType_console_generic=終端 -item_displayType_Cooler=冷卻器 -item_displayType_Countermeasure=反制措施 -item_displayType_Device=裝置 -item_displayType_doorControl_generic=艙門控制 -item_displayType_doorControl_ship_blinds=百葉窗控制 -item_displayType_doorControl_ship_elevator=電梯控制 -item_displayType_doorControl_ship_ramp=坡道控制 -item_displayType_doorControl_ship=艙門控制 -item_displayType_drinkMaker_coffee=咖啡機 -item_displayType_drinkMaker_dispenser=飲料機 -item_displayType_flair_wallPoster_hook=壁掛式顯示器 -item_displayType_Gatling=多管機炮 -item_displayType_Gloves=手套 -item_displayType_Grenade=手榴彈 -item_displayType_HairCareProduct=護髮產品 -item_displayType_Hat=帽子 -item_displayType_Headwear=頭飾 -item_displayType_HeavyCoat=厚大衣 -item_displayType_Helmet=頭盔 -item_displayType_Jacket=夾克 -item_displayType_keypadScreen_generic=鍵盤 -item_displayType_kioskScreen_ASOP=螢幕 -item_displayType_kioskScreen_generic=螢幕 -item_displayType_Magazine=彈匣 -item_displayType_MedgelRechargeStation=醫療凝膠補充站 -item_displayType_MeleeWeapon=近戰武器 -item_displayType_Mine=採礦 -item_displayType_MiningLaser=採礦雷射 -item_displayType_Missile=飛彈 -item_displayType_MissileRack=飛彈架 -item_displayType_MountFixed=掛點 (固定) -item_displayType_MountFluid=掛點 (可動) -item_displayType_Neutron=中子 -item_displayType_openable_ammo-box=彈藥箱 -item_displayType_openable_cupboard=櫥櫃 -item_displayType_openable_door=門 -item_displayType_openable_drawer=抽屜 -item_displayType_openable_generic=可打開 -item_displayType_openable_mustangCargoBoxDoor=貨艙門 -item_displayType_openable_oven=烤箱 -item_displayType_openable_screen=螢幕 -item_displayType_openable_shower=淋浴器 -item_displayType_openable_shutters=百葉窗 -item_displayType_openable_sink=洗滌池 -item_displayType_openable_storage=儲物空間 -item_displayType_openable_table=桌子 -item_displayType_openable_toilet=坐便器 -item_displayType_openable_tray=盤子 -item_displayType_Pants=褲子 -item_displayType_PersonalCareProduct=個人護理產品 -item_displayType_PersonalFlare=個人螢光棒 -item_displayType_Pistol=手槍 -item_displayType_pot_cosmetics=化妝品 -item_displayType_PowerPlant=電源 -item_displayType_QuantumDrive=量子引擎 -item_displayType_Repeater=速射炮 -item_displayType_Rifle=步槍 -item_displayType_Rocket=火箭 -item_displayType_ScatterGun=霰射炮 -item_displayType_seat_generic_box=箱子 -item_displayType_seat_generic=座椅 -item_displayType_ShieldGenerator=護盾產生器 -item_displayType_Shirt=襯衫 -item_displayType_Shoes=鞋子 -item_displayType_Shotgun=霰彈槍 -item_displayType_Shouldered=肩扛式 -item_displayType_SMG=衝鋒槍 -item_displayType_Sniper=狙擊槍 -item_displayType_soap_generic=肥皂 -item_displayType_Special=特殊 -item_displayType_Toothbrush=牙刷 -item_displayType_TractorBeam=牽引光束 -item_displayType_tube_generic=管道 -item_displayType_Undersuit=基底服 -item_Fashion_Style_DressShoes=禮服鞋 -item_Fashion_Style_Gloves=手套 -item_Fashion_Style_Hat=帽子 -item_Fashion_Style_Jacket=夾克 -item_Fashion_Style_LongSleeve=長袖 -item_Fashion_Style_Pants=褲子 -item_Fashion_Style_ShortSleeve=短袖 -item_Fashion_Style_Slacks=休閒褲 -item_Fashion_Style_Vest=馬甲 -item_Fashion_Type_ARM=臂甲 -item_Fashion_Type_CWR=作戰服 -item_Fashion_Type_EBC=工裝地球風 -item_Fashion_Type_ECC=非主流地球風 -item_Fashion_Type_EFC=時尚休閒地球風 -item_Fashion_Type_EFP=時尚派對地球風 -item_Fashion_Type_EWC=白領地球風 -item_Fashion_Type_FCC=非主流前沿風 -item_Fashion_Type_FFC=時尚休閒前沿風 -item_Fashion_Type_SWR=太空服 -item_Fashion_Type_TBC=工裝泰拉風 -item_Fashion_Type_TCC=非主流泰拉風 -item_Fashion_Type_TFC=時尚休閒泰拉風 -item_Fashion_Type_TFP=時尚派對泰拉風 -item_Fashion_Type_TWC=白領泰拉風 -item_Fashion_Type_UNI=制服 -item_fuelnozzle_GRIN_Fast_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:燃料噴嘴\n安全流速:0.3 SCU/秒\n\n灰貓工業的諾菲爾德燃料噴嘴大幅提升了總流速,把燃料的快速高效傳輸放在第一位的同時犧牲了部分儲存容量。 \n -item_fuelnozzle_GRIN_Fast_Name=諾菲爾德(Norfield) -item_fuelnozzle_GRIN_Safe_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:燃料噴嘴\n安全流速:0.8 SCU/秒\n\n透過保持較高工作壓力,灰貓工業的哈金燃料噴嘴不僅安全流速範圍更大,並且較慢的總傳輸速率也使其連接的容器能夠儲存更多燃料。\n -item_fuelnozzle_GRIN_Safe_Name=哈金(Harkin) -item_fuelnozzle_MISC_Standard_Desc=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n物品類型:燃料噴嘴\n安全流速:0.4 SCU/秒\n\n作為廣受好評武藏星航星際遠航者首選噴嘴,RN-7s設計上便是一個適用於各種情況的燃料輸送之選。\n -item_fuelnozzle_MISC_Standard_Name=RN-7s -item_fuelpod_MISC_Standard_Desc=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n物品類型:燃料吊艙\n流速:1.15 SCU/秒\n容量:60 SCU\n\n星際遠航者的標配燃料吊艙,武藏的CR-60是一款為了隨時應對各種工作而設計的,各項參數平衡的燃料儲存裝置。\n -item_fuelpod_MISC_Standard_Name=CR-60 -item_fuelpod_STOR_Fast_Desc=製造商:Stor*All\n物品類型:燃料吊艙\n流速:1.5 SCU/秒\n容量:50 SCU\n\n為了不虧本,時間就是金錢。這就是為什麼,Stor*All 設計的 GSX-RF 是市場上流速最快的燃油吊艙之一。儘管它確實容量稍微小,但節省的時間和在安全流速上的適度改進使其成為勤務飛船的理想解決方案。\n -item_fuelpod_STOR_Fast_Name=GSX-RF -item_fuelpod_STOR_Safe_Desc=製造商:Stor*All\n物品類型:燃料吊艙\n流速:0.9 SCU/秒\n容量:70 SCU\n\nStor*All 的 GSX-HP 燃料吊艙使用了高於行業標準的三重強化外鍍層,可承載壓力比普通儲存方案更高,讓您在運輸更多燃料的同時提高任何噴嘴的安全流速。\n -item_fuelpod_STOR_Safe_Name=GSX-HP -item_Mining_Consumable_Brandt_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n碎裂傷害:-30%\n採礦雷射功率:135%\n\n開採抗性:+15%\n\n生效時間:60 秒\n使用次數:5\n\n有策略地使用「布蘭特」插件來在六十秒內提升採礦雷射的功率。調製後的光束還具有使碎裂的岩石更安全的優點,儘管總體上礦床會對雷射的影響變得更加抗性。 -item_Mining_Consumable_Brandt=「布蘭特」插件(Brandt) -item_Mining_Consumable_Forel_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n提取雷射功率:150%\n災難性充能速率:-60%\n\n開採抗性:+15%\n\n生效時間:60秒\n使用次數:6\n\n舒賓開發的「羊皮紙」插件旨在透過顯著降低災難性充能視窗填充的速率來提供更安全的採礦體驗。雖然礦床會變得更具抗性,但該插件會增加提取雷射的功率,以幫助它更快地收集礦石。 -item_Mining_Consumable_Forel=「羊皮紙」插件(Forel) -item_Mining_Consumable_Lifeline_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n雷射不穩定性:-20%\n開採抗性:-15%\n\n災難性充能速率:+60%\n\n生效時間:15秒\n使用次數:3\n\n「生命線」插件透過減少雷射的不穩定性和降低礦床內的抗性,使礦工的工作變得更加容易。然而,更高的災難性充能速率意味著整個過程必須謹慎控制,以避免發生事故。 -item_Mining_Consumable_Lifeline=「生命線」插件(Lifeline) -item_Mining_Consumable_Optimum_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n雷射不穩定性:-10%\n災難性充能速率:-80%\n\n採礦雷射功率:85%\n\n生效時間:60 秒\n使用次數:5\n\n「頂勝」插件透過提高雷射穩定性並顯著降低災難性充能速率來使採礦更加安全。為實現這一增加的安全性,該模組減少了採礦雷射的整體功率。 -item_Mining_Consumable_Optimum=「頂勝」插件(Optimum) -item_Mining_Consumable_Rime_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n開採抗性:-25%\n碎裂傷害:-10%\n\n採礦雷射功率:85%\n\n生效時間:20 秒\n使用次數:10\n\n「白霜」插件透過犧牲雷射功率來降低礦石抗性和碎裂所帶來的危險,從而提供更安全的採礦體驗。 -item_Mining_Consumable_Rime=「白霜」插件(Rime) -item_Mining_Consumable_Stampede_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n雷射不穩定性:-10%\n採礦雷射功率:135%\n碎裂傷害:-10%\n\n提取雷射功率:85%\n\n生效時間:30秒\n使用次數:6\n\n「熱潮」插件使用最先進的鏡片來增加採礦雷射的功率並減少與礦石碎裂相關的潛在風險。這些改進是以減少提取雷射功率為代價的。 -item_Mining_Consumable_Stampede=「熱潮」插件(Stampede) -item_Mining_Consumable_Surge_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n雷射功率:150%\n開採抗性:-15%\n\n雷射不穩定性:+10%\n\n生效時間:15秒\n使用次數:7\n\n用「湧動」插件即刻向礦床注入能量。該插件使用一種特殊的透鏡配置來增加採礦雷射的功率,並繞過礦床的抗性。但使用該插件需要謹慎控制,因為它也會增加雷射的不穩定性。 -item_Mining_Consumable_Surge=「湧動」插件(Surge) -item_Mining_Consumable_Torpid_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n綠區充能速率:+60%\n災難性充能速率:-60%\n\n碎裂傷害:+40%\n\n生效時間:60秒\n使用次數:5\n\n「麻痺」插件是任何雄心勃勃的礦工必備的裝備。它透過顯著提高最佳充能速率,同時減少災難性充能速率,使採礦更為高效。然而該插件也有一個缺點,即碎裂的礦石可能會導致更高的風險。 -item_Mining_Consumable_Torpid=「麻痺」插件(Torpid) -item_Mining_Gadget_Gadget1_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:礦用手持工具\n\n開採抗性:-30%\n叢集修正:+60%\n\n充能綠區範圍:-30%\n\n該裝置在帝國各地的工業現場常見,OptiMax 透過一種特殊的處理方式減少了寶貴資源的損失,保證它們緊密地聚集在一起。然而,這項技術確實對裝置有一定的負面影響,最明顯的就是縮小了充能綠區。\n\n注意事項:在同一個礦床安裝多個礦用手持工具可能會導致災難性的爆炸。 -item_Mining_Gadget_Gadget1=OptiMax 礦用工具 -item_Mining_Gadget_Gadget2_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:礦用手持工具\n\n雷射不穩定性:-35%\n充能綠區範圍:+100%\n\n充能綠區充能速率:-30%\n\n一款獨特的晶片組使“Waveshift”能夠在顯著增加充能綠區的同時,保持雷射的不穩定性在可控範圍內。雖然充能綠區將填充得更慢,但更大的目標區域使尋找破碎礦床的完美點變得更容易。\n\n注意事項:在同一個礦床安裝多個礦用手持工具可能會導致災難性的爆炸。 -item_Mining_Gadget_Gadget2=Waveshift 礦用工具 -item_Mining_Gadget_Gadget3_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:礦用手持工具\n\n充能綠區範圍:+50%\n充能綠區充能速率:+100%\n\n叢集修正:-20%\n\n使用 Okunis 增加充能綠區的大小,加快充能速度。雖然這款強大的裝置使得開採更容易,但當礦石破裂時會損失一些有價值的資源。\n\n注意事項:在同一個礦床安裝多個礦用手持工具可能會導致災難性的爆炸。 -item_Mining_Gadget_Gadget3=Okunis 礦用工具 -item_Mining_Gadget_Gadget4_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:礦用手持工具\n\n充能綠區大小:+50%\n開採抗性:-50%\n\n不穩定性:+15%\n\nSabir 能令堅硬的礦藏更容易破開,它使用特殊的感測器來調整雷射功率來適配特定的礦藏。在增加不穩定性的同時,也會大幅降低其抗性並放寬充能綠區大小,令採礦變得更加輕鬆。\n\n注意事項:在同一個礦床安裝多個礦用手持工具可能會導致災難性的爆炸。 -item_Mining_Gadget_Gadget4=Sabir 礦用工具 -item_Mining_Gadget_Gadget5_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:礦用手持工具\n\n雷射不穩定性:-70%\n叢集修正:+30%\n\n開採抗性:+10%\n\nBoreMax 有助於聚焦雷射功率,顯著降低不穩定性,同時在破碎時將有價值的沉積物聚集在一起。雖然這樣會使開採抗性和開採時間增加,但大多數礦工認為更好的安全性和更可觀的收益值得為此付出額外的努力。\n\n注意事項:在同一個礦床安裝多個礦用手持工具可能會導致災難性的爆炸。\n -item_Mining_Gadget_Gadget5=BoreMax 礦用工具 -item_Mining_Gadget_Gadget6_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:礦用手持工具\n\n雷射不穩定性:-35%\n叢集修正:+30%\n充能綠區充能速率:+50%\n\n充能綠區範圍:-30%\n\nStalwart 是為能精準控制功率的礦工準備的。該模組縮小了充能綠區範圍,礦工需要更加精細控制以達到綠區。一旦達到綠區,充能速率就會加快,同時還能將稀有礦石聚集在一起。\n\n注意事項:在同一個礦床安裝多個礦用手持工具可能會導致災難性的爆炸。 -item_Mining_Gadget_Gadget6=Stalwart 礦用工具 -item_Mining_MiningLaser_Drake_Default_S0_Desc=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:1\n\n最佳距離:40m\n最大距離:45m\n雷射功率:3150\n\n插件槽位:2\n\n開採抗性:+25 %\n不穩定性:+35 %\n惰性削減:-30%\n安全區間:-40%\n\n這款採礦雷射專為德雷克魔像量身訂製,專為那些剛開始從事採礦作業的人們所設計。它經過精心校準以確保操作員能夠輕鬆的進行操作,同時降低了災難性事故發生的可能性。 -item_Mining_MiningLaser_Drake_Default_S0=Pitman 採礦雷射 -item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S1_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:1\n最佳距離:30m\n最大距離:90m\n雷射功率:504 - 2520\n提取功率:1850\n插件槽位:1\n不穩定性:-10%\n充能速率:40%\n惰性削減:-30%\n\n安全區間:-60%\n\n灰貓工業將 Lancet MH1 歸類為與其他人一起採礦時最好使用的支援型雷射礦頭。雖然採礦雷射較小的安全區間這意味著精度是關鍵,但 Lancet MH1 擅長減少提取雷射收集的惰性材料的量。對於採礦人員來說,它是與其他雷射一起使用的理想支援雷射。 -item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S1=Lancet MH1 採礦雷射 -item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S2_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:2\n最佳距離:45m\n最大距離:135m\n雷射功率:900 - 3600\n提取功率:2590\n插件槽位:2\n不穩定性:-10%\n充能速率:40%\n惰性削減:-40%\n\n安全區間:-60%\n\n灰貓工業將 Lancet MH2 歸類為與其他人一起採礦時最好使用的支援型雷射礦頭。雖然採礦雷射較小的安全區間這意味著精度是關鍵,但 Lancet MH2 擅長減少提取雷射收集的惰性材料的量。對於採礦人員來說,它是與其他雷射一起使用的理想支援雷射。 -item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S2=Lancet MH2 採礦雷射 -item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_SV_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n\n最佳距離:30公尺\n最大距離:150公尺\n\n不穩定性:-30%\n開採抗性:-50%\n提取速率:0.45 SCU/秒\n能量傳輸:1200\n總充能速率:-30%\n插件槽位:3個\n\n灰貓將 Lancet MHV 歸類為輔助性雷射發射器,最好在與他人合作開採時使用。Lancet MHV 產生的光束比一般的要弱,它可以安全地加熱礦床,降低其抗性和不穩定性,但它自己卻很難將其擊碎。對於採礦人員,它是與其他雷射器一起配合的理想輔助雷射器。 -item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_SV=Lancet MHV 採礦雷射 -item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S0_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n\n最佳使用距離:15公尺\n最大使用距離:20公尺\n採集效率:0.01 SCU/s\n採集點半徑:1公尺\n\n由於灰貓工業所制定嚴格的標準及其強大的商業實力,Arbor 已經成為全宇宙最具影響力的採礦雷射裝置。MHV沿 用了經典的外觀設計,並將其重新改進為更緊湊型的採礦裝置,足以為廣大星際礦工們提供堅實可靠的效能。 -item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S0=Arbor MHV 採礦雷射 -item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S1_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:1\n\n最佳距離:60公尺\n最大距離:180公尺\n\n採礦雷射功率:189 - 1890\n提取雷射功率:1850\n\n插件槽位:1\n\n雷射不穩定性:-35%\n充能綠區範圍:+40%\n惰性物質含量:-30%\n\n開採抗性:+25%\n\n得益於灰貓工業的嚴格標準和商業實力,Arbor MH1 成為世界上最受歡迎的採礦雷射。該雷射器因其平衡速度和安全性受到了眾多企業和個人的青睞。與此同時,它還配備有特殊的過濾系統,可以減少惰性物質的收集量。灰貓利用它的聲譽獲得了獨家合約,使 Arbor MH1 成為大多數採礦船上的原裝雷射器。 -item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S1=Arbor MH1 採礦雷射 -item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S2_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:2\n\n最佳距離:90公尺\n最大距離:270公尺\n\n採礦雷射功率:480 - 2400\n提取雷射功率:2590\n\n插件槽位:2\n\n雷射不穩定性:-35%\n充能綠區範圍:+40%\n惰性物質含量:-40%\n\n開採抗性:+25%\n\n Arbor MH2是灰貓著名的 Arbor 採礦雷射系列的尺寸二版本。與較小的變體一樣, Arbor MH2 因其平衡速度和安全性,以及可以減少對惰性物質收集的特殊過濾系統等堅固可靠的設計而被企業和個人所青睞。 -item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S2=Arbor MH2 採礦雷射 -item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_SV_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n\n最佳距離:30公尺\n最大距離:150公尺\n提取速率:0.35 SCU/秒\n能量傳輸:1400\n\n得益於灰貓工業嚴格的工藝標準和業務能力,Arbor MHV 成為了全宇宙最受歡迎的採礦雷射。該雷射器堅固,可靠的設計備受各大企業和個人使用者好評,在採礦速度和安全性之間取得了一個很好的平衡。灰貓工業透過獨家協議,使 Arbor MHV 成為了大多數礦船上的標配採礦雷射。 -item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_SV=Arbor MHV 採礦雷射 -item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S1_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:1\n\n最佳距離:45公尺\n最大距離:135公尺\n\n採礦雷射功率:105 - 2100\n提取雷射功率:1295\n\n插件槽位:1\n\n開採抗性:-30%\n充能綠區充能速率:+20%\n惰性物質含量:-30%\n\n雷射不穩定性:+10%\n\nHofstede-S1 採用專利晶格結構,可在採礦時降低抗性,並減少對惰性物質的提取。在近距離和中距離效果最佳,但雷射的不穩定性會提高,所以在使用時需謹慎控制。 -item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S1=Hofstede-S1 採礦雷射 -item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S2_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:2\n\n最佳距離:60公尺\n最大距離:180公尺\n\n採礦雷射功率:336 - 3360\n提取雷射功率:1295\n\n插件槽位:2\n\n開採抗性:-30%\n充能綠區充能速率:+20%\n惰性物質含量:-40%\n\n雷射不穩定性:+10%\n\nHofstede-S2 採用專利晶格結構,可在採礦時降低抗性,並減少對惰性物質的提取。在近距離和中距離效果最佳,但雷射的不穩定性會提高,所以在使用時需謹慎控制。 -item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S2=Hofstede-S2 採礦雷射 -item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_SV_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n\n最佳距離:15公尺\n最大距離:75公尺\n\n能量傳輸:2000\n不穩定性:-50%\n提取速率:0.35 SCU/秒\n插件槽位:2個\n\nHofstede-SV 以安全為前提,犧牲射程來專注於降低礦床的不穩定性,使採礦作業更安全。希望降低災難性爆炸機率的礦工應該選擇舒賓的這款可靠且價格合理的採礦雷射。 -item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_SV=Hofstede-SV 採礦雷射 -item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S1_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:1\n\n最佳距離:45公尺\n最大距離:135公尺\n\n採礦雷射功率:378 - 2220\n提取雷射功率:2220\n\n插件槽位:0\n\n開採抗性:-45%\n充能綠區範圍:+20%\n惰性物質含量:-30%\n\n雷射不穩定性:+35%\n\n舒賓設計的 Klein-S1能產生強大的雷射,使採礦速度更快。這種速度的提高會增加礦床的不穩定性和爆炸機率,從而帶來額外的風險,但如果使用得當,Klein-S1 可以讓細心的礦工迅速獲得回報。 -item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S1=Klein-S1 採礦雷射 -item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S2_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:2\n\n最佳距離:60公尺\n最大距離:180公尺\n\n採礦雷射功率:720 - 3600\n提取雷射功率:2775\n\n插件槽位:1\n\n開採抗性:-45%\n充能綠區範圍:+20%\n惰性物質含量:-40%\n\n雷射不穩定性:+35%\n\n舒賓設計的 Klein-S2 能產生強大的雷射,使採礦速度更快。這種速度的提高會增加礦床的不穩定性和爆炸的機率,但如果使用得當,Klein-S2 採礦雷射可以讓細心的礦工迅速獲得回報。 -item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S2=Klein-S2 採礦雷射 -item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_SV_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n\n最佳距離:30公尺\n最大距離:150公尺\n\n能量傳輸:2500\n開採抗性:-10%\n不穩定性:+50%\n提取速率:0.35 SCU/秒\n插件槽位:2個\n\n舒賓設計的 Klein-SV 能產生強大的雷射,使採礦速度更快。這種速度的提高會增加礦床的不穩定性和爆炸機率,從而帶來額外的風險,但如果使用得當,Klein-SV 可以讓細心的礦工迅速獲得回報。 -item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_SV=Klein-SV 採礦雷射 -item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S1_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:採礦雷射發射器n尺寸:1\n\n最佳距離:45公尺\n最大距離:135公尺\n\n採礦雷射功率:420 - 2100\n提取雷射功率:2775\n\n插件槽位:2\n\n雷射不穩定性:-10%\n充能綠區範圍:+20%\n惰性物質含量:-30%\n\n開採抗性:+10%\n充能綠區充能速率:-40%\n\n\nImpact I 在各種情況下都能有出色的表現。 特殊的聚焦透鏡透過穩定雷射器和擴大綠區範圍,使得採礦更加簡單。但也有一些缺點,它會增加開採抗性並降低在綠區的充能速率,但鋁熱公司為它提供了兩個插件槽位,礦工可以安裝模組以更好地開採礦石。 -item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S1=Impact I 採礦雷射 -item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S2_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:2\n\n最佳距離:60公尺\n最大距離:180公尺\n\n採礦雷射功率:840 - 3360\n提取雷射功率:3145\n\n插件槽位:3\n\n雷射不穩定性:-10%\n充能綠區範圍:+20%\n惰性物質含量:-40%\n\n開採抗性:+10%\n充能綠區充能速率:-40%\n\nImpact II 在各種情況下都能有出色的表現。 特殊的聚焦透鏡透過穩定雷射器和擴大綠區範圍,使得採礦更加簡單。但也有一些缺點,它會增加開採抗性並降低在綠區的充能速率,但鋁熱公司為它提供了兩個插件槽位,礦工可以安裝模組以更好地開採礦石。 -item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S2=Impact II 採礦雷射 -item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_SV_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n\n最佳距離:30\n最大距離:150m\n\n能量傳輸:3000\n綠區充能速率:+20%\n開採抗性:-10%\n提取速率:0.45 SCU/秒\n不穩定性:+20%\n爆裂傷害:+50%\n過載速率:+100%\n插件槽位:3個\n\n使用 Impact S 採礦將會變得更快更容易,鋁熱公司創新性地使用了特殊的雷射透鏡,以增大雷射器的功率並提供更大的充能綠色區域以便開採。這種強大的雷射器需要小心使用,因為礦物很容易因為快速過熱而發生更劇烈的爆炸。 -item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_SV=Impact S 採礦雷射 -item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S1_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:1\n\n最佳距離:15公尺\n最大距離:45公尺\n\n採礦雷射功率:630 - 3150\n提取雷射功率:1850\n\n插件槽位:2\n\n開採抗性:-30%\n惰性物質含量:-30%\n\n充能綠區範圍:-40%\n\n對一些人來說,能有效使用 Helix I 已經成為一名真正採礦專業人士的標誌。鋁熱公司為其提供了超強的功率,可以無視礦石的開採抗性,但需要精確的操控才能穩定在充能綠區範圍內。Helix I 最適合近距離採礦,具有兩個插件槽位供礦工根據自己的喜好來安裝模組。 -item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S1=Helix I 採礦雷射 -item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S2_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:2\n\n最佳距離:30公尺\n最大距離:90公尺\n\n採礦雷射功率:1020 - 4080\n提取雷射功率:2590\n\n插件槽位:3\n\n開採抗性:-30%\n惰性物質含量:-40%\n\n充能綠區範圍:-40%\n\n對一些人來說,能有效使用 Helix II 已經成為一名真正採礦專業人士的標誌。鋁熱公司為其提供了超強的功率,可以無視礦石的開採抗性,但需要精確的操控才能穩定在充能綠區範圍內。Helix II 最適合近距離採礦,具有三個插件槽位供礦工根據自己的喜好來安裝模組。 -item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S2=Helix II 採礦雷射 -item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_SV_Desc=製造商:鋁熱公司(Thermyte Concern)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n\n最佳距離:37.5公尺\n最大距離:187.5公尺\n\n能量傳輸:2300\n不穩定性:-30%\n開採抗性:-10%\n總充能速率:+20%\n充能綠區:+15%\n爆裂傷害:+50%\n操作延遲:-50%\n\n提取速率:0.50 SCU/秒\n耗材插槽:3\n\n鋁熱公司的 Helix S 設計成具有強大功率和超長射程的採礦雷射,非常適合用來處理棘手的礦物。當然,這種強大帶來的就是危險,因為它還會減你調整低油門時的相應速度並增加爆裂的威力。在某些情況下,能熟練使用 Helix S 已經成為專業採礦員證明自己的一個標誌。 -item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_SV=Helix S 採礦雷射 -item_Mining_MiningSack_ARGO_Desc=容量: 12 uSCU\n\n阿爾戈礦石吊艙具有簡單而又堅固的結構,可確保材料能方便地裝卸,是業內標準,可配合任何相容的採礦船使用。\n -item_Mining_MiningSack_ARGO_Name=阿爾戈 礦石吊艙(Argo) -item_Mining_MiningSack_DRAK_Desc=容量:16 SCU\n\n這款德雷克礦石吊艙堅固耐用,設計與任何相容的採礦船配合使用,可容納驚人的 16 SCU。它為礦工提供了比標準貨櫃更多的礦石儲存空間。 -item_Mining_MiningSack_DRAK_Name=德雷克 礦石吊艙(Drake) -item_Mining_MiningSack_GRIN_ROC_Desc=容量:1.2 SCU\n\n這款礦石艙由灰貓為其 ROC 採礦車生產,具有堅固的結構,能夠承受工作的嚴苛考驗。 -item_Mining_MiningSack_GRIN_ROC_Name=灰貓 ROC 礦石艙 -item_Mining_MiningSack_GRIN_ROCDS_Desc=容量:3.4 SCU\n\n這款礦石艙由灰貓為其 ROC-DS 採礦車生產,具有堅固的結構,能夠承受工作的嚴苛考驗。 -item_Mining_MiningSack_GRIN_ROCDS_Name=灰貓 ROC-DS 礦石艙 -item_Mining_MiningSack_MISC_Desc=容量:8 uSCU\n\n武藏礦石吊艙可與任何相容的採礦飛船配合使用,具有多項獨特功能,包括吊艙內的防磨漆,可確保其能夠承受未來幾年的最大有效載荷。 -item_Mining_MiningSack_MISC_Name=武藏 礦石吊艙(MISC) -item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK1_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n惰性物質含量:-20%\n\n提取雷射功率:85%\n\n使用 FLTR 插件減少從礦床收集的惰性物質量。雖然它降低了雷射的提取能力,但 FLTR 的專利過濾系統可以篩選出惰性物質,為儲存有價值的礦石留出更多空間。 -item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK1=FLTR 插件 -item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK2_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n惰性物質含量:-23%\n\n提取雷射功率:90%\n\n使用 FLTR-L 插件可以減少從礦床中收集的惰性物質。雖然它會降低雷射提取功率,但 FLTR-L 的專利過濾系統可以篩選出惰性物質,為有價值的礦石留下更多儲存空間。 -item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK2=FLTR-L 插件 -item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK3_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n惰性物質含量:-24%\n\n提取雷射功率:95%\n\n使用 FLTR-XL 插件可以減少從礦床中採集的惰性物質數量。儘管它會降低雷射的提取功率,但 FLTR-XL 的專利過濾系統可以篩除惰性物質,為有價值的礦石提供更多儲存空間。 -item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK3=FLTR-XL 插件 -item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK1_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n充能綠區範圍:+30%\n\n採礦雷射功率:85%\n\nFocus 插件使用改良的採礦雷射晶體以犧牲部分雷射功率為代價來擴大充能綠區範圍。 -item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK1=Focus 插件 -item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK2_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n充能綠區範圍:+37%\n\n採礦雷射功率:90%\n\nFocus II 插件使用改良的採礦雷射晶體以犧牲部分雷射功率為代價來擴大充能綠區範圍。 -item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK2=Focus II 插件 -item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK3_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n充能綠區範圍:+40%\n\n採礦雷射功率:95%\n\nFocus III 插件使用改良的採礦雷射晶體以犧牲部分雷射功率為代價來擴大充能綠區範圍。 -item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK3=Focus III 插件 -item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK1_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦插件 (被動式)\n\n採礦雷射功率:115%\n\n充能綠區範圍:-10%\n\nRieger 插件提升了雷射功率,但需要更高的精度來達到最佳充能狀態。 -item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK1=Rieger 插件 -item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK2_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n採礦雷射功率:120%\n\n充能綠區範圍:-3%\n\nRieger-C2 插件提升了雷射功率,但需要更高的精度來達到最佳充能狀態。 -item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK2=Rieger-C2 插件 -item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK3_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n採礦雷射功率:125%\n\n充能綠區範圍:-1%\n\nRieger-C3 插件提升了雷射功率,但需要更高的精度來達到最佳充能狀態。 -item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK3=Rieger-C3 插件 -item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK1_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n綠區充能速率:+30%\n\n充能綠區範圍:-10%\n\n用Torrent 插件來節省你的採礦時間。當使用此插件時需要穩住你的雙手,使其保持在綠區,一旦達到綠區,充能速率將會加快。 -item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK1=Torrent 插件 -item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK2_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n綠區充能速率:+35%\n\n充能綠區範圍:-3%\n\n用 Torrent II 插件來節省你的採礦時間。當使用此插件時需要穩住你的雙手,使其保持在綠區,一旦達到綠區,充能速率將會加快。 -item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK2=Torrent II 插件 -item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK3_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n綠區充能速率:+40%\n\n充能綠區範圍:-1%\n\n用 Torrent II 插件來節省你的採礦時間。當使用此插件時需要穩住你的雙手,使其保持在綠區,一旦達到綠區,充能速率將會加快。 -item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK3=Torrent III 插件 -item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK1_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n提取雷射功率:115%\n\n綠區充能速率:-20%\n\n舒賓星際的 Vaux 插件雖然降低了採礦時的充能速度,但提取礦石速度更快。 -item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK1=Vaux 插件 -item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK2_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n提取雷射功率:120%\n\n綠區充能速率:-15%\n\n舒賓星際的 Vaux-C2 插件雖然降低了採礦時的充能速度,但提取礦石速度更快。 -item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK2=Vaux-C2 插件 -item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK3_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n提取雷射功率:125%\n\n綠區充能速率:-5%\n\n舒賓星際的 Vaux-C3 插件雖然降低了採礦時的充能速度,但提取礦石速度更快。 -item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK3=Vaux-C3 插件 -item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK1_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n充能綠區範圍:+15%\n惰性物質含量:-5%\n\n提取雷射功率:85%\n\nXTR 插件擴大了充能綠區範圍。同時它還降低了提取雷射功率從而減少提取惰性物質。 -item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK1=XTR 插件 -item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK2_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n充能綠區範圍:+22%\n惰性物質含量:-5.7%\n\n提取雷射功率:90%\n\nXTR-L 插件擴大了充能綠區範圍。同時它還降低了提取雷射功率從而減少提取惰性物質。 -item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK2=XTR-L 插件 -item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK3_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n充能綠區範圍:+22%\n惰性物質含量:-5.7%\n\n提取雷射功率:90%\n\nXTR-XL 插件擴大了充能綠區範圍。同時它還降低了提取雷射功率從而減少提取惰性物質。 -item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK3=XTR-XL 插件 -item_Mining_Modules_VehicleMod_ARGOGeo_Desc=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n這個客製化採礦插件是專為 ATLS GEO 而設計的。 -item_Mining_Modules_VehicleMod_ARGOGeo_Name=ATLS GEO 插件 -item_Mining_Modules_VehicleMod_ROCds_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n這個客製化採礦插件是專為 ROC 而設計的。 -item_Mining_Modules_VehicleMod_ROCds_Name=ROC 模組 -item_namarma_barrel_comp_s1_contestedzonereward=Sion 補償器「極限改裝」(小型) -item_Name_987_Jacket_01_01_01=軍團夾克 -item_Name_987_Jacket_02_01_01=部落夾克 -item_Name_987_jacket_03_01_01=節奏夾克 金色 -item_Name_987_jacket_03_01_02=節奏夾克 銀色 -item_Name_987_jacket_03_01_03=節奏夾克 純銀 -item_Name_987_jacket_03_01_04=節奏夾克 金黃 -item_Name_987_jacket_03_01_05=節奏夾克 辣薄荷 -item_Name_987_jacket_03_01_18=節奏夾克 冰霜 -item_Name_987_jacket_03_01_19=節奏夾克 紫色 -item_Name_987_jacket_03_01_9tails01=節奏夾克 (改裝版) -item_Name_987_jacket_05_01_01=宗派夾克 紫色 -item_Name_987_jacket_05_01_02=宗派夾克 紅色 -item_Name_987_jacket_05_01_05=宗派夾克 綠色 -item_Name_987_jacket_05_01_06=宗派夾克 藍綠色 -item_Name_987_jacket_05_01_10=宗派夾克 白色 -item_Name_987_jacket_05_01_12=宗派夾克 黑色 -item_Name_987_pants_01_01_01=特雷特長褲 藍色 -item_Name_987_pants_01_01_02=特雷特長褲 猩紅 -item_Name_987_pants_01_01_03=特雷特長褲 橘色 -item_Name_987_pants_01_01_04=特雷特長褲 綠色 -item_Name_987_pants_01_01_05=特雷特長褲 翡翠 -item_Name_987_pants_01_01_18=特雷特長褲 深藍 -item_Name_987_pants_01_01_19=特雷特長褲 深紫 -item_Name_987_pants_01_01_9tails01=特雷托長褲 (改裝版) -item_Name_987_pants_03_01_01=聯盟長褲 藍色 -item_Name_987_pants_03_01_02=聯盟長褲 紅色 -item_Name_987_pants_03_01_05=聯盟長褲 綠色 -item_Name_987_pants_03_01_06=聯盟長褲 藍綠色 -item_Name_987_pants_03_01_10=聯盟長褲 白色 -item_Name_987_pants_03_01_12=聯盟長褲 黑色 -item_Name_987_pants_03_01_9tails01=聯盟工裝褲 (改裝版) -item_Name_987_shirt_01_01_01=超先鋒之力 T-Shirt -item_Name_987_shirt_03_01_01=逐流襯衫 紫色 -item_Name_987_shirt_03_01_05=逐流襯衫 綠色 -item_Name_987_shirt_03_01_07=逐流襯衫 藍色 -item_Name_987_shirt_03_01_10=逐流襯衫 白色 -item_Name_987_shirt_03_01_12=逐流襯衫 黑色 -item_Name_987_shirt_03_01_18=逐流襯衫 藍黑色 -item_Name_987_shirt_04_01_01=坦帕斯背心 黑豹色 -item_Name_987_shirt_04_01_13=坦帕斯背心 暗茶色 -item_Name_987_shirt_04_01_15=坦帕斯背心 橄欖色 -item_Name_987_shirt_04_01_16=坦帕斯背心 灰色 -item_Name_987_shirt_04_01_17=坦帕斯背心 炭灰色 -item_Name_987_shirt_04_02_01=坦帕斯背心 地平線 -item_Name_987_shoes_01_01_01=城市探險靴 灰色 -item_Name_987_shoes_01_01_02=城市探險靴 黎明 -item_Name_987_shoes_01_01_03=城市探險靴 猩紅 -item_Name_987_shoes_01_01_05=城市探險靴 翡翠 -item_Name_987_shoes_01_01_18=城市探險靴 深藍 -item_name_987_shoes_01_01_19=城市探險靴子 黑紫色 -item_Name_987_shoes_01_01_20=ThermoWeave Boots ASD Edition -item_Name_987_shoes_01_01_9tails01,P=PH - 987_shoes_01_01_9tails01 -item_Name_987_shoes_03_01_01,P=Name - 987 Shoes 03 -item_Name_987_shoes_03_01_02,P=Name - 987 Shoes 03 Red -item_Name_987_shoes_03_01_03,P=Name - 987 Shoes 03 Orange -item_Name_987_shoes_03_01_04,P=Name - 987 Shoes 03 Yellow -item_Name_987_shoes_03_01_05,P=Name - 987 Shoes 03 Green -item_Name_987_shoes_03_01_06,P=Name - 987 Shoes 03 Teal -item_name_accesscard_001=主機存取卡 -item_Name_adv_agent_core=TrueDef-Pro 胸甲 -item_Name_adv_agent_helmet_01=阿古斯頭盔 -item_Name_adv_agent_undersuit=守衛基底服 -item_Name_ALB_Bandana_01_01_01=勃艮第佩斯利頭巾 -item_Name_alb_bandana_02_01_01=勃艮第佩斯利頭巾 -item_Name_alb_gloves_01_01_01=德里 手套 -item_Name_alb_gloves_01_01_11=德里 手套 灰燼 -item_Name_alb_gloves_01_01_12=德里 手套 戰術 -item_Name_alb_gloves_01_01_13=德里 手套 猩紅 -item_Name_alb_gloves_01_01_15=德里 手套 極地 -item_Name_alb_gloves_02_01_01=帕偉 手套 -item_Name_alb_hat_01_01_01=凱徹姆便帽 -item_Name_alb_hat_01_01_02=凱徹姆便帽 紅色 -item_Name_alb_hat_01_01_03=凱徹姆便帽 橙色 -item_Name_alb_hat_01_01_04=凱徹姆便帽 黃色 -item_Name_alb_hat_01_01_05=凱徹姆便帽 綠色 -item_Name_alb_hat_01_01_06=凱徹姆便帽 海綠色 -item_Name_alb_hat_01_01_07=凱徹姆便帽 藍色 -item_Name_alb_hat_01_01_08=凱徹姆便帽 紫色 -item_Name_alb_hat_01_01_09=凱徹姆便帽 紫羅蘭 -item_Name_alb_hat_01_01_10=凱徹姆便帽 白色 -item_Name_alb_hat_01_01_11=凱徹姆便帽 灰色 -item_Name_alb_hat_01_01_12=凱徹姆便帽 黑色 -item_Name_alb_hat_01_01_13=凱徹姆便帽 暗紅色 -item_Name_alb_hat_01_01_14=凱徹姆便帽 褐色 -item_Name_alb_hat_01_01_15=凱徹姆便帽 黃褐色 -item_Name_alb_hat_01_01_16=凱徹姆便帽 深綠色 -item_Name_alb_hat_01_01_17=凱徹姆便帽 湖綠色 -item_Name_alb_hat_01_01_18=凱徹姆便帽「薄暮」 -item_Name_alb_hat_01_01_19=凱徹姆便帽 帝王紫 -item_Name_alb_hat_01_01_20=凱徹姆便帽 橄欖色 -item_Name_alb_hat_02_foundation01_06=奠基節 毛線帽“鴨綠色” -item_Name_alb_hat_02_foundation01_12=奠基節 毛線帽“黑色” -item_Name_ALB_Jacket_01_01_01=杜維克外套 淺綠色 -item_Name_ALB_Jacket_01_01_11=杜維克外套 灰色 -item_Name_ALB_Jacket_01_01_12=杜維克外套 戰術 -item_Name_ALB_Jacket_01_01_13=杜維克外套 赤紅 -item_Name_ALB_Jacket_01_01_15=杜維克外套 北極 -item_Name_ALB_Jacket_01_Ruso=杜維克外套 鏽紅協會 -item_Name_alb_Jacket_02_01_01=軟殼夾克 -item_Name_alb_jacket_03_01_01=酒館 外套 -item_Name_alb_jacket_03_01_11=酒館 外套 灰燼 -item_Name_alb_jacket_03_01_12=酒館 外套 戰術 -item_Name_alb_jacket_03_01_13=酒館 外套 猩紅 -item_Name_alb_jacket_03_01_15=酒館 外套 極地 -item_Name_alb_jacket_04_01_01=盧莎工裝背心 -item_Name_alb_jacket_04_01_04=盧莎工裝背心 櫻草 -item_Name_alb_jacket_04_01_10=盧莎工裝背心 瓦倫西亞 -item_Name_alb_jacket_04_01_13=盧莎工裝背心 馬鞍 -item_Name_alb_jacket_04_01_17=盧莎工裝背心 熱風 -item_Name_alb_jacket_04_02_01=盧莎工裝背心 地平線 -item_Name_alb_jacket_05_01_01=元帥 無袖背心 -item_Name_alb_jacket_05_01_04=元帥無袖背心 梧桐色 -item_Name_alb_jacket_05_01_16=元帥無袖背心 獵人綠 -item_Name_alb_jacket_05_01_18=元帥無袖背心 銀鋼藍色 -item_Name_alb_jacket_05_01_20=元帥 無袖背心銅色 -item_Name_alb_jacket_05_02_01=元帥無袖背心 地平線 -item_Name_alb_jumpsuit_01_01_01=麥餅連衣褲 暖灰 -item_Name_alb_jumpsuit_01_01_04=麥餅 連衣褲 綠 -item_Name_alb_jumpsuit_01_01_07=麥餅 連衣褲 藍 -item_Name_alb_jumpsuit_01_01_10=麥餅連衣褲 冷灰 -item_Name_alb_jumpsuit_01_01_11=麥餅 連衣褲 黑 -item_Name_alb_mask_01_01_01=陶斯 頭套及目鏡 -item_Name_alb_mask_01_01_11=陶斯 頭套及目鏡 灰燼 -item_Name_alb_mask_01_01_12=陶斯 頭套及目鏡 戰術 -item_Name_alb_mask_01_01_13=陶斯 頭套及目鏡 猩紅 -item_Name_alb_mask_01_01_15=陶斯 頭套及目鏡 極地 -item_Name_alb_mask_02_01_01=卡特拉 面罩 -item_Name_alb_mask_02_01_04=卡特拉 面罩 黃色 -item_Name_alb_mask_02_01_13=卡特拉 面罩 猩紅 -item_Name_alb_mask_02_01_17=卡特拉 面罩 綠色 -item_Name_alb_mask_02_01_19=卡特拉 面罩 藍色 -item_Name_alb_mask_03_01_01=薩洛克面罩 棕色 -item_Name_alb_mask_03_01_04=薩洛克面罩 橄欖綠 -item_Name_alb_mask_03_01_18=薩洛克面罩 鈷藍色 -item_Name_alb_pants_01_01_01=特卡夫 褲子 -item_Name_alb_pants_01_01_11=特卡夫褲子 灰燼 -item_Name_alb_pants_01_01_12=特卡夫褲子 戰術 -item_Name_alb_pants_01_01_13=特卡夫褲子 赤紅 -item_Name_alb_pants_01_01_15=特卡夫褲子 北極 -item_Name_alb_pants_02_01_01=速立燥防水靴 -item_Name_alb_pants_02_01_04=速立燥防水靴 櫻草 -item_Name_alb_pants_02_01_10=速立燥防水靴 瓦倫西亞 -item_Name_alb_pants_02_01_13=速立燥防水靴 馬鞍 -item_Name_alb_pants_02_01_17=速立燥防水靴 熱風 -item_Name_alb_pants_02_02_01=速立燥防水靴 地平線 -item_Name_alb_pants_03_01_01=奧帕 褲子 棕色 -item_Name_alb_pants_03_02_01=奧帕 褲子 暗影色 -item_Name_alb_pants_03_03_01=奧帕 褲子 橄欖色 -item_Name_alb_pants_04_01_01=Navoi 連靴褲 -item_Name_alb_pants_04_01_02=Navoi 連靴褲 塵暴 -item_Name_alb_pants_04_01_03=Navoi 連靴褲 頁岩 -item_Name_alb_pants_04_01_04=Navoi 連靴褲 真理版 -item_Name_alb_shirt_01_01_01=哈洛襯衫 -item_Name_alb_shirt_01_01_02=哈洛襯衫 紅色 -item_Name_alb_shirt_01_01_03=哈洛襯衫 橙色 -item_Name_alb_shirt_01_01_04=哈洛襯衫 黃色 -item_Name_alb_shirt_01_01_05=哈洛襯衫 綠色 -item_Name_alb_shirt_01_01_06=哈洛襯衫 海綠色 -item_Name_alb_shirt_01_01_07=哈洛襯衫 藍色 -item_Name_alb_shirt_01_01_08=哈洛襯衫 紫色 -item_Name_alb_shirt_01_01_09=哈洛襯衫 紫羅蘭 -item_Name_alb_shirt_01_01_10=哈洛襯衫 白色 -item_Name_alb_shirt_01_01_11=哈洛襯衫 灰色 -item_Name_alb_shirt_01_01_12=哈洛襯衫 黑色 -item_Name_alb_shirt_01_01_13=哈洛襯衫 暗紅色 -item_Name_alb_shirt_01_01_14=哈洛襯衫 褐色 -item_Name_alb_shirt_01_01_15=哈洛襯衫 黃褐色 -item_Name_alb_shirt_01_01_16=哈洛襯衫 深綠色 -item_Name_alb_shirt_01_01_17=哈洛襯衫 湖綠色 -item_Name_alb_shirt_01_01_18=哈洛襯衫「薄暮」 -item_Name_alb_shirt_01_01_19=哈洛襯衫 帝國版 -item_Name_alb_shirt_01_01_20=哈洛襯衫 橄欖色 -item_Name_alb_shirt_02_01_01=崖歸襯衫 -item_Name_alb_shirt_02_01_02=崖歸襯衫 紅色 -item_Name_alb_shirt_02_01_03=崖歸襯衫 橙色 -item_Name_alb_shirt_02_01_04=崖歸襯衫 黃色 -item_Name_alb_shirt_02_01_05=崖歸襯衫 綠色 -item_Name_alb_shirt_02_01_06=崖歸襯衫 海綠色 -item_Name_alb_shirt_02_01_07=崖歸襯衫 藍色 -item_Name_alb_shirt_02_01_08=崖歸襯衫 紫色 -item_Name_alb_shirt_02_01_09=崖歸襯衫 紫羅蘭 -item_Name_alb_shirt_02_01_10=崖歸襯衫 白色 -item_Name_alb_shirt_02_01_11=崖歸襯衫 灰色 -item_Name_alb_shirt_02_01_12=崖歸襯衫 黑色 -item_Name_alb_shirt_02_01_13=崖歸襯衫 暗紅色 -item_Name_alb_shirt_02_01_14=崖歸襯衫 褐色 -item_Name_alb_shirt_02_01_15=崖歸襯衫 黃褐色 -item_Name_alb_shirt_02_01_16=崖歸襯衫 深綠色 -item_Name_alb_shirt_02_01_17=崖歸襯衫 湖綠色 -item_Name_alb_shirt_02_01_18=崖歸襯衫「薄暮」 -item_Name_alb_shirt_02_01_19=崖歸襯衫 帝王紫 -item_Name_alb_shirt_02_01_20=崖歸襯衫 沙漠色 -item_Name_alb_shirt_03_01_microtech=哈洛襯衫 微科版 -item_Name_alb_shirt_04_01_01,P=PH - alb_shirt_04 -item_Name_alb_shirt_05_01_01=愛瑪黎絲襯衫 -item_Name_alb_shirt_05_01_03=愛瑪黎絲襯衫 赭石 -item_Name_alb_shirt_05_01_11=愛瑪黎絲襯衫 霧林 -item_Name_alb_shirt_05_01_15=愛瑪黎絲襯衫 福斯塔夫 -item_Name_alb_shirt_05_01_17=愛瑪黎絲襯衫 貝葉 -item_Name_alb_shirt_06_01_01=卡西迪衫 -item_Name_alb_shirt_06_01_11=卡西迪衫 石牆 -item_Name_alb_shirt_06_01_15=卡西迪衫 精裝 -item_Name_alb_shirt_06_01_16=卡西迪衫 芬奇 -item_Name_alb_shirt_06_01_18=卡西迪衫 日光 -item_Name_alb_shoes_01_01_01=尼瓦拉 鞋 -item_Name_alb_shoes_01_01_11=尼瓦拉鞋 灰燼 -item_Name_alb_shoes_01_01_12=尼瓦拉鞋 戰術 -item_Name_alb_shoes_01_01_13=尼瓦拉鞋 赤紅 -item_Name_alb_shoes_01_01_15=尼瓦拉鞋 北極 -item_Name_banu_lum_gloves_01_01_01=好禮 手套 -item_Name_banu_lum_jacket_01_01_01=好禮 毛衣 -item_Name_BASL_combat_light_core_01_01_01=督導局截擊者 胸甲 -item_Name_basl_combat_light_flightsuit_01_01_01,P=PH - basl_combat_light_flightsuit_01_01_01 -item_Name_basl_combat_light_flightsuit_02_01_01=王牌截擊者 飛行服 -item_Name_BASL_combat_light_helmet_01_01_01=督導局截擊者 頭盔 -item_Name_basl_combat_light_helmet_02_01_01=王牌截擊者 頭盔 -item_Name_BASL_undersuit_01_01_01=督導局截擊者 基底服 -item_Name_cba_boots_01_01_01=捲雲靴 灰色 -item_Name_cba_boots_01_01_02=捲雲靴 紅色 -item_Name_cba_boots_01_01_03=捲雲靴 棕色 -item_Name_cba_boots_01_01_04=捲雲靴 黃色 -item_Name_cba_boots_01_01_07=捲雲靴 藍綠色 -item_Name_cba_boots_01_01_08=捲雲靴 紫色 -item_Name_cba_boots_02_01_01=滂沛羅冷風靴 栗色 -item_Name_cba_boots_02_01_03=滂沛羅冷風靴 棕色 -item_Name_cba_boots_02_01_04=滂沛羅冷風靴 黃色 -item_Name_cba_boots_02_01_05=滂沛羅冷風靴 綠色 -item_Name_cba_boots_02_01_07=滂沛羅冷風靴 藍綠色 -item_Name_cba_boots_02_01_08=滂沛羅冷風靴 紫色 -item_Name_cba_chef_hat_01_01_01=格拉梅西食品服務外套 -item_Name_cba_chef_jacket_01_01_01=格拉梅西食品服務夾克 -item_Name_cba_chef_pants_01_01_01=格拉梅西食品服務長褲 -item_Name_cba_chef_shoes_01_01_01=變數服務鞋 -item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_01=蓋倫 手術服 上衣 -item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_03=蓋倫 手術服 上衣 櫻草 -item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_04=蓋倫 手術服 上衣 蜂窩 -item_Name_cba_doctor_pants_01_01_01=蓋倫 手術服 褲子 -item_Name_cba_doctor_pants_01_01_03=蓋倫 手術服 褲子 櫻草 -item_Name_cba_doctor_pants_01_01_04=蓋倫 手術服 褲子 蜂窩 -item_Name_cba_gloves_01_01_01=弓形雲手套 灰色 -item_Name_cba_gloves_01_01_02=弓形雲手套 紅色 -item_Name_cba_gloves_01_01_03=弓形雲手套 棕色 -item_Name_cba_gloves_01_01_04=弓形雲手套 黃色 -item_Name_cba_gloves_01_01_07=弓形雲手套 藍綠色 -item_Name_cba_gloves_01_01_08=弓形雲手套 紫色 -item_Name_cba_gloves_02_01_01=碎雲手套 栗色 -item_Name_cba_gloves_02_01_03=碎雲手套 棕色 -item_Name_cba_gloves_02_01_04=碎雲手套 黃色 -item_Name_cba_gloves_02_01_05=碎雲手套 綠色 -item_Name_cba_gloves_02_01_07=碎雲手套 藍綠色 -item_Name_cba_gloves_02_01_08=碎雲手套 紫色 -item_Name_cba_jacket_01_01_01=積雲 夾克 灰色 -item_Name_cba_jacket_01_01_02=積雲 夾克 紅色 -item_Name_cba_jacket_01_01_03=積雲 夾克 棕色 -item_Name_cba_jacket_01_01_04=積雲 夾克 黃色 -item_Name_cba_jacket_01_01_07=積雲 夾克 藍綠色 -item_Name_cba_jacket_01_01_08=積雲 夾克 紫色 -item_Name_cba_jacket_02_01_01=層雲夾克 栗色 -item_Name_cba_jacket_02_01_03=層雲夾克 棕色 -item_Name_cba_jacket_02_01_04=層雲夾克 黃色 -item_Name_cba_jacket_02_01_05=層雲夾克 綠色 -item_Name_cba_jacket_02_01_07=層雲夾克 藍綠色 -item_Name_cba_jacket_02_01_08=層雲夾克 紫色 -item_Name_cba_mask_01_01_01=科爾頭罩 褐紅色 -item_Name_cba_mask_01_01_02=科爾頭罩 紅色 -item_Name_cba_mask_01_01_03=科爾頭罩 棕色 -item_Name_cba_mask_01_01_04=科爾頭罩 黃色 -item_Name_cba_mask_01_01_07=科爾頭罩 藍綠色 -item_Name_cba_mask_01_01_08=科爾頭罩 紫色 -item_Name_cba_mask_02_01_01=狂風頭罩 褐紅色 -item_Name_cba_mask_02_01_03=狂風頭罩 棕色 -item_Name_cba_mask_02_01_04=狂風頭罩 黃色 -item_Name_cba_mask_02_01_05=狂風頭罩 綠色 -item_Name_cba_mask_02_01_07=狂風頭罩 藍綠色 -item_Name_cba_mask_02_01_08=狂風頭罩 紫色 -item_Name_cba_medical_gown_01_01_01=GME 338-10 醫療長袍 -item_Name_cba_medical_gown_01_01_03=GME 338-10 醫療長袍 櫻草 -item_Name_cba_medical_gown_01_01_04=GME 338-10 醫療長袍 蜂窩 -item_Name_cba_medical_slippers_01_01_01=GME 240-15 病人拖鞋 -item_Name_cba_medical_slippers_01_01_03=GME 240-15 病人拖鞋 櫻草 -item_Name_cba_medical_slippers_01_01_04=GME 240-15 病人拖鞋 蜂窩 -item_Name_cba_nurse_pants_01_01_01=馬奧尼 護士服 褲子 -item_Name_cba_nurse_pants_01_01_03=馬奧尼 護士服 褲子 櫻草 -item_Name_cba_nurse_pants_01_01_04=馬奧尼 護士服 褲子 蜂窩 -item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_01=馬奧尼 護士服 上衣 -item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_03=馬奧尼 護士服 上衣 櫻草 -item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_04=馬奧尼 護士服 上衣 蜂窩 -item_Name_cba_pants_01_01_01=積雲 褲子 灰色 -item_Name_cba_pants_01_01_02=積雲 褲子 紅色 -item_Name_cba_pants_01_01_03=積雲 褲子 棕色 -item_Name_cba_pants_01_01_04=積雲 褲子 黃色 -item_Name_cba_pants_01_01_07=積雲 褲子 藍綠色 -item_Name_cba_pants_01_01_08=積雲 褲子 紫色 -item_Name_cba_pants_02_01_01=層雲 褲子 栗色 -item_Name_cba_pants_02_01_03=層雲 褲子 棕色 -item_Name_cba_pants_02_01_04=層雲 褲子 黃色 -item_Name_cba_pants_02_01_05=層雲 褲子 綠色 -item_Name_cba_pants_02_01_07=層雲 褲子 藍綠色 -item_Name_cba_pants_02_01_08=層雲 褲子 紫色 -item_Name_cba_security_hat_01_01_01=阿賈克斯保全制服 帽子 -item_Name_cba_security_jacket_01_01_01=阿賈克斯保全制服 夾克 -item_Name_cba_security_pants_01_01_01=阿賈克斯保全制服 褲子 -item_Name_cba_security_shoes_01_01_01=阿賈克斯保全制服 皮鞋 -item_Name_cba_surgeon_dress_01_01_01=時珍手術衣 -item_Name_cba_surgeon_gloves_01_01_01=伊尼亞茲手術手套 -item_Name_cba_surgeon_mask_01_01_01=時珍 手術頭罩 -item_Name_cba_surgeon_pants_01_01_01=露水手術褲 -item_Name_cba_surgeon_shoes_01_01_01=利斯特手術鞋 -item_Name_cbd_boots_01_01_01,P=Placeholder - CBD Boots -item_Name_cbd_gloves_01_01_01=格鬥家手套 -item_Name_cbd_gloves_01_01_02=格鬥家手套 煙霧 -item_Name_cbd_gloves_01_01_03=格鬥家手套 骨骸 -item_Name_cbd_gloves_01_01_04=格鬥家手套 真理版 -item_Name_CBD_Hat_01_01_01=軍校死神天降帽 -item_Name_CBD_Hat_01_01_02=軍校灰帽 -item_Name_CBD_Hat_01_01_03=軍校黑帽 -item_Name_CBD_Hat_01_01_04=軍校綠帽 -item_Name_CBD_Hat_02_01_01=軍校鉚釘帽 -item_Name_cbd_hat_02_01_centurion=MC-釘頭帽“航海家” -item_Name_cbd_hat_03_01_01=BC-灰帽 -item_Name_cbd_hat_03_01_cargo=貨物帽 -item_Name_cbd_hat_03_01_CFP=CFP 帽子 -item_Name_cbd_hat_03_01_fleetweek2021=戰無不勝啟航週帽 藍色 -item_Name_cbd_hat_03_01_fleetweek2022,P=PH - cbd_hat_03_01_fleetweek2022 -item_Name_cbd_hat_03_aegis_dec=宙斯盾動力品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_anvil_dec=鐵砧航太品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_ArcCorp_01=弧光品牌帽子 -item_Name_cbd_hat_03_argo_dec=阿爾戈航太公司品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_asd_01=ASD 帽 -item_Name_cbd_hat_03_asd_10=ASD Technician 帽 -item_Name_cbd_hat_03_consolidated_dec=聯合邊境 品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_crusader_01=十字軍品牌帽子 -item_Name_cbd_hat_03_crusader_dec=十字軍工業品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_Cry-Astro_01=Cry-Astro帽子 -item_Name_cbd_hat_03_cvx01_01=Covalex 品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_drake_03=德雷克紅色帽子Logo -item_Name_cbd_hat_03_drake_dec=德雷克黃色帽子Logo -item_Name_cbd_hat_03_expo_dec=2949 IAE 星際航太博覽會 品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_fleetweek_01_dec=艦隊週帽 橄欖綠 -item_Name_cbd_hat_03_fleetweek_02_dec=艦隊週帽 暗色綠 -item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2023_11=戰無不勝飛掠帽子 灰色 -item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2023_17=戰無不勝飛掠帽子 藍色 -item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025_invictus_01=戰無不勝帽子 藍色 -item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025_invictus_02=戰無不勝帽子 淺褐色 -item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025anvil=鐵砧帽子 橄欖色 -item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025argo=阿爾戈帽子 石板灰 -item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025misc=MISC 帽子 藍白色 -item_Name_cbd_hat_03_foundation01_11=奠基節 帽子“灰色” -item_Name_cbd_hat_03_foundation01_12=奠基節 帽子“黑色” -item_Name_cbd_hat_03_hd_01=赫斯頓品牌帽子 -item_name_cbd_hat_03_IAE2020=IAE 2950 帽子 -item_Name_cbd_hat_03_iae2021_07=IAE 2951帽子 藍色 -item_Name_cbd_hat_03_iae2021_10=IAE 2951帽子 白色 -item_Name_cbd_hat_03_iae2022_02=IAE 2952 帽子 紅色 -item_Name_cbd_hat_03_iae2022_12=IAE 2952 帽子 黑色 -item_Name_cbd_hat_03_iae2023_10=IAE 2953 帽子 紫色 -item_Name_cbd_hat_03_iae2023_19=IAE 2953 帽子 白色 -item_Name_cbd_hat_03_iae2024_10=IAE 2954 帽子 白色 -item_Name_cbd_hat_03_iae2024_19=IAE 2954 帽子 紫色 -item_Name_cbd_hat_03_itg_01=ITG帽 -item_Name_cbd_hat_03_ling_01=玲家帽 -item_Name_cbd_hat_03_Microtech_01=微科品牌帽子 -item_Name_cbd_hat_03_misc_dec=武藏星航品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_origin_dec=Origin Jumpworks 品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_redwind_01=紅風品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_rsi_dec=羅伯茨品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_SakuraSun_01=櫻日集團品牌帽 -item_Name_cbd_hat_03_taba_01=TABA帽 -item_Name_cbd_hat_03_tumbril_01=盾博爾品牌帽子 -item_Name_cbd_hat_03_unified_01=UDF帽 -item_Name_CBD_Jacket_01_01_01=敢死隊夾克 -item_Name_CBD_Jacket_01_01_02=暗夜魔夾克 -item_Name_cbd_jacket_02_01_01,P=Placeholder - CBD Jacket -item_Name_cbd_jacket_05_01_01=不合時宜夾克 -item_Name_cbd_jacket_05_01_02=不合時宜牛皮夾克 -item_Name_cbd_jacket_05_01_03=不合時宜交錯夾克 -item_Name_cbd_jacket_05_01_04=不合時宜交錯夾克 真理版 -item_Name_cbd_mask_01_01_01=鍍鉻穹頂 頭戴裝備 -item_Name_cbd_mask_01_01_02=鍍鉻穹頂 頭戴裝備 灰色迷彩 -item_Name_cbd_mask_01_01_03=鍍鉻穹頂 頭戴裝備 顱骨 -item_Name_cbd_mask_01_01_04=鍍鉻穹頂 頭戴裝備 雷區版 -item_Name_CBD_Pants_01_01_01=斯凱利格褲 暗色 -item_Name_CBD_Pants_01_01_11=斯凱利格褲 銀色 -item_Name_CBD_Pants_01_01_16=斯凱利格褲 腐朽 -item_Name_CBD_Pants_01_01_17=斯凱利格褲 藍帶 -item_Name_CBD_Pants_01_01_20=斯凱利格褲 塵土 -item_Name_cbd_pants_02_01_01=弗蘭茨長褲 -item_Name_cbd_pants_05_01_01=駿馬牛仔褲 菸灰 -item_Name_cbd_pants_05_01_12=駿馬牛仔褲 瀝青 -item_Name_cbd_pants_05_01_13=駿馬牛仔褲 鏽蝕 -item_Name_cbd_pants_05_01_16=駿馬牛仔褲 炭灰 -item_Name_cbd_pants_05_01_17=駿馬牛仔褲 領航 -item_Name_CBD_Shirt_01_01_01=欺詐者 T-Shirt -item_Name_CBD_Shirt_01_02_01=撼語者 T-Shirt -item_Name_CBD_Shirt_01_03_01=UEEx T-Shirt -item_Name_CBD_Shirt_01_04_01=詛咒者 T-Shirt -item_Name_CBD_Shirt_02_01_01=破壞者 T-Shirt -item_Name_CBD_Shirt_02_02_01=痛擊者 T-Shirt -item_Name_CBD_Shirt_02_03_01=懶蛋 T-Shirt -item_Name_CBD_Shirt_02_04_01=熔顏 T-Shirt -item_Name_CBD_trenchcoat_01=雙色吸塵器 -item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_01=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 -item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_03=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 橙色 -item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_05=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 酸橙綠 -item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_06=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 藍莓色 -item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_08=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 葡萄紫 -item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_09=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 番石榴粉 -item_Name_ccc_combat_heavy_helmet_01_01_01=狂戰士 頭盔 -item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_01=氖鬼 頭盔「天狗火」 -item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_10=氖鬼 頭盔「雪女」 -item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_16=氖鬼 頭盔「邪魅」 -item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_01=飛鳥 臂甲 -item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_iae2024=艾維斯逐星者 臂甲 -item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_shrike=伯勞鳥 臂甲 -item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_talon=利爪鳥 臂甲 -item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_01=飛鳥 胸甲 -item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_iae2024=艾維斯逐星者 胸甲 -item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_shrike=伯勞鳥 胸甲 -item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_talon=利爪鳥 胸甲 -item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_iae2024=艾維斯逐星者 頭盔 -item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_shrike=伯勞鳥 頭盔 -item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_talon=利爪鳥 頭盔 -item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01=飛鳥 頭盔 -item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_01=飛鳥 腿甲 -item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_iae2024=艾維斯逐星者 腿甲 -item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_shrike=伯勞鳥 腿甲 -item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_talon=利爪鳥 腿甲 -item_Name_ccc_scarecrow_helmet_01_01_01=驚駭丘陵頭盔 -item_Name_ccc_scarecrow_helmet_01_01_12=驚駭丘陵重生頭盔 -item_Name_ccc_vanduul_helmet_01_01_01=咆哮Vanduul頭盔 -item_Name_ccc_viral_helmet_01_01_01=失落瘟疫頭盔 輻射黃 -item_Name_ccc_viral_helmet_01_02_01=失落瘟疫頭盔 生化藍 -item_Name_ccc_viral_helmet_01_03_01=失落瘟疫頭盔 爆破橘 -item_Name_cds_armor_heavy_arms_01_02_01=ADP-mk4 臂甲「大魔王」 -item_Name_cds_armor_heavy_arms_01_iae2022_01=ADP-mk4 臂甲「紅色警戒」 -item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_01_01=ADP-mk4 臂甲 (改裝版) -item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_03_xenothreat=ADP-mk4 臂甲「正義」 -item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_04_xenothreat=ADP-mk4 臂甲「制裁」 -item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_01_01=DCP Armor 臂甲「獵手迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_02_01=DCP Armor 臂甲「鈷藍迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_03_01=DCP Armor 臂甲「叢林迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_04_01=DCP Armor 臂甲「崇勇」 -item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_05_01=DCP Armor 臂甲「爪鋼」 -item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_06_01=DCP Armor 臂甲「新曙光」 -item_Name_cds_armor_heavy_core_01_02_01=ADP-mk4 胸甲「大魔王」 -item_Name_cds_armor_heavy_core_01_iae2022_01=ADP-mk4 胸甲「紅色警戒」 -item_Name_cds_armor_heavy_core_02_01_01=ADP-mk4 胸甲 (改裝版) -item_Name_cds_armor_heavy_core_02_03_xenothreat=ADP-mk4 胸甲「正義」 -item_Name_cds_armor_heavy_core_02_04_xenothreat=ADP-mk4 胸甲「制裁」 -item_Name_cds_armor_heavy_core_03_01_01=DCP Armor 胸甲「獵手迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_core_03_02_01=DCP Armor 胸甲「鈷藍迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_core_03_03_01=DCP Armor 胸甲「叢林迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_core_03_04_01=DCP Armor 胸甲「崇勇」 -item_Name_cds_armor_heavy_core_03_05_01=DCP Armor 胸甲「爪鋼」 -item_Name_cds_armor_heavy_core_03_06_01=DCP Armor 胸甲「新曙光」 -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_01_02_01=ADP-mk4 頭盔「大魔王」 -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_01_iae2022_01=ADP-mk4 頭盔「紅色警戒」 -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_01_01=ADP-mk4 頭盔 (改裝版) -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_03_xenothreat=ADP-mk4 頭盔「正義」 -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_04_xenothreat=ADP-mk4 頭盔「制裁」 -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_01_01=DCP Armor 頭盔「獵手迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_02_01=DCP Armor 頭盔「鈷藍迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_03_01=DCP Armor 頭盔「叢林迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_04_01=DCP Armor 頭盔「崇勇」 -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_05_01=DCP Armor 頭盔「爪鋼」 -item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_06_01=DCP Armor 頭盔「新曙光」 -item_Name_cds_armor_heavy_legs_01_02_01=ADP-mk4 腿甲「大魔王」 -item_Name_cds_armor_heavy_legs_01_iae2022_01=ADP-mk4 腿甲「紅色警戒」 -item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_01_01=ADP-mk4 腿甲 (改裝版) -item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_03_xenothreat=ADP-mk4 腿甲「正義」 -item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_04_xenothreat=ADP-mk4 腿甲「制裁」 -item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_01_01=DCP Armor 腿甲「獵手迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_02_01=DCP Armor 腿甲「鈷藍迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_03_01=DCP Armor 腿甲「叢林迷彩」 -item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_04_01=DCP Armor 腿甲「崇勇」 -item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_05_01=DCP Armor 腿甲「爪鋼」 -item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_06_01=DCP Armor 腿甲「新曙光」 -item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_01=FBL-8a 臂甲「極地數碼」 -item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_02=FBL-8a 臂甲「帝國紅」 -item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_03=FBL-8a 臂甲「沙漠數碼」 -item_Name_cds_armor_light_core_02_01_01=FBL-8a 胸甲「極地數碼」 -item_Name_cds_armor_light_core_02_01_02=FBL-8a 胸甲「帝國紅」 -item_Name_cds_armor_light_core_02_01_03=FBL-8a 胸甲「沙漠數碼」 -item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_01=FBL-8a 腿甲「極地數碼」 -item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_02=FBL-8a 腿甲「帝國紅」 -item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_03=FBL-8a 腿甲「沙漠數碼」 -item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_10=ORC-mkX 臂甲「極地」 -item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_15=ORC-mkX 臂甲「沙漠」 -item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_18=ORC-mkX 臂甲「薄暮」 -item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_20=ORC-mkX 臂甲「秋令」 -item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_9tails01=ORC-mkX 臂甲 (改裝版) -item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_01=ORC-mkX 臂甲「奇點」 -item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_03=ORC-mkX 臂甲「夜火」 -item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_11=ORC-mkX 臂甲「冰裔」 -item_Name_cds_armor_medium_arms_02_02_01=ORC-mkX 臂甲「灼蝕」 -item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_01=ORC-mkX 胸甲「林地」 -item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_10=ORC-mkX 胸甲「極地」 -item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_15=ORC-mkX 胸甲「沙漠」 -item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_18=ORC-mkX 胸甲「薄暮」 -item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_20=ORC-mkX 胸甲「秋令」 -item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_01=ORC-mkX 胸甲「奇點」 -item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_03=ORC-mkX 胸甲「夜火」 -item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_11=ORC-mkX 胸甲「冰裔」 -item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_10=ORC-mkX 頭盔「極地」 -item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_15=ORC-mkX 頭盔「沙漠」 -item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_18=ORC-mkX 頭盔「薄暮」 -item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_20=ORC-mkX 頭盔「秋令」 -item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_01=ORC-mkX 頭盔「奇點」 -item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_03=ORC-mkX 頭盔「夜火」 -item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_11=ORC-mkX 頭盔「冰裔」 -item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_10=ORC-mkX 腿甲「極地」 -item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_15=ORC-mkX 腿甲「沙漠」 -item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_18=ORC-mkX 腿甲「薄暮」 -item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_20=ORC-mkX 腿甲「秋令」 -item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_01=ORC-mkX 腿甲「奇點」 -item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_03=ORC-mkX 腿甲「夜火」 -item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_11=ORC-mkX 腿甲「冰裔」 -item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_9tails01=ORC-mkX 腿甲 (改裝版) -item_Name_cds_combat_heavy_backpack_01_01_01=CSP-68H 背包 -item_Name_cds_combat_heavy_backpack_01_iae2022_01=CSP-68H 背包「紅色警戒」 -item_Name_cds_combat_light_arms_03_01_01=FBL-8a 臂甲 (改裝版) -item_Name_cds_combat_light_arms_03_02_xenothreat=FBL-8a 臂甲「正義」 -item_Name_cds_combat_light_arms_03_03_xenothreat=FBL-8a 臂甲「制裁」 -item_Name_cds_combat_light_arms_04_01_01=FBL-8a 臂甲 (改裝版) -item_Name_cds_combat_light_backpack_01_01_01=CSP-68L 背包 -item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_01=Geist 背包 -item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_02=Geist 背包「Rogue」 -item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_10=Geist 背包「Whiteout」 -item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_15=Geist 背包「Desert」 -item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_16=Geist 背包「Forest」 -item_Name_cds_combat_light_backpack_01_03_01=Geist 背包「ASD Edition」 -item_Name_cds_combat_light_backpack_01_04_01=Geist 背包「Snow Camo」 -item_Name_cds_combat_light_backpack_02_01_01=CSP-68L 背包 凱門鱷 -item_Name_cds_combat_light_backpack_02_02_01=CSP-68L 背包 叢林迷彩 -item_Name_cds_combat_light_backpack_02_03_01=CSP-68L 背包 夜間迷彩 -item_Name_cds_combat_light_backpack_03_01_01=Geist 背包「Golden Blossom」 -item_Name_cds_combat_light_core_03_01_01=FBL-8a 胸甲 (改裝版) -item_Name_cds_combat_light_core_03_02_xenothreat=FBL-8a 胸甲「正義」 -item_Name_cds_combat_light_core_03_03_xenothreat=FBL-8a 胸甲「制裁」 -item_Name_cds_combat_light_core_04_01_01=FBL-8a 胸甲 (改裝版) -item_Name_cds_combat_light_helmet_03_01_01=FBL-8a 頭盔 (改裝版) -item_Name_cds_combat_light_helmet_03_02_xenothreat=FBL-8a 頭盔「正義」 -item_Name_cds_combat_light_helmet_03_03_xenothreat=FBL-8a 頭盔「制裁」 -item_Name_cds_combat_light_helmet_04_01_01=FBL-8a 頭盔 (改裝版) -item_Name_cds_combat_light_legs_03_01_01=FBL-8a 腿甲 (改裝版) -item_Name_cds_combat_light_legs_03_02_xenothreat=FBL-8a 腿甲「正義」 -item_Name_cds_combat_light_legs_03_03_xenothreat=FBL-8a 腿甲「制裁」 -item_Name_cds_combat_light_legs_04_01_01=FBL-8a 腿甲 (改裝版) -item_Name_cds_combat_medium_arms_03_01_01=ORC-mkX 臂甲「外禍威脅」 -item_Name_cds_combat_medium_arms_03_02_xenothreat=ORC-mkX 臂甲「正義」 -item_Name_cds_combat_medium_arms_03_03_xenothreat=ORC-mkX 臂甲「制裁」 -item_Name_cds_combat_medium_arms_04_01_01=GCD-Army 臂甲 -item_Name_cds_combat_medium_arms_04_01_xenothreat=ORC-mkX 臂甲「外禍威脅 v2」 -item_Name_cds_combat_medium_backpack_01_01_01=CSP-68M 背包 -item_Name_cds_combat_medium_backpack_02_01_01=GCD-Army 背包 -item_Name_cds_combat_medium_core_03_01_01=ORC-mkX 胸甲「外禍威脅」 -item_Name_cds_combat_medium_core_03_02_xenothreat=ORC-mkX 胸甲「正義」 -item_Name_cds_combat_medium_core_03_03_xenothreat=ORC-mkX 胸甲「制裁」 -item_Name_cds_combat_medium_core_04_01_01=GCD-Army 胸甲 -item_Name_cds_combat_medium_core_04_01_xenothreat=ORC-mkX 胸甲「外禍威脅 v2」 -item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_01_01=ORC-mkX 頭盔「外禍威脅」 -item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_02_xenothreat=ORC-mkX 頭盔「正義」 -item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_03_xenothreat=ORC-mkX 頭盔「制裁」 -item_Name_cds_combat_medium_helmet_04_01_01=GCD-Army 頭盔 -item_Name_cds_combat_medium_helmet_04_01_xenothreat=ORC-mkX 頭盔「外禍威脅 v2」 -item_Name_cds_combat_medium_legs_03_01_01=ORC-mkX 腿甲「外禍威脅」 -item_Name_cds_combat_medium_legs_03_02_xenothreat=ORC-mkX 腿甲「正義」 -item_Name_cds_combat_medium_legs_03_03_xenothreat=ORC-mkX 腿甲「制裁」 -item_Name_cds_combat_medium_legs_04_01_01=GCD-Army 腿甲 -item_Name_cds_combat_medium_legs_04_01_xenothreat=ORC-mkX 腿甲「外禍威脅 v2」 -item_Name_cds_heavy_armor_01_arms_concierge=ADP-mk4 臂甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_heavy_armor_01_arms=ADP-mk4 臂甲「林地」 -item_Name_cds_heavy_armor_01_core_concierge=ADP-mk4 胸甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_heavy_armor_01_core=ADP-mk4 胸甲「林地」 -item_Name_cds_heavy_armor_01_legs_concierge=ADP-mk4 腿甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_heavy_armor_01_legs=ADP-mk4 腿甲「林地」 -item_Name_cds_heavy_armor_helmet_01_concierge=ADP-mk4 頭盔「行政鍍金版」 -item_Name_cds_heavy_armor_helmet_01=ADP-mk4 頭盔「林地」 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_01=ADP 臂甲 林地塗裝 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_02=ADP 臂甲 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_03=ADP 臂甲 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_04=ADP 臂甲 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_05=ADP 臂甲 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_06=ADP 臂甲 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_07=ADP 臂甲 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_08=ADP 臂甲 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_09=ADP 臂甲 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_10=ADP 臂甲 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_11=ADP 臂甲 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_12=ADP 臂甲 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_13=ADP 臂甲 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_14=ADP 臂甲 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_15=ADP 臂甲 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_16=ADP 臂甲 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_17=ADP 臂甲 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_18=ADP 臂甲「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_19=ADP 臂甲 帝國版 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_20=ADP 臂甲 橄欖色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=ADP 臂甲 (改裝版) -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_gld=ADP 臂甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_hd_sec=ADP 臂甲 - 赫斯頓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_irn=ADP 臂甲 鉑金 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_crus01_01=ADP 臂甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_02=ADP 胸甲 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_03=ADP 胸甲 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_04=ADP 胸甲 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_05=ADP 胸甲 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_06=ADP 胸甲 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_07=ADP 胸甲 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_08=ADP 胸甲 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_09=ADP 胸甲 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_10=ADP 胸甲 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_11=ADP 胸甲 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_12=ADP 胸甲 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_13=ADP 胸甲 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_14=ADP 胸甲 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_15=ADP 胸甲 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_16=ADP 胸甲 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_17=ADP 胸甲 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_18=ADP 胸甲「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_19=ADP 胸甲 帝國版 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_20=ADP 胸甲 橄欖色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=ADP 胸甲 (改裝版) -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_gld=ADP 胸甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_hd_sec=ADP 胸甲 - 赫斯頓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_irn=ADP 胸甲 鉑金 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_crus01_01=ADP 胸甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_02=巴洛安全頭盔 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_03=巴洛安全頭盔 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_04=巴洛安全頭盔 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_05=巴洛安全頭盔 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_06=巴洛安全頭盔 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_07=巴洛安全頭盔 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_08=巴洛安全頭盔 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_09=巴洛安全頭盔 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_10=巴洛安全頭盔 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_11=巴洛安全頭盔 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_12=巴洛安全頭盔 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_13=巴洛安全頭盔 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_14=巴洛安全頭盔 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_15=巴洛安全頭盔 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_16=巴洛安全頭盔 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_17=巴洛安全頭盔 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_18=巴洛安全頭盔「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_19=巴洛安全頭盔 帝國版 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_20=巴洛安全頭盔 橄欖色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_gld=巴洛安全頭盔「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_hd_sec=巴洛安全頭盔 - 赫斯頓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_irn=巴洛安全頭盔 鉑金 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_microtech=巴洛安全頭盔 - 微科訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_crus01_01=巴洛安全頭盔 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_02=ADP 腿甲 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_03=ADP 腿甲 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_04=ADP 腿甲 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_05=ADP 腿甲 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_06=ADP 腿甲 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_07=ADP 腿甲 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_08=ADP 腿甲 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_09=ADP 腿甲 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_10=ADP 腿甲 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_11=ADP 腿甲 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_12=ADP 腿甲 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_13=ADP 腿甲 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_14=ADP 腿甲 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_15=ADP 腿甲 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_16=ADP 腿甲 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_17=ADP 腿甲 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_18=ADP 腿甲「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_19=ADP 腿甲 帝國版 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_20=ADP 腿甲 橄欖色 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_gld=ADP 腿甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_hd_sec=ADP 腿甲 - 赫斯頓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_irn=ADP 腿甲 鉑金 -item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_crus01_01=ADP 腿甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_01=PAB-1 臂甲 林地塗裝 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_02=PAB-1 臂甲 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_03=PAB-1 臂甲 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_04=PAB-1 臂甲 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_05=PAB-1 臂甲 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_06=PAB-1 臂甲 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_07=PAB-1 臂甲 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_08=PAB-1 臂甲 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_09=PAB-1 臂甲 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_10=PAB-1 臂甲 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_11=PAB-1 臂甲 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_12=PAB-1 臂甲 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_13=PAB-1 臂甲 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_14=PAB-1 臂甲 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_15=PAB-1 臂甲 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_16=PAB-1 臂甲 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_17=PAB-1 臂甲 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_18=PAB-1 臂甲「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_19=PAB-1 臂甲 帝國版 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_20=PAB-1 臂甲「沙漠」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_covalex=PAB-1 臂甲 - Covalex 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_cryastro=PAB-1 臂甲 - Cry-Astro 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_gld=PAB-1 臂甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_greycat=PAB-1 臂甲 - 灰貓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_sakurasun=PAB-1 臂甲 - 櫻日訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_crus01_01=PAB-1 臂甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_01=PAB-1 胸甲 林地塗裝 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_02=PAB-1 胸甲 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_03=PAB-1 胸甲 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_04=PAB-1 胸甲 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_05=PAB-1 胸甲 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_06=PAB-1 胸甲 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_07=PAB-1 胸甲 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_08=PAB-1 胸甲 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_09=PAB-1 胸甲 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_10=PAB-1 胸甲 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_11=PAB-1 胸甲 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_12=PAB-1 胸甲 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_13=PAB-1 胸甲 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_14=PAB-1 胸甲 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_15=PAB-1 胸甲 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_16=PAB-1 胸甲 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_17=PAB-1 胸甲 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_18=PAB-1 胸甲「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_19=PAB-1 胸甲 帝國版 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_20=PAB-1 胸甲「沙漠」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_covalex=PAB-1 胸甲 - Covalex 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_cryastro=PAB-1 胸甲 - Cry-Astro 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_gld=PAB-1 胸甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_greycat=PAB-1 胸甲 - 灰貓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_sakurasun=PAB-1 胸甲 - 櫻日訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_crus01_01=PAB-1 胸甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_01=CBH-3 頭盔 基礎 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_02=CBH-3 頭盔 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_03=CBH-3 頭盔 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_04=CBH-3 頭盔 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_05=CBH-3 頭盔 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_06=CBH-3 頭盔 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_07=CBH-3 頭盔 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_08=CBH-3 頭盔 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_09=CBH-3 頭盔 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_10=CBH-3 頭盔 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_11=CBH-3 頭盔 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_12=CBH-3 頭盔 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_13=CBH-3 頭盔 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_14=CBH-3 頭盔 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_15=CBH-3 頭盔 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_16=CBH-3 頭盔 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_17=CBH-3 頭盔 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_18=CBH-3 頭盔「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_19=CBH-3 頭盔 帝國版 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_20=CBH-3 頭盔 橄欖色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_covalex=CBH-3 頭盔 - Covalex 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_cryastro=CBH-3 頭盔 - Cry-Astro 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_gld=CBH-3 頭盔「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_greycat=CBH-3 頭盔 - 灰貓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_sakurasun=CBH-3 頭盔 - 櫻日訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_crus01_01=CBH-3 頭盔 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_01=PAB-1 腿甲 林地塗裝 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_02=PAB-1 腿甲 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_03=PAB-1 腿甲 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_04=PAB-1 腿甲 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_05=PAB-1 腿甲 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_06=PAB-1 腿甲 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_07=PAB-1 腿甲 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_08=PAB-1 腿甲 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_09=PAB-1 腿甲 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_10=PAB-1 腿甲 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_11=PAB-1 腿甲 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_12=PAB-1 腿甲 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_13=PAB-1 腿甲 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_14=PAB-1 腿甲 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_15=PAB-1 腿甲 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_16=PAB-1 腿甲 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_17=PAB-1 腿甲 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_18=PAB-1 腿甲「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_19=PAB-1 腿甲 帝國版 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_20=PAB-1 腿甲「沙漠」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_9tails01=PAB-1 腿甲 (改裝版) -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_covalex=PAB-1 腿甲 - Covalex 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_cryastro=PAB-1 腿甲 - Cry-Astro 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_gld=PAB-1 腿甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_greycat=PAB-1 腿甲 - 灰貓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_sakurasun=PAB-1 腿甲 - 櫻日訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_crus01_01=PAB-1 腿甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_01=ORC-mkV 臂甲 林地塗裝 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_02=ORC-mkV 臂甲 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_03=ORC-mkV 臂甲 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_04=ORC-mkV 臂甲 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_05=ORC-mkV 臂甲 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_06=ORC-mkV 臂甲 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_07=ORC-mkV 臂甲 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_08=ORC-mkV 臂甲 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_09=ORC-mkV 臂甲 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_10=ORC-mkV 臂甲 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_11=ORC-mkV 臂甲 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_12=ORC-mkV 臂甲 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_13=ORC-mkV 臂甲 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_14=ORC-mkV 臂甲 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_15=ORC-mkV 臂甲 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_16=ORC-mkV 臂甲 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_17=ORC-mkV 臂甲 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_18=ORC-mkV 臂甲「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_19=ORC-mkV 臂甲 帝國版 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_20=ORC-mkV 臂甲「沙漠」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_22=ORC-mkV 臂甲「灼蝕」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_covalex=ORC-mkV 臂甲 - Covalex 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_cryastro=ORC-mkV 臂甲 - Cry-Astro 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_gld=ORC-mkV 臂甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_greycat=ORC-mkV 臂甲 - 灰貓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_hd_sec=ORC-mkV 臂甲 - 赫斯頓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_sakurasun=ORC-mkV 臂甲 - 櫻日訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_crus01_01=ORC-mkV 臂甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_01=ORC-mkV 胸甲 林地塗裝 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_02=ORC-mkV 胸甲 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_03=ORC-mkV 胸甲 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_04=ORC-mkV 胸甲 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_05=ORC-mkV 胸甲 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_06=ORC-mkV 胸甲 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_07=ORC-mkV 胸甲 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_08=ORC-mkV 胸甲 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_09=ORC-mkV 胸甲 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_10=ORC-mkV 胸甲 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_11=ORC-mkV 胸甲 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_12=ORC-mkV 胸甲 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_13=ORC-mkV 胸甲 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_14=ORC-mkV 胸甲 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_15=ORC-mkV 胸甲 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_16=ORC-mkV 胸甲 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_17=ORC-mkV 胸甲 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_18=ORC-mkV 胸甲「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_19=ORC-mkV 胸甲 帝王紫 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_20=ORC-mkV 胸甲「沙漠」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_22=ORC-mkV 胸甲「灼蝕」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_9tails01=ORC-mkV 胸甲 (改裝版) -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_covalex=ORC-mkV 胸甲 - Covalex 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_cryastro=ORC-mkV 胸甲 - Cry-Astro 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_gld=ORC-mkV 胸甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_greycat=ORC-mkV 胸甲 - 灰貓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_hd_sec=ORC-mkV 胸甲 - 赫斯頓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_microtech=ORC-mkV 胸甲 - 微科訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_sakurasun=ORC-mkV 胸甲 - 櫻日訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_crus01_01=ORC-mkV 胸甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_01=G-2 頭盔 林地塗裝 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_02=G-2 頭盔 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_03=G-2 頭盔 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_04=G-2 頭盔 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_05=G-2 頭盔 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_06=G-2 頭盔 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_07=G-2 頭盔 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_08=G-2 頭盔 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_09=G-2 頭盔 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_10=G-2 頭盔 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_11=G-2 頭盔 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_12=G-2 頭盔 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_13=G-2 頭盔 暗紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_14=G-2 頭盔 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_15=G-2 頭盔 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_16=G-2 頭盔 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_17=G-2 頭盔 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_18=G-2 頭盔「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_19=G-2 頭盔 帝王紫 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_20=G-2 頭盔「沙漠」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_covalex=G-2 頭盔 - Covalex 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_cryastro=G-2 頭盔 - Cry-Astro 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_gld=G-2 頭盔「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_greycat=G-2 頭盔 - 灰貓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_hd_sec=G-2 頭盔 - 赫斯頓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_sakurasun=G-2 頭盔 - 櫻日訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_crus01_01=G-2 頭盔 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_01=ORC-mkV 腿甲 林地塗裝 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_02=ORC-mkV 腿甲 紅色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_03=ORC-mkV 腿甲 橙色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_04=ORC-mkV 腿甲 黃色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_05=ORC-mkV 腿甲 綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_06=ORC-mkV 腿甲 海綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_07=ORC-mkV 腿甲 藍色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_08=ORC-mkV 腿甲 紫色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_09=ORC-mkV 腿甲 紫羅蘭 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_10=ORC-mkV 腿甲 白色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_11=ORC-mkV 腿甲 灰色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_12=ORC-mkV 腿甲 黑色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_13=ORC-mkV 腿甲 暗紅 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_14=ORC-mkV 腿甲 褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_15=ORC-mkV 腿甲 黃褐色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_16=ORC-mkV 腿甲 深綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_17=ORC-mkV 腿甲 湖綠色 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_18=ORC-mkV 腿甲「薄暮」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_19=ORC-mkV 腿甲 帝王紫 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_20=ORC-mkV 腿甲「沙漠」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_22=ORC-mkV 腿甲「灼蝕」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=ORC-mkV 腿甲 (改裝版) -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_covalex=ORC-mkV 腿甲 - Covalex 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_cryastro=ORC-mkV 腿甲 - Cry-Astro 訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_gld=ORC-mkV 腿甲「行政鍍金版」 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_greycat=ORC-mkV 腿甲 - 灰貓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_hd_sec=ORC-mkV 腿甲 - 赫斯頓訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_sakurasun=ORC-mkV 腿甲 - 櫻日訂製款 -item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_crus01_01=ORC-mkV 腿甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_arms=ADP 臂甲 林地塗裝 -item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_core=ADP 胸甲 -item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_helmet=巴洛安全頭盔 -item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_legs=ADP 腿甲 林地塗裝 -item_Name_cds_legacy_light_armor_01_arms=PAB-1 臂甲 -item_Name_cds_legacy_light_armor_01_core=PAB-1 胸甲 -item_Name_cds_legacy_light_armor_01_helmet=CBH-3 頭盔 基礎 -item_Name_cds_legacy_light_armor_01_legs=PAB-1 腿甲 -item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_arms=ORC-mkV 臂甲 -item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_core=ORC-mkV 胸甲 -item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_helmet=G-2 頭盔 -item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_legs=ORC-mkV 腿甲 -item_Name_cds_light_armor_01_arms=荒野偵查服 臂甲 -item_Name_cds_light_armor_01_core=荒野偵查服 胸甲 -item_Name_cds_light_armor_01_legs=荒野偵查服 腿甲 -item_Name_cds_light_helmet_01=荒野偵查服 頭盔 -item_Name_cds_medium_armor_01_arms=ORC-mkX 臂甲「林地」 -item_Name_cds_medium_armor_01_core=ORC-mkX 胸甲「林地」 -item_Name_cds_medium_armor_01_legs=ORC-mkX 腿甲「林地」 -item_Name_cds_medium_armor_helmet_01_01_carrack= -item_Name_cds_medium_armor_helmet_01=ORC-mkX 頭盔「林地」 -item_Name_cds_undersuit_01_01_iae2022=TCS-4 基底服「紅色警戒」 -item_Name_CDS_undersuit_01_03_01=TCS-4 基底服「Lifeforce」 -item_Name_cds_undersuit_01_crus01_01=TCS-4 基底服 - 十字軍訂製款 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_01=TCS-4 基底服 林地塗裝 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_10=TCS-4 基底服「極地」 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_12=TCS-4 基底服 (黑/灰配色) -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_15=TCS-4 基底服「沙漠」 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_18=TCS-4 基底服「薄暮」 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_20=TCS-4 基底服「秋令」 -item_Name_cds_undersuit_armor_01_02_01=GCD-Army 基底服 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01=TCS-4 基底服 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_01=FBL-8u 基底服「極地數碼」 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_02=FBL-8u 基底服 帝國紅 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_03=FBL-8u 基底服「沙漠數碼」 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02=TCS-4 基底服 -item_Name_CDS_Undersuit_Armor_03=TCS-4 基底服 -item_Name_cds_undersuit_helmet_01=A23 頭盔 林地塗裝 -item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_01_01=巴達米頭盔 -item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_02_01=巴達米頭盔 石墨 -item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_03_01=巴達米頭盔 橄欖石 -item_Name_clda_env_armor_backpack_01_expo=諾維科夫背包“博覽會” -item_Name_clda_env_armor_backpack_01=諾維科夫背包 -item_Name_clda_env_armor_heavy_suit_01_01_9tails01=諾維科夫探索服 (改裝版) -item_Name_clda_env_heat_armor_backpack_01=彭布羅克背包 -item_Name_clda_env_heat_heavy_helmet_01=彭布羅克 頭盔 -item_Name_clda_env_heat_heavy_suit_01=彭布羅克探索服 -item_Name_clda_env_heavy_arms_01_expo=諾維科夫 臂甲“博覽會” -item_Name_clda_env_heavy_arms_01=諾維科夫 臂甲 -item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_01=諾維科夫 背包「Smolder」 -item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_04=諾維科夫 背包「Halcyon」 -item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_16=諾維科夫 背包「Mire」 -item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_17=諾維科夫 背包「Patina」 -item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_03_01=諾維科夫 背包「Crush」 -item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_iae2023_01=諾維科夫 背包「揚升」 -item_Name_clda_env_heavy_core_01_expo=諾維科夫 胸甲“博覽會” -item_Name_clda_env_heavy_core_01=諾維科夫 胸甲 -item_Name_clda_env_heavy_helmet_01_expo=諾維科夫 頭盔“博覽會” -item_Name_clda_env_heavy_helmet_01_iae2023_01=諾維科夫 頭盔「揚升」 -item_Name_clda_env_heavy_helmet_01=諾維科夫 頭盔 -item_Name_clda_env_heavy_legs_01_expo=諾維科夫 腿甲“博覽會” -item_Name_clda_env_heavy_legs_01=諾維科夫 腿甲 -item_Name_clda_env_heavy_suit_01_expo=諾維科夫 探索服“博覽會” -item_Name_clda_env_heavy_suit_01=諾維科夫探索服 -item_Name_clda_env_heavy_unified_01_iae2023_01=諾維科夫 探索服「揚升」 -item_Name_clda_gloves_01_01_01=巴達米手套 朽木 -item_Name_clda_gloves_01_02_01=巴達米手套 石墨 -item_Name_clda_gloves_01_03_01=巴達米手套 橄欖石 -item_Name_clda_undersuit_01_01_01=萊文基底服 (翻新版) -item_Name_clda_undersuit_01_01_04=萊文基底服 灰光 (翻新版) -item_Name_clda_undersuit_01_01_11=萊文基底服 灰色 (翻新版) -item_Name_clda_undersuit_01_01_14=萊文基底服 赭石 (翻新版) -item_Name_clda_undersuit_01_01_15=萊文基底服 銀金 (翻新版) -item_Name_clda_undersuit_02_01_01=馬肯達基底服 (翻新版) -item_Name_clda_undersuit_02_01_11=馬肯達基底服 玄武岩 (翻新版) -item_Name_clda_undersuit_02_01_13=馬肯達基底服 碧玉 (翻新版) -item_Name_clda_undersuit_02_01_15=馬肯達基底服 淤泥 (翻新版) -item_Name_clda_undersuit_02_01_20=馬肯達基底服 死木 (翻新版) -item_Name_clda_undersuit_02_02_01=馬肯達基底服 煙火 -item_Name_clda_utility_heavy_backpack_01_01_01=彭布羅克背包 -item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_01=彭布羅克背包 RSI 象牙白版 -item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_04=彭布羅克背包 RSI 日出紅特別款 -item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_12=彭布羅克背包 RSI 石墨黑特別款 -item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_9tails01=彭布羅克背包 RSI 特別款 (改裝版) -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_01_01_01=彭布羅克頭盔 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_01=彭布羅克頭盔 RSI 象牙白特別款 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_04=彭布羅克頭盔 RSI 日出紅特別款 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_12=彭布羅克頭盔 RSI 石墨黑特別款 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_9tails01=彭布羅克頭盔 RSI 特別款 (改裝版) -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_iae2024=彭布羅克頭盔 逐星者版 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_01=希伯頭盔 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_07=希伯頭盔 潮汐 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_11=希伯頭盔 雷雲 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_15=希伯頭盔 灘頭 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_01=斯特林探索頭盔 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_02=斯特林 探險頭盔「沉積岩款」 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_03=斯特林 探險頭盔「鹼性款」 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_04=斯特林 探險頭盔「花崗岩款」 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_13=斯特林 探險頭盔「鍍鉻款」 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_15=斯特林 探險頭盔「沙塵暴款」 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_18=斯特林 探險頭盔「鎢金屬款」 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_01_01_ASD=斯特林 探險頭盔「ASD 款」 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_02_01=斯特林 探險頭盔「電晶體款」 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_03_01=斯特林 探險頭盔「奧林匹克款」 -item_Name_clda_utility_heavy_helmet_06_01_01=斯特林 防護頭盔 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_01_01_01=彭布羅克探索服 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_01_01_iae2024=彭布羅克探索服 逐星者版 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_01=彭布羅克探索服 RSI 象牙白特別款 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_04=彭布羅克探索服 RSI 日出紅特別款 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_12=彭布羅克探索服 RSI 石墨黑特別款 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_9tails01=彭布羅克探索服 RSI 特別款 (改裝版) -item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_01=斯特林探索服 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_02=斯特林 探險服「沉積岩款」 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_03=斯特林 探險服「鹼性款」 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_04=斯特林 探險服「花崗岩款」 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_13=斯特林 探險服「鍍鉻款」 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_15=斯特林 探險服「沙塵暴款」 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_18=斯特林 探險服「鎢金屬款」 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_01_01_ASD=斯特林 探險服「ASD 款」 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_02_01=斯特林 探險服「電晶體款」 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_03_01=斯特林 探險服「奧林匹克款」 -item_Name_clda_utility_heavy_suit_05_01_01=斯特林 防護服 -item_Name_colorMod_black=黑色 -item_Name_colorMod_blue=藍色 -item_Name_colorMod_brown=棕色 -item_Name_colorMod_dark_blue=深藍色 -item_Name_colorMod_dark_green=深綠色 -item_Name_colorMod_dark_orange=暗橙色 -item_Name_colorMod_dark_purple=深紫色 -item_Name_colorMod_dark_red=暗紅色 -item_Name_colorMod_dark_teal=深青色 -item_Name_colorMod_green=綠色 -item_Name_colorMod_grey=灰色 -item_Name_colorMod_orange=橙色 -item_Name_colorMod_pink=粉色 -item_Name_colorMod_purple=紫色 -item_Name_colorMod_red=紅色 -item_Name_colorMod_tan=黃褐色 -item_Name_colorMod_teal=藍綠色 -item_Name_colorMod_white=白色 -item_Name_colorMod_yellow=黃色 -item_Name_COMP_BEHR_S00_CSVRP=CSV-RP -item_Name_COMP_BEHR_S00_CSVTL=CSV-TL -item_Name_COMP_BEHR_S01_CSRRP=CSR-RP -item_Name_COMP_BEHR_S01_CSRTL=CSR-TL -item_Name_COMP_BEHR_S02_CSMRP=CSM-RP -item_Name_COMP_BEHR_S02_CSMTL=CSM-TL -item_Name_COMP_BLTR_S01_Crypt=加密(Crypt) -item_Name_COMP_BLTR_S01_Cypher=解碼(Cypher) -item_Name_COMP_BRRA_S01_Lamarr=拉馬爾(Lamarr) -item_Name_COMP_BRRA_S01_Pascal=帕斯卡(Pascal) -item_Name_COMP_Default=電腦(Computer) -item_Name_COMP_FSIN_S02_CompuWare=康博(CompuWare) -item_Name_COMP_MITE_S01_dynaSys=dynaSys -item_Name_COMP_SADA_S01_Ferric=鐵(Ferric) -item_Name_COMP_SADA_S01_Wolfram=鎢(Wolfram) -item_Name_COMP_SADA_S02_Chrome=鉻(Chrome) -item_Name_COMP_SADA_S02_Inox=不鏽鋼(Inox) -item_Name_COMP_WLOP_S00_Chamfer=斜角(Chamfer) -item_Name_COMP_WLOP_S00_Lattice=格子(Lattice) -item_Name_COMP_WLOP_S01_Baier=拜爾(Baier) -item_Name_COMP_WLOP_S01_Mitre=米特(Mitre) -item_Name_COMP_WLOP_S02_Baas=巴斯(Baas) -item_Name_COMP_WLOP_S02_Dado=達多(Dado) -item_Name_Compboard_PAF=校準控制單元 -item_Name_COMS_Controller=通訊管理(COMMS) -item_name_ContestedZone_Keycard_Security=焰火聯合保全室金鑰卡 -item_name_ContestedZone_Keycard_Supervisor=焰火聯合主管辦公室金鑰卡 -item_Name_COOL_ACOM_S01_ZeroRush=零衝(ZeroRush)(CLCPB1) -item_Name_COOL_AEGS_S01_Glacier=冰川(Glacier)(CLMLA1) -item_Name_COOL_AEGS_S01_Tundra=苔原(Tundra)(CLMLD1) -item_Name_COOL_AEGS_S02_Avalanche=雪崩(Avalanche)(CLMLA2) -item_Name_COOL_AEGS_S02_Boreal=北風(Boreal)(CLMLD2) -item_Name_COOL_AEGS_S02_Permafrost=永凍(Permafrost)(CLMLB2) -item_Name_COOL_AEGS_S03_Tempest=暴風雨(Tempest)(CLMLB3) -item_Name_COOL_Controller=熱量管理 -item_Name_COOL_Default=冷卻器 -item_Name_COOL_JSPN_S00_CryoStarSL=低溫之星 SL(Cryo-Star SL)(CLCVB0) -item_Name_COOL_JSPN_S01_CryoStar=低溫之星(Cryo-Star)(CLCVB1) -item_Name_COOL_JSPN_S02_CryoStarEX=低溫之星 EX(=Cryo-Star EX)(CLCVB2) -item_Name_COOL_JSPN_S03_CryoStarXL=低溫之星 XL(Cryo-Star XL)(CLCVB3) -item_Name_COOL_JUST_S01_EcoFlow=生態流(Eco-Flow)(CLIDB1) -item_Name_COOL_JUST_S01_UltraFlow=終極對流(Ultra-Flow)(CLIDA1) -item_Name_COOL_JUST_S02_Snowfall=飄雪(Snowfall)(CLIDB2) -item_Name_COOL_JUST_S03_IceFlush=冰流(Ice-Flush)(CLIDB3) -item_Name_COOL_LPLT_S01_FlashFreeze=急凍(FlashFreeze)(CLIDB1) -item_Name_COOL_LPLT_S02_FullFrost=寒霜(FullFrost)(CLIDB2) -item_Name_COOL_LPLT_S02_WhiteOut=白蒼(WhiteOut)(CLIDD2) -item_Name_COOL_LPLT_S03_FrostBite=寒霜鎮(FrostBite)(CLIDB3) -item_Name_COOL_TYDT_S01_SnowBlind=雪盲(SnowBlind)(CLSEA1) -item_Name_COOL_VNCL_S01_Cold=冰冷(Cold) -item_Name_COOL_WCPR_S00_Kelvid=凱爾維德(Kelvid)(CLIDB0) -item_Name_COOL_WCPR_S01_Gelid=極寒(Gelid)(CLIDA1) -item_Name_COOL_WCPR_S02_Graupel=霰(Graupel)(CLIDC2) -item_Name_COOL_WCPR_S02_Taiga=針葉林(Taiga)(CLIDB2) -item_Name_Countermeasure_Decoy=熱誘彈 -item_Name_Countermeasure_smokescreen=噪聲場 -item_Name_Crus_whale_suit_01_01_01=Finley 吉祥物套裝 -item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_01=唯光 基底服 紅色 -item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_06=唯光 基底服 藍綠色 -item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_07=唯光 基底服 藍色 -item_Name_CTL_Hat_01_01_01=拉巴特帽 藍色 -item_Name_CTL_Hat_01_01_02=拉巴特帽 海軍藍 -item_Name_CTL_Hat_01_01_03=拉巴特帽 紅色 -item_Name_CTL_Hat_01_01_04=拉巴特帽 褐色 -item_Name_CTL_Hat_01_01_05=拉巴特帽 黃色 -item_Name_ctl_hat_01_cvx01_01=萊巴特帽 Covalex -item_Name_ctl_hat_01_lum01_01=唯光 帽子 紅色 -item_Name_ctl_hat_01_lum01_06=唯光 帽子 藍綠色 -item_Name_ctl_hat_01_lum01_07=唯光 帽子 藍色 -item_Name_CTL_Jacket_01_01_01=斯特吉斯夾克 原版 -item_Name_CTL_Jacket_01_01_02=斯特吉斯夾克 栗色 -item_Name_CTL_Jacket_01_01_03=斯特吉斯夾克 褐色 -item_Name_CTL_Jacket_01_01_04=斯特吉斯夾克 橄欖綠 -item_Name_CTL_Jacket_02_01_01=羅茲夾克 白色 -item_Name_CTL_Jacket_02_01_02=羅茲夾克 海軍藍 -item_Name_CTL_Jacket_02_01_03=羅茲夾克 煙色 -item_Name_ctl_jacket_02_01_9tails01=羅茲夾克 (改裝版) -item_Name_CTL_Jacket_03_01_01=蘭西夾克 灰色 -item_Name_CTL_Jacket_03_01_02=蘭西夾克 栗色 -item_Name_CTL_Jacket_03_01_03=蘭西夾克 綠色 -item_Name_ctl_jacket_05_01_01=至臻 Origin 競速夾克 -item_Name_ctl_jacket_05_02_01=至臻 穆雷杯 競速夾克 -item_Name_ctl_jacket_05_03_01=至臻 武藏 競速夾克 -item_Name_ctl_orison_shirt_01_01_01=貝洛襯衫 午夜 -item_Name_CTL_Pants_01_01_01=帕斯長褲 -item_Name_CTL_Pants_01_01_02=帕斯長褲 栗色 -item_Name_CTL_Pants_02_01_01=古里長褲 酸橙綠 -item_Name_CTL_Pants_02_01_02=古里長褲 黑色 -item_Name_ctl_pants_03_01_01=追蹤褲 -item_Name_ctl_shirt_01_lum01_01=唯光 襯衫 紅色 -item_Name_ctl_shirt_01_lum01_06=唯光 襯衫 藍綠色 -item_Name_ctl_shirt_01_lum01_07=唯光 襯衫 藍色 -item_Name_CTL_Shirt_03_01_01=貝羅 T-Shirt 藍色 -item_Name_CTL_Shirt_03_01_02=貝羅 T-Shirt 栗色 -item_Name_CTL_Shirt_03_01_03=貝羅 T-Shirt 黑/紅 -item_Name_CTL_Shirt_03_01_04=貝羅 T-Shirt 白/黑 -item_Name_CTL_Shirt_03_01_05=貝羅 T-Shirt 灰/白 -item_Name_CTL_Shirt_03_01_06=貝羅 T-Shirt 黑/紅 -item_Name_CTL_Shirt_03_01_07=貝羅 T-Shirt 綠色 -item_Name_CTL_Shirt_03_01_08=貝羅 T-Shirt 灰色 -item_Name_CTL_Shirt_03_01_09=貝羅 T-Shirt 藍/白 -item_Name_ctl_shirt_03_nvy01_01=貝洛 T-Shirt 海軍藍 -item_Name_CTL_Shirt_06_01_01=貝利托襯衫 -item_Name_ctl_shirt_07_01_01=演出 T-Shirt -item_Name_ctl_shirt_07_01_9tails01=演出 T-Shirt (改裝版) -item_Name_ctl_shirt_07_nvy01_01=演出 T-Shirt -item_Name_ctl_shirt_07_nvy01_02_no_decal=演出 T-Shirt -item_Name_CTL_Torso_Jacket_04_01=(PH) F_CTL_Jacket_04_01 -item_Name_dmc_boots_04_01_01=糙漢靴 -item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_01=靈巧手套 炭灰色 -item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_15=靈巧手套 鼠尾草色 -item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_16=靈巧手套 翡翠色 -item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_17=靈巧手套 靛藍色 -item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_20=靈巧手套 橄欖色 -item_Name_dmc_frontier_gloves_01_02_01=靈巧手套 CFP 版 -item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_01=西弗頓夾克 棕色 -item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_15=西弗頓夾克 黃褐色 -item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_16=西弗頓夾克 松木色 -item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_17=西弗頓夾克 藍色 -item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_20=西弗頓夾克 瑪瑙色 -item_Name_dmc_frontier_jacket_01_02_01=西弗頓夾克 CFP 版 -item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_01=西弗頓長褲 炭灰色 -item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_15=西弗頓長褲 鼠尾草色 -item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_16=西弗頓長褲 翡翠色 -item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_17=西弗頓長褲 靛藍色 -item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_20=西弗頓長褲 橄欖色 -item_Name_dmc_frontier_pants_01_02_01=西弗頓長褲 CFP 版 -item_Name_DMC_gloves_01_01_01=Gauntlet 手套 -item_Name_DMC_Gloves_02_01_01=水星手套 -item_Name_dmc_gloves_02_01_9tails01=水星手套 (改裝版) -item_Name_DMC_gloves_02_01_centurion=水星手套「航海家」 -item_Name_DMC_Jacket_01_01_01=山巔夾克 多頻 -item_Name_DMC_Jacket_01_01_04=山巔夾克 冒險 -item_Name_DMC_Jacket_01_01_12=山巔夾克 素彩 -item_Name_DMC_Jacket_01_01_19=山巔夾克 魏巍 -item_Name_DMC_Jacket_01_01_20=山巔夾克 沙丘 -item_Name_DMC_Jacket_02_01_01=塞爾比夾克 黑色 -item_Name_DMC_Jacket_02_01_02=塞爾比夾克 土黃 -item_Name_DMC_Jacket_02_01_03=塞爾比夾克 極寒 -item_Name_DMC_Jacket_03_01_01=靶場專家夾克衫 元素 -item_Name_DMC_Jacket_03_01_11=靶場專家夾克衫 極寒 -item_Name_DMC_Jacket_03_01_12=靶場專家夾克衫 炮銅 -item_Name_DMC_Jacket_03_01_17=靶場專家夾克衫 溶液 -item_Name_DMC_Jacket_03_01_20=靶場專家夾克衫 砂岩 -item_Name_DMC_Jacket_04_01_01=戰無不勝雄心飛行夾克 -item_Name_dmc_jacket_04_600i01_01=600i飛行夾克 -item_Name_dmc_jacket_04_fleetweek2024_01=戰無不勝雄心飛行夾克 銀鋼 -item_Name_dmc_jacket_04_mpuv01_01=MPUV-1C飛行夾克 -item_Name_dmc_jacket_04_starlifter01_01=海克力士 星際運輸船 飛行夾克 -item_Name_dmc_jacket_04_starrunner01_01=墨丘利星際速運船飛行夾克 -item_Name_dmc_jacket_05_01_01=科洛馬外套 海軍鼠尾草 -item_Name_dmc_jacket_05_01_07=科洛馬外套 藍磚 -item_Name_dmc_jacket_05_01_10=科洛馬外套 冰鐵 -item_Name_dmc_jacket_05_01_11=科洛馬外套 銀鐵 -item_Name_dmc_jacket_05_01_15=科洛馬外套 海軍鼠尾草 -item_Name_dmc_jacket_06_01_01=卡多納夾克 沙色 -item_Name_dmc_jacket_06_01_12=卡多納夾克 鋼鐵色 -item_Name_dmc_jacket_06_01_13=卡多納夾克 胭脂紅 -item_Name_dmc_jacket_06_01_14=卡多納夾克 黃色 -item_Name_dmc_jacket_06_01_18=卡多納夾克 藍色 -item_Name_dmc_jacket_07_01_01=卡斯瓦爾夾克 褐灰色 -item_Name_dmc_jacket_07_01_11=卡斯瓦爾夾克 鋼鐵色 -item_Name_dmc_jacket_07_01_13=卡斯瓦爾夾克 磚紅色 -item_Name_dmc_jacket_07_01_16=卡斯瓦爾夾克 松木色 -item_Name_dmc_jacket_07_01_20=卡斯瓦爾夾克 沙色 -item_Name_dmc_jacket_08_01_01=碳化物夾克 -item_Name_dmc_jacket_08_01_08=碳化物夾克 沙棘 -item_Name_dmc_jacket_08_01_10=碳化物夾克 鷸 -item_Name_dmc_jacket_08_01_13=碳化物夾克 內陸 -item_Name_dmc_jacket_08_01_16=碳化物夾克 荊棘 -item_Name_dmc_jacket_09_01_01=全向迷蹤 夾克 -item_Name_dmc_jacket_09_01_10=Omnitrek 夾克 永凍 -item_Name_dmc_jacket_09_01_11=Omnitrek 夾克 霜點 -item_Name_dmc_jacket_09_01_16=Omnitrek 夾克 蠻荒 -item_Name_dmc_jacket_09_01_20=Omnitrek 夾克 沙洲 -item_Name_dmc_jacket_10_01_01=拱心石夾克 褐灰色 -item_Name_dmc_jacket_10_01_12=拱心石夾克 瑪瑙色 -item_Name_dmc_jacket_10_01_13=拱心石夾克 紅色 -item_Name_dmc_jacket_10_01_14=拱心石夾克 金色 -item_Name_dmc_jacket_10_01_15=拱心石夾克 銀色 -item_Name_dmc_jacket_11_01_01=山嶺 夾克 -item_Name_dmc_jacket_11_01_08=山嶺夾克 鎂鐵 -item_Name_dmc_jacket_11_01_10=山嶺夾克 波長 -item_Name_dmc_jacket_11_01_11=山嶺夾克 高地 -item_Name_dmc_jacket_11_01_16=山嶺夾克 石窟 -item_Name_dmc_jacket_12_01_01=卡米翁 夾克 -item_Name_DMC_Jacket_13_02_01=Wikelo 集市夾克 -item_Name_dmc_jacket_14_01_01=ASD 飛行夾克 -item_Name_DMC_Legs_Pants_02_01=(PH) F_DMC_Pants_02_01 -item_Name_DMC_Pants_01_01_01=靶場專家夾克衫 灰白 -item_Name_DMC_Pants_01_01_12=基礎褲 黑色 -item_Name_DMC_Pants_01_01_15=基礎褲 土黃 -item_Name_DMC_Pants_01_01_16=基礎褲 橄欖綠 -item_Name_DMC_Pants_01_01_20=基礎褲 卡其色 -item_Name_dmc_pants_01_01_9tails01=基礎褲 (改裝版) -item_Name_DMC_Pants_02_01_01=阿斯特利長褲 黑色 -item_Name_DMC_Pants_02_01_02=阿斯特利長褲 日落 -item_Name_dmc_pants_02_01_9tails01=阿斯特利長褲 (改裝版) -item_Name_DMC_Pants_03_01_01=弗龍捷05褲子 經典款 -item_Name_DMC_Pants_03_01_11=弗龍捷05褲子 冬日白 -item_Name_DMC_Pants_03_01_16=弗龍捷05褲子 春日綠 -item_Name_DMC_Pants_03_01_19=弗龍捷05褲子 貴族藍 -item_Name_DMC_Pants_03_01_20=弗龍捷05褲子 收穫黃 -item_Name_dmc_pants_03_01_9tails01=弗龍捷褲子 (改裝版) -item_Name_dmc_pants_04_01_01=K7長褲 -item_Name_dmc_pants_04_01_02=K7長褲 紅色 -item_Name_dmc_pants_04_01_03=K7長褲 橙色 -item_Name_dmc_pants_04_01_04=K7長褲 黃色 -item_Name_dmc_pants_04_01_05=K7長褲 綠色 -item_Name_dmc_pants_04_01_06=K7長褲 海綠色 -item_Name_dmc_pants_04_01_07=K7長褲 藍色 -item_Name_dmc_pants_04_01_08=K7長褲 紫色 -item_Name_dmc_pants_04_01_09=K7長褲 紫羅蘭 -item_Name_dmc_pants_04_01_10=K7長褲 白色 -item_Name_dmc_pants_04_01_11=K7長褲 灰色 -item_Name_dmc_pants_04_01_12=K7長褲 黑色 -item_Name_dmc_pants_04_01_13=K7長褲 暗紅色 -item_Name_dmc_pants_04_01_14=K7長褲 褐色 -item_Name_dmc_pants_04_01_15=K7長褲 黃褐色 -item_Name_dmc_pants_04_01_16=K7長褲 深綠色 -item_Name_dmc_pants_04_01_17=K7長褲 湖綠色 -item_Name_dmc_pants_04_01_18=K7 長褲「薄暮」 -item_Name_dmc_pants_04_01_19=K7長褲 帝王紫 -item_Name_dmc_pants_04_01_20=K7長褲 橄欖色 -item_Name_dmc_pants_05_01_01=剃刀鯨長褲 -item_Name_dmc_pants_05_01_02=剃刀鯨長褲 紅色 -item_Name_dmc_pants_05_01_03=剃刀鯨長褲 橙色 -item_Name_dmc_pants_05_01_04=剃刀鯨長褲 黃色 -item_Name_dmc_pants_05_01_05=剃刀鯨長褲 綠色 -item_Name_dmc_pants_05_01_06=剃刀鯨長褲 海綠色 -item_Name_dmc_pants_05_01_07=剃刀鯨長褲 藍色 -item_Name_dmc_pants_05_01_08=剃刀鯨長褲 紫色 -item_Name_dmc_pants_05_01_09=剃刀鯨長褲 紫羅蘭 -item_Name_dmc_pants_05_01_10=剃刀鯨長褲 白色 -item_Name_dmc_pants_05_01_11=剃刀鯨長褲 灰色 -item_Name_dmc_pants_05_01_12=剃刀鯨長褲 黑色 -item_Name_dmc_pants_05_01_13=剃刀鯨長褲 暗紅色 -item_Name_dmc_pants_05_01_14=剃刀鯨長褲 褐色 -item_Name_dmc_pants_05_01_15=剃刀鯨長褲 黃褐色 -item_Name_dmc_pants_05_01_16=剃刀鯨長褲 深綠色 -item_Name_dmc_pants_05_01_17=剃刀鯨長褲 湖綠色 -item_Name_dmc_pants_05_01_18=剃刀鯨長褲「薄暮」 -item_Name_dmc_pants_05_01_19=剃刀鯨長褲 帝王紫 -item_Name_dmc_pants_05_01_20=剃刀鯨長褲 沙漠色 -item_Name_dmc_pants_06_01_01=莽夫長褲 -item_Name_dmc_pants_06_01_9tails01=莽夫長褲 (改裝版) -item_Name_dmc_pants_07_01_01=弗龍捷 11 經典款 沙色 -item_Name_dmc_pants_07_01_13=弗龍捷 11 經典款 磚紅色 -item_Name_dmc_pants_07_01_16=弗龍捷 11 經典款 松綠色 -item_Name_dmc_pants_07_01_17=弗龍捷 11 經典款 海軍灰 -item_Name_dmc_pants_07_01_18=弗龍捷 11 經典款 瑪瑙黑 -item_Name_dmc_pants_07_02_01=弗龍捷 11 經典款 地平線 -item_Name_dmc_pants_08_01_01=查馬爾 褲子 -item_Name_dmc_shirt_01_01_01=格林沃特襯衫 胡桃色 -item_Name_dmc_shirt_01_02_01=格林沃特襯衫 鋼鐵色 -item_Name_dmc_shirt_01_03_01=格林沃特襯衫 橄欖色 -item_Name_dnn_pants_03_01_01,P=PH - dnn_pants_03_01_01 -item_Name_dnn_shirt_03_01_01,P=PH - dnn_shirt_03_01_01 -item_Name_dnn_shoes_03_01_01,P=PH - dnn_shoes_03_01_01 -item_Name_doom_armor_medium_arms_02_01_01=縫紉機臂甲 -item_Name_doom_armor_medium_core_02_01_01=縫紉機胸甲 -item_Name_doom_armor_medium_legs_02_01_01=縫紉機腿甲 -item_Name_doom_combat_medium_backpack_01_01_01=滲穴背包 -item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_01= -item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_02= -item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_03= -item_Name_doom_medium_armor_arms_01=衝突 臂甲 -item_Name_doom_medium_armor_core_01=衝突 胸甲 -item_Name_doom_medium_armor_helmet_01=死亡頭骨 頭盔 -item_Name_doom_medium_armor_helmet_02_holiday=假日屠夫 頭盔 -item_Name_doom_medium_armor_helmet_02=屠夫 頭盔 -item_Name_doom_medium_armor_legs_01=衝突 腿甲 -item_Name_DOOR_Controller=安全管理 -item_Name_drn_business_jacket_01_01_01=薩斯基亞 夾克 -item_Name_drn_business_pants_01_01_01=伊米里安 褲子 -item_Name_drn_business_shoes_01_01_01=洛伯 鞋 -item_Name_drn_gloves_01_01_01=迪博南手套 -item_Name_drn_gloves_01_01_02=迪博南手套 紅色 -item_Name_drn_gloves_01_01_03=迪博南手套 橙色 -item_Name_drn_gloves_01_01_04=迪博南手套 黃色 -item_Name_drn_gloves_01_01_05=迪博南手套 綠色 -item_Name_drn_gloves_01_01_06=迪博南手套 海綠色 -item_Name_drn_gloves_01_01_07=迪博南手套 藍色 -item_Name_drn_gloves_01_01_08=迪博南手套 紫色 -item_Name_drn_gloves_01_01_09=迪博南手套 紫羅蘭 -item_Name_drn_gloves_01_01_10=迪博南手套 白色 -item_Name_drn_gloves_01_01_11=迪博南手套 灰色 -item_Name_drn_gloves_01_01_12=迪博南手套 黑色 -item_Name_drn_gloves_01_01_13=迪博南手套 暗紅色 -item_Name_drn_gloves_01_01_14=迪博南手套 褐色 -item_Name_drn_gloves_01_01_15=迪博南手套 黃褐色 -item_Name_drn_gloves_01_01_16=迪博南手套 深綠色 -item_Name_drn_gloves_01_01_17=迪博南手套 湖綠色 -item_Name_drn_gloves_01_01_18=迪博南手套「薄暮」 -item_Name_drn_gloves_01_01_19=迪博南手套 帝王紫 -item_Name_drn_gloves_01_01_20=迪博南手套 橄欖色 -item_Name_drn_gloves_01_01_9tails01=迪博南手套 (改裝版) -item_Name_drn_jacket_01_01_01=阿迪瓦夾克 -item_Name_drn_jacket_01_01_02=阿迪瓦夾克 紅色 -item_Name_drn_jacket_01_01_03=阿迪瓦夾克 橙色 -item_Name_drn_jacket_01_01_04=阿迪瓦夾克 黃色 -item_Name_drn_jacket_01_01_05=阿迪瓦夾克 綠色 -item_Name_drn_jacket_01_01_06=阿迪瓦夾克 海綠色 -item_Name_drn_jacket_01_01_07=阿迪瓦夾克 藍色 -item_Name_drn_jacket_01_01_08=阿迪瓦夾克 紫色 -item_Name_drn_jacket_01_01_09=阿迪瓦夾克 紫羅蘭 -item_Name_drn_jacket_01_01_10=阿迪瓦夾克 白色 -item_Name_drn_jacket_01_01_11=阿迪瓦夾克 灰色 -item_Name_drn_jacket_01_01_12=阿迪瓦夾克 黑色 -item_Name_drn_jacket_01_01_13=阿迪瓦夾克 暗紅色 -item_Name_drn_jacket_01_01_14=阿迪瓦夾克 褐色 -item_Name_drn_jacket_01_01_15=阿迪瓦夾克 黃褐色 -item_Name_drn_jacket_01_01_16=阿迪瓦夾克 深綠色 -item_Name_drn_jacket_01_01_17=阿迪瓦夾克 湖綠色 -item_Name_drn_jacket_01_01_18=阿迪瓦夾克「薄暮」 -item_Name_drn_jacket_01_01_19=阿迪瓦夾克 帝王紫 -item_Name_drn_jacket_01_01_20=阿迪瓦夾克 橄欖色 -item_Name_drn_jacket_10_01_01=羅克摩西裝外套 -item_Name_drn_pants_01_01_01=勒馬克長褲 -item_Name_drn_pants_01_01_02=勒馬克長褲 紅色 -item_Name_drn_pants_01_01_03=勒馬克長褲 橙色 -item_Name_drn_pants_01_01_04=勒馬克長褲 黃色 -item_Name_drn_pants_01_01_05=勒馬克長褲 綠色 -item_Name_drn_pants_01_01_06=勒馬克長褲 海綠色 -item_Name_drn_pants_01_01_07=勒馬克長褲 藍色 -item_Name_drn_pants_01_01_08=勒馬克長褲 紫色 -item_Name_drn_pants_01_01_09=勒馬克長褲 紫羅蘭 -item_Name_drn_pants_01_01_10=勒馬克長褲 白色 -item_Name_drn_pants_01_01_11=勒馬克長褲 灰色 -item_Name_drn_pants_01_01_12=勒馬克長褲 黑色 -item_Name_drn_pants_01_01_13=勒馬克長褲 暗紅色 -item_Name_drn_pants_01_01_14=勒馬克長褲 褐色 -item_Name_drn_pants_01_01_15=勒馬克長褲 黃褐色 -item_Name_drn_pants_01_01_16=勒馬克長褲 深綠色 -item_Name_drn_pants_01_01_17=勒馬克長褲 湖綠色 -item_Name_drn_pants_01_01_18=勒馬克長褲「薄暮」 -item_Name_drn_pants_01_01_19=勒馬克長褲 帝王紫 -item_Name_drn_pants_01_01_20=勒馬克長褲 橄欖色 -item_Name_drn_pants_10_01_01=福提莫長褲 -item_Name_drn_senator_pants_03=灰燼褲 -item_Name_drn_senator_shirt_03_01_01=航空襯衫 -item_Name_drn_shoes_01_01_01=基諾鞋 -item_Name_drn_shoes_01_01_02=基諾鞋 紅色 -item_Name_drn_shoes_01_01_03=基諾鞋 橙色 -item_Name_drn_shoes_01_01_04=基諾鞋 黃色 -item_Name_drn_shoes_01_01_05=基諾鞋 綠色 -item_Name_drn_shoes_01_01_06=基諾鞋 海綠色 -item_Name_drn_shoes_01_01_07=基諾鞋 藍色 -item_Name_drn_shoes_01_01_08=基諾鞋 紫色 -item_Name_drn_shoes_01_01_09=基諾鞋 紫羅蘭 -item_Name_drn_shoes_01_01_10=基諾鞋 白色 -item_Name_drn_shoes_01_01_11=基諾鞋 灰色 -item_Name_drn_shoes_01_01_12=基諾鞋 黑色 -item_Name_drn_shoes_01_01_13=基諾鞋 暗紅色 -item_Name_drn_shoes_01_01_14=基諾鞋 褐色 -item_Name_drn_shoes_01_01_15=基諾鞋 黃褐色 -item_Name_drn_shoes_01_01_16=基諾鞋 深綠色 -item_Name_drn_shoes_01_01_17=基諾鞋 湖綠色 -item_Name_drn_shoes_01_01_18=基諾鞋「薄暮」 -item_Name_drn_shoes_01_01_19=基諾鞋 帝王紫 -item_Name_drn_shoes_01_01_20=基諾鞋 橄欖色 -item_Name_drn_shoes_10_01_01=托爾加鞋 -item_Name_dyl_dress_01_01_01=馬特爾長裙 -item_Name_dyl_gloves_01_01_01=奧普斯手套 -item_Name_dyl_gloves_02_01_01=阿曼森手套 -item_Name_dyl_jacket_02_01_01,P=DYL - jacket - name -item_Name_dyl_pants_02_01_01=科爾長褲 -item_Name_dyl_shirt_02_01_01=本德雷長裙 -item_Name_dyl_shoes_01_01_01=巴里摩爾帆布鞋 -item_Name_dyl_shoes_02_01_01=巴里摩爾帆布鞋 -item_Name_eld_glasses_01_01_01,P=PH - eld_glasses_01_01_01 -item_Name_ELD_Jacket_01_01_01=阿奇博爾夾克 煤灰色 -item_Name_ELD_Jacket_01_01_11=阿奇博爾夾克 煙灰色 -item_Name_ELD_Jacket_01_01_13=阿奇博爾夾克 哈斯色 -item_Name_ELD_Jacket_01_01_14=阿奇博爾夾克 秋日橙 -item_Name_ELD_Jacket_01_01_15=阿奇博爾夾克 帆布灰 -item_Name_ELD_Jacket_02_01_01=傑佛瑞夾克 -item_Name_ELD_jacket_03_01_01=帕爾瓦特夾克 石布雷 -item_Name_ELD_jacket_03_01_02=帕爾瓦特夾克 回火 -item_Name_ELD_jacket_03_01_03=帕爾瓦特夾克 秋琥珀 -item_Name_ELD_jacket_03_01_06=帕爾瓦特夾克 森林暗影 -item_Name_ELD_jacket_03_01_07=帕爾瓦特夾克 嵌大理石 -item_Name_ELD_jacket_03_01_10=帕爾瓦特夾克 雪爐 -item_Name_ELD_jacket_03_01_12=帕爾瓦特夾克 旋流灰燼 -item_Name_ELD_jacket_03_01_15=帕爾瓦特夾克 夏日雪松 -item_Name_ELD_jacket_03_01_16=帕爾瓦特夾克 冰封春意 -item_Name_eld_jacket_04_01_01,P=PH - eld_jacket_04_01_01 -item_Name_ELD_Pants_01_01_01=78-WH長褲 -item_Name_ELD_Pants_01_01_02=78-GR長褲 -item_Name_ELD_Pants_01_01_03=78-BL長褲 -item_Name_ELD_Pants_01_02_01=99-GR/BL長褲 -item_Name_ELD_Pants_01_02_02=99-BR/BL長褲 -item_Name_ELD_Pants_02_01_01=88-RD長褲 -item_Name_ELD_Pants_02_01_02=88-TN長褲 -item_Name_eld_pants_02_cvx01_01=88-BR長褲 -item_Name_ELD_Pants_03_01_01=EQ-B長褲 -item_Name_ELD_Pants_04_01_01=CS-L長褲 -item_Name_ELD_Pants_05_01_01=55-GR長褲 -item_Name_eld_pants_07_01_01,P=PH - eld_pants_07_01_01 -item_Name_ELD_Shirt_01_01_01=漢努襯衫 -item_Name_ELD_Shirt_02_01_01=沙克爾頓襯衫 -item_Name_ELD_Shirt_03_01_01=巴波亞襯衫 -item_Name_eld_shirt_03_01_9tails01,P=PH - eld_shirt_03_01_9tails01 -item_Name_ELD_Shirt_04_01_01,P=ELD - T恤 (04) - 名字 -item_Name_ELD_shirt_04_01_big_bennys=大本尼 T-Shirt -item_Name_ELD_shirt_04_01_carrack=卡拉克 T-Shirt -item_Name_ELD_shirt_04_01_Cubby_blast=Cubby Blast T-Shirt -item_Name_ELD_shirt_04_01_cutlass=彎刀 T-Shirt -item_Name_ELD_shirt_04_01_dumpers_depo=傾卸者倉庫 T-Shirt -item_Name_ELD_shirt_04_01_eclipse=日蝕 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_01_fleetweek2021=戰無不勝飛掠 T-Shirt 藍色 -item_Name_eld_shirt_04_01_fleetweek2022,P=PH - eld_shirt_04_01_fleetweek2022 -item_Name_ELD_shirt_04_01_G-loc=G-Loc T-Shirt -item_Name_ELD_shirt_04_01_pips=碧事 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_01_subfeb25=大贏家 T-Shirt -item_Name_ELD_shirt_04_01_torpedo_burrito=魚雷捲餅 T-Shirt -item_Name_ELD_shirt_04_01_valkyrie=女武神 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_1million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_1million_01 -item_Name_eld_shirt_04_2million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_2million_01 -item_Name_eld_shirt_04_aegis_dec=宙斯盾動力 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_anvil_dec=鐵砧航太 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_argo_dec=阿爾戈航太 T-Shirt -item_Name_ELD_Shirt_04_assistance_dec=呼叫救援 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_banu01_01=夢願 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_banu02_01=桶克 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_banu03_01=小鴨刀 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_banu04_01=諾姆星 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_banu05_01=人類食品棒 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_banu06_01=大巴尼 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_banu07_01=派羅蟹 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_banu08_01=扁貓出糗 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_banu09_01=利抓 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_consolidated_dec=聯合邊境 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_crus01_01=雲之城 T-Shirt 白色 -item_Name_eld_shirt_04_crus01_12=雲之城 T-Shirt 黑色 -item_Name_eld_shirt_04_crus02_01=奧里森 T-Shirt 白色 -item_Name_eld_shirt_04_crus02_12=奧里森 T-Shirt 黑色 -item_Name_eld_shirt_04_crus03_01=難忘之旅 T-Shirt 白色 -item_Name_eld_shirt_04_crus03_12=難忘之旅 T-Shirt 黑色 -item_Name_eld_shirt_04_crus04_01=十字軍工業 T-Shirt 白色 -item_Name_eld_shirt_04_crus04_12=十字軍工業 T-Shirt 黑色 -item_Name_eld_shirt_04_crus05_01=明日砌築者 T-Shirt 白色 -item_Name_eld_shirt_04_crus05_12=明日砌築者 T-Shirt 黑色 -item_Name_eld_shirt_04_crus06_01=凌空之城 T-Shirt 白色 -item_Name_eld_shirt_04_crus06_12=凌空之城 T-Shirt 黑色 -item_Name_eld_shirt_04_crus07_01=奧里森船廠 T-Shirt 白色 -item_Name_eld_shirt_04_crus07_12=奧里森船廠 T-Shirt 黑色 -item_Name_eld_shirt_04_crusader_dec=十字軍工業 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_drake_04=德雷克 T-Shirt 紅色Logo -item_Name_eld_shirt_04_drake_dec=德雷克 T-Shirt 黃色Logo -item_Name_ELD_Shirt_04_ejection_dec=拒絕彈射 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_expo_dec=IAE 星際航太博覽會 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_fleetweek_01_dec=艦隊週紀念衫 橄欖綠 -item_Name_eld_shirt_04_fleetweek_02_dec=艦隊週紀念衫 深綠色 -item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2023_11=戰無不勝啟航週 2953 T-Shirt 灰色 -item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2023_17=戰無不勝啟航週 2953 T-Shirt 藍色 -item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_anvil=鐵砧 T-Shirt 橄欖色 -item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_argo=阿爾戈 T-Shirt 石板灰 -item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus_01=戰無不勝 T-Shirt 藍色 -item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus_02=戰無不勝 T-Shirt 淺褐色 -item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_misc=武藏工業 T-Shirt 白色 -item_Name_ELD_Shirt_04_grimhex_dec=錢包拍毋見 T-Shirt -item_name_eld_shirt_04_IAE2020=IAE 2950 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_iae2021_07=IAE 2951 T-Shirt 藍色 -item_Name_eld_shirt_04_iae2021_10=IAE 2951 T-Shirt 白色 -item_Name_eld_shirt_04_iae2022_02=IAE 2952 T-Shirt 紅色 -item_Name_eld_shirt_04_iae2022_12=IAE 2952 T-Shirt 黑色 -item_Name_eld_shirt_04_iae2023_10=IAE 2953 襯衫 紫色 -item_Name_eld_shirt_04_iae2023_19=IAE 2953 襯衫 白色 -item_Name_eld_shirt_04_iae2024_10=IAE 2954 T-Shirt 白色 -item_Name_eld_shirt_04_iae2024_19=IAE 2954 T-Shirt 紫色 -item_Name_ELD_Shirt_04_lorville_dec=羅威爾藍天 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_microtech_gift=微科公司 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_misc_dec=武藏工業 T-Shirt -item_Name_ELD_Shirt_04_olisar_dec=困在奧麗莎 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_origin_dec=Origin Jumpworks T-Shirt -item_Name_ELD_Shirt_04_required_dec=真空死亡 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_rsi_dec=RSI T-Shirt -item_Name_eld_shirt_04_tumbril_01=盾博爾 T-Shirt -item_Name_eld_shirt_07_01_01=燕妮襯衫 -item_Name_eld_shirt_09_01_01,P=PH - eld_shirt_09_01_01 -item_Name_ELD_Shirt_10_01_01=伊德里斯-P T-Shirt -item_Name_eld_shirt_10_02_01=未來海軍飛行員 T-Shirt -item_Name_EVL_glasses_01=戰區:極上幫眼鏡 -item_Name_EVL_Jacket_01_01_01=馬納斯魯 -item_Name_EVL_Jacket_01_01_ruso=馬納斯魯 鏽紅協會 -item_name_ExecHangar_CompBoard_01_short=DCHS-01 -item_name_ExecHangar_CompBoard_01=DCHS-01 行政人員存取協議計算板 -item_name_ExecHangar_CompBoard_02_short=DCHS-02 -item_name_ExecHangar_CompBoard_02=DCHS-02 安全加密計算板 -item_name_ExecHangar_CompBoard_03_short=DCHS-03 -item_name_ExecHangar_CompBoard_03=DCHS-03 載具管理計算板 -item_name_ExecHangar_CompBoard_04_short=DCHS-04 -item_name_ExecHangar_CompBoard_04=DCHS-04 能源管理計算板 -item_name_ExecHangar_CompBoard_05_short=DCHS-05 -item_name_ExecHangar_CompBoard_05=DCHS-05 軌道定位計算板 -item_name_ExecHangar_CompBoard_06_short=DCHS-06 -item_name_ExecHangar_CompBoard_06=DCHS-06 通訊元件計算板 -item_name_ExecHangar_CompBoard_07_short=DCHS-07 -item_name_ExecHangar_CompBoard_07=DCHS-07 工程維護計算板 -item_name_ExecHangar_CompBoard_08_short=DCHS-08 -item_name_ExecHangar_CompBoard_08=DCHS-08 管理計算板 -item_name_ExecHangar_CompBoard_09_short=DCHS-09 -item_name_ExecHangar_CompBoard_09=DCHS-09 大氣過濾計算板 -item_Name_eyes_black=黑色 -item_Name_eyes_blue=藍色 -item_Name_eyes_brown=棕色 -item_Name_eyes_green=綠色 -item_Name_eyes_hazel=淺褐色 -item_Name_eyes_orange=琥珀 -item_Name_eyes_purple=紫羅蘭 -item_Name_eyes_red=赤紅 -item_Name_eyes_white=珍珠 -item_Name_eyes_yellow=黃色 -item_Name_fio_bar_pants_01_01_01=勒克斯長褲 -item_Name_fio_bar_shirt_01_01_01=畢碧安娜襯衫 -item_Name_fio_executive_jacket_01_01_01=喬托夾克 - 十字軍訂製款 -item_Name_fio_executive_jacket_01_01_06=喬托夾克 - 十字軍訂製款 青色 -item_Name_fio_executive_jacket_01_01_18=喬托夾克 - 十字軍訂製款 深藍色 -item_Name_fio_executive_jacket_01_02_01=喬托夾克 - 十字軍訂製款 紫色細條紋 -item_Name_fio_executive_jacket_02_01_01=喬托夾克 -item_Name_fio_executive_jacket_02_01_06=喬托夾克 藍綠色 -item_Name_fio_executive_jacket_02_01_18=喬托夾克 深藍色 -item_Name_fio_executive_jacket_02_02_01=喬托夾克 紫色細條紋 -item_Name_fio_executive_pants_01_01_01=科亞長褲 -item_Name_fio_executive_pants_01_01_06=科亞長褲 灰色 -item_Name_fio_executive_pants_01_01_17=科亞長褲 深藍綠色 -item_Name_fio_executive_pants_01_01_18=科亞長褲 深藍色 -item_Name_fio_executive_pants_01_02_01=科亞長褲 白色細條紋 -item_Name_fio_executive_shirt_01_01_01=阿蘭達襯衫 - 十字軍訂製款 -item_Name_fio_executive_shirt_01_01_18=阿蘭達襯衫 - 十字軍訂製款 紫色/象牙白 -item_Name_fio_executive_shirt_01_02_01=阿蘭達襯衫 - 十字軍訂製款 藍色/米白色 -item_Name_fio_executive_shirt_01_03_01=阿蘭達襯衫 - 十字軍訂製款 藍/紫細條紋 -item_Name_fio_executive_shirt_02_01_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 -item_Name_fio_executive_shirt_02_02_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 深藍色 -item_Name_fio_executive_shirt_02_03_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 淡藍色 -item_Name_fio_executive_shirt_03_01_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 白色細條紋 -item_Name_fio_executive_shirt_03_02_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 白色格紋 -item_Name_fio_executive_shirt_03_03_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 白色粗條紋 -item_Name_fio_executive_shirt_03_04_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 藍色粗條紋 -item_Name_fio_executive_shirt_04_01_01=阿蘭達襯衫 -item_Name_fio_executive_shirt_04_01_18=阿蘭達襯衫 紫色/象牙白 -item_Name_fio_executive_shirt_04_02_01=阿蘭達襯衫 藍色/米白色 -item_Name_fio_executive_shirt_04_03_01=阿蘭達襯衫 藍/紫細條紋 -item_Name_fio_executive_shirt_05_01_01=雷德福襯衫 -item_Name_fio_executive_shirt_05_02_01=雷德福襯衫 深藍色 -item_Name_fio_executive_shirt_05_03_01=雷德福襯衫 淡藍色 -item_Name_fio_executive_shirt_06_01_01=雷德福襯衫 白色細條紋 -item_Name_fio_executive_shirt_06_02_01=雷德福襯衫 白色格紋 -item_Name_fio_executive_shirt_06_03_01=雷德福襯衫 白色粗條紋 -item_Name_fio_executive_shirt_06_04_01=雷德福襯衫 藍色粗條紋 -item_Name_FIO_glasses_01=薩拉布眼鏡 -item_Name_FIO_glasses_02=埃克提眼鏡 -item_Name_fio_gloves_01_01_01=文鵲手套 -item_Name_fio_gloves_01_01_02=文鵲手套 紅色 -item_Name_fio_gloves_01_01_03=文鵲手套 橙色 -item_Name_fio_gloves_01_01_04=文鵲手套 黃色 -item_Name_fio_gloves_01_01_05=文鵲手套 綠色 -item_Name_fio_gloves_01_01_06=文鵲手套 海綠色 -item_Name_fio_gloves_01_01_07=文鵲手套 藍色 -item_Name_fio_gloves_01_01_08=文鵲手套 紫色 -item_Name_fio_gloves_01_01_09=文鵲手套 紫羅蘭 -item_Name_fio_gloves_01_01_10=文鵲手套 白色 -item_Name_fio_gloves_01_01_11=文鵲手套 灰色 -item_Name_fio_gloves_01_01_12=文鵲手套 黑色 -item_Name_fio_gloves_01_01_13=文鵲手套 暗紅色 -item_Name_fio_gloves_01_01_14=文鵲手套 褐色 -item_Name_fio_gloves_01_01_15=文鵲手套 黃褐色 -item_Name_fio_gloves_01_01_16=文鵲手套 深綠色 -item_Name_fio_gloves_01_01_17=文鵲手套 湖綠色 -item_Name_fio_gloves_01_01_18=文鵲手套「薄暮」 -item_Name_fio_gloves_01_01_19=文鵲手套 帝王紫 -item_Name_fio_gloves_01_01_20=文鵲手套 橄欖色 -item_Name_fio_gloves_02_01_01=蒙塔拉手套 -item_Name_fio_hat_01_01_01=帕奇菲卡 帽子 -item_Name_fio_jacket_01_01_01=埃蒂夾克 -item_Name_fio_jacket_01_01_02=埃蒂夾克 紅色 -item_Name_fio_jacket_01_01_03=埃蒂夾克 橙色 -item_Name_fio_jacket_01_01_04=埃蒂夾克 黃色 -item_Name_fio_jacket_01_01_05=埃蒂夾克 綠色 -item_Name_fio_jacket_01_01_06=埃蒂夾克 海綠色 -item_Name_fio_jacket_01_01_07=埃蒂夾克 藍色 -item_Name_fio_jacket_01_01_08=埃蒂夾克 紫色 -item_Name_fio_jacket_01_01_09=埃蒂夾克 紫羅蘭 -item_Name_fio_jacket_01_01_10=埃蒂夾克 白色 -item_Name_fio_jacket_01_01_11=埃蒂夾克 灰色 -item_Name_fio_jacket_01_01_12=埃蒂夾克 黑色 -item_Name_fio_jacket_01_01_13=埃蒂夾克 暗紅色 -item_Name_fio_jacket_01_01_14=埃蒂夾克 褐色 -item_Name_fio_jacket_01_01_15=埃蒂夾克 黃褐色 -item_Name_fio_jacket_01_01_16=埃蒂夾克 深綠色 -item_Name_fio_jacket_01_01_17=埃蒂夾克 湖綠色 -item_Name_fio_jacket_01_01_18=埃蒂夾克「薄暮」 -item_Name_fio_jacket_01_01_19=埃蒂夾克 帝王紫 -item_Name_fio_jacket_01_01_20=埃蒂夾克 橄欖色 -item_Name_fio_jacket_01_01_scientist=無菌實驗室外袍 -item_Name_fio_jacket_04_01_01=無菌實驗室外袍「ASD 款」 -item_Name_fio_pants_01_01_01=麗絡褲 -item_Name_fio_pants_01_01_02=麗絡褲 紅色 -item_Name_fio_pants_01_01_03=麗絡褲 橙色 -item_Name_fio_pants_01_01_04=麗絡褲 黃色 -item_Name_fio_pants_01_01_05=麗絡褲 綠色 -item_Name_fio_pants_01_01_06=麗絡褲 海綠色 -item_Name_fio_pants_01_01_07=麗絡褲 藍色 -item_Name_fio_pants_01_01_08=麗絡褲 紫色 -item_Name_fio_pants_01_01_09=麗絡褲 紫羅蘭 -item_Name_fio_pants_01_01_10=麗絡褲 白色 -item_Name_fio_pants_01_01_11=麗絡褲 灰色 -item_Name_fio_pants_01_01_12=麗絡褲 黑色 -item_Name_fio_pants_01_01_13=麗絡褲 暗紅色 -item_Name_fio_pants_01_01_14=麗絡褲 褐色 -item_Name_fio_pants_01_01_15=麗絡褲 黃褐色 -item_Name_fio_pants_01_01_16=麗絡褲 暗紅色 -item_Name_fio_pants_01_01_17=麗絡褲 湖綠色 -item_Name_fio_pants_01_01_18=麗絡褲「薄暮」 -item_Name_fio_pants_01_01_19=麗絡褲 帝王紫 -item_Name_fio_pants_01_01_20=麗絡褲 橄欖色 -item_Name_fio_pants_01_01_scientist=無菌實驗室長褲 -item_Name_fio_shirt_01_01_01=概念系列襯衫 -item_Name_fio_shirt_01_01_02=概念系列襯衫 紅色 -item_Name_fio_shirt_01_01_03=概念系列襯衫 橙色 -item_Name_fio_shirt_01_01_04=概念系列襯衫 黃色 -item_Name_fio_shirt_01_01_05=概念系列襯衫 綠色 -item_Name_fio_shirt_01_01_06=概念系列襯衫 海綠色 -item_Name_fio_shirt_01_01_07=概念系列襯衫 藍色 -item_Name_fio_shirt_01_01_08=概念系列襯衫 紫色 -item_Name_fio_shirt_01_01_09=概念系列襯衫 紫羅蘭 -item_Name_fio_shirt_01_01_10=概念系列襯衫 白色 -item_Name_fio_shirt_01_01_11=概念系列襯衫 灰色 -item_Name_fio_shirt_01_01_12=概念系列襯衫 黑色 -item_Name_fio_shirt_01_01_13=概念系列襯衫 暗紅色 -item_Name_fio_shirt_01_01_14=概念系列襯衫 褐色 -item_Name_fio_shirt_01_01_15=概念系列襯衫 黃褐色 -item_Name_fio_shirt_01_01_16=概念系列襯衫 深綠色 -item_Name_fio_shirt_01_01_17=概念系列襯衫 海綠色 -item_Name_fio_shirt_01_01_18=概念系列襯衫「薄暮」 -item_Name_fio_shirt_01_01_19=概念系列襯衫 帝王紫 -item_Name_fio_shirt_01_01_20=概念系列襯衫 橄欖色 -item_Name_fio_shirt_01_01_9tails01=概念系列襯衫 (改裝版) -item_Name_fio_shirt_02_01_01=迪歐襯衫 -item_Name_fio_shirt_02_01_02=迪歐襯衫 紅色 -item_Name_fio_shirt_02_01_03=迪歐襯衫 橙色 -item_Name_fio_shirt_02_01_04=迪歐襯衫 黃色 -item_Name_fio_shirt_02_01_05=迪歐襯衫 綠色 -item_Name_fio_shirt_02_01_06=迪歐襯衫 海綠色 -item_Name_fio_shirt_02_01_07=迪歐襯衫 藍色 -item_Name_fio_shirt_02_01_08=迪歐襯衫 紫色 -item_Name_fio_shirt_02_01_09=迪歐襯衫 紫羅蘭 -item_Name_fio_shirt_02_01_10=迪歐襯衫 白色 -item_Name_fio_shirt_02_01_11=迪歐襯衫 灰色 -item_Name_fio_shirt_02_01_12=迪歐襯衫 黑色 -item_Name_fio_shirt_02_01_13=迪歐襯衫 暗紅色 -item_Name_fio_shirt_02_01_14=迪歐襯衫 褐色 -item_Name_fio_shirt_02_01_15=迪歐襯衫 黃褐色 -item_Name_fio_shirt_02_01_16=迪歐襯衫 深綠色 -item_Name_fio_shirt_02_01_17=迪歐襯衫 湖綠色 -item_Name_fio_shirt_02_01_18=迪歐襯衫「薄暮」 -item_Name_fio_shirt_02_01_19=迪歐襯衫 帝王紫 -item_Name_fio_shirt_02_01_20=迪歐襯衫 沙漠色 -item_Name_fio_shirt_02_01_9tails01=迪歐襯衫 (改裝版) -item_Name_fio_shoes_01_01_01=正裝鞋 -item_Name_fio_shoes_01_01_02=正裝鞋 紅色 -item_Name_fio_shoes_01_01_03=正裝鞋 橙色 -item_Name_fio_shoes_01_01_04=正裝鞋 黃色 -item_Name_fio_shoes_01_01_05=正裝鞋 綠色 -item_Name_fio_shoes_01_01_06=正裝鞋 海綠色 -item_Name_fio_shoes_01_01_07=正裝鞋 藍色 -item_Name_fio_shoes_01_01_08=正裝鞋 紫色 -item_Name_fio_shoes_01_01_09=正裝鞋 紫羅蘭 -item_Name_fio_shoes_01_01_10=正裝鞋 白色 -item_Name_fio_shoes_01_01_11=正裝鞋 灰色 -item_Name_fio_shoes_01_01_12=正裝鞋 黑色 -item_Name_fio_shoes_01_01_13=正裝鞋 暗紅色 -item_Name_fio_shoes_01_01_14=正裝鞋 褐色 -item_Name_fio_shoes_01_01_15=正裝鞋 黃褐色 -item_Name_fio_shoes_01_01_16=正裝鞋 深綠色 -item_Name_fio_shoes_01_01_17=正裝鞋 湖綠色 -item_Name_fio_shoes_01_01_18=正裝鞋「薄暮」 -item_Name_fio_shoes_01_01_19=正裝鞋 帝王紫 -item_Name_fio_shoes_01_01_20=正裝鞋 橄欖色 -item_Name_fio_shoes_01_01_9tails01=正裝鞋 (改裝版) -item_Name_fio_suit_01_01_01=瑪利亞斯套裝 -item_Name_Flair_Coin_SQ42_FW25=戰無不勝啟航週 紀念幣 -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Handling=復仇者 PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Speed=復仇者 TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Handling=復仇者「追獵者」PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Speed=復仇者「追獵者」原廠飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_standard=復仇者「追獵者」原廠飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_standard=復仇者 原廠飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Handling=復仇者「泰坦」PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Speed=復仇者「泰坦」原廠飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_standard=復仇者「泰坦」原廠飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Handling=復仇者「術士」PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Speed=復仇者「術士」原廠飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_standard=復仇者「術士」原廠飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Gladius_Handling=短劍 PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Gladius_Speed=短劍 TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Gladius_standard=短劍 原廠飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_Handling=錘頭鯊 PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_Speed=錘頭鯊 TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_standard=錘頭鯊 原廠飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_Handling=救贖者 PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_Speed=救贖者 TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_standard=救贖者 原廠飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Arrow_Handling=箭矢 PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Arrow_Speed=箭矢 TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Arrow_standard=箭矢 原廠飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Handling=C8R 雙魚座 PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Speed=C8R 雙魚座 TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_standard=C8R 雙魚座 原廠飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Handling=C8X 雙魚座 PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Speed=C8X 雙魚座 TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_standard=C8X 雙魚座 原廠飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Pisces_Handling=雙魚座 PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Pisces_Speed=雙魚座 TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ANVL_Pisces_standard=雙魚座 原廠飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Handling=MPUV-1T PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Speed=MPUV-1T TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_standard=MPUV-1T 原廠飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Handling=MPUV-1C PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Speed=MPUV-1C TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ARGO_MPUV_standard=MPUV-1C 原廠飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Handling=MPUV-1P PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Speed=MPUV-1P TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_standard=MPUV-1P 原廠飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_generic_standard=原廠航電控制模組(Blade) -item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Handling=天蠍座「心宿二」PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Speed=天蠍座「心宿二」TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_standard=天蠍座「心宿二」原廠飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Handling=天蠍座 PHB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Speed=天蠍座 TSB 飛航控制單元(Blade) -item_name_FLBL_RSI_Scorpius_standard=天蠍座 原廠飛航控制單元(Blade) -item_Name_FLGT_BL_Controller,P=飛航控制單元 -item_Name_FLGT_Controller,P=載具狀態 -item_Name_fro_shoes_01_01_01=基諾洛 鞋子 -item_Name_frontier_sandnomad_armor_01_Shared=微機戰鬥服在設計時採用了聯鎖硬化複合技,無論是遇到火災還是環境危害,都可為您提供最全面的保護。並且這款微機戰鬥服所採用的“真實視域”技術可以讓您在戰鬥時保持警覺。 -item_Name_frontier_sandnomad_armor_01=微機戰鬥服 -item_Name_frontier_sandnomad_armor_helmet_01=微機戰鬥服 頭盔 -item_Name_fta_medium_helmet_01_01_01=岩層 頭盔 -item_Name_fta_medium_helmet_01_01_03=岩層 頭盔「琥珀」 -item_Name_fta_medium_helmet_01_01_05=岩層 頭盔「Shooting Star」 -item_Name_fta_medium_helmet_01_01_07=岩層 頭盔「海王星」 -item_Name_fta_medium_helmet_01_01_12=岩層 頭盔「北極星」 -item_Name_fta_medium_helmet_01_01_13=岩層 頭盔「瑪瑙」 -item_Name_fta_medium_helmet_01_01_15=岩層 頭盔「棉布」 -item_Name_fta_medium_helmet_01_01_16=岩層 頭盔「夏爾」 -item_Name_fta_medium_helmet_01_01_18=岩層 頭盔「活塞」 -item_Name_fta_medium_helmet_01_04_10=岩層 頭盔「微科訂製款」 -item_Name_fta_medium_helmet_01_05_11=岩層 頭盔「赫斯頓訂製款」 -item_Name_fta_medium_helmet_01_06_07=岩層 頭盔「十字軍訂製款」 -item_Name_fta_medium_helmet_01_07_02=岩層 頭盔「弧光訂製款」 -item_Name_fta_medium_helmet_01_08_12=岩層 頭盔「微科·巔峰訂製款」 -item_Name_fta_medium_helmet_01_09_12=岩層 頭盔「赫斯頓·巔峰訂製款」 -item_Name_fta_medium_helmet_01_10_12=岩層 頭盔「十字軍·巔峰訂製款」 -item_Name_fta_medium_helmet_01_11_12=岩層 頭盔「弧光·巔峰訂製款」 -item_Name_fta_medium_helmet_01_12_01=岩層 頭盔「焰火訂製款」 -item_Name_fta_medium_helmet_01_13_01=岩層 頭盔「灰貓訂製款」 -item_Name_fta_medium_helmet_01_14_01=岩層 頭盔「舒賓訂製款」 -item_Name_fta_medium_helmet_02_01_01=岩層 頭盔「熱浪」 -item_name_GhostArena_Keycard_01=最後的度假村金鑰卡(Last Resort) -item_name_GhostArena_Keycard_02=墓穴金鑰卡(Crypt) -item_name_GhostArena_Keycard_03=荒地金鑰卡(Wasteland) -item_Name_GRIN_refinery_apron_01_01_01=熱紡 外衣 -item_Name_GRIN_refinery_backpack_01_01_01=熱紡 呼吸裝置 -item_Name_GRIN_refinery_gloves_01_01_01=熱紡 手套 -item_Name_GRIN_refinery_gloves_02_01_01=熱紡 Gloves 「ASD Edition」 -item_Name_GRIN_refinery_helmet_01_01_01=熱紡 面罩 -item_Name_GRIN_refinery_helmet_02_01_01=熱紡 Hood 「ASD Edition」 -item_Name_GRIN_refinery_jacket_02_01_01=熱紡 Coat 「ASD Edition」 -item_Name_GRIN_refinery_pants_01_01_01=熱紡 褲子 -item_Name_GRIN_refinery_pants_02_01_01=熱紡 Pants 「ASD Edition」 -item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_01=楚巴瑞爾 危害防護服 苔蘚綠 -item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_02=真防護 危害服 硃砂紅 -item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_04=楚巴瑞爾 危害防護服 醒目黃 -item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_07=楚巴瑞爾 危害防護服 鈷藍色 -item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_11=楚巴瑞爾 危害防護服 藍灰色 -item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_02_01=楚巴瑞爾 危害防護服 警告色 -item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_03_01=楚巴瑞爾 危害防護服 暗生物危害色 -item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_04_01=楚巴瑞爾 危害防護服 醒目生物危害色 -item_Name_grin_toxic_mask_01_01_01=楚巴瑞爾 危害防護面罩 苔蘚綠 -item_Name_grin_toxic_mask_01_01_02=楚巴瑞爾 危害防護面罩 硃砂紅 -item_Name_grin_toxic_mask_01_01_04=楚巴瑞爾 危害防護面罩 醒目黃 -item_Name_grin_toxic_mask_01_01_07=楚巴瑞爾 危害防護面罩 鈷藍色 -item_Name_grin_toxic_mask_01_01_11=楚巴瑞爾 危害防護面罩 藍灰色 -item_Name_grin_toxic_mask_01_02_01=楚巴瑞爾 危害防護面罩 警告色 -item_Name_grin_toxic_mask_01_03_01=楚巴瑞爾 危害防護面罩 暗生物危害色 -item_Name_grin_toxic_mask_01_04_01=楚巴瑞爾 危害防護面罩 醒目生物危害色 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_01=Aril 臂甲 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_02=Aril 臂甲「黑櫻桃」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_03=Aril 臂甲「收穫者」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_04=Aril 臂甲「生物危害」 -item_Name_grin_utility_medium_arms_01_01_iae2022=Aril 臂甲「紅色警戒」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_02_01=Aril 臂甲「水銀」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_04_01=Aril 臂甲「灼蝕」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_01=岩層 臂甲 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_03=岩層 臂甲「琥珀」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_07=岩層 臂甲「海王星」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_12=岩層 臂甲「北極星」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_16=岩層 臂甲「夏爾」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_02_10=岩層 臂甲「微科訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_03_11=岩層 臂甲「赫斯頓訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_04_07=岩層 臂甲「十字軍訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_05_02=岩層 臂甲「弧光訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_06_12=岩層 臂甲「微科·巔峰訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_07_12=岩層 臂甲「赫斯頓·巔峰訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_08_12=岩層 臂甲「十字軍·巔峰訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_09_12=岩層 臂甲「弧光·巔峰訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_01_01=岩層 臂甲「焰火訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_02_01=岩層 臂甲「灰貓訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_03_01=岩層 臂甲「舒賓訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_04_01=岩層 臂甲「熱浪」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_01=Aril 背包 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_02=Aril 背包「黑櫻桃」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_03=Aril 背包「收穫者」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_04=Aril 背包「生物危害」 -item_Name_grin_utility_medium_backpack_01_01_iae2022=Aril 背包「紅色警戒」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_02_01=Aril 背包「水銀」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_01=岩層 背包 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_03=岩層 背包「琥珀」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_07=岩層 背包「海王星」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_12=岩層 背包「北極星」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_16=岩層 背包「夏爾」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_02_10=岩層 背包「微科訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_03_11=岩層 背包「赫斯頓訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_04_07=岩層 背包「十字軍訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_05_02=岩層 背包「弧光訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_06_12=岩層 背包「微科·巔峰訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_07_12=岩層 背包「赫斯頓·巔峰訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_08_12=岩層 背包「十字軍·巔峰訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_09_12=岩層 背包「弧光·巔峰訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_01_01=岩層 背包「焰火訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_02_01=岩層 背包「灰貓訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_03_01=岩層 背包「舒賓訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_04_01=岩層 背包「熱浪」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_01=Aril 胸甲 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_02=Aril 胸甲「黑櫻桃」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_03=Aril 胸甲「收穫者」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_04=Aril 胸甲「生物危害」 -item_Name_grin_utility_medium_core_01_01_iae2022=Aril 胸甲「紅色警戒」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_02_01=Aril 胸甲「水銀」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_01=岩層 胸甲 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_03=岩層 胸甲「琥珀」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_07=岩層 胸甲「海王星」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_12=岩層 胸甲「北極星」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_16=岩層 胸甲「夏爾」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_02_10=岩層 胸甲「微科訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_03_11=岩層 胸甲「赫斯頓訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_04_07=岩層 胸甲「十字軍訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_05_02=岩層 胸甲「弧光訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_06_12=岩層 胸甲「微科·巔峰訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_07_12=岩層 胸甲「赫斯頓·巔峰訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_08_12=岩層 胸甲「十字軍·巔峰訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_09_12=岩層 胸甲「弧光·巔峰訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_01_01=岩層 胸甲「焰火訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_02_01=岩層 胸甲「灰貓訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_03_01=岩層 胸甲「舒賓訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_04_01=岩層 胸甲「熱浪」 -item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_01=Aril 頭盔 -item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_02=Aril 頭盔「黑櫻桃」 -item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_03=Aril 頭盔「收穫者」 -item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_04=Aril 頭盔「生物危害」 -item_Name_grin_utility_medium_helmet_01_01_9tails01=Aril頭盔 (改裝版) -item_Name_grin_utility_medium_helmet_01_01_iae2022=Aril 頭盔「紅色警戒」 -item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_02_01=Aril 頭盔「水銀」 -item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_03_01=Aril 頭盔「灼蝕」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_01=Aril 腿甲 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_02=Aril 腿甲「黑櫻桃」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_03=Aril 腿甲「收穫者」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_04=Aril 腿甲「生物危害」 -item_Name_grin_utility_medium_legs_01_01_9tails01=Aril 腿甲 (改裝版) -item_Name_grin_utility_medium_legs_01_01_iae2022=Aril 腿甲「紅色警戒」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_02_01=Aril 腿甲「水銀」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_01=岩層 腿甲 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_03=岩層 腿甲「琥珀」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_07=岩層 腿甲「海王星」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_12=岩層 腿甲「北極星」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_16=岩層 腿甲「夏爾」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_02_10=岩層 腿甲「微科訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_03_11=岩層 腿甲「赫斯頓訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_04_07=岩層 腿甲「十字軍訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_05_02=岩層 腿甲「弧光訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_06_12=岩層 腿甲「微科·巔峰訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_07_12=岩層 腿甲「赫斯頓·巔峰訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_08_12=岩層 腿甲「十字軍·巔峰訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_09_12=岩層 腿甲「弧光·巔峰訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_01_01=岩層 腿甲「焰火訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_02_01=岩層 腿甲「灰貓訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_03_01=岩層 腿甲「舒賓訂製款」 -item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_04_01=岩層 腿甲「熱浪」 -item_Name_GSB_Boots_01_01_01=流浪者靴 基礎款 -item_Name_gsb_boots_01_01_02=漂泊者靴 紅線 -item_Name_gsb_boots_01_01_15=漂泊者靴 遊牧民族 -item_Name_gsb_boots_01_01_16=漂泊者靴 岩地 -item_Name_gsb_boots_01_01_20=漂泊者靴 森林 -item_Name_GSB_boots_01_01_imperator=流浪者靴「拓荒者」 -item_Name_gsb_boots_02_01_01=生命核心靴 -item_Name_gsb_boots_03_01_01=硬漢人生靴 -item_Name_gsb_boots_03_01_02=硬漢人生靴 紅色 -item_Name_gsb_boots_03_01_03=硬漢人生靴 橙色 -item_Name_gsb_boots_03_01_04=硬漢人生靴 黃色 -item_Name_gsb_boots_03_01_05=硬漢人生靴 綠色 -item_Name_gsb_boots_03_01_06=硬漢人生靴 海綠色 -item_Name_gsb_boots_03_01_07=硬漢人生靴 藍色 -item_Name_gsb_boots_03_01_08=硬漢人生靴 紫色 -item_Name_gsb_boots_03_01_09=硬漢人生靴 紫羅蘭 -item_Name_gsb_boots_03_01_10=硬漢人生靴 白色 -item_Name_gsb_boots_03_01_11=硬漢人生靴 灰色 -item_Name_gsb_boots_03_01_12=硬漢人生靴 黑色 -item_Name_gsb_boots_03_01_13=硬漢人生靴 暗紅色 -item_Name_gsb_boots_03_01_14=硬漢人生靴 褐色 -item_Name_gsb_boots_03_01_15=硬漢人生靴 黃褐色 -item_Name_gsb_boots_03_01_16=硬漢人生靴 深綠色 -item_Name_gsb_boots_03_01_17=硬漢人生靴 湖綠色 -item_Name_gsb_boots_03_01_18=硬漢人生靴「薄暮」 -item_Name_gsb_boots_03_01_19=硬漢人生靴 帝王紫 -item_Name_gsb_boots_03_01_20=硬漢人生靴 橄欖色 -item_Name_gsb_boots_04_01_01=輕盈大地靴 -item_Name_gsb_boots_04_01_02=輕盈大地靴 紅色 -item_Name_gsb_boots_04_01_03=輕盈大地靴 橙色 -item_Name_gsb_boots_04_01_04=輕盈大地靴 黃色 -item_Name_gsb_boots_04_01_05=輕盈大地靴 綠色 -item_Name_gsb_boots_04_01_06=輕盈大地靴 海綠色 -item_Name_gsb_boots_04_01_07=輕盈大地靴 藍色 -item_Name_gsb_boots_04_01_08=輕盈大地靴 紫色 -item_Name_gsb_boots_04_01_09=輕盈大地靴 紫羅蘭 -item_Name_gsb_boots_04_01_10=輕盈大地靴 白色 -item_Name_gsb_boots_04_01_11=輕盈大地靴 灰色 -item_Name_gsb_boots_04_01_12=輕盈大地靴 黑色 -item_Name_gsb_boots_04_01_13=輕盈大地靴 暗紅色 -item_Name_gsb_boots_04_01_14=輕盈大地靴 褐色 -item_Name_gsb_boots_04_01_15=輕盈大地靴 黃褐色 -item_Name_gsb_boots_04_01_16=輕盈大地靴 深綠色 -item_Name_gsb_boots_04_01_17=輕盈大地靴 湖綠色 -item_Name_gsb_boots_04_01_18=輕盈大地靴「薄暮」 -item_Name_gsb_boots_04_01_19=輕盈大地靴 帝王紫 -item_Name_gsb_boots_04_01_20=輕盈大地靴 橄欖色 -item_Name_GSB_boots_04_01_centurion=輕盈大地靴“航海家” -item_Name_gsb_boots_05_01_01=先驅靴 -item_Name_gsb_boots_06_01_01=堅韌越野靴 -item_Name_gsb_boots_07_01_01,P=PH - gsb_boots_07_01_01 -item_Name_gsb_boots_08_01_01=安全核心靴 -item_Name_gsb_boots_08_01_13=安全核心靴 托斯卡 -item_Name_gsb_boots_08_01_15=安全核心靴 西塔 -item_Name_gsb_boots_08_01_17=安全核心靴 灰色班車 -item_Name_gsb_boots_08_01_20=安全核心靴 犰狳 -item_Name_gsb_boots_09_01_01=岩脊靴 -item_Name_gsb_boots_09_01_10=岩脊靴 精裝 -item_Name_gsb_boots_09_01_11=岩脊靴 石牆 -item_Name_gsb_boots_09_01_16=岩脊靴 芬奇 -item_Name_gsb_boots_09_01_18=岩脊靴 日光 -item_Name_gsb_boots_10_01_01=沙漠貓 靴子 -item_Name_gsb_frontier_boots_01_01_01=柯蒂斯靴 -item_Name_gsb_frontier_boots_01_02_01=柯蒂斯靴 CFP 版 -item_Name_gsb_pants_01_01_01=密倫防水靴 -item_Name_gsb_pants_01_01_03=密倫防水靴 曼德勒 -item_Name_gsb_pants_01_01_07=密倫防水靴 卡呂普索 -item_Name_gsb_pants_01_01_10=密倫防水靴 銀牙 -item_Name_gsb_pants_01_01_16=密倫防水靴 文蘭 -item_Name_GSB_Shoes_01_01_01=基岩靴 -item_Name_gsb_shoes_01_01_9tails01=基岩靴 (改裝版) -item_Name_gsb_shoes_02_01_01,P=PH - gsb_shoes_02_01_01 -item_Name_gsb_shoes_03_01_01=希爾克雷斯特靴 -item_Name_gsb_shoes_04_01_01=斯納普迅回靴 -item_Name_gsb_shoes_05_01_01=陲客靴 -item_Name_gys_hathor_hat_01_01_01=戰區:哈索爾財團帽 -item_Name_gys_helmet_01_01_01=Ready-Up 頭盔 -item_Name_gys_helmet_01_01_02=Ready-Up 頭盔 紅色 -item_Name_gys_helmet_01_01_03=Ready-Up 頭盔 橙色 -item_Name_gys_helmet_01_01_04=Ready-Up 頭盔 黃色 -item_Name_gys_helmet_01_01_05=Ready-Up 頭盔 綠色 -item_Name_gys_helmet_01_01_06=Ready-Up 頭盔 海綠色 -item_Name_gys_helmet_01_01_07=Ready-Up 頭盔 藍色 -item_Name_gys_helmet_01_01_08=Ready-Up 頭盔 紫色 -item_Name_gys_helmet_01_01_09=Ready-Up 頭盔 紫羅蘭 -item_Name_gys_helmet_01_01_10=Ready-Up 頭盔 白色 -item_Name_gys_helmet_01_01_11=Ready-Up 頭盔 灰色 -item_Name_gys_helmet_01_01_12=Ready-Up 頭盔 黑色 -item_Name_gys_helmet_01_01_13=Ready-Up 頭盔 暗紅色 -item_Name_gys_helmet_01_01_14=Ready-Up 頭盔 褐色 -item_Name_gys_helmet_01_01_15=Ready-Up 頭盔 黃褐色 -item_Name_gys_helmet_01_01_16=Ready-Up 頭盔 深綠色 -item_Name_gys_helmet_01_01_17=Ready-Up 頭盔 湖綠色 -item_Name_gys_helmet_01_01_18=Ready-Up 頭盔「薄暮」 -item_Name_gys_helmet_01_01_19=Ready-Up 頭盔 帝王紫 -item_Name_gys_helmet_01_01_20=Ready-Up 頭盔 橄欖色 -item_Name_GYS_helmet_01_01_imperator=Ready-Up 頭盔「拓荒者」 -item_Name_gys_helmet_02_01_01=J-5 頭盔 -item_Name_gys_helmet_02_01_14=J-5 頭盔 鏽蝕 -item_Name_gys_helmet_02_01_15=J-5 頭盔 蕨葉 -item_Name_gys_helmet_02_01_18=J-5 頭盔 藍綠色 -item_Name_gys_helmet_02_02_01=J-5 頭盔 煙火 -item_Name_gys_helmet_03_01_01=Exo-8 頭盔 (二手) -item_Name_gys_jacket_01_01_01=屠夫護甲 胸甲 -item_Name_gys_jacket_stl01_01_01=屠夫 胸甲「橫財」 -item_Name_gys_jacket_stl01_02_01=屠夫 護甲「轉運」 -item_Name_gys_pants_01_01_01=屠夫護甲 腿甲 -item_Name_gys_pants_stl01_01_01=屠夫 褲子「橫財」 -item_Name_gys_pants_stl01_02_01=屠夫 褲子「轉運」 -item_Name_gys_undersuit_01_01_01=深空 基底服 -item_Name_gys_undersuit_01_01_05=深空 基底服「轉運」 -item_Name_gys_undersuit_01_01_11=深空 基底服「河岩」 -item_Name_gys_undersuit_01_01_16=深空 基底服「橫財」 -item_name_hackingchip_001=破解秘鑰 -item_name_hackingchip_002=開膛手 -item_name_hackingchip_003=「虎爪」破譯晶片裝置 -item_name_hackingchip_004=重新授權 -item_name_hackingchip_005=威爾斯科 -item_name_hackingchip_006=碎冰錐 -item_Name_HairMod_black=黑色 -item_Name_HairMod_blonde=金色 -item_Name_HairMod_blue_black=藍色/黑色 -item_Name_HairMod_brown=棕色 -item_Name_HairMod_dark_blonde=暗金色 -item_Name_HairMod_dark_brown=暗棕色 -item_Name_HairMod_dark_red=暗紅色 -item_Name_HairMod_grey=灰色 -item_Name_HairMod_light_blonde=淺金色 -item_Name_HairMod_light_brown=淺棕色 -item_Name_HairMod_light_grey=淺灰色 -item_Name_HairMod_light_red=淺紅色 -item_Name_HairMod_medium_blonde=中等金色 -item_Name_HairMod_medium_brown=中等棕色 -item_Name_HairMod_medium_red=中等紅色 -item_Name_HairMod_red_black=紅色/黑色 -item_Name_HairMod_red=紅色 -item_Name_hdh_boots_01_01_01=帕拉丹靴 -item_Name_hdh_boots_01_01_13,P=PH - hdh_boots_01_01_13 -item_Name_hdh_boots_01_01_16,P=PH - hdh_boots_01_01_16 -item_Name_hdh_boots_01_01_17,P=PH - hdh_boots_01_01_17 -item_Name_hdh_boots_01_01_18,P=PH - hdh_boots_01_01_18 -item_Name_hdh_boots_02_01_01=塔夫坦靴 檀香木色 -item_Name_hdh_boots_02_01_13=塔夫坦靴 桃花芯木色 -item_Name_hdh_boots_02_01_15=塔夫坦靴 頁岩色 -item_Name_hdh_boots_02_01_16=塔夫坦靴 橄欖色 -item_Name_hdh_boots_02_01_17=塔夫坦靴 雲杉木色 -item_Name_hdh_gloves_01_01_01=索夫 手套 -item_Name_hdh_gloves_01_01_03=索夫手套 曼德勒 -item_Name_hdh_gloves_01_01_07=索夫手套 卡呂普索 -item_Name_hdh_gloves_01_01_10=索夫手套 銀牙 -item_Name_hdh_gloves_01_01_16=索夫手套 文蘭 -item_Name_HDH_Hat_01_01_01=拉布姆帽 -item_Name_hdh_hat_03_01_01=索瑞帽 -item_Name_hdh_hat_03_01_13=索瑞帽 托斯卡 -item_Name_hdh_hat_03_01_15=索瑞帽 西塔 -item_Name_hdh_hat_03_01_17=索瑞帽 灰色班車 -item_Name_hdh_hat_03_01_20=索瑞帽 犰狳 -item_Name_hdh_hat_04_01_01=克爾杜爾 頭套和 靛藍 目鏡 -item_Name_hdh_hat_04_01_04=克爾杜爾 頭套和 深棕色 目鏡 -item_Name_hdh_hat_04_01_07=克爾杜爾 頭套和 原木色 目鏡 -item_Name_hdh_hat_04_01_10=克爾杜爾 頭套和 暗夜迷彩 目鏡 -item_Name_hdh_hat_04_01_11=克爾杜爾 頭套和 櫟棕色 目鏡 -item_Name_hdh_jacket_01_01_01=雷諾工裝背心 -item_Name_hdh_jacket_02_01_01=泰羅斯夾克 -item_Name_hdh_jacket_03_01_01,P=PH - hdh_jacket_03_01_01 -item_Name_hdh_jacket_04_01_01,P=PH - hdh_jacket_04_01_01 -item_Name_hdh_jacket_05_01_01=圖爾西夾克 針葉樹色 -item_Name_hdh_jacket_05_01_02=圖爾西夾克 紅杉色 -item_Name_hdh_jacket_05_01_03=圖爾西夾克 橄欖色 -item_Name_hdh_jacket_05_01_07=圖爾西夾克 暗夜迷彩色 -item_Name_hdh_jacket_05_01_11=圖爾西夾克 烏黑色 -item_Name_hdh_jacket_06_01_01=瓦查夾克 檀香木色 -item_Name_hdh_jacket_06_01_13=瓦查夾克 桃花芯木色 -item_Name_hdh_jacket_06_01_16=瓦查夾克 雲杉木色 -item_Name_hdh_jacket_06_01_17=瓦查夾克 暗夜迷彩色 -item_Name_hdh_jacket_06_01_18=瓦查 夾克 烏黑 -item_Name_hdh_jacket_07_01_01=查擔背包 檀香木色 -item_Name_hdh_jacket_07_01_13=查擔背包 桃花芯木色 -item_Name_hdh_jacket_07_01_15=查擔背包 頁岩色 -item_Name_hdh_jacket_07_01_16=查擔背包 橄欖色 -item_Name_hdh_jacket_07_01_17=查擔背包 雲杉木色 -item_Name_hdh_jacket_08_01_01=迪塔拉夾克 -item_Name_hdh_jacket_08_01_03=迪塔拉夾克 曼德勒 -item_Name_hdh_jacket_08_01_07=迪塔拉夾克 卡呂普索 -item_Name_hdh_jacket_08_01_10=迪塔拉夾克 銀牙 -item_Name_hdh_jacket_08_01_16=迪塔拉夾克 文蘭 -item_Name_hdh_jacket_09_01_01=卡利斯特夾克 -item_Name_hdh_jacket_09_01_13=卡利斯特夾克 托斯卡 -item_Name_hdh_jacket_09_01_15=卡利斯特夾克 西塔 -item_Name_hdh_jacket_09_01_17=卡利斯特夾克 灰色班車 -item_Name_hdh_jacket_09_01_20=卡利斯特夾克 犰狳 -item_Name_hdh_jacket_10_01_01=布羅修防護圍裙 -item_Name_hdh_jacket_10_01_04=布羅修防護圍裙 日光 -item_Name_hdh_jacket_10_01_13=布羅修防護圍裙 石牆 -item_Name_hdh_jacket_10_01_15=布羅修防護圍裙 芬奇 -item_Name_hdh_jacket_10_01_17=布羅修防護圍裙 精裝 -item_Name_hdh_jacket_11_01_01=沙魯德披肩和臂帶 -item_Name_hdh_jacket_11_01_04=沙魯德披肩和臂帶 橄欖色 -item_Name_hdh_jacket_11_01_13=沙魯德披肩和臂帶 紅杉色 -item_Name_hdh_jacket_11_01_17=沙魯德披肩和臂帶 針葉樹色 -item_Name_hdh_jacket_11_01_19=沙魯德披肩和臂帶 雲杉木色 -item_Name_hdh_pants_01_01_01=賽琳娜長褲 針葉樹色和比斯比靴 -item_Name_hdh_pants_01_01_02=賽琳娜長褲 紅杉色和比斯比靴 -item_Name_hdh_pants_01_01_03=賽琳娜長褲 橄欖色和比斯比靴 -item_Name_hdh_pants_01_01_07=賽琳娜長褲 暗夜迷彩色和比斯比靴 -item_Name_hdh_pants_01_01_11=賽琳娜長褲 烏黑色和比斯比靴 -item_Name_hdh_pants_02_01_01=賽琳娜長褲和比斯比高靴 -item_Name_hdh_pants_02_01_02,P=PH - hdh_pants_02_01_02 -item_Name_hdh_pants_02_01_03,P=PH - hdh_pants_02_01_03 -item_Name_hdh_pants_02_01_07,P=PH - hdh_pants_02_01_07 -item_Name_hdh_pants_02_01_11,P=PH - hdh_pants_02_01_11 -item_Name_hdh_pants_03_01_01=卡利斯特褲 萬壽菊 -item_Name_hdh_pants_03_01_13=卡內羅褲 紅木 -item_Name_hdh_pants_03_01_15=卡內羅褲 雪白 -item_Name_hdh_pants_03_01_16=卡內羅褲 月桂 -item_Name_hdh_pants_03_01_17=卡內羅褲「薄暮」 -item_Name_hdh_pants_04_01_01=卡利斯特褲 -item_Name_hdh_pants_04_01_13=卡利斯特褲 托斯卡 -item_Name_hdh_pants_04_01_15=卡利斯特褲 西塔 -item_Name_hdh_pants_04_01_17=卡利斯特褲 灰色班車 -item_Name_hdh_pants_04_01_20=卡利斯特褲 犰狳 -item_Name_hdh_pants_05_01_01=瓜拉褲 -item_Name_hdh_pants_05_01_15=瓜拉褲 芬奇 -item_Name_hdh_pants_05_01_16=瓜拉褲 精裝 -item_Name_hdh_pants_05_01_18=瓜拉褲 石牆 -item_Name_hdh_pants_05_01_20=瓜拉褲 日光 -item_Name_hdh_pants_06_01_01=卡維爾 褲子 -item_Name_hdh_pants_06_01_04=卡維爾褲子 橄欖色 -item_Name_hdh_pants_06_01_13=卡維爾褲子 紅杉色 -item_Name_hdh_pants_06_01_17=卡維爾褲子 針葉樹色 -item_Name_hdh_pants_06_01_19=卡維爾褲子 雲杉木色 -item_Name_hdh_shirt_01_01_01=衫雅背心 白色 -item_Name_hdh_shirt_01_01_13=衫雅背心 紅木 -item_Name_hdh_shirt_01_01_15=衫雅背心 白樺 -item_Name_hdh_shirt_01_01_16=衫雅背心 苔蘚 -item_Name_hdh_shirt_01_01_17=衫雅背心 風暴 -item_Name_hdh_shirt_02_01_01=絲克衫 -item_Name_hdh_shirt_02_01_03=絲克衫 曼德勒 -item_Name_hdh_shirt_02_01_07=絲克衫 卡呂普索 -item_Name_hdh_shirt_02_01_10=絲克衫 銀牙 -item_Name_hdh_shirt_02_01_16=絲克衫 文蘭 -item_Name_hdh_shirt_03_01_01=安可衫 -item_Name_hdh_shirt_03_01_04=安可衫 櫻草 -item_Name_hdh_shirt_03_01_10=安可衫 瓦倫西亞 -item_Name_hdh_shirt_03_01_13=安可衫 馬鞍 -item_Name_hdh_shirt_03_01_17=安可衫 熱風 -item_Name_hdh_shirt_04_01_01=Alban 襯衫 -item_Name_hdh_shirt_04_01_02=奧爾本襯衫 鼠尾草 -item_Name_hdh_shirt_04_01_03=奧爾本襯衫 綠林 -item_Name_hdh_shirt_04_01_04=奧爾本襯衫 煙灰色 -item_Name_hdtc_undersuit_01_01_01=拉蒙特基底服 -item_Name_hdtc_undersuit_01_01_03=拉蒙特基底服 烏黑 -item_Name_hdtc_undersuit_01_01_12=拉蒙特基底服 赭紅 -item_Name_hdtc_undersuit_01_01_20=拉蒙特基底服 茶色 -item_Name_hdtc_undersuit_01_01_xenothreat=拉蒙特基底服 暗影 -item_Name_hdtc_utility_light_backpack_01_01_01=卡塔比背包 MPUV-1C 特別款 -item_Name_hdtc_utility_light_backpack_01_02_01=Cataby 背包 Lifeforce 版 -item_Name_HeatSink=散熱器 -item_name_HexPenetratorchip=外禍威脅加密金鑰 -item_Name_HTNK_Default=氫燃料儲槽 -item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_01=威萬鞋 -item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_17=威萬鞋 灰色 -item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_18=威萬鞋 深藍色 -item_Name_hwk_fashion_shoes_01_01_01=馬蒂斯鞋 -item_Name_HWK_Shoes_01_01_01=幽谷鞋 六角白 -item_Name_HWK_Shoes_01_01_02=幽谷鞋 白色 -item_Name_HWK_Shoes_01_01_03=幽谷鞋 猩紅色 -item_Name_HWK_Shoes_01_01_04=幽谷鞋 棕色 -item_Name_HWK_Shoes_01_01_05=幽谷鞋 六角棕 -item_Name_HWK_Shoes_02_01_01=德萊昂鞋 黑色 -item_Name_INTK_Default=燃料加注口 -item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_01=Geist 臂甲 -item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_02=Geist 臂甲「Rogue」 -item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_10=Geist 臂甲「Whiteout」 -item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_15=Geist 臂甲「Desert」 -item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_16=Geist 臂甲「Forest」 -item_Name_kap_combat_light_arms_02_01_01=Geist 臂甲「ASD Edition」 -item_Name_kap_combat_light_arms_02_02_01=Geist 臂甲「Snow Camo」 -item_Name_kap_combat_light_arms_03_01_01=Geist 臂甲「Golden Blossom」 -item_Name_kap_combat_light_core_01_01_01=Geist 胸甲 -item_Name_kap_combat_light_core_01_01_02=Geist 胸甲「Rogue」 -item_Name_kap_combat_light_core_01_01_10=Geist 胸甲「Whiteout」 -item_Name_kap_combat_light_core_01_01_15=Geist 胸甲「Desert」 -item_Name_kap_combat_light_core_01_01_16=Geist 胸甲「Forest」 -item_Name_kap_combat_light_core_02_01_01=Geist 胸甲「ASD Edition」 -item_Name_kap_combat_light_core_02_02_01=Geist 胸甲「Snow Camo」 -item_Name_kap_combat_light_core_03_01_01=Geist 胸甲「Golden Blossom」 -item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_01=Geist 頭盔 -item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_02=Geist 頭盔「Rogue」 -item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_10=Geist 頭盔「Whiteout」 -item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_15=Geist 頭盔「Desert」 -item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_16=Geist 頭盔「Forest」 -item_Name_kap_combat_light_helmet_02_01_01=Geist 頭盔「ASD Edition」 -item_Name_kap_combat_light_helmet_02_02_01=Geist 頭盔「Snow Camo」 -item_Name_kap_combat_light_helmet_03_01_01=Geist 頭盔「Golden Blossom」 -item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_01=Geist 腿甲 -item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_02=Geist 腿甲「Rogue」 -item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_10=Geist 腿甲「Whiteout」 -item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_15=Geist 腿甲「Desert」 -item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_16=Geist 腿甲「Forest」 -item_Name_kap_combat_light_legs_02_01_01=Geist 腿甲「ASD Edition」 -item_Name_kap_combat_light_legs_02_02_01=Geist 腿甲「Snow Camo」 -item_Name_kap_combat_light_legs_03_01_01=Geist 腿甲「Golden Blossom」 -item_Name_KeyCard_OLP_Access=軌道雷射平台儲藏室金鑰卡 -item_Name_KeyCard_OLP_PAF_BunkerCard=雷射啟動金鑰卡 -item_Name_KeyCard_OLP_Security=軌道雷射平台主管辦公室金鑰卡 -item_Name_KeyCard_PAF_Maintenance=平台校準設施維修室金鑰卡 -item_Name_KeyCard_PAF_Security=平台校準設施保安室金鑰卡 -item_Name_ksar_armor_heavy_helmet_01_01_01=蠍獅頭盔 -item_Name_ksar_light_armor_arms_01_01_11=微機戰鬥服 臂甲 遊牧者 -item_Name_ksar_light_armor_arms_01_02_01=微機戰鬥服 臂甲 坩堝 -item_Name_ksar_light_armor_arms_01_02_15=微機戰鬥服 臂甲 磁石 -item_Name_ksar_light_armor_arms_01_03_01=微機戰鬥服 臂甲 廢土 -item_Name_ksar_light_armor_arms_01_03_11=微機戰鬥服 臂甲 低窪 -item_Name_ksar_light_armor_arms_01=微機戰鬥服 臂甲 -item_Name_ksar_light_armor_core_01_01_11=微機戰鬥服 胸甲 遊牧者 -item_Name_ksar_light_armor_core_01_02_01=微機戰鬥服 胸甲 坩堝 -item_Name_ksar_light_armor_core_01_02_15=微機戰鬥服 胸甲 磁石 -item_Name_ksar_light_armor_core_01_03_01=微機戰鬥服 胸甲 廢土 -item_Name_ksar_light_armor_core_01_03_11=微機戰鬥服 胸甲 低窪 -item_Name_ksar_light_armor_core_01=微機戰鬥服 胸甲 -item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_01_11=微機戰鬥服 頭盔 遊牧者 -item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_02_01=微機戰鬥服 頭盔 坩堝 -item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_02_15=微機戰鬥服 頭盔 磁石 -item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_03_01=微機戰鬥服 頭盔 廢土 -item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_03_11=微機戰鬥服 頭盔 低窪 -item_Name_ksar_light_armor_helmet_01=微機戰鬥服 頭盔 -item_Name_ksar_light_armor_legs_01_01_11=微機戰鬥服 腿甲 遊牧者 -item_Name_ksar_light_armor_legs_01_02_01=微機戰鬥服 腿甲 坩堝 -item_Name_ksar_light_armor_legs_01_02_15=微機戰鬥服 腿甲 磁石 -item_Name_ksar_light_armor_legs_01_03_01=微機戰鬥服 腿甲 廢土 -item_Name_ksar_light_armor_legs_01_03_11=微機戰鬥服 腿甲 低窪 -item_Name_ksar_light_armor_legs_01=微機戰鬥服 腿甲 -item_Name_ksar_undersuit_01_01_16=鱗紋基底服 貧瘠 -item_Name_ksar_undersuit_01_02_01=鱗紋基底服 鐵甲 -item_Name_ksar_undersuit_01_02_11=鱗紋基底服 磨石 -item_Name_ksar_undersuit_01_03_01=鱗紋基底服 浮木 -item_Name_ksar_undersuit_01_03_20=鱗紋基底服 沼澤 -item_Name_ksar_undersuit_01=鱗紋基底服 -item_Name_LIGHT_Controller=燈光管理 -item_Name_M116A_S1_Q1=九頭蛇推進 M1-16A 推進器 -item_Name_M116B_S1_Q1=九頭蛇推進 M1-16B 推進器 -item_Name_MISL_Controller=飛彈 -item_Name_mrai_boots_01_01_01=未來競速靴 -item_Name_mrai_flightsuit_01_01_01=未來 競速飛行服 -item_Name_mrai_flightsuit_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_02_01 -item_Name_mrai_flightsuit_01_03_01=Origin 競速飛行服 -item_Name_mrai_flightsuit_01_04_01=穆雷盃 競速飛行服 -item_Name_mrai_flightsuit_01_05_01=星空貓 競速飛行服 -item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_01_01=未來 競速頭盔 -item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_02_01 -item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_03_01=Origin 競速頭盔 -item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_04_01=穆雷盃 競速頭盔 -item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_05_01=星空貓 競速頭盔 -item_Name_mrai_gloves_01_01_01=未來競速手套 -item_Name_mym_fashion_suit_01_01_01=安布盧斯服 -item_Name_MYM_shirt_01_01_01=戴弗洛襯衫 炭灰色 -item_Name_MYM_shirt_01_01_03=戴弗洛襯衫 芥末綠 -item_Name_MYM_shirt_01_01_11=戴弗洛襯衫 銀鋼 -item_Name_MYM_shirt_01_01_12=戴弗洛襯衫 夜色 -item_Name_MYM_shirt_01_01_20=戴弗洛襯衫 栗色 -item_Name_mym_shirt_01_lum02_02=寬恕 毛衣 -item_Name_mym_shirt_01_lum02_07=Pico 歡慶 毛衣 -item_Name_MYM_Shirt_02_01_01=阿塔維襯衫 深色 -item_Name_MYM_Shirt_02_01_06=阿塔維襯衫 藍漸變 -item_Name_MYM_Shirt_02_01_10=阿塔維襯衫 金白色 -item_Name_MYM_Shirt_02_01_11=阿塔維襯衫 淡灰色 -item_Name_MYM_Shirt_02_01_15=阿塔維襯衫 橄欖色 -item_Name_MYM_shirt_02_01_imperator=阿塔維襯衫「拓荒者」 -item_Name_mym_shirt_03_01_01=利維亞襯衫 -item_Name_mym_shirt_03_01_9tails01=利維亞襯衫 (改裝版) -item_Name_nbr_hat_01_01_01=薩瑪克 針織帽 -item_Name_NRS_Shoes_01_01_01=大地撕裂鞋 -item_Name_NRS_Shoes_02_01_01=趁足鞋 -item_Name_nrs_shoes_03_01_01=利托靴 -item_Name_nrs_shoes_03_01_02=利托靴 紅色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_03=利托靴 橙色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_04=利托靴 黃色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_05=利托靴 綠色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_06=利托靴 海綠色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_07=利托靴 藍色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_08=利托靴 紫色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_09=利托靴 紫羅蘭 -item_Name_nrs_shoes_03_01_10=利托靴 白色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_11=利托靴 灰色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_12=利托靴 黑色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_13=利托靴 暗紅色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_14=利托靴 褐色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_15=利托靴 黃褐色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_16=利托靴 深綠色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_17=利托靴 湖綠色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_18=利托靴「薄暮」 -item_Name_nrs_shoes_03_01_19=利托靴 帝王紫 -item_Name_nrs_shoes_03_01_20=利托靴 橄欖色 -item_Name_nrs_shoes_03_01_9tails01,P=PH - nrs_shoes_03_01_9tails01 -item_Name_nrs_shoes_05_01_01=厄登靴 -item_Name_nrs_shoes_05_01_02=厄登靴 紅色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_03=厄登靴 橙色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_04=厄登靴 黃色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_05=厄登靴 綠色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_06=厄登靴 海綠色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_07=厄登靴 藍色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_08=厄登靴 紫色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_09=厄登靴 紫羅蘭 -item_Name_nrs_shoes_05_01_10=厄登靴 白色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_11=厄登靴 灰色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_12=厄登靴 黑色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_13=厄登靴 暗紅色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_14=厄登靴 褐色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_15=厄登靴 黃褐色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_16=厄登靴 暗綠色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_17=厄登靴 湖綠色 -item_Name_nrs_shoes_05_01_18=厄登靴「薄暮」 -item_Name_nrs_shoes_05_01_19=厄登靴 帝王紫 -item_Name_nrs_shoes_05_01_20=厄登靴 橄欖色 -item_Name_nvs_boots_01_01_01=野牛軍靴 -item_Name_NVS_Jacket_01_01_01=第二次 Tevarin 戰爭軍服夾克 -item_Name_NVS_Jacket_02_01_01=第二次 Tevarin 戰爭紅色軍服夾克 -item_Name_NVS_Jacket_02_01_10=第二次 Tevarin 戰爭白色軍服夾克 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_01_01=弗斯頓連衣褲 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_01_03=弗斯頓連衣褲 橙色 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_02_01=弗斯頓連衣褲 - 舒賓訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_03_02=弗斯頓連衣褲 - 玲家訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_04_17=弗斯頓連衣褲 - TABA 訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_05_07=弗斯頓連衣褲 - ITG 訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_06_11=弗斯頓連衣褲 - 紅風訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_07_09=弗斯頓連衣褲 - UDF 訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_08_12=弗斯頓 連衣褲 - Covalex 訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_09_07=弗斯頓連衣褲 - 十字軍訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_10_04=弗斯頓連衣褲 - 赫斯頓訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_11_07=弗斯頓連衣褲 - Cry-Astro 訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_12_09=弗斯頓連衣褲 - 櫻日訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_13_06=弗斯頓連衣褲 - 微科訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_14_20=弗斯頓連衣褲 - 弧光訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_15_11,P=弗斯頓連衣褲 - 灰貓訂製款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_16_10=弗斯頓連衣褲 - ASD Technician 款 -item_Name_nvs_jumpsuit_01_16_16=弗斯頓連衣褲 - ASD Edition 款 -item_Name_NVS_Pants_01_01_01=第二次 Tevarin 戰爭軍服長褲 -item_Name_NVS_Pants_01_01_10=第二次 Tevarin 戰爭白色軍服長褲 -item_Name_NVS_Pants_01_01_13=第二次 Tevarin 戰爭紅色軍服長褲 -item_Name_nvs_pants_02_01_01=奧森軍官褲 -item_Name_nvs_pilot_flightsuit_01_01_01=OMNI-AFS-Sapphire 護甲飛行服 -item_Name_nvs_pilot_flightsuit_01_01_02=OMNI-AFS-Sapphire 護甲飛行服 板岩 -item_Name_nvs_pilot_flightsuit_01_01_03=OMNI-AFS-Sapphire 護甲飛行服 叢林 -item_Name_nvs_pilot_flightsuit_01_01_04=OMNI-AFS-Sapphire 護甲飛行服 阿爾卑斯 -item_Name_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01_01_01=OMNI-AFS-Sapphire 頭盔 -item_Name_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01_01_02=OMNI-AFS-Sapphire 頭盔 板岩 -item_Name_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01_01_03=OMNI-AFS-Sapphire 頭盔 叢林 -item_Name_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01_01_04=OMNI-AFS-Sapphire 頭盔 阿爾卑斯 -item_Name_nvs_shirt_01_01_01=牛角服毛衣 InterSec -item_Name_nvs_Shoes_01_01_01=奎斯塔 鞋子 -item_Name_nvy_flightsuit_01_01_01=Sol-III 飛行服飛行員 -item_Name_nvy_flightsuit_01_02_01=Sol-III飛行服龐巴迪 -item_Name_nvy_flightsuit_helmet_01_01_01=Sol-III 飛行員頭盔 -item_Name_nvy_flightsuit_helmet_01_02_01=Sol-III 頭盔轟炸機 -Item_Name_nvy_flightsuit_light_core_01_01_01=Sol-III 核心飛行員 -Item_Name_nvy_flightsuit_light_core_01_02_01=Sol-III 核心轟炸機 -item_Name_nvy_pilot_flightsuit_armor=AVS-E 基底服 -item_Name_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01_colton=APOS 頭盔 -item_Name_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01=APOS 頭盔 -item_Name_nvy_pilot_flightsuit=OMNI-CFS-Diamond 飛行服 -item_Name_nvy_shoes_01_01_01=威萊特鞋 鈷藍 -item_Name_nvy_shoes_01_01_13=威萊特鞋 猩紅 -item_Name_nvy_shoes_01_01_15=威萊特鞋 沙漠色 -item_Name_nvy_shoes_01_01_20=威萊特鞋 栗色 -item_Name_nvy_shoes_01_01_gld=威萊特鞋 金色 -item_Name_nvy_shoes_02_01_01,P=PH - DF80s Shoes -item_Name_nvy_training_pants_01_01_01,P=PH - nvy_training_pants_01_01_01 -item_Name_nvy_training_shirt_01_01_01=ActiveWear 訓練上衣 -item_Name_nvy_training_shoes_01_01_01=柔雲跑鞋 -item_Name_nvy_training_shorts_01_01_01=ActiveWear 訓練短褲 -item_Name_nvy_training_shorts_01_01_15=ActiveWear 訓練短褲 卡其色 -item_Name_oct_boots_01_01_01=布雷塞韋爾靴 -item_Name_oct_boots_01_02_01=布雷塞韋爾靴 灰色 -item_Name_oct_boots_01_03_01=布雷塞韋爾靴 藍色 -item_Name_oct_boots_01_04_01=布雷塞韋爾靴 藍色/灰色 -item_Name_oct_boots_02_01_01=山脊行者靴 -item_Name_oct_boots_02_01_17=山脊行者靴 海軍藍 -item_Name_oct_boots_02_01_18=山脊行者靴 深藍色 -item_Name_oct_boots_02_01_9tails01=山脊行者靴 (改裝版) -item_Name_oct_boots_03_01_01=一路好運靴 -item_Name_oct_boots_03_01_06=一路好運 靴子 白色/鴨綠色 -item_Name_oct_boots_03_01_07=一路好運靴 白色/藍色 -item_Name_oct_boots_03_02_01=一路好運靴 黑色/深藍色 -item_Name_oct_glasses_01=頂尖手套 -item_Name_oct_glasses_Shared=新潮耐用,這些採用鏡片耐磨技術的通用眼鏡可以在訓練和比賽中為您提供清晰的視野。 -item_Name_oct_jacket_01_01_01=托洛夾克 - 十字軍訂製款 -item_Name_oct_jacket_01_01_07=托洛夾克 - 十字軍訂製款 藍色 -item_Name_oct_jacket_01_02_01=托洛夾克 - 十字軍訂製款 青色細條紋 -item_Name_oct_jacket_01_03_01=托洛夾克 - 十字軍訂製款 深鴨綠細條紋 -item_Name_oct_jacket_01_04_01=托洛夾克 -item_Name_oct_jacket_01_04_07=托洛夾克 藍色 -item_Name_oct_jacket_01_05_01=托洛夾克 鴨綠細條紋 -item_Name_oct_jacket_01_06_01=托洛夾克 深鴨綠細條紋 -item_Name_oct_jacket_02_04_01=卡馬爾夾克 -item_Name_oct_jacket_02_04_10=卡馬爾夾克 淡藍色 -item_Name_oct_jacket_02_05_01=卡馬爾夾克 藍色細條紋 -item_Name_oct_jacket_02_06_01=卡馬爾夾克 白色/綠松石色 -item_Name_oct_jacket_03_01_01=澤魯阿夾克 - 十字軍訂製款 -item_Name_oct_jacket_03_02_01=澤魯阿夾克 -item_Name_oct_jumpsuit_01_01_01=文楚斯連衣褲-十字軍版 -item_Name_oct_jumpsuit_01_02_01=文楚斯連衣褲-十字軍版 藍色 -item_Name_oct_jumpsuit_01_03_01=文楚斯連衣褲 - 十字軍訂製款 淡藍/深藍綠 -item_Name_oct_jumpsuit_01_04_01=文楚斯連衣褲 - 十字軍訂製款 淡藍/灰 -item_Name_oct_jumpsuit_01_05_01=文楚斯連衣褲 -item_Name_oct_jumpsuit_01_06_01=文楚斯連衣褲 藍 -item_Name_oct_jumpsuit_01_07_01=文楚斯連衣褲 淡藍/深藍綠 -item_Name_oct_jumpsuit_01_08_01=文楚斯連衣褲 淡藍/灰 -item_Name_oct_pants_01_01_01=阿特蒙特長褲 -item_Name_oct_pants_01_01_06=阿特蒙特長褲 藍綠色 -item_Name_oct_pants_01_01_07=阿特蒙特長褲 藍色 -item_Name_oct_pants_01_01_17=阿特蒙特長褲 深藍綠色 -item_Name_oct_pants_02_01_01=克利奧長褲 -item_Name_oct_pants_02_01_17=克利奧長褲 深藍色 -item_Name_oct_pants_02_01_18=克利奧長褲 海軍藍 -item_Name_oct_pants_03_01_01=審計員長褲 灰色 -item_Name_oct_shirt_01_01_01=審計員襯衫 - 十字軍訂製款 -item_Name_oct_shirt_02_01_01= -item_Name_oct_shirt_03_01_01=審計員襯衫 - Covalex 訂製款 -item_Name_oct_shoes_01_01_01=小心謹慎鞋 -item_Name_oct_shoes_02_01_01=洛什卡 鞋子 -item_Name_omc_light_armor_arms_01=堡壘臂甲 -item_Name_omc_light_armor_core_01=堡壘胸甲 -item_Name_omc_light_armor_helmet_01=堡壘頭盔 -item_Name_omc_light_armor_legs_01=堡壘腿甲 -item_Name_omc_undersuit_armor=基礎 基底服 -item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_01=Corbel 臂甲「Smolder」 -item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_04=Corbel 臂甲「Halcyon」 -item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_16=Corbel 臂甲「Mire」 -item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_17=Corbel 臂甲「Patina」 -item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_02_01=Corbel 臂甲「Crush」 -item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_01=Corbel 胸甲「Smolder」 -item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_04=Corbel 胸甲「Halcyon」 -item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_16=Corbel 胸甲「Mire」 -item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_17=Corbel 胸甲「Patina」 -item_Name_omc_utility_heavy_core_01_02_01=Corbel 胸甲「Crush」 -item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_01=Corbel 頭盔「Smolder」 -item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_04=Corbel 頭盔「Halcyon」 -item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_16=Corbel 頭盔「Mire」 -item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_17=Corbel 頭盔「Patina」 -item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_02_01=Corbel 頭盔「Crush」 -item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_01=Corbel 腿甲「Smolder」 -item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_04=Corbel 腿甲「Halcyon」 -item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_16=Corbel 腿甲「Mire」 -item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_17=Corbel 腿甲「Patina」 -item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_02_01=Corbel 腿甲「Crush」 -item_Name_ops_jacket_01_01_01=尼曼夾克 -item_Name_ops_jacket_01_01_02=尼曼夾克 紅色 -item_Name_ops_jacket_01_01_03=尼曼夾克 橙色 -item_Name_ops_jacket_01_01_04=尼曼夾克 黃色 -item_Name_ops_jacket_01_01_05=尼曼夾克 綠色 -item_Name_ops_jacket_01_01_06=尼曼夾克 海綠色 -item_Name_ops_jacket_01_01_07=尼曼夾克 藍色 -item_Name_ops_jacket_01_01_08=尼曼夾克 紫色 -item_Name_ops_jacket_01_01_09=尼曼夾克 紫羅蘭 -item_Name_ops_jacket_01_01_10=尼曼夾克 白色 -item_Name_ops_jacket_01_01_11=尼曼夾克 灰色 -item_Name_ops_jacket_01_01_12=尼曼夾克 黑色 -item_Name_ops_jacket_01_01_13=尼曼夾克 暗紅色 -item_Name_ops_jacket_01_01_14=尼曼夾克 褐色 -item_Name_ops_jacket_01_01_15=尼曼夾克 黃褐色 -item_Name_ops_jacket_01_01_16=尼曼夾克 深綠色 -item_Name_ops_jacket_01_01_17=尼曼夾克 湖綠色 -item_Name_ops_jacket_01_01_18=尼曼夾克「薄暮」 -item_Name_ops_jacket_01_01_19=尼曼夾克 帝王紫 -item_Name_ops_jacket_01_01_20=尼曼夾克 橄欖色 -item_Name_ops_jacket_03_01_01=圖沃瓦夾克 -item_Name_ops_jacket_03_01_02=圖沃瓦夾克 紅色 -item_Name_ops_jacket_03_01_03=圖沃瓦夾克 橙色 -item_Name_ops_jacket_03_01_04=圖沃瓦夾克 黃色 -item_Name_ops_jacket_03_01_05=圖沃瓦夾克 綠色 -item_Name_ops_jacket_03_01_06=圖沃瓦夾克 海綠色 -item_Name_ops_jacket_03_01_07=圖沃瓦夾克 藍色 -item_Name_ops_jacket_03_01_08=圖沃瓦夾克 紫色 -item_Name_ops_jacket_03_01_09=圖沃瓦夾克 紫羅蘭 -item_Name_ops_jacket_03_01_10=圖沃瓦夾克 白色 -item_Name_ops_jacket_03_01_11=圖沃瓦夾克 灰色 -item_Name_ops_jacket_03_01_12=圖沃瓦夾克 黑色 -item_Name_ops_jacket_03_01_13=圖沃瓦夾克 暗紅色 -item_Name_ops_jacket_03_01_14=圖沃瓦夾克 褐色 -item_Name_ops_jacket_03_01_15=圖沃瓦夾克 棕色 -item_Name_ops_jacket_03_01_16=圖沃瓦夾克 深綠色 -item_Name_ops_jacket_03_01_17=圖沃瓦夾克 湖綠色 -item_Name_ops_jacket_03_01_18=圖沃瓦夾克「薄暮」 -item_Name_ops_jacket_03_01_19=圖沃瓦 帝王紫 -item_Name_ops_jacket_03_01_20=圖沃瓦夾克 橄欖色 -item_Name_ops_jacket_04_01_01=利比奧夾克 -item_Name_ops_jacket_04_01_02=利比奧夾克 紅色 -item_Name_ops_jacket_04_01_03=利比奧夾克 橙色 -item_Name_ops_jacket_04_01_04=利比奧夾克 黃色 -item_Name_ops_jacket_04_01_05=利比奧夾克 綠色 -item_Name_ops_jacket_04_01_06=利比奧夾克 青色 -item_Name_ops_jacket_04_01_07=利比奧夾克 藍色 -item_Name_ops_jacket_04_01_08=利比奧夾克 紫色 -item_Name_ops_jacket_04_01_09=利比奧夾克 紫羅蘭 -item_Name_ops_jacket_04_01_10=利比奧夾克 白色 -item_Name_ops_jacket_04_01_11=利比奧夾克 灰色 -item_Name_ops_jacket_04_01_12=利比奧夾克 黑色 -item_Name_ops_jacket_04_01_13=利比奧夾克 暗紅色 -item_Name_ops_jacket_04_01_14=利比奧夾克 褐色 -item_Name_ops_jacket_04_01_15=利比奧夾克 棕色 -item_Name_ops_jacket_04_01_16=利比奧夾克 暗綠色 -item_Name_ops_jacket_04_01_17=利比奧夾克 湖綠色 -item_Name_ops_jacket_04_01_18=利比奧夾克「薄暮」 -item_Name_ops_jacket_04_01_19=利比奧夾克 帝王紫 -item_Name_ops_jacket_04_01_20=利比奧夾克 橄欖色 -item_Name_ops_jacket_06_01_01,P=卡拉喬洛夾克 炭黑 -item_Name_ops_jacket_06_01_10=卡拉喬洛夾克 灰色 -item_Name_ops_jacket_07_01_01=沃爾頓西裝外套 藍色 -item_Name_ops_jacket_07_01_10=沃爾頓西裝外套 白色 -item_Name_ops_jacket_07_01_12=沃爾頓西裝外套 黑色 -item_Name_OPS_Pants_01_01_01=德維爾科斯鞋 -item_Name_ops_pants_02_01_01=米瓦爾迪長褲 -item_Name_ops_pants_02_01_02=米瓦爾迪長褲 紅色 -item_Name_ops_pants_02_01_03=米瓦爾迪長褲 橙色 -item_Name_ops_pants_02_01_04=米瓦爾迪長褲 黃色 -item_Name_ops_pants_02_01_05=米瓦爾迪長褲 綠色 -item_Name_ops_pants_02_01_06=米瓦爾迪長褲 海綠色 -item_Name_ops_pants_02_01_07=米瓦爾迪長褲 藍色 -item_Name_ops_pants_02_01_08=米瓦爾迪長褲 紫色 -item_Name_ops_pants_02_01_09=米瓦爾迪長褲 紫羅蘭 -item_Name_ops_pants_02_01_10=米瓦爾迪長褲 白色 -item_Name_ops_pants_02_01_11=米瓦爾迪長褲 灰色 -item_Name_ops_pants_02_01_12=米瓦爾迪長褲 黑色 -item_Name_ops_pants_02_01_13=米瓦爾迪長褲 暗紅色 -item_Name_ops_pants_02_01_14=米瓦爾迪長褲 褐色 -item_Name_ops_pants_02_01_15=米瓦爾迪長褲 黃褐色 -item_Name_ops_pants_02_01_16=米瓦爾迪長褲 深綠色 -item_Name_ops_pants_02_01_17=米瓦爾迪長褲 湖綠色 -item_Name_ops_pants_02_01_18=米瓦爾迪長褲「薄暮」 -item_Name_ops_pants_02_01_19=米瓦爾迪長褲 帝王紫 -item_Name_ops_pants_02_01_20=米瓦爾迪長褲 橄欖色 -item_Name_ops_pants_02_01_9tails01=米瓦爾迪長褲 (改裝版) -item_Name_ops_pants_05_01_01=拉韋爾長褲 -item_Name_ops_pants_05_01_9tails01=拉韋爾長褲 (改裝版) -item_Name_ops_pants_06_01_01=沃爾頓西裝褲 藍色 -item_Name_ops_pants_06_01_10=沃爾頓西裝褲 白色 -item_Name_ops_pants_06_01_12=沃爾頓西裝褲 黑色 -item_Name_OPS_shirt_01_01_01=索比襯衫 -item_Name_ops_shirt_03_01_01,P=Placeholder - OPS Shirt -item_Name_ops_shirt_04_01_01=特雷托襯衫 -item_Name_ops_shoes_02_01_01=萬牌鞋 -item_Name_ops_shoes_03_01_01=艾弗斯靴子 藍色 -item_Name_ops_shoes_03_01_10=艾弗斯靴子 白色 -item_Name_ops_shoes_03_01_12=艾弗斯靴子 黑色 -item_Name_OPS_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_OPS_Torso_Jacket_01_01 -item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_01=傑科索頭盔 象牙白 -item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_07=傑科索頭盔 蔚藍 -item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_11=傑科索頭盔 曜石黑 -item_Name_Outlaw_Heavy_Helmet=重炮手頭盔 -item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_01=要塞 臂甲 基礎 -item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_13=要塞 臂甲 暗紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=要塞 臂甲 (改裝版) -item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_01=要塞 胸甲 基礎 -item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_13=要塞 胸甲 暗紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=要塞 胸甲 (改裝版) -item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_01=築城 頭盔 基礎 -item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_13=築城 頭盔 暗紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_legs_01_01_01=要塞 腿甲 基礎 -item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_legs_01_01_13=要塞 腿甲 暗紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_01=猞猁 臂甲 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_11=猞猁 臂甲 冷鋼色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_02_01=猞猁 臂甲「德拉斯」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_02_11=猞猁 臂甲 火磚色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_03_01=猞猁 臂甲 沙暴迷彩色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_03_11=猞猁 臂甲 青苔色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_02=猞猁 臂甲 紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_03=猞猁 臂甲 橙色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_04=猞猁 臂甲 黃色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_05=猞猁 臂甲 綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_06=猞猁 臂甲 海綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_07=猞猁 臂甲 湛藍 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_08=猞猁 臂甲 紫色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_09=猞猁 臂甲 紫羅蘭 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_12=猞猁 臂甲 黑色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_13=猞猁 臂甲 暗紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_14=猞猁 臂甲 褐色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_9tails=猞猁 臂甲 (改裝版) -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_10=猞猁 臂甲 白色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_11=猞猁 臂甲 灰色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_15=猞猁 臂甲 黃褐色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_16=猞猁 臂甲 深綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_17=猞猁 臂甲 湖綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_18=猞猁 臂甲「薄暮」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_19=猞猁 臂甲 帝王紫 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_20=猞猁 臂甲 橄欖色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_01=猞猁 臂甲 霜線 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_04=猞猁 臂甲 異教徒 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_11=猞猁 臂甲 鐵 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_12=猞猁 臂甲 血風暴 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_18=猞猁 臂甲 深淵 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_20=猞猁 臂甲 啟程 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_01=猞猁 胸甲 基礎 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_11=猞猁 胸甲 冷鋼色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_02_01=猞猁 胸甲「德拉斯」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_02_11=猞猁 胸甲 火磚色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_03_01=猞猁 胸甲 沙暴迷彩色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_03_11=猞猁 胸甲 青苔色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_02=猞猁 胸甲 紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_03=猞猁 胸甲 橙色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_04=猞猁 胸甲 黃色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_05=猞猁 胸甲 綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_06=猞猁 胸甲 海綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_07=猞猁 胸甲 藍色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_08=猞猁 胸甲 紫色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_09=猞猁 胸甲 紫羅蘭 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_12=猞猁 胸甲 黑色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_13=猞猁 胸甲 暗紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_14=猞猁 胸甲 褐色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_10=猞猁 胸甲 白色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_11=猞猁 胸甲 灰色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_11=猞猁 胸甲 灰色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_15=猞猁 胸甲 黃褐色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_16=猞猁 胸甲 深綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_17=猞猁 胸甲 湖綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_18=猞猁 胸甲「薄暮」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_19=猞猁 胸甲 帝王紫 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_20=猞猁 胸甲 橄欖色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_01=猞猁 胸甲 霜線 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_04=猞猁 胸甲 異教徒 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_11=猞猁 胸甲 鐵 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_12=猞猁 胸甲 血風暴 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_18=猞猁 胸甲 深淵 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_20=猞猁 胸甲 啟程 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_08_01=猞猁 胸甲「狂怒者」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_01=神諭 頭盔 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_11=神諭 頭盔 冷鋼色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_02_01=神諭 頭盔「德拉斯」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_02_11=神諭 頭盔 火磚色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_03_01=神諭 頭盔 沙暴迷彩 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_03_11=神諭 頭盔 青苔色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_02=神諭 頭盔 紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_03=神諭 頭盔 橙色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_04=神諭 頭盔 黃色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_05=神諭 頭盔 綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_06=神諭 頭盔 海綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_07=神諭 頭盔 藍色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_08=神諭 頭盔 紫色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_09=神諭 頭盔 紫羅蘭 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_12=神諭 頭盔 黑色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_13=神諭 頭盔 暗紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_14=神諭 頭盔 褐色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_9tails=神諭 頭盔 (改裝版) -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_10=神諭 頭盔 白色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_11=神諭 頭盔 灰色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_11=神諭 頭盔 灰色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_15=神諭 頭盔 黃褐色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_16=神諭 頭盔 深綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_17=神諭 頭盔 湖綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_18=神諭 頭盔「薄暮」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_19=神諭 頭盔 帝王紫 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_20=神諭 頭盔 橄欖色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_01=神諭 頭盔 霜線 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_04=神諭 頭盔 異教徒 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_11=神諭 頭盔 鐵 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_12=神諭 頭盔 血風暴 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_18=神諭 頭盔 深淵 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_20=神諭 頭盔 啟程 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_08_01=神諭 頭盔「狂怒者」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_01=猞猁 腿甲 基礎 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_11=猞猁 腿甲 冷鋼色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_02_01=猞猁 腿甲「德拉斯」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_02_11=猞猁 腿甲 火磚色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_03_01=猞猁 腿甲 沙暴迷彩色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_03_11=猞猁 腿甲 青苔色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_02=猞猁 腿甲 紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_03=猞猁 腿甲 橙色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_04=猞猁 腿甲 黃色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_05=猞猁 腿甲 綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_06=猞猁 腿甲 海綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_07=猞猁 腿甲 藍色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_08=猞猁 腿甲 紫色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_09=猞猁 腿甲 紫羅蘭 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_12=猞猁 腿甲 黑色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_13=猞猁 腿甲 暗紅 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_14=猞猁 腿甲 褐色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_10=猞猁 腿甲 白色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_11=猞猁 腿甲 灰色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_11=猞猁 腿甲 灰色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_15=猞猁 腿甲 黃褐色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_16=猞猁 腿甲 深綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_17=猞猁 腿甲 湖綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_18=猞猁 腿甲「薄暮」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_19=猞猁 腿甲 帝王紫 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_20=猞猁 腿甲 橄欖色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_01=猞猁 腿甲 霜線 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_04=猞猁 腿甲 異教徒 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_11=猞猁 腿甲 鐵 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_12=猞猁 腿甲 血風暴 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_18=猞猁 腿甲 深淵 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_20=猞猁 腿甲 啟程 -item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_08_01=猞猁 腿甲「狂怒者」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_01=審判官 臂甲「標準版」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_02=審判官 臂甲「紅色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_03=審判官 臂甲「橙色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_04=審判官 臂甲「黃色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_05=審判官 臂甲「綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_06=審判官 臂甲「海綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_07=審判官 臂甲「藍色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_08=審判官 臂甲「紫色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_09=審判官 臂甲「紫羅蘭」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_10=審判官 臂甲「白色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_11=審判官 臂甲「灰色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_12=審判官 臂甲「黑色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_13=審判官 臂甲「暗紅色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_14=審判官 臂甲「褐色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_15=審判官 臂甲「茶色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_16=審判官 臂甲「深綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_17=審判官 臂甲「湖綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_18=審判官 臂甲「薄暮」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_19=審判官 臂甲「帝王紫」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_20=審判官 臂甲「橄欖綠」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_01=審判官 胸甲 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_02=審判官 胸甲「紅色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_03=審判官 胸甲「橙色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_04=審判官 胸甲「黃色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_05=審判官 胸甲「綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_06=審判官 胸甲「海綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_07=審判官 胸甲「藍色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_08=審判官 胸甲「紫色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_09=審判官 胸甲「紫羅蘭」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_10=審判官 胸甲「白色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_11=審判官 胸甲「灰色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_12=審判官 胸甲「黑色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_13=審判官 胸甲「暗紅色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_14=審判官 胸甲「褐色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_15=審判官 胸甲「茶色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_16=審判官 胸甲「深綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_17=審判官 胸甲「湖綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_18=審判官 胸甲「薄暮」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_19=審判官 胸甲「帝王紫」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_20=審判官 胸甲「橄欖綠」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_21=審判官胸甲「灼蝕」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_01=晨星 頭盔 基礎 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_02=晨星 頭盔 紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_03=晨星 頭盔 橙色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_04=晨星 頭盔 黃色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_05=晨星 頭盔 綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_06=晨星 頭盔 海綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_07=晨星 頭盔 藍色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_08=晨星 頭盔 紫色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_09=晨星 頭盔 紫羅蘭 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_10=晨星 頭盔 白色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_11=晨星 頭盔 灰色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_12=晨星 頭盔 黑色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_13=晨星 頭盔 暗紅色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_14=晨星 頭盔 褐色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_15=晨星 頭盔 黃褐色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_16=晨星 頭盔 深綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_17=晨星 頭盔 湖綠色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_18=晨星 頭盔「薄暮」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_19=晨星 頭盔 帝王紫 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_20=晨星 頭盔 橄欖色 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_9tails01=晨星 頭盔 (改裝版) -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_01=審判官 腿甲「標準版」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_02=審判官 腿甲「紅色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_03=審判官 腿甲「橙色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_04=審判官 腿甲「黃色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_05=審判官 腿甲「綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_06=審判官 腿甲「海綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_07=審判官 腿甲「藍色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_08=審判官 腿甲「紫色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_09=審判官 腿甲「紫羅蘭」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_10=審判官 腿甲「白色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_11=審判官 腿甲「灰色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_12=審判官 腿甲「黑色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_13=審判官 腿甲「暗紅色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_14=審判官 腿甲「褐色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_15=審判官 腿甲「茶色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_16=審判官 腿甲「深綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_17=審判官 腿甲「湖綠色」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_18=審判官 腿甲「薄暮」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_19=審判官 腿甲「帝王紫」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_20=審判官 腿甲「橄欖綠」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_21=審判官 腿甲「灼蝕」 -item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=審判官 腿甲 (改裝版) -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_01=要塞 臂甲「冰瀑」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_04=要塞 臂甲「硫磺」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_11=要塞 臂甲「燃火」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_12=要塞 臂甲「魯莽」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_18=要塞 臂甲「曝現」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_20=要塞 臂甲「土方」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_01=要塞-SE 臂甲 褐紅色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_10=要塞-SE 臂甲 白色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_16=要塞-SE 臂甲 深綠色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_01=要塞 胸甲「冰瀑」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_04=要塞 胸甲「硫磺」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_11=要塞 胸甲「燃火」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_12=要塞 胸甲「魯莽」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_18=要塞 胸甲「曝現」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_20=要塞 胸甲「土方」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_01=要塞-SE 胸甲 褐紅色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_10=要塞-SE 胸甲 白色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_16=要塞-SE 胸甲 深綠色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_01=築城 頭盔「冰瀑」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_04=築城 頭盔「硫磺」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_11=築城 頭盔「燃火」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_12=築城 頭盔「魯莽」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_18=築城 頭盔「曝現」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_20=築城 頭盔「土方」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_01=築城 頭盔 褐紅色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_10=築城 頭盔 白色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_16=築城 頭盔 深綠色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_neoni=築城 頭盔「氖鬼模組」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_01=要塞 腿甲「冰瀑」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_04=要塞 腿甲「硫磺」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_11=要塞 腿甲「燃火」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_12=要塞 腿甲「魯莽」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_18=要塞 腿甲「曝現」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_20=要塞 腿甲「土方」 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_01=要塞-SE 腿甲 褐紅色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_10=要塞-SE 腿甲 白色 -item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_16=要塞-SE 腿甲 深綠色 -item_Name_outlaw_legacy_light_armor_arms=猞猁 臂甲 -item_Name_outlaw_legacy_light_armor_core=猞猁 胸甲 -item_Name_outlaw_legacy_light_armor_helmet=神諭 頭盔 -item_Name_outlaw_legacy_light_armor_legs=猞猁 腿甲 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_01=審判官 臂甲「冰瀑」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_04=審判官 臂甲「硫磺」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_11=審判官 臂甲「燃火」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_12=審判官 臂甲「魯莽」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_18=審判官 臂甲「曝現」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_20=審判官 臂甲「土方」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_03_01=審判官 臂甲「狂怒者」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_01=審判官 臂甲「霓虹粉」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_10=審判官 臂甲「黑鋼」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_19=審判官 臂甲「渡鴉」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_01=審判官 胸甲「冰瀑」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_04=審判官 胸甲「硫磺」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_11=審判官 胸甲「燃火」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_12=審判官 胸甲「魯莽」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_18=審判官 胸甲「曝現」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_20=審判官 胸甲「土方」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_03_01=審判官 胸甲「狂怒者」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_01=審判官 胸甲「霓虹粉」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_10=審判官 胸甲「黑鋼」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_19=審判官 胸甲「渡鴉」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_01=晨星 頭盔「冰瀑」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_04=晨星 頭盔「硫磺」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_11=晨星 頭盔「燃火」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_12=晨星 頭盔「魯莽」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_18=晨星 頭盔「曝現」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_20=晨星 頭盔「土方」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_03_01=晨星 頭盔「狂怒者」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_01=晨星 頭盔 霓虹粉 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_10=晨星 頭盔 黑鋼 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_19=晨星 頭盔 渡鴉 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_01=審判官 腿甲「冰瀑」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_04=審判官 腿甲「硫磺」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_11=審判官 腿甲「燃火」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_12=審判官 腿甲「魯莽」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_18=審判官 腿甲「曝現」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_20=審判官 腿甲「土方」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_03_01=審判官 腿甲「狂怒者」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_01=審判官 腿甲「霓虹粉」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_10=審判官 腿甲「黑鋼」 -item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_19=審判官 腿甲「渡鴉」 -item_Name_Outlaw_Light_Helmet=拳鬥頭盔 -item_Name_Outlaw_Medium_Helmet=爭吵者頭盔 -item_Name_Patch_Case_1_a=戰無不勝補丁系列 -item_name_Physical_Currency_Scrip_Council_1=理事會代幣 -item_name_Physical_Currency_Scrip_Merc_1=傭兵公會代幣 -item_Name_Powerbank=GP-XP 工業電池 -item_Name_POWR_ACOM_S01_LumaCore=亮度核心(LumaCore) -item_Name_POWR_ACOM_S02_SolarFlare=太陽耀斑(SolarFlare) -item_Name_POWR_AEGS_S01_QuadraCell=四相電池(QuadraCell) -item_Name_POWR_AEGS_S02_Bolide=火流星(Bolide) -item_Name_POWR_AEGS_S02_Vortex=渦流(Vortex) -item_Name_POWR_AEGS_S03_Centurion=百夫長(Centurion) -item_Name_POWR_AEGS_S03_Fulgur=燦爛(Fulgur) -item_Name_POWR_AMRS_S01_DynaFlux=動力流(DynaFlux) -item_Name_POWR_AMRS_S02_ExoGen=外生(ExoGen) -item_Name_POWR_AMRS_S02_TurboDrive=渦輪驅動(TurboDrive) -item_Name_POWR_AMRS_S03_MegaFlux=巨大流量(MegaFlux) -item_Name_POWR_AMRS_S03_SmartGen=智慧驅動(SmartGen) -item_Name_POWR_Controller=電源管理 -item_Name_POWR_Default=發電機 -item_Name_POWR_JUST_S00_Defiant=挑戰(Defiant) -item_Name_POWR_JUST_S01_Breton=布列塔尼(Breton) -item_Name_POWR_JUST_S02_Diligence=勤奮(Diligence) -item_Name_POWR_JUST_S02_Sedulity=奮勉(Sedulity) -item_Name_POWR_JUST_S03_Durango=杜蘭戈(Durango) -item_Name_POWR_JUST_S03_Reliance=信任(Reliance) -item_Name_POWR_LPLT_S00_IonWave=離子波(IonWave) -item_Name_POWR_LPLT_S01_IonBurst=離子爆裂(IonBurst) -item_Name_POWR_LPLT_S02_FullForce=全力(FullForce) -item_Name_POWR_LPLT_S02_SparkJet=火花機(SparkJet) -item_Name_POWR_LPLT_S03_IonSurgePro=離子奔湧 Pro(IonSurge Pro) -item_Name_POWR_SASU_S01_MagnaBloom=大盛(MagnaBloom) -item_Name_POWR_SASU_S02_Radiance=光輝(Radiance) -item_Name_POWR_SASU_S03_Celestial=天體(Celestial) -item_Name_POWR_SASU_S03_NewDawn=曙光(NewDawn) -item_Name_POWR_TYDT_S01_Slipstream=尾流(Slipstream) -item_Name_POWR_TYDT_S02_Cirrus=捲雲(Cirrus) -item_Name_POWR_VNCL_S01_HellsHeart=地獄之心(Hell’s Heart) -item_Name_QDRV_ARCC_S01_Burst=爆發(Burst) -item_Name_QDRV_ARCC_S02_Flash=閃電(Flash) -item_Name_QDRV_ARCC_S02_Torrent=激流(Torrent) -item_Name_QDRV_Default=量子引擎(Quantum Drive) -item_Name_QDRV_JUST_S01_Colossus=巨像(Colossus) -item_Name_QDRV_JUST_S02_Yaluk=亞魯克(Yaluk) -item_Name_QDRV_RACO_S01_Zephyr=西風鎮(Zephyr) -item_Name_QDRV_RSI_S01_Atlas=擎天之神(Atlas) -item_Name_QDRV_RSI_S02_Hemera=白晝女神(Hemera) -item_Name_QDRV_TARS_S01_Voyage=航程(Voyage) -item_Name_QDRV_TARS_S02_Sojourn=旅居(Sojourn) -item_Name_QDRV_WETK_S01_Beacon=信標(Beacon) -item_Name_QDRV_WETK_S01_VK00=VK-00 -item_Name_QDRV_WETK_S02_Yeager=獵人(Yeager) -item_Name_QRDV_ACAS_S01_Foxfire=狐火(FoxFire) -item_Name_QRDV_ACAS_S01_LightFire=光火(LightFire) -item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_01_01=Ana Armor 臂甲「Iyosu」 -item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_01_01=Bokto 臂甲 -item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_02_01=Ana 臂甲「Endro」 -item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_03_01=Ana 臂甲「Wao」 -item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_01_01=Ana Armor 胸甲「Iyosu」 -item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_01_01=Bokto 胸甲 -item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_02_01=Ana 胸甲「Endro」 -item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_03_01=Ana 胸甲「Wao」 -item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_01_01=Ana Armor 頭盔「Iyosu」 -item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_01_01=Bokto 頭盔 -item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_02_01=Ana 頭盔「Endro」 -item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_03_01=Ana 頭盔「Wao」 -item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_01_01=Ana Armor 腿甲「Iyosu」 -item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_01_01=Bokto 腿甲 -item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_02_01=Ana 腿甲「Endro」 -item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_03_01=Ana 腿甲「Wao」 -item_Name_qrt_combat_medium_arms_01= -item_Name_qrt_combat_medium_arms_02_01_01,P=PH - qrt_combat_medium_arms_02_01_01 -item_Name_qrt_combat_medium_core_01= -item_Name_qrt_combat_medium_core_02_01_01,P=PH - qrt_combat_medium_core_02_01_01 -item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01= -item_Name_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01,P=PH - qrt_combat_medium_helmet_02_01_01 -item_Name_qrt_combat_medium_legs_01= -item_Name_qrt_combat_medium_legs_02_01_01,P=PH - qrt_combat_medium_legs_02_01_01 -item_Name_qrt_mantis_helmet_01_02_01=Calva 頭盔 Daybreaker 版 -item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_01_01=薩賓基底服 -item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_01_iae2024=薩賓基底服 逐星者 -item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_02_01=薩賓基底服 Daybreaker 版 -item_Name_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_01_01=顱蓋頭盔 -item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_01=Antium 臂甲 -item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_10=Antium 臂甲「風暴」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_12=Antium 臂甲「噴射」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_13=Antium 臂甲「栗色」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_15=Antium 臂甲「沙地」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_02_16=Antium 臂甲「苔蘚迷彩」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_03_01=Antium 臂甲「凌陽」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_01=Antium 胸甲 -item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_10=Antium 胸甲「風暴」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_12=Antium 胸甲「噴射」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_13=Antium 胸甲「栗色」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_15=Antium 胸甲「沙地」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_02_16=Antium 胸甲「苔蘚迷彩」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_03_01=Antium 胸甲「凌陽」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_01=Antium 頭盔 -item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_10=Antium 頭盔「風暴」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_12=Antium 胸甲「噴射」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_13=Antium 頭盔「栗色」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_15=Antium 頭盔「沙地」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_02_16=Antium 頭盔「苔蘚迷彩」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_03_01=Antium 頭盔「凌陽」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_01=Antium 腿甲 -item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_10=Antium 腿甲「風暴」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_12=Antium 腿甲「噴射」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_13=Antium 腿甲「栗色」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_15=Antium 腿甲「沙地」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_02_16=Antium 腿甲「苔蘚迷彩」 -item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_03_01=Antium 腿甲「凌陽」 -item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_01=Artimex 臂甲 -item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_04=Artimex 臂甲「主席俱樂部」 -item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_10=Artimex 臂甲「箭筒」 -item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_12=Artimex 臂甲「夜波」 -item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_15=Artimex 臂甲「磁石」 -item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_16=Artimex 臂甲「野林」 -item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_9tails01=Artimex 臂甲 (改裝版) -item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_iae2022=Artimex 臂甲「紅色警戒」 -item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_iae2024=Artimex 臂甲「逐星者」 -item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_03=Artimex 臂甲「Elysium」 -item_Name_qrt_specialist_medium_arms_02_01_01=Artimex 臂甲 - 赫斯頓保全精英部隊訂製款 -item_Name_qrt_specialist_medium_backpack_01_03=Arden-CL 背包「Elysium」 -item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_01=Artimex 胸甲 -item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_04=Artimex 胸甲「主席俱樂部」 -item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_10=Artimex 胸甲「箭筒」 -item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_12=Artimex 胸甲「夜波」 -item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_15=Artimex 胸甲「磁石」 -item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_16=Artimex 胸甲「野林」 -item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_9tails01=Artimex 胸甲 (改裝版) -item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_iae2022=Artimex 胸甲「紅色警戒」 -item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_iae2024=Artimex 胸甲「逐星者」 -item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_03=Artimex 胸甲「Elysium」 -item_Name_qrt_specialist_medium_core_02_01_01=Artimex 胸甲 - 赫斯頓保全精英部隊訂製款 -item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_01=Artimex 頭盔 -item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_04=Artimex 頭盔「主席俱樂部」 -item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_10=Artimex 頭盔「箭筒」 -item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_12=Artimex 頭盔「夜波」 -item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_15=Artimex 頭盔「磁石」 -item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_16=Artimex 頭盔「野林」 -item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_iae2022=Artimex 頭盔「紅色警戒」 -item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_iae2024=Artimex 頭盔「逐星者」 -item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_03=Artimex 頭盔「Elysium」 -item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_02_01_01=Artimex 頭盔 - 赫斯頓保全精英部隊訂製款 -item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_01=Artimex 腿甲 -item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_04=Artimex 腿甲「主席俱樂部」 -item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_10=Artimex 腿甲「箭筒」 -item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_12=Artimex 腿甲「夜波」 -item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_15=Artimex 腿甲「磁石」 -item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_16=Artimex 腿甲「野林」 -item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_iae2022=Artimex 腿甲「紅色警戒」 -item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_iae2024=Artimex 腿甲「逐星者」 -item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_03=Artimex 腿甲「Elysium」 -item_Name_qrt_specialist_medium_legs_02_01_01=Artimex 腿甲 - 赫斯頓保全精英部隊訂製款 -item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_01=帕拉丁 臂甲 -item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_03=帕拉丁 臂甲「日長石」 -item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_04=帕拉丁 臂甲「晝星」 -item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_10,P=帕拉丁 臂甲「月落」 -item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_10=帕拉蒂諾武器月落 -item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_12,P=帕拉丁 臂甲「亡靈城」 -item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_12=帕拉蒂諾武器墓地 -item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_17=帕拉丁 臂甲「大都會」 -item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_02_01=帕拉丁 臂甲「死鎖」 -item_Name_qrt_utility_heavy_arms_02_01_01=帕拉丁 臂甲「Mark I」 -item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_01=帕拉丁 背包 -item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_03=帕拉丁 背包「日長石」 -item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_04=帕拉丁 背包「晝星」 -item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_10,P=帕拉丁 背包「月落」 -item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_10=Palatino 背包 Moonfall -item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_12,P=帕拉丁 背包「亡靈城」 -item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_12=帕拉蒂諾背包墓地 -item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_17=帕拉丁 背包「大都會」 -item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_02_01=帕拉丁 背包「死鎖」 -item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_02_01_01=帕拉丁 背包「Mark I」 -item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_01=帕拉丁 胸甲 -item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_03=帕拉丁 胸甲「日長石」 -item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_04=帕拉丁 胸甲「晝星」 -item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_10,P=帕拉丁 胸甲「月落」 -item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_10=帕拉蒂諾核心月落 -item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_12,P=帕拉丁 胸甲「亡靈城」 -item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_12=帕拉蒂諾核心墓地 -item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_17=帕拉丁 胸甲「大都會」 -item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_02_01=帕拉丁 胸甲「死鎖」 -item_Name_qrt_utility_heavy_core_02_01_01=帕拉丁 胸甲「Mark I」 -item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_01=帕拉丁 頭盔 -item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_03=帕拉丁 頭盔「日長石」 -item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_04=帕拉丁 頭盔「晝星」 -item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_10,P=帕拉丁 頭盔「月落」 -item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_10=帕拉蒂諾頭盔 月落 -item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_12,P=帕拉丁 頭盔「亡靈城」 -item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_12=帕拉蒂諾頭盔墓地 -item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_17=帕拉丁 頭盔「大都會」 -item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_02_01=帕拉丁 頭盔「死鎖」 -item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_02_01_01=帕拉丁 頭盔「Mark I」 -item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_01=帕拉丁 腿甲 -item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_03=帕拉丁 腿甲「日長石」 -item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_04=帕拉丁 腿甲「晝星」 -item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_10,P=帕拉丁 腿甲「月落」 -item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_10=帕拉蒂諾腿月落 -item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_12,P=帕拉丁 腿甲「亡靈城」 -item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_12=帕拉蒂諾腿墓地 -item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_17=帕拉丁 腿甲「大都會」 -item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_02_01=帕拉丁 腿甲「死鎖」 -item_Name_qrt_utility_heavy_legs_02_01_01=帕拉丁 腿甲「Mark I」 -item_Name_QTNK_Default=量子燃料儲槽 -item_Name_R6P_Boots_01_01_01=變幻自如靴 -item_Name_r6p_boots_01_01_9tails01=變幻自如靴 (改裝版) -item_Name_r6p_boots_02_01_01=珀諾斯 靴子 -item_Name_r6p_boots_02_01_02=珀諾斯 靴子 紅色 -item_Name_r6p_boots_02_01_03=珀諾斯 靴子 橙色 -item_Name_r6p_boots_02_01_04=珀諾斯 靴子 黃色 -item_Name_r6p_boots_02_01_05=珀諾斯 靴子 綠色 -item_Name_r6p_boots_02_01_06=珀諾斯 靴子 海綠色 -item_Name_r6p_boots_02_01_07=珀諾斯 靴子 藍色 -item_Name_r6p_boots_02_01_08=珀諾斯 靴子 紫色 -item_Name_r6p_boots_02_01_09=珀諾斯 靴子 紫羅蘭 -item_Name_r6p_boots_02_01_10=珀諾斯 靴子 白色 -item_Name_r6p_boots_02_01_11=珀諾斯 靴子 灰色 -item_Name_r6p_boots_02_01_12=珀諾斯 靴子 黑色 -item_Name_r6p_boots_02_01_13=珀諾斯 靴子 暗紅色 -item_Name_r6p_boots_02_01_14=珀諾斯 靴子 褐色 -item_Name_r6p_boots_02_01_15=珀諾斯 靴子 黃褐色 -item_Name_r6p_boots_02_01_16=珀諾斯 靴子 深綠色 -item_Name_r6p_boots_02_01_17=珀諾斯 靴子 湖綠色 -item_Name_r6p_boots_02_01_18=珀諾斯靴「薄暮」 -item_Name_r6p_boots_02_01_19=珀諾斯 靴子 帝王紫 -item_Name_r6p_boots_02_01_20=珀諾斯 靴子 沙漠色 -item_Name_r6p_boots_03_01_01,P=PH - r6p_boots_03_01_01 -item_Name_r6p_boots_04_01_01=賽拉多 靴子 木色 -item_Name_r6p_boots_04_01_04=賽拉多 靴子 青銅色 -item_Name_r6p_boots_04_01_18=賽拉多 靴子 藍灰色 -item_Name_r6p_boots_05_01_01=塔索克 靴子 煤炭 -item_Name_r6p_boots_05_01_12=塔索克 靴子 橄欖石 -item_Name_r6p_boots_05_01_13=塔索克 靴子 玄武岩 -item_Name_r6p_boots_05_01_16=塔索克 靴子 赤鐵礦 -item_Name_r6p_boots_05_01_17=塔索克 靴子 礫石 -item_Name_r6p_gloves_01_01_01=Banu手套(僅左手) -item_Name_r6p_gloves_01_01_04=Banu手套 苔綠色(僅左手) -item_Name_r6p_gloves_01_01_13=Banu手套 磚紅色(僅左手) -item_Name_r6p_gloves_01_01_17=Banu手套 鉻綠色(僅左手) -item_Name_r6p_gloves_01_01_19=Banu手套 藍灰色(僅左手) -item_Name_r6p_gloves_02_01_01=紫苑手套 沙色 -item_Name_r6p_gloves_02_01_04=紫苑手套 苔綠色 -item_Name_r6p_gloves_02_01_18=紫苑手套「薄暮」 -item_Name_R6P_Shoes_01_01_01=WK-8鞋 -item_Name_r6p_shoes_02_01_01=多納鞋 -item_Name_r6p_shoes_02_01_02=多納鞋 紅色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_03=多納鞋 橙色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_04=多納鞋 黃色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_05=多納鞋 綠色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_06=多納鞋 海綠色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_07=多納鞋 藍色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_08=多納鞋 紫色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_09=多納鞋 紫羅蘭 -item_Name_r6p_shoes_02_01_10=多納鞋 白色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_11=多納鞋 灰色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_12=多納鞋 黑色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_13=多納鞋 暗紅色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_14=多納鞋 褐色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_15=多納鞋 黃褐色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_16=多納鞋 暗綠色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_17=多納鞋 湖綠色 -item_Name_r6p_shoes_02_01_18=多納鞋「薄暮」 -item_Name_r6p_shoes_02_01_19=多納鞋 帝王紫 -item_Name_r6p_shoes_02_01_20=多納鞋 橄欖色 -item_Name_r6p_shoes_03_01_01=瓦黑靴 -item_Name_r6p_shoes_03_01_03=瓦黑靴 赭石 -item_Name_r6p_shoes_03_01_11=瓦黑靴 霧林 -item_Name_r6p_shoes_03_01_15=瓦黑靴 福斯塔夫 -item_Name_r6p_shoes_03_01_17=瓦黑靴 貝葉 -item_Name_r6p_shoes_04_01_01=坎波鞋 -item_Name_r6p_shoes_04_01_04=坎波鞋 苔綠色 -item_Name_r6p_shoes_04_01_13=坎波鞋 磚紅色 -item_Name_r6p_shoes_04_01_17=坎波鞋 鉻綠色 -item_Name_r6p_shoes_04_01_19=坎波鞋 藍灰色 -item_Name_RADR_BLTR_S01_Hunter=「獵手」(Hunter) -item_Name_RADR_BLTR_S01_Pelerous=「方位盤」(Pelerous) -item_Name_RADR_BLTR_S01_Prophet=「先知」(Prophet) -item_Name_RADR_CHCO_S00_SurveyorGo=生存者-Go(Surveyor-Go) -item_Name_RADR_CHCO_S01_BroadspecLite=泛用規格Lite(Broadspec-Lite) -item_Name_RADR_CHCO_S01_ObserverLite=觀察者Lite(Observer-Lite) -item_Name_RADR_CHCO_S01_SurveyorLite=生存者Lite(Surveyor-Lite) -item_Name_RADR_CHCO_S02_BroadSpec=泛用規格(BroadSpec) -item_Name_RADR_CHCO_S02_FullSpec=全裝規格(FullSpec) -item_Name_RADR_CHCO_S02_Surveyor=生存者(Surveyor) -item_Name_RADR_Default=雷達 -item_Name_RADR_GRNP_S00_Prevenir=戒備(Prevenir) -item_Name_RADR_GRNP_S00_Sens=感知(Sens) -item_Name_RADR_GRNP_S01_Ecouter=聆聽(Ecouter) -item_Name_RADR_GRNP_S01_Tige=遏制(Tige) -item_Name_RADR_GRNP_S01_Voir=真相(Voir) -item_Name_RADR_GRNP_S02_Epier=顯現(Epier) -item_Name_RADR_GRNP_S02_V80112=V801-12 雷達 -item_Name_RADR_GRNP_S02_Vigilance=警惕(Vigilance) -item_Name_RADR_NAVE_S01_SNSR6=SNS-R6 雷達 -item_Name_RADR_WLOP_S00_Denning=丹寧(Denning) -item_Name_RADR_WLOP_S00_Vogel=沃格爾(Vogel) -item_Name_RADR_WLOP_S01_Backlund=巴克倫(Backlund) -item_Name_RADR_WLOP_S01_Capston=卡普斯頓(Capston) -item_Name_RADR_WLOP_S01_Fleming=弗萊明(Fleming) -item_Name_RADR_WLOP_S02_Battani=巴塔尼(Battani) -item_Name_RADR_WLOP_S02_Chernykh=切爾尼克(Chernykh) -item_Name_RADR_WLOP_S02_Fawad=法瓦德(Fawad) -item_Name_rmb_gloves_01_01_01=科迪 手套 -item_Name_rmb_goggles_01_01_9tails01=阿瓦洛斯偵察兵目鏡 (改裝版) -item_Name_RMB_goggles_01=阿瓦洛斯偵察兵目鏡 -item_Name_RMB_goggles_02=阿龐特探險家目鏡 -item_Name_rmb_goggles_04_01_01=XS-90 探險家目鏡 -item_Name_rmb_jacket_01_01_01=庫蒂 夾克 -item_Name_rmb_jacket_01_01_9tails01=庫蒂夾克 (改裝版) -item_Name_rmb_pants_01_01_01=波利克斯長褲 -item_Name_roo_tvshow_host=夜之火 連衣裙 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_01=Morozov-CH 背包 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_03=Morozov-CH 背包「赤陶」 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_10=Morozov-CH 背包「極北」 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_12=Morozov-CH 背包「餘震」 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_9tails01=Morozov-CH 背包 (改裝版) -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_iae2022=Morozov-CH 背包「紅色警戒」 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_02_01=Morozov-CH 背包「雪地」 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_03_01=Morozov-CH 背包「Lifeforce」 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_crus01_01=Morozov-CH 背包 - 十字軍訂製款 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_02_01_01=Morozov-CH 背包「灌木」 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_03_01_01=Morozov-CH 背包「紅移」 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_04_01_01=Morozov-CH 背包「焰火聯合」 -item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_04_02_01=Morozov-CH 背包「焰火聯合地平線」 -item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_01_01=阿爾登-CL背包 -item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_01_iae2022=阿爾登-CL 背包「紅色警戒」 -item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_02_01=阿爾登-CL背包 烈火 -item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_03_01=阿爾登-CL背包 白霜 -item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_04_01=阿爾登-CL背包 大天使 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_01=Morozov-SH 臂甲 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_03=Morozov-SH 臂甲「赤陶」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_10=Morozov-SH 臂甲「極北」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_12=Morozov-SH 臂甲「餘震」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_9tails01=Morozov-SH 臂甲 (改裝版) -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_iae2022=Morozov-SH 臂甲「紅色警戒」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_02_01=Morozov-SH 臂甲「雪地」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_01=Morozov-SH 護臂「Iceflow」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_04=Morozov-SH 臂甲「Spite」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_11=Morozov-SH 臂甲「Smokescreen」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_12=Morozov-SH 臂甲「Spitfire」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_18=Morozov-SH 臂甲「Terrene」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_20=Morozov-SH 臂甲「Vesper」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_02_01_01=Morozov-SH 臂甲「灌木」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_03_01_01=Morozov-SH 臂甲「紅移」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_01_01=Morozov-SH-I 臂甲「焰火聯合」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_02_01=Morozov-SH-I 臂甲「焰火聯合地平線」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_03_01=Morozov-SH-I 臂甲「Lifeforce」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_01=Morozov-SH 胸甲 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_03=Morozov-SH 胸甲「赤陶」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_10=Morozov-SH 胸甲「極北」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_12=Morozov-SH 胸甲「餘震」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_9tails01=Morozov-SH 胸甲 (改裝版) -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_iae2022=Morozov-SH 胸甲「紅色警戒」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_02_01=Morozov-SH 胸甲「雪地」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_01=Morozov-SH 胸甲「Iceflow」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_04=Morozov-SH 胸甲「Spite」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_11=Morozov-SH 胸甲「Smokescreen」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_12=Morozov-SH 胸甲「Spitfire」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_18=Morozov-SH 胸甲「Terrene」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_20=Morozov-SH 胸甲「Vesper」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_crus01_01=Morozov-SH 胸甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_02_01_01=Morozov-SH 胸甲「灌木」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_03_01_01=Morozov-SH 胸甲「紅移」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_01_01=Morozov-SH-I 胸甲「焰火聯合」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_02_01=Morozov-SH-I 胸甲「焰火聯合地平線」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_03_01=Morozov-SH-I 胸甲「Lifeforce」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_01=Morozov-SH 頭盔 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_03=Morozov-SH 頭盔「赤陶」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_10=Morozov-SH 頭盔「極北」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_12=Morozov-SH 頭盔「餘震」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_iae2022=Morozov-SH 頭盔「紅色警戒」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_02_01=Morozov-SH 頭盔「雪地」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_01=Morozov-SH 頭盔「Iceflow」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_04=Morozov-SH 頭盔「Spite」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_11=Morozov-SH 頭盔「Smokescreen」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_12=Morozov-SH 頭盔「Spitfire」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_18=Morozov-SH 頭盔「Terrene」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_20=Morozov-SH 頭盔「Vesper」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_05=Morozov-SH 頭盔「灼蝕 X」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_01_01=Morozov-SH-C 頭盔「灌木」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_01=Morozov-SH-C 頭盔「Iceflow」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_04=Morozov-SH-C 頭盔「Spite」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_11=Morozov-SH-C 頭盔「Smokescreen」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_12=Morozov-SH-C 頭盔「Spitfire」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_18=Morozov-SH-C 頭盔「Terrene」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_20=Morozov-SH-C 頭盔「Vesper」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_01_01=Morozov-SH 頭盔「紅移」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_01_02=Morozov-SH-S 頭盔「灼蝕」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_01=Morozov-SH-S 頭盔「Iceflow」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_04=Morozov-SH-S 頭盔「Spite」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_11=Morozov-SH-S 頭盔「Smokescreen」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_12=Morozov-SH-S 頭盔「Spitfire」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_18=Morozov-SH-S 頭盔「Terrene」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_20=Morozov-SH-S 頭盔「Vesper」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_crus01_01=Morozov-SH-S 頭盔 - 十字軍訂製款 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_01_01=Morozov-SH-I 頭盔「焰火聯合」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_01=Morozov-SH-I 頭盔「焰火聯合地平線」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_02=Morozov-SH-I 頭盔「Pyrotechnic Iceflow」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_04=Morozov-SH-I 頭盔「Pyrotechnic Spite」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_11=Morozov-SH-I 頭盔「Pyrotechnic Smokescreen」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_12=Morozov-SH-I 頭盔「Pyrotechnic Spitfire」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_18=Morozov-SH-I 頭盔「Pyrotechnic Terrene」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_20=Morozov-SH-I 頭盔「Pyrotechnic Vesper」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_04_01=Morozov-SH-I 頭盔「Lifeforce」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_01=Morozov-SH 腿甲 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_03=Morozov-SH 腿甲「赤陶」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_10=Morozov-SH 腿甲「極北」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_12=Morozov-SH 腿甲「餘震」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_9tails01=Morozov-SH 腿甲 (改裝版) -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_iae2022=Morozov-SH 腿甲「紅色警戒」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_02_01=Morozov-SH 腿甲「雪地」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_02=Morozov-SH 腿甲「灼蝕」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_01=Morozov-SH 腿甲「Iceflow」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_04=Morozov-SH 腿甲「Spite」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_11=Morozov-SH 腿甲「Smokescreen」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_12=Morozov-SH 腿甲「Spitfire」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_18=Morozov-SH 腿甲「Terrene」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_20=Morozov-SH 腿甲「Vesper」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_crus01_01=Morozov-SH 腿甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_02_01_01=Morozov-SH 腿甲「灌木」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_03_01_01=Morozov-SH 腿甲「紅移」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_01_01=Morozov-SH-I 腿甲「焰火聯合」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_02_01=Morozov-SH-I 腿甲「焰火聯合地平線」 -item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_03_01=Morozov-SH-I 腿甲「Lifeforce」 -item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_01_01=阿爾登-SL 臂甲 -item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_01_iae2022=阿爾登-SL 臂甲「紅色警戒」 -item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_02_01=阿爾登-SL 臂甲 野火 -item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_03_01=阿爾登-SL 臂甲 白霜 -item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_04_01=阿爾登-SL 臂甲 大天使 -item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_01=阿爾登-SL 臂甲 科拉愛人節版“命運” -item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_02=阿爾登-SL 臂甲 科拉愛人節版“天命” -item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_crus01_01=阿爾登-SL 臂甲 - 十字軍訂製款 -item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_01=阿爾登-SL 胸甲 -item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_9tails01=阿爾登-SL 胸甲 (改裝版) -item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_iae2022=阿爾登-SL 胸甲「紅色警戒」 -item_Name_rrs_specialist_light_core_01_02_01=阿爾登-SL 胸甲 野火 -item_Name_rrs_specialist_light_core_01_03_01=阿爾登-SL 胸甲 白霜 -item_Name_rrs_specialist_light_core_01_04_01=阿爾登-SL 胸甲 大天使 -item_Name_rrs_specialist_light_core_01_coramor_01=阿爾登-SL 胸甲 科拉愛人節版“命運” -item_Name_rrs_specialist_light_core_01_coramor_02=阿爾登-SL 胸甲 科拉愛人節版“天命” -item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_01=阿爾登-SL 頭盔 -item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_9tails01=阿爾登-SL 頭盔 (改裝版) -item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_iae2022=阿爾登-SL 頭盔「紅色警戒」 -item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_02_01=阿爾登-SL 頭盔 野火 -item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_03_01=阿爾登-SL 頭盔 白霜 -item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_04_01=阿爾登-SL 頭盔 大天使 -item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_01=阿爾登-SL 頭盔 科拉愛人節版“命運” -item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_02=阿爾登-SL 頭盔 科拉愛人節版“天命” -item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_01_01=阿爾登-SL 腿甲 -item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_01_iae2022=阿爾登-SL 腿甲「紅色警戒」 -item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_02_01=阿爾登-SL 腿甲 野火 -item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_03_01=阿爾登-SL 腿甲 白霜 -item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_04_01=阿爾登-SL 腿甲 大天使 -item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_01=阿爾登-SL 腿甲 科拉愛人節版“天命” -item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_02=阿爾登-SL 腿甲 科拉愛人節版“天命” -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_01=MacFlex 臂甲 基礎 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_02=MacFlex 臂甲 紅色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_03=MacFlex 臂甲 橙色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_04=MacFlex 臂甲 黃色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_05=MacFlex 臂甲 綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_06=MacFlex 臂甲 海綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_07=MacFlex 臂甲 藍色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_08=MacFlex 臂甲 紫色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_09=MacFlex 臂甲 紫羅蘭 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_10=MacFlex 臂甲 白色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_11=MacFlex 臂甲 灰色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_12=MacFlex 臂甲 黑色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_13=MacFlex 臂甲 暗紅色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_14=MacFlex 臂甲 褐色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_15=MacFlex 臂甲 黃褐色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_16=MacFlex 臂甲 深綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_17=MacFlex 臂甲 湖綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_18=MacFlex 臂甲「薄暮」 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_19=MacFlex 臂甲 帝王紫 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_20=MacFlex 臂甲 橄欖色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_01=MacFlex 胸甲 基礎 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_02=MacFlex 胸甲 紅色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_03=MacFlex 胸甲 橙色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_04=MacFlex 胸甲 黃色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_05=MacFlex 胸甲 綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_06=MacFlex 胸甲 海綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_07=MacFlex 胸甲 藍色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_08=MacFlex 胸甲 紫色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_09=MacFlex 胸甲 紫羅蘭 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_10=MacFlex 胸甲 白色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_11=MacFlex 胸甲 灰色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_12=MacFlex 胸甲 黑色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_13=MacFlex 胸甲 暗紅色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_14=MacFlex 胸甲 褐色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_15=MacFlex 胸甲 黃褐色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_16=MacFlex 胸甲 暗綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_17=MacFlex 胸甲 湖綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_18=MacFlex 胸甲「薄暮」 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_19=MacFlex 胸甲 帝王紫 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_20=MacFlex 胸甲 橄欖色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_cargo=MacFlex 胸甲 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_01=地平線頭盔 基礎 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_02=地平線頭盔 紅色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_03=地平線頭盔 橙色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_04=地平線頭盔 黃色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_05=地平線頭盔 綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_06=地平線頭盔 海綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_07=地平線頭盔 藍色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_08=地平線頭盔 紫色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_09=地平線頭盔 紫羅蘭 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_10=地平線頭盔 白色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_11=地平線頭盔 灰色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_12=地平線頭盔 黑色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_13=地平線頭盔 暗紅色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_14=地平線頭盔 褐色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_15=地平線頭盔 黃褐色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_16=地平線頭盔 深綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_17=地平線頭盔 湖綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_18=地平線頭盔「薄暮」 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_19=地平線頭盔 帝王紫 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_20=地平線頭盔 橄欖色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_crus,P=地平線頭盔 (十字軍工業款) -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_01=MacFlex 腿甲 基礎 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_02=MacFlex 腿甲 紅色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_03=MacFlex 腿甲 橙色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_04=MacFlex 腿甲 黃色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_05=MacFlex 腿甲 綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_06=MacFlex 腿甲 海綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_07=MacFlex 腿甲 藍色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_08=MacFlex 腿甲 紫色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_09=MacFlex 腿甲 紫羅蘭 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_10=MacFlex 腿甲 白色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_11=MacFlex 腿甲 灰色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_12=MacFlex 腿甲 黑色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_13=MacFlex 腿甲 暗紅色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_14=MacFlex 腿甲 褐色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_15=MacFlex 腿甲 黃褐色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_16=MacFlex 腿甲 深綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_17=MacFlex 腿甲 湖綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_18=MacFlex 腿甲「薄暮」 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_19=MacFlex 腿甲 帝王紫 -item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_20=MacFlex 腿甲 橄欖色 -item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_arms_ruso=MacFlex 臂甲“鏽紅協會” -item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_arms=MacFlex 臂甲 -item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_core_ruso=MacFlex 胸甲“鏽紅協會” -item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_core=MacFlex 胸甲 -item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs_ruso=MacFlex 腿甲“鏽紅協會” -item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs=MacFlex 腿甲 -item_Name_rsi_deckcrew_light_helmet_01_ruso=地平線頭盔“鏽紅協會” -item_Name_rsi_deckcrew_light_helmet_01=地平線頭盔 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_01=燈塔基底服 灰色 多用途 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_02=燈塔基底服 猩紅色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_03=燈塔基底服 橙色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_04=燈塔基底服 黃色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_05=燈塔基底服 綠色/白色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_06=燈塔基底服 灰色/湖綠色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_07=燈塔基底服 天藍色/灰色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_08=燈塔基底服 紫色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_09=燈塔基底服 粉色/白色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_10=燈塔基底服 白色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_11=燈塔基底服 灰色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_12=燈塔基底服 深灰色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_13=燈塔基底服 紅色/黑色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_14=燈塔基底服 橙色/黑色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_15=燈塔基底服 黃褐色/棕色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_16=燈塔基底服 綠色/黑色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_17=燈塔基底服 林地塗裝 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_18=燈塔基底服「薄暮」 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_19=燈塔基底服 紫色/黑色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_20=燈塔基底服 棕色/黑色 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_ruso=燈塔基底服「鏽紅協會」 -item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01=燈塔基底服 -item_Name_rsi_explorer_01_arms=探險家臂甲 -item_Name_rsi_explorer_01_core=探險家胸甲 -item_Name_rsi_explorer_01_helmet=探險家頭盔 白色 -item_Name_rsi_explorer_01_legs=探險家腿甲 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_01=探險家臂甲 基礎 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_02=探險家臂甲 紅色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_03=探險家臂甲 橙色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_04=探險家臂甲 黃色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_05=探險家臂甲 綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_06=探險家臂甲 海綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_07=探險家臂甲 藍色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_08=探險家臂甲 紫色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_09=探險家臂甲 紫羅蘭 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_10=探險家臂甲 白色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_11=探險家臂甲 灰色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_12=探險家臂甲 黑色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_13=探險家臂甲 暗紅色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_14=探險家臂甲 褐色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_15=探險家臂甲 黃褐色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_16=探險家臂甲 深綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_17=探險家臂甲 湖綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_18=探險家臂甲「薄暮」 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_19=探險家臂甲 帝王紫 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_20=探險家臂甲 橄欖色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_01=探險家胸甲 基礎 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_02=探險家胸甲 紅色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_03=探險家胸甲 橙色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_04=探險家胸甲 黃色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_05=探險家胸甲 綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_06=探險家胸甲 海綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_07=探險家胸甲 藍色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_08=探險家胸甲 紫色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_09=探險家胸甲 紫羅蘭 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_10=探險家胸甲 白色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_11=探險家胸甲 灰色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_12=探險家胸甲 黑色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_13=探險家胸甲 暗紅色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_14=探險家胸甲 褐色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_15=探險家胸甲 黃褐色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_16=探險家胸甲 深綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_17=探險家胸甲 湖綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_18=探險家胸甲「薄暮」 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_19=探險家胸甲 帝王紫 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_20=探險家胸甲 橄欖色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_01=探險家頭盔 基礎 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_02=探險家頭盔 紅色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_03=探險家頭盔 橙色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_04=探險家頭盔 黃色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_05=探險家頭盔 綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_06=探險家頭盔 海綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_07=探險家頭盔 藍色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_08=探險家頭盔 紫色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_09=探險家頭盔 紫羅蘭 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_10=探險家頭盔 白色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_11=探險家頭盔 灰色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_12=探險家頭盔 黑色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_13=探險家頭盔 暗紅色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_14=探險家頭盔 褐色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_15=探險家頭盔 棕黃色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_16=探險家頭盔 深綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_17=探險家頭盔 淺綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_18=探險家頭盔「薄暮」 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_19=探險家頭盔 帝王紫 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_20=探險家頭盔 橄欖綠色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_carrack=探險家頭盔 卡拉克特別款 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_iae2023_01=探險家 頭盔「揚升」 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_01=探險家腿甲 基礎 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_02=探險家腿甲 紅 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_03=探險家腿甲 橙 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_04=探險家腿甲 黃 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_05=探險家腿甲 綠 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_06=探險家腿甲 海洋綠 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_07=探險家腿甲 藍 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_08=探險家腿甲 紫 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_09=探險家腿甲 紫羅蘭 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_10=探險家腿甲 白 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_11=探險家腿甲 灰 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_12=探險家腿甲 黑 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_13=探險家腿甲 暗紅 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_14=探險家腿甲 褐色 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_15=探險家腿甲 棕黃 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_16=探險家腿甲 深綠 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_17=探險家腿甲 淺綠 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_18=探險家腿甲「薄暮」 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_19=探險家腿甲 帝王紫 -item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_20=探險家腿甲 橄欖綠 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_arms=探險家臂甲 航海家 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_core=探險家胸甲 航海家 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_legs=探險家腿甲 航海家 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_arms=探險家臂甲 拓荒者 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_core=探險家胸甲 拓荒者 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_legs=探險家腿甲 拓荒者 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms_concierge=探險家臂甲「行政鍍金版」 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms_ruso=探險家臂甲 鏽紅協會 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms=探險家臂甲 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core_concierge=探險家胸甲「行政鍍金版」 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core_ruso=探險家胸甲 鏽紅協會 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core=探險家胸甲 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_helmet_ruso=探險家頭盔“鏽紅協會” -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs_concierge=探險家腿甲「行政鍍金版」 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs_ruso=探險家腿甲 鏽紅協會 -item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs=探險家腿甲 -item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_01_coramor=探險家臂甲 痴情 -item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_02_coramor=探險家臂甲 戀慕 -item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_03_coramor=探險家臂甲 錯愛 -item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_iae2023_01=探險家 臂甲「揚升」 -item_Name_rsi_explorer_light_core_01_01_coramor=探險家胸甲 痴情 -item_Name_rsi_explorer_light_core_01_02_coramor=探險家胸甲 戀慕 -item_Name_rsi_explorer_light_core_01_03_coramor=探險家胸甲 錯愛 -item_Name_rsi_explorer_light_core_01_iae2023_01=探險家 胸甲「揚升」 -item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_01_centurion=探險家頭盔 航海家 -item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_01_imperator=探險家頭盔 拓荒者 -item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_concierge=探險家頭盔「行政鍍金版」 -item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01=探險家頭盔 -item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_01_coramor=探險家腿甲 痴情 -item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_02_coramor=探險家腿甲 戀慕 -item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_03_coramor=探險家腿甲 錯愛 -item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_iae2023_01=探險家 腿甲「揚升」 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_01=探險家 基底服 基礎 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_02=探險家 基底服 深紅 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_03=探險家 基底服 橙 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_04=探險家 基底服 黃 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_05=探險家 基底服 海洋綠 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_06=探險家 基底服 海洋綠/黑 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_07=探險家 基底服 藍 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_08=探險家 基底服 藍/紫羅蘭 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_09=探險家 基底服 粉/黑 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_10=探險家 基底服 紅/白 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_11=探險家 基底服 灰/白 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_12=探險家 基底服 黑/灰 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_13=探險家 基底服 黑/紅 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_14=探險家 基底服 橙/黑 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_15=探險家 基底服 棕黃/棕 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_16=探險家 基底服 綠/黑 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_17=探險家 基底服 黑/淺綠 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_18=探險家 基底服 藍/黑 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_19=探險家 基底服 紫/黑 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_20=探險家 基底服 橄欖綠/黑 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_centurion=探險家基底服 航海家 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_coramor=探險家 基底服 痴情 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_imperator=探險家基底服 拓荒者 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_02_coramor=探險家 基底服 戀慕 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_03_coramor=探險家 基底服 錯愛 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_concierge=探險家基底服「行政鍍金版」 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_iae2023_01=探險家 基底服「揚升」 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_ruso=探險家基底服 鏽紅協會 -item_Name_rsi_explorer_undersuit_01=探險家 基底服 阿爾法 -item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_01=MacFlex 背包 -item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_02=MacFlex 背包 橙色 -item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_04=MacFlex 背包 淡黃色 -item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_10=MacFlex 背包 白色 -item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_11=MacFlex 背包 灰色 -item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_13=MacFlex 背包 花崗岩紅 -item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_01=考迪羅頭盔 鈷之藍 -item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_02=考迪羅頭盔 野火紅 -item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_03=考迪羅頭盔 燃盡橙 -item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_04=考迪羅頭盔 危險黃 -item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_10=考迪羅頭盔 幽靈白 -item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_11=考迪羅頭盔 鋼毅灰 -item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_9tails01=考迪羅頭盔 (改裝版) -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_01=Odyssey II 基底服「林地塗裝」 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_02=Odyssey II 基底服 紅/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_03=Odyssey II 基底服 橙/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_04=Odyssey II 基底服 黃/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_05=Odyssey II 基底服 綠/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_06=Odyssey II 基底服 海洋綠/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_07=Odyssey II 基底服 天藍/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_08=Odyssey II 基底服 紫/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_09=Odyssey II 基底服 粉/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_10=Odyssey II 基底服 白/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_11=Odyssey II 基底服 灰/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_12=Odyssey II 基底服「行政鍍金版」 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_13=Odyssey II 基底服「日落」 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_14=Odyssey II 基底服「秋令」 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_15=Odyssey II 基底服 棕黃/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_16=Odyssey II 基底服「林地塗裝」 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_17=Odyssey II 基底服 混色 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_18=Odyssey II 基底服 黑/藍 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_19=Odyssey II 基底服 紫羅蘭/黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_20=Odyssey II 基底服 棕/灰 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01=Odyssey II 基底服「阿爾法」 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_02=Odyssey II 頭盔 紅 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_03=Odyssey II 頭盔 橙 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_04=Odyssey II 頭盔 黃 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_05=Odyssey II 頭盔 綠 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_06=Odyssey II 頭盔 海洋綠 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_07=Odyssey II 頭盔 藍 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_08=Odyssey II 頭盔 紫 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_09=Odyssey II 頭盔 紫羅蘭 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_10=Odyssey II 頭盔 白 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_11=Odyssey II 頭盔 灰 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_12=Odyssey II 頭盔 黑 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_13=Odyssey II 頭盔 暗紅 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_14=Odyssey II 頭盔 褐色 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_15=Odyssey II 頭盔 棕黃 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_16=Odyssey II 頭盔 暗綠 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_17=Odyssey II 頭盔 淺綠 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_18=Odyssey II 頭盔「薄暮」 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_19=Odyssey II 頭盔 帝王紫 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_20=Odyssey II 頭盔 橄欖綠 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_coramor=Odyssey II 頭盔 痴情 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_opaque=Odyssey II 頭盔 黑曜石 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_xenothreat=Odyssey II 頭盔 板岩 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_02_coramor=Odyssey II 頭盔 戀慕 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_03_coramor=Odyssey II 頭盔 錯愛 -item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01=Odyssey II 頭盔「阿爾法」 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_01=Odyssey 基底服「沙漠」 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_02=Odyssey 基底服 淺綠 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_03=Odyssey 基底服 帝王紫 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_04=Odyssey 基底服 紅棕 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_05=Odyssey 基底服 黑夜 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_06=Odyssey 基底服「行政鍍金版」 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_07=Odyssey 基底服「日落」 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_08=Odyssey 飛行服「林地塗裝」 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_09=Odyssey 多功能飛行服 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_02=Odyssey 頭盔 湖綠色 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_03=Odyssey 頭盔 橙色 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_04=Odyssey 頭盔 白/橙 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_05=Odyssey 頭盔 黑/金 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_06=Odyssey 頭盔「行政鍍金版」 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_07=Odyssey 頭盔「日落」 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_08=Odyssey 頭盔 暗綠 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_09=Odyssey 頭盔 橙/藍 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_10=Odyssey 頭盔 黑 -item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01=Odyssey 頭盔 棕黃 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_01=宙斯探索服 背包 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_03=宙斯探索服背包 太陽版 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_12=宙斯探索服背包 星空版 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_01=斯特林 探索背包 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_02=斯特林 探險背包「沉積岩款」 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_03=斯特林 探險背包「鹼性款」 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_04=斯特林 探險背包「花崗岩款」 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_13=斯特林 探險背包「鍍鉻款」 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_15=斯特林 探險背包「沙塵暴款」 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_18=斯特林 探險背包「鎢金屬款」 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_02_01_ASD=斯特林 探險背包「ASD 款」 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_03_01=斯特林 探險背包「電晶體款」 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_04_01=斯特林 探險背包「奧林匹克款」 -item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_05_01=斯特林 防護背包 -item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_01=宙斯探索服頭盔 -item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_03=宙斯探索服頭盔 太陽版 -item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_12=宙斯探索服頭盔 星空版 -item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_01=宙斯探索服 -item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_03=宙斯探索服 太陽版 -item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_12=宙斯探索服 星空版 -item_Name_sasu_armor_light_helmet_01_01_9tails01=巨顎 頭盔 (改裝版) -item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_01=虛空撕裂者 頭盔 -item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_03=虛空撕裂者 頭盔 日光 -item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_10=虛空撕裂者 頭盔 海寒 -item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_12=虛空撕裂者 頭盔 暗雲 -item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_9tails01=虛空撕裂者頭盔 (改裝版) -item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_01=巨顎 頭盔「飛雪」 -item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_02=巨顎 頭盔「焰襲」 -item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_03=巨顎 頭盔「沙地爬行者」 -item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_01=星空貓 頭盔 -item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_10=星空貓 頭盔「薩莉」 -item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_19=星空貓 頭盔「達蒙」 -Item_Name_sch_monocle_01=雅各單片眼鏡 -Item_Name_sch_tophat_01=雅各高帽 -item_Name_scu_apron_01_01_01=乾淨整潔工作圍裙 -item_Name_scu_gloves_02_01_01=達文工作手套 -item_Name_scu_gloves_02_01_02=達文工作手套 紅 -item_Name_scu_gloves_02_01_03=達文工作手套 橙 -item_Name_scu_gloves_02_01_04=達文工作手套 黃 -item_Name_scu_gloves_02_01_05=達文工作手套 綠 -item_Name_scu_gloves_02_01_06=達文工作手套 海洋綠 -item_Name_scu_gloves_02_01_07=達文工作手套 藍 -item_Name_scu_gloves_02_01_08=達文工作手套 紫 -item_Name_scu_gloves_02_01_09=達文工作手套 紫羅蘭 -item_Name_scu_gloves_02_01_10=達文工作手套 白 -item_Name_scu_gloves_02_01_11=達文工作手套 灰 -item_Name_scu_gloves_02_01_12=達文工作手套 黑 -item_Name_scu_gloves_02_01_13=達文工作手套 暗紅 -item_Name_scu_gloves_02_01_14=達文工作手套 褐色 -item_Name_scu_gloves_02_01_15=達文工作手套 棕黃 -item_Name_scu_gloves_02_01_16=達文工作手套 暗綠 -item_Name_scu_gloves_02_01_17=達文工作手套 湖綠色 -item_Name_scu_gloves_02_01_18=達文工作手套「薄暮」 -item_Name_scu_gloves_02_01_19=達文工作手套 帝王紫 -item_Name_scu_gloves_02_01_20=達文工作手套 橄欖綠 -item_Name_SCU_gloves_02_01_imperator=戴文工作手套「拓荒者」 -item_Name_scu_goggles_01_01_9tails01=明目目鏡 (改裝版) -item_Name_SCU_goggles_01=明目目鏡 -item_Name_SCU_goggles_02_01_01=好視力護目鏡 -item_Name_SCU_goggles_02_01_04=好視力護目鏡 黃色 -item_Name_SCU_Hat_02_01_01=IronBand 安全帽 -item_Name_SCU_Hat_03_01_01=IronBand 安全帽 黑色 -item_Name_SCU_Hat_03_01_03=IronBand 安全帽 危險黃 -item_Name_SCU_Hat_03_01_06=IronBand 安全帽 白色/藍色 -item_Name_SCU_Hat_03_01_15=IronBand 安全帽 白色 -item_Name_SCU_Hat_03_01_slv=IronBand 安全帽 鉻黃 -item_Name_scu_hat_04_01_01=堅穩著裝 安全帽 -item_Name_scu_hat_04_01_04,P=PH - scu_hat_04_01_04 -item_Name_scu_hat_04_01_07,P=PH - scu_hat_04_01_07 -item_Name_scu_hat_04_02_04,P=PH - scu_hat_04_02_04 -item_Name_scu_hat_04_02_07,P=PH - scu_hat_04_02_07 -item_Name_scu_hat_05_01_01=堅穩著裝-音衛 安全帽 -item_Name_scu_hat_05_01_04,P=PH - scu_hat_05_01_04 -item_Name_scu_hat_05_01_07,P=PH - scu_hat_05_01_07 -item_Name_scu_hat_05_02_04,P=PH - scu_hat_05_02_04 -item_Name_scu_hat_05_02_07,P=PH - scu_hat_05_02_07 -item_Name_scu_jacket_01_01_01=迴紋針工作服 -item_Name_scu_jacket_01_01_02=迴紋針工作服 紅色 -item_Name_scu_jacket_01_01_03=迴紋針工作服 橙色 -item_Name_scu_jacket_01_01_04=迴紋針工作服 黃色 -item_Name_scu_jacket_01_01_05=迴紋針工作服 綠色 -item_Name_scu_jacket_01_01_06=迴紋針工作服 海綠色 -item_Name_scu_jacket_01_01_07=迴紋針工作服 藍色 -item_Name_scu_jacket_01_01_08=迴紋針工作服 紫色 -item_Name_scu_jacket_01_01_09=迴紋針工作服 紫羅蘭 -item_Name_scu_jacket_01_01_10=迴紋針工作服 白色 -item_Name_scu_jacket_01_01_11=迴紋針工作服 灰色 -item_Name_scu_jacket_01_01_12=迴紋針工作服 黑色 -item_Name_scu_jacket_01_01_13=迴紋針工作服 暗紅色 -item_Name_scu_jacket_01_01_14=迴紋針工作服 褐色 -item_Name_scu_jacket_01_01_15=迴紋針工作服 黃褐色 -item_Name_scu_jacket_01_01_16=迴紋針工作服 深綠色 -item_Name_scu_jacket_01_01_17=迴紋針工作服 湖綠色 -item_Name_scu_jacket_01_01_18=迴紋針工作服「薄暮」 -item_Name_scu_jacket_01_01_19=迴紋針工作服 帝王紫 -item_Name_scu_jacket_01_01_20=迴紋針工作服 橄欖色 -item_Name_scu_jacket_02_01_01=英迪夾克 -item_Name_scu_jacket_02_01_02=英迪夾克 紅色 -item_Name_scu_jacket_02_01_03=英迪夾克 橙色 -item_Name_scu_jacket_02_01_04=英迪夾克黃色 -item_Name_scu_jacket_02_01_05=英迪夾克 綠色 -item_Name_scu_jacket_02_01_06=英迪夾克 海綠色 -item_Name_scu_jacket_02_01_07=英迪夾克 藍色 -item_Name_scu_jacket_02_01_08=英迪夾克 紫色 -item_Name_scu_jacket_02_01_09=英迪夾克 紫羅蘭 -item_Name_scu_jacket_02_01_10=英迪夾克 白色 -item_Name_scu_jacket_02_01_11=英迪夾克 灰色 -item_Name_scu_jacket_02_01_12=英迪夾克 黑色 -item_Name_scu_jacket_02_01_13=英迪夾克 暗紅色 -item_Name_scu_jacket_02_01_14=英迪夾克 褐色 -item_Name_scu_jacket_02_01_15=英迪夾克 黃褐色 -item_Name_scu_jacket_02_01_16=英迪夾克 深綠色 -item_Name_scu_jacket_02_01_17=英迪夾克 湖綠色 -item_Name_scu_jacket_02_01_18=英迪夾克「薄暮」 -item_Name_scu_jacket_02_01_19=英迪夾克 帝王紫 -item_Name_scu_jacket_02_01_20=英迪夾克 橄欖色 -item_Name_SCU_jacket_02_01_imperator=英迪夾克「拓荒者」 -item_Name_scu_jacket_03_01_01=科爾迪曼夾克 -item_Name_scu_jacket_03_01_02=科爾迪曼夾克 紅色 -item_Name_scu_jacket_03_01_03=科爾迪曼夾克 橙色 -item_Name_scu_jacket_03_01_04=科爾迪曼夾克 黃色 -item_Name_scu_jacket_03_01_05=科爾迪曼夾克 綠色 -item_Name_scu_jacket_03_01_06=科爾迪曼夾克 海綠色 -item_Name_scu_jacket_03_01_07=科爾迪曼夾克 藍色 -item_Name_scu_jacket_03_01_08=科爾迪曼夾克 紫色 -item_Name_scu_jacket_03_01_09=科爾迪曼夾克 紫羅蘭 -item_Name_scu_jacket_03_01_10=科爾迪曼夾克 白色 -item_Name_scu_jacket_03_01_11=科爾迪曼夾克 灰色 -item_Name_scu_jacket_03_01_12=科爾迪曼夾克 黑色 -item_Name_scu_jacket_03_01_13=科爾迪曼夾克 暗紅色 -item_Name_scu_jacket_03_01_14=科爾迪曼夾克 褐色 -item_Name_scu_jacket_03_01_15=科爾迪曼夾克 黃褐色 -item_Name_scu_jacket_03_01_16=科爾迪曼夾克 深綠色 -item_Name_scu_jacket_03_01_17=科爾迪曼夾克 湖綠色 -item_Name_scu_jacket_03_01_18=科爾迪曼夾克「薄暮」 -item_Name_scu_jacket_03_01_19=科爾迪曼夾克 帝王紫 -item_Name_scu_jacket_03_01_20=科爾迪曼夾克 橄欖色 -item_Name_scu_jacket_03_01_centurion=科爾迪曼夾克“航海家” -item_Name_scu_jacket_04_01_01=ODOK夾克 -item_Name_scu_jacket_07_01_01=工具安全背心 -item_Name_scu_jacket_07_01_03=工具安全背心 赭石 -item_Name_scu_jacket_07_01_11=工具安全背心 霧林 -item_Name_scu_jacket_07_01_15=工具安全背心 福斯塔夫 -item_Name_scu_jacket_07_01_17=工具安全背心 貝葉 -item_Name_scu_jacket_07_02_01=ToolSafe 背心 地平線 -item_Name_scu_jumpsuit_01_01_01=境界 連衣褲 -item_Name_scu_mask_01_01_01=狸貓面具 -item_Name_SCU_Pants_01_01_01=職業生涯長褲 黑色 -item_Name_SCU_Pants_01_01_11=職業生涯長褲 白色 -item_Name_SCU_Pants_01_01_15=職業生涯長褲 稻草黃 -item_Name_SCU_Pants_01_01_18=職業生涯長褲 藍色 -item_Name_SCU_Pants_01_01_20=職業生涯長褲 黃褐色 -item_Name_scu_pants_02_01_01=耐磨工裝褲 -item_Name_scu_pants_02_01_02=耐磨工裝褲 紅色 -item_Name_scu_pants_02_01_03=耐磨工裝褲 橙色 -item_Name_scu_pants_02_01_04=耐磨工裝褲 黃色 -item_Name_scu_pants_02_01_05=耐磨工裝褲 綠色 -item_Name_scu_pants_02_01_06=耐磨工裝褲 海綠色 -item_Name_scu_pants_02_01_07=耐磨工裝褲 綠色 -item_Name_scu_pants_02_01_08=耐磨工裝褲 紫色 -item_Name_scu_pants_02_01_09=耐磨工裝褲 紫羅蘭 -item_Name_scu_pants_02_01_10=耐磨工裝褲 白色 -item_Name_scu_pants_02_01_11=耐磨工裝褲 灰色 -item_Name_scu_pants_02_01_12=耐磨工裝褲 黑色 -item_Name_scu_pants_02_01_13=耐磨工裝褲 暗紅色 -item_Name_scu_pants_02_01_14=耐磨工裝褲 褐色 -item_Name_scu_pants_02_01_15=耐磨工裝褲 黃褐色 -item_Name_scu_pants_02_01_16=耐磨工裝褲 深綠色 -item_Name_scu_pants_02_01_17=耐磨工裝褲 湖綠色 -item_Name_scu_pants_02_01_18=耐磨工裝褲「薄暮」 -item_Name_scu_pants_02_01_19=耐磨工裝褲 帝王紫 -item_Name_scu_pants_02_01_20=耐磨工裝褲 橄欖色 -item_Name_SCU_pants_02_01_imperator=耐磨工裝褲「拓荒者」 -item_Name_scu_pants_03_01_01=克蘭朋工裝褲 -item_Name_scu_pants_03_01_02=克蘭朋工裝褲 紅色 -item_Name_scu_pants_03_01_03=克蘭朋工裝褲 橙色 -item_Name_scu_pants_03_01_04=克蘭朋工裝褲 黃色 -item_Name_scu_pants_03_01_05=克蘭朋工裝褲 綠色 -item_Name_scu_pants_03_01_06=克蘭朋工裝褲 海綠色 -item_Name_scu_pants_03_01_07=克蘭朋工裝褲 藍色 -item_Name_scu_pants_03_01_08=克蘭朋工裝褲 紫色 -item_Name_scu_pants_03_01_09=克蘭朋工裝褲 紫羅蘭 -item_Name_scu_pants_03_01_10=克蘭朋工裝褲 白色 -item_Name_scu_pants_03_01_11=克蘭朋工裝褲 灰色 -item_Name_scu_pants_03_01_12=克蘭朋工裝褲 黑色 -item_Name_scu_pants_03_01_13=克蘭朋工裝褲 暗紅色 -item_Name_scu_pants_03_01_14=克蘭朋工裝褲 褐色 -item_Name_scu_pants_03_01_15=克蘭朋工裝褲 黃褐色 -item_Name_scu_pants_03_01_16=克蘭朋工裝褲 深綠色 -item_Name_scu_pants_03_01_17=克蘭朋工裝褲 湖綠色 -item_Name_scu_pants_03_01_18=克蘭朋工裝褲「薄暮」 -item_Name_scu_pants_03_01_19=克蘭朋工裝褲 帝王紫 -item_Name_scu_pants_03_01_20=克蘭朋工裝褲 沙漠色 -item_Name_SCU_pants_03_01_centurion=克蘭朋工裝褲“航海家” -item_Name_scu_pants_04_01_01=卡瑞特長褲 暗灰色 -item_Name_scu_pants_04_01_07=卡瑞特長褲 海軍藍 -item_Name_scu_pants_04_01_10=卡瑞特長褲 淺灰色 -item_Name_scu_pants_04_01_11=卡瑞特長褲 炭灰色 -item_Name_scu_pants_04_01_15=卡瑞特長褲 軍綠色 -item_Name_scu_pants_05_01_01=篤工褲 -item_Name_scu_pants_05_01_03=篤工褲 赭石 -item_Name_scu_pants_05_01_11=篤工褲 霧林 -item_Name_scu_pants_05_01_15=篤工褲 福斯塔夫 -item_Name_scu_pants_05_01_17=篤工褲 貝葉 -item_Name_scu_pants_05_02_01=DuraWork 褲子 地平線 -item_Name_scu_service_apron_01_01_01=工匠圍裙 -item_Name_scu_service_apron_01_ellroys01_01=工匠圍裙埃爾羅伊版 -item_Name_scu_service_apron_01_kelto01_01=工匠圍裙 Kel-To版 -item_Name_scu_service_apron_01_whammers01_01=工匠圍裙重錘漢堡版 -item_Name_scu_service_apron_02_01_01=疾跑圍裙 -item_Name_scu_service_apron_02_ellroys01_01=疾跑圍裙埃爾羅伊版 -item_Name_scu_service_apron_02_kelto01_01=疾跑圍裙 Kel-To版 -item_Name_scu_service_apron_02_whammers01_01=疾跑圍裙重錘漢堡版 -item_Name_scu_service_hat_01_01_01=小費帽 -item_Name_scu_service_hat_01_kelto01_01=小費帽 Kel-To版 -item_Name_scu_service_hat_01_whammers01_01=小費帽重錘漢堡版 -item_Name_scu_service_hat_02_01_01=小費帽 -item_Name_scu_service_hat_02_ellroys01_01=小費帽埃爾羅伊版 -item_Name_scu_service_hat_03_ellroys01_01=潔美帽埃爾羅伊版 -item_Name_scu_service_hat_03_kelto01_01=潔美帽 Kel-To版 -item_Name_scu_service_hat_03_whammers01_01=潔美帽重錘漢堡版 -item_Name_scu_service_pants_01_01_01=頂線圍裙褲 -item_Name_scu_service_pants_01_ellroys01_01=頂線圍裙褲埃爾羅伊版 -item_Name_scu_service_pants_01_kelto01_01=頂線圍裙褲 Kel-To版 -item_Name_scu_service_pants_01_whammers01_01=頂線圍裙褲重錘漢堡版 -item_Name_scu_service_shirt_01_01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_01_01 -item_Name_scu_service_shirt_01_ellroys01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_ellroys01_01 -item_Name_scu_service_shirt_01_kelto01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_kelto01_01 -item_Name_scu_service_shirt_01_whammers01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_whammers01_01 -item_Name_scu_service_shirt_02_01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_01_01 -item_Name_scu_service_shirt_02_ellroys01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_ellroys01_01 -item_Name_scu_service_shirt_02_kelto01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_kelto01_01 -item_Name_scu_service_shirt_02_whammers01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_whammers01_01 -item_Name_scu_shirt_01_01_01=上工日T恤 -item_Name_scu_shirt_01_01_02=上工日T恤 紅色 -item_Name_scu_shirt_01_01_03=上工日T恤 橙色 -item_Name_scu_shirt_01_01_04=上工日T恤 黃色 -item_Name_scu_shirt_01_01_05=上工日T恤 綠色 -item_Name_scu_shirt_01_01_06=上工日T恤 海綠色 -item_Name_scu_shirt_01_01_07=上工日T恤 藍色 -item_Name_scu_shirt_01_01_08=上工日T恤 紫色 -item_Name_scu_shirt_01_01_09=上工日T恤 紫羅蘭 -item_Name_scu_shirt_01_01_10=上工日T恤 白色 -item_Name_scu_shirt_01_01_11=上工日T恤 灰色 -item_Name_scu_shirt_01_01_12=上工日T恤 黑色 -item_Name_scu_shirt_01_01_13=上工日T恤 暗紅色 -item_Name_scu_shirt_01_01_14=上工日T恤 褐色 -item_Name_scu_shirt_01_01_15=上工日T恤 黃褐色 -item_Name_scu_shirt_01_01_16=上工日T恤 深綠色 -item_Name_scu_shirt_01_01_17=上工日T恤 湖綠色 -item_Name_scu_shirt_01_01_18=上工襯衫「薄暮」 -item_Name_scu_shirt_01_01_19=上工日T恤 帝王紫 -item_Name_scu_shirt_01_01_20=上工日T恤 橄欖色 -item_Name_SCU_shirt_01_01_centurion=上工日襯衫“航海家” -item_Name_SeatAccess_GenericBed=床 -item_Name_SeatAccess_GenericExterior=入口 -item_Name_SeatAccess_GenericSeat=座椅 -item_Name_SeatAccess_GenericStanding=站點 -item_Name_SelfStatus=載具狀態 -item_Name_shb_security_uniform_armor_01_arms=君權-CS1 臂甲 猩紅 -item_Name_shb_security_uniform_armor_01_core=君權-CS1 胸甲 猩紅 -item_Name_shb_security_uniform_armor_01_legs=君權-CS1 腿甲 猩紅 -item_Name_shb_security_uniform_armor_02_arms=君權-CS1 臂甲 戰術 -item_Name_shb_security_uniform_armor_02_core=君權-CS1 胸甲 戰術 -item_Name_shb_security_uniform_armor_02_legs=君權-CS1 腿甲 戰術 -item_Name_shb_security_uniform_helmet_01=君權-CS1 頭盔 猩紅 -item_Name_shb_security_uniform_helmet_02=君權-CS1 頭盔 戰術 -item_Name_shb_security_uniform_undersuit_01=原始肌膚基底服 猩紅色 -item_Name_shb_security_uniform_undersuit_02=原始肌膚基底服 林地迷彩版 -item_Name_shb_starfarerpilot_flightsuit=GP-88 基底服 -item_Name_SHLD_ASAS_S01_Mirage=「幻象」(Mirage) -item_Name_SHLD_ASAS_S01_Veil=「面紗」(Veil) -item_Name_SHLD_ASAS_S02_Obscura=「暗黑」(Obscura) -item_Name_SHLD_ASAS_S02_Sheut=「心景」(Sheut) -item_Name_SHLD_ASAS_S02_Umbra=「暗影」(Umbra) -item_Name_SHLD_BASL_S00_Bastion=「堡壘」(Bastion) -item_Name_SHLD_BASL_S00_Siege=「圍城」(Siege) -item_Name_SHLD_BASL_S01_Guardian=「守衛」(Guardian) -item_Name_SHLD_BASL_S01_Palisade=「鐵欄」(Palisade) -item_Name_SHLD_BASL_S01_Steward=「管理人」(Steward) -item_Name_SHLD_BASL_S02_Armada=「艦隊」(Armada) -item_Name_SHLD_BASL_S02_Citadel=「陣地」(Citadel) -item_Name_SHLD_BASL_S02_Rampart=「陣壁」(Rampart) -item_Name_SHLD_BASL_S03_Barbican=「外堡」(Barbican) -item_Name_SHLD_BASL_S03_Parapet=「護牆」(Parapet) -item_Name_SHLD_BASL_S03_Ward=「城壁」(Ward) -item_Name_SHLD_BEHR_S01_6SA=6SA「奧比特」(6SA'Arbiter') -item_Name_SHLD_BEHR_S01_7SA=7SA「康科德」(7SA'Concord') -item_Name_SHLD_BEHR_S02_6MA=6MA「科贊」(6MA'Kozane') -item_Name_SHLD_BEHR_S02_7MA=7MA「洛麗卡」(7MA'Lorica') -item_Name_SHLD_BEHR_S03_6CA=6CA「比拉」(6CA'Bila') -item_Name_SHLD_BEHR_S03_7CA=7CA「納爾貢」(7CA'Nargun') -item_Name_SHLD_Controller=護盾管理 -item_Name_SHLD_Default=護盾產生器 -item_Name_SHLD_GODI_S01_FR66=FR-66 護盾產生器 -item_Name_SHLD_GODI_S02_CoverAll=全面覆蓋(CoverAll) -item_Name_SHLD_GODI_S02_FR76=FR-76 護盾產生器 -item_Name_SHLD_GODI_S02_SecureShield=安全護盾(SecureShield) -item_Name_SHLD_GODI_S03_FR86=FR-86 護盾產生器 -item_Name_SHLD_GODI_S03_FullBlock=完全格擋(FullBlock) -item_Name_SHLD_GODI_S03_SecureScreen=安全螢幕障(SecureScreen) -item_Name_SHLD_GODI_S03_SureStop=必然停滯(SureStop) -item_Name_SHLD_SECO_S00_LOC=瘋狂(LOC) -item_Name_SHLD_SECO_S00_RED=激進(RED) -item_Name_SHLD_SECO_S01_HEX=六角(HEX) -item_Name_SHLD_SECO_S02_BLOC=集團(BLOC) -item_Name_SHLD_SECO_S02_RPEL=擊退(RPEL) -item_Name_SHLD_SECO_S03_ARMOR=護甲(ARMOR) -item_Name_SHLD_SECO_S03_GUARD=守衛(GUARD) -item_Name_SHLD_SECO_S03_HAVEN=港灣(HAVEN) -item_Name_SHLD_VNCL_S01_Hide=隱藏(Hide) -item_Name_SHLD_YORM_S01_Jaghte=賈格特(Jaghte) -item_Name_SHLD_YORM_S02_Bamoty=巴莫蒂(Bamoty) -item_Name_SHLD_YORM_S02_Haltur=哈爾圖(Haltur) -item_Name_SHLD_YORM_S02_Trenta=特倫塔(Trenta) -item_Name_skinMod_01=外觀 01 -item_Name_skinMod_02=外觀 02 -item_Name_skinMod_03=外觀 03 -item_Name_skinMod_04=外觀 04 -item_Name_skinMod_05=外觀 05 -item_Name_skinMod_06=外觀 06 -item_Name_skinMod_07=外觀 07 -item_Name_skinMod_08=外觀 08 -item_Name_skinMod_09=外觀 09 -item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_01=蔑視 臂甲「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_03=蔑視 臂甲「逐日者」 -item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_10=蔑視 臂甲「雹暴」 -item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_11=蔑視 臂甲「碳灰」 -item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_13=蔑視 臂甲「縱火者」 -item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_15=蔑視 臂甲「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=蔑視 臂甲 (改裝版) -item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_01=蔑視 胸甲「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_03=蔑視 胸甲「逐日者」 -item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_10=蔑視 胸甲「雹暴」 -item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_11=蔑視 胸甲「碳灰」 -item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_13=蔑視 胸甲「縱火者」 -item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_14=蔑視 胸甲「灼蝕」 -item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_15=蔑視 胸甲「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_9tails01=蔑視 胸甲 (改裝版) -item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_01=蔑視 頭盔「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_03=蔑視 頭盔「逐日者」 -item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_10=蔑視 頭盔「雹暴」 -item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_11=蔑視 頭盔「碳灰」 -item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_13=蔑視 頭盔「縱火者」 -item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_15=蔑視 頭盔「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_9tails01=蔑視 頭盔 (改裝版) -item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_01=蔑視 腿甲「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_03=蔑視 腿甲「逐日者」 -item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_10=蔑視 腿甲「雹暴」 -item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_11=蔑視 腿甲「碳灰」 -item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_13=蔑視 腿甲「縱火者」 -item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_15=蔑視 腿甲「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_9tails01=蔑視 腿甲 (改裝版) -item_Name_slaver_armor_light_arms_01_01_01=棉布 臂甲「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_light_arms_01_01_15=棉布 臂甲「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_light_core_01_01_01=棉布 胸甲「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_light_core_01_01_15=棉布 胸甲「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_light_helmet_01_01_01=棉布 頭盔「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_light_helmet_01_01_15=棉布 頭盔「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_light_helmet_02_01_01=變節者 頭盔「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_light_helmet_02_01_15=變節者 頭盔「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_light_legs_01_01_01=棉布 腿甲「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_light_legs_01_01_15=棉布 腿甲「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_light_legs_01_01_9tails01=棉布 腿甲 (改裝版) -item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_01_01=揚塵 臂甲「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_01_13=揚塵 臂甲「縱火者」 -item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_01_15=揚塵 臂甲「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_03_01=揚塵 臂甲「灼蝕」 -item_Name_slaver_armor_medium_core_01_01_01=揚塵 胸甲「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_medium_core_01_01_13=揚塵 胸甲「縱火者」 -item_Name_slaver_armor_medium_core_01_01_15=揚塵 胸甲「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_medium_core_01_03_01=揚塵 胸甲「灼蝕」 -item_Name_slaver_armor_medium_helmet_01_01_01=揚塵 頭盔「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_medium_helmet_01_01_13=揚塵 頭盔「縱火者」 -item_Name_slaver_armor_medium_helmet_01_01_15=揚塵 頭盔「沙漠」 -item_Name_slaver_armor_medium_legs_01_01_01=揚塵 腿甲「戰術型」 -item_Name_slaver_armor_medium_legs_01_01_15=揚塵 腿甲「沙漠」 -item_Name_slaver_medium_armor_helmet_01_starkitty=揚塵 頭盔「星空貓客製版」 -item_Name_slaver_undersuit_armor_01_01_01=石膚 基底服 -item_Name_slaver_undersuit_armor_01_01_02=石膚 基底服「阿格拉」 -item_Name_slaver_undersuit_armor_01=石膚 基底服 -item_Name_slaver_undersuit_armor_02_01_01=石膚 基底服 -item_Name_Slaver_Undersuit_Armor_02=石膚-M 基底服 -item_Name_Slaver_Undersuit_Armor_03=石膚-H 基底服 -item_Name_slaver_undersuit_helmet_01=石膚頭盔「沙漠」 -item_Name_slaver_undersuit_helmet_02=石膚頭盔「戰術型」 -item_Name_spv_bioticorp_jacket_01_01_01=利波夾克 -item_Name_spv_bioticorp_rep_gloves_01_01_01=蒂戈手套 -item_Name_spv_bioticorp_rep_heels_01_01_01=都沃坡跟鞋 -item_Name_spv_bioticorp_rep_jacket_01_01_01,P=Placeholder - SPV Jacket -item_Name_spv_bioticorp_rep_pants_01_01_01=艾戈短褲 -item_Name_spv_bioticorp_rep_tanktop_01_01_01=斯巴爾T恤 -item_Name_SPV_glasses_01=前衛X眼鏡 -item_Name_SPV_Jacket_01_01_01=卡斯提略夾克 正裝 -item_Name_SPV_Jacket_01_01_07=卡斯提略夾克 海洋 -item_Name_SPV_Jacket_01_01_11=卡斯提略夾克 薄霧 -item_Name_srvl_armor_heavy_arms_02_01_01=塵魔護甲 臂甲 -item_Name_srvl_armor_heavy_core_02_01_01=塵魔護甲 胸甲 -item_Name_srvl_armor_heavy_legs_02_01_01=塵魔護甲 腿甲 -item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_arms_03_01_01 -item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_02_01=破壞者武器回報 -item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_03_01=破壞者武器灰燼 -item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_core_03_01_01 -item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_02_01=破壞者核心回報 -item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_03_01=破壞者核心灰燼 -item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01 -item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_02_01=清障安全帽回報 -item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_03_01=清障頭盔灰燼 -item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_legs_03_01_01 -item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_02_01=破壞者之腿的回報 -item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_03_01=破壞者腿灰燼 -item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_01_01=Piecemeal Armor 臂甲 -item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_02_01=Piecemeal Armor 臂甲「Grey」 -item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_03_01=Piecemeal Armor 臂甲「Olive」 -item_Name_SRVL_combat_light_core_01_01_01=Piecemeal Armor 胸甲 -item_Name_SRVL_combat_light_core_01_02_01=Piecemeal Armor 胸甲「Grey」 -item_Name_SRVL_combat_light_core_01_03_01=Piecemeal Armor 胸甲「Olive」 -item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_01_01=Piecemeal Armor 腿甲 -item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_02_01=Piecemeal Armor 腿甲「Grey」 -item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_03_01=Piecemeal Armor 腿甲「Olive」 -item_Name_srvl_combat_medium_arms_01_02_01=腐屍武器的回報 -item_Name_srvl_combat_medium_arms_01_03_01=腐屍武器灰燼 -item_Name_srvl_combat_medium_core_01_02_01=腐屍核心的回報 -item_Name_srvl_combat_medium_core_01_03_01=腐屍核心灰燼 -item_Name_srvl_combat_medium_helmet_01_02_01=腐屍頭盔的回報 -item_Name_srvl_combat_medium_helmet_01_03_01=腐屍頭盔 灰燼 -item_Name_srvl_combat_medium_legs_01_02_01=腐肉腿的報復 -item_Name_srvl_combat_medium_legs_01_03_01=腐屍腿 灰燼 -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_03,P=Survivalist 重型臂甲 Orange -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_04=領主臂甲 毒刺 -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_05=領主臂甲 捕食者 -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_06=領主臂甲 激流 -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10,P=Survivalist 重型臂甲 White -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10blue,P=Survivalist 重型臂甲 White-Blue -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_11,P=Survivalist 重型臂甲 Grey -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_13,P=Survivalist 重型臂甲 Dark Red -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_18=領主臂甲 急彎 -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_19,P=Survivalist 重型臂甲 Dark Purple -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_20=領主臂甲 沙塵暴 -item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_gld,P=Survivalist 重型臂甲 Gold -item_Name_srvl_heavy_arms_01=領主臂甲 超新星 -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_03,P=Survivalist 重型胸甲 Orange -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_04=領主胸甲 毒刺 -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_05=領主胸甲 捕食者 -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_06=領主胸甲 激流 -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10,P=Survivalist 重型胸甲 White -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10blue,P=Survivalist 重型胸甲 White-Blue -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_11,P=Survivalist 重型胸甲 Grey -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_13,P=Survivalist 重型胸甲 Dark Red -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_18=領主胸甲 急彎 -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_19,P=Survivalist 重型胸甲 Dark Purple -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_20=領主胸甲 沙塵暴 -item_Name_srvl_heavy_core_01_01_gld,P=Survivalist 重型胸甲 Dark Gold -item_Name_srvl_heavy_core_01=領主胸甲 超新星 -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_03,P=Survivalist 重型頭盔 Orange -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_04=領主頭盔 毒刺 -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_05=領主頭盔 捕食者 -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_06=領主頭盔 激流 -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10,P=Survivalist 重型頭盔 White -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10blue,P=Survivalist 重型頭盔 White-Blue -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_11,P=Survivalist 重型頭盔 Grey -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_13,P=Survivalist 重型頭盔 Dark Red -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_18=領主頭盔 急彎 -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_19,P=Survivalist 重型頭盔 Dark Purple -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_20=領主頭盔 沙塵暴 -item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_gld,P=Survivalist 重型頭盔 Gold -item_Name_srvl_heavy_helmet_01=領主頭盔 超新星 -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_03,P=Survivalist 重型腿甲 Orange -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_04=領主腿甲 毒刺 -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_05=領主腿甲 捕食者 -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_06=領主腿甲 激流 -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10,P=Survivalist 重型腿甲 White -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10blue,P=Survivalist 重型腿甲 White-Blue -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_11,P=Survivalist 重型腿甲 Grey -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_13,P=Survivalist 重型腿甲 Dark Red -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_18=領主腿甲 急彎 -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_19,P=Survivalist 重型腿甲 Dark Purple -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_20=領主腿甲 沙塵暴 -item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_gld,P=Survivalist 重型腿甲 Gold -item_Name_srvl_heavy_legs_01=領主腿甲 超新星 -item_Name_srvl_helmet_01_01_01=亡顱 頭盔 -item_Name_srvl_helmet_01_01_02=亡顱 頭盔「塵埃」 -item_Name_srvl_helmet_01_06_01=亡顱 頭盔「橫財」 -item_Name_srvl_helmet_01_07_01=亡顱 頭盔「轉運」 -item_Name_srvl_jacket_01_01_01=質樸夾克 棕色 -item_Name_srvl_jacket_01_01_04=質樸夾克 綠色 -item_Name_srvl_jacket_01_01_18=質樸夾克 藍色 -item_Name_srvl_pants_01_01_01=復原長褲 棕色 -item_Name_srvl_pants_01_01_04=復原長褲 綠色 -item_Name_srvl_pants_01_01_18=復原長褲 藍色 -item_Name_SRVL_parasite_helmet_01=“寄生”復刻頭盔 -item_Name_SRVL_parasite_helmet_02=“寄生5:黑暗降生”復刻頭盔 -item_Name_srvl_shirt_01_01_01=湊合事襯衫 棕色 -item_Name_srvl_shirt_01_01_04=湊合事襯衫 綠色 -item_Name_srvl_shirt_01_01_18=湊合事襯衫 藍色 -item_Name_srvl_undersuit_01=第二人生基底服 -item_Name_srvl_undersuit_02_01_02=荒原內衣 -item_Name_srvl_undersuit_helmet_01=有何不妥?頭盔 -item_Name_sw_hdh_large_pouch_01_01_01,P=[PH] HDH large pouch -item_Name_sw_hdh_moderate_pouch_01_01_01,P=[PH] HDH moderate pouch -item_Name_sw_hdh_small_pouch_01_01_01,P=[PH] HDH small pouch -item_Name_sw_large_pouch,P=袋子 - 大號 -item_Name_sw_moderate_pouch,P=袋子 - 中號 -item_Name_sw_small_pouch,P=袋子 - 小號 -item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_01=賢梭 頭盔 -item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_02=賢梭 賽雅 頭盔 -item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_07=賢梭 鉭恩 頭盔 -item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_iae2023_01=賢梭 頭盔「揚升」 -item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_01=賢梭 套裝 -item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_02=賢梭 賽雅 套裝 -item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_07=賢梭 鉭恩 套裝 -item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_iae2023_01=賢梭 套裝「揚升」 -item_Name_TARG_Controller=TRGT. 電子控制台 -item_Name_TARGET_Controller=目標選擇 -item_Name_temp_hacking_chip=破解晶片 -item_Name_temp_hacking_device=駭入裝置 -item_Name_test_ping_Prospector=回波探測 -item_Name_test_ping=回波探測 -item_Name_TestString01=測試字串名稱 -item_Name_thp_gloves_01_01_01=艾修尼亞手套 綠色 -item_Name_thp_gloves_01_02_01=艾修尼亞手套 煤炭 -item_Name_thp_helmet_01_01_01=艾修尼亞頭盔 沙漠迷彩 -item_Name_thp_helmet_01_02_01=艾修尼亞頭盔 綠鋼 -item_Name_thp_jacket_01_01_01=艾修尼亞護甲 沙漠迷彩 -item_Name_thp_jacket_01_02_01=艾修尼亞護甲 綠鋼 -item_Name_thp_light_arms_01_01_01=阿茲塔蘭 臂甲 -item_Name_thp_light_arms_01_01_03=阿茲塔蘭 落葉松 臂甲 -item_Name_thp_light_arms_01_01_12=阿茲塔蘭 方鉛礦 臂甲 -item_Name_thp_light_core_01_01_01=阿茲塔蘭 胸甲 -item_Name_thp_light_core_01_01_03=阿茲塔蘭 落葉松 胸甲 -item_Name_thp_light_core_01_01_12=阿茲塔蘭 方鉛礦 胸甲 -item_Name_thp_light_helmet_01_01_01=阿茲塔蘭 頭盔 -item_Name_thp_light_helmet_01_01_03=阿茲塔蘭 落葉松 頭盔 -item_Name_thp_light_helmet_01_01_12=阿茲塔蘭 方鉛礦 頭盔 -item_Name_thp_light_legs_01_01_01=阿茲塔蘭 腿甲 -item_Name_thp_light_legs_01_01_03=阿茲塔蘭 落葉松 腿甲 -item_Name_thp_light_legs_01_01_12=阿茲塔蘭 方鉛礦 腿甲 -item_Name_thp_pants_01_01_01=艾修尼亞褲子 沙漠迷彩 -item_Name_thp_pants_01_02_01=艾修尼亞褲子 沼澤迷彩 -item_Name_thrusters=推進器 -item_Name_TMBL_vest_biker_01_01_01=叛逆馬甲 傷口 -item_Name_tmbl_vest_biker_01_01_9tails01=叛逆傷口馬甲 (改裝版) -item_Name_TMBL_vest_cargo_01_01_01=叛逆馬甲 貨物 -item_Name_TMBL_vest_racing_01_01_01=叛逆馬甲-狂飆 -item_Name_tmbl_vest_racing_01_01_9tails01=叛逆狂飆馬甲 (改裝版) -item_Name_Tractor_Beam=牽引光束 -item_Name_Turret_AI=AI 砲塔 -item_Name_Turret_Manned=載人砲塔 -item_Name_Turret_Remote=遙控砲塔 -item_Name_uba_prison_backpack_01=囚犯作業背包 -item_Name_uba_prison_undersuit_01=囚犯作業服 -item_Name_uba_prison_undersuit_helmet_01=囚犯作業頭盔 -item_Name_UEE_Heavy_Helmet=獨眼巨人頭盔 -item_Name_UEE_Light_Helmet=G-6頭盔 -item_Name_UEE_Medium_Helmet=G-8頭盔 -item_Name_UPS_Shoes_01_01_01=邊緣騎士鞋 -item_Name_UPS_Shoes_01_01_03=邊緣騎士鞋 櫻桃碎粉 -item_Name_UPS_Shoes_01_01_04=邊緣騎士鞋 桔柚 -item_Name_UPS_Shoes_01_01_06=邊緣騎士鞋 藍鈴花 -item_Name_UPS_Shoes_01_01_10=邊緣騎士鞋 蛋白霜 -item_Name_UPS_Shoes_02_01_01=巔峰墜落鞋 -item_Name_vanduul_skull_holo_1_a=全息 Vanduul 頭骨 -item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_arms_01=TrueDef-Pro 臂甲 -item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_core_01=TrueDef-Pro 胸甲 -item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_helmet_01=阿古斯頭盔 -item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_legs_01=TrueDef-Pro 腿甲 -Item_Name_vgl_advocacy_undersuit_base_01=守衛 基底服 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_01=TrueDef-Pro 胸甲 基礎 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_02=TrueDef-Pro 臂甲 紅色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_03=TrueDef-Pro 臂甲 黃色/黑色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_04=TrueDef-Pro 臂甲 黃色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_05=TrueDef-Pro 臂甲 灰色/綠色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_06=TrueDef-Pro 臂甲 湖綠色/黑色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_07=TrueDef-Pro 臂甲 金色/灰色/黑色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_08=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/白色/紫羅蘭 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_09=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/粉色/紫色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_10=TrueDef-Pro 臂甲 白色/銀色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_11=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_12=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_13=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/灰色/紅色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_14=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/金色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_15=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_16=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/銀色/綠色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_17=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/湖綠色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_18=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/銀色/藍色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_19=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/銀色/黃色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_20=TrueDef-Pro 臂甲 銀色/金色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_9tails01=TrueDef-Pro 臂甲 (改裝版) -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_01=TrueDef-Pro 胸甲 基礎 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_02=TrueDef-Pro 胸甲 紅色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_03=TrueDef-Pro 胸甲 黃色/黑色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_04=TrueDef-Pro 胸甲 黃色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_05=TrueDef-Pro 胸甲 灰色/綠色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_06=TrueDef-Pro 胸甲 湖綠色/黑色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_07=TrueDef-Pro 胸甲 金色/灰色/黑色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_08=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/白色/紫羅蘭 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_09=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/粉色/紫色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_10=TrueDef-Pro 胸甲 白色/銀色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_11=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_12=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_13=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/灰色/紅色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_14=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/金色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_15=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_16=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/銀色/綠色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_17=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/湖綠色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_18=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/銀色/藍色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_19=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/銀色/黃色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_20=TrueDef-Pro 胸甲 銀色/金色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_9tails01=TrueDef-Pro 胸甲 (改裝版) -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_01=阿古斯頭盔 基礎 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_02=阿古斯頭盔 紅/銀 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_03=阿古斯頭盔 黃/黑 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_04=阿古斯頭盔 黃/灰 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_05=阿古斯頭盔灰/綠 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_06=阿古斯頭盔 淺綠/黑 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_07=阿古斯頭盔 金/灰/黑 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_08=阿古斯頭盔 黑/白/紫羅蘭 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_09=阿古斯頭盔 黑/粉/紫 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_10=阿古斯頭盔 白/銀/灰 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_11=阿古斯頭盔 黑/銀 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_12=阿古斯頭盔 黑/灰 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_13=阿古斯頭盔 黑/灰/紅 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_14=阿古斯頭盔 黑/金/銀 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_15=阿古斯頭盔 黑/銀 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_16=阿古斯頭盔 黑/銀/綠 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_17=阿古斯頭盔 黑/淺綠/銀 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_18=阿古斯頭盔 黑/銀/藍 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_19=阿古斯頭盔 黑/銀/黃 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_20=阿古斯頭盔 銀/金/灰 -item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_21=阿古斯頭盔「灼蝕」 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_01=TrueDef-Pro 腿甲 基礎 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_02=TrueDef-Pro 腿甲 紅色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_03=TrueDef-Pro 腿甲 黃色/黑色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_04=TrueDef-Pro 腿甲 黃色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_05=TrueDef-Pro 腿甲 灰色/綠色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_06=TrueDef-Pro 腿甲 湖綠色/黑色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_07=TrueDef-Pro 腿甲 金色/灰色/黑色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_08=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/白色/紫羅蘭 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_09=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/粉色/紫色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_10=TrueDef-Pro 腿甲 白色/銀色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_11=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_12=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_13=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/灰色/紅色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_14=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/金色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_15=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_16=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/銀色/綠色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_17=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/湖綠色/銀色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_18=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/銀色/藍色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_19=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/銀色/黃色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_20=TrueDef-Pro 腿甲 銀色/金色/灰色 -item_Name_vgl_armor_light_legs_01_02_01=TruDef-Pro 腿甲「灼蝕」 -item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_01=聖騎士 頭盔 (黑/銀配色) -item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_03=聖騎士 頭盔 (黑/金/紅配色) -item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_11=聖騎士 頭盔 (白/黑配色) -item_Name_vgl_backpack_heavy_01_01_01=典獄長背包 -item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_01=戰壕頭盔 -item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_03=戰壕頭盔 黑/橙色 -item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_10=戰壕頭盔 灰/黑色 -item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_9tails01=戰壕頭盔 (改裝版) -item_Name_vgl_specialist_light_core_01_01_xenothreat=TrueDef-Pro 胸甲 民防部隊 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_01=彈力基底服 黑色/金色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_02=彈力基底服 黑色/紅色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_03=彈力基底服 黑色/橙色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_04=彈力基底服 黑色/黃色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_05=彈力基底服 木迷彩 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_06=彈力基底服 黑色/海綠色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_07=彈力基底服 黑色/藍色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_08=彈力基底服 黑色/紫色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_09=彈力基底服 粉迷彩 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_10=彈力基底服 北極迷彩 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_11=彈力基底服 灰色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_12=彈力基底服 數碼迷彩 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_13=彈力基底服 秋令迷彩 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_14=彈力基底服 黑色/灰色/橙色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_15=彈力基底服 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_16=彈力基底服 林地塗裝 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_17=彈力基底服 藍色/黑色/棕黃色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_18=彈力基底服 海洋迷彩 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_19=彈力基底服 紫色/金色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_20=彈力基底服 黑色/灰色/棕黃色 -item_Name_vgl_undersuit_01_01_21=彈力基底服 餘燼 -item_Name_vpw_bouncer_boots_01_01_01=好靴子 -Item_Name_vpw_bouncer_gloves_01_01_01=2Tuf 手套 -item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_01_01=馬來劍夾克 -item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_02_01=馬來劍夾克 碎顱 -item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_03_01=馬來劍夾克 毒霧 -item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_04_01=馬來劍夾克 銅斑蛇 -item_Name_vpw_bouncer_jacket_05_01_01=克里斯·白狼養的蛇夾克 -item_Name_vpw_bouncer_mask_01_01_01=支撐面具 -item_Name_vpw_bouncer_pants_01_01_01=閾點長褲 -item_Name_vpw_bouncer_pants_01_02_01=閾點長褲 碎顱 -item_Name_vpw_bouncer_pants_01_03_01=閾點長褲 毒霧 -item_Name_vpw_bouncer_pants_01_04_01=閾值銅斑蛇褲子 -item_Name_vpw_bouncer_shirt_01_01_01=數字虎(紫色計劃)襯衫 -item_Name_WEAP_Controller=武器管理 -item_Name_WeaponRack_Generic=武器架 -item_Name_WheeledController=傳動系統 -item_Name= -item_Name100_Series_Luminalia_green_red=100系列 盛裝打扮塗裝 -item_Name100_Series_Luminalia_white_blue=100系列 破冰塗裝 -item_Name100_Series_Paint_Fleetweek_Level1_Military=100系列 林木線塗裝 -item_Name100_Series_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=100系列 霜凍迷彩塗裝 -item_Name100_Series_Paint_Invictus_blue_gold=100系列 戰無不勝藍金塗裝 -item_Name100_Series_Paint_Unity=100 系列 奠基節塗裝 -item_Name100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=100i 2954 戌狗祥紅塗裝 -item_Name100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=100i 2954 辰龍祥紅塗裝 -item_Name100i_Paint_Black_Orange=100系列 熾焰塗裝 -item_Name100i_Paint_Blue_Gold=100系列 靛黃晶塗裝 -item_Name100i_Paint_Blue_Pink=100系列 梅爾羅斯塗裝 -item_Name100i_Paint_Camo_Black=100系列 板岩迷彩塗裝 -item_Name100i_Paint_Sand_Red=100系列 沙浪塗裝 -item_Name10mm_pistol_ballistic=10mm 彈藥 -item_Name10mm_rifle_laser=PC-FF -item_Name12g_electric=12G PS-10 -item_Name20mm_Tungsten="<-=MISSING=->" -item_Name25mm_special_ballistic_fragment=25mm mX 粉碎者火箭子母彈 -item_Name25mm_special_ballistic=25mm mX 粉碎者火箭彈 -item_Name2ghz_microwave_energy=UC -item_Name300i_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=錘式推進 HE 5.3 -item_Name300i-C_LoadoutKit=300i-C -item_Name300i-G_LoadoutKit=300i-G -item_Name300i-T_LoadoutKit=300i-T -item_Name315p-GT_LoadoutKit=315p-GT -item_Name315p-XC_LoadoutKit=315p-XC -item_Name325a_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=錘式推進 HE 5.3 -item_Name325a-CC_LoadoutKit=325a-CC -item_Name325a-CI_LoadoutKit=325a-CI -item_Name325a-LC_LoadoutKit=325a-LC -item_Name325a-XC_LoadoutKit=325a-XC -item_Name350r_HAPR_VP_ESI_S3_Q2=錘式推進 HM 4.3 -item_Name350r-S_LoadoutKit=350r-S -item_Name350r-SP_LoadoutKit=350r-SP -item_Name400i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=400i 福爾圖娜塗裝 -item_Name400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=400i 2954 戌狗祥紅塗裝 -item_Name400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=400i 2954 辰龍祥紅塗裝 -item_Name400i_Paint_Afterglow_Black_Orange=400i 餘輝塗裝 -item_Name400i_Paint_Calacatta_Black_White=400i 卡拉卡塔塗裝 -item_Name400i_Paint_CitCon_Meridian=400i 子午線塗裝 -item_Name400i_Paint_IAE2951_Blue_Black=400i 風暴使者塗裝 -item_Name400i_Paint_IAE2951_Grey_White=400i 極地塗裝 -item_Name400i_Paint_Luminalia_green_red=400i 盛裝打扮塗裝 -item_Name400i_Paint_Luminalia_white_blue=400i 破冰塗裝 -item_Name400i_Paint_Penumbra_Black_Gold=400i 半影塗裝 -item_Name400i_Paint_Stratus_Grey_Yellow=400i 層雲塗裝 -item_Name5mm_rifle_ballistic=5.56mm 高斯穿甲彈 -item_Name600i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=600i 福爾圖娜塗裝 -item_Name600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=600i 2954 戌狗祥紅塗裝 -item_Name600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=600i 2954 辰龍祥紅塗裝 -item_Name600i_Paint_BIS2951=600i 全展焦點塗裝 (2951 年度) -item_Name600i_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=600i 全展焦點塗裝 (2953 年度) -item_Name600i_Paint_IAE_2952_Black_Red=600i 冷鍛塗裝 -item_Name600i_Paint_IAE_2952_Metal=600i 純銀塗裝 -item_Name600i_Paint_Unity=600i 奠基節塗裝 -item_Name6mm_pistol_laser=PS-10 -item_Name890J_Paint_Black_Gold=890 Jump 半影塗裝 -item_Name890J_Paint_Blue_Red=890 Jump 天際線塗裝 -item_Name890J_Paint_Steel=890 Jump 子午線塗裝 -item_NameAEGS_3DRadarDisplay=宙斯盾 3D 雷達顯示 -item_NameAEGS_Avenger_CML_Chaff=宙斯盾 復仇者 - 噪聲場發射器 -item_NameAEGS_Avenger_CML_Flare=宙斯盾 復仇者- 熱誘彈發射器 -item_NameAEGS_Avenger_Ejection_Seat=宙斯盾 復仇者 彈射座椅 -item_NameAEGS_Avenger_LandingSystem=宙斯盾 復仇者著陸系統 -item_NameAEGS_Avenger_Multilight=宙斯盾 復仇者 外部照明燈 -item_NameAEGS_Avenger_shop=宙斯盾 復仇者 -item_NameAEGS_Avenger_Titan_Seat=宙斯盾 復仇者 泰坦 座椅 -item_NameAEGS_BallisticRepeater_S5=宙斯盾 實彈速射炮 -item_NameAEGS_Cockpit_Audio=宙斯盾 座艙音訊 -item_NameAEGS_Eclipse_CML_Chaff=宙斯盾 日蝕 - 噪聲場發射器 -item_NameAEGS_Eclipse_CML_Flare=宙斯盾 日蝕 - 熱誘彈發射器 -item_NameAEGS_EMP_Device_short=REP-8 -item_NameAEGS_EMP_Device=REP-8 EMP生成器 -item_NameAEGS_EMP_Sentinel_S4_short=REP-VS -item_NameAEGS_EMP_Sentinel_S4=REP-VS EMP生成器 -item_NameAEGS_Engine_Double_Idris=宙斯盾 伊德里斯 雙引擎 -item_NameAEGS_Engine_Single_Idris=宙斯盾 伊德里斯 單引擎 -item_NameAEGS_FuelIntake_Idris=宙斯盾 伊德里斯 燃料加注口 -item_NameAEGS_FuelTank_Idris=宙斯盾 伊德里斯 燃料儲槽 -item_NameAEGS_Gemini_S6_Q1=宙斯盾 星際遠航者 雙子座 推進器 -item_NameAEGS_Gemini_S7_Q1=宙斯盾 星際遠航者 雙子座 推進器 -item_NameAEGS_Gladius_CML_Chaff=宙斯盾 短劍 - 噪聲場發射器 -item_NameAEGS_Gladius_CML_Flare=宙斯盾 短劍 - 熱誘彈發射器 -item_NameAEGS_Gladius_Ejection_Seat=宙斯盾 短劍 彈射座椅 -item_NameAEGS_Gladius_LandingSystem=宙斯盾 短劍 著陸系統 -item_NameAEGS_Gladius_lights=宙斯盾 短劍 燈光套件 -item_NameAEGS_Gladius_Main=主推進器 -item_NameAEGS_Gladius_Mav_Joint_01=全向機動推進器 -item_NameAEGS_Gladius_Mav_Joint_02=旋轉機動推進器 -item_NameAEGS_Gladius_MultiLight=宙斯盾 短劍 外部照明燈 -item_NameAEGS_Gladius_Nose_S2=S3 萬向節- 機鼻 -item_NameAEGS_Gladius_Retro=反向推進器 -item_NameAEGS_Gladius_shop=宙斯盾動力 短劍 -item_NameAEGS_Hammerhead_CML_Chaff=宙斯盾 錘頭鯊 - 噪聲場發射器 -item_NameAEGS_Hammerhead_CML_Flare=宙斯盾 錘頭鯊 - 熱誘彈發射器 -item_NameAEGS_Idris_BallisticRepeater_S5=宙斯盾 伊德里斯 實彈速射炮 -item_NameAEGS_Idris_Copilot_Seat_Left=宙斯盾 伊德里斯 左副駕駛座位 -item_NameAEGS_Idris_Copilot_Seat_Right=宙斯盾 伊德里斯 右副駕駛座位 -item_NameAEGS_Idris_Large_Turret_Base=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔 -item_NameAEGS_Idris_Large_Turret_Seat=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔座椅 -item_NameAEGS_Idris_Large_Turret=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔 -item_NameAEGS_Idris_Main_01_CIV=主推進器 -item_NameAEGS_Idris_Main_01_MIL=主推進器 -item_NameAEGS_Idris_Main_01_PIR=主推進器 -item_NameAEGS_Idris_Main_02_CIV=雙主推進器 -item_NameAEGS_Idris_Main_02_MIL=雙主推進器 -item_NameAEGS_Idris_Main_02_PIR=雙主推進器 -item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_CIV=主推進器 -item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_MIL=主推進器 -item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_PIR=主推進器 -Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_CIV=聯合式機動推進器 -Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_MIL=聯合式機動推進器 -Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_PIR=聯合式機動推進器 -item_NameAEGS_Idris_Pilot_seat=宙斯盾 伊德里斯 主駕駛座位 -item_NameAEGS_Idris_Rack=宙斯盾 伊德里斯 飛彈架 -Item_NameAEGS_Idris_Retro_CIV=反向推進器 -Item_NameAEGS_Idris_Retro_MIL=反向推進器 -Item_NameAEGS_Idris_Retro_PIR=反向推進器 -item_NameAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large_P=IFR-W57 砲塔 -item_NameAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large=IFR-A77 砲塔 -item_NameAEGS_Idris_Turret_Base=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 -item_NameAEGS_Idris_Turret_Seat=宙斯盾 伊德里斯 砲塔座位 -item_NameAEGS_Idris_Turret=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 -item_NameAEGS_Idris_Weapons_Seat=宙斯盾 伊德里斯 武器座位 -item_NameAEGS_Javelin_Copilot_Seat=宙斯盾 標槍 副駕駛座位 -item_NameAEGS_Javelin_Joint_Thruster_Small=宙斯盾 標槍 小型關節式推進器 -item_NameAEGS_Javelin_Joint_Thruster=宙斯盾 標槍 關節式推進器 -item_NameAEGS_Javelin_MainEngine=宙斯盾 標槍 主引擎 -item_NameAEGS_Javelin_Pilot_Seat=宙斯盾 標槍 主駕駛座位 -item_NameAEGS_Javelin_Retro_Thruster=宙斯盾 標槍 反向推進器 -item_NameAEGS_Javelin_SupportEngine=宙斯盾 標槍 支援引擎 -item_NameAEGS_Javelin_Turret_Base=宙斯盾 標槍 砲塔 -item_NameAEGS_Javelin_Turret=宙斯盾 標槍 砲塔 -item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke_Short=IFR-BC7 砲塔 -item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke=IFR-BC7 砲塔 -item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke_Short=IFR-WS7 砲塔 -item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke=IFR-WS7 砲塔 -item_NameAEGS_MRCK_S05_Bespoke=IFR-532 飛彈架 -item_NameAEGS_MRCK_S08_Bespoke=IFR-810 飛彈架 -item_NameAEGS_Raven_CML_Chaff=宙斯盾 軍刀「渡鴉」- 噪聲場發射器 -item_NameAEGS_Raven_CML_Flare=宙斯盾 軍刀「渡鴉」- 熱誘彈發射器 -item_NameAEGS_Redeemer_shop=宙斯盾動力 救贖者 -item_NameAEGS_Retaliator_Cockpit_Seat=宙斯盾 報復者 駕駛座位 -item_NameAEGS_Retaliator_Engineer_Console=宙斯盾 報復者 工程控制站 -item_NameAEGS_Retaliator_LandingSystem=宙斯盾 報復者 著陸系統 -item_NameAEGS_Retaliator_MultiLight=宙斯盾 報復者 外部照明燈 -item_NameAEGS_Retaliator_shop=宙斯盾 報復者 -item_NameAEGS_Retaliator_Turret_Base=宙斯盾 報復者 砲塔 -item_NameAEGS_Retaliator_Turret_Seat=宙斯盾 報復者 砲塔座位 -item_NameAEGS_Retaliator_Turret=宙斯盾 報復者 砲塔 -item_NameAEGS_S1_Rack_x2=宙斯盾 S1 雙聯裝平台 -item_NameAEGS_S2_Rack_x1=宙斯盾 單聯裝平台 -item_NameAEGS_S2_Rack_x2=宙斯盾 雙聯裝平台 -item_NameAEGS_S2_Rack_x3=宙斯盾 三聯裝平台 -item_NameAEGS_S2_Rack_x4=宙斯盾 四聯裝平台 -item_NameAEGS_S3_Rack_x1=宙斯盾 單聯裝平台 -item_NameAEGS_Sabre_CML_Chaff=宙斯盾 軍刀 - 噪聲場發射器 -item_NameAEGS_Sabre_CML_Flare=宙斯盾 軍刀 - 熱誘彈發射器 -item_NameAEGS_Sabre_Cockpit_Seat=宙斯盾 軍刀 駕駛座位 -item_NameAEGS_Sabre_LandingSystem=宙斯盾 軍刀 著陸系統 -item_NameAEGS_Sabre_Main=主推進器 -item_NameAEGS_Sabre_mav_Joint_01=全向式推進器 -item_NameAEGS_Sabre_mav_Joint_02=旋轉推進器 -item_NameAEGS_Sabre_MultiLight=宙斯盾 軍刀 外部照明燈 -item_NameAEGS_Sabre_Retro=反向推進器 -item_NameAEGS_Test_ADS=宙斯盾 1000 ADS 電腦 -item_NameAEGS_Test_CPU=宙斯盾 1000 中央處理器 -item_NameAEGS_Test_Motherboard=宙斯盾 1000 主機板 -item_NameAEGS_Test_TC=宙斯盾 1000 目標鎖定電腦 -item_NameAEGS_Test_WC=宙斯盾 武器控制 -item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Antaeus=宙斯盾 安泰俄斯 主推進器 -item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Idris=宙斯盾 伊德里斯 固定式推進器 -item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Vanguard=宙斯盾 先鋒 固定式推進器 -item_NameAEGS_Thruster_Joint_Hercules=宙斯盾 海克力士 推進器 -item_NameAEGS_Thruster_Joint_Samson=宙斯盾 參孫 推進器 -item_NameAEGS_Thruster_Joint_Vanguard=宙斯盾 先鋒 關節式推進器 -item_NameAEGS_Thruster_Retro_Idris=宙斯盾 伊德里斯 反向推進器 -item_NameAEGS_Thruster_Retro_Ixion=宙斯盾 伊克西翁 反向推進器 -item_NameAEGS_Vanguard_Cockpit_Seat=宙斯盾 先鋒 駕駛員座位 -item_NameAEGS_Vanguard_Jump_Seat=宙斯盾 先鋒 彈射座椅 -item_NameAEGS_Vanguard_LandingSystem=宙斯盾 先鋒 著陸系統 -item_NameAEGS_Vanguard_Main_01=主推進器 -item_NameAEGS_Vanguard_Main_02=主推進器 -item_NameAEGS_Vanguard_Mav_Fixed=聯合式機動推進器 -item_NameAEGS_Vanguard_Mav_Joint=關節式機動推進器 -item_NameAEGS_Vanguard_Retro_Thruster=宙斯盾 先鋒 反向推進器 -item_NameAEGS_Vanguard_Retro=反向推進器 -item_NameAEGS_Vanguard_Turret_Base=宙斯盾 先鋒 砲塔 -item_NameAEGS_Vanguard_Turret_Seat=宙斯盾 先鋒 砲塔座位 -item_NameAEGS_Vanguard_Turret=宙斯盾 先鋒 砲塔 -item_NameAEGS_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3=宙斯盾 XiTech Pro 聯合式推進器 -item_NameAEGS_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3=宙斯盾 XiTech Pro 關節式推進器 -item_NameAEGS_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3=宙斯盾 XiTech Pro 反向推進器 -item_NameAlienAA_fragment_1_large_damaged_a=大型文物碎片 (損壞) -item_NameAlienAA_fragment_1_large_flawed_a=大型文物碎片 (破損) -item_NameAlienAA_fragment_1_large_pristine_a=大型文物碎片 (完好) -item_NameAlienAA_fragment_1_medium_damaged_a=中型文物碎片 (損壞) -item_NameAlienAA_fragment_1_medium_flawed_a=中型文物碎片 (破損) -item_NameAlienAA_fragment_1_medium_pristine_a=中型文物碎片 (完好) -item_NameAlienAA_fragment_1_small_damaged_a=小型文物碎片 (損壞) -item_NameAlienAA_fragment_1_small_flawed_a=小型文物碎片 (破損) -item_NameAlienAA_fragment_1_small_pristine_a=小型文物碎片 (完好) -item_NameAlienFish=美奈魚 -item_NameALST_Retro_S3=聯盟星際科技 反向推進器 -item_NameALST_Stamina_S2_Q3=聯盟星際科技 持久推進器 S2 -item_NameALST_Stamina_S4_Q4=聯盟星際科技 持久推進器 S4 -item_NameAMBX_APAR_BallisticGatling_S4=天啟軍備 實彈多管機炮 S4 彈藥箱 -item_NameAMBX_APAR_MassDriver_S2=天啟軍備 電磁炮 S2 彈藥箱 -item_NameAMBX_BEHR_BallisticCannon_S4_HE=Behring 實彈自動加農炮 S4 彈藥箱 -item_NameAMBX_BEHR_BallisticRepeater_S2=Behring BRVS 實彈速射炮 S2 彈藥箱 -item_NameAMBX_BEHR_Flares_16=Behring 熱誘彈 x 16 -item_NameAMBX_BEHR_Flares_24=Behring 熱誘彈 x 24 -item_NameAMBX_BEHR_Flares_32=Behring 熱誘彈 x 32 -item_NameAMBX_BEHR_Flares_40=Behring 熱誘彈 x 40 -item_NameAMBX_BEHR_Flares_48=Behring 熱誘彈 x 48 -item_NameAMBX_BEHR_Flares_8=Behring 熱誘彈x 8 -item_NameAMBX_GATS_BallisticCannon_S2=蓋倫森戰術 實彈自動加農炮 S2 彈藥箱 -item_NameAMBX_GATS_BallisticCannon_S3=蓋倫森戰術 實彈自動加農炮 S3 彈藥箱 -item_NameAMBX_GATS_BallisticGatling_S2=蓋倫森戰術 實彈多管機炮 S2 彈藥箱 -item_NameAMBX_GATS_BallisticGatling_S3=蓋倫森戰術 實彈多管機炮 S3 彈藥箱 -item_NameAMBX_JOKR_Chaff_16=小丑工程 噪聲場 x 16 -item_NameAMBX_JOKR_Chaff_24=小丑工程 噪聲場 x 24 -item_NameAMBX_JOKR_Chaff_32=小丑工程 噪聲場 x 32 -item_NameAMBX_JOKR_Chaff_40=小丑工程 噪聲場 x 40 -item_NameAMBX_JOKR_Chaff_48=小丑工程 噪聲場 x 48 -item_NameAMBX_JOKR_Chaff_8=小丑工程 噪聲場x 8 -item_NameAMBX_JOKR_Flares_16=小丑工程 熱誘彈 x 16 -item_NameAMBX_JOKR_Flares_24=小丑工程 熱誘彈 x 24 -item_NameAMBX_JOKR_Flares_32=小丑工程 熱誘彈 x 32 -item_NameAMBX_JOKR_Flares_40=小丑工程 熱誘彈 x 40 -item_NameAMBX_JOKR_Flares_48=小丑工程 熱誘彈 x 48 -item_NameAMBX_JOKR_Flares_8=小丑工程 熱誘彈 x 8 -item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S1=橋騎軍備 實彈自動加農炮 S1 彈藥箱 -item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S2=橋騎軍備 實彈自動加農炮 S2 彈藥箱 -item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S3=橋騎軍備 實彈自動加農炮 S3 彈藥箱 -item_NameAMBX_KLWE_MassDriver_S10=克勞斯&韋納 電磁炮 S10 彈藥箱 -item_NameAMBX_KLWE_MassDriver_S2=大錘II型 彈藥箱 -item_NameAMBX_KRIG_BallisticGatling_S2=克魯格星際 實彈多管機炮 S2 彈藥箱 -item_NameAMBX_KRIG_BallisticGatling_S3=克魯格星際 實彈多管機炮 S3 彈藥箱 -item_NameAMBX_RSI_BallisticRepeater_S9=RSI 實彈速射炮S9彈藥箱 -item_NameAMBX_TALN_Chaff_16=利爪 噪聲場 x 16 -item_NameAMBX_TALN_Chaff_24=利爪 噪聲場 x 24 -item_NameAMBX_TALN_Chaff_32=利爪 噪聲場x 32 -item_NameAMBX_TALN_Chaff_40=利爪 噪聲場 x 40 -item_NameAMBX_TALN_Chaff_48=利爪 噪聲場x 48 -item_NameAMBX_TALN_Chaff_8=利爪 噪聲場 x 8 -item_NameAmmobox_AEGS_Avenger_Flares=宙斯盾 復仇者 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmobox_AEGS_Flares_Tutorial=宙斯盾 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmoBox_AEGS_Flares=宙斯盾 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmoBox_ANVL_Flares=鐵砧 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_F7C_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7C 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_F7CM_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7CM 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_FC7R_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7CR 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmobox_Ballistic_1000rd_20mm=實彈武器彈藥箱 20mm 1000rd -item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_106mm_exp=實彈武器彈藥箱 高爆 106mm 120rd -item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_40mm=實彈武器彈藥箱 40mm 120rd -item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_60mm=實彈武器彈藥箱 60mm 120rd -item_NameAmmobox_Ballistic_150rd_35mm=實彈武器彈藥箱 35mm 150rd -item_NameAmmobox_Ballistic_180rd_60mm=實彈武器彈藥箱 60mm 180rd -item_NameAmmobox_Ballistic_200rd_25mm=實彈武器彈藥箱 25mm 200rd -item_NameAmmoBox_Ballistic_20mm_AMMO=彈藥箱 - 20mm -item_NameAmmobox_Ballistic_240rd_40mm=實彈武器彈藥箱 40mm 240rd -item_NameAmmobox_Ballistic_240rd_60mm=實彈武器彈藥箱 60mm 240rd -item_NameAmmoBox_Ballistic_24mm=彈藥箱 - 24mm -item_NameAmmobox_Ballistic_250rd_20mm=實彈武器彈藥箱 20​​mm 250rd -item_NameAmmoBox_Ballistic_25mm_AMMO=彈藥箱 - 25mm -item_NameAmmobox_Ballistic_300rd_35mm=實彈武器彈藥箱 35mm 300rd -item_NameAmmobox_Ballistic_30rd_1000mm_rail=實彈武器彈藥箱 軌道炮 1000mm 30rd -item_NameAmmoBox_Ballistic_35mm_AMMO=彈藥箱 - 35mm -item_NameAmmobox_Ballistic_360rd_40mm=實彈武器彈藥箱 40mm 360rd -item_NameAmmobox_Ballistic_400rd_25mm=實彈武器彈藥箱 25mm 400rd -item_NameAmmobox_Ballistic_450rd_35mm=實彈武器彈藥箱 35mm 450rd -item_NameAmmobox_Ballistic_480rd_40mm=實彈武器彈藥箱 40mm 480rd -item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_1000mm=實彈武器彈藥箱 1000mm 500rd -item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_20mm=實彈武器彈藥箱 20mm 500rd -item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_5km_exp=實彈武器彈藥箱 高爆 20mm 500rd 5km -item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_exp=實彈武器彈藥箱 高爆 20mm 500rd -item_NameAmmoBox_Ballistic_50mm_AMMO=彈藥箱 - 50mm -item_NameAmmobox_Ballistic_50mm=實彈武器彈藥箱50mm -item_NameAmmobox_Ballistic_600rd_25mm=實彈武器彈藥箱 25mm 600rd -item_NameAmmobox_Ballistic_600rd_35mm=實彈武器彈藥箱 35mm 600rd -item_NameAmmoBox_Ballistic_60mm_AMMO=彈藥箱 - 60mm -item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_60mm_rail=實彈武器彈藥箱 軌道炮 60mm 60rd -item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_60mm=實彈武器彈藥箱 60mm 60rd -item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_80mm_rail=實彈武器彈藥箱 軌道炮 80mm 60rd -item_NameAmmobox_Ballistic_750rd_20mm=實彈武器彈藥箱 20mm 750rd -item_NameAmmobox_Ballistic_750rd_30mm=實彈武器彈藥箱 30mm 750rd -item_NameAmmobox_Ballistic_800rd_25mm=實彈武器彈藥箱 25mm 800rd -item_NameAmmobox_Ballistic_KRIG_20mm=克魯格 實彈武器彈藥箱 20mm -item_NameAmmobox_Ballistic_KRIG_25mm=克魯格 實彈武器彈藥箱 25mm -item_NameAmmobox_JOKR_Defcon_Flares=小丑工程 戒備 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmobox_ORIG_300i_Flares=Origin Jumpworks 300i 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmobox_ORIG_315p_Flares=Origin Jumpworks 315p 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmobox_ORIG_325a_Flares=Origin Jumpworks 325a 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmobox_ORIG_350r_Flares=Origin Jumpworks 350r 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmoBox_ORIG_Flares=Origin Jumpworks 熱誘彈 彈藥箱 -item_NameAmmobox_ORIG_M50_Flares=Origin Jumpworks M50 熱誘彈 彈藥 -item_Nameammobox_pistol=手槍彈藥箱 -item_Nameammobox_rifle=步槍彈藥箱 -item_NameAmmobox_Rocket=火箭彈彈藥 -item_NameAmmobox_RSI_Aurora_CL_Flares=RSI 極光 CL 熱誘彈 -item_NameAmmobox_RSI_Aurora_ES_Flares=RSI 極光 ES 熱誘彈 -item_NameAmmobox_RSI_Aurora_LN_Flares=RSI 極光 LN 熱誘彈 -item_NameAmmobox_RSI_Aurora_LX_Flares=RSI 極光 LX 熱誘彈 -item_NameAmmobox_RSI_Aurora_MR_Flares=RSI 極光 MR 熱誘彈 -item_NameAmmoBox_RSI_Flares=RSI 熱誘彈 彈藥箱 -item_NameAmmobox_VNCL_Glaive_Flares=Vanduul 戰刃 熱誘彈 -item_NameAmmobox_VNCL_Scythe_Flares=Vanduul 死鐮 熱誘彈 -item_NameAmmobox_XIAN_Scout_Flares=奧珀 Khartu-al 熱誘彈 彈藥 -item_NameAmmoCrate=飛船彈藥 -item_NameAMRS_LaserCannon_S1_short=制空-3(Omnisky-3) -item_NameAMRS_LaserCannon_S1=制空 III 加農炮(Omnisky III Cannon) -item_NameAMRS_LaserCannon_S2_short=制空-6(Omnisky-6) -item_NameAMRS_LaserCannon_S2=制空 VI 加農炮(Omnisky VI Cannon) -item_NameAMRS_LaserCannon_S3_short=制空-9(Omnisky-9) -item_NameAMRS_LaserCannon_S3=制空 IX 加農炮(Omnisky IX Cannon) -item_NameAMRS_LaserCannon_S4_short=制空-12(Omnisky-12) -item_NameAMRS_LaserCannon_S4=制空 XII 加農炮(Omnisky XII Cannon) -item_NameAMRS_LaserCannon_S5_short=制空-15(Omnisky-15) -item_NameAMRS_LaserCannon_S5=制空 XV 加農炮(Omnisky XV Cannon) -item_NameAMRS_LaserCannon_S6_short=制空-18(Omnisky-18) -item_NameAMRS_LaserCannon_S6=制空 XVIII 加農炮(Omnisky XVIII Cannon) -item_NameAMRS_ScatterGun_S3_short=爆炎(PyroBurst) -item_NameAMRS_ScatterGun_S3=爆炎 電漿霰射炮(PyroBurst Scattergun) -item_NameANVL_Arrow_Turret=鐵砧 銳箭砲塔 -item_NameANVL_CML_Chaff=鐵砧 噪聲場發射器 -item_NameANVL_CML_Flare=鐵砧 熱誘彈發射器 -item_NameANVL_Cockpit_Audio=鐵砧 駕駛艙音訊 -item_NameANVL_Crucible_Seat=鐵砧 坩堝 座位 -item_NameANVL_F7A_CML_Chaff=鐵砧 大黃蜂F7A - 噪聲場發射器 -item_NameANVL_F7A_CML_Flare=鐵砧 大黃蜂F7A - 熱誘彈發射器 -item_NameANVL_F7A_FuelIntake=鐵砧 大黃蜂F7A 燃料加注口 -item_NameANVL_Fixed_Mount_Hornet_Ball_S4=大黃蜂特製 S5 VariPuck 掛點 -item_NameANVL_Flex_MK2=鐵砧 Flex MK2推進器 -item_NameANVL_Flex_MK3=鐵砧航空 Flex MK3推進器 -item_NameANVL_FuelIntake=鐵砧 燃料加注口 -item_NameANVL_FuelTank_F7A=鐵砧 大黃蜂F7A 燃料儲槽 -item_NameANVL_Gladiator_CML_Chaff=鐵砧 角鬥士 - 噪聲場發射器 -item_NameANVL_Gladiator_CML_Flare=鐵砧 角鬥士 - 熱誘彈發射器 -item_NameANVL_Gladiator_CoPilot_Ejection_Seat=鐵砧 角鬥士 副駕駛彈射座椅 -item_NameANVL_Gladiator_Ejection_Seat=鐵砧 角鬥士 飛行員彈射座椅 -item_NameANVL_Gladiator_LandingSystem=鐵砧 角鬥士 著陸系統 -item_NameANVL_Gladiator_Multilight=鐵砧 角鬥士 外部照明燈 -item_NameANVL_Gladiator_Turret_Ball_S2_Q2=鐵砧 角鬥士 砲塔 -item_NameANVL_Hornet_BallTurret_Lights=鐵砧 大黃蜂 球形砲塔 外部照明燈 -item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat_CoPilot=鐵砧 大黃蜂 副駕駛彈射座椅 -item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat_F7A=鐵砧 大黃蜂F7A 彈射座椅 -item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat=鐵砧 大黃蜂 彈射座椅 -item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk1_Ball_Turret=C4-163f S5 大黃蜂 Mk-I 球形砲塔 -item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk1_Nose_Turret=鐵砧 F7A 大黃蜂 Mk-I 機鼻砲塔 -item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_Ball_Turret=C4-173f S5 大黃蜂 Mk-II 球形砲塔 -item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_Nose_Turret=鐵砧 大黃蜂 Mk II S3 機鼻砲塔 -item_NameANVL_Hornet_F7C_Ball_Turret=C4-160f S5 大黃蜂 球形砲塔 -item_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2_Cargo_Door=Stor*All 大型貨艙模組 H2型 -item_NameANVL_Hornet_F7C_Nose_Turret=F7C 大黃蜂 機鼻砲塔 -item_NameANVL_Hornet_F7C_shop=鐵砧 大黃蜂 F7C -item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Bespoke=TMSB-5 球形砲塔 -item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Single=鐵砧 F7C-M「尋心者」Mk II 球形砲塔 -item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret=鐵砧 F7C-M Mk II 球形砲塔 -item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Nose_Turret=鐵砧 大黃蜂 Mk II S2 機鼻砲塔 -item_NameANVL_Hornet_F7CR_shop=鐵砧 大黃蜂 F7CR 追蹤者 -item_NameANVL_Hornet_F7CS_shop=鐵砧 大黃蜂 F7CS 幽靈 -item_NameANVL_Hornet_LandingSystem=鐵砧 大黃蜂 著陸系統 -item_NameANVL_Hornet_Lights=鐵砧 大黃蜂 外部照明燈 -item_NameANVL_Hornet_Multilight=鐵砧 大黃蜂 外部照明燈 -item_NameANVL_Joint_MK2=鐵砧 聯合MK2推進器 -item_NameANVL_Joint_MK3=鐵砧 聯合MK3推進器 -item_NameANVL_Lightning_F8_Turret=鐵砧 疾電F8砲塔 -item_NameANVL_Lightning_F8C_Turret=鐵砧 F8C 疾電 砲塔 -item_NameANVL_S1_Rack_x4=鐵砧 四聯裝 S1飛彈架 -item_nameANVL_S2_Rack_x2=鐵砧 雙聯 S2飛彈架 -item_NameANVL_S3_Rack_x1=鐵砧 單發 S3飛彈平台 -item_NameANVL_S5_Rack_x2=鐵砧 角鬥士 雙聯裝 魚雷座 -item_NameANVL_Terrapin_Nose_Turret=鐵砧 水龜機頭底座 -item_NameANVL_Test_ADS=鐵砧 1000 ADS 電腦 -item_NameANVL_Test_CPU=鐵砧 1000 中央處理器 -item_NameANVL_Test_Motherboard=鐵砧 1000 主機板 -item_NameANVL_Test_TC=鐵砧 1000 目標鎖定電腦 -item_NameANVL_Test_WC=鐵砧 武器控制 -item_NameAPAR_BallisticGatling_S4_short=亡魂(Revenant) -item_NameAPAR_BallisticGatling_S4=亡魂 多管機炮(Revenant Gatling) -item_NameAPAR_BallisticGatling_S6_short=屍鬼(Draugar) -item_NameAPAR_BallisticGatling_S6=屍鬼 多管機炮(Draugar Gatling) -item_NameAPAR_BallisticRepeater_S4_short=陰影(Shade) -item_NameAPAR_BallisticRepeater_S4=陰影 速射炮(Shade Repeater) -item_NameAPAR_BallisticRepeater_S5_short=黃昏(Eventide) -item_NameAPAR_BallisticRepeater_S5=黃昏 速射炮(Eventide Repeater) -item_NameAPAR_BallisticRepeater_S6_short=夜臨(Nightfall) -item_NameAPAR_BallisticRepeater_S6=夜臨 速射炮(Nightfall Repeater) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark_short=浩劫「鯊齒」(Havoc SHK) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark=浩劫 實彈霰射炮 鯊齒塗裝(Havoc Scattergun Sharkmouth Edition) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_short=浩劫(Havoc) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1=浩劫 實彈霰射炮(Havoc Scattergun) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark_short=惡棍 鯊齒(Hellion SHK) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark=惡棍 實彈霰射炮 鯊齒塗裝(Hellion Scattergun Sharkmouth Edition) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_short=惡棍(Hellion) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2=惡棍 實彈霰射炮(Hellion Scattergun) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark_short=捕食者 鯊齒(PRDTR SHK) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark=捕食者 實彈霰射炮 鯊齒塗裝(Predator Scattergun Sharkmouth Edition) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_short=捕食者(Predator) -item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3=捕食者 實彈霰射炮(Predator Scattergun) -item_NameAPAR_MassDriver_S2_short=紛爭(Strife) -item_NameAPAR_MassDriver_S2=紛爭 磁軌加農炮 -item_Nameapar_melee_01_short=惡魔獠牙 -item_Nameapar_melee_01=惡魔獠牙 戰術匕首 -item_Nameapar_special_ballistic_01_black02_short=天災「幽夜行者」 -item_Nameapar_special_ballistic_01_black02=天災 反器材磁軌炮「幽夜行者」 -item_Nameapar_special_ballistic_01_mag=天災 .937 彈匣 (5 發裝) -item_Nameapar_special_ballistic_01_mat01_short=天災「夠實用」 -item_Nameapar_special_ballistic_01_mat01=天災 反器材磁軌炮「夠實用」 -item_Nameapar_special_ballistic_01_short=天災 -item_Nameapar_special_ballistic_01_tan01_short=天災「沙漠之影」 -item_Nameapar_special_ballistic_01_tan01=天災 反器材磁軌炮「沙漠之影」 -item_Nameapar_special_ballistic_01=天災 反器材磁軌炮 -item_Nameapar_special_ballistic_02_mag=惡意 飛彈彈夾 (3 發裝) -item_Nameapar_special_ballistic_02_mat01_short=惡意「夠實用」 -item_Nameapar_special_ballistic_02_mat01=惡意 飛彈發射器「夠實用」 -item_Nameapar_special_ballistic_02_missile=惡意飛彈 -item_Nameapar_special_ballistic_02_short=惡意 -item_Nameapar_special_ballistic_02=惡意 飛彈發射器 -item_NameApollo_Paint_Black_Gold=阿波羅 Delphi 塗裝 -item_NameApollo_Paint_Blue_Orange=阿波羅 Shockwave 塗裝 -item_NameApollo_Paint_Grey_Red=阿波羅 Frontline 塗裝 -item_NameApollo_Paint_Silver_Blue=阿波羅 Olympian 塗裝 -item_NameApollo_Paint_Teal_Red=阿波羅 Lifeline 塗裝 -item_NameArchimedes_Paint_Luminalia_green_red=P-72 阿基米德 盛裝打扮塗裝 -item_NameArchimedes_Paint_Luminalia_white_blue=P-72 阿基米德 破冰塗裝 -item_nameArchimedes_Paint_P72=P-72 阿基米德 塗裝 -item_NameARCO_ArcDuo_400_engine_Freelancer=Arc Duo 400 -item_NameArenaCommanderShipUI=@競技場指揮官飛船介面 -item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_01=聯合式機動推進器 -item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_02=聯合式機動推進器 -item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_03=聯合式機動推進器 -item_NameARGO_MPUV_LandingSystem=阿爾戈 MPUV 著陸系統 -item_NameARGO_TractorBeam_S1_Cargo=Durus 牽引光束 -item_Namearma_barrel_comp_s1=Sion 補償器 (小型) -item_namearma_barrel_comp_s2_contestedzonereward=Sion 補償器「極限改裝」(中型) -item_Namearma_barrel_comp_s2_firerats01_short=Sion「灼蝕」(中型) -item_Namearma_barrel_comp_s2_firerats01=Sion 補償器「灼蝕」(中型) -item_Namearma_barrel_comp_s2=Sion 補償器 (中型) -item_Namearma_barrel_comp_s3=Sion 補償器 (大型) -item_Namearma_barrel_flhd_s1=Veil 消焰器 (小型) -item_Namearma_barrel_flhd_s2=Veil 消焰器 (中型) -item_Namearma_barrel_flhd_s3=Veil 消焰器 (大型) -item_Namearma_barrel_stab_s1_firerats01_short=Emod「灼蝕」(小型) -item_Namearma_barrel_stab_s1_firerats01=Emod 穩定器「灼蝕」(小型) -item_Namearma_barrel_stab_s1=Emod 穩定器 (小型) -item_namearma_barrel_stab_s2_contestedzonereward=Emod 穩定器「極限改裝」(中型) -item_Namearma_barrel_stab_s2=Emod 穩定器 (中型) -item_Namearma_barrel_stab_s3=Emod 穩定器 (大型) -item_Namearma_barrel_supp_s1=Tacit 消音器 (小型) -item_Namearma_barrel_supp_s2=Tacit 消音器 (中型) -item_Namearma_barrel_supp_s3=Tacit 消音器 (大型) -item_NameARMR_AEGS_Avenger_Stalker=復仇者「追獵者」飛船裝甲 -item_NameARMR_AEGS_Avenger_Titan=復仇者「泰坦」飛船裝甲 -item_NameARMR_AEGS_Avenger_Warlock=復仇者「術士」飛船裝甲 -item_NameARMR_AEGS_Gladius=短劍 飛船裝甲 -item_NameARMR_AEGS_Hammerhead=錘頭鯊 飛船裝甲 -item_NameARMR_AEGS_Idris=伊德里斯 飛船裝甲 -item_NameARMR_AEGS_Redeemer,P=宙斯盾 救贖者 飛船裝甲 -item_NameARMR_AEGS_Retaliator=報復者 飛船裝甲 -item_NameARMR_AEGS_Sabre=軍刀 飛船裝甲 -item_NameARMR_AEGS_SabreRaven=軍刀「渡鴉」飛船裝甲 -item_NameARMR_AEGS_Vanguard=先鋒 飛船裝甲 -item_NameARMR_ANVL_Gladiator=角鬥士 飛船裝甲 -item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7A=大黃蜂 F7A 飛船裝甲 -item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7C=大黃蜂 F7C 飛船裝甲 -item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CM=鐵砧 堡壘 飛船裝甲 -item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CR=大黃蜂 F7CR 飛船裝甲 -item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CS=鐵砧 虛空 飛船裝甲 -item_NameARMR_ARGO_MPUV=阿爾戈 MPUV 飛船裝甲 -item_NameARMR_CNOU_Mustang_Alpha=野馬 Alpha 飛船裝甲 -item_NameARMR_CNOU_Mustang_Beta=野馬 Beta 飛船裝甲 -item_NameARMR_CNOU_Mustang_Delta=聯合邊境 騎兵 飛船裝甲 -item_NameARMR_CNOU_Mustang_Gamma=野馬 Gamma 飛船裝甲 -item_NameARMR_CNOU_Mustang_Omega=野馬 Omega 飛船裝甲 -item_NameARMR_DRAK_Cutlass_Black=黑彎刀 飛船裝甲 -item_NameARMR_KRIG_Merlin=梅林 飛船裝甲 -item_NameARMR_MISC_Freelancer=自由槍騎兵 飛船裝甲 -item_NameARMR_MISC_Reliant=信賴者 飛船裝甲 -item_NameARMR_MISC_Starfarer_Gemini=星際遠航者 雙子座 飛船裝甲 -item_NameARMR_MISC_Starfarer=星際遠航者 飛船裝甲 -item_NameARMR_ORIG_100i=Origin Jumpworks 100i 飛船裝甲 -item_NameARMR_ORIG_125a=Origin Jumpworks 125a 飛船裝甲 -item_NameARMR_ORIG_135c=Origin Jumpworks 135c 飛船裝甲 -item_NameARMR_ORIG_300i=300i 飛船裝甲 -item_NameARMR_ORIG_315p=315p 飛船裝甲 -item_NameARMR_ORIG_325a=護符公司 R5 飛船裝甲 -item_NameARMR_ORIG_350r=350r 飛船裝甲 -item_NameARMR_ORIG_M50=M50 飛船裝甲 -item_NameARMR_RSI_Aurora_CL=極光 CL 飛船裝甲 -item_NameARMR_RSI_Aurora_ES=極光 ES 飛船裝甲 -item_NameARMR_RSI_Aurora_LN=RSI 兜甲 飛船裝甲 -item_NameARMR_RSI_Aurora_LX=極光 LX 飛船裝甲 -item_NameARMR_RSI_Aurora_MR=極光 MR 飛船裝甲 -item_NameARMR_RSI_Constellation_Andromeda=星座 仙女座 飛船裝甲 -item_NameARMR_RSI_Polaris,P=RSI 北極星 飛船裝甲 -item_NameARMR_VNCL_Blade=刀鋒 飛船裝甲 -item_NameARMR_VNCL_Glaive=戰刃 飛船裝甲 -item_NameARMR_VNCL_Scythe=死鐮 飛船裝甲 -item_NameARMR_VNCL_Stinger=毒刺 飛船裝甲 -item_NameARMR_VNCL_Void=虛空 飛船裝甲 -item_NameARMR_XIAN_Scout=斥候 飛船裝甲 -item_NameArrow_Paint_2950Invictus_1=銳箭 棕褐色和綠色塗裝 -item_NameArrow_Paint_2950Invictus_2=銳箭 淺綠色和灰色塗裝 -item_NameArrow_Paint_2950Invictus_3=銳箭 金屬灰色塗裝 -item_NameArrow_Paint_2950Invictus_4=銳箭 薄暮塗裝 -item_NameArrow_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=銳箭 獵頭者收割者塗裝 -item_NameArrow_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=銳箭 夜臨塗裝 -item_NameArrow_Paint_Green_Black_Grey_cfp=銳箭 繁榮公民解放塗裝 -item_NameArrow_Paint_Lovestruck_Pink_Black=銳箭 痴情塗裝 -item_NameArrow_Paint_Unity=銳箭 奠基節塗裝 -item_NameASAD_DistortionRepeater_S1_short=DR-XJ1 -item_NameASAD_DistortionRepeater_S1=DR Model-XJ1 曲擾速射炮 -item_NameASAD_DistortionRepeater_S2_short=DR-XJ2 -item_NameASAD_DistortionRepeater_S2=DR Model-XJ2 曲擾速射炮 -item_NameASAD_DistortionRepeater_S3_short=DR-XJ3 -item_NameASAD_DistortionRepeater_S3=DR Model-XJ3 曲擾速射炮 -item_NameASAS_Soloshield_Survival=揚升航天 單兵護盾 生存 -item_NameASAS_SoloShield=揚升航天 單兵護盾 -item_NameAsgard_Paint_beige_black_red=阿斯嘉 沙海塗裝 -item_NameAsgard_Paint_black_black_yellow=阿斯嘉 末光塗裝 -item_NameAsgard_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=阿斯嘉 Skullcrusher 塗裝 -item_NameAsgard_Paint_blue_black_red=阿斯嘉 天鍛塗裝 -item_NameAsgard_Paint_green_black_yellow=阿斯嘉 薩凡納塗裝 -item_NameAsgard_Paint_vip_copper=阿斯嘉 英靈殿塗裝 -item_NameATLS_Paint_Black_Grey_DarkGrey=ATLS 雷雲塗裝 -item_NameATLS_Paint_Black_Grey_Grey=ATLS 碳黑塗裝 -item_NameATLS_Paint_Blue_Black_Red=ATLS 夜行塗裝 -item_NameATLS_Paint_Blue_Blue_Grey=ATLS 季風塗裝 -item_NameATLS_Paint_Blue_Grey_White=ATLS 鈷藍塗裝 -item_NameATLS_Paint_Olive_Black_Orange=ATLS 領班塗裝 -item_NameATLS_Paint_Olive_Olive_Grey=ATLS 構築塗裝 -item_NameATLS_Paint_Orange_Grey=ATLS 安全橙色塗裝 -item_NameATLS_Paint_Pale_Yellow_Grey=ATLS 獅心塗裝 -item_NameATLS_Paint_Silver_Grey_Lime=ATLS 花崗岩塗裝 -item_NameATLS_Paint_Steel_Steel_Black=ATLS 鐵甲塗裝 -item_NameATLS_Paint_White_Black_Teal=ATLS 寒流塗裝 -item_NameATLS_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=ATLS 拱心石塗裝 -item_NameAurora_Paint_2950Invictus_1=極光 綠金塗裝 -item_NameAurora_Paint_2950Invictus_2=極光 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameAurora_Paint_2950Invictus_3=極光 淺灰色和深灰色塗裝 -item_NameAurora_Paint_BigBenny=極光 大本尼塗裝 -item_NameAurora_Paint_Blackbeard=極光 黑鬍子塗裝 -item_NameAurora_Paint_CrashTest=極光 危險黃塗裝 -item_NameAurora_Paint_GoblinG_A_Red_Black=極光 弧光集團塗裝 -item_NameAurora_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=極光 十字軍工業塗裝 -item_NameAurora_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=極光 赫斯頓動力塗裝 -item_NameAurora_Paint_GoblinG_M_White_Blue=極光 微科公司塗裝 -item_NameAurora_Paint_Luminalia_2021_white_blue=極光 破冰塗裝 -item_NameAurora_Paint_Midnight=極光 午夜塗裝 -item_NameAurora_Paint_Pitchfork=極光 乾草叉塗裝 -item_NameAurora_Paint_Signature=極光 UEE專屬塗裝 -item_NameAurora_Paint_StarKitten=極光 星空貓塗裝 -item_NameAurora_Paint_SXSW15=極光 SXSW15紀念版塗裝 -item_NameAurora_Paint_UEE=極光 UEE塗裝 -item_NameAurora_Paint_Unity=極光 奠基節塗裝 -item_NameAurora_pirate=極光 恐怖海盜塗裝 -item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_1=復仇者 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_2=復仇者 橄欖綠色塗裝 -item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_3=復仇者 碎片塗裝 -item_NameAvenger_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=復仇者 Skullcrusher 塗裝 -item_NameAvenger_Paint_Copernicus_LightBlue=復仇者 哥白尼塗裝 -item_NameAvenger_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=復仇者 德·比亞西奧塗裝 -item_NameAvenger_Paint_Fleetweek_Black_Chrome=復仇者 鐵織塗裝 -item_NameAvenger_Paint_Fleetweek_Grey_Beige_Tigerstripe=復仇者 遮蔽塗裝 -item_NameAvenger_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=復仇者 夜臨塗裝 -item_NameAvenger_Paint_Kepler_Blue_Orange=復仇者 克卜勒塗裝 -item_NameAvenger_Paint_Luminalia_green_red=復仇者 盛裝打扮塗裝 -item_NameAvenger_Paint_Luminalia_white_blue=復仇者 破冰塗裝 -item_NameAvenger_Paint_SolarWinds_Metal_Red=復仇者 太陽風塗裝 -item_NameAVIO_BEHR_S01_CSR_RP=Behring 航空電子主機板 -item_NameAVIO_CPUB_MITE_Memvio_10b=memVio 1.0b CPU增效器 -item_NameAVIO_LEGACY_ADS=彈藥分配系統電腦 -item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4AB=TM-4AB 目標鎖定電腦 -item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4GS=TM-4GS 目標鎖定電腦 -item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4WL=TM-4WL 目標鎖定電腦 -item_NameAVIO_TGTC_WLOP_F7A=F7A 目標鎖定電腦 -item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P1_Omnitrack=P1 Omnitrack 目標鎖定電腦 -item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P3_Autocompensator=P3 Autocompensator 目標鎖定電腦 -item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P3X_Multilock=P3X Multilock 目標鎖定電腦 -item_NameBallistic_25mm="<-=MISSING=->" -item_NameBallistic_35mm="<-=MISSING=->" -item_NameBallistic_50mm="<-=MISSING=->" -item_NameBallistic_60mm="<-=MISSING=->" -item_NameBandage=繃帶 -item_NameBanu_cube_1_a=Banu 密碼箱複製品 -item_Namebanu_melee_01_blue01=Pambada 匕首 -item_Namebanu_melee_01_green01=Zogo 匕首 -item_Namebanu_melee_01_red01=Myuda 匕首 -item_Namebanu_melee_01_short=Njakte -item_Namebanu_melee_01=Njakte 匕首 -item_Namebanu_melee_02_short=Myondo -item_Namebanu_melee_02=Myondo 匕首 -item_Namebanu_melee_03_short=Sizi -item_Namebanu_melee_03=Sizi 匕首 -item_NameBANU_TachyonCannon_S1_short=熾灼 (S1)(Singe (S1)) -item_NameBANU_TachyonCannon_S1=熾灼 超光速粒子加農炮 (S1)(Singe Cannon (S1)) -item_NameBANU_TachyonCannon_S2_short=熾灼 (S2)(Singe (S2)) -item_NameBANU_TachyonCannon_S2=熾灼 超光速粒子加農炮 (S2)(Singe Cannon (S2)) -item_NameBANU_TachyonCannon_S3_short=熾灼 (S3)(Singe (S3)) -item_NameBANU_TachyonCannon_S3=熾灼 超光速粒子加農炮 (S3)(Singe Cannon (S3)) -item_Namebathfloat_crusader_01=風暴鯨 Finley 浴池浮球 -item_Namebehr_areadenialsystem_01_ammo=Behring PK-1 清道夫 -item_Namebehr_areadenialsystem_01=Behring PK-1 清道夫 -item_NameBEHR_ASIM09c_Marksman_II=ASIM09c 神射手 II(ASIM09c Marksman II) -item_NameBEHR_BallisticCannon_S4_short=C-788 -item_NameBEHR_BallisticCannon_S4=C-788 實彈加農炮 -item_NameBEHR_BallisticCannon_S5_short=C-810 -item_NameBEHR_BallisticCannon_S5=C-810 加農炮 -item_NameBEHR_BallisticCannon_S6_short=C-912 -item_NameBEHR_BallisticCannon_S6=C-912 加農炮 -item_NameBEHR_BallisticCannon_VNG_S2_short=CVSA -item_NameBEHR_BallisticCannon_VNG_S2=CVSA 實彈加農炮 -item_NameBEHR_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=TMSB-5 多管機炮 -item_NameBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5_short=NV57 -item_NameBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5=NV57 實彈多管機炮 -item_NameBEHR_BallisticGatling_S4_short=AD4B -item_NameBEHR_BallisticGatling_S4=AD4B 實彈多管機炮 -item_NameBEHR_BallisticGatling_S5_short=AD5B -item_NameBEHR_BallisticGatling_S5=AD5B 實彈多管機炮 -item_NameBEHR_BallisticGatling_S6_short=AD6B -item_NameBEHR_BallisticGatling_S6=AD6B 實彈多管機炮 -item_NameBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7_short=SF7B -item_NameBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7=SF7B 多管機炮 -item_NameBEHR_BallisticRepeater_S1_short=圓鋸(Buzzsaw) -item_NameBEHR_BallisticRepeater_S1=SW16BR2「圓鋸」實彈速射炮 -item_NameBEHR_BallisticRepeater_S2_short=鋸木架(Sawbuck) -item_NameBEHR_BallisticRepeater_S2=SW16BR2「鋸木架」實彈速射炮 -item_NameBEHR_BallisticRepeater_S3_short=碎紙機(Shredder) -item_NameBEHR_BallisticRepeater_S3=SW16BR3「碎紙機」實彈速射炮 -item_NameBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2_short=BRVS -item_NameBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2=BRVS 實彈速射炮(BRVS Repeater) -item_Namebehr_binoculars_01_collector01_short=XDL「Mark I」測距儀 -item_Namebehr_binoculars_01_collector01=XDL「Mark I」單筒測距儀 -item_Namebehr_binoculars_01_short=XDL 測距儀 -item_Namebehr_binoculars_01=XDL 單筒測距儀 -item_NameBEHR_BombRack_S3_short=CST-313 -item_NameBEHR_BombRack_S3=CST-313「卡斯提略」 -item_Namebehr_conc_grenade_01_ammo=Behring AP-7 衝擊手榴彈 -item_Namebehr_conc_grenade_01_short=AP-7 衝擊手榴彈 -item_Namebehr_conc_grenade_01=AP-7 衝擊手榴彈 -item_NameBEHR_DistortionCannon_VNG_S2_short=EVSD -item_NameBEHR_DistortionCannon_VNG_S2=EVSD 曲擾加農炮(EVSD Cannon) -item_NameBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2_short=ATVS -item_NameBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2=ATVS 曲擾速射炮(ATVS Repeater) -item_Namebehr_emp_grenade_01_ammo=Behring EP-5 EMP 手榴彈 -item_Namebehr_emp_grenade_01_short=EP-5 EMP手榴彈 -item_Namebehr_emp_grenade_01=EP-5 EMP 手榴彈 -item_Namebehr_frag_grenade_01_ammo=Behring MK4 破片手榴彈 -item_Namebehr_frag_grenade_01_short=MK-4 破片手榴彈 -item_Namebehr_frag_grenade_01=MK-4 破片手榴彈 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_black01_short=GP-33「雷霆」 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_black01=GP-33 MOD 榴彈發射器「雷霆」 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_cen01_short=GP-33「灰燼」 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_cen01=GP-33 MOD 榴彈發射器「灰燼」 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_imp01_short=GP-33「銅斑蛇」 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_imp01=GP-33 MOD 榴彈發射器「銅斑蛇」 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mag=GP-33 40mm 榴彈彈巢 (6 發裝) -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mat01_short=GP-33「夠實用」 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mat01=GP-33 MOD 榴彈發射器「夠實用」 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_shin_short=GP-33「棕土」 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_shin=GP-33 MOD 榴彈發射器「棕土」 -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_short=GP-33 MOD -item_Namebehr_glauncher_ballistic_01=GP-33 MOD 榴彈發射器 -item_Namebehr_grav_grenade_01_ammo=Behring DS-12 重力手榴彈 -item_Namebehr_grav_grenade_01_short=DS-12 重力手榴彈 -item_Namebehr_grav_grenade_01=DS-12 重力手榴彈 -item_NameBEHR_groundturret_AA_S4_short=AAT-21砲塔 -item_NameBEHR_groundturret_AA_S4=AAT-21 砲塔 -item_NameBEHR_grounturret_MP_short=AMP-81砲塔 -item_NameBEHR_grounturret_MP=AMP-81 砲塔 -item_Namebehr_hmg_ballistic_01_mag=FS-9H 7mm 彈匣 (80 發裝) -item_Namebehr_hmg_ballistic_01_short=FS-9H -item_Namebehr_hmg_ballistic_01=FS-9H 實彈重機槍 -item_NameBEHR_LaserCannon_S1_short=M3A -item_NameBEHR_LaserCannon_S1=M3A 雷射加農炮(M3A Cannon) -item_NameBEHR_LaserCannon_S2_short=M4A -item_NameBEHR_LaserCannon_S2=M4A 雷射加農炮(M4A Cannon) -item_NameBEHR_LaserCannon_S3_short=M5A -item_NameBEHR_LaserCannon_S3=M5A 雷射加農炮(M5A Cannon) -item_NameBEHR_LaserCannon_S4_short=M6A -item_NameBEHR_LaserCannon_S4=M6A 雷射加農炮(M6A Cannon) -item_NameBEHR_LaserCannon_S5_short=M7A -item_NameBEHR_LaserCannon_S5=M7A 雷射加農炮(M7A Cannon) -item_NameBEHR_LaserCannon_S6_short=M8A -item_NameBEHR_LaserCannon_S6=M8A 雷射加農炮(M8A Cannon) -item_NameBEHR_LaserCannon_S7_short=M9A -item_NameBEHR_LaserCannon_S7=M9A 雷射加農炮(M9A Cannon) -item_NameBEHR_LaserCannon_SF7E_S7_short=SF7E -item_NameBEHR_LaserCannon_SF7E_S7=SF7E 加農炮(SF7E Cannon) -item_NameBEHR_LaserCannon_VNG_S2_short=MVSA -item_NameBEHR_LaserCannon_VNG_S2=MVSA 雷射加農炮(MVSA Cannon ) -item_NameBEHR_LaserRepeater_PDC_S1=M2C「蜂群」 -item_NameBEHR_LaserRepeater_VNG_S2_short=GVSR -item_NameBEHR_LaserRepeater_VNG_S2=GVSR 雷射速射炮(GVSR Repeater) -item_Namebehr_lidar_grenade_01_ammo=Behring SC-1 光達手榴彈 -item_Namebehr_lidar_grenade_01_short=SC-1 光達手榴彈 -item_Namebehr_lidar_grenade_01=SC-1 光達手榴彈 -item_Namebehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01_short=FS-9「萬年青」 -item_Namebehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01=FS-9 實彈輕機槍「萬年青」 -item_Namebehr_lmg_ballistic_01_mag=FS-9 5mm 彈匣 (75 發裝) -item_Namebehr_lmg_ballistic_01_short=FS-9 -item_Namebehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01_short=FS-9「冷面笑匠」 -item_Namebehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01=FS-9 實彈輕機槍「冷面笑匠」 -item_Namebehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01_short=FS-9「終點線」 -item_Namebehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01=FS-9 實彈輕機槍「終點線」 -item_Namebehr_lmg_ballistic_01=FS-9 實彈輕機槍 -item_Namebehr_ltm_kinetic_01_short,P=ADO-5 -item_Namebehr_ltm_kinetic_01,P=ADO-5 雷射地雷 -item_NameBEHR_Mount_Gimbal_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=TMSB-5 萬向節掛點 -item_Namebehr_optics_holo_x1_s1=PT1 (1倍全息瞄具) -item_Namebehr_optics_holo_x2_s1=PT2 (2倍全息瞄具) -item_Namebehr_optics_holo_x3_s1_tint01=PT3「死穴」(3倍全息瞄具) -item_Namebehr_optics_holo_x3_s1=PT3 (3倍全息瞄具) -item_Namebehr_optics_rdot_x1_s1=RF1 (1倍紅點瞄具) -item_Namebehr_optics_tsco_x16_s3=EE16 (16倍光學瞄準鏡) -item_Namebehr_optics_tsco_x4_s2=EE04 (4倍光學瞄準鏡) -item_Namebehr_optics_tsco_x8_s3=EE08 (8倍光學瞄準鏡) -item_NameBEHR_PC2_Dual_S1=PC2雙S1掛點 -item_NameBEHR_PC2_Dual_S3=PC2雙S3掛點 -item_NameBEHR_PC2_Dual_S4_Fixed=PC2雙S4掛點 -item_NameBEHR_PC2_Dual_S4=PC2雙S4掛點 -item_NameBEHR_PDC_MissileLauncher_short=PPB-116 -item_NameBEHR_PDC_MissileLauncher=PPB-116「胡椒瓶」 -item_NameBEHR_PDC_Turret_short=M2C -item_NameBEHR_PDC_Turret=M2C「蜂群」 -item_Namebehr_pistol_ballistic_01_300_short=S-38「統一帝國」 -item_Namebehr_pistol_ballistic_01_300=S-38 實彈手槍「統一帝國」 -item_Namebehr_pistol_ballistic_01_firerats01_short=S-38「灼蝕」 -item_Namebehr_pistol_ballistic_01_firerats01=S-38 實彈手槍「灼蝕」 -item_Namebehr_pistol_ballistic_01_mag=S-38 10mm 彈匣 (20 發裝) -item_Namebehr_pistol_ballistic_01_short=S-38 -item_Namebehr_pistol_ballistic_01=S-38 實彈手槍 -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_black02_short=P4-AR「幽夜行者」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_black02=P4-AR 實彈步槍「幽夜行者」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_green01_short=P4-AR「戰鷹」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_green01=P4-AR 實彈步槍「戰鷹」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_iron=P4-AR 機械瞄具 -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_mag=P4-AR 5.56mm 彈匣 (40 發裝) -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_short=P4-AR -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tan01_short=P4-AR「沙漠之影」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tan01=P4-AR 實彈步槍「沙漠之影」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_white02_short=P4-AR「骸骨」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_01_white02=P4-AR 實彈步槍「骸骨」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_01=P4-AR 實彈步槍 -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_black01_short=P8-AR「深黯守衛」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_black01=P8-AR 民用戰鬥步槍「深黯守衛」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_blue01_short=P8-AR「CitizenCon 2954」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_blue01=P8-AR 民用戰鬥步槍「CitizenCon 2954」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_digi01_short=P8-AR「都市迷彩」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_digi01=P8-AR 民用戰鬥步槍「都市迷彩」 -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_mag=P8-AR 7.62mm 彈匣 (15 發裝) -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_short=P8-AR -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian=P8-AR 民用實彈步槍 -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_mag=P8-ARM 7.62mm 彈匣 (30 發裝) -item_Namebehr_rifle_ballistic_02_short=P8-ARM -item_Namebehr_rifle_ballistic_02=P8-ARM 戰鬥步槍 -item_Namebehr_rifle_ballistic_02a_short=P8-ARM -item_Namebehr_rifle_ballistic_02a=P8-ARM 戰鬥步槍 -item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_blue_white01_short=BR-2「永凍」 -item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_blue_white01=BR-2 泵動式霰彈槍「永凍」 -item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_mag=BR-2 12鉛徑彈鼓 (12 發裝) -item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_short=BR-2 -item_Namebehr_shotgun_ballistic_01=BR-2 泵動式霰彈槍 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_black01_short=P8-SC「午夜」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_black01=P8-SC 實彈衝鋒槍「午夜」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_black02_short=P8-SC「幽夜行者」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_black02=P8-SC 實彈衝鋒槍「幽夜行者」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_gold01_short=P8-SC「行政版」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_gold01=P8-SC 實彈衝鋒槍「行政鍍金版」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_green01_short=P8-SC「戰鷹」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_green01=P8-SC 實彈衝鋒槍「戰鷹」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_IAE2022_short=P8-SC「紅色警戒」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_IAE2022=P8-SC 實彈衝鋒槍「紅色警戒」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_iron=P8-SC 機械瞄具 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_mag=P8-SC 10mm 彈匣 (45 發裝) -item_Namebehr_smg_ballistic_01_short=P8-SC -item_Namebehr_smg_ballistic_01_tan01_short=P8-SC「沙漠之影」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_tan01=P8-SC 實彈衝鋒槍「沙漠之影」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_white01_short=P8-SC「暴風雨」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_white01=P8-SC 實彈衝鋒槍「暴風雨」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_white02_short=P8-SC「骸骨」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01_white02=P8-SC 實彈衝鋒槍「骸骨」 -item_Namebehr_smg_ballistic_01=P8-SC 實彈衝鋒槍 -item_Namebehr_sniper_ballistic_01_arctic01_short=P6-LR「霜凇」 -item_Namebehr_sniper_ballistic_01_arctic01=P6-LR 狙擊步槍「霜凇」 -item_Namebehr_sniper_ballistic_01_black01_short=P6-LR「大天使」 -item_Namebehr_sniper_ballistic_01_black01=P6-LR 狙擊步槍「大天使」 -item_Namebehr_sniper_ballistic_01_mag=P6-LR 8mm 彈匣 (8 發裝) -item_Namebehr_sniper_ballistic_01_short=P6-LR -item_Namebehr_sniper_ballistic_01=P6-LR 狙擊步槍 -item_Namebehr_special_ballistic_01_mag=mX-SR 彈藥 -item_Namebehr_special_ballistic_01_short=HP-284 -item_Namebehr_special_ballistic_01=HP-284 火箭發射器 -item_NameBEHR_TorpedoLauncher_S10_short=HMF-T12 -item_NameBEHR_TorpedoLauncher_S10=HMF-T12「墜錘」魚雷發射器 -item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x1=Behring 單武器平台 -item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x2=Behring 精準射手雙聯武器平台 -item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x4=Behring 四聯裝 武器平台 -item_NameBehring_Marksman_Quad=Behring 四聯裝 武器平台 -item_NameBlueLaserBolt="<-=MISSING=->" -item_NameBobble_CDS_Medium_01A=櫻趣 ORC-mkX 護甲 大頭娃娃 (綠色) -item_NameBobble_CDS_Medium_01B=櫻趣 ORC-mkX 護甲 大頭娃娃 (藍色) -item_NameBobble_CDS_Medium_01C=櫻趣 ORC-mkX 護甲 大頭娃娃 (白色) -item_NameBOMB_S03_FSKI_Thunderball_short=霹靂(Thunderball) -item_NameBOMB_S03_FSKI_Thunderball=「霹靂」炸彈(Thunderball Bomb) -item_NameBOMB_S05_FSKI_Stormburst_short=爆風(Stormburst) -item_NameBOMB_S05_FSKI_Stormburst=「爆風」炸彈(Stormburst Bomb) -item_NameBOMB_S10_FSKI_Colossus_short=巨像(Colossus) -item_NameBOMB_S10_FSKI_Colossus=「巨像」炸彈(Colossus Bomb) -item_NameBRAA_groundturret_AA_short=AAT-34 炮台 -item_NameBRAA_groundturret_AA=AAT-34 防空砲塔 -item_NameBRAA_groundturret_AP_S1_short=APT-18炮台 -item_NameBRAA_groundturret_AP_S1=APT-18 反人員砲塔 -item_NameBREC_S3_F4_Q1=GH-146m -item_NameBRRA_HornetBall_S2_Q1=C4-360r 大黃蜂 球形砲塔 -item_NameBRRA_HornetCanard_F7A_S3=N4-160f F7A砲塔 -item_NameBRRA_HornetCanard_S2_Q1=N4-160f砲塔 -item_NameBuccaneer_Paint_Green_Black=掠奪者 食屍鬼綠塗裝 -item_NameBuccaneer_Paint_IAE2951_Blue_Black=掠奪者 風暴使者塗裝 -item_NameBuccaneer_Paint_IAE2951_Grey_White=掠奪者 極地塗裝 -item_NameC8_Pisces_Paint_Nightbreak=C8 雙魚座 夜臨塗裝 -item_NameC8_Pisces_Paint_Noble_Blue=C8 雙魚座 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameC8_Pisces_Paint_Scrubland_Camo=C8 雙魚座 灌木迷彩塗裝 -item_NameCarrack_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=卡拉克 2953 酉雞祥紅塗裝 -item_NameCarrack_Paint_BIS2950=卡拉克 全展焦點塗裝 (2950 年度) -item_NameCarrack_Paint_BIS2952_Black_Red=卡拉克 紅色警戒塗裝 -item_NameCarrack_Paint_Copernicus_LightBlue=卡拉克 哥白尼塗裝 -item_NameCarrack_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=卡拉克 德·比亞西奧塗裝 -item_NameCarrack_Paint_Expedition_White=卡拉克遠征版塗裝 -item_NameCarrack_Paint_Halloween2024_Blood=卡拉克紫煙塗裝 -item_NameCarrack_Paint_IAE2951_Blue_Black=卡拉克 風暴使者塗裝 -item_NameCarrack_Paint_IAE2951_Grey_White=卡拉克 極地塗裝 -item_NameCarrack_Paint_Kepler_Blue_Orange=卡拉克 克卜勒塗裝 -item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_CFP=卡拉克 繁榮公民:石榴石塗裝 -item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=卡拉克 前線戰士:迷彩塗裝 -item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_Headhunters=卡拉克 獵頭幫:創傷塗裝 -item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=卡拉克 外禍威脅:淨化塗裝 -item_nameCarryable_1H_CY_cable_bundle_1_b=報廢線纜 -item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_a=Covalex 貨櫃模型 -item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_b=Ling 家族貨櫃模型 -item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_c=紅風物流貨櫃模型 -item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_d=T.A.B.A.貨櫃模型 -item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_e=UDM 貨櫃模型 -item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_f=星際運輸公會貨櫃模型 -item_NameCarryable_1H_CY_flair_hurston_statue_1_a=Archibald Hurston 雕像 -item_nameCarryable_1H_SQ_cable_bundle_1_a=報廢電線 -item_nameCarryable_1H_SQ_scrap_bearing_1_a=報廢軸承 -item_nameCarryable_1H_SQ_scrap_metal_1_a=報廢閥門 -item_NameCarryable_2H_CY_flair_arccorp_statue_1_a=弧光齒輪球 複製品 -item_NameCarryable_2H_CY_flair_newbabbage_statue_1_a=Wally 酒吧全息圖 複製品 -item_NameCarryable_2H_CY_flair_orison_statue_1_a=Stormwal 雕像複製品 -item_NameCarryable_2H_CY_plushy_coramor_1_a=紅心 絨毛玩具 -item_NameCarryable_2H_FL_Painting_Constellation_a=RSI 星座繪畫 -item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_covalex_cargo_1_a=Covalex 貨物毛絨玩具 -item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_ITG_cargo_1_a=星際運輸公會貨物毛絨玩具 -item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_ling_cargo_1_a=Ling 家族貨物毛絨玩具 -item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_redwind_cargo_1_a=紅風物流貨物毛絨玩具 -item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_taba_cargo_1_a=T.A.B.A.貨物毛絨玩具 -item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_unified_cargo_1_a=UDM 貨物毛絨玩具 -item_nameCarryable_2H_MissionItem_EvidenceBox=證據 -item_NameCarryable_2H_SQ_gladius_model_1_stand_a=短劍 Dunlevy 模型 -item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate=殘顱萬用儲物貨箱 (1 SCU) -item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate=殘顱萬用儲物貨箱 (2 SCU) -item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_4SCU_Pirate=殘顱萬用儲物貨箱 (4 SCU) -item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_8SCU_Pirate=殘顱萬用儲物貨箱 (8 SCU) -item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Caterpillar ArcCorp Livery -item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Caterpillar Crusader Livery -item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Caterpillar Hurston Livery -item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Caterpillar microTech Livery -item_NameCaterpillar_Paint_Green_Black=毛蟲 食屍鬼綠塗裝 -item_NameCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_Blue=毛蟲 風暴使者塗裝 -item_NameCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_White=毛蟲 極地塗裝 -item_NameCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_green_red=毛蟲 盛裝打扮塗裝 -item_NameCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_white_blue=毛蟲 破冰塗裝 -item_NameCaterpillar_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=毛蟲 霧行者塗裝 -item_NameCaterpillar_Paint_Unity=毛蟲 奠基節塗裝 -item_Namecds_deployable_shield_01_ammo=CDS快速部署堡壘能源 -item_Namecds_deployable_shield_01=CDS快速部署堡壘 -item_NameCenturion_Paint_Beachhead_Camo=百夫長 搶灘迷彩塗裝 -item_NameCenturion_Paint_IceStorm_Camo=百夫長 冰暴迷彩塗裝 -item_NameCenturion_Paint_Sandstorm_Camo=百夫長 沙暴迷彩塗裝 -item_NameCharm_Rooster_01=雄雞木雕(小) -item_NameCharm_Rooster_02=雄雞木雕(中) -item_NameCharm_Rooster_03=雄雞木雕(大) -item_NameClass_2_KRIG_BG_S3_Q3_Mount=克魯格 虎襲 T-21 武器掛點 -item_NameClass_2a_Placeholder=2a 級武器掛點 -item_NameClass_2b_Placeholder_Size1=2b 級尺寸1武器掛點 -item_NameClass_2b_Placeholder=2b 級武器掛點 -item_NameClassic_LoadoutKit=經典裝載配置 -item_NameCleanerFish=溫德爾魚 -item_NameClothingCabinet=@mp_eFlashlightNova -item_NameCNOU_Cockpit_Audio=聯合邊境 駕駛艙音訊 -item_NameCNOU_Delta_RocketPod_x18=R-18 火箭吊艙 -item_NameCNOU_Magma_S2_Q1_Center=岩漿飛射(中部引擎) -item_NameCNOU_Magma_S2_Q1=岩漿飛射(外部引擎) -item_NameCNOU_Mustang_Alpha_shop=野馬 Alpha -item_NameCNOU_Mustang_Beta_shop=聯合邊境 野馬 Beta -item_NameCNOU_Mustang_DefaultSeat=聯合邊境 野馬 駕駛員座位 -item_NameCNOU_Mustang_Ejection_Seat=聯合邊境 野馬 飛行員彈射座椅 -item_NameCNOU_Mustang_Gamma_shop=聯合邊境 野馬 Gamma -item_NameCNOU_Mustang_LandingSystem=聯合邊境 野馬 著陸系統 -item_NameCNOU_Mustang_MultiLight=聯合邊境 野馬 外部燈光 -item_NameCNOU_Mustang_Nose_Turret=聯合邊境 野馬 機鼻砲塔 -item_Namecnou_mustang_s1_q2=野馬球形砲塔 -item_NameCoaxialGun="<-=MISSING=->" -item_NameCommon_AdvocacyBadge=督察局警徽(複製品) -item_NameCommon_Datapad=電子資料平板 -item_NameCommon_EquipmentDevice=飛船零組件 -item_NameConstellation_Bottom_Turret=RSI 星座 底部砲塔 -item_NameConstellation_Cargo_Prototype="<-=MISSING=->" -item_NameConstellation_Interior,P=RSI 星座 內裝 -item_NameConstellation_Paint_2950Invictus_1=星座 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameConstellation_Paint_2950Invictus_2=星座 墨綠塗裝 -item_NameConstellation_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=星座 2952 申猴祥紅塗裝 -item_NameConstellation_Paint_BlackHeron=星座 黑鷺塗裝 -Item_NameConstellation_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=星座 夜臨塗裝 -item_NameConstellation_Paint_GoblinG_A_Red_Black=星座 ArcCorp 塗裝 -item_NameConstellation_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=星座 Crusader 塗裝 -item_NameConstellation_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=星座 Hurston 塗裝 -item_NameConstellation_Paint_GoblinG_M_White_Blue=星座 microTech 塗裝 -item_NameConstellation_Paint_IAE2951_Blue_Black=星座 風暴使者塗裝 -item_NameConstellation_Paint_IAE2951_Grey_White=星座 極地塗裝 -item_NameConstellation_Paint_OrangeHeron=星座 橙鷺塗裝 -item_NameConstellation_Paint_WhiteHeron=星座 白鷺塗裝 -item_NameConstellation_Top_Turret=RSI 星座 頂部砲塔 -item_NameCOOL_ACOM_S01_IcePlunge=寒冰下陷(IcePlunge) -item_NameCOOL_ACOM_S01_QuickCool=快冷(QuikCool) -item_NameCOOL_ACOM_S02_AbsoluteZero_SCItem=絕對零度(AbsoluteZero) -item_NameCOOL_ACOM_S02_IceDive_SCItem=冰潛(IceDive) -item_NameCOOL_ACOM_S02_RapidCool_SCItem=迅冷(RapidCool) -item_NameCOOL_AEGS_S01_Bracer_SCItem=寒索(Bracer) -item_NameCOOL_AEGS_S01_Bracer=寒索(Bracer) -item_NameCOOL_AEGS_S01_Glacier_SCItem=冰川(Glacier) -item_NameCOOL_AEGS_S01_Polar=極地(Polar) -item_NameCOOL_AEGS_S01_Tundra=凍原(Tundra) -item_NameCOOL_AEGS_S02_Arctic=北極(Arctic) -item_NameCOOL_AEGS_S02_Boreal=北風(Boreal) -item_NameCOOL_AEGS_S03_Blizzard_SCItem=暴雪(Blizzard) -item_NameCOOL_AEGS_S03_Galinstan_SCItem=液態合金(Galinstan) -item_NameCOOL_AEGS_S03_Mercury=水銀(Mercury) -item_NameCOOL_AEGS_S04_Reclaimer=阿爾吉德 (Algid) -item_NameCOOL_AEGS_S04_Tundra=凍原(Tundra) -item_NameCOOL_JSPN_S00_FrostStarSL=寒霜之星 SL(Frost-Star SL) -item_NameCOOL_JSPN_S00_WinterStarSL_SCItem=寒冬之心 SL(Winter-Star SL) -item_NameCOOL_JSPN_S01_CryoStar=冷凍之心(Cryo-Star) -item_NameCOOL_JSPN_S01_FrostStar=寒霜之星(Frost-Star) -item_NameCOOL_JSPN_S01_WinterStar=寒冬之心(Winter-Star) -item_NameCOOL_JSPN_S02_CryoStarEX=冷凍之心 EX(Cryo-Star EX) -item_NameCOOL_JSPN_S02_FrostStarEX=寒霜之星 EX(Frost-Star EX) -item_NameCOOL_JSPN_S02_WinterStarEX_SCItem=寒冬之心 EX(Winter-Star EX) -item_NameCOOL_JSPN_S03_FrostStarXL_SCItem=寒霜之星 XL(Frost-Star XL) -item_NameCOOL_JSPN_S03_WinterStarXL_SCItem=寒冬之心 XL(Winter-Star XL) -item_NameCOOL_JUST_S01_EcoFlow=生態流(EcoFlow) -item_NameCOOL_JUST_S01_Hydrocel=水凝(Hydrocel) -item_NameCOOL_JUST_S01_Thermax=溫度美(Thermax) -item_NameCOOL_JUST_S02_CoolCore=冷卻核心(CoolCore) -item_NameCOOL_JUST_S02_Hydrojet=噴射(HydroJet) -item_NameCOOL_JUST_S02_Snowfall=降雪(Snowfall) -item_NameCOOL_JUST_S02_Snowpack_SCItem=雪堆(Snowpack) -item_NameCOOL_JUST_S03_ChillMax_SCItem=寒意滿滿(Chill-Max) -item_NameCOOL_JUST_S03_Hydropulse_SCItem=水冷脈衝(Hydropulse) -item_NameCOOL_JUST_S03_ThermalCore=熱量核心(ThermalCore) -item_NameCOOL_LPLT_S01_ArcticStorm=北境暴風(ArcticStorm) -item_NameCOOL_LPLT_S01_BlastChill=爆寒(BlastChill) -item_NameCOOL_LPLT_S01_FlashFreeze=急凍(FlashFreeze) -item_NameCOOL_LPLT_S02_ColdSnap=寒流(ColdSnap) -item_NameCOOL_LPLT_S03_ColdSurge_SCItem=寒潮(ColdSurge) -item_NameCOOL_LPLT_S03_FrostBurn=霜蝕(FrostBurn) -item_NameCOOL_ORIG_S04_890J_SCItem=890躍動 訂製冷卻器(Serac) -item_NameCOOL_TYDT_S01_HeatSafe=安全熱控(HeatSafe) -item_NameCOOL_TYDT_S01_VaporBlock=蒸汽遏制(VaporBlock) -item_NameCOOL_TYDT_S02_HeatSink_SCItem=散熱裝置(HeatSink) -item_NameCOOL_TYDT_S02_IceBox_SCItem=冰塊(IceBox) -item_NameCOOL_TYDT_S02_NightFall_SCItem=夜幕降臨(NightFall) -item_NameCOOL_V01_CIV_WCPR_Tepilo=WCPR-Made XIAN Nox Cooler Name [PH] -item_NameCOOL_VNCL_S01_Blade=Vanduul 刀鋒 冷卻器 -item_NameCOOL_VNCL_S01_Cold=Vanduul 極寒 冷卻器 -item_NameCOOL_VNCL_S01_Stinger=Vanduul 毒刺 冷卻器 -item_NameCOOL_VNCL_S01_Void=Vanduul 虛空 冷卻器 -item_NameCOOL_WCPR_S00_Fridan=弗里達(Fridan) -item_NameCOOL_WCPR_S00_Tepilo_SCItem=微溫(Tepilo) -item_NameCOOL_WCPR_S01_Berian=布內恩(Berian) -item_NameCOOL_WCPR_S01_Endo=內冷(Endo) -item_nameCOOL_WCPR_S02_Aufeis_SCItem=積冰(Aufeis) -item_NameCOOL_WCPR_S02_Graupel=軟雹(Graupel) -item_NameCOOL_WCPR_S02_Taiga_SCItem=寒林(Taiga) -item_NameCOOL_WCPR_S03_Draug_SCItem=德勞格(Draug) -item_NameCOOL_WCPR_S03_Elsen_SCItem=埃爾森(Elsen) -item_NameCOOL_WCPR_S03_Kragen_SCItem=克拉根(Kragen) -item_NameCorsair_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=海盜船 垂死之星塗裝 (改裝版) -item_NameCorsair_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=海盜船 全展焦點塗裝 (2953 年度) -item_NameCorsair_Paint_Black_Black_Gold_Camo=海盜船 流暴迷彩塗裝 -item_NameCorsair_Paint_Black_Black_Red=海盜船 永恆塗裝 -item_NameCorsair_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=海盜船 Skullcrusher 塗裝 -item_NameCorsair_Paint_Green_Black=海盜船 食屍鬼綠塗裝 -item_NameCorsair_Paint_Olive_Olive_Yellow=海盜船 突擊隊塗裝 -item_NameCorsair_Paint_Red_White_Black=海盜船 閃點塗裝 -item_NameCorsair_Paint_Yellow_Grey_Black=海盜船 腹地塗裝 -item_NameCrab=蟹 -item_Namecrlf_consumable_adrenaline_01=腎上腺素注射器 (地美沙群) -item_Namecrlf_consumable_adrenaline_02=AdrenaPen Xtra -item_Namecrlf_consumable_gopill_01=BoostPen (Modamphetamine) -item_Namecrlf_consumable_gopill_02=BoostPen Xtra -item_Namecrlf_consumable_healing_01=醫療筆 (血紅素) -item_Namecrlf_consumable_overdoseRevival_01=解毒劑注射器 (瑞舒吉拉) -item_Namecrlf_consumable_oxygen_01=氧氣筆 -item_Namecrlf_consumable_painkiller_01=阿片注射器 (羅沙芬) -item_Namecrlf_consumable_radiation_01=輻康注射器 (碘化鉀) -item_Namecrlf_consumable_radiation_02=輻康注射器 (複效型) -item_Namecrlf_consumable_steroid_02=CorticoPen Xtra -item_Namecrlf_consumable_steroids_01=皮質醇注射器 (甾原) -item_Namecrlf_consumable_tpn_01=VitalityPen -item_Namecrlf_medgun_01_grey01=ParaMed 專業醫療裝置「汞合金」 -item_Namecrlf_medgun_01_mag=ParaMed 補充劑 -item_Namecrlf_medgun_01_purple01=ParaMed 專業醫療裝置「小靜脈」 -item_Namecrlf_medgun_01_red01=ParaMed 專業醫療裝置「氧化物」 -item_Namecrlf_medgun_01_short_grey01=ParaMed「汞合金」 -item_Namecrlf_medgun_01_short_purple01=ParaMed「小靜脈」 -item_Namecrlf_medgun_01_short_red01=ParaMed「氧化物」 -item_Namecrlf_medgun_01_short_yellow01=ParaMed「黃嘌呤」 -item_Namecrlf_medgun_01_short=ParaMed -item_Namecrlf_medgun_01_yellow01=ParaMed 專業醫療裝置「黃嘌呤」 -item_Namecrlf_medgun_01=ParaMed 專業醫療裝置 -item_Namecrlf_medicalaid_01=療生 醫療槍 -item_NameCRUS_Star_Runner_Front_Turret=十字軍 墨丘利 星際速運船 機鼻砲塔 -item_NameCSV_Paint_Brown_Black_Grey=CSV 花崗岩塗裝 -item_NameCSV_Paint_White_Black_Black=CSV 底漆塗裝 -item_NameCSV_Paint_Yellow_Black_Black=CSV 顛簸塗裝 -item_NameCup_Insulated=保溫杯 -item_NameCup_Mug=馬克杯 -item_NameCup_Plastic=塑膠杯 -item_NameCup=杯子 -item_NameCurrency_bar_1_damaged_a=UNE 金錠 (損壞) -item_NameCurrency_bar_1_damaged_b=UNE 銀錠 (損壞) -item_NameCurrency_bar_1_flawed_a=UNE 金錠 (破損) -item_NameCurrency_bar_1_flawed_b=UNE 銀錠 (破損) -item_NameCurrency_bar_1_pristine_a=UNE 金錠 (完好) -item_NameCurrency_bar_1_pristine_b=UNE 銀錠 (完好) -item_NameCustomizableBox= -item_NameCutlass_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=彎刀 垂死之星塗裝 (改裝版) -item_NameCutlass_Paint_Black_BIS2950=彎刀 全展焦點塗裝 (2950 年度) -item_NameCutlass_Paint_Blue_Blue_Gold_Gothic=彎刀極樂世界塗裝 -item_NameCutlass_Paint_Cypress_LightGreen_Camo=彎刀 柏樹塗裝 -item_NameCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Grey_Camo=彎刀 霧行者塗裝 -item_NameCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Red_Black=彎刀 煤火塗裝 -item_NameCutlass_Paint_Green_Black=彎刀 食屍鬼綠塗裝 -item_NameCutlass_Paint_Hawthorn_Green_Camo=彎刀 霍桑塗裝 -item_NameCutlass_Paint_Saurian_DarkGreen=彎刀 蜥蜴塗裝 -item_NameCutlass_Paint_SkullandCrossbones_Black_Red=彎刀 海盜塗裝 -item_NameCutlass_Paint_Special_Asia=彎刀 天命塗裝 -item_NameCutlass_Paint_Unity=彎刀 奠基節塗裝 -item_NameCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=切割者 2955 亥猪祥紅塗裝 -item_NameCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=切割者 2955 巳蛇祥紅塗裝 -item_NameCutter_Paint_Beige_Orange=切割者 懸念塗裝 -item_NameCutter_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=切割者 垂死之星塗裝 (改裝版) -item_NameCutter_Paint_Black_Cyan=切割者 夜臨塗裝 -item_NameCutter_Paint_Brown_Orange=切割者 構築塗裝 -item_NameCutter_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=切割者 狂歡節塗裝 -item_NameCutter_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=切割者 硫鐵塗裝 -item_NameCutter_Paint_Green_Black=切割者 食屍鬼綠塗裝 -item_NameCutter_Paint_Green_Orange_Stripe=切割者 風起雲湧塗裝 -item_NameCutter_Paint_Luminalia_green_red=切割者 盛裝打扮塗裝 -item_NameCutter_Paint_Luminalia_white_blue=切割者 破冰塗裝 -item_NameCutter_Paint_Metal=切割者 高尚塗裝 -item_NameCutter_Paint_Ochre_Metal=切割者 光束塗裝 -item_NameCutter_Paint_Olive_White_Orange=切割者 鱷魚塗裝 -item_NameCutter_Paint_Orange_Grey_Stripe=切割者 岩滑塗裝 -item_NameCutter_Paint_Pearl_Silver=切割者 風寒塗裝 -item_NameCutter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=切割者 和撒那塗裝 -item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_CFP=切割者 繁榮公民:石榴石塗裝 -item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=切割者 前線戰士:迷彩塗裝 -item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_Headhunters=切割者 獵頭幫:創傷塗裝 -item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=切割者 外禍威脅:淨化塗裝 -item_NameCutter_Paint_Sand_Orange_Hurston=切割者 中央大廈塗裝 -item_NameCutter_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=切割者 奠基節塗裝 -item_NameCutter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=切割者 志遠塗裝 -item_NameCyclone_Paint_AA=旋風AA塗裝 -item_NameCyclone_Paint_DustDevil=旋風 塵暴塗裝 -item_NameCyclone_Paint_Fleetweek_Level1_Military=旋風 林木線塗裝 -item_NameCyclone_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=旋風 霜凍迷彩塗裝 -item_NameCyclone_Paint_Invictus_blue_gold=旋風 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameCyclone_Paint_Lovestruck_Pink_Black=旋風 痴情塗裝 -item_NameCyclone_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=旋風 旋流塗裝 -item_NameCyclone_Paint_Racing_Blue_White=旋風 尾流塗裝 -item_NameCyclone_Paint_Racing_Purple_White=旋風 渦輪增壓塗裝 -item_NameCyclone_Paint_Racing_Red_Silver=旋風 超速傳動塗裝 -item_NameCyclone_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=旋風 終點線塗裝 -item_NameCyclone_Paint_RC=旋風RC塗裝 -item_NameCyclone_Paint_RN=旋風RN塗裝 -item_NameCyclone_Paint_TR=旋風TR塗裝 -item_NameDebug_EnergyControl=Debug Weapon Control -item_NameDebug_ShieldControl=Debug Weapon Control -item_NameDebug_WeaponControl=Debug Weapon Control -item_NameDebugGun="<-=MISSING=->" -item_NameDefault_DoubleFuelTank=雙聯燃料儲槽 -item_NameDefault_Fixed_Mount_S3=S3固定武器掛點 -item_NameDefault_Fixed_Mount_S4=S4固定武器掛點 -item_NameDefault_FuelIntake=燃料加注口 -item_NameDefault_FuelTank=燃料儲槽 -item_NameDefault_QuantumFuelTank=量子燃料儲槽 -item_NameDefaultCharacterCustomizationDevice=@mp_eFlashlightNova -item_NameDefender_Paint_AlienWeek_Green_Red=保衛者 眼紋塗裝 -item_NameDefender_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=保衛者 流浪者塗裝 -item_NameDefender_Paint_Harmony=保衛者 和諧塗裝 -item_NameDefender_Paint_IAE2951_Blue_Black=保衛者 風暴使者塗裝 -item_NameDefender_Paint_IAE2951_Grey_White=保衛者 極地塗裝 -item_NameDefender_Paint_Platinum_Silver_Red=保衛者 鉑金塗裝 -item_NameDefibrillator=心石 小兒去顫系統 -item_NameDEV_Fixed_Main_Thruster=@Development Fixed Thruster -item_NameDEV_Fixed_Thruster=@Development Fixed Thruster -item_NameDEV_Joint_90_Thruster=@Development Jointed Thruster -item_NameDEV_Joint_Thruster=@Development Jointed Thruster -item_Namedev_mount=2b級武器掛點 -item_NameDEV_Vector_Thruster=@Development Jointed Thruster -item_NameDragonfly_Paint_Black=蜻蜓 黑色塗裝 -item_NameDragonfly_Paint_Citcon2953_Beige_Tan_Beige=蜻蜓 碼頭工號塗裝 (改裝版) -item_NameDragonfly_Paint_Coalfire_Red_Black=蜻蜓 煤火塗裝 -item_NameDragonfly_Paint_Green_Black=蜻蜓 食屍鬼綠塗裝 -item_NameDragonfly_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=蜻蜓 霧行者塗裝 -item_NameDragonfly_Paint_Racing_Blue_White=蜻蜓 尾流塗裝 -item_NameDragonfly_Paint_Racing_Purple_White=蜻蜓 渦輪增壓塗裝 -item_NameDragonfly_Paint_Racing_Red_Silver=蜻蜓 超速傳動塗裝 -item_NameDragonfly_Paint_Yellow=蜻蜓 黃蜂塗裝 -item_NameDRAK_3DRadarDisplay=德雷克 3D雷達顯示器 -item_NameDRAK_Buccaneer_Dual_S2=德雷克 掠奪者 S2雙聯龍骨武器掛點 -item_NameDRAK_Caterpillar_SelfDestruct=德雷克 毛蟲 自毀系統 -item_NameDRAK_Cockpit_Audio=德雷克 駕駛艙音訊儀 -item_NameDRAK_Cutlass_Black_Bump_Seat=德雷克 黑彎刀 可動座椅 -item_NameDRAK_Cutlass_Black_MultiLight=德雷克 黑彎刀 外部照明燈 -item_NameDRAK_Cutlass_Black_shop=德雷克 黑彎刀 -item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Copilot_Seat=德雷克 藍彎刀 副駕駛座位 -item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Passenger_Seat=德雷克 藍彎刀 乘員座位 -item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Pilot_Seat=德雷克 藍彎刀 駕駛座位 -item_NameDRAK_Cutlass_Bump_Seat=德雷克 彎刀 可動座位 -item_NameDRAK_Cutlass_Ejection_Seat=德雷克 彎刀 彈射座位 -item_NameDRAK_Cutlass_LandingSystem=德雷克 著陸系統 -item_NameDRAK_Cutlass_lights=德雷克 彎刀 外部照明燈 -item_NameDRAK_Cutlass_Red_Sensor_Turret=領航E7 回聲掃描器 -item_NameDRAK_Cutlass_Red_shop=德雷克 紅彎刀 -item_Namedrak_cutlass_s1_q2=德雷克 彎刀 球形砲塔 -item_NameDRAK_Cutlass_Steel_RemoteTurret=德雷克鋼彎刀遙控炮台 -item_NameDRAK_Cutlass_Turret_Base=德雷克 彎刀 砲塔 -item_NameDRAK_Cutlass_Turret_Seat=德雷克 彎刀 砲塔座椅 -item_NameDRAK_Cutlass_Turret=德雷克 彎刀 砲塔 -item_NameDRAK_Dragonfly_Aux=德雷克 蜻蜓 重力板 -item_NameDRAK_Dragonfly_Copilot_Seat=德雷克 蜻蜓 副駕駛座椅 -item_NameDRAK_Dragonfly_Main=德雷克 蜻蜓 主引擎 -item_NameDRAK_Dragonfly_Mav_Fixed=德雷克 蜻蜓 固定推進器 -item_NameDRAK_Dragonfly_MAV_Joint=德雷克 蜻蜓 關節式推進器 -item_NameDRAK_Dragonfly_Retro=德雷克 蜻蜓 反向推進器 -item_NameDRAK_Dragonfly_Seat=德雷克 蜻蜓 座位 -item_NameDRAK_Dual_S1=德雷克 毛蟲 S1武器掛點 -item_NameDRAK_Emerald_Arm_S1=龍之星運輸公司 Emerald Arm Thruster -item_NameDRAK_Emerald_Main_S1=龍之星運輸公司 Emerald 主推進器 -item_NameDRAK_Emerald_Retro_S1=龍之星運輸公司 Emerald 反向推進器 -item_NameDRAK_Fixed_Mount_S4=彎刀級 閃火 S4專屬武器掛點 -item_NameDRAK_FuelIntake=德雷克 燃料加注口 -item_NameDRAK_FuelTank_Buccaneer=德雷克 掠奪者 燃料儲槽 -item_NameDRAK_FuelTank_Herald=德雷克 信使 燃料儲槽 -item_NameDRAK_Herald_Hangar_LandingSystem=德雷克 信使 著陸系統 -item_NameDRAK_Herald_Seat_Pilot=德雷克 信使 駕駛座椅 -item_NameDRAK_Herald_Seat_Station=德雷克 信使 資訊站座椅 -item_NameDRAK_Missile_Rack_S1_x2=德雷克 雙聯S1飛彈架 -item_NameDRAK_S2_Rack_x2=德雷克 雙聯裝平台 -item_NameDRAK_Trireme_Herald_S1_Q1=德雷克 信使 三槳船 推進器 -item_NameDRAK_Trireme_S1_Q1=德雷克 三槳船 S-1 -item_NameDRAK_Trireme_S3_Q1=德雷克 信使 三槳船 推進器 -item_NameDRAK_TriremeMain_S3_Q1=德雷克 三槳船 S-3 -item_NameDRAK_twinLink_gimbal_S1=德雷克 彎刀 武器掛點 -item_NameDrink_bottle_beer_01_smoltz_a=Smoltz 啤酒 (瓶裝) -item_NameDrink_bottle_cruz_01_a=CRUZ Flow -item_NameDrink_bottle_cruz_01_dark_a=CRUZ Dark -item_NameDrink_bottle_cruz_01_lux_a=CRUZ Lux -item_NameDrink_bottle_cruz_01_pulse_a=CRUZ Pulse -item_NameDrink_bottle_gg_01_a=柑橘衝擊冰沙 -item_NameDrink_bottle_gg_01_detox_a=太陽系排毒冰沙 -item_NameDrink_bottle_gg_01_garden_a=新鮮花園冰沙 -item_NameDrink_bottle_gg_01_renew_a=紅色復興冰沙 -item_NameDrink_bottle_gg_01_vitality_a=綠色活力冰沙 -item_NameDrink_bottle_gg_01_warrior_a=週末勇士冰沙 -item_NameDrink_bottle_hoffdor_01_a=Hoffdor 啤酒 (瓶裝) -item_NameDrink_bottle_llb_01_a=「Terra」自由啤酒 (瓶裝) -item_NameDrink_bottle_llb_01_gen_a=「Gen」自由啤酒 (瓶裝) -item_NameDrink_bottle_llb_01_pike_a=「Pike」自由啤酒(瓶裝) -item_NameDrink_bottle_lula_01_a=Lula 鮮榨皮坦布果汁 -item_NameDrink_bottle_milk_01_chocolate_a=「埃爾默農莊」巧克力牛奶 -item_NameDrink_bottle_rust_1_a=「苦繡」(瓶裝) -item_NameDrink_bottle_smoltz_01_light_a=Smoltz 清爽啤酒 (瓶裝) -item_NameDrink_bottle_smoothie_01_a=漿果冰沙 -item_NameDrink_bottle_smoothie_01_citrus_a=柑橘冰沙 -item_NameDrink_bottle_smoothie_01_fv_a=綜合蔬果冰沙 -item_NameDrink_bottle_smoothie_01_green_a=蔬菜冰沙 -item_NameDrink_bottle_synergy_01_a=Synergy 能量飲料 -item_NameDrink_bottle_synergy_01_plus_a=Synergy+ 能量飲料 -item_NameDrink_bottle_synergy_01_sport_a=SynergySport 運動飲料 -item_NameDrink_bottle_vestal_01_a=Vestal 純淨水 -item_NameDrink_bottle_water_01_a=瓶裝水 -item_NameDrink_bottle_water_old_1_a=瓶裝回收水 -item_NameDrink_can_bm_01_a=黑山蘇津茶 (中度調製) -item_NameDrink_can_bm_01_mild_a=黑山蘇津茶 (溫和) -item_NameDrink_can_bm_01_rich_a=黑山蘇津茶 (醇厚) -item_NameDrink_can_fizzz_01_a=飛滋可樂 -item_NameDrink_can_fizzz_01_berry_a=飛滋可樂 三重莓果風味 -item_NameDrink_can_fizzz_01_muscat_a=飛滋可樂 麝香葡萄風味 -item_NameDrink_can_fizzz_01_peach_a=飛滋可樂 蜜桃風味 -item_NameDrink_can_fizzz_01_soursop_a=飛滋可樂 番荔枝風味 -item_NameDrink_can_flood_01_a=潮湧能量飲料 -item_NameDrink_can_guc_01_a=起床咖啡 (拿鐵) -item_NameDrink_can_guc_01_black_a=起床咖啡 (美式) -item_NameDrink_can_guc_01_cinnamon_a=起床咖啡 (卡布奇諾) -item_NameDrink_can_guc_01_decaf_a=起床咖啡 (脫因咖啡) -item_NameDrink_can_guc_01_mocha_a=起床咖啡 (摩卡) -item_NameDrink_can_pips_01_a=碧事 A20 -item_NameDrink_can_pips_01_q66_a=碧事 Q66 -item_NameDrink_can_pips_01_t17_a=碧事 T17 能量飲料 -item_NameDrink_coffee_01=咖啡 -item_NameDrink_glass_highball_01_gintonic_a=金湯力雞尾酒 -item_NameDrink_glass_highball_01_screwdriver_a=螺絲起子 -item_NameDrink_glass_highball_01_whiskycoke_a=威士忌&可樂 -item_NameDrink_glass_pint_01_a=Smoltz 啤酒 (一升裝) -item_NameDrink_glass_tumbler_01_a=威士忌 (玻璃杯裝) -item_NameDrinkWithPrice_bottle_synergy_01_a=Synergy(5 aUEC) -item_NameDrinkWithPrice_bottle_synergy_01_sport_a=SynergySport 運動款(5 aUEC) -item_NameDrinkWithPrice_can_fizzz_01_berry_a=飛滋可樂 三重莓果風味(3 aUEC) -item_NameDrinkWithPrice_can_flood_01_a=潮湧能量(5 aUEC) -item_NameDrinkWithPrice_can_pips_01_a=碧事 A20 (5 aUEC) -item_NameDrinkWithPrice_can_pips_01_q66_a=碧事 Q66 (5 aUEC) -item_NameDrinkWithPrice_coffee=咖啡(5 aUEC) -item_NameDSTC_ARGO_Main_Fixed=主推進器 -item_NameDSTC_ARGO_Main_Joint=主臂推進器 -item_NameDSTC_ARGO_Retro_Joint=反向推進器 -item_NameDSTC_FP_G4GI_S2_Q1=龍之星 蔚藍 主推進器 -item_NameDSTC_FP_G4GI_S3_Q1=龍之星 絳紅 主引擎 -item_NameDSTC_FP_G4GI_S4_Q1=龍之星 銀砌 主引擎 -item_NameEclipse_Paint_BIS2950=日蝕 全展焦點塗裝 (2950 年度) -item_NameEclipse_Paint_IAE_2952_Blue_Red_Camo=日蝕 伏擊迷彩塗裝 -item_NameEclipse_Paint_IAE_2952_Green_Yellow=日蝕 終擊塗裝 -item_NameEclipse_Paint_Pirateweek_Black_Clear=日蝕 子午線塗裝 -item_NameEnergyRechargeStation=@mp_eEnergyRechargeStation -item_NameENGN_RSI_Bengal_Aux=RSI 孟加拉 輔助推進器 -item_NameENGN_RSI_Bengal_Main=RSI 孟加拉 主推進器 -item_NameENGN_RSI_Bengal_Retro=RSI 孟加拉 反向推進器 -item_NameENGN_RSI_Bengal_Thruster=RSI 孟加拉 推進器 -item_NameENGN_VNCL_Stinger_Wing=Vanduul 毒刺 翼置引擎 -item_NameENGN_VNCL_Stinger=Vanduul 毒刺 引擎 -item_NameENGN_XIAN_Scout_S3_Engine=Khartu-al 偵察 引擎 -item_NameESPR_BallisticCannon_S1_short=死鎖-1(Deadbolt-1) -item_NameESPR_BallisticCannon_S1=死鎖 I 實彈加農炮(Deadbolt I Cannon) -item_NameESPR_BallisticCannon_S2_short=死鎖-2(Deadbolt-2) -item_NameESPR_BallisticCannon_S2=死鎖 II 實彈加農炮(Deadbolt II Cannon) -item_NameESPR_BallisticCannon_S3_short=死鎖-3(Deadbolt-3) -item_NameESPR_BallisticCannon_S3=死鎖 III 實彈加農炮(Deadbolt III Cannon) -item_NameESPR_BallisticCannon_S4_short=死鎖-4(Deadbolt-4) -item_NameESPR_BallisticCannon_S4=死鎖 IV 實彈加農炮(Deadbolt IV Cannon) -item_NameESPR_BallisticCannon_S5_short=死鎖-5(Deadbolt-5) -item_NameESPR_BallisticCannon_S5=死鎖 V 實彈加農炮(Deadbolt V Cannon) -item_NameESPR_BallisticCannon_S6_short=死鎖-6(Deadbolt-6) -item_NameESPR_BallisticCannon_S6=死鎖 VI 實彈加農炮(Deadbolt VI Cannon) -item_NameESPR_LaserCannon_S1_short=燃襲-1(LGHTSTRK-1) -item_NameESPR_LaserCannon_S1=燃襲 I 雷射加農炮(Lightstrike I Cannon) -item_NameESPR_LaserCannon_S2_short=燃襲-2(LGHTSTRK-2) -item_NameESPR_LaserCannon_S2=燃襲 II 雷射加農炮(Lightstrike II Cannon) -item_NameESPR_LaserCannon_S3_short=燃襲-3(LGHTSTRK-3) -item_NameESPR_LaserCannon_S3=燃襲 III 雷射加農炮(Lightstrike III Cannon) -item_NameESPR_LaserCannon_S4_short=燃襲-4(LGHTSTRK-4) -item_NameESPR_LaserCannon_S4=燃襲 IV 雷射加農炮(Lightstrike IV Cannon) -item_NameESPR_LaserCannon_S5_short=燃襲-5(LGHTSTRK-5) -item_NameESPR_LaserCannon_S5=燃襲 V 雷射加農炮(Lightstrike V Cannon) -item_NameESPR_LaserCannon_S6_short=燃襲-6(LGHTSTRK-6) -item_NameESPR_LaserCannon_S6=燃襲 VI 雷射加農炮(Lightstrike VI Cannon) -item_NameESPR_Prowler_Remote_Turret=埃斯佩里亞 潛獵者 砲塔 -item_NameESPR_Prowler_Utility_Turret=潛獵者 泛用型 牽引機塔 -item_NameF_bangs_hair_01=齊瀏海 -item_NameF_bobcut_hair_01=單側波波頭 -item_NameF_bobcut_hair_02=卷髮波波頭 -item_NameF_bun_hair_01_brown=包子頭 -item_NameF_bun_hair_01=包子頭 -item_NameF_formal_hair_01=長卷波波頭 -item_NameF_hayes_shr_hair_01_black=塑型小精靈頭 -item_NameF_hayes_shr_hair_01_brown=塑型小精靈頭 -item_NameF_hayes_shr_hair_01=塑型小精靈頭 -item_NameF_pixie_hair_01_auburn=分層小精靈頭 -item_NameF_pixie_hair_01=分層小精靈頭 -item_NameF_ponytail_hair_01_brown=低馬尾 -item_NameF_ponytail_hair_01=低馬尾 -item_NameF_pusher_shr_hair_01=莫霍克頭 -item_NameF_skinhead_hair_01_black=平頭 -item_NameF_skinhead_hair_01=平頭 -item_NameF_slicked_back_hair_01=大背頭 -item_NameF_spike_hair_01_blonde=尖刺小精靈頭 -item_NameF_spike_hair_01=尖刺小精靈頭 -item_NameF_undercut_hair_01=不對稱側削上梳 -item_NameF_webster_shr_hair_01=小精靈頭 -item_NameFFS_T3_Q1=閃徑 X -item_NameFL_dice_1_d20_IAE2954_a=載具製造商 20面骰 -item_NameFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Cen=Armin Trask 人物雕像 -item_NameFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Imp=Armin Trask 人物雕像 (帝皇版) -item_NameFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Cen=坦克B隊 人物雕像 -item_NameFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Imp=坦克B隊 人物雕像 (帝皇版) -item_NameFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Cen=UEE 海軍偵察兵 人物雕像 -item_NameFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Imp=UEE 海軍偵察兵 人物雕像 (帝皇版) -item_NameFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Cen=Vanduul 艦船殺手 人物雕像 -item_NameFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Imp=Vanduul 艦船殺手 人物雕像 (帝皇版) -item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-214=第 214 中隊,Bravo 飛行徽章 -item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-35=第 35 中隊 徽章 -item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-36=第 36 中隊 徽章 -item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-78=第 78 中隊 徽章 -item_NameFlair_Badges=徽章牌匾 -item_NameFlair_banu_tholo_1_a=Tholo (通用語言版) -item_NameFlair_banu_tholo_1_b=Tholo -item_NameFlair_biscuit_jar_1_a=光燈節 餅乾罐 -item_Nameflair_blackbox_CitizenCon2954=駕駛艙記錄儀 -item_NameFlair_Bond-2942=2942 債券牆飾 -item_NameFlair_Bond-2943=2943 債券牆飾 -item_NameFlair_Bond-2944=2944 債券牆飾 -item_NameFlair_Bond-2945=2945 債券牆飾 -item_NameFlair_Bottle=水瓶 -item_NameFlair_Calendar=桌曆 -item_NameFlair_Christmas_Wreath=節日花環 -item_NameFlair_Coin_1_f=宙斯紀念幣 -item_NameFlair_Coin_1_g=狗年紀念幣 -item_NameFlair_Coin_1_Levski_a=列夫斯基硬幣 -item_NameFlair_Coin_1_p=2954 初次接觸日紀念幣 -item_NameFlair_Coin_1_q=2954 奠基節紀念幣 -item_NameFlair_Coin_1_r=2954 瓦拉節紀念幣 -item_NameFlair_Coin_1_s=2954 死亡面具紀念幣 -item_NameFlair_Coin_1_t=2954 CitizenCon 紀念幣 -item_NameFlair_Coramor54_Coin=2954 科拉愛人節紀念幣 -item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_a=地球聯合國迷你旗幟 -item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_b=地球行星聯合小旗幟 -item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_c=地球聯合帝國小旗幟 -item_NameFlair_Dead_Tree=亡魂樹 (阿圖西亞屬-拉克絲種) 植物 -item_NameFlair_dice_1_a=白色六面旋轉骰子 -item_NameFlair_dice_1_b=紅色六面旋轉骰子 -item_NameFlair_dice_1_c=橙色六面旋轉骰子 -item_NameFlair_dice_1_chance_a=機會方塊 -item_NameFlair_dice_1_d20_a=二十面骰 絨毛玩具 紅色 -item_NameFlair_dice_1_d20_b=二十面骰 絨毛玩具 綠色 -item_NameFlair_dice_1_d20_c=二十面骰 絨毛玩具 藍色 -item_NameFlair_dice_2_a=紅色二十面骰子 -item_NameFlair_dice_2_b=綠色二十面骰子 -item_NameFlair_dice_2_c=藍色二十面骰子 -item_NameFlair_Discount_Cot=便攜床 -item_NameFlair_Donation_Plaque=捐贈獎勵牆飾 -item_NameFlair_Double_Bed_Basebuilding_Citcon_1=CitizenCon 2954 雙人床 -item_NameFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_a=馬格努斯IV水壺 -item_NameFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_b=「量子礦」水壺 -item_NameFlair_FishTank_001=魚缸 -item_NameFlair_FishTank_Gold=魚缸「黃金版」 -item_NameFlair_FishTank_Referral=凱魚棲息地 魚缸 -item_NameFlair_Flare_Medivac_1_a=醫療救援燈 -item_NameFlair_Generic_Horizontal_Display=通用橫置模型展示櫃 -item_NameFlair_Glowing_Vine=歐菲利亞藤植物 -item_NameFlair_Glowstick_Luminalia=光燈節 螢光棒 -item_NameFlair_Gold_Display=黃金展示櫃 -item_NameFlair_Hanger_Flag_UEE_1=UEE 全息旗幟 -item_NameFlair_Hat_Monocle=雅各大禮帽與單片眼睛 -item_NameFlair_HeadHunterRelic_Citizencon_2023=獵頭幫人頭燈 -item_NameFlair_HelmetStand=頭盔架 -item_NameFlair_Holiday_Tree=聖誕樹 -item_NameFlair_Holiday_Wreath=節日花環 -item_Nameflair_InventoryContainer_CitizenCon2954=CitizenCon 2954 儲物箱 -item_NameFlair_Jukebox=星音點唱機 -item_NameFlair_Lamp_001=檯燈 -item_NameFlair_LiquorCabinet=奇珍酒櫃 -item_NameFlair_Locker_01=置物櫃 1 -item_NameFlair_Locker_02=置物櫃 2 -item_NameFlair_Locker_03=置物櫃 3 -item_NameFlair_Locker_Collection=來自另一個多重宇宙的儲物櫃 -item_NameFlair_M50_Display=Origin M50 展示櫃 -item_NameFlair_medal_200m_1_a=「帝國統一」200 週年紀念幣 -item_NameFlair_Miningdrill=退役鑽頭 -item_NameFlair_MISC_Display=武藏工業 展示櫃 -item_NameFlair_Model_350r_Box=350R 盒裝模型 -item_NameFlair_Model_350r=350r 模型 -item_NameFlair_Model_Aegis_Avenger_Box=復仇者盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Aegis_Avenger=復仇者模型 -item_NameFlair_Model_Aegis_Gladius_Box=短劍盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Aegis_Gladius=短劍模型 -item_NameFlair_Model_Aurora_Gold=極光模型「黃金版」 -item_NameFlair_Model_AuroraLN_Box=極光 ES 盒裝模型 -item_NameFlair_Model_AuroraLN=極光 ES 模型 -item_NameFlair_Model_Avenger_Gold=復仇者模型「黃金版」 -item_NameFlair_Model_Carrack_b=卡拉克模型「2952 全展焦點」 -item_NameFlair_Model_Carrack_toy_a_1H=卡拉克 微縮模型 -item_NameFlair_Model_Carrack_toy_b_1H=卡拉克 微縮模型「2952 全展焦點」 -item_NameFlair_Model_Caterpillar_BIS_2019=毛蟲模型「2949 全展焦點」 -item_NameFlair_Model_Constellation_Box=星座盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Constellation_Gold=星座模型「黃金版」 -item_NameFlair_Model_Constellation=星座模型 -item_NameFlair_Model_Freelancer_Box=自由槍騎兵盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Freelancer_Gold=自由槍騎兵模型「黃金版」 -item_NameFlair_Model_Freelancer=自由槍騎兵模型 -item_NameFlair_Model_Herald_Gold=信使模型「黃金版」 -item_NameFlair_Model_Hornet_F7C-R_Box=大黃蜂盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Hornet_F7C-R=大黃蜂 F7C-R 模型 -item_NameFlair_Model_Hornet_Gold=大黃蜂模型「黃金版」 -item_NameFlair_Model_HullC_1_a=貨輪C型模型「貨板展開」 -item_NameFlair_Model_HullC_1_b=貨輪C型模型「貨板收起」 -item_NameFlair_Model_HullC_2_takuetsu_box=貨輪C型盒裝模型 -item_NameFlair_Model_HullC_toy_a_1H=貨輪C型微縮模型 -item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Box=Khartu-al 盒裝模型「至臻系列」 -item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Display=Khartu-al 展示櫃模型「至臻系列」 -item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941=Khartu-al 模型「至臻系列」 -item_NameFlair_Model_Khartu-Al_Box=Khartu-al 盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Khartu-Al=Khartu-al 模型 -item_NameFlair_Model_M50_Box=M50 盒裝模型 -item_NameFlair_Model_M50=M50 模型 -item_NameFlair_Model_Mustang_Alpha_Box=野馬 Alpha 盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Mustang_Alpha=野馬 Alpha 模型 -item_NameFlair_Model_Mustang_Beta_Box=野馬 Beta 盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Mustang_Beta=野馬 Beta 模型 -item_NameFlair_Model_Mustang_Delta_Box=野馬 Delta 盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Mustang_Delta=野馬 Delta 模型 -item_NameFlair_Model_Mustang_Gamma_Box=野馬 Gamma 盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Mustang_Gamma=野馬 Gamma 模型 -item_NameFlair_Model_Reliant_Box=信賴者盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Reliant=信賴者模型 -item_NameFlair_Model_Sabre_Box=軍刀盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Sabre=軍刀模型 -item_NameFlair_Model_Starfarer_Box=星際遠航者盒裝模型 -item_NameFlair_Model_Starfarer=星際遠航者模型 -item_NameFlair_Model_Station_Icarus-One_a=全息展示台:伊卡洛斯一號太空站 - 太陽系 -item_NameFlair_Model_Station_ICC_Probe_a=全息展示台:帝國製圖中心太空站 - 史丹頓星系 -item_NameFlair_Model_Station_IMS_Bolliver_a=全息展示台:IMS 波利弗太空站 - 太陽系 -item_NameFlair_Model_Station_Port_Olisar_a=全息展示台:奧麗莎太空站- 史丹頓星系 -item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt_Box=盾博爾新星盒裝模型「惡土」 -item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt=盾博爾新星模型「惡土」 -item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Green_Box=盾博爾新星盒裝模型「UEE 陸軍」 -item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Green=盾博爾新星模型「UEE 陸軍」 -item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow_Box=盾博爾新星盒裝模型「雪盲」 -item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow=盾博爾新星模型「雪盲」 -item_NameFlair_Moss_Head=康納鬍鬚地衣植物 -item_NameFlair_mug_frontier_ornate_1_a=華麗酒葫蘆 -item_NameFlair_mug_frontier_stoneware_1_a=手工琉璃杯 -item_NameFlair_mug_luminalia_1_a=光燈節 馬克杯 -Item_NameFlair_mug_stella_fortuna_1_a=「2954 挑戰命運」啤酒杯 -Item_NameFlair_mug_stella_fortuna_1_b=「2954 幸運之神的眷顧」啤酒杯 -item_NameFlair_MultiToolBox_Citizencon_2023=焰火聯合工具箱 -item_NameFlair_Piano_Phoenix=哈特威爾 音樂前哨 88G -item_NameFlair_plant_pot_1_a=讚美陽光 滑稽花盆 -item_NameFlair_plant_pot_1_b=讚美陽光 開心花盆 -item_NameFlair_plant_pot_1_c=讚美陽光 吃驚花盆 -item_NameFlair_plushy_corsair_1_a=「海盜船」絨毛玩具 -item_NameFlair_Poster_001=「Be A Hero (成為英雄)」海報 -item_NameFlair_Poster_002=「We Want You (我們需要你)」海報 -item_NameFlair_Poster_003=350R海報 -item_NameFlair_Poster_004=彎刀海報 -item_NameFlair_Poster_005=自由槍騎兵海報 -item_NameFlair_Poster_006=大黃蜂海報 -item_NameFlair_Poster_007=角鬥士海報 -item_NameFlair_Poster_008=報復者海報 -item_NameFlair_Poster_CitizenCon=CitizenCon 海報 -item_NameFlair_Poster_Constellation=星座海報 -item_NameFlair_poster_DOV_1_a=「鮮血之庫」海報 -item_NameFlair_poster_DOV_1_b=「驚駭嶺:重生」海報 -item_NameFlair_poster_DOV_1_c=「寄生體」特別版海報 -item_NameFlair_Poster_Gamescom=Gamescom 科隆遊戲展海報 -item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_a=禿鷲 2953 艦船大對決 海報 -item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_b=海盜船 2953 艦船大對決 海報 -item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_c=救贖 2953 艦船大對決 海報 -item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_d=600i 2953 艦船大對決 海報 -item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_a=F8C 疾電 2954 艦船大對決海報 -item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_b=C1 魂靈 2954 艦船大對決海報 -item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_c=水龜 2954 艦船大對決海報 -item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_d=回收者 2954 艦船大對決海報 -item_NameFlair_Poster_HT_feb2023_1_a=尋心者 海報 -item_NameFlair_Poster_HT_feb2023_1_b=2954 火紅節 海報 -item_Nameflair_poster_HT_Levski_1_a=團結一心海報 -item_NameFlair_Poster_HullC_HT_Static=貨輪C型海報 -item_NameFlair_Poster_Murray_Cup=穆雷杯海報 -item_NameFlair_Poster_nVidia=NVIDIA 海報 -item_NameFlair_Poster_SM_Mag_Cover=命中框“星際陸戰隊”海報 -item_NameFlair_Poster_Tears_Of_Fire=火之淚海報 -item_Nameflair_Pot_Col_Medium_1_Flair_a=沙漠遊牧盆栽 -item_NameFlair_Puglisi_Armor=普利西收藏:護甲 -item_NameFlair_Puglisi_Skull=普利西收藏:頭骨 -item_NameFlair_Radegast_Whiskey_Concierge=拉德蓋斯特釀酒廠 2947 歸鄉典藏版 -item_NameFlair_RockContainer=普利西收藏:手工藝品 -item_NameFlair_RSI_Display=RSI 展示箱 -item_NameFlair_Schematic_Aegs_Hammerhead=宙斯盾錘頭鯊結構圖“2949全展焦點版 決賽參與者” -item_NameFlair_Schematic_Aegs_Reclaimer=宙斯盾回收者結構圖“2949全展焦點版 決賽參與者” -item_NameFlair_Schematic_Aegs_Vanguard_Hoplite=宙斯盾 先鋒「重裝兵」結構圖 -item_NameFlair_Schematic_Aegs_Vindicator=宙斯盾軍刀結構圖 -item_NameFlair_Schematic_Anvl_Hurricane=鐵砧颶風結構圖 -item_NameFlair_Schematic_Anvl_Terrapin=鐵砧水龜結構圖 -item_NameFlair_Schematic_Argo_MPUV=阿爾戈 MPUV 結構圖 -item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Caterpillar=毛蟲結構圖「2949 全展焦點」 -item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Cutlass=彎刀結構圖「2949 全展焦點」 -item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Hammerhead=錘頭鯊結構圖「2949 全展焦點」 -item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Reclaimer=回收者結構圖「2949 全展焦點」 -item_NameFlair_Schematic_Drak_Caterpillar_2=德雷克毛蟲結構圖「2949 全展焦點冠軍」 -item_NameFlair_Schematic_Drak_Caterpillar=德雷克毛蟲結構圖 -item_NameFlair_Schematic_Drak_Cutlass=德雷克彎刀結構圖「2949 全展焦點入圍」 -item_NameFlair_Schematic_Drak_Dragonfly=德雷克蜻蜓結構圖 -item_NameFlair_Schematic_Drak_Herald=德雷克信使結構圖 -item_NameFlair_Schematic_Misc_Prospector=武藏探礦者結構圖 -item_NameFlair_Schematic_Misc_Razor=未來剃刀結構圖 -item_NameFlair_Schematic_Orig_85X=Origin 85X 結構圖 -item_NameFlair_Schematic_Rsi_Polaris=RSI北極星結構圖 -item_NameFlair_Sextant_1H=天體六分儀 -item_NameFlair_Sextant_Luminalia_1H=光燈節 六分儀 -item_NameFlair_SF54_Coin=2954 幸運星節紀念幣 -item_NameFlair_Space_Cactus=紅頂仙人掌(卡維斯徹)植物 -item_NameFlair_Space_Flower=圖瑟拉克重瓣花(帝王花)植物 -item_NameFlair_Space_Mushroom=交響號角菇(歌劇蘑菇)植物 -item_NameFlair_Space_Shelf=植物展示櫃 -item_NameFlair_Spaceglobe_Evade=逃脫 太空球 -item_NameFlair_Spaceglobe_Moments=時光 太空球 -item_NameFlair_Spaceglobe_Salvage=打撈 太空球 -item_NameFlair_Table_Conference=會議桌 -item_NameFlair_Takuetsu_Display=卓越 展示櫃 -item_NameFlair_Tephra_Mine=火山灰魚雷 (啞彈) -item_NameFlair_Towel_42=UEE毛巾 -item_Nameflair_toy_plushy_sandworm_1_a=「瓦拉卡蠕蟲」絨毛玩具 -item_NameFlair_toy_volleyball_1_a_2H=Pico 球 -item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2015_Subscriber=CitizenCon 2945 特別版獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2015=CitizenCon 2945 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2016_Subscriber=CitizenCon 2946 特別版獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2016=CitizenCon 2946 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2017=CitizenCon 2947 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2018_a=CitizenCon 2948 特別版獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2018=CitizenCon 2948 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2019=CitizenCon 2949 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2021=CitizenCon 2951 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2023=CitizenCon 2953 獎盃 -item_Nameflair_trophy_citizencon2954_1_a=CitizenCon 2954 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2943=Gamescom 科隆遊戲展 2943 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2944=Gamescom 科隆遊戲展 2944 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2945_PG=Gamescom 科隆遊戲展 2945 特別版獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2945=Gamescom 科隆遊戲展 2945 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2946_PG=Gamescom 科隆遊戲展 2946 特別版獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2946=Gamescom 科隆遊戲展 2946 獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Golden_Ticket=黃金入場券獎盃 -item_NameFlair_Trophy_PAX=PAX 遊戲展獎盃 -item_NameFlair_Trophy_RSI_Cup=RSI獎盃 -item_NameFlair_Trophy_Zeus=宙斯獎盃 -item_NameFlair_Vanduul_Armor=普利西收藏:死鐮裝甲 -item_Nameflair_vanduul_dmg_skul_1_a=「維加 II 之役」Vanduul 頭骨 -item_Nameflair_Vase_Col_Large_1_Flair_a=青銅米亞花瓶 -item_NameFlair_Vasli_Fragment_Stone=普利西收藏:Vasli 碎片 -item_NameFlair_Vending_Big_Benny=大本尼自動販賣機 -item_NameFlair_viVid_Display=全息模型展示台 -item_NameFlair_Weapon_Knife_CitizenCon2018=CitizenCon 2018 匕首展示台 -item_NameFlair_Workbench=工作檯 -item_NameFlair_Xian_Plant=世紀花植物 -item_NameFlair_XiAn_Stone_1=Hui'a 立體拼圖 -item_NameFood_bar_busters_01_a=巴斯特巧克力棒 -item_NameFood_bar_com_01_a=Cal-O-Meal 巧克力口味蛋白棒 -item_NameFood_bar_com_01_lunes_a=Cal-O-Meal 月果口味蛋白棒 -item_NameFood_bar_com_01_vanilla_a=Cal-O-Meal 香草口味蛋白棒 -item_NameFood_bar_karoby_01_a=卡羅比能量棒 (芝麻醬&角豆) -item_NameFood_bar_karoby_01_cranberry_a=卡羅比能量棒 (蔓越莓、綠茶&角豆) -item_NameFood_bar_onemeal_01_a=壹餐營養棒 (飄香烤雞風味) -item_NameFood_bar_onemeal_01_salmon_a=壹餐營養棒 (香辣鮭魚風味) -item_NameFood_bar_onemeal_01_steak_a=壹餐營養棒 (燒烤牛排風味) -item_NameFood_bar_onemeal_01_tofu_a=壹餐營養棒 (家常豆腐風味) -item_NameFood_bar_snaggle_01_a=混搭肉條 (原味) -item_NameFood_bar_snaggle_01_newaustin_a=混搭肉條 (新奧斯汀風味) -item_NameFood_bar_snaggle_01_pepper_a=混搭蛋白棒 (三重胡椒風味) -item_NameFood_bar_snaggle_01_smoke_a=混搭肉條 (煙燻達人風味) -item_NameFood_bar_snaggle_01_tikoro_a=混搭肉條 (咽喉痛擊風味) -item_NameFood_biscuit_1_a=叮噹餅乾 -item_NameFood_box_bbk_01_a=洛星經典卡喬麵 -item_NameFood_box_bbk_01_agrodolce_a=阿格道奇歡喜卡喬麵 -item_NameFood_box_bbk_01_curry_a=椰子咖哩卡喬麵 -item_NameFood_box_bbk_01_fhaal_a=法爾火卡喬麵 -item_NameFood_box_bbk_01_ginger_a=生薑五香卡喬麵 -item_NameFood_box_bbk_01_imperial_a=皇家三重唱卡喬麵 -item_NameFood_box_bbk_01_katsu_a=卡蘇克爾卡喬麵 -item_NameFood_box_noodle_01_a=炸醬麵 -item_NameFood_box_noodle_01_ramian_a=黑豆拉麵 -item_NameFood_box_noodle_02_a=蘑菇炒河粉 -item_NameFood_box_noodle_02_curry_a=綠咖哩義大利麵 -item_NameFood_burger_wham_01_a=威姆堡 -item_NameFood_burger_wham_01_chicken_a=雞肉威姆堡 -item_NameFood_burger_wham_01_dlux_a=D-Lux 威姆堡 -item_NameFood_burger_wham_01_veggie_a=素威姆堡 -item_NameFood_burrito_01_a=韓式烤雞捲餅 -item_NameFood_burrito_01_beef_a=柑橘牛肉捲餅 -item_NameFood_burrito_01_chile_a=辛辣比利亞羊肉捲餅 -item_NameFood_burrito_01_musaka_a=穆薩卡捲餅 -item_NameFood_burrito_02_a=青醬羅非魚捲餅 -item_NameFood_burrito_torp_01_a=卡尼塔斯豬肉捲餅 -item_NameFood_burrito_torp_01_ham_a=切達起司火腿捲餅 -item_NameFood_burrito_torp_01_madras_a=馬德拉斯烤肉捲餅 -item_NameFood_burrito_torp_01_shrimp_a=旋風蝦捲餅 -item_NameFood_burrito_torp_01_strog_a=斯特羅加諾夫捲餅 -item_NameFood_burrito_torp_02_a=Locked-on 扁豆捲餅 -item_NameFood_burrito_torp_02_ppc_a=PPC 捲餅 -item_NameFood_Carafi_Plain=卡拉菲能量塊 -item_NameFood_fruit_apple_01_a=朱紅蘋果 -item_NameFood_fruit_watermelon_01_a=西瓜 (切片) -item_NameFood_genericNoneFoodShouldBeReplaced_rationPack=口糧包 -item_NameFood_Grub_Seanut_1_Lemon=醬炒海花生 -item_NameFood_Grub_Seanut_1_Live=海花生 -item_NameFood_Grub_Seanut_1_Plain=炸海花生 -item_NameFood_hotdog_01_a=經典熱狗堡 -item_NameFood_hotdog_01_breakfast_a=早安熱狗堡 -item_NameFood_hotdog_01_chili_a=香辣熱狗堡 -item_NameFood_hotdog_01_cruiser_a=巡航熱狗堡 -item_NameFood_hotdog_01_double_a=雙管熱狗堡 -item_NameFood_hotdog_01_melty_a=起司熱狗堡 -item_NameFood_hotdog_01_veggie_a=素熱狗堡 -item_NameFood_hotdog_01_yakisoba_a=炒麵熱狗堡 -item_NameFood_icecream_eff_01_a=埃爾默農莊 千葉祖果冰淇淋 -item_NameFood_icecream_eff_01_choc_a=埃爾默農莊 巧克力冰淇淋 -item_NameFood_icecream_eff_01_coffee_a=埃爾默農莊 咖啡冰淇淋 -item_NameFood_icecream_eff_01_fatfree_a=埃爾默農莊 無脂冰淇淋 -item_NameFood_icecream_eff_01_lunes_a=埃爾默農莊 月果冰淇淋 -item_NameFood_pickle=醃黃瓜 -item_NameFood_pizza_slice_01_a=起司番茄披薩 (切片) -item_NameFood_pizza_slice_01_pepperoni_a=義式辣香腸披薩 (切片) -item_NameFood_pizza_slice_01_pepperoni_b=胡椒義式辣香腸披薩 (切片) -item_NameFood_pizzabox=披薩盒 -item_NameFood_Sachet_Carafi=卡拉菲能量塊 (袋裝) -item_NameFood_Sachet_Grub_Seanut_2_a=諾莫幼蟲 (袋裝) -item_NameFood_sachet_mre_01_a=馬氏即食包 旅日餐 -item_NameFood_sachet_mre_01_chicken_a=馬氏即食包 雞肉餡餅 -item_NameFood_sachet_omni_01_a=烤雞肉捲餅全能餐 -item_NameFood_sachet_omni_01_tunaveg_a=鮪魚蔬菜全能餐 -item_NameFood_sachet_readymeal_01_a=ReadyMeal 即食便餐包 (雞肉餐) -item_NameFood_sachet_readymeal_01_beef_a=ReadyMeal 即食便餐包 (切塊牛肉) -item_NameFood_sachet_readymeal_01_burrito_a=ReadyMeal 即食便餐包(豆米捲餅) -item_NameFood_sachet_readymeal_01_meatball_a=ReadyMeal 即食便餐包(義式肉丸) -item_NameFood_sachet_readymeal_01_noodles_a=ReadyMeal 即食便餐包(麵食佐雞肉餅) -item_NameFood_sachet_readymeal_01_vegetarian_a=ReadyMeal 即食便餐包 (素食) -item_NameFood_sachet_uee_01_a=紅色歡慶日戰鬥口糧 -item_NameFood_sachet_uee_01_formula_a=特種作戰標準戰鬥口糧 -item_NameFood_sachet_uee_01_lamb_a=塔吉鍋羊肉戰鬥口糧 -item_NameFood_sandwich_01_a=酵母味素奶油三明治 -item_NameFood_sandwich_01_captain_a=艦長的混搭三明治 -item_NameFood_sandwich_01_hamcheese_a=火腿起司三明治 -item_NameFood_sandwich_01_lengua_a=牛舌三明治 -item_NameFood_sandwich_01_tunasalad_a=鮪魚沙拉三明治 -item_NameFood_sandwich_twyns_01_a=教母三明治 -item_NameFood_sandwich_twyns_01_avocado_a=酪梨玉米三明治 -item_NameFood_sandwich_twyns_01_bacon_a=培根總匯三明治(Bacon Club Sandwich) -item_NameFood_sandwich_twyns_01_bologna_a=博洛尼亞三明治 -item_NameFood_sandwich_twyns_01_merguez_a=梅洛茲三明治 -item_NameFood_sandwich_twyns_01_pork_a=炸豬排三明治 -item_NameFood_sandwich_twyns_01_turkey_a=火雞三明治 -item_NameFood_Skewered_Mystery_Meat_1_a=烤神秘肉串 -item_NameFood_Skewered_Rat_1_a=烤阿羅帕鼠串 -item_NameFood_tin_bogo_01_a=Bo-Go 罐頭 (安吉利原味) -item_NameFood_tin_bogo_01_crawdads_a=Bo-Go 罐頭 (小龍蝦) -item_NameFood_tin_bogo_01_hotsweet_a=Bo-Go 罐頭 (甜辣風味) -item_NameFood_tin_bogo_01_langoustine_a=Bo-Go 罐頭 (海螯蝦與羔羊肉) -item_NameFood_tin_mre_01_a=馬氏即食包 家常燉牛肉 -item_NameFood_tin_mre_01_chicken_a=馬氏即食包 家常燉雞 -item_NameFood_tin_mre_01_fish_a=馬氏即食包 家常燉魚 -item_NameFood_tin_mre_01_noodle_a=馬氏即食包 香辣紅麵 -item_NameFood_tin_mre_01_vegetable_a=馬氏即食包 蔬菜燉湯 -item_NameFood_tin_noodle_1_a=卡拉菲拌麵 -item_NameFood_tin_noodle_2_a=[PH] Noodles v2 -item_NameFood_tin_omni_01_a=燉菜全能餐 -item_NameFood_tin_omni_01_chicken_a=蒜香雞肉全能餐 -item_NameFood_tin_omni_01_stirfry_a=爆炒小菜牛肉全能餐 -item_NameFood_tin_omni_01_vegan_a=純素全能餐 -item_NameFood_tin_uee_01_a=五香燉蛋白肉戰鬥口糧 -item_NameFood_tin_uee_01_chili_a=辣通心粉戰鬥口糧 -item_NameFood_tin_uee_01_paneer_a=薩格起司戰鬥口糧 -item_NameFootlocker=軍用小型提箱 -item_NameFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=拾運者 2955 亥蛇祥紅塗裝 -item_NameFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=拾運者 2955 巳蛇祥紅塗裝 -item_NameFortune_Paint_Black_Orange=拾運者 黑子塗裝 -item_NameFortune_Paint_Black_Tan=拾運者 儲蓄塗裝 -item_NameFortune_Paint_Black_White=拾運者 冰山塗裝 -item_NameFortune_Paint_Blue_Gray=拾運者 漲潮塗裝 -item_NameFortune_Paint_Copper_Black=拾運者 橫財塗裝 -item_NameFortune_Paint_Green_Copper=拾運者 豐田塗裝 -item_NameFortune_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=拾運者 逐亡者塗裝 (改裝版) -item_NameFortune_Paint_Yellow_White=拾運者 夜光塗裝 -item_NameFPS_3DRadar=FPS 3D雷達 -item_NameFPS_3DRadarDisplay=FPS 3D 雷達顯示器 -item_NameFPS_Scanner=FPS 掃描器 -item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_1=自由槍騎兵 黑色塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_2=自由槍騎兵 林地塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_3=自由槍騎兵 風暴洶湧塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=自由槍騎兵 2951 未羊祥紅塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_Black_Red=自由槍騎兵「威姆漢堡」品牌塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=自由槍騎兵 弧光集團塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=自由槍騎兵 十字軍工業塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=自由槍騎兵 赫斯頓動力塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=自由槍騎兵 微科公司塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_Luminalia_green_red=自由槍騎兵 盛裝打扮塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_Luminalia_white_blue=自由槍騎兵 破冰塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_Orange_Brown=自由槍騎兵「大本尼麵食」品牌塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_Pink_Blue=自由槍騎兵「星空貓賽隊」品牌塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_Unity=自由槍騎兵 奠基節塗裝 -item_NameFreelancer_Paint_White_Red=自由槍騎兵「埃爾羅伊咖啡」品牌塗裝 -item_NameFreelancer_Stock_Missile_Rack=自由槍騎兵飛彈儲存架 -item_NameFSKI_S1_RPOD_3x_S3=矢箙 I -item_NameFSKI_S2_RPOD_6x_S3=矢箙 II -item_NameFSKI_S3_RPOD_9x_S3=矢箙 III -item_NameFury_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=狂怒 福爾圖娜塗裝 -item_NameFury_Paint_Blue_Black_Black=狂怒 踏浪塗裝 -item_NameFury_Paint_Brown_Black_Brown_Camo=狂怒 廢土迷彩塗裝 -item_NameFury_Paint_Green_Green_Red=狂怒 稜皮龜塗裝 -item_NameFury_Paint_Grey_Black_Gold=狂怒 守夜者塗裝 -item_NameFury_Paint_Red_Black_Black=狂怒 天狗塗裝 -item_NameFury_Paint_White_White_Red=狂怒 聖殿騎士塗裝 -item_NameFuryLX_Paint_Black_Black_Black=狂怒 黑星塗裝 -item_NameFuryLX_Paint_Red_White_White=狂怒 破曉塗裝 -item_NameFuryLX_Paint_White_Blue_Grey=狂怒 雲爆塗裝 -item_NameFuse_standard=保險絲 -item_NameGATS_BallisticCannon_S1_short=狼蛛-1(Tarantula-1) -item_NameGATS_BallisticCannon_S1=狼蛛 GT-870 Mark 1 實彈加農炮 -item_NameGATS_BallisticCannon_S2_short=狼蛛-2(Tarantula-2) -item_NameGATS_BallisticCannon_S2=狼蛛 GT-870 Mark 2 實彈加農炮 -item_NameGATS_BallisticCannon_S3_short=狼蛛-3(Tarantula-3) -item_NameGATS_BallisticCannon_S3=狼蛛 GT-870 Mark 3 實彈加農炮 -item_NameGATS_BallisticGatling_S1_short=黃蜂(GT-210) -item_NameGATS_BallisticGatling_S1=黃蜂 GT-210 實彈多管機炮 -item_NameGATS_BallisticGatling_S2_short=蠍子(GT-215) -item_NameGATS_BallisticGatling_S2=蠍子 GT-215 實彈多管機炮 -item_NameGATS_BallisticGatling_S3_short=螳螂(GT-220) -item_NameGATS_BallisticGatling_S3=螳螂 GT-220 實彈多管機炮 -item_NameGladius_Paint_Fleetweek_Level1_Military=短劍 林木線塗裝 -item_NameGladius_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=短劍 霜凍迷彩塗裝 -item_NameGladius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=短劍 夜臨塗裝 -item_NameGladius_Paint_Grey_Black_Red=短劍 Dunlevy 塗裝 -item_NameGladius_Paint_Invictus_blue_gold=短劍 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameGladius_Paint_Luminalia_green_red=短劍 盛裝打扮塗裝 -item_NameGladius_Paint_Luminalia_white_blue=短劍 破冰塗裝 -item_NameGladius_Paint_Pirate=短劍 海盜塗裝 -item_NameGladius_Paint_SolarWinds_Metal_Red=短劍 太陽風塗裝 -item_NameGladius_Paint_Unity=短劍 奠基節塗裝 -item_NameGladius_Paint_Valiant=短劍 勇士塗裝 -item_NameGlass_HighBall=海波杯 -item_NameGlass_Pint=品脫杯 -item_NameGlass_Tumbler=平底杯 -item_NameGlass=玻璃杯 -item_NameGLSN_BallisticGatling_S4_short=極速前進 -item_NameGLSN_BallisticGatling_S4=極速 S4 加特林機槍 -item_NameGLSN_LaserRepeater_S3_short=折磨者 -item_NameGLSN_LaserRepeater_S3=折磨者S3連發槍 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01_short=F55「勇氣」 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01=F55 轉輪輕機槍「勇氣」 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_collector01_short=F55「Mark I」 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_collector01=F55 轉輪輕機槍「Mark I」 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_firerats01_short=F55「灼蝕」 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_firerats01=F55 轉輪輕機槍「灼蝕」 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_green_red01_short=F55「落日高嶺」 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_green_red01=F55 轉輪輕機槍「落日高嶺」 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_mag=F55 5mm 彈鼓 (150 發裝) -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_purple01_short=F55「逐星者」 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_purple01=F55 轉輪輕機槍「逐星者」 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_short=F55 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_store01_short=F55 「僵局」 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01_store01=F55 轉輪輕機槍「僵局」 -item_Namegmni_lmg_ballistic_01=F55 轉輪輕機槍 -item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02_short=OT4-RF「灼蝕」(4倍光學) -item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02=OT4-RF「灼蝕」(4倍光學瞄準鏡) -item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2=OT4-RF (4倍光學瞄準鏡) -item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01_short=OT8-RF「灼蝕」(8倍光學) -item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01=OT8-RF「灼蝕」(8倍光學瞄準鏡) -item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3=OT8-RF (8倍光學瞄準鏡) -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_black02_short=LH86「幽夜行者」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_black02=LH86 全自動手槍「幽夜行者」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_blue_white01_short=LH86「永凍」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_blue_white01=LH86 全自動手槍「永凍」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_cen01_short=LH86「航海家」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_cen01=LH86 全自動手槍「航海家」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_firerats01_short=LH86「灼蝕」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_firerats01=LH86 全自動手槍「灼蝕」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_gold01_short=LH86「行政版」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_gold01=LH86 全自動手槍「行政鍍金版」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green_grey01_short=LH86「幸運使者」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green_grey01=LH86 全自動手槍「幸運使者」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green01_short=LH86「戰鷹」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green01=LH86 全自動手槍「戰鷹」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_imp01_short=LH86「開路者」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_imp01=LH86 全自動手槍「拓荒者」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_mag=LH86 10mm 彈匣 (25 發裝) -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01_short=LH86「高橋競速」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01=LH86 全自動手槍「高橋競速」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_red_black01_short=LH86「正義」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_red_black01=LH86 全自動手槍「正義」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_short=LH86 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_tan01_short=LH86「沙漠之影」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_tan01=LH86 全自動手槍「沙漠之影」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white01_short=LH86「暴風雨」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white01=LH86 全自動手槍「暴風雨」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white02_short=LH86「骸骨」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white02=LH86 全自動手槍「骸骨」 -item_Namegmni_pistol_ballistic_01=LH86 全自動手槍 -item_Namegmni_pistol_ballistic_02=LH86 消音手槍 -item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats01_short=S71「正中靶心」 -item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats01=S71 精確射手步槍「正中靶心」 -item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats02_short=S71「焦痕」 -item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats02=S71 精確射手步槍「灼蝕」 -item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01_short=S71「正義」 -item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01=S71 精確射手步槍「正義」 -item_Namegmni_rifle_ballistic_01_IAE2023_short=S71「揚升」 -item_Namegmni_rifle_ballistic_01_IAE2023=S71 精確射手步槍「揚升」 -item_Namegmni_rifle_ballistic_01_mag=S71 5mm 彈匣 (30 發裝) -item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_short=S71 -item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01_short=S71「穆雷盃競速」 -item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01=S71 精確射手步槍「穆雷盃競速」 -item_NameGMNI_rifle_ballistic_01=S71 精確射手步槍 -item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_firerats01_short=R97「灼蝕」 -item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_firerats01=R97 雙模霰彈槍「灼蝕」 -item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_mag=R97 12鉛徑彈匣 (10 發裝) -item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01_short=R97「天命」 -item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01=R97 雙模霰彈槍「天命」 -item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_red_black01_short=R97「正義」 -item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_red_black01=R97 雙模霰彈槍「正義」 -item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_short=R97 -item_Namegmni_shotgun_ballistic_01=R97 雙模霰彈槍 -item_Namegmni_smg_ballistic_01_blue_white01_short=C54「Origin 競速」 -item_Namegmni_smg_ballistic_01_blue_white01=C54 實彈衝鋒槍「Origin 競速」 -item_Namegmni_smg_ballistic_01_firerats01_short=C54「灼蝕」 -item_Namegmni_smg_ballistic_01_firerats01=C54 實彈衝鋒槍「灼蝕」 -item_Namegmni_smg_ballistic_01_green_grey01_short=C54「幸運使者」 -item_Namegmni_smg_ballistic_01_green_grey01=C54 實彈衝鋒槍「幸運使者」 -item_NameGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01_short=C54「正義」 -item_NameGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01=C54 實彈衝鋒槍「正義」 -item_Namegmni_smg_ballistic_01_Luminalia_short=C54「光燈節」 -item_Namegmni_smg_ballistic_01_Luminalia=C54 實彈衝鋒槍「光燈節」 -item_NameGMNI_smg_ballistic_01_mag=C54 10mm 彈匣 (50 發裝) -item_Namegmni_smg_ballistic_01_purple01_short=C54「逐星者」 -item_Namegmni_smg_ballistic_01_purple01=C54 實彈衝鋒槍「逐星者」 -item_NameGMNI_smg_ballistic_01_short=C54 -item_NameGMNI_smg_ballistic_01=C54 實彈衝鋒槍 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_arctic01_short=A03「箭筒」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_arctic01=A03 精確射手步槍「箭筒」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_firerats01_short=A03「灼蝕」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_firerats01=A03 精確射手步槍「灼蝕」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_green_grey01_short=A03「幸運使者」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_green_grey01=A03 精確射手步槍「幸運使者」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_IAE2022_short=A03「紅色警戒」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_IAE2022=A03 精確射手步槍「紅色警戒」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_imp01_short=A03「野林」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_imp01=A03 精確射手步槍「野林」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_mag=A03 7mm 彈匣 (15 發裝) -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_short=A03 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_urban01_short=A03「磁石」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01_urban01=A03 精確射手步槍「磁石」 -item_Namegmni_sniper_ballistic_01=A03 精確射手步槍 -item_NameGMNT_MISC_S03_PL01=信賴者 Gilroy 萬向節 -item_NameGoldFish=邁達斯魚 -item_NameGolem_Paint_Black_Green_Grey=魔像 落石塗裝 -item_NameGolem_Paint_Grey_Black_Black=魔像 煤心塗裝 -item_NameGolem_Paint_Orange_White_Orange=魔像 閃點塗裝 -item_NameGolem_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=魔像 拱心石塗裝 -item_NameGolem_Paint_Yellow_Grey_Orange=魔像 斷層線塗裝 -item_NameGravityGeneratorControl=@mp_eGravityGeneratorControl -item_NameGreenLaserBolt="<-=MISSING=->" -Item_NameGRIN_CraftingStation_001=ReCast 製造站 -item_NameGRIN_Cydnus_Engine=灰貓工業 天鵝座 引擎 -item_NameGRIN_Cydnus_Joint=灰貓工業 天鵝座 關節式推進器 -item_NameGRIN_Cydnus_Leg=灰貓工業 天鵝座 腿部推進器 -item_NameGRIN_Cydnus_Retro=灰貓工業 天鵝座 反向推進器 -item_NameGRIN_Cydnus_Seat_Pilot=灰貓工業 天鵝座 駕駛座椅 -item_NameGRIN_Cydnus_Support=灰貓工業 天鵝座 助理座椅 -item_Namegrin_energy_multitool_01_mag=Pyro RYT 多功能工具電池 -item_NameGRIN_Greycat_Seat_Driver=灰貓工業 駕駛座位 -item_NameGRIN_Greycat_Seat_Passenger=灰貓工業 乘客座位 -item_Namegrin_multitool_01_black01_short=Pyro RYT「黑桃」 -item_Namegrin_multitool_01_black01=Pyro RYT 多功能工具「黑桃」 -item_Namegrin_multitool_01_blue_white01_short=Pyro 多功能工具「十字軍工業」 -item_Namegrin_multitool_01_blue_white01=Pyro RYT 多功能工具「十字軍工業」 -item_Namegrin_multitool_01_brown01_short=Pyro RYT「幻景」 -item_Namegrin_multitool_01_brown01=Pyro RYT 多功能工具「幻景」 -item_Namegrin_multitool_01_cutter=OxyTorch 切割配件 -item_Namegrin_multitool_01_grey_yellow01_short=Pyro 多功能工具「赫斯頓動力」 -item_Namegrin_multitool_01_grey_yellow01=Pyro RYT 多功能工具「赫斯頓動力」 -item_Namegrin_multitool_01_healing_mag=LifeGuard 補充劑 -item_Namegrin_multitool_01_healing=LifeGuard 醫療配件 -item_Namegrin_multitool_01_mag,P=Pyro 多功能工具可能的彈匣物品。 -item_Namegrin_multitool_01_mining=OreBit 採礦配件 -item_Namegrin_multitool_01_orange01_short=Pyro RYT「收穫者」 -item_Namegrin_multitool_01_orange01=Pyro RYT 多功能工具「收穫者」 -item_Namegrin_multitool_01_red_orange01_short=Pyro 多功能工具「弧光集團」 -item_Namegrin_multitool_01_red_orange01=Pyro RYT 多功能工具「弧光集團」 -item_Namegrin_multitool_01_red01_short=Pyro RYT「血裔」 -item_Namegrin_multitool_01_red01=Pyro RYT 多功能工具「血脈」 -item_Namegrin_multitool_01_salvage_mag_empty=Cambio-Lite SRT 材料儲存罐 (空) -item_Namegrin_multitool_01_salvage_mag=Cambio-Lite SRT 材料儲存罐 -item_Namegrin_multitool_01_salvage=Cambio-Lite 回收修復配件 -item_Namegrin_multitool_01_short=Pyro 多功能工具 -item_Namegrin_multitool_01_silver01_short=Pyro RYT「汞金屬」 -item_Namegrin_multitool_01_silver01=Pyro RYT 多功能工具「汞金屬」 -item_Namegrin_multitool_01_tractorbeam=TruHold 牽引光束配件 -item_Namegrin_multitool_01_white_blue01_short=Pyro 多功能工具「微科公司」 -item_Namegrin_multitool_01_white_blue01=Pyro RYT 多功能工具「微科公司」 -item_Namegrin_multitool_01_white01_short=Pyro RYT「幽影」 -item_Namegrin_multitool_01_white01=Pyro RYT 多功能工具「幽影」 -item_Namegrin_multitool_01=Pyro RYT 多功能工具 -item_Namegrin_paw_laser=Pyro RYT 雷射瞄準器 -item_Namegrin_paw_mag=Pyro RYT 電池 -item_Namegrin_paw=Pyro RYT 多功能工具 (舊版) -item_NameGRIN_ROC_Mining_Turret=ROC 採礦機械臂 -item_Namegrin_salvage_01_mag=Cambrio SRT 電池 -item_Namegrin_salvage_01=Cambio 回收修復工具 -Item_NameGRIN_SalvageField_001=Renovar XTR 剝離光束 -item_Namegrin_tool_01_salvage_mag_empty=Cambio SRT 材料儲存罐 (空) -item_Namegrin_tool_01_salvage_mag=Cambio SRT 材料儲存罐 -item_Namegrin_tractor_01_mag=MaxLift 牽引工具電池 -item_Namegrin_tractor_01_short=MaxLift -item_Namegrin_tractor_01=MaxLift 牽引工具 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_Cargo=SureGrip S1-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT1_Cargo=SureGrip HV-S1-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT1=SureGrip HV-S1 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT2_Cargo=SureGrip PR-S1-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT2=SureGrip PR-S1 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1=SureGrip S1 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_Cargo=SureGrip S2-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT1_Cargo=SureGrip HV-S2-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT1=SureGrip HV-S2 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT2_Cargo=SureGrip PR-S2-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT2=SureGrip PR-S2 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2=SureGrip S2 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_Cargo=SureGrip S3-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT1_Cargo=SureGrip HV-S3-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT1=SureGrip HV-3 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT2_Cargo=SureGrip PR-S3-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT2=SureGrip PR-S3 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3=SureGrip S3 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_003_S1_Cargo=ViseLock S1-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_003_S1=ViseLock S1 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_003_S2_Cargo=ViseLock S2-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_003_S2=ViseLock S2 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_003_S3_Cargo=ViseLock S3-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_003_S3=ViseLock S3 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_004_S3_Cargo=SafeTow S3-Q 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_004_S3=SafeTow S3 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_module_001=ReadyGrip 牽引模組 -item_NameGRIN_TractorBeam_S1_short=SureGrip TH1 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_S1=SureGrip TH1 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_S2_short=SureGrip TH2 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_S2=SureGrip TH2 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_S3_short=SureGrip TH3 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_S3=SureGrip TH3 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_S4_short=SureGrip TH4 牽引光束 -item_NameGRIN_TractorBeam_S4=SureGrip TH4 牽引光束 -item_NameGRNP_SR_S3_Q2_CITCON16=GNP 雷達 -item_NameGRNP_SR_S3_Q2=GNP 雷達 -item_NameGuardian_Paint_Black_Black_Red=守護者 遮光塗裝 -item_NameGuardian_Paint_Black_White_Red=守護者 向量塗裝 -item_NameGuardian_Paint_Blue_Blue_Blue=守護者 黃昏塗裝 -item_NameGuardian_Paint_Blue_Grey_Black=守護者 驟雨塗裝 -item_NameGuardian_Paint_Green_Green_Red=守護者 喜劇塗裝 -item_NameGuardian_Paint_Greyblue_Tan_Grey=守護者 漠霞塗裝 -item_NameGuardian_Paint_Halloween25_Orange_Black=守護者黑魔法塗裝 -item_NameGuardian_Paint_Red_Grey_White=守護者 赤霄塗裝 -item_NameGuardian_Paint_Red_Red_Red=守護者 燼燃塗裝 -item_NameGuardian_Paint_Tan_Green_Tan=守護者 半島塗裝 -item_NameGuardian_Paint_Tan_Grey_Gold=守護者 君主塗裝 -item_NameGuardian_Paint_Tan_Grey_Silver=守護者 暴風雨塗裝 -item_NameGuardian_Paint_White_White_White=守護者 白盲塗裝 -item_NameHammer_Propulsion_HMX_4_3=錘式推進 HMX 4.3 推進器 -item_NameHammer_Propulsion_Twin_HM_4_3=錘式推進 雙子 HM 4.3 -item_NameHammerhead_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=錘頭鯊 福爾圖娜塗裝 -item_NameHammerhead_Paint_BIS2949=錘頭鯊 全展焦點塗裝 (2949 年度) -item_NameHammerhead_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=錘頭鯊 夜臨塗裝 -item_NameHammerhead_Paint_IAE2951_Blue_Black=錘頭鯊 風暴使者塗裝 -item_NameHammerhead_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=錘頭鯊 極地迷彩塗裝 -item_NameHammerhead_Paint_Showdown=錘頭鯊 展會最佳塗裝 -item_NameHangarGravPallet= -item_NameHAPR_Gladiator_HE52_S2_Q2=錘式推進 角鬥士 HE52 推進器 -item_NameHAPR_HL24_S4_Q2=錘式推進 HL 2.4 (TR4) -item_NameHAPR_P_ESI_S2_Q2=錘式推進 P ESI 推進器 -item_NameHAPR_P_ESI_S5_Q2_Retro=錘式推進 P ESI 反向推進器 -item_NameHAPR_P_ESI_S5_Q2=錘式推進 P ESI 推進器 -item_NameHAPR_VP_ESI_S1_Q2=錘式推進 HM 4.1 -item_NameHAPR_VP_ESI_S2_Q2=錘式推進 HM 4.2 -item_NameHAPR_VP_ESI_S3_Q2=錘式推進 HM 4.3 -item_NameHAPR_VP_ESI_S4_Q2=錘式推進 HM 4.4 -item_NameHAPR_VP_RMI_S5_Q2=錘式推進 HE 5.5 -item_NameHawk_Paint_Fleetweek_Level1_Military=獵鷹 林木線塗裝 -item_NameHawk_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=獵鷹 霜凍迷彩塗裝 -item_NameHawk_Paint_Invictus_blue_gold=獵鷹 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameHawk_Paint_Red_White_Pink_Crusader=獵鷹 和撒那塗裝 -item_NameHawk_Paint_Sand_Orange_Hurston=獵鷹 中央大廈塗裝 -item_NameHawk_Paint_White_Blue_Blue_microTech=獵鷹 志遠塗裝 -item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved01_short=齊射「薩伊德」 -item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved01=齊射 雙模態手槍「薩伊德」 -item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved02_short=齊射「埃斯特班」 -item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved02=齊射 雙模態手槍「埃斯特班」 -item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_mag=齊射 .50 彈匣 (8 發裝) -item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_short=齊射 -item_Namehdgw_pistol_ballistic_01=齊射 雙模態手槍 -item_NameHerald_Paint_Green_Black=信使 食屍鬼綠塗裝 -item_NameHerald_Paint_IAE2951_Blue_Black=信使 風暴使者塗裝 -item_NameHerald_Paint_IAE2951_Grey_White=信使 極地塗裝 -item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Blue_Blue_Red=大黃蜂基利安藍塗裝 -item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Green_Red_Green_Camo=大黃蜂 柯林迷彩塗裝 -item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Steel_Red_Orange=大黃蜂 鐵心塗裝 -item_NameHornet_F7A_Mk2_Paint_Desert_Camo=大黃蜂 西蒙風塗裝 -item_NameHornet_F7A_Mk2_Paint_Lovestruck_Pink_Black=大黃蜂 Mk II 癡情塗裝 -item_NameHornet_F7C_Mk2_Paint_Black_Gold=大黃蜂 鐵鱗塗裝 -item_NameHornet_F7C_Mk2_Paint_White_Blue=大黃蜂 冰封塗裝 -item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Bluegrey_Orange_Black=大黃蜂 Mk II 虎之面紗塗裝 -item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Grey_Blue=大黃蜂 Mk II 堅毅塗裝 -item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Olive_Green=大黃蜂 Mk II 森林塗裝 -item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Heartseeker=大黃蜂 Mk II 尋心者塗裝 -item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Olive_Green_Tan_Camo=大黃蜂 Mk II 天篷迷彩塗裝 -item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Silver_Bluesilver_Camo=大黃蜂 Mk II 獵人塗裝 -item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Tan_Tan_Black=大黃蜂 Mk II 流沙塗裝 -Item_NameHornet_F7CR_Mk2_Paint_Green_Orange=大黃蜂 Mk II 蕨菜塗裝 -Item_NameHornet_F7CS_Mk2_Paint_Black_Grey=大黃蜂 Mk II 鐵匠塗裝 -Item_NameHornet_F7CS_Mk2_Paint_Green_Gold=Hornet Mk II 盛裝塗裝 -item_NameHornet_Paint_Fleetweek_Level1_Military=大黃蜂 林木線塗裝 -item_NameHornet_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=大黃蜂 霜凍迷彩塗裝 -item_NameHornet_Paint_Invictus_blue_gold=大黃蜂 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameHoverQuad_Paint_Copperhead_White_Bronze=懸浮摩托 銅斑蛇塗裝 -item_NameHoverQuad_Paint_Lightspeed_Orange_Yellow=懸浮摩托 超光速塗裝 -item_NameHoverQuad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=懸浮摩托 痴情塗裝 -item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Blue_White=懸浮摩托 尾流塗裝 -item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Purple_White=懸浮摩托 渦輪增壓塗裝 -item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Red_Silver=懸浮摩托 超速傳動塗裝 -item_NameHoverQuad_Paint_Terminus_Black_Red=懸浮摩托 終點站塗裝 -item_NameHRST_BallisticCannon_S7_short=Conqueror-7 -item_NameHRST_BallisticCannon_S7=Conqueror-7 -item_NameHRST_LaserBeam_S10_Bespoke_short=Exodus-10 -item_NameHRST_LaserBeam_S10_Bespoke=Exodus-10 雷射光束炮 -item_NameHRST_LaserRepeater_S1_short=磨損-1(short=Attrition-1) -item_NameHRST_LaserRepeater_S1=磨損-1 雷射速射炮(Attrition-1 Repeater) -item_NameHRST_LaserRepeater_S2_short=磨損-2(Attrition-2) -item_NameHRST_LaserRepeater_S2=磨損-2 雷射速射炮(Attrition-2 Repeater) -item_NameHRST_LaserRepeater_S3_short=磨損-3(Attrition-3) -item_NameHRST_LaserRepeater_S3=磨損-3 雷射速射炮(Attrition-3 Repeater) -item_NameHRST_LaserRepeater_S4_short=磨損-4(Attrition-4) -item_NameHRST_LaserRepeater_S4=磨損-4 雷射速射炮(Attrition-4 Repeater) -item_NameHRST_LaserRepeater_S5_short=磨損-5(Attrition-5) -item_NameHRST_LaserRepeater_S5=磨損-5 雷射速射炮(Attrition-5 Repeater) -item_NameHRST_LaserRepeater_S6_short=磨損-6(Attrition-6) -item_NameHRST_LaserRepeater_S6=磨損-6 雷射速射炮(Attrition-6 Repeater) -item_NameHRST_LaserScattergun_S1_short=統治-1(Dominance-1) -item_NameHRST_LaserScattergun_S1=統治-1 能量霰射炮(Dominance-1 Scattergun) -item_NameHRST_LaserScattergun_S2_short=統治-2(Dominance-2) -item_NameHRST_LaserScattergun_S2=統治-2 能量霰射炮(Dominance-2 Scattergun) -item_NameHRST_LaserScattergun_S3_short=統治-3(Dominance-3) -item_NameHRST_LaserScattergun_S3=統治-3 能量霰射炮(Dominance-3 Scattergun) -item_NameHRST_Nova_BallisticCannon_S5_short=屠夫(Slayer) -item_NameHRST_Nova_BallisticCannon_S5=屠夫加農炮(Slayer Cannon) -item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S1_short=Ardor-1 雷射速射炮 -item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S1=Ardor-1 回收再製雷射速射炮 -item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S2_short=Ardor-2 雷射速射炮 -item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S2=Ardor-2 回收再製雷射速射炮 -item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S3_short=Ardor-3 雷射速射炮 -item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S3=Ardor-3 回收再製雷射速射炮 -item_NameHRST_S1_RPOD_6x_S1=耶利哥(Jericho) -item_NameHRST_S2_RPOD_12x_S1=耶利哥 X(Jericho X) -item_NameHRST_S3_RPOD_18x_S1=耶利哥 XL(Jericho XL) -item_NameHRST_Storm_LaserRepeater_S3_short=Reign-3 -item_NameHRST_Storm_LaserRepeater_S3=Reign-3 雷射速射炮 -item_NameHullA_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=貨輪A型 潛浪塗裝 -item_NameHullA_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=貨輪A型 先驅塗裝 -item_NameHullA_Paint_Dusk=貨輪A型 薄暮塗裝 -item_NameHullA_Paint_Empyrean=貨輪A型 天界塗裝 -item_NameHullA_Paint_Horizon=貨輪A型 地平線塗裝 -item_NameHullC_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=貨輪C型 潛浪塗裝 -item_NameHullC_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=貨輪C型 先驅塗裝 -item_NameHullC_Paint_Dusk=貨輪C型 薄暮塗裝 -item_NameHullC_Paint_Empyrean=貨輪C型 天界塗裝 -item_NameHullC_Paint_Horizon=貨輪C型 地平線塗裝 -item_NameHurricane_Paint_Fleetweek_Red_White=颶風 閃火塗裝 -item_NameHurricane_Paint_Fleetweek_Tan_Green_Tigerstripe=颶風 伏擊迷彩塗裝 -item_NameHurricane_Paint_IAE2950_Grey_Blue=颶風 風暴使者塗裝 -item_NameHurricane_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=颶風 極地迷彩塗裝 -item_NameHYPR_FM_ESI_S3_Q1=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 -item_NameHYPR_FXP_ESI_S1_Q1=九頭蛇推進 M1-16 -item_NameHYPR_JM_ESI_S3_Q1=Origin Jumpworks 全向精準球型推進器 -item_NameHYPR_M116_S1_Q1=8x 九頭蛇推進 M1-16 (TR1) -item_NameHYPR_M116A_S1_Q1=九頭蛇推進 M1-16A -item_NameHYPR_M116B_S1_Q1=九頭蛇推進 M1-16B -item_NameIdris_Cooler=宙斯盾 伊德里斯 冷卻器 -item_NameIdris_FuelIntake=宙斯盾 伊德里斯 燃料加注口 -item_NameIdris_FuelTank=宙斯盾 伊德里斯 燃料儲槽 -item_NameIdris_MainEngine=宙斯盾 伊德里斯 主引擎 -item_NameIdris_Paint_Beige_Beige_Black_Shark=伊德里斯 鯊齒塗裝 -item_NameIdris_Paint_Beige_Beige_Brown=伊德里斯 搶灘塗裝 -item_NameIdris_Paint_Black_Black_Black_Red=伊德里斯 掠奪者塗裝 -item_NameIdris_Paint_Blue_Blue_Black=伊德里斯 海蛇塗裝 -item_NameIdris_Paint_Blue_Blue_Blue_Camo=伊德里斯 海衛一迷彩塗裝 -item_NameIdris_Paint_Chrome_Chrome_Black=伊德里斯 鐵心塗裝 -item_NameIdris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=伊德里斯 夜臨塗裝 -item_NameIdris_Paint_Grey_Green_Tan_Camo=伊德里斯 突擊隊迷彩塗裝 -item_NameIdris_PowerPlant=主發電機 -item_NameIdris_Retro_Thruster=宙斯盾 伊德里斯 反向推進器 -item_NameIdris_Thruster=宙斯盾 伊德里斯 推進器 -item_NameIdris_Turret=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 -item_NameIntrepid_Paint_Black_Blue=堅勇 夜曲塗裝 -item_NameIntrepid_Paint_Black_Gold=堅勇 忘卻塗裝 -item_NameIntrepid_Paint_Blue_White=堅勇 正波塗裝 -item_NameIntrepid_Paint_Green_Black=堅勇 融合塗裝 -item_NameIntrepid_Paint_Silver_Teal_White=堅勇 奠基節塗裝 -item_NameIntrepid_Paint_White_Black_Red=堅勇 牽牛星塗裝 -item_NameJDRV_WETK_S04_Idris=Exfiltrate 折躍模組 -item_NameJellyfish=奧西(Oshi) -item_Namejokr_decoy_grenade_01_ammo=小丑 好兄弟 雷達誘導手榴彈 -item_Namejokr_decoy_grenade_01_short=好兄弟手榴彈 -item_Namejokr_decoy_grenade_01=好兄弟 雷達散射手榴彈 -item_NameJOKR_Defcon_CML_Chaff=小丑防禦系統 - 噪聲場發射器 -item_NameJOKR_Defcon_CML_Flare=小丑防禦系統 - 熱誘彈發射器 -item_NameJOKR_DistortionCannon_S1_short=Suckerpunch -item_NameJOKR_DistortionCannon_S1=Suckerpunch 曲擾加農炮 -item_NameJOKR_DistortionCannon_S2_short=Suckerpunch-L -item_NameJOKR_DistortionCannon_S2=Suckerpunch-L 曲擾加農炮 -item_NameJOKR_DistortionCannon_S3_short=Suckerpunch-XL -item_NameJOKR_DistortionCannon_S3=Suckerpunch-L 曲擾加農炮 -item_Namejokr_hologram_01=小丑 急行軍 全息圖 -item_NameJUMP_TARS_S1_C=「探索者」折躍模組 -item_NameJUMP_TARS_S2_C=「卓越者」折躍模組 -item_NameJUMP_TARS_S3_C=「遷徙者」折躍模組 -item_NameKBAR_BallisticCannon_S1_short=長劍(Longsword) -item_NameKBAR_BallisticCannon_S1=9-Series「長劍」實彈加農炮 -item_NameKBAR_BallisticCannon_S2_short=巨劍(Greatsword) -item_NameKBAR_BallisticCannon_S2=10-Series「巨劍」實彈加農炮 -item_NameKBAR_BallisticCannon_S3_short=闊劍(Broadsword) -item_NameKBAR_BallisticCannon_S3=11-Series「闊劍」實彈加農炮 -item_Namekegr_fire_extinguisher_01_mag=APX 滅火器罐子 -item_Namekegr_fire_extinguisher_01_short=APX 滅火器 -item_Namekegr_fire_extinguisher_01=APX 滅火器 -item_NameKGGR_DomeBeacon=KEGR 穹頂 -item_NameKGGR_GeneralNavLight_1=@KGGR通用導航燈 -item_NameKGGR_GeneralNavLight_2=@KGGR通用導航燈 -item_NameKGGR_LandingLight=KEGR 著陸 -item_NameKGGR_NavigationLight=KEGR 導航 -item_NameKGGR_Strobelight=KEGR 頻閃 -item_Nameklwe_grapplebeam_01=卡吉 RTD -item_NameKLWE_LaserRepeater_S1_short=鬥牛犬(CF-117) -item_NameKLWE_LaserRepeater_S1=CF-117 鬥牛犬 雷射速射炮 -item_NameKLWE_LaserRepeater_S2_short=兇獾(CF-227) -item_NameKLWE_LaserRepeater_S2=CF-227 兇獾 雷射速射炮 -item_NameKLWE_LaserRepeater_S3_short=捷豹(CF-337) -item_NameKLWE_LaserRepeater_S3=CF-337 捷豹 雷射速射炮 -item_NameKLWE_LaserRepeater_S4_short=犀牛(CF-447) -item_NameKLWE_LaserRepeater_S4=CF-447 犀牛 雷射速射炮 -item_NameKLWE_LaserRepeater_S5_short=哮獸(CF-557) -item_NameKLWE_LaserRepeater_S5=CF-557 哮獸 雷射速射炮 -item_NameKLWE_LaserRepeater_S6_short=猛獁象(CF-667) -item_NameKLWE_LaserRepeater_S6=CF-667 猛獁象 雷射速射炮 -item_Nameklwe_lmg_energy_01_IAE2022_short=德美科「紅色警戒」 -item_Nameklwe_lmg_energy_01_IAE2022=德美科 能量輕機槍「紅色警戒」 -item_Nameklwe_lmg_energy_01_mag=德美科 替換電池 (100 發裝) -item_Nameklwe_lmg_energy_01_purple_blue01_short=德美科「紫外線」 -item_Nameklwe_lmg_energy_01_purple_blue01=德美科 能量輕機槍「紫外線」 -item_Nameklwe_lmg_energy_01_short=德美科 -item_Nameklwe_lmg_energy_01=德美科 能量輕機槍 -item_NameKLWE_MassDriver_S1_short=大錘 I(Sledge I) -item_NameKLWE_MassDriver_S1=大錘 I 磁軌加農炮(Sledge I Mass Driver Cannon) -item_NameKLWE_MassDriver_S10_short=毀滅者(Destroyer) -item_NameKLWE_MassDriver_S10=毀滅者 磁軌加農炮(Destroyer Mass Driver Cannon) -item_NameKLWE_MassDriver_S2_short=大錘 II(Sledge II) -item_NameKLWE_MassDriver_S2=大錘 II 磁軌加農炮(Sledge II Mass Driver Cannon) -item_NameKLWE_MassDriver_S3_short=大錘 III(Sledge III) -item_NameKLWE_MassDriver_S3=大錘 III 磁軌加農炮(Sledge III Mass Driver Cannon) -item_NameKLWE_MassDriverCannon_S2_short=大錘 II -item_NameKLWE_MassDriverCannon_S2=大錘 II 磁軌加農炮 -item_Nameklwe_optics_disp_x8_s3=試金石 (8倍數位瞄準鏡) -item_Nameklwe_pistol_energy_01_black01_short=弧光「午夜」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_black01=弧光 能量手槍「午夜」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_black02_short=弧光「幽夜行者」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_black02=弧光 能量手槍「幽夜行者」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_chromic01_short=弧光「微光」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_chromic01=弧光 能量手槍「微光」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_engraved01_short=弧光「鐵匠」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_engraved01=弧光 能量手槍「鐵匠」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_gold01_short=弧光「行政版」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_gold01=弧光 能量手槍「行政鍍金版」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_green01_short=弧光「戰鷹」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_green01=弧光 能量手槍「戰鷹」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_mag=弧光 替換電池 (30 發裝) -item_Nameklwe_pistol_energy_01_short=弧光 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_tan01_short=弧光「沙漠之影」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_tan01=弧光 能量手槍「沙漠之影」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_white01_short=弧光「暴風雨」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_white01=弧光 能量手槍「暴風雨」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_white02_short=弧光「骸骨」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01_white02=弧光 能量手槍「骸骨」 -item_Nameklwe_pistol_energy_01=弧光 能量手槍 -item_Nameklwe_pistol_energy_02_short=弧光 -item_Nameklwe_pistol_energy_02=弧光 能量手槍 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_black01_short=蓋倫特「午夜」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_black01=蓋倫特 點放式能量步槍「午夜」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_black02_short=蓋倫特「幽夜行者」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_black02=蓋倫特 點放式能量步槍「幽夜行者」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_gold01_short=蓋倫特「行政版」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_gold01=蓋倫特 點放式能量步槍「行政鍍金版」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_green01_short=蓋倫特「戰鷹」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_green01=蓋倫特 點放式能量步槍「戰鷹」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_IAE2022_short=蓋倫特「紅色警戒」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_IAE2022=蓋倫特 點放式能量步槍「紅色警戒」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_mag=蓋倫特 替換電池 (45 發裝) -item_Nameklwe_rifle_energy_01_reddot=蓋倫特 步槍 紅點瞄具 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_short=蓋倫特 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_tan01_short=蓋倫特「沙漠之影」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_tan01=蓋倫特 點放式能量步槍「沙漠之影」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_white01_short=蓋倫特「暴風雨」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_white01=蓋倫特 點放式能量步槍「暴風雨」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_white02_short=蓋倫特「骸骨」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01_white02=蓋倫特 點放式能量步槍「骸骨」 -item_Nameklwe_rifle_energy_01=蓋倫特 點放式能量步槍 -item_Nameklwe_smg_energy_01_blue_gold_01_short=琉明 V「勇氣」 -item_Nameklwe_smg_energy_01_blue_gold_01=Lumin V 能量衝鋒槍「勇氣」 -item_Nameklwe_smg_energy_01_mag=Lumin V 替換電池 (45 發裝) -item_Nameklwe_smg_energy_01_short=Lumin V -item_Nameklwe_smg_energy_01=Lumin V 能量衝鋒槍 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_5x=箭頭 狙擊步槍 5倍瞄準鏡 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_black01_short=箭頭「午夜」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_black01=箭頭 蓄能狙擊步槍「午夜」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_black02_short=箭頭「幽夜行者」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_black02=箭頭 蓄能狙擊步槍「幽夜行者」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_cen01_short=箭頭「航海家」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_cen01=箭頭 蓄能狙擊步槍「航海家」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_gold01_short=箭頭「行政版」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_gold01=箭頭 蓄能狙擊步槍「行政鍍金版」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_green01_short=箭頭「戰鷹」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_green01=箭頭 蓄能狙擊步槍「戰鷹」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_imp01_short=箭頭「開路者」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_imp01=箭頭 蓄能狙擊步槍「拓荒者」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01_short=箭頭「點燈人」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01=箭頭 蓄能狙擊步槍「點燈人」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_mag=箭頭 替換電池 (16 發裝) -item_Nameklwe_sniper_energy_01_short=箭頭 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_tan01_short=箭頭「沙漠之影」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_tan01=箭頭 蓄能狙擊步槍「沙漠之影」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_white01_short=箭頭「暴風雨」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_white01=箭頭 蓄能狙擊步槍「暴風雨」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_white02_short=箭頭「骸骨」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01_white02=箭頭 蓄能狙擊步槍「骸骨」 -item_Nameklwe_sniper_energy_01=箭頭 蓄能狙擊步槍 -item_Nameklwe_ubarrel_flsh_s1_short=輝耀 紫光手電筒 -item_Nameklwe_ubarrel_flsh_s1=輝耀 紫光戰術手電筒 -item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_02_short=示蹤者 綠光雷射 -item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_02=示蹤者 綠光雷射瞄準器 -item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_short=示蹤者 橙光雷射 -item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1=示蹤者 橙光雷射瞄準器 -item_NameKODK_TM4_Roller_S1_Q1=庫納耶夫 TM-4 翻滾推進器 -item_NameKODK_TM4_Slider_S1_Q1=庫納耶夫 TM-4 平移推進器 -item_NameKODK_TM8_RollFlex_S3_Q1=庫納耶夫 TM-4 平移推進器 -item_NameKRIG_BallisticGatling_S2=虎襲 T-19P -item_NameKRIG_BallisticGatling_S3_short=虎襲(Tigerstrike) -item_NameKRIG_BallisticGatling_S3=虎襲 T-21 實彈多管機炮 -item_NameKRIG_Cockpit_Audio=克魯格星際 駕駛艙音訊 -item_NameKRIG_LaserCannon_S3_short=鬥爭者(Quarreler) -item_NameKRIG_LaserCannon_S3=鬥爭者 雷射加農炮(Quarreler Cannon) -item_NameKRIG_Merlin_LandingSystem=克魯格星際 梅林 著陸系統 -item_NameKRIG_Merlin_Seat_Pilot=克魯格星際 梅林 駕駛座椅 -item_NameKRIG_P52_Merlin_MultiLight=克魯格星際 梅林 外部照明燈 -item_NameKRIG_Wolf_BallisticGatling_S4=Relentless L-21 Gatling -item_NameKRNG_LaserCannon_S4=FL-33 雷射加農炮 -item_NameKRON_LaserCannon_S1_short=FL-11 -item_NameKRON_LaserCannon_S1=FL-11 雷射加農炮 -item_NameKRON_LaserCannon_S2_short=FL-22 -item_NameKRON_LaserCannon_S2=FL-22 雷射加農炮 -item_NameKRON_LaserCannon_S3_short=FL-33 -item_NameKRON_LaserCannon_S3=FL-33 雷射加農炮 -item_Nameksar_melee_01_blue01_short=鋸齒刀「颮風」 -item_Nameksar_melee_01_blue01=鋸齒刀 戰術匕首「颮風」 -item_Nameksar_melee_01_brown01_short=鋸齒刀「熾熱之風」 -item_Nameksar_melee_01_brown01=鋸齒刀 戰術匕首「熾熱之風」 -item_Nameksar_melee_01_orange01_short=鋸齒刀「烈日刃」 -item_Nameksar_melee_01_orange01=鋸齒刀 戰術匕首「烈日刃」 -item_Nameksar_melee_01_red01_short=鋸齒刀「血石」 -item_Nameksar_melee_01_red01=鋸齒刀 戰術匕首「血石」 -item_Nameksar_melee_01_short=鋸齒刀 -item_Nameksar_melee_01=鋸齒刀 戰術匕首 -item_Nameksar_optics_tsco_x8_s3=黑稜鏡 (8倍光學瞄準鏡) -item_Nameksar_pistol_ballistic_01_headhunters01_short=終末曲「夜鷹」 -item_Nameksar_pistol_ballistic_01_headhunters01=終末曲 轉輪手槍「夜鷹」 -item_Nameksar_pistol_ballistic_01_IAE2023_short=終末曲「揚升」 -item_Nameksar_pistol_ballistic_01_IAE2023=終末曲 轉輪手槍「揚升」 -item_Nameksar_pistol_ballistic_01_mag=終末曲 .50 彈巢 (6 發裝) -item_Nameksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01_short=終末曲「紫外線」 -item_Nameksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01=終末曲 轉輪手槍「紫外線」 -item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_short=終末曲 -item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_spc_short=Coda Pistol (Mod) -item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_spc=Coda Pistol (Modified) -item_Nameksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01_short=終末曲「大魔王」 -item_Nameksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01=終末曲 轉輪手槍「大魔王」 -item_NameKSAR_pistol_ballistic_01=終末曲 轉輪手槍 -item_NameKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01_short=卡爾納「勇氣」 -item_NameKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01=卡爾納 能量步槍「勇氣」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_cian_black01_short=卡爾納「憤怒者」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_cian_black01=卡爾納 能量步槍「憤怒者」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_firerats01_short=卡爾納「灼蝕」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_firerats01=卡爾納 能量步槍「灼蝕」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_IAE2023_short=卡爾納「揚升」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_IAE2023=卡爾納 能量步槍「揚升」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_mag=卡爾納 替換電池 (35 發裝) -item_Nameksar_rifle_energy_01_pink_red01_short=卡爾納「真命」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_pink_red01=卡爾納 能量步槍「真命」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_red_green01_short=卡爾納「落日高嶺」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_red_green01=卡爾納 能量步槍「落日高嶺」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_red01_short=卡爾納「硫磺」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_red01=卡爾納 能量步槍「硫磺」 -item_Nameksar_rifle_energy_01_short=卡爾納 -item_Nameksar_rifle_energy_01=卡爾納 能量步槍 -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_firerats01_short=掠奪者-212「灼蝕」 -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_firerats01=掠奪者-212 雙管霰彈槍「灼蝕」 -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_green01_short=掠奪者-212「放逐者」 -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_green01=掠奪者-212「放逐者」雙管霰彈槍 -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022_short=掠奪者-212「紅色警戒」 -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022=掠奪者-212 雙管霰彈槍「紅色警戒」 -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01_short=掠奪者-212「璀璨星辰」 -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01=掠奪者-212 雙管霰彈槍「璀璨星辰」 -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_mag=掠奪者-212 12鉛徑彈匣 (16 發裝) -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_short=掠奪者-212 雙管霰彈槍 -item_Nameksar_shotgun_ballistic_01=掠奪者-212 雙管霰彈槍 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_black_purple01_short=毀滅者「憤怒者」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_black_purple01=毀滅者 能量霰彈槍「憤怒者」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_black01_short=毀滅者「午夜」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_black01=毀滅者 能量霰彈槍「午夜」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_black02_short=毀滅者「幽夜行者」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_black02=毀滅者 能量霰彈槍「幽夜行者」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_blue01_short=毀滅者「旋流」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_blue01=毀滅者 能量霰彈槍「旋流」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_cen01_short=毀滅者「航海家」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_cen01=毀滅者 能量霰彈槍「航海家」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_gold01_short=毀滅者「行政版」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_gold01=毀滅者 能量霰彈槍「行政鍍金版」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_green01_short=毀滅者「戰鷹」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_green01=毀滅者 能量霰彈槍「戰鷹」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_imp01_short=毀滅者「開路者」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_imp01=毀滅者 能量霰彈槍「拓荒者」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_mag=毀滅者 替換電池 (12 發裝) -item_Nameksar_shotgun_energy_01_purple01_short=毀滅者「逐星者」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_purple01=毀滅者 能量霰彈槍「逐星者」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_red01_short=毀滅者「硫磺」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_red01=毀滅者 能量霰彈槍「硫磺」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_short=毀滅者 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_tan01_short=毀滅者「沙漠之影」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_tan01=毀滅者 能量霰彈槍「沙漠之影」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_white02_short=毀滅者「骸骨」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01_white02=毀滅者 能量霰彈槍「骸骨」 -item_Nameksar_shotgun_energy_01=毀滅者 能量霰彈槍 -item_Nameksar_smg_energy_01_black_green01_short=監管者「大魔王」 -item_Nameksar_smg_energy_01_black_green01=監管者 能量衝鋒槍「大魔王」 -item_Nameksar_smg_energy_01_black01_short=監管者「午夜」 -item_Nameksar_smg_energy_01_black01=監管者 能量衝鋒槍「午夜」 -item_Nameksar_smg_energy_01_black02_short=監管者「幽夜行者」 -item_Nameksar_smg_energy_01_black02=監管者 能量衝鋒槍「幽夜行者」 -item_Nameksar_smg_energy_01_cc17_short=監管者「CitizenCon 2947」 -item_Nameksar_smg_energy_01_cc17=監管者 能量衝鋒槍「CitizenCon 2947」 -item_Nameksar_smg_energy_01_cc17a_short=監管者「鑄炎」 -item_Nameksar_smg_energy_01_cc17a=監管者 能量衝鋒槍「鑄炎」 -item_Nameksar_smg_energy_01_cc17b_short=監管者「公民之傲」 -item_Nameksar_smg_energy_01_cc17b=監管者 能量衝鋒槍「公民之傲」 -item_Nameksar_smg_energy_01_firerats01_short=監管者「灼蝕」 -item_Nameksar_smg_energy_01_firerats01=監管者 能量衝鋒槍「灼蝕」 -item_Nameksar_smg_energy_01_gold01_short=監管者「行政版」 -item_Nameksar_smg_energy_01_gold01=監管者 能量衝鋒槍「行政鍍金版」 -item_Nameksar_smg_energy_01_green01_short=監管者「戰鷹」 -item_Nameksar_smg_energy_01_green01=監管者 能量衝鋒槍「戰鷹」 -item_Nameksar_smg_energy_01_mag=監管者 替換電池 (60 發裝) -item_Nameksar_smg_energy_01_red01_short=監管者「硫磺」 -item_Nameksar_smg_energy_01_red01=監管者 能量衝鋒槍「硫磺」 -item_Nameksar_smg_energy_01_short=監管者 -item_Nameksar_smg_energy_01_tan01_short=監管者「沙漠之影」 -item_Nameksar_smg_energy_01_tan01=監管者 能量衝鋒槍「沙漠之影」 -item_Nameksar_smg_energy_01_white02_short=監管者「骸骨」 -item_Nameksar_smg_energy_01_white02=監管者 能量衝鋒槍「骸骨」 -item_Nameksar_smg_energy_01=監管者 能量衝鋒槍 -item_Nameksar_sniper_ballistic_01_blue_white01_short=解剖刀「永凍」 -item_Nameksar_sniper_ballistic_01_blue_white01=解剖刀 點放式狙擊步槍「永凍」 -item_Nameksar_sniper_ballistic_01_mag=解剖刀 7.62mm 彈匣 (12 發裝) -item_Nameksar_sniper_ballistic_01_short=解剖刀 -item_Nameksar_sniper_ballistic_01=解剖刀 點放式狙擊步槍 -item_Nameksar_special_energy_01_short=烈焰風暴 -item_Nameksar_special_energy_01=烈焰風暴 加農炮 -item_Namelbco_optics_tsco_x16_s3=奧馬羅夫 (16倍光學瞄準鏡) -item_Namelbco_pistol_energy_01_acid01_short=尤巴列夫「猛毒」 -item_Namelbco_pistol_energy_01_acid01=尤巴列夫 電漿手槍「猛毒」 -item_Namelbco_pistol_energy_01_chromic01_short=尤巴列夫「幻景」 -item_Namelbco_pistol_energy_01_chromic01=尤巴列夫 電漿手槍「幻景」 -item_Namelbco_pistol_energy_01_mag=尤巴列夫 替換電池 (10 發裝) -item_Namelbco_pistol_energy_01_short=尤巴列夫 -item_Namelbco_pistol_energy_01_sunset01_short=尤巴列夫「觸燃」 -item_Namelbco_pistol_energy_01_sunset01=尤巴列夫 電漿手槍「觸燃」 -item_Namelbco_pistol_energy_01=尤巴列夫 電漿手槍 -item_Namelbco_pistol_energy_cen01_short=尤巴列夫「神槍手」 -item_Namelbco_pistol_energy_cen01=尤巴列夫 電漿手槍「神槍手」 -item_Namelbco_sniper_energy_01_acid01_short=阿茲卡夫「猛毒」 -item_Namelbco_sniper_energy_01_acid01=阿茲卡夫 電漿狙擊步槍「猛毒」 -item_Namelbco_sniper_energy_01_chromic01_short=阿茲卡夫「幻景」 -item_Namelbco_sniper_energy_01_chromic01=阿茲卡夫 電漿狙擊步槍「幻景」 -item_Namelbco_sniper_energy_01_mag=阿茲卡夫 替換電池 (8 發裝) -item_Namelbco_sniper_energy_01_short=阿茲卡夫 -item_Namelbco_sniper_energy_01_sunset01_short=阿茲卡夫「觸燃」 -item_Namelbco_sniper_energy_01_sunset01=阿茲卡夫 電漿狙擊步槍「觸燃」 -item_Namelbco_sniper_energy_01=阿茲卡夫 電漿狙擊步槍 -item_Namelbco_sniper_energy_imp01_short=阿茲卡夫「神射手」 -item_Namelbco_sniper_energy_imp01=阿茲卡夫 電漿狙擊步槍「神射手」 -item_NameLFSP_AEGS_S04_Idris=Safehab 維生系統 -item_NameLIFE_JUST_S00_Awaken_Compact=Awaken 緊湊型 -item_NameLIFE_JUST_S00_Exalt_Compact=Exalt 緊湊型 -item_NameLIFE_JUST_S00_Inspire_Compact=Inspire 緊湊型 -item_NameLIFE_JUST_S00_Revere_Compact=Revere 緊湊型 -item_NameLIFE_JUST_S01_Awaken=Awaken -item_NameLIFE_JUST_S01_Exalt=Exalt -item_NameLIFE_JUST_S01_Inspire=Inspire -item_NameLIFE_JUST_S01_Revere=Revere -item_NameLIFE_JUST_S02_Awaken_Advanced=Awaken 進階型 -item_NameLIFE_JUST_S02_Exalt_Advanced=Exalt 進階型 -item_NameLIFE_JUST_S02_Inspire_Advanced=Inspire 進階型 -item_NameLIFE_JUST_S02_Revere_Advanced=Revere 進階型 -item_NameLIFE_JUST_S03_Awaken_Pro=Awaken Pro -item_NameLIFE_JUST_S03_Exalt_Pro=Exalt Pro -item_NameLIFE_JUST_S03_Inspire_Pro=Inspire Pro -item_NameLIFE_JUST_S03_Revere_Pro=Revere Pro -item_NameLIFE_RSI_S00_Gaia_FV=Gaia FV -item_NameLIFE_RSI_S00_Halcyon_FV=Halcyon FV -item_NameLIFE_RSI_S00_Sanctuary_FV=Sanctuary FV -item_NameLIFE_RSI_S00_Serenity_FV=Serenity FV -item_NameLIFE_RSI_S01_Gaia_F10=Gaia F10 -item_NameLIFE_RSI_S01_Halcyon_F10=Halcyon F10 -item_NameLIFE_RSI_S01_Sanctuary_F10=Sanctuary F10 -item_NameLIFE_RSI_S01_Serenity_F10=Serenity F10 -item_NameLIFE_RSI_S02_Gaia_F20=Gaia F20 -item_NameLIFE_RSI_S02_Halcyon_F20=Halcyon F20 -item_NameLIFE_RSI_S02_Sanctuary_F20=Sanctuary F20 -item_NameLIFE_RSI_S02_Serenity_F20=Serenity F20 -item_NameLIFE_RSI_S03_Gaia_F30=Gaia F30 -item_NameLIFE_RSI_S03_Halcyon_F30=Halcyon F30 -item_NameLIFE_RSI_S03_Sanctuary_F30=Sanctuary F30 -item_NameLIFE_RSI_S03_Serenity_F30=Serenity F30 -item_NameLIFE_SASU_S00_Dahlia_Mini=Dahlia Mini -item_NameLIFE_SASU_S00_Goldenrod_Mini=Goldenrod Mini -item_NameLIFE_SASU_S00_Marigold_Mini=Marigold Mini -item_NameLIFE_SASU_S00_Zinnia_Mini=Zinnia Mini -item_NameLIFE_SASU_S01_Dahlia=Dahlia -item_NameLIFE_SASU_S01_Goldenrod=Goldenrod -item_NameLIFE_SASU_S01_Marigold=Marigold -item_NameLIFE_SASU_S01_Zinnia=Zinnia -item_NameLIFE_SASU_S02_Dahlia_Premium=Dahlia Premium -item_NameLIFE_SASU_S02_Goldenrod_Premium=Goldenrod Premium -item_NameLIFE_SASU_S02_Marigold_Premium=Marigold Premium -item_NameLIFE_SASU_S02_Zinnia_Premium=Zinnia Premium -item_NameLIFE_SASU_S03_Dahlia_Delux=Dahlia Delux -item_NameLIFE_SASU_S03_Goldenrod_Delux=Goldenrod Delux -item_NameLIFE_SASU_S03_Marigold_Delux=Marigold Delux -item_NameLIFE_SASU_S03_Zinnia_Delux=Zinnia Delux -item_NameLIFE_TYDT_Filter=ScrubClean 過濾器 -item_NameLIFE_TYDT_S00_AirFresh_Lite=AirFresh Light 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S00_ComfortAir_Lite=ComfortAir Lite 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S00_PureClean_Lite=PureClean Lite 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S00_VentScrub_Lite=VentScrub Lite 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S01_AirFresh=AirFresh 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S01_ComfortAir=ComfortAir 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S01_PureClean=PureClean 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S01_VentScrub=VentScrub 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S02_AirFresh_Plus=AirFresh Plus 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S02_ComfortAir_Plus=ComfortAir Plus 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S02_PureClean_Plus=PureClean Plus 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S02_VentScrub_Plus=VentScrub Plus 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S03_AirFresh_Max=AirFresh Max 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S03_ComfortAir_Max=ComfortAir Max 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S03_PureClean_Max=PureClean Max 維生系統 -item_NameLIFE_TYDT_S03_VentScrub_Max=VentScrub Max 維生系統 -item_NameLightning_F8C_Paint_BIS2954=F8C 疾電 全展焦點塗裝 (2954 年度) -item_NameLightning_F8C_Paint_Black_Black_Green_Spec=F8C 疾電 衝擊波塗裝 -item_NameLightning_F8C_Paint_Platinum=F8C 疾電 暴風之炎塗裝 -item_NameLPLT_SQV_S1=閃電之力有限公司 Powerbolt -item_NameLynx_Paint_Purple_Black_Gold=天貓座 星雲塗裝 -item_NameLynx_Paint_Silver_Black_Silver=天貓座 月升塗裝 -item_NameLynx_Paint_White_Blue_Blue=天貓座 月影塗裝 -item_NameM_80ssweptback_hair_01=後掠式 -item_NameM_balding_hair_01_black=削短平頭 -item_NameM_balding_hair_01_brown=削短平頭 -item_NameM_balding_hair_01_grey=削短平頭 -item_NameM_balding_hair_01_orange=削短平頭 -item_NameM_balding_hair_01=削短平頭 -item_NameM_behr_shr_hair_01=上揚瀏海 -item_NameM_bun_hair_01_black=髮髻 -item_NameM_bun_hair_01_brown=髮髻 -item_NameM_bun_hair_01_grey=髮髻 -item_NameM_bun_hair_01_orange=髮髻 -item_NameM_bun_hair_01=髮髻 -item_NameM_caeser_hair_01_black=凱撒寸頭 -item_NameM_caeser_hair_01_brown=凱撒寸頭 -item_NameM_caeser_hair_01_grey=凱撒寸頭 -item_NameM_caeser_hair_01_orange=凱撒寸頭 -item_NameM_caeser_hair_01=凱撒寸頭 -item_Namem_cds_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=ADP-mk4 重型護甲 -item_NameM_cleanedupcut_hair_01=經典遮禿髮型 -item_NameM_combedback_hair_01=精梳背頭 -item_NameM_cornrows_hair_01=辮子漸層 -item_NameM_correl_shr_hair_01=高錐漸層 -item_NameM_curlyricky_hair_01_black=瑞奇頭 -item_NameM_curlyricky_hair_01_brown=瑞奇頭 -item_NameM_curlyricky_hair_01_grey=瑞奇頭 -item_NameM_curlyricky_hair_01_orange=瑞奇頭 -item_NameM_curlyricky_hair_01=瑞奇頭 -item_NameM_dreadlocks_hair_01=亂毛 -item_NameM_fade_hair_01=厚油頭漸層 -item_NameM_flipwithpart_hair_01=飛機頭 -item_NameM_fullmohawk_hair_01=純正印第安雞冠頭 -item_NameM_highfade_hair_01=側削上梳長髮 -item_NameM_highfade_hair_02=側削漸層 -item_NameM_jax_shr_hair_01=前梳 -item_NameM_knot_hair_01=武士頭 -item_NameM_messy_hair_01=起床頭 -item_NameM_mohawk_hair_01_black=短印第安雞冠頭 -item_NameM_mohawk_hair_01_brown=短印第安雞冠頭 -item_NameM_mohawk_hair_01_grey=短印第安雞冠頭 -item_NameM_mohawk_hair_01_orange=短印第安雞冠頭 -item_NameM_mohawk_hair_01=短印第安雞冠頭 -item_NameM_morrow_shr_hair_01=經典錐形頭 -item_NameM_parting_hair_01_brown=復古側分 -item_NameM_parting_hair_01_gray=復古側分 -item_NameM_parting_hair_01=復古側分發 -item_NameM_playboy_hair_01=順滑側分發 -item_NameM_punk_hair_01=朋克頭 -item_NameM_rsi_pilot_flightsuit_jetpack=無畏-OS -item_NameM_shortcrop_hair_01=斷層漸層 -item_NameM_sidespiked_hair_01=上疏側分 -item_NameM_skinhead_hair_01=剃光 -item_NameM_slaver_light_jetpack=F1S-炎射 -item_NameM_slaver_medium_jetpack=F1M-炎射 -item_Namem_slaver_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=反抗者重甲 -item_NameM_slickedback_hair_01=側分漸層 -item_NameM_slickedpart_hair_01=分部側削上梳 -item_NameM_spike_hair_01=刺蝟頭 -item_NameM_steiger_shr_hair_01=精製寸頭 -item_NameM_straightcaesar_hair_01=直髮凱撒寸頭 -item_NameM_tagaca_shr_hair_01=短印第安雞冠頭 -item_NameM_tall_hair_01=龐帕多 -item_NameM_weezy_shr_hair_01=層次發 -item_NameM_yury_shr_hair_01=波浪偏分 -item_NameM50_Paint_IAE2950_Grey_Blue=M50 風暴使者塗裝 -item_NameM50_Paint_IAE2950_Grey_White=M50 極地塗裝 -item_NameM50_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=M50 碎顱者塗裝 -item_NameMantis_Paint_IAE2950_Grey_Blue=螳螂 風暴使者塗裝 -item_NameMantis_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=螳螂 極地迷彩塗裝 -item_NameMantis_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=螳螂 碎顱者塗裝 -item_NameMarine_Heavy_Armor_PU=阿喀琉斯重甲 -item_NameMarine_Heavy_Armor=阿喀琉斯重甲 -item_NameMarine_Heavy_Helmet=陸戰隊重盔 -item_NameMarine_Heavy_Jetpack=RSI 預設助推噴口 -item_NameMarine_Light_Armor_PU=PAB-4 輕甲 -item_NameMarine_Light_Armor_Sniper=陸戰隊輕型狙擊手甲 -item_NameMarine_Light_Armor_With_Cap,P=附帽款海軍陸戰隊輕型裝甲 -item_NameMarine_Light_Armor=PAB-4 輕甲 -item_NameMarine_Light_Helmet_Blackedout=陸戰隊輕盔(塗黑) -item_NameMarine_Light_Helmet=陸戰隊輕盔 -item_NameMarine_Light_Instructor_Armor=陸戰隊輕型教員甲 -item_NameMarine_Light_Jetpack=RSI 預設助推噴口 -item_NameMarine_Medium_Armor_PU=MCA-mk2 中甲 -item_NameMarine_Medium_Armor=MCA-mk2 中甲 -item_NameMarine_Medium_Helmet=陸戰隊中盔 -item_NameMarine_Medium_Jetpack=RSI 預設助推噴口 -item_NameMCRK_S01_CRUS_Intrepid=堅勇 飛彈架 -item_NameMedal_1_damaged_a=地球聯合國統一戰爭勳章 (損壞) -item_NameMedal_1_damaged_b=地球聯合帝國第六排勳章 (損壞) -item_NameMedal_1_damaged_c=Tevarin 戰爭服役徽記 (損壞) -item_NameMedal_1_damaged_d=政府製圖局勳章 (損壞) -item_NameMedal_1_pristine_a=地球聯合國統一戰爭勳章 (完好) -item_NameMedal_1_pristine_b=地球聯合帝國第六排勳章 (完好) -item_NameMedal_1_pristine_c=Tevarin 戰爭服役徽記 (完好) -item_NameMedal_1_pristine_d=政府製圖局勳章 (完好) -item_NameMedal_1_worn_a=地球聯合國統一戰爭勳章 (磨損) -item_NameMedal_1_worn_b=地球聯合帝國第六排勳章 (磨損) -item_NameMedal_1_worn_c=Tevarin 戰爭服役徽記 (磨損) -item_NameMedal_1_worn_d=政府製圖局勳章 (磨損) -item_NameMedical_fluid_storage_destructible=Pancea 醫用凝膠儲存罐 -item_NameMerlin_Paint_Luminalia_green_red=P-52 梅林 盛裝打扮塗裝 -item_NameMerlin_Paint_Luminalia_white_blue=P-52 梅林 破冰塗裝 -item_nameMerlin_Paint_P52=P52梅林塗裝 -item_NameMerlin_Paint_StellaFortuna2955_Green=P 系列 福爾圖娜塗裝 -item_NameMerlin_Paint_Yellow_Blue_White=P系列 穆雷盃塗裝 -item_NameMeteor_Paint_Black_Red_Red=流星 墜火塗裝 -item_NameMeteor_Paint_Black_Teal_Black=流星 雲雀塗裝 -item_NameMeteor_Paint_Blue_Black_Red_Metal=流星 迪斯可塗裝 -item_NameMeteor_Paint_VIP_Black_Black_Gold=流星 微光塗裝 -item_NameMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=S0 喬木(Arbor) -item_NameMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=S0 Helix -item_NameMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=S00 Hofstede -item_NameMining_Head_S00_Klein_SCItem=Lawson 採礦雷射 -item_NameMISC_Cockpit_Audio=武藏 駕駛艙音訊 -item_NameMISC_Freelancer_CoPilot_Seat=武藏 自由槍騎兵 副駕駛位 -item_NameMISC_Freelancer_DUR_shop=武藏 自由槍騎兵 DUR -item_NameMISC_Freelancer_LandingSystem=武藏 自由槍騎兵 著陸系統 -item_NameMisc_Freelancer_Main=主推進器 -item_NameMisc_Freelancer_Mav_Joint=全向機動推進器 -item_NameMISC_Freelancer_MAX_shop=武藏 自由槍騎兵 MAX -item_NameMISC_Freelancer_Rear_Left_Seat=武藏 自由槍騎兵 後左側位 -item_NameMISC_Freelancer_Rear_Right_Seat=武藏 自由槍騎兵 後右側位 -item_NameMISC_Freelancer_Retro_Thruster=武藏 自由槍騎兵 反向推進器 -item_NameMisc_Freelancer_Retro=反向推進器 -item_NameMISC_Freelancer_Seat=武藏 自由槍騎兵 座位 -item_NameMISC_Freelancer_shop=武藏 自由槍騎兵 -item_NameMISC_Freelancer_Turret_Base=武藏 自由槍騎兵 砲塔 -item_NameMISC_Freelancer_Turret_Seat=武藏 自由槍騎兵 砲塔座位 -item_NameMISC_Freelancer_Turret=武藏 自由槍騎兵 砲塔 -item_NameMISC_FuelPod=武藏 燃料吊艙 -item_NameMISC_FuelRefinery=武藏 燃料精煉倉 -item_NameMISC_Fury_S02_Double_Rack=未來 狂怒 2xS1 飛彈架 -item_NameMISC_Fury_S02_Single_Rack=未來 狂怒 1xS2 飛彈架 -item_NameMISC_Fury_S03_Double_Rack=未來 狂怒 2xS2 飛彈架 -item_NameMISC_Gemini_Front_Turret_Base=武藏 星際遠航者 雙子座 主砲塔 -item_NameMISC_Gemini_Front_Turret=武藏 星際遠航者 雙子座 主砲塔 -item_NameMISC_Gemini_Rear_Turret_Base=武藏 星際遠航者 雙子座 尾部砲塔 -item_NameMISC_Gemini_Rear_Turret=武藏 星際遠航者 雙子座 尾砲塔 -item_NameMISC_Prospector_CML_Chaff=武藏 探礦者 - 噪聲場發射器 -item_NameMISC_Prospector_CML_Flare=武藏 探礦者 - 熱誘彈發射器 -item_NameMISC_Reliant_CML_Chaff=武藏 信賴者 - 噪聲場發射器 -item_NameMISC_Reliant_CML_Flare=武藏 信賴者 - 熱誘彈發射器 -item_NameMISC_Reliant_CoPilot_Seat=武藏 信賴者 副駕駛位 -item_NameMISC_Reliant_LandingSystem=武藏 信賴者 著陸系統 -item_NameMISC_Reliant_Main_Thrust=武藏 信賴者 主推進器 -item_NameMISC_Reliant_Mako_Wing_Mount=信賴者 塞爾南 攝影模組 -item_NameMISC_Reliant_Missile_Cap=信賴者飛彈發射架 -item_NameMISC_Reliant_MultiLight=武藏 信賴者 外部照明燈 -item_NameMISC_Reliant_Seat=武藏 信賴者 座位 -item_NameMISC_Reliant_Sec_Thrust=武藏 信賴者 輔助推進器 -item_NameMISC_Reliant_Sen_Wing_Mount=信賴者 薩默斯 掃描模組 -item_NameMISC_Reliant_Wing_Dual_Turret=信賴者 豐島 砲塔 -item_NameMISC_SelfDestruct_Large=武藏 自毀 -item_NameMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Left_Seat=武藏 星航者 輔助座位 -item_NameMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Right_Seat=武藏 星航者 輔助座位 -item_NameMISC_Starfarer_Captains_Seat=武藏 星航者 艦長座位 -item_NameMISC_Starfarer_CoPilot_Seat=武藏 星航者 副駕駛座位 -item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret_Base=武藏 星際遠航者 主砲塔 -item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret_Seat=武藏 星際遠航者 主砲塔位 -item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret=武藏 星航者 主砲塔 -item_NameMISC_Starfarer_FuelIntake=武藏 星際遠航者 燃料加注口 -item_NameMISC_Starfarer_LandingSystem=武藏 星際遠航者 著陸系統 -item_NameMISC_Starfarer_MultiLight=武藏 星際遠航者 外部照明燈 -item_NameMISC_Starfarer_Pilot_Seat=武藏 星際遠航者 駕駛員座位 -item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret_Base=武藏 星航者 尾部砲塔 -item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret_Seat=武藏 星航者 尾部砲塔 -item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret=武藏 星際遠航者 尾部砲塔 -item_NameMISC_Starfarer_Seat=武藏 星航者 座位 -item_NameMISC_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3=武藏 XiTech 專業聯合式推進器 -item_NameMISC_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3=武藏 XiTech Pro 關節式推進器 -item_NameMISC_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3=武藏 XiTech Pro 反向推進器 -item_NameMISC_XiTech_Thruster_S2=武藏 XiTech技推進器 -item_NameMISL_S01_CS_BEHR_Spearhead_Ground_Short=長矛 GVI-CS 飛彈 -item_NameMISL_S01_CS_BEHR_Spearhead_Ground=長矛 GVI-CS 飛彈(Spearhead) -item_NameMISL_S01_CS_FSKI_Spark_short=火花 I(Spark I) -item_NameMISL_S01_CS_FSKI_Spark=火花 I 飛彈(Spark I Missile) -item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer_short=尖兵 I(Pioneer I) -item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=尖兵 I 飛彈(Pioneer I Missile) -item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Spearhead_Ground_Short=長矛 GVI-EM 飛彈 -item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Spearhead_Ground=長矛 GVI-EM 飛彈(Spearhead) -item_NameMISL_S01_EM_THCN_TaskForce_short=特遣 I(TaskForce I) -item_NameMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=特遣 I 飛彈(TaskForce I Missile) -item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Marksman_short=神射手 I(Marksman I) -item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=神射手 I 飛彈(Marksman I Missile) -item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Spearhead_Ground_Short=長矛 GVI-IR 飛彈 -item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Spearhead_Ground=長矛 GVI-IR 飛彈(Spearhead) -item_NameMISL_S01_IR_VNCL_Arrow_short=箭頭 I(Arrow I) -item_NameMISL_S01_IR_VNCL_Arrow=箭頭 I 飛彈('Arrow' I Missile) -item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Agitator_Ground_Short=煽動者 II-CSV 飛彈 -item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Agitator_Ground=煽動者 II-CSV 飛彈(Agitator) -item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Tempest_short=暴風雨 II(Tempest II) -item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=暴風雨 II 飛彈(Tempest II Missile) -item_NameMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce_short=致命打擊 II(StrikeForce II) -item_NameMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=致命打擊 II 飛彈(StrikeForce II Missile) -item_NameMISL_S02_EM_FSKI_Agitator_Ground_Short=煽動者 II-EMV 飛彈 -item_NameMISL_S02_EM_FSKI_Agitator_Ground=煽動者 II-EMV 飛彈(Agitator) -item_NameMISL_S02_EM_TALN_Dominator_short=統治者 II(Dmntr II) -item_NameMISL_S02_EM_TALN_Dominator=統治者 II 飛彈(Dominator II Missile) -item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Agitator_Ground_Short=煽動者 II-IRV 飛彈 -item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Agitator_Ground=煽動者 II-IRV 飛彈Agitator() -item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Ignite_short=燃點 II(Ignite II) -item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=燃點 II 飛彈(Ignite II Missile) -item_NameMISL_S02_IR_NOVP_Rattler_short=響尾蛇 II(Rattler II) -item_NameMISL_S02_IR_NOVP_Rattler=響尾蛇 II 飛彈(Rattler II Missile) -item_NameMISL_S02_IR_VNCL_Bullet_short=彈頭 II('Bullet' II) -item_NameMISL_S02_IR_VNCL_Bullet=彈頭 II 飛彈('Bullet' II Missile) -item_NameMISL_S03_CS_FSKI_Arrester_short=拘捕者 III(Arrstr III) -item_NameMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=拘捕者 III 飛彈(Arrester III Missile) -item_NameMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt_short=雷霆 III(Thdrblt III) -item_NameMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=雷霆 III 飛彈(Thunderbolt III Missile) -item_NameMISL_S03_IR_NOVP_Viper_short=蝰蛇 III(Viper III) -item_NameMISL_S03_IR_NOVP_Viper=蝰蛇 III 飛彈(Viper III Missile) -item_NameMISL_S03_IR_VNCL_Chaos_short=混沌 III(Chaos III) -item_NameMISL_S03_IR_VNCL_Chaos=混沌 III 飛彈('Chaos' III Missile) -item_NameMISL_S04_CS_TALN_Assailant_short=殲襲者 IV IV(Asslnt IV) -item_NameMISL_S04_CS_TALN_Assailant=殲襲者 IV 飛彈(Assailant IV Missile) -item_NameMISL_S04_EM_TALN_Raptor_short=猛禽 IV(Raptor IV) -item_NameMISL_S04_EM_TALN_Raptor=猛禽 IV 飛彈(Raptor IV Missile) -item_NameMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder_short=開拓者 IV(Pathfndr IV) -item_NameMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=開拓者 IV 飛彈(Pathfinder IV Missile) -item_NameMISL_S04_IR_VNCL_Dragon_short=飛龍 IV(Dragon IV) -item_NameMISL_S04_IR_VNCL_Dragon=飛龍 IV 飛彈('Dragon' IV Missile) -item_NameMISL_S05_CS_TALN_Stalker_short=追蹤者 V(Stalker V) -item_NameMISL_S05_CS_TALN_Stalker=追獵者 V 飛彈(Stalker V Missile) -item_NameMISL_S05_EM_TALN_Reaper_short=死神 V(Reaper V) -item_NameMISL_S05_EM_TALN_Reaper=死神 V 飛彈(Reaper V Missile) -item_NameMISL_S05_EM_TALN_Scimitar_short=彎刀 V(Scimitar V) -item_NameMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=彎刀 V 飛彈(Scimitar V Missile) -item_NameMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie_short=女武神 V(Valkyrie V) -item_NameMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=女武神 V 飛彈(Valkyrie V Missile) -item_NameMISL_S07_IR_TALN_Hellion_short=惡棍 VII(Hellion VII) -item_NameMISL_S07_IR_TALN_Hellion=惡棍 VII 飛彈(Hellion VII Missile) -item_NameMISL_S09_CS_TALN_Argos_short=阿爾戈斯 IX(Argos IX) -item_NameMISL_S09_CS_TALN_Argos=阿爾戈斯 IX 魚雷(Argos IX Torpedo) -item_NameMISL_S09_EM_TALN_Seeker_short=探尋者 IX(Seeker IX) -item_NameMISL_S09_EM_TALN_Seeker=探尋者 IX 魚雷(Seeker IX Torpedo) -item_NameMISL_S09_IR_TALN_Typhoon_short=颱風 IX(Typhoon IX) -item_NameMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=颱風 IX 魚雷(Typhoon IX Torpedo) -item_NameMISL_S10_CS_BEHR_Executor_Short=EX-T10-CS 魚雷 -item_NameMISL_S10_CS_BEHR_Executor=EX-T10-CS「執行者」魚雷 -item_NameMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher_Short=X-CS 魚雷 -item_NameMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher=X-CS「征服者」魚雷 -item_NameMISL_S10_EM_BEHR_Executor_Short=EX-T10-EM 魚雷 -item_NameMISL_S10_EM_BEHR_Executor=EX-T10-EM「執行者」魚雷 -item_NameMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher_Short=X-EM 魚雷 -item_NameMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher=X-EM「征服者」魚雷 -item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Executor_Short=EX-T10-IR 魚雷 -item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Executor=EX-T10-IR「執行者」魚雷 -item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo_Short=VT-T10 魚雷 -item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo=VT-T10「真理者」魚雷 -item_NameMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher_Short=X-IR 魚雷 -item_NameMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher=X-IR「征服者」魚雷 -item_NameMISL_S12_CS_BEHR_Executor_Short=EX-T12-CS 魚雷 -item_NameMISL_S12_CS_BEHR_Executor=EX-T12-CS「執行者」魚雷 -item_NameMISL_S12_CS_TALN_Calamity_Short=XII-CS 魚雷 -item_NameMISL_S12_CS_TALN_Calamity=XII-CS「災厄」魚雷 -item_NameMISL_S12_EM_BEHR_Executor_Short=EX-T12-EM 魚雷 -item_NameMISL_S12_EM_BEHR_Executor=EX-T12-EM「執行者」魚雷 -item_NameMISL_S12_EM_TALN_Calamity_Short=XII-EM 魚雷 -item_NameMISL_S12_EM_TALN_Calamity=XII-EM「災厄」魚雷 -item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Apex_short=PX-T12 -item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Apex=PX-T12「精尖」魚雷 -item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Executor_Short=EX-T12-IR 魚雷 -item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Executor=EX-T12-IR「執行者」魚雷 -item_NameMISL_S12_IR_TALN_Calamity_Short=XII-IR 魚雷 -item_NameMISL_S12_IR_TALN_Calamity=XII-IR「災厄」魚雷 -item_NameMobiGlas_paint_01=mobiGlas 原版保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_02=mobiGlas 深紅保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_03=mobiGlas 杏黃保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_04=mobiGlas 檸檬黃保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_05=mobiGlas 祖母綠保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_06=mobiGlas 湖水綠保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_07=mobiGlas 藍寶石保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_08=mobiGlas 紫羅蘭保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_09=mobiGlas 潮紅保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_10=mobiGlas 雪白保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_11=mobiGlas 鋼灰保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_12=mobiGlas 碳黑保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_13=mobiGlas 栗紅保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_14=mobiGlas 琥珀保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_15=mobiGlas 沙地黃保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_16=mobiGlas 林地綠保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_17=mobiGlas 海洋藍保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_18=mobiGlas 蔚藍保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_19=mobiGlas 梅紅保護殼 -item_NameMobiGlas_paint_20=mobiGlas 雪松保護殼 -item_NameMODU_AEGS_Front_Base=報復者 前置標準模組 -item_NameMODU_AEGS_Front_Cargo=報復者 前置貨艙模組 -item_NameMODU_AEGS_Front_Torpedo_Placeholder=報復者 前置魚雷模組 -item_NameMODU_AEGS_Rear_Base=報復者 後置標準模組 -item_NameMODU_AEGS_Rear_Cargo=報復者 後置貨艙模組 -item_NameMODU_AEGS_Rear_Torpedo_Placeholder=報復者 後置魚雷模組 -item_NameMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_1=阿波羅一級床模組左側 -item_NameMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_2=阿波羅二級床模組左側 -item_NameMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_3=阿波羅三級床模組左側 -item_NameMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_1=阿波羅一級床模組右側 -item_NameMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_2=阿波羅二級床模組右側 -item_NameMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_3=阿波羅三級床模組右側 -item_NameMOLE_Paint_Aphorite_Purple=MOLE 紫鈉水晶塗裝 -item_NameMOLE_Paint_Carbon=MOLE 碳黑塗裝 -item_NameMOLE_Paint_Dolivine_Green=MOLE 暗橄欖石塗裝 -item_NameMOLE_Paint_Greycat_Yellow_Grey_Black=MOLE 灰貓工業塗裝 -item_NameMOLE_Paint_Hadanite_Pink=MOLE 哈丹水晶塗裝 -item_NameMOLE_Paint_Lovestruck_Pink_Black=MOLE 痴情塗裝 -item_NameMOLE_Paint_Pyrotechnic_A_Yellow_Black_Blue=MOLE 焰火聯合塗裝 -item_NameMOLE_Paint_Shubin_Bronze_Black_Brown=MOLE 舒賓星際塗裝 -item_NameMOLE_Paint_Talus=MOLE 石岩白塗裝 -item_NameMOLE_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=MOLE 拱心石塗裝 -item_NameMount_Gimbal_S1=VariPuck S1 萬向節掛點 -item_NameMount_Gimbal_S2=VariPuck S2 萬向節掛點 -item_NameMount_Gimbal_S3=VariPuck S3 萬向節掛點 -item_NameMount_Gimbal_S4=VariPuck S4 萬向節掛點 -item_NameMount_Gimbal_S5=VariPuck S5 萬向節掛點 -item_NameMount_Gimbal_S6=VariPuck S6 萬向節掛點 -item_NameMovable_Trolley_Hover_cargo=Utility 懸浮平板車 -item_NameMPUV_1T_Paint_Lightgrey_Grey=MPUV-1T 風暴灰塗裝 -item_NameMPUV_1T_Paint_Red_Black_Metallic=MPUV-1T 煽動者塗裝 -item_NameMPUV_1T_Paint_Yellow_Black=MPUV-1T 陽光塗裝 -item_NameMPUV_Cargo_Pod=ARGO MPUV 貨運艙 -item_NameMPUV_Paint_BIS2951=MPUV 全展焦點塗裝 (2951 年度) -item_NameMPUV_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=MPUV 夜臨塗裝 -item_NameMPUV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=MPUV 痴情塗裝 -item_NameMRAI_Guardian_MX_S02_MRCK=守護者 MX 飛彈架 -item_NameMRCK_S01_BEHR_Single_S01=MSD-111 飛彈架 -item_NameMRCK_S02_BEHR_Dual_S01=MSD-221 飛彈架 -item_NameMRCK_S02_BEHR_Single_S02=MSD-212 飛彈架 -item_NameMRCK_S02_ORIG_400i_Octo_S01=ST-171 飛彈架 -item_NameMRCK_S02_RSI_Apollo_Medivac=RSI 阿波羅「醫療」S02 飛彈架 -item_NameMRCK_S02_RSI_Apollo=RSI 阿波羅 S02 飛彈架 -item_NameMRCK_S03_AEGS_Sabre_Firebird=宙斯盾 軍刀「焚鶯」12xS3 飛彈架 -item_NameMRCK_S03_BEHR_Dual_S02=MSD-322 飛彈架 -item_NameMRCK_S03_BEHR_Quad_S01=MSD-341 飛彈架 -item_NameMRCK_S03_BEHR_Single_S03=MSD-313 飛彈架 -item_NameMRCK_S03_VNCL_Quad_S01=Vanduul S3 四聯飛彈架 -item_NameMRCK_S03_XNAA_SanTokYai=San'tok.yāi 飛彈架 -item_NameMRCK_S04_ANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Turret=鐵砧 F7C-M Mk II 飛彈架 -item_NameMRCK_S04_BEHR_Dual_S03=MSD-423 飛彈架 -item_NameMRCK_S04_BEHR_Octo_S01=MSD-481 飛彈架 -item_NameMRCK_S04_BEHR_Quad_S02=MSD-442 飛彈架 -item_NameMRCK_S04_BEHR_Single_S04=MSD-414 飛彈架 -item_NameMRCK_S04_ORIG_400i_Octo_S02=ST-205 飛彈架 -item_NameMRCK_S04_ORIG_Octo_S01=SNT-481 飛彈架 -item_NameMRCK_S04_RSI_Constellation=RSI 星座 側飛彈架 -item_NameMRCK_S04_RSI_Zeus=RSI 宙斯 飛彈發射器 -item_NameMRCK_S04_VNCL_Quad_S02=Vanduul S4 四聯飛彈架(Vanduul S4 Quad Missile Rack) -item_NameMRCK_S05_AEGS_Vanguard=宙斯盾 先鋒 魚雷架(Aegis Vanguard Torpedo Rack) -item_NameMRCK_S05_ANVL_Ballista=鐵砧 弩炮 S05 飛彈架(Anvil Ballista S05 Missile Rack) -item_NameMRCK_S05_BEHR_Dual_S04=MSD-524 飛彈架 -item_NameMRCK_S05_BEHR_Octo_S02=MSD-582 飛彈架 -item_NameMRCK_S05_BEHR_Quad_S03=MSD-543 飛彈架 -item_NameMRCK_S05_BEHR_Single_S05=MSD-515 飛彈架 -item_NameMRCK_S05_MISC_Freelancer_MIS=武藏 自由槍騎兵 MIS 飛彈發射器(MISC Freelancer MIS Missile Launcher) -item_NameMRCK_S05_MISC_Reliant=信賴者 Tana 飛彈發射器(Reliant Tana Missile Launcher) -item_NameMRCK_S05_ORIG_890J_Quad_S03=SNT-543 飛彈架 -item_NameMRCK_S05_RSI_Constellation=RSI 星座 頂部飛彈架 -item_NameMRCK_S05_VNCL_Stinger_S02=Esperia毒刺飛彈架 -item_NameMRCK_S06_ANVL_Gladiator=鐵砧 角鬥士 魚雷架(Anvil Gladiator Torpedo Rack) -item_NameMRCK_S06_BEHR_Dual_S05=MSD-625 飛彈架 -item_NameMRCK_S06_BEHR_Octo_S03=MSD-683 飛彈架 -item_NameMRCK_S06_BEHR_Quad_S04=MSD-644 飛彈架 -item_NameMRCK_S06_BEHR_Single_S06=MSD-616 飛彈架 -item_NameMRCK_S06_MISC_Gemini=宙斯盾 雙子座 飛彈發射器(Aegis Gemini Missile Launcher) -item_NameMRCK_S07_ANVL_Ballista=鐵砧 弩炮 S07 飛彈架(Anvil Ballista S07 Missile Rack) -item_NameMRCK_S07_CRUS_Starfighter=阿瑞斯星際戰鬥機飛彈發射器(Ares Star Fighter Missile Launcher) -item_NameMRCK_S09_AEGS_Eclipse=宙斯盾 日蝕 魚雷架(Aegis Eclipse Torpedo Rack) -item_NameMRCK_S09_AEGS_Retaliator=宙斯盾 報復者 魚雷架(Aegis Retaliator Torpedo Rack) -item_NameMRCK_S10_RSI_Polaris_Side_MissileRack=RSI 北極星 飛彈架 -item_NameMRCK_S10_RSI_Polaris_TorpedoRack=RSI 北極星 魚雷架 -item_NameMRCK_S4_RSI_Polaris_Turret=RSI 北極星 遙控砲塔飛彈架 -item_NameMT_PersonalMobiGlas=個人MobiGlas -item_NameMTC_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=MTC 獵頭者收割者塗裝 -item_NameMTC_Paint_Black_Grey_Blue_Solid=MTC 月光石塗裝 -item_NameMTC_Paint_Black_Grey_Red_Camo=MTC 灌木迷彩塗裝 -item_NameMTC_Paint_Green_Black_Grey_cfp=MTC 繁榮公民解放塗裝 -item_NameMTC_Paint_Grey_Black_Red_Solid=MTC 巴拉庫斯塗裝 -item_NameMTC_Paint_Grey_Black_Yellow_Solid=MTC 燈絲塗裝 -item_NameMTC_Paint_Grey_Lightgrey_Orange_Solid=MTC 北方塗裝 -item_Namemug_big_bennys_1_a=大本尼 馬克杯 -item_Namemug_orison_2_a=風暴鯨 Finley 馬克杯 -item_Namemug_star_kitten_1_a=星空貓 馬克杯 -item_NameMule_Paint_Bushwacker=貨騾 開路者塗裝 -item_NameMule_Paint_Green_Black=貨騾 食屍鬼綠塗裝 -item_NameMule_Paint_Reburn=貨騾 再燃塗裝 -item_NameMule_Paint_Silverback=貨騾 銀背塗裝 -item_NameMule_Paint_Smokestack=貨騾 煙囪塗裝 -item_NameMurray_Cup_Display=穆雷杯陳列櫃 -item_NameMustang_Nose_Scoop=野馬機鼻 -item_NameMustang_Paint_Beta=野馬貝塔塗裝 -item_NameMustang_Paint_CitizenCon2018=野馬維護者塗裝 -item_NameMustang_Paint_Delta=野馬Delta塗裝 -item_NameMustang_Paint_Gamma=野馬Gamma塗裝 -item_NameMustang_Paint_IAE_2952_Yellow=野馬 守護者塗裝 -item_NameMustang_Paint_IAE2951_Blue_Black=野馬 風暴使者塗裝 -item_NameMustang_Paint_IAE2951_Grey_White=野馬 極地塗裝 -item_NameMustang_Paint_Luminalia_2021_white_blue=野馬 破冰塗裝 -item_NameMustang_Paint_Omega=野馬Omega塗裝 -item_NameMustang_Paint_StellaFortuna2955_Green=野馬 福爾圖娜塗裝 -item_NameMustang_Paint_Yellow_Blue_White=野馬 穆雷盃塗裝 -item_NameMXOX_EMP_Device_short=TroMag -item_NameMXOX_EMP_Device=TroMag 脈衝生成器(TroMag Burst Generator) -item_NameMXOX_NeutronCannon_S1_short=NN-13 -item_NameMXOX_NeutronCannon_S1=NN-13 中子加農炮(NN-13 Cannon) -item_NameMXOX_NeutronCannon_S2_short=NN-14 -item_NameMXOX_NeutronCannon_S2=NN-14 中子加農炮(NN-14 Cannon) -item_NameMXOX_NeutronRepeater_S1_short=NDB-26 -item_NameMXOX_NeutronRepeater_S1=NDB-26 中子速射炮(NDB-26 Repeater) -item_NameMXOX_NeutronRepeater_S2_short=NDB-28 -item_NameMXOX_NeutronRepeater_S2=NDB-28 中子速射炮(NDB-28 Repeater) -item_NameMXOX_NeutronRepeater_S3_short=NDB-30 -item_NameMXOX_NeutronRepeater_S3=NDB-30 中子速射炮(NDB-30 Repeater) -item_NameNomad_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=遊牧者 2951 未羊祥紅塗裝 -item_NameNomad_Paint_Amber_Orange_White=遊牧者 砂岩塗裝 -item_NameNomad_Paint_Evergreen_Green_Yellow=遊牧者 針葉樹塗裝 -item_NameNomad_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=遊牧者 極地迷彩塗裝 -item_NameNomad_Paint_Jackal_black_red=遊牧者 胡狼塗裝 -item_NameNomad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=遊牧者 痴情塗裝 -item_NameNomad_Paint_Luminalia_green_red=遊牧者 盛裝打扮塗裝 -item_NameNomad_Paint_Luminalia_white_blue=遊牧者 破冰塗裝 -item_NameNomad_Paint_Overdrive_White_Black_Pink=遊牧者 櫻花塗裝 -item_NameNomad_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=遊牧者 奠基節塗裝 -item_Namenone_lmg_ballistic_01_mag=粉碎機輕機槍彈匣(120 發) -item_Namenone_lmg_ballistic_01_short=粉碎機輕機槍 -item_Namenone_lmg_ballistic_01_store01_short=粉碎機 PB LMG -item_Namenone_lmg_ballistic_01_store01=粉碎機「回報」輕機槍 -item_Namenone_lmg_ballistic_01=粉碎機輕機槍 -item_Namenone_melee_01_short=監獄小刀 -item_Namenone_melee_01=監獄小刀 -item_Namenone_rifle_multi_01_mag=Killshot 步槍彈匣(45 容量) -item_Namenone_rifle_multi_01_short=殺戮步槍 -item_Namenone_rifle_multi_01_store01_short=Killshot PB步槍 -item_Namenone_rifle_multi_01_store01=Killshot「回報」步槍 -item_Namenone_rifle_multi_01=殺戮步槍 -item_Namenone_shotgun_ballistic_01_green01_short=死鑽「劇毒」 -item_Namenone_shotgun_ballistic_01_green01=死鑽 霰彈槍「劇毒」 -item_Namenone_shotgun_ballistic_01_mag=死鑽 12鉛徑彈匣 (8 發裝) -item_Namenone_shotgun_ballistic_01_short=死鑽 -item_Namenone_shotgun_ballistic_01=死鑽 霰彈槍 -item_Namenone_smg_energy_01_mag=開膛手 替換電池 (60 發裝) -item_Namenone_smg_energy_01_short=開膛手 -item_Namenone_smg_energy_01=開膛手 衝鋒槍 -item_NameNova_Paint_Badlands=新星 荒地塗裝 -item_NameNova_Paint_EmberStorm=新星 餘燼風暴塗裝 -item_NameNova_Paint_Fleetweek_Level1_Military=新星 林木線塗裝 -item_NameNova_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=新星 夜臨塗裝 -item_NameNova_Paint_Gunmetal=新星 炮銅塗裝 -item_NameNova_Paint_ShiftingSands=新星 流沙塗裝 -item_NameNova_Paint_Snowblind=新星 雪盲塗裝 -item_NameNOVP_Rocket_Venom_S1_Strike_TL_IR=新星火工 毒液火箭彈 -item_NameNoWeapon="<-=MISSING=->" -item_NameNox_Paint_AlienWeek_Green_Red=Nox 眼紋塗裝 -item_NameNox_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Nox 流浪者塗裝 -item_NameNox_Paint_Harmony=Nox 和諧塗裝 -item_NameNox_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=Nox 旋流塗裝 -item_NameNox_Paint_Racing_Blue_White=Nox 尾流塗裝 -item_NameNox_Paint_Racing_Purple_White=Nox 渦輪增壓塗裝 -item_NameNox_Paint_Racing_Red_Silver=Nox 超速傳動塗裝 -item_NameNox_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Nox 終點線塗裝 -item_NameNox_Paint_Thli_Silver_Black=Nox 浪湧塗裝 -Item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1_LAMP=Gamma LL (1倍全息瞄具) -item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1_tint01=Gamma「黑色行動」(1倍全息瞄具) -item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1=Gamma (1倍全息瞄具) -Item_Namenvtc_optics_holo_x2_s1_LAMP=Gamma Duo LL (2倍全息瞄具) -item_Namenvtc_optics_holo_x2_s1=Gamma Duo (2倍全息瞄具) -Item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1_LAMP=Gamma Plus LL (3倍全息瞄具) -item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1_tint01=Gamma Plus「流明」(3倍全息瞄具) -item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1=Gamma Plus (3倍全息瞄具) -item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01_short=Delta「灼蝕」(1倍紅點) -item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01=Delta「灼蝕」(1倍紅點瞄具) -Item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_LAMP=Delta LL (1倍紅點瞄具) -item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1=Delta (1倍紅點瞄具) -item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01_short=Tau Plus「灼蝕」(4倍光學) -item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01=Tau Plus「灼蝕」(4倍光學瞄準鏡) -Item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_LAMP=Tau Plus LL (4倍光學瞄準鏡) -item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2=Tau Plus (4倍光學瞄準鏡) -Item_Namenvtc_optics_tsco_x8_s3_LAMP=Theta Pro LL(8倍光學瞄準鏡) -item_Namenvtc_optics_tsco_x8_s3=Theta Pro (8倍光學瞄準鏡) -item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_02=FieldLite 藍光戰術手電筒 -item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_03=FieldLite 黃光戰術手電筒 -item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_04=FieldLite 紅光戰術手電筒 -item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01_short=FieldLite 手電筒「灼蝕」 -item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01=FieldLite 戰術手電筒「灼蝕」 -item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1=FieldLite 戰術手電筒 -item_Namenvtc_ubarrel_lasr_s1=250-E 雷射瞄準器 -item_NameNVY_bdu_trousers_01=作戰準備制服 -item_NameOKBV_FP_ESCI_S2_Q1=OKB 上升能量 IV -item_NameOKBV_SilentIV_S3_Q1=OKB 上升沉默 IV 進階 (TR4) -item_NameORIG_300i_CargoBay_Front=Origin Jumpworks 300i 前部貨艙 -item_NameORIG_300i_Ejection_Seat=Origin Jumpworks 300i 彈射座椅 -item_NameORIG_300i_LandingSystem=Origin Jumpworks 300i 著陸系統 -item_NameORIG_300i_lights=@Origin 300i 照明設定 -item_NameORIG_300i_MultiLight=Origin Jumpworks 300i 外部照明燈 -item_NameORIG_300i_Pilot_Seat=Origin Jumpworks 300i 駕駛員座位 -item_NameORIG_300i_shop=Origin Jumpworks 300i -item_NameORIG_315p_shop=Origin Jumpworks 315p -item_NameORIG_325a_shop=Origin Jumpworks 325a -item_NameORIG_350r_shop=Origin Jumpworks 350r -item_NameORIG_3DRadarDisplay=Origin Jumpworks 3D 雷達顯示器 -item_NameORIG_85X_Turret=Origin Jumpworks 85X 遙控砲塔 -item_NameORIG_CML_Chaff=Origin Jumpworks 噪聲場發射器 -item_NameORIG_CML_Flare=Origin Jumpworks 熱誘彈發射器 -item_NameORIG_Cockpit_Audio=Origin Jumpworks 駕駛艙音訊 -item_NameORIG_FXM_ESI_S1_Q2=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 -item_NameORIG_FXM_ESI_S1_Q3=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 -item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q2=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 -item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q2A=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 -item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q3=Origin Jumpworks 全向精準球型推進器 -item_NameORIG_M50_CML_Chaff=Origin Jumpworks M50 - 噪聲場發射器 -item_NameORIG_M50_CML_Flare=Origin Jumpworks M50 - 熱誘彈發射器 -item_NameORIG_M50_Ejection_Seat=Origin Jumpworks M50 彈射座椅 -item_NameORIG_M50_LandingSystem=Origin Jumpworks M50 著陸系統 -item_NameORIG_M50_lights=Origin Jumpworks M50 外部照明燈 -item_NameORIG_m50_shop=Origin Jumpworks M50 截擊機 -item_NameOutlaw_Heavy_Armor_PU=重炮手重甲 -item_NameOutlaw_Heavy_Armor=重炮手重甲 -item_NameOutlaw_Heavy_Jetpack=RSI 預設助推噴口 -item_NameOutlaw_Light_Armor_PU=拳斗輕甲 -item_NameOutlaw_Light_Armor=拳斗輕甲 -item_NameOutlaw_Light_Jetpack=RSI 預設助推噴口 -item_NameOutlaw_Medium_Armor_PU_lite=爭吵者中型護甲 -item_NameOutlaw_Medium_Armor_PU=爭吵者中型護甲 -item_NameOutlaw_Medium_Armor=爭吵者中型護甲 -item_NameOutlaw_Medium_Jetpack=RSI 預設助推噴口 -item_NamePaint_300_Series_Metallic_Blue=300 系列 群青塗裝 -item_NamePaint_300_Series_Metallic_Grey=300 系列 黑曜塗裝 -item_NamePaint_300_Series_Metallic_Silver=300 系列 純銀塗裝 -item_NamePaint_300_Series_Metallic_White=300 系列 月光塗裝 -item_NamePaint_300_Series_Solid_Blue=300 系列 鋼青塗裝 -item_NamePaint_300_Series_Solid_Orange=300 系列 君主塗裝 -item_NamePaint_300_Series_Solid_Red=300 系列 猩紅塗裝 -item_NamePaint_300_Series_Solid_Yellow=300 系列 香櫞塗裝 -item_NamePaint_300i_Base=300 系列 花崗岩塗裝 -item_NamePaint_300i_Red_White=300 系列 帝國紅塗裝 -item_NamePaint_300i_White_Red_Stripe=300 系列 快速響應塗裝 -item_NamePaint_300i_Yellow_White=300 系列 金色黎明塗裝 -item_NamePaint_315p_Base=300 系列 雷暴塗裝 -item_NamePaint_315p_Black_Blue=300 系列 龍葵塗裝 -item_NamePaint_315p_Black_Red=300 系列 黑玫塗裝 -item_NamePaint_315p_White_Blue=300 系列 白電塗裝 -item_NamePaint_325a_Base=300 系列 猩紅鋼塗裝 -item_NamePaint_325a_Black_Grey=300 系列 夜瑪瑙塗裝 -item_NamePaint_325a_Green_Grey=300 系列 三尺艾塗裝 -item_NamePaint_325a_White_Grey=300 系列 雙色釉塗裝 -item_NamePaint_350r_Base=300 系列 鍍金之夜塗裝 -item_NamePaint_350r_Racing_Black_Blue=300 系列 皇家藍塗裝 -item_NamePaint_350r_Racing_Red=300 系列 太陽耀斑塗裝 -item_NamePaint_350r_Racing_Yellow=300 系列 琥珀紋塗裝 -item_NamePaint_Aurora_CL=極光 CL 塗裝 -item_NamePaint_Aurora_ES=極光 ES 塗裝 -item_NamePaint_Aurora_LN=極光 LN 塗裝 -item_NamePaint_Aurora_LX=極光 LX 塗裝 -item_NamePaint_Aurora_MR=極光 MR 塗裝 -item_NamePaint_Aurora_Pirate=極光 海盜塗裝 -item_NamePaladin_Paint_Black_Black_Black=聖騎士暗影墜落塗裝 -item_NamePaladin_Paint_Blue_Black_Black=聖騎士下游塗裝 -item_NamePaladin_Paint_Cream_Yellow_Green=聖騎士索拉里斯塗裝 -item_NamePaladin_Paint_Grey_Black_Green=聖騎士堅定塗裝 -item_NamePaladin_Paint_Grey_Black_Red=聖騎士胭脂紅色塗裝 -item_NamePaladin_Paint_White_Black_Grey=聖騎士加拉哈德塗裝 -item_NamePickAndThrowWeapon="<-=MISSING=->" -item_NamePilot_Light_Armor=駕駛員輕甲 -item_NamePirate_light_m_outfit=海盜輕甲 -item_NamePisces_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=雙魚座 2953 酉雞祥紅塗裝 -item_NamePisces_Paint_BIS2952_Black_Red=C8 雙魚座 紅色警戒塗裝 -item_NamePisces_Paint_blue_white=C8 雙魚座 藍色警報塗裝 -item_NamePisces_Paint_red_black_stripe=C8 雙魚座 心跳塗裝 -item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_CFP=雙魚座 繁榮公民:石榴石塗裝 -item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=雙魚座 前線戰士:迷彩塗裝 -item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_Headhunters=雙魚座 獵頭幫:創傷塗裝 -item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=雙魚座 外禍威脅:淨化塗裝 -item_NamePisces_Paint_white_red=C8 雙魚座 響應者塗裝 -item_NamePistol=@mp_ePistol -item_NamePistolBullet=@mp_ePistolBullet -item_NamePlayer=無 -item_NamePlayerDeco_DoubleBed_Flair_Coramor_a=尋心者 雙人床 -item_NamePlayerDeco_Flair_BigBennyRank100=大本尼「經典」自動販賣機 -item_NamePlayerDeco_Flair_CafeMusain_Sign_1_a=咖啡館 Musain 標誌 -item_NamePlayerDeco_Flair_Canister_anomaly_ASD_1_a=GRX 原型 -item_NamePlayerDeco_Flair_Canister_worm_ASD_1_a=Valakkar Specimen Tank -item_NamePlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2954_BIS_1=F8C 疾電 2954 艦船大對決全息旗幟 -item_NamePlayerDeco_Flair_Lunar_Envelope_Stand=火紅節紅包展示架 -item_NamePlayerDeco_It_couch_improvised_1_combined_a_pirate=殘顱沙發 -item_NamePlayerDeco_Seat_Barstool_Col_1_a=巴爾塔扎爾板凳 -item_NamePlayerDeco_Seat_Bench_2_Seat_Heart_1_a=2955 科拉愛人節 雙人沙發 -item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_ANVIL_carrack_1_a=鐵砧沙發椅 -item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_cargo_1_scavanger_a=危險品貨箱 座椅 -item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_CRUS_starlifter_1_a=十字軍沙發椅 -item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_DRAK_Pirate=殘顱 休閒椅 -item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_RSI_phoenix_1_a=RSI 沙發椅 -item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_RSI_polaris_1_a=回收的北極星艦長座椅 -item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_Cargo_Scavanger_a=派羅補給紀念品 -item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_worm_irradiated_a=輻射變異瓦拉卡蠕蟲雕像 -item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_worm_yormandi_a=白狼養的蛇雕像 -item_NamePlayerDeco_Static_Hologram_Wikelo_1_a=Wikelo 集市半身像 -item_NamePlayerDeco_Statue_Stand_LifesizeVanduul=帝國之敵雕像 -item_NamePlayerDeco_Statue_Stand_NavyPilot=星際水手之魂雕像 -item_NamePlayerDeco_Table_Improvised_Poker_Pirate=殘顱桌子 -item_Nameplushy_carrack_1_a_uncarryable=「卡拉克」絨毛玩具 -item_Nameplushy_cutlass_black=「黑彎刀」毛絨玩偶 -item_Nameplushy_cutlass_blue=「藍彎刀」毛絨玩偶 -item_Nameplushy_cutlass_red=「紅彎刀」毛絨玩偶 -item_Nameplushy_cutlass_steel=「鋼彎刀」毛絨玩偶 -item_NamePlushy_Hercules_1_a=「C2 海克力士 星際運輸船」絨毛玩具 -item_NamePlushy_Hercules_1_b=「A2 海克力士 星際運輸船」絨毛玩具 -item_NamePlushy_Hercules_1_c=「M2 海克力士 星際運輸船」絨毛玩具 -item_Nameplushy_orison_whale_1_a_1H=「風暴鯨 Finley」毛絨玩偶 -item_Nameplushy_orison_whale_1_a_2H=「風暴鯨 Finley」大毛絨玩偶 -item_Nameplushy_orison_whale_1_b_1H=「風暴鯨 Francis」毛絨玩偶 -item_Nameplushy_orison_whale_1_b_2H=「風暴鯨 Francis」大毛絨玩偶 -item_Nameplushy_orison_whale_1_c_1H=「風暴鯨 Finley」毛絨玩偶 光燈節 -item_Nameplushy_orison_whale_1_c_2H=「風暴鯨 Finley」大毛絨玩偶 光燈節 -item_Nameplushy_orison_whale_1_d_2H=「派對動物 Francis」毛絨玩偶 -item_Nameplushy_penguin_1_b=「派對企鵝 Pico」絨毛玩具 綠色 -item_Nameplushy_penguin_1=「企鵝 Pico」毛絨玩偶 -item_Nameplushy_penguin_2_b=「派對企鵝 Pico」絨毛玩具 橙色 -item_Nameplushy_penguin_2_c=「企鵝 Pico」絨毛玩具 光燈節 -item_Nameplushy_penguin_3_b=「派對企鵝 Pico」絨毛玩具 紫色 -item_NamePlushy_Teddy_1_a=泰迪熊 -item_Nameplushy_vanduul_1_a=凡鶻毛絨玩具 -item_NamePlushy_zeus_1_a=「宙斯」絨毛玩具 -item_NamePOIR_FuelTank_1000=北極星 鋼鐵工藝 1000 燃料儲槽 -item_NamePOIR_FuelTank_3000=北極星 鋼鐵工藝3000 燃料儲槽 -item_NamePolaris_Paint_Black_Grey_Gold=北極星 類星體塗裝 -item_NamePolaris_Paint_Blue_Black_Yellow=北極星 天狼星塗裝 -item_NamePolaris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=北極星 夜臨塗裝 -item_NamePolaris_Paint_Green_Green_Grey=北極星 巔峰塗裝 -item_NamePolaris_Paint_Halloween25_Orange_Black=北極星黑魔法塗裝 -item_NamePOWR_ACOM_S01_StarHeart_SCItem=星心(StarHeart) -item_NamePOWR_ACOM_S01_StarHeart=星心(StarHeart) -item_NamePOWR_ACOM_S01_SunFlare_SCItem=耀斑(Sunflare) -item_NamePOWR_ACOM_S01_Sunflare=耀斑(Sunflare) -item_NamePOWR_ACOM_S02_LuxCore_SCItem=照度核心(LuxCore) -item_NamePOWR_ACOM_S02_StarBurn_SCItem=星火(StarBurn) -item_NamePOWR_AEGS_S01_Charger_SCItem=戰馬(Charger) -item_NamePOWR_AEGS_S01_Charger=戰馬(Charger) -item_NamePOWR_AEGS_S01_FierellCascade_SCItem=菲耶爾級聯(Fierell Cascade) -item_NamePOWR_AEGS_S01_Regulus_SCItem=雷古勒斯(Regulus) -item_NamePOWR_AEGS_S01_Regulus=雷古勒斯(Regulus) -item_NamePOWR_AEGS_S02_Maelstrom_SCItem=大漩渦(Maelstrom) -item_NamePOWR_AEGS_S02_QuadracellMT_SCItem=四相電池 MT(QuadraCell MT) -item_NamePOWR_AEGS_S02_Vortex=渦流(Vortex) -item_NamePOWR_AEGS_S03_Drassik_SCItem=德拉西克(Drassik) -item_NamePOWR_AEGS_S03_QuadracellMX_SCItem=四相電池 MX(QuadraCell MX) -item_NamePOWR_AMRS_S01_HyperGen_SCItem=極生(HyperGen) -item_NamePOWR_AMRS_S01_HyperGen=極生(HyperGen) -item_NamePOWR_AMRS_S01_JS300_SCItem=JS-300 發電機 -item_NamePOWR_AMRS_S01_OverDrive_SCItem=過載驅動(OverDrive) -item_NamePOWR_AMRS_S01_OverDrive=過載驅動(OverDrive) -item_NamePOWR_AMRS_S02_ExoGen=外生(ExoGen) -item_NamePOWR_AMRS_S02_JS400_SCItem=JS-400 發電機 -item_NamePOWR_AMRS_S02_UltraFlux_SCItem=終極流量(UltraFlux) -item_NamePOWR_AMRS_S03_JS500_SCItem=JS-500 發電機 -item_NamePOWR_AMRS_S03_SuperDrive_SCItem=超級驅動(SuperDrive) -item_NamePOWR_JUST_S00_Jennet_SCItem=詹妮特(Jennet) -item_NamePOWR_JUST_S00_SteadFast_SCItem=堅定(Steadfast) -item_NamePOWR_JUST_S00_SteadFast=堅定(Steadfast) -item_NamePOWR_JUST_S01_Endurance_SCItem=耐力(Endurance) -item_NamePOWR_JUST_S01_Endurance=耐力(Endurance) -item_NamePOWR_JUST_S01_Fortitude_SCItem=剛毅(Fortitude) -item_NamePOWR_JUST_S01_Roughneck_SCItem=莽夫(Roughneck) -item_NamePOWR_JUST_S02_Genoa_SCItem=熱那亞(Genoa) -item_NamePOWR_JUST_S02_Trommel_SCItem=滾筒篩(Trommel) -item_NamePOWR_JUST_S03_Endurance=耐力(Endurance) -item_NamePOWR_JUST_S03_Ginzel_SCItem=金傑爾(Ginzel) -item_NamePOWR_LPLT_S00_DuraJet_SCItem=杜拉汞(DuraJet) -item_NamePOWR_LPLT_S00_Radix_SCItem=基數(Radix) -item_NamePOWR_LPLT_S00_Radix=基數(Radix) -item_NamePOWR_LPLT_S01_IonBurst=離子爆裂(IonBurst) -item_NamePOWR_LPLT_S01_PowerBolt_SCItem=電力栓(PowerBolt) -item_NamePOWR_LPLT_S01_ZapJet_SCItem=活力飛機(ZapJet) -item_NamePOWR_LPLT_S02_FullForce_SCItem=全力(FullForce) -item_NamePOWR_LPLT_S02_IonSurge_SCItem=離子奔湧(IonSurge) -item_NamePOWR_LPLT_S03_FullForcePro_SCItem=離子奔湧 Pro(FullForce Pro) -item_NamePOWR_LPLT_S03_SparkJetPro_SCItem=火花機 Pro(SparkJet Pro) -item_NamePOWR_ORIG_S04_890J_SCItem=星狀(Stellate) -item_NamePOWR_SASU_S01_LightBlossom_SCItem=光綻(LightBlossom) -item_NamePOWR_SASU_S01_LightBlossom=光綻(LightBlossom) -item_NamePOWR_SASU_S01_WhiteRose_SCItem=白瑰(WhiteRose) -item_NamePOWR_SASU_S02_DayBreak_SCItem=破曉(DayBreak) -item_NamePOWR_SASU_S02_Lotus_SCItem=蓮花(Lotus) -item_NamePOWR_SASU_S03_TigerLilly_SCItem=卷丹(TigerLilly) -item_NamePOWR_TYDT_S01_DeltaMax_SCItem=德爾塔Max(DeltaMax) -item_NamePOWR_TYDT_S01_SonicLite_SCItem=輕音(SonicLite) -item_NamePOWR_TYDT_S01_SonicLite=輕音(SonicLite) -item_NamePOWR_TYDT_S02_Eclipse_SCItem=日蝕(Eclipse) -item_NamePOWR_TYDT_S02_GammaMax_SCItem=GammaMax 發電機 -item_NamePOWR_V01_LPLT_IonWave,P=LPLT-Made XIAN Nox Powerplant Name[PH] -item_NamePOWR_VNCL_S01_Blade=Vanduul 刀鋒 發電機(Vanduul Blade Powerplant) -item_NamePOWR_VNCL_S01_Cleaver=Vanduul 劈刀 發電機(Vanduul Cleaver Powerplant) -item_NamePOWR_VNCL_S01_Pulse=Vanduul 脈衝 發電機(Vanduul Pulse Powerplant) -item_NamePOWR_VNCL_S01_Scythe=Vanduul 死鐮 發電機(Vanduul Scythe Powerplant) -item_NamePOWR_VNCL_S01_Stinger=Vanduul 毒刺 發電機(Vanduul Stinger Powerplant) -item_NamePOWR_VNCL_S01_Void=Vanduul 虛空 發電機(Vanduul Void Powerplant) -item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S3_short=改革(Reformation) -item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S3=改革 曲擾霰射炮(Reformation Distortion Scattergun) -item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S4_short=救贖(Salvation) -item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S4=救贖 曲擾霰射炮(Salvation Distortion Scattergun) -item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S5_short=赦免(Absolution) -item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S5=赦免 曲擾霰射炮(Absolution Distortion Scattergun) -item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S6_short=譴責(CNDMNTN) -item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S6=譴責 曲擾霰射炮(Condemnation Distortion Scattergun) -item_Nameprar_pistol_energy_01_mag= -item_Nameprar_pistol_energy_01_short=審判官 -item_Nameprar_pistol_energy_01=審判官 泰瑟槍 -item_NameProspector_Paint_Aphorite_Purple=探礦者 紫鈉水晶塗裝 -item_NameProspector_Paint_Dolivine_Green=探礦者 暗橄欖石塗裝 -item_NameProspector_Paint_Hadanite_Pink=探礦者 哈丹水晶塗裝 -item_NameProspector_Paint_IAE_2952_Black=探礦者 星雲塗裝 -item_NameProspector_Paint_IAE2950_Grey_Blue=探礦者 風暴使者塗裝 -item_NameProspector_Paint_IAE2950_Grey_White=探礦者 極地塗裝 -item_NameProspector_Paint_Luminalia_green_red=探礦者 盛裝打扮塗裝 -item_NameProspector_Paint_Luminalia_white_blue=探礦者 破冰塗裝 -item_NameProspector_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=探礦者 逐亡者塗裝 (改裝版) -item_NameProspector_Paint_Unity=探礦者 奠基節塗裝 -item_NameProspector_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=探礦者 拱心石塗裝 -item_NameProwler_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=潛獵者 Luminary 塗裝 -item_NameProwler_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=潛獵者 流浪者塗裝 -item_NameProwler_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=潛獵者 僵局迷彩塗裝 -item_NameProwler_Paint_Harmony=潛獵者 和諧塗裝 -item_NameProwler_Paint_IAE2950_Grey_Blue=潛獵者 風暴使者塗裝 -item_NameProwler_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=潛獵者 極地迷彩塗裝 -item_NameProwler_Paint_IcySilver_Titanium_Titanium=潛獵者 Elysian 塗裝 -item_NameProwler_Paint_Ocellus_Green_Red=潛獵者 眼紋塗裝 -item_NameProwler_Paint_Orange_Gray_Lightgray=潛獵者 Panthera 塗裝 -item_NameProwler_Paint_Orange_Gray_Orange=潛獵者 Torchbearer 塗裝 -item_NameProwler_Paint_Silver_Steel_Gunmetal=潛獵者 Darkrift 塗裝 -item_NameProwler_Paint_Silver_Titanium_Gold=潛獵者 Silverado 塗裝 -item_NameProwler_Paint_Tan_Brown_Cream=潛獵者 Hamada 塗裝 -item_nameptv_paint_camo=PTV全地形偽裝:森林 (ATC-F) 塗裝 -item_nameptv_paint_cherry=PTV 櫻桃紅塗裝 -item_nameptv_paint_double=PTV 瑪瑙灰塗裝 -item_nameptv_paint_metal=PTV 炮銅塗裝 -item_nameptv_paint_stealth=PTV 戰術隱身塗裝 -item_nameptv_paint_willys=PTV 步槍綠塗裝 -item_NamePU_Hangar2PlanetsideSwitch="<-=MISSING=->" -item_NamePUDefenseTurret_Stock_Missile_Rack,P=BEHR 防禦砲塔飛彈架 -item_NamePulse_Paint_Black_Gold_Silver=脈衝 統治塗裝 -item_NamePulse_Paint_Grey_Gold_Camo=脈衝 GCD-Army 塗裝 -item_NamePulse_Paint_Orange_Blue_Blue=脈衝 日冕塗裝 -item_NamePulse_Paint_Red_Red_Red=脈衝 交火塗裝 -item_NamePulse_Paint_Silver_Black_Blue=脈衝 暗潮塗裝 -item_NamePulse_Paint_Silver_Silver_Silver=脈衝 暗夜騎士塗裝 -item_NamePulse_Paint_StellaFortuna2955_Green=脈衝 福爾圖娜塗裝 -item_NamePulse_Paint_White_Pink_Blue=脈衝 星空貓塗裝 -item_NamePurpleLaserBolt="<-=MISSING=->" -item_NameQDMP_RSI_S03_Captor=Captor QD -item_NameQDMP_WETK_S01_Burke_short=伯克(Burke) -item_NameQDMP_WETK_S01_Burke=伯克 QD(Burke QD) -item_NameQDRV_ACAS_S02_SparkFire_SCItem=火花(SparkFire)(QTCIC2) -item_NameQDRV_ACAS_S02_SunFire_SCItem=陽炎(SunFire)(QTCPB2) -item_NameQDRV_ARCC_S01_Flood_SCItem=溢流(Flood)(QTCID1) -item_NameQDRV_ARCC_S01_Rush=突進(Rush)(QTCIC1) -item_NameQDRV_ARCC_S02_Cascade_SCItem=噴流(Cascade)(QTCID2) -item_NameQDRV_ARCC_S03_Echo_SCItem=回聲(Echo)(QTCID3) -item_NameQDRV_ARCC_S03_Echo=回聲(Echo)(QTCID3) -item_NameQDRV_ARCC_S03_Fissure_SCItem=裂縫(Fissure)(QTCIC3) -item_NameQDRV_ARCC_S03_Fissure=裂縫(Fissure)(QTCIC3) -item_NameQDRV_ARCC_S03_Impulse_SCItem=脈衝(Impulse)(QTCIB3) -item_NameQDRV_ARCC_S03_Impulse=脈衝(Impulse)(QTCIB3) -item_NameQDRV_JUST_S01_Goliath=哥利亞(Goliath)(QTINC1) -item_NameQDRV_JUST_S01_Vulcan_SCItem=伏爾甘(Vulcan)(QTIND1) -item_NameQDRV_JUST_S02_Bolon=伯龍(Bolon)(QTINC2) -item_NameQDRV_JUST_S02_Huracan_SCItem=烏拉坎(Huracan)(QTIDB2) -item_NameQDRV_JUST_S03_Agni_SCItem=阿格尼(Agni) -item_NameQDRV_JUST_S03_Agni=阿格尼(Agni) -item_NameQDRV_JUST_S03_Kama=卡瑪(Kama) -item_NameQDRV_JUST_S03_Vesta_SCItem=維斯塔(Vesta) -item_NameQDRV_JUST_S03_Vesta=維斯塔(Vesta) -item_NameQDRV_ORIG_S04_890J_SCItem=極速(Allegro) -item_NameQDRV_RACO_S01_Drift=漂泊(Drift) -item_NameQDRV_RACO_S01_Spectre_SCItem=幽魂(Spectre) -item_NameQDRV_RACO_S02_Bolt_SCItem=雷電(Bolt) -item_NameQDRV_RACO_S02_Nova_SCItem=新星(Nova) -item_NameQDRV_RACO_S02_Spicule_SCItem=刺針(Spicule) -item_NameQDRV_RSI_S01_Eos=黎明女神(Eos) -item_NameQDRV_RSI_S01_Hyperion_SCItem=光之神(Hyperion) -item_NameQDRV_RSI_S02_Aither_SCItem=以太(Aither) -item_nameQDRV_RSI_S02_Hemera_SCItem=白晝女神(Hemera)(QTCA2) -item_nameQDRV_RSI_S02_Khaos_SCItem=混沌(Khaos)(QTCC2) -item_nameQDRV_RSI_S03_Erebos_SCItem=黑暗之神(Erebos)(QTCA3) -item_NameQDRV_RSI_S03_Erebos=黑暗之神(Erebos) -item_nameQDRV_RSI_S03_Metis_SCItem=智謀女神(Metis)(QTCC3) -item_NameQDRV_RSI_S03_Metis=智謀女神(Metis) -item_nameQDRV_RSI_S03_Tyche_SCItem=命運女神(Tyche)(QTCB3) -item_NameQDRV_RSI_S03_Tyche=命運女神(Tyche) -item_NameQDRV_TARS_S01_Expedition=遠征(Expedition) -item_nameQDRV_TARS_S01_Wayfare_SCItem=旅行(Wayfare)(QTCD1) -item_NameQDRV_TARS_S02_Odyssey=奧德賽(Odyssey) -item_nameQDRV_TARS_S02_Quest_SCItem=追逐(Quest)(QTCD2) -item_nameQDRV_TARS_S03_Drifter_SCItem=漂流者(Drifter)(QTCD3) -item_NameQDRV_TARS_S03_Drifter=漂流者(Drifter) -item_nameQDRV_TARS_S03_Ranger_SCItem=遊騎兵(Ranger)(QTCB3) -item_NameQDRV_TARS_S03_Ranger=遊騎兵(Ranger) -item_nameQDRV_TARS_S03_Wanderer_SCItem=漫遊者(Wanderer)(QTCC3) -item_NameQDRV_TARS_S03_Wanderer=漫遊者(Wanderer) -item_NameQDRV_WETK_S01_Beacon=信標(Beacon) -item_NameQDRV_WETK_S01_Siren=警笛(Siren) -item_NameQDRV_WETK_S02_Crossfield=克羅斯菲爾德(Crossfield) -item_nameQDRV_WETK_S02_XL1_SCItem=XL-1 量子引擎(QTMA2) -item_nameQDRV_WETK_S03_Balandin_SCItem=巴蘭丁(Balandin)(QTMB3) -item_NameQDRV_WETK_S03_Balandin=巴蘭丁(Balandin) -item_NameQDRV_WETK_S03_Pontes=龐特斯(Pontes) -item_nameQDRV_WETK_S03_TS2_SCItem=TS-2 量子引擎(QTMA3) -item_NameQDRV_WETK_S03_TS2=TS-2 量子引擎 -item_NameQDRV_WETK_S04_Idris=Frontline 量子引擎 -item_NameQDRV_XIAN_S01=Xi'an 量子引擎(XIAN Quantum Drive) -item_NameQED_RSI_S04_Tidelock=潮汐 QD(Tidelock QD) -item_NameQED_WETK_S03_Reynie_short=雷尼 -item_NameQED_WETK_S03_Reynie=雷尼 QED -item_NameQFT_AEGS_Medi_PL01=宙斯盾 中型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_AEGS_Medi_PL02=宙斯盾 中型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_AEGS_SMAL_PL01=宙斯盾 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_AEGS_SMAL_PL02=宙斯盾 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_ANVL_SMAL_F7A=鐵砧 F7A 量子燃料儲槽 -item_NameQFT_ANVL_SMAL_PL01=鐵砧 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_ANVL_SMAL_PL02=鐵砧 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL01=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL02=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL03=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_DRAK_MEDI_PL01=德雷克 中型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL01=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL02=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL03=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL04=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_RSI_MEDI_PL01=RSI 中型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_RSI_SMAL_PL01=RSI 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_RSI_SMAL_PL02=RSI 小型量子燃料儲槽 -item_NameQFT_VNCL_SMAL_PL01=Vanduul 小型量子燃料儲槽 -item_NameQTNK_VNCL_Glaive=量子燃料儲槽 -item_NameQTNK_VNCL_Scythe=量子燃料儲槽 -item_NameRaft_Paint_Black_Yellow=RAFT 危險黃塗裝 -item_NameRaft_Paint_GoblinG_A_Red_Black=RAFT 弧光集團塗裝 -item_NameRaft_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=RAFT 十字軍工業塗裝 -item_NameRaft_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=RAFT 赫斯頓動力塗裝 -item_NameRaft_Paint_GoblinG_M_White_Blue=RAFT 微科公司塗裝 -item_NameRaft_Paint_Grey_LightGrey=RAFT 船錨塗裝 -item_NameRAFT_Paint_IAE2951_Blue_Black=RAFT 風暴使者塗裝 -item_NameRAFT_Paint_IAE2951_Grey_White=RAFT 極地塗裝 -item_NameRAFT_Paint_Lovestruck_Pink_Black=RAFT 痴情塗裝 -item_NameRazor_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=剃刀 福爾圖娜塗裝 -item_NameRazor_Paint_IAE2951_Blue_Black=剃刀 風暴使者塗裝 -item_NameRazor_Paint_IAE2951_Grey_White=剃刀 極地塗裝 -item_NameRazor_Paint_Red_Blue_Blue=剃刀 競速塗裝 -item_NameRazor_Paint_Red_White_Pink_Crusader=剃刀 和撒那塗裝 -item_NameRazor_Paint_Sand_Orange_Hurston=剃刀 中央大廈塗裝 -item_NameRazor_Paint_Unity=剃刀 奠基節塗裝 -item_NameRazor_Paint_White_Blue_Blue_microTech=剃刀 志遠塗裝 -Item_NameReclaimer_CraftingStorage=回收者材料倉庫 -item_NameReclaimer_Paint_Aphorite_Purple=回收者 紫鈉水晶塗裝 -item_NameReclaimer_Paint_BIS2954=回收者 全展焦點塗裝 (2954 年度) -item_NameReclaimer_Paint_Dolivine_Green=回收者 暗橄欖石塗裝 -item_NameReclaimer_Paint_Hadanite_Pink=回收者 哈丹水晶塗裝 -item_NameReclaimer_Paint_Showdown=回收者 展會最佳塗裝 -Item_NameReclaimer_SalvageClaw=點金手打撈鉗 -item_NameRedeemer_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=救贖者 福爾圖娜塗裝 -item_NameRedeemer_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=救贖者 全展焦點塗裝 (2953 年度) -item_NameRedeemer_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=救贖者 夜臨塗裝 -item_NameRedeemer_Paint_IAE2951_Blue_Black=救贖者 風暴使者塗裝 -item_NameRedeemer_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=救贖 極地迷彩塗裝 -item_NameRedeemer_Paint_Scrubland_Camo=救贖者 灌木迷彩塗裝 -item_NameRedeemer_Paint_Seraphim_White_Black=救贖者 熾天使塗裝 -item_NameRedeemer_Paint_Underworld_Black_Yellow=救贖者 地獄塗裝 -item_NameRedeemer_Paint_Valencia=救贖者 瓦倫西亞塗裝 -item_NameRedLaserBolt="<-=MISSING=->" -item_NameReliant_Paint_Fleetweek_Level1_Military=信賴者 林木線塗裝 -item_NameReliant_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=信賴者 霜凍迷彩塗裝 -item_NameReliant_Paint_Invictus_blue_gold=信賴者 戰無不勝藍金塗裝 -item_nameReliant_Paint_Mako=信賴者 Mako 塗裝 -item_nameReliant_Paint_Sen=信賴者 Sen 塗裝 -item_nameReliant_Paint_Tana=信賴者 Tana 塗裝 -item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_1=報復者 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_2=報復者 灰色塗裝 -item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_3=報復者 薄暮塗裝 -item_NameRetaliator_Paint_Desert_Sand_Red=報復者 幻紋塗裝 -item_NameRetaliator_Paint_Green_Dark_Green_Yellow=報復者 灌木塗裝 -item_NameRetaliator_Paint_Yellow_Black=報復者 反衝塗裝 -item_NameRifle=@mp_eRifle -item_NameRifleBullet=@mp_eRifleBullet -item_NameROC_Paint_Aphorite_Purple=ROC 紫鈉水晶塗裝 -item_NameROC_Paint_BlackCherry_black_red=ROC 黑櫻桃塗裝 -item_NameROC_Paint_Dolivine_Green=ROC 暗橄欖石塗裝 -item_NameROC_Paint_Hadanite_Pink=ROC 哈丹水晶塗裝 -item_NameROC_Paint_Harvester_orange=ROC 收割機塗裝 -item_NameROC_Paint_Hazard_yellow=ROC 危險黃塗裝 -item_NameROC_Paint_Quicksilver_grey=ROC 水銀塗裝 -item_NameRRS_consumable_sedative_01=美夢 注射器 -item_NameRRS_consumable_sedative=美夢 注射器 -item_NameRRS_flashbang_grenade_01=快門 閃光彈 -item_Namerrs_melee_01_arctic01=TBF-4 戰術匕首「霧凇」 -item_Namerrs_melee_01_fallout01=TBF-4 戰術匕首「野火」 -item_Namerrs_melee_01_orange01_short=TBF-4「烈日刃」 -item_Namerrs_melee_01_orange01=TBF-4 戰術匕首「烈日刃」 -item_Namerrs_melee_01_short=TBF-4 -item_Namerrs_melee_01_urban01=TBF-4 戰術匕首「大天使」 -item_Namerrs_melee_01=TBF-4 戰術匕首 -item_NameRRS_smoke_grenade_01=煙霧彈 -item_NameRSI_3DRadarDisplay=RSI 3D 雷達顯示器 -item_NameRSI_Aurora_CL_shop=RSI 極光CL -item_NameRSI_Aurora_ES_shop=RSI 極光ES -item_NameRSI_Aurora_LandingSystem=RSI 極光 著陸系統 -item_NameRSI_Aurora_lights=@RSI 極光 照明設定 -item_NameRSI_Aurora_LN_Pilot_Seat=RSI 極光LN 駕駛員座位 -item_NameRSI_Aurora_LN_shop=RSI 極光LN -item_NameRSI_Aurora_MR_shop=RSI 極光MR -item_NameRSI_Aurora_MultiLight=RSI 極光 外部照明燈 -item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat_Blue=RSI 極光 藍色駕駛員座位 -item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat_Red=RSI 極光 紅色駕駛員座位 -item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat=RSI 極光 駕駛員座位 -item_NameRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke_Short=獅子座 實彈加農炮 -item_NameRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke=獅子座 實彈加農炮 -item_NameRSI_BallisticCannon_S8=RSI 梅杜莎加農炮 -item_NameRSI_BallisticRepeater_S9=RSI S9 實彈速射炮 -item_NameRSI_Bengal_Seat_Pilot=RSI 孟加拉 駕駛員座位 -item_NameRSI_Bengal_Turret_AA_Cockpit=RSI 孟加拉 AA砲塔位 -item_NameRSI_Bengal_Turret_STS=RSI 孟加拉 STS 砲塔 -item_NameRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=瑪里斯 加農炮 -item_NameRSI_CML_Chaff=RSI 噪聲場發射器 -item_NameRSI_CML_Flare=RSI 熱誘彈發射器 -item_NameRSI_Cockpit_Audio=RSI 駕駛艙音訊 -item_NameRSI_Constellation_Andromeda_shop=RSI 星座「仙女座」 -item_NameRSI_Constellation_Aquila_shop=RSI 星座「天鷹座」 -item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Left=RSI 星座 左副駕駛座位 -item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Right=RSI 星座 右副駕駛座位 -item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Pilot=RSI 星座 駕駛員座位 -item_NameRSI_Constellation_LandingSystem=RSI 星座 著陸系統 -item_NameRSI_Constellation_lights=RSI 星座 外部照明燈 -item_NameRSI_Constellation_MissilePod_S1_x7=RSI 星座 側飛彈艙 -item_NameRSI_Constellation_MissilePod_S2_x3=RSI 星座 頂部飛彈艙 -item_NameRSI_Constellation_MissilePod=RSI 星座 飛彈艙 -item_NameRSI_Constellation_MultiLight=RSI 星座 外部照明燈 -item_NameRSI_Constellation_Seat_Pilot=RSI 星座 駕駛員座位 -item_NameRSI_Constellation_Seat_Turret_Bottom=RSI 星座 下砲塔座位 -item_NameRSI_Constellation_Seat_Turret=RSI 星座 砲塔座位 -item_NameRSI_Constellation_Taurus_shop=RSI 星座「金牛座」 -item_NameRSI_Constellation_Turret_Base_Lower=RSI 星座 砲塔 -item_NameRSI_Constellation_Turret_Base_Upper=RSI 星座 砲塔 -item_NameRSI_Constellation_turret=RSI 星座 砲塔 -item_NameRSI_DefaultADS=RSI ADS -item_NameRSI_DefaultBattery=RSI 電池 -item_NameRSI_DefaultCPU=RSI CPU -item_NameRSI_DefaultFlashlight=微炬 手電筒 -item_NameRSI_DefaultJetPack=RSI 預設噴氣背包 -item_NameRSI_DefaultMotherboard=RSI 主機板 -item_NameRSI_DefaultRadar_LongRange=RSI 長距離雷達 -item_NameRSI_DefaultRadar_MidRange=RSI 中距離雷達 -item_NameRSI_DefaultRadar_ShortRange=RSI 短距離雷達 -item_NameRSI_DefaultSignatureReductor=RSI 訊號減弱裝置 -item_NameRSI_DefaultTargetSelector=RSI 目標選擇裝置 -item_NameRSI_DefaultTurretAIModule=砲塔模組 -item_NameRSI_DefaultWeaponBattery=RSI 武器電池 -item_NameRSI_DefaultWeaponControl=RSI 武器控制 -item_NameRSI_EMP_Magstrand_S4=磁鏈 EMP生成器 -item_NameRSI_FXM_ESI_LowerRetro_S1=RSI FXM ESA 反向推進器 -item_NameRSI_FXM_ESI_S1=RSI FXM ESA 推進器 -item_NameRSI_FXM_ESI_UpperRetro_S1=RSI FXM ESA 推進器 -item_NameRSI_FXM_ESI_Wing_S1=RSI FXM ESA 推進器 -item_NameRSI_Intakes_Aurora=RSI 極光 進氣口 -item_NameRSI_Light_Armor=RSI 輕甲 -item_NameRSI_Light_Helmet_01=RSI 預設頭盔 -item_NameRSI_Light_Helmet_02=RSI 預設頭盔 2 -item_NameRSI_Light_Helmet_03=RSI 預設頭盔 3 -item_NameRSI_Light_Helmet_04=RSI 預設頭盔 4 -item_NameRSI_Light_Helmet_05=RSI 預設頭盔 5 -item_NameRSI_Light_Helmet_06=RSI 預設頭盔 6 -item_NameRSI_Light_Helmet_07=RSI 預設頭盔 7 -item_NameRSI_Light_Helmet_08=RSI 預設頭盔 8 -item_NameRSI_Light_Helmet_09=RSI 預設頭盔 9 -item_NameRSI_Light_Helmet_Purple=RSI 輕盔 - 紫色 -item_NameRSI_Light_Helmet_Yellow=RSI 輕盔 - 黃色 -item_NameRSI_Light_Helmet=RSI 輕盔 -item_NameRSI_MissileBay=RSI 飛彈艙 -item_NameRSI_Purple_Armor=RSI 護甲 - 紫色 -item_NameRSI_Scorpius_MissileTurret_short=尾宿九 -item_NameRSI_Scorpius_MissileTurret=RSI 尾宿九 飛彈砲塔 -item_NameRSI_SelfDestruct_Long=RSI 長時自毀 -item_NameRSI_SelfDestruct=RSI 自毀 -item_NameRSI_VP_ESI_S1=RSI-克魯格星際 主推進器 -item_NameRSI_Yellow_Armor=RSI 護甲 - 黃色 -item_Namerss_melee_01_arctic01_short=TBF-4「霧凇」 -item_Namerss_melee_01_fallout01_short=TBF-4「野火」 -item_Namerss_melee_01_urban01_short=TBF-4「大天使」 -item_NameSabre_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=軍刀 2952 申猴祥紅塗裝 -item_NameSabre_Paint_Beige_Black_Black=軍刀 山崩塗裝 -item_NameSabre_Paint_Black_Black_Gold_Carbon=軍刀 灰雲塗裝 -item_NameSabre_Paint_Black_Black_Orange=軍刀 收割塗裝 -item_NameSabre_Paint_Black_Black_Red=軍刀 火障塗裝 -item_NameSabre_Paint_Black_Silver_Silver_Polish=軍刀 星光塗裝 -item_NameSabre_Paint_Green_Black_Orange=軍刀 風障塗裝 -item_NameSabre_Paint_Halloween25_Orange_Black=軍刀黑魔法塗裝 -item_NameSabre_Paint_IAE2950_Grey_Blue=軍刀 風暴使者塗裝 -item_NameSabre_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=軍刀 極地迷彩塗裝 -item_NameSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=San'tok.yāi 和諧塗裝 -item_NameSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Red=San'tok.yāi 眼紋塗裝 -item_NameSanTokYai_Paint_Black_Black_Black_Tiger=桑托起亞 亦能塗裝 -item_NameSanTokYai_Paint_Red_Black_Black=桑托起亞 煊煞塗裝 -item_NameSanTokYai_Paint_White_White_Red=桑托起亞 褪萍塗裝 -item_NameSASU_Carryable_1H_CY_medical_canister_healing_1=C-71 醫療箱 -item_Namesasu_pistol_toy_01_blue_short=WowBlast (藍色) -item_Namesasu_pistol_toy_01_blue=WowBlast 惡徒 玩具手槍 (藍色) -item_Namesasu_pistol_toy_01_mag=WowBlast 惡徒 泡綿軟膠彈彈匣 (10 發裝) -item_Namesasu_pistol_toy_01_orange_short=WowBlast (橙色) -item_Namesasu_pistol_toy_01_orange=WowBlast 惡徒 玩具手槍 (橙色) -item_Namesasu_pistol_toy_01_red_short=WowBlast (紅色) -item_Namesasu_pistol_toy_01_red=WowBlast 惡徒 玩具手槍 (紅色) -item_Namesasu_pistol_toy_01_teal_short=WowBlast (青色) -item_Namesasu_pistol_toy_01_teal=WowBlast 惡徒 玩具手槍 (青色) -item_NameSCAR=@mp_eScar -item_NameSCARAudio="<-=MISSING=->" -item_NameScorpius_Paint_Avalanche_White_Grey=天蠍座 雪崩塗裝 -item_NameScorpius_Paint_BIS2952_Black_Red=天蠍座 紅色警戒塗裝 -item_NameScorpius_Paint_Blight_Green=天蠍座 疫災塗裝 -item_NameScorpius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=天蠍座 夜臨塗裝 -item_NameScorpius_Paint_Lovestruck_Pink_Black=天蠍座 痴情塗裝 -item_NameScorpius_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=天蠍座 碎顱者塗裝 -item_NameScorpius_Paint_ShockForce_Yellow_Orange=天蠍座 衝擊力塗裝 -item_NameScorpius_Paint_Stiletto_Grey_Orange=天蠍座 刺劍塗裝 -item_NameScorpius_Paint_Stinger_Black_Orange=天蠍座 毒刺塗裝 -item_NameScorpius_Paint_Stormcloud_Grey=天蠍座 風暴雲塗裝 -item_NameScorpius_Paint_Sunburn_White_Orange=天蠍座 灼日塗裝 -item_NameScorpius_Paint_Tiburon_Grey_Red=天蠍座 鯊魚塗裝 -item_NameScout_Paint_AlienWeek_Green_Red=Khartu-al 眼紋塗裝 -item_NameScout_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Khartu-al 和諧塗裝 -item_NameScout_Paint_IAE2951_Blue_Black=Khartu-al 風暴使者塗裝 -item_NameScout_Paint_IAE2951_Grey_White=Khartu-al 極地塗裝 -item_NameSECO_Dual_Ink_Mark_204_Small=墨水-雙重 204-S -item_NameSECO_S1_F1_Q1_Merlin=密封公司 墨水-1 梅林 -item_NameSECO_S1_F1_Q1_Mustang=密封公司 墨水-1 野馬 -item_NameSECO_S1_F1_Q1_Survival=密封公司 墨水-1 -item_NameSECO_S1_F1_Q1=密封公司 墨水-1 -item_NameSECO_S1_F4_DD=墨水-標記 104-ID -item_NameSECO_S1_F4_SD=墨水-分裂 104-IS -item_NameSECO_S2_F4_DD=墨水-標記 204-ID -item_NameSECO_S2_F4_SD=墨水-分裂 204-IS -item_NameSECO_S3_F4_DD=墨水-標記 304-ID -item_NameSECO_S3_F4_SD=墨水-分裂 304-IS -item_NameSECO_S4_F4_DD=墨水-標記 404-ID -item_NameSECO_S4_F4_SD=墨水-分裂 404-IS -item_NameShieldPane=護盾 -item_NameShiv_Paint_Beige_Beige_Black=希夫地震塗裝 -item_NameShiv_Paint_Black_Black_Black=毒刃幽靈塗裝 -item_NameShiv_Paint_Brown_White_Brown=毒刃夢魘塗裝 -item_NameShiv_Paint_Silver_Silver_Silver=希夫子午線塗裝 -item_NameShiv_Paint_White_Blue_Black=Shiv Blue Blossom 塗裝 -item_NameSHLD_AEGS_S04_Idris=宙斯盾 伊德里斯 護盾產生器 -item_NameSHLD_AEGS_S04_Reclaimer_SCItem=RS-Barrier 護盾產生器 -item_NameSHLD_ASAS_S01_Cloak=「斗篷」(Cloak) -item_NameSHLD_ASAS_S01_Mirage=「幻象」(Mirage) -item_NameSHLD_ASAS_S01_Obscura=「暗黑」(Obscura) -item_NameSHLD_ASAS_S01_Shimmer=「閃光」(Shimmer) -item_NameSHLD_ASAS_S01_Veil=「面紗」(Veil) -item_NameSHLD_ASAS_S02_Shroud=「裹屍布」(Shroud) -item_NameSHLD_BANU_S01_Suldrath=Suldrath 護盾產生器 -item_NameSHLD_BANU_S02_Sukoran=Sukoran 護盾產生器 -item_NameSHLD_BASL_S00_Castra=「駐營」(Castra) -item_NameSHLD_BASL_S01_Bulwark=「堅壁」(Bulwark) -item_NameSHLD_BASL_S01_Guardian=「守衛」(Guardian) -item_NameSHLD_BASL_S01_Palisade=「鐵欄」(Palisade) -item_NameSHLD_BASL_S01_Steward=「管理人」(Steward) -item_NameSHLD_BASL_S02_Aspis=「重盾」(Aspis) -item_NameSHLD_BASL_S03_Stronghold=「要塞」(Stronghold) -item_NameSHLD_BEHR_S01_5SA=5SA「拉達」(5SA 'Rhada') -item_NameSHLD_BEHR_S01_6SA=6SA 護盾產生器 -item_NameSHLD_BEHR_S01_7sa=7SA 護盾產生器 -item_NameSHLD_BEHR_S02_5MA=5MA「奇瑪爾」(5MA 'Chimalli') -item_NameSHLD_BEHR_S03_5CA=5CA「阿庫拉」(5CA 'Akura') -item_NameSHLD_BEHR_SMAL_PL01=Behring 護盾 小 -item_NameSHLD_GODI_S01_AllStop_SCItem=全面停滯(AllStop) -item_NameSHLD_GODI_S01_AllStop=全面停滯(AllStop) -item_NameSHLD_GODI_S01_ForceWall=防禦之牆(ForceWall) -item_NameSHLD_GODI_S01_FR66=FR-66 -item_NameSHLD_GODI_S01_SecureHyde=安全封鎖(SecureHyde) -item_NameSHLD_GODI_S02_FullStop=完全停滯(FullStop) -item_NameSHLD_GODI_S04_Idris=Holdstrong -item_NameSHLD_ORIG_S04_890J_SCItem=「斜堤」(Glacis) -item_NameSHLD_S01_CIV_SECO_Ink=墨水(INK) -item_NameSHLD_S01_CMP_YORM_Targa=塔爾加(Targa) -item_NameSHLD_SECO_MEDI_PL01=密封 護盾 中型(SECO Shield Medium) -item_NameSHLD_SECO_S00_PIN=別針(PIN) -item_NameSHLD_SECO_S01_HEX=六角(HEX) -item_NameSHLD_SECO_S01_INK=墨水(INK) -item_NameSHLD_SECO_S01_WEB=蛛網(WEB) -item_NameSHLD_SECO_S02_STOP=停滯(STOP) -item_NameSHLD_SECO_SMAL_PL01_Pirate=密封 護盾 小型 (海盜)(SECO Shield Small (Pirate)) -item_NameSHLD_SECO_SMAL_PL01=密封 護盾 小(SECO Shield Small) -item_NameSHLD_YORM_S01_Falco=「法爾科」(Falco) -item_NameSHLD_YORM_S01_Targa=「塔爾加」(Targa) -item_NameShop_AstroArmada=AstroArmada -item_NameShop_CasabaOutlet=Casaba Outlet -item_NameShop_CubbyBlast=Cubby Blast -item_NameShop_DumpersDepot=傾卸者倉庫 -item_nameShop_GarrityDefense=加里蒂防具 -item_nameShop_LiveFireWeapons=Live Fire 武器商店 -item_NameShop_MedicalUnit=醫療部門 -item_NameShubin_Ballistic_Unmanned_Turret=舒賓 無人砲塔 -item_NameShubin_TurretMissileRack=Behring 神槍手 HS 四聯裝 平台 -item_NameShubinTurretItem=級別 2b 安裝 -item_NameSilencer=@mp_eSilencer -item_NameSmallFish=帶魚 -item_NameSpartan_Paint_IAE2951_Blue_Black=斯巴達 風暴使者塗裝 -item_NameSpartan_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=斯巴達 極地迷彩塗裝 -item_NameSpartan_Paint_Ranger_GreenCamo=斯巴達 遊騎兵塗裝 -item_NameSpartan_Paint_Sidewinder_Brown=斯巴達 響尾蛇塗裝 -item_NameSpartan_Paint_Snowstorm_White=斯巴達 暴風雪塗裝 -item_NameSpirit_A1_Paint_Green_Black_Orange=魂靈 無畏塗裝 -item_NameSpirit_C1_Paint_Red_Black_White=魂靈 猩紅塗裝 -item_NameSpirit_E1_Paint_Black_Black_Gold=魂靈 奧林匹亞塗裝 -item_NameSpirit_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=魂靈 獵頭者收割者 塗裝 -item_NameSpirit_Paint_BIS2954=魂靈 全展焦點塗裝 (2954 年度) -item_NameSpirit_Paint_Black_Blue_White=魂靈 英勇塗裝 -item_NameSpirit_Paint_Blue_White_Red=魂靈 堅燃塗裝 -item_NameSpirit_Paint_GoblinG_A_Red_Black=魂靈 弧光集團塗裝 -item_NameSpirit_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=魂靈 十字軍工業塗裝 -item_NameSpirit_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=魂靈 赫斯頓動力塗裝 -item_NameSpirit_Paint_GoblinG_M_White_Blue=魂靈 微科公司塗裝 -item_NameSpirit_Paint_Green_Black_Grey_cfp=魂靈 繁榮公民解放 塗裝 -item_NameSpirit_Paint_Grey_Grey_Blue=魂靈 堅毅塗裝 -item_NameSpirit_Paint_Maroon_Beige_Blue=魂靈 深紅塗裝 -item_NameSpirit_Paint_White_Black_Red=魂靈 忠誠塗裝 -item_NameSpirit_Paint_White_Blue_Black=魂靈 激情塗裝 -item_NameSpirit_Paint_Yellow_Black_Black=魂靈 輻射塗裝 -item_NameSpirit_Paint_Yellow_Black_Chevron=魂靈 生物危害塗裝 -item_NameSQ_Flair_Coin_1_a_1H=2952 艦船大對決墨丘利紀念幣 -item_NameSQ_Flair_Coin_1_b_1H=2952 艦船大對決天蠍座紀念幣 -item_NameSQ_Flair_Coin_1_c_1H=2952 艦船大對決 C8X 雙魚座紀念幣 -item_NameSQ_Flair_Coin_1_d_1H=2952 艦船大對決卡拉克紀念幣 -item_NameSQ_Flair_Coin_1_e_1H=2952 艦船大對決紀念幣 -item_NameSRV_Paint_Black_Yellow=SRV 暗暴塗裝 -item_NameSRV_Paint_Blue_Beige=SRV 天藍色塗裝 -item_NameSRV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=SRV 痴情塗裝 -item_NameSRV_Paint_White_Grey=SRV 陰雨塗裝 -item_NameStar_Fighter_Inferno_Paint_Ember_Black_Grey_Red=阿瑞斯「煉獄」星際戰鬥機 餘燼塗裝 -item_NameStar_Fighter_Ion_Paint_Radiance_White_Grey_Red=阿瑞斯「離子」星際戰鬥機 光耀塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_Black_Gold=阿瑞斯 星際戰鬥機 Golden Blossom 塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_Celestial_Blue=阿瑞斯 星際戰鬥機 天藍塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_Cinder_Grey_Black=阿瑞斯 星際戰鬥機 煤灰塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_Flint_LightGrey=阿瑞斯 星際戰鬥機 燧石塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=阿瑞斯 星際戰鬥機 僵局迷彩塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_IAE2951_Blue_Black=阿瑞斯 星際戰鬥機 風暴使者塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=阿瑞斯 星際戰鬥機 極地迷彩塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_Lovestruck_Pink_Black=阿瑞斯 星際戰鬥機 痴情塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_Outrider_Green_Black=阿瑞斯 星際戰鬥機 先驅者塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=阿瑞斯 星際戰鬥機 子午線塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=阿瑞斯 星際戰鬥機 和撒那塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=阿瑞斯 星際戰鬥機 中央大廈塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_Scrubland_Camo=阿瑞斯 星際戰鬥機 灌木迷彩塗裝 -item_NameStar_Fighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=阿瑞斯 星際戰鬥機 志遠塗裝 -item_NameStar_Runner_Paint_2951Fortuna_Green_Grey=墨丘利 星際速運船 福爾圖娜塗裝 -item_NameStar_Runner_Paint_BIS2951=墨丘利 全展焦點塗裝 (2951 年度) -item_NameStar_Runner_Paint_BIS2952_Black_Red=墨丘利 星際速運船 紅色警戒塗裝 -item_NameStar_Runner_Paint_Blackguard_black_blue=墨丘利 星際速運船 惡棍塗裝 -item_NameStar_Runner_Paint_Equinox_orange_black=墨丘利 星際速運船 晨昏塗裝 -item_NameStar_Runner_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=墨丘利 星際速運船 極地迷彩塗裝 -item_NameStar_Runner_Paint_Night_Runner=墨丘利 星際速運船 夜行者塗裝 -item_NameStar_Runner_Paint_Pirateweek_Black_Clear=墨丘利 星際速運船 子午線塗裝 -item_NameStar_Runner_Paint_Silver_Spark_grey_yellow=墨丘利 星際速運船 銀色火花塗裝 -item_NameStar_Runner_Paint_Skyrider_Blue=墨丘利 星際速運船 天空騎士塗裝 -item_NameStar_Runner_Paint_Unity=墨丘利星際速運船 奠基節塗裝 -item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_1=星際遠航者 黑色塗裝 -item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_2=星際遠航者 淺灰色塗裝 -item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_3=星際遠航者 風暴洶湧塗裝 -item_NameStarfarer_Paint_Unity=星際遠航者 奠基節塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_Blue_Black_White=星際槍騎兵 雪頂塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_Blue_Blue_Yellow=星際槍騎兵 大西洋塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_Citcon2954_Blue_Black_White=星際槍騎兵 藍寶石塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=星際槍騎兵 弧光集團塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=星際槍騎兵 十字軍工業塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=星際槍騎兵 赫斯頓動力塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=星際槍騎兵 微科公司塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_Green_Black_Orange=星際槍騎兵 地球塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=星際槍騎兵 僵局迷彩塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_Grey_Red_Black=星際槍騎兵 烽火塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_Grey_White_Grey=星際槍騎兵 升流塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_Orange_Blue_White=星際槍騎兵 野貓塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_Tan_Blue_White=星際槍騎兵 莫哈維塗裝 -item_NameStarlancer_Paint_Yellow_Blue_White=星際槍騎兵 太平洋塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=海克力士 星際運輸船 福爾圖娜塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_Argent_Silver=海克力士 星際運輸船 銀白塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_BIS2951=海克力士 全展焦點塗裝 (2951 年度) -item_NameStarlifter_Paint_Cerberus_black=海克力士 星際運輸船 地獄犬塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_Draco_gold=海克力士 星際運輸船 天龍座塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_Dryad_GreenCamo=海克力士 星際運輸船 樹妖塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_Fleetweek_Level1_Military=海克力士 星際運輸船 林木線塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=海克力士 星際運輸船 霜凍迷彩塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_A_Red_Black=海克力士 弧光集團塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=海克力士 十字軍工業塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=海克力士 赫斯頓動力塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_M_White_Blue=海克力士 微科公司塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=海克力士 僵局迷彩塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_Invictus_blue_gold=海克力士 星際運輸船 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameStarLifter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=海克力士 星際運輸船 子午線塗裝 -item_NameStarlifter_Paint_Sylvan_Green=海克力士 星際運輸船 森林塗裝 -item_NameStimpack=單擊 -item_NameStinger_Paint_Black_Black_Black=毒刺曼巴塗裝 -item_NameStinger_Paint_Black_Black_Bronze=毒刺死亡獵人塗裝 -item_NameStinger_Paint_Green_Green_Brown=毒刺蝰蛇塗裝 -item_NameStinger_Paint_Red_Black_Grey=Stinger 黑寡婦塗裝 -item_NameStinger_Paint_Silver_Grey_Teal=Stinger Insularis 塗裝 -item_NameStinger_Paint_Silver_Silver_Silver=毒刺子午線塗裝 -item_NameSTKA_AGH36_S3=星夜之貓 AG 霍妮絲-36 -item_NameSTOR_opencontainer_1_8_SCU=Stor*All 小型儲物箱 (1/8 SCU) -Item_NameSTOR_opencontainer_1SCU=Stor*All 萬用儲物貨箱 (1 SCU) -Item_NameSTOR_opencontainer_2SCU=Stor*All 萬用儲物貨箱 (2 SCU) -Item_NameSTOR_opencontainer_4SCU=Stor*All 萬用儲物貨箱 (4 SCU) -Item_NameSTOR_opencontainer_8SCU=Stor*All 萬用儲物貨櫃 (8 SCU) -item_NameStorAll_ATLS_inventory=GEO 資源儲存艙 -item_NameStorAll_Big_Box_Model_A=Stor*All 大型貨艙模組 A型 -item_NameStorAll_Big_Box_Model_H=Stor*All 大型貨艙模組 H型 -item_NameStorAll_Mini=Stor*All 迷你型貨艙 -item_NameStorm_Paint_Dark_Camo=風暴 黑暗面塗裝 -item_NameStorm_Paint_Green_Green_Camo=風暴 登陸塗裝 -item_NameStorm_Paint_Grey_Gold_Camo=風暴 GCD-Army 塗裝 -item_NameStorm_Paint_White_Grey_TwoTone=風暴 頂點塗裝 -item_NameStorm_Paint_White_White_Camo=風暴 霜凍線塗裝 -item_NameStripedFish=藍帶食人魚 -item_NameSTV_Paint_Green_Black=STV 電光綠塗裝 -item_NameSTV_Paint_Grey=STV 鈷灰塗裝 -item_NameSTV_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=STV 旋流塗裝 -item_NameSTV_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=STV 終點線塗裝 -item_NameSTV_Paint_Silver_Blue=STV 藍鋼塗裝 -item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=Syulen Luminary 塗裝 -item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=Syulen 和睦塗裝 -item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Syulen 眼紋塗裝 -item_NameSyulen_Paint_Chiing_WhiteGold=Syulen Ch.iing 塗裝 -Item_NameSyulen_Paint_chuia_BlueGold=Syulen Chui’ā 塗裝 -item_NameSyulen_Paint_Halloween2024_Blood=Syulen 紫煙塗裝 -Item_NameSyulen_Paint_taomoa_BlackBronze=Syulen Tao’moa 塗裝 -Item_NameSyulen_Paint_thlun_PurpleBronze=Syulen Thlūn 塗裝 -item_NameTable_Conference=會議桌 -item_NameTALN_Retaliator_S5_Strike_TL_CS=追獵者 V 魚雷 -item_NameTalon_Dominator_Platform_x4=利爪武器 四聯裝 支架 -item_NameTalon_Executioner_IR_Twin=利爪武器 劊子手 IR 雙聯 -item_NameTalon_Paint_AlienWeek_Green_Green_Brown=利爪 Luminary 塗裝 -item_NameTalon_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=利爪 流浪者塗裝 -item_NameTalon_Paint_Blue=利爪 鈷藍塗裝 -item_NameTalon_Paint_Harmony=利爪 和諧塗裝 -item_NameTalon_Paint_Ocellus_Green_Red=利爪 眼紋塗裝 -item_NameTalon_Paint_Red=利爪 猩紅塗裝 -item_NameTalon_Stalker_Platform_x4=利爪武器 追獵者 四聯裝 支架 -item_NameTalon_Stalker_Quad=利爪武器 四聯裝 支架 -item_NameTalon_Stalker_Twin=利爪武器 雙聯 支架 -item_Nametank125="<-=MISSING=->" -item_NameTankCannon="<-=MISSING=->" -item_Nametemp_optics_x1_s1=Temp Optic S1 X1 -item_Nametemp_optics_x2_s1=Temp Optic S1 X2 -item_Nametemp_optics_x3_s1=Temp Optic S1 X3 -item_Nametemp_optics_x4_s2=Temp Optic S2 X4 -item_Nametemp_optics_x8_s3=Temp Optic S3 X8 -item_NameTerrapin_Paint_BIS2954=水龜 全展焦點塗裝 (2954 年度) -item_NameTerrapin_Paint_Blue_Green=水龜 海底塗裝 -item_NameTerrapin_Paint_Halloween2024_Blood=水龜紫煙塗裝 -item_NameTerrapin_Paint_Red_Teal=水龜 活力塗裝 -item_NameTerrapin_Paint_Yellow_Red=水龜 費莉希蒂塗裝 -item_NameTHCN_S1_RPOD_4x_S2=解放者 -item_NameTHCN_S2_RPOD_8x_S2=解放者 Prime -item_NameTHCN_S3_RPOD_12x_S2=解放者 Ultra -item_NameTHRE_ANVL_F7A_Main=THRE F7A 主 推進器 -item_NameTHRM_ANVL_Flex_F7A=THRM F7A 可動 推進器 -item_NameTicket_Darkwater_Gold_01=CDF F8C 認證券 (黃金) -item_NameTicket_Darkwater_Plat_01=CDF F8C 認證券 (白金) -item_NameTMBL_EMP_Device,P=盾博爾 旋風 EMP 裝置 -item_NameTMBL_Storm_AA_Turret=盾博爾 風暴AA 砲塔 -item_NameTMBL_Storm_Turret=盾博爾 風暴 砲塔 -item_NameTOAG_LaserGatling_S2_short=Thlilye -item_NameTOAG_LaserGatling_S2=Thlilye 雷射多管機炮 -item_NameTOAG_LaserRepeater_S3_short=Yeng'tu -item_NameTOAG_LaserRepeater_S3=Yeng'tu 雷射速射炮 -item_NameTOAG_launcher_ballistic_01_mag=卡希克斯 飛彈發射器 飛彈 -item_NameTOAG_launcher_ballistic_01_short=卡希克斯飛彈發射器 -item_NameTOAG_launcher_ballistic_01=卡希克斯 飛彈發射器 -item_NameTorshuCrab=索爾述灰白螃蟹 -item_NameTRAS_LaserBeam_S4_short=荒布 -item_NameTRAS_LaserBeam_S4=荒布 雷射光束炮 -item_NameTRAS_LaserBeam_S5_short=昆布 -item_NameTRAS_LaserBeam_S5=昆布 雷射光束炮 -item_NameTRAS_LaserBeam_S6_short=若布 -item_NameTRAS_LaserBeam_S6=若布 雷射光束炮 -item_Nametrophy_citizencon2955_1_a=CitizenCon 2955獎杯 -item_NameTrophyCase_12Ports=戰利品箱 -item_NameUEE_medium_m_outfit=中號 海軍陸戰隊 護甲 -item_NameUMNT_ANVL_S5_Cap_Mk2=鐵砧 大黃蜂「幽靈」Mk II 中央蓋板 -item_NameUMNT_ANVL_S5_Cap=鐵砧 大黃蜂「幽靈」中央蓋板 -item_NameUMNT_ANVL_S5_Rotodome=WillsOp 長視距雷達 -item_NameUMNT_MISC_S03_PL01=信賴者 公用設施安裝蓋 -item_Nameun_portable_light_1_a_cyan=QuikFlarePro 高亮螢光棒 (青色) -item_Nameun_portable_light_1_a_green=QuikFlarePro 高亮螢光棒 (綠色) -item_Nameun_portable_light_1_a_orange=QuikFlarePro 高亮螢光棒 (橘色) -item_Nameun_portable_light_1_a_pink=QuikFlare 螢光棒 (粉色) -item_Nameun_portable_light_1_a_red=QuikFlarePro 高亮螢光棒 (紅色) -item_Nameun_portable_light_1_a_yellow=QuikFlarePro 高亮螢光棒 (黃色) -item_NameUrsa_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=大熊座 Skullcrusher 塗裝 -item_NameUrsa_Paint_Black_White_Grey=大熊座 歇息塗裝 -item_NameUrsa_Paint_Blue_White_Grey=大熊座 Aja 塗裝 -item_nameUrsa_Paint_Emerald=大熊座福爾圖娜塗裝 -item_NameUrsa_Paint_Luminalia_green_red=大熊座 盛裝打扮塗裝 -item_NameUrsa_Paint_Luminalia_white_blue=大熊座 破冰塗裝 -item_NameUrsa_Paint_Red=大熊座 紅色塗裝 -item_NameUrsa_Paint_Teal_White_Grey=大熊座 紅色 塗裝 -item_Nameutfl_melee_01_browngold01_short=FSK-8「幻景」 -item_Nameutfl_melee_01_browngold01=FSK-8 戰術匕首「幻景」 -item_Nameutfl_melee_01_greywhite01_short=FSK-8「幽影」 -item_Nameutfl_melee_01_greywhite01=FSK-8 戰術匕首「幽影」 -item_Nameutfl_melee_01_redwhite01_short=FSK-8「血裔」 -item_Nameutfl_melee_01_redwhite01=FSK-8 戰術匕首「血脈」 -item_Nameutfl_melee_01_short=FSK-8 -item_Nameutfl_melee_01=FSK-8 戰術匕首 -item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_1=女武神 淺灰塗裝 -item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_2=女武神 鼠尾草塗裝 -item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_3=女武神 碎片塗裝 -item_NameValkyrie_Paint_BIS2950=女武神 全展焦點塗裝 (2950 年度) -item_NameValkyrie_Paint_Unity=女武神 奠基節塗裝 -item_NameVanguard_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=先鋒 福爾圖娜塗裝 -item_NameVanguard_Paint_Blue_Blue_White_Stripe=先鋒 爪鋼塗裝 -item_NameVanguard_Paint_Blue_White_Yellow_Stripe=先鋒 崇勇塗裝 -item_NameVanguard_Paint_Fleetweek_Level1_Military=先鋒 林木線塗裝 -item_NameVanguard_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=先鋒 霜凍迷彩塗裝 -item_NameVanguard_Paint_Gold_Gold_Black_Stripe=先鋒 新曙光塗裝 -item_NameVanguard_Paint_Invictus_blue_gold=先鋒 戰無不勝藍金塗裝 -item_NameVanguard_Paint_SolarWinds_Metal_Red=先鋒 太陽風塗裝 -item_NameVehicle_Debris=碎片 -item_NameVNCL_Blade_CML_Chaff=Vanduul 刀鋒 - 噪聲場發射器 -item_NameVNCL_Blade_CML_Flare=Vanduul 刀鋒 - 熱誘彈發射器 -item_NameVNCL_Blade_Fuel_Tank_S1=Vanduul 刀鋒 燃料儲槽 -item_NameVNCL_Blade_LaserRepeater_S3=Vanduul S3 雷射速射炮 -item_NameVNCL_Blade_PlasmaCannon_S2=Vanduul S2 雷射速射炮 -item_NameVNCL_Blade_Platform_x2=Vanduul 雙聯裝飛彈平台 -item_NameVNCL_Blade_Radar=Vanduul 刀鋒 雷達 -item_NameVNCL_Blade_S1_Strike_FAF_IR=Vanduul 刀鋒 打擊 飛彈 S1 -item_NameVNCL_Blade_S1_TR4=Vanduul 刀鋒 推進器 -item_NameVNCL_Blade_S2_TR4=Vanduul 刀鋒 推進器 -item_NameVNCL_Blade_Seat_Pilot=Vanduul 刀鋒 駕駛員 座位 -item_NameVNCL_Blade_Shield=Vanduul 刀鋒 護盾 發電機 -item_NameVNCL_Blade_TR1_Joint=Vanduul 刀鋒 關節式推進器 -item_NameVNCL_Blade_TR2_Retro=Vanduul 刀鋒 反向推進器 -item_NameVNCL_Cleaver_Engine=Vanduul 劈刀 引擎 -item_NameVNCL_Cleaver_Omni=Vanduul 劈刀 全向推進器 -item_NameVNCL_Cleaver_Retro=Vanduul 劈刀 反向推進器 -item_NameVNCL_CML_Chaff=Vanduul 噪聲場發射器 -item_NameVNCL_CML_Flare=Vanduul 熱誘彈發射器 -item_NameVNCL_Cockpit_Audio=Vanduul 駕駛艙 音訊 -item_NameVNCL_DF_MOUSE,P=Vanduul DF -item_NameVNCL_Fuel_Tank_S1=Vanduul 燃料儲槽 -item_NameVNCL_Fuel_Tank_Stinger_S1=Vanduul 毒刺 燃料儲槽 -item_NameVNCL_Fuel_Tank_Void=Vanduul 虛空 燃料儲槽 -item_NameVNCL_Glaive_Aux_Fixed=固定式機動推進器 -item_NameVNCL_Glaive_Aux_Joint=關節式機動推進器 -item_NameVNCL_Glaive_LandingSystem=Vanduul 戰刃 著陸系統 -item_Namevncl_glaive_lights_body=@VNCL 通用船體照明 -item_Namevncl_glaive_lights_cockpit_int=@VNCL 通用駕駛艙照明 -item_Namevncl_glaive_lights_engine=@VNCL 通用引擎室照明 -item_Namevncl_glaive_lights_port_wing=@VNCL 左機翼照明 -item_Namevncl_glaive_lights_starboard_wing=@VNCL 右機翼照明 -item_NameVNCL_Glaive_Main_Fixed=主推進器 -item_NameVNCL_Glaive_MultiLight=Vanduul 戰刃 外部照明燈 -item_NameVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Left=反向推進器 -item_NameVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Right=反向推進器 -item_NameVNCL_Glaive_Shield=Vanduul 戰刃 護盾 -item_NameVNCL_HS_MARK=Vanduul IR 飛彈 -item_NameVNCL_LaserCannon_S1_short=虛弱 -item_NameVNCL_LaserCannon_S1=「虛弱」雷射速射炮 -item_NameVNCL_LaserCannon_S2_short=胡峰 -item_NameVNCL_LaserCannon_S2=「胡峰」雷射速射炮 -item_Namevncl_lights_body=@VNCL 通用船體照明 -item_Namevncl_lights_cockpit_int=@VNCL 通用駕駛艙照明 -item_Namevncl_lights_engine=@VNCL 通用引擎室照明 -item_Namevncl_lights_port_wing=@VNCL 左機翼照明 -item_Namevncl_lights_starboard_wing=@VNCL 右機翼照明 -item_NameVNCL_Mark_Platform_x3=Vanduul 死鐮 飛彈平台 x3 -item_NameVNCL_Mark_Platform_x4=Vanduul 死鐮 飛彈平台 x4 -item_Namevncl_melee_01_short=VCK-1 刀片 -item_Namevncl_melee_01_store01_short=VCK-1 PB 刀片 -item_Namevncl_melee_01_store01=VCK-1“回報”刀片 -item_Namevncl_melee_01=VCK-1 刀片 -item_NameVNCL_MissileRack_Blade=衝擊刃 -item_NameVNCL_NC_S5_Q1=「戰爭」中子加農炮 -item_NameVNCL_NeutronCannon_S5_short=戰爭 -item_NameVNCL_NeutronCannon_S5=「戰爭」中子加農炮 -item_NameVNCL_PC_Scythe_Right=「戰爭」電漿加農炮 -item_NameVNCL_PlasmaCannon_S2_short=長鞭 -item_NameVNCL_PlasmaCannon_S2=「長鞭」電漿加農炮 -item_NameVNCL_PlasmaCannon_S3_short=軍閥 -item_NameVNCL_PlasmaCannon_S3=「軍閥」電漿加農炮 -item_NameVNCL_PlasmaCannon_S5_short=憤怒 -item_NameVNCL_PlasmaCannon_S5=「憤怒」電漿加農炮 -item_NameVNCL_PlasmaCannon_Stinger_S5=Vanduul S5 加農炮 -item_NameVNCL_PlasmaCannon=「戰爭」電漿加農炮 -item_NameVNCL_Scythe_ADS=「AIR」瞄具 -item_NameVNCL_SCYTHE_CML_Chaff=Vanduul 死鐮 - 噪聲場發射器 -item_NameVNCL_SCYTHE_CML_Flare=Vanduul 死鐮 - 熱誘彈發射器 -item_NameVNCL_Scythe_CPU=「核心」中央處理器 -item_NameVNCL_Scythe_Fuel_Tanks=燃料儲槽 -item_NameVNCL_Scythe_LandingSystem=Vanduul 死鐮 著陸系統 -item_NameVNCL_Scythe_MB=「雲霧」航空電子系統 -item_NameVNCL_Scythe_MissilePlatform_x3_Left=死鐮 左側 飛彈平台 -item_NameVNCL_Scythe_MissilePlatform_x4=死鐮 左側 飛彈平台 -item_NameVNCL_Scythe_MultiLight=Vanduul 死鐮 外部照明燈 -item_NameVNCL_Scythe_Radar=近程雷達 -item_NameVNCL_Scythe_Seat_Pilot=Vanduul 死鐮 駕駛員座位 -item_NameVNCL_Scythe_Shield=「星火」護盾 -item_NameVNCL_Scythe_TC=「交匯」火控電腦 -item_NameVNCL_Scythe_WCS=「投射」火控系統 -item_NameVNCL_Spark_Shield_S3_Survival=Vanduul 火花 護盾 -item_NameVNCL_Spark_Shield_S3=Vanduul 火花 護盾 -item_NameVNCL_Stinger_CML_Chaff=Vanduul 毒刺 - 噪聲場發射器 -item_NameVNCL_Stinger_CML_Flare=Vanduul 毒刺 - 熱誘彈發射器 -item_NameVNCL_Stinger_NC_S5=Vanduul 毒刺 中子大炮 S5 -item_NameVNCL_Stinger_Platform_x12=Vanduul 毒刺 飛彈架 x12 -item_NameVNCL_Stinger_S1_HS=Vanduul 毒刺 S1 飛彈 -item_NameVNCL_Stinger_Seat_Pilot=Vanduul 毒刺 駕駛員 -item_NameVNCL_Stinger_Shield_S3=Vanduul 毒刺 護盾產生器 -item_NameVNCL_Stinger_TR1_Joint=Vanduul 毒刺 關節式推進器 -item_NameVNCL_Stinger_TR2_Retro=Vanduul 毒刺 反向推進器 -item_NameVNCL_TachyonCannon_Kingship=王權 超光速粒子加農炮 -item_NameVNCL_Throw_S3_TR4=Vanduul 投擲 推進器 -item_NameVNCL_Trap_TR1_Fixed=Vanduul 陷阱 固定式推進器 -item_NameVNCL_Trunk_TR2_Retro=Vanduul 箱式 反向推進器 -item_NameVNCL_Twist_TR1_Joint=Vanduul 扭曲 關節式推進器 -item_NameVNCL_Void_Engine=Vanduul 虛空 引擎 -item_NameVNCL_Void_Joint=Vanduul 虛空 關節式推進器 -item_NameVNCL_Void_Retro=Vanduul 虛空 反向推進器 -item_NameVNCL_Void_Seat_Pilot=Vanduul 虛空 駕駛員座位 -item_NameVNCL_Void_Shield=Vanduul 虛空 護盾 -item_NameVNCL_VS_Spark_Shield_S3=Vanduul 火花 護盾產生器 -item_Namevolt_lmg_energy_01_collector01_short=Fresnel「深水」 -item_Namevolt_lmg_energy_01_collector01=Fresnel 電弧輕機槍「深水」 -item_Namevolt_lmg_energy_01_collector02_short=Fresnel「白狼養的蛇」 -item_Namevolt_lmg_energy_01_collector02=Fresnel 電弧輕機槍「白狼養的蛇」 -item_Namevolt_lmg_energy_01_mag=Fresnel 電弧輕機槍電池 (165 發裝) -item_Namevolt_lmg_energy_01_short=Fresnel -item_Namevolt_lmg_energy_01_store01_short=Fresnel 「極樂世界」 -item_Namevolt_lmg_energy_01_store01=Fresnel 電弧輕機槍「極樂世界」 -item_Namevolt_lmg_energy_01_tint01_short=Fresnel「熔岩」 -item_Namevolt_lmg_energy_01_tint01=Fresnel 電弧輕機槍「熔岩」 -item_Namevolt_lmg_energy_01_tint02_short=Fresnel「冰盒」 -item_Namevolt_lmg_energy_01_tint02=Fresnel 電弧輕機槍「冰盒」 -item_Namevolt_lmg_energy_01_tint03_short=Fresnel「落石」 -item_Namevolt_lmg_energy_01_tint03=Fresnel 電弧輕機槍「落石」 -item_Namevolt_lmg_energy_01=Fresnel 電弧輕機槍 -item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_base=遙視 (8倍光學瞄準鏡) -item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_collector01=遙視「落雪迷彩」(8倍光學瞄準鏡) -item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_store01=遙視「金花」(8倍光學瞄準鏡) -item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint01=遙視「闇盪」(8倍光學瞄準鏡) -item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint02=遙視「坍塌」(8倍光學瞄準鏡) -item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint03=遙視「掣霆」(8倍光學瞄準鏡) -item_Namevolt_pistol_energy_01_black01_short=脈衝「赫斯頓動力」 -item_Namevolt_pistol_energy_01_black01=脈衝 雷射自動手槍「赫斯頓動力」 -item_Namevolt_pistol_energy_01_blue01_short=脈衝「十字軍工業」 -item_Namevolt_pistol_energy_01_blue01=脈衝 雷射自動手槍「十字軍工業」 -item_Namevolt_pistol_energy_01_grey01_short=脈衝「灰貓工業」 -item_Namevolt_pistol_energy_01_grey01=脈衝 雷射自動手槍「灰貓工業」 -item_Namevolt_pistol_energy_01_mag=脈衝 替換電池 (60 發裝) -item_Namevolt_pistol_energy_01_red_orange01_short=脈衝「舒賓星際」 -item_Namevolt_pistol_energy_01_red_orange01=脈衝 雷射自動手槍「舒賓星際」 -item_Namevolt_pistol_energy_01_red01_short=脈衝「弧光集團」 -item_Namevolt_pistol_energy_01_red01=脈衝 雷射自動手槍「弧光集團」 -item_Namevolt_pistol_energy_01_short=脈衝 -item_Namevolt_pistol_energy_01_white01_short=脈衝「微科公司」 -item_Namevolt_pistol_energy_01_white01=脈衝 雷射自動手槍「微科公司」 -item_Namevolt_pistol_energy_01_yellow01_short=脈衝「焰火聯合」 -item_Namevolt_pistol_energy_01_yellow01=脈衝 雷射自動手槍「焰火聯合」 -item_Namevolt_pistol_energy_01=脈衝 雷射自動手槍 -item_Namevolt_rifle_energy_01_black_gold01_short=視差「流暴迷彩」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_black_gold01=視差 電弧突擊步槍「流暴迷彩」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_black01_short=視差「赫斯頓動力」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_black01=視差 電弧突擊步槍「赫斯頓動力」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_blue01_short=視差「十字軍工業」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_blue01=視差 電弧突擊步槍「十字軍工業」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_camo01_short=視差「震懾部隊」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_camo01=視差 電弧突擊步槍「震懾部隊」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_collector01_short=視差「科潘獠牙」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_collector01=視差 電弧突擊步槍「科潘獠牙」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_collector02_short=視差「科潘顱骨」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_collector02=視差 電弧突擊步槍「科潘顱骨」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_collector03_short=視差「軍用顱骨」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_collector03=視差 電弧突擊步槍「軍用顱骨」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_collector04_short=視差「軍用獠牙」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_collector04=視差 電弧突擊步槍「軍用獠牙」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_mag=視差 替換電池 (80 發裝) -item_Namevolt_rifle_energy_01_red01_short=視差「弧光集團」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_red01=視差 電弧突擊步槍「弧光集團」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_short=視差 -item_Namevolt_rifle_energy_01_tint01_short=視差「陽炎石」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_tint01=視差 電弧突擊步槍「陽炎石」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_tint02_short=視差「血紅」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_tint02=視差 電弧突擊步槍「血紅」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_uee01_short=視差「GCD-Army」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_uee01=視差 電弧突擊步槍「GCD-Army」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_white01_short=視差「微科公司」 -item_Namevolt_rifle_energy_01_white01=視差 電弧突擊步槍「微科公司」 -item_Namevolt_rifle_energy_01=視差 電弧突擊步槍 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_black01_short=稜鏡「赫斯頓動力」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_black01=稜鏡 雷射霰彈槍「赫斯頓動力」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_blue01_short=稜鏡「十字軍工業」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_blue01=稜鏡 雷射霰彈槍「十字軍工業」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_collector01_short=稜鏡「輻照」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_collector01=稜鏡 雷射霰彈槍「輻照」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_mag=稜鏡 替換電池 (20 發裝) -item_Namevolt_shotgun_energy_01_red01_short=稜鏡「弧光集團」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_red01=稜鏡 雷射霰彈槍「弧光集團」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_short=稜鏡 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_store01_short=稜鏡「生物危害」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_store01=稜鏡 雷射霰彈槍「生物危害」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint01_short=稜鏡「骨塵」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint01=稜鏡 雷射霰彈槍「骨塵」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint02_short=稜鏡「深海」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint02=稜鏡 雷射霰彈槍「深海」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint03_short=稜鏡「火鋼」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint03=稜鏡 雷射霰彈槍「火鋼」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_white01_short=稜鏡「微科公司」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01_white01=稜鏡 雷射霰彈槍「微科公司」 -item_Namevolt_shotgun_energy_01=稜鏡 雷射霰彈槍 -item_Namevolt_smg_energy_01_black01_short=石英「赫斯頓動力」 -item_Namevolt_smg_energy_01_black01,P=石英 電弧衝鋒槍「赫斯頓動力」 -item_Namevolt_smg_energy_01_blue01_short=石英「十字軍工業」 -item_Namevolt_smg_energy_01_blue01=石英 電弧衝鋒槍「十字軍工業」 -item_Namevolt_smg_energy_01_collector01_short=石英「叢林迷彩」 -item_Namevolt_smg_energy_01_collector01=石英 電弧衝鋒槍「叢林迷彩」 -item_Namevolt_smg_energy_01_collector02_short=石英「獵手迷彩」 -item_Namevolt_smg_energy_01_collector02=石英 電弧衝鋒槍「獵手迷彩」 -item_Namevolt_smg_energy_01_collector03_short=石英「鈷藍迷彩」 -item_Namevolt_smg_energy_01_collector03=石英 電弧衝鋒槍「鈷藍迷彩」 -item_Namevolt_smg_energy_01_mag=石英 替換電池 (50 發裝) -item_Namevolt_smg_energy_01_red01_short=石英「弧光集團」 -item_Namevolt_smg_energy_01_red01=石英 電弧衝鋒槍「弧光集團」 -item_Namevolt_smg_energy_01_short=石英 -item_Namevolt_smg_energy_01_store01_short=石英「崇勇」 -item_Namevolt_smg_energy_01_store01=石英 電弧衝鋒槍「崇勇」 -item_Namevolt_smg_energy_01_store02_short=石英「鋼爪」 -item_Namevolt_smg_energy_01_store02=石英 電弧衝鋒槍「爪鋼」 -item_Namevolt_smg_energy_01_store03_short=石英「新曙光」 -item_Namevolt_smg_energy_01_store03=石英 電弧衝鋒槍「新曙光」 -item_Namevolt_smg_energy_01_tint01_short=石英「死穴」 -item_Namevolt_smg_energy_01_tint01=石英 電弧衝鋒槍「死穴」 -item_Namevolt_smg_energy_01_tint02_short=石英「黑色行動」 -item_Namevolt_smg_energy_01_tint02=石英 電弧衝鋒槍「黑色行動」 -item_Namevolt_smg_energy_01_tint03_short=石英「流明」 -item_Namevolt_smg_energy_01_tint03=石英 電弧衝鋒槍「流明」 -item_Namevolt_smg_energy_01_uee01_short=石英「GCD-Army」 -item_Namevolt_smg_energy_01_uee01=石英 電弧衝鋒槍「GCD-Army」 -item_Namevolt_smg_energy_01_white01_short=石英「微科公司」 -item_Namevolt_smg_energy_01_white01=石英 電弧衝鋒槍「微科公司」 -item_Namevolt_smg_energy_01=石英 電弧衝鋒槍 -item_Namevolt_sniper_energy_01_collector01_short=極盛「落雪迷彩」 -item_Namevolt_sniper_energy_01_collector01=極盛 雷射狙擊步槍「落雪迷彩」 -item_Namevolt_sniper_energy_01_mag=極盛 替換電池 (22 發裝) -item_Namevolt_sniper_energy_01_short=極盛 -item_Namevolt_sniper_energy_01_store01_short=極盛「金花」 -item_Namevolt_sniper_energy_01_store01=極盛 雷射狙擊步槍「金花」 -item_Namevolt_sniper_energy_01_tint01_short=極盛「闇盪」 -item_Namevolt_sniper_energy_01_tint01=極盛 雷射狙擊步槍「闇盪」 -item_Namevolt_sniper_energy_01_tint02_short=極盛「坍塌」 -item_Namevolt_sniper_energy_01_tint02=極盛 雷射狙擊步槍「坍塌」 -item_Namevolt_sniper_energy_01_tint03_short=極盛「掣霆」 -item_Namevolt_sniper_energy_01_tint03=極盛 雷射狙擊步槍「掣霆」 -item_Namevolt_sniper_energy_01=極盛 雷射狙擊步槍 -Item_NameVulture_CraftingStorage=禿鷲材料倉庫 -item_NameVulture_Paint_Assembly=禿鷲 裝配塗裝 -item_NameVulture_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=禿鷲 垂死之星塗裝 (改裝版) -item_NameVulture_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=禿鷲 全展焦點塗裝 (2953 年度) -item_NameVulture_Paint_Carbonide=禿鷲 碳化物塗裝 -item_NameVulture_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=禿鷲 狂歡節塗裝 -item_NameVulture_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=禿鷲 硫鐵塗裝 -item_NameVulture_Paint_Green_Black=禿鷲 食屍鬼綠塗裝 -item_NameVulture_Paint_Longhorn=禿鷲 長角牛塗裝 -item_NameVulture_Paint_Luminalia_green_red=禿鷲 盛裝打扮塗裝 -item_NameVulture_Paint_Luminalia_white_blue=禿鷲 破冰塗裝 -item_NameVulture_Paint_Oriole=禿鷲 黃鸝塗裝 -item_NameVulture_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=禿鷹 碎顱者塗裝 -item_NameVulture_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=禿鷲 逐亡者塗裝 (改裝版) -item_NameVulture_Paint_Unity=禿鷲 奠基節塗裝 -item_NameWeapon_Mount_Class1_Placeholder_a=1a 級武器掛點 -item_NameWillsOp_TC=WillsOp 火控電腦 -item_NameWolf_Paint_Black_Bronze_Blue=Wolf Riftwalker 塗裝 -item_NameWolf_Paint_Blue_Yellow_Red_Stripes=Wolf Heatsink 塗裝 -item_NameWolf_Paint_Green_Red_Yellow_Camo=Wolf Sylvan Camo 塗裝 -item_NameWolf_Paint_Lightgrey_Grey_Red_Camo=Wolf Frost Camo 塗裝 -item_NameWolf_Paint_Red_Grey_Blue=Wolf Rosso 塗裝 -item_NameX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=X1 2954 戌狗祥紅塗裝 -item_NameX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=X1 2954 辰龍祥紅塗裝 -item_NameX1_Paint_Black_Black_Orange=X1 暗影塗裝 -item_NameX1_Paint_Blue_Black_White=X1 藍移塗裝 -item_NameX1_Paint_Grey_Orange_White=X1 超音速塗裝 -item_NameX1_Paint_Red_White_Black=X1 猩紅塗裝 -item_NameXFRG_E_655_Engine_S6_Q1=X鑄造 E 655 主要 推進器 -item_NameXFRG_E_655_Engine_S7_Q1=X鑄造 E 655 主要 推進器 -item_NameXFRG_FP_RMI_S2_Q1=X鑄造 P/S2-80 主要 引擎 -item_NameXFRG_Intakes_Aurora=X鑄造 極光 燃料加注口 -item_NameXFRG_Vanguard_D_S4_320_Aux=XFRG 先鋒 D 320 輔助 推進器 -item_NameXFRG_Vanguard_D_S4_320_Main=XFRG 先鋒 D 320 主要 推進器 -item_NameXIAN_Cockpit_Audio=Xi'an 駕駛艙音訊 -item_NameXIAN_LaserCannon_S3=XIAN S3 雷射加農炮 -item_NameXIAN_Scout_CML_Chaff=奧珀 Khartu-al - 噪聲場發射器 -item_NameXIAN_Scout_CML_Flare=奧珀 Khartu-al - 熱誘彈發射器 -item_NameXIAN_Scout_LandingSystem=奧珀 Khartu-al 著陸系統 -item_NameXIAN_Scout_Maneuvering=奧珀 Khartu-al 推進器 -item_NameXIAN_Scout_MultiLight=奧珀 Khartu-al 外部照明燈 -item_NameXIAN_Scout_Retro=奧珀 Khartu-al 反向推進器 -item_NameXIAN_Scout_Seat_Pilot=奧珀 Khartu-al 駕駛員座位 -item_Namexian_special_launcher_01_short=I'rhal飛彈發射器 -item_Namexian_special_launcher_01=I'rhal 飛彈發射器 -item_NameXNAA_SanTokYai_Mount_Gimbal=San'tok.yāi 萬向節掛點 -item_NameYORM_S2_F4_RC=約姆公司 雙重 保護裝置 -item_NameYORM_S3_F4_RC=約姆公司 雙重 保護裝置 -item_NameZeus_Paint_Black_Steel_Orange=宙斯 Mk II 繁星塗裝 -item_NameZeus_Paint_Blue_Black_White=宙斯 Mk II 蒼穹塗裝 -item_NameZeus_Paint_GoblinG_A_Red_Black=宙斯 弧光集團塗裝 -item_NameZeus_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=宙斯 十字軍工業塗裝 -item_NameZeus_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=宙斯 赫斯頓動力塗裝 -item_NameZeus_Paint_GoblinG_M_White_Blue=宙斯 微科公司塗裝 -item_NameZeus_Paint_Green_Black_Yellow=宙斯 Mk II 蒙特韋德塗裝 -item_NameZeus_Paint_Halloween2024_Blood=宙斯 Mk II 紫煙塗裝 -item_NameZeus_Paint_Lovestruck_Pink_Black=宙斯 癡情塗裝 -item_NameZeus_Paint_Metal_Black_White=宙斯 Mk II 黑曜石塗裝 -item_NameZeus_Paint_Orange_Grey_Black=宙斯 Mk II 太陽塗裝 -item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_CFP=宙斯 繁榮公民:石榴石塗裝 -item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=宙斯 前線戰士:迷彩塗裝 -item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_Headhunters=宙斯 獵頭幫:創傷塗裝 -item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=宙斯 外禍威脅:淨化塗裝 -item_NameZeus_Paint_VIP_PaleBlue_Gold_Black=宙斯 Mk II 冬至塗裝 -item_NameZeus_Paint_White_Grey_Black=宙斯 Mk II 邊境塗裝 -item_NameZeus_Paint_Yellow_Black_Yellow=宙斯 Mk II 落日塗裝 -item_NameZoom=螳螂 GT-220 -Item_ObjectiveMarker=~mission(Item) -item_qt_cooldown=冷卻 %0.1f -item_qt_drive_blocked_by_Navpoint=導航點被阻擋 -item_qt_drive_docked=已完成對接 -item_qt_drive_hidden_by_navpoint=導航點被隱藏 -item_qt_drive_hidden_by_Zone_Culling=區域已剔除 -item_qt_drive_hidden_in_adoption_radius=位於選取半徑內 -item_qt_drive_jump_module_required,P=量子校準失敗 -item_qt_drive_player_abort=已中止 -item_qt_drive_range_reached=超出躍遷範圍 -item_qt_drive_towed=正在受到牽引 -item_qt_drive_towing_too_heavy=牽引目標過重 -item_qt_Interdicted=遭到攔截 -item_qt_no_drive_available=未安裝量子引擎 -item_qt_no_target_selector=未選擇目標 -item_qt_no_vehicle=無載具 -item_qt_notidle=量子引擎非待機 -item_qt_obstruction=障礙物 %0.1f km -item_qt_status_enclosed=位於封閉建築內 -item_qt_status_insufficient_fuel=燃料不足 -item_qt_status_interdiction=位於攔阻力場內 -item_qt_status_invalid_target=無效目標 -item_qt_status_no_fuel=燃料已耗盡 -item_qt_status_no_power=供電已中斷 -item_qt_within_atmosphere=大氣層內無法進行躍遷 -item_salvageHead_GRIN_Standard_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:打撈\n尺寸:2\n\n模組容量:3\n雲台區域:???\n\n灰貓工業花了幾個世紀的時間將 Baler 剝離束發射器改進為目前的形狀,即使在最惡劣的條件下也能保持精確耐用。Baler 設計用於在三個模組之間交換,將隨時準備撕開您找到的任何船體。體驗一下它為什麼是宇宙中無數個人和大型工業作業的標準剝離束發射器。 -item_salvageHead_GRIN_Standard_Name=Baler 剝離束發射器 -item_scraper_GRIN_Large_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:剝離模組\n提取速度:0.05/0.15\n半徑:6公尺\n提取效率:65%\n\n使用「拖網」剝離模組可以在一次操作中清理更多的船體表面。雖然其作用範圍比其他模組更大,但由於強烈的熱量會產生更多的消耗,所以其提取效率較低。當工作需要速度超過效率時,「拖網」剝離模組是理想的選擇。 -item_scraper_GRIN_Large_Name=「拖網」剝離模組(Trawler) -item_scraper_GRIN_Small_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:剝離模組\n提取速度:0.5/1.5\n半徑:1.5公尺\n提取效率:90%\n\n「緊固」剝離模組是一種精密的剝離模組,可以產生小而聚焦的光束,非常適合從船體的每個角落和縫隙中提取資源。儘管光束的尺寸相對較小,需要更多時間才能移除船體上所有的回收複合材料 (RMC),但其出色的提取效率將使這些額外的努力變得值得。 -item_scraper_GRIN_Small_Name=「緊固」剝離模組(Cinch) -item_scraper_GRIN_Standard_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:剝離模組\n提取速度:0.15/0.45\n半徑:3.5公尺\n提取效率:70%\n\n你很容易就能看出為什麼灰貓工業的「研磨」剝離模組是宇宙中最常用的剝離模組之一。它的設計提供了一個相當大的作用範圍和可觀的提取效率,從而形成了可以快速且有效剝離船體的可靠光束。 -item_scraper_GRIN_Standard_Name=「研磨」剝離模組(Abrade) -item_ship_items_176= -item_ShipClass_Bomber=轟炸機 -item_ShipClass_Capital=主力艦 -item_ShipClass_Cargo=載貨量 -item_ShipClass_Fighter=戰鬥機 -item_ShipClass_PersonalTransport=個人交通 -item_ShipClass_Versatile=多功能 -item_ShipFocus_Bomber=轟炸機 -item_ShipFocus_CapitalShip=主力艦 -item_ShipFocus_Cargo=貨艙 -item_ShipFocus_CarrierBasedBomber=艦載轟炸機 -item_ShipFocus_CivilianCloseSupport=民用後勤 -item_ShipFocus_Corvette=輕型護衛艦 -item_ShipFocus_Defense=防衛 -item_ShipFocus_EMPWarefare=EMP戰鬥機 -item_ShipFocus_Exploration=勘探 -item_ShipFocus_Fighter=戰鬥機 -item_ShipFocus_Frigate=護衛艦 -item_ShipFocus_Gunship=炮艇 -item_ShipFocus_HeavyBomber=轟炸 (重型) -item_ShipFocus_HeavyGunship=重型武裝直升機 -item_ShipFocus_Infiltration=滲透 -item_ShipFocus_InfoRunner=情報蒐集 -item_ShipFocus_Interceptor=量子攔截 -item_ShipFocus_Interdiction=攔阻 -item_ShipFocus_LightCargo=輕型貨運 -item_ShipFocus_LightFighter=輕型戰鬥機 -item_ShipFocus_LongRangeFighter=長程戰鬥機 -item_ShipFocus_LuxuryTouring=奢華旅遊 -item_ShipFocus_MediumFighter=中型戰鬥機 -item_ShipFocus_Mercantile=商業 -item_ShipFocus_MilitaryCloseSupport=軍用後勤 -item_ShipFocus_MilitaryTransport=軍用運輸 -item_ShipFocus_Militia=民兵 -item_ShipFocus_MilitiaPatrol=民兵 / 巡邏 -item_ShipFocus_Mining=採礦 -item_ShipFocus_MultiFunction=多功能 -item_ShipFocus_PassengerTransit=客運 -item_ShipFocus_Policing=警用 -item_ShipFocus_Racing=競速用 -item_ShipFocus_Repair=維修 -item_ShipFocus_Scout=偵察 -item_ShipFocus_SearchRescue=搜索與救援 -item_ShipFocus_ShortRangePatrol=短程巡邏戰鬥機 -item_ShipFocus_SnubFighter=艦載戰鬥機 -item_ShipFocus_Starter=入門用 -item_ShipFocus_Superiority=空中優勢 -item_ShipFocus_Touring=旅遊 -item_ShipFocus_Trade=貿易 -item_ShipFocus_Transport=運輸 -item_ShipFocus_UltraLightGround=超輕型地面載具 -item_ShipFocus_Versatile=多用途 -item_shortMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=喬木 S00(Arbor) -item_shortMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=Helix S0 -item_shortMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=Hofstede S00 -item_shortMining_Head_S00_Klein_SCItem=Lawson 採礦雷射 -item_shortNameStorAll_ATLS_inventory=GEO 儲存艙 -item_ShortRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=瑪里斯 加農炮 -item_Subtitle1_Dead_Tree=起源:修伯利安,芙拉 -item_SubTitle1_Glowing_Vine=起源:凕 I b衛星 -item_SubTitle1_Hat_Monocle=2946 達芙妮系列 -item_Subtitle1_Moss_Head=起源:康納大陸領主,基利安 -item_SubTitle1_Space_Cactus=起源:半人馬 II,半人馬 -item_SubTitle1_Space_Flower=起源:泰拉,泰拉 -item_Subtitle1_Space_Mushroom=起源:瑞斯,瑞特爾 -item_SubTitle1_Xian_Plant=起源:埃厄羅斯 III,埃厄羅斯 -item_Subtitle2_Dead_Tree=平均壽命:15-20地球標準年 -item_SubTitle2_Glowing_Vine=平均壽命:1-2 年 -item_SubTitle2_Hat_Monocle=由德隆品牌設計 -item_Subtitle2_Moss_Head=平均壽命:永生 -item_SubTitle2_Space_Cactus=平均壽命:5-7地球標準年 -item_SubTitle2_Space_Flower=平均壽命:估計:50-100地球標準年 -item_Subtitle2_Space_Mushroom=平均壽命:1-2地球標準年 -item_SubTitle2_Xian_Plant=平均壽命:證實為 2000地球標準年,預估未知 -item_SubType20mm_AMMO=20mm -item_SubType25mm_AMMO=25mm -item_SubType35mm_AMMO=35mm -item_SubType40mm_AMMO=40mm -item_SubType50mm_AMMO=50mm -item_SubType60mm_AMMO=60mm -item_SubType60mm_Rail_AMMO=60mm軌道 -item_SubTypeADSComputer=瞄準電腦 -item_SubTypeAmmo_25mm=25mm -item_SubTypeAmmo_28mm=28mm -item_SubTypeAmmo_30mm=30mm -item_SubTypeAmmo_35mm=35mm -item_SubTypeAmmo_60mm=60mm -item_SubTypeAmmo_Rail_60mm=60mm -item_SubTypeAmmo_Rail_80mm=80mm 導軌 -item_SubTypeAmmoBox_Ballistic_120rd_106mm_exp=106mm EXP -item_SubTypeArmor=裝甲 -item_SubTypeAutopilot=自動駕駛儀 -item_SubTypeAwesome=刺激 -item_SubTypeBallTurret=球形砲塔 -item_SubTypeBombRack,P=炸彈架 -item_SubTypeCanardTurret=前機翼砲塔 -item_SubTypeCargo=貨艙 -item_SubTypeCockpit_Audio=駕駛艙音訊 -item_SubTypeConstellation=星座 -item_SubTypeConstellationBottomTurret=星座底部砲塔 -item_SubTypeConstellationTopTurret=星座頂部砲塔 -item_SubTypeCooler_AEGS_Gladius=宙斯盾 短劍 冷卻器 -item_SubTypeCooler_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 冷卻器 -item_SubTypeCooler_Idris=伊德里斯 冷卻器 -item_SubTypeCooler_ORIG_300=Origin 300 冷卻器 -item_SubTypeCooler_RSI_Aurora=RSI 極光 冷卻器 -item_SubTypeCountermeasureLauncher_AEGS_Gladius=宙斯盾 短劍 反制措施發射器 -item_SubTypeCountermeasureLauncher_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 反制措施發射器 -item_SubTypeCountermeasureLauncher_ORIG_300=Origin 300 反制措施發射器 -item_SubTypeCountermeasureLauncher_ORIG_M50=Origin M50 反制措施發射器 -item_SubTypeCountermeasureLauncher_RSI_Aurora=RSI 極光 反制措施發射器 -item_SubTypeCountermeasureLauncher=反制措施發射器 -item_SubTypeCPU=CPU -item_SubTypeDefault=預設配置 -item_SubTypeEngine_AEGS_Gladius=宙斯盾 短劍引擎 -item_SubTypeEngine_ANVL_Hornet_F7CS=鐵砧 大黃蜂 F7CS 引擎 -item_SubTypeEngine_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 引擎 -item_SubTypeEngine_ORIG_300=Origin 300 引擎 -item_SubTypeEngine_ORIG_315p=Origin 315p 引擎 -item_SubTypeEngine_ORIG_325a=Origin 325a 引擎 -item_SubTypeEngine_ORIG_350r=Origin 350r 引擎 -item_SubTypeEngine_ORIG_m50=Origin m50 引擎 -item_SubTypeEngine_RSI_Aurora_L=RSI 極光L引擎 -item_SubTypeExternal=外觀 -item_SubTypeEyeWare=眼鏡 -item_SubTypeFixedThruster=固定推進器 -item_SubTypeFlair_Hanging=掛載 -item_SubTypeFlair_Static=面板 -item_SubTypeFlashlight=手電筒 -item_SubTypeFlexThruster=可動推進器 -item_SubTypeFlightBlade=飛航控制單元 -item_SubTypeFuel=燃料 -item_SubTypeGadget=工具 -item_SubTypeGladius_Gun=短劍艦炮 -item_SubTypeGladius_Missile=短劍飛彈 -item_SubTypeGlaiveGun=戰刃艦炮 -item_SubTypeGrenade=手榴彈 -item_SubTypeGun=火炮 -item_SubTypeGunBallTurret_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 砲塔 -item_SubTypeGunCanardTurret_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 砲塔 -item_SubTypeGunTurret=砲塔 -item_SubTypeHeat=熱量 -item_SubTypeIdris_Turret=伊德里斯砲塔 -item_SubTypeIdris=伊德里斯 -item_SubTypeInterior_Audio=內部音訊儀 -item_SubTypeIron=鋼鐵 -item_SubTypeIronSight=瞄具配件 -item_SubTypeJointThruster=關節式推進器 -item_SubTypeKnife=刀 -item_SubTypeLandingSystem=著陸系統 -item_SubTypeLarge=大型 -item_SubTypeMagazine=彈匣 -item_SubTypeMale=男性 -item_SubTypeMannedTurret=載人砲塔 -item_SubTypeMedium=中型 -item_SubTypeMedPack=醫療品 -item_SubTypeMissile=飛彈 -item_SubTypeMissileRack_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 飛彈架 -item_SubTypeMissileRack_M50=M50 飛彈架 -item_SubTypeMissileRack_ORIG_300=Origin 300 飛彈架 -item_SubTypeMissileRack_RSI_Aurora=RSI 極光 飛彈架 -item_SubTypeMissileRack=飛彈架 -item_SubTypeMissileTurret=飛彈塔 -item_SubTypeMissileTurretRack=飛彈塔架 -item_SubTypeMotherboard=主機板 -item_SubTypeNoseMounted=機頭艦炮 -item_SubTypeOxygenCap=氧氣裝置 -item_SubTypePDCTurret=PDC -item_SubTypePilot=飛行員 -item_SubTypePower_AEGS_Gladius=宙斯盾 短劍電源 -item_SubTypePower_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 電源 -item_SubTypePower_Idris=伊德里斯電源 -item_SubTypePower_ORIG_300=Origin 300 電源 -item_SubTypePower_ORIG_M50=Origin M50 電源 -item_SubTypePower_RSI_Aurora=RSI 極光電源 -item_SubTypePower_Shubin_Turret=舒賓 砲塔電源 -item_SubTypePower=電源 -item_SubTypeQDrive= -item_SubTypeRadar=雷達 -item_SubTypeRocket=火箭 -item_SubTypeRollFlexThruster=翻滾可動推進器 -item_SubTypeScraperBeam=剝離光束 -item_SubTypeScytheRightGun=死鐮右艦炮 -item_SubTypeSignatureReductor=訊號掩蓋 -item_SubTypeSmall=小型 -item_SubTypeTargetingComputer=目標鎖定電腦 -item_SubTypeUndefined= -item_SubTypeUtility=多功能 -item_SubTypeVectorThruster=向量推進器 -item_SubTypeWeapon=武器 -item_swap_only=物品能被取代,但不能解除裝備。 -item_tholo_reconsider=重新考慮 -item_tholo_run=逃跑 -item_tholo_stay=保留 -item_TypeAmmoBox=彈藥庫 -item_TypeAmmoCrate=軍火物資 -item_TypeArmor=護甲 -item_TypeAudio=音訊 -item_TypeAvionics=航空電子裝置 -item_TypeBattery=備用電源 -item_TypeBodyArmor=軀幹護甲 -item_TypeBomb=炸彈 -item_TypeBombLauncher,P=炸彈發射器 -item_TypeBottle=瓶子 -item_TypeButton=按鈕 -item_TypeCargo=貨艙 -item_TypeChar_Accessory_Eyes=眼睛 -item_TypeChar_Accessory_Head=頭部 -item_TypeChar_Armor_Arms=手臂 -item_TypeChar_Armor_Backpack=背包 -item_TypeChar_Armor_Helmet=頭盔 -item_TypeChar_Armor_Legs=腿部 -item_TypeChar_Armor_Torso=軀幹 -item_TypeChar_Armor_Undersuit=基底服 -item_TypeChar_Body=身體 -item_TypeChar_Clothing_Feet=鞋子 -item_TypeChar_Clothing_Hands=手套 -item_TypeChar_Clothing_Hat=帽子 -item_TypeChar_Clothing_Legs=褲子 -item_TypeChar_Clothing_Torso_0=襯衫 -item_TypeChar_Clothing_Torso_1=夾克 -item_TypeChar_Flair=裝飾 -item_TypeChar_Hair_Color=髮色 -item_TypeChar_Head_Eyebrow=眉毛 -item_TypeChar_Head_Eyelash=睫毛 -item_TypeChar_Head_Eyes=眼睛 -item_TypeChar_Head_Hair=頭髮 -item_TypeChar_Lens=晶狀體 -item_TypeChar_Skin_Color=膚色 -item_TypeConsumable=消耗品 -item_TypeContainer=貨櫃 -item_TypeCooler=冷卻系統 -item_TypeDebris=殘骸 -item_TypeDisplay=顯示器 -item_TypeDockingCollar=燃料噴嘴 -item_TypeDoor=門 -item_TypeDrink=飲料 -item_TypeEMP=電磁脈衝裝置 (EMP) -item_TypeExternalFuelTank=外部燃料儲槽 -item_TypeFlair_Cockpit=駕駛艙特色 -item_TypeFlair_Floor=地板 -item_TypeFlair_Surface=表面 -item_TypeFlair_Wall=牆 -item_TypeFlightController,P=引擎 -item_TypeFood=食物 -item_TypeFPS_Consumable=補給 -item_TypeFPS_Magazine=彈匣 -item_TypeFPS_WeaponMelee=近戰武器 -item_TypeFPS_WeaponShouldered=肩扛武器 -item_TypeFPS_WeaponSidearm=隨身武器 -item_TypeFPS_WeaponStocked=已收起武器 -item_TypeFPS_WeaponUtility=工具武器 -item_TypeFuelIntake=燃料加注口 -item_TypeFuelNozzle=燃料噴嘴 -item_TypeFuelPod=燃料吊艙 -item_TypeFuelTank=燃料儲槽 -item_TypeFuse,P=保險絲 -item_TypeGadget=工具 -item_TypeGravityGenerator=重力生成系統 -item_TypeGrenade=手榴彈 -item_TypeJumpDrive,P=折躍模組 -item_TypeKnife=刀 -item_TypeLifeSupportGenerator=維生系統 -item_TypeLifeSupportVent,P=房間排氣 -item_TypeLight=燈光 -item_TypeMainEngine=主引擎 -item_TypeMainThruster=主推進器 -item_TypeManneuverThruster=機動推進器 -item_TypeMiningArm=採礦臂 -item_TypeMiningModifier=採礦插件 -item_TypeMisc=雜項 -item_TypeMissile=飛彈 -item_TypeMissileLauncher=飛彈架 -item_TypeMobiGlas=mobiGlas -item_TypeModule=模組 -item_TypeNOITEM_Vehicle=載具 -item_TypeNovelty=精美工藝品 -item_TypeOrdinance=軍用物品 -item_TypeOrePod=採礦礦石艙 -item_TypePaints=塗裝 -item_TypePowerPlant=發電機 -item_TypeQuantumDrive=量子引擎系統 -item_TypeQuantumEnforcementDevice=量子干擾裝置 (QED) -item_TypeQuantumInterdictionGenerator,P=量子攔截生成器 (QIG) -item_TypeRadar=雷達系統 -item_TypeRemovableChip=裝置 -item_TypeSalvageHead=剝離光束系統 -item_TypeSeat=座椅 -item_TypeSeatDashboard,P=儀錶板 -item_TypeSelfDestruct=自毀 -item_TypeShield=護盾系統 -item_TypeShip=飛船 -item_TypeSuit=套裝 -item_TypeThruster=推進器 -item_TypeTowingBeam=牽引光束系統 -item_typetractorbeam=牽引光束砲塔 -item_TypeTurret=砲塔 -item_TypeTurretBase=砲塔底座 -item_TypeVisor=面板 -item_TypeWeapon=武器 -item_TypeWeaponAttachment=配件 -item_TypeWeaponDefensive=防衛裝置 -item_TypeWeaponGun=火炮系統 -item_TypeWeaponMining=採礦雷射 -item_TypeWeaponMissile=飛彈 -item_TypeWeaponPersonal=個人配備武器 -item_TypeWheeledController,P=引擎 -item_weapons_145= -itemDescARMR_ARGO_MPUV,P=阿爾戈 MPUV 飛船裝甲 -itemDescFlair_Screwtop_Hipflask=以此謹記星際運輸協會,這款旋蓋水壺是你在旅途中解渴的最佳選擇。 -itemdispenser_print_item=啟動 -itemdispenser_printing,P=正在列印中... -itemdispenser_ready=列印就緒 -itemdispenser_resetting,P=重置中... -itemdispenser_restocking,P=補貨中... -itemdispenser_take_item=請拿起物品 -ItemExpiry_Expired,P=已過期 -ItemExpiry_Expiring,P=過期時間 -ItemGathering_ASD_Desc=Hockrow 事務所\n案件檔案 #JD10285\n首席調查員: 亞肯·馬洛爾\n\n案件更新: \n在翻閱檔案時,我看到了一些提及特定實驗室樣本的內容,這些樣本可能對我們的人員進行分析很有用。不確定它確切的位置,但如果你在 Onyx 設施周圍尋找,你應該能找到樣本並帶給我。\n\n合約調查員行動:\n探索 Onyx 設施研究區追蹤實驗室樣本 並將其交付至 ~mission(Destination|Address)。\n\n額外註記:\n小心現場可能存在的敵對勢力。\n\n乘坐可存放在大型機庫的載具前往 Onyx。\n -ItemGathering_ASD_HardDrive_Desc=ASD Onyx 資料磁碟機用於安全儲存專有資訊。 -ItemGathering_ASD_HardDrive_Name=ASD 安全碟 -ItemGathering_ASD_Specimen_Desc=警告:除非穿戴個人防護裝備,否則請勿開啟。此容器用於運輸在 ASD Onyx 設施生產的實驗室樣本。 -ItemGathering_ASD_Specimen_Name=ASD 實驗室樣本 -ItemGathering_ASD_Title=喬里特檔案:實驗室樣本 -ItemGathering_Long=帶來 ~mission(amount)/~mission(total) 個 ~mission(item)。 帶到 ~mission(destination|ListAll)。 -ItemGathering_Marker=~mission(destination) -ItemGathering_Short,P=我們需要 ~mission(amount)/~mission(total) 個 ~mission(item) -itemNameARMR_ARGO_MPUV=阿爾戈 MPUV 飛船裝甲 -itemNameFlair_Screwtop_Hipflask=星運協水壺 -itemPort_ammo_box_01=彈藥箱 01 -itemPort_ammo_box_02=彈藥箱 02 -itemPort_Ammo=彈藥 -itemPort_Armor_Arms=護甲(手臂) -itemPort_Armor_Helmet=護甲 (頭盔) -itemPort_Armor_Legs=護甲(腿部) -itemPort_Armor_Torso=護甲 (軀幹) -itemPort_Armor_Undersuit=基底服 -itemPort_backpack=背包 -itemPort_barrel_attachment=武器配件 (膛口裝置) -itemPort_BarrelSlot=膛口裝置 -itemport_body_itemport=身上 -itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_1=附屬品欄位 1 -itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_2=附屬品欄位 2 -itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_3=附屬品欄位 3 -itemPort_bottom_attachment=武器配件 (下掛式配件) -itemport_canister_attach=儲存罐附件 -itemPort_CanisterSlot=多功能儲存罐 -itemPort_category_armor=護甲 -itemPort_category_avionics=航電系統 -itemPort_category_clothing=服飾 -itemPort_category_defences=防禦 -itemPort_category_misc=其他 -itemPort_category_propulsion=動力系統 -itemPort_category_systems=系統 -itemPort_category_technology=科技產品 -itemPort_category_undersuit=基底服 -itemPort_category_utility=多功能 -itemPort_category_weaponry=載具武器 -itemPort_category_weapons=個人武器 -itemPort_Clothing_Feet=鞋子 -itemPort_Clothing_Hands=手套 -itemPort_Clothing_Legs=褲裝 -itemPort_Clothing_Torso_0=襯衫 -itemPort_Clothing_Torso_1=夾克 -itemPort_Eye_Accessories_ItemPort=眼鏡 -itemport_eyes_itemport=虹膜顏色 -itemPort_flair=裝飾 -itemPort_flashlight=手電筒 -itemPort_gadget_attach_1=多功能物品 -itemPort_gadget_attach_2=多功能物品 -itemPort_grenade_attach_1=戰鬥投擲道具 1 -itemPort_grenade_attach_2=戰鬥投擲道具 2 -itemPort_grenade_attach_3=戰鬥投擲道具 3 -itemPort_grenade_attach_4=戰鬥投擲道具 4 -itemPort_GunMount=槍枝 - 安裝點 -itemport_hair_itemport=髮型 -itemPort_hardpoint_blade_wing_left=衝擊刃 - -itemPort_hardpoint_blade_wing_right=衝擊刃 - 右側 -itemPort_hardpoint_class_1_left_whisker=武器 - 左顎 -itemPort_hardpoint_class_1_left=武器 - 左側 -itemPort_hardpoint_class_1_right_whisker=武器 - 右顎 -itemPort_hardpoint_class_1_right=武器 - 右側 -itemPort_hardpoint_class_2_left_wing=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_class_2_right_wing=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_class_2=武器 -itemPort_hardpoint_class_3_left_bay_door_outer=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_class_3_left_bay_door=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_class_3_right_bay_door_outer=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_class_3_right_bay_door=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_class_3=飛彈架 -itemPort_hardpoint_class_4_center=武器 - 中心 -itemPort_hardpoint_class_4_nose=武器 - 機鼻 -itemPort_hardpoint_class1_left_wing=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_class1_right_wing=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_class2_nose=武器 - 機鼻 -itemPort_hardpoint_cooler_01=冷卻器 - 左側 -itemPort_hardpoint_cooler_02=冷卻器 - 右側 -itemPort_hardpoint_cooler_03=冷卻器 - 中心 -itemPort_hardpoint_cooler_bottom=冷卻器 - 底面 -itemPort_hardpoint_cooler_left_cl=冷卻器-左 -itemPort_hardpoint_cooler_left_lower=冷卻器 - 左下 -itemPort_hardpoint_cooler_left_upper=冷卻器 - 左上 -itemPort_hardpoint_cooler_left=冷卻器 - 左側 -itemPort_hardpoint_cooler_main=冷卻器 - 主要 -itemPort_hardpoint_cooler_right_cl=冷卻器-右 -itemPort_hardpoint_cooler_right_lower=冷卻器 - 右下 -itemPort_hardpoint_cooler_right_upper=冷卻器 - 右上 -itemPort_hardpoint_cooler_right=冷卻器 - 右側 -itemPort_hardpoint_cooler_top=冷卻器 - 上方 -itemPort_hardpoint_cooler=冷卻器 -itemPort_hardpoint_front_turret=武器 - 前方 -itemPort_hardpoint_gun_center=武器 - 中心 -itemPort_hardpoint_gun_laser_bottom_left=武器 - 左下 -itemPort_hardpoint_gun_laser_bottom_right=武器 - 右下 -itemPort_hardpoint_gun_laser_top_left=武器 - 左機艙 -itemPort_hardpoint_gun_laser_top_right=武器 - 右機艙 -itemPort_hardpoint_gun_left_wing=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_gun_left=武器 - 左側 -itemPort_hardpoint_gun_nose_left=武器 - 左機頭 -itemPort_hardpoint_gun_nose_right=武器 - 右機頭 -itemPort_hardpoint_gun_nose=武器 - 機頭 -itemPort_hardpoint_gun_right_wing=武器-右機翼 -itemPort_hardpoint_gun_right=武器 - 右側 -itemPort_hardpoint_gun_wing_left=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_gun_wing_right=武器 - 右機翼 -itemport_hardpoint_heat_sink=熱逝之槽 -itemPort_hardpoint_jump_drive=跳躍裝置 -itemPort_hardpoint_Left_Body_Weapon=武器 - 左側 -itemPort_hardpoint_Left_Pylon_01=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_Left_Pylon_02=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_Left_Pylon_03=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_Left_S3_Pylon=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_left_wing_gun_mount=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_Left_Wing_S03=武器 - 左內翼 -itemPort_hardpoint_Left_Wing_Weapon=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_Left_Wingtip_S01=武器 - 左翼尖 -itemPort_hardpoint_left=左機鼻 -itemPort_hardpoint_mining_laser=採礦雷射 -itemPort_hardpoint_missile_left_wing=飛彈架 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_missile_left=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_missile_rack_left=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_missile_rack_right=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left_01=飛彈架 - 左機翼 01 -itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left_02=飛彈架 - 左機翼 02 -itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left=飛彈架 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right_01=飛彈架 - 右機翼 01 -itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right_02=飛彈架 - 右機翼 02 -itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right=飛彈架 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_missile_right_wing=飛彈架 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_missile_right=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_missilerack_left_wing_inner=飛彈架 - 左機翼 02 -itemPort_hardpoint_missilerack_left_wing_outer=飛彈架 - 左機翼 01 -itemPort_hardpoint_missilerack_right_wing_inner=飛彈架 - 右機翼 02 -itemPort_hardpoint_missilerack_right_wing_outer=飛彈架 - 右機翼 01 -itemPort_Hardpoint_Missiles_Top=飛彈架 -itemPort_hardpoint_nose_gun=武器 - 機鼻 -itemPort_hardpoint_nose_railgun=武器 - 機鼻 -itemPort_hardpoint_paint=塗裝 -itemPort_hardpoint_PDC_01=1號近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC_02=2號近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC_03=3號近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC_04=4號近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC_05=5號近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC_06=6號近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC_07=7號近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC_08=8號近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC_09=9號近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC_10=10號近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC_11=11號近防砲 -itemPort_hardpoint_PDC=近防砲 -itemPort_hardpoint_power_plant_02=發電機 -itemPort_hardpoint_power_plant_left_cl=發電機-左 -itemPort_hardpoint_power_plant_right_cl=發電機-右 -itemPort_hardpoint_power_plant=發電機 -itemPort_hardpoint_powerplant_01=發電機 - 01 -itemPort_hardpoint_powerplant_02=發電機 - 02 -itemPort_hardpoint_powerplant_03=發電機 - 03 -itemPort_hardpoint_powerplant_left=發電機 - 左側 -itemPort_hardpoint_powerplant_middle=發電機 - 01 -itemPort_hardpoint_powerplant_rear=發電機 - 02 -itemPort_hardpoint_powerplant_rearleft=發電機 - 左側 -itemPort_hardpoint_powerplant_rearright=發電機 - 右側 -itemPort_hardpoint_powerplant_right=發電機 - 右側 -itemPort_hardpoint_powerplant=發電機 -itemPort_hardpoint_pylon_left=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_pylon_right=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_quantum_drive_cl=量子躍遷裝置 -itemPort_hardpoint_quantum_Drive=量子引擎 -itemPort_hardpoint_rear_cooler_right_01=冷卻器-01 -itemPort_hardpoint_rear_cooler_right_02=冷卻器-02 -itemPort_hardpoint_rear_left_turret=砲塔 - 左後方 -itemPort_hardpoint_rear_power_plant_b=發電機-B -itemPort_hardpoint_rear_power_plant=發電機 -itemPort_hardpoint_rear_quantum_drive=量子躍遷裝置 -itemPort_hardpoint_rear_right_turret=砲塔 - 右後方 -itemPort_hardpoint_remote_turret_bottom=遙控砲塔 - 底部 -itemPort_hardpoint_remote_turret_front_left=遙控砲塔 - 左側 -itemPort_hardpoint_remote_turret_front_right=遙控砲塔 - 右前 -itemPort_hardpoint_remote_turret_rear_left=遙控砲塔 - 左後 -itemPort_hardpoint_remote_turret_rear_right=遙控砲塔 - 右後 -itemPort_hardpoint_remote_turret_top=遙控砲塔 - 上部 -itemPort_hardpoint_Right_Body_Weapon=武器 - 右側 -itemPort_hardpoint_Right_Pylon_01=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_Right_Pylon_02=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_Right_Pylon_03=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_Right_S3_Pylon=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_right_wing_gun_mount=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_Right_Wing_S3=武器 - 右內翼 -itemPort_hardpoint_Right_Wing_Weapon=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_Right_Wingtip_S1=武器 - 右翼尖 -itemPort_hardpoint_right=右機鼻 -itemPort_hardpoint_rocket_rack_wing_left=火箭彈倉 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_rocket_rack_wing_right=火箭彈倉 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_shield_generator_001=護盾產生器 01 -itemPort_hardpoint_shield_generator_002=護盾產生器 02 -itemPort_hardpoint_shield_generator_01=護盾產生器 -itemPort_hardpoint_shield_generator_02=護盾產生器 02 -itemPort_hardpoint_shield_generator_03=護盾產生器 03 -itemPort_hardpoint_shield_generator_1=護盾產生器-01 -itemPort_hardpoint_shield_generator_2=護盾產生器-02 -itemPort_hardpoint_shield_generator_3=護盾產生器-03 -itemPort_hardpoint_shield_generator_4=護盾產生器-04 -itemPort_hardpoint_shield_generator_A=護盾產生器 01 -itemPort_hardpoint_shield_generator_B=護盾產生器 02 -itemPort_hardpoint_shield_generator_C=護盾產生器 03 -itemPort_hardpoint_shield_generator_D=護盾產生器 04 -itemPort_hardpoint_shield_generator_left=護盾產生器 - 左側 -itemPort_hardpoint_shield_generator_right=護盾產生器 - 右側 -itemPort_hardpoint_shield_generator=護盾產生器 -itemPort_hardpoint_shieldgenerator_left=護盾產生器 - 左側 -itemPort_hardpoint_shieldgenerator_right=護盾產生器 - 右側 -itemPort_hardpoint_sidecannon_left=機鼻武器 - 左側 -itemPort_hardpoint_sidecannon_right=機鼻武器 - 右側 -itemPort_hardpoint_size_4=多功能插槽 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_Spinal_S4=武器 - 頂部 -itemPort_hardpoint_torpedo_back_left=魚雷架 - 左後 -itemPort_hardpoint_torpedo_back_right=魚雷架 - 右後 -itemPort_hardpoint_torpedo_front_left_02=魚雷架 - 左前 02 -itemPort_hardpoint_torpedo_front_left=魚雷架 - 左前 01 -itemPort_hardpoint_torpedo_front_right_02=魚雷架 - 右前 02 -itemPort_hardpoint_torpedo_front_right=魚雷架 - 右前 01 -itemPort_hardpoint_tractor_beam_device=牽引光束裝置 -itemPort_hardpoint_tractor_beam_turret=牽引光束砲塔 -itemPort_hardpoint_turret_left=砲塔武器 - 左側 -itemPort_hardpoint_turret_right=砲塔武器 - 右側 -itemPort_hardpoint_turret=砲塔 -itemPort_hardpoint_weapon_01=武器 - 機鼻 -itemPort_hardpoint_weapon_02=武器 - 機鼻 -itemPort_hardpoint_weapon_class1_left_wing=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_class1_right_wing=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_class2_nose=武器 - 機鼻 -itemPort_hardpoint_weapon_class3_left=火箭彈倉 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_class3_right=火箭彈倉 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_gun_centermount=武器 - 機鼻 -itemPort_hardpoint_weapon_gun_class1_left_wing=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_gun_class1_right_wing=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_gun_left_wing=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_001=武器 - 右機鼻 01 -itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_002=武器 - 左機鼻 01 -itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_003=武器 - 右機鼻 02 -itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_004=武器 - 左機鼻 02 -itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose=武器 - 機鼻 -itemPort_hardpoint_weapon_gun_right_wing=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_left_nose=武器 - 左機鼻 -itemPort_hardpoint_weapon_left_wing=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_left=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_mining=採礦雷射 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_inner=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_rea=飛彈架 - 左後 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_rear=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing_inner=飛彈架 - 左機翼 01 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing_outer=飛彈架 - 左機翼 02 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing=飛彈架 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left=飛彈架 - 左側 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_inner=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_rea=飛彈架 - 右後 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_rear=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing_inner=飛彈架 - 右機翼 01 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing_outer=飛彈架 - 右機翼 02 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing=飛彈架 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right=飛彈架 - 右側 -itemPort_hardpoint_Weapon_Nose_Left=武器 - 左側 -itemPort_hardpoint_Weapon_Nose_Right=武器 - 右側 -itemPort_hardpoint_weapon_right_nose=武器 - 右機鼻 -itemPort_hardpoint_weapon_right_wing=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_right=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_s02_left_wing=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_s02_nose=武器 - 機鼻 -itemPort_hardpoint_weapon_s02_right_wing=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_weapon_top=武器 - 頂部 -itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_S1_Left=武器 - 左機翼 01 -itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_S1_Right=武器 - 右機翼 -itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_Tip_S3_Left=武器 - 左機翼 02 -itemPort_hardpoint_Weapon_Wing_Top_Left=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_Weapon_Wing_Top_Right=武器 - 右機翼 -itemPort_hardpoint_wing_top_left=武器 - 左機翼 -itemPort_hardpoint_wing_top_right=武器 - 右機翼 -itemPort_Hat_ItemPort=帽子 -itemport_head_itemport=臉部 -itemPort_jetpack_attach=EVA 背包 -itemPort_LeftHandWeapon_ItemPort=左手 -itemPort_magazine_attach_1=備用武器彈匣 1 -itemPort_magazine_attach_2=備用武器彈匣 2 -itemPort_magazine_attach_3=備用武器彈匣 3 -itemPort_magazine_attach_4=備用武器彈匣 4 -itemPort_magazine_attach_5=備用武器彈匣 5 -itemPort_magazine_attach_6=備用武器彈匣 6 -itemPort_magazine_attach_7=備用武器彈匣 7 -itemPort_magazine_attach_8=備用武器彈匣 8 -itemPort_magazine_attach=武器彈匣 -itemport_material_variant=髮色 -itemPort_medPen_attach_1=消耗品 -itemPort_medPen_attach_2=消耗品 -itemPort_missile_01_attach=飛彈掛載點 01 -itemPort_missile_02_attach=飛彈掛載點 02 -itemPort_missile_03_attach=飛彈掛載點 03 -itemPort_missile_04_attach=飛彈掛載點 04 -itemPort_missile_05_attach=飛彈掛載點 05 -itemPort_missile_06_attach=飛彈掛載點 06 -itemPort_missile_07_attach=飛彈掛載點 07 -itemPort_missile_08_attach=飛彈掛載點 08 -itemPort_missile_09_attach=飛彈掛載點 09 -itemPort_missile_10_attach=飛彈掛載點 10 -itemPort_missile_attach_01=飛彈掛載點 01 -itemPort_missile_attach_02=飛彈掛載點 02 -itemPort_missile_attach_03=飛彈掛載點 03 -itemPort_missile_attach_04=飛彈掛載點 04 -itemPort_missile_attach_05=飛彈掛載點 05 -itemPort_missile_attach_06=飛彈掛載點 06 -itemPort_missile_attach_07=飛彈掛載點 07 -itemPort_missile_attach_08=飛彈掛載點 08 -itemPort_mobiglas_attach=mobiGlas -itemPort_ModuleSlot=多功能配件 -itemPort_NameNozzle=噴嘴 -itemPort_OpticsSlot=瞄具/瞄準鏡 -itemPort_Ordinance=軍械 -itemPort_Ordnance=軍械 -itemPort_oxyPen_attach_1=消耗品 -itemPort_oxyPen_attach_2=消耗品 -itemPort_Paint=塗裝 -itemPort_port_Flair01=裝飾品(儀錶板) -itemPort_port_Flair02=裝飾品(懸掛) -itemPort_port_hardpoint_missile_door_cap=甲板蓋 -itemPort_port_hardpoint_rear_turret_tail_cap=尾蓋 -itemPort_port_NameAviBlade01=航電控制單元 - 1 -itemPort_port_NameAviBlade02=航電控制單元 - 2 -itemPort_port_NameAviBlade03=航電控制單元 - 3 -itemPort_port_NameAviBlade04=航電控制單元 - 4 -itemPort_port_NameAvionics=航電機架 -itemPort_port_NameAvionics01=航空電子機架 - 1 -itemPort_port_NameAvionics02=航空電子機架 - 2 -itemPort_port_NameAvionics03=航空電子機架 - 3 -itemPort_port_NameBombSystem,P=[PH] Bomb System -itemPort_port_NameComputer=電腦 -itemPort_port_NameConfigurableSlot=可配置插槽 -ItemPort_port_NameCooler=冷卻器 -itemPort_port_NameCooler01=冷卻器 - 1 -itemPort_port_NameCooler02=冷卻器 - 2 -itemPort_port_NameCooler03=冷卻器 - 3 -itemPort_port_NameCooler04=冷卻器 - 4 -itemPort_port_NameCooler05=冷卻器 - 5 -itemPort_port_NameCooler06=冷卻器 - 6 -itemPort_port_NameCooler07=冷卻器 - 7 -itemPort_port_NameCooler08=冷卻器 - 8 -itemPort_port_NameCooler09=冷卻器 - 9 -itemPort_port_NameCooler10=冷卻器 - 10 -itemPort_port_NameCooler11=冷卻器 - 11 -itemPort_port_NameCooler12=冷卻器 - 12 -itemPort_port_NameCountermeasure=反制措施發射器 -itemPort_port_NameCountermeasure01=反制措施發射器 - 1 -itemPort_port_NameCountermeasure02=反制措施發射器 - 2 -itemPort_port_NameCountermeasure03=反制措施發射器 - 3 -itemPort_port_NameCountermeasure04=反制措施發射器 - 4 -itemPort_port_NameFuelIntake=燃料加注口 -itemPort_port_NameFuelIntake01=燃料加注口 - 1 -itemPort_port_NameFuelIntake02=燃料加注口 - 2 -itemPort_port_NameFuelIntake03=燃料加注口 - 3 -itemPort_port_NameFuelIntake04=燃料加注口 - 4 -itemPort_port_NameFuelIntake05=燃料加注口 - 5 -itemPort_port_NameFuelPod01=燃料吊艙 - P1 -itemPort_port_NameFuelPod02=燃料吊艙 - P2 -itemPort_port_NameFuelPod03=燃料吊艙 - P3 -itemPort_port_NameFuelPod04=燃料吊艙 - S3 -itemPort_port_NameFuelPod05=燃料吊艙 - S2 -itemPort_port_NameFuelPod06=燃料吊艙 - S1 -itemPort_port_NameFuelRefin01=燃料精煉裝置 - 1 -itemPort_port_NameFuelRefin02=燃料精煉裝置 - 2 -itemPort_port_NameFuelTank=燃料儲槽 -itemPort_port_NameFuelTank01=燃料儲槽 - 1 -itemPort_port_NameFuelTank02=燃料儲槽 - 2 -itemPort_port_NameFuelTank03=燃料儲槽 - 3 -itemPort_port_NameFuelTank04=燃料儲槽 - 4 -itemPort_port_NameFuelTank05=燃料儲槽 - 5 -itemPort_port_NameGimbalMountSlot=萬向節武器插槽 -itemPort_port_NameJDrive,P=折躍模組 -itemPort_port_NameLifesupp=維生系統 -itemPort_port_NameMissileRack=飛彈掛架 -itemPort_port_NameMissileRack01=飛彈掛架 - 1 -itemPort_port_NameMissileRack02=飛彈掛架 - 2 -itemPort_port_NameMissileRack03=飛彈掛架 - 3 -itemPort_port_NameMissileRack04=飛彈掛架 - 4 -itemPort_port_NameMissileRack05=飛彈掛架 - 5 -itemPort_port_NameMissileRack06=飛彈掛架 - 6 -itemPort_port_NameMissileRack07=飛彈掛架 - 7 -itemPort_port_NameMissileRack08=飛彈掛架 - 8 -itemPort_port_NameMissileRack09=飛彈掛架 - 9 -itemPort_port_NameMissileRack10=飛彈掛架 - 10 -itemPort_port_NameMissileRack11=飛彈掛架 - 11 -itemPort_port_NameMissileRack12=飛彈掛架 - 12 -itemPort_port_NameMissileRackLeft=飛彈掛架 - 左側 -itemPort_port_NameMissileRackLeftWing=飛彈掛架 - 左機翼 -itemPort_port_NameMissileRackRight=飛彈掛架 - 右側 -itemPort_port_NameMissileRackRightWing=飛彈掛架 - 右機翼 -itemPort_port_NameMissileRackSlot=飛彈槽 -itemPort_port_NameMissileRackSlot01=飛彈槽 - 1 -itemPort_port_NameMissileRackSlot02=飛彈槽 - 2 -itemPort_port_NameMissileRackSlot03=飛彈槽 - 3 -itemPort_port_NameMissileRackSlot04=飛彈槽 - 4 -itemPort_port_NameMissileRackSlot05=飛彈槽 - 5 -itemPort_port_NameMissileRackSlot06=飛彈槽 - 6 -itemPort_port_NameMissileRackSlot07=飛彈槽 - 7 -itemPort_port_NameMissileRackSlot08=飛彈槽 - 8 -itemPort_port_NameMissileRackSlot09=飛彈槽 - 9 -itemPort_port_NameMissileRackSlot10=飛彈槽 - 10 -itemPort_port_NameMissileRackSlot11=飛彈槽 - 11 -itemPort_port_NameMissileRackSlot12=飛彈槽 - 12 -itemPort_port_NameMissileRackSlot13=飛彈槽 - 13 -itemPort_port_NameMissileRackSlot14=飛彈槽 - 14 -itemPort_port_NameMissileRackSlot15=飛彈槽 - 15 -itemPort_port_NameMissileRackSlot16=飛彈槽 - 16 -itemPort_port_NameMissileRackSlot17=飛彈槽 - 17 -itemPort_port_NameMissileRackSlot18=飛彈槽 - 18 -itemPort_port_NameMissileRackSlot19=飛彈槽 - 19 -itemPort_port_NameMissileRackSlot20=飛彈槽 - 20 -itemPort_port_NameMissileRackSlot21=飛彈槽 - 21 -itemPort_port_NameMissileRackSlot22=飛彈槽 - 22 -itemPort_port_NameMissileRackSlot23=飛彈槽 - 23 -itemPort_port_NameMissileRackSlot24=飛彈槽 - 24 -itemPort_port_NameMissileRackSlot25=飛彈槽 - 25 -itemPort_port_NameMissileRackSlot26=飛彈槽 - 26 -itemPort_port_NameMissileRackSlot27=飛彈槽 - 27 -itemPort_port_NameMissileRackSlot28=飛彈槽 - 28 -itemPort_port_NameMissileRackSlot29=飛彈槽 - 29 -itemPort_port_NameMissileRackSlot30=飛彈槽 - 30 -itemPort_port_NameMissileRackSlot31=飛彈槽 - 31 -itemPort_port_NameMissileRackSlot32=飛彈槽 - 32 -itemPort_port_NameMissileRackSlot33=飛彈槽 - 33 -itemPort_port_NameMissileRackSlot34=飛彈槽 - 34 -itemPort_port_NameMissileRackSlot35=飛彈槽 - 35 -itemPort_port_NameMissileRackSlot36=飛彈槽 - 36 -itemPort_port_NameMissileRackSlot37=飛彈槽 - 37 -itemPort_port_NameMissileRackSlot38=飛彈槽 - 38 -itemPort_port_NameMissileRackSlot39=飛彈槽 - 39 -itemPort_port_NameMissileRackSlot40=飛彈槽 - 40 -itemPort_port_NameMissileRackSlot41=飛彈槽 - 41 -itemPort_port_NameMissileRackSlot42=飛彈槽 - 42 -itemPort_port_NameMissileRackSlot43=飛彈槽 - 43 -itemPort_port_NameMissileRackSlot44=飛彈槽 - 44 -itemPort_port_NameMissileRackSlot45=飛彈槽 - 45 -itemPort_port_NameMissileRackSlot46=飛彈槽 - 46 -itemPort_port_NameMissileRackSlot47=飛彈槽 - 47 -itemPort_port_NameMissileRackSlot48=飛彈槽 - 48 -itemPort_port_NameMissileRackSlot49=飛彈槽 - 49 -itemPort_port_NameMissileRackSlot50=飛彈槽 - 50 -itemPort_port_NameModuleFront=前置模組 -itemPort_port_NameModuleLeft=左置模組 -itemPort_port_NameModuleRear=後置模組 -itemPort_port_NameModuleRight=右置模組 -itemPort_port_NameNoseMount=機鼻掛點 -itemPort_port_NamePaint=外觀塗裝 -itemPort_port_NamePaintDash=內部裝飾 -itemPort_port_NamePaintSeat=座位材質 -itemPort_port_NamePaintSeatTrim=座位裝飾 -itemPort_port_NamePowerplant=發電機 -itemPort_port_NamePowerplant01=發電機 - 1 -itemPort_port_NamePowerplant02=發電機 - 2 -itemPort_port_NamePowerplant03=發電機 - 3 -itemPort_port_NamePowerplant04=發電機 - 4 -itemPort_port_NamePowerplant05=發電機 - 5 -itemPort_port_NamePowerplant06=發電機 - 6 -itemPort_port_NamePowerplant07=發電機 - 7 -itemPort_port_NamePowerplant08=發電機 - 8 -itemPort_port_NamePowerplant09=發電機 - 9 -itemPort_port_NamePowerplant10=發電機 - 10 -itemPort_port_NamePowerplant11=發電機 - 11 -itemPort_port_NamePowerplant12=發電機 - 12 -itemPort_port_NamePowerplant13=發電機 - 13 -itemPort_port_NamePowerplant14=發電機 - 14 -itemPort_port_NameQDrive=量子引擎 -itemPort_port_NameQDrive01=量子引擎 -itemPort_port_NameQDrive02=量子引擎 -itemPort_port_NameQFuelTank=量子燃料儲槽 -itemPort_port_NameRadar=雷達 -itemPort_port_NameRadar01=雷達 - 1 -itemPort_port_NameRadar02=雷達 - 2 -itemPort_port_NameRadar03=雷達 - 3 -itemPort_port_NameSeatCaptain=船長座位 -itemPort_port_NameSeatComms=通訊員座位 -itemPort_port_NameSeatCoPilot=副駕駛座位 -itemPort_port_NameSeatCrew=船員座位 -itemPort_port_NameSeatDriver=駕駛員座位 -itemPort_port_NameSeatEngConsole=工程終端 -itemPort_port_NameSeatJump=彈射座椅 -itemPort_port_NameSeatPassenger=乘客座位 -itemPort_port_NameSeatPilot=駕駛員座位 -itemPort_port_NameSeatRemTurret=遙控砲塔座位 -itemPort_port_NameSeatWeapons=武器軍官座位 -itemPort_port_NameShieldGen=護盾產生器 -itemPort_port_NameShieldGen01=護盾產生器 - 1 -itemPort_port_NameShieldGen02=護盾產生器 - 2 -itemPort_port_NameShieldGen03=護盾產生器 - 3 -itemPort_port_NameShieldGen04=護盾產生器 - 4 -itemPort_port_NameShieldGen05=護盾產生器 - 5 -itemPort_port_NameShieldGen06=護盾產生器 - 6 -itemPort_port_NameTorpedoRackSlot01=魚雷槽/掛架 - 1 -itemPort_port_NameTorpedoRackSlot02=魚雷槽/掛架 - 2 -itemPort_port_NameTorpedoRackSlot03=魚雷槽/掛架 - 3 -itemPort_port_NameTorpedoRackSlot04=魚雷槽/掛架 - 4 -itemPort_port_NameTorpedoRackSlot05=魚雷槽/掛架 - 5 -itemPort_port_NameTorpedoRackSlot06=魚雷槽/掛架 - 6 -itemPort_port_NameTorpedoRackSlot07=魚雷槽/掛架 - 7 -itemPort_port_NameTorpedoRackSlot08=魚雷槽/掛架 - 8 -itemPort_port_NameTorpedoRackSlot09=魚雷槽/掛架 - 9 -itemPort_port_NameTorpedoRackSlot10=魚雷槽/掛架 - 10 -ItemPort_port_NameTractorMount=牽引光束支架 -ItemPort_port_NameTractorTurret=牽引機塔 -itemPort_port_NameTurret01=砲塔 - 1 -itemPort_port_NameTurret02=砲塔 - 2 -itemPort_port_NameTurret03=砲塔 - 3 -itemPort_port_NameTurret04=砲塔 - 4 -itemPort_port_NameTurret05=砲塔 - 5 -itemPort_port_NameTurret06=砲塔 - 6 -itemPort_port_NameTurret07=砲塔 - 7 -itemPort_port_NameTurret08=砲塔 - 8 -itemPort_port_NameTurret09=砲塔 - 9 -itemPort_port_NameTurret10=砲塔 - 10 -itemPort_port_NameTurret11=砲塔 - 11 -itemPort_port_NameTurret12=砲塔 - 12 -itemPort_port_NameTurret13=砲塔 - 13 -itemPort_port_NameTurret14=砲塔 - 14 -itemPort_port_NameTurret15=砲塔 - 15 -itemPort_port_NameTurret16=砲塔 - 16 -itemPort_port_NameTurret17=砲塔 - 17 -itemPort_port_NameTurret18=砲塔 - 18 -itemPort_port_NameTurret19=砲塔 - 19 -itemPort_port_NameTurret20=砲塔 - 20 -itemport_port_NameTurretAft=艦尾砲塔 -itemPort_port_NameTurretAIModule=砲塔AI模組 -itemPort_port_NameTurretGunSlot=砲塔武器插槽 -itemPort_port_NameTurretGunSlot01=砲塔武器插槽 - 1 -itemPort_port_NameTurretGunSlot02=砲塔武器插槽 - 2 -itemPort_port_NameTurretGunSlot03=砲塔武器插槽 - 3 -itemPort_port_NameTurretGunSlot04=砲塔武器插槽 - 4 -itemport_port_NameTurretPort=左舷砲塔 -itemPort_port_NameTurretSeat=砲塔座位 -itemport_port_NameTurretStarboard=右舷砲塔 -itemPort_port_NameWeaponBottom=武器 - 底部 -itemPort_port_NameWeaponBottomLeft=武器 - 左下 -itemPort_port_NameWeaponBottomRight=武器 - 右下 -itemPort_port_NameWeaponDorsal=武器 - 背部 -itemPort_port_NameWeaponEMP=EMP 模組 -itemPort_port_NameWeaponInnerLeftWing=武器 - 左內翼 -itemPort_port_NameWeaponInnerRightWing=武器 - 右內翼 -itemPort_port_NameWeaponLeft=武器 - 左側 -itemPort_port_NameWeaponLeftWing=武器 - 左機翼 -itemPort_port_NameWeaponNose=武器 - 機頭 -itemPort_port_NameWeaponRight=武器 - 右側 -itemPort_port_NameWeaponRightWing=武器 - 右機翼 -itemPort_port_NameWeaponSlot=武器插槽 -itemPort_port_NameWeaponSlot01=武器插槽 - 1 -itemPort_port_NameWeaponSlot02=武器插槽 - 2 -itemPort_port_NameWeaponSlot03=武器插槽 - 3 -itemPort_port_NameWeaponSlot04=武器插槽 - 4 -itemPort_port_NameWeaponSlot05=武器插槽 - 5 -itemPort_port_NameWeaponSlot06=武器插槽 - 6 -itemPort_port_NameWeaponSlot07=武器插槽 - 7 -itemPort_port_NameWeaponSlot08=武器插槽 - 8 -itemPort_port_NameWeaponSlot09=武器插槽 - 9 -itemPort_port_NameWeaponSlot10=武器插槽 - 10 -itemPort_port_NameWeaponTop=武器 - 頂部 -itemPort_port_NameWeaponTopLeft=武器 - 左上 -itemPort_port_NameWeaponTopRight=武器 - 右上 -itemPort_port_PDC_01=1號近防砲 -itemPort_port_PDC_02=2號近防砲 -itemPort_port_PDC_03=3號近防砲 -itemPort_port_PDC_04=4號近防砲 -itemPort_port_PDC_05=5號近防砲 -itemPort_port_PDC_06=6號近防砲 -itemPort_port_PDC_07=7號近防砲 -itemPort_port_PDC_08=8號近防砲 -itemPort_port_PDC_09=9號近防砲 -itemPort_port_PDC_10=10號近防砲 -itemPort_port_PDC_11=11號近防砲 -itemPort_port_SalvageArmL=打撈臂-左 -itemPort_port_SalvageArmR=打撈臂-右 -itemPort_port_SalvageHead=剝離束發射器 -itemPort_RightHandWeapon_ItemPort=右手 -itemPort_shield_attachment=武器配件 (護盾) -itemPort_sight_attachment=武器配件 (瞄具/瞄準鏡) -itemport_skin_variant=膚色 -itemPort_Slot=武器 -itemPort_Sub_Item_Slot=附屬品欄位 -itemPort_Torpedo=魚雷架 -itemPort_turret_left=砲塔 - 左側 -itemPort_turret_right=砲塔 - 右側 -itemPort_UnderbarrelSlot=下掛式配件 -itemPort_utility_attach_1=配件欄位 -itemPort_utility_attach_2=配件欄位 -itemPort_weapon_attach_gadget_2h=小工具 -itemPort_weapon_attach_shield=工具 -itemPort_wep_sidearm_leg=武器 (隨身武器) -itemPort_wep_sidearm=武器 (隨身武器) -itemPort_wep_stocked_2=武器(次要) -itemPort_wep_stocked_3=武器(主要) -items_commodities_acryliplex_desc=這種可塑複合材料可用於製造爆裂物,除了用在拆遷爆破、重工業和採礦之外,它還能被用於製造小型爆裂彈頭, 在大量運輸此類複合材料時需格外當心,因為它對碰撞與高溫都很敏感。 -items_commodities_acryliplex=壓克力複合材料複合材料(Acryliplex) -items_commodities_agricium_desc=稀有而珍貴的銀色金屬,具有藍綠色的光澤。延展性、韌性強,極難發生反應。 -items_commodities_agricium_ore_desc=稀有而珍貴的銀色金屬,具有藍綠色的光澤。延展性、韌性強,極難發生反應。 -items_commodities_agricium_ore=艾格瑞礦石(Agricium ore) -items_commodities_agricium=艾格瑞金屬(Agricium) -items_commodities_agriculturalGoods_desc=用於生產食品、紡織品和生物有機燃料的未加工農作物和動物產品. -items_commodities_agriculturalGoods=農業產品(AgriculturalGoods) -items_commodities_agriculturalSupplies_desc=農業生產所需的物品。包括化肥、飼料和農藥。 -items_commodities_agriculturalSupplies=農業用品(AgriculturalSupplies) -items_commodities_altruciatoxin_desc=由亡魂樹 (阿圖西亞屬-拉克絲種植物) 的花粉經過化學處理產出,攝入或吸食阿圖西亞毒素的常見效果包括肌肉鬆弛、感官增強和昏昏欲睡,大量使用會導致舌頭染色。 -items_commodities_altruciatoxin_unprocessed_desc=亡魂樹 (阿圖西亞屬-拉克絲種) 的花粉。 -items_commodities_altruciatoxin_unprocessed=亡魂樹花粉(Unprocessed) -items_commodities_altruciatoxin=阿圖西亞毒素(Altruciatoxin) -items_commodities_aluminum_desc=一種灰色的活潑金屬,延展性好、質量輕、韌性足、強度高且耐腐蝕,具有超導性。 -items_commodities_aluminum_ore_desc=一種灰色的活潑金屬,延展性好、質量輕、韌性足、強度高且耐腐蝕,具有超導性。 -items_commodities_aluminum_ore=鋁礦石(Aluminum Ore) -items_commodities_aluminum=鋁(Aluminum) -items_commodities_amiantpod_desc=這些來自石棉樹的莢有纖維外皮,能用於製作耐熱織物。將外皮取下後需要先浸泡在化學溶液中,然後才能分離出纖維。 -items_commodities_amiantpod=石棉莢(Amiantpod) -items_commodities_amioshiplague_desc=阿米歐什疫岩體這個東西其實不像它的名字聽起來那麼不對勁,它是一種生長在岩石裂縫中的侵入性地衣。當地衣的核心鑽出地面試圖充分吸收水分時,靠近地表部分的豆芽鱗片會打開並噴出孢子,藉此傳播到其他岩石上。它的成熟期相對較短,這也是它名字的由來。 -items_commodities_amioshiplague=阿米歐什疫岩體(Amioshiplague) -items_commodities_ammonia_desc,P=氨描述 -items_commodities_ammonia=氨(Ammonia) -items_commodities_antiHydrogen_desc=氫的反物質包含一個正電子和一個反質子. -items_commodities_antiHydrogen=反氫(AntiHydrogen) -items_commodities_aphorite_desc=裝飾用的寶石水晶,因其多色的特點而備受推崇。 -items_commodities_aphorite_raw_desc=裝飾用的寶石水晶,因其多色的特點而備受推崇。 -items_commodities_aphorite_raw=紫鈉水晶(原礦)(Aphorite raw) -items_commodities_aphorite=紫鈉水晶(Aphorite) -items_commodities_apoxygenite_desc=環氧亞硫酸鹽 (apoxygenite) 通常也被稱為 TXA (三折爆炸助燃劑),是一種無臭無味的化學添加劑,用於炸藥生產及各種工業製程中。環氧亞硫酸鹽是一種富含氧氣的助燃劑,通常會添加到較穩定的元素中,以增加其反應速率。 -items_commodities_apoxygenite=環氧化合物(Apoxygenite) -items_commodities_argon_desc=氬氣在大多數條件下是惰性的,是一種無味無色的氣體,與氧氣一樣可溶於水。在放電管中呈淡紫色。 -items_commodities_argon=氬氣(Argon) -items_commodities_arsenic_desc=一種易碎的,緻密的半金屬,大量使用時有毒。 -items_commodities_arsenic=砷(Arsenic) -items_commodities_astatine_desc=一種具有放射性的,高度不穩定的危險鹵素,其部分同位素的半衰期為一秒或更短。 -items_commodities_Astatine=砈(Astatine) -items_commodities_atlasium_8scu=巨神合金(Atlasium) (8 SCU) -items_commodities_atlasium_desc=這種堅固的合金是少數可以從嚴重的船禍現場回收出來的材料。 -items_commodities_atlasium=巨神合金(Atlasium) -items_commodities_AudioVisualEquipment_desc=用於多媒體示範和活動的裝置、電纜和索具。 -items_commodities_AudioVisualEquipment=視聽裝置(AudioVisualEquipment) -items_commodities_beradom_desc=這種透明的深藍色寶石是在森林大火期間,由貝拉貝爾冷杉的樹液結晶而成,通常經過拋光處理後用於珠寶。雖然可以透過種植樹木然後進行控制燃燒來製造,但樹木達到適當成熟度的時間投入仍然使這種寶石成為稀有商品。 -items_commodities_beradom_raw=貝拉碧杉脂晶原石(Beradom Raw) -items_commodities_beradom=貝拉碧杉脂晶(Beradom) -items_commodities_beryl_desc=一種天然六邊形晶體礦物。純淨的綠柱石是無色的,不純形式變種包括祖母綠和海藍寶石。 -items_commodities_beryl_raw_desc=一種天然六邊形晶體礦物。純淨的綠柱石是無色的,不純形式變種包括祖母綠和海藍寶石。 -items_commodities_beryl_raw=綠柱石(原礦)(Beryl raw) -items_commodities_beryl=綠柱石(Beryl) -items_commodities_bexalite_desc=現今的電氣系統中廣泛應用了這種從天然無磁核世界中採集的礦物。 -items_commodities_bexalite_raw_desc=現今的電氣系統中廣泛應用了這種從天然無磁核世界中採集的礦物。 -items_commodities_bexalite_raw=貝沙電氣石(原礦)(Bexalite Raw) -items_commodities_bexalite=貝沙電氣石(bexalite) -items_commodities_bioplastic_desc=當化石燃料在太陽系開始枯竭時創造出的一種塑膠替代品。它來自可再生的生物質資源,通常來自大罐培養的細菌,但也可以從工業副產品中提取。 -items_commodities_bioplastic=生物塑膠(Bioplastic) -items_commodities_bluebilva_desc=營養密度等級 (NDR):23\n水合功效指數 (HEI):10\n效果:保水滋潤、提振精力\n\n富含果糖的藍木橘以其獨特而富有層次的香氣而聞名,它的芳香濃郁且低調。它的果實呈卵狀尖頭,果皮顏色由深藍至靛青漸變。藍木橘的枝條牢牢地附在它生長的石頭上,因為過於牢固往往需要用器械將其剝離。果實成熟需要11個月左右。常見食用方式是干吃或製作成白蘭地。 -items_commodities_bluebilva=藍木橘(Bluebilva) -items_commodities_borase_desc=這種高導熱材料通常是由宇宙射線散裂形成的,往往更容易在年輕的行星系中發現。 -items_commodities_borase_ore_desc=這種高導熱材料通常是由宇宙射線散裂形成的,往往更容易在年輕的行星系中發現。 -items_commodities_borase_ore=波射礦石(Borase Ore) -items_commodities_borase=波射石(Borase) -items_commodities_boron_desc=一種由超新星和宇宙射線散裂產生的類金屬元素,它的純晶體形式可作為半導體。 -items_commodities_boron=硼(Boron) -items_commodities_cadmiumallinide_desc=這種精煉鎘儲有巨大的潛在能量,經常被用於反應爐和電池中。 -items_commodities_cadmiumallinide=亞胺鎘(Cadmiumallinide) -items_commodities_carbon_desc=由於碳能夠形成各種具有不同性質的同位素,且在宇宙中含量非常豐富,因此它被廣泛應用。 -items_commodities_carbon=碳(Carbon) -items_commodities_carbonsilk_desc=這種輕盈、強韌的材料來自受過特殊基因改造的蟲子,人們會收集其分泌物中的碳絲並編織出成品。 -items_commodities_carbonsilk=碳綢(Carbonsilk) -items_commodities_carinite_desc=一種稀有礦物,由於其形成所需的極端壓力非常罕見,因此在先進電腦處理器和其他尖端電子產品中的應用使其需求量很高。 -items_commodities_carinite_pure_desc=典型的卡稜晶石來源都含有多種雜質。然而,在某些極其罕見的條件下,才能形成純度超過九成的卡稜晶石礦脈。對精密度有嚴苛要求的運算硬體,通常會採用高純度卡稜晶石。 -items_commodities_carinite_pure=Carinite(純) -items_commodities_carinite_raw=稜晶石原石(Carinite Raw) -items_commodities_carinite=卡稜晶石(Carinite) -items_commodities_chlorine_desc=一種具有高電子親和力的輕質量氣體,室溫下呈黃綠色,鹵素之一。 -items_commodities_chlorine=氯氣(Chlorine) -items_commodities_CK13GIDSeeds_desc=這種基因改造大麥種子因其生長過程中體現出的高侵略性和高水準異花授粉導致其周邊植物經常遭到破環而被禁止。然而這種植物十分高產而且種植方便,現在仍然是搶手貨。 -items_commodities_CK13GIDSeeds=CK13-GID 混合種子 -items_commodities_coal_desc=主要由碳組成的可燃沉積岩.被認為起源於遠古泥炭. -items_commodities_Coal=煤(Coal) -items_commodities_cobalt_desc=鈷礦敘述。 -items_commodities_cobalt=鈷(Cobalt) -items_commodities_compboard_desc=各種電腦和電子產品內部使用的主要處理元件。 -items_commodities_compboard=電路板(Compboard) -items_commodities_ConstructionMaterialRawDesc=可在精煉廠加工成建築材料。 -items_commodities_ConstructionMaterials_desc=用於建造、修理和維護建築和結構的各種物資。 -items_commodities_ConstructionMaterials=結構建築材料 (CM) -items_commodities_ConstructionMaterialsChunks=建築材料廢料(Salvage) -items_commodities_ConstructionMaterialsPowder=建築材料碎石(Rubble) -items_commodities_ConstructionMaterialsScraps=建築材料碎片(Pieces) -items_commodities_consumerGoods_desc=為了滿足個人需求出售的貨物。 -items_commodities_ConsumerGoods=消費品 -items_commodities_copper_desc=一種柔軟的紅橙色金屬,具有高導電性,妥當處理後不易氧化。 -items_commodities_copper_ore_desc=一種柔軟的紅橙色金屬,具有高導電性,妥當處理後不易氧化。 -items_commodities_copper_ore=銅礦石(Copper Ore) -items_commodities_copper=銅(Copper) -items_commodities_corundum_desc=氧化鋁的結晶形式,被視為寶石。品種包括紅寶石,藍寶石和帕帕拉恰藍寶石。 -items_commodities_corundum_raw_desc=氧化鋁的結晶形式,被視為寶石。品種包括紅寶石,藍寶石和帕帕拉恰藍寶石。 -items_commodities_corundum_raw=剛玉(原礦)(Corundum Raw) -items_commodities_corundum=剛玉(Corundum) -items_commodities_crudeOil_desc=由碳氫化合物和其他有機分子組成的化合物。又稱未加工石油。 -items_commodities_crudeOil=原油(CrudeOil) -items_commodities_DCSR2_desc=一種從有機物中提取的萜類脂、雙醯基酮 (俗稱 DCSR2),已被禁止在生物醫學領域使用。目前,它主要用於製造非法麻醉藥「SLAM」。 -items_commodities_DCSR2=雙醯基酮 (DCSR2) -items_commodities_decaripod_desc=一個從德卡利上摘取下來的大型孢子囊, 可作為食物利用。但是,德卡利孢囊並不能直接食用。必須將其粗厚的外壁和刺絲剔除,並將由纖維構成的子實層進行長時間烹煮後,才能被人類安全的消化。 -items_commodities_decaripod=德卡利孢囊(Decaripod) -items_commodities_degnousroot_desc=德古尼斯藻根是一種大型藻類,是在泰拉首府市淺灘上發現的大型藻類。因其具有獨特的胺基酸混合物,經過採收的德古尼斯藻可作為醫療及保健產品的原料。 -items_commodities_degnousroot=德古尼斯藻根(Degnousroot) -items_commodities_detatrine_desc=這種化學物質是從稀有的地塔林水果中的天然毒素精煉而成,具有廣泛的醫療用途。 -items_commodities_detatrine=地塔林(Detatrine) -items_commodities_diamond_desc=鑽石是碳元素的一種同素異形體,經過數十億年高溫高壓作用形成。極其堅硬且具有導熱性。 -items_commodities_diamond_raw_desc=鑽石是碳元素的一種同素異形體,經過數十億年高溫高壓作用形成,極其堅硬且具有導熱性。 -items_commodities_diamond_raw=鑽石(原礦)(Diamond Raw) -items_commodities_diamond=鑽石(Diamond) -items_commodities_diamondlaminate_desc=這種玻璃狀物質是目前最堅硬的材料之一,經常用於製造駕駛艙窗戶。 -items_commodities_diamondlaminate=鑽石層壓板(Diamondlaminate) -items_commodities_diluthermex_desc=一種極為耐熱的環氧樹脂,常用於飛船推進器的安裝與維修工程。它十分難以運輸,因為在量子躍遷時若是曝露於陳-艾森力場中,將會變得極為不穩定。必須將這種環氧樹脂裝於特製的容器中,才能安全的進行遠距離運輸,一旦固化後,稀熱樹脂將不再具有活性。 -items_commodities_diluthermex=稀熱樹脂(Diluthermex) -items_commodities_distilledSpirits_desc=透過蒸餾發酵物質生產的純淨飲料。酒精含量至少20% -items_commodities_distilledSpirits=蒸餾酒精(DistilledSpirits) -items_commodities_dolivine_desc=一種暗綠色的寶石,用於裝飾。但由於其優秀的抗風化能力和高密度,在工業上也有它的用途。 -items_commodities_dolivine_raw_desc=一種暗綠色的寶石,用於裝飾。由於其優秀的抗風化能力和高密度,在工業上也有它的用途。 -items_commodities_dolivine_raw=暗橄欖石(原礦)(Dolivine raw) -items_commodities_dolivine=暗橄欖石(Dolivine) -items_commodities_dopple_desc=一種能使人產生強烈分離感的游離性藥物。服用者會感覺自身和周遭所熟悉的一切都變得扭曲和失真,部分服用者感覺情感也在逐漸分離。在醫學上,小劑量的多芬腦啡用於幫助那些需要解決極端情緒問題和怒氣管理問題的人。一些濫用藥物的人喜歡它那種使用過後的斷片效果,以此來重啟自己枯燥的每一天並體驗新的生活。副作用包括失憶、恐慌、妄想症和精神病發作。 -items_commodities_dopple=都卜勒(Dopple) -items_commodities_dymantium_desc=是已知可鍛造的最堅韌金屬合金之一。它的製造難度極大,使用時必須小心謹慎,以免意外削弱材料性能。 -items_commodities_dymantium=代曼合金(Dymantium) -items_commodities_dynaflex_desc=這種吸收性材料是為軍事用途而開發的,超高的韌性使它能夠承受極高的壓力。 -items_commodities_dynaflex=高韌材料(Dynaflex) -items_commodities_elespo_desc=一家廠商名稱,他們的輕型海綿狀材料具有非凡的電吸收性能。 -items_commodities_elespo=俄列斯潑(Elespo) -items_commodities_eriesium_desc=作為一種在UEE中極為罕見的錒系元素,鈹如果利用得當理論上是一種驚人的能量源,但在其精煉狀態下也可能是致命的。 -items_commodities_eriesium=鈹(Eriesium) -items_commodities_etam_desc=E'tam 是一種有機致幻藥物,由 Xi'an 本土植物的葉子製成,Xi'an 人用它來放緩身體機能和注意力,以達到更深層次的冥想狀態。但是對於人類來說,其功效更加顯著。E'tam 會導致意識高度警覺,增強認知能力,提高注意力。服用者會沉浸在任務中,以至於忽略了吃飯、睡覺和顧及其他身體功能。 -items_commodities_etam=E'tam -items_commodities_europium_desc=稀土金屬中最活躍的一個,銪化合物通常是磷光體。 -items_commodities_europium=銪(Europium) -items_commodities_feynmaline_desc=這種礦物的異相結晶結構極其不穩定。當引入額外能量時(現代採礦中常見的情況),礦石通常會爆炸性地退化為結構更穩定的賈納石。這種不穩定性使得菲恩納晶礦的開採非常危險,但如果能夠正確採集,它作為工業反物質前驅物的價值也極高。 -items_commodities_feynmaline_raw=菲恩納晶礦原石(Feynmaline Raw) -items_commodities_feynmaline=菲恩納晶礦(Feynmaline) -items_commodities_Fireworks_desc=在慶典和特別活動中使用的五顏六色煙火的發射裝置。 -items_commodities_Fireworks=煙火(Fireworks) -items_commodities_flareweedstalk_desc=火炬草是一種能在惡劣環境中生存的頑強植物。由於它有著過濾水中有害元素的能力,人們經常採集火炬草的莖稈用在過濾系統裡。 -items_commodities_flareweedstalk=火炬草杆 -items_commodities_fluorine_desc=一種有毒且十分活潑的氣體,自然狀態下呈淡黃色。幾乎可以和所有元素輕易發生反應。 -items_commodities_fluorine=氟(Fluorine) -items_commodities_fotiascrub_desc=福蒂雅灌叢依靠恆星耀斑繁殖;它不具備傳統的雄蕊及花粉,而是利用耀斑的輻射先對遺傳基因進行突變,再釋放種莢進行繁衍。因為它的種莢具有天然的放射性特質,並且具有多種用途,所以有些充滿膽識的人會去尋找並收集它們。 -items_commodities_fotiascrub=福蒂雅種莢(Fotiascrub) -items_commodities_freeze_desc=一種用於肌肉治療的合成鎮靜劑,有很強的鎮靜作用,同時還能啟用其肌肉的神經末梢。最初被發明用於復原傷勢/重建肌肉組織,也可以當作有鎮靜作用的減肥補充劑,高濃度時可以作為一種聚會嗨藥。 -items_commodities_freeze=凍滯(Freeze) -items_commodities_freshFood_desc=各種尚未煮熟、晾乾、鹽漬、冷凍、醃製等未處理的肉類,穀物和農產品。 -items_commodities_freshFood=新鮮食品(freshFood) -items_commodities_GaspingWeevilEggs_desc=窒息象鼻蟲的卵常被當做一種春藥,但是如果它們正常孵化的話會吃掉太空站裡的密封劑。UEE禁止運輸該昆蟲或其蟲卵。 -items_commodities_GaspingWeevilEggs=窒息象鼻蟲卵(Gasping Weevil Eggs) -items_commodities_glacosite_desc=隨著冰川形成,較重的礦物質含量會隨著時間沉降,然後在冰變形和流動時被上方的重量壓碎。當冰川消退時,會留下冰河絲晶礦床。冰河絲晶呈白色和藍色,晶體形成長而閃亮的細絲,外觀幾乎像棉花。由於冰河絲晶是一種極輕且耐用的絕緣體,因此在商業上找到了特殊的用途。 -items_commodities_glacosite_raw=冰河絲晶原礦(Glacosite Raw) -items_commodities_glacosite=冰河絲晶(Glacosite) -items_commodities_glow_desc=Glow 是街頭毒品 Neon 的變種,它的配方相對於其同類來講,能在創造更嗨的效果同時減輕幻覺的影響。服用者的明顯特徵是其吞服膠囊後在舌頭上留下的發亮殘渣。有些人服用微量的 Glow 以幫助他們保持積極的態度 (但要注意藥品要直接滴到喉嚨後部)。最大風險是一旦藥效消失,在服用者的大腦變正常之前可能會在短時間內變得極度抑鬱甚至想要自殺。 -items_commodities_glow=光熱(Glow) -items_commodities_gold_desc=一種常見的延展性金屬,因其導電性而備受青睞。雖然它已經過時了,但仍常被用來當裝飾品。\n -items_commodities_gold_ore_desc=一種常見的延展性金屬,因其導電性而備受青睞。雖然它的流行程度時高時低,但它也還是經常被用於裝飾目的。\n -items_commodities_gold_ore=金礦石(Gold Ore) -items_commodities_gold=金(Gold) -items_commodities_goldenmedmon_desc=營養密度等級 (NDR):39\n水合功效指數 (HEI):19\n效果:提振精力、保水滋潤\n\n黃金麥德蒙果生長在溫帶氣候的丸烏木樹,在其成收成時期會從樹上落下。這個階段的果實非常緊實且味澀。它們只有在「腐爛時」或透過乙烯催熟軟化後才可食用。 -items_commodities_goldenmedmon=黃金麥德蒙果(goldenmedmon) -items_commodities_hadanite_desc=由於擁有其極高的振動頻率廣泛用於晶體振盪器中。 -items_commodities_hadanite_raw_desc=由於擁有其極高的振動頻率廣泛用於晶體振盪器中。 -items_commodities_hadanite_raw=哈丹水晶(原礦)(hadanite raw) -items_commodities_hadanite=哈丹水晶(Hadanite) -items_commodities_heartofthewoods_desc=營養密度等級 (NDR):31\n效果:帶有毒性\n\n這種真菌會生長出肉質的深紅色菌蓋,其生長模式類似心臟的內部結構。森心菌主要分佈在寒冷環境中,通常生長在樹木和腐爛的木頭上。這種風味濃郁的蘑菇還未成功實現商業化栽培,但因其受到全宇宙美食家的青睞,在合適的市場上可以以高價售出。這種蘑菇不能生食,不過它的微量的毒素會在高溫烹煮時被破壞。 -items_commodities_heartofthewoods=森心菌(Heartofthewoods) -items_commodities_helium_desc=一種無色、無味、無毒的惰性氣體.宇宙中含量第二高的元素.恆星內部在氫核融合過程中所產生的元素. -items_commodities_helium=氦(Helium) -items_commodities_hephaestanite_desc=這種礦物一般分佈在火山口附近,通常被用作隔熱材質。 -items_commodities_hephaestanite_raw_desc=這種礦物一般分佈在火山口附近,通常被用作隔熱材質。 -items_commodities_hephaestanite_raw=火鐵礦(原礦)(Hephaestanite Raw) -items_commodities_hephaestanite=火鐵礦(Hephaestanite) -items_commodities_HLX99Hyperprocessors_desc=這些Banu生產的晶片通常被稱為"螺旋",設計用於全核心加密破解並且通常用來製造電腦滲透裝置。 -items_commodities_HLX99Hyperprocessors=HLX99 瘋牛處理器(HLX99 Hyperprocessors) -items_commodities_HumanFoodBars_desc=儘管包裝上的標籤上聲明其安全,但是 Banu 製造的「人類食品棒」已被證明含有多種危害人體健康的添加劑。 -items_commodities_HumanFoodBars=人類食品棒(Human Food Bars) -items_commodities_hydrogen_desc=宇宙中含量最多的元素,構成恆星的基礎材料。純淨的氫氣是高度易燃的。 -items_commodities_hydrogen=氫(Hydrogen) -items_commodities_inert_materials_desc=採礦過程中收集的非貴重物質。 -items_commodities_inert_materials=惰性物質(Inert Materials) -items_commodities_iodine_desc=最重的穩定鹵素,易從紫黑色金屬固體升華為紫色氣體。 -items_commodities_iodine=碘(Iodine) -items_commodities_iron_desc=元素 Fe,堅固、具延展性、極易生鏽,且在大多數星系中大量存在。 -items_commodities_Iron_ore_desc=元素 Fe,堅固、具延展性、極易生鏽,且在大多數星系中大量存在。 -items_commodities_iron_ore,P=鐵礦石(Iron ore) -items_commodities_iron,P=鐵(Iron) -items_commodities_jaclium_des=賈釩稀金的一種天然稀有金屬形態,用於生產具有驚人抗拉強度的超強合金。最初發現時與普通賈釩混淆,但使用時的超乎尋常的結果使研究人員意識到其價值。 -items_commodities_jaclium_ore_des=賈釩稀金的一種天然稀有金屬形態,用於生產具有驚人抗拉強度的超強合金。最初發現時與普通賈釩混淆,但使用時的超乎尋常的結果使研究人員意識到其價值。 -items_commodities_jaclium_ore=賈釩稀金原礦(Jaclium Ore) -items_commodities_jaclium=賈釩稀金(Jaclium) -items_commodities_jahlium_desc=人們發現這種天然金屬目前有一定的工業用途,28世紀時期建造太空站所需的鋼合金就採用了這種金屬。 -items_commodities_jahlium=賈赫里姆(Jahlium) -items_commodities_janalite_desc=這種稀有礦物被視為工業用反物質的前體物質。儘管它比其他前體物質(如費因馬林)更穩定,但其更堅固的結構和能量抵抗性使其更難以利用,同時也更難收集。 -items_commodities_janalite_raw_desc=這種稀有礦物被視為工業用反物質的前體物質。儘管它比其他前體物質(如費因馬林)更穩定,但其更堅固的結構和能量抵抗性使其更難以利用,同時也更難收集。 -items_commodities_janalite_raw=加納石(原礦)(Janalite raw) -items_commodities_janalite=加納石(Janalite) -items_commodities_jumpinglimes_desc=營養密度等級 (NDR):09\n水合功效指數 (HEI):06\n效果:口乾舌燥\n\n生長在亞爾 (半人馬 II) 沙漠中的仙人掌上。是當地類地化改造完成後自然形成的變種,其紫色的刺狀果實,成熟後會變成綠色。\n\n因為它們很容易從仙人掌上掉下來,附著在衣服和外觀上,就像它們「跳」到了那裡一樣,因此得名。\n\n將其帶刺的表皮剝開後會露出多汁的果肉。味甜、極其酸澀。\n\n當地人警告說,如果你在沙漠中迷路了,慎用跳跳橙來補充水分,因為它們會讓你感覺更渴。 -items_commodities_jumpinglimes=跳跳橙(Jumpinglimes) -items_commodities_kopionhorn_cave=科潘犬角 (洞穴亞種)(Kopionhorn Cave) -items_commodities_kopionhorn_desc=科潘犬的角主要由骨骼和天然碳奈米材料構成。經適當加工後,可用於幫助骨再生,其成功率遠遠高於實驗室培育的材料,這使得其得以進入商業領域。 -items_commodities_kopionhorn_irradiated_desc=科潘犬的角主要由骨骼和天然碳奈米材料構成。這根角長時間暴露在輻射下,產生了不尋常的顏色變化。 -items_commodities_kopionhorn_irradiated=科潘犬角 (輻射變異種)(kopionhorn irradiated) -items_commodities_kopionhorn_savannah=科潘犬角 (草原亞種)(Kopionhorn Savannah) -items_commodities_kopionhorn_tundra=科潘犬角 (凍原亞種)(Kopionhorn Tundra) -items_commodities_kopionhorn=科潘犬角(Kopionhorn) -items_commodities_krypton_desc=一種無色無味的惰性氣體,在放電管中呈白色。鈾分裂的產物之一。 -items_commodities_krypton=氪(Krypton) -items_commodities_laranite_desc=一種具有一定放射性的結晶型寶石,整體呈黑色,有暗紅色條紋,只有做好防護措施的情況下才能作為首飾使用。 -items_commodities_laranite_raw_desc=一種具有一定放射性的結晶型寶石,整體呈黑色,有暗紅色條紋,只有做好防護措施的情況下才能作為首飾使用。 -items_commodities_laranite_raw=砬蘭石(原礦)(Laranite raw) -items_commodities_laranite=砬蘭石(Laranite) -items_commodities_lastaprene_desc=是一種專為多種商業用途最佳化過的先進合成聚合物.相比大多數的普通橡膠其具有更強的滯彈性. -items_commodities_lastaprene=拉斯特普林(Lastaprene) -items_commodities_LifeCureMedSticks_desc=使用這些山寨療生醫療棒的人都死了。 -items_commodities_LifeCureMedSticks=生療醫療棒(Lif eCure Med Sticks) -items_commodities_lithium_desc=一種柔軟的銀白色金屬,在自然狀態下很活躍,暴露在空氣中會迅速失去光澤。 -items_commodities_lithium=鋰(Lithium) -items_commodities_lycara_desc=是一種極輕卻強韌的碳纖複合材料,最早用於賽船的船舵。 -items_commodities_lycara=萊護材料(Lycara) -items_commodities_magnesium_desc=一種低熔點的鹼土金屬,宇宙中含量第九的元素,在巨大老化的恆星中產生。 -items_commodities_magnesium=鎂(Magnesium) -items_commodities_mala_desc=這種在瑪拉蠅中發現的特殊毒素會造成大腦認知混亂,使不同的感官體驗相互交叉混合。服用者的感受也大不相同,有能看到音樂的也有能品嘗顏色的。在毒素的影響下痛覺並不能以正常的方式被感覺到,因此在"感覺交換"的過程中有很多服用者遭受了重傷。舉個例子,一名服用者為了去感受來自推進器高溫的“快樂”而因此丟了自己的手臂。 -items_commodities_mala=瑪拉毒素(mala) -items_commodities_marokgem_desc=啼笑鳥的砂囊可以將位於前部的胃中的食物嚼碎,然後再送回胃中消化。為了加快消化,啼笑鳥的砂囊會分泌一種能硬化成結石的物質來幫助粉碎食物。這種結石具有獨特的導電性質,因此被廣泛應用在電腦晶片的製造中。 -items_commodities_marokgem=啼笑鳥胃石(Marokgem) -items_commodities_maze_desc=某種鎮靜劑和致幻劑的黑話,源自 Tevarin。來一發的感覺就像思維去了一趟長途旅行。在外人看來你近乎昏迷,但對你來說這是一次狂野的旅行。那些進入過 Maze 的服用者們甚至建立了幾個宗教。除了有毒以外,它能讓你嗨到停不下來。人們叫這種行為「斷線」,因為其服用者會被一直被鎖在自己的腦子裡直到大腦衰竭。Maze 原本是作為 Tevarin 戰士尋找人生道路的藥物,類似於一種宗教體驗。Tevarin 帝國潰敗後,它就墮落成了一種純粹的娛樂性毒品。曾經充滿儀式感以崇敬的態度對待這種藥物的 Tevarin 人,現在透過把它賣給那些任何想冒著危險「旅行」的人賺的盆滿缽滿。 -items_commodities_maze=Maze -items_commodities_medGel_desc,P=醫用凝膠供醫療床消耗,為克隆和治療提供關鍵資源。 -items_commodities_medGel,P=醫用凝膠 -items_commodities_medicalSupplies_desc=主要用於治療外傷或者疾病的一系列物品。 -items_commodities_medicalSupplies=醫療用品(MedicalSupplies) -items_commodities_medPens_desc=療生公司設計和製造的醫療筆是在嚴峻場合下使用的完整多功能個人急救系統。 -items_commodities_medPens=醫療筆 -items_commodities_mercury_desc=汞敘述。 -items_commodities_mercury=汞(Mercury) -items_commodities_methane_desc=一種由碳和氫組成的高度易燃氣體。它在自然狀態下是無色無味的。 -items_commodities_methane=甲烷(Methane) -items_commodities_militarySupplies_desc,P=為支援作戰部隊們所組裝的各式物品,例如彈藥、結構修復工具和服裝。 -items_commodities_militarySupplies,P=軍用物資(Military Supply) -items_commodities_mixedMining_desc=在採礦過程中獲得的各種產出的集合。 -items_commodities_mixedMining=混合礦石 -items_commodities_mobyGlass_desc=這些仿冒的mobiGlas使用的是盜版軟體,且經常感染各種間諜軟體和惡意程式。 -items_commodities_mobyGlass=mobyGlass 個人電腦 -items_commodities_neodymium_desc=一種高活躍性的鑭系元素,會在空氣中迅速氧化形成一層容易剝離的氧化膜。 -items_commodities_neodymium=釹(Neodymium) -items_commodities_neograph_desc=最近發現的一種新型石墨烯結構,這種碳分子的複雜晶格結構構成了一種極輕極強的材料。 -items_commodities_neograph=新石墨(Neograph) -items_commodities_neon_desc=一種作用於精神的化合致幻劑,使用者明顯感覺到增強活力,愉悅和輕度幻覺(尤其是接觸光線時)。因化學構成複雜,它比其他街頭毒品貴得多,但在俱樂部中非常流行。 -items_commodities_neon=「霓虹」(Neon) -items_commodities_nereus_desc=涅瑞斯利用了派羅II土壤中所富含的礦物質,在螺旋形的種子莢上覆蓋了一層閃亮金屬般的外衣。這種極其耐用的外衣可以保護種子不受損害,並確保它在條件合適之前不會發芽。 -items_commodities_nereus=涅瑞斯(Nereus) -items_commodities_nitrogen_desc=自然狀態下的一種低密度,無色無味的雙原子氣體。人類呼吸需要的重要元素之一。 -items_commodities_nitrogen=氮(Nitrogen) -items_commodities_omnapoxy_desc=這種樹脂有著優秀的耐久性,當它在形成固化聚合物時會迅速凝固。 -items_commodities_omnapoxy=環氧脂(Omnapoxy) -items_commodities_osionHides_desc=從奧索安身上取得的皮,這些受到《公平機會法案》保護的物種生活在奧索 II上。 -items_commodities_OsoianHides=奧索安皮革(Osoian Hides) -items_commodities_oxygen_desc=氧是宇宙中含量第三的元素,是一種高活躍的鹼性氣體,容易與其他物質形成氧化物。 -items_commodities_oxygen=氧(Oxygen) -items_commodities_oxyPens_desc=氧氣筆是一種方便攜帶的一次性急救系統,由療生公司設計,用於在緊急情況下補充太空衣的氧氣含量。 -items_commodities_oxyPens=氧氣筆(OxyPens) -items_commodities_oza_desc=營養密度等級 (NDR):09\n水合功效指數 (HEI):07\n效果:保水滋潤\n\n這種雜交柑橘最早在克羅肖種植。易種植,易運輸和易出汁的特性讓它席捲帝國。它的果實有著厚實粗糙深的綠色果皮,鮮亮的橙色果肉上有厚重的髓 (果皮和果肉之間的白色纖維)且無籽。\n\n酸、甜、苦,奧扎橘通常被描述為集萬千柑橘之味於一身的水果。難剝、纖維多,沒人愛吃它的果肉,嘬其汁,肉棄之,其汁被廣泛用於調配各種雞尾酒。 -items_commodities_oza=奧扎橘(Oza) -items_commodities_partillium_desc,P=Partillium description. -items_commodities_partillium=帕蒂利姆(Partillium) -items_commodities_PartyFavors_desc=用來增加節日氣氛的小物品,通常贈送或者出售給慶典或者派對的來賓。 -items_commodities_PartyFavors=聚會禮品(Party Favors) -items_commodities_phosphorus_desc=磷易燃易揮發。它很容易與其他物質形成化合物。 -items_commodities_phosphorus=磷(Phosphorus) -items_commodities_pingala_desc=賓伽羅每處都遵循黃金比例,因此是種外貌十分奪目的植物;它的種子受植物收藏家們的熱捧,特別是因為賓伽羅非常難以在溫室環境中培育。 -items_commodities_pingala=賓伽羅種子(Ingala) -items_commodities_pitambu_desc=營養密度等級 (NDR):25\n水合功效指數 (HEI):10\n效果:保水滋潤、延緩新陳代謝、增強免疫力\n\n皮坦布果的表皮薄有蠟質,很容易利用果實上綠色葉狀突起剝開。鮮紅色的果肉爽脆多汁,其中的白色小籽嘗起來有淡淡的堅果味。其果肉和種子可一起食用。 -items_commodities_pitambu=皮坦布果(Pitambu) -items_commodities_polonium_desc=一種沒有穩定同位素的高揮發、高放射性金屬,其半衰期大約為138天。 -items_commodities_polonium=釙(Polonium) -items_commodities_potassium_desc,P=Potassium description. -items_commodities_potassium=鉀(Potassium) -items_commodities_praseodymium_desc=一種可塑性和延展性很強的稀土金屬。高活性。純鐠擁有綠色的氧化層。 -items_commodities_praseodymium=鐠(Praseodymium) -items_commodities_pressurized_ice_desc,P=透過限制自然膨脹,將冰淨化並壓縮至透明狀態。這能夠讓大量運輸變得更加有效率。 -items_commodities_pressurized_ice,P=加壓冰(Pressurized Ice) -items_commodities_processedFood_desc=營養物質經過物理或化學加工後製成的食品。 -items_commodities_processedFood=加工食品(Processed Food) -items_commodities_prota_desc=普羅塔菌是一種能在極強腐蝕性環境和壓力下形成的彈性黏菌,由它分泌的黏合劑可以蒸餾成商品級的膠水。 -items_commodities_prota=普羅塔菌(prota) -items_commodities_quantainium_desc=一種用於生產量子燃料的極度不穩定礦物。 -items_commodities_quantainium_raw_desc=一種用於生產量子燃料的極度不穩定礦物。 -items_commodities_quantainium_raw=量子礦物(原礦)(Quantainium Raw) -items_commodities_quantainium=量子礦物(Quantainium) -items_commodities_quartz_desc=一種由矽和氧組成的手性晶體,有多種形態和顏色。 -items_commodities_quartz_raw_desc=一種由矽和氧組成的手性晶體,有多種形態和顏色。 -items_commodities_quartz_raw=石英(原礦)(Quartz Raw) -items_commodities_quartz=石英(Quartz) -items_commodities_quasigrazeregg_boreal=夸茲食草獸蛋 (寒帶亞種) -items_commodities_quasigrazeregg_desc=這種蛋以其複雜的風味而聞名,一直受到餐廳老闆和美食家的追捧。蛋的味道會因飲食和環境的不同而變化。夸茲食草獸產卵後,蛋殼會透過化學反應黏合到其腹部特化的囊袋上,直至孵化。 -items_commodities_quasigrazeregg_grassland=夸茲食草獸蛋 (草原亞種) -items_commodities_quasigrazeregg_jungle=夸茲食草獸蛋 (叢林亞種) -items_commodities_quasigrazeregg_tundra=夸茲食草獸蛋 (凍原亞種) -items_commodities_quasigrazeregg=夸茲食草獸蛋 (沙漠亞種) -items_commodities_quasigrazertongue_desc=夸茲食草獸的凍原亞種進化出了厚重的皮毛和保暖的脂肪儲備,使其能在極地級別的低溫環境中保持溫暖。其富含脂肪的舌頭尤為著名,可提煉成一種即使在極寒環境下仍然保持液態的潤滑劑。 -items_commodities_quasigrazertongue=夸茲食草獸舌頭 -items_commodities_rantadung_desc=一種乾燥的立方體狀糞便,來自一種被名為蘭塔的大型等足類甲殼動物。最近發現這些糞便中含有一種獨特菌群,可以幫助蘭塔處理消化礦物質,其中一些研究有望帶來工業或醫學創新。 -items_commodities_rantadung=蘭塔有機糞便 -items_commodities_raw_ice_desc,P=原冰可以提煉成氫氣和氧氣 -items_commodities_raw_ice,P=原冰(Raw Ice) -items_commodities_raw_silicon_desc,P=是一種強度高但質地脆的元素,導熱性好。它的晶體呈鑽石狀。 -items_commodities_raw_silicon,P=原矽(Raw Silicon) -items_commodities_RedfinEnergyModulator_desc=這款由Banu製造商生產的能量調製器,因其紅色的散熱片而與眾不同。雖然它可以安裝到大多數人類使用的元件子系統中降低電力消耗,但其奇高的故障率導致它被禁止進口到UEE。 -items_commodities_RedfinEnergyModulator=紅鰭能量調製器 -items_commodities_revenantpod_desc=與名字相反,亡魂樹其實是阿圖西亞樹的一個變種,後者是泰拉的一種本土植物,以其厚實而多彩的葉子聞名。為了對抗沙塵暴,地質工程師們在海伯利安種植了一片阿圖西亞樹林。雖然這個項目失敗了,但是這些樹適應了當地永不停歇的大風,它們的葉片脫落,樹幹增厚。植物學家起初認為這些樹已經死了,但仔細觀察後發現它們的生命力相當旺盛,因此起名亡魂樹。通常它們的的豆莢會被採集用來生產阿圖西亞毒素。 -items_commodities_revenantpod=亡魂果莢(Revenantpod) -items_commodities_riccite_des=在地震活動頻繁的星球上發現,這種金屬極具彈性,並具有一定的自我修復特性。 -items_commodities_riccite_ore_des=在地震活動頻繁的星球上發現,這種金屬極具彈性,並具有一定的自我修復特性。 -items_commodities_riccite_ore=雲石礦石(Riccite Ore) -items_commodities_riccite=雲石(Riccite) -items_commodities_RS1OdyseySpacesuits_desc=這些仿製的 RSI Odyssey 基底服都是廉價的仿製品,使用起來很危險。 -items_commodities_RS1OdyseySpacesuits=RS1 Odyssey 飛行服 -items_commodities_rubidium_desc=一種微放射性金屬,其同位素半衰期為490億年。質地柔軟且有良好的延展性。 -items_commodities_rubidium=銣(Rubidium) -items_commodities_saldynium_des=一種稀有金屬,由於其形成需要特定的環境條件,因此傳統上極難大量尋獲。它因用於生產高功率雷射而備受追捧。儘管它也顯示出一些抗菌特性,但由於其稀缺性,在醫療用途上較少被使用。 -items_commodities_saldynium_ore_des=一種稀有金屬,由於其形成需要特定的環境條件,因此傳統上極難大量尋獲。它因用於生產高功率雷射而備受追捧。儘管它也顯示出一些抗菌特性,但由於其稀缺性,在醫療用途上較少被使用。 -items_commodities_saldynium_ore=薩鐳釺石原礦(Saldynium Ore) -items_commodities_saldynium=薩鐳釺石(Saldynium) -items_commodities_sarilus_desc=這種材料是在與 Banu 人開始貿易後才被人類引入製造業的,其具有極強的抗變形能力。雖然由人類生產的 Sarilus 效果不錯,但還是有很多人認為 Banu 的原廠 Sarilus 更優秀。 -items_commodities_sarilus=沙魯斯(Sarilus) -items_commodities_scr_desc=這種常見形式的橡膠經過數個世紀的篩選,成為了如今的行業標準。如今標準商用橡膠 (SCR) 可以快速、經濟地生產。 -items_commodities_scr=SCR -items_commodities_scrap_desc=等著被再次利用的廢物。 -items_commodities_scrap=廢棄物(Scrap) -items_commodities_selenium_desc=一種經常與重金屬結合在一起的硫屬元素。精煉過後,它的導電性在光線下會增加。 -items_commodities_selenium=硒(Selenium) -items_commodities_silicon_desc=是一種強度高但質地脆的元素,導熱性好。它的晶體呈鑽石狀。 -items_commodities_silicon=矽(Silicon) -items_commodities_silnex_desc=早期RSI研究人員開發的一種先進的二氧化矽陶瓷,可以讓艦船更好地在大氣層反覆橫跳。 -items_commodities_silnex=進階航空陶瓷(Silnex) -items_commodities_slam_desc=很多人常常將小瓶的 SLAM 敲碎後攝入其氣體。SLAM 最初是為運動員開發的興奮劑,它能增強服用者的神經系統,起到抑制恐懼和止痛的作用。這種藥物因被發現有嚴重的身體副作用而被叫停,隨即便轉入地下。此後在傭兵和法外狂徒中流行起來,他們依靠它來提供戰鬥中那略多的一點優勢。可惜的是 SLAM 有很強的致癮性以至於這些傭兵中很多人都被榨乾到一滴都沒有了。重度的 SLAM 癮君子在公共場合很容易辨認,他們都有會造成非自主肌肉抽搐的「顫抖」症狀。要當心的是,這不是戒斷反應,這只是一種副作用,他們依舊很危險。 -items_commodities_slam=SLAM -items_commodities_sodium_desc=質地柔軟,有光澤,呈銀白色。高活性的鈉不能作為原生金屬被找到,它只能從化合物中提取出來。 -items_commodities_sodium=鈉(Sodium) -items_commodities_Souvenirs_desc=用於紀念參觀某地或參加特別活動而售賣的紀念品。 -items_commodities_Souvenirs=紀念品(Souvenirs) -items_commodities_special_holidaybox_desc=在魯米諾節會出現的一種禮盒。節日時期Banu商人會將這些小禮物藏在船上各處角落裡讓那些慶祝節日的狂歡者上船尋找並藉此逛遍整個飛船。隨著這個節日在UEE全境流行起來,人類商人也模仿出自己的模式,他們將空的禮盒藏在甲板上或者空間之內,如果有人找到了並且沒有打開就能把它們兌成UEC。商家店裡的客流量因此劇增以至於碾壓了節日本身帶來的利潤,此後魯米諾節成了一種獨特的傳統。\n\n你可以把這份特殊的禮物當作收藏,或是在商品終端賣掉,給自己買個節日禮物。 -items_commodities_special_holidaybox=光燈節禮物(Holiday box) -items_commodities_special_lunar_envelope_1_dog_a_desc=一個慶祝狗年的鍍金紅包。交換鍍金紅包是慶祝火紅節的最受歡迎的方式之一,通常人們會往紅包內放入少量的信用點,祝願親朋好友新年行大運。並且近些年將紅包藏起來的這種新傳統越來越流行,人們希望藉此來祝願那些需要被命運眷顧的朋友們獲得好運和健康。 -items_commodities_special_lunar_envelope_1_dog_a=狗年紅包 -items_commodities_special_lunar_envelope_1_monkey_a_desc=一個慶祝猴年的燙金紅包。交換這些紅包是慶祝火紅節的最受歡迎的方式之一,通常人們會往紅包內放入少量的信用點,祝願親朋好友新年行大運。並且近些年將紅包藏起來的這種新傳統越來越流行,人們希望藉此來祝願那些需要被命運眷顧的朋友們獲得好運和健康。 -items_commodities_special_lunar_envelope_1_monkey_a=猴年紅包 -items_commodities_special_lunar_envelope_1_pig_a_desc=一個慶祝豬年的鍍金紅包。交換鍍金紅包是慶祝火紅節的最受歡迎的方式之一,通常人們會往紅包內放入少量的信用點,祝願親朋好友新年行大運。並且近些年將紅包藏起來的這種新傳統越來越流行,人們希望藉此來祝願那些需要被命運眷顧的朋友們獲得好運和健康。 -items_commodities_special_lunar_envelope_1_pig_a=豬年紅包 -items_commodities_special_lunar_envelope_1_ram_a_desc=一個慶祝羊年的燙金紅包。交換這些紅包是慶祝火紅節的最受歡迎的方式之一,通常人們會往紅包內放入少量的信用點,祝願親朋好友新年行大運。並且近些年將紅包藏起來的這種新傳統越來越流行,人們希望藉此來祝願那些需要被命運眷顧的朋友們獲得好運和健康。 -items_commodities_special_lunar_envelope_1_ram_a=羊年紅包 -items_commodities_special_lunar_envelope_1_rooster_a_desc=一個慶祝雞年的燙金紅包。交換這些紅包是慶祝火紅節的最受歡迎的方式之一,通常人們會往紅包內放入少量的信用點,祝願親朋好友新年行大運。並且近些年將紅包藏起來的這種新傳統越來越流行,人們希望藉此來祝願那些需要被命運眷顧的朋友們獲得好運和健康。\n\n將紅包當做好運的像徵收藏起來吧,你也可以將它攜帶的好運分享給你的好友或你愛的人。亦或是去商品終端將其兌換成信用點當做是新年的第一筆收入。 -items_commodities_special_lunar_envelope_1_rooster_a=雞年紅包 -items_commodities_special_lunar_envelope_desc=一個慶祝馬年的燙金紅包。交換燙金紅包是慶祝火紅節的最受歡迎的方式之一,通常人們會往紅包內放入少量的信用點,祝願親朋好友新年行大運。並且近些年將紅包藏起來的這種新傳統越來越流行,人們希望藉此來祝願那些需要被命運眷顧的朋友們獲得好運和健康。 -items_commodities_special_lunar_envelope=馬年紅包 -items_commodities_spiral_desc=營養密度等級 (NDR):23\n水合功效指數 (HEI):10\n效果:保水滋潤\n\n月果樹是一種落葉植物,原產於基利恩星系奧沙星球溫帶地區。它能結出一種可食用果實名叫月果,或因其成熟時形成的環形凸起而又被稱為螺旋果。果實表面覆蓋有一層絨毛,在食用前通常會將其去除。果實成熟後的月果甜美多汁,目前已是一種流行的夏季美食,通常用於冰淇淋或其他甜品的製作。 -items_commodities_spiral=月果(螺旋果)(Spiral) -items_commodities_steel_desc=一種由鐵和碳組成的合金,這種古老的材料由於價格合理,抗拉強度高,至今仍在使用。 -items_commodities_steel=鋼鐵(Steel) -items_commodities_stileron_des=這種金屬非常適合物理性戰爭的嚴苛環境。由於其承受衝擊的能力,它受到裝甲製造商的青睞,用於裝甲結構。然而,它對曲擾的抵抗效果不佳,並且以難以提煉而聞名。 -items_commodities_stileron_ore_des=這種金屬非常適合物理性戰爭的嚴苛環境。由於其承受衝擊的能力,它受到裝甲製造商的青睞,用於裝甲結構。然而,它對曲擾的抵抗效果不佳,並且以難以提煉而聞名。 -items_commodities_stileron_ore=絲態礲礦石(Stileron Ore) -items_commodities_stileron=絲態礲(Stileron) -items_commodities_Stims_desc=斯酊姆由各種菸草、咖啡因和情緒增強劑組成,常被人作為捲菸吸食。 -items_commodities_stims=斯酊姆菸草(Stims) -items_commodities_stonebugshell_desc=眾所周知,當受到威脅時,這種石蟲會捲曲成一個緊密的球。人們因其堅硬的外殼而廣泛搜尋這種石蟲,它們的外殼可以被剝除,並用作耐用的材料,甚至被用於某些裝甲複合材料中。 -items_commodities_stonebugshell=石蟲殼 -items_commodities_sulfermoss_desc=生長於溫暖的噴口附近,這種藻類在營養豐富但極其堅硬的行星地表以緩慢地溶解岩石層為生。\n\n常生長於大的岩石紋理中,可以形成像大草原一樣的景象。 -items_commodities_sulfermoss=硫黃苔蘚(Sulfermoss) -items_commodities_sunsetberry_desc=飽食度:08\n水分:06\n效果:有毒\n\n日落漿果喜好寒冷環境。果實有毒,並不適合人類食用。食用會導致嘔吐和劇烈痙攣等症狀。研究表明攝入過多會致命。未經加工的漿果非常苦,單寧含量也很高,一旦發酵,產生的有毒液體味道非常甜,通常被稱為"亡酒"。近來,醫學研究人員正在研究日落漿果中的毒素是否可以用於治療神經損傷或神經疾病。 -items_commodities_sunsetberry=日落漿果(Sunsetberry) -items_commodities_taranite_desc=這種礦物具有極高的導電性,一位研究人員首次發現這種礦物質時,注意到一種電敏寄居蟹正在用這種礦石碎片來製作殼體。 -items_commodities_taranite_raw_desc=這種礦物具有極高的導電性,一位研究人員首次發現這種礦物質時,注意到一種電敏寄居蟹正在用這種礦石碎片來製作殼體。 -items_commodities_taranite_raw=塔蘭導電石(原礦)(Taranite raw) -items_commodities_taranite=塔蘭導電石(Taranite) -items_commodities_tellurim=碲(Tellurim) -items_commodities_tellurium_desc=碲是一種易碎的,輕度有毒的類金屬,常在含金的化學化合物中發現。它有著硫族元素中最高的熔點和沸點。 -items_commodities_thermalfoam_desc=一種輕盈有彈性的隔熱泡沫。需要在高壓環境下儲存,避免其在使用前凝固。 -items_commodities_thermalfoam=熱泡沫塑膠(Thermalfoam) -items_commodities_thorium_desc=天然存在的弱放射性金屬。易與其他金屬形成合金。一旦接觸氧氣,其銀色表面會變黑。 -items_commodities_thorium=釷(Thorium) -items_commodities_thrust_desc=這種化學混合飲料為使用者提供大量的能量,增強社交能力、興奮感以及碰觸敏感性。傳聞是作為能量飲料而研發的,不過這種藥劑卻被那些想要更多能量的人或者“派對狂”追捧。然而,伴隨著心臟病、致死性脫水以及癲癇的風險攀升,此種藥物已經在大部分地區被列為了禁藥。服用者明顯有口吃、胡言亂語、外觀發紅和出汗等症狀。 -items_commodities_thrust=「猛衝」(Thrust) -items_commodities_tin_desc=錫是一種柔軟的藍白色金屬,具有良好的導電性和耐腐蝕性。 -items_commodities_tin_ore_desc=錫是一種柔軟的藍白色金屬,具有良好的導電性和耐腐蝕性。 -items_commodities_tin_ore=錫礦石(Tin Ore) -items_commodities_tin=錫(Tin) -items_commodities_titanium_desc=這種銀色的化學元素是製造高強度、低品質合金的完美首選。 -items_commodities_titanium_ore_desc=這種銀色的化學元素是製造高強度、低品質合金的完美首選。 -items_commodities_titanium_ore=鈦礦石(Titanium ore) -items_commodities_titanium=鈦(Titanium) -items_commodities_tritium_desc,P=Tritium description. -items_commodities_tritium=氚(Tritium) -items_commodities_tungsten_desc=可見於多種合金,純鎢可以在保持強度的情況下依舊可鍛。\n -items_commodities_tungsten_ore_desc=可用於製造多種合金,純鎢可以在保持強度的情況下依舊可鍛。\n -items_commodities_tungsten_ore=鎢礦石(Tungsten ore) -items_commodities_tungsten=鎢(Tungsten) -items_commodities_type_agriculturalSupply_desc=農業生產所需的物品,包括化肥、飼料和農藥。 -items_commodities_type_agriculturalSupply=農業用品(AgriculturalSupply) -items_commodities_type_alloy_desc=由兩種或多種金屬以及其他材料組成的物質,其具有比組成材料更好的物質特性。 -items_commodities_type_alloy=合金(Alloy) -items_commodities_type_consumerGoods_desc=為了滿足個人需求出售的貨物。 -items_commodities_type_consumerGoods=消費品(Consumer Goods) -items_commodities_type_drink_desc=注重消耗的飲料 -items_commodities_type_drink=飲料 -items_commodities_type_food_desc=可為活體有機體提供營養的任意物質。 -items_commodities_type_food=食物 -items_commodities_type_gas_desc=在一個標準大氣壓,粒子的分子鍵距離比其他物質更大的物質團。 -items_commodities_type_gas=氣體(Gas) -items_commodities_type_HPMC_desc=這種液態六邊形晶格在帶電時很容易與表面結合。其幾乎能在瞬間凝固,形成強韌耐用的聚合物網面,這種材料在不同溫度和壓力下都能保持完好。 -items_commodities_type_HPMC=六邊形塗層(Type_HPMC) -items_commodities_type_manmade_desc=非天然,經由工業流程生產製造的商品。 -items_commodities_type_manmade=人造(Manmade) -items_commodities_type_medicalSupply_desc=一系列主要用於治療外傷或者疾病的物品。 -items_commodities_type_medicalSupply=醫療用品(MedicalSupply) -items_commodities_type_metal_desc=一種典型的有光澤、不透明固體材料,具有良好的導電性和導熱性。 -items_commodities_type_metal=金屬(Metal) -items_commodities_type_militarySupply_desc,P=為支援作戰部隊們所組裝的各式物品,包括彈藥、結構修復工具和服裝。 -items_commodities_type_militarySupply,P=軍用補給品(Military Supply) -items_commodities_type_Mineral_desc=天然存在的非生物化合物,在自然界中是典型的晶體化合物,具有有序的原子排列。 -items_commodities_type_Mineral=礦物(Mineral) -items_commodities_type_natural_desc=自然形成的,可直接從環境中提取的材料。 -items_commodities_type_natural=自然材質(Natural) -items_commodities_type_nonmetals_desc=這些元素不展現金屬特性,通常是熱和電的不良導體。 -items_commodities_type_nonmetals=非金屬(Nonmetals) -items_commodities_type_plasmaFuel_desc=給予氫氣能量後用於推動載具的推進器 -items_commodities_type_plasmaFuel=氫燃料(Plasma Fuel) -items_commodities_type_processedGoods_desc=由一堆零件生產或組裝而成的物品。 -items_commodities_type_processedGoods=加工品(Processed Goods) -items_commodities_type_quantumFuel_desc=量子引擎燃料,用於推動飛船高速前進,如果配備了跳躍模組,則可透過跳躍通道到達其他系統。 -items_commodities_type_quantumFuel=量子燃料(QuantumFuel) -items_commodities_type_RMC_desc=回收複合材料,通常被簡稱為 RMC。在輕量級打撈與採集的過程中,各種合金和聚合物會被混合在一起來產生出此類材料。 -items_commodities_type_RMC=回收複合材料(RMC) -items_commodities_type_scrap_desc=可循環利用的垃圾。 -items_commodities_type_scrap=廢棄物(Scrap) -items_commodities_type_vice_desc=被社會廣泛認為是不道德或是有害的物品。 -items_commodities_type_vice=違禁品(Vice) -items_commodities_type_waste_desc=需要丟棄的無用物品。 -items_commodities_type_waste=垃圾(Waste) -items_commodities_uncutslam_desc=在被禁止之前,SLAM 最初是為運動員開發的,它作為一種戰鬥表現增強劑,對於使用者的神經系統是恐懼抑制劑和止痛藥。未加工的 SLAM 保持了藥物的濃縮形式,它必須被稀釋到非致死劑量,然後才能被分裝成可供使用的小瓶包裝。 -items_commodities_uncutslam=SLAM (未加工) -items_commodities_uranium_desc=鈾在濃縮後具有放射性,通常被用於生產能源。放射性耗盡之後,其自身硬度讓它能夠用作如電鍍板一樣的結構元件。\n -items_commodities_uranium=鈾(Uranium) -items_commodities_valakkaregg_irradiated=瓦拉卡蠕蟲卵 (輻射變異) -items_commodities_valakkarfang_adult_irradiated=瓦拉卡蠕蟲尖牙 (輻射變異 - 成蟲) -items_commodities_valakkarfang_adult=Valakkar Fang (Adult) -items_commodities_valakkarfang_apex_irradiated=瓦拉卡蠕蟲尖牙 (輻射變異 - 頂尖) -items_commodities_valakkarfang_desc=瓦拉卡終其一生不斷換牙。當牠在沙中挖掘並捕食時,牙齒經常受損。一旦新牙長好,牠會切斷連接舊牙的結締組織,導致舊牙脫落掉到地上。瓦拉卡獸的獠牙也可在牠死後從口中取出。收藏家尋求瓦拉卡的獠牙用於製作各種奢侈品。 -items_commodities_valakkarfang_irradiated_desc=瓦拉卡蠕蟲在一生中會不斷地脫落牙齒。由於牠們會在沙中挖掘並捕食獵物,牙齒經常會受損。一旦新牙齒完成生長,就會切斷連接舊牙齒的結締組織,使其斷裂並脫落到地面上。瓦拉卡蠕蟲的獠牙在死後也可以從口中取出。這顆獠牙長期暴露在輻射下,產生了不尋常的顏色。 -items_commodities_valakkarfang_juvenile_irradiated=瓦拉卡蠕蟲尖牙 (輻射變異 - 幼雛) -items_commodities_valakkarfang_juvenile=瓦拉卡蠕蟲尖牙 (幼雛) -items_commodities_valakkarhide_irradiated_desc=在正在形成的瓦拉卡珍珠上生長而出的厚皮層。 -items_commodities_valakkarhide_irradiated=瓦拉卡蠕蟲表皮 (輻射變異) -items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier1=瓦拉卡蠕蟲珍珠 (輻射變異/AAA級) -items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier2=瓦拉卡蠕蟲珍珠 (輻射變異/AA級) -items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier3=瓦拉卡蠕蟲珍珠 (輻射變異/A級) -items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier4=瓦拉卡蠕蟲珍珠 (輻射變異/B級) -items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier5=瓦拉卡蠕蟲珍珠 (輻射變異/C級) -items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated=瓦拉卡蠕蟲珍珠 (輻射變異) -items_commodities_valakkarpearl_irradiated_desc=瓦拉卡珍珠是從瓦拉卡蠕蟲的外皮採集而來的。當瓦拉卡蠕蟲在其環境中移動時,有時會有大塊的砂礫穿透其厚實的外皮。如果砂礫無法自行排出,瓦拉卡蠕蟲的外皮就會生長並將其包覆。然後,一層層的有機物質會包覆住砂礫,將其與瓦拉卡蠕蟲脆弱的真皮隔離開來,從而確保它不會引起感染。這些「珍珠」隨著時間的推移會變得相當大。由於孕育這顆珍珠的瓦拉卡蠕蟲長期暴露在輻射下,因此它發展出不尋常的特性。 -items_commodities_ventslug_desc=營養密度等級 (NDR):19\n水合功效指數 (HEI):05\n效果:帶有毒性、降低認知能力\n\n這些蛞蝓生活在潮濕的環境中,以生長在那裡的黴菌為食。它們經常出現在會積聚出冷凝水的生命支援系統通風口內部和附近。它們經常被帶到太空站來保持生命支援系統清結,同時還可以被食用,但由於其飲食習慣,它對於人類通常來說帶有微毒。\n -items_commodities_ventslug=管道蛞蝓 -items_commodities_waste_desc=需要丟棄的無用物品。 -items_commodities_waste_rock_desc=採礦過程中的副產品。 -items_commodities_waste_rock=岩石(Rock) -items_commodities_waste=垃圾(Waste) -items_commodities_widow_desc=厚狀墨黑色合成鴉片,常被用於消遣娛樂。因其相對簡單的製作過程,WiDoW 像野火一樣迅速遍布了整個帝國。這也造就了不同批次毒品之間的品質差異。這是一種注射毒品,大量使用後會產生副作用,使用者的靜脈會被染黑,導致皮下出現黑色網狀圖形,這也是它得名的原因。其在 UEE 全境被列為違禁物。 -items_commodities_widow=WiDoW -items_commodities_wuotanseed_desc=這些種子採自狂暴草,它們成熟時會發出生物螢光吸引注意,這有利於它們的傳播。人們經常收集它們作為天然光源。 -items_commodities_wuotanseed=狂暴草種子 -items_commodities_xapyen_desc=夏潘這種來自Xi'an的複雜合金直到最近才開始被人類用於製造業,它在各個方面的應用就如同萬金油一般好用。 -items_commodities_xapyen=夏潘合金(Xapyen) -items_commodities_xenon_desc=濃稠、無色、無味的稀有氣體,正常情況下無任何反應。但被放電啟用的時候呈現藍色的光。 -items_commodities_xenon=氙(Xenon) -items_commodities_yormandi_eye_desc=白狼養的蛇能夠在各種環境中生存,擁有強大的免疫系統,能夠以驚人的速度對未知病原體做出反應。它的眼睛含有醫學研究人員夢寐以求的抗體。 -items_commodities_yormandi_eye=白狼養的蛇的眼睛 -items_commodities_yormandi_tongue_desc=白狼養的蛇用它靈敏的舌頭品嚐周圍的食物,並從很遠的地方探測獵物。白狼養的蛇的舌頭以其複雜而微妙的風味而聞名,深受整個帝國美食愛好者的追捧。 -items_commodities_yormandi_tongue_desc=約曼迪鱷用它靈敏的舌頭品嚐周圍的食物,並從很遠的地方探測獵物。約曼迪鱷的舌頭以其複雜而微妙的風味而聞名,深受整個帝國美食愛好者的追捧。 -items_commodities_yormandi_tongue=白狼養的蛇的舌頭 -items_commodities_zetaprolanide_desc=這種化學物質是一種工業用料,廣泛用於輻射中和材料。由於它的揮發性,它必須保持在一個帶電的狀態,否則在使用之前就會發熱反應掉。 -items_commodities_zetaprolanide=Zeta-脯胺酸化合物(Zeta-prolanide) -items_commodities_zip_desc=使用者將“滋滋”注射到血液中時會“過載”其神經系統,讓他們的感官產生幻覺,周遭的顏色變得更鮮艷並且能聽到不存在的聲音。這些效果會讓使用者無法集中注意力並且變得好動。 -items_commodities_zip=“滋滋”(Zip) -items_DescVNCL_Stinger_S1_HS,P=Vanduul 毒刺 -items_hangarNameAeroview=俯瞰機庫 -items_hangarNameRevelYork=狂歡&約克 -items_hangarNameSelfLand=自屬之地 -items_hangarNameVFGIndustrial=VFG工業 -items_JournalEntryType_AudioLog=音訊 -items_JournalEntryType_TextLog=日誌內容 -items_mission_argos_credentials_data_desc=警告:這些憑證卡僅限單次使用,使用後會過期失效。若您需要進入管制區域,請攜帶員工識別證至警衛室辦理。 -items_mission_argos_credentials_data_name=資料處理存取卡:法羅資料中心 -items_mission_argos_credentials_infirmary_desc=醫務室存取卡:拉撒路綜合設施 -items_mission_argos_credentials_maintenance_name=維護存取卡:法羅資料中心 -items_mission_argos_credentials_res_desc=警告:這些憑證卡僅限單次使用,使用後會過期失效。若您需要進入管制區域,請攜帶員工識別證至警衛室辦理。 -items_mission_argos_credentials_res_name=標本儲藏室存取卡:拉撒路綜合設施 -items_mission_desc_luxuryfood=稀有美食 -items_mission_desc_medicalResearch=醫學領域的機密研究 -items_mission_desc_metalSamples=極品金屬樣本收藏 -items_mission_desc_mineralSamples=極品礦物樣本收藏 -items_mission_desc_modifiedCropSeed=為了獲取某些特質而改造基因獲 -items_mission_desc_specialistDrugs=新型毒品 -items_mission_luxuryfood=豪華大餐 -items_mission_medicalResearch=醫學研究 -items_mission_metalSamples=金屬樣本 -items_mission_mineralSamples=礦物樣本 -items_mission_modifiedCropSeed=基因改造作物種子 -items_mission_specialistDrugs=特製毒品 -items_NameVNCL_Stinger_S1_HS,P=Vanduul 毒刺 -items_scavengeable_Cigars=雪茄 -items_scavengeable_DrugStash_Packet=毒品包 -items_scavengeable_DrugStash_PillBag=一包搖頭丸 -items_scavengeable_DrugStash_PillPot=一罐搖頭丸 -items_scavengeable_MooreEstateLonsdale=摩爾斯雪茄 -items_scavengeable_RadegastWhisky=拉德蓋斯特威士忌 -items_spaceships_351= -items_spaceships_SearchRescue=搜救 -Journal_General_ContractManagerTutorial_Content=歡迎使用全新的合約管理器!\n\n在您的 mobiGlas 更新至 v2.5 版本的網路軟體後,您可能會注意到合約管理器的一些改進。現在您可以更方便地尋找工作、接受合約以及有序安排您正在進行的工作。祝您工作愉快!\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【標籤選項】\n當您從手環首頁打開合約管理器時,應該能注意到現在有四個分頁位於您的全息螢幕頂部。\n\n已認證合約 (一般合約) - 這裡會顯示被「商業與勞動管理局 (BLA)」認證過的符合 UEE 和當地法律的合約。\n未認證合約 (私人合約) - 這些合約是指定傳送到您個人帳號上的。使用者應謹慎應對來自未知來源的主動合約。\n執行中合約 - 您接受了一個合約後,該合約就會被移至此選項內,這樣您就可以快速瀏覽與之相關的重要資訊。\n歷史紀錄 - 當一份合約因完成或其他因素而結束時,該合約的紀錄將儲存在這裡以供查閱。\n\n\n【新合約分類系統】\n我們引入了新的合約分類系統,可自動按類型對合約進行分類,讓您能夠更容易找到感興趣的工作。\n\n預約合約 - 這種合約通常是由雙方在指定地點面對面協商安排的。\n賞金獵人 - 一種追捕和跟蹤特定或潛在的危險人物的合約。\n緊急事件 - 來自緊急通訊網路系統的合約。\n快遞合約 - 這是兩個或多個地點之間包裹遞送的相關任務。\n調查合約 - 因保險公司或個人需要獲取資訊時發布。(此次更新還改進了資料提交工具,讓使用者能夠從【執行中合約】分頁向客戶提交相應的資訊*)\n維護合約 - 需要手工勞動和貿易技能的工作,如維修工作或危險材料處理。\n傭兵合約 - 需要合約人接受過戰鬥訓練,如護衛和保全工作。\n\n\n【接受合約】\n透過合約管理器,在仔細地閱讀完所有資訊之後,您可以直接在 mobiGlas 申請和接受工作合約**。合約一經接受,您可以在「執行中合約」分頁中看到該任務詳情,現在選擇追蹤或不追蹤合約時,StarMap App 會即時同步資訊,也可以取消執行中的合約***。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n* 使用者可以在任意時間將資料提交給客戶,資料提交並不受限於調查是否完全完成。因此產生的任何後續複雜情況將由使用者自行承擔。\n** 微科集團和 mobiGlas 不認可或擔保任何合約管理器中列出的合約,並且不對任何已經接取的未認證合約所帶來的任何風險負責。\n*** 微科集團和 mobiGlas 不對任何與放棄合約有關的影響負責。 -Journal_General_ContractManagerTutorial_From=mobiGlas -Journal_General_ContractManagerTutorial_Title=全面更新的合約管理應用程式 -Journal_General_CriminalRecord_Content=此日誌條目將會紀錄所有您目前已被紀錄在案的罪行,您可以透過下方列出的內容來確認目前已觸犯且尚未結案的罪行。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n~law(committedCrimes)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n備註:您能夠透過位於太空站或著陸區的「罰金&傳票調閱系統」終端完成罰金繳納與入監服刑等權責。 -Journal_General_CriminalRecord_Title=個人資料:犯罪記錄 -Journal_General_CrusaderBountyCongrats_Content=恭喜!\n\n您的名字已被添加到十字軍維安特勤隊的認證人員名單中,這是眾多保全公司在這一領域的主要招聘途徑。被列入該名單證明了您作為資深人員的身份,以及您處理賞金合約和其他保全相關合約的能力。\n\n旅途安全 & 狩獵愉快,\n\n薩沙·羅斯特\n十字軍工業 保全總監\n -Journal_General_CrusaderBountyCongrats_From=十字軍維安特勤隊 -Journal_General_CrusaderBountyCongrats_Title=賞金獵人認證 -Journal_General_CrusaderBountyRevoke_Content=由於你最近的犯罪行為,十字軍維安特勤隊取消了你的認證,即刻生效。 -Journal_General_CrusaderBountyRevoke_From=十字軍維安特勤隊 -Journal_General_CrusaderBountyRevoke_Title=賞金獵人認證 - 已失效 -Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_Content=就像許多初到史丹頓星系的人一樣,您可能會好奇四個巨型企業的法律法規與UEE其他地區的法律相比如何。雖然我們獨立擁有一個星球且有一定的自由度來制定我們認為合適的條規來進行管理,但您可能會驚訝於十字軍工業遵循帝國規定的大多數法律準則,以便為所有人提供一個安全可靠的環境。\n\n在參觀十字軍及其周邊地區時,請記住以下幾點注意事項:\n\n* 雖然通常情況下這裡的犯罪率比帝國大部分地區低,但遊客仍應謹慎前往偏遠地區,如衛星 “耶拉” 周圍的小行星帶,該地區已有一些襲擊事件發生。\n\n* 儘管您是在十字軍維安特勤隊的巡邏範圍內,但破壞他人的飛船或干擾公共著陸區的行為仍被視為輕罪。請注意,屢犯者將予以嚴肅處理。\n\n* 謹防涉及關閉通訊陣列衛星的合約。違法人員慣用各種虛假的藉口來引誘毫無戒心的受害者來給他們做這種非法工作,許多旅客都上了當。要知道,破壞通訊陣列衛星是違法的,會危及他人的生命安全。任何被抓到破壞通訊陣列衛星的人都將受到從重處罰和法律起訴。\n\n*十字軍的衛星上有許多美景,來這裡遊覽時請一定不要錯過。只要確保避開沒有標記的前哨站,帶上充足的燃料和氧氣,並在您出發前確認離您最近的緊急避難所的位置。\n\n* 十字軍維安特勤隊鼓勵個人加入我們的隊伍,共同打造一個安全的環境。無論您是幫助追蹤被通緝的罪犯,協助巡邏附近的區域。還是響應應急通訊網路的警報幫助遇險船隻,您對社群整體安全所做出的任何貢獻都會標註在您的紀錄中,且可能在很大程度上彌補您之前輕微的違規行為。讓我們攜手共進,讓十字軍變得更好。 -Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_From=十字軍維安特勤隊 -Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_Title=十字軍維安特勤隊遊客指南 -Journal_General_FrontendNewspaperHeadlines_Content=【艾米莉亞·波伊德現身史坦頓】\n公會成員受建議留意波伊德行蹤。\n\n艾米莉亞·波伊德(Amelia Boyd)在史坦頓(Stanton)有多起已被證實的目擊報告,讓一些傭兵公會官員感到擔憂。波伊德的行蹤與邊疆戰士(Frontier Fighters)在史坦頓和派羅(Pyro)的活動增加同時發生,引發了可能即將發生另一次攻擊的猜測。此活動發生的同時,有傳言指出邊疆戰士內部發生爭鬥且招募不佳。雖然一些公會官員認為現在是保持警惕的時刻,但其他人則主張,現在可能是集中力量對付該組織,將波伊德繩之以法的理想時機。\n\n【英白拉多·艾迪生分享公民日訊息】\n任期過半,英白拉多為她的未來願景提出論點。\n\n為了迎接公民日(Citizen's Day),英白拉多·艾迪生(Imperator Addison)分享了一段影片,旨在激發公民自豪感並推動她的議程。她回顧了帝國人民團結一致時所取得的成就,倡導更強健的公民參與,並為她提議的預算辯護,稱「你成為你所資助的社會。」\n\n【瓦拉大日(The Great Day of the Vara)辯論】\n我們試圖最終回答哪個服裝才是終極傭兵變裝?\n\n我們希望來自帝國各地的公會成員告訴我們,在這個詭譎的時節,他們的首選服裝是什麼?是幽默有趣的?是恐怖嚇人的?還是兩者皆有?請回答投票、提交你的照片,我們將在下一期中展示穿著最棒的傭兵。\n\n【沃爾特召回棱鏡雷射散彈槍】\n沃爾特(Volt)召回了一小批棱鏡雷射散彈槍(Prism laser shotguns),此前發現一個製造缺陷可能導致武器過熱和爆炸。\n\n【抗議者擾亂伊德里斯四號戰役重演】\n親泰瓦林(Pro-Tevarin)權利團體「內里瓦·阿勒」(Nerriva Alle)聚集,要求終止這項年度歷史活動。 -Journal_General_FrontendNewspaperHeadlines_From=十字線公報 -Journal_General_FrontendNewspaperHeadlines_Title=十字線公報 - 2955 年 10 月 -Journal_General_Hangar_Content=由於您近期獲得了個人機庫,我們在著陸服務中心想藉此機會向您介紹成為機庫擁有者的一些益處,以及出行在外時您可以期待的服務。\n\n* 您的個人機庫 *\n\n- 為了您的方便,無論是個人機庫還是公共機庫,都配備了 ASOP 載具終端,並且您可以透過升降機更換載具。使用平台時,請確保站在安全的位置。\n- 在當地商店購物或完成當地契約時,所有獲得的商品將儲存在該地區的倉庫中。無論是個人機庫還是公共機庫都有一台貨運升降機,它能夠將物品從倉庫運送進去或運送出來。請注意,較小的物品可以透過便利儲物終端來取得。\n- 由於這是一個只有您和受邀的客人才能進入的私人空間,您可以安心地將個人物品存放在倉庫中,也可以存放在機庫裡。\n- 您的個人機庫能夠容納在分配時屬於您艦隊中的任意載具,但請注意,如果您將來購買了更大的載具,可能需要使用公共機庫來存取它們。\n\n* 公共機庫 *\n\n- 當您前往離定居點較遠的地點或需要使用您的個人機庫無法容納的載具時,系統將臨時為您分配一個公共機庫。\n- 請注意,在您離開以後,公共機庫或是當地倉庫內留下的物品將被視為遺棄物,並將成為當地著陸服務中心的財產。\n\n再次祝賀,並衷心希望您在未來的歲月裡享受屬於您的個人機庫。\n -Journal_General_Hangar_From=著陸服務 -Journal_General_Hangar_Title=恭喜您建立了私人機庫! -Journal_General_Harvestables_Content=史丹頓星系可能看似完全是企業化的,但它富含著各類資源,可供有進取心的美食獵人探索。本指南將幫助您識別哪些東西有用、哪些可食用以及哪些是致命的。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【史丹頓美食獵人指南】\n\n•德古尼斯藻根\n一種已適應史丹頓星系大部分地區的大型藻類,德古尼斯藻根最初來自泰拉 III,它們在那裡的淺海岸線上大量生長。當史丹頓的一些行星和衛星最初被改造成人造生態系統的一部分時,它被引入了這些地方。由於其獨特的氨基酸混合物,德古尼斯藻根粉末是多種醫療和保健產品中廣受歡迎的添加劑。\n\n•森心菌\n這種紅棕色、類似蘑菇的真菌可以在微科星及其周圍的寒冷氣候地區中找到,它生長在樹木和腐爛的木頭上。因其複雜的風味而受到美食家的珍視,森心菌尚未進行商業化種植,因此在合適的市場上可以賣到高價。需要注意的是,這種蘑菇在完全煮熟之前是微毒的,因此不可生食。\n\n•丸烏木樹\n丸烏木樹最初在賈蘭被栽培,最著名的是其生長的、形狀奇特的黃金麥德蒙果實。剛收穫時,黃金麥德蒙果會非常緊實且味澀,帶有堅韌的橙色外皮。只有在乙烯催熟使其變軟後才會變得可口,之後它們會散發出類似焦糖的風味,並且口感會變得十分滑順。此時,黃橙色的外皮會逐漸皺縮和變黑,這有時會導致不熟悉這種水果的人錯誤地認為它腐爛了。\n\n•皮坦布果\n一種最初在雷瑟發現的葉狀植物「皮坦布」結出的同名果實,味道溫和且帶有堅果味。由於其能夠在各種氣候下生存,因此在商業種植它的星球上的野外經常可以找到它。果實皮下清脆多汁,充滿了可以與果肉一起食用的細小種子。皮坦布果的花朵也可以煮熟食用,或者可以用熱水浸泡製成茶,有助於緩解消化不良。\n\n•普羅塔菌\n普羅塔菌是一種能夠在極端環境中生長的黏菌,其堅韌且繁殖力強。總體而言,它偏好富含酸性的環境,並且已知在受工業污染的地區茁壯成長。當普羅塔菌準備繁殖時,它會產生孢子囊,這些孢子囊會從菌體表面長出的短莖上生長出來。這些孢子囊具有天然的黏合性,因此被用作多種商業膠水的成分。\n\n•亡魂樹\n亡魂樹是泰拉 III 上的阿圖西亞樹的一種變種,起源於海伯利安嚴酷多風的氣候,地球工程師為了建造防風林以抵禦沙塵而將其引入。在這次種植中倖存下來的少數樹木進化出更深的葉子以盡可能吸收光線,以及厚厚的樹皮以保持水分等其他適應性。如果您發現自己身處野外,可以將樹的內部通過細網篩過濾以收集飲用水。但是務必不要食用植物莢中的種子或花粉,因為它們會引起過敏反應,並可能導致不良的感官和肌肉效應。\n\n•日落漿果灌木\n這種耐寒的灌木叢可以在常年寒冷的環境中野生生長。它的特徵是可愛的紅色漿果,這些漿果全年成簇生長在植物的木質枝幹上。儘管它們可能看起來很誘人,但如果食用,這些非常苦澀、富含單寧酸的漿果會引起嘔吐、極度痙攣和肌肉痙攣。多家製藥公司正在對這種漿果的潛在醫療應用進行研究,並且已知會向個人採集者購買。\n\n•石蟲\n石蟲實際上並不是蟲子——它是一種陸生甲殼類動物,棲息在乾燥和岩石地區。平均長約 45 厘米,其特徵是多關節的腿和堅硬的外殼。受到威脅時,它會蜷縮成一個緊密的球,利用其堅固的甲殼保護其柔軟的內部免受掠食者利爪的傷害。加工過的石蟲殼被用作某些類型裝甲複合材料的成分。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【史丹頓棲息地和生物群落】\n有興趣追蹤這些迷人的物種嗎?查看此生物群落列表,您一定很快就能找到您要尋找的東西。\n\n•赫斯頓沙漠 (史丹頓 I)\n無論是沙質還是岩石沙漠,都是許多動植物的家園,包括石蟲。請記住:如果天氣太熱,您可以從亡魂樹中獲取水分 (只要您不介意難聞的味道)。\n\n•赫斯頓草原 (史丹頓 I)\n這些看似無盡的平原,以草和低矮灌木為主,隱藏著豐富的植物寶藏。皮坦布植物、丸烏木樹和德古尼斯藻根都在這裡野生生長。進入受污染地區時務必小心,並留意普羅塔菌。\n\n•艾瑞爾沙漠 (史丹頓 1a)\n雖然德古尼斯藻根和普羅塔菌在艾瑞爾生長,但我們建議在該衛星的沙漠中移動時要小心,因為即使是 ATLS 動力裝甲造成的震動也可能吸引瓦拉卡蠕蟲。臭名昭著的哈索爾集團因其設備的運作會大量喚醒瓦拉卡蠕蟲而廢棄了該地區的幾處採礦設施。\n\n•瑪格達沙漠 (史丹頓 1c)\n荒涼乾燥的瑪格達也是石蟲、德古尼斯藻根和亡魂樹的家園。\n\n•依塔沙漠 (史丹頓 1d)\n起伏不平的岩石地貌似乎無法讓任何生命在其上生存,但不知何故,石蟲在此找到了生存之道。\n\n•戴瑪爾沙漠 (史丹頓 2b)\n雖然在戴瑪爾可以找到德古尼斯藻根、普羅塔菌和石蟲,但我們建議在該衛星的沙漠中移動時要小心,因為即使是 ATLS 動力裝甲造成的震動也可能吸引瓦拉卡蠕蟲。臭名昭著的哈索爾集團因其設備的運作會大量喚醒瓦拉卡蠕蟲而廢棄了該地區的幾處採礦設施。\n\n•瓦拉沙漠 (史丹頓 3b)\n在您補充氧氣時,花點時間環顧四周,尋找石蟲的蹤跡。\n\n•微科星森林 (史丹頓 IV)\n微科星令人難忘的美麗北方森林是獵食的絕佳地點。檢查倒下的樹木是否有林心菌,並小心不要食用任何您可能遇到的日落漿果。請注意,在野外您可能會遇到科潘犬。\n\n•微科星凍原 (史丹頓 IV)\n皮坦布植物和德古尼斯藻根已在凍原上紮根,這對美食獵人來說是個好消息。有時在這裡也可以找到日落漿果。請注意,在野外您可能會遇到科潘犬。\n\n•卡利俄佩凍原 (史丹頓 4a)\n奇怪的是,出了名難以栽培的林心菌竟然在這個衛星上紮根了。德古尼斯藻根生長在此,以防您需要氨基酸。\n\n•克里歐冰雪沙漠 (史丹頓 4b)\n克里歐嚴酷無情的表面隱藏著堅韌的亡魂樹和大量的德古尼斯藻根。 -Journal_General_Harvestables_From=史丹頓野生動物協會 -Journal_General_Harvestables_Title=史丹頓美食獵人指南 -Journal_General_Healing_Content=不可否認的是,自從最近的重生技術推出以來,已經讓現代醫學變得更好了。如今,當病人在整個帝國境內的任何地方時,可以從過去曾致命的傷害中恢復如初。然而,儘管重生技術令人印象深刻,但它並不能取代傳統的護理和治療。 \n\n接下來,我們將簡單描述一些關於重生的重要提示,以及一些幫助您保障健康的基本醫療手段。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【重生】\n\n重生是一個醫學過程,在這個過程中將使用一個被稱為「刻印」的全面生物掃描來重建一個人近乎完美的的複製品,甚至包含其記憶。由於刻印的獨特屬性,它在任何時候都保持著與本體的遠端連繫,並確保它只能在某人經歷了致命的事件後才能重生。\n\n這種連繫被稱為「共鳴」,但這個名稱同時也意味著創傷性經歷會降低刻印的刻印可用指數 (IVS)。反覆的重生可能導致重生過程中出現異象,最終導致刻印無法使用。\n\n要建立您自己的刻印,請至一級或二級醫療設施,在一個自助終端上完成註冊。一旦完成駐仄,地點將會是您下次重生的地方。您也可以將一個刻印儲存在具備適當儀器的載具上。如果您儲存刻印的地點或載具無法使用,您的主要定居點將始終保留有一個備份,您將在那裡重生。請注意,犯罪等級可能會對您的重生地點產生影響。\n\n然而,由於刻印共鳴會影響重生過程;所以一定要記住,接受急救和醫療總是比重生要更好。下方分類概述了處理各種傷病的基本急救措施,以協助大家避免遇到必須重生的情況。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【急救】\n\n處理傷病的第一步是確定其受傷情況,可使用面板 HUD、自我評估 (即個人思維系統),或者在協助他人時使用醫療設施。所有的傷病都可以分為三個嚴重程度類別:\n\n•輕度傷勢可透過三級 (T3) 醫療設施治療,且會以紫色顯示。\n\n•中度傷勢可透過二級 (T2) 醫療設施治療,且會以淡紫色顯示。\n\n•重度傷勢可透過一級 (T1) 醫療設施治療,且會以粉紅色顯示。\n\n為了充分治療受傷的部位,請在休息站、著陸區或配有醫療裝置的載具上尋找適當的分級設施。若是在分級不符合的設施中進行治療,只能夠暫時緩解症狀,但傷勢仍然會繼續存在。如果您沒有人陪同,且需要被送到醫療機構,應該聯繫一個值得信賴的熟人,或使用您的 mobiGlas 來建立一個救援服務信標。\n\n雖然傷勢只能在適當的醫療機構治療,但可以在現場使用藥物來暫時緩解相關症狀。在外出旅行之前,帶上注射筆、醫療配件或完整的治療裝置是明智之舉。\n\n注射筆易於攜帶和管理,但您需要攜帶多種注射筆來應對各種症狀,而且只能夠使用一次。\n\n較小的醫療配件,如 Pyro 多功能工具的 LifeGuard 配件可以進行診斷掃描,並可以使用血紅素等治療劑,但不能治療其他症狀。它們通常與注射筆一起搭配使用。 \n\n像 LifeGuard ParaMed 這類的專業醫療裝置可以提供詳細的診斷掃描,並允許可在完全控制劑量的情況下施用多種藥物。然而,它可能比其他選擇佔用更多空件,也更加昂貴。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【常見的症狀】\n為了便於參考,下方將列出按字母順序排列的常見症狀和推薦的紓解症狀的藥物。\n\n•腦震盪 – 由頭部受到的撞擊引起,患有腦震盪的人反應速度會變慢,並且很難保持平衡。可以使用如「地美沙群」等腎上腺素來紓解。\n\n•健康損失 – 正如你的 mobiGlas 或生物掃描上顯示的那樣,「健康值」是一個簡化的診斷數值,由幾個重要的監測生命徵象的資訊組合而成。受傷會導致您失去健康值,可以透過使用像「血紅素」這樣的治療劑來恢復健康。\n\n•行動能力受損 – 由四肢、軀幹或頭部受傷引起,行動能力受損將使人難以行動。可以用「羅沙芬」等阿片類藥物來紓解。\n\n•喪失行動能力 – 喪失行動能力的人,其健康水平已降至零,這個狀態的患者將無法進行移動。這是一種潛在的致命狀況,必須使用像「血紅素」這樣的治療劑來恢復行動能力。遭遇該狀況時,您的 mobiGlas 會顯示症狀進入不可逆轉的倒計時。請注意,像遭受額外的傷害或有其他醫療問題等因素可能會影響剩餘時間。 \n\n•肌肉疲勞 – 由四肢受傷所引起,患有肌肉疲勞的患者將會導致行動緩慢,精細的運動能力也會受到影響。可以使用如「地美沙群」等腎上腺素來紓解。 \n\n•肌肉無力 – 由手臂受傷所引起,肌肉無力使其難以進行需要力氣的活動。可以使用如「甾原」等皮質類固醇來紓解。\n\n•眼部炎症 – 由頭部受傷所引起,因微血管發炎而導致視力模糊。可以使用如「甾原」等皮質類固醇來紓解。\n\n•部分癱瘓 – 由四肢受傷所引起,將導致部分癱瘓,使受影響的區域嚴重受損,喪失進行跑步、攀爬和與物體互動等運動能力。可以使用「羅沙芬」等阿片類藥物來紓解。\n\n•呼吸系統損傷 – 由軀幹受傷所引起,影響了肺活量,使呼吸或長時間的體力消耗變得非常困難。可以使用如「甾原」等皮質類固醇來紓解。\n\n•眩暈 – 暫時失去意識,使患者在這段時間內無法移動。在足夠的時間過去和意識恢復後會自行紓解。\n\n- 輻射中毒 – 因暴露於不安全的高濃度輻射環境而引起的症狀,若未經妥善治療通常會致命。可使用去污藥物 (如碘化鉀) 來緩解症狀。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【血藥濃度和藥物過量風險】\n\n血藥濃度過高會產生中毒的感覺,並可能導致行動困難、視力模糊和喪失精細運動的能力。為了您和他人的安全,強烈建議避免在藥物過量時操作載具。\n\n一旦您的血藥濃度等級達到一個危險的水準,就被稱為藥物過量。陷入藥物過量的人將會頭暈眼花,並逐漸失去健康值,直至喪失行動能力。\n\n幸運的是,隨著時間的推移,血藥濃度會自然降低。施以如瑞舒吉拉這樣的解毒劑會加速這一過程,使您不再感到暈眩。\n -Journal_General_Healing_From=帝國健康服務 -Journal_General_Healing_Title=重生與基本急救知識 -Journal_General_Maintenance_Content,P=《基石發展公司維護指南》\n\n隨著像 Pyro RYT 多功能工具這樣容易取得且價格實惠的工程設備興起,許多人開始在閒暇時間進行 DIY 維護。雖然針對更複雜的工程,我們始終建議使用像基石發展公司這樣的專業服務,但我們撰寫了一份簡短指南,以幫助那些希望自行處理常見維護和修理工作的人。\n\n在處理任何問題時,基石發展公司建議使用 S.T.O.P. 方法:儲備、除錯、觀察、處理。這個方便的縮寫旨在幫助市民記住維修工作的要點。\n\n【儲備所需用品】\n\n首先,您需要確保已儲備執行任務所需的適當工具和設備。雖然專業人員會使用專用的回收和維修設備,但配備回收模組的多功能工具會是大多數維修工具組的重要組成部分,當然還有充足的回收複合材料 (RMC)。RMC 是一種用途上很有彈性的材料,由回收過程中提取的合金和聚合物組成,通常可用於修復輕微的結構損壞,例如破損的面板或管道。\n\n在進行電氣維修時,您可能需要準備保險絲。保險絲可以從大多數行星上的商家或太空站的雜貨供應商處獲得。在緊急情況下,也偶爾可以在包含電子或機械設備的廢棄舊建築物中找到保險絲。\n\n【排除任何故障問題】\n\n在開始工作之前,務必先找出問題所在。仔細檢查該區域,並尋找任何可能造成設備無法正常運作的關鍵指標。從源頭追蹤管道並找出任何損壞是一個好的開始。如果電力系統無法運作,建議找到附近的保險絲盒並檢查其內部,因為保險絲通常在電路過載時會跳閘。\n\n【觀察周圍是否有危險】\n\n在進行維修之前觀察周圍是否有危險是安全的基本要求。您正在工作的環境是否危險?令人遺憾的是,現在太常見的情況是,維護相關的問題通常會追溯到尋釁滋事的敵對分子和不法之徒。除了更具敵意的因素外,附近是否有裸露的電線、玻璃碎片或有害物質?如果是這樣,請找到一種方法來創造一個安全的工作空間,以最大程度地減少對維修工作的干擾。\n\n【進行維修】\n\n最後,您可以著手進行所需的維修。使用工具時,請務必遵循製造商的指南,因為不同公司的指南可能有所不同。使用多功能工具修補損壞的物體需要穩定的手和敏銳的眼光,務必從多個角度徹底檢查物體,以確保其完全修復。\n\n請記住,如有疑問,不要讓自己處於任何不必要的危險之中。考慮聯繫像基石發展公司這樣的專業服務機構以獲得進一步的協助。 -Journal_General_Maintenance_From=基石發展公司 -Journal_General_Maintenance_Title=基石發展公司維護指南 -Journal_General_Medical_Content=無論您是沒有睡好還是有受過外傷,大多數像是 mobiGlas 的現代電子助理都內建了多種健康監測功能,使保持健康比以往任何時候都更加容易達成。\n\n透過持續監測您的關鍵生命徵象,該軟體能夠對您可能遇到的幾十種疾病進行初步診斷和提醒。這些提醒如果使用得當,能夠為您提供指導並幫助您知道何時需要調整生活方式,以選擇自我治療或是尋求專業醫療人員的幫助。\n\n下面是我們標註的一些較為常見的醫療提醒:\n\n•腦震盪\n一種會導致短期認知功能喪失的輕度腦損傷。腦震盪的早期症狀可能包括複視、失去平衡和耳鳴。\n\n•脫水\n身體缺乏足夠的水分來保持正常機能。症狀包括口渴、口腔乾燥、頭痛、健康狀況惡化、乏力、視線模糊。\n\n失血\n分為內出血和外出血。建議盡快止血以將健康損害最小化。\n\n•體溫過高\n體溫高於正常範圍且無法自行調節,會導致疲勞、劇烈頭痛和偏頭痛、呼吸困難、健康狀況惡化以及加劇口渴。\n\n•體溫過低\n體溫低於正常範圍且無法自行調節,會導致重度疲勞、顫抖、四肢無力、健康狀況惡化、食慾增加、對光線敏感、聽力受損以及反常脫衣的風險。\n\n•營養不良\n身體沒有足夠的營養維持正常機能,症狀包括虛弱、健康狀況惡化、易怒、聽力和視力受損。\n\n•重傷\n用於描述身體受到嚴重創傷時的統稱,通常伴有視力喪失,需要立即就醫。\n\n•昏迷\n當創傷足夠嚴重時,患者可能會暈厥、失去意識、無法對刺激行為做出反應。\n\n•輻射汙染\n若在沒有防護的情況下暴露於不安全的高濃度輻射環境中,體內的細胞將開始死亡。早期症狀可能包括噁心、頭痛、疲勞、迷失方向以及喉嚨後部有金屬味,需要立即就醫。 -Journal_General_Medical_From=帝國健康服務 -Journal_General_Medical_Title=監測您的健康狀況 -Journal_General_Mining_Content=Mining has, and will always remain, a proud tradition of Humanity. For over eight centuries United Resource Workers guild has been protecting miners’ rights, ensuring that they have the tools, protection, and knowledge they need to build our future. And while the technology available today has certainly made mining more efficient, the individual skills and instincts of a miner have never been more important.\n\nIn this guide, we’ll be covering the ‘Fundamentals of Mining’, breaking it down into the three core elements of modern-day ship mining: SCANNING, FRACTURING, and EXTRACTION.\n\nLet’s get started -\n\nSCANNING\nThe first thing any miner will need to do is find a deposit that can be mined, and most importantly, one worth mining. Ships equipped with a scanner can send out a local pulse that detects all the nearby minable rocks but be careful: this also makes nearby ships aware of you too.\n\nOnce you’ve found a deposit, enter your ship’s Mining Mode and aim your reticle at the rock to learn some key information including:\n\nComposition - the breakdown of what elements are inside the deposit.\n\nResistance - how much energy it will take to fracture the rock.\n\nInstability - how much energy fluctuation will occur while mining.\n\nYou’ll also be able to see the difficulty of mining the deposit based on your current equipment. We advised beginners to stick with easy rocks, but no matter your skill, an impossible rock isn’t worth attempting.\n\nOnce you find a deposit with readings you like, it’s time to enter the next stage.\n\nFRACTURING\nThis is where the miner’s skills and instincts become especially important. The aim of fracturing is to use a mining laser to break apart large rocks into smaller ones so the valuable materials inside can be safely harvested.\n\nSwitch your ship into Fracture Mode and you’ll see some new meters appear on your Heads Up Display (HUD). \n\nActivate your mining laser and slowly increase the Laser Intensity until you enter the green Optimal Zone. Once you get the Charge Level inside the Optimal Zone, continue making small adjustments to keep it from dropping out of the sweet spot, or overshooting it and entering the red Overcharge Zone. Keep this up until the Optimal Zone fills completely and the deposit breaks into a few smaller pieces. \n\nMost of these pieces should be highlighted in purple and ready for the next stage, Extraction, but some pieces may need to be fractured again.\n\nEXTRACTION\nActivate Extraction Mode and move your beam over the fractured fragments to collect them. Continue gathering the materials until they’ve been completely collected, or until your Cargo Capacity is full.\n\nWhat’s next?\nTime to reap the rewards. Some miners may be inclined to sell their ore as is, but to maximize profit or to complete a specific workorder, you’ll want to take your ship’s cargo to a refinery and get them processed. Refineries can be found at major spaceports and stations.\n\nNow that you’ve got everything you need to start ship mining, get out there and give it a go. Once you’ve mastered the basics, there’s plenty more skills to unearth such as: Modules, Gadgets, Lasers, Ground Vehicles, and Personal Mining. \n\nSo, what are you waiting for? There’s a whole ‘verse of mining waiting for you to discover.\n -Journal_General_Mining_From=聯合資源工人協會 -Journal_General_Mining_Title=採礦基礎知識 -Journal_General_Nutrition_Content=我們所有人都過著繁忙的生活,至少能說有時做出良好的營養選擇甚至可能是一個艱鉅的挑戰!\n\n值得慶幸的是,透過使用 NDR 和 HEI 對大多數市售食品和飲料進行評級,能讓「好好照顧自己」這件事變得更的容易。請記住,NDR 和 HEI 的數值越高,代表食物的營養價值也越高,會讓您感覺身體狀況變得更好。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n營養密度等級 (NDR)\n營養密度評分由帝國健康服務部門設計,旨在幫助人們更健康地飲食。它考量了食物每 100 大卡所含的營養成分濃度、所含營養成分的廣泛度和多樣性以及營養成分的生物利用率。NDR 分數越高,該食物對您的整體健康就越好。然而,重要的是要記住沒有任何單一食物包含一個人所需的所有營養成分,因此除了食用分數高的食物之外,您可以做的第二件最重要的事情是攝取多種多樣的食物。祝您能既吃得快樂,又能保持健康!\n\n水合功效指數 (HEI)\n水合功效指數最初由賈蘭星大學的營養學家團隊所提出,旨在比較長途太空飛行期間飲品的選擇對人體含水量的影響。此後,帝國健康服務部門將其改編為比較各種飲品選擇的標準衡量方法。通過考慮諸如保水率、吸收率、分子滲透壓濃度、卡路里含量和電解質水平 (尤其是鈉和鉀) 等因素,可以使用一個標準化的指數對飲品進行評級。分數越高,飲品在更長時間內保持飲用者水分的能力就越有效 (維持水分平衡)。咖啡因和酒精等物質可能會透過增加身體水分流失的速度來降低指數得分。標準過濾系統水的得分基準為 80。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n飲食效果\n除了 NDR 與 HEI 兩項基本分數外,許多食品和飲品還額外附加了關鍵字標籤,用於提供與該物品有關的對您健康有潛在影響的更多資訊。請查看以下列表,了解一些最常見的效果及其含義。\n\n增強肌力 - 為關鍵肌肉群提供額外的血液流動和養分,使其發揮最佳表現。\n\n肌肉無力 - 使血液流動受到限制,對肌肉產生負面影響,使工作變得更加困難。\n\n提振精力 - 提供更多的能量,增長您能夠運動的時間。\n\n疲勞 - 具有能量外洩作用,引起嗜睡和疲憊感。\n\n增強認知能力 - 促進大腦的運作能力,使您在執行複雜任務時獲得額外的注意力。\n\n降低認知能力 - 阻礙大腦的運作能力,使你在任務中無法長時間集中注意力。\n\n減緩新陳代謝 - 減慢消化的速度,提升飽腹感 (更不容易感到飢餓)。\n\n加速新陳代謝 - 加快消化的速度,降低飽腹感 (更容易感到飢餓)。\n\n保水滋潤 - 幫助您的身體更好地吸收水分,讓您能夠更長時間的不易感到口渴。\n\n口乾舌燥 - 使您的身體快速流失水分,讓您更容易感到口渴。\n\n自我復原 - 提供重要的營養成分,幫助您的身體自然修復傷口。\n\n帶有毒性 - 含有對您健康有害的物質,大量攝入後可能對身體造成損害。\n\n增強免疫力 - 幫助你的身體維持健康,特別是暴露在有害環境時。\n\n降低免疫力 - 削弱您的身體抵抗有害物質的能力。\n\n\n -Journal_General_Nutrition_From=帝國健康服務 -Journal_General_Nutrition_Title=更好的營養,更好的你 -Journal_General_StarmapQuantumTutorial_Content=您的 mobiGlas 現在已更新至最新的 v2.5 版本,準備好與 StarMap 應用程式一同以全新的方式遨遊星海吧!在過去一年裡,微科的軟體工程師們一直在與業界頂尖的量子引擎製造商合作,致力於讓 StarMap 應用程式能與大多數使用者的導航軟體無縫整合。這意味著您可以直接在 StarMap 應用程式上規劃量子躍遷航線。\n\n為了讓您能快速上手這些功能,請查看以下這份快速指南。\n\n祝您一路順風!\n\nStarMap 開發團隊 敬上\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【StarMap 量子躍遷快速指南】\n\n1. 在您的駕駛座上透過您的 mobiGlas 或載具的全息顯示器開啟 StarMap 應用程式。\n\n2. 使用 StarMap 的按鍵平移與縮放來查看地圖,直到您找到想要前往的目的地。(切記,您可能需要放大或縮小星圖來選擇指定的目的地。)\n\n3. 點擊目的地之後會看到一條綠色的動態虛線連接您的目前位置和要去往的目的地。(如果這條航線在單次航行裡無法到達,會出現一條紅色靜止虛線。在這種情況下,您可能需要先去往一個可到達的地點,在加滿油箱後繼續前往您的最終目的地。如有其他問題,請諮詢您的量子引擎製造商。)\n\n4. 一旦您完成了航線規劃,就能按下在左下方的「規劃航線」按鈕,這些資訊會同步至量子引擎導航電腦。現在,路徑會變為明亮的綠色動態箭頭。\n\n5. 關閉 StarMap,開始您的旅程吧!在量子引擎充能完畢後,將您的飛船船頭對準您 AR 顯示器上的菱形目的地標示進行航線校準。待校準完畢後就可以啟動量子躍遷前往目的地了。(切記,在量子引擎冷卻完畢之前您不能再次航行。)\n\n派羅地點中英對照\n\nPyro1 - 派羅 I (Pyro I)\n鏽跡鎮 (Rustville)\n雄鹿谷 (Stag's Rut)\n灰園倉庫 (Gray Gardens Depot)\n\nPyro2 - 莫諾克斯 (Monox)\n最終防線 (Last Ditch)\n日落方山 (Sunset Mesa)\n傑克森交易站 (Jackson's Swap)\n楊家莊 (Yang's Place) \n奧斯特勒領地 (Ostler's Claim)\n乾旱地區 (Arid Reach)\n愚者賽道 (Fool's Run)\n慢燃倉庫 (Slowburn Depot)\n\nPyro3 - 布倫姆 (Bloom)\n牧人驛站 (Shepherd's Rest)\n影落鎮 (Shadowfall)\n布埃諾峽谷 (Bueno Ravine)\n金碧灣 (The Golden Riviera)\n“庭院” (The Yard)\n天工嶺 (Carver's Ridge)\n風落鎮 (Windfall)\n寒結鎮 (Frigid Knot)\n納蕾娜驛站 (Narena's Rest)\n勘探倉庫 (Prospect Depot)\n\nPyro4 - 派羅 IV (Pyro IV)\n喬拉海灘 (Chawla's Beach)\n薩克倫領地 (Sacren's Plot)\n休耕地 (Fallow Field)\n垂死者交易所 (Goner's Deal)\n丁格的倉庫 (Dinger's Depot)\n\nPyro5 - 派羅 V (Pyro V)\nPyro5a - 伊格尼斯 (Ignis)\n灰燼之地 (Ashland)\n卡比爾驛站 (Kabir's Post)\nPyro5b - 瓦塔拉 (Vatra)\nPyro5c - 阿迪爾 (Adir)\n神使峰 (Prophet's Peak)\n廢棄前哨站 (Derelict Outpost)\nPyro5d - 法伊羅 (Fairo)\nPyro5e - 弗果 (Fuego)\nPyro5f - 伏爾 (Vuur)\n菲奧峽谷倉庫 (Feo Canyon Depot)\n\nPyro6 - 忒米妮斯 (Terminus)\n斯卡珀折返點 (Scarper's Turn)\n終陸鎮 (Last Landings)\n鴨翼觀景處 (Canard View)\n犍牛原 (Bullock's Reach)\n容善鎮 (Kinder Plots)\n石林鎮 (Stonetree)\n補給處 (Supply Gap)\n黑岩交易所 (Blackrock Exchange)\n礪石地 (Rough Landing)\n守望者倉庫 (Watcher's Depot)\n\n阿克羅團 (Akiro Cluster) \n史丹頓關口 (Stanton Gateway)\n派羅 - 泰拉 折躍點 (Pyro - Terra Jump Point)\n派羅 - 史丹頓 折躍點 (Pyro-Stanton Jump Point)\n派羅 - 奧索 折躍點 (Pyro - Oso Jump Point)\n派羅 - 倪克絲 折躍點 (Pyro - Nyx Jump Point)\n派羅 - 哈德良 折躍點 (Pyro - Hadrian Jump Point)\n派羅 - 卡斯塔 折躍點 (Pyro - Castra Jump Point)\n派羅 - 卡諾 折躍點 (Pyro - Cano Jump Point)\n\n廢墟太空站 (Ruin)\n恩惠加油站 (Megumi Refueling)\n死局太空站 (Checkmate)\n星光服務站 (Starlight Service Station)\n補丁城 (Patch City)\n煤氣燈太空站 (Gaslight)\n路德補給站 (Rod's Fuel 'N Supplies)\n鼠巢太空站([Rat's Nest)\n終局太空站 (Endgame)\n達德利父女太空站 (Dudley & Daughters)\n軌道訃聞站 (Orbituary)\n -Journal_General_StarmapQuantumTutorial_From=mobiGlas -Journal_General_StarmapQuantumTutorial_Title=改進的整合式星圖躍遷系統 -Journal_General_Wildlife_Content=除了熙熙攘攘的繁華城市,在史丹頓星系還有許多能與大自然親密接觸的機會。本指南將重點介紹一些史丹頓最有趣的動物以及它們的棲息地。\n\n【史丹頓的野生動物】\n\n•科潘犬\n科潘犬原產於阿沙納 (紐爾 V),是一種速度極快的肉食性動物,它們能透過快速、大量的繁殖迅速地進化出特殊性徵,以便在不同的環境中發展壯大。如果不加以控制,科潘犬常常會泛濫成災。幸運的是,科潘犬的角是由骨骼和天然碳奈米材料組合而成的,加工後可用於幫助骨骼再生,是一種富有價值的貿易品。\n\n•啼笑鳥\n啼笑鳥是一種雜食性鳥類,由於其能作為大型捕食者,經常被引入被地球化改造的星球中穩定生態。啼笑鳥的適應能力歸功於它們強大的砂囊,在消化過程中,它們的砂囊會分泌一種物質,這種物質會硬化成一大塊結石,幫助啼笑鳥更有效地消化食物。此外,這些結石具有獨特的導電性質,是生產微處理器的搶手原料。\n\n•瓦拉卡蠕蟲\n瓦拉卡蠕蟲最初是萊爾 III 沙漠的原生物種,牠們一生的大部分時間都在地表下度過,利用重疊的甲殼在地下挖掘。這些雜食性動物在沙漠中進化,牠們只需要極少的水,從植物、碎屑和肉類的飲食中提取所需的水分。\n\n瓦拉卡蠕蟲有三個不同的發育階段,幼年體長 4 到 5 公尺,成年體長 10 公尺,極度危險的頂級掠食者體長超過 300 公尺。幼年和成年瓦拉卡蠕蟲都有尖牙,這些尖牙經常被採集用於製作奢侈品。頂尖瓦拉卡蠕蟲會長出廣受追捧的珍珠,這些珍珠被磨成粉末,用於生物醫學和工業用途。這些珍珠生長在牠們的表皮上,並鑲嵌在有機物質層中,必須先將這些有機物質開採掉才能採集。\n\n有感知能力的走私者和動物愛好者將瓦拉卡蠕蟲從萊爾帶走,並將牠們散佈到更廣闊的宇宙中。這些生物已被證明具有高度的適應性,並被 UEE 宣布為外來入侵物種。據信,礦工將幼年瓦拉卡蠕蟲作為寵物帶到戴瑪爾和亞伯丁,然後牠們成熟為成年體後被釋放。瓦拉卡蠕蟲是利用震動來狩獵的地域性掠食者,牠們會對遠距離幼年瓦拉卡蠕蟲的痛苦叫聲做出反應。頂尖瓦拉卡蠕蟲甚至會在受到挑釁時攻擊並摧毀建築物和聚落。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【史丹頓生態環境和生物群落】\n準備好親自去看看這些動物了嗎?下面的生物群落列表將為您的野生動物之旅提供基本引導。\n\n•赫斯頓洞穴 (史丹頓 I)\n成群的科潘犬在這些深邃的地下洞穴中繁衍生息。我們建議在探索這些洞穴時要格外小心,因為天生好鬥的科潘犬一旦被困在狹窄的空間裡,就會變得十分危險。\n\n•亞伯丁沙漠 (史丹頓 1b)\n我們建議在這個衛星的沙漠中移動時要小心,因為即使是 ATLS 動力裝甲造成的震動也會吸引瓦拉卡蠕蟲。臭名昭著的哈索爾集團因操作其設備會大量召喚瓦拉卡蠕蟲,而放棄了該地區的幾個採礦設施。\n\n•戴瑪爾沙漠 (史丹頓 2b)\n我們建議在這個衛星的沙漠中移動時要小心,因為即使是 ATLS 動力裝甲造成的震動也會吸引瓦拉卡蠕蟲。臭名昭著的哈索爾集團因操作其設備會大量召喚瓦拉卡蠕蟲,而放棄了該地區的幾個採礦設施。\n\n•微科星凍原 (史丹頓 IV)\n這片廣袤無垠的平原上是無數的科潘犬和啼笑鳥的家園。\n\n•微科星森林 (史丹頓 IV)\n高大的樹木為棲息在這些森林中生活的科潘犬和啼笑鳥提供了陰涼的庇護。 -Journal_General_Wildlife_From=史丹頓野生動物協會 -Journal_General_Wildlife_Title=史丹頓野生動物指南 -journal_shopAlerts_aboveThresholdHeading=庫存過多 -journal_shopAlerts_belowThresholdHeading=庫存過少 -journal_shopAlerts_bodyText=下列地點已根據其目前的供應水平,調整了貿易品價格: -journal_shopAlerts_commodityHeading="===============================================\n--- %ls ---" -journal_shopAlerts_itemAboveThreshold=- %ls @ %0.2f aUEC -journal_shopAlerts_itemBelowThreshold=- %ls @ %0.2f aUEC -journal_shopAlerts_noAlerts=目前沒有貿易品價格波動提醒 -journal_shopAlerts_subHeading=貿易與發展部 -journal_shopAlerts_title=貿易品價格波動提醒 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Author=Covalex 調查合約 - 門禁密碼 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Body=發給:吉納維芙·米科\n來自:丹尼斯·格哈特\n回覆:門禁密碼\n2945.09.22 14:31 SET\n \n \n嘿,吉納,\n \n不,沒碰過。但我和艾娃聯繫過,她說不用管。奧索斯基和這次調查合約無關。清理小隊會在清理站點時重設密碼。\n \n丹尼斯\n \n>發給:丹尼斯·格哈特\n>來自:吉納維芙 米科\n>回覆:門禁密碼\n>2945.09.22 14:27 SET\n>\n>梅爾·奧索斯基。\n>\n>發給:吉納維芙·米科\n>來自:丹尼斯·格哈特\n>回覆:門禁密碼\n>2945.09.22 14:26 SET\n>\n>你好,吉納,\n>\n>這是誰的居住艙?\n>\n>丹尼斯\n>\n>發給:丹尼斯·格哈特\n>來自:吉納維芙·米科\n>回覆:門禁密碼\n2945.09.22 14:22 SET\n>\n>\n>你好,丹尼斯\n>\n>我應該去收拾那些居住艙的,但是似乎有一扇門打不開了。文件裡的密碼沒用。你改過了嗎?\n>\n>吉納\n> -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Title=D. 格哈特 - 復原的資料 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Author=Covalex 調查合約 - 安全封條 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Body=居住艙:沃德,達內爾\n \n** 安全封條 **\n 禁止破壞\n這房間作為犯罪現場已被封鎖。未經首席調查員的許可禁止入內。 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Title=禁止破壞 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Author=Covalex 調查合約 - 初步結論 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Body="發給:艾娃·斯肯寧\n來自:艾娃·斯肯寧\n主題:初步結論\n2945.09.23 15:46SET\n \n<<< 僅限管理層:禁止傳閱 >>>\n \n事故報告 #GJC-99091\n \n各位管理層人員,\n \n我正在準備一個完整的總結報告,但想先給你們一個簡要概述。\n \n2945-08-27,Covalex-貢多站點遭受了一次災難性的系統過載導致了爆炸,事故導致16名雇員死亡以及大量結構損壞。\n \n初步調查站點內伺服器日誌,發現一名維修人員(沃德,達內爾 File#438956)進行了全天電力壓力測試以解決電力流失問題。系統顯示沃德在事故當天1400SET試圖進行另一個壓力測試,且從未關閉系統。太空站在沒有本地安全保護裝置的情況下過載,爆炸難以避免。\n \n審查沃德的人事檔案後發現他曾有過成癮性問題且因玩忽職守而被停職過。雖然負責人說他復職之後已經改過自新,但我們的團隊發現他在事故發生前舊病復發的證據。\n \n為了盡職盡責,我們徹查了其他潛在起因,但這條仍是嫌疑最高的。正如我所說,我仍在完成我的最終報告,你會在我向董事會報告時拿到。\n \n \n艾娃·斯肯寧\n調查員\n保全公司 - Covalex\n \n此資訊內的內容是保密的且僅供接收者查看。如果您錯誤地收到這條資訊,請聯絡Covalex公司保全部門,他們會指導你按正確的刪除此消息。嚴禁傳播,公布或者非法持有此私人公司通訊內容。" -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Title=A. 斯肯寧 - 復原的資料 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Author=Covalex 調查任務 - 居住艙密碼列表 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Body="發給:艾娃·斯肯寧\n來自:丹尼斯·格哈特\n主題:居住艙密碼\n2945.09.21 16:53 SET\n \n艾娃,\n \n從系統管理終端上提取並破解出居住艙的密碼。內容如下:\n \n居住艙 1:哈梅爾,史考特 = 1170\n居住艙 2:比奧羅,羅斯 = 3633\n居住艙 3:奧索斯基,梅爾 = 1352(*** 注釋:密碼似乎過期了。在門上無法使用)\n居住艙 4:桑托,斯清美 = 9898\n居住艙 5:塞洛隆,尼科 = 1318\n居住艙 7:貝瑟,克勞迪婭 = 7871\n居住艙 8:臨時住所 = 2231\n\n然後是你想要的那個:\n \n居住艙 6:沃德,達內爾 = 6682\n\n \n如果你還需要什麼就跟我說,\n \n丹尼斯" -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Title=D. 格哈特 - 復原的資料 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Author=Covalex 調查合約 - 伺服器資料評估 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Body=發給:艾娃·斯肯寧\n來自:丹尼斯·格哈特\n主題:伺服器資料評估\n2945.09.23 14:11SET\n \n \n你好,艾娃,\n \n我瀏覽了一下資料日誌並設法整理出一條粗略的事件時間軸。我知道起初的推測是罪犯的蓄意破壞,但根據這個來看,應該是工人的疏忽。我很遺憾這麼說。\n \n總之,我附上了一系列文件來幫助說明我的觀點,這樣你就不用從頭去翻300萬行資料文字了。\n \n**/摘要_1 附件/**\n \n我從配電日誌中提取了一些樣本讀數。如你見,過去一年裡,此站點一直有斷斷續續的電力枯竭情況。維護報告上推測某個地方出現了電力洩露,在我看來更像是有些開關壞了。這是2920年代出了名的電流問題。\n \n**/摘要_2 附件/**\n \n這是達內爾·沃德在事發當天進行的壓力測試。在開始 執行協議 壓力測試_v3.dnn 之後,測試開始生效,一切正常對吧? 然後,我不知道為什麼,他在幾個小時後(壓力測試行程到一半時)執行了 關閉全部監視系統.dnn 協議。也許他是想讓監視系統離線,看看是否是它們造成的耗費。我真的搞不懂。 總之,這是個愚蠢的行為,因為他關閉了唯一一個能監視發電機是否臨界的方法。\n \n我會繼續調查的保持聯繫。\n \n丹尼斯 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Title=D. 格哈特 - 復原的資料 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Author=個人電子資料平板 - 丹尼斯·格哈特 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Body=來自:達內爾·沃德\n發給:伊萊恩·沃德\n主題:我搞砸了\n2945.08.27 05:13SET\n>> 未發出的草稿\n \n我不知道為何如此艱難...科爾比醫生說如果我的治療如果不順利也不要沮喪,但是我說服不了我自己。我知道我可以不管不顧的睡一覺,第二天醒來對自己發誓重新開始,但就是… 覺得有些東西不對勁。我應該跟你說的。但那就感覺像把一切掃到地毯下面,假裝一切從來沒發生過一樣。我想了想所有我讓你和孩子們經歷的事情,我就是不知道為什麼我想不明白。\n \n我想你知道這是怎麼回事。昨晚有個生日聚會,有人拿了一瓶老爺雞尾酒。那是什麼意思來著,我想都沒怎麼想就同意了。我覺得… 我想我回到了十年前,我們還在學校的時候。那時候喝了幾杯酒不會在醫療站醒來或者一睜眼衣服上沾滿了血跡。聚會的時候我感覺我回到了從前,只是一個和同事一起慶祝生日的人…\n \n但我不是那個我了,它毀了一切。\n \n我不知道自己是誰了。現在一切都晚了,我喝醉了,我又讓你失望了。\n \n我想要的只是 -Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Title=D. 沃德 - 復原的資料 -JournalEntry_CrewMember_01_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n[通訊訊息被設定為18:00:00自動發送]\n\n發給:艾德諾·弗洛恩德\n來自:詹姆斯·弗洛恩德\n主題:我很抱歉\n\n嗨!艾德諾…如果我真的了解你,那我猜你不會和我說話。\n\n首先,我很抱歉我沒有告訴你我和火爆聯盟的人見面的事。我知道你反對和他們交流,但我不得不冒這個險。我對你有所隱瞞,所以你也有權對我生氣,但你要知道,你有時也會這樣。說實話,你生氣的時候我不知道該怎麼面對你。當我們還是孩子時就是這樣。還記得老媽那艘彎刀出的事故嗎?我一直不敢相信直到官方蓋棺定論。\n\n啊...該死,對你說這些挺不容易的...弗洛恩德家族燃料公司深陷財政赤字,而我看不到一絲希望。我…我做了我所能做的一切來找一條出路,我甚至拿房子來抵押貸款…但一切都只是徒勞。我猜只是我運氣太差。\n\n想用這點錢和僅剩的自尊繼續前行,賣給火爆聯盟是我們唯一的選擇。我知道你會全力反對,但你不知道他們出的價有多高。這個星系和老爸那時候已經完全不同了。老爸以前從來都不需要雇一個專業炮手來保護他。現在競爭越來越激烈,低廉的燃料價格根本沒辦法應付我們飛漲的成本。至少在火爆聯盟的手下混的話,這段困難的時期還是撐得過去的。以後的生意可能名義上不是我們的了,但實際上還是我們的。\n\n我知道你現在恨我,但記住,作為你哥哥,我愛你並且只會做對我們有益的事。無論你何時想談談,我都在。\n\n- 詹\n\n//**通訊結束**// -JournalEntry_CrewMember_01_SubTitle=弗洛恩德家族燃料公司員工電子資料平板 - 詹姆斯·弗洛恩德 -JournalEntry_CrewMember_01_Title=詹 弗洛恩德 -通訊復原 -JournalEntry_CrewMember_02_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:艾德諾·弗洛恩德\n來自:克里斯汀·克拉克\n主題:搞定了\n\n說真的,管好你的人。三份活!我已經做了三份活了,還沒得到我的報酬。你不是唯一需要償還債務的人,這是你家族的破事,反正它肯定不是我的。\n\n但如果你們的客戶按時付錢那這些就不會發生。我不止一次看到詹姆斯對客戶說等他們方便時再付款。我猜我一點也不應該感到驚訝。弗洛恩德家族燃料公司在忙了一天之後沒有薪水依舊能活,但我不行。等我一離開這攤渾水,我就要向你們提出違約或工資損失的投訴,或是隨便什麼別人對你倆的指控。\n\n\n//**通訊結束**// -JournalEntry_CrewMember_02_SubTitle=弗洛恩德家族燃料公司員工電子資料平板 - 艾德諾·弗洛恩德 -JournalEntry_CrewMember_02_Title=A. 弗洛恩德 - 通訊復原 -JournalEntry_CrewMember_03_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:本·托蘭德\n來自:西蒙·托蘭德\n回覆:簽到\n\n你好,我今天又被罵了一頓。應該是我去砲塔去的不夠快。如果飛船一直被攻擊的話艾德諾會一直對我大喊我們死定了。\n\n但我又沒拖後腿,我只是從來沒有坐過這麼大的船。在這艘船上很容易迷路,就感覺這艘船是故意設計出來讓人迷路的。\n\n泰一直告訴我別擔心。他一直告訴我來誰第一次都這樣。昨天他告訴我 “唯一學習的方法就是在上面生活”。如果沒有他在這的話我真不知道怎麼辦。也不是說和你談這些不好,但在你收到訊息又有時間回復的時候,時機早就不在了。\n\n聽說艦長昨晚又和他姐姐吵架。我不知道他們是否意識到他們的聲音有多大或者是根本就不在乎。我不得不調高我mobi的音量來蓋過他們的聲音,但之後我意識到我可能會錯過去砲塔的任務,所以我又把音量調了回去。仍然睡得不好。每一次小顛簸都會把我弄醒,然後又要花很長時間才能入睡。\n\n至少我賺了一些錢,積累了一些經驗。等我拿到工資,我會寄一部分給媽媽。也許現在我們兩個人都在工作了她會好過一點。對了,你知道你船上需要多少有經驗的船員嗎?在像這樣一艘船上工作那該有多好啊。當然我媽媽可能也會喜歡這樣。她的兩個兒子在一起探索星空。像她一直夢想的那樣。\n\n草 … 我得走了。一會再談兄弟。\n\n//**通訊結束**// -JournalEntry_CrewMember_03_SubTitle=弗洛恩德家族燃料公司電子資料平板 - 西蒙·托蘭德 -JournalEntry_CrewMember_03_Title=S. 托蘭德 - 通訊復原 -JournalEntry_CrewMember_04_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:詹姆斯·弗洛恩德\n來自:泰·莫約\n回覆:飛船評估\n\n你好,詹姆斯。\n\n所以我做了你要求的。我對飛船的現狀做了一個完整的評估並給出了一個大概的估價。這… 好吧,這裡要做的工作比我想像的要多得多。我今天又在清單上加了半打需要修理的地方...我覺得我們需要單獨談談。要不然我說不明白我怎麼弄到這麼多的。先說好了,我覺得你不會對這些消息感到興奮的。\n\n我知道你讓我暫時不要維修,但我今天注意到了一些令人擔憂的事情。這個發電機在正常執行的情況下出現了電力峰值。可能是調節器失靈什麼的,但在我弄清楚怎麼回事之前最好不要讓系統承受壓力。可能與我前幾天對護盾發電機進行的維修有關。要等我做個全面的診斷才知道到底怎麼回事。\n\n另外,我還為那小子調整了砲塔上的一些東西。他老是抱怨它多慢多卡,所以我做了一些讓他閉嘴的調整。孩子很急切,也很努力,但他和他們來時一樣青澀。\n\n最後一件事,我一直在想你的最後一封郵件,我覺得火爆聯盟的收購是最好的計劃了。我知道你父親會對此不高興,但他能理解的。\n\n噢,在你幹之前記得告訴你姐姐。她絕對不會喜歡的,但你欠她太多了。\n\n//**通訊結束**// -JournalEntry_CrewMember_04_SubTitle=弗洛恩德家族燃料公司電子資料平板 - 泰 莫約 -JournalEntry_CrewMember_04_Title=T. 莫約 - 通訊復原 -JournalEntry_CrewMember_05_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:馬蒂亞斯·提毗​\n來自:帕特麗夏·薩拉菲安​\n主題:狀態報告\n\n嗨!提毗先生,我是帕特麗夏,這是我的每週報告。本週對於史丹頓星系的火爆聯盟來說是個不錯的一週。我關上了上個星期和你說的那個合約。不得不和他們做了個交易,但就像你說的,一旦他們體驗過火爆聯盟提供的絕讚服務之後,我們就能留下他們。我們現在在星系內多了三個客戶。再有幾個這樣的客戶,我們很快就會盈利的。\n\n另一個好消息是,我已經說服了當地一個燃料公司,弗洛恩德家族燃料公司跟我談談收購的可能。他們已經在這裡數十年了並且有一些很重要的生意合約。我已經起草了方案,允許他們以火爆聯盟名義運營,只要他們保持我們的標準。考慮到他們的飛船和員工記錄的狀況,在第一次績效評估後,應該不難擺脫他們。我們真正想要的是他們的合約,不是他們那個破破爛爛的星際遠航者。等交易快完事的時候會通知你的,然後你就可以給它最終授權一下。\n\n我知道你我才來這裡幾個月,但是我看到火爆聯盟在史丹頓星系潛力很大,並且有些大計劃。給我一點時間,我就能把整個星系給你。\n\n下週再聯繫。\n\n- 帕特麗夏 \n\n//**通訊結束**// -JournalEntry_CrewMember_05_SubTitle=火爆聯盟員工電子資料平板 - 帕特麗夏 薩拉菲安 -JournalEntry_CrewMember_05_Title=P. 薩拉菲安 - 通訊復原 -JournalEntry_CrewMember_06_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:基恩·泰勒\n來自:馬蒂亞斯·提毗\n主題:請求\n\n泰勒先生,\n\n在過去的幾個月裡,我一直在跟進你和帕特麗夏·薩拉菲安代表火爆聯盟在史丹頓星系取得的進展。我不需要告訴你成功擴張進這個星系對公司來說有多重要。\n\n考慮到這一點,對必須對薩拉菲安女士如何處理這種情況感到擔憂。我在做出有根據的評估時的一個主要問題是缺乏有效資訊。儘管薩拉菲安女士提出了許多微妙與否的要求,但她只提交了所要求的每週報告供我審查。\n\n這也是我希望你能幫忙的地方。從現在開始,我需要你在不通知薩拉菲安女士的情況下向我提供火爆聯盟在星系中每日的情況。我查看了您的人事檔案,發現您多年來一直是一名優秀的火爆聯盟員工。既然您對我們這麼好,以你在這件事上的協助和謹慎的態度火爆聯盟不會虧待您的。\n\n- MD \n\n//**通訊結束**// -JournalEntry_CrewMember_06_SubTitle=火爆聯盟員工電子資料平板 - 基恩·泰勒​ -JournalEntry_CrewMember_06_Title=K. 泰勒​ - 通訊復原 -JournalEntry_CrewMember_07_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:克里斯蒂娜·克拉克\n來自:艾德諾·弗洛恩德\n主題:你猜猜?\n\n克里斯蒂娜 … 我知道是你,我有那些日期為證。你一定覺得你很狡猾,把我們的行動資訊賣給了火爆聯盟。別覺得我會讓你得逞的。你最好小心,因為沒準哪天你一回頭就看到我站在你身後。然後你就得為你對我和我的家人所做的事付出代價。\n \n把這段訊息當成我職業禮節吧。別再把我們的情報出賣給火爆聯盟,然後立刻滾出史丹頓星系。不然等我們相遇的時候你不會有好下場的。\n//**通訊結束**// -JournalEntry_CrewMember_07_SubTitle=火爆聯盟員工電子資料平板 - 克里斯蒂娜·克拉克 -JournalEntry_CrewMember_07_Title=C. 克拉克 - 通訊復原 -JournalEntry_CrewMember_08_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:薩默·戴維斯​\n來自:伽林·沃爾什\n主題:第三次修訂草案 \n\n薩默,我想我知道答案了。我剛才無聊的要死,在橋上乾站了幾個點突然靈光乍現。我偷摸跑出來,得在我忘了這個點子之前告訴你。\n\n假如說,最後我們現場揭露船上有個海盜不知道的走私隔間。也就是說他一直把那個“聖遺物”放在船上。所以那幫海盜才不先把船打壞以免把那個東西弄壞了。\n\n還有,這給了海盜一個登船把他綁做人質的理由而不是直接把他幹掉。然後我們就能看到我們一直想看到的,他被鎖在小黑屋裡然後 ...\n\n我得走了。船長一直在通訊裡叫我。反正你懂我意思了吧? 你好好動腦尋思尋思,等下次船長不在我再打給你。\n\n//**通訊結束**// -JournalEntry_CrewMember_08_SubTitle=火爆聯盟員工電子資料平板 - 伽林·沃爾什 -JournalEntry_CrewMember_08_Title=G. 沃爾什 - 通訊復原 -JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n16:54:24 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 艾德諾,把你的座標發過來。確保我們到時候量子到附近好能進行一些掃描然後警惕地接近過去。\n\n16:54:36 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 這屁都沒一個。我們在找什麼?\n\n16:54:41 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 我們先到那。之後我會解釋。\n\n16:54:45 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 天啊,行吧。別衝我發火。只是覺得讓駕駛員知道我們在做什麼可能會好一些。\n\n16:54:55 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 量子躍遷結束。\n\n16:55:14 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 在我進行掃描的同時,繼續前往座標處。\n\n16:55:19 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 別隱瞞了,詹姆斯,你總得告訴我要幹什麼?\n\n16:55:23 [掃描識別出 “火爆聯盟” 註冊的星際遠航者]\n\n16:55:25 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 他們他媽的在這幹嘛?孩子,你在砲塔裡嗎?前面有一些不速之客。\n\n16:55:27 [炮手 西蒙·托蘭德] 定位並跟蹤那艘船。\n\n16:55:30 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 大家冷靜下來。我們是來著見他們的。\n\n16:55:34 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 詹姆斯你TM在說什麼?為什麼我們要見這些竊取我們客戶的臭蟲?\n\n16:55:40 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 他們想談談關於....\n\n16:55:41 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 這就是為什麼你不告訴我們要去那?我們對這些人渣沒什麼好說的。\n\n16:55:45 [機械師 泰·莫約](聽不清的)來自發電機室。\n\n16:55:48 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 你好,泰。你一開始掉了。你能再說一次嗎?\n\n16:55:51 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 自從火爆聯盟出現在這個星系,除了破壞我們的生意之外什麼也做不了。據我們所知他們在這就是為了把我們揚沒了,把護盾開到最大。\n\n16:55:54 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 艾德諾,等等。泰,你能再說一遍嗎?\n\n16:55:55 [護盾電源增加]\n\n16:55:58 [發電機警告 — 過載]\n\n16:55:59 [緊急預警系統啟動]\n\n16:56:00 [炮手 西蒙 托蘭德] 我們受到攻擊!開火!\n\n16:56:03 [艦長 詹姆斯·佛洛伊德] 停火。\n\n16:56:04 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 我受到—\n//**通訊結束**// -JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_SubTitle="船籍標籤 #SC4V-L8212R / 弗洛恩德家族燃料公司" -JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_Title=緊急飛行資料 (EDR-7D093) -JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n16:52:39 [炮手 克里斯蒂娜·克拉克] 我們乾坐在這裡快兩個小時了。艦長情況怎麼樣了?\n\n16:52:44 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 就快了。\n\n16:52:50 [炮手 克里斯蒂娜·克拉克] 嗯呃呃...\n\n16:55:03 [掃描範圍內偵測到物體]\n\n16:55:05 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 剛剛掃描發現了東西。基恩你看見了嗎?帶我們去我剛剛注意到的那裡。\n\n16:55:08 [駕駛員 基恩·泰勒] 在路上了。\n\n16:55:13 [駕駛員 基恩·泰勒] 沃爾什,你跑去哪裡了?去看著護盾,快點。\n\n16:55:19 [MISC 船員 伽林·沃爾什] 這就去。就是我昨晚吃的東西不太想我去。\n\n16:55:23 [掃描識別出 “弗洛恩德家族燃料公司” 註冊的星際遠航者]\n\n16:55:24 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 他們來了。別說廢話了通訊靜默。給我開近點。\n\n16:55:28 [飛行員 基恩·泰勒] 收到。\n\n16:55:30 [炮手·克里斯蒂娜 克拉克] 嘿,我沒讀錯掃描資料吧?那是弗雷德家族燃料公司嗎?\n\n16:55:34 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安]我說了靜默。\n\n16:55:37 [炮手 克里斯蒂娜 克拉克] 他們在那幹嘛?\n\n16:55:42 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 不關你的事。\n\n16:55:45 [炮手 克里斯蒂娜·克拉克] 但是艦--\n\n16:55:46 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 我說了別管。\n\n16:55:54 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 沃爾什?我現在需要你!\n\n16:55:57 [MISC 船員 伽林·沃爾什] 馬上…\n\n16:55:58 [掃描偵測到 “弗洛恩德家族燃料公司” 飛船激增的熱源標識]\n\n16:55:59 [飛行員 基恩·泰勒] 哇 …有人看到這個峰值了嗎?我他 …注意炮火!\n\n16:56:00 [炮手 克里斯蒂娜·克拉克] 我就知道這是個陷阱,火力全開幹他媽的。\n\n16:56:02 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 沃爾什 … \n\n16:56:03 [飛行員 基恩·泰勒] 我們離得太近了 --\n\n16:56:04 [前護盾失效]\n\n //**通訊結束**// -JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_SubTitle="船籍標籤 #ST3L-309T0U  / 火爆聯盟" -JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_Title=緊急飛行資料 (EDR-163F3) -JournalText=WIP -\n囚犯 1:ID:~mission(AIIntegerSave1) - 姓名:~mission(NameSave1)\n囚犯 2:ID:~mission(AIIntegerSave2) - 姓名: ~mission(NameSave2) -jump_drive_operation_engaging=啟動折躍引擎 -jump_drive_operation_entering_tunnel=進入折躍隧道 -jump_drive_operation_exiting=離開折躍隧道 -jump_drive_operation_idle=待命 -jump_drive_operation_opening,P=折躍點正在展開 -jump_drive_operation_traversing=穿越折躍隧道 -jump_drive_operation=目前運作狀況: -jump_drive_status_activate_jump_point=折躍點已準備就緒 -jump_drive_status_align_to_tune=對齊至折躍點 -jump_drive_status_align=對齊折躍點 -jump_drive_status_aligning=與折躍點對齊 -jump_drive_status_approach=靠近 -jump_drive_status_approaching_opposite_side=正從錯誤的方向靠近 -jump_drive_status_checkspassed=已符合折躍點進入條件 -jump_drive_status_departure_time=啟程時間 -jump_drive_status_detuning=正在偏離目標...請對齊折躍點 -jump_drive_status_engaged=折躍點正在被佔用 -jump_drive_status_failing=折躍失敗 -jump_drive_status_forfeiting_position=放棄隊列位置 -jump_drive_status_jump_point_closing=折躍點正在閉合中 -jump_drive_status_label=折躍引擎 -jump_drive_status_lookat=朝向折躍點 -jump_drive_status_not_enough_fuel=量子燃料不足 -jump_drive_status_obstructed=航線被阻擋 -jump_drive_status_offline=離線 -jump_drive_status_online=線上 -jump_drive_status_position_in_queue_lost=已失去在隊列中的位置 -jump_drive_status_queue_position=隊列位置 -jump_drive_status_requirements_failed=未符合折躍點進入條件 -jump_drive_status_requirements_met=已符合折躍點進入條件 - 開始進行調諧 -jump_drive_status_ships=飛船 -jump_drive_status_shutting_down=關閉 -jump_drive_status_size_large=L -jump_drive_status_size_medium=M -jump_drive_status_size_mismatch=尺寸不相符 -jump_drive_status_size_small=S -jump_drive_status_size_tiny=XXS -jump_drive_status_size_xlarge=XL -jump_drive_status_size_xsmall=XS -jump_drive_status_starting=啟動中 -jump_drive_status_transiting=正在穿越折躍點 -jump_drive_status_tuning_completed=調諧完畢 -jump_drive_status_tuning_jump_point_open=正在調諧 - 折躍點展開 -jump_drive_status_tuning_jump_point_opening=正在調諧 - 折躍點正在展開 -jump_drive_status_tuning=正在與折躍點進行調諧 -jump_drive_status_wait_for_open=正在等待折躍點展開 -jump_drive_tuning_ratio=調諧比率: -jump_point_label_angle=角度: -jump_point_required_fuel=所需量子燃料: -jump_point_size_check=尺寸檢查: -jump_point_status_access_denied=拒絕進入 -jump_point_status_access_granted=允許進入 -jump_point_status_access_requested=請求進入 -jump_point_status_closing=折躍點正在閉合中 -jump_point_status_detected=偵測到折躍點 -jump_point_status_label=折躍隧道: -jump_point_status_not_detected=未偵測到折躍點 -jump_point_status_open=開啟 -Jumptown2_Criminal_MBroker_desc=有些好消息給你。就在我們說話的這會兒,有一個自動設施正一包接著一包地生產著上乘的貨,而且拿下這批貨的時機也非常成熟了。\n\n你要做的就只是突襲這個地方,搞定一兩個暴徒,拿上你能拿上的,然後轉手賣掉拿到大把鈔票。這應該完全不是問題。而且也有大把的人願意為你手上的貨出大價錢。\n\n說到錢,我可不打算拿這個工廠的座標來做慈善。我覺得只有為這麼好的消息收點仲介費才算公平吧。\n\n我不會等太久。不確定它什麼時候就會停產。\n\n-魯托\n -Jumptown2_Criminal_MBroker_name=時機成熟 -Jumptown2_Criminal_obj_long=從 ~mission(Location|Address) 的生產設施中偷取 -Jumptown2_Criminal_obj_marker=建議買家 -Jumptown2_Criminal_obj_short=偷取產品 -Jumptown2_DrugLabLocation_obj_marker=生產設施 -Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_BlacJac=注意:已認證傭兵幹員\n\n我們已追蹤到近期突然出現的大批違禁品來源於 ~mission(Location|Address) 的一座自動化生產設施。我們並不清楚這個據點能夠執行多久,所以黑傑克安全顧問需要有人去清掃這片區域,並將緝繳到的違禁品運送到 ~mission(Destination|Address)。到達目標地點後,你可以使用物品管理終端將違禁品轉交給我們,並領取你的獎勵。\n\n我們目前還沒有關於敵方力量的精確資訊,但無論你遭遇何種情況,你都有權在必要時使用致命武力。\n\n我們所支付的報酬將取決於你繳獲的違禁品的數量。\n\n感謝,\n亞倫·里格特 中尉\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n -Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_CruSec="十字軍維安特勤隊獲知到一個位於 ~mission(Location|Address) 的地下工廠正在生產違禁品。\n\n我們需要一位傭兵去封鎖現場,沒收所有違禁品並交送至 ~mission(Destination|Address)。你可以使用物品管理終端將違禁品送至我們的證據庫中,並獲取報酬。\n\n由於這是一個自動化的工廠,我們並不清楚它能運作多長時間,以及內部有多少人員。安全起見,去之前做好受到猛烈抵抗的準備。\n\n我們將會依據你安全送到的包裹數量發放你的報酬。\n\n合約批准人:\n聯絡官-范讚特\nID# 712L921P\n" -Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_Hurston=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:收繳違禁品\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:T. Odington\n風險評級:高度危險\n高優先度合約:否\n\n赫斯頓警衛獲知在 ~mission(Location|Address) 處有一個正在執行的非法自動生產設施,目前需要一名承包商前去保護現場,並收繳盡可能多的違禁品,然後送至赫斯頓警衛設施 ~mission(Destination|Address) 處銷毀。使用物品管理終端提交違禁品並獲取報酬。\n\n授權你使用任何武力以完成目標。報酬將基於收繳的違禁品數量發放。\n\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n -Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_MicroTech=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節的安全專家來協助我們保護位於 ~mission(Location|Address) 的非法自動化生產基地,並將違禁品運送至 ~mission(Destination|Address),使用物品管理終端將違禁品交付給我們銷毀 。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行處置現場的任何敵人,必要時可使用致命武力。\n• 將違禁品護送至 ~mission(Destination|Address)\n\n基本要求\n•兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n•擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 具有快速緩和敵對狀態的經驗。\n -Jumptown2_Lawful_MBroker_name_BlacJac=收繳違禁品 -Jumptown2_Lawful_MBroker_name_CruSec=收繳違禁品 -Jumptown2_Lawful_MBroker_name_Hurston=收繳違禁品 -Jumptown2_Lawful_MBroker_name_MicroTech=收繳違禁品 -Jumptown2_Lawful_obj_long=從 ~mission(Location|Address) 收繳違禁品並使用物品管理終端將它們提交給 ~mission(Destination|Address) -Jumptown2_Lawful_obj_marker=違禁品遞送處 -Jumptown2_Lawful_obj_short=安全取得違禁品包裹 -JurisdictionJournals_ArcCorp_BodyText=UEE 管轄區通知 -「弧光集團」\n\n當您位於弧光集團 (ArcCorp) 的管轄區域內時,請務必注意不僅要遵守 UEE 法律,也要遵守當地法律法規。如果您觸犯了當地法律,即便是無意的,也可能會被驅逐、罰款、逮捕或者監禁。\n\n與 UEE 軍事機構和督察局幹員同等,當地保全人員會要求您接受身份識別掃描以確認身份,對您和您的飛船進行搜查,並在有正當理由的情況下扣留您和您的飛船。請務必遵守已授權的保全部門指示。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|A)\n\n•B 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|B)\n\n•C 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n\n•B 級管制化合物\nB 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運和持有都是非法的。\n\n•C 級管制化合物\nC 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運非法,持有合法。 -JurisdictionJournals_ArcCorp_SubHeading=弧光集團 -JurisdictionJournals_ArcCorp_Title=管轄區:弧光集團 -JurisdictionJournals_CrusaderIndustries_SubHeading=十字軍工業 -JurisdictionJournals_CrusaderIndustries_Title=管轄區:十字軍工業 -JurisdictionJournals_CrusadrIndustries_BodyText=UEE 管轄區通知 -「十字軍工業」\n\n當您位於十字軍工業 (Crusader Industries) 的管轄區域內時,請務必注意不僅要遵守 UEE 法律,也要遵守當地法律法規。如果您觸犯了當地法律,即便是無意的,也可能會被驅逐、罰款、逮捕或者監禁。\n\n與 UEE 軍事機構和督察局幹員同等,當地保全人員會要求您接受身份識別掃描以確認身份,對您和您的飛船進行搜查,並在有正當理由的情況下扣留您和您的飛船。請務必遵守已授權的保全部門指示。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|A)\n\n•B 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|B)\n\n•C 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n\n•B 級管制化合物\nB 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運和持有都是非法的。\n\n•C 級管制化合物\nC 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運非法,持有合法。 -JurisdictionJournals_GrimHex_BodyText=歡迎來到格林皇家 (Green Imperial HEX)。\n\n【無可用的法律資訊】\n\n** 監測系統已離線 **\n\n** 請自行承擔風險 ** -JurisdictionJournals_GrimHex_SubHeading=格林皇家 -JurisdictionJournals_GrimHex_Title=管轄區:格林皇家 -JurisdictionJournals_HurstonDynamics_BodyText=UEE 管轄區通知 -「赫斯頓動力」\n\n當您位於赫斯頓動力 (Hurston Dynamics) 的管轄區域內時,請務必注意不僅要遵守 UEE 法律,也要遵守當地法律法規。如果您觸犯了當地法律,即便是無意的,也可能會被驅逐、罰款、逮捕或者監禁。\n\n與 UEE 軍事機構和督察局幹員同等,當地保全人員會要求您接受身份識別掃描以確認身份,對您和您的飛船進行搜查,並在有正當理由的情況下扣留您和您的飛船。請務必遵守已授權的保全部門指示。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|A)\n\n•B 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|B)\n\n•C 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n\n•B 級管制化合物\nB 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運和持有都是非法的。\n\n•C 級管制化合物\nC 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運非法,持有合法。 -JurisdictionJournals_HurstonDynamics_SubHeading=赫斯頓動力 -JurisdictionJournals_HurstonDynamics_Title=管轄區:赫斯頓動力 -JurisdictionJournals_Klescher_BodyText=UEE 管轄區通知 -「克萊舍爾矯正設施」\n\n克萊舍爾矯正設施是一家私營勞改機構,致力於為當地星球提供安全、可靠的勞改設施。我們的全自動改造場所包含住宿、保全和勞改機制,讓我們的客人在為社會還債的同時,也能有所作為。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|A)\n\n•B 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|B)\n\n•C 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n\n•B 級管制化合物\nB 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運和持有都是非法的。\n\n•C 級管制化合物\nC 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運非法,持有合法。 -JurisdictionJournals_Klescher_SubHeading=克萊舍爾矯正設施 -JurisdictionJournals_Klescher_Title=管轄區:克萊舍爾矯正設施 -JurisdictionJournals_Microtech_BodyText=UEE 管轄區通知 -「微科公司」\n\n當您位於微科公司 (microTech) 的管轄區域內時,請務必注意不僅要遵守 UEE 法律,也要遵守當地法律法規。如果您觸犯了當地法律,即便是無意的,也可能會被驅逐、罰款、逮捕或者監禁。\n\n與 UEE 軍事機構和督察局幹員同等,當地保全人員會要求您接受身份識別掃描以確認身份,對您和您的飛船進行搜查,並在有正當理由的情況下扣留您和您的飛船。請務必遵守已授權的保全部門指示。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|A)\n\n•B 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|B)\n\n•C 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n\n•B 級管制化合物\nB 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運和持有都是非法的。\n\n•C 級管制化合物\nC 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運非法,持有合法。 -JurisdictionJournals_Microtech_SubHeading=微科公司 -JurisdictionJournals_Microtech_Title=管轄區:微科公司 -JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_BodyText=管轄區通知 -「人民聯盟」\n\n我們,列夫斯基人民聯盟 (People’s Alliance),致力於建立和不斷發展一個真正平等的共同體。在這裡,所有的人都可以安全、自由地表達自己的想法,同時相互扶持,以實現開明且自給自足的共同目標。\n\n我們希望訪客們能夠尊重我們的信念,並希望其走後能將這種信念融入進自己的生活中。\n\n所有旅客應當:\n•永遠不要詆毀他人的觀點或想法。我們都有權擁有自己的信念。\n•不試圖利用、剝削或謀劃剝奪任何人的財產或健康。\n•不在我們的社群內追隨 UEE 的議程。\n•以非暴力的方式解決爭端。\n•願意花時間 (不管多短) 思考您今天做了什麼,讓宇宙變得更好。\n•即便您不同意我們的觀點,也還請尊重我們的生活方式和權力。\n\n此外,任何被發現有以下違規行為的人都將受到公正快速的審判。如果您希望得到進一步的理解和指引,我們在以下的附錄中為您提供了參考。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,將會對觸犯者進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款。 -JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_SubHeading=人民聯盟 -JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_Title=管轄區:人民聯盟 -JurisdictionJournals_UEE_BodyText=管轄區通知 -「地球聯合帝國」\n\n當您位於地球聯合帝國 (UEE) 的管轄區域內時,請遵守 UEE 的所有法律。如果您觸犯了這些法律,即便是無意的,也可能會被驅逐、罰款、逮捕或者監禁。\n\nUEE 軍事機構和督察局幹員會要求您接受身份識別掃描以確認身份,對您和您的飛船進行搜查,並在有正當理由的情況下扣留您和您的飛船。請務必遵守已授權的保全部門指示。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級違禁品\n~law(controlledSubstances|A)\n\n\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n -JurisdictionJournals_UEE_SubHeading=地球聯合帝國 -JurisdictionJournals_UEE_Title=管轄區:地球聯合帝國 -Jurisdictions_Name_001=UEE -Jurisdictions_Name_002=十字軍工業 -Jurisdictions_Name_003=赫斯頓動力 -Jurisdictions_Name_004=弧光集團 -Jurisdictions_Name_005=微科公司 -Jurisdictions_Name_006=格林皇家 -Jurisdictions_Name_007=人民聯盟 -Jurisdictions_Name_008=克萊舍爾矯正設施 -kareah_datapad_CodeNullified=[代碼已過期] -kareah_datapad_first_01_msg=祝賀您升職。\n\n作為我們的新任安全總監,我們非常有信心,您將確保卡里亞安全檢查站及其儲存的所有證據得到充分保護。\n\n我們最近更新了該站的安全協議,並重設了所有相關代碼,包括存取證據清單系統。請注意,此存取代碼為一次性代碼。使用後,將生成一個新的代碼,以進一步提安全性。目前代碼位於此消息的底部。\n\n祝你好運。\n\n薩沙·羅斯特\n十字軍維安特勤隊主管 -kareah_datapad_first_01_recipient=收件人:保全總監 -kareah_datapad_first_01_subject=主題:歡迎來到卡里亞安全檢查站 -kareah_datapad_first_02_msg=作為我們對星系安全保障的一部分,我們將定期為所有敏感系統(包括安全檢查站的證據清單系統)生成新的存取權限碼。\n\n您新的一次性存取代碼可以在該郵件的底部找到。請在確認記住代碼後立即刪除此消息。\n\n娜塔莎-瑪蘇達\n十字軍安全保全資訊技術專員 -kareah_datapad_first_02_recipient=收件人:保全總監 -kareah_datapad_first_02_subject=主題:例行安全更新 -kareah_datapad_repeat_01_msg=證據清單系統監測到,在審查過程中取出的證據並未正確歸還。\n\n已為證據清單系統生成新的一次性存取代碼,如下所示。請檢查安全檢查站的紀錄,確認是否存在證據缺失。\n\n請盡快刪除此郵件。\n\n十字軍自動保全系統 -kareah_datapad_repeat_01_recipient=收件人:授權人員 -kareah_datapad_repeat_01_subject=主題:自動安全重設 -kareah_datapad_repeat_02_msg=根據我們加強後的安全協議,已經為證據清單系統生成了一個新的一次性存取代碼,如下所示。請盡快刪除此郵件。\n\n十字軍自動保全系統 -kareah_datapad_repeat_02_recipient=收件人:授權人員 -kareah_datapad_repeat_02_subject=主題:自動安全重設 -Kareah_EnterCode=輸入密碼 -Kareah_ItemLoading=證據正被裝載至升降機... -Kareah_ItemRetrievalAborted=證據索回被使用者取消了 -Kareah_ItemRetrievalComplete=證據索回完畢 -Kareah_RecallItems=取回證據 -Kareah_TimedItemDispenser_Activator=啟用證據庫存系統 -Kareah_TimedItemDispenser_Case="案件 # -" -Kareah_TimedItemDispenser_InfoScreen=證據清單系統將我站的證據保護在一個無氧的保管庫中,只有透過這個終端才能進入。 \n\n請使用您獲得的存取密碼來驗證證據。系統將以較短的時間間隔從保管庫中隨機取回證據,供您根據現有記錄進行核實。使用這一程式來確保證據庫存系統的正常執行。 \n\n與某一特定案件有關的具體證據只有在獲得正確合法的授權密碼後才能被檢索。\n\n終端的保全超越控制模式可以用來在任何時候結束驗證過程。\n\n當一個密碼被用來啟動驗證程式後,它將失效。系統將生成一個新的密碼,並將其發送給所有被授權的安全人員。想要再次啟動驗證程式,請輸入新的密碼。 -Kareah_TimedItemDispenser_InProgress=證據索回正在進行中... -Kareah_TimedItemDispenser_LogOut=退出 -Kareah_TimedItemDispenser_NextItem=重設索回系統 -Kareah_TimedItemDispenser_ShutDown=取消取回 -Kareah_TimedItemDispenser_TimeOut=戰局逾時 -Kareah_TimedItemDispenser_Title=證據庫存系統 -kareahsweep_combatpay_0001=除了合約談好的錢之外,你額外多殺一個敵人就會多得一筆獎金。 -kareahsweep_combatpay_0002=遺憾了,你要打多少個我們無從知曉。不過你打多少我們就付多少,你冒的風險絕對有保障。 -kareahsweep_combatpay_0003=上面還告訴我按照你消滅敵人的量來給你付款。 -kareahsweep_combatpay_0004=我知道你想問什麼,放心,除了正常的費用,我們還會根據你消滅掉的敵人數量支付相應的風險補償。 -kareahsweep_desc_0001="我們剛剛得知,~mission(Location)被數量不明的~mission(Client)入侵了。儘管我們還不知道他們想做什麼,但我非常清楚那肯定不是什麼好事。\n我們的安全檢查站也不是時時刻刻都有防護的,所以目前十字軍正在緊急組建一支戰鬥反應小組。帶上你需要的裝備趕緊去~mission(Location)。事成之後你會得到~mission(CombatPay),請注意安全!\n\n合約授權 BY:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -kareahsweep_desc_0002="我們在~mission(Location)的安全系統剛剛被 ~mission(Client)侵占。我跟這幫王八蛋打過交道,告訴你,這是一群窮兇極惡的暴徒。相信你也能想像,~mission(Contractor) 挺想讓一支戰鬥小組趕緊過去幹掉那群王八蛋。~mission(CombatPay)\n\n如果你感興趣的話,趕緊裝備好然後過去。如果我們能把這事干的乾淨俐落那簡直是太好不過了。\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -kareahsweep_desc_0003="一群本地的匪徒,~mission(Client),剛剛衝進了一個我們的站點。我們需要派遣一支戰鬥小組前往~mission(Location)消滅這群土包子。~mission(CombatPay) \n\n因為我們很趕時間,所以我就把這事跟這個區域所有能接單的牛鬼蛇神都說了。如果你有空——我猜你確實有,趕緊裝備上出發吧。一想到這些~mission(Client) 能幹出什麼花招來我就心煩。\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -kareahsweep_desc_0004="就在剛剛,我們的某個離線站點被一幫來自~mission(Client)的船員滲透了。不管這幫歹徒在計劃什麼,都絕對不能讓他們得逞。\n\n因此我們正在組建一支訓練有素的戰鬥小隊,派遣至~mission(Location)以阻止任何可能發生的犯罪行為。~mission(CombatPay)武器彈藥、運輸工具都需要自備,沒能力照料好自己就不要接這活。\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -kareahsweep_desc=~mission(Description) -kareahsweep_from=~mission(Contractor) -kareahsweep_Kill_Counter_UI=剩餘敵人 %ls -kareahsweep_obj_long_01=抵達並進入被入侵的據點 -kareahsweep_obj_long_02=淨空敵方據點 -kareahsweep_obj_long_03=額外殺敵會有風險補償金 -kareahsweep_obj_marker_00=前往卡里亞 -kareahsweep_obj_marker_01=被入侵的據點 -kareahsweep_obj_marker_02=敵人 -kareahsweep_obj_short_01=進入被入侵的據點 -kareahsweep_obj_short_02=剩餘 ~mission(AI_Remaining) 敵人 -kareahsweep_obj_short_03=風險補償金 -kareahsweep_title_0001=在 ~mission(Location) 發現入侵者 -kareahsweep_title_0002=安全檢查站遭到入侵 -kareahsweep_title_0003=~mission(Location)遭到入侵 -kareahsweep_title_0004=~mission(Location)遭到入侵 -kareahsweep_title=~mission(Title) -Keycard_Terminal_Button=印製金鑰卡 -Keycard_Terminal_Cooldown=金鑰卡印製冷卻時間 -Keycard_Terminal_InProgress=正在印製中... -Keycard_Terminal_TakeCard=金鑰卡印製完成 -Keycard_Terminal_Update=2552.02.04 更新:注意,為了降低安全問題,一張金鑰卡現在只能夠使用一次。 -KeypadButton_000=0 -KeypadButton_001=1 -KeypadButton_002=2 -KeypadButton_003=3 -KeypadButton_004=4 -KeypadButton_005=5 -KeypadButton_006=6 -KeypadButton_007=7 -KeypadButton_008=8 -KeypadButton_009=9 -KeypadDisplay_000=* -KeypadDisplay_001=0000 -KeypadDisplay_002=---- -KeypadDisplay_003=--- -KeypadDisplay_004=-- -KeypadDisplay_Unlocked=已解鎖 -Kill_Civ_Desc_001,P=幹掉那名毒販,他已經得到超過他應得的利潤了 -Kill_Civ_Desc_Long_001,P=前往戰利品箱取得武器 -Kill_Civ_Desc_Long_002,P=前往毒販最後已知的位置 -Kill_Civ_Desc_Long_003,P=刺殺毒販 -Kill_Civ_Desc_Marker_001,P=取得武器 -Kill_Civ_Desc_Marker_002,P=殲滅目標 -Kill_Civ_Desc_Marker_003,P=最後已知地點 -Kill_Civ_Desc_Short_001,P=取得武器 -Kill_Civ_Desc_Short_002,P=前往地點 -Kill_Civ_Desc_Short_003,P=擊殺毒販 -Kill_Civ_Title_001,P=擊殺毒販 -killallanimals_desc2,P=~mission(Contractor|KillAnimalsDesc) -killallanimals_from,P=~mission(Contractor|KillAnimalsFrom) -killallanimals_obj_hud_01=~mission(Creature) 已擊殺 %ls -killallanimals_obj_long_01=消滅 ~mission(Location) 中的 ~mission(creature) -killallanimals_obj_short_01=消滅 ~mission(Location) 中的 ~mission(creature) -killallanimals_title2,P=~mission(Contractor|KillAnimalsTitle) -KillAnimals_AtLocation_desc=到 ~mission(Location|Address) 並解決~mission(Creature)的侵擾。 -KillAnimals_AtLocation_from=~mission(Contractor|KillAnimalsAtLocationFrom) -KillAnimals_AtLocation_obj_HUD_01=剩餘~mission(Creature)數量 -KillAnimals_AtLocation_obj_long_01=消滅巢穴內的所有~mission(Creature) -KillAnimals_AtLocation_obj_marker_01=~mission(Creature) -KillAnimals_AtLocation_obj_short_01=消滅~mission(Creature)種群 -KillAnimals_AtLocation_title=~mission(Contractor|KillAnimalsAtLocationTitle) -KillAnimals_desc=~mission(Contractor|KillAnimalsDesc) -KillAnimals_from=~mission(Contractor|KillAnimalsFrom) -KillAnimals_obj_HUD_01=已擊殺~mission(Creature):%ls -KillAnimals_obj_long_01=擊殺位於 ~mission(Location) 的~mission(Creature) -KillAnimals_obj_short_01=消滅 ~mission(Location) 中的 ~mission(creature) -KillAnimals_title=~mission(Contractor|KillAnimalsTitle) -killanimalslocation_desc,P=~mission(Contractor|KillAnimalsLocationDesc) -killanimalslocation_from,P=~mission(Contractor|KillAnimalsLocationFrom) -killanimalslocation_obj_hud_03,P=~mission(Creature) 剩餘 %ls -killanimalslocation_obj_hud_04,P=本地點已沒有剩餘的 ~mission(Creature) -killanimalslocation_obj_long_01,P=清理巢穴中的所有 ~mission(Creature) -killanimalslocation_obj_long_02,P=找到 ~mission(location|address) 內的巢穴 -killanimalslocation_obj_long_03,P=消滅 ~mission(location|address) 內的所有 ~mission(Creature) -killanimalslocation_obj_long_05,P=清理巢穴中剩餘的 ~mission(Creature) -killanimalslocation_obj_short_01,P=清理巢穴中的所有 ~mission(Creature) -killanimalslocation_obj_short_02,P=找到 ~mission(Location) 中的巢穴 -killanimalslocation_obj_short_03,P=消滅所有 ~mission(Creature) -killanimalslocation_obj_short_05,P=清理巢穴中剩餘的 ~mission(Creature) -killanimalslocation_title,P=~mission(Contractor|KillAnimalsLocationTitle) -killcollect_desc,P=~mission(Contractor|KillCollectDesc) -killcollect_from,P=~mission(Contractor|KillCollectFrom) -killcollect_obj_hud_01=已收集 %ls 個 ~mission(items) -killcollect_obj_hud_02=交付物品:%ls -killcollect_obj_long_01=收集 ~mission(items) -killcollect_obj_long_02=將所需物品送到 ~mission(Destination|Address) -killcollect_obj_short_01=收集 ~mission(items) -killcollect_obj_short_02=將物品運送到 ~mission(Destination) -killcollect_title,P=~mission(Contractor|KillCollectTitle) -killcollectanimal_desc,P=受到傷害的動物 ~mission(Items|List) -killcollectanimal_obj_long,P=收集 ~mission(Items) 以供運送 -killcollectanimal_obj_short,P=已收集 %ls 個 ~mission(items) -killcollectanimal_title,P=收集動物資源 -killcollectanimals_deliver_obj_long,P=交付要求的物品 -killcollectanimals_deliver_obj_short,P=交付的物品 %ls -killcollectkopion_desc,P=找到任何類型的科潘犬並為我們帶來一些它們的角 -killcollectkopion_title,P=收集科潘犬的角 -killcollectmarok_desc,P=只是有點噁心 -killcollectmarok_obj_long,P=找到啼笑鳥並收集牠們的珍珠 -killcollectmarok_obj_short,P=已收集 %ls 個 ~mission(items) -killcollectmarok_title,P=收集啼笑鳥珍珠 -KillShip_Assassinate_HUD_01,P=刺殺 ~mission(Target) -KillShip_Assassinate_HUD_02,P=刺殺 ~mission(Target):%ls -KillShip_Assassinate_HUD_03,P=暗殺目標剩餘時間:%ls -KillShip_Assassinate_Long_01,P=刺殺 ~mission(Target) -KillShip_Assassinate_Marker_01,P=~mission(Target) -KillShip_Assassinate_Short_01,P=刺殺 ~mission(Target) -KillShip_AssassinateMulti_Long_01,P=暗殺目標 -KillShip_AssassinateMulti_Short_01,P=暗殺目標 -KillShip_Detect_HUD_01,P=掃描 ~mission(Target) -KillShip_Detect_HUD_02,P=~mission(Target) 已發現 %ls -KillShip_Detect_Long_01,P=掃描區域並找到 ~mission(Target) -KillShip_Detect_Short_01,P=掃描 ~mission(Target) -KillShip_EscapeTimer_HUD_04,P=距離目標撤退還有:%ls -KillShip_FailReason,P=目標已逃脫 -KillShip_Neutralize_HUD_01,P=殲滅 ~mission(Target) -KillShip_Neutralize_HUD_02,P=殲滅 ~mission(Target):%ls -KillShip_Neutralize_HUD_03,P=目標企圖逃脫 -KillShip_Neutralize_Long_01,P=將 ~mission(Target) 殲滅 -KillShip_Neutralize_Marker_01,P=~mission(Target) -KillShip_Neutralize_Short_01,P=殲滅 ~mission(Target) -KillShip_NeutralizeMulti_Long_01,P=殲滅目標 -KillShip_NeutralizeMulti_Short_01,P=殲滅目標 -KillShip_NextWave_Long_01,P=下一波敵人即將襲來 -KillShip_NextWave_Short_01,P=新波次即將來襲: %ls -KillShip_Reach_HUD_01,P=前往 ~mission(Location) -KillShip_Reach_Long_01,P=前往 ~mission(Location|Address) 找出 ~mission(Target) -KillShip_Reach_Marker_01,P=~mission(Target) 最後已知位置 -KillShip_Reach_Short_01,P=前往 ~mission(Location) -KillShip_Title_AssassinationMultiTarget_01,P=暗殺目標 -KillShip_Title_AssassinationSingleTarget_01,P=暗殺目標 -KillShip_Title_AssassinationTimed_01,P=緊急暗殺合約 -KillShip_Title_AssassinationWaves_01,P=暗殺目標船員 -KillShip_Title_BountyTimed_01,P=緊急懸賞合約 -KillShip_Title_HUD_AssassinationMultiTarget_01,P=暗殺目標 -KillShip_Title_HUD_AssassinationSingleTarget_01,P=暗殺目標 -KillShip_Title_HUD_AssassinationTimed_01,P=緊急暗殺合約 -KillShip_Title_HUD_AssassinationWaves_01,P=暗殺目標船員 -KillShip_Title_HUD_BountyTimed_01,P=緊急懸賞合約 -KillShip_Title_HUD_MultiTargets_01,P=擊斃通緝犯 -KillShip_Title_HUD_SingleTarget_01,P=擊斃通緝犯 -KillShip_Title_HUD_Waves_01,P=擊斃犯罪幫派成員 -KillShip_Title_MultiTargets_01,P=擊斃通緝犯 -KillShip_Title_SingleTarget_01,P=擊斃通緝犯 -KillShip_Title_Waves_01,P=擊斃犯罪幫派成員 -KillShip_WaveTracker_Short_01,P=已擊退所有波次的敵人 -KillShip_WaveTracker_Short_02,P=擊退波次 -kiosk_AdditionsLabel=總共收到: -kiosk_AmountMax=最多 -kiosk_AmountMin=1 -kiosk_AmountMinus=- -kiosk_AmountPlus=+ -kiosk_Armor_Shop,P=護甲商店 -kiosk_AttractTitle=購物終端 -kiosk_Back=返回 -kiosk_BrowseShop=瀏覽商店 -kiosk_Buy=購買 -kiosk_BuyOnly=僅提供購買服務 -kiosk_BuyToEquip=購買並裝備 -kiosk_Cancel=取消 -kiosk_CargoShop=貨運商店 -kiosk_ChangeItemPort=切換物品掛載槽位: -kiosk_Clothing_Shop,P=服飾店 -kiosk_CommodityShop=貿易市場 -kiosk_Compare=比較 -kiosk_Confirm=確認購買 -kiosk_Congratulations=成功! -kiosk_CurrentBalance=目前餘額: -kiosk_CurrentBalanceLabel=目前餘額: -kiosk_EmptyText=從左側選擇一項物品來瀏覽詳細資訊 -kiosk_equippingto=您正在裝備: -kiosk_EquipPlayerItemMessage=購買後,這些物品將可以透過您的庫存來進行裝備。 -kiosk_EquipToItemPort=裝備到物品掛載槽位: -kiosk_EquipVehicleItemMessage=購買後,您可以在 mobiGlas 中的載具配置管理工具裝備這些物品。 -kiosk_InsufficientFunds=資金不足 -kiosk_ItemWillReplace=該物品會取代裝備中的: -kiosk_LabelLoadout=配裝: -kiosk_LabelPort=物品掛載槽位: -kiosk_LabelShip=飛船: -kiosk_Make_A_Transaction=進行交易 -kiosk_Medical_Shop=醫療用品商店 -kiosk_NewBalance=新的餘額: -kiosk_NewBalanceLabel=新的餘額: -kiosk_PharmacyShop=藥局 -kiosk_PleaseConfirm=請確認 -kiosk_PleaseWait=請稍等 -kiosk_ProcessingPurchase=購買處理中 -kiosk_PurchaseShip=購買載具 -kiosk_PurchaseSuccessful=購買成功 -kiosk_PurchaseUnsuccessful=購買失敗 -kiosk_RefineryShop=精煉商店 -kiosk_SelectItemPort=選擇物品掛載槽位 -kiosk_SelectLoadout=選擇預設 -kiosk_SelectQuantity=選擇數量: -kiosk_SelectShip=選擇載具 -kiosk_Sell=出售 -kiosk_SellEquippedFor=出售的裝備: -kiosk_SellNow=立即出售 -kiosk_Ship_Parts,P=載具零部件 -kiosk_ShipPurchase=購買載具 -kiosk_ShipPurchased=已購買載具 -kiosk_Shop_Supplies=購買補給品/耗材 -kiosk_Shop_Terminal=商店終端 -kiosk_ShopNow=立即購物 -kiosk_SizeLabel=尺寸: -kiosk_StockIn=有貨 -kiosk_StockOut=售罄 -kiosk_StoreAsCargo=存放為貨物: -kiosk_StoreEquippedTo=商店配備有: -kiosk_StoreInGlobalInventory=存入總物品庫 -kiosk_SubtractionsLabel=出售總價值: -kiosk_TouchStart=輕觸螢幕開始使用 -kiosk_TransactionComplete=交易手續已完成 -kiosk_TransactionFailed=交易失敗 -kiosk_TravelerStrapline=未知的冒險征程由此展開 -kiosk_ui_Durability=耐久度 -kiosk_ui_Performance=性能 -kiosk_ui_Stealth=隱形 -kiosk_Used_Ship_Shop=隨買隨行 -kiosk_VantageStrapline=全新的飛行體驗 -kiosk_Weapons_Shop,P=武器商店 -kiosk_WelcomeTo=歡迎來到 -Klescher_RepUI_Area=地球聯合帝國 -Klescher_RepUI_Description=克萊舍爾矯正設施 (Klescher Rehabilitation Facilities) 是一家私營勞改供應商,致力於建設為被監禁人員提供安全的住所和多種勞改假釋機會的安全檢查站點,讓他們在償還社會債務的同時提高生產力。 -Klescher_RepUI_Focus=監獄 -Klescher_RepUI_Founded=2913 年 -Klescher_RepUI_Headquarters=基爾星系 - 西弗勒斯 -Klescher_RepUI_Leadership=Leland Wingard 創辦人 -Klescher_RepUI_Name=克萊舍爾矯正設施 -Klim_Allies=艾迪·帕爾、麥可·肖、九尾 -Klim_Rivals=特西亞·帕切科 -kopion=科潘犬 -landing_pad_01=1號開放式停機坪 -landing_pad_02=2號開放式停機坪 -landing_pad_03=3號開放式停機坪 -landing_pad_04=4號開放式停機坪 -landing_pad_05=5號開放式停機坪 -landing_pad_06=6號開放式停機坪 -landing_pad_07=7號開放式停機坪 -landing_pad_08=8號開放式停機坪 -landing_pad_09=9號開放式停機坪 -landing_pad_10=10號開放式停機坪 -landing_pad_11=11號開放式停機坪 -landing_pad_12=12號開放式停機坪 -landing_pad_13=13號開放式停機坪 -landing_pad_14=14號開放式停機坪 -landing_pad_15=15號開放式停機坪 -landing_pad_16=16號開放式停機坪 -LandingPad_A00=A00 -LandingPad_A01=A01 -LandingPad_A02=A02 -LandingPad_A03=A03 -LandingPad_A04=A04 -LandingPad_A05=A05 -LandingPad_A06=A06 -LandingPad_A07=A07 -LandingPad_A08=A08 -LandingPad_A09=A09 -LandingPad_A10=A10 -LandingPad_B00=B00 -LandingPad_B01=B01 -LandingPad_B02=B02 -LandingPad_B03=B03 -LandingPad_B04=B04 -LandingPad_B05=B05 -LandingPad_B06=B06 -LandingPad_B07=B07 -LandingPad_B08=B08 -LandingPad_B09=B09 -LandingPad_B10=B10 -LandingPad_C00=C00 -LandingPad_C01=C01 -LandingPad_C02=C02 -LandingPad_C03=C03 -LandingPad_C04=C04 -LandingPad_C05=C05 -LandingPad_C06=C06 -LandingPad_C07=C07 -LandingPad_C08=C08 -LandingPad_C09=C09 -LandingPad_C10=C10 -LandingPad_D00=D00 -LandingPad_D01=D01 -LandingPad_D02=D02 -LandingPad_D03=D03 -LandingPad_D04=D04 -LandingPad_D05=D05 -LandingPad_D06=D06 -LandingPad_D07=D07 -LandingPad_D08=D08 -LandingPad_D09=D09 -LandingPad_D10=D10 -LandingPad_Generic=停機坪 -law_journal_crime_listing_fine=- 需繳納罰金:%i UEC\n距罰金逾期剩餘:%ls -law_journal_fine_escalated=罰金逾期 -LeaveLocation_obj_long_01=離開 ~mission(Location) -LeaveLocation_obj_short_01=離開 ~mission(Location) -lens_health_active_drugs=已施打藥物: -lens_health_drug_type_adrenaline_abrv,P=Dx -lens_health_drug_type_adrenaline=地美沙群 -lens_health_drug_type_coagulant_abrv,P=Hz -lens_health_drug_type_coagulant_health=血紅素 (血量) -lens_health_drug_type_coagulant=血紅素 -lens_health_drug_type_overdose_revival_abrv,P=Rs -lens_health_drug_type_overdose_revival=瑞舒吉拉 -lens_health_drug_type_painkiller_abrv,P=Rx -lens_health_drug_type_painkiller=羅沙芬 -lens_health_drug_type_sedative_abrv,P=Sd -lens_health_drug_type_sedative=鎮靜劑 -lens_health_drug_type_steroids_abrv,P=Sg -lens_health_drug_type_steroids=甾原 -lens_health_status_bleeding=正在出血 -lens_health_status_conscious=意識清晰 -lens_health_status_deceased=已徹底死亡 -lens_health_status_incapacitated=已喪失行動能力 -lens_health_status_overdosed=用藥過量 -lens_health_status_stunned=已昏迷 -lens_health_status=狀態: -lens_health_suggested_drugs=建議用藥: -lens_health_symptoms_concussion=腦震盪 -lens_health_symptoms_impaired_mobility=行動受限 -lens_health_symptoms_muscle_fautigue=肌肉疲勞 -lens_health_symptoms_muscle_weakness=肌肉無力 -lens_health_symptoms_ocular_hemorrhage=眼部發炎 -lens_health_symptoms_partial_paralysis=局部癱瘓 -lens_health_symptoms_relieved=已緩解症狀: -lens_health_symptoms_respiratory_damage=呼吸系統受損 -lens_health_target_hurt=需要治療 -lens_health_time_to_death=死亡時間: -lens_health_time_to_downed=預估壽命: -Levski_Shop_Teach=蒂奇的飛船店 -Ling_Allies=N/A -Ling_Courier=[快遞] 玲家快遞 -Ling_Data=[資料] 玲家快遞 -Ling_Haulage=[運輸] 玲家快遞 -Ling_LightGoods=[輕型貨物] 玲家快遞 -Ling_RepUI_Area=史丹頓 II -Ling_RepUI_Description=玲家快遞由 Davi Ling 創立,其一直以在十字軍地區提供貨運服務而聞名。作為一名擁有 30 多年經驗的經驗豐富的貨運飛行員,Davi 決定在十字軍建立自己的貨運公司來減少自己的飛行時間,以便獲得更多的時間陪伴家人。 -Ling_RepUI_Focus=快遞 / 貨運 / 郵政服務 -Ling_RepUI_Founded=2945 年 -Ling_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 十字軍 - 戴瑪爾 (史丹頓 2b) -Ling_RepUI_Leadership=Davi Ling 業主 -Ling_RepUI_Name=玲家快遞 -Ling_Rivals=N/A -LingFamily_Danger_001=還有,最近有些家裡人在做類似的合約時陷入麻煩了。反正我是會格外小心的。連堂哥瑪吉都說危險了你懂吧。 -LingFamily_Danger_002=另外提醒你一下。另外,我還要提醒你一句:我拿到幾份報告強調這段路有潛在的危險。雖然我不認為會發生什麼事,但還是要做好準備以防萬一。 -LingFamily_Danger_003=還有一件事。我不想瞎操心,但這個合約可能比往常風險更高。 沒什麼實質性的證明,但我認識一個十字軍保全公司的人,他給我提了個醒。 應該沒問題,但還是小心為妙。 -LingFamily_Danger_004=說這話可能多餘,不過最近十字軍有些安全問題。最近可沒一起那麼安全了,尤其是你要去做事的地方。在外腦子靈光點注意安全。 -LingFamily_delivery_desc_0001=嗨!~mission(Contractor|Reaction) 還有個工作要你幫忙。~mission(Contractor|Family)\n\n包裹在 ~mission(Location|Address) 等著你呢,需要送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n謝了,\n康妮·琳\n貨運協調員\n玲家快遞\n\n\nHi,\n\n~mission(Contractor|Reaction)Got another delivery for you. ~mission(Contractor|Family)\n\nThe shipment is waiting for pick up at ~mission(Location|Address) to be dropped off at ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling -LingFamily_delivery_desc_0002=嘿!~mission(Contractor|Reaction) 我們需要你幫忙送個快遞。\n\n~mission(Contractor|Family) 包裹要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger) \n\n謝了,\n康妮·琳\n貨運協調員\n玲家快遞\n\n\nHey,\n\n~mission(Contractor|Reaction)We need you to run a shipment for us. \n\n~mission(Contractor|Family)The delivery is over at ~mission(Location|Address) and is scheduled to be taken to ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger) \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling -LingFamily_delivery_desc_0003=~mission(Contractor|Reaction) 我們這裡又來了一個工作給你。\n\n~mission(Contractor|Family) 包裹在 ~mission(Location|Address),需要送至 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n感謝,\n康妮·琳\n貨運協調員\n玲家快遞\n\n\n~mission(Contractor|Reaction)Got an upcoming delivery scheduled that could use you.\n\n~mission(Contractor|Family)The shipment is heading from ~mission(Location|Address) over to ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\nThanks,\nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling -LingFamily_delivery_desc_0004=哈囉,\n\n這原本是康妮的事,但這次需要辛苦你了。她設置的系統太複雜,我還在琢磨呢。我告訴你啊,之前這些工作全都是我一個人來做的!有了康妮後我終於可以鬆口氣了,她最擅長這些事了。 \n\n不管怎麼說,如果我沒看錯的話,這個包裹的位置就在 ~mission(Location|Address),拿上然後送到 ~mission(Destination|Address)。非常簡單。 \n\n一路順風。成為玲家的驕傲吧!\n\n-達維·林\n玲家業主\n玲家快遞\n\n\nHello,\n\nConni normally does these so you'll have to bear with me. Still trying to wrap my head around the system she set up. Believe it or not, I used to handle all of this myself! Thank heavens for Conni though. She's so good at all this stuff. \n\nAnyway, if I'm reading the invoice correctly, the shipment is at ~mission(Location|Address) and needs to be hauled over to ~mission(Destination|Address). Simple enough. \n\nGood luck out there. Make the Ling family proud!\n\n-Davi Ling\nProprietor \nLing Family Hauling -LingFamily_delivery_desc_intro=你是不是一直都對送貨感興趣,但又不知從何做起?\n你是不是對那些運輸巨頭一直占你的小便宜而感到厭倦?\n你想不想在我們這個家族企業中獲得寶貴的工作經驗?\n\n如果你被我說中了,那就來我們玲家快遞吧。\n\n----------------------------------\n\n嗨!我是達維·林,玲家快遞就是我的產業。過去三年內,我們家族一直在為自己的名聲打拚,我們在大十字軍地區運送包裹,運輸貨物,但是現在我們需要你的幫助。\n\n我們的客戶源源不斷,我們需要新的飛行員來幫我們繼續擴張。現在,就有一個包裹在 ~mission(Location|Address) 等著被運走,我需要你幫我送到 ~mission(Destination|Address)。對於新手來說這是個挺好的機會,不需要什麼工作經驗。不管你是第一次飛這條線,還是已經飛了一萬遍,我們唯一的要求就是你得好好做。這就是我們玲家的信條。\n\n此致,\n玲·大衛\n私營業主\n玲氏家族快遞\n\n\nHave you always been interested in trying your hand at being a delivery pilot but didn't know where to start? \nAre you sick of being taken advantage of by the large faceless shipping conglomerates? \nDo you want to further your career by gaining on-the-job experience with a top-reviewed family own company? \n\nIf you answered yes to any of these questions, then Ling Family Hauling may be right for you. \n\n----------------------------------\n\nHi,\n\nI'm Davi Ling, proud owner and proprietor of Ling Family Hauling. For the past three years, my family has been making a name for ourselves delivering packages and hauling shipments in the greater Crusader area. But now we need your help. \n\nTo keep up with our growing list of clients, we've been seeking additional pilots to help our family to keep expanding. Right now, we have a shipment waiting at ~mission(Location|Address) to be taken to ~mission(Destination|Address). The perfect opportunity for a new pilot. No prior experience necessary. Whether this is your first time flying a route, or your thousandth, all we ask is that you work hard and try your best. That's the Ling Family way.\n\nSincerely,\nDavi Ling\nProprietor\nLing Family Hauling -LingFamily_delivery_title_001=玲家快遞 -LingFamily_delivery_title_intro=在玲家快遞的工作機會 -LingFamily_Family_001=本來應該是我的哥哥瑞奇來處理這個工作的,但不幸的是他的冷卻器炸了。雖然他已經在修它了,但於此同時我們希望你能介入一下。 -LingFamily_Family_002=本來應該是我的哥哥瑞奇來處理這個工作的,奈何他的發電機出問題了。雖然他已經在修它了,但是你要是能來接手的話就太棒了。 -LingFamily_Family_003=原本計劃是由我的兄弟瑞奇來處理這個問題的,但他槍騎兵的量子引擎今天罷工了。雖然他已經在修它了,但於此同時我們希望你能接手一下。 -LingFamily_Family_004=我的兄弟瑞奇,今天倒下了,因為他的維生系統掛了。雖然他已經在修它了,但是你要是能來幫個忙的話就太棒了。 -LingFamily_Family_005=瑞奇在史丹頓的對面做長途運輸的時候被抓了,所以我們需要其他人來處理這個工作。 -LingFamily_Family_006=我原本安排瑞奇去做這件事,但奈何他油管漏油了趕不回來了。希望你有空。 -LingFamily_Family_007=我的表弟法比安又生病了。我猜他在耶拉做事的時候衣服的溫度調節器失效了,然後他就感冒了。所以我們今天需要有人來接替我們。 -LingFamily_Family_008=我表哥法比安在最後一刻告訴我,他又不舒服了。看來他是吃壞捲餅吃出了胃病不能飛了。如果你能頂替他就好了。 -LingFamily_Family_009=希望你能頂替一下我的表弟法比安。不確定到底怎麼了,但他的手臂好像出了點問題得去看義體醫生才行,飛是肯定沒辦法飛了。如果你有空的話一定要幫幫我們。 -LingFamily_Family_010=你聽說過「海豚舌」嗎?我表弟法比安今天起來就那樣。他的半邊臉都腫得跟爆瓜一樣大。你今天有空能接替他一下嗎? -LingFamily_Family_011=我的表妹瑪吉在九尾那裡遇到了一些麻煩,現在正在向十字軍打報告。當然,這可能會花上一下午,所以我需要有人替她處理這個工作, -LingFamily_Family_012=我本來以為表妹瑪吉能去做,但她得去追一個失蹤的訂單。希望它不是被偷走了。不管怎麼說,她都要被這事纏上一陣子了。 -LingFamily_Family_013=法比安得了胃病,現在似乎家裡其他人也得了。說實話,我感覺不太好但我現在還挺的住。在藥效生效之前,他們忙著「送貨」,所有我覺得你說不定能先接手一下這個工作。 -LingFamily_Family_014=今天家裡一幫子人去新巴貝奇慶祝另一個表弟的生日。然後猜猜誰沒去? 總之這裡還有一堆工作要做。 -LingFamily_LocalDelivery_desc_01=Hi,\n\nI hope you're available to do a delivery. ~mission(Contractor|Family)\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Dropoff1|Address)\n\nLet me know if you can do it. \n\nLast thing, it'd probably be a good idea to bring a handheld tractor beam with. \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling -LingFamily_LocalDelivery_desc_02=Hi,\n\nWe need someone to do a delivery run. ~mission(Contractor|Family)\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n\nHope you're available.\n\nLast thing, it'd probably be a good idea to bring a handheld tractor beam with. \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling -LingFamily_LocalDelivery_desc_03=Hey,\n\nWe need you to run a shipment for us. ~mission(Contractor|Family). Here's a breakdown:\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nLast thing, it'd probably be a good idea to bring a handheld tractor beam with. \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling -LingFamily_LocalDelivery_desc_04=Got a delivery request that could use you.\n~mission(Contractor|Family)\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n\nLast thing, it'd probably be a good idea to bring a handheld tractor beam with. \n\nThanks,\nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling -LingFamily_LocalDelivery_desc_05="你好,我知道康妮通常處理這些事,但她今天下午不在。不管怎麼說,我給你準備了一個大小適中的包裹配送任務。\n\n總之,如果我沒看錯發貨單的話,這批貨是 - \n\n需要取走的包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1|Address)提取包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup2|Address)提取包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup3|Address)提取包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup4|Address)提取包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup5|Address)提取包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) \n\n送貨地點 (任意順序)\n · 將包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff5|Address)\n\n祝你在外面好運。\n\n-達維·玲\n經營者 \n玲家快遞"\n\n\n"Hello,\n\nI know Conni usually handles this stuff, but she's away for the afternoon. Anyway, got a descent sized run for you.\n\nAnyway, if I'm reading the invoice correctly, the shipment is - \n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) from the ~mission(Pickup5|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff5|Address) \n\nGood luck out there.\n\n-Davi Ling\nProprietor \nLing Family Hauling" -LingFamily_LocalDelivery_desc_intro=Hi,\n\nWe're a small family owned and operated delivery company that's currently seeking new contractors in the Crusader area. \n\nIf you're interested in working with us, the following delivery would be a great trial to see if you're a good match for the company.\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Dropoff1|Address)\n\nIf all goes well, you'll become the newest member of Ling Family Hauling.\n\nLast thing, it'd probably be a good idea to bring a handheld tractor beam with. \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling -LingFamily_LocalDelivery_desc_rehire=Hello,\n\nI'm not thrilled to have to do this, but we have a shortage of contractors and more deliveries than ever. I'm willing to give you another shot, but you need to complete the following delivery. \n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nLast thing, it'd probably be a good idea to bring a handheld tractor beam with. \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling -LingFamily_LocalDelivery_header_01=玲家快遞本地配送路線 -LingFamily_LocalDelivery_title_01=玲家快遞本地配送路線 -LingFamily_LocalDelivery_title_intro=玲家正在尋找新的承包伙伴 -LingFamily_LocalDelivery_title_rehire=資格複核:玲家承包商 -LingFamily_Reaction_Bad_001=上次合約很蛋疼吧? 反正已經發生了。別想太多,讓它過去就好了 - -LingFamily_Reaction_Bad_002=很難說你上次那個活到底是哪裡出了問題,反正蛋疼的一批。這次咱好好加把勁,行嗎? -LingFamily_Reaction_BadStreak_001=自從上次那個活之後,鬼知道你還能搞砸多少次。你知道嗎? 我不想把你當成小屁孩一樣罵。我只想說你得再加把勁,就先這樣吧。 -LingFamily_Reaction_BadStreak_002=看來你跟這些合約有過一段艱難歲月啊。最近幾次我們給你的工作你都幹得不怎麼樣。我們不是什麼大公司,這些挫折真的很傷我們的元氣。你必須得再加把勁,行嗎?話說回來... -LingFamily_Reaction_BadToGood_001=我想你畢竟是一塊璞玉。我和我妹妹琳達打賭,你會把最後一份合約搞砸。現在我得給她做晚餐,但怎麼說也比給你擦屁股好。罷了... -LingFamily_Reaction_BadToGood_002=得想辦法扭轉局面。我開始擔心你的能力,但上次的合約顯示出你還是有潛力的。我們得看看你是否能保持下去... -LingFamily_Reaction_Good_001=上次的事你做的很好。好活。 -LingFamily_Reaction_Good_002=真快,不得不提起你上次那活。看進展一切順利。做得好。也就是說... -LingFamily_Reaction_GoodStreak_001=不得不說,你在外面真的很拚命。連戴維都驚了,他可都做了幾十年了。不管怎... -LingFamily_Reaction_GoodStreak_002=我開始覺得我們找到你是很幸運的一件事。你最近給我們做的這些事給玲家快遞帶來不少好名聲。說起這個... -LingFamily_Reaction_GoodToBad_001=上次合約長腿跑了還是怎麼的? 不過不用擔心。作為玲家的一份子,偶爾搞砸一次無傷大雅。(別跟他們說是我說的) -LingFamily_Reaction_GoodToBad_002=上次的活辛苦你了。嘛...畢竟人無完人嘛。除非你是我妹妹琳達。但現在不是說她的時候... -LingFamily_Reaction_LastWarning_001=我認為到目前為止,整體上來看,玲家快遞對你可是很好的。就當這是最後一次合約了,要嘛你把它弄好要嘛我們從此別過。就這樣。也就是說... -LingFamily_Reaction_LastWarning_002=聽好了,看到這份合約沒?這是你最後的機會。我們不能再在你身上冒險了,除非你想辦法扭轉局面。也就是說... -LingFamily_Reaction_Renew_001=好吧。我就直說了,如果是我的話我會直接跟你說永別,但我爸覺得你應該再有一次機會,所以我們現在擱這... ... -LingFamily_Reaction_Renew_002=事情是這樣的。我們開了個家庭會議,決定你應該再有一次機會。我希望你能好好利用這次機會。也就是說... -LingFamily_Timed_001=不幸的是,我們的日程安排有點緊。需要有人接受這塊越快越好。 -LingFamily_Timed_002=一定要記住,這項工作是有明確時限的。沒有什麼迴旋的餘地。 -LingFamily_Timed_003=做事的時候注意點時間。我可不想讓你超時。 -LingFamily_Timed_004=做事的時候記得帶著腦子。我們的生意全靠我們的時效性。 -LingFamily_UGF_collect_desc_001=嘿!我們需要你運送一個包裹給我們,包裹現在的位置是 ~mission(Location|Address) 拿到後將其運送至 ~mission(Destination|Address)。\n\n我本來是要啊讓我的兄弟瑞克來處理這件事的, 但他不幹因為他說那片區域太危險了。看來那附近最近是有不少的安全告警啊, 但我認為只要你保持警惕並且帶上點傢伙,應該就不會出什麼問題。也許你什麼事情都不會碰到到呢。 \n\n謝謝, \n康妮·玲\n貨運協調員\n玲家快遞\n\n\nHey,\n\nWe need you to grab a delivery for us over at ~mission(Location|Address) and then take it to ~mission(Destination|Address).\n\nI was originally going to send my brother Ricki to handle this, but he said the area’s too dangerous. Guess there’s been a bunch of security warnings around there, but as long as you’re careful and bring some guns or whatever, I’m sure you’ll be fine. You probably won’t even run into anything. \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling\n -LingFamily_UGF_collect_title_001=玲家快遞包裹 -loadout_equipped=已裝備 -loadout_loadout_title=裝備選擇 -loadout_nodata=軟體需升級 -loadout_nodata2=無法使用 -loadout_save=退出 -loadout_voice_title=聲音選擇 -LOC_BADSTRING="<= BAD STRING =>" -LOC_BADTOKEN="<= BAD TOKEN =>" -LOC_BROKENBAR,P=¦ -LOC_DEBUG="<= DEBUG =>" -loc_decimal_separator=. -LOC_EMDASH,P=— -LOC_EMPTY= -LOC_FONTAUDITLETTERS,P=敏捷的棕色狐狸跳過了懶狗 -LOC_FONTAUDITNUMBERS,P=0123456789 -LOC_FORWARDSLASH=/ -loc_hover_height_suffix=H -LOC_INVALID= -LOC_NOINNERTHOUGHT="<= INTENTIONALLY DO NOT SHOW INNER THOUGHT FOR THIS INTERACTION =>" -loc_number_separator=, -LOC_PLACEHOLDER=< 佔位符 > -loc_radar_altitude_suffix=R -loc_testDesc="< = TEST DESC = >" -LOC_TESTJOURNALPARSING=Your name is [~playername()],your bedroom is [~bedroom()],and a landing pad number is [~padnumber()],test extended manager:[~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] -loc_testName="< = TEST NAME = >" -LOC_UNINITIALIZED="<= UNINITIALIZED =>" -Local_Delivery_DrugProduction_Description,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(Pickup2)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup2)\n * Deliver to ~mission(Pickup3)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup3)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. \n -Local_Delivery_DrugProduction_Title,P=滿倉生產運送 (藥物運送) - ~mission(Reward) -Local_Delivery_Multiple_Dropoff,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(DropOff2)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(DropOff3)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. -Local_Delivery_Multiple_Pickup,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup2)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup3)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. -Local_Delivery_Title,P=快遞\n當地多站點配送\n獎勵 -LocalDelivery_desc=~mission(Contractor|LocalDeliveryDesc) -LocalDelivery_dropoff_obj_long_01="將包裹 #~mission(item|serialnumber) 送至 ~mission(Destination|Address)" -LocalDelivery_dropoff_obj_marker_01=送貨地點 -LocalDelivery_dropoff_obj_short_01="運送包裹 #~mission(Item)" -LocalDelivery_DrugProd_desc_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdDesc) -LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_01=將原材料送至 ~mission(Pickup2|Address) -LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_02=將精煉後的產品送至 ~mission(Pickup3|Address) -LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_03=將成品送至 ~mission(Dropoff1|Address) -LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_marker_00=送貨地點 -LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_01=運送原材料 -LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_02=運送精煉產品 -LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_03=運送成品 -LocalDelivery_DrugProd_from_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdFrom) -LocalDelivery_DrugProd_header_01=目前合約:~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) -LocalDelivery_DrugProd_mgtitle_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) - ~mission(Reward) -LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_01=從 ~mission(Pickup1|Address) 取得原材料 -LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_02=從 ~mission(Pickup2|Address) 取得精煉產品 -LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_03=從 ~mission(Pickup3|Address) 取得成品 -LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_00=取貨 -LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_01=原材料 -LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_02=精煉產品 -LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_03=成品 -LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_01=取得原材料 -LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_02=取得精煉後的產品 -LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_03=取得成品 -LocalDelivery_DrugProd_title_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) -LocalDelivery_from=~mission(Contractor|LocalDeliveryFrom) -LocalDelivery_header=目前合約:~mission(Contractor|LocalDeliveryTitle) -LocalDelivery_itinerary_drugproduction=* 待辦事項 *\n\n1. 處理 - 把原材料從 ~mission(Pickup1|Address) 送到 ~mission(Pickup2|Address)\n2. 打包 - 把精煉後的產品從 ~mission(Pickup2|Address) 送到 ~mission(Pickup3|Address)\n3. 分發 - 把成品從 ~mission(Pickup3|Address) 送到 ~mission(DropOff1|Address)\n -LocalDelivery_itinerary_multidropoff="運送行程\n\n取貨\n · 從 ~mission(Pickup1|Address) 取得所有包裹\n\n投遞貨物 (任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(item1|serialnumber) 至 ~mission(DropOff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(item2|serialnumber) 至 ~mission(DropOff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(item3|serialnumber) 至 ~mission(DropOff3|Address)\n" -LocalDelivery_itinerary_multipickup="運送行程\n\n取貨 (任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1|Address) 取得包裹 #~mission(item1|serialnumber)\n · 從 ~mission(Pickup2|Address) 取得包裹 #~mission(item2|serialnumber)\n · 從 ~mission(Pickup3|Address) 取得包裹 #~mission(item3|serialnumber)\n\n投遞貨物\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address)" -LocalDelivery_itinerary_singlepackage="貨運路線\n\n取得包裹\n · 從 ~mission(Pickup1|Address) 取得包裹 #~mission(item1|serialnumber)\n\n投送地址\n · 運送包裹至 ~mission(Dropoff1|Address)" -LocalDelivery_pickup_obj_long_01="從 ~mission(Location|Address) 取得 #~mission(item|serialnumber)" -LocalDelivery_pickup_obj_marker_01=取貨 -LocalDelivery_pickup_obj_short_01="取得包裹 #~mission(Item)" -LocalDelivery_title=~mission(Contractor|LocalDeliveryTitle) - ~mission(Reward) -LocateSalvage_obj_long_01,P="在~mission(location)附近找到認證編號 #~mission(ClaimNumber)" -LocateSalvage_obj_long_02,P=打撈 ~mission(Ship) -LocateSalvage_obj_marker_01,P="找到認證編號 #~mission(ClaimNumber)" -LocateSalvage_obj_marker_02,P=打撈 -LocateSalvage_obj_short_01,P="找到打撈認證 #~mission(ClaimNumber)" -LocateSalvage_obj_short_02,P=打撈 ~mission(ship) -LocationRush_CFP_Mining_Description_LargeDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望您能招募一支完整的艦隊來補給 ~mission(Destination|Address)。 \n\n我讓你自行決定如何最好地獲取資源並精煉,而拉格朗日點附近的小行星群可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -LocationRush_CFP_Mining_Description_MediumDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望您和您帶領團隊能夠為 ~mission(Destination|Address) 補給資源。 \n\n我讓你自行決定如何最好地獲取資源並精煉,而拉格朗日點附近的小行星群可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n -LocationRush_CFP_Mining_Description=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。\n\n為此,我們希望您能向 ~mission(Destination|Address) 重新供應資源。 \n\n我讓你自行決定如何最好地獲取資源並精煉,而拉格朗日點附近的小行星群可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n -LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description_LargeDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望你能招募一支完整的艦隊來運送物資到 ~mission(Destination|Address)。 我們已經安排從那裡發貨到派羅。\n\n我讓你決定如何最好地採購和提煉資源,但戴瑪爾 (Daymar)或亞伯丁 (Aberdeen)可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description_MediumDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望您和您帶領的團隊能夠將所需的物資運送到 ~mission(Destination|Address)。 我們已經安排從那裡發貨到派羅。\n\n我讓你決定如何最好地採購和提煉資源,但戴瑪爾(Daymar)或亞伯丁(Aberdeen)可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望您能將所需的物資運送至 ~mission(Destination|Address)。 我們已經安排從那裡發貨到派羅。\n\n我讓你決定如何最好地採購和提煉資源,但戴瑪爾(Daymar)或亞伯丁(Aberdeen)可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -LocationRush_CFP_Mining_Title_01=戰略物資儲備 – 小型補給 -LocationRush_CFP_Mining_Title_LargeDonation=戰略物資儲備 – 大型補給 -LocationRush_CFP_Mining_Title_MediumDonation=戰略物資儲備 – 中型補給 -LocationRush_CFP_Salvage_Description_01=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n我讓你決定如何最好地獲取我們所需要的東西,但應該能夠在大多數行星周圍找到一些殘骸來進行清理。 \n\n為此,我們希望您能為 ~mission(Destination|Address) 提供打撈來的材料。這將對我們重建襲擊中所遭受的損失起到很大的幫助。\n\n我讓你決定如何最好地獲取我們所需要的東西,但應該能夠在大多數行星周圍找到一些殘骸來回收。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -LocationRush_CFP_Salvage_Description_LargeDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望您能招募一支完整的艦隊來為 ~mission(Destination|Address) 提供打撈來的材料。它將對我們重建在襲擊中失去的東西大有裨益。 \n\n我讓你決定如何最好地獲取我們所需要的東西,但應該能夠在大多數行星周圍找到一些殘骸來回收。\n -LocationRush_CFP_Salvage_Description_MediumDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。\n\n為此,我們希望您和您帶領的團隊能夠向 ~mission(Destination|Address) 提供打撈來的材料。這將對我們重建攻擊中所遭受的損失起到很大的幫助。\n\n我讓你決定如何最好地獲取我們所需要的東西,但應該能夠在大多數行星周圍找到一些殘骸來進行清理。 \n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n -LocationRush_CFP_Salvage_Title_01=戰略打撈材料儲備 – 小型補給 -LocationRush_CFP_Salvage_Title_LargeDonation=戰略打撈材料儲備 – 大型補給 -LocationRush_CFP_Salvage_Title_MediumDonation=戰略打撈材料儲備 – 中型補給 -LocationRush_HH_Mining_Description_largeDonation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你組建一支完整的艦隊來把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去拉格朗日點附近的小行星群看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -LocationRush_HH_Mining_Description_MediumDonation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你帶上夥伴去把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去拉格朗日點附近的小行星群看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -LocationRush_HH_Mining_Description=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去拉格朗日點附近的小行星群看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description_largeDonation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你組建一支完整的艦隊來把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去戴瑪爾(Daymar)或亞伯丁(Aberdeen)看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description_MediumDonation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你帶上夥伴去把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去戴瑪爾(Daymar)或亞伯丁(Aberdeen)看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去戴瑪爾(Daymar)或亞伯丁(Aberdeen)看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -LocationRush_HH_Mining_Title_Large=《礦絕枯竭 – 大型補給》 -LocationRush_HH_Mining_Title_Medium=《礦絕枯竭 – 中型補給》 -LocationRush_HH_Mining_Title=《礦絕枯竭 – 小型補給》 -LocationRush_HH_Salvage_Description_LargeDonation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你組建一支完整的艦隊去 ~mission(Destination|Address) 進行一次補給行動,把回收的材料帶給他們。\n\n看你是要自己去回收,還是從哪個既倒楣又毫無戒心的拾荒者身上搶來。大多數的行星軌道上應該都能找到一些殘骸,一切由你自行決定。總之,我們拿到補給之後會好好利用它們,把我們失去的一切重建起來。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -LocationRush_HH_Salvage_Description_MediumDontation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你帶上夥伴去 ~mission(Destination|Address) 進行一次補給行動,把回收的材料帶給他們。\n\n看你是要自己去回收,還是從哪個既倒楣又毫無戒心的拾荒者身上搶來。大多數的行星軌道上應該都能找到一些殘骸,一切由你自行決定。總之,我們拿到補給之後會好好利用它們,把我們失去的一切重建起來。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -LocationRush_HH_Salvage_Description=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你去 ~mission(Destination|Address) 進行一次補給行動,把回收的材料帶給他們。\n\n看你是要自己去回收,還是從哪個既倒楣又毫無戒心的拾荒者身上搶來。大多數的行星軌道上應該都能找到一些殘骸,一切由你自行決定。總之,我們拿到補給之後會好好利用它們,把我們失去的一切重建起來。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n -LocationRush_HH_Salvage_Title_LargeDontation=《回收殆盡 – 大型補給》 -LocationRush_HH_Salvage_Title_MediumDonation=《回收殆盡 – 中型補給》 -LocationRush_HH_Salvage_Title=《回收殆盡 – 小型補給》 -LocationRush_obj_long_01=取得 ~mission(Amount)/~mission(Total) SCU 的~mission(Item)並運送到~mission(Destination|Address) -LocationRush_obj_short_01=取得~mission(Item)並運送至~mission(Destination):~mission(Amount)/~mission(Total) SCU -LocationRushAndFiresale_Jounral_BodyText=在遭到前線戰士等自稱治安維護組織的殘酷攻擊後,派羅人民震驚不已。 追蹤下面的進度來查看您為派羅星系補給提供了多少幫助。 \n\n完成派羅繁榮公民的「戰略儲備」合約或獵頭幫的「缺貨」合同,即可獲得獎勵。 (注意 - 資源補給合約可以在派羅星系和史丹頓星系中完成。) 完成的合約越多,您獲得的獎勵就越多。 -LocationRushAndFiresale_Jounral_CompletionText=已完成 -LocationRushAndFiresale_Jounral_ShortTitle=派羅補給完成 -LocationRushAndFiresale_Jounral_Tieir1Label=晉升至第一個獎勵的進度 -LocationRushAndFiresale_Jounral_Tieir2Label=晉升至第二個獎勵的進度 -LocationRushAndFiresale_Jounral_Tieir3Label=晉升至第三個獎勵的進度 -LocationRushAndFiresale_Jounral_Title=派羅補給完成追蹤 -Lorville_Destination_Central_Business_District=中央商務區 -Lorville_Destination_City_Gates_01=一號城市大門 -Lorville_Destination_City_Gates_02=二號城市大門 -Lorville_Destination_City_Gates_03=三號城市大門 -Lorville_Destination_City_Gates_04=四號城市大門 -Lorville_Destination_City_Gates_05=五號城市大門 -Lorville_Destination_City_Gates_06=六號城市大門 -Lorville_Destination_Floor01=1F -Lorville_Destination_Floor02=2F -Lorville_Destination_Floor03=3F -Lorville_Destination_Floor04=4F -Lorville_Destination_Floor05=5F -Lorville_Destination_Floor06=6F -Lorville_Destination_Floor07=7F -Lorville_Destination_Floor08=8F -Lorville_Destination_Floor09=9F -Lorville_Destination_Floor10=10F -Lorville_Destination_Ground_Floor=地面樓層 -Lorville_Destination_Leavsden_Station=列維斯登站 -Lorville_Destination_Metro_Center=中央轉運站 -Lorville_Destination_Teasa_Spaceport=堤莎空港 -Magnus_Desc=在馬格努斯星系的造船廠曾經是帝國的地標之一。在海軍轉移到基里安星系之後,該星系的經濟自此一蹶不振。由此造成的數十年的經濟衰退和犯罪活動,情況直到現在船舶製造商 - 德雷克星際在這裡建立了其公司總部才有所好轉。 -Magnus_JumpPoint_Ellis_Desc=該折躍點連接著馬格努斯星系和埃利斯星系。 -Magnus_JumpPoint_Ellis=馬格努斯 - 埃利斯折躍點 (Magnus - Ellis Jump Point) -Magnus_JumpPoint_Stanton_Desc=該折躍點連接著馬格努斯星系和史丹頓星系。 -Magnus_JumpPoint_Stanton=馬格努斯 - 史丹頓折躍點 (Magnus - Stanton Jump Point) -Magnus_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著馬格努斯星系和泰拉星系。 -Magnus_JumpPoint_Terra=馬格努斯 - 泰拉折躍點 (Magnus - Terra Jump Point) -Magnus_Star_Desc=K型主序星。 -Magnus_Star=馬格努斯 -Magnus=馬格努斯星系 -Magnus1_Desc=沒有大氣層的岩石星球。一些天文學家推測馬格努斯 I之前是一顆熱木星,它在其大氣層被其他恆星剝奪之前進入了此軌道。 -Magnus1=馬格努斯 I -Magnus2_Desc=在UEE將造船設施搬到基利恩之前,這裡就是造船設施的原址。博瑞雅幾十年來一直無法逃出經濟蕭條的漩渦。但是最近事情在變好,因為德雷克星際決定把他們的總部設在這裡。 -Magnus2=博瑞雅 -Magnus3_Desc=被分類為超木星,馬格努斯 III是一顆大型彩色氣巨星,位於星系的遠端。 -Magnus3=馬格努斯 III -Magnus4_Desc=作為馬格努斯第四顆行星,據說是一個尚未被發現的隱秘,失落的UEE海軍金庫所在地。由於這顆行星有大片茂密的叢林覆蓋,在行星表面著陸十分困難。 -Magnus4=扳機魚 -manufacturer_Desc987=他們有著激進的都市風格。非對稱設計,設計圖大膽開放。 -manufacturer_DescABIN=高級機庫裝飾供應商。 -manufacturer_DescACAS=公司更關注非戰鬥飛船的結構建造。他們建造的強大電源擁有優雅、優美的線條。 -manufacturer_DescACDO=亞希多通訊傳播不僅在UEE境內建立了穩定的通訊陣列,同時他們也開發了允許星系間通訊的技術。 -manufacturer_DescACOM=在競速圈裡,ACOM代表了兩個意思。一是“A Commanding lead”一詞的縮寫,意思是其在賽事中遙遙領先,後部團體望塵莫及。第二個是指代最近的新秀公司ACOM,其致力於生產能夠幫賽手做到極致的飛船元件,讓他們的飛船能夠獲取最大最快的優勢,因為在競速中一點點也能造就很大的差別。ACOM的建立者是首席維修官加里特 拜哈拉尼的孩子傑西和讚,這對兄妹繼承了四代人的競速知識,將它們運用在ACOM的電源和冷卻器的生產上。 -manufacturer_DescAEGS=在第一次 Tevarin 戰爭時期,宙斯盾動力作為軍事飛船的製造商而打出了一片天。他們的軌道轟炸機在伊德里斯IV幫助 Ivars Messer 獲得了一場不光彩的勝利後,受到了 Ivars Messer 的青睞。從此該機型便成為了 Ivars Messer 鐵血政權的代名詞。但是在 Ivars Messer 的政權倒台後,宙斯盾動力失去了大部分的合約,同時他們的機型被大眾所唾棄。整個宙斯盾動力陷入了巨大的危機。他們決定減少生產規模,開始生產飛船元件。但是三十年河東三十年河西,宙斯盾動力如今再次崛起成為軍用戰艦及配件的巨頭。 -manufacturer_DescALB=有個性,有態度,就用阿萊霍兄弟(Alejo Brothers)裝備。 -manufacturer_DescAMD=大名鼎鼎的電子設計以及除錯公司。野馬Omega就是聯合邊境和AMD的聯名產品。 -manufacturer_DescAMRS=亞蒙里斯公司由來自梅塞爾時代初期的菜鳥馬塞洛·亞蒙和特拉維斯·里斯創立,是UEE中最歷史最為悠久的能量武器製造商之一。他們的設計理念將使用者放在了第一位,並在可靠性和易用性方便獲得了市場的認可。他們聲稱和其他公司不同的點在於,他們花費大量時間在實地測試他們的產品。 -manufacturer_DescANVL=鐵砧航太為平明們提供非海盜用的輕型戰鬥機。和德雷克星際的同類船相比,它們雖然更貴,但是更精緻也更堅固。鐵砧航太的大部分收入來源是與UEE簽訂的軍事合約,主要為其設計並製造戰船,特別是標誌性的大黃蜂。 -manufacturer_DescAPAR=天啟軍備生產侵略性,毀滅性的武器。他們的設計靈感大多來自梅塞爾時期的技術。 -manufacturer_DescARCC=這家超大型集團擁有史丹頓的一顆星球,他們為工業用船建造融合引擎起家。他們現在還擁有一個類地化部門,下游分布著更多的礦業財團。 -manufacturer_DescARGO=這家商用船製造商專注於制接駁機、運輸船以及多功能載具。在宇宙的每個角落都能發現他們產品的蹤跡。 -manufacturer_DescARMA,P=ArmaMod Description -manufacturer_DescASAD,P=聯合科學與開發公司描述 -manufacturer_DescASAS=揚升航天一開始做小而精的產品,例如向富人出售一些低熱量訊號的高階推進器幫他們昂貴的飛船在太空中航行時避免被海盜盯上。儘管揚升航天的推進器熱量訊號很低,但是耐不住船的其他部件例如引擎或者護盾還是會散發高熱量訊號。慢慢的他們決定開始做整船的配件,現如今他們能夠提供全套的低熱量訊號配件,協同工作便能讓客戶在旅程中保持低調。 -manufacturer_DescATK=從一家小微企業到一個商業帝國,愛踏客(A-Tek)主要生產高科技服裝。他們設計的軟底鞋十分輕便,穿起來十分貼合。 -manufacturer_DescAVNG=石墨烯以及石墨烯產品廠家。他們是萬斯超級工業的子公司。 -manufacturer_DescBANU,P=Banu society combines the Human concepts of family and corporations into a single social unit know as a Souli, a cohabitation focused centered around a specific skillset. These Banu guilds do not control an entire market, rather there are always numerous Souli competing for the same market as the guilds are constantly in flux. \n\nBecause of this, the Banu do not market specific brand Soulis. Instead they simply market all their wares to Humans as Banu built. -manufacturer_DescBASL=一家生產護盾系統、飛船和個人護甲的防禦系統製造商,同時面向軍名。 -manufacturer_DescBEHR=Behring 股權投資公司經過數十年對其他小型研發公司的買斷和吞併,最終在2554年的泰拉星上建立Behring 研發財團。手上有著眾多不同領域的開發單位,Behring 希望擴張自己的研究範圍來最終得出更多市場化的產品。這家集團的歷史就是自己的功勞簿,他們的著名實驗室曾發明了雷射武器的標準以及很多其他方面的創新。如今Behring 集團依舊靠著他們先進的產品愈加強壯,這些產品設計簡單好用,涵蓋了從槍械、飛彈、哨戒無人機到護盾護甲等各個方面。 -manufacturer_DescBLTR=藍三角股份有限公司作為業界標兵,有著最先進的電腦和分析系統。他們只僱傭頂尖的工程師以及程式設計師而這些人大多都是做駭客起家的。 -manufacturer_DescBRRA=布拉德&拉比由兩名航空航天工程師創立,最初的產品線是電腦和零件,後來發展到砲塔。 -manufacturer_DescCBA=藍碼服飾生產各種長款專業制服和連身褲,在不犧牲功能性的情況下注重舒適性和個性化風格。 -manufacturer_DescCBD=CBD.就是些衣服而已,要嘛買,要嘛走。 -manufacturer_DescCCC,P=CC 改裝公司說明 -manufacturer_DescCDS=卡拉克防禦系統不僅專注於地面戰鬥防禦系統還涵蓋了許多商業領域,主要產品包括從單兵護甲到防禦系統。他們產品的命名習慣一般都很直截了當。\n\n型號:PAB-4(單兵能量/實彈輕甲)\n\nQDB-12 快防(快速部署式掩體) -manufacturer_DescCHCO=奇美拉通訊專業製造通訊,雷達和掃描系統。他們耐用堅固的產品就好像是天生為那些同樣性格堅韌的礦工和探險家設計的。 -manufacturer_DescCLDA,P=Caldera Description. -manufacturer_DescCNOU=聯合邊境是特立獨行的萬億富翁塞拉斯·克爾納創辦的一家後來居上的宇宙飛船公司,同時也是第一家將總部設在前沿星系上的公司。在跳躍通訊行業賺了一大筆錢的克爾納建立這家公司企圖反擊他認為被過度管控的飛船行業。因為聯合邊境設立在遠離所有競爭對手的地方,他們反而受到了更多的關注。 -manufacturer_DescCRLF=由一群醫師所建立的療生是一家生產出售民用醫療包的公司,也是第一家向大眾提供高危醫療解決方案的公司。 -manufacturer_DescCRUS=十字軍工業公司是擁有多樣貨船、載具運輸艦和資料運輸船以及先進的穿梭艇的製造商,是航空航天工業的巨頭。 這家強大而傑出的公司甚至在史丹頓星系的購買了一顆氣態巨行星,並將其目前的總部設在這裡。 -manufacturer_DescCTL=城市之光為普通家庭提供了價格合理的時尚服飾。 -manufacturer_DescDMC=丹寧牛仔 (DMC) 除了他們的招牌牛仔布外還有許多產品。DMC 很清楚穿著舒服和看著漂亮一樣重要。從耐用的外套到那些粗狂風格的潮品,這一理念都始終如一。 -manufacturer_DescDNN,P=PH - DoNoNo Description -manufacturer_DescDOOM,P=Extremely aggressive looking homemade armor meant to protect and intimidate. This kind of armor is not only expected to survive the apocalypse, but also dominate its aftermath. -manufacturer_DescDRAK=由於其製造的模組化艦船價格便宜實惠,德雷克飛船成為了任何想要第一艘船的人的首選,但這也吸引了犯罪分子的目光。 -manufacturer_DescDRN=德隆憑藉其柔和的色彩和經典的剪裁,重新定義了高級商務服裝。 -manufacturer_DescDYL,P=- Dyna Lei Description -manufacturer_DescELD=埃斯卡有限公司用他們獨有的紡織品和精良的工藝創作出了劃時代的休閒服。 -manufacturer_DescESPR,P=Originally formed as an archive for ship designs, Esperia began to build historically accurate reproductions for collectors, enthusiasts, and even the military. -manufacturer_DescEVL=你是獨一無二的。他們無權教你做自己。伊娃之光,讓人們聽見你的聲音。 -manufacturer_DescFFSY,P=Failed laser weapon manufacturer. Transformed into an engineering firm that came up with the weapon mount system that's almost uniformly used. -manufacturer_DescFIO=菲奧倫每個系列的每一件衣服都體現了他們在衣著上永恆優雅、舒心的定義。 -manufacturer_DescFRO,P=PH - Feroh Description -manufacturer_DescFSIN=雖然在帝國的每個角落都能發現檢索器半導體有限公司電池和半導體. 但是隨著檢索器半導體有限公司在30世紀開始擴張,他們的新電腦部門也收穫了廣泛好評. -manufacturer_DescGAMA=蓋塔克製造公司負責任何具有商業或工業應用的船舶的設計和建造,長期以來一直被譽為“知識驅動”公司,所生產的飛船不僅性能尖端,而且極其可靠。 -manufacturer_DescGATS,P=This Earth-based company is responsible for hard-hitting array of ship weapons. -manufacturer_DescGEND,P=PH Generic Drink Description -manufacturer_DescGENF,P=PH Generic Food Description -manufacturer_DescGMNI=個人武器製造商。雙子座最近收購了一家名為八達的能量武器製造商在這之前他們一直專注於生產實彈武器。其武器是按順序命名的。 -manufacturer_DescGODI=當Vanduul開始進攻人類時,受影響最嚴重的往往是住在邊境星系的人民。前卡利班居民認為民用裝置無法抵禦這些致命的敵人,於是他們創辦了戈貢防禦工業生產軍用級別的產品並大量提供給當地民眾用以自衛。戈貢憑藉著強有力的產品獲得了不少好評,也因此引起了軍隊的興趣。 -manufacturer_DescGREY=一系列行動市場,專門為那些有興趣體驗宇宙狂野一面、獲取不尋常的獨特物品的高端客戶提供服務。 -manufacturer_DescGRIN,P=該公司自 2337 年以來一直是值得信賴的工業工具製造商,其豐富的工業設備和裝甲產品線使其成為最受尊敬的品牌之一。幾個世紀以來,灰貓工業憑藉其精簡而富有創意的設計,嚴格的安全標準和多樣化的產品線,一直是 UEE 的主要供應商。 -manufacturer_DescGRNP=四個邊境自治區的政府聯合起來為新范氏集團提供生產補貼,希望能藉此在各種強大的製造商之間奪得一席之地,同時也能和技術領先的"家園本土"製造商競爭。這是一家業務範圍包括了從全範圍掃描器到飛船引擎的新興企業。 -manufacturer_DescGSB,P=GSB description -manufacturer_DescGYS,P=只要您需要,Gyson 就會滿你您。該公司及其子公司生產從地毯、清潔溶劑到工業制服,甚至是 EVA 套裝等各種產品,價格更是無與倫比的實惠。 -manufacturer_DescHDGW,P=Hedeby Gunworks Description -manufacturer_DescHDH=非常簡單的服裝,適合極端環境。 從中東和因紐特人的服裝設計中汲取靈感。 -manufacturer_DescHDTC,P=PH Hardin Tactical Desc -manufacturer_DescHRST,P=Hurston Dynamics Manufacturer placeholder info about company. -manufacturer_DescHWK=記得人們常說的那句話嗎?鞋子就是男人的面子,這裡的鞋子就指的是哈克沃斯鞋。他們正式、經典、統一規格的鞋子顯然已成為業界標杆。 -manufacturer_DescJOKR,P=From the mind of underground engineer Barlowe Elias, Joker Engineering is here to push the boundaries of tech, the foundations of civilization with their wild products. -manufacturer_DescJSPN=J-Span從來只做一件事,但把這件事做得很好。一個多世紀以來,他們一直致力於以合理的價格生產優質的冷卻器。現今隨便一艘飛船就有百分之五十的機率使用J-Span的冷卻器。除了飛船,他們各式各樣的冷卻器遍布各個領域,從陸地交通工具到電腦系統或者冰箱元件等等。為了吸引更大的消費市場,他們的產品可能不像其他廠商一樣面面俱到,但這也讓他們免受非議。 -manufacturer_DescJUST=朱諾星際工廠是在太空行業中僅次於RSI的老牌廠。始建於24世紀,朱諾星際工廠為人類在星系間快速擴張活動提供了許多長途貨運飛船。這些飛船起先的理念很簡單——利益至上。盡可能的讓飛船以最低的成本承載更多的貨物。但是隨著時間的推移,競爭也變得激烈起來,朱諾在飛船市場上的份額開始減少,但他們的配件卻以可靠、易養開始大受歡迎。很快他們的配件收入已經成為了整個公司的主要收入來源,直到2513年,這家公司停止了飛船生產並全心全意投入了配件供應市場。在宇宙的部分地方,有關朱諾電源的知識和技術已經被幾代為其工作的機械師當做了傳家寶。如此悠久的歷史也意味著朱諾的配件和維修是十分簡單方便的。 -manufacturer_DescKAP=Kilgore 與 Poole 的盔甲與形象專門面向高階客群。有些人批評他們指優先考慮美觀而非功能性,他們引人注目的裝甲傾向於快速靈敏的輕便性,而不是厚重可靠的防禦能力。 -manufacturer_DescKBAR,P=Headquartered in the Kiel system, KnightBridge Arms is there to protect you and yours. With a weapon for every price point, you can rest assured that KnightBridge has your back. -manufacturer_DescKLWE=始於2893年,克勞斯&韋納一直在製造優良的槍械。赫克特·克勞斯是一個傑出的武器發明家,一直堅持簡潔的設計風格,他認為簡單好用才能祝你獲勝。 -manufacturer_DescKRIG=克魯格星際一開始只是一家在馬格努斯星系博瑞雅上的訂製零件廠商,隨著擴張慢慢涉足了武器研發領域,最終又開始製造完整的短程飛船,例如P52。 -manufacturer_DescKRON,P=Kroneg Description -manufacturer_DescKSAR=卡斯塔克武器是一家專注於生產物美價廉的能量武器廠家,往往給武器取一些嚇人的名字,例如:毀滅者和火焰風暴。並且市場都集中在帝國中急需武器的地方。儘管公司宣稱給個人提供自衛武器,但是現在大部分人都覺得關顧他們的人都不懷好意。 -manufacturer_DescLNA,P=PH - Luna Description -manufacturer_DescLOCO,P=A manufacturer of affordable computers, computer parts, and accessories. There products don't have a lot of bells and whistles and often incorporate last gen tech, but because of that, what they do produce is reliable. Produce the Re-Authorized brand cryptokey. -manufacturer_DescLPLT=儘管閃電之力有限公司使用的材料可能不那麼貴,但他們仍不斷地為其飛船配件帶來不同的設計,同時搭載成熟的技術以實現這些理念。 -manufacturer_DescMISC=武藏工業與星航株式會社善於大批次生產模組化且高效的船,大部分都是一些大小不一的裝甲貨船,就是因為這樣的能力讓他們成為了一些貿易商和大公司的心頭好。三十多年前,武藏與Xi'an的工程師們簽署了一項技術租賃協議,從此開始了技術交換。 -manufacturer_DescMITE=microTech 的電子產品充斥著帝國的每一個角落,諸如電子資料平板、移動互動介面、手持感測器和飛船的升級軟體。他們生產的 mobiGlas 現已成為成千上萬人生活中不可或缺的一部分。 -manufacturer_DescMRAI=未來的設計團隊致力於將其母公司武藏的工匠精神與Xi'an科技和祭星傳統美學組合,創造下一代的尖端載具。 -manufacturer_DescMXOX,P=The leader in energy technology, maxOx has been providing precise and effective laser systems for a variety of applications from medical to combat. -manufacturer_DescMYM,P=MYM description -manufacturer_DescNAVE=在領航E7工具公司成立後不久,他們生產的配件很快席捲全宇宙,大量飛船都配備有他們的產品。 -manufacturer_DescNOVP,P=An company out of Terra that offers missiles and rockets at a low price. -manufacturer_DescNRS,P=NorthStar Description -manufacturer_DescNVS,P=PH - Navy Surplus Description -manufacturer_DescNVTC=這家公司高端公司以製造精確的實驗光學器件及武器配件而聞名。NV-TAC 成立於2811年,最初製造用於遠端掃描站和測量作業的感測器,後將業務轉移到利潤更高的個人武器市場。有些人認為他們的產品過於昂貴且太複雜了,但是其耐用的設計,武器的精準度和可靠的效能依然受到士兵以及職業保全的青睞。 -manufacturer_DescNVY=(PH) UEE Navy - Description -manufacturer_DescOCT,P=PH Octagon Description -manufacturer_DescOPS=歐珀空設計了經典、簡潔且永恆的休閒服系列。這些衣服深受百萬富翁的喜愛,他們喜歡穿著在遊艇上漫步。 -manufacturer_DescOrigin=Origin Jumpworks股份有限公司是人人皆知的高級飛船製造商,同時也為其飛船提供訂製配件,尤其是機動推進器。 -manufacturer_DescQRT,P=Quirinus Tech Description -manufacturer_DescR6P=外形粗狂的R6 Pro鞋在最極端的環境下都能保持與腳步的貼合感且極其耐磨。我們能幫你一起克服任何艱難困苦。 -manufacturer_DescRACO=RAMP 企業是一家民用及專業飛船零件製造商,同時也是 RAMP M50 賽隊的贊助商。 -manufacturer_DescRMB,P=PH - Rambler Description -manufacturer_DescRRS=魯西莫夫復原系統(RRS)的總部在地球,他們在整個UEE範圍內提供復原服務,同時也銷售個人護甲以及防禦系統。他們的武器研發部門開發了一系列革命性的非致命武器。 -manufacturer_DescRSI=RSI設計的引擎成為了人類探索太空的基石,他們的飛船可以滿足從最基本的太空旅行到銀河系外圍探索的一系列需求。公司標語是:“2075往後的星星,羅伯茨太空工業替你摘” -manufacturer_DescSADA=薩迦資料系統由工業工程師拉維尼亞·基洛於2847年創立,AMX-1維修無人機和M3-A多功能太空無人機就是其傑作。如今,除無人機外,它們還製造各種電腦和複雜的整合系統。 -manufacturer_DescSASU=飲料、高級廚房裝置、兒童玩具?櫻日有。地面載具平台、類地化方案、基因改造牲畜?櫻日也有。高科技波能炮、飛船電源、反物質控制器?櫻日還是有!雖然當今各大集團遍地都是,但是沒有一家敢像櫻日集團這樣打出這麼多不同領域的廣告,也只有他們能做到在各種商品上都打上紫陽櫻花的商標。不論從塑膠Hi-Ho公寓貓模型到頂尖多粒子/波能炮,櫻日集團在各種領域中都專研甚深,並不只是簡單涉足而已,而這正是人們為之稱讚的原因。 -manufacturer_DescSCH,P=PH - Schui Description -manufacturer_DescSCU,P=SCU description -manufacturer_DescSECO=密封公司作為技術解禁後最早開始向民眾出售能量護盾的廠家,他們在這一行幹得時間比現今的那些競爭對手要多好幾個世紀。長時間以來,“密封”的名號一直和護盾綁定在一起出現在全宇宙而且至今他們的薩米護盾仍是宇宙中識別度最高的東西之一。儘管密封公司由於競爭對手們的入場,損失了一定的市場份額,但其仍然是宇宙中最常見的護盾品牌。你幾乎可以再任何星系買到密封護盾。 -manufacturer_DescSHIN,P=Shubin Interstellar Description -manufacturer_DescSPV=斯帕·范·邁爾斯不斷創新、追求細節上的完美,為您帶來全天段的服裝系列,讓您隨時做自己。 -manufacturer_DescSYFB,P=PH Syang Fabrication Description -manufacturer_DescTALN,P=一家總部位於克羅肖的彈藥製造商,其生產專注於飛彈、炸彈和魚雷。 \n\n如果它存在,那麼有一個利爪可以炸毀它。 -manufacturer_DescTARS=塔蘇斯是由兩個機修師建立的,他們原本只想將量子引擎改裝成經濟實惠的折躍引擎,但這一創舉令塔蘇斯得以躋身UEE主流折躍引擎製造商的名列當中。隨著一路發展,他們也開拓了業務設計製造了自己的量子引擎。 -manufacturer_DescTHCN,P=Thermyte Concern -manufacturer_DescTHP,P=PH - Tehachapi Description -manufacturer_DescTKSU=作為行業翹楚,卓越是一家建立於2894年的壓鑄模型製造商,其總部位於半人馬星系風神市。該公司主要以其精細的飛船模型而聞名,此外他們也生產很多其他系列的收藏品。 -manufacturer_DescTMBL=盾博爾地面系統最初製造用來探索危險陌生星球的地面越野載具。第一次 Tevarin 戰爭時期,盾博爾從 UPE 軍隊手中贏得製造坦克和軍事載具的標書,也藉此擴展了他們的業務範圍。經過世紀,這家公司終於支撐不住倒閉了。如今盾博爾席捲重來,他們在民用和軍用市場出售從坦克到探索車以及個人 HOV 等各式各樣的地面載具。 -manufacturer_DescTYDT=泰勒設計與技術最初為行星移民製造發電機、空氣清淨機以及其他必備品。泰勒的理念並不像其他廠商一樣熱衷於設計強勁的產品,他們更專注與讓裝置更持久更高效並且減少熱排放,這也最終促成了他們低熱訊號電源的誕生。不久之後,UEE就在自家的隱形載具上裝載了泰勒的配件。泰勒也因此逐步擴張他們的生產線走到了今天的地位。 -manufacturer_DescUBA,P=- Universal Body Armor Description -manufacturer_DescUEE=人類掌權UEE,由其控制下的星系和行星構成整個帝國。UEE努力在其中為所有居民提供安全和正義,倡導每個人都有權享受平等和機遇。 -manufacturer_DescUNKN,P=PH Unknown Manufacturer Description -manufacturer_DescUPS=起居鞋品牌上行者,是您和您家人的最佳首選。 -manufacturer_DescUTFL,P=Been around for a couple hundred years. Survival company that makes knives. Got their start by making combat knives for the UEE Army. Expanded their operations to the public after decades of proud service. -manufacturer_DescVGL=面向民用市場的高階個人護甲製造商。除了戰鬥方面,他們還為重型商業和採礦應用打造系統。\n\n型號:阿喀琉PDS(重型戰鬥護甲)\n\n宙斯系統(泰坦護甲) -manufacturer_DescVNCL=為 Vanduul 軍艦生產零組件的廠商。 -manufacturer_DescVPW,P=PH - Vaporwear Description -manufacturer_DescWCPR=RSI的子公司,他們負責一小部分的推進器以及飛船建造,包括冷卻系統。 -manufacturer_DescWETK=由揚升航天的前雇員組成的新貴公司。 -manufacturer_DescWLOP=WillsOp 的產品涵蓋了幾乎所有的電子分析儀器,從跟蹤索敵系統到掃描器再到深空雷達。 -manufacturer_DescXNAA=奧珀是唯一一家輕型船供應商很多人認為這是他們成功的唯一原因,但他們透過創新的雙發向量推進器徹底革新了自己的飛船設計並藉此更加鞏固了奧珀的地位。 -manufacturer_DescYORM=戈特利布·約姆曾是職業圈最頂尖的賽手,他不惜一切代價來蝴獲得更好的成績,哪怕每圈只快那麼幾秒。有一小段時間,在安全委員會介入之前,他甚至不穿衣服上賽道,並堅稱衣服的重量也會成為累贅。另一件知名事情還有他曾認為他的賽船護盾過於強大了,而他只需要擋住幾下攻擊即可,因為他覺得可以靠機動脫離射程否則的話也不用繼續比賽了。約姆手動拆除了護盾,並重新裝了一個輕型護盾,以此為飛船提供更多的動力代價則是護盾保護他的能力大幅縮小。過了不久,其他賽手也仿照他來改裝自己的護盾,而約姆也開始出售自己品牌的護盾並走向成功。 -manufacturer_Name987=987 -manufacturer_NameABIN=阿伯納西室內 -manufacturer_NameACAS=王牌航天 -manufacturer_NameACDO=亞希多通訊 -manufacturer_NameACOM=ACOM -manufacturer_NameAEGS=宙斯盾動力 -manufacturer_NameALB=阿萊霍兄弟 -manufacturer_NameAMD=加速質量設計 -manufacturer_NameAMRS=亞蒙里斯公司 -manufacturer_NameANVL=鐵砧航太 -manufacturer_NameAPAR=天啟軍備 -manufacturer_NameARCC=弧光集團 -manufacturer_NameARGO=阿爾戈航太公司 -manufacturer_NameARMA=ArmaMod -manufacturer_NameASAD,P=聯合科學與開發公司 -manufacturer_NameASAS=揚升航天 -manufacturer_NameATK=愛踏客 -manufacturer_NameAVNG=先進奈米石墨 -manufacturer_NameBANU=Banu -manufacturer_NameBASL=毒蜥公司 -manufacturer_NameBEHR=Behring -manufacturer_NameBLTR=藍三角股份有限公司 -manufacturer_NameBRRA=布拉德&拉比 -manufacturer_NameCBA=CBA -manufacturer_NameCBD=CBD -manufacturer_NameCCC,P=CC 改裝公司 -manufacturer_NameCDS=卡拉克防禦系統 -manufacturer_NameCHCO=奇美拉通訊 -manufacturer_NameCLDA=火山臼公司 -manufacturer_NameCNOU=聯合邊境 -manufacturer_NameCRLF=療生 -manufacturer_NameCRUS=十字軍工業 -manufacturer_NameCTL=城市之光 -manufacturer_NameDMC=DMC -manufacturer_NameDNN=多諾諾 -manufacturer_NameDOOM=末日護甲 -manufacturer_NameDRAK=德雷克星際 -manufacturer_NameDRN=德隆 -manufacturer_NameDYL=戴納·蕾 -manufacturer_NameELD=埃斯卡有限公司 -manufacturer_NameESPR=埃斯佩里亞 -manufacturer_NameEVL=伊娃之光 -manufacturer_NameFFSY=閃火公司 -manufacturer_NameFIO=菲奧蕾 -manufacturer_NameFRO=菲洛 -manufacturer_NameFSIN=檢索器有限公司 -manufacturer_NameGAMA=蓋塔克製造 -manufacturer_NameGATS=蓋倫森戰術系統 -manufacturer_NameGEND,P=消耗品 -manufacturer_NameGENF,P=消耗品 -manufacturer_NameGMNI=雙子座公司 -manufacturer_NameGODI=戈貢防禦工業 -manufacturer_NameGREY=格雷市場 -manufacturer_NameGRIN=灰貓工業 -manufacturer_NameGRNP=新範式集團 -manufacturer_NameGSB=碎石匠 -manufacturer_NameGYS=吉森公司 -manufacturer_NameHDGW=赫德比槍械 -manufacturer_NameHDH=哈比達什 -manufacturer_NameHDTC=哈丁戰術 -manufacturer_NameHRST=赫斯頓動力 -manufacturer_NameHWK=哈克沃斯鞋業 -manufacturer_NameJOKR=小丑工程 -manufacturer_NameJSPN=J-Span -manufacturer_NameJUST=朱諾星際工廠 -manufacturer_NameKAP=Kilgore 與 Poole -manufacturer_NameKBAR=橋騎軍備 -manufacturer_NameKLWE=克勞斯&韋納 -manufacturer_NameKRIG=克魯格星際 -manufacturer_NameKRON=克羅內格公司 -manufacturer_NameKSAR=卡斯塔克武器 -manufacturer_NameLNA=露娜 -manufacturer_NameLOCO=羅特爾資訊處理公司 -manufacturer_NameLPLT=閃電之力有限公司 -manufacturer_NameMISC=武藏工業與星航株式會社 -manufacturer_NameMITE=微科公司 -manufacturer_NameMRAI=未來 -manufacturer_NameMXOX=maxOx -manufacturer_NameMYM=常常 -manufacturer_NameNAVE=領航E7工具 -manufacturer_NameNOVP=新星火工 -manufacturer_NameNRS=北極之星 -manufacturer_NameNVS=海軍軍品店 -manufacturer_NameNVTC=NV-TAC -manufacturer_NameNVY=UEE 海軍 -manufacturer_NameOCT=八邊形 -manufacturer_NameOPS=歐珀空 -manufacturer_NameOrigin=Origin Jumpworks -manufacturer_NameProtLife=生命呵護保險公司 -manufacturer_NameQRT=奎里努斯科技 -manufacturer_NameR6P=R6 Pro -manufacturer_NameRACO=RAMP企業 -manufacturer_NameRMB=漫步者 -manufacturer_NameRRS=魯西莫夫復原系統 -manufacturer_NameRSI=羅伯茨太空工業 -manufacturer_NameSADA=薩迦資料系統 -manufacturer_NameSASU=櫻日集團 -manufacturer_NameSCH=舒伊 -manufacturer_NameSCU=SCU -manufacturer_NameSECO=密封公司 -manufacturer_NameSHIN=舒賓星際 -manufacturer_NameSPV=斯帕·范·邁爾斯 -manufacturer_NameSYFB=絲揚製造 -manufacturer_NameTALN=利爪武器系統 -manufacturer_NameTARS=塔蘇斯 -manufacturer_NameTHCN=鋁熱公司 -manufacturer_NameTHP=特哈查比 -manufacturer_NameTKSU=卓越 -manufacturer_NameTMBL=盾博爾地面系統 -manufacturer_NameTYDT=泰勒設計與技術 -manufacturer_NameUBA=通用防彈衣 -manufacturer_NameUEE=地球聯合帝國 -manufacturer_NameUNKN=未知 -manufacturer_NameUPS=上行者 -manufacturer_NameUTFL=奧堤菲斯 -manufacturer_NameVGL=維吉爾有限公司 -manufacturer_NameVNCL=Vanduul -manufacturer_NameVPW=蒸汽穿著 -manufacturer_NameWCPR=溫卡塞爾推進 -manufacturer_NameWETK=韋氏科技 -manufacturer_NameWLOP=WillsOp -manufacturer_NameXNAA=奧珀集團 -manufacturer_NameYORM=約姆公司 -Map_Header_PartyMembers,P=小隊成員 -MAP_HEADER_PINS=手動創建的標記清單 -Maps_AllMarkersHeader,P=所有結果 -Maps_Amenities_Armor,P=護甲銷售 -Maps_Amenities_BuyRentVehicles,P=載具銷售/出租 -Maps_Amenities_BuyVehicles,P=載具銷售 -Maps_Amenities_CargoFreightElevator,P=貿易品交易 -Maps_Amenities_CargoLoadingDock,P=裝卸甲板 -Maps_Amenities_Clinic,P=診所 -Maps_Amenities_Clothing,P=服飾銷售 -Maps_Amenities_Docking,P=對接艙口 -Maps_Amenities_Event,P=活動區域 -Maps_Amenities_FoodCourt,P=美食廣場 -Maps_Amenities_Garage,P=車庫 -Maps_Amenities_HangarL,P=大型機庫 -Maps_Amenities_HangarM,P=中型機庫 -Maps_Amenities_HangarS,P=小型機庫 -Maps_Amenities_HangarXL,P=巨型機庫 -Maps_Amenities_Hospital,P=醫院 -Maps_Amenities_LandingPadL,P=大型停機坪 -Maps_Amenities_LandingPadM,P=中型停機坪 -Maps_Amenities_LandingPadS,P=小型停機坪 -Maps_Amenities_LandingPadXL,P=巨型停機坪 -Maps_Amenities_Refinery,P=精煉廠 -Maps_Amenities_RentVehicles,P=載具出租 -Maps_Amenities_ShipItems,P=飛船零組件/武器銷售 -Maps_Amenities_VehicleServices,P=載具服務 -Maps_Amenities_Weapons,P=武器銷售 -Maps_CancelRoute,P=取消導航 -Maps_Contract_ShowingEnd,P=任務目標 -Maps_Contracts_Accepted,P=正在執行中的合約 -Maps_Contracts_FocusTooltip,P=聚焦至任務目標 -Maps_Contracts_FocusUnavailableTooltip,P=聚焦至任務目標的功能無法在目前的所在地地圖中使用 -Maps_Contracts_NoAccepted,P=尚未接取任何合約 -Maps_Contracts_ShowingStart,P=正在顯示中 -Maps_Contracts_Track,P=尚未追蹤合約及目標 -Maps_Contracts_TrackTooltip,P=追蹤此合約 -Maps_Contracts_UntrackTooltip,P=取消追蹤此合約 -Maps_Contracts_View,P=瀏覽合約內容 -Maps_Contracts_ViewTooltip,P=在合約管理器中瀏覽合約內容 -Maps_Databank_NoMarkers,P=尚未建立任何標記點 -Maps_Drag,P=拖動 -Maps_Filter_View=篩選檢視 -Maps_Focus_Parent=聚焦至主體 -Maps_Focus_Player=我的位置 -Maps_Focus_Selection=聚焦至所選目標 -Maps_Header_Pins,P=個人標記 -Maps_Hover_SameAsSelected,P=此地點的詳細資訊已顯示於上方面板 -Maps_Jurisdiction_Unaffiliated,P=無主 -Maps_KeyBind_C,P=C -Maps_KeyBind_E,P=E -Maps_KeyBind_Q,P=Q -Maps_KeyBind_R,P=R -Maps_KeyBind_T,P=T -Maps_KeyBind_Tab,P=Tab -Maps_KeyBind_X,P=X -Maps_KeyHint_CancelRoute,P=取消導航路線 -Maps_KeyHint_CrossSectionView,P=切換為分層檢視 -Maps_KeyHint_FullView,P=切換為透視檢視 -Maps_KeyHint_GoToSelection,P=前往所選地點 -Maps_Keyhint_GoToSolarSystem,P=前往星系地圖 -Maps_KeyHint_LocalMap,P=所在位置地圖 -Maps_KeyHint_MyLocation=前往所在位置 -Maps_KeyHint_NextSection,P=下一個區塊 -Maps_KeyHint_NextZone,P=下一個區域 -Maps_KeyHint_Ping,P=標記地點 -Maps_KeyHint_PreviousSection,P=上一個區塊 -Maps_KeyHint_PreviousZone,P=上一個區域 -Maps_KeyHint_SetMarker,P=新增標記點 -Maps_KeyHint_SetRoute,P=規劃導航路線 -Maps_KeyHint_StepBack,P=縮小至上一級 -Maps_Locations,P=地點 -Maps_LocationUnknown,P=位置不明 -Maps_MarkerDropdownHeading,P=標記點資料庫 -Maps_MarkerPromptCoordinates,P=座標 -Maps_MarkerPromptDate,P=日期 -Maps_MarkerPromptInputDefaultText,P=輸入一個標記的名稱 -Maps_MarkerPromptTitle,P=編輯標記詳情 -Maps_Move_Down=向下移動 -Maps_Move_Up=向上移動 -Maps_MyLocation,P=我的位置 -Maps_Orbit,P=軌道 -Maps_Ping,P=回波探測 -Maps_Quantum_CalculatingRoute,P=正在規劃航程... -Maps_Quantum_InvalidTarget,P=所選目標並非有效航標 -Maps_Quantum_JumpTunnel,P=無法在折躍時使用 -Maps_Quantum_NotInPlayerSystem,P=所選目標位於其他星系 -Maps_Quantum_NotInShip,P=需透過載具來規劃航線 -Maps_Quantum_RouteStatsUnavailable,P=無法規劃航線:目前位於未知位置 -Maps_QuantumPathObstructed,P=航線被阻擋 -Maps_RecentMarkersHeader,P=最近標記 -Maps_Search_NoResults,P=找不到搜尋結果 -Maps_Search_Prompt,P=搜尋地點... -Maps_Search_Results,P=搜尋結果 -Maps_Search_Suggestions,P=熱門建議 -Maps_SetMarker,P=編輯標記 -Maps_SetRoute,P=規劃航線 -Maps_Tooltip_FocusSolarSystem,P=查看選取的星系 -Maps_Tooltip_NotInPlayerSystem,P=無法規劃航線:無法將量子航線規劃至其他星系的位置 -Maps_Tooltips_Info=地點詳情面板 -Maps_Tooltips_InsufficientFuel,P=無法規劃航線:沒有足夠的燃料抵達此目標 -Maps_Tooltips_JumpTunnel,P=無法規劃航線:無法在折躍隧道內設定航線 -Maps_Tooltips_Markers=標記點列表 -Maps_Tooltips_Mission=任務資訊 -Maps_Tooltips_MyLocation,P=無法規劃航線:無法將航線規劃到您目前的所在位置 -Maps_Tooltips_NoShip,P=無法規劃航線:僅能在乘坐於飛船座位時才能夠規劃量子航線 -Maps_Tooltips_NotValid,P=無法規劃航線:所選的目標並非有效的量子航標 -Maps_Tooltips_Obstructed,P=無法規劃航線:目前所在的位置與目標之間被阻擋,請調整飛船位置後再試一次 -Maps_Tooltips_Parent=移動視角至所選目標的上級地點 -Maps_Tooltips_Quantum=量子航程詳情 -Maps_Tooltips_Route=規劃前往該地點的航線 -Maps_Tooltips_Selected=將視角移動至所選地點 -Maps_Unknown,P=未知 -Maps_Zoom_In=放大 -Maps_Zoom_Out=縮小 -Maps_Zoom_Selection=縮放到選擇的地點 -Maps_Zoom,P=縮放 -Marker_Classification_CurrentPlayer,P=你 -Marker_Classification_Objective,P=目標 -Marker_Classification_PartyMember,P=小隊成員 -Marker_Hail=呼叫 -Marker_Mark=標記 -Marker_Navigate=導航 -Marker_Pin=圖釘 -Marker_Target=目標 -Markers_Locker=置物櫃 -Markers_Subtext_Anomaly=異常現象 -Markers_Subtext_Asteroid=小行星 -Markers_Subtext_LagrangePoint,P=拉格朗日點 -Markers_Subtext_LandingZone,P=定居點 -Markers_Subtext_Manmade=人造設施 -Markers_Subtext_Moon=衛星 -Markers_Subtext_NavPoint,P=導航點 -Markers_Subtext_Outpost,P=前哨站 -Markers_Subtext_Planet=行星 -Markers_Subtext_SolarSystem,P=星系 -Markers_Subtext_Star=恆星 -masterMode_NAV_long=巡航模式 -masterMode_NAV_short=NAV -masterMode_NAV=NAV 模式 -masterMode_None_Short=無 -masterMode_None=無 -masterMode_SCM_long=戰鬥模式 -masterMode_SCM_short=SCM -masterMode_SCM=SCM 模式 -me_blackboxillegal_title_0004=取回 -me_bounty_title_0003=捕獲/擊殺 指令 -me_planetcollect_steal_title_0003=收集工作 -med_Admin_ClonesTab,P=重生刻印 -med_Admin_ImprintsRemoved,P=所有重生刻印已成功移除。 -med_Admin_LastClone,P=上一次重生 -med_Admin_Patient,P=病患 -med_Admin_Procedure,P=治療 -med_Admin_RemoveAll=全部刪除 -med_Admin_RemoveAllMessage=是否刪除此設施/載具內已註冊的全部重生刻印? -med_Admin_RemoveSelected,P=刪除所選項目 -med_Admin_Title=醫療服務管理系統 -med_Admin_When,P=When -med_Clone_AdviceToSetRespawn=請前往造訪其它醫療設施來變更您的重生地點。 -med_Clone_Cancel=取消 -med_Clone_ChangeLocation=將目前位置設定為優先重生地點 -med_Clone_CloningUnsupported=目前地點不支援重生 -med_Clone_Confirm=確認 -med_Clone_CurrentLocation=目前所在位置 -med_Clone_CurrentRespawn=目前重生地點: -med_Clone_Distance=距離: -med_Clone_FacilityFormName=設施: -med_Clone_HistoryTab,P=歷史 -med_Clone_HomeTitle=主要居住設施 -med_Clone_InsuranceTab,P=保險 -med_Clone_LocationAlreadySet=作為您的主要定居點,您的個人刻印已自動在此醫療設施中完成了註冊。 -med_Clone_LocationTab,P=地點 -med_Clone_ReleaseClone=重置地點 -med_Clone_ReleaseDesc=經確認後,您將同意在死後於主要定居點附近的醫療設施內重生。倘若未來需要將刻印轉移至其他設施,可造訪當地的醫療保險管理終端來進行轉移手續。 -med_Clone_RespawnNotSupported=目前醫療設施不支援重生。 -med_Clone_Title=醫療保險管理中心 -med_Clone_TouchScreen=輕觸螢幕來管理您的重生印跡與醫療保險 -med_Clone_TransferClone=轉移刻印 -med_Clone_TransferTo=將刻印轉移至 -med_Clone_TransferToDesc=完成確認後,您將同意在死後於此設施中重生。倘若未來需要將刻印轉移至其他設施,可造訪當地的醫療保險管理終端來進行轉移手續。 -med_damageType_bullet=實彈武器 -med_damageType_collision=衝撞 -med_damageType_crash=載具衝撞 -med_damageType_drown=溺水 -med_damageType_energyWeapon=能量武器 -med_damageType_explosion=爆炸 -med_damageType_fallDamage=跌落衝擊 -med_damageType_melee=近戰武器 -med_damageType_suffocate=窒息 -med_damageType_suicide=自殺 -med_damageType_unarmedMelee=徒手攻擊 -med_deathReason_hitDamage=猛烈外力 -med_deathReason_hitDamageInstantDeath=致命外力 -med_deathReason_hungerOrThirst=營養失調 -med_deathReason_overdose=服藥過量 -med_deathReason_tempurature=環境氣溫致死 -med_DropOff_Interior_A=此電梯僅限喪失行動能力的病患停留 -med_DropOff_Interior_B=如果您需要個人醫療服務,請前往醫療設施的主要出入口。 -med_DropOff_PatientsTransferred=醫護人員已接到通知,並準備為您提供醫療服務。 -med_DropOff_PlacePatient=將病患安置於電梯內 -med_DropOff_ThankYou=感謝您 -med_DropOff_Title=急診投送 -med_DropOff_TouchScreen=點擊來收治病患 -med_DropOff_UninjuredPlayers=除病患外的所有人員請離開電梯 -med_Header_BedFullLocation=%s, %s -med_Header_MedGels,P=醫用凝膠 -med_Header_OperatorName=操作者姓名 -med_Header_OperatorWallet,P=操作者錢包 -med_Header_PatientName=病患姓名 -med_Header_Tier=可治療級別: -med_Header_Title= 醫療助手 -med_Heal_AdministerDrugs=開始注射藥物 -med_Heal_Amount=劑量 -med_Heal_AutoMed=智慧注射 -med_Heal_AutoMedDesc=注射藥物來控制病症 -med_Heal_AutoMedTip=由系統透過智慧配藥功能設定最佳劑量來抑制症狀 -med_Heal_AutoMedTipNoInjuries=尚未偵測到傷勢,無法使用此功能 -med_Heal_AutoMedTipUnavailable=建議治療傷勢:無 -med_Heal_AutoMedTitle=智慧注射 -med_Heal_BloodDrugLevel=血藥濃度 -med_Heal_Drug=藥物 -med_Heal_DrugHeader=該病症建議用藥: -med_Heal_Duration=藥效時長 -med_Heal_Head=頭部 -med_Heal_HealingInProgress=治療中... -med_Heal_Injury=傷勢 -med_Heal_LeftArm=左臂 -med_Heal_LeftLeg=左腿 -med_Heal_Medication=藥物 -med_Heal_Minor=輕微 -med_Heal_Moderate=中度 -med_Heal_MoreInjuries=檢測到其他傷勢 -med_Heal_NA=- -med_Heal_NoInjuriesDetected=未偵測到任何傷勢 -med_Heal_NoMedicationRequired=無需使用藥物,請查看治療介面尋找可用選項。 -med_Heal_NoneSelected=開始治療 (尚未選擇) -med_Heal_NoSurgeryRequired=系統未偵測到任何傷勢或症狀,暫時無需進行治療服務。 -med_Heal_Overdose=添加瑞舒吉拉 -med_Heal_OverdoseRevival=已添加瑞舒吉拉 -med_Heal_PerformSurgery=開始治療 (x%i) -med_Heal_Procedure=可用選項 -med_Heal_Recommended=建議動作: -med_Heal_RecommendSurgery=此處可提供治療 -med_Heal_Reset=恢復預設 -med_Heal_ReturnToHealing=返回至病患護理介面 -med_Heal_ReturnToMainMenu=返回至主選單 -med_Heal_RightArm=右臂 -med_Heal_RightLeg=右腿 -med_Heal_SelectInjury=選擇傷勢來查看相應資訊 -med_Heal_SelectProcedure=選擇一項或多項治療方式 -med_Heal_Severe=嚴重 -med_Heal_Status=狀態 -med_Heal_SuccessfulTreatments=治療成功 -med_Heal_Surgery=治療 -med_Heal_Tier=等級 -med_Heal_TierShort=T -med_Heal_Title=智慧病患護理服務 -med_Heal_Torso=軀幹 -med_Heal_Treatment=開始治療 -med_Heal_UnavailableSurgery=警告 - 需要 T%i 級別的醫療設施,建議在轉移途中服用藥物暫緩傷勢。 -med_Heal_VisitFacility=如需治療請造訪T%i設施。 -med_hospitalisationReason_died=自然原因 -med_hospitalisationReason_incapacitatedAndBroughtToHangar=喪失行動能力者已到達急救電梯 -med_hospitalisationReason_incapacitatedAndBroughtToHospital=喪失行動能力者已到達醫療設施 -med_hospitalisationReason_incapacitatedInLandingZone=喪失行動能力者已到達降落區 -med_hospitalisationReason_injuredAndBroughtToHangar=傷者已到達急救電梯 -med_hospitalisationReason_selfCheckin=自助登記 -med_Start_Body=您不久前失去了一具軀體,目前已經成功獲救並完成了重生程序 -med_Start_CloneDesc=管理您的個人刻印紀錄,或變更您的醫療保險相關設定。 -med_Start_CloneMe=醫療保險管理中心 -med_Start_ContinueButton=繼續 -med_Start_CourtesyEquip=出於基本禮儀,我們已將一套基底服與頭盔存放到了您的地點儲物空間中,您可以前往附近的便利儲物終端將其取出來使用。 -med_Start_DeathCauseTitle=可能的死因: -med_Start_EmergencyCourtesy=您死前在身上攜帶的物品已被回收並完好無損的存放在了地點儲物空間中,您可以在附近的便利儲物終端中確認您的遺失物是否齊全。 -med_Start_EmergencyFees=康復與治療所需的醫療費用已由 UEE 全額代為支付 -med_Start_EmergencyRescue=您不久前遭遇了緊急醫療狀況,目前已經成功獲救並完成康復 -med_Start_FeesCovered=康復與重生所需的醫療費用已由 UEE 全額代為支付 -med_Start_HealDesc=查看目前身體健康狀態、進行個人化治療,以及注射藥物治療症狀。 -med_Start_HealMe=智慧醫療照護服務 -med_Start_LoggingIn=請稍候,正在為您調取醫療與健保記錄中... -med_Start_ManageDesc=管理此設施內的治療系統、重生刻印以及醫療保險相關設定。 -med_Start_ManageNetwork=醫療服務管理系統 -med_Start_NoPatient=未偵測到臥床病患 -med_Start_OnlyAdmins=您沒有存取權限 -med_Start_Recommended=建議選項 -med_Start_TouchScreenToBegin=輕觸螢幕來使用終端 -med_Start_ViewDesc=查看病人目前的身體健康狀態、進行個人化治療,以及注射藥物治療症狀。 -med_Start_ViewPatient=智慧病患護理服務 -med_Start_Welcome=數位化醫療助手 -med_Start_WelcomeBack=歡迎回來 -med_Start_WelcomeCalliope=請選擇下列服務中的其中一項來繼續 -med_Start_WelcomeTo=歡迎來到 -med_statuseffect_bleed,P=出血 -med_statuseffect_dead,P=已死亡 -med_statuseffect_dehydrationdamage,P=脫水 -med_statuseffect_depressurizationdamage,P=減壓 -med_statuseffect_downeddamagedecay,P=正在出血 -med_statuseffect_hyperthermiadamage,P=高熱 -med_statuseffect_hypothermiadamage,P=失溫 -med_statuseffect_meleedamage,P=近戰傷害 -med_statuseffect_overdosedamage,P=藥物過量 -med_statuseffect_starvationdamage,P=飢餓 -med_statuseffect_suffocationdamage,P=窒息 -med_surgeryName_deadlyInjury_head=治療頭部的嚴重傷勢 -med_surgeryName_deadlyInjury_leftArm=治療左臂的嚴重傷勢 -med_surgeryName_deadlyInjury_leftLeg=治療左腿的嚴重傷勢 -med_surgeryName_deadlyInjury_rightArm=治療右臂的嚴重傷勢 -med_surgeryName_deadlyInjury_rightLeg=治療右腿的嚴重傷勢 -med_surgeryName_deadlyInjury_torso=治療軀幹的嚴重傷勢 -med_surgeryName_injury_head=治療頭部的輕微傷勢 -med_surgeryName_injury_leftArm=治療左臂的輕微傷勢 -med_surgeryName_injury_leftLeg=治療左腿的輕微傷勢 -med_surgeryName_injury_rightArm=治療右臂的輕微傷勢 -med_surgeryName_injury_rightLeg=治療右腿的輕微傷勢 -med_surgeryName_injury_torso=治療軀幹的輕微傷勢 -med_surgeryName_majorInjury_head=治療頭部的中度傷勢 -med_surgeryName_majorInjury_leftArm=治療左臂的中度傷勢 -med_surgeryName_majorInjury_leftLeg=治療左腿的中度傷勢 -med_surgeryName_majorInjury_rightArm=治療右臂的中度傷勢 -med_surgeryName_majorInjury_rightLeg=治療右腿的中度傷勢 -med_surgeryName_majorInjury_torso=治療軀幹的中度傷勢 -Med_T_Tier,P=T -Med_TotalCost,P=總費用 -med_Triage_BasementPrefix=B -med_Triage_CheckIn=辦理入院手續 -med_Triage_CheckInFailed=很抱歉,目前暫時沒有可使用的閒置病房 -med_Triage_CheckingIn=請稍候,正在為您查詢並分配可使用的閒置病房... -med_Triage_Floor=,樓層 -med_Triage_Lobby=主要樓層 -med_Triage_ProceedTo=感謝您的耐心等候,系統已為您分配至以下病房 -med_Triage_Room=病房 - -med_Triage_TryAgainLater=請稍後再試 -med_Triage_Welcome=住院病患: -med_TriageTouchScreen=輕觸螢幕來進行入院與預約病房的手續 -medbed_cancel_spawnpoint=移除 ICU 復活點偏好設定 -medbed_clearall_spawnpoint=清除所有ICU復活點設定 -medbed_heal=治療外傷 -medbed_set_spawnpoint=設定為首選ICU -meet_miles_il_desc_0001=嘿,我從幾個信得過的人那裡聽說了你。我發現我需要幾個有能力能完成非常謹慎的工作且可靠的人。你準備好就來 ~mission(Location) 跟我好好談一談。\n\nM -meet_miles_il_desc_0002=久仰大名。為了咱倆的最大利益,我覺得我們應該好好聊聊。如果你感興趣的話,我就在 ~mission(Location) 等你。 -meet_miles_il_desc=~mission(Description) -meet_miles_il_from=邁爾斯·埃克哈特 -meet_miles_il_marker_01=邁爾斯·埃克哈特 -meet_miles_il_obj_long_01=與 Miles Eckhart 碰面 -meet_miles_il_obj_short_01=與 Miles Eckhart 見面 -meet_miles_il_title_0001=不足掛齒的副業 -meet_miles_il_title_0002=額外工作 -meet_miles_il_title_0003=工作機會 -meet_miles_il_title_0004=有償幫助 -meet_miles_il_title=~mission(Title) -meet_miles_lg_desc_0001=你好啊。我有一家小保全公司,我們一直在尋找可靠的保全人員。不扯那麼多,我聽說過不少你的英勇事跡,我覺得我們可以互相幫助一下對方。如果你想跟我見一面的話就跟我說一聲。到時來 ~mission(Location) 一趟,我們好好聊一聊。\n\n邁爾斯·埃克哈特\nCEO\nEckhart 安全顧問\n\n此消息中可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。該資訊僅供上述指定的個人或實體使用。 -meet_miles_lg_desc_0002=我是邁爾斯·埃克哈特。我從我的人力資源部門獲得了你的名字。他們聽說了一些你的優良事跡然後建議我聯絡你。是這樣,我喜歡在和別人合作前,先實際見見這人如何。我就是這麼老套。所以為何不來 ~mission(Location) 一趟好好和我聊一聊呢。看看我們是否能一起合作。\n\n邁爾斯·埃克哈特\nCEO\nEckhart 安全顧問\n\n此消息中可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。該資訊僅供上述指定的個人或實體使用。 -meet_miles_lg_desc=~mission(Description) -meet_miles_lg_from=邁爾斯·埃克哈特 -meet_miles_lg_marker_01=邁爾斯·埃克哈特 -meet_miles_lg_obj_long_01=與 Miles Eckhart 碰面 -meet_miles_lg_obj_short_01=與 Miles Eckhart 見面 -meet_miles_lg_title=Eckhart 安全顧問行動 -MercenaryGuild_Allies=督察局、十字軍維安特勤隊、黑傑克安全顧問、賞金獵人公會 、北境之磐服務團隊 -MercenaryGuild_RepUI_Area=地球聯合帝國 - 獨立星系 -MercenaryGuild_RepUI_Description=隨著人類在 2541 年與 Tevarin 開展第一次跨物種戰爭,太空旅行的風險急劇上升。私人保全公司也發現他們能夠提供更多此前僅限官方渠道的業務。為了在這些尚未製圖的星域航行,以及更好地確立現代傭兵的職能,幾家最大的企業聯合起來組建了第一代傭兵工會。從那之後,工會一直在透過多種途徑確保傭兵以及維安特勤隊的權益,方便他們同 UEE 展開合作:幫助成員遠離詐騙公司、提供進階培訓、供應專用補給,以及幫助陷入法律糾紛的成員遊說等。 -MercenaryGuild_RepUI_Focus=私人保全 -MercenaryGuild_RepUI_Founded=2542 年 -MercenaryGuild_RepUI_Headquarters=伊德里斯星系 - 洛剋星 - 塔尼斯 -MercenaryGuild_RepUI_Leadership=Carey Sun 總裁 -MercenaryGuild_RepUI_Name=傭兵公會 -MercenaryGuild_Rivals=九尾、外禍威脅 -mfd_config_group1=加入到1號武器組 -mfd_config_group2=加入到2號武器組 -mfd_config_group3=加入到3號武器組 -mfd_config_group4=加入到4號武器組 -mfd_custom_view=自訂檢視 -mfd_Emission_CS=截面訊號排放量 (CS) -mfd_Emission_EM=電磁訊號排放量 (EM) -mfd_Emission_IR=紅外訊號排放量 (IR) -mfd_fuel_Hydrogen=氫燃料 -mfd_fuel_Quantum=量子燃料 -mfd_missile_armed,P=預裝飛彈 -mfd_overall_view=全域檢視 -mfd_power_components_label=零組件 -mfd_power_components=電源元件 -mfd_power_engineeringoverride=工程覆寫終端 -mfd_power_label=電力 -mfd_power_log_label=日誌 -mfd_power_log=電力日誌 -mfd_power_overview_label=總覽 -mfd_power_overview=電力總覽 -mfd_power_view=電力檢視 -mfd_scan_ID,P=註冊 ID -mfd_target_integrity_label=完整性 -mfd_target_integrity=目標完整性 -mfd_target_label=目標 -mfd_target_profile_label=資訊 -mfd_target_profile=目標資訊 -mfd_target_range_label=距離 -mfd_target_range=目標距離 -mfd_target_view=目標檢視 -mfd_view_self_status_weapon_loadout,P=武器配置 -mfd_weapon_designation_placeholder=XX-000 -mg_battaglia_blackbox_danger_001=\n特別注意:\n尚不清楚那艘飛船發生了什麼事,但很可能是被犯罪分子攻擊了。如果是的話,那片區域裡可能仍有威脅。務必警惕。 \n -mg_battaglia_blackbox_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:回收黑匣子\n\n任務簡介:\n我們收到消息,最近有一艘屬於'礦聯會'的飛船被摧毀了。為了確保找到對此負責的相關人員以及撫恤金的發放,我們需要你從殘骸裡取回飛行記錄儀並送往~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n報酬:\n黑匣子送達後給予市場標準費用。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_blackbox_marker_01=殘骸遺址 -mg_battaglia_blackbox_marker_02=黑匣子 -mg_battaglia_blackbox_marker_03=遞送地點 -mg_battaglia_blackbox_obj_long_01=前往殘骸地點並搜尋黑匣子 -mg_battaglia_blackbox_obj_long_02=從殘骸裡取回黑匣子 -mg_battaglia_blackbox_obj_long_03=將黑匣子送至 ~mission(Location) -mg_battaglia_blackbox_obj_short_01=前往殘骸地點 -mg_battaglia_blackbox_obj_short_02=取回黑匣子 -mg_battaglia_blackbox_obj_short_03=遞送黑匣子 -mg_battaglia_blackbox_timed_001=\n任務時限:\n由於殘骸現場面臨著被拾荒者打撈清理的風險,所以需要盡快處理。\n -mg_battaglia_blackbox_title_0001=取回黑匣子 -mg_battaglia_claimsweep_desc_001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:清除~mission(Location)的盜賊\n\n任務簡介:\n我們在 ~mission(LagrangeLocation)的一處工地被盯上了。那些合法的礦工全部被趕了出去,然後這些混蛋自己駐紮進去了。並且他們設立了許多哨位,還開始開採礦產為他們自己牟利了。\n\n我需要你去現場把這群渣宰全部幹掉,包括軌道哨兵,這樣我們的人才可以重新回去工作。\n\n報酬:\n清除所有威脅後給予市場標準費用。\n\n特別注意:\n軌道哨兵具有較高攻擊力。看看你是否有能力處理掉他們。\n\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_claimsweep_title_001=清除 ~mission(Location) 的盜賊 -mg_battaglia_contractor=雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_deliver_ore_danger_001=\n特別注意:\n大量報告表明此區域的犯罪行為數量有所增加。注意任何可疑的行為。\n -mg_battaglia_deliver_ore_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:運送礦石樣本\n\n任務簡介:\n你的合約內容就是將一份礦石樣本從~mission(Location)運送至~mission(Destination),以做礦石的比對分析。\n~mission(Timed)\n報酬:\n運送完成後給予市場標準費用。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_deliver_ore_marker_01=取貨地點 -mg_battaglia_deliver_ore_marker_02=樣本 -mg_battaglia_deliver_ore_marker_03=遞送地點 -mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 取走礦石樣本 -mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_02=取走礦石樣本 -mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_03=將樣本送至 ~mission(Destination) -mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_01=前往取貨地點 -mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_02=取走樣本 -mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_03=遞送樣本 -mg_battaglia_deliver_ore_timed_001=\n任務時限:\n樣本必須在限定的時間內送達。延遲交貨將受到罰金。\n -mg_battaglia_deliver_ore_title_0001=礦石樣本運輸 -mg_battaglia_desc=~mission(Description) -mg_battaglia_escort_safety_danger_001=\n特別注意:\n這些礦工掏錢請人護送是有原因的。這片區域最近的麻煩事有點多。做你該做的,保證我的礦工能安然無恙地歸來。\n\n -mg_battaglia_escort_safety_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:武裝押運\n\n任務簡介:\n一位在~mission(Location)附近的礦工發來了緊急通訊。他們在這片地區發現了潛在的安全威脅,並擔心在沒有武裝護航的情況下無法安全抵達~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n報酬:\n將礦工安全護送至目的地將獲得市場標準費用。如果有敵人出現,我們將給予額外的戰鬥獎勵。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_escort_safety_destination_0001=一個安全地點 -mg_battaglia_escort_safety_destination_0002=一個安全的出路 -mg_battaglia_escort_safety_destination_0003=他們的目的地 -mg_battaglia_escort_safety_destination_0004=能讓他們量子躍遷的位置 -mg_battaglia_escort_safety_marker_01=求救信標 -mg_battaglia_escort_safety_marker_02=保護 -mg_battaglia_escort_safety_marker_03=目的地 -mg_battaglia_escort_safety_obj_long_01=在求救信標處與礦工會合 -mg_battaglia_escort_safety_obj_long_02=準備啟航,進入護航陣型 -mg_battaglia_escort_safety_obj_long_03=護送礦工前往 ~mission(Destination) -mg_battaglia_escort_safety_obj_opt_01=額外戰鬥獎勵 -mg_battaglia_escort_safety_obj_short_01=在信標處會合 -mg_battaglia_escort_safety_obj_short_02=保持陣型 -mg_battaglia_escort_safety_obj_short_03=護送至安全地帶 -mg_battaglia_escort_safety_timed_001=\n任務時限:\n此事十分緊急,需要立即響應。\n -mg_battaglia_escort_safety_title_0001=護送至安全地帶 -mg_battaglia_escort_scan_complexity_001=一個單獨的導航點 -mg_battaglia_escort_scan_complexity_002=一個單獨的位置 -mg_battaglia_escort_scan_complexity_003=幾個地點 -mg_battaglia_escort_scan_complexity_004=數個停留點 -mg_battaglia_escort_scan_complexity_005=幾個導航地點 -mg_battaglia_escort_scan_complexity_006=一系列的停留點 -mg_battaglia_escort_scan_complexity_007=一系列的地點 -mg_battaglia_escort_scan_complexity_008=一系列的導航點 -mg_battaglia_escort_scan_danger_001=\n特別注意:\n這些礦工請求護送是有充分理由的。最近這片區域的麻煩事有點多。做你該做的,保證我的礦工能安然無恙地歸來。\n\n -mg_battaglia_escort_scan_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:武裝護航\n\n任務簡介:\n有幾個礦工在~mission(Location)附近進行對~mission(Complexity)的掃描工作以找到潛在的新挖掘點,他們需要你的護航。遇到任何麻煩你都要保護好他們。\n \n報酬:\n安全護送礦工後將獲得市場標準費用。如果有敵人出現,我們將給予額外的戰鬥獎勵。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞\n -mg_battaglia_escort_scan_desc_0002=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:武裝護航\n\n任務簡介:\n我們有個人在~mission(Location)附近對~mission(Complexity)進行掃描以發現新的開採點,他們需要你的護航。如果任何人試圖攪局,那保護他們就全靠你了。\n \n報酬:\n安全護送礦工至目的地後將獲得市場標準費用。如果敵人出現,我們將給予額外的戰鬥獎勵。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_escort_scan_marker_01=匯合點 -mg_battaglia_escort_scan_marker_02=護航 -mg_battaglia_escort_scan_marker_02a=導航點 -mg_battaglia_escort_scan_marker_03=保護 -mg_battaglia_escort_scan_marker_05=目的地 -mg_battaglia_escort_scan_obj_long_01=與礦工的飛船在匯合點碰面 -mg_battaglia_escort_scan_obj_long_02=護送礦工至掃描點 -mg_battaglia_escort_scan_obj_long_03=等待掃描結束 -mg_battaglia_escort_scan_obj_long_04=保護礦工免受敵軍攻擊 -mg_battaglia_escort_scan_obj_long_05=護送礦工至最終目的地 -mg_battaglia_escort_scan_obj_opt_01=戰鬥獎勵 -mg_battaglia_escort_scan_obj_short_01=與飛船匯合 -mg_battaglia_escort_scan_obj_short_02=護送飛船 -mg_battaglia_escort_scan_obj_short_03=保持位置 -mg_battaglia_escort_scan_obj_short_04=保護飛船 -mg_battaglia_escort_scan_obj_short_05=護送至目的地 -mg_battaglia_escort_scan_title_0001=武裝護航 -mg_battaglia_from=~mission(From) -mg_battaglia_intro_desc_0001=礦工聯合會 - 第163地區分會數十年來一直為我們的礦工提供發展所需的支援。正如我們的座右銘所說:「團結就是力量。」\n\n現在,我們正在尋找上進的承包商去做各種後勤工作,如遞送、護送、修復等等,以此來延續我們這個光榮的傳統。\n\n如果有相關意向,請前往 ~mission(Location) 聯繫我們的進階後勤代理人來獲取更多相關資訊。\n\n期待你的加入! -mg_battaglia_intro_marker_01=礦聯會代表 -mg_battaglia_intro_obj_long_01=與礦工聯合會 - 第163地區分會的後勤代表在 ~mission(Location) 碰面 -mg_battaglia_intro_obj_short_01=與礦聯會代表碰面 -mg_battaglia_intro_title_0001=礦工聯合會正在招募 -mg_battaglia_invite_desc_0001=有個新的工作我覺得你可以勝任。如果你有空的話去 ~mission(Location) 一趟。\n\n- 雷科\n\n\n雷科·巴塔利亞\n高階後勤代表\n礦工聯合會 - 第163地區分會\n'團結就是力量'\n -mg_battaglia_invite_desc_0002=我有個任務想和你談談。如果你有興趣的話來 ~mission(Location) 找我。\n\n- 雷科\n\n雷科·巴塔利亞\n高階後勤代表\n礦工聯合會 - 第163地區分會\n'團結就是力量'\n -mg_battaglia_invite_desc_0003=不知道你現在有什麼打算,不過如果你想找點事做的話就來 ~mission(Location),我們可以聊一聊。\n\n- 雷科\n\n\n雷科·巴塔利亞\n高階後勤代表\n礦工聯合會 - 第163地區分會\n'團結就是力量'\n -mg_battaglia_invite_marker_01=雷科 -mg_battaglia_invite_obj_long_01=與 Recco Battaglia 在 ~mission(Location) 碰面 -mg_battaglia_invite_obj_short_01=與 Recco 碰面 -mg_battaglia_invite_title_0001=工作機會 來自 礦聯會 -mg_battaglia_invite_title_0002=碰面討論工作 -mg_battaglia_invite_title_0003=礦聯會的工作機會 -mg_battaglia_invite_title_0004=礦聯會的職缺 -mg_battaglia_mg_battaglia_sectorsweep_danger_001=\n特別注意:\n這些法外狂徒一次又一次的表明他們是極度危險的。如果你想去挑戰他們,準備好面對一場惡戰。\n -mg_battaglia_mining_desc_001=[Mining Temp Description] 前往 ~mission(Startlocation) -mg_battaglia_mining_mission_marker_001=取回飛船 -mg_battaglia_mining_mission_marker_002=前往 ~mission(location) -mg_battaglia_mining_mission_marker_003=返回礦區 -mg_battaglia_mining_objective_display_001=歸還租借的飛船 %ls -mg_battaglia_mining_objective_display_002=發現資源 -mg_battaglia_mining_objective_long_001=透過挖礦獲得 'x' 數量的資源 -mg_battaglia_mining_objective_long_002=從停機坪調用飛船 -mg_battaglia_mining_objective_long_003=在 ~mission(location) 尋找並挖掘需要的資源 -mg_battaglia_mining_objective_long_004=在規定時間內歸還租借的飛船,否則將視為載具偷盜罪 -mg_battaglia_mining_objective_long_005="所需資源數量 = (amount)" -mg_battaglia_mining_objective_short_001=開採資源 -mg_battaglia_mining_objective_short_002=調用租借飛船 -mg_battaglia_mining_objective_short_003=資源位於 ~mission(location) -mg_battaglia_mining_objective_short_004=歸還租借飛船 -mg_battaglia_mining_objective_short_005=所需資源 -mg_battaglia_mining_title_001=臨時採礦工 -mg_battaglia_mining_UI_Timer_001=飛船需要在 %ls 之內歸還 -mg_battaglia_recover_cargo__desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:回收並遞送貨物\n\n任務簡介:\n很遺憾,有一組船員在運送一件貴重貨物的途中碰上了麻煩。雖然船體已經受損嚴重,但我們認為貨物應該還完好無損地待在失事地點的殘骸中。我需要你前往殘骸地點,找回那件貨物,然後送到~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n報酬:\n貨物交付後將獲得市場標準費用。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞\n -mg_battaglia_recover_cargo__desc_0002=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:找到並送回貨物\n\n任務簡介:\n最近經常發生這樣的事,我們的一隊船員遇到了麻煩,他們被迫棄船而去,留下了正在運送的貴重貨物。我需要你前往殘骸地點,找回那件貨物,然後送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n報酬:\n貨物交付後將獲得市場標準費用。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_recover_cargo__title_0001=貨物回收 -mg_battaglia_recover_cargo_danger_001=\n特別注意:\n我們得到資訊說這塊地區存在大量的非法活動行為。務必小心。我不希望在這趟運送中再次看到悲劇。\n -mg_battaglia_recover_cargo_marker_01=殘骸地點 -mg_battaglia_recover_cargo_marker_02=貨物 -mg_battaglia_recover_cargo_marker_03=遞送地點 -mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_01=前往殘骸地點回收貨物 -mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_02=從殘骸區域回收貨物 -mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_03=將貨物送至 ~mission(Destination) -mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_01=前往殘骸地點 -mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_02=回收貨物 -mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_03=遞送貨物 -mg_battaglia_recover_cargo_timed_001=\n時長:\n運輸已經被耽誤了,我們不能錯過最後的期限。延遲交貨將會受罰。\n -mg_battaglia_recover_stolen_danger_001=\n特別注意:\n~mission(TargetName)很可能在被另一組船員攜帶運送。接近目標時要小心。\n\n -mg_battaglia_recover_stolen_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:回收被盜貨物\n\n任務簡介:\n一個名為~mission(TargetName)的法外狂徒,襲擊了我們的一個遠端採礦裝置並搶走了一批寶貴的礦物。礦聯絕不會對這樣的攻擊行為聽之任之。你要找到~mission(TargetName|Last),盡一切手段奪回貨物,然後把它送到~mission(Destination),使其物歸原主。\n~mission(Contractor|RecoveryTimed)\n報酬:\貨物交付後將獲得市場標準費用。\n~mission(Contractor|RecoveryDanger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_recover_stolen_desc_0002=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:回收被盜貨物\n\n任務簡介:\n有個名為~mission(TargetName)的法外狂徒最近襲擊並掠奪了礦聯的設施。幸運的是,他的一位同夥已經向我們透露了~mission(TargetName|Last)的目前位置。我們需要你找到這土匪,不惜一切手段,把贓物追回。待你取得貨物後,就把它送到~mission(Destination),我們會再歸還失主。\n~mission(Contractor|RecoveryTimed)\n報酬:\n貨物交付後將獲得市場標準費用。\n~mission(Contractor|RecoveryDanger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_recover_stolen_marker_01=~mission(TargetName) -mg_battaglia_recover_stolen_marker_02=消滅目標 -mg_battaglia_recover_stolen_marker_03=失竊的財物 -mg_battaglia_recover_stolen_marker_04=送達地點 -mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船 -mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_02=在 ~mission(TargetName) 帶著失竊的財物逃走之前消滅他們 -mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_03=從殘骸中收回失竊的財物 -mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_04=把追回的財物送到 ~mission(Destination) -mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船 -mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_02=消滅 ~mission(TargetName|Last) -mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_03=追回失竊的財物 -mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_04=運送追回的財物 -mg_battaglia_recover_stolen_timed_001=\n持續時間:\n緊急!我們得盡快解決這個問題。必須在指定時間內完成追回。\n -mg_battaglia_recover_stolen_title_0001=追回失竊的貨物 -mg_battaglia_search_body_danger_001=\n特別提醒:\n我們現在不清楚 ~mission(TargetName|Last) 的飛船發生了什麼事。他們很有可能是被一群法外狂徒襲擊了,如果真是如此,那片區域內可能還有殘留的敵對目標。\n -mg_battaglia_search_body_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:確認成員狀態\n\n任務簡介:\n一位名為 ~mission(TargetName) 的礦聯人員據稱在一艘剛剛被報告失事的飛船上工作。為確保撫恤金的發放事宜,你的任務是前往飛船的失事地點,確認一下~mission(TargetName|Last)發生了些什麼事。\n~mission(Timed)\n報酬:\n~mission(TargetName)的狀態確認後將按固定標準支付。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_search_body_marker_01=殘骸地點 -mg_battaglia_search_body_marker_02=確認 -mg_battaglia_search_body_obj_long_01=前往殘骸地點中尋找 ~mission(TargetName) -mg_battaglia_search_body_obj_long_02=在殘骸中找到並辨認 ~mission(TargetName) -mg_battaglia_search_body_obj_short_01=前往殘骸地點 -mg_battaglia_search_body_obj_short_02=找到 ~mission(TargetName|Last) -mg_battaglia_search_body_timed_001=\n持續時間:\n由於殘骸現場面臨著被拾荒者打撈清理的風險,所以要盡快處理。\n -mg_battaglia_search_body_title_0001=確認 ~mission(TargetName|Last) 的狀態 -mg_battaglia_search_crew_danger_001=\n特別注意:\n暫不清楚那艘飛船發生了什麼事,但它很可能是被犯罪分子攻擊了。如果確實如此,那片區域內高機率還有殘留的敵人。請一定要小心。 \n -mg_battaglia_search_crew_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:確認失蹤船員狀態\n\n任務簡介:\n最近有報告稱,一艘屬於礦聯的飛船失事了。為了確保能正確發放撫恤金,你的任務是前往飛船的失事地點並查證所有失蹤船員的下落。\n~mission(Timed)\n報酬:\n所有船員的狀態都得到確認後將獲得市場標準費用。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_search_crew_marker_01=殘骸地點 -mg_battaglia_search_crew_marker_02=確認 -mg_battaglia_search_crew_obj_long_01=前往殘骸地點中找出 ~mission(TargetName) -mg_battaglia_search_crew_obj_long_02=在殘骸中找到和識別失蹤的小組船員 -mg_battaglia_search_crew_obj_short_01=前往殘骸地點 -mg_battaglia_search_crew_obj_short_02=找到失蹤的小組船員 -mg_battaglia_search_crew_subobj_long_02a=辨認 ~mission(TargetName) -mg_battaglia_search_crew_subobj_short_02a=辨認 ~mission(TargetName|Last) -mg_battaglia_search_crew_timed_001=\n持續時間:\n由於殘骸現場面臨著被拾荒者打撈清理的風險,所以需要你盡快處理。\n -mg_battaglia_search_crew_title_0001=確認失蹤小組船員狀態 -mg_battaglia_sectorsweep_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:清除區域內敵對威脅\n\n任務簡介:\n一群在~mission(Location)遊蕩的法外狂徒使得礦工們完全無法在那塊安全工作。對此,礦聯正在招募老練的人員去那把所有敵對力量都清掃乾淨。\n\n報酬:\n清除掉敵對威脅後將按固定標準支付。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 -mg_battaglia_sectorsweep_marker_01=集合點 -mg_battaglia_sectorsweep_marker_02=巡邏信標 -mg_battaglia_sectorsweep_marker_03=清剿 -mg_battaglia_sectorsweep_marker_04=保持位置 -mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_01=在指定的集合點等待我們規劃穿過該區域的路線 -mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_02=巡視指定區域並消滅所有敵人 -mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_03=消滅巡邏區域內的所有敵人 -mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_04=在確認下一個巡邏區域前在原地待命 -mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_01=在集合點會合 -mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_02=前往巡邏區域 -mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_03=消滅敵人 -mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_04=等待下一個巡邏區指示 -mg_battaglia_sectorsweep_title_0001=清除區域敵人 -mg_battaglia_space_recover_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) -mg_battaglia_space_recover_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) -mg_battaglia_title=~mission(Title) -mg_clovus_acquirepart_desc_01=看來命運給了我們一個非常偶然的機會。~mission(Incident)\n\n我的一個合伙人對得到這件古玩很感興趣,所以我希望你能去~mission(Location),取得~mission(Item),然後把它完完整整地帶來給我。\n\n當然,完成後我會給你豐厚的報酬。 \n\n-cd\n\n~mission(Update) -mg_clovus_acquirepart_desc=~mission(Desc) -mg_clovus_acquirepart_destruct_timer=~mission(Item)自毀倒數計時 %I秒。 -mg_clovus_acquirepart_from=~mission(From) -mg_clovus_acquirepart_incident_01=一顆赫斯頓的衛星很不體面地墜落到了星球地表。幸運的是,看起來還有一件 ~mission(Item) 奇蹟般地從事故中倖存了下來。 -mg_clovus_acquirepart_marker_01=~mission(Location) -mg_clovus_acquirepart_marker_01a=最後探測到的位置訊號 -mg_clovus_acquirepart_marker_02=存取面板 -mg_clovus_acquirepart_marker_02a=重新啟動衛星 -mg_clovus_acquirepart_marker_02b=~mission(Item) -mg_clovus_acquirepart_marker_02c=檢視伺服器控制單元 -mg_clovus_acquirepart_marker_03=伺服器支架 -mg_clovus_acquirepart_obj_long_01=前往最後匯報的地點,並掃描 ~mission(Location) 的確切位置 -mg_clovus_acquirepart_obj_long_02=找到並摧毀 ~mission(Item) -mg_clovus_acquirepart_obj_long_03=在設施裡開始上傳 ~mission(Item) -mg_clovus_acquirepart_obj_long_04=在上傳期間保護 ~mission(Item) -mg_clovus_acquirepart_obj_short_01=前往 ~mission(Location) -mg_clovus_acquirepart_obj_short_02=摧毀 ~mission(Item) -mg_clovus_acquirepart_obj_short_03=上傳 ~mission(Item) 的資料 -mg_clovus_acquirepart_obj_short_04=保護 ~mission(Item) -mg_clovus_acquirepart_prot_timer=保護 ~mission(Item) %I秒。 -mg_clovus_acquirepart_subobj_long_01=在破解的同時保護 ~mission(Item) -mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02a=找到並重新啟動衛星內部的控制系統以追蹤遺失的 ~mission(Item) -mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02b=前往 ~mission(Item) 目前的所在位置 -mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02c=阻止 ~mission(Item) 的資料上傳 -mg_clovus_acquirepart_subobj_short_01a=保護 ~mission(Item) -mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02a=重新啟動衛星內部系統 -mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02b=前往 ~mission(Item) 所在地 -mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02c=阻止 ~mission(Item) 被破解 -mg_clovus_acquirepart_title_01=天降甘霖 -mg_clovus_acquirepart_title=~mission(Title) -mg_clovus_acquirepart_update_01=最新情報:看起來有混蛋先發制人對我們下狠手了!萬幸的是,如果赫斯頓只相信一件事情,那一定就是安全冗餘。如果你能重新啟動這顆衛星的內部主控系統的話,它應該可以重新啟用 ~mission(Item) 並讓你找到它的目前位置。 -mg_clovus_acquirepart_upload_timer=上傳時間還剩 %ls。 -mg_clovus_bladesteal_desc_001=看來有一個極佳的機會降臨……好吧其實是一次有利可圖的墜毀事件。一顆赫斯頓的衛星很不體面地墜落到了星球地表。謝天謝地,~mission(Item)似乎奇蹟般地在這次事故中倖存了下來。\n\n嘿,我得知有一大群赫斯頓的對手會……相當渴望……親自目睹這一科技的芳容。我確信自己能說服他們為這種機會付一大筆錢,不過我需要你幫我把它取回來。你可以在~mission(Location)展開你的搜尋作業。 \n\n找到後,你就必須得在短時間內使用解密軟體將資訊從~mission(Item)裡上傳到指定的赫斯頓伺服器上,不然它的安全協議就會使其自毀。你的最佳選擇就是前往遍布星球表面眾多的儲存設施之一,並存取裡面的資料中心。它們一般都只有最低的保全級別,因此我不認為你會遇到任何問題。 \n\n無需多言,一旦完成我就會支付給你一大筆錢,然後我們就可以愉悅地欣賞赫斯頓肉痛的樣子了。\n\n-cd\n\n~mission(Update) -mg_clovus_bladesteal_desc_002=我設法在通訊頻道裡截取了一條有趣的消息。毫不誇張地說,赫斯頓的運氣似乎在極速下滑;他們的一顆衛星墜毀在了星球地表。不過並非一切皆失,因為衛星上珍貴的~mission(Item)似乎在撞擊中倖存了下來。\n\n這正是那些有事業心的人需要作出選擇的時刻。要麼什麼都不做,讓赫斯頓收回他們的資產然後一切照舊,要麼就自己抓住這個機會狠賺一筆。就個人而言,我傾向於選擇後者並希望你也和我相同。\n\n如果你能趕在赫斯頓之前從~mission(location)拿到那東西,那麼我就一定能找到一些對此感興趣,並願意為其付出大筆錢財的組織。\n\n(一如既往)要注意的是,為了安全地解密並從中提取資料,你必須在它的安全協議啟動自毀之前將其連接到赫斯頓官方的伺服器上。我建議你前往眾多的儲存設施之一,並使用裡面的一個資料終端。它們通常比你能找到的任何羅威爾資產都更容易存取。一旦傳輸完成,我會給予你合理的獎勵。\n\n祝你好運\n\n-cd\n\n~mission(Update) -mg_clovus_bladesteal_desc_003=哦我親愛的同胞,\n\n有個天大的好消息。看起來我們迎來了一位不速之客,不過我喜歡——一顆赫斯頓的衛星從軌道上偏離,幾乎是直接砸我臉上了。重要的是,衛星上的~mission(Item)逃過了一劫。\n\n目前,我這邊剛好有幾個大客戶一直都想搞到這個尖端技術原型機。如果你能趕在赫斯頓之前從~mission(Location)搞到彈性控制單元,那麼我敢保證你的付出是不會白給的。\n\n僅有的難點在於,這個原型機如果不連接到赫斯頓官方的伺服器上就無法存取(而且還會自毀)。幸運的是,你可以在遍布整個星球的赫斯頓儲存設施裡存取我所說的伺服器。對你來說,拿到控制單元並將其連線至伺服器來解密以及提取其中的資料應該是件很簡單的事情。一旦資料傳輸完畢,我會將你應得的錢轉到你的帳戶上,大家開心。 \n\n一路順風,\n\n-cd\n\n~mission(Update) -mg_clovus_bladesteal_desc=~mission(Description) -mg_clovus_bladesteal_from=~mission(From) -mg_clovus_bladesteal_marker_01=最後雷達聯繫 -mg_clovus_bladesteal_marker_02=存取面板 -mg_clovus_bladesteal_marker_02a=檢視控制單元 -mg_clovus_bladesteal_marker_02b=樣本控制單元 -mg_clovus_bladesteal_marker_03=赫斯頓伺服器 -mg_clovus_bladesteal_marker_03a=最近的赫斯頓伺服器 -mg_clovus_bladesteal_marker_04=保護 -mg_clovus_bladesteal_marker_05a=摧毀 ~mission(Item) -mg_clovus_bladesteal_marker_06=盜取 ~mission(Item) -mg_clovus_bladesteal_obj_destruct=自毀倒數計時:%I秒 -mg_clovus_bladesteal_obj_long_01=趕在任何人之前到達衛星的最後雷達接觸地點並找到 ~mission(Location) -mg_clovus_bladesteal_obj_long_02=趕在任何人之前找到並回收 ~mission(Item) -mg_clovus_bladesteal_obj_long_03=趕在 ~mission(Item) 自毀前在儲存設施裡將其連接至一個赫斯頓伺服器,解密並上傳其中的資訊 -mg_clovus_bladesteal_obj_long_03a=進入衛星並重新啟動內部控制系統來追蹤遺失的 ~mission(Item) -mg_clovus_bladesteal_obj_long_04=在資料傳輸期間保護 ~mission(item) -mg_clovus_bladesteal_obj_long_04a=前往 ~mission(Item) 的所在地並阻止資料被盜 -mg_clovus_bladesteal_obj_long_05a=透過摧毀 ~mission(Item) 打斷破解行程 -mg_clovus_bladesteal_obj_long_06=~misssion(Item) 落入了另一個相關團伙的手裡,在其被摧毀之前把它偷回來 -mg_clovus_bladesteal_obj_marker_03a=重新啟動衛星 -mg_clovus_bladesteal_obj_short_01=找到 ~mission(Location) -mg_clovus_bladesteal_obj_short_02=取回 ~mission(Item) -mg_clovus_bladesteal_obj_short_03=將控制單元連線至伺服器 -mg_clovus_bladesteal_obj_short_03a=重新啟動衛星的內部系統 -mg_clovus_bladesteal_obj_short_04=保衛資料傳輸 -mg_clovus_bladesteal_obj_short_04a=前往 ~mission(Item) 所在地 -mg_clovus_bladesteal_obj_short_05a=摧毀 ~mission(Item) -mg_clovus_bladesteal_obj_short_06=竊回 ~mission(Item) -mg_clovus_bladesteal_obj_time=剩餘時間:%I秒 -mg_clovus_bladesteal_title_01=天降甘霖 -mg_clovus_bladesteal_title_02=大膽良機 -mg_clovus_bladesteal_title_03=機會灰中求 -mg_clovus_bladesteal_title_04=意外之財 -mg_clovus_bladesteal_title_05=飛來橫財 -mg_clovus_bladesteal_title=~mission(Title) -mg_clovus_bladesteal_update_01=最新情報:看起來有混蛋先發制人對我們下狠手了。我們不能讓一些二流子賣掉這些資料。我們別無選擇,一定要在一切不算太晚前去追回控制單元並阻止解密。\n\n幸好,如果赫斯頓只相信一件事,那一定是安全冗餘。如果你能重新啟動這顆衛星的內部主控系統的話,它應該可以重新啟用 ~mission(Item) 並讓你找到它的目前位置。 -mg_clovus_bladesteal_update_02=最新情報:看來我們不是唯一想要帶著控制單元潛逃的人。你能想像自己地盤的活被搶了有多不堪嗎?如果消息傳開了,那將會對我造成毀滅性的打擊。這不能忍。你能做的就是搶在他們完成前停下解密行程。\n\n想要追尋 ~mission(Item) 的目前所在位置,就得重新啟動衛星的內部主控系統。這將會啟用追蹤協議並讓你找到那些罪魁禍首。 -mg_clovus_bladesteal_update_03=最新情報:看起來赫斯頓的保全沒我想像的那麼廢柴。在我們還在交流的時候,他們已經定位了你的所在併向那裡派出了傭兵。保護 ~mission(Item) 直到傳輸完畢。不然的話,我們的一切努力都會化為泡影。 -mg_clovus_bladesteal_update_04=最新情報:天大的壞消息.就在此時赫斯頓警衛已經得知了我們那“卑微”的盜竊行動並且派遣了些豺狼虎豹來追殺你。在資料傳輸完成前保護好 ~mission(Item) 至關重要。\n\n做了這麼多事情最後卻失敗了實在是沒辦法忍。 -mg_clovus_from=克洛夫斯·達尼利 -mg_clovus_havejob_desc_0001=我需要一個專業的幫手。如果你感興趣的話,就盡早來一趟 ~mission(location)。\n\n-cd -mg_clovus_havejob_desc_0002=但願你是一帆風順地抵達這裡的。如果你現在需要一些額外的資金,我或許能給你提供一份工作。到 ~mission(location) 讓我們好好談談。\n\n-cd -mg_clovus_havejob_desc_0003=看起來命運之神這次把選擇權交給了你。我找到了一個很有意思的事,而且我能把它讓給你。如果你有興趣的話,來 ~mission(location) 後我們再詳談。\n\n-cd -mg_clovus_havejob_desc_0004=我一直覺得,自己只是個聯絡人與人之間的紐帶罷了.就此,我的一個熟人要求把這件事辦妥.你應該會感興趣的,過來 ~mission(location) 然後我給你闡述清楚 .\n\n-cd -mg_clovus_havejob_desc_0005=這個專業的活需要專業人士來做.當然,這事是有報酬的,但是得等到完成後再說.你應該會感興趣的,過來 ~mission(location) 然後我會跟你談下細節 .\n\n-cd -mg_clovus_havejob_desc=~mission(desc) -mg_clovus_havejob_from=克洛夫斯 達尼利 -mg_clovus_havejob_marker_01=克洛夫斯 -mg_clovus_havejob_obj_long_01=在「回收與處理」與 Clovus 碰面 -mg_clovus_havejob_obj_short_01=和 Clovus 碰面 -mg_clovus_havejob_title_0001=高薪招聘 -mg_clovus_havejob_title_0002=工作機會 -mg_clovus_havejob_title_0003=勞者多得 -mg_clovus_havejob_title_0004=適合工作的一天 -mg_clovus_havejob_title_0005=金融安全風險能多高 -mg_clovus_havejob_title=~mission(title) -mg_clovus_invite_desc_0001=我的一個同事告訴我你是可以託付這些工作的可靠人選,放心,你的表現我都看在眼裡,錢一分都不會少的。\n \n如果以後你還想繼續找點類似的事做的話,來「回收與處理」找我就對了。\n\n致此,\n克洛夫斯 達尼利 -mg_clovus_invite_from=克洛夫斯 達尼利 -mg_clovus_invite_marker_01=克洛夫斯 -mg_clovus_invite_obj_long_01=在「回收與處理」與 Clovus 碰面 -mg_clovus_invite_obj_short_01=和克洛夫斯碰面 -mg_clovus_invite_title_0001=潛在機遇 -mg_clovus_invite_title=~mission(title) -mg_clovus_satrecover_description=公民控任務原型。 -mg_clovus_satrecover_obj_long_01=找到墜毀的通訊陣列 -mg_clovus_satrecover_obj_long_02=回收資料晶片 -mg_clovus_satrecover_obj_long_03=重新啟動通訊陣列以遠端啟動資料晶片 -mg_clovus_satrecover_obj_long_04=回收資料晶片 -mg_clovus_satrecover_obj_long_05=將資料晶片送回「回收與處理」的 Clovus 那裡 -mg_clovus_satrecover_obj_marker_01=通訊陣列 -mg_clovus_satrecover_obj_marker_03=重新啟動 -mg_clovus_satrecover_obj_marker_04=資料晶片 -mg_clovus_satrecover_obj_marker_05=「回收與處理」 -mg_clovus_satrecover_obj_short_01=找到墜毀的通訊陣列 -mg_clovus_satrecover_obj_short_02=回收資料晶片 -mg_clovus_satrecover_obj_short_03=重新啟動通訊陣列 -mg_clovus_satrecover_obj_short_04=回收資料晶片 -mg_clovus_satrecover_obj_short_05=回到克洛夫斯處 -mg_clovus_satrecover_surfacerelay_model=Observer-Class LOS(暫無譯名) -mg_clovus_satrecover_title=公民控原型 -mg_constantine_danger_001=低 -mg_constantine_danger_002=中 -mg_constantine_danger_003=高 -mg_constantine_description=~mission(Description) -mg_constantine_from=~mission(From) -mg_constantine_invite_desc_0001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:N/A\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:康斯坦丁·赫斯頓\n風險評級:N/A\n緊急合約:N/A\n\n在查看過您的僱傭記錄並經過深思熟慮之後,我決定邀請您來和我一起討論您在我的家族企業,赫斯頓動力的未來。 \n\n我的辦公室在中央商務區的貿易品過戶交易所中,位於交易大廳的後上方。\n\n最好的問候。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -mg_constantine_invite_desc=~mission(description) -mg_constantine_invite_from=康斯坦丁 赫斯頓 -mg_constantine_invite_marker_01=康斯坦丁 赫斯頓 -mg_constantine_invite_marker_01a=中轉交易所 -mg_constantine_invite_obj_long_01=在貿易品過戶交易所與初階外包助理 Constantine Hurston 見面 -mg_constantine_invite_obj_short_01=去見見 C. Hurston -mg_constantine_invite_title_001=外包機會 -mg_constantine_invite_title=~mission(title) -mg_constantine_oredelivery_desc_0001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:礦石託運\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:康斯坦丁·赫斯頓\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n緊急合約:~mission(Contractor|Timed)\n\n我們的一個礦業站,~mission(Location),已經完成了一個特殊訂單.我們需要一個人去收集樣本並送到~mission(Destination).\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** -mg_constantine_oredelivery_title_001=礦物託運 -mg_constantine_timed_001=是 -mg_constantine_timed_002=否 -mg_constantine_title=~mission(Title) -mG_ContractsMgr_AppSubTitle=查看、接受和建立合約 -mG_ContractsMgr_AppTitle=合約管理器 -mG_ContractsMgr_ContractAvailability=發佈期限 -mG_ContractsMgr_ContractDeadline=截止期限 -mG_ContractsMgr_ContractedBy=發佈者 -mG_ContractsMgr_CreateNewBeacon=建立新信標 -mG_ContractsMgr_Distance=距離 -mG_ContractsMgr_IllegalMode=未驗證模式 -mG_ContractsMgr_MainTab_Accepted=執行中合約 -mG_ContractsMgr_MainTab_Beacons=服務信標 -mG_ContractsMgr_MainTab_History=歷史紀錄 -mG_ContractsMgr_MainTab_Offers=待接受合約 -mG_ContractsMgr_plusBonuses=+ 額外獎勵 -mG_ContractsMgr_QuickSort=快速排序: -mG_ContractsMgr_Reward=報酬獎勵 -mG_ContractsMgr_SearchText=搜尋名稱或獎勵之類的內容 -mG_ContractsMgr_Select,P=點選任一條目來確認該合約的詳細資訊 -mG_ContractsMgr_ToggleIllegal=未認證 -mG_ContractsMgr_ToggleLegal=已認證 -MG_Debug_has_done_missions_false=I have never accepted a mission from this MG -MG_Debug_has_done_missions_true=I have previously won or lost a mission for this MG -MG_Debug_has_met_false=I have not met this MG (warning:sets false for ALL MGs) -MG_Debug_has_met_true=I have met this MG (warning:sets true for ALL MGs) -MG_Debug_last_mission_failed=I failed my last mission -MG_Debug_last_mission_succeeded=I succeeded at my last mission -MG_Debug_mission_count_0=Mission giver has no missions -MG_Debug_mission_count_1=Mission giver has one mission -MG_Debug_mission_count_2=Mission giver has multiple missions -MG_Debug_mission_is_lawful_false=The available mission is unlawful -MG_Debug_mission_is_lawful_true=The available mission is lawful -MG_Debug_on_mission_false=I am not currently on a mission for MG -MG_Debug_on_mission_true=I am already on a mission for MG -MG_Debug_qualify_false=I do not have an invitation to meet this MG -MG_Debug_qualify_true=I have an invitation to meet this MR -MG_Debug_start_options=選擇歷史記錄和任務詳細資訊 -MG_Debug_start_random=隨機化歷史紀錄與任務詳細資訊 -MG_Hurston_from=康斯坦丁·赫斯頓 -MG_hurston_invite_desc=占位符 -MG_hurston_invite_from=Hurston - PLACEHOLDER -MG_hurston_invite_marker=Constantine - PLACEHOLDER -MG_hurston_invite_obj_long=占位符 -MG_hurston_invite_obj_short=占位符 -MG_hurston_invite_title=Hurston Invite - PLACEHOLDER -mg_klim_deliver_drug_desc_0001=這次沒什麼好神秘的,只是送個快遞而已。我這裡有一堆~mission(Item)需要送到~mission(Destination)。~mission(Contractor|Danger)~mission(Contractor|Timed) \n\n- 華萊士 -mg_klim_deliver_drug_desc_0002=我需要一個可靠的人幫我跑一趟。我這裡新進了一批~mission(Item)需要送到~mission(Destination)。~mission(Contractor|Danger)總之,把貨送過去不要多話。~mission(Contractor|Timed)\n\n-華萊士 -mg_klim_deliver_drug_desc_0003=我剛剛打包了一批特殊的~mission(Item)。我不得不說,這東西可帶勁了。說到帶勁...不管怎麼說,我需要給我的一些伙伴一個小樣本。你懂的,就是讓這幫廢物開始幫我宣布新時代要開始了。所以你能派上用場的地方來了,把這包東西帶到~mission(Destination),然後把它放在那裡就行。我的人會接手。~mission(Contractor|Timed)幫我搞定,錢少不了你的。~mission(Contractor|Danger)\n\n- 華萊士 -mg_klim_deliver_drug_desc_0004=自從有人往本地供應商的一批貨裡混了點兒化合物後,星系裡的~mission(Item)就出現了短缺。聽起來像是搶占市場份額的絕佳機會,不是嗎? 我整理了一批貨物現在需要在周邊區域散發一下。我會給你一個包裹,把它帶到~mission(Destination)去就行。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n- 華萊士 -mg_klim_deliver_drug_desc_0005=我已經聽說了奧托尼黑幫想在本地毒品市場分一杯羹的事。他們一直試圖以兩倍的價格出售低劣品質的產品。現在,我發現了一種新的合成物可以加到我的~mission(Item)中,它不僅能使生產成本更低,而且還能占點高端市場的份額。用我的產品,對大家都好,除了奧托尼。\n\n我需要你幫我把東西送到~mission(destination)。我的人會接手後面的事。~mission(Contractor|Danger)一切搞定之後,你就能拿到錢了。~mission(Contractor|Timed)\n\n- 華萊士 -mg_klim_deliver_drug_obj_long_01=前往列夫斯基取得產品 -mg_klim_deliver_drug_obj_long_02=取得產品 -mg_klim_deliver_drug_obj_long_03=送至 ~mission(Destination) -mg_klim_deliver_drug_obj_short_01=去這裡 -mg_klim_deliver_drug_obj_short_02=拿上東西 -mg_klim_deliver_drug_obj_short_03=遞送貨物 -mg_klim_deliver_drug_timed_0001=我有一幫飢渴的伙伴們正等著呢,所以一定搞快點,好嗎? -mg_klim_deliver_drug_timed_0002=讓我們趕快把東西送過去。他們越早拿到,越早用上。 -mg_klim_deliver_drug_timed_0003=請務用你最快的速度搞定,這單我想快點弄完。 -mg_klim_deliver_drug_timed_0004=我想快點把這一切弄完,可以嗎? 坐著什麼也不乾等著被法律制裁是沒有意義的。 -mg_klim_deliver_drug_title_0001=化學運動 -mg_klim_deliver_drug_title_0002=需要一個可靠的快遞小哥 -mg_klim_deliver_drug_title_0003=需要你的幫助 -mg_klim_deliver_drug_title_0004=賺錢錢錢錢錢錢錢錢嗎? -mg_klim_deliver_drug_title_0005=極速投遞 -mg_klim_deliver_drug_title_0006=想跑個腿嗎? -mg_klim_deliver_drug_title=~mission(Title) -mg_klim_deliver_drug_trouble_0001=把眼睛放亮點,聽說那附近可能有一些壞傢伙在閒逛。 -mg_klim_deliver_drug_trouble_0002=另外,一個小老弟告訴我這一趟可能會有點危險,所以最好做些準備。 -mg_klim_deliver_drug_trouble_0003=如果我是你我會帶幾把槍,直覺告訴我這趟可能有點危險。 -mg_klim_deliver_drug_trouble_0004=保持警惕,最近是比較危險的時期。 -mg_klim_from_001=華萊士 -mg_klim_from_002=WK -mg_klim_from_003=克里姆 -mg_klim_from_004=化學之友 -mg_klim_from=華萊士·克里姆 -mg_klim_invite_convo_opt_1=You invited me here. -mg_klim_invite_convo_opt_2=Nothing. -mg_klim_invite_desc_0001=嘿,你好! 聽說你在外面混的還不錯。如果你想到六角灣找點事干,那肯定就得來找我了! 我一直都會和一些可靠的傢伙合作。\n\n- 華萊士 -mg_klim_invite_desc_0002=你可能不認識我,但我認識你... 當然,也是只是聽說的。總之,我喜歡你做事的方式。冷靜,沉穩,一個真正的專業人士。我總是需要些像你這樣的人才來幫我完成工作。如果你感興趣,那就來六角灣找我詳談吧。\n\n- 華萊士 -mg_klim_invite_desc_0003=我從我的一個朋友那得到了你的一些資訊。他說你是個爽快的人,做事從不拖泥帶水。我正在找一個可以遵守承諾完成任務,又不會瞎問問題的人。如果你是這樣的人,那我們真應該好好談談。如果你有興趣的話,就來六角灣找我吧。 -mg_klim_invite_desc=~mission(description) -mg_klim_invite_from=華萊士·克里姆 -mg_klim_invite_marker=華萊士 -mg_klim_invite_obj_long=在六角灣與 Wallace 見面 -mg_klim_invite_obj_short=與 Wallace 見面 -mg_klim_invite_title_0001=正在找工作 -mg_klim_invite_title=~mission(title) -mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_001=需要你再幫我跑一趟。\n\n~mission(Itinerary)\n\n把東西送到它本該去的地方,這不僅僅會讓我高興,也能讓很多對化合物依賴的人高興。同時你也能獲得不錯的收入。\n\n- 華萊士\n -mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_002=想幫我清理另一批東西嗎? \n\n~mission(Itinerary)\n\n就像魯米諾一樣,你得把好東西送給所有的小化學家們。把所有東西放到正確的地方,然後我會保證你也能獲得不錯的獎勵。\n\n- 華萊士\n -mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_003=如果你不是太忙的話,希望你能過來幫我個小忙。\n\n挨個兒幫我去照顧一下我這幾個人,把他們需要的東西都給他們,以確保一切順利。\n\n~mission(Itinerary)\n\n把這清單上的所有工作都完成,你就會是「我可以依靠的人」清單裡的頭一個。如果你喜歡賺錢,我這清單可是夢寐以求的好清單。\n\n- 華萊士\n -mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_intro=通常,我喜歡自己搞定所有的事情。這是我引以為傲的一點。不過每個人都會遇上點例外,可能是需求量過大或者市場熱度太高或者什麼鬼原因,總之我現在有一單生意需要靠另一個實驗室幫忙。\n\n我在這裡已經忙不開身了,所以我可能需要一個人幫我看著點整條生產線。我想不出來比你更適合這工作的人了。\n\n~mission(Itinerary)\n\n只是別太陷進去也別太游離在外。這種情況比你想像得更平常。幫我管理並完成這一整個訂單,然後我會去看看你辦的怎麼樣,最後會分給你一份非常不錯的利潤。\n\n- 華萊士\n -mg_klim_localdelivery_drugprod_title_001=生產監督 -mg_klim_localdelivery_drugprod_title_intro=白手起家 -mg_klim_planetcollect_chem_desc_0001=我正要開始弄一批新東西,忽然發現我這裡有點缺關鍵的 ~mission(Item)。所以我需要你幫我弄一點來。這應該不會是什麼難事。你只需要去 ~mission(Location) 幫我把貨拿回來就行。我在那裡的聯絡人應該已經為你把貨物都準備好了。拿上然後它送到 ~mission(Destination),我的人自會處理剩下的事。\n\n看,很簡單對吧? \n\n- 華萊士 -mg_klim_planetcollect_chem_desc_0002=具體是這樣的,我需要一些 ~mission(Item),你能不能去我的一個供應商 ~mission(Location) 那裡取一下? 拿到之後,把東西送到 ~mission(Destination)。我已經讓一個伙伴在那裡等著然後直接送過來給我了,你不用擔心。拿上你的錢,好後享受就行了。\n\n- 華萊士 -mg_klim_planetcollect_chem_desc_0003=我小倉庫的櫥櫃都快空了,但我現在需要開始做一堆東西。所以我需要有人能幫我從 ~mission(Location) 取回來點 ~mission(Item),然後放在 ~mission(Destination) 就行。我會叫個人再把它送過來的。幹我們這行的,得處處小心,對嗎? 不管怎麼說,你完成你的那部分,就能獲得相應的錢。\n\n- Wallace -mg_klim_planetcollect_chem_desc_0004=你能到 ~mission(Location) 去找我的線人那點 ~mission(Item) 給我嗎? 你不用把它們直接帶到我這裡,我已經找了另一個大哥準備到 ~mission(Destination) 幫我拿貨,把貨給他們就行。\n\n- Wallace -mg_klim_planetcollect_chem_desc_0005=魔鬼永遠不會停止作惡,不是嗎? 我的一些原料已經用完了,所以現在需要一些 ~mission(Item),不然生產就慢下來了。我找到了一個在 ~mission(Location) 的人說願意提供一些給我。所以我只需要你去幫我拿一下貨然後送到 ~mission(Destination) 就行。你把事情搞定之後立刻就能拿到錢。\n\n- Wallace -mg_klim_planetcollect_chem_desc=~mission(Desc) -mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_01=前往取貨地點 -mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_02=從取貨位置拿取 ~mission(Item) -mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_01=取貨地點 -mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_02=拿取化合物 -mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_03=遞送化合物 -mg_klim_planetcollect_chem_title_0001=運送化學品 -mg_klim_planetcollect_chem_title_0002=需要 ~mission(Item) -mg_klim_planetcollect_chem_title_0003=需要點勁大的 -mg_klim_planetcollect_chem_title_0004=交個朋友 -mg_klim_planetcollect_chem_title_0005=補給運送 -mg_klim_planetcollect_chem_title=~mission(Title) -mg_miles_assassin_danger_0001=~mission(TargetName|Last)可能會發生一場戰鬥,所以請做好準備。 -mg_miles_assassin_danger_0002=拿出你的實力來,他們可不好對付。 -mg_miles_assassin_danger_0003=用上你的全力。~mission(TargetName|NickOrFirst) 可不是隨便能放倒的. -mg_miles_assassin_danger_0004=基於他們的威望,我估計這可能會演變成一場大戰。 -mg_miles_assassin_danger_0005=我之前聽過這名字。認真對付,在他們發現你前給上一擊。 -mg_miles_assassin_desc_0001=這是我們之前那件事的一些細節。你要找到~mission(TargetName)並且我會發給你~mission(location). ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) -mg_miles_assassin_desc_0002=名字:~mission(TargetName)\n~mission(Contractor|AssassinationTimed)我也已經把~mission(location)附在這條資訊裡了.確保一切順利完成.~mission(Contractor|AssassinationDanger) -mg_miles_assassin_desc_0003=目標名字是~mission(TargetName).我會附上~mission(location). ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) 無論什麼手段,完成就行。 -mg_miles_assassin_desc_0004=給你.\nName:~mission(TargetName)\n不多,但我加了點~mission(location),所以你應該很容易找到. \n~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) -mg_miles_assassin_desc_0005=這是我所知道的全部資訊。目標名字是~mission(TargetName)。不知道他們做了什麼,但是他們的確狠狠地激怒了某人。無論如何,我正在發送~mission(location)。找到並幹掉他們,你會得到你應得的,很簡單。 ~mission(Contractor|AssassinationDanger) ~mission(Contractor|AssassinationTimed) -mg_miles_assassin_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) -mg_miles_assassin_loc_0001=最新的合約要點 -mg_miles_assassin_loc_0002=最後的合約要點 -mg_miles_assassin_loc_0003=他們已知的最後行蹤 -mg_miles_assassin_loc_0004=他們最近的行蹤 -mg_miles_assassin_obj_long_01=在 ~mission(location) 搜尋目標 -mg_miles_assassin_obj_long_02=找到並幹掉 ~mission(TargetName) -mg_miles_assassin_obj_short_01=目標位置 -mg_miles_assassin_obj_short_02=幹掉目標 -mg_miles_assassin_timed_0001=這次行動時間有限,搞快點。 -mg_miles_assassin_timed_0002=合約內容遲早會洩露,所以我建議在 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 意識到前幹掉他們。 -mg_miles_assassin_timed_0003=你可能得速戰速決。 -mg_miles_assassin_timed_0004=客戶想迅速解決這件事。 -mg_miles_assassin_timed_0005=這件事需要馬上完成。懂? -mg_miles_assassin_title_0001=一點小活 -mg_miles_assassin_title_0002=需要你去和某人碰面 -mg_miles_assassin_title_0003=解決爭端 -mg_miles_assassin_title_0004=窮途末路 -mg_miles_assassin_title_0005=惡意攻擊 -mg_miles_assassin_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) (~mission(TargetName)) -mg_miles_blackboxillegal_desc_0001=一艘~mission(ship)遭受不幸,一些人對這件事表示深切哀痛並願意花錢讓這事消聲滅跡。我要你去~mission(location),搶到~mission(item),然後帶到~mission(destination)進行銷毀。 ~mission(rush)~mission(trouble) -mg_miles_blackboxillegal_desc_0002=我的一個老常客說他那有你稱作“特別嗜好”也就是法律上灰色地帶的東西。不幸的是,他們也有些意願,所以會三不五時地偷渡點。我不會講明是誰,但是我可以說,你應該認識。他們只要出了些“小意外”就會出錢消災。而這次發生在一艘 ~mission(ship)上,所以我需要你去~mission(location)並拿走~mission(item)。我一個在~mission(destination)的線人可以處理這物品,所以只要把黑匣子給他們就能走了。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_miles_blackboxillegal_desc_0003=這是行動的細節.我需要你從損毀的~mission(ship)拿走~mission(item).而這次,我需要你去~mission(destination). ~mission(trouble) 我會發給你~mission(location). ~mission(rush) -mg_miles_blackboxillegal_desc_0004=應該會很簡單.我會發受損~mission(ship)的座標資料給你.你動身去~mission(location)並拿到~mission(item). ~mission(trouble)一旦到手,拿給我在~mission(destination)的手下. ~mission(rush) -mg_miles_blackboxillegal_desc_0005=這更像一個有償的私活而不是個正式的工作.我需要回收處理~mission(ship)上的~mission(item).你不會想知道細節的,你只需要知道一些有權有勢的人想要這件事處理得謹慎.一旦到手,你所需要做的就是把它放在~mission(destination)然後離開. ~mission(trouble)~mission(rush) -mg_miles_blackboxillegal_desc=~mission(desc) -mg_miles_blackboxillegal_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_miles_blackboxillegal_obj_long_02=從殘骸裡回收 ~mission(item) -mg_miles_blackboxillegal_obj_long_03=送 ~mission(item) 去 ~mission(destination) -mg_miles_blackboxillegal_obj_short_01=~mission(ship)的位置 -mg_miles_blackboxillegal_obj_short_02=回收 ~mission(item) -mg_miles_blackboxillegal_obj_short_03=運送 ~mission(item) -mg_miles_blackboxillegal_rush_0001=你最好搞快點.客戶需要馬上解決. -mg_miles_blackboxillegal_rush_0002=我需要你馬上處理,所以先放下你手上的事,專心處理這個。 -mg_miles_blackboxillegal_rush_0003=動作快點,明白?越早辦完越早得到報酬. -mg_miles_blackboxillegal_rush_0004=客戶需要馬上辦,所以上點心。 -mg_miles_blackboxillegal_title_0001=黑匣子回收 -mg_miles_blackboxillegal_title_0002=刪除資料 -mg_miles_blackboxillegal_title_0003=清理工作 -mg_miles_blackboxillegal_title=~mission(title) (~mission(item)) -mg_miles_blackboxillegal_trouble_0001=你將會前往危險區域,小心別讓麻煩找上你. -mg_miles_blackboxillegal_trouble_0002=據消息稱這裡可能有敵對勢力,所以小心點。 -mg_miles_blackboxillegal_trouble_0003=在這片區域依舊可能有麻煩,保持警惕。 -mg_miles_blackboxillegal_trouble_0004=很可能會發生戰鬥,武裝起來。 -mg_miles_blackboxlegal_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&差事\n\n合約類型:回收\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n你的委託是去找回~mission(item).你需要去~mission(location),拿到~mission(item)並送去~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬將會根據合約完成程度決定。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_blackboxlegal_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&差事\n\n合約類型:回收\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n這是一次標準的黑匣子回收行動.承接人需要抵達一艘失事的~mission(ship)之後安全地拿到船上的~mission(item). ~mission(trouble)客戶極力要求~mission(item)無論如何也不能損壞.一旦到手,將~mission(item)送到~mission(destination)。\n\n~mission(rush)\n\n報酬視合約完成情況而定。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_blackboxlegal_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&差事\n\n合約類型:回收\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需立即處理\n\n據報告一艘~mission(ship)被毀,客戶雇我們去回收那艘船~mission(item)以此了解發生了什麼事。你將要去~mission(location),回收~mission(item)然後送回~mission(destination)。 ~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬視合約完成情況而定。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。此等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_blackboxlegal_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&差事\n\n合約類型:回收\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需立即處理\n\n有艘~mission(ship)在這個星期早些時候已確認被毀.客戶要求一位承接人去往~mission(location)並回收船上的~mission(item).我需要你進入~mission(ship),拿到~mission(item)並安全送到~mission(destination)。~mission(trouble)~mission(rush) \n\n報酬視合約完成情況而定。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_blackboxlegal_desc=~mission(desc) -mg_miles_blackboxlegal_item_0001=黑匣子 -mg_miles_blackboxlegal_item_0002=飛行記錄 -mg_miles_blackboxlegal_item_0003=飛行記錄儀 -mg_miles_blackboxlegal_item_0004=導航驅動 -mg_miles_blackboxlegal_loc_0001=~mission(ship)的最後已知位置 -mg_miles_blackboxlegal_loc_0002=最後接觸位置 -mg_miles_blackboxlegal_loc_0003=失去聯繫訊號前 ~mission(ship) 的最後位置 -mg_miles_blackboxlegal_loc_0004=殘骸 -mg_miles_blackboxlegal_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_miles_blackboxlegal_obj_long_02=從殘骸裡回收 ~mission(item) -mg_miles_blackboxlegal_obj_long_03=將 ~mission(item) 送回 ~mission(destination) -mg_miles_blackboxlegal_obj_short_01=~mission(ship) 的位置 -mg_miles_blackboxlegal_obj_short_02=回收 ~mission(item) -mg_miles_blackboxlegal_obj_short_03=歸還 ~mission(item) -mg_miles_blackboxlegal_rush_0001=這是一個十分有價值的客戶,公司希望此事盡快解決. -mg_miles_blackboxlegal_rush_0002=這是個高優先度的任務. -mg_miles_blackboxlegal_rush_0003=客戶需要你在極短的時間內完成這次任務. -mg_miles_blackboxlegal_title_0001=回收黑匣子 -mg_miles_blackboxlegal_title=~mission(title) (~mission(item)) -mg_miles_blackboxlegal_trouble_0001=情報顯示敵對機構可能在此區域活動.啟用標準交戰準則 -mg_miles_blackboxlegal_trouble_0002=此行動有極高的交火風險.請小心行事 -mg_miles_blackboxlegal_trouble_0003=分析部門指出行動地區有極高的風險與敵對勢力交火.請做好妥善的準備. -mg_miles_bounty_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約 類型:獵殺賞金目標\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時合約\n\n~mission(TargetName)的腦袋已經被打上了一筆賞金. ~mission(elite)該合約已被批准使用致命武力 ~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_bounty_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時合約\n\n通緝令:~mission(TargetName)\n由於違反帝國法律法規,合約目標已被合法標記了一筆賞金. ~mission(elite)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_bounty_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時合約\n\n接受這份合約後你將被授權追蹤並制服~mission(TargetName). ~mission(elite)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_bounty_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時合約\n\n我們有一份獵殺~mission(TargetName)的賞金合約.你被授權使用任何必要的武力以制服目標 ~mission(elite)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_bounty_desc=~mission(Contractor|BountyDescription) -mg_miles_bounty_elite_0001=根據我們得到的心理狀況資料,該目標是高風險目標。 -mg_miles_bounty_elite_0002=任務目標被標記為極端危險目標。 -mg_miles_bounty_elite_0003=接觸時要留點心眼,目標必定是全副武裝的,十分危險。 -mg_miles_bounty_location_0001=我們有個潛在的目標最後已知地點。 -mg_miles_bounty_location_0002=我們將提供能揭露 ~mission(TargetName|Last) 躲藏在何處的資料。 -mg_miles_bounty_location_0003=我們的線人為我們提供了目標最後的下落。 -mg_miles_bounty_obj_long_01=搜尋賞金目標的目前位置。透過掃描或重新啟用通訊陣列衛星來追蹤非監視區域內的目標。 -mg_miles_bounty_obj_long_02=追蹤並逮捕 ~mission(TargetName) -mg_miles_bounty_obj_short_01=尋找賞金目標 -mg_miles_bounty_obj_short_02=制服賞金目標 -mg_miles_bounty_rush_0001=你必須加快動作。 -mg_miles_bounty_rush_0002=你的機會轉瞬即逝,在他們再次消失之前幹掉他們。 -mg_miles_bounty_rush_0003=任務目標手腳很快,你必須加快動作。 -mg_miles_bounty_title_0001=賞金已發布 -mg_miles_bounty_title_0002=獵殺賞金目標合約 -mg_miles_bounty_title_E=二級犯罪等級賞金合約 -mg_miles_bounty_title_H=四級犯罪等級賞金合約 -mg_miles_bounty_title_M=三級犯罪等級賞金合約 -mg_miles_bounty_title_VE=一級犯罪等級賞金合約 -mg_miles_bounty_title_VH=五級犯罪等級賞金合約 -mg_miles_bounty_title=~mission(Contractor|BountyTitle):~mission(TargetName) -mg_miles_capturegang_complete_desc=\n阿靈頓幫的所有重要成員都已經被關押,整個犯罪組織都已失能。\n\n令人印象深刻的表現.做得漂亮。\n\n-邁爾斯\n\n邁爾斯 埃克哈特\n創始人 & 執行長\nEckhart 安全顧問有限公司 -mg_miles_capturegang_complete_title=監禁阿靈頓幫 -mg_miles_capturegang_desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,相應的,他們每個人都在這份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓也落荒而逃,分散躲進了黑暗中。無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。埃克哈特安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n我們的一個匿名線人告訴我們,阿靈頓幫的領導人,馬爾特克斯·阿靈頓 的孩子,萊斯·阿靈頓,被發現在一個Covalex轉運中心取快遞。我們將為您提供我們認為他們現在所在位置的的座標。\n\n萊斯是一位經驗十分豐富的飛行員,據說他的飛行時間比他出生到現在走路的時間還多,因此他通常都是該犯罪組織的撤離飛行員。可能有必要組織一艘額外的支援艦船以防止目標可能的逃脫行為。\n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把目標幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n這份合約沒有商討的餘地\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_capturegang_desc_002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,相應的,他們每個人都在這一份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓也落荒而逃,分散躲進了黑暗中。皆是無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。Eckhart 安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n我們得到消息,長期相識並對馬爾特克斯·阿靈頓充滿信心的尼克斯·坎特威爾被發現試圖購買高密度採礦雷射,這種雷射在過去的幾次艦船劫持事件中經常被用於戰略性突破船體。我們將為你提供尼克斯的最後已知地點。\n\n尼克斯是一名在犯罪圈子裡有極高聲譽的彈藥專家,他簡直就是破壞的代名詞。我們建議你攜帶比你所認為的致死量更高一級的火力來對付他。\n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把他幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_capturegang_desc_003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,作為回應,他們每個人都在這一份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓落荒而逃,分開躲進了黑暗中。到底是無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。Eckhart 安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n薩姆'愛哭鬼'阿靈頓最近被捲進了一場酒後鬥毆。很巧的是,這次鬥毆後他被自動保全系統標記並匯報了。匯報顯示他在一個休息&放鬆太空站裡。這愛哭鬼挺精的,太空站反應小組到來之前他一定已經把所有他來過的痕跡清理過了。但他肯定沒想到我們找到了某種方式來追蹤他。\n\n薩姆是阿靈頓幫領袖馬爾特克斯·阿靈頓的侄子與主要的打手之一。雖然名字裡有\"愛哭鬼\",但是易怒症與長期的成癮性藥物濫用經歷相結合,使他成為了真正的性格飄忽不定的人物。別指望他會放棄抵抗,就算你召集了一支軍隊並把他圍困也不見得能讓他自己投降。\n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把他幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_capturegang_desc_004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,作為回應,他們每個人都在這一份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓落荒而逃,分開躲進了黑暗中。皆是是無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。Eckhart 安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n我們最近得知,有人使用一組自訂加密金鑰非法破解並存取了一個安全終端,而這組自訂金鑰在去年曾經被阿靈頓幫領導人馬爾特克斯·阿靈頓的一個名為奧斯陸·阿靈頓的'年輕有為'的小弟用於一次搶劫活動中。儘管這次入侵可能並不是奧斯陸本人所為,但這次非法存取仍然值得我們調查。\n\n 儘管是個惡棍,但不得不承認,奧斯陸的確十分有才。他極其聰明,精通各種現金技術的使用且善於編寫程式碼。過去幾次對他的抓捕行動都以失敗告終。如果這次入侵的確是奧斯陸本人所為,那麼我們建議你組織一隊裝備精良且訓練有素的小隊對目標進行突擊,速戰速決,免得這傢伙又跑了。\n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把他幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_capturegang_desc_005="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,作為回應,他們每個人都在這一份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓落荒而逃,分散躲進了黑暗中。皆是無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。Eckhart 安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n上個星期,有兩名銀行守衛失蹤。幾小時前,有人在馬格努斯的一個垃圾堆裡發現了他們的屍體。屍體完整,但是他們的生物特徵證件被竊取了。幸運的是,附近的餃子車上有一個攝影機記錄下了拋屍的全過程。經過臉部識別調查後,我們鎖定了拋屍者:卡斯·登特。此人與阿靈頓幫首領馬爾特克斯·阿靈頓的關係十分曖昧,且是萊斯·阿靈頓的母親。我們根據影片重建了目標拋屍的時間軸。根據時間軸,我們推測出了卡斯目前隱藏的座標。\n\n不止此次拋屍,卡斯還涉嫌參與一長串的謀殺案件,其中有兩件是最近發生的我們建議你攜帶一名或多名訓練有素的助手與目標交鋒以避免可能的傷亡。 \n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把他幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_capturegang_desc_006="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,作為回應,他們每個人都在這一份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓落荒而逃,分開躲進了黑暗中。到底是無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。Eckhart 安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n馬爾特克斯·阿靈頓近來十分低調,但道高一丈,我們還是發現了他的蛛絲馬跡並定位了一處可能是其藏身處的座標。近日,一艘巡邏隊艦船被盜竊,事發時該巡邏艦正隨其所屬巡邏隊在一個燃料補給站補充燃料。馬爾特克斯·阿靈頓是該案件最大的嫌疑人。該巡邏艦註冊的可追蹤標籤被臨時停用了,但透過分析並追蹤艦船的量子特徵,我們得出了該艦目前的座標。\n\n馬爾特克斯·阿靈頓出生於一個犯罪之家。這個家族三代人都以犯罪為生。這六年來,馬爾特克斯一直作為阿靈頓幫領袖活動著。當心。馬爾特克斯是一個不好搞定的目標。他陰險,聰明,而且交戰手段通常十分激進。此行動有很大可能會演變成一場持久戰。帶上你所能承擔得起的一切補給,無論是彈藥還是醫用品,能帶多少帶多少。把馬爾特克斯一勞永逸的幹掉,給他的罪惡一生畫上句號。\n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把他幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_capturegang_desc_idris="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n批准碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n立即執行\n\n看來,阿靈頓幫那群傢伙煥發第二春了。在上次失敗後,他們設法逃出了監獄設施。而且他們這次居然從修理廠裡偷了一艘伊德里斯出來。現在我們知道為什麼這幫傢伙之前要偷採礦雷射與保全人員的生物特徵證件了。\n\n鑑於我們有成功逮捕過阿靈頓幫成員的經驗,再次逮捕這群混蛋的重任自然也被委託到了我們Eckhart 安全顧問有限公司的手上。伊德里斯級護衛艦在海軍內也算是主力艦級別的軍艦了,要幹掉她小槍小炮可不行。\n\n你已獲授權使用任何必要的武力去擊沉這艘倒楣的伊德里斯級並擊斃阿靈頓幫的混蛋們。\n\n傭金會在任務完成後,根據你在小隊內的評分而斟酌分配至你的個人帳戶。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_capturegang_escape_desc=\n看來我們高興得太早了。前不久我聽說了那幫傢伙越獄的消息。阿靈頓幫不知道用了什麼鬼把戲,搞了一些爆炸物進去並利用它們越獄了。\n\n真搞不懂是哪個天才,決定把整個阿靈頓幫的人都關在同個拘留設施裡。真是聰明的不得了,我都想給他鼓鼓掌。\n\n且不論他們是不是那種有仇必報的類型,估計他們現在已經把槍頂在我們頭上了。我們也不得不認真起來了。\n\n-邁爾斯\n\n邁爾斯·埃克哈特\n創辦者 & 執行長\nEckhart 安全顧問有限公司 -mg_miles_capturegang_escape_title=阿靈頓幫逃脫 -mg_miles_capturegang_event_currentleader=你是現在是戰場領袖 -mg_miles_capturegang_event_Currentplayer=戰鬥評分:~Mission(PlayerScore) -mg_miles_capturegang_event_topplayer=戰鬥領頭羊:~mission(TopPlayer) / 評分:~Mission(TopPlayerScore) -mg_miles_capturegang_eventTeam_currentleader=你的小隊現在是戰場領袖 -mg_miles_capturegang_eventTeam_Currentplayer=小隊戰鬥評分:~Mission(PlayerScore) -mg_miles_capturegang_eventTeam_topplayer=戰鬥領頭羊:~mission(TopPlayer) / 評分:~Mission(TopPlayerScore) -mg_miles_capturegang_idris_marker_001=失竊的伊德里斯 -mg_miles_capturegang_idris_obj_long_001=前往被阿靈頓幫竊取的伊德里斯級護衛艦的最後已知地點 -mg_miles_capturegang_idris_obj_long_002=將阿靈頓幫全員殲滅 -mg_miles_capturegang_idris_obj_short_001=尋找伊德里斯 -mg_miles_capturegang_idris_obj_short_002=消滅阿靈頓幫成員:%|s -mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002a=擊斃 Les Arlington -mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002b=擊斃 Nicks Cantwell -mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002c=擊斃 Sam "Weepy" Cantwell -mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002d=擊斃 Oslo Arlington -mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002e=擊斃 Kass Dent -mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002f=擊斃 Maltrox Arlington -mg_miles_capturegang_marker_001=萊斯·阿靈頓 -mg_miles_capturegang_marker_002=尼克斯·坎特威爾 -mg_miles_capturegang_marker_003=薩姆'愛哭鬼'阿靈頓 -mg_miles_capturegang_marker_004=奧斯陸·阿靈頓 -mg_miles_capturegang_marker_005=卡斯·登特 -mg_miles_capturegang_marker_006=馬爾特克斯·阿靈頓 -mg_miles_capturegang_obj_long_001=前往阿靈頓幫成員 ~mission(Target) 的最後已知座標 -mg_miles_capturegang_obj_long_002=與 ~mission(Target) 接戰並將其殲滅 -mg_miles_capturegang_obj_short_001=找到 ~mission(Target) -mg_miles_capturegang_obj_short_002=殲滅 ~mission(Target) -mg_miles_capturegang_title_001=逮捕阿靈頓幫成員萊斯·阿靈頓 -mg_miles_capturegang_title_002=逮捕阿靈頓幫成員尼克斯·坎特威爾 -mg_miles_capturegang_title_003=逮捕阿靈頓幫成員薩姆'愛哭鬼'阿靈頓 -mg_miles_capturegang_title_004=逮捕阿靈頓幫成員奧斯陸·阿靈頓 -mg_miles_capturegang_title_005=逮捕阿靈頓幫成員卡斯·登特 -mg_miles_capturegang_title_006=逮捕阿靈頓幫領袖馬爾特克斯·阿靈頓 -mg_miles_capturegang_title_idris=被阿靈頓幫盜竊的伊德里斯級 -mg_miles_collectcargo_legal_danger_0001=該合約被標記為有交火風險. -mg_miles_collectcargo_legal_danger_0002=參與人員請務必做好交火準備. -mg_miles_collectcargo_legal_danger_0003=情報顯示敵對機構可能在此區域活動.請小心行事 -mg_miles_collectcargo_legal_danger_0004=參與人員已批准與敵人交火啟用標準交戰準則 -mg_miles_collectcargo_legal_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:貨物尋回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n此客戶在一次運輸行動中遺失了一個~mission(item)。負責運輸的~mission(ship)因為一次事故損毀了。你需要前往~mission(location),取回~mission(item)並運送至~mission(destination)。~mission(timed)~mission(danger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_collectcargo_legal_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:貨物尋回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n一艘~mission(ship)在運送~mission(item)的過程中在星系內發生了事故。客戶委託我們前往~mission(location),取回~mission(item)並運送至~mission(destination)。~mission(timed)~mission(danger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_collectcargo_legal_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:貨物尋回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n這是一份標準的貨物尋回合約。你需要前往一艘~mission(ship)的殘骸並取回~mission(item),然後將其完好的運送至~mission(destination)。我們將會告知你大概的地點,就是~mission(location)。~mission(danger)採取任何必要的措施來保證~mission(item)不受損壞。~mission(timed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_collectcargo_legal_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:貨物尋回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n我們的客戶最近在一次貨執行動中失去了一艘~mission(ship)。儘管公司已經向當地有關部門與保險公司做了匯報,但他們還是要求我們派遣一名人員前往~mission(location)並取回失事飛船上運輸的~mission(item),然後將其運送至~mission(destination)。~mission(timed)~mission(danger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_collectcargo_legal_desc_0005="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:貨物尋回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n此合約需要你前往一艘~mission(ship)的殘骸並取回其上的~mission(item),然後將其運送至~mission(destination)。前往~mission(location)把這事搞定。~mission(timed) ~mission(danger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_collectcargo_legal_desc=~mission (description) -mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_02=取回 ~mission(item) -mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_03=運送 ~mission(item) 至 ~mission(destination) -mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_01=殘骸地點 -mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_02=取回 ~mission(item) -mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_03=運送 ~mission(item) -mg_miles_collectcargo_legal_timed_0001=這是一個高優先度合約 -mg_miles_collectcargo_legal_timed_0002=客戶規定了此次運送的時限 -mg_miles_collectcargo_legal_timed_0003=客戶對此次運送申請了加急處理。 -mg_miles_collectcargo_legal_timed_0004=此運送合約須在較短的時間內完成. -mg_miles_collectcargo_legal_title_0001=找回貨物 -mg_miles_collectcargo_legal_title_0002=保全貨物 -mg_miles_collectcargo_legal_title_0003=打撈貨物 -mg_miles_collectcargo_legal_title=~mission (title) (授權代碼:~mission(approvalcode)) -mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0001=你被批准與任何敵對目標交火. -mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0002=情報顯示敵對機構有極高的可能在目標區域活動.做好相應準備. -mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0003=此合約被標記為有可能需進行作戰的任務。 -mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0004=最新的情報顯示,此合約所涉及地區所發生的暴力事件數量有明顯上升。建議參與者做好準備以應對潛在交戰威脅。 -mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0005=參與者被准許與任何敵對目標交火。啟用標準交戰準則。 -mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:快遞\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n此合約中客戶要求人員為其運送一樣物件。你需要前往~mission(location)並取得~mission(item),然後將其安全運送至~mission(destination)。~mission(danger)~mission(timed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:快遞\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n這是一份標準快遞合約。參與人員需要將~mission(item)由~mission(location)遞送至~mission(destination)。~mission(danger)~mission(timed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:快遞\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n參與人員需要為~mission(item)的完好負責。\n攬收地:~mission(location)\n送至:~mission(destination)\n注意事項:\n~mission(request)\n~mission(timed)\n~mission(danger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_delivercargo_lawful_desc=~mission(description) -mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_02=取得 ~mission(item) -mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_03=將 ~mission(item) 運送至 ~mission(destination) -mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_01=取貨地點 -mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_02=取貨 -mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_03=運送 -mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0001=這項任務優先度極高。 -mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0002=客戶要求此物件在極短的時間內送達。 -mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0003=請盡快完成此合約。 -mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0004=這是一份加急合約請盡快完成。 -mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0005=客戶要求此次運送加急。 -mg_miles_delivercargo_lawful_title_0001=物品運送 -mg_miles_delivercargo_lawful_title_0002=快遞運送 -mg_miles_delivercargo_lawful_title_0003=貨物運送 -mg_miles_delivercargo_lawful_title=~mission(title) (授權代碼:~mission(approvalcode)) -mg_miles_delivercargo_lawful_var_0001=客戶囑咐 ~mission (item) 不可存放於陽光直射處。 -mg_miles_delivercargo_lawful_var_0002=客戶囑咐 ~mission(item) 不可存放於低頻發射器附近。 -mg_miles_delivercargo_lawful_var_0003=客戶囑咐 ~mission(item) 不可擅自打開。 -mg_miles_delivercargo_lawful_var_0004=客戶囑咐 ~mission(item) 必須與高頻發射器分開存放。 -mg_miles_escort_scan_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:護航\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n這次的護航物件是一艘調查船。對方要求我們提供~mission(EscortType)並在他們掃描目標時保證他們的安全。與客戶的匯合地點是~mission(location)。你需要守護在客戶周邊並在可能的敵對目標出現時保護客戶的安全。航線將由客戶制定並提供。\n\n我們要求此合約的接受人在接受合約後第一時間開始工作。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_escort_scan_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:護航\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n有個客戶要求我們提供~mission(EscortType)。你不止要陪著他航行至目的地,還要在任何可能的敵對目標手中保護他們。你與客戶的會合地點是~mission(location)。匯合後客戶將為你提供護航航線的具體資訊。\n\n我們要求此合約的接受人在接受合約後第一時間開始工作。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n該合約沒有商討的餘地。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_escort_scan_desc=~mission(Desc) -mg_miles_escort_scan_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_miles_escort_scan_obj_long_02=等待支援到來 -mg_miles_escort_scan_obj_long_03=等待掃描完畢 -mg_miles_escort_scan_obj_long_04=護送 ~mission(ClientType) 至導航點 -mg_miles_escort_scan_obj_long_04a=保護 ~mission(ClientType) -mg_miles_escort_scan_obj_long_04b=戰鬥賞金 -mg_miles_escort_scan_obj_long_05=護送 ~mission(ClientType) 至最後目的地 -mg_miles_escort_scan_obj_short_01=會見客戶 -mg_miles_escort_scan_obj_short_02=等待支援 -mg_miles_escort_scan_obj_short_03=原地等待 -mg_miles_escort_scan_obj_short_04=護航 -mg_miles_escort_scan_obj_short_04a=保護 -mg_miles_escort_scan_obj_short_05=護航 -mg_miles_escort_scan_obj_short_05a=終點 -mg_miles_escort_scan_title=~mission(title) (批准碼:~mission(ApprovalCode)) -mg_miles_escortscan_title_0001=護航合約 -mg_miles_escortscan_title_0002=任務檔案 :護航任務(調查) -mg_miles_escortscan_title_0003=護航任務 -mg_miles_escortscan_title_0004=護航任務(調查) -mg_miles_groupbounty_desc_001="合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n針對最近發生的集體犯罪事件,一份集體逮捕令已發布。 逮捕令內人員包含:\n     ~mission(Target1)\n     ~mission(Target2)\n     ~mission(Target3)\n\n我們認為目標為了逃避追捕,已經分頭行動,可能很快就會逃離這個星系。為了能在有限的時間內執行所有的逮捕令,你可能需要考慮多募集幾個榜首。\n\n你被授權使用任何必要手段來消滅目標。\n\n傭金將會於你在規定期限內擊斃所有目標後發至你的個人帳戶。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_groupbounty_title_001=集體逮捕令 -mg_miles_havejob_desc_0001=嘿,有空的話來找我。有一份工作在等著你。我已經在 ~mission(location)。 -mg_miles_havejob_desc_0002=如果可以的話,來 ~mission(location)。給你找了份工作。 -mg_miles_havejob_desc_0003=如果你正在找工作,我為你準備了一個任務。當你準備好時,到 ~mission(location) 來。 -mg_miles_havejob_desc_0004=我一看到這份新合約,就想到了你。也許是我們談談的好時機。來 ~mission(location) 找我。\n\n-埃克哈特 -mg_miles_havejob_desc_0005=看起來我好像用得上有你這樣技巧的人了。何不前往 ~mission(location),我們可以討論細節。 -mg_miles_havejob_desc_0006=如果你現在不是很忙,我為你準備了一些你可能感興趣的任務。來 ~mission(location) 見我,我會告知你詳情。 -mg_miles_havejob_desc_0007=給你在 ~mission(location) 找了個新工作,如果你有興趣的話非常歡迎。 \n\n-埃克哈特 -mg_miles_havejob_desc_0008=要是有空的話何不來見見我,我在 ~mission(location)。我有一份你適合的工作。 -mg_miles_havejob_desc_0009=我覺得現在我們需要見面一次。會面地點位於 ~mission(location)。 -mg_miles_havejob_desc_0010=一位客戶剛剛給我了一份有趣的任務。我認為你應該加入進來。我在 ~mission(location) 隨時恭候你的到來。 -mg_miles_havejob_desc=~mission(Desc) -mg_miles_havejob_from=邁爾斯 埃克哈特 -mg_miles_havejob_marker_01=邁爾斯 埃克哈特 -mg_miles_havejob_obj_long_01=與 Miles Eckhart 碰面 -mg_miles_havejob_obj_short_01=與 Miles Eckhart 碰面 -mg_miles_havejob_title_0001=有一個工作 -mg_miles_havejob_title_0002=有事做了 -mg_miles_havejob_title_0003=工作機會 -mg_miles_havejob_title_0004=業務機會 -mg_miles_havejob_title_0005=潛在合約 -mg_miles_havejob_title_0006=讓我們來見面 -mg_miles_havejob_title_0007=來找我 -mg_miles_havejob_title_0008=新的任務 -mg_miles_havejob_title=~mission(title) -mg_miles_MissingPerson_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派遣\n\n合約類型:失蹤人口\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:=~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們被雇來追蹤~mission(TargetName)。雖然目標已經推定為死亡了,但你還是得去~mission(location)好好確認一下。~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的和(或)私人資訊。此等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_MissingPerson_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派遣\n\n合約類型:失蹤人口\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:=~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理。\n\n~mission(TargetName)已經失蹤有一段時間了,雖然估計已經死亡了。但是,他的家屬雇我們去找些證據以讓他們有個了結。你需要前往~mission(location)然後盡可能尋找屍體。~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。此等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_MissingPerson_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&派遣\n\n合約類型:失蹤人口\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理。\n\nEckhart 安全顧問被僱傭來尋找 ~mission(TargetName) 的屍體。這需要你前往 ~mission(location) 並識別目標。~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_MissingPerson_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約& 派遣\n\n合約類型:失蹤人口\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n任務主題:~mission(TargetName)\n\n客戶希望最近的一宗人口失蹤案能得到處理。督察局和當地執法部門表示此時已故,所以他們才來尋求我們的幫助。你需要前往~mission(location)然後辨識出屍體。 ~mission(rush)~mission(trouble)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。此等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_MissingPerson_desc_0005="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&派遣\n\n合約類型:失蹤人口\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:=~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理。\n\n 你得前往~mission(location)尋找 ~mission(TargetName) 的屍體。~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_MissingPerson_desc=~mission(desc) -mg_miles_MissingPerson_location_0001=最後已知位置 -mg_miles_MissingPerson_location_0002=可疑位置 -mg_miles_MissingPerson_location_0003=~mission(TargetName|Last)的最後已知位置 -mg_miles_MissingPerson_obj_long_01=在 ~mission(location) 搜尋 ~mission(TargetName) -mg_miles_MissingPerson_obj_long_02=識別 ~mission(TargetName|Last) -mg_miles_MissingPerson_obj_short_01=~mission(TargetName|Last)的位置 -mg_miles_MissingPerson_obj_short_02=識別 -mg_miles_MissingPerson_rush_0001=這是一份重要的合約. -mg_miles_MissingPerson_rush_0002=客戶已經表明他們希望這個問題能迅速解決. -mg_miles_MissingPerson_rush_0003=這份合約已經被標記為緊急任務. -mg_miles_MissingPerson_rush_0004=你最好搞快點. -mg_miles_MissingPerson_title_0001=失蹤人口 -mg_miles_MissingPerson_title_0002=追蹤合約 -mg_miles_MissingPerson_title_0003=搜尋:失蹤人口 -mg_miles_MissingPerson_title=~mission(title) (~mission(TargetName)) -mg_miles_MissingPerson_trouble_0001=報告指出,那周圍有敵人行蹤. -mg_miles_MissingPerson_trouble_0002=這活會前往潛在的衝突區域.請妥善做好準備. -mg_miles_MissingPerson_trouble_0003=當心點.敵人已經掌握了這片區域. -mg_miles_MissingPerson_trouble_0004=最新的掃描報告指出這片區域有敵軍跡象.請小心行事 -mg_miles_mission_app_0001=ME-01 -mg_miles_mission_app_0002=BH-05 -mg_miles_mission_app_0003=WR-06 -mg_miles_mission_app_0004=TR-08 -mg_miles_mission_app_0005=DV-33 -mg_miles_mission_app_0006=SR-12 -mg_miles_mission_app_0007=CV-21 -mg_miles_MissionLegal_from=Eckhart 安全顧問 -mg_miles_planetcollect_drug_desc_0001=這個任務是這樣的.我一般不喜歡攪和這種事,但是工作就是工作,對吧?總之,在~mission(location)有~mission(item)。我需要你把它運送到~mission(destination)。就是這樣。無需多問。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_miles_planetcollect_drug_desc_0002=任務是非常簡單的。需要你前往~mission(location),獲取一個箱子然後把它運送到~mission(destination)。提前跟你提個醒,這個箱子裡可是裝滿了~mission(item)的,所以別做蠢事被抓進去了,懂嗎?等貨物送到了,我就會把錢轉給你。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_miles_planetcollect_drug_desc_0003=這是一個單純的送貨任務。你需要把~mission(item)從~mission(location)運到~mission(destination)就可以領賞了。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_miles_planetcollect_drug_desc_0004=一幫癮君子們願意花大價錢把~mission(item)從~mission(location)運到~mission(destination)。一舉拿下並完成任務。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_miles_planetcollect_drug_desc_0005=我需要個跑腿的幫我把這箱東西從~mission(location)運到~mission(destination)。切記別打開箱子,也別問問題。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_miles_planetcollect_drug_desc_0006=我猜這幫癮君子們對~mission(item)越來越渴望了。那些毒品販子需要你把東西從~mission(location)運到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)這幫傢伙確實都是人渣,可我不得不說他們給的實在太多了,真是見鬼。 -mg_miles_planetcollect_drug_desc_0007=我需要你把~mission(item)從~mission(location)運到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)路上千萬保持低調,這樣你我都能賺到錢。 -mg_miles_planetcollect_drug_desc_0008=沒有比這更簡單的了。到~mission(location)拿上一個箱子,然後把它帶到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)就是這樣。報酬將會在完成任務後打給你。別問問題,問了你聽到的也是慌言。 -mg_miles_planetcollect_drug_desc_0009=客戶需要把他們的產品從~mission(location)轉移到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)這應該沒有多大問題,所以不要搞砸了。 -mg_miles_planetcollect_drug_desc=~mission(desc) -mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_01=前往 ~mission(Location) -mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_02=取得產品 -mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_03=送至 ~mission(Destination) -mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_01=去這裡 -mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_02=拿東西 -mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_03=送貨 -mg_miles_planetcollect_drug_rush_0001=你得快點,好嗎? -mg_miles_planetcollect_drug_rush_0002=快點處理,好嗎? -mg_miles_planetcollect_drug_rush_0003=我需要你盡快把這件事做好。 -mg_miles_planetcollect_drug_rush_0004=別浪費時間了,好嗎,滑頭? -mg_miles_planetcollect_drug_title_0001=需要取貨 -mg_miles_planetcollect_drug_title_0002=包裹 -mg_miles_planetcollect_drug_title_0003=對朋友的幫助 -mg_miles_planetcollect_drug_title_0004=快遞任務 -mg_miles_planetcollect_drug_title_0005=取貨 -mg_miles_planetcollect_drug_title=~mission(title) -mg_miles_planetcollect_drug_troub_0001=保持警惕。有消息說,一些打手也對這個包裹感興趣。 -mg_miles_planetcollect_drug_troub_0002=這可能會變得有點暴力,所以確保你已經準備好戰鬥。 -mg_miles_planetcollect_drug_troub_0003=關於這個小任務的消息已經傳開了,所以如果你懂的話,可能會有其他“感興趣的團體”想先發制人。 -mg_miles_planetcollect_drug_troub_0004=確保你有武裝。很有可能這趟行動會有點困難。 -mg_miles_planetcollect_steal_desc_0001=任務是這樣的,我需要把~mission(item)從~mission(location)轉移到~mission(destination)。雖然這是個輕鬆的事,但你也得做好。~mission(trouble)~mission(rush) -mg_miles_planetcollect_steal_desc_0002=我的幾個熟人碰到了點小麻煩。他們把一些值錢的東西落在了 ~mission(location) 所以需要個跑腿的幫忙送回去。我覺得你非常合適,把東西拿回來並將它送到 ~mission(destination)。對你來說應該小事一樁吧?~mission(rush)~mission(trouble) -mg_miles_planetcollect_steal_desc_0003=非常簡單。就是從~mission(location)偷回~mission(item),再把它送到~mission(destination)就行。~mission(trouble)~mission(rush)只要你不被條子抓,不弄丟~mission(item),或者被人打死,咱們就都能拿到錢。 -mg_miles_planetcollect_steal_desc_0004=我們需要你把~mission(item)從~mission(location)偷運到~mission(destination)。~mission(rush)東西送到了,你就能拿到你的那份錢。~mission(trouble) -mg_miles_planetcollect_steal_desc_0005=這應該是一個非常簡單的臨時任務。前往~mission(location),拿上~mission(item),然後運到~mission(destination)。~mission(trouble)只要你完好無損地把東西送到了,錢就是你的了。~mission(rush) -mg_miles_planetcollect_steal_desc_0006=以下是這次運送任務的實情:\n\nLocation:~mission(location)\n取件:~mission(item)\n送貨:~mission(destination)\n\n~mission(trouble)~mission(rush) 再簡單明瞭不過了。你有任何問題嗎?有的話自己解決。 -mg_miles_planetcollect_steal_desc_0007=任務看起來很簡單。你只需要前往~mission(location),拿上~mission(item)然後把它送到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)盡你所能乾淨俐落地完成任務這樣我們就能雙贏。 -mg_miles_planetcollect_steal_desc=~mission(desc) -mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_02=取得 ~mission(item) -mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_03=將 ~mission(item) 運送至 ~mission(destination) -mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_01=去這裡 -mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_02=拿起這些 -mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_03=運送 ~mission(item) -mg_miles_planetcollect_steal_rush_0001=我需要你快點行動起來。 -mg_miles_planetcollect_steal_rush_0002=快點把這事搞定,別在這磨洋工。 -mg_miles_planetcollect_steal_rush_0003=另外,客戶想立刻就把東西拿到手,所以一定不要遲到。 -mg_miles_planetcollect_steal_rush_0004=這事你做的越快越好。 -mg_miles_planetcollect_steal_rush_0005=客戶每個小時每一分鐘都在催促我,所以你給我乾淨俐落的解決這個,行嗎? -mg_miles_planetcollect_steal_rush_0006=動作快點,好嗎?我希望這趕快結束。 -mg_miles_planetcollect_steal_title_0001=取貨 -mg_miles_planetcollect_steal_title_0002=拿起貨物 -mg_miles_planetcollect_steal_title=~mission(title) -mg_miles_planetcollect_steal_troub_0001=還有件事,那裡可能有一些保鏢,所以你要自己注意。 -mg_miles_planetcollect_steal_troub_0002=好吧,如果你遇到什麼麻煩,我相信你知道該怎麼做。 -mg_miles_planetcollect_steal_troub_0003=這活應該不會有什麼意外,但是你永遠不知道下一秒會發生什麼事。 -mg_miles_planetcollect_steal_troub_0004=我想不用我說你也會掃清前進路上的一切障礙。 -mg_miles_planetcollect_steal_troub_0005=有人妨礙你,就處理掉。 -mg_miles_planetcollect_steal_troub_0006=你捲入到任何麻煩,解決掉。不希望出任何差錯。 -mg_miles_recoverStolen_danger_0001=這一任務可能會遇到潛在的敵人,所以你要準備好應對措施。 -mg_miles_recoverStolen_danger_0002=根據可靠的情報敵人可能會在任務中襲擊你。 -mg_miles_recoverStolen_danger_0003=遇到敵人的機率非常大,請做好接敵準備。 -mg_miles_recoverStolen_danger_0004=你有權擊毀任何你看到的敵對飛船。 -mg_miles_recoverStolen_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n我們的客戶近期有一艘飛船被摧毀並被掠奪了貨物。他們表示他們想要回收那些在戰鬥中遺失的物品,並且他們僱傭了我們來做這件事。你的任務是重返~mission(location)並奪回~mission(Item)。~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)取回後,你需要把~mission(Item)送到~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_recoverStolen_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n你的任務是安全的歸還一件被偷走的物品。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)有線索指向~mission(location)。~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)取回後,你需要把~mission(Item)送到~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_recoverStolen_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n一名客戶要求安全的取回~mission(Item),該物品被認為遺失於最近的一次非法襲擊。對方已經提供了任務地點~mission(location),所以你只需要前往並取回~mission(Item)。~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)取回後,你需要把~mission(Item)送到~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_recoverStolen_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n此合約要求安全取回~mission(Item),該物品被認為遺失於最近的一次非法襲擊。客戶要求承接者前往~mission(location),確保貨物的安全,並將它送到~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_recoverStolen_desc_0005="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n客戶要求安全的取回~mission(Item)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)根據最新消息,物品位於~mission(location)。成功取回物品後,你需要將它送到~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_recoverStolen_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) -mg_miles_recoverStolen_item_0001=失竊貨物 -mg_miles_recoverStolen_item_0002=板條箱 -mg_miles_recoverStolen_item_0003=貨物 -mg_miles_recoverStolen_item_0004=貨物 -mg_miles_recoverStolen_item_0005=包裹 -mg_miles_recoverStolen_location_0001=~mission(Contractor|RecoveryItem)的最後出現位置 -mg_miles_recoverStolen_location_0002=目前位置 -mg_miles_recoverStolen_location_0003=~mission(Contractor|RecoveryItem)的目前位置 -mg_miles_recoverStolen_location_0004=失蹤前的位置 -mg_miles_recoverStolen_location_0005=位置 -mg_miles_recoverStolen_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_miles_recoverStolen_obj_long_02=取得失竊貨物 -mg_miles_recoverStolen_obj_long_03=運送到 ~mission(destination) -mg_miles_recoverStolen_obj_short_01=貨物位置 -mg_miles_recoverStolen_obj_short_02=失竊貨物 -mg_miles_recoverStolen_obj_short_03=遞送 -mg_miles_recoverStolen_timed_0001=這是有著高優先度的任務。請盡快完成任務。 -mg_miles_recoverStolen_timed_0002=這位客戶支付了一大筆加急費用,所以我們要快點解決。 -mg_miles_recoverStolen_timed_0003=你得快速完成這個任務。 -mg_miles_recoverStolen_timed_0004=我們需要迅速解決這個任務. -mg_miles_recoverStolen_title_0001=取回失竊貨物 -mg_miles_recoverStolen_title_0002=取回貨物 -mg_miles_recoverStolen_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) -mg_miles_spacecollect_steal_desc_0001=這工作是這樣的。一艘~mission(ship)在航行時被擊毀了。客戶希望有人能夠前往~mission(location)去取回~mission(item)。一旦你弄到了東西,將它送到~mission(destination)就可以了。~mission(trouble)~mission(rush) 輕輕鬆鬆,對吧? -mg_miles_spacecollect_steal_desc_0002=長話短說,一艘~mission(ship)不幸在航程中被擊毀了。客戶想將~mission(item)從~mission(location)取回,然後將它送到~mission(destination)。你知道的越少對你越好。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_miles_spacecollect_steal_desc_0003=這就是我之前講的麻煩工作。我需要你搶回位於~mission(location)的~mission(item)。~mission(trouble)當你拿到物品以後,送到~mission(destination)。當運送完成後你會得到報酬。~mission(rush) -mg_miles_spacecollect_steal_desc_0004=這是一個單純的回收任務。我需要你將~mission(item)從~mission(location)偷走,然後送到~mission(destination)。~mission(rush)當物品成功送到後,你會得到屬於你的報酬。~mission(trouble) -mg_miles_spacecollect_steal_desc_0005=所以這個需要我幫助的傢伙惹上了一點麻煩。他的一艘~mission(ship)在航行中爆炸了。但是他仍需要其中的~mission(item),物品要被運往~mission(destination)。現在他願意付錢將物品運輸到目的地。這就是你能派上用場的地方了。前往~mission(location),拿到包裹後繼續之前的運送。~mission(trouble)當你成功將包裹完好無損的運送到目的地後,報酬會付給你。~mission(rush) -mg_miles_spacecollect_steal_desc_0006=有小道消息說一艘~mission(ship)在運送一些有意思的貨物時被人擊毀了。我覺得現在是時候去乘火打劫了,對吧?前往~mission(location)並取得~mission(item),然後送到~mission(destination)。我保證你會得到相應的報酬。~mission(trouble)~mission(rush) -mg_miles_spacecollect_steal_desc_0007=最近我一直盯著這艘~mission(ship),直到前些日子它被擊毀了。對相關人員來說的確挺慘的,但是工作還要繼續。這艘船載著的昂貴貨物仍需前往它所應該去的地方。你需要取回位於~mission(location)的~mission(item),然後將它送到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble) \n\n你成功完成以後,不僅可以贏取我的好感,同時也會得到相應的的報酬。 -mg_miles_spacecollect_steal_desc=~mission(desc) -mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_02=從殘骸中取回 ~mission(item) -mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_03=運送 ~mission(item) 到 ~mission(location) -mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_01=殘骸地點 -mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_02=拿取 ~mission(item) -mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_03=運送 ~mission(item) -mg_miles_spacecollect_steal_rush_0001=我需要你搞快點。 -mg_miles_spacecollect_steal_rush_0002=快點把這事搞定吧,不要磨磨唧唧的。 -mg_miles_spacecollect_steal_rush_0003=同時,老闆要求貨物需要準時到達,所以不要遲到。 -mg_miles_spacecollect_steal_rush_0004=我要求你快速的完成,不要瞎逛。 -mg_miles_spacecollect_steal_rush_0005=快點解決,好嗎? -mg_miles_spacecollect_steal_rush_0006=動作快點,好嗎?我希望這趕快辦完。 -mg_miles_spacecollect_steal_title_0001=取貨 -mg_miles_spacecollect_steal_title_0002=拿起貨物 -mg_miles_spacecollect_steal_title_0003=收集任務 -mg_miles_spacecollect_steal_title=~mission(title) -mg_miles_spacecollect_steal_troub_0001=保持警惕。有消息說這裡開始變得不安全。 -mg_miles_spacecollect_steal_troub_0002=所以你知道的,這份任務可能會有點危險。 -mg_miles_spacecollect_steal_troub_0003=我相信你能解決所有阻撓的人。 -mg_miles_spacecollect_steal_troub_0004=我想不用我說你也能解決所有出現的問題。 -mg_miles_spacecollect_steal_troub_0005=遇到那些想要攻擊你的人,不要猶豫幹掉他們。 -mg_miles_spacecollect_steal_troub_0006=有人找你麻煩,就終結他們。 -mg_miles_sweeplegal_danger_001=最新的情報稱 ~mission(client) 經常出現在你現在的區域,表明此處很可能有一座他們的小型基地,隨時做好遭遇戰準備。 -mg_miles_sweeplegal_danger_002=你要保持高度警惕。根據最新的犯罪資料,你所在的航線現在非常危險。 -mg_miles_sweeplegal_danger_003=你與敵人進行遭遇戰的可能性非常高。請你做好萬全準備。 -mg_miles_sweeplegal_danger_004=最近 ~mission(client) 表現出越來越強的侵略性,如果交戰的話你可能會受到猛烈反抗。 -mg_miles_sweeplegal_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約種類:清除敵人\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n地方當局一直在和星系中的法外狂徒作鬥爭,並經常向我們申請援助。你需要前往~mission(rendezvous)並清除區域中的敵對目標。~mission(danger)\n\n如果你接受了這份合約,你需要做好立刻開始執行任務的準備。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_sweeplegal_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約種類:清除敵人\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n~mission(contractor)聯繫我們希望能得到戰鬥支援,消滅該區域中的~mission(client)。他們提供了一些座標,需要承接者前往這些地方並且清除敵人。一旦交戰啟用標準接戰規則。~mission(danger)\n\n如果你接受了這份合約,你需要做好立刻開始執行任務的準備。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_sweeplegal_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約種類:清除敵人\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n這是一份簡單的清除敵對目標合約。你需要檢查~mission(rendezvous)附近的一系列地點並將區域中的敵對目標完全清除。~mission(danger)\n\n如果你接受了這份合約,你需要做好立刻開始執行任務的準備。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_sweeplegal_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約種類:清除敵人\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n~mission(contractor)聯繫了我們希望能得到援助,解決區域中~mission(client)帶來的麻煩。對方提供了位於~mission(rendezvous)的一系列座標,需要徹查並清除區域中的敵對目標。~mission(danger)\n\n如果你接受了這份合約,你需要做好立刻開始執行任務的準備。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_sweeplegal_desc_0005="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約種類:清除敵人\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\nEckhart 安全顧問將幫助~mission(contractor)為星系提供安全保護。你將被給予區域中的多個任務目標點,並負責清掃所有敵對目標。最新情報稱你可能會遭遇~mission(client)。~mission(danger)\n\n如果你接受了這份合約,你需要做好立刻開始執行任務的準備。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" -mg_miles_sweeplegal_desc=~mission(description) -mg_miles_sweeplegal_obj_long_01=在指定地區巡邏並且消滅所有敵人 -mg_miles_sweeplegal_obj_short_01=巡邏區域 -mg_miles_sweeplegal_obj_short_02=消滅敵人 -mg_miles_sweeplegal_obj_short_02a=巡邏信標 -mg_miles_sweeplegal_title_0001=發現並清理 -mg_miles_sweeplegal_title_0002=目標:~mission(client) / 多個交火目標 -mg_miles_sweeplegal_title_0003=區域清掃 -mg_miles_sweeplegal_title_0004=階段行動:區域清掃 -mg_miles_sweeplegal_title_0005=發現並摧毀 -mg_miles_sweeplegal_title_0006=戰鬥支援 -mg_miles_sweeplegal_title=~mission(title) (授權代碼:~mission(approvalcode) -mg_pacheco_assassin_law_desc_001=永遠不要相信人性。一個本來應該只為我們利益服務的黑傑克警官居然在他媽的兩頭吃,也在罩著別的組。這他媽的可不行。 \n\n得把這個叫 ~mission(TargetName) 警官弄死才行。但是他黑傑克那邊的朋友其實還是挺能打的,務必小心。\n\n- Twitch \n -mg_pacheco_assassin_law_desc_002=一個黑傑克安全顧問警官好像叫什麼 ~mission(TargetName) 最近覺得他是個英雄而且打算跟我們對著幹了。 \n\n問題是這蠢貨確實有足夠的腦子和行動力構成威脅。 \n\n我們得在他們造成什麼確確實實的破壞之前阻止他們的行動。我完全不在乎你得殺多少黑傑克安全顧問的人才能把這事弄完。\n\n- Twitch\n -mg_pacheco_assassin_law_desc_003=~mission(TargetName)是一個長期跟我們合作的黑傑克安全顧問警官,最近居然突然長出了他完全不該有的良心。 \n\n我們得在~mission(TargetName|Last)能正經八百上岸之前把他幹掉。\n\n如果有一塊來的黑傑克安全顧問你可以把他們一塊處理了。\n\n- Twitch\n\n -mg_pacheco_assassin_law_desc_004=別誤會,錢和接下來的這個人我其實都挺喜歡,但是忠誠比錢更重要。 \n\n~mission(TargetName)警官最近覺得我們付給他的鈔票不夠多,還威脅我們要讓他們黑傑克安全顧問的幾個老闆們來我們的行動裡找找樂子。\n\n你得教給這個龜孫子貪婪要付出代價。 \n\n順便一提這個娘炮很可能開打了後就哭著鼻子找他的黑傑克安全顧問朋友們要支援去了。把事做好。\n\n- Twitch \n -mg_pacheco_assassin_law_title_001=不義權威 -mg_pacheco_assassin_law_title_002=冒牌警官 -mg_pacheco_assassin_law_title_003=懲奸除惡 -mg_pacheco_assassin_law_title_004=私法改革 -mg_pacheco_assassin_sync_danger_high=順便一提,這兩人惡行累累還朋友眾多。解決他們絕不會易如反掌,但是你應該沒問題。\n\n -mg_pacheco_assassin_sync_danger_low=別擔心,這兩人菜得摳腳。你這種大佬解決他們應該沒有任何問題。\n\n\n -mg_pacheco_assassin_sync_danger_medium=我這邊的情報顯示這兩人的智商存在一些缺陷,所以他們經常需要一些朋友幫他們推著輪椅。我估計他們死前會用力掙扎那麼一兩下。\n\n -mg_pacheco_assassin_sync_desc_001=前一陣子我收到了一封有點微妙的勒索資訊。我們查了半天,發現實際上有兩個人應該為此負責,就是~mission(TargetName)和~mission(TargetName2)。\n\n你需要幫我們做一些殺雞儆猴的工作。\n\n組建一個小隊,然後把這兩個混球全殺了。問題是我們不能承擔這兩個人持有的資訊洩露的風險,所以你得把他倆同時幹掉。\n\n~Mission(Danger)下手要穩准狠,確保在接下來很長一段時間裡沒人再敢勒索我們。\n\n- Twitch -mg_pacheco_assassin_sync_desc_002=我的上司想看到~mission(TargetName)和~mission(TargetName2)都變成太空塵埃。\n\n而且不僅如此,他們還得同時化為太空塵埃。\n\n你需要找另一個你信得過的殺手合作。\n\n~Mission(Danger)簡單來說,別讓他倆中的任何人跑了。\n\n- Twitch -mg_pacheco_assassin_sync_desc_003=有兩個蠢貨,~mission(TargetName)和~mission(TargetName2),最近想在我們的地盤裡為非作歹。事不過一,因為你會把他們全殺了。\n\n為了確保類似事件不要再發生,你得把他們同時殺了。\n\n你可以隨便找什麼你覺得信得過的幫手,但是你得確保行動開始後兩個人要同時受到攻擊。\n\n~Mission(Danger)- Twitch -mg_pacheco_assassin_sync_title_001=雙殺 -mg_pacheco_asteroidchase_desc_0001=(PH) There's a really irritating scumbag hiding in the asteroids.把他幹掉。 -mg_pacheco_asteroidchase_desc_0002=(PH) Did you know that cowards like to use asteroids to hide when they cross my constituents?這就是你能派上用場的地方了。 -mg_pacheco_asteroidchase_desc_0003=(PH) Every once in a while we like to take a stroll through certain asteroid fields to make sure certain backstabbing traitors aren't hiding there.你能不能幫個忙? -mg_pacheco_asteroidchase_desc_0004=(PH) Pro-tip:Don't cross my organization and then go cower in an asteroid field,or we'll send someone to take care of it.像你一樣的人。 -mg_pacheco_asteroidchase_title_0001=(PH) An Inconvenient Target -mg_pacheco_basesweep_law_desc_001=我得到消息稱我的一些生意最近可能會受到劫掠。需要你去 ~mission(Location) 然後把那裡的黑傑克安全顧問雜種都幹掉。 \n\n這應該能給我爭取足夠的時間來料理好我這邊手頭的事務。 \n\n- Twitch\n -mg_pacheco_basesweep_law_desc_002=我最近在打算搞個大新聞,但是為了確保計劃的順利實施你得確保黑傑克安全顧問沒有足夠的資源去干擾我的計劃,同時還得轉移他們的注意力。 \n\n我估摸可以用你去一石二鳥,你去劫掠 ~mission(Location) 並把那裡所有的警官都幹掉。 \n\n這應該足夠讓他們喝一壺的了。\n\n- Twitch\n -mg_pacheco_basesweep_law_desc_003=一組黑傑克安全顧問巡邏隊近期干擾了我一隊幹員的行動。這些頭腦簡單的公平正義狂熱信徒把本身一個簡單的逮捕行動變成了大屠殺。 \n\n對我的人做出這種事是不可容忍的。你得去 ~mission(Location),把他們斬草除根一個不留。\n\n既然他們不想按規矩來,那我只好掀桌子了。\n\n- Twitch \n -mg_pacheco_basesweep_law_title_001=黑傑克停轉 -mg_pacheco_basesweep_law_title_002=全 體 去 世 -mg_pacheco_basesweep_law_title_003=血債血償 -mg_pacheco_desc=~mission(Description) -mg_pacheco_DestroyEvidence_desc_001=事實證明, ~mission(location|address)的保全人員拿到了一盒本不應該存在的證據。你幫我銷毀它,我給你報酬。\n\n找證據並不是什麼輕而易舉的事情。你必須越過站點的砲塔和嚴密的維安特勤隊,然後幹掉保全負責人,才能獲得進入證據儲存處的密碼。這樣還沒完,因為保全負責人只處理嚴重緊急情況,所以我認為你必須把這個地方清理得乾乾淨淨,他們才會認為這裡的情況已經嚴重到需要他們出現了。我建議你帶上一名同伴一起小心地接近那個站點。\n\n證據清單系統啟動後,你可以很容易找到我想要的那個寫著“證據”的藍色盒子。銷毀它,我會給你報酬。\n\n之後你想做什麼取決於你。如果你願意逗留在那裡去找其他證據,證據庫裡可能還有很多其他有價值的垃圾,但拿不拿取決於你。\n\n- Twitch\n -mg_pacheco_DestroyEvidence_title_001=毫無證據 -mg_pacheco_from=特西亞·帕切科 -mg_pacheco_invite_desc_001=就像標題說的,當你下次來18區的時候,沒惹麻煩的話,就順道來跟我談談吧。\n\n別讓我等太久。\n\n- Twitch -mg_pacheco_invite_desc_002=老大告訴我最近正在醞釀一個大新聞,我猜你也很想來插一手。\n\n速來18區,我來給你講講詳情。\n\n記得先把你惹上的麻煩處理乾淨,我可受不了保全部門在附近閒逛。\n\n- Twitch -mg_pacheco_invite_desc_003=最近越來越忙了,我需要更多沒案底的幫手。\n\n你要是能及時來18區一趟,也許還能分一杯羹。\n\n過來的時候直接找我就行。\n\n- Twitch -mg_pacheco_invite_desc_004=我手頭可能有個工作可以給你,但前提是你沒惹上保全部門或者督察局。\n\n有興趣的話,來18區的時候記得來找我。\n\n- Twitch -mg_pacheco_invite_marker_01=刺痛 -mg_pacheco_invite_obj_long_01=前往18區的後巷與 Twitch 會面 -mg_pacheco_invite_obj_short_01=與 Twitch 碰面 -mg_pacheco_invite_title_001=是時候見一面了 -mg_pacheco_invite_title_002=我們得談談 -mg_pacheco_invite_title_003=過來見我 -mg_pacheco_invite_title_004=我們見面吧 -mg_pacheco_prisonerbreak_desc_001=事情是這樣的 - 我有幾個跟我一起做了很久的伙伴,在一次幫我做事的時候被抓了,我希望你能幫我把他們給弄出來。\n\n我已經安排了一個自己人作為維修工登上了監獄的運囚船,他會讓運囚船的前艙門發生一起小小的洩壓故障從而讓船不得不停下來。你的任務是進入船艙內部,幹掉所有的保全人員,找到囚犯轉運名單,然後用這個名單找到我的人的冷凍休眠艙。\n\n這幾個老冰棒的名字分別是~mission(NameSave1),~mission(NameSave2),~mission(NameSave3),還有~mission(NameKill1)。這些人都對我忠心耿耿,他們不值得爛在監獄裡。\n\n或者說至少在我看來他們都...忠心耿耿。我其實很好奇他們一開始是怎麼被抓住的。我非常懷疑他們中的其中一個是叛徒。這麼說吧,如果你能找到任何關於我的人跟督察局合作的證據的話,毀了那人的冷凍艙,我會額外給你一筆豐富的獎勵。\n\n你啟用正確的冷凍休眠艙後,一定記得在他們甦醒前趕緊撤離,讓我的人接管接下來的事情。這一點十分重要,畢竟這些人解凍後就必須得退休了。所以他們不能知道關於我的更多資訊。舉個例子,我不想讓這幫蠢貨看見你的臉甚至知道你的存在。\n\n只要你完成這一切後及時撤出現場,我會立刻轉給你一大堆信用點。\n\n但是不要動歪腦筋,比如“我為什麼不把所有人都放了?” 或者 “把他們都殺了難道不是更容易嗎?”忘了這些歪腦筋,這件事背後的一系列複雜的政治因素,比你想像得要複雜的多。所以記清楚,如果在我指令外的犯人死了或者跑了,你會付出代價。想要全額報酬?把所有工作都干明白了,並且只幹你該做的。\n\n- Twitch -mg_pacheco_prisonerbreak_desc_002=事情是這樣的 - 我有幾個跟我一起做了很久的伙伴,在一次幫我做事的時候被抓了,我希望你能幫我把他們給弄出來。\n\n我已經安排了一個自己人作為維修工登上了監獄的運囚船,他會讓運囚船的前艙門發生一起小小的洩壓故障從而讓船不得不停下來。你的任務是進入船艙內部,幹掉所有的保全人員,找到囚犯轉運名單,然後用這個名單找到我的人的冷凍休眠艙。\n\n這幾個老冰棒的名字分別是~mission(NameSave2),~mission(NameKill1),~mission(NameSave3),還有~mission(NameSave1)。這些人都對我忠心耿耿,他們不值得爛在監獄裡。\n\n或者說至少在我看來他們都...忠心耿耿。我其實很好奇他們一開始是怎麼被抓住的。我非常懷疑他們中的其中一個是叛徒。這麼說吧,如果你能找到任何關於我的人跟督察局合作的證據的話,毀了那人的冷凍艙,我會額外給你一筆豐富的獎勵。\n\n你啟用正確的冷凍休眠艙後,一定記得在他們甦醒前趕緊撤離,讓我的人接管接下來的事情。這一點十分重要,畢竟這些人解凍後就必須得退休了。所以他們不能知道關於我的更多資訊。舉個例子,我不想讓這幫蠢貨看見你的臉甚至知道你的存在。\n\n只要你完成這一切後及時撤出現場,我會立刻轉給你一大堆信用點。\n\n但是不要動歪腦筋,比如“我為什麼不把所有人都放了?” 或者 “把他們都殺了難道不是更容易嗎?”忘了這些歪腦筋,這件事背後的一系列複雜的政治因素,比你想像得要複雜的多。所以記清楚,如果在我指令外的犯人死了或者跑了,你會付出代價。想要全額報酬?把所有工作都干明白了,並且只幹你該做的。\n\n- Twitch -mg_pacheco_prisonerbreak_desc_003=事情是這樣的 - 我有幾個跟我一起做了很久的伙伴,在一次幫我做事的時候被抓了,我希望你能幫我把他們給弄出來。\n\n我已經安排了一個自己人作為維修工登上了監獄的運囚船,他會讓運囚船的前艙門發生一起小小的洩壓故障從而讓船不得不停下來。你的任務是進入船艙內部,幹掉所有的保全人員,找到囚犯轉運名單,然後用這個名單找到我的人的冷凍休眠艙。\n\n這幾個老冰棒的名字分別是~mission(NameKill1),~mission(NameSave2),~mission(NameSave1),還有~mission(NameSave3)。這些人都對我忠心耿耿,他們不值得爛在監獄裡。\n\n或者說至少在我看來他們都...忠心耿耿。我其實很好奇他們一開始是怎麼被抓住的。我非常懷疑他們中的其中一個是叛徒。這麼說吧,如果你能找到任何關於我的人跟督察局合作的證據的話,毀了那人的冷凍艙,我會額外給你一筆豐富的獎勵。\n\n你啟用正確的冷凍休眠艙後,一定記得在他們甦醒前趕緊撤離,讓我的人接管接下來的事情。這一點十分重要,畢竟這些人解凍後就必須得退休了。所以他們不能知道關於我的更多資訊。舉個例子,我不想讓這幫蠢貨看見你的臉甚至知道你的存在。\n\n只要你完成這一切後及時撤出現場,我會立刻轉給你一大堆信用點。\n\n但是不要動歪腦筋,比如“我為什麼不把所有人都放了?” 或者 “把他們都殺了難道不是更容易嗎?”忘了這些歪腦筋,這件事背後的一系列複雜的政治因素,比你想像得要複雜的多。所以記清楚,如果在我指令外的犯人死了或者跑了,你會付出代價。想要全額報酬?把所有工作都干明白了,並且只幹你該做的。\n\n- Twitch -mg_pacheco_prisonerbreak_title_001=自由的代價 -mg_pacheco_StealEvidence_desc_001=長話短說,我的一個手下被一些證據弄得寢食難安,這些證據可能會讓我和我的一些同事感到非常不舒服。所以我想讓你去 ~mission(location|address) 幫我把它偷走。\n\n這並不容易。該個站點不僅受到砲塔和保全人員的保護,而且進入證據儲存單元的存取代碼保管在保全負責人身上。為了找到他們,你需要製造足夠打的混亂,把他們逼出來親自對付你。通常來說,我是不喜歡吵鬧和混亂的,但這份工作需要它。帶上一名同伴小心地接近這個站點才是明智之舉。\n\n說點好消息吧,你應該很容易就能找到我想要的那個盒子,也就是一個側面寫著“證據”的藍色盒子。只要你先完成了我的人物,你想把倉庫裡任何其他東西拿去賣我都沒意見。\n\n一旦你拿到了我需要的證據,就把它送到 ~mission(destination|address),我們之間就兩清了。\n\n- Twitch\n -mg_pacheco_StealEvidence_desc_002=細節我就不囉嗦了,但我需要一點籌碼來和別人進行一次棘手的談判,而我剛好知道要從哪裡弄到我需要的東西。所以,我要你去 ~mission(location|address) 為我偷一箱證據。\n\n說實話,這份工作很艱鉅。這個站點有大量的砲塔和保全如你願,進入證據儲存單元的密碼由保全負責人保管。更糟糕的是,那些流鼻涕的混蛋除非發生了全面的緊急情況,不然是不會弄髒他們的手的,這意味著你必須盡可能地升級事態。\n\n一旦你啟用了證據清單系統,第一個出來的東西應該就是我想要的東西。當然也可能會有更多的盒子冒出來,你可以考慮把那些東西賣了作為你的獎金。\n\n只要你確保先把我的證據放在 ~mission(destination|address) 就行。\n\n只要你帶上一個同伴小心的靠近那個站點,我們都應該能得到我們想要的。\n\n- Twitch\n -mg_pacheco_StealEvidence_title_001=舉證責任 -mg_pacheco_stealstash__desc_0001=最近我們得到情報稱保全部門打算突襲 ~mission(Location),這地方是一些癮君子們用來藏他們寶貴嗨藥的倉庫。他們的貨裡有一包 Maze。這些人膽子倒是真不小。\n\n最近 Maze 的價格正在瘋狂飆升...其實挺難以理解的,我覺得那鬼東西看起來就跟木頭片子沒區別。不管怎麼說,黑傑克已經關於這次行動的問題上給我們透過氣了,對於我們來說這也是一個獨一無二的好機會。我手裡有他們開始行動的確切時間,所以我想讓你在他們到達現場前去把那包 Maze 給我拿回來。\n\n你得開一個至少能塞得下一個紙箱子的船去,不過我對你開個標槍去也毫無意見。當然你要是閒得發慌的話也可以把現場找得到的其他東西都搜刮搜刮。事成之後把那包 Maze 帶到 ~mission(Destination) 這裡然後我們就完事了。懂?\n\n我相信你有能力處理好在現場遇到的任何突發狀況,你就記清楚那包 Maze 才是任務重點就行。\n\n- Twitch -mg_pacheco_stealstash__desc_0002=我們競爭對手在 ~mission(Location) 的一個藏匿點恐怕運氣不太好。黑傑克安全顧問已經找到了他們的藏匿點而且正在計劃一次突襲行動。\n\n我已經確認了黑傑克安全顧問採取行動的具體時間,所以我需要你先於他們之前突襲這個藏匿點,我猜那裡的人不會對你的突然拜訪感到高興,所以做好處理麻煩的準備。\n\n我需要你在保全勢力到場前把他們的 Maze 偷過來。雖然那地方恐怕堆滿了各式各樣的藥品,但 Maze 看起來長得就像樹皮,你不會認錯的。至於別的藥品,只要你的船裝得下你儘管拿。\n\n確保你最後能把那包 Maze 給我帶到 ~mission(Destination) 就行。\n\n- Twitch -mg_pacheco_stealstash__desc_0003=本地一些小混混們一直在用一個叫 ~mission(Location) 的地方當他們藏匿分發毒品的避風港。不知道你有沒有聽說話那地方?\n\n其實幾個小時以前我的一個資訊源告訴我他們剛把一包 Maze 拿到那個地方。我不確定你之前有沒有用那東西爽過,它長得就像一包樹枝。\n\n我的上司很想要那東西,但是出於某些原因他們不想向那群小混混宣戰,顯然那些小混混背後也有靠山。不管怎麼說,我給黑傑克安全顧問透露了點消息,現在他們也打算去突襲這個藏匿點了。\n\n所以我想讓你在那地方被燒成灰以前進去然後把那包 Maze 拿出來。這個藏匿點高機率是有人看守的,所以記得帶著你的武器。至於目標地點裡可能存在的別的什麼東西,你能拿多少取決於你的船有多大。但是至少確保你的船裝得下我們要的那盒 Maze 並送到 ~mission(Destination)。\n\n交貨地點有人的話你也可以把他們都解決了,當然我的意思是如果他們妨礙你的話。一切順利的話,事情結束後黑傑克安全顧問就要替我們背這個黑鍋了。\n\n- Twitch -mg_pacheco_stealstash__title_0001=損人利己 -mg_pacheco_stealstash_marker_01=*已棄用* - 載具領取處 -mg_pacheco_stealstash_marker_02=藏匿點 -mg_pacheco_stealstash_marker_03=Maze -mg_pacheco_stealstash_marker_04=送貨地點 -mg_pacheco_stealstash_obj_display_timer=保全已出動:%ls -mg_pacheco_stealstash_obj_long_01=*已棄用* - 前往 ~mission(Destination) 並調用提供的載具。 -mg_pacheco_stealstash_obj_long_02=前往 ~mission(Location) 處的藏匿點並帶上一架至少能裝載 1 SCU 的載具 -mg_pacheco_stealstash_obj_long_03=在藏匿處中拿到一包 Maze -mg_pacheco_stealstash_obj_long_05=*已棄用* - 離開載具並保持安全距離。 -mg_pacheco_stealstash_obj_short_01=*已棄用* - 領取提供的載具 -mg_pacheco_stealstash_obj_short_02=前往藏匿處 -mg_pacheco_stealstash_obj_short_03=在藏匿處中找到 Maze -mg_pacheco_stealstash_obj_short_05=*已棄用* - 與載具保持安全距離 -mg_pacheco_stealstash_subobj_long_04=把 Maze 送到~mission(Destination) -mg_pacheco_stealstash_subobj_short_04=交付 Maze -mg_pacheco_title=~mission(Title) -mg_ruto_assassin_danger_0001=我聽說這傢伙不簡單。如果你還想好好活著,處理他的時候放聰明點。 -mg_ruto_assassin_danger_0002=很明顯,在這幾年內這傢伙做掉了不少人。別低估他們。 -mg_ruto_assassin_danger_0003=告訴你吧,你不是第一個去追殺 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 的。人們都說他們刀槍不入,徹底幹掉他們可能要費點功夫。 -mg_ruto_assassin_danger_0004=提個醒,我的第六感告訴我 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 會跟你打場硬仗。別輸給他。 -mg_ruto_assassin_desc_0001=~mission(Client)恨透了~mission(TargetName),然後你猜怎麼樣?你會去幫他們解決問題。~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(Contractor|AssassinationDanger)你可以把那裡鬧翻天,這樣會警告那些不老實的人。 -mg_ruto_assassin_desc_0002=我在幫~mission(Client)給~mission(TargetName)準備葬禮。我負責讓大家玩的爽,現在哥幾個缺的就只有那具屍體。仔細瞧瞧~mission(Location)然後看看你能不能詐出來一個。~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(Contractor|AssassinationDanger) -mg_ruto_assassin_desc_0003=~mission(TargetName)已經是個鬼魂了。問題是,沒人去通知他們這件事。 ~mission(Client) 想讓你來傳遞這個資訊。 ~mission(Contractor|AssassinationTimed)我聽說他們還在~mission(Location)逛游,所以你最好從那開始找。 ~mission(Contractor|AssassinationDanger) -mg_ruto_assassin_desc_0004=以~mission(TargetName)為名的一坨臭垃圾剛剛在~mission(Location)出現。需要你去做掉他們。 ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) 最後給你提個醒 - 別試著跟他們交流或者做奇怪的事,做事就完了。 -mg_ruto_assassin_desc_0005=長話短說,~mission(TargetName)惹到了~mission(Client),看起來這將是他們生前做的最後一件事。~mission(Contractor|AssassinationDanger)一個~mission(Client)的朋友發現那幫人在~mission(Location)附近,所以我建議你先去那找找看。~mission(Contractor|AssassinationTimed)如果你找到他們,就給他們個痛快。下手要穩准狠。他們沒說清楚這是什麼意思,我也不在乎。把事情做好就行。 -mg_ruto_assassin_desc_0006=~mission(Client) 準備買那些本地的麻煩精的命,這個任務就交給你來執行。目標名字是~mission(TargetName)儘管我不確定具體位置,但大致位置在~mission(Location)你先去那碰碰運氣。 ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) -mg_ruto_assassin_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) -mg_ruto_assassin_location_0001=他們最後出現的地點座標 -mg_ruto_assassin_location_0002=他們最後出現的位置 -mg_ruto_assassin_location_0003=他們喜歡搞聚會的地方 -mg_ruto_assassin_location_0004=他們經常去的地方之一 -mg_ruto_assassin_obj_long_01=在 ~mission(Location) 尋找 ~mission(TargetName) -mg_ruto_assassin_obj_long_02=幹掉 ~mission(TargetName|Last) -mg_ruto_assassin_obj_short_01=尋找目標 -mg_ruto_assassin_obj_short_02=消滅目標 -mg_ruto_assassin_timed_0001=越快搞完越好。 -mg_ruto_assassin_timed_0002=這個混蛋之前就成功逃跑了,所以別讓這傢伙再跑一次。 -mg_ruto_assassin_timed_0003=~mission(Client) 說這事對他們超級無敵重要。所以你最好趕緊把這事搞定了。 -mg_ruto_assassin_timed_0004=我之前沒說過這工作是限時的嘛?沒的話我再說一次,它是限時的。 -mg_ruto_assassin_title_0001=未來幽魂 -mg_ruto_assassin_title_0002=空棺 -mg_ruto_assassin_title_0003=解決問題 -mg_ruto_assassin_title_0004=永久的教訓 -mg_ruto_assassin_title_0005=永遠消失 -mg_ruto_assassin_title_0006=清理目標 -mg_ruto_assassin_title_0007=再見 ~mission(TargetName) -mg_ruto_assassin_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) -mg_ruto_blackboxillegal_danger_0001=以 ~mission(ship)'s 的位置來看,是我的話就會準備好作戰。 -mg_ruto_blackboxillegal_danger_0002=我認為你將會和敵人遭遇。 -mg_ruto_blackboxillegal_danger_0003=準備作戰。小道消息得知,這次可能會遭遇重火力。 -mg_ruto_blackboxillegal_danger_0004=這會是一場硬仗。 -mg_ruto_blackboxillegal_desc_0001=看起來 ~mission(client) 正在試圖抹去 ~mission(ship) 被摧毀的經歷。我會發給你這次任務的位置~mission(location),麻溜的,取走~mission(item)然後把這東西送到我聯絡人那,位置在~mission(destination)。他們將會處理剩下的事。 ~mission(rush)~mission(trouble) -mg_ruto_blackboxillegal_desc_0002=~mission(rush)你得前往 ~mission(ship) 的墜毀處,從中找出~mission(item),然後偷運到~mission(destination)。 ~mission(trouble)~mission(client) 會確認並付款給你。 -mg_ruto_blackboxillegal_desc_0003=不知道你聽說了沒,最近星系裡有一艘 ~mission(ship) 被幹掉了。那個或者那群做了這件事的人需要有人在~mission(item)落入條子的手裡之前偷走它。來讓我給你介紹介紹做事的地方~mission(location)。 ~mission(trouble)一旦你拿到~mission(item),拿上那東西送去~mission(destination)那裡會有人負責洗白它。就這麼簡單。 ~mission(rush) -mg_ruto_blackboxillegal_desc_0004=有一個客戶最近來問 ~mission(ship) 的情況,它在最近墜毀了。他們對於回收船上的~mission(item)非常感興趣,並且希望這件東西出現在~mission(destination)。 ~mission(rush)當然,他們願意為此事支付一筆可觀的數目。 ~mission(trouble) -mg_ruto_blackboxillegal_desc_0005=有個很單純的偷東西的事。你先去 ~mission(ship) 墜毀的地方,然後找到~mission(item)。其他東西你看上了就隨便拿。 ~mission(rush)我很了解~mission(location),一旦東西到手,迅速地將它送到~mission(destination),我的人在那等著,之後你就會得到報酬。對你來說應該如同探囊取物一般。 ~mission(trouble) -mg_ruto_blackboxillegal_desc=~mission(desc) -mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_02=在 ~mission(location) 拿取 ~mission(item) -mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_03=將 ~mission(item) 運送至 ~mission(destination) -mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_03a=黑匣子 -mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_01=殘骸地點 -mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_02=取得黑匣子 -mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_03=交付黑匣子 -mg_ruto_blackboxillegal_timed_0001=這是緊急任務,懂?這件事上可不能浪費時間。 -mg_ruto_blackboxillegal_timed_0002=你得搞快點。他們為這單付過加急費了。 -mg_ruto_blackboxillegal_timed_0003=你要知道,這事可是有期限的。 -mg_ruto_blackboxillegal_timed_0004=這是優先任務,別胡鬧了,搞快點。 -mg_ruto_blackboxillegal_title_0001=找匣子 -mg_ruto_blackboxillegal_title_0002=運匣人 -mg_ruto_blackboxillegal_title_0003=資料清除 -mg_ruto_blackboxillegal_title_0004=該死的證據 -mg_ruto_blackboxillegal_title=~mission(title) -mg_ruto_clearcrimestat_datachip_desc=一枚包含機密資訊的資料晶片 - 屬於克萊舍爾矯正設施 -mg_ruto_clearcrimestat_datachip_name=克萊舍爾資料晶片 -mg_ruto_clearcrimestat_datachip_shortname=克萊舍爾資料晶片 -mg_ruto_clearcrimestat_norep_desc_01=嗨!你之前估計不認識我,但是我現在遇到了點麻煩需要你的幫助。當然並不是讓你打白工。我給你準備了你不會拒絕的條件。\n\n我在克萊舍爾的同黨本應該帶給我一枚資料晶片,但他們後來就沒了消息。現在我只能假定他們都死了。我給出的價碼是:你來完成我交給他們的工作,我幫你抹消你的犯罪記錄。是不是聽起來還不錯?\n\n顯然,你的前一任計劃利用舊地道逃跑。聽他說起來似乎不是很容易就能找到的地方,但我相信你能搞定。我猜你能在地道裡找到他的屍體,如果夠幸運的話,晶片應該還在他身上。\n\n一旦你拿到晶片,想盡一切辦法逃出去然後把晶片帶給我。附近有一個地方可以讓你上傳晶片裡的東西。不過,你得小心赫斯頓警衛公司,他們最近很不安分,所以如果你遇上他們,不要對此感到意外。在我拿到資料並確認後,就會著手清除你的犯罪記錄。\n\n然後你就可以去享受你重新獲得的自由了。如果你事做得漂亮,以後說不定我還能給你安排點更賺錢的工作。 -mg_ruto_clearcrimestat_norep_title_01=需要離開? -mg_ruto_clearcrimestat_obj_long_01=到達逃生地道 -mg_ruto_clearcrimestat_obj_marker_01=逃生地道 -mg_ruto_clearcrimestat_obj_short_01=到達逃生地道 -mg_ruto_clearcrimestat_rep_desc_01=嗨!我聽說你去了克萊舍爾,那裡可沒意思了,但今天可能是我倆的幸運日。\n\n長話短說,我的人從監獄裡偷了個資料晶片,但他們再也沒有回來找我。我很肯定他們沒能離開設施,所以我想他們可能是在出來的路上發生了什麼慘事。雖然我對此很傷心,但生意還是得做的。如果你能拿到晶片並完成任務,我可以幫你清除犯罪記錄。你覺得這交易怎麼樣?\n\n當然,我不知道他們到底走了多遠,但我可以告訴你監獄裡存在著隱藏的地道網路,我的人也正是準備用這些地道來逃離。我猜他的屍體應該還爛在那裡面呢。\n\n如果你找到屍體,晶片可能還在他身上。如果你成功拿到晶片了,就設法逃出去,然後把資料給我。附近有個地方你可以上傳晶片的內容。\n\n不過,給你個警告,你可能要小心赫斯頓警衛公司,他們最近很不安分,如果你在路上遇到他們那純屬意料之內。\n\n一旦我拿到資料就會清除你的犯罪記錄。之後你就能自由了,想做什麼就能做什麼去了。 -mg_ruto_clearcrimestat_rep_title_01=讓我們互相幫助 -mg_ruto_collect_reclaimer_desc=嘿。\n\n九尾給自己惹了個小麻煩。聽說他們在地下器官交易市場發展了點副業。現在有個地方我自己不太想去,不過活還得照干不是嗎?似乎他們在“十月啟航”號上的某個移動肉鋪在行動時被私人保全發現了,現在九尾想和這艘船以及上面的船員撇清關係(這些人也可能早死光了)。不過,他們想取回某個箱子。可能是什麼特殊訂單或者別的什麼東西。\n\n總之,登上十月啟航號,拿到箱子,然後脫身。\n\n保全可能還在那裡巡邏,所以最好自己當心點或者帶點伙伴一起去,不過記住你的首要目標是那個箱子。如果你想少點麻煩而且不會因…呃…殺一堆保全被起訴的話,可以先去把那片區域的通訊衛星黑了。不過記住,干好你的事。\n\n一旦脫身後,把箱子送到六角灣的診所,那之後我便會付錢。\n\n簡單明瞭,\n\n魯托 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_01=前往十月啟航號最後出現地點 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_02=登入十月起航號 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_03=找到船上的箱子 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_04=將箱子送往六角灣診所 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_01=最後出現地點 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_02=十月啟航號 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_03=九尾箱子 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_04=送達 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_01=前往最後出現地點 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_02=登入十月啟航號 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_03=找到船上的箱子 -mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_04=送至六角灣 -mg_ruto_collect_reclaimer_ship_name=十月啟航號 -mg_ruto_collect_reclaimer_title=闖入並竊取 -mg_ruto_commhack_danger_0001=你或許會遇到一點麻煩。我相信你知道該怎麼處理。 -mg_ruto_commhack_danger_0002=我不想撒謊。這工作估計你得和一大堆人開戰。 -mg_ruto_commhack_danger_0003=噢,還有件事。你可能得殺些人才能搞定。 -mg_ruto_commhack_danger_0004=希望你能準備好了。事情或許會變得很棘手。 -mg_ruto_commhack_desc_0001=一些 ~mission(gang) 正想方設法讓通訊陣列衛星 ~mission(CommArray) 離線。 ~mission(rush)不管你怎麼做,只要完成就行。幫他們解決這個,你會得到不錯的獎賞。 ~mission(threat) ~mission(time) -mg_ruto_commhack_desc_0002=聽著,沒人喜歡做事時候被監視著,對吧?我們得在別人做事時候關掉陣列 ~mission(CommArray) 一小會。 ~mission(rush)我們沒必要了解是誰在做什麼或其他任何細節,重要的是,一旦陣列離線,一些 ~mission(gang) 贊助的資金就會由於某些原因而進入您的帳戶。 ~mission(Time)聽起來不錯,對吧? ~mission(threat) -mg_ruto_commhack_desc_0003=我剛剛受僱來營造一次離線事故。也就是說你可以去做這件事然後拿到錢。很簡單,去通訊陣列衛星 ~mission(CommArray) 然後關掉它。~mission(time)~mission(rush)~mission(threat) -mg_ruto_commhack_desc_0004=~mission(gang) 聯絡我,說想要一點隱私。我猜他們可能有事要做?不管怎樣,和你無關。你得幹掉通訊陣列衛星 ~mission(CommArray)。 ~mission(time)~mission(rush)做完後我會給你錢的。 ~mission(threat) -mg_ruto_commhack_desc_0005=似乎有人想讓一個地方不那麼安全。令人震驚,對吧?作為一個因經濟問題而苦苦掙扎的商人,我對這樣的要求感到忐忑,但我想我有義務對我的顧客負責。客戶服務對我來說很重要。總之,你需要進入通訊陣列衛星 ~mission(CommArray) 然後關掉它。僅供參考,為這件事付錢的 ~mission(gang) 可是VIP,所以一定要做好。 ~mission(rush)~mission(threat) -mg_ruto_commhack_desc=~mission(desc) -mg_ruto_commhack_obj_long_01=前往通訊陣列衛星 ~mission(CommArray) -mg_ruto_commhack_obj_long_02=停用通訊陣列衛星上行鏈路 ~mission(CommArray) -mg_ruto_commhack_obj_short_01=駭掉據點 -mg_ruto_commhack_obj_short_02=停用上行鏈路 -mg_ruto_commhack_rush_0001=快點,行嗎?趕緊的。 -mg_ruto_commhack_rush_0002=你懂我意思的話,這事得速度完成。 -mg_ruto_commhack_rush_0003=別瞎逛了。這事現在必須完成。 -mg_ruto_commhack_rush_0004=你必須立刻行動。 -mg_ruto_commhack_time_0001=另外還有一件事,你得確保它離線一段時間。專業人士需要點兒時間來做事情,你懂我意思吧? -mg_ruto_commhack_time_0002=完成後,我需要你看好陣列。得確保沒有好心人來將它打開。 -mg_ruto_commhack_time_0003=事情是這樣的。一旦陣列離線,確保它保持靜默。 -mg_ruto_commhack_time_0004=一旦成功駭入之後你得待在那。我需要斷電持續一段時間。 -mg_ruto_commhack_title_0001=斷電 -mg_ruto_commhack_title_0002=暗區 -mg_ruto_commhack_title_0003=通訊中斷 -mg_ruto_commhack_title_0004=需要遮蔽 -mg_ruto_commhack_title_0005=駭入陣列 -mg_ruto_commhack_title_0006=需要干擾 -mg_ruto_commhack_title_0007=服務中斷 -mg_ruto_commhack_title=~mission(title) (~mission(CommArray)) -mg_ruto_confirmkill_danger_0001=你或許會在那裡遇到點小麻煩。我是說,這很符合場景,對吧?你是去找屍體的。 -mg_ruto_confirmkill_danger_0002=記得武裝好自己。你知道的,你去的是犯罪現場。 -mg_ruto_confirmkill_danger_0003=注意點你的雷達。那裡可能有一些不友好的人。 -mg_ruto_confirmkill_danger_0004=這種事都不用說,畢竟你是在尋找一具屍體,所以這項工作可能會有暴力衝突。 -mg_ruto_confirmkill_desc_0001=這件事還有點背景故事。一些隨處可見的流氓一直在四處散布,聲稱他們幹掉了有名的打手,名字叫~mission(TargetName),還說他們就是在 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 執行任務中途做的。現在問題是,如果 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 真的狗帶了... 那... 這對 ~mission(Client) 來說很棘手。 \n\n無論如何,在下和他們討價還價以後,他們拿出了一筆錢來請人去驗證~mission(TargetName|Last)是否真的掛了。 ~mission(Timed)你只要去~mission(Location),找到並確認屍體。 ~mission(Danger) -mg_ruto_confirmkill_desc_0002=這裡有些麻煩事要你做。~mission(Client)的最近一次行動被他自己搞的一塌糊塗,簡直是混亂與屠殺的究極結合秀。不管如何,情況是~mission(TargetName)應該死了,但現在人們卻說這個傢伙還活著。\n\n總之,~mission(Client)想要一個準信兒,這就是為什麼我需要你去~mission(Location)那邊去檢查一下他們的屍體。一確認那人的身份,你就能拿到錢。~mission(Danger)非常簡單,對吧?~mission(Timed) -mg_ruto_confirmkill_desc_0003=所有人最近都在談論~mission(TargetName)。 ~mission(Client) 說他們在幾天前為他執行任務的時候被殺了,但是... 好吧,我們只能說他的消息來源不怎麼可信。不管怎麼說,我有一個客戶急於證明這些人是錯誤的,所以他們付了一筆錢來從屍體上獲取能證明這點的身份資訊。我會告訴你地點是 ~mission(Location)。你要仔細搜查那裡,如果找到他們那就告訴我。 ~mission(Timed)~mission(Danger) -mg_ruto_confirmkill_desc_0004=這有個任務很簡單,但是卻有些噁心。最近的一次突襲中,~mission(TargetName) 死了,我猜 ~mission(Client) 想要一些老 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 的遺體的證據來做...一些事情。我tm怎麼知道為什麼。他們也許是在擔心那個狗雜種裝死來騙他們的東西。不管怎麼樣,他們給了我~mission(Location)這個地址並且讓我請人去看看,確定一下目標已死。 ~mission(Timed)~mission(Danger) -mg_ruto_confirmkill_desc_0005=~mission(Client) 雇了個人去幹掉個在他們地盤上偷東西的賊,但我悄悄告訴你,我猜他沒得到他應得的報酬,因為那人忘了提供~mission(TargetName)真的死掉的證明。不管怎麼說,我告訴他我可以幫他提供證據,我的意思是,你可以提供。你需要做的就是去~mission(Location)並確保 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 已經不在人世了。 ~mission(Danger)一旦我得到確認,就會把報酬給你。 ~mission(Timed) -mg_ruto_confirmkill_desc=~mission(Desc) -mg_ruto_confirmkill_location_0001=那艘船的殘骸 -mg_ruto_confirmkill_location_0002=最後一次通訊的地方 -mg_ruto_confirmkill_location_0003=~mission(TargetName|Last)的最後已知位置 -mg_ruto_confirmkill_location_0004=飛船殘骸 -mg_ruto_confirmkill_location_0005=殘骸地點 -mg_ruto_confirmkill_location_0006=殘骸 -mg_ruto_confirmkill_obj_long_01=前往 ~mission(Location) -mg_ruto_confirmkill_obj_long_02=找到 ~mission(TargetName) -mg_ruto_confirmkill_obj_long_02a=確認 -mg_ruto_confirmkill_obj_short_01=殘骸地點 -mg_ruto_confirmkill_obj_short_02=尋找屍體 -mg_ruto_confirmkill_timed_0001=搞快點可以嗎?屍體不可能永遠在那個地方。 -mg_ruto_confirmkill_timed_0002=嘿,動作快點,客戶現在就想知道結果。 -mg_ruto_confirmkill_timed_0003=我不知道屍體的保質期是多久,所以我推薦你最好動作快點。 -mg_ruto_confirmkill_timed_0004=你應該搞快點。只有上帝現在知道這具屍體上發生了什麼事。 -mg_ruto_confirmkill_title_0001=身份驗證 -mg_ruto_confirmkill_title_0002=一些證據 -mg_ruto_confirmkill_title_0003=標籤和包 -mg_ruto_confirmkill_title_0004=死者的鞋子 -mg_ruto_confirmkill_title_0005=幽靈獵手 -mg_ruto_confirmkill_title=~mission(Title) -mg_ruto_deliver_drug_desc=~mission(Desc) -mg_ruto_deploypiggyback_danger_0001=顯而易見,你遇到的人看到你都不會很高興。我相信你能解決他們。 -mg_ruto_deploypiggyback_danger_0002=我不認為這工作會很輕鬆,所以確保你的武器正常工作。 -mg_ruto_deploypiggyback_danger_0003=我不開玩笑。這個任務也許有點棘手。 -mg_ruto_deploypiggyback_danger_0004=實話跟你說,我之前送過去的那些人現在都已經去見閻王了,所以你要時刻保持警惕。 -mg_ruto_deploypiggyback_danger_0005=要隨時做好交戰的準備。你永遠不知道下一秒會發生什麼事。 -mg_ruto_deploypiggyback_desc_0001=這工作有點棘手。 ~mission(Client) 需要有人去部署個~mission(Item)這樣他們就能竊聽當地的那些混蛋了。你需要把~mission(Item)從~mission(Location)拿走,並把它在~mission(Destination)裝好,然後離開。 ~mission(Danger) 它開始執行後,你會得到應有的報酬。 -mg_ruto_deploypiggyback_desc_0002=我需要有人去幫 ~mission(Client) 部署一個竊聽裝置,他們會為這件事付一大筆錢。首先,你需要去拿上一個~mission(Item),我想他們應該在~mission(Location)預留了一個。總之,拿到之後,想辦法去~mission(Destination)。 ~mission(Danger)你需要把它放置在對的地方,否則不會有用的。只要那東西開始執行,就趕緊撤出那個鬼地方。你的報酬在你完成後會給你。 -mg_ruto_deploypiggyback_desc_0003=~mission(Client) 願意出錢讓人去部署~mission(Item)在~mission(Destination)附近。 ~mission(Danger)從~mission(Location)拿上~mission(Item)並做你該做的。 -mg_ruto_deploypiggyback_desc_0004=你跟~mission(Item)打過交道嗎?它是一個非常簡單常見的東西。把它帶去一個地方,打開它,然後它會自己接入附近的通訊系統。如果你想挖掘一些消息的話它是一個很棒的東西,你只需要標記幾個需要搜查的目標他會替你解決問題。總之,我需要一個放置在~mission(Destination)我需要用它處理點事,而你需要去把它部署好。 ~mission(Danger) 前往~mission(Location)並拿上它,他們已經準備好一個放在那了。當它運轉起來我就會把報酬轉給你。 -mg_ruto_deploypiggyback_desc_0005=我猜 ~mission(Client) 正在準備些大動作。他們需要一個~mission(Item)投放在~mission(Destination)。你需要從~mission(Location)那拿走一個,並著手開始投放。它們很簡單易懂,所以別搞砸了。 ~mission(Danger)\n\n不論如何,你拿到並啟用~mission(Item)後,就趕快離開那裡。我會晚點付你錢。 -mg_ruto_deploypiggyback_desc_0006=有個客戶需要獲取些~mission(Destination)附近的消息。你要做的就是去~mission(Location),拿上~mission(Item)然後去部署它。 ~mission(Danger)只有~mission(Item)正常啟動並執行任務才算結束,所以要保證它安全且可用。一旦他們得到了資料流,你就能拿到錢。很簡單,對吧? -mg_ruto_deploypiggyback_desc=~mission(Desc) -mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_01=前往 ~mission(Location) -mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_02=收集 ~mission(Item) -mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_03=前往 ~mission(Destination) 部署 ~mission(Item) -mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_04=部署並啟動 ~mission(Item) -mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_01=~mission(Location) -mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_02=拿上捎帶物品 -mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_03=部署地點 -mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_04=部署 -mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_04a=捎帶物品 -mg_ruto_deploypiggyback_title_0001=需要竊聽 -mg_ruto_deploypiggyback_title_0002=監聽裝置投放 -mg_ruto_deploypiggyback_title_0003=一切都是為了情報 -mg_ruto_deploypiggyback_title_0004=駭入班森採礦前哨站 -mg_ruto_deploypiggyback_title_0005=連接資料流 -mg_ruto_deploypiggyback_title_0006=資料連結 -mg_ruto_deploypiggyback_title=~mission(Title) -mg_ruto_distraction_analogy_001=我想讓你讓 Vanduul 對維加的所作所為看起來像在格斯的週末一樣。 -mg_ruto_distraction_analogy_002=我想讓人們認為你是第二個伊瓦爾·梅塞爾,或是...你知道,某個壞蛋。 -mg_ruto_distraction_analogy_003=在你完成以後,我想讓你的名字成為一個警告。 -mg_ruto_distraction_desc_0001=我不得不說,這可能是我想出的最好的計劃之一。是這樣的,~mission(client) 想幹一票大的,但他們不可能毫髮無傷地脫身。當然是說,沒有更大的事情同時發生的話。你要做的事比這個更大。我指的是前所未有規模的混亂。 \n\n~mission(wanted)有那樣壞名聲,你要做的就是去造訪~mission(Location)然後向任何出現的東西開火。我甚至會告訴當局,讓他們知道你在哪裡。我想,有那些你製造的動靜,沒人會對 ~mission(client) 所做的事情感興趣了。 -mg_ruto_distraction_desc_0002=這是大多數拾荒者做夢都夢得到的工作。你很少有機會能因為製造盡可能大的混亂而拿到錢吧?\n\n~mission(wanted)我會告訴所有人你的位置,加上你頭上的賞金,幾秒鐘這個區域內的所有飛船都會來幹你。我想我們會讓你在~mission(Location)待命。我會確保把找到你的消息傳出去,然後你所要做的就是盡可能拖延他們的時間。 \n\n當然,你可能想知道你為什麼要做這些事。雖然不能告訴你細節,我只能說 ~mission(client) 會非常感激你讓所有的維安特勤隊都忙活起來。 -mg_ruto_distraction_desc_0003=~mission(client)會支付給你讓你在這個地區盡可能多地翱翔的報酬。 ~mission(wanted)你出現在一個槍聲大作的~mission(Location)我把話說在這,就像那樣,當真正的工作來臨時,每個人都在尋找另一種方式。典型的誤導。 -mg_ruto_distraction_desc_0004=你知道我通常是怎麼希望我的人保持低調嗎?好吧,這次不行。這個 ~mission(client) 需要你約束該領域的所有法律。讓他們忙到沒空注意到其他事情。我說的是下一級的破壞。~mission(analogy)~mission(wanted)\n\n最好是我會事先通知所有人,讓他們知道在哪裡可以找到你。我在考慮去~mission(Location)因為他們通常從那裡開始巡邏。剩下的就是讓你盡可能多地幹掉這些崽種。應該會成為幾週來的頭條新聞。 -mg_ruto_distraction_desc=~mission(description) -mg_ruto_distraction_obj_long_01=達到五星通緝 -mg_ruto_distraction_obj_long_01a=維持五星通緝狀態 -mg_ruto_distraction_obj_long_02=前往這個地方 ~mission(Location) 然後等著保全出來 -mg_ruto_distraction_obj_long_03=搞點事情讓保全部隊分心 -mg_ruto_distraction_obj_Marker_02=~mission(Location) -mg_ruto_distraction_obj_marker_03=轉移注意力 -mg_ruto_distraction_obj_short_01=提升至五星通緝狀態 -mg_ruto_distraction_obj_short_01a=維持通緝狀態 -mg_ruto_distraction_obj_short_02=前往 ~mission(Location) -mg_ruto_distraction_obj_short_03=分散注意力 -mg_ruto_distraction_title_0001=一點點分散注意力的事情 -mg_ruto_distraction_title_0002=製造點噪音 -mg_ruto_distraction_title_0003=釋放野獸 -mg_ruto_distraction_title_0004=所有眼睛都盯著你 -mg_ruto_distraction_title=~mission(title) -mg_ruto_distraction_wanted_001=為了確保他們投入關注,你需要讓自己達到五星通緝並待在那裡。只有這樣能保證這個區域的保全人員和賞金獵人都會盯著你。 -mg_ruto_distraction_wanted_002=這是真正有趣的部分。為了完成這個任務,你需要達到五星通緝。駭入一個通訊陣列衛星,殺死一堆人。我不在乎你怎麼做。達到五星通緝,然後待在那裡。這樣他們就不可能忽視像你這樣的危險罪犯。 -mg_ruto_distraction_wanted_003=我之所以要你做這份工作,是因為你的通緝星級。只有像你這樣的五星通緝才是足夠大的威脅,能吸引我之前講的那麼多關注。幫我個忙,在這一切結束之前一定要保持在五星通緝。 -mg_ruto_distraction_wanted_004=而且,你的五星通緝讓你成為完成這項工作的理想人選。星系內的每個人都會毫無意義地互相攻擊,爭搶幹掉你的機會。太完美了。只要你能保持5星通緝。 -mg_ruto_distraction_wanted_005=為了讓這一切生效,你需要五星通緝。這是確保每個保全人員和賞金獵人都盯著你看的唯一方法。碰巧的是,我直接駭入了這個星系的 ECN。所以一旦你接手這個任務,我會讓你惡名昭彰。 -mg_ruto_distraction_wanted_006=關鍵是你必須立刻成為本星系的頂級通緝犯,才能像我們計劃的那樣吸引所有的關注。幸運的是,我從你的犯罪檔案中找到了一個後門來讓這一切發生。你要做的就是點個頭,你的通緝就會突破天際,之後你只需要集中精力在外面製造一些麻煩。 -mg_ruto_from_001=魯托 -mg_ruto_from_002=科斯蒂根皇帝 -mg_ruto_from_003=大皇帝 -mg_ruto_from_004=皇帝腐敗 -mg_ruto_from=魯托 -mg_ruto_havejob_desc_0001=下次你來六角灣的時候去技術通告商店,我們可以討論一下你我如何互相幫助。 -mg_ruto_havejob_desc_0002=有新鮮出爐的事,我想你應該會想分一杯羹。如果你感興趣的話,去技術通告商店那裡。 -mg_ruto_havejob_desc_0003=嘿!快來 ~mission(location) 。有東西給你。 -mg_ruto_havejob_desc_0004=大計劃正在醞釀之中,我想你可能想參與進去。去技術通告商店,我們來討論細節。 -mg_ruto_havejob_desc_0005=新工作正在進行中。如果你想分一杯羹,來 ~mission(location) 見我。 -mg_ruto_havejob_desc_0006=看起來我需要額外的人手。我覺得你對這事應該很擅長。我會在店裡和你詳談。 -mg_ruto_havejob_desc_0007=如果你在找工作,去商店轉轉,我會幫你安排的。 -mg_ruto_havejob_desc_0008=我想請你做一個工作。如果成功的話,對每個人來說都是完美收穫日。為什麼不來 ~mission(location) 我們再討論具體細節呢。 -mg_ruto_havejob_desc_0009=事情開始受關注了。現在不想說太多,但是到商店來,我會告訴你。 -mg_ruto_havejob_desc_0010=趕緊滾來 ~mission(location)。我正在安排一些事情,我有一個小事情想讓你來負責。 -mg_ruto_havejob_desc=~mission(desc) -mg_ruto_havejob_obj_long_01=與 Ruto 碰面 -mg_ruto_havejob_obj_short_01=Ruto -mg_ruto_havejob_title_0001=工作機會 -mg_ruto_havejob_title_0002=幫個小忙 -mg_ruto_havejob_title_0003=有空來一趟 -mg_ruto_havejob_title_0004=需要談談 -mg_ruto_havejob_title_0005=你忙嗎? -mg_ruto_havejob_title_0006=新活 -mg_ruto_havejob_title_0007=來談談 -mg_ruto_havejob_title_0008=有東西給你 -mg_ruto_havejob_title=~mission(title) -mg_ruto_intromission_desc_0001=你好,我最近總能在安全頻道上聽到你的名字。似乎你真的很會讓這些當官的生活陷入困境。說實話,我喜歡這種主動的。我知道有些人可能會有興趣對你這種反社會愛好進行資助,扯遠了。\n\n我想親自看看你本人的能力如何,所以事情是這樣的,~mission(Client)送某人重新投胎了,然後他想付錢讓別人幫他清理掉屍體。很體貼吧?沒有理由讓那垃圾在~mission(Location01)變臭。無論如何,我希望你到那裡去,拿上那些包裹並且處理掉。隨便到哪,只要帶出那顆星球且不放到條子面前就可以。很簡單,對吧?總之,你做完這個,我會考慮跟你聊一聊以後更多有利可圖的工作機會。~mission(Timed) -mg_ruto_intromission_desc_0002=你現在開始變得受歡迎了。我是魯托,你或許聽說過我。要我說的話,在慧眼識人上,我還是蠻有天賦的。部分原因是我有一套我的標準。沒有很多人能通過。我需要知道,我把一個任務交給一個人的時候,他能不能完美地完成它。不然,就會搞的很亂,還是壞的那種,明白嗎?\n\n無論如何,我希望我們還是能各有收穫。但是首先,我需要看看你的行動到底如何。 ~mission(Client) 在 ~mission(Location01) 把一個蠢貨送去見了上帝,現在需要有人幫忙處理掉打包好的殘留物。聽起來像是你能輕鬆處理的任務,不是嗎?搞定它,或許我們會有更多可聊。~mission(Timed) -mg_ruto_intromission_desc_0003=你好,到現在為止我觀察你已經有好一會了,我沒有惡意,揣摩他人只是我的職業習慣而已。你要知道,我一直都得了解在我的星系裡有哪些人進出,如果我看到了有潛力的人,這時候我會把這些人挑出來。 \n\n不管怎樣,我覺得你這個人值得我深入了解。但是首先,我給你準備了一個小任務。一個簡單的工作來證明你不是我在Spectrum論壇上看到的那些廢物,而是真正能幹的人。\n\n 有一些遺骸在~mission(Location01),我不會告訴你誰是兇手或者這起兇殺事故的起因,只是有一個箱子需要處理掉,把它帶到星球外的任何位置然後丟出去。如果你把這事辦完了,那我可以說,像你這樣積極主動的人,還有不少美差可以做。~mission(Timed) -mg_ruto_intromission_desc=~mission(Description) -mg_ruto_intromission_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_ruto_intromission_obj_long_02=收集屍體 -mg_ruto_intromission_obj_long_03=把屍體丟出行星外 -mg_ruto_intromission_obj_marker_01=拾取地點 -mg_ruto_intromission_obj_marker_02=屍體 -mg_ruto_intromission_obj_short_01=前往拾取地點 -mg_ruto_intromission_obj_short_02=取得屍體 -mg_ruto_intromission_obj_short_03=拋棄屍體 -mg_ruto_intromission_timed_0001=需要快速處理這件事。對不起,不想催你,但你懂的,客戶付了錢的。 -mg_ruto_intromission_timed_0002=我需要你盡快處理這件事。 -mg_ruto_intromission_timed_0003=還有一件事,你需要快點完成。客戶希望這件事能馬上處理。 -mg_ruto_intromission_timed_0004=是的,也許我該提一下,我需要你立即處理這件事,所以趕快滾。 -mg_ruto_intromission_title_0001=工作機會 -mg_ruto_intromission_title_0002=有空嗎? -mg_ruto_intromission_title_0003=一個小安排 -mg_ruto_intromission_title_0004=需要幫助 -mg_ruto_intromission_title_0005=工作,需要嗎? -mg_ruto_intromission_title=~mission(Title) -mg_ruto_invite_desc_0001=你處理得很好。我們是時候來個正式的見面了。聽起來不錯吧?我在六角灣為一個名叫技術通告的老科技產品店工作。直接進來在櫃臺後面找我。~mission(oldman)總之,有空就來找我。 -mg_ruto_invite_desc_0002=感謝你為我如此用心地處理這個任務。我希望應該不會太麻煩。不管怎麼說,我跟你保證過,我會邀請你來讓我們看看能否做出進一步安排。如果你感興趣,請前往六角灣。在後廳的某個地方,你會發現一個名為技術通告的小店,我就在那後面。~mission(oldman) -mg_ruto_invite_desc_0003=我認為現在是時候談談你的未來了。你覺得呢?你之前有來過六角灣嗎?那是耶拉上空一個骯髒的角落。去那裡找到一個叫技術通告的科技產品店。我就在後面。~mission(oldman)總之,我會跟你聊一聊你的前景。看看我們是否能互相幫助。 -mg_ruto_invite_desc=~mission(description) -mg_ruto_invite_obj_long_01=在六角灣與 Ruto 碰面 -mg_ruto_invite_obj_marker_01=Ruto -mg_ruto_invite_obj_short_01=與 Ruto 碰面 -mg_ruto_invite_oldman_001=別太在意門口那個傢伙。他就一看門狗。只是老一點...並且更安靜。 -mg_ruto_invite_oldman_002=不管你在做什麼,不要招惹門口那個傢伙。他看起來可能不怎麼樣,但是他是前海軍陸戰隊的成員。 -mg_ruto_invite_oldman_003=事先警告,我櫃臺前面的那個門衛可不是好惹的。十分暴力。如果你看到他穿著綠色,趕緊跑。那是他的憤怒顏色。 -mg_ruto_invite_oldman_004=別讓門口那傢伙煩你。 -mg_ruto_invite_oldman_005=不用擔心前台那個老古董。他是在這土生土長的人。 -mg_ruto_invite_title_0001=互利互惠的安排 -mg_ruto_invite_title_0002=做得漂亮,現在有新工作 -mg_ruto_invite_title_0003=準備好面對面了嗎? -mg_ruto_invite_title_0004=是時候見面了 -mg_ruto_invite_title_0005=我們開工吧 -mg_ruto_invite_title=~mission(title) -mg_ruto_outpost_repair_danger_0001=它們壞的越久,我們損失的錢就越多。我需要它們盡快復原執行。 -mg_ruto_outpost_repair_danger_0002=很多人都在等它們重新運作起來,所以趕快幫幫忙吧。 -mg_ruto_outpost_repair_danger_0003=這地方交易量很大,所以急需維修。 -mg_ruto_outpost_repair_danger_0004=我有很多其他工作要等這個先解決,我可不喜歡等著。你越快完成越好。 -mg_ruto_outpost_repair_danger_0005=不是催你或者別的,但這件事很急。 -mg_ruto_outpost_repair_desc_0001=通常來說我們的人都不介意躲在陰影中行動,但是一點電源也沒有就太過分了。這甚至對我們在~mission(Destination)的業務有負面影響。看看你能不能用塊新電池解決這些問題,好嘛? ~mission(Timed) -mg_ruto_outpost_repair_desc_0002=前不久,一場風暴對當地造成了一點破壞,現在~mission(Destination)失去了電力供應。真的承擔不起長時間的停擺,所以我需要你給他們帶去一塊備用電源。~mission(Timed) -mg_ruto_outpost_repair_desc_0003=一些在~mission(Destination)的沙雕試圖自行解決一個電氣問題,然後現在整個前哨站斷電了。挺欣賞他們DIY的態度的。不禁讓我想起之前做 ~mission(DIY) 的回憶。 ~mission(Timed)總之,幫我個忙,把一塊電池送到那。 -mg_ruto_outpost_repair_desc_0004=我希望你有一些維護裝置的經驗,我需要你帶一塊電池去~mission(Destination)。~mission(Timed)你到那裡以後別讓那裡的人哄騙你去做清潔或者任何事。這份合約就是送電池而已。 -mg_ruto_outpost_repair_desc_0005=~mission(Destination)剛來了信兒,說他們斷電了。我不知道他們又做了什麼蠢事,這已經是這個月他們第五次斷電了。或許是給發電機洗熱水澡了吧。管它呢,幫我帶塊備用電池給他們。~mission(Timed) -mg_ruto_outpost_repair_desc=~mission(Desc) -mg_ruto_outpost_repair_DIY_0001=我爸正在嘗試修理空氣循環機 -mg_ruto_outpost_repair_DIY_0002=我的老室友正在嘗試自製量子燃料 -mg_ruto_outpost_repair_DIY_0003=有次和我一起的這老傢伙把他的槍設定成自動開火,差點把他的船毀了 -mg_ruto_outpost_repair_DIY_0004=這個老礦工覺得她能給自己做一套更好的EVA(出艙活動)太空衣。 -mg_ruto_outpost_repair_obj_long_01=取得備用電池 -mg_ruto_outpost_repair_obj_long_02=前往 ~mission(Location) -mg_ruto_outpost_repair_obj_long_03=重新啟動~mission(Location)的電源 -mg_ruto_outpost_repair_obj_short_01=電池 -mg_ruto_outpost_repair_obj_short_02=修理地址 -mg_ruto_outpost_repair_obj_short_03=復原電力 -mg_ruto_outpost_repair_title_0001=運送電池 -mg_ruto_outpost_repair_title_0002=斷電 -mg_ruto_outpost_repair_title_0003=停電 -mg_ruto_outpost_repair_title_0004=備用電池 -mg_ruto_outpost_repair_title_0005=地面站離線 -mg_ruto_outpost_repair_title=~mission(Title) -mg_ruto_planetcollect_body_desc_0001=有一場"意外"事故,現在有幾箱遺骸出現在了不該出現的地方。~mission(Client) 需要一個清潔工把它們帶出星球。~mission(Timed)之後隨便你怎麼處理,就當我不知道這件事。 -mg_ruto_planetcollect_body_desc_0002=~mission(Client) 換了個老大,前老大被就地解決了。現在他們需要有個人來清理"垃圾",你懂的,把垃圾帶出星球。~mission(Timed)有時候十分慶幸自己是個個體戶。 -mg_ruto_planetcollect_body_desc_0003=我想讓你參加一個小小的葬禮。"尊貴"的客人需要有人把他們運出星球,或許你能成全他們。這些死掉的雜種應該會知道不該惹 ~mission(Client)。~mission(Timed) -mg_ruto_planetcollect_body_desc_0004=我猜在幾個 ~mission(Client) 之間發生了口角並最終成了火併。總之,現在需要來人讓敗者退場。~mission(Timed) -mg_ruto_planetcollect_body_desc_0005=宇宙中的一條真理是,屍體不會自己走路。這也是為什麼 ~mission(Client) 想要我們給他運走一具屍體。我相信你應該能找到一個隱秘的角落處理掉屍體。~mission(Timed) -mg_ruto_planetcollect_body_desc=~mission(Description) -mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_01=前往 ~mission(Location01|Address) -mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_02=收集所有的屍體箱,然後帶它們離開這個地方 -mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_03=帶著屍體離開行星 -mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_01=收集地點 -mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_02=收集屍體 -mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_03=運走屍體 -mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_03a=箱子 -mg_ruto_planetcollect_body_timed_0001=放的越久,就更有可能有無關人員經過。不能冒那個險,更別說會發臭。 -mg_ruto_planetcollect_body_timed_0002=~mission(Client)對在那個地方留下的屍體有點緊張,我已經告訴他們沒有什麼好擔心的,但咱們還是快過去趕緊把事情處理了吧。 -mg_ruto_planetcollect_body_timed_0003=在被四處閒逛的人發現之前,我們最好盡快處理。 -mg_ruto_planetcollect_body_timed_0004=我願稱之為急差。屍體不會自己挪窩,但是如果早點處理完,~mission(Client)會感覺好點。 -mg_ruto_planetcollect_body_timed_0005=不要拖得太久,我們最不想見到的事就是別人先你一步拿到屍體。 -mg_ruto_planetcollect_body_title_0001=人員調動 -mg_ruto_planetcollect_body_title_0002=打掃房間 -mg_ruto_planetcollect_body_title_0003=提前退休 -mg_ruto_planetcollect_body_title_0004=最後一旅 -mg_ruto_planetcollect_body_title_0005=安息 -mg_ruto_planetcollect_body_title_0006=最終目的地 -mg_ruto_planetcollect_body_title=~mission(Title) -mg_ruto_planetcollect_chem_marker_03=化學製品 -mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0001=這是一個簡單的運輸差事,在~mission(location)拿起一箱~mission(drug)然後帶到~mission(destination)。~mission(trouble)~mission(rush) -mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0002=長話短說,你需要前往~mission(location)然後拿取一些~mission(drug)。保持低調,把貨送到 ~mission(destination),簡單如斯。~mission(rush)~mission(threat)還有一件事,這是~mission(client)這位大客戶的事,所以千萬別搞砸了。 -mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0003=這有個小活,~mission(client)需要從~mission(location)搬運一些東西到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)希望不需要我重複這一點,不要動一丁點裡面的東西。 -mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0004=顯然,人們對~mission(drug)的需求總是很多,因此~mission(client)希望重新啟動這裡的業務。你需要前往~mission(location),拿到包裹然後帶到~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble) -mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0005=就是這樣,像我說的,這是一個簡單直接的事。~mission(client)需要從~mission(location)拿一些~mission(drug)送到~mission(destination)去。~mission(trouble)請盡快完成,錢少不了你的,這似乎很公平,不是嗎?~mission(rush) -mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0001=這項工作是有時效性的,希望你盡快完成。 -mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0002=快點干,我聽說伙伴們都等不及了。 -mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0003=你時間緊迫,~mission(client)十分迫切地需要他的補給品。 -mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0004=行動快一點,我會給你掐著時間的。 -mg_ruto_planetcollect_drug_title_0001=快遞員 -mg_ruto_planetcollect_drug_title_0002=貨物運輸 -mg_ruto_planetcollect_drug_title_0003=需要運送 -mg_ruto_planetcollect_drug_title_0004=快遞任務 -mg_ruto_planetcollect_drug_title_0005=需要走私者 -mg_ruto_planetcollect_drug_title_0006=一趟簡單的行程 -mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0001=這是一趟禁藥運輸,所以請提高警惕萬分小心,OK? -mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0002=有人告訴我,可能有幾個大塊頭也要做這個工作。 -mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0003=這次你可能需要打一架了,就是這樣的你懂的。 -mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0004=準備好面對一些人渣,我不指望這會十分順利。 -mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0001=記得帶些武器,有很大的可能性會幹上一架。 -mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0002=在這個任務過程中你很可能需要做掉一些人,我相信這對你來說不成問題。 -mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0003=時刻注意周圍,有捕獵者盤旋於此,你應該明白我意思。 -mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0004=你不介意幹掉一些人吧?我沒辦法保證什麼,但你至少需要確保你帶足了槍枝。 -mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0005=我認識的一個人說,這份工作可能在我得到它之前就被別人接過了,所以你可能會碰上競爭對手,不過處理掉他們就好。 -mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0001=我們有個叫~mission(client)的客戶,需要你幫忙把~mission(item)從~mission(location)運送到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0002=你會搬箱子吧?就在你身後的巷子裡,去~mission(location)取上~mission(item),然後把它送到~mission(destination)。~mission(trouble)趕快完事,然後~mission(client)會給你點錢的,就這麼簡單。~mission(rush) -mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0003=我們被~mission(client)僱傭來搬運一些貨物。他們沒有告訴我裡面是什麼,你只需要收錢辦事,別多問。你需要做的就是從~mission(location)拿到~mission(item),然後一次性送到~mission(destination). ~mission(rush)~mission(threat) \n\n哥們,千萬別看裡面是什麼,就當幫我個忙,好嗎? -mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0004=就差事而言很難找到比這更簡單的了,你需要做的就是從~mission(location)拿到~mission(item)。等你拿到包裹,就把它送到~mission(destination)。這樣就完事了,沒錯,就這樣。~mission(rush)~mission(trouble). -mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0005=這是一條直達的貨運線路,你要從~mission(location)拿到~mission(item),然後送到~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble)這是 ~mission(client)的重要物品,所以別弄丟了。 -mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0006=給你找了個簡單的事做,好吧...這應該很簡單。~mission(client) 想要把他的 ~mission(item) 從 ~mission(location) 送到 ~mission(destination)。~mission(rush)~mission(threat) 把 ~mission(item) 一次性送到目的地,然後你就可以領錢了,簡單的很。 -mg_ruto_planetcollect_steal_desc=~mission(desc) -mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_02=取得 ~mission(item) -mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_03=把它送到 ~mission(destination) -mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_01=來這裡 -mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_02=拿東西 -mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_03=運送物品 -mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0001=希望你能風馳電掣地搞定這事。 -mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0002=請務必優先考慮這個任務,客戶希望能快點拿到東西。 -mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0003=搞快點,有人等著呢。 -mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0004=如果你接受這個任務,務必雷厲風行。 -mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0005=行動快點,盡早搞定這事。 -mg_ruto_planetcollect_steal_title_0001=來個快遞小哥 -mg_ruto_planetcollect_steal_title_0002=快腿子 -mg_ruto_planetcollect_steal_title_0003=取件、送貨、你懂的... -mg_ruto_planetcollect_steal_title_0004=這事就是我和你說過的那什麼...你懂吧 -mg_ruto_planetcollect_steal_title_0005=機不可失失不再來 -mg_ruto_planetcollect_steal_title=~mission(title) -mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0001=有個事做,我知道有些人有批 ~mission(Item) 需要處理。我知道,我知道,雖然可能不是什麼好活,但是總得有人幹,不是嗎?在這個時代,有事做就是好事。你只要去取 ~mission(Item) 然後拿走它隨便丟在哪裡就行,但最好別丟在條子臉上。 -mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0002=算是比較簡單的一類運輸雖然有點屈才,但這也不妨礙你的表演,不是嗎?你所需要做的事就是拿到 ~mission(Item) 垃圾然後丟掉它就是這樣。 -mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0003=需要你去拜訪我的一個客戶,然後拿走一些 ~mission(Item)。他們只是出錢讓你把這些東西弄走,並不關心你把它丟到哪去,拿走這些東西然後你就會收到報酬。 -mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0004=看起來有個朋友需要處理掉一批 ~mission(Item),拿錢辦事別多問。前往那裡,拿走 ~mission(Item),然後隨便找個地方丟了...當然,不要在這顆星球上。這事不能更簡單了。 -mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0005=希望你不介意弄髒你的小金手...好了,說真的。這並不只是一個調侃。這有些 ~mission(Item) 垃圾需要有人清理.前往目的地,他們應該已經把垃圾打包好了,只等你去取,記得帶出星球再丟.這是一次性合約。標準工資。 -mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0006=這有個快活.應該不會太麻煩。這裡有些 ~mission(Item) 垃圾需要被送走取件,丟件,拿錢。 -mg_ruto_planetcollect_waste_desc=~mission(Description) -mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_01=快去 ~mission(Location01|Address) -mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_02=清理所有的 ~mission(Item) -mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_03=讓 ~mission(Item) 變成太空垃圾吧~ -mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_01=取貨位置 -mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_02=收集垃圾 -mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_03=運走垃圾 -mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_03a=垃圾 -mg_ruto_planetcollect_waste_title_0001=廢物處理 -mg_ruto_planetcollect_waste_title_0002=生物垃圾處理 -mg_ruto_planetcollect_waste_title_0003=處理 -mg_ruto_planetcollect_waste_title=~mission(Title) -mg_ruto_RetrieveConsignment_desc_001=喔,哈囉,我最近無意收到一點消息說 ~mission(location|address) 獲得了一些機密資料,我的老伙伴對這些資料很感興趣。有意思的是他們願意花錢請人闖進設施裡搶到這些資料,然後將它們送至 ~mission(DropOff1|address)。 我估計現在那會有很多的保全人員,現場肯定會大鬧一場,所以如果是我來做的話我會準備好傢伙事。 \n\n據說這些機密資料是跟其他東西一起託運的,並且它們現在被一起儲存進了設施裡的自動保險櫃裡。那的進階保全人員隨身攜帶著含有檢索密碼的電子資料平板,可用於存取那個保險櫃。在使用包裹收發機取出這些包裹之前,你得先把一個電子資料平板弄到手。 \n\n如果你想額外再搞點外快,我已經看過他們的出貨單了並且可以確認其他存在這個設施裡的箱子都是好東西。我的客戶毫不在意那些東西的去處,所以你可以自己隨意處理它們。除了運輸費,妥善處理掉這些箱子對你來說應該算是一筆不錯的獎金。 -mg_ruto_RetrieveConsignment_title_001=拿到貨物 -mg_ruto_sectorsweep_danger_001=我不知道他們是不是受過特殊訓練還是這群混蛋吃了什麼激素豬食,總之他們中有一些飛行員戰鬥力的確有點猛,請確保你做足了準備。 -mg_ruto_sectorsweep_danger_002=如果對面就一個人,我會放心讓你去。但對方如蝗蟲般群成群結隊,搞定他們可能會有點難。我可沒嚇你,我希望你清楚你面對的是什麼。 -mg_ruto_sectorsweep_danger_003=教教這些企業的槍手,做 ~mission(client) 的走狗沒有好下場。相信我,他們一定會反抗的,那時候你可要回擊得更兇點。 -mg_ruto_sectorsweep_danger_004=當然,儘管我們天天嘲笑這些安全系統駭客,不過不要太小瞧他們喲。別分神,如果你犯傻,誰手裡有槍都有機會弄死你。 -mg_ruto_sectorsweep_desc_0001=~mission(contractor)已經開先行一步,去他們不應該出現的地方亂跑,你得讓他們停下。前往~mission(location),殺掉每一個他們的巡邏路線上的活人. ~mission(danger) -mg_ruto_sectorsweep_desc_0002=看起來 ~mission(contractor) 已經在 ~mission(client) 的要求下開始在 ~mission(location) 巡邏了。他們通常會自己善後,但是這次他們有更重要的事要去處理,所以他們決定僱傭局外人來處理這些東西。~mission(danger) 請不要放過任何一個人,謝謝,他們做的不是什麼乾淨事,你懂的。 -mg_ruto_sectorsweep_desc_0003=~mission(client)的東西已經準備好了,但由於~mission(contractor) 的狗腿子們在~mission(location)附近巡邏,導致他們無法動身。希望你能清理掉沿路的保全。~mission(danger) -mg_ruto_sectorsweep_desc_0004=我試圖警告他們,但是~mission(client)太急躁了,他們攻擊了太多平民,現在~mission(contractor)在~mission(location)周圍加強了巡邏。這真是糟糕透了,如果保全在附近的話,他們就不能開展業務。那是我們的交通要塞,你要沿著巡邏線路幹掉沿途的巡邏船。~mission(danger)老實說,我覺得你可能會樂在其中。 -mg_ruto_sectorsweep_desc_0005=儘管我本人和該領域其他有犯罪意識的人盡了最大的努力,但~mission(contractor)仍在試圖清理該場所.他們甚至開始在~mission(location)巡邏。這你敢信??我們絕不會讓這種事發生,所以這就是為什麼您要沿著這個巡邏路線飛行,並徹底清除它們。~mission(danger) -mg_ruto_sectorsweep_desc=~mission(description) -mg_ruto_sectorsweep_obj_long_01=去檢查所有的巡邏信標,然後消滅附近所有的保全 -mg_ruto_sectorsweep_obj_marker_02=巡邏信標 -mg_ruto_sectorsweep_obj_short_01=前往巡邏信標 -mg_ruto_sectorsweep_obj_short_02=消滅保全 -mg_ruto_sectorsweep_obj_short_03=前往下個巡邏信標 -mg_ruto_sectorsweep_title_0001=打掃房間 -mg_ruto_sectorsweep_title_0002=安全掃查 -mg_ruto_sectorsweep_title_0003=憨憨鄰居 -mg_ruto_sectorsweep_title_0004=全部清楚 -mg_ruto_sectorsweep_title_0005=統統滾蛋 -mg_ruto_sectorsweep_title=~mission(title) -mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0001=有消息說那地方會有點麻煩,請小心行事。 -mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0002=如果有人來搞你,就甩掉他們,懂沒? -mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0003=還有一件事,你得去些麻煩的地方,我的建議是帶好武器,帶很多很多武器。 -mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0004=你知道嗎,從 ~mission(ship) 的座標來看,我覺得你可能需要確保有足夠的彈藥。 -mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0005=我手下一個人告訴我,~mission(client)可能已經把這個任務消息洩漏出去了,所以你可能有麻煩了。 -mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0001=一艘~mission(ship)在量子躍遷中意外脫出導致解體,~mission(client)出錢想找個人在殘骸中搜尋~mission(item)。~mission(trouble)一旦找到它,客戶希望你能把它運送到~mission(destination)。完成這個任務,你會得到豐厚的報酬。發給你任務細節~mission(location)。~mission(rush) -mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0002=長話短說,我需要從~mission(ship)的殘骸中提取~mission(item),然後把他送到~mission(destination). ~mission(rush)~mission(client)告訴我們殘骸位置在~mission(location)。~mission(trouble) -mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0003=~mission(client)正在僱人,他們需要有人前往~mission(location)的飛船殘骸然後取一些~mission(item)。我不關心~mission(ship)是不是他們擊毀的,我也真的不在乎。一旦你拿到~mission(item),就把它運送到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0004=這就是我說的工作,應該不難,你問我為什麼自己不去,是因為我沒必要親自去。總之,~mission(client)想要有人能幫他從~mission(ship)的殘骸中找到~mission(item),然後送到~mission(destination)。~mission(trouble)就這麼簡單。~mission(rush) -mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0005=你不知道在得知~mission(ship)墜毀後我的心碎了一地,但我做了一些挽救措施。你猜怎麼樣,~mission(client)甚至樂於為此付錢。你只需要去哪尋找一個~mission(item)然後帶到~mission(destination)。我會發送給你~mission(location)的細節。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0006=我要把~mission(client)交代給我的所有工作細節都告訴你,讓你看看我到底都面對些什麼:\n\n嗨!魯拓,俺和俺的兄地想趁著天黑把一艘~mission(ship)給恁下來。俺們老大想要裡頭一箱子,但是他沒告訴咱。俺們三人一合計,還得找個銀兒來把箱子給弄回來,俺有票子。\n\n我一直搞不明白為什麼這種傻子連字都認不全,居然不僅能活到現在,還能開上宇宙飛船?總之,我給你翻譯一下,就是需要你前往~mission(location)拿上一個~mission(item),然後送到~mission(destination)去。如果他們沒喝大的話,事成之後會付給你報酬。~mission(rush)~mission(trouble) -mg_ruto_spacecargo_illegal_desc=~mission(desc) -mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_01=前往 ~mission(location) -mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_02=取得 ~mission(item) -mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_03=把它送到 ~mission(destination) -mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_01=前往這裡 -mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_02=拿上東西 -mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_03=遞送貨物 -mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0001=他們需要一個急速的快遞小哥。 -mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0002=快馬加鞭,好嗎?我希望能馬上完事。 -mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0003=快馬加鞭!這需要盡快完成。 -mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0004=需要你雷厲風行,~mission(client) 想要它馬上完成。 -mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0005=如果你要做這個任務,請一定務必要快快快!我們看時間給錢。 -mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0001=太空急速 -mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0002=殘船尋覓 -mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0003=需要清道夫 -mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0004=需要尋找 ~mission(item) -mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0005=取回 -mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0006=沒有疑問 -mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0007=阿吧阿吧 -mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0008=~mission(ship)飛船墜毀 -mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0009=包裹運輸 -mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0010=取件 送貨 -mg_ruto_spacecargo_illegal_title=~mission(title) -mg_ruto_spacesteal_danger_0001=這份工作可能有點血腥,我想你需要做好充足準備。 -mg_ruto_spacesteal_danger_0002=從每一個礙你事的人屍體上踏過去。 -mg_ruto_spacesteal_danger_0003=準備好迎接一些暴力場面,我不覺得能和平解決。 -mg_ruto_spacesteal_danger_0004=是我就會準備一些槍枝,你懂的,要提防事態變得嚴重。 -mg_ruto_spacesteal_desc_0001=是這樣的,我從~mission(Contractor|StealNickname)那裡得知某些自稱為~mission(TargetName)的癮老二現在十分膨脹,並從一些傻瓜手裡搶走了~mission(Contractor|StealItem)。那很好,但是看來他們還欠~mission(client)一筆錢,還拒絕用那些他們新找到的好東西還。現在,~mission(client)想要找個人去把他們給殺了,再從船艙裡回收~mission(Contractor|StealItem)。這樣一來,他就拿回了錢,也提醒了那些不還錢的弱智是什麼下場。~mission(Contractor|StealTimed)一旦你拿到貨,就把它們送到~mission(destination),然後拿錢走人。~mission(Contractor|StealDanger) -mg_ruto_spacesteal_desc_0002=你對從賊口袋偷東西有什麼感覺?那就不算偷,對吧?~mission(client)想找人從幾個怪傢伙的船上弄到~mission(Contractor|StealItem)。找到他們,摧毀他們,拿到包裹,送到~mission(destination)。就是這樣。~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger) -mg_ruto_spacesteal_desc_0003=這是我之前跟你說過的搶劫的事。需要你去教訓一個可憐的混蛋,他叫~mission(TargetName),他在偷~mission(client)想要的~mission(Contractor|StealItem)時犯了些錯。~mission(Contractor|StealDanger)當你搞定之後,趕緊跑到~mission(destination)去,我會確保你的錢到位。當然,中間商是要賺一點差價的。~mission(Contractor|StealTimed) -mg_ruto_spacesteal_desc_0004=最近你本事有沒有更好些?有個簡單的事,追蹤一艘~mission(TargetName)擁有的船,將其摧毀,然後從他的殘骸中取回~mission(Contractor|StealItem)。~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) 一旦你取到它,你就只需要把~mission(Contractor|StealItem)放在~mission(destination)。任務是~mission(client)發布的,所以一定給我把事辦妥當了。 -mg_ruto_spacesteal_desc_0005=~mission(client) 付錢找一個人來打爆~mission(TargetName)的小破船,然後取走他的~mission(Contractor|StealItem)。非常具體的合約,完事拿錢,沒得商量。只需要一個人去貨艙旅個游,拿到包裹去~mission(destination),然後拿錢就走。~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger) -mg_ruto_spacesteal_desc_0006=我的一個好朋友說~mission(nickname)在Old38不小心說漏了嘴,吹噓著~mission(TargetName)如何搞到了~mission(Contractor|StealItem),我投票說“這可太值錢了”,現在這消息就像血味引來了鯊魚,~mission(client)非常感興趣,他們願意為付費為你追殺~mission(TargetName|Last)的飛船,然後打爆它,奪走那件物品。一旦你獲得目標物品,把它送到~mission(destination)。~mission(client)會付給你錢。~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger)我認為我們都已經從吹牛的危險中學到了寶貴的經驗,不是嗎? -mg_ruto_spacesteal_desc=~mission(Contractor|StealDescription) -mg_ruto_spacesteal_nickname_0001=頂針 -mg_ruto_spacesteal_nickname_0002=小拖把 -mg_ruto_spacesteal_nickname_0003=指關節麥克羅伊 -mg_ruto_spacesteal_nickname_0004=迴紋針威爾森 -mg_ruto_spacesteal_nickname_0005=Tee-Cee -mg_ruto_spacesteal_obj_long_01=追殺 ~mission(TargetName) 的飛船 -mg_ruto_spacesteal_obj_long_02=幹掉 ~mission(TargetName|Last) -mg_ruto_spacesteal_obj_long_03=取得 ~mission(Contractor|StealItem) -mg_ruto_spacesteal_obj_long_04=把 ~mission(Contractor|StealItem) 運送到 ~mission(destination) -mg_ruto_spacesteal_obj_short_01=~mission(TargetName) -mg_ruto_spacesteal_obj_short_02=擊殺目標 -mg_ruto_spacesteal_obj_short_03=取得商品 -mg_ruto_spacesteal_obj_short_04=運送商品 -mg_ruto_spacesteal_obj_short_04a=被盜商品 -mg_ruto_spacesteal_timed_0001=時不我待,速戰速決 -mg_ruto_spacesteal_timed_0002=搞快點,可以嗎?我希望能盡快完事。 -mg_ruto_spacesteal_timed_0003=我需要你快點搞定這事,~mission(client)想要你盡快完成。 -mg_ruto_spacesteal_timed_0004=這是很要的事,懂沒?如果你要接,就要幹好。沒本事就別攬活。 -mg_ruto_spacesteal_title_0001=破壞並獲取 -mg_ruto_spacesteal_title_0002=進階工作 -mg_ruto_spacesteal_title_0003=打砸搶殺 -mg_ruto_spacesteal_title_0004=太空海盜 -mg_ruto_spacesteal_title=~mission(Contractor|StealTitle) -mg_ruto_UGF_destroy_desc_001=我的一位客戶很不愉快地得知有人在他們的地盤上耀武揚威。現在,他們不想直接做掉對方導致一場衝突爆發。而是希望傳遞一些別樣的消息。\n\n你要前往 ~mission(Location|Address) 然後摧毀那裡的所有毒品。\n\n當然,如果有人找你麻煩,自我防衛也是必須的。不過,摧毀產品才是重中之重。\n -mg_ruto_UGF_destroy_E_desc_001=似乎這個區域內有個剛開始做生意的沒有向該找的人交該交的錢。給他們一點教訓,我的客戶希望你前往 ~mission(Location|Address) 並摧毀那裡的所有毒品。\n\n他們那裡的小混混可能不太老實,會試著阻止你。隨你怎麼處置他們,最重要的是銷毀那些產品。\n -mg_ruto_UGF_destroy_E_title_001=限量供應 -mg_ruto_UGF_destroy_H_desc_001=我有一個客戶想談筆生意,但進展不太好。對方仗著自己貨多就想獅子大開口。為了促成這筆交易,我需要你去 ~mission(Location|Address) 然後摧毀那裡的所有毒品。\n\n我猜應該告訴你這個地點有重兵把守,想進去應該不會輕鬆,不過我相信你會有法子的。\n -mg_ruto_UGF_destroy_H_title_001=庫存清空 -mg_ruto_UGF_destroy_title_001=缺貨 -mg_ruto_UGF_eliminateall_allies_desc_001=我一位客戶想在 ~mission(Location|Address) 發動一場敵對合併。結果消息不小心走漏了,他們現在擔心沒有足夠的火力搞定這事。\n\n我尋思你應該是幫助我客戶扳回一局、清除敵對幫派的最佳人選。\n\n最後這部分很關鍵,他們不想見到任何工人受傷。他們希望能在接管後立刻復原生產,不想費事僱傭新的員工。懂了嗎?幹掉拿槍的,別殺工人。\n -mg_ruto_UGF_eliminateall_allies_title_001=敵對合併 -mg_ruto_UGF_eliminateall_civsonly_desc_001=一位客戶產量被人超了,他希望那人緩緩。\n\n你要去 ~mission(Location|Address) 幹掉那裡的工人。\n\n帶槍的護衛隨你處置,但要記住他們不是重點。\n -mg_ruto_UGF_eliminateall_civsonly_title_001=廚師太多 -mg_ruto_UGF_eliminateall_desc_001=這個任務我都覺得有點過火,不過信用點不掙白不掙,對吧?\n\n有個客戶想雇一名能幹的兄弟前往 ~mission(Location|Address) 殺掉那裡的所有人。\n\n基本上就是扣住扳機別鬆手。清空區域後,酬勞自然到手。\n -mg_ruto_UGF_eliminateall_Lawnocivs_desc_001=每個人都藏有自己的怨言,對吧?我想說,犯罪的時候被幹掉當然很不爽,但這就是遊戲規則,不是嗎? -mg_ruto_UGF_eliminateall_Lawnocivs_title_001=活下去,讓獨立承包商來復仇 -mg_ruto_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=我認識個人想白手起家,但他們雇不到能幹的人。\n\n所以現在情況是這樣的,他們在 ~mission(Location|Address) 發現了完美的雇員,但這些人的雇主並不想把他們拱手相讓,為此還花錢雇了點武裝守衛。\n\n我希望你能去那裡殺光所有守衛,同時還要確保工人不受傷。\n -mg_ruto_UGF_eliminateall_nocivs_title_001=好手難尋 -mg_ruto_UGF_eliminateall_title_001=鬧點動靜 -mg_ruto_UGF_steal_desc_001=這個工作對你這樣的人來說應該很少見。在 ~mission(Location|Address) 藏了個包裹,我需要你把它送到 ~mission(Destination|Address) 去。\n\n有一個微不足道的事情需要注意,那裡會有超多守衛,不過我相信沒什麼大不了的。\n\n:) -mg_ruto_UGF_steal_title_001=拿了就跑 -mgClovus_opensalvage_desc_001=幸運之神再次降臨到我們身上。 我剛剛了解到,在 ~mission(Location) 附近發生了一場戰鬥,而且還發生在所有愛管閒事的通訊陣列衛星範圍之外,雙方部隊的增援都還沒派遣。 這意味著有進取心的傢伙能有機會撈上一筆廢料。\n\n我想把這個機會提供給所有我信任的傢伙。 任何有感興趣的各方都可以以合適的價格獲得該位置。 一旦接受合約,我們就會提供座標,並且在你選擇終止合約之前,座標將一直可用。\n\n當然,速度至關重要,因為你不僅將面臨來自其他打撈者的潛在競爭,而且還可能碰見偵察戰場的增援船隻。\n\n不要猶豫,記住了,命運眷顧勇敢之人。\n\n-cd -mgClovus_opensalvage_obj_00_long=前往戰場 -mgClovus_opensalvage_obj_00_short=前往戰場 -mgClovus_opensalvage_obj_01_long=打撈戰場 -mgClovus_opensalvage_obj_01_marker=打撈區域 -mgClovus_opensalvage_obj_01_short=打撈戰場 -mgClovus_opensalvage_title_001=在災難之後 -MicroTech_JumpPoint_Hurston_Desc,P=該折躍點連接著史丹頓星系的微科星和赫斯頓 -MicroTech_JumpPoint_Hurston,P=微科星 - 赫斯頓折躍點 (MicroTech - Hurston Jump Point) -microTech_RepUI_Area=地球聯合帝國 - 史丹頓IV -microTech_RepUI_Description=微科公司 (microTech) 與其電子產品、電子資料平板、行動裝置、手持感測器和飛船電腦軟體升級產品在帝國無處不在,幾乎每個人都在天天使用它們,他們的 mobiGlas 個人電腦系列已成為數百萬人在日常生活中不可或缺的一部分。此外,該公司還購買了史丹頓IV行星的使用權,並將這個冰雪世界作為其目前的總部。 -microTech_RepUI_Focus=電腦 / 電子產品 -microTech_RepUI_Founded=2782 年 -microTech_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 微科星 - 新巴貝奇 -microTech_RepUI_Leadership=El Filipiak 首席執行長 -microTech_RepUI_Name=微科公司 -mileseckhart_from_illegal=M -MilesEckhart_IntroCommLawful_1,P=Hey, how are you? Miles Eckhart, Eckhart Security. A friend over at Crusader Security said you've building quite a rep. I run a modest security outfit and am always on the lookout for capable people who don't rattle. If you're interested in picking up some extra work, we should talk. I'll send my details. -MilesEckhart_IntroInPersonLawful_1,P=嘿,老兄,找個位子坐吧。抱歉地點有點簡陋,不過自家釀的酒還挺帶勁的。總之,我一直聽到關於你的好事。你是個真正的正義之士,正是我喜歡結交的那種人。正如我提到的,我經營一家小型保全公司,我們承接各種行動,所以我一直在尋找懂得如何在衝突中保護自己的人。 -MilesEckhart_LawfulKillCaptorsattackersWhilstKeepingHostagesattackedAlive_2,P=We've just been hired to retrieve another poor bastard who's been abducted. Same drill as before, keep the hostage alive, whatever happens to the captors happens. -MilesEckhart_LawfulKillCriminal_2,P=Another bounty came over the spec if you're interested. Have a look. -MilesEckhart_LawfulKillCriminal_4,P=This one came straight from the Guild. It's a high value, high risk target. Watch yourself with this one. -MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_1,P=A contract just came through to go look into several ship wrecks in the area. One problem. The people responsible for making the wrecks are still in the area and they might take issue with you, so expect a fight. -MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_3,P=High risk retrieval just came in. Check out out the details and see if you're interested, otherwise I'll pass it along. -MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_1,P=Been getting a lot of requests to chase down ship wrecks. Usually they're a sleepwalk, but they can get dicey real quick depending on which area they're sending you to. I'll send you the request from the insurance company, just follow their instructions and collect your creds. -MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_3,P=Guess some idiot pilot went and got themself killed, so we've got another contract to find the wreck. -MilesEckhart_LawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackageInAGivenTime_2,P=Just got pinged from another delivery. It's time sensitive so don't take the gig if you can't make the deadline. -MilesEckhart_LawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackages_2,P=Need another delivery if you got the time. -MilesEckhart_LawfulPlayersMustDropOffAndPickUpItems_1,P=This one's gonna be a hand-off. Client's a bit worried about the folks on the other side of the deal, so figured a little muscle to handle the trade would be smart. It'll be on you to make sure the transfer runs smooth as ice. -MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_1,P=An escort job just tumbled free and wondered if you might be available. Should be easy money, but keep your eyes open. -MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_2,P=Need a babysitter for a ship run. Take a look and see if you're interested. -MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipOnASeriesOfLocations_1,P=It's a basic escort mission, the client's got a handful of stops they need to make. You follow and keep them out of trouble. Not too tough, right? -MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareForAssaultLocationsMustBeVagueStationCommArrayServiceStationOutpost_1,P=We've gotten word that an assault's building against some honest-to-god law-abiding folks and they need some help. Pay's not great, but hey, it's not always about the money, right? I'm kidding. -MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_1,P=We've got a target that we need to take down. I've coordinated with local law and bounty hunters so it's totally above board. Anyway, you aren't going to be able to take them in a stand up fight, so you'll need to trap them. -MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_2,P=Got another scumbag who's ready for the swift hand of justice... and worth a sizeable bounty. Up for another ambush? -MilesEckhart_LawfulPlayersMustHelpAShipKillOtherShipsWhilstKeepingTheEscortedShipAlive_1,P=Here's the deal, I've managed to secure a retainer for local law enforcement agencies. I just got word that they're moving on some criminal elements and want some backup. -MilesEckhart_LawfulPlayersMustTakeAnNpcAboardAndDeliverHimToALocationSafely_2,P=Another chaffeur job just came across the spec. Have a look and see if you're interested. -MilesEckhart_LawfulRecoverStolenCargoGuardedByCriminals_2,P=Law enforcement and Advocacy have been cracking down on cargo theft across the systems and are paying operators for the safe retrieval of stolen cargo. Anyway, I put the squeeze on a couple local scumbags and got a line on some hot merch in the area. -MilesEckhart_LawfulSearchAWreckForCorpseOrEvidence_1,P=這份工作是個回收行動。需要收集一件特別的——我們就說是「打撈品」吧。我將給你這個榮幸,讓你去殘骸那裡找到它。 -MilesEckhart_MissionFail_6,P=The whole thing's gone div and I'm left holding the stick. Hope you're proud of yourself. -MilesEckhart_OncePlayerSits_1,P=嗯...看起來沒什麼大不了的,對吧?開玩笑的。這是我的制式說詞,Eckhart 安全顧問承接護送、VIP 保護、敵對撤離,甚至在他們負擔得起的時候,還會接一些民兵工作。總之,昨晚深夜來了一項任務。有個白痴運輸員以為抄近路穿越低安全區域可以節省飛行時間,結果導致他的船員全數罹難。公司需要取回船艦的黑盒子,才能向遺失的貨物申請保險。這應該是個輕鬆的任務:進去,出來,但我的人手都忙著處理更大的行動,所以我認為這是一個結交新朋友的好機會。我會把詳細資訊傳給你,你可以在有空的時候看看,如果你有興趣,再回覆我。 -MilesEckhart_RepUI_Association=Eckhart 安全顧問 -MilesEckhart_RepUI_Biography=離開軍隊後,Miles Eckhart 懷念以前的刺激生活,決定嘗試僱傭兵工作。他很喜歡這個工作,以至於不久之後他就成立了自己的保全公司 - Eckhart 安全顧問,專門從事在倪克絲這樣無人認領或是敵對星系的行動,他仍然完全獨立,不隸屬於傭兵公會。 -MilesEckhart_RepUI_Location=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾 -MilesEckhart_RepUI_Occupation=CEO / 安全顧問 -MilesEckhart_RevisitYoureCurrentlyOnAMission_2,P=You got the details, so get moving. -MilesEckhart_SitsInTheCornerOfTheDarkBarHePerksUpWhenHeSeesYou_1,P=Hey! Over here. How you been? Grab a seat. Come on. Get in here.... -MilesEckhart_UnlawfulAtPrisonHard_2,P=Got a dangerous one for you. Probably the less I talk about it the better. -MilesEckhart_UnlawfulAtSecurityPost_1,P=Seems one of our clients has been picked up by some two-bit security outfit who fancy themselves real do-gooders. Anyway, our enterprise doesn't benefit with this client incarcerated, so I need you to get them out. -MilesEckhart_UnlawfulAtSecurityPost_3,P=I swear, I don't know how some of these idiots have stayed alive long enough to make enough money to keep us on retainer. Anyway, we've got another client cooling their heels in a low-sec clink. You free to boost them? -MilesEckhart_UnlawfulKillInnocentOrRivalCriminal_3,P=Hey killer, feel like earning some extra creds? Got another target that's living on borrowed breath. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_2,P=Since they're in the stealing mood, I figure no one will mind if we help ourselves. If they do, I trust you'll handle them. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_1,P=Clients are looking for someone to track down some ships they lost. I don't know if they're trying to retrieve evidence before the law does or what. To be honest, I didn't ask. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackageInAGivenTime_1,P=Contact of mine just hit me up. He's got some product he needs moved quick and quiet. I'm talking invisible here, no scans, no checkpoints. You get pinched with this, you're on your own. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackages_2,P=Need some low profile product that needs to be moved. I'd skirt any heavy security scans if you get my meaning. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDropOffABomb_2,P=好消息,光頭。有東西需要炸掉,而你將成為炸掉它的幸運兒。 -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDropOffAndPickUpItems_2,P=So one of my shakier clients is a little nervous and wants us to handle a hand-off. You give 'em ours. We take theirs. And if they try anything... well, you take care of it. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_2,P=You free for another protection op? Got a client who needs a heavy hitter on their wing. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustEscortAShipOnASeriesOfLocations_2,P=You got time for an escort op? It's another staggered one so you'll hit multiple spots. Have a look. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustFindOnemultipleItemsByScavengingOrKillingAndLootingNoHelpIsGivenFindingTheItems_1,P=Got a retrieval op for you. Now, you should know that the owners of the items in question are going to be resistent to the idea of giving up their cargo. I trust you'll be able to change their mind. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareForAssaultLocationsMustBeVagueStationCommArrayServiceStationOutpost_2,P=So one of my more - lets say verbal - clients has apparently pissed off the wrong people. Needs some protection and defenses laid down to help in case they retaliate. Hoping you could handle it. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_2,P=Got another name that needs to be marked off. I've worked out the time and place for the ambush, just need a trigger to do the deed. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustHelpAShipKillOtherShipsWhilstKeepingTheEscortedShipAlive_2,P=It's another muscle job, back up the client and shoot up whoever they want shot up. -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustTakeAnNpcAboardAndDeliverHimToALocationSafely_2,P=Got another passenger that's looking for low profile transport. -MineableRock_FPS_Flowstone_Desc=當暴露於過量輻射時,這種工業冷卻液會固化形成鈣化沈積物,這些沈積物常導致維護問題。 -MineableRock_FPS_Flowstone_Name=鈣化冷卻液 -Miners_RepUI_Area,P=[PH] Area -Miners_RepUI_Description,P=[PH] Miners Description -Miners_RepUI_Focus,P=[PH] Miners Focus -Miners_RepUI_Founded,P=[PH] N/A -Miners_RepUI_Headquarters,P=[PH] Miners Headquarters -Miners_RepUI_Leadership,P=[PH] Miners Leadership -Miners_RepUI_Name,P=[PH] Miners -mining_consumable_instability=不穩定性(~MiningModifierMethod(instability)) -MiningAsteroidBase_001=小行星採礦基地 -MiningAsteroidBase_001a=一處小行星採礦基地 -MiningClaim_NB1_001="採礦區 #JK7-L0L" -MiningClaim_NB1_002="採礦區 #TWU-19T" -MiningClaim_NB1_003="採礦區 #N4I-FN8" -MiningClaim_NB1_004="採礦區 #Y55-06R" -MiningClaim_NB1_005="採礦區 #8PB-H2A" -MiningClaim_NB1_006="採礦區 #A2J-2LQ" -MiningClaim_NB1_007="採礦區 #N0S-4R2" -MiningClaim_NB1_008="採礦區 #R2D-C3P" -MiningClaim_S1L1_001="採礦區 #5GU-TMT" -MiningClaim_S1L1_002="採礦區 #252-RDC" -MiningClaim_S1L1_003="採礦區 #SA0-62G" -MiningClaim_S1L1_004="採礦區 #LW2-QQA" -MiningClaim_S1L1_005="採礦區 #89K-011" -MiningClaim_S1L1_006="採礦區 #W80-8T2" -MiningClaim_S1L1_007="採礦區 #PCV-664" -MiningClaim_S1L1_008="採礦區 #564-AT7" -MiningClaim_S1L2_001="採礦區 #L7X-O1Z" -MiningClaim_S1L2_002="採礦區 #46K-104" -MiningClaim_S1L2_003="採礦區 #117-P8P" -MiningClaim_S1L2_004="採礦區 #407-4F2" -MiningClaim_S1L2_005="採礦區 #26X-9QI" -MiningClaim_S1L2_006="採礦區 #117-6KR" -MiningClaim_S1L2_007="採礦區 #17D-NF2" -MiningClaim_S1L2_008="採礦區 #1P2-O6W" -MiningClaim_S1L3_001="採礦區 #MHP-7R3" -MiningClaim_S1L3_002="採礦區 #7Y5-2BL" -MiningClaim_S1L3_003="採礦區 #3EH-MR5" -MiningClaim_S1L3_004="採礦區 #286-T23" -MiningClaim_S1L3_005="採礦區 #M9Q-1JW" -MiningClaim_S1L3_006="採礦區 #H29-61U" -MiningClaim_S1L3_007="採礦區 #X79-361" -MiningClaim_S1L3_008="採礦區 #T9P-B90" -MiningClaim_S1L4_001="採礦區 #P0C-84M" -MiningClaim_S1L4_002="採礦區 #OXK-LWP" -MiningClaim_S1L4_003="採礦區 #IG2-PUS" -MiningClaim_S1L4_004="採礦區 #5P7-CB5" -MiningClaim_S1L4_005="採礦區 #5TP-9LV" -MiningClaim_S1L4_006="採礦區 #K16-4PN" -MiningClaim_S1L4_007="採礦區 #U7S-YF2" -MiningClaim_S1L4_008="採礦區 #0A3-EB6" -MiningClaim_S1L5_001="採礦區 #62W-6FF" -MiningClaim_S1L5_002="採礦區 #031-L6W" -MiningClaim_S1L5_003="採礦區 #H08-C6Q" -MiningClaim_S1L5_004="採礦區 #P4S-50Z" -MiningClaim_S1L5_005="採礦區 #69H-T0M" -MiningClaim_S1L5_006="採礦區 #9R4-US2" -MiningClaim_S1L5_007="採礦區 #PY9-010" -MiningClaim_S1L5_008="採礦區 #2ZK-92P" -MiningClaim_S2L1_001="採礦區 #LOW-9SW" -MiningClaim_S2L1_002="採礦區 #M77-B9R" -MiningClaim_S2L1_003="採礦區 #RDM-570" -MiningClaim_S2L1_004="採礦區 #U3Z-O5M" -MiningClaim_S2L1_005="採礦區 #Q02-658" -MiningClaim_S2L1_006="採礦區 #6QU-VLF" -MiningClaim_S2L1_007="採礦區 #187-EK3" -MiningClaim_S2L1_008="採礦區 #2JR-IH4" -MiningClaim_S2L2_001="採礦區 #A28-8FL" -MiningClaim_S2L2_002="採礦區 #35D-O40" -MiningClaim_S2L2_003="採礦區 #JMH-ZE9" -MiningClaim_S2L2_004="採礦區 #MEY-8X6" -MiningClaim_S2L2_005="採礦區 #B60-06N" -MiningClaim_S2L2_006="採礦區 #1EM-8KZ" -MiningClaim_S2L2_007="採礦區 #659-7F9" -MiningClaim_S2L2_008="採礦區 #0ND-1C6" -MiningClaim_S2L3_001="採礦區 #SNS-133" -MiningClaim_S2L3_002="採礦區 #7BH-6IB" -MiningClaim_S2L3_003="採礦區 #B93-ECE" -MiningClaim_S2L3_004="採礦區 #1WF-8Q2" -MiningClaim_S2L3_005="採礦區 #233-0BG" -MiningClaim_S2L3_006="採礦區 #5QZ-EVL" -MiningClaim_S2L3_007="採礦區 #2AO-YXA" -MiningClaim_S2L3_008="採礦區 #6VQ-R0L" -MiningClaim_S2L4_001="採礦區 #PWG-V76" -MiningClaim_S2L4_002="採礦區 #MJF-18Z" -MiningClaim_S2L4_003="採礦區 #3S4-69I" -MiningClaim_S2L4_004="採礦區 #IF4-44E" -MiningClaim_S2L4_005="採礦區 #4QI-L3K" -MiningClaim_S2L4_006="採礦區 #YNV-4N2" -MiningClaim_S2L4_007="採礦區 #36Y-F4E" -MiningClaim_S2L4_008="採礦區 #BU8-982" -MiningClaim_S2L5_001="採礦區 #A83-1XB" -MiningClaim_S2L5_002="採礦區 #714-SK2" -MiningClaim_S2L5_003="採礦區 #Z8V-6O0" -MiningClaim_S2L5_004="採礦區 #J2P-9P8" -MiningClaim_S2L5_005="採礦區 #35F-7IY" -MiningClaim_S2L5_006="採礦區 #J5B-CJZ" -MiningClaim_S2L5_007="採礦區 #W70-48O" -MiningClaim_S2L5_008="採礦區 #UU1-PPU" -MiningClaim_S3L1_001="採礦區 #6G3-YNQ" -MiningClaim_S3L1_002="採礦區 #LH7-KP4" -MiningClaim_S3L1_003="採礦區 #10E-4EX" -MiningClaim_S3L1_004="採礦區 #0K8-HE1" -MiningClaim_S3L1_005="採礦區 #95S-AN6" -MiningClaim_S3L1_006="採礦區 #H20-5FY" -MiningClaim_S3L1_007="採礦區 #9WB-MTS" -MiningClaim_S3L1_008="採礦區 #X1A-79O" -MiningClaim_S3L2_001="採礦區 #489-YQ1" -MiningClaim_S3L2_002="採礦區 #Z4O-0M1" -MiningClaim_S3L2_003="採礦區 #2FC-DQ3" -MiningClaim_S3L2_004="採礦區 #19F-MUY" -MiningClaim_S3L2_005="採礦區 #05D-PZR" -MiningClaim_S3L2_006="採礦區 #FJ2-26X" -MiningClaim_S3L2_007="採礦區 #9OE-85E" -MiningClaim_S3L2_008="採礦區 #29N-704" -MiningClaim_S3L3_001="採礦區 #Q97-6C7" -MiningClaim_S3L3_002="採礦區 #581-679" -MiningClaim_S3L3_003="採礦區 #4V3-M95" -MiningClaim_S3L3_004="採礦區 #761-0K4" -MiningClaim_S3L3_005="採礦區 #T8B-OA8" -MiningClaim_S3L3_006="採礦區 #SR3-8DH" -MiningClaim_S3L3_007="採礦區 #6H0-FUN" -MiningClaim_S3L3_008="採礦區 #LD7-2A3" -MiningClaim_S3L4_001="採礦區 #FUR-603" -MiningClaim_S3L4_002="採礦區 #91Y-6R6" -MiningClaim_S3L4_003="採礦區 #A69-9BQ" -MiningClaim_S3L4_004="採礦區 #44L-158" -MiningClaim_S3L4_005="採礦區 #8Y9-8K5" -MiningClaim_S3L4_006="採礦區 #D00-PR7" -MiningClaim_S3L4_007="採礦區 #KY3-74D" -MiningClaim_S3L4_008="採礦區 #EOB-B9F" -MiningClaim_S3L5_001="採礦區 #H9G-ZHJ" -MiningClaim_S3L5_002="採礦區 #MY9-2O0" -MiningClaim_S3L5_003="採礦區 #1TM-U9Z" -MiningClaim_S3L5_004="採礦區 #L9N-MH5" -MiningClaim_S3L5_005="採礦區 #QR4-25Q" -MiningClaim_S3L5_006="採礦區 #09W-2GR" -MiningClaim_S3L5_007="採礦區 #9GW-F38" -MiningClaim_S3L5_008="採礦區 #287-UMO" -MiningClaim_S4L1_001="採礦區 #L7D-UG3" -MiningClaim_S4L1_002="採礦區 #57M-5RP" -MiningClaim_S4L1_003="採礦區 #36Z-097" -MiningClaim_S4L1_004="採礦區 #45C-BPM" -MiningClaim_S4L1_005="採礦區 #623-1V4" -MiningClaim_S4L1_006="採礦區 #960-5X4" -MiningClaim_S4L1_007="採礦區 #1A0-R16" -MiningClaim_S4L1_008="採礦區 #5O8-Q79" -MiningClaim_S4L2_001="採礦區 #4S4-27T" -MiningClaim_S4L2_002="採礦區 #GU2-7X3" -MiningClaim_S4L2_003="採礦區 #09F-C90" -MiningClaim_S4L2_004="採礦區 #18H-T53" -MiningClaim_S4L2_005="採礦區 #656-VXK" -MiningClaim_S4L2_006="採礦區 #O36-381" -MiningClaim_S4L2_007="採礦區 #UR6-090" -MiningClaim_S4L2_008="採礦區 #KA3-ON4" -MiningClaim_S4L3_001="採礦區 #6D4-4XP" -MiningClaim_S4L3_002="採礦區 #FR8-8XV" -MiningClaim_S4L3_003="採礦區 #2R5-806" -MiningClaim_S4L3_004="採礦區 #5Z4-1YV" -MiningClaim_S4L3_005="採礦區 #I13-200" -MiningClaim_S4L3_006="採礦區 #IUP-MT4" -MiningClaim_S4L3_007="採礦區 #X31-V3V" -MiningClaim_S4L3_008="採礦區 #D82-461" -MiningClaim_S4L4_001="採礦區 #ZGA-66M" -MiningClaim_S4L4_002="採礦區 #LX4-224" -MiningClaim_S4L4_003="採礦區 #L86-O64" -MiningClaim_S4L4_004="採礦區 #P15-YC2" -MiningClaim_S4L4_005="採礦區 #5NN-VVJ" -MiningClaim_S4L4_006="採礦區 #LCU-0CH" -MiningClaim_S4L4_007="採礦區 #DAV-F2K" -MiningClaim_S4L4_008="採礦區 #38L-OJB" -MiningClaim_S4L5_001="採礦區 #0O3-77D" -MiningClaim_S4L5_002="採礦區 #260-K0V" -MiningClaim_S4L5_003="採礦區 #94T-Y5T" -MiningClaim_S4L5_004="採礦區 #N03-CF2" -MiningClaim_S4L5_005="採礦區 #1OD-G13" -MiningClaim_S4L5_006="採礦區 #2NB-SH5" -MiningClaim_S4L5_007="採礦區 #3UB-W93" -MiningClaim_S4L5_008="採礦區 #2A5-7XY" -MiningClaimLawful_Description_001=**WIP** Lawful Description -MiningClaimLawful_From_001=**WIP** Lawful From -MiningClaimLawful_Objective_Long_001=**WIP** Investigate some mining activity that has been taking place at ~mission(Location) -MiningClaimLawful_Objective_Long_002=**WIP** Search for the sentries and destroy them -MiningClaimLawful_Objective_Long_003=**WIP** Return to ~mission(location) -MiningClaimLawful_Objective_Short_001=**WIP** Go to ~mission(Location) -MiningClaimLawful_Objective_Short_002=**WIP** Destroy sentries -MiningClaimLawful_Objective_Short_003=**WIP** Return to ~mission(Location) -MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_001=**WIP** Go to ~mission(Location) -MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_002=**WIP** Search this area -MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_003=**WIP** Return to search area -MiningClaimLawful_Title_001=**WIP** Lawful Title -MiningClaims_Desc_001=一個已向UEE資源管理局註冊的私人採礦區。禁止未經授權的訪查。 -MiningClaimUnlawful_Description_001=**WIP** Unlawful Description -MiningClaimUnlawful_From_001=**WIP** Unlawful From -MiningClaimUnlawful_Objective_Long_001=**WIP** Free up some space for our boys to come and mine some good resources at ~mission(Location) -MiningClaimUnlawful_Objective_Long_002=**WIP** Search for the sentries and destroy them -MiningClaimUnlawful_Objective_Long_003=**WIP** Return to ~mission(Location) -MiningClaimUnlawful_Objective_Short_001=**WIP** Go and investigate private mining area -MiningClaimUnlawful_Objective_Short_002=**WIP** Destroy sentries -MiningClaimUnlawful_Objective_Short_003=**WIP** Return to ~mission(Location) -MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_001=**WIP** Go to ~mission(Location) -MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_002=**WIP** Search this area -MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_003=**WIP** Return to search area -MiningClaimUnlawful_Title_001=**WIP** Unlawful Title -misfire_General_Cooler_Critical=故障 -misfire_General_Cooler_Major=減少 -misfire_General_Cooler_Minor=波動 -misfire_General_EMP_Critical=嚴重失火 -misfire_General_EMP_Major=重大失火 -misfire_General_EMP_Minor=輕微失火 -misfire_General_PowerPlant_Critical=系統重新啟動 -misfire_General_PowerPlant_Major=系統失去穩定 -misfire_General_PowerPlant_Minor=系統異常 -misfire_General_QuantumDrive_Critical=嚴重失火 -misfire_General_QuantumDrive_Major=重大失火 -misfire_General_QuantumDrive_Minor=輕微失火 -misfire_General_Shield_Critical=故障 -misfire_General_Shield_Major=能量流失 -misfire_General_Shield_Minor=系統失常 -misfire_General_Thruster_Critical=系統重新啟動 -misfire_General_Thruster_Major=喘振 -misfire_General_Thruster_Minor=波動 -misfires_misfire=失火 -MissingPersons_Crew_01=找到艦長 -MissingPersons_Crew_010=找到副駕駛員 -MissingPersons_Crew_010a=找到副駕駛員 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_011=找到掃描員 -MissingPersons_Crew_011a=找到掃描員 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_012=找到首席工程師 -MissingPersons_Crew_012a=找到首席工程師 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_01a=找到艦長 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_02=找到駕駛員 -MissingPersons_Crew_02a=找到駕駛員 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_03=找到導航員 -MissingPersons_Crew_03a=找到導航員 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_04=找到工程師 -MissingPersons_Crew_04a=找到工程師 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_05=找到安全官 -MissingPersons_Crew_05a=找到安全官 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_06=找到貨運官 -MissingPersons_Crew_06a=找到貨運官 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_07=找到精煉操作員 -MissingPersons_Crew_07a=找到精煉操作員 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_08=找到炮手 -MissingPersons_Crew_08a=找到炮手 ~mission(TargetName) -MissingPersons_Crew_09=找到助理工程師 -MissingPersons_Crew_09a=找到助理工程師 ~mission(TargetName) -mission_client_0001=舒賓星際 -mission_client_0002=弧光集團 -mission_client_0003=宙斯盾動力 -mission_client_0004=鐵砧航太 -mission_client_0005=ESI -mission_client_0006=北極星鋼鐵工廠 -mission_client_0007=櫻日集團 -mission_client_0008=羅伯茨太空工業 -mission_client_0009=十字軍工業 -mission_client_0010=微科公司 -mission_client_0011=十字軍餐廳供應 -mission_client_0012=廉價批發 -mission_client_0013=Kel-To 便利商店 -mission_client_0014=托雷雷爾食品 -mission_client_0015=貝維奇集團 -mission_client_0016=奧里森醫院 -mission_client_0017=十字軍緊急響應 -mission_client_0018=Rayari 股份有限公司 -mission_client_0019=療生公司 -mission_client_0020=九尾 -mission_client_0021=塵暴幫 -mission_client_0022=粗俗騎手 -mission_client_0023=新星騎手 -mission_client_0024=老闆 -mission_client_0025=頭目 -mission_client_0026=重擊者 -mission_client_0027=我認識的人 -mission_client_0028=個人 -mission_client_0029=專業人士 -mission_client_0030=十字軍 -mission_client_0031=亞希多通訊 -mission_client_0032=十字軍維安特勤隊 -mission_client_0033=班森礦業 -mission_client_0034=庫德雷礦井 -mission_client_0035=泰姆&邁爾斯礦站 -mission_client_0036=泰姆&邁爾斯 -mission_client_0037=加萊特種植站 -mission_client_0038=豐收水培種植站 -mission_client_0039=聯合農場集團 -mission_client_0040=人民聯盟 -mission_client_0041=Rayari -mission_client_0042=Rayari 股份有限公司 -mission_client_0043=泰拉磨坊食品公司 -mission_contractor_0001=冬德爾航運物流 -mission_contractor_0002=SVF貨運服務 -mission_contractor_0003=Covalex 獨立承包部門 -mission_contractor_0004=及時送貨服務 -mission_contractor_0005=統一配送管理公司 -mission_contractor_0006=女妖快遞服務 -mission_contractor_0007=快速傳輸解決方案 -mission_contractor_0008=史丹頓採購部 -mission_contractor_0009=玲家快遞 -mission_contractor_0010=頭牌運輸 -mission_contractor_0011=龐特雷爾船運 -mission_contractor_0012=紅風物流 -mission_contractor_0013=FTL快遞服務 -mission_contractor_0014=羅森布魯姆改造公司 -mission_contractor_0015=清理行動 -mission_contractor_0016=帝國垃圾管理公司 -mission_contractor_0017=優尼讚保全公司 -mission_contractor_0018=MTG 現場收集 -mission_contractor_0019=阿瑪咖清理服務 -mission_contractor_0020=< / 未收錄 / > -mission_contractor_0021=私人郵件 -mission_contractor_0022=未列出 -mission_contractor_0023=** 錯誤 ** -mission_contractor_0024=????? -mission_contractor_0025=亞希多通訊 -mission_contractor_0026=十字軍維安特勤隊 -mission_contractor_0027=ICC -mission_contractor_0028=帝國製圖中心 -mission_contractor_0029=緊急通訊網 -mission_contractor_0030=Rayari 股份有限公司 -mission_contractor_0031=舒賓星際 -mission_contractor_0032=Rayari -mission_contractor_0033=舒賓 -mission_contractor_0034=日食保險 -mission_contractor_0035=奧林匹斯人壽保險 -mission_contractor_0036=Prime 優先 -mission_contractor_0037=Säkort 保險 -mission_contractor_0038=日食保險 -mission_contractor_0039=至高超越保險 -mission_contractor_0040=帝國金融 -mission_contractor_0041=FinBot 金融解決方案 -mission_contractor_0042=BHM 聯盟 -mission_contractor_0043=北境之磐服務團隊 -mission_contractor_0044=黑傑克安全顧問公司 -mission_contractor_0045=赫斯頓動力 -mission_contractor_0046=弧光集團 -mission_contractor_0047=永線建築公司 -mission_contractor_0048=約姆公司 -mission_contractor_0049=達希爾評估服務 -mission_contractor_0050=卡森&米克斯調查公司 -mission_contractor_0051=三星私人情報局 -mission_contractor_0052=加萊特家庭種植站 -mission_contractor_0053=豐收水培種植站 -mission_contractor_0054=班森礦站 -mission_contractor_0055=庫德雷礦井 -mission_contractor_0056=泰姆&邁爾斯礦站 -Mission_Contractor_0057=Eckhart 安全顧問 -Mission_Contractor_0058=赫斯頓警衛 -mission_Defend_ICCProbe_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區的任何飛船提出了援助要求。 -mission_Defend_ICCProbe_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 -mission_Defend_ICCProbe_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 -mission_Defend_ICCProbe_Objective02_LongDescription=前往遇險訊號位置 -mission_Defend_ICCProbe_Objective02_ShortDescription=遇險信標 -mission_Defend_ICCProbe_Objective03_LongDescription=消滅攻擊帝國製圖中心的科研船的海盜 -mission_Defend_ICCProbe_Objective03_ShortDescription=保護飛船 -mission_Defend_ICCProbe_Title_Short=ICC 協助 -mission_Defend_ICCProbe_Title=ICC掃描探測器協助 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Description=護航隊嘗試在戴瑪爾交貨時失去了聯繫,船主已經簽發了一份合約,專門調查飛行員和總工程師的下落。儘管不是必要的,我們將對發現其他船員的狀態資訊進一步獎勵。 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective01_LongDescription=前往 ~mission(Ship) 最後一次發現的位置。 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective01_ShortDescription=最後一個發現位置 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective010_LongDescription=找到第二炮手 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective011_LongDescription=可選:找到剩餘船員 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective011_ShortDescription=找到剩餘船員 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective02_LongDescription=定位 ~mission(Ship) -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective02_ShortDescription=定位飛船 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective03_LongDescription=找到飛行員和總工程師 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective03_ShortDescription=找到主要船員 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective04_LongDescription=找到飛行員 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective05_LongDescription=找到總工程師 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective06_LongDescription=找到助理工程師 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective07_LongDescription=找到領航員 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective08_LongDescription=找到貨艙管理員 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective09_LongDescription=找到第一炮手 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Title_Short=達希爾評估服務 -mission_Demo_MissingPersons_Planet_Title=調查失蹤飛船(護航隊) -mission_Gamescom2017_Blackbox_Description=Eckhart 安全顧問責任有限公司\n合約&派遣\n\n合約類型:取回物品\n承包人狀態:獨立\n授權代碼:ME-01\n\n立即執行\n\n一名聯邦政府證人在路過我們星系的時候飛船被截擊了,他是一名重要的黑幫犯罪證人。律師想證明他們是被黑幫刺客所害,所以他們花了很多錢來取回記錄有犯罪證據的黑匣子。不幸的是,黑幫可能會僱人去清除黑匣子內一些重要證據,所以你必須得抓緊了。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。 -mission_Gamescom2017_Blackbox_Title=取得黑匣子 -mission_Gamescom2017_Invite_Desc=Eckhart 安全顧問有限責任公司\n\n嗨!有新的任務啦,我認為你很合適。\n\n- 邁爾斯\n\n邁爾斯·埃克哈特\nCEO\nEckhart 安全顧問\n\n此資訊可能包含機密、專有、特許和/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。 -mission_Gamescom2017_Invite_Title=新任務剛剛出現 -mission_Gamescom2017_Invite_TitleShort=工作機會 -mission_Gamescom2017_Objective01_LongDescription=前往殘骸地點 -mission_Gamescom2017_Objective01_Marker=回收地點 -mission_Gamescom2017_Objective02_LongDescription=從殘骸回收黑盒子 -mission_Gamescom2017_Objective02_Marker=回收黑盒子 -mission_Gamescom2017_Objective03_LongDescription=將黑盒子送到六角灣 -mission_Gamescom2017_Objective03_Marker=運送到六角灣 -mission_item_0001=食物 -mission_item_0002=原料 -mission_item_0003=農產品 -mission_item_0004=食品物資 -mission_item_0005=種子 -mission_item_0006=農業樣本 -mission_item_0007=食物原料 -mission_item_0008=農作物 -mission_item_0009=礦石 -mission_item_0010=礦物質 -mission_item_0011=精煉礦石 -mission_item_0012=未加工金屬 -mission_item_0013=鋁 -mission_item_0014=鈦 -mission_item_0015=鎢 -mission_item_0016=金 -mission_item_0017=艾格瑞金屬 -mission_item_0018=石英 -mission_item_0019=剛玉 -mission_item_0020=綠柱石 -mission_item_0021=鑽石 -mission_item_0022=砬蘭石 -mission_item_0023=醫療樣本 -mission_item_0024=藥品 -mission_item_0025=醫療用品 -mission_item_0026=化工品 -mission_item_0027=科研材料 -mission_item_0028=生物樣本 -mission_item_0029=基因樣本 -mission_item_0030=研究用補給品 -mission_item_0031=垃圾 -mission_item_0032=垃圾 -mission_item_0033=廢棄物 -mission_item_0034=廢金屬 -mission_item_0035=廢物 -mission_item_0036=生活垃圾 -mission_item_0037=碎屑 -mission_item_0038=生物廢料 -mission_item_0039=產品 -mission_item_0040=阿圖西亞毒素 -mission_item_0041=塵埃 -mission_item_0042=糖果 -mission_item_0043=四捨五入 -mission_item_0044=WiDoW -mission_item_0045=「夜夜」 -mission_item_0046=「細雨」 -mission_item_0047=聚會禮品 -mission_item_0048=再起 -mission_item_0049=你-造-嗎 -mission_item_0050=等級-A -mission_item_0051=麻煙 -mission_item_0052=箱子 -mission_item_0053=一箱貨 -mission_item_0054=貨物 -mission_item_0055=包裹 -mission_item_0056="「特殊物品」" -mission_item_0057=一些零食 -mission_item_0058=工具條 -mission_item_0059=材料樣本 -mission_item_0060=金屬樣本 -mission_item_0061=礦物金屬 -mission_item_0062=珍貴的金屬 -mission_item_0063=給養 -mission_item_0064=龍膽種子 -mission_item_0065=改進的種子 -mission_item_0066=幼苗 -mission_item_0067=特殊種子 -mission_item_0068=高產量種子 -mission_item_0069=穀物種子 -mission_item_0070=雜交種子 -mission_item_0071=特殊訂單的藥物 -mission_item_0072=處方藥 -mission_item_0073="「廢料」" -mission_item_0074=研究探測器 -mission_item_0075=探測器 -mission_item_0076=資料探針 -mission_item_0077=掃描探針 -mission_item_0078=背負式運輸 -mission_item_0079=竊聽裝置 -mission_item_0080=通訊竊聽 -mission_item_0081=繼電器 -mission_item_0083=飛船電腦 -mission_item_0084=飛行記錄儀 -mission_item_0085=導航傳動 -mission_item_0086=飛行資料 -mission_item_0087=飛船資料記錄儀 -mission_item_0088=非常特別的箱子 -mission_item_0089=有價值的物品 -mission_item_0090=特定的物件 -mission_item_0091=黃金貨品 -mission_item_0092=鑽石貨品 -mission_item_0093=礦石樣品 -mission_item_0094=岩石樣本 -mission_item_0095=雜交高粱種子\n -mission_item_0096=EDR 複合肥料 -mission_item_0097=西瓜 -mission_item_0098=藍木橘水果 -mission_item_0099=藍蜂果 -mission_item_0100=月果 -mission_item_0101=螺旋水果 -mission_item_0102=急救物品 -mission_item_0103=藥片 -mission_item_0104=飲食補給 -mission_item_0105=維他命 -mission_item_0106=實驗室裝置 -mission_item_0107=組織樣本 -mission_item_0108=培養病毒 -mission_item_0109=垃圾 -mission_item_0110=劇毒廢品 -mission_item_0111=劇毒沉澱物 -mission_item_0112=原型 TDC-XX 控制單元 -mission_item_0113=一株原型植物 -mission_Item_0114=TDC-XX 控制單元 -mission_Item_0115=SLAM -mission_Item_0116=Neon -mission_Item_0117=Maze -mission_Item_0118=E'tam -mission_Item_0119=緩慢(Slow) -mission_Item_0120=紅線(Redline) -mission_Item_0121=彈跳(Bounce) -mission_Item_0122=狂戰士(Berserker) -mission_Item_0123=幸福(Happy) -mission_Item_0124=快活(Sunshine) -mission_Item_0125=明亮(Bright) -mission_Item_0126=滑倒(Slip) -mission_Item_0127=國王(Reg) -mission_Item_0128=美好時光(WonderTime) -mission_Item_0129=布林德(Blinder) -mission_Item_0130=滴答(ticktock) -mission_Item_0131=成癮品原料(raw chems) -mission_Item_0132=天賦(gifts) -mission_Item_0133=保險箱 -mission_Item_0134=遺跡(Remains) -mission_Item_0135=一箱奧索安皮革 -mission_Item_0136=CK13-GID混合種子 -mission_Item_0137=一盒窒息氣鼻蟲卵 -mission_Item_0138=一盒mobyglass終端機 -mission_Item_0139=一盒RS1奧德塞太空服 -mission_Item_0140=一盒生療醫療棒 -mission_Item_0141=一批紅鰭模組 -mission_Item_0142=一批HLX99超級處理器 -mission_Item_0143=一批人類特色食物 -mission_Item_0144=破解密鑰 -Mission_Item_0145=貨物 A -Mission_Item_0146=貨物 B -Mission_Item_0147=貨物 C -Mission_Item_0148=SLAM (未加工) -Mission_Item_0149=證據 -Mission_Item_0150=籃球 -Mission_Item_0151,P=傳家寶 -mission_items_BlackBox_Description=在襲擊或事故中用來記錄載具最後的位置。 -mission_items_BlackBox=飛行記錄儀 -mission_items_Confidential=機密 -mission_items_Derelict_Description=失事載具的殘骸。 -mission_items_Derelict=廢棄船隻 -mission_items_QTDistressBeacon_Description=遇險飛船最後的已知位置,所有飛船在接近時都需格外小心。 -mission_items_QTDistressBeacon=遇險信標 -mission_items_QTPatrolBeacon_Description=維安特勤隊已將此區域用作軍事行動。 -mission_items_QTPatrolBeacon=巡邏信標 -mission_items_QTQuantumBeacon_Description=該區域只有得到授權的個人才可以透過量子躍遷進入。 -mission_items_QTQuantumBeacon=量子信標 -mission_items_QTRendezvousBeacon_Description=為你即將到來的約會安排會面地點。 -mission_items_QTRendezvousBeacon=集合信標 -mission_location_0124_add=瑪格達附近的通訊陣列衛星ST1-48 -mission_location_0125_add=亞伯丁附近的通訊陣列衛星ST1-92 -mission_location_0126_add=艾瑞爾附近的通訊陣列衛星ST1-13 -mission_location_0127_add=赫斯頓附近的通訊陣列衛星ST1-61 -mission_location_nyx_001=列夫斯基 -mission_location_nyx_002=咖啡館 -mission_location_nyx_003=列夫斯基的咖啡館 -mission_location_nyx_004=鑽孔站 -mission_location_nyx_005=列夫斯基的鑽孔站 -mission_location_nyx_006=德拉瑪上的殘骸地點 -mission_location_nyx_007=位於德拉瑪上的一個殘骸 -mission_location_pyro_0002=風落鎮 -mission_location_pyro_0002a=派羅 III 上的風落鎮 -mission_location_pyro_015=鏽跡鎮 -mission_location_pyro_015a=派羅 I 上的鏽跡鎮 -mission_location_pyro_016=楊家莊 -mission_location_pyro_016a=派羅 II 上的楊家莊 -mission_location_pyro_017=日落方山 -mission_location_pyro_017a=派羅 II 上的日落方山 -mission_location_pyro_018=傑克森交易站 -mission_location_pyro_018a=派羅 II 上的傑克森交易站 -mission_location_pyro_019=最終防線 -mission_location_pyro_019a=派羅 II 上的最終防線 -mission_location_pyro_020=布埃諾峽谷 -mission_location_pyro_020a=派羅 III 的布埃諾峽谷 -mission_location_pyro_021=牧人驛站 -mission_location_pyro_021a=派羅 III 上的牧人驛站 -mission_location_pyro_022=影落鎮 -mission_location_pyro_023=「庭院」 -mission_location_pyro_023a=派羅 III 上的庭院 -mission_location_pyro_024=金碧灣 -mission_location_pyro_024a=派羅 III 上的金碧灣 -mission_location_pyro_025=派羅 I 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_025a=一個位於派羅 I 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_026=派羅 II 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_026a=一個位於派羅 II 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_027=派羅 III 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_027a=一個位於派羅 III 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_028=廢墟太空站 -mission_location_pyro_028a=派羅 VI 上空的廢墟太空站 -mission_location_pyro_029=焰火聯合邊境太空站 1-2 -mission_location_pyro_029a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-2 -mission_location_pyro_02a=派羅 III 上的影落鎮 -mission_location_pyro_030=焰火聯合邊境太空站 1-3 -mission_location_pyro_030a=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-3 -mission_location_pyro_031=焰火聯合邊境太空站 1-5 -mission_location_pyro_031a=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-5 -mission_location_pyro_032=焰火聯合邊境太空站 2-0 -mission_location_pyro_032a=位於派羅 II 上空的焰火聯合邊境太空站 2-0 -mission_location_pyro_033=焰火聯合邊境太空站 2-3 -mission_location_pyro_033a=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 2-3 -mission_location_pyro_034=死局太空站 -mission_location_pyro_034a=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站 -mission_location_pyro_035=軌道訃聞站 -mission_location_pyro_035a=派羅 III 上空的軌道訃聞站 -mission_location_pyro_036=星熠服務站 -mission_location_pyro_036a=位於派羅 III L1 拉格朗日點的星光空間服務站 -mission_location_pyro_037=補丁城 -mission_location_pyro_037a=派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城 -mission_location_pyro_038=焰火聯合邊境太空站 3-5 -mission_location_pyro_038a=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 3-5 -mission_location_pyro_039=焰火聯合邊境太空站 5-1 -mission_location_pyro_039a=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-1 -mission_location_pyro_040=煤氣燈太空站 -mission_location_pyro_040a=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站 -mission_location_pyro_041=焰火聯合邊境太空站 5-3 -mission_location_pyro_041a=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 -mission_location_pyro_042=路德補給站 -mission_location_pyro_042a=派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站 -mission_location_pyro_043=鼠巢太空站 -mission_location_pyro_043a=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站 -mission_location_pyro_044=焰火聯合邊境太空站 6-2 -mission_location_pyro_044a=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 6-2 -mission_location_pyro_045=終局太空站 -mission_location_pyro_045a=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站 -mission_location_pyro_046=達德利父女太空站 -mission_location_pyro_046a=派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站 -mission_location_pyro_047=恩惠加油站 -mission_location_pyro_047a=派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站 -mission_location_pyro_048=派羅 I 洞穴 -mission_location_pyro_048a=一個位於派羅 I 的洞穴 -mission_location_pyro_049=派羅 II 洞穴 -mission_location_pyro_049a=一個位於派羅 II 的洞穴 -mission_location_pyro_050=派羅 III 洞穴 -mission_location_pyro_050a=一個位於派羅 III 的洞穴 -mission_location_pyro_051=派羅 IV 洞穴 -mission_location_pyro_051a=一個位於派羅 IV 的洞穴 -mission_location_pyro_052=派羅 V 洞穴 -mission_location_pyro_052a=一個位於派羅 V 的洞穴 -mission_location_pyro_053=派羅 VI 洞穴 -mission_location_pyro_053a=一個位於派羅 VI 的洞穴 -mission_location_pyro_054=伊格尼斯洞穴 -mission_location_pyro_054a=位於伊格尼斯的洞穴 -mission_location_pyro_055=瓦塔拉洞穴 -mission_location_pyro_055a=一個位於瓦塔拉的洞穴 -mission_location_pyro_056=阿迪爾洞穴 -mission_location_pyro_056a=一個位於阿迪爾的洞穴 -mission_location_pyro_057=法伊羅洞穴 -mission_location_pyro_057a=一個位於法伊羅的洞穴 -mission_location_pyro_058=弗果洞穴 -mission_location_pyro_058a=一個位於弗果的洞穴 -mission_location_pyro_059=伏爾洞穴 -mission_location_pyro_059a=一個位於伏爾的洞穴 -mission_location_pyro_060_alt_02=12號機庫 -mission_location_pyro_060_alt=11號機庫 -mission_location_pyro_060=13號機庫 -mission_location_pyro_060a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-2 內的13號機庫 -mission_location_pyro_060b=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-3 內的13號機庫 -mission_location_pyro_060c=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-5 內的13號機庫 -mission_location_pyro_060d=位於派羅 II 上空的焰火聯合邊境太空站 2-0 內的13號機庫 -mission_location_pyro_060e=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 2-3 內的13號機庫 -mission_location_pyro_060f=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的13號機庫 -mission_location_pyro_060g=派羅 III 上空的軌道訃聞站內的11號機庫 -mission_location_pyro_060h=派羅 III L1 拉格朗日點的星熠服務站內的12號機庫 -mission_location_pyro_060i=派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的12號機庫 -mission_location_pyro_060j=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 3-5 內的13號機庫 -mission_location_pyro_060k=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-1 內的13號機庫 -mission_location_pyro_060l=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的13號機庫 -mission_location_pyro_060m=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 內的13號機庫 -mission_location_pyro_060n=派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的13號機庫 -mission_location_pyro_060o=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的13號機庫 -mission_location_pyro_060p=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 6-2 內的13號機庫 -mission_location_pyro_060q=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的13號機庫 -mission_location_pyro_060r=派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的13號機庫 -mission_location_pyro_060s=派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的13號機庫 -mission_location_pyro_061_02=維修區-02 -mission_location_pyro_061_03=維修區-03 -mission_location_pyro_061=維修區-01 -mission_location_pyro_061a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-2 內的維修區 -mission_location_pyro_061b=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-3 內的維修區 -mission_location_pyro_061c=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-5 內的維修區 -mission_location_pyro_061d=位於派羅 II 上空的焰火聯合邊境太空站 2-0 內的維修區 -mission_location_pyro_061e=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 2-3 內的維修區 -mission_location_pyro_061f_02=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的維修區-02 -mission_location_pyro_061f_03=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的維修區-03 -mission_location_pyro_061f=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的維修區-01 -mission_location_pyro_061g_02=位於派羅 III 上空的軌道訃聞站內的維修區-02 -mission_location_pyro_061g_03=位於派羅 III 上空的軌道訃聞站內的維修區-03 -mission_location_pyro_061g=位於派羅 III 上空的軌道訃聞站內的維修區-01 -mission_location_pyro_061h_02=位於派羅 III L1 拉格朗日點的星熠服務站內的維修區-02 -mission_location_pyro_061h=位於派羅 III L1 拉格朗日點的星熠服務站內的維修區-01 -mission_location_pyro_061i_02=位於派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的維修區-02 -mission_location_pyro_061i=位於派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的維修區-01 -mission_location_pyro_061j=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 3-5 內的維修區 -mission_location_pyro_061k=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-1 內的維修區 -mission_location_pyro_061l_02=位於派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的維修區-02 -mission_location_pyro_061l=位於派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的維修區-01 -mission_location_pyro_061m=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 內的維修區 -mission_location_pyro_061n_02=位於派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的維修區-02 -mission_location_pyro_061n=位於派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的維修區-01 -mission_location_pyro_061o_02=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的維修區-02 -mission_location_pyro_061o=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的維修區-01 -mission_location_pyro_061p=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 6-2 內的維修區 -mission_location_pyro_061q_02=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的維修區-02 -mission_location_pyro_061q=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的維修區-01 -mission_location_pyro_061r_02=位於派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的維修區-02 -mission_location_pyro_061r=位於派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的維修區-01 -mission_location_pyro_061s_02=位於派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的維修區-02 -mission_location_pyro_061s=位於派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的維修區-01 -mission_location_pyro_062=廢棄區域 -mission_location_pyro_062a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-2 內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062b=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-3 內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062c=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-5 內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062d=位於派羅 II 上空的焰火聯合邊境太空站 2-0 內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062e=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 2-3 內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062f=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062g=位於派羅 III 上空的軌道訃聞站內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062h=位於派羅 III L1 拉格朗日點的星光太空站內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062i=位於派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062j=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 3-5 內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062k=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-1 內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062l=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062m=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062n=位於派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062o=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062p=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 6-2 內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062q=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062r=位於派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的廢棄區域 -mission_location_pyro_062s=位於派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的廢棄區域 -mission_location_pyro_064,P=天工嶺 -mission_location_pyro_064a,P=派羅 III 上的天工嶺 -mission_location_pyro_065=石林鎮 -mission_location_pyro_065a=派羅 VI 上的石林鎮 -mission_location_pyro_066=財奴灣 -mission_location_pyro_066a=派羅 VI 上的財奴灣 -mission_location_pyro_067=雄鹿谷 -mission_location_pyro_067a=派羅 I 上的雄鹿谷 -mission_location_pyro_068=涸澤 -mission_location_pyro_068a=派羅 II 上的涸澤 -mission_location_pyro_069=奧斯特勒領地 -mission_location_pyro_069a=派羅 II 上的奧斯特勒領地 -mission_location_pyro_070=寒結鎮 -mission_location_pyro_070a=派羅 III 上的寒結鎮 -mission_location_pyro_071=休耕地 -mission_location_pyro_071a=派羅 IV 上的休耕地 -mission_location_pyro_072=薩克倫領地 -mission_location_pyro_072a=派羅 IV 上的薩克倫領地 -mission_location_pyro_073=卡比爾驛站 -mission_location_pyro_073a=派羅5a上的卡比爾驛站 -mission_location_pyro_074=礪石地 -mission_location_pyro_074a=派羅 VI 上的礪石地 -mission_location_pyro_075=犍牛原 -mission_location_pyro_075a=派羅 VI 上的犍牛原 -mission_location_pyro_076=終陸鎮 -mission_location_pyro_076a=派羅 VI 上的終陸鎮 -mission_location_pyro_077=黑岩交易所 -mission_location_pyro_077a=派羅 VI 上的黑岩交易所 -mission_location_pyro_078=鴨翼觀景處 -mission_location_pyro_078a=派羅 VI 上的鴨翼觀景處 -mission_location_pyro_079=容善鎮 -mission_location_pyro_079a=派羅 VI 上的容善鎮 -mission_location_pyro_080=補給處 -mission_location_pyro_080a=派羅 VI 上的補給處 -mission_location_pyro_081=神使峰 -mission_location_pyro_081a=派羅5c上的神使峰 -mission_location_pyro_082=先覺者峽谷 -mission_location_pyro_082a=派羅5b上的先覺者峽谷 -mission_location_pyro_083=灰燼之地 -mission_location_pyro_083a=派羅5a上的灰燼之地 -mission_location_pyro_084=喬拉海灘 -mission_location_pyro_084a=派羅 IV 上的喬拉海灘 -mission_location_pyro_085=垂死者交易所 -mission_location_pyro_085a=派羅 IV 上的垂死者交易所 -mission_location_pyro_086=納蕾娜驛站 -mission_location_pyro_086a=派羅 III 上的納蕾娜驛站 -mission_location_pyro_087=焰火聯合邊境太空站 1-2 診所 -mission_location_pyro_087a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-2 內的診所 -mission_location_pyro_088=焰火聯合邊境太空站 1-3 診所 -mission_location_pyro_088a=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-3 內的診所 -mission_location_pyro_089=焰火聯合邊境太空站 1-5 診所 -mission_location_pyro_089a=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-5 內的診所 -mission_location_pyro_090=焰火聯合邊境太空站 2-0 診所 -mission_location_pyro_090a=位於派羅 I 上空的焰火聯合邊境太空站 2-0 內的診所 -mission_location_pyro_091=焰火聯合邊境太空站 2-3 診所 -mission_location_pyro_091a=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 2-3 內的診所 -mission_location_pyro_092=死局太空站診所 -mission_location_pyro_092a=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的診所 -mission_location_pyro_093=軌道訃聞站診所 -mission_location_pyro_093a=派羅 III 上空的軌道訃聞站內的診所 -mission_location_pyro_094=星熠服務站診所 -mission_location_pyro_094a=派羅 III L1 拉格朗日點的星熠服務站內的診所 -mission_location_pyro_095=補丁城診所 -mission_location_pyro_095a=派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的診所 -mission_location_pyro_096=焰火聯合邊境太空站 3-5 診所 -mission_location_pyro_096a=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 3-5 內的診所 -mission_location_pyro_097=焰火聯合邊境太空站 5-1 診所 -mission_location_pyro_097a=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 內的診所 -mission_location_pyro_098=煤氣燈太空站診所 -mission_location_pyro_098a=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的診所 -mission_location_pyro_099=焰火聯合邊境太空站 5-3 診所 -mission_location_pyro_099a=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 內的診所 -mission_location_pyro_100=路德補給站診所 -mission_location_pyro_100a=派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的診所 -mission_location_pyro_101=鼠巢太空站診所 -mission_location_pyro_101a=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的診所 -mission_location_pyro_102=焰火聯合邊境太空站 6-2 診所 -mission_location_pyro_102a=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 6-2 內的診所 -mission_location_pyro_103=終局太空站診所 -mission_location_pyro_103a=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的診所 -mission_location_pyro_104=達德利父女太空站診所 -mission_location_pyro_104a=派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的診所 -mission_location_pyro_105=恩惠加油站診所 -mission_location_pyro_105a=派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的診所 -mission_location_pyro_106=廢墟太空站診所 -mission_location_pyro_106a=位於派羅 VI 上空的廢墟太空站內的診所 -mission_location_pyro_107=焰火聯合邊境太空站 1-2 入口 -mission_location_pyro_107a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-2 內的入口 -mission_location_pyro_108=焰火聯合邊境太空站 1-3 入口 -mission_location_pyro_108a=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-3 內的入口 -mission_location_pyro_109=焰火聯合邊境太空站 1-5 入口 -mission_location_pyro_109a=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-5 內的入口 -mission_location_pyro_110=焰火聯合邊境太空站 2-0 入口 -mission_location_pyro_110a=位於派羅 II 上空的焰火聯合邊境太空站 2-0 內的入口 -mission_location_pyro_111=焰火聯合邊境太空站 2-3 入口 -mission_location_pyro_111a=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 2-3 內的入口 -mission_location_pyro_112=死局太空站入口 -mission_location_pyro_112a=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的入口 -mission_location_pyro_113=軌道訃聞站入口 -mission_location_pyro_113a=派羅 III 上空的軌道訃聞站內的入口 -mission_location_pyro_114=星熠服務站入口 -mission_location_pyro_114a=派羅 III L1 拉格朗日點的星熠服務站內的入口 -mission_location_pyro_115=補丁城入口 -mission_location_pyro_115a=派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的入口 -mission_location_pyro_116=焰火聯合邊境太空站 3-5 入口 -mission_location_pyro_116a=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 3-5 內的入口 -mission_location_pyro_117=焰火聯合邊境太空站 5-1 入口 -mission_location_pyro_117a=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-1 內的入口 -mission_location_pyro_118=煤氣燈太空站入口 -mission_location_pyro_118a=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的入口 -mission_location_pyro_119=焰火聯合邊境太空站 5-3 入口 -mission_location_pyro_119a=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 內的入口 -mission_location_pyro_120=路德補給站入口 -mission_location_pyro_120a=派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的入口 -mission_location_pyro_121=鼠巢太空站入口 -mission_location_pyro_121a=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的入口 -mission_location_pyro_122=焰火聯合邊境太空站 6-2 入口 -mission_location_pyro_122a=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 6-3 內的入口 -mission_location_pyro_123=終局太空站入口 -mission_location_pyro_123a=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的入口 -mission_location_pyro_124=達德利父女太空站入口 -mission_location_pyro_124a=派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的入口 -mission_location_pyro_125=恩惠加油站入口 -mission_location_pyro_125a=派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的入口 -mission_location_pyro_126=廢墟太空站入口 -mission_location_pyro_126a=位於派羅 VI 上空的廢墟太空站內的入口 -mission_location_pyro_127=焰火聯合邊境太空站 1-2 居住區 -mission_location_pyro_127a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-2 內的居住區 -mission_location_pyro_128=焰火聯合邊境太空站 1-3 居住區 -mission_location_pyro_128a=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-3 內的居住區 -mission_location_pyro_129=焰火聯合邊境太空站 1-5 居住區 -mission_location_pyro_129a=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-5 內的居住區 -mission_location_pyro_130=焰火聯合邊境太空站 2-0 居住區 -mission_location_pyro_130a=位於派羅 I 上空的焰火聯合邊境太空站 2-0 內的居住區 -mission_location_pyro_131=焰火聯合邊境太空站 2-3 居住區 -mission_location_pyro_131a=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 2-3 內的居住區 -mission_location_pyro_132=死局太空站居住區 -mission_location_pyro_132a=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的居住區 -mission_location_pyro_133=軌道訃聞站居住區 -mission_location_pyro_133a=派羅 III 上空的軌道訃聞站內的居住區 -mission_location_pyro_134=星熠服務站居住區 -mission_location_pyro_134a=派羅 III L1 拉格朗日點的星熠服務站內的居住區 -mission_location_pyro_135=補丁城居住區 -mission_location_pyro_135a=派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的居住區 -mission_location_pyro_136=焰火聯合邊境太空站 3-5 居住區 -mission_location_pyro_136a=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 3-5 內的居住區 -mission_location_pyro_137=焰火聯合邊境太空站 5-1 居住區 -mission_location_pyro_137a=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-1 內的居住區 -mission_location_pyro_138=煤氣燈太空站居住區 -mission_location_pyro_138a=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的居住區 -mission_location_pyro_139=焰火聯合邊境太空站 5-3 居住區 -mission_location_pyro_139a=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 內的居住區 -mission_location_pyro_140=路德補給站居住區 -mission_location_pyro_140a=派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的居住區 -mission_location_pyro_141=鼠巢太空站居住區 -mission_location_pyro_141a=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的居住區 -mission_location_pyro_142=焰火聯合邊境太空站 6-2 居住區 -mission_location_pyro_142a=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 6-2 內的居住區 -mission_location_pyro_143=終局太空站居住區 -mission_location_pyro_143a=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的居住區 -mission_location_pyro_144=達德利父女太空站居住區 -mission_location_pyro_144a=派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的居住區 -mission_location_pyro_145=恩惠加油站居住區 -mission_location_pyro_145a=派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的居住區 -mission_location_pyro_146=廢墟太空站居住區 -mission_location_pyro_146a=位於派羅 VI 上空的廢墟太空站內的居住區 -mission_location_pyro_147=死局太空站精煉廠 -mission_location_pyro_147a=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的精煉廠 -mission_location_pyro_148=軌道訃聞站精煉廠 -mission_location_pyro_148a=派羅 III 上空的軌道訃聞站內的精煉廠 -mission_location_pyro_149=廢墟太空站精煉廠 -mission_location_pyro_149a=位於派羅 VI 上空的廢墟太空站內的精煉廠 -mission_location_pyro_150=派羅 IV 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_150a=一個位於派羅 IV 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_151=派羅 V 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_151a=一個位於派羅 V 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_152=派羅 VI 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_152a=一個位於派羅 VI 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_153=派羅 5a 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_153a=一個位於派羅 5a 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_154=派羅 5b 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_154a=一個位於派羅 5b 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_155=派羅 5c 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_155a=一個位於派羅 5c 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_156=派羅 5d 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_156a=一個位於派羅 5d 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_157=派羅 5e 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_157a=一個位於派羅 5e 的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_158=派羅 5f 廢棄前哨站 -mission_location_pyro_158a=一個位於派羅5f的廢棄前哨站 -mission_location_pyro_159=灰園倉庫 -mission_location_pyro_159a=位於派羅 I 的灰園倉庫 -mission_location_pyro_160=慢燃倉庫 -mission_location_pyro_160a=位於派羅 II 的慢燃倉庫 -mission_location_pyro_161=勘探倉庫 -mission_location_pyro_161a=位於派羅 III 的勘探倉庫 -mission_location_pyro_162=丁格的倉庫 -mission_location_pyro_162a=位於派羅 IV 的丁格的倉庫 -mission_location_pyro_163=菲奧峽谷倉庫 -mission_location_pyro_163a=位於派羅 5d 的菲奧峽谷倉庫 -mission_location_pyro_164=守望者倉庫 -mission_location_pyro_164a=位於派羅 VI 的守望者倉庫 -mission_location_pyro_165=法羅資料中心 I (Farro Data Center) -mission_location_pyro_165a=派羅 IV 上的法羅資料中心 I -mission_location_pyro_166=法羅資料中心 II (Farro Data Center) -mission_location_pyro_166a=派羅 IV 上的法羅資料中心 II -mission_location_pyro_167=法羅資料中心 III (Farro Data Center) -mission_location_pyro_167a=派羅 IV 上的法羅資料中心 III -mission_location_pyro_168=法羅資料中心 IV (Farro Data Center) -mission_location_pyro_168a=派羅 IV 上的法羅資料中心 IV -mission_location_pyro_169=法羅資料中心 V (Farro Data Center) -mission_location_pyro_169a=派羅 IV 上的法羅資料中心 V -mission_location_pyro_170=法羅資料中心 VI (Farro Data Center) -mission_location_pyro_170a=派羅 IV 上的法羅資料中心 IV -mission_location_pyro_171=法羅資料中心 VII (Farro Data Center) -mission_location_pyro_171a=派羅 IV 上的法羅資料中心 VII -mission_location_pyro_172=法羅資料中心 VIII (Farro Data Center) -mission_location_pyro_172a=派羅 IV 上的法羅資料中心 VIII -mission_location_pyro_173=法羅資料中心 IX (Farro Data Center) -mission_location_pyro_173a=派羅 IV 上的法羅資料中心 IX -mission_location_pyro_174=法羅資料中心 X (Farro Data Center) -mission_location_pyro_174a=派羅 IV 上的法羅資料中心 X -mission_location_pyro_175=拉撒路綜合設施 Phoenix-I (Lazarus Complex Phoenix) -mission_location_pyro_175a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Phoenix-I -mission_location_pyro_176=拉撒路綜合設施 Phoenix-II (Lazarus Complex Phoenix) -mission_location_pyro_176a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Phoenix-II -mission_location_pyro_177=拉撒路綜合設施 Phoenix-III (Lazarus Complex Phoenix) -mission_location_pyro_177a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Phoenix-III -mission_location_pyro_178=拉撒路交通轉運站 Phoenix-I (Lazarus Transport Hub Phoenix) -mission_location_pyro_178a= 派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Phoenix-I -mission_location_pyro_179=拉撒路交通轉運站 Phoenix-II (Lazarus Transport Hub Phoenix) -mission_location_pyro_179a= 派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Phoenix-II -mission_location_pyro_180=拉撒路交通轉運站 Phoenix-III (Lazarus Transport Hub Phoenix) -mission_location_pyro_180a= 派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Phoenix-III -mission_location_pyro_181=拉撒路綜合設施 Tithonus-I (Lazarus Complex Tithonus) -mission_location_pyro_181a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Tithonus-I -mission_location_pyro_182=拉撒路綜合設施 Tithonus-II (Lazarus Complex Tithonus) -mission_location_pyro_182a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Tithonus-II -mission_location_pyro_183=拉撒路綜合設施 Tithonus-III (Lazarus Complex Tithonus) -mission_location_pyro_183a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Tithonus-III -mission_location_pyro_184=拉撒路交通轉運站 Tithonus-I (Lazarus Transport Hub Tithonus) -mission_location_pyro_184a= 派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Tithonus-I -mission_location_pyro_185=拉撒路交通轉運站 Tithonus-II (Lazarus Transport Hub Tithonus) -mission_location_pyro_185a= 派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Tithonus-II -mission_location_pyro_186=拉撒路交通轉運站 Tithonus-III (Lazarus Transport Hub Tithonus) -mission_location_pyro_186a= 派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Tithonus-III -mission_location_pyro_187=前線戰士藏身處 -mission_location_pyro_187a=Pyro I 上的前線戰士藏身處 -mission_location_pyro_187b=Pyro II 上的前線戰士藏身處 -mission_location_pyro_187c=Pyro III 上的前線戰士藏身處 -mission_location_pyro_187d=Pyro IV 上的前線戰士藏身處 -mission_location_pyro_187e=Pyro V 上的前線戰士藏身處 -mission_location_pyro_187f=Pyro VI 上的前線戰士藏身處 -mission_location_pyro_187g=Ignis 上的前線戰士藏身處 -mission_location_pyro_187h=Vatra 上的前線戰士藏身處 -mission_location_pyro_187i=Adir 上的前線戰士藏身處 -mission_location_pyro_187j=Fairo 上的前線戰士藏身處 -mission_location_pyro_187k=Fuego 上的前線戰士藏身處 -mission_location_pyro_187l=Vuur 上的前線戰士藏身處 -mission_location_pyro_63=史丹頓關口 -mission_location_stanton_0001=戴瑪爾的舒賓前哨站 -mission_location_stanton_0002=戴瑪爾的採礦站 -mission_location_stanton_0003=戴瑪爾舒賓前哨站 -mission_location_stanton_0004=戴瑪爾的舒賓採礦設施 -mission_location_stanton_0005=戴瑪爾的礦區 -mission_location_stanton_0006=戴瑪爾的精煉站 -mission_location_stanton_0007=耶拉的採礦站 -mission_location_stanton_0008=耶拉上的精煉站 -mission_location_stanton_0009=耶拉上的採礦設施 -mission_location_stanton_0010=弧光集團在戴瑪爾上的前哨站 -mission_location_stanton_0011=弧光集團在戴瑪爾上的採礦站 -mission_location_stanton_0012=戴瑪爾上的舒賓礦石精煉站 -mission_location_stanton_0013=弧光集團在戴瑪爾上的採礦設施 -mission_location_stanton_0014=弧光集團在戴瑪爾上的精煉站 -mission_location_stanton_0015=戴瑪爾 -mission_location_stanton_0016=耶拉 -mission_location_stanton_0017=舒賓的戴瑪爾前哨站 -mission_location_stanton_0018=弧光星的戴瑪爾採礦設施 -mission_location_stanton_0019=採礦站 -mission_location_stanton_0020=採礦設施 -mission_location_stanton_0021=舒賓採礦設施 SCD-1 -mission_location_stanton_0022=弧光集團採礦站 141 -mission_location_stanton_0023=班森採礦前哨站 -mission_location_stanton_0024=泰拉磨坊前哨站 -mission_location_stanton_0025=賽琳的農業站 -mission_location_stanton_0026=賽琳農業站 -mission_location_stanton_0027=賽琳的農場 -mission_location_stanton_0028=賽琳的水培農場 -mission_location_stanton_0029=賽琳的泰拉磨坊前哨站 -mission_location_stanton_0030=賽琳 -mission_location_stanton_0031=泰拉磨坊 -mission_location_stanton_0032=種植站 -mission_location_stanton_0033=泰拉磨坊水培種植站 -mission_location_stanton_0034=加萊特種植站 -mission_location_stanton_0035=加萊特家庭種植站 -mission_location_stanton_0036=耶拉上的 Rayari 公司前哨站 -mission_location_stanton_0037=Rayari -mission_location_stanton_0038=Rayari 前哨站 -mission_location_stanton_0039=耶拉的 Rayari 實驗室 -mission_location_stanton_0040=耶拉的 Rayari 實驗室 -mission_location_stanton_0041=實驗室 -mission_location_stanton_0042=耶拉的科研站 -mission_location_stanton_0043=科研站 -mission_location_stanton_0044=迪金斯科研站 -mission_location_stanton_0045=戴瑪爾的舒賓前哨站 -mission_location_stanton_0046=耶拉的科研站 -mission_location_stanton_0047=耶拉上的一個藏匿屋 -mission_location_stanton_0048=賽琳上的一個藏匿屋 -mission_location_stanton_0049=戴瑪爾上的一個藏匿屋 -mission_location_stanton_0050=一個藏匿屋 -mission_location_stanton_0051=戴瑪爾上的毒品站 -mission_location_stanton_0052=戴瑪爾上的跳躍鎮 -mission_location_stanton_0053=跳躍鎮 -mission_location_stanton_0058=奧麗莎太空站 -mission_location_stanton_0059=奧麗莎太空站中轉樞紐 -mission_location_stanton_0060=傾卸者倉庫 -mission_location_stanton_0061=六角灣 -mission_location_stanton_0062=格林皇家 -mission_location_stanton_0063=六角灣 -mission_location_stanton_0064=六角灣 -mission_location_stanton_0065=庫德雷礦井 -mission_location_stanton_0066=弧光第 157 號礦區 -mission_location_stanton_0067=弧光集團在耶拉上的設施 -mission_location_stanton_0068=弧光集團在耶拉上的前哨站 -mission_location_stanton_0069=泰姆&邁爾斯礦站 -mission_location_stanton_0070=泰姆&邁爾斯 -mission_location_stanton_0071=班森礦站 -mission_location_stanton_0072=列夫斯基 -mission_location_stanton_0073=戴瑪爾 -mission_location_stanton_0074=人民聯盟 -mission_location_stanton_0075=豐收種植站 -mission_location_stanton_0076=豐收水培種植站 (Bountiful Harvest Hydroponics) -mission_location_stanton_0077=戴瑪爾上的種植站 -mission_location_stanton_0078=希克斯研究站 (Hickes Research Outpost) -mission_location_stanton_0079=賽琳上的 Rayari 公司前哨站 -mission_location_stanton_0080=賽琳上的 Rayari 研究室 -mission_location_stanton_0081=賽琳上的 Rayari 實驗室 -mission_location_stanton_0082=賽琳上的研究前哨站 -mission_location_stanton_0083=一個秘密站點 -mission_location_stanton_0084=戴瑪爾上的一個秘密站點 -mission_location_stanton_0085=耶拉的一個秘密站點 -mission_location_stanton_0086=賽琳的一個秘密站點 -mission_location_stanton_0087=私人領地 -mission_location_stanton_0088=僻靜之地 -mission_location_stanton_0089=戴瑪爾上的一個避難所 -mission_location_stanton_0090=耶拉上的一個避難所 -mission_location_stanton_0091=賽琳上的一個避難所 -mission_location_stanton_0092=奧麗莎 -mission_location_stanton_0093=一個特殊的興趣點 -mission_location_stanton_0094=具有潛在科學意義的地點 -mission_location_stanton_0095=環繞耶拉的小行星帶 -mission_location_stanton_0096=當地的小行星帶 -mission_location_stanton_0100=耶拉的小行星帶 -mission_location_stanton_0102=德拉瑪周圍的小行星堆 -mission_location_stanton_0103=耶拉周圍的小行星堆 -mission_location_stanton_0104=具體座標 -mission_location_stanton_0105_add=在耶拉附近的通訊陣列衛星 ST2-76 -mission_location_stanton_0105=通訊陣列衛星 ST2-76 (耶拉) -mission_location_stanton_0106_add=在戴瑪爾附近的通訊陣列衛星 ST2-47 -mission_location_stanton_0106=通訊陣列衛星 ST2-47 (戴瑪爾) -mission_location_stanton_0107_add=在賽琳附近的通訊陣列衛星 ST2-28 -mission_location_stanton_0107=通訊陣列衛星 ST2-28 (賽琳) -mission_location_stanton_0108_add=在十字軍附近的通訊陣列衛星 ST2-55 -mission_location_stanton_0108=通訊陣列衛星 ST2-55 (十字軍) -mission_location_stanton_0109=耶拉上被遺棄的前哨站 -mission_location_stanton_0110=戴瑪爾上被遺棄的前哨站 -mission_location_stanton_0111=賽琳上被遺棄的前哨站 -mission_location_stanton_0112=一個 Cry-Astro 站點 -mission_location_stanton_0113=耶拉上的化學實驗室 -mission_location_stanton_0114=六角灣的技術專家商店 -mission_location_stanton_0115=加油站 -mission_location_stanton_0116=航運中心 -mission_location_stanton_0117=安全檢查站 -mission_location_stanton_0118_add=賽琳附近的卡里亞安檢太空站 -mission_location_stanton_0118=卡里亞安全檢查站 -mission_location_stanton_0119=卡里亞 -mission_location_stanton_0120=Covalex 貢多太空站 -mission_location_stanton_0121=一處墜毀地點 -mission_location_stanton_0122=一個飛船殘骸 -mission_location_stanton_0123=一處殘骸位置 -mission_location_stanton_0124=通訊陣列衛星 ST1-48 (瑪格達) -mission_location_stanton_0125=通訊陣列衛星 ST1-92 (亞伯丁) -mission_location_stanton_0126=通訊陣列衛星 ST1-13 (艾瑞爾) -mission_location_stanton_0127=通訊陣列衛星 ST1-61 (赫斯頓) -mission_location_stanton_0128=「回收與處理」 -mission_location_stanton_0129=駭人的回收商店 -mission_location_stanton_0130=賽琳上的希克斯研究站 -mission_location_stanton_0131=賽琳上的泰拉磨坊水培種植站 -mission_location_stanton_0132=戴瑪爾上的弧光集團第 141 號礦區 -mission_location_stanton_0133=戴瑪爾上的舒賓採礦設施 SCD-1 -mission_location_stanton_0134=耶拉上的弧光集團第 157 號礦區 -mission_location_stanton_0135=耶拉上的迪金斯科研前哨站 -mission_location_stanton_0136=墜毀地點 -mission_location_stanton_0137=堤莎空港 -mission_location_stanton_0138=HDMS-斯坦霍普站 -mission_location_stanton_0139=赫斯頓上的 HDMS-斯坦霍普站 -mission_location_stanton_0140=HDMS-哈德利站 -mission_location_stanton_0141=赫斯頓上的 HDMS-哈德利站 -mission_location_stanton_0142=HDMS-賽達斯站 -mission_location_stanton_0143=赫斯頓上的 HDMS-賽達斯站 -mission_location_stanton_0144=HDMS-阿克萊站 -mission_location_stanton_0145=赫斯頓上的 HDMS-阿克萊站 -mission_location_stanton_0146=HDMS-奧派雷站 -mission_location_stanton_0147=赫斯頓上的 HDMS-奧派雷站 -mission_location_stanton_0148=HDMS-埃得蒙德站 -mission_location_stanton_0149=赫斯頓上的 HDMS-埃德蒙德站 -mission_location_stanton_0150=HDMS-萊德站 -mission_location_stanton_0151=依塔上的 HDMS-萊德站 -mission_location_stanton_0152=HDMS-伍德拉夫站 -mission_location_stanton_0153=依塔上的 HDMS-伍德拉夫站 -mission_location_stanton_0154=HDMS-佩爾曼站 -mission_location_stanton_0155=瑪格達上的 HDMS-佩爾曼站 -mission_location_stanton_0156=HDMS-哈恩站 -mission_location_stanton_0157=瑪格達上的 HDMS-哈恩站 -mission_location_stanton_0158=HDMS-安德森站 -mission_location_stanton_0159=亞伯丁上的 HDMS-安德森站 -mission_location_stanton_0160=HDMS-諾加德站 -mission_location_stanton_0161=亞伯丁上的 HDMS-諾加德站 -mission_location_stanton_0162=HDMS-萊森站 -mission_location_stanton_0163=艾瑞爾上的 HDMS-萊森站 -mission_location_stanton_0164=HDMS-貝茲德克站 -mission_location_stanton_0165=HDMS-貝茲德克站在艾瑞爾 -mission_location_stanton_0166=HDSF-阿德萊站 -mission_location_stanton_0167=赫斯頓上的 HDSF-阿德萊站 -mission_location_stanton_0168=HDSF-亨得利斯克站 -mission_location_stanton_0169=赫斯頓上的 HDSF-亨得利斯克站 -mission_location_stanton_0170=HDSF-科爾法克斯站 -mission_location_stanton_0171=赫斯頓上的 HDSF-科爾法克斯站 -mission_location_stanton_0172=HDSF-謝爾曼站 -mission_location_stanton_0173=赫斯頓上的 HDSF-謝爾曼站 -mission_location_stanton_0174=HDSF-埃爾布里奇站 -mission_location_stanton_0175=HDSF-赫斯頓上的埃爾布里奇站 -mission_location_stanton_0176=HDSF-霍巴特站 -mission_location_stanton_0177=赫斯頓上HDSF-的霍巴特站 -mission_location_stanton_0178=HDSF-米爾蘭德站 -mission_location_stanton_0179=赫斯頓上的 HDSF-米爾蘭德站 -mission_location_stanton_0180=HDSF-湯普金斯站 -mission_location_stanton_0181=赫斯頓上的 HDSF-湯普金斯站 -mission_location_stanton_0182=HDSF-布雷肯里奇站 -mission_location_stanton_0183=赫斯頓上的 HDSF-布雷肯里奇站 -mission_location_stanton_0184=HDSF-撒加利亞站 -mission_location_stanton_0185=赫斯頓上的 HDSF-撒加利亞站 -mission_location_stanton_0186=HDSF-魯弗斯站 -mission_location_stanton_0187=赫斯頓上的 HDSF-魯弗斯站 -mission_location_stanton_0188=HDSF-塔瑪站 -mission_location_stanton_0189=赫斯頓上的 HDSF-塔瑪站 -mission_location_stanton_0190=HDSF-以賽瑪利站 -mission_location_stanton_0191=赫斯頓上的 HDSF-以賽瑪利站 -mission_location_stanton_0192=HDSF-達莫里斯站 -mission_location_stanton_0193=赫斯頓上的 HDSF-達莫里斯站 -mission_location_stanton_0194=HDSF-海勒姆站 -mission_location_stanton_0195=赫斯頓上的 HDSF-海勒姆站 -mission_location_stanton_0196=HDSF-巴納巴斯站 -mission_location_stanton_0197=赫斯頓上的 HDSF-巴納巴斯站 -mission_location_stanton_0198=羅威爾 -mission_location_stanton_0199=羅威爾的 L19 居住區 -mission_location_stanton_0200=亞伯丁附近的飛船墓地 -mission_location_stanton_0201=在亞伯丁大氣上的部分 -mission_location_stanton_0202=HDMS-派恩伍德站 -mission_location_stanton_0203=赫斯頓上的派恩伍德站 -mission_location_stanton_0204=艾瑞爾 -mission_location_stanton_0205=亞伯丁 -mission_location_stanton_0206=瑪格達 -mission_location_stanton_0207=依塔 -mission_location_stanton_0208=羅威爾一號大門 -mission_location_stanton_0209=羅威爾二號大門 -mission_location_stanton_0210=羅威爾三號大門 -mission_location_stanton_0211=羅威爾四號大門 -mission_location_stanton_0212=羅威爾五號大門 -mission_location_stanton_0213=羅威爾六號大門 -mission_location_stanton_0214=羅威爾 L19 的行政辦公室 -mission_location_stanton_0215=羅威爾回收處理站 -mission_location_stanton_0216=羅威爾L19地鐵站 -mission_location_stanton_0217=一個亞伯丁上空的赫斯頓武器測試點 -mission_location_stanton_0218=一個依塔上空的赫斯頓武器測試點 -mission_location_stanton_0219=一個位於瑪格達上空的赫斯頓武器測試點 -mission_location_stanton_0220=一個位於艾瑞爾上空的赫斯頓武器測試點 -mission_location_stanton_0221=耶拉(Yela)的一處小行星帶 -mission_location_stanton_0222=耶拉(Yela)的一處礦物小行星帶 -mission_location_stanton_0223="「坑地」" -mission_location_stanton_0224="「車夫驛站」" -mission_location_stanton_0225=一個私人停機坪 -mission_location_stanton_0226=18區的私人停機坪 -mission_location_stanton_0227="孤兒院" -mission_location_stanton_0228=莉瑞雅上的孤兒院 -mission_location_stanton_0229=莉瑞雅上的坑地 -mission_location_stanton_0230=莉瑞雅上的車夫驛站 -mission_location_stanton_0231=弧光集團第 45 號礦區 -mission_location_stanton_0232=瓦菈上的弧光集團第 45 號礦區 -mission_location_stanton_0233=弧光集團第 48 號礦區 -mission_location_stanton_0234=瓦菈上的弧光集團第 48 號礦區 -mission_location_stanton_0235=弧光集團第 56 號礦區 -mission_location_stanton_0236=瓦菈上的弧光集團第 56 號礦區 -mission_location_stanton_0237=弧光集團第 61 號礦區 -mission_location_stanton_0238=瓦菈上的弧光集團第 61 號礦區 -mission_location_stanton_0239=阿什本峽谷援助避難所 -mission_location_stanton_0240=賽琳上的阿什本峽谷援助避難所 -mission_location_stanton_0241=阿斯頓山脈援助避難所 -mission_location_stanton_0242=耶拉上的阿斯頓山脈援助避難所 -mission_location_stanton_0243=頓洛山脈援助避難所 -mission_location_stanton_0244=戴瑪爾上的頓洛山脈援助避難所 -mission_location_stanton_0245=埃格平原援助避難所 -mission_location_stanton_0246=戴瑪爾上的埃格平原援助避難所 -mission_location_stanton_0247=弗拉納根山谷援助避難所 -mission_location_stanton_0248=賽琳上的弗拉納根山谷援助避難所 -mission_location_stanton_0249=朱利普峽谷援助避難所 -mission_location_stanton_0250=賽琳上的朱利普峽谷援助避難所 -mission_location_stanton_0251=科索盆地援助避難所 -mission_location_stanton_0252=耶拉上的科索盆地援助避難所 -mission_location_stanton_0253=洛維里奇礦站 -mission_location_stanton_0254=莉瑞雅上的洛維里奇礦站 -mission_location_stanton_0255=莫格特援助避難所 -mission_location_stanton_0256=賽琳上的莫格特援助避難所 -mission_location_stanton_0257=中村谷援助避難所 -mission_location_stanton_0258=耶拉上的中谷村援助避難所 -mission_location_stanton_0259=舒賓採礦設施 SAL-2 -mission_location_stanton_0260=莉瑞雅上的舒賓採礦設施 SAL-2 -mission_location_stanton_0261=舒賓採礦設施 SAL-5 -mission_location_stanton_0262=莉瑞雅上的舒賓採礦設施 SAL-5 -mission_location_stanton_0263=塔拉林峽谷援助避難所 -mission_location_stanton_0264=耶拉上的塔拉林峽谷援助避難所 -mission_location_stanton_0265=坦登平原援助避難所 -mission_location_stanton_0266=戴瑪爾上的坦登平原援助避難所 -mission_location_stanton_0267=狼穴援助避難所 -mission_location_stanton_0268=戴瑪爾上的狼穴援助避難所 -mission_location_stanton_0269=天堂灣 -mission_location_stanton_0270=瓦菈上的天堂灣 -mission_location_stanton_0271=洪保德礦站 -mission_location_stanton_0272=莉瑞雅上的洪保德礦站 -mission_location_stanton_0273=賽琳上的加萊特家庭種植站 -mission_location_stanton_0274=賽琳上的泰姆&邁爾斯礦站 -mission_location_stanton_0275=戴瑪爾上的豐收種植站 -mission_location_stanton_0276=戴瑪爾上的庫雷德礦井 -mission_location_stanton_0277=耶拉上的班森礦站 -mission_location_stanton_0278=泰迪的玩具屋 -mission_location_stanton_0279=莉瑞雅上的泰迪的玩具屋 -mission_location_stanton_0280="「別處」" -mission_location_stanton_0281=莉瑞雅上的「別處」 -mission_location_stanton_0282=舒賓加工設施 SPAL-3 -mission_location_stanton_0283=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-3 -mission_location_stanton_0284=舒賓加工設施 SPAL-7 -mission_location_stanton_0285=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-7 -mission_location_stanton_0286=舒賓加工設施 SPAL-9 -mission_location_stanton_0287=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-9 -mission_location_stanton_0288=舒賓加工設施 SPAL-12 -mission_location_stanton_0289=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-12 -mission_location_stanton_0290_add=弧光星附近的通訊陣列衛星 ST3-90 -mission_location_stanton_0290=通訊陣列衛星 ST3-90 (弧光星) -mission_location_stanton_0291_add=莉瑞雅附近的通訊陣列衛星 ST3-18 -mission_location_stanton_0291=通訊陣列衛星 ST3-18 (莉瑞雅) -mission_location_stanton_0292_add=瓦菈附近的通訊陣列衛星 ST3-35 -mission_location_stanton_0292=通訊陣列衛星 ST3-35 (瓦菈) -mission_location_stanton_0293_add=依塔附近的通訊陣列衛星 ST1-02 -mission_location_stanton_0293=通訊陣列衛星 ST1-02 (依塔) -mission_location_stanton_0294=IO-North 行政辦公室 -mission_location_stanton_0295=18區的 IO-North 行政辦公室 -mission_location_stanton_0296=阿迪拉瀑布公寓樓 -mission_location_stanton_0297=18區的阿迪拉瀑布公寓樓 -mission_location_stanton_0298=里克紀念空港 -mission_location_stanton_0299=18區上的里克紀念空港 -mission_location_stanton_0300=停機坪置物櫃 -mission_location_stanton_0301=一個在18區上的停機坪置物櫃 -mission_location_stanton_0302=一個在弧光星上的停機坪置物櫃 -mission_location_stanton_0303=一個在弧光星上的私人停機坪 -mission_location_stanton_0304=一個赫斯頓上的廢品回收站 -mission_location_stanton_0305=歐林斯回收站 -mission_location_stanton_0306=赫斯頓上的歐林斯回收站 -mission_location_stanton_0307=一個在戴瑪爾上的廢品回收站 -mission_location_stanton_0308=布里奧的拆船場 -mission_location_stanton_0309=戴瑪爾上的布里奧的拆船場 -mission_location_stanton_0310=一個瓦菈上的廢品回收站 -mission_location_stanton_0311=參孫父子回收站 -mission_location_stanton_0312=瓦菈上的參孫廢品回收站 -mission_location_stanton_0313=莉瑞婭-1 營運倉庫 -mission_location_stanton_0314=莉瑞雅上的營運倉庫 -mission_location_stanton_0315=HDRSO-布拉曼哨所 -mission_location_stanton_0316=赫斯頓上的布拉曼哨所 -mission_location_stanton_0317=一個赫斯頓上的洞穴 -mission_location_stanton_0318=赫斯頓洞穴 -mission_location_stanton_0319=一個戴瑪爾上的洞穴 -mission_location_stanton_0320=戴瑪爾洞穴 -mission_location_stanton_0321=一個亞伯丁上的洞穴 -mission_location_stanton_0322=亞伯丁洞穴 -mission_location_stanton_0428=歐忒耳佩上的回收站 -mission_location_stanton_0429=德夫林廢品回收站 -mission_location_stanton_0430=歐忒耳佩上的德夫林廢品回收站 -mission_location_stanton_0431=一個微科星上的停機坪置物櫃 -mission_location_stanton_0432=亞伯丁上的巴頓公寓援助庇護所 -mission_location_stanton_0433=戴瑪爾上的殘骸地點 -mission_location_stanton_0434=位於戴瑪爾的殘骸地點 -mission_location_stanton_0435=賽琳上的殘骸地點 -mission_location_stanton_0436=位於賽琳的殘骸地點 -mission_location_stanton_0437=耶拉上的殘骸地點 -mission_location_stanton_0438=位於耶拉的殘骸地點 -mission_location_stanton_1000=Onyx 設施 S2B7 -mission_location_stanton_1000a=Onyx 設施 S2B7 在 Daymar -mission_location_stanton_1001=Onyx 設施 S2B8 -mission_location_stanton_1001a=Onyx 設施 S2B8 在 Daymar -mission_location_stanton_1002=Onyx 設施 S2B9 -mission_location_stanton_1002a=Onyx 設施 S2B9 在 Daymar -mission_location_stanton_1003=Onyx 設施 S2B10 -mission_location_stanton_1003a=Onyx 設施 S2B10 在 Daymar -mission_location_stanton_1004=Onyx 設施 S2C1 -mission_location_stanton_1004a=Onyx 設施 S2C1 在 Yela -mission_location_stanton_1005=Onyx 設施 S2C2 -mission_location_stanton_1005a=Onyx 設施 S2C2 在 Yela -mission_location_stanton_1006=Onyx 設施 S2C3 -mission_location_stanton_1006a=Onyx 設施 S2C3 在 Yela -mission_location_stanton_1007=Onyx 設施 S2C4 -mission_location_stanton_1007a=Onyx 設施 S2C4 在 Yela -mission_location_stanton_1008=Onyx 設施 S2C5 -mission_location_stanton_1008a=Onyx 設施 S2C5 在 Yela -mission_location_stanton_1009=Onyx 設施 S2C6 -mission_location_stanton_1009a=Onyx 設施 S2C6 在 Yela -mission_location_stanton_1010=Onyx 設施 S2C7 -mission_location_stanton_1010a=Onyx 設施 S2C7 在 Yela -mission_location_stanton_1011=Onyx 設施 S2C8 -mission_location_stanton_1011a=Onyx 設施 S2C8 在 Yela -mission_location_stanton_1012=Onyx 設施 S2C9 -mission_location_stanton_1012a=Onyx 設施 S2C9 在 Yela -mission_location_stanton_1013=Onyx 設施 S2C10 -mission_location_stanton_1013a=Onyx 設施 S2C10 在 Yela -mission_location_stanton_323=通訊陣列衛星 ST4-22 (微科星) -mission_location_stanton_324=通訊陣列衛星 ST4-31 (卡利歐佩) -mission_location_stanton_325=通訊陣列衛星 ST4-59 (克里歐) -mission_location_stanton_326=通訊陣列衛星 ST4-64 (歐忒耳佩) -mission_location_stanton_327=M&V 酒吧 -mission_location_stanton_328=羅威爾的M&V酒吧 -mission_location_stanton_329=微科星附近的通訊陣列衛星 ST4-22 -mission_location_stanton_330=卡利俄佩附近的通訊陣列衛星 ST4-31 -mission_location_stanton_331=克里歐附近的通訊陣列衛星 ST4-59 -mission_location_stanton_332=歐忒耳佩附近的通訊陣列衛星 ST4-64 -mission_location_stanton_333=崔斯勒太空站 -mission_location_stanton_334=微科星上空的崔斯勒太空站 -mission_location_stanton_335=艾弗魯斯太空站 -mission_location_stanton_336=赫斯頓上空的艾弗魯斯太空站 -mission_location_stanton_337=拜基尼太空站 -mission_location_stanton_338=弧光星上的拜基尼太空站 -mission_location_stanton_339=新巴貝奇 -mission_location_stanton_340=微科星上的新巴貝奇 -mission_location_stanton_341=卡洪山口緊急避難所 -mission_location_stanton_342=微科星上的卡洪山口緊急避難所 -mission_location_stanton_343=維恩角緊急避難所 -mission_location_stanton_344=微科星上的維恩角緊急避難所 -mission_location_stanton_345=努伊克蘇特緊急避難所 -mission_location_stanton_346=微科星上的努伊克蘇特緊急避難所 -mission_location_stanton_347=眺望點緊急避難所 -mission_location_stanton_348=微科星上的清晰視界緊急避難所 -mission_location_stanton_349="「墓地」" -mission_location_stanton_350=微科星上的墓地 -mission_location_stanton_351=54 號前哨站 -mission_location_stanton_352=微科星上的 54 號前哨站 -mission_location_stanton_353=Rayari 德爾塔納科究前哨站 -mission_location_stanton_354=微科星上的 Rayari 德爾塔納研究站 -mission_location_stanton_355=Rayari 萊文古德科究前哨站 -mission_location_stanton_356=微科星上的 Rayari 利文古德研究站 -mission_location_stanton_357=舒賓採礦設施 SM0-13 -mission_location_stanton_358=微科星上的舒賓採礦設施 SM0-13 -mission_location_stanton_359=舒賓採礦設施 SM0-22 -mission_location_stanton_360=微科星上的舒賓採礦設施 SM0-22 -mission_location_stanton_361=舒賓採礦設施 SM0-18 -mission_location_stanton_362=微科星上的舒賓採礦設施 SM0-18 -mission_location_stanton_363=舒賓採礦設施 SM0-10 -mission_location_stanton_364=微科星上的舒賓採礦設施 SM0-10 -mission_location_stanton_365=Rayari 卡爾塔格研究站 -mission_location_stanton_366=卡利俄佩上的 Rayari 卡爾塔格研究站 -mission_location_stanton_367=Rayari 安維克研究站 -mission_location_stanton_368=卡利俄佩上的 Rayari 安維克研究站 -mission_location_stanton_369=舒賓採礦設施 SMCa-6 -mission_location_stanton_370=卡利俄佩上的舒賓採礦設施 SMCa-6 -mission_location_stanton_371=舒賓採礦設施 SMCa-8 -mission_location_stanton_372=卡利俄佩上的舒賓採礦設施 SMCa-8 -mission_location_stanton_373=Rayari 麥格拉思研究站 -mission_location_stanton_374=克里歐上的 Rayari 麥格拉思研究站 -mission_location_stanton_375=Rayari 坎特韋爾研究站 -mission_location_stanton_376=克里歐上的 Rayari 坎特韋爾研究站 -mission_location_stanton_377=微科資料中心 5WQ-R2V-C -mission_location_stanton_378=微科星上的微科資料中心 5WQ-R2V-C -mission_location_stanton_379=微科資料中心 2UB-RB9-5 -mission_location_stanton_380=微科星上的微科資料中心 2UB-RB9-5 -mission_location_stanton_381=微科資料中心 8FK-Q2X-K -mission_location_stanton_382=微科星上的微科資料中心 8FK-Q2X-K -mission_location_stanton_383=微科資料中心 E2Q-NSG-Y -mission_location_stanton_384=微科星上的微科資料中心 E2Q-NSG-Y -mission_location_stanton_385=微科資料中心 4HJ-LVE-A -mission_location_stanton_386=微科星上的微科資料中心 4HJ-LVE-A -mission_location_stanton_387=微科資料中心 D79-ECG-R -mission_location_stanton_388=微科星上的微科資料中心 D79-ECG-R -mission_location_stanton_389=微科資料中心 QVX-J88-J -mission_location_stanton_390=微科星上的微科資料中心 QVX-J88-J -mission_location_stanton_391=微科資料中心 TMG-XEV-2 -mission_location_stanton_392=微科星上的微科資料中心 TMG-XEV-2 -mission_location_stanton_393=一個新巴貝奇上的停機坪置物櫃 -mission_location_stanton_394=志遠大廈 -mission_location_stanton_395=新巴貝奇的志遠大廈 -mission_location_stanton_396=新巴貝奇星際空港 -mission_location_stanton_397=微科星上的新巴貝奇星際空港 -mission_location_stanton_398=微科星球公務部 -mission_location_stanton_399=新巴貝奇市民廣場裡的微科星球公務部 -mission_location_stanton_400=舒賓加工設施 SPMC-3 -mission_location_stanton_401=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-3 -mission_location_stanton_402=舒賓加工設施 SPMC-5 -mission_location_stanton_403=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-5 -mission_location_stanton_404=舒賓加工設施 SPMC-10 -mission_location_stanton_405=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-10 -mission_location_stanton_406=舒賓加工設施 SPMC-11 -mission_location_stanton_407=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-11 -mission_location_stanton_408=舒賓加工設施 SPMC-14 -mission_location_stanton_409=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-14 -mission_location_stanton_410=舒賓加工設施 SPMC-1 -mission_location_stanton_411=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-1 -mission_location_stanton_412=微科星洞穴 -mission_location_stanton_413=一個在微科星上的洞穴 -mission_location_stanton_414=卡利俄佩洞穴 -mission_location_stanton_415=一個卡利俄佩上的洞穴 -mission_location_stanton_416=克里歐洞穴 -mission_location_stanton_417=一個克里歐上的洞穴 -mission_location_stanton_418=歐忒耳佩洞穴 -mission_location_stanton_419=一個歐忒耳佩洞穴上的洞穴 -mission_location_stanton_420=蔭谷農場 -mission_location_stanton_421=瓦菈上的蔭谷農場 -mission_location_stanton_422=巴德種植園 -mission_location_stanton_423=歐忒耳佩上的巴德種植園 -mission_location_stanton_424=渡鴉棲 -mission_location_stanton_425=微科星上的渡鴉棲 -mission_location_stanton_426=沃利酒吧 -mission_location_stanton_427=新巴貝奇的沃利酒吧 -mission_location_stanton_439=赫斯頓上的殘骸地點 -mission_location_stanton_440=位於赫斯頓的殘骸地點 -mission_location_stanton_441=艾瑞爾上的殘骸地點 -mission_location_stanton_442=位於艾瑞爾的殘骸地點 -mission_location_stanton_443=亞伯丁上的殘骸地點 -mission_location_stanton_444=位於亞伯丁的殘骸地點 -mission_location_stanton_445=瑪格達上的殘骸地點 -mission_location_stanton_446=位於瑪格達的殘骸地點 -mission_location_stanton_447=依塔上的殘骸地點 -mission_location_stanton_448=位於依塔的殘骸地點 -mission_location_stanton_449=莉瑞雅上的殘骸地點 -mission_location_stanton_450=位於莉瑞雅的殘骸地點 -mission_location_stanton_451=瓦菈上的殘骸地點 -mission_location_stanton_452=位於瓦菈的殘骸地點 -mission_location_stanton_453=微科星上的殘骸地點 -mission_location_stanton_454=位於微科星的殘骸地點 -mission_location_stanton_455=卡利俄佩上的殘骸地點 -mission_location_stanton_456=位於卡利俄佩的殘骸地點 -mission_location_stanton_457=克里歐上的殘骸地點 -mission_location_stanton_458=位於克里歐的殘骸地點 -mission_location_stanton_459=歐忒耳佩上的殘骸地點 -mission_location_stanton_460=位於歐忒耳佩的殘骸地點 -mission_location_stanton_461=位於奧里森的停機坪置物櫃 -mission_location_stanton_462=迪普爾安全檢查站 -mission_location_stanton_463=賽琳上的迪普爾安全檢查站 -mission_location_stanton_464=萊斯平安全檢查站 -mission_location_stanton_465=賽琳上的萊斯平安全檢查站 -mission_location_stanton_466=克里斯卡安全檢查站 -mission_location_stanton_467=賽琳上的克里斯卡安全檢查站 -mission_location_stanton_468=NT-999-XV -mission_location_stanton_469=賽琳上的 NT-999-XV -mission_location_stanton_470=塔庫賴安全檢查站 -mission_location_stanton_471=戴瑪爾上的塔庫賴安全檢查站 -mission_location_stanton_472=莫魯托安全檢查站 -mission_location_stanton_473=戴瑪爾上的莫魯托安全檢查站 -mission_location_stanton_474=普拉沙德安全檢查站 -mission_location_stanton_475=戴瑪爾上的普拉沙德安全檢查站 -mission_location_stanton_476=NT-999-XVI -mission_location_stanton_477=戴瑪爾上的 NT-999-XVI -mission_location_stanton_478=「庭園」 -mission_location_stanton_479=戴瑪爾上的「庭園」 -mission_location_stanton_480=TPF -mission_location_stanton_481=戴瑪爾上的TPF -mission_location_stanton_482=歐珀安全檢查站 -mission_location_stanton_483=耶拉上的歐珀安全檢查站 -mission_location_stanton_484=萬安全檢查站 -mission_location_stanton_485=耶拉上的萬安全檢查站 -mission_location_stanton_486=NT-999-XXII -mission_location_stanton_487=耶拉上的NT-999-XXII -mission_location_stanton_488="「烏托邦」" -mission_location_stanton_489=耶拉上的「烏托邦」 -mission_location_stanton_490=康納小屋 -mission_location_stanton_491=耶拉上的康納小屋 -mission_location_stanton_492=來生 -mission_location_stanton_493=耶拉上的「來生」 -mission_location_stanton_494="「發射台」" -mission_location_stanton_495=莉瑞雅上的「發射台」 -mission_location_stanton_496="「水桶」" -mission_location_stanton_497=莉瑞雅上的「水桶」 -mission_location_stanton_498=舒賓加工設施 SPAL-16 -mission_location_stanton_499=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-16 -mission_location_stanton_500=舒賓加工設施 SPAL-21 -mission_location_stanton_501=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-21 -mission_location_stanton_502="「失物招領處」" -mission_location_stanton_503=瓦菈上的「失物招領處」 -mission_location_stanton_504=美好時光神廟 -mission_location_stanton_505=瓦菈上的「美好時光神廟」 -mission_location_stanton_506=弧光集團第 115 號加工中心 -mission_location_stanton_507=瓦菈上的弧光集團第 115 號加工中心 -mission_location_stanton_508=弧光集團第 123 號加工中心 -mission_location_stanton_509=瓦菈上的弧光集團第 123 號加工中心 -mission_location_stanton_510=微科資料中心 KH3-AAE-L -mission_location_stanton_511=微科上的微科資料中心 KH3-AAE-L -mission_location_stanton_512=微科資料中心 L8P-JUC-8 -mission_location_stanton_513=微科上的微科資料中心 L8P-JUC-8 -mission_location_stanton_514=微科運營中心 TLI-4 -mission_location_stanton_515=微科星上的微科行動中心 TLI-4 -mission_location_stanton_516=幽怨谷 -mission_location_stanton_517=微科星上的幽怨谷 -mission_location_stanton_518=微科星廢棄前哨站 -mission_location_stanton_519=微科星廢棄前哨站 -mission_location_stanton_520=惠斯勒地穴 -mission_location_stanton_521=在戴爾瑪上的惠斯勒地穴 -mission_location_stanton_522=索蘭奇平台 -mission_location_stanton_523=位於奧里森靈感公園的索蘭奇平台 -mission_location_stanton_524=布拉什伍德平台 -mission_location_stanton_525=位於奧里森靈感公園的布拉什伍德平台 -mission_location_stanton_526=哈特莫爾平台 -mission_location_stanton_527=位於奧里森靈感公園的哈特莫爾平台 -mission_location_stanton_528=行政中心 -mission_location_stanton_529=奧里森靈感公園內的行政中心 -mission_location_stanton_530=SNK-A -mission_location_stanton_531=位於奧里森附近索蘭奇平台上的 SNK-A -mission_location_stanton_532=SNK-B -mission_location_stanton_533=位於奧里森附近索蘭奇平台上的 SNK-B -mission_location_stanton_534=SNK-C -mission_location_stanton_535=位於奧里森附近索蘭奇平台上的 SNK-C -mission_location_stanton_536=SNK-D -mission_location_stanton_537=位於奧里森附近索蘭奇平台上的 SNK-D -mission_location_stanton_538=BWD-A1 -mission_location_stanton_539=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-A1 -mission_location_stanton_540=BWD-A2 -mission_location_stanton_541=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-A2 -mission_location_stanton_542=BWD-B -mission_location_stanton_543=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-B -mission_location_stanton_544=BWD-C -mission_location_stanton_545=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-C -mission_location_stanton_546=BWD-D -mission_location_stanton_547=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-D -mission_location_stanton_548=BWD-E -mission_location_stanton_549=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-E -mission_location_stanton_550=BWD-F -mission_location_stanton_551=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-F -mission_location_stanton_552=BWD-G -mission_location_stanton_553=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-G -mission_location_stanton_554=BWD-H -mission_location_stanton_555=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-H -mission_location_stanton_556=HMR-A -mission_location_stanton_557=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-A -mission_location_stanton_558=HMR-B -mission_location_stanton_559=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-B -mission_location_stanton_560=HMR-C -mission_location_stanton_561=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-C -mission_location_stanton_562=HMR-D -mission_location_stanton_563=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-D -mission_location_stanton_564=HMR-E -mission_location_stanton_565=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-E -mission_location_stanton_566=HMR-F -mission_location_stanton_567=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-F -mission_location_stanton_568=HMR-G -mission_location_stanton_569=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-G -mission_location_stanton_570=HMR-H -mission_location_stanton_571=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-H -mission_location_stanton_572=HMR-I -mission_location_stanton_573=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-I -mission_location_stanton_574=技術支援服務部門 -mission_location_stanton_575=位於奧利森行政中心上的技術支援部門 -mission_location_stanton_576=帳戶管理部門辦公室 -mission_location_stanton_577=位於奧利森行政中心內的帳戶管理部門辦公室 -mission_location_stanton_578=財務金融部門 -mission_location_stanton_579=位於奧利森行政中心內的財務金融部門 -mission_location_stanton_580=船員培訓中心 -mission_location_stanton_581=位於奧利森行政中心內的船員培訓中心 -mission_location_stanton_582=HDES-卡爾斯羅普礦洞 -mission_location_stanton_583=位於赫斯頓上的 HDES-卡爾斯羅普礦洞 -mission_location_stanton_584=HDES-多布斯礦洞 -mission_location_stanton_585=位於亞伯丁上的 HDES-多布斯礦洞 -mission_location_stanton_586=克萊舍爾矯正設施 -mission_location_stanton_587=位於亞伯丁上的克萊舍爾矯正設施 -mission_location_stanton_588=魯托的助理 -mission_location_stanton_589=魯托在逃生地道中的同夥 -mission_location_stanton_590=魯托的衛星 -mission_location_stanton_591=魯托的衛星位於亞伯丁的巴頓公寓 -mission_location_stanton_592=赫斯頓廢棄前哨站 -mission_location_stanton_593=赫斯頓上的一個廢棄前哨站 -mission_location_stanton_594=瑪格達廢棄前哨站 -mission_location_stanton_595=瑪格達上的一個廢棄前哨站 -mission_location_stanton_596=依塔廢棄前哨站 -mission_location_stanton_597=依塔上的一個廢棄前哨站 -mission_location_stanton_598=戴瑪爾廢棄前哨站 -mission_location_stanton_599=戴瑪爾上的一個廢棄前哨站 -mission_location_stanton_600=耶拉廢棄前哨站 -mission_location_stanton_601=耶拉上的一個廢棄前哨站 -mission_location_stanton_602=莉瑞雅廢棄前哨站 -mission_location_stanton_603=莉瑞雅上的一個廢棄前哨站 -mission_location_stanton_604=瓦菈廢棄前哨站 -mission_location_stanton_605=瓦菈上的一個廢棄前哨站 -mission_location_stanton_606=克里歐廢棄前哨站 -mission_location_stanton_607=克里歐上的一個廢棄前哨站 -mission_location_stanton_608=歐忒耳佩廢棄前哨站 -mission_location_stanton_609=歐忒耳佩上的一個廢棄前哨站 -mission_location_stanton_610=廢棄前哨站 -mission_location_stanton_611=一個廢棄前哨站 -mission_location_stanton_612=華萊士實驗室 -mission_location_stanton_613=六角灣內的華萊士的實驗室 -mission_location_stanton_614=戴瑪爾附近的 Covalex 貢多太空站 -mission_location_stanton_615=熾天使太空站 -mission_location_stanton_616=十字軍上空的熾天使太空站 -mission_location_stanton_617=REC-A -mission_location_stanton_618=A建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_619=REC-B -mission_location_stanton_620=B建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_621=REC-C -mission_location_stanton_622=C建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_623=REC-D -mission_location_stanton_624=D建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_625=REC-E -mission_location_stanton_626=E建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_627=REC-F -mission_location_stanton_628=F建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_629=REC-G -mission_location_stanton_630=G建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_631=REC-H -mission_location_stanton_632=H建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_633=REC-I -mission_location_stanton_634=I建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_635=RSRT-A -mission_location_stanton_636=A建築位於雲歇避風港的一個度假平台 -mission_location_stanton_637=RSRT-B -mission_location_stanton_638=B建築位於雲歇避風港的一個度假平台 -mission_location_stanton_639=RSRT-C -mission_location_stanton_640=C建築位於雲歇避風港的一個度假平台 -mission_location_stanton_641=RSRT-D -mission_location_stanton_642=D建築位於雲歇避風港的一個度假平台 -mission_location_stanton_643=RSRT-A -mission_location_stanton_644=A建築位於雲歇避風港的一個度假平台 -mission_location_stanton_645=RSRT-B -mission_location_stanton_646=B建築位於雲歇避風港的一個度假平台 -mission_location_stanton_647=RSRT-C -mission_location_stanton_648=C建築位於雲歇避風港的一個度假平台 -mission_location_stanton_649=RSRT-D -mission_location_stanton_650=D建築位於雲歇避風港的一個度假平台 -mission_location_stanton_651=REZ-A -mission_location_stanton_652=A建築位於至高庭園的一個住宅平台 -mission_location_stanton_653=REZ-B -mission_location_stanton_654=B建築位於至高庭園的一個住宅平台 -mission_location_stanton_655=REZ-C -mission_location_stanton_656=C建築位於至高庭園的一個住宅平台 -mission_location_stanton_657=REZ-D -mission_location_stanton_658=D建築位於至高庭園的一個住宅平台 -mission_location_stanton_659=REZ-E -mission_location_stanton_660=E建築位於至高庭園的一個住宅平台 -mission_location_stanton_661=REZ-F -mission_location_stanton_662=F建築位於至高庭園的一個住宅平台 -mission_location_stanton_663=REZ-G -mission_location_stanton_664=G建築位於至高庭園的一個住宅平台 -mission_location_stanton_665=REZ-H -mission_location_stanton_666=H建築位於至高庭園的一個住宅平台 -mission_location_stanton_667=REZ-I -mission_location_stanton_668=I建築位於至高庭園的一個住宅平台 -mission_location_stanton_669=ADMN-A -mission_location_stanton_670=A建築位於至高庭園的一個行政平台 -mission_location_stanton_671=RSRT-A -mission_location_stanton_672=A建築位於眺望點的一個度假平台 -mission_location_stanton_673=RSRT-B -mission_location_stanton_674=B建築位於眺望點的一個度假平台 -mission_location_stanton_675=RSRT-C -mission_location_stanton_676=C建築位於眺望點的一個度假平台 -mission_location_stanton_677=RSRT-D -mission_location_stanton_678=D建築位於眺望點的一個度假平台 -mission_location_stanton_679=RSRT-A -mission_location_stanton_680=A建築位於雲歇避風港的一個度假平台 -mission_location_stanton_681=RSRT-B -mission_location_stanton_682=B建築位於眺望點的一個度假平台 -mission_location_stanton_683=RSRT-C -mission_location_stanton_684=C建築位於眺望點的一個度假平台 -mission_location_stanton_685=RSRT-D -mission_location_stanton_686=D建築位於眺望點的一個度假平台 -mission_location_stanton_687=REC-A -mission_location_stanton_688=A建築位於眺望點的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_689=REC-B -mission_location_stanton_690=B建築位於眺望點的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_691=REC-C -mission_location_stanton_692=C建築位於眺望點的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_693=REC-D -mission_location_stanton_694=位於眺望點的娛樂平台的D樓 -mission_location_stanton_695=REC-E -mission_location_stanton_696=E建築位於眺望點的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_697=REC-F -mission_location_stanton_698=F建築位於眺望點的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_699=REC-G -mission_location_stanton_700=G建築位於眺望點的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_701=REC-H -mission_location_stanton_702=H建築位於眺望點的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_703=REC-I -mission_location_stanton_704=I建築位於眺望點的一個娛樂平台 -mission_location_stanton_705=ADMN-A -mission_location_stanton_706=A建築位於眺望點的一個行政平台 -mission_location_stanton_707=ADMN-B -mission_location_stanton_708=B建築位於眺望點的一個行政平台 -mission_location_stanton_709=ADMN-C -mission_location_stanton_710=C建築位於眺望點的一個行政平台 -mission_location_stanton_711=ADMN-D -mission_location_stanton_712=D建築位於眺望點的一個行政平台 -mission_location_stanton_713=ADMN-B -mission_location_stanton_714=B建築位於至高庭園的一個行政平台 -mission_location_stanton_715=ADMN-C -mission_location_stanton_716=C建築位於至高庭園的一個行政平台 -mission_location_stanton_717=ADMN-D -mission_location_stanton_718=D建築位於至高庭園的一個行政平台 -mission_location_stanton_719=RSRT-A -mission_location_stanton_720=A建築位於至高庭園的一個度假平台 -mission_location_stanton_721=RSRT-B -mission_location_stanton_722=B建築位於至高庭園的一個度假平台 -mission_location_stanton_723=RSRT-C -mission_location_stanton_724=C建築位於至高庭園的一個度假平台 -mission_location_stanton_725=RSRT-D -mission_location_stanton_726=D建築位於至高庭園的一個度假平台 -mission_location_stanton_727=西風鎮 -mission_location_stanton_728=赫斯頓上的西風鎮 -mission_location_stanton_729=製造點 -mission_location_stanton_730=赫斯頓上的製造點 -mission_location_stanton_731=勒德洛鎮 -mission_location_stanton_732=赫斯頓上的勒德洛鎮 -mission_location_stanton_733=拾荒地 -mission_location_stanton_734=赫斯頓上的拾荒地 -mission_location_stanton_735=芬恩屋 -mission_location_stanton_736=赫斯頓上的芬恩屋 -mission_location_stanton_737=淚灣 -mission_location_stanton_738=赫斯頓上的淚灣 -mission_location_stanton_739=揚帆鎮 -mission_location_stanton_740=赫斯頓上的揚帆鎮 -mission_location_stanton_741=索降鎮 -mission_location_stanton_742=赫斯頓上的索降鎮 -mission_location_stanton_743=寒霜鎮 -mission_location_stanton_744=微科星上的寒霜鎮 -mission_location_stanton_745=剃刀懸崖 -mission_location_stanton_746=微科星上的剃刀懸崖 -mission_location_stanton_747=血腥嶺 -mission_location_stanton_748=微科星上的血腥嶺 -mission_location_stanton_749=豎琴手之角 -mission_location_stanton_750=微科星上的豎琴手之角 -mission_location_stanton_751=阿斯特空地 -mission_location_stanton_752=微科星上的阿斯特空地 -mission_location_stanton_753=莫蘭山 -mission_location_stanton_754=微科星上的莫蘭山 -mission_location_stanton_755=頓波羅鎮 -mission_location_stanton_756=微科星上的頓波羅鎮 -mission_location_stanton_757=Covalex 物流中心 S1DC06 -mission_location_stanton_758=位於赫斯頓的 Covalex 物流中心 S1DC06 -mission_location_stanton_759=HDPC-卡西洛 -mission_location_stanton_760=赫斯頓上的 HDPC-卡西洛 -mission_location_stanton_761=HDPC-法內斯威 -mission_location_stanton_762=赫斯頓上的 HDPC-法內斯威 -mission_location_stanton_763=櫻日木蘭工作中心 -mission_location_stanton_764=位於史丹頓的櫻日集團木蘭工作中心 -mission_location_stanton_765=Covalex 物流中心 S1DC11 -mission_location_stanton_766=位於赫斯頓的 Covalex 物流中心 S1DC11 -mission_location_stanton_767=Covalex 物流中心 S1DC06 -mission_location_stanton_768=位於赫斯頓的 Covalex 物流中心 S1DC14 -mission_location_stanton_769=Cry-Astro 加工廠 19-02 -mission_location_stanton_770=微科星上的 Cry-Astro 加工廠 19-02 -mission_location_stanton_771=灰貓史丹頓I生產綜合體-B -mission_location_stanton_772=位於赫斯頓的灰貓工業史丹頓I生產綜合體-B -mission_location_stanton_773=Cry-Astro 加工廠 34-12 -mission_location_stanton_774=微科星上的 Cry-Astro 加工廠 34-12 -mission_location_stanton_775=微科物流倉庫 S4LD01 -mission_location_stanton_776=微科星上的微科物流倉庫 S4LD01 -mission_location_stanton_777=微科物流倉庫 S4LD13 -mission_location_stanton_778=微科星上的微科物流倉庫 S4LD13 -mission_location_stanton_779=Covalex 物流中心 S3BDC01 -mission_location_stanton_780=位於瓦菈的 Covalex 物流中心 S3BDC01 -mission_location_stanton_781=Covalex 物流中心 S4DC01 -mission_location_stanton_782=位於微科星的 Covalex 物流中心 S4DC01 -mission_location_stanton_783=Covalex 物流中心 S4DC05 -mission_location_stanton_784=位於微科星的 Covalex 物流中心 S4DC05 -mission_location_stanton_785=灰貓史丹頓IV生產綜合體-A -mission_location_stanton_786=位於微科星的灰貓工業史丹頓IV生產綜合體-A -mission_location_stanton_787=櫻日一枝黃花工作中心 -mission_location_stanton_788=微科星上的櫻日集團一枝黃花工作中心 -mission_location_stanton_789=瑪格達的洞穴 -mission_location_stanton_790=瑪格達上的一個洞穴 -mission_location_stanton_791=依塔的洞穴 -mission_location_stanton_792=依塔上的一個洞穴 -mission_location_stanton_793=瓦菈的洞穴 -mission_location_stanton_794=瓦菈上的一個洞穴 -mission_location_stanton_795=回聲島 -mission_location_stanton_796=赫斯頓上的回聲島 -mission_location_stanton_797=Dupree 工業製造設施 -mission_location_stanton_798=赫斯頓上的 Dupree 工業製造設施 -mission_location_stanton_799=羅威爾的堤莎空港 -mission_location_stanton_800=奧古斯特·鄧洛空港 -mission_location_stanton_801=奧里森的奧古斯特·鄧洛空港 -mission_location_stanton_802=羅威爾 -mission_location_stanton_803=赫斯頓上的羅威爾 -mission_location_stanton_804=耶拉小行星帶的六角灣 -mission_location_stanton_805=十字軍上的奧里森 -mission_location_stanton_806=弧光星上的18區 -mission_location_stanton_807=新巴貝奇 -mission_location_stanton_808=微科星上的新巴貝奇 -mission_location_stanton_809=位於赫斯頓的L1拉格朗日點的綠沼太空站 -mission_location_stanton_810=位於赫斯頓的L2拉格朗日點的堅夢太空站 -mission_location_stanton_811=位於赫斯頓L3拉格朗熱點的疾雷太空站 -mission_location_stanton_812=位於赫斯頓的L4拉格朗日點的韻田太空站 -mission_location_stanton_813=位於赫斯頓的L5拉格朗日點的險途太空站 -mission_location_stanton_814=位於十字軍的L1拉格朗日點的遠夢太空站 -mission_location_stanton_815=位於十字軍的L4拉格朗日點的淺田太空站 -mission_location_stanton_816=位於十字軍的L5拉格朗日點的麗谷太空站 -mission_location_stanton_817=位於弧光星的L1拉格朗日點的廣茂森林站 -mission_location_stanton_818=位於弧光星的L2拉格朗日點的悠徑太空站 -mission_location_stanton_819=位於弧光星L3拉格朗熱點的迅達太空站 -mission_location_stanton_820=位於弧光星的L4拉格朗日點的黯谷太空站 -mission_location_stanton_821=位於弧光星的L5拉格朗日點的黃核太空站 -mission_location_stanton_822=位於微科星的L1拉格朗日點的淺疆太空站 -mission_location_stanton_823=位於微科星的L2拉格朗日點的長林太空站 -mission_location_stanton_824=位於微科星的L3拉格朗日點的遠航太空站 -mission_location_stanton_825=位於微科星的L5拉格朗日點的紅色十字路口站 -mission_location_stanton_826=位於微科星的L5拉格朗日點的新翼太空站 -mission_location_stanton_827=實信鎭 -mission_location_stanton_827a=赫斯頓上的實信鎮 -mission_location_stanton_828=三曲鎮 -mission_location_stanton_828a=赫斯頓上的三曲鎮 -mission_location_stanton_829=里科遺跡 -mission_location_stanton_829a=赫斯頓上的里科遺跡 -mission_location_stanton_830=破碎之地 -mission_location_stanton_830a=赫斯頓上的破碎之地 -mission_location_stanton_831=殘邑 -mission_location_stanton_831a=艾瑞爾上的殘邑 -mission_location_stanton_832=無謂鎮 -mission_location_stanton_832a=瑪格達上的無謂鎮 -mission_location_stanton_833=狹地鎮 -mission_location_stanton_833a=賽琳上的狹地鎮 -mission_location_stanton_834=明洛塔 -mission_location_stanton_834a=戴瑪爾上的明洛塔 -mission_location_stanton_835=半丘 -mission_location_stanton_835a=耶拉上的半丘 -mission_location_stanton_836=石頭灘 -mission_location_stanton_836a=莉瑞雅上的石頭灘 -mission_location_stanton_837=天涯 -mission_location_stanton_837a=莉瑞雅上的天涯 -mission_location_stanton_838=阿克彎 -mission_location_stanton_838a=瓦菈上的阿克彎 -mission_location_stanton_839=鄙坡 -mission_location_stanton_839a=卡利俄佩上的鄙坡 -mission_location_stanton_840=哈斯賓廳 -mission_location_stanton_840a=卡利俄佩上的哈斯賓廳 -mission_location_stanton_841=康德峰 -mission_location_stanton_841a=克里歐上的康德峰 -mission_location_stanton_842=煙囪站 -mission_location_stanton_842a=艾瑞爾上的煙囪站 -mission_location_stanton_843=女巫結社 -mission_location_stanton_843a=艾瑞爾上的女巫結社 -mission_location_stanton_844=爛尾樓 -mission_location_stanton_844a=亞伯丁上的爛尾樓 -mission_location_stanton_845=僻園 -mission_location_stanton_845a=亞伯丁上的僻園 -mission_location_stanton_846=狂亂營地 -mission_location_stanton_846a=瑪格達上的狂亂營地 -mission_location_stanton_847=欺瞞庄 -mission_location_stanton_847a=依塔上的欺瞞庄 -mission_location_stanton_848=蔭庇處 -mission_location_stanton_848a=依塔上的蔭庇處 -mission_location_stanton_849=密謀地 -mission_location_stanton_849a=賽琳上的密謀地 -mission_location_stanton_850=空谷 -mission_location_stanton_850a=賽琳上的空谷 -mission_location_stanton_851=結核地 -mission_location_stanton_851a=賽琳上的結核地 -mission_location_stanton_852=哀泣之岩 -mission_location_stanton_852a=戴瑪爾上的哀泣之岩 -mission_location_stanton_853=善終之所 -mission_location_stanton_853a=戴瑪爾上的善終之所 -mission_location_stanton_854=羅洛隕石坑 -mission_location_stanton_854a=耶拉上的羅洛隕石坑 -mission_location_stanton_855=主線 -mission_location_stanton_855a=耶拉上的主線 -mission_location_stanton_856=秘事所 -mission_location_stanton_856a=莉瑞雅上的秘事所 -mission_location_stanton_857=彌留之地 -mission_location_stanton_857a=莉瑞雅上的彌留之地 -mission_location_stanton_858=燃燼之地 -mission_location_stanton_858a=莉瑞雅上的燃燼之地 -mission_location_stanton_859=巴爾托盲點 -mission_location_stanton_859a=莉瑞雅上的巴爾托盲點 -mission_location_stanton_860=沉舟處 -mission_location_stanton_860a=瓦菈上的沉舟處 -mission_location_stanton_861=一敗塗地 -mission_location_stanton_861a=瓦菈上的一敗塗地 -mission_location_stanton_862=威利平野 -mission_location_stanton_862a=瓦菈上的威利平野 -mission_location_stanton_863=凱洛谷底 -mission_location_stanton_863a=微科星上的凱洛谷底 -mission_location_stanton_864=漂泊者營地 -mission_location_stanton_864a=微科星上的漂泊者營地 -mission_location_stanton_865=海拉之悔 -mission_location_stanton_865a=微科星上的海拉之悔 -mission_location_stanton_866=貧瘠之地 -mission_location_stanton_866a=微科星上的貧瘠之地 -mission_location_stanton_867=軍團丘陵 -mission_location_stanton_867a=卡利俄佩上的軍團丘陵 -mission_location_stanton_868=鐵拳擂台 -mission_location_stanton_868a=卡利俄佩上的鐵拳擂台 -mission_location_stanton_869=特雷蒙特 -mission_location_stanton_869a=克里歐上的特雷蒙特 -mission_location_stanton_870=奇襲地 -mission_location_stanton_870a=歐忒耳佩上的奇襲地 -mission_location_stanton_871=阿黛爾幽居 -mission_location_stanton_871a=歐忒耳佩上的阿黛爾幽居 -mission_location_stanton_872=Lamina 軌道雷射平台 -mission_location_stanton_872a=戴瑪爾上空的 Lamina 軌道雷射平台 -mission_location_stanton_873=Lamina 一號平台校準設施 -mission_location_stanton_873a=戴瑪爾上的 Lamina 一號平台校準設施 -mission_location_stanton_874=Lamina 二號平台校準設施 -mission_location_stanton_874a=戴瑪爾上的 Lamina 二號平台校準設施 -mission_location_stanton_875=Lamina 三號平台校準設施 -mission_location_stanton_875a=戴瑪爾上的 Lamina 三號平台校準設施 -mission_location_stanton_876=Attritus 軌道雷射平台 -mission_location_stanton_876a=戴瑪爾上空的 Attritus 軌道雷射平台 -mission_location_stanton_877=Attritus 一號平台校準設施 -mission_location_stanton_877a=戴瑪爾上的 Attritus 一號平台校準設施 -mission_location_stanton_878=Attritus 二號平台校準設施 -mission_location_stanton_878a=戴瑪爾上的 Attritus 二號平台校準設施 -mission_location_stanton_879=Attritus 三號平台校準設施 -mission_location_stanton_879a=戴瑪爾上的 Attritus 三號平台校準設施 -mission_location_stanton_880=Ruptura 軌道雷射平台 -mission_location_stanton_880a=亞伯丁上空的 Ruptura 軌道雷射平台 -mission_location_stanton_881=Ruptura 一號平台校準設施 -mission_location_stanton_881a=亞伯丁上的 Ruptura 一號平台校準設施 -mission_location_stanton_882=Ruptura 二號平台校準設施 -mission_location_stanton_882a=亞伯丁上的 Ruptura 二號平台校準設施 -mission_location_stanton_883=Ruptura 三號平台校準設施 -mission_location_stanton_883a=亞伯丁上的 Ruptura 三號平台校準設施 -mission_location_stanton_884=Vivere 軌道雷射平台 -mission_location_stanton_884a=亞伯丁上空的 Vivere 軌道雷射平台 -mission_location_stanton_885=Vivere 一號平台校準設施 -mission_location_stanton_885a=亞伯丁上的 Vivere 一號平台校準設施 -mission_location_stanton_886=Vivere 二號平台校準設施 -mission_location_stanton_886a=亞伯丁上的 Vivere 二號平台校準設施 -mission_location_stanton_887=Vivere 三號平台校準設施 -mission_location_stanton_887a=亞伯丁上的 Vivere 三號平台校準設施 -mission_location_stanton_888=Wikelo Dasi 集市 -mission_location_stanton_888a=位於赫斯頓附近的 Wikelo Dasi 集市 -mission_location_stanton_889=Wikelo Selo 集市 -mission_location_stanton_889a=位於耶拉附近的 Wikelo Selo 集市 -mission_location_stanton_890=Wikelo Kinga 集市 -mission_location_stanton_890a=位於微科星附近的 Wikelo Kinga 集市 -mission_location_stanton_891=賽琳洞穴 -mission_location_stanton_891a=一個賽琳上的洞穴 -mission_location_stanton_892=艾瑞爾洞穴 -mission_location_stanton_892a=一個位於艾瑞爾的洞穴 -mission_location_stanton_893=貝維奇展覽中心 -mission_location_stanton_893a=位於孤光星18區的貝維克展覽中心 -mission_location_stanton_894=Onyx 設施 S1A1 -mission_location_stanton_894a=Onyx 設施 S1A1 在 Arial -mission_location_stanton_895=Onyx 設施 S1A2 -mission_location_stanton_895a=Onyx 設施 S1A2 在 Arial -mission_location_stanton_896=Onyx 設施 S1A3 -mission_location_stanton_896a=Onyx 設施 S1A3 在 Arial -mission_location_stanton_897=Onyx 設施 S1A4 -mission_location_stanton_897a=Onyx 設施 S1A4 在 Arial -mission_location_stanton_898=Onyx 設施 S1A5 -mission_location_stanton_898a=Onyx 設施 S1A5 在 Arial -mission_location_stanton_899=Onyx 設施 S1B1 -mission_location_stanton_899a=Onyx 設施 S1B1 在 Aberdeen -mission_location_stanton_900=Onyx 設施 S1B2 -mission_location_stanton_900a=Onyx 設施 S1B2 在 Aberdeen -mission_location_stanton_901=Onyx 設施 S1B3 -mission_location_stanton_901a=Onyx 設施 S1B3 在 Aberdeen -mission_location_stanton_902=Onyx 設施 S1B4 -mission_location_stanton_902a=Onyx 設施 S1B4 在 Aberdeen -mission_location_stanton_903=Onyx 設施 S1B5 -mission_location_stanton_903a=Onyx 設施 S1B5 在 Aberdeen -mission_location_stanton_904=Onyx 設施 S1C1 -mission_location_stanton_904a=Onyx 設施 S1C1 在 Magda -mission_location_stanton_905=Onyx 設施 S1C2 -mission_location_stanton_905a=Onyx 設施 S1C2 在 Magda -mission_location_stanton_906=Onyx 設施 S1C3 -mission_location_stanton_906a=Onyx 設施 S1C3 在 Magda -mission_location_stanton_907=Onyx 設施 S1C4 -mission_location_stanton_907a=Onyx 設施 S1C4 在 Magda -mission_location_stanton_908=Onyx 設施 S1C5 -mission_location_stanton_908a=Onyx 設施 S1C5 在 Magda -mission_location_stanton_909=Onyx 設施 S1D1 -mission_location_stanton_909a=Onyx 設施 S1D1 在 Ita -mission_location_stanton_910=Onyx 設施 S1D2 -mission_location_stanton_910a=Onyx 設施 S1D2 在 Ita -mission_location_stanton_911=Onyx 設施 S1D3 -mission_location_stanton_911a=Onyx 設施 S1D3 在 Ita -mission_location_stanton_912=Onyx 設施 S1D4 -mission_location_stanton_912a=Onyx 設施 S1D4 在 Ita -mission_location_stanton_913=Onyx 設施 S1D5 -mission_location_stanton_913a=Onyx 設施 S1D5 在 Ita -mission_location_stanton_914=Onyx 設施 S3A1 -mission_location_stanton_914a=Onyx 設施 S3A1 在 Lyria -mission_location_stanton_915=Onyx 設施 S3A2 -mission_location_stanton_915a=Onyx 設施 S3A2 在 Lyria -mission_location_stanton_916=Onyx 設施 S3A3 -mission_location_stanton_916a=Onyx 設施 S3A3 在 Lyria -mission_location_stanton_917=Onyx 設施 S3A4 -mission_location_stanton_917a=Onyx 設施 S3A4 在 Lyria -mission_location_stanton_918=Onyx 設施 S3A5 -mission_location_stanton_918a=Onyx 設施 S3A5 在 Lyria -mission_location_stanton_919=Onyx 設施 S3B1 -mission_location_stanton_919a=Onyx 設施 S3B1 在 Wala -mission_location_stanton_920=Onyx 設施 S3B2 -mission_location_stanton_920a=Onyx 設施 S3B2 在 Wala -mission_location_stanton_921=Onyx 設施 S3B3 -mission_location_stanton_921a=Onyx 設施 S3B3 在 Wala -mission_location_stanton_922=Onyx 設施 S3B4 -mission_location_stanton_922a=Onyx 設施 S3B4 在 Wala -mission_location_stanton_923=Onyx 設施 S3B5 -mission_location_stanton_923a=Onyx 設施 S3B5 在 Wala -mission_location_stanton_924=Onyx 設施 S4A1 -mission_location_stanton_924a=Onyx 設施 S4A1 在 Calliope -mission_location_stanton_925=Onyx 設施 S4A2 -mission_location_stanton_925a=Onyx 設施 S4A2 在 Calliope -mission_location_stanton_926=Onyx 設施 S4A3 -mission_location_stanton_926a=Onyx 設施 S4A3 在 Calliope -mission_location_stanton_927=Onyx 設施 S4A4 -mission_location_stanton_927a=Onyx 設施 S4A4 在 Calliope -mission_location_stanton_928=Onyx 設施 S4A5 -mission_location_stanton_928a=Onyx 設施 S4A5 在 Calliope -mission_location_stanton_929=Onyx 設施 S4B1 -mission_location_stanton_929a=Onyx 設施 S4B1 在 Clio -mission_location_stanton_930=Onyx 設施 S4B2 -mission_location_stanton_930a=Onyx 設施 S4B2 在 Clio -mission_location_stanton_931=Onyx 設施 S4B3 -mission_location_stanton_931a=Onyx 設施 S4B3 在 Clio -mission_location_stanton_932=Onyx 設施 S4B4 -mission_location_stanton_932a=Onyx 設施 S4B4 在 Clio -mission_location_stanton_933=Onyx 設施 S4B5 -mission_location_stanton_933a=Onyx 設施 S4B5 在 Clio -mission_location_stanton_934=Onyx 設施 S4C1 -mission_location_stanton_934a=Onyx 設施 S4C1 在 Euterpe -mission_location_stanton_935=Onyx 設施 S4C2 -mission_location_stanton_935a=Onyx 設施 S4C2 在 Euterpe -mission_location_stanton_936=Onyx 設施 S4C3 -mission_location_stanton_936a=Onyx 設施 S4C3 在 Euterpe -mission_location_stanton_937=Onyx 設施 S4C4 -mission_location_stanton_937a=Onyx 設施 S4C4 在 Euterpe -mission_location_stanton_938=Onyx 設施 S4C5 -mission_location_stanton_938a=Onyx 設施 S4C5 在 Euterpe -mission_location_stanton_939=Onyx 設施 S1A6 -mission_location_stanton_939a=Onyx 設施 S1A6 在 Arial -mission_location_stanton_940=Onyx 設施 S1A7 -mission_location_stanton_940a=Onyx 設施 S1A7 在 Arial -mission_location_stanton_941=Onyx 設施 S1A8 -mission_location_stanton_941a=Onyx 設施 S1A8 在 Arial -mission_location_stanton_942=Onyx 設施 S1A9 -mission_location_stanton_942a=Onyx 設施 S1A9 在 Arial -mission_location_stanton_943=Onyx 設施 S1A10 -mission_location_stanton_943a=Onyx 設施 S1A10 在 Arial -mission_location_stanton_944=Onyx 設施 S1B6 -mission_location_stanton_944a=Onyx 設施 S1B6 在 Aberdeen -mission_location_stanton_945=Onyx 設施 S1B7 -mission_location_stanton_945a=Onyx 設施 S1B7 在 Aberdeen -mission_location_stanton_946=Onyx 設施 S1B8 -mission_location_stanton_946a=Onyx 設施 S1B8 在 Aberdeen -mission_location_stanton_947=Onyx 設施 S1B9 -mission_location_stanton_947a=Onyx 設施 S1B9 在 Aberdeen -mission_location_stanton_948=Onyx 設施 S1B10 -mission_location_stanton_948a=Onyx 設施 S1B10 在 Aberdeen -mission_location_stanton_949=Onyx 設施 S1C6 -mission_location_stanton_949a=Onyx 設施 S1C6 在 Magda -mission_location_stanton_950=Onyx 設施 S1C7 -mission_location_stanton_950a=Onyx 設施 S1C7 在 Magda -mission_location_stanton_951=Onyx 設施 S1C8 -mission_location_stanton_951a=Onyx 設施 S1C8 在 Magda -mission_location_stanton_952=Onyx 設施 S1C9 -mission_location_stanton_952a=Onyx 設施 S1C9 在 Magda -mission_location_stanton_953=Onyx 設施 S1C10 -mission_location_stanton_953a=Onyx 設施 S1C10 在 Magda -mission_location_stanton_954=Onyx 設施 S1D6 -mission_location_stanton_954a=Onyx 設施 S1D6 在 Ita -mission_location_stanton_955=Onyx 設施 S1D7 -mission_location_stanton_955a=Onyx 設施 S1D7 在 Ita -mission_location_stanton_956=Onyx 設施 S1D8 -mission_location_stanton_956a=Onyx 設施 S1D8 在 Ita -mission_location_stanton_957=Onyx 設施 S1D9 -mission_location_stanton_957a=Onyx 設施 S1D9 在 Ita -mission_location_stanton_958=Onyx 設施 S1D10 -mission_location_stanton_958a=Onyx 設施 S1D10 在 Ita -mission_location_stanton_959=Onyx 設施 S3A6 -mission_location_stanton_959a=Onyx 設施 S3A6 在 Lyria -mission_location_stanton_960=Onyx 設施 S3A7 -mission_location_stanton_960a=Onyx 設施 S3A7 在 Lyria -mission_location_stanton_961=Onyx 設施 S3A8 -mission_location_stanton_961a=Onyx 設施 S3A8 在 Lyria -mission_location_stanton_962=Onyx 設施 S3A9 -mission_location_stanton_962a=Onyx 設施 S3A9 在 Lyria -mission_location_stanton_963=Onyx 設施 S3A10 -mission_location_stanton_963a=Onyx 設施 S3A10 在 Lyria -mission_location_stanton_964=Onyx 設施 S3B6 -mission_location_stanton_964a=Onyx 設施 S3B6 在 Wala -mission_location_stanton_965=Onyx 設施 S3B7 -mission_location_stanton_965a=Onyx 設施 S3B7 在 Wala -mission_location_stanton_966=Onyx 設施 S3B8 -mission_location_stanton_966a=Onyx 設施 S3B8 在 Wala -mission_location_stanton_967=Onyx 設施 S3B9 -mission_location_stanton_967a=Onyx 設施 S3B9 在 Wala -mission_location_stanton_968=Onyx 設施 S3B10 -mission_location_stanton_968a=Onyx 設施 S3B10 在 Wala -mission_location_stanton_969=Onyx 設施 S4A6 -mission_location_stanton_969a=Onyx 設施 S4A6 在 Calliope -mission_location_stanton_970=Onyx 設施 S4A7 -mission_location_stanton_970a=Onyx 設施 S4A7 在 Calliope -mission_location_stanton_971=Onyx 設施 S4A8 -mission_location_stanton_971a=Onyx 設施 S4A8 在 Calliope -mission_location_stanton_972=Onyx 設施 S4A9 -mission_location_stanton_972a=Onyx 設施 S4A9 在 Calliope -mission_location_stanton_973=Onyx 設施 S4A10 -mission_location_stanton_973a=Onyx 設施 S4A10 在 Calliope -mission_location_stanton_974=Onyx 設施 S4B6 -mission_location_stanton_974a=Onyx 設施 S4B6 在 Clio -mission_location_stanton_975=Onyx 設施 S4B7 -mission_location_stanton_975a=Onyx 設施 S4B7 在 Clio -mission_location_stanton_976=Onyx 設施 S4B8 -mission_location_stanton_976a=Onyx 設施 S4B8 在 Clio -mission_location_stanton_977=Onyx 設施 S4B9 -mission_location_stanton_977a=Onyx 設施 S4B9 在 Clio -mission_location_stanton_978=Onyx 設施 S4B10 -mission_location_stanton_978a=Onyx 設施 S4B10 在 Clio -mission_location_stanton_979=Onyx 設施 S4C6 -mission_location_stanton_979a=Onyx 設施 S4C6 在 Euterpe -mission_location_stanton_980=Onyx 設施 S4C7 -mission_location_stanton_980a=Onyx 設施 S4C7 在 Euterpe -mission_location_stanton_981=Onyx 設施 S4C8 -mission_location_stanton_981a=Onyx 設施 S4C8 在 Euterpe -mission_location_stanton_982=Onyx 設施 S4C9 -mission_location_stanton_982a=Onyx 設施 S4C9 在 Euterpe -mission_location_stanton_983=Onyx 設施 S4C10 -mission_location_stanton_983a=Onyx 設施 S4C10 在 Euterpe -mission_location_stanton_984=Onyx 設施 S2A1 -mission_location_stanton_984a=Onyx 設施 S2A1 在 Cellin -mission_location_stanton_985=Onyx 設施 S2A2 -mission_location_stanton_985a=Onyx 設施 S2A2 在 Cellin -mission_location_stanton_986=Onyx 設施 S2A3 -mission_location_stanton_986a=Onyx 設施 S2A3 在 Cellin -mission_location_stanton_987=Onyx 設施 S2A4 -mission_location_stanton_987a=Onyx 設施 S2A4 在 Cellin -mission_location_stanton_988=Onyx 設施 S2A5 -mission_location_stanton_988a=Onyx 設施 S2A5 在 Cellin -mission_location_stanton_989=Onyx 設施 S2A6 -mission_location_stanton_989a=Onyx 設施 S2A6 在 Cellin -mission_location_stanton_990=Onyx 設施 S2A7 -mission_location_stanton_990a=Onyx 設施 S2A7 在 Cellin -mission_location_stanton_991=Onyx 設施 S2A8 -mission_location_stanton_991a=Onyx 設施 S2A8 在 Cellin -mission_location_stanton_992=Onyx 設施 S2A9 -mission_location_stanton_992a=Onyx 設施 S2A9 在 Cellin -mission_location_stanton_993=Onyx 設施 S2A10 -mission_location_stanton_993a=Onyx 設施 S2A10 在 Cellin -mission_location_stanton_994=Onyx 設施 S2B1 -mission_location_stanton_994a=Onyx 設施 S2B1 在 Daymar -mission_location_stanton_995=Onyx 設施 S2B2 -mission_location_stanton_995a=Onyx 設施 S2B2 在 Daymar -mission_location_stanton_996=Onyx 設施 S2B3 -mission_location_stanton_996a=Onyx 設施 S2B3 在 Daymar -mission_location_stanton_997=Onyx 設施 S2B4 -mission_location_stanton_997a=Onyx 設施 S2B4 在 Daymar -mission_location_stanton_998=Onyx 設施 S2B5 -mission_location_stanton_998a=Onyx 設施 S2B5 在 Daymar -mission_location_stanton_999=Onyx 設施 S2B6 -mission_location_stanton_999a=Onyx 設施 S2B6 在 Daymar -mission_location_stanton_secdep1_add=赫斯頓上的 HDOF-帕洛馬爾 -mission_location_stanton_secdep1=HDOF-帕洛馬爾 -mission_location_stanton1014=HDRSO-Walker -mission_location_stanton1014a=赫斯頓上的 HDRSO-Walker -mission_location_stanton1015=HDRSO-Brel -mission_location_stanton1015a=赫斯頓上的 HDRSO-Brel -mission_location_stanton1016=HDRSO-McKuen -mission_location_stanton1016a=赫斯頓上的 HDRSO-McKuen -mission_location_stanton1017=HDRSO-Stott -mission_location_stanton1017a=赫斯頓上的 HDRSO-Stott -mission_location_stanton1018=HDRSO-Olliff -mission_location_stanton1018a=赫斯頓上的 HDRSO-Olliff -mission_location_stanton1019=HDRSO-Franz -mission_location_stanton1019a=赫斯頓上的 HDRSO-Franz -mission_location_stanton1020=HDRSO-Malloy -mission_location_stanton1020a=赫斯頓上的 HDRSO-Malloy -mission_location_stanton1021=HDRSO-Sheppard -mission_location_stanton1021a=赫斯頓上的 HDRSO-Sheppard -mission_location_stanton1022=HDRSO-Cronshaw -mission_location_stanton1022a=赫斯頓上的 HDRSO-Cronshaw -mission_location_stanton1023=HDRSO-Pearce -mission_location_stanton1023a=赫斯頓上的 HDRSO-Pearce -mission_location_stanton1024=HDRSO-Bowes -mission_location_stanton1024a=赫斯頓上的 HDRSO-Bowes -mission_location_stanton1025=HDRSO-Foster -mission_location_stanton1025a=赫斯頓上的 HDRSO-Foster -mission_location_stanton1026=HDRSO-Giblin -mission_location_stanton1026a=赫斯頓上的 HDRSO-Giblin -mission_location_stanton1027=HDRSO-Tillman -mission_location_stanton1027a=赫斯頓上的 HDRSO-Tillman -mission_location_stanton1028=HDRSO-Marling -mission_location_stanton1028a=赫斯頓上的 HDRSO-Marling -mission_location_stanton1029=HDRSO-Sims -mission_location_stanton1029a=赫斯頓上的 HDRSO-Sims -mission_location_stanton1030=HDRSO-Baier -mission_location_stanton1030a=赫斯頓上的 HDRSO-Baier -mission_location_stanton1031=HDRSO-Wyatt -mission_location_stanton1031a=赫斯頓上的 HDRSO-Wyatt -mission_location_stanton1032=HDRSO-Bardie -mission_location_stanton1032a=赫斯頓上的 HDRSO-Bardie -mission_location_stanton1033=HDRSO-Newman -mission_location_stanton1033a=赫斯頓上的 HDRSO-Newman -mission_location_stanton1034=HDRSO-Hosley -mission_location_stanton1034a=赫斯頓上的 HDRSO-Hosley -mission_location_stanton1035=HDRSO-Bersch -mission_location_stanton1035a=赫斯頓上的 HDRSO-Bersch -mission_location_stanton1036=安全哨站 Birbari -mission_location_stanton1036a=塞林星上的 安全哨站 Birbari -mission_location_stanton1037=安全哨站 Chilad -mission_location_stanton1037a=塞林星上的 安全哨站 Chilad -mission_location_stanton1038=安全哨站 Saktigar -mission_location_stanton1038a=塞林星上的 安全哨站 Saktigar -mission_location_stanton1039=安全哨站 Pakote -mission_location_stanton1039a=塞林星上的 安全哨站 Pakote -mission_location_stanton1040=安全哨站 Awala -mission_location_stanton1040a=塞林星上的 安全哨站 Awala -mission_location_stanton1041=安全哨站 Kota -mission_location_stanton1041a=塞林星上的 安全哨站 Kota -mission_location_stanton1042=安全哨站 Sharga -mission_location_stanton1042a=塞林星上的 安全哨站 Sharga -mission_location_stanton1043=安全哨站 Gandan -mission_location_stanton1043a=塞林星上的 安全哨站 Gandan -mission_location_stanton1044=安全哨站 Tavan -mission_location_stanton1044a=Daymar 星上的 安全哨站 Tavan -mission_location_stanton1045=安全哨站 Ulaga -mission_location_stanton1045a=Daymar 星上的 安全哨站 Ulaga -mission_location_stanton1046=安全哨站 Dawu -mission_location_stanton1046a=Daymar 星上的 安全哨站 Dawu -mission_location_stanton1047=安全哨站 Menian -mission_location_stanton1047a=Daymar 星上的 安全哨站 Menian -mission_location_stanton1048=安全哨站 Yafa -mission_location_stanton1048a=Daymar 星上的 安全哨站 Yafa -mission_location_stanton1049=安全哨站 Erden -mission_location_stanton1049a=Daymar 星上的 安全哨站 Erden -mission_location_stanton1050=安全哨站 Reawick -mission_location_stanton1050a=Daymar 星上的 安全哨站 Reawick -mission_location_stanton1051=安全哨站 Hasik -mission_location_stanton1051a=Yela 星上的 安全哨站 Hasik -mission_location_stanton1052=安全哨站 Peska -mission_location_stanton1052a=Yela 星上的 安全哨站 Peska -mission_location_stanton1053=安全哨站 Iteke -mission_location_stanton1053a=Yela 星上的 安全哨站 Iteke -mission_location_stanton1054=安全哨站 Walvis -mission_location_stanton1054a=Yela 星上的 安全哨站 Walvis -mission_location_stanton1055=安全哨站 Klipra -mission_location_stanton1055a=Yela 星上的 安全哨站 Klipra -mission_location_stanton1056=安全哨站 Moka -mission_location_stanton1056a=Yela 星上的 安全哨站 Moka -mission_location_stanton1057=安全哨站 Triolet -mission_location_stanton1057a=Yela 星上的 安全哨站 Triolet -mission_location_stanton1058=ArcCorp 安全哨站 011 -mission_location_stanton1058a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 011 -mission_location_stanton1059=ArcCorp 安全哨站 017 -mission_location_stanton1059a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 017 -mission_location_stanton1060=ArcCorp 安全哨站 024 -mission_location_stanton1060a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 024 -mission_location_stanton1061=ArcCorp 安全哨站 029 -mission_location_stanton1061a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 029 -mission_location_stanton1062=ArcCorp 安全哨站 033 -mission_location_stanton1062a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 033 -mission_location_stanton1063=ArcCorp 安全哨站 038 -mission_location_stanton1063a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 038 -mission_location_stanton1064=ArcCorp 安全哨站 042 -mission_location_stanton1064a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 042 -mission_location_stanton1065=ArcCorp 安全哨站 045 -mission_location_stanton1065a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 045 -mission_location_stanton1066=ArcCorp 安全哨站 052 -mission_location_stanton1066a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 052 -mission_location_stanton1067=ArcCorp 安全哨站 059 -mission_location_stanton1067a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 059 -mission_location_stanton1068=ArcCorp 安全哨站 060 -mission_location_stanton1068a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 060 -mission_location_stanton1069=ArcCorp 安全哨站 066 -mission_location_stanton1069a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 066 -mission_location_stanton1070=ArcCorp 安全哨站 074 -mission_location_stanton1070a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 074 -mission_location_stanton1071=ArcCorp 安全哨站 078 -mission_location_stanton1071a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 078 -mission_location_stanton1072=ArcCorp 安全哨站 087 -mission_location_stanton1072a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 087 -mission_location_stanton1073=ArcCorp 安全哨站 089 -mission_location_stanton1073a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 089 -mission_location_stanton1074=ArcCorp 安全哨站 092 -mission_location_stanton1074a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 092 -mission_location_stanton1075=ArcCorp 安全哨站 094 -mission_location_stanton1075a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 094 -mission_location_stanton1076=ArcCorp 安全哨站 101 -mission_location_stanton1076a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 101 -mission_location_stanton1077=ArcCorp 安全哨站 108 -mission_location_stanton1077a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 108 -mission_location_stanton1078=ArcCorp 安全哨站 111 -mission_location_stanton1078a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 111 -mission_location_stanton1079=微科安保中心 BH5-KEH-6 -mission_location_stanton1079a=微科星上的微科技安保中心 BH5-KEH-6 -mission_location_stanton1080=微科安保中心 9PL-Q42-K -mission_location_stanton1080a=微科星上的微科技安保中心 9PL-Q42-K -mission_location_stanton1081=微科安保中心 GSW-NM3-E -mission_location_stanton1081a=微科星上的微科技安保中心 GSW-NM3-E -mission_location_stanton1082=微科安保中心 XGT-33W-7 -mission_location_stanton1082a=微科星上的微科技安保中心 XGT-33W-7 -mission_location_stanton1083=微科安保中心 E6C-BRT-M -mission_location_stanton1083a=微科星上的微科技安保中心 E6C-BRT-M -mission_location_stanton1084=微科安保中心 UDB-Z4W-2 -mission_location_stanton1084a=微科星上的微科技安保中心 UDB-Z4W-2 -mission_location_stanton1085=微科安保中心 DRC-F2S-6 -mission_location_stanton1085a=微科星上的微科技安保中心 DRC-F2S-6 -mission_location_stanton1086=微科安保中心 9WB-HV7-P -mission_location_stanton1086a=微科星上的微科技安保中心 9WB-HV7-P -mission_location_stanton1087=微科安保中心 OEE-5RG-5 -mission_location_stanton1087a=微科星上的微科技安保中心 OEE-5RG-5 -mission_location_stanton1088=微科安保中心 SLP-VC3-W -mission_location_stanton1088a=微科星上的微科技安保中心 SLP-VC3-W -mission_location_stanton1089=微科安保中心 D66-CRW-F -mission_location_stanton1089a=微科星上的微科技安保中心 D66-CRW-F -mission_location_stanton1090=微科安保中心 4HJ-LVE-A -mission_location_stanton1090a=微科星上的微科技安保中心 4HJ-LVE-A -mission_location_stanton1091=微科安保中心 VD9-87R-P -mission_location_stanton1091a=Calliope 上的微科技安保中心 VD9-87R-P -mission_location_stanton1092=微科安保中心 6EE-GVH-9 -mission_location_stanton1092a=Calliope 上的微科技安保中心 6EE-GVH-9 -mission_location_stanton1093=微科安保中心 PLM-9YW-Q -mission_location_stanton1093a=Calliope 上的微科技安保中心 PLM-9YW-Q -mission_location_stanton1094=微科安保中心 CTB-B3U-1 -mission_location_stanton1094a=Calliope 上的微科技安保中心 CTB-B3U-1 -mission_location_stanton1095=微科安保中心 DXC-25G-L -mission_location_stanton1095a=Calliope 上的微科技安保中心 DXC-25G-L -mission_location_stanton1096=微科安保中心 KWS-GPZ-5 -mission_location_stanton1096a=Calliope 上的微科技安保中心 KWS-GPZ-5 -mission_location_stanton1097=微科安保中心 JWB-D9L-4 -mission_location_stanton1097a=Calliope 上的微科技安保中心 JWB-D9L-4 -mission_location_stanton1098=微科安保中心 H36-YBG-R -mission_location_stanton1098a=Calliope 上的微科技安保中心 H36-YBG-R -mission_location_stanton1099=微科安保中心 FQ5-URX-8 -mission_location_stanton1099a=Calliope 上的微科技安保中心 FQ5-URX-8 -mission_location_stanton1100=前線戰士藏身處 -mission_location_stanton1100a=赫斯頓上的前線戰士藏身處 -mission_location_stanton1100b=艾瑞兒上的前線戰士藏身處 -mission_location_stanton1100c=亞伯丁上的前線戰士藏身處 -mission_location_stanton1100d=馬格達上的前線戰士藏身處 -mission_location_stanton1100e=伊塔上的前線戰士藏身處 -mission_location_stanton1100f=塞林上的前線戰士藏身處 -mission_location_stanton1100g=戴瑪上的前線戰士藏身處 -mission_location_stanton1100h=耶拉上的前線戰士藏身處 -mission_location_stanton1100i=莉拉上的前線戰士藏身處 -mission_location_stanton1100j=瓦拉上的前線戰士藏身處 -mission_location_stanton1100k=微科星上的前線戰士藏身處 -mission_location_stanton1100l=卡利俄佩上的前線戰士藏身處 -mission_location_stanton1100m=克利俄上的前線戰士藏身處 -mission_location_stanton1100n=歐忒耳佩上的前線戰士藏身處 -mission_location_stanton1101a=十字軍上方的一個殘骸場 -mission_location_stanton1101b=塞林上方的一個殘骸場 -mission_location_stanton1101c=戴瑪上方的一個殘骸場 -mission_location_stanton1101d=弧光星上方的一個殘骸場 -mission_location_stanton1101e=莉拉上方的一個殘骸場 -mission_location_stanton1101f=瓦拉上方的一個殘骸場 -mission_location_stanton1101g=卡利俄佩上方的一個殘骸場 -mission_location_stanton1101h=克利俄上方的一個殘骸場 -mission_location_stanton1101i=歐忒耳佩上方的一個殘骸場 -Mission_MultiReward_Notification=您已獲得:~mission(rewardAmount) 個獎勵\n可至主要居住地的儲物空間進行確認 -Mission_Patrol_SurveyShip=十字軍監管船 -Mission_Reward_Notification=您已獲得:~mission(reward)\n可至主要居住地的儲物空間進行確認 -mission_ship_0001=星際遠航者 -mission_ship_0002=星座 -mission_ship_0003=自由槍騎兵 -mission_ship_0004=星座 -mission_ship_0005=槍騎兵 -mission_ship_0006=毛蟲 -mission_ship_0007=毛毛蟲 -Mission_TokenItem_01=~mission(Item) -MissionAccept,P=好的,我會做的。 -MissionDecline,P=不,我沒意見。下次吧。 -MissionGivers_ClovusDarneely=克洛夫斯·達尼利 -MissionGivers_ConstantineHurston=康斯坦丁·赫斯頓 -MissionGivers_MilesEckhart=邁爾斯·埃克哈特 -MissionGivers_ReccoBattaglia=雷科·巴塔利亞 -MissionGivers_Ruto=魯托 -MissionGivers_WallaceKlim=華萊士·克里姆 -MissionManager_BennyNoodle_Description=描述 -MissionManager_BennyNoodle_Objective01_Long=目標 1 長 -MissionManager_BennyNoodle_Objective01_Short=目標 1 短 -MissionManager_BennyNoodle_Objective02_Long=目標 2 長 -MissionManager_BennyNoodle_Objective02_Short=目標 2 短 -MissionManager_BennyNoodle_Objective03_Long=目標 3 長 -MissionManager_BennyNoodle_Objective03_Short=目標 3 短 -MissionManager_BennyNoodle_Title_Short=短標題 -MissionManager_BennyNoodle_Title=標題 -missionManager_BountyTest_Killer_Description=賞金生存工作的描述 -missionManager_BountyTest_Killer_ShortTitle=賞金生存工作的小標題 -missionManager_BountyTest_Killer_Title=賞金生存工作的標題 -missionManager_BountyTest_Victim_Description=賞金獵人工作的描述 -missionManager_BountyTest_Victim_ShortTitle=賞金獵人工作的小標題 -missionManager_BountyTest_Victim_Title=賞金獵人工作的標題 -missionManager_BravoAssault_DescriptionFirst=嘿,這裡又是魯托。我收到了一些資料十字軍僱傭了獨立承包商來保護卡里亞。如果你明白我的意思的話,這可是會讓我們沒辦法消除犯罪記錄啊。 -missionManager_BravoAssault_DescriptionSecond=十字軍公司喊來了一個守衛卡里亞的傢伙,幫個忙,處理掉他。 -missionManager_BravoAssault_Objective01_Long=消滅卡里亞的保全 -missionManager_BravoAssault_Objective01_Short=消滅保全 -missionManager_BravoAssault_Title_Short=殺掉卡里亞的保全 -missionManager_BravoAssault_Title=消滅卡里亞的保全 -missionManager_BravoDefender_Description=您好,我們了解到您為提高我們所在地區的公共安全所做的持續努力,並希望提供令人興奮的工作機會。\n\n我們在“卡里亞安檢太空站”上遇到了一些施工問題,這些問題導致推遲了其開放時間。不幸的是,由於它已連接到我們的犯罪資料庫,因此當地的暴徒一直在使用它來清除其犯罪記錄。我已獲得批准,可以聘請個人幹員擔任臨時保全人員,以防止這些終端受到未經授權的存取。如果您制伏侵入者,我們將提供額外的補償作為危險津貼。\n\n如果您接受此職位,我們將為您提供完成工作的裝備。請理解在值班期間必須保證在現場。如果在輪班結束之前發生其他緊急情況,您只需要在離開前在安全辦公室辭職即可。未經授權的離開將被視為違反合約,並會受到刑事指控。\n\n真誠的,\n設施經理 寶琳·內索\n十字軍工業公司的卡里亞安檢太空站 -missionManager_BravoDefender_Objective01_Long=向卡里亞安檢太空站安全辦公室報告 -missionManager_BravoDefender_Objective01_Short=責任報告 -missionManager_BravoDefender_Objective02_Long=從置物櫃裡取得裝備 -missionManager_BravoDefender_Objective02_Short=取得裝備 -missionManager_BravoDefender_Objective03_Long=保護資料庫終端免受未經授權的使用者的侵害 -missionManager_BravoDefender_Objective03_Short=保護終端機 -missionManager_BravoDefender_Objective04_Long=如需提前終止合約,請向安全終端報告並退出。 -missionManager_BravoDefender_Objective04_Short=合約終止 -missionManager_BravoDefender_Objective05_Long=將裝備退還回置物櫃 -missionManager_BravoDefender_Objective05_Short=歸還裝備 -missionManager_BravoDefender_Title_Short=安全檢查站 -missionManager_BravoDefender_Title=十字軍保全:保衛的機會 -missionManager_BravoDefenderFail_Description_outtake=立即歸還十字軍維安特勤隊的裝置然後趕快離開。\n否則你將受到刑事指控。 -MissionManager_BravoStation_Hackers_Markerer_Server=伺服器終端 -MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective00_Long=伺服器在太空站內部,您需要先進入太空站。 -MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective00_Short=進入卡里亞太空站 -MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective01_Long=入侵伺服器並保護伺服器破解行程不被保全人員打斷 -MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective01_Short=入侵伺服器 -MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective02_Long=在伺服器重設時做好準備。(LONG) -MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective02_Short=在伺服器重設時做好準備 -MissionManager_BravoStation_Hackers_Title_Description=將為成功入侵卡里亞太空站伺服器終端的任何駭客支付可觀的費用。駭入時間越長,獲得收入越多。 - 非法駭客團體(CHC) -MissionManager_BravoStation_Hackers_Title_Short=入侵卡里亞的伺服器 -MissionManager_BravoStation_Hackers_Title=非法駭客團體:脆弱的伺服器終端 -MissionManager_BravoStation_Security_Marker_Server=伺服器終端 -MissionManager_BravoStation_Security_Objective00_Long=您必須親自進入太空站使用終端並接受保全合約。 -MissionManager_BravoStation_Security_Objective00_Short=進入卡里亞太空站 -MissionManager_BravoStation_Security_Objective01_Long=在卡里亞安檢太空站登入安全終端。 -MissionManager_BravoStation_Security_Objective01_Short=報到。 -MissionManager_BravoStation_Security_Objective02_Long=保護伺服器終端以抵禦未授權非法駭客的入侵。 -MissionManager_BravoStation_Security_Objective02_Short=保護伺服器終端 -MissionManager_BravoStation_Security_Objective03_Long=保護太空站以抵禦入侵者。 -MissionManager_BravoStation_Security_Objective03_Short=保護太空站 -MissionManager_BravoStation_Security_Objective04_Long=如要提前終止合約,請向安全終端報到並進行簽退。 -MissionManager_BravoStation_Security_Objective04_Short=終止合約 -MissionManager_BravoStation_Security_Title_Description=需要私人保全承包商。卡里亞太空站需要私人保全承包商來保護伺服器終端的資料完整性,以防非法駭客入侵。您將根據伺服器的累計正常執行時長以及消滅的非法侵入者而獲得獎勵。 -MissionManager_BravoStation_Security_Title_Short=卡里亞安檢太空站 -MissionManager_BravoStation_Security_Title=十字軍維安特勤隊:私人保全工作機會 -missionManager_Charlie_Description=迫切需要一個在十字軍附近經驗豐富並且謹慎的私人調查員來調查保險事宜。\n\n固定報酬,不討價還價。請盡可能地收集資訊,為了完成合約,必須提交足夠的證據。 -missionManager_Charlie_From=伊萊恩·沃德 -missionManager_Charlie_Objective_01_LongDescription=前往 Covalex 貨運中心調查事故原因 -missionManager_Charlie_Objective_01_ShortDescription=前往 Covalex 貨運中心 -missionManager_Charlie_Objective_01a_LongDescription=找到太空站入口以開始調查 -missionManager_Charlie_Objective_01a_ShortDescription=進入太空站 -missionManager_Charlie_Objective_02_LongDescription=搜查 Covalex 貨運中心並在你覺得找到的資訊已經足夠時提交證據 -missionManager_Charlie_Objective_02_ShortDescription=找到並提交證據 -missionManager_Charlie_Objective_03_LongDescription=調查完成後,提交有關 Covalex 事件的證據 -missionManager_Charlie_Objective_03_ShortDescription=提交證據 -missionManager_Charlie_Objective_03a_LongDescription=發現證據:事情發生前一晚,Darnell Ward 正在喝酒。 -missionManager_Charlie_Objective_03a_ShortDescription=發現證據 -missionManager_Charlie_Objective_03b_LongDescription=發現證據:在 Darnell Ward 的授權下,貢多太空站的安全程式被覆寫。 -missionManager_Charlie_Objective_03c_LongDescription=發現證據:Mel Ososky 竊取了 D. Ward 的授權密碼並停用了安全協議。 -missionManager_Charlie_Title_Short=請求個人調查 -missionManager_Charlie_Title=請 求 個 人 調 查 -missionManager_CommsArrays_Mission_1_Title_Short=維修~mission(CommArray) -missionManager_CommsArrays_Mission_2_Title_Short=維修通訊陣列衛星 275 -missionManager_CommsArrays_Mission_3_Title_Short=維修通訊陣列衛星 306 -missionManager_CommsArrays_Mission_4_Title_Short=維修通訊陣列衛星472 -missionManager_CommsArrays_Mission_5_Title_Short=維修通訊陣列衛星556 -missionManager_CommsArrays_Mission_6_Title_Short=維修通訊陣列衛星625 -missionManager_CommsArrays_Mission_7_Title_Short=維修通訊陣列衛星730 -missionManager_CommsArrays_Mission_8_Title_Short=維修通訊陣列衛星849 -missionManager_CommsArrays_Mission_Description=我們希望立即雇用臨時系統技術人員來協助維護十字軍附近的通訊陣列衛星,有經驗者優先。通訊陣列衛星需要強行重設,因此必須具有在危險環境中進行艙外行走的經驗。\n\n亞希多通訊傳播 -missionManager_CommsArrays_Mission_Title_Short=通訊技術合約 -missionManager_CommsArrays_Mission_Title=臨時職位:通訊技術員 -missionManager_CommsArrays_Objective01_LongDescription=復原在通訊陣列衛星126的上行線路 -missionManager_CommsArrays_Objective01-08_ShortDescription=復原上行線路 -missionManager_CommsArrays_Objective02_LongDescription=復原在通訊陣列衛星275的上行線路 -missionManager_CommsArrays_Objective03_LongDescription=復原在通訊陣列衛星306的上行線路 -missionManager_CommsArrays_Objective04_LongDescription=復原在通訊陣列衛星472的上行線路 -missionManager_CommsArrays_Objective05_LongDescription=復原在通訊陣列衛星556的上行線路 -missionManager_CommsArrays_Objective06_LongDescription=復原在通訊陣列衛星625的上行線路 -missionManager_CommsArrays_Objective07_LongDescription=復原在通訊陣列衛星730的上行線路 -missionManager_CommsArrays_Objective08_LongDescription=復原在通訊陣列衛星849的上行線路 -missionManager_CrusaderBounty_Description=據報導,在十字軍附近有一個極其危險和殘暴的逃犯。\n\n十字軍的保全組織還在不懈地努力解決這一問題,任何遇到此公敵的平民都應格外謹慎,並在必要時使用致命武力。\n\n我們將提供獎勵,\協助逮捕或消滅該逃犯將獲得一筆獎金。\n\n您的安全和保障是我們的首要任務,\n十字軍工業公司安全總監 薩沙·羅斯特\n\n -missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Long_Temp=消滅全民公敵 %s -missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Long=消滅全民公敵 %ls -missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Short=全民公敵 -missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Long_Temp=阻止全民公敵「%s」降低他的犯罪指數 -missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Long=阻止全民公敵「%ls」降低他的犯罪指數 -missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Short=阻止駭入 -missionManager_CrusaderBounty_Title_Short=全民公敵 -missionManager_CrusaderBounty_Title=公布全民公敵-提供獎勵\n -missionManager_CrusaderHunted_Description=哇哦!好像有人在忙。\n\n你頭上的懸賞那可真是一大筆錢啊,頭號全民公敵,沒有比這更嚴重的了。\n\n我不希望你這樣能幹的人被埋沒,所以我想給你一些友善的建議。從我的角度來看,你有兩種解決方法。第一,你逃走然後躲在某個黑暗隱秘的角落,直到所有人都忘記你所做的所有可怕的事情(我感覺可能需要好一段時間)。第二,在一些見錢眼開的傭兵擊殺你之前,入侵終端並清楚犯罪記錄資料。\n\n無論你怎麼做,都祝您好運。\n\n那麼我暫時就不和你聯繫了。\n\n-魯托 -missionManager_CrusaderHunted_Objective_01_Long=消除你的犯罪等級 -missionManager_CrusaderHunted_Objective_01_Short=清除犯罪記錄 -missionManager_CrusaderHunted_Objective_02_Long=消滅足夠多的賞金獵人以阻止剩下的人 -missionManager_CrusaderHunted_Objective_02_Short=消滅賞金獵人 -missionManager_CrusaderHunted_Objective_03_Long=降低你的通緝狀態或在逮捕令期限結束前活下來。 -missionManager_CrusaderHunted_Objective_03_Short=生存保證 -missionManager_CrusaderHunted_Title_Short=死亡保證 -missionManager_CrusaderHunted_Title=生存在死亡保證中的提示和技巧 -missionManager_CrusaderWantedTutorial_Description=嘿!有犯罪等級在身很煩對不對?在監管區域裡犯一點小錯,你就會被保全重重包圍。\n\n當然,你可以選擇保持低調來避過風頭。但你很幸運,因為我知道一個辦法可以清除幾乎任何犯罪記錄。\n\n你所要做的就是去卡里亞安全檢查站,找到一個連接到帝國犯罪資料庫的終端。雖然這地方相對來說不太容易偷溜進去,畢竟自從十字軍維安特勤隊開始用它作為證據資料庫之後,那裡到處都是警察。但我猜你是不是沒得選?\n\n你只需要有一把金鑰 (六角灣那的技術專家應該能幫你搞定),偷偷潛入或直接殺進卡里亞太空站,然後駭進裡面的犯罪資料庫,這樣你就可以和討人厭的犯罪等級說再見了。當然啦!用嘴巴說說總比實際去做要容易的多。\n\n乖乖的進去勞改也不失為一種選擇。\n\n- Ruto -missionManager_CrusaderWantedTutorial_Objective_1_Long=駭入卡里亞安檢太空站的終端機 -missionManager_CrusaderWantedTutorial_Objective_1_Short=駭入終端機 -missionManager_CrusaderWantedTutorial_Title_Short=降低犯罪等級 -missionManager_CrusaderWantedTutorial_Title=解決你有關犯罪等級的小問題 -MissionManager_CryAstroCrime_1_Description=剛剛從我的朋友們那裡聽說,他們對您的事跡印象非常深刻。現在,他們在這個工作中遇到了一些問題,需要一個幫手來解決一下。如果您不介意費點事,我認為您會是這個工作的最佳人選。\n\n我已附上他們需要解決的問題的詳細資料。\n\n-魯托 -MissionManager_CryAstroCrime_1_Objective01_Long=消滅目標。 -MissionManager_CryAstroCrime_1_Objective01_Short=消滅 -MissionManager_CryAstroCrime_1_Title_Short=解決一個問題 -MissionManager_CryAstroCrime_1_Title=一點點骯髒事 -MissionManager_CryAstroCrime_2_Description=剛剛從我的朋友們那裡聽說,他們對您的事跡印象非常深刻。現在,他們在這個工作中遇到了問題,需要一個幫手來幫忙解決一下。如果您不介意費點事,我認為您會是這個工作的最佳人選。\n\n我已附上他們需要解決的問題的詳細資料。\n\n-魯托 -MissionManager_CryAstroCrime_2_Objective01_Long=消滅目標。 -MissionManager_CryAstroCrime_2_Objective01_Short=消滅 -MissionManager_CryAstroCrime_2_Title_Short=解決一個問題 -MissionManager_CryAstroCrime_2_Title=一點點骯髒事 -MissionManager_CryAstroCrime_3_Description=剛剛從我的朋友們那裡聽說,他們對您的事跡印象非常深刻。現在,他們在這個工作中遇到了問題,需要一個幫手來幫忙解決一下。如果您不介意費點事,我認為您會是這個工作的最佳人選。\n\n我已附上他們需要解決的問題的詳細資料。\n\n-魯托 -MissionManager_CryAstroCrime_3_Objective01_Long=消滅目標。 -MissionManager_CryAstroCrime_3_Objective01_Short=消滅 -MissionManager_CryAstroCrime_3_Title_Short=解決一個問題 -MissionManager_CryAstroCrime_3_Title=一點點骯髒事 -missionManager_DeathRace_Description=描述 -missionManager_DeathRace_Field01=幹掉海盜敵人 -missionManager_DeathRace_Field02=幹掉海盜敵人 -missionManager_DeathRace_Field03=幹掉海盜敵人 -missionManager_DeathRace_Finish=結束比賽 -missionManager_DeathRace_GoTo_Long=查看比賽地點 -missionManager_DeathRace_GoTo_Short=比賽 -missionManager_DeathRace_Start=起點 -missionManager_DeathRace_Title_Short=小標題 -missionManager_DeathRace_Title=標題 -MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective01_Long=關閉通訊陣列衛星 126的上行鏈路。 -MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective01_Short=關閉上行鏈路 -MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective02_Long=關閉通訊陣列衛星 275的上行鏈路。 -MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective02_Short=關閉上行鏈路 -MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective03_Long=摧毀貨物 -MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective03_Short=摧毀 -MissionManager_DisableCommArrays_1_Title_Short=關閉緊急通訊網路 -MissionManager_DisableCommArrays_1_Title=幫一些“朋友”重獲隱私權 -MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective01_Long=關閉通訊陣列衛星 472的上行鏈路。 -MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective01_Short=關閉上行鏈路 -MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective02_Long=關閉通訊陣列衛星 556的上行鏈路。 -MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective02_Short=關閉上行鏈路 -MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective03_Long= -MissionManager_DisableCommArrays_2_Title_Short=關閉緊急通訊網路 -MissionManager_DisableCommArrays_2_Title=幫一些“朋友”重獲隱私權 -MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective01_Long=關閉通訊陣列衛星 625的上行鏈路。 -MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective01_Short=關閉上行鏈路 -MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective02_Long=關閉通訊陣列衛星 730的上行鏈路。 -MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective02_Short=關閉上行鏈路 -MissionManager_DisableCommArrays_3_Title_Short=關閉緊急通訊網路 -MissionManager_DisableCommArrays_3_Title=幫一些“朋友”重獲隱私權 -MissionManager_DisableCommArrays_Description=嘿!我可能從一個朋友的朋友那裡得到點消息,就是這個東西得被關掉。他們希望能安靜祥和,因此他們願意為自己的隱私權而付費。你來幫幫他們,確保沒有人在偷聽,如何?\n\n-魯托 -MissionManager_GrimHex_Race_Checkpoint_Long=到達下一個檢查點。 -MissionManager_GrimHex_Race_Checkpoint_Short=檢查點 -MissionManager_GrimHEX_Race_Description=加入六角灣競速賽,這樣你或許能拿到一大筆錢。前往競賽大廳以加入比賽。 -MissionManager_GrimHEX_Race_Reach_The_Lobby_Long=到達競賽大廳。報名截止於 %ls 後 -MissionManager_GrimHEX_Race_Reach_The_Lobby_Short=競賽大廳 -MissionManager_GrimHEX_Race_Title_Short=六角灣競速賽 -MissionManager_GrimHEX_Race_Title=參加六角灣競速賽 -MissionManager_GrimHEX_Registration_Wait_Long=競賽登記終端即將啟用,報名將在 %ls 後開啟 -MissionManager_GrimHEX_Registration_Wait_Short=競賽報名馬上開始! -MissionManager_GrimHEX_Use_Terminal_Long=在任一終端上即刻加入下一輪的六角灣競速賽吧!報名截止於 %ls 後 -MissionManager_GrimHEX_Use_Terminal_Short=點擊加入六角灣競速賽 -missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_Desc=星座著陸區任務介紹 -missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_ShortTitle=星座著陸區任務小標題 -missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_Title=星座著陸區任務標題 -missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Objective_LongDesc=星座著陸區詳細介紹 -missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Objective_ShortDesc=星座著陸區簡介 -missionManager_Homestead01_Mission_Description=找到並調查微弱的遇險信標的來源 -missionManager_Homestead01_Mission_Title_Short=遇險信標 -missionManager_Homestead01_Mission_Title=調查遇險信標 -missionManager_Homestead01_Objective01_LongDescription=找到遇險信標並調查該地區 -missionManager_Homestead01_Objective01_ShortDescription=遇險信標 -missionManager_Homestead01_Objective02_LongDescription=找到新的遇險信標並調查該地區 -missionManager_Homestead01_Objective02_ShortDescription=逃生艙:EP19 -missionManager_Homestead01_Objective03_LongDescription=定位並調查遇險信標群 -missionManager_Homestead01_Objective03_ShortDescription=俄耳甫斯地平線號的黑匣子 -missionManager_Homestead02_Mission_Description=調查新遇險信標的來源 -missionManager_Homestead02_Mission_Title_Short=新的遇險信標 -missionManager_Homestead02_Mission_Title=調查新的遇險信標 -missionManager_Homestead03_Mission_Description=找到並調查遇險信標群 -missionManager_Homestead03_Mission_Title_Short=遇險信標群 -missionManager_Homestead03_Mission_Title=調查遇險信標群 -MissionManager_KillCommTechs_Description=所以,亞希多似乎並沒有真正意識到他們的通訊陣列衛星為何會“神秘地”停機,而我確信他們肯定會為開始雇用技術人員重新啟用上行鏈路這一決策後悔的。事實上,這並不會對我們起到任何作用。\n\n我們真的喜歡上了該地區一直以來的祥和與寧靜,並希望這種狀態保持下去。\n\n您這類人對自己的領域都很在行,我希望您也許能夠說服這些技術宅來讓他們適可而止。以某種一勞永逸的方式。\n\n然後作為偏勞您的補償,您每解決掉一位亞希多的技術人員便會獲得一份小小的感謝禮物。\n\n祝一切順利,\n\n-魯托 -MissionManager_KillCommTechs_Objective01_Long=消滅在離線通訊陣列衛星附近的阿奇多技術人員。 -MissionManager_KillCommTechs_Objective01_Short=消滅 -MissionManager_KillCommTechs_Title_Short=阻止亞希多的技術人員 -MissionManager_KillCommTechs_Title=保持通訊陣列衛星離線 -missionManager_PanelRepair_LongDescription=*WIP* There has been reports of several network panels around the station malfunctioning causing issues within our internal systems. We are looking for someone who can investigate these network panels and potentially fix the issue. -missionManager_PanelRepair_Objective_01_LongDescription=*WIP* Locate and fix the broken network panels around the station -missionManager_PanelRepair_Objective_01_Marker=*WIP* Network Panel -missionManager_PanelRepair_Objective_01_ShortDescription=*WIP* Fix broken panels -missionManager_PanelRepair_Objective_02_LongDescription=**OLD 找到前哨站並更換電源核心以復原前哨站的電源 -missionManager_PanelRepair_Objective_02_ShortDescription=**OLD 更換電源核心 -missionManager_PanelRepair_ShortDescription=*WIP* Fix the malfunctioning panels -missionManager_PanelRepair_Title=*WIP* ~mission(Location) - 修理站點電路 (WIP) -missionManager_Research03_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 -missionManager_Research03_Mission_Title_Short=ICC協助 -missionManager_Research03_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 -missionManager_Research03_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取詳細資訊 -missionManager_Research03_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 -missionManager_Research03_Objective02_LongDescription=前往2910-UEE217的不明的訊號位置 -missionManager_Research03_Objective02_ShortDescription=不明訊號 -missionManager_Research03_Objective03_LongDescription=定位並識別訊號 -missionManager_Research03_Objective03_ShortDescription=識別訊號 -missionManager_Research04_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已收到緊急通訊,並要求該地區的飛船提供協助。 -missionManager_Research04_Mission_Title_Short=ICC協助 -missionManager_Research04_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 -missionManager_Research04_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 -missionManager_Research04_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 -missionManager_Research04_Objective02_LongDescription=前往遇險訊號位置2913-UEE548 -missionManager_Research04_Objective02_ShortDescription=遇險信標 -missionManager_Research04_Objective03_LongDescription=保護被綁架的平民 -missionManager_Research04_Objective03_ShortDescription=保護平民 -missionManager_Research05_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 -missionManager_Research05_Mission_Title_Short=ICC協助 -missionManager_Research05_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 -missionManager_Research05_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 -missionManager_Research05_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 -missionManager_Research05_Objective02_LongDescription=前往2913-UEE620的遇險訊號位置 -missionManager_Research05_Objective02_ShortDescription=遇險訊號 -missionManager_Research05_Objective03_LongDescription=消滅攻擊ICC科研船的海盜 -missionManager_Research05_Objective03_ShortDescription=保護飛船 -missionManager_Research06_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 -missionManager_Research06_Mission_Title_Short=ICC協助 -missionManager_Research06_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 -missionManager_Research06_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 -missionManager_Research06_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 -missionManager_Research06_Objective02_LongDescription=前往2921-CRU324的不明訊號位置 -missionManager_Research06_Objective02_ShortDescription=不明訊號 -missionManager_Research06_Objective03_LongDescription=定位並識別該訊號 -missionManager_Research06_Objective03_ShortDescription=識別訊號 -missionManager_Research07_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 -missionManager_Research07_Mission_Title_Short=ICC協助 -missionManager_Research07_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 -missionManager_Research07_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 -missionManager_Research07_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 -missionManager_Research07_Objective02_LongDescription=前往2928-CRU716的不明訊號位置 -missionManager_Research07_Objective02_ShortDescription=不明訊號 -missionManager_Research07_Objective03_LongDescription=定位並識別訊號 -missionManager_Research07_Objective03_ShortDescription=識別訊號 -missionManager_Research08_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 -missionManager_Research08_Mission_Title_Short=ICC協助 -missionManager_Research08_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 -missionManager_Research08_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 -missionManager_Research08_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 -missionManager_Research08_Objective02_LongDescription=前往2930-CRU983的不明訊號位置 -missionManager_Research08_Objective02_ShortDescription=不明訊號 -missionManager_Research08_Objective03_LongDescription=定位並識別訊號 -missionManager_Research08_Objective03_ShortDescription=識別訊號 -missionManager_StarfarerWreck_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 -missionManager_StarfarerWreck_Mission_Title_Short=ICC協助 -missionManager_StarfarerWreck_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 -missionManager_StarfarerWreck_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 -missionManager_StarfarerWreck_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 -missionManager_StarfarerWreck_Objective02_LongDescription=找到星際遠航者的殘骸地點 -missionManager_StarfarerWreck_Objective02_ShortDescription=定位殘骸 -missionManager_StarfarerWreck_Objective03_LongDescription=從星際遠航者殘骸內取回黑匣子 -missionManager_StarfarerWreck_Objective03_ShortDescription=取回黑匣子 -missionManager_StarfarerWreck_Objective04_LongDescription=從星際遠航者殘骸內取回黑匣子 -missionManager_StarfarerWreck_Objective04_ShortDescription=取回黑匣子 -missionManager_StarfarerWreck_Objective05_LongDescription=向ICC探測器報告以提供黑匣子錄音 -missionManager_StarfarerWreck_Objective05_ShortDescription=返回ICC探測器 -missionManager_VendingRepair_LongDescription=*WIP* There has been reports of several vending machines around the station malfunctioning. We are looking for someone who can investigate these machines and potentially fix the issue. -missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutA=*WIP* Locate and fix the vending machine in Strut A -missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutB=*WIP* Locate and fix the vending machine in Strut B -missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutC=*WIP* Locate and fix the vending machine in Strut C -missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutD=*WIP* Locate and fix the vending machine in Strut D -missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutA=*WIP* Fix Vending Machine -missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutB=*WIP* Fix Vending Machine -missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutC=*WIP* Fix Vending Machine -missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutD=*WIP* Fix Vending Machine -missionManager_VendingRepair_Objective_01_LongDescription=*WIP* Locate and fix the broken vending machines around the station -missionManager_VendingRepair_Objective_01_ShortDescription=*WIP* Fix Vending Machines -missionManager_VendingRepair_ShortDescription=*WIP* Fix the broken vending machines -missionManager_VendingRepair_Title=*WIP* ~mission(Location) - 修理自動販賣機 -MissionModules_Rendezvous_obj_long=~mission(RendezvousObjLong) -MissionModules_Rendezvous_obj_marker=~mission(RendezvousObjMarker) -MissionModules_Rendezvous_obj_short=~mission(RendezvousObjShort) -Missions_Patrol_Description=巡邏任務說明 -Missions_Patrol_Objective_Long=巡邏目標 長 -Missions_Patrol_Objective_Short=巡邏目標 短 -Missions_Patrol_PatrolPoint1=巡邏點 1 -Missions_Patrol_PatrolPoint2=巡邏點 2 -Missions_Patrol_PatrolPoint3=巡邏點 3 -Missions_Patrol_PatrolPoint4=巡邏點 4 -Missions_Patrol_PatrolPoint5=巡邏點 5 -Missions_Patrol_PatrolPoint6=巡邏點 6 -Missions_Patrol_PatrolPoint7=巡邏點 7 -Missions_Patrol_PatrolPoint8=巡邏點 8 -Missions_Patrol_Title=巡邏任務標題 -Missions_Patrol_TitleShort=巡邏任務短標題 -missionstatus_abandoned=已放棄 -missionstatus_accepted=已接受 -missionstatus_completed=完成 -missionstatus_failed=失敗 -missionstatus_withdrawn=復原 -MITE_UGF_desc_shared,P=微科星會使用此類的倉庫來維持他們龐大的消費電子裝置產品目錄。 -MKTG_CUSTOMS1_CV_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=沒事了,繼續前進。 -mm_LobbyStatus_Busy=繁忙 -mm_LobbyStatus_InAMatch=正在配對 -mm_LobbyStatus_Ready=已準備就緒 -mobiglas_Alpha_Aciedo_Contract_Body=我們希望立即雇用臨時的系統技術人員來協助維護十字軍附近的通訊陣列衛星,有經驗者優先。陣列需要硬重新啟動,因此必須具有在危險環境中進行出艙(EVA)工作的經驗。 -mobiglas_Alpha_Aciedo_Contract_Title=臨時合約職位:通訊技術員 -mobiglas_Alpha_Crusader_CommsWarning_Body=謹在此通知您,當您在十字軍附近活動時,您可能會遇到通訊系統故障。對此不便,我們深表歉意。我們的保全團隊目前正在努力地糾正此問題,並盡快重連錯誤的陣列。\n\n請注意,此故障還會波及緊急通訊網路,因此維安特勤隊屆時將無法對飛船故障或犯罪活動做出反應。我們強烈建議您相應地調整飛行計劃。\n\n十字軍工業感謝您在此事上的耐心配合,\n\n洛倫佐·莫馬爾\n副總經理,星際通訊部,十字軍工業公司 -mobiglas_Alpha_Crusader_CommsWarning_Title=十字軍工業公司 安全警報:通訊訊號中斷 -mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_BodyText=我代表全體員工和十字軍工業,感謝您選擇奧麗莎太空站來參觀十字軍地區。我們認識到有許多優質的服務站,因此我們衷心感謝您的業務往來,並希望為您提供愉快的體驗。\n\n我們想提請您注意兩項重要的服務:\n\n*存取您的飛船*\n如果您是乘坐私人飛船到達太空站,太空站將以 UniCorp 有限公司最先進的全自動飛船組織項目“ASOP”為特色而自豪。請訪問位於船港一層的任意一個 ASOP 終端來取回你的飛船。一經選擇,您的飛船將會被送至一個可用的著陸平台上。\n\n*安全規程*\n為了保障我們旅客的安全,奧麗莎太空站已被宣布為禁火區。在太空站附近,所有個人及飛船的武器保險都會被自動啟用。如果您想了解有關禁火倡議的更多資訊,請聯絡工作人員或在 Spectrum 瀏覽督察局。\n\n此外,請注意,太空站和十字軍上空是UEE監視區域。我們的通訊陣列衛星已連結到UEE的緊急通訊網路 (ECN),並且在執行時您如果遇到事故、犯罪或危及生命的情況,它將立即向當局發出警報。旅行過程中,請保持通訊連接系統的開啟狀態以確認在持續使用 ECN。\n\n當然,您也可以隨時享用我們其他的頂級設施:\n\n*大本尼卡喬麵外帶*\n任何時候您覺得想“飽餐一頓”的時候,請務必看看我們的的大本尼卡喬麵外帶自動販賣機,它有來自洛星的純正面條和他們的新款爆辣拉賈斯坦魔鬼辣椒口味!\n\n*易居膠囊公寓休息區*\n不管您打算停留多久,都可以租我們舒適和注重隱私的易居膠囊公寓標準帶床套間休息一下。\n\n*免費班車*\n如果您的旅行計劃包括到十字軍的表面旅行,奧麗莎太空站每天都會提供前往奧里森白金灣降落公園的免費班車,搭乘班車可前去欣賞十字軍工業著名建築群落的壯麗景色。有關時間表的資訊,請聯絡工作人員。\n\n如果我們有什麼辦法可以使您的住宿更加舒適,請隨時與我們的工作人員或我本人聯繫。我們很樂意為您提供幫助。\n\n最誠摯的問候,\n塞爾瑪·霍斯\n\n董事總經理\n奧麗莎太空站太空站,十字軍,史丹頓\n -mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_SubHeading=奧麗莎接待團隊 -mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_Title=歡迎來到奧麗莎太空站! -mobiGlas_app_cargo=mG.貨物管理 -mobiGlas_app_contacts=mG.聯絡人 -mobiGlas_app_favorite=新增至常用列表 -mobiGlas_app_sleeve=mG.管家 -mobiGlas_app_wear=mG.穿搭 -mobiGlas_AppName_AssetManager=NikNax -mobiGlas_AppName_Assets,P=資產 -mobiGlas_AppName_Comms=通訊 -mobiGlas_AppName_ContactsScreen=通訊連線 -mobiGlas_AppName_Contracts=合約 -mobiGlas_AppName_CryAstro=載具維護服務 -mobiGlas_AppName_Galactipedia=銀河百科 -mobiGlas_AppName_Health=健康 -mobiGlas_AppName_HomeScreen=首頁 -mobiGlas_AppName_InventoryManager=庫存管理 -mobiGlas_AppName_Journal=日誌 -mobiGlas_AppName_Landing=維護 -mobiGlas_AppName_Maps=地圖 -mobiGlas_AppName_Messages=訊息 -mobiGlas_AppName_MissionMgr=合約管理器 -mobiGlas_AppName_NikNax=NikNax -mobiGlas_AppName_PersonalManager=個人裝備 -mobiGlas_AppName_PersonalStatus=個人狀態 -mobiGlas_AppName_PlayerTrade=mo.Trader -mobiGlas_AppName_PortModification=現場直播 AR -mobiGlas_AppName_Rep=聲譽 -mobiGlas_AppName_Reputation=德爾斐 -mobiGlas_AppName_ShipStatus=飛船狀態 -mobiGlas_AppName_SkyLine=全息星圖 -mobiGlas_AppName_Starmap=星圖 -mobiGlas_AppName_VehicleManager=載具配置管理工具 -mobiGlas_AppName_VMA=載具 -mobiGlas_AppName_Wallet,P=錢包 -mobiGlas_ar_context1=連接至 -mobiGlas_ar_context2=現實增強(AR)網路 v1.0 -mobiGlas_ar_filter1=探索 -mobiGlas_ar_filter2=通訊 -mobiGlas_ar_filter3=工作 -mobiGlas_ar_label_NPC=NPC -mobiGlas_assetManager_amount=x -mobiGlas_assetManager_directoryBackslash="\ -mobiGlas_assetManager_directoryUnderscore=__" -mobiGlas_assetManager_filter=篩選器 -mobiGlas_assetManager_hideFilters=隱藏篩選器 -mobiGlas_assetManager_items=物品 -mobiGlas_assetManager_labelName=名稱 -mobiGlas_assetManager_labelQuantity=數量 -mobiGlas_assetManager_labelType=類型 -mobiGlas_assetManager_next=下一頁 -mobiGlas_assetManager_noAssetSelected=尚未選擇物品\n點選一項物品來查看其詳細資訊 -mobiGlas_assetManager_objectInformation=物品詳情 -mobiGlas_assetManager_openLocation=打開 -mobiGlas_assetManager_pagetitle=NikNax -mobiGlas_assetManager_previous=上一頁 -mobiGlas_assetManager_refresh=重新整理 -mobiGlas_assetManager_searchHelper=在結果中搜尋... -mobiGlas_assetManager_showFilters=顯示篩選器 -mobiGlas_assetManager_statContents=內容 -mobiGlas_assetManager_statContentsTest=StatContent(尚不明確) -mobiGlas_assetManager_statRange=範圍 -mobiGlas_assetManager_statStorage=儲物空間 -mobiGlas_assetManager_statWeight=重量 -mobiglas_Author_Aciedo=亞希多通訊傳播 -mobiglas_Author_CrusaderIndustriesComms=十字軍工業公司星際通訊部 -mobiglas_Author_CrusaderSecurity=十字軍維安特勤隊 -mobiglas_Author_ElaineWard=伊萊恩·沃德 -mobiglas_Author_PaulineNesso=寶琳·內索 -mobiglas_Blackbox_01_sub_title="船籍標籤 #ST4OR-763538" -mobiglas_Blackbox_01_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n森·韓多:十字軍 SHQ - 這裡是飛行員韓多。第17號巡邏隊遭到伏擊,我認為襲擊者是九尾,他們有掃描模組。似乎有點太晚了,受到嚴重損傷。很不好,3號和4號推進器失去動力。操,6 號推進器不見了。我將無法- \n\n/**轉錄_結束**/\n -mobiglas_Blackbox_01_title=緊急飛行資料 (EDR-47392) -mobiglas_Blackbox_02_sub_title="船籍標籤 #SL3PR-82343" -mobiglas_Blackbox_02_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n埃林·德米特:該死,該死。這是一艘死鐮。你聽到了嗎,唐尼?一個該該死的死鐮!我原本以為這會是一個不一樣的工作。一些高手總是炫耀,但真的很該死。那些東西就這麼不斷的飛過來,就像...像... 像...天啊,我查點就沒了...唐尼,我可以嗎?\n\n/**轉錄_結束**/\n -mobiglas_Blackbox_02_title=緊急飛行資料 (EDR-48172) -mobiglas_Blackbox_03_sub_title="船籍標籤 #VA2ET-72853" -mobiglas_Blackbox_03_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n瑞安·帕蒂:求救,求救。有人聽見我的聲音嗎?我的船隊在運輸途中受到襲擊,混蛋們幹掉了陣列,所以我們無法擺脫掉他們。他們朝我的飛船開火,其他人都被吸進太空了…… 就像他們一文不值一樣。他們把我的船拖到了某個地方。我猜他們以為已經把我幹掉了。我發出了低脈衝的求救訊號,希望他們不會發現。如果你在這附近,請救救我。\n\n/**轉錄_結束**/ -mobiglas_Blackbox_03_title=緊急飛行資料 (EDR-83376) -mobiglas_Blackbox_04_sub_title="船籍標籤 #RE2PS-27391" -mobiglas_Blackbox_04_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n丹尼·柯林斯:第七十三天。馬上就要到十字軍了,真是讓我感到激動。從折躍點開始,我一直在為去哪裡遊覽而制定行程。據我估計,如果我還想把這個星系的所有地方都轉一遍的話,我可以在這裡遊覽四個小時。太奇怪了...剛收到警報,說一個氣閘被觸發了...我發誓,新作業系統在設計上就是不能與這些老機型相容的。不管怎樣,我還沒有決定要去赫斯頓。這個地方已經有點-\n\n不明:有點可怕嗎?\n\n/**轉錄_結束**/\n -mobiglas_Blackbox_04_title=緊急飛行資料 (EDR-797522) -mobiglas_Blackbox_05_sub_title="未知船籍標籤 #EL4NE-67983" -mobiglas_Blackbox_05_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n喬丹·莫斯科維奇:對於那些發現這的人來說,儘管知道我的旅程已經結束,但我在這裡找到了人生值得走的路...我也很高興能成為你故事的一部分。好好分享這份發現並一路平安。\n\n/**轉錄_結束**/\n -mobiglas_Blackbox_05_title=緊急飛行資料 (EDR-41435) -mobiglas_Blackbox_06_sub_title="未知的船籍標籤 #CR2AL-243123" -mobiglas_Blackbox_06_text="/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\nCASEY VANDALUSA:嗨!珍妮,你可以回頭給我們熱杯喝的東西嗎?我即將透過- 發現一個敵機,不,很多個。讓我們看看他們說什麼了...什麼都沒有。別管喝的東西了,你來操作護盾,立刻。\n\n\n\n/**End_Transcription**/\n " -mobiglas_Blackbox_06_title=緊急飛行資料 (EDR-47826) -mobiglas_Bravo_Backstory_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n發給:薩沙·羅斯特\n來自:寶琳·內索\n主題:過濾問題\n2945.11.07.11:23SET\n\n先生,\n\n恐怕卡里亞還沒有被清理到可以被居住。我剛從維修人員那裡得到了評估結果,並不是很好。整個空氣過濾系統都需要更換,而這需要一些時間。更不用說讓中央高層拿出額外的支出會是一個有點麻煩的過程。我們已經透過董事會增加過一次預算了,所以這次估計會更難。\n\n恐怕我們沒辦法按計劃開放這個太空站了,除非你反對,否則我將讓巡邏隊在他們現有的駐地外活動,並推遲他們的轉移,直到我們更好地掌握這裡的情況,知道具體該什麼時候回來。\n\n我不想撒謊,這是一個很大的挫折。我知道讓這個新設施執行起來對你來說有多重要。達斯頓和我本人將竭盡所能,幫助我們盡快重回正軌。\n\n明天見,\n寶琳\n\n寶琳·內索\n\n設施經理\n十字軍維安特勤隊\n卡里亞安全檢查站 -mobiglas_Bravo_Backstory_Title=過濾問題 -mobiglas_BravoDefender_AbandonedPost_text=由於您擅自離開卡里亞安全檢查站,違反了與十字軍工業公司簽訂的合約條款。\n\n所有報酬均被沒收,並已提起犯罪指控。\n\n授權人:\n寶琳·內索,設施經理\n卡里亞安全檢查站,十字軍工業公司 -mobiglas_BravoDefender_AbandonedPost_title=違反十字軍維安特勤隊合約 -mobiglas_BravoDefender_Failure_text=在你的監視下,卡里亞站的安全資料庫被非法存取了。\n這是不可接受的,並且違反了雇用條款。\n\n你被停職了。\n\n所有的報酬現在已被沒收,立即撤離此處。\n\n此資訊授權人:\n寶琳·內索,設施經理\n卡里亞安全檢查站,十字軍工業 -mobiglas_BravoDefender_Failure_title=未能履行十字軍維安特勤隊合約 -mobiglas_BravoDefender_Quit_text=你已經選擇提前辭去十字軍維安特勤隊團隊職位。\n\n現在將沒收你所有的報酬,請立即撤出此地。\n\n此消息由以下人員授權:\n寶琳·內索,設施經理\n卡里亞安全檢查站,十字軍工業公司 -mobiglas_BravoDefender_Quit_title=接觸勞動關係通知書 -mobiglas_BravoDefender_ThankYou_text=祝賀您成功完成與十字軍工業的保全合約,付款已轉入您的帳戶。\n\n此外,為了感謝您的出色工作,請隨意保留所提供的裝置供您個人使用。\n\n祝一切安好\n寶琳\n\n寶琳·內索,設施經理\n卡里亞安全檢查站,十字軍工業 -mobiglas_BravoDefender_ThankYou_Title=十字軍維安特勤隊合約完成 -mobiglas_Charlie_DropPad_bodytext=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/** 已接受鎖定代碼 **/\n\n發給:梅爾·奧索斯基\n來自:紅沙\n主題:髒衣服\n\n嗨!梅爾,\n我知道咱們還有幾單需要送,但是計劃提前了,“瓢蟲”昨天被抓了,亨多發誓她是上次運的時候被人跟蹤了。他們在整個網路裡追蹤過來只是時間問題,沒有什麼選擇了,只能撇清關係然後趕緊跑路。老大希望你放棄 Covalex,去就近的藏匿地點。要是我們準備攜款潛逃,那就得調集所有人手。\n\n-紅沙\n\n/** 配件:藏匿處 - 座標**/\n -mobiglas_Charlie_DropPad_subtitle=貨物電子資料平板 - 紅沙 -mobiglas_Charlie_DropPad_title=紅沙 - 復原的通訊記錄 -mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 達內爾·沃德 -mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n訊息 1327896\n發給:達內爾·沃德\n來自:拉辛·喬達里\n標準地球時間 2945.08.27.10:03\n\n拉辛·喬達里:達內爾,我是公司行動部的拉辛。你打卡上班時記得回我一下,想跟你聊聊和派發有關的問題。我們一會再聊。\n\n訊息 1327897\n發給:達內爾·沃德\n來自:拉辛·喬達里\n2945.08.27.11:21SET\n\n拉辛·喬達里:達內爾,又是我,拉辛。我們仍然需要同步解決配電問題,你人在哪呢?\n\n訊息 1327898\n發給:達內爾·沃德\n來自:拉辛·喬達里\n2945.08.27.13:11SET\n\n拉辛·喬達里:我已經等煩了,達內爾。給我打電話。\n\n//**轉錄_結束**// -mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_title=達內爾·沃德 - 復原的通訊記錄 -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Drunk_Transcript_text=伊萊恩·沃德:我想想告訴你,我已經收到了你發送的資訊,馬上就會有一筆錢打到你的帳戶上。\n\n對事情真相我並不驚訝,我知道這場鬥爭有多艱辛,但我還是...還是希望事情本應更好。\n\n畢竟,Covalex似乎是對的。我對他造成那些人的喪命感到遺憾... 至少現在我知道了真相。 -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Transcript_text=伊萊恩·沃德:我想想告訴你,我已經收到了你發送的資訊,馬上就打錢到你的帳戶上。現在我想說,Covalex似乎是對的。我對他造成那些人的喪命感到遺憾...至少現在我知道了真相。 -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Transcript_title=已收到來自 Covalex 的訊息 -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Bonus_Transcript_title=重大消息! -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Transcript_text=伊萊恩·沃德:我收到了您發來的資訊,如果您的發現是真的,那我就欠了您一個非常大的人情。Covalex欠我和我丈夫一個道歉。\n\n再次感謝您,我正在將您應得的轉到您的帳戶上。 -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Transcript_title=謝謝你 -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Bonus_Transcript_text=ELAINE WARD:我想讓您知道,您找到的資訊起作用了。Covalex 寬恕了我丈夫,保險公司給了我全部索賠。\n\n最重要的是,查緝局能夠逮捕與 Mel Ososky 一起工作的人。事實證明,提供對導致走私戒指被捕的資訊會有獎勵,我希望您能得到它。\n\n我無法表達我對您為我所做的辛勤工作的感謝。一切都不同了。\n\n祝您好運,並感謝您所做的一切。\n -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Transcript_text=伊萊恩·沃德:我想讓您知道,您找到的資訊起作用了。Covalex寬恕了我丈夫,保險公司給了我全部的索賠。\n\n我無法表達對您所做的辛勤工作的感謝。一切都不同了。\n\n祝您好運,並感謝您所做的一切。 -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Transcript_title=好消息! -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Insurance_text=發給:伊萊恩·沃德\n來自:帝國通用保險\n主題:伊萊恩·沃德的受益人索賠\n標準地球時間 2945.10.27.011:13\n\n親愛的伊萊恩·沃德,\n\n如您所知,我一直在調查您因達內爾·沃德的死亡而提出的受益人索賠。很遺憾地通知您,經過我們的調查,達內爾先生死亡的原因不在Covalex速運所提供的員工個人保險政策範圍內。在仔細考慮和審查後,我們決定不予以賠付。\n\n《個人保險政策 02107 02012000》中規定了以下免責條款,在損失發生時將不支付賠償金:\n\n(A) 因被保險人酗酒、吸毒、麻醉藥品所致 ; but not addiction which results from the administration of those substances in accordance with the advice and written instructions of a Licensed Health Care Practitioner.\n(B) results from the Insured's participation in a felony, riot or insurrection, or involvement in an illegal occupation.\n\nThe preponderance of the evidence collected at Covalex Gundo Station and witness statements indicate that the insured was intoxicated to the point they he lost normal control of his mental and physical facilities and that this intoxication was a contributing cause of the accident.\n\nIt is against the law and considered a felony for an individual to cause the death of another by the operation of devices while under the influence of intoxicants. Even if there may be intervening factors between the fact of operation and the death of another. Felony exclusion makes no benefits payable. \n\nSince your claim was denied, you have the right to an internal appeal. You may request one by filling out a DCR-90 form. If you have questions regarding the information contained in this letter, please feel free to contact our claims department. \n\nSincerely,\n\nJessie Holzburg\n\nClaims Adjuster\nImperial General Insurance -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Insurance_title=轉發:達內爾·沃德的保險受益人索賠 -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Intro_Transcript_text=伊萊恩·沃德:謝謝您聯絡我,\n\n我的丈夫最近在Covalex貨運中心遇難,但公司拒絕理賠他的保險。他們的理由是我丈夫的死亡是他自己造成的錯誤。這太荒謬了,不可能是真的。我知道我的丈夫絕不會這樣。達尼爾有他自己的問題,但那都是過去的事了。\n\n我希望您去Covalex幫我找到證據證明我丈夫是無辜的。即使您發現他不是無辜的,您仍然會獲得報酬。我知道您的時間很寶貴,但是我真的想知道真相。\n \n祝您好運,我希望很快能以某種方式收到您的資訊。 -mobiglas_CharlieStation_Elaine_Intro_Transcript_title=Covalex 調查任務 -mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 清美·桑托斯 -mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n發給: \n來自:清美·桑托斯\n主題:主覆寫程式碼\n>> 未寄出的草稿\n\n嗨!史考特,\n\n在對睡眠艙的個人密碼進行例行安全檢查時,我注意到梅爾的密碼和我們檔案中的不一樣。我不太確定這是上一次調班保留下來的還是她未經授權私自更改了密碼,但還是把它設定成了新的解鎖碼(已附上)。\n\n你想把這事報告給公司,還是想讓我來?當然,如果你希望的話,我也可以提醒梅爾有關我們的安全政策。不清楚你認為應該怎樣處理這類事件。\n\n祝一切安好\n\n清美\n\n**/[居住艙 3 - 梅爾·奧索斯基] 解鎖程式碼已添加/** -mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_title=清美·桑托斯 - 復原的資料 -mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 梅爾·奧索斯基 -mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n/**訊息_01**/\n\n發給:貢多站全體員工\n來自:Covalex保全\n主題:員工注意 - 新掃描協議\n標準地球時間2945.08.20.09:23\n\n最近,史丹頓星系的走私和黑市活動有所增加。督察局和十字軍工業維安特勤隊已經著手處理並且請求Covalex 速運幫助減少此類活動。\n\n你們大多數人都知道,Covalex 速運在幫助當局消滅違禁品運輸上有著悠久的歷史。因此,從本週開始,所有透過史丹頓星系Covalex船運中心的物流將執行更加嚴格的掃描協議與安全措施。培訓參考和程式手冊正在分發,同時也可以在Covalex>安全>史丹頓中獲得。\n\n十分感謝您在這項重要事務中的幫助。如果你有任何問題請聯絡我或你的主管。\n\n透過合作,我們可以帶來改變。\n \n謹啟,\n\n薩西·麥可斯,首席安全官\nCovalex 速運 - 史丹頓\n\n/**訊息_02**/\n\n發給:梅爾 奧索斯基\n來自:AstroArmada銷售團隊\n主題:飛船訂製服務\n標準地球時間2945.08.15.08:54\n\n致:梅爾·奧索斯基\n\n感謝您使用AstroArmada的飛船訂製服務。根據所選擇的選項,您設計的自訂自由槍騎兵有四周的建造時間。\n\n如果您想支付定金並啟動建造,請聯絡我們的銷售辦公室。\n \n誠摯的問候,\n \n肖恩·哈洛韋\n進階銷售助理\nAstroArmada分公司334\n18區/弧光集團/史丹頓 -mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_title=梅爾·奧索斯基 - 復原的資料 -mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_subtitle=個人電子資料平板 - 梅爾·奧索斯基 -mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:紅灘\n來自:梅爾·奧索斯基\n主題:收拾洗衣房\n標準地球時間2945.08.27.14:47\n\n梅爾·奧索斯基:嘿,我想告訴你我昨晚拿到了行動部的密碼。灌了一整瓶老爺雞尾酒才搞完。就說你得有點酒量。我設定了一套例程去繞過在1400的監視協議。分格箱應該能毫無問題的通過。同時準備好降落,明白嗎?順便一提,我不得不改動安全協議。位置和鎖定程式碼附呈。\n\n/**結束轉錄**/ -mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_title=梅爾·奧索斯基 - 復原的通訊記錄 -mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 拉辛·喬達里 -mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n訊息 1327899\n發給:拉辛·喬達里 \n來自:達尼爾·沃德\n標準地球時間2945.08.27.13:33\n\n達尼爾·沃德:嗨!拉辛,我是達尼爾。\n\n拉辛·喬達里:你到底去哪裡了?你這一班三個小時前就開始了。\n\n達尼爾·沃德:我知道,我很遺憾所以我給太空站做了目前電力潮流的分析,而且看起來我需要對整個系統進行壓力測試來看看是哪裡跑電了。\n\n拉辛·喬達里:當然,好的,注意安全。\n\n達尼爾·沃德:我會的,我會留心看著的。\n\n拉辛·喬達里:聽著不錯,你確定你沒事嗎?你聽起來很不好。\n\n達尼爾·沃德:對啊,因為昨晚史考特的生日,所以我們都晚睡了些。\n\n拉辛·喬達里:好吧,測試完跟我說一聲。\n\n達尼爾·沃德:我會的。\n\n//**轉錄結束D**// -mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_title=拉辛·喬達里 - 復原的通訊記錄 -mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 羅斯·比奧羅 -mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:“壓路機”\n來自:羅斯·比奧羅 \n回覆:謝謝你的禮物\n標準地球時間2945.08.23.14:03\n\n我很喜歡它們!能幫我忙把它們放在我的床上嗎?我已經附上了密碼,所以你可以直接進來。\n\n**/[居住艙 5 - 羅斯·比奧羅] 解鎖密碼已添加/**\n\n>發給:羅斯·比奧羅\n>來自:“壓路機” \n>主題:謝謝你的禮物\n>標準地球時間2945.08.23.13:58\n>\n>嘿,羅斯,\n>一點小意思,不成敬意,希望你喜歡抽摩爾斯煙!\n>我該把它們放在哪裡呢?\n>\n>-“壓路機”\n\n//**轉錄結束**// -mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_title=羅斯·比奧羅 – 復原的通訊記錄 -mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 史考特·哈梅爾 -mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n年度員工評估 - 待定 \n\n關於 羅斯·比奧羅:\n- 已經和搬運工們建立了不知道好壞的緊密的關係。\n- 必須保證專業技能沒有完全喪失。\n- 今年有兩條記過在操作不規範日誌上,需要更加注意細節。難道又要罷工?\n- 對保持全體的士氣有很大幫助。\n\n關於 達尼爾·沃德:\n- 他剛回來的時候有些浮躁,但是現在已經回歸到了無聊的日常生活中了。偶爾還得提醒他注意一下自己的態度。\n- 準時的問題看起來是解決了,在過去的三個月裡一直很準時。\n- 把個人區域整理的很乾淨。\n- 有時對於某些問題太鑽牛角尖,執行任務時行事不果斷,浪費了一些時間。\n- 可能會導致一些不必要的風險。\n- 非常積極主動,不需要別人告訴他,他就能解決問題。\n\n關於 尼科·塞洛隆:\n- 很專注。\n- 按時完成工作。\n- 想好怎麼提除臭劑的事了嗎???\n\n關於 清美·桑托斯:\n- 目前感覺良好,似乎很適合這個職位。\n- 態度不錯。\n- 報告可以更乾淨一點,看到了幾處錯別字和錯誤,不過問題不大,在歸檔之前得花點時間複查一下。\n-日程輪換建議不錯。\n-進階訓練的不錯人選。\n\n關於 梅爾·奧索斯基:\n-工作的時候用手環這事得留點心。\n-顯著的增加了分發的效率,移動了更多的箱子,這多虧了對貨物表單的監管。\n-對於自身有很強的責任感,需要更加放下身段接受他人的幫助。\n\n自我評價:\n- 需要在尊重個人時間方面做得更好,我有時會利用住在現場的員工,這會模糊上班時間和下班時間之間的界限。假期很重要。\n- 經由 Covalex 授權,利潤增長了3%,這很大程度上是因為我的管理。\n- 員工留存率提升了,周轉率已經顯著下降。\n- 需要在早期跟進方面做得更好,別老是認為員工會安心做完工作。 -mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_title=史考特·哈梅爾 - 復原的資料 -mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 史考特·哈梅爾 -mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**影片_轉錄**/\n\n發給:安雅·斯嘉麗\n來自:史考特·哈梅爾\n主題:十分感謝你送我的禮物!!!\n標準地球時間 2945.08.26.22:45\n\n史考特·哈梅爾:嗨!寶貝,收到你的包裹了。太感謝你送的mobi元件了,那東西簡直太棒了。抱歉有雜音,員工們舉辦了個聚會,讓我又驚又喜。\n\n梅爾·奧索斯基:我們他媽做到了!嗨!安雅\n\n史考特·哈梅爾:哇糙,那是一瓶老爺雞尾酒?\n\n梅爾·奧索斯基:當然了。\n\n史考特·哈梅爾:你怎麼能買得起這種貨?\n\n梅爾·奧索斯基:少廢話,喝就完了。達內爾!嘿,達內爾!來杯這個。\n\n達內爾·沃德:不不,謝了。\n\n梅爾·奧索斯基:來嘛。\n\n史考特·哈梅爾:得了吧達尼爾,就一杯。\n\n達尼爾·沃德:就抿一小口。\n\n史考特 哈梅爾:乾杯。\n\n梅爾·奧索斯基:再見,安雅。來,達尼爾,再走一個。\n\n史考特·哈梅爾:嗨!我馬上回來,一會你得跟我說說你的論文弄怎麼樣啦。總之,我愛你也很想你。再次感謝寶貝的禮物。再見寶貝。\n\n/**結束轉錄** -mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_title=史考特·哈梅爾 - 復原的通訊記錄 -mobiglas_CharlieStation_Server_Records_subtitle=Covalex 貢多太空站:伺服器存檔 -mobiglas_CharlieStation_Server_Records_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\nCSHSCG--貢多伺服器_藍心:\\> 獲取-存檔日誌 - NameSpace root\\系統檢查 社交網路服務-列表 - AllSpaces dc1 :物件標記 { $_.dnn -notmatch "__" }\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.7 norm,BT 13.5,,,}\nADL_維生系統檢查/自動 {CAa 126 norm,jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 1002 norm,SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm,kbb 9999,,,}\nADL_掃描器掃描/自動{resultsfiled-all $-log}\nADL_電子系統檢查/自動 {GH 09.6 norm,BT 14.1,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 151 norm,jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 0986 norm,SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm,kbb 9998,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.7 norm,BT 13.9,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 146 norm,jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/自動 {PB 1013 norm,SvS 01,,,}\nADL_資料系統檢查/自動 {mast allGreen norm,kbb 9999,,,}\nADL_掃描器掃描/自動 {resultsfiled-all $-log}\n\n執行協議 壓力測試_v3.dnn 授權:dward ...\nADL_電子系統檢查/自動 {GH 09.9 alert,BT 16.1,,,}\nADL_維生系統檢查/自動 {CAa 126 norm,jL .007,,,}\nADL_壓力系統檢查/自動 {PB 1002 norm,SvS 01,,,}\nADL_資料系統檢查/自動 {mast allGreen norm,kbb 9999,,,}\nADL_掃描器掃描/自動 {resultsfiled-all $-log}\nADL_電子系統檢查/自動 {GH 11.3 alert,BT 21.2,,,}\nADL_維生系統檢查/自動 {CAa 126 norm,jL .007,,,}\nADL_壓力系統檢查/自動 {PB 1002 norm,SvS 01,,,}\nADL_資料系統檢查/自動 {mast allGreen norm,kbb 9999,,,}\nADL_掃描器掃描/自動 {resultsfiled-all $-log}\n\n執行協議 所有監視器關閉.dnn 授權:dward ...\nADL_ElectricalSystemCheck/silent\nADL_LifeSystemCheck/silent\nADL_壓力系統檢查/無反應\nADL_資料系統檢查/無反應\nADL_掃描器掃描/無反應\nADL_電子系統檢查/無反應\nADL_維生系統檢查/無反應\nADL_壓力系統檢查/無反應\nADL_資料系統檢查/無反應\nADL_掃描器掃描/無反應\nADL_電子系統檢查/無反應\n***警告 電力系統過熱***\n\nADL_電力系統檢查/無反應\n***警告 電力系統過熱***\n\nADL_電力系--\n***警告 電力系統下線***\n***警告 偵測到失壓***\n***系統錯誤***\n***系統錯誤***\n///... -mobiglas_CharlieStation_Server_Records_title=伺服器日誌。 -mobiGlas_commLink_AddToContacts=已傳送好友邀請 -mobiGlas_commLink_AudioDisabled=音訊停用 -mobiGlas_commLink_AudioEnabled=正在進行語音通話 -mobiGlas_commLink_BlockPlayer=封鎖玩家 -mobiGlas_commLink_BookmarkAdd=標記已添加 -mobiGlas_commLink_BookmarkRemoved=標記已移除 -mobiGlas_commLink_ChannelsTab=頻道 -mobiGlas_commLink_ChatColorChanged=頻道顏色已更新 -mobiGlas_commLink_ColorChanged=文字顏色已更新 -mobiGlas_commLink_Connected=連線已建立 -mobiGlas_commLink_ContactsTab=好友 -mobiGlas_commLink_DisbandGroup=編隊已解散 -mobiGlas_commLink_FeedDisabled=資訊接入通知:停用 -mobiGlas_commLink_FeedMentioned=資訊接入通知:僅提及 -mobiGlas_commLink_FeedMessage=資訊接入通知:所有資訊 -mobiGlas_commLink_FeedVisor=資訊接入通知:發送至頭戴顯示器 -mobiGlas_commLink_InviteGroupToParty=已傳送批量小隊邀請 -mobiGlas_commLink_InviteToGroup=已傳送頻道邀請 -mobiGlas_commLink_InviteToParty=已傳送小隊邀請 -mobiGlas_commLink_KickFromGroup=請離成員 -mobiGlas_commLink_LeaveGroup=離開頻道 -mobiGlas_commLink_MakeGroupLeader=隊長分配 -mobiGlas_commLink_ManageTab=管理 -mobiGlas_commLink_MembersTab=成員 -mobiGlas_commLink_MicDisabled=麥克風停用 -mobiGlas_commLink_MicEnabled=麥克風啟用 -mobiGlas_commLink_MicrophoneOff=麥克風停用 -mobiGlas_commLink_MicrophoneOn=麥克風啟用 -mobiGlas_commLink_Mute=音訊停用 -mobiGlas_commLink_NewChannelCreated=新頻道已建立 -mobiGlas_commLink_NotifyMention=收到提及時通知 -mobiGlas_commLink_NotifyMessage=收到資訊時通知 -mobiGlas_commLink_NotifyNone=通知靜音 -mobiGlas_commLink_NotifyVisor=發送至頭戴顯示器 -mobiGlas_commLink_PendingTab=通知 -mobiGlas_commLink_PlayerMute=玩家靜音 -mobiGlas_commLink_PlayerUnmute=取消玩家靜音 -mobiGlas_commLink_RemoveFromContacts=移除好友 -mobiGlas_commLink_Unmute=語音通話結束 -mobiGlas_commLink_VideoOff=影片停用 -mobiGlas_commLink_VideoOn=影片啟用 -mobiGlas_ContractManager_Heading=查看、接受和建立合約 -mobiglas_CrusaderBountyReward_Sub_Title=十字軍維安特勤隊 -mobiglas_CrusaderBountyReward_Text=十字軍維安特勤隊正式感謝您為了公眾的安全,協助消滅了如此危險的敵人。知道如此兇惡的威脅已經被徹底剷除,我們可以鬆一口氣了。\n\n作為對您先進功績的感謝和無私奉獻的肯定,之前承諾的獎賞已經在奧麗莎太空站等著您了。\n\n祝您身體健康,\n十字軍工業,保全總監,薩沙·羅斯特 -mobiglas_CrusaderBountyReward_Title=功勳 -mobiGlas_CryAstro_Description=當您停靠在合適的停機坪或機庫時,僅需坐在駕駛座打開此APP即可使用該地點所支援的各項維護服務。 -mobiglas_CryAstro_GeneralWelcome=歡迎使用載具維護服務 -mobiglas_CryAstro_Instructions_01=與燃料補給載具完成對接,或停靠於補給停機坪、機庫 -mobiglas_CryAstro_Instructions_02=於駕駛座上查看您的 mobiGlas 並開啟此應用程式 -mobiglas_CryAstro_Instructions_03=為您的載具選擇任意一項維護服務來進行補給 -mobiglas_CryAstro_NoService=無需補給 -mobiglas_CryAstro_Processing=正在補給 -mobiglas_CryAstro_Refuel_Hydrogen=氫燃料 -mobiglas_CryAstro_Refuel_Quantum=量子燃料 -mobiglas_CryAstro_Refuel=補充燃料 -mobiglas_CryAstro_RefuelIncomplete=由於燃料補給未完成,已將 %i aUEC 退還至您的電子錢包。 -mobiglas_CryAstro_Repair=維修載具 -mobiglas_CryAstro_Restock=補充彈藥 -mobiGlas_CryAstro_ServicesHeading=僅需坐在駕駛座上即可使用自動維修、彈藥與燃料補給服務 -mobiglas_CryAstro_TransactionFailed=您的轉帳失敗,請稍後再試。 -mobiglas_CryAstro_Unavailable=目前所在地點未提供此服務 -mobiglas_CryAstro_WelcomeLocation=歡迎蒞臨%s。請在下方選擇一項後勤服務: -mobiglas_health_BloodLoss=正在出血 -mobiglas_health_BloodLossEffect_1=正在失血 -mobiglas_health_Condition_Intoxicated=被麻醉 -mobiglas_health_Danger=危險 -mobiglas_health_DrugEffect_BloodVisionMask=眼部炎症已紓解 -mobiglas_health_DrugEffect_ConcussionMask=腦震盪已紓解 -mobiglas_health_DrugEffect_ImpairedMobilityMask=行動能力受損已紓解 -mobiglas_health_DrugEffect_LockMask=局部癱瘓已紓解 -mobiglas_health_DrugEffect_MoveSpeedMask=肌肉疲勞已紓解 -mobiglas_health_DrugEffect_StaminaRegenMask=呼吸系統損傷已紓解 -mobiglas_health_EffectMasked=[已紓解] -mobiglas_health_Head=頭部 -mobiglas_health_HeadInjuryEffect_1=眼部炎症 -mobiglas_health_HeadInjuryEffect_2=腦震盪 -mobiglas_health_HeadInjuryEffect_3=請盡快前往醫療床 -mobiglas_health_Injury=傷勢 -mobiglas_health_IntoxicationEffect_1=血藥濃度高 -mobiglas_health_IntoxicationEffect_2=認知功能受損 -mobiglas_health_IntoxicationEffect_3=服藥過量 - 尋求醫療護理 -mobiglas_health_LeftArm=左臂 -mobiglas_health_LeftLeg=左腿 -mobiglas_health_LimbInjuryEffect_1=肌肉疲勞 -mobiglas_health_LimbInjuryEffect_2=請盡快前往醫療床 -mobiglas_health_LimbInjuryEffect_3=部分癱瘓 -mobiglas_health_RightArm=右臂 -mobiglas_health_RightLeg=右腿 -mobiglas_health_Severity_Minor=輕微 -mobiglas_health_Severity_Moderate=中度 -mobiglas_health_Severity_Severe=嚴重 -mobiglas_health_Torso=軀幹 -mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_1=呼吸功能受損 -mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_2=檢測到肺出血 -mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_3=請盡快前往醫療床 -mobiGlas_hint_Audio_Enabled=啟用音訊 -mobiGlas_hint_Audio_Mute=音訊靜音 -mobiGlas_hint_Audio_Unmute=音訊取消靜音 -mobiGlas_hint_Channel_Created=頻道已建立 -mobiGlas_hint_Channel_InviteSent=已傳送頻道邀請 -mobiGlas_hint_Channel_NameChanged=頻道名稱更新 -mobiGlas_hint_Channel_NicknameChanged=頻道暱稱更新 -mobiGlas_hint_Color_Update=頻道顏色更新 -mobiGlas_hint_Favorite_Added=頻道已被加入常用列表 -mobiGlas_hint_Favorite_Removed=從常用列表中移除頻道 -mobiGlas_hint_FeedState_All=通知所有資訊 -mobiGlas_hint_FeedState_Mentions=僅通知提及的資訊 -mobiGlas_hint_FeedState_None=停用資訊通知 -mobiGlas_hint_FeedState_Visor=推送新消息至頭戴顯示器 -mobiGlas_hint_Microphone_Mute=麥克風靜音 -mobiGlas_hint_Microphone_Unmute=麥克風取消靜音 -mobiGlas_hint_Video_Disabled=停用影片 -mobiGlas_hint_Video_Enabled=啟用影片 -mobiGlas_home_Astro=歡迎來到 AstroArmada -mobiGlas_home_coming=即將推出 -mobiGlas_home_connexion=正在與 MOBIGLAS 網路建立連線 -mobiGlas_home_Contracts=合約 -mobiGlas_home_Cubby=歡迎來到 Cubby Blast -mobiGlas_home_Dumper=歡迎來到傾卸者倉庫 -mobiGlas_home_favorite=我的最愛 -mobiGlas_home_Law,P=法律 -mobiGlas_home_loadingapp=正在載入 APP -mobiGlas_home_Medical=歡迎來到醫療單位 -mobiGlas_home_MissionManager=任務管理器 -mobiGlas_home_NoLocation,P=無地點 -mobiGlas_home_notifications=通知 -mobiGlas_home_Reputation=聲譽 -mobiGlas_home_Scheduler_desc=不論你身在何地,不再錯過任何一個日程 -mobiGlas_home_Scheduler=mG.日程規劃 -mobiGlas_home_ShipStatus=飛船狀態 -mobiGlas_home_Social=社交 -mobiGlas_Journal_SystemTotalSCU,P=星系總計量 (SCU): -mobiGlas_Journal_YourTotalSCU,P=個人總計量 (SCU): -mobiGlas_launcher_info_eva_fuel=Eva推進劑 -mobiGlas_launcher_info_oxygen_tank=氧氣罐 -mobiGlas_launcher_info_power_output=電源 -mobiGlas_launcher_info_suit_oxygen=服內氧氣 -mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_subitle=沉思於我的發現 -mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_Text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n這個工程快要完成了。這是一次艱苦的安裝,這幾個月以來我身體感受到的疲勞是如此的鮮活。它花了我一整天來搞定如何修復這個我一直無法平衡的機器。一但我搞定了這一個,就只剩下另外兩個了。沒有什麼事情能像克服困難這樣振奮人心了。\n\n我能從自己存在的本質中感受到這項工作是多麼重要。\n\n然而問題仍然存在,向人類揭示這項史無前例的工作的最佳方式是什麼?我是否應該保持沉默讓那些天性好奇的人成為被選中的少數,直到群眾們想要知道真實真相的時候,再向他們傳播本尼的福音?亦或是由我匿名向一個藝術評論家發送消息來幫助他們?\n\n待在這裡等待他們的到來只是為了看看他們的反應是多麼誘人啊。\n -mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_Title=隆重揭幕 -mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Subtitle=發行官:M. Trovitz -mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Text=最近更新:2945-03-21_16:44SET\n\n我們在2945年3月3日時從奧麗莎太空站收到了第一份關於遺失大本尼自動販賣機的報告。值班經理阿爾比·莫林解釋說,泰拉磨坊的技術服務人員來維修機器,並告訴他機器必須被送到異地中心。過了一週,值班主管托尼·洛松聯繫了泰拉磨坊詢問維修事宜,卻發現所謂的技術服務人員並非該公司員工。就在這個時候,奧麗莎太空站的管理員聯繫了十字軍安全部門調查此事。太空站的監視錄影捕捉到嫌疑人帶著出問題的機器離開,但是目前為止人臉識別還未發現匹配目標。據推測,嫌疑人戴著人臉面具或是人臉識別干擾系統,也有可能二者同時使用。對嫌疑人交通工具的追蹤也毫無作用,對登錄檔追蹤的最後結果是一名退休的搬運工。\n\n在2945年3月5日,我們收到了來自 Cry-Astro 站點 1267SC 的第二份報告,他們的大本尼售貨機也被嫌疑人打著維修的幌子取走了。不久之後,陸續收到來自十字軍其他站點類似的報告,報告說一個假冒的泰拉磨坊技術人員移走了他們的大本尼售貨機。一旦建立了連接,這些獨立的報告就會在主案件文件下被收錄和索引。與此同時,我們一直在與泰拉磨坊公司合作,向所有大本尼機器的所有者發出警告,要小心假冒的服務技術人員,應該注意查看他們的有效證件。嫌疑人的照片也被下發。然而,自2945年3月12日以來就沒有任何進展。為了追查罪犯,我們已經通知廢品場和二手賣家,如果有人試圖出售大本尼售貨機,需要第一時間報告。我們調查了泰拉磨坊記錄裡不尋常的補貨訂單,因為我們推測被盜的售貨機需要大量的卡喬麵來填充機器庫存。\n\n**編輯於 2945-03-21 ** 我們放在犯罪嫌疑人運輸道路上的 VSS 確實偵測到了他們,但在六角灣附近弄丟了蹤跡。我們現在沒有直接進行調查的資源,但是我已經向十字軍工業申請跟進。\n\n -mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Title="自動販賣機失竊案#232131089" -mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Subtitle=十字軍遊客資訊中心 -mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Text=每年都有來自帝國各地的數百萬遊客前來十字軍觀光。從行星一側令人嘆為觀止的遠景到周邊讓人難以忘懷獨特景點,這些都證明十字軍所謂的 “超越巔峰”絕非虛言。\n\n要想探索十字軍壯闊的版圖,搭乘十字軍工業打造的創世紀星際飛船絕對是您的不二選擇。這些豪華遊輪不僅能帶您領略十字軍華麗的大氣層,還提供了其他數不勝數的遊覽地點供您選擇。為什麼不從日落之旅開始,在十字軍工業的豪華遊艇製造廠親眼見證創世紀飛船的誕生。您可以在那裡的低層大氣巡航,體驗我們著名的“光子風暴”帶來的豐富多彩的音效或是前往耶拉行星軌道參觀冰冷美麗的衛星。這個名字的來源是受孩童喜愛的童話故事"給奶奶的禮物"中三姐弟的大姐,到這片冰封大地上遊覽一番,一定會讓您擁有一個屬於您自己的故事。\n \n想了解更多關於門票和時間表的資訊,或了解更多關於在您停留期間要參觀和遊覽的地點,請聯絡十字軍遊客資訊中心。 -mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Title=十字軍–超越巔峰 -mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Subtitle=電子資料平板 - 夢想、念想與靈感 -mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n• 記住,你可以自由自在的表達你的想法。不要退縮,無須修飾,求真得真。\n\n• 物質的改變或轉換會影響復原?\n\n• 傳播媒介是探討的一部分,如同探討本身是藝術的一種傳播媒介,不過當它們傳達的訊息超越了作品本身時,就一定能達成終極目標嗎?這件作品還有保留的必要嗎?停止不必要的設想,但要保證最後的問題永遠是“為什麼”。\n\n• 找到了另一個評論 - “雖然這幅作品是對空間的攻擊,但攻擊的背後並沒有留下什麼痕跡。唯一的好處是,所有剩餘的樹脂都被承諾給當地的藝術學校。希望它能對藝術有所幫助。” 這就是我所需要的,這種痛苦。\n\n• 雖然一開始我有一些擔心,但我很高興我的新居所孕育了一片靈感的沃土。拋去一切的安逸,擁抱六角灣的混亂,不管不顧的宣洩使我哪怕花光了所有的信用點也覺得幸福無比。\n\n• 你會看到其他 “成功的“藝術家。德納拉用他的織布機,坦莎用她畫的船接受評論家的讚揚。他們對藝術商業化的奉迎正是摧毀我們靈魂的毒藥。揭示人性的深度商業化將是一件真正鼓舞人心的作品。\n\n• 今天我在基地外目睹了一場伏擊,這既令人興奮又令人恐懼,但之後發生的事情讓我覺得無比震撼。掠食者滿載而歸之後的寂靜種,我發現我被這艘沉船上漂浮的殘骸嚇呆了。扭曲的碎片失去了所有而功能,變成了最純粹的形態。毫無疑問,這是一個有待進一步探討的主題。\n\n• 我今天遇到一個叫三趾的女人,她告訴我在她死後,她希望 “大姐耶拉”將她的屍體扔到小行星上任其漂浮。她解釋說,她的母親在她成長過程經常給她讀"給奶奶的禮物",她總會與這個角色產生共鳴。讓我們吃驚的是,這些年輕時候的故事可以塑造我們的本質。當我們老去是什麼取代了他們?故事就此結束,然而需求依然存在。現在有什麼童話可以給我們一點安慰?當我的思緒被旁邊的大本尼的機器發出的“哇糙,太好吃了”的喊叫聲打斷的時候,我找到了答案。這就是人類的故事將被講述的方式。這種腐敗的消費主義將成為我們留下的紀念碑。\n\n• 一座留給我自己的紀念碑…\n\n -mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Title=裝置 3 – 構思日誌 -mobiGlas_no_port_selected=沒有介面可選擇 -mobiGlas_notification_shop_sync=與 %S的庫存進行同步...\n -mobiGlas_notification_shop_title=mG 商城 -mobiglas_OutlawThanksPlayer_Sub_Title=魯多 -mobiglas_OutlawThanksPlayer_Text=我之前給你怎麼說的?很簡單,不是嗎?黑掉一個終端,唰的一下,犯罪等級就降低了。看起來我們合作的不錯。我來構思,你去實現。\n\n或許我們哪天還能在合作一次也說不定呢。\n\n-魯多 -mobiglas_OutlawThanksPlayer_Title=立竿見影 -mobiGlas_PlayerLoadout_Heading=客製化你的個人裝備 -mobiGlas_PlayerTrade_BrandText_Title=您最值得信賴的轉帳交易平台 -mobiGlas_PlayerTrade_BrandText=無時無刻都能與任何人進行安全且便利的私人轉帳交易。 -mobiGlas_PlayerTrade_CancelButton=取消 -mobiGlas_PlayerTrade_ContactsList_Title=您的好友 -mobiGlas_PlayerTrade_Currency_aUEC=aUEC -mobiGlas_PlayerTrade_Currency_Merit=功績點數 -mobiGlas_PlayerTrade_Currency_Title=貨幣: -mobiGlas_PlayerTrade_CurrentBalance=您目前餘額 -mobiGlas_PlayerTrade_HomeScreenButton_SendGift=開始 -mobiGlas_PlayerTrade_PartyList_Title=您的小隊 -mobiGlas_PlayerTrade_RecipientInfo_Title=轉帳至 -mobiGlas_PlayerTrade_SearchResultsList_Title=搜尋結果 -mobiGlas_PlayerTrade_SelectReceiver_NoResults=找不到搜尋結果 -mobiGlas_PlayerTrade_SelectReceiver_Searching=搜尋中... -mobiGlas_PlayerTrade_SelectRecipient_Button=選擇 -mobiGlas_PlayerTrade_SelectRecipient_Title=選擇收款人 -mobiGlas_PlayerTrade_SendButton=確認轉帳 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_AcceptButton=接受 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_ButtonContext=請重試。 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_ButtonText=重新開始 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_Desc=很抱歉,交易出現了一些問題。\n若有不便之處,敬請見諒。 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_Title=交易失敗 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_ButtonContext=請稍候。 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_Desc=請稍待片刻,我們正在連線至 mo.Trader 伺服器。 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_Title=交易手續處理中 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonContext=是否繼續進行另一筆轉帳? -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonText_No=否 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonText_Yes=是 -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_Desc=已收款: -mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_Title=轉帳成功 -mobiGlas_PlayerTrade_Tax_Explanation=% 手續費 -mobiGlas_PlayerTrade_Total=總計: -mobiGlas_PlayerTrade_WindowTitle_ChooseAmount=轉帳詳細資訊 -mobiGlas_PlayerTrade_WindowTitle_SelectRecipient=選擇收款人 -mobiGlas_PlayerTrade_YouPay_Title=總計金額: -mobiGlas_PlayerTrade_YouSend_Title=您轉出: -mobiGlas_Reputation_Allies=盟友 -mobiGlas_Reputation_discountSidearmsGarrity,P=在加里蒂防具的隨身武器上 -mobiGlas_Reputation_itemDiscount,P=折扣 -mobiGlas_Reputation_NoReputation=完成組織或聯絡人派發的工作來提高聲譽。 -mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Association=所屬 -mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Biography=簡介 -mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Location=所在地區 -mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Occupation=職業 -mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Area=活躍地區 -mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Focus=主要業務 -mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Founded=創立年份 -mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Headquarters=總部地點 -mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Leadership=領導者 -mobiGlas_Reputation_Rivals=敵對 -mobiGlas_Reputation_ScopeTitle_Affinity=好感度 -mobiGlas_Reputation_ScopeTitle_Reliability=信任度 -mobiGlas_Reputation_SetFavorite=正在下降 -mobiGlas_Reputation_Stance_Ally=友好 -mobiGlas_Reputation_Stance_Hostile=敵對 -mobiGlas_Reputation_Stance_Neutral=中立 -mobiGlas_Reputation_Standing_Criminal=罪犯 -mobiGlas_Reputation_Standing_Lawful=合法公民 -mobiGlas_Reputation_Standing=身份 -mobiGlas_Reputation_Tab_Career=個人生涯 -mobiGlas_Reputation_Tab_Contacts=聯絡人 -mobiGlas_Reputation_Tab_Dossier=派系檔案 -mobiGlas_Reputation_Tab_Factions,P=派系 -mobiGlas_Reputation_Tab_Organizations=派系 -mobiGlas_Reputation_Unknown=??? -mobiGlas_Reputation_Velocity_Falling=正在下降 -mobiGlas_Reputation_Velocity_Rising=正在上升 -mobiGlas_ShipLoadout_Heading=訂製和維護你的飛船裝配 -mobiGlas_ui_addcart=加入購物車 -mobiGlas_ui_ApplyChanges=套用變更 -mobiglas_ui_Appointment=預約 -mobiGlas_ui_AwaitingJournalData=等待選擇日誌 -mobiGlas_ui_AwaitingJournalDescription=從左側選擇一項可用條目來瀏覽詳細資訊 -mobiGlas_ui_AwaitingSelection=等待選取目標 -mobiGlas_ui_back=返回 -mobiGlas_ui_balance=目前餘額 -mobiglas_ui_BountyHunter=賞金獵人 -mobiGlas_ui_buy=立即購買 -mobiGlas_ui_cancel=取消 -mobiGlas_ui_CompletedMissionHeader=任務完成 -mobiGlas_ui_ContactsDescription=查看可用的聯絡人並打開通訊頻道 -mobiGlas_ui_ContactsTitle=通訊連接 -mobiGlas_ui_ContractLoadingFailed=合約無法使用 -mobiGlas_ui_ContractType=合約類型 -mobiGlas_ui_copyright=COPYRIGHT © 2932 -mobiGlas_ui_CreateABeacon_MaxAmount=(最大:2,000,000,000) -mobiGlas_ui_CreateABeacon_Subtitle=使用上方的「建立新信標」按鈕來建立一個新的聯絡。 -mobiGlas_ui_CreateABeacon=建立新信標 -mobiGlas_ui_CreateBeacon_Heading=建立服務信標 -mobiGlas_ui_CreateBeacon_SubHeading=發送您的合約給附近的駕駛員。首先,選擇要建立的服務類型,然後選定一個位置。您可以要求合約只被那些特定等級的人接受。最後,一定要註明合約的價格。 -mobiGlas_ui_CreateNew=建立 -mobiGlas_ui_CrimeStatLabel=犯罪等級 -mobiGlas_ui_CryAstroTitle=載具維護服務 -mobiglas_ui_ECN=ECN 警報 -mobiGlas_ui_EquipmentManager=個人裝備 -mobiGlas_ui_feature=特殊物品 -mobiGlas_ui_greeble_1,P=MOBIGLAS V.2.4.95 -mobiGlas_ui_Inventory=庫存 -mobiGlas_ui_InventoryDescription=擁有的所有裝備和物品 -mobiGlas_ui_InventorySelectionPlaceholderDescription=從左邊選擇一個物品以查看其詳細資訊。 -mobiGlas_ui_InventoryTitle=庫存清單 -mobiglas_ui_Investigation=調查 -mobiGlas_ui_JournalAudioTextEntry_Added=日誌音訊條目已添加 -mobiGlas_ui_JournalDescription,P=日誌條目 -mobiGlas_ui_JournalEntry_Added=已新增新的日誌條目 -mobiGlas_ui_JournalEntry_Updated=已更新日誌條目 -mobiGlas_ui_JournalEntryType_AudioLog=音訊 -mobiGlas_ui_JournalEntryType_TextLog=日誌內容 -mobiGlas_ui_JournalEntryType_VideoLog=影片 -mobiGlas_ui_JournalMessage=日誌內容 -mobiGlas_ui_JournalTitle=日誌 -mobiGlas_ui_JournalVideoTextEntry_Added=已新增新的日誌音訊條目 -mobiGlas_ui_LiveWorksARDescription=改裝載具連接埠的配備 -mobiGlas_ui_LiveWorksARTitle=現場直播 AR -mobiGlas_ui_Loading=載入中... -mobiGlas_ui_Loadouts=配裝 -mobiglas_ui_Maintenance=維護 -mobiGlas_ui_MarkAllRead=全部標示為已讀 -mobiglas_ui_Mercenary=傭兵 -mobiglas_ui_Mining=採礦 -mobiGlas_ui_Mission_Shared=合約通知:收到來自 %s 的合約共享邀請,接受邀請後會將其加入到執行中合約條目 -mobiGlas_ui_MissionEvent_Activated=合約通知:『%s』已加入到執行中合約條目 -mobiGlas_ui_MissionEvent_Available=合約通知:『%s』已新增到待接受合約條目 -mobiGlas_ui_MissionEvent_Complete=合約通知:『%s』合約已完成並保存到歷史紀錄 -mobiGlas_ui_MissionEvent_Deactivate=合約通知:『%s』合約已撤銷並從合約條目中移除 -mobiGlas_ui_MissionEvent_Fail=合約通知:『%s』合約已失敗並從合約條目中移除 -mobiGlas_ui_MissionManager_contractedBy=合約提供方 -mobiGlas_ui_MissionManager_CurrentObjectives=目前目標 -mobiGlas_ui_MissionManager_NoTracked,P=尚未追蹤任何任務目標 -mobiGlas_ui_MissionManager_offered=報酬 -mobiGlas_ui_MissionManager_tracked=追蹤 -mobiGlas_ui_MissionRewardUpdated=獎勵更新:%s -mobiGlas_ui_MissionType_Collection=收集 -mobiGlas_ui_MissionType_Defend=防禦 -mobiGlas_ui_MissionType_Delivery=快遞 -mobiGlas_ui_MissionType_Escort=護航 -mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Bulk=貨運 - 批量級 -mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Small=貨運 - 零裝級 -mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Supply=貨運 - 供應級 -mobiGlas_ui_MissionType_Hauling=貨運 -mobiGlas_ui_MissionType_Investigate=調查 -mobiGlas_ui_MissionType_Job=工作 -mobiGlas_ui_MissionType_Rescue=營救 -mobiGlas_ui_MissionType_Research=研究 -mobiGlas_ui_MissionType_Search=搜索 -mobiGlas_ui_MissionType_ServiceBeacon=服務信標 -mobiGlas_ui_MissionType_Survival=生存 -mobiGlas_ui_mobiGlasDescription=歡迎來到你的個人 mobiGlas Network -mobiGlas_ui_mobiGlasName=mobiGlas -mobiGlas_ui_mobiGlasNetwork25=mobiGlas Network 2.5 -mobiGlas_ui_MyBeacons=我的信標 -mobiGlas_ui_MyContractReputation=我的合約評級 -mobiGlas_ui_MyRating=我的評級: -mobiglas_ui_new=新 -mobiGlas_ui_NoBeacons=目前沒有信標 -mobiGlas_ui_NoBeaconsSubtitle=目前沒有任何已啟用的信標。 -mobiGlas_ui_NoContractsAvailable=未搜尋到可接受的合約 -mobiGlas_ui_NoContractsSubtitle=目前沒有可接受的合約。 -mobiGlas_ui_NoMissionsAvailable=沒有可領取的任務 -mobiGlas_ui_notification_Friend_Added=好友通知:你已將 %S 加入了聯絡人列表 -mobiGlas_ui_notification_Friend_Request_Received=好友通知:你收到來自 %S 的好友邀請 -mobiGlas_ui_notification_Friend_Request_Sent=好友通知:向 %S 發送了好友邀請 -mobiGlas_ui_notification_GotoLastInstance_NotFound=未找到伺服器。 -mobiGlas_ui_notification_GotoLastInstance=加入上一個伺服器?按 ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\n加入或 ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\n拒絕。 -mobiGlas_ui_notification_Group_Accepted=組隊通知:%S 接受了你的邀請 -mobiGlas_ui_notification_Group_Created=組隊通知:編隊已建立 -mobiGlas_ui_notification_Group_Invite_Declined=組隊通知:%S 拒絕了你的邀請 -mobiGlas_ui_notification_Group_Invite_Timeout=組隊通知:您發送給 %S 的組隊邀請已過期 -mobiGlas_ui_notification_Group_Invite=組隊通知:%S 邀請你加入他們的編隊 -mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Joined=組隊通知:%S 加入了編隊 -mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Kicked=組隊通知:%S 被請離編隊 -mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Left=組隊通知:%S 離開了編隊 -mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Join=組隊通知:你加入了 %S 的編隊 -mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Kicked=組隊通知:你被請離了編隊 -mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Left=組隊通知:你離開了編隊 -mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Accepted=機庫通知:%S 接受了你的機庫邀請 -mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Granted=機庫通知:%S 授予你進入他們機庫的權限,請搭乘電梯前往。 -mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Revoked=機庫通知:%S 取消了你進入他們機庫的權限 -mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Title=機庫邀請 -mobiGlas_ui_notification_Party_Accepted=組隊通知:%S 接受了您的邀請 -mobiGlas_ui_notification_Party_Created=組隊通知:已組建新的小隊 -mobiGlas_ui_notification_Party_Disband=組隊通知:您的小隊已解散 -mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Accepted= -mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Declined=組隊通知:%S 拒絕了您的組隊邀請 -mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Timeout=組隊通知:您發送給 %S 的組隊邀請已過期 -mobiGlas_ui_notification_Party_Invite=組隊通知:%S 對您發送了組隊邀請 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Accepted=組隊通知:%S 接受了您的組隊登入邀請 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_AlreadyInInstance=組隊通知:%S 已經在您的伺服器中 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Declined=組隊通知:%S 拒絕了您的組隊登入邀請 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Failed=組隊通知:組隊登入失敗 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Full=目前伺服器無法容納更多的玩家。按下  ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\n 重新匹配新伺服器或按下  ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\n 忽略 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_InstanceNotFound=組隊通知:組隊登入失敗,因為未找到行程 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotInInstance=組隊通知:組隊登入失敗,因為您目前不在行程中 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotInParty=組隊通知:組隊登入失敗,因為您不在小隊中 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotLeader=組隊通知:組隊登入失敗,因為您不是隊長 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Sent=組隊通知:組隊登入請求已發送 -mobiGlas_ui_notification_Party_Launch=收到來自 %S 的組隊登入邀請。按下  ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\n 同意 或 ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\n 拒絕 -mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Joined=組隊通知:%S 已加入小隊 -mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Kicked=組隊通知:%S 被從小隊中請離 -mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Left=組隊通知:%S 已離開小隊 -mobiGlas_ui_notification_Party_New_Leader=組隊通知:%S 已被任命為新隊長 -mobiGlas_ui_notification_Party_PlayerAlreadyInAParty=組隊通知:%S 已經加入了一個小隊 -mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Join=組隊通知:您加入了由 %S 組建的小隊 -mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Kicked=組隊通知:您已被請離小隊 -mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Left=組隊通知:您離開了小隊 -mobiGlas_ui_notification_Party_Title=小隊 -mobiGlas_ui_notification_Recovery=恢復 -mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Despawn=為了您的個人安全,已將您轉移至其他位置。 -mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Disallow=已超過寬限時間,你已被強制轉移至其他位置。 -mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Title=管制區域 -mobiGlas_ui_notification_Server_Join=頻道通知:您已經加入全域聊天頻道 -mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_0=危險警告:偵測到恆星出現異常反應,請謹慎航行。 -mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_1=危險警告:日冕物質拋射即將發生,請尋找掩護。 -mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_2=危險警告:偵測到日冕物質拋射 -mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_Finished=危險警告:恆星活動處於正常水平。 -mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_SafeZone=危險警告:太陽耀斑目前已被阻擋。 -mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Activated=合約通知:『%s』已加入到任務目標 -mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Complete=合約通知:『%s』任務目標已達成 -mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Deactivated=合約通知:『%s』任務目標已撤銷 -mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Fail=合約通知:『%s』任務目標已失敗 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Atmos=大氣分析 -mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Beginner=初學者 -mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Fitness=健康 -mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Fortitude=毅力 -mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Reflex=敏捷 -mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Strength=強度 -mobiGlas_ui_personalstatus_AttributesTitle=屬性 -mobiGlas_ui_personalstatus_BloodDrugLevel=血藥濃度 -mobiGlas_ui_personalstatus_BloodDrugLevelShort,P=血藥濃度 -mobiGlas_ui_personalstatus_BodyTemperature=體溫 -mobiGlas_ui_personalstatus_Conditions=傷勢與症狀 -mobiGlas_ui_personalstatus_CurrentStateTitle=目前狀態 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Danger=危險 -mobiGlas_ui_personalstatus_Drugs=已施打藥物與藥效 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Environment=環境狀態 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Ext=外部 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_ExtTemp=室外氣溫 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Fuel=燃料 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Gravity=重力 -mobiGlas_ui_personalstatus_Health=血量 -mobiGlas_ui_personalstatus_HeartRate=心率 -mobiGlas_ui_personalstatus_Hunger=飽食度 -mobiGlas_ui_personalstatus_Hydration=水分 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Nominal=正常 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Oxygen=氧氣存量 -mobiGlas_ui_personalstatus_PhysicalStatusTitle=身體狀態 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Pressure=氣壓 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Radiation=輻射值 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Safe=安全 -mobiGlas_ui_personalstatus_SkillsTitle=技能 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Suit=基底服 -mobiGlas_ui_personalstatus_SuitEnvironmentTitle=基底服與環境狀態 -mobiGlas_ui_PersonalStatus_Vacuum=真空 -mobiGlas_ui_PlayerLoadoutEquipWarning=該物品已經裝備在其它的地方。請選擇這個物品的轉移來源: -mobiGlas_ui_PortModifier_CurrentlyEquipped=目前的裝備 -mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Blocked=物品已鎖定 -mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Disabled=停用 -mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Pending=物品等待中 -mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Item=物品: -mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Size=等級: -mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Type=類型: -mobiGlas_ui_PortModifier_NoItems=沒有可顯示的物品 -mobiGlas_ui_PortModifier_Unattached=無 (%i) -mobiGlas_ui_PrimaryMissionHeader=主要任務 -mobiglas_ui_Priority_ArcCorp,P=資源激勵計劃 - 弧光集團 -mobiglas_ui_Priority_Crusader,P=資源激勵計劃 - 十字軍工業 -mobiglas_ui_Priority_Hurston,P=資源激勵計劃 - 赫斯頓動力 -mobiglas_ui_Priority_MicroTech,P=資源激勵計劃 - 微科公司 -mobiglas_ui_Priority=優先事項 (公開事件) -mobiGlas_ui_ProviderRating_Desc=你提供合約服務的評價。 -mobiGlas_ui_ProviderRating=業績評定 -mobiGlas_ui_Purchase=購買 -mobiglas_ui_PVPMissions=PvP 任務 -mobiglas_ui_Race_CurrentCheckpoint=檢查點 -mobiglas_ui_Race_NextCheckpoint=下一個檢查點 -mobiglas_ui_Race=競速 -mobiGlas_ui_RatingRequirement=等級要求 -mobiGlas_ui_Reputation_CrimeStat=犯罪等級 -mobiGlas_ui_Reputation_LocalJurisdiction=當地管轄區 -mobiGlas_ui_RequestorRating_Desc=你申請合約服務的評級。 -mobiGlas_ui_RequestorRating=雇主評級 -mobiGlas_ui_RequiredRating=要求: -mobiglas_ui_Salvage=打撈 -mobiGlas_ui_SaveAndApply=儲存變更並套用 -mobiGlas_ui_SaveAndEquip=儲存變更並裝配 -mobiGlas_ui_SaveChanges=儲存變更 -mobiGlas_ui_SecondaryMissionHeader=次要任務 -mobiGlas_ui_services_confirm=確認 -mobiGlas_ui_shipSatus_Ammunition=彈藥儲備 -mobiGlas_ui_shipSatus_Ballistic=實彈 -mobiGlas_ui_shipSatus_ConnectionLost=連線已中斷 -mobiGlas_ui_shipSatus_Connections=連線 -mobiGlas_ui_shipSatus_Connectivity=訊號連線強度 -mobiGlas_ui_shipSatus_Damage=受損 -mobiGlas_ui_shipSatus_Hydrogen=氫燃料 -mobiGlas_ui_shipSatus_NoShip_message,P=請與您的載具進行連線 -mobiGlas_ui_shipSatus_NoShip,P=讀取失敗 -mobiGlas_ui_shipSatus_Ordnance=飛彈 -mobiGlas_ui_shipSatus_RemoteRetrieval=遠端取回 -mobiGlas_ui_ShipSelectionDescription=申請和維修你的載具 -mobiGlas_ui_ShipSelectionTitle=載具管理員 -mobiGlas_ui_shop_Astro_welcome=整個星系中最新款和最全面的全新飛船。來自RSI、Origin、宙斯盾等值得信賴的製造商。\n感謝您參觀AstroArmada。 -mobiGlas_ui_shop_available=現在可用 -mobiGlas_ui_shop_catalog=目錄 -mobiGlas_ui_shop_Cubby_header=弧光集團最老的武器店 -mobiGlas_ui_shop_Cubby_welcome=歡迎來到Cubby Blast。在我店裡,您會找到適合您的各種步槍,槍枝和個人防禦工具。 -mobiGlas_ui_shop_DDepot_welcome= -mobiGlas_ui_shop_Dump_testi1=“降落後我一踏上地面便是傾卸者倉庫,我不敢相信他們那裡有多少好廢品。 -mobiGlas_ui_shop_Dump_testi2=“如果可以在 傾卸者倉庫 淘貨,為什麼還要購買新貨。” -mobiGlas_ui_shop_Dump_testi3=“我感覺就像在自卸車廠的家中一樣,我喜歡早晨引擎零件的氣味!” -mobiGlas_ui_shop_Dump_welcome=歡迎來到 傾卸者倉庫 -mobiGlas_ui_shop_Medical1=medicalUNIT 提供即時,全面和專業的醫療服務,以使您盡快上船。無論您是骨折,外太空疾病或者臉部灼傷修復,我們都可以透過優質的醫療服務幫助您更快康復。18區醫院緊急醫療服務在您在UEE空間中有多個位置且靠近公共平台。 -mobiGlas_ui_shop_Medical2=醫療單元,永遠在您身邊。 -mobiGlas_ui_shop_options=選型 & 包 -mobiGlas_ui_shop_viewcatalogbtn=查看目錄 -mobiGlas_ui_social_NearbyPlayers=附近玩家 -mobiGlas_ui_social_OnlineFriends=線上好友 -mobiGlas_ui_social_Party=小隊 -mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Activated=教學開始:%s -mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Complete=教學完成:%s -mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Deactivate=教學復原:%s -mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Fail=教學失敗:%s -mobiGlas_ui_ViewContractReputation=查看合約評級 -mobiglas_ui_VMA_noticeMessage=此應用程式僅會顯示存放在%s 的載具以及其搭載的組件\n如需瀏覽您其他資產的詳情,請切換至 mobiGlas 資產應用程式進行瀏覽。 -mobiglas_ui_VMA_subtitle=自訂與改裝你的載具配置 -mobiglas_ui_VMA=載具配置管理工具 -mobiGlas_ui_wallet_selectuser=請選擇一名收款方來開始進行匯款 -mobiGlas_ui_widget_Comms_ChatHeading=飛船聊天 -mobiGlas_ui_widget_Comms_CommsHeading=UEE 通訊 -mobiGlas_ui_widget_Comms_LastRead=上次觀看 -mobiGlas_ui_widget_Comms_MarkAllRead=全部標記為已讀 -mobiGlas_ui_widget_Comms_MessagesHeading=訊息 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Contact=傳送好友邀請 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_CannotAddItself=您無法將自己添加為聯絡人! -mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_ListFull=好友名單已滿 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_NoAccountForNickname=未找到玩家暱稱 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_RelationNotFound=關係未找到 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_Unknown=出現未知錯誤 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_ValidationFailed=玩家已被加為好友 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Success=已傳送好友邀請 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_To_Party=邀請加入小隊 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Add=添加 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Away=離開 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Dnd=請勿打擾 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_InYourParty=在小隊中 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_InYourPartyOffline=在小隊中 (離線狀態) -mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_LookingForGame=尋找遊戲 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Offline=離線 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Online=線上 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_OnlineForFriend=線上聯絡 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_PartyLeader=隊長 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Confirm=確認 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Enabled=// 機庫存取已啟用 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Error=// 錯誤 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Pending=// 更改等待中 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Header=好友 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite_Sent=已發送邀請 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite_To_Hangar=邀請至機庫 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite=邀請 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Kick=請離小隊 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Leave_Party=離開小隊 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Party_Invite_Sent=組隊邀請等待中 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Promote_Leader=任命為隊長 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Remove_Contact=刪除好友 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Remove=移除 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Revoke_Invite_To_Party=撤銷組隊邀請 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Revoke_Invite=撤銷邀請 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Send_Message=發送私信 -mobiGlas_ui_widget_Contact_Title=好友 -mobiGlas_ui_widget_Contact_WaitingForServer=等待中... -mobiGlas_ui_widget_Party_Header=組隊 -mobiglas_Yela_Advisory_Body=***注意***\n\n該旅行建議對耶拉 (史丹頓II) 附近的所有飛船都生效。\n\n即使這一片區域有十字軍維安特勤隊嚴密戒備,非法組織仍活躍在此地區,因此仍有被攻擊的風險。上報的大部分伏擊都發生在耶拉附近的小行星帶中。十字軍維安特勤隊強烈建議旅行者們仔細的評估自身安全隱患,並盡量避免在該區域逗留。\n\n這份旅行建議由十字軍維安特勤隊-安全總監薩沙·羅斯特授權發布。 -mobiglas_Yela_Advisory_Title=耶拉旅行警示 -MTProtection_RepUI_Area=史丹頓 IV -MTProtection_RepUI_Description=當新巴貝奇市最初設計時,微科公司曾希望他們能夠使用先進的監視系統和自動反應裝置來處理大多數可能出現的安全問題。不幸的是,隨著城市的繁榮,犯罪分子也盯上了這裡日益增長的財富和富裕。為了更有效地處理日益增長的犯罪趨勢,他們於2891年成立了微科保衛服務 (MT Protection Services)。雖然微科保衛服務仍然嚴重依賴自動技術和遠端監視,但他們僱傭了一小批專業的保全人員,他們能夠處理需要更多實際操作的事務。 -MTProtection_RepUI_Focus=執法機關 -MTProtection_RepUI_Founded=2891 年 -MTProtection_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 微科星 - 新巴貝奇 -MTProtection_RepUI_Leadership=Yann Bostrom 首席管理員 -MTProtection_RepUI_Name=微科保衛服務 -MTProtectiveServices_Allies=督察局、微科公司 -MTProtectiveServices_Rivals=魯托 -mtps_basesweep_desc_01=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位注重細節的職業傭兵,快速安全地協助我們完全清除暫時盤踞在 ~mission(Location|Address) 的非法佔領人員。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力清除盤踞在此地的所有非法佔領人士。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人之技藝。\n\n -mtps_basesweep_title_01=剿滅非法佔領者 -mtps_bounty_desc_ERT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來協助逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的極端危險目標(ERT)~mission(TargetName)。\n\n極端危險目標會通常駕駛一艘次主力艦級別艦船,擁有多名重武裝的同夥,預計非常難以逮捕。最好帶上支援來協助你與這個目標交戰。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n -mtps_bounty_desc_HRT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人去逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的高風險目標 ~mission(TargetName)。\n\n高風險目標通常駕駛一艘大型多人艦船,有幾名已知同夥,預計很難逮捕。最好帶上援手協助你和這個目標交戰。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n -mtps_bounty_desc_intro=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的新賞金獵人來擴充人手。為了評估你的水準,我們希望你能夠協助我們在 ~mission(Location|Address) 對 ~mission(TargetName) 的逮捕行動。\n\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n -mtps_bounty_desc_LRT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的賞金獵人去逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的低風險目標 ~mission(TargetName)。\n\n 低風險目標通常駕駛單座飛船,有幾名已知的同夥,應該很容易逮捕。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n -mtps_bounty_desc_MRT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的賞金獵人去逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的中等風險目標 ~mission(TargetName)。\n\n中等風險目標通常駕駛一艘小型多人艦船,有幾名已知的同夥,逮捕會稍微有點困難。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n -mtps_bounty_desc_rehire=工作簡介\n雖然你過去的表現沒有達到我們的標準,微科保衛服務還是決定為你提供一個挽回的機會。\n\n為了評估你的水準,我們希望你能在 ~mission(Location|Address) 逮捕 ~mission(TargetName)。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n -mtps_bounty_desc_VHRT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的賞金獵人去逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的極高風險目標 ~mission(TargetName)。\n\n極高風險目標通常駕駛一艘大型多人艦船,擁有多名重武裝的同夥,預計很難逮捕。最好帶上援兵協助你與這個目標交戰。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n -mtps_bounty_desc_VLRT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的賞金獵人去逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的極低風險目標 ~mission(TargetName)。\n\n極低風險目標通常駕駛單座飛船,有少數幾名已知的同夥,相對比較容易逮捕。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n -mtps_bounty_fps_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來逮捕 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName)。\n\n雖然可能會有其他罪犯在場,但我們希望你專注於完成賞金目標。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n -mtps_bounty_fps_desc_first_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的新賞金獵人來擴充我們的人手。為了評估您的水準,我們希望您能夠協助我們從 ~mission(Location|Address) 逮捕 ~mission(TargetName)。\n\n雖然可能會有其他罪犯在場,但我們希望你專注於完成賞金目標。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n -mtps_bounty_fps_desc_rehire_001=關於工作\n雖然您過去的表現沒有達到我們的標準,微科保衛服務還是決定為您提供一個自我救贖的機會。\n\n為了評估您的水準,我們希望您能從 ~mission(Location|Address) 逮捕 ~mission(TargetName)。\n\n雖然可能會有其他罪犯在場,但我們希望你專注於完成賞金目標。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n -mtps_bounty_fps_title_001=公開賞金:~mission(TargetName) (MRT 中等風險目標) -mtps_bounty_fps_title_first_001=資格評估:公開賞金 -mtps_bounty_fps_title_rehire_001=資格複核:公開賞金 -mtps_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來協助逮捕 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName)。\n\n雖然可能會有其他罪犯和平民在場,但我們希望你能只與賞金目標接觸。為了最大限度地減少負擔,本合約不允許出現任何附加傷害。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n• 確保不會出現附加傷害。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理高度緊張之情況。\n -mtps_bounty_fps_UGF_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來逮捕 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName)。\n\n雖然可能會有其他罪犯在場,但我們希望你專注於完成賞金目標。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n -mtps_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來協助逮捕 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName)。我們得知可能會有平民在場,所以請小心可能的誤傷。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n• 確保沒有平民傷亡。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n -mtps_bounty_title_ERT=公開賞金:~mission(TargetName) (ERT 極端風險目標) -mtps_bounty_title_HRT=公開賞金:~mission(TargetName) (HRT 高風險目標) -mtps_bounty_title_intro=資格評估:公開賞金 -mtps_bounty_title_LRT=公開賞金:~mission(TargetName) (LRT 低風險目標) -mtps_bounty_title_MRT=公開賞金:~mission(TargetName) (MRT 中等風險目標) -mtps_bounty_title_rehire=資格複核:賞金逮捕 -mtps_bounty_title_VHRT=公開賞金:~mission(TargetName) (VHRT 極高風險目標) -mtps_bounty_title_VLRT=公開賞金:~mission(TargetName) (VLRT 極低風險目標) -mtps_destroyprobe_desc_001=關於工作\n在微科,我們致力於帶來合作共贏、友善及有趣的合約體驗。我們需要一位注重細節的飛行員,以善於分析與解決問題和熟知戰鬥策略頭腦,來以極少的失誤按時完成這個項目。\n\n工作內容\n* 掃描區域並定位出在微科星域內施展非法監聽的~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)。\n* 這些所謂的「資料竊取器」內建保全協議,在受到攻擊後將試圖上傳儲存的資訊。\n* 在資料傳輸完畢前摧毀所有爬取器。\n \n地點\n~mission(Location|Address)\n\n基本要求\n* 相應資質或同等實戰經驗。\n* 兩年以上以戰鬥飛行為主的綜合傭兵及/或保全經驗。\n* 擁有戰鬥型飛船。\n* 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n* 熟悉PDC監聽器。\n* 精通掃描與拆除技能。 -mtps_destroyprobe_title_001=破壞行動:非法監視器 -MTPS_destroystash_dc_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一個合格的承包商來協調以銷毀在 ~mission(Location|Address) 的違禁品。我們了解到有法外狂徒利用該據點存放違禁品,在他們使用之前將其銷毀至關重要。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 銷毀儲存在該據點的所有違禁品。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有銷毀經驗。\n -MTPS_destroystash_dc_title_001=破壞:根除非法藏匿點 -MTPS_eliminateall_dc_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位注重細節的職業傭兵,快速安全地協助我們完全清除暫時盤踞在 ~mission(Location|Address) 中的 ~mission(Location) 的非法組織。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 清除盤踞在此地的所有非法佔領人士;必要時使用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人之技藝。\n -MTPS_eliminateall_dc_title_001=剷除敵對勢力 -MTPS_eliminateboss_dc_desc_001=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的賞金獵人去逮捕一位逃脫了追捕的目標 ~mission(TargetName)。他們正在計劃襲擊 ~mission(Location|Address),並且我們相信如果負責襲擊 ~mission(Location|Address) 的同夥遭遇了足夠的抵抗的話,目標有可能最終被引誘出來。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 消滅位於 ~mission(Location) 附近的 ~mission(TargetName) 的同夥以引誘目標出現。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n -MTPS_eliminateboss_dc_title_001=逮捕賞金: ~mission(TargetName) (HRT 高風險目標) -MTPS_eliminateboss_multi_dc_desc_001=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一名合格的賞金獵人,以逮捕 ~mission(TargetName) 。他們正在協調一次積極的突襲,這次突襲已經遍及 ~mission(Location|Address)。\n\n我們希望,如果您在幾個不同的攻擊點與他們的部隊對峙,就能最終引出他們的藏身之處。當他們的數量被充分削弱後,~Mission(TargetName|Last) 很可能會冒著暴露的危險,而您就可以直接與他們對峙了。\n\n工作內容\n• 自備前往 ~mission(Location|Address) 的交通工具。\n•面對 ~mission(TargetName)的犯罪同夥,將目標引向公開場合。\n• 解決 ~mission(TargetName);必要時使用武力。\n\n基本要求\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n -MTPS_eliminateboss_multi_dc_title_001=保全賞金:~mission(TargetName) (VHRT 極高風險目標) -MTPS_eliminatespecific_dc_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName)。他們不久前被發現位於 ~mission(Location) 附近,相信他們依舊還在該處。\n\n雖然可能會有其他罪犯在場,但我們希望你專注於完成賞金目標。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理高度緊張之情況。\n -MTPS_eliminatespecific_dc_title_001=公開賞金:~mission(TargetName) (MRT 中等風險目標) -mtps_from=微科保衛服務 -Mtps_killallcreatures_multitype__easy_desc_01=關於工作\n微科保衛服務需要一名專業人員消滅各種生物。這是一項預防措施,以確保其種群規模不會超出可接受的範圍。\n\n職責\n• 自備交通工具。\n• 找到在 ~mission(Location) 中的目標物種。\n• 根據需要使用武力消除動物。\n\n基本要求\n• 1年相關的傭兵和/或安全經驗。\n• 能夠使用戰鬥裝備。\n• 可立即出動。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有滅除驅逐經驗。\n\n需要獲取更多動物的相關資訊,請參閱日誌中的《史丹頓野生動物指南》。 -Mtps_killallcreatures_multitype_easy_title_01=野生動物:種群調控計劃 -Mtps_killallcreatures_multitype_hard_desc_01=關於工作\n微科保衛服務希望復原微科星的野生動物生態平衡。一些不同的物種的種群規模已超出安全範圍。我們需要一位專業的獵人在它們形成威脅前迅速減少它們的數量。\n\n職責\n• 自備交通工具。\n• 找到在 ~mission(Location) 中的目標物種。\n• 辨別出特定的物種。\n• 根據需要使用武力消滅動物。\n\n基本要求\n• 2-3年相關的傭兵和/或安全經驗。\n• 能夠使用戰鬥裝備。\n• 可立即出動。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有滅除驅逐經驗。\n\n需要獲取更多動物的相關資訊,請參閱日誌中的《史丹頓野生動物指南》。 -Mtps_killallcreatures_multitype_hard_title_01=野生動物:種群管制計劃 -Mtps_killallcreatures_multitype_medium_desc_01=關於工作\n微科保衛服務需要一位專業的獵人捕殺一些微科星中的野生動物。當地生物種群規模正在迅速增長,需要在情況失控前對它們加以控制。\n\n職責\n• 自備交通工具。\n• 找到在 ~mission(Location) 中的目標物種。\n• 辨別出特定的物種。\n• 根據需要使用武力消滅動物。\n\n基本要求\n• 1-2年相關的傭兵和/或安全經驗。\n• 能夠使用戰鬥裝備。\n• 可立即出動。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有滅除驅逐經驗。\n\n需要獲取更多動物的相關資訊,請參閱日誌中的《史丹頓野生動物指南》。 -Mtps_killallcreatures_multitype_medium_title_01=野生動物:種群管控計劃 -Mtps_killallcreatures_onetype_desc_01=關於工作\n微科保衛服務需要一名專業人員將野生動物 ~mission(Creature) 的數量復原到正常範圍內。它們的種群規模增長的太快,捕殺部分動物有利於確保情況不會失控。\n\n職責\n• 自備交通工具。\n• 找到在 ~mission(Location) 中的目標物種。\n• 根據需要使用武力消滅 ~mission(Creature)。\n\n基本要求\n• 1年相關的傭兵和/或安全經驗。\n• 能夠使用戰鬥裝備。\n• 可立即出動。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有滅除驅逐經驗。\n\n需要獲取更多動物的相關資訊,請參閱日誌中的《史丹頓野生動物指南》。 -Mtps_killallcreatures_onetype_title_01=控管野生動物:~mission(Creature) -mtps_RetrieveConsignment_desc_001=關於這份工作\n微科保護服務需要一名專業的安全人員在 ~mission(Location) 執行資料取回操作。該地點目前正受到襲擊,現場的十字軍維安特勤隊沒有回應,推測已經死亡。我們相信,最近交付給該設施臨時存放的機密材料是此次突襲的目標。你的主要關注點將是收集這些盒子並將它們送到安全的地方。\n\n出於安全考慮,這些機密材料被包含一批更大的貨物並存放在自動保管庫中。材料具有唯一的檢索程式碼,必須在包裹收發機上輸入這串程式碼才可以拿到它們。協議要求只有進階安全人員才能攜帶包含程式碼的電子資料平板,但是鑑於目前動盪不安的局勢,我們不能保證九尾沒有佔領這個地點。態勢安全後,將所有機密材料交付給 ~mission(dropoff1) 以獲取報酬。\n\n工作內容\n• 自行提供前往 ~mission(Location|address) 的交通工具。\n• 必要時使用武力收集機密材料。\n• 將機密材料交付至 ~mission(dropoff1|address)。\n\n最低能力需求\n• 2年傭兵和(或)保全經驗。\n• 擁有作戰裝備。\n• 使用可以運輸貨物的飛船。\n• 可立即行動。\n\n優先選擇\n• 快速緩和敵對態勢的經驗。\n• 運輸重要貨物的經驗 -mtps_RetrieveConsignment_title_001=保護站點並交付機密材料 -MTPS_searchbody_danger_dc_desc_001=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找合格的承包商來協助尋找 ~mission(TargetName) ,他最後一次出現在 ~mission(Location) 附近,地點為 ~mission(Location|Address) ,但目前下落不明。\n\n\n我們的初步調查讓我們懷疑他失蹤的背後可能是一場謀殺。 因此,請高度謹慎,因為很可能有敵對人員。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|address)。\n• 確認 ~mission(TargetName) 的位置以及他是否還活著。\n\n基本要求\n• 2 年保全工作經驗。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 對調查失蹤人員有經驗。\n• 有能力處理高壓情況。 -MTPS_searchbody_danger_dc_title_001=~mission(TargetName) 下落不明 -MTPS_searchbody_dc_desc_001=工作簡介\n在收到 ~mission(TargetName) 失蹤的報告後、 \n微科保衛服務正在尋找一名合格的承包商,開始對~mission(Location|Address) 進行現場搜尋,以了解他們目前的下落。失蹤人員最後一次被看到進入~mission(Location|Address) ,因此建議從這裡開始搜尋。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|address)。\n• 確認 ~mission(TargetName) 的位置以及他是否還活著。\n\n基本要求\n• 2 年保全工作經驗。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 對調查失蹤人員有經驗。 -MTPS_searchbody_dc_title_001=~mission(TargetName) 據報失蹤 -mtps_UGF_defend_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節,且有能力組建保全團隊的職業傭兵來保護 ~mission(Location|Address) 免於任何中度威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行組建保全隊伍。\n• 保護此地免於敵對威脅,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有管理團隊經驗\n -mtps_UGF_defend_E_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節,且有能力組建保全團隊的職業傭兵來保護 ~mission(Location|Address) 免於任何輕度威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行組建保全隊伍。\n• 保護此地免於敵對威脅,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有管理團隊經驗\n -mtps_UGF_defend_E_title_001=防禦:保護地點免受輕度威脅 -mtps_UGF_defend_S_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節,且有能力組建保全團隊的職業傭兵來保護 ~mission(Location|Address) 免於任何致命威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行組建保全隊伍。\n• 保護此地免於敵對威脅,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有管理團隊經驗\n -mtps_UGF_defend_S_title_001=防禦:保護地點免受致命威脅 -mtps_UGF_defend_title_001=防禦:保護地點免受中度威脅 -mtps_UGF_defend_VE_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節,且有能力組建保全團隊的職業傭兵來保護 ~mission(Location|Address) 免於任何潛在威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行組建保全隊伍。\n• 保護此地免於敵對威脅,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有管理團隊經驗\n -mtps_UGF_defend_VE_title_001=防禦:保護地點 -mtps_UGF_defend_VH_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節,且有能力組建保全團隊的職業傭兵來保護 ~mission(Location|Address) 免於任何重度威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行組建保全隊伍。\n• 保護此地免於敵對威脅,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有管理團隊經驗\n -mtps_UGF_defend_VH_title_001=保護此地免於重度威脅 -mtps_UGF_destroy_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節的職業傭兵或保全專家前往 ~mission(Location|Address),並摧毀儲存在當地的所有毒品。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 銷毀當地所有毒品,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 目前無藥物成癮問題。\n -mtps_UGF_destroy_E_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節的職業傭兵或保全專家前往 ~mission(Location|Address),並摧毀儲存在當地的所有違禁品。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 銷毀當地所有違禁品,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 目前無藥物成癮問題。\n -mtps_UGF_destroy_E_title_001=銷毀行動:違禁品 -mtps_UGF_destroy_H_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節的職業傭兵或保全專家前往 ~mission(Location|Address),並摧毀儲存在當地的所有毒品。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 銷毀當地所有毒品,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 目前無藥物成癮問題。\n -mtps_UGF_destroy_H_title_001=銷毀行動:違禁毒品 -mtps_UGF_destroy_title_001=銷毀行動:違禁藥品 -mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位注重細節的職業傭兵,快速前往並協助駐紮在 ~mission(Location|Address) 的保全團隊保護此地免受敵對威脅。\n\n請注意,任何形式的友軍傷害,無論意外與否都是不可容忍的。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 幫助當地保全團隊防衛設施;可必要情況下可動用武力。\n• 避免任何友軍誤傷。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人之技藝。\n -mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=關於工作\n微科保衛服務急需注重細節、符合資格的保全專家,來壯大我們現有的保全隊伍。為評估您的水準,我們希望您能協助保護 ~mission(Location|Address) 免受敵方威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 協助防禦設施;必要時使用武力。\n• 避免任何友軍誤傷事件。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人的技巧。\n -mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=關於工作\n雖然您過去的表現並沒能達到我們的標準,微科保衛服務還是決定為您提供一次改過自新的機會。\n\n為了重新評估您的水準,微科保衛服務希望您能協助保護 ~mission(Location|Address) 免受敵方威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 協助防禦設施;必要時使用武力。\n• 避免任何友軍誤傷事件。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人的技巧。\n -mtps_UGF_eliminateall_allies_title_001=殲滅:保護駐派人員 -mtps_UGF_eliminateall_allies_title_intro=資格評估:保全承包商 -mtps_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=資格複核:保全承包商 -mtps_UGF_eliminateall_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位注重細節的保全專家,快速安全地協助我們完全清除暫時盤踞在 ~mission(Location|Address) 的非法佔領人員。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力清除盤踞在此地的所有非法佔領人士。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人之技藝\n -mtps_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位注重細節的保全專家,快速安全地協助我們完全清除暫時盤踞在 ~mission(Location|Address) 的非法佔領人員。\n\n請主意,我們的情報顯示出現場有平民工人。鑑於他們與該幫派之間的關係尚不明確,可將他們視作非戰鬥人員。對他們採取的任何敵對行動都是不可容忍的。\n\nR工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力清除盤踞在此地的所有非法佔領人士。\n• 確保任何在場平民的人身安全。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人之技藝\n -mtps_UGF_eliminateall_title_001=剿滅非法佔領者 -MurderSpree_amountreq_001=8 -murderspree_desc_0001=我給你講點悲傷的事。那年今日,海軍部隊來了,把我的一些船員化為了灰燼。他們還在工作,沒有收到一絲警告,就被扔進了太空。難以置信對吧。\n\n現在我在想,是時候解決這個問題了,聽說執法系統裡有個五星通緝犯這種東西這可是個不可多得的好機會。看,只要你的犯罪等級達到這麼高,十字軍維安特勤隊一接到消息,勇敢的星際公民就會來追捕你。現在聽好了,我想讓他們抓你。\n\n所有人取追捕你的時候,你就把他們先引開。然後殺掉 ~mission(KillCount) 個他們的人,我想這也算是為我的船員討回公道,我也會給你一筆不錯的回報。\n\n還有一點需要注意 - 一旦你開了第一槍,我需要你在 ~mission(KillTime) 內完成任務。就像他們消滅我的伙伴一樣,我真是感情用事。 -murderspree_desc_0002=一旦你達到了第五等級,你就是個瘋狂的壞蛋了。準確來說正是我的賭博所需要的那種人。\n\n我的笨蛋朋友說,絕對沒有人可以在 ~mission(KillTime) 內殺 ~mission(KillCount) 個海軍士兵。我說只要有正確的人就能完成這個任務。此外,只要你還保持著高通緝等級,你進入的任何保全區都會有海軍追殺你。小事一樁。\n\n你覺得怎麼樣呢?做到,一半的獎金就是你的。時間將會從你開始攻擊第一個人開始計算。\n\n -murderspree_desc_0003=我敢肯定你已經意識到了,最近海軍正試著開始清理整頓史丹頓星系。作為一個顯然不喜歡法律的人,這對你很不利,對我更糟。我在星系中的一家大型安全公司工作(不會告訴你是哪家的),隨著海軍勢力擴大,我也變得無事可做了。\n\n我需要的是一場災難,來向公眾證明海軍不是他們的救世主。\n\n你就是我請來的災難。\n\n我將會給你大量的錢,只要你在 ~mission(KillTime) 內幹掉 ~mission(KillCount) 個海軍士兵。只要你是五星通緝犯,那些英勇的海軍士兵就會在安全區內的任何時候出現在你面前,這會讓事情簡單很多。我會在你開出第一槍的時候開始計時。我想如此規模的事件足以唬住一堆人讓他們去僱傭我的公司。 -murderspree_desc=~mission(DistractionKillDescription|Description) -murderspree_from=~mission(DistractionKillFrom) -MurderSpree_KillTime_001=60 分鐘 -murderspree_obj_display_01=海軍士兵擊殺數:%ls -murderspree_obj_display_02=剩餘時間:%ls -murderspree_obj_long_01=在規定時間內消滅 ~mission(KillCount) 個海軍二等兵 -murderspree_obj_short_01=消滅 ~mission(KillCount) 個海軍二等兵 -murderspree_title_0001=血債血償 -murderspree_title_0002=孤注一擲 -murderspree_title_0003=海軍突襲 -murderspree_title=~mission(DistractionKillDescription|Title) -mustcomesecond_obj_display_01,P=Luca Brunt:在比賽中獲得第二名 (不得並列名次) -mustcomesecond_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(MustComeSecondReward) - 比賽中獲得第二名 (不得並列名次) -mustcomesecond_obj_short_01,P=在比賽中獲得第二名 (不得並列名次) -Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno_First_Name=艾拉 -Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno_Last_Name=鐵諾 -Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno=艾拉·鐵諾 -Name_ArkenMallor_First_Name=亞肯 -Name_ArkenMallor_Last_Name=馬洛爾 -Name_BHG_Rep_AgnorKent,P=BHG 代表肯特 -Name_CFP_Rep_LimaEndicott_First_Name=利馬 -Name_CFP_Rep_LimaEndicott_Last_Name=恩迪科特 -Name_CFP_Rep_LimaEndicott=利馬·恩迪科特 -Name_Collector_First_Name,P=Wikelo -Name_Collector_Last_Name=集市 -Name_Crusader_Rep_DenverSamuels_First_Name=丹佛 -Name_Crusader_Rep_DenverSamuels_Last_Name=塞繆爾 -Name_Crusader_Rep_DenverSamuels=丹佛·塞繆爾 -Name_FoxwellRep_Walton=Dispatcher Walton -Name_FrontierFighters_Boyd=Amelia Boyd -Name_GilyTraining_Gilly_First_Name=Lucas -Name_GilyTraining_Gilly_Last_Name=Baramsco -Name_GilyTraining_Gilly_Nick_Name=Gilly -Name_GilyTraining_Gilly=Lucas「Gilly」Baramsco -Name_HeadhunterRep_Stows=Stows -Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael_First_Name=奧爾德斯 -Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael_Last_Name=卡麥可 -Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael=奧爾德斯·卡麥可 -Name_InteSec_DeaconTobin,P=InterSec 行動托賓 -Name_microTech_Rep_AsterRemmington_First_Name=艾斯特 -Name_microTech_Rep_AsterRemmington_Last_Name=雷明頓 -Name_microTech_Rep_AsterRemmington=艾斯特·雷明頓 -Name_NavySupply=UEEN 補給船 -Name_NesCalloway=內斯 卡洛韋 -Name_NT_ArtKelvin=阿特·「斯塔克斯」·克耳文 -Name_NT_DevinMarcus=德溫·「斯考奇」·馬庫 -Name_NT_MendoRen=門多·雷恩 -Name_NT_NolanAcker=諾蘭·阿克 -Name_NT_RemyKettle=雷米·「不死鳥」·凱特爾 -Name_PotentialAnimalLocation_01=野生動物位置 -Name_PotentialMarokLocation,P=潛在的啼笑鳥位置 -Name_SAICDulli_CDF=民事防禦部隊 - 羅維娜·杜麗 -Name_SAICDulli=SAIC Rowena Dulli -Name_Security_Blacjac=黑傑克安全顧問 -Name_Security_Crusader=十字軍維安特勤隊 -Name_Security_Hurston=赫斯頓警衛 -Name_Security_MTProt=微科保衛服務 -Name_ServiceBeacon_Requestor=服務申請人 -Name_ShatteredBlade_Forge,P=鍛造 -Name1=傑瑞 -Name2=埃德 波伊 -Name3=亞雷克 -Nav_1=1號軌道標記點 (OM-1) -Nav_2=2號軌道標記點 (OM-2) -Nav_3=3號軌道標記點 (OM-3) -Nav_4=4號軌道標記點 (OM-4) -Nav_5=5號軌道標記點 (OM-5) -Nav_6=6號軌道標記點 (OM-6) -Nav_Desc_Shared=軌道標記點 (Orbital markers) 能夠使行星和衛星周圍進行量子躍遷時的導航更加便利。 -Nav_Geodesic_Desc_Shared=測地標記用於引導量子躍遷進入行星或衛星(位於相應地表目標附近)的上層大氣。 -Nav_Geodesic=測地標記 -NavBeacon_Delamar_LZ_01=列夫斯基 -navitem_advanced=進階 -navitem_brow=眉骨 -navitem_cheeks=臉頰 -navitem_crown=腦殼 -navitem_ears=耳朵 -navitem_eidonomy=人種 -navitem_eyecolor=瞳孔顏色 -navitem_eyes=眼睛 -navitem_gender=性別 -navitem_hair=頭髮 -navitem_haircolor=髮色 -navitem_head=整個頭部 -navitem_initialhead,P=初始頭型 -navitem_jaw=下巴 -navitem_mouth=嘴巴 -navitem_nose=鼻子 -navitem_review=檢閱 -navitem_simple=簡單 -navitem_skin=外觀 -NavPoint_AsteroidNavigation=小行星導航測試 -NavPoint_AsteroidTurret=小行星砲塔區 -NavPoint_BomberVsCapship=轟炸機 vs 主力艦 -NavPoint_CapShipVsCapShip=主力艦 vs 主力艦 -NavPoint_Escort=護航測試 -NavPoint_FighterVsCapship=戰鬥機 vs 主力艦 -NavPoint_FighterVsFighter_Easy=戰鬥機 vs 戰鬥機 簡易 -NavPoint_FighterVsFighter_Hard=戰鬥機 vs 戰鬥機 困難 -NavPoint_FighterVsFighter_Medium=戰鬥機 vs 戰鬥機 中等 -Navpoint_FighterVsFighter=戰鬥機 vs 戰鬥機 -NavPoint_GunShipVsFighter_Easya=炮艇 vs 戰鬥機 簡易 -NavPoint_GunShipVsFighter_Hard=炮艇 vs 戰鬥機 困難 -NavPoint_GunShipVsFighter_Medium=炮艇 vs 戰鬥機 中等 -NavPoint_PatrolArea=巡邏區域測試 -NavPoint_QuantumTravel_01=量子躍遷測試 01 -NavPoint_QuantumTravel_02=量子躍遷測試 02 -Navpoint_UEEVsVanduul=UEE vs Vanduul -NB_FactoryLine_ARLens_desc=經帝國健康服務認證可進行長時間佩戴,為夢幻AR鏡片開發的新型柔性水晶材料可避免使用者眼部疲勞和不適,同時內建的螢幕可以根據你的用眼需求不斷調整。 -NB_FactoryLine_ARLens_name=夢幻 AR 鏡片 -NB_FactoryLine_avionics_desc=最新的微科航電平台搭載不鎖頻的 nexeron 處理器,將飛行性能帶向了新的境界,並且能夠處理現代載具的進階計算需求。 -NB_FactoryLine_avionics_name=optiCore 航電系統 -NB_FactoryLine_boosterblade_desc=獨立的記憶體跟蹤計算架構支援多個活動函數並行返回,這使得 memVio 能極大地提升你飛船的即時資料輸出能力。 -NB_FactoryLine_boosterblade_name=memVio 加速控制單元 -NB_FactoryLine_cryptokey_desc=想讓系統重新運作,就別忙著瞎猜了。 三路交錯型連接線與精準響應式TAC,可在不中斷重要堆疊流的情況下,提供更快的存取速度。 -NB_FactoryLine_cryptokey_name=碎冰錐 破解密鑰 -NB_FactoryLine_datapad_desc=性能提升而便攜性不減。最新的 Glas 資料平板配備了快如閃電的第七代交錯式處理器,在著名的克勞德測試中獲得97分,是目前同級別中最好的手持電腦裝置。 -NB_FactoryLine_datapad_name=Glas 電子資料平板 -NB_FactoryLine_diagnosticcart_desc=憑藉著更強大的模擬性能,GW-9 能更快,誤差更小地找到潛在問題,不僅能在費用高昂的維修中節約時間,還能挽救生命。 -NB_FactoryLine_diagnosticcart_name=GW-9 診斷推車 -NB_FactoryLine_glasOS_desc=最新的作業系統更新能令開發者有更多的方法去利用和解放強大的PX工具套件,用於提高應用程式的整合度,同時提供近乎無縫的安全更新,及建立動態通知。 -NB_FactoryLine_glasOS_name=GlasOS 暴風雪 -NB_FactoryLine_holoprojector_desc=在完美的條件下,製作效果極佳的全息影像是個很簡單的事。但在現實環境中,能設計出運動如此流暢,景深性能更強,同時保持此般清晰度的投影系統,簡直是個技術奇蹟。 -NB_FactoryLine_holoprojector_name=Mirage 全息投影機 -NB_FactoryLine_holosphere_desc=您依靠精準的資料來分析情況並做出關鍵的決定。因此我們對Strata進行了重新改造,即使在極端嚴峻的情況下,也能直觀的操作全息星體儀,這樣您才能專注在重要的事上。 -NB_FactoryLine_holosphere_name=Strata 全息星體儀 -NB_FactoryLine_holotable_desc=當您在看季度財報,分析結構計劃或是協調戰略行動時,Meran 能在現實世界,即時共享一切資訊。最新的型號將互動體驗提升到了新的境界,它能同時關注多使用者,是您的團隊進行高效討論的最好工具。 -NB_FactoryLine_holotable_name=Meran 全息桌 -NB_FactoryLine_mobiGlas_desc=從更清晰明亮的全息螢幕到比以往更靈敏的手勢控制,新一代 mobiGlas 具有的大量硬體升級,能令您與萬物,更好的相連。 -NB_FactoryLine_mobiGlas_name=mobiGlas 2.0 -NB_FactoryLine_simpod_desc=為了忠實地重建出另一個世界,我們對投影機做出了革命性的改進,使它能顯示更鮮艷的色彩和更細緻的圖像,為您帶來前所未有的沉浸式體驗。 -NB_FactoryLine_simpod_name=Muse 模擬艙 -NB_FactoryLine_VISpecs_desc=您需要的資訊才是最有用的資訊。從醫院到會議室,optiVis 透過嵌入式的隱形液晶顯示器在您需要的時候把資料提供給您。 -NB_FactoryLine_VISpecs_name=optiVis VI 眼鏡 -NB_FactoryLine_wristmount_name=mobiGlas 錶帶 -NB_FactoryLine_writstmount_desc=為什麼只能在舒適和風格之間二選一呢?使用了奈米透氣編織材料和我們的長時佩戴鎖扣系統,您的 mobiGlas 現在能做到舒適和風格全都要。 -NB_Holograms_Calliope_Desc=切記時刻追求表達純粹的思想。 -NB_Holograms_Calliope_Name=卡利俄佩 (Calliope) -NB_Holograms_Clio_Desc=牢記你的工作立足於前人的腳步。 -NB_Holograms_Clio_Name=克里歐 (Clio) -NB_Holograms_Euterpe_Desc=謹記在設計中需遵從宇宙的自然韻律。 -NB_Holograms_Euterpe_Name=歐忒耳佩 (Euterpe) -NB_IceSculpture_Desc=“失敗是革新之爐的燃料。” - 馬格努斯·托賓,微科執行長\n\n\n創作於:2891年\n材質:冰\n藝術家:菲·沃馬克\n描述:“升華”反映了周圍的城市風貌,喚起了寒冷與創造力之間的交相輝映,而這正是新巴貝奇生活的特點。 -NB_IceSculpture_Name=升華 -NB_Plant_Desc_001=能夠在幾乎沒有光照的環境中生存。葉綠素結構的改變使植物表現為深色,且具有獨特的編織狀紋理。人們希望這項研究能用於在夜晚週期較長的星球進行移民。 -NB_Plant_Desc_002=該植物具有寬大的闊葉,是芋屬的近親,其柔韌且防水的特性使之成為遙遠星球上塑膠的理想替代品。另外,其龐大的根繫結構在煮熟後是一種可食用澱粉。 -NB_Plant_Desc_003=源自Xi'an的沙漠植物,其軀幹上的凸起非常適合在乾旱氣候中捕捉清晨的露水。它的內部貯存單元在適當條件下每天可以收集多達一加侖的飲用水。 -NB_Plant_Desc_004=紫色薑黃葉獨特的分形結構能將較短波長的光轉換至更適合光合作用的頻率。這使得它可以在那些恆星處於壽命末期,無法提供足夠理想生長光照的星系中茁壯成長。它的根莖也擁有著烹飪和醫學用途。 -NB_Plant_Desc_005=歸功於精心設計的空氣動力學結構,這一變種棕櫚上獨一無二的葉子使其能夠承受住颶風的摧殘,展現了生物工程技術的巨大飛躍。 -NB_Plant_Desc_006=這種食肉植物會分泌黏性樹脂捕食昆蟲,既能消滅害蟲,也能讓它在嚴重缺氮的耗竭土壤中生存。 -NB_Plant_Desc_007=赫爾多百合緊密的織網結構為它們提供了極高的強度和耐用性。這種百合適於暴風肆虐或昆蟲聚集的行星,是該公司所合成出最堅硬的植物之一。 -NB_Plant_Desc_008=有著纖細而堅固的樹幹,天空棕櫚被設計為能在大氣較厚的星球上生長,並可以在高海拔地區吸收更多的陽光。 -NB_Plant_Desc_009=這種桶形棕櫚的樹幹很粗,能夠貯存大量水分,為生活在乾旱氣候中的殖民者們解決用水問題提供了一種可行方案。 -NB_Plant_Desc_010=織物棕櫚的設計目的是生產一種可再生、堅固、輕便且柔韌的材料,對新世界的殖民者來說有著各式各樣的用途。該植物具有低維護成本和高抗性,可以在各種條件下順利生長。 -NB_Plant_Desc_011=設計者希望這種植物能盡量在行為上阻止草食動物的侵害,以確保它的收成能在保持無毒的情況下不受干擾地完全成熟。它主幹上的尖刺讓攀援變得困難,樹皮表現為病死狀態,且葉子中含有傷害性的生物鹼,與外觀接觸會引起極大的痛感。禁 止 觸 摸。 -NB_Plant_Desc_012=潔淨龍血樹被設計為能在潮濕的土壤和沼澤地中生長,可作為天然蓄水層,淨化透過根系的水。這種植物的高度足以讓汙染物的毒性分散到它能順利處理的較低水準。 -NB_Plant_Desc_013=星球殖民初期,如若沒有足夠多的植物根植,狂風便會成為嚴重的問題。大扇葉樹寬闊的葉片結構和深厚的根繫分布能夠中斷侵蝕破壞,有助於保護更脆弱的植物和建築物。 -NB_Plant_Desc_014=這種植物的葉子是由工程師精心創造的,可以分泌出一種天然驅蟲油。人們希望透過將它與其他更具價值的農作物進行共生種植,來對害蟲起到阻遏作用。 -NB_Plant_Desc_015=為了減輕由其他空氣傳播過敏原引起的症狀而生,這種奇形怪狀的鮮艷花朵的花粉是一種天然的抗組胺藥物,能夠阻斷組胺受體。另外,其寬大的闊葉還提供了足夠大的陰涼處,使其非常適合在棲息地附近種植。 -NB_Plant_Desc_General=由 Rayari 公司進行基因改造,遍布整個城市公開展出的植物物種將有助於激勵全新一代的類地化改造版圖擴張。 -NB_Plant_Name_001=午夜竹芋 -NB_Plant_Name_002=船帆芋 -NB_Plant_Name_003=黃色普格拉斯 -NB_Plant_Name_004=紫薑黃 -NB_Plant_Name_005=風暴騎士棕櫚 -NB_Plant_Name_006=極樂花 -NB_Plant_Name_007=赫爾多百合 -NB_Plant_Name_008=天空棕櫚 -NB_Plant_Name_009=桶形棕櫚 -NB_Plant_Name_010=織物棕櫚 -NB_Plant_Name_011=堡壘棕櫚 -NB_Plant_Name_012=潔淨龍血樹 -NB_Plant_Name_013=大扇葉樹 -NB_Plant_Name_014=苦痛擬寶珠 -NB_Plant_Name_015=幻夢花 -NB_Plant_Name_General=為往後的日子種下希望 -NB_Plants_Desc_Separator=描述 -NB_Weather_001=極端低溫 -NB_Weather_002=穿妥防護服 -NB_Weather_003=減少暴露時間 -NB_Weather_004=失溫症風險高 -NB_Weather_005=雪暴預警 -NB_Weather_Title=天氣狀況 -net_dialog_repositioning,P=正在重新定位玩家位置... -net_dialog_resync_time,P=正在與伺服器重新同步\n遊戲將會在 %.1f 秒後恢復 -net_dialog_server_error,P=伺服器發生錯誤,正在修復中...\n(伺服器通常會在 5~10 分鐘內恢復) -Neutral_RepUI_Area,P=[PH] Area -Neutral_RepUI_Description,P=[PH] Neutral Description -Neutral_RepUI_Focus,P=[PH] Neutral Focus -Neutral_RepUI_Founded,P=[PH] N/A -Neutral_RepUI_Headquarters,P=[PH] Neutral Headquarters -Neutral_RepUI_Leadership,P=[PH] Neutral Leadership -Neutral_RepUI_Name,P=[PH] Neutral -NewLoadout=新裝配 -ninetails_assassination_Danger_Easy_001=NineTails Danger Easy placeholder text -ninetails_assassination_Danger_Hard_001=NineTails Danger Hard placeholder text -ninetails_assassination_Danger_Intro_001=NineTails Danger Intro placeholder text -ninetails_assassination_Danger_Medium_001=NineTails Danger Medium placeholder text -ninetails_assassination_desc_Easy_001=NineTails Title Easy Description placeholder ~mission(Contractor|AssassinationEasyDanger) (Contractor|AssassinationEasyTimed) -ninetails_assassination_desc_Intro_001=NineTails Title Intro Description placeholder ~mission(Contractor|AssassinationIntroDanger) (Contractor|AssassinationIntroTimed) -ninetails_assassination_desc_Medium_001=NineTails Title Medium Description placeholder ~mission(Contractor|AssassinationMediumDanger) (Contractor|AssassinationMediumTimed) -ninetails_assassination_Timed_Easy_001=NineTails Timed Easy placeholder text -ninetails_assassination_Timed_Intro_001=NineTails Timed Intro placeholder text -ninetails_assassination_Timed_Medium_001=NineTails Timed Medium placeholder text -ninetails_assassination_title_Easy_001=NineTails Title Easy placeholder -ninetails_assassination_title_Intro_001=NineTails Title Intro placeholder -ninetails_assassination_title_Medium_001=NineTails Title Medium placeholder -NineTails_RepUI_Area=史丹頓星系 -NineTails_RepUI_Description=一個犯罪組織,其行動基地是位於克魯賽德附近惡名昭彰的 Grim HEX 太空站,正逐步擴大在史丹頓星系的勢力。他們組織嚴密且冷酷無情,但只要其他不法之徒與他們合作,他們也願意分享利益。 -NineTails_RepUI_Focus=海盜 -NineTails_RepUI_Founded=2938 年 -NineTails_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 六角灣 -NineTails_RepUI_Leadership=N/A -NineTails_RepUI_Name=九尾 -ninetails_steal_Danger_Hard_001=NineTails Steal Hard Danger placeholder text -ninetails_steal_Desc_Hard_001=NineTails Steal Hard Description placeholder text ~mission(Danger) (Contractor|StealHardTimed) -ninetails_steal_Timed_Hard_001=NineTails Steal Hard Timed placeholder text -ninetails_steal_Title_Hard_001=NineTails Steal Hard Title placeholder text -Northrock_Allies=督察局、賞金獵人公會、傭兵公會 -northrock_boarders_890J_desc_001=一位行政客戶不久前通知我們,他們的 890 Jump 在 ~mission(Location) 遭到了攔截,且法外狂徒滲透進了飛船內。由於飛船上儲存著敏感的私人資料,所以他們希望能私下處理這件事。\n\n你的首要任務是盡快殲滅所有法外狂徒,以便讓我們派遣回收小組將飛船歸還給船主。法外狂徒控制飛船的時間越長,遺失飛船的可能性就越高。我建議你為此次行動召集一個團隊來加快任務執行速度。\n\n請注意,由於一小隊安全人員留在了船上,所有倖存的船員都已乘坐逃生艙撤離。剩餘安全人員的現況不明,但以防萬一,在與敵人交戰時請留意友軍。\n\n其次,如果可行的話,客戶非常希望阻止上述資料被竊走。如果你能在他們將機密資料傳輸前阻止竊取,將會有一筆豐厚的獎金等著你。\n\n此次委託的客戶是我非常重要的客戶,我希望你能讓他滿意。\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_boarders_890J_title_001=緊急行動:劫艦危襲 -northrock_boarders_890J_VIP_desc_001,P=營救 VIP -northrock_boarders_890J_VIP_title_001,P=緊急:VIP 正處在危險之下 -northrock_bounty_desc_001=這裡有另一份能夠給你的賞金任務。這次的目標是 ~mission(TargetName)。我承認這不是一份簡單的任務,但對你來說應該不是什麼大問題。他們最後的已知位置是在 ~mission(Location|Address)。\n\n期待看到你順利完成任務,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_desc_002=我們又需要你的專業能力了。這一次需要你去跟蹤並擊殺惡名昭彰的 ~mission(TargetName)。最後一次看到他們是在 ~mission(Location|Address)。\n\n就算幫我個忙,處理的盡量乾淨俐落些,可以嗎?務必注意安全啊。\n\n感謝你能處理這個任務,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_desc_003=這裡有一份賞金任務給你。~mission(TargetName)。他們最後的已知位置是在~mission(Location|Address)。不是那種最進階別的目標,但仍然會有些棘手。總之,把這個解決掉對這星系的所有人都有好處。\n\n\n預祝狩獵愉快,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_desc_first=嘿!希望你最近過得不錯。我可能已經聯繫過您了,但以防萬一,我想再給你發一次訊息。我是北岩服務集團史丹頓分公司的後勤官,本集團是該星系中評級最高的私人保全公司之一,我們正在尋求更多的合約承包者。\n\n現在,即使你已經獲得了賞金獵人公會的認證,北境之磐還需要你完成一份專業合約以確保你是一個優秀的合作者。我希望您先去拿到 ~mission(TargetName) 的賞金,他們最後的已知位置是在 ~mission(Location|Address)。\n\n把那件事做完,我們就會考慮給你更多的工作。\n\n希望不久後就能收到您的消息,\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_desc_rehire=所以,都過去這麼久了,我讓管理層同意給你第二次為北境之磐充當賞金獵人的機會。如果你能夠證明自己有能力成功地完成一份合約,那就好了。\n\n逮捕 ~mission(TargetName),然後我們再看看如何復原你的職位,他們最後的已知位置是在 ~mission(Location|Address)。\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_fps_title_001=賞金任務:~mission(TargetName)(高風險目標 HRT) -northrock_bounty_fps_UGF_boss_desc_001=嘿!這裡有份有趣的合約,一個叫做 ~mission(TargetName) 的高等級罪犯已經被定位藏在 ~mission(Location|Address)。\n\n根據我們的情報,目標在開闊地區坐以待斃的可能性極低。你很有可能需要滲透進入設施內將他們引誘出來。\n\n來一場大型槍戰或許就能辦到了。\n\n祝你好運\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n -northrock_bounty_fps_UGF_boss_nocivs_desc_001=嘿!有一份需要比平時更多策略的合約。一個叫做 ~mission(TargetName) 的高等級罪犯正與大量法外狂徒躲藏在 ~mission(Location|Address)。\n\n我們的情報顯示出 ~mission(TargetName|Last) 的手下很可能是為了保護他們的老闆而集結的。我猜你必須先解決掉他們才能找到 ~mission(TargetName|Last)。\n\n話雖如此,我並不希望你進行無差別攻擊。有時這些法外狂徒身邊會有一些平民,應該把他們當作非戰鬥人員。\n\n祝你好運\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n -Northrock_Bounty_OLP_Boss_H_desc_001=嘿,\n\n諾斯羅克最近收到情報,一個從史坦頓消失的賞金目標回來了。~mission(TargetName) 被發現在 ~mission(Location|Address)。對軌道平台的監視顯示,~mission(TargetName|Last) 正在那裡指揮行動。要接近他們並不容易,但絕對至關重要。\n\n我們決心不讓他們再次逃脫。這就是為什麼我們給任何有興趣的人提供逮捕這個目標的機會。只要準備好面對激烈的抵抗。 \n\n\n祝你好運,\n\nBraden Corchado\n後勤官員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n\n\nHey,\n\nNorthrock recently received intel that a bounty who disappeared from Stanton is back. ~mission(TargetName) has been spotted at ~mission(Location|Address). Surveillance of the orbital platform indicates that ~mission(TargetName|Last) is directing the operation there. Getting to ‘em won’t be easy, but absolutely essential. \n\nWe’re determined to not let them get away again. That’s why we’re giving anyone interested the opportunity to apprehend this target. Just be prepared to face fierce resistance. \n\n\nBest of luck,\n\nBraden Corchado\nLogistics Officer - Stanton Branch\nNorthrock Service Group -Northrock_Bounty_OLP_Boss_H_title_001=臨時賞金任務:~mission(TargetName) -northrock_bounty_prisoner_desc_001=曾經犯罪的 ~mission(TargetName) 已經從當地的再造中心逃脫,北境之磐已經簽約承諾將囚犯送回監獄。根據我的經驗,逃犯是不會乖乖就擒的,所以你要用盡一切辦法找到他們,制服他們。\n\n有些能透過駭入系統消除記錄的地方比較值得注意一下,這並不是第一次有囚犯在越獄後試圖抹去自己的犯罪記錄。\n\n祝你狩獵愉快,\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_prisoner_desc_002=北境之磐收到了一個叫 ~mission(TargetName) 的傢伙的賞金任務。他和同伴或許在好一段時間都會保持低調,但是最一勞永逸的方法就是消除自己的犯罪記錄。我會調查一下當地哪些地方能接入保全網路。\n\n我警告你 - 準備戰鬥,剛逃出監獄的人可不想再次回去。\n\n祝你狩獵愉快,\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_prisoner_desc_003=嘿!我給您準備了一個硬骨頭。被定罪的罪犯 ~mission(TargetName) 設法從拘役中逃脫了,正在逃跑。\n\n不清楚他和同伴躲在哪,但我想說您應該檢查這一帶地區那些他們可能會駭入系統將他們的犯罪記錄清除的地方,聰明的惡棍通常先去那裡。\n\n他們肯定不高興撞見你。\n\n祝您好運,\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_prisoner_desc_intro=你好,我叫 Braden Corchado,北境之磐服務團隊的後勤官,史丹頓星系內最大的獨立保全公司。我可能已經找過你了,但我們希望能聯繫上每個達到高標準的人,並去完成我們的臨時合約。\n\n成為北境之磐的承包商絕對是你的不二之選。我們良好的聲譽能為你提供一些既有趣又不乏挑戰性的工作,且報酬高於星系內的其它競爭者。\n\n如果,你想獲得認證的話,你需要去抓捕 ~mission(TargetName)。他們最近剛從拘留中心裡逃出來,而你的工作就是在他們消聲滅跡前,把他們抓回去。\n\n有些線索能幫得上忙,可以假設他們此時應該趕著要去清除記錄,我建議你在拘留中心的位置,和他們有機會能駭入記錄系統的地方進行下三角定位。\n\n搞定這事我再看看能不能安排給你更多的事。\n\n希望盡快收到你的答覆,\n\nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_prisoner_desc_rehire=嘿!我知道已經有段時間了,但如果你對完成北境之磐的合約工作還有興趣的話,我說服了管理層給你進行一次重新評估。如果你能幫我們完成一個賞金,我就能幫你看一下和復原職權相關的事。\n\n這份臨時合約需要你去抓捕個逃犯,~mission(TargetName)。盡你所能在他們有機會清除資料庫內的犯罪記錄前把他們拿下,不然這事可就有些難辦了。\n\n希望你能信得過。\n \nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_prisoner_title_001=逃犯賞金任務:~mission(TargetName) -northrock_bounty_prisoner_title_intro=臨時逃犯賞金任務 -northrock_bounty_prisoner_title_rehire=資格複核:臨時逃犯賞金合約 -northrock_bounty_PVP_desc_001=我們收到了一則合約,需要去緝拿一位僥倖脫逃的罪犯,名為 ~mission(TargetName)。\n\n我想以你在工會那邊的評級,是能幫我們處理這件事的。他會比你平時處理的目標更為棘手。\n\n祝你好運\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_PVP_desc_002=有個能讓你找到 ~mission(TargetName)的小線索。\n\n這個罪犯會比平時處理的那些更為難抓。盡量比他們快上個一兩步,就不會有什麼大問題了。\n\n感謝你幫我這忙,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_PVP_desc_003=有個名叫 ~mission(TargetName) 的罪犯需要你拿下。留點心,他們向來都比較難捉摸。雖然不清楚逮捕他們的過程中會遇到哪些困難,但你一定都能處理好的。\n\n祝你好運\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_PVP_desc_first=嗨!希望你不介意,但我知道你在賞金獵人工會的情況,並想看一下你有沒有興趣和我們北境之磐服務團隊簽訂合約,我們是星系內評價最高的私人保全公司之一。\n\n如果你有興趣的話,首先需要你去完成一份臨時嫌犯逮捕合約。與其說是評斷,其實更像是次機會,來確保我們能有良好的共事關係。\n\n你要找的嫌犯名叫 ~mission(TargetName)。他們可是出了名的難以捉摸,所以對你來說會有些困難。\n\n希望盡快收到你的消息,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_PVP_desc_rehire=嘿,又是我\n\n有段時間了,希望一切都好。我知道事情並非圓滿結束,但在和管理層討論了一番後,我想給你一次機會來還自己一個清白。你很有潛力,我很遺憾之前沒有個很好的機會來展示你的能力\n\n去逮捕 ~mission(TargetName),然後我們再看看如何復原你和我們之間的合作關係。\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_bounty_PVP_title_001=逮捕嫌犯:~mission(TargetName) -northrock_bounty_PVP_title_first=臨時嫌犯逮捕賞金任務 -northrock_bounty_PVP_title_rehire=資格複核:臨時嫌犯逮捕賞金任務 -northrock_bounty_title_001=賞金任務:~mission(TargetName) -northrock_bounty_title_E=賞金任務:~mission(TargetName)(低風險目標 LRT) -northrock_bounty_title_first=臨時賞金合約 -northrock_bounty_title_H=賞金任務:~mission(TargetName)(高風險目標 HRT) -northrock_bounty_title_M=賞金任務:~mission(TargetName)(中等風險目標 MRT) -northrock_bounty_title_rehire=資格複核:臨時賞金合約 -northrock_bounty_title_S=賞金任務:~mission(TargetName) (極端危險目標 ERT) -northrock_bounty_title_VE=賞金任務:~mission(TargetName)(極低風險目標 VLRT) -northrock_bounty_title_VH=賞金任務:~mission(TargetName)(極高風險目標 VHRT) -NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_01="事情是這樣 – 我們的一個客戶(本應額外花錢請北境之磐護送)手下有一艘飛船遭到攻擊,需要我們負責尋回一個被盜的重要包裹。\n\n 所幸我們運氣不錯,在~mission(Pickup1|Address)追蹤到了那些肇事者。我們需要你去那裡取回包裹。你可以用這個序號: #~mission(Item1|SerialNumber) 辨認出這個包裹。\n\n我估計這些法外狂徒會奮起一搏,但記住這不是首要任務。\n\n你一旦拿到包裹,就把它送回給在 ~mission(Dropoff1|Address) 的客戶。\n\n最後一件事,確保你的飛船有足夠的空間放置貨物。你也不想開著短劍或者別的什麼飛船到了那裡卻不得不掉頭回來吧。\n\n讓我們自豪吧,\n\nBraden Corchado\n後勤官員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n\n*貨物尋回摘要*\n* 從 ~mission(Pickup1|Address) 找回包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n* 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n"\n\n\n"Here's the deal – a client of ours (who should have spent the extra credits for a Northrock escort) had one of their ships attacked and now they need us to run point on a retrieval op for an important package that was stolen.\n\nThankfully, we caught a break and were able to track down the people responsible to ~mission(Pickup1|Address). We need you to head there and recover the package. You'll be able to ID it by its serial number: #~mission(Item1|SerialNumber).\n\nI expect that the outlaws are going to put up a fight, but just remember that they aren't the priority.\n\nOnce you got the package, fly it back to the client at ~mission(Dropoff1|Address). \n\nOne last thing, make sure you bring a ship that has enough room for some cargo. Don't want you getting all the way there in your Gladius or whatever only to have to turn back.\n\nDo us proud,\n\nBraden Corchado\nLogistics Officer - Stanton Branch\nNorthrock Service Group\n\n*RETRIEVAL OPERATION SUMMARY*\n* Recover Package #~mission(Item1|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n* Deliver to ~mission(Dropoff1|Address)\n" -NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_02="事情是這樣 – 我們的一個客戶(本應額外花錢請北境之磐護送)手下有一艘飛船遭到攻擊,需要我們負責尋回一個被盜的重要包裹。\n\n 所幸我們運氣不錯,在 ~mission(Pickup1|Address) 追蹤到了那些肇事者。我們需要你去那裡取回包裹。你可以用這個序號: #~mission(Item1|SerialNumber),\n#~mission(Item2|SerialNumber) 和\n#~mission(Item3|SerialNumber) 辨認出這些包裹。\n\n我估計這些法外狂徒會奮起一搏,但記住這不是首要任務。\n\n你一旦拿到包裹,就把它送回給在 ~mission(Dropoff1|Address)~mission(Dropoff2|Address)~mission(Dropoff3|Address) 的客戶。 \n\n最後一件事,確保你的飛船有足夠的空間放置貨物。你也不想開著短劍或者別的什麼飛船到了那裡卻不得不掉頭回來吧。\n\n讓我們感到驕傲吧,\n\nBraden Corchado\n後勤官員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n\n*貨物尋回摘要*\n* 從 ~mission(Pickup1|Address) 找回包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)#~mission(Item2|SerialNumber)#~mission(Item3|SerialNumber)\n* 送至 ~mission(Dropoff1|Address)~mission(Dropoff2|Address)~mission(Dropoff3|Address)\n"\n\n\n"Here's the deal – a client of ours (who should have spent the extra credits for a Northrock escort) had one of their ships attacked and now they need us to run point on a retrieval op for some important packages that were stolen.\n\nThankfully, we caught a break and were able to track down the people responsible to ~mission(Pickup1|Address). We need you to head there and recover the packages. You'll be able to ID them by their serial numbers: #~mission(Item1|SerialNumber),\n#~mission(Item2|SerialNumber) and\n#~mission(Item3|SerialNumber).\n\nI expect that the outlaws are going to put up a fight, but just remember that they aren't the priority.\n\nOnce you got the packages, deliver them to their respective destinations: ~mission(Dropoff1|Address), ~mission(Dropoff2|Address) and ~mission(Dropoff3|Address). \n\nOne last thing, make sure you bring a ship that has enough room for the cargo. Don't want you getting all the way there in your Gladius or whatever only to have to turn back.\n\nDo us proud,\n\nBraden Corchado\nLogistics Officer - Stanton Branch\nNorthrock Service Group\n\n*RETRIEVAL OPERATION SUMMARY*\n* Recover Packages #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) and #~mission(Item3|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n* Deliver to ~mission(Dropoff1|Address), ~mission(Dropoff2|Address) and ~mission(Dropoff3|Address)\n" -NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_03="事情是這樣 – 我們的一個客戶(本應額外花錢請北境之磐護送)手下有一艘飛船遭到攻擊,需要我們負責尋回一個被盜的重要包裹。\n\n 所幸我們運氣不錯,在不同的廢棄前哨站追蹤到了那些肇事者。我們需要你去那裡取回包裹。你可以用這個序號:#~mission(Item1|SerialNumber)#~mission(Item2|SerialNumber)#~mission(Item3|SerialNumber) 辨認出這些包裹。\n\n我估計這些法外狂徒會奮起一搏,但記住這不是首要任務。\n\n你一旦拿到包裹,就把它送回給在 ~mission(Dropoff1|Address)~mission(Dropoff2|Address)~mission(Dropoff3|Address)的客戶。 \n\n最後一件事,確保你的飛船有足夠的空間放置貨物。你也不想開著短劍或者別的什麼飛船到了那裡卻不得不掉頭回來吧。\n\n讓我們感到驕傲吧,\n\nBraden Corchado\n後勤官員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n\n*貨物尋回摘要*\n* 從 ~mission(Pickup1|Address) 找回包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)#~mission(Item2|SerialNumber)#~mission(Item3|SerialNumber)\n* 送至 ~mission(Dropoff1|Address)\n"\n\n\n"Here's the deal – a client of ours (who should have spent the extra credits for a Northrock escort) had one of their ships attacked and now they need us to run point on a retrieval op for some important packages that were stolen.\n\nThankfully, we caught a break and were able to track down the people responsible to different derelict outposts. We need you to head there and recover the packages. You'll be able to ID them by their serial numbers: #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) and #~mission(Item3|SerialNumber).\n\nI expect that the outlaws are going to put up a fight, but just remember that they aren't the priority.\n\nOnce you got the packages, fly them back to the client at ~mission(Dropoff1|Address). \n\nOne last thing, make sure you bring a ship that has enough room for the cargo. Don't want you getting all the way there in your Gladius or whatever only to have to turn back.\n\nDo us proud,\n\nBraden Corchado\nLogistics Officer - Stanton Branch\nNorthrock Service Group\n\n*RETRIEVAL OPERATION SUMMARY*\n* Recover Packages #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) and #~mission(Item3|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n* Deliver to ~mission(Dropoff1|Address)\n" -NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Title_01=貨物尋回合約 -NorthRock_Delivery_Local_DropOff=所有包裹 -northrock_from_001=北境之磐服務團隊 -northrock_groupbounty_desc_01=當地法院剛剛給我們發了一份集體逮捕令。他們正在追捕幾名與一場嚴重盜竊案有關的犯罪嫌疑人,分別是~mission(Target1),~mission(Target2)和 ~mission(Target3)。\n\n在規定的時間內處理好這件事,我們就給你相當可觀的報酬。\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_groupbounty_desc_02=督察局最近正在追捕一伙嫌疑人,但到目前為止都沒什麼好消息。但他們現在有一點是幸運的,那就是北境之磐準備來收拾這個爛攤子了。\n\n我們得到了一個限時逮捕令:\n- ~mission(Target1)\n- ~mission(Target2)\n- ~mission(Target3)\n\n與嫌疑人接觸時請注意安全。我可不想看到他們其中任何一個逃掉,這會導致我們收到的報酬被削減。\n\nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_groupbounty_desc_03=看起來你已經證明了自己的實力,那這張限時集體逮捕令對你而言應該不成問題。\n\n這次你需要擺平~mission(Target1),~mission(Target2)和~mission(Target3)。他們很可能已經不在一起行動了,但曾經在一起的時候可是一群極其兇殘的傢伙。之前他們一起行動的時候就頻頻出現在重刑罪犯名單上。\n\n雖然要在時限內把他們全都抓回來十分危險,但報酬會非常豐厚,所以值得一試。\n\n祝一切順利,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_groupbounty_desc_04=上頭很想抓到這個和最近一些犯罪活動有關的三人幫:~mission(Target1),~mission(Target2),和~mission(Target3)。\n\n他們可說是處在風口浪尖,但我相信你一定能把他們都拿下的。\n\n這些額外的報酬應該能對得起你在時限內抓捕他們所做的努力。\n\n祝你好運\n\nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_groupbounty_desc_05=北境之磐手上有個需要緝拿三名在逃犯罪同夥的賞金:~mission(Target1),~mission(Target2),和~mission(Target3)。\n\n如果他們夠聰明,或許會選擇分頭行動,所以做好需要分別拿下他們的準備。\n\n好消息是這次的報酬應該對得起這份有時間限制且需要額外奔波的工作。\n\n祝你飛行安全,\n\nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_groupbounty_desc_intro=嘿!最近過得還不錯吧。我可能已經聯繫過你了,但我需要再確認一下,順便容我自我介紹。我是來自北境之磐服務團隊的一名後勤管理員,這個團隊是史丹頓星系裡數一數二的獨立安全服務提供商,我們正在為多個主要政體提供保全服務,當然也包括一些私人公司。這次我來聯絡你,是因為我們相信像你這樣有才能的人能夠為我們的客戶帶來不少幫助。\n\n當然不僅如此,重要的是我認為你非常適合我們這個組織。我們的合約承接者得到的平均報酬比許多競爭對手給出的都高出不少,同時那些承接者均表示非常享受這種具有挑戰性的任務。\n\n北境之磐向來都以高標準高效率著稱,所以在與你簽署任何正式文件之前,你需要完成一些簡單的臨時任務來獲得與我們簽署合約的資格。\n\n我需要你去抓幾個被通緝的法外狂徒:~mission(Target1),~mission(Target2),和~mission(Target3)。\n\n把那件事做完,我們就會考慮給你更多的工作,希望不久後就能收到您的消息,\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_groupbounty_desc_rehire=嘿!我最近一直在思考之前那些不順的事,並決定去跟管理層溝通下。他們同意再給你一次機會,但前提是你得先幫我們完成一個合約。\n\n如果你能把這伙犯罪三人黨處理了,我們會考慮幫你復職的事情:\n~mission(Target1)\n~mission(Target2)\n~mission(Target3)\n\n他們躲過了上一個追殺他們的專員,所以如果你能把他們帶回來,絕對能給你自己加個一兩分。\n\n希望你自從上次工作後,已經振作起來了。\n\nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_groupbounty_title_01=賞金任務:集體逮捕令(中等風險目標 MRT) -northrock_groupbounty_title_02=賞金任務:集體逮捕令(高風險目標 HRT) -northrock_groupbounty_title_03=賞金任務:集體逮捕令(極高風險目標 VHRT) -northrock_groupbounty_title_04=賞金任務:集體逮捕令(極端危險目標 ERT) -northrock_groupbounty_title_intro=臨時集體逮捕令 -northrock_groupbounty_title_rehire=資格複核:臨時集體逮捕令 -northrock_recoverspace_desc_0001=雪中送炭。我們的一位客戶在星系間通勤時被搶劫。以現有的情報來看,犯罪嫌疑人很有可能是一名當地劫匪,名叫 ~mission(TargetName)。幸運的是,他們似乎還自己藏著偷來的 ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem)。\n\n你需要追蹤到這個混蛋,將其繩之以法,然後再把偷來的財物送還 ~mission(Destination) 給我們的失主。\n\n狩獵愉快,\n\nBraden Corchado\n後勤客戶 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_recoverspace_desc_0002=剛剛收到點好消息。我們的一個線人得到了一條情報,是關於我們一直在找的失竊財物。似乎有一個名聲不太好,名叫 ~mission(TargetName) 的人正在星系裡飛行。\n\n我需要你去找到這個 ~mission(TargetName|Last),將被偷的 ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem) 找回來並將它送到 ~mission(Destination)。\n\n你應該能搞定吧?\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_recoverspace_desc_0003=看起來遺失的 ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem) 突然有了信兒。猜猜是在哪? \n\n就在竊賊 ~mission(TargetName) 的船屁股那裡。不知道他們是把工作給辦砸了還是就是想把東西拿在自己手上,反正東西現在還在他們手上。\n\n你的任務就是找到 ~mission(TargetName|Last) 然後"說服"他們把遺失的財物還給你。當你收回所有財物後,把它交還到 ~mission(Destination)。我們會在那裡回收它們。\n\n去那裡把它搞定,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 -northrock_recoverspace_title_0001=回收財物 -NorthRock_RepUI_Area=各個地區 -NorthRock_RepUI_Description=致力於尋找最具才能且訓練有素的人員。北境之磐 (Northrock Service Group) 在為頂尖客戶提供最進階別的保護服務上十分可靠。最初從保鏢業務起家,後來北境之磐也將服務範圍擴展到了賞金狩獵及傭兵服務上。許多執法機關及企業也因信任北境之磐,會將相對棘手、較無資源去處理的案件轉交給他們。 -NorthRock_RepUI_Focus=私人保全公司 -NorthRock_RepUI_Founded=2846 年 -NorthRock_RepUI_Headquarters=泰拉星系 - 泰拉星 - 新奧斯汀 -NorthRock_RepUI_Leadership=Earl Chisum 首席執行長 -NorthRock_RepUI_Name=北境之磐服務團隊 -NorthRock_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位降級到助理。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\nN/A\n\n持續的負面績效評價會導致你的職位和福利降低到更低層級。 -NorthRock_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=北境之磐職位:助理 -NorthRock_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到進階保全代理人。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n10%額外獎金\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 -NorthRock_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=北境之磐職位:進階保全代理人 -NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到初級助理。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\nN/A\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 -NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=北境之磐僱傭狀態 -NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=北境之磐職位:初級助理 -NorthRock_ReputationJournal_Generic_Demotion_ShortTitle=北境之磐降級 -NorthRock_ReputationJournal_Generic_Promotion_ShortTitle=北境之磐晉升 -NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位降級到初級助理。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\nN/A\n\n持續的負面績效評價將導致你的僱傭狀態被終止。 -NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=北境之磐職位:初級助理 -NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到保全代理人。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n5%額外獎金\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 -NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=北境之磐職位:保全代理人 -NorthRock_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位降級到保全專家。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n15%額外獎金\n\n持續的負面績效評價將導致你的職位和福利降低到更低層級。 -NorthRock_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=北境之磐職位:保全專家 -NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議北境之磐終止對你的僱傭。\n\n您不再有資格代表北境之磐服務團隊執行合約,任何此類行為都將是不可容忍的。 -NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=北境之磐僱傭狀態已終止 -NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=北境之磐僱傭狀態:已終止 -NorthRock_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到助理。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\nN/A\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 -NorthRock_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=北境之磐職位:助理 -NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位降級到保全代理人。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n5%額外獎金\n\n持續的負面績效評價將導致你的職位和福利降低到更低層級。 -NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=北境之磐職位:保全代理人 -NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到保全專家。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n15%額外獎金\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 -NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=北境之磐職位:保全專家 -NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位降級到進階保全代理人。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n10%額外獎金\n\n持續的負面績效評價將導致你的職位和福利降低到更低層級。 -NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=北境之磐職位:進階保全代理人 -NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到首席保全專家。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n20%額外獎金\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 -NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=北境之磐職位:首席保全專家 -Northrock_Rivals=黑傑克安全顧問、Eckhart 安全顧問 -notification_actor_eva_fuel_empty=EVA燃料已用盡:使用氧氣供應 -notification_beacon_accepted_desc=~mission(ProviderName)接受了您的~mission(ContractType)合約。 -notification_beacon_accepted_title=已接受信標 -notification_beacon_cancelled_desc=您的~mission(ContractType)合約被取消。請對本次經歷評價。 -notification_beacon_cancelled_title=信標已取消 -notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Easy=由 ~mission(InitiatorName) 發出的《低威脅》作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC -notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Hard=由 ~mission(InitiatorName) 發出的《高威脅》作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC -notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Medium=由 ~mission(InitiatorName) 發出的《中威脅》作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC -notification_beacon_combatAssist_detected_desc_VeryHard=由 ~mission(InitiatorName) 發出的《極高威脅》作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC -notification_beacon_combatAssist_detected_desc=由 ~mission(InitiatorName) 發出的作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC / 分鐘 -notification_beacon_combatAssist_detected_spoofed_desc=由 ~mission(InitiatorName) 發出的作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC -notification_beacon_combatAssist_detected_title=發現戰鬥支援信標 -notification_beacon_complete_desc=您的~mission(ContractType)合約已完成。 -notification_beacon_complete_initiator_desc=您的~mission(ContractType)合約已完成。請對~mission(ProviderName)做出評價。 -notification_beacon_complete_initiator_title=合約已完成 -notification_beacon_complete_provider_desc=~mission(ContractType)合約已完成。請對~mission(InitiatorName)做出評價。 -notification_beacon_complete_provider_title=合約已完成 -notification_beacon_complete_title=合約已完成 -notification_beacon_GiveBadRating=點擊「%s」給予差評 -notification_beacon_GiveGoodRating=點擊「%s」給予好評 -notification_beacon_personalTransport_detected_desc=由 ~mission(InitiatorName) 發出的個人通勤信標,需要前往~mission(SelectedDestination)。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC -notification_beacon_personalTransport_detected_title=偵測到個人通勤信標 -notification_beacon_providerArrived_desc=~mission(ProviderName)已到達你的位置。 -notification_beacon_providerArrived_title=信標提供者已抵達 -notification_calibration_onCalibrationCompleted_desc=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 已將躍遷座標校準至 ~quantumLink(SelectedDestination) -notification_calibration_onCalibrationCompleted_title=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 的飛船躍遷系統已完成校準 -notification_calibration_onCalibrationFailed_desc=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 未能將躍遷座標校準至 ~quantumLink(SelectedDestination) -notification_calibration_onCalibrationFailed_title=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 已取消躍遷校準 -notification_calibration_onCalibrationStart_desc=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 正在將躍遷座標校準至 ~quantumLink(SelectedDestination) -notification_calibration_onCalibrationStart_title=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 的飛船躍遷系統已開始進行校準 -notification_group_created_Desc=%s -notification_group_created_Prompt= -notification_group_created_Title=您已建立 -notification_group_disbanded_Desc=隊長已解散小隊 -notification_group_disbanded_Prompt= -notification_group_disbanded_Title=小隊解散 -notification_hud_respawn_medbed_clearedbyowner=已指定的 ICU 設定已被所有者清除 -notification_hud_respawn_medbed_nomedgel,P=ICU 醫用凝膠不足 -notification_hud_respawn_medbed_occupied,P=已指定的 ICU 病床已被佔用 -notification_hud_respawn_medbed_outofrange=已指定的 ICU 病床超出範圍 -notification_hud_respawn_medbed_unavailable=已指定的 ICU 病床無法使用 -notification_inventory_restrictedItems_ItemsRemoved=物品自動儲存(退出時返回) -notification_invite_declined_Desc=%s -notification_invite_declined_Prompt=謝謝... -notification_invite_declined_Title=邀請被拒絕 -notification_invite_failed_Desc=%s -notification_invite_failed_Prompt= -notification_invite_failed_Title=邀請失敗 -notification_invite_friend_added_desc= -notification_invite_friend_added_prompt= -notification_invite_friend_added_title=好友已新增 -notification_invite_friend_request_declined_desc= -notification_invite_friend_request_declined_prompt= -notification_invite_friend_request_declined_title=好友邀請被拒絕 -notification_invite_friend_request_received_desc= -notification_invite_friend_request_received_prompt=是否將其新增為好友? -notification_invite_friend_request_received_title=好友邀請 -notification_invite_lobby_Desc=%s -notification_invite_lobby_Prompt=是否接受邀請? -notification_invite_lobby_Title=邀請至大廳 -notification_invite_received_Desc=%s -notification_invite_received_Prompt=是否接受邀請? -notification_invite_received_Title=收到組隊邀請 -notification_invite_sent_Desc=%s -notification_invite_sent_Prompt=正在等待回覆 -notification_invite_sent_Title=已傳送邀請 -notification_invite_sent_to_target_Desc=%s -notification_invite_sent_to_target_Prompt=正在等待回覆 -notification_invite_sent_to_target_Title=邀請已發送至 -notification_invite_timeout_Desc=%s -notification_invite_timeout_Prompt= -notification_invite_timeout_Title=邀請已過期 -notification_leader_changed_Desc=%s -notification_leader_changed_Prompt= -notification_leader_changed_Title=小隊隊長已變更 -notification_leader_toPU_Desc,P=由 %S 發起 -notification_leader_toPU_Prompt=與小隊一起加入恆久宇宙? -notification_leader_toPU_Title=小隊正在登入 -notification_local_player_joined_auto_Desc=%s -notification_local_player_joined_auto_Prompt= -notification_local_player_joined_auto_Title=有一名新成員加入 -notification_local_player_joined_Desc=%s -notification_local_player_joined_Prompt= -notification_local_player_joined_Title=頻道通知:您已加入頻道 -notification_local_player_kicked_Desc=%s -notification_local_player_kicked_Prompt= -notification_local_player_kicked_Title=成員被請離 -notification_local_player_left_Desc=%s -notification_local_player_left_Prompt= -notification_local_player_left_Title=頻道通知:成員已離開 -notification_member_joined_Desc=%s -notification_member_joined_Prompt= -notification_member_joined_Title=有一名新成員加入 -notification_member_kicked_Desc=%s -notification_member_kicked_Prompt= -notification_member_kicked_Title=成員被請離 -notification_member_left_Desc=%s -notification_member_left_Prompt= -notification_member_left_Title=頻道通知:成員已離開 -notification_party_launch_accepted_Desc=%s -notification_party_launch_accepted_Prompt= -notification_party_launch_accepted_Title=小隊登入成功 -notification_party_launch_already_in_session_Desc,P=組隊通知:%S 已經在您的伺服器中 -notification_party_launch_already_in_session_Prompt= -notification_party_launch_already_in_session_Title,P=組隊登入 -notification_party_launch_declined_Prompt= -notification_party_launch_declined_Title=小隊登入被拒絕 -notification_party_launch_failed_Desc= -notification_party_launch_failed_Prompt= -notification_party_launch_failed_Title=小隊登入失敗 -notification_party_launch_full_Desc=隊員人數已滿 -notification_party_launch_full_Prompt= -notification_party_launch_full_Title=戰局已滿 -notification_party_launch_not_in_party_Desc=您並非隊員 -notification_party_launch_not_in_party_Prompt= -notification_party_launch_not_in_party_Title=小隊登入失敗 -notification_party_launch_not_in_session_Desc=未加入戰局 -notification_party_launch_not_in_session_Prompt= -notification_party_launch_not_in_session_Title=小隊登入失敗 -notification_party_launch_not_leader_Desc=您不是隊長 -notification_party_launch_not_leader_Prompt= -notification_party_launch_not_leader_Title=小隊登入失敗 -notification_party_launch_sent_Desc=通知已發送給隊員 -notification_party_launch_sent_notifications,P=已向小隊成員傳送通知 -notification_party_launch_sent_Prompt= -notification_party_launch_sent_Title=小隊登入請求已發送 -notification_party_launch_session_not_found_Desc=未找到戰局 -notification_party_launch_session_not_found_Prompt= -notification_party_launch_session_not_found_Title=小隊登入失敗 -notification_party_launch_Title,P=組隊登入 -notification_party_launched,P=由隊長 %S 所發起 -notification_party_leader_canceled_queue,P=隊長 %S 已取消加入隊列 -notification_party_member_canceled_queue,P=%S 已取消加入隊列 -notification_party_member_connected,P=組隊通知:%S 已連線至您目前所在的 Shard -notification_party_member_disconnected,P=組隊通知:%S 已從您目前所在的 Shard 中斷連線 -notification_party_member_started_QT_to_you=%s 開始量子躍遷到您的位置。 -notification_party_session_full_Desc=無法與小隊一起加入戰局 -notification_party_session_full_Prompt= -notification_party_session_full_Title=戰局已滿 -notification_player_wait_for_stow_Desc,P=正在等待玩家資料保存至 Shard -notification_player_wait_for_stow_Prompt= -notification_player_wait_for_stow_Title,P=加入戰局失敗 -notification_PlayerTrade_Notification_RecipientSuccess_Desc=~playerTrade(TraderName) 已轉帳給您:\n~playerTrade(CurrencyValueUEC) ~playerTrade(CurrencyTypeUEC)\n~playerTrade(CurrencyValueMER) ~playerTrade(CurrencyTypeMER) -notification_PlayerTrade_Notification_RecipientSuccess_Title=成功收到轉帳 -notification_PlayerTrade_Notification_SenderFailure_Desc=您向 ~playerTrade(TraderName) 的轉帳已失敗 -notification_PlayerTrade_Notification_SenderFailure_Title=轉帳失敗 -notification_PlayerTrade_Notification_SenderSuccess_Desc=您已轉帳給 ~playerTrade(TraderName):\n~playerTrade(CurrencyValueUEC) ~playerTrade(CurrencyTypeUEC)\n~playerTrade(CurrencyValueMER) ~playerTrade(CurrencyTypeMER) -notification_PlayerTrade_Notification_SenderSuccess_Title=轉帳流程已確認 -notification_prompt_accept=按「%s」同意 -notification_prompt_decline=按「%s」拒絕 -notification_prompt_dismiss=按「%s」忽略 -notification_recovery_joinlast_failed_Desc=戰局未找到 -notification_recovery_joinlast_failed_Prompt= -notification_recovery_joinlast_failed_Title=加入戰局失敗 -notification_recovery_joinlastsession_Desc=重新連接之前的戰局 -notification_recovery_joinlastsession_Prompt=現在加入? -notification_recovery_joinlastsession_Title=加入上次戰局 -NPC_Interact_Generic_Talk=對話 -NPE_Fail_LeftTutorialArea,P=離開 ~mission(Location|Name) 區域 -NPE_Fail_RentRanOut,P=教學飛船租用期結束 -NPE_ReturnToArea_HUD,P=正在離開 ~mission(Location|Name) 區域! 立刻返回: %ls -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_BlockadeTarget_obj_marker=破障者 -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_long=保護九尾旗艦 -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_marker=九尾旗艦 -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_short=保護九尾的旗艦 -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_long=前往九尾艦隊所在處 -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_marker=九尾艦隊 -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_short=前往九尾艦隊處 -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_MBroker_desc=現在十字軍已經找到了他們的艦隊,似乎九尾終於意識到需要一些外部幫助了。\n\n長話短說,他們打算雇些傭兵在港口牽制住十字軍。你和其他參戰者每擊毀一艘保全飛船都會獲得一筆報酬。\n\n最重要的是,不論那幫九尾用這量子封鎖在搞什麼鬼,只要在此期間你們能成功拖住十字軍,就能得到一筆豐厚的賞金。\n -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_MBroker_name=協助封鎖 -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_display=剩餘時間:%ls -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_obj_long=一起保護九尾艦隊免受十字軍維安特勤隊的傷害 -NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_obj_short=[團隊目標] 保護艦隊 -NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_long=擊毀九尾旗艦 -NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_marker=九尾旗艦 -NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_short=擊毀九尾旗艦 -NTLockdown_FleetDestroy_GoToFleet_obj_marker=九尾艦隊 -NTLockdown_FleetDestroy_MBroker_desc="十字軍維安特勤隊已經確認了犯罪組織九尾艦隊的所在,正動身前去終結他們對 ~mission(Location) 的量子封鎖。\n\n我們再次需要練有素的專業保全人士加入我們的緊急反應行動,協助我們消滅這些威脅。\n\n在接受任務前請注意,九尾必將頑強反抗,並且在量子封鎖結束前該區域內都無法進行量子躍遷。\n\n合約授權人:\n主管薩沙·羅斯特\nID# 122L964G\n" -NTLockdown_FleetDestroy_MBroker_name=非法封鎖 - 消滅九尾艦隊 -NTLockdown_FleetDestroy_Primary_obj_long=一起消滅九尾艦隊並終止量子封鎖 -NTLockdown_FleetDestroy_Primary_obj_short=[團隊目標] 消滅艦隊 -NTLockdown_FleetFind_Antagonist_BlockadeTarget_obj_long=可選:摧毀試圖運送貨物至封鎖太空站的船隻 -NTLockdown_FleetFind_Antagonist_BlockadeTarget_obj_short=可選:摧毀破障者的飛船 -NTLockdown_FleetFind_Antagonist_MBroker_desc=我跟九尾說過,靠量子封鎖將整個區域劫持的做法太過於招搖了。但他們聽我的嗎?看都不看我一眼。 現在十字軍派出了一大堆的掃描飛船在那探來探去,我都沒地方藏東西了。\n\n所以我想僱傭盡可能多的人來幫我個忙。你們每幹掉一艘十字軍的掃描飛船,我就付你們一筆錢。 \n\n事實上,如果你們能幹掉足夠多的目標,我可能還會提高單價,就理解為業績激勵吧。\n\n如果你真的覺得自己厲害壞了,那就幹掉任何有膽嘗試將貨物運送至被封鎖太空站的傻子。我有一些供應商會喜歡你這麼做的。\n -NTLockdown_FleetFind_Antagonist_MBroker_name=遠離窺視的目光 -NTLockdown_FleetFind_ClearScanPoint_obj_long=清除掃描點附近的敵人,為即將抵達的掃描飛船做好準備 -NTLockdown_FleetFind_ClearScanPoint_obj_short=清除掃描點附近的敵人 -NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_display=[團隊目標] 已摧毀掃描飛船:~mission(ScanShipsDestroyedCurrent)/~mission(ScanShipsDestroyedGoal) -NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_long=摧毀十字軍掃描飛船,阻止他們收集敏感資訊 -NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_marker=掃描飛船 -NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_short=摧毀掃描飛船 -NTLockdown_FleetFind_GoToFleet_obj_long=前往十字軍正在掃描的區域 -NTLockdown_FleetFind_GoToFleet_obj_short=前往掃描區域 -NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_long=在指定的掃描點集合併與敵人交戰 -NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_marker=掃描點 -NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_short=在掃描點會合 -NTLockdown_FleetFind_MBroker_desc="十字軍維安特勤隊得知名為九尾的犯罪組織已經在 ~mission(Location) 周圍建立起了非法封鎖,阻斷了所有進出該區域的量子躍遷。\n\n必須找到犯罪組織的艦隊,中止封鎖。\n\n我們迫切呼籲任何本星系內訓練有素的專業保全人士加入十字軍維安特勤隊,保護掃描飛船找出實行封鎖的九尾艦隊。\n\n請注意,由於無法使用量子躍遷以及區域內有大量敵軍,這場行動將非常危險。建議所有加入此次緊急行動的飛行員準備好精良的裝備並加滿油箱。\n\n合約授權人:\n主管薩沙·羅斯特\nID# 122L964G\n" -NTLockdown_FleetFind_MBroker_name=非法封鎖 - 找到對此負責的九尾艦隊 -NTLockdown_FleetFind_PotentialThreat_obj_marker=潛在的威脅 -NTLockdown_FleetFind_Primary_obj_long=協助十字軍維安特勤隊找到九尾艦隊的位置 -NTLockdown_FleetFind_Primary_obj_short=[團隊目標] 找到九尾 -NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_long=保護掃描飛船,直到他們收集完資料 -NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_marker=掃描飛船 -NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_short=保護掃描飛船 -NTLockdown_FleetFind_ScanProgress_Display=十字軍掃描進度 -NTLockdown_FleetFind_WaitScanShips_obj_long=等待十字軍部署掃描飛船 -NTLockdown_FleetFind_WaitScanShips_obj_short=等待掃描飛船 -NTLockdown_StarMapObject_name=警告:非法封鎖 -NTLockdown_StarmMapObject_desc=這是一則十字軍維安特勤隊警告。九尾非法封鎖了該區域,無法透過量子躍遷進出。維安特勤隊已著手解決這個問題,但建議所有通行者避開該區域。 -NTLockdown_StationSupply_marker=需要醫療用品 -NTLockdown_StationSupply_MBroker_desc="針對 ~mission(Location) 的非法量子封鎖切斷了一般貿易航線,當地必需品供給不足。\n\n十字軍維安特勤隊正尋找商人與運輸者將急需的醫療用品送往太空站。\n\n由於目前的九尾情況,該太空站的收購價格將提高。此外,由於任務風險較高,成功送達後十字軍也會提供一筆獎金。\n\n謹此感謝各位在危難之際伸出援手。\n\n合約授權人:\n主管薩沙·羅斯特\nID# 122L964G\n" -NTLockdown_StationSupply_MBroker_name=非法封鎖 – 需要醫療補給 -NTLockdown_StationSupply_obj_long=使用行政桌前的交易與補給終端來向 ~mission(Location) 運送醫療用品 -NTLockdown_StationSupply_obj_short=將醫療用品送至太空站 -Nyx_AsteroidBelt1_Desc=一個缺乏資源但是利於躲藏的稠密小行星帶。其中有一顆格外大的名為德拉瑪的小行星,是罪犯們與眾多反UEE分子的共同定居點。\n -Nyx_AsteroidBelt1=冰川環帶 -Nyx_AsteroidBelt2_Desc=位於倪克絲星系邊緣資源枯竭的鬆散小行星帶。\n -Nyx_AsteroidBelt2=基格小行星帶 -Nyx_Desc=發現於2582年的倪克絲星系並未被宣稱主權,因為UEE判定它的三顆行星均不適合進行類地化改造,並認為試圖在高密度冰環中進行採礦作業過於危險。德拉瑪是一個位於該星系小行星帶深處,尺寸和衛星相當的小行星。在2618年,一群政治活動家和逃難者為了逃避梅塞爾政權的統治,遷入了德拉瑪上一個荒廢的採礦站。\n -Nyx_JumpPoint_Bremen_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和UEE控制的布萊梅星系。 -Nyx_JumpPoint_Bremen=倪克絲 - 布萊梅折躍點 (Nyx - Bremen Jump Point) -Nyx_JumpPoint_Castra_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和UEE控制的卡斯塔星系。 -Nyx_JumpPoint_Castra=倪克絲 - 卡斯塔折躍點 (Nyx - Castra Jump Point) -Nyx_JumpPoint_Odin_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和UEE控制的奧丁星系。 -Nyx_JumpPoint_Odin=倪克絲 - 奧丁折躍點 (Nyx - Odin Jump Point) -Nyx_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和派羅星系。 -Nyx_JumpPoint_Pyro=倪克絲 - 派羅折躍點 (Nyx - Pyro Jump Point) -Nyx_JumpPoint_Tohil_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和UEE控制的托希爾星系。 -Nyx_JumpPoint_Tohil=倪克絲 - 托希爾折躍點 (Nyx - Tohil Jump Point) -Nyx_JumpPoint_Virgil_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和Vanduul控制的維吉爾星系。 -Nyx_JumpPoint_Virgil=倪克絲 - 維吉爾折躍點 (Nyx - Virgil Jump Point) -Nyx_Star_Desc= -Nyx_Star=倪克絲 -Nyx=倪克絲星系 -Nyx1_Desc=倪克絲 I 是一顆被開採殆盡,沒有核心的星球。\n -Nyx1=倪克絲 I -Nyx2_Desc=超高的大氣壓以及充斥著酸雨和二氧化碳的濃厚雲層使倪克絲 II 並不值得進行類地化改造。\n -Nyx2=倪克絲 II -Nyx3_Desc=倪克絲 III 是一顆缺乏可呼吸大氣和任何有價值礦物的冰巨星。\n -Nyx3=倪克絲 III -OlympusPrincipal_RepUI_Area=地球聯合帝國 -OlympusPrincipal_RepUI_Description=奧林匹斯人壽保險 (Olympus Principal) 總部位於泰拉,為從飛船與載具到居住與商業保護提供各種保險。由於其廣泛的子公司,奧林匹斯人壽保險與UEE (地球聯合帝國) 建立了緊密的聯繫,並獲得了為政府員工提供保險的契約,從而擴大了其品牌知名度,並讓其成為了宇宙中領先的保險公司之一。 -OlympusPrincipal_RepUI_Focus=保險 / 投資 -OlympusPrincipal_RepUI_Founded=2231 年 -OlympusPrincipal_RepUI_Headquarters=泰拉星 - 首府城 -OlympusPrincipal_RepUI_Leadership=Leona Zion 首席執行長 -OlympusPrincipal_RepUI_Name=奧林匹斯人壽保險 -openbounty_desc=~mission(Contractor|OpenBountyDescription) -openbounty_from=~mission(Contractor|OpenBountyFrom) -openbounty_obj_long_01=追蹤已被定罪的罪犯並將其消滅。罪犯沒有參與有償合約工作的資格。 -openbounty_obj_short_01=總計消滅罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStatAll) 名 -openbounty_subobj_01a=已消滅1星罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStat1) -openbounty_subobj_01b=已消滅2星罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStat2) -openbounty_subobj_01c=已消滅3星罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStat3) -openbounty_subobj_01d=已消滅4星罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStat4) -openbounty_subobj_01e=已消滅5星罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStat5) -openbounty_title=~mission(Contractor|OpenBountyTitle) -operatorMode_AirTrafficController_Navigation=空中交通管制員(NAV) -operatorMode_AirTrafficController_SCM,P=空中交通管制員(SCM) -operatorMode_AirTrafficController_Short=ATC -operatorMode_AirTrafficController,P=空中交通管制員 -operatorMode_Combat_Navigation=艦炮 (NAV) -operatorMode_Combat_SCM,P=艦炮 (SCM) -operatorMode_Combat_Short=火炮 -operatorMode_Combat,P=Guns -operatorMode_Flight_Navigation=飛行(NAV) -operatorMode_Flight_SCM,P=飛行(SCM) -operatorMode_Flight_Short=FLT -operatorMode_Flight,P=飛行 -operatorMode_Inactive_Navigation=未啟用 (NAV) -operatorMode_Inactive_SCM,P=未啟用(SCM) -operatorMode_Inactive_Short=無 -operatorMode_Inactive,P=未啟用 -operatorMode_Mining_Navigation=採礦(NAV) -operatorMode_Mining_SCM,P=採礦(SCM) -operatorMode_Mining_Short=MNG -operatorMode_Mining,P=採礦 -operatorMode_Missile_Navigation=飛彈 (NAV) -operatorMode_Missile_SCM,P=飛彈 (SCM) -operatorMode_Missile_Short=MISL -operatorMode_Missile,P=飛彈 -operatorMode_None_Navigation=無 (NAV) -operatorMode_None_SCM,P=無 (SCM) -operatorMode_None_Short=無 -operatorMode_None,P=無 -operatorMode_QuantumNavigation_Navigation=量子躍遷(NAV) -operatorMode_QuantumNavigation_SCM,P=量子躍遷(SCM) -operatorMode_QuantumNavigation_Short=躍遷 -operatorMode_QuantumNavigation,P=量子導航 -operatorMode_Refuel_Navigation,P=加油(NAV) -operatorMode_Refuel_SCM,P=加油(SCM) -operatorMode_Refuel_Short=RFL -operatorMode_Refuel,P=加油 -operatorMode_Salvage_Navigation=打撈 (SCM) -operatorMode_Salvage_SCM,P=打撈 (NAV) -operatorMode_Salvage_Short=SLVG -operatorMode_Salvage,P=打撈 -operatorMode_Scanning_Navigation=掃描(NAV) -operatorMode_Scanning_SCM,P=掃描(SCM) -operatorMode_Scanning_Short=SCN -operatorMode_Scanning,P=掃描 -operatorMode_Turret_Navigation=砲塔(NAV) -operatorMode_Turret_SCM,P=砲塔(SCM) -operatorMode_Turret_Short=TUR -operatorMode_Turret,P=砲塔 -OreoCheesecake_JournalAllCompleted=《貨物回收》\n協助被襲擊的運輸船\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 -OreoCheesecake_JournalBody=史丹頓星系正處於被圍困的狀態,需要您協助保護被襲擊的飛船,並從被摧毀的飛船中奪回貨物。成功協助六次任務者 (並在未來任務中繼續協助) 將被記錄為有資格獲得特殊獎勵的成員。 -OreoCheesecake_JournalCompleted=貨物回收\n協助被襲擊的運輸船 -OreoCheesecake_JournalTitle=《拯救史丹頓》行動 - 第一階段概要 -OreoCheesecake_JournalTitleShort=《拯救史丹頓》行動 - 第一階段 -Orison_CRUShowroom_StarFighter_001_desc=無論抱團還是獨自狩獵大船,阿瑞斯星際戰鬥機都是一股不可忽視的強大力量。有兩種截然不同的變體可供選擇,裝備實彈多管機炮的阿瑞斯-煉獄能夠撕裂炮艇的裝甲,並且能在頃刻間讓小型戰機灰飛煙滅;而裝備雷射加農炮的阿瑞斯電離則能發射極為強力的炮彈,快速擊破最為巨大的敵方艦船護盾,再可怕的敵人碰上都難免心生畏懼。 -Orison_CRUShowroom_StarFighter_001_title=阿瑞斯 星際戰鬥機 -Orison_CRUShowroom_Starlifter_001_desc=採用已獲專利的軍規級船體框架打造而成,並且在不犧牲火力的情況下強化載貨能力,海克力士在私人飛船市場之中引起了轟動。這艘星際運輸船已經成為競速團隊、飛船經銷商、製造商、建築公司、礦業集團乃至大型旅遊娛樂機構的標準運輸載具。 -Orison_CRUShowroom_Starlifter_001_title=海克力士 星際運輸船 -Orison_CRUShowroom_StarRunner_001_desc=如果你需要將貨物快速且毫髮無傷地運到某處,墨丘利滿足了所有快遞運輸船的要求,而且還遠不至此。採用了令十字軍工業成為星際運輸界首選廠商的技術及設計理念,墨丘利星際速運船能讓您快過時間表、快過麻煩,讓您在競爭中處於領先位置。 -Orison_CRUShowroom_StarRunner_001_title=墨丘利 星際速運船 -Orison_Destination_AugustDunlowConventionHangar=奧古斯特·鄧洛展廳 -Orison_Destination_AugustDunlowSpaceport=奧古斯特·鄧洛空港 -Orison_Destination_CloudviewCenter=雲景中心 -Orison_Destination_ConventionCenter=遠見中心 -Orison_Destination_ProvidencePlatform=天意平台 -Orison_DiscoverySpot_001_desc=為了達到完美的大氣舒適度,奧里森這座活力之城透過控制每座平台下方的熾天使級推進器點火,來細心維持其在十字軍這顆氣態巨行星上的精確軌道高度。為防止平台鬆脫以及影響所連網格結構的穩定性,每個推進器都會精準定時啟用一小段時間,讓奧里森得以在原地保持穩固。十字軍當地居民通常把短暫校準時的輕微震動稱作“奧里森免費按摩”。抓穩扶好,然後盡情享受吧! -Orison_DiscoverySpot_001_title=奧里森是如何停留在雲中的? -Orison_DiscoverySpot_002_desc=十字軍工業與海軍開展多項合作已經是眾所周知的事了。但很少有人知道,天意工業平台最初是為了利用這裡的低重力與可呼吸大氣,於2855年建造的海軍旱塢。這顆星球也正是因為這些優點成為了十字軍工業新總部的絕佳選址。公司在2865年買下史丹頓II行星時對天意工業平台進行了全方位翻修,將其改造成為了如今的尖端造船中心。當然了,雖然現在已不再是正式的海軍基地,十字軍還是很榮幸能夠將幫助帝國民眾的傳統傳承下去。 -Orison_DiscoverySpot_002_title=天意工業平台是海軍修建的嗎? -Orison_DiscoverySpot_003_desc=雖然一座飄浮的城市能夠帶來震撼的美景,但平台之間的通勤卻有些棘手。在這裡可沒辦法靠走的!為十字軍員工和遊客準備的解決辦法是奧里森天路穿梭艇服務。為了連接所有主要平台,十字軍竭誠為大家提供便捷免費的奧里森特產通勤穿梭艇。這些近期重新設計過的穿梭艇有著標誌性的透明艙蓋,您在城市中穿行時能夠盡享美景,讓前往目的地本身成為一種享受。 -Orison_DiscoverySpot_003_title=造訪其他平台的最佳方式是什麼? -Orison_DiscoverySpot_004_desc=與動人的天際形成鮮明對比,奧里森標誌性的風暴鯨雕塑以優美的弧線捕捉到了這種生物的優雅與美麗。這座雕塑的正式命名為“再會”,創作它的藝術家碧帕莎·朱稱,她的靈感來源於這座城市的和諧與失重特色。為了更好地了解這些害羞的雕塑物件,碧帕莎在潛雲器中居住了一週來近距離研究風暴鯨。這才是為藝術品加入新的深度!想要親眼一覽風暴鯨尊榮的藝術愛好者和旅客,可搭乘下一班奧里森探索之旅穿梭艇出發。 -Orison_DiscoverySpot_004_title=奧里森風暴鯨雕塑背後有什麼故事? -Orison_DiscoverySpot_005_desc=奧里森是座獨一無二的城市,只有最完美的樹才能滿足這裡的園林設計。這種樹木既要能適應低濕度強風環境、又要能夠自花傳粉,最重要的是,還要足夠美麗。所以,最終選擇了什麼樹呢?答案是沒有任何一種樹滿足條件。在大量研究調查後,十字軍的員工們發現必須自己創造出完美之樹。由棶木與塔弗巴克松樹雜交而來,和撒那樹有著強壯的根系、柔韌的枝幹、芳香四溢的粉色花朵,還能讓任何花園散步經歷永生難忘。 -Orison_DiscoverySpot_005_title=奧里森的樹木為何如此特別? -Orison_DiscoverySpot_006_desc=十字軍工業的名字其實有兩層含義。首先,它代表著我們保持最前沿的艦船生產理念的承諾。雖然本公司靠生產可靠的行星際運輸船起家。但無論是開發新的工程技術還是滿足公眾的最新需求,我們的工程師團隊一直致力於擴展商用飛船市場。其次,這個名字也代表著我們在帝國境內大力提倡正確道德觀念的承諾。創始人奧古斯特·鄧洛在2799年創辦十字軍時,就將“回饋社會”立做企業之本。這就意味著,您在支援十字軍工業時,支援的正是一家致力於讓帝國更加美好的公司。 -Orison_DiscoverySpot_006_title=十字軍的名字背後有什麼深意? -Orison_DiscoverySpot_007_desc=不僅僅是一個空港的名字,十字軍工業的創始人奧古斯特·鄧洛不可思議的一生令人難忘。他出生於克羅肖星系的安吉利星,在推翻梅塞爾十世皇帝的卡諾斯體育館血腥政變中成為了孤兒。在慈善機構的幫助下,頓洛免於流落街頭,他在求學之餘還參加志願服務。從安吉利大學畢業後,他成為了著名的反梅塞爾活動家和民權倡導者,推動政府改革。奧古斯特在2799年成立了十字軍工業,其準則是:能回報社會的企業才會蓬勃發展。如今你能站在這雄偉的雲層之間,都要歸功於他令人難以置信的遠見,即一個公司可以達而兼濟天下。 -Orison_DiscoverySpot_007_title=奧古斯特·鄧洛是誰? -Orison_DiscoverySpot_008_desc=維持奧里森的補給和船廠的儲備本身就是一項不可思議的行動。正常來說,每天十字軍工業的巨神級駁船都會在製造平台、船廠和支援設施之間運輸超過250000SCU的貨物。這些駁船為了加快貨物的裝卸專門設計成露天開放式平台,它們全天執行,是奧里森的生產命脈。超過5000名十字軍員工專注於物流工作,讓這些駁船能滿載貨物飛向下一站。這場由人、飛船和貨物組成的美麗芭蕾舞,確保著奧里森的一切都在盡可能有效並高效地執行。 -Orison_DiscoverySpot_008_title=為什麼奧里森有這麼多運輸船? -Orison_DiscoverySpot_009_desc=只有特別的人才能加入十字軍工業大家庭。員工不僅要有高素質和高技能,最重要的是要對工作充滿熱情。CEO凱利·卡普蘭總是說“十字軍能造出最好的船是因為我們有最好的員工”,這句話是真的! 看看這個由慷慨的奧里森工人發起的“十字軍關愛”慈善活動,它為各地人民的生活帶來了質的變化。他們正努力讓帝國其他地方的人們像他們一樣幸福! -Orison_DiscoverySpot_009_title=哪些人為十字軍工作? -Orison_DiscoverySpot_010_desc=不管你相信與否,建造大型飛船是非常困難的!如果你試圖在類似地球重力環境的星球上的傳統工廠裡建造大型飛船,僅僅把飛船部件擺放到位並且在建造過程中避免倒塌,就要面臨巨量的挑戰。有時候一些更大的飛船在建造完成之後甚至無法離開大氣層,這就是為什麼絕大部分大型飛船都是在太空中完成建造的。但是太空也有另一套問題,雖然你無須擔心飛船的重量,但所有的工程師和機械師都必須身著太空服,潛在的危險更多了。在十字軍,我們的員工能夠兼得地面和太空造船的優點。更低的重力和有大氣的工作環境。難怪人們都喜歡在這裡工作呢! -Orison_DiscoverySpot_010_title=為什麼十字軍要在奧里森造船? -Oso_Desc=UEE 有史以來發現的最發達的原始物種居住在奧索星系,並且對很多科學家來說有著無窮的魅力。因為奧索土著如此發達,UEE 建造了一個叫奇美拉的觀測站來監測星系內的交通。\n -Oso_JumpPoint_Castra_Desc=該折躍點連接著奧索星系和卡斯塔星系。 -Oso_JumpPoint_Castra=奧索 - 卡斯塔折躍點 (Oso - Castra Jump Point) -Oso_JumpPoint_Kallis_Desc=該折躍點連接著奧索星系和受到《公平機會法案》保護的卡利斯星系。 -Oso_JumpPoint_Kallis=奧索 - 卡利斯折躍點 (Oso - Kallis Jump Point) -Oso_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接著奧索星系和無主的派羅星系。 -Oso_JumpPoint_Pyro=奧索 - 派羅折躍點 (Oso - Pyro Jump Point) -Oso_Star_Desc=F型主序星。 -Oso_Star=奧索 -Oso=奧索星系 -Oso1_Desc=這顆被潮汐鎖定的行星向陽面是熔岩地獄,然而背陽面卻是寒冷荒涼、富含鐵礦的地貌。 -Oso1=奧索 I -Oso2_Desc=這顆行星有著一個生機蓬勃的生物圈和可呼吸的大氣,如果沒有發現奧索 II 土著的話,這將是一顆適合人類殖民居住的行星。這些多肢體、原始的生物是在受到平等機會法案保護的星球上被發現的眾多獨特物種之一。 -Oso2=奧索 II -Oso3_Desc=這顆氣態巨行星被認為原本是一顆遊蕩的類木行星,被奧索星捕獲到了此星系的行星軌道上。它那含有矽酸鹽的雲層使其呈現出淺綠色和白色。 -Oso3=奧索 III -Oso4_Desc=一顆無核心無大氣的行星。起初的掃描顯示此行星表面富含礦物,而最近的掃描卻顯示礦物儲量幾近枯竭,這或許是設法繞過了UEE巡邏隊的淘金者們做的好事。 -Oso4=奧索 IV -Oso5_Desc=一顆擁有高度致命氨蒸氣大氣的冰巨星。 -Oso5=奧索 V -Oso6_Desc=一顆極度缺乏資源的岩質矮行星。 -Oso6=奧索 VI -Out_of_Quantum_fuel=量子燃料耗盡 -Outcasts_RepUI_Area,P=[PH] Area -Outcasts_RepUI_Description,P=[PH] Outcasts Description -Outcasts_RepUI_Focus,P=[PH] Outcasts Focus -Outcasts_RepUI_Founded,P=[PH] N/A -Outcasts_RepUI_Headquarters,P=[PH] Outcasts Headquarters -Outcasts_RepUI_Leadership,P=[PH] Outcasts Leadership -Outcasts_RepUI_Name,P=[PH] Outcasts -outlaw_laser_datapad_001_from=米拉·巴倫汀 -outlaw_laser_datapad_001_subject=浪費大家的時間 -outlaw_laser_datapad_001_text=Florin,我們已經在這裡待了好幾天了。你真的覺得我們能讓這台雷射重新運作嗎??你有看到這個設施有多破爛嗎??地面上的東西不是陷進沙裡就是被炸出個大洞。而且我不知道你怎麼想,但我可沒有什麼天體物理學學位,或者其他讓這個碟盤運作所需要的知識。\n\n大家個忙,去告訴 Dent,這根本不可能做到。 -outlaw_laser_datapad_001_to=Florin Hasger -outlaw_laser_datapad_002_from=Shik -outlaw_laser_datapad_002_subject=你見過弗洛林嗎? -outlaw_laser_datapad_002_text=收件人:Casey\n寄件人:Shik\n主旨:RE: 你有看到 Florin 嗎?\n\n好吧。謝了,Carey。n\n-----\n收件人:Shik\n寄件人:Casey\n主旨:RE: 你有看到 Florin 嗎?\n\n兄弟,別這樣嘛。\n\n這樣吧,一旦我們幫 Dent 收集完材料,我請你喝一杯,怎麼樣?\n\n-----\n收件人:Casey\n寄件人:Shik\n主旨:RE: 你有看到 Florin 嗎?\n\n哦,好吧。我之前不知道這事。嗯,你可能說得對。那就算了吧。\n\n-----\n收件人:Shik\n寄件人:Casey\n主旨:RE: 你有看到 Florin 嗎?\n\n嘿 Shik,\n\n還記得上次你追幫裡的人時發生了什麼嗎?她已經很委婉地拒絕你了,但你還是反應過度,然後你們還一起去赫斯頓工作了兩個星期,整個過程超級尷尬。至少 Roxie 是這麼說的。\n\n還有,你知道 Florin 和 Angel 睡在一起吧?\n\nC\n\n-----\n收件人:Casey\n寄件人:Shik\n主旨:你有看到 Florin 嗎?\n\n嘿 Carey,\n\n你有看到 Florin 嗎?我真的需要找她談談,當面談。有件事我想問她。\n\nShik -outlaw_laser_datapad_002_to=Casey -outlaw_laser_datapad_003_from=Areon -outlaw_laser_datapad_003_subject=守住哈索爾 -outlaw_laser_datapad_003_text=收件人:Hamadi\n寄件人:Areon \n主旨:Re: 守住哈索爾\n\n保持警戒。我會看看我的漏洞能不能攔截到更多的通訊。在我們確定發生了什麼之前,不要讓任何人把你趕走。 \n\nAreon \n\n-----\n收件人:Areon \n寄件人:Hamadi\n主旨:Re: 守住哈索爾\n\n我覺得我們得在這些舊設施之間協調一下。\n\n我們要把 Karsen 的隊伍也拉進來嗎?\n\n- H \n\n-----\n收件人:Hamadi\n寄件人:Areon \n主旨:Re: 守住哈索爾\n\n不太確定。不過他們的通訊提到要啟動雷射。這有可能嗎?\n\nAreon\n\n-----\n收件人:Areon \n寄件人:Hamadi\n主旨:Re: 守住哈索爾\n\n我們已經安頓好了,但這地方真是個爛地方。我們到底在找什麼鬼東西?\n\n- H\n\n-----\n收件人:Hamadi\n寄件人:Areon\n主旨:守住哈索爾\n\nHamadi - \n\n立刻把你的隊伍帶到那個廢棄的哈索爾站。截獲到了一些通訊,聽說那裡有不錯的酬勞。我們得趕快進去,趁人不多之前。\n\nAreon -outlaw_laser_datapad_003_to=Hamadi -outlaw_laser_datapad_004_from=Mac -outlaw_laser_datapad_004_subject=自由射擊行動 -outlaw_laser_datapad_004_text=收件人:Mac\n寄件人:Dyno\n主旨:Re: 自由射擊行動\n\n經典的哈索爾... 把一個重要的元件存放在完全不同的地方。爺爺總是說公司是由一群笨蛋管理的。\n\n希望另外兩個 PAF 也有我們能用的電池。如果沒有,那我們就慘了。 \n\n- Dyno\n\n—---\nTo:Dyno\n寄件人:Mac\n主旨:Re: 自由射擊行動\n\nH嘿,我找到一顆電池。\n\n校準衛星後打開了一個儲物間,裡面有一顆正在充電。不過那個超級重,要把它送到你那裡可不容易。 \n\n- Mac\n\n—---\nTo:Mac\n寄件人:Dyno\n主旨:Re: 自由射擊行動\n\n還差三顆電池。我們已經搜尋過整個 OLP 兩次了,還是沒找到更多電池,甚至連它們需要充電的充電站都沒看到。 \n\n讓你的人繼續留意,哈索爾一定是把它們藏在某個特別的地方。 \n\n- Dyno\n\n—---\nTo:Dyno\n寄件人:Mac\n主旨:自由射擊行動\n\n你爺爺給的指示完全正確。我們在這裡找到了需要的一切。現在正準備校準第一顆衛星。 \n\n你那邊有沒有啟動雷射的進展? \n\n- Mac -outlaw_laser_datapad_004_to=Dyno -outlaw_laser_datapad_005_from=Mr. C -outlaw_laser_datapad_005_subject=價格檢查 -outlaw_laser_datapad_005_text=DW -\n\n我需要你幫我查一下價格。Saldynium 現在的行情是多少? \n\n有個消息來源告訴我們可以找到一些,但我不確定是否值得冒這個險。我剛看著一隻蟲子把我最好的戰士徹底打垮,還聽說外面有更可怕的東西。我不想讓我的隊伍冒更大的風險,除非我知道這樣做是值得的。 \n\n- Mr. C -outlaw_laser_datapad_005_to=Doc Wood -outlaw_laser_datapad_006_from=Doyle -outlaw_laser_datapad_006_subject=快速提問 -outlaw_laser_datapad_006_text=收件人:Ali, Buccio, Doyle, Toru\n寄件人:Toru\n主旨:RE: 快速提問\n\n各位,我們能不能集中精神一點?你們知道我們這次賺了多少信用點嗎?\n\n- Mino\n\n-----\n收件人:Ali, Doyle, Mino, Toru\n寄件人: Toru\n主旨:RE: 快速提問\n\n其實,由於這裡的重力非常低,它根本不會進入月球的大氣層...\n\n- Buccio\n\n-----\n收件人:Ali, Buccio, Doyle, Mino,\n寄件人: Toru\n主旨:RE: 快速提問\n\n冷凍會立即發生。它沒有足夠的時間解體。\n\n- Toru\n\n-----\n收件人:Buccio, Doyle, Mino, Toru\n寄件人: Ali\n主旨:RE: 快速提問\n\n這不可能發生,它的質量太小了。\n\n- Ali\n\n-----\n收件人:Ali, Buccio, Doyle, Mino,\n寄件人: Toru\n主旨:RE: 快速提問\n\n不會。它會在進入大氣層時結冰,變成一塊極其堅硬的冰塊,然後擊中地面。所以是的:它可以殺死某人。\n\n- Toru\n\n-----\n收件人:Buccio, Doyle, Mino, Toru\n寄件人: Ali\n主旨:RE: 快速提問\n\n它進入月球大氣層時不會燃燒並解體嗎?\n\n- Ali\n\n-----\n收件人:Ali, Buccio, Mino, Toru \n寄件人: Doyle\n主旨:快速提問\n\n你們覺得如果我把子彈從 OLP 丟出去,它會加速到足夠的速度和力量來殺死人嗎?\n\n- Doyle -outlaw_laser_datapad_006_to=Ali, Buccio, Mino, Toru -outlaw_laser_datapad_007_from=Leo -outlaw_laser_datapad_007_subject=平台校準設施控制台無法運作 -outlaw_laser_datapad_007_text=收件人:Aimee\n寄件人:Leo\n主旨:RE: PAF 控制台無法運作\n\n沒關係,現在已經能用了。\n\n-----\n收件人:Leo\n寄件人: Aimee\n主旨:RE: PAF 控制台無法運作\n\nLeo,出於好奇,你是怎麼放這些碟片的?是文字朝上還是朝下?\n\nAimee\n\n-----\n收件人:Aimee\n寄件人:Leo\n主旨:PAF 控制台無法運作\n\n喂,Aimee。我不知道這個控制台怎麼了,但它無法接收碟片。我已經試了十次、二十次,還是沒辦法運作。可能得找 Harper 來看看。\n\nLeo -outlaw_laser_datapad_007_to=Aimee -Outlaw_RepUI_Area=N/A -Outlaw_RepUI_Description=這些罪犯與任何已知的幫派或集團都沒有關聯,但仍對整個帝國的個人構成威脅。 -Outlaw_RepUI_Focus=海盜 -Outlaw_RepUI_Founded=N/A -Outlaw_RepUI_Headquarters=N/A -Outlaw_RepUI_Leadership=N/A -Outlaw_RepUI_Name=法外狂徒 -outlawsweep_combatpay_0001=除了標準的合約報酬,您每消滅一個法外之徒都會獲得獎金。 -outlawsweep_combatpay_0002=不幸的是,我們無法預估您會遇到多少反抗力量,但您每次成功解決敵人都會得到相應的風險津貼。 -outlawsweep_combatpay_0003=我還要向您說明一下發放風險津貼的事宜,當您每解決掉一個法外狂徒,您就會獲得一份相應的風險津貼。 -outlawsweep_combatpay_0004=提前回答您的問題,沒錯,除了正常的固定費用外,您每解決一個敵人都會得到風險津貼。 -outlawsweep_desc_0001="剛接到信兒,一伙與惡名昭彰的~mission(Client)勾搭在一起的人在~mission(Location)附近露面了。暫且不知道他們有什麼意圖,但如果放著他們在那裡得意,說不定能給我們捅出什麼簍子來。\n\n十字軍正在組建戰鬥響應部隊。帶上你需要的裝備趕緊去~mission(Location)報到。事成之後你會得到~mission(CombatPay),最後,請一定注意安全!\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -outlawsweep_desc_0002="被確定為~mission(Client)組織成員的不法之徒已經混入到~mission(Location)附近。我們追捕這些壞蛋已經有一段時間了,所以你可以想像~mission(Contractor)有多渴望把他們繩之以法。所以現在我們決定組建一個團隊來對付他們。~mission(CombatPay)\n\n如果你感興趣的話,帶上你需要的裝備,開始行動吧。如果我們能把這事干的乾淨俐落那簡直是再好不過了。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" -outlawsweep_desc_0003="當地犯罪組織~mission(Client)的武裝人員,被目擊於出現在~mission(Location)附近。我們推測他們此番行動肯定圖謀不軌,因此我們準備召集一個小團隊去清剿他們。~mission(CombatPay)\n\n由於我們不希望他們一見到我們就聞風而逃。所以明智的做法是與該地區的所有能來的合約承接人聯繫。不管能力和僱傭紀錄怎麼樣,只要能來就行。如果你有空 — 我打保票你一定有空 — 趕緊拿上你的裝備吧。這些~mission(Client)的傢伙早該迎來他們被清剿的一天。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -outlawsweep_desc_0004="早前,我們收到一條關於~mission(Client)的線報,該非法組織的幾名成員被目擊出現在~mission(Location)附近。我們打算在他們犯下任何罪行之前阻止他們。\n\n為了達到這個目的,我們正在集結一支由受過訓練的武裝人員組成的小隊進入現場確保安全。~mission(CombatPay)合約承接者要求自備武器和補給。本來覺得這最後一句本沒什麼說的必要,但是令我們驚訝的是,有很多所謂的「專業人士」接下合約後,非得從我們這裡借東借西。借完完東西的下一件事情,估計就是在他們扣動扳機的時候還得給他們灌灌心靈雞湯來壯膽。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" -OutlawSweep_desc=~mission(Description) -OutlawSweep_from=~mission(Contractor) -outlawsweep_obj_long_01=前往發現罪犯蹤跡的地區 -outlawsweep_obj_long_02=清剿犯罪據點 -outlawsweep_obj_long_03=與法外之徒戰鬥並將其消滅以取得額外津貼 -outlawsweep_obj_marker_01=法外之徒 -outlawsweep_obj_marker_02=法外之徒 -outlawsweep_obj_short_01=前往現場 -outlawsweep_obj_short_02=消滅所有法外之徒 -outlawsweep_obj_short_03=額外風險津貼 -outlawsweep_title_0001=已發現罪犯 -outlawsweep_title_0002=犯罪活動正在進行 -outlawsweep_title_0003=通緝犯已露面 -outlawsweep_title_0004=敵對活動報告 -OutlawSweep_title=~mission(Title) -Outpost_CleanUp_desc=目前有一些該死的混球占據了我們在戴瑪爾上的一處前哨站。如果你聽得懂的話,我們需要一些人去……“清掃”這裡。 -Outpost_CleanUp_from=一個焦慮的前哨站主人 -Outpost_CleanUp_Marker_01=前哨站 -Outpost_CleanUp_Objective_01=前往前哨站 -Outpost_CleanUp_Objective_02=排除威脅 -Outpost_CleanUp_title=前哨站“清掃”請求 -outpost_HubA_001=前哨站主樓 -outpost_HubA_001a=前哨站的主樓 -outpost_HubB_001=前哨站貯藏處 -outpost_HubB_001a=一個前哨站貯藏處 -outpost_LandingArea_001=前哨站著陸區 -outpost_LandingArea_001a=一個前哨站著陸區 -outpost_repair_desc_0001=嘿,我們前哨站的一些建築出了點電力問題,真的需要一名合格的電氣技術員帶著零件過來給我們換個新的。~mission(Timed)感謝。 -outpost_repair_desc_0002=不知道是最近的天氣原因還是單純的正常磨損,我們的一棟建築出現了嚴重的電力問題。所以我們希望聘請技術人員來評估問題並進行必要的維修。~mission(Timed)您可以自行安排行程以攜帶所需要的零件。 -outpost_repair_desc_0003=由於電力故障,在~mission(Destination)的建築物需要維護,現需要技術人員來進行現場維修。請確保隨身攜帶所需的耗材和備用零件,我們不會提供任何物品。~mission(Timed) -outpost_repair_desc_0004=您是否有對電力導管,前哨站或一般電氣裝置的維護經驗?如果有的話,您就是我們急需可以解決~mission(Destination)遇到的問題的人才。您需要自備材料和零件,然後完成所需的所有維修。~mission(Timed)酬勞將在維修完成後發放,維修產生的所有物料費均需您自行承擔。 -outpost_repair_desc_0005=好吧,這開始變得令人沮喪了。我們一直在嘗試自行解決~mission(Destination)的電力問題,但似乎沒有任何成效。也許是時候承認我們需要外部的幫助了。我們希望找到一位高手,可以帶來所需取代的零件並幫助我們解決問題,一勞永逸。~mission(Timed) -outpost_repair_desc_0006=需要一位可以帶著可用於取代的電池的人到~mission(Destination)幫我們換上。~mission(Timed)具有此類經驗者優先考慮。請注意,我們所在的星球的重力條件可能與您習慣的工作環境不同。 -outpost_repair_desc=~mission(Description) -outpost_repair_from=~mission(Contractor) -outpost_repair_obj_long_01=取得修理前哨站所需要的備用電池 -outpost_repair_obj_long_02=前往維修地點:~mission(Destination) -outpost_repair_obj_long_03=用新換的電池恢復 ~mission(Destination) 的供電 -outpost_repair_obj_marker_01=電池 -outpost_repair_obj_marker_02=維修地點 -outpost_repair_obj_marker_03=更換電池 -outpost_repair_obj_short_01=取得備用電池 -outpost_repair_obj_short_02=前往維修地點 -outpost_repair_obj_short_03=恢復供電 -outpost_repair_timed_0001=我們非常想把這件事情盡快搞定,任何加快進度的事情都是值得表揚。 -outpost_repair_timed_0002=這是一個非常緊急的請求,我們沒辦法問題解決之前好好工作。 -outpost_repair_timed_0003=這件事拖得越久,問題就越嚴重。所以趁早把問題解決掉吧。 -outpost_repair_timed_0004=截止日期馬上就要到了,如果我們不能如期解決這個問題,那可就更頭疼了。 -outpost_repair_timed_0005=我們本來是不想催您的,因為心急吃不了熱豆腐。但是如果能盡快解決問題,那當然是極好的。 -outpost_repair_title_0001=修復前哨站 -outpost_repair_title_0002=現場維修和安裝 -outpost_repair_title_0003=電力故障 -outpost_repair_title_0004=電力問題 -outpost_repair_title_0005=需要電氣技術員 -outpost_repair_title_0006=需要維修技術員 -outpost_repair_title_0007=維修申請 -outpost_repair_title=~mission(Title) -outpost_StorageShed_001=前哨儲物棚 -outpost_StorageShed_001a=一個前哨儲物棚 -outpost_TradePost_001=貿易站 -outpost_TradePost_001a=一處貿易站 -outpost_Warehouse_001=前哨站倉庫 -outpost_Warehouse_001a=前哨站倉庫 -Oxygen_Screen_baseInfo_001=氧氣輸送已就緒 -Oxygen_Screen_Dispense_001=輸氧 -Oxygen_Screen_DispenseSub_001=點擊使用 WIP -Oxygen_Screen_Dispensing_001=正在輸氧 -Oxygen_Screen_DispensingSub_001=停止輸氧 -Oxygen_Screen_ErrorButtonMessage=排放 -Oxygen_Screen_PercentSymbol=% -Oxygen_Screen_Refilling_001=氧氣充填中 -Oxygen_Screen_ScreenHeader_001=氧氣 -Oxygen_Screen_System_Empty_001=氧氣已耗盡 -Oxygen_Screen_System_EmptySub_001=請稍候 -Oxygen_Screen_userTank_Filled=儲罐已滿 -Oxygen_Screen_userTank_Label=儲罐餘量 -Oxygen_Screen_userTankSub_Filled= -p_protectandresupply_desc_v2=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n請注意,外禍威脅勢力正在史丹頓星系內伏擊前往派羅關口耶利哥軍港的海軍運輸船。海軍已請求民事防禦部隊幫忙對抗外禍威脅勢力,並幫忙從殘骸中回收物資,將其安全送抵耶利哥。\n\n海軍已經籌集了一筆津貼,作為報酬這筆錢將按指定的時間間隔分配給所有民防部隊志願者。在你的HUD上會出現一個指示條用以估算這比款項。\n\n注意,物資必須處理妥當,它們非常不穩定。運輸下列物資時都請保持警惕:\n*Zeta-脯胺酸化合物會隨著時間推移逐漸降解殆盡。\n*壓克力複合材料複合材料若是受損,將變得極為不穩定。\n*稀熱樹脂在量子航行中時會釋放破壞性的能量脈衝。\n\n此外,雖然不穩定,但是海軍目前迫切需要在襲擊中損失的高韌材料物資來對標槍進行維修,這應該是維修標槍的優先事項。\n\n同時,外禍威脅的敵人可能仍然停留在那片區域,務必多加留意;令敦促擁有戰鬥經驗的民防部隊志願者也請前來支援,確保這些區域不會受到外禍威脅部隊的侵擾。\n\n來自督導局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,她將負責指揮本次行動。 -p_protectandresupply_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n請注意,外禍威脅勢力正向史丹頓星系內往海軍太空站耶利哥運送重要物資的補給船隻發起伏擊。海軍已請求民防部隊來幫忙從殘骸中回收物資,並將其安全送抵耶利哥港。我們鼓勵所有能提供支援的民防部隊志願者前來響應此次行動。\n\n務必留意,物資必須處理妥當,它們非常不穩定。運輸下列物資時都請保持警惕:\n*Zeta-脯胺酸化合物會隨著時間推移逐漸降解殆盡。\n*壓克力複合材料複合材料若是受到物理碰撞,將變得極為不穩定。\n*稀熱樹脂在量子航行中時會釋放破壞性的能量脈衝。\n\n此外,雖然不穩定,但是海軍目前迫切需要在襲擊中損失的高韌材料物資來對標槍進行維修,這應該是維修標槍的優先事項。\n\n同時,外禍威脅的敵人可能仍然停留在那片區域,務必多加留意;令敦促擁有戰鬥經驗的民防部隊志願者也請前來支援,確保這些區域不會受到外禍威脅部隊的侵擾。\n\n來自督導局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,她將負責指揮本次行動。 -p_protectandresupply_from=民事防禦部隊倡議書 -p_protectandresupply_obj_display_01=報到 -p_protectandresupply_obj_display_02=到殘骸地點報到 -p_protectandresupply_obj_display_03=回收補給品或擊退外禍威脅 -p_protectandresupply_obj_display_03a=Zeta-脯胺酸化合物 (~mission(Supply1RecoveredTotal)/~mission(Supply1ToRecover)) 壓克力複合材料 (~mission(Supply2RecoveredTotal)/~mission(Supply2ToRecover)) 稀熱樹脂 (~mission(Supply3RecoveredTotal)/~mission(Supply3ToRecover)) -p_protectandresupply_obj_display_03f=戰鬥報酬 -p_protectandresupply_obj_display_04=擊退正在進攻標槍的外禍威脅飛船 -p_protectandresupply_obj_display_04a_alt=報酬指標 -p_protectandresupply_obj_display_04a=戰鬥報酬 -p_protectandresupply_obj_display_04c=停靠著的標槍 -p_protectandresupply_obj_long_01=前往 INS 耶利哥,取得其它指示。 -p_protectandresupply_obj_long_02=到失事地點報到,取回貨物。留意該地區的敵人。 -p_protectandresupply_obj_long_03=從殘骸中回收補給並送往 INS 耶利哥,或與外禍威脅敵人交火。 -p_protectandresupply_obj_long_03a=回收 ~mission(Supply1ToRecover) 個 Zeta-脯胺酸化合物。警告:時效敏感。 -p_protectandresupply_obj_long_03b=回收 ~mission(Supply2ToRecover) 個壓克力複合材料。警告:受擊敏感。 -p_protectandresupply_obj_long_03c=回收 ~mission(Supply3ToRecover) 個稀熱樹脂。警告:量子敏感。 -p_protectandresupply_obj_long_03d=保護殘骸周遭,警戒外禍威脅部隊。 -p_protectandresupply_obj_long_03e=將資源交付給耶利哥太空站上的海軍軍需官。 -p_protectandresupply_obj_long_04=保護耶利哥太空站,對抗外禍威脅部隊。 -p_protectandresupply_obj_marker_01=報到 -p_protectandresupply_obj_marker_02=殘骸地點 -p_protectandresupply_obj_marker_03e1=遞送至耶利哥太空站 -p_protectandresupply_obj_marker_03e2=著陸區 -p_protectandresupply_obj_marker_03e3=在終端上交 -p_protectandresupply_obj_marker_03e4=補給船隻 -p_protectandresupply_obj_marker_03e5=尋獲補給船 -p_protectandresupply_obj_marker_04=外禍威脅的伊德里斯 -p_protectandresupply_obj_short_01=向海軍耶利哥太空站匯報 -p_protectandresupply_obj_short_02=回收補給或與外禍威脅交戰 -p_protectandresupply_obj_short_03=從殘骸中回收補給 -p_protectandresupply_obj_short_03d=為回收飛船提供作戰協助 -p_protectandresupply_obj_short_03e=遞送補給到耶利哥太空站 -p_protectandresupply_obj_short_04=擊退外禍威脅的突襲 -p_protectandresupply_PreXeno_desc,P=CDF 志願者們請注意,外禍威脅終於對史丹頓 - 派羅關口的耶利哥站發動了攻擊。\n\n海軍已要求民防部隊說明打擊該地區的外禍威脅部隊和/或從殘骸中回收補給品並將其安全運送到耶利哥站。 \n\n海軍已經組織了一個社區津貼來處理付款的分配。這將按指定的時間間隔分發給所有 CDF 志願者。您的 HUD 上將出現一個指示器來衡量這些支出。\n\n請注意,如果處理不當,這些材料會高度揮發,因此在運輸這些材料時請務必要小心:\n* Zeta-脯胺酸化合物會隨著時間的推移而降解,直到完全分解。\n* 壓克力複合材料如果碰撞損壞會變得極度不穩定。\n* 稀熱樹脂如果暴露於量子躍遷中會釋放破壞性能量脈衝。\n\n來自宣傳部的上汽集團羅伊娜·杜利(Rowena Dulli)是民防部隊的正式隨員,將負責這項行動。 -p_protectandresupply_PreXeno_title=超速協議:外禍威脅伏擊 - 需要支援 -p_protectandresupply_title=民防部隊警報:外禍威脅伏擊 - 請求支援 -p_protectandresupply_wreck_000=殘骸 -p_protectandresupply_wreck_001=補給船 Alpha -p_protectandresupply_wreck_002=補給船 Bravo -p_protectandresupply_wreck_003=補給船 Charlie -p_protectandresupply_wreck_004=補給船 Delta -p_protectandresupply_wreck_005=補給船 Echo -p_protectandresupply_wreck_006=補給船 Foxtrot -p_protectandresupply_wreck_007=補給船 Golf -p_protectandresupply_wreck_008=補給船 Hotel -p_protectandresupply_wreck_009=補給船 India -p_protectandresupply_wreck_010=補給船 Juliet -p_protectandresupply_wreck_011=補給船 Kilo -p_protectandresupply_wreck_012=補給船 Lima -p_protectandresupply_wreck_013=補給船 Mike -p_protectandresupply_wreck_014=補給船 November -p_protectandresupply_wreck_015=補給船 Papa -p_protectandresupply_wreck_016=補給船 Oscar -p_protectandresupply_wreck_017=補給船 Quebec -p_protectandresupply_wreck_018=補給船 Romeo -p_protectandresupply_wreck_019=補給船 Sierra -p_protectandresupply_wreck_020=補給船 Tango -p_protectandresupply_wreck_021=一同補給艦船 -p_showdown_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n注意,海軍已重新集結艦隊。這是最終的突擊,將一勞永逸的解決煩擾著史丹頓星系的法外狂徒,外禍威脅。 海軍已經正式請求任何來自民防部隊的志願者提供戰鬥協助,在這場最終戰役中保衛我們星系的安全。\n\n來自督察局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,將負責指揮本次行動。 -p_showdown_from=民事防禦部隊倡議書 -p_showdown_obj_display_00=保護處於啟航準備階段的標槍 -p_showdown_obj_display_01=響應戰鬥 -p_showdown_obj_display_02=擊退外禍威脅 -p_showdown_obj_display_02A=登上伊德里斯並消滅外禍威脅領導者 -p_showdown_obj_display_02B=摧毀伊德利斯 -p_showdown_obj_long_00=保護正在準備從派羅關口的 INS 耶利哥出航的標槍。 -p_showdown_obj_long_01=參加最終決戰,對抗外禍威脅部隊。 -p_showdown_obj_long_02=摧毀他們的主力艦及援軍,驅逐外禍威脅。 -p_showdown_obj_long_02A=登上伊德里斯並消滅外禍威脅領導者。 -p_showdown_obj_long_02B=摧毀伊德利斯和其他外禍威脅支援船。 -p_showdown_obj_marker_00=標槍 -p_showdown_obj_marker_01=殘骸地點 -p_showdown_obj_marker_02=外禍威脅的主力艦 -p_showdown_obj_marker_03=外禍威脅的主力艦 -p_showdown_obj_short_00=保護處於啟航準備階段的標槍 -p_showdown_obj_short_01=響應戰鬥 -p_showdown_obj_short_02=與外禍威脅部隊的決戰 -p_showdown_obj_short_02A=登上伊德里斯以消滅外禍威脅領導者 -p_showdown_obj_short_02B=摧毀伊德利斯 -p_showdown_PreXeno_desc=請注意,海軍已重新集結艦隊,準備對外禍威脅發動計劃中的最終攻擊。海軍已經正式請求任何來自民防部隊的志願者提供戰鬥協助,在這場最終戰役中保衛我們星系的安全。此前未參與超速協議的志願者也能參與此次行動。\n\n來自督察局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,將負責指揮本次行動。 \n\n如果此次行動成功,代表超速協議系列任務完成。你將會獲取臨時使用F7A大黃蜂的權限,或者如果你目前擁有一艘F7C,可以獲得一個免費的F7A升級包。 -p_showdown_PreXeno_title=超速協議:進攻外禍威脅 -p_showdown_title=民防部隊警報:進攻外禍威脅 -P2M1_delivery_dropoff_long=將能源異常數據交付至 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。 -P2M1_delivery_dropoff_marker=交付能源使用數據 -P2M1_delivery_dropoff_objectivedisplay=將能源異常數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 -P2M1_delivery_dropoff_short=將能源異常數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 -P2M1_HardDrive_Desc=ASD Onyx 設施用於儲存專有資訊的資料碟。 -P2M1_HardDrive_Name=ASD 資料碟 -P2M2_delivery_dropoff_long=將安全數據交付至 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。 -P2M2_delivery_dropoff_marker=交付安全數據 -P2M2_delivery_dropoff_objectivedisplay=將安全數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 -P2M2_delivery_dropoff_short=將安全數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 -P2M2_MemoryDrive_Blank_Desc=一塊 ASD Onyx 設施的內存驅動器,專為收容專有信息而設計。 -P2M2_MemoryDrive_Blank_Name=ASD 記憶裝置 -P2M2_MemoryDrive_Desc=包含 ASD Onyx 設施最新的能源異常數據。 -P2M2_MemoryDrive_Name=ASD 安全數據 -P2M3_delivery_dropoff_long=將地震數據交付至 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。 -P2M3_delivery_dropoff_marker=交付地震數據 -P2M3_delivery_dropoff_objectivedisplay=將地震數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 -P2M3_delivery_dropoff_short=將地震數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 -P2M3_ServerBlade_Blank_Desc=一塊 ASD Onyx 設施的伺服器控制元件,專為收容專有信息而設計。 -P2M3_ServerBlade_Blank_Name=ASD 伺服器控制元件 -P2M3_ServerBlade_Desc=包含 ASD Onyx 設施最新的地震數據。 -P2M3_ServerBlade_Name=ASD 地震數據 -P2M4_delivery_dropoff_long=將能源使用數據交付至 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。 -P2M4_delivery_dropoff_marker=遞送能量異常數據 -P2M4_delivery_dropoff_objectivedisplay=將能源使用數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 -P2M4_delivery_dropoff_short=將能源使用數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 -P2M4_ServerBlade_Blank_Desc=一塊 ASD Onyx 設施的伺服器控制元件,專為收容專有信息而設計。 -P2M4_ServerBlade_Blank_Name=ASD 伺服器控制元件 -P2M4_ServerBlade_Desc=包含 ASD Onyx 設施最新的用電讀值。 -P2M4_ServerBlade_Name=ASD 能源使用數據 -Pacheco_Allies=N/A -Pacheco_convo_GetMissions=有工作嗎? -Pacheco_convo_Invited=我收到了您的消息。有東西要給我嗎? -Pacheco_convo_NeverMind=沒什麼 -Pacheco_Rivals=黑傑克安全顧問、艾迪·帕爾、麥可·肖、華萊士·克里姆 -panel_call=呼叫 -panel_close=關閉 -panel_down=向下 -panel_lock=鎖定 -panel_open=開啟 -panel_up=向上 -pause_Cancel=取消 -pause_ChromaticAberration=色差 -pause_CommsWizard_CameraSetup=攝影機設定 -pause_CommsWizard_FeedUnavailable=無可用訊息 -pause_CommsWizard_FPS=FPS -pause_CommsWizard_HeadtrackingSetup=頭部追蹤設定 -pause_CommsWizard_Recording=錄製 -pause_CommsWizard_SelectCamera=選擇錄影裝置 -pause_CommsWizard_SelectHeadtrackingSource=選擇一個頭部追蹤源 -pause_CommsWizard_SelectMicrophone=選擇一個音訊輸入裝置 -pause_CommsWizard_SetMicrophoneVolume=設定麥克風音量 -pause_CommsWizard_Test=測試麥克風 -pause_CommsWizard_VoiceSetup=音訊通訊設定 -pause_Confirm=確認 -pause_FilmGrain=膠片顆粒 -pause_ForegroundMainMenuButtonAc=競技場指揮官 -pause_ForegroundMainMenuButtonBack=回到遊戲 -pause_ForegroundMainMenuButtonEA=電子存取入口 -pause_ForegroundMainMenuButtonExit=退出遊戲 -pause_ForegroundMainMenuButtonExitToMenu=返回主選單 -pause_ForegroundMainMenuButtonFrontend=返回 -pause_ForegroundMainMenuButtonHangar=前往機庫 -pause_ForegroundMainMenuButtonOptions=系統設定 -pause_ForegroundMainMenuButtonReturnToGame=返回遊戲 -pause_ForegroundMainMenuButtonTutorial=基礎訓練 -pause_ForegroundMainMenuButtonUniverse=恆久宇宙 -pause_ForegroundMainMenuScreenDesc= -pause_ForegroundMainMenuScreenName=主選單 -pause_ForegroundOptionMenuButtonApply=套用 -pause_ForegroundOptionMenuButtonAudio=遊戲音效 -pause_ForegroundOptionMenuButtonBack=返回 -pause_ForegroundOptionMenuButtonCommsSettings=社交功能 -pause_ForegroundOptionMenuButtonControls=控制選項 -pause_ForegroundOptionMenuButtonGameSettings=遊戲設定 -pause_ForegroundOptionMenuButtonGraphics=顯示設定 -pause_ForegroundOptionMenuButtonKeyBinding=按鍵綁定 -pause_ForegroundOptionMenuButtonOption=測試選項 -pause_ForegroundOptionMenuButtonReset=恢復預設值 -pause_ForegroundOptionMenuScreenDesc= -pause_ForegroundOptionMenuScreenName=設定選單 -pause_KeybindingConfirmPopUpTitle=此按鍵已與下列功能綁定,確定要進行綁定嗎? -pause_MotionBlur=動態模糊 -pause_No=否 -pause_OptionChangeWaitPopUpText=正在套用已變更選項 -pause_OptionChangeWaitPopUpTextRevert=您確定要保留此設定嗎?系統將在 %i %s後還原至變更前的設定選項 -pause_OptionChangeWaitPopUpTitle=請稍後 -pause_OptionChangeWaitPopUpTitleRevert=選項套用完成 -pause_options_auto_gimbal_mode_on_pip=在平均預瞄點 -pause_options_auto_gimbal_mode_on_target=使用萬向節指示器瞄準 -pause_options_auto_gimbal_mode=瞄準-自動萬向節模式顯示 -pause_options_esp_dampening_curvature=駕駛員瞄準增穩 - 阻尼曲率 (強度) -pause_Options_Esp_DampeningCurvature=增強搖杆精度(ESP) - 阻尼曲率(強度) -pause_options_esp_strength=駕駛員瞄準增穩 - 強度 -pause_options_esp_zone_inner=駕駛員瞄準增穩 - 內部區域大小 (區域百分比) -pause_options_esp_zone_outer=駕駛員瞄準增穩 - 工作範圍 (角度) -pause_Options_Esp_ZoneSize=增強搖杆精度(ESP) - 工作範圍(角度) -pause_options_faceware_couple_position_offset_to_orientation=頭部追蹤 - Faceware - 基於旋轉的位置偏移 -pause_options_faceware_position_deadzone_forward_back=頭部追蹤 - Faceware - 定位 - 死區向前/向後 -pause_options_faceware_position_deadzone_left_right=頭部追蹤 - Faceware - 定位 - 死區向左/向右 -pause_options_faceware_position_deadzone_up_down=頭部追蹤 - Faceware - 定位 - 死區向上/向下 -pause_options_faceware_position_scale=頭部追蹤 - Faceware - 定位 - 輸入比例 -pause_options_flight_core_disabled_sensitivity_rotation=停用 IFCS 核心 - 旋轉靈敏度修飾符 -pause_options_flight_core_disabled_sensitivity_translation=停用 IFCS 核心 - 轉換靈敏度修飾符 -pause_options_flight_options_advanced_hud_enabled=預設 - HUD - 啟用 HUD 進階模式 -pause_options_flight_options_advanced_hud_nav_enabled=預設 - HUD - 處於 NAV 模式時啟用進階模式 -pause_options_flight_options_advanced_hud_scm_enabled=預設 - HUD - 處於 SCM 模式時啟用進階模式 -pause_options_flight_options_auto_precision=預設 - 航行 - 自動減速 (開啟)(放起落架限速30) (auto precision) -pause_options_flight_options_command_behaviour_enabled=預設 - 航行 - IFCS 指令行為 開啟 -pause_options_flight_options_coupled=預設 - 航行 - 耦合 (開啟)(CPLD) -pause_options_flight_options_course_prediction_enabled=預設 - HUD - 航向預測 (開啟) -pause_options_flight_options_cruise_mode=預設 - 航行 - 定速巡航模式 (開啟)(cruise mode) -pause_options_flight_options_dashboard_enabled=預設 - HUD - 儀表板 UI (開啟) -pause_options_flight_options_esp=預設 - 航行 - ESP 瞄準增穩系統 (開啟) -pause_options_flight_options_gravity_compensation=預設 - 航行 - 重力補償系統 (開啟)(gravity compensation) -pause_options_flight_options_gsafe_disabled_by_boost=預設 - 航行 - 助推加速時暫時關閉 G-Safe (開啟)(gsafe disabled by boost) -pause_options_flight_options_gsafe=預設 - 航行 - G-Safe 重力過載保護 (開啟) -pause_options_flight_options_labels_enabled=預設 - HUD - 將進階模式的圖示替換為文字 -pause_options_flight_options_proximity_assist_enabled=預設 - 航行 - 鄰近飛行輔助系統 (開啟)(proximity assist) -pause_options_flight_options_space_brake_engages_boost=預設 - 航行 - 太空助推煞停 (開啟)(space brake engages boost) -pause_options_flight_options_speed_limiter_enabled=預設 - 航行 - 速度限制器開啟(speed limiter) -pause_options_flight_rel_throttle_threshold=飛行員 - 相對油門 - 軸交叉捕捉閾點 -pause_options_flight_rel_throttle_trap_time=飛行員 - 相對油門 - 軸交叉捕捉時間(秒) -pause_options_guns_fallback_convergence=槍械 - 後備交匯距離(公尺) -pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_pitch=頭部追蹤 - Faceware - 死區 - 俯仰 -pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_roll=頭部追蹤 - Faceware - 死區 - 滾轉 -pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_yaw=頭部追蹤 - Faceware - 死區 - 偏航(左右轉頭) -pause_options_head_tracking_tobii_couple_position_offset_to_orientation=頭部追蹤 - Tobii - 基於旋轉的位置偏移 -pause_options_head_tracking_tobii_enabled=頭部追蹤 - Tobii - 啟用視野擴展 -pause_options_head_tracking_tobii_gaze_bomb_desired_impact_point=頭部追蹤 - Tobii - 基於目光凝視的預期擊中點 -pause_options_head_tracking_tobii_gaze_missile_lock=頭部追蹤 - Tobii - 基於目光凝視的飛彈鎖定 -pause_options_head_tracking_tobii_gaze_target_selection=頭部追蹤 - Tobii - 基於目光凝視的目標選擇 -pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_x=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - 定位 - 死區向左/向右 -pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_y=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - 定位 - 死區向前/向後 -pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_z=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - 定位 - 死區向上/向下 -pause_options_head_tracking_tobii_position_scale=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - 定位 - 輸入比例 -pause_options_head_tracking_tobii_profile0_camera_boost_gaze_deadzone=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 攝影機增益死區 -pause_options_head_tracking_tobii_profile0_camera_boost_value=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 攝影機增益數值 -pause_options_head_tracking_tobii_profile0_eye_head_tracking_ratio=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 輸入混合比例(0:凝視,1:頭部) -pause_options_head_tracking_tobii_profile0_gaze_input_method=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 凝視輸入方式 -pause_options_head_tracking_tobii_profile0_gaze_responsiveness=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 輸入混合凝視靈敏度 -pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_center_stabilization=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 中心穩定 -pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_pitch=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 抬頭/低頭靈敏度 -pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_roll=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - 就座 - 左/右偏頭靈敏度 -pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_yaw=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 左轉/右轉頭靈敏度 -pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_view_auto_center=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 自動歸中啟用 -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_gaze_deadzone=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 攝影機增益死區 -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_value_0=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 攝影機增益數值 -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_value=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 攝影機增益數值 -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_eye_head_tracking_ratio=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 輸入混合比例(0:目光注視, 1:頭部) -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_gaze_input_method=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 凝視輸入方式 -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_gaze_responsiveness=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 輸入混合凝視靈敏度 -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_center_stabilization=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 中心穩定 -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_pitch=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 抬頭/低頭靈敏度 -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_roll=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - FPS - 左/右偏頭靈敏度 -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_yaw=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 左轉/右轉頭靈敏度 -pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_view_auto_center=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 自動歸中啟用 -pause_options_headtracking_global_smoothing_position=頭部追蹤 - 一般 - 全域平滑 - 位置 -pause_options_headtracking_global_smoothing_rotation=頭部追蹤 - 一般 - 全域平滑 - 旋轉 -PAUSE_OPTIONS_HIGH=高 -pause_options_light_group_controller_lights_enabled=預設 - 燈光 - 啟用載具頭燈 -pause_options_look_ahead_auto_padlock_enabled=飛行員 / 駕駛員 / 砲塔 - 自動啟用目標鎖定 -pause_options_look_ahead_dampening_zone=前向視角 - 阻尼區 -pause_options_look_ahead_mgv_enabled=駕駛員 - 前向視角 - 啟用 -pause_options_look_ahead_mgv_forward=駕駛員 - 前向視角 - 強度 - 向前向量 -pause_options_look_ahead_mgv_horizon_alignment=駕駛員 - 前向視角 - 強度 - 水平對齊 -pause_options_look_ahead_mgv_pitch_yaw=駕駛員 - 前向視角 - 強度 - 跟隨轉向偏轉 -pause_options_look_ahead_mgv_target_tracking=駕駛員 - 前向視角 - 強度 - 目標追蹤 -pause_options_look_ahead_mgv_vjoy=駕駛員 - 前向視角 - 強度 - 虛擬搖桿 -pause_options_look_ahead_ship_enabled=飛行員 - 前向視角 - 啟用 -pause_options_look_ahead_turret_enabled=砲塔 - 前向視角 - 啟用 -pause_options_look_ahead_turret_forward=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 向前向量 -pause_options_look_ahead_turret_pitch_yaw=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 跟隨轉向偏轉 -pause_options_look_ahead_turret_target_tracking=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 目標追蹤 -pause_options_look_ahead_turret_vjoy=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 虛擬搖桿 -PAUSE_OPTIONS_LOW=低 -PAUSE_OPTIONS_MEDIUM=中 -pause_options_mgv_manual_gimbal_default=駕駛員 - 武器 - 手動萬向節模式 - 預設控制模式 -pause_options_mgv_manual_gimbal_freelook=駕駛員 - 武器 - 手動萬向節模式 - 自由視角控制模式 -pause_options_pip_combined_single_type=瞄準 - 預設預瞄點組合類型 -pause_options_pip_lead_lag_type=瞄準 - 預設前置/後置類型 -pause_Options_PitchLadder=飛行員 - 預設仰俯梯模式 -pause_Options_PitchLadderForwardHudOnly=載具 HUD -pause_Options_PitchLadderMixed=混合 -pause_Options_PitchLadderOff=關閉 -pause_Options_PitchLadderViewDirectionOnly=視角方向 -pause_Options_salvage_aim_nudge_sensitivity=打撈 - 瞄準微調靈敏度 -pause_Options_salvage_free_gimbal_locks_rotation=打撈 - 滑鼠輸入 - 使用萬向節自由模式時鎖定載具旋轉 -pause_options_show_selected_target_reticle=載具 - 目標鎖定 - 顯示十字線 -pause_options_spaceship_manual_gimbal_default=飛行員 - 武器 - 手動萬向節模式 - 預設控制模式 -pause_options_spaceship_manual_gimbal_freelook=飛行員 - 武器 - 手動萬向節模式 - 自由視角控制模式 -pause_Options_targeting_crosshair_animation_enabled=載具 - 目標 - 開啟準星動畫 -pause_Options_tractor_beam_rotation_mode=牽引光束 - 根據物體而非玩家視角進行旋轉 -pause_options_turret_adaptive_zoom_sensitivity=砲塔 - 滑鼠 - 自適應縮放靈敏度 -pause_options_turret_default_mouse_mode_1to1=1:1 相對模式 -pause_options_turret_default_mouse_mode_pointer=游標相對模式 -pause_options_turret_default_mouse_mode_vjoy=虛擬搖桿 -pause_options_turret_default_mouse_mode=砲塔 - 滑鼠 - 預設模式 -pause_Options_turret_esp_dampening=砲塔瞄準增穩 - 阻尼曲率 (強度) -pause_Options_turret_esp_default_on=砲塔瞄準增穩 - 預設啟用 -pause_Options_turret_esp_strength=砲塔瞄準增穩 - 強度 -pause_Options_turret_esp_zone_inner=砲塔瞄準增穩 - 內部區域大小(區域百分比) -pause_Options_turret_esp_zone_outer=砲塔瞄準增穩 - 工作範圍 (角度) -pause_Options_turret_esp_zone=砲塔瞄準增穩 - 工作範圍 (角度) -pause_options_turret_manual_gimbal_default=砲塔 - 武器 - 手動萬向節 - 預設目標 -pause_options_turret_manual_gimbal_freelook=砲塔 - 武器 - 手動萬向節 - 自由視角目標 -pause_Options_turret_relative_mouse_mode_is_default=砲塔 - 滑鼠輸入 - 預設相對滑鼠模式 -pause_options_vehicle_seat_exit_needs_hold=載具 - 離開戰鬥座位時需要長按來觸發 (250 毫秒) -pause_Options_velocity_indicator_display_always_off=永遠隱藏 -pause_Options_velocity_indicator_display_always_on=永遠顯示 -pause_Options_velocity_indicator_display_fading=逐漸透明 -pause_Options_velocity_indicator_display=飛行員 - 速度指示器 -PAUSE_OPTIONS_VERY_HIGH=極高 -pause_Options_vjoy_mgv_deadzone=駕駛員 - 虛擬搖桿 - 滑鼠死區(% 範圍) -pause_Options_vjoy_mgv_range_pitch=駕駛員 - 虛擬搖桿 - 俯仰範圍(角度) -pause_Options_vjoy_mgv_range_yaw=駕駛員 - 虛擬搖桿 - 偏轉範圍(角度) -pause_Options_vjoy_pilot_deadzone=飛行員 - 虛擬搖桿 - 滑鼠死區(% 範圍) -pause_Options_vjoy_pilot_draw_deadzone=虛擬搖桿 - 顯示滑鼠死區 -pause_Options_vjoy_pilot_range_pitch=飛行員 - 虛擬搖桿 - 俯仰範圍(角度) -pause_Options_vjoy_pilot_range_yaw=飛行員 - 虛擬搖桿 - 偏轉範圍(角度) -pause_Options_vjoy_pilot_visibility=虛擬搖桿 - 能見度 -pause_Options_vjoy_turret_deadzone=砲塔 - 虛擬搖桿 - 滑鼠死區(% 範圍) -pause_Options_vjoy_turret_draw_deadzone=砲塔 - 虛擬搖桿 - 死區 -pause_Options_vjoy_turret_range_pitch=砲塔 - 虛擬搖桿 - 俯仰範圍(角度) -pause_Options_vjoy_turret_range_yaw=砲塔 - 虛擬搖桿 - 偏轉範圍(角度) -pause_Options_vjoy_turret_visibility=砲塔 - 虛擬搖桿 - 可視化 -pause_Options_vjoy_visibility_always=永遠顯示 -pause_Options_vjoy_visibility_mouse_input_only=僅使用滑鼠時顯示 -pause_Options_vjoy_visibility_never=永遠隱藏 -pause_options_weapons_fading_pips=預設 - 武器 - 啟用瞄準點 (PIP) 漸淡效果(fading pip) -pause_options_weapons_fallback_convergence_distance=預設 - 武器 - 預設彈道交匯距離 -pause_options_weapons_gimbals_locked_driver=預設 - 武器(駕駛)- 萬向節鎖定 -pause_options_weapons_gimbals_locked_gunner=預設 - 武器(砲手)- 萬向節鎖定 -pause_options_weapons_gimbals_locked_pilot=預設 - 武器(飛行員)- 萬向節鎖定 -pause_options_weapons_lag_pips=預設 - 武器 - 啟用後導瞄準點 (Lag PIP) -pause_options_weapons_magnified_ui=預設 - 武器 - 啟用開火準星增大(magnified ui) -pause_options_weapons_pip_all=所有武器平均預瞄點 -pause_options_weapons_pip_combined=每類武器一種預瞄點類型 -pause_options_weapons_pip_single=每個武器一種預瞄點 -pause_options_weapons_precision_lines=預設 - 武器 - 瞄準點精確線(precision lines) -pause_options_weapons_show_precision_lines=瞄準 - 顯示精確線 -pause_options_weapons_single_pips=預設 - 武器 - 啟用單體瞄準點 (single pip) -pause_options_weapons_staggered_fire=預設 - 武器 - 交替開火(staggered fire) -pause_OptionsABToggle=點按切換:助推 -pause_OptionsAudioCameraShakeStrength=鏡頭晃動強度 (受音效影響) -pause_OptionsAudioFullShipVerbosity=完整 -pause_OptionsAudioHighShipVerbosity=高 -pause_OptionsAudioIgnoreWindowFocus=於後台時播放音訊 -pause_OptionsAudioLowShipVerbosity=低 -pause_OptionsAudioMediumShipVerbosity=中 -pause_OptionsAudioPanningRule=音效裝置最佳化 -pause_OptionsAudioPanningRuleHeadphones=頭戴式耳機 -pause_OptionsAudioPanningRuleSpeakers=揚聲器 -pause_OptionsAudioShipVerbosityOff=關 -pause_OptionsAutoZoomOnSelectedTarget=載具 - 目標 - 對鎖定目標自動進行縮放 -pause_OptionsAutoZoomOnSelectedTargetStrength=載具 - 目標 - 自動縮放倍率上限 -pause_OptionsBombsDesiredImpactPointContextualLookDirection=僅於自由視角模式下標定 -pause_OptionsBombsDesiredImpactPointDirection=炸彈 - 標定投彈點 -pause_OptionsBombsDesiredImpactPointUseFixedAim=保持固定方位 -pause_OptionsBombsDesiredImpactPointUseLookDirection=隨時進行標定 -pause_OptionsBrakeBoost=太空助推煞停 -pause_OptionsBrightness=亮度 (SDR) -pause_OptionsCalibrate=開始校準 -pause_OptionsCalibrateFOIP=Faceware - 鏡頭校準 (需要連接鏡頭) -pause_OptionsCalibrateFOIPDesc=使用 Faceware 的 FOIP 臉部追蹤時需重新校準攝影機。 -pause_OptionsCameraSpringMovement=奔跑鏡頭晃動 -pause_OptionsCinematicCameras=鏡頭晃動 -pause_OptionsCockpitAudioSubtitles=字幕:駕駛艙語音 -pause_OptionsCommsCallsNotifications_Anyone=任何人 -pause_OptionsCommsCallsNotifications_FriendsOnly=僅限好友 -pause_OptionsCommsCallsNotifications=社交 - 通訊呼叫通知 -pause_OptionsComstabDefaultOn=航行 - 戰鬥增穩 (預設開啟) -pause_OptionsContextualDialogSubtitles=字幕:角色互動對話 -pause_OptionsContrast=對比度 (SDR) -pause_OptionsControlHints=提示:快捷鍵功能 -pause_OptionsCoupledDefaultOn=航行 - CPLD 耦合模式 (預設開啟) -pause_OptionsCoupledToggle=航行 - CPLD 耦合模式 (切換) -pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOff=一律關閉 -pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOn=一律開啟 -pause_OptionsCrosshairMode_InCombat=戰鬥中 -pause_OptionsCrosshairMode=十字準星:模式 -pause_OptionsCrosshairOpacity=十字準星:不透明度 -pause_OptionsCrouchToggle=點按切換:蹲伏 -pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations_Anyone=任何人 -pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations_FriendsOnly=僅限好友 -pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations,P=社交 - 轉帳通知 -pause_OptionsDefaultConvergenceDistance=載具 - 武器 - 預設交匯距離 -pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeAuto=自動 -pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeFixed=固定 -pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeManual=手動 -pause_OptionsDisableGsafeBoost=航行 - G-safe - 助推加速時暫時關閉 -pause_OptionsDisableVOIP=停用 VoIP -pause_OptionsDynamicRange=音訊動態範圍 -pause_OptionsEnableCombatMusic=戰鬥配樂 -pause_OptionsEnableDirectThrottle=啟用直接油門 -pause_OptionsEnableFOIP=Faceware - 啟用 FOIP 臉部追蹤 -pause_OptionsEnableFOIPDesc=啟用 Faceware 的 FOIP 臉部追蹤。使用攝影機時需要連接網路。 -pause_OptionsEnableRaceCommentary=競賽模式賽評語音 -pause_OptionsFacewareNotRecommended=CPU過熱! -pause_OptionsFacewareRecommended=建議 -pause_OptionsFlashSoundVolume=視訊通話音量 -pause_OptionsFlightESP=飛行瞄準增穩 (E.S.P.) -pause_OptionsFlightLagPipReticle=延遲彈道預測點 -pause_OptionsFlightLeadPipReticle=精確彈道預測點 -pause_OptionsFlightPipReticle=載具 - 瞄準 - 瞄準準心 -pause_OptionsFlightProximityAssist=啟用飛船鄰近飛行輔助系統 -pause_OptionsFlightProximityAssistEnabled=航行 - 鄰近飛行輔助系統 (預設開啟) -pause_OptionsFlightSpacebrakeEngagesBoost=航行 - 太空助推煞停 -pause_OptionsFlightSpeedLimiterDefaultOn=航行 - 限速器 (預設開啟) -pause_OptionsFoIPCamera=Faceware - 鏡頭選擇 -pause_OptionsFoIPCameraMode=Faceware - 攝影裝置 (* 為建議選項,建議選擇 MJPG 格式) -pause_OptionsFoIPCameraModeDesc=選擇攝影機的解析度和幀數。攝影機解析度不得超過 320x320 到 1920x1920 這個範圍,幀率不低於 30 幀。越高的採樣解析度和幀率對電腦效能的要求越高。 -pause_OptionsFoIPCameraRotation=Faceware - 攝影機旋轉 -pause_OptionsFOIPEnableFreeLook=啟用自由視角 -pause_OptionsFOIPEnableFreeLookOnlyWhileSeated=啟用飛船駕駛時的自由視角 -pause_OptionsFoipPreoptimization=Faceware - 預載入(關掉後視訊通訊速度會變慢!) -pause_OptionsFoipPreoptimizationDesc=最佳化臉部追蹤畫面預繪製 -pause_OptionsFoipRotation_0=不旋轉 -pause_OptionsFoipRotation_180=180° -pause_OptionsFoipRotation_270=270° -pause_OptionsFoipRotation_90=90° -pause_OptionsFOV=視角 (FOV) -pause_OptionsFriendRequests_Disabled=已停用 -pause_OptionsFriendRequests_Enabled=已開啟 -pause_OptionsFriendRequests=社交 - 好友邀請 -pause_OptionsFriendRequestsNotifications_Disabled=已停用 -pause_OptionsFriendRequestsNotifications_Enabled=已開啟 -pause_OptionsFriendRequestsNotifications=社交 - 好友邀請通知 -pause_OptionsFullAudioDynamicRange=完整動態範圍 -pause_OptionsGamma=Gamma (SDR) -pause_OptionsGForceHeadBobAdsModifier=G力視覺效果:頭部晃動 - ADS 設定 -pause_OptionsGForceHeadBobScale=G力視覺效果:頭部移動幅度 -pause_OptionsGForceZoomScale=G力視覺效果:視野縮放幅度 (助推加速時) -pause_OptionsGraphics_RequireRestartText=變更此選項後需要重新啟動遊戲才能夠生效 -pause_OptionsGraphics_RequireRestartTitle=重新啟動遊戲後生效 -pause_OptionsGraphicsRenderer_Desc=確認將用於畫面渲染的圖形 API (需要重新啟動遊戲)。 -pause_OptionsGraphicsRenderer=圖形 API -pause_OptionsGroundVehDefualtWeaponsGimbalMode=載具 - 地面 - 武器 - 萬向節模式 - 預設 -pause_OptionsGsafeDefaultOn=航行 - G-safe (預設開啟) -pause_OptionsHangar=機庫 -pause_OptionsHDR,P=HDR 高動態範圍 (實驗性) -pause_OptionsHDRMaxBrightness,P=HDR 亮度 (峰值) -pause_OptionsHDRReferenceWhite,P=HDR 亮度 (Ref-White) -pause_OptionsHeadMotionShake=鏡頭晃動 (第三人稱) -pause_OptionsHeadtrackingEnableRoll=頭部追蹤 - 啟用旋轉視角(坐著時!) -pause_OptionsHeadtrackingEnableRollFPS=頭部追蹤 - 通用 - 第一人稱視角時啟用旋轉視角 -pause_OptionsHeadtrackingEnableRollSeat=頭部追蹤 - 通用 - 坐下時啟用旋轉視角 -pause_OptionsHeadTrackingFaceWareAdaptiveSmoothingThreshold=頭部追蹤 - Faceware - 平滑閾值(角度) -pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzone=頭部追蹤 - Faceware - 閾值(角度) -pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzoneCenter=頭部追蹤 - Faceware - 前側死區(角度) -pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzoneOffset=頭部追蹤 - Faceware - 追蹤閾值(角度) -pause_OptionsHeadTrackingFaceWarePositionMultiplier=頭部追蹤 - Faceware - 第三人稱攝影機位置Scale -pause_OptionsHeadTrackingFaceWareSmoothing=頭部追蹤 - Faceware - 平滑速度 -pause_OptionsHeadTrackingHoldUseRaw=頭部追蹤 - 長按 - 使用原生裝置輸入(忽略校準) -pause_OptionsHeadTrackingHoldUseRawDuringHold=頭部追蹤 - 通用 - 長按使用裝置偏移 -pause_OptionsHeadTrackingInactivityTime=頭部追蹤 - 一般 - 裝置斷連多少秒後停用 -pause_OptionsHeadTrackingPitchMaxAngle=頭部追蹤 - Faceware - 俯仰旋轉最大角度 -pause_OptionsHeadTrackingPitchMultiplier=頭部追蹤 - Faceware - 俯仰靈敏度 -pause_OptionsHeadTrackingPitchSensitivity=頭部追蹤 - Faceware - 俯仰旋轉靈敏度 -pause_OptionsHeadTrackingRollMaxAngle=頭部追蹤 - Faceware - 左右旋轉最大角度 -pause_OptionsHeadTrackingRollMultiplier=頭部追蹤 - Faceware - 滾轉靈敏度 -pause_OptionsHeadTrackingRollSensitivity=頭部追蹤 - Faceware - 左右旋轉靈敏度 -pause_OptionsHeadtrackingSeatPositionOffsetEnabled=頭部追蹤 - 通用 - 在駕駛艙內使用位置偏移 -pause_OptionsHeadtrackingSource=頭部追蹤 - 通用 - 輸入源 -pause_OptionsHeadtrackingSourceDebug=除錯裝置 -pause_OptionsHeadtrackingSourceDisabled=停用 - 無輸入源 -pause_OptionsHeadtrackingSourceEyeX=眼動追蹤 -pause_OptionsHeadtrackingSourceFaceware=FaceWare (需要開啟 FoIP 功能) -pause_OptionsHeadtrackingSourceHeadTracker=專用設備 (例如:TrackIR 或其他) -pause_OptionsHeadtrackingSourceHMD=頭盔顯示器 -pause_OptionsHeadtrackingSourceTobii=Tobii -pause_OptionsHeadtrackingSourceTrackIR=TrackIR -pause_OptionsHeadtrackingThirdPersonDisableDuringInventory=頭部追蹤 - 常用 - 外部視角 - 在開啟庫存時停用 -pause_OptionsHeadtrackingToggleAutoCalibrate=頭部追蹤 - 通用 - 開啟自動校準 -pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringADS=頭部追蹤 - 通用 - 進行瞄準時關閉 -pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringIM=頭部追蹤 - 通用 - 進入互動模式時關閉 -pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringMobiGlas=頭部追蹤 - 通用 - 使用 mobiGlas 時關閉 -pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringSeat=頭部追蹤 - 通用 - 坐下時關閉 -pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringWalking=頭部追蹤 - 通用 - 於第一人稱視角時關閉 -pause_OptionsHeadtrackingToggleEnabled=頭部追蹤 - 通用 - 啟用 -pause_OptionsHeadtrackingToggleThirdPersonCameraEnabled=頭部追蹤 - 通用 - 外部視角時啟用 -pause_OptionsHeadTrackingToggleUseRaw=頭部追蹤 - 單擊時原生裝置輸入(忽略校準) -pause_OptionsHeadtrackingTypeAlways=一律 -pause_OptionsHeadtrackingTypeSeatsOnly=僅限坐姿狀態 -pause_OptionsHeadTrackingYawMaxAngle=頭部追蹤 - Faceware - 橫擺最大角度 -pause_OptionsHeadTrackingYawMultiplier=頭部追蹤 - Faceware - 偏航(左右轉頭)靈敏度 -pause_OptionsHeadTrackingYawSensitivity=頭部追蹤 - Faceware - 橫擺靈敏度 -pause_OptionsHitmarkerMode=十字準心:命中反饋 -pause_OptionsInteractionHighlightMode=提示:互動 - 凸顯目標輪廓 -pause_OptionsInteractionHighlightModeAlways=永遠顯示 -pause_OptionsInteractionHighlightModeInIM=互動模式 -pause_OptionsInteractionPromptDisplayInputIcon=提示:互動按鍵圖示 -pause_OptionsInteractionToggle=點按切換:互動模式 -pause_OptionsInvertController=控制反轉 -pause_OptionsInvertFlightController=飛行控制反轉 -pause_OptionsInvertFlightMouse=飛行滑鼠反轉 -pause_OptionsInvertMouse=滑鼠反轉 -pause_OptionsLeanToggle=點按切換:探頭 -pause_OptionsLevelActivatedVoiceTx=語音感應偵測 -pause_OptionsLookAhead_Turret_Forward=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 向前向量 -pause_OptionsLookAhead_Turret_PitchYaw=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 移動 -pause_OptionsLookAhead_Turret_TargetTracking=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 目標追蹤 -pause_OptionsLookAhead_Turret_VJoy=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 虛擬搖桿 -pause_OptionsLookAheadAimCursor=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 瞄準游標 -pause_OptionsLookAheadConfigForward=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 向前向量 -pause_OptionsLookAheadConfigHorizonAlignment=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 頭部水平對齊 -pause_OptionsLookAheadConfigHorizonLookAt=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 水平 -pause_OptionsLookAheadConfigRoll=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 跟隨轉向滾轉 -pause_OptionsLookAheadConfigTarget=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 看向目標 -pause_OptionsLookAheadConfigVelocityVector=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 速度向量 -pause_OptionsLookAheadConfigYawPitch=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 跟隨轉向偏轉 -pause_OptionsLookAheadEnabled=開啟前向視角(飛行員/砲塔) -pause_OptionsLookAheadJumpPointTunnel=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 折躍點隧道 -pause_OptionsLookAheadQuantumBoostTarget=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 量子突進目標 -pause_OptionsLookAheadType=前向視角類型 -pause_OptionsLookAheadTypeDefault=實驗性 -pause_OptionsLookAheadTypeLegacy=傳統 -pause_OptionsLookAheadVjoy=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 虛擬搖桿 -pause_OptionsManualGimbalDefault=載具 - 武器 - 萬向節模式 - 手動 - 預設模式 -pause_OptionsManualGimbalDefaultSlaveToLook=跟隨視角方向 -pause_OptionsManualGimbalDefaultSlaveToVJoy=跟隨虛擬搖桿 -pause_OptionsManualGimbalFreeLook=載具 - 武器 - 萬向節模式 - 手動 - 自由視角模式 -pause_OptionsManualGimbalFreeLookForceSlaveToLook=強制跟隨視角方向 -pause_OptionsManualGimbalFreeLookForceSlaveToVjoy=強制跟隨虛擬搖桿 -pause_OptionsManualGimbalFreeLookSameAsDefault=與預設相同 -pause_OptionsMasterVolume=主音量 -pause_OptionsMediumAudioDynamicRange=平衡 -pause_OptionsMicrophoneDevice=麥克風裝置 (* 系統預設 / ! 未連接) -pause_OptionsMicrophoneVolume=麥克風音量 -pause_OptionsMinimumAudioDynamicRange=低動態範圍 -pause_OptionsMissileIncreaseCountLoop=飛彈 - 可循環調整待發飛彈數量 -pause_OptionsMouseAcceleration=滑鼠加速度 -pause_OptionsMouseADSSensitivity=滑鼠靈敏度:舉槍瞄準 (ADS) -pause_OptionsMouseADSSensitivityZoomMultiplier=滑鼠靈敏度:舉槍瞄準 - 依瞄具倍率調整 (螢幕距離係數) 數值 -pause_OptionsMouseADSSensitivityZoomMultiplierToggle=滑鼠靈敏度:舉槍瞄準 - 依瞄具倍率調整 (螢幕距離係數) -pause_OptionsMouseSensitivity=滑鼠靈敏度 -pause_OptionsMouseSmoothing=滑鼠平滑度 -pause_OptionsMusicVolume=音樂音量 -pause_OptionsMuteMicrophone=將麥克風靜音 -pause_OptionsPartyInvitesNotifications_Anyone=任何人 -pause_OptionsPartyInvitesNotifications_FriendsOnly=僅限好友 -pause_OptionsPartyInvitesNotifications=社交 - 組隊邀請通知 -pause_OptionsPartyNameplateDistance=名稱標示:小隊成員 - 標示顯示距離 -pause_OptionsPlanetVolumetricClouds=體積雲品質 -pause_OptionsProneToggle=點按切換:臥倒 -pause_OptionsQRCode=QR Code (除錯用途) -pause_OptionsQuality=渲染品質 -pause_OptionsReportCrimeIfIgnoring,P=法律:忽略通知後自動呈報罪行 -pause_OptionsResolution=遊戲解析度 -pause_OptionsScatterDist=物體渲染距離 (SOD) -pause_OptionsSCMsafeDefaultOn=航行 - 轉向限速安全模式 (預設開啟) -pause_OptionsScreenSpaceShadows=螢幕空間環境光遮蔽 (SSAO) -pause_OptionsShake=鏡頭晃動幅度 (全域) -pause_OptionsShipComputerSpeechVolume=載具系統語音音量 -pause_OptionsShipComputerVerbosity=載具控制播報 -pause_OptionsShipEntryLabelsEnabled=提示:載具入口標記 -pause_OptionsShowContactDistance=名稱標示:與目標的距離 -pause_OptionsShowContactFriendlyNameplate=名稱標示:友方目標 -pause_OptionsShowContactNeutralHostileNameplate=名稱標示:中立/敵對目標 -pause_OptionsShowContactPartyNameplate=名稱標示:小隊目標 -pause_OptionsShowEmissionsText=輻射訊號HUD - 顯示訊號強度 -pause_OptionsShowHints=提示:遊戲技巧 -pause_OptionsShowPartyNameplate=名稱標示:小隊成員 -pause_OptionsSimulationAnnouncerVolume=模擬播報員音量 -pause_OptionsSoundEffectsVolume=音效音量 -pause_OptionsSpaceshipDefualtWeaponsGimbalMode=載具 - 太空艦船 - 武器 - 萬向節模式 - 預設 -pause_OptionsSpeakerVolume=網路語音通話(VoIP)音量 -pause_OptionsSpeechVolume=語音音量 -pause_OptionsSpeedLimiterDefaultOn=限速器(預設開) -pause_OptionsSpeedThrottleMode=移動速度選項(預設開) -pause_OptionsSprintToggle=點按切換:衝刺 -pause_OptionsTargetingArrowDisplayMode=載具 - 目標 - 目標箭頭顯示模式 -pause_OptionsTargetingArrowDisplayModeBoth=基於 HUD 和朝向 -pause_OptionsTargetingArrowDisplayModeHead=基於朝向方位 -pause_OptionsTargetingArrowDisplayModeHUD=基於 HUD -pause_OptionsTargetingAutoSelectionUseLookDirection=跟隨視角方向 -pause_OptionsTargetingAutoSelectionUseVJoy=跟隨虛擬搖桿 -pause_OptionsTargetingPinnedOverflowBehaviour=載具 - 目標 - 標記 - 目標溢出 (可超出目標數量限制) -pause_OptionsTargetingPinnedOverflowDisabled=停用目標溢出 -pause_OptionsTargetingPinnedOverflowEnabled=啟用目標溢出 -pause_OptionsTargetingSelectionDirection_Aim=瞄準十字準心 -pause_OptionsTargetingSelectionDirection_Forward=前側方向 -pause_OptionsTargetingSelectionDirection_View=視角方向 -pause_OptionsTargetingShowDistance=載具 - 目標 - 鎖定 - 顯示距離 -pause_OptionsTargetingShowHeading=載具 - 目標 - 鎖定 - 顯示暱稱 -pause_OptionsTargetingShowName=載具 - 目標 - 鎖定 - 顯示名稱 -pause_OptionsTargetingShowTrail=載具 - 目標 - 鎖定 - 顯示尾跡 -pause_OptionsTemporalSupersampling=時間性升頻 -pause_OptionsTerrainTessDist=地形曲面細分距離 (TTD) -pause_OptionsTextInputRepeatDelay=文字輸入:重複延遲 -pause_OptionsTextInputRepeatRate=文字輸入:重複率 -pause_OptionsThrustInvertToggle=航行 - 反向雙手杆油門 (切換) -pause_OptionsTobiiGazeInputCameraBoost=攝影機增益(停用輸入混合) -pause_OptionsTobiiGazeInputInputMix=輸入混合(停用攝影機增益) -pause_OptionsUIAspectModifier=UI 邊距調整 -pause_OptionsUpscaling=影像升頻品質 -pause_OptionsUpscalingTechnique=影像升頻技術 -pause_OptionsUseOperatingSystemMicrophone=與系統預設同步 -pause_OptionsVehicleWeaponRecoilScale=載具武器後座力視覺強度 -pause_OptionsVibration=控制器震動 -pause_OptionsVoiceLevelOffThreshold=語音關閉閾值 (dB) -pause_OptionsVoiceLevelOnThreshold=語音啟用閾值 (dB) -pause_OptionsVOIPVolume=VoIP 輸入/輸出音量 -pause_OptionsWaterMaxRegionSims=水體模擬距離 -pause_OptionsWeaponMountUseFPSRotation=武器掛架 - 使用FPS式的滑鼠旋轉(代替砲塔) -pause_OptionsWeaponsAutoPreferred=載具 - 武器 - 萬向節模式 - 自動 - 可用時預設開啟 -pause_OptionsWeaponsFixedIsDefault=載具 - 武器 - 萬向節模式 - 固定 - 預設開啟 -pause_OptionsWindowMode=視窗模式 -pause_OptionsZoomToggle=點按切換:舉槍瞄準 -pause_PopupExitToMenuDesc=請確認您的選擇來繼續 (若您的角色身處安全區內,在返回主選單或退出遊戲時會儲存目前的所在地點,並在下次上線時甦醒於此地點的居住區房間) -pause_PopupHangarExitDesc=您確定要前往您的機庫嗎? -pause_PopupHangarExitTitle=前往機庫 -pause_PopupMenuExitToMenuTitle=返回主選單 -pause_Sharpening=銳化 -pause_SubtitlesEnabled=字幕:對話語音 -pause_TargetSelectionDirectionSource=載具 - 目標 - 自動瞄準方向 -pause_VSync=垂直同步 (V-Sync) -pause_WeaponAimAutoLockChase=快速瞄準目標 -pause_WeaponGimbalLockToggle=武器萬向節鎖定預設開啟 -pause_Yes=是 -pause_zoomSpeed=地圖縮放速度 -PBay_01=1號停泊區 -PBay_02=2號停泊區 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=在搞了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=嗯,好。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=媽的,好吧。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=行。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=好了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=好的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=收到。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=好的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=對。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=就是這樣! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=漂亮! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=我就喜歡看這個! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< 發呆 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< 咳嗽 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< 清嗓子 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=你這混蛋! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=操! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=媽的! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=媽的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=操了…… -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=呃,媽的…… -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=操! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=什麼鬼?! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=靠! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=什麼?不! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=去他媽的,不行! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=滾! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=不。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=不行。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=我不贊同。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=嗎 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=呃,不行。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=呃……不。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=這種啃屎的感覺如何啊! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=哈哈哈,下地獄去吧! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=他們好死。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=他媽的! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=我們損失了個人! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=哦操!有人死了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=我給不了你。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=不行,我也沒什麼彈藥了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=不行。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=我會把這個記載你帳上的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=給! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=給你! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=有人還有彈藥嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=我需要彈藥。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=有人還有彈匣嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=謝了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=好了,這就對了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=哦耶。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=不行! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=祝你好運囉! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=我自己的事都沒搞完! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=我來了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=我來支援你了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=行,我可以幫忙。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=嘿,這裡需要支援! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=有人能叫幾個朋友來嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=誰去叫點人來! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=前進! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=走! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=壓上去! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=這掩體太爛了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=這東西太狗屎了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=媽的,媽的,媽的 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=媽的,我被壓制了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=我他媽動不了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=那群混蛋把我困住了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=我來幫你。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=行,但是你欠我一次。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=來了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=需要掩護! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=有人掩護下我嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=來個人掩護我! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=最好別讓我看到你們有誰想要退縮的! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=我們不能放棄這裡,聽明白了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=找掩體!我們沒有退路了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=注意!有人來了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=快點,看起來有些婊子來找我們了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=<警哨> 準備就緒!有麻煩來了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=操,他們在這! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=他們就在我這裡! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=這裡! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=燒死他們! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=讓他們下地獄去! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=嚐嚐這個! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=你他媽怎麼進來的? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=有入侵! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=小心!這裡還有別人。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=找到他們了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=找到你了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=我看見他們了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=他們在上面! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=上面! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=上面!看見了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=媽的,他們在我們後面! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=小心背後! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=後面,後面! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=他們在下面! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=那!下面那裡! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=他們在我們下面! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=他們從上面接近我們了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=他們就在我們上方。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=哦操,這裡! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=那裡! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=噢,我看見他們了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=他們在那! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=左邊。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=那!左邊! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=向左看。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=右邊。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=那!右邊! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=右邊! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=他們有重火力! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=看起來有人準備好好打一場啊。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=他們有一把……哇糙,好大的槍。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=呃……他們有飛船! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=我們有麻煩了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=飛船來襲! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=看起來他們是開車過來的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=麻煩了,他們有車。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=看來有人把自己的座駕也帶來了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=那是火箭筒嗎?! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=呃……我覺得他們有火箭筒。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=小心點,他們有重火力。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=他們有狙擊手。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=啊噢,他們有個狙擊手! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=小心,有狙擊。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=媽的……他們有泰坦。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=我想我們遇到麻煩了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=泰坦! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=媽的,重整隊形! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=後退! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=後退,後退,後退! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=繞過去! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=從側面攻擊他們。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=包抄他們。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=跟我來。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=你們跟緊我。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=我們走。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=你他媽在幹什麼?! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=我是和你一伙的! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=嘿!別打我了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=<咕噥> 操,還挺疼。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=我中彈了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=啊,媽的! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=操,手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=手榴彈!快趴下! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=讓他們嚐嚐這個! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=小心手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=擲出手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=我也沒了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=我剛用完最後一個。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=我也沒藥了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=給。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=好好享用吧! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=治好自己! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=有人有藥嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=我需要藥! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=藥……馬上…… -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=謝謝你的「果汁」。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=謝謝你的藥。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=拿到了,正在治療自己。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=全力開火! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=摧毀他們。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=要嘛你死,要嘛我亡! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=你以為我被嚇到了?讓我告訴你什麼才叫真正的恐懼。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=噢,現在該來真的了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=去他媽的,老子一個人更牛。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=所以,呃……也許我們可以談判下? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=你知道我是開玩笑的,對吧? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=要不我們就當無事發生…… -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=就這? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=噢,我們把他們都殺了?好戲才剛剛開始呢。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=好吧,真是反轉。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=媽的,我跟丟了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=呃……有人知道他們去哪了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=所以……是的……他們走了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=沒子彈了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=我沒彈藥了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=我沒子彈了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=媽的,槍過熱了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=我的槍過熱了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=這把槍需要休息一下。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=嘿,他們在那! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=你們怎麼這麼晚才來? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=增援來了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=好消息各位,增援在路上了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=你猜怎麼樣?我們的朋友們要來了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=增援來了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=嘿,呃,有人來幫忙嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=是的,我們需要支援。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=嘿!趕緊給我滾過來。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=換單中! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=快點,快點…… -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=換彈! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=媽的! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=撤退! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=我們趕緊離開這個鬼地方! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=快他媽散開。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=你們這都擠成一團了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=我們站開一點,好嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=別到處逛。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=保持靠近。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=別瞎逛了,行嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=我很喜歡以傷害你為業。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=殺了你之後,我會殺了你的家人,然後是你的狗,最後把你的房子燒成灰! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=你想打架是吧,那可得讓你好好感受一下。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=講真,出來吧,我會很快解決你的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=說真的,我們可以談談。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=你不可能永遠躲下去的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=你惹錯人了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=我要把你先切後炸。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=讓我看看你的本事! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=什麼鬼?我瞎了? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=嘿,誰動了我的槍! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=別動,媽的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=想得挺好,蠢蛋。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=打不到我! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=想再來一次嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=我們沒問題。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=看過了,什麼都沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=什麼都沒找到。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=沒,這裡什麼都沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=好吧,簡直是浪費時間。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=對,什麼都沒找到。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=這裡有點不對勁。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=好好看著,我覺得我們遇上了點什麼東西。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=嘿,醒醒。快點。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=我覺得我發現了什麼。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=啊,沒錯,有什麼大的要來了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=對,繼續搜。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=沒事了,假警報。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=別緊張,沒什麼好怕的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=結果什麼都沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=沒什麼。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=對,我們已經清空了這裡。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=那個?啊對,不是什麼大問題。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=我去看看。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=馬上回來。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=我只是想去檢查一下。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=嘿,我好像聽到了什麼。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=我要去檢查一下。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=嘿,我去看看有什麼東西,馬上回來。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=去看看。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=也許你得去看看。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=交給你了,去吧。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=繼續找。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=你在休息什麼?去找他們。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=要嘛他們死,要嘛我們亡。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=媽的!我沒看見他們。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=他們死哪去了? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=你逗我呢?怎麼跟丟的? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=是的,我也不知道怎麼回事,但是他們就這麼消失了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=嘿,我們跟丟他們了。對,我也不知道怎麼回事。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=對,我們沒找到他們。我他媽怎麼知道? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=奇怪。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=你有看到什麼嗎?我也沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=是,我什麼都沒看到。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=對,嘿,我什麼都沒找到。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=對,我看了一眼,什麼都沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=嘿,不管是什麼東西,它都應該已經走了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=媽的,我們得找到他們到底去哪了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=不管他們在哪,都得給我查出來。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=我們得找到他們,立刻。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=哪都找不到他們。但是別擔心,我會找到的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=對,他們把我甩掉了。但這不會持續多久的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=媽的。<暫停> 嘿,是我。那誰已經溜了,我得看看能不能找到點他們的蹤跡。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=走走走。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=大家抓緊時間。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=快點,我們走。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=對,我們這裡有點情況。在找了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=我們正在狩獵,等抓到了就告訴你。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=嘿,我這來了些搗亂的。得去找找他們了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=我們去看看。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=快點。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=我們走吧。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=我要去四處查查。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=看看我能找到什麼。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=有情況,正在調查。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=散開,那個混蛋可能還在這。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=媽的,無論兇手是誰,我都要找到他。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=操。<大聲說> 找到他們。 <暫停> 快點,給我抓住這狗娘養的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=發現一具屍體,我們要好好清查這地方。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=嘿,他們失敗了。<暫停> 媽的,我一定要把兇手拿下。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=有個同伴死了,得好好防守這片區域。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=你要去哪?我以為你想玩玩的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=回來,我們還有好多樂子沒找呢。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=你知道嗎,我才剛剛喜歡上這樣。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=喂?你可以出來了。我們是朋友。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=抱歉,我迷路了。你知道怎麼去Kel-To便利商店嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=出來吧,我們不會傷害你的。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=喔,敵襲! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=什麼鬼?! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=小心!有人開火! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=噢——操了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=這可不好。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=那不是我做的…… -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=噢,操! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=有人倒了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=有人被打中了! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=喲,喲,小心! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=操,手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=炸彈! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=噢,你好啊,誰在那? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=聽起來有人想鬧點動靜。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=誰在開火? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=快趴下! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=什……火箭彈! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=火箭彈! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=趴下!快趴下! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=有人在開火! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=有狙擊! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=<呵呵笑> 好戲開始了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=看來我們得打一架了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=行吧,我們開始吧。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=有什麼東西在那。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=那是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=我想我們可能來客人了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=嗯? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=什麼? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=哦操! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=嘿! -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=嘿,那是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=噢,又來。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=我說了,誰在那? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=你最好給我出來。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=對,那他媽是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=我有種不好的預感。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=對,有什麼地方不對勁。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=你出幻覺了吧。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=得了吧,那裡什麼都沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=別開玩笑了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=什麼鬼? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=嗯? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=你聽到什麼了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=對,我聽到了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=對……我聽到有什麼東西了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=我也聽到了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=你想太多了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=我什麼都沒聽到。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=你到底在說什麼? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=操,你看見了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=誰在那? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=你看見了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=對,對,我也看見了。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=你看見什麼了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=誰在那? -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=嗯?不,我什麼都沒看到。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=我什麼都沒看到。 -PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=你又嗑大了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=最高防禦狀態! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=噢,耶! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=當然了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=行。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=好的。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=得。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=明白。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=是的。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=當然。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=太棒啦! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=漂亮! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=這才像話嘛! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< 發呆 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< 咳嗽 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< 清嗓子 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=操! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=王八蛋! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=媽的! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=你認真的? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=什麼鬼? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=啊……操。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=媽的! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=噢,操! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=你他媽耍我呢。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=沒門。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=除非我死了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=不可能! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=沒門。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=不。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=不可能。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=容我拒絕。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=不。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=不行。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=看到沒?我剛殺了一個! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=他們再也站不起來了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=再給我的擊殺記錄添上一筆。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=這幫混蛋幹掉了一個我們的人。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=哇糙,他們剛殺了幾個人。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=他們幹掉了你的表親! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=滾。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=沒得分。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=我一個都給不了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=給你。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=你欠我一次。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=好好用。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=我需要彈藥,現在就要! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=還有人有彈藥嗎? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=誰分個彈匣給我? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=現在我可重出江湖了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=好啊! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=寫了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=對不起,我去不了你那。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=現在我們只能各自為戰。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=你得靠自己。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=我來了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=我幫你。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=我來支援你了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=我需要支援! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=有人支援嗎? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=我需要幫忙! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=前進! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=前進! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=我在推進! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=這待不住了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=得去找點新掩體。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=需要更多掩體! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=動不了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=被壓制了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=受到猛烈攻擊。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=我掩護你。快走快走! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=提供掩護火力。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=我來掩護你。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=給我掩護下。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=需要掩護。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=分散下他們的注意力。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=我們現在就要在這裡阻止他們,明白? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=我們要與這裡共存亡。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=無論什麼東西,都不能讓它越過我們的防線,明白? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=有麻煩衝著我們來了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=讓我們幫這些混蛋去見上帝。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=敵人朝我們來了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=什麼鬼! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=他們在這! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=接敵! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=開火! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=攻擊! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=把他們趕出去! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=入侵者! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=我們被入侵了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=有混蛋進來了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=我找到了可以拿來練槍的靶子。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=前方遇敵。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=我們有伴了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=上方的子彈! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=他們佔領了高地。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=上面,小心! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=他們繞到後面去了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=六點鐘方向! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=操,後面! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=在下面,小心! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=下面,下面! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=下方的子彈! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=他們在靠近我們! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=那些混蛋們靠過來了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=媽的,他們在我們上方。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=看到他們了!在那! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=看!那! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=抬頭。他們在那。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=小心左邊! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=小心左邊! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=在左邊,媽的! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=小心右邊! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=小心右邊! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=在右邊,媽的! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=小心!他們有重武器。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=重火力朝我們這邊來了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=小心重武器! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=是的,那是飛船! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=飛船!這些混蛋們可不是鬧著玩的。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=有飛船! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=他們開著車滾過來了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=他們有車! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=有車從這邊來了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=媽的。火箭筒! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=那些混蛋不是鬧著玩兒的! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=他們他媽帶了火箭筒! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=小心,狙擊手! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=有狙擊手在瞄我們! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=狙擊手! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=操,泰坦! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=有個大隻的混蛋來了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=泰坦從這邊過來了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=後撤! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=我們必須撤退,重新集結。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=我們得後撤了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=包抄他們! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=進攻他們的側面! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=包圍他們! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=跟在我後面,我們走! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=我們走! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=現在跟我走! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=別打我了,你這白癡! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=友軍,是友軍! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=你他媽看著點你的槍口! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=我被打中了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=操,痛! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=我受傷了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=手榴彈,快趴下! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=手榴彈,小心! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=有你的特殊快遞! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=給你! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=收下這份大禮吧! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=幫不了你。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=我沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=用完了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=給。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=拿一個。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=用這個。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=誰有醫療筆? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=我需要治療,立刻! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=我需要醫療筆。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=謝謝你的治療。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=治好了,謝謝! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=太棒了,謝謝! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=繼續! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=來吧,我們可以! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=他媽的,幹掉他們。耶! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=好戲才剛剛開始。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=勝利還是屬於我的。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=立刻離開!不然我就把你們都幹掉。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=拜託,拜託。我可以的! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=不,不,不。我今天不能死…… -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=媽的!這不可能…… -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=把他們都殺了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=斬盡殺絕! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=他們就只有這點人,對吧? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=他們死哪去了? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=找不到他們。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=那混蛋跑掉了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=操,我沒子彈了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=沒子彈了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=沒子彈了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=媽的,我的槍過熱了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=我的槍需要冷卻一下! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=操,過熱了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=支援終於來了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=歡迎加入這場鬧劇! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=我以為你們不來了呢。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=終於!增援在路上了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=支援要來了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=援軍已經在路上了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=我們需要支援!立刻! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=喂?趁現在還來得及,趕緊來支援。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=他媽的支援再不來我們就撐不住了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=我要換彈了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=正在裝填彈藥。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=換彈中! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=我們需要離開這鬼地方! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=撤退! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=操,我們得跑了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=所有人散開。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=散開。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=我們都站分散點。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=保持靠近。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=別走太遠。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=靠近我。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=你完蛋了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=識相的話你最好自我了斷!等我找到你,你會後悔的。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=我他媽受夠了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=我還以為你想來打一場呢! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=出來吧。我們好好談談。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=怪不得你一直沒死,真是他媽的懦夫! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=你不會有好下場的! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=我猜你現在肯定很想回到過去重新來過吧。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=你惹錯人了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=這裡有個有你名字的貼畫。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=哈,繼續跑。累不死你。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=你想躲就躲吧。反正到最後你還是死路一條! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=看到沒?根本打不中我。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=你剛學會怎麼開槍嗎? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=找把好點的槍吧。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=我們這裡清理完畢了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=這裡找不到什麼了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=沒什麼好擔心的了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=知道了,沒什麼事。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=嗯,沒東西。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=什麼他媽地都沒看到。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=我就知道有什麼東西。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=還有別人在這裡,我發誓。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=最好再檢查一遍。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=這裡有點情況,隨時和你聯繫。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=正在繼續搜尋。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=嘿,我想我要找到什麼東西了。小心點,做好準備。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=忘了那事吧,假警報。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=白搞半天。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=好吧,我沒料到會是這樣。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=是假警報。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=完全沒問題,忘了那事吧。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=嘿,大伙可以休息了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=我會去看看的。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=正在調查。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=讓我看看這裡發生了什麼事。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=在調查異常情況,可能沒什麼大不了的事。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=我得去快速檢查一下。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=好像要出事,我檢查一下。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=去查查那裡有什麼,然後匯報給我。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=交給你了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=什麼?我最後一個。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=他們就在這附近,繼續找。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=找到那些白癡前,誰都不許停下。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=不能讓他們任何一個跑掉,明白嗎? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=誰讓他們跑了? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=蠢貨,讓他們就這麼跑掉了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=怎麼會讓他們跑掉呢,操! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=真不知道說什麼好,他們跑了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=他們逃走了,如果這裡有內鬼,那我一點也不驚訝。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=我同意。他們的逃跑並不是什麼好事,但我不知道還能做些什麼。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=不管是什麼,都已經溜了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=操,我發誓他們剛剛在這。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=這不可能……那什麼都沒。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=嘿,那什麼都沒。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=對,最奇怪的是,我什麼都找不到。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=搜尋不到任何東西。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=別讓那些白癡跑了,找到他們。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=操,不管他們在哪,都跑不遠了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=媽的,他們跑了。找到他們。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=那些白癡躲過了我們的監視,但我會找到他們。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=他們跑了,估計不遠。我會繼續找。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=對,他們要嘛跑了,要嘛藏得很好。我會再找一遍。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=找到他們!殺了他們! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=動起來,找到他們! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=先下手為強! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=前往調查中。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=好,我會查個水落石出。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=如果這裡有什麼,我會找到的。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=最好查一下那個。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=我們做事去。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=這值得一試。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=注意點,四處看看,可能來人了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=可能有人,正在派遣巡邏隊前往調查。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=有什麼事情要發生了,我查清楚再告訴你。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=有人得一命換一命了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=把槍上膛,兇手可能還在這裡。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=開始搜查,絕不能讓兇手逃跑。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=有人被殺了,我們打算開始清查,讓那個混蛋付出代價。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=發現一具屍體,得調查一下這片區域。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=有人死了,得四處查查有沒有什麼蛛絲馬跡。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=你想藏就藏吧,這樣更好玩了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=繼續啊,藏好囉。我最喜歡打獵了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=如果有必要的話,我會花一整天的時間來追殺你的。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=找你找的我越來越暴躁了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=快出來吧,我可不想把事情鬧得太難看。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=來吧,快出來,不會有人受傷的。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=正在被攻擊! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=操,就差一點。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=有白癡想殺我! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=他媽的,發現一具屍體。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=不知道這傢伙哪裡做錯了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=誰殺了他們?這是你的人嗎? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=有人被幹了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=這裡有傷員! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=我們被攻擊了! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=是他媽的手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=手榴彈來了!小心! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=手榴彈,操! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=開火! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=草!差點打到我。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=誰他媽在開槍? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=趴到地上! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=火箭彈!趴下,快趴下! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=火箭彈朝這來了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=有狙擊! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=有狙擊手! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=狙擊手! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=有人想打架啊。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=放馬過來! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=今天開始有趣起來了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=那是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=喂? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=有人在那嗎? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=嗯? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=什麼? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=行吧,這可不是什麼好事。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=什麼鬼! -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=我他媽不喜歡這種感覺。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=說真的,發生什麼事了? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=別吧,又來? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=某些人最好別惹我。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=有點不對勁。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=什麼鬼?那是什麼東西? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=我他媽不喜歡這種感覺。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=沒事別煩我。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=別胡思亂想了,集中注意力。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=你想太多了,那什麼也沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=你聽見那個聲音了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=你聽到什麼了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=我發誓聽到了什麼。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=我肯定聽到了什麼東西。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=沒錯,我也聽到了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=對啊,那是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=冷靜點,我屁都聽不見。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=你是真他媽的多疑。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=你別是又嗑嗨了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=我剛看到了什麼東西。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=我好像看到那邊有點東西。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=你看到了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=我也看見了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=你看見什麼了?我看不太清。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=我也看到了。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=你說什麼呢? -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=我屁都沒看見。 -PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=不要瞎緊張。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=太他媽棒了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=你說對了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=沒錯,就是這樣! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=懂了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=對。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=好的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=我贊成。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=是。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=當然。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=我就是為這東西而活的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=是的,就是這樣! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=那個怎麼樣? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< 發呆 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< 咳嗽 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< 清嗓子 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=操! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=媽的! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=白癡! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=噢,別這樣…… -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=糟糕。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=太他媽離譜了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=操! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=什麼鬼?! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=哦操! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=去他媽的,不行! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=忘了它吧。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=沒門! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=不行。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=沒門。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=不。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=不。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=不行。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=我拒絕。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=幹掉一個! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=又少一個麻煩! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=目標已殲滅。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=操,我們倒下了一個人。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=友軍被擊倒! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=我們失去了一個人。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=我分不了給你。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=操,我也沒_P_Zi_aa64_子彈了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=我也快用完了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=這有點。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=分你點了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=好吧,但這是最後一次了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=我需要彈藥! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=嘿,給我個彈匣! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=誰還有彈藥嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=謝了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=我欠你一次! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=我殺的下個人記你頭上! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=我現在幫不了你。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=你自己擋住他們吧。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=堅持住,你可以的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=支援來了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=我來幫你了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=我來了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=能幫下我這裡嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=需要支援。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=請求支援! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=我們走! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=向前推進! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=動起來! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=這裡待不了多久了,該找點別的位置了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=換掩體中! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=這掩體太爛了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=我被壓制了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=操,我被困住了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=這裡簡直是槍林彈雨! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=給你掩護! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=我掩護你。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=走!我掩護你。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=需要掩護! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=掩護我! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=讓他們離我遠點! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=守住這裡。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=堅守陣地,不能讓他們佔領這裡。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=不要退縮。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=敵人來襲! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=麻煩來了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=看起來我們有伴了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=我來對付他們! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=接敵!接敵! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=在那! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=幹掉他們! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=讓他們見鬼去吧! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=把他們都殺了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=來了些不速之客! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=他媽的不能敲個門嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=有人闖進來了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=發現敵人! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=在這,接敵,接敵! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=看到敵人了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=他們在我們頭上! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=上面!他們佔領了高地! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=注意製高點! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=在我們後面! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=小心背後! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=後面! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=下面那裡! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=他們在我們下面! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=敵人在下面! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=他們靠近了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=操,他們在推進! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=你是想和我跳舞嗎?! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=發現他們!在那! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=他們潛伏在那裡! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=找到他們了,在那! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=左邊! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=在左邊! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=在左邊! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=右邊! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=在右邊! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=在右邊! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=有一頭野獸正在靠近我們。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=發現重型武器! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=重型武器來了,準備好! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=這可不公平。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=飛船進入了戰場。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=小心,飛船! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=車! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=他們想碾我們! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=有車來了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=火箭筒! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=媽的,火箭筒!快趴下! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=小心,火箭筒! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=狙擊手! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=狙擊手!找掩護! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=他們有狙擊步槍! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=他們有架泰坦! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=泰坦! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=究竟是什麼樣的混蛋才會帶台泰坦過來? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=撤退! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=回到集合點! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=我們撤退,然後重新集結。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=進攻他們的側面! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=包抄他們! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=繞過去攻擊他們的側面。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=來吧,我們走! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=跟我來! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=我們走! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=我不是敵軍! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=再打我一次,你就有麻煩了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=好好看看你他媽在瞄誰! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=我中彈了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=我被打中了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=我中彈了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=手榴彈!找掩護! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=手榴彈來了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=給他們丟個手榴彈。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=看看他們有多喜歡這東西。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=嚐嚐這個熱岩爆蛋! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=我分不了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=我也用完了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=那你應該多帶點的! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=給你。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=給你帶了藥。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=你看看能不能幫上忙。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=需要治療! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=有人有醫療筆嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=需要醫療筆,快點! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=我欠你一條命。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=謝了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=你救了我的小命。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=保持壓制。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=帶走他們。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=不要鬆懈。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=來吧!你是怕了還是怎麼的?讓我們決一勝負吧! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=這還沒結束!我才剛剛開始。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=就算我死了,我也要拉你們這些白癡一起死! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=操,操,操。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=你能做到的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=保持冷靜…… -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=威脅已消除! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=那些白癡都死了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=我們清理完畢了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=操,他們跑了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=小心點,我跟丟他們了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=我看不到他們了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=沒子彈了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=我沒子彈了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=我沒子彈了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=正在冷卻武器! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=操了,我的武器過熱了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=別,別,別……媽的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=支援在這。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=支援來了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=終於,我們有支援了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=支援應該很快就到。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=支援在路上了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=支援馬上就到了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=請派增援過來,完畢。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=需要支援,完畢! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=支援在哪? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=換彈中! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=換彈中! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=我在換子彈。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=撤退! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=逃命啊! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=快走,我們在這待不了多久的! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=扇形散開。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=我們散開點。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=散開點。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=靠近點。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=別瞎跑。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=保持靠近。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=我可太喜歡這樣了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=噢……我會讓你付出代價的! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=報應來了,混蛋。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=有人嚇得不敢出來幹架啊。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=<口哨> 出來玩玩吧。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=你躲什麼呢? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=好戲開始了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=我要把你弄死! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=相信我,很疼的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=別動,媽的! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=操,沒打中。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=是時候結束了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=你感覺到了嗎?你越來越恐懼了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=你太不自量力了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=無論你怎麼試,你都射不中。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=我查完了,這裡什麼都沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=我什麼都沒看到,也許這裡什麼都沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=是,什麼都沒找到。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=也許是我瘋了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=我想應該沒有什麼好擔心的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=嗯。什麼也沒有…… -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=我要去仔細看看。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=保持警惕,這裡不太對勁。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=嗯……最好繼續搜尋。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=嘿,看來我奶奶的追蹤技術可算有了用武之地,我想我走對路了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=對,也許發現了什麼,繼續搜尋。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=所以,看來我的預感是對的。我還在找,但我會找到的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=大家都放鬆一下吧,這是假警報。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=好吧,簡直是浪費時間。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=沒什麼可擔心的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=嘿,假警報。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=看來沒什麼好擔心的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=沒什麼可報告的,完畢。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=我去看看發生了什麼事。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=我得去看看發生了什麼事。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=我來負責這個。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=好像有事發生。我去那邊看看。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=我去附近檢查一下。馬上回來。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=嘿我得去看看那邊到底發生了什麼事。如果一會我沒回信的話,那估計我已經掛了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=到你了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=去看看那是什麼情況。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=快點過去看看。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=繼續找,他們就在這裡。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=分頭行動,擴大搜尋範圍。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=我們會找到他們的,他們應該還沒跑遠。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=操,一點他們的痕跡都找不到。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=肯定跑沒影了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=他們他媽地怎麼跑掉的? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=哪裡都找不到他們的人影,我覺得他們溜走了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=整個地方都找遍了,肯定是跑了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=什麼都沒找到,搞不清這白癡去哪了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=媽的,他們跑哪去了? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=什麼都沒有。嗯…… -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=什麼都沒找到。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=搜尋結束,未發現任何東西,完畢。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=沒什麼好匯報的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=對,他們肯定是走了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=那白癡跑路了,我們不能放過他們。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=他們跑了,要找的話只能上上下下都搜查一遍了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=來點人給我找找這狡猾的混蛋跑哪去了,就現在。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=目標遺失,開始搜尋。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=他們溜了,得去把他們找出來。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=聽著,我要去把這個白癡找出來,然後讓他後悔選擇了逃跑。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=我們去找他們,快。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=來吧,誰想先來? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=時間緊迫,立即行動。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=開始地毯式搜尋,不管他媽的是誰都得把他找出來。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=有動靜, 我去看看到底是什麼情況。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=有麻煩上門了,我去瞧瞧。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=最好去看看發生了什麼事。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=有些不對勁,我去看看怎麼了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=剛才那個得去調查一下。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=有情況,現在就去檢查,完畢。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=不知道到底是什麼情況,但我會調查的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=這裡發生了一些奇怪的事,我要調查一下。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=搜查這片區域,把那條蛇給我揪出來,他需要為此負責。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=這裡有人死了,大家小心。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=所有人睜大你們的眼鏡,把兇手找出來。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=找到一具屍體,正在調查現場。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=警告,我發現了一具屍體,正在附近搜查。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=這裡有具屍體,我們要找到兇手。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=只有懦夫才會東躲西藏。你是懦夫嗎?你怕了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=你想這樣度過你生命最後的一刻嗎?害怕地躲起來? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=不知道你還能躲多久? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=來吧,讓我看看你,你不會真的那麼醜吧。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=別浪費我的時間了,出來吧。這對我們倆都好。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=出來吧,我受夠了這種貓捉老鼠的狗屎事情了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=我受到了攻擊! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=有人想打我。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=我被打中了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=哦操,這可憐的白癡死了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=死了個人! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=這裡他媽的發生什麼事了? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=我們有人員傷亡! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=有人被打死了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=哦操,有人倒了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=哦操,手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=手榴彈,小心! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=有人開槍! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=我們有伴了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=附近有人開槍! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=火箭彈! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=臥倒,火箭彈! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=他媽的,火箭彈! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=狙擊手! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=狙擊手攻擊了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=我們被狙擊了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=它在下降! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=我們有麻煩了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=要炸了! -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=那是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=我覺得那裡有東西。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=嘿,有人在那嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=嗯? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=什麼? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=操,那他媽是什麼東西? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=附近有情況。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=似乎不太對。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=又來了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=又來? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=這裡發生什麼事了? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=怪,那是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=我也注意到了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=我有點擔心。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=我肯定絕對沒事的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=那裡什麼都沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=我什麼都沒注意到。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=你聽到了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=你聽到什麼聲音了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=那是什麼聲音? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=我也聽到了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=我好像聽到那邊有動靜。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=是的,聽起來很可疑。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=什麼也沒聽到,但我會留意的。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=你幻聽了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=我什麼也沒聽到。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=你看到了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=在那,看。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=我發誓我看到了什麼東西。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=你知道那是什麼嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=是的,我也看到什麼東西了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=周圍肯定有什麼東西在動。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=你確定你看到什麼了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=肯定是你眼花了。 -PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=什麼也沒看到。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=對! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=哦耶! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=當然! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=聽起來不錯。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=好吧。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=行。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=明白。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=當然,為什麼不呢。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=明白。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=太棒了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=<笑> 漂亮。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=就是這樣! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< 窒息而亡 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< 窒息 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< 死於爆炸 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< 失血而死 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< 怒吼 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< 歡呼 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< 哀聲 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< 發呆 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< 咳嗽 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< 清嗓子 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< 嘲諷 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< 呻吟 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< 困惑 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< 驚嘆 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=你這混蛋! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=媽的! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=狗娘養的! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=狗東西。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=操…… -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=媽的…… -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=什麼鬼?! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=認真的? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=沒他媽的門! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< 被巨物砸中 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< 被小東西擊中 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< 重拳出擊 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< 出拳 > -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=不行! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=沒門! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=去他媽的,不行! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=不。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=不行。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=幫不了你。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=對不起,不行。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=不太可能。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=我拒絕。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=我打死一個?我打死一個! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=我把目標幹掉了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=你看見了嗎?這槍真帥。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=操,他們被殺了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=損失了一個人! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=我們有個人被幹掉了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=對不起,我沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=看起來我也沒有能分的了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=我自己也沒_P_Zi_aa64_子彈。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=嘿,給你。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=彈藥來了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=給你彈匣。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=有人有彈匣嗎? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=所以,呃……我需要子彈。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=有人能分個彈匣給我嗎? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=感激不盡。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=我會回報你的。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=啊,謝謝,我很感激。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=我現在有點忙。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=我做不到。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=等我一會。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=援兵來了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=我來! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=我來了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=我需要幫助! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=有人能幫我嗎! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=來人幫幫我! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=衝啊! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=走! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=前進! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=操了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=更換掩體! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=重新定位! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=我沒辦法移動! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=幫個忙?! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=拜託,給我個機會! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=我來掩護你 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=走吧! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=我會給他們製造點麻煩的。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=有人能掩護我嗎? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=有沒有人能掩護我? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=幫我拖住他們一會。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=這是我們的地盤。我們的! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=別讓他們得寸進尺! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=我們必須堅守陣地! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=看來我們要有伴了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=我們要打一場戰鬥了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=麻煩來了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=媽的!在這裡! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=什麼東西? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=有人來了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=全力以赴! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=讓他們嚐嚐地獄的滋味! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=不要憐憫他們。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=我們受到危險了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=有闖入者! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=入侵者! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=我找到了,就在這裡! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=他們來了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=在這裡!看! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=我看到他們了,他們在上面。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=看上面! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=他們在我們頭上! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=轉身。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=小心後面! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=他們在我們六點鐘方向。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=他們在我們下面。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=下面。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=他們在我們下面。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=他們就在我這裡! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=哦操,他們在這! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=在我這! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=我看到他們了,他們在那邊。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=看那邊。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=找到了,在那邊! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=向左看。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=敵人在左邊。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=在左邊! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=向右看。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=敵人在右邊。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=在右邊! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=重型武器! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=盯住那把巨他媽大的槍。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=我不知道那是什麼槍,但是它真的很大。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=噢,拜託,認真的嗎?! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=敵艦! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=敵艦接近中! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=他們有車來支援了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=有車來了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=小心,他們有車。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=我覺得他們有火箭筒。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=對,那是火箭筒! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=那是 -- 火箭筒! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=狙擊手! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=他們有個狙擊手。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=小心點,有狙擊手。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=泰坦! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=我的老天爺,他們有泰坦! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=這似乎有些不必要了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=我們退後一點。你知道的,重新評估一下現在的態勢。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=我們撤退。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=撤退!撤退! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=包圍他們的側翼! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=我們應該從側面攻擊他們。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=我們偷偷溜過去,從側面偷襲他們。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=快,跟我來! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=我們走。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=跟我來,我們走。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=我們是一邊的! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=你在幹什麼?! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=你瞎了嗎?! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=哦操!我被打中了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=他們打中我了,他們真的打中我了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=噢!媽的,好痛! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=大家快趴下! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=快走開! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=嚐嚐這個! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=看看他們有多喜歡這萬一! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=你們可能得趴著躲這個了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=我不行,試試按壓止血。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=我也沒有別的了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=是的,我用完了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=治好自己! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=給你! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=拿著! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=我需要藥! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=有人能分支醫療筆嗎? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=有人嗎!隨都行!我需要治療。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=謝謝,太謝謝了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=你是我的救星。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=治好自己我就可以重返戰場了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=加油,現在別放棄。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=繼續,我們可以的。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=繼續,繼續!他們沒有機會的。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=你以為我會怕嗎?你只是讓我如釋重負了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=這還遠遠沒有結束。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=就這?我才剛剛開始。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=沒事的,一切都沒事的。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=好吧,現在我有點擔心了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=這可不好。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=還不算太糟,對吧? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=好了,問題解決。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=我覺得他們就只有這些人了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=他們他媽的消失了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=他們他媽地到底在哪? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=他們消失了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=我沒子彈了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=彈藥耗盡! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=媽的,我的子彈打完了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=等一下,我一下子射太多了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=媽的,這東西什麼毛病。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=噢。燙燙燙! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=他們來了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=嘿,我們的增援到了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=看起來是友軍! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=呼叫中,支援馬上就到。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=好吧,看看他們會不會出現。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=他們說會派人來的。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=嘿,我需要支援。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=送點支援過來,越快越好。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=嘿,送點幫手過來,馬上。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=等我一下! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=換彈中! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=等我一下。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=我們趕緊離開這個鬼地方! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=你瘋了嗎?跑啊! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=去他媽的,我不做了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=也許我們應該散開來。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=我們應該分散開來。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=扇形展開。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=保持靠近。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=我覺得你不應該到處亂跑。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=我們應該靠近一些。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=你這個小吊毛!我要搞死你! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=我會給你帶來巨大的傷害! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=你惹怒我了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=真的嗎?躲起來?你現在是在刁難我。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=要不我躲你來找? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=你躲哪了?! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=你信不信今天就是你的死期? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=別把那些值錢東西打壞了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=這場戰鬥讓我有種似曾相識的感覺! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=為什麼你還不死?! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=你怎麼就這麼幸運?! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=拜託!這一槍應該可以打中的! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=我已經等不及要告訴我的朋友們我遇到了全宇宙最差勁的槍手了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=你要不要喊個暫停,去練習一下? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=我敢打賭,你現在一定有了新的想法。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=所以呢,什麼都沒找到。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=一切看起來都很正常。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=這裡似乎很安全。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=嗯……好吧…… -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=有點反高潮。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=白來一趟,太傻了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=來了,有東西,繼續找。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=絕對有人在這,得找到他們。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=正在路上。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=發現了點東西,正在搜尋中。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=可能會有發現,到時候會告訴你的。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=有其他人在這裡,但還不知道是誰。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=虛驚一場,各位。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=算了吧,沒架可打。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=算了吧,沒什麼可興奮的事。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=虛驚一場,去做你的事吧。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=嘿,你可以告訴大家冷靜下來了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=算了吧,虛驚一場。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=我想我得去看看……什麼事都得我來做。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=注意盯著點,我去看看這是在搞什麼花招。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=行吧。來看看我們找到了點什麼。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=喂,我這裡好像有點動靜,但是也可能沒什麼。我看看再跟你說。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=我要去四處查查。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=感覺有點不太對勁。我得去看看。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=你為什麼不去看看到底是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=挪挪你的屁股,去檢查一下。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=如果你這麼關心,就去看看是什麼吧。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=接著找。他們肯定在附近。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=集中注意力。他們就在附近的某個地方。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=集中注意力。他們就在附近的某個地方。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=他們他媽的還能躲哪? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=他們掉折躍點裡去了嗎?到底他媽的去哪了啊? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=什麼鬼?人是不可能憑空消失的。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=我討厭宣布壞消息,但是那個混蛋已經溜走了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=沒有他們的蹤跡。他們消失了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=鬼知道他們跑哪去了。反正肯定TM不在這。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=這可真是怪了,有煙無火起。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=逗我嗎?什麼也沒有? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=算了,不找了,這裡什麼也沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=我盡力了,什麼也沒找到。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=搜尋了半天什麼也沒找到。不管剛剛那是什麼東西,我反正是沒看到。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=不找了,這裡什麼也沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=好吧,真是只狡猾的獵物。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=那個混蛋嚇了我一跳,但是別擔心,我會找到他們的 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=不知道他們去哪了,但是應該跑不遠。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=這幫傢伙還挺能跑,我現在就去把他們找出來。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=我正在追蹤,看看這個小滑頭溜哪去了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=不管這個白癡逃哪去了,我都會把他揪出來。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=你該辦事了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=看起來我們有麻煩了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=來吧,該做事了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=我們來客人了,去找到他們。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=客人們到了,該去歡迎一下他們了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=看起來好戲就要開始了,快點,別遲到了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=我們去看看那是個什麼鬼東西。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=好吧,絕對有東西。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=該去走走了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=嘿,我去活動活動,順便看看有沒有什麼動靜。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=我感覺有些東西過來了,得去看一眼。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=嘿,正在檢查一些東西,希望沒什麼事。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=看看我們能不能跟那個做這事的變態打聲招呼。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=必須在他們再次作案之前找到兇手。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=那混蛋可能跑不遠。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=發現一具屍體,不是我殺的,現正在尋找兇手。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=保持警惕,有人在這裡拋屍了。我們得盡快找到兇手。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=嘿,我們正在追捕一些殺人的變態。如果我們找到他們,會告訴你的。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=我可不喜歡你在這浪費我的時間! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=為了讓我把子彈射進你的腦殼,我可做了不少準備。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=要嘛滾出來!要嘛給我一槍!你想做什麼都成! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=嘿,躲在那裡的朋友,出來聊聊吧。我發誓。我不會生氣的。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=好了,好了,遊戲結束。我認輸。出來吧。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=你在哪躲著啊,小蟲子? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=他們在朝我開火! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=遭受攻擊! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=我被槍擊了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=這可有點亂。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=很好,一具血淋淋的屍體。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=是他媽誰把這個混蛋弄死的? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=啊,天啊!我們被偷襲了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=操!我們正在遭受攻擊! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=他媽的!我們被擊中了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=哇糙!手榴彈! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=手榴彈!跑! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=手榴彈!後撤! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=有人開槍! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=誰他媽在開槍? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=我們有麻煩了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=哇糙!火箭彈! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=火箭彈!臥倒! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=火箭彈!走! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=操!狙擊手! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=發現狙擊手! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=狙擊手!快趴下! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=有情況! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=又來了! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=有人來了!做好準備! -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=那是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=有人潛伏在這裡? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=在那裡。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=嗯? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=什麼? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=有什麼東西來了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=我該不該去看一下那是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=這可不太好。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=又來了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=那邊。又來了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=還來? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=對啊,那是什麼? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=肯定有什麼東西。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=最好沒有什麼東西躲在那裡。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=最好沒有什麼東西躲在那裡。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=你在逗我嗎?那邊什麼都沒有。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=你說什麼呢? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=我還以為我聽見了什麼東西? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=那是什麼聲音? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=你聽見了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=那個聲音?確實。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=對,我也聽見了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=從那邊傳過來的。我聽到了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=不,我什麼都沒聽到。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=我覺得是你的耳朵在作怪。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=我他媽怎麼知道你聽見了什麼? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=還有人看到那個東西了嗎? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=我覺得有什麼東西剛剛過去。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=那邊。我看見了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=是的,我想我也看見了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=我就瞥了一眼,但我肯定我看到什麼東西。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=那他媽是個什麼? -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=我什麼都沒看見。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=我一定是錯過了。 -PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=什麼?不。 -PhysicalJobBoard_MissionAlreadyActive=您已接受此合約 -PhysicalJobBoard_NoMatchingContract=目前無此合約 -PhysicalJobBoard_NotEligible=您不符合接受此合約的資格 -PhysicalJobBoard_UnknownError=錯誤:請稍後再試著新增合約 -pickanddestroy_obj_display_01a,P=Luca Brunt:對賽手開火來確認目標 -pickanddestroy_obj_display_01b,P=Luca Brunt:在 %ls 內消滅 ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer) -pickanddestroy_obj_display_02,P=Luca Brun:完成比賽 -pickanddestroy_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(PickAndDestroyReward) - 選定一個目標並在指定時間內擊殺他們後完成比賽 -pickanddestroy_obj_long_01a,P=對賽手開火來確認目標 -pickanddestroy_obj_long_01b,P=在指定時間內消滅 ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer) -pickanddestroy_obj_short_01,P=選擇目標 -pickanddestroy_obj_short_01a,P=對賽手開火來確認目標 -pickanddestroy_obj_short_01b,P=在時間內消滅 ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer) -Pirates_RepUI_Area,P=[PH] Area -Pirates_RepUI_Description,P=[PH] Pirates Description -Pirates_RepUI_Focus,P=[PH] Pirates Focus -Pirates_RepUI_Founded,P=[PH] N/A -Pirates_RepUI_Headquarters,P=[PH] Pirates Headquarters -Pirates_RepUI_Leadership,P=[PH] Pirates Leadership -Pirates_RepUI_Name,P=[PH] Pirates -PIT_ACFlightSystems=飛行系統 -PIT_ACPlayerActions=玩家 -PIT_ACShipSystems=飛船系統 -PIT_Actions=動作 -PIT_ACVehicleSystems=載具 -PIT_ACWeaponSelection=選擇武器 -PIT_ACWeaponSystems=武器系統 -PIT_Back=返回 -PIT_Cannot_drop_green_zone=無法在安全區內丟棄商品 -PIT_CarryPrevious=攜帶上一個 -PIT_Combstab=指令增穩 -PIT_ContractItem=目標物品 - %s -PIT_Decoupled=耦合模式 -PIT_Eject=輸出 -PIT_Emote_Agree=同意 -PIT_Emote_Come=過來 -PIT_Emote_Cry=哭泣 -PIT_Emote_Dance=跳舞 -PIT_Emote_Disagree=不同意 -PIT_Emote_Flex=炫耀 -PIT_Emote_Point=指 -PIT_Emote_Salute=敬禮 -PIT_Emote_Sit=席地而坐 -PIT_Emote=表情動作 -PIT_EquipPrevious=裝備上一個 -PIT_Exit_seat=離座 -PIT_Flight=飛行選項 -PIT_GSafe=G-safe -PIT_HeldItem=手持物品 -PIT_Inventory_EVA_Thrusters=EVA推進器開關 -PIT_Inventory_Flashlight=開關頭燈 -PIT_Inventory_Helmet=脫戴頭盔 -PIT_Inventory=庫存 -PIT_ItemActions=物品動作 -PIT_Knife=匕首 -PIT_Landing=著陸系統 -PIT_Lights=照明 -PIT_MiningMode=採礦模式 -PIT_Mobiglas=mobiGlas -PIT_More=更多 -pit_qswheel_combatThrowables_fromInventory=已存放的投擲道具 -pit_qswheel_consumables_fromInventory=已儲存的消耗品 -pit_qswheel_deployables_fromInventory=已儲存的可部署物體 -pit_qswheel_weapons_fromInventory=已儲存的武器和道具 -PIT_Quantum=量子引擎系統 -PIT_Scan=掃描模式 -PIT_Self_Destruct=自毀 -pit_status_ArmLockMasked=手臂局部癱瘓已紓解 -pit_status_DrugMasking=藥物掩蓋 -pit_status_HeadInjury=頭部傷勢程度: -pit_status_LeftArmInjury=左臂傷勢程度: -pit_status_LeftLegInjury=左腿傷勢程度: -pit_status_MaskedSymptoms=隱蔽症狀 ;\n -pit_status_ProneLockMasked=腿部局部癱瘓已紓解 -pit_status_RightArmInjury=右臂傷勢程度: -pit_status_RightLegInjury=右腿傷勢程度: -pit_status_TorsoInjury=軀幹傷勢程度: -pit_weapon_attachments_drop_prompt_cancel=取消 -pit_weapon_attachments_drop_prompt_caption_formatted=取下 %s 將導致其配件掉落。 -pit_weapon_attachments_drop_prompt_caption=取下目前配件將導致其掉落。 -pit_weapon_attachments_drop_prompt_confirm=丟棄配件 -pit_weapon_attachments_drop_prompt_label=無可用空間 -pit_weapon_attachments_drop_prompt_title=配件更換警告 -pit_weapon_attachments_scroll=滾動滾輪 -PIT_Weapon_Gadget_Area_Denial=此區域不允許 -PIT_Weapon_Gadget_Decoy=誘餌 -PIT_Weapon_Gadget_Deployable_Shield=可部署護盾 -PIT_Weapon_Gadget_Medipen=醫療筆 -PIT_Weapon_Gadget_Multi_Tool=多功能工具 -PIT_Weapon_Gadget=小工具 -PIT_Weapon_Holster=收起至快捷欄位 -PIT_Weapon_Knife=匕首 -PIT_Weapon_Primary=主要武器 -PIT_Weapon_Secondary=次要武器 -PIT_Weapon_Sidearm=隨身武器 -PIT_Weapon=武器 -PIT_Wingman_Attack_Search_Destroy=索敵並擊毀 -PIT_Wingman_Attack=攻擊 -PIT_Wingman_Defend_My_Location=我的地點 -PIT_Wingman_Defend=防禦 -PIT_Wingman_Fly_Break_Away=脫戰 -PIT_Wingman_Fly_Go_Dark=休眠 -PIT_Wingman_Fly_Hold_Position=保持原位 -PIT_Wingman_Fly_Scramble=爬升 -PIT_Wingman_Fly_Stay_Close=跟隨 -PIT_Wingman_Fly=飛行 -PIT_Wingman_Report_Ship_Status=飛船狀態 -PIT_Wingman_Report_Threat=威脅 -PIT_Wingman_Report=報告 -PIT_Wingman_Retreat=撤退 -PIT_Wingman_Weapons_Conserve_Missiles=節省飛彈 -PIT_Wingman_Weapons_Do_Not_Engage=不要交戰 -PIT_Wingman_Weapons_Free_Missiles=飛彈全開 -PIT_Wingman_Weapons_Free_To_Engage=自由交戰 -PIT_Wingman_Weapons=武器 -PIT_Wingman=僚機 -PKill1=~missions(AIName_Kill) - ~missions(TokenKillClue) -planetcollect_drug_danger_0001=盡量保持低調,這附近已經足夠熱鬧了。 -planetcollect_drug_danger_0002=如果您在行動中遇到任何麻煩,我都相信您可以自己處理好。 -planetcollect_drug_danger_0003=提醒你一句。據我所知,保全部門已經提高了對這片區域的警戒等級,你最好採取一些適當的預防措施。 -planetcollect_drug_danger_0004=我不期望你能有什麼特別的表現,但是如果保全部門盯上你,希望你也能把事搞定。 -planetcollect_drug_danger_0005=我希望你能控制下你的引擎噪音,我不想因為這個招惹什麼目光。 -planetcollect_drug_desc_0001=~mission(Client)好像有一包~mission(Item)需要從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_drug_desc_0002=有一包上好的~mission(Item)~mission(Client)特別想要。貨就在~mission(Location)。你到手之後,趕緊送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_drug_desc_0003=~mission(Client)想要從~mission(Location)弄到一包~mission(Item),如果你能把它拿上,請送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_drug_desc_0004=需要一個值得信賴的人幫我帶回一包~mission(Item)。東西就在~mission(Location),拿到之後把它送到~mission(Destination)就行。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_drug_desc_0005=如果有人在~mission(Location)附近的的話,就順便幫我帶包~mission(Item)到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_drug_desc_0006=這筆交易是這樣的,~mission(Client)需要有人能把~mission(Item)從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_drug_desc_0007=有人需要點零用錢嗎?我需要有人能幫我把~mission(Item)從~mission(Location)取回來。容易吧?取到手後,只需將包裹送到~mission(Destination)就皆大歡喜了。~mission(Timed)順帶一提,如果把這事給我搞砸了,你吃不了兜著走。 -planetcollect_drug_desc_0008=如果有人想找個藉口參觀參觀 ~mission(Location),那今天就是你的幸運日!~mission(Client) 需要有人幫他們把 ~mission(Item) 送到 ~mission(Destination) 去。很不錯的交易,對不對?~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_drug_desc_0009=~mission(Client)有一堆~mission(Item)需要被送到~mission(Destination)。如果你能去~mission(Location)一趟帶貨一起去,那你的汗水不會白流。~mission(Timed) -planetcollect_drug_desc_0010=需要閃送服務。~mission(Timed)需要將~mission(Location)的包裹盡快送到~mission(Destination)。~mission(Danger) -planetcollect_drug_desc_0011=有點~mission(Item)需要弄走,你麻利兒的過來給拉走,給整到~mission(Destination)去。~mission(Client)驗了貨之後,他一個銅板也少不了你的!!! -planetcollect_drug_desc_0012=我需要點刺激的東西。快把它們帶給我。 -planetcollect_drug_desc_0013=有一整包的~mission(Item)就放在~mission(Location)等著可靠的人來拿上。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_drug_desc=~mission(Description) -planetcollect_drug_from=~mission(Contractor) -planetcollect_drug_obj_Display_Pickup_legal=從 ~mission(Location) 取貨 -planetcollect_drug_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 拿上 ~mission(Item) -planetcollect_drug_obj_long_02=拿上那箱 ~mission(Item) -planetcollect_drug_obj_long_03=將貨物遞送至 ~mission(Destination) -planetcollect_drug_obj_marker_01=取貨地點 -planetcollect_drug_obj_marker_02=貨物 -planetcollect_drug_obj_marker_03=遞送地點 -planetcollect_drug_obj_short_01=前往取貨地點 -planetcollect_drug_obj_short_02=拿上貨物 -planetcollect_drug_obj_short_03=遞送貨物 -planetcollect_drug_timed_0001=這真的很急,所以盡快搞定。 -planetcollect_drug_timed_0002=需要盡快搞定,不要磨磨唧唧的。 -planetcollect_drug_timed_0003=客戶想立刻就把東西拿到手,所以一定不要遲到。 -planetcollect_drug_timed_0004=~mission(Client)要的非常急,所以請一定準時。 -planetcollect_drug_timed_0005=這火馬上就把眉毛燒光了。 -planetcollect_drug_title_0001=需要閃送服務 -planetcollect_drug_title_0002=包裹派送 -planetcollect_drug_title_0003=取貨需求 -planetcollect_drug_title_0004=送貨。不要多嘴。 -planetcollect_drug_title_0005=千鈞一髮的快遞 -planetcollect_drug_title_0006=拿上送過來就行 -planetcollect_drug_title=~mission(Title) -planetcollect_drugs_002= -planetcollect_food_desc_0001=~mission(Client)有一箱~mission(Item)需要從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_food_desc_0002=一箱~mission(Item)已經準備好遞送了,是客戶~mission(Client)下的單。~mission(Timed)這單需要把貨從~mission(Location)送至~mission(Destination)。 -planetcollect_food_desc_0003=~mission(Client)已經下單,去~mission(Location)取得~mission(Item)並送到~mission(Destination)去。~mission(Timed) -planetcollect_food_desc_0004=需要一個快遞員前往~mission(Location)攬收一箱~mission(Item),然後送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_food_desc_0005=如果有人在~mission(Location)附近的話,我有一些~mission(Item)需要被送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_food_desc_0006=來自~mission(Client)的訂單 -\n前往~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed) -planetcollect_food_desc_0007=這個工作就是單純的一個快遞合約。攬收地點是~mission(Location),收貨地點是~mission(Destination)。承運的物品是~mission(Item)。整個工作就是這麼簡單。~mission(Timed) -planetcollect_food_desc=~mission(Description) -planetcollect_food_from=~mission(Contractor) -planetcollect_food_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 -planetcollect_food_obj_long_02=攬收 ~mission(Item) -planetcollect_food_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -planetcollect_food_obj_marker_01=攬收地點 -planetcollect_food_obj_marker_02=快件 -planetcollect_food_obj_marker_03=收貨地點 -planetcollect_food_obj_short_01=前往攬收地點 -planetcollect_food_obj_short_02=攬收貨物 -planetcollect_food_obj_short_03=交付貨物 -planetcollect_food_timed_0001=貨物很容易腐爛,所以時間就是金錢。 -planetcollect_food_timed_0002=貨物易腐,請務必遵守運輸期限。 -planetcollect_food_timed_0003=因貨物易腐,故交貨期限很短。 -planetcollect_food_timed_0004=合理的時間安排很重要,因為貨物非常易腐。 -planetcollect_food_timed_0005=注意:物品容易腐爛。務必在指定時間內交貨。 -planetcollect_food_timed_0006=客戶希望 ~mission(Item) 在送達時依然能保鮮,所以請注意標註的運送期限。 -planetcollect_food_title_0001=需要貨物運輸 -planetcollect_food_title_0002=快遞 -planetcollect_food_title_0003=快遞配送 -planetcollect_food_title_0004=貨物運送 -planetcollect_food_title_0005=等待攬收 -planetcollect_food_title_0006=計劃中的快件 -planetcollect_food_title_0007=需要快遞員 -planetcollect_food_title_0008=運送機會 -planetcollect_food_title_0009=快遞請求 -planetcollect_food_title=~mission(Title)(~mission(Item)) -planetcollect_illegalwaste_desc_0001=我需要你去拿個包裹並想辦法把它處理掉 ~mission(Timed)\n\n我不管你把東西拿到哪裡去,只要它再也不出現在這個世界上就行。~mission(Stops) -planetcollect_illegalwaste_desc_0002=我不知道發生了什麼事,我也不在乎,只是有人把事情弄得一團糟,而我們打算找個和這沒什麼關係的人,去處理掉這個包裹來幫我們解決問題。\n\n很簡單的,跟你打包票;我又不是要你去~mission(FakeOut)。~mission(Stops)~mission(Timed) -planetcollect_illegalwaste_desc_0003=剛和我以前一起辦事的人進行了緊急通訊。他們沒說太多,但聽起來好像有一個相當嚴重的"事故";他們想找個人把這包裹處理掉。\n\n~mission(Stops)如果我是你的話,做完這事我會好好清理清理我的貨艙。~mission(Timed) -planetcollect_illegalwaste_desc_0004=需要一位清潔員。這裡有個包裹需要從這世上消失。只需要一艘船把它帶到那些保全部門不會去找的地方。\n\n~mission(Stops)然後無論如何都不要打開包裹,不管裡面有什麼,還是讓它被封著吧。~mission(Timed) -planetcollect_illegalwaste_desc_0005=幹我們這行最好的是什麼?那就是你永遠都不知道自己每天會有什麼事要做。\n\n以今天為例,今天你要想辦法讓這包裹從世上消失。~mission(Stops)~mission(Timed)\n\n是不是?誰知道你明天又會遇到什麼事,對嗎? -planetcollect_illegalwaste_desc_0006=我需要你去~mission(FakeOut) … 哈!是不是聽起來很棒?\n\n不開玩笑了,我需要你去拿走一個包裹,然後把它扔到別處去。~mission(Timed) ~mission(Stops)謝啦。 -planetcollect_illegalwaste_desc=~mission(Description) -planetcollect_illegalwaste_fakeout_0001=搶劫首府城中央核心銀行 -planetcollect_illegalwaste_fakeout_0002=綁架皇帝 -planetcollect_illegalwaste_fakeout_0003=偷一艘孟加拉 -planetcollect_illegalwaste_fakeout_0004=滲透到督察局總部 -planetcollect_illegalwaste_fakeout_0005=消滅聯合組織 -planetcollect_illegalwaste_from=~mission(Contractor) -planetcollect_illegalwaste_item_0001=一些剩餘的化學品 -planetcollect_illegalwaste_item_0002=一堆有毒汙泥 -planetcollect_illegalwaste_item_0003=一些化學副產物 -planetcollect_illegalwaste_item_0004=一些廢物垃圾 -planetcollect_illegalwaste_item_0005=一堆垃圾 -planetcollect_illegalwaste_item_0006=一些垃圾或什麼東西 -planetcollect_illegalwaste_item_0007=前雇員 -planetcollect_illegalwaste_item_0008=屍體 -planetcollect_illegalwaste_item_0009=身體 -planetcollect_illegalwaste_obj_long_01=前往收集點收集 ~mission(Item) -planetcollect_illegalwaste_obj_long_02=收集要銷毀的「垃圾」 -planetcollect_illegalwaste_obj_long_03=取走這些「垃圾」並讓它消失在世界上 -planetcollect_illegalwaste_obj_long_Location01=前往 ~mission(Location01|Address) 並收集 ~mission(Item) -planetcollect_illegalwaste_obj_long_Location02=前往 ~mission(Location02|Address) 並收集 ~mission(Item) -planetcollect_illegalwaste_obj_long_main_01=清除收集地點的廢棄物 -planetcollect_illegalwaste_obj_marker_01=收集地點 -planetcollect_illegalwaste_obj_marker_03=處理「垃圾」 -planetcollect_illegalwaste_obj_short_01=前往收集地點 -planetcollect_illegalwaste_obj_short_02=收集「垃圾」 -planetcollect_illegalwaste_obj_short_03=傾倒這些「垃圾」 -planetcollect_illegalwaste_obj_short_03a=「垃圾」 -planetcollect_illegalwaste_stops_0001=這個包裹將在 ~mission(Location01|Address) 等著你。 -planetcollect_illegalwaste_stops_0002=總之,在 ~mission(Location01|Address) 那裡拿到包裹,然後把它扔到隨便哪裡去。 -planetcollect_illegalwaste_stops_0003=然後如果你感興趣的話,取貨點就在 ~mission(Location01|Address)。 -planetcollect_illegalwaste_stops_0004=確保你有足夠的空間。這次的任務會有好幾個地方需要去。 -planetcollect_illegalwaste_stops_0005=既然你都要去那裡了,我覺得你可以順便清理其它東西也清理一下。 -planetcollect_illegalwaste_stops_0006=還有幾個地方我也需要你去一下。 -planetcollect_illegalwaste_timed_0001=時間不多了,這東西在外面放的時間越久,對所有人的威脅就越大。 -planetcollect_illegalwaste_timed_0002=他們希望這件事能趕緊解決。不知道為什麼這麼急,不過這跟我沒關係。 -planetcollect_illegalwaste_timed_0003=繼續努力,這事完成的越快,他們就能越早復原正常工作。 -planetcollect_illegalwaste_timed_0004=他們需要把它盡快清理乾淨,所以你可以快點嗎? -planetcollect_illegalwaste_title_0001=大型傾倒 -planetcollect_illegalwaste_title_0002=廢物垃圾 -planetcollect_illegalwaste_title_0003=清理乾淨 -planetcollect_illegalwaste_title_0004=需要清潔工 -planetcollect_illegalwaste_title_0005=有點混亂的局面 -planetcollect_illegalwaste_title_0006=需要點魔法 -planetcollect_illegalwaste_title=~mission(Title) -planetcollect_legal_desc_0001=空閒的飛行員們注意了:~mission(Client)有一箱~mission(Item)需要從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_legal_desc_0002=有一箱~mission(Item)屬於~mission(Client)的貨物需要被運輸。~mission(Timed)需要從~mission(Location)送至~mission(Destination)。 -planetcollect_legal_desc_0003=~mission(Client)下了一個訂單,要求從~mission(Location)攬收~mission(Item),然後送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_legal_desc_0004=需要一個人到~mission(Location)拿上~mission(Item)然後把它送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_legal_desc_0005=如果有人路過~mission(Location)附近,能不能幫我把~mission(Item)送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_legal_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) -\n前往~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送到~mission(Destination)。\n~mission(Timed) -planetcollect_legal_desc_0007=這份訂單來自~mission(Client)。這只是份普普通通的快遞合約。取貨地點是~mission(Location),然後收貨地點~mission(Destination)。需要運送一些~mission(Item)。整個工作就是這麼簡簡單單,沒有什麼額外的事情。~mission(Timed) -planetcollect_legal_desc_0008=收到來自~mission(Client)的快遞預約 -\n\n寄給:~mission(Contractor)\n來自:~mission(Client)\n'我們有箱~mission(Item)想要寄到~mission(Destination)。~mission(Timed)多謝!'\n\n需要~mission(Location)附近的一艘船接下這個訂單。競爭要求,有快遞或貨運經驗者優先。 -planetcollect_legal_desc_0009=看起來~mission(Client)希望從~mission(Location)送點~mission(Item)。快遞合約已經發出。~mission(Timed)訂單上要求把快遞送往~mission(Destination)。請做好相應準備。 -planetcollect_legal_desc_0010=有消息說~mission(Client)希望雇用一艘船,以將~mission(Item)從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed)恕不議價,飛船保險自付。 -planetcollect_legal_desc=~mission(Description) -planetcollect_legal_from=~mission(Contractor) -planetcollect_legal_obj_display_drop_legal=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -planetcollect_legal_obj_Display_Pickup_legal=從 ~mission(Location) 取貨 -planetcollect_legal_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 -planetcollect_legal_obj_long_02=拿取 ~mission(Item) -planetcollect_legal_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -planetcollect_legal_obj_marker_01=取件地點 -planetcollect_legal_obj_marker_02=貨物 -planetcollect_legal_obj_marker_03=送貨地點 -planetcollect_legal_obj_short_legal_01=前往取件地點 -planetcollect_legal_obj_short_legal_02=拿上貨物 -planetcollect_legal_obj_short_legal_03=遞送 ~mission(Item) -planetcollect_legal_title_0001=有貨物需要遞送 -planetcollect_legal_title_0002=快遞 -planetcollect_legal_title_0003=快遞運輸 -planetcollect_legal_title_0004=貨物遞送 -planetcollect_legal_title_0005=等待取貨的快遞 -planetcollect_legal_title_0006=已預約的快遞訂單 -planetcollect_legal_title_0007=快遞需求 -planetcollect_legal_title_0008=快遞工作機會 -planetcollect_legal_title_0009=快遞請求 -planetcollect_legal_title=~mission(Title) (~mission(Item)) -planetcollect_meds_danger_0001=由於 ~mission(Item) 屬於危險品,因此請謹慎運輸。 -planetcollect_meds_danger_0002=請注意,此訂單含有生物危害品。 -planetcollect_meds_danger_0003=由於該貨物被認定具有生物危害性,因此需要格外小心。 -planetcollect_meds_desc_0001=~mission(Client)有一些~mission(Item)需要從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Danger)~mission(Timed) -planetcollect_meds_desc_0002=有一單~mission(Item)已由~mission(Client)下單。~mission(Timed)~mission(Danger)該訂單需要從~mission(Location)取貨後送至~mission(Destination)。 -planetcollect_meds_desc_0003=~mission(Client)下了一個訂單,前往~mission(Location)攬收~mission(Item),然後送到~mission(Destination)。~mission(Danger)~mission(Timed) -planetcollect_meds_desc_0004=需要一位可靠的人,到~mission(Location)拿上~mission(Item),然後將其送至~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_meds_desc_0005=如果有人路過~mission(Location)附近,我需要送一些~mission(Item)去~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_meds_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) -\n在~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n~mission(Danger) -planetcollect_meds_desc=~mission(Description) -planetcollect_meds_from=~mission(Contractor) -planetcollect_meds_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 -planetcollect_meds_obj_long_02=拿取 ~mission(Item) -planetcollect_meds_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -planetcollect_meds_obj_marker_01=取件地點 -planetcollect_meds_obj_marker_02=貨物 -planetcollect_meds_obj_marker_03=送貨地點 -planetcollect_meds_obj_short_01=前往取件地點 -planetcollect_meds_obj_short_02=攬收貨物 -planetcollect_meds_obj_short_03=遞送貨物 -planetcollect_meds_timed_0001=~mission(Item)易變質,請盡量速達。 -planetcollect_meds_timed_0002=該貨物容易變質,請務必注意運輸時間。 -planetcollect_meds_timed_0003=由於該貨物容易變質,請嚴格遵守運輸時間安排。 -planetcollect_meds_timed_0004=因為這是易變質貨物,所以運送時間比較緊迫。 -planetcollect_meds_timed_0005=注意:物品易變質,必須在指定時間內交貨。 -planetcollect_meds_timed_0006=這是份加急訂單,請盡快送達。 -planetcollect_meds_timed_0007=這是一個緊急任務,一些病人的命就指望 ~mission(Item) 了。 -planetcollect_meds_timed_0008=~mission(Client)明確表示該訂單非常緊急,他們要求~mission(Item)在截止時間內必須送達。 -planetcollect_meds_title_0001=貨物運輸 -planetcollect_meds_title_0002=快遞遞送 -planetcollect_meds_title_0003=快遞運輸 -planetcollect_meds_title_0004=貨物遞送 -planetcollect_meds_title_0005=準備取貨 -planetcollect_meds_title_0006=已預約的快遞 -planetcollect_meds_title_0007=快遞需求 -planetcollect_meds_title_0008=快遞工作機會 -planetcollect_meds_title_0009=快遞請求 -planetcollect_meds_title=~mission(Title) (~mission(Item)) -planetcollect_ore_desc_0001=~mission(Client)有一箱~mission(Item)從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_ore_desc_0002=有一單~mission(Item)已由~mission(Client)下單。該訂單需要從~mission(Location)取貨後送至~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_ore_desc_0003=~mission(Client)下了一個訂單,從~mission(Location)攬收~mission(Item)然後送至~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_ore_desc_0004=需要某人從~mission(Location)拿上一些~mission(Item),然後送到~mission(Destination)就行。~mission(Timed) -planetcollect_ore_desc_0005=如果有人在~mission(Location)附近,就幫我把一些~mission(Item)帶到~mission(Destination)去吧。~mission(Timed) -planetcollect_ore_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) - \n從~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed) -planetcollect_ore_desc_0007=希望雇用一艘船來完成從~mission(Location)到~mission(Destination)的運輸任務。~mission(Timed)恕不議價,飛船保險自付。 -planetcollect_ore_desc=~mission(Description) -planetcollect_ore_from=~mission(Contractor) -planetcollect_ore_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 -planetcollect_ore_obj_long_02=拿取 ~mission(Item) -planetcollect_ore_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -planetcollect_ore_obj_marker_01=取貨地點 -planetcollect_ore_obj_marker_02=貨物 -planetcollect_ore_obj_marker_03=送貨地點 -planetcollect_ore_obj_short_01=前往取貨地點 -planetcollect_ore_obj_short_02=攬收貨物 -planetcollect_ore_obj_short_03=遞送貨物 -planetcollect_ore_timed_0001=~mission(Client)說這是一份加急訂單,所以請抓緊時間。 -planetcollect_ore_timed_0002=~mission(Client)要這個東西要得很急,所以快行動起來吧。 -planetcollect_ore_timed_0003=這是份加急訂單,快動起來吧。 -planetcollect_ore_timed_0004=交貨期限很緊,請盡快送達。 -planetcollect_ore_timed_0005=該訂單有運送時限。 -planetcollect_ore_timed_0006=您必須快點處理這個訂單,~mission(Client)需要在交貨時間前拿到東西。 -planetcollect_ore_timed_0007=請注意,該合約有明確的運輸時間期限。 -planetcollect_ore_title_0001=貨物運輸需求 -planetcollect_ore_title_0002=快遞 -planetcollect_ore_title_0003=貨物運輸 -planetcollect_ore_title_0004=貨物遞送 -planetcollect_ore_title_0005=準備好發快遞了 -planetcollect_ore_title_0006=已預約的快遞 -planetcollect_ore_title_0007=快遞需求 -planetcollect_ore_title_0008=快遞工作機會 -planetcollect_ore_title_0009=快遞請求 -planetcollect_ore_title=~mission(Title) (~mission(Item)) -planetcollect_oresamp_009=遞送地點 -planetcollect_oresamp_desc_0001=~mission(Client)有一箱~mission(Item)需要從~mission(Location)攬收並運送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_oresamp_desc_0002=~mission(Client)已經預約了一份關於~mission(Item)的快遞訂單。該訂單需要把貨從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_oresamp_desc_0003=~mission(Client)下了一個關於~mission(Item)的快遞訂單。將貨物從~mission(Location)送至~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_oresamp_desc_0004=希望有人能幫~mission(Client)去~mission(Location)取到~mission(Item),然後將其送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_oresamp_desc_0005=如果有人路過~mission(Location)附近,請幫我把~mission(Item)帶到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_oresamp_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) - \n從~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed) -planetcollect_oresamp_desc_0007=希望雇用一艘船來執行~mission(Location)到~mission(Destination)的快遞訂單。~mission(TimedPay)恕不議價,飛船保險自付。 -planetcollect_oresamp_desc_0008=剛剛收到來自~mission(Client)的快遞訂單 -\n\n寄給:~mission(Contractor)\n來自:~mission(Client)\n'我們有一箱子的~mission(Item)需要送去~mission(Destination)。~mission(Timed)多謝!'\n\n需要在附近的一艘船能接下這個訂單。競爭要求,有快遞或貨運經驗者優先。 -planetcollect_oresamp_desc=~mission(Description) -planetcollect_oresamp_from=~mission(Contractor) -planetcollect_oresamp_location_0001=他們在戴瑪爾的設施 -planetcollect_oresamp_location_0002=他們在戴瑪爾的前哨站 -planetcollect_oresamp_location_0003=他們在戴瑪爾的精煉廠 -planetcollect_oresamp_location_0004=他們在耶拉的設施 -planetcollect_oresamp_location_0005=他們在耶拉的前哨站 -planetcollect_oresamp_location_0006=他們在耶拉的精煉廠 -planetcollect_oresamp_location_0007=他們在賽琳的設施 -planetcollect_oresamp_location_0008=他們在賽琳的前哨站 -planetcollect_oresamp_location_0009=他們在賽琳的精煉廠 -planetcollect_oresamp_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 -planetcollect_oresamp_obj_long_02=攬收 ~mission(Item) -planetcollect_oresamp_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -planetcollect_oresamp_obj_marker_01=取貨地點 -planetcollect_oresamp_obj_marker_02=貨物 -planetcollect_oresamp_obj_short_01=前往取貨地點 -planetcollect_oresamp_obj_short_02=攬收貨物 -planetcollect_oresamp_obj_short_03=遞送貨物 -planetcollect_oresamp_title_0001=貨物運輸需求 -planetcollect_oresamp_title_0002=快遞 -planetcollect_oresamp_title_0003=快遞運輸 -planetcollect_oresamp_title_0004=貨物遞送 -planetcollect_oresamp_title_0005=準備攬收 -planetcollect_oresamp_title_0006=已預約的快遞 -planetcollect_oresamp_title_0007=快遞需求 -planetcollect_oresamp_title_0008=快遞工作機會 -planetcollect_oresamp_title_0009=快遞請求 -planetcollect_oresamp_title=~mission(Title) (~mission(Item)) -planetcollect_research_danger_0001=由於 ~mission(Item) 屬於危險品,因此請謹慎運輸。 -planetcollect_research_danger_0002=請注意,此訂單有生物危害安全威脅。 -planetcollect_research_danger_0003=注意!由於該貨物具有生物危害性,請務必小心。 -planetcollect_research_desc_0001=~mission(Client)需要將~mission(Item)從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Danger)~mission(Timed) -planetcollect_research_desc_0002=關於~mission(Item)的遞送訂單已由~mission(Client)預約。~mission(Timed)~mission(Danger)該訂單需要到~mission(Location)攬收後送至~mission(Destination)。 -planetcollect_research_desc_0003=~mission(Client)已下單,訂單內容就是去~mission(Location)攬收~mission(Item),然後送到~mission(Destination)。~mission(Danger)~mission(Timed) -planetcollect_research_desc_0004=需要個人到~mission(Location)把~mission(Item)拿上,然後送到~mission(Destination)就好了。~mission(Timed) -planetcollect_research_desc_0005=如果有在~mission(Location)附近,請幫我把~mission(Item)順便送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_research_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) -\n從~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n~mission(Danger) -planetcollect_research_desc=~mission(Description) -planetcollect_research_from=~mission(Contractor) -planetcollect_research_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 -planetcollect_research_obj_long_02=拿取 ~mission(Item) -planetcollect_research_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -planetcollect_research_obj_marker_01=取貨地點 -planetcollect_research_obj_marker_02=貨物 -planetcollect_research_obj_marker_03=送貨地點 -planetcollect_research_obj_short_01=前往取貨地點 -planetcollect_research_obj_short_02=攬收貨物 -planetcollect_research_obj_short_03=遞送貨物 -planetcollect_research_timed_0001=~mission(Item)很容易腐爛,所以請盡快送達。 -planetcollect_research_timed_0002=貨物易腐,請務必注意運輸時限。 -planetcollect_research_timed_0003=由於貨物容易腐爛,故遞送時限非常緊。 -planetcollect_research_timed_0004=合理的時間安排很重要,因為貨物非常易腐。 -planetcollect_research_timed_0005=注意:因物品易腐,務必在規定時間內交貨。 -planetcollect_research_timed_0006=這是一份加急訂單,請緊密關注剩餘配送時間。 -planetcollect_research_timed_0007=這是一個緊急任務,一些病人的命就指望 ~mission(Item) 了。 -planetcollect_research_timed_0008=~mission(Client)明確表示這單非常緊急,他們要求~mission(Item)能在截至時間之前送達。 -planetcollect_research_title_0001=貨物運輸需求 -planetcollect_research_title_0002=快遞 -planetcollect_research_title_0003=貨物運輸 -planetcollect_research_title_0004=貨物遞送 -planetcollect_research_title_0005=快遞等待攬收 -planetcollect_research_title_0006=快遞已預約 -planetcollect_research_title_0007=快遞需求 -planetcollect_research_title_0008=快遞工作機會 -planetcollect_research_title_0009=快遞請求 -planetcollect_research_title=~mission(Title) (~mission(Item)) -planetcollect_seeds_desc_0001=~mission(Client)那裡有個工作需要完成。前往~mission(Location)取得~mission(Item),然後送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_seeds_desc_0002=關於~mission(Item)的快遞訂單已由~mission(Client)發出。~mission(Timed)這單需要從~mission(Location)送到~mission(Destination)。 -planetcollect_seeds_desc_0003=~mission(Client)已經下單了,從~mission(Location)攬收~mission(Item)並送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_seeds_desc_0004=需要個人送一下快遞,從~mission(Location)把~mission(Item)拿上,然後送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_seeds_desc_0005=如果有人路過~mission(Location)附近,就順便幫我把~mission(Item)送到~mission(Destination)去。~mission(Timed) -planetcollect_seeds_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) -\n從~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed) -planetcollect_seeds_desc_0007=這個工作就是一個普通的快遞合約,取貨地點是~mission(Location),遞送地點是~mission(Destination),承運物品是~mission(Item)。就是這麼普普通通的一個工作。~mission(Timed) -planetcollect_seeds_desc_0008=一些農民希望拿到~mission(Location)產出的精美~mission(Item)。他們已經訂下了快遞訂單。~mission(Timed)指定相應的計劃,把貨送到~mission(Destination)。 -planetcollect_seeds_desc=~mission(Description) -planetcollect_seeds_from=~mission(Contractor) -planetcollect_seeds_obj_long_01=前往 ~mission(Location) -planetcollect_seeds_obj_long_02=從取貨地點攬收 ~mission(Item) -planetcollect_seeds_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -planetcollect_seeds_obj_marker_01=取貨地點 -planetcollect_seeds_obj_marker_02=貨物 -planetcollect_seeds_obj_marker_03=遞送地點 -planetcollect_seeds_obj_short_01=前往取貨地點 -planetcollect_seeds_obj_short_02=攬收貨物 -planetcollect_seeds_obj_short_03=遞送貨物 -planetcollect_seeds_timed_0001=這些貨物很容易腐爛,所以請盡快送達。 -planetcollect_seeds_timed_0002=貨物易腐,請務必注意運輸時限。 -planetcollect_seeds_timed_0003=由於貨物容易腐爛,故遞送時限非常緊。 -planetcollect_seeds_timed_0004=因為這是易腐貨物,所以運送時間比較緊迫。 -planetcollect_seeds_timed_0005=注意:因物品易腐,務必在規定時間內交貨。 -planetcollect_seeds_timed_0006=客戶希望 ~mission(Item) 在送達時依然能保鮮,所以請注意標註的運送期限。 -planetcollect_seeds_title_0001=貨物運輸需求 -planetcollect_seeds_title_0002=快遞 -planetcollect_seeds_title_0003=貨物運輸 -planetcollect_seeds_title_0004=貨物遞送 -planetcollect_seeds_title_0005=快遞等待攬收 -planetcollect_seeds_title_0006=已預約快遞 -planetcollect_seeds_title_0007=快遞需求 -planetcollect_seeds_title_0008=快遞工作機會 -planetcollect_seeds_title_0009=快遞請求 -planetcollect_seeds_title=~mission(Title) (~mission(Item)) -planetcollect_steal_danger_0001=盡量保持低調,這裡的事情已經夠熱鬧的了。 -planetcollect_steal_danger_0002=如果你遇到任何麻煩,我相信你可以自己解決的。 -planetcollect_steal_danger_0003=警告你一句,近期這片區域內的保全活動頻繁,請採取適當的預防措施。 -planetcollect_steal_danger_0004=我不想找任何麻煩,不過要是保全來了你得料理了他們。 -planetcollect_steal_danger_0005=我建議你小心行事,不要大動干戈。我不想因為這個招惹什麼目光。 -planetcollect_steal_desc_0001=~mission(Client)想要拿到~mission(Item)。東西就在~mission(Location),拿上然後送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_steal_desc_0002=在~mission(Location)有個~mission(Item)。~mission(Client)需要你把它順回來。~mission(Danger)一旦得手~mission(Item),請將它送到~mission(Destination)。~mission(Timed) -planetcollect_steal_desc_0003=~mission(Client)轉移一箱貴重的~mission(Item)。去~mission(Location)拿上它,然後速速送到~mission(Destination),他們會確保您得到合理報酬的。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_steal_desc_0004=想找一個特別可靠的人從~mission(Location)拿走~mission(Item)並將其帶到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_steal_desc_0005=如果你正想做點什麼,那~mission(Client)正需要從~mission(Location)弄來一個~mission(Item)。拿到之後把它並帶到~mission(Destination)就行。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_steal_desc_0006=是這樣一個工作,~mission(Client)需要~mission(Location)特有的~mission(Item)。你得手之後,立刻把東西送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_steal_desc_0007=賺一大堆信用點聽起來怎麼樣? 你要做的就是從~mission(Location)偷偷拿一個~mission(Item)回來。聽起來挺刺激的,不是嗎? 對了,記得把到手的東西送到~mission(Destination)去,這樣就皆大歡喜了。~mission(Timed)~mission(Danger)最後說一句,如果你把這事搞砸了,吃不了兜著走。 -planetcollect_steal_desc_0008=有沒有大哥有點閒工夫順便手幹個小工作? 就是去一趟~mission(Location)的小工作。~mission(Client)需要點~mission(Item),弄到手之後把它送到~mission(Destination)。這真的就是個捎帶手的小工作。~mission(Timed) -planetcollect_steal_desc_0009=~mission(Client)有一包~mission(Item)需要被送到~mission(Destination)。如果你能去~mission(Location)拿上它,事成之後會有幾個銅板來補償你遇到的麻煩的。~mission(Timed)~mission(Danger) -planetcollect_steal_desc_0010=都聽好了。~mission(Timed)在~mission(Location)有一包正等著被運到~mission(Destination)的包裹。~mission(Danger) -planetcollect_steal_desc_0011="如果你能弄到 ~mission(Item)。你就麻溜兒的給送到 ~mission(Destination) 去。所有金的銀的啊老鐵!只要你把這工作整明白了,都是你的!趕緊滴吧!~mission(Client) = 絕對合法" -planetcollect_steal_desc_0012=請把 ~mission(Item) 送給 ~mission(Client)。東西在 ~mission(Location) 就有。送到 ~mission(Destination)。錢少不了。 -planetcollect_steal_desc=~mission(Description) -planetcollect_steal_from=~mission(Contractor) -planetcollect_steal_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 取貨 -planetcollect_steal_obj_long_02=取得 ~mission(Item) -planetcollect_steal_obj_long_03=將貨物遞送至 ~mission(Destination) -planetcollect_steal_obj_marker_01=取貨地點 -planetcollect_steal_obj_marker_02=產品 -planetcollect_steal_obj_marker_03=送貨地點 -planetcollect_steal_obj_short_01=前往貨件地點 -planetcollect_steal_obj_short_02=取得貨物 -planetcollect_steal_obj_short_03=交付貨物 -planetcollect_steal_timed_0001=真的很急,所以盡快搞定。 -planetcollect_steal_timed_0002=快點把這事搞定吧,不要磨磨唧唧的。 -planetcollect_steal_timed_0003=客戶想立刻就把東西拿到手,所以一定不要遲到。 -planetcollect_steal_timed_0004=~mission(Client)要的非常急,所以請一定準時。 -planetcollect_steal_timed_0005=這火馬上就把眉毛燒光了。 -planetcollect_steal_timed_0006=~mission(Client)不會一直等著你,所以趕快把事給搞定。 -planetcollect_steal_timed_0007=這次任務的機會轉瞬而逝。確保你別錯過它。 -planetcollect_steal_title_0001=運-輸任務 -planetcollect_steal_title_0002=直接帶走 -planetcollect_steal_title_0003=特殊訂單 -planetcollect_steal_title_0004=拿了就跑 -planetcollect_steal_title_0005=送貨地點 -planetcollect_steal_title_0006=取個東西 -planetcollect_steal_title_0007=搞快點 -planetcollect_steal_title_0008=取個貨 -planetcollect_steal_title_0009=有時間嗎? -planetcollect_steal_title_0010=採購 -planetcollect_steal_title=~mission(Title) -planetcollect_waste_desc_0001=有一個廢棄物清理的任務。~mission(Stops)你去當地處理一下~mission(Item),這東西沒什麼用,也賣不了多少錢。 -planetcollect_waste_desc_0002=我們這裡有一份處理廢物的合約。~mission(Stops)這不是一份討喜的事,但總得有人去做不是嗎?至少這是老老實實賺到手的錢,可以說比這裡的大部分工作都可靠。誰知道呢,也許你能找到人把~mission(Item)給賣了。 -planetcollect_waste_desc_0003=標準廢棄物清理作業。~mission(Stops)只要把~mission(Item)清理掉,東西隨便你自己處置。是賣掉還是自己留著,我們一點也不關心。只要它從這裡消失,你就可以拿到錢了。 -planetcollect_waste_desc_0004=正在找個跑腿的去處理~mission(Item)。~mission(Stops)對於你怎麼處理它真的沒什麼要求,你把它賣給拾荒者或者燒了都行。 -planetcollect_waste_desc_0005=看起來這裡有堆積如山的~mission(Item)需要處理。~mission(Stops)你會獲得行業標準酬勞,同時你還可以把~mission(Item)賣了來賺點外快。這是一次性合約。 -planetcollect_waste_desc_0006=有一整堆~mission(Item)需要被拉走處理。所有都已經裝好箱子了。~mission(Stops)而且作為獎勵,你可以留著那些東西或者把它們賣掉。如果你感興趣,這工作就是你的。 -planetcollect_waste_desc=~mission(Description) -planetcollect_waste_from=~mission(Contractor) -planetcollect_waste_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 進行廢棄物收集 -planetcollect_waste_obj_long_02=收集所有 ~mission(Item) -planetcollect_waste_obj_long_03=取出並清理前哨站的 ~mission(Item) -planetcollect_waste_obj_long_Location01=前往 ~mission(Location01|Address) 並收集所有 ~mission(Item) -planetcollect_waste_obj_long_Location02=前往 ~mission(Location02|Address) 並收集所有 ~mission(Item) -planetcollect_waste_obj_long_Location03=前往 ~mission(Location03|Address) 並收集所有 ~mission(Item) -planetcollect_waste_obj_long_main_01_Counter=前哨站清理已完成%ls -planetcollect_waste_obj_long_main_01=清理前哨站的垃圾。 -planetcollect_waste_obj_marker_01=收集點 -planetcollect_waste_obj_marker_03=清理垃圾 -planetcollect_waste_obj_short_01=前往收集點 -planetcollect_waste_obj_short_02=收集垃圾 -planetcollect_waste_obj_short_03=清除前哨站的垃圾 -planetcollect_waste_obj_short_3a_L01_counter=~mission(Item)剩餘%ls -planetcollect_waste_obj_short_3a_L02_counter=剩餘垃圾%ls -planetcollect_waste_obj_short_3a_L03_counter=剩餘垃圾%ls -planetcollect_waste_obj_short_3a=~mission(Item) -planetcollect_waste_stops_0001=很簡單,應該不會太花時間。 -planetcollect_waste_stops_0002=這次只有一個需要拿上的。 -planetcollect_waste_stops_0003=只是一個單獨的收集點,弄完就完事了。 -planetcollect_waste_stops_0004=你將從幾個不同的地點收集。 -planetcollect_waste_stops_0005=這是一條為當地人服務的簡單路線。 -planetcollect_waste_stops_0006=我們本來有一名常客會處理這條路線,但這次得你代替他。 -planetcollect_waste_title_0001=收集與處理 -planetcollect_waste_title_0002=需要清運服務 -planetcollect_waste_title_0003=廢棄物清理需求 -planetcollect_waste_title=~mission(Title) (~mission(Item)) -port_NameBatt,P=電池 -port_NameCoolerLeft=右側冷卻器 -port_NameCoolerRight=左側冷卻器 -port_NameGravityGen=重力生成器 -port_NameGravLev01=反重力懸浮裝置 1 -port_NameGravLev02=反重力懸浮裝置 2 -port_NameGravLev03=反重力懸浮裝置 3 -port_NameGravLev04=反重力懸浮裝置 4 -port_NameGravLev05=反重力懸浮裝置 5 -port_NameGravLev06=反重力懸浮裝置 6 -port_NameGravLev07=反重力懸浮裝置 7 -port_NameGravLev08=反重力懸浮裝置 8 -port_NameSalvageTurret1=1號打撈機塔 -port_NameSalvageTurret2=2號打撈機塔 -port_NameShieldGen07=護盾產生器 7 -port_NameShieldGen08=護盾產生器 8 -port_NameShieldGen09=護盾產生器 9 -port_NameShieldGen10=護盾產生器 10 -port_NameThrusterLeftAuxEng=左側輔助引擎 -port_NameThrusterMain=主推進器 -port_NameThrusterMainAux=主輔助推進器 -port_NameThrusterMainAuxL=左側主輔助推進器 -port_NameThrusterMainAuxR=右側主輔助推進器 -port_NameThrusterMainC=中央主推進器 -port_NameThrusterMainL=左側主推進器 -port_NameThrusterMainLL=左下方主推進器 -port_NameThrusterMainLR=右下方主推進器 -port_NameThrusterMainR=右側主推進器 -port_NameThrusterMainUL=左上方主推進器 -port_NameThrusterMainUR=右上方主推進器 -port_NameThrusterMavFL=左前方推進器 -port_NameThrusterMavFLB=前左底部推進器 -port_NameThrusterMavFLC=中央前下方推進器 -port_NameThrusterMavFLL=左前下方推進器 -port_NameThrusterMavFLLA=左前下方推進器 A -port_NameThrusterMavFLLB=左前下方推進器 B -port_NameThrusterMavFLLO=外側前左下推進器 -port_NameThrusterMavFLR=右前下方推進器 -port_NameThrusterMavFLRA=右前下方推進器 A -port_NameThrusterMavFLRB=右前下方推進器 B -port_NameThrusterMavFLRO=外側前右下推進器 -port_NameThrusterMavFLS=前左側推進器 -port_NameThrusterMavFLT=前左頂部推進器 -port_NameThrusterMavFML=中間左前方推進器 -port_NameThrusterMavFMR=中間右前方推進器 -port_NameThrusterMavFR=右前方推進器 -port_NameThrusterMavFRB=前右底部推進器 -port_NameThrusterMavFRS=前右側推進器 -port_NameThrusterMavFRT=前右頂部推進器 -port_NameThrusterMavFUC=中央前上分推進器 -port_NameThrusterMavFUL=左前上方推進器 -port_NameThrusterMavFULO=外側前左上推進器 -port_NameThrusterMavFUR=右前上方推進器 -port_NameThrusterMavFURO=外側前右上推進器 -port_NameThrusterMavMFL=左中前方推進器 -port_NameThrusterMavMFLL=左下中前方推進器 -port_NameThrusterMavMFLLA=左下中前方推進器 A -port_NameThrusterMavMFLLB=左下中前方推進器 B -port_NameThrusterMavMFLR=右下中前方推進器 -port_NameThrusterMavMFLRA=右下中前方推進器 A -port_NameThrusterMavMFLRB=右下中前方推進器 B -port_NameThrusterMavMFR=右中前方推進器 -port_NameThrusterMavMFUC=中央中前上方推進器 -port_NameThrusterMavMFUL=左中前上方推進器 -port_NameThrusterMavMFUR=右中前上方推進器 -port_NameThrusterMavML_=中下推進器 -port_NameThrusterMavML=左側中間推進器 -port_NameThrusterMavMLL=左中下方推進器 -port_NameThrusterMavMLR=右中下方推進器 -port_NameThrusterMavMR=右中推進器 -port_NameThrusterMavMRL=左中後方推進器 -port_NameThrusterMavMRLL=左下中後方推進器 -port_NameThrusterMavMRLLA=左下中後方推進器 A -port_NameThrusterMavMRLLB=左下中後方推進器 B -port_NameThrusterMavMRLR=右下中後方推進器 -port_NameThrusterMavMRLRA=右下中後方推進器 A -port_NameThrusterMavMRLRB=右下中後方推進器 B -port_NameThrusterMavMROL=外側中後左推進器 -port_NameThrusterMavMROR=外側中後右推進器 -port_NameThrusterMavMRR=右中後方推進器 -port_NameThrusterMavMRUC=中央中後上方推進器 -port_NameThrusterMavMRUL=左中後上方推進器 -port_NameThrusterMavMRUR=右中後上方推進器 -port_NameThrusterMavMU=中上推進器 -port_NameThrusterMavMUL=左中上方推進器 -port_NameThrusterMavMUR=右中上方推進器 -port_NameThrusterMavOFL=外側前左推進器 -port_NameThrusterMavOFR=外側前右推進器 -port_NameThrusterMavORL=外側後左推進器 -port_NameThrusterMavORR=外側後右推進器 -port_NameThrusterMavRL=左後方推進器 -port_NameThrusterMavRLB=左後下方推進器 -port_NameThrusterMavRLC=中央後下方推進器 -port_NameThrusterMavRLL=左後下方推進器 -port_NameThrusterMavRLLA=左後下方推進器 A -port_NameThrusterMavRLLB=左後下方推進器 B -port_NameThrusterMavRLR=右後下方推進器 -port_NameThrusterMavRLRA=右後下方推進器 A -port_NameThrusterMavRLRB=右後下方推進器 B -port_NameThrusterMavRLS=後左側推進器 -port_NameThrusterMavRLT,P=Thruster Rear Left Top -port_NameThrusterMavRML=左中下方推進器 -port_NameThrusterMavRMR=右中下方推進器 -port_NameThrusterMavRR=右後方推進器 -port_NameThrusterMavRRB=右後下方推進器 -port_NameThrusterMavRRS=後右側推進器 -port_NameThrusterMavRRT,P=Thruster Rear Right Top -port_NameThrusterMavRUC=中央後上方推進器 -port_NameThrusterMavRUL=左後上方推進器 -port_NameThrusterMavRUR=右後上方推進器 -port_NameThrusterRetro=反向推進器 -port_NameThrusterRetroBodyL=左船身反向推進器 -port_NameThrusterRetroBodyR=右船身反向推進器 -port_NameThrusterRetroFL=左前反向推進器 -port_NameThrusterRetroFLC=中央前下方反向推進器 -port_NameThrusterRetroFR=右前反向推進器 -port_NameThrusterRetroFUC=中央前上方反向推進器 -port_NameThrusterRetroFUL=左前上方反向推進器 -port_NameThrusterRetroFUR=右前上反向推進器 -port_NameThrusterRetroL=左反向推進器 -port_NameThrusterRetroLL=左下方反向推進器 -port_NameThrusterRetroLR=右下方反向推進器 -port_NameThrusterRetroMFLC=中央中前下方反向推進器 -port_NameThrusterRetroMFUC=中央中前上方反向推進器 -port_NameThrusterRetroMFUL=左中前下方反向推進器 -port_NameThrusterRetroMFUR=右中前下方反向推進器 -port_NameThrusterRetroMRUC=中央中後上方右反向推進器 -port_NameThrusterRetroMRUL=右中後上方反向推進器 -port_NameThrusterRetroMRUR=左中後上方反向推進器 -port_NameThrusterRetroR=右側反向推進器 -port_NameThrusterRetroUL=左側反向推進器 -port_NameThrusterRetroUR=右上方反向推進器 -port_NameThrusterRetroWingL=左機翼反向推進器 -port_NameThrusterRetroWingR=右機翼反向推進器 -port_NameThrusterRightAuxEng=右側輔助引擎 -port_NameThrusterTurbine=VTOL渦輪風扇 -port_NameThrusterVTOLFront=正面VTOL引擎 -port_NameThrusterVTOLFrontLeft=左前方VTOL引擎 -port_NameThrusterVTOLFrontRight=右前方VTOL引擎 -port_NameThrusterVTOLRearLeft=左後方VTOL引擎 -port_NameThrusterVTOLRearRight=右後方VTOL引擎 -port_NameThrustMain=主推進器 -port_NameThrustMain01=主推進器 1 -port_NameThrustMain02=主推進器 2 -port_NameThrustMain03=主推進器 3 -port_NameThrustMain04=主推進器 4 -port_NameThrustMain05=主推進器 5 -port_NameThrustMain06=主推進器 6 -port_NameThrustMain07=主推進器 7 -port_NameThrustMain08=主推進器 8 -port_NameThrustMain09=主推進器 9 -port_NameThrustMain10=主推進器 10 -port_NameThrustMain11=主推進器 11 -port_NameThrustMain12=主推進器 12 -port_NameThrustManoeuv01=機動推進器 1 -port_NameThrustManoeuv02=機動推進器 2 -port_NameThrustManoeuv03=機動推進器 3 -port_NameThrustManoeuv04=機動推進器 4 -port_NameThrustManoeuv05=機動推進器 5 -port_NameThrustManoeuv06=機動推進器 6 -port_NameThrustManoeuv07=機動推進器 7 -port_NameThrustManoeuv08=機動推進器 8 -port_NameThrustManoeuv09=機動推進器 9 -port_NameThrustManoeuv10=機動推進器 10 -port_NameThrustManoeuv11=機動推進器 11 -port_NameThrustManoeuv12=機動推進器 12 -port_NameThrustManoeuv13=機動推進器 13 -port_NameThrustManoeuv14=機動推進器 14 -port_NameThrustManoeuv15=機動推進器 15 -port_NameThrustManoeuv16=機動推進器 16 -port_NameThrustManoeuv17=機動推進器 17 -port_NameThrustManoeuv18=機動推進器 18 -port_NameThrustManoeuv19=機動推進器 19 -port_NameThrustManoeuv20=機動推進器 20 -port_NameThrustManoeuv21=機動推進器 21 -port_NameThrustManoeuv22=機動推進器 22 -port_NameThrustManoeuv23=機動推進器 23 -port_NameThrustManoeuv24=機動推進器 24 -port_NameThrustManoeuv25=機動推進器 25 -port_NameThrustManoeuv26=機動推進器 26 -port_NameThrustManoeuv27=機動推進器 27 -port_NameThrustManoeuv28=機動推進器 28 -port_NameThrustManoeuv29=機動推進器 29 -port_NameThrustManoeuv30=機動推進器 30 -port_NameThrustManoeuv31=機動推進器 31 -port_NameThrustManoeuv32=機動推進器 32 -port_NameThrustManoeuv33=機動推進器 33 -port_NameThrustManoeuv34=機動推進器 34 -port_NameThrustManoeuv35=機動推進器 35 -port_NameThrustManoeuv36=機動推進器 36 -port_NameThrustManoeuv37=機動推進器 37 -port_NameThrustManoeuv38=機動推進器 38 -port_NameThrustManoeuv39=機動推進器 39 -port_NameThrustManoeuv40=機動推進器 40 -port_NameThrustManoeuv41=機動推進器 41 -port_NameThrustManoeuv42=機動推進器 42 -port_NameThrustManoeuv43=機動推進器 43 -port_NameThrustManoeuv44=機動推進器 44 -port_NameThrustManoeuv45=機動推進器 45 -port_NameThrustManoeuv46=機動推進器 46 -port_NameThrustManoeuv47=機動推進器 47 -port_NameThrustManoeuv48=機動推進器 48 -port_NameThrustManoeuv49=機動推進器 49 -port_NameThrustManoeuv50=機動推進器 50 -port_NameThrustManoeuv51=機動推進器 51 -port_NameThrustManoeuv52=機動推進器 52 -port_NameThrustRetro=反向推進器 -port_NameThrustRetro01=反向推進器 1 -port_NameThrustRetro02=反向推進器 2 -port_NameThrustRetro03=反向推進器 3 -port_NameThrustRetro04=反向推進器 4 -PotentialAnimalLocation_01=動物最近的行蹤 -PreventData_Desc_001=**WIP** Prevent Data Description -PreventData_Objective_Long_001=前往最後已知的位置 -PreventData_Objective_Long_002=在他們上傳資料前消滅目標 -PreventData_Objective_Long_003=阻止目標上傳資料 -PreventData_Objective_Short_001=前往位置 -PreventData_Objective_Short_002=消滅目標 -PreventData_Objective_Short_003=阻止資料上傳 -PreventData_Title_001=**WIP** Prevent Data Title -Prison_Currency_Merit=功績點數 -Prison_Currency_Merits_Header_01=功績點數: -Prison_Deposit_AttractScreen=存放礦物 -Prison_Deposit_Button=存放 -Prison_Deposit_Click=點擊開始 -Prison_Deposit_DepositContribution=存放後的功績點數 -Prison_Deposit_Price=功績點數 -Prison_Deposit_Units=單位 -Prison_DepositScreen_Button=存放 -Prison_DepositScreen_ButtonActive=正在處理 -Prison_DepositScreen_Fail_Subtext=交易失敗 -Prison_DepositScreen_Header_01=存放礦物 -Prison_DepositScreen_ProjectedTime_01=預計釋放時間: -Prison_DepositScreen_Success_Subtext=交易成功 -Prison_Escapee_Corpses_Journal_001_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n杜吉你好啊,\n\n得知你明天要經歷的“計劃“之後,我想要把我的幸運勺子給你。我把它放在你枕頭底下了。這東西見證了我許多破事,我們第一次見面的時候我就在用它喝湯! \n\n記住,這不是送你的。我非常期待下個月我們再次相見的時候你把它還給我! \n\n第一輪湯得你請客。\n\n-菲爾\n -Prison_Escapee_Corpses_Journal_001_Title=祝你明天好運! -Prison_Escapee_Corpses_Journal_002_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n你許諾過我們會一起做這件事。\n任何事我們都能一起做。\n\n而現在我孤身一人。 \n\n我們本可以就此停下。這或許很難,但至少你能活下來。 \n\n你說那樣應該會更好,但你說謊了。 \n\n現在我只能不斷地回想起掉下去時的那張臉,和枝條刺穿你身體的聲音。\n\n我不知道沒有你該怎麼辦。 \n -Prison_Escapee_Corpses_Journal_002_Title=[ 草稿 ] 你說謊 -Prison_Escapee_Corpses_Journal_003_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n我花光了所有的功績點才搞到這個! \n讓我記住 -\n\n換氣扇\n左\n下\n跳\n右\n左\n跳 x 3\n下\n拿到金鑰\n樓梯\n -Prison_Escapee_Corpses_Journal_003_Title=越獄計劃 -Prison_Escapee_Corpses_Journal_004_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n困在籠子裡,挖著石頭\n重重門鎖之後的希望遙不可及\n日復一日,我的時間\n不斷流逝,光明如此遙遠\n\n想要重獲自由\n一刻也不能等待\n想要重獲自由\n跑得飛快,雙腳踩在地板上\n\n想要重獲自由\n自由永不死\n想要重獲自由\n跑得飛快,我遠走高飛的機會。\n\n然後下一段就是關於我逃出去之後如何開始一段新生活。\n -Prison_Escapee_Corpses_Journal_004_Title=歌曲靈感 & 歌詞 -Prison_Escapee_Corpses_Journal_005_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n你贏得了一次去卡塞爾的免費旅行!\n\n這份特別邀約在地球時間24小時後過期!不要錯失豪華旅行的機會!\n\n你會獲得兩張子午線運輸的往返機票,綠環公寓的三晚全價住宿。 還有一張全天優惠券最多可以抵扣300信用點,用於購買美食、美味雞尾酒和刺激的冒險。\n\n立即聯繫 FreeTripPrizeAmazingWin2045 領取這個特別獎項,在記錄下您的相關資訊後我們會將獎品送至您榻下\n\n這是一生只有一次的機會!不要讓這個機會從你手中逃走!\n\n祝您旅行愉快,\n卡維爾·伯博姆\n市場經理\n夢想假日旅行社\n -Prison_Escapee_Corpses_Journal_005_Title=祝賀阿莫里·諾瓦克! -Prisoner_Name=ID: -Prisoner1=釋放 ~mission(NameSave1) -Prisoner2=釋放 ~mission(NameSave2) -prisonerbreak_desc=~mission(Contractor|PrisonerBreakDescription) -prisonerbreak_display_002=剩餘押運保全:%ls -prisonerbreak_display_004=剩餘保全力量:%ls -prisonerbreak_display_006=喚醒正確的囚犯:%ls -prisonerbreak_from=~mission(Contractor|PrisonerBreakFrom) -prisonerbreak_marker_001=運囚船 -prisonerbreak_obj_long_001=靠近運囚船 -prisonerbreak_obj_long_002=殲滅押運保全 -prisonerbreak_obj_long_003=獲得門禁權限並登上運囚船 -prisonerbreak_obj_long_004=殲滅保全部隊並登上運囚船 -prisonerbreak_obj_long_005=尋找並下載完整的囚犯轉運名單,用它來找到正確的冷凍休眠艙 -prisonerbreak_obj_long_006=找到正確的低溫休眠倉使囚犯甦醒 -prisonerbreak_obj_long_008=在囚犯完全甦醒前離開運囚船區域 -prisonerbreak_obj_short_001=抵達運囚船 -prisonerbreak_obj_short_002=殲滅押運保全 -prisonerbreak_obj_short_003=登上運囚船 -prisonerbreak_obj_short_004=殲滅保全部隊 -prisonerbreak_obj_short_005=下載囚犯轉運名單 -prisonerbreak_obj_short_006=喚醒正確的囚犯 -prisonerbreak_obj_short_008=離開運囚船附近區域 -prisonerbreak_optobj_long_007=(額外任務) 幹掉冷凍休眠倉裡的線人 -prisonerbreak_optobj_long_007a=消滅 ~mission(NameKill1) -prisonerbreak_optobj_short_007=(額外任務) 幹掉線人 -prisonerbreak_optobj_short_007a=消滅 ~mission(NameKill1) -prisonerbreak_subobj_006a=解救 ~mission(NameSave1) -prisonerbreak_subobj_006b=解救 ~mission(NameSave2) -prisonerbreak_subobj_006c=解救 ~mission(NameSave3) -prisonerbreak_subobj_006d=解救 ~mission(NameKill1) -prisonerbreak_title=~mission(Contractor|PrisonerBreakTitle) -prisonermanifest_body_001=此清單中所列人員現已搭乘官方監管下的運囚船,並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後優先接受處理,然後直接帶到拘留室審問。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(RandomInteger22)\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger6)\n~mission(RandomInteger17)\n\n -prisonermanifest_body_002=此清單中所列人員現已在官方監管下的運輸機上並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後首先接受處理然後直接帶到拘留室面談。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger11)\n~mission(RandomInteger7)\n\n -prisonermanifest_body_003=此清單中所列人員現已在官方監管下的運輸機上並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後首先接受處理然後直接帶到拘留室面談。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(RandomInteger12)\n~mission(RandomInteger13)\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger14)\n\n -prisonermanifest_body_004=此清單中所列人員現已在官方監管下的運輸機上並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後首先接受處理然後直接帶到拘留室面談。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(RandomInteger12)\n~mission(RandomInteger4)\n~mission(RandomInteger9)\n~mission(RandomInteger17)\n~mission(AIIntegerKill)\n\n -prisonermanifest_body_005=此清單中所列人員現已在官方監管下的運輸機上並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後首先接受處理然後直接帶到拘留室面談。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(RandomInteger1)\n~mission(AIIntegerKill)\n\n -prisonermanifest_body_006=此清單中所列人員現已在官方監管下的運輸機上並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後首先接受處理然後直接帶到拘留室面談。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(RandomInteger19)\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger6)\n~mission(RandomInteger21)\n~mission(RandomInteger16)\n -prisonermanifest_from=克萊舍爾矯正設施 -prisonermanifest_title=囚犯轉運名單 -PrisonerTransport_Manifest_IncicidentReport=一份目前由冷凍休眠艙運輸的所有人員的名單。 -PrisonerTransport_Manifest_Transfer=下載 -PrisonerTransport_Manifest=囚犯轉運名單 -PrisonGuard_RepUI_Area,P=[PH] Area -PrisonGuard_RepUI_Description,P=[PH] PrisonGuard Description -PrisonGuard_RepUI_Focus,P=[PH] PrisonGuard Focus -PrisonGuard_RepUI_Founded,P=[PH] N/A -PrisonGuard_RepUI_Headquarters,P=[PH] PrisonGuard Headquarters -PrisonGuard_RepUI_Leadership,P=[PH] PrisonGuard Leadership -PrisonGuard_RepUI_Name,P=[PH] PrisonGuard -PrisonKeypadPass_Keypad=數字鍵盤 -PrisonKeypadPass_PasswordGenerator=維護通道 -PrisonKeypadPass_Reminder=提示:出於安全考慮,密碼會在每次使用後重設。 -PrivateSecurity_RepUI_Area=地球聯合帝國 -PrivateSecurity_RepUI_Description=與各種企業和地方當局簽訂契約,保護他們的利益,阻止犯罪活動。 -PrivateSecurity_RepUI_Focus=保全服務 -PrivateSecurity_RepUI_Founded=N/A -PrivateSecurity_RepUI_Headquarters=N/A -PrivateSecurity_RepUI_Leadership=N/A -PrivateSecurity_RepUI_Name=保全 -procedural_text_null= -protlife_blackbox_recover_desc_01=我們的一位客戶最近提出了載具索賠,作為保險公司,我們奧林匹斯人壽保險需要一名調查員調查~mission(Location|Address),找到黑匣子,並將其送往 ~mission(Destination) 進行分析。\n\n請注意,在我們能夠確定導致飛船消失的因素之前,在這區域內應該保持高度謹慎。 -protlife_blackbox_recover_desc_02=一艘被本公司擔保的持有人所擁有的船隻據悉已被損毀,現需要一名調查員代表奧林匹斯人壽保險進行調查。為了調查具體發生了什麼事,需要從~mission(Location|Address)找到飛行記錄器,並將其送往 ~mission(Destination)。 \n\n請保持警惕,接近事故現場時,可能仍有危險或敵對分子存在。 -protlife_blackbox_recover_desc_03=奧林匹斯人壽保險現尋求一名調查員,尋找最近失蹤船隻的殘骸,從 ~mission(Location|Address) 取得它的飛行記錄儀,並將其送往 ~mission(Destination)。然後我們將調查資料並妥善處理客戶的損失索賠。\n\n由於我們目前還不知道船隻被毀的相關細節,請謹慎前往事故現場。 -protlife_blackbox_recover_title_01=殘骸索賠調查 -protlife_from=奧林匹斯人壽保險 -protlife_searchbody_cave_danger_0001=我們不清楚在 ~mission(TargetName|Last) 身上發生了什麼事,強烈建議您在探索此地點時格外謹慎。那裡可能會出現敵對威脅或環境危害。 -protlife_searchbody_cave_danger_0002=請知悉,我們無法確認此地點是否有敵對力量或環境危害。可以確定的是,~mission(TargetName|Last)一直沒有返回,我們也不希望同樣的事發生在你身上。請務必在探索那個地方時保持最大的警惕。 -protlife_searchbody_cave_desc_0001=我們的一位老客戶~mission(TargetName),最近被報告失蹤。在我們可以決定如何合理理賠之前,需要你去確認他們目前的狀態。\n\n我們的調查小組初步了解到~mission(TargetName|Last)曾經一直在~mission(Location|Address)進行實驗。建議你從那裡展開搜查。~mission(Location|CaveSize)\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) -protlife_searchbody_cave_desc_0002=~mission(TargetName)的家人因為保全人員超過兩週無法定位到他,而且也一直沒有聯絡他們,所以他們提出了經濟索賠。在我們解決這件事之前,希望可以僱傭你來追尋最後一條線索。\n\n我們認為~mission(TargetName|Last)可能在一次去~mission(Location|Address)的休閒旅行途中意外死亡。我們需要你去那裡看一下是否能確認到底發生了什麼事。~mission(Location|CaveSize)\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) -protlife_searchbody_cave_desc_0003=我們正在尋求一位調查員去找到並確定~mission(TargetName)的狀況,他最後一次被目擊是在前往~mission(Location|Address)~mission(Location|CaveSize)的路上。\n\n沒有確切資訊的話,我們無法妥善處理他們的保單支付問題。\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) -protlife_searchbody_cave_desc_0004=奧林匹斯人壽保險保險公司正在搜尋一位不幸失蹤的客戶,名為~mission(TargetName)。我們最近成功追蹤到他們前往~mission(Location|Address)~mission(Location|CaveSize)的蹤跡。\n\n您現在被僱傭進行一次現場調查任務,希望這樣我們就能夠找到~mission(TargetName|Last)並且提供必要的援助。\n \n~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger)~mission(Contractor|Timed) -protlife_searchbody_cave_title_0001=調查失蹤客戶 - ~mission(TargetName) -protlife_timed_0001=請注意,此任務非常緊急。請務必在截止日期前完成任務。 -protlife_timed_0002=請務必在截止日期之前優先處理此任務。 -ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_001=一艘屬於我們保戶的 ~mission(Location) 目前無法航行,我們已經受理了該船的索賠請求。\n\n但是,奧林匹斯人壽保險獲悉到,該船載有價值不菲的Zeta-脯胺酸化合物,且仍可進行回收。若能成功取回這些材料,將大有助於我們回收開支,因此,我們正在尋找承包人來幫我們進行此次回收作業。\n\n或許您也知道,Zeta-脯胺酸化合物極為不穩定,如果未將其儲存在電力驅動的穩定裝置中,就會隨著時間變得更不穩定。我們認為從 ~mission(Location|Address) 進行打撈作業應該還能再保持穩定一段時間,務必留意,一旦將它們取出後,你就一定要在限定時間內將其送至 ~mission(Destination|Address)。\n\n接近事故現場時,記得保持警惕,以防仍有危險或敵對分子存在。 -ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_002=奧林匹斯人壽保險正在尋找一支打撈小隊,從最近失聯的一艘 ~mission(Location) 上取回寶貴的Zeta-脯胺酸化合物。希望這些材料能抵償與我們客戶的損失有關的全部支出。\n\n您可能知道,如果Zeta-脯胺酸化合物沒有存放在電力驅動的穩定裝置中,就會隨著時間變得更加不穩定。這也令之後任何的打撈作業都變得更加複雜。\n\n在容器從 ~mission(Location|Address) 取出之後,您就需要在一定時限內將其送至 ~mission(Destination|Address),以防其變得極為不穩定。\n\n有可能這件利益不菲的打撈工作,已經傳到了其他對此有興趣的人耳中,建議您謹慎行事,以防敵對目標出沒。 -ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_003=我們客戶的一艘 ~mission(Location) 已無法使用,且也對此提出了索賠請求。船隻在運輸頗具價值的Zeta-脯胺酸化合物過程中失聯,我們認為那些容器仍完好無損,作為它目前的擁有者,奧林匹斯人壽保險非常渴望將他們全數收回。\n\n我們在尋找能幫助我們處理此次行動的專家,Zeta-脯胺酸化合物在脫離電力驅動的穩定裝置後會使運輸工作變得十分危險。在你從 ~mission(Location|Address) 取出容器之後,就需要在時限內將其送至 ~mission(Destination|Address),在它們變得極為不穩定,且對我們失去價值之前,務必留意時間限制。\n\n另外其他對此有興趣的勢力(可能具有敵意)或許也得知了這具殘骸中有利可圖,在附近區域時請保持高度警惕。 -ProtLife_TimeSensitive_Recover_Title_001=保險請求:取回 Zeta-脯胺酸化合物 -PSave1=~missions(AIName_Save1) - ~missions(TokenBonusFlavour1) -PSave2=~missions(AIName_Save2) - ~missions(TokenBonusFlavour1) -PSave3=~missions(AIName_Save3) - ~missions(TokenBonusFlavour1) -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThisIs=嘿,這裡是黑傑克的里格特。很高興再次見到你,相信你對此已經很熟悉了。我已經發送了任務資訊,所以你應該已經知道你所需要的資訊。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ItsRiegertWith=這裡是黑傑克的里格特。很高興看到你回來。我已經把任務需要的資訊發給你了。有任何更新我會通知你。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_HeyItsLt=嘿,我是黑傑克安全顧問的里格特中尉,只是來跟進你剛剛接受的合約。我正在發給你任務所有的資訊。我們之前合作過,所以你知道怎麼做。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_BlacjacSecurityCalling=這裡是黑傑克安全顧問公司,我是里格特中尉。我將負責此次任務。正在發送任務資訊,這樣你就可以出發了。祝你好運。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsLt=這裡是黑傑克的里格特中尉。我將是你這次任務的聯絡人。所有你需要的資訊都在你的mobi上了。祝你好運。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=嘿,這裡是來自黑傑克安全顧問的里格特中尉,來跟進你剛剛接受的合約。只是想跟你說我將負責此次任務。你的mobi裡應該有所有你需要的資訊,祝你好運。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsBlacjac=這是黑傑克安全顧問,我將是你這邊的負責人。我將把所有的任務資訊發到你的mobi上,去完成它吧。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_MyNamesRiegert=我是里格特,我將作為此次合約的黑傑克代表。你的mobi應該已經有了任務詳細資訊,所以去完成它吧。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThisIs=嘿,這裡是黑傑克安全顧問。我是里格特中尉,我將負責此次任務。你應該已經收到了任務詳情,但是接下來是重點。一個全自動生產設施將在限定時間內產出違禁品。我們需要幹員到那邊銷毀產出的任何東西。違禁品很值錢,你知道我什麼意思,所以做好戰鬥的準備。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsLieutenant=這裡是黑傑克安全顧問的里格特中尉。我已經把任務內容發送給你了,但是接下來是重點。一堆非法違禁品將在一個設施中生產,我們需要你去攻下該據點並銷毀任何被製造出來的東西。記得確保你將自己武裝起來,因為那裡高機率會有敵人。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyMyNames=嘿,我是里格特,來自黑傑克安全顧問。你的mobi應該已經收到了你接受的任務的詳細內容,我就來概括一下。你需要去一個自動生產設施並銷毀任何你在裡面找到的非法違禁品。準備好戰鬥,祝你好運。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsLt=這裡是黑傑克安全顧問的里格特中尉。我已經把任務詳情發送到了你的mobi上,但接下來是要點。我們收到一個消息,一個設施將開始產出違禁品。我們要你去那裡盡可能多的扣押這些包裹然後將他們送到我們的一個安全終端。我估計任務區域會很熱鬧,所以確保自己全副武裝。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_BlacJacSecurityCalling=這裡是黑傑克安全顧問,我是里格特中尉,我是你此次任務的聯絡人。長話短說,有個自動生產設施將在一個特定時間內產出違禁品。我們需要你下去扣押盡可能多的包裹,並送到黑傑克的安全終端。我們將會從那裡回收,祝你好運。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=嘿,我是來自黑傑克安全顧問的里格特,跟進你剛剛接受的合約。我已經發送了詳細內容,但是以防你懶得讀我來概況一下。生產設施將會在特定時間產出一些非法違禁品。我需要你去扣押盡可能多的包裹並把他們送到黑傑克安全顧問終端。你將很可能遭遇戰鬥,所以確保你全副武裝。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereYoure=這裡是里格特。你需要將所有扣押的違禁品送到黑傑克安全顧問終端。我們將會從那裡回收。我已經將你登記,所以你被安全檢查的時候將不會因為走私違禁品而被抓,不用謝。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。記住將所有扣押的違禁品帶到授權的黑傑克安全顧問終端進行轉移。我已經跟我們的人通知了你正在進行任務,這樣你就不會在運輸途中被標記為銷售非法違禁品了。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=這裡是里格特。只是提醒一下任何違禁品需要送到所授權的安全終端。而不是任何終端,要是黑傑克的。我們將會在你交貨時支付你的報酬。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereLooks=這裡是里格特。設施看起來已經停止生產包裹了。檢查一下是否有任何遺留的未被摧毀的違禁品,除此之外應該就沒有問題了。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。當地情報傳來消息稱,該設施已經停止生產違禁品。請確保銷毀所有在設施裡的包裹。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克。有消息通知該設施以及停止生產違禁品,檢查一下確保沒有任何需要被摧毀的包裹。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsUpThis=嘿,這裡是里格特。收到消息說該設施已經完成生產, 拿上你能拿的並帶到安全終端。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyRiegertHere=嘿,這裡是里格特。我的收到情報稱該生產設施已經關閉,所以那裡將不會有包裹產出。我希望你可以將你拿到的包裹運輸至黑傑克安全顧問終端。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特,看起來生產設施已經完成了違禁品的生產。拿上你能拿的並送到安全終端這樣我就可以結算你的報酬。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。我們將中斷合約,你沒能符合我們所需要完成的要求。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyRiegertHere=嘿,這裡是里格特。只是跟你說聲我們將取消跟你的合約。抱歉。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=嘿,這裡是黑傑克安全顧問。你未能達到我們對幹員所期望的品質,所以我們將取消此次合約。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克安全顧問。我們將中斷合約,也許下次再合作吧。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=嘿,這裡是黑傑克的里格特。由於不佳的表現,我將終止你跟公司的合約。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=這裡是里格特。我很不想這麼做,但是我不得不取消跟你的合約。你沒能達到我們要求的水準,抱歉。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_RiegertHereWith=這裡是黑傑克的里格特。我將把你從任務中踢出。你的效率太低了。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。抱歉,但是我將終止合約。你沒能達到我們期望的水準。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YouThereIts=還在嗎?這裡是黑傑克的里格特,剛剛發現你有了犯罪等級。我知道你那裡情況很複雜,但是我們不能有罪犯跟我們有合約,所以我將中斷跟你的合約。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。你不能在進行我們合約的時候到處犯罪,你知道這有多難看嗎?我將結束跟你的合約直到你把自己清理乾淨。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克安全顧問。我們將把你從目前的合約中踢出。我們的合約者不能有犯罪等級,所以我也無能為力。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_RiegertHereWith=這裡是黑傑克的里格特。我剛剛得知你有了犯罪等級。我不能讓一個通緝犯為我們工作,所以我將把你踢出合約。把犯罪等級處理了我們再來合作吧。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_RiegertFromBlacjac=這裡是黑傑克的里格特。我不知道你他媽在想什麼,但是你不能一邊犯罪一邊為我們工作,把它處理了之後也許我們會給你另一份工作。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThisIs=嘿,這裡是黑傑克的里格特。你他媽在幹什麼?你不能把那破東西卸到那裡。我們僱傭你是把違禁品帶給我們,而不是把它重新放回市場。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克。我們收到消息你將查貨的一堆違禁品賣給了黑市。這不是協議的一部分,現在我們需要收拾你的爛攤子。你被踢出了這份合約,立即生效。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YeahThisIs=沒錯,這裡是里格特的黑傑克。你瘋了嗎?你應該把違禁品送到我們的安全終端,而不是賣給什麼隨便的人渣。我現在將你踢出這個行動。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRiegert=嘿,這裡是黑傑克的里格特。某些蠢蛋毀了你正在執行的任務的一部分。看起來我們不得不將整個任務取消,很抱歉搞砸了。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克安全顧問。因為一些混蛋,我們不得不將你踢出這個任務。別擔心,這不是因為你做錯了什麼。不管怎麼樣,謝謝和抱歉。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特,有些壞消息。我們不得不取消跟你的合約。這不是你的錯,有人告訴我這是我們的一些管理失誤,抱歉。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyThisIs=嘿,這裡是黑傑克的里格特。我很討厭做這種事,但是我不得不將你從合約中踢出。這不是因為你做錯了什麼,我們這裡有些理解錯誤,他們是這麼告訴我的。無論如何,很抱歉讓你為難。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。你目前的合約遇到了個問題,現在我們不得不取消它。你沒做錯任何事,我們期待下次任務再見。很抱歉帶來給你麻煩。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereJust=這裡是里格特。只是跟你說一下,你這個合約的進度非常好。如果你能夠快點完成,那我就再開心不過了,繼續努力吧。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=嘿,這裡是黑傑克的里格特。不得不說這確實是一個艱難的任務。不過你還剩最後一點沒完成,所以先別太自滿,現在依然有很多把事情搞砸的可能性。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatsUpIts=嘿,這裡是里格特。我在這特別無聊,所以我決定看看你怎麼樣了。你看起來做的還不錯,對吧?好像沒什麼其他可說的了,繼續保持吧。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。你合約的進展很不錯。只是想給你打打氣,繼續保持。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyRiegertCalling=嘿,這裡是里格特。只是來看看你做的怎麼樣了。查看你的進展,我們看起來在正軌上。沒什麼好說的,繼續保持。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsUpIts=嘿,這裡是黑傑克的里格特,聽說你被人揍了。不管怎樣,任務還得進行,所以回去繼續吧。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。我很高興看到你能重新振作起來。讓我們回到那裡然後把任務完成,怎麼樣? -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsBlacjacCalling=這裡是黑傑克,歡迎回到生者的土地。等你完成包紮,就讓我們回到那裡。我們還有工作沒完成。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyItsRiegert=嘿,這裡是黑傑克的里格特。等你覺得好些的時候就回去吧,我們還有工作要完成。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsRiegert=嘿,這裡是黑傑克的里格特。這可真是有驚無險,對吧?不管怎樣,等你準備好的時候,我需要你回去完成這個合約。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsBlacJac=這裡是黑傑克,剛剛收到消息你在安全終端成功交貨。做得漂亮,應該值不少錢。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThisIs=嘿,這裡是里格特。剛剛聽到你交貨了,可惜它只能餵給焚化爐了。不多說了,你的報酬已經制服了。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_RiegertHereSaw=這裡是里格特,剛剛看到你在安全終端交貨了。現在就發送你的報酬。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereDid=這裡是里格特。任務完成的不錯,我正在結算你的合約並支付你的報酬。下次再找你。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsBlacjac=嘿,這裡是黑傑克安全顧問。恭喜你完成了這個合約,這裡的上級很高興,所以我正在發送你的報酬。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRiegertOver=這裡是黑傑克的里格特。一切看起來都井井有條,正在發送你的報酬。這個合約做的不錯。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatsGoingOn=怎麼樣了,這裡是里格特。看到你剛剛結束了合約,做得不錯。我將會支付你的報酬,再次感謝你。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_BlacjacSecurityCalling=這裡是黑傑克安全顧問。這份合約上的一切看起來都完成的非常可靠,我覺得我們完事了。我將會把你的發票交給財務部並支付你的報酬,感謝你的幫助。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。看起來所有的違禁品都被銷毀了。做得漂亮。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyBlacjacSecurity=嘿,這裡是黑傑克安全顧問。已確認所有的違法違禁品都被銷毀了,感謝你的幫助。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRiegert=嘿,這裡是里格特,所有的違禁品都被銷毀了。看起來問題已經暫時解決了,謝謝。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyBlacjacCalling=嘿,這裡是黑傑克,你他媽幹嘛呢?完成你的任務。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=嘿,這裡是里格特。看起來你偏離了任務目標,我需要你回到正軌。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克安全顧問,我需要你現在回到任務裡。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特,你幹嘛呢?你知道你只有完成了任務才能拿到報酬,對吧?去做我們雇你要完成的任務。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsBlacjac=嘿,這裡是黑傑克,看起來你違反了適當任務準則。我需要你集中注意力並回到正軌,行嗎?別讓我催你第二次。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特,我不想再催你回到任務。給我立刻完成。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_HeyThisIs=嘿,這裡還是里格特。我需要你回到任務,最後一次機會。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_AllRightListen=好吧,給我聽著。我需要你現在完成我們要求你完成的任務。我不會再說第二次。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_ThisIsYour=這是你的最後一次警告。回去並完成之前說過的任務,我已經沒那麼多耐心了。 -PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_HeyStopScrewing=嘿,別瞎搞了。完成你的任務,這是你最後的機會。 -PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_001_ImALittle,P=我現在有點忙。 -PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_002_ItsNotA,P=現在不是交談的好時機。 -PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_003_SorryIKinda,P=抱歉,我手上有事在忙。 -PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_001_TakeABreath,P=深呼吸,冷靜下來。 -PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_002_ThinkForA,P=冷靜點想想,你沒必要這麼做。 -PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo,P=放輕鬆點,好嗎? -PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_001_SorryICant,P=抱歉,我幫不了你。 -PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_002_ImAfraidI,P=我恐怕不知道。 -PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_003_YoudHaveTo,P=你得問問別人。 -PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YouShouldGo,P=你應該去檢查貨物終端。 -PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_CargoTerminalShould,P=貨物終端會幫你搞清楚的。 -PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYouNeed,P=如果你需要貨物方面的幫助,我建議你試試那邊的終端機。 -PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AllVehicleRelatedIssues,P=所有載具相關的問題都由終端機負責處理。 -PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=如果你需要載具的話,你應該去看看那邊的 ASOP 載具終端。 -PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_SorryICant,P=抱歉,我幫不了你。你應該去看看那邊的載具終端。 -PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_001_TakeCare,P=保重。 -PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_002_Bye,P=再見 -PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_003_SeeYa,P=下次見。 -PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_001_Hi,P=嗨。 -PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_002_Hey,P=嘿。 -PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_003_HowsItGoing,P=最近如何? -PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp,P=我能幫到您嗎? -PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan,P=有什麼事我能幫助你嗎? -PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_003_WhatCanI,P=我能為你做些什麼? -PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_001_ExcuseMe,P=  抱歉。 -PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_002_WhoaCarefulThere,P=  哇,小心點。 -PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_003_OhMyFault,P= 哦,我的錯。 -PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_001_AnotherDayIn,P=又是美好的一天,對吧? -PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_002_TheFunnyThing,P=這工作做起來可沒看上去那麼有趣。 -PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_003_MightNotLook,P=看起來可能不怎麼樣,但我們這裡取得了一些相當有趣的突破。你或許很快就會聽到這些消息了... -PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_001_ImSorryBut,P=抱歉,但是你得離開這。 -PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_002_HonestlyYouCant,P=說實話,你現在不該出現在這裡。 -PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_003_YouGottaGo,P=離開這裡。現在立刻。 -PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_001_SorryCantReally,P=不好意思,現在不方便說話。 -PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_002_ImPrettyBusy,P=我現在很忙。 -PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_003_DontReallyHave,P=我現在沒空說話。 -PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_001_ImGonnaNeed,P=我需要你冷靜下來。 -PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_002_YouSeemLike,P=你有點激動了,試著深呼吸放鬆一下。 -PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo,P=你需要放鬆一下,想想你在做什麼。 -PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_001_ImNotReally,P=你真不該來問我的。 -PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_002_YoureGoingTo,P=你得找別人問問。 -PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_003_ThatIsntMy,P=這不是我的職責範圍,不過還是祝你好運了。 -PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheresACargo,P=那邊有個貨物終端,應該可以幫到你。 -PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForAnythingCargo,P=任何有關貨物的事情你都最好去貨運終端那看看。 -PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYoureHere,P=如果你是來找貨物的,那邊那個終端就是你想要的。 -PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_IfYoureLooking,P=如果你是來找載具終端的,它就在那兒。 -PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=如果你需要一個載具終端,那邊就有一個。 -PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_OhVehicleStuff,P=噢,載具事務?你可以去用那邊的終端。 -PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_001_AllRightSee,P=好的,回頭見。 -PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_002_GoodToSee,P=很高興見到你。 -PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_003_IllSeeYou,P=回頭見。 -PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_001_Hey,P=嘿。 -PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing,P=最近如何? -PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_003_YouAlright,P=你還好吧? -PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp,P=你需要什麼幫忙嗎? -PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething,P=有什麼你需要幫忙的嗎? -PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingICan,P=有什麼需要我幫忙的嗎? -PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_001_Easy,P=小心。 -PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_002_Careful,P=小心。 -PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe,P=抱歉。 -PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_002_NotToComplain,P=並非抱怨,但有時候我覺得我寧願做任何事也不願做這份工作。 -PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_003_YouShouldHave,P=你應該看看上週這裡有多忙。連休息時間都沒有。 -PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_001_ThatsItYou,P=就這樣,你得走了。 -PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_002_EnoughYouNeed,P=夠了。你現在必須離開。 -PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_003_NoICant,P=不,我受夠這些廢話了。你現在就得走。 -PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_001_ImInThe,P=我正在忙。 -PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_002_ThisIsntThe,P=現在不是時候。 -PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_003_ICantTalk,P=我現在沒空說話。 -PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_001_YouNeedTo,P=你需要冷靜下來。 -PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_002_CalmTheHell,P=他媽的冷靜點。 -PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_003_YouBetterCheck,P=你最好檢點一下自己。 -PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_001_ICantHelp,P=我無法幫你。 -PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_002_YouGotThe,P=你找錯人了。 -PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_003_IThinkYoure,P=我想你搞混了。 -PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YoureLookingFor,P=你在找貨運站。在那邊。 -PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_TryTheCargo,P=試試貨運站。 -PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CheckTheCargo,P=檢查貨運站。那應該能幫你解決。 -PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TryTheVehicle,P=試試載具終端。 -PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_YoureLooking,P=你在找載具終端。 -PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_TheVehicleTerminal,P=載具終端應該能處理那個。 -PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_001_Bye,P=再見。 -PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_002_ThatsAll,P=就這樣。 -PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_003_WereDoneHere,P=我們結束了。 -PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_001_Hello,P=哈囉。 -PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_002_Welcome,P=歡迎。 -PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_003_Hi,P=嗨。 -PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_001_SomethingICan,P=有什麼我可以幫你的嗎? -PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_002_WhatCanI,P=有什麼我可以為你效勞的嗎? -PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_003_NeedSomething,P=需要什麼嗎? -PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_001_HeyWatchIt,P=嘿,小心點。 -PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_002_LookWhereYoure,P=看著點路。 -PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_003_YouMind,P=你介意嗎? -PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_001_IDontKnow,P=我不知道。我想跟平常一樣吧。 -PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_002_ItsFineIts,P=沒事。這又不是什麼令人興奮的工作。沒人會拍關於我工作的節目。 -PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_003_ImOkayJust,P=我沒事。只是在工作... -PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_001_GetOutOf,P=滾出去。 -PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_002_LeaveNow,P=離開。現在。 -PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_003_GetTheHell,P=他媽的滾出去。 -PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_001_SorryImNot,P=抱歉,我還沒到休息時間。 -PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_002_IAmCrazy,P=我忙瘋了。 -PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_003_DontHaveTime,P=現在沒空說話。 -PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_001_WhoahEasyEasy,P=哇。放鬆。放鬆。冷靜點。 -PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_002_LookJustCalm,P=聽著。冷靜點。一切都很好。 -PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_003_HeyItsOkay,P=嘿,沒事。深呼吸。慢慢來。 -PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_001_WishICould,P=真希望我能幫你,但我沒辦法。抱歉。 -PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_002_ImNotReally,P=我其實不該處理這種事。 -PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_003_IfYouNeed,P=如果你需要幫忙,你找錯人了。 -PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheCargoTerminal,P=那邊的貨運站可能就是你要找的。 -PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForCargoStuff,P=貨物的事情,試試那個終端。 -PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CargoItsThat,P=貨物?是那邊那個終端。 -PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TheVehicleTerminal,P=載具終端就在那邊。歡迎使用。 -PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=如果你需要載具終端,你可以用那邊那個。 -PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_ForVehicleStuff,P=載具的事情,試著存取那邊的終端。 -PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_001_HaveAGood,P=祝你有美好的一天。 -PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_002_Later,P=待會見。 -PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_003_ShouldBeAll,P=應該都沒問題了。 -PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_001_Hey,P=嘿。 -PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing,P=近來如何? -PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_003_YouAllRight,P=你還好嗎? -PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp,P=你需要什麼幫忙嗎? -PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething,P=有什麼你需要幫忙的嗎? -PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingThatYou,P=有什麼需要我幫忙的嗎? -PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_001_WalkMuch,P=走路很趕嗎? -PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_002_PayAttention,P=注意點。 -PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_003_WhoaHey,P=哇!嘿。 -PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_001_WhenIFirst,P=我剛做這份工作的時候,以為會...嗯,只能說這跟我想像的不一樣。 -PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_002_ThereIsOne,P=這份工作有一點很棒。通常沒人會來煩我。 -PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_003_ICannotWait,P=我等不及下班了。 -PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_001_IThinkYou,P=我想你應該走了。 -PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_002_INeedYou,P=我需要你離開這裡。 -PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_003_OkayINeed,P=好吧,你現在就得離開這裡。 -PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_001_CouldYouGive,P=可以給我一分鐘嗎? -PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_002_SorryImA,P=抱歉,我現在有點忙不過來。 -PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_003_IJustNeed,P=我只需要幾分鐘來處理一下。 -PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_001_WillYouPlease,P=請你冷靜下來好嗎? -PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_002_ImGoingTo,P=我需要你冷靜下來。 -PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_003_ImSorryBut,P=抱歉,但你能不能放鬆一下? -PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_001_YeahSorryI,P=是啊,抱歉,我真的沒辦法幫你。 -PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_002_ThatsNotReally,P=你知道,那不是我負責的。 -PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_003_IdLoveTo,P=我很想幫忙,真的,但是我...沒辦法。 -PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_OhYesYoure,P=哦,是的。你在找貨運站。 -PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ActuallyIDont,P=實際上,我不處理那種事。貨運站通常會處理那些。 -PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_SorryYeahI,P=抱歉,是的,我想你要找的是貨運站。那應該能幫你。 -PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AhIfYoure,P=啊。如果你在找載具,你應該去那邊的載具終端。 -PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_ImAfraidIm,P=恐怕我沒有權限協調載具運送。那邊有個終端機。 -PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_WhatYouWant,P=你要的東西就在那邊。載具終端。那可以幫你。 -PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_001_TakeCare,P=保重。 -PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_002_ThankYou,P=謝謝你。 -PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=祝你有美好的一天。 -PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_001_Hello,P=哈囉。 -PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_002_Hi,P=嗨。 -PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_003_MorningOrAfternoon,P=早安...或午安。 -PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp,P=需要幫忙嗎? -PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan,P=有什麼我可以為你效勞的嗎? -PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_003_WhatBringsYou,P=今天有什麼事嗎? -PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_001_OhImSo,P=哦,非常抱歉。 -PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_002_MyFault,P=我的錯。 -PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_003_HeyIApologize,P=嘿...我很抱歉。 -PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_001_SomePeopleThink,P=有些人覺得這份工作很無聊。我可不這麼認為。我喜歡挑戰。 -PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_002_YeahWellIm,P=是啊,嗯,我現在其實有很多非常重要的任務要處理。只能說現在當個管理員還挺刺激的。 -PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_003_WeveHadA,P=今天早上有點冷,但我吃了好幾包維他命補充劑。如果你懂我的意思,我現在全身都是維他命。 -PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_001_ExcuseMeExcuse,P=抱歉?抱歉。你必須離開。 -PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_002_PardonMeYou,P=抱歉。你必須離開。我不會再重複一次。 -PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_003_ImSorryBut,P=抱歉,但我已經厭倦了好好說話。你需要離開。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_INoticedYouve=我就實話實說了,我們需要你的幫助,不過我注意到你有活躍的犯罪記錄。這樣的話你在做事期間會被誤當做外禍威脅,到底是去消了星還是直接莽你看著辦。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AppreciateYouVolunteering=感謝你自願參加,但我想警告你——頂著犯罪狀態出現會有很大的風險使自己成為眾矢之的。我建議你來之前先處理一下自己的違法問題。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_MySystemFlagged=我的系統顯示你有一串活躍的犯罪記錄,雖然我們仍然歡迎你成為志願者,但我強烈建議你先澄清自己的法律立場,否則在戰鬥最激烈的時候,你有可能成為目標。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThanksForVolunteering=謝謝你自願幫忙,但說實話,你那活躍的犯罪記錄有點頭疼。如果我是你的話我會在前往現場之前處理一下它,否則海軍會把你當做外禍威脅。不過這還是看你自己的選擇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThanksForStepping=謝謝你的幫助,但由於你活躍的犯罪記錄,海軍可能會認為你和外禍威脅是一伙的。要嘛先搞定你的通緝等級,要嘛風險自擔。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImGoingTo=我跟你說實話,根據你的犯罪資料,海軍可能會把你和外禍威脅混淆。如果執意想來我也不能阻止你,但你應該知道會有什麼風險。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_001_HeyThereSpecial=大家好,我是特別探員杜麗。很高興你們能回來幫助我們,我會把詳細資訊發給你們。杜麗通話完畢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_002_DulliHereSaw=這裡是杜麗。看到你剛剛接受了任務,對於新兵來說有民防部隊的老面孔總是個好事情。我們到時候見。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_003_ThisIsDulli=這裡是杜麗。很高興看到民防部隊的老面孔能伸出援手,我會把任務詳情發給你把你帶過去。再次感謝。杜麗通話完畢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_001_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。感謝你的再次參與,我會把行動詳情發給你。杜麗通話完畢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_002_HeyDulliHere=你好,我是杜麗。很高興看到你回來,我會把任務詳情發給你,但是你要習慣這種事情是如何運作的。通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_003_HeyItsSpecial=你好,這裡是特別探員杜麗。很高興看到你再次加入民防部隊。我把詳情發給你了,可以開始行動了。祝你好運。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThereIts=你好,這裡是杜麗。 我們需要最厲害的人去做這件事,很高興你能來幫忙。我會把詳情發給你。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_DulliHereGlad=我是杜麗。 很高興你能加入這個行列,這種行動在有經過戰鬥考驗的老兵參與的時候會順利得多。再次感謝你的加入,杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_ThisIsDulli=這裡是杜麗。 聽說你報名了,老實說,在得知我們能擁有最好的飛行員之一後,我更有信心了,非常感謝。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AppreciateTheHelp=感謝幫助,這就把詳細資訊發過去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ExcellentToHave=很高興你能來,民防部隊需要我們能找到的所有志願者,正在發送詳細資訊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CivilianDefenseForce=民事防禦部隊很高興得到你的幫助,飛行員,正在給你發送任務資訊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThanksForVolunteering=感謝你的志願參與,盡快趕往前線,他們肯定需要你的幫助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForThe=感謝您的協助,迎戰去吧, 他們需要你的幫助 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SentYouThe=詳細資訊已發送,登上你的飛船並準備戰鬥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThanksForYour=感謝你的幫助,登船然後出發趕往前線吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗。外禍威脅對我們造成的打擊不小,所以我們需要一些民防部隊精英來扭轉一下局勢。你應該已經得知任務詳情,出發吧。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_HeyItsDulli=你好,我是杜麗。很高興看到你報名,我與你同進退,外禍威脅擊敗了我們,我希望你能扭轉局勢。任務詳情已經在你的mobiGlas上了。我們到那裡見。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。剛剛看到你的名字出現在志願者列表裡。我們非常需要你的經驗,外禍威脅剛把我們痛打一頓。時間緊迫。你應該已經有所有需要的任務詳情了。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliHereThanks=這裡是杜麗。感謝你的志願參加。正如我所說,外禍威脅正在奮力反擊,我們非常需要你的幫助。任務資訊已發送,出發併到達指定地點。祝你好運。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。感謝你的志願加入。海軍剛被外禍威脅狠狠地揍了一頓,我們迫切需要站穩腳跟。你已經有了所需要的任務資料。祝你好運。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=我是民防部隊的杜麗。海軍遭受了重大挫敗,我們非常需要你的幫助。我已經把任務詳情發送給你了,我們到那裡見。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。感謝你的幫助。海軍蒙受了一些重大損失,但是如果我們團結一致各司其職,我相信這次我們可以擊退外禍威脅。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=我是杜麗。感謝你能站出來。如果我們不能扭轉戰局擊退外禍威脅,麻煩就大了。我已經把任務詳情發給你了,加入戰鬥吧。再次感謝。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyDulliHere=你好,我是杜麗。只是來和你說一聲我很高興看到你報名了,我們可以利用你對抗外禍威脅的豐富經驗。在投入更重型的飛船之後,他們的進攻更猛烈了,我們現在必須阻止他們。你應該能在你的mobiGlas上看到行動的具體資訊。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ThisIsDully=我是杜麗。很高興能看到我們有一些經過實戰鍛鍊的民防部隊成員,外禍威脅的艦隊變得更為強大,在你的幫助下我們能更好地扭轉局勢。已發送任務詳情,你可以出發了。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=我是特別探員杜麗。很高興再次看到你。老實說,情況很糟糕,但當知道我們的退伍軍人參與其中之後,我感覺好多了。我已經把任務細節發給你了,所以出發去做你的工作吧。 杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsDulli=我是民防部隊的杜麗。感謝報名。我們需要所有能獲得的幫助。外禍威脅在把海軍艦隊化為一片火海之後投入了更大型的飛船,這將是一場艱難的戰鬥。在那裡你要注意安全。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗。我只是想給你提個醒,外禍威脅在痛擊海軍艦船之後現在處於上風。他們甚至拿出了更大的飛船,我們正面臨一場嚴峻的戰鬥。任務詳情已發送,你可以出發了。小心點。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DulliHereWe=這裡是杜麗。我們需要你盡快抵達前線。海軍艦隊無法抵擋外禍威脅的進攻。現在外禍威脅正在用更強大的飛船充實他們的艦隊,我們將要面對一場可怕的戰鬥。戰場上注意安全。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。外禍威脅剛剛擊潰了海軍,所以這次我們需要使出渾身解數。情報提到外禍威脅的艦隊會變得更加強大,只有我們能阻止他們。只要我們團結一致,就能度過難關。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=我是民防部隊的杜麗。你應該知道,外禍威脅在擊敗海軍之後只會變得更加強大,所以你要小心行事。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗;外禍威脅已經遭到重創,我們需要你這樣的人幫助我們摘下勝利的果實。我已經把詳情發給你了,請盡快趕到。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ThisIsDulli=這裡是杜麗;你能來真是太好了。我們已經擊退了外禍威脅,但我們仍需要像你這樣的精英民防部隊成員。你應該已經有了所有需要的資訊。到時候見。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_DulliHereI=這裡是杜麗;我希望你已經報名了。外禍威脅已經受到重創,我們現在有個擊退他們的好機會。 我把任務詳情發給你了,需要你盡快趕到。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsDulli=這裡是杜麗;感謝你自願參加。我們把外禍威脅擊退了,往前線去吧。我等會再聯絡你。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗;感謝你自願參加。外禍威脅已被我們逼到絕境,是時候對他們發起進攻了。任務詳情已經發給你了,需要你盡快趕到。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=我是民防部隊的杜麗;海軍正在向外禍威脅重拳出擊,我們也要乘勢而上。你應該已經獲悉任務的全部資訊了,請盡速到達目標地點。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗;標槍已經返回戰場,這是我們擊退外禍威脅的好機會。任務詳情已發送,你可以出發了。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DulliHereThanks=這裡是杜麗,感謝你的報名。我們就快把外禍威脅擊垮了。任務詳情已發送,請盡快趕到。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyDulliHere=你好,我是杜麗。 很高興看到你報名。 外禍威脅被痛擊之後已經重振旗鼓傾巢而出對我們發起進攻。我需要最精銳的士兵來擊退他們。詳細情報了發給你了。我們到那裡見。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ItsDulliGood=我是杜麗。很高興看到你能伸出援手。外禍威脅正在用越來越大的飛船攻擊我們,所以我需要最好的飛行員來幫助我們。你應該有最新的情報了,出發吧。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=我是特別探員杜麗。感謝你志願幫忙。有消息稱外禍威脅準備傾巢而出對我們發起進攻,很高興能看到我們的退伍老兵站出來。任務詳情已經在你的手環裡了。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliHereThanks=這裡是杜麗。感謝你志願幫忙。我們把外禍威脅打得落花流水,但是他們投入了更大型的飛船,所以你要小心。努力前進吧,感謝你的付出。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsDulli=我是民防部隊的杜麗。你應該已經有所需的全部任務資訊了,我只是來給你提個醒。看起來外禍威脅不會就此罷休,他們已經拿出了更重型的飛船對抗我們,所以請小心,聽到了嗎?杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SpecialAgentDulli=這裡是民防部隊特別探員杜麗。我們需要繼續向外禍威脅施壓把他們擊退。他們正全力拚死反抗。所以請注意安全,我們在那邊見。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗;只是來給你提個醒,有消息稱外禍威脅有更重型的飛船,他們不會安靜離場的,祝你好運。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsSA=這裡是民防部隊特別代理人杜麗; 由於我們激烈的進攻,外禍威脅全數的槍彈火炮也正在向我方傾瀉,所以注意安全,祝你好運。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_001_HiThisIs=你好,我是杜麗。很高興見到你又一次在危機事件中挺身而出。目前情況還不太明朗,但是九尾已經奪取了幾個十字軍平台附近的限制空域,我們需要你幫助我們重新奪回它們。不過他們的轉換器正在執行中,只有九尾的船隻才能進入,目前我們唯一的進入方式只有穿梭艇。 不過一旦進入限制區,應該會有幾部可用載具幫助你關閉轉換器。一旦你準備完畢,就快前往穿梭艇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_002_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗。感謝你再次伸手相助。目前,我們所知情報是九尾奪取了幾個十字軍平台,他們透過某種轉換器控制了這些平台周遭的限制空域。我們還沒收到任何要求,所以目前不清楚他們是在找什麼東西還是僅僅在製造混亂。但清楚的是,在轉換器關閉之前,只有九尾的船隻和一些在平台上的載具能夠通行。那意味著我們的船在這無用武之地,並且需要把你們透過穿梭艇送進去。一旦有更多細節我會及時告知,現在,請你做好準備後立即前往穿梭艇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_003_DulliHereThanks=這裡是杜麗。感謝你再次志願加入我們。以下是目前的情況:一大群名為九尾的武裝分子透過一種限制空域轉換器控制了四座十字軍平台。在關閉轉換器之前,任何非九尾飛船都無法接近那裡,而這就是你的主要任務。我們已先行下達指令,讓一艘穿梭艇把你送去平台那裡,一旦你進入限制區域應該能在裡面找到一艘可用載具。準備好就快前往站點吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_001_ThisIsSpecial=這裡是民事防禦部隊特別探員杜麗。感謝你的志願協助。總之,我們需要你的協助從九尾那幫法外狂徒手中奪回部分十字軍平台。他們設定了一個轉換器奪取了平台限制空域的控制權,所以只有他們的飛船能進入那個區域。因為我們的船隻無能為力,所以我們準備一艘穿梭艇帶你進去那些平台,我們希望你關掉的轉換器就在那裡。集齊所有你需要的裝備然後前往站點。我也建議你在奧里森建立刻印以防需要重生,再次感謝你,待會見。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_002_HelloThisIs=你好,這裡是民事防禦部隊特別探員杜麗。感謝你的志願協助。以下是目前的情況:九尾現在控制著四座平台以及他們周遭的限制空域,除了他們自己的飛船,任何人都無法靠近。我們需要你進入那裡並關閉轉換器。我們目前依靠附近的一個穿梭艇站點把我們的人送去最近的平台。現在集齊任何你需要的裝備然後前往那裡。你最好在奧里森綜合醫院建立一個刻印以防需要重生。再次感謝你,待會見。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_003_ThisIsDulli=這裡是民事防禦部隊杜麗。感謝你的幫助。以下是目前的情況:一大群名為九尾的武裝分子透過一種轉換器系統控制了幾座十字軍平台及其周遭的限制空域,目前只有他們的船隻可以進入那裡,這讓突擊行動無從下手。因此我們換了一種方法,使用附近站點的穿梭艇將我們現場的人員送進去關閉轉換器。拿上你的裝備,我們會送你進去。對了,我誠心建議所有的民事防禦部隊志願者將他們的重生點設定在當地醫療站內,以防意外發生。所以你出發前最好去一次奧里森綜合醫院。再次感謝。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_001_JustSawYou=剛看到你的申請,想告訴你,我很高興有你這樣的老兵響應。我們十分需要像你一樣有經驗的人員,因為九尾已經獲得了幾個十字軍平台及其周遭限制空域的控制權。我們需要你立即前往那裡幫助我們奪回它們。準備完畢後就前往穿梭艇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_002_GladToHear=很高興聽到你又一次加入我們的行動。九尾已經成功控制了幾個十字軍平台及其周遭限制空域。我們就指望你坐穿梭艇前往平台幫助我們奪回了。準備好後立即前往那裡。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_003_ItsDulliJust=我是杜麗。感謝你的志願協助。有熟練可靠的隊員的加入一定會對那些新人有所幫助的。長話短說,九尾已經獲得了幾個十字軍平台及其周遭的限制空域控制權。在你攻進去幫我們奪回控制權之前,我們無法派出所有的空中突擊力量。請盡快乘坐穿梭艇前往平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_001_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗。我很感謝你的幫助,不過你似乎目前有犯罪等級在身。如果你能清除,我們很高興有你加入。另外,如果有犯罪等級在身,很容易將你和九尾混淆。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_002_ThisIsDulli=這裡是民事防禦部隊的杜麗。感謝志願協助,但是我們不能讓有犯罪等級的人加入。因為在激戰中有可能會把你誤認為法外狂徒。搞定它,我們就能繼續任務。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_003_HeyThisIs=嘿,這裡是民事防禦部隊的特別探員杜麗。很遺憾,如果你不能解決你的犯罪等級,我們無法讓你加入此次行動。我們以前嘗試過分辨,但是有太多友軍誤傷的情況了。總之,搞定它之後再來聯絡我們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsAllStocked=標槍已就位,準備出航。可能得先消除一些外禍威脅的敵人。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsDisengagedFrom=標槍已駛離耶利哥港,路上會順手幫一下那些掉隊的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsClearFrom=標槍已出港,準備與外禍威脅交戰。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_DisplayPOI_IAE_IG_001_MyNamesSpecial=我是特別探員羅維娜·杜麗。自從調派到史丹頓民事防禦部隊以來,我有幸與帝國內最無私無畏的人們一起共事。過去的幾年已經證明,民防部隊不僅能夠有效支援當地保全, 更是打造社群的不錯方式。我想感謝IAE讓大家認識過去和現在的志願者們,正是他們讓這個星系成為了更安全的地方。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ConvoyJustDropped=護衛隊剛剛投放了他們的物資,感謝你的幫助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DontThinkThat=如果沒有民防部隊的幫助,那艘補給船是不可能成功的,做得很好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ConvoyWantedTo=護衛隊對你的幫助表示感謝。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WantedToPass=我想轉達一下補給船船員的感謝之情,他們說,如果沒有民防部隊,任務永遠不會成功。這是值得驕傲的事情。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavyJustSent=海軍剛發了一份通訊報告說補給船已成功抵達耶利哥。謝謝你的幫助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ReceivedConfirmationThat=收到補給船安全通過的確認,民防部隊需要更多像你這樣的飛行員。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_ThanksForSeeing=感謝對補給船的護航。如果沒有你的的話,他們應該慘遭外禍威脅的毒手了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionAttentionThis=請注意。我是督察局的特別探員杜麗,海軍現請求民防部隊參與抵抗外禍威脅的行動,我需要任何能參與的戰鬥飛行員志願者。詳情請與我聯繫。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionTheCDF=注意: 民防部隊需要所有能幫忙的戰鬥飛行員來對抗外禍威脅。請聯絡我了解詳情。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_CDFIsCalling=民防部隊需要所有能夠戰鬥的飛行員立即協助海軍對抗外禍威脅。友軍目前正與其接觸並需要支援。請聯絡我了解詳情。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_AttentionStantonSystem=史丹頓星系請注意!這是一則警示:海軍和民防部隊正遭遇外禍威脅的襲擊。任何希望提供幫助的戰鬥飛行員請立即與我聯繫。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_CDFNeedsCombat=民防部隊急需戰鬥飛行員前往抵抗外禍威脅。我們在此支援海軍,請盡快提供幫助! -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_NavyJustNotified=海軍剛通知我一直支援船隊在來耶利哥路途中遭到伏擊。我需要任何可用的民防部隊成員提供支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_XenothreatJustJumped=外禍威脅剛剛突襲了海軍的補給艦隊。 急需戰鬥支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ASupplyConvoy=一支補給艦隊剛才被外禍威脅攻擊了。我需要任何戰鬥飛行員的支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_AnyAvailableCDF=民防部隊的戰鬥飛行員請注意,海軍的一支補給艦隊需要護航支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_XenothreatJustHit=外禍威脅剛攻擊了一支海軍艦隊。我需要戰鬥飛行員前去幫他們脫困。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_006_OneOfThe=一支海軍補給艦隊在前往耶利哥的途中遇襲。需要戰鬥飛行員前去支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_007_ANavalConvoy=一支海軍艦隊在前往耶利哥的途中遭到襲擊。我需要戰鬥飛行員盡快趕去支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SomeMoreSupply=又有更多補給船被攔截了。我們需要戰鬥支援前去幫他們脫困。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyJustLet=海軍剛剛告訴我又有其他補給船遭到伏擊。快前往那裡幫他們脫困。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GotAnotherSupply=又有一艘補給船要前往耶利哥,我想它需要一些護航支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyPassedOver=海軍剛剛路過另一艘被伏擊的補給船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AnotherNavySupply=另一艘補給船遭受攻擊。我需要戰鬥支援前去幫助他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_XenothreatJustAmbushed=外禍威脅剛才偷襲了一些海軍補給船。緊急派出戰鬥支援! -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_NeedFightersScrambled=需要戰鬥人員緊急前往支援在耶利哥入港的補給船。他們剛剛遭受到外禍威脅的伏擊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsRowena=我是督察局的羅維娜·杜麗,UEE海軍要求民事防禦部隊支援對抗外禍威脅。我們需要所有符合條件的飛行員前來報到,我們急需你這樣的志願者前來支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ImSAICRowena=我是督察局緊情特別代理人,羅維娜·杜麗。 民事防禦部隊需要志願者前往支援UEE海軍。像你一樣的飛行員能在戰場中決定勝負導向。如果可以,請來報到。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_TheCivilianDefense=民事防禦部隊已響應UEE海軍的號召。我們需要任何能夠戰鬥的飛行員幫助抵擋外禍威脅入侵史丹頓。如果你決定前往戰鬥,請立刻報到。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionThisIs=請注意,我是督察局的羅維娜·杜麗。UEE海軍需要民間力量支援其與外禍威脅的戰鬥。 我們需要所有可戰鬥的民防部隊成員前往報到。也極力歡迎其他可戰鬥飛行員的加入。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_AttentionStantonSystem=史丹頓全星系請注意,我是督察局的羅維娜·杜麗。民事防禦部隊需要志願者前往支援UEE海軍。聯繫我獲取詳情。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=請注意,這是民防部隊應UEE海軍在史丹頓全系發出的要求所採取的行動。 所有飛行員、現役民防部隊隊員以及新加入的志願者請前往報到。請聯絡緊情特別代理人羅維娜·杜麗獲取戰前簡報。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_004_AttentionThisIs=請注意。我是來自督察局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗,以下是民防部隊的緊急廣播。UEE海軍急需支援和協助。 所有民事防禦部隊隊員以及其他支援參戰的飛行員請立即前往報名。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_005_AttentionAllMembers=所有民事防禦部隊隊員請注意。我是與民防部隊接應的督察局特別探員羅維娜·杜麗。UEE海軍急需協助。 對於民防部隊飛行員或者其他志願參加部隊的人,特此發告前往報到。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_TheNavysMaking=海軍正在奮力抵抗外禍威脅並請求民防部隊的支援。我們需要所有戰鬥飛行員的加入。請聯絡我獲取詳情。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_INeedAny=我需要所有可戰鬥的民防部隊成員前來報到。海軍正在奮力抵抗外禍威脅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_INeedAll=我需要所有民防部隊的成員立刻前來報到。海軍需要更多支援來剷除外禍威脅。公民們,此誠危急存亡之秋也。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_DueToIncreased=面對越來越嚴重外禍威脅,海軍需要一切來自民防部隊的支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_TheNavyNeeds=海軍需要你在前線上的支援一起對抗外禍威脅。我需要任何民防部隊的成員一起對抗外敵,保衛這個星系。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThis=請注意,我是督察局特別探員杜麗。海軍正在奮力抵抗外禍威脅並繼續民防部隊的支援。我需要戰鬥飛行員和任何能幫忙運輸貨物的人前來幫忙。請聯絡我了解詳情。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionPilotsThis=各位飛行員請注意。我是督察局羅維娜·杜麗,海軍要求民防部隊協助找回補給物資並支援前線和外禍威脅的戰鬥。如果你能參戰,請聯絡我。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AttentionTheCDF=請注意,海軍現已徵召民防部隊至前線支援外禍威脅戰鬥。我們需要任何能夠戰鬥的、或能夠運輸的飛行員前來協助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_CDFIsLooking=民防部隊正急尋任何能夠協助抗擊外禍威脅的飛行員。我們需要更多能協助戰鬥或運輸貨物的飛行員。如果你可以,請聯絡我。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_AttentionStantonCDF=全史丹頓星系請注意。民防部隊急需戰鬥和貨物運輸志願者來協助海軍的戰鬥。請聯絡我獲取詳情。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。外禍威脅剛狠狠地揍了海軍一頓,正在向前推進。我需要志願者去迎擊他們。如果你有空也有意願就透過合約管理器來報名吧。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_ThisIsDulli=我是民事防禦部隊的杜麗,我們正在盡力尋找志願者來對抗外禍威脅,他們壓制了海軍,威脅著整個星系的安全。查看合約管理器列表了解詳情。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_ThisIsThe=這是一則民事防禦部隊全星系廣播。外禍威脅不久前痛擊了海軍部隊,所以任何志願者請立即聯絡我,幫助我們把外禍威脅趕出這個星系。詳情請在你的合約管理器中查看。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=我是民事防禦部隊的特別探員杜麗。我們需要一些志願者來協助海軍對抗外禍威脅。實話說,戰況十分不利,我們需要任何戰鬥力量。在你的合約管理器裡報名吧。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_ThisIsSpecial=我是民事防禦部隊的特別探員杜麗。我需要志願者的幫忙把外禍威脅趕出史丹頓星系。我們的海軍正遭受猛烈打擊,是時候改變這一切了。在你的合約管理器裡報名。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗。海軍正尋求任何民事防禦部隊的協助。我們把外禍威脅揍得落花流水,所以如果你想自願加入請在合約管理器裡報名吧。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=這裡是民事防禦部隊的特別探員杜麗。標槍已經整備完畢,準備給他們一點顏色看看了。所以海軍正在尋找民事防禦部隊的志願者來保持攻勢。我們在合約管理器中發布了招募資訊,在那裡自願加入吧。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionStantonSystem=史丹頓星系請注意,這裡是特別代理人杜麗。民事防禦部隊需要任何志願者來幫助海軍對抗外禍威脅。戰局已經進入關鍵節點,機不可失。如果你感興趣就查看合約管理器報名參加吧。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_StantonSystemThis=史丹頓星系,我是特別探員杜麗。海軍正在召集更多民事防禦部隊的協助,外禍威脅已經漸露頹勢,所以海軍想要將他們一網打盡。在合約管理器中報名參加吧。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_ThisIsSpecial=這裡是民事防禦部隊的特別探員杜麗。我們把外禍威脅揍得落花流水,所以海軍需要更多的志願者來保持攻勢。查看你的合約管理器來報名吧。杜麗通話結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisIs=注意。這裡是民事防禦部隊特別探員杜麗。不法團體九尾已奪取部分十字軍平台,民事防禦部隊正在尋找志願者協助奪回它們。更多細節請查詢你的合約管理器。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=注意,這裡是特別探員羅維娜·杜麗。民事防禦部隊現已出動協助十字軍球上的一個地方緊急事件。九尾組織已經奪取奧裡森外圍部分平台,民事防禦部隊需要任何能協助的志願者幫助奪回平台。查看你的任務管理應用程式加入我們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsRowena=這裡是民事防禦部隊的羅維娜·杜麗,發布一條緊急通告。隸屬於九尾的不法團體已經奪取了幾個十字軍商業平台。民事防禦部隊現在需要任何可以提供協助的志願者透過合約管理器報名參加。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_001_AttentionThisIs_Edit=注意,我是民事防禦部隊的羅維娜·杜麗。我們透過一些聯絡人了解到了一個即將到來的威脅。我目前正在等待啟動民事防禦部隊的許可(如果需要的話),但我會隨時通知你們的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_001_AttentionThisIs,P=注意,我是民事防禦部隊的羅維娜·杜麗。我們透過一些線人了解到了一個迫在眉睫的威脅。我目前正在等待在必要時啟用民防部隊的許可,但我會隨時通知你們的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_002_AttentionStantonSystem_Edit=注意:史丹頓星系,這裡是督察局的羅維娜·杜麗。我一直有收到未經證實的報告,有關於十字軍上可能發生的緊急事件。如果這些報告被證實,那麼民事防禦部隊可能要進行協助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_002_AttentionStantonSystem,P=史丹頓星系,請注意,這裡是督察局的羅維娜·杜麗。我收到未經證實的報告,說十字軍上可能會有緊急情況。如果情況屬實,我們可能需要民防部隊協助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_003_AttentionAnElevated,P=請注意,十字軍地區的威脅等級已升高。目前我們無法透露詳情,但如果您是民事防禦部隊的志願者,或有興趣成為志願者,請前往立即前往奧里森。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllRightPeople=好了各位,已經找到九尾的轉換器了。關掉它,重設限制空域。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_WeGotThe=我們發現九尾藏匿轉換器的地點了,請盡快關掉它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_WeNowHave=我們已經可以進入九尾用來控制限制空域的轉換器所在駁船了。現在需要一民民事防禦部隊志願者去關停它,讓我們的飛船能夠再次起飛。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_001_TheNineTails=九尾指揮官已經被消滅。他身上應該有我們需要的存取密碼。搜一下屍體找找有沒有。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_002_MendoRenHas=Mendo Ren 已經被消滅。我們認為他身上有我們需要的存取密碼。搜一下屍體看看有什麼發現。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_003_ImHappyTo=好消息,九尾指揮官已經被解決了,但是我們仍舊需要有人找到他攜帶的存取密碼。應該還在他身上。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_001_AttentionCdfOur=民事防禦部隊請注意。我們的隊員們發現了九尾駭入十字軍維安特勤隊網路的證據。我們正在嘗試解決細節問題,但是無論他們在找什麼,這會兒一定已經找到了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_002_WantedToGive=警告,九尾從某個平台終端成功駭入十字軍維安特勤隊網路。他們似乎已經逃之夭夭了,如果有人發現任何與此有關的其他情報,請及時告知我。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_003_AllCdfVolunteers=所有民事防禦部隊成員,很不幸地告訴大家,九尾透過駭入地十字軍終端已成功竊取資料。目前損失程度尚未明瞭,如有更多情報我們會及時告知。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_001_AttentionOneOf=注意,一名我方成員發現九尾目前正透過十字軍私人網路下載企業資料。為表示誠意,十字軍已經授權增加了報酬金額。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_002_AllCdfVolunteers=所有民事防禦部隊成員,這裡是杜麗。九尾此前正從某個平台終端嘗試非法侵入十字軍網路。多虧一位民事防禦部隊成員阻止了傳輸。為表感謝,所有人員將會收到來自十字軍的額外報酬。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_003_AttentionAllVolunteers=好消息,所有志願者請注意。民事防禦部隊成功發現並阻止了九尾嘗試竊取十字軍敏感資料。作為對志願者負責行為的感謝,我們已經授權為所有今天在場的民事防禦部隊成員發放一份額外獎金。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinsTaken=標槍受損嚴重!海軍正在把它從戰場撤離出來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavysPullingThe=海軍正在撤離那艘嚴重受損的標槍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotWord=剛剛收到消息,標槍正在撤離。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JavelinsOnThe=標槍正在撤離,他們遭受的火力太猛烈了! -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GotWordThe=剛剛收到消息,標槍快撐不住了,已下達撤退指令。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatIdrisShould=那艘伊德里斯現隨時會襲擊耶利哥。我們得集結支援力量前去戰鬥,幫他們一把。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_XenothreatsMomentsAway=外禍威脅已經逼近耶利哥,做好戰鬥準備。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatIsAlmost=外禍威脅兵臨城下,我需要戰鬥支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ScansAreShowing=我們掃描到外禍威脅正快速逼近,隨時準備戰鬥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_EnemyIdrisIncoming=敵方伊德里斯正迅速接近。準備戰鬥,公民們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ContactContactXenothreat=呼叫!呼叫!發現外禍威脅伊德里斯! -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GotEyesOn=目視確認敵方伊德里斯。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatsOnSite=外禍的伊德里斯已入場,準備攻擊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_XenothreatIdrisJust=外禍威脅伊德里斯已抵達,開火。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatCameOut=外禍威脅已在耶利哥駛出量子躍遷。自由開火! -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostileCapshipIs=敵方主力艦仍將前往INS 耶利哥軍港,我需要所有戰鬥力量盡快趕到這裡。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ConfirmedWeStill=已確認一艘外禍威脅主力艦正駛向耶利哥港。全體支援部隊請注意,請盡快趕往那裡! -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatXenothreatCapships=外禍威脅的主力艦正在逼近,所有人迅速行動! -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_LetsGetA=趕緊!那艘外禍威脅的伊德里斯可能幾分鐘後就會抵達耶利哥港。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatIsStill=外禍威脅仍在接近耶利哥港。請立即趕去那裡! -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_001_JustWantedTo=提醒你一下,那個平台的防空設施已經解決了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_002_HeyInCase=嘿,以防你有疑問。告知你一下,那個平台的防空設施已經關閉了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_003_YouShouldBe=你應該可以安全靠近那個平台了,那裡上面的防空裝置已經沒了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_001_ThisPlatformsSecure=這個平台已經安全了,可以整頓一下然後前往下一個被佔領的平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_002_WereAllSet=這個平台已經搞定了,如果沒有別的急事,就快前往下一個被占的平台吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_003_ThisPlatformHas=這個平台已經安全了,抓緊前往下一個平台解救它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_001_WeveNearlyGot=我們馬上就能奪下這個平台了。所有防空以及限制空域裝置都已離線,但還有一些殘餘的九尾士兵。掃清他們,徹底奪回平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_002_WeveTakenOut=我們已經解決了副官並關閉防空裝置,現在只需要掃清平台上九尾的殘餘勢力。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_003_WeveManagedTo=我們已經快要完全奪回這個平台了,只剩把那些殘餘九尾人員清理乾淨了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_OkaySoThis=好吧,這是哈特莫爾平台,他們一般會請軍事、安全或執法部門代表來這裡展示他們的軍用飛船。如果你能拿下在展的船隻,你可以隨意徵用它們來奪回平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_YoureComingUp=你即將前往哈特莫爾平台。這個平台是專門用來給十字軍的軍事和保全客戶展示船隻的,如果有你覺得合適的載具,可隨意使用。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ThisOnesCalled=這是哈特莫爾平台,他們在這裡向軍隊、保全公司和行星執法部門展示船隻。就像在其他平台一樣,你可以隨意徵用現場任意載具來協助擊退九尾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_HeyItsMe=嘿,是我。給你梳理一下你將面對的任務情報。這是布拉什伍德平台。十字軍說它主要用來給私營部門買家展示商業和民用船隻。好消息是,十字軍已經授權民事防禦部隊可隨意徵用這些飛船來幫助奪回其他平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_YoureNowEn=你現在正在前往布拉什伍德平台。十字軍一般在這個平台給商業及私人買家展示新型飛船。如果你奪回這裡,可以隨意使用這裡的展示飛船來協助奪回其他剩餘平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ComingUpYou=接下來,你要去的是布拉什伍德平台。十字軍一般在這招待那些商用和民用飛船的潛在買家。我們已獲得許可能徵用這些展示船,從而協助從九尾那奪回平台。所以如果有需求的話,你可以駕駛一艘。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_HeresTheSituation,P=現在情況是這樣,這個平台上的中尉已經被幹掉了,但防空系統依然線上。你是沒辦法乘坐穿梭艇前往行政中心的,所以你需要先讓防空系統離線,然後徵用一艘飛船前往那裡。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_WantedToGive,P=給你快速更新一下現在的情況,CDF的志願者門已經幹掉了這個平台的中尉,但防空系統仍在執行。由於這個平台和行政中心之間沒有直接的穿梭艇交通,所以你需要先關掉這個防空系統,才能徵用飛船安全地飛過去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustAHeads,P=只是提個醒,哈特莫爾平台的中尉已經被幹掉了,但它的防空系統還在工作。在你徵用飛船去行政中心之前,你得先把它關掉。還有,這裡沒有穿梭艇能載你過去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_001_TheLieutenantAnd,P=這個平台上的中尉和防空飛彈都已解決,你應該可以前往下一個平台了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_002_ThisPlatformsLieutenant,P=這個平台的中尉已被消滅,防空系統也已復原正常,你們可以繼續前進。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_003_WithTheAntiAir,P=防空武器和中尉被解決了,這個平台已經沒什麼可做的了。繼續前進,進入下一個行動區域。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_JustAHeads,P=提醒你一下,這個平台上的九尾中尉已經被解決了,但防空系統還線上。如果你想徵用飛船去下一個平台,就得關閉它,否則你就得坐穿梭艇了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_ThisPlatformsLieutenant,P=這個平台的中尉已經被解決了,但除非你解除防空系統,否則你是沒辦法安全地徵用任何飛船的。不過穿梭艇仍在執行,可以帶你前往其他平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustWantedTo,P=發送下最新情報。這個平台上的中尉已經被消滅了,但防空系統還線上。如果你想從這裡徵用一艘飛船,你需要解除它。此外,這裡也有前往下一平台的穿梭艇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_QuickStatusUpdate,P=快速更新一下現狀。行政中心的中尉被幹掉了,雖然這裡仍有防空覆蓋,但最新情報顯示,這個平台的敵我識別反轉器位於駁船上,而不是這座平台上。所以你需要去那裡關閉它。如果你願意,也可以近距離摧毀砲塔。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_HeresTheLowdown,P=情況是這樣的,這個平台的中尉已經被消滅了,但防空系統仍在執行。我們認為控制這片空域的敵我識別反轉器位於駁船上,所以你們可以去那裡找它,或者乾脆自己幹掉砲塔。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustSomeIntel,P=在你接近行政中心的時候,給你分享一些情報。中尉已經被幹掉了,但民防部隊的志願者們還沒找到敵我識別反轉器。我們認為防空系統是由駁船控制的,所以我建議從那裡開始搜尋,除非你想自己直接炸掉砲塔。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_001_WeveGotEyes=我們盯著指揮官呢,給我把 Mendo Ren 解決了! -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_002_ThereMendoRen=那裡!Mendo Ren!我就知道我們能把他引出來。現在就剩搞定他然後拿到密碼了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_003_LooksLikeOur=看來我們的計劃成功了。他們的指揮官出現在駁船上了,幹掉 Mendo Ren 我們就能關閉轉換器。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_TheNineTails=九尾副官已經確認,名叫 Remy Kettle,案底不少:盜竊、蓄意破壞、一起或兩起惡意襲擊。看來他想給自己的案底升級一下了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_RanThisLieutenant=在系統裡搜尋了一下這個副官,現在確認他是 Remy Kettle。前科不多,但是很罪犯都和他有關聯,應該是剛加入九尾不久。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_ShitThatsNolan=靠杯?那是 Nolan Acker。以前是18區黑傑克安全顧問的承包商,後來他們發現他同時還偷偷給犯罪分子當打手。小心這人。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ThatNineTails=那個九尾副官是 Nolan Acker,檔案裡顯示他是具有豐富戰鬥經驗的前保全人員,一定要小心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_GotAnId=查到身份了,那是 Devin Marcus,因為炸死他的採礦船員在奧丁星系被通緝了。一直在逃中,那之後還追加了不少通緝令。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_JustIddThat=查到那個副官的身份了,名叫 Devin Marcus,曾經是一家採礦公司的示範專家,後來把他所有船員都殺了。顯然,從那時起他就一直在給犯罪分子服務。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_NineTailsLieutenant=已確認九尾副官。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ThatMustBe=那人一定是他們在這個平台指揮的副官。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_GotConfirmationThats=已確認那就是我們在找的九尾副官。可以行動了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_TheLieutenantStationed=駐紮在這個平台的副官是 Art "Stax" Kelvin。長得就是個職業罪犯,從九尾最開始運作時就是他們的成員了,沒點本事是不可能活那麼久的。小心再小心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ManagedToPull=確定這個人的身份了,名叫 Art Kelvin。曾在25號甲板以及其他UEE附近的監獄服刑過。這傢伙在二十年前就有被逮捕的紀錄了。當心一點。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_LooksLikeYoure,P=看來你快到耶利哥了。要想更快地移除物資,請使用終端,軍需官會幫你移除貨物的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_002_TheQuartermasterOf,P=耶利哥站的軍需官要求你們使用終端,這樣他們就能更快地卸下這些物資。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ISeeYoure,P=我看到你正在接近耶利哥,所以我想通知你們,軍需官要求你們使用終端卸貨。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_001_ThisPlatformHas=這個平台已經基本清理乾淨了,剩下我們只需要逆轉限制空域阻止他們的增援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_002_AllOfThe=此平台所有活動目標都已清除,你只需要停用九尾控制的限制空域組織他們增援即可。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_003_TheLieutenantsBeen=已經解決副官了,只要限制空域復原為十字軍擁有你在這個平台的任務就結束了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_001_WeveStillGot=這個平台還有沒解決的九尾副官。需要你找到並消滅他們,這樣才能引出指揮官並關閉轉換器。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_002_OperativesHaventBeen=隊員們還未找出九尾副官。他們一旦出現就需要你消滅他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_003_TheresANine=有一個九尾副官在這個平台,如果我們想引出指揮官關掉轉換器,就得先解決他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_001_ThatPlatformsLieutenant=那個平台的副官還活奔亂跳的呢,幹掉他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_002_TheNineTails=九尾副官還活躍在這個平台,消滅他們我們才能引出指揮官。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_003_WereStillTrying=我們還在努力解決這個平台的副官。如果想關掉轉換器,得先處理他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_IActuallyDont=其實我都不知道這個平台有沒有名字。十字軍只把它叫做行政中心。這裡沒有可以使用的船隻,但是如果你能把它從九尾手中奪回,那你就能徒步前往貨物駁船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_ThisIsThe=這裡就是行政中心,我不太清楚它到底是幹嘛的,可能就是給行政使用的。不過十字軍說這裡沒有什麼船隻,所以你只能徒步前往駁船了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ThisLastPlatforms=這最後一個平台是行政中心,我猜測是用開設定基礎設施或者別的什麼東西。總之,這裡沒有可以徵用的載具,但是你應該可以徒步前往貨物駁船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_AllRightYoure=好了,你已經接近其中一個飛船殘骸了,如果你還沒有掃描它們我建議你先掃描一下。外禍威脅和我們一樣也需要這些補給,所以你永遠不知道有誰潛伏在暗處,或是還剩下多少補給。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_YouShouldBe=你應該已經接近其中一個飛船殘骸了;一般的行動方針是要對殘骸進行快速掃描,這會告訴你有哪些補給在船上,或者是否有敵人在埋伏。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ThereShouldBe=附近應該有一個飛船殘骸;你得對殘骸進行掃描來看看是否還有補給殘餘。已知外禍威脅的人也會藏在這些船裡,你可不想被嚇一跳吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_001_HeyIKnow,P=嘿,我知道你在路上,但我們已經控制住了局勢,應該很快就能結束行動了。我不想浪費你們的時間,你們可以提前解散了,民防部隊感謝你們的志願服務。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_002_ThisIsDulli,P=我是杜利,我知道你要去行動區域,但這次行動馬上就要結束了。謝謝你的志願,你可以離開了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_003_HeyHateTo,P=嘿,我也不想打消你的自告奮勇,但我們的人在打擊九尾方面已經取得了巨大進展,從邏輯上講,你加入這次行動沒有太大意義。你可以走了,注意安全,再次感謝你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_001_AttentionCdfVolunteers,P=民事防禦部隊的志願者請注意,十字軍維安特勤隊決定從即日起,收回這次行動的控制權。我需要所有民防部隊撤出平台並清空該區域。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_002_AllCdfVolunteers,P=全體民事防禦部隊志願者,這是一個重要的更新。從即日起,十字軍維安特勤隊將接管此次行動,請清空作戰區域並立即離開。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_003_AttentionCrusaderIs,P=請注意,十字軍正在收回這次行動的管轄權,他們要求所有民事防禦部隊志願者立即撤離該區域。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_001_HappyToSee=能在這裡見到星際運輸船可太好了,有了這架C2,我們就可能透過在平台之間轉運地面載具來加強我們的地面戰力。只是需要小心任何活躍的AA。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_002_ThisC2Could=這艘C2能給我們的行動帶來巨大影響。星運不僅可以保持自己的安全,也能將地面載具輕鬆運進來。前提是你能躲開那些殘餘的防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_003_NiceAC2=很好,一艘C2。民事防禦部隊之前在別的行動中用過這種船。船體堅固,貨艙空間很大。很期待它在你手裡能有什麼樣的表現。只是在你航行期間一定要注意殘餘的九尾防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_001_TheStarlifterIs_edit=星際運輸船是令人印象深刻的軍用裝備。有一架在空中是一件非常好的事情,只需要留意剩餘的防空設施就好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_001_TheStarlifterIs=星際運輸船是令人印象深刻的軍用裝備。不止一場戰鬥在M2的幫助下取得了勝利。有一架在空中是一件非常好的事情,只需要留意剩餘的防空設施就好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_002_AHeavyShip_edit=如果遇到仍然處於九尾控制下的防空系統,並提供槓桿作用來進入任何防禦嚴密的平台,像 M2 這樣的重型戰艦應該會有所幫助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_002_AHeavyShip=如果遇到仍然處於九尾控制下的防空系統,並提供槓桿作用來進入任何防禦嚴密的平台,像 M2 這樣的重型戰艦應該會有所幫助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_003_AllRightAn_edit=好吧,一架M2,正是我們需要的。這些是十字軍工業製造的最堅韌的船。光是看一眼就足夠讓九尾膽顫心驚了。避開所有防空火力並前往下個區域。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_003_AllRightAn=好吧,一架M2,正是我們需要的。這些是十字軍工業製造的最堅韌的船。光是看一眼就足夠讓九尾膽顫心驚了。避開所有防空火力並前往下個區域。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_001_NotSureHow=我不太確定雙魚座能在這發揮什麼用處。它確實靈活輕巧, 但這些平台上的防空火力仍然活躍,那些裝甲更厚的飛船可能更有用。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_002_SeeYouFound=看來你找到了一艘雙魚座。只要你避開直接的防空火力,一個這樣的小船會是侵入平台的好選擇。但如果你能找到有更多裝甲的東西,那會是更好的選擇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_003_IWouldHave=如果是我,我會選擇比雙魚座裝甲更厚的飛船,但我確實駕駛技術不是很好。在合適的人手裡,小一些的船是在平台間航航行的明智之選。我們拭目以待吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_001_YeahThatsA=好,是個好選擇。你可以用那東西對防空火力或九尾的船隻造成嚴重傷害。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_002_ThoseAresAre=阿瑞斯是在戰場上令人聞風喪膽的存在。這幾年督察局一直想把它融入他們的突襲行動中。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_003_LetsGetThis=讓我們把這東西飛起來來保護空域。你要小心那些防空火力。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_001_YeahStarRunner=對,星際速運船會是把人轉移到其他平台的好選擇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_002_YouEverFlown=你以前飛過嗎? 操縱推進器對我來說有點難了,但我會盡我所能的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_003_GreatGetThat=好。把那艘星際速運船開走。我們需要空中支援來轉移其他特工並對付九尾和他們的防空火力。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_EveryoneDefendThe=標槍被打掉了一個護盾!所有人,掩護它! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_TheJavelinsShields=標槍的護盾全部停擺!防衛標槍! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinsLostA=標槍被打掉一個護盾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_OneOfThe=標槍的一個護盾停擺了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinShieldDown=標槍護盾停擺。所有船隻進入防禦陣型! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_IdrisHasGot=伊德里斯的護盾掉了一個,集中火力打那個缺口! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_WeGotA=我們打掉伊德里斯一個護盾,給我用力打! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatIdrisLost=那伊德里斯少了個護盾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_IdrisLostSome=伊德里斯的護盾停擺了不少,集中火力! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_AllCDFThe=他們伊德里斯被打掉一個護盾了,民防部隊的隊員們,把它幹掉! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_001_AttentionThisIs=請注意,這裡是督察局特別探員杜麗;INS 耶利哥軍港正在遭受外禍威脅勢力的襲擊,我需要一些飛行員來幫個忙,現在就要。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_002_AttentionThisIs=請注意,我是督察局特別探員杜麗。這是一條全星系警告!耶利哥海軍軍港目前正遭受外禍威脅的攻擊。我急需所有能夠支援的飛行員立刻前往那裡。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_003_AttentionThisIs=請注意,這裡是督察局特別探員杜麗;海軍正在INS 耶利哥軍港交火,我們需要助力支援,立刻、馬上。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_004_AttentionThisIs=請注意,我是督察局特別探員杜麗。外禍威脅已在耶利哥港對海軍部隊發起攻擊。我需要民防部隊和所有戰鬥飛行員前往支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_005_AttentionThisIs=請注意,這裡是特別探督、民事防禦部隊的杜麗;位於INS 耶利哥軍港的海軍部隊已經被那些外禍威脅的法外狂徒盯上了,如果有任何可用的戰鬥協助請立即報告。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_TheJavelinsGetting=標槍到極限了,再這麼下去我們就得換艘船了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_YouNeedTo=快去掩護標槍,再這樣下去他們就得撤離了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_NavySaysThat=海軍通報說那艘標槍要撐不住了。快去幫他們脫困! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_004_ThatJavelinsAbout=那艘標槍準備撤離星系了,掩護它! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_005_WereGettingDamage=我們收到標槍的損壞報告,他們撐不了多久了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_001_OkayPeopleThat=好了公民們,標槍的受損比我想像的還要嚴重,我們去掩護它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_002_XenothreatsTaggingThat=外禍威脅已經在瞄準標槍了,別讓他們靠近。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_003_NavysRequestingSome=海軍要求防衛標槍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_004_JavelinsTakingSome=標槍遭受攻擊,把那些法外狂徒趕走。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_005_WeCantLet=這麼被打下去標槍受不了,公民們,趕快行動。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_JavelinsTakingFire=標槍正在遭受攻擊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsGettingChewed=標槍受損。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_HelpOutThe=掩護標槍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_XenothreatsAllOver=外禍威脅包圍標槍了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DirectHitOn=標槍遭到直接打擊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_001_ComeOnLets=快,讓我們把那些外禍威脅從標槍邊上轟走。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_002_JavelinsTakingA=標槍受到攻擊,搜尋敵軍,收到請回復。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_003_TryToKeep=別讓外禍威脅靠近標槍,標槍都著了! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_004_JavelinsBeenTaking=標槍遭受幾次致命打擊,開始掩護! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_005_XenothreatsStartingTo=外禍威脅開始占上風了,集中精力保護標槍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CheckYourFire=管好你的武器,那是一艘海軍艦船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CarefulThatsOne=小心!那是自己人。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_StopFiringOn=停止向友軍開火! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_BackOffThats=退後!那是艘海軍飛船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_CeaseFireThats=停止射擊!那是艘海軍飛船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WatchWhereYoure=看看你在打誰,那是個友軍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CheckYourFire=管好你的武器,飛行員。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThatsAFriendly=那是友方目標,小心你的炮口。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_FriendlyTargetRepeat=是友軍!重複!是友軍! -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WatchItTheyre=看著點,他們和你一伙的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_IDontThink=我覺得那東西你連個花都刮不出來,還是集中精力對付那些護航的飛船吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_LetsTakeCare=先解決那些護航的飛船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_YoureWastingAmmo=攻擊伊德里斯只不過是在浪費你的彈藥,你自己一個人根本打不動它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_BestToTake=最好在攻擊伊德里斯之前先幹掉護衛艦。 -PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_RefocusFireOn=把火力都集中在支護衛艦上。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_001_ImStillTracking,P=我還在追蹤敵人的援軍。堅守陣地,做好準備迎接他們的到來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_002_DamnILost,P=媽的,我跟丟了那些援軍。這似乎是個陷阱,我希望所有人都準備好應對突襲。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_003_ThoseXenothreatReinforcements,P=那些外禍威脅的援軍來得太慢了,我希望大家堅守崗位,等待他們的到來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_001_TheresOnlyOne=我們只剩下一艘船了。讓它好好發揮作用吧! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_002_EasyEveryoneWere=大家放鬆。我們只剩下最後一艘船了。讓我們集中精力把這事搞定。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_003_OkayDontPanic=好吧,不要驚慌。我們只剩下一艘船了,但是我們可以做到的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_001_OkayOkayWeve=好吧,好吧。我們失去了在十字軍在平台上的所有船隻,但幸好中央平台上還有 CDF 的志願者。如果他們能想辦法重設限制空域,我們還能完成這個任務。 堅持住,讓我們拭目以待。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_002_GotBadNews=有壞消息和好消息。 壞消息是我們丟掉了最後一艘船。好消息是我們設法讓 CDF 志願者進入了中央平台。如果我們可以想辦法重設九尾的限制空域,我們還是有可能打敗他們的。如果你有任何扭轉局勢的方法,放手去做吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_003_GotAnImportant=有一個重要的資訊更新給大家。我們剛失去了限制空域內所有的飛船,所幸我們已經把部分人員送入中央平台了。我們只能等著,希望他們可否在塵埃落定之前關閉敵我識別器。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_001_IWantedTo=我想讓你知道我們已經失去了限制空域內的所有船隻。這意味著在您關閉敵我識別器之前,不回油其他 CDF 志願者來幫助你。不過你會沒事的,專心完成手頭的任務吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_002_NowIDont=我不想給你太大壓力,但是我覺得我必須告知你我們失去了所有的飛船。這意味著除非你成功重設限制空域,否則其他人將無法進入中央平台。祝你好運,大家都指望著你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_003_HeyListenUp=嘿,聽好,你現在只能靠自己了。所有的飛船都被摧毀了,所以在限制空域被重設之前,我們不能再派我們的人去中央平台了。我需要你站出來完成任務,你能做到的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_001_WeLostOne=我們失去了一艘被徵用的船隻。我們還有更多飛船可以使用,但必須小心。一旦我們失去了平台上所有的飛船,那就完了——任務結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_002_OneOfThe=十字軍給我們提供的一艘船剛被摧毀了,平台上還有很多船,但請記住,他們的供應量有限,任務就靠他們了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_003_ShitWereDown=操,我們剛被擊落了一艘飛船。好好保護好剩下的飛船,我們需要他們才能飛到中央平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_001_LooksLikeWeve=到目前為止,我們已經損失了大約四分之一的船。沒什麼大不了的,但一直這樣持續下去會出大問題。 別忘了我們需要這些船來飛到中央平台並重設限制空域。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_002_IWantedTo=我想提醒大家我們已經失去了平台上大概四分之一的飛船了。雖然剩下的飛船還很多,但我想提醒大家,飛船對於我們找到逆變器並重設限制空域來說至關重要。請盡量將任何額外的損失減少至最低。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_003_OkayWeJust=好了,我們剛剛快速檢查了一下,看起來我們已經損失了大概四分之一的飛船了。這看起來不多,但鑑於我們奪回平台的行動不能沒有飛船,所以我們必須盡量避免任何額外的損失。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_001_ThisIsBad=情況不妙,我們的飛船幾乎損失殆盡。如果剩下的幾艘也被擊落,那這個任務就完蛋了。我希望看到你們飛的時候注意防禦。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_002_NotGoodDown=不妙,我們只剩下最後幾艘飛船了。要是這些飛船也沒了,那九尾就贏了。我希望所有飛行員打起百分之110的精神,明白嗎? -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_003_ComeOnPeople=拜託,伙伴們。我們只剩下幾艘飛船了。如果它們出現任何意外,那任務就完蛋了。懂了嗎? 加把勁。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_001_ByMyCount=根據我的統計,我們已經在十字軍平台上損失了幾乎一半的載具。另外一半我們需要格外小心。這次任務依賴於我們的空降能力,在限制空域被重設之前,我們沒辦法調入更多飛船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_002_WereLosingToo=我們損失太多飛船了。一半以上都沒了,再損失一半那就完蛋了。我們也就沒辦法奪回平台了。所以請倍加小心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_003_AnotherShipGone=又損失了一艘飛船,現在我們的飛船剩下不到一半了。現在已經沒有多少迴旋餘地留給我們重設限制空域並奪回平台。所有人,集中注意!。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_001_ThatsAnotherOf=又一艘十字軍的飛船被摧毀了,不妙。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_002_WeveLostAnother=我們又損失了一條徵用的船。我們盡量不要再損失船了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_003_AnotherOfOur=我們又一艘飛船被擊落了。我們需要加倍小心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_001_StillGotA=那邊還有很多敵軍戰鬥機。去幹掉他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_002_KeepAtIt=堅持,他們的實力已經被我們大大削弱了! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_003_StillPlentyOf=還有一堆敵軍等著你去擊殺。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_004_WereMakingProgress=我們正大大削弱他們的部隊,他們的總體實力下降到了大概70%到75%。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_005_AboutAQuarter=差不多幹掉了他們四分之一,但還是有很多外禍威脅,繼續攻擊! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_001_ItsLookingLike=差不多幹掉了外禍威脅一半的部隊了,繼續攻擊! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_002_YouveCutXenothreat=已經殲滅了一半外禍威脅。繼續!好樣的! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_003_IveGotHalf=我已經搞定剩下敵人的一半了。繼續攻擊你的目標。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_004_ThatsAboutHalf=差不多他們一半的人都沒了,繼續! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_005_EnemyForcesAre=敵軍部隊嚴重缺損。幾乎損傷了一半了,做得漂亮! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_001_JustAHandful=剩下的外禍威脅屈指可數。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_002_GettingCloseNot=快了,敵軍所剩無幾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_003_TheyreHurtingNow=他們被重創了,我們來把殘餘勢力都清理乾淨。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_004_TheCounteroffensivesWorking=反擊奏效了,我們把他們逼上絕路了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_005_TheresOnlyAbout=他們就剩四分之一的部隊了,撐不了多久。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_LostANavy=損失一架海軍戰鬥機。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_WeLostAn=我們失去了一名友軍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_AhNavyShip=靠!友方海軍飛船被擊毀了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyDownRepeat=友方海軍飛船被毀,重複,友方海軍飛船被毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_OneOfOurs=我們的一個友方被幹掉了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_FriendlyDown=友方飛船被毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_LostAFriendly=失去一架友方飛船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_JavelinsDownRepeat=標槍被擊毀!重複!標槍被擊毀!海軍正努力尋找增援部隊,但需要你在這拖住外禍威脅! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsBeenTaken=標槍已被擊毀!重複!標槍已被擊毀! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_IThinkWe=我們的標槍被擊毀了,什麼東西? -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_BeAwareXenothreat=請注意,外禍威脅剛剛擊毀了標槍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_GoddammitTheJavelin=操他媽的,標槍炸了! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HowTheHell=外禍威脅到底是他媽地怎麼做過一艘全副武裝的標槍的? -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeGotA=要是外禍威脅擊退了全副武裝的標槍,那我們就有大麻煩了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinJustGot=標槍剛被他們拿下了;大家小心,任何能幹掉一艘全副武裝的標槍的傢伙都不該被輕視。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatWasA=一艘全副武裝的標槍被擊毀了;別被嚇死了,我們的事還沒完呢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IfTheyCan=如果他們能幹掉一艘全副武裝的標槍,也就代表外禍威脅比我們想像的要危險得多,我們必須馬上在此地阻止他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsDownRepeat=標槍已被擊毀,我重複,標槍已被擊毀;它來的時候狀態都不是很好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatTookOut=外禍威脅拿下了標槍;它來的時候都沒什麼準備,大概是打了場惡仗。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsOutOf=標槍退場了;我很意外它居然能在如此激烈的火力下堅持這麼久。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JavelinGotTaken=標槍被擊沉了;雖然它本來就狀態不佳了,但是這依然很不妙。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoddammitWeLost=媽的。我們失去了標槍。他們根本就不該強行把那種狀態的標槍送上戰場。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_EnemyGunshipHas=敵軍的炮艇被擊落了,做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_XenothreatGunshipsBeen=外禍威脅的炮艇被幹掉了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatXenothreatGunships=外禍威脅的炮艇完蛋了,打得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ScratchOneXenothreat=搞定一艘外禍威脅的炮艇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_EnemyGunshipDown=敵方炮艇已被毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_006_ThatGunshipsBeen=那艘炮艇已經見鬼去了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_007_XenothreatGunshipsBeen=外禍威脅炮艇被消滅了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_WeveGotA=我們的錘頭鯊被擊毀了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_NavyHammerheadJust=海軍錘頭鯊剛剛被打掉了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NavyLostA=海軍失去了一艘錘頭鯊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_HammerheadDownRepeat=錘頭鯊被毀!重複!錘頭鯊被毀! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_XenothreatJustTook=外禍威脅剛剛拿下了咱們一艘錘頭鯊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_FriendlyHammerheadJust=友方錘頭鯊剛剛被擊落。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_OneOfOur=我們的一艘錘頭鯊剛剛離我們而去了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_001_XenothreatIdrisDestroyed=外禍威脅的伊德里斯被摧毀了,大家做得漂……等等!等等!發現更多目標! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_002_IdrisDownHelluva=外禍威脅的伊德里斯被摧毀了,大家辛……等一下!發現敵軍! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_003_CapshipDestroyedXenothreats=外禍威脅的主力艦已被摧毀,這下它們完……?等一下!好傢伙,確認了,來了更多敵人! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_004_GreatJobTaking=這伊德里斯打得不錯!等等,發現更多目標。而且看起來來者不善啊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_005_ThatsAGood=這伊德里斯打得不錯,但我們還有個麻煩。看樣子他們又來不少人,保持警惕! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_GreatJobThat=打的漂亮!那是最後一艘伊德里斯! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_LooksLikeThats=看來他們的主力艦就這些了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_LastIdrisHas=最後一艘伊德里斯被解決了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_ThatsItThats=就這了,這是他們所有的主力艦。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_AllIdrisDestroyed=所有伊德里斯已擊毀!重複!所有伊德里斯已擊毀! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_001_FirstXenothreatIdris=第一艘外禍伊德里斯已被擊毀!重複!第一艘外禍伊德里斯已被擊毀! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_002_GotOurFirst=我們幹掉了第一艘伊德里斯。繼續努力! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_003_TheresAnIdris=搞定一艘伊德里斯。加大力度! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_004_BaggedOurFirst=斬獲第一艘伊德里斯!不過前路漫漫仍需努力。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_005_FirstIdrisGhosted=打掉第一艘伊德里斯,繼續打! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_001_ThatsAnotherIdris=又幹掉一艘伊德里斯。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_002_AnotherIdrisJust=另一艘伊德里斯被幹掉了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_003_XenothreatIdrisHas=外禍威脅的伊德里斯被幹掉了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_004_HostileIdrisHas=敵方伊德里斯已被消滅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_005_LooksLikeSomeone=看來有人把那外禍威脅的伊德里斯給解決了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_001_XenothreatIdrisIs=已消滅外禍威脅伊德里斯。重複。已消滅外禍威脅伊德里斯。做得很好!各位! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_002_WeDidIt=成功了!外禍威脅的伊德里斯被幹掉了! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_003_ThatsItIdris=太棒了!伊德里斯已被摧毀!重複!外禍威脅伊德里斯已被摧毀! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_004_EnemyCapshipDown=敵方主力艦被擊毀。做得漂亮朋友們! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_005_ThatWasIt=好極了,外禍威脅伊德里斯已被消滅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_NavyReportThat=海軍報告損失一艘伊德里斯。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_OhShitXenothreat=哇糙…外禍威脅剛摧毀了一艘伊德里斯。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NavyIdrisIs=海軍伊德里斯被擊毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_WeLostAn=我們損失了一艘伊德里斯。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_TheyJustTook=他們幹掉了我們的伊德里斯。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WordOfWarning,P=提醒一下,該地區似乎有第三方在攻擊民事防禦部隊的飛船,請留意。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeadsUpWere,P=注意,我們收到報告說有無從所屬群組織的飛船正在攻擊民防部隊的志願者,小心點。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_AsIfWe,P=好像我們擔心的事情還不夠多似的,我們的飛船似乎又遭到了入侵者的襲擊。他們似乎不是外禍威脅的人,但他們確實是個威脅。提高警惕。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_GoodKillHelluva=殺得好,好槍法! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsAKill=殺得好! -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyDown=敵軍已擊毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThatsWhatI=這才是我想看到的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_OneLastXenothreat=又解決一個外禍威脅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_GotAHostile=幹掉一艘敵艦。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodKill=殺得漂亮。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatShipDestroyed=外禍威脅艦船已擊毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_EnemyShipDestroyed=敵船已擊毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatShipDown=外禍威脅艦船已擊毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_TargetDownNice=擊毀目標,做得漂亮。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodKill=殺得漂亮。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_NiceShotPilot=打得好,飛行員。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileDown=擊毀已敵船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_TargetEliminated=目標已消滅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_006_HostileEliminated=敵船已消滅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_007_ThatsAKill=殺得好! -PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinIs,P=標槍想知道他們的護航在哪,快走吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheJavelinIs,P=標槍現在是重點目標,在它跳走之前盡力保護它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_INeedYou,P=我需要你們和標槍待在一起,做它的後盾,直到他們量子走。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_YouNeedTo=你需要在那個傳輸完成之前停掉它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_QuickSeeIf=快!看看你是否能找到一種方法停止傳輸。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_GoAheadAnd=繼續,看看能不能在九尾覆蓋權限之前完成它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_ThisIsYour=這片是你的作戰區域。 你可以去一趟休息站,萬一出師不利他們能幫你在這裡復活。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到戰區。民防部隊推薦各位在出發前去休息站拜訪醫護人員,這樣的話就算你發生不幸我們也能照料你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GoodToHave=很高興你能來這。參戰之前,你最好去一下休息站的醫護中心。這樣我們能儲存你的生理資訊,萬一發生不幸,我們也能復活你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YoureOnSite=你已抵達戰區,准許自由開火。檢查武器,讓他們下地獄吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HereWeGo=開始吧,你可以和敵人交戰了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouReadyHere=準備好了嗎?開始吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YoureAtThe=你已抵達作戰區域。允許自由開火,不過小心別誤傷平民。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ReadyOrNot=不論你準備好沒,我們要開始了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_001_WhatTheHells=這他媽的發生了什麼事?這看起來不像是九尾破壞行動的一部分。他們好像做完了什麼事情? -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_002_ThisSystemSeems=這個系統似乎被九尾破壞了。可惜我們沒能及時趕到阻止他們的行動。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_003_DamnThisWas=操!這是一個十字軍安全終端。無論九尾企圖做什麼,那對我們來說肯定都不是什麼好事。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_001_WhatTheHell=這他媽的是什麼? 他們連上十字軍的網路了嗎?你試試能不能關掉它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_002_WhatIsGoing=這發生了什麼事? 看起來九尾已經直接接入了十字軍的網路。嘗試去關掉它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_003_NotSureWhy=不確定為什麼九尾要存取這些系統,但肯定不是什麼好事。如果可以請嘗試斷開連接。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_001_OkayHeresAn=好了,在你們返回作戰區域的時候,我向你們匯報一下行動的最新情況。我們進展順利,所有九尾指揮官都被解決了,我們只需要找到他們的逆變器,就能把限制空域的控制權交還給十字軍。去完成它,如果你需要更多細節,請查看你的mobi。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_002_ItsLookingLike=看起來我們就快能夠接管限制空域了。九尾的統領和副官都被制服了。現在我們只需要找到並關閉他們在貨物駁船上的逆變器,以阻止他們的增援並讓我們的飛船再次進入。你的 mobiGlas 上更新了所有資訊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_003_HeresAQuick=這是簡報。九尾統領和副官已經處理完畢。我們正常尋找貨物駁船上的逆變器以復原我們對十字軍限制空域的指揮權。有問題嗎?檢查你的 mobiGlas 以獲取完整資訊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=好了,歡迎參加這次行動。情況是這樣的,不久之前,九尾的法外狂徒們滲透並且佔領了一些商業平台。你的首要目標是復原十字軍對限制空域的控制權,這樣我們的船就可以進去並阻止九尾的進一步增援。\n\n我們得到情報稱,九尾部署了一個敵我識別轉換器來控制哪些載具可以進入平台,它將會是你的目標。我們認為這個轉換器被藏在了中央貨物駁船的某個加密貨櫃裡。不幸的是,負責這個爛攤子的九尾頭子已被確定為門多·雷恩,他是一名九尾資深成員,涉及數十起搶劫和謀殺案。\n\n基於我們對他的了解,在其他的九尾軍官全被幹掉前,他是不會從影子裡露出狐狸尾巴的。因此你需要前往各個平台,消滅平台上的九尾中尉,然後等門多從藏身處出來的時候幹掉他,並獲取他的存取代碼以關閉轉換器。現在,你正在前往索蘭奇平台,這個平台通常被用於接待來訪的貴賓。你應該能在那裡找到一些停著的飛船。十字軍已經將這些飛船的操控權轉讓給了我們。由於平台間的穿梭艇並沒有與貨物駁船連接,彼時你只能透過這些飛船前往貨物駁船。根據你的進度,我會提供任務更新。祝你們好運。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=現在你已經到了目標地點,讓我再複述一遍行動簡報。你正在前往十字軍用來向貴賓提供私人銷售服務的一系列平台網路。九尾的法外狂徒已經封鎖了平台及相鄰空域,我們必須奪回它們。你的首要目標是復原十字軍對限制空域的控制權。九尾部署了一個被稱為敵我識別轉換器的裝置來保證他們擁有源源不斷的增援,而我們的飛飛船能被攔在外面。\n\n根據情報,我們了解到那個裝置被藏在停泊在行政中心平台的某艘貨運駁船中的一個加密貨櫃裡。然而,似乎門多·雷恩是唯一擁有貨櫃密碼的人。此人是一名資深九尾法外狂徒,同樣也是這次攻擊的策劃人。根據過去與他交手的經驗,我們有理由相信他在被強行捲入衝突前是不會露面的。也就是說,你必須先幹掉他在各個平台安排的九尾中尉們,他才會現身。在你幹掉門多以後,拿著從他那獲得的密碼去關閉轉換器。\n\n你正在前往的是索蘭奇平台。我了解到十字軍將這個平台用於接待來訪奧里森的貴賓們。在平台上應該有些許小型艦船可供你使用。由於行政中心平台並沒有與穿梭艇網路連接,駕駛或乘坐這些小型艦船是你到達行政中心的唯一方法。如果情況有變,我會第一時間通知你。我相信在你的幫助下,民防軍今天就可以妥善處理這次危機。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_003_BeforeYouArrive=在你到達平台之前,讓我給你一個總體的情況介紹。九尾的非法團伙成員奪取了奧里森外的五個平台的控制權。我們目前最關心的問題,也是你們的主要目標就是重新獲得對受限空域的控制。九尾偷運了一個敵我身份轉換器到那個區域,把我們所有的飛船擋在外面,只讓他們的飛船進入。 \n\n我們需要你們盡快關閉轉換器,但這樣做會有點棘手。該裝置被存放在停靠在中央平台的貨船上,而不幸的是唯一擁有進入該裝置密碼的是九尾的指揮官,門多-雷恩。現在,從我們收集到的情報來看,他們受過專業的訓練,除非有必要,忍會躲在視線之外。這意味著我們需要把九尾的中尉們從平台上趕走,把他引出來。一旦我們把他拿下,我們就可以從他那裡得到密碼,並關閉轉換器。 \n\n目前,你正向索蘭奇平台出發,那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。值得慶幸的是,那裡存放著幾艘小型飛船,我們可以用來在平台之間移動。我們將需要駕駛它們來到達中央平台和貨運駁船,因為穿梭系統沒有連接到那裡,所以不要浪費這些船。這應該是你現在需要的所有資訊了。我很快就會回來更新目前的情況。完整的任務細節和目前狀態將在你的mobiGlas中更新。保持專注,注意安全,努力完成這個光榮的任務。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=你好,歡迎參加行動。你的 mobi 應該有最新的更新,但這裡有一個簡單的概述。九尾的法外狂徒奪取了這些商業平台的控制權,並一直在製造混亂。你們的首要目標是將受限空域的控制權歸還給十字軍,這樣我們就可以允許我們的飛船進入,並阻止九尾的增援部隊到達這些平台。我們知道「九尾」正在使用一個敵我識別轉換器或 IFFI 來控制車輛權限,所以這是你要行動的目標。它被存放在中央貨運駁船的某個地方,在一個上鎖的儲存容器中。不幸的是,唯一擁有存取代碼的人是負責這個爛攤子的九尾,門多雷恩。 \n\n找到他並獲得代碼是你的首要任務。一旦你得到它們,我們就可以最終關閉轉換器了。現在,你要去的平台是索蘭奇平台,那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。你可能會發現有幾艘小船存放在那裡,十字軍已經給予行動指揮官徵用他們的權利。當時間到了,你將需要駕駛它們來到達貨運駁船,因為平台的穿梭系統並沒有連接到它,所以請合理且明智地使用它們。隨著你的進展,我將會為你即時更新目前的情況。祝你好運。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=既然你來了,我想讓你了解一下行動的情況。你可以隨時查看你的 mobi 來了解最新的細節,但我們的首要目標是將受限空域的控制權奪回並還給十字軍。目前,九尾正在使用敵我身份轉換器,在阻止我們的部隊進入的同時為他們的增援部隊放行。我們得知,這個裝置被藏在停靠在中央平台的貨運駁船上的某個帶鎖的儲存容器中。然而,似乎唯一擁有該容器的存取代碼的人是門多-雷恩,一個惡名昭彰的九尾逃犯,他負責這次攻擊。我希望你集中精力找到他,並獲得這些密碼,以便我們能夠關閉轉換器。 \n\n你現在要去的平台是索蘭奇平台。那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。這裡應該有幾艘小船,我們有權限使用。徵用載具對我們到達中央平台至關重要,因為這個平台與穿梭艇系統斷開了連接。如果有什麼變化,我一定會向你報告。有你的參與,我相信民事防禦部隊今天會取得勝利。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_003_IfYouHave=如果你有時間,我想在你到達平台之前向你介紹一下目前的情況。關於任務的全部細節,在你的mobiGlas中應該都是最新更新的。我們目前最關心的是重新獲得對十字軍受限空域的控制。九尾偷運了一個敵我身份轉換器,允許他們的飛船進入,同時阻擋我們的飛船。這使得他們能夠把增援部隊帶到平台上。我們需要盡快關閉該轉換器,但這樣做會有點棘手。 \n\n該裝置被存放在停靠在中央平台的貨船上,但唯一擁有存取密碼的是九尾的指揮官門多-雷恩。我想讓你集中精力追蹤雷恩,並從他那裡得到密碼。 \n\n目前,你正朝著索蘭奇平台前進,那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。值得慶幸的是,雖然穿梭艇系統沒有連接到那裡,但是那裡有幾艘十字軍的小型飛船,我們已經獲得許可並可以用它來到達中央平台和貨運駁船。這應該是你現在需要的所有資訊了。我很快就會回來更新目前的情況。保持專注,讓我們完成這個光榮的任務。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=你好,歡迎參加行動。你的mobi應該有最新的更新,但這裡有一個簡單的概述。我們已經成功地將受限空域的控制權還給了十字軍,但仍有許多工作要做。在我們完全復原平台之前,所有剩餘的九尾部隊和在他們控制下的防空設施都需要被清理。 \n\n現在,你正朝著索蘭奇平台前進,那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。如果你不想使用自己的飛船,你應該能找到那裡存放著的幾艘小船,十字軍允許我們臨時徵用。如果需要的話,你也可以使用平台的穿梭艇系統來四處走動。這個由你自己決定。隨著你的進展,我將檢查任何進一步的更新。祝你們好運。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=既然你來了,我想讓你了解一下行動的最新情況,但你可以隨時查看你的mobiglas,了解更多最新的細節。目前,我們已經成功地復原了對受限空域的控制,並阻止了九尾帶來更多的增援。我們要做的就是清除每個平台上任何剩餘的九尾的防禦設施。 \n\n你現在要去的平台是索蘭奇平台。十字軍在有貴賓拜訪奧里森時使用它來接待。歡迎你使用自己的飛船,如果你不願意,這裡應該有停放一些小飛船,我們有權限使用。如果有什麼變化,我一定會向你報告。有了你們的幫助,我相信今天民防部隊一定會取得勝利的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_003_NowThatYoure=現在你已經在路上了,在你到達平台之前,這裡有一份目前情況的簡報。關於任務的全部細節,請檢查你的mobiglas。裡面的內容都應該是最新的。現在我們已經復原了對受限空域的控制,我們目前最首要的任務是清除剩餘的九尾和他們留下的所有防禦措施。 \n\n目前你正朝著索蘭奇平台前進,那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。我們歡迎你使用自己的飛船行動,但如果有需要,那裡應該有幾艘小型飛船,你也可以使用。這應該是你現在需要的所有資訊了。我很快就會回來更新目前的情況。保持專注,讓我們完成這個光榮的任務。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_001_WelcomeBackTo=歡迎回到戰鬥區域。目前行動的全部細節都在你的mobiglas中,但主要內容是,隨著受限空域重新被十字軍控制,民防部隊現在正專注於清除平台上任何剩餘的九尾勢力和敵對的對空防禦系統。期待你來幫助我們完成這個任務。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_002_NiceToHave=很高興你能回到戰鬥中來。隨著受限空域轉換器的關閉,你的主要精力將放在清除平台上任何剩餘的九尾勢力和它們的防禦系統上。如果你想了解具體細節,請查看你的mobiGlas。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_003_AsYoureHeading=在你回去的時候,這裡有你需要知道的事情。受限空域已經回到我們的控制之下,所以所有的民防部隊志願者現在的任務是把最後的九尾部隊從平台上清除出去。我已經把所有的細節更新到你的mobiGlas上。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_001_HeyNotSure=嘿,不知道你想去哪裡,但我沒有時間來處理一些想衝進管制區域的志願者。要麼透過你的合約經理報名幫助民防部隊,要麼就別多管閒事。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_002_IToldYou=我告訴過你,穿梭艇已經被徵用了,僅供民防部隊的官方人員使用。要不就透過你的合約經理登記,要不就離開。如果你下了穿梭艇,就會闖入戰區。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_003_HeyITold=嘿,我告訴過你,我們不能讓路過的旁觀者在一個危險的戰鬥地區徘徊。如果你不打算做志願者,就不要下穿梭艇。明白嗎? -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_001_HeyITold=嘿,我告訴過你不要登上穿梭艇。十字軍現在控制了現場,他們會逮捕任何被發現的闖入者。如果你離開穿梭艇登上限制平台,我就幫不了你了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_002_AreYouNot=你們沒有聽清楚警告嘛?任務已經結束了。十字軍安全部目前正在確保平台的安全,他們不需要你的幫助。而且,如果你走下穿梭艇,他們會逮捕你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_003_WhatArentYou=你還有什麼不明白的地方嘛?十字軍保全部不再需要你的幫助了。事實上,如果你離開了穿梭艇,他們可能會以非法入侵的罪名逮捕你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_001_HeyWantedTo=嘿,想在你回平台的時候給你一個最新的行動。民防部隊需要所有的志願者集中精力拿下門多雷恩,並得到他的轉換器的存取密碼。在拿到密碼之前,我們無法重設限制空域,也無法阻止九尾。你的mobiGlas上有所有細節的詳細介紹。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_002_AllRightHeres=好了,下面是行動的進展情況。看起來九尾的指揮官雷恩還在外面。我們需要找到他並幹掉他,我們想得到密碼來復原對十字軍空域的控制。如果你需要更多的細節,請查看你的mobiGlas。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_003_SinceYoureHeaded=既然你要回到戰鬥中去,讓我來給你介紹一下現在的情況。最新的情報顯示雷恩還在下面。我們需要制服他,以獲得密碼,使我們能夠關閉轉換器,重新獲得對受限空域的控制。在你的mobiGlas中,有一個最新的完整任務分解。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_001_ListenImAfraid=聽著,以目前的情況來看,恐怕民防部隊不希望你在這次任務中提供幫助。你在之前的任務中被證明太不可靠了。立即返回奧里森,否則你將被指控擅闖戰區。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_002_HeyThisShuttle=嘿,這架穿梭艇應該是只為活躍的志願者準備的。以你目前在民防部隊的聲譽,這次任務中沒有你的位置。我懇請你盡快返回奧里森,並且不要妨礙我們的工作。否則,你可能會被指控為非法入侵。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_003_ImNotSure=我不知道你在計劃著什麼,但在目前的任務中,民防部隊不需要你的協助。雖然將來可能會有所不同,但現在我們只是不能相信你能服從指令。請在你惹上麻煩之前回到奧里森去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_001_GoodWasWaiting=很好。正等著你回來呢。我們還需要消滅九尾的中尉,然後才能對付他們的指揮官,得到進入受限空域轉換器的密碼。查看你的mobiGlas,了解全部細節。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_002_OkayLetMe=好吧,讓我向你們介紹一下目前的情況。九尾的中尉仍然是一個大麻煩。我們需要把他們全部幹掉,以便引出他們的指揮官,並得到他的存取代碼,關閉轉換器。如果你想了解更多細節,請查看你的 mobiGlas。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_003_EvenThoughYou=儘管在你的mobiGlas裡有所有的細節,但我想親內建你了解一下行動的情況。我們仍在追捕九尾的副官,所以這應該是你的首要目標。一旦我們消滅了他們,他們的指揮官將別無選擇,只能與我們接觸。然後我們就可以最終得到關閉轉換器的密碼。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_001_HeyBeforeYou=嘿,在你前往平台之前,你可能要考慮在奧里森綜合醫院留下重生刻印。如果情況更糟,你需要重生,這將使你的處境變得更輕鬆。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_002_WordOfWarning=提醒你一下。這些平台是戰鬥區域,所以如果你還沒有在奧里森綜合醫院那裡留下重生刻印,可以考慮去留存一下。為自己省去更長的返回戰區的時間。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_003_HeresATip=在你出發前,有一個提示。確保你已經將你的刻印設置在奧里森綜合醫院,這樣你就可以在事情出錯時迅速回到戰鬥中去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_001_WithTheRestricted=隨著受限空域回到我們的控制之下,如果你願意,你可以乘坐自己的飛船而不是穿梭艇。無論如何,在我們完全奪回平台之前,我們需要清除所有剩餘的九尾和它們的防禦系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_002_JustAHeads=只是提醒你一下,現在限制性空域在十字軍的控制之下,如果不想使用穿梭艇,你可以乘坐自己的飛船。但是平台上仍有活躍的敵人,所以我們仍有一些工作要做。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_003_FyiNowThat=順便說一下,現在我們已經重新控制了平台周圍的限制性空域,如果你願意,你可以乘坐自己的飛船而不是穿梭艇。只是要注意任何活躍的防空設施。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_001_ListenIGet=聽著,我知道你很想加入戰鬥,但我只能允許民防部隊的正式志願軍使用穿梭艇。如果你真的有興趣幫忙,請透過你的合約經理報名。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_002_SorryThisShuttle=對不起,這架穿梭艇只針對民防部隊的志願者。我們仍然需要幫助,所以請隨時透過你的合約經理報名參加。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_003_EasyThereWe=冷靜點。我們只能讓經過授權的民防部隊志願者乘坐那架穿梭艇,所以如果你想幫忙,請透過你的合約經理報名。否則,為了你自己的安全,你應該遠離那架穿梭艇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_001_WeveShutDown=由於我們無法阻止九尾,我們已經停止了民防部隊的行動。不要上那架穿梭艇。十字軍現在在現場收拾殘局。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_002_LookTheresNo=聽著,你沒有理由上那架穿梭艇。這次的行動已經結束了。我已經把現場移交給十字軍保全,讓他們做評估並開始清理。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_003_IWouldntGet=我不會登上那架穿梭艇。那些平台上沒有你要的東西。任務結束了,九尾贏了。十字軍維安特勤隊已經封鎖了這個區域進行調查,他們不需要任何幫助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_001_HeyYouDont=嘿,你不需要登上那架穿梭艇。民防部隊的人能夠趕走九尾。十字軍維安特勤隊已經將平台作為犯罪現場進行封鎖。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_002_IAppreciateThe=你的這份熱情很好,但任務已經結束了。我們設法讓九尾離開了平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_003_WereAllGood=我們一切安好。民防部隊能夠處理好九尾的情況,所以沒有必要登上那架穿梭艇。我建議你不要去那裡,因為十字軍維安特勤隊已經接管了現場。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_WelcomeToINS=歡迎來到 INS 耶利哥軍港。那艘標槍剛在外殺敵,現在需要補給。不幸的是,外禍威脅正在攔截我們的補給船隻,所以我們需要你盡你所能的打撈回收一切物資。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_TheNavyWelcomes=歡迎來到 INS 耶利哥軍港;沒時間跟你客套了,咱就直接說正事。海軍把標槍停在這進行補給,但外禍威脅盯上了我們的補給船,就為了阻止我們。所以我們需要你去追尋損毀船隻,並將你能從中找到的物資都帶過來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_YouveMadeIt=你已抵達INS 耶利哥軍港—為對抗外禍威脅行動進行後勤支援的太空站;標槍正在進行補給,完成之後就會重返戰場。不過外禍威脅盯上了咱的補給艦船,所以需要你去搜刮幾個殘骸,並帶回所有殘留的補給物資。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_001_ThisIsGoing=雖然你可能還沒準備好應對一切,但事已迫於眉睫。你正在接近INS 耶利哥,這是個為海軍部隊提供補給的軍港;外禍威脅準備要來跟停在這的標槍過兩手了,所以需要你去幫忙一起抵禦攻勢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_002_YoureAboutTo=你馬上就要抵達耶利哥軍港了,但我們遇上了點麻煩;外禍威脅正試圖摧毀在此補給的標槍。在他們還沒造成太大損傷前,盡速前往軍港趕走他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_003_GladYouMade=很高興你來了,這裡是INS 耶利哥軍港,海軍主要的補給站就在你面前,但是外禍威脅埋伏在了軍港附近,試圖摧毀停泊在那的標槍;我需要你到軍港那去來幫助抵禦襲擊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_OkayIHope=好了,希望你下船前有先掃描過殘骸;有其他民防部隊的人員看到過外禍威脅在殘骸附近遊蕩,祝你好運了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_DidYouScan=你有先掃描過殘骸了嗎?外禍威脅剛洗劫過這片殘骸區域,他們高機率還在裡面,當心點。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_IveBeenGetting=我收到了報告稱外禍威脅躲藏在某些殘骸中;我勸你先掃描下,心裡有個底再進去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_WeLostContact=我們與你附近的一些補給船隻失聯了。需要你掃描找出殘骸的位置,回收所有在戰鬥中倖存下來的補給物資。另外多加留意外禍威脅,他們可能還在附近。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_SomeOfOur=我們的一些補給船在這附近遭受了襲擊。目前完全失聯,所以基本上不是嚴重受損,那就是已經毀壞了。看你能不能掃描出這附近的殘骸,或者外禍威脅那幫人。另外找到任何殘骸的話,記得帶走所有完好的補給物資。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_TimeToPut=是時候用上你的掃描器了。外禍威脅襲擊了一些我們在附近的補給船,與我們失去了聯繫。搜尋這個區域的殘骸並且收集你可能找到的補給箱。還有你最好別掉以輕心,外禍威脅很有可能潛伏在這片區域伺機出擊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_XenothreatJustPopped=外禍威脅大部隊帶著一艘軍用伊德里斯來了。快過去參戰並且讓他們遠離標槍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_WeveGotAn=有艘伊德里斯正在接近。準備抄傢伙趕跑他們吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_XenosMustBe=外禍肯定熬不住想幹一架了。他們呼叫了艘伊德里斯來支援。跟他們痛快大幹一場吧,另外別忘了保護標槍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_NeedHelpDefending=需要更多人手來支援標槍,外禍威脅他媽的叫了一艘伊德里斯來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_GottaProtectThat=保護標槍避免受到外禍部隊的攻擊,採取一切必要措施幹掉那艘伊德里斯。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GotAVisual=看到那個伊德里斯了,接下來幹什麼不用我說吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DealingWithAn=我們正在與那艘伊德里斯酣戰,做什麼都行只要能保證那艘標槍的安全。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TimeToTussle=開打時間到,外禍那幫傢伙帶著伊德里斯參賽了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_XenothreatBroughtIn=外禍威脅帶了艘伊德里斯直奔標槍去了。我們不能讓他們得逞。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_XenosThinkThey=外禍覺得拿一艘伊德里斯就可以把我們唬住,給他們看看我們可不是被嚇大的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_001_DammitITold=該死的,我告訴過你會發生這種情況。我會嘗試讓他們遠端停用它,但我認為時間不夠。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_002_ShitYourSelf=媽的,你的自毀裝置已經啟動了。我正試圖讓十字軍透過遠端通訊嘗試關閉它,但我認為我們已經沒時間了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_003_YourShipJust=你的飛船剛剛啟動了自毀程式。我去看看十字軍維安特勤隊是否能遠端停用它,但你應該趕緊離開。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_001_IToldYou=我告訴過你會發生這種情況。趁現在還不晚,趕緊回到限制區域。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_002_TurnAroundNow=現在掉頭。如果你回到限制區域,應該能關閉自毀裝置。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_003_ShitGetThat=該死的。在計時器結束之前,把那艘船開回限制區域。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_001_AllRightI=好吧,我已經警告過你了。現在你正式闖入戰鬥區域了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_002_FineHaveIt=好吧,隨你吧。你正式侵入了一個活躍的危險區域,並將被標記為戰鬥人員。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_003_GoddammitWhyThe=該死的,你到底為什麼要離開穿梭艇?你現在正式侵入了危險區域,並將被標記為戰鬥人員。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Invictus_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=請注意,我是民防部隊的緊急情況特別代理人羅維娜·杜麗,有一個不幸的消息。 我們的志願部隊無法阻止九尾,但是平台再次處於十字軍的控制之下,戰無不勝艦隊可以繼續前進,不受阻礙。謝謝你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_001_AllCdfPersonnel=中央平台上的所有民防部隊人員都被消滅了,我們已經失去了重設限制性空域的希望。我將中止任務並指令所有人撤離平台。現在就到穿梭艇上去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_002_WeJustLost=我們剛剛失去了還在中央平台上的最後一名民防部隊的志願者。沒有他們,我們就無法重設限制空域。我希望有其他的選擇,但恐怕我不得不放棄這次行動。所有志願者請透過穿梭艇回到奧利森。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_003_IAmSad=我很遺憾地告訴大家,在轉換器的範圍內已經沒有民防部隊的人員了。而且沒有任何飛船可以帶我們去那裡,我必須讓我們撤離。現在去穿梭艇那裡。任務結束了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_001_DamnItTheres=該死的!所有平台都沒有更多的船可以徵用了。我們無法抵達並關閉敵我識別器。我別無選擇。我要把所有民防部隊志願者都撤出來。行動結束了。立刻回到穿梭艇上。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_002_AttentionImSorry=注意,很遺憾我們失去了最後一艘可用的飛船,並且沒能奪回平台。所有民防部隊志願者被指令返回奧里森。現在去穿梭艇那裡。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_003_AllCdfPersonnel=所有民防部隊人員被指令立即撤離站台,返回奧里森。我們失去了整個艦隊的可用船隻,這使得我們沒有可行的方法來重新設定限制空域。九尾贏了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeveLostOne=我們損失了一艘補給船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatTookOut=外禍威脅擊毀了一艘海軍補給船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotWord=收到消息一艘補給船被幹掉了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavalSupplyShip=海軍補給船被幹掉了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_XenothreatAmbushedOne=外禍威脅伏擊了一艘海軍補給船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ASupplyShip=一艘開往耶利哥的補給船被擊毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_XenothreatTookOut=外禍威脅擊毀了一艘前往耶利哥的補給船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThoughThe=注意,儘管民防部隊無法阻止他們,但謝天謝地九尾總算已經從奧里森撤離,平台再次回到了十字軍的控制之下。我向你們保證,如果類似的事情再次發生,我們會加倍努力阻止九尾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=注意,我是民防部隊的羅薇納·杜利。九尾部隊已經撤離了奧利森外的平台。雖然民防部隊盡了最大努力阻止罪犯,但他們的整個戰役是失敗的。如果這樣的危機再次發生,我們都需要加倍努力。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionImSorry=注意,很遺憾民防部隊沒能趕走奧里森上的九尾侵略者。值得慶幸的是,罪犯在造成盡可能多的破壞後自動離開了。雖然控制權已經回到十字軍手中,我們將努力確保這樣的失敗不再發生。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LostASupply=損失一艘補給船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavySupplyShip=海軍的補給船剛才被擊毀了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_XenothreatTookOut=外禍威脅剛剛擊毀了一艘補給船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_FriendlySupplyShip=友方補給船被擊毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustLostOne=我們失去了一艘護航船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_NavyConvoyShip=有艘海軍護航船被外禍威脅擊毀了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_FriendlyConvoyShip=友方護航船剛被幹掉了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ImGonnaBe=我就和你直說了,剛那簡直一塌糊塗,下次我要大家都給我拿出真本事來,否則星系內的其它人可就有得受的了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisWasA=這真的是稀爛。下次得做得更好不然外禍威脅會繼續這樣碾壓我們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ImNotGoing=我不是在逼逼你,我們得做得更好。如果海軍需要我們的幫助,我們得伸出援手。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WeLostToday=我們今天輸了。大家得做得更好那樣海軍才能打回去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThatWasDissapointing=真的很令人失望,如果下次我們在海軍需要我們的時候再搞砸,人們很難再去信任民防部隊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=注意,史丹頓星系,這裡是督察局的杜麗。外禍威脅勢力剛向海軍太空站耶利哥發起了聯合進攻,並突破了防禦陣線。海軍已被迫撤出星系。但這還遠未結束,在外請保持警惕。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_ThisIsSAIC=這裡是特別探督杜麗。有一則與敵對勢力外禍威脅相關的最新情報。十分不幸,海軍太空站耶利哥已被非法勢力所攻破,海軍目前已撤出史丹頓星系。所有船隻在航行過程中都請保持格外警惕。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=請注意。這是與民防部隊勢力相關的最新情報。在遭受非法組織,既外禍威脅的進攻後,駐紮在史丹頓星系內的UEE海軍勢力,都已被迫暫時撤離。星系仍處於高度警戒狀態。通行時務必多加警惕。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_GodDammitWe=該死的。我們來得太晚了。九尾得到了他們想偷的東西。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_WeCouldntStop=我們無法阻止駭客的入侵。不管九尾想偷的是什麼,他們得手了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_ShitThatNine=媽的。那個九尾的駭客成功了。天知道他們剛剛拿走了什麼。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliOut=杜麗通話完畢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_OverAndOut=通話完畢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TalkToYou=之後再與你聯繫,杜麗通話完畢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SigningOff=通話完畢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_CommOut=通訊結束。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_001_IDontKnow=我不知道是九尾把你收買了,還是你的槍法太爛,但不管怎樣,我都不能讓你到處破壞載具。你的任務被取消了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_002_HeyITold=嘿,我告訴過你我們需要那些載具來幫助奪回駁船,所以我不能讓你把它們炸了。下次要學會服從指令。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_003_WhatTheHell=你到底在幹什麼?那些船是我們成功的關鍵部分。我手下的任何人都必須服從指令,所以你可以走了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_001_ThatWasA=你殺的是一個平民。我不會派瘋子去打瘋子。你完蛋了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_002_TheCdfIs=民防部隊是來保護民眾的,不是來殺他們的。你會為你的所作所為付出代價。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_003_ICantBelieve=我不敢相信你和我們要阻止的那些罪犯一樣壞。我已經通知了當局,你不是我的人了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_001_HowTheHell=你怎麼能殺死自己人?你該慶幸我們現在人手多不然我就自己斃了你了。我已經通知了當局。現在給我滾出去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_002_DoYouHave=你知道你剛才做了什麼嗎?那是你的盟友!他們信任你!你和民防部隊結束了。我已經通知了當局他們在哪能找到你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_003_ICantBelieve=我不敢相信你剛剛那樣做了。殺害另一名志願者違背了民防部隊的宗旨。我已經通知了當局,我希望再也不用見到你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_001_WhatTheHell=你到底在做什麼?我不能讓我手下的人犯罪。我得讓你離開,直到你把事情處理好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_002_DulliHereYou=這裡是杜麗。你不能在為民防部隊工作的時候犯罪。除非事實有誤,你對於其他志願者來說是個罪犯,他們可能會開槍。我要復原你的合約,直到你清除你的紀錄。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_003_WorkingForThe=為民防部隊工作並不是犯罪的藉口。我要把你踢出這個任務,直到你解決這個問題。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpThis=聽著,這裡是民防部隊的緊情特別代理人杜麗。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=這裡是民防部隊的特別探員杜麗。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=這裡是和民防部隊對接的杜麗。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SAICDulliHere=這裡是緊情特別代理人杜麗。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=這裡是杜麗,聽好了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_DulliHere=這裡是杜麗。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_CDFYouCopy=民防部隊,你們是否收到?這裡是杜麗。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_YouCopyDulli=能收到消息嗎?這裡是杜麗。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_DulliHereListen=這裡是杜麗,聽我說。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_HeyDulliHere=嘿,我是杜麗。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_JustAHeads=提醒一下你,其他民防部隊的志願者告訴我,外禍威脅有法子在斷電的情況下打開貨艙門;如果你出不去了可以去找找看。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_IfTheWreck=如果飛船殘骸已經失去了電力,就表示外禍威脅或許用了別的手段打開了貨艙門。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_IveBeenHearing=我之前聽說外禍威脅有從貨艙帶出貨物過,他們一定透過某種手段打開了貨艙門;或許也能幫助你出去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DoesntLookLike=看來你對那個伊德里斯造不成什麼傷害,試著把注意力集中在戰鬥機身上。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeNeedTo=如果我們想幹掉外禍威脅的伊德里斯,就得幹掉更多他們的支援船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheresStillToo=敵人的船太多了,我們應付不過來,側重於減少他們的數量。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheyreGoingTo=如果我們不盡快擊潰他們的支援飛船,我們就頂不住了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_TargetTheXeno=專注在外禍的支援艦上。少了它們掩護,伊德里斯也撐不了多久。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_001_WeveConfirmedThe=我們已經確認敵指揮官有這些上鎖貨櫃的密碼。你得先幹掉他才能拿到。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_002_SourcesIndicateThat=有消息稱 Menlo Ren 有這些貨櫃的密碼。你需要把他拿下才能拿到。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_003_WordIsThat=據說 Menlo Ren 帶著這些貨櫃的密碼。你得把他引出來幹掉才能拿到。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_001_AttentionAllCdf=注意,所有民防部隊志願者。九尾透過藏在一個補給箱裡的敵我識別器控制著每個平台的防空系統。如果你能拿到密碼,你就能直接關閉防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_002_GotSomeUseful=得到可靠消息。九尾用藏在普雷斯利派對用品貨櫃裡的裝置控制著防空系統。每個平台上的副官都有進入貨櫃的密碼。比手動銷毀每一個容易。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_003_AllRightEveryone=好了各位。我們發現了九尾是如何控制防空系統的了。他們把敵我識別器藏在每個平台的補給貨箱裡。從副官那裡拿到密碼,然後關掉它們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_001_LooksLikeAll=看來穿梭艇的控制失靈了。你必須找到另一種方法。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_002_ThoseShuttleControls=那些穿梭艇的控制被解除了。你必須找到另一種方法。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_003_NoWayYoure=你不可能讓那些控制器工作。你需要另一種方法。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_001_AttentionItLooks=注意,看起來九尾可能用了普雷斯利派對用品貨櫃來運送額外的彈藥和醫療用品,以防他們需要補給。看起來你必須找到一個存取代碼來打開它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_002_WeveBeenLooking=我們一直在調查普雷斯利派對用品公司的這些貨櫃,結果發現這家公司幾年前就倒閉了。我們目前的看法是九尾用這些東西把他們自己和他們的補給偷運到平台上。如果你能找到一個代碼來打開這個平台上的那些箱子也許值得一看。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_003_GuessWhatTurns=你猜怎麼樣?原來普雷斯利派對用品公司已經不存在了。我猜這些鎖著的貨櫃裡的東西和九尾襲擊有關。如果你能找到存取它們的代碼,看看裡面可能會有用。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_001_WeNowKnow=我們現在知道九尾副官有他們走私進來的普萊斯利派對用品貨櫃的密碼。如果你想獲得這個平台貨櫃的密碼,你必須先解決副官。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_002_IfTheseContainers=如果這些貨櫃和另一個平台上的有任何相似之處,你就必須從副官身上取得密碼才能打開它們。可能是值得的,因為九尾在裡面裝了各種有用的東西。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_003_SeemsTheOnly=看來打開九尾走私到這裡的普雷斯利派對用品貨櫃的唯一方法就是從這個平台上的副官那裡得到密碼。看看裡面有沒有什麼有用的東西。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_001_WithTheLieutenant=這個平台上的副官被消滅了,也許有必要搜查一下他們的身體,看看能不能找到有用的資訊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_002_NowThatThe=現在這個平台上的副官已被制服了,我建議從他身上搜查任何可能的情報。他身上可能有些有用的東西。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_003_TrySearchingThe=試試搜查這個平台副官的屍體。永遠不知道他身上可能有什麼有用的情報。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GoodNewsNavy=好消息。海軍剛說標槍已準備好出航戰鬥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_ListenUpJust=聽著。剛收到消息。海軍的增援艦隊正在趕來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_ReadyUpNavys=準備好。海軍的標槍要過來幫忙了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyJustLet=海軍剛告訴我,正在準備讓標槍過來戰鬥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinsHeadingIn=標槍正在路上。待會可有好戲看了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GoodNewsNavy=好消息,海軍剛剛說標槍已經修整補給完畢;準備重返戰場了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_NavyJustSent=海軍那邊剛通知我,標槍已經修補完畢正出發重返戰場。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_NavySaidThe=海軍說標槍已經修護完畢,正在返回前線。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyJustFinished=海軍剛完成標槍的修復工作,他們正在將標槍派回前線。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_ReadyUpNavy=準備一下;海軍已經重新整補了標槍,準備把它送回戰場了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouveBeenFlagged=你剛被標記上了犯罪等級。在有人把你誤認為外禍威脅前,得先去解決這個。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LookWellTake=聽好,我們需要任何人的幫助,但是你可小心,帶著那個犯罪等級,可能會有人把你誤認成外禍威脅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_SaysHereYouve=你好像帶著個犯罪等級呢。不清理掉的話就自己看著辦吧。沒辦法保證你不會被別人誤當成那群壞蛋的同夥就是了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HowTheHell=你TM怎麼掛了個犯罪等級?聽著,你得把這弄掉,不然別人會把你誤當成目標的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_HeyYouCant=嘿,你可不能頂著個罪名同時在這伸張正義,把這搞定。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_JustBecauseYoure=只是加入了民防部隊,可不代表你就能凌駕於法律之上。解決那個犯罪等級的問題,不然會有人把你誤認成外禍威脅的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_001_NotTooMuch,P=毫不意外,他們鎖定了系統,也許你能找到密碼。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_002_ShitLooksLike,P=操了,看來你需要密碼才能進入終端,你得去找找。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_003_LockedYouMight,P=被鎖了……你也許能在某處找到存取密碼。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeStillNeed=還得要你過來幫個忙,盡快趕回來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhereYouGoing=你要去哪?咱這的事還沒做完呢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EverythingOkYoure=沒事吧?你這是在往反方向走。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheFightsStill=這場仗還尚未結束,快回來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_FightAintDone=這仗還沒打完,你這傢伙是想往哪跑呢? -PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatTheHell=你這在搞什麼呢,飛行員?趕快回來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsntOver=還沒完呢,老弟。迅速回歸戰場。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YoureHeadedThe=你方向錯了,往戰場的方向走。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_001_ThisLooksLike=這看起來像是敵我識別器的縮小版,但似乎是專用於控制這個平台的防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_002_PerfectYouFound=太好了,你找到了控制這個平台防空系統的敵我識別器。關掉它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_003_GreatThatInverter=太好了,敵我識別器控制著這個平台的防空系統。關閉它以確保空域安全。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_001_AttentionAllCdf=所有民防部隊志願者注意。一些九尾貨櫃被卡住了,所以打開時要小心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_002_BeAdvisedIm=請注意。我收到報告說九尾已經在他們的一些貨櫃設定了陷阱,小心點。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_003_ThisIsDulli=這裡是杜麗。聽好了,看起來有些九尾貨櫃安裝了陷阱,所以小心點。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_001_TheNineTails=九尾可能會介意你用了他們的藥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_002_JesusTheyBrought=天啊,他們帶了一堆藥來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_003_WhatHaveWe=這裡有什麼?看起來像一堆藥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_001_ThatVehicleShould=那輛載具應該會派上用場。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_002_SeemsTheNine=似乎九尾為這次突襲帶來了一點東西。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_003_SeemsOnlyFitting=看來我們用九尾的載具來幹掉他們才合適。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_001_NineTailsMust=九尾一定在用這個貨櫃運載彈藥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_002_LooksLikeYou=看來你找到了一個九尾彈藥庫。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_003_TheyBroughtEnough=他們帶了足夠的彈藥去打仗? -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_001_WhatTheHell=這他媽是什麼? -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_002_AllThesePeople=所有人?這是場屠殺? -PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_003_WhatTheHell=這裡他媽發生了什麼事? -PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsPreppingTo=標槍正準備啟動量子引擎,在躍遷開始前保護好它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_CoverTheJavelin=掩護標槍撤離。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsSpinningUp=標槍正在準備啟航,我要所有人前去掩護,直到他們離開這為止。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_KeepXenothreatOff=讓外禍威脅遠離標槍,直到它能從這量子出去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_QuantumDrivesAre=標槍的量子引擎正在充能完成之前需要我們的掩護。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_NotSureHow=我不確定你之前處沒處理過壓克力複合材料,要注意它們極其不穩定的特性,只要受到碰撞破損就會爆炸。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_JustAHeads=提醒一下你,壓克力複合材料受損後會爆炸,處理那些箱子時要萬分小心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_YoullNeedTo=處理那些箱子時要小心,壓克力複合材料十分不穩定,如果箱子受損,那事情就麻煩了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_WordOfWarning=警告你一下,稀熱樹脂在量子躍遷的時候會極其不穩定,所以你得使用一般引擎來把它運回耶利哥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_JustAReminder=簡單提醒一下,稀熱樹脂在量子躍遷的時候會極其不穩定,所以別開量子;只能用一般推進器。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_BeCarefulWith=留意稀熱樹脂,這東西在量子躍遷的環境中會爆炸,所以你得用一般推進器來送回耶利哥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_NowThatYou,P=既然你已經拿到了一些物資,我要你盡快把它們送回耶利哥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_OnceYoureDone,P=一旦你把物資都拿上了,就把所有東西帶回耶利哥。他們在等你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_AsSoonAs,P=一旦你搜尋完物資,我要你把找到的東西都運回耶利哥卸貨。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_QuickRundownOn=在運輸Zeta-脯胺酸化合物的時候要跑快點,計時器會跟蹤材料的衰變,你要在他計時結束前運達,否則材料就沒用了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_NotSureIf=不確定你之前是否運輸過Zeta-脯胺酸化合物,你一定得迅速地把它運抵耶利哥,要不然計時器走完了,材料就沒用了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_JustAHeads=當心點,不知你之前是否搬動過Zeta-脯胺酸化合物,上面的計時器會跟蹤材料的衰變,你要在他計時結束前運達,否則材料就沒用了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IDontKnow=不知道為什麼你就這樣跑了,但我們仍然需要幫助。如果你真心想要過來幫個忙的話記得聯絡我。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouAbandoningThe=你放棄任務了?目前還有什麼能比對抗外禍威脅更重要的? -PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookIKnow=聽好,我知道這不是誰都做得來的,但我們非常需要你的幫忙。如果你改變心意了就跟我說一聲。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookInThe=聽著,如果沒辦法堅持到最後你以後就別瞎攪和當什麼志願軍了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_INeedAll=我希望所有自願者都能盡力而為,如果你做不到,那我也沒轍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IKnowXenothreats=我知道外禍威脅很可怕,但要想保衛我們星系的安全,就必須站出來對抗他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_001_CrusaderSecurityIs=十字軍維安特勤隊以非法侵入罪拘留了你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_002_StandDownCrusader=退下。十字軍維安特勤隊要拘留你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_003_YouAreBeing=你因擅闖犯罪現場而被拘留。 -PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_001_YouFindHim=你找到並放倒他。讓它受傷。 -PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_002_GodDammitPeople=該死的。人們都說 Vanduul 是野蠻的,但人類也可能一樣壞?甚至更糟? -PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_003_IveSeenA=我這輩子見過很多悲劇,但是這個?你要確保 Acker 被拿下。 -PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_001_EasyOnThe=小心這些載具。在限制空域被重新設定之前,他們是我們唯一能得到的,我們需要他們找到九尾敵我識別器。 -PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_002_YoullNeedTo=你需要小心那些載具。在主敵我識別器關閉之前,我們只有固定數量的載具。 -PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_003_MightWannaBe=對這些指揮官的船要格外小心。這是我們到達中央平台並重新控制受限空域的唯一方法。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JustGotWord=剛收到消息,壓克力複合材料已經達到所需儲量,繼續運送其它物資。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ReceivedConfirmationThat=收到海軍的消息說,壓克力複合材料已達所需儲量。現在優先完成其它物資的運輸。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItSeemsOur=看來我們的努力得到了回報,海軍現在有了充足的壓克力複合材料,讓我們專注於收集他們所需要的其他物資。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_GotOurFirst=收到了我們的第一單補給物資,繼續運送。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_NavyJustSaid=海軍說他們剛收到了第一批補給物資。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_FirstDropsBeen=第一趟運送已完成。各位,要開始動起來了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_QuickUpdateTo=有則給你的快訊,我們剛完成了第一趟的補給運輸。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_ConfirmationFirstSupply=已確認。收到第一批補給物資,做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereOnOur=我們帶著補給正在路上,但還有一段路要走。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SuppliesAreStarting=補給正陸續到達。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LetsKeepThose=讓那些補給接著送過來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WereGoingTo=我們還需要多得多的補給去應對外禍威脅,繼續運輸。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavysHappyWith=海軍很高興看到補給送達,但是還差一大截呢。先別急著停下。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsBeenSuccessfully=標槍已成功完成補給。重複,標槍已完成補給。感謝各位的努力。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavysFullySupplied=海軍已補給完畢,感謝所有人的艱辛工作。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotA=剛剛接到海軍的通訊,他們需要的東西現在都準備好了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyReachedOut=海軍發來消息說他們已經補給完畢了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NiceJobAll=做得不錯,各位。海軍已經補給完畢,向您表示感謝。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereOverThe=我們已經渡過難關了,伙伴們。接下來可以放緩速度了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookLikeWere=看來我們已經完成四分之三的補給份額了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_QuartermasterOnThe=耶利哥的軍需官說他們所需要的物資已經拿到了75%。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JustWantedTo=給你更新個資訊,我們運送補給的工作做得不錯,但還需要運送大量補給。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_StillGotA=距離完成補給還需要一段時間。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyJustSent=海軍剛發來最新消息。他們大約有25%的存貨,所以我們要繼續進貨。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WeveFulfilled25=我們已經滿足了海軍25%的補給要求。做得好,但我們現在不能鬆勁。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustSpokeWith=我剛跟海軍軍需官談過,25%的物資已經到位。但這只是個開始,還有很多事情需要做。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ResupplyEffortsJust=補給工作剛剛完成了一半。堅持下去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyJustDropped=海軍剛才發來通訊,他們的庫存已經達到一半了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_StatusUpdateNavys=狀態更新,海軍已經拿到所需物資量的一半了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SeemsThatWe=看來我們的供給量已經達到一半了,我們必須繼續前進。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodNewsSupply=好消息,補給量已經達到一半了。抓緊把剩下的送完。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_QuickUpdateWeve=最新消息,我們就快完成補給了。趕快把最後的那幾批貨送來吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeGotA=補給的供應流十分穩定,很快就能滿足海軍的需求了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyCommdThat=海軍通訊說他們的補給需求馬上就要完成了,再加把勁。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeresAStatus=狀態更新,太空站的稀熱樹脂已經滿了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToInform=想告訴你下,海軍的稀熱樹脂已經儲存完備。現在需要我們著重在其它補給物資上。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyJustCommd=剛收到海軍通知,稀熱樹脂的儲存量已經足夠。就還剩下其它物資需要補給了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_LetsKeepThem=繼續帶物資回來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_NiceFirstDelivery=第一趟送的很不錯,再回去繼續把貨帶來吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GladToHave=很高興能有你在這幫忙。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThoseSuppliesLook=這些補給物資看起來都很不錯,回去那邊繼續運吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_KeepBringingIn=繼續運送物資回來,這樣才能讓艦船完成裝載。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThanlsCouldntDo=謝了,沒有你和其它民防部隊的人這事可成不了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_QuartermasterKeepsSaying=軍需官一直在說他們堆箱子的速度都能比你們運來的快,那咱就測看看是真是假吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedYouTo=還需要你再運點過來。標槍越早完成補給就越好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_GonnaNeedSome=還需要再帶些補給物資過來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_StillGotA=還有很多補給品需要運送,趕回去那邊繼續回收吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ShipmentReceived=貨物已簽收。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ShipmentSecured=貨物已安置。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_DeliveryCounted=已交付。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ReceivedShipment=已簽收貨物。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_GotTheShipment=拿到貨物了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_006_ShipmentsBeenLogged=補給物資已確認收貨。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_007_GotTheSupplies=已取得補給物資。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavySaidThey=海軍說那種補給物資已經夠多了,所以你不用一直往這邊送。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereAllStocked=那種物資已經儲備完成了,你能帶其它補給物資來嗎? -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GoodWorkBut=很好,但那種補給物資已經滿載了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatElseCan=還有什麼你能運來的?海軍說那種物資已經全部裝載完成了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JavelinsAtCapacity=標槍已滿載該補給物資,不再需要了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavysOverHalfway=海軍那邊已經過半了,繼續運送物資過來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WerePastThe=我們的進度已經過半了,繼續保持。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ImHearingThe=我聽說標槍載量已經過半了,咱們離目標越來越近了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_KeepTheCrates=繼續把那些物資運來,海軍說艦船的裝載量已經過半了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WeveGotOver=我們離補給所需已過半了。繼續把那些箱子運來,讓我們盡快完事。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GotWordOn=剛聽說你送完了一趟。繼續保持,還有很長的路要走。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_KeepThoseSupplies=繼續運送補給物資,離標槍重新補給完成還有段路要走。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NiceWorkBut=很好,但海軍還需要你回去盡力把能找到的物資都送來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WereJustGetting=這才剛剛開始,離標槍完成補給還有很長的路要走。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavyNeedsYou=海軍還需要你繼續運送貨物。船還不到完全滿載。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavyJustTold=海軍剛告訴我他們的補給量就快有一半了,做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsFillingUp=標槍已開始裝載,但還需要不少物資。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_StillPlentyOf=船上空間還多的是,所以盡量再帶點物資過來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JustGotA=剛收到則快訊,標槍連一半物資都沒裝滿,繼續運送補給過來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_KeepItUp=繼續,標槍就快裝滿一半了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsAlmostFully=標槍馬上補給完畢,海軍說他們只需要再補充一小點就行了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereGettingClose=我們馬上搞定了,再來一點就能完成補給了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_KeepUpThe=繼續你們的出色工作,標槍的補給工作就要完成了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavySaidThey=海軍說他們只需要再來幾箱物資,標槍就儲備充裕了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavysReportingThat=海軍回報說補給已經快完成了,咱也趕快把這整完吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheQuartermasterOn=耶利哥港的軍需官剛和我說了你送達的那批物資,你真的很有精神嘛!不過話說回來,做得很好! -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SureGladYou=很高興你來了,這批收穫可不少啊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_FolksAreTalking=大伙剛在聊你上趟送來的物資,真令人佩服。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatWasQuite=你剛那趟送來的可真不少,如果大家都能像你這般效率,補給能完成得更快了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_TheJerichoQuartermaster=耶利哥港的軍需官對你上次跑的那趟十分佩服,繼續保持。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeveGotThe=我們已取得最低需求量的Zeta-脯胺酸化合物。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JustConfirmedThat=剛剛確認站裡有他們所需的所有Zeta-脯胺酸化合物,我們趕緊把剩下的送過去吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AccordingToThe=據海軍消息,Zeta-脯胺酸化合物已經完全復原儲備。目前為止我們都做得很好,現在改著手處理其他的物資了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheNavyNeeds=海軍需要更多的壓克力複合材料。留意一下,多找找這東西。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_PrioritizeAcryliplexIn=在供應需求中優先考慮壓克力複合材料,比起其它物資海軍更需要它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_QuartermasterJustGave=軍需官給了我一個消息,他們需要更多的壓克力複合材料。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IfYouCan=如果可以的話,當你外出搜刮物資的時候,優先考慮壓克力複合材料,海軍需要更多這樣的東西。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedMoreAcryliplex=需要更多的壓克力複合材料。海軍表示,他們還沒有收到這批貨物。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_INeedCombat=我需要火力支援去幫助那些補給艦船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AnyAvailableCombat=有戰鬥飛行員嗎?海軍補給船隻正在遭受攻擊,需要支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsA=前往支援海軍護衛隊,這是高優先度事項。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IStillNeed=我還需要飛行員去幫助下那些海軍補給艦隊,放下手邊的事並迅速前去支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_INeedMore=我需要更多戰鬥船去支援海軍的補給艦隊。各位,盡速動身。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsTheStatus=那些貨物的情況如何?送達量目前還是不夠。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavySaysThey=海軍說他們的物資收取進入了空窗期,大家抓緊時間。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNavysBeen=海軍還在等著補給送達,抓緊了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JustHeardFrom=剛聽海軍的軍需官說,他們這段時間都沒收到補給,趕快把東西送過去吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedsMoreSupplies=我們需要更多補給送往耶利哥港,進度已經落後了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LetsGetA=趕快動身吧,戰鬥可不會等你來了才開打。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LetsGoLets=速度!速度!大家都還在外頭打仗呢! -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhereTheHell=你到底TM在哪啊?我們這需要支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheNavyIs=海軍正在交火,我們需要火力支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyWeNeed=嘿,這場仗需要你。整快點。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsYouTwenty=你那邊怎樣?我這裡需要你的幫助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NotSureWhat=我不知道你在玩什麼,我需要你快點到場。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ClocksTickingWe=時間不等人,我們需要所有飛行員即刻就位。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_001_HeyJustWanted=嘿,只是想讓你知道我們真的很需要你。盡快趕到穿梭站。我幫你在地圖上標出來了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_002_WeNeedThis=我們需要盡快解決這個問題,所以快去穿梭艇。你應該知道位置。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_003_FinishWhateverYoure=完成你正在做的事情,盡快去穿梭艇。我們需要所有志願者盡快趕到現場。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_HeyItsNo=嘿,在我們處理完剩下的九尾副官之前,來這裡是沒用的。先搞定他們,然後我們就可以專注於尋找敵我識別器了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_IAppreciateThat=我很感激你想在貨船上找到敵我識別器。但首先要做的是,如果我們想有機會得到指揮官的密碼,我們需要從其他平台上除掉副官。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_LooksTheresNo=聽著,在九尾副官還在的時候攻擊駁船是沒有意義的。在他們被解決之前,Ren 是不會現身的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_001_IWantEveryone=我要每個人都去尋找裝有敵我識別器的貨櫃。它一定在駁船的某個地方。我們有進入它的密碼,所以剩下的就是找到它並關閉它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_002_ListenUpPeople=聽好了各位。我們需要找到裝有敵我識別裝置的貨櫃。我們已經有了解鎖它的密碼,所以讓我們關閉它,把領空歸還給十字軍控制。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_003_WeveGotRens=我們已經拿到了 Ren 手上這個島的貨櫃密碼。首要任務是找到控制受限空域的敵我識別器並關閉它。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_001_HeyCrusaderIs=嘿,十字軍還在等著我們清除剩下的九尾和防空系統。檢查您的手環,讓我們來處理剩下的平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_002_WeveStillGot=我們仍然有敵對勢力的平台和防空系統需要解決。檢查你的手環,讓我們結束這次行動。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_003_ComeOnPeople=來吧各位。我們已經接近勝利了。只需要從所有平台上清除最後的九尾和防空系統。檢查你的 mobiGlas,讓我們完成任務。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_DamnMoreNine=該死的,更多九尾援軍。他們會一直來,直到我們把那個敵我識別器關掉。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_WeGotMore=有更多的九尾來襲。你需要集中精力關閉主敵我防空識別裝置,這樣我們就可以阻止他們增援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_JustPickedUp=剛剛又發現九尾朝我們的位置飛來。我們必須控制限制空域,否則他們會不斷派出增援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookOutFor=注意那外面有沒有稀熱樹脂,海軍還需要很多。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyNeedsMore=海軍需要更多稀熱樹脂,跑下趟的時候優先處理這個。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustHeardFrom=收到海軍消息,他們還需要更多稀熱樹脂。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ToAllOf=跑補給運輸的聽一下,海軍目前最需要的是稀熱樹脂。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GrabSomeDiluthermex=如果可以的話去搞點稀熱樹脂來。海軍說比起其它的,目前他們更需要這個。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IfYouCan=如果可以的話,搜刮補給的時候優先拿上Zeta-脯胺酸化合物。比起其它的,海軍更需要這個。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IfYoureOut=如果你在外面搜刮補給,比起其它物資海,軍更需要Zeta-脯胺酸化合物。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNavyNeeds=海軍更需要Zeta-脯胺酸化合物。如果你在跑補給運輸的話記得多留個心眼。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyQuartermasterJust=海軍軍需官給我了個消息,他們需要更多的Zeta-脯胺酸化合物。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookOutFor=注意一下外面有沒有Zeta-脯胺酸化合物,海軍還需要很多。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinIs,P=標槍正準備量子,我希望你能在他們離開之前保護他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AlrightTheJavelin,P=好了,標槍已經準備好量子了。在他們離開太空站之前,我需要你保護他們,我可不想冒讓他們出事的險。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GotWordFrom,P=標槍的艦長說他們正在做量子躍遷的最後準備,我想讓你在他們離開之前保護他們的安全。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=注意:史丹頓星系,這裡是來自督察局的羅維娜·杜麗。剛探測到一支龐大的外禍威脅艦隊正在接近海軍太空站耶利哥。我們需要所有具備戰鬥,或是貨物回收能力的志願者,前來支援海軍與民防部隊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_AttentionAllExperienced=所有有經驗的飛行員請注意,民防部隊剛收到消息表示海軍太空站耶利哥已被外禍威脅盯上。有能力者請前來支援戰鬥或進行貨物回收行動。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=請注意,這是一則民防部隊警示:海軍太空站耶利哥正面臨遭受外禍威脅進攻的風險。所有戰鬥飛行員與貨物回收專員需即刻響應此次緊急行動。請至定點報導。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_004_AttentionAllCombat=所有戰鬥飛行員與貨物回收員請注意,民事防禦部隊勢力需要志願者請前去海軍太空站耶利哥,支援與敵方外禍威脅的戰鬥行動。所有可用飛船都應盡快響應。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_001_GladYoureBack=很高興你復原了。我們仍然需要你的幫助。盡快前往十字軍。當你到達這裡的時候,你甚至可能需要花一分鐘來更新你在奧里森綜合醫院的復活點位置,以防你需要再次重生。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_002_WelcomeBackIf=歡迎回來。如果你要去平台,你應該中途停下來,在奧里森綜合醫院留下復活點。如果你不得不再次重生,應該可以節省你一些時間。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_003_HeyHopeYour=嘿,希望你的重生順利。仍然需要你幫忙清理最後的九尾。當你回來的時候,你應該在奧里森綜合醫院留下復活點,這樣你就不用再做這樣的旅行了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_001_HappyToSee=很高興看到你基本完好無損。現在我們已經再次控制了限制空域,一旦你準備好了,你就可以直接飛到平台上,幫助我們清除剩下的九尾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_002_GladToSee=很高興看到你又能動了。希望你能盡快趕回來清除剩下的九尾部隊。只是提醒一下,既然我們已經重新控制了限制空域,如果你想開自己的飛船,這種方法是安全的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_003_WeCanDefinitely=我們絕對需要用到你來幫助清理剩下的九尾。既然受限機場已經被奪回,如果你不想的話,你就不需要使用穿梭艇了。你可以駕駛自己的飛船。你查查你的 mobiGlas 就知道有沒有防空還在活動。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_001_YouAllRight=你還好嗎?聽說你被打倒了。慢慢地重新站起來,但是如果你願意的話,我們仍然需要你的幫助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_002_HeyItsDulli=嘿,我是杜麗。歡迎回來。希望重生不是太糟糕。不想催你,但如果你想回去的話,行動還在進行。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_003_DulliHereI=我是杜麗。我剛聽說你被襲擊了。希望你正在康復。如果你想報復,我們仍然需要你的幫助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ThatIdrisIs=那艘伊德里斯的主炮正在充能。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ImGettingAn=我看到那艘伊德里斯在充能。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ThatIdrisIs=那艘伊德里斯的主炮已經準備發射了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_LookAliveIdris=警惕點,伊德里斯的主炮正在充能。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_GetReadyXenothreats=準備好。外禍威脅的伊德里斯在為主炮進行充能。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_IdrisMainGun=伊德里斯的主炮正在啟動中。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_IdrisIsReadying=伊德里斯正在準備使用他們的主炮,壞起來了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_IdrisJustTagged=伊德里斯鎖定標槍了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_DammitXenothreatJust=靠杯!外禍威脅的伊德里斯往標槍幹了一砲。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinJustTook=那標槍吃了一記狠的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_ThatXenothreatIdris=外禍威脅的伊德里斯剛剛鎖定了標槍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_MainGunHit=主炮射中了標槍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_DammitThatWas=我日,剛剛那一發太畜生了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_JavelinJustTook=標槍剛剛被主炮打中一發。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_BetThatsA=我敢說這一幕一定讓不少人大開眼界。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsOnSite=標槍已就位,瞄準目標。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinsHereTime=標槍來了,是時候給他們點教訓了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_JavelinsOnDeck=標槍已準備完畢,這幫外禍這下有好果子吃了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinsJumpingIn=標槍已入場,看樣子它迫不及待要大幹一場了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_XenothreatIdrisIs=外禍威脅的伊德利斯烙跑了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ScopesClearIdris=視野內淨空,伊德利斯已撤退。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_IdrisAway=伊德利斯不見了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileIdrisHas=敵方伊德利斯進入量子躍遷了,他們撤退了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_HostileCapitalShip=敵方主力艦撤退了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_XenothreatsFallingBack=外禍威脅烙跑了! -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LooksLikeXenothreats=看起來外禍威脅正在撤退。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_LookTheyrePulling=看!他們跑了!我們把他們打跑了! -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_XenothreatAreMaking=外禍威脅不行了! -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheEnemyIdris=敵方的伊德里斯……正在離開戰場。我們擊潰他們了! -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_IJustDetected=我剛發現一艘不明身份的船朝耶利哥站飛行,我需要所有戰鬥人員的支援,看來外禍威脅開始耍花招了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GotAnUnknown=有未知訊號正朝著太空站去。規模不小…可能是一艘主力艦?我需要所有民防部隊立刻趕到耶利哥。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_UnknownContactInbound=未知的入站訊號,從截面積訊號來看像是一艘主力艦。所有附近的民防部隊戰鬥人員立即前往耶利哥站。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ImTrackingAn=追蹤到一艘未知的主力艦正駛向耶利哥站,可能來者不善,我要一些民防部隊馬上過去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheresAnUnknown=有一艘未知的主力艦正駛向耶利哥,感覺不太妙。我需要民防部隊來攔截它,以防不測。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_JustPickedUp=剛剛收到外禍威脅的伊德里斯正在朝耶利哥去的消息,需要戰鬥支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_GotAnotherXenothreat=又有一艘外禍威脅的主力艦正朝耶利哥站駛去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_LooksLikeAnother=看來又有一艘伊德里斯朝耶利哥去了,他們到底有多少艘? -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_PickedUpAnother=偵測到另外一艘未知主力艦,和其他外禍威脅的伊德里斯一樣用的假註冊標籤,快去耶利哥站。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_XenothreatsGotAnother=外禍威脅派了另一艘伊德里斯攻去耶利哥站了,到那裡去準備好戰鬥吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=注意,我是民防部隊的特別探員杜麗。得益於我們驍勇善戰的志願者,緊急情況已經得到解決。感謝大家的支援與耐心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheCDF=注意,民防部隊很高興地向大家宣布,得益於我們英勇志願者們不懈的努力,目前的危機已經解決。大家請復原正常活動,謝謝。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionTheOngoing=注意,感謝民防部隊的志願者們的支援,目前的緊急危機已經解除。該區域應該已經可以再次安全通行,謝謝大家。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Invictus_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=注意,這裡是民防軍緊急情況特別代理人羅維娜·杜麗,現在播報最新戰況。我很榮幸的通知各位,此次緊急事件已經得到了妥善處理,感謝諸位志願者的英勇作戰。我們衷心感謝您的耐心並祝願各位能度過一個愉快的艦隊週。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_ThisIsRowena=這裡是民防軍的羅維娜·杜麗。我很榮幸的通知各位,奧里森的危機現已被妥善處理,殘存的九尾也皆被驅逐出境。在此,我將再次感謝所有為奪回平台英勇作戰的民防軍志願者們,是你們保護了奧里森的眾多生命。單憑我們民防軍是無法達成如此壯舉的。謝謝。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheCDF=注意。這裡是民防軍全螢幕廣播:基於志願者們的英勇奮戰,位於十字軍的九尾威脅已經得到了妥善處理。該區域現已安全並復原通行。謝謝。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionOnBehalf=注意。這裡是民防軍全螢幕廣播:基於志願者們的英勇奮戰,位於十字軍的九尾入侵已經得到了妥善處理。此次入侵的敵對勢力皆已被殲滅,相關平台也已處於維安特勤隊的保護之下。在此,我忠心祝願所有為此次事件出了一份力的人,單憑我們民防軍自己是無法達成此項壯舉的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GreatJobProtecting=補給船保護得不錯,艦長說打得很英勇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatForcesAre=外禍威脅飛船都被解決了,感謝您的協助。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_BetTheXenothreat=我敢打賭外禍威脅肯定以為補給船是軟柿子。這下教他們做人了吧,和民防部隊動手前最好好好想想。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_LooksLikeThe=看來補給船沒事了,多虧了你的支援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodWorkDefending=補給船保衛得不錯,這說明了民防部隊的作用有多大。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_LastHostileEliminated=最後一個敵人被消滅,你的護航真的很棒! -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_ScopesClearLooks=空域肅清,看來剩下的護衛艦能搞定了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsHeadingBack=標槍正在返回作戰區域,海軍放話了,一定為大家射爆那幫外禍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsSpinningUp=標槍正準備返回前線。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsGettingTheir=標槍正在重新啟動量子引擎準備重返戰場。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyJustUpdated=收到海軍通知,標槍正在路上,準備返回戰場。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=史丹頓星系的公民注意,這裡是督察局的杜麗。感謝民事防禦部隊的努力,外禍威脅艦隊已被擊退,海軍向各位表示感謝。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_ThisIsSpecial=我是特別探員杜麗,為您匯報最近的外禍威脅事件。由於UEE海軍和民防部隊的聯合響應,成功保衛了史丹頓星系,威脅已被消除。我們應該感謝那些英勇、果敢的飛行員。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=注意,這是民防部隊的最新消息。UEE海軍部隊在與民防部隊的共同努力下,成功地保衛了史丹頓星系,並阻止了一個名為外禍威脅的非法組織的攻擊。現在星系內已復原正常航行。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScopesClearIt=區域肅清。看來所有敵人都已清除,大家做得很好! -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouDidIt=成功了!海軍已確認完畢,你的飛行技巧有點東西! -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TablesClearedI=表單已完成。範圍內也沒看到其它東西了,大家做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionStantonSystem=請注意,史丹頓星系,在UEE海軍與民防部隊的一致努力下,外禍威脅艦隊已被擊退回派羅星系。但您仍應在航行時保持警惕,以防仍有歹徒藏匿於星系之中。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheXenothreat=請注意,外禍威脅對史丹頓的入侵已被擊退,感謝UEE海軍和民事防禦部隊。但在星系航行中請依舊保持謹慎。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionTheNavy=請注意,海軍和民事防禦部隊已成功抵擋外禍威脅對史丹頓的進攻。目前星系可以安全航行,但請對殘餘敵對勢力保持警惕。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_PeopleOfStanton=史丹頓星系的民眾們,星系的威脅等級已復原正常。 外禍威脅部隊已逃回派羅,這得感謝UEE海軍和民事防禦部隊的勇敢付出。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_PeopleOfStanton=史丹頓的公民們,你們的星系又安全了,多虧了UEE海軍和勇敢的民防部隊的志願者們。我們的聯合部隊已經把外禍威脅趕出了星系,他們逃回了派羅星系。已可以自由旅行,但要小心仍藏在星系中的敵人。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_001_AttentionEveryoneIm=請注意。我很榮幸的通知大家,所有入侵的九尾皆已被殲滅,十字軍重新復原了對所有平台的控制權。做得漂亮,諸位。完畢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_002_GoodNewsIve=好消息。我剛剛得到了官方通知。此次九尾威脅已得到妥善處理。感謝您在此次危機中做出的貢獻。十字軍的相關人員將前往衝突區域進行善後工作,請及時離開。完畢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_003_HelloEveryoneThis=大家好,我是杜麗。感謝各位的不懈努力,此次九尾威脅已得到妥善處理,十字軍也已重新取得平台的控制權。請離開衝突區域,以便本地維安特勤隊可以進行後續清場工作。完畢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_001_TheBargesAnti=駁船的防空已被摧毀。空中進場應暢通無阻。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_002_CdfVolunteersYou=民防部隊志願者們,你們可以靠近駁船了。防空工事已被摧毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_003_ThatsTheLast=那是駁船上最後的防空工事。民防部隊船向前推進。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_001_CongratulationsOnTaking=恭喜你扳倒了門多。很多人已經追緝他很久了。這是你莫大的榮譽。現在,搜查屍體,看看能不能找到進入受限飛行空間的密碼。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_002_ImpressiveWorkOut=令人印象深刻的工作。我打賭門多·雷恩沒想到會遇到你這樣的人。民防部隊需要更多像你這樣優秀的志願者。現在,看看能不能找到指揮官的密碼。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_003_IWishWe=我希望我們能停下來慶祝你幹掉了像門多·雷恩這樣的混蛋,但我需要你先找到他攜帶的密碼。沒有他們,我們無法重設限制飛行區。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_001_AllHostileForces=駁船上的所有敵對勢力都已被消滅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_002_TheScansAre=掃描顯示船上沒有任何九尾殘餘。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_003_LooksLikeThe=看起來駁船上最後一批法外狂徒已經被消滅了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_ExcellentIKnew=棒極了。我就知道你能搞定飛行限制的問題。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_FantasticJobResetting=重設飛行限制做得漂亮。隨著九尾從他們的增援部隊切斷,我們應該能夠清除任何剩餘的法外狂徒。你和其他的民防部隊志願者現在可以使用你們的私人飛船進入平台,所以我們應該可以立刻保護好一切。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_ThanksToYou=多虧了你,九尾現在不能飛來增援了。讓我們離開那裡,清除任何仍然躲藏在平台上的逃犯。如果你願意,你現在甚至可以使用你自己的船。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_001_ImSendingEveryone=我把駁船上九尾貨櫃的密碼發給大家。我們去找那個有敵我識別器的,然後關掉他們的超馳系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_002_HereAreThe=這是指揮官的密碼。使用它們進入駁船上存放九尾敵我識別器的貨櫃。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_003_NowThatWe=現在我們有了進入九尾貨櫃的密碼,我需要所有人努力找到敵我識別器的位置。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_001_GoodYouveFound=很好,你找到了九尾敵我識別器。關閉它並重設限制飛行區。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_002_YouNowHave=你現在可以進入九尾用來控制限制空域的敵我識別系統。關掉它,這樣我們就能讓我們的飛船重新行動起來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_003_GoodWorkFinding=做得好,找到了存放敵我識別器的九尾貨櫃。去把它關掉,這樣我們就能復原飛行許可。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_001_GoodWorkYall=做得好各位。駁船已經奪回,那裡的九尾部隊也處理好了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_002_WeHaveConfirmation=我們已經確認駁船現在回到了十字軍的控制之下。做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_003_AttentionCdfThe=民防部隊成員請注意,駁船已被保護,非法武裝已被消滅。做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_001_DidYouJust=你猜的嗎?淦!這太瘋狂了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_002_WaitHowDid=等等,你是怎麼做到的?算了,我不想知道。做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_003_IDontKnow=我不知道你有什麼神奇的科技技能,但進入那個系統真的令人印象深刻。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_001_GoodNewsEverybody=好消息各位。我們的一名技術人員破解了這個平台的密碼。現在發給你們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_002_HeyEverybodyQuick=嘿大家,快速更新。我們設法破解了平台的存取代碼,因為原始代碼無法復原。我現在把它傳給你們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_003_WeGotA=我們有一點突破。技術小組破譯了這個平台的存取密碼,我們正在把它傳送給所有民防部隊成員。你現在應該可以關閉控制了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AaDefensesHave=防空系統已經建立。索蘭基上空現在對友軍來說應該是安全的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_TheCdfHave=民防部隊已經重新奪回索蘭奇的防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_SolankiPlatformsAirspace=索蘭基平台的空域現在安全了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_AllRightAll=好了,索蘭基的所有九尾都被消滅了。接下來讓我們搞定防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_TheSolankiPlatform=索蘭基平台已經清除了所有剩餘的九尾部隊。我要你接下來集中精力關閉防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_WeveConfirmedThat=我們已經確認民防部隊志願者已經消滅了索蘭基上所有的九尾。你的下一個任務是清除防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_WeHaveConfirmation=我們已確認 Remy Kettle 被消滅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AllCdfVolunteers=所有民防部隊志願者注意,索蘭基上的九尾副官現在已被消滅,不再是威脅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_AttentionRemyKettle=注意,Remy Kettle 已被消滅,那是最後一個我們需要擔心的九尾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_001_GoodWorkThats=好樣的。索蘭基平台安全了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_002_AllRightPeople=好了各位。索蘭基平台現在回到了我們的控制之下。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_003_OurVolunteersHave=我們的志願者已經從九尾控制下解放了索蘭基平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionWeveSecured=注意,我們已經控制了哈特莫爾平台的防空系統。空域現在應該是安全的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_AllVolunteersBe=所有志願者請注意,哈特莫爾平台的防空系統已交還十字軍控制。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AttentionThanksTo=注意,感謝民防部隊志願者,我們已經將哈特莫爾上的防空控制權交還十字軍控制。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_CdfForcesHave=民防部隊已經清除了哈特莫爾平台所有剩餘的九尾。我們現在只需要處理好防空。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_WeHaveGotten=我們已經確認,所有的九尾已經從哈特莫爾平撤退。剩下的就是防空了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_ThatWasThe=那是哈特莫爾平台上九尾的最後一支部隊。現在應該可以專注於防空了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_NolanAckerHas=Nolan Acker 已被消滅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AttentionCdfForces=注意,民防部隊剛剛在哈特莫爾平台幹掉了 Nolan Acker。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_WeJustTook=我們剛剛在哈特莫爾平台幹掉了九尾副官。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_001_WeveGotHartmoore=我們已經控制了哈特莫爾平台。這並不容易,但我們做到了。做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ListenUpHartmoore=注意,哈特莫爾平台已經安全了。大家做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_003_GoodNewsEveryone=好消息大家。哈特莫爾平台已經清除了所有的九尾戰機,防空武器回到了我們的控制之下。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=注意。布拉什伍德平台的防空系統已經被十字軍保護並奪回控制。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_BeAwareBrushwood=注意。布拉什伍德平台的防空系統解除,空域應該是安全的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AllUnitsBrushwoods=所有單位注意,布拉什伍德平台的防空系統剛被十字軍奪回控制。做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_ThanksToOur=多虧我們的努力,布拉什伍德平台上所有剩餘的九尾已經被消滅。我們現在只需要關閉他們的防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_IHaveReceived=我收到消息說,布拉什伍德平台上剩下的九尾已經被清除了。剩下的事情就是關閉防空系統,平台就是我們的了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_AllHostilesOn=布拉什伍德平台上的所有敵人都已被消滅,我們現在可以專注於讓那些防空系統離線。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_AttentionTheNine=注意,布拉什伍德平台上的九尾中尉剛剛已被消滅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AttentionAllVolunteers=所有志願軍注意。看守布拉什伍德平台的九尾成員 Devin Marcus 剛剛被幹掉。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_ThatsAnotherNine=另一個九尾中尉被解決。重複一遍。Devin Marcus 剛剛在布拉什伍德平台上被消滅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_001_BrushwoodPlatformIs=布拉什伍德平台現在在民事防禦部隊的控制之下。讓我們保持這個勢頭,完成這個任務。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ThanksToAll=由於你們的努力,我們已經把布拉什伍德平台從九尾手上搶回來了。讓我們繼續推動事情的發展。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_003_AttentionBrushwoodPlatform=注意。布拉什伍德平台已經從九尾手裡拯救回來了。感謝所有幫助取回它的志願軍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AaDefencesHave=防空系統已經復原正常。現在索蘭奇平台的上空對友軍來說應該是安全的。剩下的就是清除最後一批九尾的部隊了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_TheCdfHas=民事防禦部隊已經重新控制了索蘭奇平台的防空系統。這將使清除那裡剩下的九尾變得更加容易。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_SolankiPlatformsAirspace=索蘭奇平台的空域現在是安全的。專注於消除所有剩餘的敵人。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionWeveSecured=注意,我們已經復原了對於哈特穆爾平台上的防空系統的控制。那片空域現在應該是安全的。讓我們進入任何可用的單位,並清除剩餘的九尾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_AllVolunteersBe=所有志願軍請注意,哈特穆爾平台上的防空系統已經交還給十字軍控制。現在是集中精力清除最後一批九尾部隊的時候了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AttentionThanksTo=注意,感謝民事防禦部隊的志願軍,我們已經復原了對哈特穆爾平台的防空控制權,它已經回到十字軍的控制之下。平台上剩下的工作就是清除任何剩餘的九尾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=注意。布拉什伍德平台上的防空系統已經被保護起來,並回到了十字軍的控制之下。剩下的就是解決剩下的九尾的問題了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_BeAwareBrushwood=請注意。布拉什伍德平台的防空系統已經被解除,所以空域應該是安全的。現在讓我們集中精力清除其餘的九尾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AllUnitsBrushwoods=所有單位,布拉什伍德平台的防空設施剛剛回到十字軍的控制之下。做得好。下一步是清除任何剩餘的九尾部隊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_TheFlightRestrictions_edit=好消息。我剛剛收到了任務完成的正式通知。飛行禁區已被重設,民事防禦部隊認證飛船現在可以接近平台了。並且,九尾的增援再也無法靠近了。民事防禦部隊感謝您在此次任務中的幫助。接下來十字軍人員會接手現場的保全工作,解散。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_TheFlightRestrictions=限制空域已被重設,民事防禦部隊批准的艦船現在可以進入平台。此外,九尾應該無法再駛入並增援部隊。趁著我們有優勢,讓我們消滅剩餘的部隊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_AttentionAllCdf=所有民事防禦部隊的艦船請注意。限制空域已經被重設,我們現在可以進入平台。前往那裡,清除任何殘留的九尾勢力。在目前的限制下,九尾將無法呼叫增援。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_WantedToLet=我想讓你知道,貨船上的民事防禦部隊部隊已經成功重設了限制空域。盡快飛到平台上,幫助清除任何剩餘的九尾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_001_ExcellentIKnew,P=棒極了。我就知道你能搞定飛行限制的問題。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_002_FantasticJobResetting,P=這一手重設飛行限制做得漂亮啊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_003_GoodWorkResetting,P=重設了飛行限制,做得好。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllFlightRestrictions_edit=好消息。我剛剛收到了任務完成的正式通知。飛行禁區已被重設,民事防禦部隊認證飛船現在可以接近平台了。並且,九尾的增援再也無法靠近了。民事防禦部隊感謝您在此次任務中的幫助。接下來十字軍人員會接手現場的保全工作,請盡快做好收尾工作,解散。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllFlightRestrictions=所有的限制空域都已被重設,九尾已被鎖定。你們想用什麼船就用什麼船,但我希望你們集中精力解決該地區任何剩餘的法外狂徒。祝你們狩獵愉快。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_TheTidesHave=勝利的天平向人民傾斜。限制空域回到了我們的控制之下,而九尾再也無法再得到任何增援。我希望我們能召集所有的船隻到那裡去清理任何遺留下來的法外狂徒。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_ItTookA=經過大量的努力,民事防禦部隊的志願軍終於可以駕駛私人飛船進入禁區。最重要的是,現在九尾已經被限制在外面了。我希望所有的志願者都能在該地區追捕任何他們能找到的剩餘逃犯。讓我們了結他們吧,各位。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinIsAway,P=標槍離開了,讓我們去目標地點會合,結束這一切。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinIsAlready,P=標槍已經上路了,去追他們吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouJustMissed,P=你剛剛錯過了標槍,現在回到前線去。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_001_ThatsTheLast=那是最後一個防空系統。現在所有的友軍進入平台應該是安全的。衝出去,找到其餘的九尾。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_002_FinalAntiAir=最後的防空系統現在已經離線。請所有志願軍將重點轉移到清除任何剩餘的敵人。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_003_TheNineTails=九尾的防空系統已經被解除了。讓我們完成任務,消滅平台上剩餘的法外狂徒。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_001_AllTheRemaining=所有剩餘的九尾已經被解決。現在我們只需解決剩餘的防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_002_ThePlatformsAre=現在平台上已經沒有了任何的敵人。只需要關閉任何剩餘的防空系統,我們就可以把控制權還給十字軍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_003_HappyToReport=很高興能向你們報告,這是最後一支九尾的部隊。他們被消滅後,我們要做的就是清除剩餘的防空系統。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_001_SeemsLikeThe=看起來計劃成功了。所有民事防禦部隊前往貨船,與 Ren 交戰。一旦我們制服了他,我們就可以得到他的存取密碼並關閉轉換器。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_002_NowThatRen=現在 Ren 決定露面了,我希望所有的民事防禦部隊志願軍都能集中精力把他幹掉。前往貨船,取得他的存取密碼。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_003_IKnewIt=我知道,我們逼迫 Ren 出手只是時間問題。所有的民事防禦部隊立刻趕到貨船上,找到他。我們需要他的存取密碼。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_001_GoodNewsAccess=好消息。我們從中尉的屍體上成功地找到了這個平台上上鎖的貨物貨櫃的存取密碼。我已經提前把它傳給了所有的民事防禦部隊志願軍。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_002_PerfectTheLieutenant=完美。中尉的身上有這個平台上鎖的貨物貨櫃的存取密碼。我現在把它傳給了所有小隊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_003_SearchingTheLieutenants=搜尋中尉的屍體得到了回報。我們在這個平台上找到了貨櫃的存取密碼。我現在把它傳給你們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_GoodWorkWho=做得好。誰知道九尾想偷什麼。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_NiceOneCrusader=好樣的。當我告訴十字軍發生了什麼時,他們真的嚇壞了。希望這能讓他們放心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_ImRelievedYou=我很欣慰你能及時解決這個系統漏洞。十字軍一定會很樂意聽到這個好消息的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=注意,行政中心平台的防空系統已關閉。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_ListenUpThe=注意了。行政中心的防空系統已經被解決了。做得漂亮。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_BeAdvisedAnti=請注意,行政中心的防空系統已關閉。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_BeAdvisedThe=請注意,占據行政中心的九尾中尉已被消滅。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_JustConfirmedThat=已確認擊殺位於行政中心的 Art Kelvin -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_ThatsAConfirmed=已確認擊殺。對於 Kelvin 這種法外狂徒來說真的是罪有應得。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_001_TheAdminCenter=行政中心現已百分百安全並處於民防軍的控制之下。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ICanNow=我現在可以確定,行政中心的威脅已被完全消除。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_003_WereMakingGreat=我們取得了巨大進展,行政中心現在已經安全了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_001_HeyJustWanted,P=嘿,我只是想感謝你挺身而出,幫助我們解決這一時間。因為有了像你這樣的志願者,民防部隊才得以有效運作。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_002_ThisIsDulli,P=我是杜利,只是想說聲謝謝,謝謝你剛才的幫助。沒有你,我們不可能奪回那些平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_003_IJustWanted,P=我只是想讓你知道,你今天發揮了巨大的作用。謝謝你,現在去放鬆一下吧,這是你應得的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_001_LookingAtThe,P=根據收到的最新資訊,我們縮小了該平台敵我識別反轉器的一些潛在位置的可能性,正在發送資料。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_002_WeMightHave,P=我們找到了一些有關於這個平台上敵我識別反轉器的線索,正在標記。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_003_JustGotSome,P=我剛剛得到一些情報,也許能幫你找到這個平台上的敵我識別反轉器。現在就把資料發給你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_001_BeCarefulThe=注意了,這個平台上的防空系統還開著呢。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_002_ImStillSeeing=我看到九尾控制的防空系統還在平台上。接近時請加倍小心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_003_WatchItThat=當心點,那個平台的防空系統還在啟用狀態。靠近那邊時小心點。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_001_AlrightPeopleLets=好了大伙們。我們該撤離這個平台回去奧里森了。十字軍維安特勤隊馬上要來打掃戰場了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_002_GreatJobEverybody=大家做得漂亮,但要慶祝戰功請移步奧里森。十字軍維安特勤隊要封鎖這幾個平台來評估損傷和打掃戰場了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_003_ImGonnaNeed=我需要所有人收拾收拾撤離任務區域了。我們要給十字軍維安特勤隊騰點空間來回收平台,他們還要開展調查和清理工作。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_001_ThisIsA=所有民事防禦部隊志願者聽好了,這是最後一次警告。你們需要馬上離開十字軍平台與空域,讓十字軍維安特勤隊開展他們的工作。如果還要逗留在附近的話,無論是否是想幫忙都會被拘捕。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_002_INeedAny=我需要所有民防部隊人員馬上撤離平台。不走的人會因擅闖禁區罪被逮捕。這是最後的警告。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_003_ThisIsYour=最後一次機會。我需要所有民防部隊人員馬上撤離任務區域,十字軍維安特勤隊封鎖區域後還在的人就會以擅闖禁區罪當場拘捕。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_001_AttentionINeed=注意,我需要所有民防部隊人員撤離平台。十字軍馬上就要來封鎖區域了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_002_CrusaderSecurityIs=十字軍維安特勤隊已經在催我要接管平台開始清理工作了。我需要所有民防部隊成員盡快從任務區域撤離。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_003_ListenUpPeople=聽好了,我需要大家撤離任務區域。我們在這裡的工作已經結束了,是時候讓十字軍維安特勤隊來弄他們的事了。他們說過到時候會逮捕所有還留在原地的人,是我就不會去惹他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_001_HeyTheAirspace=喂,這幾個平台附近的空域正處於九尾控制下。想過去的話只能搭穿梭艇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_002_BeCarefulThat=小心了,限制區域牧還在九尾的手中,過去的唯一途徑就是搭穿梭艇。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_003_YouCantFly=現在沒辦法飛去限制空域,那裡還在九尾的控制之中。先降落搭穿梭艇過去吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_001_HeyImStill=喂,我這裡顯示那附近還有開啟的防空武器,關閉它們之前起飛可是挺危險的,請多加小心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_002_BeforeYouTake=你起飛之前我先提醒你一下,這個平台的防空系統還在九尾的控制之下。在關閉他們之前請一定要小心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_003_WordOfCaution=提醒你一下,在九尾控制防空系統還在運作的情況下起飛是非常危險的。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_001_AHostileOperative,P=一個敵對人員剛剛幹掉了我們的一個志願者,他們似乎不是九尾的人,我會試著給他們標上記號的,但還是要小心。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_002_ShitANine,P=媽的,一個同情九尾的人剛剛殺了一個民事防禦部隊成員。我給他們做了標記,你可以留意一下。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_003_GotANew,P=這裡有新的敵人。我覺得他們不是九尾,現在把他們的位置發給你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_001_GoddammitAnotherNine,P=該死 又一個同情九尾的人出現了,給你標好記號了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_002_HereImFlagging,P=看這,我在為你標記另一個獨立的敵人,避開或者幹掉他們。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_003_DontKnowWhere,P=不知道這些混蛋是從哪裡冒出來的,但又有一個獨立分子在攻擊我們的人了。正在標記。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_001_BeAdvisedYou,P=請注意,該平台上有多個九尾同情者。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_002_AttentionCdfSeveral,P=注意,民事防禦部隊志願者們。在你們的平台上發現了幾個九尾的同情者,小心點。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_003_SeemsWeHave,P=我們似乎有一個新的威脅要應對,多個無從所屬群組織的敵人正在這個平台上攻擊民事防禦部隊志願者。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_001_JustAHeads,P=提醒一下,我收到報告說,有非九尾的敵人在攻擊民事防禦部隊志願者。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_002_WordOfWarning,P=警告。我們收到獨立人員襲擊民防部隊志願者的報告,請留意那些不速之客。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_003_AsIfThis,P=情況已經夠糟的了,現在還有一些和九尾不相干的敵人正在襲擊我們的, 現在九尾已經不是唯一的威脅了。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_001_IKnowYoure=我知道大家還沉浸在勝利的喜悅之中,但你們是時候該收拾收拾撤離了。十字軍維安特勤隊需要清空那幾個平台,好了,祝你們一路平安。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_002_NotToCut=不是為了打擾你們慶功,十字軍迫切希望能把戰場打掃乾淨。他們請求所有民防部隊志願者盡快撤離平台。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_003_HeyIfYou=喂,如果你可以的話,我建議你現在就撤離平台。十字軍真的需要清空那邊。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_001_NotGonnaWarn=我不會再警告你第二遍,你已經沒有權限待在那片區域了。馬上離開,否則十字軍就會以擅闖禁區的罪名起訴你。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_002_ListenCrusaderReally=聽好了,十字軍真的希望所有民防部隊人員從該區域撤離。他們甚至威脅說不走的就按擅闖禁區罪處理,這是你的最終警告,快離開那裡吧。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_003_LookItsNot=聽著,不是十字軍不感謝民防部隊今天的貢獻。他們真的需要你盡快撤離平台,不走的話就會按擅闖禁區罪處理,聽明白了嗎? -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_001_BeCarefulYoure=請注意,你馬上就要離開限制空域,十字軍在飛船上安裝了防盜竊裝置,如果你飛出邊界就會觸發自毀程式,我勸你調頭回來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_002_HeyWatchIt=小心了,如果你把這些飛船開出限制空域,十字軍設定好了會自動觸發自毀程式。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_003_WordOfWarning=提醒你一下,這些飛船都安裝了防盜竊裝置,一旦你飛離限制空域就會觸發自毀程式,是我就調頭回來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_001_DoYouCopy=收到了嗎?你得在自毀啟用前調頭回來。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_002_DidYouHear=你聽到我說的了嗎?你再往前開飛船的自毀程式就要啟動了。快調頭。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_003_IWasntKidding=我不是在開玩笑,一旦你離開限制空域飛船馬上就會啟動自毀。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_001_CarefulWithYour=飛的時候小心點,那艘駁船上還有啟用的砲塔。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_002_HeadsUpThere=小心了,通往駁船的路上還有啟用的砲塔。我不希望你盲目衝進去然後被擊落。 -PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_003_TheNineTails=九尾在駁船上放滿了防空砲塔,小心了。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericIntroMissionAccept_GP_001,P=嘿,剛聽說你想試試狩獵。我叫 Angor Kent。我是在你可能要獵殺的許多幫派中長大的,但現在我站在法律的這一邊,確保你夠格。我為你的第一次任務安排了一個簡單的賞金,但這並不代表他們好欺負。確保你裝備齊全,如果一切順利,我會給你報酬。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=我想這個賞金又要重新輪換了。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=你知道,有時候如果你不喜歡一份工作,最好就是走開。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=我寧願你放棄賞金,也不要半途而廢。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_004,P=我想,在法律的這一邊的好處是,你可以辭職而不必擔心手指被折斷。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_005,P=公會不喜歡獵人放棄賞金,但嘿,管他們呢,對吧?他們又不是我們的老闆。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=賞金全歸你了。上膛,幹掉他們。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 Kent。看到你又接了一個賞金。祝你好運。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=你已經掌握了所有細節,也知道該怎麼做。謹慎行事,平安歸來,聽到了嗎? -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_004,P=今天真是個幹掉混蛋的好日子,嗯。你的報酬已經準備好了,只要你解決他們,就能拿到。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_005,P=我是 Kent。我會追蹤你在賞金任務中的進度。在外小心。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptHardVeryHard_GP_001,P=那個傢伙真是個難纏的混蛋。如果你想幹掉他們,就得拿出你的 A 級實力。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptHardVeryHard_GP_002,P=很高興有人接下這個任務。這個傢伙逍遙法外太久了。祝你好運。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptHardVeryHard_GP_003,P=希望你準備好了,這個傢伙會比你平常遇到的混蛋更難纏。祝你好運。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptSuper_GP_001,P=嘿。不知道警察是腐敗還是愚蠢,但這個混蛋還在逍遙法外實在沒道理。祝你好運。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptSuper_GP_002,P=很多好人都試過要幹掉這個混蛋。希望你的運氣比他們好。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptSuper_GP_003,P=接下頂級賞金,嗯?今天有人幹勁十足。我喜歡。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=剛收到確認,賞金已清除。我會給你報酬。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=幹得好。我會把你的款項匯過去。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=太好了。讓我把他們從名單上劃掉,然後付你錢。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_004,P=搞定。幹得好。正在匯款給你。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_005,P=我們會標記少了一個在逃的混蛋。很高興和你做生意。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteHardVeryHard_GP_001,P=我以為沒人能幹掉他們。幹得好。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteHardVeryHard_GP_002,P=那個混蛋在我賞金名單上待太久了。幹得漂亮。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteHardVeryHard_GP_003,P=那個混蛋總算得到應有的報應了。我會把這個賞金送去收款。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteSuper_GP_001,P=天啊。我從沒想過有人會真的做到。希望你喜歡這次的報酬。你應得的。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteSuper_GP_002,P=幹得好。你做到了很多人做不到的事。我會結案這個賞金,然後付你錢。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteSuper_GP_003,P=那次擊殺真是漂亮。那個混蛋讓我想起我以前常起衝突的一個傢伙。看到那種人被幹掉總是很高興。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=那真是個了不起的努力。希望你站起來後能再出去。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=該死…他們真的把你整慘了。嘿,振作點,我們最好的時候也會發生這種事。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=嗯,他們真是個討厭的傢伙,嗯。我把賞金重新放上線了,希望有人能抓住他們。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_004,P=有時候酒吧會把你吞噬,嗯。花點時間重新站穩腳步,但要再出去。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_005,P=那本來可以更好的。但嘿,我們都有不順的時候。也許下次吧,嗯。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFailTargetKilledbyOtherHunter_GP_001,P=嘿,我是 Kent。看來有人搶了你的賞金。在這個遊戲裡要快。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFailTargetKilledbyOtherHunter_GP_002,P=怎麼了?有個壞消息。有個敵對的賞金獵人先找到你的目標了。有時候就是這樣。下次好運。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFailTargetKilledbyOtherHunter_GP_003,P=如果你正趕著去領賞金,可以先煞車了。有人已經進去處理掉了。運氣不好,我想。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_SDRunFocusScan_GP_001,P=嘿,我是肯特。你看到他們了嗎?發出掃描。那傢伙就在這附近。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_SDRunFocusScan_GP_002,P=我是 Kent。我們現在就在其中。發出掃描,鎖定他們,然後開始狩獵。 -PU_AKent_CIV_M_PMH_SDRunFocusScan_GP_003,P=我是 Kent。剛看到你越來越近了。如果你看不到他們,就掃描一下,當你能看到時,祝你狩獵順利。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDLabShuttingDown_GP_001,P=就眼下這情況來看,我真不敢相信 ASD 在這事之後居然還留著喬里特。永遠別低估一個公司為了賺錢能做到什麽地步。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_001,P=你要退出了,是吧?你可不是第一個無法破解又想當調查員的人,也不會是最後一個。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_002,P=做不到就是做不到,但將來如果你無法堅持完成一份工作,就別接下它。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_003,P=所以,最後還是不打算完成合約了?謝謝你浪費我的時間。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatASD_GP_001,P=好吧,歡迎來到 ASD 的 Onyx 設施。記住,雖然這裏已經不再被使用,但可能並不是空無一人。拾荒者可能在這裏搜刮,附近甚至可能有雇傭兵。我猜我想說的是,保持警惕,武器隨時準備開火。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatLabs_GP_001,P=嘿,進入 Onyx 研究區後你要格外小心。我不太確定你會發現什麽,但不管是什麽,最好都別深究。盡量專註於手頭的工作。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatPower_GP_001,P=好的,設施的工程區是維持整個地方運轉的核心。當然,鑒於這一區域傳來的異常讀數,我猜他們藏在這裏的可不是普通發電機,而是某種更強大的設備。小心行事。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptLabs_GP_001,P=好的,情況是這樣的。既然我們確認喬里特博士最近去過那個設施,我們就需要查清楚他去的原因。我已經鎖定了他最後訪問的文件。你去那裡看看能不能搞清楚到底發生了什麽。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptPower_GP_001,P=上一次上傳的資料很有用,但我們仍然不清楚像喬里特博士這樣心思扭曲的人,為何會重訪他過去的地盤。如果你能找到他在工程區訪問的下一個文件,或許能讓我們更清楚地了解情況。剩下的就交給你了。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptReception_GP_001,P=嘿,謝謝你接下了這個案子。我叫亞肯·馬洛爾,Hockrow 把這個案子交給我了,所以我將負責本案的行動。你已經從簡報中了解了大致情況,客戶對一位名叫羅根·喬里特的博士很感興趣。他是聯合科學與開發公司的頂尖科學家之一,自其在拉撒路基地殘虐幼蟲的事件曝光後,受到了大量指責。你將前往 ASD 的一處已廢棄設施「Onyx」,也就是喬里特的第一份正式工作的工作地點。客戶懷疑喬里特當時可能存在不當行為,想知道他在那裡到底做了什麽。雖然這地方已經關閉,但可能並不空無一人,所以最好帶上防護裝備。到達現場後我會與你聯系。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedLabs_GP_001,P=讓我們看看都發現了些什麽……好的,這證實了我們的猜測,他確實來過這裏,還在尋找他丟失的研究資料,但我們仍然不知道他來這裏的原因。我們需要了解更多情況。稍等,我會把下一步行動發給你。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedPower_GP_001,P=見鬼。看來那混蛋可能藏在 Onyx 裏的某個地方。我打算追查幾條線索,看看能不能找出他在哪兒。等我有了更多消息就聯系你。在那之前,你最好盡快離開那兒。在那下面待太久,對你可沒什麽好處。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedReception_GP_001,P=好的。拿到數據了,我得查一下這些名字看能不能匹配到什麽……不過我發現喬里特博士調取了一些個人日志,其中有些甚至標註的是最近幾周的記錄。稍等一下,我這就給你發一份更新後的合約。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_001,P=很好。現在既然你拿到數據了,就帶來給我吧。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_002,P=好了。現在你只需要把數據送到某個安全的地方去就行。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_003,P=這就是我們要找的東西。離開那兒,把它帶到接收地。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_004,P=非常好,已確認提取成功。現在你只需要把它帶給我就行。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_005,P=看起來你拿到了我們需要的數據了。最後一步就是盡快把它送到地方。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptChamber7_GP_001,P=這聽起來有點奇怪,但他們以前曾進行過監測地震變化的實驗。如果喬里特在下面,那麽他的行蹤可能會反映在那些傳感器上。唯一的問題是,那個測試艙所在的地方並不安全。一步一步來,你應該能得到我們需要的東西。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptGeneric_GP_001,P=好的,希望你已經準備好迎接這個挑戰了。只要埋頭苦幹,你應該就能把它搞定。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptGravityRoom_GP_001,P=好的,我已經仔細考慮過了,如果喬里特確實在設施的某個地方活動過,那麽我們需要查看能源核心的使用數據。我們追蹤它的使用情況,就有機會鎖定他藏身的位置。去工程區看看,幫我存取一下數據。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptIntroduction_GP_001,P=嘿,我是亞肯。很高興你又回來了。我一直在仔細研究你從 Onyx 提取的最新一批數據。雖然已經初步形成了一些線索,但情況仍不明確。目前仍不清楚喬里特藏身何處。我們需要更多信息來厘清全局,因此你需要再次深入調查。請立即行動,我會隨時與你保持聯系。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptRadiation_GP_001,P=所以,我的想法是這樣的,工程區有一系列用於監測該設施的傳感器。你可以從這些傳感器中提取數據,我應該能夠檢查過去幾個月內是否存在異常情況。唯一的問題,而且是個大問題,是該區域的輻射水平高到了很危險的程度。因此,你需要想辦法解決這個問題。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptSecurity_GP_001,P=又是我,亞肯。有個好消息,似乎 ASD 的一些老舊的安全系統仍在輸出數據,這些數據或許能幫助我們鎖定喬里特的位置。我想,要獲取這些數據,你可能需要繞過一些仍在運行的協議。盡可能多地獲取數據,我會充分利用這些情報。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessChamber7_GP_001,P=感謝你提供這些數據。我有一位在這方面很有經驗的聯系人,他同意幫忙看看。也許他能發現我忽略的地方。不過這需要一些時間。等我有結果了會第一時間聯系你。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessGeneric_GP_001,P=好的,工作完成得很棒。即使是我也沒法比你做得更好。我很快會再聯系你。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessGravityRoom_GP_001,P=太好了,這些來自核心的數據應該能揭示那裡究竟發生了什麽。我打算將這些數據與我已經擁有的數據結合起來,看看是否能發現什麽端倪。希望很快就能有結果可以匯報。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessRadiation_GP_001,P=感謝你提供數據。我希望傳感器能夠檢測到一些異常情況,這樣我們就能開始梳理出更清晰的規律。我很快會再與你聯系。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessSecurity_GP_001,P=太好了。這些安全資料應該能讓我們更了解設施的哪些區域以及何時被造訪過。我甚至可能能夠大致整理出喬里特行動的時間表。我會仔細檢查一下,等我確定了下一步行動後再聯絡你。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3AllCodesCollected_GP_001,P=那應該就是你需要的一切了。回到喬里特的實驗室,看看你是否能讓實驗運行,這樣我們就可以下載他的研究成果。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3ArriveatScience_GP_001,P=好的,我們進去看看喬里特一直在做什麼。小心點。我對這個傢伙了解越多,就越不喜歡他。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3DrJorritInstructionsCollected_GP_001,P=很高興醫生喜歡整理筆記。那應該能說明你需要做的一切,好讓他這個實驗重新運作起來。看來你需要從研究區和工程區取得組件。我讓你決定從哪裡開始。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3LabExperimentCodeCollected_GP_001,P=既然你拿到了那個代碼,你可以去工程部拿下一個了。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAccept_GP_001,P=嘿,感謝你再次加入。看遍了所有東西,我弄清楚了為什麼喬里特會回到 Onyx。這個設施並沒有退役跟廢棄。他還在裡面工作。我希望你回去,找到他的新實驗室,並收集他最新研究的數據。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAcceptGeneric_GP_001,P=嘿,我是亞肯。客戶希望你再次在 Onyx 進行實驗。回去施展你的魔法吧。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAcceptGeneric_GP_002,P=嘿,我是亞肯。客戶似乎認為 Onyx 還有更多值得挖掘的地方。希望你再次進行喬里特的實驗,並建議我們「調整可控變數」。我想這意味著嘗試各種方法,看看會發生什麼。我把這交給你了。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAcceptGeneric_GP_003,P=嘿,我是亞肯。感謝你回到 Onyx。我知道那裡不是個愉快的待客之處,但報酬應該足以彌補了。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccess_GP_001,P=好的,我現在正在拉取研究數據。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccess_GP_002,P=幹得漂亮!當客戶看到我們真的成功了,他們會樂翻的。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccessGeneric_GP_001,P=拿到資料了。客戶會很高興的。幹得好。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccessGeneric_GP_002,P=資料傳輸得很乾淨。正是我喜歡看到的。感謝你讓它發生。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccessGeneric_GP_003,P=現在正在接收資料。一切看起來都很好。我會轉發的。感謝您的辛勤工作。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3RadiationExperimentCodeCollected_GP_001,P=很好。一個代碼搞定。去研究區,追查下一個。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_GravityExperiment_GP_001,P=這簡直是教科書般的傲慢自大。真不敢想會有人願意就那樣拋棄自己的團隊。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_PowerIssues_GP_001,P=我賭五個信用點,這已經是這家夥這輩子離「承認錯誤」最近的一次了。把屠殺自己同胞說成「令人遺憾」,這臉皮可真夠厚的。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_RegenExperiment_GP_001,P=那個可憐的家夥……真不敢相信居然真的有人會去嘗試喬里特那些瘋狂的點子。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_RunningAway_GP_001,P=Jorrit 逃離這裡,我一點也不驚訝。我無法想像當他在這裡所做的事情曝光後,他還能有多少地方可以躲藏。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulBioMass_GP_001,P=我真不敢想象喬里特往這玩意兒裏塞了些什麽亂七八糟的東西,說得好像我本來的睡眠問題還不夠多似的。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulExperiment_GP_001_Stitch,P=搞什麼鬼……這傢伙瘋了。幹得漂亮。客戶看到我們居然成功了,一定會氣炸的。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulExperiment_GP_001,P=搞什麼鬼…這傢伙是個瘋子。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_WormLab_GP_001,P=看來我們知道喬里特從哪兒得到拉撒路的靈感了。這地方簡直就是餿主意的溫床。 -PU_AMallor_CIV_M_PMH_YormandiSample_GP_001,P=我想知道喬里特是否曾經設法追踪該樣本的來源。如果他這樣做的話,可能會折磨自己的嬰兒。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=有點空閒時間嗎?想賺點錢?ArcCorp 有適合你的工作。由於近期政府的獎勵計畫,ArcCorp 需要所有可用的飛行員緊急運送資源。你有能力勝任嗎?是的,你有。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=嘿,我是艾爾。就是 ArcCorp 的那個。看到你取消了合約。搞什麼鬼?下次只接你打算完成的合約,好嗎? -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=嘿,你剛才辭職了?你知道你給我增加了多少額外工作嗎?算了,我已經浪費了太多時間在你身上。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=嘿,發生什麼事了?我以為你會履行那個合約?你知道嗎,沒關係,我還是需要找其他人來做這份工作。祝你休假愉快吧,我想。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=啊,該死的。這可不好。我真的指望這份合約能完成。看來,我今晚又要加班了……又一次。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=哦,哇。真希望結果會有所不同。這正是我不需要的。[重重嘆氣] 我最好開始填寫文件了。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=哇。沒想到事情會搞砸成這樣。我得叫人加班,試著挽救這個爛攤子。哦,算了,你工作不力又不是你的錯,對吧? -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=嘿,我是艾爾。你猜怎麼著?ArcCorp 對你在外面的努力印象深刻,他們要送你一點東西作為感謝。挺不錯的,對吧?搞得我都希望自己是個承包商了……總之,好好享受,繼續努力。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=嗨,準備好聽好消息了嗎?ArcCorp 決定送你一份禮物,感謝你幫助他們收集了這麼多資源。我想這應該是為了激發動態的激勵協同作用,所以這……我想還不錯。好了。恭喜你,下次任務再見。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=所以,儘管我們一直在努力,但還是不夠。但我認為這份合約可以扭轉 ArcCorp 的局面。你只要盡力而為,無論如何,都要完成,好嗎?無論發生什麼。我們需要這個。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=嘿,又是艾爾。我跟你實話實說吧。ArcCorp 在獲取所需資源方面情況不妙,而這份合約可以改變這一切。所以基本上,這次的壓力很大。祝你好運! -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=嘿,想跟你聊聊這份合約。當然,所有合約都很重要。但這份真的,真的很重要。ArcCorp 需要彌補失去的進度,而你完成這份合約將會產生巨大的影響。好了,激勵談話結束。專心完成它! -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=嗨。這是你第一次為 ArcCorp 工作,對吧?哦,等等。抱歉,那是另一個承包商。我認識你。你以前做過這個,所以繼續保持。好了,回頭見。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=好的!又回來工作了。太棒了。ArcCorp 感謝你以及所有這些。只要盡快完成就行,好嗎?太好了。謝謝。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=好吧,看看誰又回來接另一份合約了。看來你喜歡為 ArcCorp 工作。嗯,你現在已經知道怎麼做了,所以我會讓你自行處理一切。謝謝。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=嗨,我是 ArcCorp 的艾爾·蒂耶諾。剛才給你發通訊是想說……抱歉,完全想不起我為什麼給你發通訊了。事情太多了。總之,如果我記起來會再給你回覆。抱歉。祝你合約順利。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=嘿!是 ArcCorp 最喜歡的承包商。話說回來,你一完成這份合約,我就有兩份以上的合約可以用你了。所以,大概不應該浪費時間,對吧?我們稍後再聊。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=不,我不在乎它為什麼失蹤了,只要修好它…… [沮喪地嘆氣] 抱歉。我們剛才說到哪了?哦,對了!新合約。祝你好運,你知道的,盡量確保一切都送到該去的地方。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=嘿,我是艾爾。感謝你處理另一項工作。我相信你會做得很好。ArcCorp 需要所有能幹的人,我們現在能找到的……什麼?是的,我掛了— -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=太棒了!你將協助我們獲取資源。由於艾迪森的大規模研究推動,市場正在瘋狂增長,ArcCorp 正在努力……等一下……是的?告訴他們等一下……抱歉,今天這裡有點混亂。總之!你會很棒的。哦,對了,我叫艾爾·蒂耶諾。好了。再見。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=嘿,我是艾爾,有個更新。多虧了你,那批貨物才安全送達 ArcCorp。謝謝你的辛勤工作。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=嘿,看來所有貨物都安全地送達我們這裡了。沒有你就不可能做到,所以謝謝。希望我們能很快再次合作。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=好的,我想讓你知道貨物已經安全送達我們這裡了。真希望我能有更多像你這樣的承包商。媽的,就算只有一個也行。總之,下個任務再見。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=完美!很高興看到一次成功的交付。你做得這麼好,應該盡快再接一份合約,對吧?很快再聊! -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=嘿,艾爾。看到你已經完成了交付。謝謝!如果你能再做一份,那就更好了。好了,我得走了。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=好了!ArcCorp 感謝你完成了你的交付,還有——噢,該死。抱歉!我得接另一通通訊。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=太棒了!你把東西送來了。很高興看到有人真的在做他們的工作。好了,我最好回去工作了。祝你愉快。 -PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=是的!送貨時機完美。我真的、真的需要這個。ArcCorp 感謝你。下次再見。 -PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog1_GP_001,P=所有隊伍。你們應該都有行動的詳細說明了,我們要進去,完成該做的事,然後離開。我要至少一人,最好兩人,隨時跟蹤那個書呆子。客戶說那地方已經廢棄多年了,但這不代表它是空的,所以務必不要冒險。保持專注,檢查每個角落。 -PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog2_GP_001,P=所有隊伍。立即撤退到我的位置。我們遭遇了意外抵抗,需要重組。到這裡來,並封鎖你身後的任何門。我們需要控制住局勢,以免它徹底失控。 -PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog3_GP_001,P=所有倖存隊員。你們奉命撤離。授權代碼 Delta Delta Zebra。放棄目標,立即撤退。我不能讓我們的隊伍被輻射爆發、野性科皮翁,還有天知道是什麼東西給消滅了。這不是你們任何人簽約的內容,也不值得那些酬勞。我們在會合點見。 -PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_001_Incredible=難以置信。 -PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_002_Fantastic=不可思議! -PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_002b_Fantastic=不可思議! -PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_003_LoveIt=愛死了! -PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_004_Yes=太好了! -PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_005_ThatIsSo=那真是太棒了。 -PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_005b_ThatIsSo=那真是太棒了。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_001_SoIveBeen=所以,我一直在想我們合作結束的事,也許我有點太嚴格了。我是說,我們都會犯錯,對吧?看看我,我甚至買了埃爾羅伊·卡斯的上一張專輯,主題是有關“不可饒恕”的。無論如何,如果你回來,也許我們可以再試一次。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_002_OkayIKnow=好吧,我知道我們並沒有以最好的方式結束,但我覺得值得再試一次。也有魅力,對吧?哦,等等,這是第三次的魅力,不是嗎?我想我們至少可以再來一次。但重要的事情先做。如果你感興趣就來拜訪我。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_003_HeyListenIf=嘿,聽著,如果你覺得你這次可能準備好真的試一試——真的,好好地,試一試——那麼我可能願意再給你一次機會。當你準備好了,就來找我。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_001_HelloItsMe=你好,是我,泰莎,初級製圖師。有時間就來坐坐。我有東西要給你。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_002_HiItsTessa=嗨!我是泰莎,我希望你有時間過來看看,有一些你可能感興趣的事情。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_003_HeyThereTessa=你好,我是泰莎,希望我沒有打擾你得不是時候。我突然想到了一些事情,就想到了你。如果你能來就好了。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_004_HeyItsTessa=嘿,我是泰莎,有件事我可以利用你,好吧,利用是個不好的詞。總之,如果你有空的話,就過來吧。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_005_HeyThereGuess=嘿,猜猜是誰。我遇到了一些你會感興趣的東西。有時間就來看看吧。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_FailSecurity_IG_001_ListenIDidnt=聽著,我不想讓事情發展到這一步,但你偷了那份財產是有證據的。對不起。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_FailSecurity_IG_002_WellYouDidnt=你還沒歸還財產,現在我們只能報失了。我認為嚴格來說你是個小偷,所以你最好注意這一點。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_IG_001_HeyEhYou=嘿,呃,你還有我的一些財產。我需要你把它還給我。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_IG_002_LooksLikeYou=看來你還擁有我的一些財產。如果你能把它帶回來,那就太好了。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_LastWarning_IG_001_HeyIfYou=嘿,如果你不歸還帝國製圖中心的財產,我就得檢舉你。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_LastWarning_IG_002_JustAWord=只是一句警告。如果你不歸還他們的財產,帝國製圖中心會檢舉你的。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_001_HeyEhLong=嘿。長話短說,我現在被攻擊了,我真的需要幫助。請快點,帶上武器,很多武器。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_002_MaydayThisIs=求救!我是泰莎·班尼斯特,我被攻擊了,需要援助。求救!S.O.S。緊急情況。另外,真碰到這種意外情況要求救感覺真的很奇怪。 -PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_003_HeyEhHope=嘿,希望你不忙,因為現在有一堆飛船在向我開火,如果你能阻止他們就好了。謝謝你!快點! -PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_001_SeemsLikeA=看起來很適合你,不是嗎? -PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_002_YouThinkIts=你覺得這是你想做的? -PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_003_IfYouDont=你如果不想去做,那你完全沒必要去做。 -PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_004_PrettyStraightForward=很直接,不是嗎? -PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_005_SoYouThink=所以說,你想這麼做? -PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_001_IHateTo=我不想這麼說,不過我不覺得這會有效果。 -PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_002_SoAsHard=所以,雖然這很難說出來,但我想如果我們放棄,可能是最好的選擇。 -PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_003_LookITried=聽著,我試過了,我真的試過了 ,有時你不得不接受有些事情就是搞砸了。 -PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_001_Crap=放屁! -PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_001b_Crap=廢話! -PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_002_DamnIt=媽的! -PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_003_Shit=操! -PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_004_OhNo=哦不! -PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_005_Seriously=認真的? -PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_001_Later=再會。 -PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_002_YeahBetterGet=好吧,該走了。 -PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_003_SeeYouAround=再會囉。 -PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_004_IThinkThats=我想沒什麼好說的了。 -PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_005_AlrightSigningOff=好的,簽收。 -PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_001_AlrightTalkTo=好吧,以後再聊。 -PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_002_BeCarefulOut=在外面要小心。 -PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_003_FlySafe=祝你航行安全。 -PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_004_HopefullyIllSee=希望能很快再見到你。 -PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_005_GoodLuck=祝你好運。 -PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_001_ThatsItIm=決定了!我要檢舉你。 -PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_002_FineConsiderYourself=好吧,你等著被檢舉吧! -PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_003_OhYouBastard=哦,你個雜種。我會讓警察局會知道這個的。 -PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_001_WatchYourAim=管好你的槍! -PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_002_YoureNotSupposed=你不該開火的! -PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_003_HoldYourFire=別亂開槍! -PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_001_YouKnowWhats=你知道有什麼奇怪的事嗎?有一天我在這裡發現一隻蒼蠅,不知道它是怎麼進來的,也不知道它是從哪裡來的。也許它是在我的一個食品包?把我搞瘋了,直到我把它趕進氣閘。 -PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_002_IKeepRunning=我一直遇到一些認為繪製星圖很無聊的人。你能相信嗎?繪製星圖!我意思是,如果你認為精確掃描恆星系統並記錄每一個天文特徵的圖表是無聊的,那麼我真是不知道怎麼和你交流。 -PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_003_HeresSomethingYou=你可能會發現一些有趣的事情--我的姓氏,班尼斯特,來自於我的祖先,比如四十多代以前,是樓梯工匠大師。所有最富有的人都對我祖先的樓梯讚不絕口。我的家徽實際上看起來就像那些「以防萬一」的標誌之一。 -PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_004_LetMeBounce=讓我來告訴你一些事情。我在猶豫要去卡塞爾還是格林度假... ...你知道嗎,算了,我還是決定吧,我決定了,就去坦格羅亞吧。 -PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_005_HeresAQuick=給你講個小知識,永遠不要在關閉人工重力的情況下吃吐司,我這輩子就沒有見過這麼多的碎屑,真是巨大的錯誤。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_1stX_IG_001_TessaToRandom=泰莎呼叫陌生船隻。收到請回答。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_001_OhHey=噢耶。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_002_HeyLookWho=嘿,看看這是誰來了... -PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_003_HeyYouAlright=嘿,你還好嗎? -PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_004_AndThereYou=你來了,太好了。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_005_OkayRightHi=好吧,好的,嗨。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_001_WellSinceYoure=好吧,既然你在這裡,我想必須你來做了。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_002_OhItsYou=哦,是你啊,我想只能這樣了,在這種時候挑三揀四是沒有好處的。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_003_HeyImIn=嘿,我碰到點麻煩,所以想請你幫個忙。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_004_HeyListen=嘿聽我說,這有點事想請你幫忙。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_005_HeyImRunning=嘿,我幾乎沒別的辦法了,所以我想你請你幫個忙。我真是病急亂投醫啊,不是嗎? -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_001_YesIAm=好耶!見到你真高興! -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_002_PerfectJustThe=完美,正是我希望看到的飛行員。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_003_HeyGotSomething=嘿,為你準備了點事。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_004_TalkAboutGood=現在說真是好時機。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_005_FinallyIWas=終於來了!我還希望你能到呢。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_006_HeyYouBusy=嘿,你忙嗎? -PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_001_ListenIThought=聽著,我想我已經說得很清楚了,但如果你不再來這裡我會很感激的,它只是不工作了。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_002_IllBeHonest=我說實話,我不知道你以為你在這裡幹什麼。我絕對不能相信你能幫上忙,如果我直言不諱的話,我真的不想和一個我不能信任的人聊天。你還是走吧。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_003_LookImNot=聽著,我並不是說要永遠這樣下去,但現在我覺得你不要再來了,對我們倆都好。你做你的,我做我的,如果有什麼變化,我會告訴你的。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_001_TessaHere=泰莎在這。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_002_HeyThereStranger=嘿,陌生人。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_003_Hello=你好! -PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_004_WoahARepeat=哇,一次重複拜訪,我也許不應該有那麼深刻的印象,不是嗎? -PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_005_NiceToSee=很高興看到一個熟悉的面孔在身邊。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_006_WelcomeBackTo=歡迎回到探測。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_007_HiAgain=嗨!又一次。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_008_HeyItsYou=嘿,是你啊。 -PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_009_HopeEverythingsBeen=希望外面的一切都好。 -PU_BANISTER_MG_Intro_1stX_IG_001_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到這裡。二等初級製圖師泰莎·班尼斯特報告,我是這一帶所有帝國製圖中心掃描探頭背後的眼睛,這些小傢伙看到的,我也看到了。\n這意味著,是的,我可以完全看到你。是的,現在... 現在... <停頓>不管怎麼說,我之所以聯絡你,其實是有原因的。我不允許離開我的崗位,重要的折躍點掃描之類的, 所以我希望你能幫我解決一些問題。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_001_EvenThoughYou=雖然你沒能救出之前的那艘船,但你能試一試已經很不錯了。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_002_IHeardWhat=我聽說了最後一個求救電話的情況,搞砸了。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_003_ItWasToo=你剛才試圖幫的那艘船的情況實在太糟糕了,我想有時候我們做到最好也無濟於事。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_004_IWasSorry=我很遺憾聽到最後一艘船的事,真的很糟糕,還好你沒事。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_005_WantedToLet=想讓你知道,我很感激你冒著生命危險去幫助那些人,即使結局不盡人意。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_001_AnotherFailedRescue=又是一次失敗的救援,是吧?你沒有遇到薩滿什麼的吧?不是說我相信詛咒,但面前鐵證如山,重新評估這個立場也無妨。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_002_WeKeepTrying=我們一直想幫助這些危難烽火中的人,但當這些法外狂徒越來越無情的時候,又有什麼用呢?也許我們不得不接受這是個失敗的事業。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_003_HowManyIs=我們現在失去了多少人?在最後一個求救訊號之後,我開始懷疑我們為什麼要嘗試。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_001_ReallyAShame=真的很可惜,關於最後一個求救信標的事,但你知道的,你不可能救下所有人,不過還是很遺憾。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_002_ListenIKnow=聽著,我知道我們失去了上一個飛行員,但你不能把注意力放在那上面。你已經幫助了很多人在那裡。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_003_OnThatLast=在最後一個求救信標上,不要為過去的事情責怪自己,你曾經努力幫助他們了。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_001_IWasA=我有點驚訝你竟然不去幫助最後一個飛行員,我真傻,以為你是那種關心有困難的人的人。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_002_ItWasTooBad=可惜你沒能及時趕到最後一個求救信標那裡。我在考慮給飛行員的家人送一個水果籃,一個好水果籃,一個不全是瓜的籃子。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_003_OhYouRemember=哦,你還記得最後一個求救信標嗎?你沒有去檢查的那個?是的,所以我一直想知道他們怎麼樣了,但似乎我們可能是最後接觸到他們的人,我們可能曾經是他們最後的希望了。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_001_ItWasNice=你能幫助那艘船,真是太好了。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_002_HeardYouGot=聽說你在外面遇到了一些麻煩。很高興你逃過一劫。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_003_WithThatShip=那艘船有麻煩了…我的意思是,太空是危險的,但知道外面也有像你這樣的人也很好。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_004_AppreciateThatYou=感謝你捨己為人去救那艘船。我不知道是否有很多人會這樣做。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_005_ISawThat=我看到你救了那艘船,你可以這樣就改變一個人的一生,這有點不可思議。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_001_HowManyShips=你現在救了多少艘船?一定是有記錄的。你就像一個人的督察局小隊一樣。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_002_ImKindaBlown=你幫了那麼多人的忙,真讓我大吃一驚。這就好像你是某種保險精靈,在保費上漲之前拯救船體。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_003_AtTheRisk=冒著讓別人覺得你多管閒事的風險,你幫助營救了這麼多艘飛船,真是令人印象深刻。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_001_WayToActually=你還真能救人!我剛開始以為如果你不回應求救信標,他們可能會更好。我很高興看到我錯了。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_002_CongratsOnThat=恭喜你上一次的成功營救!在你經歷了一連串的壞運氣之後,這種感覺一定很不錯。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_003_WantedToSay=我想說上次救援行動做得很好。當你聽到有人需要幫助時,你就去嘗試幫助他們,出乎意料的是,這種方法竟然奏效了。希望這是一個趨勢的開始。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_001_GuessYouWerent=我猜你沒能完成最後的工作,仔細想想,有點尷尬,你說過要做什麼事,然後又改變主意了。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_002_ImSuprisedYou=我很驚訝你取消了上一份工作, 一定是我奶奶一直抱怨的現代職業道德。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_003_SawThatYou=我看到你取消了上次的工作 太可惜了 我猜你有你的理由,但還是... 哦,好吧。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_001_OhItWas=哦,聽說上一份工作沒有成功真是太遺憾了。我覺得我有責任,因為是我分給你的任務。哦,好吧,我猜這類事情總會發生。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_002_SeemsLikeThings=看來,上一份工作的事情並沒有那麼順利,活到老就得學到老,就像我奶奶常說的那樣。她以前喜歡吃柑橘,她身上總會有一個橘子或者柚子,我很想她。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_003_LooksLikeYou=看來你在上一份工作中運氣不佳,下次你會成功的。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_001_IHeardThat=聽說上次的工作很順利。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_002_IWasVery=我很高興聽到上次的工作解決的很好。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_003_CongratsOnPulling=恭喜你完成了最後一項工作。我相信那感覺一定很滿足。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_001_NoLuckOn=次探測器沒成功,是吧?呃……我想我們現在只好將就著過了。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_002_ItsTooBad=可惜你沒能部署最後一個探測器,它本來可以派上用場的 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_003_IDidntThink=我不認為部署探測器會有那麼難,但我想有可能這只是取決於誰在做。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_004_LooksLikeYou=看來你在放置探測器的時候遇到了麻煩。我承認,我有一點失望,我真的很希望看到它能提供的資料。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_005_ShameThatWe=很遺憾我們沒能部署最後一個探測器,帝國製圖中心真的很需要他們的掃描結果。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_001_SoMyBoss=所以,我的老闆開始問我:我申請的所有探測器都到哪裡去了。我認為我現在還能含糊其辭一下,但是我們真的不能再丟了。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_002_LostAnotherProbe=又丟了一個探測器?我猜他們說的是真的。調查越多,問題就越多 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_003_YoureReallyNot=你和這些探測器一起的時候真沒什麼好運氣啊,一點沒有,真讓人印象深刻。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_001_QuickUpdateFor=給你的快報, 你部署的探測器到現在為止運轉良好。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_002_InCaseYoure=或許你對這事感興趣,我們已經從你上次設置的探測器中提取了大量有用的資料,所以再次感謝你的幫助。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_003_YouShouldSee=你應該能看到你上次所部署探測器的掃描結果。我的意思是,對你們來說可能只是一堆亂七八糟的數字,但相信我,這是非常令人興奮的。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_004_WantedToLet=我想讓你們知道我們從上次的探測器上得到了一些非常有趣的資料,再次感謝你們的部署。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_005_IveBeenSpending=我當班的時候花了很多時間整理上次那個探測器所得到掃描結果,裡面真有一些很有趣的東西。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_001_ThoseLastFew=你最近幫我做的幾次探測得到了一些很棒的資料。誰知道呢,說不定以這樣的速度,我很快就能成為一級初級製圖師了! -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_002_TheMoreOf=你為我們部署的探測器越多,我們對星系就了解的越清楚,這是一個巨大的幫助。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_003_YoureTurningInto=你都快成為探測器專家了,不是嗎? -PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_001_DecidedToCome=決定回來看看我是否還活著? 好吧,還有某人在,我很幸運。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_002_IveBeenThinking=我一直在想上次的襲擊是怎麼發生的,並且我不得不說,在模擬飛行中多花幾個小時訓練是值得的。這樣你就不會讓下一個依賴你的人失望。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_003_JustThoughtId=我只是想告訴你,儘管遭受襲擊後發生了這些,我原諒你,你盡力了,這才是最重要的。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_001_IJustWanted=我只是想再說一遍,我非常感謝你對抗那些歹徒的幫助,我不知道如果你當時沒出現我該怎麼辦。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_002_ThanksAgainFor=再次感謝你幫我搞定那次襲擊,我到現在還是心驚膽戰,總是被一些小事嚇到,昨晚有個爆米花廣告,搞得我差點心臟病發作。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_003_IKeepThinking=我一直在想那次襲擊,想像它可能會在多少不同的地方出問題……讓人驚訝的是為了我們活下來做了這麼多事情。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_001_GuessYouWere=我猜你太忙了,沒時間幫我調查那個未知訊號,也沒關係,這可能是一個我們不會再揭曉的重大發現,但我能理解。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_002_YouKnowThat=你知道我讓你去幫忙掃描的那個東西嗎?你後來沒去的那個?好吧現在已經被別人檢測過了,他們的名字將會出現在銀河百科上。他們肯定感覺很好吧? -PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_003_DidntEndUp=最後那個掃描沒做吧?太可惜了,如果能知道外面有些什麼一定很有趣。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_001_ThanksForLooking=謝謝你幫我調查這件事。真的有幫助。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_002_AppreciateYouLooking=謝謝你幫我檢查那次掃描結果,我一直希望我們能發現一種新的生命形式,比如有知覺的石頭之類的,但你發現的東西也很不錯。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_003_ThanksAgainFor=再次感謝你幫我檢測未知訊號。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_004_IGottaSay=我得說,作為初次嘗試,你已經證明了你很有本事了。 -PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_005_KeepHelpingMe=你還能這樣幫我的話,我可能會讓你成為榮譽初級製圖師。 -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_001_OhGreatYou=哦,太棒了!你放置了探測器!讓我試著和它的訊號同步,就這樣,完整的連接。哦,看看這些資料。 -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_002_IHopeYouDidnt=我希望你在放置探測器時沒有遇到太多麻煩。我現在就連上它,確保我們做的沒問題。<敲擊> 嘿,看啊,第一次就同步了,你很會安置東西嘛。 -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_003_WellSinceThe=既然探測器已經就位了,讓我把它連上。哦,快看,資料不斷湧入,工作狀態良好。絕佳探測,這可能是第一次有人用這句話來誇我。 -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_004_LooksLikeThe=看來探測器已經就位了。剩下的就是同步我的系統,我們就可以開始工作了,太好了。 -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_005_OkayStepOne=好吧。第一步是部署探測器。你已經搞定了。剩下的就是第二步,我遠端連接它。手指交叉,好了。第二步完成了!我們這不是很合拍嗎? -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageFinish_IG_001_JustOutOf=只是出於好奇,我想請你幫我放個探測器,對吧?我很確定我是這麼想的,但也許我只是想這麼做,然後…等等,不,記在我的筆記裡..調查..太棒了,一旦就位,立刻通知我。 -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageFinish_IG_002_NotThatI=不是我不喜歡你的來訪,但我覺得你應該給我放個探針。一旦你準備好了,就來告訴我。 -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageFinish_IG_003_AnyLuckWith=探測器有進展了嗎?一旦設定好就可以開始掃描,這將是一件令人興奮的事。 -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageRepos_IG_001_LooksLikeYou=看來是你放的探測器!讓我試著和我的系統同步…哦,那可不好。掃描取消,我真不想這麼做,但我想我們可能需要把它重新布置到一個稍微不同的位置。看,就是這個位置。 -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageRepos_IG_002_GreatSinceThe=太好了,探測器已經就位,剩下的就是同步訊號和…我不明白,它應該發送-哦。我想我知道是怎麼回事了,它的位置。看來你得回去把它部署到別的地方了。這裡,我來更新座標。 -PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageRepos_IG_003_OkayTheProbes=探針已經就位,我來做個快速診斷。<停頓>唉,那沒用的。看來我們得重新部署一下探測器了。你介意回去調整一下它的位置嗎?我真的很抱歉。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_1stXIntro_IG_001_SeeSometimesI=有時候我會不小心收到不在ECN範圍內的求救訊號,如果我去檢查哪些訊號,我就會被開除,甚至有可能被歹徒炸死。但另一方面,我又不能坐在這裡什麼都不做,所以我盡量把它們告訴其他人,並在可能的情況下尋求幫助。比如說你,如果我把座標給你,你能幫我看看你能不能幫上什麼忙嗎? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_001_ShootingYouThe=向你發送求救訊號的位置,情況不妙,你得幫助他們。這是太空道德之類的,對吧? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_002_ADistressBeacon=剛剛收到求救訊號,這是座標,給你,儲存。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_003_TheresADB=我的螢幕上有DB兩個字瘋狂地閃著。給,我把位置發給你了。如果你仔細看看,這是雙贏的。他們得到幫助,我就不用再聽那該死的嗶嗶嗶的聲音了。對了,DB是求救信標的縮寫。因為我意識到我可能是唯一一個管它DB的人,當然你也可以這麼叫。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_004_DropWhateverYour=放下你手頭的事,我就說四個字:求救肉包..信標..求救信標。抱歉,我沒吃早餐,別管這個了。你快點去幫忙,好嗎? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_005_ImPickingUp=我的掃描器收到了微弱的求救訊號。我會把座標發給你的。不過你得小心點,我剛看到不法之徒喜歡用它們來引誘人陷入埋伏這類消息。但也不能阻止你去找。只是,你知道,不要被伏擊。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_006_PickingUpA=在這些座標處收到遇險信標。如果你想前去查看的話一定要小心。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_001_ItDoesNot=聽起來不太好。把訊號的位置發給你。我覺得你應該去幫忙。雖然幫不幫陌生人是你的自由,但碰到這種情況,你真的不打算去嗎? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_002_TheyreUnderAttack=他們被攻擊了,這是座標。你得快點! -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_003_MaybeYouCan=也許你可以去幫忙?現在發送位置。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_004_YeahNightmaresFor=呼,這週可真夠難的。給,這是座標,如果能去把他們救出來,那你可太優秀了。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_005_ImSendingYou=我把他們的位置發給你,不過說實話,等你到了那裡,我不知道情況會如何……我剛贏得了年度悲觀主義者獎,對不起。祝你好運,好嗎? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_006_ItsComingFrom=它來自這些座標。如果可以,你應該幫忙。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_001_ListenToThis=聽聽這個。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_002_IJustGot=(慌張)我剛收到一個通訊,給—— -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_003_QuickQuestionFor=問個問題,這聽起來很嚴重,對吧? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_004_ReadyForYour=準備好迎接這令人不安的一天了嗎?是的,一個星期的噩夢。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_005_JustWhenYou=當你開始忘記太空是很可怕的時候......你會聽到這樣的聲音—— -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_006_EmergencyCommJust=緊急通訊系統剛收到 - -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_IPickedUp=我在公告上看到了這個任務,我覺得可能是你的菜。發過來了。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_FiguredIdPass=我想把這個給你看,看你是否有興趣做些額外的工作。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IDontKnow=我不知道你是很忙還是就在閒晃,看看這個。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_SawAJob=找到了一份你可能會感興趣的工作。有一個當地的工作機會很適合你,看看。我把它送過去。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_005_IfYoureOn=如果你正在找點錢,我的意思是,有誰不需要錢,有一個當地的工作機會很適合你,看看。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_001_ImSorryTo=很抱歉,我現在沒有什麼激動人心的事要告訴你。其實這裡挺無聊的。當然,除了我作為帝國製圖中心員工所擁有的各種激動人心的機會之外。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_002_GuessWhatTheres=你猜怎麼樣?現在什麼事都沒有。說實話,如果你沒有及時出現,我現在可能正在桌子上打瞌睡呢。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_003_IDontReally=我現在沒什麼可以給你的。當然,除非你想洗衣服。開玩笑的,我其實不想讓你幫我洗衣服。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_1stXIntro_IG_001_IfYoureInterested=如果你有興趣,我可以幫你部署一個小型掃描探測器,它是我們用來調查大型探測器難以探測區域的工具。你所要做的就是從倉庫拿一個,在指定的座標上部署它,然後回到這裡,我可以做最後的同步,並驗證一切正常。最棒的是,我有僱傭承包商的預算,這樣你就能拿到報酬。看一看,看看你有什麼想法。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_001_IHaveA=我有個新位置需要放置一個探測器。你能幫忙嗎? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_002_JustGotThe=剛拿到一個新的探測器部署點的座標。感興趣嗎? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_003_IfYouHappen=如果你碰巧有心情部署一些探測器,那麼今天是你的幸運日啦。看一看。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_004_SomeNewAnalysis=一些新的分析結果出來了,看來我們需要對某個區域進行更詳細的掃描。我希望你能為我部署探測器。你怎麼說? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_005_WereTryingTo=我們正試圖獲得一個區域更詳細的資料,這意味著需要部署額外的掃描探測器,這意味著你有一些潛在工作,你怎麼想? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_001_WeLostContact=其中一個探測器還沒來得及傳輸掃描資料就失去了訊號。我需要有人去把它找回來帶到倉庫去,這樣我們就能搶救出我們能搶救的東西。我把任務詳情發給你。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_002_TheresAScan=有一個探測器壞了,我希望你能幫我把它拿到太空站去。怎麼說? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_003_SoItSeems=看來,一個掃描探測器——順便說一下這是我最喜歡的一種——似乎有一些問題,它的訊號正在消失、出現奇怪的異常資料、工作不正常。但我希望我們還能挽救這個小傢伙。你準備好幫我把它拿去倉庫了嗎? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_001_OneOfOur=我們的一個探測器壞了,需要更換。這很夠簡單了,但是弄壞探測器的東西可能還在那裡。也許有歹徒?也許有一場風暴?我不知道。來看看吧。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_002_GotAReport=今天早上接到報告說其中一個探測器離線了。不知道發生了什麼事。前一分鐘它還在愉快地嗡嗡作響。下一分鐘,什麼都沒有。如果你能放個替補去就太好了。只是你帶它出去的時候要特別小心。感興趣嗎? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_003_ANewBlind=網路裡出現了一個新的盲點,似乎是有個探測器停擺了。這太可疑了,探測器通常不會像那樣自行停擺。不過無論發生了什麼事情,最終結果都是一樣的,那就是我們必須盡快換掉它。準備好跑跑腿了嗎? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_001_IveBeenGetting=我的一個探測器受到了一些干擾,我希望你能幫我挪到一個更好的位置。方法如下。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_002_AllTheData=我從其中一個探測器得到的所有資料都說不通。我覺得它可能需要重新布置。來,看看。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_003_IveBeenScratching=我一直在撓頭,我們從一個掃描探測器上得到的異常資料集。我在這一端嘗試了所有方法,但現在,我認為唯一的排序方法是物理上重新放置探測器本身。你可能猜到了,這就是我為什麼要跟你說的原因。想幫我調整一下探測器嗎? -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_001_NotToSound=我不是想搞得很神秘,但我在掃描器上發現了一些很奇怪的訊號。我不知道你是否願意去看看然後告訴我這到底是什麼。我也想自己去,但我不能走。<暫停> 抱歉,忘記給你座標了。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_002_SomethingKindaOdd=我的螢幕上突然出現了一些奇怪的訊號,也許值得一看。我是說,你不必這麼做。可能是一些很酷的東西……也可能是一大塊鋁。我不知道。但我想這就是重點,對吧?除非你去看看,否則我們誰也不會知道。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_003_SoImGetting=我的掃描發現一個奇怪的訊號,它說它無法確認是什麼東西。很奇怪,對吧?識別東西是掃描的功能。總之,顯然不是我的,因為我不知道他們找到了什麼。如果你有興趣的話,我給你訊號位置。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_004_OneOfMy=有個探測器...天啊,這資料真奇怪...我發現了一個奇怪的讀數,或許值得檢查一下。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_005_IfYouHave=如果你有空的話。你能檢查一下這些座標嗎?掃描顯示有東西,但無法識別。 -PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_006_MySystemsStuck=我的系統在處理未知讀數時卡住了,我希望能在我的報告中提供更多有用的資訊,而不是一連五個問號,你能看看這個地方有什麼嗎? -PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_001_ImNotReally=我不太確定你是怎麼回事。我一直認為你能夠把事辦成,但是後來我發現這些事務肯定沒有得到處理,這開始讓我懷疑我是否應該根本不給你任何期待。但是誰知道呢,也許這次就是轉機呢。 -PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_002_IReallyAppreciate=我真的很感激你想幫我,但在某種程度上,你開始變得讓事情更糟了。如果你不能真的幫上忙,我就不再請求你協助了。 -PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_003_ThisIsA=這有點尷尬,但我得說,你在外面的日子過得很艱難,似乎無論我向你尋求什麼樣的幫助,你都不能成功幫到我。我認為你可以做得更好,但如果你做不到,那麼……那我可能就得接受這行不通的事實。 -PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_001_GreatGladYoure=很好,很高興有你來處理。 -PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_002_SoundsGood=聽起來不錯。 -PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_003_Fantastic=太棒了。 -PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_004_HappyToHear=很高興聽到你這麼說。 -PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_005_ThoughtYoudLike=我想你會喜歡。 -PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_001_AreYouFeeling=你還好嗎?你有些...奇怪。 -PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_002_OkImPretty=好吧,我很確信你這樣不正常。 -PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_003_IsThisA=這是個玩笑嗎?你在逗我嗎? -PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_001_WoahWatchIt=喔!看著點! -PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_002_HeyCarefulWith=嘿,留神那些裝置! -PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_003_AndIThoughtI=我認為我不擅長飛行。 -PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_001_OkayNoWorries=好吧,不用擔心。 -PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_002_ThatsFineI=這很好,我希望能找別人來處理這件事。 -PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_003_IfYouThink=如果你認為這樣最好的話。 -PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_004_GotItNot=明白了。你不想接這工作。知道了。 -PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_005_NotThisTime=這次不接,沒問題。 -PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=如果你改變主意的話,請告訴我。 -PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_002_LetMeKnow=如果你改變注意的話,請告訴我。 -PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_003_GimmeAHeads=如果你最後還是想接這活的話,跟我說一聲。 -PU_BANISTER_MG_Reward_IG_001_HereMyWay=給,這就是我表達謝意的方式。 -PU_BANISTER_MG_Reward_IG_002_IWantYou=我希望你收下這個,實在微不足道。 -PU_BANISTER_MG_Reward_IG_003_HereALittle=拿著這個,一點小意思,不成敬意。 -PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_001_IllTransferThe=現在就把信用點轉給你。 -PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_002_AllRightSending=好了,這就把你的報酬打過去,別一下子全花光了。除非是存到銀行裡去,這樣理財比較精明。 -PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_003_HereYouveEarned=拿著,這是你賺來的。 -PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_004_IllJustGo=我這就給你把報酬打過去。 -PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_005_OkayEverythingSeems=好的,我這裡都沒問題,馬上匯錢給你。 -PU_BANISTER_MG_Transition_IG_001_Anyway=無論如何... -PU_BANISTER_MG_Transition_IG_002_EnoughAboutThat=這件事就聊到這吧... -PU_BANISTER_MG_Transition_IG_003_OkayMovingOn=好的,繼續... -PU_BANISTER_MG_Transition_IG_004_OhIHad=額,我剛想聊點別的...是什麼來著...哦!對了... -PU_BANISTER_MG_Transition_IG_005_AnywayChangingSubjects=好了,換個話題... -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_001_WaitIsThat=等一下,打完了嗎? 他們走了嗎?雷達上空了。我們成功了嗎?不敢相信我們成功了。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_002_ThatWasIt=好了!那是最後一個。我們成功了! -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_003_LooksLikeIts=看起來暫時結束了。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_001_YoureDoingGreat=你做得不錯,繼續打。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_002_NotToRush=不是催你的意思,我們越快把他們幹掉,他們炸飛的東西就越少。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_003_ThatsItGet=這就對了。幹掉這幫混蛋! -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_004_StayOnThem=接著打他們!你能做到的。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_005_ComeOnKeep=加油!接著打! -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_001_OhNoLooks=糟糕,看起來他們叫了點朋友來。這對我們來說可不是什麼好事。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_002_IJustPicked=掃描發現有更多麻煩正在朝我們這裡趕來,哦,他們已經到了。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_003_ReinforcementsLikeThings=他們的增援來了!有必要嗎? -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_001_YesYouGot=太好了!你幹掉一個! -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_002_HahTakeThat=哈!混蛋去死吧! -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_003_BetTheyDidnt=我敢相信他們一定不太享受。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_004_ThatllTeachThem=給他們好好上一課,別來招惹 ICC! -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_005_IGottaSay=必須說,你戰鬥起來真不賴。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_001_YouActuallyCame=你真的來了,我知道你回來但你的出現還是讓我高興。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_002_YesSoHappy=是的,真高興能現在見到你。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_003_ThankGodYou=感謝老天,你及時趕到了。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_001_AreYouActually=你要現在逃跑嗎?認真的嗎? -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_002_WhereAreYou=你要去哪?戰場在這邊! -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_003_HeyYouCant=嘿,你不能就這樣丟下我! -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_001_ICannotTell=言語無法表達我對你的感激。我依舊不知道為什麼他們要發起攻擊。也許他們不想讓 ICC 掃描到什麼東西?我只希望他們別再來了。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_002_ThatWasClose=剛才可太險了。你要是沒出現的話我都不知道該怎麼辦。還是不敢相信我們被襲擊了。他們是想搜刮探測器嗎?我猜裡面有些值錢的科技裝備,不過...我覺得這事過後應該能休個假了。 -PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_003_WellThatEnded=好吧,這比我預想中的結果好多了。我還是不知道他們為什麼要發起攻擊。我以為人們都喜歡 ICC 呢?我是說,誰還會對製圖員心懷歹念呢? -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=你做得很棒,但別太過自信 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=你進步了,繼續努力 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=你進步的很快,但記得保持冷靜 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=這就是我想看到的,幹的漂亮 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=你離終點更近一步了,繼續加油 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_001,P=目標擊落,看來你在這方面很有天分 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_002,P=嗯,看來有人哭著回家找媽媽了,繼續努力 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_003,P=幹的漂亮,記得保持專注 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_004,P=擊殺確定,這才對嘛 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_005,P=敵方擊落,幹的好 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=發現目標,看起來你發現了一顆基礎衛星。日常的巡邏工作就是這樣,檢查東西,然後發現一切都非常正常。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=你的掃描到了一顆標準衛星,看起來一切都很正常 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_001,P=好的,我們正前往下一個掃描點 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_002,P=好的,看來這個點很安全,轉向前往下一個目標 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_003,P=這個點應該完成了,準備好就飛往下一個行動區域 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_001,P=這一波結束了,我已經發出了下一波的信號 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_002,P=所有目標都被消滅了。喘口氣,下一波就快來了。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_003,P=這波清完了,下一波馬上就來 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_004,P=準備好,下一波馬上就來 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_005,P=區域淨空,為更困難的下一波做好準備 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_001,P=接敵!接敵!準備好! -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_002,P=看來有東西要打過來了,自由開火 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_003,P=敵人來了,開火! -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_004,P=有敵機正朝你的方向過去了,準備接敵 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_005,P=發現敵機,全力攻擊 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_001,P=歡迎你,菜鳥。我們等一下就開始 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_002,P=好的,你來對地方了。在我部署目標時在原地待命。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_003,P=很好,你來了。我會通知其他飛行員,接著就可以開始了。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_004,P=歡迎來到訓練場地。安頓好,我就會通知大家可以開始了。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_005,P=既然你已經就定位了,我們就可以開始上課了。稍息。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingDefendShipObjectiveStart_GP_001,P=好了,菜鳥。狀況是這樣的:那艘船遇上大麻煩了,守護他們的責任就落在你身上了。別讓那些敵人主導戰鬥的節奏。你需要調整節奏、持續壓制目標,並且絕對不能讓他們越過你。祝你好運。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingDefendShipReminder_GP_001,P=菜鳥,專心點。我知道現場狀況很複雜,但你一定要守住那艘船。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingHostilesObjectiveStart_GP_001,P=既然你來了,我們就開始吧。我不確定你有多少戰鬥經驗,但我最想給的建議是,盡量在移動時同時瞄準。只專注於其中一件事很容易讓你忽略了另一件事。記住,你是一艘飛船,不是一個長得比較好看的砲塔。準備好了嗎?自由開火,祝你好運。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingSDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=糟了,看來這顆衛星被法外狂徒駭入了,你得去把它摧毀。我們加把勁,看看你的飛船有多大能耐。記得注意你的後方,因為失控的衛星是會反擊的。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingSDObjectiveStart_GP_001,P=你辦到了,這算是過了一關,你可能會覺得很扯,但其實很多人連這一步都沒完成。好的,歡迎來到你的第一次任務。首先,選擇一個點來掃描,並用你的雷達看看能找到什麼。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_FinalMissionComplete_GP_001,P=幹得漂亮!你正式從 Gilly 學院大名鼎鼎的戰鬥飛行員訓練課程畢業了,我對此感到無比榮幸。你現在不僅擁有在危險的宇宙中保護自己的能力,而且可能具備成為真正傑出傭兵的潛力。祝你好運,希望下次你想提升飛行技術時我們能再次相遇。這裡是飛行教官 Gilly,簽退完畢。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept01SingleHostileTargets_GP_001,P=你好呀!菜鳥。感謝你報名我的戰鬥飛行員訓練課程。先自我介紹一下,我是 Lucas Baramsco,但我的學生都叫我 Gilly。我曾在海軍的六個中隊服役,並有超過十年的飛行和戰鬥教學經歷。第一堂課我們會先從簡單部分的開始,評估你在一對一的空戰中如何應對情況。你將面對的每個人都是我以前的學生,他們駕駛的是特殊的訓練機。你可以把他們當成正常的敵機對待,所以別擔心,盡力而為。他們可以應付的。好了,準備好之後我們就在外面見。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept02MultipleHostileTargets_GP_001,P=菜鳥,準備好迎接下一個挑戰了嗎?既然你證明了你能應付單挑場面,我們就來看你同時對付多艘飛船的表現。不只這樣,這次你面對的是專門為纏鬥設計的飛船。這難度是完全不同一個等級的。不過我相信你可以應付的。等你準備好就出發吧,我在訓練場地等你。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept03TargetPriority_GP_001,P=歡迎回來,菜鳥。這次我要給你一個更注重戰術的課程。我知道你能同時對抗多艘飛船,但現在我們要深入探討區分普通戰鬥飛行員和優秀飛行員的關鍵考量。我說的是目標優先順序,也就是什麼時候要打哪艘飛船。當你面對混合編隊時,這會是關鍵。前往訓練場地,我會給你一些實務經驗。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept04StealthShips_GP_001,P=你的下一堂課都準備好了。你打過了你看得到的飛船,現在輪到你面對你看不到的了。沒錯,我說的就是匿蹤。記住,最優秀的飛行員不會因為雷達上空空的就鬆懈。我們要教你雷達的使用在追蹤隱藏目標時有多重要。等你到訓練場地之後我們就正式開始課程。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept05MissilesandCounterMeasures_GP_001,P=希望你準備好提升等級了,因為我所有派出的飛行員都已經裝備了重火力來準備迎接今天的課程了。沒錯,他們要對你發射飛彈,而你也要立刻發射你的反制措施。確保你的飛船補給充足,並前往訓練場地報到。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept06LargerMultiCrewShips_GP_001,P=很高興再見到你,菜鳥。照你這學習速度,很快我就不能再叫你菜鳥了。你的下一堂課,我準備了一些需要多人操作的飛船來挑戰你。你不只需要閃避砲塔的火力,而且這些大型飛船有多面護盾。這表示你需要集中火力,才能完全擊破一個方向的護盾,這樣才能開始造成實質傷害。好的,等你覺得有膽量了,就前往訓練場地吧。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept07CorvetteClassShips_GP_001,P=希望你很興奮,菜鳥。這次課程你要面對的是一艘護衛艦以及它的護航機。這連經驗老道的海軍飛行員都不敢掉以輕心,所以我希望你仔細選擇你的飛船。說真的,我認識一些學生會直接帶上幾個朋友來當幫手。除非你真的準備好了,否則別來訓練場地報到。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept08CapitalClassShipBattle_GP_001,P=好了,菜鳥。看樣子已經到了最後一堂課。這將是你至今所學一切的總結——一場對抗一艘主力艦的艦隊戰。我沒什麼好說的了,之前都說過了。保持冷靜,相信你的直覺,我們另一邊見。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_001,P=行了,課程完成,今天表現不錯。希望等你準備好繼續訓練的時候,很快能再見到你。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_002,P=幹得漂亮,菜鳥。真希望我的學生都能像你飛得這麼好。好好休息一下,這是你應得的。等你準備好上下堂課的時候再告訴我。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_003,P=深呼吸,菜鳥。你辦到了,又學到了一課。去洗個澡,慶祝一下吧,等你準備好上下堂課的時候再見。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_004,P=恭喜你完成課程的又一個階段了。你今天讓在場的其他飛行員都感到印象深刻,等你準備好繼續你的訓練時再見。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_005,P=這可以在完成清單上打個大勾了。菜鳥,你今天展現了很多扎實的技巧。等不及要看你在下堂課的表現了。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_006,P=好的,這堂課就到這裡了。表現得太棒了,看來你對戰鬥很有天賦,希望下一堂課能讓你更加進步。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_007,P=好了,又完成一堂課了。希望你能感覺到自己有進步,因為我在這邊確實看得出來。我建議稍微休息一下,然後我們就可以繼續了。好好休息,我們很快就會再見。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_001,P=看來你的技術還沒到位。好好休息,等你恢復備戰狀態後,你可以再試一次。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_002,P=看來我的飛行員對你來說可能有點太強了。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_003,P=你那堂課沒過,但別太難過。訓練不就是這樣嗎?重點是你能重新振作起來,再試一次。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_004,P=好了,沒人說你一定要完美。你還在訓練中,所以難免會犯錯。你什麼時候想再試一次,我這邊都隨時奉陪。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_005,P=老實說,我有點失望。我真的以為你穩了。喔,好吧,或許下次吧。希望很快能再看到你回來上下堂課。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptDefendShip_GP_001,P=嗨,飛行員。很高興你來參加這次海軍巡邏訓練的最後一部分。這會是個有趣的挑戰。我安排你訓練應對一艘遇難的船隻。我安排你對一艘遇險的飛船進行訓練。在應對敵對威脅的同時,你必須保護好它。既然你上一堂課表現得這麼好,我告訴他們這次不要對你手下留情,所以準備好。你抵達訓練場地後我會再跟你聯絡。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptHostiles_GP_001,P=歡迎回來,菜鳥。你的下一次巡邏任務會遇到一些敵人,而你必須去解除威脅。我這次派來駕駛假想敵機的飛行員都是我以前的學生,所以他們肯定會好好表現一番。而且不用擔心會傷到他們,他們開的是特別的飛船,讓戰鬥情境對你來說盡可能地真實,所以不用手下留情。準備好,駕駛你的飛船,訓練場上見。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptSearchDestroy_GP_001,P=你好呀!菜鳥。歡迎來到海軍巡邏訓練體驗。我是 Lucas Baramsco,但我的學生都叫我 Gilly。我曾在六個中隊服役,並擁有超過十年的教學經歷。我們將帶你完成三個涵蓋基本巡邏的練習。雖然不像真正的海軍訓練那麼激烈,但這應該能讓你對新兵學習入門的生活有個大致的了解。首先,我們要讓你做一些掃描,所以準備好後就前往指定的巡邏點,然後我們就會開始進行訓練。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionComplete_GP_001,P=就這樣,你成功完成了第一次演習。希望你感到自豪,你在那邊展現了真正的潛力。去休息一下吧,等你準備好上下堂課的時候再見。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionCompleteDefendShip_GP_001,P=哎呀!真是沒想到你這個菜鳥能以優異的成績通過訓練。希望你現在嚐到甜頭後會想要繼續提升你的技巧。說真的,我看你一年左右就能成為一名正式的海軍飛行員了。老實說,你現在甚至可以開始接一些傭兵的工作了。無論你選擇哪條路,能成為你的教官是我的榮幸。在外面要保重呀!這裡是飛行教官 Gilly,簽退完畢。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionCompleteHostiles_GP_001,P=好了,這次演習就到這裡。你做得不錯,菜鳥。讓我猜猜看...你是不是《競技場指揮官》的粉絲?不管怎樣,你進步了很多。說真的,我敢打賭有些真正的海軍戰鬥飛行員學得都沒你快。我們還有最後一場演習。好好去休息一下,等你準備好上下最後一堂課的時候再見。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFail_GP_001,P=好吧,菜鳥。這次你沒能完成整個演習,但在這裡學到總比在戰場上學到好。但這不應該阻止你再試一次,我們都會有狀況不好的時候。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFailDefendShip_GP_001,P=嗷...結果不如我預期。但好的一面是,即使失敗也能從中學到東西,是吧?稍微休息一下,回想一下發生了什麼以及下次可以做得更好的地方,然後等你準備好再試一次的時候再告訴我。 -PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFailHostiles_GP_001,P=真可惜,菜鳥,我真的以為你這次會贏的。但這就是訓練嘛,我們下次見。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_001_IllBeWith,P=你先等會。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_002_EaseUpIm,P=慢著。我正忙呢。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_003_OneSecondAlright,P=等一下就好。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=嗯哼? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_006_Right,P=是啊。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_007_Really,P=哦是嗎? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_008_SurelyNot,P=當然不會。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_009_YouThink,P=你說呢? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_010_ItsNotWhat,P=換做是我,那我肯定不會這樣做。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_011_YeahYeahYeah,P=嗯,對,沒錯... -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_012_WellIDont,P=嗯,這我就不知道了。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_001_Later,P=再會。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=祝你今日順利。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_004_GoodRiddance,P=可算是走了。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_005_Sniff,P=<吸鼻子> -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_006_AlrightWellGood,P=好吧,聊得很開心,以後保重。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_007_Sniff,P=<吸鼻子> -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_008_Pleasure,P=我的榮幸。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey,P=嘿。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_002_YouAlright,P=你還好嗎? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing,P=最近怎樣? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_004_HowYouDoing,P=你還好嗎? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_005_WhatsUp,P=喲。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_007_Evening,P=晚安。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_001_WhatDoYou,P=你想要什麼? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_002_YouWantA,P=你想要喝點或來點什麼東西嗎? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_003_WhatCanI,P=我能為你拿點什麼? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_004_NeedSomething,P=需要什麼嗎? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005_WhatllItBe,P=來點什麼嗎? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_001_WhatDoYou,P=您想要什麼? 威士忌?啤酒?或者... 威士忌就行? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_002_YouWantA,P=您想要杯威士忌? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_003_WhiskeyIGot,P=要威士忌嗎?我有一些本地特有的產品,喝起來還不錯。或者,如果你想要更內行的東西,我可以給你一杯拉德卡斯特。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_005_HowAboutA,P=這啤酒喝起來怎麼樣? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_006_HowAboutA,P=來杯啤酒怎麼樣? 我有 Smoltz 和...就這樣吧。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WhatTheHell,P=搞什麼鬼? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_003_Easy,P=放輕鬆。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_WhatTheHell,P=搞什麼鬼? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_Easy,P=放輕鬆。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_001_SureThing,P=沒問題。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002_ComingRightUp,P=馬上就來。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_004_WithIceNo,P=加點冰?沒問題。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_005_GoodChoice,P=眼光不錯。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_Fine,P=好的。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoSweatOff,P=一點都不累。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_YouKnowThis,P=你知道這是酒吧吧?喝點什麼嗎? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_IfYouArent,P=你要不點酒,我可沒錢賺了。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_001_OkayTellMe,P=好,聽到這句話就阻止我。好吧,一個Banu人一個Tevarin人和一個Xi'an人正坐在酒吧裡,然後酒保問,“這杯啤酒誰點的?”Xi'an人理所當然的說,“我可沒點你噁心的人類啤酒。”隨後Tevarin人說,“我可買不起啤酒。”最後那個Banu人一把抓住酒杯,一口喝完。酒吧說:“看來是你點的咯”Banu人說,“什麼啤酒?”...懂了嗎? -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_002_TheseSataballPlayers,P=這些薩塔球運動員們,整天只會像孬種一樣抱怨,又是信用點又是安全性的。我感覺光你就可以把他們大部分人送走。他們中沒有一個人可以在我兒時認識的運動員手上堅持五分鐘。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_003_YouveBeenFollowing,P=你一直在關注比賽嗎? 今年有一些不錯的陣容。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_004_TheseVanduulMake,P=這些Vanduul人讓我感到噁心。我們越早消滅他們越好。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_005_ThinkingAboutPicking,P=我一直想弄艘蜻蜓。聽過不少它的好話, 惠特利都吹上天了。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_006_SoTheOther,P=前幾天有個小子進來讓我換首音樂。我打了一下他的頭問他是否更喜歡聽腦子裡嗡嗡響。有些人真他媽的神經病。 -PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_007_SickOfHearing,P=你知道嗎,我受夠了聽這些選舉新聞。如果你問我這有沒有好政治家,我的回答是:只有爛的和更爛的。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith,P=我一分鐘內到。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne,P=等我一下,好嗎? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp,P=抱歉,我馬上來。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=嗯,哼。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious,P=認真的? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah,P=哦,是嗎? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_OhWow,P=哇哦。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing,P=謝謝惠顧。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=那多保重。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain,P=下次再見。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightCatch,P=嗯,待會見。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome,P=嗨!歡迎。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright,P=一切都還好嗎? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouDoing,P=你好嗎? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiThere,P=嗨!這裡。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe,P=您要點什麼? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA,P=想喝一杯嗎? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan,P=有什麼我能為你效勞的嗎? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike,P=你看起來需要喝一杯。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI,P=您要點什麼? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_SomethingFruityLike,P=來杯像檸檬露詩之類的水果味的東西? 或者如果你想要更具異國情調的酒,我可以為您調一杯腥紅閃擊。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA,P=如果你想放鬆一下的話,我可以給你來一杯泰拉茶。勁很大,但是能讓你倒頭就睡。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry,P=你嚐過Banu賤賣嗎? 這酒在這備受好評。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure,P=另外,如果您感興趣,我們有全天特價的飲料:半價的卡塞利托斯。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay,P=哇哦你還好嗎? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout,P=噢, 真對不起。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault,P=我的錯。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay,P=哇哦,你沒事吧? -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout,P=噢,我很抱歉。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault,P=我的錯。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp,P=馬上就來。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing,P=沒問題。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice,P=啊,不錯的選擇。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe,P=好嘞,我將為您準備。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt,P=好嘞。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe,P=好的,你要是改主意了就告訴我一聲。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries,P=別顧忌太多。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere,P=你要是有什麼需要的話,我一直在這裡。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen,P=那就晚點吧。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake,P=今天早些時候我只能跟別人合乘一輛載具去上班...沒有自己的載具真是不方便。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat,P=你覺得亞塔隊的陣容怎麼樣?昨晚的比賽可真是太精彩了。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis,P=我聽說穆雷杯的這個賽季已經成型了,有很多新的飛行員加進隊伍。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat,P=你剛剛聽了畢曉普上將的演講嗎?是不是很鼓舞人?我都想著要衝去報名了。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong,P=哦,我愛死這首歌了。 -PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe,P=我尋思我們有機會得辦一個小遊戲之夜,肯定好玩。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith,P=我等會再來為您服務。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne,P=給我點時間好吧。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp,P=抱歉,我馬上來為您服務。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=嗯哼。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious,P=你認真的? -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah,P=哦,是嗎? -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow,P=哇哦。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing,P=謝謝惠顧。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=祝你安好。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain,P=日後再見。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AlrightCatchYou,P=好吧,待會見。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome,P=嘿,歡迎。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright,P=事情都還順利嗎? -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouGoing,P=你過得怎樣? -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_004_WellHeyThere,P=嗯,你好啊。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe,P=你要哪種? -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA,P=你要喝點什麼嗎? -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan,P=有什麼我能為您做的嗎? -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike,P=你看起來很想來一杯啊。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI,P=好嘛,你要點什麼? -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_YouWantSomething,P=你是想要水果味的飲品,像是檸檬露詩?還是說你更願意喝點獨具異域特色的,那我能幫你調一杯猩紅閃擊。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA,P=渴望放鬆的話我能做一杯特倫茶給你。濃烈,但很容易下肚。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry,P=你可曾嘗試過Banu賤賣?它可是我們這裡很受歡迎的特調。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure,P=還有,你要是感興趣,我們這裡還有一款今日特價飲品:半價卡塞利托斯。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay,P=哇哦,你還好嗎? -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout,P=哦,對此我很抱歉。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault,P=我的錯。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay,P=哇啊,你還好嗎? -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout,P=哦,剛才抱歉了。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault,P=哇啊,我的錯。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp,P=馬上來。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing,P=沒問題。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice,P=選的不錯。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe,P=好極了,讓我幫你調這一杯。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt,P=您的飲料這就來。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe,P=好的,你要是改主意了就告訴我一聲。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries,P=隨意點。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere,P=你要是有什麼需要的話,我一直在這裡。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen,P=那就晚點吧。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake,P=今天早些時候必須得和別人擠一輛載具上班...沒自己的車有時候真是麻煩。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat,P=你覺得亞塔隊的陣容怎麼樣?昨晚的比賽可真是太精彩了。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis,P=我聽說穆雷杯的這個賽季已經成型了,有很多新的飛行員加進隊伍。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat,P=你剛剛聽了畢曉普上將的演講嗎?是不是很鼓舞人?我都想著要衝去報名了。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong,P=哦我真是愛死這首歌了。 -PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe,P=我尋思我們有機會得辦一個小遊戲之夜,肯定好玩。 -PU_BATTAGLIA_MG_Busy_IG_001_ImInThe,P=我正忙著呢,下次再聊吧。 -PU_BATTAGLIA_MG_Busy_IG_002_DoMeA,P=請你改天再來,好嗎? -PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_ItsAllYours,P=交給你了。 -PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_Good,P=很好。 -PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_BetterToSay,P=沒有金剛鑽,別攬瓷器活。 -PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_FairEnough,P=有道理。 -PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange,P=如果你改變主意的話,請告訴我。 -PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheJobWill,P=這份工作還會在這裡保留一段時間的,你可以重新考慮考慮。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_LetsGoAhead,P=我們做最後一件事吧。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_WantedToLet,P=所有東西都已經檢查過了,合約已經完成了。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_NewMission_IG_001_GotWordOf,P=我有一份想要你來做的新工作。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_NewMission_IG_002_ThingsArePretty,P=我們現在這裡事情很忙,需要你這樣的人。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_PuttingYourPayment,P=給你的付款在發了。 -PU_BATTAGLIA_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_UploadingYourPay,P=現在就把報酬發給你。 -PU_BATTAGLIA_MG_ConvoRejoin_IG_001_DecidedToGive,P=想再來一次是吧,嗯? -PU_BATTAGLIA_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouReadyTo,P=現在你又打算聽我話了? -PU_BATTAGLIA_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_HaveALook,P=你看看有沒有什麼不對的地方。 -PU_BATTAGLIA_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_ReadThroughAnd,P=讀完之後告訴我一聲。 -PU_BATTAGLIA_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt,P=算了。 -PU_BATTAGLIA_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_ImGoingTo,P=我需要你盡快下決定。 -PU_BATTAGLIA_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WhatDoYou,P=你意下如何? -PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_001_ICanAlways,P=我只要透過他們進來時的神態動作就能判定他們能不能成功。 -PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_002_IHeardAn,P=我聽一個老前輩說過,你喜歡看跳舞,我記憶好著呢。 -PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_003_IShouldBe,P=雖然我現在已經習慣了,但當有一隊人遲到時,我還是會忍不住有點焦慮。雖然99%的情況下都沒什麼就是了。 -PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_004_PrettyAintIt,P=漂亮吧? -PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_001_AreYouEven,P=你有在聽嗎? -PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_002_ComeOnNow,P=拜託,就這樣結束了? -PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_002b_ComeOnNow,P=拜託,就這樣結束了? -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_YeahNotMuch,P=是嗎?沒什麼好看的,不過酒吧確實供應不少火汁。千萬別失去理智,不然你的財物可能就跟著沒了。 -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_YeahNotMuch=是吧?其實沒什麼可看的,但是酒吧裡賣的東西都很烈, 小心別喝大了,否則你的行李可能醒來都沒了。 -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_001_AsLongAs,P=只要你不是太挑剔,市場或許能滿足你的需求。我們擁有最基本的必需品,但每隔幾個週期就會有人挖出更有趣的東西。 -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_001_AsLongAs=只要你不是太挑剔,市場應該能滿足你的需求。我們這裡買的都是基本的必需品,但是每隔一段時間總有人能在市場裡淘到些稀奇古怪的東西。 -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_A_001_GreatIllTake,P=太好了。我現在就掃描一下。 -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_A_001_GreatIllTake=非常好,我現在就掃描一下。 -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_B_001_WellIfYou,P=好吧,如果你改變主意了,你知道在哪裡可以找到我。 -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_B_001_WellIfYou=好吧,如果你改主意了,你知道在哪能找到我。 -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_001_AhThenYoull,P=啊。那你一定想見我。我叫雷科。我負責處理這區域大部分礦工的瑣碎事務,例如挖掘場地認領、設備訂單、礦石轉移等等。大部分工作,終端都會幫你安排好,但如果你想找一些棘手的事情,最好直接跟我說。 -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_001_AhThenYoull=啊,那是你想見我了。我的的名字是雷科,我為在這一地區工作的大多數礦工看管那些無聊的亂七八糟的事情,挖掘現場索賠、裝置訂單,礦石轉移、等等。對於大多數工作來說,終端可以幫你設定,但如果你想要找一些麻煩點的事,最好來和我面談。 -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_002_IfYoudLike,P=如果你願意的話,我現在可以幫你安排點事。不是什麼大事,但可以讓我們看看彼此合作的感受。你覺得怎麼樣? -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_002_IfYoudLike=如果你願意的話我現在就能給你找幾個事情做。不是什麼特別大的事,但是我們可以看看一起合作能不能合得來。你覺得怎麼樣? -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_RESOLVE_001_AllRightIf,P=好的。如果您還有什麼需要,請告訴我。 -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_RESOLVE_001_AllRightIf=好的, 如果你還需要什麼別的,跟我說就行。 -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_DontThinkIve,P=好像我以前沒在這附近見過你。我們這邊人流量蠻大的,但我還是得認清楚誰是誰。你來這兒幹什麼? -PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_DontThinkIve=我在這附近沒見過你。我們這雖然平時人來人往,但我記人的本事很不錯的。你來這有什麼事? -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_SeemsLikeYou=似乎你上一個任務裡出了些小小的意外,我希望類似的事情以後不會發生了。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_IThinkYoure=我覺得你比在上次那個合約裡表現得好, 別讓一次的失誤埋沒了你的潛能。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_DontKnowExactly=我也不知道上次的工作你在哪出的差錯,但是最後的結果真的是錯的夠離譜。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_ImSureYoure=我不知道你在最後一項工作上到底哪裡出了問題,但是啊,孩子,你確實出了問題。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_IDontKnow=我真的無法理解你是怎麼把事情搞這麼糟的。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_HowManyJobs=你他媽的搞砸多少工作了?我十個指頭都數不過來了。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IShouldntBe=我破例給你一次新的機會。這次再搞砸,你就直接滾蛋。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_YouDontReally=或許你不值得再給一次機會,但是我還是決定再給你一次。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_IfItWere,P=如果只有你和我,那還好說。但每次你搞砸都會傷害到那些起早貪黑的人。我不會再讓你做下去了,這裡沒你的事了。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_ITriedTo,P=我試過把工作搞得順順利利的,但就是不行。我不會再和你合作了,就這樣吧。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_BadLuckOn=這次工作真的是運氣不好, 很高興看到你活著回來了,任何殺不死你的都使你更強大,對吧? -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_GuessYoureWalking=你簡直就是這糟糕世道活生生的例子。很抱歉上次任務裡發生了一些小小的意外。希望下次你準備得更充分些。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_YouShouldBe=你真應該為自己上個合約感到自豪。不是每個人都能完成那份工作的。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_GottaSayThat=不得不說上一份合約完成得天衣無縫。厲害。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IAppreciateThe,P=我很欣賞這位辛勤的工作者,他在上一份工作中表現出色。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IAppreciateThe=感謝你的辛苦付出,上一份工作完成得不錯。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_IWantedTo,P=我想說你在上一份合約上做得很好。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_IWantedTo=我想跟你說上一份合約完成得很好。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_BelieveItOr=真巧,我剛談到你,我跟別的幾個合約商誇你做事勤奮思維敏捷來著。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_HowManyCompleted=數不清這是你連續完成的第多少個合約了? 我只能說這令我印象深刻。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImNotGoing=我就有話直說了。你工作再這樣做下去,我就沒辦法給你派活了。不是針對你,但是你得加把勁了。 -PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_LookItsTough=聽著,除了收拾你弄得那堆爛攤子外我的工作已經夠難了。要嘛做好,要嘛就給我滾蛋。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_HateToTell,P=我很遺憾地告訴你,你的合約已經被取消了。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_BadNewsJobs,P=壞消息,工作沒戲唱了,我得取消你的合約。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoIGuess,P=所以我想這份工作是徹底泡湯了。好,很好。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Fail_IG_002_WhatTheHell,P=搞什麼鬼?如果你說你能攬瓷器活,那你他媽最好得有把金剛鑽吧。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Greetings_IG_001_YouThereIts,P=你好?我是雷科。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Greetings_IG_002_ItsReccoListen,P=我是雷科,聽好了。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_GotSomeNew,P=我得到了一些關於你合約的新情報,現在就把詳細資訊發給你。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SomethingsComeUp,P=出了點問題,正在給你上傳詳細的資料。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_ThatsTooBad,P=太遺憾了,我會通知大家的。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_RealSorryTo,P=太遺憾了,我會轉達的。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotTheUpload,P=已收到你發送的上傳內容。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_DataCameThrough,P=資料傳輸正常。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ThisJobIs,P=如果你不小心,這份工作就會從你的指縫中溜走。 -PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_YoureCuttingIt,P=你這是在合約失敗的邊緣試探。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_FlySafe,P=一路平安。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_KeepYourWits,P=保持警惕,你聽到了嗎? -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_HopeYouFind,P=希望你能找到適合自己的東西。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SeeYouAround,P=到時候再見。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WasntSureIf=我還以為你不會再出現了。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_IveGotMore=我現在有更多的事情要處理,所以快點說吧。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee,P=很高興再次見到你。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到你。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_HeyIWas,P=嘿,我希望你能再回來。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_HeyIWas=嘿,我正盼著你會回來呢。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_IDontHave=我沒有給你的工作了,請回吧。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_NahDontIve=啊,別想了,我已經下定決心了,你不會再從我這裡得到任何合約了。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou,P=你在這裡做什麼?我還以為你現在已經出去完成合約了。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_TakingYourSweet,P=你還真是不急著完成那份合約啊? -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_AppreciateTheEffort=十分感激你的努力,不過要是你能把它帶到對的地方會更好的。 -PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_DidntYouRead=我猜你根本沒看合約吧,對吧?你不該把那東西帶來我這的。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_SomeOutlawsHave,P=一些法外狂徒把當地當成了自己的狩獵場,我需要你幫我照料一下外面的那些人。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ALotOf,P=很多人在附近遇到了麻煩,我想你可以出去看看。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Miners_IG_001_UnUnluckyGroup,P=一群不幸的礦工在他們的挖掘現場不斷遭到襲擊,我想你可以幫助保護他們。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Miners_IG_002_SomerMinersAre,P=一些礦工正在申請新的採礦權,但眾所周知,這個地區也有不少麻煩事,如果你能去盯著他們就好了。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_INeedSomeone,P=我需要有人幫我處理這批貨。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HereIveGot,P=這裡,我需要運點貨。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_Hard_IG_001_GotAValuable,P=有一批珍貴的礦石需要運送到精煉廠。這東西很稀有,所以如果你不小心的話,可能會遇到一兩個貪得無厭的混蛋。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_Hard_IG_002_SomeLuckyMiners,P=一些幸運的礦工挖到了大量的礦石,不幸的是,風聲走漏了。把這些東西運到精煉廠可能會引來一些不懷好意的目光。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_IG_001_HaveSomeOre,P=有一些礦石需要運去精煉。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_IG_002_OneOfThe,P=當地的一個採礦隊希望將他們的礦石運往精煉廠。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_GotAHauling,P=這有一份運輸工作,而且包回程的錢。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_INeedYou,P=我需要你去送點東西,到了之後還得送一程。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Risky_IG_001_AndIllAdmit,P=我承認這條路比我想的要危險一些。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Risky_IG_002_PlusTheArea,P=還有,你飛過的地區治安並不是很好。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_GotAHaul,P=這裡有一批急需運送的貨物。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_HaveAShipment,P=這有一批貨物需要快速送達目的地。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_HaveSomeoneWhos,P=這有人需要額外的保護才能開展工作。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_TheresALocal,P=這有個團體想雇名護送人員。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Haulers_IG_001_GotACargo,P=我不想看到貨物運輸出現任何問題,希望能有人提供額外的安全保護。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Haulers_IG_002_HaveABig,P=這有一大批貨物要運走,他們需要一些幫助,以防出現麻煩。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Miners_IG_001_GotARequest,P=一些要搬遷的礦工提出請求,他們需要一些額外的保全人員來保護那些昂貴的裝置。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Miners_IG_002_HaveAMining,P=有一支採礦隊伍需要額外保護。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisOneHeres,P=這個是個難題,但你應該能解決。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_ThereIsThis,P=這裡有這份合約,好吧?它比一般的要複雜一些,但這並不一定是壞事。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HeresAJob,P=這裡有一份適合你的工作。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThisContractCould,P=這份合約可能對你來說很合適。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_UnfortunatelyThingsAre,P=不幸的是,最近沒什麼進展。不過,如果有任何情況,我都會告知你的。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_ImNotSeeing,P=我找不到給你的工作,不過情況應該很快就會好轉。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Generic_IG_001_HaveSomePeople,P=有一些陷入困境的人需要幫助。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Generic_IG_002_PickingUpA,P=接收到附近的緊急通訊,聽起來他們需要幫忙。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Miners_IG_001_JustGotA,P=剛收到附近一個採礦前哨站的通訊。那裡發生了事故,他們需要有人盡快協助救援。 -PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Miners_IG_002_DamnItA,P=媽的。一處採礦設施遇到了麻煩,他們需要幫助。越快越好,這外面可是分秒必爭的。 -PU_BATTAGLIA_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_TheresABunch,P=今天事很多,如果有你能找到喜歡的任務,歡迎。 -PU_BATTAGLIA_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_GitALot,P=我們有很多合約需要處理,你可以隨便挑。 -PU_BATTAGLIA_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Easy,P=放鬆。 -PU_BATTAGLIA_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Easy,P=放鬆。 -PU_BATTAGLIA_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHells,P=你怎麼回事? -PU_BATTAGLIA_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouFeeling,P=你感覺還好嗎? -PU_BATTAGLIA_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_ThereMayBe,P=我可以給你一份合約。 -PU_BATTAGLIA_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_LetsSeeWhat,P=我看看能不能找到點什麼。 -PU_BATTAGLIA_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe,P=詳細資訊發你了。 -PU_BATTAGLIA_MG_SendingMissionDetails_IG_002_UploadingTheContract,P=現在就把合約上傳給你。 -PU_BATTAGLIA_MG_SuggestTerm_IG_001_IfYouWant,P=如果你願意,可以隨時透過終端查看有沒有什麼工作。沒什麼特別的,但都是很穩定的工作。 -PU_BATTAGLIA_MG_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalMight,P=終端裡可能會有一兩樣你感興趣的工作,至少看一看還是值得的。 -PU_BATTAGLIA_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AllRightLets,P=好了,我們言歸正傳…… -PU_BATTAGLIA_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButYoureNot,P=但你不是來聽我閒聊的吧…… -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyExit_IG_001_AttentionThisIs=注意。這是一個緊急通知。請所有客人保持冷靜,前往最近的出口。謝謝。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyResolve_IG_001_AttentionWeThank=注意。感謝您在我們解決近期意外時的耐心等待。所有客人現在可以繼續正常活動了。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyStay_IG_001_AttentionThisIs=注意。這是一個緊急通知。請所有客人保持冷靜,待在原地。謝謝。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyUpdate_IG_001_AttentionBevicConvention=注意。貝維奇展覽中心感謝您在這種持續的緊急情況下的全力配合。我們希望這個問題能很快得到解決。謝謝。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Goodbye_IG_001_ThankYouFor=感謝您參觀貝維奇展覽中心,祝您今天愉快。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_001_DontLetHunger=不要讓飢餓和口渴拖慢你的腳步。在享受一天的同時,一定要在貝維奇展覽中心的茶點攤之一停下來犒勞一下自己。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_002_BevicWouldLike=貝維奇衷心感謝所有客人為展覽中心保持清潔而作出的貢獻。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_003_WhileEveryoneIs=儘管每個人都受到歡迎來到貝維奇展覽中心享受一個清新愉悅的日子,但這不包括他們產生的垃圾和廢棄物。感謝您為保持展覽中心的整潔盡自己的一份力量。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_GreatNewsThe=好消息!展覽層現已開放,歡迎所有客人前往展廳。祝您玩得開心! -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_ExcitedToGet=迫不及待地想開始嗎?今天的活動將在一會後開始。感謝您的耐心等待。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Welcome_IG_001_HelloAndWelcome=您好,歡迎光臨貝維奇展覽中心,這是弧光星最受歡迎的現場活動和新鮮娛樂場地。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Arresting_IG_001_AttentionBeAdvised=注意。請注意,在與當地執法部門協調後,在場所內發現的任何未經授權的個人都被視為非法侵入。感謝您今後的配合。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_AttentionBevicConvention=注意,貝維奇會議中心即將關閉。請所有訪客前往最近的出口。謝謝。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_FinalReminderThe=最後提醒,會議中心即將關閉。所有訪客需要立刻離開。在閉館後仍留在內的任何客人將被視為非法侵入。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_ReminderBevicConvention=提醒,貝維奇會議中心即將關閉。請立即前往最近的出口。謝謝。 -PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Trespassing_IG_001_BevicConventionCenter=貝維奇會議中心現在已關閉。任何仍然在內的客人現已視為非法入侵。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_001_AnythingElse=還要點什麼? -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_002_IsThatAll=就這些嗎? -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_003_AnyInterestIn=要不配點別的組個套餐? -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Busy_IG_001_SorryItllBe=抱歉,稍等一下。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Busy_IG_002_HoldOnBe=稍等,我馬上來。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ComingUp_IG_001_ComingRightUp=馬上就來。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ComingUp_IG_002_GreatItllJust=行,馬上就好。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_001_IfYouCant=如果你沒辦法控制住自己,那我就得請你離開了。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_002_CanYouPlease=能冷靜點嗎? -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_003_WhatAreYou=你這是在幹嘛? -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_004_YouNeedTo=你得離開這,立刻。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧大本尼。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForComing=謝謝惠顧。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_003_HaveAGood=祝您有美好的一天。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_004_Thanks=謝謝。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_005_HopeYouEnjoy=希望你享受你的餐點。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiAndWelcome=您好,歡迎光臨大本尼,卡喬麵之家。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_002_WelcomeToBig=歡迎光臨大本尼。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_004_Welcome=歡迎。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_IDunnoI=我不曉得啊,我只是在這上班的而已。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_IReallyCouldnt=我真的說不上來。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_003_Sure=當然。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_004_Okay=好的。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_006_IDontThink=我不這麼認為。 -PU_BIGBENNY1_SK_FRIENDLY_SERVING_MOTIONS_001,P=<呼吸> -PU_BIGBENNY1_SK_FRIENDLY_SERVING_MOTIONS_002,P=<呼吸> -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouPlace=如果你在終端下單,我們就會處理的。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_SuggestSalesTerm_IG_002_PleaseOrderThrough=麻煩你從終端點單。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_001_WhatCanI=有什麼事我能幫您? -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_002_WhatWouldYou=想吃點什麼? -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_003_DoYouKnow=想好點些什麼了嗎? -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_001_ThereYouGo=給你。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_002_HeresYourOrder=這是你點的。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=上菜了。 -PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=餐點好了。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_AnythingElse_IG_001_ThatIt=就這些? -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_AnythingElse_IG_002_ThatEverything=這就是全部了嗎? -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_001_HangOnHang=稍等。稍等。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_002_YeahYeahTake=來,來,別急。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_003_GiveMeA=等會,我就一雙手。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ComingUp_IG_001_AllRightOne=行嘞,馬上來。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ComingUp_IG_002_FineHoldOn=好,稍等。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_001_WhatDoYou=你這是在做什麼? -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_002_UhUhYou=額,你不能在這做這事。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_003_GetTheHell=給我滾出去。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Greetings_IG_001_WelcomeToBig=歡迎光臨大本尼。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Greetings_IG_002_Welcome=歡迎光臨。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WatchIt=看著點。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Hey=嘿! -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_EitherOrderFood=點些東西,不然就出去。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_ImNotHere=我不是來這裡跟你交朋友的。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_Sure=行。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=好的。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_001_IDontKnow=我不知道。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_002_NoIdea=不清楚。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_YeahRightI=哦,真的嗎,我不信。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_NotGonnaHappen=不可能的。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouWant=如果有什麼需要的,可以用終端。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_002_YouNeverBeen=沒下過館子嗎?用終端去! -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_001_DoYouKnow=你到底知不知道自己要點些什麼? -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_002_ComeOnOrder=整快點,點東西吃。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_001_WhatDoYou=想吃點什麼? -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_002_WhatreYouHaving=想來點什麼? -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_003_WhatsYourOrder=要點什麼。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_001_There=這裡。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_002_FoodsUp=餐來了。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=上餐了。 -PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=菜好了。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_AnythingElse_IG_001_ThatIt=還要些別的嗎? -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_AnythingElse_IG_002_ThatEverything=要再來點別的嗎? -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_001_HangOnHang=等會。等會。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_002_YeahYeahTake=來,來,別急。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_003_GiveMeA=等一下,我就一雙手。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ComingUp_IG_001_AllRightOne=行。馬上來。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ComingUp_IG_002_FineHoldOn=可以。稍等一下。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_001_WhatDoYou=你這是在幹什麼? -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_002_UhUhYou=額。給我消停點。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_003_GetTheHell=哪邊涼快哪邊去。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Greetings_IG_001_WelcomeToBig=歡迎光臨大本尼。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Greetings_IG_002_Welcome=歡迎。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WatchIt=看路。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Hey=嘿! -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_EitherOrderFood=點些吃的,不然就出去。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_ImNotHere=我不是來這裡跟你交朋友的。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_Sure=好的。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=沒問題。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_001_IDontKnow=我不知道。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_002_NoIdea=我不清楚。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_YeahRightI=哦,是嗎。我不信。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_NotGonnaHappen=不可能發生的。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouWant=如果有什麼需要的,可以用終端。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_002_YouNeverBeen=沒去過飯館嗎?用終端! -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_001_DoYouKnow=你到底要點些什麼? -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_002_ComeOnOrder=快,點東西。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_001_WhatDoYou=想吃些什麼? -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_002_WhatreYouHaving=要來點什麼? -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_003_WhatsYourOrder=要吃什麼。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_001_There=這。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_002_FoodsUp=菜來了。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=上菜了。 -PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=餐點好了。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part1ThreatRunningPOLARIS_GP_001=管他的。我們走。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part1ThreatRunningPOLARIS_GP_002=快滾出這裡。現在。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part1ThreatRunningPOLARIS_GP_003=啟動量子引擎,我們得離開這裡。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part3PlayerArrives_GP_001=你就是不肯罷休,是吧?好吧,那就了結它吧。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part3PlayerArrives_GP_002=該死的,你們為什麼不肯放過我們?來吧。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part3PlayerArrives_GP_003=看來我是擺脫不了你了。如果你這麼想死的話。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenDeathThroe_GP_001=<衝擊聲> 去你的,你這個狗娘養的 <尖叫聲> -PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenDeathThroe_GP_002=不,不,不!<死亡尖叫> -PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenDeathThroe_GP_003=我很快就會見到你了,艾蜜莉… <尖叫> -PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged25_GP_001=<衝擊聲> 媽的。誰來把這個混蛋幹掉! -PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged25_GP_002=<衝擊聲> 不,不能就這樣結束。他們不能贏。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged25_GP_003=<衝擊聲> 我發誓,我會宰了你。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged50_GP_001={呻吟聲} 嗯,好吧。那一下不錯。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged50_GP_002=<衝擊聲> 這不算什麼。我們還有很多戰鬥力。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged50_GP_003=<衝擊聲> 你這個混蛋。我會為此報仇的。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_001=我受夠了你們這些自以為是的太空人出現,多管閒事。你們該退下,讓我們前線戰士去做該做的事。這是你們唯一的警告。你們再繼續,任何後果都由你們負責。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_002=聽著,我知道你們很多人對整個「切片者」事件感到不滿,但這不代表你們可以妨礙前線戰士現在的行動。我們只要北極星號。不需要傷害任何 UEE 平民;但如果你們擋路,我可不會同情你們。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_001=你很執著,我能尊重這點,但你在浪費生命。為了什麼?為了保護一個寧願看你死也不願對你吐口水的星系裡的敗類?你應該希望我們得到這艘北極星級巡邏艦。我們要用它來拯救帝國。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_002=我大概永遠不會理解你們這些人為什麼會為了派羅星系的渣滓如此拼命。人們喜歡稱前線戰士為殺人犯,但為了保護家園而殺人算是謀殺嗎?這就是我們想做的,我們不會讓任何事情阻止我們。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees1_GP_001=去他的。我們快滾出這裡。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees2_GP_001=你們去處理那些 CDF。在會合點集合。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_001=別以為這就是我們的結局。一艘北極星號巡邏艦改變不了該做的事,前線戰士會把它完成。你可以指望這點。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_002=真是該死的浪費。我們本可以用那艘船為帝國做很多好事。但別擔心,前線戰士會找到另一條路。你可以肯定。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_001=好了。現在我們可以把那艘北極星級巡邏艦的戰鬥能力用在派羅星系追捕每一個自稱是那個星系居民的敗類身上了。看你今天在這裡戰鬥的樣子,你或許該考慮自己也這麼做。 -PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_002=如果一開始你們就讓我們拿走北極星號,不是可以省下大家很多麻煩和力氣嗎?算了,木已成舟。現在,你和整個派羅星系都會看到前線戰士真正的能耐。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_001=你殺的不是什麼罪犯。那是一個希望帝國變得更好的人。他也是我的朋友。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_002=我希望你的主子們給你的那點獎勵,值得你奪走的一切。你殺了一個好人。記住這點。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_003=前線戰士會繼續戰鬥。不管你在這裡做了什麼。我們記得我們的陣亡者。誰會記得你? -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_004=我希望你記得他的名字。我真的希望。我希望它能一直糾纏著你,直到某個混蛋一槍打爆你的腦袋。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_005=即使在這一切之後,你也看不到我們正在努力做的好事。我無法讓你看到,但總有一天,當我們贏了,也許你會明白。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_006=(長長的 2-3 秒暫停) 你剛殺了一個朋友。一個相信更美好帝國的人。你奪走了他們。是你做的。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_001=他們得到了任何試圖阻止我們的人都會得到的下場。記住這點。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_002=我不在乎你今天自以為達成了什麼。你阻止不了我們。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_003=你找不到我們的。就算你找到了,我們的訊息也不會被 silenced。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_004=別以為你能從那個叛徒那裡得到任何東西。我們不會那麼輕易就消失。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_005=他們在來找你之前,曾試圖用那些情報勒索我們。他們只想要錢。他們沒有任何理想。沒有任何信仰。你找不到我們的。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_006=真可惜你找到他們了。我還希望我的人能把那個叛徒處理得更乾淨些。不過沒關係。即使死了,他們也不會給你任何找到我們的線索。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_001=你們到底為什麼不肯放過我們?你們只是那些控制你們的信用點和公司的奴隸。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_002=你應該跟我們並肩作戰,而不是與我們為敵,但你寧願與殺人犯和腐敗的政客為伍。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_003=你以為這會怎麼收場?如果我們死了,派羅星系的亡命之徒和像他們一樣的渣滓只會繼續殺人。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_004=現在你那些道德說教在哪裡?你剛才伏擊並殺害了我的朋友,他們只是想讓宇宙更安全。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_005=我希望你不要再自欺欺人,以為你在這裡做的是對的事。現在你只不過是個刺客,殺害好人。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_001=你知道你在做什麼嗎?你在讓那些還能再生的人更難過。快住手。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_002=你摧毀醫療床,還敢說自己是正義的。你真讓我噁心。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_003=這太卑鄙了,即使對你們這些人來說也是。那些醫療床是為了幫助人們,而你們這些混蛋寧願殺死好人,也不願對摧毀我們星系的犯罪毒瘤採取任何行動。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_004=我從沒想過 UEE 會墮落到這種地步。阻止你們的同胞再生,讓我覺得這個帝國不值得拯救。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_005=你寧願把派羅星系的殺人犯和拾荒者,那些寧願殺了你也不願伸出援手的人,置於帝國的好人之上。你真噁心。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase3Part1TauntPlayerArrives_GP_001=所以,你們找到我們了, huh?那就來吧,讓我們看看派羅星系的走狗們能做什麼。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase3Part1TauntPlayerArrives_GP_002=這就是你想要的,對吧?那就來吧。 -PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase3Part1TauntPlayerArrives_GP_003=我受夠了躲躲藏藏。讓我看看你們準備好為星系的敗類去死了嗎。 -PU_BRUNT_MG_Busy_IG_001_NotNowIm=不是現在,我還要準備下場比賽呢。 -PU_BRUNT_MG_Busy_IG_002_WhateverItIs=不論你有什麼事,先等一下。我手頭上已經有夠多要處理了。 -PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_ThatsGood=不錯。 -PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_003_ThatsWhatI=這就是我想聽到的。 -PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_004_GoodCall=很好。 -PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_YoureCall=聽你的。 -PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_AnotherTimeThen=那下次吧。 -PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_004_NoSweat=沒問題。 -PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=如果你改變心意了,盡快讓我知道,差事可不等人。 -PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_LetMeKnow=如果有其他想法,就告訴我,還是有機會能解決這事的。 -PU_BRUNT_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=再說吧。 -PU_BRUNT_MG_Comms_Farewell_IG_002_Bye=再見。 -PU_BRUNT_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_AlrightMaybeI=好吧,或許我的“到此了結”說的有點草率,是時候讓你重返賽道了。 -PU_BRUNT_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_IveBeenThinking=我把事情重新理了個遍,或許你還是值得再給一次機會的。 -PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_StopByTheTrack=有空的話就順道來看看我。 -PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_MakeSureYou=找時間來看我,好嗎? -PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_SwingByAnd=順道路過就來和我聊會吧。 -PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThatWasSome=這趟飛的不錯啊。 -PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_CongratsYouPulled=恭喜,你成功了。 -PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_ThatsWhatI=這就是我想看到的,這圈不錯。 -PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_001_GotAnotherRace=我這待會有場你能參加的比賽。 -PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_003_ThisNextRace=下場應該特別需要你。 -PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_004_IMightHave=我應該有些活能給你。 -PU_BRUNT_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingOverYour=正在把信用點轉給你。 -PU_BRUNT_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_HeresYourCredits=報酬在這,你應得的。 -PU_BRUNT_MG_ConvoRejoin_IG_001_TryToPay=這次注意聽。 -PU_BRUNT_MG_ConvoRejoin_IG_002_NowYouWant=又想聽了?行吧... -PU_BRUNT_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_LetMeKnow=如果有興趣的話,告訴我一聲。 -PU_BRUNT_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_ThinkItOver=好好想一下。 -PU_BRUNT_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt=算了。 -PU_BRUNT_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouKnowWhat=算了,當我沒說。 -PU_BRUNT_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_HurryUpThe=快點,這趟馬上就要開始了。 -PU_BRUNT_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_ComeOnTimes=快,時間不等人。 -PU_BRUNT_MG_Farewell_Neutral_IG_001_Later=再說吧。 -PU_BRUNT_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=嘿? -PU_BRUNT_MG_Interrupt_IG_001_YouGotA=你有事? -PU_BRUNT_MG_Interrupt_IG_002_HeyWhereYou=嘿!你這是在幹嘛? -PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D1_001_YeahNothingQuite=是啊,沒什麼能比得上這。我試過自己來,但我沒有“那個東西”。懂嗎?總之,祝你好運,行吧? -PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_A_001_MakeAnUncertain=讓這動盪不安的世間更穩些,在你拿定心意前,我也就說這麼多了。 -PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_B_001_SureFreeEmpire=行。這就是自由的帝國,對吧?祝你下圈比賽順利。 -PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_C_001_GoodGetReady=很好。你準備一下待會比賽,等你坐進駕駛位了我再和你說細節。 -PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_SUBSTART_001_YeahIHear=嗯,我知道。找些自己擅長的,並做到極致。是有些可惜,你這麼優秀,沒有比這能讓你更賺的方法了。 -PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_SUBSTART_002_IsThatSomething=有什麼你感興趣的嗎?更多信用點? -PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_START_001_ThanksForSwinging=感謝你順道過來看我。 -PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_START_002_ITryTo=我一直在關注這些選手的消息,特別是他們跟你不相上下的時候。你處事的方法?好到不能再好了。實際上,如果你不介意我問的話,我一直很好奇,是什麼風把你捲來這賽船的? -PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_001_HeyWhatA=嘿! -PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_002_WhatAFinish=漂亮!祝賀你了。 -PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_003_IDontThink=我想我還沒來得及跟你正式介紹一下,我叫盧卡。負責處理賽事的,希望你下次比賽前能過來一趟,想跟你好好聊聊。 -PU_BRUNT_MG_JobOfferExplained_1stTime_V_WP_001_NowImSure=好了,我想你一定很困惑我要你做什麼,但我得先賣個關子。因為,在駕駛員簽到前,我都沒辦法確定他們的價差多大,還要確保你在他們下注的時候,不會露餡,所以在比賽開始前,我都不會把細節告訴你。不滿意,就別做。我能說的就是這份活一定有報酬。 -PU_BRUNT_MG_JobOfferExplained_1stTime_V_WP_002_Here=這裡。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ListenYouveBeen=聽著,你一直都挺可靠的,但我們不能讓上次比賽發生的事再次重演。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_IKnowYouve=我知道你之前為我做了不少好事,所以我想上場比賽只不過是偶然罷了,別讓這成習慣,好嗎? -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_WhatHappenedThat=你上圈比賽怎麼了?給你個這麼小的事都處理不好。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_004_ImStillTrying=我搞不懂為什麼你上圈比賽能整出這麼多差錯。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_DoYouHave=你知道你的連敗讓我賠了多少嗎? -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_WithHowMuch=你最近把事都搞得一團糟,我都開始覺得,跟你對賭都能賺的比較多。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Killed_IG_001_ToughBreakIn=你上場比賽傷的挺重的,很高興你沒缺個手臂少條腿。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Killed_IG_002_YoureLookingPretty=你看起來狀態不錯,畢竟想到到上次比賽都\n發生了什麼事 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_003_AgainstMyBetter=雖有違我的判斷,但我願意給你最後一次機會。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_IfICant=如果我指望不上你,那也沒什麼好說的了,就這樣,到此了結。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_YouLetMe=你已經讓我失望太多次,這對我來說已經沒有好處了。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_003_ThatWasSome=上場比賽你飛得可厲害了,我就知道能指望你。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_004_YouShouldveHeart=你真該聽聽上圈結束後其他人都怎麼說的,那些飛行員都不知道自己被什麼打中了。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_YouKnowI=知道不,你上次比賽表現的還不錯。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_003_BangUpJob=上場比賽做的不錯。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_YouveBeenOn=最近你可是無往不利,百戰百勝啊是不。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_003_AfterThatLast=上圈比賽結束後,我就開始覺得沒什麼能難得了你了。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_IDontKnow=不知道你發生了什麼事,但不論如何,搞定它。 -PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_IsThisReally=你就這點能耐嗎?我是說,如果是,那就別在這浪費你我的時間了。 -PU_BRUNT_MG_MidMission_Fail_IG_001_DamnItThe=操你媽的,這趟沒戲唱了,做的漂亮哈,冠軍。 -PU_BRUNT_MG_MidMission_Fail_IG_002_DoYouHave=你知道你剛讓我賠了多少嗎? -PU_BRUNT_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_BRUNT_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YouThere=在嗎? -PU_BRUNT_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_PlansHaveChanged=計劃有變。 -PU_BRUNT_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_TheresBeenA=計劃有變。 -PU_BRUNT_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_SeriouslyYoureGonna=認真?這節骨眼跑來整這事? -PU_BRUNT_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatTheHell=你覺得這算幾個意思?你可不能就這樣拍屁股走人。 -PU_BRUNT_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_YoureRunningOut=你時間不多了,速戰速決。 -PU_BRUNT_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_NotMuchTrack=賽道快跑完了,加把勁,快。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_HurryAndGet=快點到你的船上去。比賽前我會保持聯繫的。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_IllSendYou=一旦你下了賽道,我會把詳細情況發給你。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_AnywayIThink=不管怎樣,我想我們兩清了。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_IllSeeYou=好的,我待會再見你。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_LetsGetThis=讓我們搞定這事吧。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_ImBusySo=我很忙,所以我們需要速戰速決。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_003_ComeOnLets=快點,讓我們快點處理掉這事。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyGoodTo=嘿,很高興見到你。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WellIfIt=哇,這不是我的幸運符嗎? -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_004_YouDoingAlright=你還好嗎? 一切都好嗎? -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_WhatTheHell=見鬼,你不是要過來嗎?我們之間的事,吹了。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_004_IfYoureHere=如果你是來比賽或賭博的,沒問題。但別指望能從我這得到什麼了。 -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_ShouldntYouBe=你不是應該去開著你的船去比賽嗎? 見鬼,你還在等什麼? -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_YouForgetYoure=你忘了嗎?你應該去競速,就在現在! -PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_004_WhyArentYou=為什麼你還不去為比賽做準備? 給我出去。 -PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_YouInterestedIn=有興趣在下圈比賽的時候幫我下嗎? -PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_GotARace=待會有場比賽,你應該能派的上用場,有興趣嗎? -PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_006_HaveAnotherRace=這有場比賽,而我覺得正需要你這樣的人才。 -PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_007_ThisNextRace=下一場比賽,我想要你駕駛這個為我而戰。 -PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_008_DontWantTo=我不想讓偶然因素影響下一場比賽,所以我需要你去飛行\n作為我的幸運符。 -PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_IGotNothing=我現在沒有什麼活可以提供給你,但我會提醒你的\n當我有了的時候。 -PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_NoWorkFor=現在沒有工作可以給你。你才剛結束上一份工作對吧。得讓\n一些賽事有場地可跑。 -PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WatchIt=看這。 -PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_LookWhereYoure=看著點路啊。 -PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WatchIt=看這。 -PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_LookWhereYoure=注意路線。 -PU_BRUNT_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouGotCrossed=你有什麼獨家近道嗎? -PU_BRUNT_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatTheHell=你到底有什麼毛病? -PU_BRUNT_MG_PreRace_GoodLuck_IG_001_RaceIsStarting=比賽開始了。祝你好運。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_GoodLuck_IG_003_TimersAboutTo=計時開始,終點處見! -PU_BRUNT_MG_PreRace_Greetings_IG_001_AllRightListen=好了,聽好了。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_Greetings_IG_002_PayAttentionOkay=注意點好嗎。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_FirstPlaceLastLapLose_IG_001_INeedEveryone=我要每個人都認為你會贏,直到最後一刻。要知道,你是最先進入最後一圈的選手,可最後才衝過終點線。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_FirstPlaceLastLapLose_IG_002_ImGonnaHave=我要把你拉成一種叫做拉姆頓卷的東西。在最後一圈時你應該保持第一名。要知道,既然沒有贏,那你和最後一名沒有區別。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlace_IG_001_INeedYou=我需要你輸掉比賽。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlace_IG_002_ItMightHurt=這可能會傷害你的自尊心,但我需要你排在最後。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlaceLastLapWin_IG_001_WereGonnaGive=我們給所有人上演了他們愛看的東西。你最後一個進入決賽圈,然後取得領先和勝利。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlaceLastLapWin_IG_002_ThisIsGonna=這讓他們心跳加速。最後一圈時你是最後一名,但之後你出人意料地贏得整場比賽。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LookGood_IG_001_JustMakeSure=只要確保它看起來不錯,好嗎。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LookGood_IG_002_AndDontBe=別馬虎了。如果人們知道我們在做什麼,那就太好了。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoneLoses_IG_001_YoureGoingTo=你要確保你的對手中有一個沒有完成比賽。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoneLoses_IG_004_IWantYou=我要你確保有一名飛行員不會越過終點線。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoNewins_IG_001_INeedYou=我需要你確保其他賽手中的一個能贏得比賽。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoNewins_IG_002_IveGotA=我把很大的賭注押在其他飛行員會贏上。你要確保這件事發生。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SpecificPlace_IG_001_NeedYouTo=需要拉平賠率。你要按我說的完成比賽,明白嗎? -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SpecificPlace_IG_003_IPickedOut=我選好了你要跑比賽地方。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinRace_IG_001_INeedYou=我需要你贏得這場比賽。就這麼簡單。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinRace_IG_002_YoureGoingTo=你要成為第一個過線的,明白嗎? -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinWithoutFiring_IG_001_NeedYouTo=我需要你扮演和平主義者,不開一槍就贏得比賽。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinWithoutFiring_IG_002_YoureGoingTo=你將贏得這場比賽,但你必須一槍不發。,一槍也不行。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_SendingDetails_IG_001_SendingTheInfo=現在正傳輸資訊。 -PU_BRUNT_MG_PreRace_SendingDetails_IG_005_HereAreAll=以下是所有細節。 -PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_001_YeahWhat=嗯,什麼。 -PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_002_ItsLucaMake=我是盧卡。盡可能快點。 -PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_003_YeahICan=是的,我能聽到你說話,繼續吧。 -PU_BRUNT_MG_Race_BettingClosed_IG_001_NoMoreBets=停止下注,比賽就要開始了。 -PU_BRUNT_MG_Race_BettingOpen_IG_001_BooksAreOpen=開盤了。 -PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_001_ItsLucaI=我是盧卡,我想和你談談。 -PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_002_YouPayingAttention=你在專心聽嗎?很好。 -PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_003_HeyYouThere=嗨!你在嗎? -PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_002_IDontCare=我才不管格斯那邊是怎麼做的,在這就按我的規矩辦事。你不喜歡,那就去那吧。 -PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_003_ImAlreadyBleeding=我已經虧了不少籌碼了,我不知道你還想要什麼。 -PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_004_IDontDecide=我可不能決定誰贏。如果你不喜歡失去信用點的滋味,那就更謹慎的下賭注吧。 -PU_BRUNT_MG_Race_GoodLuck_IG_001_GoodLuck=祝你好運。 -PU_BRUNT_MG_Race_GoodLuck_IG_002_HaveAGood=賽得盡興。 -PU_BRUNT_MG_Race_HangingUp_IG_001_Later=等等。 -PU_BRUNT_MG_Race_HangingUp_IG_002_WereThroughHere=我們就講到這裡了。 -PU_BRUNT_MG_Race_HasStarted_IG_001_CantTalkNow=現在不能談了。比賽開始了。 -PU_BRUNT_MG_Race_HasStarted_IG_002_ComeBackAfter=賽後再過來。 -PU_BRUNT_MG_Race_LastBetLost_IG_001_ToughBreakOn=最糟糕的情況發生在了最後一場比賽。 -PU_BRUNT_MG_Race_LastBetLost_IG_002_BadLuckOn=最後那場的比賽運氣不好, 我猜這就是為什麼他們管這叫賭博。 -PU_BRUNT_MG_Race_LastBetWon_IG_001_CongratsThatLast=恭喜啊,那最後一個賭注是一筆相當大的意外之財。 -PU_BRUNT_MG_Race_LastBetWon_IG_002_YouPulledSome=你在最後的比賽上賺了不少信用點啊,祝賀你。 -PU_BRUNT_MG_Race_RegClosed_IG_001_RegistrationsClosed=註冊已經結束了。 -PU_BRUNT_MG_Race_RegLastCall_IG_001_LastChanceFor=這是飛行員註冊的最後機會。 -PU_BRUNT_MG_Race_RegOpen_IG_001_GoAheadAnd=去吧,開始註冊飛行員。 -PU_BRUNT_MG_Race_SomeoneLingers_IG_001_IfYouWanna=如果你想下注,可以使用終端機或找別的老賭狗問問。 -PU_BRUNT_MG_Race_SomeoneLingers_IG_002_IfYoureLooking=如果你想參加比賽,那些終端機可以發揮用處了。在那邊報名吧。 -PU_BRUNT_MG_Race_Start_IG_001_GoStartThe=去吧,開始比賽吧。 -PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_001_IThoughtI=我想,我點著它了嗎? -PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_002_OhThatsBetter=哦,好多了。 -PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_003_GottaCutBack=得滅煙了。 -PU_BRUNT_MG_SelectBet_DirectTerm_IG_001_IfYouWant=如果你恰巧想下注,或者想為自己比賽,請隨意點那些終端機吧。 -PU_BRUNT_MG_SelectBet_DirectTerm_IG_003_ImBusyBut=我很忙,但那些終端機應該可以幫你處理任何事情。 -PU_BRUNT_MG_SendingPaymentDetails_IG_001_HeresWhatIt=這就是該為它付的錢。 -PU_BRUNT_MG_SendingPaymentDetails_IG_002_TakeALook=請看一下報價。 -PU_BRUNT_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_Anyway=總之... -PU_BRUNT_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_LetsMoveOn=讓我們繼續談正事吧... -PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI,P=有什麼我可以幫你的嗎? -PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething,P=有什麼我可以為你效勞的嗎? -PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA,P=我會通知經理您的情況,他們稍後會與您聯繫。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake,P=我會確保經理與您聯繫。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo,P=聽到這個消息我很抱歉。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe,P=那一定非常令人沮喪。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou,P=我向您保證,這是我們第一次遇到這種問題。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo,P=聽到發生這種事我很驚訝。通常這不是問題。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor,P=對於任何不必要的壓力,我們深感抱歉。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_001_GladToHave,P=很高興能為您服務。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=祝您有美好的一天。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=祝您一切順利。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=歡迎來到 Covalex。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo,P=嗨,歡迎來到EZ宜居。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_IG_002_Welcome,P=歡迎。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloAndWelcome,P=嗨!歡迎來到 Jobwell。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo,P=您好,歡迎來到TDD。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately,P=抱歉,很不幸的,我對此無能為力。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry,P=非常抱歉,這超出我的專業範圍。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat,P=我很感謝,但我恐怕無能為力。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_001_WellImAfraid,P=嗯,恐怕我不得不請您離開。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack,P=請退後。還有其他人在等候。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet,P=最好的辦法是使用終端機。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould,P=終端機應該能幫你解決問題。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting,P=我建議您查閱終端機。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals,P=那邊就有終端機。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee,P=讓我看看我能做什麼。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=好的。讓我看看。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf,P=讓我們看看是否能幫你解決問題。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp,P=樂意效勞。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo,P=你必須像其他人一樣排隊等候。 -PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour,P=請稍候。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI,P=有什麼我可以幫你的嗎? -PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething,P=有什麼我可以為你效勞的嗎? -PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA,P=我會通知經理您的情況,他們稍後會與您聯繫。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake,P=我會確保經理與您聯繫。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo,P=聽到這個消息我很抱歉。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe,P=那一定非常令人沮喪。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou,P=我向您保證,這是我們第一次遇到這種問題。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo,P=聽到發生這種事我很驚訝。通常這不是問題。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor,P=對於任何不必要的壓力,我們深感抱歉。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_001_GladToHave,P=很高興能為您服務。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=祝您有美好的一天。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=祝您一切順利。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=歡迎來到科瓦力克斯。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo,P=嗨,歡迎來到EZ宜居。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_001_Hello,P=您好。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_002_Welcome,P=歡迎。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloWelcomeTo,P=您好,歡迎來到職達網。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo,P=您好,歡迎來到TDD。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately,P=抱歉,很不幸的,我對此無能為力。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry,P=非常抱歉,這超出我的專業範圍。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat,P=我很感謝,但我恐怕無能為力。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_001_ImAfraidI,P=恐怕我不得不請您離開。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack,P=請退後。還有其他人在等候。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet,P=最好的辦法是使用終端機。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould,P=終端機應該能幫你解決問題。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting,P=我建議您查閱終端機。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals,P=那邊就有終端機。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee,P=讓我看看我能做什麼。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=好的。讓我看看。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf,P=讓我們看看是否能幫你解決問題。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp,P=樂意效勞。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo,P=你必須像其他人一樣排隊等候。 -PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour,P=請稍候。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou,P=你想要什麼? -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething,P=你需要什麼嗎? -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGoingTo,P=我會讓我的經理來處理你。在那邊等著。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet,P=好吧。我會通知我的經理。他們會發通訊之類的給你。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow,P=我不知道該跟你說什麼。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo,P=你想要注意一下你的語氣嗎? -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave,P=是啊,我不知道你在說什麼。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NobodyElseSeems,P=其他人似乎都沒有這個問題。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo,P=你需要冷靜下來。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay,P=祝您住宿愉快。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo,P=你現在可以走了。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=祝您有美好的一天。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=歡迎來到 Covalex。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz,P=歡迎來到EZ宜居。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey,P=嘿。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome,P=歡迎。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell,P=歡迎來到職達網。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe,P=歡迎來到 TDD。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo,P=不,我幫不了你。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA,P=是啊,那不可能發生。你差不多沒指望了。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing,P=抱歉,我無能為力。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough,P=我受夠你了。你完蛋了。滾出去。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure,P=你知道你不是宇宙中最重要的人。還有其他人在等。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe,P=直接用終端機就好。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo,P=呃,你覺得那些終端機是幹嘛用的? -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver,P=終端機在那邊。自己想辦法。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive,P=好吧,是啊。等我一下。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=好的。讓我看看。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee,P=好吧。我看看我能做什麼。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI,P=是啊,是啊。我知道了。等等。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine,P=像其他人一樣排隊。 -PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo,P=你得排隊。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou,P=你想要什麼? -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething,P=你需要什麼嗎? -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGonnaLet,P=我會讓我的經理來處理你。在那邊等著。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet,P=好吧。我會通知我的經理。他們會發通訊之類的給你。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow,P=我不知道該跟你說什麼。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo,P=你想要注意一下你的語氣嗎? -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave,P=是啊,我不知道你在說什麼。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NoboyElseSeems,P=其他人似乎都沒有這個問題。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo,P=你需要冷靜下來。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay,P=祝您住宿愉快。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo,P=你現在可以走了。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=祝您有美好的一天。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=歡迎來到 Covalex。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz,P=歡迎來到EZ宜居。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey,P=嘿。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome,P=歡迎。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell,P=歡迎來到職達網。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe,P=歡迎來到 TDD。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo,P=不,我幫不了你。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA,P=是啊,那不可能發生。你差不多沒指望了。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing,P=抱歉,我無能為力。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough,P=我受夠你了。你完蛋了。滾出去。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure,P=你知道你不是宇宙中最重要的人。還有其他人在等。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe,P=直接用終端機就好。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo,P=呃,你覺得那些終端機是幹嘛用的? -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver,P=終端機在那邊。自己想辦法。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive,P=好吧,是啊。等我一下。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=好的。讓我看看。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee,P=好吧。我看看我能做什麼。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI,P=是啊,是啊。我知道了。等等。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine,P=像其他人一樣排隊。 -PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo,P=你得排隊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_DamnItThe=操!有個王八蛋上我船了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ImGettingBoarded=我正在登入! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_GotBoardersOn=逮到船上的混球了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_TellYouOne=跟你講,我太期待退休的日子了。我有一艘船。 如果我有得選,我再也不會來太空了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_SometimesIWonder=有時我會想,我為什麼選擇了這種生活。可能是因為當一個文員一點都不刺激。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_AsSoonAs=只要我回地面就直奔最近的酒吧,就這樣吧。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_IAmSo=我受夠了這些想搶走我辛辛苦苦賺的錢的“自由工作者”們。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WithTheAmount=想起這些天打的仗,也許我該加入海軍。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_FeelsLikeThese=感覺這些法外狂徒每年都會控制更多的帝國區域。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_WheresADamn=他媽的,需要海軍的時候從來看到不到他們。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_WithAllThese=你最好叫一幫賞金獵人來幫忙,這樣我就不用那麼累了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_ListenIfYoure=聽著,如果你很窮,有很多比這個更好的方法來賺錢。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_IDontKnow=我不清楚你私底下在搞什麼蠢事,但是你錯大發了,我知道你自己心裡清楚。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_ItsNotToo=還不算晚,你還是能夠遠離這些事。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_004_HowManyBad=你還要做出多少錯誤的決定才會放棄? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_005_MaybeServingA=也許揍你一頓才能讓你腦袋清醒。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_001_ShesALittle=她看起來很糟糕,不過還能撐會兒。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_002_DefinitelyBeenBetter=情況比之前更糟糕了,但我們現在至少還在飛嘛,對吧? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_003_WereHoldingTogether=我們能做到 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_001_DammitWereDown=該死,我們在墜落,重複,我們在墜落 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_002_WereDeadIn=我們要完蛋了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_003_IveGotNot=我失去控制了,重複,我失去控制了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LastMissile_IG_001_OnlyGotOne=我只有最後一發飛彈了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LastMissile_IG_002_GonnaNeedTo=這就是我最後一發飛彈了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostEngines_IG_001_MyEnginesAre=引擎失去響應 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostEngines_IG_002_OurEnginesAre=引擎支撐不住了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostShields_IG_001_ShieldGennyIs=我的護盾發生裝置起當機了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostShields_IG_002_OurShieldGenerators=我的護盾發生裝置離線了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowAmmo_IG_001_LooksLikeOur=我們的彈藥不多了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowAmmo_IG_002_DontHaveA=剩下的的彈藥不多了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowFuel_IG_001_WereRunningLow=我們的剩餘燃料不足了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowFuel_IG_002_YeahImRunning=好耶,我快沒燃料了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowMissiles_IG_001_IOnlyGot=飛彈數量不夠了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowMissiles_IG_002_KindaLightOn=飛彈馬上打空了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoAmmo_IG_001_JeezOurAmmo=靠夭,已經沒子彈了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoAmmo_IG_002_WereOutOf=彈藥不足 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoMissiles_IG_001_WereOutOf=飛彈不足 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoMissiles_IG_002_WeGotZero=炮彈不足 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ShipsPrettyTore=她快撐不住了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_IveBeenBetter=我撐不了多久了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_KickedAroundA=情況比我想的要糟糕多了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_001_DammitWeLost=靠,我們失去動力了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_002_ShitWereDead=操,我們死定了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_003_LostControlRepeat=失去控制,重複,失去控制 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_001_SystemsAreAll=所有系統狀態良好 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_002_WereGood=狀態良好 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_003_YeahShesStaying=她現在狀態良好 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LastMissile_IG_001_HereWeGo=我只剩一發飛彈了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LastMissile_IG_002_LastMissile=最後一發飛彈了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostEngines_IG_001_EnginesAreBarely=引擎撐不住了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostEngines_IG_002_EnginesHaveTaken=引擎完蛋了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostShields_IG_001_DammitWeLost=靠,護盾發生裝置起當機了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostShields_IG_002_ShieldGennysToast=護盾玩完了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowAmmo_IG_001_AmmoCountsLow=彈藥不太夠了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowAmmo_IG_002_LittleLightOn=彈藥剩的不多了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowFuel_IG_001_KindaLowOn=燃料不多了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowFuel_IG_002_FuelsBottomingOut=燃料快見底了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowMissiles_IG_001_GettingLowOn=飛彈數量快見底了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowMissiles_IG_002_AlmostOutOf=飛彈快打光了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_001_ItllTakeA=想要幹掉她這可遠遠不夠。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_002_TakenSomeHits=被擊中了,但問題不大。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_003_DontWorryAbout=別擔心我,毛毛雨而已。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoAmmo_IG_001_AmmosOut=彈藥耗盡。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoAmmo_IG_002_WeaponsDry=我沒子彈了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoMissiles_IG_001_ImOutOf=飛彈耗盡。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoMissiles_IG_002_ThatsAllOur=那就是我們最後一發飛彈了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_MyThrustersAre=推進器真的快完了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_OurThrustersAre=推進器快撐不住了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ThrustersAreBarely=推進器勉強能撐著會 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ThrustersHaveTaken=推進器被擊中了 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_001_WithTheAmount=這可會是一場硬仗,保護好你自己,可千萬別莽撞。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_002_TheyMayBe=他們看起來可不好惹,但我們也不是吃素的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_003_IThinkWe=接下來可能會有點瘋狂。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_001_HardToSay=看起來會是一場勝負難分的比賽,不過我肯定會拿下頭籌。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_002_ThisLooksLike=這可不是鬧著玩的,冷靜下來。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_003_WeSeemPretty=我們還挺默契的,這會幫助我們走的更遠。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_001_ItMayLook=看起來他們不是我們的對手,但可別大意了,千里之堤潰於蟻穴。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_002_IKnowIt=我知道我們比他們強多了,但是盲目自信只會把人引向地獄。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_003_GeezTheyMust=哈哈,撞上我們,他們肯定很絕望。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_001_DamnThatLooks=該死,那看起來可不輕鬆,你還好嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_002_OhShitCareful=哇靠,小心! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_003_WatchYourselfYou=注意你自己,小心點。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_001_ShitYouOkay=靠杯,你還好嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_002_WhatsYourStatus=你感覺怎麼樣?那看起來很糟糕。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_003_HellOfA=我的天啊,希望你人沒事。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_001_HellIMight=天啊,也許我該坐回去看著你自取滅亡。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_002_OhDamnThat=哇靠,那看起來會很痛苦。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_003_YouShouldThink=用力然後再來一次。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_001_YouCantShake=你嚇唬不到我。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_002_NextOneWont=下次可不會這麼溫柔。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_003_TooSlow=太慢了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_HeyWatchIt=嘿,小心點。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_WatchWhereYoure=注意你的航向。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_LookWhereYoure=看清楚你的航向! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_001_DoThatOne=如果你再來一次,你知道後果。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_002_ISwearIf=我發誓如果你敢再攻擊我一次的話... -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_003_WhyTheHell=你他媽到底在幹什麼? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_Careful=小心! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_LookOutLook=注意,注意! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchIt=當心! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_001_DamnItWhose=靠,你到底是哪邊的? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_002_GettingRealTired=我真的要忍不住了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_003_YouSeriouslyHit=你又來?夠了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_GreatFlyingJackass=飛的漂亮,小混球。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouForgetHow=忘記怎麼開火了嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouSureYou=你確定要這樣做? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_SomeoneLikesTo=看來有些人很喜歡用一下下作手段。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_FightMeLike=和我光明正大的打,蠢貨。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_GetYourselfA=喜歡這樣?去他媽開個Vanduul船來。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CheckYourFlight=檢查你的航向! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_EaseUp=減速! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_WheredYouLearn=你從哪學的飛行? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_YouRamMe=我發誓你肯定又撞了我一次! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_YouDoThat=你再這樣,你會後悔的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_IWontTell=我再說最後一遍,離我的船遠點。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001_OutOfMy=別擋我的路! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_002_ClearOut=閃開! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_003_IAintGot=我沒時間和你胡扯! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_001_IllFightYou=如果有必要,我會連你一起解決。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_002_HitMeAgain=再來一次,你會得到你想要的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_003_YouHitMe=你再攻擊我一次,我們之間的麻煩就大了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_IveGotFaith=我對你有信心,趕緊解決這事。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WeveSurvivedWorse=我們遇到過比這更糟糕的情況。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_JustDigIn=先躲避再反擊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_YoureNotDone=你還沒到死的時候! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_StayInThis=撐住! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_HangOnAnd=集中注意力! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_NotTheTime=還沒到放棄的時候。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_KeepItTogether=團結起來。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_DontWorryWere=別怕,我們與你同在。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_001_ThatWasCloser=剛剛真是太險了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_002_GeezIWas=靠,我剛剛差點就完了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_003_AnyFightYou=你沒必要跟我們打,對嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DamnHappyThats=快樂時間結束了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_ThatWasHarrowing=這真令人痛心,對吧? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ManMyHands=兄弟,腎上腺素使我手抖個不停。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DamnHappyTo=見到你真他媽高興。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThankGodYoure=謝天謝地你在這。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LetsSeeIf=看看咱能不能給這些清道夫上一課。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ComeOnGet=來,開始吧。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GoodYouHere=你在這,挺不錯。現在開始做事吧。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LetsFocusOn=集中注意力解決目前的問題。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_MakeYourShots=確保打中。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_HereWeGo=行動起來大伙。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_RightBehindYa=緊隨其後。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_KeepItTogether=振作起來,不要馬虎。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_AllRightLets=好了,讓我們動起來,讓這些混球知道該怎麼做。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_ThisIsIt=來了。集中注意。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_NoProblem=沒問題。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_SureThing=當然了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_OnIt=前進中。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GotIt=完成了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_Okay=好的! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_Roger=收到。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_OnOurWay=正在路上。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_IllSeeWhat=讓我看看我能做些什麼。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_HeadingYourWay=馬上就到。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_WereOnOur=我們快撐不住了,現在來幫忙還不算遲。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WontLastMuch=沒有支援我們撐不了多久! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_HelpBeforeWere=在我們成渣之前幫幫我們! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_001_WatchOutTheyve=小心,他們有地面防空火力。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_002_CarefulTakingDamage=小心,正在遭受來自行星表面的攻擊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_003_GotHitBy=被地面火力擊中了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_DammitThatOne=靠,遭受嚴重損傷。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_WereGettingRipped=我們快被撕成碎片了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_GetThisBastard=把這混蛋幹掉! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_TakingDamage=遭受攻擊! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ComingUnderFire=敵方火力來襲。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_WeGotHit=我們被擊中了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouShouldLeave=你現在走還來得及。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_TimeForYou=你該找一份新工作囉。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YoureADamn=你真是個蠢貨,敢跟我打。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_001_NotSuchAn=我不是個好下手的目標,對吧? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_002_RememberThisAll=記住,這都是你的錯。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_003_LooksLikeYoure=看來你可能會需要一艘新船了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ImGonnaPick=我要把你撕成兩邊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThereYouAre=躲在這呢。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouDeserveEvery=這一切都是你自找的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HowsThatFeel=爽嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_RightThere=就在那! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IToldYou=我告訴過你滾遠點。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_RethinkingThingsNow=我覺得你最好現在重新考慮一下。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_BetYouThought=你是不是以為我是軟柿子。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_001_HeyTheyreWith=嘿!他們是我們這邊的! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_002_CeaseFireThats=停火,那是友軍。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_003_CheckYourTarget=看清楚你的目標。那是友軍。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_HeyWhatThe=嘿,你他媽在射什麼? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_HeyLayOff=嘿!停火! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_001_LookImNot=聽著,我不會再重複一遍了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_002_DoThatAgain=想吃飛彈就繼續。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_003_IllDefendMyself=如果有必要我會幹掉你。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_CheckYourFire=當心友軍! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ImAFriendly=我是友軍。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImOnYour=我們是一邊的! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_001_HaveYouLost=你腦子進水了?快停火。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_002_WhatTheHells=你他媽是不是有什麼毛病,我們是一伙的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_003_StopShootingRepeat=停火!重複,停火!否則我將反擊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_GoOnFinish=繼續,幹掉他們! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_CarefulThatShips=小心點,那船可還沒沉呢。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_CleanItUp=在他們反應過來前趕緊殺絕。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_NiceShooting=打的漂亮。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_ThatWasA=做的真棒。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_GoodWorkThey=漂亮,他們很快就不會是麻煩了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouSureYou=你確定你要這麼做? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_StopPlease=住手... 求你了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ISwearIf=我發誓,如果我死了,你很快就會來陪我。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_YeahYoureReal=呵,你還真是壞的徹底,喜歡趁人之危。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_YouAintGotta=你不會這樣做吧,求你了,還有人在家等著我回去。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_EnoughWereNo=夠了!我們現在對你沒有威脅! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_WhatKindOf=哪種王八蛋會喜歡趁人之危? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_IllMakeSure=我保證你會被追殺到宇宙的盡頭。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_StopWeCant=停手!我們已經失去動力和反擊能力了,你沒有理由那樣做。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_001_GoodButNot=很好,但還不夠。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_002_GottaAdmitThat=哇靠,那真糟糕。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_003_LookWhatYou=看看你對我的船做了些什麼! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_NothingANew=沒有什麼是刷個漆不能解決的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ThatllBuffRight=謝謝你幫我拋光。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_EnjoyItWhile=趁你還能多享受會兒。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ComeOnCome=操,再加把勁! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_Shit=哇糙! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_YouArentGiving=你還沒放棄,對嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_TimeToReturn=是時候回報你的愛了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_YoureNotHalf=你壞的還不夠徹底。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_001_LetsSeeHow=讓我們看你怎麼解決其他人! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_002_LuckyForMe=真幸運,我可不是一個人。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_003_GuessWhosGot=猜猜看,誰的支援來了? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_001_HeyWatchYour=嘿,看清楚你的目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_002_CarefulWhereYoure=小心點,注意你在朝誰射擊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_003_TheHellYou=你他媽在幫他們忙嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼?你是故意的? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WhatYouMessing=你在幹什麼? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_CheckYourDamn=你他媽看清楚後再動手。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_HitMeAgain=你再來一次,我不會手軟的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_StopShootingMe=別射擊我了,我不會重複了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_ImNotYour=我不是你的敵人,至少在你再發病前。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_001=遭受重擊 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_002=遭受重擊 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_003=遭受重擊 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_MyShieldsAre=我的護盾快玩完了,來點火力掩護! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ShieldsNeedTo=護盾需要重新充能,掩護我! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_GiveMeA=幫我一把!我需要為護盾重新充能。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeHow=讓我看看沒有護盾後的你有多懦弱。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NotGonnaLast=沒有護盾你活不了多久了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThereGoYour=你的龜殼沒了,接下來就是你了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahYouGot=哈,不過是一層護盾。那又怎樣? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ComeOnCome=快點,操,復原護盾中。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouThinkI=你覺得我需要護盾這東西?就你? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_CantTakeToo=快堅持不住了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WontLastLong=這樣下去快不行了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_ShipsToastedNot=艦船受損,快撐不住了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_ShitThatReally=哇靠,那下真狠。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_WereGettingTorn=我們馬上就要被撕碎了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_DammitThatWasnt=王八蛋,這可不妙了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_001_TakingDamage=遭受火力打擊! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnIt=哇糙! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_003_NotGood=這可不妙! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_YeahNotRight=哈,不是現在。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_HoldOffA=待會再說。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_Cant=不行。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_NoSorry=不行,抱歉。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_CantRightNow=現在不行。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_KindaInThe=現在有點事情。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_GotMyHands=幫幫我! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_YoureOnYour=別光顧著你自己! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_GotMyOwn=幫我解決一下麻煩! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_OneLessTo=又少了一個威脅! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSeeThat=看見了嗎?幹掉了一個! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImJustGetting=我才剛開始熱身呢! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_YoureAllAlone=你們現在落單了,你確定你們還要這樣做? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_YouSawWhat=你也看到你朋友的下場了,你沒必要也步他後塵。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_HereWeGo=這就對了,拜拜。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_001_OnlyOneOf=最後的敵人了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_002_TheyreDownTo=他們只剩最後一艘船了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_003_LastOneLets=最後的目標,幹掉他。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_IThinkThats=我想那就是全部了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AreaLooksClear=區域清空,他們曾存在過。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ScansLookGood=掃描結果確定,我想我們搞定他們了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_GuessItsDown=我猜我們已經結束了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_IfYouThink=如果你認為我不敢獨自作戰,你錯了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_YoureGonnaHave=你還得把我幹掉,我不會放棄的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_CrapWereDown=糟糕,我們損失了一艘船。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_WeCantLet=我們不能讓他們再擊毀我們的人了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_DamnItNo=操啊!不!我們損失了一名隊友。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouBroughtThis=你自找的!。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YouCanStill=在我們幹掉你們之前你還可以選擇離開。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouStartedThis=你選擇了開始,而我會很快結束這一切。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_HaveYouCompletely=你還好嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_YouFuckerWhat=你這王八蛋!你做了什麼?! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_WhatInThe=誰給你的勇氣這樣做?! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_001_IOweYou=我記住這一下了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_002_YeahTargetsDown=好的,擊中目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_003_ThatllTeachEm=這下他們領教我們的厲害了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NiceOne=漂亮。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodJob=做得好。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_HateToSee=真不想這樣,但迫不得已啊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_001_YouWontGet=你逃不掉的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_002_IllSeeYou=我會看著你燒成灰的! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_003_YouScavThey=你就是清道夫啊!真是便宜他們了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_001_CheersAppreciateIt=歐耶!謝謝你! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_002_ThankYouNice=謝謝你!能遇到好心人真是太棒了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_003_YoureALife=你是我的救命恩人! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_001_WeJustKilling=我們剛剛是不是殺人了? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_002_WhatTheDid=哇靠……我錯過了什麼嗎?你為什麼這麼做? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_Illegal_IG_001_YouCantGo=你不能隨便亂殺人。要承擔後果的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_Illegal_IG_002_WhoaWhyThe=靠,你他媽為什麼要這樣做? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001=陣亡提示 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002=陣亡提示 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003=陣亡提示 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001=中等長度的陣亡提示 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002=中等長度的陣亡提示 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003=中等長度的陣亡 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001=短暫的死亡提示 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002=短暫的死亡提 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003=短暫的死亡提 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_LetsSeeIf=看看我能不能幫你扳回一局。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYoure=看來你遇到點麻煩啊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LetsSeeHow=看來你挺喜歡別人找你麻煩啊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheyGotThe=他們發現我們了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookOutTheyre=小心!他們看到我們了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_003_DamnItWhere=見鬼!這些他媽混蛋哪來的啊? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsWhatYou=這就是大意的後果! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYou=看來你得換個更好的雷達了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YoureNotThe=你的觀察力不太行,是吧? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_WhatYouSee=怎麼回事?你看什麼呢? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WhatAreYou=你打什麼呢? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_003_MyScannersClear=我的掃描器沒發現目標。你發現什麼了嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_001_AreYouEven=你到底想不想打他們啊? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_002_ComeOnOpen=老天,睜開眼睛再打吧! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_003_WithTheAmount=你這命中率我都開始覺得你和他們一伙的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_001_MakeYourShots=你得打中才能得分! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_002_NoPointIn=沒必要浪費彈藥。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_003_YouArentGonna=描邊射擊是嚇不到他們的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NoTimeLike=時機正合適。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LetsGetThis=讓我們開搞吧。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_AllRightShow=來吧。讓他們看看我們的厲害。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TimeToSettle=是時候了結了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsSeeWhat=讓我們看看你的本事。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ReadyOrNot=準備好了嗎?我們動手吧。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_OhThatIs=他媽的,我受夠了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_ScrewItIm=去他媽的,我忍你很久了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_ThatsItI=到此為止,我已經受夠你了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EnoughYouCrossed=夠了!你過分了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_IveStayedMy=我忍了好久了,該結束了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThisAintMy=這不是我第一次表演了,廢物。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NiceTry=不錯的嘗試。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_NotThisTime=這次沒中,混蛋。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_GotSomeMoves=來點小機動,蛤? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_NotBad=還不賴。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_AllRightI=很好,我早就預判了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_001_DamnItThey=該死!他們要抓人了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_002_ShitWeveBeen=靠!我們被抓住了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_003_LookSharpThey=注意!他們設定了攔截力場。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_001_MissileAway=飛彈發射。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_002_LetsSeeHow=讓我們看看他們多喜歡這個。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_003_MissileLaunched=飛彈已發射! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_001_MissileComingYour=飛彈來了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_002_MissileOnYou=送你個飛彈! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_003_MissilesTrackingYou=飛彈追著你呢。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotSomethingFor=給你點好東西。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TangleWithThis=嚐嚐這個。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TryThisOn=試試這個大小。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouShouldaJust=你不該打擾我們的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouPickedThe=你選錯對手了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_WhyTheHell=你為什麼要射他們? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_HeyTheyreOn=嘿!他們和我們是一伙的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_WhatAreYou=你在幹什麼?他們是盟友。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_OhComeOn=老天啊。去打他們,別打我。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ShootMissilesAt=請用飛彈去打壞人。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchWhereYoure=注意看看你往哪打呢? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_OhISee=哦,懂了。我得玩真的了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GoddammitISee=該死!我知道了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ThatsUncalledFor=我可沒向你要這個。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GiveMeSome=我給騰個地! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WhyDontYou=你為什麼不往後退一點呢! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyImTrying=嘿,我也正往那飛呢! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_SeriouslyGetAway=沒開玩笑,離我遠點! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GoFlySomewhere=去別的地方飛吧! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_HowAboutYou=能不能他媽的給我騰個地! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_001_YouMindWatching=不介意的話你看看你都到哪了? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_002_KeepToYour=保持自己的飛行路線,好嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_003_HeyHowAbout=嘿,讓開點空間好嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001_ImNotGonna=我不會說第二遍的,退後。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_002_LastTimeIm=我說最後一次,離我遠點。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_003_WhatDontYou=你聽不懂嗎?往後飛。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_MyShipCant=我的飛船不能再裝了,對不起,我得抓緊離開這裡。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_ThisShipIs=這艘船就靠螺栓和禱告撐著了。我得走了,不然就太遲了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_IG_001_ImSorryBut=很抱歉,但我處理不了這個。祝你好運。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsGetting=這已經失控了,我不做了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_FaceItWere=面對現實吧!我們輸了。都結束了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WeAintGot=我們根本沒有機會,我不做了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_KilledAlly_PlayerPerp_IG_001_NoWayIn=就憑你剛剛扯的那堆廢話,我他媽絕對不會再和你一起工作了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_KilledAlly_PlayerPerp_IG_002_GetTheHell=離我他媽遠點你這白癡。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_IveHadJust=我受夠你了,我們結束了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_IThinkIve=我想我已經竭盡所能了。我們的合作結束了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_WantedStatus_PlayerPerp_IG_001_ICantBe=我不能和罪犯同行,我們合作結束了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_WantedStatus_PlayerPerp_IG_002_IfYouWant=如果你想到處違法犯罪,那是你自己的事,但我不參與。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_IG_001_SeriouslyYoureJust=你認真的?你就這麼把我自己晾在這? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_IG_002_YouGotTo=你和我開玩笑呢吧。你就這麼自己跑了把我自己扔在這? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyIThought=嘿!我以為我們是一起的呢! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_WhatTheHell=哇靠?我們有協議的! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_NeedAHand=需要幫助! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_CouldReallyUse=我真的需要一些幫助! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_NeedAssistance=需要協助! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_001_IShouldProbably=我應該暫停修整一下,以防萬一。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_002_DontKnowAbout=不清楚你的情況,但我需要修整一下。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_003_INeedTo=我的武器需要補充。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_001_INeedTo=我需要補充燃料才能繼續。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_002_ImGonnaHave=我馬上就得停下來加油了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_003_GonnaNeedTo=我需要盡快加油。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_001_INeedTo=我急需進廠維修。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_002_ShipCouldUse=我們挺過去之後可能要修修飛船。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_003_ImGonnaHave=我必須要修理飛船了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StopHidingAnd=別再躲了,讓我們來個了解吧。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhatAreYou=你躲什麼?快出來! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WheredYouGo=你躲哪裡了?我可沒有時間和你墨跡。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeWhere=你看到他們去哪裡了嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ILostEm=我跟丟了,有人看到了嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_NotSeeingEm=我的雷達上看不到他們。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GuessYouFinally=看來你變聰明了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GoodIHave=我有更好玩的事要做,沒時間和你墨跡。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahYouBetter=對,你最好離開這裡了…… -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_001_CarefulFlyingIn=往那飛要小心啊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_002_ComingUpOn=這個場面難搞了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_003_BeCarefulFlying=挺危險的,往那邊飛要小心。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EMPBuildUp_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyrePrimingAn=他們正在啟動EMP! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EMPBuildUp_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_EmpChargingGet=EMP充能中!做好準備! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DontLetThe=出門別讓氣閘門夾到! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_HopeThatsThe=希望這是我最後一次看到他們的臭臉。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_SoLongYou=走好你個垃圾罪犯! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_TheyQuantumedOut=他們量子逃跑了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_YeahTheyreGone=他們跑了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_TheyQtdOut=他們量子逃跑了,走好! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_LooksLikeTheyre=看起來他們要逃了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_SomeonesRunningScared=有人要被嚇跑了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_GuessTheyDecided=我猜他們已經受夠了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyreSpoolingUp=他們正在為量子引擎充能! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LooksLikeTheyre=看樣子他們正在充能準備量子躍遷了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImPickingUp=我識別到他們啟動量子引擎了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_HelpGetIt=救命!我得甩掉這東西。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_ShitICant=哇靠,我甩不掉了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_DammitMissilesGot=見鬼,這飛彈快把我搞死了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_MissilesLockedOn=飛彈鎖定我了! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_MissileOnMy=飛彈正在追我! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_MissileComingIn=飛彈窮追不捨! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GotSomeHelp=有人來幫我們了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnGladTo=看到援軍是真高興啊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_HelpIsInbound=謝天謝地,支援來了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_CrapLooksLike=該死,看來他們需要支援。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_DamnItWe=見鬼!他們來了更多的支援。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ShitTheyCalled=媽的,他們呼叫後援了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_CalledForBack=叫支援了蛤?自己整撐不住了蛤? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhereTheHell=你到底在哪找了這麼多願意幫你的白痴? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_GreatTheresMore=行啊,你還有後援呢。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_001_PickingUpSomething=發現異常。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_002_GotSomethingOn=雷達發現目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_003_HuhThinkI=呃……我的掃描器發現了點東西。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_001_GotASignal=捕捉到訊號! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_002_RadarsGotSomething=雷達發現異常! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_003_PickingUpA=發現敵方訊號! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IfYouAll=如果你們想和我較量一下,那我會讓你們後悔的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AndHereI=我還以為這趟能平安無事呢。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WellLetsGet=讓我們搞定這事吧。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_001_AintNiceTo=這樣出其不意不太好啊。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_002_WoahWhereThe=喔,你從哪冒出來的。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_003_SneakyBastards=你這混蛋老六! -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_IsThatSmart=這明智嗎?你一個人出來的? -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_AndHereI=我本來希望自己再也不會遇到混球了。 -PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_LookWeCan=聽著,我們可以就這樣離開,不找麻煩。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ThisIsMy=我到這裡來就是個該死的錯誤,我早該知道的。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_LastTwoTimes=前兩次我路過這個地區什麼都碰到,但我想運氣遲早會用光的。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_InHindsightI=不是我馬後炮,我是真不該飛這條線的,簡直就是羊入虎口了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_WhatTheHells=如果你不管怎樣都會被突襲的話,那飛過安全區域又有什麼意義? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HereIAm=我在這納稅,而那些政府混蛋甚至都懶得保證航道安全。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ThisWholeSectors=整個區域都要完蛋了。就算在航線上飛行都免不了碰到掠食者。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ItsTooDamn=這太他媽擠了,連思考的空間都沒有,更別說行動了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_CouldTheyHave=他們能選個更糟糕的地方打仗嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_DamnItI=該死的,我需要更大的飛行空間。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_ValuableCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ImCarryingAbout=現在的得分可是平時的十倍,我得把握住。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_ValuableCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_IWorkedToo=我工作太久太辛苦了,不能失去這麼高價值的東西,我絕對不會把它交給這些混蛋的。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_VolatileCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_NotThatYou=你不用再擔心了,但我這裡的材料不是很穩定,如果我受到太大的衝擊就廢了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_VolatileCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_IllBeFrank=說實話,我船上帶了一大堆炸藥。如果我受到太大的衝擊…那對誰都沒好處。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ThankYouI=謝謝你!我就知道你靠得住。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_GoodThatsReal=很好,真是太好了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_001_GreatHappyTo=太好了,聽到這個很高興。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_002_PerfectIKnew=完美,我就知道你靠得住。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_001_ImInA=我的情況很糟,需要你幫個忙。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_002_ThingsAreLooking=情況看起來很糟,如果你有什麼錦囊妙計,那是時候出手了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_003_YouNeedTo=我需要你立刻反擊,現在! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_FineThatsOn=好吧,這是你自己的事。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_WellShit=啊……草。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_001_FairEnough=有道理。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_002_IWasHoping=我還希望你會說點別的呢,但沒關係的。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_AllRightI=好吧,我們的起航了,有很多日程要做的。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_OkayTimeWe=好吧,我們應該繼續前進了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_GuessIShould=我要繼續上路了,你注意安全。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HitABit=修理出了點小問題,還需要點時間! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DamnOverflowBacked=該死的溢流給堵住了!修理的時間要長一點! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_BackupBlewWhen=重新啟動系統時備份失敗了,還需要更多時間來修復。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_AlmostDoneWith=快修好了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_RepairsAreAlmost=修理工作差不多完成了,應該不會太久。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ItsAlmostFixed=差不多修好了,再給我們一點時間! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ThereWereBack=很好!我們又回來了! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_AhThankHeavens=謝天謝地,我們可以啟動執行了! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_AllFixedFor=全部修復!至少目前沒問題。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_001_GodDamnThats=該死,這麼多火力。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_002_ImNotOne=我不是那種喜歡指手畫腳的人,但你一大堆飛彈都射空了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_003_HellOfA=你剛才發射了一堆什麼貴東西? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_IfIDont=如果我沒撐下來,你得幫我完成任務。這很重要,聽到了嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_IfThoseBastards=如果那些混蛋殺了我,我要你繼續完成我的工作。你能做到嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_WhateverHappensTo=無論我發生什麼事,這個活都必須完成。你能堅持到底嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_WeTookCare=我們解決了那些拾荒者,但我希望你能繼續和我一起飛以防有更多的麻煩潛伏。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_HeyAnyInterest=有興趣接著陪我一起嗎?看來我們合作不錯,很舒心。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_JustAnIdea=我就一說哈,如果你不忙的話,是否可以繼續雇你充當眼線?報酬很合適。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ListenIfI=聽著,如果我撐不過去。我需要你幫我做件事。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_HeyImNot=我不確定能不能撐過去。如果出事了,我需要你幫我做件事。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_ListenIfSomething=聽著,如果我出事了,我能託付你幫我處理些事嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_JustToChange=換個話題,我一個朋友一直在找像你這樣有能力的人來做兼職。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_YouKnowIm=你知道,我不確定你的日程安排是什麼樣的,但如果你感興趣的話,我可以會給你一份工作。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_IKnowTimes=我知道現在日子不好過,所以我得問問你。我接了一份自己沒辦法做的事,你要是感興趣可以給你。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_YouShouldHit=你應該開始攻擊了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_ObjectivesAllYou=目標是你的了,幹掉他們。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_YouAttackThe=你可以攻擊了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HitTheObjective=攻擊目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_KnockOutThe=打中目標了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_YouTakeOut=你幹掉目標了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouGottaTake=你現在得幹掉目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_ObjectivesAllYou=目標是你的,動手吧。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_NeedYouTo=需要你攻擊目標,快動手吧。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_HereAssigningYou=這裡,這個目標是你的。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_SendingTargetNow=發現目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_GotATarget=幫你發現了一個目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_NeedYourHelp=我需要你幫我對付目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HitMyTarget=攻擊我這的目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_LetsTakeOut=把我這的目標幹掉。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_ComeOnI=來吧,我這需要你幫助。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_ICantDo=我一個人做不到,幫我把它們幹掉。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_GetOnThe=抓緊時間!來一起把他們幹掉。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WatchOutFor=小心目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_GonnaNeedYou=我需要你來保護目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_DefendTheTarget=防守目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_DefendThem=保護他們。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_YouProtectThe=你來保護這個目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_TargetsUnderYour=看護好目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_WhatAreYou=你在做什麼?幫幫他們。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_DidntYouHear=你沒聽見嗎?快保衛目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_ISaidProtect=我說了保護目標。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_001_ProtectTheTarget=保護目標,不過要躲開敵人的視線。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_002_KeepAnEye=盯緊目標,保持安靜。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_003_YouWatchThe=跟住目標,潛行模式,明白嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_HoldUpFor=稍等一下。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HoldYourPosition=穩住位置。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_HangBackFor=退回來一點。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_001_ISaidWait=我說了,等一下。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_002_StopMovingIm=停止移動,我認真的。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_003_HeyISaid=我說了待在原地別動。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HoldStill=保持靜止。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DontMove=別動。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_WaitHere=在這裡等著。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WeShouldGet=我們應該離開這裡。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_ImThinkingWe=我想我們應該撤退。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_ImNotLiking=我討厭這樣,我們該走了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScrewItLets=去他媽的,我們走! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_GetOutOf=離開這裡,現在! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_HellWithIt=去他的吧,快跑! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_WhatTheHell=你他媽在幹什麼?快走! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YouWannaDie=你想死嗎?快跑。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_HaveYouLost=你瘋了嗎?快離開那鬼地方。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_KeepClose=保持靠近。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_LetsStickTogether=我們靠近一些。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_DontWanderToo=不要距離太遠。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_StayClose=靠近。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DontWander=別去閒逛! -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_KeepItTight=距離靠近點。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HellWithIt=不管了,他們想幹什麼就幹什麼吧。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IHateTo=我不想這麼做,但我別無選擇,我會按他們要求做的。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EnoughIfThat=受夠了,如果他們這麼執著…那他們隨便吧,我更想活著。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionIfYou=注意!如果有人收到消息,我們正在遭受攻擊,急需幫助。不知道我們還能堅持多久。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_MaydayMaydayWere=求救,求救。我們受到攻擊,需要援助。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AnyoneOutThere=有人嗎?有混蛋攻擊我們的飛船,需要支援。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_WeAreIn=我們急需作戰協助,這有一群心懷不軌的傢伙。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_EmergencyCommI=緊急通訊,我受到攻擊,需要緊急援助!任何戰鬥支援都將不勝感激。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ICantHold=我撐不下去了,掩護我,我會想辦法逃走。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ImGonnaMake=我要逃離這裡,掩護我好嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AllRightWere=好吧,我們看看能不能離開這裡,你能掩護我們嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_001_YoureASight=見到你真好,我的飛船壞了,正在努力復原。保護我們一會,飛船應該能重新啟動執行。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_002_IllBeDamned=我的天啊,我還以為你不來了呢。幫我們分散一下敵人的注意力,我們好修飛船。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_003_TheVerseJust=真是驚喜不斷啊。是這樣,我們飛船完全廢了,但我們要試著讓她重新啟動。我需要你幫我們減輕一些敵人的壓力。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_004_YouMadeIt=你來了!事情是這樣的,我們已經受到一些攻擊了,所以我們正試圖讓一些功能重新上線。你能在我們做事的時候對付一下敵人嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_005_NotAMoment=差點來不及啊,他們把我們的飛船搞得一團糟。既然你來了,能幫著對付一下他們嗎?我們試著讓飛船復原。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DamnHappyTo=見到你真高興,好好收拾一下這些混蛋。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForShowing=謝謝你能來,準備好讓這些混蛋見識一下你的厲害了嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AppreciateTheAssist=謝謝你的支援,希望你喜歡精彩的戰鬥,現在恰好就有這麼一場。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GladToHave=很高興你能來,我們可能得跳過寒暄環節了,要幹架了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThanksForThe=謝謝你的支援,有你在應該很快就能搞定。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AboutTimeYou=該你上了,你準備好幫忙了嗎? -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IWasWorried=我還擔心你不來呢,希望你已經準備好了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TookYourTime=慢慢來吧,遲到總比不到好。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_ThanksForBailing=謝謝你幫助我們。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_AppreciateAllYou=謝謝你為我們所作的一切。現在已經沒多少人會這麼做了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_ThanksForThe=謝謝你的幫助。你真的是我們的救命恩人。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_YouDidGood=你幫我大忙了,我也會回報你的,給你添麻煩了。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_ThanksForAll=謝謝你的幫助,這是對你冒著生命危險的送上小小敬意。 -PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_AppreciateTheHelp=感謝你的幫助。雖然現在這些並不能報答你所作的一切,但我還是要送給你一些東西作為感謝。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_AlrightCargoIs=好的,貨物正在進行轉移。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_002_HoldTightWere=請稍等。我們開始轉移您的貨物了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_003_CoolStartCargo=好的,現在開始貨物轉移。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_AlrightYoureLoaded=好的,您已經裝載完畢。祝您一切順利。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_002_AllCargosBeen=所有貨物已經轉移完成。一路平安。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_003_TransferCompleteYoure=轉移完成。您可以出發了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_WhoaGotAn=哇,出了點問題。請再次檢查您的位置以及裝卸區是否清空。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_002_ImGettingAn=我收到了有關您的貨物的錯誤資訊。請檢查您的位置,並確保該區域清空,然後我們就可以繼續了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_003_GotAnError=出現了錯誤,所以我暫停了轉移。請確保您處於正確的位置,並且該區域沒有障礙,以便我們可以繼續。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_AlrightIveGot=好的,我看到您在裝卸區了。請就位,我們將開始裝載您的貨物。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_002_ImTrackingYou=我正在追蹤你。前往指定區域來轉移你的貨物。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_003_WelcomeToThe=歡迎進入裝卸區,如果你進入指定區域,我們就可以開始工作了 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_001_IveContactedArea=我已將聯繫了區域內的保全。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_002_DontDoAnything=別做什麼瘋狂的事情。保全人員已經在路上了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_003_YouMessedUp=你已經搞砸了。我已經向保全人員報警了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_UhYouAlready=呃...你已經有一個位置了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_002_IGaveYou=我已經給你一個位置了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_003_TheresAlreadyA=已經給你分配了一個位置。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_001_SorryICant=對不起,我不能在你有犯罪等級的情況下給你安排位置。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_002_HeyYouNeed=嘿,你需要在這裡著陸之前解決那個犯罪等級。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_003_ImNotAllowed=我不能為被通緝的罪犯分配位置。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_SorryButYouve=抱歉,您被拒絕進入此設施。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_002_HateToDo=雖然我不願意這樣,但是我不能允許你在這對接。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_003_LookIDont=聽著,我覺得我幫不了你。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_HeyImSorry=嘿,我很抱歉,但是這裡無法容納那輛載具。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_002_IDontThink=我認為我們沒有適當的裝備來處理那輛載具。抱歉。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_003_WeCantHandle=我們無法在這裡處理那輛載具。非常抱歉。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YouAskedFor=這是你自找的。著陸系統正在接管你的系統。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_002_AlrightFineLocking=行,好吧。正在鎖定你的載具。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_003_OkayFineWell=好的,好吧,我們將採取強硬手段。接管您的載具控制權。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_SendingYouA=正在幫你分配甲板。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_002_OkayHeresYour=好了,這就是你被分配到的甲板。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_003_GotADeck=給你分配了片甲板。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_LooksLikeWere=看起來我們這裡已經滿員了,請稍等。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_002_IDontActually=我們這裡沒有空位了,請等一會。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_003_ALittleSlammed=我們這現在有點繁忙,等我一下,我會給你分配個空位的。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServicesLet=貨運服務,讓我看看都有些什麼…… -PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_002_ThanksForContacting=感謝你聯繫貨運服務,正在檢查空位中。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_003_HeyThisIs=嘿,這裡是貨運服務。讓我看看這都有些什麼。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_WereOnA=我們的時間安排很緊,除非你已經到地方了,不然我無法轉移貨物。請離開該區域並再次發送請求。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_002_WeCantKeep=我們不能一直等你到位,你得離開了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_003_OkayLookI=好吧,看,我沒時間再等你到位了,你得騰出那塊地方。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_001_SorryICant=抱歉,我不能再讓你占著那片甲板。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_002_ImPullingYour=我正在給你分配甲板,下次請快點。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_003_LookWerePretty=聽著,我們這很忙,所以如果你不打算用那地的話,我是沒辦法一直給你留著它的。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_001_ImPullingYour=我正在給你取消甲板的分配。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_002_AlrightImVoiding=好的,我正在取消你的甲板分配。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_003_SorryButI=很抱歉,但我已經取消了給你的分配。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_JustWaitingOn=只等你就位了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_002_WeCantStart=你沒在位置上我沒辦法轉移貨物。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_003_CouldYouGet=你能把你的飛船開到指定地點,這樣我們就可以開始轉移了嗎?謝謝。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_GonnaNeedYou=你得先申請甲板。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_002_CanYouHead=如果你還需要的話,你得去申請甲板。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_003_WereBusyToday=我們今天很忙,去你申請的那片甲板。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_YoureAllDone=和你有關的工作都做好了,我需要把那片甲板分配給另一個飛行員。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_002_HeyImGonna=嘿,我需要你立刻離開。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_003_CouldYouHead=你能離開這裡嗎?我這裡有個人想用甲板。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_LookYouCant=聽著,你不能在這裡。出去不然我們就把你的載具給扣了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_002_YouArentAuthorized=你未授權來這裡。離開這裡否則你的載具將被扣押。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_003_HeyYoureTrespassing=嘿,你正在擅闖禁區。如果你不離開這裡,此地的登陸服務將扣押你的載聚。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_ImNotGonna=我不會再說一遍。滾出去不然我們就把你的載具給扣了。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_002_IfYouDont=如你不離開,你將會違反降落規程。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_003_LastChanceYou=最後警告。立刻離開,否則我們會扣押你的載具。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_HeyImGonna=嘿,我需要你切換載具的配置以接收貨物。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_002_YouNeedTo=在我們可以裝貨之前,你需要把你的載具配置切換到另一種。 -PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_003_ICantStart=在你調整飛船配置前我無法開始裝載作業。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_CargoTransferInitiated=貨物轉移已開始 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_CargoTransferComplete=貨物轉移已完成 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_ErrorCargoTransfer=錯誤。貨物轉移已暫停。要繼續進行貨物轉移,請對齊載具,並清空裝載區域。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_VehicleMustBe=載具必須正確對齊後方可進行貨物轉移。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Call_Security_IG_001_AttentionSecurityHas=請注意。已通知保全人員。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_ActiveCargoService=目前有正在執行的貨物轉移請求。請完成目前請求後再進行更多請求。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_YouAreNot=你未被授權使用此貨物設施。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已拒絕。該載具尺寸超限。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YourVehicleIs=你的載具已被鎖定。請稍後。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_CargoDeckAssigned=貨物甲板已分配。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已掛斷。目前無可用空間。請稍後。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已確認。請稍後。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_VehicleNotAligned=載具未對齊。指定的貨運甲板已被取消。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_001_AssignedCargoDeck=指定貨運甲板已被取消。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_IG_001_AssignedCargoDeck=指定貨運甲板已被取消。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_AlignVehicleOr=請對齊載具,否則指定的貨運甲板將被取消。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_WarningAssignedCargo=警告。如不使用,分配的貨運甲板將被取消。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_VehiclesNotTransferring=不進行貨物運送作業的載具必須離開貨運甲板。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_WarningYourVehicle=警告。你的載具未被授權使用貨運甲板。請離開,否則你的載具將被鎖定。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_WarningVacateThe=警告。請清空貨艙,否則載具將被鎖定。 -PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_AdjustingVehicleConfiguration=請調整載具結構以進行貨物轉運。 -PU_CIVMED1_SK_Busy_IG_001_ImVerySorry=十分抱歉,我現在正在照顧一個病人。 -PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_001_Understood=明白了。 -PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_002_UhHuh=嗯哼? -PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=好的。 -PU_CIVMED1_SK_Farewell_IG_001_ThankYou=謝謝你。 -PU_CIVMED1_SK_Farewell_IG_002_TakeCare=保重。 -PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_001_Hello=你好。 -PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_002_GoodDay=祝你今日順利。 -PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_003_HowAreYou=你好嗎? -PU_CIVMED1_SK_Greetings_MedStation_IG_001_WelcomeToMediunit=歡迎來到醫療單元,有什麼可以幫您的嗎? -PU_CIVMED1_SK_Greetings_MedStation_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到十字軍健康診所。 -PU_CIVMED1_SK_HealthComment_IG_001_DoYouRequire=您需要幫助嗎? -PU_CIVMED1_SK_HealthComment_IG_002_AreYouAlright=你沒事吧? 我們能幫忙嗎? -PU_CIVMED1_SK_IDLES_GENERAL,P=<呼吸> -PU_CIVMED1_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_AlrightClampIt=好的,夾住它。正在添加抗凝血劑,要時刻注意他們的生命徵象。 -PU_CIVMED1_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_001_HiYoureOkay=嗨!沒事了,你安全了。你受了重傷,但現在沒事了。不要著急,等休息足夠了再走好了。 -PU_CIVMED1_SK_Request_Affirm_IG_001_YesDoctor=好的,醫生。 -PU_CIVMED1_SK_Request_Affirm_IG_002_IWill=我會的。 -PU_CIVMED1_SK_Request_Neg_IG_002_ThatSimplyWont=這不可能。 -PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_001_AhYesThe=啊,是的。終端機應該能夠滿足您的需求。 -PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_002_YesOfCourse=當然可以,請在終端機上確認一下。 -PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_003_YouShouldConsult=你應該在終端機上諮詢一下。 -PU_CIVMED2_SK_Busy_IG_001_ImVerySorry=十分抱歉,我現在正在照顧一個病人。 -PU_CIVMED2_SK_Busy_IG_001b_ImVerySorry=十分抱歉,我現在正在照顧一個病人。 -PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_001_Understood=明白了。 -PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_002_UhHuh=嗯哼? -PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=好的。 -PU_CIVMED2_SK_Farewell_IG_001_ThankYou=謝謝你。 -PU_CIVMED2_SK_Farewell_IG_002_TakeCare=保重。 -PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_001_Hello=你好。 -PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_002_GoodDay=祝你今日順利。 -PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_003_HowAreYou=你好嗎? -PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_001_WelcomeToMediunit=歡迎來到醫療單元,有什麼可以幫您的嗎? -PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到十字軍健康診所。 -PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_003_WelcomeToMaria=歡迎來到瑪利亞聖心醫院。 -PU_CIVMED2_SK_HealthComment_IG_001_DoYouRequire=您需要幫助嗎? -PU_CIVMED2_SK_IDLES_GENERAL,P=<呼吸> -PU_CIVMED2_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_AlrightClampIt=好的,夾住它。加了抗凝血劑,要時刻注意他們的生命徵象。 -PU_CIVMED2_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_002_HelloWelcomeBack=你好,歡迎回來。你的狀況讓我們有點擔心。不過你的免疫系統對治療有良好的反應,現在你可能會有輕微的眩暈,但現在離開也沒什麼大問題了。 -PU_CIVMED2_SK_Request_Affirm_IG_001_YesDoctor=好的,醫生。 -PU_CIVMED2_SK_Request_Neg_IG_001_ImAfraidI=恐怕我不行。 -PU_CIVMED2_SK_Request_Neg_IG_002_ThatSimplyWont=這不可能。 -PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_001_AhYesThe=啊,是的。終端機應該能夠滿足您的需求。 -PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_002_OfCoursePlease=當然可以,請在終端機上確認一下。 -PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_003_YouShouldConsult=你應該在終端機上諮詢一下。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_001,P=我現在很困惑,你明明有權限...奇怪的人類 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_002,P=但你明明可以著陸…哦~這是在跟我玩遊戲嗎?好的,我明白了 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_003,P=發生什麼事?你明明就可以著陸 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_001,P=好的好的。來吧,停機坪準備好了 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_002,P=好了,你可以把飛船停進來了 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_003,P=請著陸吧 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_001,P=哦,你好。沒想到今天會有人來…你看的到嗎?我看不到 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_002,P=是是是,你好。你看得到我嗎?真令人失望…但你想要停機坪,等一下喔 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_003,P=抱歉,我的溝通能力有點問題,但你想著陸對吧,稍等一下 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_001,P=我現在看不到你,請等等再試一次,掰掰 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_002,P=機庫門關閉了,請之後再來 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_003,P=現在沒有停機坪可以用,下次再來吧,掰掰 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_001,P=門明明就開著,你幹嘛不著陸呢?一定是改變主意了對吧,我知道了 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_002,P=你是睡著了嗎?那我先把機庫關起來,等你醒來再說 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_003,P=需要先把機庫關起來。當你想著陸時再 Call 我 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_001,P=想離開了對不對?好的,讓我找一找按鈕在哪 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_002,P=你準備好了對吧?請稍等片刻 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_003,P=該走了對吧?好的好的… -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_001,P=你現在可以離開了 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_002,P=看起來沒問題,掰掰 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_003,P=大門打開之後你就可以離開了,掰掰囉 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_001,P=不想離開?好,彈個響指讓我知道 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_002,P=你要留下來?好的 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_003,P=需要先把機庫關起來了。你想出去時再 Call 我 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_001,P=嗯…這裡出了點問題,等我一下 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_002,P=系統好像出錯了,抱歉。我正在修復 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_003,P=需要多一點時間,等一下喔 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_004,P=機庫好像沒反應,我修理一下,稍等喔 -PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_005,P=嗯…按鈕沒反應,給我彈個響指 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftArmor_GP_001,P=啊,太好了。很樂意為你製作。請把東西帶來。我會讓你更安全。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftArmor_GP_002,P=Wikelo 在這裡。宇宙充滿危險。有更多保護是好的。拜託,把東西帶來。我給你西裝。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftArmor_GP_003,P=需要西裝,對嗎?常被槍擊嗎?沒問題。Wikelo 可以做。你可以整天被槍擊。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftATLS_GP_001,P=Wikelo 在搬到人類星系時看到很多這些。裝了很多 Wikelo 的東西。學會了如何讓它更有趣,會為你製作。去吧。再見。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftATLS_GP_002,P=你想要大型機器人套裝。我懂。很有趣,是的,可以做得更好。把東西帶給我。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipHigh_GP_001,P=你想要一艘令人印象深刻的船。很多人都想要。這會讓人類、西安人、巴努人,甚至可能還有範杜爾人印象深刻。去吧,把東西拿給我。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipHigh_GP_002,P=為你造一艘大船。是的。Wikelo 準備好了。只要把我需要的東西帶來,我就會做。再見。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipLow_GP_001,P=嗯,是的,我想可以。我有一個正在進行的專案,但我可以為你做。去吧。帶來。我會想辦法為你造一艘船。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipLow_GP_002,P=是的,你想要一艘船。好的,是的。你把東西帶來後我會為你製作。祝你好運。再見。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipMid_GP_001,P=剛看到你想要一艘大船,但又不要太大。Wikelo 明白。我一直在看人類光譜秀。很有趣。但一旦你把東西帶來,我就會停下來製作。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipMid_GP_002,P=Wikelo 準備好造船了。你有東西的清單,對嗎?很好。準備好時再來。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipVeryHigh_GP_001,P=你有野心。我非常喜歡。這艘船不好造。需要很多零件,但回報豐厚。祝你好運。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipVeryHigh_GP_002,P=一艘非常大的船的大工程。Wikelo 很興奮能製造這些。總是有趣的。重大的承諾。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftVehicle_GP_001,P=你需要載具嗎?喔,是的,當然可以為你製作。非常簡單。去吧。把東西帶來。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftVehicle_GP_002,P=是的。好的。我會準備好為你製造載具。你把東西帶來,我就會做。再見。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftWeapon_GP_001,P=噢,非常強大。你一定經常戰鬥。製作起來也很有趣。去吧,把東西帶來,我們一起玩。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftWeapon_GP_002,P=現在武器很受歡迎。每個人都想要槍。Wikelo 樂於提供。把東西帶來,加入他們。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftWeapon_GP_003,P=需要武器。是的。Wikelo 可以做。做得更好。你帶東西來,我就做。再見。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_001,P=太棒了,太棒了,人類。Wikelo 很餓。請帶來。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_002,P=是的。可以用些有用的食物。非常興奮。再見。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_003,P=你說你會給 Wikelo 食物。非常仁慈。會付錢的。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_004,P=快樂的一天。會喜歡食物的。非常感謝。去吧。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_005,P=非常好玩。很高興你會帶食物來。去吧。再見。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_001,P=太棒了。你想要更多人情嗎?好的。照我說的做,我就給你。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_002,P=你需要更多人情。好的。你把東西帶來給我,我就可以給你。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_003,P=你好。Wikelo 在這裡。如果你做這份工作,我會給你人情。好的。再見。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_004,P=是的。交換人情。樂意之至。祝你好運。再見。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MissionAcceptIntro_GP_001,P=感謝您接受合約。我叫 Wikelo。我最近從巴努保護國來。很高興能和你們人類一起生活。請完成合約,我會付錢。我們都會很高興。謝謝。再見。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftArmor_GP_001,P=太棒了。讓我現在就製作盔甲。我想你會喜歡的。是的。非常好。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftArmor_GP_002,P=零件看起來不錯。我現在就為你製作盔甲。請稍等。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftArmor_GP_003,P=現在要開始製作盔甲了。看起來不錯。我想你會喜歡的。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftATLS_GP_001,P=現在準備好穿上機器人服裝了嗎?希望你準備好了。非常好玩。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftATLS_GP_002,P=感謝您提供零件。現在為您打造機器人套裝。請稍候。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipHigh_GP_001,P=該造船了,對嗎?零件看起來不錯。我會開始工作,讓你重返太空。請稍候。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipHigh_GP_002,P=我想你會很喜歡這艘船。它在旅行中會很有用。很多人會對你印象深刻。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipLow_GP_001,P=現在檢查零件,我想我已經有製造船隻所需的一切了。請稍候,我會給你。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipLow_GP_002,P=Wikelo 在此。剛看到你帶來的零件。我現在就為你造船。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipMid_GP_001,P=喔,你來取船了。看到你帶來了我需要的東西。看起來不錯。我會做的。準備好。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipMid_GP_002,P=現在要開始建造你的船了。你做你的部分。我現在做我的。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipVeryHigh_GP_001,P=Wikelo 非常印象深刻。製造這艘船需要很多東西。我想你會非常喜歡。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipVeryHigh_GP_002,P=你花了很多時間才弄到船的零件。非常令人印象深刻。你在保護國會賺很多錢。我現在就為你建造。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftVehicle_GP_001,P=好的。我會為你製造一輛絕佳的載具。是的。移動得很好。你會喜歡的。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftVehicle_GP_002,P=Wikelo 在此。我有製造載具所需的零件。請稍候。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftWeapon_GP_001,P=你回來了。讓我看看零件…是的。我現在就製造槍,然後給你。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftWeapon_GP_002,P=Wikelo 在此。我現在看看零件。我想我已經有製造武器所需的一切了。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftWeapon_GP_003,P=現在可以為你製造武器了,是的。稍等一下,很快就會好。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MissionCompleteIntro_GP_001,P=又見面了。我是 Wikelo。感謝你按照要求完成合約。我們現在是最好的朋友了。期待未來再見到你。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_001,P=太棒了。給你。把人情留到以後用。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_002,P=你有人情了。希望你回來拿你想要的東西。再見。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_003,P=工作完成了。給你。人情。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_004,P=Wikelo 很高興。謝謝你。這是你的人情。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_005,P=你照 Wikelo 說的做了。現在用人情付你錢。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_001,P=完成。給你。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_002,P=我覺得你可能會喜歡。給你。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_003,P=是的…我覺得完成了。非常自豪。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_004,P=準備好了嗎?我完成了。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_005,P=你好。好東西。現在完成了。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_006,P=站遠點。正在發送電梯。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteEpic_001,P=Very pretty. Been looking for one of these. Big beast, very nasty. Give me several beats, will find something nice for you. -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteEpic_002,P=.onjeko ndi tsira. .sa. .ekte ponjeko sangeto soa. .yajæ. I'm sorry. Forgot you were there. Let me get something quite special for you since you help my exciting project. -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_001,P=Oh… oh indeed. Very good gatherer, you are. Would wish to have you as slave back with me in souli. Incredible finds deserve incredible rewards. Hold on. -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_002,P=.onjeko ndi tsira. .sa. .ekte ponjeko sangeto soa. .yajæ. I'm sorry. Forgot you were there. Let me get something quite special for you since you help my exciting project. -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_003,P=Today, excellent day. You make me very happy. Have something very special to make you happy too. Stand there. -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_001,P=Ooh, thank you, thank you. Very fine quality this is. Should have something good for you somewhere... -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_002,P=¡ówa! njakte, ¡ndi njakteyæ! My friend, you’ve brought me something very nice. Hold on, let me get you something in return. -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_003,P=Exactly what I look for. Let me get you something nice. Please hold. -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_001,P=只需要做一些…調整就好… -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_002,P=mbe mbenge,¡mbengeyæ!抱歉,快到了,快到了 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_003,P=是的,非常讚。確實不錯 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_004,P=是是是,進展順利,沒錯 -PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_005,P=是是是,進展順利,沒錯 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_001,P=很讚,對吧?這是我做的 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_002,P=如果你想要的話,我可以幫你做一個 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_003,P=如果你想要的話,我可以給你配料表 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_004,P=如果你喜歡的話,我可以幫你做一個 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_005,P=如果你想讓我幫你做的話,就接個合約吧 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_006,P=真的很漂亮,對吧?堅固的構造,但製作起來也很有趣 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_007,P=很多人都喜歡這個,我有收到許多製作這個的請求 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_008,P=這東西是受到我那老 Essosouli 的啟發。長得很像,對吧? -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_009,P=可以建造。對你的旅行會很有幫助。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_001,P=你好。很高興你能幫忙。這確實非常令人興奮。請收集並運送給我。我非常忙,所以在你收集齊全之前不要打擾我。好嗎?謝謝,再見。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_002,P=你好。我是 Wikelo。謝謝你接下這份工作。我很樂意為你製作東西。把東西拿來給我。再見。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_003,P=可以為你製作,是的。你知道我需要的材料。等你準備好了就來我家。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_004,P=你會喜歡的。Wikelo 可以製作。是的,是的,把東西拿來,Wikelo 就能製作。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_005,P=剛看到你請求製作物品。是的,可以為你製作。把東西拿來。再見。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_006,P=Mobi 訊息說你想要 Wikelo 幫忙。很高興能幫助人類。把東西拿來。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_007,P=Wikelo 聽說你希望我建造東西。很高興能幫助人類。把東西拿來,我就會開始。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_008,P=你想讓 Wikelo 製作?是的,可以製作。你有我需要的東西。去拿吧。再見。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_001,P=再見 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_002,P=下次再見 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_003,P=祝你安全,人類 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_001,P= 但是… 你沒有完成請求。非常不尋常。你們人類真奇怪。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_002,P= 你好。我是 Wikelo。你改變主意了。沒問題。優柔寡斷,但沒關係。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_003,P= 不知道你為什麼取消訂單。你不想要了?奇怪。好吧。再見。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_001,P=太棒了。現在需要你幫我拿東西。我有很多非常令人興奮的東西可以交換。非常令人興奮。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_002,P=好消息。我非常需要那些東西。請盡快取得。我會給你很好的交換。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_003,P=Wikelo 呼叫。剛被告知你會幫我拿東西。非常高興。謝謝你,人類。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_001,P=是的,真的嗎?哦,太令人興奮了。你帶來的時候,我有很多好東西可以交換。你會很高興的。是的。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_002,P=我是 Wikelo。如果你真的能取得,我將非常感激。快樂的一天。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_003,P=Wikelo 很高興聽到你會幫我尋找。如果你找到了,我會給你最好的禮物交換。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_001,P=很謝謝你,人類。很高興你會為我取回。非常取悅我。我會給你很好的交換。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_002,P=Thank you human. Very happy you will retrieve for me. Very please me. Will trade well for it. -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_003,P=Wikelo 呼叫。謝謝你幫我拿東西。我會好好利用,並給你一份好獎品。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeFirstTime_001,P=我既歡迎也十分感謝你本次的來訪,人類朋友。我是最近才剛剛加入你們人類星系的新成員,我帶來了在你們帝國和 Banu 保護國駐足時所收集的眾多物品。所以在這裡請放輕鬆,別動手殺人,歡迎到處逛逛。如果你有東西想交易的話就更棒了。 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_001,P=啊~你好。我是 Wikelo,歡迎來到我家 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_002,P=抱歉,我現在非常忙,但請四處看看 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_003,P=歡迎光臨,讓我知道你需要什麼 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_004,P=你好…很高興看到你 -PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_005,P=很棒的船,亮晶晶的 -PU_COMMARRAY1_M_SY_InnerRing_Trespass_Alerted_IG_001_AlertYouAre=警告:您違反了通訊陣列衛星保護法案,安全協議現已啟用,當局已經接到通知。 -PU_COMMARRAY1_M_SY_MiddleRing_Trespass_Warning_IG_001_WarningTrespassingIn=警告:侵入通訊陣列衛星所在空域是違法行為,請立即離開。 -PU_COMMARRAY1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_001_AttentionCommarrayAccess=注意:通訊陣列衛星僅限授權人員可以訪查,立即撤離該地區。 -PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_ComputerHack_Warning_IG_001_AlertTamperingWith=警告:干預通訊陣列衛星工作是帝國罪行,犯罪者將受到最嚴厲的起訴。 -PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_EncourageVacate_IG_001_AttentionStandardCommarray=注意:標準通訊陣列衛星安全協議將很快被啟用。請盡速撤出此區域。 -PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_SystemReactivated_IG_001_CommarrayIsBack=通訊陣列衛星重新上線。ECN 服務已復原。正在重新初始化安全協議。請利用這段時間撤離到安全距離之外。 -PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_Trespass_Alerted_IG_001_WarningTrespasserDetected=警告:檢測到入侵者,安全協議已啟動。 -PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Closing_IG_001_NowClosingPlease=正在關門,請保持距離。 -PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Closing_IG_002_ClosingStandClear=正在關門,請保持距離。 -PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_001_CautionStandClear=注意,保持距離。 -PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_002_CautionPleaseStand=注意,請保持距離。 -PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_003_CautionStandClear=注意,請遠離。 -PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Opening_IG_001_NowOpeningPlease=正在開啟,請保持距離。 -PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Opening_IG_002_OpeningStandClear=正在打開,請遠離面板。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=大家好。作為帝國號召資源以資助科學研究的一部分,Crusader Industries 熱切地尋求承包商盡其所能解決再生危機。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=我真的很抱歉你無法完成這份合約,但我明白,我們都很忙。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=我剛看到你無法完成合約。我希望一切都好。很快再聊。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=剛收到通知說你退出了合約。我不太清楚……嘿,沒關係。我們會想辦法。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=我很不願意告訴你,但我們必須取消合約。我希望這不會讓你太沮喪。有時候退一步可以導致更強勁的前進。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=抱歉這份合約對你來說不順利。有時候一份工作就是不適合,你知道嗎?總之,希望很快能再次與你合作。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=很不幸,我必須取消那份合約。就個人而言,我很不願意這麼做,希望你能理解。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=我很高興地宣布,我們已經為你所有的辛勤工作送上了一份禮物。感謝你在這些艱難時期支持 Crusader。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=我是 Crusader 的丹佛。作為對你所有辛勤工作的感謝,Crusader 希望我轉交一點東西給你。希望你喜歡。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=Crusader 近來一直在努力跟上其他公司的步伐。雖然他們成功了很棒,但希望完成這項任務能讓我們重回競爭行列。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=感謝你接受這份合約。我們在這方面確實處於劣勢,非常需要你的幫助。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=知道 Crusader 一直沒有盡力而為,這裡的氣氛有點緊張。希望你完成這個任務能幫助我們重回正軌。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=我是 Crusader 的丹佛。非常感謝你承擔這份責任。我們感謝你的辛勤工作。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=Crusader 和帝國感謝你承擔這次機會。我很欣賞你。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=我很高興看到你的名字作為這份合約的承包商出現。我認為你會做得很好。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=很高興看到你又為我們做了一份合約。Crusader 感謝你在此方面的辛勤工作。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=我剛才還在想你是否會再幫助我們完成一份合約。我真的很高興。祝你好運。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=感謝你承擔這份合約。我們每一位承包商都是 Crusader 的寶貴貢獻者。祝你好運。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=歡迎加入。期待再次與你合作。你已經掌握所有細節了。祝你好運。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=嗨,我是丹佛·塞繆爾。我是 Crusader 的承包商聯絡員。非常感謝你幫助我們和帝國度過這些艱難時期。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=我剛收到消息說貨物已經到達。如果不是你,我們就會失去那批貨物。謝謝。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=好消息。你救下的那批貨物剛到。我感謝你和你所有的辛勤工作。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=哈囉,我是 Crusader 的丹佛。剛收到消息說貨物已安全送達。飛行員親口告訴我你有多麼不可思議。只是想讓你知道。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=這太棒了。非常感謝你完成了那份合約。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=剛看到你完成了那份合約。非常感謝你,希望很快能再次合作。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=我會將那份合約標記為已完成。非常感謝你所有的辛勤工作。與你合作真是令人興奮。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=一切看起來都沒問題,所以讓我給你付錢,但最有價值的獎勵是知道你今天幫助了人們。 -PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=Crusader 在此。只是想感謝你完成了那份工作。你的貢獻不僅僅是貨物。感謝你的存在。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_001=哦!動起來,快動起來。不,不,請不要...啊!< 尖叫聲 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_002=不! < 尖叫聲>... < 尖叫聲 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_003=哦!動起來,快動起來。不,不,請放。。啊!< 尖叫聲 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_004=不,動起來,求你了,求你了,不,我受不了了 < 尖叫聲 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_005=動起來,快動起來。哎,不,我們完蛋了,我們全都要完蛋了。系統奔潰了 < 尖叫聲 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_006=我要完了, 我要完了。救命,請救救我! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_007=< 掙扎 >... 不,請不要——! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_001=< 尖叫聲 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_002=< 尖叫聲 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_003=< 尖叫聲 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_001_CheckYourFire=看好你的武器!我是你那邊的。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_002_WatchWhereYoure=看好哪個才是你該射的。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_003_HeyYouHit=嘿!你打中我了! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_001_CheckYourFire=注意火力,他們是友軍! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_002_ThatTargetIs=目標是友軍! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_003_StopYoureShooting=停火,你在攻擊隊友。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_001_GetReadyLooks=好吧,準備好吧,看來我們有一個新的敵人要關照關照了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_002_AfterRepeatedViolations=在多次違規之後,我宣布你的隊友為敵方。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_003_SeemsOneOf=似乎我們的一個自己人背叛了我們。大家做你們該做的吧。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_001=< 哼嗯 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_002=< 哼嗯 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_003=< 哼嗯 > -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_001_HostileEliminated=威脅解除。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_002_GotATarget=幹掉一個目標。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_003_GoodKill=漂亮的擊殺。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_001_LostOneOf=失去一名隊友,媽的! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_002_LostAShip=失去一艘艦船! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_003_PilotDownRepeat=駕駛員倒下了,重複,駕駛員倒下了! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_004_WereTakingCasualties=我們正在遭受傷亡。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_001_YouGotA=你現在是毫不留情的拋下我了嗎。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_002_InCaseYou=如果你沒注意到,現在拋下我們可不是給好時機啊。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_003_NotReallyThe=現在可不是丟下工作的最佳時機啊。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_001_YouKnowI=你知道嗎,我不能忍受工作還沒做完就擅離職守的人。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_002_PieceOfAdvice=給你個忠告,除非你想把工作做完,否則不要接它。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_003_YoureQuittingGreat=你要跑路了? 太棒了。真是謝謝你浪費我的時間啊。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_001_OkayFineYou=是嗎,你想惹麻煩? 好的,現在你如願以償了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_002_EnoughYouCant=夠了,你不要以為做了這事後還能逍遙法外。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_003_ThatsItYoure=就這樣,你完蛋了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_001_Careful=小心! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_002_WatchWhereYoure=看看你射擊的地方! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_003_LookOut=當心! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_001_WhereTheHell=這些該死的混蛋是從哪裡來的? -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_002_ThatAllYou=你他媽就這麼點本事嗎? 蛤? 就這?! -PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_003_ComeOnCome=加油,加油,你可以... -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_001_AlrightLetsHave=好的,我們四處看看吧…… -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_002_ScanningTheArea=正在掃描中…… -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_003_GonnaRunA=我要做個掃描…… -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_004_StartingScan=開始掃描中…… -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_005_ScanningNow=正在掃描…… -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_001_ChangeOfPlans=計劃有變。一大群敵人正向我的位置移動,你得以最快速度趕回來。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_002_DamnItEnemy=該死。資訊顯示敵人朝我這邊來了,我需要你立即提供戰鬥援助。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_003_MyScopesBlowing=我的探測器都快要炸掉了,那些法外狂徒一定發現了我的位置。你得馬上回來趕回來。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_001_GotItThanks=知道了,謝謝。這對文書工作真的很有幫助。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_002_ThanksIllForward=謝謝,我會透過適當的渠道轉走這些的。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_003_GotItIll=明白了,我會確保這些資訊得到處理。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_001_DoYouThink=你能EVA出去幫我確認一下船長的遺體嗎? 當你在外面的時候要小心,肇事者可能還在附近。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_002_HeadOverAnd=過去試著拿到船長的ID,不過要保持警惕,不管是誰做的,都有可能回來。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_003_CorporateWantsUs=公司想讓我們查出船長的身份。過去檢查一下,但要保持警惕知道嗎? 可能有誰還在這潛伏著。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_001_INeedYou=我需要你過去記錄飛行員的遺體以用於事故報告。小心點,肇事者可能還在附近。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_002_EvaToThe=出艙飄去殘骸那看看你能不能認出飛行員的遺體。保持警惕,肇事者有可能會回現場。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_003_WeNeedYou=我們需要你從飛行員身上查到ID。但一定要小心知道嗎? 可能有誰還在這潛伏著。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_001_WeHaveTo=我們得繼續前進,我已經把殘骸報告給了搜救隊。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_002_YouKnowI=你知道,我跑這來是為了擺脫罪犯。讓我們繼續前進吧。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_003_CorporatesTellingUs=公司讓我們暫時離開殘骸,他們想讓我們優先完成巡邏。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_001_ComeOnLets=來吧,讓我們繼續前進。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_002_ISaidYoure=你的活辦完了,走吧。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_003_ISentThe=我把座標發出去了,該走了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_001_WhatAreYou=你在等什麼?快走。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_002_HurryUpAnd=快點,走吧。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_003_QuitStallingAlready=別再拖延了,繼續移動吧。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_001_LooksLikeWere=看起來我們丟了一艘船,靠我們自己繼續吧。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_002_OneOfThe=其中一個承包商沒有不做了,所以剩下的巡邏隊就只有我們了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_003_FyiYoureGoing=順帶一提,你將不得不在少一艘船的幫助下完成巡邏。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_001_AreasSecure=區域安全。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_002_IThinkThats=我想這是最後一批了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_003_WeClearWere=我們安全了嗎?我們安全了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_004_AllRightI=不錯,我覺得你很棒。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_005_HostilesDownWere=敵人都已擊毀,我們成功了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_006_ScopesClearThink=視野淨空,我覺得你安全了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_001_AlrightLetMe=好的,準備給你標出最後的巡邏點。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_002_ThisNextPoints=下一站是最後一個,馬上就把座標給你。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_003_GiveMeA=給我點時間,我把最後的巡邏點發給你。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_001_StandByCalling=待命,等待下一個巡邏點。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_002_HoldOnA=等一下,我正在發送下一個巡邏點。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_003_ThatShouldDo=應該可以了。稍等,我正在標記下個巡邏點的位置。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_001_ThereYouGo=座標已發送,接收下。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_002_OkayLetsMove=好了,讓我們動起來。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_003_GoOnHead=去吧,朝那邊過去。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_004_HeadToThe=前往下一個座標。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_001_HeyThePatrol=嘿,巡邏隊不能再等了,所以我要取消你的合約。不過,祝你好運。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_002_HeyWantedTo=嘿,我想告訴你,既然你沒趕到這來辦事,那我不得不取消你的合約,抱歉。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_003_ListenYourContracts=聽著,你的合約被取消了。官方政策。只有積極巡邏的承包商才能拿到工資。就是這樣。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_001_WhereTheHeck=見鬼你到底要去哪裡? -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_002_YouBetterNot=你最好不要亂跑。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_003_GetBackOn=回到航線上來,駕駛員! -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_001_HeyThatsNot=嘿,那不是我們的巡邏路線,專心在任務上。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_002_CheckYourCourse=檢查一下你的航線,你的方向完全不對。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_003_WatchYourFlight=注意你的飛行路線,你正在偏離航線。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_001_BadNewsHelp=壞消息是,沒人會來支援我們。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_002_ShitAlrightLook=媽的... 好吧,聽著,我們沒有預備的援軍。這事你只能靠自己了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_003_CorporateSaysThey=公司表示,他們沒有任何可用的支援單位,抱歉。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_001_CommandsTaskingSome=指揮部派了一些增援部隊來幫忙。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_002_ReinforcementsComingIn=增援部隊正在抵達。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_003_GotSomeHelp=得到了些支援。稍微等會。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_004_DontDieIm=別死,我這就派人來幫忙。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_005_IJustGot=我剛拿到派遣增援部隊的許可。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_001_UmThisIs=嗯...真是不幸。我發現有全副武裝的敵軍正朝你過來。讓我看看能不能給你找些後援。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_002_GotHostilesThese=有敵人,這些傢伙看起來還是有兩把刷子的。我去聯繫指揮部,看看能不能找點支援。這段時間內稍微看著點自己。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_003_IJustPicked=我剛發現了支強大的敵軍正朝你的方向駛來。你懂的,我可不喜歡這幫怪傢伙,讓我看看能不能給你找點幫手。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_001_PickingUpA=發現目標...看來已經被摧毀了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_002_HuhThatsNot=啊...不是好消息,附近傳來黑匣子的訊號。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_003_ScansShowingA=掃描出附近有很多碎片,可能是一艘被摧毀的艦船。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_001_ContactContactGot=發現目標,發現目標。有敵人在附近。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_002_ImPickingUp=我發現有接敵訊號。準備好, 很快就會有趣起來了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_003_ReadyUpYou=準備好了,有敵軍接近。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_004_GetFocusedGot=集中精神,有未知訊號朝你方向過來。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_005_OkayLooksPretty=好的... 看來—— 接敵!接敵! 敵軍接近。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_006_GotEnemyContacts=接敵訊號!自由開火。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_001_OkayLooksPretty=好的... 看起來挺不錯的。嗯,好像沒什麼人。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_002_ScopesLookingClear=看來周圍已經淨空了。我們再給點時間確認一下...是的,我們做的不錯。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_003_MyScopesClear=我的視野範圍內已淨空,嗯,我想我們沒事了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_004_NothingNothingYeah=沒事。沒事。嗯,我們都沒事。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_001_IThinkWere=我想我們安全了。感謝你的協助。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_002_LooksLikeThat=看起來就這些了。嘿,謝謝你救了我。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_003_WereGoodThanks=我們安全了。謝謝你的幫助。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_001_SoHeresHow=所以事情是這樣的,我會在這裡指揮通訊。你去一個巡邏點,把它清理乾淨,然後我給你發下一個座標。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_002_QuickOutlineOf=簡單介紹一下任務,我會在這裡監視全區域並給你發巡邏點座標,然後需要你去每個點檢查一下。如果有人敢動什麼歪腦筋,你負責解決他。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_003_BeforeWeGet=開始之前,讓我先來簡述一下邏隊工作的流程。我們會檢查每一個點,以確保它是安全的。繼續向前。通常上,總公司都會指令我們遠端執行這些任務,所以我會留在這裡監視你。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_001_HeresTheFirst=這是第一個巡邏點,快去吧。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_002_SendingTheFirst=發送第一個巡邏點,快走吧。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_003_YouShouldBe=你現在應該可以看到第一個巡邏點了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_001_LooksLikeYoure=看起來沒事了,你可以走了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_002_AllRightYoure=好的,你已經準備好了。準備好出發吧。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_003_AlrightThePatrols=好了,巡邏目標很清楚了,準備好。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_001_WereAllDone=完工,謝謝你的幫忙。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_002_AllPatrolPoints=所有巡邏點安全,謝謝你的協助。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_003_OkayIThink=好的,我想這就夠了,合約完成。謝謝。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_001_HeyYoureHere=嘿,你是來巡邏的,對吧? 太棒了。稍等片刻,我們馬上就出發。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_002_HeyImAssuming=嘿,我猜你是來執行任務的。我是你的管理員,再等最後一下我們就能開始了。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_003_HeyYouMust=嘿,你一定是承包商。很高興你能加入我們,我會為你處理後勤事宜,一旦我們從總部弄清楚了一切,我會通知你的。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_001_SorryStillClearing=抱歉,我還在為老闆清理一些文件。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_002_SorryForThe=抱歉耽擱了時間。我們還沒有得到上級的正式批准。 -PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_003_HeyLookThe=嘿,看來負責這事的小天才們還沒有批准巡邏路線。應該不會等太久了。 -PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_001_AreasClear,P=區域清空。 -PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_002_ScansArentShowing,P=掃描沒有任何目標。清理完畢。 -PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_003_ThatWasThe,P=我想這是最後一個了。 -PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_004_LooksLikeThat,P=這看起來就是他們所有人了。 -PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_005_HostilesEliminated,P=敵人已消滅。 -PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_001_Yeah,P=好耶! -PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_002_ThatsIt,P=就是這樣! -PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_003_Yes,P=是! -PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_004_Beautiful,P=漂亮! -PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo,P=我們沖。 -PU_CRUPILOT1_CV_DeathCry_IG_001_NoNo,P=別,別! -PU_CRUPILOT1_CV_DeathCry_IG_002_EX,P=<尖叫> -PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_001_Crap,P=操! -PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_002_DamnIt,P=他媽的! -PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_003_Shit,P=操! -PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_004_NotGood,P=這可不妙! -PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_005_No,P=不! -PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_001_HeyThisIs,P=嘿,這裡是十字軍維安特勤隊。跟你說一下,我們只是例行檢查一下這個區域,沒什麼好擔心的。 -PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_002_HiThereHope,P=你好,希望今天你一切順利。十字軍維安特勤隊派我們在這裡巡邏,有什麼需要請告訴我們。 -PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_003_CrusaderSecurityTo,P=十字軍維安特勤隊呼叫飛行員。你現在處於十字軍的管轄區,如果在我們在這裡巡邏時你遇到任何問題,請直接打給我們。 -PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_004_AttentionPilotThis,P=飛行員請注意。這裡是十字軍維安特勤隊,我們接到報告,說這裡有法外狂徒。雖然我們在這次巡邏中還沒有遇到任何情況,但我們還是建議你謹慎行事,謝謝。 -PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_005_PilotCrusaderSecurity,P=飛行員,這裡是十字軍維安特勤隊。請注意,我們正在對該地區進行清查,感謝你的合作。 -PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_001_WereAllDone,P=我們的任務完成了,注意安全。 -PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_002_HeyThisArea,P=嘿,這片區域看起來一切正常,所以我們要離開了,祝你一路平安。 -PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_003_CrusaderSecurityTo,P=十字軍維安特勤隊呼叫飛行員。這裡一切正常,我們現在要離開了,你可以繼續做你要做的事情。 -PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_004_HeyTherePilot,P=你好飛行員,我們已經掃描完畢,沒有可疑情況,祝你玩得愉快。 -PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_005_ThatAboutWraps,P=我們的工作到此結束,祝你在十字軍中度過愉快的時光。 -PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_001_DammitImPretty,P=媽的,我被撞得不輕,得修一修才能繼續了。 -PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_002_TheyDidA,P=他們把我害慘了,我得去服務站看看。 -PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_003_AfterThatFight,P=打完這場仗我得去Cry-Astro一趟。 -PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_004_TookABit,P=我受到了一點傷害,也許我應該去修一下了。 -PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_001_PilotBeAdvised,P=飛行員,請注意,我們發現了敵對分子! -PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_002_PilotThisIs,P=飛行員,這裡是十字軍維安特勤隊。小心點,有法外狂徒來襲。 -PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_003_AlertFullAlert,P=警報!全面警報!發現敵軍進入本區域! -PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_004_HeyYouMight,P=嘿,你最好趁早離開這裡,我們有麻煩了。 -PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_005_GotOutlaws,P=有法外狂徒! -PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_001_DangersOverFor,P=危險暫時結束了。 -PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_002_TheyreGoneFor,P=他們走了......至少現在是這樣。 -PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_003_WellThatSent,P=好吧,他們跑了。 -PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_004_LookAtThose,P=看那些混蛋溜得有多快。 -PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_005_GuessWellMark,P=看起來這個問題我們只能記作“待續”了。 -PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell,P=什麼鬼?!? -PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_002_StandDownNow,P=立刻退後! -PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_003_CeaseFire,P=停火! -PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_004_ImUnderAttack,P=我被攻擊了! -PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_005_YouBastard,P=你這白癡! -PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_001_MaydayMaydayIm,P=求救!求救!我需要支援。 -PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_002_AttentionAllShips,P=請注意!該區域的所有飛船,十字軍維安特勤隊需要援助。 -PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_003_ThisIsAn,P=這是緊急通訊,請求支援。 -PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_004_AlertAllPilots,P=所有飛行員注意。這是一艘十字軍維安特勤隊的飛船,請求緊急戰鬥援助。 -PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_005_EmergencyCrusaderSecurity,P=緊急情況!十字軍維安特勤隊受到攻擊!我需要幫助! -PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_001_Fallback,P=撤退! -PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_002_Retreat,P=撤退! -PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_003_WereDoneWe,P=我們玩完了,得撤退了。 -PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_004_ItsNoGood,P=糟了!啟動緊急跳躍程式。 -PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_005_FallbackToBase,P=撤退回基地。 -PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_001_PilotStandClear,P=飛行員,請遠離交戰區。 -PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_002_PilotFallBack,P=飛行員,清退後。我們不希望這裡有任何平民傷亡。 -PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_003_ThisIsCrusader,P=這裡是十字軍維安特勤隊,我們需要平民離開該區域。 -PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_004_PilotCrusaderSecurity,P=飛行員,我是十字軍維安特勤隊。你不會想和這些混蛋糾纏的。 -PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_005_DoNotEngage,P=不要和他們交戰,飛行員。交給專業人士處理吧。 -PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_001_AppreciateTheAssist,P=謝謝你的幫助。 -PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_002_ThanksForThe,P=謝謝你的幫忙。 -PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_003_ThatWasSome,P=你來得很及時。 -PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_004_GottaSayYoure,P=不得不說,你很擅長做這種事。 -PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_005_ThanksForThe,P=感謝您的幫助。 -PU_CRUPILOT2_CV_1stFightNoHelp_IG_001_GladYouWerent,P=很高興你沒受傷。如果你有時間的話,我們需要你的幫助。有些法外狂徒以為切斷資訊傳輸能讓他們占上風,一直在關閉這個區域的通訊陣列衛星。你能不能出艙飛過去重新啟動陣列?我們會守住外圍以防他們回來的。 -PU_CRUPILOT2_CV_1stXPlayerHelps_IG_001_OhManThanks,P=哦,伙伴,謝謝你的幫助。現在事態有些緊張,如果你有時間,我們還需要你的幫助。有些法外狂徒以為切斷資訊傳輸能讓他們占上風,一直在關閉這個區域的通訊陣列衛星。你能不能出艙飛過去重新啟動陣列?我們會守住外圍以防他們回來的。 -PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_001_SeeYouAround,P=到時候再見。 -PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_002_KeepYourNose,P=別到處惹事就行。 -PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_003_StayOutOf,P=別惹麻煩。 -PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_004_HeyBeSafe,P=嘿,注意安全。 -PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_005_FlySafe,P=飛行平安! -PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_001_NowThatYou,P=現在你知道怎麼做了吧,如果你再遇到陣列被關閉的情況,就去重設它們。但前提是保證自己的安全,我也不想你和法外狂徒纏鬥在一起。 -PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_002_IfYouSee,P=如果你還看到類似的陣列,你可以重新啟用它們。當然了,是那些不是被官方關閉的。 -PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_003_ImNotThe,P=我本無權告知你這一事實,但他們已經襲擊了該地區的許多其他陣列,我們的人手已經捉襟見肘了。你自己多重設幾個吧,其他人會睜一隻眼閉一隻眼的。 -PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_001_AhHeyYou,P=嘿,你一定是亞希多的技術人員。這裡安全了,你可以下去重設陣列了。 -PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_002_AreYouOne,P=你是亞希多的技術人員嗎?看來暫時不會有什麼麻煩了,你可以下去把陣列重新連接起來。 -PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_003_ManIWish,P=真希望那些歹徒們別再搞這些陣列了。你們這些技術人員肯定忙瘋了,我就不耽誤你們的工作了,你可以開始重設陣列了。 -PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_004_GladYouTechnicians,P=很高興你們的技術人員這麼快就到了。現在風平浪靜,你可以開始重新連接陣列了。 -PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_001_MultipleContactsIncoming,P=有多個敵對目標正在靠近。 -PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_001b_MultipleContactsIncoming,P=有多個敵對目標正在靠近。 -PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_002_ContactContactDefinitely,P=接敵!接敵!不是友軍。 -PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_003_OutlawsInbound,P=法外狂徒來了! -PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_004_HostilesComingAre,P=敵人正在接近中! -PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_005_HereTheyCome,P=他們來了! -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell,P=你他媽在幹嘛? -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_002_YoureOneOf,P=你也是他們的人?! -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_002b_YoureOneOf,P=你也是他們的人?! -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_003_Gambit3ToCentral,P=詭計3號呼叫指揮中心!我們需要支援。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_004_OhYouWant,P=哦,你也想湊一腳? -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_005_Traitor,P=叛徒。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_006_LetsJustShoot,P=開火吧,各位。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_001_AttentionPilotStand,P=飛行員注意,離開這裡,不要交火。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_003_HeyNotSure,P=嘿,不知道你來這裡有什麼事,但你來的不是時候。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_004_ThisAreaIs,P=這片區域不安全,請離開。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_001_AttentionPilotStand,P=飛行員注意,離開這裡,不要交火。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_002_ThisIsCrusader,P=這裡是十字軍維安特勤隊,我們已經把事情處理好了。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_004_ThisAreaIs,P=這片區域不安全,請繼續前進。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_001_ThatsTheLast,P=那是他們最後一個了。去吧系統重設了吧,我們會幫你盯著的。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_002_ScansClearWell,P=沒有掃描到其他人了。我們會在周圍警戒,你能降落然後重新啟動陣列嗎? -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_003_IfYouWant,P=如果你想繼續幫忙,就出艙飛過去重新啟動陣列,我們會保護你的。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_004_YouSeemLike,P=你看起來控制能力很好,要不你把陣列連上吧?我們會確保在你出艙飛行的時候不會有其他人來打擾你的。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_005_HeyThatWas,P=嘿,你的駕駛技術真不錯,那你的出艙飛行技術又如何?我們需要守住外圍,如果你能去重設下陣列,那就太好了。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_001_WhereYouGoing,P=你要去哪裡? -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_002_NotGonnaHelp,P=不想幫忙? -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_003_AlrightNeverMind,P=好吧,那就算了。 -PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_004_FineWellTake,P=好吧,剩下的我們來。 -PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_001_PhewThatsThe,P=呼,這是最後一個了。可惜技術人員這幾天都不會來了,自從那些不法之徒關閉了陣列後,整個部門都忙成一鍋粥。這樣吧,如果你願意,你可以出艙飛到陣列去重新啟動它。雖然我是可以親自動手,但你也知道,這是公司政策。總之,你看著辦吧。 -PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_002_ScansClearBut,P=沒有掃描到其他人,但我們不能再等了。如果你想的話,你可以降落過去,重連一下陣列。申明一下,我並不是要你必須要去做,但畢竟這也算是好事一件。 -PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_003_IfYouWant,P=如果你想繼續幫忙,就出艙飛過去重新啟動陣列,我們就當什麼都沒看見。 -PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_004_AhYouSeem,P=你看起來控制能力很好,要不你把陣列連上吧?雖然你不是官方人員,但是也能幫的上忙。 -PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_001_AreaLooksClear,P=這片區域看起來沒什麼問題,去重設陣列吧。 -PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_002_YoullHaveTo,P=你必須出艙飛行到陣列控制面板。 -PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_003_GoAheadAnd,P=出艙飛行到控制面板吧。 -PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_004_YouGonnaBring,P=你還要不要去重連陣列的? -PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_005_WhatsTheHold,P=怎麼停下來了? -PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_001_Thanks,P=謝謝。 -PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_002_AppreciateIt,P=感謝。 -PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_003_GoodWork,P=做得好。 -PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_004_NicelyDone,P=做得漂亮。 -PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_005_NotBadNot,P=不錯啊,非常不錯。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_SendingYouThe=正在把九尾艦隊在進行量子封鎖的座標位置發給你。要讓這塊區域復原正常通行,就得把這群傢伙除乾淨了先。準備趕過去和敵人交戰吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeresTheLocation=九尾艦隊的位置在這,量子封鎖就是這些飛船整出來的。得將他們全部殲滅,太空站才能再度安全。但他們可不會輕易罷休,做好面對一場全武行的準備。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_UpdatingYouWith=給你更新下九尾艦隊的座標。我要你過去那邊,處理掉那些啟動量子阻滯器的敵人。只要拿下了他們,封鎖就會結束了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ThanksForSigning=感謝參與此次行動。每一份力量都讓我們更有可能打破九尾的封鎖。這裡是目標座標。量子阻滯就是這支不法之徒的艦隊造成的。如果我們能擊潰他們,這片區域應該就安全了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_GladYoureWith=很高興你能加入我們。與九尾艦隊正面衝突絕不會輕鬆。但是摧毀這些飛船就能摧毀量子阻滯器。然後我們才能打破這該死的封鎖。前往座標然後完成這件事吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_GladYoullBe=很高興你能加入我們;我們需要能找到的所有幫助。我是十字軍維安特勤隊的赫斯曼指揮官,我將負責統籌本次行動。計劃是使用掃描飛船來定位九尾部署用於量子抑阻的船隻,但我們得先清出一片區域來讓掃描飛船執行工作;你應該已經收到第一個掃描點的位置資訊了,請即刻前往。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=這裡是赫斯曼指揮官,你能來真是太好了。十字軍維安特勤隊需要開始追蹤敵方主艦隊的位置,但是我們需要先清理掃描點周圍的敵方武裝力量。請即刻前往座標位置。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官,很高興看到你會在這次行動中和十字軍維安特勤隊一同行動。能幫我們找到九尾主艦隊並終結封鎖的掃描飛船已經準備就緒,但在開始掃描前我們必須肅清掃描區域。請前往任務座標地點報到。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=這裡是十字軍維安特勤隊的赫斯曼指揮官。我在組織一支保全分隊去肅清一片掃描區域,讓我們能定位九尾封鎖的源頭。前往預定地點。並且準備交戰。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_CommanderHerdsmanHere=這裡是赫斯曼指揮官。很高興看到你來幫十字軍維安特勤隊打破量子封鎖,我們的第一步將會是利用掃描飛船定位九尾艦隊。但是在徹底肅清掃描區域前部署掃描飛船的風險太大了。請即刻前往目標區域並且協助清剿周圍的敵軍。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_CommanderHerdsmanHere=這裡是赫斯曼指揮官。你已經拿到了我需要你清理的掃描點座標,一旦我們確認掃描點徹底安全,我們會立刻開始掃描,找到九尾艦隊,並徹底結束這次封鎖。請火速前往目標任務地點。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_LookHereI=這是誰來了。我知道上次九尾封鎖的時候你自願協助了十字軍維安特勤隊,但是事情的結果並不理想。現在我樂意再給你一次機會。前往首個掃描區域並協助保全工作。這次別讓我失望。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_AllRightPilot=聽好了飛行員。我就開門見山了,上次解除九尾封鎖的行動裡你實在是稱不上可靠。但這伙混蛋又回來了,我需要每一個能飛行的人來幫忙。前往首個掃描點。看看你能不能幫我們定位對方艦隊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=我是赫斯曼指揮官。我很驚訝你又來自願幫忙了。上次九尾封鎖的時候你遛得挺快,但是我覺得每個人都配得到證明自己的第二次機會。如果你這次是真的想幫忙,我們需要確保第一個掃描點的安全去定位對方的主力艦隊。希望你這次表現能好些。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=我是赫斯曼指揮官。感謝你的自願幫助。雖然上次九尾封鎖的時候我們沒有抓住那些負責的混蛋, 但是我有自信這次我們一定能做得更好。首我們必須先定位他們的艦隊。我現在把第一個掃描點的座標發給你。我們在那裡見。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官。感謝你為打破封鎖線提供幫助。我知道上次九尾把我們打得有點慘,但是過去的事就讓他過去吧。如果我們盡全力去做,我相信我們這次一定能阻止他們。不過首先,我們得清空初始掃描點以此定位他們的艦隊。請火速出發。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ISeeThat=我了解你會加入我們一同努力結束最近的九尾封鎖。希望這次能一切順利。我已經把初始掃描點的座標發給了你,前往指定地點。我們在開始搜尋敵方艦隊前需要先清空那片區域。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官,很高興看到你又來幫忙。九尾似乎以為他們這次有了一戰之力,但是像你這樣的飛行員的加入一定能讓他們鎩羽而歸。言歸正傳,我們需要首先清空初始掃描點來定位他們的艦隊。我們在那裡見。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CommanderHerdsmanHere=我是赫斯曼指揮官。你能重新加入我們真是太好了。從我們上次成功對付九尾的經驗來看,我有充足的信心同樣高效地解決這次危機。我們別浪費時間了,前往首個掃描點,開始尋找九尾艦隊吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官,我還以為上次打破他們封鎖後,九尾會吸取教訓。但看來,我不應該為他們捲土重來而感到驚訝,像上次一樣,我們會把他們打跑的。前往初始掃描點,我們就可以開始尋找他們的主艦隊了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_IWasDamn=看到你的名字出現在名單上我可太高興了。十字軍維安特勤隊不會忘記你上次在挫敗九尾犯罪行動的時候作出的突出貢獻。前往初始掃描區,讓我們像上次一樣結束這次封鎖。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_RealHappyTo=很高興你能再次加入我們,有你在,我很確定這次打破九尾封鎖的行動又會是大獲全勝。前往初始掃描點,然後我們就可以開始尋找敵方艦隊的位置了。到地方見。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_NiceToHave=很高興能再次和你並肩作戰,希望這次我們還能像上次一樣殲滅九尾的艦隊。正在向你發送第一個需要掃描的位置,前往指定座標並肅清那片區域。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_001_YesSir=遵命長官(被擊敗) -PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_002_YesSir=遵命長官(被擊敗) -PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_003_YesSir=遵命長官(被擊敗) -PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_001_YesSir=遵命長官(興奮的) -PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_002_YesSir=遵命長官(興奮的) -PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_003_YesSir=遵命長官(興奮的) -PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=這裡是赫斯曼指揮官。我們已經確定了封鎖的位置並正在前往進攻。如果你願意加入我們去擊潰那些狗雜種的話,十字軍將很樂意接受你的幫助。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官。我們已經定位了九尾主艦隊的位置,希望你能加入幫助我們一起打破這個封鎖線。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ComeInPilot=這裡是赫斯曼指揮官。九尾艦隊已被找到,希望你能幫助我們一起擊潰他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官。我在此宣布我們已經找到了九尾的主力艦隊。雖然參與作戰十分危險,但我期待你能幫我們一起擊潰他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_PilotWeHave=飛行員,我們已經拿到了九尾艦隊的位置資訊。我打打算能喊多少人就喊多少人參戰,如果你願意幫助我們給那些混蛋一些教訓,現在就加入吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_GotAScanning=掃描飛船遇險,快去支援。 -PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ScanShipTaking=掃描飛船正受到攻擊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ScanningShipUnder=掃描飛船遭受敵方炮火攻擊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_NineTailsAre=九尾正在攻擊我們的掃描飛船,快去幫幫忙。 -PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_ScanShipIn=掃描飛船急需支援。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_HoldOnQuantum=等等...量子躍遷系統重新上線了。他們把阻滯器關閉了,這些人想幹嘛?... 草,目標迫近警告。是個大傢伙...全體成員做好遭受重火力攻擊準備。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_WaitTheyrePowering=嗯?他們把陣列停擺了,怎麼回事?壞消息,有增援部隊正在量子前往你的位置。對方有大傢伙要來了。做好準備。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_WhatHappenedThe=怎麼回事?陣列關閉了?等等我看看?啊,看起來他們主動關閉了陣列去呼叫增援。我追蹤到了一個前往你位置的大型九尾飛船訊號,保持警惕。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_HeadsUpThe=小心,陣列停擺了。我猜他們在呼叫增援?收到,在途的增援部隊確認。做好準備,形勢即將變得更複雜了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_LookTheyTurned=快看,他們把陣列關掉了。如果這還像上次一樣的話這意味著... 看,我們的掃描系統發現了正在前往你那邊的飛船量子訊號。九尾正在呼叫他們的重型武裝增援,全部飛船,做好準備。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_NotGoodThey=不妙,對方主動關閉了陣列。推測有對方的增援部隊準備進場。報告?確認了,九尾部隊正在趕來。不太確定對方艦隊的情況,做好準備。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_001_GoodStartEveryone=很不錯的開始,看起來我們在星域內聯合起來的努力已經有了成效,敵人的數量正在減少。繼續努力。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_002_GettingReportsIn=全星域各個地方發來了初獲戰果的戰報。讓我們不要鬆懈,繼續施加壓力。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_003_AllRightEveryone=大家聽好,星域傳來的最初戰報看起來很不錯。保持這個勢頭,九尾將毫無還手之力。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_001_NineTailsAre=九尾在整個星域開始遭受大量損失,他們的封鎖撐不久了。別出差錯,我們沒問題的。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_002_IveGottenWord=多方面的資訊源都發來了類似的報告 - 九尾在整個星域損失慘重。再加把勁,我們打破這次量子封鎖的機會來了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_003_WereSeeingHeavy=九尾在整個星域損失慘重。乘勝追擊朋友們!讓我們結束這次封鎖! -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_001_WeveGotThem=我們優勢很大,目標陣列已經被削弱。保持專注,徹底擊潰他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_002_TheresNotMuch=他們剩餘兵力不多了。這應該就是他們最後的作戰力量,讓我們把封鎖徹底打破吧! -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_003_AllRightPeople=大家聽好了,我收到的報告聲稱目標陣列已經搖搖欲墜了,讓我們給它劃上句點。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_QuantumDampeningShip=量子阻滯船已被擊毀,好極了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_NiceJobTaking=做得好,你擊毀了一艘量子阻滯船。繼續努力。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GoodThatsAnother=太好了,又一艘量子阻滯陣列裡的船被我們擊毀了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_AnotherShipIn=另一艘陣列裡的船隻被擊毀了。打得漂亮。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_QuantumDampenerShip=量子阻滯船已被擊毀。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_DamnItWe=操,我們失去了一艘掃描飛船。別讓悲劇重演。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ScanningShipDown=掃描飛船被擊毀,我們承擔不起更多的損失了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NineTailsTook=九尾擊毀了一艘掃描飛船。誰去阻止下這些狗娘養的? -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_ScanShipLost=掃描飛船被擊毀。朋友我們得上點心了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DamnScanShip=操!掃描飛船被擊毀。專心點!我們不能再損失更多掃描飛船了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_001_WereDownTo=我們就剩一艘掃描飛船了。不惜一切代價保護它。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_002_OnlyOneScanning=各位咱只剩一艘掃描飛船了,控制住敵人! -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_003_IWantAll=我要所有的飛行員都集中精力去保護最後一艘掃描飛船! -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_004_ScanShipDown=掃描飛船被摧毀!我們不能讓九尾把最後一艘也擊毀了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_005_NineTailsTook=九尾又擊毀了一艘掃描飛船;我們就剩最後一艘了,不能連它也被拿下。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_AllScanningShips=掃描飛船已被全數擊毀;我們得趕去下個掃描點了;準備好接收座標了嗎? -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_DamnItThat=去他媽的;各位,那是最後一艘掃描飛船了。沒辦法了,得撤退去下個掃描點,準備好接收座標了嗎? -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_NineTailsGot=九尾拿下了最後一艘掃描飛船,到此結束;我們得往下個掃描點移動然後再試一次,準備好接收座標? -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_WereOutOf=我們的掃描飛船已被全數擊毀,這片區域算是失守了;所有飛行員準備向下個掃描區域移動,準備好接收座標了嗎? -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_ThatWasOur=那是我們最後一艘的掃描飛船了,各飛行員準備向下個掃描點撤退,準備好接收座標了嗎? -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_TurretEliminated=砲塔已摧毀。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HostileTurretDestroyed=已摧毀敵方砲塔。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyTurretDestroyed=敵方砲塔已摧毀;做得漂亮。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_NineTailsTurret=九尾的砲塔已被摧毀。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_ThereHostileTurret=好了,敵方砲塔已摧毀。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsCruiser=成功擊毀九尾的巡邏艦!這一定讓他們嚇到發抖了吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ConfirmedHostileCruiser=已確認;敵方巡邏艦已被擊毀! -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyCruiserEliminated=成功擊毀敵方巡邏艦。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_LooksLikeThat=看來九尾的那艘巡邏艦已經完蛋了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_HostileCruiserDown=敵方巡邏艦已被擊落。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_EnemyFighterDown=敵方戰機已被擊毀;做得好。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ExcellentNineTails=很好,成功擊毀九尾的戰機。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_HostileFighterDestroyed=已消滅敵方戰機。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_EnemyFighterEliminated=成功擊毀敵方戰機。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsFighter=九尾的戰機已被擊毀。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouDidIt=你成功了!九尾的旗艦已被擊沉!咱把這群混蛋整了個落花流水。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsItFlagships=到此為止!成功拿下了旗艦而且抑阻已經結束!我們贏了! -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_YesFlagshipEliminated=不錯!旗艦已被摧毀!算給九尾上了一課,不要惹十字軍。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThereWeGot=成了!我們贏了!九尾夾著尾巴逃走了!算給他們上了一課。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_IllBeDamned=我去,你成功了!旗艦已擊毀,抑阻結束了,咱還把這群混蛋打的落荒而逃。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostileDown=成功擊毀敵船。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsOneLess=又少了個九尾需要我們擔心。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyEliminatedGood=敵人已被殲滅;做得不錯。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_004_NiceFlying=做的漂亮。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_005_WellDoneKeep=很好,繼續保持;就能在這群九尾都來不及反應前滅了他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_RadarsClearPeople=各位,雷達已淨空;看來那是最後一波了,至少暫時是。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AreasClearOf=區域內敵人已清空;做得漂亮。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ThatsItRadar=行了,雷達上的敵對目標已全數清除;區域已安全。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_LooksLikeThat=看來那應該是最後一波了,多留個眼以防還有更多會來。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_IThinkThat=我想那是最後一波了,至少暫時是;還是多注意一下,繼續巡邏區域以防萬一。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_006_NotSeeingAny=沒看到再有九尾出現在這附近,我想我們暫時安全了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_007_AllHostilesDown=敵人已全數殲滅。給自己喘口氣緩下吧,但還是留個心眼以防還有九尾再回來。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_008_HostilesEliminatedWere=敵人已被全數消滅,我們成功了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_009_ConfirmedAllNine=確認了;區域內的九尾都已被殲滅,保持警惕以防又來更多。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_010_ThatDidIt=大家,這波成了;敵方已被消滅,雷達已淨空。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeCouldReally=我們真的很需要你。希望你能盡快回來參與行動。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereMakingProgress=對抗九尾的進度正穩步進展著,但依舊需要你的參與;盡快回來這邊,越早越好。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheOperationIs=行動仍在進行中,我們也在努力對抗九尾這群傢伙;但若能再多幾人來幫忙,情況會更好。請盡快回來報導。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ISincerelyHope=我非常希望你能回來參與行動,我們需要盡可能多的飛行員,你能來幫忙改變局勢。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustCheckingIn=只是想確認一下你是不是已經在路上了,如果到時我們要對付九尾,就需要全部艦船一起出動。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WelcomeToThe=歡迎加入。我們已經找出了生成量子阻滯力場的飛船陣列,集中火力除掉他們。希望你飛得快、打得準,祝你好運。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_GoodToHave=很高興你能來,結果是九尾用了一陣列的飛船在生成量子阻滯力場;這是我們的首要任務,所有敵人都是我們的目標。 我們要用盡一切方法來幹掉九尾這幫傢伙。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_SeemsLikeTheres=看來九尾幫裡人還不少呢,但你的首要任務是先去拿下生成量子阻滯力場的飛船陣列;隨便挑,幹掉他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_YourOrdersAre=你的工作很簡單 — 消滅那些在生成量子阻滯力場的飛船陣列,祝你好運。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WithAFleet=這麼個規模的艦隊,還能藏得這麼隱秘,可挺讓我驚訝的。但咱現在逮住他們了,我指望你能拿下那些負責生成量子阻滯力場的飛船陣列,讓我為你感到驕傲。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_GladToHave=很高興你能回來,進去裡面把這一切了結了吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_WelcomeBackFind=歡迎回來,找到目標,讓他們見識見識你的本事。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_GoodYoureBack=很好,你回來了。進去裡面看看你能幫上哪些忙。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_NiceToHave=很高興你能回來,準備上工,讓自己發揮點作用。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_HopingYoudCome=一直希望你能回來,我們需要所有能夠獲得的幫助,找出目標並給九尾這幫人瞧瞧你的本事。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WelcomePilotWere=歡迎,飛行員。我們正在進行掃描,在完成之前,我需要你巡視下這片區域以防任何九尾接近。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeyThereThe=嘿你好,掃描飛船正在進行它的工作,在它完成前,需要你巡視下周圍區域;如果有九尾出現,就交給你處理了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_AllRightPilot=好了,飛行員。我們已經開始掃描這片區域了;雖然現在還沒什麼動靜,但時刻留意,以防萬一。如果在我們找出九尾前,他們就自己出來把想把我們幹掉我也不會太意外。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_GladYouCould=很高興你來了,掃描飛船剛開始搜集資料;我需要你保護他們以防九尾出現攻擊他們,保持警惕。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThanksForJoining=感謝你加入我們,掃描已經開始了,所以我要你保持高度警戒,九尾隨時都可能發動攻擊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ScansAreLooking=掃描結果還不錯,但得先把九尾解決了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到戰場,飛行員。我需要你保護這些掃描飛船,以便他們完成他們的工作。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_TheScanningShips=如果我們沒把九尾處理乾淨,那些掃描飛船可就麻煩了,去吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_YourPriorityIs=你的職責就是去和九尾交戰,保護好掃描飛船的安全;我們得靠他們才能找出主要艦隊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_YouGotHere=你到的時間正好,九尾正在試圖摧毀我們的掃描飛船,全力保護他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YoureBackPerfect=你回來的正好,要不先去給那群九尾親切的打個招呼? -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GladToSee=很高興看到你,去給那些混蛋九尾點顏色瞧瞧吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_AboutTimeYou=回來的正好,我們需要幫忙;把火力集中在九尾身上。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_004_GoodYoureBack=好嘞,你回來了;立刻過去裡面,把那些九尾全部幹掉。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_005_WelcomeBackLets=歡迎回來,讓咱看看你能不能給那群九尾來點教訓。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_GoodToSee=很高興看到你回來了,你負責保護任務,別讓任何人妨礙掃描飛船。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_YoureBackGood=你回來了,時機正好;剛好需要點額外的火力,全力保護這些掃描飛船。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_GladYouMade=很高興你回來了,我需要你保護那些掃描飛船,了解了?那就上吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_NowThatYoure=現在你回來了,我需要你保護那些掃描飛船以防九尾攻擊,確保它們萬無一失。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_WelcomeBackPilot=歡迎回來,飛行員。我們還需要些額外的支援來保護這些掃描飛船,記得留意九尾。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisSiteLooks=這塊區域看來已經淨空了,雷達上沒有任何敵對目標,正在派遣掃描飛船。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_AreasQuietSending=這片區域很安靜,掃描飛船正在路上,咱準備一下讓他們就位。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_GoodNewsNo=好消息,視野內沒有發現九尾的蹤跡。掃描飛船趕來前,保持原位。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ImNotSeeing=我沒在雷達上看到任何九尾的蹤影,正在派遣掃描飛船。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_TheScanArea=掃描區看起來很清靜,正在部署掃描飛船過來我們這邊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ShouldntBeSurprised=毫不意外九尾會在這等著我們,這塊區域到處都是這些畜生。得先拿下他們我們才能進行掃描。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WeNeedTo=我們要先確保這塊區域的安全,才能部署掃描飛船。去把九尾殺的一個片甲不留。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_LookAlivePeople=看著點,大伙們;保護好這片區域,給九尾點顏色瞧瞧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_AllRightWere=好了,得先把九尾消滅乾淨了我們才能進行掃描,把這事先處理了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_LookAliveI=注意,需要將所有敵對目標驅離掃描區域,越快越好。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GoodYoureHere=很好,你來了。我要你先去除掉九尾那些人,這樣掃描飛船才能就位。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_AllRightPilot=好了,飛行員。在我們能開始掃描前,我需要你把區域內的所有敵對目標清理乾淨,趕緊的。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_YourPriorityIs=你的工作是與九尾交戰,敵人全數消滅前我們沒辦法讓掃描飛船就位。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_PilotINeed=飛行員,我需要你去除掉九尾這幫傢伙,這片區域安全之後我們才能部署掃描飛船。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_GoodYoureHere=很好,你來了。我們需要殲滅所有的敵人,確保這片區域的安全;越早復原安全我們就能越快開始掃描他們的主力艦隊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThatsItThe=行了,行動結束;你可以去忙你的事了,謝謝。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereAllDone=到此為止,你可以走了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NothingLeftTo=這邊都整完了,你可以離開了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IDontThink=我想這裡應該沒什麼需要你做的了,你可以離開了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OperationsDoneYoure=行動完成,就地解散。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustThe=羅斯特主管,抑阻已經結束了,但九尾他們... 他們逃走了,長官,我們盡力了,但是,還是沒能阻止他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustWe=羅斯特主管,我們沒能殲滅整支艦隊,長官。但好消息是量子抑阻已經結束了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustSorry=羅斯特主管,很抱歉地向您報告,九尾成功溜走了,長官。雖然抑阻已經結束,但我擔心威脅仍未完全遏制。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_DirectorRustApologies=羅斯特主管,很抱歉,長官。我們沒能成功制伏九尾,但至少抑阻已經結束了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DirectorRustSome=羅斯特主管,有些壞消息,長官。我們沒能抓住罪魁禍首,他們關閉了抑阻裝置然後逃跑了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpIntel=聽好了,我們截獲到了些消息;看來九尾想要開溜了,但十字軍可不會讓他們得逞;我們得繼續施加壓力,立刻給這事做個了結。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionPilotsWere=請注意,各位飛行員;我們得到消息說如果咱再不阻止九尾,他們就要逃之夭夭了。不能讓這種事情發生,十字軍指望你的幫助,立刻阻止他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_BadNewsSeems=壞消息,如果咱再不把這事結了,九尾就要逃走了,不能容許這種事發生;做你該做的,我需要他們停下。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheyTurnedOff=他們停止了抑阻!量子躍遷復原了,我想他們正在準備開溜;可不能讓他們得逞,我會呼叫些援兵過來,在這之前盡你所能阻止他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheQuantumDampener=他們關閉了量子阻滯器!他們準備跑了,我們得阻止九尾!十字軍增援部隊在路上了,不過要等他們抵達估計已經為時已晚。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WaitTheyTurned=等會,他們關閉了阻滯裝置;我想他們在準備量子走了,我會呼叫援軍過來,但還是需要我們自己先去攔住他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SeemsLikeTheyre=看來他們準備逃跑了,發起最後的攻勢,別讓他們跑了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ListenUpPeople=聽著,所有人;我不覺得九尾會乾坐在那等著咱去收拾他們,我們不能讓他們跑了。如果你之前還沒玩真的,那是時候出來露一手了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ComeOnPeople=給點力,朋友們;不知道你怎麼想,但我想要那群罪犯為他們的行為付出代價,如果我們讓他們跑了那就不可能成功了,趁現在還有機會的時候盡快了結這事。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeresTheLocation=下一個掃描點的位置在這,立刻過去,確保那片區域的安全。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SendingTheNext=下個掃描點的位置發個你了,所有人準備動身,保護好那片區域。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatsTheNext=這是下個掃描地點,所有飛行員準備過去;武器就位,九尾可能在那等著我們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GotTheNext=拿到下個掃描區域了位置,飛過去確保區域的安全。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeresTheNext=這是下個需要掃描的區域,能不能守住就看我們了,準備動身。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SendingTheLocation=正在發送我們的下一個掃描點;停止交火,立刻趕過去。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_SendingTheCoordinates=正在發送我們下一個掃描點的座標;停止交火,立刻趕過去。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_GotTheLocation=收到了下一個掃描區域的位置,消滅這邊的敵對目標不再是首要任務了,我們需要過去確保那片區域的安全。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_JustSentThe=剛把下個掃描點的位置發給你了,所有飛行員立刻停止交戰,迅速趕去指定位置。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_ThisIsThe=這是下個掃描點的位置,首要目標是確保它的安全,停止交火立刻飛過去。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanningShipsAre=掃描飛船馬上要就位了,讓九尾遠離他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ShipsHaveArrived=艦船已經抵達並且正在準備掃描,這些資料是讓我們找出九尾主要艦隊,並停下量子抑阻的唯一手段;我希望你們能讓這事成了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ShipsMovingInto=掃描飛船正在移入掃描位置了,讓我們在他們周圍建出一排防線,做好準備,以防九尾出現。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WithTheScan=掃描飛船已經到這了,那我們很快就能開始搜集資料;希望,這能幫我們找出九尾的主要艦隊;在那之前,大家眼睛擦亮了留意任何的威脅。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanShipsHave=掃描飛船已經到了,所有人保持高度警戒留意任何威脅;我們不能讓他們有任何閃失。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheScanShips=掃描飛船剛從基地離開;他們應該馬上就到了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScanShipsDeployed=掃描飛船已部署,準備迎接他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScanShipsAre=掃描飛船們在路上了,準備好。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightScan=好了,掃描飛船正在趕來我們這的路上。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanShipsAre=掃描飛船在來我們這的路上了,眼睛睜大點,大伙們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenTheNine=聽著,九尾比我們有優勢,我們不得不放棄掃描;希望我們的艦船在下個位置能做得更好;正在更新座標,盡速趕過去。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_BadNewsWe=壞消息,我們上個掃描點被奪走了。我需要你去下個掃描點幫我們處理九尾;這是能讓我們停下抑阻的唯一方法了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WantedToLet=告知你一聲,九尾把我們趕出了上個掃描區域,我們只能在下一個座標點重新集結;往那邊去吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyTheNine=嘿,九尾把我們所有的掃描飛船都擊毀了。我指令所有人前往下一個掃描地點,看這次能否有所改進,希望你能前來幫忙。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IKnowYouve=我知道你沒來參戰,但戰況一直對我們很不利;我們上一個掃描點被九尾搶走了,需要你盡快前往下一個座標,準備好作戰吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AllRightPilot=你好飛行員,我們剛結束上個掃描點的戰鬥,正前往下一處,座標點更新中。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GoodNewsWe=好消息,我們在上個地點成功完成掃描,正前往下一處。我們那裡見。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WantedToGive=通知你一聲,我們在上個掃描區域完成了資料收集。需要你前往下一個掃描點。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyTheScanning=你好,掃描飛船完成了目前區域的任務,我們正前往下一個掃描點。我們在那裡見。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LooksLikeWere=看起來上個掃描點搞定了;需要你前往下一個座標處幫助我們防守那個區域。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanningShipsAre=掃描飛船開始掃描區域了;這會引來他人的注意,所以要警惕敵對行為。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScanningHasBegun=掃描已經開始了,九尾肯定很不爽,做好準備。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScanningIsUnderway=掃描進行中,所有飛船注意九尾的行動。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheShipsHave=飛船已經開始掃描,我希望所有人準備好應對九尾的襲擊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanOfThe=正在掃描目前區域。所有飛行員準備好應對九尾出現的可能。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ScanningShipsHave=掃描飛船已開始收集資料;所有飛行員,準備好應對襲擊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_AllRightScans=好了,掃描已經開始;戰鬥船隻,保持高度警惕,防止九尾再回來搗亂。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_008_ScansAreBeing=掃描已開始;巡邏此區域並保障掃描飛船的安全。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_009_OkayScansHave=好了,掃描已經開始;掃描飛船收集資訊的時候,其他人請多加留意,以防敵對勢力干預。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_010_ShipsAreNow=飛船已開始掃描,其他人請高度戒備防止九尾襲擊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanIsComplete=掃描已完成,做得好。他們將返回基地處理資料,這樣我們才能找出九尾艦隊的位置;與此同時,我們需要確保下一個掃描點的安全。準備好接收座標了嗎? -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScansOfThis=該區域的掃描已完成,資料已準備好送回基地處理,我們將前往下一個掃描區域。準備好接收座標了嗎? -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatsItScans=搞定,本區域已掃描完成,大家做得漂亮;他們將把資料帶回基地進行分析,我們要確保下一個掃描區域的安全。準備好接收座標了嗎? -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightScans=好了,掃描完成;資料需要帶回基地分析,而我們需要確保下一個區域的安全。準備好接收座標了嗎? -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodScanningsDone=好樣的,掃描完成;資料正被帶回去分析,我們將前往下一個掃描區域確保那裡安全,準備好接收座標了嗎? -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScanCompleteRecalling=掃描完成;正在將他們召回基地,在成功返航前保護好他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_ScansHaveFinished=掃描已完成;飛船將返回基地分析資料。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ScansAreDone=掃描完成;撤退並掩護掃描飛船安全返航。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_ScansAreAll=掃描全部完成;掩護他們帶著資料返回基地。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_AreaScansComplete=區域掃描完成,資料已準備好運回基地。在他們離開前阻擋九尾的攻擊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScansAreProgressing=掃描十分順利,再一會就好了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereMakingGood=掃描進度可觀,在我宣布完成前請守住防線。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScansShouldBe=掃描很快就能完成了,繼續巡邏該區域以防敵人攻擊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ScanDataCollection=掃描資料仍在進行中。請保持警惕,九尾隨時可能襲擊。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WereGatheringSolid=掃描收集到了很棒的資料,但仍需一段時間才能完成。所有人保持警惕。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_DataCollectionIs=資料收集仍在進行中,很快就能好了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_KeepUpThe=各位再接再厲,我們很快就能完成本區域的掃描了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_008_EverythingStillSeems=目前一切平靜,但別放鬆警惕。我們還需要更多時間掃描,九尾隨時可能會來砸場子。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_009_LetsStaySharp=保持警惕,各位。掃描進展順利,但還沒有完成。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_010_ScanningShipsAre=掃描飛船工作進度可觀,很快就能完成了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScansProgressingBut=掃描進行中,但我們需要更多時間!讓那些九尾離我們遠點。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_TheScansAre=掃描仍在進行中,保護好掃描飛船! -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_WereScanningAs=我們的掃描已經盡可能快了,但需要更多時間。 攔住那幫九尾! -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_KeepTheNine=讓九尾離掃描飛船遠點,不然他們就要完蛋了! -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_IWantThese=我希望各位解決那些九尾,掃描飛船必須完成資料收集。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_006_WeNeedMore=我們需要更多時間來完成掃描!快幹掉那些九尾! -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_007_ProtectTheScanning=保護好掃描飛船!他們需要更多時間才能完成掃描! -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_008_ScanningShipsNeed=掃描飛船需要更多時間,在他們完成之前分散那些九尾的注意。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_009_ScansAreMaking=掃描進度可觀,但如果我們不去保護他們的話一切都完了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereGettingSome=資料掃描受到干擾,要換一個隊形重新嘗試,請跟著他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheScanShips=掃描飛船需要重新校準位置。請跟隨他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheShipsAre=掃描飛船將調整隊形來更好地收集資料。掩護他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SignalsRunningInto=訊號遇到問題,需要掃描飛船調整位置。現在開始重新定位。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WereGoingTo=我們需要重新定位掃描飛船來防止干擾。請掩護他們。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LooksLikeYou=看起來你得到了犯罪等級。解決之前十字軍維安特勤隊無法聘用你。我的建議?去自首吧。指揮官赫斯曼,完畢。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionPilotIndividuals=飛行員,請注意。有著犯罪等級的個人無法參與十字軍維安特勤隊的行動。就這麼簡單。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsA=這是一份正式宣告,十字軍維安特勤隊現在起與你斷絕本次行動的合作關係。我們無法與任何罪犯共事。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsTo=謹此通知,由於你目前的犯罪等級,十字軍維安特勤隊不再需要你的協助。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_INeedTo=謹此通知,由於你身上的犯罪等級,你將無法協助十字軍維安特勤隊進行這次行動。我強烈建議你做出正確的決定,把自己的事處理好。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_YoureBailingOn=你要拋下我們不管? 我不是很意外,就是很失望。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CantBelieveYoure=不敢相信你要中途放棄。大概是我看錯人了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_YoureLeavingThe=你要放棄任務?就這麼走了?無所謂,沒有你我們做得更好。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_IllAdmitI=我承認,我從來沒想過你會逃避戰鬥。看來是我錯了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WhereDoYou=你想去哪裡? 我們正在執行任務呢。(停頓)我不會阻止你,但十字軍維安特勤隊會記得你在我們最需要幫助的時候都做了什麼。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_TheyveReactivatedThe=他們重新啟動了量子封鎖!快去摧毀它。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnItThe=媽的,量子阻滯陣列又上線了! -PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_TheyBroughtThe=他們重新啟動了量子封鎖。看來他們想留下來戰鬥。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_TheQuantumDampeners=量子阻滯器又啟動了!我們需要報銷掉這個該死的陣列。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DampeningArrayIs=阻滯陣列重新上線了。摧毀它之前無法使用量子躍遷。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyreReinforcingThe=他們正在強化量子阻滯陣列。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_DetectingMoreQuantum=探測到更多量子阻滯飛船,他們不打算讓封鎖輕易結束。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_NineTailsAre=九尾派了更多飛船來強化陣列。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_LookAlivePeople=各位注意,更多量子阻滯飛船加入了陣列。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsAre=九尾派了更多飛船來鞏固量子阻滯陣列。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DamnItAll=媽的,他們跑了。不敢相信他們從我們手裡溜走了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_ItWasntEnough=我們做得還不夠,他們逃走了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_HowTheHell=我們怎麼他媽能讓他們逃走呢。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_EveryoneStandDown=所有人停火,他們逃走了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_ItsOverThe=[嘆氣]結束了,這幫混蛋逃走了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_WeveGotMore=更多九尾出現了! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_HeadsUpMore=注意!更多九尾即將加入戰鬥! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_RadarsShowingNine=雷達顯示九尾的增援部隊來了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_AdditionalNineTails=更多九尾部隊正飛往你那裡,準備好。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsReinforcements=九尾的增援來了!準備好! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HeadsUpWeve=小心!更多九尾加入戰鬥。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LookAlivePeople=各位注意。九尾的增援到了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_MoreNineTails=更多九尾正飛往你那裡! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileReinforcementsInbound=敵人的增援來了! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_ContactEnemyReinforcements=遇敵!敵人增援部隊! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HellYesThat=太好了!搞定了。我們打得他們抱頭鼠竄! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsItTheyre=好了!他們放棄了!我們成功了! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_LookTheyreLeaving=快看,他們撤退了!我們贏了! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThatDidIt=成功了!他們逃跑了,太空站得救了! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheyreRetratingThe=他們逃跑了!九尾的封鎖結束了! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsFlagship=九尾旗艦!小心它的火炮! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LookAliveNine=小心!九尾主力艦出現! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThisIsIt=這就是九尾旗艦!別被他幹掉了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_CrapNineTails=糟了,是九尾旗艦。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_FlagshipSightedThese=旗艦出現!這些九尾不是鬧著玩的。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsFlagship=九尾旗艦!他要掩護其他人撤退!把他們都幹掉! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_TheNineTails=九尾想用他們的旗艦盡可能撤走更多船隻。我們不能讓他們跑了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_TheFlagshipsTheir=這艘旗艦就是他們的掩護!這幫雜碎想用它來逃跑。門兒都沒有。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostilesInbound=敵人來了! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_NineTailsEn=九尾來了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemiesApproaching=敵人出現! -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_PilotsAtThe=飛行員們,準備好。九尾衝著我們來了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_RadarsShowingHostile=雷達顯示有敵人,準備好。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpPeople=大家聽好了。掃描結果出來了,我們知道那些混蛋藏在那裡了。我們去把他們幹掉吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AllRightEveryone=好了,各位。我們成功了。我們定位到了九尾艦隊。是時候結束這場量子封鎖了,我們出發吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WeGotWhat=我們拿到了等待已久的資訊,九尾艦隊所在。所有飛行員出發,我們去結束這場戰鬥。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NowThatWe=現在我們知道了九尾艦隊的方位,終於可以幹掉這些混蛋了。所有飛行員,出發。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayPeopleOur=好了,各位。我們的資料結果出來了,我們找到了九尾藏匿量子阻滯器的位置。我希望你能幫我們解決掉這些混蛋。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustThe=羅斯特主管,封鎖已解除,長官。九尾已被消滅。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustWe=羅斯特主管,我們成功了,九尾的封鎖結束了,長官。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustCommander=羅斯特主管,我是指揮官赫斯曼。九尾問題已經解決,長官。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_DirectorRustThis=羅斯特主管,我是指揮官赫斯曼。好消息,九尾的威脅已被清除。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DirectorRustI=羅斯特主管,很自豪地告訴您,我們的部隊擊敗九尾消除了威脅,長官。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ExcellentSirWe=太好了長官,我們將前去交戰。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RelievedToHear=聽到這個我就放心了,長官。交給我們吧。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GladTheScans=很高興掃描奏效了,長官。那些九尾不會知道被誰攻擊了。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GoodNewsIndeed=確實是個好消息,長官。這個封鎖必將解除。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WonderfulSirIll=太好了,長官。解決掉威脅後我會通知您。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OnBehalfOf=我謹代表十字軍感謝你們所做的一切。你們都在危難時刻挺身而出,我們將永遠銘記。請收好,這是你們應得的。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ISincerelyWant=我想真誠地感謝所有人的努力。我們團結一心並取得了勝利。請收好,這是你們應得的。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CongratulationsPilotsIt=祝賀各位飛行員。這場勝利來之不易,十字軍人民感謝各位的奉獻,做得漂亮。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatWeDid=今天我們所取得的勝利,離不開各位的幫助。大家做出了重大貢獻,對此我深表感激,感謝大家。 -PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OnBehalfOf=我謹代表自己與全體十字軍維安特勤隊,感謝大家幫助我們解決了九尾的威脅。對你們的付出我們表示由衷的感謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_HelloCrusaderSecurity=大家好,我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。得知大家同意幫助我們運輸補給至被包圍的太空站,我想親自讓大家知道,各位的努力在我們對抗九尾的戰鬥中將意義重大。祝各位速度飛快以及任務好運,就靠大家了。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_GreetingsThisIs=大家好,我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。我想告訴大家,非常感激各位協助運輸補給到被封鎖的太空站。這些補給對我們的行動非常重要,迫切需要送達。祝各位好運,飛行平安。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsDirector=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。我希望親自感謝各位自願運輸補給至被封鎖的太空站。這些補給對那裡的人們來說至關重要。希望一切順利、封鎖早日解除。祝大家好運。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=大家好,我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。我得知各位同意幫助運輸補給至被封鎖的太空站。各位的協助對那裡的人們來說意義重大。飛行平安。就靠大家了。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThisIsSecurity=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特,我想告訴大家十字軍人民對大家的貢獻和努力非常感激。補給被封鎖的太空站至關重要。祝各位好運,飛行平安。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_ThisIsCrusader=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。在此呼叫所有在本次行動中冒著敵人威脅施予援手的商人與運輸者們。目前量子躍遷無法使用,被封鎖太空站裡的人們急需緊急補給。為感謝各位在此危難時刻冒險執行任務,我們將提供豐厚的補償資金。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_TradersAndHaulers=十字軍的商人與運輸者們,社群需要你們。被九尾封鎖的太空站裡的人們迫切需要補給。十字軍維安特勤隊請求所有可用飛船執行這項任務。為補償額外風險,任務獎金將提高。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_SecurityUpdateThe=最新保全情況,目前九尾的封鎖切斷了一般貿易航線,生活必需品供給不足。十字軍在此呼籲所有商人與運輸者們將急需的補給送往太空站。鑑於目前的威脅,任務獎勵將提高。謹此先向各位致謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們請注意。名為九尾的犯罪集團切斷了這座太空站附近的量子躍遷。十字軍維安特勤隊已派出部隊解決這個問題。在此之前,我們建議所有平民飛船避開該區域,並請求所有符合資格的傭兵聯繫我們的外包經理。謝謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=請注意,這是十字軍維安特勤隊發出的嚴重安全警告。九尾犯罪組織封鎖了一個本地太空站,無法透過量子躍遷進出那裡。維安特勤隊已經著手解決這個問題,建議所有通行者避開該區域。歡迎任何訓練有素的專業保全人士提供幫助。如有進一步情況我們將另行通知。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=各位請注意,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,在此向大家發布一條重大安全警告。名為九尾的犯罪組織已經對本地的一座太空站發起了非法封鎖。目前,建議所有通行者在量子躍遷復原前避開受影響的區域。為了盡快解決這個危機,十字軍維安特勤隊呼籲本區域內所有訓練有素的專業保全人士提供協助。請等待進一步通知。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們請注意,名為九尾的犯罪集團切斷了遠夢太空站附近的量子躍遷。十字軍維安特勤隊已派出部隊解決這個問題。在此之前,我們建議所有平民飛船避開該區域,並請求所有符合資格的傭兵協助我們解決這個緊急情況。謝謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=請注意,這是十字軍維安特勤隊發出的嚴重安全警告。九尾犯罪組織封鎖了遠夢太空站,無法透過量子躍遷進出那裡。建議所有通行者避開該區域。維安特勤隊已經著手解決這個問題。如果有其他能夠提供幫助的專業保全人士,請協助。如有進一步情況我們將另行通知。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=各位請注意,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,在此向大家發布一條重大安全警告。名為九尾的犯罪組織已經對遠夢太空站發起了非法封鎖。目前,建議所有通行者在量子躍遷復原前避開受影響的區域。為了盡快解決這個危機,十字軍維安特勤隊呼籲本區域內所有訓練有素的專業保全人士提供協助。請等待進一步通知。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們請注意,名為九尾的犯罪集團切斷了淺田太空站附近的量子躍遷。十字軍維安特勤隊已派出部隊解決這個問題。在此之前,我們建議所有平民飛船避開該區域,並請求所有符合資格的傭兵協助我們解決這個緊急情況。謝謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=請注意,這是十字軍維安特勤隊發出的嚴重安全警告。九尾犯罪組織封鎖了淺田太空站,無法透過量子躍遷進出那裡。建議所有通行者避開該區域。維安特勤隊已經著手解決這個問題。如果有其他能夠提供幫助的專業保全人士,請協助。如有進一步情況我們將另行通知。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=各位請注意,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,在此向大家發布一條重大安全警告。名為九尾的犯罪組織已經對淺田太空站發起了非法封鎖。目前,建議所有通行者在量子躍遷復原前避開受影響的區域。為了盡快解決這個危機,十字軍維安特勤隊呼籲本區域內所有訓練有素的專業保全人士提供協助。請等待進一步通知。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們請注意,名為九尾的犯罪集團切斷了麗谷太空站附近的量子躍遷。十字軍維安特勤隊已派出部隊解決這個問題。在此之前,我們建議所有平民飛船避開該區域,並請求所有符合資格的傭兵協助我們解決這個緊急情況。謝謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=請注意,這是十字軍維安特勤隊發出的嚴重安全警告。九尾犯罪組織封鎖了麗谷太空站,無法透過量子躍遷進出那裡。建議所有通行者避開該區域。維安特勤隊已經著手解決這個問題。如果有其他能夠提供幫助的專業保全人士,請協助。如有進一步情況我們將另行通知。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=各位請注意,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,在此向大家發布一條重大安全警告。名為九尾的犯罪組織已經對麗谷太空站發起了非法封鎖。目前,建議所有通行者在量子躍遷復原前避開受影響的區域。為了盡快解決這個危機,十字軍維安特勤隊呼籲本區域內所有訓練有素的專業保全人士提供協助。請等待進一步通知。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_HelloThisIs=大家好,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,我將為大家帶來目前危機的最新情況。九尾雖然目前仍然阻斷了量子躍遷,我們的維安特勤隊和一批訓練有素的志願者正盡力清除所有法外狂徒。十字軍工業感謝大家在此危難關頭的配合。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionAllPeople=十字軍的人們請注意。這是一則有關非法封鎖的保全近況更新。我們已派出部隊逮捕那些對此負責的罪犯,並將盡快復原受影響太空站的量子躍遷。在此之前,前往該區域將面臨巨大風險。感謝大家的耐心等待。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=請注意,這是一則十字軍維安特勤隊近況播報。很遺憾,非法封鎖依然阻絕了該區域附近的量子躍遷,我們仍建議來往飛船避開這片區域。但請放心,我們正努力解決這個情況以及逮捕對此負責的九尾成員。如有最新情況我們將第一時間通報,感謝各位。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們,無論是客人還是居民請注意。我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特。我們收到可靠請報稱該區域內可能存在犯罪份子威脅。我們正盡力維持保全秩序,但我還是建議大家經過該區域時提高警惕,並上報任何可疑情況。大家的安全是我們十字軍工業的第一要務。謝謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們,無論是客人還是居民請注意 ,我有一個重要的保全近況更新。我們收到消息稱犯罪組織正謀劃對本區域內的一座太空站開展行動。雖然我相信維安特勤隊能夠在這次威脅成型前解決掉他們,但還是建議大家在通行時提高警惕。謝謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionCrusaderThis=十字軍的人們請注意。我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特。我們收到可靠請報稱犯罪組織又要採取武力行動。十字軍維安特勤隊正盡力確保大家能安全通行該區域。如有進一步情況我們將另行通知。謝謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseCrusader=請注意,十字軍維安特勤隊收到新消息稱犯罪組織可能會再次發起攻擊,強烈建議在該區域內通行的各位提高警惕。目前沒有更多資訊,大家放心,我們一定會在這次危機成型前阻止他們。感謝大家的寶貴時間。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_HelloThisMessage=大家好,此消息是為了告知各位,十字軍維安特勤隊重新掌控了這片區域的控制,量子躍遷現已復原正常。然而 ,雖然緊急威脅已經消除,我強烈要求所有船隻提高警惕,我們正不斷採取行動終結九尾的非法活動。最後,我提議為那些獻出生命來保護我們的人們默哀片刻...感謝大家。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_AttentionCrusaderSecurity=注意,十字軍維安特勤隊確認近期的封鎖已結束,量子躍遷已復原。雖然對此事負責的罪犯仍逍遙法外,請大家放心,我們會繼續採取行動,確保九尾為他們的行為付出代價。在此之前請大家注意安全。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=注意,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,雖然對此事負責的罪犯仍逍遙法外,但量子封鎖已經結束。我們正盡全力確保大家的安全,但還是強烈建議各位在交通復原期間注意安全。以上。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPeopleOf=十字軍的人們請注意,近期的量子躍遷封鎖已結束。雖然交通復原了正常,但發起襲擊的罪犯仍逍遙法外。我們十字軍維安特勤隊將繼續伸張正義,但為了確保大家的安全,還是敬請各位提高警惕。謝謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_004_AttentionTheRecent=注意,近期針對十字軍太空站的非法封鎖已經告一段落。我們將繼續捉拿那些對此負責的罪犯,請各位在正常通行時提高警惕。以上。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_005_AttentionQuantumTravel=注意,本區域內的量子躍遷現已復原,十字軍維安特勤隊正全力追捕那些為此次非法封鎖負責的罪犯。在此之前,請大家在通行時還是保持謹慎,以安全為重。謝謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThatIsDissapointing=太讓人失望了,指揮官。至少現在封鎖已經解除,我希望你返航後到我的辦公室來。羅斯特主管,完畢。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_UnfortunateButAt=真遺憾,不過至少通往該站的量子躍遷能夠復原。立刻返回總部匯報。董事會想知道為什麼我們沒有攔下九尾。羅斯特主管,完畢。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AShameCommander=太可惜了,指揮官。我們知道你們已經盡力了,但這就是我們不得不依靠平民來防禦的後果。現在通往太空站的交通已經復原,我希望在換班前收到一份詳細報告。羅斯特主管,完畢。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatsTooBad=太糟糕了,至少董事會將非常失望。希望封鎖結束能夠彌補讓九尾逃脫的事實。返回總部,指揮官。我希望能盡快收到一份詳細報告。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NotExactlyThe=並不是我希望收到的消息。九尾逃脫意味著下一次襲擊只是時間問題。不過本次封鎖已經結束,這才是最要緊的問題。我希望你返航後立即來我的辦公室匯報,指揮官。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsCrusader=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。通知大家我們的掃描飛船已經收集到了不錯的資料,我非常自信只要保持這個進度,我們就能定位這次封鎖的源頭。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsCrusader=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。我收到資料技術部門的報告稱初步掃描結果看起來有戲唱。我們需要更多資訊才能確定封鎖的源頭藏在哪裡,不過我們努力的方向是對的。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsCrusader=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。我們已經開始處理掃描資料,目前還不知道封鎖的具體位置,但只要我們繼續掃描,找到它也只是時間問題。我確信我們能追蹤到九尾的下落。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustHere=我是主管羅斯特。得益於掃描行動,我們已經縮小了九尾封鎖可能的所在地,只要我們繼續掃描,找到它只是時間問題。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustHere=我是主管羅斯特,為大家帶來近況更新。我們的技術部門正加班加點分析量子阻滯力場發生裝置所在的位置,但他們需要更多掃描資料。就靠各位了。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustHere=我是主管羅斯特。我們目前分析掃描資料的進度可觀。看起來只要我們繼續以這個效率收集情報,很快就能追查到封鎖的源頭了。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustAgain=主管羅斯特再次為大家帶來最新資訊。好消息,我們很快就能定位實施封鎖的九尾艦隊所在。再來幾趟掃描我們就能找到他們了。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustAgain=主管羅斯特再次為大家帶來最新資訊。技術部門告訴我只要再進行幾趟掃描我們就能定位九尾艦隊了。再接再厲,我們很快就能結束這次封鎖了。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustAgain=主管羅斯特再次為大家帶來最新資訊。我們只需更多掃描資料就能定位封鎖源頭,徹底消滅這些九尾了。就這樣,我們離成功只有一步之遙。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_IWasJust=我得知你已成功送達補給,飛行員。很高興你能施予援手。如果你還能幫上其他忙的話,我們將分外感激。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_002_JustTakingA=簡單祝賀你成功完成首個補給任務,飛行員。或許戰鬥將登上新聞頭條,但正是你們的貢獻讓我們的所做的一切成為可能。再接再厲。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GoodWorkOn=補給任務完成得漂亮。你不會相信多少人說要幫忙卻從未送達。你應該為自己感到驕傲,並繼續加油。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_004_ThankYouFor=感謝你完成任務,飛行員。十字軍正指望著你這樣的人來結束這次可怕的封鎖。如果你還能補給更多物資到太空站的話就更加感謝了。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_005_ReachingOutTo=我想親自感謝你完成首個補給任務,飛行員。太空站急需這些補給,希望你還能運送更多物資。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WantedToLet=希望能讓你知道這些補給對我們的工作大有脾益。你的辛苦沒有白費。請繼續努力。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_IMustSay=不得不說,你為太空站運輸補給的工作讓我印象深刻。從中能看出真正的奉獻精神,每個人的貢獻都意義非凡。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_PilotIWanted=飛行員,我想親自讓你知道,你為補給太空站所做的貢獻正是目前危急時刻所需要的。目前為止你做得非常漂亮。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_WellDonePilot=做得漂亮,飛行員。又一趟補給成功送達。我們急需這些補給,所以請繼續努力。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ISeeHere=我得知你已經完成了另一趟補給任務。做得漂亮,太空站迫切需要你帶來的每一箱補給,所以請繼續加油。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_ToAllMy=致所有十字軍居民,我是主管羅斯特。很高興地宣布九尾威脅已經解決,量子躍遷現已復原。感謝大家的耐心等待,並由衷感激那些協助我們維安特勤隊擊敗敵人的英勇個人。十字軍工業最引以為豪的就是為所有人提供安全出行。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們,九尾再次被擊退,量子躍遷現已復原。我希望親自感謝十字軍維安特勤隊和為此崇高事業做出貢獻的公民。我將永遠感激不盡。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionPleaseOn=請大家注意,主管羅斯特將代表十字軍維安特勤隊公布一些好消息。封鎖現已結束,九尾已被全數消滅,量子躍遷再次復原正常。我想對參與這次成功行動的各位致以最真誠的感謝。祝十字軍的所有人今日愉快。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_ThisIsA=我是主管羅斯特,為大家帶來保全情況更新,很高興公布一些好消息。最近的九尾封鎖已經被我們勇猛的維安特勤隊和英勇的私人承包商徹底終結,我們對他們感激不盡。各位請自行復原正常通行。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_004_AttentionThisIs=請注意,我是保全主管羅斯特。很高興宣布九尾犯罪組織再次被擊退,得益於維安特勤隊和承包商們的辛勞工作,十字軍空域內的安全航行現已復原。無論未來遇到什麼挑戰,我都相信我們能夠解決。感謝大家。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_005_ThisIsA=這是一則有關最近十字軍空域內量子封鎖的保全情況更新。很高興宣布我們訓練有素的維安特勤隊以及承包商成功解決了犯罪分子,正常通行現已復原。感謝大家在此危難關頭的耐心等待。十字軍全體祝大家一路平安。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ExcellentIKnew=太好了,我就知道你靠得住。十字軍的人們聽到這個好消息一定會非常高興。請確保所有參與行動的公民得到應有的獎勵,希望你回到奧里森後向我匯報,指揮官。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WellDoneCommander=做得漂亮,指揮官。謹向你們以及志願者部隊表示熱烈祝賀。請放心,他們會因自己的英勇行為獲得嘉獎。董事會和我希望在你回來後親自與你交談。待會見指揮官。主管羅斯特,完畢。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WonderfulNewsI=真是個好消息。希望我們把所有九尾都幹掉了。請確保所有協助行動的志願者獲得獎勵,然後返回總部匯報。待會見,指揮官。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatsARelief=聽到這個消息我就放心了。我知道制止這些九尾並不輕鬆,你應該感到驕傲。所有參與行動的公民也都該為自己驕傲。請確保他們獲得獎勵。最後一件事,董事會希望你能親自匯報,所以需要你盡快返回奧里森。做得漂亮,指揮官。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_FantasticCommanderThe=太棒了,指揮官。董事會聽到這個一定會非常高興。為那些志願者提供獎勵,並返回總部匯報。主管羅斯特,完畢。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IHaveGood=好消息,指揮官。你們的努力奏效了。我們定位到了九尾艦隊。前往那裡,我們將結束這一切。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IHaveAn=最新情報,指揮官。掃描資訊得出結果,我們找到了敵人主力艦隊的位置。希望你盡快與九尾交戰並結束這一切。祝你和你的部隊好運。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CommanderWeHave=指揮官,我們已經完成了對最近掃描的分析,找到了九尾艦隊的位置。盡快趕往該位置,我已准許你交戰。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_CommanderJustReceived=指揮官,最新的掃描結果出來了,我們找到那幫混蛋了。現在把九尾主力艦隊的座標發送給你。前往他們的位置並徹底終結這場封鎖。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_CommanderTheData=指揮官,資料團隊從掃描結果中成功分析出九尾艦隊所在的位置。我授權你立即趕往那裡結束這場封鎖,祝你好運。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_HelloIWas=你好,我想通知你一聲,得益於你的幫助,被封鎖的太空站現已補給完畢。辛苦了,請相信這些物資都將用在正當事業上。我和十字軍對你感激不盡。飛行平安。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CongratulationsOnA=恭喜你成功完成補給任務。你的努力極大地幫助了太空站,我謹代表十字軍對你表示感謝。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsDirector=我是主管羅斯特。希望能告訴你太空站已經及時獲得補給,非常感謝您在此事中提供的協助。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_DirectorRustHere=我是主管羅斯特。為大家帶來太空站補給的最新資訊。我收到報告稱他們收到了所有需要的物資,感謝各位的貢獻。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThisIsDirector=我是主管羅斯特,有一些好消息要告訴大家。被封鎖的太空站已經成功獲得補給,應該能對當地行動帶來巨大影響。十字軍感謝您提供的幫助。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisIsDirector=我是主管羅斯特,被封鎖的太空站已獲得補給,所以不再需要大家的支援。十字軍感謝各位的幫助。飛行平安。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCrusader=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特,想通知各位我們的太空站目前不再需要補給。所有事宜已經安排妥當。未來還需幫助的話我們一定會通知大家。 -PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_AttentionThe=注意,太空站現已成功完成補給,目前無需進一步協助,感謝各位的幫助。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HiThereLiaison=嗨!我是聯絡官Vanzant。很高興看到你幫助十字軍維安特勤隊完成這項合約。憑藉你目前為止做過的工作來看,我相信你可以完美的處理好這件事情,現在發送給你任務詳情。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_HeyGreatTo=嘿!很高興能在合約上看到你的名字。很開心看到有豐富經驗跟可靠的幹員參與。好了,我已更新所有資訊,你可以開始了。祝你好運,我之後再聯絡你。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_HiOfficerVanzant=嗨!這裡是聯絡官Vanzant。你跟十字軍維安特勤隊已經工作了一段時間了,所以我就不多說什麼了。仔細檢查,合理判斷,我之後再聯絡你,謝謝。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiThisIs=嗨!這裡是十字軍維安特勤隊的聯絡官Vanzant。我負責管理你的這份合約跟之後的工作。正在把重要資訊發給你,這樣你就可以開始工作了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiThereIm=你好,我是十字軍維安特勤隊的聯絡官,負責監督此次合約。你應該已經收到所有重要資訊,我會監督你的進展。祝你好運。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyImOfficer=嘿,我是十字軍維安特勤隊的聯絡官Vanzant。謝謝你接受這份合約,我正在更新資訊,但是你應該已經很清楚了。記住小心謹慎注意安全。我可不想在我的監督下失去任何人。好了,開始工作吧,我稍後會聯絡你。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyCommingYou=嘿,我代表十字軍維安特勤隊負責聯絡你。我將負責你目前的合約,所有的細節都已經發送給你,裡面有你所需要知道的一切。我會定期聯絡你,在那之前注意安全並祝你好運。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereThis=嗨!這裡是十字軍維安特勤隊的聯絡官Vanzant並將負責此次合約。我是你此次合約的聯絡人,你已經有了所有的資訊,所以你可以隨時開始任務。只是記得確保準備你任何所需要的物資,沒有什麼比措手不及更糟糕的了,祝你好運。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereLiaison=你好,我是十字軍維安特勤隊的聯絡官Vanzant。我是負責你此次跟我們“摧毀非法違禁品”的合約。啊,對。基本上,犯罪者們一直在建立這些自動生產設施,這些設施可以輕輕鬆鬆產出這些產品。我們得到了其中一個設施的座標,我們希望你可以去摧毀所有他們製作的違禁品。我們甚至設定了一個不錯的獎勵計劃,我們將根據你拿出來的違禁品數量來決定支付你的報酬。為社群做好事的同時獲得可觀的薪水。沒什麼不好的,對吧? -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiImYour=你好,我是你此次合約的十字軍維安特勤隊聯絡官。這代表我將在你處理這個自動設施時負責監督你。你應該已經有了詳細資訊,但是要點是你將打入設施並銷毀這些從流水線產出的包裹,以防他們進入市場。當設施執行的時候,你可能會遇到一些法外狂徒的抵抗。只要做好準備,你應該就能完成任務。祝你好運。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyLiaisonOfficer=嘿,這裡是Vanzant聯絡官。感謝你願意加入幫助我們對抗這些非法生產設施。十字軍維安特勤隊非常想要確保這個流水線產出的任何產品都不會進入市場。當你的到達現場的時候,應對任何反抗並銷毀盡可能多的違禁品,最好是所有違禁品。我將會把細節發給你,這樣你應當就準備好了。路上小心。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiThisIs=嘿,這裡是十字軍維安特勤隊的聯絡官Vanzant。我將負責監督我們的合約。感謝你幫助我們處理這個非法生產設施。如上所述,希望你能保衛該據點並扣押你能找到的任何違禁品,交送給我們作為證據。現在,這些所謂的犯罪天才成功的實現了自動化生產許多產品,所以我們不清楚他們將生產多久產品或是現場會有多少法外狂徒,但是我建議準備好一場激烈的戰鬥。事情可能會變得非常混亂...我相信你會沒事的,稍後與你聯絡。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GreetingsImA=你好,我是十字軍維安特勤隊的聯絡官,今天我將負責監督你的工作,幫助我們處理這個非法生產設施。這是一個新型自動化生產設施,犯罪分子甚至幾乎不需要任何操作。難以想像這些東西變得多麼的先進,我們希望你能盡可能多的帶給我們這些違禁品來讓我們處理掉。當然,如果有任何敵對勢力存在,你應該酌情處理。請記住,謹慎是最重要的關鍵字。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereCrusader=你好,這裡是十字軍維安特勤隊的Vanzant向你介紹合約細節。只是想確保一切都清楚,你將前往一個自動生產設施並扣押所有的違禁品。確認其安全後,你將把它們帶到特定位置,以方便我們進行適當的分析與處理。我們不確定你將遇到什麼程度的敵對勢力,但是做好戰鬥的準備總是值得的。順便一提,我很高興我們為此僱傭了你。在它們在造成任何損害前從市場中清除總歸是件好事。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsOfficer=嘿,這裡是Vanzant聯絡官,只是想跟你說聲你所在區域的十字軍維安特勤隊巡邏員已經收到通知,你正在幫助我們運輸作為證據的違禁品。你在運輸途中應該不會遇到麻煩,至少不是從我們這邊。可能有些犯罪者想要奪回他們的產品。事實上,盡快交貨將是一個好主意。帶著這些東西到處飛是相當不安全的。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThereOfficer=你好啊,這裡是聯絡官Vanzant。通知你一下,我已經跟當地巡邏隊聯繫,讓他們知道你將前往該區域。我不想讓他們驚訝的發現有一艘堆滿違禁品的船出現。我還告訴他們留意任何嘗試接近你貨物的人,希望你在交貨的路上不要遇到任何麻煩。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiLiaisonOfficer=嗨!這裡是聯絡官Vanzant。我不想你在去證物存放處的路上遇到任何麻煩,所以我已經提前通知了該區域的十字軍維安特勤隊巡邏隊,你已獲得運送違禁品的授權。這樣應該會讓你更輕鬆一些,現在你要做的是避免任何法外狂徒拿回他們的毒品,除此之外就沒事了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SoJustGot=剛剛收到消息,看起來這些罪犯並不喜歡我們的干涉並且設施已經被關閉。因為他們不會繼續生產任何違禁品,所以在離開前銷毀任何留下的東西。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToPass=跟你說個消息,生產線即將關閉。我猜這些混蛋決定計算一下他們的損失或者舔他們的傷口什麼的。繼續銷毀所有在設施裡的違禁品,然後我們就完事了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyGotA=嘿,收到個消息說生產線即將關閉。他們估計想明白了不論製作多少,只要被我們銷毀掉的話也沒什麼意義。說到這裡,把所有你能找到的違禁品毀掉就完事了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyOneOf=嘿,我們的一位聯絡人通知我們據點的操作員得知了我們的行動,並下令關閉設施。拿上你能拿上的一切,並帶到證物存放處,已經沒必要在那裡閒逛了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIfThis=嘿,如果我收到的消息沒錯的話,生產線將馬上關閉了。拿上你能拿的然後送到交貨點。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoLooksLike=看起來他們馬上就要關閉生產線了。我猜他們終於得知我們的行動了。既然他們不再生產任何違禁品了,那就把你能拿的東西帶去證物存放處吧,謝謝。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpThis=聽著。我是保全官Vanzant,我有義務特此通知您,由於違約,您的僱傭關係在此終止。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionContractorHaving=請注意合約執行者,由於您未能履行對十字軍維安特勤隊應有的義務,我在此被授權終止與您的僱傭關係,立即生效。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookIDont=聽著,我不想這樣做,但以你的所作所為讓我別無選擇。我將取消與你的合約,抱歉。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OfficerVanzantHere=這裡是聯絡官Vanzant。我原先對你充滿了期待,但是你的表現讓我不得不終止與你的合約。抱歉,合約失敗了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookImGonna=好吧,我就跟你直說吧。你只是這次沒成功,但是沒有什麼是你不能透過努力工作和練習無法克服的,但是目前我不得不終止跟你的合約。希望事情能盡快好轉。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeySoFrom=嘿,從我目前看到的,你的表現並不符合十字軍維安特勤隊的標準,所以我將取消跟你合約。我猜你只是不適合這份工作,對吧? -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsOfficer=這裡還是聯絡官Vanzant。情況並不好,你的表現低於要求,我將取消合約。不是針對你個人,一路順風,好吧。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AllRightTheres=好吧,我很不想這麼說,但是我將終止跟你的合約。你的表現只是沒能到達這個工作的要求。就這樣,祝你好運。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GeezWhatAre=老天,你在想什麼?為我們工作就是你犯法的理由?老兄,這樣是行不通的。合約取消了,你在處理好你的人生之前不用再想為十字軍維安特勤隊工作了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AmIReading=我沒看錯吧?你剛剛作為一個保全合約幹員工作的時候獲得了犯罪等級?你是不知道自己是哪邊的?更不用說,我們不會給一個犯罪者報酬,所以你被開除了。希望你在面對你的法律問題時好運吧。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyNotSure=嘿,雖然我不清楚具體發生了什麼事,但是一個活躍的犯罪等級代表著你不能為十字軍維安特勤隊工作。我得讓你走了,合約結束了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_LookIfWe=聽著,如果我們早知道你就是去那裡是犯罪的,十字軍維安特勤隊一開始就絕對不會僱傭你。那個犯罪等級代表這你被開除了,就是這樣。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DidYouSeriously=你剛剛真的獲得了一個犯罪等級嗎?我知道那裡的情況很複雜,但是我以為你能比這更小心。無論發生了什麼事,我得讓你走了,十字軍維安特勤隊不僱傭犯罪者。好了,合約已經解除了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WoahYoureGoing=好傢伙,你是要把它賣掉嗎?我難以相信你居然背叛了我們對你的信任。你可以不用在想這個合約了。靠,你可以很長一段時間內都不用再想跟十字軍工作了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyDidYou=嘿!你真的認為把我們顧你去拿的非法違禁品賣掉是個好主意嗎?難以置信!你徹底不用做了,我根本沒辦法理解你腦子在想什麼。我知道嗎,我也無所謂你在想什麼。我跟你沒什麼好說的了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IDidntWant=我一開始也不想相信,但是我無法跟證據作對。我不敢相信你居然會這樣背刺我。你知道你賣出的違禁品會對社群帶來多大的傷害嗎?算了,跟你這種人說這些一點意義都沒有。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyHateTo=嘿,我也不想這麼做,但是看來十字軍維安特勤隊不需要你在這個合約上的幫助了。別擔心,這不會影響你。下個合約,我們會很期望你能回來。在那之前,注意安全。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyCommingWith=嘿,有個小小的壞消息。我得關閉這個合約了,你沒做錯什麼,只是高層決定把資源放到別處會更好。抱歉,希望這樣的事情不會再次發生。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsVanzant=嘿,這裡是Vanzant。想通知你,我不得不關閉這個合約。這不是你的錯,只是運氣不好。無論如何,希望我們馬上能提供另一份合約來彌補你。好吧,祝你有個好的一天。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyReallyHate=嘿,我很不想這麼做,但是我得取消這份合約了。情況有所改變,我們不再需要你的幫助了。希望你不要太生氣,我們很樂意之後給你提供新的工作。再次表示抱歉。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayDontShoot=好吧,我只是個傳信的,十字軍維安特勤隊終止了這份合約。不是你的問題,這種事情時有發生,很不幸你抽到了下下籤。希望下次合作的時候事情能更順利。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyJustChecking=嘿,只是來檢查一下。看起來你的進度非常不錯。繼續保持,我們應該馬上就能完事了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToLet=想讓你知道我很高興你在合約上取得了非常好的進展。看起來我們沒雇錯人。你只需要把剩下的完成就行了,不難吧? -PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyHopeIm=嘿,希望沒打擾到你。剛剛收到你的任務進度更新,看起來你或多或少的進行著目標。繼續下去,然後我們就完工了。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyThereIts=嘿,這裡是聯絡官Vanzant。只是聯繫跟你說一下那你目前做的不錯。所有的進度更新看起來都在正軌上,所以很不錯。希望我們馬上就能完工,加油。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyHowsIt=嘿,怎麼樣了?我這裡相當不錯。你的進度看起來非常不錯,十字軍維安特勤隊永遠歡迎這種能專注完成工作的人。按照這個進度,整個合約要不了多久就可以完成了。然後就是最棒的時刻,發工資!好了,我之後再聯絡你。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WelcomeBackHope=歡迎回來,希望再生過程沒有特別糟糕。現在,既然你有了額外的“人生”經驗,我相信你可以輕鬆的完成這個合約,祝你好運。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyGladYoure=嘿,很高興看你重新站起來。合約還在繼續,所以如果你還願意的話,我們依然需要你來完成它。我相信你這次會做的很好。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyLookWhos=嘿,看看誰回來了!我剛剛很擔心你來著。別太過著急,但是合約還在等著。如果你能回去完成它的話就再好不過了,希望這次運氣能好一些。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IKnewIt=我就知道!我知道你會挺過去的。我試著送花給你,但是中間有一堆麻煩事。無論如何,我很高興看到你好些了。如果你想的話合約依然是你的。希望這次你能在保持四肢健全的同時完成它!開個玩笑。保持安全,祝你好運。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyFeelingBetter=嘿,感覺好些了嗎?這復活的東西真是一個奇蹟不是嗎?不管怎樣,現在你又可以活動了,合約依然在等著你完成。想必你應該很高興有機會完成它。只是這次記得小心點,行嗎? -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyAgainOfficer=嘿,還是我聯絡官Vanzant。剛剛收到確認,你成功送達了違禁品。做的漂亮,十字軍維安特勤隊感謝你的付出。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyWantedTo=嘿,想跟你說聲,非常感謝你把這些違禁品送到我們這裡。很感謝你的辛苦工作。我會在結算合約的時候寫下來的,接下來好好休息一下吧。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiOfficerVanzant=嘿,這裡是執行官Vanzant。看起來你送達的所有違禁品都安全到達了證物存放處。我會確保高層知道你的辛苦工作,再次感謝你。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookAtThat=看啊,合約完成了。幹掉漂亮,感謝你讓我的生活更輕鬆,並完成我們雇你所要求的事情。你不會相信我之前遇到的人做了什麼。無論如何,十字軍維安特勤隊感謝你的努力,你應該很快就會收到報酬。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyCongratsOn=嘿,恭喜你完成了合約。做得不錯,十字軍需要可以靠得住的人。希望我們能很快有下一次合作。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThisIs=嘿,這裡是聯絡官Vanzant。剛剛看到合約完成了,我想代表十字軍維安特勤隊表示做得不錯,祝你一路順風。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyWantedTo=嘿,我剛剛收到確認,你完成了合約。你應該沒事了,我會確保你收到的報酬。對了,下次你找工作的時候可以隨時聯繫十字軍維安特勤隊,好嗎?注意安全。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyYouPulled=嘿!你做到了!做的不錯,十字軍維安特勤隊需要能找到的所有幫助,所以這很棒。也許我們馬上能再次合作。好了,我得回去工作了,待會見。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GoodNewsGot=好消息,收到報告稱所有在該設施裡違禁品都被銷毀了。感謝你的幫助,讓十字軍保持安全。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyLooksLike=嘿,看起來該據點的所有違禁品都被銷毀了。這意味著你的合約完成了。感謝你的幫助,你應該為咱們所完成的事感到自豪。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsVanzant=嘿,這裡是Vanzant。剛剛收到消息,該設施的所有違禁品都被銷毀了,我代表十字軍維安特勤隊感謝你的努力。希望我們很快能再次合作。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyOfficerVanzant=嘿,這裡是聯絡官Vanzant。忍不住注意到你似乎有點偏離了軌道。如果你能繼續專注於完成合約,那就太好了,感謝。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsOfficer=嘿,這裡是聯絡官Vanzant。 看起來你可能有點走偏了。你應該再次檢查合約並嘗試回到正軌,謝謝。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThereI=你好,我剛剛檢查你的狀況的時候發現,你是不是有些迷路?不是非常確定,但是你要是能檢查你的方位會有所幫助。很希望能盡快完成這份合約。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyAreYou=嘿,你還好嗎?看起來你有點偏離軌道。也許你應該回到正軌來完成這份合約。好了,我不打擾你了,謝謝。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyNotSure=嘿,我不確定對不對,但是我這邊來看你走錯了方向。這可能沒什麼,但我認為檢查一下不會有什麼壞處。好吧,就是這樣,之後再聯絡你。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_OkayLookIf=好吧,聽著。如果你還打算繼續胡鬧,我就得把合約給別人了。我認為誰都不想看到這樣,回到正軌,把它完成。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_ImStartingTo=我開始對你失去耐心了。要麼回去把這個任務做完,不然我將取消這個合約,你來決定。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_DidYouGet=你腦袋是被門擠了嗎?你依然在偏離目標。把自己整頓好,不然我就得讓你提早下崗了!就這麼簡單。 -PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_IDontWant=我不想做那個壞人,但是如果你不認真對待這個工作,我就不跟你浪費時間了。回去完成它,否則你就完了,懂了沒? -PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_ListenImTrying=聽著,我正試圖幫助你,但你的行為方式並沒有讓我輕鬆。我需要你讓這份合約回到正軌,好嗎?如果你不能做到這一點,恐怕我也無能為力,得讓你離開了。 -PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=你可以走了。 -PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=可以了。 -PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=沒事了,繼續向前。 -PU_CUSTOMS1_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=等一下。 -PU_CUSTOMS1_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYourAccess=抱歉,你不能過去。 -PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_001_StandStill=站好了別動。 -PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_001b_StandStill=站著別動。 -PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_002_StandByStarting=稍等,正在開始掃描。 -PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_002b_StandByStarting=稍等,正在開始掃描。 -PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=等待掃描結束。 -PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_003b_HoldForScan=等待掃描結束。 -PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=走吧。 -PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=快,該走了。 -PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=繼續前進,別停。 -PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=請離開此區域。 -PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=走吧。 -PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_002b_LetsGo=該走了。 -PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=好了,下一個。 -PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=下一位請上前。 -PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=你,請上前。 -PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=你可以走了。 -PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=可以走了。 -PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=沒問題了,繼續前進。 -PU_CUSTOMS2_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=先等一下。 -PU_CUSTOMS2_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYouveBeen=抱歉,還不能讓你過去。 -PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_001_StandStill=站好別動。 -PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_002_StandByeStarting=站好,開始掃描。 -PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=等待掃描結束。 -PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=可以走了。 -PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=快,走吧。 -PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=大家,麻煩繼續移動。 -PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=麻煩你離開這個區域。 -PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_001b_PleaseVacateThe=請離開此區域。 -PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=該走了。 -PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=好了,下一個。 -PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=下一位請上前。 -PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=你,請上前。 -PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_001_YouCleared=你沒問題了。 -PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=你可以走了。 -PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_003_YouClearMove=沒事了,繼續前進。 -PU_CUSTOMS3_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=先等一下。 -PU_CUSTOMS3_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYouveBeen=抱歉,還不能讓你通過。 -PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_001_StandStill=站好別動。 -PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_002_StandByeStarting=站好了,正在開始掃描。 -PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=等待掃描完成。 -PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=走吧。 -PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=快,該走了。 -PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=大家,麻煩繼續移動。 -PU_CUSTOMS3_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=請離開此區域。 -PU_CUSTOMS3_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=走吧。 -PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=好了,下一位。 -PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=下一位請上前。 -PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=你,請上前。 -PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=你可以走了。 -PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=可以了。 -PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=沒問題了,繼續前進。 -PU_CUSTOMS4_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=等一下。 -PU_CUSTOMS4_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYourAccess=抱歉,你不能過去。 -PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_001_StandStill=站好別動。 -PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_002_StandByStarting=站好了,正在開始掃描。 -PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=等待掃描結束。 -PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=該走了。 -PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=快,該走了。 -PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=大家,麻煩繼續移動。 -PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=麻煩你離開這個區域。 -PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=該走了。 -PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_002b_LetsGo=走吧。 -PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=好了,下一位。 -PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=下一位請上前。 -PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=你,請上前。 -PU_DARNEELY_MG_Busy_IG_001_MyApologiesToo=實在抱歉,事太多了。 -PU_DARNEELY_MG_Busy_IG_003_WeShallHave=我們待會再聊吧。我現在手頭上的事有點多。 -PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerAcceptsMission_IG_001_Splendid=很好。 -PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerAcceptsMission_IG_002_Wonderful=太好了。 -PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_IAppreciateYour=我很賞識你的忠實,因為很多人都是接完任務,就跑了。 -PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_ThatOfCourse=嗯,也是,選擇權在你手上。 -PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_PerhapsIfYour=也許哪天你事少些了,會再來考慮的。 -PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_ComeBackIf=如果改變主意了就過來吧,畢竟很遺憾,我只會待在這裡。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_001_GoodDay=祝你今日順利。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_002_Farewell=再會。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_002b_Farewell=再見。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_HelloHowAre=嗨!你好嗎?順帶一提,名叫克洛夫斯。我十分信任你。雖說之前的事並沒有很好的結束,但我需要一點幫助,而且我已經沒得人可選了。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_HelloThereIts=你好啊,已經有段時間了。我們都做過令自己後悔的事,不是嗎。也許是時候向前看了,對了,名叫克洛夫斯。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeSeeMe=有空就來羅威爾看看我。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_PleaseVisitLorville=有空就過來看看,這段時節的羅威爾可是一年中最好的,才怪。還是和平時一樣死寂,但有空就順道過來吧。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_YesThisAll=嗯,看來一切都很不錯。謝謝你。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_WonderfulAllIs=非常好,細節處理的可說是一絲不苟,非常感謝你的努力。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_NewMission_IG_003_WhyHelloIve=不客套了。我剛收到消息,有些不錯的活能給你。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_NewMission_IG_004_HelloThereIts=你好啊,我是你的朋友兼恩人,克洛夫斯·達尼利。看來是有個能讓我們一同獲利的機會出現了。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_TheCreditsYou=欠你的報酬已經發過去了。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_IWillSend=我會把該給的錢一次付清的。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ThisIsTo=這是為了提醒你,我已經正式對那些你帶著逃走的貨物,下了歸還懸賞。雖然我有提醒他們別傷害你,但最終命運,還是由你決定。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_DespiteMyAttempts=儘管我想用文明的方式解決,但你還是得逼我動手。我已經對那些失物標定懸賞了。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_Stolen_IG_001_FairWarningThere=好心提醒,已經有些專業獵人在等著幫我歸還失物了。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_YouStillHave=你還是沒把我的東西還回來。如果你不當回事,那也就別怪我不客氣了。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_003_IfYouDo=如果你再不把我的東西還回來,那就請你後果自負。你應該知道我可不是那種只是說說而已的人。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_OfCourseYou=當然,你還是得把屬於我的東西還來。 -PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_NeedIRemind=我提醒你一下,你手上可還有我的東西,別忘了要迅速歸還。 -PU_DARNEELY_MG_ConvoRejoin_IG_002_WhereWasI=剛說到哪了...哦對。 -PU_DARNEELY_MG_ConvoRejoin_IG_003_OhYouveReturned=哦,你回來了,很好。我剛在說... -PU_DARNEELY_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_PleaseReviewAt=看一下吧,有什麼想法就告訴我。 -PU_DARNEELY_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_Interested=有興趣嗎? -PU_DARNEELY_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_IShallTake=我就把你的無作為當作是回絕了。 -PU_DARNEELY_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YourHesitancySpeaks=看來你的猶豫說明了一切,不多說了。就當沒這回事吧。 -PU_DARNEELY_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_IWillNeed=我需要你的答案。 -PU_DARNEELY_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_IAwaitYour=等著你做決定呢。 -PU_DARNEELY_MG_Interupt_IG_001_IBelieveI=我想我剛在說... -PU_DARNEELY_MG_Interupt_IG_003_WhereAreYou=你要去哪裡? -PU_DARNEELY_MG_Intro_1stTime_IG_001_ApologiesTheAir=實在抱歉,今天這空氣可真是糟透了,這裡,還活著,算是吧? -PU_DARNEELY_MG_Intro_1stTime_IG_002_HelloAndWelcome=你好,歡迎來到歐林斯回收站,我的名字是克洛夫斯·達尼利, 很高興見到你。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_DoNotBe=別因為之前那些事太過沮喪。就連神明都有栽跟頭的時候。而且還不少次呢,如果書上寫的能信的話。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ApologiesOnYour=我對你上次的任務感到很抱歉。你離成功只差一步了,我想這也是為什麼大家常說,魚跟熊掌,不可兼得。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IHopeWeve=我希望,你能從上次的失誤中吸取教訓。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_003_FailureIsSomething=我們所有人都得學會面對失敗。再說白點就是,你得從上次任務中的失敗找到應對的方法。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_LikeSisyphusYou=你就像西西弗斯一樣,永遠被束縛在艱苦的抗爭中,一次又一次,不斷的失敗。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_ThatLastAssignment=看來上一個任務標記你又失敗了,而且還是一連串的失敗。夠讓我失望的了。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_ToBeQuite=我就直說了,儘管給了你不少機會,但你都浪費掉了。我爸常說我這人過於慷慨,所以我想再給你最後一次機會。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_DespiteMyBetter=儘管我有更好的選擇,但我還是傾向於再給你一次機會,去挽回你的處境。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThereAreNo=恐怕我們別無選擇了。我們之間的合作關係,如果還能被稱為合作關係的話,現在開始徹底失效 ,祝你今後愉快。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_003_ItWouldSeem=看來我別無選擇。從現在起,你我將不再一起做那些特殊工作。如果你需要的話,那些回收設施你可以用,但除此之外,我們之間的關係到此為止了。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_IAmRelieved=看來你已經從上次的失敗中振作起來了,我很欣慰。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_003_ItIsFortuitous=還能看到你可真是令我意外,在被那些無賴搭上後,居然還能安然無恙。我想你若能越早把之前的事放下,會對你越好。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_IWasReflecting=我對你最近做事的方面有些話想說,非常不錯,真的。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_004_IfIMay=如果讓我來說,你做起事來既有波爾托斯的優雅,又兼具伊卡洛斯的神速。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_FullMarksFor=我能給你上次的工作打個滿分。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_004_IWantedTo=我想花點時間來表揚下你最近的工作,就像我媽常說的,“把事做好,就值得表揚”。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_IMustSay=不得不說,看來沒什麼是能難得了你的。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_004_YourEffortsOf=你最近的努力我可都是有看在眼裡的,沒騙你,我對那些我們的小工作都感到更加興奮了。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_IImploreYou=算我求你了,上點心,想辦法為推動我們的財運來出點力。 -PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_YouMustTry=你就再厲害點吧,除此外沒什麼好說。不然,我就把這些活留給別人做了。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_ThisIsEmbarassing=這下可尷尬了,看來我得取消我倆之間的工作合約,為你的不便感到抱歉。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_Deactivate_IG_003_DueToA=因為諸多預料之外的瑣事,看來必須把我們直接的協議了結了。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_Fail_IG_001_ImAfraidYou=我想你是徹底錯失這次機會了。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_Fail_IG_003_ImNotGoing=我不想吼人。真的不想。但這……太令人失望了。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_Greetings_IG_002_WhyHello=哦,你好啊。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_Greetings_IG_003_AThousandSalutations=由衷問候。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_ThisIsVery=這可令人興奮了,但事也相對變得有些複雜。好好看一下吧。真不騙你。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_004_NewInformationPertaining=和你手上那差事有關的新消息出來了。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_IAmMost=聽到這消息可真令我沮喪。還以為你接下了任務,就會一路做完呢。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_ThisIsMost=真是業餘,一點也不專業... -PU_DARNEELY_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_IReceivedYour=收到你傳給我的了,萬分感謝。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThankYouFor=感謝你傳給我,謝了朋友。 -PU_DARNEELY_MG_MidMission_WarningFail_IG_003_ItMayBe=可能是年紀大了,也容易焦慮了。但一般來說你也應該快把事情處理完了,我想是吧? -PU_DARNEELY_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_YouAreNearing=你應該快處理完我之前和你定下的合約了吧,對吧?不是我想找碴,我挺相信你的。我知道你能做的來。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_ExcellentGoodLuck=真不錯。祝你衝鋒陷陣順利,我很快會再跟你聯繫的。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_WonderfulBestOf=非常好,祝你順利。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_IUnderstandPerhaps=我理解。或許下次吧。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_IWillBid=那我就先祝你有個美好的日子吧。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WellLookWho=哈,看看是誰來了... -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_004_What=什麼... -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_AhMyOld=啊,我的老友,挺久沒見了是不。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_AtLastSomeone=至少,來了個有趣的傢伙。今天原本還挺拉跨的。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_WelcomeWelcomeMy=歡迎,歡迎。我的魂魄下凡歸來,與你相見。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_IfYouAre=如果你來這是想用回收服務,可以自己去用那邊的終端,不然,就請讓我一人靜會。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_IHaventA=我沒什麼想跟你聊的,祝你今日愉快。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_TimeIsFleeting=很不幸,你的時間正在流逝,還有你的報酬也是如此。或許你該加快腳步了。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_004_WhatAreYou=還待在這幹嘛?該走了。時間不等人的。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_IBelieveYou=我想你搞錯了。這東西不該來這。 -PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_003_ImNotQuite=我不知道你希望我拿這個能做什麼。我建議你把它帶到更正確的地方。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_IfYouAre=如果想做些具有挑戰性的,這邊可能有些能符合你期望的東西。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_WouldYouDescribe=你自認自己能稱得上性價比很高這句話嗎?如果可以,這裡有個你能做得來的任務。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_IHaveProcured=我算是為了錢跟利益,豁出去了。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_AnotherSootFilled=又是一次硝煙瀰漫,充滿化學汙染的破曉,但它也是令我們有機會利用現今局勢的曙光。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_IAmLoathe=雖然不想讓你失望,但看來我手上現在沒有活能給你做。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_004_AnExcellentQuestion=很好的問題,但恐怕答案不盡人意。很遺憾我沒有什麼工作能派給你。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Find_IG_001_HurstonSecurityWas=赫斯頓警衛很慷慨的告訴我了幾個這附近的殘骸地點,而我需要個飛行員去幫我把殘骸撿回來。很不幸的,可能還需要你自己搜查一下。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Find_IG_003_IReceivedAnother=我收到了些和打撈事務相關的線索,遺憾的是,他們並不樂意直接說出具體位置。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Generic_IG_001_IHaveReceived=我收到了個打撈的工作能讓你做,非常令人振奮,我知道。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Generic_IG_002_IRequireThe=我需要你去回收一些殘骸回來,如果你有意願,那就去把它們取來吧。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Investigate_IG_001_IHaveSeveral=赫斯頓警衛裡面有我的幾個線人,星球上如果有“衝突”解決了,就會告知我。但他們可沒興趣自己把殘骸撿來,我就用了筆不錯的交易,換來了殘骸的位置。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Investigate_IG_002_AnotherDayAnother=又是新的一天,又是一簇機遇。我收到了一列潛在的打撈地點,如果你有興趣,那它們就是你的了。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Pirates_IG_001_SecurityWereJust=警衛剛告訴我,有場戰鬥正在進行。在衝突結束前,他們也不會去插手。但我在想,如果你能趕在其他人之前先到,或許可以撈上一筆。可能還會有些侵略者駐留在那邊...但對你這樣的來說應該算不上什麼,是吧? -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Pirates_IG_003_IMayKnow=我想我可能知道些剛剛出爐的打撈地點。但有些不幸,你可能得用些戰鬥手段去爭取,驚險又刺激,對吧? -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_IfYoureNot=如果你不介意,什麼道德陰影之類的,我想我應該知道個一點兩點... 就,咱們就叫先它,一個需要盡快收走的可疑物料就行。 -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_IOftenFind=我常覺得,人們總是太執著於物質方面的問題。這是我的,那是你的。但誰又有資格定義什麼是誰的?我是說,假設你幫我帶了些殘骸來,理論上來說,那是不是就算“我們的”了?哪怕再來個人說,那之前是“他們的”? -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_001_FeelFreeTo=想不想要是你的事情,不過有隻鳥兒幫我捎了封信來。說是有幾個倒楣蛋,正在攻擊星系內的護衛艦。而你此時,要去把他們給拿下。同時還能整出一兩個能讓我們打撈的東西,是吧? -PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_003_TruthBeTold=實話跟你說,我有個特定的殘骸要回收,而且很急。急到我恨不得叫你現在去幫我自己整個殘骸出來。 -PU_DARNEELY_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_IAmSimply=只是這份共事的機會,令我感到不知所措。太多事情要處理了。如果你能來幫個忙,請一定要告訴我。 -PU_DARNEELY_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_LikeNiscesHerself=我就像尼斯她本人一樣,是一切機遇的聚合點,自己看一下吧。 -PU_DARNEELY_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatPerplexingBehaviour=你這是在幹什麼迷惑行為。 -PU_DARNEELY_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_AreYouFeeling=你還好嗎? -PU_DARNEELY_MG_Prompt_MissionOrScrap_IG_001_WhatCanI=在這還算過得去的日子裡,有什麼我能幫到你的? -PU_DARNEELY_MG_Prompt_MissionOrScrap_IG_003_AndHowMay=那,有什麼我能幫到你的嗎? -PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_001_DoYouKnow=你知道嗎?我歷經了赫斯頓家族,四個世代的朝遷市變。他們就如同我喜愛的那些起司一樣,隨著時間推移,也會變得更軟,更令人反感。 -PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_003_ItSaddensMe=做個好人,辛勤付出,但得到的回報卻少之又少,每次看到這些就會令我挺傷感的。但人生何嘗不是如此,是吧? -PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_004_SurroundedBySuch=被這樣的人類工業所包圍,除了感到驚嘆之外,也格外有些傷感。 -PU_DARNEELY_MG_SelectMission_Searches_IG_001_LetMeThink=讓我看看... -PU_DARNEELY_MG_SelectMission_Searches_IG_002_AnExcellentQuestion=問得好... -PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_002_AhYesMore=啊,對。我想應該又是一堆破銅爛鐵。行吧,你可以去終端機那裡看看能不能解決問題。 -PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_003_WellThenAccess=好的,去使用那邊的終端,然後就能幫你處理後面的了。 -PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_004_MightIDirect=我想你可以直接去找我的那位同事,終端機它可樂於助人了。 -PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=以下是這次小小踐行的細節內容。 -PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_002_TheDevilsIn=我相信細節決定成敗。還是仔細看一下吧。 -PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_003_IHaveA=我這有份詳細的清單能供你檢閱。 -PU_DARNEELY_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButISuppose=但我想,聽我這把老骨頭在這抱怨,應該不是你此行的真正目的吧,對吧? -PU_DARNEELY_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_ButLetUs=那就不多廢話了,說正事吧... -PU_DATAHEISTSV01_F_AttentionServerOffline=注意:伺服器斷線。 -PU_DATAHEISTSV01_F_ServerCoolingEnabled=伺服器冷卻可用。溫度回歸正常。 -PU_DATAHEISTSV01_F_WarningServerOverheating=警告:伺服器過熱,請注意。 -PU_DATAHEISTSV01_F_WarningServerTemperature=警告:伺服器嚴重過熱,資料即將遺失。 -PU_DATAHEISTSV01_M_WarningSecurityBreach=警告:檢測到入侵,響應小組已派出。 -PU_DATASCIENTIST1_BNA_DataFacilityLog_GP_001,P=測試?測試? <停頓>好的,正在記錄。 <清嗓子>初步結果看起來很有希望。用輻照珍珠粉增強的 Ibrahim 球體比我們在普通球體中看到的糾纏效果更好。喬里特博士已經批准進行臨床體內測試,但我不確定我們是否已經到了那個階段。我想在進入開發階段之前重複十幾次。我們目前還沒有足夠的數據來證明這具有統計意義。我想把這些記錄下來,以防喬里特醫生繼續催促我們。不過,我仍然充滿希望。也許我們可以解決再生危機。對於一家武器公司來說,這已經很不錯了。 -PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_DefenseConIs=防務展現已開幕。大家請盡情參觀。 -PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_002_AndWereOff=好了,防務展現已開放。 -PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_003_DefenseConIs=防務展現已開放。感謝光臨,祝您參觀愉快。 -PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_HelloEveryoneDefense=大家好,防務展即將開放。 -PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_002_GladToSee=很高興見到大家。防務展馬上就要開放了。 -PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_003_HeyThereEverybody=大家好呀,感謝你們的等待,防務展不久後就要開放了。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_001_HeyIWasnt=喂,我可沒有開玩笑。你不該到這來,等著保全來找你麻煩吧。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_002_UmYoureNot=呃,你沒有權限到這來,我也不想趕你走,但規矩就是規矩。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_003_WhatTheHell=你在幹嘛?你就該趁有機會的時候趕緊走的。對不起,我必須叫保全來抓你了。你快俐落點溜吧。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_HeyEverybodyWere=大家好,我們的展覽馬上就要結束了。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_002_HiAllJust=大家好,提醒各位防務展馬上就要結束了。大家不要著急,請有序前往出口。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_003_JustWantedTo=提醒大家防務展馬上就要結束了,請有序前往出口。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_LastChanceTo=離開展廳的最後機會了。遊客不能留在展館內,你必須離開。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_002_DefenseConIs=防務展馬上就要結束了,最後機會離開展廳。關門後還在展廳內的人員將以擅闖禁區罪逮捕。這是十字軍定的規矩。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_003_ThisIsA=最後通牒,防務展很快就要結束了,最後機會離開場館。如果繼續留在原地的話就等著被保全收拾吧。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_HeyAllWere=大家好,我們很快就要閉館了,請盡快離開本館。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_002_JustAQuick=提醒大家,本次活動馬上就要結束了。大家可以不急著回家,但不能留在場內。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_003_AnotherReminderThat=再次提醒各位,防務展馬上就要關閉了。我知道最難是離別,但你們還是得出去。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_001_AlrightThatsIt=好了,時間到了,防務展正式閉館。希望大家都聽從我之前的通知乖乖出去了。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_002_DefenseConIs=防務展正式結束。真心希望沒人被鎖在裡面。 -PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_003_AlrightDoorsAre=好了,們都鎖了。大家好樣的,希望沒有來參觀的大聰明以為自己能躲在展廳裡面。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_001,P=如果你們不阻止這些轟炸機,它們會毀了我們的。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_002,P=該死的轟炸機。你們得想辦法對付它們。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_003,P=轟炸機來了。你們得趁還不會太遲,把他們幹掉。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_001,P=它們幾乎摧毀了一切!我們不能讓他們得逞! -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_002,P=我們命懸一線。現在就乾掉他們,否則我們就完了。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_003,P=這是你在一切毀滅之前阻止他們的最後機會! -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_001,P=我們受到了極大的傷害。你們就不能做點什麼嗎? -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_002,P=他們已經摧毀了大約一半的設施。如果他們繼續這樣下去,剩下的就都歸他們了。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_003,P=你就不能再阻止他們一下嗎?他們已經把一半的東西都毀掉了。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=這下讓他們知道厲害了! -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=真是太棒了。飛得真漂亮。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=幹得好。我有說過我很高興你在這裡嗎? -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=看看這個!你還真不賴。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=表現不錯。看來你終究還是知道自己在做什麼。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=那些混蛋有更多的援軍朝我們過來了! -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=小心!更多船艦正在接近! -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=更多船艦抵達了。準備好! -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=那些混蛋把最後的目標都毀了!看來我們希望能及時阻止他們是奢望了。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=該死的。他們把最後一個目標都毀了。那些混蛋一定自鳴得意。算了,至少你盡力幫忙了。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=不!他們把所有目標都毀了!該死。我想我不該抱太大希望的。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_001,P=該死的。真不敢相信我們熬過來了。你在外面要保重。我要開始檢修了。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_002,P=太棒了!拿去吧,你們這些混蛋。剛才那飛行真是太棒了。你真的救了我們一命。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_003,P=我們沒事了吧?你剛才幹得真是太棒了。我們不可能熬過來的。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_001,P=幹得不錯。回來收拾這些散兵遊勇吧。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_002,P=幹得漂亮。清理掉這些漏網之魚,我們就可以收工了。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_003,P=我會被詛咒的,你辦到了。現在只剩下解決最後幾個了。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_001,P=好像我們還不夠煩惱似的,現在我們也得處理這個了…… -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_002,P=嘿,我知道你已經有很多事情要處理了,但又發生了一些事…… -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_003,P=很不願意打擾你,但還有其他事情需要你的關注…… -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_004,P=好的,我知道我要求很多,但你還能再處理一件事嗎? -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_001,P=真高興見到你。不騙你,我們這裡麻煩大了,所以你盡力而為吧。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_002,P=太好了。你來了。我們真的很需要你的幫助來對付這些不法之徒,以免他們毀掉一切。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_003,P=謝天謝地你來了。這些不法之徒會毀掉一切,除非你阻止他們。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_004,P=很高興你來了。如你所見,我們人手不足。跳進來,盡你所能阻止他們。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_005,P=嘿。很高興你能幫我們。這些混蛋正試圖毀掉我們的一切。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_001,P=該死的。真希望那次能順利一點,但這還沒結束。我們還是可以撐過去的。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_002,P=哦,算了。沒時間擔心那個了。我們有更重要的事要處理。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_003,P=我想指望你也能處理那個實在是太過份了。我們現在還是先專注於主要問題吧。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_001,P=很好。很高興這件事解決了。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_002,P=很高興完成了。現在我們可以專注於真正的問題了。 -PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_003,P=好了,搞定了。現在只需要處理剩下的了。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_001,P=那些轟炸機如果不幹掉,我們就完蛋了。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_002,P=在他們幹掉我們之前,集中火力攻擊那些轟炸機。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_003,P=必須快速清除那些轟炸機,以免他們造成嚴重損害。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_001,P=我們時間不多了!他們幾乎毀掉了一切! -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_002,P=嘿,這是我們最後的機會。現在阻止他們,否則他們會毀掉所有的一切! -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_003,P=你現在必須做點什麼,否則這些混蛋會毀掉一切! -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_001,P=這座空間站看起來不太好。需要做點什麼,以免他們毀掉剩下的一切。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_002,P=我們這裡真的被打得很慘。你是不是該阻止這些混蛋,以免他們造成更多損害? -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_003,P=我們需要認真起來了。他們造成的損害比我們能承受的還要多。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=太棒了!好好教訓這些混蛋。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=很好。讓這些人渣付出代價。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=耶!他們現在肯定後悔惹我的空間站了! -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=媽的。我希望那個混蛋不能再生。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=太好了。沒有什麼比看到惡人有惡報更令人高興的了。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=嘿,注意了。我們有更多飛船抵達。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=你看到了嗎?這些人渣叫來了援兵。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=該死的。更多敵機。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=該死的。他們把一切都毀了。我想我最好去看看還能搶救出什麼東西。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=糟糕。那是最後一個了。我想那些混蛋如願以償了。不知道之後我們要怎麼重建。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=真不敢相信。五年的努力和積蓄就這樣毀於一旦。不知道我該怎麼從這次打擊中恢復過來。總之,謝謝你的嘗試。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_001,P=出色的飛行技巧。這次我真的欠你一次,但我得回去工作了。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_002,P=我想我們安全了。還有一些工作要做才能恢復百分之百,但情況可能會糟得多。謝謝你。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_003,P=掃描已清除。感謝你的幫助。如果你沒有出現,我們就完蛋了。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_001,P=我們現在看起來真不錯。只需要解決最後幾個敵人了。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_002,P=哦,太好了。只需要處理幾個,我們就沒事了。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_003,P=幹得好。還有一些問題需要解決,然後我們就沒事了。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_001,P=嘿,還有件事我們得處理…… -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_002,P=我想禍不單行吧。看看你能不能也解決這個問題。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_003,P=好像已經夠亂了。你覺得你也能解決這個嗎? -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_004,P=我知道你有很多事要處理,但我還需要你幫一件事。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_001,P=我們終於得到幫助了。在這些混蛋造成任何實際損害之前,盡量射殺他們。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_002,P=很高興看到援軍。這些白痴一心想摧毀我的空間站。希望你能阻止他們。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_003,P=歡迎來到這個爛攤子。希望你準備好戰鬥。這些馬屁精正試圖摧毀我的空間站,這是絕對不能發生的,你聽到了嗎? -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_004,P=很高興見到一張友善的臉。你覺得你能在這些混蛋對我做同樣的事情之前炸掉他們嗎? -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_005,P=歡迎來到派對。有一些不速之客需要被趕出去,以免他們破壞其他東西。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_001,P=你不可能贏得所有比賽,但我們沒有時間去想它。忘記它,集中注意力。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_002,P=搞砸了吧。沒關係。如果你幹掉剩下的這些混蛋,你仍然可以幫忙。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_003,P=說實話,這是一個挫折。但我們還沒出局,所以動手吧。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_001,P=好的,又少了一件事要處理。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_002,P=好的,希望現在這件事完成了,我們可以一勞永逸地解決剩下的這些混蛋。 -PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_003,P=很好。現在這件事解決了,我們可以專注於處理剩下的這些飛船了。 -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=太棒了!就這樣讓這些混蛋嚐點苦頭。 -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=很好。讓這些人渣付出代價。 -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=耶!我敢打賭他們現在後悔招惹我的空間站了! -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=真是太棒了。我希望那混蛋不能重生。 -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=漂亮。沒有什麼比看到惡人有惡報更好的了。 -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=嘿,打起精神。我們有更多船艦抵達了。 -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=你看到了嗎?這些人渣叫了援軍。 -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=該死。更多敵人。 -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=真是該死。他們全毀了。我想我最好去看看還能搶救出什麼。 -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=媽的。那是最後一個目標了。看來這些混蛋得逞了。不知道之後我們要怎麼重建。 -PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=不敢相信。五年的心血和積蓄就這樣付諸東流。我不知道該如何重新振作。無論如何,謝謝你盡力了。 -PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=給點錢嗎? -PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=施捨點嗎? -PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_002_GotAnyMoney=有閒錢嗎? -PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_003_CanYouHelp=能幫我買點吃的嗎? -PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_004_IReallyCould=行行好吧。 -PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_005_AnythingYouCould=你手頭任何能給的東西,都可能幫到我。 -PU_DERELICT1_CV_Drunk_IG_001_HeyWhereYou=嘿!你要去哪? -PU_DERELICT1_CV_Drunk_IG_002_ThisIsNothing=這算什麼,我沒事的。 -PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_Thanks=謝謝。 -PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_ThankYouThank=謝謝你,謝謝你。 -PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_003_SafeJourneys=祝你一路平安。 -PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_004_YoureOneOf=好人一生平安。 -PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001_NoWorries=沒毛病。 -PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_002_HaveAGood=祝你愉快。 -PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_003_ScrewYou=滾邊去。 -PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_004_YeahPretendLike=行啊,就當沒看到我一樣。 -PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_005_YeahSureJust=當然可以,繼續走吧。 -PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=能給我點錢嗎,小可愛? -PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_002_GotAnyMoney=有錢嗎,親愛的? -PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_003_CanYouHelp=能幫我買點吃的嗎? -PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_004_ReallyCouldUse=給幾個錢能幫到我不少。 -PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_005_AnythingYouCould=隨便給點什麼都能幫到我。 -PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=身上有閒錢嗎,小可愛? -PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_AwThankYou=啊,太好了,謝謝你。 -PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001b_AwThankYou=啊,謝謝,謝謝。 -PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_002_FortuneFindYou=祝你財運順利,小可愛。 -PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_003_SafeJourneys=路上小心點。 -PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_004_AwYoureOne=啊,你可真是個好人,我的小可愛。 -PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_Thanks=謝謝 -PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_001_NoWorries=別擔心 -PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_002_HaveAGood=祝你今日愉快,小甜心。 -PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_003_YeahYeahScrew=好啊,好啊,操你媽的。 -PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_004_YeahPretendLike=行啊,就當沒看到我一樣。 -PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_005_SureSweetheartJust=好吧,小甜心,就這樣無情的走過去。 -PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_CanYouSpare=能施捨點嗎? -PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=給我點錢? -PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_002_GotAnyMoney=有錢嗎? -PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_003_CanYouHelp=能幫我買點吃的嗎,朋友? -PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_004_ReallyCouldUse=給幾個錢能幫到我不少。 -PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_005_AnythingYouCould=隨便給點什麼都能幫到我,你懂吧。 -PU_DERELICT3_CV_Drunk_IG_001_AyAyWhere=欸!欸,你在幹什麼呢? -PU_DERELICT3_CV_Drunk_IG_002_NahImAlright=不,我很好,因為我現在又恢復了活力。 -PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_Thanks=謝了 -PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_ThankYouThank=謝謝。謝謝。 -PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_002_FortuneFindYou=祝你財源廣進。 -PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_003_SafeJourneys=一路順風。 -PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_004_YoureOneOf=你是個好人。 -PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001_EhNoNo=額,不,沒什麼。 -PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001b_NoWorries=沒事,嗯。 -PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_002_HaveAGood=祝你度過愉快的一天。 -PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_003_YeahScrewYou=啊?給老子滾。 -PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_004_YeahYouPretend=行啊,就當沒看到我一樣。 -PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_005_SureYouJust=好啊,就這樣走過去。 -PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=能施捨點錢嗎? -PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_002_GotAnyMoney=有錢嗎? -PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_003_CanYouHelp=能幫我買點食物嗎? -PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_004_ReallyCouldUse=行行好吧。 -PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_005_AnythingYouCan=任何你能給的東西都能對我有幫助。 -PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=給點錢吧? -PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_ThankYouThank=謝謝你,謝謝你。 -PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_002_FortuneFindYou=祝你財運當頭。 -PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_003_SafeJourneys=祝你一路平安。 -PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_004_YoureOneOf=你是個好人。 -PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_Thanks=謝謝 -PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_001_NoWorries=別擔心。 -PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_002_HaveAGood=行啊,祝你今日順利。 -PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_003_ScrewYou=給我滾吧你。 -PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_004_YeahPretendLike=行啊,就當沒看到我一樣。 -PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_005_SureJustKeep=可以啊,視若無睹的走過去你良心不痛啊。 -PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia1_GP_001,P=那是艾米莉亞·博伊德,前線戰士的老大。別被她嚇到了。保持專注,讓我們完成這件事。 -PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia2_GP_001,P=我不知道她想說服誰。如果她真的以為我們會讓他們帶著偷來的北極星逃脫,那她就比我想像的還要瘋。 -PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia3_GP_001,P=艾米莉亞很會說漂亮話,但歸根究柢,前線戰士只是一群打著正義旗號的殺人兇手。我指望你們現在就阻止他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia1_GP_001,P=那是艾米莉亞·博伊德,前線戰士的老大。別被她嚇到了。保持專注,讓我們完成這件事。 -PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia2_GP_001,P=我不知道她想說服誰。如果她真的以為我們會讓他們帶著偷來的北極星逃脫,那她就比我想像的還要瘋。 -PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia3_GP_001,P=艾米莉亞很會說漂亮話,但歸根究柢,前線戰士只是一群打著正義旗號的殺人兇手。我指望你們現在就阻止他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushArrive_GP_001,P=看來我們比他們先到。找個好地方埋伏,我們等著。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushArrive_GP_002,P=還沒看到他們的蹤影。找個地方隱蔽起來。我相信他們很快就會出現。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_001,P=該死,真不敢相信他們擊落了那艘海軍艦艇。我從一個線人那裡得知,他們在一個疑似通往派羅的臨時折躍點附近發現了一些前線戰士的艦船。我認為北極星可能正朝那個方向前進。我們過去看看,或許可以反過來讓他們吃點苦頭。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_002,P=我正在調派救援隊尋找那艘海軍艦艇的倖存者。我們抓到了一名前線戰士的飛行員,並嚴刑拷問了他。他不想和殺害海軍扯上關係,所以很快就屈服了,並供出了北極星將用來逃離該星系的臨時折躍點的位置。趕快過去設下埋伏。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_001,P=剛從那艘海軍艦艇得到消息。他們救起了一些前線戰士的倖存者,並逼問出北極星的會合地點。結果他們發現了一個通往派羅的臨時折躍點。這是位置。趕快過去,我們可以在他們逃離該星系之前攔截他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_002,P=做得好。剛剛發現一名前線戰士的倖存者供出了博伊德的會合地點。他們正打算利用一個臨時折躍點偷偷溜進派羅。如果你行動迅速,可以在他們逃脫之前攔截他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushWait_GP_001,P=你想什麼時候行動都可以,但我建議等到你親眼看到北極星。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushWait_GP_002,P=終於有點好運了。在你準備好行動之前按兵不動。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_DefendShipObjective_GP_001,P=請注意,一支 UEE 巡邏隊攔截了北極星,他們目前正在交戰中,快前去支援他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_DefendShipObjective_GP_002,P=剛剛接到消息,海軍巡邏隊發現了我們的北極星。我叫他們按兵不動,先觀察就好,但他們還是發動了攻擊。快過去那邊,免得他們送命。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushArrive_GP_001,P=看來我們比他們先到。找個好地方埋伏,我們等著。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushArrive_GP_002,P=還沒看到他們的蹤影。找個地方隱蔽起來。我相信他們很快就會出現。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_001,P=該死,真不敢相信他們擊落了那艘海軍艦艇。我從一個線人那裡得知,他們在一個疑似通往派羅的臨時折躍點附近發現了一些前線戰士的艦船。我認為北極星可能正朝那個方向前進。我們過去看看,或許可以反過來讓他們吃點苦頭。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_002,P=我正在調派救援隊尋找那艘海軍艦艇的倖存者。我們抓到了一名前線戰士的飛行員,並嚴刑拷問了他。他不想和殺害海軍扯上關係,所以很快就屈服了,並供出了北極星將用來逃離該星系的臨時折躍點的位置。趕快過去設下埋伏。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_001,P=剛從那艘海軍艦艇得到消息。他們救起了一些前線戰士的倖存者,並逼問出北極星的會合地點。結果他們發現了一個通往派羅的臨時折躍點。這是位置。趕快過去,我們可以在他們逃離該星系之前攔截他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_002,P=做得好。剛剛發現一名前線戰士的倖存者供出了博伊德的會合地點。他們正打算利用一個臨時折躍點偷偷溜進派羅。如果你行動迅速,可以在他們逃脫之前攔截他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushWait_GP_001,P=你想什麼時候行動都可以,但我建議等到你親眼看到北極星。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushWait_GP_002,P=終於有點好運了。在你準備好行動之前按兵不動。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisDefendShipObjective_GP_001,P=請注意,一支 UEE 巡邏隊攔截了北極星,他們目前正在交戰中,快前去支援他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisDefendShipObjective_GP_002,P=剛剛接到消息,海軍巡邏隊發現了我們的北極星。我叫他們按兵不動,先觀察就好,但他們還是發動了攻擊。快過去那邊,免得他們送命。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjective_GP_001,P=這個區域設置了好幾個緊急信標。不確定是北極星還是前線戰士在混淆視聽,需要你去檢查一下。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjective_GP_002,P=掃描過程中發現了一些緊急信標,其中之一可能是北極星,前去確認清楚。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveDecoyFound_GP_001,P=看來是個誘餌。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveDecoyFound_GP_002,P=這是個偽造的信號。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_001,P=那些看起來像是前線戰士。但沒有發現北極星。幹掉他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_002,P=接觸。前線戰士的艦船。可以開火。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveMovetoNextScan_GP_001,P=前往下一個地點。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveMovetoNextScan_GP_002,P=我們繼續前進。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes1_GP_001,P=該死,北極星量子躍遷逃走了。清除這些前線戰士,我們會追上去。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes1_GP_002,P=可惡。北極星逃脫了。控制住這個區域,然後我們會追上去。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes2_GP_001,P=我有點厭倦這些前線戰士一看到情況不對就逃之夭夭了。清除這些敵人,然後繼續追擊他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes2_GP_002,P=北極星正在移動。艾米莉亞·博伊德似乎不太關心拋棄她的人。幹掉他們,我們會繼續追她。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjective_GP_001,P=這個區域設置了好幾個緊急信標。不確定是北極星還是前線戰士在混淆視聽,需要你去檢查一下。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjective_GP_002,P=掃描過程中發現了一些緊急信標,其中之一可能是北極星,前去確認清楚。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveDecoyFound_GP_001,P=看來是個誘餌。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveDecoyFound_GP_002,P=這是個偽造的信號。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_001,P=那些看起來像是前線戰士。但沒有發現北極星。幹掉他們。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_002,P=接敵。前線戰士的艦船。可以開火。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveMovetoNextScan_GP_001,P=前往下一個地點。 -PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveMovetoNextScan_GP_002,P=我們繼續前進。 -PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionAccept_GP_001,P=感謝你的協助。希望你已了解任務詳情,但以防你只是略讀過:前線戰士在前往 Invictus 慶典的途中偷走了一艘全副武裝的北極星。不確定他們有什麼計劃,不管是為了未來的行動還是只是為了恐嚇史坦頓,但底線是,我們不能讓他們帶著那艘艦船逃脫。海軍已授權我們擊落它,這就是我們要做的。這東西火力強大,武裝精良,而且很危險,所以我建議你帶上朋友,派出大型艦船,或兩者都做。我們去追捕吧。 -PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionComplete_GP_001,P=北極星已被擊落。幹得好,各位。 -PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionComplete_GP_002,P=幹得好,在北極星再次逃脫之前擊落了它。 -PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionFail_GP_001,P=北極星逃脫了。情況不妙。天知道博伊德和其餘那些瘋子會用它來做什麼。 -PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionFail_GP_002,P=該死……失去了與北極星的聯繫。我想我們不會再找到他們了。我得打幾個電話。你們解散吧。 -PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionAccept_GP_001,P=感謝你的協助。希望你已了解任務詳情,但以防你只是略讀過:前線戰士在前往 Invictus 慶典的途中偷走了一艘全副武裝的北極星。不確定他們有什麼計劃,不管是為了未來的行動還是只是為了恐嚇史坦頓。但底線是,我們不能讓他們帶著那艘艦船逃脫。海軍已授權我們擊落它,這就是我們要做的。這東西火力強大,武裝精良,而且很危險,所以我建議你帶上朋友,派出大型艦船,或兩者都做。我們去追捕吧。 -PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionComplete_GP_001,P=北極星已被擊落。幹得好,各位。 -PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionComplete_GP_002,P=幹得好,在北極星再次逃脫之前擊落了它。 -PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionFail_GP_001,P=北極星逃脫了。情況不妙。天知道博伊德和其餘那些瘋子會用它來做什麼。 -PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionFail_GP_002,P=該死……失去了與北極星的聯繫。我想我們不會再找到他們了。我得打幾個電話。你們解散吧。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_001_LaterSlick=之後見,滑頭。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_002_AllRightI=好了,我還有事要做,之後再叫你來。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_003_YouBeGood=你要乖乖的,好嗎。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_004_GoodTalkSlick=說的不錯,滑頭。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_Comm_IG_001_GoodLuckAnd=祝你好運,一切都好。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoodLuckAnd=祝你好運,一切都好。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_002_ThanksGetOut=謝謝你了,走吧。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_003_LetMeKnow=完成後告訴我一聲。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_001_FineComeBack=好吧,等你真正想要工作時再來。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_002_YourLossTalk=你的損失,以後再來吧。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_003_NextTimeI=下次吧,我猜。 -PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_004_FairEnoughSee=很公平,待會見。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_AcceptsMission_V_WP_001_GreatHeresThe=很好,這是所追蹤到的飛船訊號,你拿到黑匣子資料後就告訴我吧。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_001_HeyHowAre=嘿,你好嗎?在下邁爾斯·埃克哈特。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_002_AFriendOver=一個在十字軍維安特勤隊的朋友說你已經在外頭積攢了不錯的聲譽。我經營著一家規模不大的保全公司,我一直在尋找有能力但又不會惹事的人。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_003_IfYoureInterested=如果你有興趣接一些額外的工作,我們應該談談。我會把我的詳細資料發給你。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_LeavesMoon_V_WP_001_SoFindAnything=所以...找到什麼好東西了嗎? -PU_ECKHART_MG_GCIntro_LeavesMoon_V_WP_002_IfYouDont=如果不介意的話,我就自己看一下。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_001_SorryForThe=抱歉叫你來這,看起來不怎樣,但這自製的東西還挺不錯的。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_002_AnywayAJob=總之,昨晚很晚來了份工作。有個白痴運輸船跑進了低安全區,讓他的船員全部喪命太空。公司需要取回船上的黑匣子,來為遺失的貨物索賠。這工作應該很輕鬆,進進出出,但我的人手都被更大的任務纏住了,所以我覺得可以利用這個機會交個新朋友。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_003_IllSendThe=我會把細節發給你的。如果你感興趣,請告訴我。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_001_GotTheBlack=拿到了黑匣子的資料並進行了驗證。我會把它寄出去的,做得好。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_002_YouKnowIm=你知道嗎... 我只是想說出來,我最後和我的幾個聯絡人聊了聊,原來襲擊那艘船的那群人,躲在附近衛星上的一個舊設施中。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_003_ImJustTalking=我只在這裡說這話,他們把貨物放在那裡是很有可能的,這些不法之徒都是些人渣,所以好像也不會有人會想念他們。公司會要求對損失的貨物進行保險索賠的,所以嚴格來講,如果你進去搞定裡面的人員後再把貨物都拿走也沒什麼問題。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_004_AgainImNot=再說一遍,我在這裡什麼也沒說,我只是要發送一個衛星上的位置給你,然後……做你想做的。 -PU_ECKHART_MG_GCIntro_SpotsPlayer_V_WP_001_GladYouCould=很高興你能來,坐下吧。 -PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_001_TheFuckYou=你他媽想幹什麼? -PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_002_KeepOnRolling=繼續搞啊,臭小子。 -PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_003_OhYou=哦,你。 -PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_004_IAintGot=我現在沒時間聽你廢話。 -PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_001_Hey=嘿。 -PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_002_GoodToSee=很高興見到你。 -PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_003_HeySlick=嘿,滑頭。 -PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_004_BackAgain=又回來了? -PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_001_YeahSpeak=好吧,說吧。 -PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_002_UhHuh=嗯哼。 -PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_003_WellTellHim=如果他對價錢不滿,就跟他說,咱也不稀罕接。我敢肯定,也會有其他低階護衛以更低的價格去護送他的,就別到時一見到歹徒,馬上嚇得屁滾尿流,爬著回來找我。當然前提是,他還能活著回來... -PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_004_NoImSerious=不,我是認真的,告訴他,我會等的。 -PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_005_YeahThoughtSo=是的,我也這麼認為。幫我個忙,下次你的老闆想長點膽子的時候,提醒他這段對話,否則我就去他的辦公室,提醒他我們的合約有多大的約束力。 -PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_006_Prick=臭弟弟。 -PU_ECKHART_MG_Intro_Comm_V_WP_Bad_001_HeyThereA=嘿。我的幾個同事告訴了我你的名字。如果你想找些暴力活的話,我正好一直在找優秀的士兵。這是我的詳細資訊。 -PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_001_FromTimeTo=三不五時,就會有些“不正當”的活找上我這。 -PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_002_TheresABetter=有個更好的說法... 但得說那種行動可不是隨便誰都能做得來的。那可是十分的挑人。 -PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_003_NowMutualFriends=好了,咱倆都認識的那三倆朋友,告訴我說,你應該就是那些可貴之人的其中之一。絕對能毫無疑問的完成合約。 -PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_004_IfImWrong=如果我錯了,咱們就到這吧。花幾分鐘,在我這無與倫比的公司裡享受這杯喝的,之後咱倆就各奔東西,而這場會面就如同從未發生過。 -PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_005_IfImRight=但如果我說准了,那可就有個能用上你的機會了。 -PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Good_001_SorryForThe=抱歉叫你來這,看起來不怎樣,但這自製的東西還挺不錯的。總之,我聽到了不少對你的褒獎,實打實的那種。正好是我想認識的那類人。像我之前說的,我在經營一家小型保全公司,不論事大事小,咱們都接,所以我一直在找那種,就算破事一樁,都能處理得當的人。 -PU_ECKHART_MG_Intro_TakeSeat_V_WP_Bad_001_TakeASeat=請坐吧。 -PU_ECKHART_MG_Intro_TakeSeat_V_WP_Good_001_HeyThereSport=嘿,小子。坐下吧。 -PU_ECKHART_MG_Intro_V_WP_Unknown_001_YouLookingFor=你在找誰嗎? -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_001_YoureMakingGood=你做的不錯。繼續保持。 -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_002_KeepGoingSlick=繼續保持,滑頭。我希望這事能盡快結了。 -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_003_ClientWillBe=客戶會很高興聽到咱們正在取得進展。 -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_004_ThatPartsDone=這部分結束了。接著把剩下的處理完吧。 -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_001_HowTheHell=你到底怎麼做到把事情整糊的? -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_002_YouLetEm=你就讓他們跑了? -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_003_YouLostThe=你把包裹給丟了!有什麼毛病哦。 -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_004_Seriously=扯淡吧?沒搞清楚狀況?這算個什麼?就個外行人擱我這整活? -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_005_HowCouldYou=你怎麼就讓他從你手上溜了? -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_LittleChangeOf=稍微改下計劃。這裡。 -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_MissionParametersHave=任務參數有變。正在更新給你。 -PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_003_GotAnUpdate=有個新消息給你,滑頭。事變得有些複雜了。 -PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_001_FineYouDont=行。你不想做了,那就把這忘了吧。 -PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_002_DidntTakeYou=沒想到你就有始無終。大概之前看錯你了。 -PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_003_YoureJustGonna=就這樣一走了之?頭也不回?可以啊你。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Hostage_Good_IG_001_WeJustReceived=我們剛收到了個需要武力營救的請求。客戶遭到強行拘押。而我們需要去解放他們。並給那些綁匪來個重拳出擊。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Kill_Bad_IG_001_ClientsNeedTo=客戶需要除掉某人。他們提供了份詳細的分析資料,能讓我們知道目標的動向,並希望藉此機會來場伏擊。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Kill_Good_IG_003_WordIsThat=據說最近出了個挺有搞頭的目標。別問我怎麼知道的,但我有些和他們飛行路線有關的線索,所以咱得拿下他,不對,是你得。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Bounty_Good_IG_001_IEverTell=我跟你說過我以前是做賞金獵人起家的嗎?嗯,大概跑了三輪吧,才發現自己不是打纏鬥的料。但當個條子的想法可沒放棄,小時候特愛搞事,懂吧?所以我就開始追捕罪犯。算是個不錯的妥協。扯遠了,雖然我大部分只做保全方面的事,但賞金方面的風聲我可從沒落過。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Bounty_Good_IG_003_IfYoureLooking=如果想找點簡單的事做,這還有筆賞金閒著沒人做。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Breakout_Prison_Bad_IG_001_TheresNoEasy=雖然挺難啟齒,但我還是得說... 我需要你去把監獄翻個底朝天。嗯,嗯,聽起來挺扯淡的,我知道。我們有個客戶在裡面蹲著,而且願意開個好價錢把自己換出去。如果事整糊了,麻煩也就大了,所以你一定要成功。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Breakout_SecurityPost_Bad_IG_002_AnotherClientsGone=又有個客戶被捕了。他們目前關在一個安全檢查站裡。介意把他們帶出來嗎? -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Bad_IG_002_TheresSomeCargo=我在找一批貨物。唯一的阻礙是物主不打算交給我。但我知道這可阻擋不了你這樣的人。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Good_IG_001_IveGotSome=我有個客戶弄丟了些個人財產。如果還沒被摧毀,那他願意不惜一切代價將其找回。他們發給我了一個大致的區域,可以先從那裡著手。你要做的就是去找到,並完好無損的帶回來。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Good_IG_002_GotAnotherLine=又接到個人說有批貨物正在深空中漂浮,你有興趣的話我就把細節發給你。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_Bad_IG_002_HeresTheDeal=事情是這樣。有幾個殘骸飄在外面,而你需要去找一下咱們的客戶。看你能找到點什麼。回報給我。一切從簡。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_Good_IG_002_WeveBeenHired=我們被雇去調查幾個這附近的殘骸地點。如果你有空,我就把細節發給你。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_Bad_IG_001_HeresARetrieval=這有個回收的活能給你。最近有群罪犯搞下了個貨運船隊,而他們正在花時間撿殘骸。其中一塊我有興趣,你得在他們找到之前幫我拿來。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_Good_IG_002_GotARetrieval=有個回收任務要給你。客戶說那附近還有些敵對目標駐守著,所以得小心點。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_ContractKilling_Bad_IG_001_ClientJustCame=客戶帶了個工作給我們。直接了斷的殲除工作。找到目標並消滅他。你就能拿到相應的報酬。只要別被抓就是了。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_ContractKilling_Bad_IG_002_GotAnotherEmpty=又有人傳了個空棺的消息給我,你忙嗎? -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Defend_Bad_IG_001_IKnowYoure=我知道你在除人這方面還是挺內行的,但在禦敵上你又有幾分本事呢?我這有份差,需要你堅守目標,抵禦敵方。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Defend_Good_IG_002_WeveBeenHired=我們被雇去幫忙增援防禦,並對抗潛在的襲擊。好好看下行動細則,看一下你能幫到點什麼。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Bad_IG_001_IveGotSome=嗯 ... 我這有些貨物需要在不被嚴格搜查的前提下,進行星系內的運輸,懂我意思吧。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Bomb_Bad_IG_001_BitOfAn=來了個不太尋常的委託,客戶有件事要我們處理,而且要搞的動靜越大越好。我想你應該能處理的來爆裂物吧?仔細想一下其實跟一般送快遞也沒多大區別。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Good_IG_001_GotAStraight=有個很直接的運輸活給你。貨物需要完好無損的送達。細節如下,可能會遇到些敵人,所以眼睛要睜大了啊。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Bad_IG_001_GotAnExchange=這有筆交易需要個送貨員。一手交錢,一手交貨,很好理解。但這群人可不是什麼能信得過的貨色,所以準備好,防止他們動什麼歪腦筋。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Good_IG_002_OneOfMy=我平時找的那傢伙剛好不在,你覺得你能來跑這趟嗎?他們可能也有些你需要拿的東西。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_Bad_IG_002_NeedAnotherRunner=又有一單需要你跑一趟。要準時,所以別浪費時間。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_Good_IG_001_GotARush=接到了單急送。你需要把包裹準時送達目的地,沒餘地商量。看一下路線吧,看對你來說可行不。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_AToB_Bad_IG_001_HeyIGot=嘿,我有個客戶需要護航,按一般走:保持低調並確保他們能活著抵達,懂嗎? -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_AToB_Good_IG_003_GotAClient=有個客戶需要護送,既然宇宙都一團糟,我想這肯定不是兒戲,所以保持警惕。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_Bad_IG_001_IMightNeed=我可能需要你去接個客人。確保他們能坐得安穩,而且不會多問點什麼。你知道的越少,越好。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_Good_IG_001_YouGotA=你不是有艘船可以載客的,對嗎?我這有個客戶需要運輸,應該挺好賺的。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Several_Bad_IG_001_GotAComm=有個客戶聯繫了我,說他們在外面的時候需要些額外的保護。應該挺簡單的:嘴巴閉上,跟著他們就行。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Several_Good_IG_002_IveGotA=我這有個VIP,需要個保鏢來好好護住他。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Bad_IG_001_ClientNeedsA=這個客戶需要個強大的後盾。你同時當他們的打手跟護衛,所以需要兼顧除掉目標,跟護好客戶這兩點。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Bad_IG_003_YouBusyI=你忙嗎?我缺個人來幫我爆幾顆頭,我會把細節再給你的。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Good_IG_002_LocalLawsBeen=區域內的執法人員需要點支援。我會把目標跟地點發給你的。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_Good_IG_001_ToGiveYou=給你補點背景故事,Eckhart 安全顧問提供的諸多服務中,有一項是獨立調查員。有時可以是去提取黑匣子資料,從殘骸裡找個電子資料平板來,或甚是去尋找失蹤人員。不同的日子,不同的工作。這話是我爸常說的。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_Good_IG_002_IHaveAnother=你有興趣的話,我這有個要你去窺探的工作。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_Good_IG_002_TheAdvocacyAint=督察局不打算自己去做,所以我們才有機會撿漏。這有個殘骸,裡面有些證物能幫我們的客戶擺脫困境。既此,這位客戶肯定在外面會比吃牢飯更好。所以我就需要你去把東西取來了。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Recover_Good_IG_001_GotATip=有個消息說幾個走私犯,在星球上準備搞場死投交貨。不確定他們偷到了些什麼,但肯定是些好東西。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_001_TheresSomeCargo=我需要些貨物。原本為它們準備了不薄的籌碼,但賣家看來不怎麼識相。所以就得靠你幫我拿來了。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_002_TheresTalkThat=聽說有些貴重貨物被搶走了。我已經做好了準備,就差你去幫我拿來。 -PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_003_GotAnotherBoost=你有空的話,我這還有個工作能給你。 -PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_001_GreatJob=好樣的。 -PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_002_IThinkWere=看來事情做完了。正在把錢轉給你。 -PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_003_ThanksForTaking=感謝你幫我處理這事。咱倆清了。做得不錯。 -PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_004_IllSendYour=我會把報酬發給你。去買點好東西吧。 -PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_005_IllLetThe=我會轉告給客戶的... 謝謝。 -PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_001_GreatJob=做得不錯。 -PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_002_IThinkWere=看來事情做完了。正在把錢轉給你。 -PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_003_ThanksForTaking=感謝你幫我處理這事。咱倆清了。做得不錯。 -PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_004_IllSendYour=我會把報酬發給你。去買點好東西吧。 -PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_001_YouWinSome=有得必有失。我想拿到這份活的也不止我們。 -PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_002_YouShouldveMoved=你應該快一點的。 -PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_003_SorrySituationsGotten=對不起,情況變得更複雜了,所以我得終止這次行動。 -PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_001_WhatTheHell=你在外面他媽的到底該怎麼辦事的? -PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_002_DamnItYou=該死的,你真的給我把事辦砸了,這可不好,滑頭,這真的不好。 -PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_003_IGaveYou=我曾給你一個簡單的任務,你卻就這打發我。 -PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_004_DoYouHave=你知道你讓我們損失了多少錢嗎? -PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_005_ITrustedYou=我曾相信你能辦踏實這事,沒想到你居然搞砸了。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_001_IveGotSomething=我有東西要給你。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_002_SoItTurns=看來,我可能需要你的幫助了。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_003_AnotherJobsPopped=又有一份新工作,我覺得你很合適。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_004_HeySlickOpportunitys=嘿滑頭,機會找上門了。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_Good_IG_001_GotANew=如果你有興趣的話,我這搞了份新工作。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_Good_IG_002_DontKnowWhat=雖然不知道你有什麼排程,但我這有份零工。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_001_GotANew=給你找了份新工作,這是完全合法的,所以要好好表現。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_002_ImReallyShorthanded=我這缺人而且有個行動要搞定,它超出了你平時的工作範圍。但是,嘿,錢就是錢,對吧? -PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_003_GotABit=這有件事要辦,我想把它丟給你做。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_004_IfYoureLooking=如果你想賺點小錢,這是你的機會。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_001_SoHeresThe=吶總得來說是這樣:現在我的生意蒸蒸日上,這很棒,因為我正在想辦法在卡塞爾搶購那的豪華海濱地產,但目前我手上的小零工比正活還多。看看你有沒有什麼想做的從我這分一點唄。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_002_KindaBusyAt=現在我有點忙,小滑頭,但如果你想找工作的話我這倒是有份,所以跟我說你想做哪個。你知道怎麼做的。 -PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_003_TellMeIf=告訴我你想不想做這事。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_001_LetsGetOn=讓我們抓緊時間上工,快點。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_002_YouGotThe=你已經知道細節了,所以趕緊動身。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_003_ThisShitAint=這屁事是不會自己解決的。我們出發吧。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_004_ImNotPaying=我不是來花錢讓你在那摸魚的。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastChance_IG_001_IfIWasnt=要不是我缺人手,我甚至都不會和你說話,不過我現在確實有點難處,所以今天是你的幸運日。你要時刻保持頭腦清醒地做這件事。因為如果你要把事搞砸了,我就打斷你的狗腿。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastMission_IG_001_IllBeHonest=我跟你說實話。我很受傷,不只是有點生氣,主要是對我自己誤判了你而失望。我要給你一個機會來救贖自己。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastMission_IG_002_ITakeA=我花了很多時間設定這些任務,所以如果你不能完成,就不要接。你不知道看著錢溜走我有多生氣。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_001_NoImDone=不,我受夠你了。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_002_WeAintGot=我們沒什麼好談的。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_003_GetOutOf=滾出去,現在。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_001_DontHaveAnything=現在什麼事都沒有,之後再來找我。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_002_ImKickingSome=我本想搞點事情,嚇唬嚇唬幾個混球,但是現在我手頭上沒什麼事情要交代。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_003_HitMeUp=改天再找我吧。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_001_BeforeWeGet=在我們談正事之前,我得說,上次做得好極了。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_002_WereMakingQuite=在我們談正事之前,我得說,上次做得好極了。我們是一個很好的團隊。再喝幾杯吧,就當就犒勞自己了。 -PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_003_GreaJobOn=上次行動做的不錯。 -PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_001_HaveALook=看一看。 -PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_002_SendingYouThe=正在把任務細節發給你。 -PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_003_CheckYourMobi=看看你的手環。 -PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_004_HeresABreakdown=一下是這次行動的細目。 -PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_005_HereYouGo=接著。 -PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_006_IllSendThe=我會把細節發給你的。 -PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_007_DetailsSent=已發送細節。 -PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_008_IllSendThe=我會把文件發過去的。 -PU_ECKHART_MG_WantsTransitionToBad_V_WP_001_IveBeenHearing=我聽到了一些關於你的趣事,小滑頭。有人,我不想說是誰,但總有人說你一直在拉工作做兼職。到現在,我不清楚你是不是只是在做樣子,我不知道,也不做評論,只是想說“小心點”。你要是在法外逍遙太久了,要回頭可就更難了......不過這很賺錢。說說而已。 -PU_EDL1_FO_Approaching_GrimHex_Hacked_G_001_HelloAndWelcome=你好,歡迎來到...六角灣! -PU_EDL1_FO_Approaching_GrimHex_IG_001_HelloAndWelcome=您好,歡迎來到格林皇家住宅交易所。您想要降落嗎? -PU_EDL1_FO_Approaching_IG_001_HelloAndThank=您好,感謝您聯繫EDL著陸輔助系統。 -PU_EDL1_FO_CheckLandingBay_IG_001_StandByWhile=請稍候,我們正在為您檢查可用的空閒機庫。 -PU_EDL1_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=您可以出航了。 -PU_EDL1_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=對不起。您的註冊標籤已被標記為違反協議。您被禁止在這個設施著陸。 -PU_EDL1_FO_Denied_HangarFull_IG_001_AllOfOur=我們所有的機庫都滿了,請等待機庫分配。 -PU_EDL1_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=對不起,你沒有足夠的錢降落。 -PU_EDL1_FO_Denied_ShipTooBig_IG_001_ImSorryYour=對不起,您的飛船超出了我們機庫的尺寸限制。 -PU_EDL1_FO_EncourageVacateHangar_IG_001_PleaseExitThe=請及時離開機庫,謝謝。 -PU_EDL1_FO_EncourageVacateHangar_IG_002_PleaseVacateThe=請騰出機庫。 -PU_EDL1_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=謝謝,歡迎再次光臨。 -PU_EDL1_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=可前往主辦公室了解燃料、維修和補給服務的相關資訊。 -PU_EDL1_FO_LandingBayAssigned_IG_001_LandingPadAssigned=已分配停機坪。 -PU_EDL1_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=著陸完成,祝您逗留愉快。 -PU_EDL1_FO_Paid_IG_001_PaymentaAccepted=接受付款。 -PU_EDL1_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=請前往指定的停機坪。 -PU_EDL1_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=由於多次違反機庫安全規程,您的著陸特權已被取消。 -PU_EDL1_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=您的著陸特權已被取消。 -PU_EDL1_FO_ShipRequests_Delivered_IG_001_YourShipHas=您的飛船已被運送至以下停機坪。 -PU_EDL1_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=對不起,我們暫無可用的閒置停機坪。您的請求已被受理,飛船將會運送至下一個可用機庫。 -PU_EDL1_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=由於未支付停泊費,請求被拒絕。 -PU_EDL1_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandbyRetrievingShip=請稍待片刻,正在檢索飛船資訊。 -PU_EDL1_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=請求飛船請使用著陸終端。 -PU_EDL1_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=請等待EDL牽引輔助系統。 -PU_EDL1_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=這個設施的所有者實行了強制停泊費制度。 -PU_EDL1_FO_VacateHangar_IG_001_AllPersonnelAre=為了容納其他旅客,全體人員應盡快撤離機庫。 -PU_EDL1_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=警告。您正在阻擋飛行航線,請撤出。 -PU_EDL1_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=警告。您違反了機庫安全規程。 -PU_EDL2_FO_AlreadyGranted_IG_001_ThatRequestHas=該請求已批准。 -PU_EDL2_FO_Approaching_GrimHex_Hacked_IG_001_HelloAndWelcome,P=你好,歡迎來到……六角灣!!! -PU_EDL2_FO_Approaching_GrimHex_IG_001_HelloAndWelcome=您好,歡迎來到格林皇家住宅交易所。您想要降落嗎? -PU_EDL2_FO_Approaching_IG_001_HelloAndThank=您好,感謝您聯繫EDL著陸輔助系統。 -PU_EDL2_FO_Assigned_Garage_IG_001_GarageAssigned=車庫已分配。 -PU_EDL2_FO_Assigned_Hangar_IG_001_HangerAssigned=機庫已分配。 -PU_EDL2_FO_Assigned_Pad_IG_001_LandingPadAssigned=停機坪已分配。 -PU_EDL2_FO_Assignments_00_IG_001_Zero=零 -PU_EDL2_FO_Assignments_01_IG_001_One=一 -PU_EDL2_FO_Assignments_02_IG_001_Two=二 -PU_EDL2_FO_Assignments_03_IG_001_Three=三 -PU_EDL2_FO_Assignments_04_IG_001_Four=四 -PU_EDL2_FO_Assignments_05_IG_001_Five=五 -PU_EDL2_FO_Assignments_06_IG_001_Six=六 -PU_EDL2_FO_Assignments_07_IG_001_Seven=七 -PU_EDL2_FO_Assignments_08_IG_001_Eight=八 -PU_EDL2_FO_Assignments_09_IG_001_Nine=九 -PU_EDL2_FO_Assignments_A_IG_001_A=A -PU_EDL2_FO_Assignments_B_IG_001_B=B -PU_EDL2_FO_Assignments_C_IG_001_C=C -PU_EDL2_FO_Assignments_D_IG_001_D=D -PU_EDL2_FO_Assignments_E_IG_001_E=E -PU_EDL2_FO_Assignments_F_IG_001_F=F -PU_EDL2_FO_Assignments_G_IG_001_G=G -PU_EDL2_FO_Assignments_H_IG_001_H=H -PU_EDL2_FO_Assignments_I_IG_001_I=I -PU_EDL2_FO_Assignments_J_IG_001_J=J -PU_EDL2_FO_Assignments_K_IG_001_K=K -PU_EDL2_FO_CheckLandingBay_IG_001_StandByWhile,P=請稍候,我們正在為您檢查可用的空閒機庫。 -PU_EDL2_FO_CheckLandingSpace_IG_001_StandByWhile=請稍候,我們正在檢查是否有可用降落區。 -PU_EDL2_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=你可以出航了。 -PU_EDL2_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=對不起。您的註冊標籤已被標記為違反協議。您被禁止在這個設施著陸。 -PU_EDL2_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_002_YouAreProhibited=您被禁止在這個設施著陸。 -PU_EDL2_FO_Denied_HangarFull_IG_001_AllOfOur,P=我們所有的機庫都滿了,請等待機庫分配。 -PU_EDL2_FO_Denied_LandingFull_IG_001_AllOfOur=我們所有的降落區都滿了。請等待分配。 -PU_EDL2_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=對不起,你沒有足夠的錢降落。 -PU_EDL2_FO_Denied_ShipTooBig_Hangar_IG_001_ImSorryYour=對不起,您的飛船超出了我們機庫的尺寸限制。 -PU_EDL2_FO_Denied_ShipTooBig_Pad_IG_001_ImSorryYour=對不起,您的飛船超出了我們停機坪的尺寸限制。 -PU_EDL2_FO_EncourageVacateHangar_IG_001_PleaseExitThe,P=請及時離開機庫,謝謝。 -PU_EDL2_FO_EncourageVacateHangar_IG_002_PleaseVacateThe,P=請騰出機庫。 -PU_EDL2_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_001_PleaseExitIn=請及時離開,謝謝。 -PU_EDL2_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_002_PleaseVacateThe=請騰出降落區。 -PU_EDL2_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=謝謝,歡迎再次光臨。 -PU_EDL2_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=可前往主辦公室了解燃料、維修和補給服務的相關資訊。 -PU_EDL2_FO_InvalidRequest_IG_001_ImSorryI=抱歉。我不明白這個請求。 -PU_EDL2_FO_LandingBayAssigned_IG_001_LandingPadAssigned,P=停機坪已分配。 -PU_EDL2_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=著陸完成,祝您逗留愉快。 -PU_EDL2_FO_OperatorStandBy_IG_001_StandByFor=請等待著陸操作員。 -PU_EDL2_FO_OperatorStandBy_IG_002_WereSorryAll=對不起,我們所有的著陸助理都有其他客人。請稍待片刻。 -PU_EDL2_FO_OutOfTime_Landing_IG_001_ImSorryDue=對不起,由於等待時間過長,我們不得不將您的降落區分配給其他客戶。 -PU_EDL2_FO_OutOfTime_Takeoff_IG_001_WereSorryYou=對不起,由於您已經超出了規定的出發時間。我們將把您的飛船送回倉庫。 -PU_EDL2_FO_Paid_IG_001_PaymentAccepted=接受付款。 -PU_EDL2_FO_ProceedTo_Garage_IG_001_PleaseProceedTo=請前往車庫... -PU_EDL2_FO_ProceedTo_Hangar_IG_001_PleaseProceedTo=請前往機庫... -PU_EDL2_FO_ProceedTo_Pad_IG_001_PleaseProceedTo=請前往機坪... -PU_EDL2_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=請前往指定的停機坪。 -PU_EDL2_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=由於多次違反機庫安全規程,您的著陸權已被取消。 -PU_EDL2_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=由於多次違反機庫安全規程,您的著陸權已被取消。 -PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_Hangar_IG_001_YourShipHas=您的飛船已被運送至以下機庫。 -PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_IG_001_YourShipHas,P=您的飛船已被運送至以下停機坪。 -PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_Pad_IG_001_YourShipHas=您的飛船已被運送至以下停機坪 -PU_EDL2_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=對不起,我們暫無可用的閒置停機坪。您的請求已被受理,飛船將會運送至下一個可用機庫。 -PU_EDL2_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=由於未支付停泊費,請求被拒絕。 -PU_EDL2_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandByRetrieving=請稍待片刻,正在檢索飛船資訊。 -PU_EDL2_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=請求飛船請使用著陸終端。 -PU_EDL2_FO_ShipStorageProcedure_IG_001_InitiatingShipStorage=啟動飛船儲存程式。為了您的安全,請撤出該區域,謝謝您的合作。 -PU_EDL2_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=請等待EDL牽引輔助系統。 -PU_EDL2_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=該設施的所有者實行了強制著陸費制度。 -PU_EDL2_FO_VacateHangar_IG_001_AllPersonnelAre,P=為了容納其他旅客,全體人員應盡快撤離機庫。 -PU_EDL2_FO_VacateLandingArea_IG_001_AllPersonnelAre=請所有人員盡快撤出,為同行旅客騰出著陸區。 -PU_EDL2_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=警告。您正阻擋飛行航線,請撤出。 -PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_IG_001_ImSorryYou=抱歉,您已逾時。 -PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_PleaseProceedTo=請繼續前往已分配著著陸區。繼續推遲將會導致沒收著陸許可。 -PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_PleaseLaunchFrom=請及時從著陸平台起航。感謝您的幫助。 -PU_EDL2_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=警告。您違反了機庫安全規程。 -PU_EDL2_GHEX_FO_AlreadyGranted_IG_001_ThatRequestHas=這個請求已經批准。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Approaching_IG_001_HelloAndWelcome=你好!歡迎來到 格林- (某人大喊) 六角灣!(格林皇家住宅交易所) -PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Garage_IG_001_GarageAssigned=車庫已分配。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Hangar_IG_001_HangerAssigned=機庫已分配。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Pad_IG_001_LandingPadAssigned=停機坪已分配 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_00_IG_001_Zero=0。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_01_IG_001_One=1。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_02_IG_001_Two=2。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_03_IG_001_Three=3。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_04_IG_001_Four=4。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_05_IG_001_Five=5。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_06_IG_001_Six=6。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_07_IG_001_Seven=7。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_08_IG_001_Eight=8。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_09_IG_001_Nine=9。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_A_IG_001_A=A -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_B_IG_001_B=B -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_C_IG_001_C=C -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_D_IG_001_D=D -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_E_IG_001_E=E -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_F_IG_001_F=F -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_G_IG_001_G=G -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_H_IG_001_H=H -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_I_IG_001_I=I -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_J_IG_001_J=J -PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_K_IG_001_K=K -PU_EDL2_GHEX_FO_CheckLandingSpace_IG_001_StandByWhile=請稍候,我們正在檢查是否有可用降落區。 -PU_EDL2_GHEX_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=你可以出航了。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=對不起,你不能降落...(呵呵笑)找別的地方去,豬頭三。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_LandingFull_IG_001_AllOfOur=我們所有的降落區都滿了。請等待分配。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=對不起,你沒有足夠的錢降落。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_ShipTooBig_Hangar_IG_001_ImSorryYour=對不起,你的飛船超出了我們機庫的尺寸限制。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_ShipTooBig_Pad_IG_001_ImSorryYour=對不起,你的飛船超出了我們停機坪的尺寸限制。 -PU_EDL2_GHEX_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_001_PleaseExitIn=請及時離開,謝謝。 -PU_EDL2_GHEX_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_002_PleaseVacateThe=請騰出降落區。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=謝謝,歡迎再次光臨。 -PU_EDL2_GHEX_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=可前往主辦公室了解燃料、維修和補給服務的相關資訊。 -PU_EDL2_GHEX_FO_InvalidRequest_IG_001_ImSorryI=對不起。我不明白這個請求。 -PU_EDL2_GHEX_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=著陸完成,祝你逗留愉快。 -PU_EDL2_GHEX_FO_OperatorStandBy_IG_001_StandByFor=請等待著陸操作員。 -PU_EDL2_GHEX_FO_OperatorStandBy_IG_002_WereSorryAll=對不起,我們所有的著陸助理都有其他客人。請稍待片刻。 -PU_EDL2_GHEX_FO_OutOfTime_Landing_IG_001_ImSorryDue=對不起,由於等待時間過長,我們不得不...(某人尖叫)你機坪沒啦,天才! -PU_EDL2_GHEX_FO_OutOfTime_Takeoff_IG_001_WereSorryYou=對不起,由於你已經超出了規定的出發時間。我們將會把你的飛船送回倉庫。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Paid_IG_001_PaymentAccepted=接受付款。 -PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Garage_IG_001_PleaseProceedTo=請前往車庫... -PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Hangar_IG_001_PleaseProceedTo=請前往機庫... -PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Pad_IG_001_PleaseProceedTo=請前往停機坪... -PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=請前往指定的停機坪。 -PU_EDL2_GHEX_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=由於多次違反機庫安全規程,你的著陸權已被取消。 -PU_EDL2_GHEX_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=由於多次違反機庫安全規程,你的著陸權已被取消。 -PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Delivered_Hangar_IG_001_YourShipHas=你的飛船已被運送至以下機庫。 -PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Delivered_Pad_IG_001_YourShipHas=你的飛船已被運送至以下停機坪 -PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=對不起,我們暫無可用的閒置停機坪。你的請求已被受理,飛船將會運送至下一個可用機庫。 -PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=由於未支付停泊費,請求被拒絕。(某人大吼)快給我們把錢掏出來! -PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandByRetrieving=請稍待片刻,正在檢索飛船資訊。 -PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=請求飛船請使用著陸終端。 -PU_EDL2_GHEX_FO_ShipStorageProcedure_IG_001_InitiatingShipStorage=啟動飛船儲存程式。為了你的安全,請撤出該區域,謝謝你的合作。 -PU_EDL2_GHEX_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=請等待EDL牽引輔助系統。 -PU_EDL2_GHEX_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=該設施的所有者已經實行了強制著陸費制度。 -PU_EDL2_GHEX_FO_VacateLandingArea_IG_001_AllPersonnelAre=請所有人員盡快撤出,為同行旅客騰出著陸區。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=警告。你正阻擋飛行航線。(某人大吼)你個傻屌! -PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_IG_001_ImSorryYou=對不起。你已經超過時間了。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_PleaseProceedTo=請繼續前往指定著陸區。持續推遲將會導致沒收著陸許可。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_PleaseLaunchFrom=請及時從著陸平台起航。感謝您的幫助。 -PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=警告。你違反了機庫安全規程。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_StandByTriage=傷檢組待命。急救組馬上就到,準備好。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_CodeBlueCode=藍色警報。藍色警報。神經機械組請到急診。神經機械組到急診。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_CodeYellowCode=黃色警報。黃色警報。三號手術室急需二級消殺組。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_SecurityToSouth=保全請到南翼,保全請到南翼四樓。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_CrashTeamTo=危機小組到五號急診,危機小組到五號急診。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_RemainderThatStims=溫馨提醒,診療室內禁止吸食斯酊姆,請到指定區域吸菸。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrWarrickYoure=瓦里克醫生,需要你來診斷室。瓦里克醫生請到診斷室。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_TechnicianKarpovTo=卡爾波夫技術員請到成像科,卡爾波夫技術員到成像科報到。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_ElonCadenaPlease=埃隆·卡迪娜,請聯絡刻印儲存科。埃隆·卡迪娜,聯繫刻印儲存科。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_DrSenguptaTo=森古達醫生請到奈米生物實驗室。森古達醫生到奈米生物實驗室。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_WouldPatientNichole=請病人妮科爾·阿邁恩回到神經科。病人妮科爾·阿邁恩,神經科正在找你。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_DrManabeSurgery=馬納貝醫生,二號手術室為你準備好了。 馬納貝醫生,二號手術室準備好了。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_HamalDejongYoure=哈瑪·德容,需要你到行政處。哈瑪·德容到行政處。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_WouldTheFamily=請門羅·德威特的家人到康復病房來。請門羅·德威特的家人到康復病房來。 -PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_ReminderPleaseKeep=溫馨提醒,請注意保管隨身財物。帝國醫療服務對任何財物遺失概不負責。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_CheckIn_IG_001_AttentionAllArriving=請注意,所有就診病人需在自助終端登記後,方可獲得病房分配。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_001_TheEHSIs=帝國健康服務不存在歧視,請所有病人向醫療人員如實描述病情。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_002_TheEHSNeeds=帝國健康服務需要你的幫助。我們正招聘許多醫療專家。如果你有興趣加入帝國健康服務,請在 Spectrum 上聯絡我們。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_003_EmpireHealthServices=帝國健康服務承諾將以病人的健康與安危為重,尊重他們的需求與疑慮。我們一起,才能讓帝國變得更好。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_004_AsAProud=作為UEE內驕傲的一份子,帝國健康服務為大家帶來平等公正的醫療服務。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_ForYourConvenience=為了方便您就醫,本設施內安放了多台消毒站。在您的幫助下,我們可以防止病毒傳播。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_PleaseRememberThat=請牢記,再生並不能解決所有問題。科技雖然發達,仍需小心謹慎。有問題就停下,不值得冒這個險。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_WhenItComes=你不用獨自一人忍受戒癮的痛苦。如果你或你認識的人正經歷藥物成癮的折磨,請聯絡帝國醫療服務局,我們會給你需要的幫助。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_EveryoneDeservesA=人人都有權過得更好。今天就報名成為義體捐贈者吧,讓一些運氣不好的人收到最好的禮物。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=注意,緊急情況已解決。重複,緊急情況已解決。大家可復原自行活動。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionWeAre=注意,我們正著手解決緊急情況。請繼續聽從工作人員的指引,謝謝。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionThisIs=請注意,這是一則緊急警告。在情況得到控制前請在原地等待。重複,請原地待命。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=請注意,這是一則緊急警告。請冷靜有序撤離該建築。重複,請撤離該建築。 -PU_EHSHOSP01_M_LPA_Welcome_Hospital_EHS_IG_001_WelcomeToEmpire=歡迎來到帝國健康服務。三個世紀以來,我們一直致力於為所有人提供更好的醫療服務。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=小心點。有一艘已經幹掉了一些技術高超的 CFP 飛行員的船正駛來。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=小心。我聽過關於那艘船的故事。最好做好準備。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=有一個危險的飛行員正朝你飛來。小心。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=不知道那個飛行員有沒有帶什麼有趣的東西。也許值得看看。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=順帶一提,那種等級的飛行員通常會帶一些有趣的裝備。如果你想的話,可以看看。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=順便說一下,你在那艘船的殘骸中找到的任何東西都歸你所有。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=很抱歉事情會變成這樣,但很高興你佔了上風。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=我希望我們能好好談談,但我很高興擺脫了那艘船。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=我知道 CFP 希望以更和平的方式來實現改變,但那個飛行員沒有幫助。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=如果你能擊落那艘船就太好了,但我仍然認為這對 CFP 來說是一場胜利。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=那個飛行員夠聰明,知道這是一場輸掉的戰鬥。我想我們改天再對付他們。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=很好。他們走了。也許他們下次再惹 CFP 之前會三思而後行。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=太好了,你到了。找個地方,降低你的信號。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=為了讓這件事成功,你最好躲起來,並盡可能降低你的信號。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=好的,既然你到了,在他們到達之前找個掩護並隱藏起來。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_001,P=我們的先遣隊推薦了一個不錯的躲藏地點。我會跟你分享。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_002,P=為你標記了一個位置。前往那裡,它應該有助於隱藏你的信號。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_003,P=找到一個不錯的地方可以讓你隱藏起來。已經為你標記了。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetDestroyed_GP_001,P=幹得好!擊殺已確認。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetDestroyed_GP_002,P=目標已擊落。幹得好。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetDestroyed_GP_003,P=看來你抓到他們了。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetMissing_GP_001,P=注意。船隻正在駛來,但沒有看到目標。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetMissing_GP_002,P=你有伴了…但我還沒看到目標… -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetMissing_GP_003,P=有接觸物朝你的方向前進。但沒看到目標。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetSpotted_GP_001,P=準備好。目標來了。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetSpotted_GP_002,P=就是我們要找的那個。目標已發現。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetSpotted_GP_003,P=目標已確認。聽我指令行動。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushWait_GP_001,P=稍安勿躁。目標應該很快就會到達。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushWait_GP_002,P=放鬆一下。他們快到時我會通知你。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushWait_GP_003,P=保持原地。應該快了。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=幹得好!誰知道他們會帶回來多少人。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=很好,那艘船如果逃走會是個大麻煩。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=通常 CFP 不主張攻擊逃離的船隻,但他們會讓情況變得更糟。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=該死,那艘船逃走了。我敢打賭他們會帶著朋友回來。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=喔喔。他們逃走了。我猜他們很快就會得到增援。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=真可惜你失去了那艘船。希望你有足夠的彈藥來應付它帶回來的東西。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=你早些時候沒能解決的那艘船回來了。還帶了朋友。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=掃描顯示你有更多敵人來襲。我就知道那艘船會回來糾纏我們。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=情況將會變得激烈。那個逃跑者回來了,還帶了朋友。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=我們有逃跑者。最好阻止它,否則它會帶著增援回來。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=那艘船正要逃跑。別讓它逃走。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=小心!那艘船正在尋求增援。如果可以,阻止它。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipDistress_GP_001,P=需要你挺身而出。我們的船處於嚴重危險中。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipDistress_GP_002,P=我們的船需要你的幫助。不確定它能撐多久。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipDistress_GP_003,P=我們走吧。你得保護那艘船。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=那真是千鈞一髮。感謝你為我們挺身而出。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=很高興你能來幫忙。不知道沒有你我們會怎麼辦。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=我會把這個從清單上劃掉。你在那裡幹得不錯。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=該死。他們走了。我討厭這種日子。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=我們失去了那艘船…如果為 CFP 工作教會了我什麼,那就是有時候即使你盡了全力,也還是不夠。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=感謝你的嘗試。[嘆氣] 我最好去告訴團隊船沒能撐過去。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=如果這份工作教會了我什麼,那就是有時候壞人會贏。但重要的是,無論如何都要堅持奮鬥。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=我得承認,我真的希望你能辦到。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=那沒有照計劃進行,但別因此氣餒。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=我敢打賭我們的船很高興看到你。盡你所能保護它的安全。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=太好了,你做到了。現在是困難的部分。祝你好運保護我們的船。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=沒時間浪費了。最好在為時已晚之前開始幫忙。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=記住,保護那艘船是你的首要目標。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=我知道有很多事正在發生,但別忘了保護我們的船。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=請幫助那艘船。這應該是你的首要任務。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=有趣。在附近發現一艘廢棄的船。隨便看看,但如果我是你,我會小心。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=掃描在離你不遠的地方發現了一艘廢棄的船。如果你想的話,可以去看看。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=掃描在那個區域發現了一艘廢棄的船。我讓你決定是否要去調查。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=我想我們可以繼續前進了。等等…等等。這裡可能有東西。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=稍等…好的,我以為我們已經清除了,但外面肯定有東西。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=感謝您的耐心。讓我再檢查一下...是的,我現在看到東西了。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=好的,酷。掃描已清除。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=掃描已清除。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=我們這裡很清楚。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=在我掃描該區域時保持位置。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=幫我個忙。在我掃描的時候坐穩。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=我想在繼續之前進行掃描。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_004,P=要運行掃描,以確保我們沒有錯過任何東西。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_005,P=讓我快速掃描一下這裡。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_006,P=休息一下。得掃描一下這個區域。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=我緊急調動了一些 CFP 部隊,並派他們到你那裡。應該很快就到。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=別擔心,CFP 會支持你的。正在派些幫手給你。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=與一些其他 CFP 成員分享了你的位置。他們正快速飛來。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=就是這樣。你幹得太棒了。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=是的!少了一個壞蛋需要擔心。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=你抓到一個。幹得好。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=你很清楚。那很緊張,對吧? -PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=敵機已清除。不知道你怎麼樣,但我心臟快跳出來了。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=沒看到更多敵機了。那真是令人印象深刻。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=小心!你有伴了。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=我在你的區域看到敵機。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=抓到一些敵機。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=要開始了。希望你準備好了。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=小心。敵人來襲。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=他們正在引進後援。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=我現在看到增援部隊正在飛來。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=小心。增援部隊來了。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=小心。有一艘主力艦正在駛來。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=喔喔。我看到一艘大船正朝你飛來。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=主力艦來襲。大砲要來了。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=只是在檢查這顆 CFP 衛星是否正常運作。是的,沒問題。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=看來那顆衛星是我們的。我們可以繼續前進了。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=酷。那是一顆 CFP 衛星。沒什麼好擔心的。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=我們檢查下一個怎麼樣? -PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=前往下一個掃描點。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=好的,我們可以繼續前進了。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=好的,很好。那個已經清除了。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=掃描在我這邊看起來不錯。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=無事可報。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=那應該就夠了。謝謝幫忙。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=感謝您協助掃蕩該區域。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=安全掃蕩完成。謝謝。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDRunFocusScan_GP_001,P=你能為我們在這裡進行一次集中掃描嗎?謝謝。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDRunFocusScan_GP_002,P=我們需要更仔細地看看這裡。請進行一次集中掃描。 -PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDRunFocusScan_GP_003,P=需要你在這裡進行一次集中掃描。 -PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=那顆衛星肯定不是我們的。你可以清除它。 -PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=好的,我已經再次檢查了 CFP 的記錄,沒有看到任何關於我們的一顆衛星在那裡的信息。讓我們把它處理掉。 -PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=嗯…那顆衛星上次我們檢查這個區域時還不在。最好把它清除掉。 -PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=好的,我已經列出了你需要為我們檢查的區域。前往每個區域並進行掃描,看看那裡有什麼。 -PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=我們來掃蕩一下這個區域。前往每個標記點並發出掃描器。 -PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=感謝您進行這次掃蕩。在我標記的 POI 處掃描一下,看看外面有什麼。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=嗨,我是 Lima。這些船已經騷擾我們一段時間了,所以除掉它們將是一大胜利。祝你好運。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=Lima 在此。通知你,我已經三次確認了所有伏擊細節。出發吧,到現場時我會通知你。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P=我們這邊一切都準備好了。CFP 從我們最好的來源之一得到這個情報,所以讓我們好好利用它,好嗎?祝你好運。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=我是 Lima。感謝你為正義而戰。我在那個地點待過一段時間,不希望看到 CFP 失去它。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 CFP 的 Lima。接到報告說,對該地點的攻擊越來越激烈。最好做好準備,帶足裝備。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=嘿,感謝你挺身而出,幫助保護我們的基地。CFP 需要更多像你這樣的人來讓這個系統安全。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=嘿,我是 CFP 的 Lima。我們那艘船上的船員越來越絕望了。帶上你需要的一切,盡快趕到那裡。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=Lima 在此,提供一個快速更新。我已經聯絡了船隻,讓他們知道援助正在路上。感謝你為我們挺身而出。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=我是 Lima。很高興你能來幫忙,因為那艘船到達目的地至關重要。祝你好運。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=嗨,我是 CFP 的 Lima。感謝您讓我們知道您不會完成那項工作。希望下一份工作會更適合您。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Lima 在此。看到你選擇退出你接下的合約。沒問題,我會把它放回系統。希望你在外面一切都好。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=嘿,我是 Lima。接到通知說你放棄了那個合約。我懂。有時候一份工作就是不合適。相信你下次會做得更好。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=大家好,我是「繁榮公民」組織的利馬。非常感謝您的參與。祝您一切順利。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=感謝您的幫助。 「繁榮公民」組織衷心感謝您的幫助和支持。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=嘿,我是CFP的Lima。非常感謝你接下了這份合約。我們真的需要你的幫助。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=你好,我是利馬。我只是想再確認一下,但我覺得你已經把我們需要的所有東西都準備好了。我會幫你結清款項的。再次感謝。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=嗨,你好。我剛看到你完成了最後一項合約。我正在為一個新開設的前哨站準備一份禮物籃,但我會先發送你的酬金。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=嘿,我收到你已完成該合約的通知。感謝你為我們處理這件事。我現在就去處理你的酬金。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=看來你在最後一項合約中遇到了一些麻煩。我知道外面很辛苦,所以不要對自己太苛刻。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=我是利馬。很抱歉這份合約沒有成功。或許你可以再接一份,將這次學到的經驗應用到下一份任務上,讓它取得成功。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=嘿,我是利馬。上次的合約很糟糕,但希望這不會讓你氣餒而不想再接合約。CFP 需要所有能得到的幫助。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=感謝你接下這份合約。CFP 想要為這個系統帶來安全保障,唯一的方法就是像你這樣的好人出去巡邏。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=我是 CFP 的利馬。你應該在出發前備足物資。我不希望你遇到任何突發狀況時毫無準備。祝你好運。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P=感謝你接下這次巡邏。我們必須向壞人證明,我們將永遠在這裡。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=區域已清除。是時候前往下一個地點了。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=感謝你檢查那個區域。在我這邊看起來不錯。讓我們前往下一個地點。 -PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=該區域已清除。希望下一個也一樣。 -PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_001_WelcomeToDefensecon=歡迎參觀防務展。雖然我們德雷克星際為UEE海軍的將士們加油助威,但大家應該知道,海軍在Vanduul前線保衛邊疆的同時;我們德雷克星際持續不斷提供價格低廉、效能可靠的飛船,造福帝國內部的和平穩定。無論你需要運輸貨物還是抵禦來襲的法外狂徒,德雷克飛船都能辦到。 -PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_002_WeveAllBeen=掃描器上蹦出一兩艘來者不善的飛船,相信我們都有過這樣的不幸遭遇。您當然可以試著聯繫當地執法部門或是海軍,還是別自欺欺人了,他們趕來以前您早就船毀人亡。買上任何一艘我們德雷克功能多樣、久經戰場試煉的飛船,就該輪到法外狂徒打電話叫警察了。 -PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_003_TheseAreDangerous=宇宙之中危機四伏,這就是為什麼德雷克星際製造的飛船不僅功能強大、價格親民,更能讓您和您的家人多一分安心。 -PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_004_DefenseconsAGreat=防務展是一次絕佳的機會,讓您能親眼參觀那些每天真真切切地在宇宙中穿行、捍衛自由並建設帝國的飛船。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_Diorama_IG_001_WhileTrainingAt=在麥克阿瑟星的海軍學院訓練時,新兵要將肉體與精神推向極限。但我們的教官想要教授的真正知識是,海軍並不是由個人決定的,而是大家一起齊心協力鑄就而成的。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_001_AlthoughInvictusIs=戰無不勝活動雖然是為那些即將出發開展訓練的男女而祝福,但啟航週同時也是為海軍學院畢業生以及退役軍人們而舉行的慶祝活動。大家見到軍人請記得說一聲感謝。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_002_ForCenturiesInvictus=數個世紀以來,戰無不勝啟航週都是與親朋好友一起慶祝責任、服務、與公民精神這三大帝國支柱的絕佳時機。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_003_ForThoseWith=家裡有掛念之人今天啟程開始海軍生活的人們,可以前往我們的“親友家屬”展台,在那裡您將對他們未來的海軍服役生活有更深入的理解。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_001_TheUeeNavy=UEE海軍與羅伯茨太空工業自從太空探索時代初期便已開展合作。海軍採用他們的卡拉克這般永不過時的飛船設計來開拓宇宙邊疆,用孟加拉航母來保衛人類。我們很榮幸擁有 RSI 這樣的合作伙伴,並且真誠地邀請大家參觀這家引領行業的製造商帶來的最新飛船。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_002_TheUeeNavy=UEE海軍一直以來都追求走在時代的最前沿。因此,聯合邊境的飛船現已加入海軍艦隊,帶來了令人激動的全新機遇。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_003_TheUeeNavy=UEE海軍和 Origin Jumpworks 看似一對不太可能的組合,但後者的飛船透過多元創新,不斷拔高速度極限,成為了遍布帝國境內外眾多海軍攔截與偵察部隊的主心骨。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_001_AegisDynamicsIs=宙斯盾動力比任何一家製造商都更加致力於提升駕駛員的飛行體驗。他們的代表與工程師是海軍學院與基地的常客,力爭第一時間聽取有關自家飛船設計的回饋。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_002_AlthoughTheNavy=雖然提到海軍大家通常聯想到的是身形巨大的孟加拉航母以及強有力的大黃蜂戰機。但其實,是勤務飛船保障了海軍每日的正常運作。阿爾戈航太公司是我們數個世紀以來最珍貴的伙伴之一,幾乎在每一艘主力艦、每一座太空站以及每一個地面設施都能見到他們的蹤影。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_003_CapitalizingOnA=羅伯茨太空工業從第一界戰無不勝啟航週開始每年都參加活動,數個世紀來根深蒂固的合作關係也為他們換取了豐厚的回報。他們期望未來能與海軍繼續開展密切合作,研發出帝國的次世代守護者。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_001_InvictusMightBe=雖然戰無不勝啟航週通常不會公布新的載具,但 Origin 全新的 G12 以眾多有害環境下的出色表現,讓我們的測試中隊刮目相看。我們的拓荒船部隊已經等不及要列裝這款新型探索車了。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_002_AlthoughCrusaderIndustries=雖然十字軍工業很長時間以來都是商業運輸載具的龍頭製造商之一,但你知道他們也製造軍用運輸載具嗎?無論我們需要運輸的是部隊、載具還是補給,十字軍的飛船一直以來都是海軍艦隊的忠實一員,並且在未來依舊如此。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_003_ACommonSight=盾博爾地面系統是我們兄弟部隊UEE陸軍的老熟人,他們製造的地面載具效能可靠、功能多樣,就連海軍都將其加入艦隊,用於在戰鬥行動中確保著陸區域周邊安全。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_004_SomeOfThe=海軍中最重要的一些成員甚至永遠不會正面加入戰鬥。後勤、補給還有支援艦船組成了我們艦隊的骨幹,是他們讓前線的部隊有能力解決任何來襲的威脅。海軍驕傲地宣布,武藏工業的飛船是幫助海軍時刻做好戰鬥準備的重要盟友之一。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_001_InvictusLaunchWeek=在戰無不勝啟航週,您能見到自己繳納的稅款用到了實處。作為帝國的一份子,檢閱UEE海軍最新裝備是您應有的權利。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_002_WhileFightersLike=雖然大黃蜂與短劍等戰鬥機已經成為了UEE海軍的代名詞。但事實是為了執行帝國廣闊疆域內的巨量行動,海軍準備了各式各樣的飛船,其中還包括一些為私人機構打造的型號。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_003_TheUeeNavys=UEE海軍規模雖然不大,但我們培養了一批能夠操作各種載具的精英駕駛員。不過在戰鬥搜救任務的訓練方面,我們邀請了少數軍隊之外的人士,與陸戰隊員們一起在柯林星​的極端環境下接受訓練。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_001_ThoughNotNearly=雖然數量遠遠不及我們的UEE陸軍同僚,但海軍依舊保有一批現役多用途地面載具,用於執行後勤、運輸甚至是探索任務。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_002_TheUeeNavy=UEE海軍很自豪能夠與鐵砧航太達成合作關係。他們的戰鬥機、探索飛船以及運輸飛船每天都在前線捍衛帝國。我們希望未來能將這個合作繼續下去,並且邀請大家近距離參觀他們的研發成果。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_003_EverSinceAnvil=自從鐵砧航太推出水龜以來,飛行員與政客們用這款飛船執行了成百上千的戰鬥、探索以及後勤補給任務。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_001_TheUeeNavy=UEE海軍驕傲地宣布,我們已經邀請鐵砧航太今年在麥克阿瑟星上開設一所工程技術聯合研究設施。海軍與鐵砧的工程師和科學家們將一同研究次世代飛船科技。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_002_TheUeeNavy=UEE海軍驕傲地歡迎宙斯盾動力回歸戰無不勝啟航週活動。他們雖然打造了許多海軍歷史行外形最經典、戰功最顯赫的飛船,但他們過去數十年間陷入了過往的醜聞之中。我們很高興見到他們再度致力於於打造更美好的未來。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_003_TheLatestLine=宙斯盾動力最新型的防衛飛船已經飽經帝國內外的戰鬥試煉。有著這般成功的戰果,難怪海軍訂購了更多宙斯盾動力的飛船。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_ConventionEntrance_IG_001_ATimeHonoredTradition=戰無不勝啟航週從 2541 年起便是一個每年都會舉辦的紀念活動,民眾與海軍會以此為契機,為下一屆加入保衛帝國行列的男男女女歡慶。而你也有機會見到我們艦隊中最新的衛國利器。祝您參觀愉快。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_ShipHall_IG_001_WelcomeToThe=歡迎來到戰無不勝飛船展廳。在此展出的所有載具都是今年海軍艦隊訂購的型號。由於每個星系內有著各式各樣的不同任務,您可以在此了解這些飛船如何幫助我們保衛帝國。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_001_DutyTraditionService=職責、傳統、服務。我們向那些進入UEE海軍開始新生活的人們致敬,歡迎參加戰無不勝啟航週。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_002_TheUeeNavy=UEE海軍歡迎您來到戰無不勝展廳。請前往展廳內部一睹海軍艦隊最新最棒的裝備。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_003_HelloAndWelcome=大家好,歡迎參加戰無不勝啟航週,我們在這裡慶祝挺身而出保衛帝國的人們。 -PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_004_ThisIsThe=這裡便是戰無不勝啟航週的展廳,我們藉此機會為那些加入UEE海軍保衛帝國的人們與載具而歡慶。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Deck_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ObstructionOnVehicle=檢測到載具平台上有障礙物。請清除。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_FleetManager_Begin_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerInitiating=ASOP 載具終端初始化中。正在存取您的紀錄。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_FleetManager_Finish_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerServices=ASOP 載具終端服務完成終止連接。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_InsuranceClaim_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_InsuranceClaimSubmitted=已提交保險索賠。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_AlreadyHave_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThatVehicleHas=該載具已被調用,不再存放。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Begin_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ProcessingVehicleSelection=選擇要處理的載具。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Cargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByRetrieving=請稍後。取回貨物中。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Finish_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=您的載具已調用。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Impounded_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇被拒絕。載具目前被扣押中。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_InQueue_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleRetrievalPending=載具取回已掛斷。目前無可用空間。請稍後。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Invalid_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇遭到拒絕。無效請求。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Paid_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentReceivedVehicle=付款已收到。現在可以取回載具。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已入庫。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇被拒絕。無法滿足載具大小要求。 -PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByRetrieving=請稍後片刻。取回載具中。 -PU_GENATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreCleared=您可以離開了。 -PU_GENATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AnAvailableSpace=已找到可用空位。 -PU_GENATC01_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedThank=付款被拒絕。感謝您聯繫EDL自動化載具服務系統。 -PU_GENATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouFor=感謝您的光臨。祝您一路平安。 -PU_GENATC01_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouPayment=非常感謝。已收到付款。請前往指定位置。 -PU_GENATC01_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo=茲通知你的載具已被扣押。可查閱 ASOP 終端以取回載具。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ArrivalCompleteWelcome=降落完成。歡迎光臨。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionYouDo=注意。您沒有使用此設施的權限。請盡快離開此地區。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicles=注意。該載具的登記船主有犯罪記錄。不允許使用本設施。請盡快離開此地區。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_StolenVehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicle=注意。該載具已報掛失。不允許使用本設施。請盡快離開此地區。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_NewBabbage_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_TheNewBabbage=新巴貝奇空港目前處於關閉施工中。請在數月後再訪。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=十分抱歉。該設施目前沒有任何可用空位。請稍等片刻,如有空位將立刻為您分配。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=十分抱歉。該設施不能容納這個類型的載具。請另尋可用的著陸服務系統。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesEdlServices=十分抱歉。EDL系統只能協助客戶主動操作載具。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=十分抱歉。該設施不能容納這個尺寸的載具。請另尋可用的著陸服務系統。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImSorryDue=十分抱歉。由於意外的重大技術問題,本著陸區目前無法接受新的訪客。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThisLandingZone=本著陸區已被帝國健康服務隔離。 -PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ErrorCannotConnect=錯誤:無法連接。 -PU_GENATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitProtocolsInitiated=離場協議已啟動。請稍候,最後的準備工作正在進行中。 -PU_GENATC01_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ToUtilizeThis=欲要使用此空位,需先支付必要費用。 -PU_GENATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisVehicleAlready=已為該載具分配空位。請前往指定地點。 -PU_GENATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001=感謝您聯繫EDL自動化載具服務系統。請等待分配空位。 -PU_GENATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourSpaceAssignment=您的空位已被復原。若要獲得新的分配,請再次聯繫EDL服務系統。 -PU_GENATC01_M_ATC_Revoked_Storage_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicles=注意。該載具的登記船主有犯罪記錄。不允許使用本設施。你的空位分配已復原。 -PU_GENATC01_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo=茲通知您的車輛已寄存。請查閱 ASOP 終端以取回載具。 -PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPleaseUtilize=注意。請及時降落到指配空位,否則將會復原並分配給其他客戶。 -PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPleaseLeave=注意。請盡快駛離設施否則載具將被收回寄存。 -PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicle=注意。該載具將被移入倉庫以供此地接收其他客戶。請盡快清出本區域。 -PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningYourVehicle=警告。您的載具正阻塞一個關鍵的路徑。請立即清出本區域否則您的載具將會被扣押。 -PU_GENATC02_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitApprovedSafe=出發申請已批准。一路順風。 -PU_GENATC02_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請已批准。已分配儲存空間。 -PU_GENATC02_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedVehicle=付款取消。載具存放申請被拒絕。 -PU_GENATC02_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ServiceCompleteConnection=服務完成。連接終止。 -PU_GENATC02_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentAcceptedVehicle=付款接受。載具存放申請已批准。 -PU_GENATC02_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已被扣押。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleIs=你的載具已存放於倉庫。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNot=你未被授權使用該設施。請立即離開。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Clear_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AirSpaceIs=空域安全。準備起飛。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Congested_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AirSpaceIs=空域太過擁擠,無法起飛。請等待。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Warning_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionLooseCargo=請注意,機庫內發現散落貨物。任何遺留貨物都將被視為遺棄物。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionYouHave=請注意,你身上有已啟用的犯罪等級。安全部隊已經出動。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Encourage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ScansIndicateThe=掃描顯示折躍點已打開。請繼續前進。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Proceed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNow=你已獲准進入折躍點。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Queue_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisJumpPoint=該折躍點目前的流量高於日常狀況。在進入折躍點之前,請勿離開。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueEnter_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByFor=請等待獲得折躍點進入授權。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueKicked_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouHaveForfeited=你失去了在隊列中的位置。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueLeave_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreLeaving=你正在離開等候區。請盡快返回等候區,否則將會失去隊列位置。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueTimer_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouHaveForfeited=你已失去在隊列中的位置。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StorageSpaceIs=目前沒有可用的儲存空間。請等待。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒絕。載具類型無法容納。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒絕。未偵測到載具。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒。載具過大。 -PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ErrorVehicleStorage=錯誤。載具存放目前無法使用。 -PU_GENATC02_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitRequestAcknowledged=出發申請已確認。請等待。 -PU_GENATC02_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請已掛斷。等待付款。 -PU_GENATC02_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ActiveVehicleStorage=正在進行載具儲存。請在完成後再進行其他申請。 -PU_GENATC02_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放請求已確認。請稍後。 -PU_GENATC02_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AssignedStorageSpace=分配的儲存空間已被取消。 -PU_GENATC02_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已存放在倉庫中。請使用 ASOP 載具終端進行存取。 -PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningAssignedStorage=警告。未使用的指定儲存空間將被取消。 -PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningExitThe=警告。請離開該設施,否則你的載具將被收回。 -PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=警告。請立即移開你的載具,否則將予以收回。 -PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=警告。請移開你的載具,否則將予以扣押。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_YeahThanksThats=嗯,謝謝,你人真好。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_DangICant=干,我不知道該選哪個。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_ISawA=上週我在Spectrum上看了這東西的評測。不確定我該選哪個。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_IllBeHonest=實話說,今天真累,很高興終於能休息了。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ThisWeekHas=這週可真是漫長,求求它快結束吧。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_ISetA=今天我創下了新紀錄,如果這都不值得慶祝的話,我不知道還有什麼值得了。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_IDontWant=不想在正式消息公布之前烏鴉嘴,但我感覺自己一直參與的那個項目終於快落地了。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_YeahThisIs=嗯,這個真好喝。你覺得你那杯如何? -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_TheBartendersHere=這裡的酒保真是行家,這杯喝的真棒。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyIThought=你好啊!我就知道是你。最近如何?好久沒見了。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyLongTime=你好啊,好久不見,近況如何? -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_OkayIGotta=好吧,我該走了,很高興能遇見你。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_IShouldProbably=我該走了,之後再見,好嗎? -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_YouKnowI=你知道嗎,我覺得這裡的景色真是百看不膩。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_IThoughtIt=我還以為都是行銷噱頭,但來奧里森親眼看看之後,不得不說,這裡的景色是真美。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_HmmIDont=嗯,我不知道...這個好像有點太貴了。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_IReallyLike=我很喜歡這個東西,就是希望他們能有其他顏色的款。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_OhThisIs=噢,這個真是完美。正是我想要的。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_ThisIsReally=這個真棒,有個朋友幾週前買了這個,我正想著買一個呢。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_DontLookAt=別看我,你知道我會選哪個。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_IfPriceIs=考慮價格的話,我可能會選這個吧。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_YeahIHear=嗯,我聽到了。我現在就想暫時忘掉所有煩惱。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_IFeelYou=感同身受,能夠放鬆片刻真好,不去考慮所有煩惱。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_OhDamnSounds=(笑)噢,是嗎。聽起來下一輪該你請了。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_CongratsThatsGreat=恭喜,聽起來很棒。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_MyDrinksOkay=這杯酒不錯,但我下次應該會點別的。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_ImReallyLiking=我非常喜歡這次點的這杯,以前沒喝過,下次我還會再點的。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_JobsGoodFamilys=事業不錯,家庭也還行。基本上一切順利。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_SameAsAlways=和往常一樣,你了解我的。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_NoWorriesMaybe=別擔心,我們可以下週或是什麼時候再聚。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_YeahIShould=嗯,我也該走了。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_TellMeAbout=可不是嗎,這樣的日落景色總是美得讓我窒息。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_YeahOrisonIs=是的,奧里森很棒。我越來越喜歡那些風暴鯨的公仔了。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_YeahIdWait=好的,我會等你看看能不能找到更便宜的。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_IfYoureNot=不喜歡就不用買。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_AgreedYouTotally=同意,你真該買這個。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_IMightHave=我可能也會給自己買一個。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_ImGoodRight=我不用了,不過你可以再來一杯。 -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_NextRoundsOn=下一輪算我帳上,你想喝什麼呢? -PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_ImReadyFor=我準備好再來一杯了,你想喝嗎? -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_IWouldLove=我想再買一個這個。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_IWonderWhich=我不知道該選哪個?這個看起來更好,但許多人都說那個牌子好。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_IDontKnow=不知道,我是該買這個呢,還是加點錢買那個呢? -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_NotSureIf=不知道你聽說沒有,我最近分手了。我挺好的,就是想喝點什麼。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ImNotGonna=我不想細說,但今天原本可以好得多。現在我只想來杯喝的。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_SoABit=算是個好消息吧。你知道我的船出毛病了嗎?結果發現輕輕鬆鬆就修好了,現在飛起來就跟新的一樣。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_UghLooksLike=呃,好像我那個煩人的同事下週終於要調去別的部門了。這下工作起來就舒服多了。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_OhThisBeer=呃,這杯啤酒有點變質,他們該洗洗龍頭了。你的喝起來還好嗎? -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_UrghIShouldnt=我就不該點這杯喝的,對我來說太甜了,下次我可能會點你那杯。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyImSorry=你好,抱歉我遲到了。希望沒讓你久等,一切還好嗎? -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyWhatsUp=嘿,最近怎麼樣,過得還好嗎? -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_OhGeezI=天啊,我沒意識到現在多晚了。我該走了,我們下次再見,好嗎? -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_HateToDo=雖然我也不想,但我得走了。和你聊天很開心。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_CrusaderSureKnows=十字軍顯然知道如何照顧自己的人民。在史丹頓星系的所有星球中,我只想住在這裡。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_SureCrusaderCould=當然,十字軍處理法外狂徒的工作還能做得更好,但大部分時候他們都做得不錯,我喜歡住在這裡。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_IHaveNo=我不知道誰會真的買下這個。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_UghTheUpdated=呃,最新的款式看起來真糟糕,他們為什麼就不能留著原來的款式呢? -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_OooILike=噢噢噢,我可太喜歡這個了,我可能會買下來。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_IHaveOne=我有一個這個,但是用久了有點磨損。可能也該換個新的了。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_IfItWas=如果是我的話,一定會選那個。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_WellIfYoure=如果你不確定的話,大可以等等再說。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_YeahWellHopefully=是的,希望喝幾杯能讓你臉色更好。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_OhIveBeen=深有體會,我去拿下一杯,希望能讓你振作起來。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_ThatsFantasticCheers=太好了,為那個乾杯。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_GoodForYou=真有你的,也是時候聽到點好消息了。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_IDidntThink=從沒想過我會喜歡自己喝的酒,但我真的很喜歡這杯酒的味道。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_ILoveWhat=我喜歡自己點的這杯,這是我最喜歡的喝的,你應該試試。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_OhHeyEverythings=你好啊!一切正常,沒有什麼要匯報的。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_ToBeHonest=實話說,今天不怎麼樣,但現在真不想細說。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_AllRightYou=好吧,祝你今天愉快。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_TotallyThisWas=沒問題,今天很開心。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_WhatsNotTo=有什麼能讓人不喜歡呢?這裡的花園、難以置信的美景還有人們,我永遠選擇奧里森。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_IDontKnow=不知道, 如果要我說實話,我覺得這裡有點膩味了,你明白嗎?就像他們是刻意去營造這樣的景象或是什麼的。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_ReallyIKinda=真的嗎?我還有點喜歡。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_YeahIWouldnt=嗯,如果我是你的話不會買這個。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_YouSureI=你確定嗎?實話說我覺得有點貴。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_IfYouLike=如果你喜歡的話,我覺得就買下吧。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_NoIShould=不,我不該繼續喝了。明天還有一場重要會議。 -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_LooksLikeYou=看起來你還得再來一杯,感覺如何? -PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_HmmNotSure=呃,不知道我還想喝不。你覺得呢?想再來一杯嗎? -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_002_SureWhyNot=好啊,為什麼不呢。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_IHateHaving=我討厭做選擇題。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_OkaySoI=好吧,我之前想要這個,但看看另外這一個?我不太能確定了。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_IllSpareYou=細節我不想多說,但信我,今天絕對是垃圾的一天。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_MyDaysBeen=我的一天一團糟,從我今早起晚開始,就遇到越來越多糟糕的事。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_SoGuessWhat=猜怎麼樣?我找到我之前弄丟的頭盔了,它其實就在倉庫裡。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_GuessWhatGot=猜怎麼樣?我的體檢報告都出來了;都沒問題,看來我根本不需要做那個手術。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_OhYeahI=哦耶,我現在就得來杯這樣的東西;你那杯怎麼樣? -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_HmmThisIs=唔,這東西太好喝了,一下就喝完了;你的呢? -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_OkayIThought=好吧,我還以為剛那人是你呢;最近怎麼樣? -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyThereYou=嘿!你在這啊,過得如何? -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_IHaveTo=我得走了,看咱下次要不先約個時間還什麼的。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_ImGonnaGo=我得走了,祝你度過愉快的一天。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_IllAdmitIm=我得承認,我很高興來了趟奧里森;這地方真的不錯。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_IReallyDidnt=我從來沒想過自己會像現在這樣喜歡十字軍這地方。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_TheReviewsHave=這東西的評價不怎麼一致,保險起見,我再多等等吧。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_IsItJust=只有我這樣想嗎,這東西是不是有點太...便宜了? -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_IWasntSure=我對這廠商沒什麼了解,但看看它,看起來還挺不錯。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_IDontThink=我之前應該沒見過這東西,還挺不錯啊。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_JustMakeA=我想我已經有所決定了。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_YouKnowYou=你懂的,你也不是一定需要這兩樣東西。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_GoodThingIm=幸好還有我在這,能給你打打氣是吧。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_UrghThatSounds=唔,聽起來很糟;我希望一切都能好起來。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_SeriouslyThatsSo=是嗎?那可太好了。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_WhoaThatsGreat=哇,這真的太棒了,真的。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_IThoughtMy=還以為我這杯飲料會更甜點,結果也還好。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_OhDamnThis=我去,這酒比我想的烈多了,我喝完得緩一緩。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_ImDoingOkay=我都挺好的,一直都很忙。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_ProbablyNotAs=可能沒你過的好,但也說的過去。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_SureThingWell=好吧,回聊。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_OhNoProblem=哦,沒問題,我也得走了。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_IJustHope=我只希望別再比現在的人還多了,這麼多遊客擠得我都沒地方站了。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_ILoveThe=我喜歡這的空氣,整個地方聞起來都很好。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_IfImBeing=說實話,這裡面沒一個入得了我的眼。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_ReallyIThought=真的嗎?我還覺著這東西挺不錯的來著。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_IfYouGot=如果你錢夠的話,我建議你直接買了吧。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_YeahLooksPretty=嗯,我也覺得挺不錯。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_IMightWait=不了,得看待會自己醉沒醉再考慮下一杯。 -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_CanIGet=需要再來一杯嗎? -PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_HowAboutAnother=打算再來一杯嗎? -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_OhYeahThatd=好,就要這個。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_HmmThisOne=Emm,這個性價比更高,但是那一個更符合我的需要。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_NotSureWhich=你說我應該選哪一個呢? -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_YouWouldNot=你無法想像今天發生了什麼事,我需要來一杯緩一緩。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ThisDayI=今天...不知道會怎麼樣,希望事情能盡快迎來轉機。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_GotABit=有個好消息告訴你,我兄弟今天終於給他心水好久的那艘船付了首付。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_NotSureIf=不知道你聽沒聽說,下月我應該就能去度個假了。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_IDidntRecognize=你點的那杯酒我從沒見過,好喝嗎? -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_ImTryingTo=我在想下一杯喝什麼...你覺得你點的這杯如何? -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyThereYou=嘿!你來了!最近還好嗎? -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyLookWho=嘿!看看誰來了!近來可好? -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_ItsGettingA=時間不早,我可能得先走了,有事Spectrum聯絡我,好嗎? -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_WoopsLostTrack=啊,都這麼晚了,我真得走了。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_ThePicturesReally=奧里森可比照片裡的美多了。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_TheseViewsAre=這景色實在是太美了,美的有點脫離現實。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_OofTheyReally=我的媽,他們真指望有人會為了這東西付這麼多錢? -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_GottaSayThe=不得不說,這個選擇有點令人失望。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_ILikeThis=我真的很喜歡這東西,而且...它的價格也不是很貴。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_OohILike=哦!我很喜歡這個,它會派上大用場的。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_GetThatOne=必須得選那個啊,這還用想? -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_WhatsTheProblem=這有什麼可猶豫的,那一個明顯更好。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_DefinitelySoundsLike=聽起來你真的需要休息休息了伙伴。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_WellYoureIn=你走運了。我心情不好時通常都來這裡散心。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_WhatThatsAwesome=哇哦!那再好不過了,恭喜。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_ThatsReallyGood=這可真是好消息。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_ThisRemindsMe=這讓我想起了小時候常點的一種飲料...不知道這是好還是壞。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_TheresSomethingA=這飲料總覺得哪裡有點怪怪的,我也不知道我喜不喜歡。別誤會,它不難喝,只是口感比較獨特。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_SameOldSame=老樣子,無事發生。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_YeahImDoing=我挺好的,好得不能再好了。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_SoundsGoodIll=聽起來不錯,那待會見。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_OkayItWas=好的,跟高興能和你偶遇。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_YeahIJust=我只是在努力不讓自己去想,我們腳下踩的並不是堅實地面這個事實。否則我就有點犯噁心。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_ImJustThankful=謝天謝地,還好我對這些樹不過敏。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_WellMaybeYoull=好吧,或許你在別地兒能找到更好的。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_YeahIDefinitely=是啊,我絕對不會買那個。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_GoAheadAnd=還猶豫什麼,買了它吧。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_OhYeahMaybe=是嗎?也許我應該買一個。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_IProbablyShouldnt=也許我不該喝了...哎管他呢,再來一杯。 -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_ImGettingAnother=我打算再來一杯,你要嗎? -PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_YouNeedAnother=想再來一杯嗎?我請。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_ThisIsThe=這是我第一次參加這種展會,太激動了。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_IveBeenPretty=今年展會上的東西讓我大受震撼。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_WowLookAt=哇哦,瞧瞧這美人。要是擁有一艘那會有多有趣。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_IveBeenWaiting=為了看這個我已經等很久了,比我預想中的還要好。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_FromWhatIve=以我目前所見,我真覺得他們是今年的最佳製造商。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_HardToBelieve=很難相信所有這些飛船都出自同一家製造商,真是令人欽佩。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_ImGoingTo=我要動身前往下一個展廳了。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_OkayIThink=好了,這邊我應該都逛完了。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ItSeemsLike=看起來今年的展會將非常棒。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_ImGladYou=很高興見到你來了。能與其他人一起探索展會總是極好的。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_SeeingItIn=親眼見到與我想像中的非常不同。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_ICantImagine=買一艘我是不敢想,不過能試駕一個週末還是很好玩的。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_IThinkTheyve=他們的新船又更上一層樓了。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IReallyAppreciate=他們展出的一些經典設計真是不錯。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_YeahImAbout=嗯,我也差不多看完了。我們走吧。 -PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_IThinkI=我可能還得再逛會兒,還沒看完所有東西呢。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_AnotherYearAnother=新的一年,新的一屆IAE。我也不知道為什麼自己年年都來看。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_IWonderHow=不知道今年的船展和去年有什麼不同。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_YeahICould=嗯,我確實有點想買這個。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_IfIHad=如果我有信用點,估計會給自己買一艘。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_DidntReallyThink=以前沒覺得會喜歡這家廠商的風格,不過他們今年的東西有點吸引我。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_ItsNotThe=他們家的東西雖然談不上歷屆最佳,但展示效果仍然很棒。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_IThinkIve=我已經看夠了,該去下一個展廳了。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_ImGonnaGo=我想去看看還有沒有別的好玩的。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ThisYearIs=今年挺棒的。不過你真該看看去年的,那船展才夠味兒。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_LookingAroundIt=看看這周圍,大家都樂在其中呢。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_IActuallyRented=我去租了一艘那個,但不是給自己租的,我覺得你應該會喜歡。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_ToBeHonest=實話說吧,我不知道這艘船的設計師在想什麼。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_ICanSee=我理解為什麼有人喜歡這種風格,但我不太喜歡。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IHaveTo=不得不說,我覺得他們家的評價有些虛高。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_IReallyHope=希望其他展廳比這個好看。 -PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_ImJustGoing=我打算在這戴著,不想看別的了。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_EvenWithThe=就算人很多,我還是覺得IAE值得一去。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_ITellYa=我敢說,參觀IAE的體驗無可比擬。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_WowWhatA=哇哦。真是個大美人。確實能看出許多經典設計師帶來的影響了。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_StuffLikeThis=這種東西就是我那麼熱衷於IAE的原因。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_AsAManufacturer=對於一家製造商而言,我認為這是他們迄今為止最棒的展出。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_GotToTip=我得向他們這家生產商脫帽致敬。他們展出的所有東西都讓人印象深刻。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_AllRightIf=好了,按時間表的安排,我最好動身去下一個展廳。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_OkayIThink=好了,我應該看得差不多了。該去下一個展廳了。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ILoveGoing=我最愛參觀這樣的展會了,真是同時見到所有我最愛載具的絕佳機會。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_HardToBelieve=很難相信我已經連續參加這種展會快十年了。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_ActuallyDidYou=事實上,你知道這並不是原版設計嗎?我見過一些早期型號的圖片,都挺好看的。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_IDontKnow=不知道...我覺得這並沒有他們家的其他船好看。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_YeahTheyveDone=是的,他們做得漂亮。再結合他們家的歷史來看,展出的船就更讓人印象深刻了。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IHeardThat=聽說他們的CEO也在展廳裡,我一直留意著呢但還沒有發現。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_ActuallyIMight=實際上,我可能要在這多待會、再逛逛,確保我沒漏過任何東西。 -PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_IfYouWant=如果你想先過去沒問題,我等一下就去找你。 -PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_SadlyTheInfection=很遺憾,感染已經擴散到你全身了。 -PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_UnfortunatelyTheMedicine=很不幸,藥物似乎沒有效。恐怕我們得試試做手術了。 -PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_LookingThroughYour=看了看你的掃描結果,我注意到了一些好徵兆。 -PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_IBelieveYoure=我相信你現在經歷的是輕微IOC症狀。這種情況很常見的,不用擔心。 -PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_LetsHaveYou=你先休息個幾天,然後我們再給你做個檢查。 -PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_TheresAFew=我們還要做幾個測試,然後再來談可行的療法。 -PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_INeedA=我這裡需要急救推車! -PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_LetsGoPeople=快啊!我現在就要掃描結果! -PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_ImGoingTo=我需要幾CC的地美沙群。 -PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_LetsRotateThe=把那個排水口的塞子轉轉,看看能不能清理乾淨。 -PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ImGoingTo=實話跟你說吧,情況不樂觀。會有個法律顧問來跟你談談刻印重生的辦法。 -PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_TheImplantIs=植入物不相容,恐怕我們已經沒有辦法了。 -PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_EverythingIsLooking=情況很好啊,浮腫也消了,估計下週就能拆繃帶了。 -PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_HappyToSay=很高興告訴你,我們覺得你能完全康復。 -PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ButBeforeWe=做出任何決定之前,你今天先做一遍OTR看看具體情況。 -PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_IdLikeFor=我建議你每天打兩劑甾原,從下一頓飯後開始。 -PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_GiveMeThat=給我!我自己來。你們就像一幫實習生。 -PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_ClampsSuctionWere=止血夾!吸引管!我們馬上就成功了。 -PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_GiveMeTwo=打兩劑拉坦洛看看有什麼反應。 -PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_LetsGetTheir=把KLN調到200,別用羅沙芬了。 -PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ImAfraidIts=恐怕這是遺傳病。再不再生,我們都幫不了你。 -PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_ItsYourLungs=問題出在你的肺,它們正在迅速們衰竭,而且情況很可能會變得更糟。 -PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_GotSomeGood=有好消息要告訴你,測試結果都是陰性。 -PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_TheBiopsyResults=活組織檢查結果出來了,很高興告訴你,一切正常。 -PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ImGoingTo=我會給你開一些抑制劑,服用幾天之後我們再看看情況。 -PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_LetsGoAhead=我們先給你洗個胃,看看之後你是否會感覺舒服點。 -PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_ComeOnWere=加把勁!他們要死了! -PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_INeedMore=多打點光!我什麼也看不見! -PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_AllRightI=好,我要做一個全面診斷,看看是不是也做個生物掃描。 -PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_WereGoingTo=我們需要準備好一間R3P病房,看看沃爾科醫生有沒有空做個諮詢。 -PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_SadlyWeStill=很遺憾,我們還是不知道哪裡出了問題。所有的測試結果都是陰性。 -PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_UnfortunatelyItsWhat=很不幸,和我們預料中的一樣。 -PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ItTurnsOut=只是虛驚一場,你不會有事的。 -PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ItsAnEasily=這個問題很好解決。我們要做一個小手術,之後你應該就重煥新生了。 -PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ForNowIm=現在,我要安排你和我的同事聊聊,他會給你一些更專業的診斷。 -PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_WereGonnaGet=我們要給你定一個嚴格的飲食和鍛鍊計劃,看看能否起到幫助。 -PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_INeedFull=我需要材料全部準備好!該死的膝鏡哪去了?現在就拿過來! -PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_DamnItYoure=媽的!有我在你死不了! -PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_LetsHaveSomeone=來人給病人準備好做T-sec,然後讓藍道爾醫生跟我通話。 -PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_IWantFour=打上4CC的康斯塔雷司,每兩小時換一袋NR7。 -PU_GENHNUCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_OfCourseDoctor=好的,醫生。 -PU_GENHNUCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_YesDoctorRight=好的醫生,馬上做。 -PU_GENHNUCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_RightAwayDoctor=馬上辦,醫生。 -PU_GENHNUCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_IllGetIt=我會做好的。 -PU_GENHNUCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_UnderstoodDoctor=了解,醫生。 -PU_GENHNUCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_IllGetIt=交給我來辦吧。 -PU_GENHNUCHAT04_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_OnIt=在辦了。 -PU_GENHNUCHAT04_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_RightAway=馬上做。 -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_SoDoctorHow=所以,情況怎麼樣,醫生? -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_HiDoctorThanks=你好啊醫生,謝謝你來探望我。 -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IsntThereAnything=我們什麼辦法也沒有了嗎? -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IWasWorried=我就怕你會這麼說呢。 -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ThatsGreatNews=真是好消息。 -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ThatsReallyA=真是讓我鬆了口氣。 -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_Okay=好的。 -PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_WillDo=會做的。 -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_SoHaveThe=所以有結果了嗎,大夫? -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_AnyNewsDoctor=有新消息嗎,大夫? -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IGuessIm=我覺得能知道一兩個方法就挺高興的了。 -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_FiguredItWas=我想這只是個時間問題。 -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ICantWait=等不及要區告訴孩子們了,他們可擔心我了。 -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ThatsWonderfulThank=太棒了,謝謝你。 -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_AllRight=好吧。 -PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_IfYouThink=如果你覺得那樣子最好。 -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_007=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_008=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_009=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_JustGiveIt=就直接告訴我吧,大夫,情況有多糟? -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_WhatsTheDiagnosis=診斷結果怎麼樣,大夫?不用跟我繞彎子。 -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_WellThatsA=好吧,這真是一針見血。 -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_ThatsAllYou=你就只能講點這東西?那我他媽的花錢是為了什麼? -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_WellIllBe=好,我會的。我原來預計的比這糟多了。 -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_GuessIWont=看來我還沒到死的時候。 -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_IfYouSay=就按你說的做吧,大夫。 -PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_Fine=行吧。 -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_007=[ 咳嗽 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_008=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_009=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_010=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_011=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_012=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_013=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_014=[ 呻吟 ] -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_DoctorThankYou=謝謝你過來看我,大夫。 -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_HaveYouGotten=你有結果了嗎。大夫? -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YouGotTo=你絕對是在開玩笑。 -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_WellThatsJust=這樣啊,蠻好的。 -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ThatsFantasticI=太棒了,我想好好抱抱你。 -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_OkayGreatThats=好,蠻好。蠻好的消息。 -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_SureIfThats=好吧,如果那樣是最好的。 -PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_SoundsLikeIts=聽起來值得一試。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=當然。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=嗯。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Totally=完全同意。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=好的。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=好吧。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=你能穩住氣閘嗎? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=穩住氣閘! -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=麻煩,來杯喝的。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=來杯啤酒。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=威士忌。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_004_GodImThirsty=天啊,我快渴死了。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_005_ThisIsReally=真不錯。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllTakeAnother=再給我來一杯。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_007_OneMoreRound=再給我滿上。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodThanks=我很好,謝了。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoThatsIt=不,夠了,不喝了。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_010_TodayWasCrazy=今天可真夠瘋的。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_011_WhatsThisSong=這首歌是什麼來著? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_012_MusicIsABit=音樂有點大聲。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_013_LooksALittle=看來比平時更忙些了啊。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_014_ThingsSeemTo=看來有些起色了。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_015_PrettyQuietIn=這裡還挺安靜的。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=對。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=那又怎樣? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=怎麼了? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=嗯。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=哦。是這樣呢。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=請隨意。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=那可真是棒棒。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=絕不。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=我不覺得。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=是的,沒錯。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=你認真的? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_Crazy=瘋了。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=好! -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=好極了! -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsGreat=太好了! -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_Wow=哇哦! -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYOu=晚點再找你 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=晚點見。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=晚點見。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=好吧,我得走了。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=再會。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=很高興見到你。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=照顧好自己。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=祝你今日順利。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_IAmStarving=我要餓死了。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_ImNotSuper=我不是特別餓,稍微吃點就行。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=嗯... 讓我看看。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatToHave=吃什麼...吃什麼... -PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_IHadThat=我昨天吃過了,也許可以換換口味。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_IRememberThere=我記得上次來的時候有個蠻喜歡吃的,但我有點記不起來了? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_DoYouDo=你要換個嗎? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend,P=你有什麼推薦的嗎? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_002_HeyThere=嘿,你好。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=最近怎麼樣? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=一切都好嗎? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_006_HeyWhatsUp=嘿,過得怎麼樣? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=不。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=抱歉,我幫不上忙。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=不知道。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=我不知道。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_006_NotReally=不見得。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=哎呀。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=對不起。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=請原諒。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_WatchIt=小心! -PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_CanIHelp=我能幫到您嗎? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_What=什麼? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_004_WeGotA=有什麼問題嗎? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_HowAboutThe=今天路況如何?我花了平時雙倍的時間才到這。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ThisPlaceHas=這個地方是真是一天不如一天了。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_WhyCantPeople=為什麼人們就不能自己打掃乾淨呢? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_NotToJinx=不想把話說太早,我昨天接到了一份工作。我暫時不想討論這個太多,以免到時候一場空,但這工作看起來真的很不錯。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_AFriendOf=我一個朋友跟我說他們前幾天平白無故被督察局給截停了。前一秒還在飛,後一秒就被這幫人攔下來掃描。最壞的是我竟然一點都覺得不奇怪。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_006_YouHearAbout=你有聽說過卡戎III星有發生什麼事嗎?好像 Vanduul 不夠壞一樣,我們還有一幫人千方百計地自相殘殺。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_007_BishopEveryoneThinks=畢曉普...大家都覺得他是個偉人,但你要問我,我覺得科斯蒂根和他的親信只是想轉移我們對現實問題的注意力。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_008_CanYouBelieve=你能相信嗎?一個 Tevarin 議員。從沒想到過我能看到這一天。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_009_IWasReading=今天早上看到的報導,說是埃爾羅伊·卡斯開著艘船一頭撞進了一家Cry-Astro加油站裡。五塊錢賭他明天就能跟沒事人一樣走出醫院。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_010_YouCatchFake=還記得幾個星期前我們搞的事嗎?就是那個把一個穿著全身 Vanduul 裝扮的「演員」隨機塞進一個幸運兒的極光裡那個,說真的,當時那傢伙被嚇得感覺要當場心肌梗塞一樣。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShipComments_IG_001_IDontUnderstand=呃,我不...不明白。你是怎麼能弄丟一條船的。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=把船從倉庫裡弄出來要這麼長時間。這也太離譜了。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_HmmImHaving=嗯...我是真的很難決定。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ToBeHonest=老實說,我不太確定... -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_YeahIDont=(猶豫不決)不,我不知道...不知道? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=這個還有其他尺寸的嗎? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll,P=你就只有這些嗎? -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_ImLookingFor=我在給朋友挑生日禮物。就是不知道買什麼好。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_ThesePricesSeem=這價格有點小貴。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ThisOnesPretty=這個蠻不錯的。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_ILikeThe=我喜歡這個的造型。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_YeahThisIs=對,這樣就行。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_JustBrowsingThanks=我就看看,謝了。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_012_ImNotReally=沒看到我喜歡的東西。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_013_LoveThisOne=我超愛這個的。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感激不盡 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_SureThing=當然。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=沒問題。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=別客氣。 -PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_GladToHelp=很高興能幫上忙。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_001_Sure=當然。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_002_Yeah=嗯。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_003_Okay=好的。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_003b_Okay=好的。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_004_Fine=很好。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_006_AllRight=行。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_AirlockComments_IG_001_HoldTheDoor=把下門。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething,P=給我來杯烈的。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_002_BeerMe=來杯啤酒。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_003_GimmeABeer=給我杯啤酒。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey,P=威士忌。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd,P=要點烈的,續杯別停。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_006_Another=再來一杯。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_007_HitMeAgain=再給我來一杯。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_008_ThatsItFor=夠了,不喝了。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_009_NahImDone=算了,不喝了。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_010_ManImWiped=兄弟,我累爆了。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_011_LongDay=今天是真忙。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_012_DefinitelyNeededA=我得來一杯才行。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=對。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_002_So=那又怎樣? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=那又怎麼了? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=嗯。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=哦。是這樣呢。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=隨你怎麼說吧。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=那可真是棒棒。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=絕不。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=我不這麼覺得。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=是的,沒錯 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=你認真的? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_004_FuckingHell=他媽的,艹。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_001_ThatsGood=挺好。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Nice=真棒。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Great=真不錯。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_004_NotBad=還不壞。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_001_IllCatchYou=晚點再找你。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_002_SeeYouLater=晚點見。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_003_Later=待會見。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_004_SeeYouAround=再會。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_001_IveFlushedThings=我把這東西洗了洗,現在它看起來誘人多了。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_002_OneThingIs=這東西跟餿水一樣棒,真的。就該全都倒到一個地方裡去。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_003_WhenWasThis=這什麼時候做的? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_004_GiveMeA=給我點時間,我還在決定呢。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_005_HowLongDoes=做點吃的要長時間? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_002_HeyThere=嘿,你好。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing=最近怎麼樣? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_004_HeyWhatsUp=嘿,過得怎麼樣? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_001_No=不。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_003_NotGonnaHappen=不可能。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_004_ForgetIt=別想了。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_005_FuckOff=滾開。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_006_NotAChance=沒機會。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼! -PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_002_WatchIt=小心點。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_003_Easy=放輕鬆。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004_LookWhereYoure=看著點道。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004b_LookWhereYoure=看著點道。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_005_Hey=嗨! -PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_001_WhatTheHell=你他媽看什麼呢? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_002_What=什麼? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_003_WeGotA=有什麼問題嗎? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_001_IsItJust=是我的問題還是這裡人變多了?最近我都找不到一個能安靜思考的地方。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_002_YouHearAbout=你聽說過斯凱勒嗎?督察局抓住他們了。真是丟人。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_003_LookEitherYou=聽著,不管你有沒有明白,我都不會再解釋一遍了。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_004_IHaulMy=我拉了兩個星系過來結果價格降了?什麼叫一夜回到解放前吶。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_005_HalfMyAge=才我一半的歲數就裝得像個百事通。讓我看看等他被子彈打穿眼睛的時候他還知道多少。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_006_AllImSaying=如果你是為了工作雇我,那你他媽就得先準備好償還欠我的錢。怎麼準備我不管。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_007_YouShouldHave=你應該瞧瞧他那張臉的。他看著就像吞了隻臭蟲。都以為他要哭了。笑死人了。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_008_SameShitDifferent=不同的日子,不變的狗屎。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_009_SoTheseHunkers=這些鄉巴佬就在我窗戶外面製造噪音。我讓他們把它關掉,然後他們告訴我這是利吐司樂隊的歌。我才不管那是什麼爛樂隊呢,我差點就開EMP讓他們閉嘴了。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_010_YouGoingTo=你要去參加泰勒的葬禮嗎?我還沒決定要不要去。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_011_FoodMightBe=食物可能會很好吃。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShipComments_IG_001_YouBetterFigure=你最好搞清楚我的船在哪裡,而且你最好現在就去找。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=把船從倉庫裡弄出來要這麼長時間。這也太離譜了。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_001_WhatALot=全是屁話。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_002_IsThisAll=就這? -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_003_ThatsKindaOkay=還可以。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_004_ThisOnesNot=這個還不賴。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging,P=真敢賣啊,這破東西敢賣這麼貴。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_006_IdBeBetter=我還是自己去弄一個吧。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_007_ILikeThe=我就喜歡這種樣子的。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_008_BackOffIm=滾開,我就看看。 -PU_GENNPC1_CV_Gruff_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=當然。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=嗯。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Totally=完全同意。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=好的。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=可以。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=你能穩住氣閘嗎? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=穩住氣閘! -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=麻煩,來杯喝的。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=來杯啤的。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=威士忌。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_004_GodImThirsty=天啊,我快渴死了。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_005_ThisIsReally=真不錯。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllTakeAnother=再給我來一杯。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_007_OneMoreAround=再來一杯。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodThanks=我很好,謝謝。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoThatsIt=夠了,不喝了。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_010_TodayWasCrazy=今天可真蠢。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_011_WhatsThisSong=這什麼歌? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_012_MusicIsA=音樂有點吵。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_013_LooksALittle=看起來比平時忙了些啊。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_014_ThingsSeemTo=看來有些起色了。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_015_PrettyQuietIn=這裡還挺安靜的。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=對。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=那又怎樣? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=怎麼了? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=嗯。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=哦。是這樣呢。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=請隨意。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=真是棒棒哦。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=絕不。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=我不這麼覺得。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=是的,沒錯。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=你認真的? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_Crazy=瘋了。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=好! -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=好極了! -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsGreat=太好了! -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_Wow=哇哦! -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=晚點再找你。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=晚點見。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=以後再說。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=好吧,我得走了。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=再會。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=很高興見到你。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=照顧好自己。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=祝你今日順利。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_IAmStarving=我要餓死了。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_ImNotSuper=我不是特別餓,應該稍微吃點就行。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=嗯... 讓我看看。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatToHave=吃什麼...吃什麼... -PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_IHadThat=我昨天吃過了,也許可以換換口味。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_IRememberThere=我記得上次來的時候有個蠻喜歡吃的,但我有點記不起來了? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_DoYouDo=你要換個嗎? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend,P=你有推薦的菜品嗎? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_002_HeyThere=嘿,你好。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=最近怎麼樣? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=一切安好吧? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_006_HeyWhatsUp=嘿,怎麼樣。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=不。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=對不起。不行。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=我不確定。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=我不知道。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_006_NotReally=不見得。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=哎呀。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=不好意思。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=再說一遍。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_WatchIt=注意點! -PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_CanIHelp=我能幫到您嗎? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_What=什麼? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_004_WeGotA=有什麼問題嗎? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_HowAboutThe=今天的交通狀況如何? 我到這裡花了平時雙倍的時間。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ThisPlaceHas=這地方真的一天不如一天了。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_WhyCantPeople=為什麼人們就不能自己打掃乾淨呢? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_NotToJinx=不想把話說太早,我昨天接到了一份工作。我暫時不想討論這個太多,以免到時候一場空,但這工作看起來真的很不錯。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_AFriendOfMine=我一個朋友跟我說他們前幾天平白無故被督察局給截停了。前一秒還在飛,後一秒就被這幫人攔下來掃描。最壞的是我竟然一點都覺得不奇怪。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_006_YouHearAbout=你有聽說過卡戎III星有發生什麼事嗎?好像 Vanduul 不夠壞一樣,我們還有一幫人千方百計地自相殘殺。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_007_BishopEveryoneThinks=畢曉普...大家都覺得他是個偉人,但你要問我,我覺得科斯蒂根和他的親信只是想轉移我們對現實問題的注意力。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_008_CanYouBelieve=你能相信嗎?一個 Tevarin 議員。從沒想到過我能見到這一天。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_009_IWasReally=今天早上看到的報導,說是埃爾羅伊·卡斯開著艘船一頭撞進了一家Cry-Astro加油站裡。五個信用點賭他明天就能跟沒事人一樣走出醫院。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_010_YouCatchFake=還記得幾個星期前我們搞的事嗎?就是那個把一個穿著全身 Vanduul 裝扮的「演員」隨機塞進一個幸運兒的極光裡那個,說真的,當時那傢伙被嚇得感覺要當場心肌梗塞一樣。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShipComments_IG_001_IDontUnderstand=我就搞不懂了。你是怎麼把一條船弄丟的。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShipComments_IG_002_HowLongsDoes=把船從倉庫裡弄出來要這麼長時間。這也太離譜了。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_HmmImHaving=嗯...我是真的很難決定。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ToBeHonest=說實話,我不確定... -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_YeahIDont=(猶豫不決)啊這,我不知道...嗎? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=這個還有其他尺寸的嗎? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll,P=就這些了嗎? -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_ImLookingFor=我在給朋友挑生日禮物呢,不太確定買什麼。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_ThesePricesSeem=這東西有點貴了吧。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ThisOnesPretty=這個不錯。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_ILikeThe=我喜歡這個的造型。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_YeahThisIs=對,這個就行。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_JustBrowsingThanks=我就看看,謝了。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_012_ImNotReally=沒看到我喜歡的東西。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_013_LoveThisOne=我超愛這個的。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=謝啦。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=太謝謝你了。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_SureThing=沒問題。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=沒問題。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=不用謝。 -PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_GladToHelp=很高興能幫上忙。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_001_Sure=當然。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_002_Yeah=嗯。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_003_Okay=好吧。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_004_Fine=行吧。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_005_Okay=好的。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_006_AllRight=可以。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_AirlockComments_IG_001_HoldTheDoor=把下門。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething,P=來點得勁的。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_002_BeerMe=來杯啤酒。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_003_GimmeABeer=給我杯啤酒。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey,P=威士忌。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd,P=要點烈的,續杯別停。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_006_Another=再來一杯。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_007_HitMeAgain=再給我來一杯。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_008_ThatsItForMe=夠了,不喝了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_009_NahImDone=(想了想)算了,不喝了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_010_ManImWiped=兄弟,我累爆了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_011_LongDay=今天是真忙。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_012_DefinitelyNeededA=我得來一杯才行。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=嗯。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_002_So=那又怎樣? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=怎麼了? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=好的。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=哦。是這樣呢。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=隨便你怎麼說吧。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=哦那好棒哦。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=絕對不行。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=我不覺得。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=是的,沒錯。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=你認真的? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_004_FuckingHell=他媽的,艹。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_001_ThatsGood=挺好。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Nice=漂亮。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Great=太棒了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_004_NotBad=挺好。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_001_IllCatchYou=晚點再見。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_002_SeeYouLater=回頭再見。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_003_Later=待會見。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_004_SeeYouAround=待會見。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_001_IveFlushedThings=我把東西沖洗了一下,現在它看起來更吸引人了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_002_OneThingIs=這東西跟餿水一樣棒,真的。就該全都倒到一個地方裡去。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_003_WhenWasThis=這是什麼時候做的? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_004_GiveMeA=再給我一點時間,我在做決定了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_005_HowLongDoes=做點吃的要多久啊? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_002_HeyThere=嘿,你好。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing=最近怎麼樣啊? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_004_Hey=嘿,怎麼樣? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_001_No=不。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_002_NoCanDo=不行。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_003_NotGonnaHappen=不可能。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_004_ForgetIt=別想了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_005_FuckOff=滾開。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_006_NotAChance=不可能的。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_002_WatchIt=小心點。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_003_Easy=輕鬆點。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004_LookWhereYoure=看著點路啊。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_005_Hey=嗨! -PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_001_WhatTheHell=你他媽看什麼東西呢? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_002_What=什麼? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_003_WeGotA=有問題嗎? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_001_IsItJust=是我的問題還是這裡人變多了?最近我都找不到一個能安靜思考的地方。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_002_YouHearAbout=你聽說過斯凱勒嗎?督察局抓住他們了。真是丟人。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_003_LookEitherYou=聽著,不管你有沒有聽懂,我都不會再解釋一遍了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_004_IHaulMy=我拉了兩個星系過來結果價格降了?什麼叫一夜回到解放前吶。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_005_HalfMyAge=才我一半的歲數還表現得無所不知。讓我看看子彈穿過他腦門的時候他還知道多少。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_006_AllImSaying=如果你是為了工作雇我,那你他媽就得先準備好償還欠我的錢。怎麼準備我不管。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_007_YouShouldHave=你看到他的臉了吧?他看起來就像吞了隻蟲子。我以為他都要哭了,太好笑了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_008_SameShitDifferent=不同的日子,同樣的狗屎。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_009_SoTheseHunkers=這些鄉巴佬就在我窗戶外面製造噪音。我讓他們把它關掉,然後他們告訴我這是利吐司樂隊的歌。我才不管那是什麼爛樂隊呢,我差點就開EMP讓他們閉嘴了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_010_YouGoingTo=你要去參加泰勒的葬禮嗎?我還沒決定要不要去。(停頓)食物可能會很好吃。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShipComments_IG_001_YouBetterFigure=你最好搞清楚我的船在哪裡,你最好現在就去找。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=把船從倉庫裡弄出來要這麼長時間。這也太離譜了。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_001_WhatALot,P=全是廢話。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_002_IsThisAll=就這些了嗎? -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_003_ThatsKindaOkay=還算可以吧。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_004_ThisOnesNot=這個還不錯。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging,P=真敢賣啊,這破東西敢賣這麼貴。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_006_IdBeBetter=我還是自己去弄一個吧。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_007_ILikeThe=我喜歡這個外觀。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_008_BackOffIm=別煩我,我就看看。 -PU_GENNPC2_CV_Gruff_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=當然。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=是啊。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=確實。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=好吧。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=行吧。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=你能穩住氣閘門嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=穩住氣閘門! -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=給我來一杯。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=來杯啤酒。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=威士忌。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=度過了這樣糟糕的一天,我真得喝一杯。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=噢,這太好喝了。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=再來一杯。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=再來一杯,謝謝。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=我現在不喝了。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=不,我不喝了。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=這地方的氣氛很好。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_011_ILoveThis=我喜歡這首歌。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=這群人很...有趣。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEveryone=人都去哪了? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=呃?是啊。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=那又怎樣? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=你想說什麼? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=好吧。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=哦,當然。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=你說是就是囉。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=這樣嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=太可怕了。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=難以置信。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=你不是認真的吧? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=認真的? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003b_Seriously=認真的? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsNuts=真是瘋了。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_OhGreat=好耶! -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=太棒了! -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_OhThatsFantastic=妙啊! -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=真是太棒了。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=晚點再找你。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=待會見。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=以後再說。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=好吧,我先走了。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_005_ISeeYou=待會見。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=很高興見到你。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=放輕鬆。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=祝你今日順利。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=我好餓。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=我就吃個點心... -PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=嗯...讓我看看。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=我看看我點什麼... -PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=也許我今天該試試新菜? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=我記不清上次點了什麼? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=這裡的招牌菜是什麼? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=你好。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=最近怎麼樣? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=一切都好嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=你還好嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=不。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=抱歉,不行。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_004_ImNotSure=不知道。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=我不知道。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_005b_IDontKnow=我不知道。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=也許不是。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=哎呀。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry,P=抱歉。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=不好意思。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=請原諒。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=輕鬆點! -PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=什麼? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=有什麼問題嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=有時候我想把自己的mobi扔掉。人們在網路上連接如此緊密,在現實中卻形同陌路,你明白這種感覺嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=我完全戒掉斯酊姆煙已經一個星期了。剛開始幾天很艱難,但是我現在好多了。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=上次選舉時更多人在看薩塔球錦標賽,我覺得這有點本末倒置了。人們應該調整一下關注事情的優先度。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_ImThinkingAbout=我在考慮去來一趟星航者遠航之旅。我有點擔心要在船上待那麼久不太好,但聽說風景很美。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_YouHearAbout=你聽說了最近那次Vanduul襲擊嗎?我試著不去想這件事,但是有時我忍不住想到要是發生在這會怎樣呢? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=我決定不了... -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsAPretty=選得真好... -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=嗯... 我買這個嗎?但是也許另一個更好? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=這個還有什麼別的款式嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity,P=好奇問一句,這附近還有什麼商店賣這類東西嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=我有個朋友很喜歡這些東西。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe=這些都是平時的價嗎? -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_OhILike=我很喜歡這個。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=不錯啊,一點不差。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=這個真不錯。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImGoodIm=(對店員)我很好,只是來看看。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感謝。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=當然。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=沒問題。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=不客氣。 -PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=很高興能幫上忙。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=當然可以。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=是啊。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=確實。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=好吧。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=行吧。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=穩住氣閘門! -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=請給我來一杯。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=來杯啤酒。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=威士忌。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=度過了糟糕的一天,我真得喝一杯。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=噢,太好喝了。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=我要再來一杯。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=麻煩再來一杯。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=我現在不喝了。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=不,我不喝了。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=這裡的氛圍很棒。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_011_ILoveThis=我喜歡這首歌。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=這群人非常...有趣。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEverybody=人都哪去了? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=呃?是啊。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=所以呢? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=你想說什麼? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=好吧。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=哦,當然。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=你說是就是囉。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=這樣嗎? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=太可怕了。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=難以置信。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=你不是認真的吧? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=認真的? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsCrazy=真是瘋了。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Great=好耶! -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=太棒了! -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsFantastic=妙啊! -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=真是太棒了。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=晚點再見。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=待會見。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=待會見。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=好吧,我先走了。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=待會見。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=很高興見到你。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=放輕鬆。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=祝你今日順利。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=我好餓。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=我就吃個點心... -PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=嗯...讓我看看。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=我看看我點什麼... -PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=也許我今天該試試新菜品? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=我不記得上次點了什麼了? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=招牌菜是什麼? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=你好。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=最近過得怎樣? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=一切安好? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=你還好嗎? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=不。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant,P=對不起。不行。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=不知道。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=我不知道。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=也許不是。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=哎呀。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry,P=抱歉。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=不好意思。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=請原諒。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=輕鬆點! -PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=什麼? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=有什麼問題嗎? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=有時候我想把自己的mobi扔掉。人們在網路上連接如此緊密,在現實中卻形同陌路,你明白這種感覺嗎? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=我完全戒掉斯酊姆煙已經一個星期了。剛開始幾天很痛苦,但是我現在好多了。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=上次選舉時更多人在看薩塔球錦標賽,我覺得這有點本末倒置了。人們應該調整一下關注事情的優先度。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_DidYouHear=你聽說了最近那次Vanduul襲擊嗎?我試著不去想這件事,但是有時我忍不住想到要是它發生在這會怎樣呢? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=我沒想好... -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsA=這真是個不錯的選擇... -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=嗯... 我可以買這個?但是那個可能會更好? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=這個還有什麼別的款式嗎? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=我有個朋友很喜歡這些東西。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe=這都是平時的價格嗎? -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ILikeThis=這個我愛了。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=不錯啊,相當不錯。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=這個很棒啊。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImFineThanks=我沒事,謝謝。只是隨便看看。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感謝。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=當然。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=沒問題。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=不客氣。 -PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=能幫上忙真是太好了 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=當然可以。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=是啊。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=確實。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=好吧。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=行。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=你能穩住氣閘門嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=穩住氣閘門! -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=來杯酒,謝謝。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=來杯啤酒。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=威士忌。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=度過了糟糕的一天,我真得喝一杯。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=好,太好喝了這。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=再給我來一杯。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=再來一杯,謝謝。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=我現在不喝了。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=不,我不喝了。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=這裡的氛圍很棒。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_011_OhILove=我愛死這首歌了。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=這群人... 有點意思。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEveryone=人都哪去了? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=呃?是啊。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=所以呢? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=你想說什麼? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=行吧。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=然後 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004b_ThenWhat=然後呢? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=哦,當然。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=你說是就是囉。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=這樣嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=太可怕了。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=難以置信。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=你不是認真的吧? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=認真的? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsNuts=真是瘋了。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Great=好耶! -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=太棒了! -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsFantastic=妙啊! -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=那真是太棒了。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=我待會再來找你。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=待會見。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=待會見。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=好吧,我先走了。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=待會見。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=很高興見到你。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=放輕鬆。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=祝你今日順利。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=我好餓。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=我就吃個點心... -PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=嗯...讓我看看。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=我看看點什麼... -PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=也許我今天該試試新菜? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=我不記得我上次點了什麼了? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=招牌菜是什麼? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=你好。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=最近如何? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=一切安好嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=你還好嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=不。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=不行。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=抱歉,不行。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=不確定。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=我不知道。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=也許不是。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=哎呀。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=不好意思。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=請原諒。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=輕鬆點! -PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=什麼? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=有什麼問題嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=有時候我想把自己的mobi扔掉。人們在網路上連接如此緊密,在現實中卻形同陌路,你明白這種感覺嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=我完全戒掉斯酊姆煙已經一個星期了。剛開始幾天很難受,但是我現在好多了。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=上次選舉時更多人在看薩塔球錦標賽,我覺得這有點本末倒置了。人們應該調整一下關注事情的優先度。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_ImThinkingAbout=我在考慮去來一趟星航者遠航之旅。我有點擔心要在船上待那麼久不太好,但聽說風景很美。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_YouHearAbout=你聽說了最近那次Vanduul襲擊嗎?我試著不去想這件事,但是有時我忍不住想到要是它發生在這會怎樣呢? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=我不知道選哪個... -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsA=這真是個相當不錯的選擇... -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=嗯... 我買這個?但是另一個說不定更好? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=這個還有什麼別的款式嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity,P=好奇問一句,這附近還有什麼店賣這種東西嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=我有個朋友很喜歡這些東西。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe,P=(對店員)這些都是平時的價格嗎? -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ILikeThis=我很喜歡這個。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=不錯啊,非常不錯。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=這個真不錯。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImGoodJust=沒事,我就看看。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感謝。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=當然。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=沒問題。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=不客氣。 -PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=很高興能幫上忙。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_EverythingAlright=一切正常? -PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ToughOneThat=不容易呀。他們都說亡命生涯不好過。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatSoundsLike=聽起來還挺不錯的。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_FineHowAbout=還好。你怎麼樣? -PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WeAintBeing=我們不是被雇來聊天的。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_ShutTheHell=把你那張嘴給我閉上。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_OnIt=在辦了。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_YeahFine=嗯,好。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_GoddammitOkay=該死的,好吧。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Yeah=沒錯。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Okay=好吧。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Sure=當然。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=收到。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Fine=好吧。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_Yeah=是啊。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_ThatsIt=就是這樣! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_NiceOne=做得不錯! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThatsWhatI=這樣就對了! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< 死於爆炸 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< 死於爆炸 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< 死於爆炸 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< 慘叫 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< 慘叫 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< 慘叫 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< 失血而死 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< 失血而死 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< 失血而死 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< 呻吟 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_005=< 呻吟 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_006=< 呻吟 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001=< 呻吟 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002=< 呻吟 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003=< 呻吟 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_OhYouBastard=你這王八蛋! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Shit=干! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Dammit=媽的! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=該死。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=糟了... -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_WellHell=好吧,好吧... -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Shit=糟糕! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_Jeez=靠! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< 被巨物砸中 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< 被巨物砸中 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< 被巨物砸中 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< 啊... > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< 嗚... > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< 咕... > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< 呃... > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_008=< 嗝... > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_009=< 淦 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< 被小東西擊中 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< 被小東西擊中 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< 被小東西擊中 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< 淦 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_005=< 淦 > -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_WhatNo=什麼?不! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_HellNo=見鬼! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_PissOff=滾開! -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=不。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Nope=不行。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_IDontThink=我不這麼認為。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_No=嗎 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_YeahNo=額,不行。 -PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_UhNo=呃……不。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_HowDoYou=你覺得那坨屎怎麼樣! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_HahahaRotIn=哈哈哈,下地獄吧! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TheyDiedNo=他們死得不錯。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_Goddammit=啊,*他*的! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_WeLostOne=對,我們沒了一個! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_OhShitLost=媽的!沒了一個! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_HeyGetSome=嘿,叫點支援過來! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_AnybodyGotAny=有人能叫點朋友過來嗎? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_SomebodyCallSomebody=誰去叫人來! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MovingForward=向前走! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Moving=快走! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_PushingUp=加油! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_ThisCoverSucks=這掩護太該死了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_HellWithThis=去他的吧。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_DammitDammitDammit=靠,靠,靠 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_GoddammitImPinned=去他*的,我被壓制了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ICantFuckin=我他*動不了了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_BastardsGotMe=這群混蛋把我困住了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IGotYa=對,我來幫你。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_YeahYouOwe=對,你欠我了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_YouGotIt=沒問題。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_NeedSomeCover=我需要些掩護! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CanAnybodyCover=有沒有人掩護我? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_SomeoneCoverMe=來人掩護我! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WhyHelloGot=注意!有人過來了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_LookAliveThere=快點,看起來有一些婊子朝我們來了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_ReadyUpTrouble=準備好了!麻煩們。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitTheyreRight=*的,他們就在這裡! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightOn=他們在我臉上! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_RightHere=在這! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_LightEmUp=點燃他們! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_GiveEmHell=送他們去死! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_EatThis=嚐嚐這個! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_HowTheHell=你他*怎麼進來的? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_Intruder=入侵者! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_LookOutWe=當心!有人來了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_FoundEm=找到他們! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_ThereYouAre=找到你了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_ISeeEm=我看到了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_TheyreUpTop=他們在上面! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_UpThere=在上面! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_UpHighSee=上面!看到沒? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_TheyGotA=他們有狙擊手。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_UhOhThey=呃啊,有點准! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_CarefulTheresA=當心。有狙擊手。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_GoAround=分散! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_HitEmFrom=側邊攻擊他們。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_FlankEm=走側邊打。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_WhatTheHell=你他媽在幹嘛?! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ImOnYour=我是自己人! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_HeyStopShooting=嘿!別打我了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_ShitThatHurts=靠,挺疼。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ImHit=我中彈了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_AhDammit=啊我*! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=手榴彈! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_ShitGrenade=靠,手榴彈! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_DownGrenade=手榴彈!快趴下! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_SeeHowThey=讓他們嚐嚐這個! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_FireInThe=注意手榴彈! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GrenadeOut=扔手榴彈! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_GiveEmAll=把所有都打給他們! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_WreckEm=毀了他們。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_ItsUsOr=總得死一方! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=你覺得我怕了?我告訴你什麼叫恐懼。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_OhItsReally=噢,來真的了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ScrewItI=去他的,老子一個更厲害。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_SoUhMaybe=所以嗯……也許我們能把事解決了? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouKnowI=你知道我剛剛是開玩笑的,對吧? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_HowAboutWe=我們忘了剛剛發生的事怎麼樣啊…… -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_DammitILost=*的,跟丟了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_UmAnyoneKnow=呃,有人知道他們去哪了? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_SoYeahTheyre=所以,是……是……他們沒了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_OutOfAmmo=沒子彈了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_ImOut=沒彈了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_ImDry=我沒彈了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_GoodNewsEverybody=好消息各位,支援在路上了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_GuessWhatGot=你猜怎麼樣?支援要來了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_CalvarysOnThe=支援正在路上! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reloading=換彈中! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_ComeOnCome=快點,快點…… -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_Loaded=裝好了! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_SpreadTheHell=騰出點破地方。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_YoureBunchingUp=你擋著我了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_LetsHaveSome=我們站開一點,好嗎? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_ImGonnaHurt=我要慢慢折磨死你。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_AfterIKill=哦!我殺了你之後,還要殺你全家。還有你的狗。然後一把火燒了你家! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YouWantedThis=你自找的麻煩,現在輪到你受罪了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SeriouslyComeOn=講真,出來吧,快點解決。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_WeCanWork=聽著,這事能解決。真的。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_YouCantHide=你藏不了多久的。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_YouPickedThe=你招惹錯人了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_ImGonnaSlice=我要把你切片後油炸! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_LetsSeeWhat=看看你有什麼本事! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼?我瞎了嗎? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HeyWhoMessed=嘿,誰動了我的槍? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_HoldStillGoddammit=不要動,該死。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_NiceTryDumb=做的不錯,蠢蛋。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_MissedMe=打不中! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouWannaTry=你想再來一次? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_WereAllGood=我們都很好。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_LookedIntoIt=盯著呢。沒東西。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_DidntFindAnything=什麼都沒找到。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_NopeNothingHere=沒有。這什麼都沒。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_WellThatWas=啊,這是在浪費時間。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_YeahDidntSee=對,什麼都沒看到。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_SomethingsNotRight=這裡有些不對勁。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_LookAliveI=盯著點,我感覺有什麼在這。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_HeyWakeUp=嘿,起來。抓緊時間。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_ThinkIMight=我想我可能有發現了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_HeyYeahSomethings=對,沒錯,感覺一定有什麼事要發生了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_YeahGonnaKeep=好,繼續盯著。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_NevermindFalseAlarm=沒事,假警報。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_DontSweatIt=別緊張,沒什麼好擔心的。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_TurnedOutTo=結果什麼都沒。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_NeverMind=別在意。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_YeahWereClear=對,這裡沒事。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SoThatThing=有這種事?對,沒問題。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GonnaGoTake=我去看看。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_BeRightBack=馬上回來。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_JustGonnaCheck=我準備去檢查一下。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyIThink=嘿,我想我聽到了什麼。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_ImGonnaGo=我要去檢查一下。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyLookingInto=嘿,什麼東西竄過去了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_GoTakeA=去看看。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_MaybeYouShould=也許你該去看看。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_ItsAllYou=交給你了,去吧。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLooking=繼續找。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_WhatAreYou=你在休息什麼?找到他們。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WereArentStopping=不是我們死,就是他們亡。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_DammitIDont=媽的!我沒看到他們! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_WhereTheHelld=他們死哪邊去了? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_AreYouKidding=你逗我呢?怎麼跟丟的? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_YeahIDont=我不知道發生了什麼事,但他們就這麼消失了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_HeyTotallyLost=嘿,完全跟丟了。我也不知道怎麼回事。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_YeahWeDont=對,我們沒找到他們。我他媽怎麼知道? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_ThatWasWeird=奇怪了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_YouSeeAnything=你看到什麼了嗎?我這也沒動靜。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_YeahIDidnt=嗯,我什麼都沒看到。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_YeahHeyI=呃,嗯,什麼都沒找到。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahTookA=對,找了一下沒有。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyWhateverIt=嘿,不管那是什麼已經不見了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_DammitWeNeed=見鬼,要找到他們去哪了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_WhereEverThey=不管他們在哪裡,都要找到。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_WeNeedFind=找到他們,現在。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_CantFindEm=哪裡都找不到他們。別擔心,我來處理。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_YeahTheyGave=對,他們把我甩掉了。但不會多久。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_GoddammitHeyIts=他媽的。對,嘿,是我。那誰已經溜了。試試能不能抓住他的尾巴。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_LetsGoLets=走走走。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_GetOnThe=抓緊時間,伙伴們。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_ComeOnLets=來吧,我們開始。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_YeahWeGot=對,我們這裡有什麼。在找了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_OnTheHunt=在找了,等我抓到了就告訴你。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_HeyThinkI=嘿,我想這裡有些搗蛋鬼。在找了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_LetsTakeA=讓我們看看。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LookAlive=盯著點。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_LetsHeadOut=我們來看看。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_GonnaTakeA=我要四處看看。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GonnaSeeWhat=看看我能找到什麼。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_GotSomethingLooking=有什麼東西,正在調查。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_WheredYouGo=你去哪了?不是要玩玩嗎。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_ComeBackWe=回來,跟我找點樂子。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_YouKnowI=你知道,我開始迷上這個了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_HelloYouCan=喂?你可以出來了。我們是朋友。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_ExcuseMeIm=抱歉,我迷路了,我正在找路。你知道怎麼去Kel-To嗎? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnOut=快出來,我們不會傷害你的。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_WhoaTakinFire=哇,遭到攻擊! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_LookOutSomeones=當心!有人在開槍! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_OooooohShit=哦——操了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_ThatsNotGood=這可不妙。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_IDontThink=我想那不是我做的…… -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_OhDamn=哦見鬼! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_GotOneDown=一人倒下! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_TakingShots=遭到槍擊! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_YoYoLook=你,你,當心! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_ShitGrenade=媽的,手榴彈! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_Bomb=嗙! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_OhHelloWhos=哦你好,誰在那? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_SoundsLikeSomebodys=聽起來有人要吵鬧了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_WhosShooting=誰在開槍? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_GetDown=快趴下! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_WhatTheRocket=媽的……火箭彈! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_Rocket=火箭彈! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_DownDown=趴下!快趴下! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SomeonesShooting=有人在開火! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_Sniper=狙擊手! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ItsOnNow=有事做了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_GuessWereFighting=也許我們已經陷入戰鬥了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_OkayLetsDo=好了,做事了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_SomethingsOutThere=那裡有什麼。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_WhatWasThat=那是什麼? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_IThinkWe=我想我們可能來客人了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=蛤? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=什麼? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_OhShit=哦草! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_Hey=嘿! -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_HeyWhatIs=嘿,那是什麼? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_OhComeOn=哦來吧。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ISaidWhos=我說了,誰在那? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_YouBetterCome=你最好出來。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_YeahWhatThe=對,那是什麼鬼東西? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_IGotBad=我有種不好的感覺。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_YeahSomethingsNot=沒錯,有什麼地方不對勁。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_YoureHallucinating=你出幻覺了吧。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_ComeOnTheres=得了吧,這什麼都沒有。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_QuitPlaying=不瞎玩了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_TheHell=媽的? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_Hmm=蛤? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearSomething=你聽到什麼了? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_YeahIHeard=對,我聽到了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahHeardSomething=對……聽到些什麼聲音。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_IHeardIt=我也聽到了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_YoureLosingIt=你沒找到呢。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_IDidntHear=我什麼都沒聽到。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_WhatAreYou=你們在討論什麼? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_ShitYouSee=草,你看到沒? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_WhosThere=誰在那裡? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_YouSeeThat=你看到沒? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_YeahYeahI=對,對,我也看見了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_YouSawSomething=你看到什麼了? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_WhosOutThere=誰在那裡? -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_HuhNoI=蛤?不,我什麼都沒看到。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IDontSee=我什麼都沒看到。 -PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_YoureTrippingAgain=你又嗑藥了。 -PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_YouKnowWhen=知道嗎,當九尾佔領六角灣時,我還以為這是大事件的開始。但似乎每個人都忙著太空站的運營事務,而我們幾乎沒做什麼事。我說,我們是海盜啊還是太空站管理員啊? -PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_JustGotA=是的,我剛從一個新巴貝奇的朋友那裡得到資訊。他在找一些麻煙而且願意出雙倍的價錢在弧光買。我想他們那些有錢的白痴賺的快也是花的快。 -PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_WhatReallySucks=真正糟糕的是約翰得了腳病。整個淋浴裝置都要用大量的化學物質擦洗才能安全使用。至少得等幾天。 -PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_IThinkThe=我意思是,真正令人興奮的是,如果我做得好,老闆下週可能會讓我去做一個特別的工作。現在我不知道具體的,但聽起來可能是發一次橫財的機會。 -PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_GottaSayIm=是啊,我得說,我有點無聊。我好久沒真正行動過了。當然,偶爾能打口水仗,沒什麼能活動腳筋的事。照這個情況我還不如在我姨的船行工作呢。 -PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DamnExcitedAbout=最後的收穫太讓我興奮了。因為一旦完事,我就能拿這些信用點去買新頭盔,終於得到一些不會夾腳的新靴子,和一瓶由只生長在亥伯隆地星下的多汁植物製成的梅斯卡爾酒。雖然很貴,但很值得。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_YouOkay=你沒事吧? -PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_JustBeThankful=你該慶幸你的麻煩還沒我的一半多。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_AtLeastThings=至少你一切都好。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ImOkayYou=我沒事,你呢? -PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_SaveTheSmall=省著點話,行嗎? -PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_NotInThe=沒心情。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_MostDef=最高防禦力! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_OhYeah=哦,耶! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_Absolutely=當然! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Sure=當然。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Alright=好吧。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Yup=對。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=了解。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_ThatsAYes=是的。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_OfCourse=當然。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_HellYeah=嗨!耶! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_Nice=漂亮! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereWeGo=出發! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< 呻吟 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< 呻吟 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< 呻吟 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< 呻吟 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=草! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Bastard=混蛋! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Dammit=見鬼! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Seriously=認真的? -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_WhatTheHell=搞什麼鬼? -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_WellShit=啊……草。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Damnit=見鬼! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_OhShit=哦,草! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_YouGottaBe=你他媽耍我呢。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< 咕噥 > -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_NoWay=沒門。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_OverMyDead=除非我死了! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotHappening=不會發生的! -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_NoWay=沒門。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Naw=沒門。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_NotHappening=不會那樣的。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_Negative=否。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_No=不。 -PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Nope=沒有。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_DidYouSee=你看到沒?我幹掉一個! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_TheyreNotGetting=他們可站不起來了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_CreditMeWith=給我再算上一分。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_TheyBastardsBagged=這些混蛋幹掉一個。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_HolyShitThey=哦草,他們被幹掉了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_TheyGotYour=他們幹了你表弟! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedBackup=我需要支援! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_HowAboutSome=來點支援如何? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_INeedSome=我需要幫忙! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MovingUp=向前! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Advancing=前進中! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_ImPushing=我在推進! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_CantStayHere=這待不住了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_GottaFindNew=要找新掩體。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_NeedSomeMore=需要更多掩體! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_CantMove=無法移動! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_LockedDown=被壓制住了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_TakingHeavyFire=遭受大量火力。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IGotYou=我罩你。沖,沖! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_LayingDownCovering=提供掩護火力中。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_IveGotYou=我來掩護你。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_GiveMeSome=給我一些掩護。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_NeedCoveringFire=需要掩護火力。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_CouldUseA=需要分散注意力。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WeveGotTrouble=有麻煩衝著我們來了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_LetsHelpThese=讓我們幫這些白癡去見他們的上帝。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_EnemiesAdvancingOur=敵人朝我們來了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightHere=他們在這! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_Contact=敵襲! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_FireAway=繼續開火! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_Attack=進攻! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_TakeEmOut=趕他們出去! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_Intruders=入侵者! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_WeveBeenBreached=我們被入侵了 ! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_BastardsGotIn=混蛋們來了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_FoundUsSome=給我們當靶子吧。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_ContactAhead=前方遇敵。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_WeveGotCompany=我們有伴了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_ShotsFromAbove=上方的子彈! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_TheyGotSome=他們佔領了一些高地。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_AboveUsLook=上面,小心! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_WatchOutSniper=小心,狙擊手! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_SnipersScopinUs=狙擊手在瞄準! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_Sharpshooter=狙擊手! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_FlankEm=側攻他們! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_AttackTheirFlank=從側面進攻! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_PinchEmTight=包圍他們! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_StopShootingMe=別打我,你這白癡! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_FriendlyFriendly=友軍,友軍! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_WatchYourDamn=你他媽看著點! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_GotTagged=被打中了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ShitThatHurt=草,好疼! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_ImWounded=我受傷了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=手榴彈! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_GetDownGrenade=手榴彈,快趴下! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_GrenadeWatchOut=手榴彈,小心! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_SpecialDelivery=特殊快遞! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_Throwing=給你! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GiftForYa=嚐嚐這個! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_KeepItUp=繼續打! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_ComeOnWe=來吧,我們可以! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_FuckinKillEm=媽的幹掉他們。好! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_NowForThe=有趣的來了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_OddsAreStill=勝算仍在我這。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_LeaveNowBefore=現在,在我幹掉你們所有之前。離開! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ComeOnCome=來吧,來吧。我可以! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_NoNoNo=不,不,不。我今天不能死…… -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_DamnItThis=媽的!這不可能…… -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_WhereTheHell=他們死哪去了? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_CantFindEm=草,哪都找不到他們。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_BastardSlippedAway=那白癡跑掉了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ShitImOut=草,沒子彈了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_OutOfAmmo=子彈沒了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_Empty=彈匣空了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_FinallyReinforcementsEn=終於!增援在路上了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_BackupsClose=支援要來了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_ReinforcementsHaveBeen=援軍已經部署。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_GottaReload=我要換彈了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_PuttingInFresh=正在換彈。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_Reloading=換彈中! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_EveryoneSpreadOut=所有人散開。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_StretchItOut=分散開來。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_PutALittle=我們都站分散點。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YoureSoDead=你完蛋了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_DoTheSmart=識相的話你最好自我了斷!等我找到你,你會後悔的。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_EnoughOfThis=我他媽受夠了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_ThoughtYouWanted=我還以為你想來打一場呢! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOnOut=出來吧。我們好好談談。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_NoWonderYoure=怪不得你一直沒死,真他媽膽小怕死。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_ThisAintGonna=你不會有好下場的! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_IllBetYou=我打賭你希望回到過去,重新來過。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_YouScrewedWith=你惹錯人了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_GotAWhole=這裡有個有你名字的貼畫。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_YeahKeepMoving=哈,繼續跑。累不死你。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_DodgeAllYou=你想躲就躲吧。過會你死定了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_YouSeeThat=你看到沒?根本打不中我。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_DidYouJust=你剛學會怎麼射擊嗎? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_GottaGetYou=你最好找把好槍。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_WereClear=清理完畢。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_CouldntFindAnything=這裡找不到什麼了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NothingToWorry=沒什麼好擔心的。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_KnewItIts=知道了,沒什麼事。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_HuhNotA=哈,沒東西。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_DidntSeeA=什麼他媽都沒看到。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_IKnewThere=我就知道有什麼東西。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_SomeoneElseIs=還有別人在這裡,我發誓。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_BetterLookAgain=最好再檢查一遍。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_TheresSomeKind=這裡有情況,隨時和你聯繫。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_GonnaKeepSearching=正在繼續搜尋。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyIThink=嘿,我想我要找到了。小心點,做好準備。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_ForgetItFalse=忘了這事吧,假警報。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_GotAllWorked=又白搞半天。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_WellThatWasnt=啊,這不是我想要的。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ItWasA=這是個假警報。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_AllGoodForget=行吧,忘了這事吧。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyEveryoneCan=嘿,大伙可以休息了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_IllGiveIt=我來看一下。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_LookingIntoIt=調查中。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_LetsSeeWhats=來看看發生了什麼事。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_InvestigatingSomethingUnusual=調查異常情況中,可能沒什麼大不了的事。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaCheckSomething=要快速檢查一下。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SomethingsGoingOn=好像要出事,檢查一下。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_FindOutWhats=查清楚那裡怎麼了然後報告。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_ThisOnesAll=這個交給你。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_WhatIGot=什麼?我最後一個? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_TheyreAroundHere=他們就在這附近什麼地方,繼續找。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_NoOneStops=找到那些白癡前都不許停下來。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WeDontLet=不能讓他們任何一個跑掉,明白嗎? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_WhoLetThem=誰讓他們跑了? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_DisgracefulLettingEm=蠢貨,讓他們就這麼跑掉了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_LettingEmEscape=怎麼會讓他們跑掉呢,他媽的! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_DontKnowWhat=真不知道說什麼好,他們跑了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_TheyGotAway=他們逃走了,如果這裡有人幫他們我一點也不驚訝。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_IAgreeThem=我同意。讓他們逃走並不理想,但我不知道還能做些什麼。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_WhateverItWas=不管那是什麼,他們已經溜了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_ShitISwear=草,我發誓他們剛剛在這。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_ThatsImpossibleNothings=這不可能……那什麼都沒。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyNothingsThere=嘿,那什麼都沒。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahStrangestThing=對,最奇怪的是,我什麼都找不到。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_TheInvestigationDidnt=這個調查屁用沒有。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_DontLetThe=別讓那些白癡跑了。找到他們。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_ShitWhereverThey=草,不管他們在哪,都跑不遠了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_DamnTheyreGone=媽的,他們跑了。找到他們。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_BastardsSlippedOur=那些白癡逃過了監視,但我會找到他們。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_ThereGoneProbably=他們跑了,估計不遠。我會繼續找。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_YeahTheyreEither=對,他們要嘛跑了要嘛藏得很好。我會再找一遍。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_FindEmKill=找到他們!殺了他們! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_MoveOutFind=動起來,找到他們! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_LetsGetThe=我們要搶在他們前面! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_MovingOutTo=前往調查中。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_YeahIllGet=好,我會查個水落石出。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_IfSomethingsHere=如果這裡有什麼,我會找到的。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_BetterCheckThat=最好查一下那個。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LetsGoTo=我們做事去。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_ThatsWorthChecking=這值得一試。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeadsUpTaking=注意點,四處看看,可能來人了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_MaybeGotSomething=可能有人,正在派遣巡邏隊前往調查。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_SomethingsUpIll=有東西來了。我查清楚然後告訴你。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_HideAllYou=你藏好囉,這樣更有趣。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_GoOnKeep=繼續,藏好了。我最喜歡打獵了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_IllSpendAll=我會花一整天的時間來追殺你的。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_TheHarderI=找你找的我越來越暴躁了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_JustComeOn=快出來吧,在我們把事情弄得更嚴重之前。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnCome=來吧,快出來,不會有人受傷的。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TakingFire=遭到攻擊! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShitThatWas=草,就差一點。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_SomeBastardsAfter=有白癡在我後面! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_FoundAFrickin=他媽的發現一具屍體。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_WonderWhatThis=不知道這傢伙哪裡做錯了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_WhoKilledEm=誰殺了他們?這是你的人嗎? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_SomeoneGotKnocked=有人被幹了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_TakingInjuries=受傷了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_WereGettinHit=我們被打了! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_ThatsADamn=是他媽的手榴彈! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_IncomingLookOut=來襲!小心! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeShit=手榴彈,草! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ShotsFired=開火! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShitThoseShots=草!差點打到我。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_WhoTheHells=誰他媽在開槍? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_HitTheFloor=趴到地上! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_DownDownRocket=火箭彈!趴下,快趴下! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketComingThis=火箭彈朝這來了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_SniperShots=狙擊槍! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SomeonesHeadhunting=有狙擊手! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_Sniper=狙擊手! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_SomeoneWantsTo=有人想要打架。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_BringIt=放馬過來! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_TodayJustGot=今天開始有趣起來了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatIsThat=那是什麼? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_Hello=喂? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_SomeoneThere=有人在嗎? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=蛤? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=什麼? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_OkayThatsNot=行吧。肯定不是什麼好事。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_TheHell=什麼! -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_DontLikeThis=我一點也不喜歡這裡。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_SeriouslyWhatsGoing=說真的,發生什麼事了? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ComeOnAgain=別吧,又來? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_SomeoneBetterNot=有些人最好別惹我。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_SomethingsNotRight=事情有些不對。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_TheHellAny=什麼鬼?那是什麼東西? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_IDontLike=我一點也不喜歡這。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_QuitBuggingMe=別他媽沒事煩我。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_StopMessingAround=別胡思亂想,集中注意力。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_YoureInYour=沉入你的思維之中,什麼也別想。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_YouHearThat=你聽見那個聲音了嗎? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_DidYouHear=你聽到什麼了嗎? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_SwearIHeard=我發誓聽到了什麼。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_DefinitelyHeardSomething=我肯定聽到了什麼東西。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahIHeard=沒錯,我也聽到了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_YeahWhatWas=嗯,那是什麼? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_SettleDownI=安靜下來。我屁都聽不見。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_DamnYoureParanoid=是你想多了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_YouBetterNot=你最好不是嗑嗨了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_IJustSaw=我剛看到了什麼東西。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_ThinkISpotted=我好像看到那邊有點東西。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_DidYouSee=你看見了嗎? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_SawThatToo=我也看見了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_WhatdYouSee=你看見什麼了?我看不太清。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_SpottedItToo=我也看到了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_WhatYouGoing=你到底怎麼回事? -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IDidntSee=我什麼都看不見。 -PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_DontGetAll=不要瞎緊張。 -PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_YouHearThey=你聽說他們懸賞波蒂的人頭了嗎? 那個混蛋把我們出賣給十字軍維安特勤隊,所以現在九尾要把他剁了。那個逼崽子活該。 -PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_ManImSo=兄弟,我真高興撕了赫斯頓的合約加入你們。這件事好多了。 -PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_YeahWellAt=是啊,但說到底我們都只是血肉之軀。我得盡量活得久一點。 -PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_OhGetThis=哦!看看這個!班格說她可以把我Behring槍槍上的過熱保險拿掉。沒了這東西我就可以一直開火直到我的手燒起來。超爽的! -PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_IWasJust=我想起了殺掉的第一個目標。那地兒跟這裡很像。過程很順利,問題就在於他不是我要找的人。兄弟們因為我做的白癡事嘲笑了我好幾天。 -PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DontKnowAbout=我不知道你是怎麼想的,但沒有什麼能比手上有一把裝滿子彈的武器更讓我感覺舒服的了。就像我小時候一直想要的那隻狗,但一直沒有得到。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_YouGood=你還好嗎? -PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ThingsCouldAlways=呃... 事情總是變得更糟。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ArentYouLucky=你可真走運。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ItsAllRight=沒關係。你呢? -PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_CutTheChatter=聽著,別廢話了,睜大眼睛。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_StayFocusedOn=好好做事,行嗎? -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_HellYeah=真是的! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_YouGotIt=你明白了! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_YeahThatsIt=沒錯,就是這樣! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_GotIt=了解。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Yeah=沒錯。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Okay=好的。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_Affirmative=確認。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Yes=是的。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_SureThing=當然可以。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_ILiveFor=我就是為了這個而活的。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_YeahThatsRight=是的,沒錯! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_HowBoutThat=那個怎麼樣? -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< 啊啊啊啊啊~ > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< 啊啊啊啊啊~ > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=該死! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=草! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_StupidSkag=白癡! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_OhComeOn=哦,別這樣。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_ThatSucks=哦,真該死。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_FrickinRidiculous=這太離譜了。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Shit=該死! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_WhatTheHell=哇糙?! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_OhShit=哇糙! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< 呃啊 > -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_HellNo=不! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_ForgetIt=算了吧。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotAChance=沒有絲毫機會! -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_Nope=沒有。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_NoWay=沒門。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_Naw=不是。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_No=不。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_Nope=沒有。 -PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Negative=並不是。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_GotOne=好耶,幹掉一個! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_OneLessTo=又少一個麻煩! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TargetEliminated=目標消滅。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_ShitWereDown=該死,我們少了一個。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_FriendlyDown=友方傷亡! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_WeLostOne=我們失去了一個戰友。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_HowAboutSome=來幫忙一下好嗎? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_NeedSomeSupport=我需要支援。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_RequestingBackup=請求支援! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_LetsGo=我們走! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Pushing=向前推進! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_MoveUp=動起來! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_WontLastLong=我在這裡待不了多久。改變位置。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_ChangingCover=換掩護物! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_ThisCoverSucks=掩護得是個勾八! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_ImPinnedDown=我被壓制了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ShitImBoxed=該死,我被困住了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_ItsRainingBullets=火力太猛了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_GotYouCovered=我掩護你! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_IllCoverYou=我會掩護你的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_GoIGot=上上上!背後交給我。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_NeedSomeCover=我需要掩護! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CoverMe=掩護我! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_KeepEmOff=讓他們離我遠點! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_EnemiesOnTheir=敵人來了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_HereComesTrouble=麻煩來了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_WeveGotCompany=發現敵人! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_IGotEm=我擊中他們了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_ContactContact=發現目標! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_OverHere=在這裡! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_HitEm=來啊,幹掉他們! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_GhostEm=讓他們見鬼去吧! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_KillEmAll=殺光他們! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_GotSomeUnwelcome=來了些不速之客! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_DoesntAnybodyFuckin=難道他媽的沒有人敲門嗎? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_SomebodyBrokeIn=有人闖進來了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_EnemiesSpotted=發現敵人! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_OverHereContact=在那裡。觸敵,觸敵! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_GotEyesOn=看到敵人了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_TheyreAboveUs=他們在我們頭上! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_ItsOverThey=完蛋了!他們佔領了制高點! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_WatchTheHigh=注意製高點! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_Sniper=狙擊手!!! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_SniperGrabCover=狙擊手!找掩護! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_TheyGotA=他們有狙擊步槍! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_HitTheirFlank=從側面進攻! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_LetsFlankEm=讓我們進攻側翼! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_CircleAroundAnd=盤旋伺機攻擊他們的側翼。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImNotThe=我他媽是友軍! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ShootOneMore=你再打我一次看看,看我揍你不。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_WatchYourDamn=看準你該死的目標再打! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_ImHit=我被擊中了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_IGotClipped=我被包夾了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_ImShot=我中彈了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=注意手榴彈! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_GrenadeTakeCover=手榴彈!注意躲避! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_Incoming=來了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_TossingOneTheir=聽著,在他們來的路上扔一枚。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_LetsSeeHow=看看他們有多喜歡這東西。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_HotRock=嚐嚐這個熱岩爆蛋! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_KeepUpThe=保持壓制。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_TakeItTo=把這個帶給他們。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_DontLetUp=別讓他們喘息。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_ComeOnYou=就這!你是怕了還是怎麼的?讓我們了結他們! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ThisIsntOver=還沒結束!我才剛剛開始。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_IfImGoing=就算倒下也要讓你們和我一起下地獄! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ShitShitShit=操,該死。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouCanDo=你能做到的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_KeepItTogether=保持冷靜... -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_ShitTheyreGone=該死,他們不見了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_CarefulILost=小心點,我跟丟他們了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_ILostEyes=我看不到他們了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_AmmosEmpty=沒子彈了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_ImOut=我退出了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_GoneDry=我沒子彈了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_ReinforcementsShouldBe=援軍很快就要到了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_BackupIsOn=支援來了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_HelpsAlmostHere=支援馬上到。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reup=開始重新裝填! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_Reloading=正在換彈! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_SwitchingOut=換人。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_FanOut=扇形散開。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_LetsSpreadOut=散開。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_MakeASpread=分散一點。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_ImGonnaEnjoy=我會享受這個的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_OhIAm=哦寶貝,我不會放過你的! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_TimeToReap=報應來了,混蛋。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SomonesTooScared=有孬種嚇得都不敢出來幹架。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOutAnd=< 口哨聲 > 出來玩玩嘛。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_WhyYouHiding=你躲什麼呢? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_TimeForThe=派對時間到! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_ImGoingTo=我要把你弄死哦! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_BelieveMeThis=相信我,會很疼的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_StayStillDamn=乖乖待著,該死! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_ShitMissed=操,沒打中。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_TimeToEnd=是時候結束了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_YouFeelThat=你能感覺到嗎? 那是你的恐懼戰勝了你。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_YoureInWay=你太不自量力了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouCouldntShoot=你就算試了也射不中。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ImDoneLooking=我不想再到處找了。這裡什麼都沒有。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_NotSeeingAnything=我什麼都沒看到。也許這裡什麼都沒有。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_YeahCouldntFind=是啊,什麼都找不到。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_MaybeImGoing=也許是我瘋了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_GuessItsNothing=我想沒什麼好擔心的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_HuhNothing=嗯。什麼也沒有... -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_ImGoingTo=我要去仔細看看。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_StayAlertSomethings=保持警惕,不太對勁。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_HuhBetterKeep=最好繼續搜尋。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyLooksLike=嘿,看來我奶奶的追蹤技術有反應了,我想我的方向是對的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahMaybeGot=是啊,也許發現了什麼,繼續搜尋。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_SoLooksLike=看來我的預感是對的。還在找,但我會找到的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_EverybodyCanRelax=大家都放鬆一下吧,這是假警報。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_WellThatWas=這簡直就是浪費時間。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_NothingToBe=沒什麼可擔心的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyFalseAlarm=嘿,假警報。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_TurnsOutIt=看來沒什麼好擔心的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NothingToReport=沒什麼可報告的,完畢。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_IllCheckIt=我去看看發生了什麼事。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_GuessIShould=我得去看看發生了什麼事。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_IllTakeThis=我來負責這個。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ThinkSomethingUp=好像有事發生。我去那邊看看。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaGoTake=我去附近檢查一下。馬上回來。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyImGonna=嘿我得去看看那邊到底發生了什麼事。如果一會我沒回信的話,那估計我已經掛了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_YoureUp=換你了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_GoSeeWhat=去看看那是什麼情況。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_HustleUpAnd=快點過去看看。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLookingTheyre=繼續找,他們就在這裡。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_LetsSpreadOut=分頭行動,擴大搜尋範圍。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WellFindEm=我們會找到他們的,他們應該還沒跑遠。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_ShitCantFind=操,一點他們的痕跡都找不到。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_MustBeGone=肯定跑沒影了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_HowTheHell=他們是TM怎麼跑掉的? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_CantFindEm=哪裡都找不到他們的人影,我覺得他們溜走了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_LookedEverywhereMustve=整個地方都找遍了,肯定是跑了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_CameUpEmpty=找不到人啊,搞不清這人去哪了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_DamnWheredThey=操,他們去哪了? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_NothingHmmm=空空如也。嗯…… -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_DidntFindA=什麼東西都沒找到。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_SearchTurnedUp=搜尋結束,未發現任何東西,完畢。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_NothingToReport=沒有什麼值得報告的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_YeahTheyMust=嗯,他們肯定是走了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_SkagSlippedMe=那醜逼跑路了,我們不能放過他們。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_TheyreGoneBetter=他們跑了,最好把他們給找出來。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_SomeoneGetEyes=來點人給我找找這狡猾的混蛋跑哪去了,就現在。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_LostTrackOf=目標遺失,開始搜尋。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_TheySnuckOff=他們溜了,得去把他們找出來。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_ListenImGoing=聽好了,我要去把這個醜逼找出來然後讓他後悔一開始就逃跑。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_LetsTrackEm=追上他們,快。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_ComeOnWho=來吧,誰想做那個出頭鳥? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_TimesAWastin=時間緊迫,立即行動。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_TakingASweep=開始地毯式搜尋,不管是誰都得把他找出來。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_BitOfRuckus=有動靜, 我去看看到底是什麼情況。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_GotSomeTrouble=有麻煩上門了,我去瞧瞧。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_BetterLookInto=最好去看看發生了什麼事。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_ThatsNotRight=有些不對勁,我去看看怎麼了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_ThatsWorthInvestigating=剛才那個得去調查一下。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_SomethingsUpChecking=有情況,現在就去檢查,完畢。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_NotSureExactly=不知道到底是什麼情況,但我會調查的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_SomeStrangeAss=這裡發生了一些奇怪的事,我要調查一下。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_CowardsHideYou=躲起來,你是個懦夫嗎?你怕了嗎? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_IsThisHow=你想這樣度過你生命最後的一刻嗎?害怕地躲起來? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_WonderHowLong=不知道你還能躲多久? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_ShowYourselfAlready=來吧,讓我看看你,你不會真的那麼醜吧。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_QuitWastingMy=別浪費我的時間了,出來吧。這對我們倆都好。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnOut=出來吧,我受夠了這種貓捉老鼠的事了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_ImUnderFire=我受到了攻擊! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_SomeoneTriedTo=有人想炸我啊。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettingShot=我被打中了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_OhDamnThis=哦該死,這狗東西死了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_GotADead=死了一個! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_TheHellHappened=這裡到底發生了什麼事? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_WereTakingCasualities=我們正在承受傷亡! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_SomeoneJustGot=有人剛被炸死了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_OhShitMan=哦,媽的,媽的,有人倒下了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_Grenade=手榴彈! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_OhShitGrenade=操,手榴彈! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeWatchOut=手榴彈,小心! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ThoseAreShots=有人開火! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_WeveGotCompany=發現敵人。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_ShotsNearby=近距離遭到攻擊! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_Rocket=火箭彈! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_GetDownRocket=臥倒,火箭彈! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_ThatsADamn=那他媽是火箭彈! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_Sniper=狙擊手! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SniperAttack=狙擊手攻擊! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_WereGettingSniped=我們被狙擊了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ItsGoingDown=它要墜落了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_WeGotTrouble=我們有麻煩了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_ItsPoppingOff=就要爆炸了! -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatsThat=那是什麼? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_SomethingsOverThere=我感覺有東西在那邊 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_HeySomeoneOver=嘿,那邊有人嗎? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=哼? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=什麼? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_DamnWhatThe=該死的,那是什麼鬼東西? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_SomethingsUpRound=這附近有情況。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_ThatDontSeem=似乎不太對。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_ThereItIs=又來了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_Again=又來? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_WhatsGoingOn=這裡發生了什麼事? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_WeirdWhatWas=奇怪,那是什麼? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_INoticedIt=我也注意到了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_ThatsConcerning=我有點擔心。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_ImSureIts=我敢肯定沒什麼事。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_DontThinkAnythings=那裡沒什麼東西。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_IDidntNotice=我什麼都沒注意到。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_DidYouHear=你聽到了嗎? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_YouHearLike=你聽到有什麼聲音沒? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_WasThatA=那是噪音嗎? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_HeardItToo=我也聽到了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_ThinkIHeard=我好像聽到那邊有動靜。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_YeahThatSounded=是的,聽起來很可疑。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_DidntHearA=什麼也沒聽到,但我會留意的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_YoureHearingThings=你聽到什麼了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_IDidntHear=我什麼也沒聽到。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_YouSeeThat=你看到了嗎? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_OverThereLook=在那裡,看。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_SwearIJust=我發誓我看到了什麼東西。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_AnyIdeaWhat=知道那是什麼嗎? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_YeahSawSomething=是的,我也看到什麼東西了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_SomethingDefinitelyMoved=周圍肯定有東西在動。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_YouSureYou=你確定看到了什麼? -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_YourEyesAre=肯定是你迷糊了。 -PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_DidntSeeA=什麼也沒看到。 -PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_IThinkWere=我認為我們在這裡做的太過火了,也說不定。通常情況下,我們要到更晚的時候才開始攻擊十字軍維安特勤隊,因為我們得潛入的夠深入。直接攻擊他們似乎有點瘋狂,這種做法很快就會引起別人注意。 -PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_BossWantsUs=老闆要我們下週去弧光星看看,我跟你賭一千塊錢,我們會派一隊人去那裡開始招募人員。我怎麼看?我已經等不及了,我更喜歡城市,在那裡只要你聰明點,不管惹上什麼麻煩都能脫身。 -PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_IgnoringAllThat=不管那些,衝撞者這週末有一場比賽,所以至少我還有些值得期待的事。 -PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_WhatImReally=我真正希望的是,我買的那些聯合邊境的股票能一直漲下去,那我會有一個豐厚的收穫日。除了酒和子彈,投資其他東西總是好的。 -PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_TheresSomethingAbout=這個地方有種特別的東西…我不知道是什麼…反正有些事不對勁。你跟我一樣做了這麼久,你得相信自己的直覺。 -PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_HeresSomethingI=說件事,幾個星期前我去給我的飛船加油但我的偽造註冊標籤失效了,就在我要離開的時候。警報開始響了。長話短說,最後我加完油沒付錢。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowsItGoing=進展如何? -PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_WellAsThe=好吧,就像Banu人喜歡說的“總有一天我們都會死”一樣,雖然很喪,但還是能讓人好受些。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_AintNothingBetter=沒有什麼比事情順著你的方向發展更好了。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_OhYouKnow=哦你知道的,你怎麼樣呢? -PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_JustLeaveIt=別提那個了,好嗎? -PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_GreatIDont=很好,我並不關心。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_Yes=好的! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_OhYeah=哦,耶。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_Definitely=那肯定! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_SoundsGood=聽起來不錯。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_AllRight=好吧。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Sure=當然。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=了解。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_SureWhyNot=當然,為什麼不呢。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_Understood=懂了。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_Outstanding=卓越! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_NiceOne=做得不錯。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereYouGo=給你。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< 尖叫 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_YouBastard=你個崽種! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=媽的! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_SonOfA=你個狗娘養的! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Bugger=狗東西。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=操... -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_Damn=媽的... -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_WhatThe=這他媽?! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_Seriously=認真的? -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_NoBloodyWay=沒門! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_008=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_009=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_010=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_011=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_005=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_006=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_007=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_008=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_009=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_010=< 咕嚕聲 > -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_NoWay=沒門! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_NoChance=不可能! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_HellNo=見鬼! -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=不。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_NoWay=沒門。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_CantHelpYou=不能幫到你。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_SorryNo=抱歉,不能。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_NotLikely=不太可能。 -PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Negative=否定。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_IGotOne=我拿下一個了?我拿下一個了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_TookOutMy=把我的目標幹掉了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_DidYouSee=你看見了嗎?這槍真棒。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_ShitTheyJust=媽的,他們剛殺了他們。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_LostOne=失去了一個友軍! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_OneOfOurs=我們的一個人剛剛被幹掉了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedHelp=我需要幫助。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_CanSomeoneBack=誰能幫我一把! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_SomebodyHelpMe=誰來幫幫我! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_Charge=衝啊! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_MovingUp=動起來! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_Advancing=前進! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_HellWithIt=讓他見鬼去吧! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_Displacing=換位! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_Repositioning=重新定位! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_ICantMove=我不能移動! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_LittleHelp=能幫我個小忙嗎?! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_ComeOnGive=拜託,給我個機會。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IllCoverYou=我會掩護你。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_GoAhead=去吧! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_IllKeepEm=我會讓他們毫無機會的。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_SomeoneCoverMe=有人能掩護我嗎? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CanAnyoneCover=有沒有人能掩護我? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_KeepEmOff=有人能幫我嗎? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WeveGotCompany=看來我們要有伴了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_GotAFight=我們就要有一場戰鬥要打了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_TroubleComingIn=麻煩來了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitOverHere=媽的!在這裡! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_GotSomebody=有人來了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_GiveEmAll=全力以赴! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_UnleashHell=下地獄吧! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_DontGiveEm=不要憐憫他們。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_WereCompromised=我們暴露了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_GotIntruders=有闖入者! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_Intruders=入侵者! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_IFoundEm=我找到了,就在這裡! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_HereTheyAre=他們來了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_OverHereLook=在這裡!看! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_ISeeThem=我看到他們了,他們在上面。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_LookUpTop=看上面! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_TheyreAboveUs=他們在我們上面。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_Sniper=狙擊手! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_TheyGotA=他們有一個狙擊手。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_CarefulTheresA=小心,有一個狙擊手。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_CircleTheirFlanks=圍住他們的側翼! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_WeShouldHit=我們應該從側面攻擊他們。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_LetsSneakAround=讓我們從側面偷襲。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImOnYour=我是站在你這邊的! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_WhatAreYou=你在做什麼? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_HaveYouGone=你瞎了嗎? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_OhShitIm=哦,操,我被打中了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_TheyGotMe=他們盯上我了,他們真的盯上我了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_OwDammitThat=啊,該死的,好痛! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=手榴彈! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_EverybodyDown=大家快趴下! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_GetOutOf=讓開! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_AndHereWe=在這裡,我們去! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_LetsSeeHow=他們嚐嚐這個! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_MightWantTo=可能想看看這個! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_ComeOnDont=來吧,別放棄,現在不要放棄。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_DigInWe=繼續,我們得拿下這個。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_LetsGoLets=我們上!我們上!他們沒有機會了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=你覺得我會害怕嗎?你只是幫我清理掉了累贅。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ThisIsFar=這還遠遠沒有結束。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ThatsItIm=就這?我才剛剛開始。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ThisIsFine=這很好,一切都很好。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_OkayGettingA=好吧,現在有點擔心了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_ThisIsNot=這可不好。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_TheyFuckinVanished=他們他媽的消失了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_WhereTheHell=他們到底在哪裡? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_TheyreGone=他們走了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ImOut=我沒子彈了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_WeaponsDry=武器沒子彈了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_DammitMyAmmos=該死的,我的子彈打光了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_CallsInHelps=呼叫中,支援馬上就到。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_AlrightLetsSee=好吧,看看他們會不會出現。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_TheySaidTheyd=好吧他們說他們會派人來。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_OneSec=等我一會! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_Reloading=換彈! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_GiveMeA=等我一下。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_MaybeWeShould=也許我們應該分散開來。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_WeShouldCover=我們應該再多覆蓋一些地方。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_LetsFanOut=讓我們分散出去。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YouLittleInsignificant=你這個小吊毛!我要搞死你! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_ImGonnaBring=我要給你帶來史詩級的傷害! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YoureReallyStarting=你真的開始惹惱我了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SeriouslyHidingYoure=真的嗎?躲起來?你現在只是在為難自己。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_HowBoutI=要不要試試我躲起來你來找我? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_WhereYouHiding=你現在藏在哪裡? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_CanYouBeileve=你信不信今天就是你的死期? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_TryNotTo=盡量不要射中任何值錢的東西! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_ThisFightIs=這場戰鬥讓我有種似曾相識的感覺! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_WhyWontYou=你怎麼還不死? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HowLuckyCan=你怎麼就這麼幸運呢?! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_ComeOnThat=怎麼這樣!這一發應該能打中的! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_CantWaitTill=迫不及待地告訴我的朋友們,我遇到到了全宇宙最差勁的射手。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_DoYouWant=你要不要喊個暫停,讓你去練習一下? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_BetYoureHaving=我敢打賭,你現在一定有了新的想法。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_SoDidntFind=所以說,我什麼都沒發現。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_EverythingLooksLike=一切看起來都很正常。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_AreaSeemsClear=區域似乎安全了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_HuhOkay=嗯...好吧... -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_BitAnticlimactic=有點違和感。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_FeelABit=感覺有點傻,白來一趟。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_HereWeGo=去看看,好像有東西,找出來。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_SomeonesDefinitelyHere=肯定有人在這裡,得把他們找出來。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_OnTheRight=正在路上。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_FoundSomethingGonna=注意到動靜,搜尋中。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_MightBeOn=可能有什麼東西在,我會讓你相信的。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_SomeonesHereDont=有其他人在這裡,但還不知道是誰。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_FalseAlarmEveryone=虛驚一場,各位。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_ForgetItNot=算了吧,沒架可打。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_NevermindNothingExciting=算了吧,沒什麼可興奮的事。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_FalseAlarmGo=虛驚一場,去做你的事吧。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_HeyYouCan=嘿,你可以告訴大家冷靜下來了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NevermindFalseAlarm=算了吧,虛驚一場。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GuessIllGo=我想我得去看看…什麼事都得我來做。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_KeepAnEye=注意盯著點,我去看看這是在搞什麼花招。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_AllRightLets=行吧。來看看我們找到了點什麼。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyMightHave=喂,我這裡好像有點動靜,但是也可能沒什麼。我看看再跟你說。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaTakeA=我去周圍逛逛。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SomethingsABit=感覺有點不太對勁。我得去看看。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_WhyDontYou=你為什麼不去看看到底是什麼? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_HowAboutYou=你挪挪你的屁股去檢查一下成不。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_IfYoureSo=如果你這麼關心,就去看看是什麼吧。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepSearchingTheyve=接著找。他們肯定在附近。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_FocusTheyreHere=集中注意力。他們就在附近的某個地方。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_CheckEverywhereI=不要放過任何地方。我要找到這個混球。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_WhereTheHell=他們他媽的還能躲哪? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_DidTheyFall=他們掉到折躍點裡去了嗎?到底他媽的去哪了啊? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_WhatTheHell=什麼鬼,總不能是人間蒸發了吧? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_HateToBe=我討厭宣布壞消息,但是那個混蛋已經溜走了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_NoSignOf=沒有他們的蹤跡。他們消失了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_HellIfI=鬼知道他們跑哪去了。反正肯定TM不在這。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_WellAintThat=這可真是怪了。有風不起浪。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_ReallyNothing=逗我嗎?什麼也沒有? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_OkayIGive=算了,不找了,這裡什麼也沒有。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_TryAsI=我盡力了,什麼也沒找到。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_SearchTurnedUp=搜尋了半天什麼也沒找到。不管剛剛那是什麼東西,我反正是沒看到。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_ImCallingIt=不找了,這裡什麼也沒有。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_WellIsntThis=這獵物可真狡猾。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_TheBleederShook=那混蛋嚇了我一跳,但沒問題,我一定能找到他們的。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_NotSureWhere=我不知道他們跑哪去了,但是我知道他們肯定跑不遠。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_TheyPulledA=這幫傢伙還挺能跑,我現在就去把他們找出來。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_TrackingDownWhere=我正在追蹤,看看這個小滑頭溜哪去了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_WhereEverThe=不管這個白癡逃哪裡去了,我都會把他揪出來。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_DutyCalls=你該辦事了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_ThinkWeGot=看起來我們有麻煩了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_ComeOnLets=來吧,該做事了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_WeGotVisitors=我們來客人了,去找到他們。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_GuestsHaveArrived=客人們到了,是時候去歡迎他們一下了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_SeemsLikeThe=看起來派對開始了,快點別遲到了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_LetsSeeWhat=我們去看看那是個什麼鬼東西。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_WellThatDefinitely=好吧,看起來不像是空無一物。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_GoodTimeTo=該去走走了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyImGonna=嘿,我活動一下看看那裡有沒有什麼東西。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GetTheFeelin=我感覺有些東西過來了,得去看一眼。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyCheckingSomething=嘿,正在檢查一些東西,希望沒什麼事。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_IDontAppreciate=我可不喜歡你在這浪費我的時間! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_ThisIsA=我這有很多種姿勢往你腦殼裡塞顆子彈。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_GetOutHere=滾出來!要麼給我一槍!別擱哪當縮頭烏龜了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_HeyWhosEver=嘿,躲在那裡的朋友,出來聊聊吧。我發誓。我不會生氣的。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_OllyOllyOxen=好了,好了,遊戲結束。我認輸。出來吧。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_WhereYouHiding=你在哪裡呀,小蟲子。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TheyreShootingAt=他們在朝我開火! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_UnderFire=遭受攻擊! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettinGunned=我被盯上了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_ThatsABit=這可有點亂。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_GreatABloody=好極了。一份血漿蓋屍體。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_WhoTheHell=他媽的是誰把這個混蛋弄死的? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_AhGeezWere=啊,媽的!我們被偷襲了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_ShitWereUnder=操!正在遭受攻擊! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_DamnItWere=他媽的!我們被擊中了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_CrapGrenade=哇糙!手榴彈! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_GrenadeRun=手榴彈!跑! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeGetBack=手榴彈!後撤! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_Shots=有人開槍! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_WhoTheHells=誰他媽的在開槍?! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_LooksLikeWe=我們有麻煩了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_CrapRocket=哇糙!火箭彈! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_RocketDown=火箭彈!臥倒! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketGo=火箭彈!走! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_ShitSniper=操!狙擊手! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_GotASniper=發現狙擊手! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_SniperGetDown=狙擊手!快趴下! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_GotAProblem=有麻煩了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_HereWeGo=又來了! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_CuttersLookLively=有人來了!做好準備! -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatWasThat=那是什麼? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_SomeoneLurkin=有人藏著? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_OverThere=在那裡。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=蛤? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=什麼? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_SomethingsUp=有什麼東西來了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_DoIWanna=我該不該去看一下那是什麼? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_ThatsNotGood=這可不太好。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_ThereItIs=又來了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ThereItsBack=那邊。又來了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_ThisAgain=還來? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_YeahWhatWas=嗯,那是什麼? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_DefinitelySomething=肯定有什麼東西。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_DamnWellBetter=最好沒有什麼東西躲在那裡。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_TheresNothingThere=這裡沒東西。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_YouHavingA=你在逗我嗎?那邊什麼都沒有。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_WhatYouGoing=你在幹什麼? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_IThoughtI=我還以為我聽見了什麼東西? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_WhatWasThat=那是什麼聲音? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearThat=你聽見了嗎? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_ThatNoiseYeah=那個聲音?確實。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahIThink=對,我也聽見了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_FromOverThere=從那邊傳過來的。我聽到了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_NopeDidntHear=沒,我什麼也沒聽見。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_ThinkYourEars=應該是你的耳朵玩你呢。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_HowTheHell=我他媽怎麼知道你聽見了什麼? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_AnyoneElseSee=還有人看到那個東西了嗎? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_IThinkSomething=我覺得有什麼東西剛剛過去。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_ThereISaw=那邊。我看見了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_YeahIThink=是的,我想我也看見了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_OnlyCaughtA=我就瞥了一眼,但我肯定我看到什麼東西。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_WhatTheHeck=那他媽是個什麼? -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_IDidntSee=什麼都看見。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IMustveMissed=我一定是錯過了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_WhatNo=什麼?不。 -PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_ImStillA=我還在因為昨天的事煩。我去十字軍那裡見聯絡人,然後我最喜歡的帽子被風吹出了欄杆。這個帽子自我15歲那年就跟著我結果現在它被一顆氣態巨星的核心壓碎了。真他媽晦氣。 -PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_GetThisLast=聽著,上週我在卡里亞發現了一個空白的保全識別卡。還在考慮怎麼處理它。用這個證件應該能搞一兩個好活出來。 -PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_YeahIDont=我也不知道。我還長了疹子,麥洛認為是因為我把基底服從那個被遺棄的屍體上取下來導致的。我以為我洗的夠乾淨了。我想我得去找人看看。 -PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_ToBeHonest=不過說實話,比這更好的是我終於把頭盔上的裂縫補好了。它要煩死我了,我老是拖著沒處理。現在它搞定了,感覺真爽。 -PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_ImSoPissed=我很生夏普斯的氣,那個白癡把我存了好幾個月錢從太陽系買的伯德勞給打翻了。他想用一瓶魯蛇才喝的藍色狗屎來補償我。今晚他睡覺的時候我不把他的小兄弟割下來算他走運了。 -PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DidYouHear=212/5000 你聽說最後那批貨裡有什麼嗎?一箱來自瑞特爾的昆蕉咖啡豆,這是太陽系這邊最好的咖啡:口感柔和、豆香濃郁,欲仙欲死。我在床鋪上藏了點,等回來給你倒一杯。 -PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_001_ThisIsA=這是打劫,給我老實點。叫兩聲可以,不過也沒什麼必要。 -PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_002_AhLookWhat=啊,看看我們發現了什麼... -PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_003_YeahThisIs=是的,不是針對你們,你們只是不討巧出現在了錯誤的地方。 -PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_004_YeahWeHad=是的,我們這一天也有點不好受,全副武裝但是一槍都開不了。 -PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_005_DoUsA=幫我們個忙,反抗一下唄。我不喜歡你們這麼配合的樣子。 -PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_WhatYouCome=什麼?你是來這裡收錢的? -PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_IfYouThink=如果你認為我聽一個微不足道的賞金獵人的話那你就大錯特錯了。 -PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_YeahIWas=是啊,我還在想什麼時候有人能來抓我去領錢呢。 -PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_YouTheySent=你?他們把就把你派過來幹掉我?天啊,我覺得你們真是小看我了。 -PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_ThisIsNot=這場戰鬥絕不會是你想要的,你的報酬遠遠不夠你接下來要面對的麻煩。 -PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostThereAlmost=就快好了,就快... -PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_JustNeedA=再給我幾秒鐘! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_JustOneMore=只要...再給我...一秒... -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_YouHeardMy=你聽見我的通訊了?太好了。我需要來幾個人幫我把這些混球給解決了。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_AhICant=啊,我不敢相信有人來了。我需要有人幫我把這些人渣收拾了,你來嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_IWasLittle=我剛剛還有點擔心不會有人過來。現在既然你來了,那想幫我一起清理這些法外狂徒嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_AhThankGod=啊,感謝上帝終於有人來了。我的船已經完全不行了,我修理的時候能掩護我嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_AwYoureA=哦,你真是我的救星。這些混蛋把我的船搞壞了,你能給他們找點麻煩讓我專心修船嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_HeyCanYou=嘿!我修船的時候能幫我處理這些敵人嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontKill=請別殺我。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_002_LeaveMeThe=你他媽不要過來啊! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_003_StopAlrightStop=停一下,好嗎?停 ———下! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_HelpMePlease=請幫幫我。我被攻擊了。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_CanAnybodyHear=有人嗎?我需要幫助。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_MaydaMaydayOutlaws=求救,求救。這些法外狂徒在攻擊我的船。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AnybodyOutThere=有人在嗎?我需要幫助! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_IfAnyoneCan=如果有人能聽見,我正遭受攻擊。我需要支援! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_AllChannelsIm=全頻道!我正遭受攻擊!拜託了!如果收到這則資訊,請幫幫我! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AllChannelsAll=所有頻道,所有頻道。我正遭受攻擊,請求支援。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_PleaseSomebodyHelp=請來個人幫幫我。這些強盜不知道從哪裡跳出來並且在朝我開火。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AnybodyOutThere=有人在嗎?!我這裡全是海盜。我需要支援! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayIm=求援,求援。我被海盜包圍了。我需要幫助。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_Bye=拜拜。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_ImThroughPushing=我不想再碰運氣了。再見。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_LeavingNow=正在離開。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_ImHeadingOut=我走了,保重。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IllSeeYou=待會見。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_StaySafe=保重。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_HolyShitI=哇糙...我以為我完了。我以為我真的玩完了。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_OhICant=不敢相信我們做到了。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IsThatReally=這真的結束了?就這樣了? -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThankYouI=謝謝你。我以為我們完蛋了。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_IThoughtI=我以為我已經是個死人了。謝謝。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_YouReallySaved=你剛才真是救了我的命。非常感謝。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereSomethingFor=來,這些是給你的報酬。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_TakeThisIts=收下吧,這就是我能做到的了。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_HereItsNot=拿著吧。綿薄小禮不成敬意,但是我欠你太多了。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_BackOnline=復原正常! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_ThatsItWere=好了!我們可以走了! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_UpAndRunning=系統上線且運作正常! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_SystemsStillOffline=系統依然不能運作。我還需要一點時間來修理。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereWorkingAs=我們正全力搶修。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_AhItsNot=啊,還不太行。系統還是不能運作。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_IllGiveYou=我會給你任何你想要的東西。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_WhatYouWant=什麼,你要錢嗎?給你錢,請放過我。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_PleaseIllPay=求你了,我會給你錢,然後我們各自回家各找各媽。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell=你他媽在幹嘛? -PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_StopShootingAt=別對我們開火! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_HeyWatchYour=嘿!注意你的武器! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_Hey=嘿! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_LookOut=看著點! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_OhWhatThe=哦,哇糙?! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WhoaCareful=哇,小心點! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_BraceForImpact=準備碰撞! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=看清楚你往哪飛。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_YouveGottaKeep=你得讓他們遠離,樣我們才能幹活。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_WereTakingToo=我們承受的傷害太高了。我們不能在這樣的情況下工作。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_KeepTheFighters=攔住這些戰機這樣我才能幹活。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpoolingUp=正在充能! -PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_WereOutOf=我們要走了。感謝你的幫助。 -PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_LetsGoLets=我們走,出發。 -PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_HeyThereBoys=嘿伙伴們,感謝你們的幫助。 -PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_ShitsAboutTo=現在要面對現實了。 -PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_IToldYou=我跟你說過,你應該走開的。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IThinkThats=我覺得那是最後一架了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_IGotZero=我沒看見有別的敵人訊號了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_ThatsEveryoneRight=這是最後一架了,對吧? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_WhoaOkayLets=哇哦!<緊張的笑>好吧,希望這種事沒第二次了,好吧? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_IDontSee=我沒看見別的了。應該完事了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_ImNotGonna=我撐不了多長時間了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_MaydayMaydayIm=求援,求援,我要撐不住了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ICantHold=我不能...再...撐了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ShipsOnIts=船就快剩個引擎了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_WhateverYoureGonna=如果你還有什麼絕活,現在使出來! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_JustALittle=再撐一會。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_WereWrappingUp=要結束了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_ShouldntBeToo=現在應該不會太久了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NearlyThere=就快到了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_AlmostFinishedHere=這裡差不多完工了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_ArrivingAtNav=到達導航點。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001b_ArrivingAtNav=到達導航點。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereOurNav=在這裡,我們的導航點快到了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002b_HereOurNav=在這裡,我們的導航點快到了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_WereHere=我們到了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_HeresOurTarget=這是我們的目標。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_ComingUpOn=即將到達目的地。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_001_Woohoo=蕪湖 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_002_ThereWeGo=這就對了! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_003_AlrightYeah=就是這樣!耶! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_004_NiceOne=漂亮。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_004b_NiceOne=(大笑)漂亮! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_005_WellDone=做得好。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_KeepThemOff=別讓他們靠近我。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_ImGonnaNeed=我需要你搞定他們。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YoureGonnaHave=你得掩護我。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_ItsAllYou=都交給你了,解決他們。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YoureUpTime=輪到你表演了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_UhOhThey=呃噢,他們看起來並不友好。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_GotSomeContacts=有一些不懷好意的人來了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_LookOutWe=當心,我們有伴了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_ReadyUpContacts=準備好,有人來了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_HmmImGonna=嗯,我猜他們不是來幫忙的。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_GotMoreBad=我這裡有更多的敵人。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_ReadyUpMore=準備好了,更多的混蛋進來了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_GotMoreContacts=有更多人來了! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_EnemyDown=搞定敵人了 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_EnemyShipDestroyed=敵艦被毀。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_GoodKill=打得好! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_BadGuyDown=壞人倒下了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_OneDown=擊倒一個。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_001_ShitShit=媽的,媽的! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_002_Dammit=該死的! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_003_OhYouGoddamn=該死的混蛋。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_004_SonOfA=狗娘養的。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_004b_SonOfA=狗娘養的。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_ThanksIMean=謝謝?我是說,我們還活著,所以我想這是一場勝利。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_WeDoneCool=結束了?酷。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_WellThatCouldve=好吧,本來可以做得更好的。不管怎樣,我走了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_IfThatsEverything=如果就這些,我想我們完成了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_ImGoingTo=我得去找個地方歇會兒。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_ThanksForThe=感謝相助,保重。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_ItsBeenGood=有你在我身後真好,注意安全。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_ThanksForThe=感謝掩護,再會。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_LetsDoThis=我們下次再一起並肩作戰吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_ThanksForEverything=謝謝你所做的一切,待會見。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_HolyShitThat=哇糙剛才實在太嚇人了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_WowLetsNot=< 輕鬆的笑聲 > 哇噢... 別再這樣了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_OkayThatWas=好吧,比我想的還要危險一點。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_ICantBelieve=真不敢相信我們成功了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasA=有點讓人緊張。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_WereAllHere=都到了?很好。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_JustWhatI=就和我想看到的一樣,一場漂亮的,乾淨俐落的勝利。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_LooksLikeWere=看來我們已經安全了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_ISeeI=我就知道我沒看錯你。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_HelluvaJob=(嘆息)做得好。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_CheckYourFire=別誤傷! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_HeyWatchYour=嘿!當心誤傷。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_StopShootingMe=別開槍,自己人。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_AhShitSorry=啊,操!對不起,我的錯。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_OhMyBad=噢,我的錯!我不是故意打你的。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_SorryIThought=對不起,我以為你是壞人。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_ShitWeLost=媽的,我們失去了一艘友艦。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_FriendlyDownRepeat=友艦被毀。重複。友軍被毀。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_HolyShitThat=天啊,那是一艘我們的船。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_001_HeyYouMy=嘿,你是我的護衛嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_002_Hi=嗨。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_003_HeyThereYou=你好,你一定是護衛。很高興見到你。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_004_YoYouReady=喲,準備好護送了嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_005_HowsItGoing=情況怎麼樣? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_WatchOurBack=掩護我們,好嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_KeepAnEye=小心點。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_CoverMe=掩護我。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_YoureUpKeep=打起精神,留意任何看起來不友好的東西。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_TimeToEarn=準備做事了,留點心。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_001_LetsHeadOff=我們走吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsGo=我們走。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsRollOut=我們出發吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_004_LetsGetStarted=我們開始吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_005_TimeToGo=該出發了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnCome=快點,快點。走吧! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_LetsGetThe=我們離開這裡! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_GoGoGo=快,快,快! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_MoveIt=快點! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_LetsMoveLets=動起來,動起來。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_MovingOn=繼續。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_LetsKeepGoing=繼續走吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_OkayNextPoint=沒問題,去下一個點。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_LetsRoll=我們開始吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_OkayShallWe=好吧,繼續嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_FineWereDone=完蛋,我們失敗了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_ThatsWhatYou=你想幹嘛?你被解僱了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_KissYourCredits=和你的錢吻別吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_YouKnowWhat=別操心了,知道嗎,我去找別人就行。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_JobsOverThanks=工作結束了,謝謝你浪費我的時間。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_ThisIsntGonna=這有用嗎?去他的吧,我們完犢子了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_YouHadYour=給你機會你不中用啊! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ScrewItIm=媽的,我不等你了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ScrewItIm=媽的,我不做了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_HellWithThis=見鬼去吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ItsTooDangerous=太危險了,我不做了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WellHeadOff=我們稍後出發,有些事情需要處理一下。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_WeAreGonna=我們還需要一兩分鐘。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_WereMakingSome=我最後再做一點調整。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_WellLeaveSoon=我們馬上出發,只是還有一件事需要處理。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_SorryToDo=很抱歉,但我們出發前還得弄一些東西。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_TakingFire=遭到攻擊! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_NeedSomeHelp=我這裡需要幫忙! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_HelpMe=幫幫我。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_NeedHelp=需要幫助! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_ICouldUse=我需要幫個忙。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_WeCantLeave=我們還不能走,我還在工作。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_GonnaNeedA=我需要更多時間。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_WereAlmostDone=就快搞定了,再堅持一小會。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_JustGonnaNeed=只要再多點時間。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillCrunchingAway=這裡還有點忙,可能還得一會。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_ImGonnaNeed=我需要更多時間。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_KeepEmOff=擋住他們,我們還有事要做。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_AhJustA=啊,再堅持一會... -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_AlmostThere=馬上就好了... -PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_WeAlmostGot=我們馬上就好了,再等會。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_AhWatchIt=啊,小心點! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_WhatTheHell=搞什麼鬼? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WatchWhereYoure=看看你在往哪飛! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_ImHit=我被擊中了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_ArghDammitThats=啊,媽的,這肯定得留點劃痕。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_DriftingALittle=你是不是靠得有點太近了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_CarefulYoureGonna=小心點,你快撞上我了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_YouMindBacking=你介意往旁邊退一點嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_HeyWatchYour=嗨!注意碰撞。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_CarefulYoureFlying=小心點,你飛得有點太近了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_GetLost=迷路了? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_ThereYouAre=你終於來了,我還以為得派人去搜救呢。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_AboutTimeI=可算來了,我都開始擔心你了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_SendingQTPoint=量子躍遷點發送給你了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_StandByFor=準備好接收量子躍遷點。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HeresTheNav=導航點在這。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingTheQT=量子標記發送給你了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HereAreThe=座標在這。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_NextNavPoint=下一個導航點馬上發過去。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_MovingOntoOur=正在前往下一個量子躍遷點。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingTheNext=正在發送下一個導航點給你。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_SpoolingUpQuantum=量子引擎正在充能。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_LetsSpinUp=我們分頭出發吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_DestinationLockedHeading=已鎖定目的地,現在出發。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_SpinningUp=正在充能。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_StandByFor=量子躍遷準備完畢。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_ThatsItWere=好了,我們準備就緒。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_OkayThanksFor=好了,感謝等待,我們準備好了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ThatllDoIt=應該可以了,抱歉久等了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_DoneGoodTo=搞定,可以走了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_AllSetHere=準備完畢。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_AndThatsThat=好了,我們回去吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_WereAllGood=我們搞定了,回家吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_ThatsTheLast=那是最後一波。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_IThinkThats=我想應該完事了,我們可以回去了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_AndWereDone=我們搞定了,還不賴吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_001_StartingScan=準備掃描。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_002_LetsGetTo=我們開工吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_003_GreatLetsGet=太好了,我們開始吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_004_AlrightWellGet=好的,我們準備開始了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_005_ClockStartsNow=計時...開始。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereTheHell=你要去哪裡? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_GetBackHere=快回來。馬上。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_ErrFightsOver=呃,在這裡戰鬥,天才。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_DontWanderOff=別溜啊。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_WhereYouGoing=你要去哪裡? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_GetBackHere=快回來,你應該為我提供護航。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_ComeOnGet=快點,快回來。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_HeyImGonna=嗨!我需要你回這裡來。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感謝。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_ALittleHelp=能幫個小忙嗎! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_TakingHeavyFire=遭受猛烈攻擊。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_CouldDefinitelyUse=我現在急需支援。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_GettingChewedUp=我被人揍慘了! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_OhShitI=糟了,我可能還是需要護航。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_NeedHelpIm=需要幫助,飛船系統正在失控。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_TakingFire=遭到攻擊。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_OwThatHurt=哎喲,這下挺疼。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_YouKnowWhat=你知道嗎?我覺得我們等得夠久了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ScrewItWell=去他媽的,我們只能靠自己了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_IGuessThey=我猜他們不會來了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_HmmWeMight=嗯...我們可能不用等他們了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_ThatSucksI=真淦,我想知道他們在哪裡... -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereWaitingOn=我們還要等等別人。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_WellHeadOut=等大家到齊了我們就出發。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_StillWaitingOn=還得等幾個人。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_GotAFew=還有人沒到。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_HangOutFor=再等一會,我們沒有到齊。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_DammitStopHitting=該死,別打我!要嘛停要嘛滾。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_StopMessingUp=別動我的飛船。最後一次機會。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ICantBelieve=真不敢相信我需要這麼說,請別打我的飛船了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_LetsGetBack=我們繼續任務,好嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_ComeOnWeve=快點,我們還有事要做。我都催膩了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_LookLetsGet=我們把這件事辦完,好嗎?我不想再說第二遍了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_IfYouDont=如果你不完成工作,就沒有酬勞。明白了嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IveHiredYou=我雇你來辦事,如果你不做的話,我們可能得重新考慮一下你的工作了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_GetYourAss=快滾回來,不然就解僱你。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_YouFlyAway=你要是敢飛走我們的僱傭關係就結束了,你聽懂了嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_HeyIHired=喂,我雇你來是當護衛的,快回來保護我! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_GetBackOver=快回到這裡來,好嗎?我不會再說第二遍了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_StopWanderingOff=別閒逛了,我們還有事要辦。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_LookIfYou=聽著,如果你不馬上回來,我會嚴肅考慮和你之間的僱傭關係。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_EveryoneHereCool=大家都到了嗎?很好。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_AndThatsEverybody=大家都到了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_WereAllHere=我們到齊了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsTheLast=最後一個人到了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThatsItEveryone=好了,大家都到了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThereWeShould=好了,我們應該完事了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_WereAllSet=我們這裡完工了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_AndComplete=然…………後,完成任務。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_Done=搞定了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatllDoIt=應該完事了。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_DoneGo=搞定!走人! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_AllSet=完事! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_Finished=完成! -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_GotIt=搞定。 -PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ThatsIt=打完了。 -PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_CalledInThe=叫了援兵,是吧? -PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_BringAllThe=你增援叫得再多也沒有用。 -PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_NahBroughtMore=不是吧,又叫了更多人來送死?呵? -PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_001=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_002=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_003=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_004=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_005=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_006=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_007=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_001_WhyWontYou=你怎麼就是死不了呢?! -PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_002_YouLittleShit=你個小混蛋。 -PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_003_LookMaybeWe=聽著,也許我們可以談談。 -PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_001_DriftOnYou=快走吧,你不想管這事的。 -PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_002_JustTurnAround=調個頭飛走吧。 -PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_003_ImGonnaDo=我打算幫你個小忙,準備好了嗎?快滾。 -PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_004_NothingToSee=這裡沒什麼好看的,老兄。你懂我意思吧。 -PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_005_YouJustWandered=你現在闖進了一個我喜歡叫做“包含潛在致命因素場景”的地方。我建議你現在馬上離開。 -PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_WhatsTheSaying=那句話怎麼說來著?誰找到就歸誰的...這是我們先找到的,所以你快走吧。 -PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_IfYouThink=如果你認為自己能偷偷拿點好東西,那你可出事了。 -PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_NothingToSee=這裡沒什麼好看的,接著做你的事去。 -PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_OhSoThats=噢(笑),原來是想幹架啊。 -PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_OhYouWanna=你是想打架嗎?現在就來打一場。 -PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_BigMistake=大錯誤。 -PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_NowWhydYou=(嘆氣)你為什麼非得手賤啊? -PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_YouJustMade=你剛犯了人生中最大的錯誤之一。 -PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_001_YouKnowWhat=你猜怎麼樣?不管了,我先撤了。 -PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_002_JeezNeverMind=天啊,別在意了。我會去挑點軟柿子捏的。 -PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_003_OkayOkayIm=好了好了,我溜。 -PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_WellLookWho=瞧瞧這是誰啊。我們找了好你一陣子呢,賞金獵人。 -PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YoureGonnaPay=你會為你對我們兄弟做的事而付出代價的。 -PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_YouThinkYou=你認為你可以殺掉我們兄弟而不付出代價嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_001_WhereDoYou=(笑)你往哪裡跑呢? -PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_002_YouHadYour=給過你機會離開,現在可不能改變主意了。 -PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_003_ImNotThrough=我跟你的帳還沒算清呢。 -PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_001_AhThereYou=哈!你在這裡呢。我收了一大筆錢來拿下你的人頭。那麼我們開始吧? -PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_002_ImNotOne=我不想多浪費口舌,不過我還是要說找到你真不容易。是時候收賞金了。 -PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_003_AlrightImSure=好了,我想你也知道接下來的程式,我們可以來軟的也可以來硬的。不過老實說,我一直看你很不順眼,希望你選後者。 -PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_001_HonestlyThisIsnt=說真的,這樣下去你可不會有什麼好結局。 -PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_002_LookYouveHad=聽著,你應該也玩夠了,在我真的傷到你之前投降吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_003_IThoughtYou=我還以為你很厲害呢! -PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_004_ICantBelieve=不敢相信真會有人花錢買你這樣貨色的人頭,這筆賞金真是白撿了。 -PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_005_DontThinkYoull=你這下跑不掉了。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_WhatDidYou=什麼,你以為這會很輕鬆嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_HateToBreak=很遺憾告訴你,你現在可遇上大麻煩了。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_DoYouThink=你覺得你是我要解決的第一個賞金獵人嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_001_ThatAllYou=你就這點本事? -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_001b_ThatAllYou=(笑)你就這點能耐? -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_002_ComeOnLets=來啊,看看你有什麼本事。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_003_ThisIsNothing=對事不對人。實話說,大家都得混口飯吃,是吧? -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_004_IHateTo=不得不說,你不會覺得自己能贏嗎吧,不會吧? -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_005_YouShouldveLeft=你就不該多管閒事。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_001_NiceOne=哈哈,做得好! -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_002_ImReallySorry=很遺憾事情發展成這樣。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_003_OhNoThat=噢不(笑)...那肯定很疼吧。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_004_YouSureYou=你還想繼續戰鬥嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_005_AwThatWas=呀,那是你們的人吧?不是嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_001_GotSomethingFor=給你準備了點好東西。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_002_HereYouGo=請收好。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_003_HeresSomethingWith=你的快遞來了,請簽收。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_ThisIsYour=這是你最後一個機會。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_YeahYouDont=你可不想惹上這樣的麻煩。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_ImNotGonna=好話不說兩遍。 -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_IsThisReally=你真的想打起來嗎? -PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_YoureAboutTo=馬上你就要進入痛苦世界了,別說我沒提醒過你。 -PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_001_WellWhatYou=好吧,你知道自己在幹什麼。看來今天我們還是能賺上一筆。 -PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_002_OhHereWe=好吧,又來了一些美味多汁的受害者。我就喜歡這樣。 -PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_003_CongratulationsLooksLike=恭喜,看來你明天就會上新聞了。 -PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_004_JustWhenI=我正覺得今天無聊呢,就遇上你這麼個樂子人。 -PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_005_HeyJustWanted=嘿,就想讓你知道,這事不是針對你,純粹公事公辦。 -PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_ReallyTheySent=講真?他們就派你來幹掉我? -PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_WhateverThePrice=無論我頭上有多少賞金,希望那錢值得你送死。 -PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_IfYouActually=如果你真認為自己能拿下我的賞金,我告訴你,門都沒有。 -PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_IGuessSomeone=看來還真有人夠膽來收我的賞金啊。大錯特錯。 -PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_WhatAreYou=你是什麼人來著?賞金獵人嗎?那祝你好運。 -PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostDoneJust=差不多了,再等一會。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_WereAlmostBack=我們快復原了,再堅持一會! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_JustALittle=再堅持一會,我們快到了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_ArentYouA=你受傷的眼睛還看得到嗎?還能繼續戰鬥嗎,我可以給你幫個忙。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_ManImHappy=老兄,很高興你來了。咱們一起也許還能打贏這場戰鬥。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_OhGodI=天啊,沒想到真有人會來。快來幫我把他們幹掉。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_CantBelieveSomeone=不敢相信真的有人聽見了我的遇險呼叫!現在我們可以扭轉戰局,打敗這些渣滓了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_DamnIAm=媽的,見到友軍可太開心了,一起來教育教育這些混蛋吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_ThankGoodnessYoure=謝天謝地你來了,在我修船的時候幫忙掩護一下。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_YesIWas=太好了!我正擔心沒人會來呢!現在你跟他們戰鬥,我維修一下飛船。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_ThankGodYou=謝天謝地你來了。我修理船時需要一點掩護。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_DamnIAm=媽的,見到你我可太高興了。我能自己修船,不過需要你掩護一下。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_ICantBelieve=不敢相信真的有人來了。如果你能拖住他們足夠久,我就能讓船重新運作起來。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontDo=求求你了,別這麼做。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_002_YouDontHave=你不必這麼做。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_003_ThisIsSome=一定是有什麼誤會。求你了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_HelpAnyoneIm=求救,有人嗎?我正遭受攻擊。重複,我正遭受攻擊。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_ThisIsA=這是一通遇險呼叫。我需要緊急支援。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_AllShipsIn=致通訊範圍內的所有飛船。我正遭受攻擊。求求大家,請來幫幫我。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AlertAttackIn=警告!正在遭受攻擊!速來支援! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_HeyIfAnyone=嘿...如果有人能聽到這通呼叫,我現在正遭受攻擊...這裡的情況非常嚴重,我非常確定我需要一些幫助,我的意思是馬上需要支援。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_ThisIsAn=這是一通緊急通訊。我正遭受攻擊,需要支援。請回應。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AllShipsThis=致所有飛船,這是一通緊急呼叫,我正遭受攻擊。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_SOSImUnder=S.O.S.我正遭受攻擊。不知道我還能撐多久!如果你聽到這通呼叫,請速來支援! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_HelpImBeing=求救!我正遭受攻擊!重複,一些混蛋正在想殺掉我! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayBeing=求救!求救!我正遭受攻擊,需要支援! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_AllRightIm=好了,趁現在沒什麼麻煩我先走了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_AnywayCantSit=好了,我可沒一整天時間在這裡待著。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_IShouldGo=趁著沒什麼事我先走了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_WellHellIf=好吧,我可不想在這多久留。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_OkayImGonna=好吧,趁現在有機會我就先走了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_AllRightI=好吧,我最好先走了。一路順風。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IShouldGet=我應該接著上路了。待會見。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_WellIBetter=好吧,我最好上路了。祝您好運。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_AnywayHopeYou=無論如何,希望您的運氣比我好。一路平安。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_OkayIBetter=好了,我最好去讓大家知道我沒事。保重。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_ICantBelieve=不敢相信我們居然打贏了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_DamnThatWas=該死,真險啊。我還以為我們肯定完蛋了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IThoughtWe=我以為我們死定了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_IDontKnow=不知道我們是怎麼活著撐過來的,不過很高興我們成功了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasSome=你的飛行技術真厲害。我想這些雜碎下次再攻擊無辜飛行員的時候可得三思了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThanksForThe=感謝您的幫助,如果你沒出現的話,我都不知道我們該怎麼辦才好。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_SeriouslyAppreciateAll=非常感謝您的幫助。不然我們就死定了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_TheWayYou=您剛才的表現真是讓我大開眼界。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereIWant=來,我希望您能收下這個。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_PleaseTakeThis=請收下,實在不成敬意。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_IKnowIts=雖然不多,但我希望您能收下。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_HereALittle=這點小禮送給您,感謝您的幫助。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_ToShowJust=為了表示我對您的感謝,請收下。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_001_TimeToGet=是時候離開這裡了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_002_LetsGoCome=我們走吧。快點! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_003_QuantumOutNow=量子躍遷離開這裡,現在!快走! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_WereDoneWe=修好了!我們做到了! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_RepairsFinished=維修完畢! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ThatsItWere=好了!我們搞定了! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_AlmostDoneWith=馬上修好了,再給我一點時間。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereTryingTo=我們正試著把船修好,但需要一段時間。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_GotRepairsUnderway=為了離開這裡我們正在試著修理,但這些混蛋不斷糾纏我們,維修工作沒辦法完成。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_ListenWhatDo=聽著,你想要什麼?信用點?我會給你信用點的。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_IfYouWant=如果你想要錢,我可以給你。求求你停下來吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_YouWinIll=你贏了,我付錢給你。給,拿了錢就走吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell=你他媽在幹嘛? -PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_YouAsshole=你這混蛋! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_IDontBelieve=我真他媽不敢相信。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_SeriouslyYouveBeen=認真的?你是喝醉了還是怎麼的? -PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_YouDidNot=你不會撞了吧!? -PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_LearnToFly=學學怎麼飛吧! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WoahWatchIt=哇啊,看著點。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_ThatWasA=這離得太近了。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=注意你在往哪開。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_CantWorkLike=這樣沒辦法修理。讓他們離我們遠點。 -PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_ClearUsSome=給我們爭取一點工作的空間! -PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_IfTheyKeep=如果他們接著攻擊,我們就沒辦法完成了! -PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_TheyreHereTo=他們是來幫助我幹掉你們剩下的這群蠢貨的。 -PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_AboutTimeThey=他們也是時候出現了。現在我們可以結束這場戰鬥了。 -PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_NowYoureDone=現在你鐵定完蛋了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IThinkWere=我想我們安全了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatsTheEnd=這就是他們的結局。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_RadarsClearI=雷達顯示安全。我想那是這幫混蛋裡的最後一個。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_IsThatIt=結束了?這就是他們全部的人嗎? -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_ICantSee=我沒有看見更多的敵人。我覺得我們安全了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_NotGonnaHold=撐不了多久了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_GonnaBeGoners=馬上就要成死人了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_CantTakeMuch=沒辦法承受更多攻擊了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ShipsStartingTo=我的飛船已經開始解體! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_ImDeadIf=你再不做點什麼我就要死了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_JustAboutDone=馬上就要完事了。保持警惕。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedShouldnt=馬上就搞定了,應該不會太久。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_WrappingUpNow=馬上完成了,請稍等。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NotTooMuch=沒剩下多少工作了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_TakingCareOf=還有最後幾個東西要處理,然後我們就可以走了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_TheresTheJob=這就是工作地點了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereWeAre=我們到了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_ThisIsOur=我們到地兒了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_LookSharpWere=罩子放亮點,我們到了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_AllRightEveryone=好了各位,我們到了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_001_Yes=好啊! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_002_NicelyDone=做得漂亮! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_003_ThatsIt=就是這樣! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_004_ThatsWhatI=這就是我喜歡看到的! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_005_HellYeah=棒極了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_TakeCareOf=幹掉這些混蛋。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_FullAttackOpen=全力進攻。開火。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YouNeedTo=你得在太晚之前趕緊阻止這幫雜碎。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TakeEmOut=趁現在我們還可以,把他們都幹掉。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_DoYourJob=做好你的工作,幹掉這些蠢貨。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_GetReadyWeve=準備好,敵人來襲。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_DamnItWe=媽的,我們有伴兒了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_LookSharpTrouble=罩子放亮,小心麻煩。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_HeadsUpEveryone=所有人注意。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_GuessItWas=看來想輕鬆離開是個奢望了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_MoreEnemiesInbound=更多敵人來了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_HereComeReEnforcements=敵人的增援來了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_WeveGotMore=更多飛船朝我們這裡過來了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_OneDown=幹掉一個。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_TakeThatYou=嚐嚐這個,你這混蛋。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_OneLessProblem=麻煩減一。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_GoodLetsDo=太好了,再接再厲。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_YeahThatsWhat=唷,這就是你的下場。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_001_DamnIt=媽的! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_001b_DamnIt=媽的! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_002_Shit=糟糕! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_003_Crap=糟了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_003b_Crap=糟了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_004_AhHell=啊,媽的。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_004b_AhHell=啊,媽的。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_005_YouDirtyMother=幹你娘! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_ImOff=我撤了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_TakeItEasy=慢慢來。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_Later=待會見。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_IfTheresNothing=如果沒別的事,我想我們就到這裡吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_IveGotNothing=沒別的事了,你可以走了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_ItWasGood=和您一起執行任務很棒,回頭再見。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_BeSafeOut=注意安全,好嘛。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_ImHeadingOff=我先走了,您保重。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_ItWasA=跟您一起飛行很愉快,祝您好運。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_NiceDoingBusiness=很高興與您共事。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_TalkAboutA=真是險啊,沒想到我們還能活下來。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_IHaveHad=以前我也經歷過一些驚險時刻,不過媽的...這次是真險。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_DontKnowAbout=不知道你怎麼想的,我剛才覺得我們死定了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_WeAreLucky=那場戰鬥結束之後我們還能活著真是走運。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasTouch=剛才真的好險,不知道我們是怎麼熬過來的。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_LooksLikeWe=看來我們成功了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_SeemsWeGot=看來這次戰鬥很輕鬆嘛。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_WeDidOkay=這場戰鬥我們表現的還行,真不賴。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_ThatWasAbout=這已經是你能想像的最好結果了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_WereStillFlying=我們還能繼續飛行,所以我認為這算得上成功。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_WatchWhereYoure=注意你在往哪打! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_HoldYouFire=停火! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_ImOnYour=我是和你一伙兒的! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_SorryShotGot=抱歉,走火了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_SorryAboutThat=非常抱歉,我沒想朝你開火。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_ThatOnesOn=這是我的錯。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_ThatWasOne=這是我們的人! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_WeCantLose=我們不能再失去任何人了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002b_WeCantLose=我們不能再失去任何人了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_ThoseBastardsTheyre=這幫混蛋,他們會為此付出代價的。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_001_HeyYouMust=嘿,你一定就是我的護航機了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_002_HeyWelcome=嗨!歡迎。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_003_YoureTheEscort=你是來護送我的對吧?很高興見到你。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_004_HeyThereGood=你好呀,很高興終於有人接下了合約。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_005_HeyThanksFor=你好,感謝你的到來。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_KeepAnEye=多留意周圍的麻煩。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_MakeSureWere=請確保沒人會在我們工作的時候來騷擾我們。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_IfYouSee=如果你看到任何麻煩,搞定它。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_AnyoneTriesTo=如果有任何人想來找我們的麻煩,你就解決掉他。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_WatchYourRadar=注意雷達,確保沒人來偷襲我們。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_001_TimeToHead=出發的時間到了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsGetGoing=讓我們走吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsMoveOut=我們出發吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_004_TimeToGo=是時候出發了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_005_OkayLetsGo=好了,我們走吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_LetsGoLets=我們走!我們走! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_GoGoGo=走!走!走! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_MoveNow=快走!現在! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsMoveOn=我們走吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_LetsGoTo=讓我們去下一站吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_GotAnotherStop=接下來去下一站吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_WeShouldHead=我們該動身去下一站了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_IfEveryonesReady=如果大家都準備好了,我們就去下一站了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_ForgetItIm=算了吧,我覺得沒你更好! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_ThatsItYoure=夠了,你被解僱了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_FineContractsCanceled=行吧!合約解除,混蛋。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_ForgetItI=算了,我沒辦法跟你共事。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_IveHadEnough=我受夠了,合約解除。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_YouKnowWhat=你知道嗎?我們掰了,工作取消。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_ICantTake=我受不了了,你被炒了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ThisIsntGoing=這樣下去可不行。你就到這裡吧,你被開了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_LetsGetThe=我們趕緊離開這裡吧! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ForgetItIts=算了,不值得為這點錢那麼拚命。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_EnoughOfThis=我受夠了這破差事,大家趁早撤吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WellGetOn=我們馬上就能出發,只是還有一兩件事要解決。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_ImAlmostReady=差不多準備好出發了,就是還有最後一點準備工作。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_ImGonnaNeed=出發前我還需要一點時間,請稍等。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_ImFinishingUp=正在處理最後一件事,我們馬上就能出發了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_GiveMeA=給我一分鐘,我們就能出發了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_NeedAssistanceOver=這裡需要支援! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_Help=幫幫我! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_NeedAHand=需要幫助! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_Mayday=求救! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_INeedHelp=我需要幫助! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_WereMakingGood=我們現在進度不錯,但需要更多時間。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_EverythingsUnderwayIf=一切妥當,如果沒有任何問題的話,很快就能完成。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_GotOffTo=我們進展不錯,我想應該不會花太長時間。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_ThoughtIdLet=告訴你一聲,我們這邊一切順利。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_SoYouKnow=順便告訴你,我們遇到了一點小問題。我們自己能解決,就是要花點時間。有情況再通知你。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_BuyUsSome=給我們爭取點時間,馬上就弄完了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_WeNeedMore=我們需要更多時間,拖住他們。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_GoingAsFast=我們已經盡可能快了,但還是需要更多時間。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003b_GoingAsFast=我們已經盡可能快了,但還是需要更多時間。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_SeeIfYou=你看看能不能在我們完工前拖住他們。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_AlmostFinishedHere=馬上完工了,需要掩護。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WoahWatchIt=哇啊! 看著點! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_WhereTheHell=你他媽在哪學的開飛船? -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_GeezYouTrying=天啊!你是想謀害我嗎? -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_WhatTheHell=你他媽在想什麼? -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_DamnItCareful=媽的!小心點! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_HowAboutGiving=能不能給我挪點空間? -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_HeyYoureFlying=喂,你飛得太近了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=注意你在往哪飛,好嗎? -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_CarefulPayAttention=小心點。注意你在往哪裡飛。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_EaseUpYoure=小心,你靠得太近了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_IDontLike=我不喜歡等人。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_NotVeryProfessional=讓你的客戶乾等著,這可不怎麼專業。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_NiceOfYou=很高興你終於加入我們了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_ImUploadingCoordinates=我現在把座標傳給你。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_001b_ImUploadingCoordinates=我現在把座標上傳給你。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_HereSendingYou=來,量子導航點發給你了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_GotTheQt=量子躍遷標記已啟用,現在發送給你。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingYouThe=量子躍遷資訊發送給你了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_TransferringQuantumPoint=正在將量子躍遷導航點上傳至你的導航系統。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_HaveOurNext=下一個導航點發給你了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_SendingYouThe=正將下一個座標發送給你。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_TransferringTheNext=正在給你發送下一個導航點的資訊。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_PreparingToQt=量子躍遷已準備好。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_SpoolingUpThe=正在給引擎充能。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_PreppingForQuantum=準備進行量子躍遷。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PoweringQuantumDrive=正在給量子引擎充能,準備好。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_FinalPrepFor=正在進行量子躍遷的最後準備。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_AllRightThats=好了,準備完畢。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_ThereWeGo=好了,一切就緒。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ThatShouldAbout=應該準備好了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_SorryForThe=抱歉久等了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_OkayReadyNow=好了,準備完畢。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_ThatsItFor=我們完事了,是時候回去了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_AllRightLets=好了,今天就到這裡,返航吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_IThinkWere=我想今天就到這裡了,是時候返航了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_LetsWrapThings=收拾收拾我們就返航吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_IThinkThats=今天就到這,我們返航吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_001_LetsGetDown=我們開始做正事吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_002_TimeToGet=該開始工作了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetStarted=我們開始吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_004_TimeToGet=是時候開工了,兄弟們。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_005_QuickerWeGet=我們越早開動,就能越快離開這裡。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereDoYou=你要去哪裡? -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_YoureJustGonna=你要把我們留在這裡等死嗎? -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhereYouFlying=你要飛去哪裡? -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_YoureSupposedTo=你應該給我護航,你是不是忘了? -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_StayOnMe=跟緊我,你偏離航線了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_WhereAreYou=你要去哪?我需要你跟緊我。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_NeedYouTo=你要聽我指揮,跟緊點。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_WhereAreYou=你要去哪?工作還沒完呢,跟緊點。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_001_AppreciateIt=感謝。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=謝謝。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_003_NiceWork=做得好。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_GetThemOff=把他們趕走! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_KeepThemBack=別讓他們過來! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_TheyreClosingIn=他們靠近了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_TakingDamage=遭受攻擊! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_ImHit=我被擊中了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_TheyreLightingMe=他們正在痛擊我! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_GettingToreInto=我被打慘了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_DammitTheyGot=媽的,他們打到我了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_YeahIfThey=好吧,如果他們到現在還沒出現,我覺得他們是不會來了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_WellWeCant=好吧,我們可沒時間一直等下去。只能丟下他們先走了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_GreatLooksLike=好極了,看來他們放我們鴿子了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_WereGonnaFall=再等下去我們就要落後進度了,看來我們幾個得湊合湊合了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_ThatsItIm=好了,我不等了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_JustWaitingNow=現在先等等其他人到。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_OnceTheRest=等船隊的其他人到了,我們就出發。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_GotAFew=還有幾艘飛船正在路上,然後我們就出發。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_WereJustWaiting=出發前還要再等幾個人。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_WeGotTo=我們必須等剩下的飛船都到齊。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_YouHitMe=你要再打我一下,就別做這份工作了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_EnoughDoThat=夠了,再打我一下你就滾蛋。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_HitMeOne=你要再打我一次,你就完蛋了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_YouKeepThat=你要再接著打,就別想要這份工作了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_KeepScrewingAround=再亂來我就得請你走了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_JustWarningYou=我警告你,我對亂搞事的人可沒有什麼耐心。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_ImGettingTired=我受夠了,你至少得裝作想要這份工作吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_ImNotGoing=我不會再說一遍了,打起勁來,不然我就把你開了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_GetBackHere=馬上回來,不然你就被解僱了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_GetOverHere=快過來,不然你就別想要報酬了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_YouKeepGoing=你繼續飛,我就把你炒了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_ListenEitherYoure=聽著,你到底要不要和我們一起?我可沒時間等你糾結。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_YouFlyingAll=你在那四處亂飛我一眼就識破了。好好表現,不然就別想著要報酬。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_IDontKnow=我不知道你想要幹什麼,快回到正確的航線上來,不然你就與這份工作無緣了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=人都齊了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_LooksLikeThats=看來大家都到齊了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_ThatsTheLast=那是最後一艘飛船。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_GreatThatsAll=太好了,我們都到了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThereAllHere=好了,都到齊了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_AllRightThats=好了,完工。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AndDone=完事。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_ThereWeAre=我們搞定,全部完成。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_LooksLikeWere=看起來我們搞定了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatWasThe=那是最後一個,全部搞定了。 -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_WereDone=我們完事了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_JobsDone=工作完成! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_WereClear=我們搞完了! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_AllSet=完事! -PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ThatsIt=就是這樣! -PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YourFriendsArent=你的朋友們這次可沒辦法救你。 -PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_IDontCare=我不管你們來了多少人,都是沒有用的。 -PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_MoreShipsJust=更多的飛飛船意味著我報酬的增加。 -PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_001=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_002=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_003=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_004=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_005=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_006=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_007=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_008=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_009=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_001_YouThinkYou=你以為你打敗了我,但這事還沒完。 -PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_002_DontStartCelebrating=別高興得太早,我還能打。 -PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_003_YouMayBe=你現在是占了上風,但局勢馬上就要逆轉了。 -PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_001_ThisHasNothing=這裡跟你一點關係都沒有。趁你還能飛,趕緊走吧。 -PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_002_TakeMyAdvice=聽我一句勸,趁你還能走快調頭吧。 -PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_003_IDontKnow=我不知道你認為你在這裡正在幹什麼,但相信我,這麼做不值。 -PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_004_HeyWhoeverThe=喂,不管你是誰,現在馬上離開這裡。 -PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_005_TurnAroundAnd=現在調頭離開吧,不然我們會做出一些讓你後悔的事。 -PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_ThisTritusIs=這片空域是我們的,接著飛你的,不然就會受傷。 -PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_ThisSalvageIs=這片殘骸是我們的,我們可以用武器來證明。 -PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_YouMightWant=你可能得重新思考一下你來這裡做的事情。 -PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼? -PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YouWantTo=你想打是吧。行,我們打。 -PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_ItsOnNow=開始。 -PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_GuessYouMade=看來你有了自己的選擇。 -PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_ThatWasA=這是個錯誤。 -PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_001_YoureNotWorth=你不值得我搭進去。 -PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_002_DontThinkIm=我想我可不會忘了這事。 -PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_003_EnoughOfThis=我受夠這爛攤子了。 -PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_YouTookOne=你殺了我們中的一個,這可不是我們能忍的事。 -PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouMadeA=你犯了個錯,打了我們中的一員。現在該你償還了。 -PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_WeHeardWhat=我們聽說了你對我們朋友做的事,你會為此而後悔。 -PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_001_YouThinkYou=你以為你能跑掉?想多了。 -PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_002_WhyDoThey=為什麼這些人總是想跑呢? -PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_003_ImNotDone=我跟你還不算完。 -PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_001_IveBeenLooking=我正四處找你呢,現在終於能收到賞金了。 -PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_002_InCaseYou=可能你不知道,你項上的人頭是有價格的,而我就是來收這個錢的。 -PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_003_HeyBitOf=嘿,一點小建議。下次如果你頭上頂著賞金,出來飛還是再謹慎點吧。 -PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_001_YouMightAs=你最好現在就放棄抵抗。 -PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_002_ComeOnAnd=快來接受你的懲罰吧。別再浪費我時間了。 -PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_003_YoureNotWeasling=這次你可跑不掉了。 -PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_004_WhyDontYou=為什麼你不讓我直接結束這一切呢? -PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_005_AllThisFightings=所有的這些戰鬥不過是在浪費時間。這件事只會有一個結局。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_KeepTryingYoull=接著來啊,你永遠都幹部掉我的。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_ImNotGonna=我的賞金收起來沒你想得那麼簡單,對吧? -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_StartingToRegret=開始後悔接我這個賞金了嗎? -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_001_DoesntMatterThe=無論你開什麼飛船,用什麼武器,你都沒辦法打敗我。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_002_DontWorryThis=別擔心,很快就會結束的。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_003_YoureLivingA=如果你認為這事會按你的方式發展,那你就是在做白日夢。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_004_ImNotDone=我跟你還沒完呢。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_005_IHateTo=我都不敢想像你的飛行服現在聞起來會是什麼味道。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_001_YoureGonnaBe=下一個就輪到你了。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_002_ThatsWhatI=這才是我想看到的。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_003_YouCanTake=他們死在專業人士手裡,這麼想可能會讓你舒服點。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_004_TargetDown=目標已擊斃。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_005_ThatsAnotherOne=我們又幹掉一個。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=讓我們看看你有多喜歡這個。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotSomethingFor=給你點好東西。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_003_ThisllShutYou=這個應該能讓你閉嘴。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_GetReadyHere=準備好,我來了。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_WhatEverHappens=無論現在發生什麼事,都要怪你。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_LetsSeeHow=讓我們看看你究竟有多大本事。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_HopeYourInsurance=希望你的保險買夠了。 -PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_EnoughWastingTime=別浪費時間了。 -PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_001_WellWellWell=呦呦呦,瞧瞧這是誰來了。 -PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_002_ListenUpThis=聽好了,這是一場搶劫,規矩很簡單: 照我們說的做你就可能不會死。不過你高機率還是會死的。 -PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_003_ThisIsntYour=今天不是你的幸運日,對不?不過從現在起只會變得更糟。 -PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_004_HeresHowThis=這是接下來要發生的事。首先,我殺了你。然後,我從你屍體上拿點喝酒的錢。 -PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_005_StrapInThis=坐穩了,接下來要鬧出點人命了。 -PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_HeyWhatsThe=我現在頭上有多少賞金來著? 這話只跟你說,這錢不值得你面對的麻煩。 -PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_IFiguredSomeone=我就知道遲早有人要找上門來的。來看看你有什麼本事吧。 -PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_GoddamnBountyHunters=媽的,賞金獵人就像蟑螂,你剛踩死一隻又冒出來兩隻。 -PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_YouPickedThe=你選錯賞金目標了,蠢蛋。 -PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001_SystemsFailingSystems=系統崩潰,系統崩潰,我遭到過多火力攻擊,不,不,不,不,不,不,不! -PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002_ICantHold=我撐不住了,系統崩潰,誰能救救我,不!!! -PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003_ICantHold=我撐不下去了,他們人太多了,呃啊! -PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001_SystemsFailingSystems=系統崩潰!系統崩潰!我撐不住了!我撐不住了! -PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002_ICantHold=我撐不住了,我撐不住了, 系統崩潰,我遭到過多火力攻擊,我遭到過多火力攻擊! -PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003_ImTakingToo=我遭到過多火力攻擊!遭到過多火力攻擊!不,不,不! -PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostDoneKeep=就快搞定了,擋住他們。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_StillWorking=還在弄著呢。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_KeepThemBusy=拖住他們,我就快好了。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_AhSomebodyCame=啊,有人來了,是想來分一杯羹嗎? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_GladYouCould=很高興你能趕到,這下局面平衡一些了,不過前提是你願意打一架。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_HeyThereYou=嘿,兄弟。你想找些人渣發洩發洩嗎? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_SomeoneLikesTo=有人就是喜歡華麗登場呀。你願意幫我給這幫白癡好好上上課嗎? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_ThisIsA=還是頭一回有人響應了遇險訊號。你想幹掉這些人渣嗎? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_HeyMyShip=喂,我的飛船癱瘓了。我需要一段時間才能把它修好,你能掩護我一下嗎? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_ICantBelieve=我不敢相信真的有人來了。我需要你在我維修時拖住那些敵人。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_ThisIsAFirst=還是頭一回有人響應了遇險訊號。聽著,我修復系統的時候需要一些掩護。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_WellSomeoneLikes=看來有人就是喜歡華麗登場啊。你介意在我修船的時候擋住他們嗎? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_GladYouCould=很高興你能趕到。我的飛船有點破損,你介意在我維修時引開他們嗎? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_001_ComeOnDo=來啊,動手啊。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_002_WhatYouWant=什麼?想讓我求饒?去你媽的。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_003_YouHaveYour=你有機會殺了我,動手吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_GenCommsGen=全頻段呼叫、全頻段呼叫。我正遭受攻擊。重複。我正遭受攻擊。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_AnyoneOutThere=有人嗎?我正遭受攻擊,需要支援。有人嗎?我正遭受攻擊,需要支援。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_MaydayMaydayHostile=求救,求救。遭遇敵人,需要支援。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_IfAnyonesListening=如果有人在聽的話,我需要幫助。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_AllShipsThis=所有飛船,這是一則緊急通訊。我正遭受攻擊,需要支援。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_AllChannelsMy=全頻段呼叫。我的飛船正遭到攻擊。需要支援。完畢。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_GenCommsUnder=全頻段呼叫,正遭受多名敵人攻擊,需要支援。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_AttentionImIn=注意。我陷入危險需要幫助,請回應。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AnybodyOutThere=有人在嗎?我正與多名敵人交戰,需要幫助。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayMayday=求救、求救、求救。我正遭受攻擊,需要支援。請回應。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_IShouldGo=我該走了。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_WeDoneHere=到此為止了?好吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_DontThinkTheres=應該沒什麼要說的了。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_ThatsThatI=也就這樣了,我想。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_TimeToGo=是時候該走了。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_ImOutTake=我走了,保重。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_ImGonnaHead=我先走了,注意安全。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_SeeYouAround=待會見。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_Later=再會。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_YouTakeIt=你照顧好自己。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_WereClearThat=我們安全了。<停頓幾秒>真是太險了。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_ImSurprisedWe=我們居然活下來了。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_BarelyScrapedThat=差點就玩完了,是吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_TheCloseFights=這種驚險的戰鬥總是讓人刻骨銘心。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_YouThinkIts=你覺得現在很糟, 等會腎上腺素效果過了更難受。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_YouMadeShort=你輕鬆解決掉了他們。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_HaventSeenThat=退役之後我還從沒見過這般戰鬥效率。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_TheyDidntStand=他們根本不堪一擊,哈。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_DispatchedThemWith=輕鬆幹掉了他們,是吧? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_HandledYourselfPretty=你表現真不賴。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_GonnaSendYou=打算給你點小禮以示感激。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_HereTakeThis=來,拿著這個。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_HereIHope=給,我希望這能對你的修理有點幫助。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_TransferringSomeCredits=轉了一些信用點,你應得的。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_HeyHeresA=嗨!這是一點額外的謝禮。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_BackOnline=重新上線。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_SystemsUp=系統已上線。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ImGoodTo=我可以走了。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_ShipsStillDown=飛船仍在癱瘓,還需要一點點時間。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_StillWorkingOn=仍在維修中,還得再久一點。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_RepairsAreTaking=修理工作比預期中的更費時間。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_WhatYouWant=什麼,你想要錢嗎? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_IDontHave=我沒有時間跟你耗下去了,你收多少錢才肯離開? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_HowAboutI=不如我給你錢,你放我走? -PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_CheckYourFire=注意誤傷。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_ImAFriendly=我是友方。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_StopShootingMe=停止對我射擊。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_Impact=撞上了! -PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_Careful=小心! -PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WatchIt=注意。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_Easy=慢點... -PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_YoureTooClose=你靠得太近了。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_WereTakingToo=我們遭受太多攻擊。解決他們。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_IWasntKidding=我說攔住他們可不是在開玩笑,這樣下去我沒辦法修理。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_ICantWork=被打成這樣我沒辦法修理。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpinningUpLets=正在充能,讓我們離開這裡。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_SpoolUpWere=充能,我們正在移動。 -PU_GENPILOT3_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_TimeToGo=該閃了。 -PU_GENPILOT3_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_YoureOutClassed=船大一級壓死人,現在你可走不了了。 -PU_GENPILOT3_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_YoureProbablyReconsidering=你現在可能得重新想想該怎麼做了。 -PU_GENPILOT3_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_BetYoureRegretting=我賭你已經開始後悔和我們打交道了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_ScopesClear=區域安全。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatLooksLike=這看起來就是他們所有人了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_NoOtherHostiles=沒有發現更多敵人。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_WereClearHostiles=我們安全了,敵人已消滅。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_DontSeeAny=沒有看到更多。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_YouOnABreak=你是在休假還是怎麼樣?!我在這裡都快死了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_SystemsAreAbout=系統馬上就要到臨界危急狀態了! -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ICantHold=我撐不了多久了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_IGotSecondsLeft=除非你快點做些什麼,不然我就只剩幾秒鐘了! -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_004b_IGotSecondsLeft=除非你快點做些什麼,不然我就只剩幾秒鐘了! -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_HowAboutSome=介意過來提供點該死的幫助嗎?我都快完蛋了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_005b_HowAboutSome=介意過來提供點該死的幫助嗎?我都快完蛋了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_GettingClose=馬上就好。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedHere=就快搞定了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_NeedALittle=還需要一會。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NearlyThere=快完事了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_004b_NearlyThere=快完事了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_AlmostThere=馬上就好。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_005b_AlmostThere=馬上就好。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_OkayWereGetting=好的,我們快到了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_ThatsWhereWere=這就是我們的目的地。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_StayCloseWere=跟緊點,我們就快到了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_ThatsItComing=就是這裡了,跟上。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004b_ThatsItComing=就是這裡了,跟上。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_ItsJustUp=就是這裡。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005b_ItsJustUp=就是這裡。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_001_NiceOne=做得好。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_002_OkayOkayLets=好,好,讓我們別太驕傲。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_003_Good=挺好。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_004_NotBad=還不賴。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_004b_NotBad=還不賴。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_005_ThatWasOkay=做的不錯。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_005b_ThatWasOkay=做的不錯。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_WeaponsFree=自由開火。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_TakeThemOut=幹掉他們。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YoureClearedTo=你已被准許交火。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TheyreAllYours=都交給你了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YoureUpTake=到你了,把他們幹掉。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_Contact=交戰。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_GotHostilesIncoming=有敵人來襲。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_GetOnThe=俐落點,有敵襲。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_EnemiesInbound=敵人來了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_BaddiesOnThe=發現敵人。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_ShitTheyCalled=該死,他們叫增援了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_GotMoreContacts=更多敵人來了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_LookAliveMore=保持警惕,還有更多敵人來了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_TargetDown=目標已擊毀。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_EnemyDown=敵人已擊毀。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_GoodKill=殺得漂亮。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_HostileDown=敵人已擊毀。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_TargetEliminated=目標已消滅。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=該死。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_002_Dammit=他媽的。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_003_AhHell=我 操... -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_003b_AhHell=我 操... -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_004_Asshole=混蛋。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_004b_Asshole=混蛋。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_005_Bastard=混帳。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_WeDoneHere=我們到此為止了?行吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_ImOut=我撤了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_ThatItGlad=就這?很榮幸知悉。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_TilNextTime=下次再見。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_StaySafe=保重。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_SeeYouAround=再見。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_StayFrosty=保持警惕。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_Later=待會見。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_ALittleCloser=就差一點我就要死了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_WellThatWas=好吧...這有點緊迫。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_WeGotLucky=記住,我們只是走運而已。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_WellThatllWake=好吧,希望這能讓你清醒點。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_NothingLIkeA=今天從差點沒命開始。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_WellDone=做的不錯。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_HopefullyThereWont=希望不會有其他的了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_HandledYourselfWell=照顧好自己。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_SolidFightingThere=打了場硬仗。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_YeahThatWas=耶,太好了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_ImOnYour=我是和你一邊的。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001b_ImOnYour=我是和你一邊的。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_CheckYourFire=看準了再打。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002b_CheckYourFire=看準了再打。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_WatchItAsshole=小心點,白痴。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003b_WatchItAsshole=小心點,白痴。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_BlueOnBlue=擊中友軍。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_ImAFriendly=我是友軍。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_SorryMyFault=抱歉,我的錯。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_AhThatWas=噢...我的錯。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_Oops=呀。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_FriendlyShipDown=友方艦船被擊毀。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_DammitWeLost=混帳,我們失去了一位隊友。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_ShitWeLost=干,我們有人被擊毀了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003b_ShitWeLost=干,我們有人被擊毀了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_001_SoYoureThe=所以,你就是護衛?行吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_002_AboutTimeYou=你終於來了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_003_HeyThanksFor=嘿,感謝你的到來。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_004_YouTheEscort=你就是護衛?好。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_005_HowsItGoing=你好,你是來護衛的吧?好。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_WatchMyBack=掩護我。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_KeepAnEye=小心點 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_TimeToEarn=賺錢時間到,小心點。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_LookOutFor=小心別惹麻煩。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004b_LookOutFor=小心別惹麻煩。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_StaySharp=保持警惕。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005b_StaySharp=保持警惕。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_001_LetsGetThis=我們開始吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_002_TimeToGo=是時候了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsDoThis=開始吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_004_Done=好了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_004b_Done=好了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_005_LetsRoll=出發。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_005b_LetsRoll=出發。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_LetsGoLets=出發出發。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_MoveOut=出發。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_SpinUpAnd=行動起來,快點。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_WereOscarMike=我們行動吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_MoveMoveMove=行動,行動,行動。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsGetBack=返回任務中來。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_ComeOnWe=來吧,我們還有事要做。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_LetsGoWere=走吧,我們趕時間呢。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003b_LetsGoWere=走吧,我們趕時間呢。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_MoveOut=出發。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_LetsKeepIt=我們走吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_ThatsItJobs=結束了,我們失敗了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_DoneWithYou=都怪你。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_YouAintGetting=你從我這什麼也拿不到。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_ThatsItIm=就這樣了,我和你沒戲唱了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_ForgetItJobs=算了吧,這事已經沒戲唱了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_WereDoneI=這事結束了,我不和業餘人士合作。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_YoureOut=你出局了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_004b_YoureOut=你出局了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_WereDone=任務終止。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_005b_WereDone=這事到此為止。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_DoMeA=幫我個忙,搞定他們。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_IllBeRight=我馬上回來。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ScrewThisIm=去他媽的,我不做了 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_StillWrappingA=我還在處理點事情,就一點。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_EntertainYourselfFor=你自己玩會。我還要做最後的檢查。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_WereNotLeaving=我們還沒要走呢。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_ItllBeA=一兩分鐘就好。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_004b_IllBeA=一兩分鐘就好。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_RelaxWellBe=放鬆,再等一下。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_005b_RelaxWellBe=放鬆,再等一下。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_NeedBackUp=需要支援。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_WhereTheHell=你到底在哪裡? -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_MaydayMayday=求救,求救。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_LittleHelpOver=這裡需要幫個忙。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_004b_LittleHelpOver=我這需要點幫助。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_AnytimeYoudLike=有空的時候來幫幫我。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_005b_AnytimeYoudLike=有空的時候來幫幫我。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_ImNotDone=我還沒搞定。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_TakingALittle=比想像中花的時間要長。再等一下。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_ItllBeA=還要再等一會,我還在努力。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_StillWorkingNeed=還在努力,需要時間。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004b_StillWorkingNeed=還在努力,需要時間。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillInProgress=仍在進行中。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005b_StillInProgress=仍在進行中。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_KeepEmOff=把他們趕走,我快搞定了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_ImNotDone=我還沒搞定,你要繼續掩護我。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_INeedThese=清理掉這些飛船。我還在努力。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_GonnaNeedSome=我需要更多掩護,快搞定了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_KeepEmClear=把他們趕走,我快搞定了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WhatTheHell=搞什麼? -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_YouGoddamnIdiot=你個鐵腦癱! -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WereHit=我被撞到了! -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_GoddammitWhatdI=該死,我說過什麼? -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004b_GoddammitWhatdI=該死,我說過什麼? -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_IToldYou=我告訴過你要小心。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005b_IToldYou=我告訴過你要小心。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_BackTheHell=給我滾開! -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_Careful=小心點... -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=你看清楚你飛哪去了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_WatchOut=小心。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004b_WatchOut=小心。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_EasyThereSport=放鬆點,伙伴。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005b_EasyThereSport=放鬆點,伙伴。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_DontEverKeep=別再讓我等這麼久了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_LookWhenYou=聽著,你替我做事就要按我的時間表做事。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_WhereTheHell=你搞什麼鬼?我雇你是來護送我的,不是到處閒逛讓我乾等著。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_HeresWhereWere=這就是我們要去的地方。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_SendingQTCoordinates=正在發送量子座標。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_PrepForQuantum=準備量子躍遷。這是我們要去的地方。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_StandByFor=等待座標。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_004b_StandByFor=等待座標。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HoldForQT=等待量子點。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_005b_HoldForQT=等待量子點。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_AlrightNextQuantum=好了,下一個量子躍遷點。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_OkayHeresOur=好了,這就是我們要去的下一站。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingNextQT=正在發送下一個量子躍遷點。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_SpoolUpQuantum=為量子引擎充能。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_TimeToGo=該出發了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_HeadingOut=出發。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_QuantumInThree=量子倒數計時三... 二... 一... -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004b_QuantumInThree=量子倒數計時三... 二... 一... -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_ActivatingQuantumDrive=啟用量子引擎。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005b_ActivatingQuantumDrive=啟用量子引擎。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_OkayDone=好了,搞定了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_AllSet=準備完成。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ReadyUp=準備好了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_OkayLetsGo=好了,出發吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004b_OkayLetsGo=好了,出發吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_TimeToGo=該出發了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005b_TimeToGo=該出發了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_WereDoneHeading=搞定了。我們回家。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_GotWhatI=拿到我想要的東西了。準備返航。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_ThatsTheLast=這是最後一個了。我們返航。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_WereGoodTime=搞定了,收工。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_ThatWasIt=就是它了,返航。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_001_StandBy=待命。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_002_StartingScans=開始掃描。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_003_OkayGoingOffline=OK,做事的時候保持靜默。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_004_LetsGetThis=讓我們搞定這個任務。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_004b_LetsGetThis=讓我們搞定這個任務。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_005_OkayLetsGet=OK,讓我們搞定它。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_005b_OkayLetsGet=OK,讓我們搞定它。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_YoureDriftingGet=你偏離航線了,回來。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_YouCantJust=你可不能就這麼飛走了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhereAreYou=你去哪?回來戰鬥。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_DontWander=別亂跑。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_StayClose=靠近點。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_GetBackHere=回這裡來。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_DontFlyOff=別飛走了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_StayOnMe=跟著我。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Thanks_IG_001_ThanksForThe=感謝支援。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=謝謝。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感謝。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_KeepEmOff=把他們趕走。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_WhatAmI=我雇你幹什麼吃的?保護我。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_INeedBackup=我現在就需要支援。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_ImHit=我被打中了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_TakingFire=遭受攻擊。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ShitThatHurt=操...好痛。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_ThisIsStarting=這可把我惹毛了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_Ow=嗷。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_ScrewItWere=管他的,我們走。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ImDoneWaiting=我不等了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_HellWithIt=見鬼去吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_ThinkWeveWaited=我們已經等得夠久了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004b_ThinkWeveWaited=我們已經等得夠久了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_TheyArentComing=他們不會來了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005b_TheyArentComing=他們不會來了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereWaitingFor=我們再等一會。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001b_WereWaitingOn=我們再等一會。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_HoldOnFor=等一下,還有幾個人要來。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_GotAFew=還有幾個人要來。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_WeHaveA=我們隊還有幾個人要來。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004b_WeHaveA=我們隊還有幾個人要來。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_WeArentAll=我們還沒到齊。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005b_WeArentAll=我們還沒到齊。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_LastGoddamnTime=該死的最後說一次:停止 攻擊 我。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_HitMeOne=再打我一次我就拉閘走人。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_YouKeepHitting=再打我一下你就完蛋了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_LetsFocusAnd=專注一點搞定這件事情。我沒時間搞別的。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_HeyYouDoing=嘿,你到底做不做這個工作? -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_WereOnA=我們現在分秒必爭,趕緊回到正軌。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_IfYouveGot=如果你想做別的事,我可以直接解僱你。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_ThisIsYour=給你最後一次機會,要嘛好自為之要嘛我們一拍兩散。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_YouGetBack=快回來幫我,不然合約就作廢。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_WhatAreYou=什麼?你在摸魚?回來做事,不然就找別的工作去吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002b_WhatAreYou=什麼,你在休息?回來做事,不然就找別的工作去吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_LastChanceGet=最後的機會:回這裡來,要麼我就和你沒有任何關係了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_YouRealiseI=你明白我不是雇你來閒逛的,對嗎?給我做事。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_GetOverHere=到這來,我不想再說一遍。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_TheJobWas=任務是護送我。這意味著你必須離我近點。別讓我重新考慮我的選擇。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=到齊了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_WereAllHere=我們都在這了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_EveryoneHereGood=到齊了?好事。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsAllOf=我們都到了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_WholeGroupsHere=全隊都在這了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_005b_WholeGroupsHere=全隊都在這了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThatsIt=就是這樣。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AllDone=全部搞定。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_WereFinishedHere=這裡我們搞定了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_Done=搞定了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_004b_Done=完事。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_Finished=結束了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_005b_Finished=完成了。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_ThatsItDone=就是這樣,搞定。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Finished=完成了! -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_ThereGotIt=好,搞定! -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_Done=完事。 -PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_GotIt=搞定。 -PU_GENPILOT3_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YouCouldBring=你該帶一百條船來,現在這樣不會改變任何事情。 -PU_GENPILOT3_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_HereComesThe=該受苦了,嗯哼? -PU_GENPILOT3_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_AhJustIn=恰好趕上了... -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_001=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_002=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_003=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_004=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_005=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_006=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_007=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_008=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_009=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_010_NoNoNo=不不不。 -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_011=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_012=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_013=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_014=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_015=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_016=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_017_AhShit=啊操。 -PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_018=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_001_ImNotDead=我可還沒死呢,你個狗娘養的。 -PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_002_YouThinkYou=你覺得你抓到我了?好啊,來啊。 -PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_003_imJustGetting=這才剛剛開始呢。 -PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_001_DriftOnThis=保持航向,這不關你的事。 -PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_002_YoureGonnaWanna=你最好接著飛。 -PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_003_YouDontWant=你不會想捲進這件事的。 -PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_004_ThisAdviceIs=免費建議,轉個身,忘了你在這裡看到的東西。 -PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_005_ThinkRealHard=好好想想你在這裡要怎麼做,這決定了你是死是活。 -PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_DriftThisIs=飛走,這是我們找到的搜刮物。 -PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_YouMindYour=你管好你的廢品,我們管好我們的。如果你對這事有疑問,我們很樂意解決。 -PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_JustKeepOn=繼續飛吧,這裡是我們的廢品堆。 -PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_BigMistake=大錯誤。 -PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YouWannaFight=哦,你想打一架?好吧,操... -PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_SomeonesFeelingFrisky=有人皮癢癢了是吧。 -PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_FineThatsHow=好吧,是你想動手的。 -PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_LetsSeeWhat=讓我們看看你有什麼本事。 -PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_001_FallBack=撤退。 -PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_002_LetsGetThe=讓我們趕緊離開這裡。 -PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_003_ScrewItIts=去它的,這不值得。 -PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_YouThinkYou=你以為殺了我的人可以不承擔任何後果嗎? -PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_WhatYouThought=怎麼,你以為可以賄賂我的人然後就這麼走了嗎? -PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_ItTookSome=雖然花了些時間,但我終於找到了你。現在,你要為你的所作所為付出代價。 -PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_001_YouCantRun=你可跑不了。 -PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_002_WhereAreYou=你要去哪裡? -PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_003_OhYouThink=哦,你覺得你可以就這麼溜了?我可不這麼認為。 -PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_001_IveBeenLooking=我一直在找你。我都忘了合約上是想要死的你還是活的你,所以我假設是前者。 -PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_002_WeMeetAt=我們終於見面了。 -PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_003_SomeonesWillingTo=有人願意為你支付一筆不小的數目。 -PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_001_ThisAllYouGot=你就這點本事?你他媽是怎麼活這麼久的? -PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_002_ForWhatTheyre=對於他們為你付的價錢,不能說讓我印象深刻。 -PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_003_YouReadyTo=你準備好重新考慮投降了嗎? -PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_004_OfAllThe=在所有我追捕過的人裡,你可能都排不到前50。 -PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_005_ThisBarelyCounts=哈!這都算不上一個工作。今天的標準降得真低。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_ISurvivedOn=我在邊緣生存幾十年了,你不會是終結我的人。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_ImGonnaMake=我要讓你這賞金賺得每一分都物超所值。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_YouPickedThe=你選錯賞金了,朋友。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_001_SavorTheseLast=細細品味這最後的時刻吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_002_DontWorryItll=別擔心,很快就會結束。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_003_YouFeelIt=你感受到了,對不?那慢慢增長的這就是盡頭的恐懼。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_004_JustLetIt=就讓它這麼發生吧。這是個容易點的方式。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_005_YoureRunningOut=你的時間不多了。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_001_ThatsAFriend=這是你的一個朋友嗎? -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_002_ThatOneBlew=那個炸得漂亮。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_003_YourFriendsAre=你的朋友們像蒼蠅一樣掉落下去了。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_004_WowAnotherFriend=哇噢。又一個朋友死了。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_005_YoureRunningLow=你的盟友越來越少了。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_001_HaveFunWith=玩兒得開心。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotSomethingFor=給你點好東西。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_003_EatThis=吃我一發! -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_EnoughTalk=廢話夠多了。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_MomentOfTruth=關鍵時刻。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_LetsDance=讓我們跳舞吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_LetsDoThis=我們開始吧。 -PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_IThinkWeve=我們覺得我們講的夠多了。 -PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_001_HeyGuessWhat=嘿!猜怎麼樣!我會把你炸得渣都不剩,然後把你所有的東西都拿走。 -PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_002_ChaChingLooks=叮咚,看來我在你們這些人身上找到金礦了。 -PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_003_JustToLet=只是想讓你知道是怎麼來的。第一步,我殺了你。第二步,我把你所有的東西都賣了。就是這麼直截了當,認真的。 -PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_004_WhatDoWe=看看我們這裡有什麼呢?一個豐厚肥碩的美好發薪日。 -PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_005_CanYouBelieve=你能相信嗎?我只是碰巧發現了一些像你這樣容易搞定的目標。這就是運氣吧。 -PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_HeyNowLet=現在呀,讓我猜猜,你以為你就這麼直接過來,然後很輕鬆的從我腦袋上拿走賞金。你猜怎麼樣?這可不是那麼容易的事。 -PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_WhateverTheyrePaying=無論他們為了我給你多少錢,我現在可以告訴你是遠遠不夠的。 -PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_OhLookAt=噢,看看呀。又一個覺得可以拿下我的廢物。你憑什麼覺得你比其他來拿我賞金的人厲害? -PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_ArentYouBrave=來拿我的賞金你還是挺有勇氣的。勇敢還是真的蠢。 -PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_IWonderHow=我好奇如果我把你幹掉了,我的賞金會上漲多少呢? -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001_YoureNotResponding=你沒有回應,你沒有,你沒有回... 呃啊! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002_MaydayMayday=求救,求救,求救,求... 呃啊!! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002b_MaydayMayday=求救,求救,求救,求呃啊!! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003_TheyreGettingClose=他們靠近了,他們靠近呃啊! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004_HesComingOut=他朝你過去了,他...呃啊! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005_MaydayMaydayAnyone=求救?求救,求救,求救,有人嗎,嘿,有人...呃啊! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006_CanYouHear=你能聽見我嗎?能嗎?能嗎?呃啊! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001_HelpHelp=救命,救命,救命!呃啊! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002_ICantI=我不能,我不能,我,呃啊! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003_NoNoNo=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004_YeahYeahIts=會有用的,會有用的,我要死了我發誓,呃啊! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005_OhPleasePlease=哦求求了,求求了,求求了,求求了,求求了,求求了,求求了,求求了,求求了,呃啊! -PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006_PleasePleasePlease=求求了,求求了,求求了,呃啊! -PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_WereGettingClose=我們快搞定了,再多一點兒時間。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_AlmostThereKeep=快搞定了,繼續保持。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_RepairsAlmostDone=維修馬上完成。你做的很棒。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_HolyShitIm=天啊,見到你真高興。希望你有興致打一架。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_YesIThought=太好了!我還以為沒有人會來了!快來幫我一起戰鬥吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_OhThankGod=噢,感謝上帝你來了。也許現在是時候向這些混蛋開炮了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_DamnSomeoneActually=天啊,真的有人回應了。看來我真能活著離開這裡了。來吧,讓我們把他們幹掉。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_GeezIThought=天,你到這裡的時候我還以是我的幻覺。希望你準備好戰鬥了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_YouAreA=你簡直就是上帝派來的。我修理的時候幫我拖住這幫混蛋。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_ICannotTell=我都說不出來你在這裡我有多高興了。我的船壞了,但如果你能幫我爭取一些時間,我就可以把它修好。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_OhGodI=哦天啊。我以為不會有人過來了。我修船的時候,盡量幫我拖住他們。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_SomeoneActuallyHeard=真的有人收到了我的呼救資訊!聽著,我正在讓我的系統重新上線。但那些混蛋攻擊我的時候我沒辦法弄,你看看能做些什麼吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_DamnIAm=該死,能看到一張友善的臉我簡直太開心了。我的船現在趴窩了,但如果你能拖住他們,我就可以讓它重新活過來。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_001_HeyItDoesnt=嘿,不必這樣。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_002_DontDoAnything=別做任何讓你後悔的事,好嗎? -PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_003_ThisIsJust=這只是個巨大的誤會。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_IfAnyoneCan=如果任何人能聽到這條。我現在需要立即的幫助。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_MaydayShipUnder=呼救。飛船遭遇攻擊,需要幫助。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_EmergencyEmergencyIm=緊急呼救!緊急呼救!我遇到了嚴重的麻煩。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AnybodyPleaseRespond=任何人!請回復!他們要殺了我! -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_HelloCanAnyone=你好?有人能聽見我嗎?你好?哦天啊,我要死了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_GenCommsMy=通用頻道。我飛船遭遇攻擊,需立即協助,請回復。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AttentionIfYou=注意,如果你能聽到這條資訊,我需要戰鬥支援。我不知道我還能挺多久。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_MaydayEmergencyAssistance=求救!極度需要緊急支援,派支援來。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AllShipsOutlaws=所有艦船,法外狂徒正在攻擊,請立即向我座標支援。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_HelpAnybodyPlease=救命!任何人!看在親愛的上帝的份上,救救我吧! -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_AnywayIGotta=算了,我得走了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_IThinkWere=我覺得我們這裡結束了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_OkayImOut=好吧,我撤了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_IShouldGo=我該走了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_AllRightLater=好吧,再見。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_OkayIBetter=好了,我最好現在走了,好運。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IShouldProbably=我可能該走了,注意安全,好吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_IHaveTo=我逃出來了,但是誰知道呢,也許某一天我能報答你。不是說我想讓你被法外狂徒或者什麼的攻擊...我還是走吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_IBetterGet=我最好把船開去修理一下,後會有期。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_ListenTakeCare=聽著,在外面照顧好自己。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_IDidntThink=我沒有想到我還能活著看到明天。我都以為我死定了,但我猜奇蹟還是發生了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_IDontKnow=我不知道你怎麼想的,但這一切過後,我會為再也不用飛行而高興。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_HowTheHell=我們他媽是怎麼活下來的? -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_GeezTheyTell=天,他們經常會告訴你在這一片飛行會有危險,但你從來想不到會發生在自己頭上。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_WellItWas=唔,真是驚險,但至少我們都還活著,對不? -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_WayToKick=太他媽的棒了! -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_CrapAmI=哇靠,你能回應我的求救呼叫可真是謝天謝地了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_ThatWasSome=你剛才飛得真是棒極了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_IDontKnow=我不知道你是從哪裡學的這些,但我非常慶幸你搞定了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_TheWayYou=你剛才救我的時候,簡直就像是大片裡的劇情。我到現在還是不敢相信。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereTakeThis=來,收下吧。是您應得的。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_ThisIsntMuch=雖然沒多少,但我希望您收下。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_ImSendingYou=麻煩了,給您打了一筆小錢。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_EveryGoodTurn=善有善報,請收下吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_IReallyCant=我的感激之情無以言表,收下這個,希望能讓我少欠點人情債。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_SystemsOnline=系統已上線。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_WereBackUp=我們弄好了! -PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ThatsItWere=搞定!我們好了! -PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_StillWorkingOn=還在維修中,需要再等一下。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereWorkingAs=我們正在盡快修理了,但還需要更多時間。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_ItsSlowGoing=快好了,再拖住他們一會。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_LookDoYou=聽著,你是想要錢嗎?我可以給你錢。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_PleaseIfYou=求求你了,如果你放過我,我不會讓你空手而歸的。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_OkayOkayHow=行,行,我給你錢怎麼樣? -PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WatchYourAim=往哪裡瞄呢! -PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_WhosSideAre=你到底在哪邊的? -PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_WhatTheHells=你他媽什麼毛病啊? -PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_YouCrazy=你瘋了? -PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_YouTryingTo=你想拉我一塊死? -PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_ComeOnSeriously=不是吧!認真的? -PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_Careful=小心。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_WatchIt=看著點。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_BackOff=退後。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_DamnItWe=該死,我們的損傷更嚴重了。如果我們一直被攻擊就沒辦法完成修理。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_GetThemOff=把他們趕走,不然我們永遠也修不完。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_ItsNoGood=這很不妙,如果他們一直把我們當做目標,就沒辦法做事了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpoolingNowLets=正在充能,我們快走。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_ComeOnTime=好了,該走了。 -PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_LetsGetGoing=趁我們還能走,快離開這裡。 -PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_WellTheTables=好吧,現在形勢逆轉了! -PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_ThatsRightIve=這就對了。我朋友來了,他們會好好教訓你的。 -PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_SeemsLikeEveryone=似乎所有人都和我一樣想把你幹掉呢。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_HateToJinx=我不想烏鴉嘴,但我覺得他們都沒了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_HeyLookAt=嘿!看看呀,我覺得我們好像真的活下來了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_IsThisReally=這是真的嗎?沒想到真能打贏。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_ScopesClearWe=區域安全,我們好像成功了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_CantBelieveIm=不相信我會這麼說,但敵人已全部肅清。我想我們暫時安全了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_ImNotGonna=我撐不了多久了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_IfAnyoneHas=如果還有誰藏著什麼絕招,是時候該秀一秀了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_IfIDont=如果我這回沒挺過去,轉告我媽我永遠原諒不了她。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_HateToSay=討厭這麼說,但我想我們要輸了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_ThingsAreLooking=現在的形式非常不容樂觀。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_WereInThe=最後一點,要不了多久了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedWrapping=差不多搞定了,最後一點。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_GotOnlyA=還剩一點就搞定了,要不了一兩分鐘。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_WereApproachingThe=我們這邊已經接近完成了,不會太久了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_NearTheEnd=快要搞定了,應該馬上就可以走了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_TheresTheJob=這就是工作地點了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereWeAre=我們到了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_ThisIsUs=我們來了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_AllRightWe=很好,我們到了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_WereHere=我們到了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_001_ItsLikeWatching=看你戰鬥就像是門藝術。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_002_Brilliant=棒極了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_004_CalMasonCouldnt=卡爾·梅森也做不到更好了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_005_VeryNice=太好了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_ItsAllYou=現在都就看你的了。幹掉他們。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_WeaponsFreeOr=自用開火!還是怎麼說的來著。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_TimeToUnleash=是時候發洩一下了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_GoAheadAnd=去殺了他們。很簡單的,想像一下你在玩兒競技場指揮官就行。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YouHaveMy=我給你所有授權去幹爆他們。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_WeGotParty=我們這裡來了個搞事的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_WhoInvitedThese=誰邀請的這幫混蛋? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_DamnAndEverything=該死,本來一切都這麼順利。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_GuessYoureGonna=我猜你有機會賺錢了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_HeadsUpWe=注意,我們有麻煩了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_AndLookEven=看啊,更多混蛋來了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_ReinforcementsJustWhat=增援趕到了,正是我們需要的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_OfCourseLike=一定要來是吧,彷彿事情還不夠糟似的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_ThatsOneForUs=我們幹掉一個。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_AnotherPointFor=我們隊又獲得一分。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_SureHopeThey=希望他們把後事都安排妥當了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_AndAnotherOne=你們又少一架。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_YouThinkAnyones=你覺得會有人想他們嗎? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=淦。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_001b_Shit=媽的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_002_Damn=該死。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_003_SonOfA=婊子養的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_003b_SonOfA=婊子養的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_004_NoGoodRotten=不好,狗屎東西! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_004b_NoGoodRotten=不好,狗屎東西! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_005_GreatJustGreat=太好了,太他媽的好了! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_WishICould=我也希望能說很高興和你一起飛行,但不是這樣的,所以我先走了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_WhyDoYou=不如我們沒什麼事,直接分道揚鑣得了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_ImGonnaCall=我要撤了,再見。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_WereAllDone=我們都搞定了,你可以走了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_AndSoConcludes=總的來說這一趟就是災難。祝你餘生幸福。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_AllRightIt=好嘞,和你做生意是我的榮幸。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_ItWasNice=和你一起飛行非常愉快,再見啦。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_IGottaGo=我走了。你自己保重,好嗎? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_OkayIHave=好了,我要走了,注意安全。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_ImGonnaGo=我得走了,祝你愉快。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_AnyoneElseSee=除了我還有誰剛才覺得自己要死了回想起自己的一生? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_ZeroPointsFor=雖然事情辦得不怎樣,但還好我們依然健在。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_ImNotGoing=這之後我估計好幾天都睡不著了。天啊,真是太險了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_DontKnowAbout=我不知道你那邊怎麼樣,但我得去換一套飛行服。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_IDidntThink=沒想到我們能熬過來,真的是險勝啊。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_NothingLikeKicking=沒什麼比幹掉幾個混蛋更能讓你感受到活著的氣息了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_ThatRightThere=剛才那場戰鬥就是為什麼你要多花幾個銅板找個可靠的護航。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_TheWayYou=你幹掉他們的樣子可太厲害了!人們會把這場史詩般的戰鬥傳頌很多年的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_IAdmitI=不得不說你剛出現的時候我還挺擔心的,但是你的確對得起你的酬金。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_GottaSayShort=不得不說,除了稍微受到一點攻擊以外,進展還挺順利的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_AreYouSeriously=你不會真的在朝我開火吧? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_KnockItOff=別鬧了! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_HeyAssholeWere=我們是一起的,混蛋! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_WatchWhereYoure=你往哪開火呢! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_HoldFire=停火! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_WhoopsFingerSlipped=啊哦,手滑了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_MyBadThats=我的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_SorryWasntShooting=抱歉,沒想射你的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_DamnThatWas=日,我們有人掛了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_CrapWeCant=靠,我們不能再損失任何一個人了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_TheseBastardsArent=這些混蛋不是鬧著玩兒的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_001_OkayYoureEither=好啊,你要嘛是海盜要嘛就是來護航的,你沒開火,那我猜你是來護航的囉? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_002_HeyYoureMy=你是來護送我的吧,歡迎。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_003_AlrightTheEscort=很好,護航者已經來了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_004_WelcomeIfYoure=你好,你來護航我是嗎?我需要你發血誓不計一切代價保護我。別當真,開個玩笑而已,合約沒問題。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_005_HeyThanksFor=嗨!謝謝你能來保護我們。希望能一切順利,但是萬一遇到問題,有你在能幹掉他們挺不錯的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_IWantYou=我希望你留意任何可疑事物,比如向我們開火的飛船這些。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_PatrolTheArea=在這個區域內巡邏,確保沒人能偷襲我們。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_AnyUnexpectedVisitors=有任何不速之客出現,你就把他們通通幹掉,OK? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_KeepAnEye=注意你的掃描器,以免有什麼麻煩找上門。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_ItsGonnaBe=有你在旁守護,我就能集中精力了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_001_MoveOut=出發! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsHitThe=我們出發。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsGetGoing=我們出發。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_004_LetsDoThis=開始吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_005_TimeToGo=是時候動身了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnLets=走啊,該出發了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_WeGottaGo=我們現在就得走! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_TimeToGo=該出發了!我再說一遍,該 出 發 了 ! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_ComeOnLets=趕緊溜號! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_WeAreLeaving=我們快走! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsGetGoing=該動身去下一站了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_WeShouldMove=我們該動身去下一站了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_GotAnotherStop=該去下一站了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_LetsHeadOver=該動身去下一站了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_WeGotAnother=還有一站等著我們,所以我們出發吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_YoureDoneGet=你不行。趕緊滾。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_NoOnesGonna=就這?以後再沒人會雇你的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_EnoughYoureFired=夠了,你被炒魷魚了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_YouKnowWhat=要不您先保證自己安全吧? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_ThatsItIve=算了吧,我受夠了。合約解除。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_YouWantTo=你想做個小丑?那隨意,但我可不會付錢。你被解僱了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_GuessWhatYoure=你猜怎麼樣?你被炒魷魚了。祝你萬事如意嗷。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_NopeNoWay=不,不行,不可能。不會再和你這種廢物合作了,這工作結束了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ScrewThisIm=不管了,我走了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ForgetItNo=別想了,你不配拿錢。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_NoChoiceGotta=我們沒別的選擇,趁還能跑路的時候趕緊跑吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WereFinishingFinal=我們正在進行最後準備,好了我會通知你。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_HopeYouBrought=希望你有點東西來打發時間,我們還需要等一會才能出發。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_JustWrappingUp=正準備最後一點東西呢,應該馬上就能出發。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_GotToFinish=稍安勿躁,出發前還得做一些準備。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_ImWorkingMy=我正在做最後一次出發前檢查,指我需要用一下浴室。我們馬上就出發。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_HowAboutSome=不介意來幫幫我吧! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_Help=幫幫我! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_NeedAHand=需要幫忙! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_Mayday=求救! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_INeedHelp=我需要幫助! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_MakingGoodProgress=進展很不錯,但是我們離結束還早著呢。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_ThingsAreUnderway=正在做了,但是要點兒時間。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_ThingsAreGoing=目前進展很不錯,但是我們還需要更多時間。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_GotAGood=開頭進展不錯,我覺得我們應該能按時完成。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_WeHitA=我們遇到一點小麻煩,但是不會拖延我們太長時間,應該很快就能離開這裡。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_WereGoingAs=我們已經盡可能快了,但是還需要更多時間。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_YouNeedTo=你需要幫我們拖一段時間才能完成。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_IDontCare=我不管你用什麼手段,把他們擋住,這樣我們才能完成。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_IfYouCan=讓他們離我們遠點,我們會盡快完成。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_WereGettingClose=我們快結束了,再稍微擋住他們一小會。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_HeyWatchIt=嘿!看著點! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_DamnItI=媽的,我才剛修好船。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WhatTheHell=哇靠! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_SeriouslyYouGot=你確定你不是在逗我? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_WellThatSucked=瞧這爛事。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_HowAboutSome=能給點個人隱私嗎? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_MindBackingOff=往旁邊退一退,好嗎? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_YoureFlyingReally=你飛得太近了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_OkayThatsToo=你靠太近了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_AnyCloserAnd=再近一點你就要懟我船裡了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_ThereYouAre=你來了,我們還擔心你出事了呢。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_DamnYouShowing=日,你居然來了,害得我輸了五毛。賭的是你遲到是因為翹辮子了。啊,我是說,很高興你還活著。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_YouHadMe=你這麼晚才到,讓我白擔心。你真丟人。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_HereImUploading=給,我把座標傳給你了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_SendingYourNave=正在向你的導航系統傳輸量子資料。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HavetheQTMarker=量子標記已經準備好了,現在發給你。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_TransferringYouThe=正在傳輸量子導航資料。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_SendingQTOver=正在向你的導航系統傳輸量子資料。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_GotTheNext=下一個導航點發給你了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_TransferringYouThe=正在給你傳輸下個集合點。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingTheNext=正在給你發送下個導航點信的息。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_AllRightQuantum=好,該量子了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_SpoolingUpThe=正在給引擎充能。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_PreppingTheQT=正在準備量子躍遷,做好準備。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PoweringUpThe=正在給引擎充能進行量子躍遷,準備好。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_QTSpoolUnderway=量子躍遷充能進行中。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_OkayReadyTo=好,準備出發。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_AllRightReady=準備好了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_WereAllSet=準備好出發了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_ThatsEverythingLets=都準備好了,出發吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_DontKnowAbout=不知道你怎麼樣,但我已經準備好嗨起來了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_AllDoneI=都完成了,我想我們可以返航了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_ThatsEverythingLets=這就是全部的事了,今天就到這裡,返航吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_WeAreDone=今天差不多完成了,我覺得是時候返航了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_OkayIThink=OK,我覺得應該結束了,咱們回去吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_NothingElseOn=沒別的安排了,我們可以結束了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_001_TimeToRoll=是時候擼起袖子加油做了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_002_NowWeJust=我們現在有一票工作要幹。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetStarted=開始吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_004_TimeToEarn=是時候賺點錢了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_005_WhosReadyTo=有人準備好做事了嘛? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_HeyGetBack=嘿,趕緊回來!你不應該保護我嘛? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_WhereYouGoing=你要去哪?你腦殼被敲呆了? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhatKindOf=哪門子護航中途離開戰鬥?! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_YoureNotThinking=你不會已經想著跑路了吧?不會吧?那你為什麼不和我一起飛? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_HeyHotShot=嘿兄弟,我們在這裡,靠近點。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_IfYoureGoing=就算你要跑路,你也至少是偷偷遛啊。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_HeyYouMind=嘿,你能不能在事做完之前靠得近一點? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_IfItsNot=可以請您別在任務中途隨意閒逛嗎?謝謝。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_001_AppreciateTheHelp=感謝幫助。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=謝謝。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_003_ThanksForEverything=謝謝你做的一切。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_004_YouDidPretty=你做得不錯。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_005_YouDidGreat=你那份合約完成得不錯,要是我孩子以你為名可別吃驚。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_GetTheseClowns=把這些小丑趕走! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_WouldSomebodyShoot=有沒有人衝他們來一梭子? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_TheyreAllOver=他們在打我! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_TakingDamage=正受到攻擊。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_ImHit=我中彈了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ThereGoesMy=看來我又得保險了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_NotGonnaLie=說實話,挺疼的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_ThatsGonnaLeave=這會在船上留個划痕的。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_IDontThink=我不覺得其他人會來了。這就像我九歲生日聚會一樣。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_WeGaveThem=我們等過他們了,但是我們不可能一直等下去。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_HuhGuessTheyre=哼,這群人應該不會來了,真他媽吉利。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_StillNotHere=還沒到,估計是找別的護航去了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_IfTheyreNot=現在他們還不來,估計永遠也不會來了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WeJustNeed=我們現在等其他人到了就可以出發了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_ThisIsntA=並不是看不起你的意思,只是等一下別的護航者到了我們就出發。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_IHaveA=還有別人沒來,我們得等等他們。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_AlmostReadyTo=差不多要出發了,現在就差剩下的人到齊了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_AboutReadyTo=差不多該出發了,就是不知道其他人在幹什麼,這麼長時間還沒到。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_IWontSay=最後一次警告,你再攻擊我,你就完了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_KeepUpWith=繼續幹這種破事,你就準備滾吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ImCancelingThe=你再打我就中止合約了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_ListenIfYoure=聽好,你要是不把這工作當回事,我就得請你離開了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_ImStartingTo=我覺得你是不太想要這份工作了,我或許該找別人來做。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_NotToBe=我不想做帶惡人,但是你一直胡鬧,我要取消你的合約了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_YouveUsedUp=你已經耗盡我的耐心了,這可不是開玩笑。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IDontKnow=我不確定還能忍你多久。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_IfYouDont=你再不回來就別回來了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_LastChanceGet=最後一次機會,趕緊爬回來。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_GetBackHere=給我回來。你還要不要報酬了? -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_SeemsLikeYoure=你是不是不知道如何遵守指令?還是你路痴?總之我有點不太想和你一起飛了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_OkaySeriouslyNow=不和你說笑,要不表現得像一個付費保鏢一樣,要不就自己走吧。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_YoPersonIm=我可是花錢請你給我護航,再不更改航線,你這份工作就無了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=好,所有人都到齊了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_EveryonesHereTime=所有人都到了,是時候嗨起來了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_AllHere=全都到了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_AllShipsAccounted=所有船隻清點完畢。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_WellIDont=我可不想再等下去了,所以現在就算是全部人都到齊了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThatsItWere=好了,我們做完了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AndFinished=就這樣,完成了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_OkayThatsEverything=好了,都做完了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_DoneAndDone=完成了。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatShouldDo=這應該有效。 -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_Finished=完成了! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Done=完成了! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_AllSet=都準備好了! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_ThatsItWere=行了,我們做完了! -PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_YesWeDid=好!我們成功了! -PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YouThinkSome=你覺得多點火力你就能跑了? -PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_OoooIfThey=噢噢噢噢,要是他們和你一樣菜,我可太害怕了。 -PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_CantBelieveYou=不敢相信你居然邀請了這麼多人見證你被幹掉。 -PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_001=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_002=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_003=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_004=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_005=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_006=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_007=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_008=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_001_AllRightSo=行吧,你或許不是那麼廢物。 -PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_002_WellThisIsnt=這可一點都不好玩了。 -PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_003_IBetYou=你覺得你棒棒的,對吧? -PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_001_HeyThereBit=嘿,一點小建議。趁你現在還能飛,趕緊離開這裡。 -PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_002_YouKnowThe=你知道俗話說的“錯誤的時間錯誤的地點”吧?你現在就挺錯的。 -PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_003_LetMeGuess=讓我猜猜,你迷路了對吧?要不是,你就趕緊滾,懂? -PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_004_UnlessYouveGot=不想死就趕緊掉頭。 -PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_005_IllMakeThis=很簡單,要嘛你滾要嘛我們殺了你。對我來說都無所謂。 -PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_HateToBreak=不好意思,這是我們的地盤。 -PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_YouCanStop=停下。這片是我們的。 -PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_YouCanGo=忘了你掃描到的東西然後趕緊滾。你在這裡能找到的只有麻煩。 -PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_OhLooksLike=喔,似乎這裡來了個見義勇為的英雄。 -PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YoureGonnaRegret=你會後悔的。 -PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_YouJustHad=你就是想幹架是吧? -PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_ItsOnNow=開始! -PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_BringIt=來打! -PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_001_ScrewThisIm=媽耶,我要撤了。 -PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_002_WhateverYouThink=隨便吧,你還真以為我在乎輸贏? -PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_003_FineYouWin=好好好,你贏了,開心了嗎? -PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_IGotA=有件事要告訴你:搞我們的人就得死。 -PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouThoughtYou=你以為殺了我們的人還能逃掉?痴心妄想。 -PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_BeforeWeKill=在我們宰掉你之前,讓你知道這就是你殺了我朋友的報應。 -PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_001_WhatYouDont=怎麼?不繼續陪我玩了? -PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_002_YoureNotGonna=你可別想輕易逃掉。 -PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_003_OhNoYoure=哦不,你哪裡也別想去。 -PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_001_NotSureWhat=雖然不知道你做了什麼,但是他們讓我來肯定是非常壞的事情。 -PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_002_NowWhileIm=現在,我來這單純是要幹掉你,不過我只是為了錢而已。 -PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_003_JustSoYou=在做掉你前告訴你一聲,我們是為了一大筆錢才來的。 -PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_001_AllYoureDoing=你不過是在浪費我的時間而已。 -PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_002_YouKnowWhats=知道什麼最好玩嗎?我賭你肯定在想辦法脫身,而我現在在想我該怎麼花殺掉你後拿的錢。 -PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_003_IBetYoure=我賭你一定在想到底是什麼錯誤的抉擇讓你陷入這種境地。 -PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_004_WouldYouLook=哇哦快看,你打得好像你有機會贏一樣。 -PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_005_BeliveItOr=你也許不信,但其實你越反抗,我越享受,讓我的工作有滿足感,感覺這是我實打實掙來的錢。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_ImABit=派你這樣的人來抓我可真是看不起我啊。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_GeezDidThey=天啊,他們就隨便派個有船的小丑來緝拿我嗎?也太丟臉了。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_IWonderIf=我很好奇他們下一個派來的人應該會比你強點吧?哼,他們肯定得是。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_001_OnTheBright=往好處想,你還能在醫院裡摸好長一段時間的魚呢。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_002_AmIOn=什麼?你是在唬我嗎?沒人能飛這麼爛吧? -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_003_AreYouTrying=你是故意想輸嗎?那你可演得和真的一樣。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_004_IllTellYou=我告訴你,如果你要是故意撞船而且還活下來了,我就放你走......<大喘氣> <輕笑聲>不好意思,我想著你會那麼做呢。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_005_ThisIsJust=這也太沒眼看了。把你幹掉其實是一件好事。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_001_IHopeYou=希望你沒離他們太近。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_002_WhatASpectacular=這個杯具有一個多麼壯觀的結局啊。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_003_ThatsAnotherOne=我們又殺一個。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_004_DidYouSee=你看到了嗎?上一分鐘你朋友還在那裡飛來飛去,下一刻他就變成了太空垃圾,很刺激,對吧? -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_005_YouGotTo=現在你是不是有點小害怕? -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_001_ChokeOnThat=食我飛彈啦! -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotASurprise=給你個小驚喜! -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_003_TryToDodge=試著躲躲看啊。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_GuessYouLike=我猜你喜歡被射。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_TheresNoHelping=好良言難勸該死鬼。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_IveBeenWanting=我正想著做點射擊練習。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_LooksLikeI=看來今天還是能找點樂子了。 -PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_HopeAllOf=你應該安排好後事了吧? -PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_001_OkayImOnly=我只說一次,我們是危險的人,別找事。 -PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_002_YouFlewInto=你來到了錯誤的地方。 -PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_003_WellWellWell=呦呦呦,看看誰來了。 -PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_004_ListenUpEverything=聽好了,你的一切都是我們的了,你的東西,還有你的命。 -PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_005_YoureOnOur=侵犯我們的地盤,你現在要付出代價。 -PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_001_OhThankGod=感謝上帝,你現在有麻煩了。 -PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_002_AboutFrickinTime=他們他媽的是時候出現了。 -PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_003_FinallyNowYoure=終於,現在你要付出代價了。 -PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_001_WhoTheHell=這些人他媽是誰?你不覺得這樣有點不公平嗎? -PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_002_AlrightLookWeve=好吧,瞧,我們都做過後悔的事情,要不我們就重新考慮一下立場吧? -PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_003_YouThinkThis=你覺得這就能嚇到我?我...呃...我是說你即使帶來20艘船,這...這也並不能救你。 -PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_001_WhatYoureHere=什麼?你來逮我的?是不是搞錯了什麼? -PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_002_IThinkYou=我覺得你找錯人了。 -PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_003_NopeNoCriminals=不,這裡沒有罪犯。要是我看到了,我會通知你的。 -PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_004_YouPickedThe=你找錯人了,聽到了嗎?你應該...應該趕緊走人。 -PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_005_YouThinkYoure=你以為你是第一個來抓我的人?並不是,而且你也會像其他人一樣被幹掉。 -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_001_NowYouWant=現在你想溜了?! -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_002_YouKnowIf=告訴你,你要是把我想要的東西給我,我們本不必走到這一步的。 -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_003_WhereDoYou=你想往哪裡跑? -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_AttentionIGot=聽好了,我可是收了一大筆錢來幹掉你,而且我也打算這麼做。 -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_YourDaysOf=你活著的日子...不管你曾經做過什麼...都要結束了。 -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_TheTimeHas=清算的日子來了,正義雖遲但到。 -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_001_SubmitSubmit=屈服吧!屈服吧! -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_002_FeelThePower=感受正義的力量吧! -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_003_YouCannotEscape=天網恢恢,疏而不漏。 -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_004_ThisIsFor=這是你的所作所為導致的結果。 -PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_005_YouKnewThis=這一天總會來的,你也清楚吧。 -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_007=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_008=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_JustALittle=再等一會。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_ImNotDone=我還沒好,還沒好! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_GotThatAnd=把這個...這個...還有這個...我們差不多要完成了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_SomebodyCameThank=有人來了!謝謝謝謝,你得幫我戰鬥才行。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_OhMyGod=老天啊,我以為我死定了。這些歹徒在襲擊我,我需要幫助。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_PleaseYouHave=求求你,你得幫幫我,我不能就這樣死掉。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_YouHeardMy=你收到了我的求救!請一定幫我戰鬥。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_OhThankGod=謝天謝地。請幫我幹掉這些無法無天的賤貨。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_HelloYourHeard=你好!你聽到我求救了!我船拋錨了,你得幫我把那些人趕走。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_SomebodyCameYou=終於有人來了!你得保護我,我正在嘗試讓我的船動起來。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_OhThankGod=感謝上蒼,你把他們都解決掉了。我要回去開始修船了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_ICantFly=我不能動了!不能動了!把他們趕走,這樣我才能修船。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_IThoughtI=我以為我死定了,那些混蛋不給我機會去修船。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontKill=別殺我,求你了,別殺我。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_002_ICantGo=我不能死在這裡,孤零零地在虛空之中,請別殺我。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_003_WaitWaitWait=等等等等等!你沒必要這麼做。讓我走吧,我一句話都不會多說。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_SomebodyPleaseHelp=隨便誰來救救我吧! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_HelpImUnder=救命!我正受到攻擊! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_AnybodyMyShips=有人嗎?!我正在遭受攻擊!快來幫幫我! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_HelpHelpI=救命!救命!有好多飛船...我需要幫助! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_CanAnybodyHear=有人能聽到嗎?我正遭受攻擊,需要幫助。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_PleaseSomebodyHelp=隨便誰請來幫幫我!我正遭受攻擊。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_INeedHelp=我需要幫助!到處都是他們的人,救命! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_HelloHelloI=喂?!喂?!我被戰機圍困了,需要幫助! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_IsAnyoneOut=有人在嗎?這裡有緊急狀況! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_HelpHelpGoddamit=救!救!我!我被一堆戰機糊臉了! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_ScrewThisIm=肏,我死定了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_IUhI=我,呃...我要走了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_ImGoingTo=我現在要走了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_IHaveTo=我得走了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_ImGoingHome=我要回家了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_TakeItEasy=放輕鬆,再見。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_SeeYouLater=待會見。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_HaveAGood=祝你過得愉快。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_TakeCare=保重。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_FlySafe=一路平安。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_ICantBelieve=我不敢相信我們居然熬過來了。噢老天,我一直發抖停不下來,我覺得我心臟病要犯了。<大喘氣> 好了,我現在好多了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_IUhI=我...呃...我...操,剛才實在太險了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IDontKnow=我不知道我為什麼沒死。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_ICantBe=我不能在這待著了,我受不了了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_IDontEven=我不知道怎麼說...我猜我們活下來了,這真是個奇蹟。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThankYouThank=謝謝謝謝。謝謝你救了我一條命。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_AreTheyGone=他們跑了?就這?我們贏了?贏了! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_ImAliveI=我還活著!難以置信!<開懷大笑> 謝謝你。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_IThoughtI=我以為我死定了。你是救命恩人,是聖人,或者兩個都是!我不清楚,但我還活著! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_ICantBelieve=不敢相信我還活著,我以為我死定了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_ItsNotNearly=這點肯定不夠,但算是救我一命的謝禮吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_HeresALittle=給你的一點小禮物,別拒絕,我認真的。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_TakeThisYouve=給你,這是你應得的。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_ICanKeep=不整那些口頭感謝了,這些應該更能展現我的誠意。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_YouHaveTo=你得拿上這些錢,我認真的。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_Done=好了! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_ShipsBackUp=船修好了! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_IDidIt=我成功了! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_ImNotDone=我還沒好,再稍等一下。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_ICantBring=船還不能動,肯定還有其他東西壞了,我需要更多時間。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_ImWorkingIm=我在做了!我在做了!再等一會! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_IllPayYou=我會給你錢的,怎麼說?我全部的錢都在這裡了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_WhatllItTake=說吧,你要什麼?錢?都給你,放我走吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_WhatYouWant=什麼你想要錢?好,我不在乎,都給你。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_HolyShitAre=見鬼,你跟他們是一伙兒的?! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_Aaah=啊啊啊啊啊! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_WhatWasThat=你在幹什麼?! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_OhMyGod=老天啊! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_WhatWasThat=你在幹什麼?! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_YouHitMe=你撞了我! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_UmHello=額...你好? -PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001b_UmHello=額...你好? -PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_CuttingItA=不覺得你離太近了嗎,嗯? -PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_ExcuseMeYoure=不好意思。你...那個...快要撞到我的船了。 -PU_GENPILOT5_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_ICantFix=他們一直射我的話我是沒辦法修好船的!把他們趕走! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_GoddammitAnotherSystem=日了,又一個系統停擺了!能不能保護下我! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_GiveMeA=給我點兒時間!我他媽怎麼在一直受攻擊的情況下修好船啊? -PU_GENPILOT5_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_LetsGetThe=讓我們趕緊離開這個鬼地方! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_Ruuuuuuuun=跑嗷嗷嗷嗷嗷嗷嗷! -PU_GENPILOT5_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_GoGoGo=走走走! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IsThatIt=就這?這就是全部? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatsAllOf=他們就這些人,對吧? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_WaitIsIt=等等...這就結束了?我們幹死他們了? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_IsThatReally=他們真就這點人? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_ThatItDid=就這?我們贏了? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_PleaseYouGotta=求你了,做點什麼吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_OhMyGod=哦天啊,快來幫幫我。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ImGonnaDie=我要死了,要死了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ICantDie=我不能就這樣死掉,做點什麼吧! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_PleaseDontLet=請別讓他們殺掉我。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_SorryImStill=對不起,我還在努力,應該很快就好了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_JustACouple=還有幾件事要做。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_AlmostThereEveryone=馬上就好了伙伴們,抱歉花這麼長時間。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_JustASecond=就一會。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_NearlyThere=快完成了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_OkayWereHere=好,我們到了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_ShouldBeJust=應該就在那裡。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_AllRightWere=很好,我們離下一站很近了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_ThatsWhereWe=這就是我們要去的地方。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_OkayOurDestinations=好,到達目的地了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_001_EX=<大笑> -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_002_Yes=好! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_003_ThatsAwesome=太棒了! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_003b_ThatsAwesome=太棒了! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_004_Nice=好! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_005_QuiteExcellent=非常出色。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_SoHeresWhere=這裡需要你保護我。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_OkayMomentOf=OK,關鍵時刻到了,祝你旗開得勝。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_Attack=進攻! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TimeToDo=是時候做你的事了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_ItsUsOr=不是他們死就是我們亡。我一般不推崇暴力,但是請一定幹掉他們。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_UhTheyDont=額...他們看起來不太友好。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_UmHelloIt=額...你好?呃,看起來好像有敵人朝我們來了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_OhShitTheres=哇糙,有,有好多船朝我們來了,速度很快。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_WhoAreThey=他們是誰? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_IveGotSomething=我掃描到一些東西...啊噢。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_NoNoNo=日日日,他們還有援軍。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_OhComeOn=哇靠,他們到底有多少人? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_LookOutI=小心!有更多敵人來了! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_Wow=哇哦... -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_YouGotOne=你幹掉一個! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_YeahThatsWhat=耶!你活該! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_IToldYou=告訴過你別找我麻煩! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_ExcellentWork=做得漂亮。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=靠! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_001b_Shit=靠! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_002_NoNoNo=不!不!不! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_003_OhGod=哦天啊! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_004_Dammit=哇糙! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_005_YouBastard=你這混蛋! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_IGottaGet=我得跑路了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_IReallyNeed=我得找點別的工作了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_WellThatWas=這也太可怕了,你保重吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_ICantStop=我發抖停不下來... -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_YouDontNeed=你應該不需要我了吧?好。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_HopefullyIllSee=希望以後還能再見。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_TakeCare=保重。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_StaySafe=注意安全。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_UntilNextTime=下回再見。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_PartingIsSuch=離別總是甜蜜的悲傷 <低聲輕笑> OK,再見。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_YouUhHoly=你...呃...操他媽剛才太危險了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_TooCloseToo=太險了...太險了... -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_IUhDont=我...呃...不是很...我真不太適應這種高強度戰鬥...嗯... -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_ThatWasThat=這...這也太可怕了!怎麼會有人做這種工作?簡直瘋了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_WellThatllBe=額,看來這能在醫院裡當談資了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_ThatWasThat=這...這有點驚險。我得說,挺刺激的,但是很驚險。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_WowThatWas=哇哦,剛才真緊張,對吧?我不太能適應這種...驚喜?讓我休息一下。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_DidWeLose=我們甩掉他們了?我不太喜歡戰鬥...我心理承受不了...但剛剛那...哦,沒事,剛剛那太可怕了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_CanIJust=我只能說,這錢付得值。剛剛太精彩了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_WhatARush=感覺真棒!我算知道為什麼會有人把這個當成工作了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_HeyImOn=嘿!我和你一伙兒的! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_DontShootMe=別射我! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_WhyAreYou=你為什麼在射我! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_WhatAreYou=你在幹什麼?! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_DoILook=我像是個海盜嗎? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_OhShitIm=哦靠,真不好意思。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_ThatWasMe=我的,對不起。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_IDidntMean=我不是故意的!我以為你是對面的。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_OhShitThat=哦草,那是我們的人。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_YouBastards=你這混蛋! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_WeLostOne=我們失去了一人。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_001_HiHelloYoure=嗨!你好。你是來做護航任務的,對吧? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_002_ExcuseMeHi=打擾了,你應該是我的護航者,對吧? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_003_HiThereHello=你好,謝謝你能來。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_004_WellHelloYou=哦,你好啊,你肯定是我的保鏢,我們去跳舞嗎? <輕笑聲> 開玩笑的。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_005_HailFellowPilot=同行啊,向你致敬。你肯定是我的保鏢,對吧?你要不是的話,那就有點巧了。在這地方偶爾碰到別的船?哼... -PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_SoUhDo=嗯,你能保持警戒嗎? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_LetMeKnow=要是有閒雜人等搞事,通知我,OK? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_GonnaBeA=我會有點忙,所以幫我注意著點,OK? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_SoWhileIm=我做事的時候你要注意著點任何可疑的、危險的、不協調的地方。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_AllRightMy=好,我盡職盡責的保鏢,是時候完成你的護衛使命了。<怪笑聲> -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_001_IThinkWe=我覺得我們該走了,可以嗎?對啊,應該我來決定,那走吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_002_AlrightIHope=好,我希望你們都上過廁所了,中途可不會停下。<強笑> 開玩笑的,要是有人真憋不住我們會停下的,我們出發吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsHeadOut=我們出去吧,好嘛?好。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_004_OkayLetsDo=OK,我們開始吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_005_LetsGetGoing=我們出發吧,好嘛?好。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnCome=來,來,走吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_LetsGetThe=趕緊逃出這裡。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_GoGoGo=走走走。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_WhatAreYou=你在等個什麼?跑啊! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_Run=跑! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_ShallWePress=我們繼續嗎? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_OnwardsAndUpwards=繼續前進。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_WeShouldKeep=我們繼續。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_NextOne=下一個? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_WeShouldProbably=我們差不多該走了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_YoureOutFinished=你滾吧,結束了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_HellWithIt=我日了,受夠你了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_ScrewThisJobs=去他媽的,這工作結束了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_LookImSorry=我很抱歉,但是這效果太差了。我覺得我們最好就此分別吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_IHateTo=我很不想這麼做,但是我要取消與你的合約了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_IDontKnow=我不知道發生了什麼事,但是你不太能做好這個,抱歉。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_ImSorryI=很抱歉,我嘗試講道理了,但是我也有底線。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ThatsItIm=就這樣了,我不會付你錢的。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ImSorryI=不好意思...我不行。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ItsJustToo=這裡有點太熱了,我不能再待了,你應該不會有事吧? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ICantDo=我不能再做下去了,太不值了。抱歉。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_ImReallySorry=我很抱歉,但是我們還不能走。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_ItsJustBe=還得再等一會,很抱歉。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_CanYouHang=你能再堅持一會嗎?正在解決最後一點小問題。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_WellHeadOut=我們馬上就走。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_SoIveGot=我還有點事沒做完,稍放鬆一下,我們馬上就走。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_YouGottaHelp=你得幫幫我! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_WhereAreYou=你在哪?幫我! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_INeedHelp=我需要幫助!快! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_OhGodOh=哦上帝啊,真主啊,快幫我。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_WhatAmI=我付你錢是幹什麼的?!快幫我! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_JustWantedTo=新消息,我們還在做事,所以還得再等等。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_GonnaBeJust=還得多等會,OK? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_StillChuggingAway=還在忙著呢,可能還得再等一會。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_JustGoingTo=就還得再等一會。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillHardAt=正在努力做事,好了我會通知你的。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_INeedA=我需要更多時間。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_KeepEmOff=讓他們滾開,ok?我需要更多時間。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_ImNotReady=我還沒好!我還沒好!我需要更多時間。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_ProtectMeA=多保護我一會,我們馬上就好。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_JustAnotherSecond=再多一會!我們馬上就完成了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WatchItWatch=看著點! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_OhMyGod=老天啊! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_LookOut=小心! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_YouHitMe=你撞我! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_IToldYou=說了別飛這麼近。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_UmHello=額...你好? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_FlyingALittle=你靠太近了,親。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_BeCarefulPlease=小心點,ok? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_IfYoureTrying=你是在炫耀你的精密飛行技術嗎?我信了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_YouCanStop=你可以停下了,你要撞上我了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_DidYouStop=你是半路去恰飯了還是怎麼樣?開玩笑的,但是我們時間有點緊。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_IsEverythingCool=一切正常嗎?怎麼花了這麼久才過來啊。算了,你來了就好。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_ItsNoBig=雖然不是什麼大事,但我們必須同時啟動量子引擎。深空是很容易將我們打散的,你懂我意思吧? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_SendingQuantumPoint=正在發送量子座標點。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_StandbyImGonna=請待機,我這就把量子目標點發給你。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HoldForQt=等待量子點發送完。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingTheQt=正在發送量子躍遷資料。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HeresTheCoordinates=這是座標。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_HeresOurNext=這是我們的下一站。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_OkayMovingOn=好的,移動中,這是我們的下一個興趣點。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_ReadyForAnother=準備好前往下一個座標了?給你。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_StandBySpinning=待命,正在啟動量子引擎。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_EveryoneReadyTo=準備好了?行,我們出發吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_OkayEverybodyStart=好的,所有人,開始為量子引擎充能。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PreppingForQuantum=正在準備量子躍遷。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_EverybodyGetReady=所有人準備好,量子時間到。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_HeyItsMe=嘿,又是我。我們準備好出發了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_HelloHiIf=你好?你準備好了嗎?我好了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_SorryAboutThe=遲到了不好意思,我們可以走了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_OkayIThink=好的,看樣子我們準備好了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_AllRightAll=好了,一切正常,我們可以出發了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_LetsHeadOn=我們回去吧,怎麼樣? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_LooksLikeThats=看來完成了,我們回家吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_BackToThe=回家。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_IveGotWhat=我得到了我想要的了,總結一下吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_IShouldBe=到這裡應該就沒問題了,回起點吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_001_AlrightWereGoing=好嘞,從這裡開始。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_002_OkayTimeTo=好,是時候開始掃描了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetTo=開工吧。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_004_SleevesUpTime=挽起袖子,開工了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_005_LetsGetThis=我們開始吧,怎麼樣? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereAreYou=你往哪裡跑呢?回來保護我。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_GetBackHere=滾回來!立!刻! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_YouCantLeave=你別走啊! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_WouldYouBe=我覺得你應該靠近點。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_DontFlyOff=別亂飛好不好? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_IfItsCool=你覺得這很厲害?靠近點,我謝謝你。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_SorryButI=不好意思,我需要你靠近一點。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_ExcuseMeBut=不好意思,但你不能那樣到處亂跑。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_001_ThankYouFor=謝謝你做的一切。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_002_ThanksSoMuch=太謝謝你了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_003_IReallyAppreciate=我真的很感激。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_004_YouveBeenAmazing=你是真的厲害,謝謝你。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_005_ThatWasAce=王牌操作,謝謝你。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_HelpHelpKeep=救命!救命!讓他們離我遠點! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_YouGottaHelp=你得救救我! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_AhhhShitTheyre=哇糙!他們人太多了! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_ImHitOh=我中彈了!我天,我中彈了! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_TheyreKillingMe=他們這是要殺了我! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ThatOneHit=他中彈了。他中彈了! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_ImTakingSo=我傷害抗太多了! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_TheyGotMe=我被抓住了! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_IJustI=就是...我也不清楚。我們不能在這裡待下去了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ImSoSorry=對不起,我不知道他們在哪裡。這也太該死了。罷了。我們走吧好不好? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_SoIDont=我也不知道出了什麼事,他們說他們會在這裡的,我覺得我們還是走吧,抱歉啊。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_ThisIsVery=那幫人也太不專業了。不好意思讓你等這麼久,我們走吧,那幫人是真的不專業。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_WellIGuess=行吧,看來他們不來了。令人失望。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereStillWaiting=還有人沒來呢。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_WeArentAll=人還沒到齊呢。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_WaitingOnA=還有幾艘船沒來,在稍微等等,馬上。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_SorryButThere=對不起,但是還有幾艘船正在路上,不知道他們到哪裡了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_ItMightBe=估計還要幾分鐘,還有幾艘船在路上,真的不好意思。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_WhyAreYou=你為什麼要這樣對我?! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_WhatAreYou=什麼?你是那邊的人嗎?!付你錢的是我! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ImNotPaying=我不是雇你來炸我船的。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_HeyIHate=嘿,我也不想逼你,但你必須回到任務上來。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_IDontWant=我不知道你這工作是怎麼做的,但我需要你做你的工作。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_INeedYou=我需要你開始認真工作。不然...不然我也不知道要怎麼辦...我只能找別人了,好嗎? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_LookImSorry=聽著,我也不想像個老大一樣發號施令,但你必須開始認真做事。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IfYouDont=好好工作,別逼我整一些狠工作,還有別以為我不敢。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_ISaidCome=我說回來。不回來就炒了你。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_INeedYour=我需要你的幫助。如果你不過來的話,我就...我就不付款了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_NoYouWill=不!你必須回來幫我。是我僱傭了你,我有權享受相應的服務! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_HeySorryI=嘿,不好意思,我需要你離我的船近一點,這是工作內容,你懂我意思吧? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_WheredYouGo=你去哪裡?我和你一樣愛到處探索,但工作優先。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_WeNeedTo=我們需要你回來完成你的工作,好不好?能不能來和我們回合,先把事做完? -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_LooksLikeEveryones=看起來大家狀態都不錯。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_IsThatEverybody=大家都在嗎?<停頓> 哦哦,看來都在。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_HiEveryoneSo=嘿,大家,看來我們全部安全抵達了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsTheLast=這是最後一個,真刺激。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThatShouldDo=沒錯了,所有人都在。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_OkayAllDone=好的,完事了。謝謝你的等待。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_ThereFinished=嗯,完事了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_ThatShouldDo=這樣就好了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_AllRightFinished=好的,完事。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatllDoIt=到這裡就好。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_ThatsItIm=完了!我死定了。 -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Done=死定了! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_ThereGotIt=好的,命中! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_ThereFinishedDone=那裡!完蛋!死定了! -PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ImDoneIm=我人要沒了,我人要沒了! -PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_001=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_002=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_003=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_004=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_005=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_006=<嗚咽聲> -PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_007_ShitTheBed=把我屎都嚇出來了... -PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_008_OhMyGod=我的上帝啊。 -PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_001_AlrightLookMaybe=好的,聽著,也許我們可以談談。 -PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_002_NoNoNo=不不不!這和我想的不一樣啊。 -PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_003_YouYoureJust=你...他媽...把我惹火了... -PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_001_YouYouDont=你...你不會想攪和進來的。 -PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_002_IfYouKnow=給我圓潤的滾遠點,這是對你好。 -PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_003_GetTheHell=掉頭,離開,這裡的人你惹不起。 -PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_005_DriftOnIm=滾遠點,別讓我說第二次。 -PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_ThisIsOur=這爛事跟你沒關係,滾去該幹嘛幹嘛。 -PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_DontEvenThink=別想闖進我們的地盤。 -PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_ThisHeresOur=這裡是我們的地盤兒,而你…快滾。 -PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_HeyYouShot=嘿!你打老子了! -PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_OhThatsHow=哦吼,你想這麼玩兒是吧? -PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_ThatsItYou=好的,你...你他媽把老子惹火了。 -PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_YouJustYou=你...你不知道你惹了誰,兄弟。 -PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_OhNowYouve=哦,現在你他媽死定了。 -PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_001_OkayWereLeaving=好啦!我們走就是了! -PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_002_FineForgetEverything=行,當我沒說,我們走。 -PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_003_ImSorryOkay=我很抱歉!行了吧?我走就是了! -PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_WeBeenLooking=我們找你很久了,你將會為你對我們的人做的事情付出代價。 -PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouThoughtYou=你真以為你能把我們的人幹掉以後還當做無事發生?想得美伙伴。血債血償,世道如此。 -PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_YouWereThe=就是你幹掉了我們的人對吧?讓我們來給你上一課吧,教教你犯了錯誤怎麼補償。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_YouThoughtI=你以為我會對你溫柔一點?想得美。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_IThoughtBounty=我還以為賞金獵人都很厲害呢。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_ThinkYouMightve=伙伴,看樣子你挑錯專業了。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_001_YouWantedThis=這是你自找的,記住了嗎?這是你自找的。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_002_YouHadEnough=爽不爽?爽不爽? -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_003_YouBroughtThis=這是你逼我們的。如果你乖乖聽話的話就沒這麼多事了。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_004_TakeThat=嚐嚐這個! -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_005_ISaidI=我說過了,你要付出代價。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_001_IToldYou=跟你說過了你惹錯人了。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_002_HahaNice=哈哈,漂亮! -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_003_OhMyGod=我的老天,這可太漂亮了。有點懸,但很漂亮。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_004_BowBeforeOur=在我們龐大的艦隊前屈服吧! -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_005_YouShouldveListened=我們給了你台階下,你不聽,不聽,這就是不聽的後果。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_001_SpecialDelivery=快遞來囉。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_002_HeadsUp=小心。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_003_GotSomethingFor=給你送了點小禮物。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_YouWantedIt=想打架啊?來碰一碰囉。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_YouShouldveRun=給過你機會了,你應該跑的遠遠的。 -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_YouWantA=想幹架?好啊! -PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_YouYoureAbout=你...你這是自找沒趣,聽到沒? -PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=不要!求你了! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=停下! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=你在幹嘛?! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_004,P=別射我! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=求求你不要,我求求你了。 -PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=求……求你……不要開槍…… -PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=冷靜點,好嗎? -PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_004,P=我不會給你添麻煩的,求你了! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=啊! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=什麼東西?! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=你是誰?! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=救命! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=我的天,我的天,我的天。 -PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=啊啊啊啊啊啊啊啊。 -PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_004,P=誰來幫幫我! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=等等!別! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=我投降! -PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=求你了,別射我。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_AuthorizedPersonnelOnly,P=僅限授權人員。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_AuthorizedPersonnelOnly=非授權人員免進。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_YouCantGet,P=你不能從這裡通過。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_YouCantGet=你不能過去。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OffLimits,P=禁止入內。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OffLimits=越界。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_DontEvenThink,P=別想了。整個區域都是禁區。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_DontEvenThink=想都別想。這整片區域都是禁區。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_TurnItAround,P=把它轉過來。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_TurnItAround=掉頭。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_YeahLikeWed,P=是的,就像我們會讓像你這樣的人進來一樣。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_YeahLikeWed=對啊,搞得好像我們允許你這樣的人待在這裡似的。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryThisAreas,P=抱歉,此區域禁止進入。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryThisAreas=對不起,這片區域是禁區。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ImAfraidYou,P=恐怕你不能進去。這裡是禁區。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ImAfraidYou=恐怕您不能進入這裡,前方區域是禁區。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisIsA,P=這是禁區。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisIsA=這是管制區域。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_KeepItMoving,P=繼續前進。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_KeepItMoving=不要停下來。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepItGoing,P=繼續努力吧,朋友們。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepItGoing=大家別停,動起來。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnKeep,P=來吧,繼續前進。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnKeep=來吧,不要停。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsGoPeople,P=出發啦,朋友們,行動起來。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsGoPeople=動起來,大家,不要停下來。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_DontDawdleLets,P=別磨磨蹭蹭了,我們走吧。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_DontDawdleLets=別磨蹭,快走。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_HurryItUp,P=快點,不要停下來。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_HurryItUp=快點,別停。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_YouCantHang,P=你不能在這裡閒逛。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_YouCantHang=你不能在這裡停下。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_NoLoiteringMove,P=禁止閒逛。離開。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_NoLoiteringMove=不許瞎逛,快走。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_NeedYouTo,P=需要你清理出去。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_NeedYouTo=我叫你快走。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_FindSomewhereBetter,P=找一個更好的地方。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_FindSomewhereBetter=去別的地方,別在這裡。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_ScramMoveIt,P=滾!快走吧。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_ScramMoveIt=亂七八糟的,快走。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_GoOnMake,P=繼續吧。讓自己消失吧。 -PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_GoOnMake=動起來,別惹麻煩。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_ClearTheWay=讓路! -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_LookOut=當心! -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityComingThrough=保全人員正在通過! -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_StepAside=讓開。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_ComingThrough=正在通過。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_SecurityClearThe=保全人員來了,讓條路。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetOutMy=給我讓開。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_MoveYourAss=走開! -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_WatchIt=注意點。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_PardonMe=再說一遍。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_ExcuseMe=不好意思。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_Sorry=抱歉。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_HeadingToThe=正前往下個區塊。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_AllDoneHere=這裡沒事了,前往下個區域。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_SectorClearMoving=此區塊沒什麼問題,前往下一個。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_Understood,P=明白 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_GotIt,P=知道了。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_HearYouLoud,P=聽得一清二楚。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_AllQuietHere,P=這裡一切安靜。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NothingNewTo,P=沒有新情況報告。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_EverythingsNormal,P=一切正常。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_StillQuietWonder,P=還很安靜。不知道那些罪犯都跑到哪裡去了? -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_ScumAllSeem,P=那些敗類似乎都乖乖的。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_NothingYetBut,P=目前還沒有。但只是時間問題。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_EverythingLookingGood,P=目前看來一切都好。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_ThingsAreLooking,P=情況看來很平靜。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_HaventRunInto,P=還沒遇到任何麻煩。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HeyPatrolGoing,P=嘿,巡邏還順利嗎? -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_EverythingQuiet,P=一切都安靜嗎? -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_HowsYourShift,P=你這班怎麼樣? -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_BeOnThe,P=注意任何可疑情況。小心為上。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_AThreatCame,P=總部剛收到一個威脅。只是說一下,大概沒事,但以防萬一還是提高警覺。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_IveGotA,P=我今天有種預感。保持警惕。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_IDontWant,P=我不想抓到你值勤時偷懶。聽到了嗎? -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_IWentOut,P=我冒著風險信任你來這次巡邏。別讓我失望。 -PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_DontThinkIve,P=別以為我忘了你上星期的行為。我會盯著你的。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_CopyThat=收到! -PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_Understood=明白! -PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_YouGotIt=沒問題! -PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Yes=是的。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Copy=收到。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Affirmative=是。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_CopyThat=收到。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Understood=明白。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_GotIt=明白了。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_HellYeah=哦耶! -PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_Nice=完美! -PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereWeGo=就是這樣! -PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001=< 窒息而亡 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002=< 窒息而亡 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003=< 窒息而亡 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001=< 窒息 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002=< 窒息 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003=< 窒息 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< 死於爆炸 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< 死於爆炸 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< 死於爆炸 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< 衝擊致死 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< 衝擊致死 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< 衝擊致死 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001=< 怒吼 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002=< 怒吼 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003=< 怒吼 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001=< 歡呼 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002=< 歡呼 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003=< 歡呼 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001=< 哀聲 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002=< 哀聲 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003=< 哀聲 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001=< 發呆 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002=< 咳嗽 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003=< 清嗓子 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001=< 嘲諷 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002=< 嘲諷 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003=< 嘲諷 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001=< 呻吟 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002=< 呻吟 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003=< 呻吟 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001=< 困惑 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002=< 困惑 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001=< 驚嘆 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002=< 驚嘆 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=操! -PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=該死! -PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Goddammit=真該死! -PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=該死。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=操。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_AhHell=啊,見鬼... -PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Goddammit=真該死! -PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_TheHell=什麼鬼?! -PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_OhShit=啊,草! -PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< 被巨物砸中 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< 被巨物砸中 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< 被巨物砸中 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< 被小東西擊中 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< 被小東西擊中 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< 被小東西擊中 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001=< 重拳出擊 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002=< 重拳出擊 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003=< 重拳出擊 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001=< 出拳 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002=< 出拳 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003=< 出拳 > -PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_Negative=拒絕! -PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_NoCanDo=不行! -PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotGonnaHappen=不可能的。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=不。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Negative=拒絕! -PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_ThatsANegative=這是不行的。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_Negative=拒絕。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_NoSir=不,長官。 -PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_No=不。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_HostileDown=敵軍已擊斃。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_GotOneOf=發現一個電磁訊號。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TargetDown=目標已擊斃。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_GotAFriendly=發現友軍傷亡! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_FriendlyDown=友軍傷亡! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_DammitWeLost=可惡,我們失去了一位友軍。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001_CantSpareAny=無多餘彈藥。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002_ImLowToo=我子彈也不夠了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003_NoCanDo=不行。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001_YouGotIt=來拿著。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002_MakeItCount=好好用! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003_Here=這裡! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001_NeedSomeAmmo=需要些彈藥! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002_AnyoneGotA=有人有不用的彈匣嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003_NeedAmmo=需要彈藥! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001_Thanks=謝謝! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002_GotIt=拿到了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003_BackInThis=就靠這個了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001_GotProblemsOf=我們這裡有點麻煩! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002_ALittleBusy=現在有點小忙! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003_NegativeOnThat=無法進行支援。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001_OnTheMove=在路上了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002_ComingIn=來了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003_GotYourBack=我掩護你! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedBackup=需要支援! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_LetsGetSome=我們這裡需要點支援! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_NeedSomeSupport=這裡需要點幫助! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MoveMoveMove=走,走,走! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Advancing=前進! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_OnTheMove=移動中! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_Displacing=更換掩體! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_NeedNewCover=需要新的掩體! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_FindSomeCover=尋找掩體! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_TheyGotMe=他們把我困住了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ImPinnedDown=我被壓制了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_TheyreChewingMe=他們把我咬得很緊。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_CoveringFire=開火掩護! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_LayingCover=正在掩護! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_SuppressingFire=開火壓制! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_CoverMe=掩護我! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_Cover=掩護! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_NeedSomeCover=需要掩護! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001_DigInPeople=堅守陣地,大伙們。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002_WeCantLet=我們不能讓他們控制這個區域。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003_HoldYourGround=守住你們的陣地! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_GotHostilesIncoming=敵人來襲。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_HostileContactsComing=敵方接觸,正在來襲。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_HostilesMovingIn=敵人,他們來了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitContact=操,敵方接觸! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightHere=他們就在這! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_ContactOnMe=敵方接觸,在我這! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_OpenFire=開火! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_TargetAquired=獲取目標! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_EyesOnTarget=看到目標了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_Intruder=入侵者! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_TheyGotThrough=他們通過了外圍! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_WeveGotHostiles=有敵人進入內側了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_HostilesOnMe=敵人在我這裡! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_GotEyesOn=已目視到敵方。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_HereHereContact=在這!在這!已接觸! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_HostilesUpHigh=敵人在上方。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_EnemyContactUp=上方發現敵人。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_HostilesHaveAn=敵人占據了高點。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001_BehindUs=在我們後面! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002_LookOutHostiles=小心,敵人在後面。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003_CheckYourSix=看你的六點鐘方向,有敵人! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001_HostilesDownBelow=敵人在下方。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002_EnemyContactDown=下方發現敵人。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003_GotContactsDown=下方發現敵人。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001_ContactClose=敵方近距離接觸! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002_HostilesOnMe=發現敵人,在我這! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003_TheyreRightOn=他們就在我附近! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001_EnemySightedOver=那邊發現敵人! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002_OverThereTarget=在那邊!發現目標! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003_LookHostiles=看!敵人! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001_ToTheLeft=左邊! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002_HostilesLeft=敵人,左邊! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003_EnemyContactLeft=與我左側的敵人接觸。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001_ToTheRight=右邊! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002_HostilesRight=敵人,右邊! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003_EnemyContactRight=與我右側的敵人接觸 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001_TheyGotA=他們有重武器! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002_EyesOnHeavy=發現重武器目標! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003_WatchOutThey=小心,他們有重武器! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001_EnemyShipInbound=敵軍艦船進入戰場! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002_GotAHostile=發現敵方艦船! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003_HostileShip=敵方艦船! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001_HostileVehicleSighted=發現敵方車輛! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002_VehicleVehicle=有車!有車! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003_VehicleSpotted=發現車輛! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001_RocketLauncher=火箭筒! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002_TheyGotA=他們有火箭筒! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003_WatchOutThey=小心,他們有火箭筒。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_SniperSighted=發現狙擊手! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_Sniper=狙擊手! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_HeadsUpSniper=小心,有狙擊手! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001_Titan=泰坦! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002_ShitTheyGot=操,他們有架泰坦! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003_TitanInbound=泰坦進入戰場! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001_FallBack=後撤! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002_MoveAndRegroup=移動並重組。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003_MoveToRally=移動到集結點! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_FlankThem=側面包抄! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_HitTheirFlank=從側翼進攻! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_CircleAround=包圍! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001_WereOnThe=我們正在行動! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002_LetsGoLets=走,走,走。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003_FollowMe=跟我走! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImOnYour=我和你一邊的! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ImAFriendly=我是友軍! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_FriendlyFire=誤傷友軍! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_Hit=中彈! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ImHit=我被擊中了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_DammitTheyGot=去他的,我中彈了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=手榴彈! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_LookOut=小心! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_Incoming=來了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_GrenadeOut=擲出手榴彈! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_FireInThe=注意手榴彈! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GotSomethingFor=這是送你的! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001_DontHaveAny=我沒有醫療補給。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002_ImOutOf=我醫療筆用完了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003_ImAllOut=我都用完了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001_MedpenFlyingIn=醫療筆來了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002_HereGotA=這裡呢,醫療補給! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003_GotSomeMeds=給你帶了些藥。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001_Medic=醫護! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002_INeedA=我需要治療! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003_AnyoneGotA=有人有醫療筆嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001_Thanks=謝了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002_JustInThe=時機正好! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003_HealingUp=正在治療! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_ComeOnCome=繼續,繼續,繼續,別停! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_DontLetUp=別放棄! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_KeepItUp=繼續打! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=你覺得我怕你嗎?蛤? -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ComeOnLets=來吧,讓我看看你有什麼能耐! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ImJustGetting=這才剛開始呢! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ShitShitShit=操,操,操! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouGotThis=你行的,你行的。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_ComeOnCome=撐住,撐住,保持冷靜。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001_WeClearClear=還有嗎?清完了看來。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002_ThatWasThe=那是最後一個了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003_CeaseFireHostiles=停火。已殲滅敵方。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_ILostSight=我跟丟他們了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_EyesOpenPeople=眼睛睜大了,大伙們! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_ThisOneGave=這人把我甩丟了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ImOut=沒彈了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_WeaponsDry=彈藥耗盡! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_RanOutOf=沒子彈了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001_MyWeaponsDown=我的武器過熱了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002_ShitOverheating=操。過熱了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003_NeedASecond=稍等一下。武器離線。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001_ReinforcemntsAreHere=援軍來了! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002_CalvalrysHereWere=後援來了。該我們發威了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003_LookWhoFinally=看看是誰終於現身了啊。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_ReinforcementsComingIn=增援準備進場了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_GotReinforcementsOn=增援在路上了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_ReinforcementsInbound=增援即將抵達。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001_SendSomeReinforcements=請派增援。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002_WeNeedSupport=我們現在需要增援。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003_INeedBackup=我的位置需要增援。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reloading=換彈中! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_SwappingMag=正在換彈。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_ChangingMag=正在換彈。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001_Retreat=撤退! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002_ForgetItGet=別管那麼多了!快撤! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003_RunGo=快跑! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_SpreadOut=散開。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_FanOut=都散開! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_ThinItOut=大家分散開! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001_KeepItClose=保持靠近。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002_TightenUp=別走太遠! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003_KeepItCozy=待在一起。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YouShouldveGiven=給過你機會了, 你應該投降的。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_ThisIsntGonna=你不會有好下場的。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YoureDeadYou=你死定了!聽到了嗎! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_GetOutHere=滾出來! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOutAnd=來戰個痛快啊! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_LetsGoYou=來啊!你自找的。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_GiveUpNow=現在放棄還來得及! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_YouGottaBe=只有瘋子才會找條子交易。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_YouBroughtThis=你自找的。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_SonOfA=狗娘養的! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HoldStill=別動! -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_DammitMissedEm=可惡!沒打中。 -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_WhatIsThis=這什麼?你第一次開槍嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_WhatIdiotGave=哪個白痴給你的槍? -PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouDonePlaying=你玩夠了沒?準備好投降了嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ReportDidntFind=報告,什麼都沒有找到。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_StandingDownAreas=放鬆點, 區域安全。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_YeahDispatchWere=總台,我們這裡安全了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_ItWasProbably=可能什麼也不是。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_GuessNot=大概... -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_Nevermind=當我沒說。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_GotSomethingHere=發現了些東西,繼續搜。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_LookAliveWere=打起精神來,這裡肯定有東西。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_LookSharpPeople=大家小心點。可能有敵人。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_DispatchPotentialHostile=總台,區域內可能有敵人。正在搜尋。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=呼叫總台,我們可能找到了些東西。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_PotentialHostileContact=可能與敵人接觸。準備好。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_NeverMindWas=沒事,那不是敵人。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_StandDownFalse=退下,是誤報警。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_ForgetItWasnt=別在意,不是敵人。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_FalseAlarmDispatch=總台,是誤報警。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=呼叫總台,這裡一切正常。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_DispatchWereAll=總台,我們這裡一切正常。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Hurston_Taunt_Searching_Low_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛,舉起雙手走出來。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GonnaCheckIt=檢查一下。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_StandByTaking=原地待命。我去檢查一下。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_LetsCheckIt=我們去檢查一下。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_DispatchTakingA=總台,正在檢查。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_StandByIm=原地待命。我去看一眼。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_BeAdvisedLooking=注意。正在調查異常。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_TakeALook=過去看看是什麼。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_GoCheckIt=過去看看。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_HaveALook=去看一眼。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLooking=繼續搜。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_ComeOnStay=保持警惕。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_TheyreAroundHere=他們肯定在這附近。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_AnySignOf=找到任何蹤跡了嗎?媽的... -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_IDontKnow=不知道啊。感覺他們應該不在了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_YeahTheyreLong=是的,他們早就溜了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_DispatchBeAdvised=呼叫總台,已遺失可疑物件。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_BeAdvisedHostile=各單位注意。敵方仍然在逃。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_SuspectSeemsTo=可疑物件好像已經離開了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_NotSeeingAnything=什麼都沒找到。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_GuessItWas=可能什麼也沒有。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_WhereTheyHell=他們到底跑哪去了? -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HaventFoundAnything=什麼都沒找到。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_AreaSeemsTo=這片區域什麼都沒有。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_LooksLikeWere=看起來我們白跑一趟。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_ComeOnLets=出發。去抓住他們。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_CantLetThem=一定不能讓他們跑掉,走! -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_TargetsInThe=仍未發現目標。打起精神來,找到他們。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_DispatchDontHave=總台,未發現敵人。正在待命。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_BeAdvisedHostile=各單位注意。敵人下落不明。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_ILostEm=我跟丟他們了。正在尋找可疑痕跡。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_GetThem=抓住他們! -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_GoFindThem=去!找到他們! -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_LetsCheckIt=咱們去看看。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_PossibleEnemyContact=疑似與嫌犯接觸!正在追捕! -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_LikelyHostileThreat=疑似發現敵人!正在追蹤! -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_DispatchWeGot=總台,這個區域可能有敵人。正在試圖交火! -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_SomeonesHereFind=這裡肯定有人。找到他們。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LooksLikeHostiles=看起來像敵人。咱試試能不能把他們引出來。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_WeGotA=我們這邊可能有敵情。睜大眼睛。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_DispatchPossibleThreat=總台。疑似發現敵情。正在調查。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=總台,正在搜尋潛在敵人。請等待匯報。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_LookingIntoA=正在調查疑似威脅。做好準備。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001_SpreadOutWe=散開。我們一定要找到是誰做的。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002_WhoEverDid=不論是誰做的,他肯定還沒跑遠。找到他們。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003_ComeOnLets=走。我們一定要找到罪魁禍首。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001_BodyFoundSearching=發現屍體。正在調查現場。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GotACorpse=這裡有一具屍體,開始搜查現場。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003_DispatchGotA=總台,發現一具屍體。正在確定嫌犯位置。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_WheredYouGo=你藏哪了?嗯? -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_TheLongerYou=你躲得越久,下場越慘。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_StepOutNow=出來。別逼我親自去找你。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_IKnowYoure=我知道你在那,出來。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_IfSomeonesThere=如果有人在那裡,慢慢走出來。 -PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_StepOutSlowly=舉起雙手慢慢走出來。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TakingFire=遭到攻擊! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_UnderFire=受到攻擊! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettingShot=有人在向我開火! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_FoundABody=找到一具屍體,剛死沒多久。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_GoddammitGotA=該死。發現一具屍體。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_ShitFriendlyDown=操!友軍倒下了! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_HostilesTheyHit=有敵人!我們的人中彈了! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_GoddammitFriendlyDown=他媽的。友軍倒下了! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_Grenade=手榴彈! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_LookOutGrenade=小心。手榴彈! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_Incoming=有手榴彈! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ShotsShotsShots=有人開槍!有人開槍! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShotsFired=有槍聲! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_ReadyUpPeople=各就各位! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_ShitRocketLauncher=媽的!火箭筒! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_RocketInbound=有火箭彈! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketGetDown=火箭彈!快趴下! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_Sniper=狙擊手! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SniperGetCover=有狙擊手!快找掩護! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_LookOutSniper=小心!狙擊手! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ShitContact=操,遇敵! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_HostilesHostiles=敵人!敵人! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_FuckHosiles=媽的!敵人! -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_SomeoneThere=有人在那嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_IdentifyYourself=表明你的身份。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_AnyoneOutThere=有人嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=嗯? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=什麼? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_LookAlive=盯著點。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_StaySharp=保持警惕。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_LetsGetOn=開始做事吧。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_AlrightSeriously=到底有什麼。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_WhatTheHell=那是什麼東西? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_ISaidIdentify=我說,表明你的身份。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_IsThereSomething=那裡有什麼東西嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_WhatWhatIs=什麼?什麼東西? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_YouSeeSomething=你看到什麼了嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_001_IDontThink=我不認為那裡有什麼。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_YoureImaginationsActing=你在胡思亂想。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_DontGetParanoid=別管他了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_YouHearThat=你聽見了嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_WhatWasThat=那是什麼聲音? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearThat=你聽見那聲音了嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_YeahHeardSomething=對,我聽到些什麼。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_FromOverThere=那裡嗎?嗯,我也聽到了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_SoundedLikeSomething=聽起來像有什麼東西。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_WhatIDidnt=什麼?我什麼都沒聽到。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_IThinkYoure=你肯定聽錯了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_AreYouSure=你確定嗎?我沒聽到。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_ThoughtISaw=還以為我看見了什麼。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_AnybodySeeThat=有人看到了嗎? -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_IThinkI=我好像看到有東西動了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_IThinkI=我好像也看到了。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_WasJustGonna=我剛也想說的。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_ItWasQuick=很快啊,但,嗯。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_YoureSeeingThings=你看到了不存在的東西。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_DidntSeeAnything=什麼也沒看到。 -PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_OverThereDidnt=你說那?沒看到。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_RestrictedArea,P=禁區。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_RestrictedArea=管制區域。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AuthorizedPersonnelOnly,P=僅限授權人員。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AuthorizedPersonnelOnly=非授權人員免進。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_YouCantCome,P=你不能進來。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_YouCantCome=你不能來這。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_WhatDoYou,P=你在幹什麼?滾出去。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_WhatDoYou=你在幹什麼呢?趕快出去。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_GetTheHell,P=趕緊離開這裡。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_GetTheHell=給我離開這。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_DriftAlrightYou,P=漂移,好嗎?你不應該在這裡。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_DriftAlrightYou=閃開,行嗎?你不該來這。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryYouCant,P=抱歉,你不能從這裡過來。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryYouCant=抱歉,但你不能進來這。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ThisIsA,P=這是禁區。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ThisIsA=這裡是管制區域。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisAreasFor,P=此區域僅供授權人員進入。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisAreasFor=此區域僅限授權人員進入。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_LetsKeepIt,P=讓我們繼續前進。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_LetsKeepIt=繼續向前。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepWalking,P=繼續走 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepWalking=繼續走。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnMove,P=來吧,繼續前進。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnMove=趕緊的,走起來。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_YouCantStop,P=各位,你們不能停在這裡。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_YouCantStop=那邊的,你不能杵在這。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_LetsGo,P=我們走吧。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_LetsGo=走吧。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_ComeOnMove,P=來吧,動起來。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_ComeOnMove=快,該走了。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_ClearOutOf,P=離開這裡。禁止閒逛。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_ClearOutOf=趕緊離開,此地禁止逗留。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_YouCantHang,P=你不能在這裡閒逛。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_YouCantHang=你不能在這裡閒晃。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_MoveAlong,P=繼續前進。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_MoveAlong=快走。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_WhatDoYou,P=你以為你在做什麼?動起來。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_WhatDoYou=你幹什麼呢?走起來。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_GetTheHell,P=趕緊離開這裡。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_GetTheHell=趕緊給我離開。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_UnlessYouWanna,P=除非你想在醫療站度過剩下的夜晚,否則我還是會搬走。 -PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_UnlessYouWanna=不想今晚在醫護站裡住上的話,就給我走開。 -PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_001_EverybodysGotTo=所有人都要被掃描,沒有特例。 -PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_002_HaveAllRelevent=準備好所有需要的證件準備讓海關檢查。 -PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_003_ContrabandWillBe=違禁品將被當場沒收。 -PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_001_DoNotAttempt=別想從掃描器底下藏匿任何違禁品。 -PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_002_WeDontCare=我不管你是不是初犯,罪犯就是罪犯。 -PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_003_JustMoveThrough=把嘴閉上,該走走。 -PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_001_EverybodysGotTo=所有人都要接受掃描,抱歉。 -PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_002_HaveEverythingReady=做好被掃描的準備,配合我們,這樣就可以速戰速決。 -PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_003_TheQuickerYou=越早接受掃描,越早離開這裡。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_001_ImGonnaNeed=我需要一個清潔人員。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_002_DispatchSendA=指揮,派一個清理人員到我的位置來。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_003_YeahNeedSome=對,需要打掃一下。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_001_GoddammitDispatchSend=媽的。指揮,派一個清潔人員過來。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_002_NeedASanitation=需要一個衛生小隊到我的位置來...該死的畜生。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_003_DispatchNeedA=指揮,我需要一個清理小隊到這裡來。有白癡在這裡亂搞了一通。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_001_KeepMoving=不要停。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_002_MoveIt=走。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_003_LetsKeepIt=繼續走。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_MoveMoveMove=動起來!動起來!動起來! -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_MoveIt=快走! -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityOutOf=保全!讓路! -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_LookOut=注意點。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_MoveIt=動起來。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_MakeAHole=開條路。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetTheHell=他媽的給我讓開。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_YoureInMy=你擋路了。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_MoveNow=快走,立刻。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_StepAside=讓開。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_SecurityComingThrough=保全人員通過中。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_NeedToGet=我需要從這裡過去。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_MovingOnTo=正在移動至下一點位。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_HeadingToNext=正在前往下一個巡邏點。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_MovingOut=正在離開。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_CopyThat,P=複製它。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_CopyThat=收到。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_Copy,P=複製。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_Copy=好。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_GotIt,P=知道了。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_GotIt=知道了。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_SectorsBeenQuiet,P=該區域一直很安靜。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_SectorsBeenQuiet=這附近都挺安靜的。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NotTooMuch,P=巡邏路線上沒有太多動作。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NotTooMuch=巡邏路線上沒什麼動靜。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_BeenClearSo,P=到目前為止已經清楚了。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_BeenClearSo=直至目前一切順利。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_YeahWereGood,P=是的,我們在這裡很好。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_YeahWereGood=嗯,我們這裡挺好的。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_EverythingsFine,P=一切都很好。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_EverythingsFine=一切正常。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_EverythingsUnderControl,P=一切都在掌控之中。我不需要你來監督我。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_EverythingsUnderControl=一切都在掌控中,不用擔心我。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_NoComplaintsShifts,P=沒什麼好抱怨的。輪班很安靜。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_NoComplaintsShifts=倒不是在抱怨什麼,但咱這輪挺安靜的。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_EverythingsGoodSo,P=到目前為止一切都很好。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_EverythingsGoodSo=到目前為止,一切順利。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_CheckpointsSeemsQuiet,P=到目前為止,檢查站似乎很安靜。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_CheckpointsSeemsQuiet=到目前為止檢查點都很安靜。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HowYouDoing,P=你好嗎? -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HowYouDoing=你怎麼樣? -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_HowsThePatrol,P=巡邏情況怎麼樣? -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_HowsThePatrol=巡邏狀況如何? -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_GoodShiftSo,P=到目前為止轉變順利嗎? -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_GoodShiftSo=你這班一切正常嗎? -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_StaySharpTheres,P=保持警惕。今天有很多瘋狂的事情。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_StaySharpTheres=打起精神,今天有好多精神病跑了出來。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_NotSureIf,P=不確定您是否聽說了,但輪班時間確實延長了。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_NotSureIf=你知道嗎,這班次延長了。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_GotWordThat,P=聽說隔壁區域發生了一些騷亂。留意任何可疑行為。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_GotWordThat=剛剛收到消息說下個區域發生了些騷動,注意任何異常行為。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_StaySharpLotta,P=保持警惕。周圍有很多卑鄙小人。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_StaySharpLotta=集中注意,這附近有不少人渣廢物。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_PieceOfAdvice,P=給你個建議,隨時準備扣下板機。你今天可能就需要它了。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_PieceOfAdvice=一點建議,手指不要離開扳機,估計你今天需要扣幾下它。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_AnyoneStepsOut,P=誰要是敢越界,你就把他打成兩半。別猶豫,否則他們也會對你這樣。 -PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_AnyoneStepsOut=不論是什麼人,一旦過線,你必須當場把他撕成兩半。不要猶豫,不然被撕成兩半的就是你。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_CantLetAnyone,P=沒有正確證件的人不能通過。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_CantLetAnyone=沒有身份證明,任何人都不允許通過。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AreasRestrictedMove,P=該區域已受限制。請繼續前進。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AreasRestrictedMove=這個區域被封鎖了,快走。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OnlyAuthorizedPersonnel,P=只有授權人員才能通過這裡。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OnlyAuthorizedPersonnel=只有被授權人員允許通過。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_TurnAroundAnd,P=轉身繼續前進。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_TurnAroundAnd=掉頭離開這裡。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_DirtInYour,P=你眼睛裡進髒東西了?你看不出來這裡過不去嗎? -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_DirtInYour=你瞎了?沒看到禁止通過嗎? -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_SpecialAccessOnly,P=只有特殊通道,而且你看起來並不特別。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_SpecialAccessOnly=只有特勤人員允許通過,你看起來不夠特勤。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_AreasOffLimits,P=該區域禁止進入。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_AreasOffLimits=此區域被封鎖了。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_SorryCantLet,P=抱歉,不能讓你過去。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_SorryCantLet=抱歉,你不准過去。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_GottaRestrictAccess,P=必須限制對該區域的存取。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_GottaRestrictAccess=這片區域被限制通行了。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_MoveAlong,P=繼續前進。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_MoveAlong=快走。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_GottaKeepThis,P=必須保持這條路暢通。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_GottaKeepThis=把通道弄通暢點。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_LetsGoFolks,P=走吧,夥計們。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_LetsGoFolks=出發吧,伙伴們。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsPickUp,P=大家,讓我們加快腳步吧。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsPickUp=加快腳步,大家。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_ThisIsNot,P=這不是一個可以停下來的地方。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_ThisIsNot=這裡不是休息的好地方。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_MoveItDont,P=動起來。別讓我再說一次。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_MoveItDont=快走。別逼我說第二次。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_MoveOn,P=繼續前進。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_MoveOn=動起來。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_CantStopHere,P=不能在這裡停下來。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_CantStopHere=別想停在這裡。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_TakeItElsewhere,P=把它帶到別處。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_TakeItElsewhere=去別的地方搞。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_GetOuttaHere,P=離開這裡。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_GetOuttaHere=滾出去。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_MoveAlongNow,P=現在繼續前進。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_MoveAlongNow=走,馬上。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_MoveItBefore,P=在我們遇到問題之前,請將其移開。 -PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_MoveItBefore=在你惹出麻煩前,離開這裡。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_Move=讓開! -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_ComingThrough=通過中! -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityOuttaMy=我是保全人員!讓開! -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_ClearAPath=開條路。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_SecurityComingThrough=保全人員正在通過。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_NeedToGet=我得過去。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetOuttaMy=別擋我的路。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_MoveItMove=走開,走開,走開。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_WatchItMove=小心點,走開。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_PassingThrough=通過中。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_MakeWay=讓路。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_OntoTheNext=前往下一區域。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_HeadingOut=走了。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_MovingToThe=正在前往下片區域。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_RogerThat,P=收到。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_OkGotIt,P=好的,知道了。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_CopySir,P=收到,長官。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_NothingMuchTo,P=沒什麼好報告的。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_NothingMuchTo=沒什麼可匯報的。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_PatrolsBeenUneventful,P=巡邏一直很平靜。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_ShiftsBeenQuiet,P=這班一直很安靜。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_AreasAboutThe,P=這個區域跟平常差不多。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_IHaveEverything,P=我把一切都處理好了。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_HaventRunInto,P=還沒遇到任何煽動者。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_SectorsBeenLooking,P=這個區域看起來不錯。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_NothingOutOf,P=這個區域沒有異常情況。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_SoFarHavent,P=到目前為止,還沒遇到太多麻煩。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HowsYourShift,P=你這班怎麼樣?一切都在掌控之中嗎? -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_EverythingGood,P=一切都好嗎? -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_HeyPatrolGoing,P=嘿,巡邏還順利嗎? -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_RumorIsThere,P=有傳言說今天可能會有些麻煩。注意任何可疑情況。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_KeepUpThe,P=繼續努力。這個區域的安全就靠我們了。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_WorkersAreRiled,P=工人今天很激動。小心點。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_RememberToFocus,P=記住要專注於你周遭實際發生的事。不只是你該死的行動裝置。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_LotsOfSuspicious,P=今天有很多可疑人物。做好萬全準備。 -PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_BeSureTo,P=務必檢查每個人。不能重蹈上次的覆轍。 -PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=什麼,你現在要殺我? -PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=嘿,別激動,好嗎? -PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=小心點。 -PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=保持冷靜,好嗎? -PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=不要貿然行動,好嗎? -PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=我會慢慢地跪下來的。 -PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=啊,操…… -PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=打得好。 -PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=你可夠陰的。 -PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=你這混蛋! -PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=死媽東西! -PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=你會後悔的。 -PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=好吧,你贏了。 -PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=我會放下武器的。 -PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=我們還是講講道理吧。 -PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=哦,媽的,你瘋了。 -PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=我說我投降了! -PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=你瘋了嗎?!我投降了。 -PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=之後你最好小心點…… -PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=你他媽嚇死我了,知道嗎? -PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=好吧,我投降。 -PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=什麼東西?! -PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=什麼?! -PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=哦操! -PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=去他媽的! -PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=啊啊啊啊啊,操! -PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=你死定了,聽到了嗎? -PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=等等,等等,別開槍。 -PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=別激動,我投降。 -PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=好吧,我被你說服了。我投降。 -PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=嘿!我說我投降了。 -PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=你到底有什麼毛病? -PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=別射了。 -PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=這不是個婊子嗎? -PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=好了,好了,我要走了。 -PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=是啊,是啊,我知道該怎麼做。 -PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=哇操。 -PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=你他媽哪來的? -PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=你開什麼玩笑? -PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=去死吧你! -PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=去他媽的,我不做了。 -PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=你他媽真是瘋了。 -PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=好吧,好吧,我投降。 -PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=好吧,好吧,你贏了。 -PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=你可以冷靜一下嗎? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< 咳 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< 咳 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< 咳 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< 快速的哈欠 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< 快速的哈欠 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< 快速的哈欠 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=警衛! -PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_SomebodyHelp=來人啊! -PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_INeedHelp=救救我! -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_001_Whatever=無所謂。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_002_Okay=好吧? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_003_Hmm=嗯。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_004_Yawn=哈欠。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_005_WowCool=哇哦,真酷。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IHopeSomebody=希望有人去教訓教訓這幫法外狂徒。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_WhatWouldMake=一個人是怎麼了才能幹出這種事情? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_IHopeSecurity=希望保全能盡快解決這個情況。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_ThisIsSo=這也太煩了。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_IJustCant=不敢相信這種事真的發生了。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_IveSeenBetter=我見過更美的。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_ThatsKindaUnderwhelming=其實也就一般吧。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_IThoughtItd=我還以為有多壯觀呢。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_004_HowMuchLonger=還要看多久啊? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_YeahGreat=呵,好看。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_WowLookAt=哇哦,快看那個。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_Woowww=哇啊啊啊噢? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_ThatsReallyInteresting=這也太有趣了。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_Nice=太好了。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_ThatsFrikkinSweet=這也太爽啦。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_HowsYourDay=今天過得怎樣? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_HavingFun=玩得開心嗎? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_Hey=嘿。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_YouAlright=你還好嗎? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_ExcitingHuh=很激動啊。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_JesusIsIt=是我自己的問題,還是這真的很無聊啊? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_TalkAboutBoring=什麼叫無聊,這就叫無聊。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_OhGod=<憤怒地嘆氣> -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_IfYouThink=如果你覺得這裡景色好看,我知道有些景點絕對讓你震撼。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_IDontKnow=不知道你覺得如何,反正我是看夠了。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_SuperCoolRight=很酷啊,不是嗎? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_LookAtThat=快看那個! -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_OhCheckOut=快看!太瘋狂了。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_DidYouSee=看到那個了嗎? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_ThisIsAwesome=這也太棒了。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseDontHurt=請不要傷害我! -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_002_OhGodNo=天啊,求你不要啊。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_003_NoNoNo=不不不要啊。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< 抽咽,哭泣 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< 驚恐地尖叫 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_ComeOnLets=快,我們走。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_LetsKeepGoing=我們接著走吧。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_HurryUp=快點。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_WhyAreYou=你怎麼走那麼慢? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_DontFallBehind=別掉隊了。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_001_WhatsOverHere=這邊有什麼? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_002_WhatsThat=那是什麼? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_003_OhHello=你好啊... -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_004_OohWhatsThat=噢,那是什麼東西? -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_005_ImGonnaCheck=我去看看這是什麼。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< 啊! 倒吸氣 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< 啊! 倒吸氣 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< 啊! 倒吸氣 > -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_ThanksSoMuch=萬分感激。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_ThankYou=謝謝你。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksForYour=謝謝你抽時間出來。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HadAGreat=玩得很開心,謝謝。 -PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ThanksILearned=謝謝,我學到了很多東西。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< 咳 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< 咳 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< 咳 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< 很短的哈欠 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< 很短的哈欠 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< 很短的哈欠 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=警衛! -PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpMe=救救我! -PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_HelpHelp=求救!救命! -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_001_OkayGotIt=好,知道了。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_002_ThatsSomething=有意思。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_003_Next=下一個。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_004_CoolLetsKeep=酷,我們接著走吧。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_005_YeahOkay=好,好的。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_CantBelieveThis=不敢相信這種事居然發生在我身上。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ThisIsJust=簡直就是我最倒楣的一天。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_WonderHowLong=不知道我們在這裡困多久。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_YouThinkSecuritys=你覺得保全能解決掉這幫傢伙嗎? -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_TheNerveOf=這幫人真是瘋了,居然做出這種事情。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_SoundedBetterIn=宣傳冊裡說得可比這好多了。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_HmmThatsIt=呃,就這? -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_HuhNotAs=呃?沒我想的那麼好看。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_YeahOkayLets=嗯,好了,我們走吧。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_EX_004=<大聲地長嘆一口氣> -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_LookAtThat=瞧瞧那個。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_ThatsImpressiveI=那還挺震撼的。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_Cool=酷。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_NotBad=不賴呀。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_AllRightThats=還行,挺酷的。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_HowsItGoing=過得怎麼樣? -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_YouGood=你還好嗎? -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_YeahIGet=好的,知道了,知道了。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_ReallyGettingOur=真是值回我們的票價了呀。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_MyFeetAre=我的腳可太疼了。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_IsItJust=是我的問題,還是這沒多好看啊? -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_IShouldveJust=我就應該去睡一覺。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_CantReallySee=不知道有什麼好看的。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_IThoughtThis=我還以為這些東西會很好看呢。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_ICantTake=我看不下去了。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_YouHavingFun=玩得愉快嗎? -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_PrettyInterestingRight=還挺有意思的,對吧? -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_IveNeverSeen=還從沒見過這樣的東西。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ThisIsPretty=挺好看的。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_CheckThatOut=看看那個東西。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseLeaveMe=請讓我自己靜靜。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_002_ComeOnNo=別,不要。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_003_NoYouCant=你不能這麼做,我求求你了。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< 抽咽,哭泣 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< 驚恐地尖叫 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_TheresGottaBe=肯定還有更多可以看的東西。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_IThinkI=這邊好像有點什麼。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_DontFallBehind=別掉隊。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_ComeOnKeep=快跟上。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_LetsGoHurry=我們走,快。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_001_IsThereSomething=這邊是有什麼東西嗎? -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_002_WhatsThisWay=這邊有什麼? -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_003_MovingOn=接著逛。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_004_WhatsOverHere=那邊有什麼? -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_005_IThinkIm=這裡應該逛完了。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< 啊!倒吸氣 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< 啊!倒吸氣 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< 啊!倒吸氣 > -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_Thanks=多謝。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_GoodStuff=好東西。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_AppreciateIt=非常感謝。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_InterestingStuff=有意思。 -PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ThanksForThe=感謝帶我參觀。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< 咳 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< 咳 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< 咳 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< 很短的哈欠 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< 很短的哈欠 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< 很短的哈欠 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=警衛! -PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpOverHere=求救!這邊! -PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_NeedSomeHelp=需要援手! -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_001_Hmm=額。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_002_AllRight=好嗎? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_003_GoodStuff=好東西。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_004_Okay=好吧。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_005_Weird=奇怪? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IDidNot=沒想到今天落個如此下場。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ForHowMuch=我們交了那麼多稅,竟然還發生這種事。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_IHopeTheyre=希望他們能阻止封鎖吧。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_ItsLikeOutlaws=法外狂徒似乎每年越來越猖獗了。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_WhatsTakingSo=為什麼封鎖了這麼久?感覺早該結束了啊。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_HuhThatsInteresting=額?這個?有意思? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_ThisIsA=我有點失望。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_ThatsKindaWeak=不太好看。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_004_BitOfA=有點失望。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_IGottaGet=看不下去了。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_WouldYouLook=你快看那個。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_ThatsGreat=太好看了。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_Damn=媽呀? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_ThisIsCrazy=這美爆了。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_Whoa=那是? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_YourDayAlright=你今天過得開心嗎? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_YouEnjoyingThis=玩得開心嗎? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_AreYouCold=你感冒了? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_Hey=嗨。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_GettingKindaHungry=肚子有點餓了。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_TheyreActuallyCharging=這也好意思收費? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_KindaWishingI=我就應該去泰拉首府城的。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_WhatTheHell=這什麼鬼東西。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_YouBoredYet=你還沒看膩嗎? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_CantWaitTo=我想趕緊走了。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_DidYouSee=看到那個了嗎? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_PrettyUnbelievable=簡直難以置信。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_CanYouBelieve=你敢信? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ThatIsSo=這也太酷了吧? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_HaveYouEver=你以前見過這種東西嗎? -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseDontHurt=請不要傷害我! -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_002_NoPleaseDont=不... 請... 不要.... -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_003_PleaseIllDo=求你了,你要我幹什麼都可以。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_004=< 抽咽,哭泣 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_004b=< 抽咽,哭泣 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_005=< 驚恐地尖叫 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_ComeOn=快呀。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_CatchUp=快跟上。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_LetsHustleUp=麻利兒的。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_ComeOnDont=快啊,我可不想錯過什麼東西。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_LetsGo=我們走。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_001_IWonderWhats=好奇那邊有什麼。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_002_OkayDoneHere=好了,這邊看完了。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_003_IThinkThats=我想這邊沒什麼了。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_004_LetsSeeWhats=看看接下來有什麼。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_005_OkayMovingOn=好了,繼續走。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< 啊!倒吸氣 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< 啊!倒吸氣 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< 啊!倒吸氣 > -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_HeyThanks=嘿,多謝。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_GoodTimesThanks=玩得真開心,謝了。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksForThe=謝謝你帶我們玩。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HadAGreat=玩得很開心,謝謝。 -PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_TakeCare=保重。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< 咳 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< 咳 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< 咳 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< 無聊的嘆氣 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< 憤怒的嘆息 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< 清嗓子 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< 很長的哈欠 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< 很短的哈欠 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< 很短的哈欠 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< 很短的哈欠 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=警衛! -PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpSecurity=救命!警衛! -PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_003_SomebodyHelpMe=來人幫幫我! -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_001_IsThatIt=就完了?當真的? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_002_HmmIThought=額,我還以為有更多呢。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_003_ThatIsUnderwhelming=有點失望。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_004_IReallyWish=我應該吃點東西再來的。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_005_OkayThatsSomething=嗯?這,還有點意思。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IHopeWere=希望我們不會有事。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ThisSeriouslySucks=這也太他哇糙疼了,要是我在天上一定把他們打得落花流水。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_ICantBelieve=不敢相信我們都被困在這裡了。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_IReally=我現在只想快點回家。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_TheseOutlawsAre=這些法外狂徒太該死了。就不能去別地兒搞事嗎? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_001_Boring=無聊嗎? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_002_WellThisSucks=額,這真無聊。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_003_Whatever=無所謂了。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_004_TalkAboutA=簡直無聊至極。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_005_ICantWait=我想趕緊走了。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_001_ThatIsSo=太酷了。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_002_WhoaAmazing=哇哦,真美啊? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_003_Unreal=真玄幻? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_004_ThatIsEpic=這可真壯觀。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_005_OhDamnSweet=哇哦,真好看。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_001_MyBackIs=背疼死我了。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_002_JeezWhatTime=天啊,現在幾點了? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_003_ILikeYour=你鞋真好看。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_004_YouSmellThat=你聞到了嗎?那是什麼呀? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_005_SoYouEver=所以...你以前來過嗎? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_ThisIsA=真讓我失望。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_WhatAWaste=真是浪費信用點。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_ThisIsSo=這裡真爛。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_ThisIsWhat=大家就為了來看這個? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_TalkAboutA=真是失望啊。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_ThisIsAmazing=這可真棒啊,是吧? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_IveNeverSeen=從沒見過這種東西。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_ImFreakingOut=太震撼了也。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ImAbsolutelySpeechless=給我嚇呆了。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_ThisIsSo=這可太瘋狂了。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_001_NoStopYou=不!你不能這樣做! -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_002_OhGodI=天啊,我不想死。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_003_NoNoNo=別別別,不要啊。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< 抽咽,哭泣 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< 驚恐地尖叫 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_001_WhatDoYou=怎麼說?還想接著逛嗎? -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_002_ComeOnLets=快,我們走。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_003_DontStopNow=別停呀,我們接著逛。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_004_TryToKeep=快跟上。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_005_HeyLetsKeep=嘿,我們接著逛。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_001_ThinkImGonna=我得去那邊看看。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_002_CantWaitTo=等不及看看這還有什麼了。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_003_OkayMovingOn=好了,接著走吧。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_004_DefinitelyNeedA=我得仔細瞧瞧那東西。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_005_GonnaCheckOut=我去看看別的。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< 啊!倒吸氣 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< 啊!倒吸氣 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< 啊!倒吸氣 > -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_001_ThisWasAwesome=這太棒了,謝謝。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_002_HadAGreat=玩得挺開心。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksTakeCare=謝謝,保重。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HaveAGood=祝你好運。 -PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ILearnedA=我大開眼界,謝謝。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_YeahICan=好的,我會來的,只是給我點時間。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_ThisIsGonna=當我們完成後,這簡直就像真正的藝術一樣。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_PrettyHappyWith=我對這項工作的結果非常滿意。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_IsItAlmost=到休息時間了嗎?我快餓死了。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_AnybodyWatchThe=有人看了昨晚的比賽嗎?我想知道比分結果。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_001_TakeCareOf=你自己處理吧,我也和你一樣忙的。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_CanAnyoneGrab=誰能幫我多拿一份DB-4? -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_WereGonnaNeed=我們需要更多冷卻劑。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_LetsPickIt=繼續吧。還有三份工作要做呢。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_HeyWhatsThe=嘿,你有事嗎? 你應該早就完成了。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_YeahYeahI=好吧好吧,我懂了。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_WoahWoahWoah=哇哇哇,看啊! -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_YeahTheLines=哦是的,她的線條很棒。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_PaintIsReally=畫得真不錯。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YouWantIt=你希望完成的快還是完成的好? -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_MaybeIfYou=也許你該起身幫幫忙了。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HeadsUpSwing=當心!擺臂要來了。 -PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_CarefulWithThat=當心! -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_SureICan=當然,我可以幫你。 讓我把手頭的事做完就來。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_002_FineButThis=好吧,但這是最後一次,我可不是你的助理。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_WasntSureWhen=不清楚顧客是什麼時候下的這單,但這東西真他媽性感。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_YouKnowThis=你知道的,這可能是我的最新傑作。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_GeezMyBacks=上帝啊,這週我的背痛的要死。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_WatchedThatNew=看了上週督察局在Spectrum上的宣傳,真的不錯,你也應該看一下。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_CanAnyoneGive=誰能幫我一下? -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_ThisBylineIs=這份署名已經完全磨損了,我需要一些幫助來修復它。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_TheCustomersGonna=你知道的,客戶稍後會來提貨。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_ItsLookingGreat=不錯,但我們要加快腳步了。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_GiveEmSome=給他們點空間! -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_WoahYouGotta=靠,你得去看一下那東西。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_RemindsMeOf=讓我想起了去年那單挖掘機的事。那東西可真是漂亮極了。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_AFewMore=最後再加工一下,它就會棒極了。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YeahYeahYeah=好的好的,很快就弄好了。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_IfYouStop=如果你不打斷我會更快。 -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HotCannisterLoading=新鮮罐頭裝車! -PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_HoldItGot=拿住它!漏油了! -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_YeahLetMe=好,我來幫你,等我一下。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_002_HeySureThing=嘿,信我。完成這個我就回來。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_AreYouAll=你都看到了嗎?這太他媽棒了。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_GottaSayIts=不得不說,這東西越來越好看了。它的主人應該會很開心。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_ManImPretty=哥們,我很高興能做私掠以外的事。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_DontKnowAbout=你們我一個也不認識,但我現在能去買個威姆D-Lux堡了。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_HeyAnybodyFree=嘿,又有人有空嗎?我需要有人在我做系統沖洗的時候讓這個閥門一直開著。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_YoBringThat=喂,把那個噴霧器拿過來行嗎? -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_LetsWrapThis=做完這個我們就能幹票大的了。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_HeyAnyChance=嘿,你有機會抓緊把那件事做完嗎? -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_EasyWithThat=小問題! -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_ISeeYa=我看到了。你通過了。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_NowISee=現在我明白為什麼我們把你留在商店裡了。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_ItsNiceBut=很不錯,不過你真應該看看我們當年造的那東西。那才是真的好東西。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YeahYeahYeah=好好好,我會做完的,耐心點。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_NotGonnaHappen=不行。我至少還需要一天完成。 -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HeyEyesUp=注意了!讓一讓! -PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_HotRailLook=車來了!小心了!車來了! -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_ThisAdjustedThrusters=這些調整後的姿態噴口讓人興奮不已,它們的推力肯定能提升不少。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_ItsGotA=這東西比我預期的要沉一點,不過為了最終成品應該很值得。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_YouKnowWhats=你知道最搞笑的是什麼嗎?我還從沒去體驗過那個風暴鯨之旅呢。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_AfterWorkI=下班後我估計不會去遠航者酒吧了。想存點信用點。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_001_LoveToHelp=樂意幫忙,但我手頭工作太多了。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_002_YeahRightLike=好哦,就像我真的能放下手頭的所有工作來幫你似的。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_HeyCanYou=嗨!能幫我遞一下那個嗎?這邊忙不開。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_AnybodyGotExperience=有誰熟悉疊層聚合物外殼的設定嗎?想確認一下我沒弄錯。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_HowTheHell=你怎麼還在弄這個。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_YouDoKnow=你知道還有別的工作等著你弄嗎? -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_DamnThatWas=媽的,太險了。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_HowAboutA=下次給點多給點警告怎麼樣? -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_YeahItsDefinitely=沒錯,就是烏鴉表哥內味兒。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_ThatsProbablyOne=這可能是我見過最棒的工藝了。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_CantRushA=朋友,藝術活催不得。 -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_HowAboutYou=我的安排就讓我自己考慮,好嗎? -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_TorchComingIn=小心焊槍! -PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_TestFireSpinning=武器試射! -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_SoWhatsUp=所以,要安排嗎? -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_ShallWeBegin=那我們開始了? -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YeahTheresNothing=嗯,我也無能為力。這東西必須切掉。 -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IGiveYou=存活可能性大概50%吧,不過我會盡力的。 -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_YourePrettyMuch=你應該沒救了,但那些器官我倒可以用上... -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_AllRightThats=好了,我能做的就這麼多了,傷口縫起來吧。 -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_ThereLetsGet=來,把這些冷藏起來。 -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_ForgetItTheyre=算了,他們已經死了。 -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_EnoughImCallin=夠了,我宣布沒救了。 -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_HoldThemThe=把他們壓住,他媽的! -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_SorryNoTime=不好意思,沒時間打麻藥了。 -PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_WouldSomebodyShut=有人能讓他別叫了嗎?我都沒辦法思考了。 -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_YouReadyTo=你準備好開始了嗎? -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_TimesWastingYou=時間正在流逝,你要我現在開始嗎,還是怎麼樣? -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YouShouldBe=你可能要住院一兩個月。否則你就慘了。 -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IfImBeing=如果要我說實話,不確定你還有沒有機會活著。 -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_YoullLiveBut=你會活下來的,但不確定你會不會活得舒坦。 -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_HollyShitI=哇糙,我好像把這東西拔下來了。 -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_WellIllBe=好吧,我錯了,它確實有用。 -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_WellThatSucks=好噁心,找個包把它們扔進去。 -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_YeahTheyreDead=對,他們死了。發個消息告訴他們,事做完了。 -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_OhShitWe=干!他大出血了! -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_GeezSomebodyGet=我的媽呀! 誰快拿個桶過來! -PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_WhoTheHell=誰他媽給他們那把槍的? -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_SoWhatsUp=所以你怎麼決定?這手術是做還是不做? -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_HeyWhatsIt=意下如何?準備好了嗎? -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IKnowWho=我知道你老大是誰。我保證你會一切安好。 -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IAintGonna=我不想撒謊,這會疼得要命,但你會挺過去的。 -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_ImGonnaHave=看來我必須給你的身子換點零件了,但大部分還是你自己的。 -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_ThereDoneGuess=好的,完事。馬上就真的植入體是否正常工作了。 -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_ThatsAboutAll=我只能為他們做這麼多了,剩下的聽天由命了。 -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_OhWellYou=哎呀行吧,有得,必有失。 -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_ShitTheyreGonna=媽的,這人要死了那幫人我肯定也活不了。乾脆把屍體扔出去假裝他們從沒來過好了。 -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_GoGetMore=再去找點藥!隨便什麼藥都行! -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_HoldStillDamn=別他媽亂動,不然信不信我切掉你的—真是操了!給我個鉗子! -PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_YellingsNotGonna=大吼大叫不會讓你活下來。 -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001_StopWaitStop=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002_ArghStopNo=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003_YouSonOf=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_007=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_008=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Beg_ForLife_IG_001_NoNoPlease=不要!不要!求你了! -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Beg_ForLife_IG_002_WaitNoYou=等等!別!你不能這麼做! -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_GiveItTo=你就直接告訴我吧,醫生。 -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_LetMeHave=告訴我吧,病情有多糟? -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_PleaseJustDo=求你了,用上你所有的手段救救我吧好嗎。 -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_WhatTheHell=我他媽在這裡幹什麼? -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_AreYouKidding=你在跟我開玩笑嗎?就這點傷。我會沒事的。 -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_JustGetIt=就這樣吧。 -PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_DoWhateverYou=您盡量。 -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_004=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_005=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_006=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_007_OhShitShit=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_008_NoNoNo=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_009_NoNoNo=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_007=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_008_ArghOhShit=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_009_OhShit=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Beg_ForLife_IG_001_ArghComeOn=啊,來吧!干就完了! -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Beg_ForLife_IG_002_DoWhatI=我花錢讓你們治療那就快辦,不然我就把你們全殺了! -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_HowSoonCan=我最快要多久才能痊癒,醫生? -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_GoOnJust=說啊,跟我說就完事了。 -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ThisAintShit=就這啊,我經歷過更糟糕的。 -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_DamnItIm=媽的。傷我的那個混蛋要付出代價。 -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_ShutUpAnd=閉嘴給我治療。 -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_WhatAreYou=你在等什麼?快開始啊。 -PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_FineWhateverJust=行吧,無所謂了。盡你所能就行。 -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_004=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_005=[ 長時間的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[ 短暫的慘叫 ] -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Beg_ForLife_IG_001_YouPieceOf=你他媽的,你他媽在對我做什麼? -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Beg_ForLife_IG_002_WhatTheHell=什麼東西?你可沒跟我說過這 - 停下!不要! -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_WhatDoThe=掃描的結果怎麼樣? -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_LevelWithMe=跟我說實話,我是要死了還是怎麼的? -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_GoddammThatsThe=我去,你就這水準嗎? -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IsThereAnother=我有別的醫生可以選嗎? -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_WhateverThisAint=隨便,我不會在這死的。 -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_LetsGetThis=現在讓我們來解決這個問題吧。 -PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_JustDoIt=干就完了。 -PU_GhostHollow_Information_Desc=想讓信用點神奇的出現在你手中嗎?一堆舊的CCB信用終端目前處於活躍狀態,並正在偽造銀行交易,將資金轉移到控制終端的人手中。如果你想分一杯羹,我可以把座標便宜賣給你。你最好快點行動,如果還想參與進來的話。不知道它還能持續運作多長時間。 -PU_GhostHollow_Information_Obj_Short=信用點提取站 -PU_GhostHollow_Information_Title=無中生錢 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhyYouOutlaws=你們這些法外狂徒怎麼就喜歡來硬的,我真是理解不來。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureOnlyProlonging=你難逃一死。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_ThisIsWhen=是時候為你犯下的所有錯誤付出代價了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_004_BetYourParents=你父母是不是很以你為榮啊。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhatIsIt=你們這幫人憑什麼覺得自己可以逍遙法外? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_001_AreYouUnder=你嗑嗨了嗎?怎麼連直著飛都不會。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThisYourFirst=第一次開船? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_003_IGuessWell=我們應該在你的罪狀裡加一條:魯莽駕駛。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouThinkFlying=你以為船開得像個瘋子一樣就能嚇到我? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouTryingTo=你是要把我們都害死嗎? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouThinkThis=你當玩遊戲呢! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_RecklessIdiot=不要命的白痴! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_HowDesperateAre=你這是狗急跳牆了? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_OhThatsHow=哦?你就是這麼戰鬥的? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001_CheckYourFlight=注意航向! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_002_WatchYourTrajectory=注意航線! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_003_ControlYourShip=把手放在操縱桿上! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_001_GetYourShip=穩住你的飛船!不然我就來收拾你! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_002_YoureForcingMy=你是在逼我動手! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_003_BackOffI=後退。我不會說第二遍。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ImAuthorizedTo=我有權使用任何必要措施。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureNotGetting=你逃不掉的! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWillTake=我會幹掉你的! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_AboutTimeBackUp=援軍來得正是時候。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnGladTo=有增援我可太開心了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_CopyThatTime=收到。是時候幹掉這幫垃圾了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_ThesePunksWont=這些小混混活不了多久的。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_GiveUpNow=放棄吧! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouWillRespect=你將服從於我們的權威! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ForgetPrisonMight=監獄還是算了,你可能得直接進醫院了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ThisHowYou=你想像中的生活就是這樣的嗎? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_LastChanceIm=這是你最後的機會,我們有權在必要時使用致命武力。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsIt=命中! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_RightThere=正中! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TargetHit=目標中彈! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThereYouGo=嚐嚐這個! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_Yeah=啊哈! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_NowDoYou=現在你還覺得我在開玩笑嗎? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouCantGet=你躲不掉這個的。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HowdYouLike=感受如何? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_FuckinHellThat=操,真他媽疼啊! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001b_BloodyHellThat=真他媽疼! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IllTakeYou=我就算死也要先殺了你。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ThisIsntOver=我還沒死呢,遠著呢。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_EnoughYouDont=夠了!你不用殺我! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_PleaseJustLeave=求你放過我吧,我沒什麼威脅了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_MyShipsDisabled=我船癱瘓了,你贏了,行了吧? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_004_YouKillMe=你殺了我,就會有半個星系的人來追殺你! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_005_DoYouHave=你知道攻擊癱瘓的飛船是多麼嚴重的犯罪嗎? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_006_YouMonsterYou=你這個惡魔!你是個卑鄙無恥的人渣! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_Bastard=雜種! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnIt=該死的! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_BringItOn=放馬過來吧! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ComeOn=來啊! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_ThisIsWhat=我他媽訓練來就是為了應對這種情況! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005b_ThisIsWhat=我訓練來就是為了應對這種情況! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_YouThinkYou=你覺得你能打敗我? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ThatAllYou=你就這點本事? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_NoWaySome=你們這種法外狂徒人渣怎麼可能飛得比我好! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_001_LetsSeeHow=等我援軍來了看看你要怎麼辦! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_002_BackupsInboundYoure=我增援要到了,現在你有大麻煩了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_003_ThatsItIm=到此為止,正在呼叫支援。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CheckYourFire=別亂開炮! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_Careful=注意點! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_WhatAreYou=你打誰呢? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_YouPushMe=你敢再犯的話我就不客氣了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_FinalWarningStand=最後警告!停火! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_HoldYourFire=最後說一遍!停火! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StandDownOr=收手,不然我再給你船上開個洞。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YoureGonnaHave=這下你可能連飛直線都難了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_StillThinkCrime=還覺得犯罪有賺頭嗎? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaRegret=你會為此後悔的。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_AllRightIll=行吧,算你狠。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_GuessYouGot=看來你還有兩下啊。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_001=<被打> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_002=<挨揍> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_003=<中彈> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ShieldsDownGoing=護盾停擺!我衝了! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsSeeHow=讓我看看沒了護盾你還能怎麼辦。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LooksLikeYoure=你好像沒盾了哦。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_Shit=媽的。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnShields=他媽的。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ComeOnCome=該死的護盾!快上線啊! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaPay=你會為此付出代價的。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnItThey=媽的,那群人本來今年就要退休了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureJustDigging=你只會讓自己陷入更糟糕的境地。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_YoureAllAlone=就剩你一個人了,投降吧。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_TheresNoOne=沒人能來救你了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_ItsAllYou=只剩你一個了,希望你做足了覺悟。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_ItsMyDuty=逮捕你是我的職責,而且我會履行它。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_DoesntMatterHow=無論我們有多少人,你都休想逃走。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_IBetI=我要是拿下你應該能得到嘉獎。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_ThatTheBest=你就這點能耐? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_TheyDidntKnow=他們不知道該何時投降,你呢? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_TheyForcedMy=那是他們逼我的,你可以免受他們的下場。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_Please=<很長的死亡慘叫聲> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_WowWowWoW=<很長的死亡慘叫聲> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OkayOkayHold=<很長的死亡慘叫聲> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001=<中等長度的死亡慘叫聲> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002=<中等長度的死亡慘叫聲> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003=<中等長度的死亡尖叫聲> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001=<短促的死亡慘叫聲> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002=<短促的死亡慘叫聲> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003=<短促的死亡慘叫聲> -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_MindIfWe=介意我打擾一下你們的小聚會嗎? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LetsSeeIf=我們沒能達成共識該怎麼辦。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LooksLikeWe=看來我們到得正是時候。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YoureUnderArrest=你被捕了! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_SecurityStandDown=保全!不許動! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_FreezeYoureUnder=不許動!你被逮捕了! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_HeyDontFire=嘿!除非你有危險,不然別開火。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WhatsWrongDo=怎麼了?需要幫忙嗎? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_003_WhatTheHell=你往哪裡打呢? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OpenFire=開火! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_Engage=接敵! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouHadYour=你機會用光了! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_EnoughYoureUnder=夠了!你被捕了! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ImArrestingYou=我以干擾執法者的罪名逮捕你。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouThinkCause=你覺得我們不是督察局你就能為所欲為了?你錯了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouDidntThink=你以為會有這麼輕鬆嗎,嗯? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYou=看來你也不擅長射飛彈啊。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatWasntEven=都不知道射哪裡去了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_TheMoreYou=你現在越是反抗,你的處境就會越艱難。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DodgeAllYou=隨便你怎麼躲,這事只會有一個結果。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotLucky=這次你走運了,但運氣總是會用完的。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TargetLocked=鎖定目標。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThisCallsFor=我們一般管這叫炫耀武力。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThisIsWhat=這就是違法的下場。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouHadTo=你就喜歡來硬的是吧。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_LetsSeeHow=讓我們看看你到底有多大能耐。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureNotHelping=你在把自己往火坑裡推! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HostileMissileLaunch=敵方發射飛彈! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_MissileInbound=飛彈接近! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_001_WatchYourFlight=看著點航道! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_002_ClearTheWay=讓開。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_003_HowAboutSome=給我留點空間如何? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001_YouNeedTo=你需要從這裡讓開,馬上動。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_002_GetTheHell=從我前面讓開! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_003_YoureInterferingWith=你正在阻礙執法人員。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ScrewItIll=去他媽的,以後再來收拾你。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_DammitFallBack=媽的,撤退。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IllSeeYou=你以後會再見到我的,我保證。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IKnowYoure=我知道你藏在這裡。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouCantHide=你以為自己能逃脫法律的制裁? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ComeOutDont=自己出來,別讓我去找你。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TheresNowhereTo=你已無處可逃。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_DamnItWhere=你他媽的!跑哪去了? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DoesntMatterWhere=無論你跑到哪裡,我們都能找到你。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouReallyThink=你真以為你那幫狐朋狗友能救走你? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IllArrestThe=我完全可以把你們全都抓起來。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DoesntMatterHow=無論你們有多少人,也無法逃脫正義的制裁。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_AttentionFugitivesIve=逃犯們注意了,我受命來逮捕你們。乖乖就範,不要抵抗。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AttentionSuspectsYou=嫌疑犯們,你們被捕了! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouAllHave=你們所有人都被控違反了當地法律,你們都被捕了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_001_DamnItHostile=媽的!發現敵機! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_002_CriminalContact=發現嫌疑犯! -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_003_WhereTheHell=你他媽是從哪裡冒出來的? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_UnderTheAuthority=根據法律賦予我的權力,你被捕了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_AttentionFugitiveYou=請注意,逃犯。你因犯下罪行而遭到通緝。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_ForCriminalViolations=由於你之前的犯罪行為,我有權扣押你和你的船隻。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetYouThought=你真以為你逃得掉? -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YoureNotGoing=這次你跑不掉了。 -PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_AsLongAs=只要你是個罪犯,我們就會追你到天涯海角。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Arrest_Initiate_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_ItsOverTaking=結束了,把他們抓起來。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Arrest_Initiate_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_GotEmBringing=好了,正在扣押。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouHaveAny=你知道我們追了你多久嗎?把你抓起來的感覺一定很棒。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouveBeenAble=你逃亡了這麼久。但今天到此為止了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_CantBelieveYouve=不敢相信,你居然逃亡了這麼久還沒被捕。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_EverybodysGonnaWant=要是我能成功抓住你這條大魚,大概每個人都會請我喝一杯。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_CantBelieveIm=沒想到居然是我來抓捕你這個大魔頭。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_WonderIfTheyll=不知道我會不會因為抓了你而升職加薪呢。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_KeepMoving_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_HeyLetsKeep=嘿!動起來,別停下。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_KeepMoving_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_PleaseMaintainA=請保持一個合理的速度離開該區域,謝謝配合。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001_ThisIsA=這事關保全,抱歉我沒辦法讓你這樣的平民插手。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_002_PilotVacateThe=嘿,飛行員!請即刻撤離這個區域。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_003_WeGotEverything=一切都在控制中。但你最好離開這裡。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_IllDistractEm=我去轉移他們的注意力,請你盡快撤離這個區域。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_OnceIHave=一旦我吸引到他們的注意力,你就快離開這裡,好嗎? -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ClearTheArea=趁現在還安全,快離開交戰區域。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_FollowMyLead=聽我指揮,我們就能活命。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HateToSay=儘管並不喜歡這個說,但我覺得我們得聯手合作才行。找準時機開火,但請務必謹慎。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_IfYouThink=如果你覺得自己能打,可以來助我一臂之力。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_ThisIsSecurity=這裡是保全,看起來你需要幫助。堅持住,我們正在前往你的座標。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyPickedUp=你好,剛收到了你的求救訊號,正趕往你的座標。請堅持住,我馬上就到。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_003_SecurityReceivedThe=這裡是保全,我們收到了你的求救訊號,正在趕來的路上。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_ThatsTheLast=這是最後一個壞傢伙了。幸好我沒來得太晚。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AllClearYou=敵人已全部解決,現在你應該安全了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_LooksLikeWere=看起來我們安全了。我覺得這些壞傢伙一時半會應該沒有閒工夫來騷擾你了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_001_IKnowYou=我明白你想幫忙,但這事關保全。請不要插手。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_002_AppreciateTheHelp=感謝幫助,但是下次這種事情請交給專業的來。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_003_ThanksAndDont=謝了。別有心理壓力,他們活該。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SorryItTook=抱歉,路上耽擱的時間有點長。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_GladYouWere=幸好你撐下來了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyFinallyMade=嘿,我們終於到了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SecurityGotHere=這裡是保全部門。我們會盡快趕來。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HeyGotYour=嗨!我們收到了你的呼救。看到你沒事真的是太好了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_SecurityUnderstandYou=這裡是保全部門。已收到你的求助。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ComplyFail_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouAreHereby=我現在指控你拒絕服從執法指令。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ComplyFail_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThatsItI=到此為止了。我警告過你的。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001_SecurityLooksLike=這裡是保全部門。看起來你需要幫助。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_002_IThoughtMy=我還以為是搞事的人來了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_003_YouNeedA=要我幫你一起揍這些壞東西需嗎? -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_AllRightI=總之,我得回去巡邏了。一路順風。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_OkayIllLeave=好的,那我先走一步。注意安全。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_CriminalShip_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_AttentionYouAre=請注意,我們將會以「駕駛註冊在已知罪犯名下的載具」的罪名逮捕你。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_CriminalShip_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_AttentionPilotYour=請注意,駕駛員。你所駕駛的載具註冊在一個重罪通緝犯名下。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_Fines_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_UnderTheCivic=根據法律賦予我的執法權,我將以“未按時繳納罰金”的罪名逮捕你。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_Fines_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_ImHerebyInforming=在此通知您,因為你拖欠罰金,我們已經發布了針對你的懸賞。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_NoRegtag_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_YouAreUnder=你因“未出示載具註冊標籤”的罪名而被逮捕。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_NoRegtag_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_YourShipIs=你的載具未顯示註冊標籤,我們將立刻依法逮捕你。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_StolenShip_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_YouAreUnder=我們將以“持有被盜載具”的罪名逮捕你! -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_StolenShip_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_YoureUnderArrest=你被逮捕了,大聰明!你不會真覺得沒人發現你開著偷來的船吧? -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ClearAfterResolve_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_WereDoneHere=完事了。你可以走了,下次別再讓我們逮到你。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ClearAfterResolve_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_OkayThatsSettled=好的,這樣就沒事了。你可以走了,但請你潔身自好。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_ImAlmostThere=我快到了,你再堅持一小會就好。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HeyImGetting=喂,我快到了,再等一下。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_SecurityImNearly=這裡是保全部門。我快到了,再撐一下就好。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WantedToCheck=跟你說一下最新情況。我還在路上,正盡快趕來。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HeyImStill=喂,我還在路上,一定要撐住。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_ThisIsSecurity=這裡是保全部門。離你的座標還有一半航程,增援馬上就到。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineGenMisdemeanor_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AnInfractionOf=偵測到你的違法行為,現在處以罰金。務必及時繳納罰金。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineGenMisdemeanor_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AccordingToThe=根據掃描結果,我將對你處以正式罰金。請盡快繳納罰金。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineIllegalCargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_UnderLocalStatutes=根據本地法律,我將沒收這些違禁物品,同時你將會因為持有這些違禁物品而被處以罰金。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineIllegalCargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_YouAreHereby=你因為持有違禁物品而被處以罰金,同時我們會沒收這些違禁貨物。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingThat=我在你的紀錄上看到了未繳納的罰金。你可以走了,但是請盡快補繳。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_SeemsLikeYou=看起來你還有罰金未繳齊。請務必盡快補繳。沒什麼其他事了,你可以走了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingThat=這艘船的成員中有人未按時繳納罰金。請盡快補清罰金,快走吧。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_ThereAreIndividuals=這艘船的成員中有人未按時繳納罰金。這次我先放過你們,但請盡快補請罰金。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PayAtStation_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingHere=這艘船的成員中有人未按時繳納罰金。你們最好盡快前往最近的安全終端補繳。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PayAtStation_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_LookingAtYour=正在查閱你的紀錄,你有數筆未繳納的罰金。請及時補繳以避免不必要的麻煩。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_BitOfAdvice=一點微小的提醒。如果你繼續把罰金當耳邊風的話,這事就不止是錢能擺平的了。答應我,多一事不如少一事,好嗎。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_WantedToGive=這是對你的最後警告。請務必及時補繳罰金,否則我們將會採取強制措施。快去把這件事解決了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_BitOfAdvice=一點微小的提醒。如果你船上的乘客繼續把罰金當耳邊風的話,這事就不止是錢能擺平的了。多一事不如少一事,好嗎。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WantedToGive=這是對你船上某些拖欠罰金乘客的最後警告。請務必及時補繳,否則我們將會採取強制措施。快去把這件事解決了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ReinforcementsCall_CommsRestored_aAlly_tPlayer_fromAlly_inCombat_IG_001_CommsAreClear=通訊已復原。正在呼叫增援。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ReinforcementsCall_CommsRestored_aAlly_tPlayer_fromAlly_inCombat_IG_002_CommsRestoredLet=通訊已復原。我叫點增援過來。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_OurScansHave=我們在你的船上檢測到了管制物品。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionControlledSubstances=請注意。我們在你的船上檢測到了管制物品。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhatDoWe=你船上都藏了什麼?全是贓物?挺能偷啊兄弟。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_LooksLikeYou=看起來你船上有失竊的贓物啊。人贓俱獲,完美。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalAboard_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionWeHave=請注意。我們在你的船上發現了在逃罪犯。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalAboard_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionTheTransport=請注意。在UEE境內為罪犯提供運輸服務同樣是犯罪。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionWantedCriminal=在逃罪犯注意,你已經被我們發現了。準備好接受正義的鐵拳吧。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_AttentionWantedCriminal=在逃罪犯注意,你已經被我們發現了。準備好接受正義的鐵拳吧。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_LookAtThis=喲,看來你還是個慣犯。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_LookAtThis=喲,看來你還是個慣犯。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_IThoughtSomething=我就說哪裡不對勁。使用偽造的註冊標籤可是違法行為。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_IThoughtSomething=我就說哪裡不對勁。使用偽造的註冊標籤可是違法行為。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThinkWeWouldnt=你覺得偽造的註冊標籤能騙過我們嗎?膽子挺大。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_ThinkWeWouldnt=你覺得偽造的註冊標籤能騙過我們嗎?膽子挺大。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionAScan=請注意。我們在你的貨艙裡檢測到了管制物品。運輸這些物品屬於犯罪行為。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionLargeAmounts=請注意。我們在你的船上檢測到了大量管制物品。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WeHaveSwept=我們剛剛掃描了你的貨艙,檢測到你在運輸非法管制品。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_WeHaveSwept=我們剛剛掃描了你的貨艙,檢測到你在運輸非法管制品。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ALargeAmount=我們在你船上檢測到了大量管制品。運輸這些物品是違法行為。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_ALargeAmount=我們在你船上檢測到了大量管制品。運輸這些物品是違法行為。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_QuiteTheHaul=喲,貨艙還蠻大的嘛。看看這些贓物。這可不興偷啊。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionThisVessel=請注意。我們檢測到這艘船上運有贓物。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ShipScanAllClear_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_AllRightEverything=好的,一切正常。你可以走了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ShipScanAllClear_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_OkayThanksYoure=好的。感謝配合。你可以走了。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CeaseCombatAt=請立即停火併離開目前空域,否則我們將會採取強制措施。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionYouAre=注意,我指令你立刻停火。請立刻離開目前空域,否則我會採取強制措施。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_ISaidTo=最後警告一次,停火。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceStop=最後警告一次,立即停火。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=這是我的最後警告。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceComply=最後警告。聽話,不要不識好歹。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_003_FinalWarningI=最後警告。如果你繼續一意孤行,我將採取強制措施。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_FreezeWhereYou=停下,不許動! -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_HaltDontMove=停住,不許動! -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_003_SecurityStayWhere=這裡是保全部門!不許動! -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=這是最後警告。立刻停下,否則我們將採取強制措施。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceStop=最後警告。請你立刻停下載具,否則我們將採取強制措施。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_AttentionPleaseCome=請注意,請立即停下載具並接受掃描檢查。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_AttentionIHave=請注意,我將依法掃描你的載具以確保安全。請停下載具並保持靜止。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_RepeatOccur_IG_001_IRepeatBring=我再說一遍,請立即停下載具並接受掃描檢查,否則你將被逮捕。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_RepeatOccur_IG_002_PilotThisScan=駕駛員,這是必要的檢查。請立即停下載具,否則你將被逮捕。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_PowerDownYour=請停下你的載具並保持靜止。如果你不配合,我將依法使用致命武力。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_INeedYou=請立刻停下並保持原地不動!如果你不配合,我將依法使用致命武力。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_003_PowerDownYour=請停下你的載具並留在原地。我將在必要時採取致命武力。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_001_LastWarningPower=最後警告。請立即停下你的載具,否則我將開火! -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChancePower=最後警告。你如果再不停下,我將不得不開火! -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_003_ForTheLast=最後警告!立即停下!勿謂言之不預。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_RepeatOccur_IG_001_PowerDownYour=請停下你的載具並留在原地。任何多餘的行為都會被認定為襲警。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_RepeatOccur_IG_002_PowerDownAnd=請停下你的載具並留在原地,否則我將採取強制措施。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsNotToo=你還有機會停下並投降,我們會寬容對待! -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_SurrenderWhileYou=趁你還有機會,快投降吧!拜託了! -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Requests_Help_CommsDown_aAlly_tPlayer_fromAlly_IG_001_ThanksForResponding=終於有人回應我了!這些混蛋一直在干擾我的通訊,我根本沒辦法呼叫支援。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Requests_Help_CommsDown_aAlly_tPlayer_fromAlly_IG_002_GoodThingYoure=還好你來了。通訊一直被干擾,這種情況下我根本沒辦法叫支援。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Scanning_Initiate_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_MaintainYourPosition=停在原地別動。正在掃描。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Scanning_Initiate_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_HoldThereBeginning=停在那別動。正在開始掃描。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Spotted_PowerDown_AfterCombat_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_GoodYouMade=很好,很明智的決定。 -PU_GSECRPILOT01_M_CA_Spotted_PowerDown_AfterCombat_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_ImGladYou=很高興你是個能講理的人。 -PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry,P=我只賣最好的。 -PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_002_TakeALook,P=瞧一瞧這個。我打包票我這裡有你喜歡的東西。如果沒有的話,這些也是實打實的好東西。 -PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime,P=慢慢來,不急。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest,P=好眼光,這是市場上最好的。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt,P=你要什麼,我有什麼。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn,P=瞧一瞧,看一看。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure,P=嘿,你!你品味很好頂讚,我說的對不對? -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat,P=不論是你需要的,還是你不知道你需要的東西,我都有。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh,P=價格低廉,品質上乘。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent,P=錯過就沒有了。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_008_HaveALook,P=瞧一瞧,來,看一看吧,看一看又不會掉塊肉。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_009_OneOfA,P=如果有一種商品,連我這裡都沒有,那就哪裡都別想找到它了。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor,P=想來點好東西嗎?我這裡什麼都有。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat,P=你要的東西我這裡都有,我保證。 -PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt,P=我這裡好貨多,量還大,而且價格低得你不看不相信。 -PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=歡迎再次光臨喲! -PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThanksComeBy=謝謝光臨!隨時再來! -PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=祝你今天愉快。 -PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AllRightTell=謝謝光臨!記得介紹給你朋友哦! -PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_001_Hello,P=哈囉! -PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt,P=今天真是個好日子,對不對? -PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy,P=歡迎光臨我的陋店 -PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome,P=歡迎呀 -PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn,P=請進 -PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_001_AhSomeoneHas,P=哇!這位客人眼光真不錯 -PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_002_NahYouCant,P=你不會想錯過它的,快買下去吧! -PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt,P=哦~看看這個,和您搭配堪稱完美 -PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_004_ThatsOneOf,P=這可是我的最愛 -PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_005_AlmostKeptThat,P=要是別人我可不捨得賣這個 -PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople,P=看樣子您是為數不多配得上這個的顧客之一 -PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_008_YoudBeA,P=傻子才不買這個 -PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_001_Careful,P=小心點! -PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt,P=小心! -PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy,P=動作輕點! -PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt,P=弄壞了就要買! -PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_005_OiRightThats=喂!好吧,到此為止!滾出去! -PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_006_RightNoI=這裡不歡迎你這樣的人!走,滾出去! -PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllSure,P=就這些了?你確定我這裡沒你感興趣的東西了? -PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_002_OhYeahVery,P=很棒!非常棒的選擇,非常非常棒。 -PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice,P=眼光真不錯。 -PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure,P=你懂的,這麼低的價格賣你幾乎跟白給沒區別了。但賣都賣了。 -PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA,P=真會討價還價。 -PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_001_TheresATerminal,P=那裡有個便民終端\n對,就那裡。 -PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed,P=如果你需要,那裡有個終端。 -PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=你錯過了一筆世紀大單。 -PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_OiWhereYou=嘿!你要去哪裡? -PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=急什麼呀朋友? -PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=行吧,下次再說,你知道上哪裡找我。 -PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=相信我,你會後悔無視我的。 -PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoNo=吶?吶?沒時間停下來看看嗎? -PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=行吧,想走就走吧。 -PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=啊拜託,看都不看一眼嗎? -PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry,P=我只賣極品。 -PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_002_HaveALook,P=來瞧一瞧吧我的朋友,我打包票我這裡有你喜歡的東西。即使沒有,這些也都是實打實的好東西。 -PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime,P=慢慢來,不急。 -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest,P=好眼光,這是市面上最好的。 -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt,P=你要什麼,我有什麼。 -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn,P=瞧一瞧,看一看。 -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure,P=那邊的你!我一眼就看出來你的品味十分進階,我打包票! -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_005_MyFriendI,P=朋友,我有你需要的東西,還有你自己都不知道想要的東西。 -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh,P=價格低廉,品質上乘。 -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsAre,P=這些寶貝可不是平時能買到的。 -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_008_HaveALook,P=瞧一瞧,瞧一瞧嘛!看一看又不會掉塊肉。 -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_009_OneOfA,P=一種商品,要是這裡都沒有,那全宇宙就都沒有了,這裡都是特別的東西。 -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor,P=你在找一些特殊的東西嗎?我全都有! -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat,P=你要什麼我這裡都有,向你保證我的朋友。哈!押上韻了。 -PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_012_IHaveIt,P=我這裡好貨多,量還大,而且價格低得你不看不相信。 -PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=歡迎下次光臨! -PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=謝謝光臨!隨時再來! -PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA,P=祝你今天愉快。 -PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=祝您有美好的一天。 -PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_OkayTellYour,P=好嘞。記得介紹給朋友! -PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_OkayTellYour=好的,告訴你的朋友! -PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_001_HelloHello,P=你好,你好! -PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_002_GreatDayNo,P=美好的一天,對吧? -PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_003_WelcomeInMy,P=歡迎光臨我的小破店。 -PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome,P=歡迎,歡迎。 -PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn,P=進來看看。 -PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_001_SomebodyHasA,P=欸 呀 媽 呀 !這位客人眼光可真好! -PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_002_MyFriendYou,P=你不會想錯過這個的,買! -PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt,P=哇哦!看看這個!跟您簡直太速配了! -PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsOne,P=有眼光,我也喜歡這個。 -PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_005_IShouldKeep,P=這東西我可不賣給不識貨的。 -PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_006_NotALot,P=沒幾個人配得上這東西,但您,可太速配了。 -PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_007_YouWouldBe,P=不買可真是傻了。 -PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_001_BeCareful,P=小心! -PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_002_WatchItMy,P=注意點朋友! -PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasyEasy,P=輕點,輕點,輕點! -PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt,P=弄壞了就要買! -PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_005_HeyEnoughGet=嘿!你夠了!滾出去! -PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=我這裡不歡迎你這種人。走。滾出去!。 -PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllYou,P=這些就好了?沒別的感興趣的了? -PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_002_OhYesYes,P=厲害,非常棒的選擇!非常完美! -PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice,P=有眼光! -PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYou,P=你懂的,把價格砍這麼低跟搶劫沒什麼兩樣,但我都決定要賣你了,賣了就賣了吧。 -PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA,P=你也太會討價還價了。 -PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_001_RightOverThere,P=如果你需要的話,那裡有個便民終端。 -PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed,P=那裡就有個終端,很近就到了。 -PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=你錯過了一樁大好事! -PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyHeyHey=喂喂喂喂,你要去哪裡? -PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=急什麼呀我的好伙伴? -PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_OkaySomeOther=行吧,下次再說,你知道那裡找我。 -PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YouWillRegret=你會後悔無視我的,相信我。 -PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=欸?沒時間停下來看看嘛? -PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=行吧,愛走就走吧。 -PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=欸哇靠,看都不看一眼嗎? -PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=我只賣極品好物。 -PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_002_TakeALook=來瞧瞧。我很確定我這裡有你想要的東西。如果沒有的話,這些東西也值得一看。 -PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=不急,慢慢來。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=買的好,這是市面上最好的貨。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=你想要的,我都有。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=走過路過不要錯過。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=那邊的你,我一眼就看出來了,你的眼光不一般。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat=你想要的不想要的,不知道想要但會想要的,的我這邊都有。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=物美,價廉。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent=錯過了就沒有了哦。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=來看看嘛,來吧來吧。看一看又不會死。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=這裡都沒有的東西,全宇宙任何地方都不可能有。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=想要點獨樹一幟的?我這裡有。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=你要什麼我這裡都有,向你保證我的朋友。 -PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt=我這裡商品齊全存量大,價格保證讓你難以置信。 -PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=下次再來哦! -PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=謝謝惠顧!隨時再來! -PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=一路順風伙伴。 -PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AlrightTellYour=好嘞,記得介紹給你的朋友! -PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_001_Hello=你好! -PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt=今天是個好日子,對吧? -PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy=歡迎光臨我的小店。 -PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=歡迎,歡迎。 -PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=請進。 -PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_001_AhSomeoneHas=哇哦!這位客人眼光真不一般。 -PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_002_YouCantLet=你不會想錯過的,買買買。 -PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_003_LookAtThat=哦,看看這個,和您搭配堪稱完美。 -PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsOne=這也是我的最愛。 -PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_005_IAlmostKept=我本來想把這個留給自己的。 -PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople=沒幾個人配得上這個,但是您配。 -PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_007_YoudBeA=傻子才不買這個。 -PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_001_Careful=當心! -PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt=看著點! -PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy=輕點,輕點! -PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=你弄壞了,就得買! -PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_005_HeyThatsIt=嘿!夠了!出去! -PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=我不歡迎你這樣的人來我店裡。滾,出去! -PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllYou=這樣就好了?沒別的想要的了? -PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_002_OhYeahThats=哦,好眼光,非常棒的選擇。 -PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=眼光真好。 -PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure=你也知道,這個價格跟打劫沒差別了。但是都決定賣給你了,賣就賣了吧。 -PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=你可真是個講價大師。 -PU_HAWKER3_SK_TermDirection_IG_001_TheresATerminal=那裡有個終端,就那裡。 -PU_HAWKER3_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=那裡有個便民終端,對,就那裡。 -PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=你錯過了一樁大便宜。 -PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyWhereYou=嘿,你去哪裡? -PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=幹嘛這麼急啊伙伴? -PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=好吧好吧,下次再說,你知道我在哪裡、 -PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=你會後悔無視我的,我保證。 -PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=啊這,沒時間停下來看看嗎? -PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=行吧,繼續走你的路吧。 -PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_AwComeOn=哎呀,看都不看一眼嗎? -PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=我只賣最好的。 -PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_002_YesTakeA=謝謝駐足,明智的選擇。我很確定我這裡有你想要的東西。如果沒有的話,這些東西也值得一看。 -PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=慢慢來,有的是時間。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=挑的不錯,這是市面上最頂尖的。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=你指名,我有貨。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=來看看,來看看。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=嘿那邊的你,我很確定你是一個眼光獨特的人。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat=你想要的我有,你不知道你想要的我也有。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=便宜,好貨。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent=過了這個村就沒這個店了哦。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=進來,進來看一看吧,進來看看又沒人會打你。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=這裡沒有的東西,全宇宙都沒有了,我打包票。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=你在找一些特殊的東西嗎?我全都有 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=你想要什麼我都有,百分百保證。 -PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt=我這裡商品齊全存量大,價格保證讓你難以置信。 -PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=歡迎下次再來! -PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=謝謝你,隨時可以再來。 -PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=祝你有美好的一天。 -PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AllRightTell=好的,記得介紹給朋友! -PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_001_OhHello=啊,你好! -PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt=好日子,對吧? -PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy=歡迎光臨我的小店。 -PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=歡迎,歡迎。 -PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=進來看看。 -PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_001_OhSomebodyHas=哦吼,來了一位眼光不一般的客人。 -PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_002_YouCantLet=這你都能忍著不買啊,買了吧。 -PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt=哇,瞧瞧這個,和您簡直天造地設的搭配。 -PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsWithout=我跟你說,這個是我最喜歡的一件。 -PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_005_YouKnowI=你猜怎麼樣?我經歷了一段思想鬥爭才沒把這個留給自己。 -PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople=看樣子您是為數不多的,配得上這個的顧客之一。 -PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_007_AwYoudBe=哦傻子才不下手買這個。 -PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_001_Careful=小心! -PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt=看著點! -PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy=別急,慢點! -PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=你要弄壞了,你就得買了。 -PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_005_HeyThatIs=嘿!我受夠了!出去! -PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=你這種人在這裡不受歡迎。走,滾出去! -PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_001_ThatIsAll=這些就行了?沒別的想買的了? -PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_002_AhYesVery=哦,棒極了,眼光不錯,選了好東西。 -PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=絕讚的選擇! -PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure=要知道,以這麼誇張的低價賣你幾乎跟白給沒區別了。不過賣都賣了。 -PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=你可太會講價了。 -PU_HAWKER4_SK_TermDirection_IG_001_ThereIsA=那裡有個便民終端,就那裡。 -PU_HAWKER4_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=如果你需要,那裡有個終端。 -PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=別錯過這樁大便宜。 -PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyWhereAre=嘿,你去哪裡? -PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=幹嘛這麼急呀朋友? -PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=罷了,回頭再見,你知道在哪裡找我。 -PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=我打包票你會後悔沒停下來看看。 -PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=沒時間停下來看看嗎?一點時間都沒有? -PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=算了,愛走走吧。 -PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=哦拜託,瞟都不瞄一眼? -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=赫斯頓動力需要您的協助。帝國已經發出資源號召,赫斯頓打算響應。請查閱您的行動通訊器,看看您如何能幫助我們所有人,在尋求再生危機解決方案的過程中,確保我們的未來。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=<怒不可遏> 我簡直不敢相信你竟然敢接了工作又把它丟棄。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=別再這樣了。我需要可以依賴的人。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=卡麥克爾在此。你對赫斯頓和我都有義務完成你接受的合約。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=我是赫斯頓的卡麥克爾。承包商未能兌現承諾是不可接受的。把你的爛攤子整理好,不然就去找別的工作。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=搞什麼鬼……那份合約本來不可能再簡單了。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=我簡直不敢相信。赫斯頓要求承包商做得更好。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=嘿,這裡是赫斯頓。剛收到消息說高層批准了一筆獎金來激勵你。我們期望你之後能更努力工作。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=嘿,想讓你D知道你應該會收到一筆獎金。為了表示你的謝意,赫斯頓預計你未來將以更高的效率完成任務。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=我是卡麥克爾。赫斯頓真的需要追趕一下。你已經有合約參數了,所以趕快完成這件事。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=卡麥克爾在此。拿好你需要的東西,出發吧。赫斯頓需要完成這件事才能重回這場競賽。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=承包商關係部致電。成功完成這份合約將有助於赫斯頓重回這場競賽。務必全力以赴。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=這裡是赫斯頓動力。我看到你接受了這份合約。你所需要的一切都在你的行動通訊器裡。完成它。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=卡麥克爾在此。你已掌握詳細資訊。赫斯頓感謝你的勤奮。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=我是卡麥克爾。赫斯頓的持續偉大仰賴於你。請按時完成指派的任務。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=所以你是我們的承包商……好吧。你知道該怎麼做,所以開始吧。赫斯頓必須贏得這場比賽。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=卡麥克爾來電。需要快速且按部就班地處理這件事。在我負責的時候不能有任何損失。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=赫斯頓需要盡快完成這項工作。確保你擁有所需的一切,然後處理掉它。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=我是赫斯頓的卡麥克爾。我將會監督你。我不想聽到任何藉口,只要完成這項任務就好。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=哈囉,我叫阿爾杜斯·卡麥克爾。我是赫斯頓動力承包商關係部的。你的協助將確保赫斯頓應對參議院的挑戰。你將被要求及時執行這份合約,以避免訴訟。開始吧。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=赫斯頓來電。貨物應該會安全抵達。我的主管對我們這項工作很滿意。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=剛收到消息說貨物已經通過。幹得好。我會將此視為一次勝利。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=貨運部剛通訊說貨物正在運送途中。我的主管很高興聽到我解決了那個問題。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=太棒了,這是一次勝利。我會確保這被記錄下來。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=剛收到消息說你交回了那份合約。這應該有助於赫斯頓取得一些進展。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=正在檢查你的交貨清單。看起來不錯。我會把這個提交給薪資部門。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=看到你的送貨單進來了。你的送貨效率可以再高一點,但贏了就是贏了。 -PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=卡麥克爾在此。已記錄你的合約交付。我會將其標記為赫斯頓的一次勝利。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HelloAgainContractor=又見面了,承包商。我是赫斯頓警衛,有你最新的任務細節。他們已經轉移到你的mobi,應該有你需要的一切開始。很高興再次和你一起合作。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_WelcomeBackOperator=歡迎回來,幹員。我將是你和赫斯頓警衛的聯絡員。根據你的檔案,你在以前的合約中表現令人欽佩,所以我希望這將會順利進行。目前任務的詳細資訊已發送到您的mobi,所以您可以開始行動了。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_ThisIsHurston=赫斯頓警衛,關於你的這份新合約:我已經把所有任務細節發給你了,可以開始了。希望這能像你以前的合約一樣順利;祝你好運。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloOperatorIm=你好,幹員。我是赫斯頓警衛的外包聯絡員。我現在把所有相關的任務細節轉發給你,請盡快完成。謝謝你。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛,我剛剛收到你新合約的啟動文件。看起來沒什麼問題,我這就把任務的重要資料發過去以便你做事,祝你好運。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorI=你好,承包商。在你目前的任務中,我將是你與赫斯頓警衛部門的聯絡人。如果您有任何問題,詳細資訊已發送到您的手環。祝你好運。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=你好,這裡是跟進你合約承接情況的赫斯頓警衛代表。你應該已經收到了正確執行此合約所需的所有資訊。祝你好運。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloContractorIll=你好,承包商。在這次任務期間,我將是你與赫斯頓警衛部門的聯絡人。我已經把所有相關的任務資料轉發到你的mobiGlas上了,你可以按照指示自由進行。謝謝你。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionContractorThis=注意,承包商。這是赫斯頓警衛。你已經獲得了一個生產工廠的位置,該工廠將近期定期生產非法違禁品。確保據點安全,盡可能銷毀所有違禁品。你銷毀的每個包裹都將得到報酬。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=注意,這是赫斯頓警衛。作為一個經批准的承包商,你的任務是前往以下地點,那裡的自動化生產設施將生產非法違禁品。你將負責銷毀上述違禁品。你的報酬將與你銷毀的違禁品數量相當。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=你好,我是赫斯頓警衛。我將是你即將到來的合約聯絡人。一個自動化生產設施將在有限的時間內生產非法違禁品。你需要去現場銷毀盡可能多的這些包裹。當地的資產表明會有敵對分子出現,所以要確保你做好戰鬥準備。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛。正如最初的任務簡報中所解釋的,一個自動化生產設施將在一段不確定的時間內生產非法違禁品。你的任務是確保現場的安全,盡可能多地沒收這些包裹,並將其運送到赫斯頓警衛設施進行處置。祝你好運。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloOperatorIll=你好,幹員。我將成為你與赫斯頓警衛的聯絡人。正如我們在你的任務大綱中所解釋的,你的任務是獲取非法違禁品並將其運送到授權的安全終端進行銷毀。這個生產場所無疑將是一個競爭激烈的區域,所以帶上合適的武器。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=你好,這是你指定的赫斯頓警衛聯絡員。你已經被批准了這個合約,所以我想給你一些額外的細節。我們了解到一家生產工廠將在有限的時間內生產非法違禁品。我們需要你確保現場安全和盡可能多地緝獲包裹,然後交付給我們來立即銷毀。現場無疑會有競爭者,所以要小心。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛。你需要把你保護的任何違禁品帶到指定的處理地區。當地保全已經收到了你的合約通知,所以他們不會逮捕你,但不要試圖將包裹帶到授權區以外的任何地方。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorNow=注意,幹員。現在您已經保護了一些違禁品,您需要將它們送到授權的安全終端並立即出售。當地執法部門已經知曉了你的貨物情況,所以你不會因為運輸違禁品而被逮捕,但你要確保及時將貨物交付銷毀。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=你好,承包商。這是赫斯頓警衛。我知道你帶著一些繳獲的違禁品離開了生產工廠。將這些包裹送到我們授權的安全終端以立即處理。根據赫斯頓的合約,你不會被指控運輸非法貨物,但請確保你及時運送這些違禁品。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛。我被告知生產工廠不再生產違禁品。確保銷毀仍在該地區的任何包裹。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HurstonSecurityHere=這裡是赫斯頓警衛。當地資產表明,生產設施已經停止輸出違禁品包裹。確保據點清理乾淨,沒有任何包裹。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛關於你一個目前任務的更新。生產設施已經停止生產非法違禁品。確保銷毀仍在該地區的任何違禁包裹。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛。我們收到情報,該工廠將不再生產違禁品。一定要把你繳獲的東西拿到授權的安全終端銷毀。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=注意,這是你在赫斯頓警衛的代表。最新情報顯示,這個工廠已經停止生產違禁品。如果你能查獲任何違禁品,就把它送到授權的站點。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HurstonSecurityHere=這裡是赫斯頓警衛。我們得知該工廠已經完成生產,將所有繳獲的違禁品帶到授權處置場所,謝謝。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。我們特此將你的服務終止,立即生效。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorThis=注意,幹員。這裡是赫斯頓警衛。我們不在需要你的服務。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛聯絡員。我前來通知你,由於你近期的行為,我們將終止你的僱傭狀態。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionOperatorThis=注意,幹員,這裡是你的赫斯頓警衛代表。根據您的表現,我們要終止與您的僱傭合約,即刻生效。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛通知,我們將終止與你目前的合約。我們希望你為了未來的合作機會,努力改正這種行為。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛代表。由於你最近的表現我們已做出決定,你已不再適合繼續在公司工作。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HurstonSecurityHere=這裡是赫斯頓警衛。在你多次違反條款協議後,我們將終止與你的合約。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛代表。由於你近期在工作上的表現迫使我們慎重考量了你的僱傭狀態,並決定終止掉目前與你的合約,特此通知。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。如果你讀過你的合約,你應該知道承包人在受僱於赫斯頓動力公司期間是禁止犯罪行為的。綜上所述,你的僱傭身份已被終止,特此通知。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorDue=注意,幹員。由於你最近的犯罪等級,赫斯頓動力公司不得不終止與你的合約。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你近期的犯罪等級已經違反了僱傭合約中的條款。綜上所述,在此問題解決之前,我們無法繼續僱傭你。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛,由於你近期的犯罪行為已經違反了你的僱傭條款,我們有義務中斷與你的合約。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HurstonSecurityCalling=赫斯頓警衛正在通知你,由於你的犯罪等級,你已經違反了與赫斯頓動力的勞動合約。如果你可以調解這些控告,我們可以重新考慮你的僱傭情況。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=注意。這裡是赫斯頓警衛。我們被告知你向一個未經授權的交易終端出售了違禁品。這直接違反了你合約中的條款。因此,我們將終止你與我們的僱傭關係。即刻生效。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你因向未經授權的交易終端出售違禁品違反了勞動合約。我們特此終止你的合約。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是赫斯頓警衛代表。我們剛剛得知你向一個未經授權的交易終端出售了違禁品,這違反了你的合約以及赫斯頓法律。至此,你的僱傭狀態已被終止。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloThisIs=這裡是赫斯頓警衛代表。由於一些情有可原的狀況,你將不再需要完成你的合約了。我們將呼叫第項七條款並免除你進一步的任何責任。感謝你的時間。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloContractorThis=你好,承包商。這裡是赫斯頓警衛。我們抱歉的通知你,我們需要取消你現有的合約。我們希望這不會為你與赫斯頓動力合作留下不好的經歷。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛,前來通知你的目前合約的更新。我們很抱歉的通知你,由於一些不可預測的事件,你的合約條件已變更,我們不再需要你的幫助。感謝你付出的努力。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你的合約條件以更變,我們不在需要你的服務。你將不需要承擔本次任務此後的責任。謝謝。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GreetingsOperatorThis=向你問好,幹員。這是你的赫斯頓動力代表,你正在進行的任務有一項更新。我們抱歉的通知你,執行董事會決定你將不在需要完成此合約。我們對你的服務表示感謝。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。我們一直有收到你的進度更新。理想狀態下,我們希望你能有更高的效率,但是目前還勉強在可接受範圍內。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloOperatorThis=你好,幹員。這是你的赫斯頓警衛代表。你的工作進度還在預測目標範圍內。就這樣。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你在赫斯頓警衛的代表。你現在的效率在可接受範圍內,請保持。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=你好,這裡是赫斯頓警衛,你有一項狀態更新。我們收到了你的進度報告,現在的進度令我們滿意。謝謝。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HurstonSecurityCalling=這裡是赫斯頓警衛,你目前的工作進展在可接受範圍內。我能發現一些潛在的方法可以提高你在今後工作中的效率,在此之前,請確保你完成現有的任務。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。我們很高心得知到你已康復。你的合約依然有效,請盡量盡快完成。謝謝。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HurstonSecurityHere=這裡是赫斯頓警衛。既然你已經被包紮好了,你應盡快回到並完成現有的合約。謝謝。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=你好,承包商。這裡是赫斯頓警衛。既然你已經得到了足夠的醫療照顧,是時候完成你現有的合約了。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。我們得知你已經康復了,既然如此,你沒有理由不完成你現有的合約。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloOperatorGlad=你好,幹員。我們很高興你在最近的遭遇中活了下來。你的合約依然有效,我們希望你能將它盡快完成。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloThisIs=你好,這裡是赫斯頓警衛。感謝你對繳銷違禁品作出的貢獻。你對赫斯頓動力的幫助保護了這顆星球上的所有人。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloContractorThis=你好,承包商。這裡是你在赫斯頓警衛的聯繫員。你成功的銷毀了違禁品,完成了你臨時合約的需求。感謝你的貢獻。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你在赫斯頓警衛的代表。感謝你及時的送達了違禁品,盡你的本分消除了赫斯頓的犯罪。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloOperatorThis=你好,幹員。這裡是赫斯頓警衛。感謝你完成合約。報酬已經發放。我們期待與你再次合作。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛,你已經完成了所有合約目標。報酬已發放。赫斯頓警衛感謝你的服務。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=你好,承包商。這裡是你的赫斯頓警衛聯絡員,想通知你已成功完成目前與赫斯頓動力的合約。感謝你的服務。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛代理人,我們高興的通知你已完成所有合約目標。我們感謝你的服務,你的報酬也將會打到你的帳戶上。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloThisIs=你好,這裡是赫斯頓警衛。你已經完成了所有任務目標,因此我批准了你的報酬。感謝你的服務。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。所有的違禁品已被確認銷毀。你的報酬已經匯過去了。感謝你的服務。如果你有什麼疑問,請聯絡合約服務承包商。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=你好,這裡是赫斯頓警衛通知你,根據我們的情報,我們確認所有違禁品已被銷毀。這件事已經完成了。如果你有什麼疑問,請聯絡合約服務承包商。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛專員。我想通知你,所有生產設施裡的違禁品已被銷毀。我們已經將你應得的報酬匯到你的帳戶上了,你已完成本次合約。如果你有任何疑問,請聯絡承包商服務部。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛代表,你正在偏離你的任務路徑。請你回到既定路線,完成我們雇你做的工作。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你似乎偏離了既定的任務路徑。我不確定你要幹嘛,但是請回來做任務,現在就回來! -PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AttentionOperatorYou=注意,幹員。你違反了任務要求。請回到正軌,否則你將受到懲罰。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你正在違反任務協定,我需要你回來繼續執行任務。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AttentionThisIs=注意,這裡是你的赫斯頓警衛代理人。你的行動超出了可接受的任務範圍。我需要你立即回到任務中。感謝配合。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_AttentionThisIs=注意,這裡是赫斯頓警衛。這是你重返任務的最後機會,否則我們將終止與你的合約。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_ListenHereContractor=聽著,承包商。你即將因玩忽職守而面臨處罰。請回去執行任務。我不會再說第二遍。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你正在違反任務條約。回到任務,幹員。這是最後通牒。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你需要回去執行任務。我不會再警告你了。 -PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_AttentionThisIs=注意,這裡是你的赫斯頓警衛代理人。你仍在違反規定的任務協議。這是你回到正軌前的最後警告。 -PU_HURSTON_MG_Busy_IG_001_ImSorryThis=抱歉,現在可不是好時機。 -PU_HURSTON_MG_Busy_IG_002_ImNeckDeep=我已經忙得不可開交了。我沒時間跟你說話。 -PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_OkayGreatIll=好了,好了,我這就給你找文件。 -PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_SoundsGoodLet=聽起來不錯,讓我確認一下你的資料…好了。 -PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayFine=行,好吧。 -PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UmSureIts=嗯,行,我猜這就是你的決定了。 -PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_AlrightWellLet=好吧,如果你改變主意了,告訴我。 -PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YouNeedMore=你需要更多的時間來考慮,我明白了。或許你應該馬上下定決心,我相信有人會把這活搶了的。 -PU_HURSTON_MG_Comms_Farewell_IG_001_GoodBye=再見。 -PU_HURSTON_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_IKnowWeve=我知道我們過去有過分歧,主要還是因為你引起的,但我願意給你一個挽回自己的機會。 -PU_HURSTON_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ArchibaldHurstonOnce=阿奇博爾德·赫斯頓(Archibald Hurston)曾經說過,“上級必須教導工人變得卓越,”所以我決定以儆人教,再給你一次機會。 -PU_HURSTON_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_PleaseReportTo=請盡快到我在交易所的辦公室來。 -PU_HURSTON_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_ComeByMy=到我的辦公室來,我們可以談談。 -PU_HURSTON_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThatsThatThank=就是這樣,謝謝你的幫助。 -PU_HURSTON_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_LooksLikeWere=看來我們處理完所有事了,謝謝。 -PU_HURSTON_MG_Comms_NewMission_IG_001_IRecentlyCame=我最近看到了一個很適合你的合約。 -PU_HURSTON_MG_Comms_NewMission_IG_002_IWasLooking=我查看了一些待處理的工作,我想可能有一個適合你來做,如果你有時間的話。 -PU_HURSTON_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllPutThrough=我會批准給你的酬款。 -PU_HURSTON_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllGetYour=我會把酬款請求提交給系統的。 -PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ThatsItI=沒辦法了,我對你好聲好氣,這是你自找的,我已經以偷竊的罪名懸賞了你。 -PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_AfterMultipleDemands=在多次要求歸還赫斯頓的財產後,我有義務向有關部門報告此事。 -PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ThisIsYour=這是你最後的機會,我和你認真地講,我絕對會檢舉你的。 -PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_IDontKnow=我不知道你想幹什麼,但那不是你的財產,把它拿回來。 -PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PropertyThatBelongs=赫斯頓公司的財產是根據合約裡特殊的規定才交給你代為保管的,你需要立刻把它還回來。 -PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreIn=你現在持有的是赫斯頓動力公司的財產,歸還它,現在。 -PU_HURSTON_MG_ConvoRejoin_IG_001_GuessWeCan=我猜我們能再來一次。 -PU_HURSTON_MG_ConvoRejoin_IG_002_OhICan=哦,能讓我說完嗎?真是謝謝你了。 -PU_HURSTON_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_GoAheadAnd=去看看吧。 -PU_HURSTON_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_BeSureTo=一定要仔仔細細地看一遍。 -PU_HURSTON_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_FineNeverMind=好吧,當我沒說。 -PU_HURSTON_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouCouldveJust=你可以直接說我拒絕的。 -PU_HURSTON_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_YouDontHave=你不用讀得那麼仔細,“同意”或者“拒絕”選一個就行。 -PU_HURSTON_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_SoWillYou=所以呢?你會接受嗎? -PU_HURSTON_MG_Idles_IG_001_YesSirI=是的,先生?嗯…呃,我應該,不,當然不。是的,是的,我可以改正,先生。謝謝,先生。 -PU_HURSTON_MG_Idles_IG_001b_YesSirI=是的,先生?嗯…呃,我應該,不,當然不。是的,是的,我可以改正,先生。謝謝,先生。 -PU_HURSTON_MG_Interrupt_IG_001_OhOkayThats=哦,好吧,你開心就好。 -PU_HURSTON_MG_Interrupt_IG_002_AndImTalking=所以我是在自說自話... -PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloMyNames=你好,我的名字是康斯坦丁·赫斯頓,我是一名赫斯頓動力的初級外包代理人。我被派來處理你的合約文件。 -PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_002_HelloImConstantine=你好,我是康斯坦丁·赫斯頓,是赫斯頓動力的赫斯頓家族的一員,初級外包代理人。你的合約文件已經分配給我了。那麼我們開始吧,可以嗎? -PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_WALK_001_HelloMyNames=你好,我的名字是康斯坦丁·赫斯頓,我是赫斯頓動力的初級外包代理人。我被指派來處理你的合約文件。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ImSorryTo=很抱歉我不得不這麼做,但是我只能把上一次任務表現定為次級。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ItsReallyA=真的很可惜,你不得不用不合格的績效考核來玷汙你的紀錄,但規則就是規則。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IHopeWe=希望我們能吸取上次的教訓,並且之後做得更好。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_SoYouKnow=所以你知道的,我給你的上一份合約,它的業績評價很差。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YourRecentJob=至少可以說,你最近的工作表現實在讓人失望。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_AnotherContractFailed=又一個合約沒有完成,我怎麼就不驚訝呢? -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IShouldntEven=我本來用不著這麼做的,但我絕望了,你要是這次再搞砸,我就只能建議復原你的承包人身份。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_ImGonnaGive=我再給你一次機會。求你了,求你了,我求你別再讓我後悔了。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ITriedI=我試過了。我給了你很多機會來改過自新,但恐怕我要斷絕我們的業務關係。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_TheresNoEasy=說起來不容易,所以我就直說了。我已經把降低了你的承包人等級。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IveBeenInformed=我被告知要讓你知道,被搶劫並不是不完成工作的藉口。赫斯頓公司的財產交給你保管,你卻讓我們失望了。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_ItSucksYou=你被別人攻擊真是太糟糕了,真的,但不幸的是,赫斯頓的績效評估沒有任何寫藉口的空間。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_ThankYouSo=非常感謝。最近的一次委託完成得太好了。我的老闆非常高興,他說他會考慮給我的案件檔案打上一個優秀的標記。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_IDontKnow=我不知道你怎麼做到的,但是…哇!謝謝你!謝謝你!上一份工作…讓人驚喜。謝謝你! -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_ThankYouFor=謝謝你上一份工作做得很好。公司非常高興。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YoullBePleased=你一定會很高興知道我在上一份工作中給了你一個出色的表現評價。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_YouveBeenOn=你的運氣一直很好。我的主管說我一直在幫助提高整個部門的效率。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_IHaveTo=我不得不說,你辦事踏實過頭了。你可能得搞砸一次才能讓別人覺得我沒撒謊。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_LookIfYou=聽著,如果你不能開始成功地完成這些工作,我就不得不復原你的資格。 -PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_CanIJust=我能不能說,你快把我整死了。認真的,無論什麼阻礙了你完成一項簡單的工作,請處理好它。每次你失敗我都會被罵。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_DueToUnanticipated=由於一些意外情況,我們不再需要你的服務了。謝謝你的幫助。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_IHaveJust=我剛剛得知你的合約被取消了,很抱歉我沒能挽回。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_Fail_IG_001_HowCouldYou=你怎麼能不完成任務目標呢?這在合約條款中有明確規定。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsReally=這真的很不專業。現在我必須.... -PU_HURSTON_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HelloHurstonTransfers=您好,赫斯頓呼叫轉移。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiItsConstantine=嗨!這裡是赫斯頓動力公司的中間人。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_HiSorryTo=嗨!你好,工作內容發生了點變化,正在發送細節。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_LooksLikeThe=看來一些工作參數發生了變化。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_UhThisIs=呃,這是一個玩笑,對嗎?對吧?他們期待著這些... 狗屎! -PU_HURSTON_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatYouYouYou=什麼?你... 你... ...你不能不做了... ...該死的! -PU_HURSTON_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_IveReceivedYour=我已經收到你的上傳。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThankYouFor=感謝你找到的資料。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ImALittle=我有點擔心你還沒有完成你的合約。請你快點。 -PU_HURSTON_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_IDontKnow=我不知道你平時是怎麼做的,但你沒忘記我們的約定吧? -PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_IG_001_YouMayShow=你可以自己出去了。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_OnBehalfOf=我代表赫斯頓動力公司,祝你好運。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_GreatYouHead=太好了。你先走,我來準備文件。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_GreatMySupervisors=太好了。我的上司聽了會很高興的。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_OkayFine=成了,好的。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SureOkay=確定……好吧…… -PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_FairEnoughIts=很公平,我們又不是奴隸主。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_BackAgainHuh=回來了,蛤? -PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_LookWhosBack=看看誰回來了。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyWelcomeBack=嘿,歡迎回來。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_ItsGoodTo=很高興見到你。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_ImSorryIm=抱歉,我已經無權處理你的檔案了。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YourContractingStatus=你的合約狀態已被降級。任何未來的工作接取都必須透過標準的工作終端進行。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=你還在這裡做什麼?你有工作要做,走吧。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_WhyDidYou=你為什麼回來了?我已經把合約給你了,現在去做事吧。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_NoNoNo=不,不,不。你不應該在這裡送。 -PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_TheContractParameters=合約參數明確規定了你們應該在哪裡交貨。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_HeadOfficeHas=總部一直在分發一份公開履行的要求清單。他們還沒告訴我們在哪裡能找到這些清單。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_CorporatePassedDown=公司傳遞了另一份項目要求清單……我不知道他們為什麼不給要求清單....加個引導標記。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Resources_IG_001_CorporateJustPassed=公司剛剛發布了最新的資源需求清單,我現在很為難。我需要你取回以下物品。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Resources_IG_002_InOrderTo=為了維持我們的產量,我們將需要收集各種資源。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_SpecificPrice_IG_001_IveGotA=我有一個新的資源請求列表。只有一個問題。公司已經凍結了他們願意支付的價格,所以無論你需要做什麼,以這個價格買到他們…至於你怎麼做的,我不想知道。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_SpecificPrice_Repeat_IG_001_MySupervisorWas=我的上司很高興你能獲得這些資源……我希望你以前做過的事,你能再做一次。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_CorporatesRequestingA=公司要求交貨了。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_ADeliveryJob=有興趣的話,我剛接到一份快遞任務。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeNeedA=我們需要一個飛行員來交換物品,我們會給你一些貨物讓你卸下來然後讓你帶另外一批貨物回來。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_CorporateNeedsAnother=公司需要另外一次貨物交換。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_HeadOfficeNeeds=長官需要一次遞送,看起來它有一個時間限制,所以你需要確保你能準時到達那裡。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_CorporateNeedsA=公司需要有人完成一次速遞。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_CorporateNeedsA=公司需要派人來保護我們的一艘船。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_AreYouAvailable=你能陪我跑一趟嗎? -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_001_INeedYou=我需要你送一位貴賓。這是一項很有威望的任務,所以要確保你的船乾淨整潔。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_002_AreYouAvailable=你們可以接送貴賓嗎? -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_YouveBeenCleared=你已經被允許簽進階合約了。現在正好有一個合約能接。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_OhThisOne=這個被標記為受限制。我可以用我的結清帳戶來給你取。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_SeemsWeHave=看來我們有一份可接的合約。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThereIsAn=這有一份公開合約。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_HmmYeahI=嗯...是啊,我沒有東西給你。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_WeveBeenFlush=我們最近有很多承包人,所以看起來我現在沒有什麼工作可以給你的。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Generic_IG_001_HurstonHasSome=赫斯頓有一些貨物需要有人去取回來。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Timed_IG_001_HeadOfficeHas=總部有些貨物需要取回。哦,這是急件,所以你要趕時間。 -PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Timed_IG_002_INeedA=我需要一個承包人去取些貨物。你必須在規定的時間內把它帶回來。 -PU_HURSTON_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_ThereHaveBeen=工作機會大量湧現。你可以隨便看看,看你能不能處理好。 -PU_HURSTON_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_WeveGotA=我們有很多能承接的工作,看看。 -PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatIsThis=什麼……這是在開玩笑嗎? -PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatIsHappening=發生了什麼事? -PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_DidMyCousin=是我表哥派你來的嗎? -PU_HURSTON_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_LetMeCheck=讓我查一下系統…… -PU_HURSTON_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_IBelieveSo=我相信如此。讓我看看… -PU_HURSTON_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=把合約發給你了。 -PU_HURSTON_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HereAreThe=這些是工作要求,看看。 -PU_HURSTON_MG_SuggestTerm_IG_001_IfYouReally=如果你真的走投無路,你當然可以和其他人一起用外面的終端。 -PU_HURSTON_MG_SuggestTerm_IG_002_IfYouWant=如果你願意,外面有那些終端。大多數次級承包商都湊合著用。 -PU_HURSTON_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_ShallWeGet=我們開始談正事好嗎? -PU_HURSTON_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButLetsMove=但讓我們繼續吧... -PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_001_WhetherItsInnovative=無論是創新性的特種船隻、可靠的工業機器,還是久經戰場歷練的防衛飛船;IAE 星際航太博覽會正是太空飛船愛好者們試駕這些飛船的好去處。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_002_WhetherItsStepping=不論是進入陌生星系還是在家門口遛彎,乘坐的交通工具會影響您的旅途滿意度。來2951 IAE找到你下一艘新船吧。一往無前。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_003_DidYouDiscover=你有在今年的IAE發現你的夢中愛船嗎?為何不體驗一下第一手的試飛呢?您能在我們的當地供應商那裡租借到今年的大部分參展船隻。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_004_ReadyToLearn=準備好了解更多關於參展生產商以及飛船資訊了嗎?體驗最好的參展方式——2951 IAE全新沉浸式音訊解說,透過它來了解全宇宙的冒險家飛行員是如何“一往無前”的。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_001_ThisIsA=友情提示:托賓展覽中心為公共區域。請各位參展遊客文明參展,以免破壞了當天的體驗。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_002_DueToHeightened=由於史丹頓星系加強了保全措施,微科保衛服務處要求所有參展遊客額外提高安全意識。如果您發現任何可疑之處,請立即通知員工,謝謝合作。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_003_AttentionVisitorsTo=參加 IAE 星際航太博覽會的遊客請注意:參展期間記得維持自身水分。為提供便利,大廳也有向遊客出售的各色飲品和美味小吃。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_004_TobinExpoCenter=托賓展覽中心誠邀所有公民參與展會,與此同時也希望大家共同維護展廳環境給所有人提供良好的參展體驗。請各位帶好隨身物品,並將垃圾置入對應的垃圾分類箱中。感謝大家。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_PilotPortraits_IG_001_ToCommemorateThis=為了紀念今年的主題“一往無前”,IAE希望歌頌那些每天身穿飛行服的人們。這套獨一無二的肖像畫中,主角便是來自全宇宙各地的飛行員們,全都通過著名肖像畫家愛洛朵·迪瓦尼的視角展現出來。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Warn_Expo_Closing_IG_001_AttentionGuestsThis=參展遊客們請注意了,展廳即將關閉維護。請大家前往出口,並記得下次再來。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Welcome_Entrance_IG_001_WelcomeToThe=歡迎來到 2951 IAE 星際航太博覽會,我們一起為那些“一往無前”的人們而慶祝。 -PU_IAEANN02_F_LPA_Welcome_Entrance_IG_002_ThankYouFor=感謝您造訪新巴貝奇的托賓展覽中心,史丹頓即時活動與展覽的優質目的地。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_BestInShow_IG_001_SelectedByPopular=通常來說,IAE 全展焦點飛船票選是讓你的愛船登上中央展台好機會。在2938年的展覽上,獲獎的都是些大傢伙,展廳幾乎都要裝不下他們了! -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_PilotsIntro_IG_001_WhileItMay=如今在星辰中穿梭是一件司空見慣的事情,不論是在探索新折躍點、發掘失落的廢墟還是創造新的速度記錄,我們決不會遺失途中遇見的太空奇觀。著名藝術家——愛洛朵·迪瓦尼創造了這幅獨特的肖像畫,以此致敬那些各式各樣的人們,他們在駕駛艙內永遠懷著一顆急切探索的心,永遠“一往無前”。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_Ship_MISCOdyssey_IG_001_MISCsLatestAddition=武藏的船一直令人印象深刻,它們這次的新成員完美契合了本屆博覽會的主題。乘坐武藏最新的旅行船——奧德賽,在已知宇宙的邊疆不斷探索。趕快來全息影像廳先睹為快吧。僅在星際航空航天博覽會。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_AEGS_IG_001_FewCompaniesHave=宙斯盾動力的複雜歷史很少有其他公司可以比擬。從早期第一次 Tevarin 戰爭時期開始建造標誌性戰船,再到梅塞爾政權時最黑暗的日子,宙斯盾憑藉其船隻的多功能性和結實的構造重新在公眾視野中獲得復興。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_AEGS_IG_002_NoShipManufacturer=宙斯盾動力是最能體現今年主題的飛船製造商。不論是用來運貨的報復者還是提供保全的短劍,你會發現宙斯盾的船在宇宙工作中隨處可見。不論那些困擾他們數個世紀的爭議,駕駛員依舊願意將他們的性命和生計託付給這家公司的飛船,那些經過實戰打磨的設計。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ANVL_IG_001_AnvilAerospaceMay=在前線無人不知的鐵砧航太透過其精湛的軍用飛船建造能力造就了一支支與其品牌齊名的艦隊,不僅如此這家公司越來越多的民用船隻也在衝擊著帝國民眾的想像力。拿卡拉克來看,它的海軍出身現已逐漸過渡成了船長們用於測繪太空邊緣新版圖的船隻。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ANVL_IG_002_AsTheWar=隨著與宛度的戰爭持續,很多飛行員都想在這個不太平的時期找到一個能保護自己家庭和愛人的方法。 鐵砧航太一直回應著這些人的訴求,其一直在建造自己旗下軍用飛船的民用版本,為大家提供保護自己和愛人的手段,例如F7-C 大黃蜂。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ARGO_IG_001_ContraryToPopular=與大多數猜想不同,阿爾戈航太公司的名字並不來自於地球神話中的古代水上載具,而是衍生自其創始人阿拉納·瑞德曼德的名字縮寫(AR) ,並由她母親命名。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_BANU_IG_001_ItsNotUncommon=在人類製造商中,提供獨一無二的功能和設計讓自己的飛船脫穎而出是一種常見的思路。但是Banu人造飛船的理念和這有些不同,他們會大量地借鑑其他人甚至其他種族,將他們能弄到最好的功能和技術結合到自己的飛船上。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CNOU_IG_001_OneOfThe=作為在IAE上亮相的新晉飛船製造商之一,聯合邊境在2947年第一次推出其旗下的移動工程園時就引起了人們的關注。開拓者為星球定居開闢了一條令人興奮的道路,它能讓定居者建造自己的模組化結構,並且徹底重新整理了太空載具的概念。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CRUS_IG_001_CrusaderIndustriesContinues=十字軍工業今年依舊為帝國的飛船愛好者們帶來驚喜。 這家廠商最初由於他的商業運輸工具而聞名,諸如創世紀-星航者和海克力士-星際運輸船。現在的十字軍正透過旗下的阿瑞斯星際戰鬥船和墨丘利星際速運船來擴展民用市場。不用說,這位宇宙工程界泰坦的將來一片光明。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CRUS_IG_002_UnlikeManyOf=與許多友商不同,十字軍工業對自家雇員和產品投入了同等的關懷。十字軍在2943年至2946年間被公認為是UEE最棒的雇主之一,他們不僅為全體雇員提供競爭力十足的薪水和福利項目,還提供大量內部訓練與進修項目來培訓人才,讓自家工人步入更進階的職業生涯。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_DRAK_IG_001_MentionTheName=在任何地方提起德雷克星際都會引起爭議。對一些人來說,他們就是大惡人,為宇宙中最危險的份子提供造成破壞的工具。 不過你知道,德雷克與罪犯的淵源恰恰來自於其飛船的廣泛受眾嗎?在惡名昭彰的2903年凱塞利林大劫案中,劫匪選擇駕駛德雷克毛蟲作案的原因就是因為其方便融入成群的飛船之中。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_DRAK_IG_002_NoOneBrings=沒人能像德雷克星際那樣在IAE上帶來轟動效應。無論你是否喜歡他們,他們的飛船早已成為包括保全與民兵組織在內,所有在太空謀生的人眼中的多功能實惠之選。德雷克紅彎刀醫療飛船由於被UEE境內的醫療站與醫院廣泛使用,最近還獲得了‘挽救最多生命’的大眾共識。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ESPR_IG_001_ThoughTheExpo=雖然博覽會吸引了最新的科技奇觀與技術發明參展,埃斯佩里亞卻透過致敬過去來不斷開拓前路。主營復原重要歷史飛船與外星載具,埃斯佩里亞透過提供現代飛行員無法獲取的獨特體驗,以全新的方式定義了太空飛行。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_GRIN_IG_001_GreycatIndustrialHolds=灰貓工業保持著在單屆IAE中亮相最多載具的紀錄。2926年,一千輛PTV越野小車在西弗勒斯街頭展開遊行。這次遊行的亮點在於所有小車同時鳴響喇叭來演奏帝國的國歌。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_MISC_IG_001_ItsCommonKnowledge=眾所周知,武藏生產了一些最為耐用的工業飛船。但為了實現這種程度的牢靠,必須仔細考慮如何設計甚至是最微不足道的細節之處。為了找到最好的面板黏合劑,武藏在自家的研發中心開展了上百萬次溫度衝擊試驗。最終獲勝的產品能夠在失效前經受上千次冷熱循環。這才是基業長青。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_MISC_IG_002_RepresentedInAlmost=幾乎涉足每個行業的武藏繼續在每個價位帶來可靠、牢固和多功能的飛船。他們開展的一項最嚴苛的飛船測試被親切地稱為“絞肉機”。雖然測試的細則是商業機密,但內部消息稱這項測試主要是以三十多種不同的有害環境來讓原型飛船受試。有時更是會將飛船同時暴露在3到4種不同的環境之中,以此來證明他們家的飛船能夠經受最為嚴苛的環境之考驗。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ORIG_IG_001_LuxuryElegancePerformance=奢華、優雅、性能。這些只是用來形容Origin Jumpworks飛船常見的幾個詞。從28世紀起,Origin就在不斷探索速度與精密設計方面的極限。不過,你知道他們在2913年將總部從地球遷至泰拉的決定差點導致公司毀滅嗎? -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ORIG_IG_002_PerpetuallyExpandingWhats=Origin Jumpworks在高性能載具方面不斷探索可能,已經成為IAE上粉絲熱捧的廠商,他們今年的展品勢必將令人印象深刻。在嘗試設計一款新的產品時,Origin的工程師們會從多種不同渠道尋求靈感。例如,最初腦力激盪設計後來的X1時,首席工程師阿爾貝托·瓦拉便從音符中獲得了啟發,奠定了這款敞篷賽車的潛在外型風格。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_RSI_IG_001_SomeHistoriansCredit=一些歷史學家將現代太空飛行的發明歸功於羅伯茨太空工業。而對於創始人克里斯·羅伯茨來說,讓太空旅行更便捷是他的畢生夢想;而當他的公司在2075年公布首款原型量子核心引擎時,突然間,太空旅行變得不再是遙遠的幻想。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_RSI_IG_002_ItsPrettyAmazing=RSI製造了市面上最小的飛船和最大的飛船,光是想想就很神奇吧。50艘極光首尾相連起來才有一艘巨大的孟加拉航母那麼長。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_XIAN_IG_001_XianShipsAre=Xi'an 飛船在 UEE 境內已經日益常見,但不久前 Xi'an 皇帝還完全禁止他們的飛船在這裡銷售。如今,得益於兩個種族之間不斷擴張的貿易往來,蓋塔克和奧珀等 Xi'an 製造商已經開始生產專供人類駕駛的載具。更棒的是,一些新飛船已經開始採用人類與 Xi'an 船員一同駕駛的設計。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_AegisRedeemer_IG_001_EstablishingFireSuperiority=建立起火力優勢對勝利至關重要。宙斯盾的設計師們諮詢過現役以及退役UEE士兵與保全人員,以此了解最新一代炮艇中已有的以及缺失的特性。最終結果是什麼呢?宙斯盾救贖者。幾年前曾經發售,但宙斯盾做出了一個有些爭議的決定,重新設計其內飾並延期發售這艘戰場均衡者。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_AnvilSpartan_IG_001_DespiteTheAerospace=儘管名字裡帶有「航天」二字,但鐵砧並沒有受限於天空。比如說,牢固的阿特拉斯載具平台設計用於征服行星與月球上的嚴苛地形。弩炮與斯巴達在這個設計的基礎上所打造,進一步證明了其多功能性。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_ArgoRAFT_IG_001_IfYoureLooking=如果您想進軍貨運市場,南船最新的RAFT是您最好的選擇。這艘小型多人飛船利用南船在工業飛船市場中獲得的經驗以及靈活多變的設計,打造出了一艘為長途貨運而準備的入門級實惠飛船。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_CrusaderAres_IG_001_AlthoughCrusaderIndustries=儘管十字軍工業因運輸行業而被人們熟知,他們最近推出的阿瑞斯星際戰鬥機,展現出這家經營慈善事業的製造商正採取全新的方式來為帝國境內的公民提供幫助,特別是住在十字軍的人們。由於最近裝備精良的外禍威脅與九尾等組織頻繁來襲,他們的產品中會出現阿瑞斯這樣的強力戰機也就不難理解了。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_DrakeBuccaneer_IG_001_IntroducedIn2887=2887年推出的德雷克掠奪者幾乎是求著駕駛員去找尋戰鬥。雖然其功能性不如大黃蜂那樣的飛船靈活,但掠奪者有著一顆強勁的心...還有足夠的火力,足以在任何戰鬥中成為可怕的威脅。儘管這艘飛船與帝國內的多項犯罪相關,但地方維安特勤隊和民兵們仍然廣泛使用這艘飛船去維護和平。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_Origin400i_IG_001_InitiallyConceptedTo=最初的概念是成為 RSI 經典星座系列的競品,Origin 400i 很快便找准了自己的獨特定位。以 Origin 一貫的高標準性能與舒適度所打造,400i 很快便成為了一艘專為那些想在舒適環境中摸索未知的探索者們而準備的飛船。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_RSIConstellation_IG_001_SinceItsIntroduction=自 2712 年推出以來,RSI 星座已被重新構想了無數次,證明其與羅伯茨太空工業一樣多元且經久耐用。它已經是貨船、探索船、豪華遊艇等。當被問到下一艘星座會是什麼的時候,RSI設計師德珊卓·勒溫說:“無論它是什麼,我們都會努力在飛行員所依賴的經過測試的功能與創新之間取得平衡。” -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_ThemeIntro_IG_001_TheThemeOf=今年博覽會的主題是“一往無前”,專為紀念宇宙各地那些敢於發現驚喜、開展探險以及踏足無人所及之邊域的飛行員們。只要駕駛著適當的飛船、懷揣著正確的心態,一切皆有可能。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_WeaponsArmor_IG_001_YouMayBe=你可能會好奇,一個專門展示載具與飛船的博覽會為什麼會展出個人護甲與武器?到達目的地只是樂趣的一半,在那裡進行的活動同樣重要。船上備好恰當的裝備能夠讓降落的飛行員做好準備不久後再次起飛。 -PU_IAEATNARR01_M_LPA_Welcome_Tour_IG_001_HelloAndWelcome=歡迎前來參觀 2951 IAE 星際航太博覽會。這個特殊的有聲介紹將帶領您全方位了解各個展廳的展品,並且將為您提供這些載具以及製造商相關的獨家資訊。感謝您的聆聽,並希望您享受來到這裡參加今年IAE的時光。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_001_CelebratedSince2541=從2541開始慶祝的戰無不勝啟航週,讓公眾們有機會一睹UEE海軍艦隊最新最好的裝備。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_002_RememberInvictusIs=記住,戰無不勝啟航週是為了慶祝那些即將加入UEE海軍的人們。請一定向遇見的新兵表示祝賀。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_003_DutyTraditionService=使命、傳統、服務。在UEE海軍中生活就是為了給所有愛的人打造一個更好的宇宙。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_004_GetAnInside=從內到外近距離參觀你最愛製造商的飛船。詳情請查看日程表安排。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_005_TheNavyWould=海軍希望感謝我們的私人以及企業合作伙伴,將今年的戰無不勝啟航週辦成有史以來最棒的一屆。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_006_EverWantTo=想看看主力艦上的生活是什麼樣的嗎?今年的戰無不勝啟航週將為大家提供這樣一個罕見的機會,親自探索一艘現役標槍驅逐艦的內部。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_007_WhileAtInvictus=參加戰無不勝啟航週,感謝所有過去、現在以及未來的海軍將士們為保衛帝國的忠誠付出。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_008_TheUeeNavy=UEE 海軍,眾志成城。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_009_InvictusLaunchWeek=戰無不勝啟航週不僅標誌著最新一批海軍官兵與飛行員畢業進入UEE海軍,還標著著全帝國的新兵報到並開始服役。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_010_PleaseConsultOur=請查詢地圖獲知今年戰無不勝展的展品。請記得每天都來參觀展覽,一睹UEE海軍目前使用的所有艦船與科技。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Welcome_Invictus_2951_IG_001_HelloAndWelcome=歡迎來到 2951 戰無不勝啟航週博覽會現場。 -PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Welcome_Invictus_IG_001_HelloAndWelcome=歡迎來到戰無不勝啟航週博覽會現場。 -PU_IONGREET01_AD_Greeting_V_BG_003,P=歡迎來到 Io-North 大廈,18區首屈一指的商業發展中心,請諮詢我們的員工來獲得詳情或租賃機會。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_001_SecurityHasBeen=已派出保全。不許動。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_002_YouAreIn=你已違反UEE法律,不許動,保全人員正在趕來。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_003_UnauthorizedPersonDetected=發現未授權人員,已派出保全。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_001_AttentionTheUEE=注意,UEE海軍邀請你來探索我們艦隊中的一艘現役軍艦。UEES 戰錘號已完成與本太空站的對接,且接受參觀。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_002_HaveYouEver=你是否曾想知道在現役軍艦上的生活會是什麼樣的?UEES戰錘號,一台標槍級驅逐艦,已對接於本太空站並向公共開放參觀。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_003_ToCelebrateThis=為了慶祝今年的戰無不勝啟航週,UEE海軍想邀請所有人一同探索現役驅逐艦;請移步至對接區域抓住這個獨特的機會。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_004_AsPartOf=參觀一艘現役的海軍驅逐艦是本年戰無不勝啟航週活動的一部分,UEES 戰錘號已與本太空站完成對接並已向遊客開放;不要錯過這個難得的機會。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_005_MakeThisInvictus=探索一艘現役標槍驅逐艦,使這次戰無不勝啟航週活動永生難忘。UEES戰錘號已對接於本太空站,但不會停泊太久,不要錯過這個機會。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Begin_Tour_IG_001_AttentionTheUEES=請注意,UEES戰錘號已向公眾開放。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_001_HelloAllInvictus=你好,各位戰無不勝啟航週參訪者,我們即將結束參觀,請移步至出口處。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_002_ThisIsA=這是一則全艦通告,本日的參觀即將結束,請移步至出口處,謝謝。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_003_AttentionCiviliansWe=各位民眾請注意。本日的參觀活動即將結束。請前往出口處,並祝你戰無不勝啟航週愉快。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToStation_IG_001_ToAllInvictus=至所有戰無不勝啟航週參訪者,UEES戰錘號參觀即將結束;謝謝。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_001_ThisShipIs=本艦已禁止未授權民眾進入,如果你仍錯留在船上,請立即離開。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_002_AttentionCivilianTours=注意,民眾參觀已經結束;請立刻離開本艦。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_003_TheWarHammer=戰錘號現已禁止平民登艦,若你還未離開,請盡速離開艦船。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToStation_IG_001_ThanksToEveryone=感謝各位參與今年的戰無不勝啟航週,但UEES 戰錘號目前已結束參觀。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_001_LadiesAndGentlemen=女士們先生們,特別活動即將開始,一艘孟加拉航母即將抵達。如果你有興趣看看,我會持續播報最新消息。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=請注意,各位戰無不勝啟航週參訪者,提醒各位,一艘孟加拉航母:UEES巴巴里號,正在接近本站。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_003_ExcuseTheInterruption=抱歉打擾各位,希望大家艦隊週愉快。只是想提醒各位孟加拉航母巴巴里號正在接近本站。如果大家動作快的話還能一睹其風采。感謝大家,希望各位度過美好的一天。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_WarHammer_IG_001_AttentionTheUEES=請注意,作為艦隊週活動的一部分,UEES戰錘號即將停靠本站。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_001_AttentionTheBarbary=請注意,巴巴里號航母即將啟航離開,如果想看的話請抓緊了。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_002_ExcuseTheInterruption=抱歉打擾各位,如果想一睹孟加拉航母的話請抓緊了,這艘戰艦即將啟航離開。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_003_HelloEveryoneThis=大家好,我是戰錘號通訊官,為各位播報最新資訊。這是大家最後的機會一睹停靠本太空站的孟加拉航母。我剛收到消息稱巴巴里號即將啟航出發。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=UEES戰錘號即將出發,感謝各位參訪者,祝大家戰無不勝啟航週愉快。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_001_AttentionAllIf=大家請注意,如果你還沒有見過的話,可以觀看停靠本站的孟加拉航母。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=艦隊週活動參訪者們請注意了,之前提到的UEES巴巴里號航母現已停靠本站。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_003_ThisIsThe=我是UEES戰錘號通訊官。為大家帶來有關孟加拉航母的最新資訊。他們現已對接本太空站,感興趣的話可以前去觀看。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=UEES戰錘號現已對接,即將開放參觀。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_001_AttentionAllJust=請大家注意,給您帶來了最新消息。孟加拉航母現已抵達太空站。如果您以前從未見過她,我強烈建議您前去一飽眼福。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_002_AttentionIJust=請注意,剛收到消息稱孟加拉航母巴巴里號正在接近中,感興趣的話就快準備吧。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_003_SorryForThe=抱歉打擾各位,UEES巴巴里號航母現已抵達本太空站附近,感興趣的話可以前去觀看。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=UEES戰錘號即將完成對接,進一步消息敬請等待。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_001_AttentionForThose=請注意,本艦上參觀人員感興趣的話,孟加拉航母目前正在本太空站外巡航。如果你沒有見過,強烈建議前去觀看。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=艦隊週參訪者們注意了,特別活動。一艘孟加拉航母,UEES巴巴里號目前正在本太空站外巡航。想一睹風采的話就抓緊了。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_003_HelloEveryoneThis=大家好,我是戰錘號通訊官,為各位帶來最新資訊。一艘孟加拉航母目前正在本太空站外巡航,感興趣的話可以前去觀看。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_001_TrespassersHaveBeen=擅闖者已被控制,正在移交當地政府。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_002_UnauthorizedPersonnelHave=未授權人士已被拘留。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_003_AttentionTrespassersAre=注意,擅闖者已被逮捕。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_001_ThisIsA=最後警告,所有留在艦上的未授權人士都將被逮捕。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_002_AttentionThisShip=請注意,本艦已經實施軍事封鎖,所有擅闖者都將被逮捕。 -PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_003_AttentionInvictusAttendees=艦隊週活動參觀者請注意,繼續留在艦上將違反UEE海軍保全規程。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_CAP_IG_001_ToursAreNow,P=現在,任何有興趣參觀現役海軍主力艦內部的人都可以參觀。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_IDR_IG_001_AttentionWereOfficially,P=請注意,我們正式開放伊德里斯之旅。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_JAV_IG_001_AttentionToursOf,P=注意,標槍之旅現已向公眾開放。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_POL_IG_001_AttentionEveryoneWere,P=大家注意,我們開始了北極星的戰無不勝之旅。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_CAP_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=所有戰無不勝啟航週參訪者請注意,飛船參觀即將結束;謝謝。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_IDR_IG_001_ToAllInvictus,P=致所有戰無不勝啟航週參訪者,伊德里斯參觀即將結束;謝謝。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_JAV_IG_001_ToAllInvictus,P=致所有戰無不勝參訪者,標槍參觀活動即將結束。謝謝。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_POL_IG_001_ToAllInvictus,P=致所有戰無不勝啟航週參訪者,北極星之旅即將結束;謝謝。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_CAP_IG_001_ThanksToEveryone,P=感謝各位參與今年的戰無不勝啟航週,但參觀目前已結束。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_IDR_IG_001_ThanksToEveryone,P=感謝各位參與今年的戰無不勝啟航週,但伊德里斯目前已結束參觀。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_JAV_IG_001_ThanksToEveryone,P=感謝各位參與今年的不敗艦隊周,但標槍目前已結束參觀。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_POL_IG_001_JustAQuick,P=請注意,北極星參觀現已關閉。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=戰無不勝出席者請注意,有一艘孟加拉航母正在駛入。隨著時間的臨近,我會讓你瞭解最新情況。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_002_GeneralAnnouncementA,P=一般公告:孟加拉航空母艦目前正在空間站準備進港中。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_003_IJustWanted,P=我只是想通知你,一艘孟加拉航母正在接近這個車站。當它接近時,我會告訴你。謝謝你,祝你一天愉快。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_CAP_IG_001_AttentionAsPart,P=注意力。作為今年慶祝活動的一部分,一艘UEE海軍主力艦將前往該站。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_IDR_IG_001_AttentionAsPart,P=請注意。作為今年慶祝活動的一部分,UEE 海軍伊德里斯將前往該站。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_POL_IG_001_AttentionAsPart,P=注意力。作為今年慶祝活動的一部分,我們有一架UEE海軍北極星前往空間站。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_001_AttentionTheBengal,P=注意!孟加拉航空母艦即將起航,如果你們想打算去看一看。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_002_ExcuseTheInterruption,P=打擾了!但如果您對孟加拉航空母艦有興趣,您可以立馬前往。即將要起航了。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_003_HelloEveryoneLast,P=大家好。最後的機會檢查與車站對接的孟加拉航母。他們很快就會繼續前進。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_CAP_IG_001_TheNavyShip,P=這艘海軍艦艇即將出發,供任何想看一看的人使用。享受您的戰無不勝啟航週。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_IDR_IG_001_TheIdrisIs,P=請注意,伊德里斯即將離開。船員們希望我向所有與會者表示感謝,希望你們在戰無不勝週中玩得愉快。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_JAV_IG_001_TheJavelinIs,P=標槍已準備好下船。感謝我們所有的出席者,並享受您的戰無不勝啟航週。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_POL_IG_001_ThePolarisIs,P=北極星即將下船,任何有興趣觀看的人都可以下船。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_001_AttentionAllIf,P=大家請注意,如果你還沒有見過的話,可以觀看停靠本站的孟加拉航母。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_002_AttentionInvictusAttendees,P=艦隊週活動參訪者們請注意了,之前提到的UEES巴巴里號航母現已停靠本站。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_003_IJustWanted,P=我只是想轉達那艘孟加拉航空公司的最新消息。他們已經與太空站對接,以防你們中的任何人想看看。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_CAP_IG_001_TheNavyShip,P=海軍艦艇已經抵達,並將很快開放參觀。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_IDR_IG_001_TheIdrisHas,P=伊德里斯號現已停靠,並將很快開放參觀。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_JAV_IG_001_TheJavelinHas,P=標槍現在已經停靠,並將很快開放參觀。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_POL_IG_001_ThePolarisHas,P=北極星已經到來,並將很快開放參觀。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_001_AttentionAllJust,P=請大家注意,給您帶來了最新消息。孟加拉航母現已抵達太空站。如果您以前從未見過她,我強烈建議您前去一飽眼福。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_002_AttentionTheBengal,P=請注意,孟加拉航空公司正在為感興趣的人提供服務。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_003_SorryForThe,P=很抱歉打擾了,但孟加拉現在在太空站外,任何有興趣看一看的人都可以參觀。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_CAP_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=快報!海軍艦艇即將停靠。我會及時通知你。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_IDR_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=即刻通告:伊德里斯正在進行最終的進近,很快就要對接了。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_JAV_IG_001_TheJavelinWill,P=標槍將暫時停靠。請隨時等待進一步的更新。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_POL_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=快報!北極星即將抵達。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_001_AttentionForThose,P=注意!有興趣的人請注意!一艘孟加拉航空母艦目前正在經過該站。如果您還未看過,強烈建議您前往觀看。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_002_AttentionInvictusAttendees,P=戰無不勝出席者請注意,我們目前有一艘孟加拉航空母艦經過該站。邀請您在它通過之前觀看一下。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_003_HelloEveryoneHave,P=大家好。更新情報。目前有一艘孟加拉航空母艦經過該站,有興趣的朋友可以前往。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=戰無不勝與會者請注意,如果您有興趣,我們有一艘海軍主力艦正在飛越空間站。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_002_GeneralAnnouncementWeve,P=一般公告,我們有一艘海軍艦艇正在經過空間站。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_003_HelloEveryoneIf,P=大家好。如果你靠近窗戶,你應該看到一艘海軍主力艦經過車站。 -PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_POL_IG_001_AttentionAttendeesWeve,P=出席者請注意,如果您有興趣,我們有一架現役北極星正在飛越空間站。 -PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologASDLabShuttingDown_GP_001,P=ASD 自以為英明,認為我在其他地方更能發揮,因此要關閉 Onyx 設施。你們都該為在此協助我達成的一切感到自豪。若能再多一點時間,我們原可做得更多,但無論如何,這足以在科學領域留下不可磨滅的印記。請將所有筆記、紀錄、樣本與公物原地保留,立刻前往穿梭機。別擔心,我被告知個人物品通過檢疫後會儘速轉寄。 -PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologGravityExperiment_GP_001,P=喬里特:我想你該說的是,謝謝這個非凡的機會。你剛剛在你的 mobiGlas 按了錄音?\n科學家#1:我只想留個紀錄,我不支持也不認可將 GRX 能量核心投入全面量產。我們需要先做更多測試—\n喬里特:你的異議已記錄,並被駁回。我已審閱資料,你們如此擔心的所謂波動只是規模效應的症狀。只要增大核心尺寸,我們就能提高吞吐量,問題自然會被修正。GRX 將會盡快進入全面量產。\n科學家#1:那我在此提出辭呈。\n喬里特:接受。保全,把他帶出去。看來有些人即使偉大主動降臨到他身上,也承受不起。 -PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologLabsMainMissionPhase1_GP_001,P=重返 Onyx 喚起許多情緒。對 ASD 那群穿西裝的人既憤怒他們缺乏理解我所作所為的遠見、也憤怒他們不願承認自己的無知。同時,我又為我們當年所能達成的事感到振奮。那些我們才剛開始發問的問題,如今時間讓我看清前路,看見當時無法看見的方向。我現在所做的,將改變一切,重新定義「人類」的意義。 -PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologPowerIssues_GP_001,P=看來我的團隊是對的。把實驗推到更大規模造成了意料之外的缺陷。雖然設施受損與人員傷亡令人遺憾,但他們也該承認,正是因為我們推進了實驗的邊界,才得以獲得大量資訊——而且只能如此獲得。看來我又得再講一次關於「犧牲的力量」的演說。 -PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologPowerMainMissionPhase1_GP_001,P=當年我們何等大膽。我承認這種新的發電方式有其缺陷,但令人印象深刻的是,這個異常在多年後仍然維持著。事實上,我或許能把它的能量引入我的新計畫... -PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologRegenExperiment_GP_001,P=喬里特:好了,Sam,準備好作為第一位意識被轉移的人來改寫歷史了嗎?\nSAM:嗯,我想可以了,喬里特博士,不過我又想到一個問題。\n喬里特:(嘆氣)什麼事,Sam?\nSAM:我知道我會在一具新的複製身體裡,但那個「舊的我」會怎樣? \n喬里特:不會有「舊的你」。這套 Vanduul 技術雖然驚人,但還做不到把人類複製出第二份。當掃描完成,你目前的形體將停止運作,而你的存在刻印會直接被轉移到新身體。 \nSAM:所以,那是不是等於我死了?\n喬里特:恰恰相反。你將永生。 -PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologRunningAway_GP_001,P=我不知道是誰派你來這裡,也不知道為什麼,但你不會打斷我的工作。這個...挫折充其量只是一個小小的煩惱。我不會停止追求我們的昇華。人類可以比我們現在的樣子更有價值,我已經受夠了那些沒有遠見的小腦袋所帶來的限制和阻礙。我會重塑我們,而你會感謝我的。 -PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologVanduulBioMass_GP_001,P=喬里特:再說一遍。我要把它記錄下來。\n助理#1:掃描顯示,Vanduul 飛船內的生質並沒有死亡,只是休眠。\n喬里特:這種遍佈船體的有機物,據推測可為駕駛提供可呼吸環境,同時也能充當真空的密封材料。(停頓)你試過餵食嗎?\n助理#1:什麼?\n喬里特:也許它需要食物。\n助理#1:博士,我...我...\n喬里特:想個方法將有機物堆肥處理,看看我們能不能把它喚醒。\n助理#1:是,博士。 -PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologVanduulExperiment_GP_001,P=我們被告知 Vanduul 是我們的敵人。為什麼?因為他們無情地攻擊?我在他們的攻擊中沒有看到憤怒,只有效率。他們不恨我們,他們只是不認為我們是平等的。他們是為未來而生的物種。他們的再生系統旨在只繁殖那些優秀的基因。他們完美地適應了太空生活。那我們呢?令人厭惡。一個充滿衝動和不完美的混亂混合體。我們甚至無法放棄對我們已故家園的依戀。我們如何與一個如此...完美、平衡、進化的物種競爭?透過向他們學習。是的,我們必須像他們一樣適應。利用每一次再生來修剪我們的不完美。我將把我們重塑成原本預期的樣子。真正佔據我們在星辰中崇高物種的位置。 -PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologWormLab_GP_001,P=瓦拉卡(valakkar)是種迷人的物種。牠們在已知空間的擴散,證明了其驚人的適應力,幾乎前所未見於頂級掠食者。牠們似乎僅需數代便能徹底適應環境,並展現出值得我們人類承認、甚至應當追求的生存才能。仍需進一步研究,我相信其中蘊藏巨大潛力。 -PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologYormandiSample_GP_001,P=樣本 RP5T6L9 初步評估...此一生物殘片由下層擴建工程的一名工人發現,看起來像是某種與爬行類相近、迄今未知物種的蛻下皮。其延展性極高,似乎能允許不可思議的活動範圍。若這塊確為蛻皮所脫落,僅僅想像該生物可能的體型便令人心跳加速。我已派更多工人下去,看看能否找到更多樣本。在找到之前,我只好暫緩更具破壞性的測試。 -PU_JTVOGUIDE01_M_LPA_Announce_Tour_BriefingRoom_IG_001_HelloAndWelcome=大家好,歡迎登上UEES戰錘號。這艘標槍級驅逐艦最初由宙斯盾動力製造,從2832年開始服役至今。這艘驅逐艦在奧馬爾·辛格船長的指揮下入役,原本在第二艦隊第六戰鬥群充當一艘戰鬥支援艦船,駐地靠近Vanduul前線。戰錘號在2884年卡利班陷落時參與了戰鬥,它在星系淪陷時保護並撤離了平民與海軍部隊,並因此獲得了勇氣綬帶嘉獎。接下來的數十年中,戰錘號輾轉於不同艦隊之間,執行了各種支援與巡邏任務,它甚至還參與了2930年代UEE重奪奈克瑟斯星系的戰鬥。最近,戰錘號在史丹頓星系擊退外禍威脅法外狂徒的戰鬥中充當了主要戰鬥艦船的角色。之後,戰錘號一直在旱塢中進行大修,並將在今年的戰無不勝啟航慶祝活動結束後重新入役。\n\n目前大家就座的房間是整艘驅逐艦的主要簡報室。整個房間圍繞微科公司打造的全息投影而建,船員們在這裡開會討論從戰鬥策略到維修日程的各項事宜。派駐本艦的陸戰隊員們也會使用這個房間來策劃登艦行動或是簡述戰術安排。這個房間還會用於休閒活動,例如播放影片或是舉辦節日派對等。\n\n我們希望各位利用這次機會探索本艦,近距離參觀宇宙秩序先鋒中的一員。我謹代表麥德卡夫船長與全體官兵,祝大家艦隊週愉快,希望明年我們還能見到各位。 -PU_KAREAH1_M_SY_InnerRing_Trespass_Alerted_IG_001_AttentionYourPresence=請注意:你出現在這裡違反了十字軍法律,已通知維安特勤隊,請關閉載具電源並等候他們到來。 -PU_KAREAH1_M_SY_InnerRing_Trespass_Warning_IG_001_WarningOnlyAuthorized=警告:這裡僅供受到許可的十字軍維安隊員通過。 -PU_KAREAH1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_001_PleaseBeAdvised=請注意,卡里亞安檢太空站此時處於關閉狀態。請與其他的十字軍維安特勤隊設施尋求幫助。 -PU_KAREAH1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_002_SecurityPostKareah=卡里亞安檢太空站此時處於關閉狀態。如果你需要緊急幫助,請在緊急通訊網路中發送呼救。 -PU_KAREAH1_M_SY_Station_Trespass_Alerted_IG_001_AttentionYouAre=請注意:你未受獲准進入本站點,已通知十字軍維安特勤隊。 -PU_KAREAH1_M_SY_Station_Welcome_IG_001_OnBehalfOf=我謹代表十字軍維安特勤隊感謝您對卡里亞安檢太空站的拜訪,一路平安。 -PU_KLIM_MG_Busy_IG_001_HitMeUp=待會再來找我吧,我現在不方便說話。 -PU_KLIM_MG_Busy_IG_002_GotThingsTo=抱歉我還有事要幹,而且應該沒有聊天這一項。 -PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_IllLetEm=我會讓他們知道的。 -PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_AyPositoThats=很好, 這正是我想聽到的。 -PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_AlrightFine=行,好吧。 -PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_ItsCoolFree=這很酷,自由的宇宙和一切。 -PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_ThatsFine=這樣就好。 -PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_HitMeUp=如果你改變了主意,找我就好。 -PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_JobMightStick=這活應該這一段時間都能幹,所以你可以再考慮一下。 -PU_KLIM_MG_Comms_Farewell_IG_001_SeeYa=再見。 -PU_KLIM_MG_Comms_Farewell_IG_002_Later=待會見。 -PU_KLIM_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_WallaceHereI=你好我是華萊士,真希望我在打給你之前好好看看我腦子抽沒抽,但是我實在是需要人來幫忙。希望上次我們聊完後你已經提高了你的水準。 -PU_KLIM_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeByThe=到店裡來,我給你補補課。 -PU_KLIM_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_SwingOnBy=下次你到附近的時候,記得來這一下。 -PU_KLIM_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThanksForSorting=謝謝你把它處理好。 -PU_KLIM_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YoureAGoddamn=你可真他媽的是個奇蹟締造者,合作愉快。 -PU_KLIM_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeyPositoMight=嗨伙伴,我這有些你可能感興趣的新活。 -PU_KLIM_MG_Comms_NewMission_IG_002_HeyItsWallace=嘿,這裡是華萊士,我這又有新活了。 -PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllShiftThe=我會把錢打到你的帳戶裡。 -PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllSendYour=我會把工錢發給你的。 -PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_HeresTheCreds=這是工錢。 -PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_TellYouWhat=你知道嗎,如果你不給我把東西帶回來,我就給你發個新任務,名叫“逃脫追殺”。祝你好運。 -PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_Stolen_IG_001_YouFuckedUp=你搞砸了,想把我的東西據為己有?準備受死吧。 -PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ThisIsThe=我最後說一遍,把我的貨帶回來。 -PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ImNotGoing=我不會把這話再說一遍,把我的貨給我。 -PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_IWantMy=我想要回我的貨物,如果你現在把他帶回來,我們可以還可以把它歸結為一個不幸的小失誤。 -PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_BringMyProperty=把我的貨帶回來,現在就帶回來! -PU_KLIM_MG_ConvoRejoin_IG_001_WhatTheHell=我到底說了什麼... -PU_KLIM_MG_ConvoRejoin_IG_002_GreatYoureBack=棒,你回來了...我們說到哪了來著...哦,對。 -PU_KLIM_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_CheckItOut=看一眼吧,看完之後我想知道你怎麼打算。 -PU_KLIM_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_SoWhatsUp=怎麼樣,你加入嗎? -PU_KLIM_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_HellWithIt=見鬼,我會找別人的。 -PU_KLIM_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouKnowWhat=算了,忘了這事吧。 -PU_KLIM_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_SoWhatsIt=所以,你怎麼打算? -PU_KLIM_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_AnyTimeYoud=如果你做好決定的話,隨時都可以來。 -PU_KLIM_MG_Idles_Smoking_IG_LEAN_001_EX=<抽菸> -PU_KLIM_MG_Idles_Smoking_IG_STAND_001_EX=<抽菸> -PU_KLIM_MG_Idles_Stretch_IG_001_EX=<伸懶腰> -PU_KLIM_MG_Idles_Stretch_IG_002_EX=<伸懶腰> -PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_001_WaitWhat=等等...什麼? -PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_002_TheFuckYou=去哪呢你? -PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_003_HeyGetBack=嘿!回來! -PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_1stTime_IG_001_TheHellYou=你到底想要什麼? -PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_1stTime_IG_002_Yeah=嗯? -PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_CriminalRep_IG_001_WaitIveHeard=等等...我聽說過你...是的...人們經常談起你,據稱你是個挺調皮的人。我是華萊士,很高興見到你。 -PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEddie_V_WP_START_001_WaitYouWork=等等,你為艾迪賣力? -PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D1_001_ShitSorryWe=媽的,抱歉。有一些怪人來這裡尋找救濟品。 -PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D1_002_MyNamesWallace=我是華萊士,很高興見到你。是的,他說他給自己找了一些新的人才。 -PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D2_001_ThenFuckOff=別他媽說了。 -PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D2_ALT_001_ThenDriftThis=那就走吧,這裡可不是什麼停留的好地方。 -PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForMichael_V_WP_START_001_WaitYouWork=等等,你為麥可出力? -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_ChemComplete_1stTime_IG_001_ThanksForThose=謝謝你的化學品,就當這是一個長期訂單吧,如果你能搞到更多這東西,我照單全收。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_WhatHappenedOn=這次發生什麼事了?你以前做的挺不錯的啊... -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ToughBreakOn=這次工作挺難的是不是?別擔心,我們這裡最好的人以前也碰到過這情況,不要讓它再次發生就好。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_UpYourGame=提高你的能力,伙伴。我可不給外行人機會。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_IHadA=有人跟我說我的批評需要更有建設性,那就讓我看看吧。你讓我挺失望的,不要再搞成這樣了。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YouveScrewedUp=你又搞砸了一份工作...啊我開始逐漸習慣這麼說了,這有點讓人不爽。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_ThingsJustHavent=事態不總是向你想的方向發展,對吧? -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IRunA=我經營著一份生意,懂?而在經營這個生意的過程中,我希望任務能按照分配的完成。這是我的“演講”,我只說一次。當我第二次演講的時候,用詞更少,但就沒這次這麼簡單了,懂沒? -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_YouThinkIm=你覺得我會再雇你一次給你一個機會?在經歷過這些事之後?操你媽的,我只想要那些你也抽過的東西。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_OhHellNo=不,他媽的不,我再也不會雇你去幹哪怕任何一件小事。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IDontKnow=我不知道你是怎麼做到讓機會這樣從你手中溜走的。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_DontEverLose=不准再失敗了。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IWasTelling=我跟一些人說起過你上次的表現,難以置信的出色表現。\n真的。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_HolyShitYou=哇靠,你...你可真是猛獸,這次工作做的太棒了。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_ThatWasSome=你這次工作表現的漂亮俐落。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YouDidGood=這次工作完成的很棒。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_003_NiceJobOn=這回做的不錯。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_HelluvaStreakI=絕佳的表現!我一個又一個的給你發任務,你一個又一個完美地完成了它們。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_ThatLastJob=上次的工作在你的帳面上又添了一筆成功,你無人能擋。 -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_WeAllHave=我們都有不足,都會遇到一些不盡如人意的事情,我理解。但是,去搞砸別人的工作別搞砸我的,好嗎? -PU_KLIM_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_YouGottaFocus=你得集中精力,聽到了嗎?有成隊的人在等著取代你的位置並且他們可不會想著把工作搞砸。 -PU_KLIM_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_YeahLookIt=是,這是很糟,但是我得把工作繼續下去,改天再找工作補償你。 -PU_KLIM_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_LooksLikeThe=看起來這工作得自己把自己做完了。 -PU_KLIM_MG_MidMission_Fail_IG_001_GreatJobYoure=做的很棒,你是這裡的明星。 -PU_KLIM_MG_MidMission_Fail_IG_002_ItsTooLate=現在已經太晚了,下次如果你無法完成任務,一開始就不要接它。 -PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HeyItsMe=嘿,是我。 -PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YouReadMe=能聽見嗎?這裡是華萊士。 -PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_003_Hey=嘿。 -PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_003b_Hey=嘿。 -PU_KLIM_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_GotSomeMore=有一些更多的資訊給你。 -PU_KLIM_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_MightNeedTo=可能有一些小細節需要調整。 -PU_KLIM_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_ThatsABullshit=你可真是做了個好事。 -PU_KLIM_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatDoYou=什麼東西?你說你要中途退出?退出?!?! -PU_KLIM_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_ThatUploadCame=已上傳資料。 -PU_KLIM_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThanksForThe=謝謝你把資料發過來,正在查看。 -PU_KLIM_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_TimesGettingTight=時間不多了,讓我們快點去把事做完吧。 -PU_KLIM_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WhatsTheHoldup=有什麼事嗎?我的人還在等著。 -PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoOnGet=走吧,離開這去做你該做的事情,事情辦好時叫我一聲。 -PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_WatchYourselfOut=在外面小心點。 -PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_MaybeNextTime=也許下次吧,嗯? -PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SeeYouAround=待會見。 -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_LetsGetThis=讓我們去把事情做好吧。 -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_YouAgain=又是你... -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyBackAgain=嘿,又閒逛回來了? -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_YouGoodGood=你還好吧?那還不錯。 -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_Heya=嗨~。 -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_AintGotNothing=我跟你沒什麼可說的。 -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YouReallyDont=聽不懂嗎?合作關係已經結束了。 -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=你擱那幹嘛呢?做事去。 -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_HeyYouWork=嘿,你幫我做事,我期望著你去把事情好好的做完,而不是在那閒逛。 -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_IGaveYou=我已經把任務詳情告訴你了,照辦就好。 -PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_WhatTheHell=這什麼東西?這鬼地方看著像交貨點嗎? -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_001_INeedYou=你需要去幫我揍個人,我會把時間,地點,人名,以及其他你需要的資訊都提供給你。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_002_GotSomeIdiots=這有幾個憨憨想在我的地盤上撒野,我需要給他們一個警示。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Chemicals_IG_001_SoHeresThe=事情是這樣的。我的生意需要大量的化學用品。但是我們得小心翼翼地控制進貨的數量,因為當地人雖然挺蠢的,但也沒那麼傻。如果你能搞到我需要的東西,並且是我需要的數量,我就會買。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_GotAWish=我幫你把清單列好了,留意一點,別在該出手的時候猶豫。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_GotSomeStuff=我找到了一點我會需要的東西,不要在意手段,把他們拿過來就好。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_INeedSomeone=我需要人去幫我取個貨。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_ImRunningLow=我們的一些補給品快沒庫存了,迫切需要一些進貨。這工作應該不難。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_IG_001_TheresSomeWreckage=遠方有一個殘骸,裡面有一些我們可能會感興趣的東西。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_IG_001_OneMoreThing=還有個事,那可不會只有一個人,他們可不樂意和你一起分享。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_IG_002_KeepAnEye=警惕一點,你可能遇到一些不怎麼友好的傢伙。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_TheresADelivery=你想接的話,我這有個送快遞的差事。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_IHaveSome=我需要一些貨物需要運輸,只要保持低調這個工作就應該不難。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_HeresTheDeal=事情是這樣的,這有個小的接送活。把貨放下,把貨拿走,就這麼輕鬆。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_GotAList=我這有個需要被寄出去和取回的快件清單。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_INeedSome=我需要一個快遞服務,當日達那種。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_ThisOneComes=這個快件要加急,你得在時間到之前把它送到。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_001_IGotA=我這有些頭等快件,需要額外保護的那種。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_002_WithAllThe=經歷了這些衝突之後,我感覺有個大人物已經盯上我了,我需要一些人幫我護航並且確保這些貨到達他們該到的地方。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_003_GotAHaul=我們有個貨船需要護航。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WordIsSome=有傳言稱有人要來我的航線上搞事情,因此我需要一個人和一些額外的武裝來幫我留意著點。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_ThingsAreHeating=那裡的狀況正在變糟,所以我需要一些額外的保護。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_001_FeelLikePlaying=喜歡當司機嗎?我有個同事需要搭車。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Raid_IG_001_PuttingTogetherA=我們正在組建一個小型突擊隊,你的一些技能可能會很有用。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Raid_IG_002_FoundOutWho=我找到了是誰襲擊了我的船隊,所以我派了一隊人去送他們進棺材,我需要你去支援他們。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Rivals_IG_001_SoWithAll=我們對那些奧托尼黑幫混蛋們造成了這麼大的打擊,不指望他們會有所報復才是見鬼了呢。所以我希望你能給我的一艘船護航,以免萬一。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Rivals_IG_002_HeardThereWas=聽說這星系裡有個殺手團體,是那些奧托尼黑幫的人渣組建起來的。我需要一些額外的人手來留意他們。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HeresTheDeal=是這樣,我這有個挺難的工作需要高手來處理,來的人必須得是專家。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_IfYouGot=如果你有空的話,我需要你這樣一個專家來幫我們完成一些高級業務。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_ItdBeGreat=有個工作需要人來幫我做點事,如果你能幫忙的話就再好不過了。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AJobsCome=有個工作引起了我的注意,我覺得它應該挺合你胃口的。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_SorryPositoThe=抱歉伙伴,今天華萊士·克里姆職業介紹所暫時歇業。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_AintGotAnything=現在暫時沒有工作提供給你。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_TheresSomeCargo=這裡有些貨物需要你幫我取回,不是什麼難事。唯一可能的難點在於貨物的主人...你等會就會知道了。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_UpForA=搶劫來嗎? -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Kill_IG_001_INeedYou=我需要你幫我去取個貨,沒有目擊者那種。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Kill_IG_002_ThisIsA=這是一個非常簡單的殺人越貨任務。把貨拿回來並且送所有其他想拿它的人下地獄。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Otoni_Hard_IG_001_SoIGot=我找了一筆大的給你,但這個行動直接與奧托尼黑幫對著幹。這些人都是知名聯盟殺手,所以我需要一個信得過並且不會搞砸的人來完成它。 -PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Otoni_Hard_IG_002_OtoniHaveA=奧托尼黑幫的一批貨正在經過這個星系,我要截了它。 -PU_KLIM_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotALot=我現在事有點多,所以委託也在手上越積越多,我把我目前的委託都發給你,有感興趣的話告訴我就好。 -PU_KLIM_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_IfYouNeed=如果你想找點工作干,我這正有一堆等著你。看看吧,有沒有你感興趣的。 -PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WatchIt=小心點。 -PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Dipshit=笨蛋... -PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WatchIt=小心點。 -PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Dipshit=笨蛋... -PU_KLIM_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHell=搞什麼鬼? -PU_KLIM_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_YouMustveGotten=你一定是搞到了一些好東西。 -PU_KLIM_MG_Routine_Store_Farewell_IG_001_YouHaveA=你...祝你好運... -PU_KLIM_MG_Routine_Store_Farewell_IG_002_StaySafe=一路平安。 -PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_002_OhHey=哦...嗨! -PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_002b_OhHey=哦...嗨? -PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_003_IKnowYou=我記得你... -PU_KLIM_MG_Routine_Store_RandomComms_IG_001_WhosWhosThis=你...你...你誰來著...你找我有什麼事嗎? -PU_KLIM_MG_Routine_Store_RandomComms_IG_002_FullBurnHeading=全力燃燒,進入超速狀態,全力燃燒...進入...進入超速狀態,加速,超速。全速前進,超速前進 全速前進... 全速前進... 全速前進... 全速前進... 全速前進...進入超速狀態。 -PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Farewell_IG_001_YouYouHave=祝你...事事如意... -PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Farewell_IG_002_StaySafe=注意安全... -PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Greetings_IG_002_OhHey=哦...嗨... -PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Greetings_IG_003_IKnowYou=我認得你... -PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_RandomComms_IG_001_WhoWhosThis=你...你誰來著...打給我有事嗎? -PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_RandomComms_IG_002_FullBurnHeading=全速前進...正在...正在突破限速...超限...全速...全速...加力... -PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_001_IllSendYou=正把詳細資訊發送給你。 -PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HoldOnLet=稍等,我把細節發送給你。 -PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_003_OneSecThere=這裡,看一眼細節? -PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsGetDown=讓我們快進到正事上。 -PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_EnoughWithThe=閒話就不多說了。 -PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_Anyway=總之這樣... -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_CheckIn_IG_001_ReadyToGet=想要更快取得護理了嗎?使用我們便捷的自助登記終端並立即開始你的治療! -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_001_ThankYouFor=謝謝您光臨 Kel-To Rx 診所。既健康,又省錢。 -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_002_BeSureTo=請務必光臨我們的藥房,用讓您動心的價格買到需要的藥物。Kel-To Rx,更健康,更省錢。 -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_003_WhyShouldHealthcare=為什麼醫療保健會是麻煩事?患者等待時間近期排名第五,選擇方便,選擇Kel-To Rx。 -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_004_FeelingBetterWhat=感覺好多了?還有什麼是比來一份Kel-To出品的冰涼hydro-froz更好的慶祝方式呢。冰涼甜爽,人人都愛的甜品。 -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_LookingToImprove=想想辦法讓自己更健康?在Kel-To Rx,我們提供藥品不是只為了治癒,更是為了成就最好的你。向您的醫師諮詢可選的醫療服務。 -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_JustAFriendly=友情提醒,無論您的健康狀況如何,只要來到這裡,您就已經在通往健康的道路上邁出了重要的一步。 -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_MedicalConcernsGot=為醫療保健操心?放鬆,我們來幫您解決壓力。Kel-To Rx的每一名員工都會為您的健康出力。 -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_WhetherItsA=無論是簡單的流鼻涕還是更嚴重的健康問題,得益於每所 Kel-To Rx 都配備的進階數位化醫療助手,尋找正確的治療方式從未如此簡單。 -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_GoodNewsWeve=好消息!您所有的緊急情況都已解決。一切都變得更好了,就像您拜訪過Kel-To Rx診所後感覺好多了一樣。祝您有美好的一天! -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_WereSorryThat=很抱歉,緊急狀況仍在進行中,我們正在盡全力解決。請稍加等待,很快就會結束。 -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_HeyThereThis=你好!此Kel-To Rx突發緊急狀況。為了你的安全,請在原地等候進一步通知。謝謝! -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_HeyThereThis=你好!此Kel-To Rx突發緊急狀況。為了你的安全,請盡快離開此診所。謝謝! -PU_KTCLINIC01_F_LPA_Welcome_Hospital_KelTo_IG_001_WelcomeToKelto=歡迎來到 Kel-To Rx。提供快速與可靠的醫療服務是我們所有醫護人員的責任。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_UrgentPageFor=緊急呼叫拉特克里夫護士,請到急救室報導。拉特克里夫護士到急救室。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_UrgentPageFor=緊急呼叫秦醫生,請立刻到手術室報導。秦醫生到手術室。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_SecurityPleaseCome=保全人員。請立刻前往三號倉庫。保全人員前往三號倉庫。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_AttentionEmergencyStaff=急救人員請注意。有一名傷者正在前來。該傷者情況較為嚴重,隊伍請做好準備。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_AttentionAsOf=請注意。目前二號實驗室禁止所有人員進入,請等候進一步通知。二號實驗室禁止進入。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_WouldTheHead=護士長請到四號醫療站報導。護士長到四號醫療站。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrBolanYoure=博蘭醫生,請到康復科報導。博蘭醫生,請到康復科。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_WouldAnthonyOdlaw=請安東尼奧德勞聯繫前台。安東尼奧德勞聯繫前台。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_IfAnyoneSees=如果有人看到身著藍色褲子,紅色條紋襯衫與紅白帽並佩戴眼鏡的病人,請到前台告訴我們你在哪裡看到的。謝謝。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_NeedACleanup=清理小組前往南部大廳。清理小組前往南部大廳。帶上感染性醫療垃圾袋。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_IfAnyoneHas=如果有人看到黑綠相間的手提包,請聯絡前台。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_DrBolanYoure=博蘭醫生,康復科仍在等待你。如果任何人看到了博蘭醫生,請告知。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_RNAshcroftPlease=RN 阿什克羅夫特,請聯絡前台。RN 阿什克羅夫特聯繫前台。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_ThisIsA=請注意,病人與客人禁止進入員工休息室。謝謝。 -PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_WouldTheFamily=請患者貝斯泰格特的家人聯繫海默爾醫生。謝謝。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_AutomaticLanding_IG_001_StandByFor=等待自動降落程式。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_AutomaticLanding_IG_002_StandByPilot,P=駕駛請待命,我們正在啟動 EDL 降落協議。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ClearLandingArea_IG_002_PleaseProceedTo=請前往保全和海關處辦理手續。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ClearLandingArea_IG_003_PleaseProceedTo,P=請盡快前往太空港。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingAreaTimeLimit_Warning_IG_001_AttentionPleaseComplete,P=注意,請完成任何必要事務並清空該區域。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingAreaTimeLimit_Warning_IG_003_YouAreRequired=請在降落後清理降落區。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_001_LandingComplete=成功著陸。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_002_TouchDownWelcome,P=著陸。歡迎來到羅威爾。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_003_ShipIsOn,P=飛船已在甲板上。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_1stVisit_IG_001_WelcomeToLorville=歡迎來到羅威爾,鑑於這是您第一次來訪,赫斯頓動力提醒您請遵守所有張貼的標誌和規定;赫斯頓警衛恪盡職守,只為確保您的人身安全和保障。請稍等片刻,我們正在為您尋找存放載具的位置。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_001_YouHaveAlready=您已經被分配過一個停泊位了。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_002_ImSorryYou,P=我很抱歉,你已經有一個活躍的停泊位。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_003_ThereIsAlready,P=這艘載具已經有一個分配好的停泊位。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_001_YouAreNot=你未被授權使用此設施;請立刻掉頭離開。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_002_AttentionPilotYou,P=駕駛請注意。你沒有權限進入羅威爾。請離開該區域。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_003_AccordingToYour,P=根據你的犯罪紀錄檔案,你已被禁止進入羅威爾。不要試圖進入這座城市。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_001_ThankYouFor=感謝您使用羅威爾著陸服務;請稍候,我們在為您找尋找合適的停泊位。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_002_YouHaveReached=這裡是羅威爾著陸服務。請稍候,我們正在查詢是否有可用的停泊位。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_003_LorvilleLandingServices=這裡是羅威爾著陸服務。請稍候,我們正在為您的船尋找空位。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_GarageAvailable_IG_001_ThereIsA=這裡有一個可用的車庫。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_001_YesItSeems,P=是的,看來我們有一個機庫。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_002_ThereIsA=這裡有一個可用的機庫。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_003_IFoundA,P=我為你找到了一個機庫。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_001_AllOfOur=所有停泊位都在使用中,請稍等片刻。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_002_ThereAreNo,P=沒有可用的停機位。請等待下一個可用停機位。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_003_ThereArentAny,P=目前沒有任何可用的停機位,但我已將你加入等候名單。很快就會有可用的。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_001_WeHaveA=有個停泊位可供使用。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_002_IHaveFound,P=我找到了一個適合的停機坪。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_003_ThereIsA,P=有一個可用的停機坪。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_ShipTooBig_IG_001_ImSorryWe=非常抱歉,我們的設施暫時無法容納這麼大的載具。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_001_ImAssigningYou=正為您分配可用的停泊位。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_002_YesItSeems,P=是的,看來我們有一個空位。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_003_YouCanStore,P=你可以將你的載具停放在這裡。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingTimeLimit_Warning_IG_001_PleaseProceedImmediately=請您立刻前往指定的停泊處。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_001_PleaseProceedTo=請前往我們為您指定的停泊位。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_002_YouAreCleared,P=你已獲准降落。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_003_ProceedToAssigned,P=前往指定的降落停機位。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_RevokeLanding_IG_001_YourLandingAssignment=您對指定停泊位的存取權已被回收。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_RevokeLanding_IG_002_AttentionPilotAfter,P=駕駛請注意。經審核,你的降落許可已被拒絕。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_001_YouAreCleared=你現在可以起飛了。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_002_AttentionPilotYou,P=駕駛請注意。你已獲准起飛。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_003_StandByFor,P=請待命準備起飛。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_001_ThankYouFor=感謝您的光臨。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_002_HurstonDynamicsThanks=赫斯頓動力向你表示感謝。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_003_PleaseVisitUs=期待您的下次光臨。請記住,如果您正在考慮換個工作的話,請聯絡赫斯頓的人力資源經理,令人興奮的就業機會正等待著你。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_004_ThankYouFor,P=感謝你造訪赫斯頓,請記住,赫斯頓動力公司一直在尋找勤奮的員工。如果你有興趣,請查閱我們的招聘看板。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_005_WhyNotCall,P=為什麼不將赫斯頓稱之為家呢?羅爾維爾為所有預算的人提供多個生活區,請與住宅代理人聯繫以安排今天的參觀。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_006_GoodLuckOn,P=祝你旅途順利。當你離開我們的大氣層時,重要的是要記住,赫斯頓動力公司不僅以其工業主導地位而聞名,我們也慷慨地向各種工人慈善機構捐款。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_TakeoffTimeLimit_Warning_IG_001_PleaseRemoveYour=請注意,如果您不將您的載具移走的話,它將會被入庫存放。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_AlertedSecurity_IG_002_SecurityHasBeen,P=已通知保全。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_AlertedSecurity_IG_003_StandByNotifying,P=待命,正在通知保全。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_001_WarningYouAre=請注意,您正位於一條活動航道上;請立即規避。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_002_YouAreIn,P=你違反了交通安全局的協議。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_003_PleaseClearThe=請保持航道淨空。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_EnteringNFZ_FinalWarning_IG_001_ThisIsYour=最後警告;請不要在這條航道上繼續飛行,否則我們將接管您載具的控制權。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_EnteringNFZ_IG_001_BeAdvisedYou=請注意,你正在接近禁飛區;請立即改變航向。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_001_PleaseClearHangar=請淨空機庫,以便載具存放至倉庫。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_002_StandByTo,P=請待命啟動飛船存放。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_003_AllPersonnelPlease,P=所有人員請清空以進行飛船存放。 -PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_TrafficVoilation_IG_001_WarningPilotYou=警告,你已被開出罰單。 -PU_MACKEN_FO_Levski_1stApproach_Bad_IG_001_UhHeyWelcome=哦...嘿!嗯...歡迎來到列夫斯基;你可能想要降落,但讓我先吧話說完好不,看起來你的聲譽有點糟糕...不,不要誤會,我們都有記錄。我們只是...不想陷入麻煩,每個人都有自己的想法...但請記住...保持冷靜...冷靜...ok? -PU_MACKEN_FO_Levski_1stApproach_Good_IG_001_HeyThereOn=嗨!我謹代表人民聯盟歡迎你來到列夫斯基,我是艾斯林,負責管理機庫的;對你來說正好,因為你大概在找地方著陸吧。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_001_SureThing=沒問題。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_002_NoProblem=沒問題。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_003_GotIt=收到。 -PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_001_YouveAlreadyAsked=你已經問過我一遍了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_002_WhoaJustHad=哇哦,這就是既視感嗎;我們剛已經進行過這段對話了,對吧? -PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_003_YeahIAlready=是的,已經告訴你了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_001_HeyListenI=嘿,我覺得你可能想要調個頭,我們這沒有適合你的位子,懂? -PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_002_UhListenIm=嗯...聽我說...我很抱歉,我不能放你進來,委員會的決定,抱歉。 -PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_001_LetsBringYou=讓我帶你進來吧。 -PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002_LandingProcedureInitiated=開始著陸流程。 -PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002_ThisHangarsGonna,P=這個機庫是你的了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002b_LandingProcedureInitiated=開始著陸流程。 -PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_004_SendingYouThe,P=現在就把機庫許可發給你。 -PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_001_LetsSeeIf=噢,讓我看看能不能給你找個合適的車庫。 -PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_002_LetsHaveA=讓我們看看能不能在這邊的老停機坪裡找個位置給你。 -PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_003_OkayYouNeed=好的好的,我知道你需要停船。讓我們看看... -PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_001_OkayLetsJust=OK,讓我看看哪個機庫現在是開著的... -PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_002_CoolLetMe=棒,我看一下咱有沒有空機庫能給你停... -PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_003_TakingALook=讓我看看我們有沒有合適的空機庫能給你... -PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_004_AlrightLetsGet=好,讓我看看能不能幫你找個機庫... -PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_005_LetsGoAhead=讓我看看機庫的狀態... -PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_001_AllClear=一切妥當。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_002_AndClear=然後...一切就緒。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_003_ThereYouGo=好了,一切就緒。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_001_HeyYourShip=額...嘿!你的船稍微有點擋路,能挪一下嗎? -PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_002_HeyIdAppreciate=嘿,如果你能謙讓點給你的鄰居讓個路,我將感激不盡。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_003_NotToBe=我並不是想用什麼“權威人士”的角度跟你說話,但是你得挪一挪你的船。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_001_YoureClearTo=一切妥當,可以起飛。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_002_YoureFreeTo=你可以起飛了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_003_HangarsOpenAnd=機庫門已開啟,航道已淨空;升空吧。 -PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_001_HeyListenI,P=聽著,我不想催你,但還有其他飛船在等著,你得趕緊離開機庫。 -PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_002_IKnowYou,P=我知道你剛著陸,但我還有其他客人在等著,如果你能離開機庫就太好了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_003_HeySorryTo,P=嘿,很抱歉讓你費心了,但我真的需要你把機庫騰出來。 -PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveLandingArea_IG_001_HeySorryTo=嘿,抱歉當個討人嫌的傢伙,但是我們真的很需要你把這裡騰出來。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_001_GoodLuckOut=祝你好運。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_002_YouFlySafe=一路平安。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_003_HaveAGood=祝你有美好的一天。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_004_BeGood=祝你平安。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_005_HopeToSee=希望下次還能再見到你。 -PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_001_WeCanTake=哦!我們可以幫你加油和彈藥補給,但是如果你需要其他服務的話,恐怕就得另尋去處了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_002_IfYouWant=如果你想先補給完再出去,終端機可以幫你解決。 -PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_003_UseTheTerminal=終端機可以幫你把油加滿,如果你想的話。 -PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAssignment_IG_001_YouKnowWere=是的,我們可以幫你把車停進車庫裡。 -PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAssignment_IG_002_SendingYourGarage=正在幫你安排車庫 -PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_001_HeyLookAtThat=嘿!看起來我們有能給你用的車庫。 -PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_002_HeyThereWe=看起來我們有個可用的車庫,走著? -PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_003_WeGotA=嗯,我們這有個停泊位在等著你來了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAssignment_IG_001_LetMeSend=讓我幫你把機庫位給安排上。 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAssignment_IG_002_SendingYouYour=正在幫你安排機庫。 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_001_NiceLookAt=棒極了,看,有個正和你意的空機庫正等著你。 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_002_ThereWeGo=好了;有個機庫正在等著你了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_003_OneHangarComing=一個機庫即將就緒 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_003_OneLandingPad,P=停機坪馬上就到。 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_004_AndThereHangar=機庫已指定。 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_004_AndThereLanding,P=然後……好了。分配停機坪。 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_001_OhManHate=啊...非常抱歉,看起來我們的機庫已經塞滿了船,你可能得多等會了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_002_IDontHave=我們沒有多餘的位子了,看起來我們現在有點忙。可能需要你多等會了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_003_DontKnowHow=啊,沒搞懂我是怎麼搞砸的,但是我們好像目前沒有空著的機庫了。給我點時間我看看能不能給你騰一個出來。 -PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_001_HuhImLost=等等,我有點懵,你想讓我幹什麼? -PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_002_ImReallySorry=抱歉,我做不到。 -PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_003_NoCanDo=抱歉朋友,這不可以。 -PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_001_TouchDownLanding=觸地了,著陸成功。 -PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_002_ThereYouGo=棒,落的很穩。 -PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_003_AndDoneWelcome=成功著陸,歡迎來到列夫斯基。 -PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_004_AllGoodHere,P=這裡一切都好,歡迎光臨。 -PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_004_AllGoodWelcome=很棒,歡迎光臨。 -PU_MACKEN_FO_Levski_LeaveLandingArea_IG_001_HeyListenI=嘿,我不想催你,但是外面還有很多船在等著,所以你恐怕得走了... -PU_MACKEN_FO_Levski_LeaveLandingArea_IG_002_IKnowYou=我知道你可能剛停船沒多久,但我可能需要清空一下機庫來給別的顧客騰位子,抱歉了... -PU_MACKEN_FO_Levski_MovePlayerShip_IG_001_FineIJust=行,我會把他挪開給你騰地方。 -PU_MACKEN_FO_Levski_MovePlayerShip_IG_002_IfAskingNicely=如果客氣的請求沒用的話...我可能就只能自己來了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Neg_IG_001_SorryICant=抱歉,我做不到 -PU_MACKEN_FO_Levski_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 -PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_001_WoahWhatsWith=哇哦,這麼激動幹什麼,這可一點都不好玩。 -PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_002_WhatTheHell=搞什麼鬼! -PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_003_OhYouveDone=哦...你還是開火了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_001_HateToBe=嗯,我不想掃人興致,但是我現在得取消你的降落許可。 -PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_002_LookImSorry=嗯...我很抱歉,但我等你降落等的太久了,現在我必須得把機庫讓給別人。希望我們都從這件事裡面吸取教訓。 -PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_003_HeyYeahSo=嗯...對,呃,我得把你的停泊位給別人了。我很抱歉,但我本以為你能快點降落的。 -PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_001_ImReallySorry=我很抱歉,但我以為你在這個時候本該已經起飛了,我可能得取消你的起飛許可了,抱歉。 -PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_002_CouldntBringYourself=啊,賴在這不走,是吧?我沒在責怪你...但是我得把你的船收回倉庫了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_003_UmHiSorry=嘿...抱歉。我平時不怎麼催人的,但是你起飛實在是花太久了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_OutstandingFees_IG_001_OhOhIt=哦吼,看起來你在這裡欠了點帳。你可能得把它還完才能離開這裡。 -PU_MACKEN_FO_Levski_OutstandingFees_IG_002_OhItsA=哦,雖然這聽起來有點怪,但是,看起來你在這欠了點錢。我們可能得在你還清之前把你的船扣這裡。 -PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_001_WoahWhatThe=哇!你到底在做什麼?這可一點也不好玩! -PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_002_HeyHeyWatch=嘿!嘿!小心點!輕鬆點! -PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_003_WhatsWithThe=你這怎麼飛的?慌神了? -PU_MACKEN_FO_Levski_Repairs_IG_001_IfYouNeed=哦,如果你需要維修服務,可以去找自由港的勞拉。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Repairs_IG_002_IfYourShip=如果你的船需要維護的話,這裡的人大多都會去找自由港,勞拉做這事很在行。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_001_HeyWelcomeBack=嘿,歡迎回來! -PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_002_OhThoughtI=啊,我想我記得你,再見到你很高興。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_003_HeyWelcomeBack=嘿,歡迎回到自由之地。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_004_LookyThereHappy=哦,看看這誰;歡迎回來,朋友。 -PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_001_ForgetItYou=抱歉忘了這事吧,你不能在這裡著陸。 -PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_002_KnowWhatNo=你知道嗎?我死也不會讓你降落在這裡。 -PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_003_ConsiderYourLanding=你的停船許可已被復原。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_001_ThereAllSet=都整好了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_002_ThereShouldBe=載具已經在機庫裡等著你了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_002_YouCanCall=你可以用終端來呼叫你的載具。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll=看起來機庫全都滿了,你可能得多等會了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou=那個,你能多等會不,機庫現在都已經滿了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_ErLooksLike=呃...看起來我們這裡沒多的機庫了,讓我看看能不能給你清一個出來。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_ComingRightUp=馬上好。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_002_LetMeGet=讓我把那裡給你騰出來。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_001_HeySoI=嘿,我正要把你的飛船存放起來,可以不?可以吧。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_002_SoGonnaHave=嗯...我可能得把你的飛船收進倉庫裡...成嗎? -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_003_IHopeYou=呃,我希望你把你需要的東西都從你的船上拿出來了,因為我得把它收進倉庫裡,當然;我不會偷它的,相信我。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_001_IHateTo=我不想這麼說,但是你的船比我們最大的機庫還大;所以你可能得...找找別的去處了,抱歉。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_002_OhOhJeez=哦,呃,啊這,看起來你的船太大了塞不進我們的機庫;這...呃,我也沒轍。 -PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_003_WhoahDamnJust=哇偶,剛發現你的船對我們來說太大了,估計沒地方能給你落,抱歉。 -PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_01_IG_001_ParkInGarage=去停1號車庫吧。 -PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_02_IG_001_ThereYouGo=走著,2號車庫。 -PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_03_IG_001_IShouldBe=我應該能讓你擠進3號車庫。 -PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_04_IG_001_HereMyFinest=來,4號車庫,最適合你的了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_01_IG_001_YoureGonnaBe=你應該是被分配到了...呃...1號機庫。 -PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_02_IG_001_HangarTwoFor=2號機庫歸你了... -PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_03_IG_001_YoureGonnaBe=額,給你安排了3號機庫。 -PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_04_IG_001_ThereYouGo=去吧,4號機庫。 -PU_MACKEN_FO_Levski_StandByMsg_IG_001_HeyThereYouve=嘿伙伴,這裡是列夫斯基降落管制,但我現在手頭有點忙,稍等一下,等會就來為你服務。 -PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_001_IHateTo=我不想掃人興致,但是看起來我們的機庫現在都塞滿了船,你可能得多等會了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_002_OhIDont=我們機庫都滿了,看來我們這會兒是真的忙的一批,你可能得再等會了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_003_YeahIDont=啊,我不知道這裡是怎麼搞的,但我們真的沒什麼空位子了,給我一小會,我去給你找個地方停。 -PU_MACKEN_FO_Levski_StoreShip_IG_001_NeedTheShip=我需要你把船清空,這樣才好把她放進倉庫裡。 -PU_MACKEN_FO_Levski_StoreShip_IG_002_HeyGonnaNeed=嘿,讓船員都下來吧,不然我們沒辦法把你的船挪到庫房裡。 -PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_001_AllThatsLeft=剩下的事就是等你把錢給我了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_002_GreatLastStep=事都辦妥了,就剩交錢了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_003_JustNeedYour=好了,把停泊費轉給我然後一切就都妥了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_001_SorryIfYou=如果你沒帶錢的話,我實在沒辦法讓你在這裡降落,抱歉。 -PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_002_IWishI=我真希望能為你免除費用,但天下可沒有白吃的午餐,懂我意思吧? -PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_003_SorryButYou=抱歉,但是你不付錢就不能降落;要我安慰你下的話,我想我們可能有一天能夠擺脫物質和金錢的束縛,有夢最美是吧。 -PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_001_Awesome=棒極了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_002_Great=很好。 -PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_003_ThatsPerfect=再好不過。 -PU_MACKEN_FO_Levski_TractorEngage_IG_001_TractorLockedOn=牽引光束已鎖定。 -PU_MACKEN_FO_Levski_TractorEngage_IG_002_TractorEngaged=開始牽引。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_001_IHateTo=Hmm...我不喜歡催人,但是你花的時間實在有點太長了...你懂吧? -PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_002_HeySorryCould=嘿,抱歉你能快一點嗎?謝了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_002b_HeySorryCould=嘿,抱歉你能快一點嗎?謝了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_003_WouldYouMind=嘿,你介意把它移開嗎?這會可真夠忙的... -PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_HeyAreYou=嘿,你打算停進去嗎?我已經把我的工作做好了,該你了。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_002_SoIKinda=我需要知道你到底打不打算降落,如果你不打算的話,也完全沒關係,但是請盡快把你的決定告訴我。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_003_YouGotSpot=呃...你已經有地方可停了,所以...為什麼不去呢。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_YouUhOkay=呃...你還...還好嗎?只是,你已經可以起飛了,但你還沒飛。 -PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_002_HeyYouKnow=嘿,你知道你已經可以走了,對吧? -PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_003_IGaveYou=我已經給過你起飛許可了對吧?哦我給了,棒,只是再確認一下。 -PU_MACKEN_FO_Levski_WarningLeaveHangar_IG_001_OkayLastChance,P=好了最後一次機會,離開機庫,否則你會被強行帶走。 -PU_MACKEN_FO_Levski_WarningLeaveLandingArea_IG_001_OkayLastChance=Ok,再不走的話我們就得使用強制手段了。 -PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_001_SureThing=沒問題。 -PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_002_NoProblem=沒問題。 -PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_003_GotIt=懂了。 -PU_MACKEN_Levski_ConvoCont_IG_001_NowWhereWas=我剛剛說到哪了來著... -PU_MACKEN_Levski_ConvoCont_IG_002_OhIwas=我剛剛在說什麼來著...哦!哦對... -PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_001_IllSeeYou=待會見。 -PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_002_AlrightHaveA=ok,一路順風。 -PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_003_NiceTalkingWith=談話很愉快。 -PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_001_IllSeeYou=待會見。 -PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_002_AlrightHaveA=好了,一切順利。 -PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_003_NiceTalkinWith=談話很愉快。 -PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_001_OhWeCan=哦!我們可以幫你加油和彈藥補給,但是如果你需要其他服務的話,恐怕就得另尋去處了。 -PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_002_OhIfYou=如果你想在出門前加滿,終端機可以幫你解決。 -PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_003_UseTheTerminal=終端機可以幫你把油加滿,如果你想的話。 -PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_001_HeyThere=嘿! -PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_002_HowsItGoing=過得如何? -PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_003_YouAlright=你還好嗎? -PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_004_OhSorryI=哦抱歉,我當時不在這裡。 -PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_001_HeyThere=嗨! -PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_002_HeyHowsIt=嗨!過的如何。 -PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_003_YouAlright=你還好嗎? -PU_MACKEN_Levski_Interrupt_IG_001_OhNeverMind=哦,別在意。 -PU_MACKEN_Levski_Interrupt_IG_002_SorryIGet=抱歉,我有時會走神。 -PU_MACKEN_Levski_Neg_IG_001_OhSorryI=抱歉,我做不到。 -PU_MACKEN_Levski_Neg_IG_002_NoCanDo=不行。 -PU_MACKEN_Levski_OutstandingFees_IG_001_SaysHereYou=哦,系統顯示你好像欠了某個人一筆帳,在你還清之前我們沒辦法讓你走。 -PU_MACKEN_Levski_OutstandingFees_IG_002_BitAwkwardBut=哦,有點尷尬,你好像還欠了點錢;我們得暫時把你的船扣在這,直到你還清欠款。 -PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_001_Woah=哇啊! -PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_002_OhYoureA=你是個小調皮鬼,是不是? -PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_003_Easy=簡單。 -PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Woah=哇啊! -PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WowYoureA=哇哦,你挺能吵鬧的啊,是吧? -PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_003_Easy=簡單。 -PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Woah=哇啊! -PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhYoureA=你挺能吵鬧的啊,是吧? -PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_Easy=簡單。 -PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_001_YouShouldveSeen=你真該見見當年這裡的樣子。那時的我們年輕氣壯,個個滿腔熱血,為的只是更好的明天,說來還挺光榮的是吧。 -PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_002_ALittleInsiders=一點內行的建議。我們這雖說挺安全的,但不代表沒人會來搞事;懂我意思的話,那就盡量避開點那些老舊的管道。 -PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_003_IDontMiss=我並不懷念在帝國腳跟下生活的日子;真的就像音樂會一樣,那種我們並不能參與其中的音樂會;我曾經還挺喜歡去聽音樂會的,但那時是去欣賞真正的音樂,懂吧?等什麼時候人們從暴政中解放出來,我們說不定就能有一兩個真正演奏音樂的樂隊了。 -PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_004_IHaventBeen=我已經一段時間沒有幹什麼大事了。每天看著你們這樣的旅行者來來往往,我想我說不定也該出去逛逛了,多看看外面的世界;但你也知道,一旦你找到了一個可以被稱作家的地方,想再離開還是挺難的。我現在感覺就待在這裡也不是什麼壞事。 -PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_001_YouShouldveSeen=你真該見見當年這裡的樣子。那時的我們年輕氣壯,個個操著滿腔熱血,為的只是更好的明天,說來還挺光榮的是吧。 -PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_002_LittleInsidersAdvice=一點內行的建議。我們這雖說挺安全的,但不代表沒人會來搞事。懂我意思的話,那就盡量避開點那些老舊的管道。 -PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_003_YeahIDont=嗯,我並不懷念在帝國腳下生活的日子;那就像音樂會一樣,沒幾個人會同時站在台上。我以前還是會去追個一兩場的,但那時是去欣賞真正的音樂;等什麼時候人們從暴政中解放出來,我們說不定就能有一兩個真正演奏音樂的樂隊了。 -PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_004_IHaventBeen=我已經一段時間沒有幹什麼大事了。每天看著你們這樣的旅行者來來往往,我想我說不定也該出去逛逛了,多看看外面的世界。但你也知道,一旦你找到了一個可以被稱作家的地方,想再離開還是挺難的。我現在感覺就待在這裡也不是什麼壞事。 -PU_MACKEN_Levski_Repairs_IG_002_OhIfYour=如果你的船需要維護的話,這裡的人大多都會去找自由港,勞拉做這事很在行。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_001_ThereAllSet=都整好了。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_002_ThereShouldBe=載具已經在機庫裡等著你了。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_003_AllRightYour=一切就緒;你的船在等著你了。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_003b_AlrightYourShips=一切就緒;你的船在等著你了。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_001_OnceYoureReady=你準備好出去了的話,可以用那邊的終端,然後我就去幫你調用你的飛船。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_002_OhYouCan=哦,你可以用那邊的終端呼叫你的船。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll=看來機庫全都滿了,你可能得多等會了。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou=其實...你可能得稍等下。機庫現在都滿了。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_LooksLikeTheres=呃...看起來我們這裡沒多的機庫了,讓我看看能不能給你清一個出來。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_CominRightUp=馬上好。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_002_LetMeGet=讓我把那騰出來給你。 -PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_003_BringingYourShip=你的船馬上就到。 -PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_001_OhHeySince=嘿,既然這是你第一次來列夫斯基,那有幾件事得先告訴你。這塊地方是人民聯盟管轄的,所以,咱就把UEE那套給忘了吧。我們想創造一個真正能讓人自由生活的地方,每個人都能在這盡情且安全的展現自己的想法。挺不錯的不是嗎。 -PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_002_SoSinceYoure=既然你第一次來這,那麼有幾個規矩你得記清楚了。第一點,不要隨便斷言別人的想法很愚蠢;是說,誰又有資格定義什麼是蠢或否呢。懂吧,每個人都有獨立思考的權利。第二點,別想在這搞敲詐或之類的;雖說沒有白紙黑字真的定了這條,但記著就行。第三點,別把UEE那套往我們這強推,嘴上說是一回事,謀劃又是另一回事。第四點,不准打架。 -PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_003_ThatsSimpleAnd=很簡單。最後,試試看花點時間去思考自己能如何去讓這個世界變得更美好。你懂的,這是我的嗜好之一,這也是能令列夫斯基如此,如此特別的核心原因。好了,我知道這些對你來說聽起來都有些奇怪,但這就是我們所熱愛的生存之道,所以你若能尊重我們,我會很感激的。 -PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_004_AlrightNowI=好了,我想我也嘮叨的差不多了;好好享受吧。哦,有空的話一定要去那些小餐館瞧瞧啊。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_HeyGotA=有艘滿載傷員的船準備停靠了,預計15分鐘後抵達;交通事故小組請就位,準備好緊急手術台。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_CodeOneSeven=二號手術室發生狀況,代號171,注意,這不是演習;二號手術室代號171。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_LookAliveFolks=注意點,大伙。傷員正在路上。5個1級,6個2級。預計17分鐘後抵達。準備好空床位。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_DrPidwariDrop=皮德瓦裡醫生,停下手邊工作立即前往三號手術室,馬上。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_WeNeedEvery=我們需要全部有空的護士前往緊急停泊位C,現在馬上。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_UmDrEaton=伊頓醫生,泌尿科找您,伊頓醫生至泌尿科。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_HeyDrPidwari=嘿,皮德瓦裡醫生:他們找到你的夾克了,就在休息室裡。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_AlrightAnyTeam=注意一下,有意向在流動診所做志願者的成員們,可以來我這諮詢詳細情況。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_ErIsAnyone=有人在找一位面善、名叫皮特的老人嗎?他在艾伯特醫生的辦公室裡,我們想把他送回他該去的地方,謝謝。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_CanDarneelOkai=達內爾·奧凱,能不能來護士站一趟?謝謝。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_IfThereAre=有技術員在病理科附近的話,能不能請你看一下你該死的手環,謝了。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_PagingDrEaling=傳呼伊林醫生至實驗室,實驗室需要您,伊林醫生。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_OkPagingDr=等一下,傳呼阿利·伊林醫生至實驗室,不是貝弗莉·伊林醫生。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_PleaseJoinMe=請和我一起向里科和163號分部的所有人誠摯道謝,感謝他們今天送來的驚喜鬆餅。真的,真的非常感謝。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_JustWantedTo=我想花點時間對礦聯會那些來幫忙修繕手術室的人說聲謝謝。沒有他們的幫助,我們醫院的工作也就沒辦法進行了。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_011_NurseStanwickYoure=斯坦威克護士,腫瘤科儲藏室需要您。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_012_BrianAlowskiYoure=布萊恩·阿洛夫斯基,你需要來趟你妹妹的病房,她現在...總之你過來一趟就是了。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_013_IShouldntHave=應該不用我一再重複但醫院的資源不是免費的,也不能一人獨享。就算你在這工作也不行。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_014_CanThePatient=能否請病患薩比勒·卡萊諾盡快與醫院管理聯繫。謝謝。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_015_DrAlbrightYoure=復健科需要奧爾布賴特醫生,奧爾布賴特醫生請至復健科。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_HeyGoodNews=嘿!好消息。所有事情都解決了,請繼續做你原本該做的事。謝謝。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AlrightIKnow=好了,我知道所有人都在困惑到底發生了什麼事,我們仍在排查問題。應該不用太久。感謝你的耐心等候。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionEveryoneTheres=所有人請注意。現有突發情況發生,請所有員工,病患,及訪客待在原地直至情況排除。感謝您的諒解。 -PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionEveryoneTheres=所有人請注意。現有突發情況發生,請所有員工,病患,及訪客盡速且安全地離開醫院。 -PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=可以走了。感謝你的配合。 -PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=沒問題了。一路小心。 -PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=請稍等接受掃描。 -PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻。即將進行一般掃描。 -PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=嗯。 -PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_003_Really=真的嗎? -PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=難以置信。 -PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=可以走了。感謝你的配合。 -PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=可以走了。感謝你的配合。 -PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=請稍等接受掃描。 -PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻。即將進行一般掃描。 -PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=嗯。 -PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_003_Really=真的嗎? -PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=難以置信。 -PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_001_EverythingOkayHere=這邊一切都好吧? -PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_002_MoveAlong=繼續向前。 -PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_003_LetsKeepIt=繼續走。 -PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_004_WeGotA=有問題嗎? -PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_005_GonnaHaveTo=你得低調點。 -PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_001_ThisAreasClear=這片區域已經淨空。 -PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_002_EverythingLooksGood=這邊看來沒什麼問題。 -PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_003_ThisSectorsPretty=這塊區域沒有異常。 -PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=可以走了。感謝你的配合。 -PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=可以走了。感謝你的配合。 -PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=請稍等接受掃描。 -PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻。即將進行一般掃描。 -PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=你有沒有發現連他們都開始施行兩班制了? -PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_ICantBelieve=他們能給得出這麼多加班費,難道不比直接多雇點人好嗎。 -PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_005_YeahIDont=嗯,我也不懂。指揮對他們這行為也一點頭緒都沒有。 -PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=如果我睡著了你就直接給我抽倆耳光就行。我昨晚一直在等這傢伙醒來,這樣咱就能從他嘴裡套點證詞出來了。 -PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_003_ShitWasCrazy=這可太瘋了。想都不敢想。 -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_001,P=< 攻擊怒吼 > -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_002,P=< 攻擊怒吼 > -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_003,P=< 攻擊怒吼 > -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_004,P=你! -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_005,P=離我遠一點! -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_001,P=< 受擊反應 > -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_002,P=< 受擊反應 > -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_003,P=< 受擊反應 > -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_004,P=< 受擊反應 > -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_005,P=< 受擊反應 > -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_001,P=< 死亡尖叫 > -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_002,P=< 死亡呻吟 > -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_003,P=好……拜託了…… -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_004,P=終於…… -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_005,P=別再來了…… -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_001,P=你答應過我……你答應過…… -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_002,P=我死了嗎? -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_003,P=祝我自己生日快樂…… -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_004,P=34… 55… 89… 144… 233… -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_005,P=博士?到了嗎? -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_001,P=這就是你想要的嗎? -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_002,P=不!為什麼? -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_003,P=< 挫折的尖叫 > -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_004,P=< 憤怒的尖叫 > -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_005,P=Jorrit?! -PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_006,P=夠了! -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_001,P=我不會讓你得逞! -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_002,P=再來!一遍又一遍! -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_003,P=去死! -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_004,P=是你! -PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_005,P=殺了我! -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_001_AVisionaryIn=源自那顆與千萬生命交織的仁慈和慷慨之心,這家醫院以舉世無雙的瑪麗亞·赫斯頓命名。為了紀念她的功績與回憶,我們將於今日分享她的開創性著作,「正念生活的動力」中的節選片段,我們鼓勵您開闊心胸,以一顆純潔的心一同聆聽。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_002_InHerBook=在她的著作《正念生活的動力》之中,瑪麗亞·赫斯頓說到:“有項裝置十分重要,卻往往是最後才得到維修。”她顯然是在說我們的身體。這也是為何年度體檢對您的健康非常重要,同時這對赫斯頓動力的健康也非常重要。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_003_InHerBook=在她的著作《正念生活的動力》之中,瑪麗亞·赫斯頓鼓勵所有病患重複這些肯定句,來正向激勵治療—我會對接受的醫療服務心懷感激。我會心存正能量,不去在意病痛。我會全心全意信任照顧我的人。我會努力讓今天的自己感覺更好。我會用辛勞工作與奉獻來回報這份生命的恩賜...親自試試,感受來自瑪麗亞治癒之詞的力量。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_004_InHerBook=在她的著作《正念生活的動力》之中,瑪麗亞·赫斯頓叮囑我們:“良好的健康狀況是所有成功事業的基石。”這也是為何以健康的早餐來開啟一天的生活是如此重要,這樣才能為你的“努力”提供營養均衡的基石。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_005_InHerBook=在她的著作《正念生活的動力》之中,瑪麗亞·赫斯頓表示:“健康不僅是屬於單一個體的課題。它需要所有人共同努力,才能構建健康且興盛的社群。”這也是為何赫斯頓動力十分自豪能在瑪利亞聖心醫院銘刻她的遺志;在這裡,我們都為了健康而努力。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_001_AttentionAllHurston=全體赫斯頓動力員工請注意,請病假前務必先行告知您的上級主管。需開立經授權的就醫豁免表格來證明您無法履行職責。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_002_HurstonDynamicsEncourages=赫斯頓動力鼓勵所有員工定期更新刻印。這不僅是預防工作中斷的好方法,也是對您同事的體貼,同時還能將重生所造成的副作用降至最低。一同努力,在赫斯頓上“鐫刻您的刻印”。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_003_SureWeAll=毋庸置疑,我們都想延長工時,但過量服用興奮劑可不是方法。不僅會提高意外發生和出錯的機率,同時還會降低工作品質,赫斯頓動力提醒所有員工:“更多,不一定更好。” -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_004_EagerToReturn=想盡快回到工位上?不要讓康復期對您的同事造成困擾。某些藥物及療程可能會降低您的運動機能及警惕性。記得向您的醫生或藥師詳詢相關副作用。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_005_FeelingReadyTo=準備好回去工作了?詢問您的醫生或藥師如何減少您的藥物劑量,讓您以破紀錄的時間回歸崗位。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=請注意。緊急情況已解決。此次中斷已記錄於所有考勤表上。感謝您的配合。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionContinueTo=請注意。繼續遵循緊急應變措施直至赫斯頓動力解決情況。重複,緊急情況仍在持續中。繼續遵循所有指示。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_ThisIsAn=這是一則突發警報。全體醫院同仁、病患及訪客請待在原地等待指示。重複。這是一則突發警報。 待在原地等待進一步指示。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_ThisIsAn=這是一則突發警報。全體醫院同仁、病患及訪客請立即撤離此建築。重複。這是一則突發警報。立即撤離此建築。 -PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Welcome_Hospital_MPH_IG_001_WelcomeToMaria=歡迎來到瑪利亞聖心醫院,這是一家創立於2889年,致力於提升全體赫斯頓動力全體雇員及羅威爾社群之健康的非營利醫療設施。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=MicroTech 致力於幫助帝國解決再生危機。你也是嗎?加入我們,透過履行合約來收集和交付解決此問題所需的關鍵資源,成為解決方案的一部分。只有通力合作,我們才能找到解決這場危機的方法。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=我是 microTech 的雷米。你手上有個未完成的合約,已經超過了我們的時限,所以會轉給其他人。別讓這種事再發生了,好嗎? -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=嘿,我是雷米,正在你的承包商紀錄上註明你放棄了一份合約。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=我開門見山吧。microTech 不喜歡承包商隨意放棄工作。下次最好做好準備再接任務。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=我是雷米。我很不願意這麼做,但必須取消那份合約。你現在能做的最好的事就是把它拋諸腦後,專注於下一份。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=聽著,我實話實說。取消這份合約對誰都不好,但這是必要的。確保這種事不會再發生,好嗎? -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=雷米在此提醒你,microTech 有我們都必須遵守的標準,但要知道,我的老闆會因為你沒完成這件事而訓斥我。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=microTech 感謝你最近所有的辛勤工作。請留意一份特別的禮物即將送達。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=我是雷米。我跟我的老闆提到了你一直以來的出色工作,他們批准了一筆不錯的獎金給你。好好享受吧。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=嘿,我是 microTech 的雷米。最新分析顯示我們的承包商表現落後於關鍵指標,所以我們需要確保這項工作能正確且盡快完成。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=microTech 落後了,所以我們已經找到了一些新合約來迎頭趕上。請你盡一切努力,盡快完成這個任務。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=嘿,我是雷米。microTech 在資源競賽中落後了,我的老闆要我把我們的數字翻倍。這份工作必須快速且正確地完成。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=這裡是 microTech 的雷米。很高興你能為我們執行資源收集合約。很高興有你的幫助。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=謝謝你又接了一份合約。現在正在更新收集訂單,加入你的承包商 ID。好的,你可以出發了。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=我是雷米。想讓你知道 microTech 真心感謝你與我們合作這份合約。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=你與 microTech 的合約已經準備好了。保持良好表現,繼續回來。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=嘿,我是雷米。我們確保這份合約能順利完成。我們的結案率比正常低,我可承受不起再一次失敗。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=你的下一個合約都準備好了。我們已被要求提醒所有承包商,時間就是金錢,microTech 期望你在完成指定合約之前,專心致志。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=又是 microTech 的雷米。你現在應該知道怎麼做了。我這邊沒有新的更新。只是想祝你在外面好運。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=歡迎加入 microTech 團隊。我是 Aster Remmington,但大多數人都叫我雷米。我會協助你盡可能高效地收集這些資源。開始工作吧。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=雷米在此確認你的資源交付成功。現在正式結束合約。再次感謝。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=想讓你知道你的資源已成功交付。希望很快能再見到你。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=有個好消息。你最新合約的款項正在處理中。你協助運送的資源剛已交付。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=這就是我喜歡看到的。又一份合約完成。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=我是雷米。感謝你完成了那份合約。microTech 感謝你的辛勤工作。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=謝謝。今天真是難熬。到目前為止,失敗比成功多。真希望我們所有的承包商都能像你一樣辦事。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=雷米在此。我們這邊看來,你的合約一切正常。現在正在處理中,你很快就能收到報酬。 -PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=注意到你又記錄了一份已完成的合約。如果你有空,再接一份吧。microTech 現在真的很需要幫助。 -PU_MTECHREP1_MG_Busy_IG_001_SorryIllBe=抱歉啊,我馬上過去。 -PU_MTECHREP1_MG_Busy_IG_002_IllBeRight=馬上就來。 -PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_001_INeedSome=我這邊需要幫忙! -PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_002_Help=幫幫我! -PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_003_Security=警衛! -PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_GladWeCould=很高興能幫你找到點工作。 -PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_ThatShouldWork=那應該沒問題了。 -PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayHopefullyWelll=好吧,希望下次咱運氣好點,能找到些適合你做的。 -PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UnderstoodSorryWe=好吧。抱歉今天沒能找到適合你的合約。 -PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=如果你改變心意的話,就告訴下代理人。有時候合約可能還沒被接走。 -PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheContractMight=有時候合約並不會馬上就被別人接走,所以你如果改變想法了的話,可能還不算太晚。 -PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_001_AllRightNot=好吧,這合約不太適合你。咱繼續看看別的吧。 -PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_002_OkayNoProblem=行,沒問題。我看一下有沒有別的能給你做。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_Farewell_IG_001_AppreciateYourTime=感謝你花時間過來。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_Farewell_IG_002_HaveAGood=祝您有美好的一天。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_MicrotechHasBeen=基於最近的一些新政策,微科正在重新審查一些曾被標記為停用的承包人,而你的狀態已從不可僱傭晉升為可僱傭級別了。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ExcitingNewsAfter=好消息!在經過仔細檢視後,微科公司已允許你再次承接合約工作了。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ItWouldBe=如果你能早點過來微科這邊就更好了。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_WedLoveIt=如果你有空的話,我們很歡迎你過來微科這邊看看。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustWantedTo=跟你確認一下,你的合約已完成,我們對此感到十分滿意。感謝你的辛勞付出。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YourCurrentContract=你和我們之間的合約已經完成。沒什麼問題了。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_NewMission_IG_001_IWantedTo=告訴你一聲,我們這有個十分令人興奮的工作機會能給你。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_NewMission_IG_002_OurSystemIs=我們的系統表示,你可能會對這些新合約十分感興趣。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingPaymentNow=正在發送款項。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_YourPaymentHas=您的報酬正在處理中。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_OwingToOutstanding=您手中仍持有待歸還的微科公司之財產,我們已對其發出歸還令。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_WantedToInform=提醒一下,由於你仍未將物品歸還至我司,我們已對此發出歸還懸賞。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_OurRecordsAre=我們的紀錄顯示你還未將物品歸還。請盡速處理,否則後果自負。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PleaseReturnAny=請務必將微科公司之財產歸還予我司,否則我們將採取強硬措施。 -PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreHereby=我們特此提醒您,請務必在時限內歸還微科公司之財產。 -PU_MTECHREP1_MG_ConvoRejoin_IG_001_NoProblemWhere=沒問題。剛說到哪了? -PU_MTECHREP1_MG_ConvoRejoin_IG_002_AllRightLets=好,咱接著往下看... -PU_MTECHREP1_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_TakeALook=看一下吧,覺得如何。 -PU_MTECHREP1_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_HaveARead=仔細讀一讀,看看適不適合你。 -PU_MTECHREP1_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouSeemDistracted=你看起來對這不太走心吧。那咱下次再看看。 -PU_MTECHREP1_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_SorryIfYou=抱歉。如果你下不了決定的話,我就把這機會讓給別人了。 -PU_MTECHREP1_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_AnyThoughts=有什麼想法嗎? -PU_MTECHREP1_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WillThatWork=你覺得如何? -PU_MTECHREP1_MG_Idles_IG_EX_002=<呢喃自語> -PU_MTECHREP1_MG_Idles_IG_EX_003=<呢喃自語> -PU_MTECHREP1_MG_Interrupt_IG_001_EverythingOkay=都好嗎? -PU_MTECHREP1_MG_Interrupt_IG_002_IsThereA=有什麼問題嗎? -PU_MTECHREP1_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloAndWelcome=你好,歡迎來到微科星。 -PU_MTECHREP1_MG_Intro_1stTime_IG_002_WelcomeToMicrotech=歡迎來到微科,我們致力於讓每天都更加美好。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ISeeThat=我看到您在最後一份合約上遇到了麻煩,但您之前的紀錄看起來還不錯。現在請不用擔心。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_LooksLikeYouve=到目前為止,您似乎做得非常不錯。當然最後一份合約除外。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_ImSorryTo=很遺憾看到您最後一份合約完成的不怎麼樣。希望下次再接再厲。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LooksLikeYour=您的上一份合約看起來是無法完成了。希望您下一個運氣好點。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_SoManyFailed=全是失敗的合約.... -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_NotExactlyThe=不是什麼最好的紀錄就是了... -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_HeresWhatI=這就是我能做的。我可以請求試用,並允許您嘗試其他合約。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_MicrotechIsVery=微科致力於提供人工支援。你在試用期還有一次機會,看看你是否可以扭轉局面。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThatMeansIm=這意味著我目前無法為您提供合約。很抱歉給您帶來不便。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_WhichMeansAccording=也就是說,根據微科的相關規定,我目前無法為您提供新合約 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_MicrotechWasVery=微科非常遺憾聽說您在履行上一次合約時被人攻擊了,當然我們對您遭受的任何人身傷害和裝備損失都不承擔責任。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IHaveIt=我這裡注意到您上次合約完成情況堪稱楷模。太棒了! -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_SeemsYourLast=看起來您上次合約完成得太棒了,您已經被選為了每月最佳承包人。單純被提名就是一項不小的殊榮了。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_CongratulationsOnThe=恭喜您成功完成了上一項合約。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_TheFileSays=檔案顯示您準時完成了上次合約。這種情況總是很棒的。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_ItSeemsYouve=看起來您做得還不錯啊。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_MicrotechHasDefinitely=微科當然注意到了您為我們完成的優質工作。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImSureYou=我相信您能夠扭轉局面。 -PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_WhoKnowsThough=誰又知道呢,說不定您能按時完成下一個合約。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Disclaimer_IG_001_ThisCommMay=為了確保服務品質,本次通訊可能會錄音。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_001_UnfortunatelyDueTo=非常遺憾,由於您未能按照要求完成合約,本次合約已經無效。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsTo=特此通知您,我們與您之間的合約已經解除,不再需要您的服務了。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_003_UnfortunatelyWeveHad=非常遺憾我們必須取消您目前的合約。對此造成的不便我們感到非常抱歉。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_004_IRegretTo=很遺憾地通知您,派發給您的合約已經不再有效。抱歉為您帶來任何不便。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HiImContacting=您好,這裡是微科。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiThisIs=您好,這是來自微科的問候通訊。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_WeWantedTo=我們想通知您,您的合約內容有所更新。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_IHaveUpdate=我已經將您的目前合約更新了。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_WeReceivedYour=我們收到通知稱您無法完成目前的合約。很抱歉聽到這個消息。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_FollowingUpTo=特此通知您取消合約的請求已經通過。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_JustConfirmingThat=您發送給我們的資料已經成功收到,特此告知。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_WeHaveRecieved=我們已經收到了您傳輸的資料。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WantedToGive=我們想要提醒您,您的合約即將逾期,最好盡快完成。 -PU_MTECHREP1_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WeHaveA=我們收到通知稱您目前的合約即將到期。如果您能完成它那就再好不過了。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_001_ThanksForStopping=感謝您的到來。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_002_EnjoyTheRest=祝您接下來的一天過得愉快。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_003_ThanksForVisiting=感謝您造訪微科。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_AndGoodLuck=祝您合約好運。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AndBestOf=祝您工作好運。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_001_Great=太棒了。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_002_Excellent=棒極了。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_003_Wonderful=太好了。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_004_Perfect=完美。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_WelcomeBackTo=歡迎回到微科。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_001_ItLooksLike=看起來您以前沒有接受過我們的合約,所以我將為您建立一個新的檔案。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_002_IDontHave=我在系統中找不到您的檔案,所以我將為你建立一個新的。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_001_GotItRight=檔案在這裡呢。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_002_HereYouAre=在這呢。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_003_FoundIt=找到了。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WelcomeBackTo=歡迎回到微科。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_001_LetMeLook=讓我找找您的檔案。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_002_LetMeLook=讓我找找您的合約記錄。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_003_LetMeGo=讓我來調出你的帳戶。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_HmmYourProfile=嗯...您的檔案已經被停用了。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_ApologiesButYou=抱歉,您已經被系統除名了。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_001_HowCanI=有什麼能幫您的嗎? -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_002_IsThereSomething=有什麼我能幫到您的嗎? -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_001_MicrotechIsAlways=微科一直在尋找能夠執行合約的獨立承包人。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_002_ConnectingPeopleTo=幫助人們介紹合約是我在工作中最喜歡的部分了。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_001_SeemsYouHave=似乎您的聲譽並沒能滿足微科的用人標準。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_002_SeemsThereHave=您過去的表現似乎存在一些問題。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_SeemsYouAre=似乎您已經接受了我們的一項合約。在您完成那份合約之前恐怕我不能為您發放一份新的合約。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ISeeHere=我這邊看見您正在為微科執行合約。我建議您先完成這個工作後再來尋找新的合約。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_ItLooksLike=似乎您對在哪裡投放物品有些疑惑。建議您查看mobiGlas手環。 -PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryBut=很抱歉,我們這裡不受理物品投遞。您的mobiGlas手環應該會提示您正確的投放地點。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_001_ThereHaveBeen=微科的行動最近遇到了一些暴力侵擾者。希望您能為我們解決這些麻煩。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_002_MicrotechHaveBeen=微科最近在這片區域內與特定個人有數次衝突。這個麻煩的優先度已經提高,以便採取更加主動的應對措施。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_WeHaveAn=我們某個特定材料的訂單目前無法定位,我們希望有人能夠追查到足夠的貨源。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IHaveAn=我有一個徵收物品的任務需要有人來完成。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_AParticularSector=某個特定區域的安全問題已經越來越引人注目。我們希望在該區域辦公的員工人身安全得到保障。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ARequestFor=一個需要額外保全的請求已經通過,我們希望能盡快滿足這個需求。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_001_TheLastFew=此前數次投遞該貨物的嘗試,由於各種問題均已失敗告終。我司致力於確保該貨物送達。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_002_AnImportantMicrotech=一位重要的微科客戶剛下了一個訂單,管理層迫切希望貨物能夠安全送達。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_HereIsA=這裡有一個貨運的請求。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HaveADelivery=有一趟貨運任務需要完成。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_ThisCouldWork=這個合約或許不錯,運送貨物。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_001_ThereIsSome=有一些高度敏感的資料需要快速安全地轉移。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_002_WeNeedSome=我們需要將一些資料送到其中一個研究所去。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeAccidentallyReceived=我們意外地收到了一趟錯誤的訂單。我們需要你將這些貨物退送回去,然後將正確地貨物運回來。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_HaveATwo=我們有一個來回運貨的訂單。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_WeHaveAn=我們有一趟交貨時間較短的緊急貨運任務。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_TheresAShipment=有一批貨物需要在規定時間內送達。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WeWouldBe=我們正需要您來為我們的一艘飛船提供保全與支援。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_HaveSomethingHere=我這裡有一個微科喜歡稱為“預防協調人”的工作, 不過實際上就是一個護航合約。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HaveOneIt=這裡有一個...比普通合約要複雜一點的任務,不過對您來說應該正合適。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_GotSomethingIt=有個合約,可能比較有挑戰性,不過我知道有的承包人就喜歡這樣的任務呢。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HereWeAre=這是合約。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AhThisOne=噢,這個合約看起很棒。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThereWeGo=合約在這裡,這個應該還不錯。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_GotOneI=有個合約,我認為您應該會很喜歡的。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_001_WeHaveA=我們有一個請求,需要收集一些特定的資訊。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_002_WveBeenPicking=我們最近收到了一些含有奇怪異常的讀數,需要有人在現場確認這個資料。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_ImSorryIt=很抱歉。看起來目前暫時沒有合約。歡迎稍後再來查看。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_UnfortunatelyWeDont=很遺憾,我們目前沒有適合您的合約。您換個時間再來看看吧。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_001_PropertyBelongingTo=有人盜竊了屬於微科的財產,我們需要將其追回。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_002_SomeMicrotechProperty=一些屬於微科的財產在最近的交易中失蹤了。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_Hard_IG_001_WeveLostSignal=一些位於某個遙控基地台的裝置失去了訊號。我們需要將其維修好後重新接入網路。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_001_SomeMicrotechEquipment=一些微科裝置需要維護。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_002_WeNeedA=我們需要一位熟練的技術員來維護微科裝置。 -PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_003_WeveBeenHaving=微科的裝置最近總是損壞,我們希望能找出造成近期這些問題的根本原因。 -PU_MTECHREP1_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_WereActuallyHaving=我們目前有大量優質合約,為什麼不挑選一些適合您的呢。 -PU_MTECHREP1_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ThereIsA=現在有許多可用合約,不如您來看一看吧。 -PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_001_AnythingElseI=今天您還有什麼需要幫助的嗎? -PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_002_WillThatBe=您還有什麼問題嗎? -PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_001_AProblemWith=您的mobiGlas手環出了問題?很遺憾聽到這個而消息。先讓我進入你的系統...然後...我來為您重新啟動...好了,現在應該沒問題了。 -PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_002_ThatsTooBad=那可真是太不妙了。讓我檢查一下您的mobiGlas,好了,我要把它重新啟動一下。現在應該沒有任何問題了。 -PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_001_ImGoingTo=我要向您的mobiGlas手環上傳一些有關微科的趣事。 -PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_002_LetMeSend=我向您發送了一些微科的趣聞。 -PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_Shopping_IG_001_LetMeConnect=讓我幫您連接至購物介面。 -PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_Shopping_IG_002_WeHaveShopping=為了方便您購物,我們有購物終端可供使用。 -PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_ExcuseMe=不好意思。 -PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Sorry=抱歉。 -PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_ExcuseMe=不好意思。 -PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Sorry=抱歉。 -PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatAreYou=您在幹什麼? -PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouOkay=您還好嗎? -PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_SorryYouCant=對不起,您不能在這裡這麼做。 -PU_MTECHREP1_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_AllRightAfter=好了,您的檔案審查完畢,讓我看看有什麼工作可以提供給您。 -PU_MTECHREP1_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_NowLetsGo=現在,讓我們看看有什麼為您準備的新工作吧。 -PU_MTECHREP1_MG_RequstsLeave_IG_001_ImAfraidI=恐怕我不得不請您離開這個區域。 -PU_MTECHREP1_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=合約詳情現在發送給您。 -PU_MTECHREP1_MG_SendingMissionDetails_IG_002_IllSendThe=我會將合約發送至您的mobiGlas手環。 -PU_MTECHREP1_MG_SuggestTerm_IG_001_ThereAreTerminals=如果想要更便捷的體驗,也可以使用我們的終端機。 -PU_MTECHREP1_MG_SuggestTerm_IG_002_FeelFreeTo=請隨意使用我們的自助終端機。 -PU_MTECHREP1_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AnyWay=無論如何... -PU_MTECHREP1_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=閒話就聊到這... -PU_MTECHREP2_MG_Busy_IG_001_SorryIllBe=抱歉,我馬上就過去。 -PU_MTECHREP2_MG_Busy_IG_002_IllBeRight=馬上就來。 -PU_MTECHREP2_MG_CallSecurity_IG_001_INeedSome=我這邊需要幫忙! -PU_MTECHREP2_MG_CallSecurity_IG_003_Security=警衛! -PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_GladWeCould=很高興能幫您找到點工作。 -PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_ThatShouldWork=那應該沒問題了。 -PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayHopefullyWe=好吧,希望下次運氣好點,能找到些適合你做的。 -PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UnderstoodSorryWe=了解。抱歉今天沒能找到適合您的合約。 -PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=如果您改變心意的話,就告訴代理人。有時合約可能還沒被接走。 -PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheContractMight=有時候合約並不會馬上指派給別人,所以如果您改變主意的話,可能還不算太晚。 -PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_001_AllRightNot=好吧,這合約不太適合您,我們再看看別的吧。 -PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_002_OkayNoProblem=好的,沒問題,讓我看看有沒有別的合約。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_Farewell_IG_001_AppreciateYourTime=感謝您花時間過來。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_Farewell_IG_002_HaveAGood=祝您有美好的一天。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_MicrotechHasBeen=由於最近推行的新規定,微科正重新審核一些此前被停用的承包人,您的狀態已經從不可雇用晉升為可雇用級別了。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ExcitingNewsAfter=好消息!在經過仔細審查後,微科已經執行您再次承接合約工作了。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ItWouldBe=如果您能早點過來微科這邊就更好了。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_WedLoveIt=歡迎您有空時常來微科看看。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustWantedTo=只是跟您確認一下,您的合約已經圓滿完成。感謝您的辛勞付出。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YourCurrentContract=您目前的合約已經完成。應該沒什麼問題了。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_NewMission_IG_001_IWantedTo=告訴您一聲,我們這能給您提供一個非常棒的新工作。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_NewMission_IG_002_OurSystemIs=我們的系統顯示出您是一些有趣新合約的強力候選人。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingPaymentNow=正在發送款項。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_YourPaymentHas=您的報酬正在處理中。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_OwingToOutstanding=您手中仍持有待歸還的微科公司之財產,我們已經對其發出歸還令。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_WantedToInform=請知悉,由於您仍未將物品歸還我司,我們已經對此發出尋回懸賞。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_OurRecordsAre=我們的紀錄顯示您還未將物品歸還,請盡快處理,否則後果自負。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PleaseReturnAny=請歸還任何屬於微科公司之財產,否則我們將採取適當措施。 -PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreHereby=特此提醒您,請務必在時限內歸還任何屬於微科公司之財產。 -PU_MTECHREP2_MG_ConvoRejoin_IG_001_NoProblemWhere=沒問題。剛說到哪了? -PU_MTECHREP2_MG_ConvoRejoin_IG_002_AllRightLets=好,我們接著往下看... -PU_MTECHREP2_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_TakeALook=您看一下,覺得如何? -PU_MTECHREP2_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_HaveARead=仔細參閱一遍,看看是否適合您。 -PU_MTECHREP2_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouSeemTo=您似乎有些分心。我們下次再接著選吧。 -PU_MTECHREP2_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_SorryIfYou=抱歉,如果您下不了決定的話,我還要去服務別人。 -PU_MTECHREP2_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_AnyThoughts=有什麼想法嗎? -PU_MTECHREP2_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WillThatWork=您覺得如何? -PU_MTECHREP2_MG_Idles_IG_EX_002_Hmm=<呢喃自語> -PU_MTECHREP2_MG_Interrupt_IG_001_EverythingOkay=還行嗎? -PU_MTECHREP2_MG_Interrupt_IG_002_IsThereA=有什麼問題嗎? -PU_MTECHREP2_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloAndWelcome=您好,歡迎來到微科星。 -PU_MTECHREP2_MG_Intro_1stTime_IG_002_WelcomeToMicrotech=歡迎來到微科,我們致力於讓每天都更加美好。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ISeeYou=我看到您在上一份合約中遇到了一點麻煩,但您之前的紀錄看起來還不錯,現在請不用擔心。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_LooksLikeYouve=到目前為止,您似乎做得非常不錯,當然上一份合約除外。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_ImSorryTo=很遺憾看到您的上一份合約沒有順利完成,希望下次再接再厲。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LooksLikeYour=您的上一份合約看起來是無法完成了,希望下次運氣更好。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_SoManyFailed=全是失敗的合約... -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_NotExactlyThe=這記錄確實不太好看... -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_HeresWhatI=以下是我能做的。我可以申請試用考核,然後再讓您嘗試一份合約。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_MicrotechIsVery=微科致力於為雇員提供支援。您在試用期還有一次機會,看看您是否可以扭轉局面。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThatMeansIm=這意味著我目前無法為您提供合約。很抱歉給您帶來不便。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_WhichMeansAccording=也就是說,根據微科的相關規定,我目前無法為您提供新合約。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_MicrotechWasVery=微科非常遺憾聽說您在履行上一次合約時被人攻擊了,當然我們對您遭受的任何人身傷害和裝備損失都不承擔責任。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IHaveIt=我看到這裡顯示您的上一次合約表現非常出色。太棒了! -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_SeemsYourLast=看起來您上次合約完成得太棒了,您已經被選為了每月最佳承包人。單純被提名就是一項不小的殊榮了。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_CongratulationsOnThe=恭喜您成功完成了上一項合約。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_TheFileSays=檔案顯示您準時完成了上次合約。這種情況總是很棒的。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_ItSeemsYouve=看起來您一直幹得非常不錯。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_MicrotechHasDefinitely=微科當然注意到了您為我們完成的優質工作。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImSureYou=我相信您能夠扭轉局面。 -PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_WhoKnowsThough=誰又知道呢,說不定您能按時完成下一個合約。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_UnfortunatelyWeveHad=非常遺憾我們必須取消您目前的合約。對此造成的不便我們感到非常抱歉。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_IRegretTo=很遺憾地通知您,派發給您的合約已經不再有效。抱歉為您帶來任何不便。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Disclaimer_IG_001_ThisCommMay=為了確保服務品質,本次通訊可能會錄音。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Fail_IG_001_UnfortunatelyDueTo=非常遺憾,由於您未能按照要求完成合約,本次合約已經失效。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsTo=特此通知您,我們與您之間的合約已經解除,不再需要您的服務了。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HiImContacting=您好,這裡是微科。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiThisIs=您好,這是來自微科的問候通訊。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_WeWantedTo=我們想通知您,您的合約內容有所更新。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_IHaveAn=您目前的合約內容有所更新。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_WeReceivedYour=我們收到通知稱您無法完成目前的合約。很抱歉聽到這個消息。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_FollowingUpTo=特此通知您取消合約的請求已經通過。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_JustConfirmingThat=您發送給我們的資料已經成功收到,特此告知。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_WeHaveRecieved=我們已經收到了您傳輸的資料。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WantedToGive=我們想要提醒您,您的合約即將逾期,最好盡快完成。 -PU_MTECHREP2_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WeHadA=我們收到通知稱您目前的合約即將到期。如果您能將它完成那就再好不過了。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_001_ThanksForStopping=感謝您的到來。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_002_EnjoyTheRest=祝您接下來的一天過得愉快。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_003_ThanksForVisiting=感謝您造訪微科。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_AndGoodLuck=祝您合約好運。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AndBestOf=祝您工作好運。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_001_Great=太棒了。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_002_Excellent=棒極了。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_003_Wonderful=太好了。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_004_Perfect=完美。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_WelcomeBackTo=歡迎回到微科。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_001_ItLooksLike=看起來您以前沒有接受過我們的合約,所以我將為您建立一個新的檔案。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_002_IDontHave=我在系統中找不到您的檔案,所以我i將為您建立一個新的。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_001_GotItRight=檔案在這裡呢。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_002_HereYouAre=在這呢。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_003_FoundIt=找到了。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WelcomeBackTo=歡迎回到微科。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_001_LetMeLook=讓我找找您的檔案。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_002_LetMeLook=讓我找找您的合約記錄。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_003_LetMeGo=讓我來調出你的帳戶。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_HmmYourProfile=嗯...您的檔案已經被停用了。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_ApologiesButYou=抱歉,您已經被系統除名了。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_001_HowCanI=有什麼能幫您的嗎? -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_002_IsThereSomething=有什麼我能幫到您的嗎? -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_001_MicrotechIsAlways=微科一直在尋找能夠執行合約的獨立承包人。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_002_ConnectingPeopleTo=幫助人們介紹合約是我在工作中最喜歡的部分了。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_001_SeemsYouHave=似乎您的聲譽並沒能滿足微科的用人標準。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_002_ErmSeemsThere=呃。您過去的表現似乎存在一些問題。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_SeemsYoureAlready=似乎您已經接受了我們的一項合約。在您完成那份合約之前恐怕我不能為您發放一份新的合約。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ISeeHere=我這邊看見您正在為微科執行合約。我建議您先完成這個工作後再來尋找新的合約。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_ItLooksLike=似乎您對在哪裡投放物品有些疑惑。建議您查看mobiGlas手環。 -PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryWe=很抱歉,我們這裡不受理物品投遞。您的mobiGlas手環應該會提示您正確的投放地點。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_001_ThereHaveBeen=微科的行動最近遇到了一些暴力侵擾者。希望您能為我們解決這些麻煩。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_002_MicrotechHasBeen=微科最近在這片區域內與特定個人有數次衝突。這個麻煩的優先度已經提高,以便採取更加主動的應對措施。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_WeHaveAn=我們某個特定材料的訂單目前無法定位,我們希望有人能夠追查到足夠的貨源。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IHaveAn=我有一個徵收物品的任務需要有人來完成。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_AParticularSector=某個特定區域的安全問題已經越來越引人注目。我們希望在該區域辦公的員工人身安全得到保障。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ARequestFor=一個需要額外保全的請求已經通過,我們希望能盡快滿足這個需求。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_001_TheLastFew=此前數次投遞該貨物的嘗試,由於各種問題均已失敗告終。我司致力於確保該貨物送達。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_002_AnImportantMicrotech=一位重要的微科客戶剛下了一個訂單,管理層迫切希望貨物能夠安全送達。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_HereIsA=這裡有一個貨運的請求。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HaveADelivery=有一趟貨運任務需要完成。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_ThisCouldWork=這個合約或許不錯,是運貨任務。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_001_ThereIsSome=有一些高度敏感的資料需要快速安全地轉移。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_002_WeNeedSome=我們需要將一些資料送到其中一個研究所去。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeAccidentallyReceived=我們意外地收到了一趟錯誤的訂單。我們需要你將這些貨物退送回去,然後將正確地貨物運回來。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_HaveATwo=我們有一個來回運貨的訂單。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_WeHaveAn=我們有一趟交貨時間較短的緊急貨運任務。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_TheresAShipment=有一批貨物需要在規定時間內送達。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WeWouldBe=我們正需要您來為我們的一艘飛船提供保全與支援。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_HaveSomethingHere=我這裡有一個微科喜歡稱為“預防協調人”的工作, 不過實際上就是一個護航合約。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HaveOneIt=這裡有一個...比普通合約要複雜一點的任務,不過對您來說應該正合適。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_GotSomethingIt=有個合約,可能比較有挑戰性,不過我知道有的承包人就喜歡這樣的任務呢。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HereWeAre=這是合約。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AhThisOne=噢,這個合約看起很棒。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThereWeGo=合約在這裡,這個應該還不錯。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_GotOneI=有個合約,我認為您應該會喜歡的。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_001_WeHaveA=我們收到一個請求,需要收集一些特定的資訊。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_002_WeHaveBeen=我們最近收到了一些含有奇怪異常的讀數,需要有人在現場確認這個資料。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_ImSorryIt=很抱歉。看起來目前暫時沒有合約。歡迎稍後再來查看。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_UnfortunatelyWeDont=很遺憾,我們目前沒有適合您的合約。您換個時間再來看看吧。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_001_PropertyBelongingTo=有人盜竊了屬於微科的財產,我們需要將其追回。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_002_SomeMicrotechProperty=一些屬於微科的財產在最近的交易中失蹤了。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_Hard_IG_001_WeHaveLost=一些位於某個遙控基地台的裝置失去了訊號。我們需要將其維修好後重新接入網路。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_001_SomeMicrotechEquipment=一些微科裝置需要維護。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_002_WeNeedA=我們需要一位熟練的技術員來維護微科裝置。 -PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_003_WeveBeenHaving=微科的裝置最近總是損壞,我們希望能找出造成近期這些問題的根本原因。 -PU_MTECHREP2_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_WereActuallyHaving=我們目前有大量優質合約,為什麼不挑選一些適合您的呢。 -PU_MTECHREP2_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ThereIsA=現在有許多可用合約,不如您來看一看吧。 -PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_001_AnythingElseI=今天您還有什麼需要幫助的嗎? -PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_002_WillThatBe=您還有什麼問題嗎? -PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_001_AProblemWith=您的mobiGlas手環出了問題?很遺憾聽到這個而消息。先讓我進入你的系統...然後...我來為您重新啟動...好了,現在應該沒問題了。 -PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_002_ThatsTooBad=那可真是太不妙了。讓我檢查一下您的mobiGlas,好了,我要把它重新啟動一下。現在應該沒有任何問題了。 -PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_001_ImGoingTo=我要向您的mobiGlas手環上傳一些有關微科的趣事。 -PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_002_LetMeSend=我向您發送了一些微科的趣聞。 -PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_Shopping_IG_001_LetMeConnect=讓我幫您連接至購物介面。 -PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_Shopping_IG_002_WeHaveShopping=為了方便您購物,我們有購物終端可供使用。 -PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_ExcuseMe=不好意思。 -PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Sorry=抱歉。 -PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_ExcuseMe=不好意思。 -PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Sorry=抱歉。 -PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatAreYou=您在幹什麼? -PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouOkay=您還好嗎? -PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_SorryYouCant=對不起,您不能在這裡這麼做。 -PU_MTECHREP2_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_AllRightAfter=好了,您的檔案審查完畢,讓我看看有什麼工作可以提供給您。 -PU_MTECHREP2_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_NowLetsGo=現在,讓我們看看有什麼為您準備的新工作吧。 -PU_MTECHREP2_MG_RequestsLeave_IG_001_ImAfraidI=恐怕我不得不請您離開這個區域。 -PU_MTECHREP2_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=合約詳情現在發送給您。 -PU_MTECHREP2_MG_SendingMissionDetails_IG_002_IllSendThe=我會將合約發送至您的mobiGlas手環。 -PU_MTECHREP2_MG_SuggestTerm_IG_001_ThereAreTerminals=如果想要更便捷的體驗,也可以使用我們的終端機。 -PU_MTECHREP2_MG_SuggestTerm_IG_002_FeelFreeTo=請隨意使用我們的自助終端機。 -PU_MTECHREP2_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AnyWay=無論如何... -PU_MTECHREP2_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=閒話就聊到這... -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThisIs=嘿,我是微科保衛服務的馬奎斯。感謝你接受另一份我們的合約。有你這樣可靠的承包人幫忙總是好事。你現在應該已經知道了工作的內容,所以我會把細節發給你,然後你就可以開始工作了。保重。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_MarquesHereWith=這裡是微科保衛服務的馬奎斯。 我將成為您這次工作的簽約代理人,並且關於演練的詳細內容已經發出。 再次感謝您決定與我們合作。再次感謝像您這樣敬業的承包商的辛勤工作保障了微科的安全。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_MyNamesMarques=我是馬奎斯,我將負責您與微科保衛服務的合約。我這裡看到這不是你與我們的第一個合約。很高興你回來,老實說,我很高興不用一步步帶你。最近總是和很多新人打交道。我就不說了,你去工作吧。現在就給你發送任務細節。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiIWork=嗨!我是微科保衛服務的工作人員。我看到你剛剛接受了我們的合約。我想感謝你讓我們的星球更安全。現在就把工作的細節整理好,然後發給你。祝你好運。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloImAn=你好,我是微科保衛服務的代理人,看起來你接受了一個我們發布的任務。歡迎加入。我現在正把任務的細節整理好,然後發給你,注意查收。最後感謝幫助我們解決這個問題。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThereIm=好啊,我是微科保衛服務的代理人,我會為你對接這個合約。對於你的加入我很激動。我給你發了一份包含所有相關資訊的通訊,請仔細閱讀。應該就這樣了,但我會保持聯繫的。保重。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_MTProtectionServices=這裡是微科保衛服務。我被指派協助你的任務。感謝您對讓微科星更安全感興趣。 讓我們看看。 好的,我將向您發送您需要的所有資訊。仔細閱讀以後應該就可以了。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsMT=這裡是微科保衛服務。我看到你最近接受了一份與我們的合約。作為承包人代理,我想歡迎你加入,並轉達有關這項工作的細節。因此,請注意收到的通訊,並確保仔細審查。再次感謝你幫助使微型科技對所有人都更安全。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiImThe=嗨!我是微科保衛服務的代理,負責協助您完成本工作合約。感謝您幫助我們使這個新的自動化工廠離線。一旦目標地點安全,銷毀所有你能找到的違禁品。報酬將直接與你銷毀的包裹數量掛鉤,所以一定要仔細搜尋每個地方。祝你好運。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloImAn=您好,我是微科保衛服務的代理協助您完成所接受的工作。我們已經向您發送了任務概述,但我想提供一個更深層的介紹。情報表示,該地點是一個自動化設施的所在地,該設施將在有限的時間內生產非法違禁品。您必須清理這個地點,並在此期間銷毀所有生產的違禁品。您的報酬將取決於您所銷毀的包裹數量,因此確保設施的安全和清理乾淨違禁品是任務的關鍵。請確保你為工作準備了合適的裝備,以及注意安全。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereIm=嘿,我是微科保衛服務的代理。你應該已經收到一份任務簡報和自動化設施的詳細位置資訊。我想提醒你兩點。首先,在接近這個地方的時候要小心。並且在搜尋違禁品之前要確保設施安全。第二,你的報酬將與你發現並銷毀的包裹數量相關。注意安全,狩獵愉快。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiImAn=嗨!我是微科保衛服務的代理。謝謝你協助我們解決這個重要的安全問題。我們已經標記了一個準備在有限時間內啟動的自動化生產設施。正如之前簡報中所述,我們需要你保全該設施,繳獲所有你能找到的違禁品,並將其送到保全交易終端。儘管該設施是全自動生產的,但仍有可能存在敵對分子,因此請一定要注意安全。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThereIll=嘿,我是負責與您交接的微科保衛服務代理。我們應該已經發送了一份任務簡報,但還是希望與您取得聯繫以確保所有細節都清晰明了。我們轄區內有一家生產非法商品的自動化工廠。我們需要你清理敵方位置,沒收所有違禁品,然後將其運往保全交易終端,以便將其作為證據記錄並銷毀。希望這些夠詳細了。我們全靠你了。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThisIs=嗨!我是負責您的微科保衛服務代理。您應該已經收到一份概述工作的簡介,但我還是認為最好與您一起討論一下細節。 基本上,我們收到通知:有一個自動化設施會生產違禁品包裹,需要你幫助我們關掉它。 首先,您需要確保設施的安全。 然後在現場收集所有違禁品並將其運送到保全交易終端。雖然它是自動化設施,但您仍有可能遇到敵對的情況。請您制定相應地計劃。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMT=嘿,這是微科保衛服務。看起來你在一個設施裡發現了一些違禁品。我已經通知了保全,你是為我們工作的,所以你不會在去保全交易終端的路上被攔住。不過你最好還是盡快趕到那裡,我們有技術人員正在等著銷毀前分析內容物。多謝。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsMT=這是微科保衛服務的來電。我們需要你將發現的違禁品送到保全交易終端上處理。我們已經通知了沿路的保全力量,只要你能及時交付他們就不會打擾你。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=你好,這是您的微科保衛服務代理人。我們需要您將所有沒收的違禁品運送到保全交易終端。當地十字軍維安特勤隊知道你為我們運送什麼東西,所以他們應該不會礙你的事。 您只需放下包裹,我們就會盡快給您付款。 多謝。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsMT=這裡是微科保衛服務。 想讓您知道生產設施已停止運營 銷毀您擁有的或現場的任何剩餘板條箱,我會為每一個損壞的板條箱補償您。 感謝您幫助我們關閉那個地方。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GotSomeGood=我們得到了一些好消息。這個工廠已經不在繼續生產了,只要銷毀你手中的包裹,我就會為每一個箱子付錢。整個微科團隊感謝你幫助我們處理此事。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyWereGetting=嘿,我們收到了這個設施停止生產的消息了。銷毀每個繳獲的包裹,我們會為每一個支付報酬。保重,再次感謝。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MTProtectionServices=微科保衛服務已經收到設施停止生產的情報。將你沒收的違禁品送到最近的保全交易終端,然後我們會關閉合約。感謝你的貢獻。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIveGot=嘿,我這有一個重要新聞關於你與微科保衛服務的合約。那個製造工廠已經正式離線了。請你將所有剩下的違禁品包裹交到保全交易終端以結算你剩下的報酬。所有微科星人民由衷地感謝你在這項工作上的付出。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你的微科保衛服務代理人。我們剛剛確認了生產設施不再繼續運作的消息。請你立刻將繳獲的違禁品包裹送往保全交易終端。以便我能結算你的工錢,並且結束合約。感謝。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsYour=嘿,我是您的微科保衛服務代理人。由於一些意外的情況,我們不得不終止與您的工作合約。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIveGot=嘿,我有個不幸的消息。微科保衛服務將會立刻解除與您的工作合約。保重。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是您的微科保衛服務代理人。我真的難以啟齒,但是我們不得不立刻終止與您的合約。沒辦法改變。我們祝您在今後的工作中一帆風順。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IDontKnow=我不知道你做了什麼,但是肯定與我們發給你的工作無關。因此,我將取消你的工作合約。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereTheJob=是你看不懂目標嗎?單位很清楚你沒有做微科保衛服務雇你做的事。沒辦法。我只能終止與你的合約。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookImNot=聽著,我沒有和你開玩笑。你與微科保衛服務的合約被終止了。很明顯你沒有去工作,我們得另外找一個人了。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IHateThese=很不幸的通知你,你與微科保衛服務的合約已經被終止了。當你接受合約的時候,我們希望工作可以按時完成。但是,現在肯定不可能了。我們等不了更久,因此我們會將這個合約另外指派給其他人。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_SoTheresNo=雖然很不情願,但是由於你並沒有在所指派的任務上取得很大進展,我們已經無法再繼續等下去了。所以我們決定取消與你的合約,另尋其他人了。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=這裡是你的微科保衛服務代理人。我收到一份報告稱你在被僱傭期間違反了幾項當地法律。這是絕對不允許的。我們以將你從我們的合約名單中移除。立即生效。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DidYouNot=你認真讀了勞動合約了嗎?違反當地法律是明令禁止的。我現在只能終止與你的合約了。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DidntThinkId=我覺得這並不需要單獨說明,但是為微科保衛服務並不意味著你可以違法。因為你的犯罪等級,我不得不停止僱傭你。如果你想在保全行業成功,你最好把他消掉。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouveGotTo=你沒跟我開玩笑吧?我們這個活需要一個遵紀守法的人,然後你接了,接著就違法了?就這來說我必須把你開了,懂嗎?我們可不能讓罪犯代表微科保衛服務;你的合約沒了。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookIDont=聽好,我不管那發生了什麼事,也不管你有什麼藉口。但是違反當地法律早就可以被開除了。你必須要離開。因此微科保衛服務也已經終止了你的合約。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=這是您的微科保衛服務代理人,我有一個緊急通知。將沒收的違禁品包裹運送到沒有許可的終端,嚴重違反了合約內容。我們也將終止與您的僱傭關係,同時您所完成的任何工作也將不會獲得報酬。感謝您的理解與配合。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThisIs=嘿,這裡是您的微科保衛服務代理人,我剛剛收到消息說您將沒收的包裹送到了一個未獲得許可的交易終端。聽著,不管這是不是有意的,它都違反了合約。我將會終止您的僱傭關係,同時您也不會收到任何款項。我這裡建議您在未來仔細閱讀合約內容以避免相似的錯誤。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AsYourMT=作為你與微科保衛服務的代理人,我遺憾的通知您,因為您將沒收的違禁品包裹運送到未經允許的交易終端,您的僱傭合約將被終止。因為您嚴重違反了合約內容,您也不會收到任何報酬。在我力所能及的範圍之內無法幫到您。祝您下個任務好運。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyGotAn=嘿,我有一個最新消息要告訴你。看起來情況已經發生了變化,微科保衛服務不再需要您的幫助了。這意味著我們將會立即解除你的合約,你就可以繼續其他的工作了。很抱歉突然通知您此事。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsYour=這裡是您的微科保衛服務代理人,我想讓您知道我將要結束與您的工作合約。其實,這與你的表現無關。只是這份工作情況有所改變。如果您仍在找工作,您可以聯繫承包商經理諮詢其他機會。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SorryToBe=很抱歉告訴你這個壞消息,但我將解除您與微科保衛服務的工作合約。工作相關的詳細資訊已更改,因此我們將不再需要您的服務。感謝您的理解與支援。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsYour=這裡是您的微科保衛服務代理人。我很遺憾地通知您,我們將解除與您的工作合約。這是因為些情況外的事件,並不是因為您的表現。很抱歉這次行不通,我希望未來有一天您能再次與我們合作。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HateToDo=我不想這樣對寧,但我必須解除與您的工作合約。請別把它太當回事。我們發生了一些無法控制的事情,因此我們現在不再需要您的幫助。想的話您可以看看我們還有那些活可以接。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MTProtectionServices=微科保衛服務來電。我最近一直在關注你的任務進度,目前看起來不錯。加油保持下去。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YourMTProtection=這裡是您的微科保衛服務代理。看起來您的合約進展不錯。做得漂亮! -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyCheckingIn=嘿,看來工作行程良好。現在只需集中精力,堅持到底。不過給您一些建議,不要因為事情進展順利就放鬆警惕。現在是您掌控一切的時候了。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsMT=這裡是微科保衛服務。看來一切都在您的掌控之中。繼續保持。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LooksLikeThis=看來這份工作行程良好。做得漂亮。繼續保持。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=這裡是您的微科保衛服務代理來電。看來您這裡有一些小麻煩。既然現在您已經康復了,我想告訴您這份工作繼續向您開放。如果您還能回來工作,那可真是幫了大忙了。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GoodToSee=很高興看到您又站了起來。希望這份工作對您來說沒有過於困難。順便,這份與微科保衛服務的合約依舊向您開放。既然您已經了解了詳細情況,想來您應該會想再試一次。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatWasA=就差一點點了。很高興您平安無事。不論如何,最好的辦法就是再來一次。如果您願意,這份工作仍然向您開放。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouDoingOk=您還好嗎?我們與您短暫得失去了聯絡,不是很確定發生了什麼事。上次似乎並沒有成功解決,但這份工作仍向您開放。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyTheresNo=嘿,不要因為重生而感到羞恥。危險也是這份工作有趣的原因之一,不是嗎?不論如何,如果您想再嘗試一次的話,我將繼續向您開放這份份工作。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyLooksLike=嘿,看起來快遞已經送達。微科團隊感謝您幫助解決這次事件。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GreatToSee=很高興看到您完成了這次快遞。微科星將因此變得更加安全。您很難相信這公司因為這東西損失了多少生產力。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyWeCan=嘿,因為您的努力,今天我們可以給好人記上一分。全體微科團隊感謝您對收集和處理違禁品的幫助。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MissionCompleteNice=任務完成。做得漂亮。我謹代表全體微科保衛服務向您表達感謝。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ContractClosedGreat=合約完成。做得漂亮。希望還能有機會與您共事。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AndThatShould=這樣合約就完成了。我現在就向您付款,很高興與您共事。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThanksForAll=感謝您努力工作完成了合約。如果您需要更多工作,請務必查看其他可接的臨時工作。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AlwaysLoveTo=非常高興能看到合約完成。做得漂亮。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=嘿,已經確認所有違禁品都被銷毀。做得漂亮。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HowAboutThat=這樣如何?看起來所有的違禁品都已經被摧毀了。我會盡快向您付款。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GladToSee=很高興看到所有的違禁品都被處理好了。沒有了這些垃圾,微科星將變得更加安全。感謝您的幫助。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=這裡是您的微科保衛服務代理。您那裡是否一切正常?看起來您偏離了航線。由於事態緊迫,我希望您能立刻繼續您的任務。感謝您的理解。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyMTProtection=嘿,這裡是微科保衛服務。能否請您再次確認我們發送給您的座標?這裡顯示您偏離了航線,我需要您回到正確的航線上。感謝您的配合。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_MTProtectionServices=這裡是微科保衛服務的來電。您正在偏離任務區域。希望沒有什麼誤會,但我們需要您盡快完成合約。請您校正航線並盡快前往,感謝。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNeedYou=嘿,請您快速做一次系統檢查。您現在的航線偏離了任務地點。請您確定座標並校正航線。感謝您的配合。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ItLooksLike=看起來您的航線錯了。如果是我沒有表達清楚,我表示抱歉,但我們需要您盡快處理好這項任務。如果你無法前往任務地點,我們會找別人完成這項任務。明白嗎? -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_HeyThisIs=嘿,這裡是您的微科保衛服務代理。您是否有收到上條讓您保持航線的資訊?如果您繼續遠離任務地點,我將被迫終止與您的合約。明白嗎?這是最終警告。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_WhatsGoingOn=發生了什麼事?您仍然偏離航線。請前往目標地點,不然我將終止與您的合約。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_ThisIsYour=這是在您繼續您的任務之前的最終警告。若不遵從,微科保衛服務將終止與您的工作合約。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_LookIThought=聽著,我想我已經說得很清楚了,您需要返回並繼續您的任務。我也不想把您炒了,但如果您不馬上前往任務地點,我別無選擇。 -PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_PleaseCheckAnd=請您確認並校正航線前往任務座標。如果您不立刻前往任務座標,微科保衛服務將認為您已放棄合約並取消您的僱傭合約。 -PU_NBATC01_F_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreAll,P=你們都獲准離開了。 -PU_NBATC01_F_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_YoureAllSet,P=你們都準備好出發了。 -PU_NBATC01_F_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_YouShouldBe,P=你應該可以走了。 -PU_NBATC01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HereWeGo,P=好了。給你找了個位置。 -PU_NBATC01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HereWeAre,P=好了。一個位置,如你所願。 -PU_NBATC01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThereWeGo,P=好了。找到一個完美的位置給你。 -PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ByeAndThank,P=再見,感謝您造訪新巴貝奇。 -PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThanksForVisiting,P=感謝您的造訪。希望您玩得愉快,旅途平安。 -PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_EveryoneHereHopes,P=這裡的每個人都希望您在 microTech,這個帝國所有科技領域的領先創新者,度過了愉快的時光。與眾不同就是好。 -PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_LooksLikeYoure,P=看來你要走了。很高興能幫助你,希望你很快能再來新巴貝奇。 -PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThanksForVisiting,P=感謝您造訪新巴貝奇。請記住,從您手腕上的 mobiGlas 到您最喜愛的模擬遊戲中令人心跳加速的刺激,microTech 一直在努力推動創新。 -PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_ThankYouFor,P=感謝您造訪新巴貝奇,microTech 的驕傲家園。在這裡,創意創新與創新創意相遇。 -PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_GreatYourVehicle,P=太好了。您的車輛應該都準備好了。 -PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_NicelyDoneWe,P=幹得好。從這裡開始,我們可以照顧您的車輛。 -PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThereYouAre,P=你來了。歡迎來到新巴貝奇。 -PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiIHave,P=嗨,我有些壞消息。你目前不准使用我們的設施。很抱歉,祝你有個愉快的一天。 -PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HeyUnfortunatelyYou,P=嘿。很抱歉,你目前被限制進入新巴貝奇,所以我今天無法協助你。不過還是謝謝你的光臨。 -PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_UhOhMy,P=喔喔。我的記錄顯示你現在不准使用 microTech 的設施。 -PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiThereI,P=嗨。我想讓你知道,在你車輛所有者的犯罪記錄被清除之前,你將無法使用任何新巴貝奇的設施。感謝您造訪 microTech,祝您有美好的一天。 -PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiUnfortunatelyNew,P=嗨。很抱歉,新巴貝奇不允許登記給有犯罪記錄的人的車輛使用我們的設施。祝你一切順利。 -PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyImAfraid,P=嘿。恐怕你車輛登記所有人的犯罪記錄意味著我今天無法協助你。希望你旅途平安。 -PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ItLooksLike,P=看來我們目前沒有空位,但一有空位我就會通知你。 -PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_OhDarnWere,P=喔,該死。我們現在有點忙。如果你能再等一下,我會盡快給你分配一個空間。 -PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_SoThereArent,P=所以,現在沒有空位,但我已經把你加到等候名單了。應該很快就會有空位。 -PU_NBATC01_F_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_MakingFinalPreperations,P=現在正在為您的旅程做最後準備。請稍候。 -PU_NBATC01_F_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_LetsGetYou,P=我們送你上路吧。請稍候。 -PU_NBATC01_F_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AllRightHold,P=好吧。請稍候,我們會把一切準備好。 -PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloAgainI,P=又見面了。我想你已經有了一個分配給你的空間… 是的,就是它。你可以隨時把你的車開進來。 -PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiAgainYour,P=又見面了。你的位置還為你保留著,隨時可以使用。 -PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HelloAgainIt,P=又見面了。看來你還有一個空位等著你。只要把你的車開進來,剩下的我們來處理。 -PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HeyThereLooks,P=嘿。看來你想為你的車找個位置。沒問題。請稍候,我幫你找個空位。 -PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiWelcomeTo,P=嗨!歡迎來到新巴貝奇。我想我們可能有個空位給你的車。請稍候,我再確認一下。 -PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HiThereTrying,P=嗨。想把你的車開進來, huh?我想我有一個完美的位置。等一下,我確認一下是不是空的。 -PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_HiLetMe,P=嗨。讓我幫你找個空位停你的車。 -PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HelloWaitOne,P=您好。請稍候,我找一下空位。 -PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_HiIllGo,P=嗨。我現在就去幫你找個空位。稍等一下。 -PU_NBATC01_F_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo,P=此為通知,您的空間請求已被取消。如需進一步協助,請再次聯繫我們。謝謝。 -PU_NBATC01_F_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WeHaveGone,P=我們已經取消了分配給您的空間。謝謝。 -PU_NBATC01_F_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AllRightSo,P=好吧,所以分配給你的空間已經取消了。如果你還需要任何幫助,隨時聯繫我們。謝謝。 -PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PleaseBeSure,P=請務必將您的車輛移開,否則將會被移至儲藏室。謝謝。 -PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WereGoingTo,P=我們需要你把車移開,否則我們會把它放到儲藏室。 -PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_SoWeHave,P=所以我們得清空你的空間,為其他人騰出空間。如果你能把你的車移走就太好了,否則我們就得把它存起來了。 -PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiWantedTo,P=嗨。想讓你知道你的車輛擋住了一條重要通道。請盡快移開,否則我們將被迫拖吊。感謝您的合作。 -PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HeyThereNot,P=嘿。不確定你是否知道,但你的車輛擋住了一條重要通道。如果你不移開,我們將不得不拖吊它。謝謝。 -PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HiLittleBit,P=嗨。有點問題。你的車輛擋住了一條重要通道。請立即移開,否則將會被拖吊。 -PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_001_AllRightIt,P=好的,很高興與你聊天。希望你接下來的行程愉快。 -PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_002_OkayItWas,P=好的,很高興和你聊天。希望你今天過得愉快。 -PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_003_WellThanksFor,P=好的,感謝你的聆聽。我希望你在新巴貝奇玩得愉快。 -PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_001_HiIsThere,P=您好!有什麼我可以幫忙的嗎? -PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_002_HiThereHow,P=你好!今天有什麼能為您服務的嗎? -PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_003_HiWhatCan,P=你好,有什麼可以為您服務的嗎? -PU_NBGREETER01_F_LGR_Welcome_IG_001_HiAndWelcome,P=你好,歡迎來到新巴貝奇 -PU_NBGREETER01_F_LGR_Welcome_IG_002_HelloAndWelcome,P=你好!歡迎來到新巴貝奇,微科星的首都,創造力與創意交融的地方。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_PagingEmergencyService=急救服務小組請前往救護船庫。急救服務小組請到救護船庫。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_PagingDeconUnit=清創單位請前往危重傷患中心。清創單位請到危重傷患中心。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_PagingCustodialResponse=監護回饋小組請前往手術室。監護回饋小組請到手術室。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_PagingSecurityServices=保全服務請前往調解室。保全服務請到調解室。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_PagingTechnologySupport=技術支援請前往影像科。技術支援請到影像科。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_001_AreYouReady=準備好迎接優質無憂的醫療服務了嗎?布林特沃斯護理中心有著記錄良好的病人以及令人滿意的醫療服務。在這裡,您只用專心康復。布林特沃斯護理中心,全心全意為您服務。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_002_TheFutureOf=準備好迎接藥物的未來了嗎?布林特沃斯護理中心很榮幸與生物技術有限公司開展合作,為我們的病人們提供市面上最先進的醫療技術。布林特沃斯護理中心,全心全意為您服務。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_003_NotOnlyDoes=在布林特沃斯護理中心,我們不僅雇用最專業的醫療護理人員來幫助您康復,護理中心還為員工提供進階培訓。精益求精,是我們一直以來的目標。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_004_AsSoonAs=在您踏入布林特沃斯護理中心的那一刻起,我們將始終把您的需求放在第一位。團隊的每一位成員都不會辜負您的信任,竭盡全力為您提供最高品質的醫療護理服務,助您早日康復。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_WouldDrEaton=伊頓醫生,請前往康復病房前台。謝謝。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrNandamuriCould=南達姆利醫生,請聯絡藥房。謝謝。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_DrWendtYou=溫特醫生,手術室急需您的幫助。謝謝。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_DrMartelliYour=馬特利醫生,您的病人正在康復病房等您。謝謝。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_WouldPatientBen=病人本·艾維斯,請立刻回到病房。謝謝配合。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_WouldMahariFenton=馬哈利·芬頓,請聯絡最近的護士站。謝謝配合。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_ThisIsA=請病人法蘭·阿布舍注意,您的家人已經到了。謝謝。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_ThisIsA=請病人詹姆斯·哈頓注意,您的快遞已經到接待處了。謝謝。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_IfAnyoneHas=請看到推車D2-A19的人立刻聯繫影像科。感謝配合。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_IfYouAre=請停泊在裝卸區的彎刀船主立刻聯繫機庫工作人員。謝謝配合。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_HonestyIsThe=您的病歷對我們後續的治療十分重要,請確保您向我們的醫生提供了真實且完整的病歷,我們才能您提供最需要的醫療服務。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_RememberThatRegeneration=請記住,再生治療不會改變您的身份。如果您在再生治療後有任何不適或不良反應,請立刻尋求專業醫師的幫助。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_MoreIsntBetter=許多時候並不是越多越好,藥物便是如此。用藥請遵循醫囑。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_BeforeYouHead=在您離開之前,請記得在藥房處補充藥物。裝滿藥物的急救包是任何船上的必須品。從小擦傷到急救,您和家人都需要有備無患。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionWeAre=請注意。我們很高興通知大家,情況已經得到妥善處理。對任何造成的不便我們深表歉意。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionAttentionOur=請注意。請注意。我們的工作人員正在盡全力解決目前的緊急情況。感謝大家的配合。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionAttentionBrentworth=請注意。請注意。布林特沃斯護理中心目前正在處於全設施範圍內的緊急狀態。在我們的工作人員處理完畢前請留在原地。感謝大家的配合。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionAttentionBrentworth=請注意。請注意。布林特沃斯護理中心目前正在處於全設施範圍內的緊急狀態。在工作人員處理情況的同時,請設施中的人員有序撤離,切勿慌張。感謝大家的配合。 -PU_NBHOSP01_M_LPA_Welcome_Hospital_NewBabbage_IG_001_WelcomeToBrentworth=布林特沃斯護理中心歡迎您的到來,我們為您提供最棒的醫療服務。 -PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowreThingsWith,P=你最近還好嗎? -PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_002_YouAlright,P=你還好嗎? -PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsUpOn,P=你那邊怎麼樣了? -PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_001_YeahIFeel,P=是呀,我也這樣覺得。 -PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsHowIt,P=我想事情大概只能是這樣了 -PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_003_PrettyWild,P=太狂了... -PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_001_BeenLookingTo,P=我一直想再做一筆大交易,但現在手頭有點緊,所以只能做些旁門左道的小生意了。 -PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_002_IfItAint,P=反正不是這樣就是那樣。但是...嘿,這就是這個宇宙的運作方式,對吧?無論是好是壞,生活總得繼續。 -PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_003_GotAnotherContract,P=特雷弗又把我一份合約搶走了,如果繼續這樣下去,我可得跟他好好談談。別人想謀生我不在乎,但這次是私人恩怨。 -PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_001_OhYoullLove,P=哦...你會喜歡這個的。有個蠢貨企圖威脅我,說他們是“派羅的新力量”。我跟你講,他連胸口吃我兩拳的力氣都沒有。 -PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_002_CaughtAStowaway,P=我前幾天抓到一個偷渡客。我都不知道他從哪裡溜上船的,發現他的時候差點沒給我嚇個半死,不過老實說,能找個人聊聊天也挺好的。 -PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_003_ImNotSure,P=我不確定是否還值得在這裡跑一趟。外面有那麼多瘋子,十有八九我花在修理上的錢比我跑一趟得到的還多。 -PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_004_ShitsBeenA,P=最近的爛事有些瘋狂啊。我通常不喜歡為黑幫工作,但在這裡似乎只有狂勇幫的人真的會付錢,他們付錢比很多公司都快。 -PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_001_IllTellYa,P=我告訴你喔,這個星系的犯罪率已經失控了。如果警察和督導局再不加大力度,沒個S6的大機巴我是絕對不會再踏進這裡了。 -PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_002_IGotStuck,P=我在羅威爾外被海關堵住了。在那裡坐了好幾個小時,他們把每艘船都檢查了一遍。那些警察都快比吉他上的弦還緊了。 -PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_003_IHadA,P=這週末我去新巴貝奇出差的時候,我沒日沒夜地把東西都裝好之後,終於在晚上起飛了。結果有個北七可能喝多了,也可能是有吸很嗨的東西,或是兩個都有,他媽的差點把我從天上撞下來。 -PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_004_OhYouKnow,P=哦,你知道的,我最近忙得焦頭爛額。我在外面拼命賺錢,才能不被別人踩在腳下。不過有夢想還是有幫助的,它讓我度過了很多難關。 -PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_001_WhatsUp,P=怎樣? -PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingGoingOn,P=你有什麼事嗎? -PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowYouBeen,P=最近怎麼樣? -PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_001_IfYouSay,P=你說是就是囉。 -PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsTheWay,P=我想,事情就這樣算了吧。 -PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_003_SpeakYourTruth,P=說點實話吧,朋友。 -PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_001_IUsedTo,P=我曾經以為那些老屁股都在胡說八道。但我發誓每當暴風雨即將來臨時,我這道舊傷疤就會癢到不行。 -PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_002_IHeardTwo,P=我聽到兩個菜鳥在爭論實彈武器好還是能量武器好。你想知道哪個更好嗎?你能及時拿到哪把該死的槍就好了。 -PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_003_IKeepThinking,P=我一直以為自己能永遠戒掉喝酒,但我每次低頭一看就會發現手上多了一瓶酒。不知道是什麼讓我現在的生活變得更糟:是喝酒,還是不斷試著戒酒。 -PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_001_HardToBelieve,P=難以置信,議會在派羅的勢力居然這麼大。我還記得曾經這個星系能夠自由奔跑的日子,在我看來現在幾乎沒有地方能做到這一點了,真是遺憾。 -PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_002_IWasShacking,P=不久前,我和一個小型前哨站的人搭夥,為他們提供保護來換取補給。我在離開的時候警告過他們需要加強保護,不然就會遭到襲擊。看來他們沒聽進去。 -PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_003_HeardSomeFool,P=我聽一些傻瓜碎念說UEE終於要奪回派羅了。不可能,只要他們繼續利用這個星系作為他們的垃圾場,那就絕對不可能。他們自己的問題除了會怪我們還會怪誰? -PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_004_TwentyYearsAgo,P=我在二十年前就發誓再也不吃阿羅帕鼠了。但現在只要一離開派羅,我就想吃這該死的東西。在其他地方我也吃過,但完全沒有那個味道了你知道嗎。 -PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_001_IMissThe,P=我懷念以前那些不法分子低調行事的日子。上週我遇到了幾個九尾,其中一個在頭盔上畫了一個大大的“9”。這就像在說「是的,我們來了,孩子。」 -PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_002_IGotStuck,P=這週末我被困在弧光星惡名昭彰的交通堵塞中。我等了六個小時才接到著陸通知,就因為有個白癡撞船了。 -PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_003_TheresARumor,P=有傳言說十字軍可能要出售他們的星球。我想,擁有一顆星球也許沒有想像中那麼簡單。 -PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_004_SecurityInThis,P=這個星系的治安真是一團糟,所有的星球都有自己的軍隊,還有傭兵公會承包商,再加上督導局的插手……難怪犯罪率直線上升。 -PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowYouDoing,P=你最近過得怎麼樣? -PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingUpWith,P=你有什麼事嗎? -PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsTheRumpus,P=怎麼了? -PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_001_WayItGoes,P=我猜大概是這樣。 -PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_002_WildTimes,P=躁動的日子啊。 -PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_003_HuhCrazy,P=哼…太扯了… -PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_001_SittingOnA,P=我現在正在處理一些事情。我也不知道,還在試水,但如果它們能完美執行?可能會有大收穫。 -PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_002_LastLittleThing,P=我的最後一個小目標沒有成功,但人必須堅持下去。失敗是成功之母,對吧?但我有預感,下一次能成功。 -PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_003_GuyIWas,P=本該和我一起工作的人掛了。我也不知道為什麼,大概是有個記憶力超群的人對他懷恨在心吧。總之,我一直在找一個替代者。 -PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_001_YeahYouKnow,P=是,你知道,我只是在做我的事。但這很瘋狂,很多人在這個星系只看到戰鬥,而我看到了機會。你只需要弄清楚哪些是機會。 -PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_002_MightveGottenA,P=說不定我還能和狂勇幫裡的一個菜鳥搭上話。好像是個中尉什麼的,我不知道他們從哪裡弄來這些名號,但不管怎樣,可能是個大人物。 -PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_003_HadARun,P=有一次我跑到廢墟太空站的下層,我想都不想就跑出來了,但有些奇葩瘋子卻想住在下面。 -PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_004_GotJumpedBy,P=前幾天我們被外禍威脅襲擊了,我僥倖逃過一劫,但我不明白為什麼其他幫派還沒把這些混蛋趕盡殺絕。 -PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_001_LottaEyesAround,P=這地方周圍有很多探子。我不知道他們是好奇,還是想拿我“立功”,又或者只是看我不順眼,但我收到了很多問題。要我說,有點太多了。 -PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_002_ImAlrightBut,P=我還行,但老實說,我偶爾也會試試水,但你看看有些公司的所作所為,那才是真正的犯罪。 -PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_003_TookSomeTime,P=我花了一些時間,但我想我終於摸清楚這個星系的規律了。這四個星球似乎都想從對方身上得到些什麼。是的……這裡可大有所為。 -PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_004_WentOnOne,P=我在奧里森參加了一次觀鯨之旅,結果什麼都沒看到。要我說,如果你付了旅遊費卻沒看到鯨魚,你就應該收到退款。 -PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoYoureWell,P=所以…你還好嗎? -PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_002_HowAreThings,P=你最近還好嗎? -PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_003_TellMeAny,P=告訴我,有什麼新消息嗎? -PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_001_IveHeardStranger,P=信不信由你,但我聽過更奇怪的事。 -PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_002_HmmInteresting,P=嗯,有意思… -PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_003_AllTheFun,P=你身上發生的事情還真是有趣啊。 -PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_001_BusinessHasBeen,P=我們的業務一直在改善。有一些後勤問題阻礙了我們的一些擴張,但我正在解決這些問題。 -PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_002_ImTryingA,P=我正在嘗試一種新的自適應解決方案來預測未來的增長機會。目前,我正在嘗試如何模擬未知因素來觸發新的思維途徑。這是一項令人著迷的工作。 -PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_003_IveBeenWorking,P=我一直在與星際運輸公會合作,研究他們在帝國各地的運輸路線。我希望能找到一些缺口,看看是否有什麼機會。 -PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_001_TheCriminalPresence,P=這裡的犯罪活動無疑是一個有趣的挑戰。透過派羅星系的路線當然可以縮短運輸時間,但風險顯然也更高。這是一個令人著迷的平衡方程式。 -PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_002_ForBeingA,P=作為一個無法無天的戰區,我發現這裡有一些美食確實相當不錯。我的意思是,這裡的人可能是人渣,但他們是有蠻有創意的人渣。 -PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_003_ShadowingOneOf,P=我一直在追蹤我在這個星系裡的一位新承包商。至少到目前為止,他做的還不錯。速度很快,而且也不會一有麻煩就丟下我的貨物不管。 -PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_004_EagerToGet,P=我很想離開這裡。真的很悲哀,如果這裡的人們能夠團結起來一起建設,而不是為了殘羹剩飯而互相殘殺,派羅其實可以成為一個非常不錯的星系。 -PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_001_CurrentlyMeetingWith,P=目前我正在與赫斯頓、弧光和微科的代表會面,試圖將他們納入我的貨運航線。我還在等待十字軍的答覆。 -PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_002_IDontKnow,P=我不知道赫斯頓的工人為什麼要抱怨。我的意思是,赫斯頓的契約確實很僵化、很殘酷,但它並沒有撒謊。如果他們認真讀了契約,而不是看見簽約金就眼饞,那他們就應該知道他們會面對什麼。 -PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_003_OneOfMy,P=我的一艘船從18區出來時被別的船撞了。我不知道是他們的 ATC 在耍智障,還是飛行員們真的瘋了……其實可能兩者都有。 -PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_004_IveJustBeen,P=我剛去過奧里森後就越來越喜歡那個地方了。其實我一直在考慮把我的公司設在那裡。 -PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_001,P=發生什麼事了? -PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_002,P=你一切都好嗎? -PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_003,P=你沒事吧? -PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=我猜可能會更糟 -PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=是的,我不知道。聽起來壓力很大 -PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=真是個瘋狂的宇宙... -PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=那些前線戰士的想法可能是對的。如果人們不想被當成無法無天的罪犯,那他們就不該住在派羅。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我有個朋友的朋友,其實在一支叫前線戰士的樂隊裡。他們在Prime的疾速重金屬俱樂部演出好多年了。現在,他們不斷收到憤怒的通訊,還有人抗議他們。我想他們可能得改名,對他們來說真是倒霉。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=整個前線戰士的事情簡直太糟了。我們正和Vanduul交戰,怎麼還有人類在彼此爭鬥? -PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=應該還不錯吧?(更肯定地)對,我很好。我試著更樂觀一點,你懂的?有時候有用。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=最近一直想遠離城市,總覺得壓力太大。換個環境真的能讓人放鬆不少。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=最近一直很忙,說來奇怪,甚至忙到要推掉工作。但我做不到,當年那段捉襟見肘的日子太難熬了,現在怎麼能拒絕付費的活?唯一的問題是,我已經連續兩個月沒休假了。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=每次來Pyro,我都會試著幫繁榮公民做點事。這個星系有很多值得喜愛的地方,讓它更安全聽起來是個不錯的想法。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=這裡的情況越來越瘋狂了。我只想保持低調,別被一槍爆頭。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=我等不及回家了。每次經過這裡,我都緊張得睡不好覺。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=我想知道到底發生了什麼事。我希望有人能檢查一下我的刻印,確保它正常運作。他們說這玩意是安全的。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=你能告訴我到底誰來負責修這玩意嗎?我花了天價買了個“白金級”重生套餐,現在卻聽說這東西可能根本沒用? -PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=讓我問你個問題。你知道我們這些拆解工現在有多危險嗎?重生本來應該能讓我安心,結果現在感覺只是一個讓人掏錢的騙局。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我快崩潰了。我幾乎不敢離開住所,因為我害怕被一艘船撞上,然後就這樣結束了。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=我真是懊悔自己居然相信了重生技術。竟然讓某家公司複製了我的意識,天知道他們會拿去幹什麼。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=我很好奇Addison會不會因為這次重生危機被彈劾?這事基本上就是因為她把那破損的外星科技倉促推廣到整個帝國才搞成這樣的。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=我最近在查這些掌控Stanton的企業。就算是最好的那些,也幹過不少見不得人的勾當。這讓人不禁思考,成功到底得付出怎樣的代價。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我一直在想,UEE會不會重新考慮把這裡的權力交還政府?這個星系已經成了巨大的搖錢樹,對他們來說或許有利可圖。但說真的,我也不知道這樣會比較好還是更糟。 -PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=我發現了一個能追蹤商業船隻進出太空港的服務,真的超催眠。我最近都靠這個助眠。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=你最近過得怎麼樣? -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=你還好嗎? -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=跟我說說你最近的情況。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=事情就是這樣。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=有時候你就是得隨遇而安。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=嗯,這確實是個問題。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=剛才還在和一個朋友爭論前線戰士。我說他們有道理,他氣壞了。派羅不會自己修復的。這不代表我支持他們,你知道嗎? -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=還是不敢相信前線戰士就是襲擊史坦頓的人。我跟這麼多人推薦過他們。現在可真是讓我食言了。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=本來真的希望前線戰士能讓派羅對我們這些工人來說更安全。但那絕對不會發生。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=噢,你知道的,專注於讓事情保持簡單。工作帶我去哪,我就去哪,努力領先麻煩一步。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=情況好一點了,但我年紀夠大了,知道沒必要為這件事嘮叨個沒完。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=沒什麼好抱怨的。我開始每天花幾分鐘時間停下來欣賞周圍的世界。今天我花了整整十分鐘凝視著微科技上空飄過的雲朵。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=前幾天我打撈到一個『27 年的冰凍之星冷卻器。我以為我發財了,但太陽耀斑把它徹底燒壞了。真是一點運氣都沒有。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=今天花了一整天跑診斷檢查和校準組件。在派羅工作之前,確保一切都處於最佳狀態總是好的。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=想知道我為什麼還在這裡。說不清我這個該死的系統裡失去了多少朋友。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=所以讓我搞清楚。在我花了那麼多錢刻印之後,你不能再保證它會起作用了。是這樣嗎?嗯,這對我來說可不行。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=聽著,我已經在光譜上和你們的一個該死的自動回覆機器人聊了好幾個小時,結果呢,它們一點忙都沒幫上。所以我才下來這裡找個真人談談我的刻印問題。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我看到你們這些人在光譜上說什麼「解決方案即將到來」和「科學家很樂觀」,但聽起來都像一堆廢話。那麼多的知識和學問,你們還是不能給我一個該死的明確答覆。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=現在感覺不太好。不知道發生了什麼事,但我上次再生之後就一直覺得不對勁。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=我的一個朋友說這一直是范德爾人的計畫。讓我們以為我們從他們那裡竊取了技術,然後就在我們感到舒適的時候,他們突然抽走了地毯。誰知道是不是真的,但想到這可能是一個答案,就感到很安慰。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=你有聽過派克·泰瑞爾對再生是一種對我們的西安人陰謀的長篇大論嗎?現在聽起來不那麼瘋狂了,對吧? -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=正在考慮要不要繼續留在這裡。在史坦頓工作了幾十年,從沒見過情況這麼糟。自從九尾幫控制了格林十六號碼頭以來,系統安全真的每況愈下。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=在 Area18 遇到了一位老朋友。生活把我們拉向不同的方向之前,我們確實玩得很開心。我跟你說,三十年一眨眼就過去了。 -PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=不確定是不是只有我,但我每次去奧里森都會感覺嘴裡有種奇怪的味道。不知道是不是那裡的空氣中有什麼氣體讓我敏感。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=所以呢,你最近怎麼樣? -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=你怎麼了? -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=告訴我點好事吧。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=我懂你的意思。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=我真心希望你一切順利。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=嗯。那倒是挺有趣的。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=我跟你說我在做什麼——我正在遠離這些前線戰士的暴徒。我聽說他們的首領艾菲有點神經不正常,你知道我的意思吧。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我很高興大家終於搞清楚這些前線戰士都是一群混蛋。我一直對他們有不好的預感。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=我就是搞不懂這些前線戰士在想什麼。為了證明一個觀點而殺害無辜的人?這對我來說說不通。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=我不知道,這些天就是一波未平一波又起。先是我的貨物被一些興奮過度的孩子偷了,然後我的飛船壞了,保險又不賠……我覺得宇宙都在針對我。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=嗯?哦。是啊。抱歉,我只是有點……我不知道。我開始懷疑也許貿易商的生活不適合我。我有點厭倦了朝不保夕的生活。但話說回來,我還能做什麼呢?這就是我所知道的一切。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=我想我的駕駛艙裡有什麼東西鬆了,因為每次我起飛的時候都會聽到「叮叮叮」的聲音,這快把我逼瘋了。我把我的飛船帶到經銷商那裡,他們說他們必須把整個東西拆開才能弄清楚。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=粗獷與準備就緒酒吧裡有個人想向我買六公斤的象鼻蟲卵——六公斤!我動用了所有關係才弄到手。他說他想在寂靜軌道站見面,單獨,考慮到……你知道的,這很合理。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=在派羅,如果你不問東問西,似乎有很多工作可做。前幾天有人付錢讓我處理一個箱子。這是我賺過最輕鬆的錢了。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=你聽說了嗎,前幾天我在海關那裡,感覺有什麼東西戳了我一下後背,然後有個聲音說「把你的錢都交出來」。結果是我姐夫。這機率也太巧了吧。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=嘿嘿嘿—別無視我。我在跟你說話。你什麼時候才能解決這個問題?「我們已經盡力了」根本不夠!我需要知道發生了什麼事! -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=你們這些白癡到底有沒有在想辦法解決這個問題?這是一種服務,我花了很多錢購買的服務,你卻告訴我它根本沒用?這簡直令人難以置信! -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=所以你是說我有可能無法再生?那是什麼樣的機率?我們說的是五五開嗎?百分之一?千分之一?拜託,該死的,我需要知道。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我現在情況不好,一點都不好。你聽說再生功能不工作了嗎?我聽說每二十個人中就有一個回不來了。其他人說每五個人中就有一個。似乎沒有人知道。這不是很瘋狂嗎? -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=你沒聽說新聞嗎?再生失敗了。我的朋友瑞奇被貨艙裡一堆箱子壓死了——完全是個意外——現在他就這樣消失了。再生本來應該阻止這種事情發生的。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=這整個再生問題讓我頭暈腦脹。如果我被一些暴徒炸死了,或者我的飛船墜毀了,或者我走出淋浴間時滑倒了,會怎麼樣?我可能會就此結束。永遠結束。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=我最近剛從奧里森回來,哦天啊,我跟你說——那才叫生活!大家都說那裡的人很勢利,但我去那裡的時候只被兩家,也許三家酒吧趕出來過。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我只是想賺點錢,像往常一樣。我最近做了一筆糟糕的投資,真的以為大家會對這些山寨玩具更感興趣。現在我的貨艙裡裝滿了賣不出去的獨眼企鵝皮科玩偶。 -PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=你絕對不會相信,前幾天我在新巴貝奇,我試著擺攤,然後一個女人走過來對我說,我必須把我的所有垃圾從這裡弄走,否則她會叫保全。不知道她為什麼這麼在意。 -PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_001,P=最近聽說了什麼好消息嗎? -PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_002,P=有什麼有趣的經歷嗎? -PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_003,P=你怎麼了? -PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=確實令人著迷 -PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=哇…了不起 -PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=我從來沒有聽說過這樣的事情 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=前線戰士要對史丹頓的襲擊負責,這對我來說一點也不意外。不過又是一群痴迷權力的自以為是的義警罷了。我不會驚訝如果繁榮公民也和他們有勾結。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我原本有幾份跟前線戰士的工作,但現在都做不了了。顯然,這會讓我成為帝國的敵人之類的。真煩人。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=前線戰士發動的那些襲擊簡直幼稚到不可思議。大家都知道,首要目標應該是通訊系統和其他關鍵基礎設施。他們真是業餘得可以。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=唉,別問了。我剛換了新的 mobiGlas,結果預設音量是 100%。第一個通知響起來時差點把我耳膜震破。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=我真的受夠這些軟體更新了。我才剛買了一副 AR 鏡片,結果每天都跳出新的更新通知,讓我快崩潰了。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=聽說 VidPro 正在開發一款新的軟體,可以讓你對社交互動進行評分,並給每個人打個總體分數。終於啊!我受夠浪費時間跟無聊的人聊天了。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=繁榮公民最近找我幫他們在某個前哨站設置電腦網絡。當我報出價格時,他們竟然問我能不能「出於善意免費幫忙」。我只回了他們一句:「這是我這週聽過最好笑的笑話。」 -PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=派羅這邊的科技簡直落後得要命。我發誓,我用過的馬桶都比這些船舶終端更先進。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=前幾天有個可疑的組織聯絡我,想雇我駭進 Checkmate 的運輸資料庫。如果這工作沒這麼簡單,我可能還會考慮一下。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=這是在開玩笑吧?你們公司要是沒把這技術保證到萬無一失,根本不可能上市,對吧? -PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=我把你們的條款和條件從頭到尾讀了一遍,我知道如果你們的服務不再有效,我有權全額退款,所以現在就給我退款! -PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我已經在 Spectrum 上看過大家怎麼說了。我不會走,直到你們能保證「A」:我的刻印完好可用,「B」:我死後一定會重生。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我一直對這個重生技術持懷疑態度。永生?易卜拉欣球?這根本不可能長久。我等不及先進的神經介面技術普及了,這樣我就能直接把意識數位化。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=大家都在為重生危機大驚小怪,但老實說我一點也不擔心。我做刻印的時候,他們說我的 IVS 分數是他們見過最高的之一。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=現在所有人都只談論這場重生危機,太無聊了。Saga DataSystems 的新型無人機技術進步得更令人興奮。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=你能相信嗎?他們又在討論要加強莫瑞杯的安全措施。如果我想看無聊的比賽,我還不如去陪我侄子看《星際小貓》。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=前幾天有人問我覺得哪家電腦處理器製造商最好,我直接回他:「你認真嗎?當然是 microTech 啊。」有些人真的太無知了。 -PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=有人跟我抱怨赫斯頓的勞工合約「不公平」。說真的,如果你蠢到簽那種合約,那你活該被契約束縛一輩子。 -PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_001,P=你不會做得太糟糕的,我希望啦 -PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_002,P=最近怎麼樣? -PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_003,P=你還好嗎? -PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=事情有時候就是這樣 -PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=我在聽 -PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=好吧…如果你這麼說的話 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=剛有人跟我說,那個駭行者的事情其實是假的?我們已經夠忙了,還得應付這種杜撰的罪犯來襲? -PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=老實說,前線戰士說的某些話聽起來還蠻有道理的。當然,我不贊同他們的所有手段,但我一直覺得我們應該對派羅做點什麼。天知道帝國議長根本什麼都沒做。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=這些前線戰士四處攻擊錯誤的目標,完全是在自找麻煩。愛殺壞人就去殺吧,但別把我們這些無辜的人扯進來。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=喔,沒什麼好抱怨的。昨天被困在電梯裡好幾個小時,不過還好啦。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=還過得去吧。我兒子原本要來看我,結果臨時取消了,這讓我有點難受。但除此之外,我還算不錯。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=你也知道,人生就是這樣,有起有落。我住的艙房生命維持系統有點故障,但情況還不算最糟,至少我還有地方住,對吧? -PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=我已經一個多星期沒收到我兒子的消息了,開始有點擔心。他總是很忙,可能沒什麼事,但在派羅這種地方,誰知道呢。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=我收到了兩個不同幫派的工作邀請。如果接了,這筆錢夠我過完這一年,但問題是,如果其中一方發現我也在為另一方工作,恐怕會惹上大麻煩。嗯,我可能會賭一把。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=這裡的情況已經糟到讓我開始考慮要不要自己組個幫派了。或許這樣我才能真正賺到像樣的錢。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=聽著,我知道這情況對你來說也很難,但你無法想像這對我有多艱難。我把一生的積蓄都投在這個重生技術上,如果它「無法保證成功」,那我就真的血本無歸了。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=我在這裡站了一整天就為了弄清楚答案。我腳痛、背痛、膝蓋痛,累得要命。但我不會離開,直到你告訴我真相:我的重生到底能不能成功? -PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我只是想要點確定的答案。新聞說這種情況不是每個人都會發生。我需要你告訴我這不會發生在我身上。為什麼這麼難說出口? -PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我一點也不相信這重生技術「只對某些人有效」。這又是政府試圖控制我們的手段。我敢打賭,這技術大多數只對公民有效。等著看吧。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=大家都對重生技術失敗這件事感到驚訝,但我早就知道不能對這種外星技術抱有信任。讓死人復活,根本不是人類該做的事。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=我聽說政府限制重生技術的原因是,有些人重生後變成了怪物。他們會攻擊別人,甚至吃人。這一切都是個巨大的掩飾計畫。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=真是可惜啊。Stanton 星系以前曾經這麼有前途,但現在盜匪橫行,物價飛漲,用不了多久,所有正派的人恐怕都得搬到別的地方去住了。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=你聽說了嗎?有傳言說 Crusader 可能會把 Orison 賣給 Shubin Interstellar。如果真的發生,他們最好別打算改星球的名字。對我來說,它永遠都是 Crusader。 -PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=上週我搭船去看我兒子,結果途中被 Crusader 安保、Hurston 安保和 BlacJak 安保攔下來檢查。這簡直荒謬。這麼多安保,卻只會騷擾無辜的人,而不是去對付真正的罪犯。 -PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_001,P=你還好嗎? -PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_002,P=你的世界有什麼新鮮事? -PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_003,P=你怎麼樣? -PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=是啊,真他媽的扯淡,不是嗎。 -PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=典型。 -PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=我想就是這樣吧。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=老實說,我一直對前線戰士非常不爽。我完全贊成震醒那些麻木的人,但你不能為了達到目的而殺害無辜的人。那樣太過分了。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=一直在考慮武裝起來,追捕一些前線戰士。我不是個暴力的人,但那些混蛋必須付出代價。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=不得不幫一個被前線戰士殺害的朋友跑了幾趟腿。天啊,我希望他們能早點被消滅。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=老一套的狗屁倒灶。只是換了一天。像個乖巧的小消費者一樣,努力維持生計。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=昨晚整夜沒睡,只是在想事情。沒有音樂,沒有光譜,甚至沒有燈光。只是坐在窗邊想著。那感覺很強烈。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=最近在讀一本很有趣的書,它教我辨識我的「錨」,基本上就是我以為需要但其實不需要的物質東西。你會驚訝於它涵蓋了多少東西。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=這裡的人甚至不珍惜他們擁有的自由。對他們來說,這只是一個互相剝削和傷害的機會。真是可惜。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=為CFP做了一些工作。我喜歡他們在這裡努力做的事情,但我擔心如果他們得逞,他們會在每個角落都開一家Whammer's。這個星系值得更好的。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=我可能真的會搬到這裡。我知道人們說烈火星系是戰區,但我不知道。我只是覺得和那些我覺得活得真實的人很合拍。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=我們把我們的生命——我們真正的生命!——託付給了你們!而現在你們卻說:「哦,好吧,有可能會失敗,但別擔心。」放屁!你們知道刻印失敗的原因,卻拒絕告訴我們,因為那會影響你們的利潤! -PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=過去你們總是樂於接受我的信用點,但現在我需要答案了,你們卻突然什麼都不能為我做?典型。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=你知道嗎?這是在浪費時間。調出我的帳戶。我要你抹除我的刻印,我要你全額退款。現在。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=看著整個再生技術的發展真是奇妙。你問我,我確信所有公司都意識到讓民眾擁有這種技術有多危險。我還沒有證據,但我正在努力。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=我其實有點高興這個再生技術要崩潰了。如果沒有終結,人生就不算是真正的人生了……所以,這就是我最近的想法。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=我放棄了我的刻印。老實說,如果我不確定它是否有效,我覺得甚至不值得擁有。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=只是花時間看著這個星系的所有傀儡忙著執行主人的命令。真是可悲;他們只需要醒來。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我真的很想做點什麼,你知道嗎?一些能抓住史坦頓所有人的事情,然後說:「嘿!別活在這些公司的鐵蹄下。你是一個人。」但我不知道他們會怎麼做。 -PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=我想我打算完全停止為赫斯頓工作。我只是無法接受那些人的薪水。不過,我得想辦法彌補差額。 -PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoTellMe,P=那麼,告訴我關於你最近發生的事吧? -PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_002_HowsLifeBeen,P=您的生活過得如何? -PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsNewWith,P=您有什麼新消息? -PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_001_WellThatsThe,P=好吧,我想事情大概就是這樣,對吧? -PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_002_YouDontSay,P=不會吧。 -PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_003_WouldntHavePut,P=如果是我,我是不會這麼說啦,但我懂你想說什麼。 -PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_001_WellItWas,P=上週是我侄女媞利的畢業典禮,真是太棒了。你說她父母是不是花太多錢了?確實,但我覺得,當你的孩子差點輟學加入黑幫時,就算是畢業這種事情也應該好好慶祝。 -PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_002_ItsBeenA,P=我等這批貨已經等了一個星期了。他們也不知道是被偷了還是怎樣,說這批貨可能自己長了腿從機庫裡跑了。真是讓人抓狂。 -PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_003_CantComplainReally,P=沒什麼好抱怨的。實話告訴你吧,我每天早上就喝這麼一碗粥精神就好到不行。信不信由你,我聽說畢肖普上將每天早上也要吃一碗粥。難怪那些 Vanduul 被打得落花流水。 -PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_001_IJustWish,P=我真希望人們能學會注意點規矩,媽的,如果每個人都能花點時間去倒下垃圾,也許我們就不用生活在這樣一個豬圈裡了,你知道嗎? -PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_002_IveBeenDebating,P=我一直在猶豫是否要製作一個刻印。一方面擁有不死之身真的很好,但另一方面我聽說政府會植入編碼,以便在伊瓦爾·梅塞爾復辟時把你變成一名忠誠的士兵,我不確定自己是否願意冒這個險。 -PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_003_ImThinkingAbout,P=我在考慮買個新頭盔。上週我被困在風暴中,頭盔面板就一直告訴我我脫水了。我都不知道自己喝了多少水,最後才意識到這是個故障。 -PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_004_IWasJust,P=我剛才在想,如果我自己組建一個幫派,會叫什麼名字呢?你看,這個幫派的名字既要霸氣,又要讓人記住,比如「先斬後奏」,「殺手之殺手」。不過,我覺得大多數幫派的名字在他們開槍打你之前聽起來都挺蠢的。 -PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=我有點受夠這些前線戰士了。如果他們不去攻擊無辜的人來證明他們的立場,我本來會站在他們那邊的。現在他們也只是另一群混蛋。 -PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=上個禮拜遇到了一些前線戰士。那群混蛋在搶我的時候還試圖解釋為什麼我在“幫助他們的事業”。 -PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=說實話,我最近有點陷入困境。隨著Pyro那邊發生的事以及前線戰士攻擊Stanton,我很難離開我的住所。 -PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=你說我的印象無效是什麼意思?我船上滿載放射性貨物,現在你告訴我這可能會把我弄死?你知道我在這上面花了多少錢嗎? -PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=我不在乎為什麼它無效。你們的工作就是處理再生,所以快修好印象掃描器。 -PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=你確定我今天不能做印象嗎?我剛做了一個很重要的記憶,我不想失去它。 -PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=這些再生技術失敗的事真是糟透了。我剛花了一大筆錢報名參加賽船課程。 -PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=這整個再生技術讓我變得非常偏執。我只知道政府最好趕快解決這問題。不能把這種技術丟給我們,然後告訴我們它無效。 -PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=我去年有一次做過再生。如果我說那沒讓我有點困擾,我是在撒謊。我現在還會做噩夢。也許如果我們再也不能使用它,反而對我們來說是好事。 -PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_001_ImAlrightMy,P=我還好,不過我有點過敏。都怪 Hosanna 樹,不管我在星系的哪個地方,它們的花粉似乎都會從奧里森裡飄到我面前。 -PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_002_YouKnowWhat,P=你知道我剛學到了什麼嗎?六角灣 (Grim HEX) 中的 Grim 實際上代表「格林皇家 (Green Imperial)」,很狂吧?這麼說就沒那麼嚇人了。 -PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_003_ImReallyLooking,P=我非常期待今年的艦隊周活動。旗艦、煙火、穿著制服的帥氣軍人。這可能是我一年中最喜歡的時刻之一。 -PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_004_ISwearWhammers,P=我發誓威姆堡絕對開始把漢堡越做越小了。以前我吃一個漢堡就能飽,但現在我至少要吃兩個。你猜怎麼樣?下次去的時候我英該要帶個秤,揭穿他們的把戲。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=你還好嗎? -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=生活過得怎麼樣? -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=你最近怎麼樣? -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=那很有趣… -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=真的假的。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=謝謝分享。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=一直在試圖理解前線戰士的邏輯。我是懂他們相信以暴制暴,但那不只會讓一切都燒毀嗎?我看不到那種心態有什麼真正的幫助。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我猜我一個同學為了加入前線戰士,放棄了生活中的一切和所有人。從那以後就沒人聽說過他的消息了。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=我在史坦頓的時候,切裂者發動了襲擊。那真是太瘋狂了。前線戰士肯定會遭到報應。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=聽到有人哼歌,現在那首歌在我腦海裡揮之不去。我發誓我以前聽過它,但我怎麼也想不起來是什麼歌。這快把我逼瘋了。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=一直在忙著規劃我下一段旅程的潛在路線。肯定想在卡斯特拉待一段時間。也許之後再去奧亞。夢想是參觀一個真正的、西安的城市,但我不確定我是否準備好了。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=有點悶得發慌。過去幾天一直躺著對抗這場討厭的感冒。我想我已經吃了市面上所有的藥,但還是好不了。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=我遇到一位在這裡住了將近一個世紀的老人家。我一直問她如何生存的秘訣,而她只會說「閉上你的嘴」。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=我又收到我爸的通訊了。他關心我過得怎麼樣真是貼心,但我不知道該怎麼回覆。如果他發現我在派羅,他會氣瘋的。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=我有告訴你我順道去了趟 CFP 聚落嗎?那裡感覺很正常。正常到我幾乎以為我回家了。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=如果你能保證我的刻印會有效,我會好很多。我之所以能獨自一人來到這裡,是因為有一個刻印讓我爸安心。現在這都泡湯了。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=我需要知道我是否有問題。我大約六個月前重生了,我感覺很好,但所有關於刻印出問題的說法都讓我擔心。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我想把我的刻印刪除。現在這項技術一團糟,我真的不喜歡有公司在某個數據中心儲存我的副本。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我現在有點嚇壞了。我在 Spectrum 上看到有人說他們的叔叔重生後變成半人半馬蹄蟹。我是很確定那不是真的,但我真的不知道該相信誰了。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=回想起這場重生鬧劇,政府說「我們解決了死亡」,而每個人都相信他們,這真是太瘋狂了。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=嗯,我想我魯莽的日子結束了。現在不能保證我會重生,我可能得在做任何有趣的事情之前三思而行。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=我可以向你承認一些可能有爭議的事情嗎?我認為亞克公司比奧里森更令人印象深刻。整個星球都是城市,而奧里森只是一些漂浮的平台?拜託。根本沒得比。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我第一次遇到赫斯頓保安。我走進羅爾維爾的一條小巷,看到他們把一個人打得半死。我猜那是一個活動家,但我沒有留下來看結果。希望他們沒事。 -PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=前幾天晚上我在瓦利酒吧,覺得有人在我的飲料裡下了藥。前一刻我還和一些人一起喝酒,下一刻我記得醒來時在綠洲房間,我的手機和一隻鞋子都不見了。 -PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_001,P=你怎麼樣? -PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_002,P=有什麼事嗎? -PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_003,P=所以,拜託,跟我說說話。 -PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=好吧,做你該做的。 -PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=太棒了… -PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=我想就是這樣吧。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=我就知道前線戰士是一群混蛋。他們對闖入烈火星系真是太過積極了。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我也準備去收拾那些前線戰士。也許一個月前他們還有點道理,但他們聲稱我的一個朋友是「同情者」就把他幹掉了,所以他們可以滾他媽的蛋了。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=我希望賞金獵人能抓住那些前線戰士。我真想親手幹掉他們,但我有太多工作要忙。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=你知道的,跟混蛋打交道。有個傢伙欠我貨款卻賴帳。我再給他一天時間吐出信用點,不然我就揍扁他。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=前幾天有人差點刮到我的船。那傢伙喝醉了,搖搖晃晃地,一堆金屬箱子靠得太近。我抓住他的衣領,好好嚇唬了他一頓。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=UEE的情況越來越糟了。我再虧一個季度就要加入法外狂徒的行列了。有家要養的時候,誰還管什麼正義? -PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=還在想辦法。聽到一些機會,我正在研究。再看看吧。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=我的腦袋還沒被炸掉。照烈火星系現在的狀況,不知道我還能這樣說多久。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=我昨天看到有人穿越了「粗暴與準備」。不知道他們是向哪個站開火,還是偷了東西,還是什麼,但他們被拖到氣閘放逐了。真是夠糟的……但這就是他們的下場。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=你們必須修好我的刻印。我不管你們要怎麼做,要聯絡誰,你們就去做。如果你們認為我會為一個不能用的刻印支付那麼多信用點,那你們就瘋了。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=過去兩天我打了二十次電話給你們這些混蛋,沒有人回覆我。我現在就要答案。我不在乎我的刻印,但我媽媽嚇壞了。她甚至不敢離開家。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我現在該怎麼辦我的刻印?沒有人說什麼,但你們仍然拿著我付的所有儲存費用。如果那玩意兒沒用了,我要退錢。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=這些醫生什麼都不懂。我告訴你,從帝皇到最底層的人都跟我們一樣困惑。你問我,我們乾脆把這整個技術都丟進垃圾桶。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=大家都在為他們的刻印失效而抓狂,但我一點都不在乎。我懷念冒險時的那種刺激感。自從我有刻印後,生活無聊透頂。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=如果整個再生技術徹底崩潰,我會很高興。當人們害怕死亡時,我的生活輕鬆多了。他們比較不敢惹我。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=你真的想知道嗎?我在史坦頓待得越久,就越覺得這裡的人軟弱得要命。<輕蔑地哼了一聲>真是可悲。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我需要休息一下。每次我來到史坦頓,總有人冒出來想僱我做這做那。真是累死了。 -PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=我不知道發生什麼事了。我的船已經等了三天還沒換好。ASOP告訴我正在運送中,但我打電話給奧里森的起降服務,他們說還沒收到請求。真煩人。 -PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_001_WhatsGoodWith,P=你怎麼了? -PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingNewIn,P=有什麼新聞嗎? -PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowAboutYou,P=那你呢?你還OK嗎? -PU_NPCVP3_BDC_GenericReact_IG_001_PrettyWild,P=太狂了。 -PU_NPCVP3_BDC_GenericReact_IG_002_JustAnotherDay,P=又是平凡的一天。 -PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_001_IveBeenOn,P=最近我的運氣一直不好,但從今天開始我應該可以轉運了。我終於靠兼職還清了債務,還剩了一點錢,所以是的,我覺得事情正在好轉。 -PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_002_INeedTo,P=我真的需要花點時間在我的裝備上了,我已經很久沒有好好清洗過我的盔甲和武器了。算是我懷念軍隊的原因之一吧,在軍隊裡我能保持紀律,讓一切都保持在最佳狀態。 -PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_003_BeenLookingInto,P=我最近在考慮買一個能根據大氣採樣自動補償子彈下落的瞄準調節器。雖然我完全不知道它是如何工作的,但是這技術太厲害了。 -PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_001_ILikeIt,P=我喜歡這裡,弱肉強食的法則讓人心平氣和。有個白癡在我玩牌的時候站起來說我作弊。等我把血跡擦乾淨後,我們又玩了一輪,就這樣。 -PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_002_IveBeenDoing,P=其實我一直在派羅觀光。我從小就聽說派羅是個地獄,但我得說這附近也有一些漂亮的景色。 -PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_003_PickingUpSome,P=到處都有事做。幫派互相幹架的好處就是總會有人需要多一兩把槍。 -PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_004_GotJumpedHeading,P=我不久前從住處出來時被人偷襲了,好像我殺了他全家一樣……也許我確實殺了他全家吧。我也不知道,反正我也分不清。 -PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_001_BusinessIsBooming,P=生意興隆,我的工作都快接不過來了。現在聽到又有犯罪案件發生我就熱血沸騰。他媽的如果沒生意了,我可能就會去做點犯罪的勾當撐撐場子。 -PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_002_BuddyOfMine,P=我的朋友剛剛聯絡我,想讓我加入黑傑克。 我不知道,我覺得我可能受不了在18區巡邏。 可能兩天後我就會把那裡的人都殺了。 -PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_003_IKeepHearing,P=我聽說這些公司要組建民兵。要我說,UEE也許應該介入。不過即使他們不插手,我也完全沒意見。我相信我們可以敲那些會計師一大筆。 -PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_004_IMightClear,P=我可能很快就會離開這個星系。這裡做生意很好,但和這些混蛋打交道讓我很不爽。大多數時候我只想把他們都幹掉。 -PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_001_YouKeepinBusy,P=你在忙嗎? -PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingHappening,P=發生什麼事了嗎? -PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsTheGood,P=有什麼好事嗎? -PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_001_GuessThatsThe,P=我想有時就是這樣。 -PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_002_WellThatsLife,P=好吧,那是你的人生。 -PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_003_IHopeEverything,P=希望你能一切順利。 -PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_001_FeelingABit,P=我妹妹剛入伍海軍,我感覺有點不適應。我們本該去建立自己的定居點,但我猜她改變主意了。真希望她能提前告訴我,我不知道現在該怎麼辦。 -PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_002_OneOfMy,P=我的一個朋友剛剛告訴我,他們在掃描時發現了一個巨大的礦藏。如果一切按計劃進行,我們兩個人將合資購買一艘礦船,應該能賺不少錢。 -PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_003_IveBeenThinking,P=我一直在想把一切收拾好,去個新地方重新開始。我覺得只要有些基本資源,其他需要的東西我都能自己造出來。感覺回歸簡單的生活,能對我的靈魂有點幫助。 -PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_001_ImNotSure,P=我不知道該如何看待這些繁榮公民組織的人。他們真的認為自己能有所作為嗎?我一直在想,他們這麼做是為了什麼。 -PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_002_HeardAboutThis,P=聽說這個定居點上週被突襲者摧毀了。我想去那裡看看還有沒有足夠的東西讓它重新運轉起來。我覺得這應該很安全吧?突襲者不可能回來兩次襲擊同一個定居點的。 -PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_003_IWasOut,P=上週我獨自在太空中漂流時,那場大型耀斑噴發擊中了我。我就坐在那艘斷電的船上,突然聽到了什麼聲音。我不知道那是什麼鬼東西,但那些焰鼠教的人或許真的發現了什麼。 -PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_004_FeelsGoodTo,P=能有點錢感覺真好。我終於能幫自己買頓像樣的飯菜了,真不知道我還能吞下多少卡拉菲能量塊。 -PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_001_IveBeenHearing,P=我聽說赫斯頓可能會強制實行宵禁。我猜他們很不喜歡工人上班打瞌睡,所以想確保每個人都有充足的睡眠。管你人的政府和管你錢的上司是一個人,真是糟糕。 -PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_002_MyFamilyAnd,P=我和我的家人正考慮在今年光燈節去旅游,可能會去微科星上那些下雪的地方看看什麼是真的雪。沒有什麼比穿著暖和的毛衣,喝著熱可可,看著燈火閃爍更愜意的事了。 -PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_003_IHeardAbout,P=我聽說有人試圖在耶拉建立一個新的定居點。我猜他們找到了一些資源,並認為這些資源足以讓他們一展身手。我不確定是否要去,但我覺得可以試試給他們發個消息。 -PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_004_IDontKnow,P=我不知道那些人怎麼能一直住在奧里森,我的腳下需要堅實的土地,浮動平台可不行。 -PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_001,P=最近生活過得還好嗎? -PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_002,P=你過得怎麼樣? -PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_003,P=你最近怎麼樣? -PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=就像我老爸說的,生活沒法掌控,只能盡力活好每一天 -PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=總得一天一天過,是吧? -PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=有些事情讓人摸不著頭腦 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=我聽說了 Amelia Boyd 的過去,真的很令人難過。這並不能為前線戰士所做的一切開脫,但即便如此我還是為她感到難過 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我一直為那些前線戰士受害者的家屬感到非常難過,真是太遺憾了 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=我希望政府至少能聽聽前線戰士的聲音。如果他們早點注意,或許能避免這一切發生 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=決定給自己放幾天假。我不打算設鬧鐘,也不打算做任何安排。就讓這一天帶我去哪裡就去哪裡。感覺我最近忙個不停,已經開始讓我感到疲憊了 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=我最近過得比較糟。昨晚做了一個可怕的夢,還被什麼東西吵醒了,現在無法擺脫那種奇怪的感覺。雖然我知道那只是大腦在想東想西,但它真的太真實了 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=像今天這樣的日子,總讓我想起我當初為何離開泰拉。我收到了我媽的通訊,她...聽著,她的本意是好的,但不太擅長表達。她總是給人一種自以為是,並且對任何與她的世界觀不合的事物都嗤之以鼻的感覺。 -PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=我覺得自己有點習慣待在派羅了。看到有個人被當街槍殺,我竟然毫無感覺。只是覺得他們罪有應得 -PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=我昨天去了一個繁榮公民的前哨站,這個星系需要多一些這樣的地方,或許我可以考慮為他們多做一些事情 -PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=我老爸剛剛來信說他想來看我,問題是他還以為我在史丹頓附近打零工。如果他知道我在派羅,一定會氣得吐血,所以我正在想一個可靠的藉口來跟他解釋他為什麼不能過來 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=我想知道到底發生了什麼事。我想找人檢查我的刻印,確保它正常運作。他們說這玩意兒應該是安全的 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=你可以告訴我他媽的誰要來修這東西嗎?我不知道花了多少信用點數才能買到「白金級」的重生方案,現在卻聽說這玩意根本不能用? -PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我想找醫生或科學家或是任何知道到底發生什麼事的人談談。我怎麼知道會不會突然冒出什麼其他奇怪的副作用?像是所有有刻印的人突然暴斃之類的 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我害怕,我承認。以前知道如果發生災難,人們不會真的消失,這真是太好了。但現在... 一切回到了原來的樣子。 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=我對UEE處理這個再生問題的方式感到非常沮喪。我覺得他們在宣布這件事之前,肯定早就知道它有問題。誰知道有多少人還在飛行,卻不知道自己真的可能會死。 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=我現在變得小心多了,自從這個再生問題爆發以來,我承認我在漂移時變得更加謹慎。 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=在Teasa太空港遇到一個人,她給了我不錯的酬勞,讓我把她的背包送到Lorville給她的朋友。她好像時間不夠,真的需要修補她船上的艙壁。我拒絕了她,因為她給我一種奇怪的感覺,但現在我在想是不是錯過了輕鬆賺錢的機會。 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我現在感覺不太好。昨天在18區的攤販上買了一個捲餅,吃了之後感覺很不舒服。今天不得不放棄一場演出,因為我實在沒有心情。我現在知道不能再吃經典又可靠的魚雷捲餅了。 -PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=前幾天我在Orison遇到一個來自Terra的老朋友。說實話,當你從舊生活中突然遇到一個人,並且發現他出現在新生活中,真的是有點奇怪。老實說,我都不知道該對他說什麼。 -PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoHowYou,P=所以你過的如何?還行嗎? -PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_002_FeelsLikeI,P=感覺好像好久沒見你了。您最近在做什麼? -PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_003_YoureLookingGood,P=你看起來挺不錯的。最近在忙什麼? -PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_001_ThatsHowIt,P=沒辦法,事情有時就是這樣 -PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_002_YeahYeahYeah,P=對對對,我也覺得。 -PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_003_PriceOfDoing,P=我想,這就是做生意的代價。 -PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_001_LetMeTell,P=我告訴你,我想要幹件大事。能把一個普通人變成傳奇的那種事,你懂我意思嗎? -PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_002_YouKnowJust,P=你知道的,就是一直在外頭打拼,認真工作,找機會。現在這年頭,靠自己才是王道,沒人會幫你,你要自己創造自己的未來。 -PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_003_IThinkMy,P=我想我的公會會員資格很快就要失效了。我已經很多年不需要開採任何東西了,所以我就放著不管了。不過也挺奇怪的,你知道在我小時候,我覺得這件事還挺酷的,但我現在卻一直忙著其他事情。就像我爸爸常說的那樣,不能一棵樹上吊死。 -PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_001_EverybodysSoPissed,P=這裡的每個人都對其他人很不爽,焰鼠教恨 Horizon,獵頭幫恨繁榮公民,而外禍威脅恨所有人。他媽的壓力有夠大,真希望大家能冷靜點。 -PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_002_ImInA,P=我可能惹到很多麻煩,可能吧?我也不太確定。據說吉米·登戈告訴別人他下次見到我就會把我幹掉。問題是我不認識這個吉米·登戈,所以他可能只是隨便講講,我也不知道。 -PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_003_BeenWildLately,P=最近太瘋狂了,我還以為狂勇幫管理著星系裡的所有站點呢。上週我剛飛到這裡,一群混蛋就對著我開火。我好不容易才活著出來,但除此之外,我沒什麼好抱怨的。 -PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_004_GotApproachedBy,P=前幾天一個焰鼠教徒找上了我。當時我正吃著串燒,突然發現這個怪人就站在我旁邊盯著我看。他問我是否聽到了先知的低語。我說沒有,我只聽到我的統治者導彈在嗡嗡作響。這傢伙就不再理我了。 -PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_001_BeenTryingTo,P=我一直想在微科星上拉攏幾個投資者,但我得告訴你,我跟不上那些年輕人了。我的意思是,我也喜歡過好夜生活,甚至以前還搞過幾次派對。但天啊,酗酒嗑藥?這些年輕人真是瘋了。 -PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_002_BeenHangingOut,P=我最近一直在我表妹家,不知道你有沒有見過她,她是個好人。總之,接下來一兩個月,她要去泰拉出差,所以我住在她家的時候得給寵物澆水,餵餵花草之類的。這很酷……不過那地方太吵了。 -PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_003_ImKindaDone,P=我對這個星系已經有點厭倦了。每個地方都有自己的規定,什麼是允許的,什麼是禁止的,我已經弄不清楚了。我只想跳到UEE的其他地方,那裡簡單得多。 -PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_004_HadARun,P=有人帶我去赫斯頓的一個行政中心。告訴你,他們可能是全宇宙最大的混蛋,但他們確實知道何為生活。 -PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowsLifeBeen,P=你的生活過得還可以嗎? -PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_002_BeenUpTo,P=有什麼令人興奮的事嗎? -PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowAreThings,P=你那邊的情況如何? -PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_001_YouCanOnly,P=你也只能盡力而為,是吧? -PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_002_WeAllHave,P=家家有本難唸的經。 -PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_003_WellEverythingHappens,P=我想,事出必有因。 -PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_001_ItsBeenAn,P=你知道嗎,這是一次冒險。我看到了一些我從未看到的東西,還有一些我希望我從未看到的東西。但我想,這就是人生的旅途吧。 -PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_002_SpentTheLast,P=過去幾個晚上,我都在計劃下一步該去哪裡。就算不包括 Banu 或 Xi'an 的星系,我也不知道自己想去哪裡,不過計劃的過程還是挺激動人心的。 -PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_003_AfterAllThis,P=這麼久了,我居然一點都不想家。我本以為我會懷念在家裡的感覺,但我還真的沒有。 -PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_001_PyrosBeenEyeOpening,P=派羅著實讓我大開眼界。那些謠言都說這裡是個戰場,其實不然。我的意思是,這裡確實並不安全,但這裡也有人在努力過自己的生活,就像在其他那些所謂的“安全”星系中一樣。 -PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_002_IMetAn,P=前幾天,我遇到了一位有趣的導遊,她帶我參觀了派羅III,他們好像叫它布倫姆,不過她也不知道為什麼。不管怎樣,那裡真的很漂亮。 -PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_003_ThingsGotA,P=最近情況有點緊張。我的團隊引起了一些……這麼說吧,一些不那麼受歡迎的人的注意,他們試圖拿走我們的東西。我想他們的生活一定很艱難,但我們並沒有讓他們拿走任何東西。 -PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_004_IReallyTried,P=我曾經試著不去主觀判斷這個星系,但看到派羅的人如此普遍地漠視生命,我真的有些不知所措。我也說不清楚是什麼感受,我只是覺得很難受。 -PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_001_DividingMyTime,P=我很喜歡將我的時間分配在這四個星球,就像看到四種不同的資本主義表現形式,我以前的經濟學教授一定會喜歡的。 -PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_002_IDontReally,P=我不喜歡在赫斯頓看到的一切,那裡的人……他們受到的待遇太不公平了。我知道他們簽了契約,但赫斯頓沒有權利剝削他們。 -PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_003_SpentThreeDays,P=我在奧里森就這麼坐了三天,甚至連房間都沒有租。我就整晚坐在平台的邊緣,看著這個美麗星球自轉。 -PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_004_IveBeenThinking,P=我一直以為以為18區會比我實際看到的更震撼。當然,弧光集團在這麼短的時間內建造了這麼多城市這件事本身就很震撼了。但對我來說,不管是首府城還是一整個星球,城市就是城市。 -PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_001_YouHavingA,P=你有什麼好消息嗎? -PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_002_BeenAWhile,P=好久不見,最近還好嗎? -PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowIsEverything,P=最近怎麼樣?你還好嗎? -PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_001_AllIllSay,P=我只想說,如果有天你不用再和 Vanduul 打交道就好了。 -PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsSureSomething,P=那還真..... -PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_003_AintThatInteresting,P=有點意思。 -PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_001_YoullNeverGuess,P=你絕對猜不到我今天發生了什麼事,我從浴室出來時差點把頭給摔破了,幸好我有抓住東西。“不小心滑倒”絕對是十大最尷尬的重生理由之一。 -PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_002_GetThisA,P=聽著,我認識的一個 Tevarin 人雇我幫他評估布蘭諾的一個採礦點的潛力。這是我第一次去那裡,具體細節我就不多說了,我只想說那裡確實很有潛力。 -PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_003_RewatchedPartOf,P=昨晚我重看了一會《失落中隊》。我不知道我為什麼要這樣對自己,我的意思是,它確實是部很棒的劇集,但每次我看它的時候,都會想起維加。在那次襲擊發生後,我還沒回去過。 -PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_001_ALittleWorried,P=我有點擔心,我正準備折躍到倪克絲的時候,有可靠消息說那裡發現了一群 Vanduul。如果再這麼下去,我可能要把倪克絲列入我的“禁區”名單了。 -PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_002_GottaSayThis,P=不得不說,這真是一個美麗的星系,我發現了很多很適合建房子的地方。我只是不確定我是否準備好再次安穩下來,特別是在一個有這麼多不法分子的星系裡。我覺得這純粹是在自找麻煩。 -PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_003_LittlePissedWith,P=我有點生氣,我已經很久沒有在派羅工作了,結果這次我的飛船還被耀斑爆發重創了。從那以後,我的掃描系統就一團糟。我一直想自己修好它,但恐怕是得完全換掉了。 -PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_004_IveReallyCome,P=我真的很喜歡派羅。以前我總是像躲瘟疫一樣躲著它,但現在史丹頓也到處都是亡命之徒,感覺也沒安全到哪去。 -PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_001_FoundALittle,P=我在亞倫環帶發現了一個礦藏比其他地方更多的地方。不過我有點擔心,我發現那一帶的海盜越來越多了,我得在他們注意到我之前把事情搞定。 -PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_002_HadAnOld,P=最近我有個老朋友路過這個星系,他很想看看一個星球大小的城市到底是什麼樣子。我的意思是,弧光星的確算個景點,但我每次去那裡,都在想那些建築下面到底還埋藏著多少有價值的礦石。 -PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_003_JustFinishedA,P=剛讀完一本關於加爾·道根的傳記,挖礦時也一直在聽她的歌。這讓我決定多花點時間在六角灣四處走走,我覺得我找到了她創作《未來的日子》的地方。 -PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_004_SoTheOther,P=有一天,有個新巴貝奇的人跑來問我,要我在 Pico 和 Finley 之間選一個。我完全不知道他們到底在搞什麼鬼,就很不耐煩地回了句話。現在看來大概是個隱藏攝影機的惡搞,而這段影片已經傳遍了全 Spectrum 頻道了。我的老朋友突然來找我聊這個,感覺有點怪怪的。 -PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_001_HeyThereHows,P=你好呀!最近過的如何? -PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_002_YouHavingA,P=你有什麼好消息嗎? -PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsGoingOn,P=你怎麼了? -PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_001_EveryDaysA,P=活著就是福,對不對? -PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsFascinating,P=這真是太意思了。 -PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_003_WowJustWow,P=哇嗚...傻眼。 -PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_001_ISleptGreat,P=我昨晚睡得很香。洗完澡,爬上床,關了燈,十秒鐘就睡著了。從小到大,我從未感到如此精力充沛。停止服用斯酊姆菸草是我做過的最好的決定。 -PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_002_YouEverTake,P=你有沒有花一分鐘靜下來,真正體會一下活著有多麼美好?有美味的食物可以品嘗,有有趣的人可以認識,有無數的世界可以探索……我甚至無法想像自己出生在一個沒有這一切的時代會是什麼樣子的。 -PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_003_MyOlderSisters,P=我的姐姐們很快就要來看我了。我想開著我的切割者帶她們去兜風,也許還可以降落在某個地方玩玩越野。 -PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_001_DidSomethingA,P=我昨天做了件蠢事,我和幾個好朋友一起在酒吧喝酒,我說,下一輪酒我買單。找酒保結帳的時候……嗯,比我預想的要貴很多。我要求對方開明細收據,但對方不同意,我也只好付了錢。 -PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_002_LetMeTell,P=我告訴你,你絕對要去看看阿迪爾的日出,那絕對是我見過的最美的五個日出之一。說真的,花點時間去看看吧,絕對值得。 -PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_003_WildToThink,P=派羅星系有些有著幾百年歷史的太空站還在執行,想想真是瘋狂。它們當然並不完美,但考慮到它們所經歷的一切,我覺得它們已經算維護得很好的了。 -PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_004_HadAFascinating,P=昨天,我與一位獵頭幫的人進行了一次精彩的談話。她向我講述了幫派的所有歷史,以及他們與 Drop Kings 之間的對抗是如何演變的,絕對應該有人把故事都拍成影片。 -PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_001_HadARealization,P=我覺得奧里森的食物更美味,這或許和海拔有關。比如說空氣中可能會有什麼微量元素刺激味蕾什麼的。 -PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_002_TookSomeIncredible,P=前幾天我在羅威爾拍到了一些令人難以置信的照片。我知道那裡的汙染對身體不好,但如果是在“魔術時刻”,而且風向正確的話,你可以拍到一些令人驚艷的天際線照片。 -PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_003_OneOfMy,P=我的一個姐姐是歷史教授,她找到了一本記載著史丹頓所有歷史遺跡的書。我想等她來的時候,我們可能會去幾個地方轉轉,所以我一直在規劃路線,想設計一次最棒的旅行。 -PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_004_IMetSomeone,P=我遇到了一個真正住在18區的人。他們很好心,帶我去市政工程看看那裡到底是什麼樣子。那裡好像沒有自然光,至少我們所在的地方是這樣。雖然很荒涼,但還是挺美的。 -PU_NTGUIDE01_M_NTG_Announce_Tour_MessHall_IG_001_HelloEveryoneMy=大家好,我是霍雷根上尉, 你們應該能看出來,這裡就是戰錘號的餐廳。餐廳絕對是整艘船上人流量最高的地方之一,由於我們是輪流執更,所以這裡配備了全自動化的配餐系統。我們的標準編制有65到70人,餐食必須全天候供應,所以也會有執勤的炊事班隨時支援。著名飛行員阿麗亞·萊利曾經說過“如果你想感受一艘船上船員們的熱情,就在他們的餐廳裡待上20分鐘吧。”餐廳是許多飛船上的主要社交區域之一,不同部門的船員們會利用休息時間互相交流。由於餐廳能容納許多人,我們也會在這裡慶祝生日、節日或是舉行晉升儀式。我們的頭兒,麥德卡夫船長相信休閒聚會能夠增進船員們之間的戰友情誼,所以我們會經常到這裡來。大家應該已經注意到了角落裡的遊戲機,我就統一回答每個人都會問的問題:是的,遊戲競爭激烈。目前大副保持著最高分記錄。總之,歡迎各位自行參觀。 -PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_TheyreClosingUp=他們要封船了,你應該移步出口處。 -PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_WereWrappingUp=今天的參觀到此結束,大家請移步出口。 -PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_ShipsLockingDown=本船夜間將封船,大家請移步出口。 -PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_ToursAreOver=參觀結束了,請大家離艦。 -PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ThisAreasOff=本區域不開放,請你離開。 -PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_YouCantBe=你不能繼續待在船上了。 -PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_YoureBreakingThe=你是在違反法律,請你離開。 -PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_YoureTrespassingGet=這裡是禁區,快離開這裡不然就逮捕你。 -PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_IfYouStay=如果你接著待在這裡就會被逮捕。 -PU_NTGUIDE02_M_NTG_Announce_Tour_Barracks_IG_001_HiFolksWelcome=大家好,歡迎光臨戰錘號。我是一等兵德特默,這裡大家應該都猜到是哪裡了吧,就是本艦上的兩間住艙之一。我知道,大家看見海軍官兵們睡覺的地方一定很激動,我要告訴大家,這裡和宣傳裡的一樣好。標槍的居住條件特別棒,每個人都有自己的鋪位。避免了“熱鋪”這種必須和當值人員輪流用一個鋪位睡覺的尷尬情況。這種情況真的很糟糕,在我原來的艦上,必須和一個襪子奇臭的傢伙共用一張床鋪。那味簡直可以用來製作生化武器,我每天都必須聞著惡臭入眠。所以調到本艦後,這裡的鋪位安排簡直就是美夢成真。不過呢,上級肯定不希望我在這抱怨熱鋪有多糟。就當我剛才什麼也沒說吧。\n\n總之,每個鋪位都有存放私人物品的特殊槽位,並且還能上鎖帶給你一點隱私空間,畢竟住艙裡天天人來人往的。睡眠安排也會輕微調整,如果進入戰鬥的話還要叫醒全員進入戰備狀態,所以本來就是睜著一隻眼在睡。例如我們在危險星域巡邏時睡眠時間就要短一些,這種時候基本上是抓緊機會就趕緊去睡了。不好意思,我又扯遠了。其他的東西呢...嗯,我也不知道還要介紹什麼了。這就是我們睡覺的地方,沒什麼神秘的。\n\n希望大家此行有所收穫。歡迎自行參觀,但請不要亂動鋪位上的任何東西。這是一艘現役軍艦,艙室內的所有東西都是船員們的財產,所以都輕鬆點。 -PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_LooksLikeWere=看來我們今天的活動結束了,你該離艦了。 -PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_TheyreLockingDown=他們馬上就要封鎖整條船了,你該走了。 -PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_HeyWereClosing=嘿,活動就要結束了,你該動身出去了。 -PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_HeyTheShips=你好,本艦馬上就要封鎖了,你該離開這裡了。 -PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ImSeriousYou=我是認真的,你不能待在這裡。 -PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_ToursAreDone=今天的參觀結束了,你得從船上下去了。 -PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_SeriouslyIfYou=正經的,如果你待在這裡,就會被拘捕。 -PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_SecurityWillMess=封船後你還在的話保全不會你好受的,你該走了。 -PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_YouDoNot=我們封船的時候你可不想在船上,如果是我就趕緊下去。 -PU_NTGUIDE03_F_NTG_Announce_Tour_Turret_IG_001_AllRightLets=好了,大家安靜一下。我是少校阿爾德曼,我主管戰錘號上的砲塔部門。具體工作是負責在戰鬥中統籌各位炮手們的協同合作,從而達到最大戰鬥效率。不過在非戰鬥時期,我也會透過演習和模擬戰鬥來磨練手下的戰鬥力。每艘標槍上一共有十五座砲塔,其中十三座是需要炮手操控的。船身兩側共有六座你們眼前所見的這種砲塔,其中每座砲塔都配備了兩門用於對付遠端目標的尺寸7加農炮,以及兩門用於對付戰機或是魚雷這種小型目標的尺寸4多管機炮。艦艏處有4座配備兩門尺寸7雷射加農炮的砲塔,船底也有三座同樣配置的砲塔。所有這些火力再加上眾多各式武器,讓戰錘號無懼任何體型的敵人,這也是我們能夠在沒有戰鬥群支援的情況下獨立完成巡邏任務的原因。\n\n在外禍威脅事件中,我們的炮手擊毀了超過70艘各式飛船以及數艘主力艦,同時還保護了本艦免受來襲飛彈的侵襲。\n\n本次特殊活動中,我們對這座砲塔進行了安全化處理,讓大家有機會感受一下成為炮手是一種什麼樣的體驗。所有武器都已停用,所以不用擔心會意外走火。不過我要提醒各位這是一艘現役軍艦,所以還請不要亂來。感謝各位,祝大家戰無不勝啟航週愉快。 -PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_PleaseHeadTo=請立即前往出口。 -PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_ToursAreOver=今天的參觀結束了,是時候離開了。 -PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_ThankYouFor=感謝大家參觀,請移步至出口處。 -PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_YouCantBe=你不能再待在這裡了,請立刻前往出口。 -PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ThisShipIs=本艦現在不對民眾開放,你必須離開了。 -PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_INeedYou=請你現在就離開。 -PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_001_TrespassingAboardA=擅闖海軍艦船是犯罪行為,下次我不會警告你了。 -PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_002_YouAreIn=你違反了UEE法律,請離開。 -PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_003_YouWillBe=如果你繼續留在本艦上,就會被拘留。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_ImSorryBut=很抱歉參觀結束了。請你立刻離開本艦。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_WeArentLetting=我們今天不接待更多遊客了,請稍後再來。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_WeArentGiving=今天的參觀到此結束,請你離艦。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_001_ThankYouFor=感謝參觀,祝大家艦隊週愉快。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_002_HaveAGreat=祝你度過美好的一天。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_003_TakeCare=保重。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_004_EnjoyTheRest=祝你艦隊週愉快。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_005_ThankYouFor=感謝遊覽。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_AllTrespassersWill=擅闖者將被逮捕。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_ImSorryBut=對不起,但非法登艦違反了UEE法律。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_TrespassingAboardA=擅闖軍艦是犯罪行為。 -PU_NTGUIDE04_M_NTG_Welcome_IG_001_WelcomeAboardThe=歡迎登上UEES戰錘號。作為今年戰無不勝啟航週慶祝活動的一部分,我誠邀各位近距離參觀感受這艘現役軍艦。一些熱情的船員自願獻出了他們時間為大家講解在艦上生活的體驗。在此要提醒各位,並不是整艘艦船都開放參觀,請注意不要誤闖禁區。謝謝大家,祝各位參觀愉快。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_NothingLikeA=沒什麼比激情的戰鬥更能讓我躁動起來。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001b_NothingLikeA=沒什麼比激情的戰鬥更能讓我熱血沸騰。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_SqueezeOfA=扣下扳機、噴出尾焰、爆炸四起。這就是生活的全部意義。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YoureGonnaWish=你會後悔遇到我的。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_MaybeIShould=或許我應該單手飛,這樣對你公平點。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_YouFeelThe=是不是感覺到自己大限將至了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_EasyThere=小心點。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WatchWhereYoure=看著點道。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_YouAlrightThere=你什麼毛病? -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_GetTheHell=快把船挪開! -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_BackOff=往後退! -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WatchThePaint=小心我的漆,混蛋。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouThinkThis=你覺得這很好玩嗎?! -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YoureCrazy=你瘋了吧。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_KnockItOff=別鬧了! -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WatchIt=小心點。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WhatTheHell=你吃錯了什麼藥? -PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_EaseOff=慢點! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YoureDoneFor=你死定了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImGonnaEnjoy=幹掉你我會很滿足的。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_NowsTheTime=有什麼遺言就現在說吧。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_HopeYoureReady=希望你已經準備好受死了,雜種。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_LooksLikeIts=看來你這輩子就到此為止了,兄弟。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HowsThatFeel=感覺好受嗎? -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_RightOnTarget=正中目標。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThereYouGo=打中了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouLikeThat=喜歡嗎? -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_Gotcha=打中你了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_LightingYouUp=你燒得和過光燈節的時候一樣亮。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_LikeShootingCrabs=就跟獵火雞一樣簡單。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HadEnoughYet=還沒受夠嗎? -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouTryingTo=你想幹什麼? -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_CheckYourAim=往哪裡瞄呢。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ThatBetterHave=那最好是個意外。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ImNotDone=我還沒死呢,你們這些狗腿子。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IveSurvivedWorse=比這更慘烈的戰鬥我都活過來了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ImNotOut=我還沒咽氣呢。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouGotLucky=狗屎運罷了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ItsGoingTo=想殺我還得再加把勁。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_GoOnKeep=來啊,接著打啊,看看你有什麼能耐。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_GonnaGetYou=我會為此殺了你的。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_YouFeelGood=你很開心是吧? -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_EnoughGoddammit=夠了,他媽的! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImGoingTo=我要把你們全都活剝了! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_StopFuckingShooting=別他媽再打我了! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_DontDoAnything=別做什麼自己會後悔的事。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_BetterWatchYourself=你最好自己注意點。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_YouLookingTo=你想激怒我是吧? -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=這是你的最後一次警告! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_ImNotGonna=我不會再警告你了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_GoOnKeep=來啊,接著試探我的底線啊。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetThatRattled=你肯定嚇得牙齒打顫呢。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_HuhFiguredThat=哈,我還以為那下能幹掉你呢。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaFeel=那下可夠你喝一壺的了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_AreYouTrying=你是想殺我嗎? -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?你瘋啦? -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyAssholeWere=混蛋! 我們是一邊的! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_OhYoureGoing=你會為此付出代價的。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_WellThatPacked=這下還挺狠。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_OkayYeahFelt=好,還挺厲害。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_001=<受到攻擊> -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_002=<受到攻擊> -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_003=<受到攻擊> -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ShieldsDownI=護盾失效!我需要掩護! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ILostShields=護盾失效了!救救我! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ShieldsAreGone=護盾都失效了!幫個忙! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThereShieldsGone=好,護盾都沒了,你是我的了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_UhOhThere=噢哦,你的護盾都沒了哦。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ShieldsDownTime=護盾失效,是時候讓你肉疼了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ShieldsOrNo=有沒有護盾,我都能幹掉你。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GonnaTakeMore=想幹掉我,光是打破護盾還遠著呢。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaPay=等我護盾復原了有你好看。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HahDeadOn=[ 大笑 ] 正中目標! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatCouldntHave=那肯定很不好受。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_Paydirt=爽了! -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouHavingSecond=你後悔了嗎? -PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HowManyMore=你覺得自己還能抗下多少發? -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaRegret=你會後悔的。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_EyeForAn=以牙還牙,你這混蛋。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ImGonnaGet=我要他媽的殺了你,你等著。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeThat=看到了嗎?不費吹灰之力就幹掉了那個混蛋。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThereWeAre=好了,又少一個麻煩要擔心。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_IGottaSay=不得不說,我還挺擅長幹掉這些雜碎的。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouSeeThat=看到了嗎?你就是下一個。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_HowManyMore=我還得殺掉你們多少人,你們才能醒悟過來。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouGonnaPut=你們會比剛才那個可憐蟲更能打嗎? -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_YourFriendsAre=你的朋友們可真是擅長送死呢,是吧? -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_KillingYouAll=殺掉你們比我之前想的更好玩兒。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NiceWork=做得漂亮。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouShowedThat=那個混蛋直接去世。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_YoureMakingIt=看你打感覺很輕鬆。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_SureAsHell=有你在這裡幫忙可真是太好了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThanksForCovering=剛才掩護我真是謝了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GladYoureOn=還好你是我這邊的。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_ArghNoUhm=<慘叫-長> -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_WeGotThis=<慘叫-長> -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoOhNo=<慘叫-長> -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_ArghNoNo=<慘叫-中> -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<慘叫-中> -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoShitShit=<慘叫-中> -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<慘叫-短> -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_OhShitShit=<慘叫-短> -PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_OhNo=<慘叫-短> -PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessIMisjudged=看來我看錯你了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_AndHereI=還以為我們是朋友呢。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_CantTrustAnybody=這年頭真是誰都不能信。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_WhatTheHell=什麼東西? -PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_YouDoubleCrossing=你個他媽的雙面間諜? -PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_GuessWeKnow=總算知道你是哪邊的了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ThisIsWhat=這就是你想要的囉?! -PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_AlrightBastardYou=好了,雜種。你把我惹毛了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HellWithIt=不管了,來日再見。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_FineWellCall=哼,勉強算個平手吧。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouAintWorth=不值得為了你送命。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ImGoneHope=我溜了,希望你慶祝的時候把自己噎死。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_ThisIsntOver=還沒完呢,我會記住你的。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeWhat=看看你喜歡這個不。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_SomethingSpecialFor=送你一份特殊的禮物。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EatThis=嚐嚐這個。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HaveFunWith=祝你玩得愉快。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HereYouAre=飛彈送你了,看你怎麼辦。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_NiceOfYou=你能來可太好了。 -PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhoDoWe=這是誰來了? -PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WelcomeToThe=歡迎加入派對。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ThisShouldTeach=這個應該能讓你們嚐嚐九尾的厲害。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureProbablyWishing=你們應該慶幸量子躍遷到現在為止還能用。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_GonnaNeedA=這裡完事以後得去六角彎的老38酒吧來一杯。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NowYouSee=現在你知道為什麼全宇宙都怕九尾了吧。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_StandInOur=與我們作對只有死路一條。就這麼簡單。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_CanYouBelieve=你敢相信我們收了錢來壞你們的好日子嗎?這筆生意很棒吧? -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_GotPaidPrimo=我們可是收了大價錢來搗亂呢。我很好奇十字軍到底做了什麼,值得這麼大費周章。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_BetYoureDying=至於我們的目的到底是什麼,你肯定心急如焚地想知道吧。我會讓你真的燒起來的。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_CrusaderMustBe=能派你們這幫半吊子傭兵過來,看來十字軍真的是孤注一擲了。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WeGotThis=這片區域全被我們封鎖了,沒有人能量子躍遷過來救你們這幫倒楣催的。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_KindaThrillingIsnt=知道自己無路可退的感覺還挺刺激的,不是嗎? -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_FineHardWay=好,要來硬的是吧。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TimesUp=時間到。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WrongChoice=錯誤的決定。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_WorstDecisionYou=這是你這輩子最糟糕的決定。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WhatDidYou=什麼,你以為我在開玩笑? -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_OhYouWant=噢,你想玩玩是嗎? -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_YoureGoingTo=你會為此付出血的代價。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouLittleShit=你個賤逼,你會後悔的。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_FineIWas=好啊,反正我也無聊了。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_YousJustSigned=你已經大難臨頭了。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SorryAboutThis=很抱歉,你就該走的。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouShouldHave=你就應該趁早趕緊走。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IDontWanna=我不想這麼做,但你讓我別無選擇。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouWannaPush=你想碰碰運氣是吧,行,我們今天就來看看你運氣有多好。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YouJustCant=[ 嘆氣 ] 狗改不了吃屎。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ForgetThisNine=算了,雇九尾來不是為了對付你們這種雜兵。我們還有更大的棋要下。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_EnoughOfThis=夠了,我要是死了可沒辦法花這些信用點。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IThinkThats=今天的小打小鬧就到此結束吧,你覺得呢? -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SinceYoureA=看在我們是朋友的份上,就讓你過去吧。但是幫我個忙,別去攪和九尾那檔子事,行了快走吧。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsGoodTo=能在這裡遇見熟人真不錯,我們正要搞點事,所以建議你快走吧,待會可就熱鬧了。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereHappy=你好啊,很高興見到你,我們現在正忙著弄點事。你自己飛吧,但別在這塊兒待太久了。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeySinceYoure=嘿,看在你是九尾盟友的份上,就讓你過去吧。但要記住我們有事要做,我不會讓任何人壞事的,包括你。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IKnowYoure=知道你這小子和九尾關係還不錯,所以友情提示:我們在這邊在搞大生意,別瞎進去攪和。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereNormally=嘿,換平常我就放你通行了,但是現在不行,九尾在這裡有點事情需要處理,不希望有人打擾。放聰明點,走人吧。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsGoodTo=見到是朋友你,我挺高興的;但是真不巧,你不應該來這裡。爽快點,在碰上什麼麻煩前跑路吧。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereNormally=你好呀,擱平時我們九尾還是挺高興見到你的,但是現在你最好還是打道回府吧,別怨我,只是公事公辦而已。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GonnaAskNicely=看在你是九尾的朋友份上,我就禮貌地請你離開這個地方吧。我們在這裡有一票生意要做,任何人,包括你在內,都不能打擾。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereI=嗨!我知道你和九尾關係挺好,我平時還挺高興見到你的,可是前面那地兒現在封鎖了,就算是你也不能進去。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_GuessYouDidnt=你不會不知道前面是九尾的地盤吧。就給你一次機會:掉頭滾蛋或者我們把你幹掉。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_IGotGood=我有一個好消息和一個壞消息給你。好消息是你現在還沒死;壞消息是你再不滾開就差不多時間到了。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_LooksLikeYou=你要給你自己找上大麻煩了。我給你一次回頭的機會,把握好。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_WhatDoWe=瞧瞧是誰來我們這裡了?你是迷路了還是怎麼滴。要是你不馬上爬開,你就得永遠留在這裡了。 -PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThisAreasUnder=九尾現在封鎖了這個地方。做個小乖乖,趕緊跑路吧。我只會警告你這一次。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouReallyThink=你以為你對上我們有一丁點機會? -PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_CantBelieveYou=你不會以為你能幹掉我吧? -PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IfYouThink=你覺得你之後會成為什麼英雄是嗎?可太他媽蠢了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NothingLikeA=纏鬥才能治宿醉。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhateverYoureGetting=再多錢也不值你送命。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DontDoThat=別再這麼做了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_KnockItOff=離遠點。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchWhereYoure=開船看著點。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhatTheHell=這就是你戰鬥的方式嗎? -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThatsYourStrategy=撞人就是你的策略嗎? -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_GetTheHell=他媽的遠點。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouBetterBack=識相就滾遠點。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GiveMeSome=給我點空間。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_YoureReallyStarting=你惹火老子了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhereTheHell=你這飛行技術是語文老師教的嗎? -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_YouSeriouslyJust=你真就撞我唄? -PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_BackOff=退散。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouShouldveRun=你本該乘機逃跑的。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImGonnaKill=現在我會殺了你,公事而已。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouGotHeart=不得不說你挺有種的。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_GuessYouWerent=就你這也來做這事? -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_EndOfThe=結束了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsOneFor=吃我一發。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GotYou=逮到你了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HowsThatFeel=爽不爽? -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OhThatsA=哇哦,打中你了呦。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_ThereWeAre=給你一下。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_FaceItYoure=承認吧,你不是對手。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImBarelyBreaking=真是不費吹灰之力。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_ItsOnlyGonna=你還會更慘的。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WatchWereYoure=看著點你打誰呢! -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_StopShootingMe=別打我了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WhatWasThat=什麼回事?你在打我。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_IllBeDamned=要讓你這種廢物幹掉我那可太丟面子了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IAintDown=爺還沒掛呢。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouThinkYoure=你覺得你比我強?再想想。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahAlrightI=喲,還挺厲害。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouHitMe=你打中我了,高興嗎? -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotA=你還有點水平。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_OkayNotBad=好,還不錯。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_IOweYou=我記住這一下了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_HopeYoureEnjoying=你打得挺開心是吧。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImGonnaMake=你打的每一下待會都如數奉還。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_EnoughOfThis=我受夠這狗屎了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_KeepThisUp=你繼續,我保證你會後悔。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThinkRealHard=仔細想好你接下來該怎麼做。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_IJustAbout=我他媽受夠你了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_DoThatAgain=再這麼做,你會後悔的。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_FinalWarning=最後警告。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_MyPatienceIs=我快沒耐心了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetThatHurt=疼吧? -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImImpressedYoure=還吊著一口氣啊?不錯。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ReadyToGive=要堅持不住了吧? -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WhosSideAre=你哪邊兒的? -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YoureStartingTo=你快要讓我生氣了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImStartingTo=我開始覺得你是故意的。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ThatWasQuite=打得挺狠。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GuessWereGetting=認真了? -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YeahThatOne=那一下挺厲害。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_001=<受到攻擊> -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_002=<受到攻擊> -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_003=<受到攻擊> -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_LostMyShields=護盾沒了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_MyShieldsAre=我的護盾離線了,需要幫助。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ShieldsAreGone=護盾完蛋了,不妙。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YourShieldsAre=你護盾沒了,你完蛋了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WannaSeeHow=看看你護盾復原前我能幹你多少? -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WithoutShieldsIm=沒有護盾,我要把你手撕了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouThinkTaking=你覺得打掉我的護盾有用?好怎麼? -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouThinkI=你覺得我沒護盾就贏不了?再想想。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_IDontNeed=沒有護盾我也能幹爛你。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_PerfectHit=完美的一擊。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TargetHit=命中目標。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WasntThatA=那一下挺漂亮。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_BetThatShook=那一下快把你打碎了吧? -PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_SurprisedYoureStill=吃了一發還活著,不錯呦。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ICantHave=我不會讓你再殺我們的人的。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YoureGonnaPay=你會付出代價的。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_DontThinkFor=別以為我能放過你。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatsAPoint=我幹掉一個。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_TheyDidntPut=他們不太能打啊,是吧? -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_OkayThatsOne=好,幹掉一個,誰是下一個? -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YourFriendsDead=你朋友掛了,快逃吧不然你就是下一個。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_GotOneOf=你們又死一個,待會就輪到你了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_DoYouThink=和剛才掛掉那個比起來你水平如何?我們馬上就會知道了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_HopeYourePaying=希望你有看到,剛剛那個被幹掉的是你們的人。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_YouSeeThat=看見了沒?剛殺了你們一個。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatWasA=飛得不錯。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouDidAlright=你做得很好。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatWasGood=做得漂亮,真不錯。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThanksForWatching=謝謝你掩護我。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodOneLess=好,又少了一個麻煩。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_AppreciateTheHelp=感謝幫助。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<慘叫-長> -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<慘叫-長> -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoNoShit=<慘叫-長> -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<慘叫-中> -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_UghNoNo=<慘叫-中> -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoNoNo=<慘叫-中> -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<慘叫-短> -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<慘叫-短> -PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_HuhNoNo=<慘叫-短> -PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_OhWellI=啊,行吧,我盡力了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_IWarnedYou=我警告過你了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_YouNeedTo=你得學學怎麼聽人話。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_DontSayI=別說我沒警告過你。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_TurningOnThe=和九尾作對?大錯特錯。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_FineNowYou=好,你死了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EnoughOfThis=我受夠了,你死定了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_IvePutUp=我受夠了這爛事了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TurnsOutYou=看來你比我想像的要厲害點。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TodaysNotMy=今天不會成為我的忌日。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EnoughImDone=夠了,我不做了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_FineYouWin=行吧你贏了,我溜了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WellCallIt=就當打了個平手吧。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotAMissile=送你一枚飛彈。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_MissileLockedAnd=飛彈鎖定,發射。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DealWithThat=飛彈送你了,看你怎麼辦。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_LetsSeeHow=看看你怎麼對付飛彈。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_MissileAway=飛彈發射。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ISeeYou=我看到你了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IfYouCame=如果你是來打架的,那你來對地方了。 -PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=讓我們看看你的能耐。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouReallyShouldnt=你真的不該惹火九尾。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ICantBelieve=不敢相信十字軍居然唬弄你去給他們賣命。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IAlmostGot=我差一點就打破九尾內部的單日最高擊殺記錄了,也許你能幫我一把呢。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_ImGettingA=我和你有點玩膩了。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_NineTailsNever=九尾永不退縮。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ThisIsJust=這僅僅是開始,等著瞧。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IfYouReally=如果你真知道我們在幹什,恐怕就不會這麼想幹架了。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_LookAtYou=看看你們,一個個連理由都不知道,但卻氣成這樣。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouLikingThe=你喜歡封鎖嗎?還不錯吧? -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ITellYou=我告訴你吧,看到十字軍吃癟挺有意思的。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouKNowThe=你知道封鎖最有意思的地方在哪嗎?你想逃也逃不掉。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YoureOutOf=你沒時間了。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatsItYou=到此為止,你的機會用完了。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImDoneWith=我受夠你了。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_GuessWeFight=看來不打不行了。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TimesUpLets=時間到了,開打吧。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_IWasHoping=正合我意,來吧。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_FineFightIt=好吧,說打就打。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_ThatsOneWay=幹一架也能解決問題。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_SeemsLikeYou=看來你想死。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_BigMistake=大錯特錯。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RememberThisWas=記住,你自找的,你本來可以走的。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AllRightI=好的,看來客氣禮貌環節結束了。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheresOnlySo=有的人真是沒救了。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ITriedTo=我給過你機會了,真的。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AndHereI=我還希望我們能避免鬧到這一步。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_EnoughOfThis=夠了。比起你這樣的攪屎棍,九尾還有更重要的事情要考慮。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouKnowWhat=你猜怎麼樣,我要撤了,但這還沒完,九尾有周密的計劃。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HellWithIt=可去他的吧。我收到的那點錢還不值得我這麼拚命。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SinceTheNine=既然九尾認得你,那我就讓你過去一會吧。但別閒晃太久,不然你就有麻煩了。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SeemsYouGot=看來你在九尾那裡還有點名聲,那你過去吧。但我勸你別耍小聰明。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GoAboutYour=去做你的事情吧,別干擾我們就行。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NineTailsGot=九尾在這裡有事要做。只要你別來干擾我們,我們也不會妨礙你的事情。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YouCanHead=你可以過去。我不會阻止你,除非你弄出點什麼花招。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookNothingPersonal=聽著,公事公辦,你不能來這裡。掉頭離開,不要不識好歹。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyTheNine=嘿,九尾跟你沒有任何過節,所以快離開這裡。我不能讓任何人在附近閒逛,知道了嗎? -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNineTails=九尾沒有理由和你撕破臉,但如果你跑過來多管閒事就別怪我們不客氣。友情提醒,趁你還有機會,掉頭離開。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ListenNormallyId=聽著。一般來說,你愛幹什麼就幹什麼,但九尾在這裡有工作要辦所以我不能讓你在附近閒逛。幫我個忙,快走吧。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DontKnowWhat=我不知道你跑這裡來幹嘛,但請你掉頭離開。你不會想和九尾交惡的,我能告訴你的只有那麼多。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HeresTheDeal=兩個選擇。自己離開或者過會裝進裹屍袋裡離開,你選吧。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThisHeresNine=九尾在這裡有要務,趁你還有機會,掉頭離開。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsYour=你只有這一次機會離開。如果錯過,後果自負。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_IfYouTurn=現在掉頭離開我們之間就沒有任何問題。賴著不走的話,沒有你好果子吃,信我。 -PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_LetMeMake=簡而言之,你飛進九尾的禁區了。自己掉頭或者我們讓你開花,清楚了嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsComfortingTo=令人欣慰的是,儘管科技進步了不少,人們還是可以在太空中射擊對方。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IJustWanted=我只是想花點時間謝謝你,我在這裡很開心。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IDontKnow=不知道有沒有人和你說過,但你的飛行技巧讓我想起了埃爾羅伊·卡斯。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_DoYouEven=你還記得我們為什麼打起來嗎?不過那也不重要了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_DoYouEver=你在纏鬥時會不會腦子裡一直重複響起一段音樂啊?那也太糟了,對吧? -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WoahHowAbout=哇靠,給點個人空間好嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001b_WoahHowAbout=哇靠,給點個人空間好嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YouTryingTo=你是想告訴我什麼嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImStartingTo=我開始感覺你根本不知道怎麼開你屁股底下那個機器了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_SomebodyLikesIt=有些人就是喜歡來硬的,你說是不是。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouGotA=你作戰的方式真的很獨特。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WellThatWasnt=好吧這可真沒禮貌。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouEverThink=你有沒有想過,呃,不要這麼做? -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_CrazyIdeaStop=你瘋了,別他媽撞我了! -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_OkaySeriouslyThats=好吧,說實話,你夠了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WellHelloTo=好吧,我也很高興見到你。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WoahEasyThere=我去,兄弟輕鬆點。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_LetMeGuess=讓我猜猜,你飛行員課上學的是撞機速成班吧。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_BeforeYouDie=在你咽氣之前我得告訴你,和你一起戰鬥我很榮幸。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ICantBelieve=不敢相信這麼快就結束了,我感覺我們才開始互相了解。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_DogfightingDoesntReally=看來你不太擅長纏鬥吧? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_ImALittle=著實有點驚訝,我本以為你能更厲害些。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_IKnowIm=我得了結你了,別太難過哦。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouLikeThat=喜歡那個嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AsWeUsed=以前我們在海軍喜歡對這種情況說一句“命中”。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeIf=看看我還能再來一次不。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThatFeltGood=那感覺真棒。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YeahThereWe=嘿嘿,就是這樣。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IGottaSay=我不得不說,你真是個有意思的靶子。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImReallyStarting=我已經開始享受這場戰鬥了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_IFeelLike=我感覺我能打一天。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouFeelingOkay=你沒事吧? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WasItSomething=我剛說什麼來著? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HowAboutWe=咱能別射隊友嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_DoMeA=幫我個忙,如果我死了,告訴我媽替我報仇,行嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ThisIsNothing=這就是個小剮蹭,我遇到過更糟的。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_IllAdmitIt=我承認,你比我強那麼一點吧。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouEnjoyThat=你喜歡那個嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OuchAsshole=痛不痛?混蛋。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_DoYourParents=你擱著到處射人你爸媽知道嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ShootingAtMe=射我你很自豪? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_YouGotLucky=狗屎運。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IAmSeriously=我是真的有點噁心你了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_IsntYourTrigger=你手扣扳機不累嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HeyHowAbout=嘿,要不你歇會兒。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_YouSureYou=你確定要那樣做? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThatWasNot=那可不是什麼好主意。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_AndHereI=這樣的話我開始喜歡你了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_WhatTheHell=你到底什麼毛病? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_WellThatSure=龜龜,那一定不太好受。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_YouKnowYoure=你知道嗎,你這樣真的傷我心。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DidThatHurt=痛嗎?看起來好疼。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IHopeYou=我希望你買了最高檔的保險。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatWakeYou=你終於醒了? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyThatIs=嘿!這可不行! -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_GeezWhatThe=老天,這他媽又是哪齣? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_AreYouMad=你和我有仇還是怎麼的? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_GeezWhatThe=我的天,你打我這麼狠的嗎? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ForTheRecord=鄭重宣告,我一點也不喜歡那樣。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_AnyoneElseSeeing=大家都看見星星在轉嗎,還是我腦震盪了? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001_ArghComeOn=<受到攻擊> -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002_ArghShit=<受到攻擊> -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003_Argh=<受到攻擊> -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_UhHeyMy=呃,嘿。我的護盾失效了,幫幫我。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_NoShieldsNeed=護盾停機!需要支援! -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_LostMyShields=我的護盾沒了,需要支援! -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_UhOhYou=哦噢!你的盾沒了! -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhNoWhere=哎呀不好了!你的護盾呢? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WaitDidntYour=哎呀,你的船前一秒還有護盾的啊? -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_DamnIReally=淦,真希望我的護盾還在。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HeyNoShooting=喂!我盾沒了就別再打我了! -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_IdReallyAppreciate=如果能讓我的護盾回一會我可謝天謝地了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ITotallyDidnt=完全沒覺得那下還能打中。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ICantBelieve=這都能打中你! -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HeadsUpYou=提醒你一下,你剛剛被一枚飛彈擊中了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_GladTheCredits=看來我那枚飛彈沒有白買。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_LetsTakeA=向擊中你的那枚飛彈致以敬意,瑞斯拜。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ICantBelieve=不敢相信你把他們殺了!他們幾乎都沒向你開過火。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HowCouldYou=你怎麼能對他們下手呢?他們還有一個星期就要金盆洗手了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouBastardThey=你個混帳東西!他們還欠我錢呢。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NotToBrag=不是我吹,我把那坨垃圾射穿了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSeeMe=你看見我把那醜逼幹掉了嗎?我可太優秀了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ItFeelsSo=幹掉這群混蛋中一員的感覺太好了,強烈推薦。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouWerentClose=你和他們不熟吧?不然感覺把你關心的傢伙殺了我都有點過意不去呢。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YouLikeTo=你喜歡賭博嗎?我和一朋友賭你是下一個死的。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_SeeingYourFriend=看著你朋友被炸飛一定不太好受吧,如果需要的話你可以哀悼一下。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_OneMinuteYour=你朋友上一秒在自由翱翔,下一秒就骨灰飛揚,你是不是懷疑人生了? -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_SorryAboutKilling=不好意哦,把你朋友殺了。其實並不,但還是客套一下。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_YeahYouBlew=耶!你把他們射爆了! -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_AsOneMurderer=作為一起殺敵的戰友,請讓我說句打得漂亮。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GoodJobBuddy=好樣的,兄弟,真是個把人炸飛的好辦法。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_DangArentYou=媽的,你真是幫了大忙了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSavedMy=你救了我一命,我可以留你在隊裡。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThanksBuddyOwe=謝了兄弟,欠你一回。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_AhComeOn=<慘叫-長> -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_OkayAhWere=<慘叫-長> -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OkayWereGood=<慘叫-長> -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoComeOn=<慘叫-中> -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_NoNoCome=<慘叫-中> -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoComeOn=<慘叫-中> -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoComeOn=<慘叫-短> -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<慘叫-短> -PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_NoNoNo=<慘叫-短> -PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessIWont=我猜我今年不會邀請你來我的生日派對了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_OuchThisHurts=嗷,你真讓我頭疼。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_CantSayI=我真沒想到啊。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_SeriouslyYoureJust=認真的嗎?你這就要開火了? -PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_ImImpressedDidnt=真優秀,我沒想到你還真有種。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_ThatsItWere=行了!我不想當你友軍了 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_OkayIFeel=好的,我覺得我現在有一萬個理由殺了你。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_GuessWereDone=感覺我們沒辦法友好相處了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouKnowWhat=你猜怎麼樣,仔細想想,我還是閃人吧。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AhCrapCompletely=完蛋,我都忘了我等一下還有個約會,拜。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WouldYouLook=瞧瞧現在都幾點了,不早了。我們先到這吧,和你打得很享受。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_SorryHateTo=不好意思,我得走了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_IfAnyoneAsks=如果有人問起,那一定是你從我這溜了。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DontBeAlarmed=別緊張,我就朝你射了一發飛彈。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsFindOut=我們來看看你的纏鬥技術如何。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LookOutMissile=小心!飛彈! -PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_SendingYouA=給你送了個小禮物。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_BeAFriend=交個朋友別用任何反制手段,如何? -PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OhHeyThere=你好啊,你長得有點像我的靶子。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ANewFighter=一位新的鬥士進場。 -PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WelcomeSoGlad=歡迎你的加入。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YoureGonnaLearn=今天就讓你知道為什麼不要找九尾麻煩。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_HaveYouBeen=你最近去過六角灣嗎?我發誓見過那條船。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_DoYouKnow=你知道他們為什麼叫我們九尾嗎?其實我也不知道。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_YouKnowThe=你知道加入九尾有什麼好處嗎?可能是朋友?還可以殺你這樣的人。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_BackWhenI=以前在海軍服役那會兒,我都沒想過當個法外狂徒,但我某個晚上酒喝多了,然後嘛…就在這追殺你賺錢囉。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouHaveNo=你根本不懂惹怒一個星球的人有多爽,這比隨便挑人下手有趣多了。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_BlockadingTheStation=封鎖這個太空站不是我的主意。我是想把維生系統裡倒滿湯。這樣的話亂子可能不夠大,但娛樂效果肯定好得多。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWonderIf=我在想,會不會因為我們大家開始才反思把星球賣給企業其實不是什麼好主意? -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_IsntHavingNo=不能用量子躍遷不是很棒嗎?沒機會逃跑的同時,你有充足的時間來盤點自己的一生。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouKnowWho=你知道我為誰感到遺憾嗎?那些困在休息站裡的人,他們現在估計真的安息了吧。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_ThisBlockadeReally=這次封鎖真是太棒了,這個年代都沒人靜下心來享受太空飛行了。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DingTimesUp=叮!時間到。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImGladYou=我很高興你深思熟慮後做了錯誤的決定。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouReallyShould=你剛才真的應該離開的。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OkayThenDeath=好吧,看來你選擇死亡。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WhenYouFirst=你剛到這裡的時候,我腦子裡就一閃而過必須要殺掉你的念頭。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_WellIfThats=好吧,如果這是你真正的感受。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EtTuPilot=還有你嗎,飛行員? -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_LooksLikeSome=看來有的人就是不聽勸啊。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_YouTryTo=你想當好人? -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_TimeToPut=開始播放我的纏鬥專用曲。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OneMomentWere=上一秒我們還稱兄道弟,下一秒就是敵人了。噢,多麼殘酷的世界! -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NotSureI=我不太清楚你的動機是什麼,不過好啊,來開打吧。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IfThisWas=如果這就是你吸引注意力的方法,那可太成功了。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_OooSorryOut=噢,不好意思,沒時間了。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AndIWas=我還希望能不殺你呢。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_EvenThoughIm=就算我正在逃跑,我還是想說這永遠是計劃的一部分。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImGonnaCall=我就先打到這,可是相信我,九尾給史丹頓準備了不少大的。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IThinkThats=對於今天來說這點亂子已經夠了。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OhLookWho=噢,看看來了個誰,我聽說過你。不覺得我們放你走很良心嗎?一路平安。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001b_OhLookWho=吼,看看這是誰,我聽說過你。不覺得我們放你走很良心嗎?一路順風。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NiceSurpriseSeeing=能在這看到你還真是吃驚。不過你不如幫我們個忙繼續行駛,穿過此地。如果你的船出了什麼意外,那可就討厭了。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_OhShitI=見鬼,你怎麼會在這種地方出現。我們這裡要處理九尾的相關事件,我覺得你還是繼續往前走比較好。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WelcomeToThe=歡迎來到這個社群。我們目前有點忙,所以我就不管你了,你繼續往前走。盡量別在這個區域逗留,祝你一帆風順。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyNiceTo=嘿,很高興見到你。我今天太忙了,沒辦法停下和你閒聊。你儘管忙你的,但是別在這裡逗留,行嗎? -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OhHeyWish=嘿!沒時間和你聊天,我們正在忙著給九尾弄點事情。你趕緊走,我不太想看到你在這裡搞事情。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyListenI=嘿,聽著。我知道你是九尾的朋友,但是你真的不能待在這裡,最好還是走吧。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoAsGreat=看到九尾的盟友固然很不錯,但是事情現在變複雜了,所以我感覺你還是離開這裡比較好。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNotTo=嘿,我不想說得難聽,但是我們現在不能受一點干擾,就算你是朋友也不行。你最好還是現在掉頭。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayThisIs=好吧,有點尷尬,雖然你是九尾的朋友但是你介意還是離開嗎? 不能讓你在這裡增加風險,希望你理解。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImGonnaDo=我就當你不是故意飛入九尾地盤的,趁你還可以的時候趕緊離開這裡。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_IveGotGood=我有好消息和壞消息。好消息是你還有機會掉頭走人。壞消息是如果你不這麼做,九尾會把你炸成碎片。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyWereA=嘿,我們正在忙著處理九尾的事情。好兄弟趕緊離開這,別逼我殺了你,謝謝。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_HeyNowsNot=嘿,現在可不是你來這裡的好時機。你最好趁現在掉頭離開。 -PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_BitOfFriendly=友情提示:用飛船離開這,或者用靈魂離開。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_GoAheadAnd=繼續求饒吧,沒用的。不過我倒是樂在其中。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_AlmostDoesntSeem=看起來挺不公平的是吧,我對上你這樣的飛行員。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_AintItFunny=你的一生最終只會成為我人頭數裡的一個,不覺得可笑嗎? -PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_IllTellYou=告訴你,不如你求我饒你一命。 說不定我能放過你,雖說高機率不行,但是萬一呢? -PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_TheSecondsAre=我幾秒之內就能殺了你。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ImStartingTo=我感覺他們就不該讓你開飛船。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YouFlyWorse=你飛得比Xi'an廚師還爛。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_GeezWhatThe=老天,你到底怎麼回事? -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhatIsThis=這又是什麼破事? -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouTryingTo=你想同歸於儘是嗎? -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_FreakingCowardFight=你這孬種,能不能像個真正的飛行員一樣戰鬥。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_ISwearIf=我發誓如果你還繼續這樣,我可要餵你吃你的牙了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YouAreReally=我血壓已經被你拉的快爆了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_DoThatOne=你敢再來一次嗎? -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_DamnIdiotLearn=腦癱,學學怎麼開飛船吧! -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyImFlying=嘿,我在這飛呢! -PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_IfMyPaint=要是我的塗裝有刮花,你可要付出代價。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ICanFeel=我感覺你就要到頭了,趕緊放棄吧。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ItsAlmostOver=基本結束了,我吃定你了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ICantWait=我等不及要幹掉你了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_AnyMomentNow=從現在起我隨時都能幹掉你。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_ThisIsIt=就是這樣,這就是你的死法。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatWasJust=那是專門給你準備的。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouEnjoyedThat=喜歡嗎? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatFunFor=有趣嗎? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_TalkAboutEasy=小事一樁。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WakeUp=醒醒! -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ImGonnaEnjoy=我要慢慢把你撕碎。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouEvenTrying=哇哦,你還敢躲? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_AndHereI=我還以為你多大能耐呢,看來並沒有。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DamnItWhat=靠,什麼東西,你對我開火? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WoahIThought=哇哦,我還以為我們是一伙的。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyYouTrying=嘿,你尋開心是吧? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ImJustGetting=我才開始呢。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_YouThinkYoure=你覺得你有本事幹掉我?來讓我見識見識。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_GoOnFinish=如果你覺得就憑你這樣的二流飛行員能打敗我那就來吧。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ThatWasNothing=我什麼事沒有。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LetsSeeYou=你還能打中我嗎。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotLucky=你狗屎運真好。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_YourGonnaPay=你要付出代價的。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_ImGonnaMake=我要讓你血債血償。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ThisTheBest=你就這? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouThinkYoure=你以為自己很厲害?這什麼都不算。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_ComeOnBring=來啊,讓我嚐嚐你的能耐。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_YoureWalkingA=你在試探我的底線。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_IfYouWant=你想打架是吧?那來好好打一架吧。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_GoOnTry=來,再來。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_ImNotGonna=我不會警告你第二次,停下。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_YoureHeadingFor=你這樣是要吃苦頭的。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_KnockItThe=別他媽鬧了! -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouBleedingYet=你還沒流血嗎? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IHopeThat=疼吧? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeHow=來看看你能抗下多少這東西。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouveGotTo=你他媽逗我是吧? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_IfYouWant=那真是個自殺的好辦法! -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_SomethingIsSeriously=你腦子真的有病。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ImGonnaHit=你等著,我的下輪攻擊會更加猛烈。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouThinkThats=你不會以為那個有用吧?不會吧?不會吧? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ItsGonnaTake=就這這也想拿下我?你還要努力啊。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001=<受到攻擊> -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002_AhShit=<受到攻擊> -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003_AhShit=<受到攻擊> -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ShieldsDownSomeone=護盾停機!快來個人幫我! -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_LostMyShields=失去護盾!掩護我! -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NoShieldsI=沒護盾了!我需要支援! -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeHow=我倒要看看沒有護盾你能怎麼辦。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouShouldHave=仔細瞧瞧你的護盾,你完了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WithoutShieldsIm=沒有護盾,看我活生生把你掐死。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouThinkI=你以為我需要護盾才能解決你? -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouGotMy=打掉我的護盾對根本毫無影響。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_OnceMyShields=等我護盾回來你就完了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ChokeOnThat=嚐嚐這個! -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhDirectHit=噢!命中! -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahBurnBaby=耶!給爺燒! -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YesThatWas=耶!妙啊! -PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HardToBelieve=難以相信你居然這都能活下來。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ForEveryoneOf=你殺掉我們多少人,我都要讓你雙倍奉還。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OhYoureGonna=哦,殺掉他們你可要後悔的。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouKillMy=殺我朋友,我要殺了你。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeThat=看見沒?我就是靠那種漂亮的擊殺贏得榮譽的。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThereOneLess=看,又少一個我們需要擔心的傢伙。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImCuttingMy=我正在這群菜雞中砍瓜切菜 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_IJustKilled=剛剛幹掉你的一個同伴,你猜猜看下一個是不是你? -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YourFriendsA=你的朋友已經魂歸西天了,別擔心,你馬上就能和他團聚。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouThinkYoure=你要是覺得自己的技術還不如剛才那個被我殺掉的傢伙,那就趕緊跑吧。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_IWonderHow=我就很好奇,你們這種傢伙今天我還得殺多少個。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_ForASecond=我曾經短暫地覺得你們可能不會太菜,不過現在我打算悠閒地享受弄死你們的過程。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ICouldHave=我自己能搞定。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThanksForThat=多謝了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_OhThatllTeach=噢,這一下那幫畜生知道不該惹我們了吧。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThanksIOwe=謝了,欠你一回。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HeyNiceJob=嘿,能幹掉那垃圾真有你的。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThereWeGo=這就對了嘛,團隊合作! -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoComeOn=<慘叫-長> -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_OhMyGod=<慘叫-長> -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OhGodNo=<慘叫-長> -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001=<慘叫-中> -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002=<慘叫-中> -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003=<慘叫-中> -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001=<慘叫-短> -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002=<慘叫-短> -PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003=<慘叫-短> -PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessYouCouldnt=看來你根本不值得信任。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_AnotherGutlessBackstabber=又一個孬種小人,真是個驚喜。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_ArghYoureGonna=呵,敢進九尾的地盤你會後悔的。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_IWasWondering=我之前還在想你什麼時候會漏出尾巴。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_FinallyShowingYour=終於露出你的真面目了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_IveHadEnough=我已經受夠你的鬼話了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ThatsItYoure=行了,你死定了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_OhYouveGone=噢,你現在就得死。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThereAintNo=和你這種垃圾戰鬥毫無意義。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NextTimeWe=下次再見,我可不會讓你這麼容易脫身。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouBetterSleep=你晚上睡覺可別太死,我發誓一定會找到你。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouGotLucky=你今天走了狗屎運,但是好運可不會永遠都有。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_AlrightThisOnes=好好好,這次是你贏了,可是下次你他媽死定了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeYou=趕緊夾著尾巴跑吧。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhEnoughPlaying=玩夠了吧。接好了。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_GotAMissile=給你整了一發飛彈哦。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThinkYouCan=接得住這發嗎? -PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TryAndGet=試試看能不能擺脫這個。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_WellWhatDo=讓我看看這是誰?哦又一個受害者。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouMadeA=你可真的不該來這的。 -PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_OhYoureMine=噢,我吃定你了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_HopeYoureStarting=希望你現在會好好想想自己對抗九尾的行為是有多愚蠢。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_AreYouGetting=現在你知道為什麼九尾能掌控這片區域了吧?因為我們屌得一批。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IllMakeSure=我今晚一定回去給你敬杯'38黑啤。”敬一個今天被我幹掉的蠢貨。“ -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_ForgetCrusaderThis=別再惦記十字軍了,整個星系都馬上是九尾的了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_SameThingsGoing=你會和那些所有礙事的傢伙一樣,死亡是你們唯一的歸宿。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ForEveryLittle=每幹掉一個像你一樣的小崽子,老大就會開心一點。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WaitTillI=我會告訴老大,我把你們這些十字軍狗腿子都給幹掉了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_ItsTooBad=真是遺憾,你們可能活不到見證九尾偉大計劃落實的那一天了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_DidntThinkId=我之前還以為自己對這個封鎖線計劃沒太大興趣,不過看著你們這些膽小鬼挨打時想量子躍遷逃跑卻束手無策的感覺真是有趣。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IDidntThink=我還以為奪下這個區域對九尾來說將是苦戰,沒想到這麼容易。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_BetYoureStarting=我打賭你一定在祈禱你的量子引擎還能正常工作吧。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OhIWas=哦,我一定會殺了你的。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouveJustMade=你剛剛做犯了你一生中最的嚴重的錯誤。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImGonnaMake=你會後悔你剛剛的決定。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouJustSigned=你剛剛親筆簽下了自己的死刑令。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouShouldveLeft=你早該離開,否則你會生不如死。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_YouWannaDie=你會死掉,我沒意見。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_OhYoureGoing=哦,你會為你的愚蠢付出代價。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouJustPicked=你選錯了對手。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_ILoveIt=我喜歡他們,因為他們想加大難度。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_FineGuessWere=好吧,看來我們得拿你殺雞儆猴了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NotGonnaLie=不騙你,這正如我所願。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ITriedTo=本想放你一馬,看來我得親自動手了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EnoughWaitingAround=我等得夠久了,你用過你的機會了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TimesUpYou=時間到,你早該聽我的趕緊離開。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IGaveYou=我給過你機會了,你倒是非要碰碰運氣。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouKnowWhat=你猜怎麼樣,我改天再來收拾你,今天我們的任務已經完成了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_FineYouWon=很好,你贏得了戰役,卻不是整個戰爭,走著瞧。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_AlrightEnoughI=好了,收手吧,我覺得我們已經干的夠多了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YoureLuckyThat=你該慶幸你和九尾有不錯的交情,否則你早就粉身碎骨了。現在趕緊離開,趁我反悔之前。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyLookWho=嗨!看看誰來了,不過我沒時間跟你廢話,九尾現在正有大動作,咱們你走你的陽關道,我走我的獨木橋。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DidntExpectTo=沒想到在這裡見到你,幫我個忙,繼續走別回頭,我不想看到有人在這閒逛,你懂我意思吧。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNineTails=嗨!九尾不想給你惹麻煩,你趕緊飛離這裡,但是別想著碰碰運氣,你敢擋路我一定會毫不猶豫的把你打下來。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookNotSure=聽著,我不知道你在這幹嘛,但是這絕不是一個閒逛的好地方,所以趕緊飛離,那樣會更安全。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ImGonnaBe=因為你在九尾裡名聲還不錯,我就坦白和你說吧。目前在這個區域裡的大計劃你還不能參與。走開,不然你就有麻煩了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SinceTheNine=因為九尾和你很熟,我給你一個機會,掉頭走開的話我不會找你麻煩。如果你再挑戰我的耐心的話,我就不得不動手了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SinceYoureOn=看在你和九尾關係還不錯的份子上,我給你個掉頭走開的機會如何? -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightHeres=好吧,是這樣的,因為你和九尾關係還不錯,所以我會放你走,不過如果你拒絕的話,哼,場面可就會很難看了。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyIKnow=嘿,我知道你和九尾關係不錯,不過我和你說,你最好掉頭走開,別插手我們的事,不然我們就不得不宰了你。自己決定吧。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouJustStumbled=你出事了飛行員,現在你要嘛機靈點掉頭走開,要嘛你可以試試和我們九尾比劃比劃。自己決定吧。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_GonnaMakeThis=話說簡單點讓你明白,要嘛滾,要嘛死。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsNine=這裡是九尾的地盤,你只有一次機會掉頭走開,不然我送你和你的飛船一起上路。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_TodaysYourLucky=你今天運氣不錯,在我開火之前給你一個滾蛋的機會,我建議你抓住這個機會。 -PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HeresWhatsGoing=聽好了,你要麼掉頭滾,不然就受死。反正對我來說都一樣。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhoDoYou=你覺得誰能贏?你還是我? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IsntFightingLike=這樣打不爽嗎?我可太他媽喜歡了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YeahLetsDo=哦耶!搞起來!槍炮和引擎!馬力全開! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_AllThePractice=功夫不負有心人。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhatDidYou=你覺得我之前的小把戲如何?不錯吧?玩競技場指揮官學的。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouAlright=你沒事吧? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WoopsThatsNot=哎呀,看起來不妙。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WoahThereYou=嘿!你還好吧? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_HeyThatsFightin=嘿!那招可不太光彩! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_GetTheHell=滾開! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WhatTheHell=你他媽幹什麼呢? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_HaveYouLost=你失了智嗎? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_EnoughAlreadyBack=夠了!走開! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_WatchTheShip=小心點! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_HeyThereWatch=嘿!注意點。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WoahEasy=哈哈,簡單! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_LookOut=小心! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouKnowIts=你現在逃跑還不晚。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IThinkI=逮到你了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YoureDoneFor=你完蛋了,我贏定了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_ThatsItYoure=成了,你死定了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_ImProbablyGonna=我很快就會殺了你,應該不難過吧? -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_Gotcha=逮到你了! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GotYouRight=你被我鎖死了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahThatsHow=哈,就是這麼做的! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_RightThereGot=正中靶心! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TherePerfectShot=哈!完美的一擊。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IGotYou=我鎖定你了! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_HereWeGo=來吧,我已經掌握竅門了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_YeahIGot=耶!我這下幹得你爽吧! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyYouKnow=喂!你應該知道我們是友軍吧?! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_HeyWatchYour=嘿!別誤傷友軍! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HoldFireIm=停止開火!我是友軍! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_HeyComeOn=哎等等,你確定你要這麼做? -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImNotGoing=我不會就這樣掛了的,你等著瞧。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouThinkYoure=你自我感覺不錯是吧?咱們看看誰能笑到最後。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HowAreYou=你怎麼打中我的? -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼? -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_HeyKnockIt=嘿!別鬧了! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_OkayYouGot=好吧,你打中我了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_DamnItStop=艹!別射我了! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ComeOnKnock=別打我了! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_SeriouslyStopIt=別搞事情,停下。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HowDoYou=你為什麼一直這麼做? -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AreYouSure=你確定你要這麼做? -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyComeOn=嘿!算了吧,別逼我。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_ThatsNotA=那可不是什麼好主意。你最好趁還有機會的時候停手。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_YouBetterKnock=你最好別再搞我了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_YoureReallyStarting=你真快讓我生氣了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_DamnItStop=艹,停下,我不會再說一次了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatWasA=那一擊不錯。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IGotYou=我弄死你。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TalkAboutA=幸虧吃這一下的是你不是我。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DamnItThat=我去,真疼。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_GeezWhatThe=天啊,你是有病嗎? -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HolyShitWhat=哇糙!你幹什麼呢? -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HolyCrapWhat=我去,那是什麼? -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OhDamnIt=哦天啊!真疼。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureNotMessing=你來真的啊。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001=<受到攻擊> -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002=<受到攻擊> -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003=<受到攻擊> -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_MyShieldsAre=我盾掉了!救! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ShitMyShields=淦!我的盾!救! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ILostShields=我掉盾了!救救救! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IGotYour=把你盾打掉了! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThereWentYour=你沒盾了,現在我要幹死你! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_NoShieldsYoure=護盾停擺,你有麻煩了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahYouGot=嗯,你把我盾打掉了,但猛男不需要護盾。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_AhShitMy=哦草,壞了,我的盾無了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaBe=等我護盾回滿你就要完蛋了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IDidIt=噫!中了!我中了! -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatWasIncredible=這一發叼不叼? -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_PerfectThatsRight=完美。直接命中。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HellYeahI=哈哈!我還怕你能躲掉什麼的,並沒有。直接命中。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YeahJustLike=哈!就像那樣! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HeyYoureGoing=你要為此而付出代價。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ImNotGonna=我不會讓你就這麼一走了之的。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_NoYouBastard=不!你這混蛋。他們什麼也沒做。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HolyCrapYou=哦草,你看到了嗎?我幹掉一個!是我做的! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_IDidIt=我做到了!我殺掉他們了! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_HellYeahThats=耶!是我拿下他的。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_OneDownWhos=幹掉一個!下一個誰來? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YeahYouSee=哈!你看到了沒?我們抓到你了!你要完犢子了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_WereReallyKicking=我們把你做得一塌糊塗。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_YourNumbersAre=你們人越來越少了,確定你不要夾起尾巴跑路? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_WellHowAbout=哈,這下怎麼樣。看來我還挺擅長殺你們的。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_WoahThatWas=哇哦,那下真厲害! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HellYeahYou=哈哈!你讓那群混蛋了解了誰才是老大。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_DamnMaybeI=靠,也許我應該從你這裡學學飛行。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_IAppreciateThe=我感謝你在那裡的幫助。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatWasAmazing=做得漂亮!我以為我死定了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThankYouYou=謝謝你!你算是救了我一命。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoNoStop=<慘叫-長> -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_NotNowNo=<慘叫-長> -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoNoNo=<慘叫-長> -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<慘叫-中> -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_OhNoShit=<慘叫-中> -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_SonOfA=<慘叫-中> -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_AhNo=<慘叫-短> -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<慘叫-短> -PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_AhShitNo=<慘叫-短> -PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_SeriouslyIFigured=你認真的嗎?我覺得你不至於這樣啊? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?你準備背叛九尾? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_HeyWhatThe=嘿!那是什麼鬼? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_WaitTillThe=等其他九尾成員知道這事以後,他們肯定不會給你好臉色的。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_YouBastardI=你這混蛋!我以為你和我們是一伙兒的。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_YouKnowWhat=你要知道,算了不說了。你要完了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_FineYouWant=行吧,你想打架,那就打吧。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_OkayIveHad=很好,我本來就差不多要受夠你了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ForgetThisIm=忘了這事吧,我得趕緊離開這地方了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ICantTake=我再也受不了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouWonAre=你贏了,高興嗎? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_EnoughAlreadyIm=夠了!我受夠了! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouKnowWhat=你知道嗎?你其實不值得我費力氣。我要走了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotAMissile=給你來一發飛彈。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_MissileAway=飛彈發射! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=讓我們來看看你怎麼對付這個。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OkayHowAbout=好,吃枚飛彈怎麼樣? -PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HereALittle=來,一個小驚喜。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StayRightThere=停下!我來找你了! -PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ISeeYou=看到你了,看到你了。 -PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HopeYoureLooking=希望你是來打架的,因為你剛剛找到個對手。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsDaysLike=我待在九尾,就是喜歡像現在這樣的生活。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WhoWouldveThought=今早出六角灣溜達時候,誰能想到我現在在做這事呢。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouKnowWhy=你猜我為什麼加入了九尾?看看你身旁吧。我們是最厲害的,每個在十字軍的人都知道。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NineTailsRuns=九尾是十字軍的老大,而且很快我們就會是整個史丹頓的老大了。沒人可以阻擋我們。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_IBetAll=在這一票以後,十字軍的人聽到九尾的名字都要嚇死了吧。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_IDidntBelieve=開始他們告訴我這次大行動的時候我還不相信,但現在我們做成了,很瘋狂對吧? -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IThinkTheres=要是我把你幹掉,很大可能他們會獎勵我。說不定還能見一見那些人口中的大老闆呢。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IReallyWish=我真希望我能把事情內幕講出來,想看看你會有什麼反應。唉。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_NeverInA=我從沒想到我有生之年能參與這麼個大行動,徹底封鎖一整個太空站。哈,真是值得紀念的一天。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IWonderHow=我好奇有多少氣急敗壞的人,在外面沒有量子引擎,只能漫無目的地漂流? -PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWouldHave=我真想看看那些太空站裡的傻瓜,發現自己不能用量子躍遷以後的樣子。肯定很好玩。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_FineDogfightIt=好,那就打吧! -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OkayLetsDo=來吧,幹啊! -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=讓我們瞧瞧你有多少幾斤幾兩。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_IfYouWant=想打架?奉陪到底! -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HeyIfYou=不想聽話,那就是找干。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_DamnItWhy=靠,你怎麼就不能乖乖滾蛋? -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_DidntHaveTo=本來我們不用動手的。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_AllRightLets=好吧,那就來打吧。正好想活動下身體。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_WhatTheHell=見鬼,我一直給你機會走掉的。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_FineIfThats=好吧,如果你就想要這麼做的話。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IReallyTried=我真的盡力給你機會離開了,算了不說了。來吧。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_CantBelieveYou=不敢相信,給你機會離開你卻不走。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SorryAboutThis=我很抱歉,但是你讓我沒得可選。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SinceYoureStill=既然你還待著不走,那就是你已經做出決定了吧。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NotSureWhats=不知道你到底想幹什麼,但是為時已晚。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TheySaidOnce=他們說過在我們製造了足夠多的麻煩以後就可以撤了,我覺得差不多了。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouKnowWhat=你知道嗎?不管是不是什麼大行動,我可沒準備好為九尾或者他們的老闆而死。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EnoughThePlan=夠了!計劃裡可沒說我得搭上我這條命。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=嘿你好,收到信兒說讓你過去。但給你提個醒,最好別在周圍閒晃,九尾在附近有大行動什麼的。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyHowsIt=嗨!過得怎麼樣?你要是想過路,我沒意見。只是你別在裡面待太久。九尾有大事情要做。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NiceToSee=很高興見到你,但是你最好老實點,別在這裡逗留太久。我可不想見到你和別人打起來了或者有別的麻煩事。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyALot=很多九尾成員都對你印象不錯。所以你想通過的話,沒問題。只是別待在那裡,好嗎?九尾有很重要的事要做,你待在那裡可不太好。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsFine=嘿,九尾可以讓你通過這裡,只是你不能在附近瞎逛,懂吧? -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyHateTo=嘿,我不想扮這個黑臉的,畢竟你也算九尾的朋友了。但是你真的得掉頭離開這裡。我們不能冒險讓無關人員在附近瞎逛,就算是你,也一樣。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIDont=嗨!我不是故意不禮貌或是什麼的,只是九尾需要肅清整個區域。就算是你是盟友也一樣得離開。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeySorryAbout=嗨!我很抱歉,但是九尾不想讓任何人在附近瞎晃,就算是你一樣。我得要求你離開了。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyHowsIt=嘿,過得怎麼樣?我們在這裡超級忙,因為九尾在搞大動作。這就是為什麼我得讓你掉頭走人了。你在這附近不安全。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_SoHeresThe=情況是這樣的。我知道你是九尾的好朋友,但是我們實在不能冒險讓任何人進來搞砸事情。如果你能在出事之前就離開,我會很感激你的。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPilotThis=飛行員請注意,這裡是九尾的地盤。現在就掉頭離開,否則我們就不得不使用武力了。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AllRightHere=好了,規矩是這樣:你滾蛋就可以活命,你停留就得喪命。你自己選吧。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyImA=喂,我是九尾的人,你最好聽著。你現在就得離開,否則你就有麻煩了。 -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_NineTailsGot=九尾有一條警告給你,駕駛員。要不掉頭走人,要不就那什麼,懂了沒? -PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_YoureInNine=你現在在九尾的空域裡,駕駛員。你不被允許在這裡。最好放聰明點,趁你還有命離開的時候趕緊滾。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_001_ThesePlatformsAre=這幾座平台現在是九尾的地盤了。制空權與地面控制權都在我們手中。我也知道他們找人來奪回平台只是遲早的事,但我真以為十字軍在求著別人為他們賣命之前會自己先試試呢。無論怎麼說,我想對你說的和他們一樣,我在每個平台上都安排了人手,對付你們這些週末兼職的民防部隊雜魚可是綽綽有餘。給你個機會乖乖滾回穿梭艇裡去,不然我就不會手下留情了。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_002_WhyTheHell=為什麼民防部隊非得來攪亂人家享受一下老派的混亂之樂呢?我的意思是,我們又沒找你們的麻煩,為什麼你們要冒著生命危險,來給十字軍那些連自家地盤都守不住的縮頭烏龜辦事呢?你們自個兒想好了啊,任何靠近我們的飛船都會被擊落。我在每個平台上都布置了重火力封鎖。你們根本沒有任何機會,聽我一句勸,乖乖回去穿梭艇上,回家喝罐汽水,這樣你還活得久點。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_003_CrusadersEvenMore=十字軍居然要靠平民來救場,比我們想的還可憐。我們已經控制了平台附近的空域,除了九尾的盟友之外,其他人一概沒辦法接近。每座浮島上都有你們惹不起的狠角色把守。你們面前最好的選擇就是滾回穿梭艇裡去,我們找的不是你們的麻煩。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_001_YouProbablyThink=你可能覺得自己一切順利。沒錯,我們或許一開始低估你了。但別得意,這只是暫時的。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_002_YeahGreatYou=太好了,你活到了現在。但如果你覺得接下來會更簡單的話,那就大錯特錯了。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_003_AllRightYou=啊,你當然還沒死呢。走了狗屎運。相信我,你不會活多久了。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_001_WhyTheHell=你怎麼還沒死啊?我才不會栽在你們這幫民防部隊白癡手上。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_002_WhyWontYou=你們為什麼非要來多管閒事呢?好像十字軍有多麼值得保護一樣。拉倒吧,我們給你們準備了點“驚喜”。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_003_GoddammitYouVolunteers=媽的!你們這幫志願者就非得來搗亂是吧?比起應付你們這群瓜皮,我有更要緊的事要辦。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_001_YouDontReally=你不會覺得自己攪和進來有什麼用吧?相信我,一切都還在我們的控制之中。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_002_IGottaTell=直話說吧,我已經受夠你來打擾我們九尾辦事了。我要玩真的的了。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_003_SoYouManaged=所以,你想辦法稍微干擾了我們的計劃,你是想要點獎勵還是什麼嗎?無所謂,我已經受夠你了,現在就結束這一切。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_001_JustYouAnd=只剩我們倆了,看看你有什麼本事吧。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_002_WhereTheHell=你在哪呢?來決鬥啊。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_003_ComeOnAsshole=來啊,混蛋,我們來分個勝負。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_001_YouDidntWin=你以為你贏了?你什麼都阻止不了! -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_002_DontYouWorry=別擔心,我們很快會再來的。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_003_YeahAllRight=行吧,好吧。那只是一堆好的垃圾? -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_001_IToldYou=我告訴過你們,民防部隊不會有機會打敗九尾的。所有僥倖活下來的人,你們記住,不要再和我們九尾作對。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_002_SorryWeHad=抱歉我們不得不殺了你們中的一些人,但也許在未來,你們都應該在為一些組織賣命之前三思而後行。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_003_ThanksForKeeping=感謝你在我們做事的時候為我們提供的娛樂項目,民防部隊。你們確實有讓事情變得生動有趣起來。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_001_WellShitGuess=好吧,該死。我想我的人已經死光了。那麼好吧,你們都想打一架?到駁船上,我們來打。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_002_YouBastardsGot=你們這些混蛋把所有的人都解決了,甚至包括斯塔克斯。那行吧。到船上來,我要給你們這些民防部隊的蠢貨們親自示範一下九尾的真正實力。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_003_SoThisIs=九尾其他的人呢,就這?就只剩我對陣一些過於急切的志願服務者的軍隊。好吧。是時候讓我的雙手沾滿鮮血了。我在駁船上等著你。最好調整好你的狀態。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_001_YouHearThat=聽的見嗎,Remy?你有一些同伴。如果他們造成麻煩,你就讓他們看看九尾的本事。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_002_RemyYouCopy=Remy,聽得見嗎?你有另一個民防部隊的傻瓜正在向你走來。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_003_RemyLookAlive=Remy,看仔細了。你的民防部隊正在前往你的島嶼的途中。如果他們不回到他們的艦船上,你一定回後悔。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_001_HeyAckerYou=嘿,Acker,你在嗎?有麻煩來找你了。別手軟。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_002_AckerLookAlive=Acker,注意看。民防部隊朝著你的方向過去了。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_003_GetYourGame=認真起來,Acker。你有一些幫手到了。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_001_NowYouGotta=現在你得對付 Scorch 了。你能搞定他們吧,Scorch? -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_002_HeyScorchGot=嘿,Scorch。我又給你找了些蠢木頭來燒。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_003_ScorchImTrusting=Scorch,我相信你能處理好這件事。你明白我的意思嗎? -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_001_StaxYouGot=Stax,你有一些麻煩正在向你的方向去。注意點。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_002_ItsUpTo=就看你了,Stax。你能解決吧? -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_003_YoureOnDeck=全副武裝,Stax。注意這個人,明白嗎? -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_001_SolankiWasRemys=索蘭奇是 Remy 的第一個真正的任務,說實話,我希望他至少能在面對一些小氣的志願者時堅持自己的立場,但當他再生的時候,我對他發牢騷。民兵部隊不會再有那麼好的運氣了。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_002_YouMayHave=你可能已經幹掉了 Remy,但與即將發生的事情相比,他不算什麼,所以別以為之後會變得更輕鬆。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_003_NotSurprisedYou=你們這些人得到了 Remy 的幫助並不奇怪。這孩子話太多了。如果他閉嘴,可能會活得更久。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_001_GoddammitIllAdmit=什麼東西?我承認,我沒料到 Acker 會被打成這樣。你們民防部隊就是不死心,是吧? -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_002_GottaSayIm=不得不說,我有點驚訝你們居然能幹掉 Acker。說實話,這傢伙是個徹頭徹尾的瘋子。Vanduul 在他面前都顯得乖巧可人,所以對我們所有人來說,他從視線裡消失可能更好。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_003_ShitTakingOut=可惡。幹掉 Acker 並不是什麼大不了的事。但是,誰知道呢,也許他只是出門沒看黃曆。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_001_IllBeDamned=哇靠。一些無名的民防部隊志願兵居然幹掉了 Scorch...一定是運氣好。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_002_GettingKindaSick=我有點討厭民防部隊幹掉我的人,但我想這就是生活,呵呵。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_003_ShitGuessYou=媽的,看來你讓 Scorch 脫離了苦海,哈哈哈。你知道,你們民防部隊真的真的開始讓我生氣了。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_001_HowTheHell=你們到底是怎麼這麼快就找到了 Stax?他不應該就這樣離開。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_002_ICantBelieve=我不敢相信你這麼快就找到了他。Stax 陪我一路走來。民防部隊要為把他當垃圾處理掉而付出代價。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_003_EightYearsStax=八年了?Stax 和我一起經營了八年了,你們知道這八年是怎麼過的嗎?我們所付出的努力超過你們的想像。就這樣,他走了。你們一定會為此付出代價的。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_001_StaxDidntDeserve=Stax 不應該就這麼走了,你這個狗娘養的。你們最好都給我準備好,因為我不可能讓你們這些民防部隊的混蛋從這裡輕易走掉。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_002_YouKnowIts=你們知道,在這個遊戲中,要找到你可以信任的人幾乎是不可能的。而你們剛剛殺了他。殺了那個我知道無論如何都會支持我的那個人。我想我必須自己來處理這個問題了。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_003_ImGonnaHurt=我要為你們對 Stax 的所作所為狠狠地教訓你們這些混蛋。你們誰敢踏上這艘船,我就會讓你們知道我有多可怕。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_001_ICantBelieve=我沒辦法接受你們對 Stax 做的事情?你們都死定了。聽到我說的了嗎?你們殺的是我的朋友。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_002_ThatWasMy=那是我的朋友。我要讓你們這些民防部隊的混蛋為你們的所作所為付出代價。不要以為你們會死得很痛快。 -PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_003_YouKilledMy=你們殺害了我的朋友。這簡直是滔天大罪。我要找到你們每一個人,把你們折磨得死去活來,讓你們一遍遍的在再生中痛苦的尖叫。 -PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_YouKnowWhat=你知道嗎?我已經厭倦了看那些無能的蠢貨試圖把你幹掉。 -PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_DidYouKnow=你知道嗎無法徹底殺死我的都會讓我更加強大?無論輸贏,我都會回來,比以前更強大。 -PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_ComeOnYou=來吧,你和我,開始吧! 噢噢噢噢哦哦哦! -PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_IllSeeYou=我會再回來的。 -PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_YouThinkThis=你以為這就結束了?我還會回來的。 -PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_ImReadyIm=我準備好了。我準備好了。我準備。 -PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_OhYeahBoss=哦,是的,老大。你不用擔心。我找到了他們。我會把他們打得很慘,他們會在再生中一遍遍痛苦的醒來。 -PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_ImGoingBy=我現在要穢土轉生,是的但是,我們把這個地方封鎖了。 -PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_OhHellYeah=哦,當然。我會快速快掉他們,他們甚至重生了都不知道是什麼打的他們。 -PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_YouThinkYou=你以為你可以看個煙火就走了嗎?沒有人可以走開。它會波及我們所有人。 -PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_ItsTimeAre=是時候了。你準備好了嗎?你準備好面對接下來的事情了嗎? -PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_TheFireCouldnt=火焰殺不死我。你憑什麼認為你會做得更好? -PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_WhyIsIt=為什麼它是冷的? -PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_ILostThe=我的火不見了。它去了哪裡?它去哪裡了? -PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_WhatWhatIs=發生什麼事了?發生什麼事了那是什麼? -PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_WhatYeahWere=什麼? 是的,我們準備好了。 -PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_YeahTheyllBurn=是的,他們會被燒死。他們會像其他所有人一樣被燒死。 -PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_SureWeGot=當然,我們有一個特別的歡迎計劃。 -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_HellWithIt=見鬼去吧,我會親手殺了你。 -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_ImGonnaSend=我要把你送入無盡黑暗的深淵,而且我將樂此不疲。 -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_TimeToGo=該睡覺了,蠢貨。 -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_YouAintShit=你是坨屎吧? -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_NoNoNo=啊不不不不。 -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_ScrewYouYou=操你媽的,你不會是最後一個吧? -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_001_YouKnowYoud=你知道,你會認為人們會按照全副武裝的罪犯的指令去做。令人驚訝的是,居然有很多人沒有這樣做,蛤? -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_002_OhThemYeah=哦,他們?是的,我不太確定我的槍是否工作正常。如你所見,它們工作得非常好。 -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_003_RenToldMe=雷恩告訴我,要控制好人質。在我看來,他們看起來很受控制。 -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_NoProblemoIll=沒問題。我將讓他們感到真正的熱情。 -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_OhNoAre=哦,不。他們是來拯救所有人的嗎?(笑)祝他們好運。 -PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_BringEmOn=帶他們一起去,我在這裡已經越來越無聊了。 -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_AllRightYou=好吧,這是你自找的。那我就不客氣了。 -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_WhereYouAt=你在哪裡?來吧,動手! -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002b_WhereYouAt=你在哪裡?來吧,動手! -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002c_WhereYouAt=你在哪裡?來吧,動手! -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_YouReadyTo=你準備動手了嗎?那我們出發。 -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_IllBeDamned=我會受傷?這真的傷的到我? -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_ThisIsSome=這全是一些胡說八道... -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_IsThatA=那是暴風雨的呼喚嗎? -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_YouGotIt=放心吧,老大。我們會準備好的。 -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_YeahAllRight=是的,好的。這整件事開始讓我想起我們在46年做的那次突襲。 -PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_IGotYour=我掩護你,老大。我們會處理他們的。 -PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_001_Since2399Hathor=自 2399 年以來,哈索爾集團已建立起其作為行業領導者的聲譽,專注於挖掘價值。讓我們攜手重塑帝國。 -PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_002_ItsEveryEmployees=每位員工都有責任避免代價高昂的事故。安全始於你,也終於你。 -PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_003_RememberHathorTrusts=請記住,哈索爾信任你來幫助維護我們的業務機密。請勿與非員工討論工作內容。 -PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_004_LetsAllWork=讓我們共同努力,避免工作場所的干擾。時間是寶貴的資源。專注工作,否則付出代價。 -PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_005_UnsureOfThe=不確定正確的程序或規範?請查看你的手冊。了解規則,確保自身安全。 -PU_ORBGENTERM_KeycardAccepted_GP_001_KeycardAccepted=金鑰卡已通過驗證 -PU_ORBGENTERM_KeycardRequired_GP_002_KeycardRequired=需要金鑰卡 -PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish1Aligned_GP_005_DishOneAligned=一號天線校準完畢 -PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish2Aligned_GP_006_DishTwoAligned=二號天線校準完畢 -PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish3Aligned_GP_007_DishThreeAligned=三號天線校準完畢 -PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserCountdown_GP_003_FiringIn5=發射倒數 5... 4... 3... 2... 1... -PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserInitiated_GP_002_AttentionLaserFiring=注意!雷射發射協議已啟動,請保持待命。 -PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserPoweringDown_GP_004_CooldownCycleInitiated=冷卻循環已啟動 -PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserSetUpComplete_GP_012_FiringAuthorizationGranted=發射授權已批准,雷射準備就緒。 -PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerRestored_GP_001_MiningLaserFully=採礦雷射已完全供電 -PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit1Active_GP_008_PowerUnitOne=一號電力單元已啟動 -PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit2Active_GP_009_PowerUnitTwo=二號電力單元已啟動 -PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit3Active_GP_010_PowerUnitThree=三號電力單元已啟動 -PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit4Active_GP_011_PowerUnitFour=四號電力單元已啟動 -PU_ORBOLPTERM_CantActivateLaser_GP_002_RequestDeniedCooldown=請求被拒絕,冷卻循環正在進行中 -PU_ORBOLPTERM_PowerOffline_GP_001_InsufficientPower=電力不足 -PU_ORBPAFTAN_DPA_AlignmentFinished_GP_004_PlatformAlignmentComplete=平台校準完成 -PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_001_StandbyIntiatializingDish=請稍後,正在初始化天線 -PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_002_AttentionPlatformAlignment=請注意,平台校準程序即將開始 -PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_003_SendingCoordinatesTo=正在將座標發送至軌道雷射平台 -PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase1Complete_GP_005_InializationCompleteReady=初始化完成,準備進行校準 -PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase2Complete_GP_006_AdjustmentCompleteStanding=校準完成,等待傳輸指令 -PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase3Complete_GP_007_PowerBatteryCharged=電源充能完畢,準備部署軌道平台。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Approach_IG_001_TheNextShuttle=下一班穿梭艇即將到達本站。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Arriving_IG_001_ShuttleNowArriving=穿梭艇即將到站;請大家有序排隊,先下後上。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_ComingSoon_IG_001_OrisonSkywayShuttle=奧里森天路穿梭艇服務仍在擴張業務區域!本站將與更多未來航線一起投入使用。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Delay_IG_001_AttentionWereExperiencing=請注意。我們的太空梭服務將會有些許延誤,請耐心等候。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Departing_IG_001_LastCallFor=最後登機廣播,穿梭艇即將離站。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_OutOfService_IG_001_AttentionThisStation=請注意;本站暫不提供服務。對您造成的不便我們深表歉意。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_ServiceResumed_IG_001_AttentionShuttleService=請注意;穿梭艇服務現已復原,感謝您的耐心等候。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_001_AtOrisonSkyway=奧里森天路穿梭艇服務,我們竭誠為您的旅途增添樂趣,請享受您的飛行時光。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_002_EnjoyingTheView=景色不錯?我們最新改款的十字軍工業穿梭艇,以其標誌般的水晶天幕為特色,更多的景致便能就此一覽無遺。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_003_ProvidingConnectionsTo=為了連接所有主要平台,十字軍工業竭誠向所有遊客提供免費又便捷的奧里森天路穿梭艇服務;祝您參訪愉快。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_004_AFriendlyReminder=溫馨提醒,上下穿梭艇前請務必檢查隨身財物,如有垃圾請投入正確的垃圾分類箱中;文明通勤,有序搭乘。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_005_MissYourShuttle=沒趕上穿梭艇?不用擔心;另一艘穿梭艇很快就到。奧里森穿梭艇服務,更多航班、更少擔憂。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_001_WelcomeToThe=歡迎光臨奧古斯特·鄧洛空港,這裡是十字軍通往星空的大門。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_002_ThankYouFor=感謝您造訪奧里森,這裡是十字軍工業的總部與中心,夢想從這裡啟航。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_003_BeSureTo=請務必探索並發現奧里森的一切;景色與活動數不勝數,絕對能讓您的十字軍之旅不虛此行。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_004_SafetyIsA=安全是我們十字軍的第一要務,我們需要您的配合;隨時留意個人物品、聽從安全廣播的指示,如有任何問題請聯絡十字軍維安特勤隊。讓我們一起令您的旅途更安心。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_005_2955MarksThe=2955 年是十字軍首個軌道平台完工的100周年;與我們一起為這100年來巧奪天工的工程技術,還有那些每天辛勞工作讓奧里森浮在空中的人們而慶祝吧。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_006_ThisIsA=請留意航班狀態與機庫資訊,它們隨時都可能發生變動。務必再次於您的mobiGlas或航廈內隨處可見的資訊牌上確認航班資訊。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_007_LookingForYour=造訪十字軍後下一站去哪裡?不妨考慮衛星三姐妹——賽琳、戴瑪爾和耶拉。在這幾顆儲存完好的衛星上,優美的自然風光與冒險之旅等待您前去探索。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_008_NewVisitorsTo=剛到奧里森的遊客在適應高度時可能會有些許不適;一定要記得放緩呼吸、補充水分、隨時休息。如果不適症狀持續出現,請尋求專業醫護人員的幫助。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_009_DidYouEnjoy=您喜歡十字軍的優雅巨獸——風暴鯨這個奇觀嗎?為什麼不帶一隻專屬您的可愛玩偶風暴鯨 Finley 回家呢?航廈各處均有售賣。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_010_AsPartOf=“十字軍關愛”項目致力於改善帝國境內所有居民的生活;作為項目的一部分,十字軍工業將捐獻空港食品銷售額的10%用於消除飢餓。齊心協力,我們就能改變世界。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_Delay_IG_001_WeAreCurrently=我們目前出現了意外延誤;請稍等片刻,我們正在處理。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_DoorsClosing_IG_001_PleaseClearThe=請遠離艙門,穿梭艇即將離站。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_Malfunction_IG_001_ThisShuttleIs=本穿梭艇遇到了技術問題。請留在原地等待我們解決這個問題。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_AugustDunlow_IG_001_NextStopAugust=下一站,奧古斯特·鄧洛空港,十字軍通往星空的大門。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_Cloudview_IG_001_NextStopCloudview=下一站,雲景中心,造訪者能夠在此享受壯觀的美景、難以忘懷的藝術品、美味的食物,以及帝國級別的住宿服務。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_EasyIsland_IG_001_NextStopSolanki=下一站是索蘭奇平台,為像你這樣的貴賓提供臨時住所。在星空中心或亞伯塔有預約的乘客應該在這一站下船。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_HardIsland_IG_001_NextStopHartmoore=下一站是哈特莫爾平台,這裡是十字軍工業公司下一代戰鬥艦艇和軍事運輸船的所在地。這個平台只對已經過預審的有效客戶開放。由於安全協議,乘客不應下船,除非他們與十字軍有一個活躍狀態的預約。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_IG_001_ApproachingNextStation=即將抵達下一站,需要下船的乘客請提前做好準備。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_IntroIsland_IG_001_NextStopThe=下一站,接待中心站。十字軍工業在此十分感謝您今天的拜訪,希望我們將來會與你合作。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_MedIsland_IG_001_NextStopBrushwood=下一站,布拉什伍德平台。任何代表企業或其他私營部門買家的乘客都被邀請在抵達後下船,看看來自十字軍工業公司令人振奮的全新商業運輸陣容。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_ProvidenceIndustrial_IG_001_NextStopProvidence=下一站,天意工業平台,著名的十字軍工業造船廠所在地。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_VisionCenter_IG_001_NextStopThe=下一站,遠見中心。你通往世界級活動和娛樂的大門。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_AugustDunlow_IG_001_NowArrivingAt=即將抵達奧古斯特·鄧洛空港。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_Cloudview_IG_001_NowArrivingAt=前方到站,雲景中心。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_EasyIsland_IG_001_NowArrivingAt=現在到達索蘭奇平台。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_HardIsland_IG_001_NowArrivingAt=現在到達哈特莫爾平台。只邀請經授權的乘客下船。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_IG_001_NowArrivingAt=前方即將到站。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_IntroIsland_IG_001_NowArrivingAt=現在到達了接待中心站。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_MedIsland_IG_001_NowArrivingAt=現在到達了布拉什伍德平台。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_ProvidenceIndustrial_IG_001_NowArrivingAt=前方到站,天意工業平台。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_VisionCenter_IG_001_NowArrivingAt=現在到達了遠見中心。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_StandClear_IG_001_StandClearHatch=艙門開啟中,請注意安全。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Done_IG_001_AttentionTheEnvironmental=注意,環境危害現已得到控制,大家可以復原正常活動。感謝各位,祝您愉快。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_InProgress_IG_001_WarningTheEnvironmental=警告,環境危害仍在持續中,我們正盡力解決這個問題。請保持冷靜,感謝大家的耐心。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Remain_IG_001_WarningAnEnvironmental=警告,檢測到環境危害。另行通知前請原地待命,重複,請原地待命。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Vacate_IG_001_WarningAnEnvironmental=警告,檢測到環境危害。 請保持冷靜、有序從本區域撤離。重複,請有序撤離本區域。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Begin_IG_001_StandbyForPlatform=請等待平台完成高度校準。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Done_IG_001_PlatformElevationCorrection=平台高度校準現已完成,大家可以復原正常活動。感謝各位,祝您生活愉快。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Failure_IG_001_AttentionThisPlatform=注意,目前平台目前正在遭受嚴重的推進器故障。我們建議所有乘員冷靜地撤離平台,等待進一步通知。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Prepare_IG_001_AttentionThisPlatform=注意,本平台即將進行例行高度校準。維護過程中您可能會體驗到輕微震動與位移,平台移動時請注意安全,帶好隨身物品並遠離平台邊緣。感謝各位。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_RestrictedArea_Prepare_FirstOccur_IG_001_WarningTheRestricted=警告。本平台周圍的限制區將在片刻後啟動。所有未經授權的飛行員請立即離開該區域。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_RestrictedArea_Prepare_LastOccur_IG_001_AttentionTheRestricted=請注意,限制區將立即啟動。這是對你的最後警告,請你立即離開該區域,否則將被標記為非法入侵者。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Done_IG_001_AttentionCrusaderSecurity=注意,十字軍維安特勤隊已解除警報。大家可以復原正常活動。感謝各位,祝您愉快。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_InProgress_IG_001_AttentionThisIs=注意,十字軍維安特勤隊警報最新情況播報。目前我們正全力解決這個情況。請保持冷靜,感謝大家的耐心。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Remain_IG_001_AttentionThisIs=注意,這是一則十字軍維安特勤隊警報。為了您的安全,請在進一步通知前原地待命。重複,請原地待命,謝謝。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=注意,這是一則十字軍維安特勤隊警報。請安全冷靜地撤離本區域。重複,請安全冷靜地撤離本區域。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_Tram_Collision_IG_001_WarningCollisionDetected=警告,前方偵測到碰撞,請做好衝擊準備。 -PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_Tram_Emergency_IG_001_AttentionThisIs=注意,緊急情況。請快速安全地離開本穿梭艇。 -PU_ORISONATC0-1_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_YouAreCleared,P=你獲准出發。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AllRightYou,P=好吧。你獲准離開。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_LooksLikeYou,P=看來你們都準備好離開了。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_YouAreCleared,P=您已獲準出發。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_OkayLooksLike,P=好的,看來我們有你的位置了。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThereWeGo,P=好了。給你一個位置。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AhPerfectThis,P=啊,太完美了。這個空間應該不錯。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouSo,P=非常感謝您造訪奧里森。我們希望您很快能再次光臨。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_OnBehalfOf,P=我謹代表十字軍工業,感謝您造訪奧里森。旅途平安。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_IHopeYou,P=我希望您在奧里森過得愉快,並祝您旅途愉快。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_LetMeSay,P=讓我說,在您造訪奧里森期間能為您服務是我的榮幸,我期待很快能再次見到您。祝您有美好的一天。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThanksForVisiting,P=感謝造訪十字軍。希望您在逗留期間有機會欣賞我們美麗的船塢和壯麗的天空花園。希望很快能再見到您。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_ThanksForVisiting,P=感謝您造訪奧里森,十字軍工業的官方所在地,帝國領先的優質星際客機製造商。欲了解更多我們可供購買的各種飛船,請隨時聯繫您偏好的飛船經銷商或參觀十字軍展示間。祝您旅途愉快,並祝您有美好的一天。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_MySystemsShowing,P=我的系統顯示你已經到達。祝你在奧里森玩得愉快。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AndThereYou,P=好了。你已經正式抵達。玩得開心。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThatShouldDo,P=這樣就可以了。我們會在您在奧里森期間好好照顧您的車輛。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImVerySorry,P=非常抱歉,但看來您被禁止在奧里森存放您的車輛。祝您有美好的一天。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AccordingToMy,P=根據我的系統,你的帳戶被凍結了。很抱歉,這意味著你目前被禁止使用奧里森的設施。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ImSorryTo,P=嗯。很抱歉必須告訴你這件事,但看來你被禁止使用我們的設施。非常抱歉。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloItSeems,P=您好。看來您的車輛有犯罪記錄。很抱歉,在解決此問題之前,您將無法使用我們出色的降落服務。祝您有美好的一天。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HelloAndWelcome,P=您好,歡迎來到奧里森。我很樂意為您提供我們設施的停泊位,但很抱歉,十字軍工業的政策禁止為有犯罪記錄的個人擁有的車輛提供停泊位。請在解決此問題後再來造訪我們。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ImVerySorry,P=非常抱歉,但與您車輛相關的犯罪記錄使我無法在我們的設施中為您提供空間。一旦您解決了這個情況,我很樂意為您提供協助。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImVerySorry,P=嗯,非常抱歉,但我們似乎沒有任何空位給你。如果你能稍候,一有空位我就會通知你。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WouldYouBe,P=你能稍等一下嗎?我們的設施現在全滿了,但我可以通知你什麼時候有空位。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ItDoesntLook,P=看來我沒有空位了。如果你能稍候,我會把你加到名單上,一有空位就通知你。很抱歉造成不便。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_SureThingIll,P=沒問題。我現在就開始做最後準備。請稍候。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_NotAProblem,P=沒問題。請稍候,我們馬上送你上路。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_SoundsGoodHold,P=聽起來不錯。請稍候,進行最後準備,我們就送你離開這裡。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiThereYou,P=嗨。你還有一個有效的空間分配。請直接前往。祝你有個愉快的一天。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_OhItsYou,P=哦,是你啊。你都準備好了,請前往你指定的空間。希望你玩得愉快。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_OrisonLanding,P=奧里森降落場——哦,你好。我還保留著你的位置。你應該可以走了。再次感謝你造訪奧里森。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloOfCourse,P=您好。我們當然可以幫您。讓我看看有沒有您的位置。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HelloThankYou,P=您好,感謝您聯繫奧里森降落服務。讓我看看能不能為您找到一個空間。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HelloAndWelcome,P=您好,歡迎光臨,我很樂意為您的車輛找個位置。請稍候,我查一下有沒有空位。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_ThankYouFor,P=感謝您聯繫奧里森降落服務。請稍候,我幫您找一下有沒有空位。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HelloIveJust,P=您好。我剛收到您的請求。您能稍等一下,我查一下還有什麼空位嗎?非常感謝。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_ThankYouFor,P=感謝您的來電。我會查詢看看是否有空位。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesButYour,P=抱歉,但您指定的空間已被取消。如果您需要另一個,請再次聯繫我們。謝謝。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiOrisonLanding,P=嗨,奧里森降落服務中心再次來電,恐怕我不得不取消您指定的停機位,以便為其他客戶騰出空間。如果您需要另一個,請隨時再次聯繫我。謝謝。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003b_HelloIveCancelled,P=您好。由於您未活動,我已取消您目前的空間。請聯繫我們以獲取另一個空間。感謝您使用奧里森降落服務。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_NotToRush,P=不是要催你,但我們很快就需要你的空間了。你可以隨時離開,否則我就得把你的車輛放到儲藏室了。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_SorryButWanted,P=抱歉,但想讓你知道,如果你不能很快空出這個空間,我們將不得不把你的車輛存起來。今天交通很繁忙。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_WantedToCheck,P=想確認一下,讓你知道你已經獲准離開了。我們很快就需要你的空間了,我不想在你還沒來得及離開前就把你的車輛放到儲藏室。謝謝。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloImSorry,P=您好。很抱歉打擾您,但您的車輛似乎擋住了一條重要通道。您必須將其移開,否則將會被拖吊。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ExcuseMeYour,P=不好意思。您的車輛目前擋住了一條活動通道。恐怕它需要移動,否則會有被拖吊的風險。 -PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ApologiesForThe,P=抱歉打擾了,但您的車輛目前正阻礙著一條重要通道。您能把它移開嗎?否則,為了我們其他客人的安全,我將被迫將其拖吊。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_AttentionSecurityTo=注意,保全人員請到腎內科。保全人員請到腎內科。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_AttentionCodeOrange=注意,橙色警報。生物清理小組請到下層機庫集合。橙色警報,生物清理小組到下層機庫。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_AttentionCodeBlue=注意,藍色警報。緊急分診單位請待命,即將出現藍色警報。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_AttentionResponseTeam=注意,應急小組請前往加護病房;加護病房需要應急小組。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_AttentionTechnicalSupport=注意,技術支援請到零重力病房;技術支援到零重力病房。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_001_EveryoneHereAt=奧里森綜合醫院的所有員工都致力於帶來頂尖的醫護服務。無論您是進行例行體檢還是開刀手術,奧里森綜合醫院的員工都會盡全力為您帶來愉快的體驗。行醫救命乃我們的職責所在。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_002_BetweenOurAward=我們擁有屢獲殊榮的護理服務,還有最頂尖的實驗室與手術間。奧里森綜合醫院將在您康復全程提供個性化的服務。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_003_NotAllPathfinders=並非所有拓荒者都駕駛著飛船。奧里森綜合醫院以擁有全 UEE 最優秀的醫療研究部門之一而自豪。我們的團隊運用創新醫療手法與科技,致力於發現下一個醫學上的重大突破。只有齊心協力我們才能創造出更好的藥物。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_004_AtOrisonGeneral=在奧里森綜合醫院,所有員工都致力於您的健康。這就是為什麼我們非常驕傲能夠在2944年與2945年榮獲最佳醫務獎。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_AttentionDrBuhari=布哈里醫生請注意,請聯絡奈米生物科。布哈里醫生請聯絡奈米生物科。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_AttentionDrAbsher=阿布塞爾醫生請注意, 請前往骨外科。 阿布塞爾醫生請前往骨外科。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_AttentionAdministratorTamashiro=玉城主任請注意,需要您前往創傷中心。玉城主任,需要您到創傷中心。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_AttentionCouldA=注意,請藥房助理聯繫腫瘤科。藥房助理請聯絡腫瘤科。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_AttentionWouldThomas=托馬斯·東諺請注意,請前往康復病房的護理站。托馬斯·東諺請前往康復病房護理站。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_AttentionReggieGosset=雷吉·戈塞特請注意,需要您到影像科。雷吉·戈塞特,需要您到影像科。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_PagingDrVoelker=呼叫弗爾克醫生,需要您到神經機械科。弗爾克醫生,需要您到神經機械科。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_AttentionWouldFlorence=注意,弗洛倫斯·喬伊請前往服務台。弗洛倫斯·喬伊,您的家人正在服務台等您。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_AttentionWouldThe=注意,請值班的心內科醫生聯繫長期護理部門。請值班的心內科醫生聯繫長期護理部門。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_AttentionCouldThe=注意,請註冊標籤J4542KL09的RSI阿波羅船主聯繫機庫服務部門。阿波羅J4542KL09船主請聯絡機庫服務。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_RememberDontWait=請記住,不要等到病情惡化再開口。如果您遇到新的健康問題、症狀或是不適,請聯絡我們的工作人員。我們的宗旨就是幫您過上最健康的生活。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_RecoveryRequiresRest=休息充足才能痊癒。為了不打擾康復中的病人,請盡量不要發出噪音、保持安靜環境,在醫院內請收起武器。我們的病人與員工感謝您的配合。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_TheRightDose=藥物劑量將影響療效。請仔細閱讀藥物說明書,並在恰當時間服用正確劑量的藥物。服用錯量或是忘記服用藥物將嚴重影響您的康復。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_AtOrisonGeneral=在奧里森綜合醫院,病人的安全為重。在您或是您的親屬就醫時,請記得上報任何過敏史、潛在健康問題,或是其他相關的重要資訊。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=注意。 緊急情況已處理完畢,大家可復原正常活動。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionWeAre=注意,我們正努力解決目前的緊急情況。請等待進一步通知。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionThisIs=注意,這是一則緊急廣播。在另行通知前請所有員工、病人以及遊客原地避難。重複,請在危機解除前原地避難。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=注意,這是一則緊急廣播。所有員工、病人以及遊客請立即安全撤離本樓。無法撤離的病人將依照緊急協議得到護理。重複,請盡快安全撤離。 -PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Welcome_Hospital_Orison_IG_001_WelcomeToOrison=歡迎來到奧里森綜合醫院,更健康的生活近在咫尺。 -PU_OUTLAWMED1_SK_Busy_IG_001_NotTheTime=現在不是時候,老兄。 -PU_OUTLAWMED1_SK_Busy_IG_002_ComeBackLater=待會再過來。我現在正忙。 -PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_001_Yeah=嗯? -PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_002_Damn=該死... -PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=好的。 -PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_004_YeahSure=嗯,好的。 -PU_OUTLAWMED1_SK_Farewell_IG_001_SeeYouSoon=待會見。 -PU_OUTLAWMED1_SK_Farewell_IG_002_Later=待會見。 -PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_001_HeyThere=嘿,你好。 -PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_002_WhatCanI=有什麼我能幫你的嗎? -PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_003_Yo=喲。 -PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Low_IG_001_HolyShitYou=我的天,你抽太多了。 -PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Low_IG_002_DamnHowYou=天啊,你居然還能走路? -PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Med_IG_001_HadARough=任務不太順利吧? -PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Med_IG_002_IdHateTo=我可不想見到你的對手是什麼慘樣。 -PU_OUTLAWMED1_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_IDroppedIt=好了,我停下,我不動! -PU_OUTLAWMED1_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_001_HeyYouAll=嗨!你還好嗎?你流了很多血,我還以為你撐不過來呢。那些器官販子一直在外面轉。無論如何,你康復一點我就得請你出去了,別人得用床位。對了,不用謝。 -PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Affirm_IG_001_OnIt=在辦了。 -PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Affirm_IG_003_YeahOkay=好的。 -PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Neg_IG_002_YeahIDont=嗯,我可不會這麼做。 -PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Neg_IG_004_ThatsProbablyNot=大概不會這麼做。 -PU_OUTLAWMED1_SK_SuggestTerm_IG_001_YeahImNot=嗯,我也不清楚,你可以試試終端。 -PU_OUTLAWMED1_SK_SuggestTerm_IG_002_NoClueCheck=沒有頭緒。檢查一下終端。 -PU_OUTLAWMED2_SK_Busy_IG_001_NotTheTime=現在不是時候,老兄。 -PU_OUTLAWMED2_SK_Busy_IG_002_ComeBackLater=待會再過來。我現在正忙。 -PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_001_Yeah=嗯? -PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_002_Damn=該死... -PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=好的。 -PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_004_YeahSure=嗯,好的。 -PU_OUTLAWMED2_SK_Farewell_IG_001_SeeYouSoon=待會見。 -PU_OUTLAWMED2_SK_Farewell_IG_002_Later=待會見。 -PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_001_OhHeyThere=嘿,你好啊。 -PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_002_WhatCanI=有什麼我能幫你的嗎? -PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_003_Yo=喲。 -PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Low_IG_001_HolyShitYou=我的天,你抽太多了。 -PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Low_IG_002_DamnHowYou=天啊,你居然還能走路? -PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Med_IG_001_HadARough=任務不太順利吧? -PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Med_IG_002_IdHateTo=我可不想見到你的對手是什麼慘樣。 -PU_OUTLAWMED2_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_OhIDropped=好了,我停下,我不動!啊啊,我停了。 -PU_OUTLAWMED2_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_002_WhoaaaIThought=哇,我還以為你死定了呢。我們還賭了一把,你知道吧? 不知道傷口癒合得怎麼樣。不過,如果粗糙的縫針沒要你的命,那你應該沒什麼問題了。 -PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Affirm_IG_001_OnIt=在辦了。 -PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Affirm_IG_002_YeahOkay=嗯,好的。 -PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Neg_IG_001_YeahIDont=嗯,我可不會這麼做。 -PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Neg_IG_002_ThatsProbablyNot=大概不會這麼做。 -PU_OUTLAWMED2_SK_SuggestTerm_IG_001_YeahImNot=嗯,我也不清楚,你可以試試終端。 -PU_OUTLAWMED2_SK_SuggestTerm_IG_002_NoClueCheck=沒有頭緒。檢查一下終端。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_001_INeedA=需要幫忙! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=甩掉他們! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOver=這裡需要支援! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=幹掉那個屌人! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=吧他們打下來! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=棒呆了! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_002_Nice=太好了! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_003_ThatsIt=打完了。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_004_Beautiful=漂亮。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo=完事了! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(瀕死) -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_001_DamnIt=他媽的。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_002_AwHell=該死! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_003_YouAss=你這白癡! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_004_Grragh=啊啊啊! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_001=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_002=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_001_YouBastard=你這混蛋! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_002_StopIt=別打了! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_003_GetOffMe=別打我了! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_004_DamnYou=該死的! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_006_YoureGonnaHave=就這?你得再努力點才行! -PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_001_ThatsIt=好了,你完蛋了。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_002_YoureDone=你玩完了。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_003_ITriedTo=我警告過你了。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_004_BadChoice=錯誤的決定。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_005_EnoughOfThis=夠了。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=你會為此付出代價的。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_003_OhYoureGonna=你會後悔這麼做的。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_004_YouLittle=你個小崽種... -PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=如果你是個聰明人,就應該立刻掉頭離開這裡。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_002_ThisSecsOurs=這是我們的地盤。滾出去。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=這不關你的事,趁你還能的時候趕緊離開這裡。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=你覺得這裡有你插手的餘地嗎?這裡沒你的事。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=你毫無勝算。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_002_ThatsAllYou=你就這點本事? -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=誰TM給你過的駕照??? -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_004_YoureGonnaDie=你早晚都得死,別在這浪費時間了。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_005_YouAgainstMe=你要跟我打?開哪門子玩笑呢。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_006_YouGottaDo=你還得加把勁才行。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_007_WonderHowMany=很好奇你的船能值幾個錢。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_008_GeezWheredYou=媽啊,你在哪學的開船? -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=看看你喜歡這個不。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_002_TakeThat=吃我這招。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=小小禮物不成敬意。 -PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_004_NoWhereTo=你無處可逃。 -PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=你們不要過來啊! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOverHere=這裡需要支援! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_004_GetOffYour=別摸魚了,快來幫我! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=讓那些屌人見鬼去吧! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=快把他們幹死! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=棒呆了! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_Celebrate_IG_002_Nice=不錯! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(瀕死) -PU_OUTLAWPILOT2_CV_Expletives_IG_004_Grragh=呃啊! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_001_NoNoNo=不...不...不!!! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=你會為此付出代價的! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_003_OhYoureGonna=你會為此後悔的。 -PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=如果你夠聰明,就調個頭立刻離開這裡! -PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=不要多管閒事,趁你還能走的時候趕緊飛走。 -PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=你覺得你TM能在這插一腳?這裡沒你的事。 -PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=你毫無勝算。 -PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=誰TM給你過的駕照??? -PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_005_YouAgainstMe=你要跟我打?開哪門子玩笑呢。 -PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_007_WonderHowMany=很好奇你的船能值幾個錢。 -PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=小小禮物不成敬意。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_001_NeedAHand=過來幫個忙! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=讓他們離我遠點! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOver=這裡需要人手! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_004_GetOffYour=別懶在那裡了,快來幫我! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=讓那些屌人見鬼去吧! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=把他們打下來! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=棒呆了! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_002_Nice=好耶! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_003_ThatsIt=結束了。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo=搞定! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(瀕死) -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_001_DamnIt=他媽的。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_002_AwHell=該死! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_004_Grragh=呃啊! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_001=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_002=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_003=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_004=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_005=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_006=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_007=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_008=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_009=(被擊中) -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_001_YouBastard=你個崽種! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_002_StopIt=別打了! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_004_DamnYou=你媽的! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_005_KnockItOff=別鬧了! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_006_YoureGonnaHave=就這?你得再努力億點才行! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_001_ThatsItYoure=結束了。你必死。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_002_ITriedTo=我警告過你了。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_003_BadChoice=選錯了。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_004_EnoughOfThis=夠了。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_001_NoNoNo=別...不...啊!!! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=你會為此付出代價的! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_004_YouLittle=你個小崽... -PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=如果你稍點腦子,就趕緊給我滾蛋! -PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=這不關你的事,趁你還能走掉的時候趕緊離開。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=你覺得這裡是你能插手的地方?這裡沒你的事。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=你毫無勝算。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_002_ThatsAllYou=你就這點能耐? -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=是誰給你能開船的??? -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_004_YoureGonnaDie=早死晚死都得死,你只是在浪費時間。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_006_YouGottaDo=你得更努力億點才行。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=喜歡這個嗎? -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_002_TakeThat=吃我這招。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=給你準備了點小禮物~。 -PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_004_NoWhereTo=原地受死吧。 -PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_001_Yeah=耶! -PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_002_Sure=行。 -PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_003_Fine=好吧。 -PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_004_Ok=Ok。 -PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_005_ThatWorks=這個管用。 -PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_001_DidYouDress=你是為了我才打扮的? -PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_001b_DidYouDress=你還為了我打扮了一下? -PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_002_LookAtThe=看起來煥然一新啊。 -PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_003_DigTheOutfit=這身行頭不錯。 -PU_PACHECO_MG_Busy_IG_001_NotNow=不是現在。 -PU_PACHECO_MG_Busy_IG_002_LookImGetting=聽著,我現在忙得都支不開手了,我們另約時間再說吧。 -PU_PACHECO_MG_Busy_IG_003_BackOff=走開。 -PU_PACHECO_MG_Busy_IG_SIT_001_NotNow=不是現在。 -PU_PACHECO_MG_Busy_IG_SIT_002_LookImGetting=聽著,現在我有一堆事要忙,我們下次再談吧。 -PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_SIT_001_GoodToHear=很高興聽到你這麼說。希望你的執行力能對得起你的熱忱。 -PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_SIT_003_GladThatsSorted=很高興事情已經解決了。 -PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_SIT_001_WhyYouEven=你對工作不感興趣的話,幹嘛還來找我? -PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_SIT_003_FineYouDont=行吧。你不想要,總有其他人想要。 -PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_SIT_002_YourCallNot=你定。不知道還能掛多久,但你要是回心轉意了,記得聯絡我。 -PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_SIT_003_OkayIllBe=好吧。如果你真的想賺點錢就來這找我。 -PU_PACHECO_MG_Comms_Farewell_IG_002_SigningOff=離開通訊。 -PU_PACHECO_MG_Comms_Farewell_IG_003_Later=待會見。 -PU_PACHECO_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_ImShortOn=我人手不夠,今天算你走運了。你還有一次機會證明自己不是一個鐵廢物。 -PU_PACHECO_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_IdPreferTo=不過,我更傾向於當面討論一下細節。 -PU_PACHECO_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_YouKnowWhere=你知道來哪找我。 -PU_PACHECO_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_EverythingLooksGood=看來都挺好的,做的不錯。 -PU_PACHECO_MG_Comms_NewMission_IG_002_ThingsAreStarting=事情開始有點起色了,我正好需要些額外的幫手。 -PU_PACHECO_MG_Comms_NewMission_IG_003_IfYoureStill=如果你還在找工作的話,我這有些事可能需要你。 -PU_PACHECO_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllGetPayment=我剛把你的薪酬結清了。 -PU_PACHECO_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_ExpectPaymentShortly=錢待會就該到帳了。 -PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_NowITold=我讓你把那東西帶回來,可你不聽我的。接下來會發生什麼都是你自己的事。 -PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_YouReallyDont=你是真不知道自己惹上誰了,是吧?你很快就會知道了。 -PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_SoLastI=好,我上一次檢查時,你手裡還拿著幾個我們的東西。我姑且相信這只是你的一個小疏忽。 -PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_004_IveGotSome=我從某些非常不高興的人那裡聽說你還沒把東西還回來。希望那些東西能自己找路回來,立刻馬上!這樣對我們兩個都好。 -PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_RememberToReturn=記住把你拿到的東西都拿回來,別到時候讓我親自去找你。 -PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_MakeSureTo=確保你帶了撿到的所有東西回來。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_001_UhHuh=嗯哼。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_002_Yuuup=沒—錯——。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_003_Hmmm=嗯。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_004_Whatever=隨便。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_001_Yup=對的。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_002_MakesSense=說得通。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_003_Sure=行。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_004_Okay=可以。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YouDontSay=可不是嘛。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_ThatsUnexpected=這還真沒想到。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_TellMeMore=細說吧。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoOnPlease=來,接著往下。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_002_ShutUp=住嘴。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_003_Shit=我去... -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_004_No=別這樣。 -PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_004b_No=不是吧。 -PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_001_AllRightLets=好吧,讓我們回到剛才的話題…… -PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_002_ImNotGoing=我不會從頭到尾再嘮叨一遍,就接著我們斷掉的地方繼續說。 -PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_003_ReadyToFocus=準備好聽我講話了嗎,好的…… -PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_004_LetsTryAnd=這次別岔開話題,好嗎? -PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_005_IveGotOther=你懂的,我還有其他破事要幹,別浪費我的時間。總之…… -PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_001_AllRightLets=好吧,讓我們回到剛才的話題…… -PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_003_ReadyToFocus=準備好聽我講話了嗎?很好…… -PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_005_IveGotOther=你懂的,我還有其他破事要幹,別浪費我的時間。總之…… -PU_PACHECO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_SIT_001_HaveALook=看一下然後告訴我你怎麼想。 -PU_PACHECO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_SIT_002_IllNeedAn=盡快給我一個答覆。 -PU_PACHECO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_SIT_001_Nevermind=別在意。 -PU_PACHECO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_SIT_002_IfYouDidnt=如果你不想要這份工作就直說。 -PU_PACHECO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_SIT_001_SoWhatsIt=所以,你覺得該怎麼辦? -PU_PACHECO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_SIT_002_YouInterestedOr=你是有興趣呢還是怎樣? -PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_001_IveGotBetter=我已經另謀高就了。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_002_IJustCant=我只是...不能。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_003_IThinkIve=我想我已經受夠了。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_001_ItsBeenA=很高興見到你。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_001b_ItsBeenA=很高興見到你。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_002_StayMobile=保持聯絡。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_002b_StayMobile=保持聯絡。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_003_UntilNextTime=後會有期。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_003b_UntilNextTime=下回見。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_004_SeeYouAround=再見。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_004b_SeeYouAround=待會見。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_001_TalkToYa=以後再聊。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_002_GotToGo=我得走了。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_003_Bye=拜。 -PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_004_Later=遲些再說吧。 -PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_001_What=什麼? -PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_002_OhJoyLook=哦吼,看看是“誰”來了。 -PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_003_MakeItFast=有話快說。 -PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_004_LeaveMeAlone=讓我靜一靜。 -PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_001_WhatsUp=怎麼了? -PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_002_HowYouDoing=最近怎樣? -PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_003_HowsTricks=生意如何? -PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_004_HeyThereChamp=嘿,帥哥。 -PU_PACHECO_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=嘿。 -PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_001_YeahOkIts=是的,好吧…這並不是什麼重要的事。 -PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_002_Really=當真? -PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_003_YouKiddingMe=你和我開玩笑呢? -PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_004_YoureGonnaDisrespect=你就這麼不尊重我? -PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_005_ISwearYou=我說真的,你的注意力和內拉蟲有的一拼。 -PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_001_YeahOkNot=是的,好吧…這也沒什麼大不了的。別擔心。 -PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_001b_YeahOkNot=是的,好吧…這也沒什麼大不了的。 -PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_002_Really=你真要這樣? -PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_005_ISwearYou=我說真的,你的注意力和內拉蟲有的一拼。 -PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_001_YoureKindaOff=你有點走岔路了是吧?嗯,我知道,就閒逛這點,這塊對你太陌生了,但我挺喜歡這裡的。很安靜。呃,可能太安靜了。 -PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_002_ImTeciaPacheco=我是 Tecia Pacheco,但是人們通常叫我「Twitch」。 -PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_003_IfYoureWandering=如果你在這附近來回閒晃,那對我來說只有兩種可能性。第一:你是個富有冒險精神的人;第二:你閒的發慌,沒事找事做。幸運的是,我是個自由職業中間人,專門找事情給人做。所以如果你想找些事打發閒暇時間,我有認識一些夥伴需要僱你這樣有冒險精神的人。 -PU_PACHECO_MG_Intro_SpotPlayer_1stTime_V_WP_001_Hey=嘿! -PU_PACHECO_MG_Intro_SpotPlayer_1stTime_V_WP_002_OverHere=過來這邊。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_SIT_002_WhatHappenedYou=發生了什麼事?你剛剛做得很好,非常好,然後就都崩了。這就命啊,嗯。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_SIT_004_WellAfterAll=在你為我做了這麼多好事之後,我不應該因為這次的工作失敗而生氣... 但我確實生氣了,完成接到的工作是最基本的要求。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_SIT_001_LetMeExplain=讓我給你解釋一下。你把事辦砸了,會讓我覺得當初不該決定雇你。所以不要再這樣做了。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_SIT_004_DontMakeFailure=不要把失敗當成一種習慣,好嗎?對於那些無法完成合約的和承包商來說,他們的處境會變得非常糟糕。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_SIT_002_YouCantWin=你不可能每次都贏,但如果你還想留在我身邊怎麼也得偶爾能贏一次。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_SIT_004_AtThisPoint=都這到這種地步了,我還挺好奇你能不能在不搞砸的情況下完成一次任務。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_SIT_001_OkHeresThe=好吧,事情是這樣的,我只能給你另一份工作,因為我有麻煩了。你搞砸了,咱們就到此為止,明白了嗎? -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_SIT_003_ImAtThe=我對你已經忍無可忍了。完成下一個任務,否則我們岌岌可危的合作關係就到此為止了。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_SIT_002_ICantWork=我不能和信不過的人一起工作,我可以建議你做別的工作嗎,我聽說 Casaba 正在招人。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_SIT_004_YoureDoneWalk=你完蛋了。 走吧,別再回來了。如果我們在行動時候看到你,你就死定了。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_SIT_001_YouveGotTo=你一定是在開玩笑,你怎麼會讓自己被搶的? -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_SIT_004_ImSureYoure=上一份工作失敗後你肯定很高興你還活著, 但我的人可不高興,一點也不。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_SIT_001_IGottaSay=我不得不說,我難得的被驚艷到了。也許是我童年過的太艱苦了。誰知道呢。但你上次那票給我留下了非常深刻的印象。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_SIT_003_OkIllAdmit=好吧,我承認上次那單做的令人印象深刻。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_SIT_001_GotWordMy=聽說了。我手底下的人對你上次的表現非常滿意。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_SIT_002_YouDidGood=你上次的工作做的很好。再接再厲。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_SIT_002_YoureEarningQuite=你在這為自己贏來了不少聲譽。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_SIT_004_IThinkTheres=我認為如果你能保持下去這種狀態,你的未來會有不少不錯機會等著你。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_SIT_002_YouBetterGet=你最好盡快拿出你的本事來。如果我是你,我會非常努力爭取下次把事情做好。 -PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_SIT_003_LetMeShow=讓我給你看點東西。對我們來說你的能力在這。但是我們需要你的能力到這。明白了嗎? -PU_PACHECO_MG_Late_IG_001_DontTakeIt=不是針對你,但是我現在不行。 -PU_PACHECO_MG_Late_IG_002_CantTalkGotta=沒時間說話。我得走了。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_SoThatThing=所以是你在做這事?對,不用在管它了。情況比我們想的要複雜的多。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_GottaShutYou=我得叫停你了。交易終止了。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_Fail_IG_003_WhatHappenedI=發生什麼事了?我還以為你說你是專業的。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_Fail_IG_004_YouHaveNo=你不知道你給我惹了多大的麻煩。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_Greetings_IG_003_HeyYouThere=嘿,你還在嗎? -PU_PACHECO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SoTheresA=嗯,計劃有一點點變動。去看一下。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_003_JustGotWord=剛剛收到消息,我們需要對原計劃做一點調整。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_YouveGotA=這種工作你中途跑路,膽挺肥啊你。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_LeavingUsHigh=給我們留個爛攤子可不是什麼好點子。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_LooksLikeIt=嗯,看來已經傳過來了。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_003_TransmissionReceived=已接收傳訊。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_WarningFail_IG_003_GetYour=在出問題之前趕緊TM給我把事辦好。 -PU_PACHECO_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_WhatTheHells=你TM在幹什麼?給我回來做任務。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_SIT_001_ThatShouldBe=就這些。(敲擊聲)你可以出發了。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_SIT_003_SeeYouAround=到時候再見。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_001_MoveAlong=走開。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_002_ProbablyBestFor=那你最好離開這裡。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_003_ThenWereDone=那我們就到此為止了。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_SIT_002_WhatASurprise=真是驚喜啊...你居然還活著? -PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_SIT_003_YouAgain=又是你。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_SIT_001_HeyThereChamp=你好勇士。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_SIT_004_WhatsUp=還好吧? -PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_SIT_002_WereDoneI=都結束了。我以為我說的夠清楚了。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_SIT_004_LeaveNow=滾!立刻滾! -PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_SIT_002_IdGetBack=我要是你我就趕緊收拾包裹出發了。和我共事的應該都不像我一樣是殘障人士吧? -PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_SIT_003_IHiredYou=我雇你是來做事的,不是閒逛的。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_SIT_002_WellIGuess=哼,我想今天我們都學到點東西。你不知道如何遵守指令。 -PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_SIT_004_WhatAreYou=你在幹什麼?你不該把這個帶到這裡。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_SIT_001_RightHeresThe=這此生計是這樣的。我需要你去伏擊一些人。我會給你安排好所有事和路線的。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_SIT_003_IveGotSome=我需要讓一些人消失。我們會你他們在哪,你去把他們做掉。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_Blackjack_IG_SIT_001_NowImNot=我不太清楚你熟不熟悉黑傑克安全顧問,他們主要在弧光星周邊提供服務。其中一個主要業務就是確保貨運線路的安全。而我需要一些幫助讓他們的某條線路不那麼安全。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_Blackjack_IG_SIT_002_GotAGig=有個突襲黑傑克那群王八蛋的事。小事一樁,還很好玩。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_RivalGang_IG_SIT_001_SomeLocalCrews=有些本地人一直跟我的一些熟人過不去。現在是時候給他們點教訓了。要聲勢浩大,刻進DNA的那種。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_RivalGang_IG_SIT_004_OneOfOur=我們最愛的本地白癡之一最近一直在擾亂我們的創業項目。我們需要給他們來一記狠的,提醒下他們新勢力的存在。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Blackjack_IG_SIT_001_SomeNumbnutWorking=有個給黑傑克打工的蠢貨一直糾纏我的一個熟人,我需要你去回報一下他們。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Blackjack_IG_SIT_002_IveGotA=有個黑傑克的傭兵給我們找了很多大麻煩。我老闆想要這個麻煩消失掉。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Generic_IG_SIT_002_MyPeopleAre=我的人,這麼說吧,被捲入了一場意識形態紛爭中,就現在。我們試過和其他幫派講道理,但沒用。那我們就別無可選了。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Generic_IG_SIT_004_IveGotAn=有這麼個混蛋早該死了還不自知,你去糾正一下。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Retro_IG_SIT_001_SoTheresThis=有一個製毒的在星系一直賣貨。他做的純度高還便宜,讓剛起步的競爭對手沒辦法在市場上立足。我現在需要你去幹掉他的一個聯絡人,讓他過的難受點。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Retro_IG_SIT_003_RememberThatJunkie=還記得那個製作“靈感源泉”的癮君子嗎?我們剛剛找出他的手下,幹掉他們。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_SIT_001_AlrightIGot=嗯,有個棘手的工作給你,老闆直髮的。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_SIT_003_OkayWordsCome=上面發話了,他們要你去做點特別的事。我不想瞎猜,但聽起來這像是他們要見你。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_001_IGotA=你閒得無聊的話,我有個工作給你。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_001b_IGotA=你想忙起來的話我有個工作給你。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_002_JustHeardAbout=剛剛接到個差事需要處理。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_IG_SIT_001_OneOfOur=我們有個伙伴聲稱在運貨時候被打劫了,這故事聽起來不很可靠。我要你去查一查,看看他們說的是不是真話。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Generic_IG_SIT_001_IGotSome=我有一組在太空飄蕩的殘骸的座標。我不太確定哪裡有些什麼,老闆們也懶得告訴我。你去看看,告訴我們能找到點什麼。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_IG_SIT_003_OneOfOur=我們有艘船在外面被炸毀了。我需要你去找到屍體,或者有關兇手的證據。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_IG_SIT_004_GotAWreck=有個殘骸需要你去調查一下。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_SIT_001_NoNothingHere=嗯,今天沒工作給你,除非你對焚屍爐感興趣。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_SIT_003_HeyIAppreciate=其實我挺欣賞你的熱情的,但是那不意味著我有工作能派給你。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_SIT_001_HeresTheDeal=有個工作,當我們的人想要某件東西的時候,我會負責選出正確的人做那件事;對,那個人就是你。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_SIT_002_NeedYouTo=我需要你把一些被別人奪走的東西收回來。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_SIT_001_SoTheresThis=有個本地企業家,是我們的老客戶了,但他突然決定不在這裡幹下去了,要換個地方。我只能說他這樣做很業餘,所以我們得要提醒一下他,外面的世界有多危險。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_SIT_003_WeLostA=我們丟了一船貨,需要你找回來。 -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_RetrieveAndKill_IG_SIT_001_SoThisScumbag=這個混球背叛了我們,劫了我們的貨;要不你來追回這些貨,給那人上一課? -PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_RetrieveAndKill_IG_SIT_002_SoSomeIdiot=總有些傻瓜以為他們能從我們這裡偷了貨還能安然脫身;是時候把貨搶回來,幹掉那個賊了。 -PU_PACHECO_MG_Neg_IG_001_No=不。 -PU_PACHECO_MG_Neg_IG_001b_No=不行。 -PU_PACHECO_MG_Neg_IG_002_IDontThink=我不這麼想。 -PU_PACHECO_MG_Neg_IG_002b_IDontThink=我不這麼想。 -PU_PACHECO_MG_Neg_IG_003_NotGoingTo=這不成。 -PU_PACHECO_MG_Neg_IG_003b_NotGoingTo=這不成。 -PU_PACHECO_MG_Neg_IG_004_HellNo=靠,不行。 -PU_PACHECO_MG_Neg_IG_004b_HellNo=靠,不行。 -PU_PACHECO_MG_OffDuty_IG_001_YouWannaTalk=你要想談生意,就待會再來找我。 -PU_PACHECO_MG_OffDuty_IG_002_DoesItLook=你看我現在像想談生意的樣子嗎?不,我不想。 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Careful=小心點。 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Hey=嘿! -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_003_WhatTheHell=什麼鬼?! -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_004_WatchIt=注意點。 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_005_ComeOn=別這樣。 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Careful=小心。 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Hey=嘿! -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_WhatTheHell=什麼鬼?! -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_004_WatchIt=注意點。 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_005_ComeOn=別這樣。 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_001_Careful=小心。 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_002_Hey=嘿 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_003_WhatTheHell=搞什麼鬼 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_001_Careful=小心。 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_002_Hey=嘿 -PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_003_WhatTheHell=搞什麼鬼 -PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHells=你有什麼毛病? -PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouMessing=你找麻煩是吧? -PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_YouHigh=你喝多了? -PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_004_IGetThe=我看你是頭盔戴太緊傻眼了吧? -PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_SIT_001_WhatTheHells=你他媽有什麼毛病? -PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_SIT_003_YouHigh=你喝多了? -PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_001_YouThinkThat=你以為是...不,我來告訴你,這可不像他們說的那麼好。不不,聽我說,我沒開玩笑。有那麼多醉鬼在街上晃,很煩的。除非,算了,你自己的事情。 -PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_002_NoWayTheres=不可能,她根本不可能活著。他們把她弄到快尖叫出聲,然後就是爆炸。就算她魔法般地躲在箱子或者什麼東西後避開了彈片,光是衝擊波也會殺了她。 -PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_003_IHadA=我昨晚做了個有關 Casaba 廣告牌上那男的夢。他媽的好驚悚,都把我嚇醒了,出了一身冷汗。我經歷過那麼多事,就這個噩夢讓我驚醒了?這怎麼辦的? -PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_004_ComeOnDont=得了吧,別表現得這麼荒謬。你認識我多久了?我說出去的話,潑出去的水。這怎麼突然就成了個問題呢? -PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_001_YouThinkThat=你以為是...不,我來告訴你,這可不像他們說的那麼好。不不,聽我說,我沒開玩笑。有那麼多醉鬼在街上晃,很煩的。除非,算了,你自己的事情。 -PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_002_NoWayTheres=不可能,她根本不可能活著。他們把她弄到快尖叫出聲,然後就是爆炸。就算她魔法般地躲在箱子或者什麼東西後避開了彈片,光是衝擊波也會殺了她。 -PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_003_IHadA=我昨晚做了個有關 Casaba 廣告牌上那男的夢。他媽的好驚悚,都把我嚇醒了,出了一身冷汗。我經歷過那麼多事,就這個噩夢讓我驚醒了?這怎麼辦的? -PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_004_ComeOnDont=得了吧,別表現得這麼荒謬。你認識我多久了?我說出去的話,潑出去的水。這怎麼突然就成了個問題呢? -PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_001_ThisMightSurprise=可能會嚇到你,但是我其實人生閱歷很豐富的。在我還是孩子的時候去過很多地方,甚至還在UEE境外度過一段時間。但是這個地方,有一點讓我感覺很舒適。繁忙的人們,形形色色的生活,總在你身邊朝升夕落,很容易就融入進去。我也說不清楚。 -PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_002_IUsedTo=我曾經是個偉大的駕駛員.....我曾經是個厲害的駕駛員。我爸說過,我有“上帝之手”。這沒辦法解釋,我就是知道要用多少力道拉操縱桿,來做這種或那種機動....現在.... -PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_003_ItsWeirdTo=曾經人們都擠在一個星球上,這想想真奇怪。就想像一下凝望夜空中繁星點點,卻不能夠去到它們中的任何一個。這也太瘋狂了,是吧?我意思是,我去過地球,別誤會,它很好很美,但是我也見過更好的。 -PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_001_ThisMightSurprise=可能會嚇到你,但是我其實人生閱歷很豐富的。在我還是孩子的時候去過很多地方,甚至還在UEE境外度過一段時間。但是這個地方,有一點讓我感覺很舒適。繁忙的人們,形形色色的生活,總在你身邊朝升夕落,很容易就融入進去。我也說不清楚。 -PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_002_IUsedTo=我曾經是個偉大的駕駛員。我爸說過,我有“上帝之手”。這沒辦法解釋,我就是知道要用多少力道拉操縱桿,來做這種或那種機動....現在.... -PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_003_ItsWeirdTo=曾經人們都擠在一個星球上,這想想真奇怪。就想像一下凝望夜空中繁星點點,卻不能夠去到它們中的任何一個。這也太瘋狂了,是吧?我意思是,我去過地球,別誤會,它很好很美,但是我也見過更好的。 -PU_PACHECO_MG_RequestNewMission_SearchesMobi_IG_SIT_002_HmmmLetMe=Hmmm,讓我看看。 -PU_PACHECO_MG_RequestNewMission_SearchesMobi_IG_SIT_003_Maybe=或許? -PU_PACHECO_MG_Routine_CubbyBlast_IG_002_GeezILove=天啊,我喜歡這裡的氣味,總是讓我懷念起從前。 -PU_PACHECO_MG_Routine_CubbyBlast_IG_003_WhenAreYou=你這什麼時候還能再多進點不同種類的手榴彈啊?我炸東西時要能拿上幾罐猛貨的話,都能比你這的暖手寶強。 -PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_002_HowLongHas=那瓶拉德蓋斯特放在那多久了都?我從這都能看到上面積了不少灰啊。 -PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_003_JustAboutTime=剛好再走一個。 -PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_004_YouReallyNeed=你得跟你們老闆提下換點音樂的事。這都快過氣了好吧。 -PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_006_GottaBeHoneset=說真的,要我繼續跟你在這耗下去的話,我怕不是能把自己喝到死去。 -PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_008_DidSomebodyDrop=誰掉了罐碧事在地上啊,這地板黏的要命。 -PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_009_DamnThisPlace=我去,這地方聞起來跟塊發霉的抹布一樣。 -PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_LEFT_001_AnotherTimeOk=再說吧,好嗎?我現在只想趕快把這杯做完去。 -PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_RIGHT_001_AnotherTimeOk=再說吧,好嗎?我現在只想趕快把這杯做完去。 -PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_001_HowLongHave=我在這待了多久?你應該懂我來這幹什麼吧。 -PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_002_AnythingInBack=你是不是還隱瞞點什麼沒擺出來的? -PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_003_GotAnythingOn=今天有什麼打折的嗎? -PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_004_SeeAllYou=你這裡也就只剩些老破爛了,蛤? -PU_PACHECO_MG_SendingMissionDetails_IG_SIT_002_TheseAreThe=細節如下,得記好了。這條消息在你點開它的一分鐘後就會自動刪除... 騙你的。 -PU_PACHECO_MG_SendingMissionDetails_IG_SIT_003_HereAreThe=細節如下。 -PU_PACHECO_MG_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 -PU_PACHECO_MG_Thanks_IG_002_AppreciateIt=感謝。 -PU_PACHECO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_SIT_001_OkHowAbout=好,咱回到正題如何? -PU_PACHECO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_SIT_002_LetsMoveOn=繼續說吧,我後面還有事要忙呢。 -PU_PARR_MG_Affirm_IG_001_CouldntAgreeMore=我非常同意。 -PU_PARR_MG_Affirm_IG_002_Totally=完全沒問題。 -PU_PARR_MG_Affirm_IG_003_OneHundredPercent=肯定的。 -PU_PARR_MG_Affirm_IG_004_Definitely=絕對 -PU_PARR_MG_Affirm_IG_005_NotSureAbout=這我不太確定。 -PU_PARR_MG_Affirm_IG_006_IDontKnow=我不知道 -PU_PARR_MG_Affirm_IG_007_No=不行 -PU_PARR_MG_Affirm_IG_008_NotReally=倒不見得 -PU_PARR_MG_AppearanceComment_Bad_IG_001_WhatIsIt=怎麼,今天是洗衣日嗎? -PU_PARR_MG_AppearanceComment_Bad_IG_002_WhatsWithThe=你穿的這是什麼?跟人賭輸了還是怎麼了? -PU_PARR_MG_AppearanceComment_Good_IG_001_IAlmostBought=我差點買了件和你這身一樣的。 -PU_PARR_MG_AppearanceComment_Good_IG_002_YouLookSexy=你穿的這身可真是性感極了。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_001_GonnaHaveTo=先等我一會,老大。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_002_BeRightWith=馬上過去找你。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_003_GotToTake=我得先處理別的,然後再去你那邊。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_004_HoldOn=稍等。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_002_BeRightWith=馬上來。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_003_GotToTake=我得先處理別的,然後再過去你那。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_004_HoldOn=先等一會。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_001_GonnaHaveTo=給我點時間,老大。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_002_BeRightWith=馬上過去。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_003_GotToTake=我得先處理別的,然後再輪到你。 -PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_004_HoldOn=稍等。 -PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_001_EverybodyLikesTo=大家都想玩得盡興,但你今夜可能有點瘋過頭了。 -PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_002_YouOkayThere=還行不,老兄?你可能得休息會了。 -PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_003_WoahYouAre=哇。你這領子都亂了。要記好,夜生活得像跑馬拉松一樣,而不是短跑衝刺。 -PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_004_YeahIThink=嗯,看來你今晚已經玩的夠本了,老大。 -PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_001_CatchYouNext=下次見。 -PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_002_HaveAGood=祝你愉快。 -PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_003_ThanksForComing=謝謝惠顧沃利酒吧。 -PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_004_AllRightThanks=好的,謝謝。 -PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_001_HereYouAre=來,給你。 -PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_002_HaveATaste=嚐一下吧,看看如何。 -PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_003_ACoolDrink=一杯冷飲,給最酷的顧客。 -PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_004_HereYouGo=拿好了。 -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎光臨沃利酒吧! -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_001b_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到沃利酒吧! -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_002_HeyThere=嘿,你好。 -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_002b_HeyThere=嘿,你好啊。 -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003_HowsItGoing=最近如何?歡迎。 -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003b_HowsItGoing=過得如何?歡迎光臨。 -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003c_HowsItGoing=過得怎樣?歡迎。 -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_004_HeyHowYou=嘿,最近好嗎? -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_004b_HeyHowYou=嘿,過得如何? -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_001_WelcomeBackTo=歡迎回到沃利酒吧。 -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_001b_WelcomeBackTo=歡迎回到沃利酒吧。 -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_002_HeyYouNice=嘿!是你!真棒。 -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_003_HeyGoodTo=嘿,真高興看到你回來。 -PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_004_BackAgainHuh=回來了啊,蛤? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_001_SomethingElse=來點別的? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_002_OneMoreYeah=再來一個?是嗎? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_003_HeyAnother=嘿!再走個嗎? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_004_YouNeedAnother=再來一杯,說對了嗎? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_001_GetYouSomething=想來點什麼? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_002_WhatCanI=您要點什麼? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_003_NeedADrink=來杯喝的不,猛虎? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_004_YouGoodYou=你還好不?要點什麼? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_005_LooksLikeSomeone=看來有人需要來上一杯了。說對了嗎? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_006_Thirsty=口渴嗎? -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_001_HaveYouTried=你試過微科混合特調嗎?微科公司的那些聰明人整出來的... 就是... 一台會處理風味調配的電腦。每個月都會出點新花樣,老有未來科技內味了。 -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_002_IfYoureLooking=如果想瘋一下,我這可有些猛料。 -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_003_YouLookLike=你看起來挺內行的。我這有些你都不敢信的高檔貨。 -PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_004_YouWantSomething=你想來點清淡的?還是厚重的?水果味的?我們這都有。 -PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_002_NiceComingUp=很好。馬上來。 -PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_003_AlrightGotA=不錯!看來這有個人想開場派對,我喜歡! -PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_004_SureThingBoss=沒問題,老大。 -PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_001_HeyYouCant=嘿,你不能來這後面。 -PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_002_YouLostBuddy=迷路了嗎,老兄? -PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_003_SorryCustomersAre=抱歉,我想客人應該只能待在那一邊。 -PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_004_ThisAreasA=這邊可是禁區。你懂嗎? -PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_001_HeyYouCant=嘿,你不能來這後面。 -PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_002_YouLostBuddy=迷路了嗎,老兄? -PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_003_SorryCustomersAre=抱歉,我想客人應該只能待在那一邊。 -PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_004_ThisAreasA=這邊可是禁區。你懂嗎? -PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_001_YoureOneOf=你是那些技術宅中的之一,對吧?太酷了。那些電腦的東西可都特別複雜,是吧?你一定是那種瘋狂天才之類的。但嘿,敢賭你調酒肯定調的沒我好。這東西講求的是平衡。 -PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_002_OhhhhhThis=噢,這可是我的最愛。真的很不錯,愛了。 -PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_003_YouShouldHave=你真該見識一下上週來我們這的人才。那可是頂尖裡的頂尖啊。 -PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_004_YeahIGet=沒錯,在這裡什麼話題都能和我說,所以不論你在想什麼,儘管講出來。愛情問題、工作壓力、緊迫的交付日期、擔心貴重的貨物,任何都行。什麼大風大浪我都見過了,你懂的。 -PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_005_WhoWouldHave=誰又想過那些微科天才個個都是工作狂呢。你甚至是剛發完一個新的手環補丁才來這的?真夠厲害! -PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_006_NeverGotInto=我從來沒自己去試過那些模擬艙遊戲,但這的人可都特別著迷。 -PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_007_BetYoudNever=你大概永遠猜不到我的歲數。三十六。厲害嗎?我有一整套的養生方案,多吃新鮮水果,但最重要的是要保持一顆年輕的心,懂吧? -PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_001_GottaGoNot=該走了。你不該來這,老大。 -PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_003_YouNeedTo=你得離開這,立刻。 -PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_004_YoureCrashingEveryones=你在破壞大家的美好時光,所以何不今晚就到這了? -PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_001_YouCanUse=你可以直接用那邊的螢幕點東西,如果有需要的話。 -PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_002_TheFullMenus=完整選單在那些終端上。 -PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_003_FeelFreeTo=你也可以用那邊的螢幕點單。 -PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_004_IfYouWant=如果你想要完整的選單,可以去看一下終端。 -PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_001_NoSweat=沒問題。 -PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_002_ThatsFineYou=沒關係。你做你的。 -PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_003_NoWorries=沒問題。 -PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_004_AllRightMaybe=好吧,或許待會。 -PU_PARR_MG_Busy_IG_001_OooWishI=啊,我真希望我能和你停下來聊會天,真的。但是你也看到了,我現在很忙。 -PU_PARR_MG_Busy_IG_002_SomeOtherTime=改天再聊吧。 -PU_PARR_MG_Busy_IG_003_NotNowIm=下次吧,我正在忙。 -PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_PleasureDoingBusiness=做事愉快。 -PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_GoodCallYoure=明智的決定,你會從中獲取一筆豐厚的回報的。 -PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_003_AwesomeWinWin=棒極了!雙贏! -PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_YeahLikeYou=好吧,看起來你有別的要緊事。 -PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_YourLoss=那是你的損失了。 -PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_GoodLuckGetting=祝你下次還能攬到這種好活。 -PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_YouSayNo=你嘴上說著不要,可是我能感受到你的身體很樂意接下這個工作,你還有幾分鐘可以重新考慮一下下。 -PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YoullChangeYour=你會改主意的,和你一樣的人都後悔了。 -PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=之後再說吧。 -PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_002_EddieOut=這裡是艾迪,通話結束。 -PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_003_Peace=再會。 -PU_PARR_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_LastTimeWe=上次我們的對話有點不愉快,我們也都提了些條件。我相信大丈夫從不會計較小事。所以,如果你願意把你的態度放好一點的話,我們也許能再重新談談。 -PU_PARR_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_IKnowYou=我知道你可能沒意料到我會再聯絡你,但和我艾迪·帕爾溝通的第一條原則恰恰是:準備好迎接驚喜吧!我們一起合作再幹他一票!怎麼樣,你覺得如何? -PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_SwingByWallys=有空的話,記得來沃利酒吧小酌一杯, -PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_HitMeUp=給我發條消息吧,我們或許能談點什麼出來。 -PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_ComeSeeMe=來找我吧,我們來解決這個問題。 -PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustSawThat=啊,看起來你把工作都搞定了,是不是和我當初承諾的一模一樣?沒什麼能比賺快錢更讓人開心的了。 -PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_HeardThatYou=看起來你把工作全包了,感激不盡。 -PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_003_CongratsOnThe=看起來你把事情辦完了,怎麼樣?物有所值對吧? -PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_WhatDidI=我之前說什麼來著,你就是做這事的理想人選。 -PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeardSomeJuicy=我這有些有趣的傳聞,你會想聽的。 -PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_002_CaughtWindOf=我發現了一個新的賺錢機會,當然,也少不了你的份。 -PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_003_JustGotThe=剛過得到了些很有價值的小道消息,需要有些真正有實力的人來辦成它,我知道你能辦到,沒錯吧? -PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_004_GotSomethingNew=我這有些你可以接的新差事。 -PU_PARR_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingTheMoney=正把錢打給你。 -PU_PARR_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllArrangeFor=我準備一下你的報酬。 -PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ITriedTo=我警告過你,但本身這還是你的責任。你還是沒把東西還回來,所以我只好發出懸賞要你的項上人頭。 -PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_HopeKeepingThat=希望你不為留著那東西而後悔。畢竟你現在多了一屁股的賞金。 -PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_AllThatStuff=你到現在也沒有歸還之前任務我們要的貨物,現在我們很生氣,真的很生氣。 -PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ThisIsYour=這是你最後的機會了,把東西還回來,不然就等著魂歸虛空吧。 -PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_YouStillGot=你仍然帶著上個任務裡的東西,它們不屬於你,如果你識相的話最好趕緊把它還回來。 -PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_JustBecauseYou=任務失敗了不意味著那堆貨物就屬於你了,你需要現在立刻馬上把它還給我。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=是的。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_002_Okay=好的。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? -PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_004_Sure=當然。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_001_AndThenWhat=之後呢? -PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼? -PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? -PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_004_Okay=好的。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahGreat=好,很棒。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_Right=對的。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=哦,那可真是棒棒。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_YouDontSay=怎麼,你不知道? -PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_001_FuckThat=去他的吧。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_002_Naw=不。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=我不這麼覺得。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=對,是的。 -PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼?! -PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_002_HellNo=不會吧! -PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=你認真的? -PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_004_Damn=見鬼! -PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=棒! -PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Tight=妙啊! -PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Score=很棒! -PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_003b_Score=很棒! -PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ThatsWhatIm=我說的就是這個。 -PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_001_NowYouWant=現在你想聽了?行吧,我之前說到哪來著? -PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouReadyTo=現在你打算聽了? -PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_003_IGuessLets=行吧,那我們再試一次。 -PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_001_OhNowYou=現在你想聽了?行吧,我之前說到哪來著? -PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_002_AhYouReady=啊,現在你能好好聽我說話了? -PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_003_IGuessLets=行吧,那我們再試一次。 -PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_001_NowYouWant=現在你想聽了?行吧,我之前說到哪來著? -PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_002_YouReadyTo=現在你打算聽了? -PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_003_IGuessLets=行吧,那我們再試一次。 -PU_PARR_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_YouLikeHow=你知道該怎麼做的。你給我錢,我給你座標。 -PU_PARR_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_GiveItA=你還是有機會得到你想要的東西的...當然啦,需要付點錢。 -PU_PARR_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouKnowWhat=算了吧,沒事了。 -PU_PARR_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_TimesUp=時間到了。 -PU_PARR_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_ListenIfYou=聽著,如果你不想做這事的話,後面還有一大票人排隊等著呢。 -PU_PARR_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_TimeIsMoney=時間就是金錢,快點,給個准信兒。 -PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_001_HeresTheCode=這是終端機的碼,你去終端付錢,他們就把去哪取貨告訴你。 -PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_002_PayAtThe=去終端機付錢,之後你就知道該在哪取貨了。 -PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_003_OneCodeComing=這有個碼,去終端機用這個碼,它會幫你解決剩下的問題。 -PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_001_NeonYouKnow=你知道 Neon 嗎?Glowballs 呢?Light bath 呢? -PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_002_SeriouslyYouNever=你認真的?你從來都沒聽說過 Neon? -PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_003_YouCantEven=你甚至無法描述這種感受。就像你的所有神經一齊跳動,就像你的思維觸碰宇宙。這東西是真的上頭。 -PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_001_YouLookingFor=你想找些能幫你紓解壓力的東西? -PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_002_MaybeYoureLooking=也許...你在找些比雞尾酒更猛烈些的東西? -PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_003_YouKnowSome=你知道嗎,有些人在這裡是希望找些能讓他們的美好時光更「美妙」的東西,也許你也是其中之一? -PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_001_YouChangeYour=你知道來哪找我,如果你改主意了的話。 -PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_002_ChillNoOnes=冷靜~冷靜~我可沒有在逼你。 -PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_003_ThatsWeirdI=真奇怪,我以為你不是個頑固的人來著。 -PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_004_WhateverYouDo=好吧,忙你的吧。 -PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_001_IMightKnow=我認識人能給你來點 Neon。有興趣嗎? -PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_002_OhIDont=哦,我不知道。也許來點 Neon? -PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_003_HypotheticallyNeonPrimo=比方說?Neon,上等貨,勁猛。那些街邊貨根本沒得比,怎麼樣? -PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_001_OhIKnow=噢,我知道那表情意味著什麼。你現在可嗨了,朋友。 -PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_002_YouAreSoooo=你嗑嗨啦,爽死了。 -PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_003_YouAreLit=勁上來了。你手裡有感覺嗎?我抽的時候手裡總會有感覺。 -PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_004_Nice=爽了。 -PU_PARR_MG_Drugs_ReturnCustomer_IG_001_YouLookingTo=想再開個派對嗎? -PU_PARR_MG_Drugs_ReturnCustomer_IG_002_YouLookingTo=想再爽一爽嗎? -PU_PARR_MG_Farewell_Bad_IG_001_AllRightThats=好了,夠了。我受不了了。 -PU_PARR_MG_Farewell_Bad_IG_002_YeahImDone=好了,我完事了。 -PU_PARR_MG_Farewell_Good_IG_001_YouBeGood=保重。 -PU_PARR_MG_Farewell_Good_IG_002_TalkToYou=以後聯繫,好吧? -PU_PARR_MG_Farewell_Neutral_IG_001_Later=再會。 -PU_PARR_MG_Farewell_Neutral_IG_002_IGottaGo=我得走了。 -PU_PARR_MG_Greetings_Bad_IG_001_WhatDoYou=你想幹什麼? -PU_PARR_MG_Greetings_Bad_IG_002_Yeah=嗯? -PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_001_WoahYouveBeen=哇,你最近有在鍛鍊嗎?看著精神不錯。 -PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_002_AwwwwLookWho=噢噢噢!瞧瞧是誰來了! -PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_003_WellIfIt=喲,這不是全宇宙裡我最喜歡的人嗎。 -PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_004_HeyBoss=嗨!老闆。 -PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_005_HeyPlayer=嗨!花花公子。 -PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=嗨。 -PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_002_WhatsUp=近來如何? -PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_003_YouDoinAlright=最近還好嗎? -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_001_HeyNoReason=嘿!沒必要這樣! -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_002_WhatTheHells=你這人什麼毛病? -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_003_YouSeriousHere=你是認真的嗎? -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_001_HeyNoReason=嘿!沒必要這樣! -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_001b_HeyNoReason=嘿!沒必要這樣! -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_002_WhatTheHells=你這人什麼毛病? -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_003_YouSeriousHere=你是認真的嗎? -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_001_HeyNoReason=嘿!沒必要這樣! -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_001b_HeyNoReason=嘿!沒必要這樣! -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_002_WhatTheHells=你這人什麼毛病? -PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_003_YouSeriousHere=你是認真的嗎? -PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_AlrightAsshole=好了...混蛋。 -PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_001_NotHereCome=別在這裡。跟我來。 -PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_SEAT_001_TakeASeat=坐吧。 -PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_SEAT_002_WellTalk=我們聊聊。 -PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_HeyYouGot=嗨!有空嗎?有點生意要找你談談。 -PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D2_A_001_YeahOfCourse=是的,當然了。不,其實是逗你玩的。你不會真以為我是認真的吧?你可太好笑了。 -PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D2_B_SUBSTART_001_ThoughtSoIm=我也這麼覺得。我看人很準,消息也很靈通,幹我這行必須這樣。三不五時的呢,我可能就會知道誰需要點什麼,或是有什麼東西正在運輸中,又或者是誰需要幫個忙,以及其他各種有用的資訊。現在我可能會給你透露點資訊,作為交換呢,你付我些信用點。這買賣不錯吧? -PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D3_B1_001_GuessYouDont=看來你並不想發財。那你好自為之吧。 -PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D3_B2_001_NiceSmartAnd=不錯,是個明眼人。我這裡為你準備了點東西。看在我們第一次合作的份上,這次的費用就少收你一點。 -PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_KLIM_001_NamesEddieParr=我叫埃迪·帕爾,我知道你最近幫了華萊士·克里姆不少忙。 -PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_REP_001_NamesEddieParr=我叫埃迪·帕爾,我知道你最近遇上了一些麻煩。 -PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_SHAW_001_NamesEddieParr=我叫埃迪·帕爾,我知道你最近和和麥可·肖在赫斯頓做了一些事。 -PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_STARTCONT_001_DontAskHow=別問我是怎麼知道的。我就是知道。我還知道很多事情。比如我知道你是一個能辦把事情辦好的人,大家對你的口碑都很好。我碰巧還知道,我能幫你辦妥這些事。 -PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_STARTCONT_002_AreYouInterested=你有興趣嗎? -PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_OofHowAbout=呃,你上次那事做得怎麼樣?真是一塌糊塗。上一秒我還覺得你是個行家,結果下一秒就聽說這檔子事,唉...我也不知道該說什麼好。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_YouWereRiding=一切看起來都挺順利,然後突然就!那場面真是一團糟。大家都很生氣,急得尖叫起來。希望下次不要再出這種事了,太離譜了。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IGoOut=我鋌而走險,給你弄到了最好的消息,結果你還是搞砸了。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_YouKnowWhen=你知道嗎,當你把一個工作搞得這麼糟糕,丟的可是我們倆的臉啊,不是嗎? -PU_PARR_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YouAreIn=你惹上大麻煩了。我還以為這已經是你的下限了,結果你又搞砸一個工作。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_IDontEven=不知道你有什麼問題。我都不記得有哪個任務是你最後沒搞砸的。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_YoureLuckyIm=算你走運,今天我心情好,所以我會再給你一次機會。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_AndEvenThough=雖然你的表現一塌糊塗,但我是個大度的人,再給你最後一次機會。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_NotEvenSure=你把事弄成這樣,我不知道你有什麼臉跟我說話?咱倆之間結束了。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_IfYoureExpecting=如果你還在想讓我再給你什麼建議,最好把這個想法扼殺在你那愚蠢的腦子裡。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IThoughtYou=有那麼一秒,我還以為你已經是亡魂了呢。不敢相信上次出了那種事之後你還能很快重回狀態。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_IWasSorry=對於你上次任務被劫我感到很抱歉,但為了你好,我希望最好是真的挨了子彈。因為要是讓我發現你在騙我的話,相信我,一定不會有你好果子吃。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IJustGot=我必須告訴你,就是你上次做的那個工作,老天,你簡直就是得心應手,完全不費吹灰之力。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_GratsOnThat=上次任務恭喜了。你變得更得心應手了,嗯?我喜歡,我非常喜歡。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_HappyToHear=很高興聽到上次任務你賺了些信用點。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_ImHearingUp=到處都在傳你上次那個小任務完成得不錯,做得漂亮。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_GottaSayTiger=不得不說,勇士,你這回的工作幹得真不錯。我看人的眼光果然不錯。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_WhatIsThat=什麼?這上億個任務你都完成了?你簡直就是個天才。 -PU_PARR_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImGettingWorried=我開始擔心你了,但我不喜歡擔心別人。下次干好一點,別讓我擔心,好嗎? -PU_PARR_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_YoureGonnaHave=你得再加把勁。 -PU_PARR_MG_Late_IG_001_AnotherTimeAnother=換個時間,換個地點,我得走了。 -PU_PARR_MG_Late_IG_002_CantSlowDown=不能久留,有地方要去,有人要見。 -PU_PARR_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_BadNewsLooks=壞消息,看來你太慢了。現在沒工作給你了。好吧,休息時間到。 -PU_PARR_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_WantedToLet=想讓你知道那趟差事不會像你想的那樣成功。我跟你說過我這裡不退款吧,嗯? -PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_001_WellThatsIt=好了,你葬送了自己的機會。做得漂亮,白痴。 -PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_002_YouSureScrewed=你可真是把工作弄得一團糟,嗯? -PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_003_LetMeTell=我告訴你,客戶對這事絕對不會高興的。 -PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_001_SupBossIts=你好,老闆,我是埃迪。 -PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YoEddieHere=喲,埃迪在這裡。 -PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_003_ItsEddieListen=我是埃迪,聽好了。 -PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_004_WhatsUpWhats=怎麼了,怎麼了。 -PU_PARR_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_ChangeOfPlans=計劃有變。 -PU_PARR_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_GotSomeNew=弄來了一些你會感興趣的新消息。 -PU_PARR_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_IfYouDont=如果你不想做這事,就給我讓開。我這裡有的是人搶著要這種消息。 -PU_PARR_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_YouQuitWhat=你不做了?怎麼了,花花公子?你變了,我都不認識你了。 -PU_PARR_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_TheInfoCame=消息收到了,看著不錯。 -PU_PARR_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_TheTransferWent=資料轉移沒有任何問題,我們應該搞定了。 -PU_PARR_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_YoWhatThe=喂,發生他媽什麼事了?時間越來越緊了。 -PU_PARR_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_IDontKnow=我不知道發生了什麼事,但你必須快點了。 -PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoodLuckOut=祝你好運。 -PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AllRightDont=好了,以後保重。 -PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_GoGetEm=祝你好運。 -PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_YeahAllRight=好吧,隨你開心吧。 -PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_GuessTheresNothing=我想沒什麼好說的了。 -PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_Whatever=無所謂吧。 -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WhatTheHell=你他媽來這裡幹什麼? -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_OhGreat=噢,服了... -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyNowLook=嘿,瞧瞧這是誰來了。 -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_OhNoLooks=不好,我們這裡來了個搞事的。 -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_HaveASeat_IG_001_HaveASeat=請坐,我們聊。 -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_HaveASeat_IG_002_FindASeat=找個地方坐下吧,我馬上過來。 -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_YouBetterBe=你最好自己點杯喝的,別的我可不幫你。 -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_DontYouThink=你是不是該換家酒吧買醉了,朋友? -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_ShouldntYouBe=你不是去做那事了嗎? -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_YouProbablyWant=你要想接新工作的話,最好把原來的事情辦妥了。 -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_DontHandIt=別直接給我,用交貨終端。 -PU_PARR_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_AreYouNuts=你瘋了嗎?別在這裡給我。要交貨就去用終端。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_IG_001_FromWhatI=據我所知,當地的好東西存貨比較少了,我需要有人運趟貨去補充一下。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_IG_002_TheHittersHave=最近保全查得比較嚴,所以那邊開派對遇到了點存貨問題。你是派對問題的解決方案嗎? -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_Wallace_IG_001_MyManWallaces=我兄弟華萊士等著抽呢。需要你送點貨過去。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_Wallace_IG_002_TheVipsHere=這裡的大人物們都只想抽最好的,大家都知道華萊士那裡有頂級貨。怎麼說呢,大家都排著隊找他呢。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_SomeoneNeedsSome=有人想把一些東西送到某個地方去。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_ThisOnesA=這趟工作和往常一樣,你的貨到位,他們的錢就到位。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_YouEverDo=你做過DJ嗎?我是指快遞。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Hurston_IG_001_OfCourseTaking=這批貨拉去赫斯頓當然有風險,不過我兄弟肖會給你安排好的。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Hurston_IG_002_NowTheDeliverys=現在這批貨是要送去赫斯頓,要送的東西有點燙手。不過我兄弟肖會給確保你沒什麼問題的。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisJobIs=這趟工作從頭到尾都是個麻煩事,但我總感覺你這樣的人不介意麻煩事。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_MostPeopleWouldnt=大部分都不敢輕易接這種工作,但你不屬於大部分人。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_WhenIOverheard=我一聽到有這種好事,第一個想到的就是你。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_YoureNotGonna=你絕對不會相信我手上有什麼事。真是來得早不如來得巧啊。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IGotA=我有個最新的工作給你。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_VIP_IG_001_IveGotA=我這有個重要客戶急需一些幫手。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_VIP_IG_002_KnowThisBigshot=我認識個金主,人傻錢多,現在終於攤上這檔子錢解決不了的麻煩。如果你能幫他們的話,報酬好說。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_NotRightNow=現在沒有事。以後看看能不能給你找點事做。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_IveGotA=我這有很多工作,但都不是給你的,至少現在沒有。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_IfYoureLooking=如果你想偷點什麼好東西。我剛好知道這麼個東西。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_ThisSoAnd=他們之前為這個工作計劃了很久,各種細節都考慮好了。但他們在動手前被捕入獄,整個行動計劃現在就等人來實施呢,你真走運。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_003_ThisPerfectHiest=我現在手上有個完美的搶劫行動,打算交給你來完成。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_001_ThisPilotGot=這個駕駛員起飛前喝得大醉,把他們的航線說漏嘴了。這批貨要是不出點什麼花招那就太可惜了。不如有人去搶了他?不如就你去? -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_002_YouFigureThese=有沒有覺得這些貨船對自己的行程有些過於謹慎。只要解決掉他們的護航,剩下的就隨便拿了。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_003_ThisFlushWho=經常來這裡喝酒的那個酒鬼在一家工廠工作,他們最近好像正在屯裝備準備來個大促銷。我猜他們大概不會發現有一兩件東西不見了。你懂我意思吧。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_IG_001_IGotThe=我碰巧知道一些極品貨會放在哪裡。你去那裡,拿走貨,帶到這裡來,就能獲得一大筆信用點。輕輕鬆鬆。 -PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_IG_002_IHeardAbout=我聽說這裡有一批貨你可能會感興趣。 -PU_PARR_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotATon=我這裡有很多工作,你看到喜歡的就告訴我。 -PU_PARR_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ItsBeenBusy=最近忙得不可開交。你想接什麼工作隨便挑。 -PU_PARR_MG_OffDuty_IG_001_DontBotherMe=別跟我談工作,現在是私人時間。 -PU_PARR_MG_OffDuty_IG_002_SeriouslyCantYou=說真的,能不能讓我休息五分鐘? -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_001_Woah=哇啊。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_002_Easy=冷靜點。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_003_NotCool=這不好。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_001_Woah=哇啊。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_002_Easy=冷靜點。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_003_NotCool=這不好。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Woah=哇啊。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Easy=冷靜點。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_003_NotCool=這不好。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Woah=哇啊。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Easy=冷靜點。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_NotCool=這不好。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_001_Woah=哇啊。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_002_Easy=冷靜點。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_003_NotCool=這不好。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_001_Woah=哇啊。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_002_Easy=冷靜點。 -PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_003_NotCool=這不好。 -PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouFeelingAlright=你還好嗎? -PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_KeepItTogether=振作起來,伙伴。別人會說你閒話的。 -PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_YoureStartingTo=你開始讓我搞不明白了。 -PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_001_YouFeelingAlright=你感覺還好嗎? -PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_002_KeepItTogether=振作起來,伙伴。別人會說你閒話的。 -PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_003_YoureStartingTo=你開始讓我搞不明白了。 -PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_003b_YoureStartingTo=你開始讓我搞不明白了。 -PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_STAND_001_YouFeelingAlright=你感覺還好嗎? -PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_STAND_002_KeepItTogether=振作起來,伙伴。別人會說你閒話的。 -PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_001_TodaysMyCheat=今天是我的健身欺騙日,所以看好了。 -PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_002_DoYouKnow=這東西裡的蛋白是水溶性的嗎?我不能吃任何水溶性蛋白質。 -PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_003_CantBelieveHow=不敢相信我到底有多餓,有時候我真是狼狽。 -PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_001_YouLikeTo=你喜歡派對嗎?我打賭你喜歡派對。 -PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_002_INoticedYou=我當時馬上就注意到你了,你知道嗎?很難讓我的眼神離開你。 -PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_003_YouKnowYou=你應該多笑一笑,你的笑容讓整個屋子都燦爛了。 -PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_004_RightHairRight=正確的髮型,正確的衣服。我打賭你肯定美得令人窒息。 -PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_005_IBetYou=我們打賭你和我在一起一定能找到許多樂子。 -PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_006_IDontNormally=我一般不會這麼說,但你就像教堂裡的音樂一樣純真。 -PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_007_YouThirstyI=你渴嗎?我可以給你調一杯我特調的雞尾酒。事實上,我那裡有一整個吧檯的酒可以喝,如果你想去更...私密...一點的地方喝酒。 -PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_001_NotInterestedThats=不感興趣?沒關係。我尊重你的選擇。不是什麼大問題。這就是生活不是嗎? -PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_002_AlreadySeeingSomeone=已經在和別人約會了,哈。我明白啦。如果你想“升級”一下你的約會,可以告訴我。 -PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_003_HeyWeAll=嗨!雖然我們都會犯錯,但你要錯過這個?那就是個錯誤。不過,嗨!這是你的決定。 -PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_004_JustTryingTo=只是想對你表示友好。沒必要這樣。 -PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_005_YeahWellI=是的,好吧,我對你其實也沒什麼興趣。該死,我本來是想讓你高興的。 -PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_001_GotSomeGreat=這裡的東西真棒。真不錯。 -PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_002_LoveThisReally=愛上這個。選得好。 -PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_003_OutOfCuriosity=好奇問一下,您這裡大概什麼時候會進新貨呀? -PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=這裡是詳細資訊。 -PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_002_CheckTheSpecs=看看參數。 -PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_003_IllSendYou=我會發您一些內部消息。 -PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_004_SendingTheDetails=正在發送詳細資訊。 -PU_PARR_MG_SuggestTerm_IG_001_YoureWelcomeTo=您可以去飲品終端那裡點什麼的。 -PU_PARR_MG_SuggestTerm_IG_002_YouShouldOrder=您可以點杯飲料什麼的。您看起來確實需要喝點東西。 -PU_PARR_MG_Thanks_IG_001_Thanks=多謝。 -PU_PARR_MG_Thanks_IG_002_AppreciateIt=感謝。 -PU_PARR_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsTalkSome=我們來談談正事吧。 -PU_PARR_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=閒話就聊到這。 -PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowsItGoing,P=最近怎樣? -PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_003_BeenGood,P=Been good? -PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_OhThatSucks=哦,那可太糟了。 -PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_003_FeelYouThere,P=I feel you there. -PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_GoodToHear=很高興聽到。 -PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_DontReallyWant=不是很想攪和這件事。 -PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WhyDontYou=為什麼你不先管好自己的事情呢? -PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_YouDontWant=你不會想聽這個的。那你呢? -PU_PATRON1_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_SorryAboutThat=對此很抱歉。 -PU_PATRON1_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_Apologies=抱歉。 -PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] -PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] -PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆氣 ] -PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆氣 ] -PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] -PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] -PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] -PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_IG_001_SomeOtherTime=換個時間,好嗎? -PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_LookICant=聽著,我現在沒辦法去管你的破事。 -PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_WishICould=我也希望能幫你,但我現在沒空。 -PU_PATRON1_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_NoIDont=不,我不這麼認為。 -PU_PATRON1_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_AfraidNot=恐怕不行。 -PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=狗屁! -PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_DamnIt=媽的! -PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Crap=糟了。 -PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=慘了。 -PU_PATRON1_M_BS_General_GivePermission_IG_001_Sure=當然。 -PU_PATRON1_M_BS_General_GivePermission_IG_002_GoAhead=請繼續。 -PU_PATRON1_M_BS_General_No_IG_001_No=不。 -PU_PATRON1_M_BS_General_No_IG_002_Nope=不行。 -PU_PATRON1_M_BS_General_Thanks_IG_002_AppreciateIt=感謝。 -PU_PATRON1_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ThanksSoMuch=十分感謝。 -PU_PATRON1_M_BS_General_Yes_IG_001_Sure=當然。 -PU_PATRON1_M_BS_General_Yes_IG_002_Yeah=是的。 -PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_NahImGood=不哈,現在不需要。 -PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NothingForMe=沒我要喝的。 -PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_LetMeGet=讓我再去拿一杯。 -PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_AnotherDrinkPlease=再來一杯,謝謝。 -PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_LetMeGet=讓我去拿杯喝的。 -PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_INeedA=我需要喝一杯。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_MindIfI=介意我加入你嗎? -PU_PATRON1_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_YouLookingFor=你想找個伴嗎? -PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_NotThatHurston=赫斯頓倒沒有做錯什麼。咱們搞清楚這一點。我們都很感激赫斯頓的照顧。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_SoTheBore,P=我上工才十來分鐘鑽探單元就差點炸了,經理直接就把我趕了出來。這幫菜鳥修理工完不成他們的工作,怎麼能算我的問題呢?而且如果它真的炸了,到底是誰的責任也沒有什麼疑問。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_ThisWholeWeeks,P=這一整週在廠裡過得還不錯。他們招了滿滿一船的新人,填補了許多空缺崗位。而且,我就喜歡看他們終於發現自己簽下的工作到底是什麼樣的反應,真是百看不膩。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_DidYouHear,P=你聽說 Ardell Hurston 最近的事了嗎?她生了個兒子,取名叫 Reyes,Reyes Finley Hurston。我一直在關注這方面的新聞,上次赫斯頓家族喜添新丁,他們為了慶祝給我們放了三班的假。不過這次沒那麼幸運,估計 Reyes 跟咱們這個赫斯頓的血緣關係太遠了。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_WorstPartIs=最糟糕的部分就是這裡的人都沒什麼能力。但凡我們雇點有兩個腦細胞的人,現在都不會這麼糟糕。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_YeahNowAll=好吧,現在我要考慮的就是怎麼加薪了。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_HowWasWork=工作怎麼樣? -PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_YeahIKnow=好吧,我知道那是什麼感覺。每一天我都想直接辭職走人算了。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_003_YeahTellMe,P=對啊,你說呢,總是一波未平一波又起。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_ThatsGreatLets=不錯啊,希望明天會更好。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouWouldntBelieve,P=說來你可能不信。有兩個人今天請病假,我除了自己的日常工作還得幫他們做事。也許明天我也該請個病假。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWork,P=今天的工作還挺順利。我的每週績效又創了新高,工頭很滿意。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_NotReallyIn=並沒有什麼心情討論工作的事。 -PU_PATRON1_M_CP_Chat_Toast_IG_001_ToAnotherDay=敬又過了一天。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=我馬上就回來。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_IllSeeYa=待會見。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYaLater=再會。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_IThinkWere=我們應該沒什麼好說的了。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_WeDoneGood=完事了?好。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_HaveAGood=祝你今日順利。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_OkayItWas=好的,認識你真好。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey=嘿。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Hi=嗨。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_UhHuh,P=噢哈。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah,P=好吧... -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HeyHowsIt,P=嗨!最近怎麼樣? -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_GoodToSee=很高興見到你。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_StillStandingI,P=看來你還活著嘛。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_HowYouDoing,P=怎麼樣啊你? -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_LookWhosBack=瞧瞧是誰回來了。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_HereWeGo=又來了... -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_HeyLookWho,P=嘿,看看這是誰。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_ItsBeenA=好久不見。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_IHadThe,P=上週我運氣爆炸,簡直不敢相信,好牌一張接一張。太爽了。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowMaybe=要知道,如果官方只是允許競速的話,可能一切都能復原到原來的樣子吧。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_IWouldntBe=要是這個賽季末排行榜上多幾個新星選手我一點也不會覺得意外。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_YouveBeenFollowing=這個賽季的穆雷杯你都跟了嗎? -PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_YeahItWas=是啊,現在的情況是有些低迷。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_TellMeAbout=我說什麼來著。這船太漂亮了吧。要是能開一艘,我願意用任何東西來換。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_DidntBotherTo=昨天的比賽我都懶得看。大家都知道提格斯會贏。越來越沒意思了。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_IOnlyCaught=昨天的比賽我只看到最後一段,那結局也太精彩了。簡直棒極了。 -PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_IDontReally=我不怎麼看比賽。 -PU_PATRON1_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_NiceOne=< 笑 > 漂亮。 -PU_PATRON1_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_ThatsPrettyGood=這個真不錯。 -PU_PATRON1_M_CV_General_Backdown_IG_001_YouAintWorth=你不值得浪費我的時間。 -PU_PATRON1_M_CV_General_CalmDown_IG_001_YouNeedTo=大家都需要冷靜一下。 -PU_PATRON1_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_YouKnowI=你知道我能看見你吧。 -PU_PATRON1_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_YouAreSick=你真噁心。 -PU_PATRON1_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_MyGodYou=我的天,你就是個蠢貨。 -PU_PATRON1_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_YouMindStopping=你能不能先停下來? -PU_PATRON1_M_CV_General_Linger_IG_001_NeedSomething=需要什麼嗎? -PU_PATRON1_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_IDontThink=我覺得你在這裡這麼做不太合適。 -PU_PATRON1_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_WoahWhatDid=嘿,我哪裡惹著你了? -PU_PATRON1_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_TheresNoCall=沒必要這麼做吧。 -PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_IG_001_OnYourSide=借過。 -PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_LookOut=小心。 -PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_PardonMe=呃,不好意思。 -PU_PATRON1_M_CV_General_QueryMood_IG_001_AreYouOkay=你還好嗎? -PU_PATRON1_M_CV_General_QueryMood_IG_002_IsSomethingWrong=有什麼問題嗎? -PU_PATRON1_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=什麼? -PU_PATRON1_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=怎麼了? -PU_PATRON1_M_CV_General_RunningComment_IG_001_WhatsTheRush=急什麼? -PU_PATRON1_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_YouOkayYou=你還好嗎?你看起來狀態不太好。 -PU_PATRON1_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_WhatTheHell=他們有什麼毛病啊? -PU_PATRON1_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼! -PU_PATRON1_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_Jeez=天啊! -PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_EverythingGoingAll,P=一切都好嗎? -PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ThatsRough,P=那可真慘。 -PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatSoundsGood,P=聽起來不錯。 -PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ImNotReally=我現在沒心情談這個。 -PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WhyDontYou=你為什麼不去煩別人啊? -PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_ForgetThatWhat=當我沒說。你呢?最近怎麼樣? -PU_PATRON2_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_ImSoSorry=我真的太抱歉了。 -PU_PATRON2_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_ImReallySorry=我真的對這事很抱歉。 -PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] -PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] -PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆氣 ] -PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆氣 ] -PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] -PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] -PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] -PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_IG_001_ImInThe=我正忙著呢。 -PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_YeahSorryIm=是的,不好意思,我真的很忙。 -PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_ImReallySorry=我真的抱歉,我現在不能聊天。 -PU_PATRON2_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_NoSorry=不行,抱歉。 -PU_PATRON2_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_GonnaSayNo=得拒絕。 -PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=媽的! -PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_SonOfA=婊子養的! -PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=該死。 -PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=糟了。 -PU_PATRON2_M_BS_General_GivePermission_IG_001_OfCourse=當然。 -PU_PATRON2_M_BS_General_GivePermission_IG_002_Definitely=肯定的。 -PU_PATRON2_M_BS_General_No_IG_001_No=不。 -PU_PATRON2_M_BS_General_No_IG_002_Nah=不哈。 -PU_PATRON2_M_BS_General_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 -PU_PATRON2_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_AwesomeThankYou=太好了,謝謝你。 -PU_PATRON2_M_BS_General_Yes_IG_001_Yes=是的。 -PU_PATRON2_M_BS_General_Yes_IG_002_Yup=是滴。 -PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_YouKnowWhat=你知道嗎?我不要了。 -PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NahThanks=不用了,謝謝。 -PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_Another=再來一杯? -PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_OneMore=再來一杯。 -PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_CouldIGet=能給我來杯喝的嗎? -PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_YeahLemmeGet=好,等我拿杯酒來。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_ItCoolIf=我能坐在這裡嗎? -PU_PATRON2_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_PopASquat=隨便坐。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_NotThatThat=不是...不是,那只是在抱怨對吧?我只是想為赫斯頓盡一份力而已。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_GetThisWe,P=聽著,我們今天又遇到一次緊急停機。我發誓這破生產線再輪上兩班就要散架了。我還真意外這些樓還沒塌。不過,嘿,可能只有這樣,赫斯頓才會給我們真正的休息。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_BitOfExciting,P=有幾個激動的好消息,因為拉里把手給捲進機器裡了,所以他們提拔了我。再多來點這樣的事故,我可能就一路高升到赫斯頓塔裡去了。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_MyNextDoor,P=住我隔壁的鄰居快把我整瘋了。他們才搬來羅威爾一個多月。他們來的時候一個個肺都嬌滴滴,現在每天咳個不停,從早到晚。吵得我根本睡不著。不過從他們昨晚咳嗽的劇烈程度來看,這問題可能很快就沒了。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowWhat=你知道最糟心的是什麼嗎?你就該問問這個白癡帶來的午餐。整間屋子惡臭無比,噁心得我連自己的飯都吃不下。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_WellLetsJust=好吧,讓我們希望一切安好吧。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_HowsWorkBeen=工作還順利嗎? -PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_GeezReallyI=我的媽,真的嗎?如果工作是這個,我都不知道該幹什麼好。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_GladToHear=聽起來不錯。也許我該去你那裡上班。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_TodayWasThe,P=今天是最糟糕的一天。老闆完全是在為難我,給我塞了一大堆額外的工作。為了搞完這些事,我還必須“自願”加班。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_WorkWiseTodayHasnt,P=今天的工作還不算糟。我用手環放著一些悅耳的音樂,然後全心投入工作當中。最後甚至還提前做完事了。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_HonestlyWorksNot=實話說,工作可不是我現在想談的話題。 -PU_PATRON2_M_CP_Chat_Toast_IG_001_ChingChing=碰碰。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=我馬上回來。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Bye=拜。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYa=待會見。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_Yeah,P=額... -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002,P=嗯... -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_TakeCare=保重。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_SeeYouLater=待會見。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hi,P=嗨。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Hey,P=嘿。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002=噢哈。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah=好嘞。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_Hey=嘿。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HowAreYou,P=你好嗎? -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyWhatsUp,P=嘿,你好啊。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_OhHey=哦,嘿。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_OhHey=哦...嘿... -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_Hey=嘿... -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_YeahIRemember=是的,我記得你。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_OhHey=哦嗨。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouKnowWhat,P=你知道我今天努力想記起來什麼嗎?第一次飛上太空的經歷。我還記得第一次量子躍遷的體驗,但死活都想不起來第一次飛離星球是什麼時候了。我就覺得,媽的,這種事我應該不會忘啊。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_ForTheAmount=從那些駕駛員的報酬來看,這場比賽一定會相當精彩。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_BestPartIs=最好的是,我這次我還贏了點錢。雖然抵不上以前輸的,但贏比賽的感覺真好。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_DidYouWatch=看比賽了嗎? -PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_IDidntThink=我覺得也沒那麼難看吧。雖然算不上是我看過最精彩比賽,但也有一些不錯的時刻啊。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_IBummedI=剛好錯過,我自閉了。倒是聽起來很不錯。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_ThatRaceYesterday,P=昨天那場比賽真讓人失望。梅森和德菲諾本來應該是最厲害的兩個選手,結果他們卻搞砸了。真是期望越高,失望越大啊。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_IWasSo,P=還好昨天碰巧看了那場比賽。傑洛蒂那個特技?沒有比那還極限的過彎了吧。 -PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_WasntAbleTo=沒做到,但我聽風評不錯。 -PU_PATRON2_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_ThatsAmazing=太棒了。 -PU_PATRON2_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_Nice=很好。 -PU_PATRON2_M_CV_General_Backdown_IG_001_WhateverYoureNot=無所謂,用不著為你動怒。 -PU_PATRON2_M_CV_General_CalmDown_IG_001_CalmDownAlright=冷靜點,好嗎? -PU_PATRON2_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_ThisSomeKind=這是在搞什麼冥想嗎? -PU_PATRON2_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_Oh=嘔... -PU_PATRON2_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_KissMyAss=去你媽的。 -PU_PATRON2_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_SorryCouldStop=對不起,你能停下嗎? -PU_PATRON2_M_CV_General_Linger_IG_001_YouMind=你介意嗎? -PU_PATRON2_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_YouShouldntReally=你真不應該在這裡幹這個。 -PU_PATRON2_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ComeOnDont=得了吧,別這樣。 -PU_PATRON2_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_LetsUhTone=大家...大家都冷靜點。好吧? -PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 -PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_YouMind=你介意嗎? -PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 -PU_PATRON2_M_CV_General_QueryMood_IG_001_YouAlright=你還好嗎? -PU_PATRON2_M_CV_General_QueryMood_IG_002_IsIsSomething=額...你有什麼心事嗎? -PU_PATRON2_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_Huh=呃? -PU_PATRON2_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatsHappening=發生什麼事了? -PU_PATRON2_M_CV_General_RunningComment_IG_001_WhoaSlowDown=哇哦,慢點! -PU_PATRON2_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_AreYouOkay=你還好嗎?你看起來狀態不怎麼樣。 -PU_PATRON2_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_YouSeeThat=看見那個了嗎? -PU_PATRON2_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhoaWhat=哇哦,什麼?! -PU_PATRON2_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_HolyShit=哇糙! -PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowreThings,P=最近怎麼樣? -PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_YeahDoesntSound,P=是的,聽起來不怎麼樣。 -PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatsNice,P=那不錯。 -PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_Pass=算了。 -PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_YoureBarkingUp=你可找錯人了。 -PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_IWasGoing=我還想問你呢。 -PU_PATRON3_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_RealSorryAbout=對此我真的很抱歉。 -PU_PATRON3_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_ForgiveMe=見諒。 -PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] -PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] -PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆氣 ] -PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆氣 ] -PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] -PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] -PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] -PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_IG_001_ImBusyMaybe=我正忙,或許我們可以一會再聊。 -PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_ImBusyGo=我很忙,去煩別人吧。 -PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_SorryICant=對不起,我現在真的不能聊天。 -PU_PATRON3_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_ThatsNotGonna=這在我這裡行不通。 -PU_PATRON3_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_ImAfraidNot=恐怕不行。 -PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=媽的! -PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Bastard=雜種! -PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Shit=媽的。 -PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_DamnItAll=真該死。 -PU_PATRON3_M_BS_General_GivePermission_IG_001_SureGoAhead=當然,繼續。 -PU_PATRON3_M_BS_General_GivePermission_IG_002_YeahWhyNot=好啊,為什麼不呢。 -PU_PATRON3_M_BS_General_No_IG_001_No=不。 -PU_PATRON3_M_BS_General_No_IG_002_Nope=不行。 -PU_PATRON3_M_BS_General_Thanks_IG_002_AppreciateIt=感謝。 -PU_PATRON3_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ThankYouVery=非常感謝。 -PU_PATRON3_M_BS_General_Yes_IG_001_Yeah=好的。 -PU_PATRON3_M_BS_General_Yes_IG_002_Yes=是。 -PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_NawIThink=不用了,我現在正好。 -PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_ImTemptedBut=我很想來一杯,但還是算了。 -PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_CanIGet=能給我續一杯嗎? -PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_GetMeAnother=再來一杯。 -PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_NeedADrink=給我來杯酒。 -PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_SomethingColdPlease=請來點冰的。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_MindIfI=可以和你一起喝嗎? -PU_PATRON3_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_CouldDoWith=我正缺個一起喝的。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_OfCourseIm=當然,雖然我老抱怨,但是到頭來,赫斯頓還是一家不錯的公司。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouKnowWhat,P=你知道我最討厭什麼嗎?那些新來的天天抱怨他們賺得少。要是他們剛來就跟我賺的一樣多,那還公平嗎?這裡的規矩可不是那樣的。他們還在做什麼夢呢?赫斯頓又不會給我們大家都漲薪水。你知道大家工資一樣會發生什麼事情嗎?總有人的薪水得低點。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWhat,P=你知道我最喜歡赫斯頓這裡的什麼嗎?在這裡上班完全沒有任何新鮮事。每天我都知道自己會幹什麼事。雖然算不上很棒,但至少這樣的工作穩定。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouEverWonder,P=你有沒有想過他們在赫斯頓塔裡天天都在幹什麼?我打賭肯定都是些瘋狂的東西。像是什麼裸體毒品派對啊,或者Banu人格鬥場這樣的東西。我告訴你,總有一天我會上去參加的。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowWhat=你知道嗎,天天抱怨工作我自己也煩了。反正一切都不會有所改變,這套體系設計上就是為了讓我們當好螺絲釘,我最好還是別想那麼多了。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_TheNextThing=接下來就要看看經理會不會開始聽取我的一些意見了。我告訴你,我腦子裡可有一些很棒的主意。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_YouPullA=你今天上了一班嗎? -PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_WellLikeMy,P=唉,就像我祖母常說的,‘生活還要繼續。’ -PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_NiceGladThings=好啊,真高興你日子過得不錯。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_HowsThisFor,P=這他媽都是什麼啊?我下了班正準備回家,就被老闆叫到辦公室裡去了。他告訴我說績效考核要出來了,我還得加把勁。這你他媽敢信?就跟老子現在還不夠拚命似的。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoCheckThis,P=跟你說件事。今天我碰巧早上班十分鐘,剛走進辦公室老闆就跑進來說今天工頭生病,問我能不能頂一天。今天一整天我都坐在辦公室裡,對別人呼來喝去。這感覺也太爽了。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_ImOffThe=我現在下班了,聊點別的吧。 -PU_PATRON3_M_CP_Chat_Toast_IG_001_AToast=乾杯。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_BeBackIn=去去就回。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Later=待會見。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_AllRightLater=好的,待會見。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_AllRightIm=好吧,我受夠了。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_IThinkWere=嗯,我跟你沒什麼可談的了。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_IllCatchYou=回頭聯繫。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_SeeYouLater=以後再見,好吧。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey,P=嘿。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_YouAlright,P=你還好嗎? -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_What=什麼? -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah=嗯? -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_YouGood,P=你好嗎? -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HeyHowsIt,P=嘿,最近怎麼樣? -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyHowYou,P=嗨!最近怎麼樣? -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_YouBeenAlright=最近還好嗎? -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_YouAgainHuh=你又來了,嗯? -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_WellLookWho=瞧瞧這是誰呀。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_GreatToSee=很高興又見到你。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_NiceToSee=見到你真好。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoTheFront,P=前台聯繫我說有個包裹要簽收,但奇怪的是我並沒有什麼快遞要來。我下樓去拿,結果那傢伙像看神經病一樣看著我。問我:“什麼包裹?”我在那跟他吵了五分鐘,甚至以為整件事都是我的幻覺。長話短說,後來我們才發現有個傢伙跟我名字幾乎一模一樣,就有個字母不同,那是他的包裹。真是奇了怪了。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_ISwearWatching=我發誓,這年頭模擬競速觀影體驗比真人競速刺激多了。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_AndGetThis=然後還有這事,我的白癡朋友剛飛回他們的星系,在轉播還沒開始前他就給我發了比賽結果。我只好趁著還沒被劇透趕緊把手環給關了。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_YouCatchThe=你看了最近的那場比賽嗎? -PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_IDontKnow=不知道這幾年怎麼了,大家的飛行技術都爛得不行。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_ItWasAn=這幾圈簡直就是史詩級的。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IAmGetting,P=我可太煩別人找我聊穆雷杯了。那些船又不是我開,關我屁事。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_HeardYesterdaysRace=聽說昨天的比賽很精彩。 -PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_YesterdayTotallyForgot=昨天?完全忘看了。 -PU_PATRON3_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_WhatARiot=真是精彩啊。 -PU_PATRON3_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_OhManThere=天啊,真是太棒了。 -PU_PATRON3_M_CV_General_Backdown_IG_001_OkayYouKnow=好吧,你知道嗎,乾脆算了吧。 -PU_PATRON3_M_CV_General_CalmDown_IG_001_HeyWhyDont=嘿,你何不深吸一口氣然後冷靜下來呢。 -PU_PATRON3_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_TheAirBetter=下面的空氣更好? -PU_PATRON3_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_GodThatsGross=我的天可太噁心了。 -PU_PATRON3_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_NotReallyA=樓上應該沒什麼事,蛤? -PU_PATRON3_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_YouMindStopping=你能停下來嗎? -PU_PATRON3_M_CV_General_Linger_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? -PU_PATRON3_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_YouMightWant=你最好到別的地方做這事。 -PU_PATRON3_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ThatsABit=有點過了。 -PU_PATRON3_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_WasThatReally=真的有這個必要嗎? -PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_IG_001_ComingThrough=借過。 -PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_ClearAPath=讓一讓。 -PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_SorryNeedTo=對不起,借過一下。 -PU_PATRON3_M_CV_General_QueryMood_IG_001_IsEverythingOkay=一切還好嗎? -PU_PATRON3_M_CV_General_QueryMood_IG_002_AreYouOkay=你還好嗎? -PU_PATRON3_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=什麼? -PU_PATRON3_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=怎麼了? -PU_PATRON3_M_CV_General_RunningComment_IG_001_SlowDownBefore=嘿,在你讓別人受傷之前慢點。 -PU_PATRON3_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_YoureAFew=你的艦隊還缺點船,不是嗎? -PU_PATRON3_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_OkayThatsA=好吧,這是有些奇怪。 -PU_PATRON3_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼?? -PU_PATRON3_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_YouSerious=你認真的嗎? -PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_AnythingExcitingHappening=有什麼好消息嗎? -PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_SoundsLikeA,P=聽起來很艱難。 -PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_Awesome,P=棒極了。 -PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_IdRatherNot=我現在可不會進去。 -PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_IWishPeople=我希望今天大家都能不來煩我。 -PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_WeCanGet=咱們還是一會再說我吧。先告訴我你過得怎麼樣。 -PU_PATRON4_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_Apologies=抱歉。 -PU_PATRON4_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_SorryDidntMean=對不起,不是有意的。 -PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] -PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] -PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆息 ] -PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆息 ] -PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] -PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Whisper_IG_001=[ 呼吸聲 ] -PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] -PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] -PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_IG_001_CantTalkNow=現在不能聊,抱歉。 -PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_GeezDoI=天,我的臉上有寫“請打擾我”嗎? -PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_HateToDo=非常不想拒絕,但我現在實在忙不開。 -PU_PATRON4_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_ImANo=我不同意。 -PU_PATRON4_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_NotGonnaHappen=不可能的。 -PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_PieceOfShit=你個孫子! -PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_HolyHell=我去! -PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Shit=媽的! -PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Fuck=草! -PU_PATRON4_M_BS_General_GivePermission_IG_001_GoForIt=去吧。 -PU_PATRON4_M_BS_General_GivePermission_IG_002_SoundsGood=聽起來不錯。 -PU_PATRON4_M_BS_General_No_IG_001_Nah=不哈。 -PU_PATRON4_M_BS_General_No_IG_002_Nope=不。 -PU_PATRON4_M_BS_General_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 -PU_PATRON4_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ManyThanks=非常感謝。 -PU_PATRON4_M_BS_General_Yes_IG_001_Okay=好。 -PU_PATRON4_M_BS_General_Yes_IG_002_Yeah=好的。 -PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_ImAlrightFor=我現在好了。 -PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NoThanks=不,謝謝。 -PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_TopMeOff=再來一杯。 -PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_NeedARefill=給我滿上。 -PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_GiveMeA=給我來一杯。 -PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_CanIGet=我能喝點什麼嗎。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_WantSomeCompany=想找個伴嗎? -PU_PATRON4_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_YouLookingFor=你在找個伴嗎? -PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_ButYouKnow=但是你知道的,不管怎麼說赫斯頓給了我們機會讓我們在這裡工作。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouEverStop,P=你還在惦記我們在赫斯頓造的那堆武器?就像上週我焊的加農炮正在打誰? 我不清楚為了我的一張床和幾頓飯的生活間接幫他們殺害了多少人。這足夠讓你想喝一杯了。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoTodayI,P=今天我第一次去了塔裡,因為我的上頭讓我給裡面送份文件。裡面就是另外個世界,花俏的很 。我跟你講即使你只在那堆保全前面走過都覺得神清氣爽,而且前台的小哥還給了我瓶水讓我拿走。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoMyMom,P=我媽剛剛給我發了簡訊說她想來這裡看看。現在我得想個好說法別讓她來羅威爾的同時還不讓她擔心我的安危。也許我跟她說我爸在這塊,應該會把她勸退。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_OfCourseFinding=是的,當然,換個工作肯定是不可能的。至少在我還完貸款前沒的說,之後我們再看看。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_YeahIllBe=是...我說實話,當這裡一切安好的時候,什麼都好。當沒那好的時候,我也一直試著把這份美好記在心中。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_EverythingAllRight=工作上都好嗎? -PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_YouKnowWhat=你知道嗎?我想日這個地方。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_VeryCool,P=非常酷。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_ManIDo,P=兄弟,我簡直不想想我剛剛經歷的這一天。輔助管線上面的蒸汽帽就在我腦袋上面崩了出來,鬼知道我的安全帽能不能頂住這東西。更離譜的是我的工頭還覺得我不夠小心。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_HadAPretty,P=今天我過得還不錯。他們把第三班的人全開了,就因為裡面有一個人摸魚。所以現在他們的活都得我做了。雖然工作多了感覺不太好,但是發薪日能多不少錢我還是挺樂意的。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_PickAnotherTopic=換個話題吧,我在這裡還繼續聊工作實在是太糟糕了。 -PU_PATRON4_M_CP_Chat_Toast_IG_001_AToast=乾杯。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=我馬上回來。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Later=待會見。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYa=再見。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_EnoughWereDone=夠了,我們該撤了。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_ImDoneHere=我該走了。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_BeSafe=保重。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_IllSeeYa=我們一會見。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey,P=嘿 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Howdy,P=好啊。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_And=然後? -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Okay=好吧。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HowsItGoing,P=最近如何? -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_Hiya,P=嗨呀。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HowsItBeen=最近如何? -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_HeyAgain=再次,嗨。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_WhatDoYou=你這次想幹什麼呢? -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_OhYoureBack=噢,你回來了。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_HeyYoureBack=嘿,你回來了! -PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_GoodToSee=很高興又見到你。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoIveBeen,P=所以,我被叫去清理我不再使用的櫃子,然後我在底下找到了我的老mobi。看看他,我不敢相信之前這東西居然如此笨重。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_WhatReallyGets,P=真正讓我不爽的是居然有那麼多人關心穆雷杯。想想多少錢被扔進了這麼愚蠢的東西。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_WhatImWondering=我想知道今年武藏的飛行員會不會堅持他們自己的想法,不過我們也許很快就知道了。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_WantedToAsk=我想問你看比賽了嗎? -PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_YeahIKeep=是的,我希望這一賽季變得更好,但是我不知道能不能等得到。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_DefineitlyWasA=這場比賽真精彩。我已經不介意我在歡呼時撒了多少次喝的了。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IveOfficiallyGiven,P=我已經正式放棄穆雷杯了。那些贏家都是被錢砸出來的。我更希望什麼時候普通人有機會贏。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_AlrightSoCheck,P=我跟你說,我推掉了下午所有的事,拿了箱好酒,關掉我的mobi,接下來就是5小時高強度看比賽,不會被打擾。 -PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_IFeelLike=我感覺我有,但是我記不清了。 -PU_PATRON4_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001=[ 笑的搖頭晃腦 ] -PU_PATRON4_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_WellSomeonesA=哦,看來我們這裡有位搞笑藝人。 -PU_PATRON4_M_CV_General_Backdown_IG_001_LikeImGonna=說得像我會在你身上浪費更多時間一樣。 -PU_PATRON4_M_CV_General_CalmDown_IG_001_ItdBeBetter=請你冷靜一下。 -PU_PATRON4_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_YouLoseSomething=你在找東西? -PU_PATRON4_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_TalkAboutDisgusting=哦這說起來挺噁心的。 -PU_PATRON4_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_ItsHardTo=你聞起來就像個垃圾場。 -PU_PATRON4_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_CoolItWith=我們就此打住,如何? -PU_PATRON4_M_CV_General_Linger_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? -PU_PATRON4_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_ImNotSure=我感覺這不是一個好主意。 -PU_PATRON4_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ThatsABit=這有點讓我想不到。 -PU_PATRON4_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_HeyNowTheres=嘿,別這樣。 -PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_IG_001_Passing=借過。 -PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_WatchYourself=看路。 -PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_DontMindMe=抱歉。 -PU_PATRON4_M_CV_General_QueryMood_IG_001_HeyBuddyYou=小伙子你沒事吧? -PU_PATRON4_M_CV_General_QueryMood_IG_002_EverythingOkay=你沒事吧? -PU_PATRON4_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=什麼? -PU_PATRON4_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=怎麼了? -PU_PATRON4_M_CV_General_RunningComment_IG_001_OffToThe=去參加比賽? -PU_PATRON4_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_ImStartingTo=我覺得你好像少了幾瓶啤酒。 -PU_PATRON4_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_SomeonesBeenHitting=有人喝醉了。 -PU_PATRON4_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatInThe=我裡個去? -PU_PATRON4_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_WhatIsThis=這是個什麼? -PU_PYROAIRLOCK01_M_ATC_Inform_AirPressure_Cycling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_NormalizingPressureStand=氣壓平衡中。請稍後。 -PU_PYROAIRLOCK01_M_ATC_Inform_AirPressure_Failure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningPressurizationFailure=警告。檢測到加壓失敗。請立即聯繫應急服務。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleRetrievalPending=載具取回已終止。目前無可用空間。請稍後。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_InsuranceClaimSubmitted=已提交保險索賠。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ProcessingVehicleSelection=選擇要處理的載具。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=您的載具已調用。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_StolenVehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThatVehicleHas=該載具已被調用,不再存放。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇遭到拒絕。無效請求。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已入庫。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇被拒絕。無法滿足載具大小要求。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerInitiating=ASOP 載具終端初始化中。正在存取您的紀錄。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerServices=ASOP 載具終端服務完成終止連接。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentReceivedVehicle=付款已收到。現在可以取回載具。 -PU_PYROASOP01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇被拒絕。載具目前被扣押中。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitApprovedSafe=出發申請已批准。一路順風。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請已批准。已分配儲存空間。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedVehicle=付款取消。載具存放申請被拒絕。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ServiceCompleteConnection=服務完成。連接終止。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentAcceptedVehicle=付款接受。載具存放申請已批准。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已被扣押。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleIs=你的載具已存放於倉庫。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNot=你未被授權使用該設施。請立即離開。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StorageSpaceIs=目前沒有可用的儲存空間。請等待。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒絕。載具類型無法容納。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒絕。未偵測到載具。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒。載具過大。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ErrorVehicleStorage=錯誤。載具存放目前無法使用。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitRequestAcknowledged=出發申請已確認。請等待。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請已掛斷。等待付款。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ActiveVehicleStorage=正在進行載具儲存。請在完成後再進行其他申請。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放請求已確認。請稍後。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AssignedStorageSpace=分配的儲存空間已被取消。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已存放在倉庫中。請使用 ASOP 載具終端進行存取。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningAssignedStorage=警告。未使用的指定儲存空間將被取消。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningExitThe=警告。請離開該設施,否則你的載具將被收回。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=警告。請立即移開你的載具,否則將予以收回。 -PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=警告。請移開你的載具,否則將予以扣押。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_CargoTransferInitiated=貨物轉移已開始 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_CargoTransferComplete=貨物轉移完成 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_ErrorCargoTransfer=錯誤。貨物轉移已停止。要繼續進行貨物轉移,載具必須對齊,裝載區域必須清空。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_VehicleMustBe=錯誤。貨物轉移已停止。要繼續進行貨物轉移,載具必須對齊,裝載區域必須清空。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Call_Security_IG_001_AttentionSecurityHas=請注意。已通知保全人員。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_ActiveCargoService=目前有正在執行的貨物轉移請求。請完成目前請求後再進行更多請求。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_YouAreNot=你未被授權使用此貨物設施。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已拒絕。該載具尺寸超限。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YourVehicleIs=你的載具已被鎖定。請稍後。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_CargoDeckAssigned=貨物甲板已分配。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已掛斷。目前無可用空間。請稍後。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已確認。請稍後。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_VehicleNotAligned=載具未對齊。指定的貨運甲板已被取消。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Revoke_Deck_IG_001_AssignedCargoDeck=指定貨運甲板已被取消。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_AlignVehicleOr=請對齊載具,否則指定的貨運甲板將被取消。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_WarningAssignedCargo=警告。如不使用,分配的貨運甲板將被取消。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_VehiclesNotTransferring=不進行貨物運送作業的載具必須離開貨運甲板。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_WarningYourVehicle=警告。你的載具未被授權使用貨運甲板。請離開,否則你的載具將被鎖定。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_WarningVacateThe=警告。請清空貨艙,否則載具將被鎖定。 -PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_AdjustingVehicleConfiguration=請調整載具結構以進行貨物轉運。 -PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_001,P=小心著點,伙伴。 -PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_002,P=伙伴,看著點路。 -PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_003,P=如果你想揍誰,就去撞他的船。 -PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_001,P=看準點再打。 -PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_002,P=嘿!我他媽的不是參賽者! -PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_003,P=我說真的,我不是來這當靶子的。 -PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_001,P=操你媽的,你出局了。 -PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_002,P=你出局了,聽清楚了嗎?沒戲唱了,玩完了。 -PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_003,P=就這樣吧,我對你沒什麼好說的,你出局了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_001,P=這簡直是屠殺,他們太強了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_002,P=如果再沒有人趕上來的話,那這場比賽勝負已定了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_003,P=這簡直就是一頭猛獸,無人能望其項背。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_001,P=比賽已經到了最後關頭,現在誰都有可能獲勝。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_002,P=哇哦,今天這才算是真正的比賽,不知道究竟誰能拿走獎金呢。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_003,P=我就直說了,今天的這場比賽就是你夢寐以求的比賽,不管是誰贏了,他都浪得虛名。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_001,P=快了,這場比賽馬上就要結束了。那麼問題來了,其他人會讓第一就這麼贏了嗎? -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_002,P=我們已經可以看出來誰將是最後的勝利者了,除非現在有個人出來終結他的勝利。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_003,P=我們即將進入比賽的最後時刻,如果你一直在等待時機,現在也許就是你出手的時候了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001,P=又一個檢查點,就是沒什麼意外。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002,P=(鼾聲中斷)蛤?怎麼了?哦…… -PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003,P=選手一人,又拿一分。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_001,P=比賽還未結束,不論你現在是什麼名次,一個機緣巧合或者對手的一個失誤都可能讓你拿下這場比賽,一定要加堅持到底。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_002,P=如果你想因為現在的落後而放棄接下來的比賽,讓我給你點個醒,你和勝利的距離就只有幾發入魂的飛彈,好好想想吧。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_003,P=雖然我也喜歡看老鳥奪冠,但弱者翻盤的故事更為精彩。所以,即使你現在可能落後,我也會為你加油。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_004,P=你們可能沒辦法取勝,但這也不意味著你們就該默默退出。他媽的,輸都輸了,何不瘋一把,是吧? -PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_001,P=選手已經所剩不多了,現在我們可以看看最後幾名選手的真正實力了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_002,P=選手已經所剩不多了,讓我們看看誰能笑到最後。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_003,P=就這樣了,選手已經剩下不多了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_001,P=伙伴們,我真的愛死這個比賽了,這才是混沌之美。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_002,P=我已經記不清這是我看過的第幾場比賽了,但這東西就是永遠看不膩。速度激情每一天。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_003,P=你知道什麼這是比賽嗎?要我說的話,這他媽就是一場狂歡。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_004,P=給我點時間向今天的參賽者們致以崇高的敬意。也許你們並不是所有人都那麼優秀,也不是所有的人都有機會獲勝,但你們還是來了,這就足夠了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_001,P=這場比賽已經變成槍林彈雨了,子彈打折了這是? -PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_002,P=真是一場嗜血的盛宴,別誤會,我不是在抱怨。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_003,P=我不喜歡批判別人,但是這裡似乎有很多暴力狂啊。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_004,P=這些熟練的飛行員正在試圖把對方置於死地,太和我胃口了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_001,P=來了來了,最後一圈,成敗在此一舉。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_002,P=大伙們,這是最後一圈了,要嘛衝要嘛死。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_003,P=最後一圈,別浪費了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_004,P=最後一圈了,不成功便成仁。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_001,P=第一圈結束了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_002,P=第一圈結束,比賽仍在繼續。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_003,P=好了,第一圈結束了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_001,P=又是一圈。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_002,P=這圈結束了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_003,P=這圈結束了,再來一圈。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_004,P=又是一圈。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_001,P=我們無畏的第一名剛剛又完成了一圈。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_002,P=離比賽結束又近了一圈。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_003,P=看啊!我們的領頭羊又完成了一圈。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_004,P=頭號賽車又跑了一圈。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_001,P=我們唯一的倖存者剛剛又完成了一圈。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_002,P=剩下的最後一位賽手又完成了一圈。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_003,P=只剩下一名賽車手,跑圈就是勝利。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_001,P=好的……看起來有些混蛋闖進了我們的比賽。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_002,P=看起來我們的賽場裡來了些不速之客。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_003,P=注意了賽手們,看來有些瞎子把你們當靶子了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_001,P=好吧,如果我沒數錯的話,看起來我們只剩一個賽手了。只要他不把自己撞死,勝利應該就是他的了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_002,P=只剩一個人了,勝利唾手可得。不過我還是要給你一點友善的小建議,不要自以為是。我見過一些人在放鬆警惕的時候幹出過蠢事。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_003,P=好的,我們有一個好消息還有一個壞消息要告訴你。好消息是,你是唯一剩下的賽手了,所以說幾乎可以說你已經贏了。壞消息是對於所有喜歡刺激的人來說……算了讓我們多看看好的方面吧。比賽結束的時候來個人叫醒我。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_001,P=這簡直是屠殺,他們太強了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_002,P=如果再沒有人趕上來的話,那這場比賽勝負已定了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_003,P=這簡直就是一頭猛獸,無人能望其項背。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_001,P=比賽已經到了最後關頭,現在誰都有可能獲勝。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_002,P=哇哦,今天這才算是真正的比賽,不知道究竟誰能拿走獎金呢。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_003,P=我就直說了,今天的這場比賽就是你夢寐以求的比賽,不管是誰贏了,他都浪得虛名。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_001,P=快了,這場比賽馬上就要結束了。那麼問題來了,其他人會讓第一就這麼贏了嗎? -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_002,P=我們已經可以看出來誰將是最後的勝利者了,除非現在有個人出來終結他的勝利。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_003,P=我們即將進入比賽的最後時刻,如果你一直在等待時機,現在也許就是你出手的時候了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_001,P=第一個倒下的賽手出現了,好戲才剛剛開始。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_002,P=第一滴血! -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_003,P=第一名傷員出現了,現在比賽已經變成了戰場。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_004,P=有人能叫一下醫生嗎?我們這出現了第一個傷員。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_005,P=哦,一名賽手倒下了!我覺得他站不起來了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_001,P=啊,又一名選手倒下了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_002,P=我們又有一名選手吃灰去了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_003,P=又有一名選手魂歸虛空了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_004,P=又有一名選手倒下了,比賽正在變成一場激烈的鬥毆。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_005,P=你們看見那個倒下的倒楣蛋了嗎?哇糙,比賽燃起來了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_001,P=[笑聲] 哦操。我打賭他一定以為自己快要贏了來著。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_002,P=哦!他曾經認為自己高高在上,不可撼動。可惜他的美夢破碎了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_003,P=上一秒遙遙領先,下一秒一敗塗地。可能這就是命吧。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_001,P=殺了冠軍,你就是冠軍。這場比賽只能有一個勝利者! -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_002,P=這就是生命的循環啊,想要登頂,你必須殺出一條血路。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_003,P=那傢伙不但一路殺到第一,而且殺出了風采。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_001,P=嗯……我們的一名飛行員剛剛中途退出了比賽,既然你都不打算完成了,為什麼還要來參加呢? -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_002,P=一名選手剛剛棄權離開了……有些令人失望。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_003,P=看起來我們有個駕駛員跑路了,希望沒人在他身上下了注。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_004,P=你們都看到那個跑路的飛行員了嗎?我以為不用再強調來著,不要中途退賽。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_001,P=有人通過了第一個檢查點,不知道他們能不能撐到第二個呢? -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_002,P=完成第一個檢查點了。準備繼續,伙伴們。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_003,P=好啊,開始了,第一個檢查點完成了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_001,P=檢查點完成。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_002,P=看啊,又通過了一個檢查點。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_003,P=一個飛行員通過了另一個檢查點。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_004,P=又通過一個檢查點,做得漂亮。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_005,P=檢查點完成,這才對嘛。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_006,P=啊哈,給那個飛行員加一分。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_001,P=看起來第一名剛剛易主了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_002,P=精彩還沒結束,我們的領頭羊又換了一個。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_003,P=嚯嚯,這場比賽迎來了新的霸主。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001,P=又一個檢查點,就是沒什麼意外。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002,P=(鼾聲中斷)蛤?怎麼了?哦... -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003,P=選手一人,又拿一分。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_001,P=做好準備,下一個檢查點出現了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_002,P=準備好!下一個檢查點現身了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_003,P=準備好了沒有,下一個檢查點就要出現了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_004,P=下一個檢查點就要出現了,準備好。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_005,P=準備好,新的檢查點要來了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_006,P=好了,各位,下一個檢查點快要出來了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_007,P=下一個檢查點出現了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_001,P=我平時是挺欣賞特立獨行的人,但往錯誤方向飛可就有點過了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_002,P=不知道你是沒看清楚路標還是什麼,但你飛錯方向了。 -PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_003,P=不知道你是磕上了哪種“競賽增強劑”,但是你飛錯方向了。 -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_001,P=好了!到此為止!贏家已經出現了! -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_002,P=正式公告,我們有了一位優勝者! -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_003,P=事已定局!贏家誕生了! -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_001,P=比賽結束。至獲勝者:恭喜。至其它人:好好練練。 -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_002,P=然後……結束了。好了,開始準備下一場吧。如何? -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_003,P=我看行了。冠軍的表現十分亮眼……讓我說可能有點太亮眼了,但做得不錯。 -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_001,P=女士們、先生們,我們下次再見。記住,油門踩到底,眼睛睜大點。恕我失陪,有人欠我一瓶寫著我名字的鐵鏽酒 -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_002,P=感謝大家捧場。繼續保持,或許下圈的冠軍就是你了。我是內斯·卡洛韋,準備一下播。不介意的話,我得去休息會了,待會見。 -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_003,P=呼!不知道你們怎麼樣,但我累壞了。在走之前,我想再次為我們的新冠軍致敬,也非常感謝其他人令這場比賽變得這麼有看頭。這裡是內斯·卡洛韋,咱們下次再見。 -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_004,P=我看差不多了。不論是輸是贏,希望各位都跟我一樣開心。當然我想獲勝的會更開心點。如果你還會再回來比的話,可能就能自己找出樂趣所在了。在那之前,繃緊點哈。 -PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_005,P=讓我先來向我們的獲勝者表達祝賀。對於其他人呢,希望很快就能再見到你的身影。真是一場精彩的比賽。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_001,P=看來我們有位選手改變心意離開了,但嘿,天涯何處無芳草嘛,是吧? -PU_RACEANN1_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_002,P=看來,有位選手退賽了。估計是有些人受不了這壓力吧。管他呢。少了他說不定這場還能比的更好,是吧。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_001,P=大伙們,過得如何啊。看來我們已經有足夠選手來正式比一場了,現在等人都到齊了後,我們就可以開始了。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_002,P=一則快訊,女士們先生們。已經有足夠的選手來讓這場比賽變得有趣了,所有人都準備好了的話,咱就開始。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_003,P=上頭說這場的票已經快賣完了。希望他們都能準時到這來。看看這名單……嗯,這下可有看頭了。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_001,P=你好啊,陌生人。聽說你要來參加我們這個……小活動。我叫內斯·卡洛韋,是本次賽事的主持人。已經把集合地點發給你了,快點過來吧,咱就可以開始了。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_002,P=最近如何,聽說你準備好了,正是我想看到的。我是內斯·卡洛韋,負責主持比賽。還得再多幾個人過來,但你好了的話就可以先過去起點線了。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_003,P=嘿。 <停頓> 你在聽嗎?<笑> 我叫內斯·卡洛韋。我正在參加你剛剛報名的比賽。你可以叫我布道大師。我給你的星圖發了一個會合點,過來吧。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_001,P=怎麼了,伙伴。這是內斯·卡洛韋。我的人說你準備來參加下場比賽,我們就要開始了,所以過來起點這邊吧。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_002,P=準備好來打破這些速通記錄了?嘿,最近如何,我是內斯·卡洛韋,你剛報名的那場競速就是我在管的。先過去會合吧,然後就能開始比賽了。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_003,P=喲,喲,喲。我名叫內斯·卡洛韋。你剛報名的那場競速是我負責的。我們差不多要開始了,盡速前往集合地點,大家嗨起來。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_001,P=行,就這樣,比賽取消。沒半個人要來那也沒什麼意義,下次再說吧。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_002,P=好吧,聽著,雖然我不想這麼說,但有一堆選手棄權了,所以我們只能改天再找時間比賽吧。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_StartEarly_IG_001,P=其實,我打算提前一點開始。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_StartEarly_IG_002,P=說實話,我已經等不及讓這場好戲上演了。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_StartEarly_IG_003,P=看來我們可以開始了,再最後清點一下人數…… -PU_RACEANN1_AN_PreRace_WaitLonger_IG_001,P=大家都別急。應該要不了多久了。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_WaitLonger_IG_002,P=再來幾個人,我們就可以出發了。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_WaitLonger_IG_003,P=我懂你們都想快點開始,但估計還得再等等。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_001,P=歡迎,歡迎。我們還差一兩個沒到,所以就再多等一會,我們很快就會開始。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_002,P=你好啊,賽手,歡迎來到競技場。賭你已經按捺不住自己一飛衝天的心情了,但我還是得請你再坐一會,等等其他的選手到場。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_003,P=嘿,很高興你能來。想來為比賽添點彩頭是不是?只要其餘的人都到場了我們就可以開始比賽了,不過在這之前,還是得麻煩你再等一等了。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_001,P=嘿!正是時候,比賽就快開始了,但我們有幾個選手還在路上。先冷靜冷靜,他們一到,咱們就開始。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_002,P=歡迎來到比賽現場,好戲馬上就要開場了,只需要再多等幾個人。 -PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_003,P=敬禮!很高興。剩下的選手一到場咱們就開始,但在這之前,你可以去打量打量你的對手。 -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_001,P=各就位…… -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_002,P=各就位…… -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_003,P=各就位…… -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_001,P=預備... -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_002,P=預備... -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_003,P=預備... -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_001,P=出發! -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_002,P=出發! -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_003,P=出發! -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_001,P=你最好把引擎開開,我們就要準備出發了! -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_002,P=比賽開始了,伙伴們。是時候,讓我們看看誰能做到萬無一失,贏取勝利的桂冠。你準備好了嗎?好了嗎?那就? -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_003,P=好了,是時候了,各位。讓我們看看是誰藝高膽大,又是誰能堅持不懈? -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_001,P=你最好把引擎開開,我們就要準備出發了!各就位……預備……出發! -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_002,P=比賽開始了,伙伴們。是時候,讓我們看看誰能做到萬無一失,贏取勝利的桂冠。你準備好了嗎?好了嗎?很好,各就位……預備……出發! -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_003,P=好了,是時候了,各位。讓我們看看是誰藝高膽大,又是誰能堅持不懈?各就位……預備……出發! -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_001,P=很好,每個人都在起跑線上了,比賽馬上就要開始了。要想贏,你必須是第一個完成所有比賽圈的人。但問題來了,所有的選手都想贏。明白了嗎? -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_002,P=看起來所有人都在起跑線上了,那我給你們解釋一下規則。第一個完成所有比賽圈的船就算獲勝。就是這麼簡單。 -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_003,P=好了,漫步者們,準備好開衝吧。你們都知道規矩的,第一個跑完所以比賽圈的就算獲勝。這應該會是一場無比精彩的比賽。 -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_001,P=好了,聽好了。現在所有人都在這裡了,讓我解釋一下規則。你們要參加的是一場爭奪賽,第一個拿下足夠多檢查點的選手即為獲勝。除此之外,你想做什麼都可以。 -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_002,P=我們可以開始了,伙伴們。現在,今天的比賽就是所謂的爭奪賽。第一個拿下足夠檢查點的人獲勝。有人擋了你的路?用你能想到的任何手段讓他滾開。 -PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_003,P=所有飛行員注意,我們要開始了。現在,今天的比賽有兩個規則: 1. 第一個拿下足夠的檢查點。2. 阻止別人獲得檢查點。很簡單,對吧? -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=不,不...不!!!< 掙扎 > < 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=< 掙扎 > < 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=不,不...不!!!< 掙扎 > < 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=不,不...不!!!< 掙扎 > < 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=不,不...不!!!< 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001=< 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002=< 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003=< 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004=< 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005=< 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006=< 尖叫聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_001_WatchWhereYoure=看準點再打。 -PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_002_HeyImNot=嘿!我他媽的不是參賽者! -PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_003_SeriouslyImNot=我很嚴肅的告訴你,我不是來這當練習標靶的。 -PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_001=< 哼聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_002=< 哼聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_003=< 哼聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_004=< 哼聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_005=< 哼聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_006=< 哼聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_007=< 哼聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_008=< 哼聲 > -PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_001_HellWithIt=操你媽的,你出局了。 -PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_002_YoureFinishedYou=你出局了,聽清楚了嗎?你!出!局!了! -PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_003_ThatsItIm=就這樣吧,沒什麼好說的了,你可以滾了。 -PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_001_EasyThereSport=小心著點,賽手。 -PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_002_EyesWhereYoure=伙伴,看著點路。 -PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_003_YouWannaHit=如果你想揍某個人,去撞他的船。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_001_ThisRaceIsnt=比賽還未結束,不論你現在是什麼名次,一個機緣巧合或者對手的一個失誤都可能讓你拿下這場比賽,別輕易放棄。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_002_NowIfYoure=如果你想因為現在的落後而放棄接下來的比賽,讓我給你點個醒,唯一能讓你遠離失敗的就是幾枚準備發射的飛彈,考慮考慮吧。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_003_AsMuchAs=雖然我很喜歡看一個老手奪冠,但魯蛇逆襲的戲碼也同樣精彩。所以儘管你們處於劣勢,我也在你們身上押了一筆。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_004_YouMayNot=你們可能沒辦法取勝,但這也不意味著你們就該默默退出。何不在輸前瘋狂一把,要輸也要輸得精彩,不是嗎? -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_001_TheCompetitionHas=選手已經所剩不多了,讓我們看看他們在這最後的關頭能有什麼能耐。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_002_OnlyAFew=選手已經所剩不多了,讓我們看看誰能笑到最後。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_003_ThatsItThe=選手所剩無幾了,最後關頭往往格外精彩。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_001_ManCanI=伙伴們我真的愛死這個比賽了,這才是混沌之美。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_002_IDontKnow=我已經記不清這是我看過的第幾場比賽了,但這東西就是永遠看不膩。速度激情每一天。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_003_YouKnowWhat=你知道這比賽是什麼嗎?這就是最極致的娛樂,至少我是這麼認為的。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_004_JustWannaTake=給我一秒鐘的時間向今天的參賽者們致以崇高的敬意。不是所有的人都那麼優秀,也不是所有的人都有機會獲勝,但你們還是來了,這就足夠了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_001_ThisRaceIs=這場比賽正在變成一個真正的移動靶場,是因為這裡的彈藥打折夠狠嗎? -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_002_ThisIsSome=現場發生了一些嚴重的流血事件。別誤會,我不是在抱怨。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_003_NowImNot=我不是裁判,但是可以看得出這裡正在發生一些嚴重的暴力事件。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_004_TheresSomethingAbout=這些熟練的飛行員正在試圖把對方置於死地。雖然...這正合我胃口。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_001_HereWeGo=來了來了,最後一圈!成敗在此一舉。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_002_ThisIsThe=這是最後一圈了,要嘛衝要嘛死,就看你們的了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_003_FinalLapMake=最後一圈,不要辜負了自己哦。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_004_LastLapIts=最後一圈了,成王敗寇在此一舉。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_001_FirstLapsDone=第一圈,結束。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_002_OneLapDone=第一圈結束,可以看得出來賽場正在升溫。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_003_ThereWeGo=啊哈。第一圈,結束。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_001_ThatIsAnother=又是一圈。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_002_ThatLapIs=這圈結束了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_003_LapCompleteLets=這圈結束了,再來一圈。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_004_AnotherLapFinished=又是一圈。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_001_OurFearlessLeader=我們無畏的騎士領隊剛剛又完成了一圈。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_002_ThisRaceIs=離比賽結束又近了一圈。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_003_LookAtThat=看啊!我們的領頭羊又完成了一圈。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_004_TheNumberOne=我們的第一名又跑完了一圈。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_001_ThatsAnotherLap=我們的倖存者剛剛又完成了一圈。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_002_AndOurOne=最後一位賽手又完成了一圈。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_003_WithOnlyOne=只剩下一名賽車手,每一圈都是勝利圈。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_001_OkayLooksLike=好的...看起來有一些混蛋闖進了我們的比賽。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_002_SeemsWeveGot=看起來我們的賽場裡來了些不速之客。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_003_HeadsUpRacers=注意了賽手們,看來有些瞎子決定用你們來練習打靶。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_001_WellIfIm=好吧,如果我沒數錯的話,看起來我們只剩一個賽手了。只要他不把自己撞死,勝利應該就是他的了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_002_WithOnlyOne=只剩一個人了,勝利唾手可得。不過我還是要給你一點友善的小建議,不要自以為是。人們在放鬆警惕的時候幹出來過一些真正的蠢事。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_003_AllRightWe=好的,我們有一個好消息還有一個壞消息要告訴你。好消息是,你是唯一剩下的賽手了,所以說幾乎可以說你已經贏了。壞消息是對於所有喜歡刺激的人來說...算了讓我們多看看好的方面吧。比賽結束的時候來個人叫醒我。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_001_ThisIsGetting=這是絕對的實力碾壓...這個人已經主宰了這場比賽。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_002_IfSomebodyDoesnt=如果沒有人站出來阻止他的話...那這場比賽可能就大局已定了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_003_TalkAboutAn=這個人猛得一匹,無人能擋。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_001_ThisIsGetting=這真的很難分辨,誰勝誰負尚不可知。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_002_OooWeGot=哇哦,我們見證了一場勢均力敵的競爭,不知道究竟誰能拿走獎金呢。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_003_ITellYou=這他媽的就是我夢寐以求的比賽,這場的冠軍一定不是浪得虛名。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_001_GettingCloseHere=馬上了馬上了,這場比賽馬上就要告終了。那麼問題來了,剩下的賽手們,你們能忍得了讓第一這麼輕鬆地獲勝嗎? -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_002_ThisCouldBe=我們已經可以看出來誰將是最後的勝利者了,除非現在有個人出來終結他的勝利。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_003_WeHeadinInto=比賽已經進行到最後階段了,如果你一直在等待著翻盤的時機,那麼現在是時候付諸行動了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_001_AndOurFirst=第一名倒下的賽手出現。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_002_MarkThatAs=第一滴血! -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_003_WeGotA=第一名傷員出現了,現在比賽已經變成了戰場。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_004_SomeoneWannaCall=有人能叫一下救護船嗎,我們這出現了一名傷員。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_005_OhhhRacerDown=哦哦哦哦哦哦!一名賽手倒下了,我不認為他能重新站起來。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_001_AaaandThatsAnother=啊,又一名選手倒下了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_002_AndAnotherRacer=我們又有一名選手半截入土了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_003_GotAnotherPilot=又有一名選手魂歸虛空了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_004_AnotherOneDown=又有一名選手倒下了,比賽正在變成一場徹頭徹尾的鬥毆。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_005_YallSeeThat=你們看見那個倒下的倒楣蛋了嗎?淦哦他燃起來了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_001_OhDamnI=[ 笑聲 ] 哦天啊。我打賭他一定以為自己快要贏了來著。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_002_OhTheyThought=哦!他曾經認為自己是最棒的,不可撼動的!可惜他還是帶著自己的夢想一起墜毀了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_003_OneSecondTheyre=上一秒還處於領先,下一秒就化為燃燒的殘骸。可能這就是命吧。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_001_KillTheLeader=殺了冠軍,你就是冠軍。這場比賽只容得下一個勝利者! -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_002_CycleOfLife=這就是生命的循環啊,人擋殺人、佛擋殺佛。只有這樣你才能成為最強。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_003_NotOnlyDid=我們的第一名又一次易主了,這個名次可來之不易。我們的賽手為了這個名次可是下了不少狠手。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_001_UmAPilot=嗯...我們的一門賽手剛剛中途退出了比賽,不過我有點摸不清他的想法...做事情不應該有始有終嗎? -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_002_OneOfOur=一名選手剛剛棄權離開了...挺令人失望的。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_003_SeemsOneOf=看起來我們有個駕駛員跑路了,希望沒人在他身上下了注。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_004_DidYallSee=你們看到那個離開的飛行員了嗎?我以為不用再強調了來著,不要中途退賽。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_001_GetReadyHere=做好準備,下一個檢查點出現了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_002_ReadyUpNew=準備好!下一個檢查點現身了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_003_ReadyOrNot=準備好了沒有,下一個檢查點就要出現了了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_004_AnotherMarkerIncoming=下一個檢查點就要出現了,比賽可不等人。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_005_HoldOnGot=正準備投放下個檢查點。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_006_OkayYallNew=好了,下一個檢查點快要出來了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_007_HereComesThe=下一個檢查點出現了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_001_FirstCheckpointDown=選手已經通過了第一個檢查點,不知道他們能不能到達第二個呢? -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_002_FirstOnesDown=完成第一個檢查點了。準備繼續,伙伴們。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_003_AlrightAlrightHere=啊終於,第一個檢查點完成了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_001_CheckpointTaken=檢查點完成。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_002_LookAtThat=看啊,又通過了一個檢查點。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_003_APilotJust=一位選手剛剛又疾馳通過了一個檢查點。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_004_AnotherChekpointTaken=又通過一個檢查點,做得漂亮。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_005_CheckpointClaimedThats=檢查點完成,這才對嘛。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_006_ThereWeGo=啊哈,給那個飛行員加一分。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_001_LooksLikeWe=看起來第一名剛剛易主了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_002_ThisAintOver=精彩還沒結束,我們的領頭羊又換了一個。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_003_HooweeTheresA=蕪湖,來看看這場比賽的新主宰。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001_AndCheckpointNot=雖然毫無樂趣,但是我們的選手又拿下了一個檢查點。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002_HuhWhatHappened=< 打鼾 >... 什麼?怎麼啦?哦... -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003_OneLastRacer=最後的選手多拿一分。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_001_ImNormallyIn=我平時是挺欣賞特立獨行的人,但往錯誤方向飛可就有點過了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_002_NotSureIf=不知道你是沒看清楚標識還是什麼,但你飛的方向錯了。 -PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_003_NotSureWhat=不知道你是磕上了哪種「競賽增強劑」,你這是在往錯的方向飛。 -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_001_ThatIsIt=好了!到此為止!贏家已經出現了! -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_002_AndItsOfficial=正式公告,我們有了一位優勝者! -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_003_StickAFork=事已定局!贏家誕生了! -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_001_AndThatsThat=比賽結束。至獲勝者:恭喜。至其它人:好好練練。 -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_002_AndWereDone=然後... 結束了。好了,開始準備下一場吧。如何? -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_003_ThatllDoIt=我看行了。冠軍的表現十分亮眼... 讓我說可能有點太亮眼了,但做得不錯。 -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_004_AndThatsThat=就到這了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_005_AndWereDone=然後... 就此結束。 -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_001_IllSeeYou=女士們先生們,我們下次再見。記好了,壓低油門,睜大眼睛。好了,如果你們不介意的話,那裡還有瓶魯斯特在等著我呢。 -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_002_LikeToThank=感謝大家捧場。繼續保持,或許下圈的冠軍就是你了。我是內斯·卡洛韋,準備一下播。不介意的話,我得去休息會了,待會見。 -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_003_WhewDontKnow=蕪湖! 不知道你怎麼想,但我已經被這船碾過去了。在走之前,我想再次為我們的新冠軍大聲疾呼,也非常感謝其他人令這場比賽變得這麼有看頭。這裡是內斯·卡洛韋,咱們下次再見。 -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_004_ThatsItFor=我看差不多了。不論是輸是贏,希望各位都跟我一樣開心。當然我想獲勝的會更開心點。如果你還會再回來比的話,可能就能自己找出樂趣所在了。在那之前,繃緊點哈。 -PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_005_LetMeBe=讓我先來向我們的獲勝者表達祝賀。對於其他人呢,希望很快就能再見到你的身影。剛那真的太難忘了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_001_SeemsOneOf=看來我們有位選手改變心意離開了,但嘿,天涯何處無芳草嘛,是吧? -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_002_WellWereDown=看來,有位選手退賽了。估計是有些人受不了這壓力吧。管他呢。少了他說不定這場還能比的更好,是吧。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_001_WhatsUpPeople=大伙們,過得如何啊。看來我們已經有足夠選手來正式比一場了,現在等人都到齊了後,我們就可以開始了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_002_QuickUpdateLadies=一則快訊,女士們先生們。已經有足夠的選手來讓這場比賽變得有趣了,所有人都準備好了的話,咱就開始。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_003_GotWordFrom=上頭說這場的票已經快賣完了。希望他們都能準時到這來。看看這名單...嗯,這下可有看頭了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_001_HeyThereStranger=嘿那邊的,陌生人。聽說你要來參加我們這個...小活動。我叫內斯·卡洛韋,負責主持賽事的。已經把集合地點發給你了,準備過去然後咱就可以開始了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_002_WhatsUpWord=最近如何,聽說你準備回來一雪前恥了。正是我想看到的。我是內斯·卡洛韋,負責主持比賽。還得再多幾個人過來,但你好了的話就可以先過去起點線了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_003_HeyYouReading=嘿... 聽得到嗎?... 我叫內斯·卡洛韋。你剛登記的那場比賽就是我負責的。解說主持也是我。已經把集合地點發到你的星圖上了,過去吧。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_001_WhatsGoingOn=怎麼了,伙伴。這是內斯·卡洛韋。我的人說你準備來參加下場比賽,我們就要開始了,所以過來起點這邊吧。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_002_WhosReadyShred=誰準備好來撕爛這些速通記錄了?嘿,最近如何,我是內斯·卡洛韋,你剛報名的那場競速就是我在管的。先過去會合吧,然後就能開始比賽了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_003_YoYoYo=喲,喲,喲。我名叫內斯·卡洛韋。你剛報名的那場競速是我負責的。我們差不多要開始了,盡速前往集合地點,大家嗨起來。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_001_ThatsItIm=行,就這樣,比賽取消。沒半個人要來那也沒什麼意義,下次再說吧。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_002_AlrightLookI=好吧,聽著,雖然我不想這麼說,但有一堆選手棄權了,所以以後再找時間比賽吧。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_001_ActuallyIMight=其實,我打算提前一點開始。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_002_IllBeHonest=說實話,我已經等不及讓這場好戲上演了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_003_ItsLookingLike=看來我們可以開始了。最後再次檢錄... -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_001_StayFrostyYall=大家都別急。應該要不了多久了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_002_JustACouple=再過個幾秒,我們就可以開始了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_003_IKnowYall=我懂你們都想快點開始,但估計還得再等等。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_001_WelcomeWelcomeWere=歡迎,歡迎。我們還差一兩個沒到,所以就再多等一會,我們很快就會開始。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到競技場。賭你已經按捺不住自己一飛衝天的心情了,但我還是得請你再坐一會,等等其他的選手到場。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_003_HeyGladYou=嘿,很高興你能來。想來為比賽添點彩頭是不是?只要其餘的人都到場了我們就可以開始比賽了,不過在這之前,還是得麻煩你再等一等了。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_001_HeyThereJust=嘿!正是時候,比賽就快開始了,但我們有幾個選手還在路上。先冷靜冷靜,他們一到,咱們就開始。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到狂歡,好戲馬上就要開場了,只需要再多等幾個人。 -PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_003_SalutationsThrilledYou=你好啊!你能來真是太讓人激動了。剩下的選手一到場咱們就發車,但在那之前,盡情把賽場整的更熱鬧一些吧。 -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_001_GetReady=準備... -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_001_GetSet=預備... -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_001_Go=出發! -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_001_YouBetterGet=你最好讓引擎轟鳴起來,我們就要準備出發了! -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_002_LockItIn=比賽開始了,大家。是時候,讓我們看看誰能做到萬無一失,贏取勝利的桂冠。 -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_003_OkayItsThat=好了,是時候了,各位。讓我們看看是誰藝高膽大,又是誰心細如髮? -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_001_YouBetterGet=你們最好讓引擎轟鳴起來,我們要準備出發了。各就位...預備...出發! -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_002_LockItIn=比賽開始了,伙伴們。是時候,讓我們看看誰能做到萬無一失,贏取勝利的桂冠。你準備好了嗎?好了嗎?很好,各就位...準備...出發! -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_003_OkayItsThat=好了,是時候了,各位。讓我們看看是誰藝高膽大,又是誰心細如髮?各就位...預備...出發! -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_001_OkayEveryonesAt=很好,每個人都在起跑線上了,所以馬上就要開始了。問題就在這裡。要想贏,你必須是第一個完成所有比賽圈的人。棘手的是所有的選手都想達成這樣的目標。明白了嗎? -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_002_LooksLikeWe=看起來所有人都在起跑線上了,那我給你們解釋一下規則。第一個完成所有比賽圈的船就算獲勝。就是這麼簡單。 -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_003_AlrightRamblersLets=好了,漫步者們,讓我們漫步起來。你們都知道規矩的,第一個跑完所以比賽圈的就算獲勝。這應該會是一場無比精彩的比賽。 -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_001_AlrightPayAttention=好的,各位注意了。現在我們所有的飛行員都就位了,讓我來介紹一下規則。這是一場爭奪賽,第一個拿下足夠檢查點信標的人就算獲勝。除此之外,做好面對任何事情的準備。 -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_002_AllRacersAre=所有選手都已到齊,讓我們開始吧。你們要進行的比賽稱為爭奪賽,第一個拿下足夠數量檢查點信標的人獲勝。有人擋了你的路?隨意幹掉他們都行。 -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_003_ListenUpPilots=飛行員們聽好了,這場爭奪賽就要開始了。當我說“出發”,就盡力去第一個拿下足夠的檢查點信標。當然,所有人都會去這麼做。應該會是一場相當精彩的比賽。 -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_001_AlrightListenUp=好了,聽好了。現在所有人都在這裡了,讓我解釋一下規則。你們要參加的是一場爭奪賽,第一個拿下足夠數量檢查點信標的選手即為獲勝。除此之外,你想做什麼都可以。 -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_002_WereGoodTo=我們可以開始了,伙伴們。現在,今天的比賽就是所謂的爭奪賽。第一個拿下足夠檢查點信標的人獲勝。有人擋了你的路?用你能想到的任何手段讓他滾開。 -PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_003_AttentionAllPilots=所有飛行員注意,我們要開始了。現在,今天的比賽有兩個規則: 1. 第一個拿下足夠的檢查點。2. 阻止別人獲得檢查點。很簡單,對吧? -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhyHelloThere=嘿,我已經把詳細資訊發送到你的mobi上了,但是接下來才是重點。那個地點將暫時變成一個熱點地區。如果你能快進快出,能賺到很多真金白銀,記得小心謹慎點。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereGot=這裡是魯托,收到你的匯款了。所有你需要的資訊都已經發給你了,趕在東西都被拿完之前,只有一段時間去控制住據點。記住,你很可能會遇到其他勢力,所有祝你好運吧。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoGot=這裡是魯托,收到你的匯款了。你應該收到所有細節了,但是我決定給你提個醒。這個東西只會持續一段時間,所以確保你越快去越好。剛剛收到消息,其他中間人也賣出這條消息,所以你很可能會遇到其他勢力。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ItsRutoYou=這裡是魯托,你應該已經有了你需要的資訊了。只是想要知道幾件事,第一,無論你偷到什麼,都有人願意花錢買。第二,這只會持續一小段時間。最後,你很可能遭遇其他勢力,所以確定你做好武裝。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereRuto=嘿,這裡是魯托。我已經發給你這個任務需要的情報了,但是我覺得還有些事你需要知道。其他人也把這份情報賣出去了,所以你很可能會遭遇其他集團。如果是我的話我會盡早過去。這些建議就當免費贈送了。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DataRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AllRightSo=好吧,情況是這樣的。收到消息稱,有個設施主機將在特定時間丟出資料。去拿到它們,你可以把它們賣到區域內的任何代理處。注意點,你不是唯一對其感興趣的人。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DataRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoThanks=這裡是魯托,謝謝惠顧。我已經把情報發送到你的mobi上了,但是知道更多總不是壞事,對吧?不管怎樣,我發給你的位置是定時丟出資料的據點。如果你能占下那個伺服器並獲得這個情報,你就能賣掉它。你拿的越多,賺的越多。我知道其他中間人也在賣這個情報,所以做好遇到其他人的準備。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DataRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=嘿,這裡是魯托。狀況是這樣的,我給你發送的位置是一個將在預定時間內產出資料的伺服器。現在,我得到消息這個據點之後很久都是空的,所以你有足夠的時間去盡可能多的去搜刮。記得保持警惕,你不是唯一一個買到我這條消息的人。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DrugRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=嘿,我收到你的匯款了。我的一個腿子在累死前跟我確認了,一個實驗室將產出一些毒品。這東西是完全自動的且不需要任何干預,所以出來的東西直接就是完成品。現在,我不確定有多少人知道這條消息,所以你需要動作快點,能拿什麼拿什麼。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DrugRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForThe=謝謝惠顧,我現在把情報給你。我收到一個消息稱,一個毒品實驗室將開始吐出一包包毒品且沒人看管,在我看來簡直就是免費的自助大餐。你知道地點了。無論你拿走什麼東西,它都是你的。你可以燒了,賣了,把它扔太陽裡,我都無所謂。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DrugRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IJustSent=我剛剛把即將變成金礦的毒站地址發給你了。經營這個地方的人剛剛開始一包包的產出毒品且無人看守。實話跟你說,那個地方估計會被血洗,但是無論你拿到多少毒品都是你的,祝你玩的開心。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=嘿,這裡是魯托。看起來十字軍找到了九尾的主艦隊。我需要你在九尾完事他們鬼知道是什麼事之前,幫他們擺脫那些保全或者傭兵。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhyHelloThere=你好啊,這裡是魯托。這麼說吧,十字軍剛剛破解了九尾艦隊的位置。他們還有些破事沒完成,我需要你去盡可能久的纏住那些混蛋十字保全,和他們的智障傭兵,直到九尾完事。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatsUpKiller=進來如何啊,殺手。我是魯托,謝謝你能來幫忙。以防你什麼都不知道還沒看你的合約,十字軍維安特勤隊派遣了一堆傭兵前往九尾放出量子攔截的地方。我需要你在九尾完成他們的破事之前去拖住他們,完事後就趕緊跑吧。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=嘿,這裡是魯托。事情是這樣的,九尾正在用他們的小小躍遷攔截,這搞得我這邊一團糟。你看,十字軍正在派出掃描飛船來嘗試找出九尾的位置,但是他們越來越令人不安的接近發現我的行動了。簡而言之,我需要你去找到十字軍掃描飛船並幹掉他們。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereNine=這裡是魯托,九尾正在盡力保持這個量子攔截。十字軍派出一堆掃描飛船來清出他們,但是我有點擔心他們也會炸出我的一些地方,所以我需要你去阻止他們。去盡可能多的幹掉那些掃描飛船。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThereIts=嘿,這裡是魯托。狀況是這樣的,十字軍的掃描飛船再嘗試掃出九尾的量子攔截,但不幸的是他們也許會偶然發現我的一些行動。我不能接受那樣,所以去那裡盡可能多的幹掉他們。玩的開心,狩獵者。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_MedRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyRutoHere=嘿,這裡是魯托。我得到消息,一個醫療實驗室將再限定時間內產出一些醫療品。如果你能攻下那塊區域,拿上你能拿上的任何包裹,然後離開,那麼你就可以想賣多少賣多少。記得要小心的是,據我所知,這並不是非常機密的資訊。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_MedRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoGot=這裡是魯托,收到了你匯款。所以我決定給你白金待遇。事情是這樣的,我一個聯絡人跟我說,一個生產設施將吐出一些醫療品。你要注意的是,因為這種藥物的漲價,你幾乎可以確信會有其他人嘗試拿到它們。 -PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_MedRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=嘿,這裡是魯托。情況是這樣的,我發給你的位置資訊是一個自動生產設施,它馬上就會產出一堆醫療品。你控制住那裡,所有產出來的東西你都可以帶走。我一直聽到這個消息並不是獨有的,所以做好遇到其他組織的準備。 -PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereKiller=嘿,殺手。有條消息,我知道個買家非常需要從那個據點裡出來的任何產品。決定權在你,當然,我只是一個謙卑的中間人,只想建立一個非常有意義的財務關係。發你詳細資訊了,你自己決定吧。 -PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereJust=這裡是魯托。以放你有驚無險拿出來的產品沒處賣,我的一個聯絡人願意以一個不錯的價格買下你從那裡拿出的任何東西。我把資訊給你,如果你感興趣的話就聯絡他們吧。 -PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoListenIm=聽著,我不確定你是否已經計劃好怎麼處理那些東西,但是如果你需要的話,我有一位聯絡人願意以高價格買下那些東西。我會把地址發給你。對了,我是魯托。 -PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_BlackMarket_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyRutoHere=嘿,這裡是魯托。如果你在找地方賣這些東西的話,我有一個黑市上的聯絡人願意買它,考慮一下。 -PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_BlackMarket_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhatsUpIts=近來可好,這裡是魯托。不知道你找到中意買家了沒,如果你沒有的話,我很願意介紹給你一個人願意出錢收購你搶到的東西。我會發你詳情,這情報算我送你的。 -PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_GrimHEX_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMe=嘿,又是我。不知道你掃到什麼貨了沒,但是我這裡有個非常有動力的買家在六角灣,他願意花高於市場價的價格。這情報就不算你錢了。 -PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YouReallyGotta=你需要讓事情有始有終,哪怕有一艘掃描飛船倖存下來也意味著十字軍離找到九尾更進一步了。 -PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereIll=這裡是魯托,我承認,我對於你沒能幹掉那些十字軍的船有些鬱悶。平心而論,他們只是獲得了更多關於九尾的資訊,不是我。但還是,很可悲。 -PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_UhOhLooks=哦吼,看起來那些掃描飛船發現了更多關於九尾艦隊位置的資訊。對他們來說可不太好受吧? -PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RutoHereCan=這裡是Ruto。我只能說,看到你在狀態時完成的傑作真的是太棒了。十字軍可得花一陣子來找到九尾把船藏哪了,繼續保持。 -PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NiceJobBlasting=做得漂亮,掃描飛船全都被你炸毀了。我會讓九尾知道你讓十字軍維安特勤隊找不到他們的蹤跡的。 -PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IReallyLove=我真的很喜歡這種幫助不法分子的精神。儘管我很清楚,但是你在這裡打壓著十字軍維安特勤隊為了不讓他們找到九尾。真的嗎?這是真的嗎? -PU_RUTO_M_DEH_Expired_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RutoHereI=這裡是魯托。我剛剛得到消息說我的買家關門大吉了。也許下次吧,嗯? -PU_RUTO_M_DEH_Expired_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyBadNews=嘿,壞消息。我的買家不再購買任何產品了。 -PU_RUTO_M_DEH_Expired_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_RutoHereJust=這裡是魯托。我剛聽說我的買家跑了,所以你搞來的那些貨可能得要換個家了。 -PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMe=嘿,是我。剛剛得到消息說不再會有任何產品了。如果你願意,你可以留下,但這將僅僅是為了殺人的樂趣。 -PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereNot=這裡是魯托。我不知道你現在是不是還在為了那些產品而拼上性命,但是我的狗腿子告訴我據點不再會繼續產出產品了,所以你最好還是早點溜。 -PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=嘿,是我魯托。聽說這據點不再會有任何產品了,所以我建議你趕緊把你已經帶上的產品賣掉。 -PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_NotTakePart_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ItsRutoSo=是我,魯托。記得我們之前談好的嗎?對,一切都結束了,所以你錯過了它。下次再說吧? -PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_NotTakePart_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRuto=嘿,是我魯托。看起來你已經對我們之前談過的事不感興趣了,不過這一切都已經結束了。所以呢?我看你是錯過它了。 -PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_NotTakePart_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoWord=是我魯托。話說這就是我之前和你談好的工作?對,結束了。也許下次吧?哦對了,這聽起來可能不言而喻,但是我是不會給你退款的。 -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyNineTails=嘿,九尾打算溜了。十字軍和他們的幫手們給九尾造成太大的傷亡了。如果我是你,我肯定會低調行事。因為九尾真的氣在頭上。 -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoLooks=我是魯托。看起來十字軍把九尾趕了出去。據我所知,九尾現在因為無法繼續封鎖而非常憤怒。無論如何,感覺場面會變得很血腥。 -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=嘿,這裡是魯托。由於那些該死的保全和他們的傭兵們,九尾準備離開這裡了。顯然,整個封鎖是他們為其他正在做的事情而打的煙幕彈,但是並沒有奏效。不管怎樣,剛得到消息說他們正在發火。 -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RutoHereJust=這裡是魯托。剛剛得到消息說十字軍設法找到了九尾艦隊的位置,但更糟糕的是,這些混蛋偶然間發現了我的工作。下次,爺讓你打爆掃描飛船,你就給爺去打爆更多的掃描飛船。 -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?當我僱傭你的時候,我是要你完成我交給你的任務。現在這些十字軍維安特勤隊東西遍布九尾的艦隊並且正在搞砸我的又一項行動。你也要一起去吃屎嗎?(停頓)我是魯托。 -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoGotta=是我,魯托。說真的,我因為你沒辦法快速幹掉那些傻叉十字軍維安特勤隊而有些生氣。現在我這工作比我希望的更公開。並且他們還搞清楚了九尾到底在哪使用他們的量子干擾系統,所以你基本上是幹什麼什麼搞砸。真牛。 -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyLookWhen=嘿,聽著。當我說我需要這些掃描飛船被幹掉的時候,我並不覺得這有多麼地晦澀難懂。希望你以此為教訓:做好工作。或者滾蛋。 -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereI=這裡是魯托。我雇用你是為了讓你工作,所以你最好現在馬上開始工作。我最好能聽到下一個掃描點是掃描飛船們的墓地。 -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=嘿,是我魯托。我仍在努力讓我的行動脫離火線,所以不要再讓那些掃描飛船繼續活著。我付錢給你就是為了這個。 -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouGottaGet=你最好馬上投入工作,做我付錢給你做的工作。我需要那些掃描飛船在它們暴露我希望隱藏的行動之前去見上帝。我說的夠清楚了吧? -PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LetsTakeA=讓我們花點時間談談,你並沒有做好你該做的的本職工作。我需要這些十字軍飛船在完成掃描之前下地獄。趕快意識到這點並且不要再搞砸了。 -PU_RUTO_M_DEH_Remind_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyJustWanted=嘿。只是想提醒你,我的買家仍然希望獲得你偷到的任何產品。如果你有興趣? -PU_RUTO_M_DEH_Remind_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereMy=這裡是魯托。我的買家仍然會為你所說的任何產品付費。 -PU_RUTO_M_DEH_Remind_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRuto=這裡是魯托。不知道你有沒有忘記,但是我的買家仍然很想買任何你偷到的產品。一定要把它們搞到手。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereIts=嘿!是我魯托。剛聽說你賺了一些錢。很高興看到我們可以一起幹出一番事業。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereMy=這裡是魯托。我的線人說你只是順便過來賣了一些東西。我並不期待小費,但你知道嗎?小小善意行千里。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoMy=這裡是魯托。我的買家非常感謝你剛才送來的產品。保持下去。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_HighSales_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=嘿,是魯托。我的買家給我發了一條消息,說你賣給了他們一堆產品。看來你的成績不錯。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_HighSales_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoJust=這裡是魯托。剛剛接到了我的買家非常熱情的一通電話。看來你給他們留下了深刻的印象。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_HighSales_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyRutoHere=嘿,這裡是魯托。剛聽說你賣給我的買家一堆好產品。別忘了好好犒勞一下你自己。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereChamp=嘿,冠軍。九尾完成了他們剛才正在做的事情。讓那些十字軍駭客遠離他們的工作做得很好。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiyaItsRuto=嘿呀!是我魯托。看起來九尾正在撤離星系。他們很興奮,所以我猜剛才的量子封鎖是絕對成功的。給你按一個讚。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhosMyFavorite=誰是我最愛的幹員呀?剛才保護九尾艦隊的工作完成的很好。他們處理了他們需要做的一切,而十字軍看起來就像一群蠢蛋。所以對每個人來說都是美好的一天。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyRutoHere=嘿,這裡是魯托。我有一個好消息和一個壞消息。壞消息是那些掃描飛船似乎找到了九尾的艦隊。好消息是你做了一個非常棒的工作,讓十字軍遠離我。所以這很酷。謝謝。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoMiss=魯托在此。想念我嗎?無論如何,你在分散了十字軍的注意力足夠長時間,做得很好,這足以讓我調整我的一些操作,做得好。但不幸的是,他們也發現了九尾,這不是很酷,但是嘿,有些時候人生就是這麼不走運。一會見。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouCopyIts=收到嗎?我是魯托。感謝你幹掉了這些十字軍飛船。從而使我能夠採取一些措施來防止他們發現我的一些不太隱蔽的操作。另一方面,我猜他們挖出了九尾艦隊的位置,所以這對他們來說很糟糕。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_RutoAgainHelluva=還是我,魯托。把十字軍飛船送入地獄的任務完成的很好。但還得留意是否有更多掃描飛船出現。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HiyaImBack=嘿呀!我回來了。聽說你幹掉了一大把十字軍維安特勤隊飛船,感謝。我想九尾也很高興。無論如何,記得留意任何掃描飛船的出現。(停頓)順便說一句,我是魯托。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_RutoHereJust=我是魯托。只想說你做了一個很棒的工作來處理那些保全們。如果十字軍派來更多援兵,確保你也要這樣做。讓他們遠離九尾也讓他們遠離我,這非常棒。一會見。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_RutoHereThanks=這裡是魯托。感謝你讓這些掃描飛船變成一堆廢鐵。絕對應該給我多一點時間來做一些行動。你應該留下來,以防更多掃描飛船出現或幹掉更多掃描飛船,兩者都會很棒。一會見。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_HeyThereIts=嘿伙伴,還是我魯托。我很喜歡你剛才對十字軍維安特勤隊飛船做的那些事,非常有效率。需要你讓法律遠離我的一個小行動。我相信九尾也會很感激的。請隨意拿下更多的掃描飛船。魯托報告完畢。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_EvadeDetection_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereIts=嘿,是我魯托。只是想讓你知道,我完成了一些小行動,重新穩定了下來,並且讓我的生意回到了正軌。不管怎麼說,請隨意清理掉那些十字軍掃描飛船。我保證九尾一定會感謝你的幫助的。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_EvadeDetection_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoAgainThanks=還是我魯托。感謝你阻止那些十字軍憨包。我的活現在正變得井然有序,所以我們做的很棒。如果你想繼續搞爆他們,誰不想呢,繼續做你正在做的事情。九尾仍然在繼續他們的事情,所以我相信他們會全力以赴。 -PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_EvadeDetection_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_MyHeroGreat=我的英雄。你很好地分散了那些十字軍飛船的注意力,足以讓我重新調整我的行動。他們現在可以掃描他們想要的所有東西,但他們不會找到任何東西。我的東西,至少。但是嘿,如果你想繼續打炸那些掃描飛船,我相信九尾會贊同的。 -PU_RUTO_M_DEH_Warn_Buyer_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HopeYoureEn=希望你正在前往我的買家那裡卸下產品。我剛剛得到消息說他們不會再繼續收購太久了。 -PU_RUTO_M_DEH_Warn_Buyer_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereFor=這裡是魯托,佔用你一秒鐘。我的買家看起來不會繼續收購太久,所以如果你還有產品要買,我會盡快趕到那裡。 -PU_RUTO_M_DEH_Warn_Buyer_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyaNotSure=嘿!不確定你是否已經賣掉了你搞來的東西,但如果沒有,我的買家不會再收購那麼久了。 -PU_RUTO_M_DEH_Warn_Mission_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=嘿,是我魯托。只是想提醒你一下,咱們之前談過的工作馬上就要完事了,如果你還想搞到一些產品,趕緊過去。 -PU_RUTO_M_DEH_Warn_Mission_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereThat=這裡是魯托。記得我之前和你談起過的小工作嗎?馬上就要結束了,所以如果你想參與其中,我會盡早前往。 -PU_RUTO_M_DEH_Warn_Mission_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereRuto=嘿,是我,魯托。剛剛得到消息稱我之前發給你的活馬上就要結束了。如果你仍然感興趣,可能需要忙碌一陣子。對我來說沒關係,我已經付錢了。 -PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_DoneDontScrew=好了,別把事情搞砸。 -PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_004_Cool=棒。 -PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_006_IllLetThe=我這就去通知客戶。 -PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_YouDontWant=你不想接?行吧。 -PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_004_OhSureYoure=哦好吧,你是那種不用工作的大富豪。 -PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_006_JustWastingMy=不想接工作就別拿我寶貴的時間尋樂子。 -PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YeahOkayThis=行,好吧。這工作必須得完成。等你改主意了就聯絡我。 -PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_003_FineIllKeep=好吧,我會繼續找人手的。但直到有人願意做這件事之前,歡迎隨時聯絡我。 -PU_RUTO_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=待會見。 -PU_RUTO_MG_Comms_Farewell_IG_002_AndImOut=先掛了。 -PU_RUTO_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_FirstOffI=首先,我接受你的道歉。其次,我知道你並不是真心打算道歉。但是看在咱倆銀行帳戶的面子上,我會裝傻當你真心悔過了。我這裡還有份工作可以給你。 -PU_RUTO_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_SwingByGrim=到六角灣來,我們談談。 -PU_RUTO_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_IWontGet=我不會在語音裡說這事的,過來一趟吧。 -PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_1stTime_IG_001_HeyLookAt=嘿,看看啊,做得漂亮。我當時確實看好你能幫我渡過難關。信不信由你,但我覺得我們在這裡一起做了點不錯的事情。也許我們可以進一步互相幫助。你可以名揚四海,甚至順道賺到點錢。好好考慮一下,如果你感興趣的話,就來六角灣一家叫 “技術通告” ,賣小東西的商店找我。告訴在那裡工作的廢物是魯托讓你來的就好。 -PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_WereAllGood=我們都對你做的事很滿意。 -PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_IGotConfirmation=我收到了來自客戶的確認,任務圓滿完成了。 -PU_RUTO_MG_Comms_NewMission_IG_003_ICantSay=我現在不能說太多。但相信我,當我談到細節的時候,你一定會感興趣的。 -PU_RUTO_MG_Comms_NewMission_IG_004_SomethingExcitingMay=我的雷達上好像出現了一些激動人心的東西。 -PU_RUTO_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_PaymentsBeenWired=酬金已經打到你的帳戶裡了。 -PU_RUTO_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_CredsShouldPop=信用點應該很快就會出現在你的帳戶裡。 -PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_IWarnedYou=我警告過你,但你還是沒有歸還財產。那現在我只好用強硬的手段把它收回來了。 -PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_CongratsYouStole=恭喜,你從一些非常憤怒的人那裡偷了東西。好好享受呼吸空氣的自由吧,因為你享受不了多久了。 -PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_LastChanceBring=最後一次機會,把貨送回來,現在。不然這會升級成糟糕的事情。 -PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_003_TheClientsWant=客戶們想知道他們的東西現在在哪裡。如果你不快點把它交回來的話,我就只能告訴他們去哪裡找你了。 -PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_SoListenYouve=所以聽著,你還拿著不屬於你的東西,我們需要你完璧歸趙。 -PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_ImGonnaNeed=我需要你把上次合約裡的東西送回來。你應該不會以為你能留著它吧? -PU_RUTO_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouDoneGood=你搞定了?很好。 -PU_RUTO_MG_ConvoRejoin_IG_004_OkayLikeI=好吧,就像我之前說的... -PU_RUTO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_GiveItA=給個機會,看看你願不願意。 -PU_RUTO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_004_GoOnRead=繼續,讀讀看,時間可不等人。 -PU_RUTO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_JeezFuckIt=天啊,他媽的,我去找別人了。 -PU_RUTO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WhatsItGonna=會怎麼樣呢? -PU_RUTO_MG_Interrupt_IG_001_UhOkay=額...好吧... -PU_RUTO_MG_Interrupt_IG_002_WhereYouGoing=你要去哪裡? -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_NoBranch_V_WP_001_HeyThereSaw=嘿,我在通緝令上看到了你的名字,所以我覺得我應該單方面歡迎你加入犯罪集團。我叫魯托,希望你不介意我保持匿名...畢竟你知道我混的圈子...或者現在應該說 “我們混的圈子”?總之,如果你想擺脫當局追捕的話,我正好可以幫上你。儘管這比合法手段更冒險一點,不過從長遠來看這會使你避免陷入許多麻煩。沒必要謝我,但是...我這有個小事你說不定幫的上忙...如果你感興趣的話。做不做你自己決定。不管怎樣,祝你好運。 -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D1_001_SureIGet=啊,我懂了,你肯定是誤解了什麼。別擔心這常常發生,希望你能整明白。 -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_A_001_ItsSuperEasy=非常簡單。你送他見上帝,然後你就能拿到錢。什麼?你不想幹?嘛...別想太多,你不必為他而難過。任務細節在這裡,祝你好運。 -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_B_001_GuessWereDone=看起來我們沒什麼可聊的了。 -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_SUBSTART_001_RightAndPeople=是的,像我們這樣的人都明白,讓太多的人知道你的事情是沒有好處的。說到這裡,如果你想擺脫當局的糾纏,我完全可以幫你一把。現在給你發一份入門指南,裡面有如何抹消你犯罪記錄的傻瓜教學。這麼幹比用合法手段的風險要大那麼一點點,但從長遠來看,可以幫你省下一些麻煩。不用謝我,我很樂意幫忙...但是...現在想起來...你也許可以幫我一個小忙... -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_START_001_HeyThereLet=嘿,你好,讓我第一個來歡迎你加入犯罪俱樂部。我在通緝名單上看見了你的名字,琢磨著我得親自歡迎你加入我們。我叫魯托,希望你不介意我平時保持匿名,你也知道我混的這個圈子,應該說在我們混的這個圈子,對吧? -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_NoBranch_V_WP_001_HiYouLike=嗨...怎麼樣?還不錯吧?用了差不多一個星期才把Spectrum上的相關資訊抹乾淨。無論如何,至於為什麼把你帶到這裡來,長話短說,遇到問題的人會花錢找我來解決它們。有特工需要支援?我會找人切斷電力。九尾需要送個包裹,不希望多問?我就找個人去送。哪個混蛋需要一點教訓?我就找人給他上一課。現在,我希望以後你就是我可以找的那個人。比如,現在我就有個小工作給你幹,你感興趣嗎? -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D1_001_SureWhyWaste=好啊,何必浪費時間呢。 -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_A_001_Good=好。 -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_B_001_CauseImNot=我又不會在 Spectrum 上找人來做事。我的客戶要求很高的。 -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_SUBSTART_001_WeAreMeeting=我們是要見面,但如果你是指現場見面的話,我是不會這麼做的。有問題嗎? -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_001_BasicallyPeopleWith=基本上,就是遇到問題的人會花錢找我來幫他們找到解決辦法。如果有特工需要一些掩護,我就會找人把燈關掉。九尾需要送個包裹,不多問,我就會去找個人送。哪個混蛋需要好好上一課,我就找人好好教教他。 -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_002_NowWhatIm=現在,我希望以後你就是我可以找的那個人。 -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_003_ForExampleI=舉個例子,現在我就有個小工作需要完成。 -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_004_ThinkYoudBe=你覺得感興趣嗎? -PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_START_001_HiLikeIt=嗨...喜歡嗎?非常棒,對不?用了差不多一個星期才把Spectrum上的圖像抹乾淨。不管了,準備好談點正事了嗎? -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_YouMessedUp=你搞砸了。你心裡清楚,我也明白,所以咱們就不多說什麼了。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_004_SoLookYour=所以聽著,你上個任務是你傑出生涯中的一點汙漬,我就假裝它沒發生過了。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_YouKnowWhen=你知道,當你說要幫我執行這些合約時,我是真的希望你能完成這些工作。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_003_YouKnowI=你知道,我就猜到你會把這個合約搞砸,不過,因為一些原因,我當時還是決定把合約給了你。我猜我就是個傻瓜,蛤? -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_AnotherFailedJob=又一個...失敗的...任務。看來這就是你的行事風格啊,是吧?做什麼都失敗。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_004_JustToReview=失敗、失敗,還是失敗。看了看之前給你派的幾個工作,雖然我不是個分析師,但這趨勢是個人就能看出來吧。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_HeresTheThing=是這麼回事,我不會雇我不信任的人。所以把這當做最後一次機會吧。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_003_IThinkWhat=我覺得我想說的是,我已經在你身上浪費足夠的時間了。你要嘛中止下一個合約,要嘛你就給我死。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_003_OhSureHold=哦當然,稍等一下,我這就有一個工作... -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_004_RememberHowI=你還記得我說過如果你再搞砸,我就讓你滾蛋嗎? -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_003_SoThatLast=所以...上一個工作真是場災難。雖然你被人搶了還挺羞辱的,但你想過我有多尷尬嗎?我是說是我把這工作給了你啊。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_004_RealQuickI=簡單說一下,我不喜歡說教,我相信你也有自己的理由,但這些都無所謂了。你被人搶了,而我們的客戶只在乎一件事實,那就是有人讓我們看起來像一群傻瓜。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_AceWorkOn=順便一提,上次那事做得真漂亮。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_ThatWasSome=你在上次那工作裡的表現爆表,簡直堪稱魔法。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IfICan=如果讓我評價一句,上個事做得真紮實。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_NiceWorkOn=順便一提,上次的事做得真棒。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_EveryonesBeenReal=大家對你的工作都非常滿意。似乎沒什麼是你做不了的。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_003_YourClearanceRate=你的效率也太離譜了,你知道嗎?你這麼厲害讓工作都顯得很無聊了。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_LookItAint=聽著,最近你老搞砸也不是什麼秘密。你得加把勁,不然我們就會重新考慮咱們之間的協議。 -PU_RUTO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_ThisAintAn=這裡不是慈善機構,我不會免費送你東西。你為我工作,就得拿出點成績來。懂了嗎。 -PU_RUTO_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_SadToSay=很不想這麼說,但我不再需要你的服務了。這事有人照應了,不過還是感謝。 -PU_RUTO_MG_MidMission_Deactivate_IG_004_HateToTell=很不想跟你這麼說,但你的合約已經取消了。該死吧,但就是發生了。 -PU_RUTO_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoThatThing=所以...就是你本來應該幫我辦那件事?對的,忘了吧。你已經搞砸了。 -PU_RUTO_MG_MidMission_Fail_IG_002_JobsOverDone=工作取消,結束。你有過機會。 -PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HeyGotA=嘿,你有空嗎? -PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_004_HelloCitizenIm=你好,公民!<笑> 我在開玩笑,是我。 -PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_006_ItsRutoWe=我是魯托,我們得談談。 -PU_RUTO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_GotAnUpdate=你正在弄的那工作需要更新一下消息。 -PU_RUTO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_004_HeardFromThe=從客戶那邊得知的消息,會有點變動。 -PU_RUTO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_YouQuitReally=你不做了。真的。哇... -PU_RUTO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_004_QuittingHuhPeople=不做了,嗯?這年頭的人真是沒點誠信。 -PU_RUTO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotThatData=收到你發過來的資料包了,看起來沒問題。 -PU_RUTO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_003_JustGotWord=聽說你給我發了點東西,我會檢查一下的。 -PU_RUTO_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ClocksTickingOn=這會工作的時間緊迫啊,我的朋友。你可能得快點。 -PU_RUTO_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_JustAFriendly=只是一個善意的提醒,搞快點。這技術最好不要弄太久。 -PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_Later=待會見。 -PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_005_IThinkThat=我覺得都在裡面了,一會跟你說。 -PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_AlrightTakeIt=好吧,放鬆點。 -PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_004_ImOut=我撤了。 -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_YayLookWhos=喲,看看是誰回來了。 -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_AhGreatYou=啊...很好...是你... -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_003_BackAgainHuh=又見面了,蛤? -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_Hey=嗨。 -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_WellIfIt=喲,這不是我最喜歡的混混嗎。 -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_005_GladYouCould=很高興你能來。 -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_007_BootingAIProgram=正在啟動人工智慧程式魯托…不哈,跟你開玩笑呢。 -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Imperator_IG_001_ThisWholeSenate=“整個參議院都亂成了一鍋粥!” <暗笑>天啊,我太喜歡用這個表情的感覺了。你真該看看科斯蒂根皇帝點披薩的時候會發生什麼事。有時他們真的認為就是他。多給我加一點義式辣腸,不用找錢了。真正的愛國者。好了,說正事… -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Imperator_IG_002_HeyIWas=嘿,我在想,如果我領導一個將軍或者像這樣的人,你覺得我能讓他們幫我炸死幾個人嗎? 你知道他們寧願炸死幾個怪咖也不願惹毛皇帝,對吧?我之後可得試試,看看會發生點什麼事。好了... -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_YouHaveYour=你已經有需要的指示了,我不知道你還在這裡幹什麼。 -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ItsNiceYou=你想跟我聊聊是挺好的,但你還有事沒做完,做事去。 -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_WhatAmI=我該拿這東西幹什麼?把它送到它該去的地方去。 -PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_003_UmNoYou=嗯...不...你不應該拿到這裡來... -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Disable_IG_002_SomebodyWantsA=有人想要保留點隱私。需要你去處理一下通訊陣列衛星,保證他們能獲得一點隱私。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Disable_IG_004_ItLooksLike=看起來這個特別的通訊陣列衛星急需失靈一下。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Enable_IG_003_TheresADowned=有個停擺的通訊陣列衛星讓一位客戶非常頭疼。所有正常的飛船都繞道不走那邊了,所以他們希望能有哪位撒瑪利亞人去重新給啟用一下。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Enable_IG_004_SomebodyNeedsThe=有人想要那片區域的緊急通訊網路重新上線。沒說為什麼,我也沒問。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Generic_IG_001_GotAComm=有個通訊陣列衛星的工作可以接。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Generic_IG_004_ClientNeedsA=客戶需要檢查一下這個通訊陣列衛星。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_KeepDisabled_IG_001_IGotSome=我有一些客戶需要當地的緊急通訊網路暫時停擺,方便他們辦事。所以你得去關掉它並保持離線。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_KeepDisabled_IG_003_BasicJistThe=簡要工作內容?客戶想讓你去關掉一個通訊陣列衛星,並確保它一直離線。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_PlantDevice_IG_001_YoullNeedTo=需要你去其中一個通訊陣列衛星裡,然後幫我安上一個裝置。就是個小事,裝上就可以走了。很有趣,對吧? -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_TimeSen_IG_002_INeedAnother=我還需要關掉另一個通訊陣列衛星,客戶有具體的要求,需要在指定的時間裡讓它離線。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_TimeSen_IG_003_ThisIsA=這是一次定向封鎖,所以你必須在指定的時間關掉通訊陣列。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_GetBounty_IG_001_HopeYoureIn=希望你準備好做些髒工作了。客戶想要確保星系內所有的眼睛都不會盯著他們,所以你得去弄點動靜轉移注意力。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_GetBounty_IG_002_ThisIsNormally=這和我平時的需求正好相反。但這次,我需要你給自己頭上弄點懸賞,你動靜鬧得越大,越好。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_001_OkayHeresThe=好了,是這樣的。我需要轉移點注意力,既然你頭上已經有賞金了, 我尋思咱們剛好能一舉兩得。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_002_SinceYouveAlready=既然你的頭上已經有賞金了,你應該不會急著找更多麻煩。不過如果你能找到方法成為法律上更大的麻煩,我是說重大傷亡和大爆炸。那我就會確保你獲得豐厚的回報。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_002b_SinceYouAlready=既然你的頭上已經有賞金了,你應該不會急著找更多麻煩。不過如果你能找到方法成為法律上更大的麻煩,我是說重大傷亡和大爆炸。那我就會確保你獲得豐厚的回報。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_NeedSomeoneEscorted=需要有人護送離開這個星系。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_003_HowsYourBodyguard=你的保鏢生意怎麼樣?這裡有個客戶需要護航。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Muscle_IG_001_ClientOfMine=我的一位客戶需要發個消息,致命的那種,所以他需要一點點支援。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Muscle_IG_003_GotAStrongarm=有個保鏢工作給你。一定要確保客戶安全離開。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_003_YeahThisllWork=是的,就是這個。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_003b_YeahThisllWork=額,對,對,就是這個。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_004_GotOne=找到一個。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_GotATricky=有個棘手的事,需要個厲害的打手。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_003_OkayBearWith=好了,這事忍一忍。有點難辦,確實。但這也是為什麼它有這樣的報酬。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_AContactOf=有個聯絡人告訴我有件事需要處理一下。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThisOneCame=這是幾天前剛來的事。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_1st_IG_001_NotSureIf=不知道你們有沒有交集,不過九尾是這片區域內影響力最大的組織。六角灣只是他們的冰山一角罷了。無論如何,我和他們之間已經建立起了一個不錯的合作關係,他們一般有什麼外包的工作都會給我。這個合約就是他們的,需要 VIP 級別的服務。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_Hard_IG_002_GuessYoureMoving=猜你要升職了。九尾需要個強力的打手來做點事。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_Hard_IG_004_IGotA=我有一個九尾直接發過來的進階工作。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_IG_001_AnotherRequestFrom=又一個九尾的工作來了。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_IG_002_HaveANine=有個九尾的工作需要一個紮實的執行者。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_PlantDevice_IG_001_ThisJobIs=這是更偏技術的事,是為你以後的一次大行動做準備的。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_PlantDevice_IG_002_IWontGoing=我就不往細了說了,這個工作比我平時給你的就多幾個步驟而已。就是我需要你去裝幾個科學裝置。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Mult_IG_001_ABigHit=那邊亂成了一鍋粥,我還沒辦法確定那工作到底辦妥了沒有。所以要你過去幫我確定一下。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Mult_IG_002_INeedYou=我需要你為我去一個襲擊現場,然後確認一下該死的人都死透了。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Single_IG_001_GotWordThat=得到個消息說當地的某個玩家導致了一個輕微的死亡案件。需要你去確認一下這個流言是真是假。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Single_IG_002_SeemsThatA=好像有個VIP送到時就死亡了,我想要你過去確認一下。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_ClearSector_IG_001_GotABig=這邊有個大工作。客戶想要清空一整片區域。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_Hard_IG_001_NeedSomeoneTaken=需要幹掉某人,不過我得提醒你,他們可不好對付。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_IG_001_TheresAProblem=這裡有個麻煩需要被除掉。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_IG_003_GotTheName=收到一個將死之人的名字。我需要你幫他們轉世。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_LastKnown_IG_001_TheresAMess=有個爛攤子需要善後,但首先你要追到他們。客戶提供了其最後的已知位置,不過仍然剩下很多跑腿工作需要你去做。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_TimeSen_IG_002_NeedATarget=需要除掉一個目標,但你得快點行動。客戶昨天就想要他們死了。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_TimeSen_IG_003_GotAMark=有個目標需要幹掉,時間也是不太多,你最好快點。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Distress_IG_001_JustGotA=剛接到一個求救呼叫。有個工作出了差錯,船員們陷入了困境。需要你過去幫他們一下。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Distress_IG_003_ClientTriedTo=客戶玩得有點大,結果現在遇到了點他們解決不了的麻煩。我希望你能在他們都死掉之前把他們給救出來。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Patrol_IG_001_ImTryingTo=我打算深入了解一下這片地區的保全情況,所以需要你去這幾個地方看看是否安全。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Patrol_IG_004_HeresTheDeal=是這樣的,我會給你地圖上的標記點,你前往這些標記點,你確定這些地方是安全的。輕鬆愉快。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_AintGotNothing=沒什麼工作可以給你。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_AllTappedOut=現在所有任務都派出去了。換個時間再來找我。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_Hard_IG_001_IGotA=我有一趟貨需要瞞著保全送進去,但這東西熱度可不小,所以想在不被抓到的情況下搞定這件事還是有點難度的。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_Hard_IG_002_AClientIs=有個客戶需要悄悄轉移一些東西,但很可能半個星系的人都在追查這東西的下落。你的工作就是確保這個東西送達目的地。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_IG_003_INeedYou=我需要你為一個客戶運點東西。私底下弄,不留記錄。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_IG_004_YouUpFor=你想來拉點走私貨嗎? -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_TimeSen_IG_001_GotARush=有一份加急快遞需要低調的送過去。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Blackbox_IG_001_NeedYouTo=需要你在有關部門拿到之前去把那個黑匣子取回來。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Blackbox_IG_003_GonnaNeedYou=你得去趟犯罪現場幫我取回點東西。無證據就無罪,對吧? -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_Hard_IG_002_GotAStraight=有個直接搶劫的工作要找你。這可是專業級別的破事,所以確定你拿出專業表現來。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_ClientOfMine=我的一個客戶想要拿到一些指定的東西。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_004_HaveAllThe=這裡有一個非常體面的運輸訂單的全部細節。就等一個有緣人來了。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_HardDrive_IG_001_INeedSome=我需要有人用傳統的法子幫我獲取一些資料。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Ship_IG_001_AShipComing=有一艘路過的船需要放下它運著的某些貨物。 -PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Ship_IG_002_ImGonnaNeed=我需要你拿下一艘船然後從裡面搶點東西出來。 -PU_RUTO_MG_MissionEmailBlast_IG_002_AllOfYou=全都聽好,這裡有一個面向大家的單子,先到先得。 -PU_RUTO_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotABunch=我有很多的機會給像你這樣有進取心的人。 -PU_RUTO_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_BeenFlushRecently=最近工作不少,四處看看有沒有什麼你中意的。 -PU_RUTO_MG_PhysicalBump_Term_IG_001_Easy=輕點。 -PU_RUTO_MG_PhysicalBump_Term_IG_002_YouKnowI=你知道你做了什麼我都看得一清二楚,對嗎? -PU_RUTO_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouFeelingOkay=你感覺還好嗎? -PU_RUTO_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_AndThisIs=你和Spectrum上的瘋子見面就會是現在這樣... -PU_RUTO_MG_RandomToNPC_IG_001_ThisTerminalIs=這個裝置目前遭遇了技術問題,我們很抱歉為您帶來了不便。 -PU_RUTO_MG_RandomToNPC_IG_004_SeriouslyGoAway=認真的,快滾。 -PU_RUTO_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_OneSecIll=等等,讓我看一眼。 -PU_RUTO_MG_RequestNewMission_Searches_IG_003_IMight=我應該會... -PU_RUTO_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereCheckIt=在這裡,看一眼吧。 -PU_RUTO_MG_SendingMissionDetails_IG_004_UploadingTheDetails=正在上傳資訊。 -PU_RUTO_MG_SendingMissionDetails_IG_007_ThisContractExplains=剩下的細節都在合約裡了。 -PU_RUTO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsTalkA=我們來聊聊生意吧... -PU_RUTO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_Anyway=好吧... -PU_RUTO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_005_AlrightMovingOn=好的,我們繼續... -PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=是的。 -PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_003_Really=真的嗎? -PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=難以置信 -PU_SECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=你可以走了,感謝你的配合。 -PU_SECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=你沒問題了,路上小心。 -PU_SECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻,即將進行一般掃描。 -PU_SECR1_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=你有沒有發現連他們都開始施行兩班制了?難以置信。 -PU_SECR1_SK_RandomToSecurity_V_C1_002_ICantBelieve=他們能給出這麼多加班費,難道直接多雇點人不好嗎。 -PU_SECR1_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_YeahIDont=嗯,我也不知道。指揮部那邊對他們在幹嘛一點頭緒都沒有。 -PU_SECR2_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SECR2_SK_ConvoCont_IG_003_Really=真的嗎? -PU_SECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=可以走了。感謝你的配合。 -PU_SECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=沒問題了,路上小心。 -PU_SECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻,即將進行一般掃描。 -PU_SECR2_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=You might have smack me if I doze off. Spent last night waiting for this civvie to wake up, so I could get a witness statement. Shit was crazy. I almost don't want to know. -PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=是的。 -PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_003_Really=真的嗎? -PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=難以置信。 -PU_SECR3_SK_Patrol_IG_001_EverythingOkay=這邊一切都還好吧? -PU_SECR3_SK_Patrol_IG_002_MoveAlong=快走。 -PU_SECR3_SK_Patrol_IG_003_LetsKeepIt=繼續走。 -PU_SECR3_SK_Patrol_IG_004_WeGotA=有問題嗎? -PU_SECR3_SK_Patrol_IG_005_GonnaHaveTo=你得低調點。 -PU_SECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_001_ThisAreasClear=區域清空。 -PU_SECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_002_EverythingLooksGood=我這裡沒問題了。 -PU_SECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_003_ThisSectorsPretty=這塊區域挺安靜的。 -PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=你可以走了,感謝你的配合。 -PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=沒問題了。一路小心。 -PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=請停下接受掃描。 -PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻,即將進行一般掃描。 -PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=你有沒有發現連他們都開始施行兩班制了?難以置信。 -PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_ICantBelieve=他們能給出這麼多加班費,難道直接多雇點人不好嗎。 -PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_005_YeahIDont=嗯,我也不知道。指揮部那邊對他們在幹嘛一點頭緒都沒有。 -PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=如果我睡著了你就直接給我抽倆耳光就行。我昨晚一直在等這傢伙醒來,這樣咱就能從他嘴裡套點證詞出來了。 -PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_003_ShitWasCrazy=這可太瘋了,想都不敢想。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001,P=你瞎了嗎,傻瓜? -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_RepeatOccur_IG_001,P=跟你的保險費說再見吧,白痴! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inRelaxed_IG_001,P=嘿,你瞎了嗎? -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_DamageDealt_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001,P=我受到了攻擊! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_DamageDealt_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001,P=你給我冷靜點! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_DamageDealt_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_RepeatOccur_IG_001,P=別開槍,你個蠢貨! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Aligned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=我就位了。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Arrived_ForRefueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=我來了,我操作時請保持原位。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Arrived_OutOfRange_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=你為什麼離開?我沒必要處理這些事,我走了。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Blocked_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=請停靠在我可以加油的位置。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Blocked_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=我們不能再這樣下去了,請調整好自己的位置。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=我們到此為止。祝你愉快! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Enroute_aNeutral_aPlayer_FromEnemy_LongDuration_IG_001,P=我在路上了,但是別太放鬆了。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Enroute_aNeutral_aPlayer_FromNeutral_MedDuration_IG_001,P=我在路上了,要花點時間。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_InProgress_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=正在進行燃料補給。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_InProgress_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=繼續進行燃料補給。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_NonFunction_Collection_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=你的燃料收集器有問題。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_NonFunction_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=我的燃料分配器出了問題。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_StatusReport_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_LongDuration_IG_001,P=這需要一點時間,請耐心等待。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_StatusReport_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_MedDuration_IG_001,P=我們在這方面進展順利。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_StatusReport_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_ShortDuration_IG_001,P=快好了,再等一會。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Unblocked_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=這樣更好。繼續加油。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Order_HoldPosition_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=請留在原地。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Order_HoldPosition_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_LastOccur_IG_001,P=留在原地,不然我就走了! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Order_HoldPosition_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=請留在原地,否則我們無法繼續! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Quit_Contract_aNeutral_FromNeutral_IG_001,P=我不需要處理這個狗屎,我不做了。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Quit_Contract_aNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001,P=這對我來說太熱了,我走了! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Quit_Contract_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001,P=我沒辦法跟你一起做事! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Request_Fix_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=你能處理一下嗎? -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Request_Fix_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_LastOccur_IG_001,P=修好它,否則我就得離開了。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Request_Fix_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=如果你不解決這個,我就無法為你加油。 -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Spotted_HostileAction_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001,P=嘿,別這樣! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Spotted_HostileAction_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001,P=再來一次,我們倆就吹了! -PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Spotted_HostileAction_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inRelaxed_IG_001,P=請不要這樣。 -PU_SHAW_MG_Busy_IG_001_NotTheTime=現在不是時候。 -PU_SHAW_MG_Busy_IG_002_NoLater=不,待會吧。 -PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_Good=很好。 -PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_OkayCool=不錯。 -PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_Fine=好吧。 -PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_Whatever=隨你。 -PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_WhateverYouChange=隨你,要是改變想法了記得來找我。 -PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_LookTheseAre=我的時間有限,機會也不多。你有興趣盡快找我。 -PU_SHAW_MG_Comms_Farewell_IG_001_TalkToYou=下次再聊。 -PU_SHAW_MG_Comms_Farewell_IG_002_Later=待會見。 -PU_SHAW_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_AlrightLookClearly=好了,很明顯找到一個完全稱職的人沒那麼容易,所以我覺得該把標準降低點。如果你願意的話,我再給你一次機會。 -PU_SHAW_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_YouHaveNo=你不會知道這對我的損失有多大,但是我還需要來個人幫我。求求你這次千萬別搞砸了。 -PU_SHAW_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeByAnd=來我這裡有更詳細的資訊。 -PU_SHAW_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_YouKnowWhere=你知道來哪找我。 -PU_SHAW_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThanksForThat=謝謝你,我這裡沒別的事了。 -PU_SHAW_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_GotWordWere=收到消息了,那工作沒問題。 -PU_SHAW_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeyItsMe=嗨!是我。如果你有空,我這裡有點活要找你。 -PU_SHAW_MG_Comms_NewMission_IG_002_MightNeedYour=如果你方便的話,我可能需要你的幫助。 -PU_SHAW_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllSendYour=我會把你的份打過去的。 -PU_SHAW_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_CheckYourAccount=看看你的帳戶,剛剛給你打過去了。 -PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_IToldYou=我告訴過你我不會再要第二遍…我現在也不是來要的。我說完了。從現在開始,會有別人找你“聊”的。 -PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_GetReadyFor=等著有人去幹你吧。 -PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ItsBadEnough=搞砸我給你派的工作已經夠糟了,現在還想吞我的貨?去你媽的。除非你想挑事,否則趕緊給我送回來。 -PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ImNotGoing=這是最後通牒,趕緊他媽把我的東西送回來。 -PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_JustGonnaNeed=現在只差你手頭上的東西送回來了。 -PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_SoTheresAlso=所以你那裡還有一件我的東西。由於這事我們做不了了,你只需要把它送回來。 -PU_SHAW_MG_ConvoRejoin_IG_001_WhyWouldYou=你為什麼要做這事? -PU_SHAW_MG_ConvoRejoin_IG_002_WhatsTheMatter=你腦子有問題把?你知道你有多不尊重人嗎? -PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_HaveALook=看看吧。 -PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_TakeARead=讀一下。 -PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_GiveItA=過一下目吧。 -PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_004_LookItOver=看看它吧。 -PU_SHAW_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt=算了。 -PU_SHAW_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_NeverMindYou=算了吧,你本可以直接拒絕。 -PU_SHAW_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_SoWhatsIt=所以,你還有什麼計劃? -PU_SHAW_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_RealContemplativeType=你想的可太多了,不是嗎? -PU_SHAW_MG_Interrupt_IG_001_HeyGetBack=嘿,趕緊回來。 -PU_SHAW_MG_Interrupt_IG_002_IWasntDone=我還沒完事... -PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_001_HeyABuddy=我有個朋友說你在開發一些很酷的新型運輸技術,所以我想跟你聯繫一下。我想向你請教一下。如果你正好在赫斯頓附近,你應該過來看看。為了表示誠意,我會報銷你的登入降落費。不管怎樣,我會把我的資訊發給你。 -PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_GreatAndPerfectly=很好,而且時間正好,我這裡有點東西要給你看看。 -PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_001_IGetIt=我懂,別緊張。這段對話只有我們倆知道。 -PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_HeyThanksFor=嘿,感謝你的到來。 -PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_002_SorryAboutThe=抱歉剛才的留言很奇怪,但我也不知道誰會聽到,對吧? 我不想嚇到你,也不想浪費你的時間,所以這樣吧。現在赫斯頓控制著這顆星球上每一種進口和銷售的產品,所以工人們不得不把他們可憐的工資再付給赫斯頓來買他們需要的東西。這是一個惡性循環。所以我會盡量偷運點東西過去,也不會傷害任何人,只是這些小小的安慰…這些安慰能讓生活變得稍微輕鬆點。這樣是做是好的…對吧? 總之,我只是需要一些有同情心的好人來三不五時地幫助他們。 -PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_003_WhatDoYou=你意下如何? -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_HeresTheDeal=這麼說吧,我感覺...我希望上次任務只是個例。請你去證明我說得沒錯。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_YouveBeenOn=當然,你的運氣一直不錯,但你不能全指望運氣。每次出門,都要把它當成生死攸關的大事。如果你天不怕地不怕,只會被抓進去。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_WellThatLast=哦,上個任務讓你出了洋相,不是嗎? -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LetsJustForget=我們把你的上一次任務忘了吧,一想到它我就來氣。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_HowManyIs=已經多少次了? 你能不能成功地做完一件事呢? -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_WhatIsGoing=你沒什麼問題吧?最後這幾個事做得簡直是一團糟。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IveBeenPatient=我一直很有耐心。我有。但別占著茅坑不拉屎。你最後的一次機會,最後機會,完成任務,然後我們就結了。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_ImDoneTrying=我不想再和你合作了。要嘛你完成下一個任務,要嘛我們分道揚鑣。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_YouHadYour=你有過機會,你也搞砸了。別再來找我了。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_IToldYou=我告訴過你任務失敗的後果,現在我不會重申了。我一個銅板都不會給你。別感到意外。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_DoYouHave=你知道搞到這批貨有多危險嗎?我需要你用點心來保住它們。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_ICantBelieve=不敢相信你搞丟了上一批貨物。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_GottaSayIm=我得說我很滿意,你果然有兩把刷子。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_ReallyGreatOn=剛剛那個任務完成得不錯。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_SolidRunOn=上個任務做得漂亮。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YouDidGood=這次工作完成得很棒。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_GottaSayIts=我得說,能得到一些真正的幫助真是太好了,我手頭最近情況不太好。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_YouveBeenKilling=你最近真是太棒了,真的。你很快就會成為我們最好的員工之一。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_IGotEnough=除了你之外我頭疼的事已經夠多了。要嘛解決問題,要嘛我找別人來干。 -PU_SHAW_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_LookINeed=聽著,我需要你加把勁,你不能屢戰屢敗。 -PU_SHAW_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_GreatToSee=很高興見到你。關於我們說過的那件事? 別擔心,已經不需要了。 -PU_SHAW_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_DontSweatThat=我拜託你辦的那事不必緊張,我們這裡天天出狀況。 -PU_SHAW_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoThatFavor=所以…關於你幫我的那個忙?好吧,忘了它吧。 -PU_SHAW_MG_MidMission_Fail_IG_002_WellThatTurned=好吧,這件事沒成。以後記得,如果我讓你做什麼,你同意了,你就得去做。這是我們這裡的辦事規矩。 -PU_SHAW_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_SHAW_MG_MidMission_Greetings_IG_002_ItsMe=是我。 -PU_SHAW_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SoAboutThat=關於你幫我的那個忙,這裡有點額外要求給你。 -PU_SHAW_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_YouQuitYoure=你跑路了?這事又不是只跟你有關…你知道有多少人卷在裡面嗎,操了。 -PU_SHAW_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_SoYoureQuitting=所以你不做了...抱歉,我需要一點時間緩緩。行吧,抱歉這事失敗。 -PU_SHAW_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotThatUpload=已經收到了,謝謝你。 -PU_SHAW_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_DataCameIn=資料收到。 -PU_SHAW_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WhatTheHell=你到底他媽在幹什麼?我有太多破事要處理容不得你來瞎搞。把我們說的那件事辦好囉。 -PU_SHAW_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_ImGettingA=我感覺有點緊張,這事你能搞定嗎還是怎樣。 -PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_WatchYourself=保重。 -PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_GoodLuck=祝你好運。 -PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_TalkToYou=再聯繫。 -PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_Later=再會。 -PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_IDontHave=我時間不多。 -PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_LetsKeepThis=有話快說。 -PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyWhatsGoin=嗨!近況如何。 -PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_ThanksForComing=謝謝惠顧。 -PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_SorryYouGot=對不起,你是不是認錯人了。 -PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YouMind=你介意嗎? -PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=你在幹什麼?你不是該去別的地方了嗎? -PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_DidntYouHave=你不是有活要幹嗎? -PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_HaveYouLost=你瘋了嗎?把那東西送到目的地去。 -PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryYou=對不起,你一定是弄錯了,這東西不該送到這裡來。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_AsYouKnow=如你所知,這裡的工人嚴重缺乏……基本需求。我列的清單上的也許能讓他們的生活過得好一點。既然你要出去了,我想你可以幫我帶回來點好東西給那些工人。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_IGotSome=我要的有些東西是你在這個地方買不到的。如果你碰巧在哪看到了,就把它們帶回來吧。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_GotSomeThings=你如果你有興趣的話,我有東西要給。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IfYouGot=如果你有時間,我有幾件事需要你幫忙。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Pickup_Eddie_IG_001_EddieSentA=埃迪剛剛發了消息,像他這樣“路子通”的人做這種事,說明他也搞不到這個東西了。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Pickup_Eddie_IG_002_EddiesLookingFor=埃迪在找一些東西,可惜我們這裡沒有,但是也許你能搞來。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Pickup_Wallace_IG_001_WallaceSentMe=華萊士給我發了一份他需要的清單。我查了一下,但這裡好像沒有單子上的東西,所以你得去外面找找。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Chemicals_Wallace_IG_001_WallaceSentAnother=華萊士又發來了一批需求。我賭100塊說他不知道搞到這些東西有多難。總之,我需要你給他送過去。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Chemicals_Wallace_IG_002_GotSomeMore=有更多貨需要送到華萊士那裡去。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_DoYouThink=你船上還有空間幫我運個包裹嗎? -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_IGotA=我有幾件東西需要送到別處去。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Import_IG_001_GotAShipment=有批貨需要你送下。普通掃描應該能通過,但還是低調點。我們不需要引起別人的注意。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Import_IG_002_GotAnotherShipment=又有一批貨準備好送出去了。別出什麼花招,拿了貨避開掃描送過去就是。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Wallace_IG_001_GotSomeSupplies=有些補給需要送到華萊士那裡去,他應該會給你點東西送回來。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Wallace_IG_002_ThinkYouCan=你能再跑一趟華萊士那邊嗎。我有東西要給他,他也有東西要給我。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Smuggle_Hurston_IG_001_HurstonWasGoing=赫斯頓打算扔掉一批完全沒問題的貨,但我從焚化爐那裡截了下來,還聯繫到了其他星球的買家。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Smuggle_Hurston_IG_002_IveManagedTo=我弄到了赫斯頓最棒的貨,都裝在這個要送出的包裹裡了。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisOnesGonna=這趟貨比較棘手,不過別擔心。我會給你足夠的報酬來補償這些麻煩的。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_OkayYouMight=好的,你可能會對這個工作感興趣。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThereIsThis=你可以幫我個小忙。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IThinkYou=我覺得你可以解決好這件事。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_IBeenMeaning=我正缺人幫我辦這事呢。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_Eddie_IG_001_IGotA=我在微科那邊有個聯絡人,他叫艾迪·帕爾,在上流酒吧工作。不過他也會留意不少星港流通的好東西。千萬別被他的花言巧語蒙蔽了,這人天生就是一副吸引怪胎的料。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_MetEddie_IG_001_ThisOnellTake=這趟貨是給艾迪的,我相信你知道他是誰。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_MetWallace_IG_001_YouKnowWallace=你認識華萊士對吧?好的... -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_Wallace_IG_001_YourContactsGonna=你的聯絡人是我哥們,華萊士。他雖然神經兮兮的,但千萬別被他嚇著,他可是個實在人。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Generic_IG_001_SoUhI=所以,我需要你幹掉幾個人。這事不是他們死就是我亡,我覺得還是他們死要好一點。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Generic_IG_002_TheresAnotherPerson=還有個人需要你去...特殊關照一下。別留下任何蛛絲馬跡。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Hurston_IG_001_SomeoneInHurston=赫斯頓警衛裡有人想靠打擊違禁品立功升職。咱們都不想讓這種事發生對吧。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Hurston_IG_002_OneOfMy=我收買的一個線人最近立場有點動搖。我需要你去...你懂得。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Otoni_IG_001_SoLookWeve=最近這個黑幫給我們施加了許多壓力,他們想把我們往這條路上逼。我並不想和他們對著幹,但似乎我們已經別無選擇了。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Otoni_IG_002_IIdentifiedSomeone=我找到了一個經常給奧托尼黑幫做事的人。不確定他是幫派成員還是只是個本地人,不過無所謂了... -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_SorryGotNothing=不好意思,沒有給你的任務。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_NahDoesntLook=沒有。現在沒什麼事要處理。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_WishICould=我也希望能有工作給你,但真的沒有。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_004_YeahIDont=好吧,我這真的沒什麼事,不過以我的運氣來看,估計你一走我就能收到不少差事。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Eddie_IG_001_CanYouStomach=你能跑一趟微科嗎?看來艾迪終於酒醒了給我們弄來一批貨。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Eddie_IG_002_EddiesGotAnother=艾迪準備好了一批貨。你要是去的話,請千萬別跟他喝酒,這些東西我急著要。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Wallace_IG_001_JustGotWord=剛收到消息。華萊士那裡有貨準備好送過來了。 -PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Wallace_IG_002_WallaceSentA=華萊士發消息來了。 -PU_SHAW_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_ListenIGot=聽著,我手頭上有好幾個工作,全都給你發過去。 -PU_SHAW_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_GotABunch=我這裡有好幾個事要做。你能幫忙就告訴我。 -PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_001_Careful=小心點。 -PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_002_WatchIt=注意點。 -PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_001_Careful=小心點。 -PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_002_WatchIt=注意點。 -PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Careful=小心點。 -PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WatchIt=注意點。 -PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Careful=小心點。 -PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_WatchIt=注意點。 -PU_SHAW_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_TheHellYou=你在搞什麼名堂? -PU_SHAW_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatThe=幹什麼...... -PU_SHAW_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=詳情如下。 -PU_SHAW_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HereAreAll=以下是所有細節。 -PU_SHAW_MG_SendingMissionDetails_IG_003_Here=拿去。 -PU_SHAW_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_Anyway=那麼... -PU_SHAW_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_WeGotThings=有些事我們得商量下。 -PU_SHIPDEALER1_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_001_OkayYouGo=好的,您先在店裡轉轉。 -PU_SHIPDEALER1_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_002_YouKnowWhat=看啊,為什麼我不給您一些東西呢。 -PU_SHIPDEALER1_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_003_ItsFineIll=沒事的。如果您需要什麼,我就在這裡。 -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Humming_IG_001=[ 哼歌 ] -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Humming_IG_002=[ 高歌 ] -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆氣 ] -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆氣 ] -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Thinking_IG_001=[ 彈舌頭 ] -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_Passing_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_Passing_IG_002_PardonMe=不好意思。 -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_Passing_IG_003_ComingThrough=借過。 -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_PhysicalBump_IG_001_EasyThere=小心點。 -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_PhysicalBump_IG_002_WoahYouOkay=喔,您還好嗎? -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_PhysicalBump_IG_003_Careful=小心點。 -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_001_AreYouFeeling=您還好嗎,伙伴? -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_002_AreYouDoing=您在幹什麼?您認真的嗎? -PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_003_IsSomethingThe=有什麼事情嗎? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_001_YouKnowIve=要知道,我已經賣了六年的飛船了,我可真是愛幹這行。你會遇到許多優秀的人,然後幫他們挑選自己生命中重要的一部分。有時我都覺得自己提供的是領養服務。你知道嗎?這些船對我來說就像家人一樣。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_002_BeenAReal=這週可真忙。大家都想買條飛船。我猜附近又有非法組織猖獗起來了。雖然這不是好事,但對生意來說可太棒了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_003_AndInCase=如果您還有什麼疑慮的話,我們這裡賣的飛船都會事先檢查密封是否完好的。您不用擔心會出新聞裡那家人一樣的事故。我們的飛船不會有那種問題。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Bed_IG_001_ThisOneComes=這艘船配備了一些相當舒適的睡眠設施。非常適合在長途旅行中休息一下。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Copilot_IG_001_WhatsReallyGreat=真正厲害的是那個額外的副駕駛座位。當您外出的時候,知道船上還有其他人在支持您,那是一種真正的安慰。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_MannedTurret_IG_001_AsYouCan=如您所見,如果您擔心安全問題,而且您想爆幾個腦袋,那麼這裡也有的砲塔。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Missiles_IG_001_YoureWonderingAbout=如果您想看看飛彈,那麼這絕對是您清單上一個大大的鉤。沒有什麼比鎖定目標,然後等著看煙火更好的事情了,對嗎? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Multicrew_IG_001_YourWholeCrew=您的全體船員將會領會到這艘船及其功能的強大。如果您還沒有船員,那麼一旦他們看到您在開什麼東西,他們就會敲門要找您報名。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_OpenCanopy_IG_001_GotToLove=愛上一個開放的座艙。這裡沒有任何阻礙。只有您和廣闊的空間。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Ramp_IG_001_TheRampIs=這個坡道非常方便您裝卸東西。只要把東西放下,它就會滾進去。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Shower_IG_001_OneLittleExtra=還有一個很好的功能是她配備了齊全的洗手間設施。不再需要緊急停船,還大大降低了飛行服的清潔成本。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_SingleSeat_IG_001_SomePeoplePrefer=有些人更喜歡多人船,但獨自坐在單座船上也有一些特別之處。只有您和您的技巧。這才是真正的駕駛。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_VTOL_IG_001_TheVtolThrusters=VTOL推進器真的很好用。準備起飛了?沒問題。打開推進器,船頭朝上就行了。少操心了一件事。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Aegis_IG_001_MyGrandmotherWas=我奶奶是海軍飛行員,她曾在宙斯盾的飛船旁邊宣誓。她會要求她的指揮官把她只分配到那些船上。她退役的時候帶回了一枚因為殺死了Vanduul人而獲得英勇勳章。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Anvil_IG_001_ItsHardTo=很難想像如果沒有鐵砧,人類會何從何去。我有次聽說在整個海軍中,鐵砧飛船的擊殺記錄是最高的。這就是品質,就在那裡。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Aopoa_IG_001_IDontExactly=我自己也不太明白,但那些 Xi'an 工程師在造船方面簡直是個奇才。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Argo_IG_001_ArgosMayNot=阿爾戈的船可能不是最豪華的船,但你總是可以指望它們能比別的做得更好。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_ConsolidatedOutlands_IG_001_NowConsolidatedMight=現在的聯合邊境可能有點不成熟,但塞拉斯和他的飛船發燒友們正在著手進行一些最有趣的設計。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Crusader_IG_001_TheresAReason=大多數商業航班使用十字軍的飛船是有原因的。乾淨、筆直的設計,而且很耐用。它們出現在工作崗位上,做高該做的工作。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Drake_IG_001_IMeanYou=我是說,您是知道那些人對德雷克飛船的看法的。如果那種人想開飛船,那這就是他們必須要有東西。他們做事情的時候是不會只相信一艘老舊的飛船的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Esperia_IG_001_TheLevelOf=這些埃斯佩里亞複製品的精細程度令人震驚。我敢打賭,大多數人十次中有九次都無法從原件中找出它們。而且埃斯佩里亞可能飛起來更好。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_GreycatIndustrial_IG_001_YouKnowThe=您知道嗎,我擁有的第一輛車正是灰貓的。我和我的朋友過去常常花上幾個小時來使用這東西,然後四處巡遊。那給了我很多美好的回憶。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Kruger_IG_001_LookingAtThis=看著這艘船,很難相信克魯格是從零件和武器製造商起家的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_MISC_IG_001_TheresNoDenying=不可否認,武藏因為製造一些最辛勤工作的船隻而贏得了聲譽。他們說什麼來著?你能在商店裡買到的任何東西中有60%都曾在一艘武藏的船上待過? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_OriginJumpworks_IG_001_OriginShipsAre=可以肯定的是,Origin的船就是您的一部分宣告。只要你駕駛這些美人的其中一個,其他人都會知道你是什麼樣的人。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_RSI_IG_001_BuyingAnRsi=購買RSI的船是一件很容易的事。這些人基本上可以說是發明了太空旅行。他們已經存在了800多年,而這也是有原因的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Tumbril_IG_001_ItsBeenGreat=很高興看到盾博爾再次歸來。它們和以前一樣堅固,但還加上了您所期望的所有現代化的升級。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_001_ImActuallyHelping=我正在幫這位顧客選購,稍等一下就過來。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_002_OnceImDone=我幫這些客戶找到他們的夢想之船後馬上就來。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_003_TellYouWhat=我這邊忙完了,就馬上過來幫您。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_001_DefinitelyTakeA=敬請參觀,我們有許多不錯的船。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_002_TakeAWander=瞧一瞧看一看啊。我們今天有許多好寶貝。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_003_WeHaveA=我們進了許多您會感興趣的新貨,都是些好東西。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_004_ItsRealLucky=你今天來真是太幸運了。這是我們一年來見過的最好的選擇。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_005_HelpYourselfTo=請您四處看看我們所提供的服務。我想當您看到我們有的東西時,您會很高興的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_001_ThisIsA=這是個重要的決定,您可以多考慮一下。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_002_TakeAllThe=您儘管花時間考慮,不著急。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_003_NoWorriesIf=請不必擔心,您有更多時間來考慮這些問題。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_001_FeelFreeTo=您隨時可以爬上去,四處走走。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_002_NowDontBe=別拘束,喜歡這艘飛船就上去試試,啟動引擎感受一下她的力量。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_003_BeSureTo=請隨意參觀。如果有感興趣的飛船就坐上去試試吧,不過千萬別試著把她偷偷開走。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_001_IfYouWanna=如果您想帶著船隊出去兜風,請前往我們的模擬駕駛室。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_002_FyiTheSimcab=供您參考,那邊的模擬駕駛室非常適合帶這些美人出去試飛。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_003_BetweenMeAnd=我和您之間談話看起來很好,但如果您想確定的話,我建議您在我們的模擬駕駛室裡轉一圈。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_001_WeHaveA=我們除了地面上所展示的東西還有更多選項。我們的終端上有所有細節。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_002_IfYouDont=如果您找不到您想找的東西,那麼終端上有我們的全部庫存供您細讀。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_003_BeyondWhatYou=除了您所能看到的,我們還有幾艘船可以在終端上查看。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_001_GottaSayI=不得不說,我覺得這艘飛船和您很配。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_002_IfYouWant=你問我真實看法的話,我認為您選的船不錯。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_003_WellIfYou=如果您決定暫時不買,我會盡量阻止其他人買下它,直到您改變主意。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_004_ItsToughRight=這很艱難,對吧?您現在應該買嗎?還是您應該冒險等待?我的意思是我知道我會做什麼,但我希望您做能讓您開心的事。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_005_SoIsThis=所以您選這艘是嗎?我就猜您會選這艘呢。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_001_GottaSayBuying=不得不說,購買二手貨才是正確的路。您不僅可以節省經費,而且由於高科技工程,這些東西幾十年後都會是嶄新的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_002_BuyingUsedReally=購買二手貨確實是明智的做法。對環境更好,對您的銀行帳戶更好,對您的壓力也更小。更重要的是,這對您來說,它依然是新的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_003_YouWannaKnow=您想知道新船和舊船之間的區別嗎?只要離開經銷商。砰。每艘船都會變成二手船。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_001_AnywayYouLook=好吧,您看起來也像是懂飛船的行家,不用我再多叨擾了吧。您隨意挑選,待會我再過來。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_002_YouKnowYou=您知道的,您可以花一兩分鐘時間考慮一下。我先去幫助其他人,過會再回來看看。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_003_LookAtMe=瞧瞧我這說得您耳朵都起老繭了。您先自己看,我稍後過來。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_001_ThanksForStopping=感謝您的光臨。請隨時回來。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_002_ItWasGreat=很高興能為您服務。歡迎下次光臨,我們還可以再談談。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_003_AllRightSleep=好吧,好好睡一覺,我們很快可以再談談的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_001_AlrightThanksAgain=好的,再次感謝。購物愉快。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_002_LookOutEveryone=大家注意啦!給這位新船主讓個路兒! -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_003_ItWasGreat=跟您做生意真愉快! -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_001_WhatdyaThinkReal=您覺得怎麼樣?真不錯,對吧? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_002_HowAboutThat=細節如何?這是另一回事。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_003_ImJustGonna=我正打算說呢,這飛船跟您真配。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_004_HardToSay=很難說什麼更好,對吧?宏偉的外表,還是真正銳利的內在。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_005_YouCanReally=進去後,您就能看到什麼才是真正的品質。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_001_IKnowWhat=我知道您在想什麼。一艘看起來如此華麗的船怎麼能花這麼少的錢呢?老實說,我自己都不敢相信。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_002_ThoseLinesThe=看看這些線條和樣式。即使立著不動,她也像在飛翔。真正的美人。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_001_IfYouWanna=如果您想更快,這艘速度達人可以保持住自己的速度。油門還可以自行加速。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_002_IfYoureLooking=如果您在尋找速度,那麼您就來對了。您應該聽聽這個寶貝執行的時候發出的轟鳴。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_001_AsGoodAs=這條飛船很棒,很難相信它還這麼便宜吧。不過,它確實就賣這個價,一分不多。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_002_DependingOnWhich=根據您的要求,這艘船可能是場內最好的東西之一。條件很好。價格也不錯。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_001_WhatsGreatAbout=這一款的優點在於,它與您一樣堅強,甚至更堅強。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_002_IfYouWant=如果您想讓一艘船每天都在原地接受您丟給它的東西,那麼這可能就是您想要的船。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_001_YouGotA=您眼光真不錯。這艘飛船做工極好,而且我跟您說,這樣的工藝已經絕版了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_002_YouKnowI=您知道的,我不應該這麼說,但這可能是這裡我最喜歡的地方。不是說我們賣的東西不好,但我不知道……她只是有點特別。您感覺到了,對吧? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_003_OkayPictureThis=好的,想像一下,您是要去見那位特別的人。您要開什麼去,隨便一艘破舊垃圾?或者開著一輛頂級的、經過認證的二手美人,就像這裡的這一位? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_004_WeGetA=我們店裡每天都有各種載具,但三不五時就會有這艘飛船一樣,讓我眼睛一亮的好貨出現。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_005_YouCanTalk=資料規格的對比討論永無止境,但有時候您第一眼見到某艘飛船,就知道那是您命中注定的。我建議相信自己的直覺。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_001_PersonallyWhatI=就我個人而言,我對船的要求是能夠讓我安全到達目的地,並且還完好無損。這就是那艘船。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_002_TheySayYou=他們說安全沒有價格。我說那都是胡扯。我們不僅為安全定價,而且是不菲的價格。您不會發現比這更好的對資金的保護措施了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_001_IDontKnow=我不知道您是什麼情況,但我一直都得使用更多的儲存空間。這就是這艘船完美的原因。它擁有大量SCU空間以及別的東西。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_002_IfStorageIs=如果儲存對您來說很重要,那麼您應該給自己點好處,並花些時間與這艘船相處。我想您會很高興看到它的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_100Series_IG_001_YouKnowA=300系列的飛船的樂趣不僅僅在於駕駛,當你不駕駛她時,她也令人賞心悅目。我知道我不會把她踢出我的機庫的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_300Series_IG_001_YouKnowThe=答應我一件事,如果您最終買下了600系列,您得邀請我參加您的一個派對,因為每個人都知道全宇宙中最棒的派對是在600系列上舉辦的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_600Series_IG_001_PromiseMeOne=老實說,我一開始不太確定該如何使用85x。但現在我已經和她相處了一段時間,我越來越喜歡她了。它把所有的精力都集中在細節上,精簡成到了一個更小的形態裡。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_85X_IG_001_IllBeHonest=您知道很多年輕人都對100系列感興趣吧。我的意思是,為什麼不呢?將Origin的舒適包含在活力、有趣的底盤中。我自己也看到了它的吸引力。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_890Jump_IG_001_LookIllBe=看啊。我就直說了。這上面有個游泳池。如果這都不能說服您購買 890,我不確定還有什麼能說服您了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_ArgoMPUV_IG_001_TheArgoMpuv=南船的MPUV是一個很棒的小幫手。專門用來處理故障。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Arrow_IG_001_IveTalkedTo=我之前已經和一些來這裡的前海軍的軍人們談論過箭頭這艘船。好吧,世界上,那更像是他們來跟我談論這件事。好東西怎麼誇都不為過。輕型戰鬥機簡直就是一艘超棒的偵察船。那些人沒有一個沒被這傢伙救過。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Aurora_IG_001_ConsideringAnAurora=想要極光,嗯?我喜歡。人們太過於渴望把事情變得過於複雜,以至於忘記了基礎並不意味著糟糕。極光會帶你飛到你要去的地方。對我來說這就是一艘完美的飛船。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Avenger_IG_001_TheresAReason=督察局這麼長時間都依賴著復仇者是有原因的。很少有飛船能與它的作戰靈活性相媲美。這是一個象徵。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Blade_IG_001_ShesAKiller=她是個殺手,不是嗎?就像Vanduul拿著一把死鐮,把獵物切割直到只剩下一塊。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Buccaneer_IG_001_TheBuccsA=掠奪者是一個強力的小戰鬥機。只要您把其中一艘開到任何爛攤子中,整場遊戲就會大變樣。就算是彎刀向您撲來,您也可以應付。彎刀和掠奪者,忘掉它吧。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Carrack_IG_001_ICouldPretty=我可以整天去誇卡拉克,但我不會這麼做的。我會讓這艘船自己說話。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Caterpillar_IG_001_CaterpillarsGotA=毛蟲擁有大量的儲存空間,德雷克也非常體貼,給了它一些保護自己的方法。此外,當一艘船長得像它的名字時,我總是會感到奇怪的興奮。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Constellation_IG_001_EveryoneLovesTo=每個人都喜歡爭論哪個星座才是是最好的,但這就像爭論什麼樣的免費資金是最好的一樣沒什麼意義。我想說的是,這是一艘非常棒的船,無論您乘坐哪一艘,都不會出錯的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Crucible_IG_001_TheCrucibleIs=坩堝是一種非常令人難以置信的工程產物。基本上這就是一個會費的工具箱。它們可以解決飛行員可能遇到的大多數問題。如果這都不算一個很棒的技能,那就不知道還有什麼能算了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cutlass_IG_001_SolidOffenseDecent=進攻紮實,防守得體,並不破舊,易於打理,至少這對它來說是有趣的評價。很多人認為彎刀是一項偉大的投資,我也同意。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cyclone_IG_001_TheNewTumbril=新的盾博爾真的用旋風超越了以前的自己。就在前幾週,我有一位老宅主告訴我,她已經開了幾十年的老版的車,直到看到新版,她才考慮放棄它。她不僅買了新的,還告訴我她會把舊的那輛放在門廊上,只是為了能三不五時坐進去。如何? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Dragonfly_IG_001_TheDragonflyIs=蜻蜓不是船,而是生活方式。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Eclipse_IG_001_OhIsThere=哦,這裡有艘日蝕?太隱秘了,我幾乎都沒注意到。只是和您開個玩笑。但說真的,捕食者的到來都是悄無聲息的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Endeavor_IG_001_TheEndeavorIs=奮進與其說是一艘船,不如說是一所會漫遊的大學。說實話,我難以理解這上面一切東西,但我有可靠的依據,如果您想在市場上尋找一艘科學船,那麼這就是您想要的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_F8Lightning_IG_001_ILoveThat=我很高興我們能出售F8。我還記得這些怪物只供軍隊使用的時候。看看這東西。那是個殺手還是什麼?讓我們看看還有誰敢在您駕駛其中一架的時候試圖給您添麻煩。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Freelancer_IG_001_IThinkOver=我認為這些年來,我銷售的自由槍騎兵比其他任何人都多。我想這是因為武藏讓它們成為了一艘萬金油的船。此外,他們確實有轉售的價值。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Genesis_IG_001_JustBetweenMe=這話別外傳,我一直想擁有一艘創世紀。我十歲的時候和我爸爸一起坐過它,要去探望我的奶奶,我想我以前從來沒有坐過這麼大的船。從那以後,我一直都會三不五時想,當一名商業航班飛行員會是什麼樣。但也許如果您買了這個,您可以回來告訴我它是什麼樣子的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladiator_IG_001_TheGladiIs=角鬥士是一台迷人的機器。它如此精簡,卻又攜帶了威力巨大的彈藥。身輕如燕卻又力敵千鈞。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladius_IG_001_GladiusIsFast=短劍速度快,機動性強,正如所有的老前輩所說,它能打出超過它重量級的力量。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Glaive_IG_001_PeopleAreAlways=人們總是急切地指出,戰刃只是一把帶著兩把刀片的死鐮罷了,但它遠不止於此。您知道 Vanduul 氏族只讓最危險又最有經驗的飛行員駕駛戰刃嗎? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hammerhead_IG_001_YouKnowWhat=您知道我一直在想錘頭鯊的什麼事情嗎?您認為他們是先想到這個名字,然後再想到船,還是反過來?不管怎樣,它都是當今最好的巡邏船之一。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hawk_IG_001_TheHawkIs=我會向任何進來的賞金獵人推薦獵鷹的。它有您需要的速度來追上某個人,只要您追上了他們,您就可以把槍掏出來。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Herald_IG_001_TheHeraldIs=信使絕對是我們在這裡擁有的最有趣的船隻之一。並不是每個資料執行程式都有自己的廣播陣列的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HerculesStarlifter_IG_001_TheHerculesPerforms=海克力士的效果就如廣告所示。它擁有隨時隨地運輸車輛所需的動力。這絕非易事。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hornet_IG_001_YouKnowCal=您知道嗎,42中隊的卡爾·梅森駕駛的就是一架大黃蜂。如果說有人知道什麼才是戰鬥機的話,那就是那個傢伙。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HullLine_IG_001_IfYoureLooking=如果您正在尋找運輸載具,那麼貨輪絕不會出錯。他們是為運輸貨物而製造的,如果連他們都做不好,那就完蛋了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hurricane_IG_001_YouKnowIn=您知道在玩薩塔球的時候,當您傳球給隊友時,他們只需碰一下,對吧?那颶風就是飛船的版本。你們中的一個負責駕駛,另一個在砲塔上,你們只是在一起處理業務罷了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Idris_IG_001_IfYoureActually=如果您真的要在市場上購買這種大小和功能的產品,那伊德里斯是一個經典的類型。她可能並不便宜,但您會相信一艘便宜的護衛艦嗎? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_KhartuAl_IG_001_TheKhartuStands=Khartu-al因許多原因而引人注目,但單是那些瘋狂的Xi'an製造的樓梯就讓它成為了必買之物。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Kraken_IG_001_TheKrakenFollows=海妖遵循德雷克的口頭禪:當你能做五十件事時,為什麼要只做一件事。我聽說它們被用作民兵的小型航母。我還聽說它們被用作移動購物廣場。媽的,我甚至聽說過有個人把整艘船變成了某種瘋狂的夜總會。不過我並不推薦最後一個。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_M50_IG_001_IfIHad=如果按我的方式,我會親自駕駛這位壞小伙。我的意思是,看看那些推進器。M50正在乞求一場飛行。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mercury_IG_001_YouKnowWhats=您知道墨丘利有什麼好玩的嗎?我認識有些想買它的人,他們甚至都不想做資料運輸。他們只是喜歡它的樣子。向十字軍設計師致敬。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mustang_IG_001_YouRememberThe=您還記得野馬的廣告嗎?風險與回報?好吧,聯合邊境承擔了所有的風險,而我們得到了駕駛它帶來的所有回報。總之,它們是一艘有趣的飛船。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nova_IG_001_WhatABeast=真是隻野獸,對吧?想想這些新星坦克的戰績,現在您卻能走進一家商店自己買一輛,真是太神奇了。我的意思是,我小時候經常玩新星坦克的玩具,而現在我在賣它們。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nox_IG_001_ApparantlyAopoaHad=顯然,奧珀必須為人類修改他們的的 Nox。我猜當 Xi'an 人試飛它們時,他們的身體自然會增強空氣動力學。我們奇怪的身體把一切都弄得一團糟,所以他們不得不重新配置很多東西,讓它適合我們。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Orion_IG_001_CanYouBelieve=您能相信獵戶座是一艘真正的飛船,而不僅僅是某種採礦站嗎?我是說看看這東西的大小。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P52Merlin_IG_001_TheP52Is=P-52是一個很好的小飛船,可以在戰鬥中提供幫助。靈活的、更小的框架意味著更難被擊中。而且它令人賞心悅目,這永遠不是壞事。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P72Archimedes_IG_001_TheArchimedesIs=阿基米德是梅林那更為複雜的兄弟。只是在頂部加了一點額外的東西,就讓P-52如此出色。如果您把它帶到賽道上,它肯定不會過時的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Pioneer_IG_001_DidYouWatch=您是否觀看了塞拉斯·克爾納在47年的公民大會上介紹的這些產品?這看起來像是一個白日夢裡才會有的東西,一艘船可以摺疊起來,然後開始吐出前哨站。不過那些瘋狂的天才們還是做到了,對吧? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Polaris_IG_001_IfYoureLooking=如果您想為您的民兵們升級,北極星是一個很好的選擇。它有魚雷。它有一個小機庫。如果Vanduul看到其中一艘正在一個星系中巡邏,那他們就得去尋找最近的折躍點了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prospector_IG_001_HeresTheGreat=探礦者有一個很棒的地方:您飛到那裡去,找到合適的地點來採礦,基本上就可以回本了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prowler_IG_001_HardToBelieve=很難相信,我們的曾曾曾祖父母會和這樣的飛船針鋒相對。我只能說幸好 Tevarin 人現在站在我們這邊。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_PTVBuggy_IG_001_ThisLittleBuggy=這輛小推車非常適合在機庫等擁擠區域或城市中短途旅行。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Razor_IG_001_WhoWouldHave=誰能相信武藏能讓賽車變得如此性感? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reclaimer_IG_001_AReclaimerCaptain=一位回收者的船長曾告訴我,她唯一沒有打撈到的船是另一艘回收者。要搞定這東西太麻煩了,它們可以一直飛下去。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Redeemer_IG_001_RedeemersDesignIs=救贖者的設計才是真正的贏家,如果您能有幸買下這艘船,它可能是您的下一艘強力的炮艦。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reliant_IG_001_TheReliantIsnt=信賴者可不是那些老舊的普通船。武藏推出的這款產品塞滿了Xi'an的科技。它的旋轉方式讓人感覺就像是科幻影片中的場景。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Retalliator_IG_001_ImPrettySure=我很確定,當看到報復靠近時,在場的每一位隊長都會發抖。這是一架旨在引發恐懼的轟炸機。這東西就是為了粉碎旗艦而生的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Sabre_IG_001_AegisReallyGot=宙斯盾在製造軍刀時確實做到了。它很輕,但它也有足夠的能量來維持自己的狀態。我唯一的不滿是這東西的名字有點像彎刀。一直都有對這兩個哪個是哪個感到困惑的人進來找我。我不知道那怎麼可能,但就是這樣。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_SanTokYai_IG_001_ItMayNot=看起來可能沒多少人會選這個東西,但讓我告訴您,只要您開著這些厲害的Xi'an戰士裝備出現在戰鬥中,那您就相當於發出了震耳欲聾的宣告,我的朋友。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Scythe_IG_001_YouKnowMy=您知道我開死鐮的時候最喜歡的部分是什麼嗎?這東西就是給那些Vanduul佬一根大大的中指。你們想殺了我們,而現在我們卻在駕駛你們的飛船,還比你們做得更好。這真是太爽了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Starfarer_IG_001_WhenItComes=說到燃油,星際遠航者可是許多人的行業標準。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Terrapin_IG_001_IJustLearned=我不久前才剛剛了解到水龜原來是一種海龜。這個名字到底有多少意義?您知道這艘船擁有像龜殼一樣厚重的裝甲嗎? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_UsraRover_IG_001_DidYouKnow=您知道大多數被發現的新行星的首次探索都是在大熊座的幫助下進行的嗎?他們是堅韌耐用的漫遊車,選擇它在自然不過了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Valkyrie_IG_001_ThisThingIs=這東西不是船,而是移動堡壘。憑藉其厚重的裝甲,您可以向任何需要教訓一頓的地方傾瀉疼痛和傷害。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vanguard_IG_001_TheVanguardDeep=先鋒深空戰鬥機。如果您要在深空作戰,那麼這就是您要駕駛的飛船。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulcan_IG_001_MyNephewJust=我侄子剛給自己買了一艘火神。在費隆那邊開始了自己的維修生意。加油、維修、以及補彈。他真的做得很好。我是說,我希望他能和我一起在這裡工作,但他高興才是最重要的,對吧。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulture_IG_001_ThisIsThe=如果您想進入打撈這場遊戲,那麼這就是您想要的船。另外,您得承認,禿鷲對於一艘船來說是個好名字。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_X1_IG_001_EverybodyWasExcited=當Origin第一次宣布他們將進入敞篷市場時,每個人都很興奮,當他們最終展示了X1時,所有人都更興奮了。這東西很有格調。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Bomer_IG_001_FighterPilotsAlways=戰鬥機的飛行員們總是認為自己是英雄,但歸根結底,您難道不想擁有一艘像這種轟炸機一樣能夠提供真正的攔截力的飛船嗎? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Combat_IG_001_IfYouDo=如果您從事傭兵工作或只是擔心安全問題,那麼像這樣的戰鬥機絕對可以讓您安心。進攻是最好的防禦,對吧? -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Data_IG_001_JustTheOther=前幾週我在看Spectrum上的改善頻道的時候,他們在討論資料將如何成為未來的主導。看來現在就是獲得自己的資料船的最佳時機。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_DropShip_IG_001_IAlwaysHear=我總是聽到人們談論所謂的太空優勢,但對我而言,您需要下到地面。這就是像這樣的空投船發揮作用的地方。您可以在任何時候任何地方戰略性地投放一支小隊。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Exploration_IG_001_YouHearAbout=您聽說過幾週前在極樂星系發現這些古代遺跡的探險家嗎?我很確定他們駕駛的是一艘像這樣的船。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Fuel_IG_001_IAlwaysSay=我總是說,如果你想看到真誠的微笑,那就去駕駛油船。您不可能收到比那些被困在漂流中然後被您加上油的人更多的感激了。像這樣的船才是宇宙的真正命脈。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Industrial_IG_001_AtTheEnd=最後,您真正想知道的是,這艘船能完成任務嗎?如果您有幸成為她的新主人,我想您很快就會知道答案。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Luxury_IG_001_TheWayI=從我的角度來看,您在船上所花費的時間無論多久,它都確保您在舒適的環境中旅行,這很值得。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Medical_IG_001_ItImpressesMe=想到所有那些勇敢的男人和女人,都冒著生命危險幫助挽救他人的生命,這讓我印象深刻。毫無疑問,駕駛醫療船需要一個真正特殊的人。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Mining_IG_001_YouKnowWhats=您知道什麼才好嗎?無論政府在做什麼,軍隊在和誰作戰,您在哪個星系中,總是有一個不變的東西。人們需要資源。這就是為什麼像這樣的船是一項利潤豐厚的投資。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Racing_IG_001_WhetherYouveBeen=無論您是已經參加了多年比賽,還是剛剛想開始,她都有能力將一些獎盃帶回家。所缺少的只是一個合適的飛行員。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Salvage_IG_001_NowWhileAll=雖然我們出售的所有船隻都是經久耐用的,但也有很多飛船並沒有那麼幸運。像這樣的打撈船總是有需求的。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Snub_IG_001_SnubsMakeA=艦載機是任何艦隊的絕佳補充。如果您想在週末的時候登上衛星,或者只是繞著行星飛一圈,那這可以讓您快速完成人物,而且您不必把所有額外的資金都花在飛比您的需求更大的飛船上。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Support_IG_001_CannotExpressHow=我沒辦法表達每次我賣出這樣的船時有高興。支援船是一個衝出黑暗的頑強生命,使每個人都變得更好。您可以說,駕駛這樣一艘飛船是一種高尚的行為。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_IG_001_HeyWelcomeGreat=嘿,歡迎光臨本店。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_IG_002_ComeInCome=進來瞧瞧。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_IG_003_HowdyWelcome=您好,歡迎光臨。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_001_WelcomeToNew=歡迎來到New Deal飛船店,羅威爾首屈一指的二手船經銷商。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到New Deal。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_001_HeyWelcomeTo=嗨!歡迎光臨蒂奇的飛船店,全列夫斯基最棒的飛船店。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_002_HeyGreatTo=嘿,很高興見到你。歡迎來到蒂奇的飛船店。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_001_AsSoonAs=您準備好起飛的話,任何一台 ASOP 終端都可以調用您的新飛船。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_002_OnceAllThe=所有手續辦好之後,新飛船就會在ASOP終端那裡等著您了。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_003_AllRightIm=好吧,我讓其他員工把它帶過來,您的新船應該準備好了,您隨時可以在載具終端上帶她出去。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_001_OhThatsTough=噢,這有些困難。資金不夠嗎?也許這裡的其他東西更符合您的預算範圍。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_002_FundsALittle=資金有點緊張,是嗎?我那是怎麼回事。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_001_IThinkYou=我覺得您的決定特別明智。 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_002_HowGoodDid=感覺不錯吧?什麼都比不了買新船的感覺 -PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_003_LetMeBe=讓我第一個為您的新船祝賀。我希望你們兩個在未來的幾年裡能幸福。 -PU_SHIPDEALER2_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_001_OhYeahYou=噢...好的...看來您需要點時間考慮一下。沒問題。 -PU_SHIPDEALER2_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_002_WhereTheHell=你要去哪裡? -PU_SHIPDEALER2_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_003_OkaySureToo=好的,當然。太多太快了。需要一些獨處的時間。懂了。 -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Humming_IG_001=[ 哼歌 ] -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆氣 ] -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆氣 ] -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Thinking_IG_001=[ 彈舌頭 ] -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_Passing_IG_001_SorryCouldI=不好意思,我能過去嗎? -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_Passing_IG_002_ExcuseMe=不好意思。 -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_Passing_IG_003_JustGonnaSlide=借過一下,很快的。 -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_PhysicalBump_IG_001_Hey=嘿。 -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_PhysicalBump_IG_002_YouMind=您介意嗎? -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_PhysicalBump_IG_003_GettingALittle=靠近一點,嗯? -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_001_HiSorryWhat=嗨!不好意思,您在做什麼? -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_002_ImTryingTo=我在這裡做生意。 -PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_003_YouOkayThere=您還好嗎? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_001_HowYouDoin=您過得怎麼樣?還不錯吧?那就好。我也過得不錯。就是昨天睡得稍微晚了點。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_002_YouDoAny=您去參加他們那種宣講會了嗎?他們真的能改變您對宇宙等等一切的看法。最關鍵的是一個叫做“目標固定”的冥想。聽起來很有意思,您應該去看看。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_003_YouKnowIm=要知道,我在商業上是一個有抱負的商人。這一切都很棒,不過這只是我的日常工作罷了。我還會舉辦一些推廣活動或是安排些藝術展什麼的。我可是個大忙人你懂吧,總是有源源不斷的各種事情要做。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Bed_IG_001_ThisOneEven=這一款飛船甚至配備了一些居住設施,如果您打算在太空漂流一段時間,那就再合適不過了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Copilot_IG_001_GotAnExtra=那是為副駕駛員提供的額外的座位,可以輔助執行飛船功能,或者只是拿來充當備用駕駛員,以便您可以休息。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_MannedTurret_IG_001_ThisOnesAlso=這艘船還有一個載人砲塔,如果您問我的話,我覺得它的價格得提高十倍。我寧願有一個專門的砲塔炮手,也不願讓人玩那些所謂的遠端電子遊戲。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Missiles_IG_001_ThisOneComes=這一款產品飛彈充足。沒有什麼比鎖訂製導飛彈更能改變戰鬥的基調了,對吧? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Multicrew_IG_001_LookingForA=正在尋找一些多人飛船?這個就很漂亮。幾年前,在我得到這份工作之前,我自己也租過一個。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_OpenCanopy_IG_001_WithAllThe=由於我們已經在自己和外界環境之間設定了那些障礙,所以在內部沒有任何障礙的情況下駕駛會帶來極大的自由。您不同意嗎? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Ramp_IG_001_YoullAlsoFind=您還可以在這個寶貝身上找到一個方便進出的坡道。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Shower_IG_001_AlsoWhoDoesnt=而且,誰不想保持自己的形象完美呢?嗯,這不是個問題,這款產品有淋浴設施。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_SingleSeat_IG_001_ThisOnesFor=這是一艘單人飛船。工作有點多,畢竟你要注意很多事情,但我發現單飛還是有一些令人滿意的地方的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_VTOL_IG_001_YouveProbablyNoticed=您可能已經注意到那些VTOL推進器。當你在著陸區周圍航行時,它們會給您超精確的操縱手感。而且起飛所需的空間也要小得多。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Aegis_IG_001_IfICan=老實說,如果您五年前問我,我會告訴你宙斯盾動力作為一家製造商已經破產了,但現在它們無處不在。別誤會,他們的船很好。這是一艘不錯的船。但也只是有趣而已。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Anvil_IG_001_ThereArentMany=沒有多少製造商能擁有鐵砧公司的銷售代表。據我所知,他們甚至在開始生產之前都會對每一個設計進行嚴格的內部審查,以確保這艘船正是他們想要製造的。當您想到這件事的時候,您會大受震撼。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Aopoa_IG_001_TheXianMake=Xi'an 人製造了那些飛船很有趣,我也同意。在人類的產品中,您是看不到這樣的線條的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Argo_IG_001_PeopleDontReally=人們在談論著名製造商時一般不會提到阿爾戈,但我保證,如果您去任何類型的工作場所,您都可能會在那裡看到這艘船。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_ConsolidatedOutlands_IG_001_ForMyMoney=對於我所擁有的錢而言,沒有哪家船舶製造商比聯合邊境更令人興奮。塞拉斯·克爾納是個真正的夢想家。像這樣的船就是證明。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Crusader_IG_001_OneOfThe=我喜歡十字軍飛船的一個原因是因為它們不花裡胡哨。他們沒有去試圖重新定義車輪。他們只是在好好製造飛船,而且製造得也很好。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Drake_IG_001_YouKnowPeople=您知道嗎,人們喜歡讓德雷克為難,因為有些罪犯喜歡使用他們的船,但老實說,我見過各種飛船上的法外狂徒。這並不能改變德雷克的船很棒的事實。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Esperia_IG_001_ALotOf=許多收藏家都傾向於埃斯佩里亞的飛船。我自己是不喜歡複製品,但看看它……它們的細節程度太驚人了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_GreycatIndustrial_IG_001_ILoveGreycat=我喜歡灰貓。我就這麼說。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Kruger_IG_001_IActuallyUsed=我實際上曾經用過克魯格的船跑過比賽。那是很久以前的事情了。是業餘賽事的,但是,我做的很棒。人們告訴我我可以成為職業選手。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_MISC_IG_001_IKnowRsi=我知道普通人一般會選擇RSI製造的船隻,但如果你問我,我會選擇武藏。我的意思是,想想看,看看他們製造的那些工業船,他們現在在運輸、採礦甚至競速方面有多麼根深蒂固。我不知道,但武藏似乎正在爭奪頭把交椅。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_OriginJumpworks_IG_001_IDontNeed=我不需要說什麼,對吧?我的意思是,Origin船就是Origin船。等一等,看看這個。您會明白我的意思的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_RSI_IG_001_YouCanNever=RSI的船永遠不會出錯。這不是最能讓人興奮起來的推銷方式,但這是真的。幾個世紀以來,他們一直在推動創新。如果他們製造的是垃圾,他們就做不到這一點。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Tumbril_IG_001_LookingForSome=正在尋找一些用於地面上的技術?盾博爾是個好品牌。儘管他們剛剛重回市場,但這項技術已經存在了很久了。為什麼要修理那些沒有壞的東西呢。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_001_LetMeWrap=我先和這位朋友談完,稍後便過來找您。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_002_WeGotSome=我們有一些生意要談,一會我再過來見您。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_003_IveGotA=我手這邊正有一位顧客,不過請放心,我馬上就過來。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_001_WhyDontYou=您可以在店裡四處逛逛,看看有什麼喜歡的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_002_TakeAGander=仔細瞧瞧,看看有沒有什麼感興趣的東西。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_003_TakeAWalk=多看看,慢慢考慮,這可是個重大的決定。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_004_IllLeaveYou=您自己看看吧。我一直認為坐下來,感受一下宇宙,感受屬於您的飛船的召喚,是最好的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_005_HeresWhatYou=您要做的就這些。走一走就行。如果是我正在做一個和您一樣大的決定,我喜歡在做任何事情之前就把一切都考慮進去。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_001_ItsABig=這個決定很重要,仔細考慮吧。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_002_TakeYourTime=慢慢來,好好考慮一下。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_003_IllGiveYou=我給您一些時間。也許您可以去散散步,好好想想。如果我自己想理清思路,重新審視問題的話,那我自己就是這麼做的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_001_FeelFreeTo=您隨時都可以進去感受一下。不過不要起飛<笑>我在開玩笑,您是沒辦法起飛的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_002_IfYouSee=如果看到有喜歡的就上去試駕一下吧,飛船上都裝了限制器,不用擔心撞機或是把店給毀了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_003_AllTheShips=所有飛船應該都是開放的,可以進去試一下手感。您一定會在這裡待上很長一段時間的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_001_WeAlsoHave=如果您想開著其中一艘出去兜風,那我們這也有一個模擬駕駛艙。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_002_TheresASimcab=如果您真的想要完整的駕駛體驗,也可以使用模擬駕駛艙。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_003_FeelFreeTo=如果您想了解飛船飛行的真實情況,請隨意使用我們的模擬駕駛艙。那就像真的一樣。我保證。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_001_WhyDontYou=如果您想了解更多資訊,為什麼不到我們的終端看看呢。它和我一樣可以滿足您的需求。我保證。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_002_GoAheadAnd=請繼續,如果需要的話,請使用終端。我們通常都會有一些額外的庫存,但它們不會在地面上展示。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_003_YouNeedAnything=如果您需要其他任何東西,請查看終端。上面又所有您關心的數字和資料。我?我關心的是它是什麼感覺的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_001_YouGotA=您得好好考慮一下,沒問題,但可別想太久哦,這種好買賣可是眨眼就沒了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_002_JustSayThe=您只要決定好了,我馬上就能開始準備各種文件,不過在我看來,您跟這艘飛船天生就是一對。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_003_SoWhatDo=您怎麼看?我們達成協議了嗎? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_004_IMeanIts=我的意思是,這肯定得花很多錢,但您真的需要考慮這些嗎? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_005_ItsYourMoney=您的錢您做主。但換做我的話,該怎麼選已經很明顯了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_001_TheresNothingWrong=您知道的,買二手貨完全沒問題。我自己買的每一件東西都是二手的。至少您會知道它不會在第一次打開的時候就爆炸。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_002_IDontKnow=我不知道您為什麼不買二手貨。當然,您沒辦法把它吹成是全新的,但要是您問我的話,我覺得二手船更有特色。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_003_HonestlyIfIt=說實話,如果由我來決定,我會對二手船收取更多費用。畢竟他們已經經過了測試,您知道他們可以勝任您的工作。新船?他們的漆面倒是不錯。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_001_YouKnowWhat=我還是不打擾您了,有任何需要儘管找我。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_002_YouExcuseMe=可否原諒我失陪一下?謝謝。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_003_TakeAMoment=您花點時間考慮一下,這可是個重要決定,如果需要什麼歡迎找我。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_001_MaybeNextTime=也許下次吧。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_002_ComeBackIf=如果您改變主意了就回來看看吧。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_003_YouLetMe=當您準備好下一步行動的時候,請告訴我。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_001_TakeCareAnd=祝您愉快,保重。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_002_PleasureDoingBusiness=很高興與您做生意。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_003_EnjoyYourNew=盡情享受您的新飛船吧。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_001_PrettyAmazingAm=很棒啊,我說的沒錯吧? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_002_YouAskMe=如果您問我的話,我認為除非您花一點時間坐在駕駛座上,否則您是沒辦法對一艘船或任何事情有任何了解的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_003_HowdItFeel=感覺怎麼樣?很棒啊對不對? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_004_WhatdYouThink=您覺得怎麼樣?真正感受到它的可能性了,對吧? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_005_AlreadyStartingTo=已經開始有家的感覺了,對吧? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_001_QuiteALooker=相當漂亮,不是嗎?我知道有一些人就是想讓人眼睛一亮。如果您也是那樣的人,我想您已經找到了您需要的船。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_002_EverybodyAlwaysStops=每個人都會停下來注視這個的。這也不能怪他們。流暢的線條。無可挑剔的設計。這真的是一件藝術品。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_001_IllLevelWith=我跟您說實話吧。如果你想走得慢一點的話,那您需要離這個遠點。這可不是一種心理上的。如果您啟動了這個怪物,你的外觀會被吹走的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_002_YouGotAn=我明白,您有一雙追求速度的眼睛。好吧,如果是這樣的話,那就不用再繼續看了。這輛載具可以把太空站的油漆吹走。我有一個客戶甚至把它帶了回來,因為它太猛了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_001_IDontKnow=不知道您有沒有檢查售價,如果沒有的話,我可以告訴您,這寶貝價格極其誘人。今天就有三個人覬覦她呢,如果您感興趣的話最好盡快下手。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_002_YouArentGonna=您不會找到一個更好的交易了。在全宇宙任何地方都找不到。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_001_HeresWhatI=堅韌,這就是我喜歡這個型號的地方。您可以把它拿出來,連續打磨上幾個小時,這個寶貝會把它們通通接受,而且還要更多。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_002_OhThisOnes=哦,這艘船是個工作狂。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_001_ImSensingA=我感到了您和飛船之間有種特殊的連繫。您感覺到了嗎?您當然感覺到了。這就是我的超能力,能感應人和船之間的連繫。您要是像我一樣賣出去這麼多船的話,就能理解了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_002_WhatYoureLooking=您現在看到的是一個經典之作。您會發現其他人都吵著要「最新最熱的東西」,但無論何時他們給我的都是磨損過和測試過的東西。這裡所有的東西都是開箱即用,但如果您能持之以恆,真正的持之以恆,那麼您就會有收穫。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_003_HeresTheThing=是這樣,我可以用資料、數字、船體壓縮強度或其他什麼來唬你,但說實話,您已經做出決定了。從您看到她的那一刻起,您就知道了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_004_ForMyMoney=如果是我自己掏錢的話,我一定非這艘大寶貝不選。您想要的一切都能滿足。事實上,如果您不打算買的話,我都得給自己買一艘。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_005_YouKnowSomeone=你知道,有位比我睿智得多的智者曾經說過,“不是你在挑船,而是船在挑你”。我認為這艘飛船就是看上您了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_001_OneWordComes=每當我看到這款產品時,都會想到一個詞:信任。我很清楚,有了可靠的結構和高階的設計,它可以完好無損的把我和我所愛之人帶到我們想去的地方。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_002_HeresTheGreat=這就是這艘船的優點。它很安全。我知道,我知道,這聽起來像是什麼奇怪地方會用到的詞,但我告訴您,安全可能不是最性感的行銷俚語,但它是我們所有人最終在尋找的東西。安全無價。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_001_LookingForA=正在尋找運輸工具?其他的都比這傢伙差得多。大量的開放空間,讓您可以拖動任何您想要拖動的東西。而且還有剩餘SCU可供使用。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_002_OneOfThe=這個寶貝的其中一個偉大之處在於空間。如果您正在尋找運輸工具,您就不能錯過這個型號。我就曾經用這艘船幫助我父母搬進他們的新家。那是我做過的最容易的一次搬家。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_100Series_IG_001_YourEntryInto=您會進入Origin世界,但不要被這句話的表面欺騙了。100系列擁有其更大的兄弟型號的所有卓越設計。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_300Series_IG_001_IsThereAnything=有什麼東西比300系列更性感嗎?有,那就是屬於您的300系列。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_600Series_IG_001_OriginsResponseTo=這是Origin對RSI的星座系列的回應。他們對600系列的目標是在優雅和功能之間找到一個完美的平衡。您只需上船看看,就會意識到他們已經做到了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_85X_IG_001_85XIsYour=85x是那種讓您能在週末飛到那個手工熟食店去取野餐食材的豪華飛船。簡單,優雅,令人驚嘆。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_890Jump_IG_001_IfYoureLooking=如果您在尋找一艘散發著成功氣息的飛船,那就沒必要再找了。但我不需要告訴您這些。看看它吧。這艘船就是由成功所鍛造的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_ArgoMPUV_IG_001_TheMpuvIs=MPUV 是多功能通用載具的縮寫。阿爾戈一直在瘋狂地生產這些東西。如果您去任何類型的工廠、運輸或採礦設施,我保證您會遇到至少10輛這樣的載具。不必多說,它們的流行是有原因的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Arrow_IG_001_YouWannaKeep=如果您想保持快速和輕便。那麼箭頭就是您需要的船。鐵砧製造她是為了替代角鬥士去戰鬥。他們成功了嗎?這要看您問的是誰,也許您可以告訴我您自己是怎麼想的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Aurora_IG_001_PeopleLikeTo=人們喜歡在極光上睡覺。當然,您會把它與宇宙中所有其他的船相比較,是的,也許它有點弱,但我要告訴您的是,我依然每天都在駕駛我的極光。試問有多少船可以做到呢? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Avenger_IG_001_YouGottaLove=您會愛上復仇者的。在很長一段時間裡,當您駕駛它飛過的時候,每個人都會立刻把誤認為您是警察。即使是現在在帝國的某些地方可能仍然如此。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Blade_IG_001_TheVanduulLight=Vanduul的輕型戰鬥機,令人愛不釋手……我說的對嗎?總之,埃斯佩里亞的藝術家們創造了它。這東西很輕,很靈活,完美地再現了Vanduul的原型設計。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Buccaneer_IG_001_YouTalkTo=如果您和大多數喜歡纏鬥的人交談,他們絕對會說有關宙斯盾或鐵砧的此起彼伏的表演,但是,這裡有另一個東西。這個壞小子是一個天生的鬥士。您有一把可以使用的槍,而且有足夠的速度保證您不被別人盯上。剩下的就看您的技術了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Carrack_IG_001_ImNotSure=我不確定您是否是那些被未知所召喚,有一種想看看外面有什麼的強切的探索欲望的人。如果您是這樣的人,那麼在您身邊的這個......就是您想要的東西。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Caterpillar_IG_001_ImpressiveIsntShe=令人印象深刻,不是嗎?不對稱的船體設計。多個貨艙使您的容量達到最大化。甚至還有一些船員生活區,以備長期執行。您知道這艘船的設計已經有近百年的歷史了嗎?這表明,船舶不一定要漂亮才有創新。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Constellation_IG_001_MyBrotherUsed=我哥哥曾經說過,只有當他能買到星座時,他才會覺得自己是個真正的成功認識。對他來說,那就·是太空旅行的巔峰。公平地說,這確實是艘了不起的飛船。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Crucible_IG_001_IllAdmitI=我承認,聽到鐵砧要做維修船,我有點驚訝。我想,炸毀飛船可以讓人獲得有關如何把它們裝回去的相當紮實的基礎知識。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cutlass_IG_001_EverybodysGotAn=每個人都對彎刀有自己的看法。這艘船基本上是讓德雷克上了台面。這些天來,它的風評並不是很好,但我不知道那是為什麼。畢竟,這艘船功能豐富,易於維護,而且價格不高。這些在我看來都不是缺點。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cyclone_IG_001_CyclonesHaveBeen=旋風已經馳騁了幾百年了。就像我常說的,如果有什麼事情我必須在行星上做,旋風可以幫助我完成它。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Dragonfly_IG_001_ICantRide=我不能開這種東西。我會開太快的。它就是那麼地令人上癮。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Eclipse_IG_001_TheEclipseJust=日蝕散發著純粹的戰爭氣息。我的意思是,拜託,隱形轟炸機耶?那是多厲害的東西啊?我本不想炸掉任何東西,但這艘船讓我想那麼做。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Endeavor_IG_001_IWasAlways=我的科學成績一直不好。我只能勉強過線才獲得了學歷。但我很尊敬那些喜歡研究東西的人。在我看來您是一個真正的知識分子,所以這艘船對您來說可能會有更多的意義。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_F8Lightning_IG_001_OhYeahThe=哦,對,F8。我喜歡稱它“英姿颯爽”。它擁有您需要的所有工具,可以完全將別人摧毀,而且它看起來非常厲害。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Freelancer_IG_001_ProbablyTheMost=可能是整個武藏的飛船中最受歡迎的一個,自由成為了運輸者、探險者的標準選擇之一,媽的,甚至有一些快遞員也使用它們。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Genesis_IG_001_WeveAllBeen=如果我們在生命中的某些時刻有過一次星際旅行,那肯定是在創世紀上。這東西基本上就是商業星際客機的標杆。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladiator_IG_001_AnvilsGladiatorA=鐵砧的角鬥士。很多人傾向於把這個壞小子當作單一功能的戰鬥機來對待。擅長傾瀉彈藥,其他功能不多。但是他們忘記了它是一個有砲塔和強力火炮的多座機。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladius_IG_001_GladiusIsA=短劍是一個真正的經典之作。我保證無論您開著它到任何一個人面前,不管是老人還是小孩,他們都能馬上從艦隊中選出這艘船。它參加過戰爭,保衛過家園,等等。短劍是衡量所有纏鬥的標準。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Glaive_IG_001_YouWatchThe=您在看《失落中隊》?這正是......哦,他叫什麼來著......那個Vanduul指揮官的船。我總是念不出他的名字來。總之,這就是他駕駛的東西,是他們給王牌開的死鐮的變種。無論如何,您應該看看這個。它真的非常棒。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hammerhead_IG_001_AhTheHammerhead=啊,錘頭鯊。不知您是否見過其中的一艘,但是……我們驚嘆就對了。它是那種被設計用來對付戰鬥機的艦艇。總之,當這東西全面開火的時候,海軍飛行員習慣於稱它為死亡之花。很酷,對嗎? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hawk_IG_001_AnotherPopularStarter=這是另一艘頗受歡迎的起始船,獵鷹已經越來越受到業餘賞金獵人或任何需要追捕和射擊的人的歡迎。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Herald_IG_001_DrakesDataRunner=德雷克的資料運輸船基本上是對「如果你把駕駛艙綁在推進器上會怎麼樣」這一問題的回答。轉彎不是很靈活,但當您的速度那麼快時,誰還會在乎呢。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HerculesStarlifter_IG_001_OddsAreIf=如果您需要將車輛從一個星球移動到另一個星球,那麼您就會看到海克力士。就是這個寶貝。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hornet_IG_001_YouGottaLove=您會愛上大黃蜂的,對嗎?花點時間,看看她。當然,她有點方方的,但還有什麼飛船比大黃蜂更適合太空作戰嗎?我不這麼認為。也許是短劍…… -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HullLine_IG_001_WhenYouOnly=當您只關心貨物空間而不關心其他。那麼貨輪很適合您。沒有裝飾。沒有便利設施。只有貨物。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hurricane_IG_001_SpeedAndGuns=速度和火力。在正確的人手中它們就是致命的組合。您也會需要它的。看看這個,颶風......嗯,我就直說了,它並不是最堅固的船。簡而言之,它更擅長於懲罰他人而不是接受懲罰。我並不是想勸阻您,只是您在購買之前對這些事情理應有知情權。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Idris_IG_001_IfYoureLooking=如果您想買一艘護衛艦,那我今天可能可以提前下班了。從UEE海軍到巨型企業,宙斯盾的伊德里斯一直是所有人的首選。只要開著這東西出場,我保證您會給人留下深刻的印象的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_KhartuAl_IG_001_ThisOneWas=這是奧珀第一艘被允許在 UEE 銷售的船。作為 Xi'an 軍用輕型戰鬥機的改良型,Khartu-al 是一架靈活且精準戰鬥機。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Kraken_IG_001_ALT_ThingsABeast=這東西就是頭野獸,對吧?我曾經有個客戶對這東西非常滿意,他把它稱為人類版的 Banu 行商者。我不確定那是否完全正確,但確實是個有趣的比喻。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Kraken_IG_001_ThingsABeast=這東西就是頭野獸,對吧?它可以作為一個航母或者移動的市場用。我曾經有個客戶對這東西非常滿意,他把它稱為人類版的 Banu 行商者。我不確定那是否完全正確,但確實是個有趣的比喻。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_M50_IG_001_IHopeYou=我希望您不會對速度過敏。像M50這樣的猛獸,要保持合理安全的速度幾乎是不可能的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mercury_IG_001_TheCrusaderReps=十字軍的代表不喜歡我把墨丘利叫做走私船。他們認為這是在暗示它是為非法用途而製造的,但我認為那是一種讚美。您想以速度、敏捷性和強大的衝擊力來運送某些貨物或者快遞?那墨丘利就是您的堅實保障。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mustang_IG_001_IfYoureLooking=如果您正在尋找一艘多功能的起始船,那我個人推薦野馬。塞拉斯·克爾納是我的偶像,他對這艘船所做的一切真的太了不起了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nova_IG_001_AnotherBangerFrom=來自盾博爾的另一個重量級嘉賓,新星是那些經典主站坦克的現代更新版。主炮的聲音震耳欲聾,可以粉碎任何地面或者空中的目標。太酷了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nox_IG_001_IfYoureLooking=如果您想開著一輛真正的未來主義敞篷賽車疾馳,那我只能推薦Nox。這東西絕對能讓您大吃一驚。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Orion_IG_001_RsisDedicatedMining=RSI的專用採礦平台。當您需要大規模採礦解決方案時,獵戶座就是您需要的東西。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P52Merlin_IG_001_CoolRightTheres=酷吧?短程船還是有些東西可以說道說道的。開大船可沒有這樣純粹的體驗。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P72Archimedes_IG_001_IllBeHonest=說實話,我很喜歡在休息時開著這個寶貝出去逛逛。不是這艘,我們後面還有,但說實在的,如果您在尋找短程船,那就是了P72。而且它就近在眼前。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Pioneer_IG_001_ImpressiveIsntIt=令人大受震撼,對吧?我不知道您是否讀過塞拉斯·克爾納寫的上一本書,裡面寫了很多人類歷史上曾有過的技術。如果您問我的話,我認為這艘船會改變一切。它一種令人興奮的方式開闢了定居新星球的新途徑。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Polaris_IG_001_PartOfRsis=作為RSI的大型主力艦之一,北極星是一艘護衛艦級的戰鬥艦。他們將它作為UEE的民兵動員計劃的一部分同步發布,但私人傭兵公司甚至是企業安全機構也都在爭相搶奪它們。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prospector_IG_001_ThereAreSome=有人說探礦者只是一艘入門級別船,是為那些業餘愛好者準備的,問題也出在這裡。當然了,它並不能容納大量的貨物,但它確實是為那些喜歡工作的人準備的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prowler_IG_001_EsperiaGotSome=埃斯佩里亞獲得了一些荒唐的權限以及一個 Tevarin 原版模型來創造這一系列的複製品。您要是問我,我認為這看起來像是從 Spectrum 影片裡跑出來的東西。在戰爭中,他們會用這些東西跳幫到主力艦上。那得多麼瘋狂啊? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_PTVBuggy_IG_001_ThisLittleBuggy=越野車就是越野車。沒有那些無用的裝飾,有的只有可靠和樂趣。我一朋友還曾經給它們造過賽道呢。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Razor_IG_001_WhenMiscAnnounced=當武藏宣布他們要進入賽車市場的時候,我當場說了句“什麼?!不可能的。”但只要您啟動了這個小傢伙的引擎……您就會收起您的疑慮。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reclaimer_IG_001_IllTellYou=讓我告訴您吧,如果您想震碎一些殘骸,那您絕對不能錯過這艘回收者。這東西是打撈者們的守護神。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Redeemer_IG_001_TheRedeemerWas=救贖者是宙斯盾公司的一個實驗產物,但這艘炮艇在私人承包商領域頗受歡迎。您要是問我為什麼,我會說是因為那個可以旋轉的引擎。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reliant_IG_001_MiscsReliantIf=武藏的信賴者。如果有什麼東西能標誌著我們與Xi'an的關係已經發展到何種程度,那就是這艘船。媽的,這東西直接變成垂直了的,就像Xi'an人的那樣。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Retalliator_IG_001_HeresTheThing=如果您需要把某些東西炸成上週還在工廠裡散成一堆零件的樣子,那麼您需要一艘報復者。幾百年來始終如一。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Sabre_IG_001_NowThisThis=Now this, this is a fun ship. 雖然您已經有了用於戰鬥的大黃蜂,但軍刀無疑是一個更優雅的選擇。快速而精確的殺傷力。這是我想出來的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_SanTokYai_IG_001_AopoasReallyUpping=奧珀真的提高了它們在 UEE 的市場份額,叫什麼來著,San... San'tak...算了,不管你怎麼叫它,它都是一個徹頭徹尾的鬥士。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Scythe_IG_001_VanduulScytheProbably=Vanduul的死鐮。可能是他們艦隊中最知名的戰鬥機了。這架?這架是從俄里翁星系的一個Vanduul逃兵那裡整來的。開個玩笑,這是埃斯佩里亞製作的複製品。看起來很“以德服人”,對吧? -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Starfarer_IG_001_OneOfThe=運輸業的老大哥之一,選擇星際遠航者絕對沒錯。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Terrapin_IG_001_TheTerrapinHere=這是水龜,它有些有趣的歷史,但您來這裡不是為了上歷史課,對吧?如果您想超越現有文明的範圍,去尋找未知的東西,那麼這就是您要的船。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_UsraRover_IG_001_IfYoureLooking=如果您想在星球邊緣探索,那就不用再找了。大熊座可能沒有旋風那樣的速度,但它堅固、可靠,能夠前往任何地方。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Valkyrie_IG_001_BeforeIStart=在我開始說話之前,先花點時間呼吸一下這艘船的濃厚氣息。<暫停>鐵砧的女武神,重型運兵船,火力強大,裝甲厚重,是個殺手。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vanguard_IG_001_YeahTheVanguard=是的,先鋒是宙斯盾公司較新的產品之一。他們以前也有一些舊式的重型戰鬥機,但他們在這架戰鬥機上又重新進行了設計,創造了一些現代且致命的東西。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulcan_IG_001_AegisVulcanSmall=鐵砧的火神。小型後勤飛船。它很適合那些打算做好事的人和剛起步的創業者。這是一艘可以自己自給自足的船。如果您也有一艘這樣的船,我保證您很快就能賺到錢。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulture_IG_001_LookingToCrack=想進入打撈這場遊戲?這很正常,這東西太賺了。我爸爸打撈多年了,但是他一天也沒有討厭過這份工作。德雷克的禿鷲讓打撈者有了一個小型化的單人船選擇。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_X1_IG_001_OriginsAdditionTo=這是Origin為敞篷市場的補充。對這個東西,他們依然不遺餘力。除了Origin一貫的高品質外,他們甚至請回了阿爾貝托·瓦拉來設計,所以它不但很快,而且很美。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Bomer_IG_001_BeCarefulIm=小心! 開個玩笑。不過這個壞小子確實很喜歡搞破壞。能夠以外科手術般的精準度丟出炸彈。我不知道您想用它來炸掉什麼,但我只想說,不管它是什麼,它都沒有機會活下來。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Combat_IG_001_WellIfYoure=好吧,如果您想和某人撕破臉,有了這個,您可以比那個人更強。這是一個公認的頂級鬥士。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Data_IG_001_AfterThatOrigin=幾年前Origin被駭入之後,每個人都更加重視保護他們的資料安全了,所以像這樣的船的需求越來越大了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_DropShip_IG_001_WhatYoureLooking=您現在看到的是戰場上的霸主。它有強大的火力,還有厚重的裝甲。但它真正的用處是衝破防線和運送部隊。不過,像這樣的空投船不僅適合投送人員,它們撤退起來也很好用。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Exploration_IG_001_IAlwaysAdmired=我一直很羨慕那些想探索宇宙的人,我自己太宅了,如果把我的食物供給和Spectrum節目拿走,我就會失去理智。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Fuel_IG_001_LookingIntoA=想找一艘加油船,嗯?這艘船是個好選擇。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Industrial_IG_001_IndustrialShipsAre=工業船確實是一個有點小眾的市場,但是我在這裡聽到了無數個對這個東西的誇獎,而且無人例外。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Luxury_IG_001_YouCantReally=您是無法真正為奢侈品定價的。我的意思是,現實情況來說是可以,但在更大方面上,一個為追求純粹的卓越而設計的東西所擁有的能讓您在旅行中保持極其舒適的能力,是無法被量化的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Medical_IG_001_WeDontHave=我們這沒有太多的醫療船,實話實說,我對它們並不了解,但我聽到了不少對於這艘船的誇獎。上週,有一批來自費倫星系的護理人員專程來到這裡對著它大誇一通。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Mining_IG_001_MyOldMan=我父親是個礦工。六十年來,他一直在行星和小行星上挖掘岩石,你要什麼,他就開採什麼。我很早就知道那種生活不適合我,但如果這是您追求的東西,那您就不能錯過這艘船。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Racing_IG_001_RacerHuhYouve=競速船,嗯? 您看起來就像是那種人。好吧,如果您需要一個新的裝備,那這個絕對能讓你滿意。速度、敏捷,所有這些都會讓您在賽道上獲得回報。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Salvage_IG_001_GoodEyeTheres=好眼光。外面有人在做打撈的營生。我不知道您是剛入行的還是老手,但這個型號頗受人們歡迎。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Snub_IG_001_IllAdmitI=我承認,我對艦載機有好感。是的,它們沒有大型艦艇那麼多功能,但對我來說,它們很有效率。快速、精幹、簡單。它們才是飛行的本質。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Support_IG_001_TheseAreThe=這些是維持宇宙運轉的船隻。像她這樣的支援艦是人類的骨幹。我認為,對於那些接受徵兆的人來說,這是個值得誇讚的東西。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_001_HelloPleaseCome=您好,請進。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_002_ComeOnIn=快進來,別害羞,進了這家店就是一家人。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_003_HeyThereStranger=嘿,陌生人,來店裡看看吧。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_001_HelloWelcomeTo=您好,歡迎來到New Deal飛船店,這裡的價格沒有最低,只有更低。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到New Deal飛船店,省錢就是我們的招牌。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_001_WelcomeToTeachs=歡迎來到蒂奇的飛船店,最好的飛船都在這裡了。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_002_WelcomeToTeachs=歡迎光臨蒂奇的飛船店,我們保證為您提供最划算的飛船買賣。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_001_YouCanPick=在當地的ASOP終端可以叫出您的飛船。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_002_WhenYoureReady=您準備好了的話,可以在當地的 ASOP 終端調用載具。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_003_IllSendWord=我會讓其他員工把您的船轉移到機庫裡,無論何時您想開她出去逛逛,都可以去載具終端,您應該可以在上面的列表中看到她。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_001_YeahItLooks=是的,看起來您沒有足夠的資金。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_002_OhLooksLike=哦……看起來您手頭有點緊,我的朋友。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_001_CongratulationsIThink=恭喜,我想您一定會和她過得非常開心的。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_002_DoneLetMe=交易完成。容我先祝賀您喜提新飛船。 -PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_003_GladWeCould=很高興我們達成了交易。看起來我們今晚要好好慶祝一番了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=我馬上就到。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=稍等一下。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=抱歉,我馬上來為您服務。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=不錯的選擇。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=我想您會滿意的。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=買這個不錯。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=選得很好。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=真的嗎? -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=哦,是嗎? -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=哇哦。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=很合身。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=看起來就像是為您量身定做的。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=那個我自己也有一件。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=這些都不錯。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=非常推薦那一款。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=您眼光真棒。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=感謝您的光臨。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=謝謝,歡迎下次惠顧。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGoodDay=祝您有美好的一天。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=嗨!歡迎光臨。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光顧本店。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=嗨!感謝您的光顧。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=嗨!如果您需要任何幫助可以找我。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=歡迎回來。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=嘿,您又光顧了。歡迎光臨。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=嘿,真高興看到您回來了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=嘿,歡迎來到AstroArmada。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=您好,歡迎光臨加里蒂防具。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=嘿,歡迎光臨 Live Fire 武器商店。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=歡迎來到傾斜者倉庫,感謝您的光臨。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光臨樞聚武裝經銷商。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=對不起,這個暫時沒貨了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=抱歉,現在沒貨了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=我很抱歉,但我不確定我們什麼時候能多進點。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=看來我們已經沒有貨了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001b_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002b_Sorry=抱歉。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=哎呀 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003b_Whoops=哎呀。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=對不起,這裡只允許員工進入。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=顧客不允許進入這個區域。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,我得請您離開了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=請問我能幫到您什麼嗎? -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=請問您需要點什麼? -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=一切都還好吧? -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=有您看上的東西嗎? -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_001_SorryCantHelp=抱歉,幫不上你。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_002_IDontThink=我想我們做不到。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_003_ImAfraidWe=恐怕我們沒貨了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_004_SureThing=沒問題。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_005_SureOneSecond=當然。馬上好。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=請隨意四處看看,我們的貨都不錯。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=我們的商品多種多樣,慢慢看。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=我們剛進了幾件新東西,一定要去看看。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=剛進了一批新品,絕對值得一看。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=我們剛剛到了一批令人興奮的新產品,請看一下。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=如果你沒有看到什麼,你可能想檢查一下我們店的Spectrum。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=在那邊的終端上能見到展示的實物之外的更多東西。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=如果您想了解更多存貨的詳細資訊,可隨時使用您的mobi。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=是啊,對不起,我正忙著呢。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=我很忙,懂嗎? -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=退後,好嗎? -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=好的。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=沒門。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=認真的 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_001b_Hey=嘿。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=什麼。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=嗯? -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=哦,您又來了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到...算了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=還想逛逛,是嗎? -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到Cubby Blast -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到AstroArmada。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到傾卸者倉庫。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到樞聚武裝經銷商。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=我今天根本就不應該來這裡。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=為什麼沒人能把東西放回原處?我的工作不是幫你收拾東西。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_ExasperatedSigh=惱怒的嘆息 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=走吧,走吧。別看了,走吧。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=我想我們已經沒有了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoDontHave=不,沒有了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=是啊,不知道那東西的補貨什麼時候到。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=看來我們沒貨了,如果你想的話,我可以試著從倉庫訂購,但您自己訂購可能更快。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=簡直了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001b_HuhTypical=哼,簡直了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=白痴。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002b_Idiot=白痴。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=搞什麼鬼。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003b_WhatTheHell=搞什麼鬼。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=嘿,滾出去。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=你不允許回到這裡。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=你在開玩笑吧?出去。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YourGonnaBuy=你是要買東西還是幹嘛? -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=你迷路了? -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoreIsFor=本店只對付費顧客開放 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=我看到你了,你不必像個變態一樣潛伏在周圍。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=要嘛買東西要嘛你就出去。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_001_NotGonnaHappen=不可能的。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_002_WeDontHave=我們可沒這個。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_003_AllRightHold=好吧,等一下 。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_004_Fine=好吧。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=這差不多就是我們所有東西了。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=你看到的就是我們所有的東西。在你問之前,沒有,沒有其他的東西在後面的房間裡。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=如果你需要什麼,就去用終端。這就是它的作用。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001b_IfYouNeed=如果你需要什麼,去用終端。這就是它的作用。 -PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=用你的手環,所有的資訊都在那裡。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=我馬上就去找你。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=給我一點時間,好嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=不好意思,我待會再來幫你。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=不錯的選擇。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=我想你會滿意的。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=買這個不錯。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=選得很好。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=真的嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=哦,是嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=喔。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=很合身。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=看起來就像是為您量身定做的。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_IGotOne=那個我自己也有一件。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=這些都很不錯。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_YeahIReally=是啊,我真的很推薦那個。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=您品味真好。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=謝謝你的光臨。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=謝謝,歡迎下次惠顧。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=祝您有美好的一天。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=嗨!歡迎光臨。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeTo=你好,歡迎光臨本店。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=嗨!感謝您的光顧。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=嗨!如果有什麼我可以幫你的,請告訴我。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=歡迎回來。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=嘿,您又光顧了,歡迎回來。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=嗨!真高興看到你回來。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=嗨!歡迎來到AstroArmada。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=歡迎來到傾卸者倉庫,感謝您的光臨。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光臨樞聚武裝經銷商。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=對不起,這傢伙還沒到。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=抱歉,現在沒貨了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,但我不確定我們什麼時候能補貨。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_YeahLooksLike=嗯,看來我們已經沒有貨了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001b_WhoaAreYou=喔喔,你還好嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002b_Sorry=抱歉。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=哎呀。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003b_Whoops=哎呀。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_AhExcuseMe=啊,不好意思,這裡是員工專用區。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_AhCustomersArent=顧客不允許到這裡來。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=對不起,但我必須請你離開。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=請問我能幫到您什麼嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=請問您需要點什麼? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=一切都還好嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_YouSeeAnything=你看到什麼中意的東西嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_001_SorryCantHelp=抱歉,幫不了你。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_002_IDontThink=我認為我們不能這樣做。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_003_ImAfraidWe=恐怕我們沒有這個了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_004_SureThing=沒問題。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_005_SureOneSecond=當然。馬上好。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=請隨意四處看看,我們有些很不錯的貨。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=我們的商品多種多樣,請慢慢瀏覽。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=我們剛進了幾件新東西,一定去看看。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_AhWeGot=剛到了新貨,絕對值得一看。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=我們剛剛有一批令人興奮的新產品倒貨,快來看看吧。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=如果你沒有看到什麼想要的,或許應該看看我們店的Spectrum網站。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=在那邊的終端上能見到展示的實物之外的更多東西。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=如果您想了解更多存貨的詳細資訊,可隨時使用您的mobi。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=是啊,對不起,我正忙著呢。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=我很忙,好嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=退後,好嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=好的。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=沒門。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=認真的? -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=什麼。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=嗯? -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=哦,您又來了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到...算了... -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=還不夠,是嗎? -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到Cubby Blast。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到AstroArmada。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到傾卸者倉庫。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到樞聚武裝經銷商。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=我今天根本就不應該來這裡。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=為什麼沒人能把東西放回原處?我的工作不是幫你收拾東西。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_ExasperatedSigh=<憤怒嘆息> -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=走,走吧,別看了,走吧。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=看來我們已經沒貨了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoIDont=不,我這裡沒貨了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahImNot=是啊,不知道我們會不會進更多那東西。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_AhLooksLike=看來我們沒貨了,如果你想的話,我可以試著從倉庫訂購,但您自己訂購可能更快。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=簡直了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001b_Typical=簡直了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=傻瓜。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002b_Idiot=白痴。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=搞什麼鬼。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003b_WhatTheHell=搞什麼鬼。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=嘿,滾出去。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=你不允許回到這裡。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=你在開玩笑吧?出去。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_AreYouGonna=你是要買東西還是幹嘛? -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=你迷路了? -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoreIsFor=本店只對付費顧客開放 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=我看到你了,你不必像個變態一樣潛伏在周圍。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=要嘛買東西要嘛走人。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_001_NotGonnaHappen=不可能的。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_002_WeDontHave=我們可沒這個。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_003_AllRightHold=沒問題, 拿好了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_004_Fine=好吧。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=這差不多就是我們所有東西了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=你看到的就是我們所有的東西。在你問之前,沒有,沒有其他的東西在後面的房間了。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=如果你需要什麼,就去用終端。這就是它的作用。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001b_IfYouNeed=如果你需要什麼,就去用終端。這就是它的作用。 -PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=用你的手環,所有的資訊都在那裡。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=是啊,對不起,我正忙著呢。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=我很忙,好嗎? -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=退後,好嗎? -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=好的。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=沒門。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=認真的? -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=什麼? -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=耶? -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=哦,又是你。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到...算了。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=還想逛逛,是嗎? -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到Cubby Blast。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到AstroArmada。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到傾卸者倉庫。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到樞聚武裝經銷商。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_008_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到McRae's -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_009_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到坦姆尼父子。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=我今天根本就不應該來這裡。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=為什麼沒人能把東西放回原處?我的工作不是幫你收拾東西。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_EX=(唉聲嘆氣) -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=走吧,走吧。別看了,走吧。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=我想我們已經沒有了。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NopeDontHave=不,沒貨了。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=是啊,不知道那東西的補貨什麼時候到。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=看來我們沒貨了,如果你想的話,我可以試著從倉庫訂購,但您自己訂購可能更快。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=簡直了。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=白痴。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=搞什麼鬼? -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=嘿,滾出去。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=你不被允許回到這裡。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=你在開玩笑吧?出去。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YouGonnaBuy=你是要買東西還是幹嘛? -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YoureLost=你迷路了? -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoresForPaying=商店只供付費顧客使用。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=我看到你了,你不必像個變態一樣偷偷摸摸的。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=要嘛買東西要嘛走人。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_AllRightHold=好吧,等一下 。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=好吧。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_NotGonnaHappen=不可能的。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_WeDontHave=我們可沒這個。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=這差不多就是我們所有東西了。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=你看到的就是我們所有的東西。在你問之前,沒有,沒有其他的東西在後面的房間了。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=如果你需要什麼,就去用終端。這就是它的作用。 -PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=用你的手環,所有的資訊都在那裡。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=是啊,對不起,我正忙著呢。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=我很忙,好嗎? -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=退後,好嗎? -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=好的。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=沒門。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=認真的? -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=什麼。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=嗯? -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=哦,您又來了。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到...算了沒什麼。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=還想逛逛,是嗎? -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到Cubby Blast。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到AstroArmada。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到傾卸者倉庫。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到樞聚武裝經銷商。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_008_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到McRae's -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_009_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到坦姆尼父子。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=我今天根本就不應該來這裡。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=為什麼沒人能把東西放回原處?我的工作不是幫你收拾東西。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_EX=(唉聲嘆氣) -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=走吧,走吧。別看了,走吧。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=我想我們已經沒有了。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoDontHave=不,沒有了。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=是啊,不知道那東西的補貨什麼時候到。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=看來我們沒貨了,如果你想的話,我可以試著從倉庫訂購,但您自己訂購可能更快。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=簡直了。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=白痴。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=搞什麼鬼? -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=嘿,出去。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=你不允許回到這裡。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=你在開玩笑吧?出去。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YouGonnaBuy=你是要買東西還是幹嘛? -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=你迷路了? -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoresForPaying=商店只供付費顧客使用。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=我看到你了,你不必像個變態一樣偷偷摸摸的。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=要嘛買東西要嘛走人。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_AllRightHold=沒問題, 拿好了。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=好吧。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_NotGonnaHappen=不可能的。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_WeDontHaveThat=我們可沒這個。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=這差不多就是我們所有東西了。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=你看到的就是我們所有的東西。在你問之前,沒有,沒有其他的東西在後面的房間了。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=如果你需要什麼,就去用終端。這就是它的作用。 -PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=用你的手環,所有的資訊都在那裡。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=我馬上就去找您。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=稍等片刻,好嗎? -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=抱歉,我馬上來為您服務。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=不錯的選擇。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=我想你會滿意的。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=買這個不錯。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=選得很好。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=真的嗎? -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=哦,是嗎? -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_,P=哇哦。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=很合身。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_ItLooksLike=看起來就像是為你量身定做的。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=那個我自己也有一件。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=這些都很不錯。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=我非常推薦那一件。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=您的品位不錯。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=感謝您的光臨。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=謝謝,歡迎下次惠顧。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=祝您有美好的一天。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=嗨!歡迎光臨。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeCome=嗨!歡迎光臨。請進。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=嗨!感謝您的光顧。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=嗨!如果有什麼我可以幫你的,請告訴我。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=歡迎回來。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=嘿,您又光顧了,歡迎回來。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=嘿,真高興看到你回來。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=嗨!歡迎來到AstroArmada。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=您好,歡迎來到加里蒂防具。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=歡迎來到傾卸者倉庫,感謝您的光臨。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光臨樞聚武裝經銷商。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到McRae's。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=歡迎來到坦姆尼父子。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=對不起,這傢伙還沒到。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=抱歉,現在沒貨了。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,但我不確定我們什麼時候能補貨。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=是啊,看來我們已經沒有貨了。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=哎呀。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=對不起,這裡只允許員工進入。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=顧客不允許到這裡來。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,我得請您離開了。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=請問我能幫到您什麼嗎? -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=請問您需要點什麼? -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=一切都還好嗎? -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=有您看上的東西嗎? -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=沒問題。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=當然,馬上好。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=抱歉,幫不上你。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=我認為我們不能這樣做。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=恐怕我們沒貨了。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=請隨意四處看看,我們的貨都很不錯。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=我們的品種很多,你慢慢看吧。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=我們剛進了幾件新東西,一定要去看看。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=剛進了一批新品,絕對值得一看。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=我們剛剛有一些令人興奮的新產品到貨,請看一下。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=如果你沒有看到什麼想要的,或許應該看看我們店的Spectrum網站。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=在那邊的終端上能見到展示的實物之外的更多東西。 -PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=如果您想了解更多存貨的詳細資訊,可隨時使用您的mobi。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=我馬上就到。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=稍等片刻,好嗎? -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=抱歉,我馬上來為您服務。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=不錯的選擇。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=我想你會滿意的。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_OhGoodPurchase=買這個不錯。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=選得很好。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_,P=真的假的? -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_Yeah=哦,是嗎? -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=哇喔。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=很合身。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=看起來就像是為你量身定做的。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=那個我自己也有一件。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=這些都很不錯。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=我非常推薦那一件。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=你的品位不錯。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=感謝您的光臨。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=謝謝,歡迎下次惠顧。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=祝您有美好的一天。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=嗨!歡迎光臨。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeCome=嗨!歡迎光臨。請進。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=嗨!感謝您的光顧。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HelloLetMe=嗨!如果有什麼我可以幫您的,可以找我。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=歡迎回來。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=嘿,您又光顧了,歡迎回來。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=嗨!真高興看到你回來。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=嗨!歡迎光臨AstroArmada。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=您好,歡迎來到加里蒂防具。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=歡迎來到傾卸者倉庫,感謝您的光臨。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光臨樞聚武裝經銷商。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到McRae's。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=歡迎來到坦姆尼父子。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_OhImSorry=對不起,那得是之後的訂單了。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_UhMyApologies=啊,很抱歉,那個目前缺貨。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=我很抱歉,但我不確定我們什麼時候能多進點。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=是啊,看來我們已經沒有貨了。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003,P=哎呀。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=對不起,這裡只允許員工進入。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=顧客不允許來這裡。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,我得請您離開了。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=請問我能幫到您什麼嗎? -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=請問您需要點什麼? -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=一切都還好吧? -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=有您看上的東西嗎? -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=沒問題。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=當然。馬上好。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=抱歉,幫不上你。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=我不認為我們可以這樣做。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=恐怕我們沒有這個東西。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=請隨意四處看看,我們有些很不錯的貨。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_IG_002,P=我們的商品多種多樣,慢慢看。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeveJustGot=我們剛進了幾件新東西,一定要去看看。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=剛進了一批新品,絕對值得一看。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=我們剛剛有一批令人興奮的新產品倒貨,快來看看吧。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=如果你沒有看到什麼想要的,或許應該看看我們店的Spectrum網站。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=如果你沒有看到什麼想要的,或許應該看看我們店的Spectrum網站。 -PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=如果您想了解更多存貨的詳細資訊,可隨時使用您的mobi。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=我馬上就來。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=稍等片刻,好嗎? -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=抱歉,我馬上來為您服務。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=不錯的選擇。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=我想你會滿意的。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=買這個不錯。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=選得很好。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=真的嗎? -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=哦,是嗎? -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=喔。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=很合身。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=看起來就像是為你量身定做的。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=那個我自己也有一件。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=這些都很不錯。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005,P=我非常推薦那一件。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=你的品位不錯。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=感謝光臨。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=謝謝,歡迎下次惠顧。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=一天愉快。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=嗨!歡迎光臨。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_002,P=嗨!歡迎光臨。請進。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HIThanksFor=嗨!感謝您的光顧。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=嗨!如果有什麼我可以幫你的,請告訴我。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=歡迎回來。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_BackAgainI=嘿,又回來了,我明白了。歡迎。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=嘿,真高興看到你回來。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002,P=嗨!歡迎來到AstroArmada。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=歡迎來到傾卸者倉庫,感謝您的光臨。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HIWelcomeTo=嗨!歡迎光臨樞聚武裝經銷商。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到McRae's。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=嘿,歡迎來到坦姆尼父子。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=對不起,這傢伙還沒到。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=抱歉,現在沒貨了。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,但我不確定我們什麼時候才會有補貨。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=是啊,看來我們已經沒有貨了。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=哎呀。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=對不起,這裡只允許員工進入。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002,P=顧客不允許到這裡來。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,我得請您離開了。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=請問我能幫到您什麼嗎? -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=請問您需要點什麼? -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=一切都還好吧? -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=有您看上的東西嗎? -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=沒問題。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=當然。馬上好。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=抱歉,幫不上你。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=我想我們做不到。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=恐怕我們不賣這個。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=請隨便四處看看,我們的貨都很不錯。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=我們的款式很多,你慢慢看吧。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_001,P=顧客不允許到這裡來。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=剛到了新貨,絕對值得一看。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=我們剛剛到了一批令人興奮的新產品,請看一下。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=如果你沒有看到什麼想要的,或許應該看看我們店的Spectrum網站。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=用那邊的終端上能見到展示的實物之外的更多東西。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=如果您想了解更多關於我們庫存的詳細資訊,您可以隨時使用您的mobi。 -PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003b_YouCanAlways=如果您想了解更多關於我們庫存的詳細資訊,您可以隨時使用您的mobi。 -PU_SPECTATOR1_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_OhBooo=哦吼~! -PU_SPECTATOR1_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AhhGeez=啊天啊。 -PU_SPECTATOR1_CV_Cheer_IG_001_Yes=好! -PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_001_ComeOn=衝啊! -PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_002_Brilliant=精彩 -PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_003_CantBelieveThis=不敢相信啊 -PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_004_NoNoNo=不,不,不,不 -PU_SPECTATOR1_CV_Encourage_IG_001_GoOn=衝啊! -PU_SPECTATOR1_CV_Encourage_IG_002_GoOnBoys=去吧小子! -PU_SPECTATOR1_CV_GameEnds_Lose_IG_001_NoNoNo=不,不,不 -PU_SPECTATOR1_CV_GameEnds_Win_IG_001_Yes=好! -PU_SPECTATOR1_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_ComeOnCome=來吧,來啊?好的?好的!...不會吧? -PU_SPECTATOR1_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_ComeOnCome=來吧,來吧,來啊? 太好了! -PU_SPECTATOR2_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_OhWhat=什麼鬼? -PU_SPECTATOR2_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_Gah=呀哈! -PU_SPECTATOR2_CV_Disbelief_IG_001_Noooooo=不—— -PU_SPECTATOR2_CV_Disbelief_IG_002_ComeOnTeam=加油啊,隊友們 -PU_SPECTATOR2_CV_GameEnds_Lose_IG_EX_001=<嘆氣> -PU_SPECTATOR2_CV_GameEnds_Win_IG_001_YesYesYes=是的,是的,是的,是的,是的,是的,就這樣,耶哈哈,太好了! -PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_ThatsItThats=就是這樣,就是這樣,就是這樣,就是這樣,就是這樣。啊,什麼鬼? ! ? -PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_ComeOnCome=加油,加油,加油……是的,是的,是的,我說的就是這個!是的! -PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Success_IG_002_ComeOnCome=來吧,來吧,來吧, 來啊,好的!好的!太好了! -PU_SPECTATOR3_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_NoNo=不!不! -PU_SPECTATOR3_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AyWhatIs=欸,什麼啊! -PU_SPECTATOR3_CV_Cheer_IG_001_HooRah=萬歲! -PU_SPECTATOR3_CV_Cheer_IG_002_Yeaah=耶! -PU_SPECTATOR3_CV_Disbelief_IG_001_WhatAreYou=你在做什麼?!? -PU_SPECTATOR3_CV_Encourage_IG_001_GoGoGo=沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,! -PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Lose_IG_001_ThisIsA=這系統有人操縱。這比賽有黑幕! -PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Lose_IG_002_WhatICant=什麼?我不能,天啊,我該怎麼跟她說?操了。 -PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Win_IG_001_IToldYou=我之前就說過!我告訴過你了! -PU_SPECTATOR3_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_KnewItI=我就知道,我就知道會這樣! -PU_SPECTATOR3_CV_TenseBuildup_Fail_IG_002_ItsItsWhat=這是..這是..什麼情況?! -PU_SPECTATOR4_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_Ohhhhhhhhfff=哦———吼 -PU_SPECTATOR4_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_OhNo=哦不 -PU_SPECTATOR4_CV_Cheer_IG_001_GetIn=進來 -PU_SPECTATOR4_CV_Cheer_IG_002_Yes=太好了! -PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_001_AwWhat=啊,什麼情況? -PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_002_OhNoWay=哦不會吧 -PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_003_Seriously=認真的? -PU_SPECTATOR4_CV_Encourage_IG_001_YeahYehYeah=耶,耶,耶,走吧,走吧,走吧! -PU_SPECTATOR4_CV_GameEnds_Lose_IG_001_No=不! -PU_SPECTATOR4_CV_GameEnds_Win_IG_001_YesYesYes=好!好!好! -PU_SPECTATOR4_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_YeahYeahYeah=耶耶耶,繼續,就這樣,去吧!去吧! -PU_SPECTATOR4_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_OhYeahThats=哦,對就是這樣,好,好,繼續,對對對,就這樣,就這樣,就這樣,好耶! -PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_DidYouSee=你看到其他隊伍了嗎?你看到了嗎? -PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_002_NoNoNo=不不不不不不,不。 -PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AhhComeOn=啊,得了吧。 -PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_002_AhhCrap=啊哈,垃圾。 -PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_001_Yeah=<歡呼> -PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_002_YesYeah=好耶。 -PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_003_Alright=行吧。 -PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_001_WhatTheHell=剛才什麼鬼?! -PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_002_WhatTheWhat=這他媽...媽的什麼鬼啊? 他們這他媽是什麼情況? -PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_003_WhatAreThey=他們在做什麼!他們在做什麼啊? -PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_004_WhatIsWrong=你什麼毛病?什麼?你不能。 -PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_005_WhoWhoMade=誰,是誰做了這個決定? 究竟是誰? -PU_SPECTATOR5_CV_Encourage_IG_001_ComeOnCome=加油,加油! -PU_SPECTATOR5_CV_Encourage_IG_002_OhComeOn=啊,加把勁啊伙伴們。別啊,我都壓在這上面了,加把勁啊! -PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Lose_IG_001_GoddamnIt=<遊戲結束 - 你輸了> -PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_001_YeahYeah=好的!好。 -PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_002_Yes=好! -PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_003_Laughing=<笑聲> -PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_YeahComeOn=是的,就這樣,加油,加油。 -PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Fail_IG_002_ComeOnCome=加油,加油,加油,加油,加油。加油。該死,該死,該死,該死,該死。 -PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_YesYeahCome=啊,對,來吧,來吧,就這樣,對! -PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001,P=<吁(其他隊做得很好)> -PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_OhWhatCome=<哦(你的隊伍搞砸了)> -PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_002_OhComeOn=哦別這樣,別啊。 -PU_SPECTATOR6_CV_Cheer_IG_001_Wohoo=<歡呼聲> -PU_SPECTATOR6_CV_Disbelief_IG_001_WhatTheHell=那是什麼鬼東西 -PU_SPECTATOR6_CV_Disbelief_IG_002_What=什麼? -PU_SPECTATOR6_CV_Encourage_IG_001_ComeOnCome=快點,快點。 -PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_001_UhWowWhats=管他呢,這就一垃圾遊戲。 -PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_002_UhFuckYou=噢,操了。 -PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_003_UhBalls=呃,玩個球。 -PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Win_IG_001_HuhWell=好極了! -PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_Nooo=不! -PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_OhHereWe=哦,開始吧,來吧。 -PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_002_RightHereWe=我們開始吧。來吧,來吧,來吧,來吧。好! -PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_003_UhhYes=太好了! -PU_STORM_MONO_ASD_Safety_IG_001,P=警告。本設施位於不安全的環境中,離開此接駁船前,請確保已穿戴所有適當的防護裝備。 -PU_STORM_MONO_SYS_ShuttleApproach_IG_001,P=接駁船正在接近站點。 -PU_STORM_MONO_SYS_ShuttleDepart_IG_001,P=接駁船正在駛離。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=我想我認得那艘船。他們可是惡名昭彰。你最好小心點。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=小心點。那個飛行員可是左一個右一個地幹掉獵頭幫,而且我說的可不是菜鳥。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=注意點。那艘新船可是個狠角色。我會盯著他們。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=你應該檢查一下他們的殘骸。看看他們身上有沒有什麼值錢的東西。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=我聽說那些王牌飛行員有時會攜帶好裝備。你離開前最好檢查一下屍體。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=我會檢查那個王牌的屍體。有那種名聲的人通常都帶著好東西。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=該死,我還以為他們肯定會幹掉你。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=該死,你把那個混蛋修理慘了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=我收回我的話,他們根本沒那麼厲害。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=再見了,王牌。我想他們還有其他地方要去。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=那個混蛋根本沒那麼厲害。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=不得不說,我要告訴所有人我看到他們逃跑了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=好,找到一個好地點並關閉動力。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=所以,這裡就是他們要倒霉的地方。找個掩護點,然後隱蔽起來。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=好了,這樣就行了。找個好地方停好並關閉動力。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_001,P=這個地方就行。我已經選好一個可以讓你躲藏起來的地點。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_002,P=我幾天前偵察過這個地方,並為你標記了一個好的地點讓你躲藏。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_003,P=既然你已經在這裡,我會標記一個地點,讓你的訊號保持安靜。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_001,P=保持冷靜,別慌。他們很快就會來。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_002,P=耐心等待。收到消息說他們正在路上。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_003,P=有煙就抽吧。該等了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=哈哈,抓到他們了。不錯的嘗試,混蛋。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=那隻兔子完蛋了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=你該感謝我標記了那艘船。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=搞什麼鬼?我說要幹掉他們。我保證他們會帶人回來。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=你想打賭你會後悔放他們走嗎? -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=該死,你真的應該幹掉那艘船。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=早該聽我的。我告訴過你會帶人回來。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=我不會說我早就告訴過你。但我確實說過他們會回來。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=那艘像膽小鬼一樣逃跑的船帶著一些朋友回來了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=那些混蛋之一正試圖逃跑。在他們帶人回來之前幹掉他們。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=小心點。他們其中一個像兔子一樣逃跑了。我保證他們是去搬救兵了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=我們有逃兵。最好在他們帶人回來之前幹掉他們。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipDistress_GP_001,P=噢,該死...有人遇到了麻煩。你最好趕快過去。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipDistress_GP_002,P=是的,他們花錢買保護,所以你最好去幫助他們。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipDistress_GP_003,P=不能讓這些人渣認為他們可以在我們的地盤上搶劫。把他們消滅。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=幹得好,讓他們活了下來。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=看來我們安全了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=剛才有點驚險,但我認為我們沒事了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=你知道,你應該保護那艘船的。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=給你個建議:下次保護好你應該保護的船。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=嗯,客戶死了。真糟糕。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=在那整個保護行動中真是徹底失敗了,是吧。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=那本可以好得多。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=專業提示,別讓客戶在保護任務中死了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=你來了。標記了你不該殺的人。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=歡迎來到這場混戰。進去把那些混蛋從我們的客戶身邊趕走。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=好了,你看到那些混蛋和需要通過這裡的船了。搞定它。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=記住你來這裡是為了讓他們活著。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=你能不能專注於讓那艘船活著? -PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=記住你來這裡是做什麼的。你知道的,我們付錢請你保護的那個人? -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=看到一艘失事船隻。如果你想,可以去看看。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=發現一艘船。看起來完全壞掉了。隨便看看。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=掃描顯示這是一艘廢棄船隻。不確定裡面是否有任何有價值的東西,但如果你想,可以去看看。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=我想我們這裡安全了…等一下。那是什麼鬼東西? -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=掃描看起來很乾淨,所以我認為……等等,檢查一下。這裡有些奇怪。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=我什麼都沒看到…等等,劃掉。有些不對勁。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=掃描乾淨。我想我們沒事了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=什麼都沒看到。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=是啊,什麼都沒看到。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=等一下。我要掃描一下。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=坐穩了。正在發送掃描。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=停好,我來掃描一下。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_004,P=我查看一下,你休息一下。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_005,P=我需要快速掃描一下。等等。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_006,P=讓我掃描一下。等我一下。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=派一些狠角色到你那裡幫忙。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=派了一些厲害的傢伙去幫你。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=我動用了一些關係,給你找了些後援。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=這變成了一場激烈的混戰。我喜歡。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=該死,你真是大殺四方。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=我早該錄下這場戰鬥。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=看起來你把他們都殺光了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=我只看到死人。不錯。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=我真該死。你把他們都幹掉了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=小心點。有些混蛋正朝你那邊去。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=一場戰鬥正朝你而來。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=看來你很快就要交到一些新朋友了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=偵測到一些憤怒的人正朝這裡來。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=一些活靶正快速飛來。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=希望你還有彈藥。他們正在呼叫支援。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=又有幾個混蛋跳進來了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=該死,他們叫了一些同夥來。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=準備好。一艘主力艦正朝你那邊去。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=他們要動用重型武器了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=噢,該死。有個大家伙正朝你那邊去。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_001,P=偵測到一些混蛋。沒有目標的跡象。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_002,P=來了...該死,我還沒看到我們正在尋找的目標。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_003,P=偵測到一些聯絡人。但沒有看到我們的目標。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=看起來是我們的一顆衛星。別理它。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=是啊,那顆衛星是我們的。別碰它。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=那是我們的衛星。你可以忽略它。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=我們繼續前進吧。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=繼續前進,好嗎? -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=我們這裡一切安好。繼續前進。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=我想我們沒事了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=我什麼鬼東西都沒看到。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=我什麼都沒偵測到。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=我們的掃描都完成了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=好的,酷。最後一個完成了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=就是這樣了。我們一切安好。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_001,P=進行一次專注掃描。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_002,P=仔細看看。進行一次專注掃描。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_003,P=進行一次專注掃描。我想檢查一些東西。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_001,P=對,那就是我們想要的那個混蛋。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_002,P=在那裡。我偵測到目標了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_003,P=看看誰決定現身了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_001,P=打中那個王八蛋了。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_002,P=再見了,混蛋。 -PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_003,P=太棒了,把他們解決掉了。 -PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=那顆衛星不是我們的。炸掉它。 -PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=我不認得那顆衛星。去把它炸掉。 -PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=是啊,不知道那顆衛星是什麼。把它幹掉。 -PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=我要發送一些需要檢查的地點。去每個地點看看有沒有什麼東西。 -PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=好了,我們開始吧。前往標記點,進行掃描,看看情況如何。 -PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=這是例行程序。我正在發送標記給你。去每個標記點,發出信號並查看任何出現的東西。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=聽說你要去揍一些人。細節都給你了,所以出發吧,準備好,狠狠地揍他們一頓。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=我是 Stows 。就像合約上說的,我們掌握了一些需要幹掉的混蛋的線索。據說他們會經過這個區域,所以我們要你伏擊他們。越快越乾淨越好。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P= Stows 呼叫。感謝你挺身而出。當地線人供出了那些混蛋會在哪裡飛行,所以你只需要當好陷阱和鐵鎚。輕鬆賺錢。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=我是 Stows 。很高興有你加入。盡快出發。我們需要盡快幹掉那些攻擊我們的人。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=怎麼了。我是 Stows 。地點給你了,所以趕快去狠狠揍那些找我們麻煩的傢伙。讓他們知道厲害。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=嘿,殺手。武裝起來出發吧。有人需要保護。Stows 完畢。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=我是 Stows 。很高興終於有人挺身而出。我們有一艘受我們保護的船需要一些幫助。趕快去吧。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=嘿,我需要你趕快去幫那艘船。除了尖叫聲,我什麼都聽不清,所以不知道他們還能撐多久。Stows 完畢。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=我是 Stows 。需要你趕快去那艘船。他們快被打爛了。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=你在開玩笑嗎?(低聲)現在的年輕人連一件簡單的工作都做不好。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=你到底怎麼了?我有人需要完成那些事。該死的——<掛斷> -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=永遠別放棄你答應要做的工作。見鬼,我第一天就學到了。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=我是 Stows 。聽說你要幫我們處理這件事。感謝你。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 Stows 。謝謝你幫我分擔工作。我手頭的工作多到不知所措。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=嘿,漫遊者。我是 Stows 。感謝你和我們一起處理這件事。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=謝謝你幫我們解決了那個問題。現在轉帳給你,下次見。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=你都完成了。幹得漂亮。我會給你付款。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=怎麼了,我是 Stows 。我要發送你的工資。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=嗯,那真是場混亂。也許下次接我們的活之前,先提升一下你的水平。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=真是搞砸了,是吧。看來除了我自己的爛事之外,現在還得收拾你的爛攤子。再見。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=<對著麥克風重重嘆了口氣>真糟糕。也許下次拿出你的最佳狀態,嗯? -PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=你要幫我們掃蕩那裡嗎?太棒了。有個傢伙放我鴿子,所以我需要盡快完成。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=我是 Stows 。我會引導你完成這次掃蕩。正在規劃路線。可能很安靜,但還是要做好萬全準備。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P=我是 Stows 。感謝你接下這次巡邏。我知道這很無聊,但獵頭幫必須監控我們的地盤。你永遠不知道會發生什麼事。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=讓我想想…嗯,我們這裡沒事了。繼續前進。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=是啊,好吧。這裡沒別的東西了。走吧。 -PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=我想我們可以前往下一個點了。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckAlignShipTimeOut_GP_001,P=船隻未對準。貨物甲板分配已撤銷。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckAlignShipWarn_GP_001,P=警告。船隻未對準。立即調整。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipAcknowledge_GP_001,P=請等待貨物甲板分配。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipApprove_GP_001,P=貨物甲板已分配。請前往指定區域。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipCompleted_GP_001,P=已確認抵達。請對準船隻以開始轉運。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipRevoke_GP_001,P=貨物甲板分配已撤銷。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipRevokeTimeOut_GP_001,P=超過時間限制。貨物甲板分配已撤銷。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckRemind_GP_001,P=錯誤。請求已在處理中。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckRemindCargoMode_GP_001,P=錯誤。請伸出貨物轉軸以繼續。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTakeOffTimeOut_GP_001,P=超過時間限制。正在重新定位船隻。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTranferringInterrupted_GP_001,P=貨物轉運中斷。請對準船隻以繼續。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTransferringBegan_GP_001,P=貨物轉運已啟動。請稍候。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTransferringCompleted_GP_001,P=貨物轉運完成。請立即撤離該區域。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCFarewell_GP_001,P=交通管制斷線。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingAcknowledge_GP_001,P=請等待降落分配。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingApprove_GP_001,P=降落空間已分配。請前往指定區域。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingCompleted_GP_001,P=降落完成。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingDeny_GP_001,P=降落被拒。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingDenyHostile_GP_001,P=偵測到犯罪記錄。降落被拒絕。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingHold_GP_001,P=等待可用空間。請稍候。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingRemind_GP_001,P=錯誤。降落已在進行中。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingRevokeTimeOut_GP_001,P=超過時間限制。降落已撤銷。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCTakeOffAcknowledge_GP_001,P=處理請求中。請稍候。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCTakeOffApprove_GP_001,P=起飛獲准。 -PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCTakeOffRevoke_GP_001,P=超過時間限制。起飛已撤銷。 -PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_001_LookWhoIt=看看這是誰。 -PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=哦不,有麻煩了。 -PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_003_YouWantIt=你現在就想要,對吧。 -PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_001_YeahThatWhats=是的,我也是這麼想的,繼續走吧。 -PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=是的,我也這麼想。 -PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_003_WhereYouGoin=你要去哪裡,我正想去找點樂子。 -PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_004_AndStayOut=待在外面。 -PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=有什麼問題嗎? -PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=滾俐落點。 -PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatlYouLooking=你在找什麼? -PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_004_OiYouWanna=哦,你想說點什麼嗎? -PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=走開,離開這裡,快點。 -PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_006_YouWhatWhat=你想幹嘛?怎樣? -PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=繼續走。 -PU_THUG1_CV_Provoking_IG_001_WhatsWrongWith=你有什麼毛病? -PU_THUG1_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatYou=什麼?你有什麼? -PU_THUG1_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingThen=那就來啊?來啊??怕你啊 -PU_THUG1_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=我會讓你一拳的,來啊。 -PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_001_WellLookWho=哈,看看是誰來了... -PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=哦不,有麻煩了。 -PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_003_YouBackFor=你回來還想幹嘛? -PU_THUG2_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=是的,我也這麼想。 -PU_THUG2_CV_KeepsWalking_IG_004_AndStayOut=待在外面。 -PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=有什麼問題嗎? -PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=滾俐落點。 -PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatTheHell=你他媽看什麼東西呢? -PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=你想對我說點什麼嗎? -PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_005_Go=走。 -PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=什麼?什麼?! -PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=繼續走。 -PU_THUG2_CV_Provoking_IG_001_WhatTheHell=你他媽有什麼毛病。 -PU_THUG2_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatTo=什麼,你拿了什麼。 -PU_THUG2_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=我讓你先出手。 -PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_001_GuessWhoIt=猜猜這是誰。 -PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_002_LooksLikeWe=看來我們有了一個槍手了。 -PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_003_OhYouBack=哦,你還想再來點什麼嗎? -PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_001_GoodChoiceKeep=明智的選擇,繼續走。 -PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_002_IKnewIt=我就知道。 -PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_003_WhereYouGoing=你要去哪?我還挺想知道的。 -PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_004_YouHaveA=祝你今天愉快。 -PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_001_OhWeGot=有什麼問題嗎? -PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=滾俐落點。 -PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_003_TheHellYou=你他媽看什麼呢? -PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=你想對我說些什麼嗎? -PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=出去,從這裡出去。 -PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=什麼?什麼?! -PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_007_YouBestKeep=你最好繼續走。 -PU_THUG3_CV_Provoking_IG_001_TheHellsWrong=你他媽有什麼毛病? -PU_THUG3_CV_Provoking_IG_002_OhYouGot=你有東西要給我嗎? -PU_THUG3_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingIm=做點什麼啊,我挺好奇的。 -PU_THUG3_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=來啊,我讓你先手。 -PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_001_LookWhosBack=看看誰回來了。 -PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=哦不,有麻煩事了。 -PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_003_YouBackFor=你回來還想幹嘛? -PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_001_ThatsRightKeep=這樣就行,繼續走。 -PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=是的,我也這麼想。 -PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_003_OhWhereYou=哦,你要去哪裡?我們只是想找點樂子。 -PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_004_YeahAndStay=是的,待在外面。 -PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=有什麼問題嗎? -PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=滾俐落點。 -PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatTheHell=你他媽的在看什麼? -PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=你想對我說些什麼嗎? -PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=出去,從這裡出去。 -PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=什麼?什麼?! -PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=繼續走。 -PU_THUG4_CV_Provoking_IG_001_WhatTheHells=你他媽的到底有什麼毛病? -PU_THUG4_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatYou=什麼鬼,你得什麼病了? -PU_THUG4_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingThen=想搞事,來啊。 -PU_THUG4_CV_Provoking_IG_004_YouCanHave=你可以先出手,來啊。 -PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=看這個白癡。 -PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatThe=說真的,你到底穿的是什麼?你今天早上照沒照過鏡子。 -PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_003_HeyHey=嘿,嘿,怎麼了? -PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_004_HereWeGo=穿的真是花裡胡哨。 -PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=看看這狗屎東西。 -PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatThe=說真的,你在搞什麼鬼?你今早出門前沒照過鏡子? -PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_003_HeyHey=嘿!嘿,你!怎麼了!? -PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_004_HeyCheckThis=嘿,看看這個,看看這個小丑。 -PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=看看這屎一樣的穿搭。 -PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatYou=說真的,你穿的什麼東西。 -PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_003_HeyWhatsGoing=嘿,怎麼了。 -PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_004_LookAtThis=穿的真是花裡胡哨。 -PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=看看這邊這個白癡。 -PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatAre=搞屁呢,你穿的什麼,你今天沒照鏡子嗎? -PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_003_HeyHeyYou=嘿,嘿你。我說的就是你。 -PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_004_HeyLookAt=嘿看看這個白痴。 -PU_UEE_Navy_RepUI_Area=地球聯合帝國 -PU_UEE_Navy_RepUI_Description=UEE 軍隊中最大的分支,也是最拋頭露面的分支。海軍負責運輸軍事資源、維護邊境、在整個帝國開展安全行動,目前他們正在與 Vanduul 交戰。 -PU_UEE_Navy_RepUI_Focus=軍方 -PU_UEE_Navy_RepUI_Founded=2380 年 -PU_UEE_Navy_RepUI_Headquarters=基利恩星系 - 麥克阿瑟 -PU_UEE_Navy_RepUI_Leadership=Lavinia Wallingford 海軍總長 -PU_UEE_Navy_RepUI_Name=UEE 海軍 -PU_UEE_RepUI_Area,P=[PH] Area -PU_UEE_RepUI_Description,P=[PH] UEE Description -PU_UEE_RepUI_Focus,P=[PH] UEE Focus -PU_UEE_RepUI_Founded,P=[PH] N/A -PU_UEE_RepUI_Headquarters,P=[PH] UEE Headquarters -PU_UEE_RepUI_Leadership,P=[PH] UEE Leadership -PU_UEE_RepUI_Name,P=[PH] UEE -PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_IG_001_AttentionHostileElements=請注意,有不法勢力使此區域內的量子躍遷失效。請尋找庇護,直至當局清除威脅。 -PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_IG_002_AttentionPleaseShelter=請注意。請尋找庇護,直至當局清除威脅。 -PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_RepeatOccur_IG_001_AttentionUntilThe=請注意,在此星區的威脅解除前,建議民眾避免進行太空航行。如屬特殊情況,請在離開太空站時特別注意。 -PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatCleared_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionTheThreat=請注意,該地區威脅已清除,你們可以正常航行了。 -PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatCleared_IG_001_AttentionTheThreat=請注意,此區域內的威脅已被清除。您可以重新進行正常航行。感謝您的耐心等待。 -PU_UEEALERT02_F_DPA_Enter_SectorArea_ThreatActive_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningYouHave=警告。您已進入高風險地區。敵人已使此星區內的量子躍遷失效。建議所有駕駛員尋找其他可用路線。請保持高度警惕。 -PU_UEEALERT02_F_DPA_Enter_SectorArea_ThreatActive_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WarningYouHave=警告。您已進入高風險地區。建議所有駕駛員尋找其他可用路線。請保持高度警惕。 -PU_UI_NineTails350R=九尾 350R -PU_UI_NineTailsAurora=九尾 極光 -PU_UI_NineTailsConstellation=九尾 仙女座 -PU_UI_NineTailsCutlass=九尾 彎刀 -PU_UI_NineTailsGladius=九尾 短劍 -PU_UI_NineTailsHornet=九尾 大黃蜂 -PU_UI_NineTailsM50=九尾 M50 -PU_UI_NineTailsSabre=九尾 軍刀 -PU_UI_NineTailsVanguard=九尾 先鋒 -PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_HelloTheEvent=您好,活動大廳已開放。感謝您的耐心等待,祝您遊覽愉快。 -PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_002_AttnAllThe=請注意,所有活動大廳現已開放。祝您過得愉快! -PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_003_AttnAttendeesWe=各位訪客請注意。遠見中心感謝您的耐心等待。活動大廳現已開放。 -PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_AttnThankYou=請注意,我們感謝您的光臨。遠見中心即將開放。 -PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_002_AttnAllAttendees=各位訪客請注意。我們感謝您的耐心等待。遠見中心即將對公眾開放。 -PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_003_HelloAttendeesThe=各位訪客大家好。遠見中心將很快向公眾開放。我們感謝並歡迎您的到來。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_001_YouAreIn=你違反了十字軍的法律。十字軍維安特勤隊現已出動。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_002_YouAreIllegally=你正在非法侵入十字軍的財產。請原地等待,十字軍維安特勤隊正向你趕來。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_003_AttnYouAre=注意,你正在侵入十字軍的財產。十字軍維安特勤隊正在前往你的位置。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_AttnTheVision=請注意,遠見中心即將關閉。請開始前往出口。感謝您的配合。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_002_ThisIsAn=現通知遠見中心即將關閉。所有訪客請開始前往出口。希望您在此度過了愉快的一天。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_003_HelloEveryoneThe=大家好。遠見中心即將關閉,所有訪客都應收拾好自己的財物並開始離開展廳。感謝您的關注。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_ThisIsA=這是最後的通告。遠見中心將關閉。任何未經授權的人必須在門鎖上之前離開。侵入者將被起訴。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_002_AttnTheVision=請注意,遠見中心即將關閉。請立即離開設施。設施關閉後仍留在內部的訪客將被視為非法侵入者。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_003_AttnTheVision=注意,遠見中心即將關閉。這是對所有與會人員的最後警告,要求他們離開這裡。如果你試圖繼續留在設施內,你將違反十字軍的法律。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_HelloThisIs=你好。這是另一個公告,遠見中心即將關閉。所有與會人員請離開設施。謝謝配合。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_002_ThisIsA=通知,所有遠見中心的設施即將關閉。請移步至出口處,享受您美好的一天。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_003_AttnWeWill=請注意,我們將很快關閉遠見中心。所有與會人員必須前往出口。謝謝您的合作。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_001_TheVisionCenter=遠見中心現在已經關閉。任何擅入者都將受到起訴。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_002_AttnTheVision=注意,遠見中心現在已經關閉。任何被抓到的人都將被視為非法入侵。 -PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_003_TheVisionCenter=遠見中心已經關閉。任何仍被發現在該場所的人都將受到起訴。十字軍感謝您的來訪,希望很快再次見到您。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Apologize_IG_001_ImReallySorry=我真的很抱歉。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Apologize_IG_002_SorryAboutThat=很抱歉。 -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_001=<無聊的聲音> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_002=<無聊的聲音> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_003=<無聊的聲音> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=<咳嗽> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=<咳嗽> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=<咳嗽> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_001=<哼小調兒> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_002=<哼小調兒> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_003=<哼小調兒> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=<無聊的嘆氣> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=<無聊的嘆氣> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=<無聊的嘆氣> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001=<思考時發出的聲音> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001b=<思考時發出的聲音> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001c=<思考時發出的聲音> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_002=<思考時發出的聲音> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_003=<思考時發出的聲音> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=<清嗓子> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=<清嗓子> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=<清嗓子> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=<很長的哈欠> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=<很長的哈欠> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=<很長的哈欠> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=<哈欠> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=<哈欠> -PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=<哈欠> -PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_001_WatchIt=看著點。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_002_Hey=嘿。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_003_LookOut=看路。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_001_Typical=傻子? -PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_002_WatchItAsshole=小心點。(小聲)白癡。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_003_WalkMuch=剛學會走路? -PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_001_YouGood=你沒事吧? -PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_002_YouShouldBe=你應該多注意點。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_003_ExcuseMe=不好意思。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_001_Hi,P=嗨。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_002_Hello,P=你好。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=嘿。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_001_YouWantSomething,P=你想要什麼嗎? -PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_002_Yeah=嗯? -PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_003_YeahOkay=行,好的。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_001_OhHey,P=哦,嘿。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_002_WhatsGoingOn,P=最近怎麼樣? -PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_003_HowYouBeen,P=最近怎麼樣? -PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_001_WhatTheHell=搞什麼鬼? -PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_002_YouOkay=你還好吧? -PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_003_WhatsWrongWith=你有病吧? -PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_001=<憤怒地嘆息 / 沮喪> -PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_002=<憤怒地嘆息 / 沮喪> -PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_003=<憤怒地嘆息 / 沮喪> -PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_001=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> -PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_002=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> -PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_003=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> -PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_002_ComingThrough=借過。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_003_WatchOut=小心。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_001_GetOutOf=讓路。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_002_MoveIt=起開。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_003_YoureInMy=你擋著我路了。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_001_CanIGet=借過一下可以嗎? -PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_002_SorryJustMoving=不好意思,我過去一下。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_003_HeySorryCan=嘿,不好意思,能讓我過去嗎? -PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Affirm_IG_001_Yeah=嗯。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Affirm_IG_002_Yes=對。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Negative_IG_001_No=不。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Negative_IG_002_Nope=不行。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_IG_001_ThankYou=謝謝你。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_IG_002_Thanks=謝謝 -PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_Pos_IG_001_AwesomeThanks=太棒了。謝謝。 -PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_Pos_IG_002_ThanksSoMuch=十分感謝。 -PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_001_JustLetMe=<雙手合十祈禱> 讓我走吧?好嗎? -PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_002_PleaseDontHurt=<雙手合十祈禱> 求你了,別傷害我。 -PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_003_IGotA=<雙手合十祈禱> 我上有老下有小,求你了。 -PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_LookIntoYour=<跪下繼續祈求> 摸摸自己的良心? -PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_YouDontHave=<跪下繼續祈求> 你沒必要這麼做的。 -PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_ImBeggingYou=<跪下繼續祈求> 我求你了,別。 -PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_001_INeedHelp=我需要幫助! -PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_002_SomebodyPleaseHelp=誰來救救我! -PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_003_OhGodHelp=老天啊,救命! -PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_001=<死前掙扎 - 大型反應,例:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> -PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_002=<死前掙扎 - 大型反應,例:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> -PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_003=<死前掙扎 - 大型反應,例:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> -PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_001=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_002=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_003=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_001=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> -PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_002=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> -PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_003=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> -PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_001=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> -PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_002=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> -PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_003=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> -PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_001=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> -PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_002=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> -PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_003=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> -PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_001=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> -PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_002=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> -PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_003=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> -PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_Shit=<伸出雙手> 媽的! -PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_WhoaWhoaWhoa=<伸出雙手> 哇哦,哇哦哦。 -PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_HeyDont=<伸出雙手>別! -PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_001=<對中槍的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸聲> -PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_002=<對中槍的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸聲> -PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_003=<對中槍的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸聲> -PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001_Help=<跑動聲,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰>救命! -PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002_OhGod=<跑動聲,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰>我的天! -PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003_Aaaaah=<跑動聲,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰>啊啊啊! -PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_001_PleaseIGive=<舉起雙手> 我投降。 -PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_002_JustLetMe=<舉起雙手>放過我吧。 -PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_003_ImNotDoing=<舉起雙手>我什麼也沒做。 -PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_001_HowDoThese=這裡是怎麼變得這麼髒。 -PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_002_ThisIsSo=這也太噁心了。 -PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_003_ThisJustWont=就是清不掉。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_OneMoment=等一下。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_JustASec=馬上。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_YeahISee=好的,我看見你了,稍等。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_IllGetTo=我有空就來找你。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_001_IllBeWith=我馬上就過來。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_002_JustLetMe=等一下我把這邊處理完。 -PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_001_OhShitSecurity=糟了!警衛! -PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_002_Security=警衛! -PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_003_HelpSecurity=救命!警衛! -PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_001_SecurityOverHere=警衛。來這邊! -PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_002_CouldIGet=能派點警衛來嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_003_INeedSecurity=我需要警衛。 -PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_001_Thief=小偷! -PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_002_StopThief=別跑!小偷! -PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_003_HelpThief=幫幫我!有小偷! -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_YouGood,P=還好嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_HowsYourDay,P=今天怎麼樣? -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsEverythingWith,P=你過得如何? -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_BeenBetterTo,P=實話說,不怎麼樣,感覺每天都這樣。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_ISwearToday,P=我發誓,今天真是度日如年。每次我看mobi都感覺時間沒有變。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_ImDoingAlright,P=還行吧。大約一個小時前經歷了咖啡因崩潰,所以我可能需要重新提提神。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_AnotherDayIn,P=又是煎熬的一天。你懂我意思吧? -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_HonestlyImBurnt,P=實話說?我麻木了。需要換點風景什麼的,因為我總是走神。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_IDontKno,Pw=不知道,我覺得還行吧。我的意思是,沒有住在偏遠星系,每天躲避 Vanduul 襲擊,我猜我過得已經夠好了。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_IDontKnow,P=我不知道。我猜情況還好。我是說,我又沒住在邊境地區,躲避梵鶻人的攻擊,所以我猜情況可能會更糟。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_JustTiredHavent,P=就是累了,一直沒睡。一段時間後真讓人神志不清。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_PrettyGreatRight=很棒啊,是吧? -PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_LikeWhatYou=喜歡你這東西嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_YouGonnaBuy=你是要買呢還是要看一整天呢? -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_001_ImActuallyDone=今天終於完事了。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_002_ImClockingOut=我下班了,下一位員工會來幫助您。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_003_SorryMyShifts=對不起,我下班了。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_001_Thanks=謝謝。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_002_Bye=再見。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_003_GoodBye=再見。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_001_YouGottaGo=你得走了。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_002_YouStillHere=你還在這裡? -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_003_Bye=拜拜了。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_001_HaveAGood=祝您今日順利。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_002_TakeCare=保重。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_003_HaveAGreat=祝您今天過得愉快。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_001_YouSureYou=您確定什麼都不需要嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_002_YouGonnaBuy=您要買東西嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_003_YouSureI=您確定不需要我的幫助? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_001_IsThatIt=就這些嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_002_CanIGet=您需要別的嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_003_AnythingElse=還要點什麼呢? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_004_WillThatDo=這個可以嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_001_YouDoneWith=你做完了嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_002_YouFinishedHere=完事了嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_003_AllDone=都做完了? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_YouGotIt=好嘞。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_DoneAndDone=點好了。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_OkayLetsGet=好的,這就為您準備。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_GoodChoice=選得好。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_001_NoProblem=沒問題。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_002_Okay=好的。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_003_LetMeKnow=改變主意了就告訴我。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_004_NoSweat=不著急。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Fine=好吧。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_Whatever=無所謂。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_WastingMyTime=(壓低聲音)浪費時間? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_001_CanIGet=您要點什麼呢? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_002_WhatCanI=您需要什麼呢? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_003_WhatllItBe=要點什麼呢? -PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_004_CanIHelp=我能幫到您嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_001_ThisACheat=今天不節食是吧?不如您先吃完再來點別的。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeKnockOut=不如吃完一輪再加。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_003_ButYouveAlready=但是,您已經點了別的了。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_001_LookDontEven=想都別想要偷那個。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_002_IHopeYoure=希望你花錢買下那個。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_003_PleaseDontSteal=不要從我這偷。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_001_ImSeriousPut=我是認真的,要嘛放回去要嘛掏錢。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_002_LookYoureGonna=嘿,那個要付錢的。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_003_LastChancePay=最後一次機會,要嘛掏錢要嘛放回去。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_001_LastChanceOr=最後通牒,我要叫警衛了。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_002_SeriouslyIWill=說真的,如果你偷我東西,保你沒好果子吃。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_003_ImNotPlaying=不是開玩笑的,掏錢。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_001_HeyPayFor=嘿,要嘛掏錢要嘛放回去。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_002_DontStealShit=什麼都別偷,懂了嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_003_DontBeAn=別當個混球,掏錢。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_001_IdPutThat=是我就把它放回去。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_002_DontEvenThink=別想著偷那個。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_003_ComeOnDont=拜託,別偷那個。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_001_ThisAreasOff=這裡禁止進入。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_002_LookYouGotta=你必須離開。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_003_YouCantBe=你不能待在這裡。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_001_LookImNot=我不會說第二遍。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_002_LastChanceGet=最後一次機會,滾出去。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_003_ImSeriousYou=我是認真的,你必須離開。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_001_StopBeingAn=別在這耍渾了,你必須離開。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_002_ImNotScrewing=我不是開玩笑,快 滾。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_003_GetTheHell=滾出去,我認真的。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_001_GetOutOf=滾出去。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_002_YouArentSupposed=這不是你該來的地方 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_003_HeyMoveIt=嘿,快走。你不能待在這裡。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_001_SorryYouReally=不好意思,你真不該到這後面來。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_002_SeriouslyMyBossll=說真的,你再賴在這不走,老闆就該訓我了。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_003_ComeOnYou=行行好,你不能待在這裡。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_001_UhUhNo=沒門兒。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_002_OhHellNo=不可以,你走吧。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_003_NopeNotServing=不,不接待你。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_001_WhatCanI=我能為你做些什麼? -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_002_Welcome=歡迎。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_003_ThanksForComing=歡迎光臨。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_001_YeahHey=哈囉,您好啊。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_002_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_003_WhatYouWant=您想買點什麼呢? -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_001_HeyWhatCan=您好,我能為您做些什麼? -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_002_CanIGet=您要點什麼呢? -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_003_HeyGoodTo=您好,很高興見到您,我能為您做點什麼呢? -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_001_WelcomeBack=歡迎回來。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_002_BackAgainHuh=又見面啦? -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_003_ThanksForComing=感謝再次光臨。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_001_JesusNotYou=天啊,別又是你。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_002_YouAgain=又是你? -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_003_YoureBackGreat=你又來了?太好了。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_001_HiWelcomeBack=嗨!歡迎回來,很高興見到您。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_002_IRememberYou=我記得您呢,歡迎回來。 -PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_003_OneOfThose=又過了一天,是吧? -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_001_WhoaWhoaWhoa=哇哦哇哦,冷靜點。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_002_HeyCoolIt=嘿!冷靜點! -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_003_CalmTheHell=給我冷靜點。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_001_EasyOkay=冷靜點,行不行? -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_002_HeyCalmDown=喂,冷靜點。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_003_TakeItDown=大家都緩緩。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_001_LookJustCool=我們冷靜點,好嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_002_LetsCalmDown=我們都冷靜點,我不會再說第二遍了。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_003_EitherCalmDown=要嘛冷靜下來,要嘛就滾出去。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_001_GetTheHell=滾出去! -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_002_YoureDoneGo=你鬧夠了,滾! -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_003_GetOutOf=滾出去,現在! -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_001_YouKnowWhat=猜猜怎麼樣?你可以滾了。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_002_AllRightYou=行了,你滾。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_003_ImDoneWith=我受夠你了,滾出去。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_001_UhUhNo=禁止鬥毆! -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_002_TakeItOutside=要打去外面兒。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_003_HeyCutIt=嘿!別打了! -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Beer_IG_001_HeresYourBeer=你的啤酒。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Cocktail_IG_001_HeresYourCocktail=你的雞尾酒。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=嘿,這杯酒你是要還是不要啊。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_ForgettingSomething=您是不是忘了什麼東西? -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_UhAreYou=呃,這杯酒你還喝嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_YouBelieveThis=你敢信? -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_PeopleTheseDays=現在的人都太奇葩了。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_YouSeeThis=你看見了嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_HouseSpecial_IG_001_OneHouseSpecial=酒保特調。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=您的酒來了。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_002_OneDrink,P=一杯。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_003_ThisDrinksYours,P=這杯酒是您的。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Whiskey_IG_001_AndAWhiskey=再來杯威士忌? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_Another=再來一杯? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_YouWantAnother=再喝一杯? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_HowAboutAnother=再來一杯怎麼樣? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Beer_IG_001_YouWantA=想喝啤酒嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Cocktail_IG_001_CanIGet=要我給您調杯雞尾酒嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Beer_IG_001_BeerCopyThat=啤酒,好的。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Cocktail_IG_001_SureThingThats=沒問題,我最擅長調這種酒。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_HouseSpecial_IG_001_OneSpecialYou=一杯特調,馬上到。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Whiskey_IG_001_OneWhiskeyComing=一杯威士忌,馬上好。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_HouseSpecial_IG_001_YouWantA=想來杯酒保特調嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_001_CanIGet,P=我給你來一杯? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_002_YouNeedA,P=要喝酒嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatYouDrinking,P=想喝點什麼呢? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_004_WhatCanI,P=您要點什麼呢? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_005_Thirsty,P=想喝東西? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_001_HelloYouNeed=您好,您想喝點東西嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_002_HeyDrinkYes=嘿,喝酒嗎?喝?還是不喝? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_003_NotATrick=又不難決定,你要喝東西嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_001_Nevermind=當我沒說。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_002_FineForgetIt=沒事,算了。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_003_OkayMovingOn=行吧?就當無事發生。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_001_TheUsual=和往常一樣? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_002_YouGoingWith=還是平時那樣? -PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Whiskey_IG_001_HowAboutA=來杯威士忌? -PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_001_DamnMustBe=哇靠,你肯定很渴,喝完那杯我再給你拿更多來。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_002_OneOrderAt=一次點一杯,好嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_003_YeahYouMight=嗯,你最好慢點,先把手上的喝完。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Bones_IG_001_YeahWelcomeTo=歡迎光臨 Bones'。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_CafeMusain_IG_001_ThanksForComing=感謝光臨繆尚咖啡館。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_DeadRise_IG_001_YeahHey=你好啊。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Ellroys_IG_001_WelcomeToEllroys=歡迎光臨埃爾羅伊咖啡店。竭誠為您服務。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_GLoc_IG_001_ThanksForPopping=歡迎光臨G-Loc酒吧。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_001_HowsItGoing=怎麼樣?要來杯喝的嗎? -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_002_HiWhatCan=嗨!您需要點什麼? -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_003_WhatsUpYou=你好。喝點什麼? -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_MandV_IG_001_HelloWelcomeTo=你好,歡迎光臨M&V。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Neutrality_IG_001_YeahWhat=嗯?什麼? -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_TuringsStop_IG_001_WelcomeToTurings=歡迎光臨圖靈小站。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Voyager_IG_001_HelloAndWelcome=歡迎光臨遠航者酒吧。 -PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Wallys_IG_001_WelcomeToWallys=歡迎來到沃利酒吧。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Cappuccino_IG_001_ThisCappucinosYours=您的卡布奇諾好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_ChoclateMilk_IG_001_HeresYourChocolate=您的巧克力牛奶好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Coffee_IG_001_HeresYourCoffee=您的咖啡好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=這杯喝的您還要嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_YouGonnaTake=您還喝嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_HeyYourOrder=您好!您的喝的! -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_WhyArePeople=為什麼會有人不喝就走的? -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_YouSeeingThis=你看見了嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_IDontKnow=我不知道今天的顧客都什麼毛病。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Espresso_IG_001_GotYourEspresso=您的義式濃縮咖啡好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FiftyFifty_IG_001_ThisIsYour=您的法式烘焙咖啡好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FlatWhite_IG_001_FlatWhiteHere=奧瑞白好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HeresTheFlat=爵士奧瑞白好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_HotCoco_IG_001_HotCoco=熱可可。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IcedCoffee_IG_001_IcedCoffee=冰咖啡。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=拿好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_002_HereThisIs,P=來,這是您的。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_003_OrderUp,P=做好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Latte_IG_001_HeresYourLatte=您的拿鐵好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_LongShot_IG_001_OneLongShot=一杯深萃濃縮咖啡。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_001_OrderUp=做好了。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_002_ThisIsYours=這是您點的。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_003_HelloThisIs=你好?這是您的飲料。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendUp=旋渦拼配咖啡。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Tea_IG_001_GotYourTea=您的茶。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_YouWantAnother=還想再來一杯? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_ReadyForAnother=準備好再來一杯? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_OneMore=再來一杯? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Cappuccino_IG_001_YouWantA=您想喝卡布奇諾嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_ChoclateMilk_IG_001_WantSomeChocolate=想喝點巧克力牛奶嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Coffee_IG_001_CanIGet=要來杯咖啡嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Cappuccino_IG_001_CappucinoGotIt=卡布奇諾,好的。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_ChoclateMilk_IG_001_ChocolateMilkComing=巧克力牛奶,馬上好。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Coffee_IG_001_OneCoffeeComing=一杯咖啡,馬上好。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Espresso_IG_001_OneEspresso=一杯義式濃縮咖啡。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FiftyFifty_IG_001_OkayOne5050=好的,一杯法式烘焙咖啡。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhite_IG_001_OneFlatWhite=一杯奧瑞白。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhiteJazz_IG_001_AlrightFlatWhite=好的,爵士奧瑞白。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_HotCoco_IG_001_SureOneHot=沒問題,一杯熱可可。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_IcedCoffee_IG_001_IcedCoffee=冰咖啡。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Latte_IG_001_OneLatte=一杯拿鐵? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_LongShot_IG_001_OkayIllGet=好了,這就為您做深萃濃縮咖啡。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendIt=那就旋渦拼配咖啡。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Tea_IG_001_TeaGotIt=茶,好的。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Espresso_IG_001_BetYouNeed=您應該喜歡義式濃縮。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FiftyFifty_IG_001_HowAboutA=來杯法式烘焙怎麼樣? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FlatWhite_IG_001_YouWantA=您想喝奧瑞白嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HowAboutA=不如爵士奧瑞白? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_HotCoco_IG_001_WantSomeHot=想喝熱巧克力嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IcedCoffee_IG_001_HowAboutAn=冰咖啡怎麼樣? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_001_CanIGet,P=您想點什麼呢? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_002_NeedSomethingTo,P=需要什麼飲料嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_003_WantADrink,P=需要喝的? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_004_HowAboutA,P=來杯喝的? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_005_YouLookThirsty,P=您看起來很渴,想喝什麼呢? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Latte_IG_001_YouWantA=您喝拿鐵嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_LongShot_IG_001_InterestYouIn=深萃濃縮咖啡,感興趣嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_001_HelloYouOrdering=您好,還點嗎? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_002_TakeYourTime=不著急想。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_003_SoWhatsIt=所以,您想喝什麼呢? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_001_FineNevermind=好吧,無所謂。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_002_OkayLetMe=好的,想好了就告訴我。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_003_ThenLetMe=想喝什麼就告訴我。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_SwirlyBlend_IG_001_YouLookLike=您看起來需要一杯旋渦拼配咖啡。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Tea_IG_001_HowAboutSome=來杯茶? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantYour=還是老樣子? -PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_002_Usual=老樣子? -PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_001_ButYouveAlready=但您已經點了別的,先喝完那個再說? -PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeFinishThose=您先喝完那些,看看還喝得下別的嗎。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_003_YouShouldReally=您該注意一下咖啡因攝取量。先喝完那杯再來。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_Ellroys_IG_001_WelcomeToEllroys=歡迎來到埃爾羅伊咖啡店。竭誠為您服務。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_GrabnGo_IG_001_WelcomeToGrab=歡迎光臨外帶美味。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_001_HelloCanI=您好,咖啡還是茶。 -PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_002_HeyHowAbout=您好,要來杯咖啡還是別的什麼? -PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_003_HowsItGoing=您好啊,需要咖啡嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=您的飲品好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_002_GotYourDrink,P=您的飲品來了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_003_ThisIsYour,P=您的飲品來了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Burrito_IG_001_GotYourBurrito=您的捲餅好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=嘿,您還要不要了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_002_YouForgotYour=您的吃的還沒拿呢。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_003_HeyThisIs=嘿,您的訂單在這。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_001_UmWhatThe=嗯?什麼鬼? -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_002_IGuessTheyre=我猜他們是不餓吧? -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_003_KindaWeirdTo=真怪,點了就走。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_HotDog_IG_001_HeresYourDog=您的熱狗堡。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood,P=您的餐好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_002_GotYourFood,P=您的餐在這。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_003_FoodsUp,P=餐好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Kacho_IG_001_KachoHere=卡喬麵好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Noodles_IG_001_HeresYourNoodles=您的麵好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Pizza_IG_001_HeresYourPizza=您的披薩好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_001_OrderUp=做好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_002_YourFoodsReady=您的餐準備好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_003_HeresYourFood=您的餐好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Sandwich_IG_001_GotASandwich=您的三明治在這。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_001_HereYouGo=拿好了。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_002_HeresYourOrder=這是您點的。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_003_ThisOrdersYours=您的訂單。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Burrito_IG_001_FreshBurritos=新鮮的捲餅! -PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_HotDog_IG_001_HotDogs=熱狗堡! -PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Kacho_IG_001_KachoGotYour=卡喬麵!好吃的卡喬麵。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Noodles_IG_001_WhoWantsSome=誰想來碗麵? -PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Pizza_IG_001_PizzaGetYour=披薩,誰要披薩! -PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Sandwich_IG_001_GotSandwichesHere=賣三明治囉。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_001_YouWantA=您想配一杯喝的嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_002_HowAboutA=再來杯喝的怎麼樣? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_003_YouWantA=您想再加一杯喝的嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_001_YouWantAnother=再來一份? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_002_StillHungry=還沒吃飽? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_003_YouWantSomething=您想吃點別的? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Burrito_IG_001_YouWantA=想來份捲餅? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Burrito_IG_001_OneBurrito=一份捲餅。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_HotDog_IG_001_OneHotDog=一份熱狗堡馬上好。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Kacho_IG_001_YouGotIt=好的,卡喬麵馬上好。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Noodles_IG_001_SoundsGoodLets=好的,這就煮碗麵。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Pizza_IG_001_OneSliceComing=一塊披薩馬上好。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Sandwich_IG_001_OneSandwich=一塊三明治。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_HotDog_IG_001_HowAboutA=來份熱狗堡? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_001_CanIGet,P=您想吃點什麼嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_002_YouHungry,P=您餓了嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_003_WhatWouldYou,P=您想吃點什麼呢? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_004_LetsGetYou,P=來點吃的怎麼樣? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatAreYou,P=您看上什麼了? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Kacho_IG_001_YouWantSome=想來碗卡喬麵嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Noodles_IG_001_WantSomeNoodles=來碗麵? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Pizza_IG_001_YouWantSome=想吃披薩嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_001_HeyYouWant=嘿,想來點什麼? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_002_Hello=您好? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_003_DidYouWant=你要點餐嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_001_OkayLetMe=好的,您改主意了跟我說。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_002_FineNevermind=行吧,無所謂。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_003_OrDontOrder=還是說,你不想點。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Sandwich_IG_001_HowAboutA=來個三明治? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Usual_IG_001_YouWantYour=還是老樣子? -PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Usual_IG_002_LetMeGuess=我猜猜,老樣子? -PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_001_YouMustBe=你肯定很餓了吧?不如你吃完這份再來我這點。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeKnockOut=不如吃完一輪再加。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_003_LetsNotOverload=先別吃撐著了好嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_BigBenny_IG_001_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光臨大本尼。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_FishRingers_IG_001_WelcomeToFish=歡迎光臨魚柳餐館,點爆你的味蕾。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_GarciasGreens_IG_001_WelcomeToGarcias=歡迎光臨加西亞蔬果。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Ginos_IG_001_WelcomeToGinos=歡迎光臨吉諾熱鳥,著名的“火星人”醬料生產商。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_GrabnGo_IG_001_ThanksForStopping=歡迎光臨外帶美味。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_001_HeyHowYou=嘿,您怎麼樣?餓了嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_002_HiCanI=嗨!您想吃點什麼? -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_003_HeyThereNeed=您好啊,您要來點吃的嗎? -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Mayzay_IG_001_ThanksForStopping=歡迎光臨梅澤餐廳。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Tiptop_IG_001_WelcomeToTiptop=歡迎光臨鋒尚快餐。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_TorpedoBurrito_IG_001_WelcomeToTorpedo=歡迎光臨魚雷捲餅,點爆你的味覺。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Twyns_IG_001_HiWelcomeTo=歡迎光臨吐溫三明治。 -PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Whammers_IG_001_HelloAndWelcome=您好,歡迎來到威姆堡。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Apologize_IG_001_Sorry=抱歉。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Apologize_IG_002_SorryAboutThat=很抱歉。 -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_001=<無聊的噪音> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_002=<無聊的噪音> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_003=<無聊的噪音> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=<咳> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=<咳> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=<咳> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_001=<自己哼哼> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_002=<自己哼哼> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_003=<自己哼哼> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=<無聊的嘆氣> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=<無聊的嘆氣> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=<無聊的嘆氣> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001=<思考時發出的聲音> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_002=<思考時發出的聲音> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_003=<思考時發出的聲音> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=<清嗓子> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=<清嗓子> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=<清嗓子> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=<很長的哈欠> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=<很長的哈欠> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=<很長的哈欠> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=<哈欠> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=<哈欠> -PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=<哈欠> -PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_002_Careful=小心點。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_003_WatchOut=小心。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_001_HeyWatchWhere=嘿,看著點路。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_002_LookOut=嘿,小心! -PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_003_WhatTheHell=搞什麼? -PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_001_OhLookOut=噢,小心。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_002_Careful=(偷笑)小心。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_003_OopsMyFault=不好意思,我的鍋。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_001_Hi,P=嗨。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_002_Hello,P=你好。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=嘿。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_001_UhHuh=額哦。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_002_YeahHey,P=啊,你好。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_003_What,P=什麼。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_001_HeyThere=嘿,你好啊。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_002_Hiya=你好呀。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_003_HowAreYou=你好嗎? -PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_001_YouOkay=你還好嗎? -PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_002_WhatAreYou=你在幹嘛? -PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_003_DoYouNeed=需要幫忙嗎? -PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_001=<憤怒地嘆息 / 沮喪> -PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_002=<憤怒地嘆息 / 沮喪> -PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_003=<憤怒地嘆息 / 沮喪> -PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_001=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> -PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_002=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> -PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_003=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> -PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_001_ComingThrough=借過。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_002_ExcuseMe=不好意思。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_003_Sorry=抱歉? -PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_001_WatchOut=小心。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_002_OutOfThe=快讓開。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_003_CanYouMove=你能挪挪嗎? -PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_001_PardonMe=不好意思。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_002_SorryINeed=不好意思,借過一下。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_003_JustGonnaMove=借過一下。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Affirm_IG_001_Yes=好的。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Affirm_IG_002_Sure=好。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Negative_IG_001_No=不。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Negative_IG_002_Nope=不行。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_IG_001_ThankYou=感謝您。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_IG_002_Thanks=多謝。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_Pos_IG_001_HeyThanks=嘿,多謝。 -PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_Pos_IG_002_ThanksSoMuch=非常感謝。 -PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_001_PleaseDont=<雙手合十祈禱>求求你,不要殺我好嗎? -PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_002_ImNotWorth=<雙手合十祈禱>我不值得您動手,真的。 -PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_003_ItDoesntHave=<雙手合十祈禱>不必這樣。 -PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_PleasePleaseIm=<跪下來,接著乞求 - 蜷在一起> 求求你,求求你,我求你了。 -PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_MercyPlease=<跪下來,接著乞求 - 蜷在一起> 求你放過我吧。 -PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_YoureMakingA=<跪下來,接著乞求 - 蜷在一起>你犯了大錯。 -PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_001_ShitHelp=媽的!救命! -PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_002_OhMyGod=我的天,救命啊! -PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_003_SomebodyHelpMe=來人救救我! -PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_001=<死前掙扎 - 大型反應,範圍:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> -PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_002=<死前掙扎 - 大型反應,範圍:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> -PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_003=<死前掙扎 - 大型反應,範圍:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> -PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_001=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_002=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_003=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_001=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> -PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_002=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> -PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_003=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> -PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_001=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> -PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_002=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> -PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_003=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> -PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_001=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> -PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_002=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> -PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_003=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> -PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_001=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> -PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_002=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> -PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_003=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> -PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_OhShit=<雙手伸出> 媽的! -PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_WhatTheHell=<雙手伸出> 什麼情況?! -PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_AreYouCrazy=<雙手伸出> 你瘋了嗎?! -PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_001=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 -PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_002=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 -PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_003=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 -PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001_RunEverybodyRun=<逃開,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰>快逃!所有人都快逃! -PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002_NoNoNo=<逃開,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰> 不!不!不! -PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003_GetAwayFrom=<逃開,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰> 離我遠點! -PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_001_IGiveUp=<舉起雙手> 我投降。 -PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_002_DontHurtMe=<舉起雙手> 別傷害我。 -PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_003_DontShoot=<舉起雙手> 別開槍。 -PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_001_OhGodWhat=哦我的天,那他媽什麼鬼? -PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_002_ImSoSick=我受夠了其他班的人把這裡搞得一團糟。 -PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_003_WellYoureBeing=行吧,你真讓人討厭,不是嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_GiveMeA=給我一點時間。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_IllBeWith=我馬上就來。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_YeahYeahI=知道了知道了,我看到你了。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_HoldPlease=等一會。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_001_LetMeJust=讓我把這事做完就來。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_002_SorryIWill=對不起,我馬上就來。 -PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_001_Security=警衛! -PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_002_INeedHelp=我需要幫助!警衛! -PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_003_SecurityHelpMe=警衛!救救我! -PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_001_CouldIGet=請警衛快來。 -PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_002_INeedSome=我需要警衛! -PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_003_AnySecurityAround=附近有警衛嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_001_Thief=小偷! -PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_002_DropIt=放下來! -PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_003_HeyThief=嘿!毛賊! -PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_HowAreYou,P=你好嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_EverythingGoingOkay,P=一切都還好嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsYourDay,P=今天過得如何? -PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_ITookUp,P=實際上,我又開始畫畫了。廢了很大功夫才搞到了一些真正的顏料和別的工具。現在就差弄清楚我想畫什麼了。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_YeahFineI,P=行吧,我猜。但我總有一種要從這裡逃出去的感覺。我不習慣在一個地方待太長時間。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_YouKnowLiving,P=你懂的,夢想成真。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_ItsBeenA,P=還行吧。早些時候很忙。不過現在輕鬆點了。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_LookingIntoTaking,P=我想出去玩,但還在糾結要去哪裡。就很怪,一切都很棒,但又都沒那麼棒。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_NotTooBad,P=不算太糟,馬上就要休假了很棒。很期待假期。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_LastCoupleDays,P=最近幾天過得很懵。工作和家裡事超多。希望很快能休個假。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_LikeIt=喜歡嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_ThatsOneOf=這可是我的最愛之一。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_PrettyCoolRight=挺酷的,是吧? -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_001_SorryIJust=不好意思,我剛到點下班。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_002_ActuallyMyShift=事實上,我剛下班。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_003_IWasJust=我正要走呢,不好意思。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_001_Bye=拜拜。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_002_TakeItEasy=放輕鬆。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_003_HaveAGood=祝你愉快。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_001_YeahSeeYa=拜拜了您嘞。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_002_LaterAsshole=再見?混蛋。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_003_KeepWalking=走吧。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_001_HaveAWonderful=祝您今天愉快。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_002_SoGoodTo=很高興見到你。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_003_ThanksAndTake=感謝,保重。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_001_SureSometimesI=當然,有時我也喜歡多考慮一下。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_002_YouSureYou=您確定什麼都不需要嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_003_WellImAround=好的,我就在這邊,您有什麼需要就跟我說。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_001_ThatIt=就這些嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_002_WillThatBe=只需要這些嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_003_IsThereAnything=還需要別的什麼嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_004_AnythingElse=還需要別的嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_001_AreYouFinished=您吃完了嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_002_YouDoneWith=這些還需要嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_003_AllGood=好了嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_SureThing=沒問題。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_ComingRightUp=馬上就來。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_LetMeGet=我來幫您準備。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_SoundsGoodItll=好的,馬上就準備好。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_001_Okay=好的。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_002_YourCall=聽你的。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_003_SureThing=沒問題。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_004_Fine=好的。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Okay=<嘆氣> 好的?。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_SureFine=行吧,好的。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_DontKnowWhy=不知道您是來這裡幹什麼的。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_001_WhatCanI=您需要點什麼呢? -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_002_WhatWouldYou=想吃點什麼呢? -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_003_WhatCanI=我能為你做些什麼? -PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_004_HowCanI=有什麼能幫您的嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_001_ImConfusedYouve=我有點懵,您已經點了餐。不如您先吃完那份吧。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_002_WereDoingA=現在我們的政策是每個顧客只能點一份,您吃完再來吧。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_003_YouveAlreadyGot=您已經點了餐,吃完那份再來吧。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_001_PleasePayFor=請付錢。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_002_ThisIsA=我們做生意,不是做慈善。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_003_ImWatchingYou=我盯著你呢。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_001_ImCallingSecurity=不付錢我就叫保全了。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_002_ImNotMessing=我不是開玩笑,不付錢就放回去。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_003_DontEscalateThis=別鬧大了,要嘛買下要嘛放回去。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_001_LastChanceSeriously=最後一次機會,我認真的。不付錢就放回去。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_002_YouBetterNot=你最好別拿,今天你運氣不好。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_003_BuyItOr=不買別碰,我不說第二遍。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_001_AreWeReally=真的要這麼做? -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_002_DontDoWhat=千萬別做我認為你要做的事。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_003_YouBetterBuy=你最好買了它,我沒開玩笑。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_001_HeySorryDid=不好意思,你是想買那個嗎? -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_002_UmIHope=呃,希望你會掏錢買下那個。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_003_PleaseDontDo=別做任何你會後悔的蠢事。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_001_ThisAreasFor=這隻允許工作人員進入。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_002_YouCantBe=你不能待在這裡。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_003_PleaseLeaveThis=請你離開這個區域。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_001_IWontSay=我只說一遍。離開。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_002_ThisIsYour=最後提醒你一次。離開。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_003_ISaidThis=我說這裡是禁區。滾出去。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_001_LookYoureReally=聽著,你真的惹毛我了。滾出去。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_002_ImTiredOf=我不想再說了,你不能待在這裡。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_003_ComeOnGet=拜託,滾出去! -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_001_HeyGetThe=嘿,給我滾出去。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_002_WhatTheHell=什麼?你不能在這。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_003_UhUhNo=哦噢,沒門兒。你現在就得離開。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_001_ExcuseMeBut=不好意思,但是你不允許出現在這。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_002_ImReallySorry=很抱歉,我必須請您離開。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_003_YouReallyShouldnt=你不應該出現在這。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_001_YouveBeenBanned=你被禁止出入。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_002_YouCantBe=你不能進到這裡來。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_003_WeWereVery=我已經講得很清楚了,這裡不歡迎你。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_001_HelloThanksFor,P=您好,歡迎光臨 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_002_WhatllItBe=您想要點什麼? -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_003_Welcome,P=歡迎 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_001_WhatDoYou=您想要什麼? -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_002_YouWantSomething=你想要什麼? -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_003_YeahWhat=欸?什麼。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_001_HiThereCan=嗨。有什麼我能幫您的? -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_002_HiThanksFor,P=感謝您的光顧 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_003_HiWhatCan=嗨!您今天想要點什麼? -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_001_WelcomeBackThanks=歡迎回來,謝謝惠顧。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_002_HiThereBack=嗨!又來了。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_003_GoodToSee=很高興再次見到您。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_001_OhYou=哦? 是您? -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_002_NotAgain=怎麼又來了? -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_003_ShitCouldThis=干?今天不能再糟心了。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_001_WelcomeBackThanks=歡迎回來,謝謝惠顧。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_002_OhHeyGood=哦嘿,很高興再見到您。 -PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_003_YoureBecomingQuite=您最近好像經常來。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_001_HeyDontDo=嘿,別做傻事。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_002_StopImSerious=停!認真的。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_003_HeyCutIt=嘿!別打了! -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_001_LetsPumpThe=大家都緩緩。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_002_EaseUpOkay=放鬆點,好嗎? -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_003_TakeADeep=深呼吸。冷靜點。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_001_LookYouReally=聽著,你真的需要冷靜一下。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_002_StopActingLike=最後一次,別像個瘋子。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_003_CalmDownOr=冷靜下來,否則事情會變得更糟。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_001_YoureCutOff=停手! -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_002_GetTheHell=給我滾出去。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_003_OutOfMy=趕緊從我視野裡消失。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_001_YoureDoneGet=你夠了,給我滾出去! -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_002_ThatsItYoure=好了。停手。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_003_YouKnowWhat=你知道嗎,我受夠你了! -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_001_YouWantTo=想打就出去打! -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_002_WhatDoYou=你在幹什麼?別打了! -PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_003_CutThatShit=停手!別打了! -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Beer_IG_001_OneBeer=一杯啤酒。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Cocktail_IG_001_ThereYouGo=給您,您的雞尾酒。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_ExcuseMeYou=真的?您要點這個酒? -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_WhereAreYou=您去哪?您的酒還在這。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_IThinkYoure=您可能忘了您的酒。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_UmYouSaw=嗯?你也看到了,對嗎? -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_IGottaGet=我該換個更好的工作了。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_YouBelieveThis=你敢信? -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_HouseSpecial_IG_001_HereYouGo=給您,您的特調。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_001_HereYouGo=您的酒,拿好。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_002_ThisDrinksYours=這是您的酒。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_003_HeresYourDrink=這是您的酒。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Whiskey_IG_001_YourWhiskey=您的威士忌。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_OneMore=再來一杯? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_YouWantAnother=想再來一杯嗎? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_AnotherRound=再來一輪? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Beer_IG_001_HowAboutA=要不要來杯啤酒? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Cocktail_IG_001_WouldYouLike=您想要杯雞尾酒嗎? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Beer_IG_001_OneBeerYou=一杯啤酒。好的。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Cocktail_IG_001_IllShowYou=給你看看我的秘方。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_HouseSpecial_IG_001_GoodChoicePeople=選得好,大家都喜歡喝這個特調。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Whiskey_IG_001_AllRightOne=好的。一杯威士忌。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_HouseSpecial_IG_001_WeHaveA=我們的特調不錯。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_001_WouldYouLike,P=想來杯喝的嗎? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_002_HowAboutA,P=再來杯喝的怎麼樣? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatAreYou,P=您想喝什麼? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_004_YouDrinking,P=來杯喝的? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_005_WhatKindOf,P=你想要喝點什麼? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_001_WouldYouLike=您想來杯喝的嗎? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_002_HelloDoYou=您好?想要杯喝的嗎? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_003_SorryDoYou=抱歉,您想要什麼喝的? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_001_SureIgnoreMe=沒問題,別管我。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_002_FineIveGot=行吧。我還有其他事要做。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_003_OkayThen=好吧。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantYour=還是老樣子? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_002_LetMeGuess=讓我猜猜,和往常一樣? -PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Whiskey_IG_001_YouWantA=您想要杯威士忌嗎? -PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_001_YouveAlreadyGot=我已經把酒給您了。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_002_ComeOnTheres=拜託,別養魚。喝完再說。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_003_YouDontHave=別擔心,我們不會沒酒。不用點兩杯。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Bones_IG_001_HeyWhatllIt=嘿,今天喝什麼呢? -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_CafeMusain_IG_001_FirstTimeIn=第一次來繆尚咖啡館?很高興見到你。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_DeadRise_IG_001_YouDrinking=您要喝點嗎? -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Ellroys_IG_001_ThanksForStopping=感謝您光臨埃爾羅伊咖啡店。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_GLoc_IG_001_WelcomeToGLoc=歡迎光臨G-Loc酒吧。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_001_YouNeedA=您要來一杯嗎? -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_002_WhatsGoingOn=怎麼樣?喝一杯? -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_003_HiWhatCan=嗨!您要點什麼? -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_MandV_IG_001_WelcomeToMandV=歡迎光臨M&V。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Neutrality_IG_001_WhatsUp=喲。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_TuringsStop_IG_001_WelcomeToTurings=歡迎光臨圖靈小站。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Voyager_IG_001_ThanksForComing=歡迎來到遠航者酒吧。 -PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Wallys_IG_001_ItsWallyTime=現在時候沃利時間,我說得對嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Cappuccino_IG_001_CappucinoForYou=您的卡布奇諾。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_ChoclateMilk_IG_001_AndHeresThe=巧克力牛奶做好了。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Coffee_IG_001_HeresTheCoffee=咖啡來了。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyWaitUp=等一下!您的訂單! -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_ComeOnYou=拜託!您不能把它留在這。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_YouKnowYou=你知道這是你買的,對吧。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_ImagineHavingEnough=想像一下你有錢到只買東西又不拿。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_OkayGuessThey=好吧,我猜他們最後又不想要了... -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_AndTheyreLeaving=然後他們就走了...也不管點的單了...真好。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Espresso_IG_001_ThereYouGo=您拿好,義式濃縮咖啡。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FiftyFifty_IG_001_ThisIsThe=烘培咖啡好了。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FlatWhite_IG_001_GotTheFlat=奧瑞白好了。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HereYouAre=給您,一杯爵士奧瑞白。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_HotCoco_IG_001_HotCocoFor=您的熱可可。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IcedCoffee_IG_001_HeresYourIced=這是您的冰咖啡 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouAre,P=您拿好。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_002_HeresYourDrink,P=這是您的飲品。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_003_AndHereYou,P=給您的。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Latte_IG_001_LattesReady=拿鐵準備好了。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_LongShot_IG_001_YourLongShot=您的深萃濃縮咖啡。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_001_ThisIsYours=這是您點的。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_002_DoYouNot=你不想要這個了嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_003_AreYouGonna=您的訂單還要嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendsReady=旋渦拼配咖啡準備好了。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Tea_IG_001_HeresTheTea=茶好了。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_YouWantOne=你想再來一杯嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_HowAboutAnother=再來一杯怎麼樣? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_ReadyForRound=準備好來第二輪了嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Cappuccino_IG_001_HowAboutA=來杯卡布奇諾怎麼樣? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_ChoclateMilk_IG_001_ChocolateMilk=巧克力牛奶? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Coffee_IG_001_JustBrewedSome=剛煮了些新鮮咖啡。您想要一些嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Cappuccino_IG_001_GreatYourCappucino=太好了,您的卡布奇諾馬上就好。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_ChoclateMilk_IG_001_JustAChocolate=只要一杯巧克力牛奶,好的。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Coffee_IG_001_LetMeGet=我來為您準備咖啡。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Espresso_IG_001_EspressoSureThing=義式濃縮咖啡,沒問題。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FiftyFifty_IG_001_OkayOne5050=好的,一杯法式烘培咖啡。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhite_IG_001_FlatWhiteGood=奧瑞白,好品味。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhiteJazz_IG_001_FlatWhiteJazz=爵士奧瑞白,好的。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_HotCoco_IG_001_LoveAGood=好喝的熱可可誰不愛。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_IcedCoffee_IG_001_AlrightIllHave=好的,我馬上為你準備好冰咖啡。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Latte_IG_001_LatteSoundsGood=拿鐵,聽起來不錯。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_LongShot_IG_001_OneLongShot=一份深萃濃縮咖啡,馬上就來。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_SwirlyBlend_IG_001_OneSwirlyBlend=一杯旋渦拼配咖啡。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Tea_IG_001_TeaComingUp=茶馬上來。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Espresso_IG_001_YouWantAn=您要來杯濃縮咖啡嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FiftyFifty_IG_001_CanIGet=我可以給您一杯法式烘培咖啡嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FlatWhite_IG_001_HowAboutA=來一杯奧瑞白怎麼樣? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HowAboutA=來一杯爵士奧瑞白怎麼樣? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_HotCoco_IG_001_HowAboutA=來一杯熱可可怎麼樣? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IcedCoffee_IG_001_YouNeedAn=您需要一杯冰咖啡嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_001_YouNeedA=您需要喝一杯嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_002_WhatllItBe=想喝什麼呢?咖啡?茶? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_003_YouNeedSome=你需要攝入點咖啡因嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_004_YouWantSomething=你想喝點什麼嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_005_HowAboutA=喝一杯怎麼樣? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Latte_IG_001_YouNeedA=您需要一杯拿鐵嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_LongShot_IG_001_HowAboutA=來杯深萃濃縮咖啡如何? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_001_SorryDidYou=不好意思,您剛才是要點喝的嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_002_SureThinkIt=好的,您再仔細想想。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_003_Hello=你好? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_001_OkayLetMe=好的,您改主意了跟我說。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_002_GonnaMoveOn=得接待下一位客人了,不過您想喝什麼請告訴我。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_003_IllComeBack=我待會回來。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_SwirlyBlend_IG_001_YouWantA=您想要一杯旋渦拼配咖啡嗎? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Tea_IG_001_Tea=茶? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantThe=和往常一樣? -PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_002_SameAsBefore=還是老樣子? -PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_001_YouMightWant=您點別的之前最好先喝完。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_002_AnotherAlreadyYou=這就要加一杯?您還有一杯沒喝完呢。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_003_HowAboutYou=不如您先喝完手上那杯,然後再點別的? -PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_Ellroys_IG_001_ThanksForComing=歡迎惠顧埃爾羅伊咖啡店。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_GrabnGo_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到外帶美味。 -PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_001_HiHowAbout=嗨!來杯咖啡如何? -PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_002_ThanksForComing=歡迎光臨。您要咖啡還是茶? -PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_003_HeyYouNeed=您好,您需要咖啡還是別的什麼? -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink=您的飲品好了。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_002_HeresTheDrink=這是您點的飲品。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_003_HereYouGo=請拿好,祝您喝得愉快。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Burrito_IG_001_HeresYourBurrito=您的捲餅好了。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_001_WhatAmI=這下我該如何是好? -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_002_YouJustGonna=您打算就把它晾在這? -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_003_HeyYouForgot=您好,您是不是忘了什麼? -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_001_OkayThenGuess=行吧...我猜他們改主意了。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_002_WhoPaysAnd=是誰付了錢又不拿東西的? -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_003_AlrightWhateverTheir=行吧,無所謂,損失的是他們。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_HotDog_IG_001_YourHotDog=您點的熱狗堡。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood,P=您的食物來了 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_002_FoodsReady,P=餐齊了 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_003_ThisFoodsYours,P=這是您的餐 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Kacho_IG_001_KachosReady=卡喬麵做好了。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Noodles_IG_001_NoodlesUp=麵做好了。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Pizza_IG_001_ThereYouAre=請拿好披薩。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_001_HeyYouWant=你好,這份訂單您還想要嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_002_YouNotHear=您能聽見我說話嗎?這份是您的。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_003_YouGonnaTake=您還要這個嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Sandwich_IG_001_HeresYourSandwich=您的三明治好了。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_001_ThereYouGo=請拿好。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_002_HeresYourOrder=您的餐來了。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_003_YourOrdersReady=您的餐備好了。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Burrito_IG_001_BurritosBurritosFor=捲餅,賣捲餅囉!全宇宙最完美的食物盡在這一卷。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_HotDog_IG_001_HotDogsGetcha=走過路過別錯過的熱狗堡。保證吃著比看起來更香。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Kacho_IG_001_AuthenticKachoCome=正宗的卡喬麵,快來吃吧,沒有什麼比一杯熱騰騰的卡喬麵更讚的了。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Noodles_IG_001_NoodlesWhoWants=麵。誰想吃麵?最好的麵在這。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Pizza_IG_001_PizzaHotAnd=披薩,新鮮熱辣,來上一片,絕對好味。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Sandwich_IG_001_SandwichesHey=三明治...嘿你想來個三明治嗎?我這有好多種三明治。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_001_AndHowAbout=喝一杯怎麼樣? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_002_YouNeedA=你想喝一杯嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_003_ThirstyHowAbout=渴了嗎?喝一杯如何? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_001_YouWantTo=您想點些別的嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_002_GotAnyRoom=還有點餓?要不要再來點? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_003_WhatElseCan=我還能為您做些什麼? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Burrito_IG_001_LetMeGuess=讓我猜猜,來個捲餅?還是別的? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Burrito_IG_001_BurritoComingRight=捲餅馬上就來。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_HotDog_IG_001_GreatIllGet=太好了,我給您拿熱狗堡。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Kacho_IG_001_PerfectChoiceLet=好選擇,讓我為您上卡喬麵。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Noodles_IG_001_NoodlesItIs=麵來囉~ -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Pizza_IG_001_NiceIllGet=很好,我給您拿一片。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Sandwich_IG_001_SoundsGoodLet=聽起來不錯,我去拿三明治。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_HotDog_IG_001_WhatllItBe=要點什麼?熱狗堡?還是別的什麼? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_001_WhatWouldYou,P=你今天想要什麼? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_001_WhatWouldYou=,P您今天想吃什麼? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_002_YouKnowWhat,P=您今天想來點什麼呢? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_003_CanIGet,P=要不要給您上點什麼? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_004_WhatllItBe,P=想要點什麼? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatCanI,P=我可以給您什麼麼? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Kacho_IG_001_HowDoesSome=來點卡喬麵怎麼樣? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Noodles_IG_001_CanIGet=想要吃點麵嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Pizza_IG_001_SoCanI=那麼,要不我給您拿一片披薩? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_001_ReadyWhenYou=您想好了我就下單。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_002_YouReadyTo=您準備好點單了嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_003_SoDidYou=那麼,您是想買點什麼還是......? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_001_YouKnowWhat=不如,您再多想一會? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_002_FineJustLet=好吧,您想好你要點什麼的時候再叫我。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_003_WhyDontYou=不如您想好點什麼了再來。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Sandwich_IG_001_WouldYouLike=您想要個三明治嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Usual_IG_001_ShallIPut=要我給您點老幾樣嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Usual_IG_002_YouFeelingLike=您今天要像往常一樣嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_001_HowAboutWe=要不我們等您把東西吃完再說吧。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_002_SeemsLikeYou=看起來您已經拿了夠多了。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_003_MaybeYouWanna=也許您想慢一點?先享受一下,然後再點更多。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_BigBenny_IG_001_WelcomeToBig=歡迎來到大本尼餐廳,卡喬麵之家。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_FishRingers_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎光臨魚柳餐館,這裡的食物都很棒。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_GarciasGreens_IG_001_HeyThereWelcome=你好,歡迎來到加西亞蔬果。希望您有清新的一天。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Ginos_IG_001_WelcomeToGinos=歡迎光臨吉諾熱鳥。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_GrabnGo_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到外帶美味。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_001_WelcomeWhatCan=歡迎。我能為您做些什麼? -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_002_HeyYouKnow=嘿,您知道你想點什麼嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_003_HeyThereYou=嘿,您準備好點餐了嗎? -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Mayzay_IG_001_WelcomeToMayzay=歡迎來到梅澤餐廳。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Tiptop_IG_001_HeyThanksFor=嘿,非常感謝光臨鋒尚快餐。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_TorpedoBurrito_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到魚雷捲餅店。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Twyns_IG_001_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到特溫三明治。 -PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Whammers_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到重錘漢堡,永遠給您好時光。 -PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_IG_001_GruntAcknowledgement,P=(碎念著承認) -PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_IG_002_Yeah,P=好。 -PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=嘿。 -PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_001_WhatsUp,P=怎麼了。 -PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_002_FuckOff,P=滾開。 -PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_003_What,P=什麼。 -PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_001_SurprisedReactionEx,P=<驚訝的反應,例如「啊!」或喘息> -PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_002_SurprisedReactionEx,P=<驚訝的反應,例如「啊!」或喘息> -PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_003_SurprisedReactionEx,P=<驚訝的反應,例如」啊!」或喘息> -PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_001_PleaseDontKill,P=拜託別殺我。 -PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_002_DontHurtMe,P=拜託別傷害我。 -PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_003_ComeOnJust,P=求你放我走吧。 -PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_YouDontHave,P=你不必這麼做的。 -PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_LetMeGo,P=讓我走吧,可以嗎? -PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_DontDoAnything,P=別幹傻事… -PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_001_ShitHelp,P=媽的!救郎喔! -PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_002_WhoaWhoaWhoa,P=欸欸欸! -PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_003_HelpGoddammit,P=他媽的救命啊! -PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_001_LoopingChokingStruggle,P= -PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_002_LoopingChokingStruggle,P= -PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_003_LoopingChokingStruggle,P= -PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_001_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_002_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_003_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR03_M_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_001_YouWannaMess,P=你是想惹毛我嗎? -PU_VENDOR03_M_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_002_HellWithThat,P=操他媽的。我們開扁吧。 -PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_001_SmallImpact,P=< small impact - heavy punch > -PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_002_SmallImpact,P=< small impact - heavy punch > -PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_003_SmallImpact,P=< small impact - heavy punch > -PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_001_SmallImpact,P=< small impact - light punch > -PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_002_SmallImpact,P=< small impact - light punch > -PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_003_SmallImpact,P=< small impact - light punch > -PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_HeyHoldUp,P=嘿,冷靜點,可以嗎? -PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_DontDoAnything,P=別幹傻事。 -PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_WhoaShit,P=靠杯,挫賽... -PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_001_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 -PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_002_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 -PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_003_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 -PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_001_DontPleaseI,P=我投降,求你別這樣。 -PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_002_LookYouCan,P=聽著,你可以就這樣放我走,拜託? -PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_003_IAintTrying,P=我不想惹事。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_HoldOn,P=先等一下。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_OneSecond,P=等一下。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_IllGetTo,P=等我有空在來找你。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_JustHoldOn,P=等一下。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_YouDoingOkay,P=你還好嗎? -PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_HowreThingsWith,P=你最近還好嗎? -PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_WhatsUpWith,P=你怎麼了? -PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_BeenAlrightI,P=大概還可以吧,我也不知道。我只能說我過得很單調無趣。我是說,生活中總有比這更有意義的事情,對吧? -PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_ThisPlaceIs,P=這地方簡直要了我的命。我得開始存錢什麼的才能離開這個鬼地方。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_GotWokenUp,P=昨晚被槍戰吵醒了六次。這個地方真是一天比一天還瘋狂。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_ImOkayJust,P=我還好。只是一直感覺很累。(停頓) 我不知道。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_OhYouKnow,P=哦,你知道的,就得過且過的。跟昨天和前天一樣...還有昨天的前天。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_KeepThinkingAbout,P=其實我一直想賣點其他東西,就...你知道的,我想做點什麼來打破乏味的生活,但要在這裡拿到補給品真的不容易。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_WasSupposedTo,P=我本來要去買點新的 Spectrum 節目來看的,但我的流量已經用完好幾個月了,希望我很快就能看了。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_001_TakeItEasy,P=放輕鬆。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_002_Later,P=回頭見。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_003_YeahSeeYa,P=好,掰掰。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_001_Bye,P=… 再見 -PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_002_GoOnGet,P=去吧,離開這裡 -PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_003_YeahWhatever,P=是的,不管怎樣。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_YeahAlright,P=是的,好吧。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_GotIt,P=明白。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_ComingUp,P=接下來 -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_SureThing,P=當然。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Whatever,P=隨便。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_Fine,P=好吧。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_YeahOkay,P=嗯,好的。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_001_WhatchaWant,P=想要什麼? -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_002_WhatllItBe,P=想要點什麼? -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_003_YouWantSomething,P=你想要什麼? -PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_004_WhatCanI,P=我能為您提供什麼? -PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_001_Yeah,P=好。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_002_Hey,P=嘿。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_003_Welcome,P=歡迎 -PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_001_UhHuh,P=嗯,哼。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_002_What,P=什麼。 -PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_003_Yeah,P=好。 -PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=這是您的飲品。 -PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_002_HereYouGo,P=拿好了。 -PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_003_DrinkForYa,P=為你喝一杯。 -PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_001_GetYouA,P=請你喝一杯? -PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_002_Thirsty,P=口渴嗎? -PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_003_Drink,P=喝嗎? -PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_004_YouWantA,P=你想喝一杯嗎? -PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_005_HowAboutA,P=喝一杯怎麼樣? -PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_001_HowsItGoing,P=你好嗎?需要喝一杯嗎? -PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_002_HeyWantA,P=嘿,要喝一杯嗎? -PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_003_WhatsUpYou,P=怎麼了,口渴嗎? -PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=拿好了。 -PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_002_Enjoy,P=請慢用! -PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_003_ThereYouAre,P=找到你了。 -PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_001_WhatYouThirsty,P=你想喝點東西嗎? -PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_002_NeedALittle,P=需要提提神嗎? -PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_003_WhatYouWant,P=您想要什麼? -PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_004_SoWhatYou,P=所以你是怎麼想的? -PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_005_WhatsLookingGood,P=你有想要什麼嗎? -PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Carafi_IG_001_HeresYourCarafi,P=這是你的卡拉菲。 -PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Chuan_IG_001_HeresYourChuan,P=這是你的串燒。 -PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_NomoGrub_IG_001_HereYouGo,P=給你,這些蟲蟲還新鮮的喔。 -PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Seanut_IG_001_HeresYourSeanut,P=這是你的海花生,活的。 -PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Carafi_IG_001_FreshBatchOf,P=新鮮出爐的卡拉菲。 -PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Chuan_IG_001_ChuanSticksGot,P=串燒,賣串燒呦。 -PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_NomoGrub_IG_001_NomoGrubsGot,P=諾莫幼蟲...新鮮的諾莫幼蟲... -PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Seanut_IG_001_SeanutsSeanuts,P=海花生,海花生。 -PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_001_HowsItGoing,P=怎麼樣?餓不餓? -PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_002_WhatDoYou,P=怎麼樣?要不要吃點東西? -PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_003_SoWhatsUp,P=怎麼說?要吃點東西嗎? -PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_NiceRightCant,P=不錯吧?但我忘記這東西是從哪來的了。 -PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_YeahItsPerfect,P=是,那東西很棒的。你應該買一點。 -PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_BuddyOfMine,P=我的朋友在開船時發現的,很酷吧。 -PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_001_YouNeedSomething,P=你需要什麼嗎?這裡應有盡有。 -PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_002_ShitForSale,P=這裡什麼都有賣呦。 -PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_003_YouNeedStuff,P=你需要什麼嗎?我這裡什麼都有。 -PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_001_OhShitYeah,P=靠杯,對,好選擇。 -PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_002_SoYouKnow,P=所以...你知道的,我這裡不接受退款。 -PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_003_ItsAllYours,P=是你的了。 -PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_001_HeyHowsIt,P=嘿,最近怎麼樣? -PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_002_HeyYeahHave,P=嘿,對,四處看看吧。 -PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_003_WhatsUpCome,P=最近怎樣。快來看看我們這裡的東西吧。 -PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_IG_001_HeyThere,P=嘿,你好! -PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_IG_002_YouAlright,P=你還好嗎? -PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_IG_003_Hi,P=嗨。 -PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_001_Yo,P=喲。 -PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_002_Okay,P=好的。 -PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_003_WhatsUp,P=近來如何? -PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_001_SurprisedReactionEx,P= -PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_002_SurprisedReactionEx,P= -PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_003_SurprisedReactionEx,P= -PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_001_PleasePleaseDont,P=求求你,求你別殺我! -PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_002_YouDontWanna,P=你不會想這樣做,對吧? -PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_003_ComeOnThis,P=求求你了,你這樣做是不對的。 -PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_DontDoThis,P=拜託別這樣。求你了,我已經付不起重生費了。 -PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_PleaseIKnow,P=求求你,我知道你內心一定有善良的一面的。 -PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_ImBeggingYou,P=拜託,我求求你。 -PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_001_HelpHelpMe,P=救命!救救我! -PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_002_HelpSomebodyAnybody,P=救命!有人嗎?誰都可以! -PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_003_HelpMePlease,P=救救我!求求你們! -PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_001_LoopingChokingStruggle,P= -PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_002_LoopingChokingStruggle,P= -PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_003_LoopingChokingStruggle,P= -PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_001_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_002_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_003_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> -PU_VENDOR04_F_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_001_LookIDont,P=我不想傷害你 -PU_VENDOR04_F_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_002_YoureMessingWith,P=你惹錯人了。 -PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_001_GetHit,P=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> -PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_002_GetHit,P=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> -PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_003_GetHit,P=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> -PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_001_GetHit,P=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> -PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_002_GetHit,P=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> -PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_003_GetHit,P=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> -PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_EasyThere,P=小心點。 -PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_LetsNotDo,P=我們還是別做任何瘋狂的事了… -PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_WoahWhateverIt,P=哇,不管是什麼事情我們都可以先談談的。 -PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_001_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 -PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_002_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 -PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_003_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 -PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_001_ISurrender,P=我投降。 -PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_002_DoWhateverJust,P=你要我做什麼都行,只要不傷害我就好,可以嗎? -PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_003_OkayYoureThe,P=好吧,你是老大。你決定就行。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_JustAMoment,P=稍等一下 -PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_BeRightWith,P=馬上過去找你。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_JustHoldYour,P=稍安勿躁 -PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_IllGetTo,P=我有空就會去找你。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_SoHowsEverything,P=你最近還好嗎? -PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_YouDoinAlright,P=你還好嗎?一切都還好嗎? -PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsLifeBeen,P=你的生活過得如何? -PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_ReallyHopingBusiness,P=真希望這裡的生意能快點回升,這個月到目前為止生意真的很差。我在努力不讓自己擔心,不過應該很快就會好轉的。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_TurnsOutOne,P=原來我們的一個供應商最近不見了。肯定會很難找到替代廠商。真的希望他們沒事。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_IveBeenThinking,P=我在想要不要出去星系外走一趟,放鬆一下,過過不一樣的生活。一直覺得自己需要點時間來沉澱一下,你知道的。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_JustGotA,P=前幾天剛從我表弟那裡得到一堆免費衣服。他們用了那種叫什麼卡利俄佩系統的機器,之後他們搞了點高檔衣服搭配他們的新身體。他們現在開心多了,我也是。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_HeardThereWas,P=聽說有個礦場發生塌方。Sarah 和 Tobin 去那裡看看能不能幫上忙。我不想這麼說,但我希望大家在挖礦時能多用一點常識。這年頭似乎大家都只在乎賺錢。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_ImALittle,P=我有點不對勁。幾個星期前我第一次進行再生,,你知道嗎? 從那時候開始我就覺得不太對勁。最近常做一些奇怪的夢。不過,還是很高興自己還活著。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_LifesPrettyGood,P=現在的生活挺不錯的,至少沒什麼是我應付不了的。工作讓我忙得不可開交,也算是一種充實吧。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_001_ThanksForStopping,P=感謝您的光臨。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_002_SeeYouLater,P=回頭見。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=祝您今日順利。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_001_GoodRiddance,P=終於是走了。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_002_SeeYa,P=再見。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_003_WasWonderingWhen,P=我之前還在想你什麼時候才會走。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_SoundsGood,P=聽起來還不錯。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_GoodChoice,P=眼光不錯。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_IllGetThat,P=我會幫您整理好。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_GreatLetMe,P=太好了。讓我來處理。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Figures,P=果然。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_YeahWhyBuy,P=對啊,幹嘛買東西啊,浪費空間? -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_WhyDoI,P=我這是為了什麼。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_001_CanIGet,P=有什麼是我能幫你嗎? -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_002_YouLookinFor,P=你在找什麼東西嗎? -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_003_CanIHelp,P=我能幫你做點什麼嗎? -PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_004_AnythingSpecificYoure,P=您有對什麼東西感興趣嗎? -PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_001_HeyLetMe,P=嘿,如果你有什麼需要,直接跟我說就好。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_002_WelcomeFeelFree,P=歡迎光臨,你可以慢慢看。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_003_HowdyGoodTo,P=你好呀,很高興見到你。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_001_GuessMyDay,P=屋漏偏逢連夜雨呀。 -PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_002_WhateverItIs,P=不管你想要什麼,動作快點好不好? -PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_003_DammitYoureLucky,P=他媽的...你得慶幸我現在還缺客人。 -PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=拿好了。 -PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_002_ThisIsFor,P=這是給你的。 -PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_003_Enjoy,P=好好享用吧! -PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_001_YouNeedSomething,P=需要什麼飲料嗎? -PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_002_CanIGet,P=你需要我弄點飲料嗎?還是其他什麼的? -PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_003_AnythingToDrink,P=有什麼要喝的嗎? -PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_004_CareForA,P=想喝一杯嗎? -PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_005_WhatDrinkCan,P=你需要什麼喝的嗎? -PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_001_HeyWhatCan,P=嘿,要喝點什麼? -PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_002_WelcomeWhatCan,P=歡迎,有什麼需要的嗎? -PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_003_HeyNiceTo,P=嘿。很高興見到你。你渴了嗎? -PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Carafi_IG_001_CarafiOrdersReady,P=你的卡拉菲。 -PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Chuan_IG_001_HeresYourSkewers,P=你的串燒來了。 -PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_NomoGrub_IG_001_HereYouGo,P=給你。很棒的蟲蟲對吧? -PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Seanut_IG_001_SeanutForYou,P=你的海花生。 -PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Carafi_IG_001_CarafiSweetOr,P=卡拉菲!香甜熱辣!吃粗飽的好東西,絕對物超所值。 -PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Chuan_IG_001_ChuanHotOff,P=串燒,熱騰騰的串燒。我們這有你最愛的串燒。 -PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_NomoGrub_IG_001_GrubsGetYour,P=蟲蟲!來點蟲蟲吧! -PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Seanut_IG_001_SeanutsGetYour,P=海花生。買點海花生吧。 -PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_001_HeyThereCan,P=你好呀。有什麼想吃的嗎? -PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_002_WelcomeYouHungry,P=歡迎。你餓了嗎? -PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_003_GoodToHave,P=很高興見到你。有什麼需要的嗎? -PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_ThatWasA,P=眼光真不錯,如果是我,我就馬上買了。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_IllBeHonest,P=老實說,我很驚訝還沒人要買這個。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_IReallyLike,P=我真的很喜歡它的設計。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_001_GotSomeGreat,P=我們進了一批很讚的新商品,來看看吧。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_002_IfYouNeed,P=你需要什麼,我就有什麼。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_003_JustGotA,P=剛收到一批新貨,來看看吧。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_001_GreatIThink,P=太好了,我就你會喜歡。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_002_YeahIThought,P=對,我就知道你會買。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_003_NiceOne,P=好選擇。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_001_HeyWelcome,P=嘿,歡迎。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_002_ThanksForStopping,P=謝謝你的光臨。 -PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_003_HiWelcomeGot,P=嗨!歡迎光臨。這裡有一些很棒的東西在賣。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=注意,那個飛行員的記錄可不是開玩笑的。謹慎應對。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=有一艘來襲的船擊落了一些技術高超的承包商。如果可以就擊落它,但不容易。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=掃描剛偵測到一艘我們標記為「極度危險」的船。如果交戰,請小心。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=你知道嗎?他們看起來像是會攜帶一些貴重物品的那種人。想不想去看看由你決定。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=如果我是你,我會檢查一下那些碎片裡有沒有什麼值錢的東西。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=聽說那個飛行員喜歡昂貴的裝備。如果殘骸裡有一些有趣的東西,我也不會感到驚訝。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=幹得漂亮。他們很強硬,但你更強硬。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=他媽的!太棒了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=擊殺確認。太酷了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=該死。那個飛行員跑掉了。我想他們現在是別人的麻煩了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=該死,他們跑了!還以為這次抓到他們了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=天哪,看看他們跑的。可惜你沒能成功擊殺。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=好了,前往掩護點並關閉你的船的動力。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=找個地方躲起來並關閉動力。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=下一步是為你的船找到一些掩護並關閉動力。 -PU_Walton_FOX_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_001,P=好的,我們到了。我已經標記了一個可以隱藏你訊號的地方,讓你在那裡等待。 -PU_Walton_FOX_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_002,P=很好。你已到達現場。我已經標記了一個好的地點讓你等待。應該能讓你躲藏得很好。 -PU_Walton_FOX_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_003,P=這看起來是個好地方。我已經為你標記了一個可以等待的地方。應該能讓你躲藏得很好。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_001,P=很好。現在我們只需要等待他們出現。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_002,P=準備清單已完成。等待時間… -PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_003,P=你準備好了。安頓下來,保持冷靜直到他們到達。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=幹得好。可能躲過一劫。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=聰明的擊殺。他們肯定會搬救兵。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=他媽的,必須幹掉那些逃跑者。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=喔喔,他們跑掉了。我希望他們別再回來了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=那會是個麻煩。最好預料到會有援軍。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=我真希望他們別帶朋友回來。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=喔喔。之前那個逃跑者帶了一些援軍回來了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=援軍來了。希望你有足夠的彈藥應付他們。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=準備戰鬥吧。看起來那個逃跑者帶著一些朋友回來了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=嘿,我想那艘船想逃跑。如果他們逃脫了,就不知道他們會帶多少援軍回來了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=別讓那艘船跑掉。如果它跑了,一大堆援軍會讓你焦頭爛額。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=那艘船正在逃跑搬救兵。抓住他們。抓住他們。 -PU_Walton_FOX_M_DEH_DefendShipDistress_GP_001,P=看來他們需要一些幫助。準備好武器,快進去。 -PU_Walton_FOX_M_DEH_DefendShipDistress_GP_002,P=有艘飛船遇難了。是時候當英雄了。 -PU_Walton_FOX_M_DEH_DefendShipDistress_GP_003,P=噢,天啊。有個聯絡人看起來遇到了麻煩。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=很好。我想他們現在安全了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=掃描沒有發現任何東西。我想你沒事了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=掃描乾淨。幹得好。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=我們失去他們了。該死,我們需要做得更好。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=該死,那不好。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=喔,拜託。我對你有更高的期望。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=說實話, Foxwell 對我們的承包商有更高的期望。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=該死!我會收到一些憤怒的通訊。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=那不好。一點都不好。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=好的,這就是你來這裡要保護的人。確保他們安全。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=那是客戶。盡你所能確保他們的安全。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=好的,很好,你找到他們了。「安全毯行動」開始。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=專注。那艘船有嚴重的麻煩。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=如果你不做點什麼,那艘船就完蛋了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=快!在太遲之前救下那艘船。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=差點錯過了,但在你附近有一艘廢棄船隻。這不是 Foxwell 關心的事,所以是否進一步調查由你決定。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=注意,我的掃描發現一艘離你不遠的廢棄船隻。是否檢查由你決定。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=在你的區域發現了一些東西。好的,是的,看起來是一艘廢棄船隻。如果你想,可以隨意調查。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=掃描結果都顯示正常,所以我認為 - 等等…剛收到一些東西。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=嗯…稍等一下。是的,那不對勁。那裡肯定有東西。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=在我給你一切安全之前,讓我再檢查一下…該死,發現東西了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=看起來一切正常。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=掃描乾淨。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=範圍內沒有任何東西。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=嘿,還沒看到任何東西。我要進行更深入的掃描。待命。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=請稍候,我將掃描該區域。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=正在進行掃描。保持你的位置。 -PU_Walton_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_004,P=待命。我要快速掃描一下。 -PU_Walton_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_005,P=等一下。我需要檢查一些東西。 -PU_Walton_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_006,P=我需要進行一次掃描。給我一秒鐘。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=好消息。看起來我們有一些後援來幫助你。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=友軍來襲。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=呼叫了一些支援。他們應該很快就會到。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=嘿,你做得很好。繼續保持。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=你幹得真是漂亮。現在別退縮。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=持續向他們施壓。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=好了,沒有發現更多敵人了。我想你安全了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=看起來你安全了。掃描沒有發現目標。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=沒有偵測到任何敵對活動。給你一切安全。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=注意,你所在位置有敵人。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=敵軍來襲! -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=喔不,準備好。有訪客來了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=掃描顯示有法外狂徒來襲。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=小心。敵人正朝你那邊去。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=打起精神。敵方援軍正快速趕來。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=援軍來襲。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=他們不是在開玩笑。後援來了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=有個壞消息:一艘大型船隻正朝你所在位置駛來,而且不友善。準備好。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=大型船隻正在接近。你一定是真的惹惱他們了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=注意。有些嚴重的火力正朝你那邊去。 -PU_Walton_FOX_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_001,P=看來我們有事做了。但還沒有目標的跡象。 -PU_Walton_FOX_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_002,P=偵測到一些壞蛋。沒有看到目標... -PU_Walton_FOX_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_003,P=偵測到一些聯絡人。保持冷靜。我還沒有看到目標。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=看起來像是一顆監測衛星。似乎功能正常,我們可以不用理會。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=讓我確認一下。是的,那顆衛星是友好的且功能正常。我們繼續前進。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=好的,那顆衛星沒問題。你可以繼續前進。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=前往下一個點。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=我們繼續前進。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=前往下一個。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=這裡什麼都沒看到。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=我們這裡安全了。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=掃描結果乾淨。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=好了,那是最後一個掃描點。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=那是我們需要的最後一次掃描。感謝您的幫助。 -PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=這樣一來,我們的工作就完成了。 -PU_Walton_FOX_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_001,P=你應該進行一次專注掃描,看看情況如何。 -PU_Walton_FOX_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_002,P=好吧,進行一次專注掃描,以獲得更多情報。 -PU_Walton_FOX_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_003,P=嗯,進行一次專注掃描。 -PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_001,P=就是他們。準備好就出發。 -PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_002,P=那是目標。準備好武器,祝你狩獵愉快。 -PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_003,P=目標已確認。消滅他們。 -PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_001,P=目標已擊落。重複。目標已擊落。 -PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_002,P=不錯。你擊中目標了。 -PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_003,P=目標已擊殺。 -PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=喔喔。從那顆衛星收到一些奇怪的讀數。為了安全起見,去把它摧毀掉。 -PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=稍等…是的,那顆衛星沒有註冊。你可以把它幹掉。 -PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=該死,設置那顆衛星的人很懂行。它差點騙過我。幹掉它。 -PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=好的,既然你來了,我們需要你檢查一下這個區域。飛往指定地點並發送掃描信號。 -PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=讓我們確保這個區域安全。前往標記地點並進行掃描。 -PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=看起來你已準備好進行安全掃描。你應該會看到航點。前往每個航點並發送掃描信號。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=嘿,我是 Foxwell 的 Walton 。看到你接下了合約。很高興得到你的幫助。這些社會敗類一直以來都是個威脅,所以我希望你能夠一勞永逸地解決他們。準備好後前往伏擊地點,並保持冷靜。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=我是 Foxwell 的 Walton 。我們收到可靠情報,得知這些法外狂徒將在哪裡行動,所以這是做好事的絕佳機會。拿出你的最佳狀態和充足的彈藥。我指望你了。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P=嘿。我是 Foxwell 的 Walton 。聽說你將成為我們在外地的得力助手。我已與 Foxwell 的情報團隊確認了所有細節。剩下的就是你就位並給予他們致命一擊。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=我是 Walton 。我將代表 Foxwell 處理這邊的事宜。很高興有你加入。盡快前往合約地點。我們需要你在那裡被攻陷之前提供保護。可以自由開火。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 Foxwell 的 Walton 。需要你立即部署並防守那個地點。不確定他們還能堅持多久。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=我是 Foxwell 的 Walton 。看來那份合約的情況即將變得非常糟糕。帶上你的裝備,立即前往該地點。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=嘿,我是 Foxwell 的 Walton 。 Foxwell 的一位客戶的船隻遇到麻煩,他們需要安全支援。我希望你能夠保護他們的安全。祝你好運。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=我是 Walton 。抱歉長話短說,但 Foxwell 需要你立即為這艘船提供安全保障。祝你好運。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=感謝你接下這份工作。剛和飛行員談過,他們正焦急地等待你的到來。別讓我們失望。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=嘿,是的,不確定你為什麼不完成合約。我手頭上也沒有其他人可以處理,好吧,我看看我能做些什麼。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=我真不敢相信你竟然就這樣放棄了一份工作。 Foxwell 需要我們可以信賴的人。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=收到一些關於這份合約未完成的憤怒通訊。如果你為 Foxwell 工作,我們希望你能完成它。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=我是 Foxwell 的 Walton 。很高興你能加入我們並提供幫助。你應該擁有開始工作所需的一切。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 Foxwell 的 Walton 。我們讓你開始工作吧。我們積壓了很多合約,所以最好把這份清理掉。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=歡迎加入。我是 Walton ,你在 Foxwell 的聯絡人。我這邊一切正常,你可以繼續執行你的合約了。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=嘿,幹得漂亮。 Foxwell 感謝你。我會把你的錢寄過去。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=合約已完成。現在開始付款。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=正在把信用點匯給你。感謝你清理了那份合約。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=抱歉,我必須撤銷你的這份合約。你可能還沒準備好從事安全工作。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=我要重新分配這份合約。我只是覺得你不適合這份工作。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=我很抱歉,但我需要撤銷這份合約。 Foxwell 需要其外勤人員維護我們的公司標準。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=我是 Foxwell 。感謝你接下這份合約。出發巡邏前務必做好準備。當你不確定會遇到什麼情況時,做好準備總是有益的。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 Foxwell 的 Walton 。提醒你出發巡邏前務必做好準備。最近那邊不太平靜。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P= Foxwell 感謝你負責這次巡邏,但別彈藥不足和其他必需品就出發。你可能會需要它們。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=好的,看起來我們準備好奧斯卡·米奇行動了。前往下一個巡邏點。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=很好,很好。區域已確保安全。我們讓你部署到下一個區域。 -PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=我們這裡安全了。你可以前往下一個區域。 -pyro_asteroid_cluster_001=小行星群 TYS-098 -pyro_asteroid_cluster_002=小行星群 NBD-102 -pyro_asteroid_cluster_003=小行星群 PQE-291 -pyro_asteroid_cluster_004=小行星群 WDH-387 -pyro_asteroid_cluster_005=小行星群 CAJ-445 -pyro_asteroid_cluster_006=小行星群 BGR-560 -pyro_asteroid_cluster_007=小行星群 SGL-693 -pyro_asteroid_cluster_008=小行星群 KKE-717 -pyro_asteroid_cluster_009=小行星群 MNK-833 -pyro_asteroid_cluster_010=小行星群 JWY-925 -pyro_asteroid_cluster_011=小行星群 SZA-178 -pyro_asteroid_cluster_012=小行星群 HJS-232 -pyro_asteroid_cluster_013=小行星群 RSC-340 -pyro_asteroid_cluster_014=小行星群 DLO-486 -pyro_asteroid_cluster_015=小行星群 EMM-567 -pyro_asteroid_cluster_016=小行星群 VUP-613 -pyro_asteroid_cluster_017=小行星群 FSN-704 -pyro_asteroid_cluster_018=小行星群 GRP-839 -pyro_asteroid_cluster_019=小行星群 LHB-976 -pyro_asteroid_cluster_020=小行星群 YKA-011 -pyro_asteroid_cluster_021=小行星群 PRX-403 -pyro_asteroid_cluster_022=小行星群 AMU-991 -pyro_asteroid_cluster_023=小行星群 WWB-614 -pyro_asteroid_cluster_desc=一小群具有相同軌道特徵的小行星。 -Pyro_asteroidbeltA_desc=一個被燒得焦黑的小行星團。雖然大部分是垃圾,但你依舊可以在這裡找到一些稀有材料。 -Pyro_asteroidbeltA=阿克羅團 (Akiro Cluster) -Pyro_JumpPoint_Cano_Desc=該折躍點連接著派羅星系和UEE控制的卡諾星系。 -Pyro_JumpPoint_Cano=派羅 - 卡諾折躍點 (Pyro - Cano Jump Point) -Pyro_JumpPoint_Castra_Desc=該折躍點連接著派羅星系和UEE控制的卡斯塔星系。 -Pyro_JumpPoint_Castra=派羅 - 卡斯塔折躍點 (Pyro - Castra Jump Point) -Pyro_JumpPoint_Hadrian_Desc=該折躍點連接著派羅星系和UEE控制的哈德良星系。 -Pyro_JumpPoint_Hadrian=派羅 - 哈德良折躍點 (Pyro - Hadrian Jump Point) -Pyro_JumpPoint_Nyx_Desc=該折躍點連接著派羅星系和倪克絲星系。 -Pyro_JumpPoint_Nyx=派羅 - 倪克絲折躍點 (Pyro - Nyx Jump Point) -Pyro_JumpPoint_Oso_Desc=該折躍點連接著派羅星系和受到公平法案保護,UEE控制的奧索星系。 -Pyro_JumpPoint_Oso=派羅 - 奧索折躍點 (Pyro - Oso Jump Point) -Pyro_JumpPoint_Stanton_desc=該折躍點連接著派羅星系和史丹頓星系。 -Pyro_JumpPoint_Stanton=派羅 - 史丹頓折躍點 (Pyro-Stanton Jump Point) -Pyro_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著派羅星系和UEE控制的泰拉星系。 -Pyro_JumpPoint_Terra=派羅 - 泰拉折躍點 (Pyro - Terra Jump Point) -Pyro_MiningStation,P=採礦站 -Pyro_ruinstation_desc=這個環繞在派羅 VI 軌道上的黃金地平線平台在被遺棄前曾是由焰火聯合公司擁有與經營,而後遭到法外狂徒佔領。派系間的爭鬥導致此處充滿了頻繁且致命的炮火衝突,使這個地方對平民或法外狂徒來說都極其危險。 -Pyro_ruinstation,P=廢墟太空站 (Ruin) -Pyro_ServiceStation,P=服務站 -Pyro_Stanton_JPStation_desc=史丹頓關口位於派羅-史丹頓折躍點附近的戰略位置,被許多人認為是這個星系中文明的最後堡壘。史丹頓關口為那些往返星系的人提供商店和服務。旅行者們在這個太空站可以找到各式各樣的設施,包括:加油、彈藥補充、貨物轉運、物資補給、住宿等等。 -Pyro_Stanton_JPStation=史丹頓關口 (Stanton Gateway) -pyro_stationdecal_01=焰火聯合 -pyro_stationdecal_02=燃料和補給 -pyro_stationdecal_03=站點ID: -pyro_stationdecal_P1L2=焰火聯合邊境太空站 1-2 (PYAM-FARSTAT-1-2) -pyro_stationdecal_P1L3=焰火聯合邊境太空站 1-3 (PYAM-FARSTAT-1-3) -pyro_stationdecal_P1L5=焰火聯合邊境太空站 1-5 (PYAM-FARSTAT-1-5) -pyro_stationdecal_P2L0=焰火聯合邊境太空站 2-0 (PYAM-FARSTAT-2-0) -pyro_stationdecal_P2L3=焰火聯合邊境太空站 2-3 (PYAM-FARSTAT-2-3) -pyro_stationdecal_P2L4=焰火聯合邊境太空站 2-4 (PYAM-FARSTAT-2-4) -pyro_stationdecal_P3L0,P=軌道訃聞站 (Orbituary) -pyro_stationdecal_P3L5=焰火聯合邊境太空站 3-5 (PYAM-FARSTAT-3-5) -pyro_stationdecal_P5L1=焰火聯合邊境太空站 5-1 (PYAM-FARSTAT-5-1) -pyro_stationdecal_P5L2,P=煤氣燈太空站 (Gaslight) -pyro_stationdecal_P5L3=焰火聯合邊境太空站 5-3 (PYAM-FARSTAT-5-3) -pyro_stationdecal_P5L4,P=路德補給站 (Rod's Fuel 'N Supplies) -pyro_stationdecal_P5L5,P=「鼠巢」太空站 (Rat's Nest) -pyro_stationdecal_P6L0=焰火聯合邊境太空站 6-0 (PYAM-FARSTAT-6-0) -pyro_stationdecal_P6L2=焰火聯合邊境太空站 6-2 (PYAM-FARSTAT-6-2) -pyro_stationdecal_P6L3=焰火聯合邊境太空站 6-3 (PYAM-FARSTAT-6-3) -pyro_stationdecal_P6L4,P=達德利父女太空站 (Dudley & Daughters) -pyro_stationdecal_P6L5,P=恩惠加油站 (Megumi Refueling) -Pyro_System,P=派羅星系 -Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1A=拉撒路交通轉運站 Phoenix-I -Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1B=拉撒路交通轉運站 Phoenix-II -Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1C=拉撒路交通轉運站 Phoenix-III -Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2A=拉撒路交通轉運站 Tithonus-I -Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2B=拉撒路交通轉運站 Tithonus-II -Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2C=拉撒路交通轉運站 Tithonus-III -Pyro1_ASD_Monorail_Compound_desc_shared=這是個受到監管的 ASD 交通轉運站。 \n\n僅限授權承包商和人員進入。 -Pyro1_ASD_Research_Facility_1A=拉撒路綜合設施 Phoenix-I -Pyro1_ASD_Research_Facility_1B=拉撒路綜合設施 Phoenix-II -Pyro1_ASD_Research_Facility_1C=拉撒路綜合設施 Phoenix-III -Pyro1_ASD_Research_Facility_2A=拉撒路綜合設施 Tithonus-I -Pyro1_ASD_Research_Facility_2B=拉撒路綜合設施 Tithonus-II -Pyro1_ASD_Research_Facility_2C=拉撒路綜合設施 Tithonus-III -Pyro1_ASD_Research_Facility_desc_shared=這是個受到監管的 ASD 研究設施。 \n\n僅限授權承包商和人員進入。 -Pyro1_desc=派羅I的軌道非常靠近派羅星系那不穩定的恆星,這使其有著十分高的溫度和大氣壓。 -Pyro1_L1_01_desc=在派羅 I -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L1_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L1-A 氣團的出入口。 -Pyro1_L1_01_Entrance=派羅 I L1-A 出入口 -Pyro1_L1_01=派羅 I 軌道 PYR1 L1-A -Pyro1_L1_02_desc=在派羅 I -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L1_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L1-B 氣團的出入口。 -Pyro1_L1_02_Entrance=派羅 I L1-B 出入口 -Pyro1_L1_02=派羅 I 軌道 PYR1 L1-B -Pyro1_L1_03_desc=在派羅 I -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L1_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L1-C 氣團的出入口。 -Pyro1_L1_03_Entrance=派羅 I L1-C 出入口 -Pyro1_L1_03=派羅 I 軌道 PYR1 L1-C -Pyro1_L1_04_desc=在派羅 I -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L1_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L1-D 氣團的出入口。 -Pyro1_L1_04_Entrance=派羅 I L1-D 出入口 -Pyro1_L1_04=派羅 I 軌道 PYR1 L1-D -Pyro1_L1_desc=一個位於派羅I軌道上的拉格朗日點。 -Pyro1_L1=派羅 I 軌道 PYR1 L1 -Pyro1_L2_01_desc=在派羅 I -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L2_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L2-A 氣團的出入口。 -Pyro1_L2_01_Entrance=派羅 I L2-A 出入口 -Pyro1_L2_01=派羅 I 軌道 PYR1 L2-A -Pyro1_L2_02_desc=在派羅 I -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L2_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L2-B 氣團的出入口。 -Pyro1_L2_02_Entrance=派羅 I L2-B 出入口 -Pyro1_L2_02=派羅 I 軌道 PYR1 L2-B -Pyro1_L2_03_desc=在派羅 I -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L2_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L2-C 氣團的出入口。 -Pyro1_L2_03_Entrance=派羅 I L2-C 出入口 -Pyro1_L2_03=派羅 I 軌道 PYR1 L2-C -Pyro1_L2_04_desc=在派羅 I -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L2_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L2-D 氣團的出入口。 -Pyro1_L2_04_Entrance=派羅 I L2-D 出入口 -Pyro1_L2_04=派羅 I 軌道 PYR1 L2-D -Pyro1_L2_desc=一個位於派羅I軌道上的拉格朗日點。 -Pyro1_L2=派羅 I 軌道 PYR1 L2 -Pyro1_L3_01_desc=拉格朗日點 派羅 I -L3有一個氣團。 -Pyro1_L3_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L3-A 氣團的出入口。 -Pyro1_L3_01_Entrance=派羅 I L3-A 出入口 -Pyro1_L3_01=派羅 I 軌道 PYR1 L3-A -Pyro1_L3_02_desc=拉格朗日點 派羅 I -L3有一個氣團。 -Pyro1_L3_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L3-B 氣團的出入口。 -Pyro1_L3_02_Entrance=派羅 I L3-B 出入口 -Pyro1_L3_02=派羅 I 軌道 PYR1 L3-B -Pyro1_L3_03_desc=拉格朗日點 派羅 I -L3有一個氣團。 -Pyro1_L3_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L3-C 氣團的出入口。 -Pyro1_L3_03_Entrance=派羅 I L3-C 出入口 -Pyro1_L3_03=派羅 I 軌道 PYR1 L3-C -Pyro1_L3_04_desc=拉格朗日點 派羅 I -L3有一個氣團。 -Pyro1_L3_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L3-D 氣團的出入口。 -Pyro1_L3_04_Entrance=派羅 I L3-D 出入口 -Pyro1_L3_04=派羅 I 軌道 PYR1 L3-D -Pyro1_L3_desc=一個位於派羅I軌道上的拉格朗日點。 -Pyro1_L3=派羅 I 軌道 PYR1 L3 -Pyro1_L4_01_desc=在派羅 I -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L4_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L4-A 氣團的出入口。 -Pyro1_L4_01_Entrance=派羅 I L4-A 出入口 -Pyro1_L4_01=派羅 I 軌道 PYR1 L4-A -Pyro1_L4_02_desc=在派羅 I -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L4_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L4-B 氣團的出入口。 -Pyro1_L4_02_Entrance=派羅 I L4-B 出入口 -Pyro1_L4_02=派羅 I 軌道 PYR1 L4-B -Pyro1_L4_03_desc=在派羅 I -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L4_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L4-C 氣團的出入口。 -Pyro1_L4_03_Entrance=派羅 I L4-C 出入口 -Pyro1_L4_03=派羅 I 軌道 PYR1 L4-C -Pyro1_L4_04_desc=在派羅 I -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L4_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L4-D 氣團的出入口。 -Pyro1_L4_04_Entrance=派羅 I L4-D 出入口 -Pyro1_L4_04=派羅 I 軌道 PYR1 L4-D -Pyro1_L4_desc=一個位於派羅I軌道上的拉格朗日點。 -Pyro1_L4=派羅 I 軌道 PYR1 L4 -Pyro1_L5_01_desc=在派羅 I -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L5_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L5-A 氣團的出入口。 -Pyro1_L5_01_Entrance=派羅 I L5-A 出入口 -Pyro1_L5_01=派羅 I 軌道 PYR1 L5-A -Pyro1_L5_02_desc=在派羅 I -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L5_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L5-B 氣團的出入口。 -Pyro1_L5_02_Entrance=派羅 I L5-B 出入口 -Pyro1_L5_02=派羅 I 軌道 PYR1 L5-B -Pyro1_L5_03_desc=在派羅 I -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L5_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L5-C 氣團的出入口。 -Pyro1_L5_03_Entrance=派羅 I L5-C 出入口 -Pyro1_L5_03=派羅 I 軌道 PYR1 L5-C -Pyro1_L5_04_desc=在派羅 I -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro1_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L5-D 氣團的出入口。 -Pyro1_L5_04_Entrance=派羅 I L5-D 出入口 -Pyro1_L5_04=派羅 I 軌道 PYR1 L5-D -Pyro1_L5_desc=一個位於派羅I軌道上的拉格朗日點。 -Pyro1_L5=派羅 I 軌道 PYR1 L5 -Pyro1_Outpost_col_m_drlct_occ_002_desc=派羅I上的廢棄前哨站 -Pyro1_Outpost_col_m_drlct_occ_002=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro1_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=萬物都會腐朽,不過有的更快。 -Pyro1_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=鏽跡鎮 (Rustville) -Pyro1_Outpost_col_s_drlct_occ_003_desc=派羅I上的廢棄前哨站 -Pyro1_Outpost_col_s_drlct_occ_003=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001_desc=遊客們要注意一下自己的舉止。 -Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001=雄鹿谷 (Stag's Rut) -Pyro1_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=庫存充足,隨時準備待命。 -Pyro1_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=灰園倉庫 (Gray Gardens Depot) -Pyro1=派羅 I (Pyro I) -Pyro2_desc=無核的移氧星,它那含有部分氧氣的大氣層中還有著一氧化碳,故得其名。在其地面上有舊時採礦痕跡。 -Pyro2_L1_01_desc=在派羅 II -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L1_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L1-A 氣團的出入口。 -Pyro2_L1_01_Entrance=派羅 II L1-A 出入口 -Pyro2_L1_01=派羅 II 軌道 PYR2 L1-A -Pyro2_L1_02_desc=在派羅 II -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L1_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L1-B 氣團的出入口。 -Pyro2_L1_02_Entrance=派羅 II L1-B 出入口 -Pyro2_L1_02=派羅 II 軌道 PYR2 L1-B -Pyro2_L1_03_desc=在派羅 II -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L1_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L1-C 氣團的出入口。 -Pyro2_L1_03_Entrance=派羅 II L1-C 出入口 -Pyro2_L1_03=派羅 II 軌道 PYR2 L1-C -Pyro2_L1_04_desc=在派羅 II -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L1_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L1-D 氣團的出入口。 -Pyro2_L1_04_Entrance=派羅 II L1-D 出入口 -Pyro2_L1_04=派羅 II 軌道 PYR2 L1-D -Pyro2_L1_desc=一個位於派II軌道上的拉格朗日點。 -Pyro2_L1=派羅 II 軌道 PYR2 L1 -Pyro2_L2_01_desc=在派羅 II -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L2_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L2-A 氣團的出入口。 -Pyro2_L2_01_Entrance=派羅 II L2-A 出入口 -Pyro2_L2_01=派羅 II 軌道 PYR2 L2-A -Pyro2_L2_02_desc=在派羅 II -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L2_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L2-B 氣團的出入口。 -Pyro2_L2_02_Entrance=派羅 II L2-B 出入口 -Pyro2_L2_02=派羅 II 軌道 PYR2 L2-B -Pyro2_L2_03_desc=在派羅 II -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L2_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L2-C 氣團的出入口。 -Pyro2_L2_03_Entrance=派羅 II L2-C 出入口 -Pyro2_L2_03=派羅 II 軌道 PYR2 L2-C -Pyro2_L2_04_desc=在派羅 II -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L2_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L2-D 氣團的出入口。 -Pyro2_L2_04_Entrance=派羅 II L2-D 出入口 -Pyro2_L2_04=派羅 II 軌道 PYR2 L2-D -Pyro2_L2_desc=一個位於派羅II軌道上的拉格朗日點。 -Pyro2_L2=派羅 II 軌道 PYR2 L2 -Pyro2_L3_01_desc=在派羅 II -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L3_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L3-A 氣團的出入口。 -Pyro2_L3_01_Entrance=派羅 II L3-A 出入口 -Pyro2_L3_01=派羅 II 軌道 PYR2 L3-A -Pyro2_L3_02_desc=在派羅 II -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L3_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L3-B 氣團的出入口。 -Pyro2_L3_02_Entrance=派羅 II L3-B 出入口 -Pyro2_L3_02=派羅 II 軌道 PYR2 L3-B -Pyro2_L3_03_desc=在派羅 II -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L3_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L3-C 氣團的出入口。 -Pyro2_L3_03_Entrance=派羅 II L3-C 出入口 -Pyro2_L3_03=派羅 II 軌道 PYR2 L3-C -Pyro2_L3_04_desc=在派羅 II -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L3_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L3-D 氣團的出入口。 -Pyro2_L3_04_Entrance=派羅 II L3-D 出入口 -Pyro2_L3_04=派羅 II 軌道 PYR2 L3-D -Pyro2_L3_desc=一個位於派羅II軌道上的拉格朗日點。 -Pyro2_L3=派羅 II 軌道 PYR2 L3 -Pyro2_L4_01_desc=在派羅 II -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L4_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L4-A 氣團的出入口。 -Pyro2_L4_01_Entrance=派羅 II L4-A 出入口 -Pyro2_L4_01=派羅 II 軌道 PYR2 L4-A -Pyro2_L4_02_desc=在派羅 II -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L4_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L4-B 氣團的出入口。 -Pyro2_L4_02_Entrance=派羅 II L4-B 出入口 -Pyro2_L4_02=派羅 II 軌道 PYR2 L4-B -Pyro2_L4_03_desc=在派羅 II -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L4_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L4-C 氣團的出入口。 -Pyro2_L4_03_Entrance=派羅 II L4-C 出入口 -Pyro2_L4_03=派羅 II 軌道 PYR2 L4-C -Pyro2_L4_04_desc=在派羅 II -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L4_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L4-D 氣團的出入口。 -Pyro2_L4_04_Entrance=派羅 II L4-D 出入口 -Pyro2_L4_04=派羅 II 軌道 PYR2 L4-D -Pyro2_L4_desc=一個位於派羅II軌道上的拉格朗日點。 -Pyro2_L4=派羅 II 軌道 PYR2 L4 -Pyro2_L5_01_desc=在派羅 II -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L5_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L5-A 氣團的出入口。 -Pyro2_L5_01_Entrance=派羅 II L5-A 出入口 -Pyro2_L5_01=派羅 II 軌道 PYR2 L5-A -Pyro2_L5_02_desc=在派羅 II -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L5_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L5-B 氣團的出入口。 -Pyro2_L5_02_Entrance=派羅 II L5-B 出入口 -Pyro2_L5_02=派羅 II 軌道 PYR2 L5-B -Pyro2_L5_03_desc=在派羅 II -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L5_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L5-C 氣團的出入口。 -Pyro2_L5_03_Entrance=派羅 II L5-C 出入口 -Pyro2_L5_03=派羅 II 軌道 PYR2 L5-C -Pyro2_L5_04_desc=在派羅 II -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro2_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L5-D 氣團的出入口。 -Pyro2_L5_04_Entrance=派羅 II L5-D 出入口 -Pyro2_L5_04=派羅 II 軌道 PYR2 L5-D -Pyro2_L5_desc=一個位於派羅II軌道上的拉格朗日點。 -Pyro2_L5=派羅 II 軌道 PYR2 L5 -Pyro2_MiningCompound_drlct_001_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro2_MiningCompound_drlct_001_a=瓦斯科採礦綜合設施-A -Pyro2_MiningCompound_drlct_001_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro2_MiningCompound_drlct_001_b=瓦斯科採礦綜合設施-B -Pyro2_MiningCompound_drlct_001_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro2_MiningCompound_drlct_001_c=瓦斯科採礦綜合設施-C -Pyro2_MiningCompound_drlct_001_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro2_MiningCompound_drlct_001_d=瓦斯科採礦綜合設施-D -Pyro2_MiningCompound_drlct_002_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro2_MiningCompound_drlct_002_a=菲爾莫爾採礦綜合設施-A -Pyro2_MiningCompound_drlct_002_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro2_MiningCompound_drlct_002_b=菲爾莫爾採礦綜合設施-B -Pyro2_MiningCompound_drlct_002_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro2_MiningCompound_drlct_002_c=菲爾莫爾採礦綜合設施-C -Pyro2_MiningCompound_drlct_002_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro2_MiningCompound_drlct_002_d=菲爾莫爾採礦綜合設施-D -Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅II上的廢棄前哨站 -Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002_desc=派羅II上的廢棄前哨站 -Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003_desc=派羅II上的廢棄前哨站 -Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_004_desc=派羅II上的廢棄前哨站 -Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_004=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_005_desc=派羅II上的廢棄前哨站 -Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_005=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro2_Outpost_col_m_mng_otlw_002_desc=輕生時的完美去處。 -Pyro2_Outpost_col_m_mng_otlw_002=最終防線 (Last Ditch) -pyro2_Outpost_col_m_scrp_indy_001_desc=讓打撈工作有一個更好的明天。 -Pyro2_Outpost_col_m_scrp_indy_001=日落方山 (Sunset Mesa) -Pyro2_Outpost_col_m_trdp_indy_001_desc=如果你有值得交易的東西,請過來看看。 -Pyro2_Outpost_col_m_trdp_indy_001=傑克森交易站 (Jackson's Swap) -Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅II上的廢棄前哨站 -Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_002_desc=派羅II上的廢棄前哨站 -Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_002=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003_desc=派羅II上的廢棄前哨站 -Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001_desc=派羅II上的廢棄前哨站 -Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro2_Outpost_col_s_mng_indy_001_desc=如果你正在尋找楊,他們已經不在這附近挖礦了。 -Pyro2_Outpost_col_s_mng_indy_001=楊家莊 (Yang's Place) -Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001_desc=這裡是奧斯特勒的地盤。 -Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001=奧斯特勒領地 (Ostler's Claim) -Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=不是派羅中最糟糕的地方。 -Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=涸澤 (Arid Reach) -Pyro2_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=好的交易是急不得的。 -Pyro2_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=慢燃倉庫 (Slowburn Depot) -Pyro2_Racetrack_FoolsRun_add=死局太空站的愚者賽道 -Pyro2_Racetrack_FoolsRun_desc=一條由死局太空站狹窄的管道系統組成的賽道。由狂野之星競速運營。 -Pyro2_Racetrack_FoolsRun=愚者賽道 (Fool's Run) -Pyro2=莫諾克斯 (Monox) -Pyro3_desc=這個被不法之徒盤踞的寒冷類地星球有著可呼吸的含氧與氮的大氣。 -Pyro3_L1_01_desc=在派羅 III -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L1_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L1-A 氣團的出入口。 -Pyro3_L1_01_Entrance=派羅 III L1-A 出入口 -Pyro3_L1_01=派羅 III 軌道 PYR3 L1-A -Pyro3_L1_02_desc=在派羅 III -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L1_02_entrance_desc=一個方便進入PYR3- L1-B 氣團的出入口。 -Pyro3_L1_02_Entrance=派羅 III L1-B 出入口 -Pyro3_L1_02=派羅 III 軌道 PYR3 L1-B -Pyro3_L1_03_desc=在派羅 III -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L1_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L1-C 氣團的出入口。 -Pyro3_L1_03_Entrance=派羅 III L1-C 出入口 -Pyro3_L1_03=派羅 III 軌道 PYR3 L1-C -Pyro3_L1_04_desc=在派羅 III -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L1_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L1-D 氣團的出入口。 -Pyro3_L1_04_Entrance=派羅 III L1-D 出入口 -Pyro3_L1_04=派羅 III 軌道 PYR3 L1-D -Pyro3_L1_desc=一個位於派羅III軌道上的拉格朗日點。 -Pyro3_L1=派羅 III 軌道 PYR3 L1 -Pyro3_L2_01_desc=在派羅 III -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L2_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L2-A 氣團的出入口。 -Pyro3_L2_01_Entrance=派羅 III L2-A 出入口 -Pyro3_L2_01=派羅 III 軌道 PYR3 L2-A -Pyro3_L2_02_desc=在派羅 III -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L2_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L2-B 氣團的出入口。 -Pyro3_L2_02_Entrance=派羅 III L2-B 出入口 -Pyro3_L2_02=派羅 III 軌道 PYR3 L2-B -Pyro3_L2_03_desc=在派羅 III -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L2_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L2-C 氣團的出入口。 -Pyro3_L2_03_Entrance=派羅 III L2-C 出入口 -Pyro3_L2_03=派羅 III 軌道 PYR3 L2-C -Pyro3_L2_04_desc=在派羅 III -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L2_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L2-D 氣團的出入口。 -Pyro3_L2_04_Entrance=派羅 III L2-D 出入口 -Pyro3_L2_04=派羅 III 軌道 PYR3 L2-D -Pyro3_L2_desc=一個位於派羅III軌道上的拉格朗日點。 -Pyro3_L2=派羅 III 軌道 PYR3 L2 -Pyro3_L3_01_desc=在派羅 III -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L3_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L3-A 氣團的出入口。 -Pyro3_L3_01_Entrance=派羅 III L3-A 出入口 -Pyro3_L3_01=派羅 III 軌道 PYR3 L3-A -Pyro3_L3_02_desc=在派羅 III -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L3_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L3-B 氣團的出入口。 -Pyro3_L3_02_Entrance=派羅 III L3-B 出入口 -Pyro3_L3_02=派羅 III 軌道 PYR3 L3-B -Pyro3_L3_03_desc=在派羅 III -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L3_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L3-C 氣團的出入口。 -Pyro3_L3_03_Entrance=派羅 III L3-C 出入口 -Pyro3_L3_03=派羅 III 軌道 PYR3 L3-C -Pyro3_L3_04_desc=在派羅 III -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L3_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L3-D 氣團的出入口。 -Pyro3_L3_04_Entrance=派羅 III L3-D 出入口 -Pyro3_L3_04=派羅 III 軌道 PYR3 L3-D -Pyro3_L3_desc=一個位於派羅III軌道上的拉格朗日點。 -Pyro3_L3=派羅 III 軌道 PYR3 L3 -Pyro3_L4_01_desc=在派羅 III -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L4_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L4-A 氣團的出入口。 -Pyro3_L4_01_Entrance=派羅 III L4-A 出入口 -Pyro3_L4_01=派羅 III 軌道 PYR3 L4-A -Pyro3_L4_02_desc=在派羅 III -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L4_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L4-B 氣團的出入口。 -Pyro3_L4_02_Entrance=派羅 III L4-B 出入口 -Pyro3_L4_02=派羅 III 軌道 PYR3 L4-B -Pyro3_L4_03_desc=在派羅 III -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L4_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L4-C 氣團的出入口。 -Pyro3_L4_03_Entrance=派羅 III L4-C 出入口 -Pyro3_L4_03=派羅 III 軌道 PYR3 L4-C -Pyro3_L4_04_desc=在派羅 III -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L4_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L4-D 氣團的出入口。 -Pyro3_L4_04_Entrance=派羅 III L4-D 出入口 -Pyro3_L4_04=派羅 III 軌道 PYR3 L4-D -Pyro3_L4_desc=一個位於派羅III軌道上的拉格朗日點。 -Pyro3_L4=派羅 III 軌道 PYR3 L4 -Pyro3_L5_01_desc=在派羅 III -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L5_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L5-A 氣團的出入口。 -Pyro3_L5_01_Entrance=派羅 III L5-A 出入口 -Pyro3_L5_01=派羅 III 軌道 PYR3 L5-A -Pyro3_L5_02_desc=在派羅 III -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L5_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L5-B 氣團的出入口。 -Pyro3_L5_02_Entrance=派羅 III L5-B 出入口 -Pyro3_L5_02=派羅 III 軌道 PYR3 L5-B -Pyro3_L5_03_desc=在派羅 III -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L5_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L5-C 氣團的出入口。 -Pyro3_L5_03_Entrance=派羅 III L5-C 出入口 -Pyro3_L5_03=派羅 III 軌道 PYR3 L5-C -Pyro3_L5_04_desc=在派羅 III -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro3_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L5-D 氣團的出入口。 -Pyro3_L5_04_Entrance=派羅 III L5-D 出入口 -Pyro3_L5_04=派羅 III 軌道 PYR3 L5-D -Pyro3_L5_desc=一個位於派羅III軌道上的拉格朗日點。 -Pyro3_L5=派羅 III 軌道 PYR3 L5 -Pyro3_Outpost_col_m_frm_indy_001_desc=在這裡種植任何東西都是很困難的。 -Pyro3_Outpost_col_m_frm_indy_001=牧人驛站 (Shepherd's Rest) -Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001_desc=我們不怕為和平與安寧而戰。 -Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001=納蕾娜驛站 (Narena's Rest) -Pyro3_Outpost_col_m_hmstd_otlw_001_desc=生活沒有光明面。 -Pyro3_Outpost_col_m_hmstd_otlw_001=影落鎮 (Shadowfall) -Pyro3_Outpost_col_m_mng_indy_001_desc=對礦工而言是一個很好的地方。 -Pyro3_Outpost_col_m_mng_indy_001=布埃諾峽谷 (Bueno Ravine) -Pyro3_Outpost_col_m_trdpst_otlw_006_desc=財富誕生之地,亦是財富喪失之地。 -Pyro3_Outpost_col_m_trdpst_otlw_006=金碧灣 (The Golden Riviera) -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_001_desc=派羅III上的廢棄前哨站 -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_002_desc=派羅III上的廢棄前哨站 -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_002=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_007_desc=派羅III上的廢棄前哨站 -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_007=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅III上的廢棄前哨站 -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_004_desc=派羅III上的廢棄前哨站 -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_004=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_007_desc=派羅III上的廢棄前哨站 -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_007=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_007_desc=派羅III上的廢棄前哨站 -Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_007=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro3_Outpost_col_s_frm_otlw_002_desc=離遠點,請你好自為之。 -Pyro3_Outpost_col_s_frm_otlw_002=庭院 (The Yard) -Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001_desc=這是我的地盤,除非你帶了錢過來,否則就給我離遠點。 -Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001=天工嶺 (Carver's Ridge) -Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002_desc=快來看看你的垃圾是否會成為我們的寶藏。 -Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002=風落鎮 (Windfall) -Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002_desc=可能有您要找的東西,也可能沒有。 -Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002=寒結鎮 (Frigid Knot) -Pyro3_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=一切都會變得越來越好。歡迎貿易旅人的光臨。 -Pyro3_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=勘探倉庫 (Prospect Depot) -Pyro3=布倫姆 (Bloom) -Pyro4_ASD_Data_Facility_1=法羅資料中心 I (Farro I) -Pyro4_ASD_Data_Facility_10=法羅資料中心 X (Farro X) -Pyro4_ASD_Data_Facility_2=法羅資料中心 II (Farro II) -Pyro4_ASD_Data_Facility_3=法羅資料中心 III (Farro III) -Pyro4_ASD_Data_Facility_4=法羅資料中心 IV (Farro) IV -Pyro4_ASD_Data_Facility_5=法羅資料中心 V (Farro V) -Pyro4_ASD_Data_Facility_6=法羅資料中心 VI (Farro VI) -Pyro4_ASD_Data_Facility_7=法羅資料中心 VII (Farro VII) -Pyro4_ASD_Data_Facility_8=法羅資料中心 VIII (Farro VIII) -Pyro4_ASD_Data_Facility_9=法羅資料中心 IX (Farro IX) -Pyro4_ASD_Data_Facility_desc_shared=此資料中心為該地區的 ASD 科學設施提供後勤支援。 -Pyro4_desc=天文學家推測,在遙遠的過去,派羅IV與一顆行星大小的天體相撞,地貌被破壞,並被撞入派羅V的軌道。 -Pyro4_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002_desc=派羅IV上的廢棄前哨站 -Pyro4_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001_desc=這裡可能不是最好的地方,但也沒那麼糟。 -Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001=喬拉海灘 (Chawla's Beach) -Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc=不歡迎騙子、詐騙犯和信用點駭客。 -Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=薩克倫領地 (Sacren's Plot) -Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc=有得必有失。 -Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=休耕地 (Fallow Field) -Pyro4_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅IV上的廢棄前哨站 -Pyro4_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro4_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=現貨秒發。白癡勿擾。 -Pyro4_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=垂死者交易所 (Goner's Deal) -Pyro4_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=雖然有幾處凹痕,但仍然可以營業。 -Pyro4_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=丁格的倉庫 (Dinger's Depot) -Pyro4=派羅 IV (Pyro IV) -Pyro5_desc=派羅V是派羅星系中最大的行星,它的大氣層充斥著綠色和黃色色調的漩渦,十分引人注目。 -Pyro5_L1_01_desc=在派羅 V - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L1_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L1-A 氣團的出入口。 -Pyro5_L1_01_Entrance=派羅 V L1-A 出入口 -Pyro5_L1_01=派羅 V PYR5 L1-A -Pyro5_L1_02_desc=在派羅 V - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L1_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L1-B 氣團的出入口。 -Pyro5_L1_02_Entrance=派羅 V L1-B 出入口 -Pyro5_L1_02=派羅 V PYR5 L1-B -Pyro5_L1_03_desc=在派羅 V - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L1_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L1-C 氣團的出入口。 -Pyro5_L1_03_Entrance=派羅 V L1-C 出入口 -Pyro5_L1_03=派羅 V PYR5 L1-C -Pyro5_L1_04_desc=在派羅 V - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L1_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L1-D 氣團的出入口。 -Pyro5_L1_04_Entrance=派羅 V L1-D 出入口 -Pyro5_L1_04=派羅 V PYR5 L1-D -Pyro5_L1_desc=一個位於派羅V軌道上的拉格朗日點。 -Pyro5_L1=派羅 V PYR5 L1 -Pyro5_L2_01_desc=在派羅 V - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L2_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L2-A 氣團的出入口。 -Pyro5_L2_01_Entrance=派羅 V L2-A 出入口 -Pyro5_L2_01=派羅 V PYR5 L2-A -Pyro5_L2_02_desc=在派羅 V - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L2_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L2-B 氣團的出入口。 -Pyro5_L2_02_Entrance=派羅 V L2-B 出入口 -Pyro5_L2_02=派羅 V PYR5 L2-B -Pyro5_L2_03_desc=在派羅 V - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L2_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L2-C 氣團的出入口。 -Pyro5_L2_03_Entrance=派羅 V L2-C 出入口 -Pyro5_L2_03=派羅 V PYR5 L2-C -Pyro5_L2_04_desc=在派羅 V - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L2_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L2-D 氣團的出入口。 -Pyro5_L2_04_Entrance=派羅 V L2-D 出入口 -Pyro5_L2_04=派羅 V PYR5 L2-D -Pyro5_L2_desc=一個位於派羅V軌道上的拉格朗日點。 -Pyro5_L2=派羅 V PYR5 L2 -Pyro5_L3_01_desc=在派羅 V - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L3_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L3-A 氣團的出入口。 -Pyro5_L3_01_Entrance=派羅 V L3-A 出入口 -Pyro5_L3_01=派羅 V PYR5 L3-A -Pyro5_L3_02_desc=在派羅 V - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L3_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L3-B 氣團的出入口。 -Pyro5_L3_02_Entrance=派羅 V L3-B 出入口 -Pyro5_L3_02=派羅 V PYR5 L3-B -Pyro5_L3_03_desc=在派羅 V - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L3_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L3-C 氣團的出入口。 -Pyro5_L3_03_Entrance=派羅 V L3-C 出入口 -Pyro5_L3_03=派羅 V PYR5 L3-C -Pyro5_L3_04_desc=在派羅 V - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L3_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L3-D 氣團的出入口。 -Pyro5_L3_04_Entrance=派羅 V L3-D 出入口 -Pyro5_L3_04=派羅 V PYR5 L3-D -Pyro5_L3_desc=一個位於派羅V軌道上的拉格朗日點。 -Pyro5_L3=派羅 V PYR5 L3 -Pyro5_L4_01_desc=在派羅 V - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L4_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-A 氣團的出入口。 -Pyro5_L4_01_Entrance=派羅 V L4-A 出入口 -Pyro5_L4_01=派羅 V PYR5 L4-A -Pyro5_L4_02_desc=在派羅 V - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L4_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-B 氣團的出入口。 -Pyro5_L4_02_Entrance=派羅 V L4-B 出入口 -Pyro5_L4_02=派羅 V PYR5 L4-B -Pyro5_L4_03_desc=在派羅 V - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L4_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-C 氣團的出入口。 -Pyro5_L4_03_Entrance=派羅 V L4-C 出入口 -Pyro5_L4_03=派羅 V PYR5 L4-C -Pyro5_L4_04_desc=在派羅 V - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L4_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-D 氣團的出入口。 -Pyro5_L4_04_Entrance=派羅 V L4-D 出入口 -Pyro5_L4_04=派羅 V PYR5 L4-D -Pyro5_L4_desc=一個位於派羅V軌道上的拉格朗日點。 -Pyro5_L4=派羅 V PYR5 L4 -Pyro5_L5_01_desc=在派羅 V - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L5_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-A 氣團的出入口。 -Pyro5_L5_01_Entrance=派羅 V L5-A 出入口 -Pyro5_L5_01=派羅 V PYR5 L5-A -Pyro5_L5_02_desc=在派羅 V - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L5_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-B 氣團的出入口。 -Pyro5_L5_02_Entrance=派羅 V L5-B 出入口 -Pyro5_L5_02=派羅 V PYR5 L5-B -Pyro5_L5_03_desc=在派羅 V - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L5_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-C 氣團的出入口。 -Pyro5_L5_03_Entrance=派羅 V L5-C 出入口 -Pyro5_L5_03=派羅 V PYR5 L5-C -Pyro5_L5_04_desc=在派羅 V - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro5_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-D 氣團的出入口。 -Pyro5_L5_04_Entrance=派羅 V L5-D 出入口 -Pyro5_L5_04=派羅 V PYR5 L5-D -Pyro5_L5_desc=一個位於派羅V軌道上的拉格朗日點。 -Pyro5_L5=派羅 V PYR5 L5 -Pyro5=派羅 V (Pyro V) -Pyro5a_Ignis_desc=這顆離派羅 V最近的衛星表面覆蓋著深深的峽谷和乾涸的河床,在它乾枯的表面沒有任何水存在的跡象。 -Pyro5a_Ignis=伊格尼斯 (Ignis) -Pyro5a_OLP_001_desc=這個已除役的軌道雷射平台由哈索爾集團擁有及營運 -Pyro5a_OLP_001=Lamina 軌道雷射平台 (OLP) -Pyro5a_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5a上的廢棄前哨站 -Pyro5a_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro5a_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc=你能放棄的交易都是好交易。 -Pyro5a_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=灰燼之地 (Ashland) -Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001_desc=讓我們做筆大生意吧。 -Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=卡比爾驛站 (Kabir's Post) -Pyro5b_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5b上的廢棄前哨站 -Pyro5b_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro5b_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=廢料如此新鮮,有些甚至還是熱乎的。 -Pyro5b_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=先覺者峽谷 (Seer's Canyon) -Pyro5b_Vatra_desc=這顆衛星厚厚的高壓氮甲烷大氣層下隱藏著黑暗陰森的景象。 -Pyro5b_Vatra=瓦塔拉 (Vatra) -Pyro5c_Adir_desc=遍布隕石坑的阿迪爾到處充斥著岩石山丘和嶙峋的山脈。 -Pyro5c_Adir=阿迪爾 (Adir) -Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001_desc=毀滅之主萬歲。 -Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001=神使峰 (Prophet's Peak) -Pyro5c_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5c上的廢棄前哨站 -Pyro5c_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro5d_Fairo_desc=法伊羅常有地震發生,其上的鹹海也因此經常會掀起滔天巨浪。 -Pyro5d_Fairo=法伊羅 (Fairo) -Pyro5d_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5d上的廢棄前哨站 -Pyro5d_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro5d_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=派羅星系這邊最吸引人的交易。 -Pyro5d_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=菲奧峽谷倉庫 (Feo Canyon Depot) -Pyro5e_Fuego_desc=弗果的土壤中所含的大量硫化鐵使其呈現出偏鉛灰的黃黑色。 -Pyro5e_Fuego=弗果 (Fuego) -Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_a=雷德菲爾德採礦綜合設施-A -Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_b=雷德菲爾德採礦綜合設施-B -Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_c=雷德菲爾德採礦綜合設施-C -Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_d=雷德菲爾德採礦綜合設施-D -Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_a=迪薩奇採礦綜合設施-A -Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_b=迪薩奇採礦綜合設施-B -Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_c=迪薩奇採礦綜合設施-C -Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 -Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_d=迪薩奇採礦綜合設施-D -Pyro5e_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5e上的廢棄前哨站 -Pyro5e_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro5f_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5f上的廢棄前哨站 -Pyro5f_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro5f_Vuur_desc=在伏爾上,由於其地表的土壤中富含大量的碳元素,因而孕育了以結晶碳作為基礎結構所形成的獨特生命形式的植物。 -Pyro5f_Vuur=伏爾 (Vuur) -Pyro6_desc=忒米妮斯是一顆寒冷、幾乎不適合人類居住的星球,大氣層中充滿了甲烷。 -Pyro6_L1_01_desc=在派羅 VI - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L1_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L1-A 氣團的出入口。 -Pyro6_L1_01_Entrance=派羅 VI L1-A 出入口 -Pyro6_L1_01=派羅 VI 軌道 PYR6 L1-A -Pyro6_L1_02_desc=在派羅 VI - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L1_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L1-B 氣團的出入口。 -Pyro6_L1_02_Entrance=派羅 VI L1-B 出入口 -Pyro6_L1_02=派羅 VI 軌道 PYR6 L1-B -Pyro6_L1_03_desc=在派羅 VI - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L1_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L1-C 氣團的出入口。 -Pyro6_L1_03_Entrance=派羅 VI L1-C 出入口 -Pyro6_L1_03=派羅 VI 軌道 PYR6 L1-C -Pyro6_L1_04_desc=在派羅 VI - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L1_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L1-D 氣團的出入口。 -Pyro6_L1_04_Entrance=派羅 VI L1-D 出入口 -Pyro6_L1_04=派羅 VI 軌道 PYR6 L1-D -Pyro6_L1_Clinic,P=P6 L1_診所 -Pyro6_L1_desc=一個位於派羅VI軌道上的拉格朗日點。 -Pyro6_L1_Habs,P=P6 L1_居住區 -Pyro6_L1=派羅 VI 軌道 PYR6 L1 -Pyro6_L2_01_desc=在派羅 VI - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L2_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L2-A 氣團的出入口。 -Pyro6_L2_01_Entrance=派羅 VI L2-A 出入口 -Pyro6_L2_01=派羅 VI 軌道 PYR6 L2-A -Pyro6_L2_02_desc=在派羅 VI - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L2_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L2-B 氣團的出入口。 -Pyro6_L2_02_Entrance=派羅 VI L2-B 出入口 -Pyro6_L2_02=派羅 VI 軌道 PYR6 L2-B -Pyro6_L2_03_desc=在派羅 VI - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L2_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L2-C 氣團的出入口。 -Pyro6_L2_03_Entrance=派羅 VI L2-C 出入口 -Pyro6_L2_03=派羅 VI 軌道 PYR6 L2-C -Pyro6_L2_04_desc=在派羅 VI - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L2_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L2-D 氣團的出入口。 -Pyro6_L2_04_Entrance=派羅 VI L2-D 出入口 -Pyro6_L2_04=派羅 VI 軌道 PYR6 L2-D -Pyro6_L2_desc=一個位於派羅VI軌道上的拉格朗日點。 -Pyro6_L2=派羅 VI 軌道 PYR6 L2 -Pyro6_L3_01_desc=在派羅 VI - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L3_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L3-A 氣團的出入口。 -Pyro6_L3_01_Entrance=派羅 VI L3-A 出入口 -Pyro6_L3_01=派羅 VI 軌道 PYR6 L3-A -Pyro6_L3_02_desc=在派羅 VI - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L3_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L3-B 氣團的出入口。 -Pyro6_L3_02_Entrance=派羅 VI L3-B 出入口 -Pyro6_L3_02=派羅 VI 軌道 PYR6 L3-B -Pyro6_L3_03_desc=在派羅 VI - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L3_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L3-C 氣團的出入口。 -Pyro6_L3_03_Entrance=派羅 VI L3-C 出入口 -Pyro6_L3_03=派羅 VI 軌道 PYR6 L3-C -Pyro6_L3_04_desc=在派羅 VI - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L3_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L3-D 氣團的出入口。 -Pyro6_L3_04_Entrance=派羅 VI L3-D 出入口 -Pyro6_L3_04=派羅 VI 軌道 PYR6 L3-D -Pyro6_L3_desc=一個位於派羅VI軌道上的拉格朗日點。 -Pyro6_L3=派羅 VI 軌道 PYR6 L3 -Pyro6_L4_01_desc=在派羅 VI - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L4_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-A 氣團的出入口。 -Pyro6_L4_01_Entrance=派羅 VI L4-A 出入口 -Pyro6_L4_01=派羅 VI 軌道 PYR6 L4-A -Pyro6_L4_02_desc=在派羅 VI - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L4_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-B 氣團的出入口。 -Pyro6_L4_02_Entrance=派羅 VI L4-B 出入口 -Pyro6_L4_02=派羅 VI 軌道 PYR6 L4-B -Pyro6_L4_03_desc=在派羅 VI - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L4_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-C 氣團的出入口。 -Pyro6_L4_03_Entrance=派羅 VI L4-C 出入口 -Pyro6_L4_03=派羅 VI 軌道 PYR6 L4-C -Pyro6_L4_04_desc=在派羅 VI - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L4_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-D 氣團的出入口。 -Pyro6_L4_04_Entrance=派羅 VI L4-D 出入口 -Pyro6_L4_04=派羅 VI 軌道 PYR6 L4-D -Pyro6_L4_desc=一個位於派羅VI軌道上的拉格朗日點。 -Pyro6_L4=派羅 VI 軌道 PYR6 L4 -Pyro6_L5_01_desc=在派羅 VI - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L5_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-A 氣團的出入口。 -Pyro6_L5_01_Entrance=派羅 VI L5-A 出入口 -Pyro6_L5_01=派羅 VI 軌道 PYR6 L5-A -Pyro6_L5_02_desc=在派羅 VI - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L5_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-B 氣團的出入口。 -Pyro6_L5_02_Entrance=派羅 VI L5-B 出入口 -Pyro6_L5_02=派羅 VI 軌道 PYR6 L5-B -Pyro6_L5_03_desc=在派羅 VI - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L5_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-C 氣團的出入口。 -Pyro6_L5_03_Entrance=派羅 VI L5-C 出入口 -Pyro6_L5_03=派羅 VI 軌道 PYR6 L5-C -Pyro6_L5_04_desc=在派羅 VI - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 -Pyro6_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-D 氣團的出入口。 -Pyro6_L5_04_Entrance=派羅 VI L5-D 出入口 -Pyro6_L5_04=派羅 VI 軌道 PYR6 L5-D -Pyro6_L5_desc=一個位於派羅VI軌道上的拉格朗日點。 -Pyro6_L5=派羅 VI 軌道 PYR6 L5 -Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003_desc=派羅VI上的廢棄前哨站 -Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_unoc_001_desc=派羅VI上的廢棄前哨站 -Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_unoc_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro6_Outpost_col_m_frm_otlw_001_desc=沒有免費的樣品。別再問了。 -Pyro6_Outpost_col_m_frm_otlw_001=斯卡珀折返點 (Scarper's Turn) -Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=一切的終點站。 -Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=終陸鎮 (Last Landings) -Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc=這裡是著名的“派羅鴨翼”所在處! -Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=鴨翼觀景處 (Canard View) -Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003_desc=派羅VI上的廢棄前哨站 -Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001_desc=派羅VI上的廢棄前哨站 -Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) -Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001_desc=所謂好交易就是所有人都苦著臉離開。 -Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001=犍牛原 (Bullock's Reach) -Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001_desc=要嘛做朋友,要嘛做肥料 -Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001=容善鎮 (Kinder Plots) -Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001_desc=瘋人院也沒多差。 -Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001=石林鎮 (Stonetree) -Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001_desc=事故高發地段。 -Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001=補給處 (Supply Gap) -Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001_desc=貿易,為了更美好的明天。 -Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=黑岩交易所 (Blackrock Exchange) -Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=來得容易,去得難。 -Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=礪石地 (Rough Landing) -Pyro6_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=許多值得一看的貿易品。 -Pyro6_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=守望者倉庫 (Watcher's Depot) -Pyro6=忒米妮斯 (Terminus) -PyroStar_desc=一顆 K 型主序耀班恆星。 -PyroStar=派羅 (Pyro) -PyroSystem_Desc=由於一顆變幻莫測的恆星造成了生存環境極端惡劣,派羅星系遭到帝國遺棄,留下了像焰火聯合公司這樣不擇手段,對著礦藏竭澤而漁的礦業財團。如今,這個星系的資源已然枯竭,目前在這裡居住的人都是走投無路的定居者和兇狠的亡命之徒,無休止地爭奪著殘存資源的控制權。 -PyroSystem=派羅星系 (Pyro) -QT_Beacon_Delamar_LZ_01_Approach_01=QT_Beacon_Levski_Approach_01 -QT_Beacon_Delamar_LZ_01=QT_Beacon_Levski -QT_Beacon_Gainey=蓋尼 -QT_Beacon_RendezvousPoint=集合點 -QT_Beacon_Zsigmund=澤斯德站 -quantum_hud_aligned=已校準隊員 %i / %i -quantum_hud_boost_blocked=助推不可用 -quantum_hud_boost_unblocked=助推可用 -quantum_hud_bubble_integrity=完整性 -quantum_hud_bubble_lock_progress=鎖定進度 -quantum_hud_bubble_lock=氣泡鎖定 -quantum_hud_failure_alignment=未對準目標 -quantum_hud_failure_blocked=不可用 -quantum_hud_failure_fuel=無量子燃料 -quantum_hud_failure_group_blocked=隊伍有即時障礙物 -quantum_hud_failure_group_not_ready=隊伍未準備好 -quantum_hud_failure_integrity=量子完整性失敗 -quantum_hud_failure_metadata=目的地不可用 -quantum_hud_failure_quantum_obstacle=量子障礙物 -quantum_hud_failure_rotation=未穩定 -quantum_hud_failure_solar_obstacle=即時障礙物 -quantum_hud_failure_unknown=量子不可用 -quantum_hud_failure_velocity=向後移動 -quantum_hud_landing_gear=起落架未收起 -quantum_hud_spooled=已充能成員 %i / %i -quantum_hud_too_close=目標太近 -quantum_hud_too_far=目標超出範圍 -quantum_hud_travel_blocked=量子旅行不可用 -quantum_hud_travel_unblocked=量子旅行可用 -racelastforxcheckpoints_obj_display_01,P=Luca Brunt:確保比賽持續 ~mission(RaceLastsForXCheckpoints) 個檢查點 -racelastforxcheckpoints_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(RaceLastsForXCheckpointsReward) - 確保比賽持續 ~mission(RaceLastsForXCheckpoints) 個檢查點並完成比賽 -racelastforxcheckpoints_obj_short_01,P=確保比賽持續 ~mission(RaceLastsForXCheckpoints) 檢查點 -Racing_Ship_DisplayName=飛船 -RacingRep_Guild_Area=地球聯合帝國 -RacingRep_Guild_Description=狂野之星競速最初只是一個 Spectrum 論壇上小型頻道,競速愛好者可以在這裡分享他們在自己最喜歡的本土賽道上的影片。在那之後,他們發展成為一家專門從事拉力賽的競速組織,被廣泛認為是業餘賽手能參加更高知名度的聯賽之前所負擔得起的試驗場。 -RacingRep_Guild_DisplayName=狂野之星競速 -RacingRep_Guild_Focus=競速 -RacingRep_Guild_Founded=2811 年 -RacingRep_Guild_HQ=瑞特爾星系 - 瑞斯 -RacingRep_Guild_Leadership=Tosko Nunnar 董事長 -RacingRep_Ship_Rank0=競速愛好者 -RacingRep_Ship_Rank1=初學者賽手 -RacingRep_Ship_Rank10=王牌賽手 -RacingRep_Ship_Rank2=新秀賽手 -RacingRep_Ship_Rank3=賽手 -RacingRep_Ship_Rank4=略有經驗的賽手 -RacingRep_Ship_Rank5=專業賽手 -RacingRep_Ship_Rank6=經驗豐富的賽手 -RacingRep_Ship_Rank7=熟練賽手 -RacingRep_Ship_Rank8=資深賽手 -RacingRep_Ship_Rank9=精英賽手 -RAIN_collectresources_multiple_GEN_desc_01=致所有可用的承包商:\n\nRayari 科學家正努力解決重生技術故障的問題。目前,他們的努力因缺乏他們認為對實驗至關重要的材料而受阻。\n\n特別是我們在 ~mission(Destination|Address) 的科學家在耗盡這些資源後,不得不暫停他們的工作。由於平常供應商的補貨在幾個月內都無法實現,我們將向任何能協助補充材料的人支付額外費用。\n\n有關這些動物的更多資訊,請參閱您日誌中的《探索者可採集物指南》。\n\n讓我們一同攜手為所有人共創更美好的宇宙。\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 -RAIN_collectresources_multiple_GEN_name_01=研究所需的額外資源 -RAIN_collectresources_multiple_OLP_desc_01=致所有可用的承包商:\n\n雷亞里Rayari 科學家正努力解決重生技術故障的問題。目前,他們的努力因缺乏三種對實驗至關重要的資源而受阻:薩鐳釺石、賈釩稀金和卡稜晶石。\n\n特別是我們在 ~mission(Destination|Address) 的科學家在耗盡這些資源後,不得不暫停他們的工作。由於平常供應商的補貨在幾個月內都無法實現,我們將向任何能協助補充材料的人支付額外費用。\n\n儘管我們無法進行徹底掃描,但我們的團隊普遍認為哈索爾廢棄的軌道雷射平台是建在這些資源高濃度區域上空的。重新啟動這些 OLP 可能是您獲得我們所需資源的最佳希望。\n\n讓我們一同攜手為所有人共創更美好的宇宙。\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 -RAIN_collectresources_multiple_OLP_name_01=研究所需的關鍵資源 -RAIN_collectresources_single_OLP_desc_01=致所有可用的承包商:\n\n我們位於 ~mission(Destination|Address) 的研究團隊正不知疲倦地致力於解決當前的「重生危機」和刻印不穩定的問題。他們的研究已經取得了可喜的成果,但缺乏一種關鍵資源阻礙了他們進行進一步實驗的能力。\n\n我們從供應商那裡得知,由於需求增加和採礦產量下降,我們將在幾個月後才能收到預定的貨物。我們的研究團隊沒辦法等那麼久,我們希望你們能提供幫助。\n\n這種資源很難獲得,但我們有可靠的消息稱哈索爾的舊採礦設施建造於礦石高濃度地區內。由於哈索爾在星系內建立業務的後不久就倒閉了,因此啟動其中一台採礦雷射很有可能就能獲得我們需要的資源。\n\n讓我們一同攜手為所有人共創更美好的宇宙。\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 -RAIN_collectresources_single_OLP_name_01=研究所需的資源\n -RAIN_CollectResources_storm_desc_001=致所有可用的承包商:\n\n我們 Rayari 正竭盡全力阻止再生科技危機蔓延,但我們的科學家需要公司供應商無法提供的資源來繼續他們的研究。\n\n在~mission(Location)附近,有大量受輻射的柯皮恩。\n\nRayari正在尋找承包商收集受輻射的柯皮恩角並將其運送到~mission(Destination|Address)。由於這種資源稀缺,我們願意支付高額服務費。\n\n齊心協力,我們可以讓宇宙變得更美好。\n\nNarina Lerrem\n高級經理\n臨床研究外包 -RAIN_CollectResources_storm_desc_002=致所有可用的承包商:\n\n我們 Rayari 正不惜一切代價阻止正在發生的再生危機,但我們的科學家需要公司供應商無法獲得的稀有資源來繼續他們的研究。\n\nRayari正在尋找經驗豐富的承包商來收集受輻射的瓦拉卡珍珠,這些珍珠可以從遭受大量輻射的成年瓦拉卡體內提取。我們的掃描發現在~mission(Location)附近的風暴中存在符合條件的族群。由於這些動物非常危險,Rayari準備豐厚地報酬任何能協助收集珍珠的人。\n\n獲得後,請將這些寶貴資源運送到~mission(Destination|Address)。\n\n齊心協力,我們可以讓宇宙變得更美好。\n\nNarina Lerrem\n高級經理\n臨床研究外包 -RAIN_CollectResources_storm_desc_003=致所有可用的承包商:\n\n我們 Rayari 正竭盡全力阻止再生科技危機蔓延,但我們的科學家需要公司供應商無法獲得的材料來繼續他們的研究。\n\nRayari正在尋找經驗豐富的承包商來收集受輻射的瓦拉卡獠牙,這些獠牙可以從遭受大量輻射的成年瓦拉卡體內提取。我們的掃描發現~mission(Location)附近的風暴中存在符合條件的族群。\n\n由於這些動物非常危險,Rayari為任何能協助收集獠牙的人提供高額報酬。\n\n獲得後,請將這些寶貴資源運送到~mission(Destination|Address)。\n\n齊心協力,我們可以讓宇宙變得更美好。\n\nNarina Lerrem\n高級經理\n臨床研究外包 -RAIN_CollectResources_storm_desc_004=致所有可用的承包商:\n\n我們 Rayari 日以繼夜地努力解決當前的再生危機,但我們的科學家需要公司供應商無法提供的稀有資源來繼續他們的研究。\n\n因此,我們正在尋找一名承包商來獲取受輻射的瓦拉卡蛋。我們的掃描證實,在派羅I號上有幾場已知有瓦拉卡存在的放射性風暴,您可以在~mission(Location)附近找到一艘穿梭機,它會帶您進入風暴。還有,分析表明這些蛋會隨著時間衰變,蛋的狀態不應影響我們的研究,但越早越好。\n\n由於交付可行樣本需要承擔輻射暴露的健康風險,Rayari願意為任何能夠安全獲取並交付此物品的人支付高額費用。\n\n獲得後,請將這寶貴資源運送到~mission(Destination|Address)。\n\n齊心協力,我們可以讓宇宙變得更美好。\n\nNarina Lerrem\n高級經理\n臨床研究外包 -RAIN_CollectResources_storm_title_001=收集受輻射汙染的科潘犬角 -RAIN_CollectResources_storm_title_002=獲得受輻射汙染的瓦拉卡珍珠 -RAIN_CollectResources_storm_title_003=收集受輻射汙染的瓦拉卡尖牙 -RAIN_CollectResources_storm_title_004=收集受輻射汙染的瓦拉卡蟲卵 -RAIN_deliver_marker_01=運送到 ~mission(Destination|address) -RAIN_deliver_obj_long_01=收集 ~mission(Amount)/~mission(Total) 個~mission(Item)並運送到~mission(Destination) -RAIN_deliver_obj_short_01=運送 ~mission(Amount)/~mission(Total) 個~mission(Item)到~mission(Destination) -RAIN_intro_desc_01=致所有可用的承包商:\n\nRayari 有限公司正在尋找獨立承包商,以提供額外支援,協助我們在帝國及其他地區拓展科學、農業和醫學的疆界。\n\n位於 ~mission(Destination|Address) 的一項研究計畫急需資源,因此我們正在尋找可靠的承包商來取得並交付這些關鍵組件。\n\n如需更多關於目標動物的資訊,請參閱您日誌中的《史坦頓野生動物指南》。\n\nRayari 提供優渥的薪資,同時讓您知道自己正在建設一個更美好的宇宙。\n\n讓我們一同成長\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 -RAIN_intro_name_01=有興趣共創更美好的未來嗎? -RAIN_killcollectcreatures_multitype_desc_01=致所有可用的承包商:\n\nRayari 持續致力於下一代科學研究,但最近由於缺乏對我們研究至關重要的生物材料,我們不得不暫停一項極具價值的研究計畫,並急於恢復我們的庫存。\n\n因此,我們正在尋找能夠追蹤野外多種生物、從不同樣本中取得所需生物材料,並將其交付至 ~mission(destination|address) 的人員。\n\n如需更多關於目標動物的資訊,請參閱您日誌中的 《史坦頓野生動物指南》。\n\n讓我們一同成長\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 -RAIN_killcollectcreatures_multitype_title_01=需要生物研究材料 -RAIN_killcollectcreatures_onetype_desc_01=致所有可用的承包商:\n\n作為 Rayari 公司一項進行中的研究計畫的一部分,我們需要新鮮採集的 ~mission(items)。\n\n因此,我們正在尋找能夠在野外追蹤~mission(creature)、取得所需生物材料並將其交付至 ~mission(destination|address) 的人員。\n\n如需更多關於目標動物的資訊,請參閱您日誌中的《史坦頓野生動物指南》。\n\nRayari 提供優渥的薪資,同時讓您知道自己正在建設一個更美好的宇宙。\n\n讓我們一同成長\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 -RAIN_killcollectcreatures_onetype_title_01=需要研究材料:~mission(Items) -Rayari_from=Rayari 股份有限公司 -Rayari_RepUI_Area=地球聯合帝國 -Rayari_RepUI_Description=Rayari 股份有限公司是一家專精於農業和生物工程的人類研究公司。成立於2803年,最初因創始人透過對當時剛遭屠殺的加倫二號行星上的原生植物的基因碼進行還原,重新創造出一整套植物系列而聲名大噪。2863年,該公司擴展至社會工程領域,為惡劣環境行星建造了像雷扎登陸點這樣的大型生態城市。該公司在地球聯合帝國 (UEE) 各地設有多個實驗室。 -Rayari_RepUI_Focus=科學研究 / 採集 / 製作 -Rayari_RepUI_Founded=2803 年 -Rayari_RepUI_Headquarters=極樂星系 - 沃斯卡 -Rayari_RepUI_Leadership=Michael Vicar 首席執行長 -Rayari_RepUI_Name=Rayari 股份有限公司 -rc_DeltaSignature_QuantumPowerup,P=偵測到量子引擎通電 -rc_DeltaSignature_ScanWave,P=偵測到掃描波 -rc_DeltaSignature_WeaponActivation,P=偵測到武器啟動 -rc_DetectedAudio=分貝 -rc_ScanInfo_ComponentStatus_Destroyed=已摧毀 -rc_ScanInfo_ComponentStatus_PowerOff=離線 -rc_ScanInfo_ComponentStatus_PowerOn=線上 -RC_STATUS_LOWPOWER=低電量 -RecCargoFPS_Reach_Long_01,P=前往 ~mission(location|address) -RecCargoFPS_Reach_Short_01,P=前往 ~mission(Location) -RecCargoFPS_Recover_Long_01,P=回收遭竊資源 -RecCargoFPS_Recover_Short_01,P=回收遭竊的資源 -RecCargoFPS_RecoverCounter_Short_01,P=已回收資源: -ReccoBattaglia_RepUI_Association=礦工聯合會 -ReccoBattaglia_RepUI_Biography=Recco Battaglia 是眾多礦工中最年輕的一位,一直在繼承著家業,直到有次在挖礦時發生了意外,令她無法繼續工作。在她對UEE及聯合資源工人協會那種官僚作風的事故善後處理感到失望後,Recco 搬到了倪克絲星系,她現在負責協調礦工聯合會當地分部的後勤工作,是個致力於幫助獨立礦工的替代工會組織。 -ReccoBattaglia_RepUI_Location=倪克絲星系 - 德拉瑪 - 列夫斯基 -ReccoBattaglia_RepUI_Occupation=資深後勤代表 -recoverspace__obj_long_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船,上面載有 ~mission(Contractor|RecoveryItem) -recoverspace__obj_long_02=在 ~mission(TargetName) 帶著 ~mission(Contractor|RecoveryItem) 逃走之前消滅他們。 -recoverspace__obj_long_03=從飛船殘骸中回收 ~mission(Contractor|RecoveryItem) -recoverspace__obj_long_04=將 ~mission(Contractor|RecoveryItem) 送至 ~mission(Destination) -recoverspace__obj_marker_01=~mission(TargetName) -recoverspace__obj_marker_02=消滅 -recoverspace__obj_marker_03=~mission(Contractor|RecoveryItem) -recoverspace__obj_marker_04=遞送地點 -recoverspace__obj_short_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船 -recoverspace__obj_short_02=消滅目標 -recoverspace__obj_short_03=回收財物 -recoverspace__obj_short_04=遞送已找回的財物 -recoverspace_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) -recoverspace_from=~mission(Contractor|RecoverSpaceFrom) -recoverspace_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) -recoverstash_desc=~mission(Contractor|RecoverStashDesc) -recoverstash_dropoff_obj_long_01=將所有的貯藏物送往 ~mission(Destination|Address) -recoverstash_dropoff_obj_marker_00=交貨 -recoverstash_dropoff_obj_short_01=將貯藏品送到 ~mission(Destination) -recoverstash_from=~mission(Contractor|RecoverStashFrom) -recoverstash_header=目前合約:~mission(Contractor|RecoverStashTitle) -recoverstash_mgtitle=~mission(Contractor|RecoverStashTitle) - ~mission(Reward) -recoverstash_pickup_obj_long_00=前往 ~mission(Location|Address)找到所有的貯藏品。 -recoverstash_pickup_obj_long_01=找到貯藏品的第一部分 -recoverstash_pickup_obj_long_02=找到貯藏品的第二部分 -recoverstash_pickup_obj_long_03=找到貯藏品的第三部分 -recoverstash_pickup_obj_marker_00=貯藏品 -recoverstash_pickup_obj_short_00=找到貯藏品:%ls -recoverstash_steal_desc=~mission(Contractor|RecoverStashStealDesc) -recoverstash_steal_header=~mission(Contractor|RecoverStashStealTitle) - ~mission(Reward) -recoverstash_steal_mgtitle=目前合約:~mission(Contractor|RecoverStashStealTitle) -recoverstolen_danger_0001=我們預計此行應當比較順利,但還是請做好準備以防意外發生。 -recoverstolen_danger_0002=我們現在的業務非常繁忙,所以如果出了什麼問題,我們將無法給您提供任何援助。請準備好自己解決任何突發情況。 -recoverstolen_danger_0003=我們對此地點的初步調查表明,這裡沒有直接的安全風險,但老手都知道不能把身家性命寄託在調查報告上。 -recoverstolen_danger_0004=犯事的盜賊可能仍然潛伏在附近,所以務必小心。 -recoverstolen_desc_0001=我們非常幸運地追蹤到了之前被偷竊的~mission(Contractor|RecoveryItem)。它現在在~mission(Location)那邊。我們需要人去那裡找回這些財物並將它們送回~mission(Destination)。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger) -recoverstolen_desc_0002=我們的一位線人告訴我們從~mission(Destination)被帶走的~mission(Contractor|RecoveryItem)現在正被藏在~mission(Location)。我們正尋求一位私人承包商來代表我們對~mission(Contractor|RecoveryItem)進行財物回收並將其送回合法擁有者手上。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger) -recoverstolen_desc_0003=你可能不信,這種事雖然極少發生,但是我們追查到最近遺失的一些財物突然出現在了~mission(Location)附近。而且是完好無損的!現在,我們只需有人來把收尾工作做好,然後把~mission(Contractor|RecoveryItem)送回給我們在~mission(Destination)的客戶。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger) -recoverstolen_desc_0004=在 ~mission(Destination) 報告發生了盜竊案之後,我們用追蹤器成功追蹤到了被偷竊的 ~mission(Contractor|RecoveryItem),它已經被藏到 ~mission(Location) 了。這工作的棘手部分已經搞定,現在只需要有人去現場把東西取回來。你覺得你能完成嗎?~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger) -recoverstolen_desc_0005=你每次想 '這幫罪犯也太蠢了點吧' 的時候,他們總能給你新的驚喜。這些鬼才把~mission(Contractor|RecoveryItem)從~mission(Destination)那裡偷了出來,但是我們輕而易舉地追蹤到他們去了~mission(Location)。對於合約承接者到那裡把物品收回並返還給原主應該不會太難。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger)老實說,要是這群蠢賊發現~mission(Contractor|RecoveryItem)沒了,然後當做是魔法事件或是別的什麼東西的話,我一點都不會驚訝。 -recoverstolen_desc_0006=好消息,在我們的一位客戶遭到盜竊後,我們成功追蹤到失竊的~mission(Contractor|RecoveryItem)被竊賊藏到了~mission(Location)。我們正在找人來完成這項任務,找到後把客戶的財物交還到~mission(Destination)。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger) -recoverstolen_desc=~mission(Description) -recoverstolen_from=~mission(Contractor) -recoverstolen_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 收回被盜竊的貨物 -recoverstolen_obj_long_02=尋找並收回被盜竊的 ~mission(Item) -recoverstolen_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) -recoverstolen_obj_marker_01=失竊的貨物 -recoverstolen_obj_marker_03=送貨地點 -recoverstolen_obj_short_01=去尋找失竊的貨物 -recoverstolen_obj_short_02=回收失竊的貨物 -recoverstolen_obj_short_03=遞送回收的貨物 -recoverstolen_space_danger_0001=完成這份合約時務必保持謹慎,竊賊很可能全副武裝並懷有強烈的敵意。 -recoverstolen_space_danger_0002=如果事情不幸出了什麼差錯,~mission(contractor)不會提供任何形式的戰鬥援助。接受這份合約風險自負。 -recoverstolen_space_danger_0003=在接觸這些罪犯時要保持謹慎,你要是把他們逼得走投無路,他們會做什麼可說不定。 -recoverstolen_space_danger_0004=這個小賊還是有點關係的,要是有些 ~mission(client) 的朋友出現可別太驚訝。 -recoverstolen_space_desc_0001=一次獨立調查使得最近失竊的~mission(Contractor|RecoveryItem)的位置被找到。我們認為目前這件物品在~mission(TargetName)的手裡,此人有過為~mission(client)工作的紀錄。~mission(contractor)在找一位有經驗的專家來追蹤~mission(TargetName)的飛船,以尋回遺失的財物,並將其送回~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger) -recoverstolen_space_desc_0002=~mission(contractor)正在尋求一位有經驗的人來追回失竊的~mission(Contractor|RecoveryItem),我們的調查團隊已經確認東西就在~mission(location)附近的一艘飛船上,飛船就叫~mission(TargetName)。一旦成功回收,請將~mission(Contractor|RecoveryItem)送往~mission(destination)以交還給其合法擁有者。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger) -recoverstolen_space_desc_0003=一個小奇蹟。~mission(destination)附近的一些老實人的~mission(Contractor|RecoveryItem)被偷走了,但我們成功追查到了線索。原來是一群叫做~mission(TargetName)的拾荒者偷走了~mission(Contractor|RecoveryItem)並裝在了他們的飛船上。儘管如此,一名有經驗的承包商應該能追獵到他們的飛船,並將財物送回到原本應該放的地方。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger) -recoverstolen_space_desc_0004=在~mission(destination)有一名工作人員偷走了~mission(Contractor|RecoveryItem)。值得慶幸的是,我們在~mission(client)員工的身上取得了可靠的線索,他最近放棄了為~mission(TargetName)工作。現在,我們需要一位合適的人來代表我們進行追回行動。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger)只接受正式的申請者。強調:** 這不是幫會工作 ** -recoverstolen_space_desc_0005=據可靠消息,失竊的~mission(Contractor|RecoveryItem)現在正在~mission(TargetName)的船上。~mission(contractor)需要一位飛行員,最好有戰鬥經驗,來追回失竊財物並將其送回位於~mission(destination)的失主手中。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger)\n\n*該合約為自願簽署,隨時可以被任何一方所中止。 -recoverstolen_space_desc_0006=今天有了新進展。我們的一位客戶在~mission(destination)被搶劫,我們設法追蹤到了他們被搶的~mission(Contractor|RecoveryItem)在一個叫~mission(TargetName)的人的船上。有了你的幫助,我們希望能夠找到作案者並完好無損的追回財物。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger) -recoverstolen_space_desc_easy=~mission(Contractor|RecoveryEasyDescription) -recoverstolen_space_desc_hard=~mission(Contractor|RecoveryHardDescription) -recoverstolen_space_desc_medium=~mission(Contractor|RecoveryMediumDescription) -recoverstolen_space_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) -recoverstolen_space_from=~mission(contractor) -recoverstolen_space_obj_long_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船和失竊的 ~mission(Item) -recoverstolen_space_obj_long_02=在 ~mission(TargetName) 帶著 ~mission(Item) 逃走之前消滅他們 -recoverstolen_space_obj_long_03=從殘骸中回收失竊的 ~mission(Item) -recoverstolen_space_obj_long_04=將找回的 ~mission(Item) 送至 ~mission(destination) -recoverstolen_space_obj_marker_01=~mission(TargetName) -recoverstolen_space_obj_marker_02=消滅 -recoverstolen_space_obj_marker_04=遞送地點 -recoverstolen_space_obj_short_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船 -recoverstolen_space_obj_short_02=消滅竊賊 -recoverstolen_space_obj_short_03=回收失竊的財物 -recoverstolen_space_obj_short_04=遞送找回的財物 -recoverstolen_space_obj_short_04a=失竊的財物 -recoverstolen_space_timed_0001=這件事所剩時間不多,我們要趕在這些財物被銷贓或是轉移出星系之前追回它們。 -recoverstolen_space_timed_0002=我們的情報指出很快會有一場拍賣會進行,所以你得趕緊解決這事。 -recoverstolen_space_timed_0003=沒多少時間可浪費了,~mission(TargetName)隨時可能會逃走。 -recoverstolen_space_timed_0004=為防止出現任何變數,我們需要你立刻完成此合約。 -recoverstolen_space_timed_0005=時間正在飛逝,沒時間磨磨唧唧的了。每過去一秒鐘成功機率就降低一點。 -recoverstolen_space_title_0001=追回失竊財物 -recoverstolen_space_title_0002=從竊賊處取回財物 -recoverstolen_space_title_0003=回收失竊物品 -recoverstolen_space_title_0004=失竊貨品已尋回 -recoverstolen_space_title_0005=財物回收 -recoverstolen_space_title_0006=竊賊已定位 -recoverstolen_space_title_easy=~mission(Contractor|RecoveryEasyTitle) -recoverstolen_space_title_hard=~mission(Contractor|RecoveryHardTitle) -recoverstolen_space_title_medium=~mission(Contractor|RecoveryMediumTitle) -recoverstolen_space_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) -recoverstolen_timed_0001=請務必注意時間,我們必須在失竊財物被轉移至其他地方前收回它們。 -recoverstolen_timed_0002=我們的偵查表明,如果想成功收回失竊的財物,必須迅速展開行動。 -recoverstolen_timed_0005=這個任務很緊急,請盡快完成。 -recoverstolen_timed_0006=這個包裹需要盡快取回,以防情況有變。 -recoverstolen_timed_0007=這次任務的機會轉瞬而逝,確保你別錯過它。 -recoverstolen_title_0001=找回財物 -recoverstolen_title_0002=財物尋回 -recoverstolen_title_0003=財物回收 -recoverstolen_title_0004=失竊貨物已找到 -recoverstolen_title_0005=取回失竊財物 -recoverstolen_title_0006=失竊財物已找到 -recoverstolen_title=~mission(Title) -recovery_desc=~mission(Contractor|RecoverItemDescription) -recovery_from=~mission(Contractor|RecoverItemFrom) -recovery_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 收回 ~mission(Item) -recovery_obj_long_02=收回 ~mission(Item) -recovery_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送至 ~mission(Destination) -recovery_obj_marker_01=回收地點 -recovery_obj_marker_02=回收 -recovery_obj_marker_03=遞送地點 -recovery_obj_short_01=前往回收地點 -recovery_obj_short_02=取回 ~mission(Item) -recovery_obj_short_03=遞送收回的 ~mission(Item) -recovery_title=~mission(Contractor|RecoverItemTitle) -RedWind_Allies=N/A -redwind_courier_dc_small_title_001=紅風本地貨運路線 -redwind_courier_fromdc_med_desc_001="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n收到來自 ~mission(Pickup1|Address) 的請求,他們有一大堆包裹在 ~mission(Pickup1) 等待送出。\n\n在接受這個合約之前,請確保你有擁有一艘空間足夠大的船。牽引光束不會使貨物受損。\n\n需取件包裹\n · ~mission(Pickup1) 處的所有包裹都在 ~mission(Pickup1|Address)。\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item6|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item7|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff6|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item8|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff6|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item9|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff7|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item10|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff7|Address)\n\n\n人人機會均等 - 紅風物流一向以機會均等所著稱。如果你認為能為我們做好工作,請一定與我們簽約。\n" -redwind_courier_fromdc_small_desc_001="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n ~mission(Pickup1|Address) 的人有一些包裹在 ~mission(Pickup1) 等著送。做一些基礎的裝載和卸貨就能拿到這易得的信用點。\n\n需取件包裹\n · ~mission(Pickup1) 處的所有包裹都在 ~mission(Pickup1|Address)。\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n\n\n致所有老將 - 紅風感謝大家為我們帝國的服務!你們的辛勞造就了我們的自由! \n" -redwind_courier_todc_med_desc_001="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n在 ~mission(Dropoff1|Address) 有大量包裹需要遞送至 ~mission(Dropoff1) 。如果你的飛船有足夠的空間放下這些包裹,那這個任務不會讓你感覺很麻煩。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item7|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item8|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item9|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item10|SerialNumber) \n\n投遞地點:\n· 所有包裹都送到 ~mission(Dropoff1) 的 ~mission(Dropoff1|Address)\n\n\n\n請勿接受此合約 - 除非你十拿九穩。我們的客戶有充分理由相信紅風的名譽。\n" -redwind_courier_todc_small_desc_001="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n有一小堆包裹需要遞送至 ~mission(Destination|Address) 的 ~mission(Dropoff1) 。應該很簡單,可以給你調整一下節奏。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) \n\n投遞地點:\n · 所有包裹都送到 ~mission(Dropoff1) 的 ~mission(Dropoff1|Address)\n\n\n\n信任是互相的 - 接受這份合約後,你不欺騙我們,紅風物流保證同樣以誠相待。\n" -Redwind_Courier=[快遞] 紅風快遞飛行員需求 -redwind_Danger_001=溫馨提示,介於最近的情況,該路線可能不會太順利。如果您要接收此工作,請務必做好萬全的準備。 -redwind_Danger_002=請注意,該路線曾有飛行員報告意外情況。這並不是說您會遭遇同樣的情況,但請做好準備以防萬一。 -redwind_Danger_003=將這份合約放到這裡,我們有理由相信這條路線可能帶來未知的風險,膽小勿來。 -redwind_Danger_004=值得一提的是,這條路線最近受到的關注可不一般。有法外狂徒或更糟的人都盯著這裡。不管你飛過多長時間,請確保做好了準備。不僅為了貨物安全也為你自己的安全。 -redwind_Danger_005=紅風運輸已將此路線評定為最危險的線路之一。我們並不是想勸阻你,而是希望你做好充分的準備。 -Redwind_Data=[資料] 紅風快遞飛行員需求 -redwind_delivery_desc_0001=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n全星系飛行員都想做的工作 - 炙手可熱的運輸合約 \n\n一批貨物正在 ~mission(Location|Address) 等待運送至 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) -redwind_delivery_desc_0002=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n需要獨立飛行員將貨物從 ~mission(Location|Address) 運送至 ~mission(Destination|Address)。\n\n別太獨立了,不管你船舷旁寫了什麼,接受了這份工作就要為紅風賣命。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger) \n\n~mission(Contractor|SignOff) -redwind_delivery_desc_0003=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n尋找一名飛行員可以把快遞從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) -redwind_delivery_desc_0004=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n大家好,紅風公司需要一些臨時工。\n\n如果你可以執行從 ~mission(Location|Address)~mission(Destination|Address) 的快遞任務,請速聯絡我們。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) -redwind_delivery_desc_0005=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n如果你是一名正在尋找工作且信譽良好的飛行員,紅風現急需一名臨時工。\n\n運輸任務是從 ~mission(Location) 取貨後運送至 ~mission(Destination)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) -RedWind_Delivery_Illegal_Desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nGot another special job that I could use you on. Should be a quick run.\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address))\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n\nAnd please remember not to bother the clients or any of their guests. Professionalism is the key here. \n -RedWind_Delivery_Illegal_Desc_02=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nGot another special job that I need a pilot I can trust to handle.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n\nThis is a very important client for us so please treat them and their packages with extra respect.\n -RedWind_Delivery_Illegal_Desc_03=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nHad another special job come in from one of our more private clients.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nRemember to try and keep a low profile. The last thing this client wants is to draw attention to their business, and the last thing I want is an unhappy client. Especially in this case.\n -RedWind_Delivery_Illegal_Desc_04=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nGot another special run. Figured you'd be the right pilot to handle it for me.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n\nOnce again, be smart and keep quiet about anything you might see or hear while you're out there. Remember, you're just there for the packages.\n -RedWind_Delivery_Illegal_Desc_05=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nGot another special job that I could use you on. This one's a bit more complicated since there's a few more packages to keep track of. Here's the list:\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) from the ~mission(Pickup5|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff5|Address) \n\nMake sure the right packages get to where they're going. You really don't want to have to explain a mix up to these particular clients.\n -RedWind_Delivery_Illegal_Desc_Intro=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nI know you've done some solid work for us in the past, so I figured I'd see if you were interested in handling a bit of a special run for us that's a bit farther out in the system than what you've been doing so far.\n\nIn a nutshell, we need a pilot who's willing to keep their head down, focus on getting the packages delivered, and most importantly, not ask a lot of questions.\n\nSee, for a smaller company like us, staying ahead of competition means that we need to offer our clients something they can't get elsewhere - discretion. At Red Wind, as long as you got the credits we'll take whatever to wherever. Understand?\n\nIf that sounds good to you, let's see how you do on this run -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nOne last bit of advice, it would probably be good to avoid any unnecessary delays once you got the packages onboard, for example being searched by local law enforcement. \n -RedWind_Delivery_Illegal_Title_01=紅風物流,提供周到的快遞服務 -RedWind_Delivery_Illegal_Title_Intro=紅風物流,招募無微不至的快遞員 -redwind_delivery_title_001=紅風物流正在招募運輸飛行員 -Redwind_Haulage=[運輸] 紅風快遞飛行員需求 -RedWind_HaulCargo_AToB_ASD_Desc=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n---------------------------- \n\nASD reached out to us as it seems one of their old labs, ~mission(Location|Address), still has some cargo being stored there they want to get their hands on.\n\nYou would fly there in a ship that can handle containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size, land in the hangar, load up from the freight elevator, and then transport it all back to ~mission(Destination|Address). \n\nJust be sure to keep your head on swivel while you’re at the facility and try not to let your curiosity get the better of you Abandoned sites like this can be home to all sort of nastiness.\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。 \n\nBE YOUR BEST – Take pride in the work you do and you’ll do work to be proud of.\n -RedWind_HaulCargo_AToB_ASD_title=從關閉的設施轉運貨物 -RedWind_HaulCargo_AToB_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n---------------------------- \n\n需要一名飛行員從 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯直接運送至 ~mission(Destination|Address) 。 \n只要你的船能處理 ~mission(MissionMaxSCUSize) 大小的貨櫃,應該很容易。 \n\n沒有比這更容易的了。同時小心點,因為這條路線並不是在安全的區域。\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n---------------------------- \n\nNeed a pilot for a straightforward haul going from the freight elevator at ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). Should be easy enough as long as you got a ship that can handle containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size. \n\nCredits don't come much easier than this. Just be careful as the route's not exactly in the safest of sectors. -RedWind_HaulCargo_AToB_title_01=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)貨物直送路線 (~mission(CargoRouteToken)) -RedWind_HaulCargo_AToB_waste_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n---------------------------- \n\n需要一名飛行員將廢料從 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯直接運送到 ~mission(Destination|Address) 。 \n只要你的船可以處理 ~mission(MissionMaxSCUSize) 大小的貨櫃,應該很容易。也不要帶最乾淨的船。\n\n不過好的一面是,當不法份子看到你所運載的東西時,他們很可能會放過你。\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n---------------------------- \n\nNeed a pilot for a waste material transfer going from the freight elevator at ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). Should be easy enough as long as you got a ship that can handle containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size. Wouldn't bring your cleanest ship either.\n\nOn the bright side though, most likely outlaws will leave you alone when they see what you're carrying. -RedWind_HaulCargo_CFP_RegionLink_desc_001=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n繁榮公民組織已與我們簽訂合同,負責在各個地點之間運輸一些貨物。 如果您有興趣的話,可以參考以下貨運項目\n\n取貨\n貨運電梯位於 ~mission(Location|Address) \n\n送達\n貨運電梯位於 ~mission(Destination|Address)。\n\n唯一要注意的是,你的船必須能夠處理 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨櫃。 否則,它應該是一次簡單的運行。\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。 \n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nCitizens for Prosperity have contracted us to haul some goods between locations. Here’s the run if you’re interested.\n\nPICK UP\nFreight elevator at ~mission(Location|Address). \n\nDROP OFF\nFreight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nOnly thing to call out is that your ship must be able to handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. Otherwise, it should be a simple run. -RedWind_HaulCargo_CFP_RegionLink_title_001=紅風直達貨運 -RedWind_HaulCargo_desc_intro=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n紅風物流正在尋求加強我們在派羅的運輸商名單。 只有特殊的飛行員才能在這種難以預測的星系中完成飛行任務。需要一個能夠保持機智並且保持安靜的人。 如果你檢查了這些箱子,並且有一艘可以處理 ~mission(MissionMaxSCUSize)貨櫃的船,可以嘗試這個試運送單。 \n\n取貨\n貨運電梯位於 ~mission(Location|Address) \n\n送達\n貨運電梯位於 ~mission(Destination|Address).\n\n完成此合約後,我們將為您提供更多的運輸機會。\n\n別忘了帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nRed Wind is looking to bolster our roster of haulers in Pyro. It takes a special pilot to want to do runs in a system as unpredictable as this one. Need someone who can keep their wits about them and keep quiet. If you check those boxes, and have a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, then give this trial run a shot. \n\nPICK UP\nFreight elevator at ~mission(Location|Address). \n\nDROP OFF\nFreight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nComplete this contract and we’ll send more hauling opportunities your way. -RedWind_HaulCargo_HH_RegionLink_desc_001=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n這裡有一個直送運輸需要搞定。 唯一的要求是你的船必須能夠處理 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨櫃。 \n\n取貨\n貨運電梯位於 ~mission(Location|Address) \n\n送達\n貨運電梯位於 ~mission(Destination|Address).\n\n如果您知道什麼對您有好處,最好對此細節保持謹慎。\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nGot a direct haul here that needs to be knocked out. Only requirement is that your ship has to be able to handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. \n\nPICK UP\nFreight elevator at ~mission(Location|Address). \n\nDROP OFF\nFreight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nBest to be discreet about the details of this one if you know what’s good for you. -RedWind_HaulCargo_HH_RegionLink_title_001=紅風直達和低調的貨運 -RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n剛剛和客戶結束通話。 他們在不同的地點有 (~mission(MissionMaxSCUSize)或更小的貨櫃)貨物,準備運往位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯.\n\n取貨地點(任意順序) \n~mission(MultiToSingleToken) \n\n我建議您在起飛前花幾分鐘規劃您的路線。 可能會幫你省一點燃料。\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nJust got off a comm with a client. They got cargo (~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller) at a few different locations ready to be taken over to a freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(MultiToSingleToken) \n\nI'd recommend taking a few minutes to plan your route before taking off. Might save you a bit of fuel. -RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)貨物運送路線 (~mission(CargoRouteToken)) -RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_waste_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n今天早上收到一堆訊息。 好像當地一艘垃圾收集船壞了,我們要去收拾殘局。\n\n我在幾個不同的地方收到了一堆垃圾 (~mission(MissionMaxSCUSize)或更小的貨櫃)貨物,準備運往位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯.\n\n取貨地點(任意順序) \n~mission(MultiToSingleToken)\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nGot a bunch of comms this morning. Seems one of the local trash collectors' ship is busted and we're gonna be picking up the slack.\n\nI got a bunch of trash (~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller) at a few different locations ready to be taken over to a freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(MultiToSingleToken) -RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n---------------------------- \n\n~mission(Location|Address)的一個人剛剛聯絡我,說有一堆貨物,~mission(MissionMaxSCUSize)或更小的貨櫃,需要將其運送到到幾個不同的地點。 \n\n送貨地點(任意順序) \n~mission(SingleToMultiToken) \n\n我相信你能在這裡規劃自己的路線,所以不要搞砸了。並儘量遠離任何過於危險的地方。\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n---------------------------- \n\nOne of the folks over at ~mission(Location|Address) just hit me up about a pile of cargo, ~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller, that needs to be hauled out to a few different spots. \n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(SingleToMultiToken) \n\nI'm trusting you to set your own route here, so don't mess it up. And try to stay away from anywhere too dangerous. -RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_title_01=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)貨物運送路線 (~mission(CargoRouteToken)) -RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_waste_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n---------------------------- \n\n他們正在清理 ~mission(Location|Address) 並有一堆 ~mission(MissionMaxSCUSize)或更小的貨櫃的垃圾需要運送到幾個不同地點。 (別問我為什麼。我只知道他們在付錢給我們。)\n\n送貨地點(任意順序) \n~mission(SingleToMultiToken)\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n---------------------------- \n\nThey're doing a clean out at ~mission(Location|Address) and have a bunch of ~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller waste containers that needs to be hauled out to a few different spots. (Don't ask me why. They're paying us is all I know.)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(SingleToMultiToken) -RedWind_HaulCargo_title_intro=紅風物流新血招募計劃 -Redwind_internaldelivery_dc_desc_001="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n~mission(Location|Address) 中的人員正在進行清理工作,需要在設施周圍轉移一些包裹。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n\n他們需要高效的完成並且盡量避免出現失誤。\n\n\n請勿接受此合約 - 除非你十拿九穩。我們的客戶有充分理由相信紅風的名譽。 \n\n"\n\n\n"RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nThe folks over at ~mission(Location|Address) are doing some clean up and want some packages moved around the facility.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2)\n\nThey need it done efficiently and without a lot of bother.\n\n\nDO NOT TAKE THIS CONTRACT - unless you are reliable. Red Wind has a reputation that our clients trust and for good reason. \n\n" -Redwind_internaldelivery_dc_desc_002="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n伙伴們,有時間的話,可以搶下這單在 ~mission(Location|Address) 的合約。他們需要一個包裹處理員幫忙在設施周圍轉移幾個箱子 -\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3)\n \n\n\n\n要知道,我們除了提供可靠的運輸服務,還因追查欺騙我們的人而聞名。如果你找的是一個軟骨頭,那跟我們可沒關係。所以我們只需要值得信賴的飛行員。 \n" -Redwind_internaldelivery_dc_desc_003="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n在 ~mission(Location|Address) 有一些需要整理一下的箱子。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4)\n\n\n致所有老兵 - 紅風感謝您為帝國服務!你們的奮鬥意味著我們的自由!\n" -Redwind_internaldelivery_dc_desc_004="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n在 ~mission(Location|Address) 有一些需要在設施內搬運的包裹。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5)\n\n在那裡做好自己的事情就行,盡量少多管閒事。\n\n人人機會均等 - 紅風物流一向以機會均等所著稱。如果你認為能為我們做好工作,請一定與我們簽約。 \n" -Redwind_internaldelivery_dc_desc_005="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n~mission(Location|Address) 內似乎出現了一些後勤上的小問題,有一些包裹的位置放錯了。需要有人幫忙,確保包裹放回它們在設施中該在的位置。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5)\n · 把包裹 #~mission(Item6|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff6)\n\n\n\n信任是互相的 - 接受這份合約後,你不欺騙我們,紅風物流保證同樣以誠相待。 \n" -Redwind_internaldelivery_dc_title_001=紅風包裹處理員 -Redwind_LightGoods=[輕型貨物] 紅風快遞飛行員需求 -RedWind_LocalDelivery_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nNeed an available independent pilot for a quick local delivery.\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n\nTry to keep your nose clean when you're out there. If you got Red Wind packages onboard, a certain level of professionalism is appreciated. And don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) -RedWind_LocalDelivery_desc_02=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nLooking for a pilot to run a couple packages -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n\nNeed it done quick and without screwups. And don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) -RedWind_LocalDelivery_desc_03=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nHey all, got a contract up for grabs for any pilots with a ship at the ready -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nAnd don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) -RedWind_LocalDelivery_desc_04=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nA run came through that needs an available pilot.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n\nAnd just to be clear, you have to provide your own cargo ship. Make sure you got the space. And don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) -RedWind_LocalDelivery_desc_05=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nPut together a multi-stop run that needs a pilot.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) from the ~mission(Pickup5|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff5|Address) \n\nMake sure your ship's got the space for all these pickups. And don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) -RedWind_LocalDelivery_desc_intro=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nWe're looking to hire an independent pilot that's interested in running a local route for us.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n\nIf you pull this off, we can see about other contracts in the future. And don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) -RedWind_LocalDelivery_desc_rehire=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nEven though we haven't hired you in a while, we could use the extra help right now.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nIf you pull this delivery off, we can see about making it a more regular thing again. And don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) -RedWind_LocalDelivery_header_01=紅風物流本地配送路線 -RedWind_LocalDelivery_title_01=紅風物流本地配送路線 -RedWind_LocalDelivery_title_intro=紅風招募新人 -RedWind_LocalDelivery_title_rehire=再試試紅風物流 -RedWind_RepUI_Area=各個地區 -RedWind_RepUI_Description=紅風物流 (Red Wind Linehaul) 以旗下大量老練飛行員及承包商為傲,他們中許多人都是海軍退役老兵,因此能夠在其他公司不敢踏足的區域內提供物流服務。由於他們不限制快遞的寄出與收件地點,因此得以在物流界中成為一家以「敢於將快遞送往他人不願前往之地區」而聞名的獨特公司。 -RedWind_RepUI_Focus=快遞 / 貨運 / 郵政服務 -RedWind_RepUI_Founded=2913 年 -RedWind_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 弧光星 - 18區 -RedWind_RepUI_Leadership=Kay Farrah 擁有者 -RedWind_RepUI_Name=紅風物流 -RedWind_Rivals=N/A -redwind_SignOff_001=\n請勿接受此合約 - 除非你十拿九穩。我們的客戶有充分理由相信紅風的名譽。 -redwind_SignOff_002=\n\n要知道,我們除了提供可靠的運輸服務,還因追查欺騙我們的人而聞名。如果你找的是一個軟骨頭,那跟我們可沒關係。所以我們只需要值得信賴的飛行員。 -redwind_SignOff_003=致所有老兵 - 紅風感謝您為帝國服務!你們的奮鬥意味著我們的自由! -redwind_SignOff_004=人人機會均等 - 紅風物流一向以機會均等所著稱。如果你認為能為我們做好工作,請一定與我們簽約。 -redwind_SignOff_005=信任是互相的 - 接受這份合約後,你不欺騙我們,紅風物流保證同樣以誠相待。 -redwind_SignOff_006=慶祝35周年 - 紅風物流提供了35年可靠的運輸和交付服務,我們對此感到自豪。感謝我們忠誠的客戶和敬業的承包商長久以往的支援! -redwind_Timed_001=這是個急件,請務必按時送到。 -redwind_Timed_002=這次的時間真的很緊,請一定按時送達。 -redwind_Timed_003=我們需要合約在預期期限前完成,沒有例外。 -redwind_Timed_004=請一定注意時間,時間緊迫意味著你沒有太多犯錯的餘地。 -redwind_Timed_005=合約期限很緊,如果我是你的話,就會像時間管理大師學習。 -redwind_UGF_collect_desc_001=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n有一件從 ~mission(Location|Address)~mission(Destination|Address) 的快遞。\n\n醜話說在前頭,這塊地方的口碑不太好。話雖如此,他們仍然有個快遞要送,並且他們有信用點支付,所以這是個正經工作。不過你去那邊很有可能會遇上什麼麻煩。\n\n如果沒有能力解決麻煩就別接這活。\n\n\n\n致所有老將 - 紅風感謝大家為我們帝國的服務!你們的辛勞造就了我們的自由! \n -redwind_UGF_collect_title_001=急需紅風快遞飛行員 -Refinery_0001=WIP Refinery_0001 -Refinery_Description=WIP Refinery Description -refinery_ui_BottomCard_Func_01=20-01 -refinery_ui_BottomCard_Func_02=13-4F -refinery_ui_BottomCard_Func_03=54-37 -refinery_ui_BottomCard_Func_04=F3-BC -refinery_ui_BottomCard_Func_05=C4-80 -refinery_ui_BottomCard_Func_06=16-1A -refinery_ui_BottomCard_Func_07=A9-HS -refinery_ui_BottomCard_Func_08=B7-56 -refinery_ui_BottomCard_Func_09=FF-E9 -refinery_ui_BottomCard_Func_10=2B-22 -refinery_ui_BottomCard_Func_11=BD-98 -refinery_ui_BottomCard_Func_12=5D-NH -refinery_ui_BottomCard_Func_13=0B-0B -refinery_ui_BottomCard_Func_14=AD-CE -refinery_ui_Button_Cancel=取消 -refinery_ui_Button_Collect=領取 -refinery_ui_Button_Confirm=確認 -refinery_ui_Button_SetupWorkOrder=設定作業訂單 -refinery_ui_Button_StopAndCollect=終止並領取 -refinery_ui_CancelDialog_Blurb=您即將取消目前正在進行的作業訂單,僅會收到目前已完成處理的材料,其餘則將被丟棄。如果您能夠接受,請點擊「確認」,否則請點擊「取消」。 -refinery_ui_CancelDialog_Title=是否確定取消作業訂單? -refinery_ui_Capacity_Extreme=精煉廠目前的作業訂單量接近滿載, 將會收取大量的額外費用。 -refinery_ui_Capacity_High=精煉廠目前的作業訂單量較多, 將會收取適度的額外費用。 -refinery_ui_Capacity_Low=精煉廠目前的作業訂單量不多, 不會收取額外費用。 -refinery_ui_Capacity_Medium=精煉廠目前的作業訂單量正常, 將收取少量的額外費用。 -refinery_ui_Capacity=// 精煉廠產能 -refinery_ui_ConfirmDialog_Blurb=如需確認提交此作業訂單要求,請點擊下方的「收集」,否則請點擊「取消」。 -refinery_ui_ConfirmDialog_Title=確認提交 -refinery_ui_CurrentCapacity=目前產能 -refinery_ui_DeliverFailed=在嘗試運送貨物時發生錯誤,請稍後再試。 -refinery_ui_Details=詳細資訊 -refinery_ui_errorMessage=錯誤: -refinery_ui_Funds=// 資金 -refinery_ui_getQuote=取得報價 -refinery_ui_gettingQuote=載入中 -refinery_ui_Goodbye_Blurb=謝謝光臨!\n\n非常感謝您選擇我們作為您的精煉服務提供方,我們期待能夠盡快再次為您提供協助。 -refinery_ui_Goodbye_Title=登出 -refinery_ui_JobCard_CardNum_01=01 -refinery_ui_JobCard_CardNum_02=02 -refinery_ui_JobCard_CardNum_03=03 -refinery_ui_JobCard_Table_Cost=費用 -refinery_ui_JobCard_Table_Done=完成 -refinery_ui_JobCard_Table_MaterialsSelected=材料選擇 -refinery_ui_JobCard_Table_MaterialsYielded=材料產出 (cSCU) -refinery_ui_JobCard_Table_QTY=QTY -refinery_ui_JobCard_Table_Refine=精煉 -refinery_ui_JobCard_Table_SubLabel_cSCU=(cSCU) -refinery_ui_JobCard_Table_SubLabel_NoYes=(否 / 是) -refinery_ui_JobCard_Table_ToDo=待處理 -refinery_ui_JobCard_Table_Yield=總量 -refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Free=可用 cSCU -refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Insufficient=cSCU 不足 -refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Required=所需 cSCU -refinery_ui_jobComplete=一個位於%ls的精煉訂單已完成 -refinery_ui_JobCreationFailed=建立作業流程時出現錯誤,請稍後再試。 -refinery_ui_Manifest_FreeSpace=剩餘空間 -refinery_ui_Manifest_Inert=惰性物質 -refinery_ui_Manifest_Refinable=可精煉 -refinery_ui_multipleJobsComplete=%u 個位於 %ls 的精煉訂單已完成 -refinery_ui_no_data=-- -refinery_ui_no_quote=需要報價 -refinery_ui_Notification_JobCancelled=已取消作業訂單 -refinery_ui_Notification_JobCreated=已接受作業訂單 -refinery_ui_Notification_JobDelivered=已領取作業訂單 -refinery_ui_Notification_OrderProcessing_PleaseWait=請等待您的作業訂單處理完畢。 -refinery_ui_Notification_OrderProcessing=正在處理您的請求 -refinery_ui_ProcessingTime=加工時間 -refinery_ui_ProcessingType_FastCareful_Desc=這種成本較高的精煉工藝使用了一系列高精度控制的加熱反應室,在快速的熱循環中緩慢提取所需的材料,並透過色譜熔解法去除不溶性雜質,從而讓產量高於平均水平。 -refinery_ui_ProcessingType_FastCareful_Details=慢速 // 高成本 // 高產量 -refinery_ui_ProcessingType_FastCareful=控溫色譜熔解法 -refinery_ui_ProcessingType_FastNormal_Desc=該工藝將原材料浸泡在配製好的加斯金溶解液一小段時間,再以通電分層、過濾,從而達到分解和移除雜質的目的,有較為普通的精煉成品率。 -refinery_ui_ProcessingType_FastNormal_Details=快速 // 高成本 // 高產量 -refinery_ui_ProcessingType_FastNormal=加斯金提純法 -refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful_Desc=該工藝利用一系列高度腐蝕性的反應劑來快速溶解不需要的物質。該技術是海軍在戰爭時期為了加快材料生產速度而研發的,這個成本較高的精煉工藝用較快的轉化速率彌補了其低於平均的產量。 -refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful_Details=快速 // 高成本 // 低產量 -refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful=XCR 反應法 -refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful_Desc=這項最近開發出來的工藝成本極低,以慢於平均的轉化速率換取較高的成品率。由於採用了共振精餾而不是溶劑蒸餾的手法,該工藝能夠以極少的損耗從原礦中提取出目標物質。 -refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful_Details=慢速 // 正常成本 // 高產量 -refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful=費榮交換法 -refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal_Desc=這種生產快速但是成本昂貴的電化學工藝,將最終產物的純淨樣品作為陽極芯模,用以與溶解後的原料發生反應並結合,成品率及處理時間都十分平均。 -refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal_Details=中速 // 正常成本 // 普通產量 -refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal=電解化晶提純法 -refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful_Desc=這是由阿特·科馬克於2321年發明的一種易於使用且速度適中的工藝,它向熔融材料中注入一股與普通雜質結合的反應氣體,所產生的不溶性副產物可以從精煉的熔漿中過濾出來,最後得到成品率相對較低。 -refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful_Details=高速 // 正常成本 // 低產量 -refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful=科馬克加工法 -refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful_Desc=這種工藝是令原料在加壓的德尼克斯反應室中緩慢升華,蒸汽會在零重力環境下隨著時間推移進行結晶以去除雜質,有較為高效的精煉成品率。 -refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful_Details=非常慢速 // 低成本 // 高產量 -refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful=德尼克斯熔解法 -refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal_Desc=透過漫長而反覆地加熱與冷卻循環,原材料會根據它們各自的熱物理性質而分離開來,最後的成品率中等。 -refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal_Details=慢速 // 低成本 // 普通產量 -refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal=熱力沉積法 -refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful_Desc=雖然有著中等的處理速率以及相對較低的成品率,誕生於22世紀的卡贊風選法由於操作簡易、成本低廉,至今仍被人們廣泛使用。一旦原材料達到液化的溫度,就會施加高壓氣體吹走殘餘的雜質。 -refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful_Details=中速 // 低成本 // 低產量 -refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful=卡贊風選法 -refinery_ui_Profile=資料 -refinery_ui_RefinementCenter=精煉中心 -refinery_ui_RefineryCapacity=// 精煉廠產能 -refinery_ui_RemainingTime=剩餘時間 -refinery_ui_serviceError=出了點問題 (錯誤代碼:~RefineryMethod(error))。 -refinery_ui_SetupError=錯誤:沒有檢測到有效的精煉網路連線,請聯繫工程團隊。 -refinery_ui_Specializations_Desc=此處精煉廠專精於提煉所列之礦物,產量更高、所需時間更短,且費用更低。 -refinery_ui_Specializations=// 專精材料 -refinery_ui_Station=站點 -refinery_ui_Terminal=終端 -refinery_ui_TopBar_ModuleNumber=// Module-FD67 -refinery_ui_TopBar_SoftwareVersion=// 精煉系統 C47.02 -refinery_ui_User_2=// 使用者 -refinery_ui_User=使用者 -refinery_ui_VehicleManifest=// 儲存記錄 -refinery_ui_VehicleSelection_Dropdown_0=選擇原料位置 -refinery_ui_VehicleSelection_Dropdown=選擇儲存選項 -refinery_ui_VehicleSelection=// 原料選擇 -refinery_ui_warningMessage=警告:接受此作業訂單後將會拋棄一種或多種原物料。一旦作業流程開始後將無法復原。若能夠接受以上提醒,請點擊下方的「確認」,否則請點擊「取消」。 -refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_01=歡迎回來 -refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_02=此處有 -refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_03=個已完成的訂單等待領取,與 -refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_04=個訂單正在處理。 -refinery_ui_Welcome_Begin=按下 [開始] 來登入 -refinery_ui_Welcome_FirstTime_01=歡迎 -refinery_ui_Welcome_FirstTime_02=來到 -refinery_ui_Welcome_Introduction_Begin=若您準備建立新的作業訂單,只需點擊下方的 [開始] 即可進行進入介面。 -refinery_ui_Welcome_Introduction_ReadyToStart=若您準備建立新的作業訂單或檢查現有作業訂單的進度,只需點擊下方的 [開始] 即可進入介面。 -refinery_ui_Welcome_Introduction=我們憑藉著頂尖的設備和擁有數十年處理原礦和材料經驗的員工,讓唯一不需要精煉東西的就是我們的客戶服務。 -refinery_ui_WorkOrderCard_InManifest=// 在記錄中 -refinery_ui_WorkOrderCard_Processing=// 正在處理 -refinery_ui_WorkOrderCard_ProcessSelection=// 選擇處理方式、產量及成本 -refinery_ui_WorkOrderCard_RawMaterials=// 原材料 -refinery_ui_WorkOrderCard_Results=// 結果 -refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Completed=完成 -refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Processing=處理中 -refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Setup=排定 -refinery_ui_WorkOrderCard_ToRefine=// 需要精煉 -refinery_ui_WorkOrderCard_WorkOrderDetails=// 詳細資訊 -refinery_ui_WorkOrderCard=作業訂單 -refinery_ui_WorkOrderComplete=作業訂單已完成 -refinery_ui_WorkOrderCost=總計成本 -refueling_HUD_Beacon_Hydrogen,P=氫燃料 -refueling_HUD_Beacon_inNeed,P=按住 M 可啟動拋錨/加油信標並提供 15000 aUEC -refueling_HUD_Beacon_offer,P=按住 M 可啟動加油優惠信標 -refueling_HUD_Beacon_Quantum,P=量子燃料 -refueling_HUD_Beacon_typeOffer,P=加油優惠 -refueling_HUD_Beacon_typeRequest,P=加油請求 -refueling_ui_Abort_Description=警告 - 這將脫離臂杆並停止補充燃料。\n請確認 -refueling_ui_Abort_Yes=確認 -refueling_ui_Arm_BoomCamera=臂杆攝影機 -refueling_ui_Attached_NoVehicle=沒有飛船與\n臂杆對接 -refueling_ui_Attached_NoVehicleSherlock=警告!燃料損失!\n沒有已對接飛船\n停用噴嘴 -refueling_ui_Attached_ShipAttached=已對接艦船: -refueling_ui_Docking_Docked=已對接 -refueling_ui_Docking_InProgress=等待對接 -refueling_ui_Docking_Waiting=等待中... -refueling_ui_FuelTank_A=燃料油箱 A -refueling_ui_FuelTank_AuxillaryStorage=精煉儲存 -refueling_ui_FuelTank_B=燃料油箱 B -refueling_ui_FuelTank_ControlClose=關閉 -refueling_ui_FuelTank_ControlOpen=流出 -refueling_ui_FuelTank_ControlPump=注入 -refueling_ui_FuelTank_Controls=燃料吊艙控制 -refueling_ui_FuelTank_Empty=空 -refueling_ui_FuelTank_FuelTank=吊艙 -refueling_ui_FuelTank_Health=// 完整度 -refueling_ui_FuelTank_Internal=內部泵 -refueling_ui_FuelTank_Management=吊艙管理 -refueling_ui_FuelTank_NotAttached=未偵測到吊艙 -refueling_ui_FuelTank_Overview=燃料吊艙總覽 -refueling_ui_FuelTank_Percent=% -refueling_ui_FuelTank_Pod01=吊艙 1 -refueling_ui_FuelTank_Pod02=吊艙 2 -refueling_ui_FuelTank_Pod03=吊艙 3 -refueling_ui_FuelTank_Pod04=吊艙 4 -refueling_ui_FuelTank_Pod05=吊艙 5 -refueling_ui_FuelTank_Pod06=吊艙 6 -refueling_ui_FuelTank_Scoop=燃料勺 -refueling_ui_FuelTank_Solid=固體 -refueling_ui_FuelTank_StatusDanger=危險! -refueling_ui_FuelTank_StatusOK=正常 -refueling_ui_FuelTank_StatusWarning=警告! -refueling_ui_FuelTank_Title=燃料吊艙概要 -refueling_ui_FuelTank_Waste=混合液體 -refueling_ui_General_Abort=終止 -refueling_ui_General_Active=啟用中 -refueling_ui_General_AmountFuel=選擇燃料量 -refueling_ui_General_BoomArm=臂杆 -refueling_ui_General_Caution=注意:減小流速 -refueling_ui_General_DeployArm=部署臂杆 -refueling_ui_General_Destroyed=已摧毀 -refueling_ui_General_Detach=脫離 -refueling_ui_General_Error=錯誤 -refueling_ui_General_External=外部 -refueling_ui_General_Flow=SCU / 秒 -refueling_ui_General_FuelPod=燃料吊艙 -refueling_ui_General_HydrogenFuel=氫 -refueling_ui_General_Inactive=未啟用 -refueling_ui_General_InProgress=進行中 -refueling_ui_General_InternalTank=內部油箱 -refueling_ui_General_OperationSystem=// 燃料補給系統 V72.00 -refueling_ui_General_QuantumFuel=量子 -refueling_ui_General_Refueling=燃料補給總覽 -refueling_ui_General_SCU=SCU -refueling_ui_General_Status=狀態: -refueling_ui_General_WaitingDeploy=等待臂杆部署 -refueling_ui_General_WaitingRetract=等待臂杆回收 -refueling_ui_HUD_RefuelingInProgress=正在補給燃料 - 請勿起飛 -refueling_ui_HUD_RefuelingInProgressDocked=燃料補給中 - 請勿脫離 -refueling_ui_HUD_RepairInProgress=正在進行修理 - 請勿起飛 -refueling_ui_HUD_RestockingInProgress=正在進行補給 - 請勿起飛 -refueling_ui_Information_Amount=總量: -refueling_ui_Information_Confirm=確認 -refueling_ui_Information_Delivered=燃料已送達: -refueling_ui_Information_Title=燃料補給概覽 -refueling_ui_legend_close=關閉:停止從燃料吊艙流出燃料。 -refueling_ui_legend_open=流出:允許燃料吊艙向已連接管道流出燃料。 -refueling_ui_legend_pump=注入:將燃料從其他燃料吊艙注入該燃料吊艙。 -refueling_ui_legend_title=說明 -refueling_ui_Login_Headline=模式選擇 -refueling_ui_Login_ModeSelect=選擇一個選項 -refueling_ui_Login_Operation=- 飛船精煉及加油系統 -refueling_ui_Login_Overview=總覽 -refueling_ui_Login_Refining=精煉 -refueling_ui_Login_Refuel=燃料補給 -refueling_ui_Login_RefuelRefine=燃料補給與精煉 -refueling_ui_Nozzle_Active=噴嘴:打開 -refueling_ui_Nozzle_ControlFlow=控制流速 -refueling_ui_Nozzle_DestroyedWarning=警告:因噴嘴損壞燃油補給已無法使用。請在繼續作業前修理或更換噴嘴。 -refueling_ui_Nozzle_FlowRate=流速 -refueling_ui_Nozzle_FlowRateCurrent=目前流速: -refueling_ui_Nozzle_FlowRateHigh=警告!\n減小流速! -refueling_ui_Nozzle_FlowRateOk=正常 -refueling_ui_Nozzle_Health=完整 // -refueling_ui_Nozzle_Inactive=噴嘴:關閉 -refueling_ui_Nozzle_Nozzle=噴嘴 -refueling_ui_Nozzle_NozzleControl=噴嘴控制 -refueling_ui_Nozzle_SafeFlow=安全流速: -refueling_ui_PopUp_Aborted=燃料補給已終止。 -refueling_ui_PopUp_DeliveredAmount=燃料已送達 -refueling_ui_PopUp_Destroyed=噴嘴已被摧毀並且燃料補給行程已中斷。 -refueling_ui_PopUp_Undocked=已對接艦船在燃料補給過程中脫離。 -refueling_ui_Price_Locked=鎖定 -refueling_ui_Price_ResetToAuto=自動價格 -refueling_ui_Price_SetFuelPrice=輸入燃料價格 -refueling_ui_Price_SetPrice=設定燃料價格 -refueling_ui_Price_Title=燃料價格 -refueling_ui_Price_UEC=aUEC / SCU -refueling_ui_Price_Unlocked=解鎖 -refueling_ui_Progress_Completed=已完成 -refueling_ui_Progress_EstimatedTime=預計時間: -refueling_ui_Progress_Payment=已收款: -refueling_ui_Progress_Remaining=剩餘: -refueling_ui_Progress_Title=燃料補給行程: -refueling_ui_Purchase_PurchaseActive=已對停靠艦船解鎖燃料支付 -refueling_ui_Purchase_PurchaseWaiting=等待已停靠艦船支付燃料 -refueling_ui_State_Phase03=已付款 -refueling_ui_State_Phase04=開始燃料補給 -refueling_ui_State_Phase05=結束 -refueling_ui_Warning_BoomArm=請部署臂杆以啟用對接 -refueling_ui_Warning_Functional=燃料吊艙運作正常 -refueling_ui_Warning_HydrogenOpen=氫燃料吊艙就緒。打開噴嘴以開始燃料傳輸。 -refueling_ui_Warning_PodsClosed=警告:燃料吊艙已關閉。請在繼續前打開燃料吊艙。 -refueling_ui_Warning_PodStatus=燃料吊艙狀態: -refueling_ui_Warning_QuantumOpen=量子吊艙就緒。打開噴嘴以開始量子燃料傳輸。 -refueling_ui_Warning_Spillage=溢位 -refueling_ui_Warning_TextSpillage=警告:燃料溢位! -refueling_ui_Warning_Warning=警告! -RentalTimeRemainingNotification=您的~rentalNotification(RentedItemName)租期還剩~rentalNotification(RentedItemDuration)。 -RepairOxygenKiosk_Depth1=深度 1 -RepairOxygenKiosk_Depth10=深度 10 -RepairOxygenKiosk_Depth11=深度 11 -RepairOxygenKiosk_Depth12=深度 12 -RepairOxygenKiosk_Depth13=深度 13 -RepairOxygenKiosk_Depth14=深度 14 -RepairOxygenKiosk_Depth15=深度 15 -RepairOxygenKiosk_Depth2=深度 2 -RepairOxygenKiosk_Depth3=深度 3 -RepairOxygenKiosk_Depth4=深度 4 -RepairOxygenKiosk_Depth5=深度 5 -RepairOxygenKiosk_Depth6=深度 6 -RepairOxygenKiosk_Depth7=深度 7 -RepairOxygenKiosk_Depth8=深度 8 -RepairOxygenKiosk_Depth9=深度 9 -RepairOxygenKiosk_DescriptionLong_Location=您好,我們的「貴賓」,我們不久前收到警報,有一台氧氣供應機出現技術故障。眾所周知,這些氧氣供應機是用來確保各位在參與我們的勞動減刑計劃時能有充足的氧氣而設置的。\n\n我們需要一位「貴賓」前往 ~mission(Route) / ~mission(Depth) 重新啟動氧氣供應機。這個動作能將氧氣供應機重新連上網路,並解決這個問題。第一位完成任務的人不僅會得到功績點獎勵,更會為其他人的工作奠定安全的基礎。\n\n感謝您的配合 -RepairOxygenKiosk_DescriptionLong=您好,我們的「貴賓」,我們不久前收到警報,有一台氧氣供應機出現技術故障。眾所周知,這些氧氣供應機是用來確保各位在參與我們的勞動減刑計劃時能有充足的氧氣而設置的。\n\n我們需要一位「貴賓」去重新啟動氧氣供應機。這個動作能將氧氣供應機重新連上網路,並解決這個問題。第一位完成任務的人不僅會得到功績點獎勵,更會為其他人的工作奠定安全的基礎。\n\n感謝您的配合 -RepairOxygenKiosk_DescriptionShort_Location=重新啟動位於「~mission(Route) / ~mission(Depth)」的氧氣供應機\n -RepairOxygenKiosk_DescriptionShort=重新啟動氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_Marker=囚犯維修工作機會 -RepairOxygenKiosk_Objective_R1D11=維修位於「1 號路線 / 深度 11」的氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_Objective_R1D15=維修位於「1 號路線 / 深度 15」的氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_Objective_R1D6=維修位於「1 號路線 / 深度 6」的氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_Objective_R2D12=維修位於「2 號路線 / 深度 12」的氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_Objective_R2D5=維修位於「2 號路線 / 深度 5」的氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_Objective_R2D9=維修位於「2 號路線 / 深度 9」的氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_Objective_R3D12=維修位於「3 號路線 / 深度 12」的氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_Objective_R3D5=維修位於「3 號路線 / 深度 5」的氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_Objective_R3D9=維修位於「3 號路線 / 深度 9」的氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_Objective=維修位於「~mission(Route) / ~mission(Depth)」的氧氣供應機 -RepairOxygenKiosk_Route1=1 號路線 -RepairOxygenKiosk_Route2=2 號路線 -RepairOxygenKiosk_Route3=3 號路線 -RepairOxygenKiosk_Title=囚犯維修工作機會 -repairship_desc=我的飛船在 ~mission(location) 拋錨了,請幫我個忙 -repairship_obj_001_long=修復受損的飛船部件 %ls -repairship_obj_001_short=維修飛船 -repairship_obj_002_long=拋錨 -repairship_obj_002_short=前往 ~mission(location) -repairship_obj_003_long=找到飛船上的工程終端並找出需要修復的問題 -repairship_obj_003_marker=工程終端 -repairship_obj_003_short=找到工程終端 -repairship_obj_004_long=為我的飛船帶來替換零件並安裝 -repairship_obj_004_marker_001=更換量子引擎 -repairship_obj_004_marker_002=更換發電機 -repairship_obj_004_marker_003=更換冷卻器 -repairship_obj_004_short_001=更換量子引擎 %ls -repairship_obj_004_short_002=更換發電機 %ls -repairship_obj_004_short_003=更換冷卻器 %ls -repairship_title=Oh 飛船 -replaceparts_desc=~mission(location) 那裡需要維修。請記得在身上戴幾個保險絲,以便維修受損的繼電器。 -replaceparts_obj_001_long_001=更換繼電器 %ls 內的保險絲 -replaceparts_obj_001_long_002=維修管道 %ls -replaceparts_obj_001_long_003=為電池 %ls 充電 -replaceparts_obj_001_short=維修地點 -replaceparts_obj_002_long=我們需要維修 m8 -replaceparts_obj_002_marker_001=更換繼電器內的保險絲 -replaceparts_obj_002_marker_002=維修管道 -replaceparts_obj_002_marker_003=為電池充電 -replaceparts_obj_002_short=前往 ~mission(location) -replaceparts_obj_003_long=工作上的失誤,修復你弄壞的東西 -replaceparts_obj_003_marker=失誤 -replaceparts_obj_003_short=繼電器修復失誤 %ls -replaceparts_title=我真的很需要您的幫助! -RepScope_Assassination_Name=暗殺 -RepScope_Bounty_Name=賞金狩獵 -RepScope_Contractor_Name=承包商 -RepScope_Contractor_Rank0=應徵者 -RepScope_Contractor_Rank1=初級承包商 -RepScope_Contractor_Rank2=承包商 -RepScope_Contractor_Rank3=高級承包商 -RepScope_Contractor_Rank4=資深承包商 -RepScope_Contractor_Rank5=主要承包商 -RepScope_Contractor_Rank6=精英承包商 -RepScope_Courier_Name=郵遞 -RepScope_Emergency_Name=緊急支援 -RepScope_HiredMuscle_Name=傭兵 -RepScope_HiredMuscle_Rank0=審核中 -RepScope_HiredMuscle_Rank1=底層士兵 -RepScope_HiredMuscle_Rank2=低級執法者 -RepScope_HiredMuscle_Rank3=執法者 -RepScope_HiredMuscle_Rank4=老練執法者 -RepScope_HiredMuscle_Rank5=可靠執法者 -RepScope_HiredMuscle_Rank6=致命執法者 -RepScope_InvestigationAndRetrieval_Name,P=調查與搜索 -RepScope_Livery_Name=客運服務 -RepScope_Maintenance_Name=維修 -RepScope_Maintenance_Rank0=學徒工 -RepScope_Maintenance_Rank1=實習機械師 -RepScope_Maintenance_Rank2=初級機械師 -RepScope_Maintenance_Rank3=機械師 -RepScope_Maintenance_Rank4=資深機械師 -RepScope_Maintenance_Rank5=大師機械師 -RepScope_MissionGiver_Default_Name=親和度 -RepScope_Salvaging_Name=打撈 -RepScope_Scavenging_Name=清理 -RepScope_Security_Name=保全 -repscope_shipcombat_headhunters_name=艦船戰鬥 -RepScope_Technician_Name=技術員 -RepScope_Technician_Rank0=應徵者 -RepScope_Technician_Rank1=實習技術員 -RepScope_Technician_Rank2=初級技術員 -RepScope_Technician_Rank3=技術員 -RepScope_Technician_Rank4=資深技術員 -RepScope_Technician_Rank5=大師技術員 -RepScope_Theft_Name=竊賊 -RepScope_TransportGuild_Name=運輸 -RepStanding_Assassination_Rank0=正在審核中 -RepStanding_Assassination_Rank1=見習殺手 -RepStanding_Assassination_Rank2=入門殺手 -RepStanding_Assassination_Rank3=正式殺手 -RepStanding_Assassination_Rank4=高階殺手 -RepStanding_Assassination_Rank5=精英殺手 -RepStanding_Assassination_Rank6=專業殺手 -RepStanding_Bounty_Applicant_Name=應徵者 -RepStanding_Bounty_Applicant_Perks=無額外福利 -RepStanding_Bounty_Junior_Name=初級公會成員 -RepStanding_Bounty_Junior_Perks=入門級賞金執照 (可追緝 LRT 低風險目標) -RepStanding_Bounty_LegendaryBountyHunter_Name=公會理事長 -RepStanding_Bounty_LegendaryBountyHunter_Perks=無額外福利 -RepStanding_Bounty_MasterBountyHunter_Name=資深公會成員 -RepStanding_Bounty_MasterBountyHunter_Perks=大師級賞金執照 (可追緝 ERT 極端危險目標) -RepStanding_Bounty_MidLevel_Name=公會成員 -RepStanding_Bounty_MidLevel_Perks=職業級賞金執照 (可追緝 HRT 高風險目標) -RepStanding_Bounty_NotEligible_Name=資格不符 -RepStanding_Bounty_NotEligible_Perks= -RepStanding_Bounty_Probation_Name=試用期公會成員 -RepStanding_Bounty_Probation_Perks=見習級賞金執照 (可追緝 VLRT 極低風險目標)\n嫌疑犯逮捕執照\n逃犯抓捕執照 -RepStanding_Bounty_Rank0=應徵者 -RepStanding_Bounty_Rank1=見習追獵者 -RepStanding_Bounty_Rank2=外聘追獵者 -RepStanding_Bounty_Rank3=追獵者 -RepStanding_Bounty_Rank4=進階追獵者 -RepStanding_Bounty_Rank5=資深追獵者 -RepStanding_Bounty_Rank6=大師級追獵者 -RepStanding_Bounty_Senior_Name=進階公會成員 -RepStanding_Bounty_Senior_Perks=精英級賞金執照 (追緝 VHRT 極高風險目標) -RepStanding_Courier_Rank0=應徵者 -RepStanding_Courier_Rank1=初級配送員 -RepStanding_Courier_Rank2=正式配送員 -RepStanding_Courier_Rank3=進階配送員 -RepStanding_Emergency_Junior_Name_CDF=見習快速反應人員 -RepStanding_Emergency_Junior_Name_CrusaderSecurity=後備人員 -RepStanding_Emergency_Junior_Perks_CDF=民防部隊頭盔\n[危機解除獎勵] -RepStanding_Emergency_Junior_Perks_CrusaderSecurity=無額外福利 -RepStanding_Emergency_MidLevel_Name_CDF=正式快速反應人員 -RepStanding_Emergency_MidLevel_Name_CrusaderSecurity=十字軍備選人員 -RepStanding_Emergency_MidLevel_Perks_CDF=民防部隊基底服\n[危機解除獎勵] -RepStanding_Emergency_MidLevel_Perks_CrusaderSecurity=無額外福利 -RepStanding_Emergency_NotEligible_Name_CDF=資格不符 -RepStanding_Emergency_NotEligible_Name_CrusaderSecurity=資格不符 -RepStanding_Emergency_NotEligible_Perks_CDF= -RepStanding_Emergency_NotEligible_Perks_CrusaderSecurity= -RepStanding_Emergency_Probation_Name_CDF=志願者 -RepStanding_Emergency_Probation_Name_CrusaderSecurity=臨時承包商 -RepStanding_Emergency_Probation_Perks_CDF=無額外福利 -RepStanding_Emergency_Probation_Perks_CrusaderSecurity=無額外福利 -RepStanding_Emergency_Rank0=應徵者 -RepStanding_Emergency_Rank1=見習快速反應人員 -RepStanding_Emergency_Rank2=正式快速反應人員 -RepStanding_Emergency_Rank3=資深快速反應人員 -RepStanding_Emergency_Senior_Name_CDF=資深快速反應人員 -RepStanding_Emergency_Senior_Name_CrusaderSecurity=進階十字軍後備人員 -RepStanding_Emergency_Senior_Perks_CDF=民防部隊胸甲\n[危機解除獎勵] -RepStanding_Emergency_Senior_Perks_CrusaderSecurity=無額外福利 -RepStanding_Livery_Rank0=見習客運駕駛員 -RepStanding_Livery_Rank1=初級客運駕駛員 -RepStanding_Livery_Rank2=正式客運駕駛員 -RepStanding_Livery_Rank3=進階客運駕駛員 -RepStanding_MissionGiver_Default_Disliked_Desc,P=他們對你沒什麼好臉色 -RepStanding_MissionGiver_Default_Disliked_Name,P=厭惡 -RepStanding_MissionGiver_Default_Exalted_Desc,P=他們對你非常有好感 -RepStanding_MissionGiver_Default_Exalted_Name,P=崇拜 -RepStanding_MissionGiver_Default_Hated_Desc,P=他們對你非常憎恨 -RepStanding_MissionGiver_Default_Hated_Name,P=憎恨 -RepStanding_MissionGiver_Default_Liked_Desc,P=他們對你有好感 -RepStanding_MissionGiver_Default_Liked_Name,P=好感 -RepStanding_MissionGiver_Default_Neutral_Desc,P=他們對你的態度還很矛盾 -RepStanding_MissionGiver_Default_Neutral_Name,P=中立 -RepStanding_NotEligible=資格不符 -RepStanding_Perk_Blank= -RepStanding_Perk_Bonus_05=+5% 額外獎勵 -RepStanding_Perk_Bonus_10=+10% 額外獎勵 -RepStanding_Perk_Bonus_15=+15% 額外獎勵 -RepStanding_Perk_Bonus_20=+20% 額外獎勵 -RepStanding_Perk_NewMission=額外合約 -RepStanding_Perk_NewTracks=解鎖新賽道 -RepStanding_Perk_None=無額外福利 -RepStanding_Rank0=應徵者 -RepStanding_Rank1=一級 -RepStanding_Rank10=十級 -RepStanding_Rank2=二級 -RepStanding_Rank3=三級 -RepStanding_Rank4=四級 -RepStanding_Rank5=五級 -RepStanding_Rank6=六級 -RepStanding_Rank7=七級 -RepStanding_Rank8=八級 -RepStanding_Rank9=九級 -RepStanding_Salvaging_Rank0=應徵者 -RepStanding_Salvaging_Rank1=學徒打撈員 -RepStanding_Salvaging_Rank2=外聘打撈員 -RepStanding_Salvaging_Rank3=正式打撈員 -RepStanding_Salvaging_Rank4=進階打撈員 -RepStanding_Salvaging_Rank5=大師打撈員 -RepStanding_Scavenging_Rank0=試用期清道夫 -RepStanding_Scavenging_Rank1=鐵鏽收集者 -RepStanding_Scavenging_Rank2=正式清道夫 -RepStanding_Scavenging_Rank3=進階清道夫 -RepStanding_Scavenging_Rank4=可靠清道夫 -RepStanding_Scavenging_Rank5=專業清道夫 -RepStanding_Security_Rank0=應徵者 -RepStanding_Security_Rank1=見習保全人員 -RepStanding_Security_Rank2=初級保全承包商 -RepStanding_Security_Rank3=正式保全承包商 -RepStanding_Security_Rank4=進階保全承包商 -RepStanding_Security_Rank5=首席保全承包商 -RepStanding_Security_Rank6=精英保全承包商 -RepStanding_TransportGuild_Rank0=實習成員(Trainee) -RepStanding_TransportGuild_Rank1=新進成員(Rookie) -RepStanding_TransportGuild_Rank2=初級成員(Junior) -RepStanding_TransportGuild_Rank3=正式成員(Member) -RepStanding_TransportGuild_Rank4=資深成員(Experienced) -RepStanding_TransportGuild_Rank5=進階成員(Senior) -RepStanding_TransportGuild_Rank6=專業成員(Master) -respawn_hud_andOthers=和其他 -respawn_hud_capturedby=捕獲者: -respawn_hud_convictions=罪行: -respawn_hud_diagnosis=診斷: -respawn_hud_killedBy=擊殺者: -respawn_hud_medbedsinuse=ICU正在使用中: -respawn_hud_outofrange=已指定的ICU裝置超出可用範圍 -respawn_hud_queuelength=重症治療床排隊位置: -respawn_hud_reset=指定ICU已重設為預設 -respawn_hud_respawnMessage=距您重生還有: -respawn_hud_sentBackToPrison=被十字軍維安特勤隊追蹤並逮捕 -respawn_hud_sentence=刑罰: -respawn_hud_sentenceHoursAndMerits=%iH %iM / %i 功績點數 -respawn_hud_sentenceMinutesAndMerits=%iM / %i 功績點數 -respawn_hud_skipqueue=按 ~action(default|respawn) 離開隊列並使用預設位置復活 -respawn_hud_standardearthtime=標準地球時間 -respawn_hud_unavailable=偏好的 ICU 病房無法使用 -respawn_hud_waitingforicu=等待空閒ICU -Reststop_RR_desc_large=這個由休息&放鬆公司運營的龐大的休息站體積遠大於行業平均水準,除了正常的加油和補給外,它還為旅行者提供了多種其它服務。例如美食廣場、酒吧、商店、娛樂場所和住所等等。 -Reststop_RR_desc_medium=該太空站由 Rest & Relax 公司擁有並運營,為厭倦了太空的旅客提供了大量的便利設施。除了可以補充庫存和燃料,遊客們還可以好好歇歇,找幾家商店買買美食和點心。 -Reststop_Small_desc_small=這裡擁有多種便利設施,你可以方便地為自己和你的船進行加油補給。是個在旅途中稍作休息的理想之地。 -RetakeLocation_MissionDescription=~mission(Contractor|RetakeLocationDescription) -RetakeLocation_MissionFrom=~mission(Contractor|RetakeLocationFrom) -RetakeLocation_MissionTitle=~mission(Contractor|RetakeLocationTitle) -RetakeLocation_Neutralize_obj_02_hud=剩餘目標:~mission(targetcount) -RetakeLocation_Neutralize_obj_02_long=消滅所有目標 -RetakeLocation_Neutralize_obj_02_short=消滅所有目標 -RetakeLocation_Neutralize_obj_03_hud=內部目標:~mission(targetcountinterior) -RetakeLocation_Neutralize_obj_04_hud=外部目標:~mission(targetcountexterior) -RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_long=在目標逃脫前到達 ~mission(location|address) -RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_marker=到達 ~mission(location) -RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_short=到達 ~mission(location) -RetrieveConsignment_Datapad_01_AccessCode=存取密碼: -RetrieveConsignment_Datapad_01_ConsignmentNumber=交貨確認:託運編號 -RetrieveConsignment_Datapad_01_Manifest=物品剩餘:\n -RetrieveConsignment_Datapad_01_Message=此託運包含機密材料。 僅授權存取。 -RetrieveConsignment_Datapad_01_Warning=此消息中包含的資訊為嚴格保密,僅供授權個人使用。 嚴禁披露、複製、分發或依賴此資訊的內容採取任何行動。 任何被發現這樣做的個人將被解僱和/或在法律允許的最大範圍內受到起訴。 -RetrieveConsignment_Journal_Body_01=存取密碼:\n\n清單: -RetrieveConsignment_Journal_Title_01=託運代碼及內容 -RetrieveConsignment_obj_01_Long=前往 ~mission(location|address) -RetrieveConsignment_obj_01_Marker=~mission(location) -RetrieveConsignment_obj_01_Short=前往 ~mission(location) -RetrieveConsignment_obj_02_Long=從包裹收發機上取得裝有秘密材料的箱子 -RetrieveConsignment_obj_02_Marker=存取託運置物櫃 -RetrieveConsignment_obj_02_Short=取回秘密材料%ls -RetrieveConsignment_obj_03_Long=將秘密材料送至 ~mission(DropOff1|address) -RetrieveConsignment_obj_03_Package_Marker=機密材料 -RetrieveConsignment_obj_03_Short=遞送%ls箱秘密材料至 ~mission(DropOff1) -RetrieveConsignment_obj_04_Long=找到攜帶電子資料平板的設施員工,電子資料平板上有檢索機密材料所需的託運代碼 -RetrieveConsignment_obj_04_Short=搜尋託運代碼 %ls -RetrieveConsignment_Screen_ClaimNumber=託運編號 -RetrieveConsignment_Terminal_CancelledGenerating=託運取貨已取消 -RetrieveConsignment_Terminal_FinishedGenerating=託運取貨已完成 -RetrieveConsignment_Terminal_GeneratingItems=託運取貨進行中... -RetrieveConsignment_Terminal_ItemLoading=請從機器中取出託運貨物 -RetrieveConsignment_Terminal_RetrieveItems=取出託運貨品 -RetrieveConsignment_Terminal_Title=託運取貨系統 -RetrieveDatapad_Captain_Journal_Sub=個人電子資料平板 - 阿利斯·諾克斯船長 -RetrieveDatapad_Captain_Journal_title=[草稿] 之前說好的資料 -RetrieveDatapad_Captain_Journal=抱歉在最後一刻大幅漲價,但這就是這些天做生意的風險不是嗎?\n\n我建議您這樣看待這件事——您在最後一天依舊可以獲得您想要的東西。而我也獲得了我想要的,這有什麼不好呢?這在我的字典裡叫做“雙贏”。\n\n期待與您的下次合作,\n阿利斯\n\n//** 附件:< *加密資料* // *存取被拒* /> **//\n -RetrieveDatapad_Civilian_Journal_Sub=個人電子資料平板 – 巴里·諾里斯 -RetrieveDatapad_Civilian_Journal_Title=[已發送] 再見了 -RetrieveDatapad_Civilian_Journal=收件人:Tim Oishi\n發件人:巴里·諾里斯\n主題:再見\n\n親愛的,\n\n我知道我說過下週回家,但似乎我又要違背承諾了。\n\n我們被擊中了,我身上也被燒傷了不少。我成功逃出並藏了起來,但我失血嚴重,如果其他船員都倒下了,那就不太妙了。醫生說我已經無法再復生了,所以可能就到此為止了。不過如果那些混蛋來追我的話,至少我給他們留下了一點驚喜。\n\n對不起,讓你經歷這一切,我很抱歉我從來沒有做好過。遇見你是我最大的幸事,我本應該好好珍惜你的。\n\n如果我沒能回來,不必為我舉行儀式或做任何事情,那從來不是我的風格。我只希望你愛的下一個人比我更好。\n\n愛你,\n巴里·諾里斯\n -Retrievedatapad_Crew_Journal_01_Sub=個人電子資料平板 - T. 拉德利特 -Retrievedatapad_Crew_Journal_01_Title=[已發送] 有得必有失 -Retrievedatapad_Crew_Journal_01=發件人:馬塞爾·布里克利\n收件人:塔妮婭·阿德利特\n主題:種瓜得瓜\n\n聽著,我和其他人一樣喜歡錢,但我有種感覺,艦長在做的事情不是什麼長遠之計。所有一切的背叛和勒索都會找上他,而我們卻要承擔他的罪責。 \n\n我認為我們應該對他說些什麼。我想自己做,但我知道他聽你的。我並不是說我們需要金盆洗手或什麼,只是希望對我們的交易更謹慎一些而已。我是說,你我都知道九尾的能耐。我們真的需要與他們為敵嗎?\n\n讓我知道你想做什麼,\n塔妮婭\n -RetrieveDatapad_Crew_Journal_02_Sub=個人電子資料平板 – 馬塞爾·布里克利 -RetrieveDatapad_Crew_Journal_02_Title=[已發送] 冷靜 -RetrieveDatapad_Crew_Journal_02=收件人:塔妮婭·阿德利特\n發件人:馬塞爾·布里克利\n主題:冷靜\n\n塔,\n\n你需要冷靜下來。不就是惹上了九尾嗎?誰怕啊!他們要怎麼找到我們?他們又不能用魔法追蹤他們的貨物。\n\n再說了,如果你仔細想想這件事,那也是他們自己的問題。人就該應該學會變得更加小心。 就像上一個關於資料的活一樣,如果他們不想被耍,為什麼會告訴我們它的重要性?在我看來,我們是在替他們教育下一批船員該如何行事。\n\n我的建議?我在擔心你要如何把你將要賺到的錢都花完。\n\n-馬塞爾\n -RetrieveDatapad_desc=我現在有點倒楣,希望你可以幫到我。\n\n幾天前,我僱傭了“阿利斯之傲”的成員為我取得一些重要的資料。他們順利完成了任務,但是這個混蛋船長想要我付更多的費用。事實證明,這也不是他第一次耍這種伎倆,因為在與我“談判”的過程中,他的船遭到了其他人的襲擊,他們氣急敗壞,想給他一個教訓。\n\n我們的通訊在戰鬥開始時就中斷了,這也是我最後一次聽到他的消息。我猜測他現在可能已經死透了,但我需要你前往“阿利斯之傲”號看看能不能從這個船長的個人電子資料平板上取得我的資料。\n\n一旦你成功取得資料,我在弧-L1的休息站設了一個加密傳輸頻道。去到那裡,一旦進去傳輸範圍,就透過這份合約將資料提交給我,完事後你便能獲得報酬。\n \n你也別想耍我,我卡瑪可不好惹。\n -RetrieveDatapad_Engineer_Journal_Sub=個人電子資料平板 – 朱迪·拉米雷斯 -RetrieveDatapad_Engineer_Journal_Title=[已發送] 重力生成器問題 -RetrieveDatapad_Engineer_Journal=收件人:阿利斯·諾克斯船長\n發件人:朱迪·拉米雷斯\n主題:重力生成器問題\n\n您好船長,\n\n有個壞消息。最後那場小混戰造成的損害比我想像的要大。重力生成器需要徹底檢修才能重新工作,這意味著我們需要在機庫裡多停幾天。\n\n我知道我們在完成這項工作之前本不可能檢修。目前會有很大可能在船內產生非理想重力,所以與此同時,我已繼續操縱工程控制台允許任何人在需要時對系統進行硬重設。\n\n目前只有這個方案,至少在我修船時不慎昏過去的情況下,你們不需要等我了。\n\n-朱迪\n -RetrieveDatapad_GravityConsole=停用重力系統 -RetrieveDatapad_obj_long_01=登上「阿利斯之傲」號 -RetrieveDatapad_obj_long_02=找到艦長 -RetrieveDatapad_obj_long_03=找到艦長的屍體 -RetrieveDatapad_obj_long_04=從艦長屍體上找到電子資料平板 -RetrieveDatapad_obj_long_05=透過合約管理器提交資料 -RetrieveDatapad_obj_long_06=使用工程控終端停用重力裝置 -RetrieveDatapad_obj_long_07=前往 ARC-L1 廣林太空站 -RetrieveDatapad_obj_marker_01=阿利斯之傲號 -RetrieveDatapad_obj_marker_02=回收者 -RetrieveDatapad_obj_marker_03=船長屍體 -RetrieveDatapad_obj_marker_04=搜尋 -RetrieveDatapad_obj_marker_06=工程終端 -RetrieveDatapad_obj_marker_07=廣林太空站 -RetrieveDatapad_obj_short_01=登上「阿利斯之傲」號 -RetrieveDatapad_obj_short_02=找到艦長 -RetrieveDatapad_obj_short_03=找到艦長的屍體 -RetrieveDatapad_obj_short_04=從艦長屍體上找到電子資料平板 -RetrieveDatapad_obj_short_05=提交資料 -RetrieveDatapad_obj_short_06=停用飛船重力 -RetrieveDatapad_obj_short_07=前往 ARC-L1 廣林太空站 -RetrieveDatapad_ShipName=阿利斯之傲 -RetrieveDatapad_title=談判失敗 -ReturnObjective_Long,P=返回至 ~mission(Location) -ReturnObjective_Marker_1,P=返回地點 -ReturnObjective_Short,P=返回至 ~mission(Location) -ReturnToLocation_Long=返回至 ~mission(location) -ReturnToLocation_marker=返回 -ReturnToLocation_Short=返回至 ~mission(location) -RN_Allocated,P=已分配 -RN_CelsiusSymbol=°C -RN_ClearAll,P=全部清除 -RN_Config,P=配置 -RN_CoolantLoad,P=冷卻負載 -RN_coolingSystem,P=冷卻系統 -RN_CoreSystems,P=核心系統 -RN_CriticalWarning_CoolerFailure,P=冷卻器故障 -RN_CriticalWarning_FireDetected,P=偵測到火災 -RN_CriticalWarning_PowerPlantFailure,P=發電廠故障 -RN_CurrentConfig,P=當前配置 -RN_DeletePreset,P=刪除預設? -RN_diagnosticMode,P=診斷模式 -RN_DiscardChanges,P=捨棄變更? -RN_disconnected,P=已斷開 -RN_EngineeringTerminal,P=工程控制終端 -RN_ExclusiveControl,P=獨佔控制 -RN_Filters_Connections,P=連接 -RN_Filters_Critical,P=危急 -RN_Filters_Doors,P=門 -RN_Filters_Items,P=物品 -RN_Filters_Power,P=電源 -RN_Filters_Rooms,P=房間 -RN_Hydrogen,P=氫氣 -RN_isolateEngineering,P=隔離 -RN_LifeSupport_Consumption,P=已消耗 -RN_LifeSupport_Produced,P=已生產 -RN_LifeSupport_Time,P=時間 -RN_LifeSupportBalance,P=維生系統平衡 -RN_LifeSupportNotInstalled,P=未安裝維生系統 -RN_MaxPresetAmount_10,P=10 -RN_NavMode,P=導航模式 -RN_Notifications_Disabled,P=已停用 -RN_Notifications_Fixed,P=已修復 -RN_Notifications_ProblemDetected,P=偵測到問題 -RN_Notifications_TimeAgo,P=之前 -RN_Notifications_Warning,P=警告 -RN_Offline,P=離線 -RN_PipIndicator_High,P=高 -RN_PipIndicator_Low,P=低 -RN_powerManagement,P=電源管理 -RN_PresetApplied,P=預設已套用 -RN_PresetDeleted,P=預設已刪除 -RN_Presets_Add,P=新增新的預設 -RN_Presets_Apply,P=套用 -RN_Presets_Delete,P=刪除 -RN_Presets_Edit,P=編輯 -RN_Presets_Revert,P=還原 -RN_Presets_Save,P=儲存 -RN_Presets_Title,P=預設 -RN_PresetSaved,P=預設已儲存 -RN_PreviewMode_Title,P=預覽模式 -RN_releaseEngineering,P=全釋放模式 -RN_resource_Coolant,P=冷卻液 -RN_resource_Fuel,P=燃料 -RN_resource_Gas,P=氣體 -RN_resource_Gravity,P=重力 -RN_resource_Heat,P=熱量 -RN_resource_Power,P=電力 -RN_resource_QuantumFuel,P=量子燃料 -RN_resource_Shield,P=護盾 -RN_resource_WeaponAmmo,P=彈藥 -RN_resource_WeaponRegen,P=武器再生 -RN_SavePreset,P=儲存預設? -RN_stat_atmosphere,P=大氣 -RN_stat_filter,P=篩選器 -RN_stat_health,P=完整性 -RN_stat_pressure,P=壓力 -RN_stat_temperature,P=溫度 -RN_stat_wearAndTear,P=磨損 -RN_Warning_CoolantOverload,P=警告:冷卻液過載 -RN_Warning_Damaged,P=警告:已損壞 -RN_Warning_Destroyed,P=警告:已被損毀 -RN_Warning_Distorted,P=警告:已被癱瘓 -RN_Warning_Meter_LoadHigh,P=警告:高負載 -RN_Warning_Meter_Offline,P=警報:離線 -RN_Warning_Meter_Overload,P=警報:過載 -RN_Warning_NoPower,P=警告:供電中斷 -RN_Warning_OverheatAutoShutOff,P=警告:過熱自動關機 -RN_Warning_Overheating,P=警告:過熱 -room_briefing_room=簡報室 -room_brig=禁閉室 -room_cargo_bay=貨艙 -room_casaba_outlet=Casaba Outlet -room_dumpers_depot=傾卸者倉庫 -room_engine_room=引擎室 -room_garrity_defence=加里蒂防具店 -room_live_fire=Live Fire 武器店 -room_main_bridge=主艦橋 -room_med_bay=醫療艙 -room_mess_hall=餐廳 -room_ship_terminals=飛船終端 -room_sleeping_pods=睡眠艙 -room_sleeping_quarters=寢室 -RoughAndReady_RepUI_Area=派羅休息站 -RoughAndReady_RepUI_Description=效仿遍布UEE境內的 Rest & Relax 太空站,這個幫派透過運營派羅最大的燃料業務而在此站穩了腳跟。他們提供的價格可能並不實惠,但你至少可以指望他們給你提供燃料與服務。繞過他們業務的人們通常會發現自己的派羅生活難上加難。 -RoughAndReady_RepUI_Focus=燃料補給 / 黑市 -RoughAndReady_RepUI_Founded=2939 年 -RoughAndReady_RepUI_Headquarters=死局太空站 -RoughAndReady_RepUI_Leadership=Garvaris 兄弟 -RoughAndReady_RepUI_Name=狂勇幫 -roughready_bounty_cargoship_desc_001=狂勇幫最近為一個名叫 ~mission(TargetName) 的運輸商提供了加油服務,他同意將他們的下一批物資運送給我們作為補償。但我們剛剛發現,這個滿嘴謊話的傢伙把他們的最新一批貨物賣給了敵對幫派。\n\n我們正在找人追查並除掉這個兩面三刀的 ~mission(TargetName|Last)。\n\n我的一個老朋友剛剛在 ~mission(Location|Address) 發現了這個騙子。看起來他們裝載了更多不屬於我們的貨物,而且還有護衛把守。我們只付錢給你把那艘船幹掉,至於你在船上找到的東西都歸你所有。\n\n- Smokey\n -roughready_bounty_cargoship_desc_002=我和我的伙伴們與一個名叫 ~mission(TargetName) 的運輸商達成了協議,讓他為我們運送物資。有趣的是,那批貨從來沒有出現過。他們聲稱有海盜襲擊了他們的船,搶走了我們的物資,但事實證明他完全是在胡說八道。\n\n我們不能對他們的謊言置若罔聞,你要讓他們明白這一點。最近有人在 ~mission(TargetName|Last) 看到 ~mission(Location|Address) 與護衛在一起。你只管殺了 ~mission(TargetName|Last),他們運送的貨物會怎麼樣我們並不關心。\n\n- Smokey\n -roughready_bounty_cargoship_desc_003=有個叫~mission(TargetName)的混蛋一直在耍花招,他們的貨船叫了加油服務,但到了那裡卻伏擊了我們的船。為了確保通過掃描,他們甚至把貨船裝滿了真正的貨物。我們已經把消息傳出去了,狂勇幫不會再有人上當了,但我要懲罰這個混蛋。\n\n~mission(TargetName|Last)似乎認識很多我們的人,所以我想最好還是付錢讓你來處理這件事。聽說他們被發現在~mission(Location|Address)附近,現在就去那裡,徹底解決那艘貨船和保護它的人。\n\n- Smokey\n -roughready_bounty_cargoship_title_001=雙重交易 -roughready_bounty_cargoship_title_002=運送失敗 -roughready_bounty_cargoship_title_003=觸發陷阱 -roughready_bounty_desc_001=有興趣來打打獵嗎?\n\n~mission(TargetName)破壞了我們的一次燃料運輸,讓我們損失了一大筆錢,所以我想找個人讓他們吃點苦頭。我們得到消息,剛剛我們在~mission(Location|Address)發現了~mission(TargetName|Last)。如果你現在前往那裡,很有可能可以發現他們的蹤跡,並將他們一網打盡。\n\n~mission(TargetName|Last)從來不單打獨鬥,所以如果他們很可能由額外的保護措施。\n\n- Smokey\n -Roughready_bounty_desc_002=狂勇幫與 ~mission(TargetName) 合作多年,但現在我們的關係卻急轉直下。前段時間,我們向他們賒帳供應燃料,但到了收帳的時候,這個膽小鬼卻躲了起來。如果 ~mission(TargetName|Last) 不想付錢,那就只能讓他們償命了。\n\n一位同事剛剛在 ~mission(Location|Address) 發現了 ~mission(TargetName|Last)。我希望你現在就趕過去,給這個鐵公雞「拔拔毛」。\n\n順便說一句,~mission(TargetName|Last) 似乎並不是單獨行動的,所以在去找他們之前,你得確保有充足的準備。\n\n- Smokey -roughready_bounty_desc_003=我有一個棘手的情況需要處理。多年來,~mission(TargetName)一直是狂勇幫的忠實成員,現在他叛變了,正在外面向我們的競爭對手倒賣機密。我們需要立即將~mission(TargetName|Last)變成幽靈。\n\n在這種情況下,我認為最好付錢給一個與我們無關的人去做這件事。最近的掃描發現~mission(TargetName|Last) 就在~mission(Location|Address)附近。我們會付給你豐厚的報酬,讓你現在就前往那裡,為我們解決他們。\n\n~mission(TargetName|Last)不是白痴,他知道我們會去找他們。做好戰鬥準備,別指望他們會單獨行動。\n\n- Smokey\n -roughready_bounty_title_001=打擊破壞分子 -roughready_bounty_title_002=姍姍來遲 -roughready_bounty_title_003=臨別禮物 -roughready_claimsweep_desc_easy=狂勇幫成員正在尋找能處理棘手情況的人。我們在 ~mission(location|address) 發現了一艘飛船和軌道監視器在監視我們。我們有點為難,因為我們不想與幕後黑手發生更大的爭鬥。這就是為什麼我們要找一些能快速、謹慎地幫我們解決這個問題的幫手。有興趣嗎?\n\n最後說一下,你到了那裡之後,一定要盯緊那艘船。一旦你開始攻擊他們的監視器,他們就會找幫手來阻止你。\n\n- Smokey\n -roughready_claimsweep_desc_hard=狂勇幫正在尋找一名對艱鉅任務感興趣的獨立傭兵。我們一直在關注 ~mission(location|address) 的事態發展,那裡有幾艘戰艦守衛著幾個軌道監視器,監視著我們的行動。 \n\n我也許很年輕,但並不幼稚。考慮到他們明目張膽的布置方式,很明顯是明知我們最終會發現的。感覺就像他們在引誘狂勇幫去攻擊它,我可不想上當。 \n\n所以,你要幫我們做這件事,我們會給你一筆可觀的報酬。那裡的飛船不會過於關注無關聯的飛船,也就更難把攻擊行動歸到我們頭上。\n\n但是在出發前一定要做好相應的計劃,也許你可以帶著自己的增援,以防他們的飛船逃跑並調來增援。\n\n- Smokey\n -roughready_claimsweep_desc_intro=我和我的伙伴們遇到了一個小小的麻煩,需要一些幫助。在 ~mission(location|address) 有一個軌道監視器在監視我們。我們不知道是誰把它放在那裡的,但它肯定不能留下來。\n\n問題是我們雖然有商業頭腦,卻對交涉不是很擅長,我們擔心如果我們自己把它炸了,會引起麻煩。所以還是由你這樣的人來做比較好。對於有興趣賺點小錢的人來說,這應該是個簡單快捷的工作。 \n\n- Smokey -roughready_claimsweep_desc_medium=最近我們有一個有趣的發現,有人在 ~mission(location|address) 設定了一些軌道監視器。我猜他們是想獲取我們在那裡的行動資訊。他們甚至還派了幾艘飛船守衛,以確保這些監視器不出意外。\n\n當然,我們希望這些混蛋消失,但我擔心我們自己除掉他們會對我們的生意產生不利。這就是為什麼我們要找一個「可信的否認」,找不是狂勇幫的人來解決這個問題,這樣不管誰是幕後黑手,都無法直接把這次襲擊和我們聯繫起來。我知道這不是件容易的事,尤其是那些潛伏的守衛。誰知道他們準備了多少增援部隊?但如果你能完成任務,我們會給你報酬的。 \n\n你覺得你有能力完成任務嗎?\n\n- Smokey\n -roughready_claimsweep_desc_rand=想做點骯髒事嗎?看起來有人在 ~mission(location|address) 建立了一個小組織,專門監視狂勇幫的商業交易活動。他們在那裡部署了幾個軌道監視器和護衛艦。我們不知道幕後黑手是誰,以及他們有沒有援軍,也不知道他們為什麼要針對我們,但肯定不是為了什麼好事。 \n\n我們可以自己解決,但我們也得考慮我們的商業利益。有時,保護這些利益的最好辦法就是僱傭傭兵來做我們的髒活累活。如果你有興趣從狂勇幫這裡賺得金錢和好感,那麼現在機會來了。感興趣嗎?\n\n- Smokey -roughready_claimsweep_title_easy=靜默間諜 -roughready_claimsweep_title_hard=摧毀間諜 -roughready_claimsweep_title_intro=阻止間諜 -roughready_claimsweep_title_medium=粉碎間諜 -roughready_claimsweep_title_rand=壓制間諜 -roughready_delivery_station_desc_001=你現在人在~mission(Destination)嗎?\n\n我需要你準時又完好無損地把一個貨箱從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address),這應該會是你賺得最輕鬆的信用點。\n\n- Smokey -roughready_delivery_station_title_001=找的就是在~mission(Destination)附近閒晃的你 -Roughready_destroyitems_fuel_desc_01=如果你想賺點快錢,我有個提議。\n\n有消息說 ~mission(location|address) 在經營燃料銷售。他們肯定還不知道派羅的燃料交易已經被我們狂勇幫壟斷了。\n\n所以你要去那裡摧毀他們的燃料儲備。你應該很容易發現那些點綴在前哨周圍的黃色大儲油罐。不過要注意的是,那裡有砲塔防禦,所以一定要準備好躲避它們的火力,或者直接把砲塔轟上天。\n\n你想怎麼處理都可以,如果是我,我會首選用炸彈轟炸,但只要能完成任務,我都不在乎。\n\n- Smokey -Roughready_destroyitems_fuel_title_01=火上澆油 -roughready_eliminateall_hangar_desc_01=有幾個法外狂徒在我們的一個站點裡逗留過久。他們想對我們耍花招,但現在他們被困在 ~mission(location|address) 中,我們需要你把他們趕出去。 \n\n狂勇幫不想留他們活口,只要能完成任務,你鬧多大動靜都行,明白嗎?\n\n- Smokey -roughready_eliminateall_hangar_title_01=不速之客 -roughready_eliminateall_maintenance_desc_01=狂勇幫遇到了點鼠患。我們的一小群成員試圖叛變,現在他們已經佔領了 ~mission(location|address)。\n\n由於我不能百分百確定站上沒有他們的支援者,所以我想讓你幫我處理掉這些叛徒。\n\n如果你能解決我們的小麻煩,你就能得到豐厚的報酬。但一個活口都不能留,我可不想再有人去打歪主意。\n\n- Smokey -roughready_eliminateall_maintenance_desc_02=我們的一隻“禿鼻烏鴉”傳來消息,說有個幫派在 ~mission(location|address) 秘密活動。\n\n我們的地盤上不允許發生這種事,我們會自己處理,但現在的情況已經夠失顏面了,所以與其讓我們的人再引起不必要注意,我希望你能幫我們處理這個問題。\n\n當然,你會得到豐厚的報酬。\n\n- Smokey -roughready_eliminateall_maintenance_title_01=滅鼠工作 -roughready_eliminateall_maintenance_title_02=逐客令 -roughready_from=狂勇幫 -roughready_missingperson_inv_e_station_desc_001,P=尋找最後一次出現在 ~mission(Location|Address) 附近的失蹤狂勇幫成員。 -roughready_missingperson_inv_e_station_title_001,P=失蹤人口:~mission(TargetName) -roughready_replaceparts_desc_001=誰有多功能工具和保險絲? ~mission(Location) 周圍需要修補一下。如果你能去做,我會告訴你更多細節。\n\n我們會給你一些獎勵,但老實說,我們讓你管理我們站點的時候要你幫點忙並不過分。不過,這只是我的想法。\n\n格里茲 -roughready_replaceparts_title_001=需要修理一下 -roughready_salvage_E_desc_001=有幾艘損毀的飛船被拖到了 ~mission(Location|Address),它們完全報廢且極需拆解。如果你有興趣打撈剩餘的殘骸的話可以全部歸你,而且價格公道。\n\n此外,你在工作時不必太擔心被打擾,因為你會在我們其中一個站點附近,我們會確保大家安分守己。\n\n- Smokey -roughready_salvage_E_title_001=有份等待售出的失事飛船座標 -roughready_salvage_M_desc_001=聽說在 ~mission(Location|Address) 附近,有幾艘船就這麼孤零零地漂著。\n這可是筆不錯的回收貨,但我們的人現在都沒空動手。\n所以先讓你優先考慮。\n\n如果你想要坐標,我們可以賣給你——當然要付點代價。\n拿到之後,這些殘骸就隨你處理,撿個乾淨然後賣個好價錢。\n只不過你可能會遇到其他撿破爛的競爭對手,但我猜你應該能應付得了,對吧?\n\n- Smokey -roughready_salvage_M_title_001=打撈漂流中的失事飛船 -roughready_Salvage_XT_VH_desc_001=我收到一條重要情報,對我們雙方都有利。有人在 ~mission(Location|Address) 附近幹掉了一艘外禍威脅的貨運飛船。那裡肯定有不少肥美的可打撈貨物,因為外禍的回收小隊幾乎立刻就趕到現場去處理了。要是有人也過去把那些外禍的船解決掉,然後把整片殘骸據為己有的話就太可惜了,對不對?\n\n我這邊也有幾位同事對這場行動躍躍欲試,但如果狂勇幫的成員被發現在那裡,可就像是我們站隊選邊了,這可不太妙。如果讓一支沒有掛名的隊伍去突襲,那才是最理想的選擇。\n\n這場交易大家都能賺。我可以把殘骸的坐標賣給你,你去清理掉外禍威脅的勢力,然後撿個乾淨。可以肯定的是他們不會輕易讓步,但只要你有備而來,把所有「附帶損害」當成額外的回收利潤就行了。\n\n- Smokey -roughready_Salvage_XT_VH_title_001=佔據外禍威脅的~mission(Ship) -roughready_searchbody_danger_station_desc_001,P=在聽到傳言說我們在 ~mission(Location|Address) 的據點可能被人擅自佔用後,我就派了一個我比較信任的人去調查。\n\n壞消息是,從那以後我就再也沒有他們的消息了。\n\n我希望你能前往那裡,看看能否找到 ~mission(TargetName) 目前的下落。如果你遇到了某些敗類,我把他們交由你來處理。\n\n確認 ~mission(TargetName|last) 在哪裡後,你會得到獎勵。\n\n-“煙霧”\n -roughready_searchbody_danger_station_title_001,P=~mission(TargetName) 失蹤 -roughready_searchbody_nodanger_station_desc_001=到處都有人問我知不知道 ~mission(TargetName) 發生什麼事了。就我個人而言,我很樂意看到他們永遠消失,但不管出於什麼原因,他們有個高層朋友想要答案。\n\n我無法抽出人手去追查,但你似乎是最佳人選。去 ~mission(location|address) 看看能不能找到他們出了什麼事。如果你找到了他們的下落,就能得到報酬。\n\n我堵10個信用點,他們絕對是喝多了,現在不知昏倒在哪個旮旯裡呢。\n\n-Smokey -roughready_searchbody_nodanger_station_title_001=~mission(TargetName)不見了 -RR_ARC_L1_clinic=ARC-L1 廣林診所 -RR_ARC_L1_desc=坐落在弧光星(史丹頓III)的 L1 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的廣林太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 -RR_ARC_L1=廣林太空站 (ARC-L1 Wide Forest Station) -RR_ARC_L2_clinic=ARC-L2 悠徑診所 -RR_ARC_L2_desc=坐落在弧光星(史丹頓III)的 L2 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的悠徑太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 -RR_ARC_L2=悠徑太空站 (ARC-L2 Lively Pathway Station) -RR_ARC_L3_clinic=ARC-L3 迅達診所 -RR_ARC_L3_desc=坐落在弧光星(史丹頓III)的 L3 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的迅達太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_ARC_L3=迅達太空站 (ARC-L3 Modern Express Station) -RR_ARC_L4_clinic=ARC-L4 黯谷診所 -RR_ARC_L4_desc=落在弧光星(史丹頓III)的 L4 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的黯谷太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_ARC_L4=黯谷太空站 (ARC-L4 Faint Glen Station) -RR_ARC_L5_clinic=ARC-L5 黃核診所 -RR_ARC_L5_desc=落在弧光星(史丹頓III)的 L5 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的黃核太空站​為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_ARC_L5=黃核太空站 (ARC-L5 Yellow Core Station) -RR_Clinic_Desc=提供快速與可靠的醫療服務永遠是一名醫護人員的必備資質。 -RR_Clinic=Kel-To Rx 診所 -RR_CRU_L1_clinic=CRU-L1 遠夢診所 -RR_CRU_L1_desc=坐落在十字軍(史丹頓II)的 L1 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的遠夢太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、個人護甲、個人武器、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 -RR_CRU_L1=遠夢太空站 (CRU-L1 Ambitious Dream Station) -RR_CRU_L4_clinic=CRU-L4 淺田診所 -RR_CRU_L4_desc=坐落在十字軍(史丹頓II)的 L4 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的淺田太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_CRU_L4=淺田太空站 (CRU-L4 Shallow Fields Station) -RR_CRU_L5_clinic=CRU-L5 麗谷診所 -RR_CRU_L5_desc=坐落在十字軍(史丹頓II)的 L5 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的麗谷太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_CRU_L5=麗谷太空站 (CRU-L5 Beautiful Glen Station) -RR_HUR_L1_clinic=HUR-L1 綠沼診所 -RR_HUR_L1_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L1 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的綠沼太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 -RR_HUR_L1=綠沼太空站 (HUR-L1 Green Glade Station) -RR_HUR_L2_clinic=HUR-L2 堅夢診所 -RR_HUR_L2_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L2 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的堅夢太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 -RR_HUR_L2=堅夢太空站 (HUR-L2 Faithful Dream Station) -RR_HUR_L3_clinic=HUR-L3 疾雷診所 -RR_HUR_L3_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L3 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的疾雷太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_HUR_L3=疾雷太空站 (HUR-L3 Thundering Express Station) -RR_HUR_L4_clinic=HUR-L4 韻田診所 -RR_HUR_L4_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L4 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的韻田太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具武器、個人武器、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_HUR_L4=韻田太空站 (HUR-L4 Melodic Fields Station) -RR_HUR_L5_clinic=HUR-L5 險途診所 -RR_HUR_L5_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L5 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的險途太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_HUR_L5=險途太空站 (HUR-L5 High Course Station) -RR_MIC_L1_clinic=MIC-L1 淺疆診所 -RR_MIC_L1_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L1 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的淺疆太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、個人武器、個人護甲、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 -RR_MIC_L1=淺疆太空站 (MIC-L1 Shallow Frontier Station) -RR_MIC_L2_clinic=MIC-L2 長林診所 -RR_MIC_L2_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L2 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的長林太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 -RR_MIC_L2=長林太空站 (MIC-L2 Long Forest Station) -RR_MIC_L3_clinic=MIC-L3 遠航診所 -RR_MIC_L3_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L3 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的遠航太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_MIC_L3=遠航太空站 (MIC-L3 Endless Odyssey Station) -RR_MIC_L4_clinic=MIC-L4 赤紐診所 -RR_MIC_L4_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L4 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的赤紐太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_MIC_L4=赤紐太空站 (MIC-L4 Red Crossroads Station) -RR_MIC_L5_clinic=MIC-L5 新翼診所 -RR_MIC_L5_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L5 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的新翼太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 -RR_MIC_L5=新翼太空站 (MIC-L5 Modern Icarus Station) -RR_P1_L2_desc=注意:此太空站不再提供服務。 -RR_P1_L2=焰火聯合邊境太空站 1-2 (PYAM-FARSTAT-1-2) -RR_P1_L3_desc=注意:此太空站不再提供服務。 -RR_P1_L3=焰火聯合邊境太空站 1-3 (PYAM-FARSTAT-1-3) -RR_P1_L5_desc=注意:此太空站不再提供服務。 -RR_P1_L5=焰火聯合邊境太空站 1-5 (PYAM-FARSTAT-1-5) -RR_P2_desc=注意:此太空站不再提供服務。 -RR_P2_L3_desc=注意:此太空站不再提供服務。 -RR_P2_L3=焰火聯合邊境太空站 2-3 (PYAM-FARSTAT-2-3) -RR_P2_L4_Clinic=死局診所 -RR_P2_L4_desc=這個位於派羅 II L4 拉格朗日點破舊加油站最初由焰火聯合公司所建立,曾經是為工人們提供補給的地方。如今,兇悍的狂勇幫利用這個加油站為在星系中旅行的法外狂徒們提供一個可以在此駐足補充燃料、補給和進行娛樂活動的地方。不過,在這個太空站時請務必注意你的言行舉止。 -RR_P2_L4=死局太空站 (Checkmate) -RR_P2=焰火聯合邊境太空站 2-0 (PYAM-FARSTAT-2-0) -RR_P3_Clinic=軌道訃聞站診所 -RR_P3_desc=位於派羅 III 行星大氣層上方的軌道訃聞太空站是狂勇幫的領地,他們為法外狂徒和平民提供燃料補給服務。雖說這個地方是個便於囤積物資和休憩的好所在,但在這裡的時候最好還是別放鬆警惕,以免惹禍上身。 -RR_P3_L1_Clinic=星熠服務站診所 -RR_P3_L1_desc=從維修飛船到享用小吃,位於派羅III的L1拉格朗日點的星光空間服務站將為您的飛船和船員提供在該星系旅程中所需要的一切。 -RR_P3_L1=星熠服務站 (Starlight Service Station) -RR_P3_L3_Clinic=補丁城診所 -RR_P3_L3_desc=不管你的船是滿的還是漏的,亦或者說你的量子油箱比烤焦的阿羅帕鼠還要乾,又或者你需要一個睡覺的好地方,你都可以去派羅III的L3拉格朗日點的補丁城去找狂勇幫來幫你解決這些問題,讓你能重返你的航線。當然,你得有足夠的信用點。 -RR_P3_L3=補丁城 (Patch City) -RR_P3_L5_desc=注意:此太空站不再提供服務。 -RR_P3_L5=焰火聯合邊境太空站 3-5 (PYAM-FARSTAT-3-5) -RR_P3=軌道訃聞站 (Orbituary) -RR_P5_L1_desc=注意:此太空站不再提供服務。 -RR_P5_L1=焰火聯合邊境太空站 5-1 (PYAM-FARSTAT-5-1) -RR_P5_L2_Clinic=煤氣燈診所 -RR_P5_L2_desc=由於派羅星系的環境十分惡劣,所以在這裡時最好皮繃緊一點。你可以在這個太空站駐足停留來補充燃料和補給,或是尋求一些娛樂活動。只是在這裡務必要注意你的言行舉止,以免惹上不必要的麻煩。 -RR_P5_L2=煤氣燈太空站 (Gaslight) -RR_P5_L3_desc=注意:此太空站不再提供服務。 -RR_P5_L3=焰火聯合邊境太空站 5-3 (PYAM-FARSTAT-5-3) -RR_P5_L4_Clinic=路德補給站診所 -RR_P5_L4_desc=你需要燃料或補給嗎?來路德就購了! -RR_P5_L4=路德補給站 (Rod's Fuel 'N Supplies) -RR_P5_L5_Clinic=鼠巢診所 -RR_P5_L5_desc=由於派羅星系的環境十分惡劣,所以在這裡時最好皮繃緊一點。你可以在這個太空站駐足停留來補充燃料和補給,或是尋求一些娛樂活動。只是在這裡務必要注意你的言行舉止,以免惹上不必要的麻煩。 -RR_P5_L5=「鼠巢」太空站 (Rat's Nest) -RR_P6_Clinic=廢墟診所 -RR_P6_desc=這座軌道太空站位於派羅VI的軌道上,原本由焰火聯合公司所擁有與營運,遭到廢棄後被不法之徒們所佔據。派系間的紛爭導致了頻繁而致命的戰鬥,使這個地方無論對平民還是不法份子來說都非常危險。 -RR_P6_L2_desc=注意:此太空站不再提供服務。 -RR_P6_L2=焰火聯合邊境太空站 6-2 (PYAM-FARSTAT-6-2) -RR_P6_L3_Clinic=終局診所 -RR_P6_L3_desc=由於派羅星系的環境十分惡劣,所以在這裡時最好皮繃緊一點。你可以在這個太空站駐足停留來補充燃料和補給,或是尋求一些娛樂活動。只是在這裡務必要注意你的言行舉止,以免惹上不必要的麻煩。 -RR_P6_L3=終局太空站 (Endgame) -RR_P6_L4_Clinic=達德利父女診所 -RR_P6_L4_desc=十多年來,達德利一家一直致力於提供優質的加油服務,來體驗一下達德利的與眾不同之處吧。 -RR_P6_L4=達德利父女太空站 (Dudley & Daughters) -RR_P6_L5_Clinic=恩惠加油站診所 -RR_P6_L5_desc=這可能是派羅星系中唯一一個稱得上是「恩惠」的加油站。 -RR_P6_L5=恩惠加油站 (Megumi Refueling) -RR_P6=廢墟太空站 -Ruto_Allies=九尾 -Ruto_Assassin_Sync_E_Desc=事請是這樣的。 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 需要同時殺死。不幸的是,他們不在同個地方。\n\n一起拿下聽起來很複雜,但如果能多雇點火力,同時擊毀也不會多難。\n\n一定要找點有能力的人,因為我有把握,他們會各自帶點護衛來「保護」他們。 -Ruto_Assassin_Sync_E_Title=同生共死 -Ruto_Assassin_Sync_H_Desc=又有一對需要你同時擊殺。而且不少人想做這事。\n\n這次是 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)。 這兩人都是相當有技術的傢伙,而且不會一個人在外飛行。 \n\n我要確保不論你找來何方神聖,都得有能力處理好這場戰鬥。 -Ruto_Assassin_Sync_H_Title=雙雙爆頭 -Ruto_Assassin_Sync_Intro_Desc=猜猜 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 有什麼共通點? \n\n答案是你要一起幹掉他們!\n\n難的是我需要你把他們同時拿下,這樣才不會有任何一人逃脫,或者更糟,反過來幹掉殺他的人。 \n\n所以去組個隊伍,分頭行動負責不同的目標。分治法!\n\n雖說他們已經整了個能葬送自己小命的爛攤子,但我覺得相對來說應該很好應付,不會太難對抗的。 -Ruto_Assassin_Sync_Intro_Title=同步發售 -Ruto_Assassin_Sync_M_Desc=我衷心希望你跟 ~mission(TargetName) 或 ~mission(TargetName2) 不是好哥們。因為我需要你去讓他倆見閻王... 還要同時...\n\n他們肯定不傻,別想著這兩個會坐在一艘船上之類的。並不會。我需要你兵分兩路,這樣你們就能把兩個目標同時幹掉。\n\n幹掉一個,就馬上干另外一個。咱可不能讓他倆任意一個溜了。\n\n另外我想我該提醒你,他們不僅是不錯的飛行員,而且還有支援。但沒什麼是你不能處理的,是吧。 -Ruto_Assassin_Sync_M_Title=是兄弟就一起上路 -Ruto_Assassin_Sync_S_Desc=如果要問我,我想 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 終究會落到自相殘殺的地步。但你有榮幸能把這兩人一起拿下。\n\n不過,你得下點功夫就是了。\n\n兩人都挺令人頭大的。嚴重的紀錄,且受過嚴格訓練,而且會帶著幾個人跟著的。\n\n力所能及的招來你最好的隊伍,你會需要的。還有,別太吝嗇,要是死了,我可不會燒冥紙給你花。 -Ruto_Assassin_Sync_S_Title=兩頭難 -Ruto_Assassin_Sync_VE_Desc=願意為對方赴死的亡命鴛鴦還挺動人的是不, 蠢是蠢點,但挺感人。\n\n~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 選擇互相扶持,但時候做個了解了。\n\n找個朋友來,各自分頭追殺兩人,確保你能同時擊殺他們。算是他們應得的吧。\n\n處理他們應該挺輕鬆的。可能會有一兩艘船跟著,但也無需過於擔心。 -Ruto_Assassin_Sync_VE_Title=生死離別 -Ruto_Assassin_Sync_VH_Desc=~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)。我想他倆可能有什麼關聯?在約會?但不重要就是了,有人想把他們除掉。 \n\n我已經安排好了,這樣你就能分別除掉他們。對你來說更加安全。他們可不是鬧著玩的,跟著他們飛的後援也不是吃素的。\n\n確保你和你的隊員能一起能一起進攻。我不希望他們其中任何一個有機會跑路,不然那可就真令人頭痛了。 -Ruto_Assassin_Sync_VH_Title=兩全其美 -Ruto_Assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) -Ruto_Assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) -Ruto_Assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium) -Ruto_Assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper) -Ruto_Assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy) -Ruto_Assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard) -Ruto_Intro_Comm_Branch1a_ImNotACriminal=我不是罪犯 -Ruto_Intro_Comm_Branch1b_Right=對 -Ruto_Intro_Comm_Branch2a_WhatDoYouNeed=你需要什麽呢? -Ruto_Intro_Comm_Branch2b_NotGonnaHappen=不可能發生的 -Ruto_Intro_Term_Branch1a_GoForIt=就做吧 -Ruto_Intro_Term_Branch1b_AreWeNotGoingToMeet=不來碰個面嗎? -Ruto_Intro_Term_Branch2a_NoWorkIsWork=不,工作就是工作 -Ruto_Intro_Term_Branch2b_ThenWhyHaveMeCome=那我幹嘛還要來這? -Ruto_RepUI_Area=地球聯合帝國 -Ruto_RepUI_Association=N/A -Ruto_RepUI_Biography=史丹頓星系中最著名的資訊販子,Ruto 的真實身份無人知曉。他只以前任皇帝 Kelos Costigan 的全息投影現身,Ruto 掌握著一個從犯罪活動、人際關聯到相關知識所組成的巨大情報網,為像是九尾這樣的客戶服務。 -Ruto_RepUI_Description=作為帝國最著名的犯罪掮客之一,Ruto 的真實身份至今仍是個謎。他通常會前任皇帝 Kelos Costigan 的全息影像示人,為他的客戶們管理著一個龐大的犯罪、關係和情報網路。 -Ruto_RepUI_Focus=情報人員 -Ruto_RepUI_Founded=N/A -Ruto_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 六角灣 -Ruto_RepUI_Leadership=N/A -Ruto_RepUI_Location=史丹頓星系 - 六角灣 -Ruto_RepUI_Name=魯托 -Ruto_RepUI_Occupation=資訊專員 -Ruto_Rivals=督察局、沃恩 -salvage_FillerStation_AutoEject,P=自動輸出 -salvage_FillerStation_CommodityBox=內容物: -salvage_FillerStation_Complete=加工完成 -salvage_FillerStation_Cost=消耗: -salvage_FillerStation_CraftingInProgress=正在製造中 -salvage_FillerStation_CrateSize16SCU=16 SCU - 20 秒 -salvage_FillerStation_CrateSize1SCU=1 SCU - 2 秒 -salvage_FillerStation_CrateSize2SCU=2 SCU - 4 秒 -salvage_FillerStation_CrateSize4SCU=4 SCU - 8 秒 -salvage_FillerStation_CrateSize8SCU=8 SCU - 12 秒 -salvage_FillerStation_Create=製造 -salvage_FillerStation_ErrorFull=貨箱已滿,請取出並替換為空箱。 -salvage_FillerStation_ErrorJammed,P=請淨空輸送帶,然後按下輸出按鈕來繼續。 -salvage_FillerStation_ErrorMaterial=材料不足!無法製造已選擇的物品。請檢查已放入的儲物箱中是否有足夠的對應材料。 -salvage_FillerStation_ErrorRemoveItem=一件物品正在阻擋艙室口,請將其移至其他位置。 -salvage_FillerStation_FillerStation=自動填裝作業站 -salvage_FillerStation_FillingBox,P=正在裝箱中 -salvage_FillerStation_InsufficientMaterials=材料不足,部分選項無法使用。 -salvage_FillerStation_PLACEHOLDER_content=RMC -salvage_FillerStation_PLACEHOLDER=Repair Ammo Name Long -salvage_FillerStation_PreparingToCraft,P=製造程序已準備就緒 -salvage_FillerStation_PreparingToEject=輸出程序已準備就緒 -salvage_FillerStation_SelectCargoSize=選擇欲輸出貨箱尺寸 -salvage_FillerStation_SelectCargoToEject=選擇欲輸出貨物 -salvage_FillerStation_SelectItemsToCreate=選擇欲製造物品 -salvage_FillerStation_TitleContent=已放入儲物箱的內容物: -salvage_FillerStation_TitleError=錯誤 -salvage_FillerStation_TitleInProgress=正在進行中 -salvage_FillerStation_TitleSuccess=成功 -salvage_FillerStation_TotalInternalStorage=總計內部儲存空間: -salvage_HUD_Abbreviation_Disintegration=瓦解 -salvage_HUD_Abbreviation_Fracture=震碎 -salvage_HUD_Abbreviation_Head=剝離 -salvage_HUD_Altitude,P=高度 -salvage_HUD_Cargo=儲料貨艙 -salvage_HUD_CargoBoxCreation=製造貨箱 -salvage_HUD_Contracted,P=合約 -salvage_HUD_Converging=光束間距 -salvage_HUD_FillerStationStatus_ContinueEjecting,P=繼續輸出 -salvage_HUD_FillerStationStatus_Ejecting=正在輸出 -salvage_HUD_FillerStationStatus_Full=已滿 -salvage_HUD_FillerStationStatus_Obstructed=被阻擋 -salvage_HUD_FillerStationStatus_Ready=準備就緒 -salvage_HUD_Force_Critical=作用力過大 -salvage_HUD_Force_Moderate=作用力不足 -salvage_HUD_Force_Sufficient=作用力適中 -salvage_HUD_Force=作用力 -salvage_HUD_Mode=模式: -salvage_HUD_Munching_ArmDeploying=正在部署機械臂 -salvage_HUD_Munching_ArmGearDown=無法部署:\n裝置已停用 -salvage_HUD_Munching_ArmNoPower=無法部署:\n需要供電 -salvage_HUD_Munching_Countdown=倒數計時 -salvage_HUD_Munching_FieldMode_Disintegration=瓦解力場 -salvage_HUD_Munching_FieldMode_Fracture=震碎力場 -salvage_HUD_Munching_FieldMode_Suction=吸取 -salvage_HUD_Munching_FieldMode=力場模式 -salvage_HUD_Munching_FieldYield=目標總量 -salvage_HUD_Munching_FieldYieldExceedsCargo=目標大小超出儲料貨艙的剩餘空間 -salvage_HUD_Munching_Fracturing=正在擊碎 -salvage_HUD_Munching_TargetTitle=目標 -salvage_HUD_Munching_Volume=體積 -salvage_HUD_MunchingTitle=結構打撈 -salvage_HUD_NoPower=無供電 -salvage_HUD_SalvageHead=剝離束發射器 -salvage_HUD_SalvageMode=打撈模式 -salvage_HUD_Scan_Debris=殘骸 -salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveDiameter=直徑 -salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveEfficiency=效率 -salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveSpeed=速度 -salvage_HUD_Surface_invalid=無法剝離的外殼 -salvage_HUD_Surface_valid_shield=目標受到護盾保護 -salvage_HUD_Surface_valid=可剝離的外殼 -salvage_HUD_TargetStatus_AtExtremity=無材料 -salvage_HUD_TargetStatus_Locked=目標已鎖定 -salvage_HUD_TargetStatus_OutOfRange=超出範圍 -salvage_HUD_TargetStatus_RatioLimit=無材料 -salvage_HUD_TargetStatus_TooBig=尺寸過大 -salvage_HUD_TargetStatus_TooSmall=尺寸不足 -salvage_HUD_TargetStatus_Towed=正在牽引目標 -salvage_HUD_TargetStatus_Tracking,P=追蹤目標 -salvage_HUD_TargetStatus_Valid=有效目標 -salvage_HUD_TowingMode=牽引模式 -salvage_HUD_TractorBeam_ActiveAngle=最大角度 -salvage_HUD_TractorBeam_ActiveForce=最大作用力 -salvage_HUD_TractorBeam_ActiveRange=最大射程 -salvage_HUD_TractorBeam_ActiveType=光束類型 -salvage_HUD_TractorBeam_ActiveVolume=最大體積 -salvage_HUD_TractorBeam_Module=牽引光束模組 -salvage_HUD_TractorBeam_Supporting=支撐 -salvage_HUD_TractorBeam_TypeTowing=拖船模式 -salvage_HUD_TractorBeam_TypeTractor=牽引模式 -salvage_HUD_VolumeUnitCubicMetres=m³ -SalvageContractor_Description=~mission(Contractor|SalvageContractorDesc) -SalvageContractor_From=~mission(Contractor|SalvageContractorFrom) -SalvageContractor_Lawful_giver=~mission(Contractor|ResourceRushSalvageFrom) -SalvageContractor_Lawful_shipstory_001=採礦事故 -SalvageContractor_Lawful_shipstory_002=遭遇不法份子的襲擊 -SalvageContractor_Lawful_shipstory_003=遭到棄置 -SalvageContractor_Lawful_shipstory_004=嚴重故障 -SalvageContractor_Lawful_shipstory_005=於作戰中被摧毀 -SalvageContractor_Lawful_shipstory_006=推進器故障 -SalvageContractor_Lawful_shipstory_007=系統故障 -SalvageContractor_Lawful_shipstory_008=因戰鬥而損毀 -SalvageContractor_Lawful_shipstory_009=意外自毀 -SalvageContractor_Lawful_shipstory_010=遭受小行星撞擊 -SalvageContractor_obj_progress_short_2=剩餘船殼\n -SalvageContractor_obj_progress_short=剩餘殘骸 -SalvageContractor_Title=~mission(Contractor|SalvageContractorTitle) -sandbox_criminals_desc=***WIP*** Eliminate criminals for money.\n\nPayouts per criminal eliminated:\n\nCrimestat 1, ~mission(RewardValue_Wanted1) uec\nCrimestat 2, ~mission(RewardValue_Wanted2) uec\nCrimestat 3, ~mission(RewardValue_Wanted3) uec\nCrimestat 4, ~mission(RewardValue_Wanted4) uec\nCrimestat 5, ~mission(RewardValue_Wanted5) uec -sandbox_criminals_obj_long_01=***WIP*** Keep any eye out for criminals and eliminate them for payment -sandbox_criminals_obj_short_01=***WIP*** Eliminate criminals for payment -sandbox_criminals_title=***WIP*** Eliminate criminals for money -SASU_UGF_desc_shared,P=努力工作讓一天更比一天強,這個工作中心和它的員工都為成為櫻日集團大家庭的一員而自豪。 -SB_Refuel_Answer_Mission_Desc=位於 ~mission(InitiatorLocation)的~mission(InitiatorName)需要加油。如果接受此合約,你每運輸一加侖燃料便會獲得 ~mission(PaymentAmount aUEC 的報酬。 -SB_Refuel_Answer_Mission_Title=加油 -SB_Refuel_Detected_Notification=來自~mission(InitiatorName的加油請求。報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC。距離:~mission(DistToInitiator)。 -SB_Refuel_Detected_Title=探測到加油動作。 -SB_Refuel_Request_AlignmentBlocked_Obj_Desc=加油對接線路受阻,請移至開放空間 -SB_Refuel_Request_AlignmentBlocked_Obj_Title=移動到開放空間 -SB_Refuel_Request_MaintainLocation_Obj_Desc=加油船正在路上,請留在目前位置 -SB_Refuel_Request_MaintainLocation_Obj_Title=請留在目前位置 -SB_Refuel_Request_MaintainPosition_Obj_Desc=加油機正在對準,請保持在目前位置 -SB_Refuel_Request_MaintainPosition_Obj_Title=請保持在目前位置 -SB_Refuel_Request_Refuel25_Obj_Desc=加油完成 25%,請保持在目前位置 -SB_Refuel_Request_Refuel50_Obj_Desc=加油已完成 50%,請保持在目前位置 -SB_Refuel_Request_Refuel75_Obj_Desc=加油已完成 75%,請保持在目前位置 -SB_Refuel_Request_RefuelComplete_Obj_Desc=加油已完成,祝您過得愉快 -SB_Refuel_Request_RefuelProgress_Obj_Desc=加油程序已完成 ~mission(CompletionPercentage)%。請停留在目前的位置 -SB_Refuel_Request_RefuelStart_Obj_Desc=加油已開始,請保持在目前位置 -SC_ac_bullseye_player_order_defend_my_target_1= -SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_deadeye_generic_response_yes_2,P=是的....先生 -SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_2,P=...收到 -SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_1,P=為我們取得一分... -SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_2,P=I...I...got the core, protect me! -SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_2,P=I'll try and help out, sir -SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_3,P=Hang in there sir, I'm coming! -SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_1,P=I'll...I'll engage, sir -SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_sidearm_generic_response_yes_1,P=Nat$uuml ;rlich -SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_1,P=呃... 收到,準備迎敵... -SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_1,P= 確定 -SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_2,P= 確定 -SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_3,P= 確定 -SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_4,P= 確定 -SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_1,P=Scheiß ;e! Ally destroyed -SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_2,P=取得此 Scheiß ;e-Kopf away from me! -SC_ac_simulator_drill_captured_1,P=Drill... -SC_ac_simulator_drill_captured_2,P=...captured. -SC_ac_simulator_drill_contested_1,P=Drill... -SC_ac_simulator_drill_contested_2,P=...contested. -SC_ac_simulator_drill_lost_1,P=Drill... -SC_ac_simulator_drill_lost_2,P=...lost. -SC_ac_simulator_new_race_record_3,P=Survival Mode initiated -SC_ac_simulator_pylon_captured_1,P=Pylon... -SC_ac_simulator_pylon_captured_2,P=...captured. -SC_ac_simulator_pylon_contested_1,P=Pylon... -SC_ac_simulator_pylon_contested_2,P=...contested. -SC_ac_simulator_pylon_lost_1,P=Pylon... -SC_ac_simulator_pylon_lost_2,P=...lost. -SC_ac_slingshot_generic_response_no_2,P=Errr...That's a negative -SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_spitfire_generic_response_no_1,P=Nooo -SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_1,P=Inimigo destruí ;do -SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_2,P=I... I got one. -SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fire_1,P=Check fire! I'm a friendly, dammit -SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed -SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed -SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed -SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed -SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_1,P=Welcome to Abernathy Interiors. How may I help you? -SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_2,P=What do you have for sale? -SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_3,P=Only the best furniture at the lowest price. Feel free to browse our showroom as you wish. -SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_4,P=Need something else? -SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_5,P=I have some stuff for sell. -SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_6,P=Let's see what you've got. -SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_7,P=I have to leave. -SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_8,P=Have a good day. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_1,P=Welcome to the Advocacy Office, citizien.\n\nDo you have something to report? -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_10,P=Please fill out this crime report. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_11,P=I'm a victim of fraud. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_12,P=Please fill out this crime report. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_13,P=Nevermind that. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_2,P=I want to report a crime. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_3,P=What crime would you like to report? -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_4,P=I want to pay my bounty. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_5,P=Your bounty is [current bounty]. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_6,P=Anything else? -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_7,P=Nothing to report. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_8,P=Stay safe. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_9,P=I was robbed. -SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_guard_main_1,P=If you have something to report,\n\nplease see the officer at the main desk. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_1,P=Welcome to ArcCorp Bar! What can I serve you? -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_10,P=Coming right up -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_11,P=I'll have a beer. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_12,P=I changed my mind. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_2,P=I need a drink. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_3,P=從純凈水到最優質的太空alcool,我們應有盡有。 -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_4,P=Any big news I might have missed? -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_5,P=I don't think so. Things have been pretty quiet lately. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_6,P=Need anything else? -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_7,P=I'm not thirsty -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_8,P=I'm always there if you change your mind. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_9,P=Water will be fine. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_1,P=Hey traveler! Wanna chat? -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_2,P=Yeah. What's up? -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_3,P=I used to be in the army. \n\n\nI was a Hornet pilot, fighting the Vanduul in Tiber. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_4,P=I'm sure I could teach you a thing or two about dogfighting. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_5,P=I served in the Navy too, fighting the Vanduul.\n\n\nI guess war never changes. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_6,P=Well, one day you're risking your life protecting all of mankind,\n\n\nthe next you're alone drinking in a lousy bar in the middle of nowhere! -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_7,P=I'm too busy now. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_8,P=Alright, come back later and we'll have a drink. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_1,P=Welcome to ArcCorp Bar! What can I serve you? -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_2,P=I need a drink. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_3,P=從純凈水到最優質的太空酒精,我們應有盡有。 -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_4,P=I'm not thirsty. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_5,P=Just give me a sign if you need anything. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_6,P=Water will be fine. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_7,P=Coming right up -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_8,P=I'll have a beer. -SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_9,P=I changed my mind. -SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_1,P=Welcome to ArcCorp Distro and Job Well.\n\nHow may I be of service? -SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_2,P=您想要交易哪些資源? -SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_3,P=ArcCorp is always looking for raw materials to use in its factories.\n\nWe have lots of industrial good for sale. -SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_4,P=Anything else I can help you with? -SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_5,P=我正在找工作 -SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_6,P=We have a few contracts available. Please have a look at the board. -SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_7,P=I have to go. -SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_8,P=Thank you, come again. -SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_1,P=Welcome to ArcCorp Store. We have all the latest technologies from ArcCorp available at the lowest price. -SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_2,P=I'd like to see what you have for sale. -SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_3,P=Sure thing. Let me show you our newest fusion engine. It's a true marvel of engineering. -SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_4,P=Anything else? -SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_5,P=I have parts to sell. -SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_6,P=我們將為您的原裝ArcCorp零件提供最優惠的價格。 -SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_7,P=I have to leave. -SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_8,P=Enjoy your stay on ArcCorp. -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_1,P=你好!我能為你做些什麼? -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_2,P=我想了解一下你們的全套保險服務。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_3,P=我相信我們有完美的套餐來滿足您的需求。\n\n這完全取決於您想要的覆蓋範圍。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_4,P=我改變主意了。再見。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_5,P=算了,下次吧。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_1,P=歡迎來到Astro-Armada!今天我能幫你什麼? -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_10,P=讓我諮詢我們的保險代表。他應該一分鐘內就會到。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_11,P=我們的保險代表已經準備好了。你可以在他的辦公室見到他。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_2,P=我想賣掉我的船。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_3,P=你來對地方了。\n\n我們將為您的運輸提供最多的積分。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_4,P=還需要別的嗎? -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_5,P=我想買一艘船。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_6,P=展廳裡有我們最受歡迎的模型,在我們的機庫裡還有更多。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_7,P=我只是看看而已 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_8,P=如果您有任何問題請隨時告訴我。 -SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_9,P=我想為我的船保個保險。 -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_1,P=How may I help you today? -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_2,P=I want to write my will. -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_3,P=Sure. We have this easy form you can fill out. -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_4,P=Anything else I can help you with? -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_5,P=I'm here to collect my inheritance. -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_6,P=We are sorry for your loss, but we'll do our best to make this process easy for you. -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_7,P=I'm sorry, I changed my mind. -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_8,P=My door is always open. -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_1,P=Welcome to Barclay's Estate. How may we help? -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_2,P=I'd like to talk with a lawyer please. -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_3,P=One of our qualified lawyers will be available in just a minute, please have a seat. -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_4,P=Our lawyer is ready to meet with you. Please go through this door, his office is the first on the right. -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_5,P=I'm sorry, I have to go -SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_6,P=Don't forget, Barclay's Estate is always there for you. -SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_1,P=歡迎光臨 Casaba Outlet,我能幫你什麼忙呢? -SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_2,P=我需要一些新衣服 -SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_3,P=我們為各種場合提供種類繁多的服裝 -SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_4,P=我想試穿這些衣服 -SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_5,P=當然沒問題,只需要進去任何一個空的更衣室就可以了 -SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_6,P=我只是看看而已 -SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_7,P=如果你想要試穿什麼衣服就來找我吧 -SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_1,P=歡迎來到樞聚武裝,我該如何為您提供服務? -SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_2,P=你們有什麼要賣的? -SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_3,P=我們擁有來自 ASD、Klaus&Werner、MaxOx 和許多其他公司的最新武器和防禦對策。 -SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_4,P=我能以其他方式說明你嗎? -SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_5,P=我有一些零件想賣掉。 -SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_6,P=我們一直在尋找優質的零件。 -SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_7,P=我只是看看而已 -SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_8,P=請記住,當您開火時,樞聚武裝經銷商絕不會出錯。 -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_guard_main_1,P=黑傑克安全顧問正在保護弧光星的安全。\n\n別惹麻煩。 -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_1,P=You look like you can defend yourself.\n\nAre you looking for work? -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_10,P=Let me know if you change your mind.\n\nThere's good money to be made for both of us -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_2,P=I can always use some extra credits. -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_3,P=I have some important work to get done,\n\nbut you need to keep a low profile. -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_4,P=I don't want any unwanted attention. Are you up for it? -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_5,P=I think I'll pass. -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_6,P=I might have misjudged you then. -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_7,P=I'm just the man for the task. -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_8,P=Alright. I'll contact you when everything is ready. -SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_9,P=This isn't the kind of work I'm looking for. -SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_1,P=Welcome to Cubby Blast. I'm Clor Vee, offering you the best in personal weapons in this part of the galaxy. -SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_2,P=I need some weapons. -SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_3,P=我只儲存最好的武器,我自己測試它們。\n\n這就是 Cubby Blast 對品質的承諾。 -SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_4,P=I have some weapons to sell -SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_5,P=Let me see what you have and I'll give you a price. -SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_6,P=I'll be on my way. -SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_7,P=Thank you for coming. -SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_1,P=Hey! What do you want? -SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_2,P=I'd like to buy parts for my ship. -SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_3,P=Good, cause that's all we're selling.\n\nEverything we have is on the shelves behind you. -SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_4,P=Anything else I can do? -SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_5,P=I have some extra parts I'd like to sell. -SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_6,P=Alright, I can always take a look at what you have and give you a price. -SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_7,P=I'd better go. -SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_8,P=If you say so. -SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_mechanic_main_1,P=I'm pretty busy right now.\n\nGo see the manager at the counter. -scan_custom_data_jumppoint_name_pyro=史丹頓 -scan_custom_data_jumppoint_name_stanton=派羅 -scan_custom_data_jumppoint_name=名稱 -scan_custom_data_jumppoint_owner_uee=UEE -scan_custom_data_jumppoint_owner=擁有者 -scan_custom_data_jumppoint_paired_yes=是 -scan_custom_data_jumppoint_paired=是否配對 -scan_custom_data_jumppoint_size_xxl=XXL -scan_custom_data_jumppoint_size=尺寸 -scan_data_ammo=彈藥 -scan_data_career=職業 -scan_data_carrying=搭載情況 -scan_data_channels=通訊頻道: -scan_data_classification=類別 -scan_data_comms_encrypted=已加密 -scan_data_comms_listening=正在接聽 -scan_data_composition=純度 -scan_data_confidence=機密: -scan_data_contents=儲量 -scan_data_density=密度 -scan_data_door=門: -scan_data_driver=駕駛員 -scan_data_faction=派系 -scan_data_fuel_flight=推進燃料 -scan_data_fuel_quantum=量子燃料 -scan_data_hacking_available,P=可用 -scan_data_hacking_unavailable,P=遺失 -scan_data_health=耐久度 -scan_data_instability=不穩定性 -scan_data_invalid=無效 -scan_data_inventorycontents=庫存內容: -scan_data_lock_ping_controls=回波探測:僅限於掃描模式時可用 -scan_data_maintenanceport,P=維護連接埠: -scan_data_mass=質量 -scan_data_material=材料 -scan_data_max=最大值 -scan_data_model=型號 -scan_data_name=名稱 -scan_data_noise=噪聲: -scan_data_optimalpowerwindow=最佳功率區間 -scan_data_overview=總覽 -scan_data_owner=所有者 -scan_data_passengers_noneDetected=未偵測到生命跡象 -scan_data_pilot=駕駛員 -scan_data_ping_cooldown=回波探測正在冷卻 -scan_data_ping_fov=視野 -scan_data_power_powered,P=供電中 -scan_data_power_supplystatus,P=供電: -scan_data_power_switchstatus,P=開關: -scan_data_power_transfer_resistance=能量傳輸抗性 -scan_data_power_turnedoff,P=Off -scan_data_power_turnedon,P=開 -scan_data_power_unpowered,P=未供電 -scan_data_power,P=供電: -scan_data_progress=掃描進度 -scan_data_rating=評級 -scan_data_reaquiring=重新獲取中 -scan_data_role=角色 -scan_data_scan_needed=未知 -scan_data_scanning=正在掃描 -scan_data_show_scan_highlight_fps=回波掃描:凸顯目標輪廓 - 掃描波接觸徒步單位時 -scan_data_show_scan_highlight_vehicles=回波掃描:凸顯目標輪廓 - 掃描波接觸載具單位時 -scan_data_size=尺寸 -scan_data_species=種族 -scan_data_status=狀態 -scan_data_strength=訊號強度 -scan_data_type=類型 -scan_data_visible=可見部分 -ScanVehicleLocationModule_obj_long_01=尋找 ~mission(Ship) -ScanVehicleLocationModule_obj_long_01a=前往 ~mission(Ship) 的最後已知位置 -ScanVehicleLocationModule_obj_long_01b=掃描來尋找 ~mission(Ship) -ScanVehicleLocationModule_obj_marker_01a=最後已知位置 -ScanVehicleLocationModule_obj_short_01=找到 ~mission(Ship) -ScanVehicleLocationModule_obj_short_01a=前往目標已知最後出現的位置 -ScanVehicleLocationModule_obj_short_01b=掃描來尋找 ~mission(Ship) -ScienceGuild_RepUI_Area,P=TBD -ScienceGuild_RepUI_Description,P=TBD -ScienceGuild_RepUI_Focus,P=TBD -ScienceGuild_RepUI_Founded,P=TBD -ScienceGuild_RepUI_Headquarters,P=TBD -ScienceGuild_RepUI_Leadership,P=TBD -ScienceGuild_RepUI_Name=科學院 -ScrambleRace_ASOP_01=我建議在 ~mission(GetVehicle|Address) 使用終端機。 -ScrambleRace_Desc_Regular_01=你夠快嗎?夠厲害嗎?想搞一大筆錢嗎?我這裡有個你能參加的比賽。\n\n我是指那種不用武器,傳統的競速賽。駕駛 ~mission(RaceType|Short),奪得各個檢查點,從領頭的手裡搶下分數。誰先得到足夠的分數,誰就會成為冠軍並得到一筆豐厚的獎金。第二名和第三名也能得到相應的獎勵。\n\n如果你感興趣,請告訴我,我會在比賽安排妥當後把出發座標發給你。同時你可以自行整備你的 ~mission(RaceType)。~mission(RaceType|ScrambleRaceASOP) -ScrambleRace_Desc_Suicide_01=你已經證明了你可以,所以現在是時候讓你帶你到更進階別的地方了!\n\n自殺爭奪!!!!\n\n是的,贏家可以拿走一切。\n\n無論是哪一個 ~mission(RaceType|Short) 獲得了足夠的檢查點,都可以拿走所有獎金。\n\n你準備好了就告訴我,等一切就緒我就把出發座標發給你。在這之前,著手整備你的 ~mission(RaceType) 吧。~mission(RaceType|ScrambleRaceASOP) -ScrambleRace_Description=~mission(description) -ScrambleRace_From=路卡·布魯特 -ScrambleRace_Obj_Long_00=等待賽事登記完成。(注意:如果沒有足夠的賽車手報名參加,比賽將被取消。) -ScrambleRace_Obj_Long_01=駕駛你的 ~mission(RaceType) 到比賽檢錄處報到。 -ScrambleRace_Obj_Long_02=成為第一輛奪得 ~mission(CheckpointGoalNumber) 個檢查點的載具來贏得比賽。 -ScrambleRace_Obj_Long_02b=成為第一輛摧毀 ~mission(CheckpointGoalNumber) 個檢查點的載具來贏得比賽。 -ScrambleRace_Obj_Long_03_Update=第一個到達檢查點 ~mission(CheckpointCount) -ScrambleRace_Obj_Long_03=第一個到達檢查點 ~mission(CheckpointCount) 以奪下它。 -ScrambleRace_Obj_Long_03b_Update=第一個摧毀檢查點 ~mission(CheckpointCount) -ScrambleRace_Obj_Long_03b=第一個摧毀檢查點 ~mission(CheckpointCount) 來獲得點數。 -ScrambleRace_Obj_Long_04=請等待下一個檢查點出現。 -ScrambleRace_Obj_Marker_01=比賽開始 -ScrambleRace_Obj_Marker_02=檢查點 ~mission(CheckpointCount) -ScrambleRace_Obj_Marker_02b=檢查點目標 ~mission(CheckpointCount) -ScrambleRace_Obj_Marker_Announcer=賽事解說員 -ScrambleRace_Obj_Marker_Leader=領頭者 -ScrambleRace_Obj_Marker_LeaderJoint=並列領頭者 -ScrambleRace_Obj_Marker_Winner=勝利者 -ScrambleRace_Obj_Marker_WinnerJoint=並列冠軍 -ScrambleRace_Obj_Short_00_RegisteredCount=已註冊選手:~mission(RegisteredPlayers) -ScrambleRace_Obj_Short_00_Timer=等待登記 %ls -ScrambleRace_Obj_Short_00=等待登記 -ScrambleRace_Obj_Short_01_ReadyCount=選手就緒:%ls -ScrambleRace_Obj_Short_01_Timer=駕駛 ~mission(RaceType|Title) 至起點 %ls -ScrambleRace_Obj_Short_01=前往比賽起點 -ScrambleRace_Obj_Short_02_Timer=自由開火倒數計時 %ls -ScrambleRace_Obj_Short_02=奪得 ~mission(CheckpointGoalNumber) 個檢查點來取得勝利 -ScrambleRace_Obj_Short_02b=破壞 ~mission(CheckpointGoalNumber) 個檢查點以取得勝利 -ScrambleRace_Obj_Short_03=奪得檢查點 ~mission(CheckpointCount) -ScrambleRace_Obj_Short_03b=摧毀檢查點 ~mission(CheckpointCount) -ScrambleRace_Obj_Short_04_Timer=下一個檢查點倒數計時 %ls -ScrambleRace_Obj_Short_04_Update_a= 檢查點~mission(PrevCheckpointNumber)已被 ~mission(CheckpointWinningPlayer) 佔領 -ScrambleRace_Obj_Short_04_Update_b=檢查點 ~mission(PrevCheckpointNumber) 已遺失 -ScrambleRace_Obj_Short_04_Update=~mission(CheckpointTakenString) -ScrambleRace_Obj_Short_04_Winner=贏家是 ~mission(CheckpointWinningPlayer) -ScrambleRace_Obj_Short_04=等待檢查點中 -ScrambleRace_Position=名次 -ScrambleRace_RaceType_01=小型船(彎刀或更小的) -ScrambleRace_RaceType_02=重力懸浮車(蜻蜓、Nox等) -ScrambleRace_RaceType_03=輪式車(大熊座、旋風等) -ScrambleRace_RaceTypeShort_01=小型船 -ScrambleRace_RaceTypeShort_02=重力懸浮車 -ScrambleRace_RaceTypeShort_03=輪式車 -ScrambleRace_RaceTypeTitle_01=小型船 -ScrambleRace_RaceTypeTitle_02=重力懸浮車 -ScrambleRace_RaceTypeTitle_03=輪式車 -ScrambleRace_Score=點數 -ScrambleRace_subObj_Long_02=擊毀領跑者以竊取他們的點數 ~mission(LeaderScore) -ScrambleRace_subObj_Short_02_Update=領頭者價值 ~mission(LeaderScore) 點 -ScrambleRace_subObj_Short_02=摧毀領頭者 -ScrambleRace_Title_Regular_01=爭奪賽!(~mission(RaceType|Title)) -ScrambleRace_Title_Suicide_01=自殺爭奪賽!(~mission(RaceType|Title)) -ScrambleRace_Title=~mission(title) -scrambleracesubmissions_obj_display_01,P=Luca Brunt:待更新 -scrambleracesubmissions_obj_long_01,P=Luca Brunt:等待更新 -scrambleracesubmissions_obj_short_01,P=等待更新 -ScreamingGalsons_RepUI_Area,P=[PH] Area -ScreamingGalsons_RepUI_Description,P=[PH] Screaming Galsons Description -ScreamingGalsons_RepUI_Focus,P=[PH] Screaming Galsons Focus -ScreamingGalsons_RepUI_Founded,P=[PH] N/A -ScreamingGalsons_RepUI_Headquarters,P=[PH] Screaming Galsons Headquarters -ScreamingGalsons_RepUI_Leadership,P=[PH] Screaming Galsons Leadership -ScreamingGalsons_RepUI_Name,P=[PH] Screaming Galsons -seachbody_obj_short_02a=辨認 -Search_DestroyObjective=摧毀目標 -Search_Investigate=調查 -Search_KillReinforcements=殲滅增援部隊 -Search_MainObjective=調查所有巡邏點 -Search_Objective_A_Long=前往 Alpha 標記站點進行標記動作 -Search_Objective_A_Marker,P=Alpha 標記區域 -Search_Objective_A_Short=在 Alpha 站點進行標記動作 -Search_Objective_B_Long=前往 Bravo 標記站點進行標記動作 -Search_Objective_B_Marker,P=Bravo 標記區域 -Search_Objective_B_Short=在 Bravo 站點進行標記動作 -Search_Objective_C_Long=前往 Charlie 標記站點進行標記動作 -Search_Objective_C_Marker,P=Charlie 標記區域 -Search_Objective_C_Short=在 Charlie 站點進行標記動作 -Search_Objective_D_Long=前往 Delta 標記站點進行標記動作 -Search_Objective_D_Marker,P=Delta 標記區域 -Search_Objective_D_Short=在 Delta 站點進行標記動作 -Search_Objective_E_Long_3=前往 Echo 標記站點進行標記動作 -Search_Objective_E_Marker,P=Echo 標記區域 -Search_Objective_E_Short_3=在 Echo 站點進行標記動作 -Search_Scan_obj_long_01=進行集中掃描 -Search_Scan_obj_short_01=進行集中掃描 -Search_Scan=掃描 -Search_Tracker_Obj=剩餘搜尋區域:%ls -Search_Wait=等待 -searchbody_cave_desc=~mission(Contractor|SearchBodyCaveDescription) -searchbody_cave_from=~mission(Contractor|SearchBodyCaveFrom) -searchbody_cave_obj_long_01=前往 ~mission(Location|Address) 搜尋 ~mission(TargetName) -searchbody_cave_obj_long_02=確認失蹤人員 ~mission(TargetName) 的下落 -searchbody_cave_obj_marker_01=尋找失蹤人員 -searchbody_cave_obj_short_01=前往 ~mission(Location|Address) -searchbody_cave_obj_short_02=尋找失蹤人員 -searchbody_cave_title=~mission(Contractor|SearchBodyCaveTitle) -searchbody_danger_0001=如果我沒有提醒您就是我的失職:進入殘骸地點會有潛在的危險,請務必謹慎行事。 -searchbody_danger_0002=雖然都懂,但一定要小心。我們不希望發生在 ~mission(Ship) 的任何事再發生在你身上。 -searchbody_danger_0003=~mission(Ship)可能是非法行為的受害者,所以請不要草率行事。謹慎是重中之重。 -searchbody_desc_0001=~mission(TargetName)的家人希望找到一些結果。雖然有消息證實:在~mission(Ship)上服役的~mission(TargetName|First)沒有倖存下來,但他的家人依舊想知道到底發生了什麼事。~mission(Contractor)正在尋找一個幹事俐落且有判斷力的人去~mission(Location)調查,看能否查出發生在~mission(TargetName|First)身上的厄運。~mission(Timed)~mission(Danger)非常感謝您在這件事上的協助。 -searchbody_desc_0002=最近,一艘~mission(Ship)碰到了不幸的事情導致墜毀。自從同一時間後,沒有人再聽到或看到~mission(TargetName)。我們目前認為,當~mission(Ship)遭遇厄運時,他們可能就在船上。我們想找一個人去~mission(Location)完成現場調查,並確定~mission(TargetName|Last)是否在那裡。~mission(Timed)~mission(Danger) -searchbody_desc_0003=我們需要一個志願者去找到 ~mission(TargetName) 這個人。他最後出現時是在一艘~mission(Ship)上工作,這艘船不久前已被回報墜毀。~mission(Timed)~mission(Danger)合約的報酬將在你確認 ~mission(TargetName|Last) 的下落後匯到你的帳戶。 -searchbody_desc_0004=~mission(Contractor)目前正在尋求一位偵探來確認~mission(TargetName)的情況。根據我們最初的研究,~mission(TargetName|First)曾在~mission(Ship)上服役,並遭遇了悲慘的事故。我們需要你前往~mission(Location)進行現場搜查,確定~mission(TargetName|First)是否已在船上遇難以便我們通知其父母。~mission(Timed)~mission(Danger) -searchbody_desc_0005=不期望這次有好結果。最後一次聽說~mission(TargetName)就是在他們登上~mission(Ship)的時候。據報導這艘船已經損毀。現在,他的家人想要知道到底發生了什麼事。這就是你能派上用場的地方了。去吧,去~mission(Location)搜尋,找到~mission(TargetName|Last),希望我們可以給他的家人一點點安慰。~mission(Timed)~mission(Danger) -searchbody_desc=~mission(Description) -searchbody_from=~mission(Contractor) -searchbody_Interaction=發送地點 -searchbody_LastKnown=調查點 -searchbody_location_0001=飛船殘骸 -searchbody_location_0002=失聯位置 -searchbody_location_0003=~mission(Ship)的最後已知位置 -searchbody_location_0005=殘骸 -searchbody_location_0006=殘骸地點 -searchbody_location_0008=~mission(Ship)的殘骸 -searchbody_location_0009=飛船殘骸 -searchbody_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 尋找 ~mission(TargetName) -searchbody_obj_long_02=尋找 ~mission(Role) ~mission(TargetName|Last) -searchbody_obj_marker_01=飛船殘骸 -searchbody_obj_short_01=前往飛船殘骸 -searchbody_obj_short_02=找到 ~mission(Role) -searchbody_timed_0001=我們都希望將這個問題盡快解決,所以還是緊迫一些吧。 -searchbody_timed_0002=我們已經被要求盡快解決此事,盡快搞定吧。 -searchbody_timed_0003=~mission(TargetName|First)已經失蹤有一段時間了,所以無論你用什麼手段,請盡快想辦法吧。 -searchbody_title_0001=人口失蹤 -searchbody_title_0002=搜尋 ~mission(TargetName|Last) -searchbody_title_0003=失蹤人口報告 -searchbody_title_0004=失蹤人口案件 -searchbody_title=~mission(Title) -searchcrew_Counter_UI=船員已找到 %ls -searchcrew_danger_0001=如果我們不提醒您冒險進入殘骸地區會有潛在危險,那我們就失職了,所以請務必小心謹慎。 -searchcrew_danger_0002=雖然都懂,但一定要小心。我們不希望發生在 ~mission(Ship) 的任何事再發生在你身上。 -searchcrew_danger_0003=~mission(Ship)可能是非法行為的受害者,所以請不要草率行事。謹慎是重中之重。 -searchcrew_desc_0001=一艘~mission(Ship)最近報告已經墜毀,在該船上工作的一名船員的家屬希望能找到一些結果。~mission(Contractor)想找個人去~mission(Location)進行調查,同時看一看是否能了解該船員的下落。~mission(Timed)~mission(Danger)非常感謝您的協助。 -searchcrew_desc_0002=最近,一艘~mission(Ship)發生了不幸的事情,墜毀了。自那次悲劇的事故發生以來,再也沒有人聽到或見過那艘船上的任何資訊或是任何船員。我們認為那艘船可能無人生還。我們正在尋求一個合適的人前往~mission(Location)進行現場調查,同時盡量辨認所有失蹤的船員。~mission(Timed)~mission(Danger) -searchcrew_desc_0003=我們需要一個可靠的人去找到近期報告已被摧毀的~mission(Ship)上的失蹤船員。~mission(Timed)~mission(Danger)酬金會在確認收到失蹤人員完整下落資訊後支付。 -searchcrew_desc_0004=~mission(Contractor) 目前正在尋求一個承包商幫助確認發生悲慘事故的~mission(Ship)上船員的情況。我們會要求您前往~mission(Location)並代表我們進行現場搜尋,以便我們可以確定失蹤人員的情況並把這些資訊轉達他們的家屬。~mission(Timed)~mission(Danger) -searchcrew_desc_0005=這一次可不指望有什麼好結果。一艘~mission(Ship)最近報告已被摧毀,船員的家人們想了解到底發生了什麼事。我們需要一位有經驗的調查員前往~mission(Location)展開調查。找到所有失蹤人員的下落,以便讓家屬們得到一些心裡的慰藉。~mission(Timed)~mission(Danger) -searchcrew_desc=~mission(Description) -searchcrew_from=~mission(Contractor) -searchcrew_location_0001=飛船殘骸 -searchcrew_location_0002=失聯位置 -searchcrew_location_0003=~mission(Ship)的最後已知位置 -searchcrew_location_0005=殘骸 -searchcrew_location_0006=殘骸地點 -searchcrew_location_0008=~mission(Ship)的殘骸 -searchcrew_location_0009=飛船殘骸 -searchcrew_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 搜尋失蹤船員 -searchcrew_obj_long_02=找到失蹤船員 -searchcrew_obj_marker_01=飛船殘骸 -searchcrew_obj_short_01=前往飛船殘骸 -searchcrew_obj_short_02=找到船員 -searchcrew_obj_short_02a=辨認 -searchcrew_timed_0001=我們都希望將這個問題盡快解決,所以還是緊迫一些吧。 -searchcrew_timed_0002=我們已經被要求盡快解決此事,盡快搞定吧。 -searchcrew_timed_0003=那艘船的船員已經失蹤有一段時間了,所以無論你用什麼辦法,盡快解決吧。 -searchcrew_title_0001=失蹤的船員 -searchcrew_title_0002=船員失蹤 -searchcrew_title_0003=~mission(Ship)的船員失蹤了 -searchcrew_title_0004=搜尋失蹤船員 -searchcrew_title=~mission(Title) -Sector_01= -Sector_02= -Sector_03_Observation_Deck=觀景甲板 -Sector_03= -sectorsweep_danger_001=不要低估 ~mission(Client) 的飛行技能,他們已經證明了自己的實力。 -sectorsweep_danger_002=接近時請務必小心,那裡真的一團糟。 -sectorsweep_danger_003=我們非常清楚這是一個有潛在危險的合約,但是一切風險都需要你自己承擔。 -sectorsweep_danger_004=這並不是一個簡單的任務,在 ~mission(Client) 的隊伍裡,有一些真正的戰士。 -sectorsweep_desc_0001=~mission(Client)在~mission(Location)已經有太多侵略性的行為,最近尤其猖狂。這回地方當局實在是受夠了。~mission(Contractor)正在尋找可靠的戰鬥專家,即刻前往集合點,掃清整片區域,清除掉所有遇到的~mission(Client)。~mission(Jingo)~mission(Danger) -sectorsweep_desc_0002=~mission(Location)地區的死亡人數一直在攀升,這都是因為~mission(Client)增加了在該地區的敵對行動。為了遏制這種糟糕的趨勢,我們正在尋求傭兵以採取反制措施,在更多人在此失去生命之前消除該地區的所有威脅。~mission(Danger) -sectorsweep_desc_0003=需要傭兵來消滅盤踞在~mission(Location)附近攻擊平民飛船的犯罪集團。初步情報表明,該團伙由一個該區域的本地幫派~mission(Client)的成員組成。我們不確定這個情報的時效性是多久,因此承接此合約需要做好快速行動的準備。~mission(Danger)~mission(Jingo) -sectorsweep_desc_0004=~mission(Location)的麻煩雖然已經快結束了,但我們希望它能更快復原平靜。~mission(Jingo)合約承接者需要根據~mission(Client)的要求協助清除指定區域的威脅。當你準備好以後,請盡快開展行動。~mission(Danger) -sectorsweep_desc_0005=最近~mission(Client)在~mission(Location)附近開始給我們造成越來越多的麻煩。~mission(Jingo)因此,考慮到事態的嚴重性,我們決定下撥財政補貼以僱傭可靠的戰鬥專家來清剿這片麻煩叢生的地方。~mission(Danger) -sectorsweep_desc=~mission(Contractor|SectorSweepDescription) -sectorsweep_from=~mission(Contractor|SectorSweepFrom) -sectorsweep_HoldPosition_Timer=等待進一步指示 %ls -sectorsweep_jingo_0001=是時候讓我們來教訓教訓這些混蛋東西了,出來混總是要還的。 -sectorsweep_jingo_0002=不能再允許他們胡作非為了,我們是時候該站出來了。 -sectorsweep_jingo_0003=這些不法之徒對十字軍人民實行粗暴行徑已經太久了,是時候改變這個局面了。 -sectorsweep_jingo_0004=看到這些兇手將得到他們應有的下場,真是令人欣慰。 -sectorsweep_obj_Destroy=擊毀海盜 -sectorsweep_obj_HoldPosition=等待進一步指令 -sectorsweep_obj_long_00=在預定的集合點會合,同時注意巡邏路線 -sectorsweep_obj_long_01=巡邏指定區域以清除所有敵人 -sectorsweep_obj_long_02=在巡邏區域內消滅所有敵人 -sectorsweep_obj_long_03=在確定下一個巡邏區域前在原地待命 -sectorsweep_obj_marker_00=集合點 -sectorsweep_obj_marker_01=巡邏信標 -sectorsweep_obj_marker_02=消滅 -sectorsweep_obj_marker_03=保持位置 -sectorsweep_obj_Search=搜尋區域 -sectorsweep_obj_short_00=在集合點會合 -sectorsweep_obj_short_01=前往巡邏區域 -sectorsweep_obj_short_02=消滅敵人 -sectorsweep_obj_short_02a=巡邏信標 -sectorsweep_obj_short_03=等待下一巡邏區 -sectorsweep_PatrolPoint_Timer=抵達巡邏區域 %ls -sectorsweep_Rendevouz_Timer=抵達預定地點 %ls -sectorsweep_title_0001=清剿 ~mission(Client) 的窩點 -sectorsweep_title_0002=清理 ~mission(Client) 的狩獵區域 -sectorsweep_title_0003=區域掃描 -sectorsweep_title_0004=搜捕法外狂徒 -sectorsweep_title_0005=戰術突襲 -sectorsweep_title=~mission(Contractor|SectorSweepTitle) -security_033= -security_ABORTED=行程已中止 -security_Accessing=正在存取資料庫 -security_Altering=正在修改記錄 -security_Analysing=分析中 -security_AUTHORISED=存取已授權 -security_Biometric=需要生物特徵掃描 -security_Connecting=正在與KNOCK2建立連接 -security_DASHBOARD=員工控制台 -security_DATABASE=罪犯資料庫 -security_Disonnecting=正在與KNOCK2斷開連接 -Security_Door_Panel=需要安全授權金鑰卡 -security_Found=已找到記錄 -security_hacknum1=[1/6] -security_hacknum2=[2/6] -security_hacknum3=[3/6] -security_hacknum4=[4/6] -security_hacknum5=[5/6] -security_hacknum6=[6/6] -security_hacknumX=[--x--] -security_INITIATE=初始化掃描 -security_INTERRUPTED=已中斷! -Security_Keycard_Terminal_Body=取得進入本站安全限制區的權限。 -Security_Keycard_Terminal_Title=安全授權 -security_Locating=正在尋找記錄 -security_Loggedin=已登入 -security_Loggingout=正在登出 -security_LOGIN=登入 -security_LOGOUT=登出 -security_MAINFRAME=保全主機 -security_MODIFIED=記錄已修改 -security_Permissions=權限授予中 -security_Records=存取記錄中 -security_Restarting=系統重新啟動中 -security_SUCCESS=成功 -security_UNAUTHORISED=無權限存取 -SecurityPatrol_Description,P=(WIP) Description -SecurityPatrol_FleeingShip,P=逃逸中的飛船 -SecurityPatrol_LB01,P=摧毀敵方飛船 -SecurityPatrol_LB01A,P=(可選) 粗毀逃逸中的敵方飛船 -SecurityPatrol_N01,P=情境劇本 N-01 -SecurityPatrol_N02,P=情境劇本 N-02 -SecurityPatrol_N03,P=情境劇本 N-03 -SecurityPatrol_Reinforcements,P=敵軍增援 -SecurityPatrol_Title_1,P=(DEBUG) Security Patrol - 100% Ace Pilot -SecurityPatrol_Title_4,P=(DEBUG) Security Patrol - 100% Gladiator -select_action=請進行下一步操作。 -ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Desc=將殺害 ~mission(InitiatorName) 的兇手繩之以法 -ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Marker=消滅 -ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Title=為 ~mission(InitiatorName) 報仇 -ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Notification=由 ~mission(InitiatorName) 發出的作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC / 分鐘 -ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Spoofed_Notification=由 ~serviceBeacon(InitiatorName) 發出的作戰支援信標。任務報酬:~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC。目標距離:~serviceBeacon(DistToInitiator)。 -ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Title=偵測到作戰支援信標 -ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Desc=與 ~mission(InitiatorName) 會合來開始執行合約 -ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Marker=確認信標 -ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Title=與 ~mission(InitiatorName) 會面 -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Desc=此合約為 ~mission(InitiatorName) 發送的作戰支援信標,接取合約後您的報酬將在威脅消除後發放。\n\n信標詳情:\n• 所在位置:~mission(InitiatorLocation)\n• 報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Desc="~mission(InitiatorName)在深空請求作戰支援。如果接受任務,你將在消除威脅後獲得~mission(PaymentAmount)aUEC。\n\ -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Easy_Desc=[低風險] \n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) 正在請求深空作戰支援。如果同意,將會根據你消滅的敵人收取 ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC 的報償。\n\n距離 ~serviceBeacon(InitiatorName) :~serviceBeacon(DistToInitiator\ -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Hard_Desc=[高風險] \n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) 正在請求深空作戰支援。如果同意,將會根據你消滅的敵人收取 ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC 的報償。\n\n距離 ~serviceBeacon(InitiatorName) :~serviceBeacon(DistToInitiator\ -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Medium_Desc=[中風險] \n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) 正在請求深空作戰支援。如果同意,將會根據你消滅的敵人收取 ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC的報償。\n\n距離 ~serviceBeacon(InitiatorName) :~serviceBeacon(DistToInitiator\ -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_VeryHard_Desc=[極高風險] \n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) 正在請求深空作戰支援。如果同意,將會根據你消滅的敵人收取 ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC的報償。\n\n距離~serviceBeacon(InitiatorName) :~serviceBeacon(DistToInitiator\ -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Easy=作戰支援 - 低風險 -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Hard=作戰支援 - 高風險 -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Medium=作戰支援 - 中風險 -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_VeryHard=作戰支援 - 極高風險 -ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title=作戰支援" -ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Desc=保護 ~mission(InitiatorName) 直到他們不再需要幫助 -ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Marker=保護 -ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Title=保護 ~mission(InitiatorName) -ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Desc=~mission(InitiatorName) 違反了服務信標合約,消滅違約者 -ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Marker=消滅 -ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Title=消滅 ~mission(InitiatorName) -ServiceBeacon_Escort_Detected_Notification=由 ~mission(InitiatorName) 發出的護送服務信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC / 分鐘 -ServiceBeacon_Escort_Detected_Title=偵測到護送服務信標 -ServiceBeacon_Escort_Mission_Desc=此合約為 ~mission(InitiatorName) 發送的護送服務信標,接取合約後您的報酬將會按時計價,直到雇主取消合約或您不再為該雇主提供服務。\n\n信標詳情:\n• 所在位置:~mission(InitiatorLocation)\n• 報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC / 分鐘\n\n注意事項:合約與付款動作將在您與雇主會面時開始生效。 -ServiceBeacon_Escort_Mission_Title=護送服務 -ServiceBeacon_Escort_Obj_Desc=護送 ~mission(InitiatorName) 直到他們不再需要幫助 -ServiceBeacon_Escort_Obj_Title=護送 ~mission(InitiatorName) 直到合約完成 -ServiceBeacon_Heal_Detected_Notification=由 ~mission(InitiatorName) 發出的醫療協助信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC -ServiceBeacon_Heal_Detected_Title=已發出醫療協助信標 -ServiceBeacon_Heal_Mission_Desc=此合約為 ~mission(InitiatorName) 發送的醫療協助信標,信標發佈者目前尚未失去意識,但可能需要醫療相關服務,請正在崗位上的醫療人員前往該處進行醫療協助,出發前請確認配戴的裝備足夠齊全,並做好可能需要迎敵的準備。\n\n信標詳情:\n• 所在位置:~mission(InitiatorLocation)\n• 報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC\n\n\n「醫療與救援簡要指南」\n\n• 凡事請適量,切勿過度用藥:\n50% 以下的血藥濃度(BDL)可以透過醫療床或是解毒劑降低。但若超出這個數值,患者將會陷入到持續性的嚴重幻覺中。\n\n• 避免單獨進行救援行動:\n一個死人沒辦法拯救任何人,我們建議熱心的醫療人員與夥伴一同前往救援信標位置,星際恐怖份子與殺人犯可能會利用信標作為誘餌來誘導你前往,再將你變成紅衣天使。\n\n• 考慮使用不同載具組合:\n紅彎刀可以裝載一些小型地面載具,如:STV、PTV,這能夠讓你更以高的效率運送失去行動能力的傷患;克拉克也可以裝載多種地面載具,甚至是一台 C8R,這將會大幅提升你移送傷患的速度與效率,讓他們的存活機率更高。\n\n• 萬事周全,做好事前規劃:\n如果你是一名常駐醫護人員,那將你的優先重生點設定在太空站將會大幅提升你的反應速度來處理緊急救援信標。建議提前在太空站的倉庫與儲物空間中備齊足夠完善的醫療設備與用品;如果錢包允許,最好將飛船的量子驅動引擎升級至最快的型號,畢竟每流逝一秒鐘,病患就會多流幾毫升的血,記住!時間不等人!\n\n\n此指南由 Staraid 提供,其他資訊請前往日誌中的《重生與基本急救知識》條目進行查閱。 -ServiceBeacon_Heal_Mission_Title=醫療協助服務 -ServiceBeacon_Heal_Obj_Desc=向 ~mission(InitiatorName) 提供醫療協助,直到目標傷患的傷勢趨於穩定。請務必攜帶適當的醫療裝備 -ServiceBeacon_Heal_Obj_Title=對目標傷患 ~mission(InitiatorName) 執行醫療救治 -ServiceBeacon_InitiatorName=~mission(InitiatorName) -ServiceBeacon_MissionGiver=~mission(InitiatorName) -ServiceBeacon_NoLongerAvailable=服務信標已失效 -ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_Obj_Desc=安全地將 ~mission(InitiatorName) 送至~mission(SelectedDestination) -ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_Obj_Title=抵達目的地並將 ~mission(InitiatorName) 送下載具 -ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_SelectedDestinationWasVehicle=被困載具 -ServiceBeacon_PersonalTransport_Detected_Notification=由 ~mission(InitiatorName) 發出的個人通勤信標,需要前往~mission(SelectedDestination)。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC -ServiceBeacon_PersonalTransport_Detected_Title=偵測到個人通勤信標。 -ServiceBeacon_PersonalTransport_Mission_Desc=此合約為 ~mission(InitiatorName) 發送的個人通勤信標。\n\n信標詳情:\n• 所在位置:~mission(InitiatorLocation)\n• 報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC\n• 路線:~mission(InitiatorLocation) - ~mission(SelectedDestination) -ServiceBeacon_PersonalTransport_Mission_Title=個人通勤 -ServiceBeacon_PersonalTransport_Pickup_Obj_Desc=前往~serviceBeacon(InitiatorLocation) 讓 ~serviceBeacon(InitiatorName) 搭上載具 -ServiceBeacon_PersonalTransport_Pickup_Obj_Title=讓 ~mission(InitiatorName) 搭上載具 -ServiceBeacon_ProviderName=~mission(ProviderName) -ServiceBeacon_Revive_Detected_Notification=由 ~serviceBeacon(InitiatorName) 發出的緊急醫療救援信標。任務報酬:~serviceBeacon(PaymentAmount)。目標距離:~serviceBeacon(DistToInitiator)。 -ServiceBeacon_Revive_Detected_Title=已發出緊急醫療救援信標 -ServiceBeacon_Revive_Mission_Desc=此合約為 ~mission(InitiatorName) 發送的緊急醫療救援信標,信標發佈者目前已失去意識,並且需要立即對其執行喚醒動作,請正在附近崗位上的當地緊急醫療人員盡速前往該處進行救援行動,出發前請務必確認配戴的裝備足夠齊全,並隨時做好需要迎敵的準備。\n\n信標詳情:\n• 所在位置:~mission(InitiatorLocation)\n• 報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC\n\n\n「醫療與救援簡要指南」\n\n• 凡事請適量,切勿過度用藥:\n50% 以下的血藥濃度(BDL)可以透過醫療床或是解毒劑降低。但若超出這個數值,患者將會陷入到持續性的嚴重幻覺中。\n\n• 避免單獨進行救援行動:\n一個死人沒辦法拯救任何人,我們建議熱心的醫療人員與夥伴一同前往救援信標位置,星際恐怖份子與殺人犯可能會利用信標作為誘餌來誘導你前往,再將你變成紅衣天使。\n\n• 考慮使用不同載具組合:\n紅彎刀可以裝載一些小型地面載具,如:STV、PTV,這能夠讓你更以高的效率運送失去行動能力的傷患;克拉克也可以裝載多種地面載具,甚至是一台 C8R,這將會大幅提升你移送傷患的速度與效率,讓他們的存活機率更高。\n\n• 萬事周全,做好事前規劃:\n如果你是一名常駐醫護人員,那將你的優先重生點設定在太空站將會大幅提升你的反應速度來處理緊急救援信標。建議提前在太空站的倉庫與儲物空間中備齊足夠完善的醫療設備與用品;如果錢包允許,最好將飛船的量子驅動引擎升級至最快的型號,畢竟每流逝一秒鐘,病患就會多流幾毫升的血,記住!時間不等人!\n\n\n此指南由 Staraid 提供,其他資訊請前往日誌中的《重生與基本急救知識》條目進行查閱。 -ServiceBeacon_Revive_Mission_Title=緊急醫療救援 -ServiceBeacon_Revive_Obj_Desc=向 ~mission(InitiatorName) 提供緊急醫療救助,直到他們恢復行動能力。請務必攜帶妥當的醫療裝備 -ServiceBeacon_Revive_Obj_Title=對目標傷患 ~mission(InitiatorName) 執行醫療援助 -Sever_Blade_Room,P=計算板室 -ShipAmbush_Description=~mission(Contractor|ShipAmbushDescription) -ShipAmbush_EndReason_Failure_Detected=伏擊因飛船發現而失敗 -ShipAmbush_EndReason_Failure_Early=發起伏擊的時機過早 -ShipAmbush_EndReason_Success=目標已殲滅 -ShipAmbush_obj_hud_02=艦隊預計抵達時間:%ls -ShipAmbush_obj_long_01=伏擊目標 ~mission(AmbushTarget) 即將抵達 -ShipAmbush_obj_long_02=在氣體雲中隱藏飛船訊號 -ShipAmbush_obj_long_03=等待 ~mission(AmbushTarget) 抵達且不被偵測到 -ShipAmbush_obj_long_04=在 ~mission(AmbushTarget) 靠近前在原地待命 -ShipAmbush_obj_long_05=將伏擊目標 ~mission(AmbushTarget) 殲滅 -ShipAmbush_obj_marker_02=氣體雲 -ShipAmbush_obj_marker_05=目標 -ShipAmbush_obj_short_01=伏擊 ~mission(AmbushTarget) -ShipAmbush_obj_short_02=隱藏飛船的訊號 -ShipAmbush_obj_short_03=隱藏飛船並等待 ~mission(AmbushTarget) 抵達 -ShipAmbush_obj_short_04=~mission(AmbushTarget) 正在靠近,保持待命 -ShipAmbush_obj_short_05=殲滅 ~mission(AmbushTarget) -ShipAmbush_Title=~mission(Contractor|ShipAmbushTitle) -ShipHeist_desc=~mission(Contractor|ShipHeistDescription) -ShipHeist_from=~mission(Contractor|ShipHeistFrom) -ShipHeist_obj_reachship_long_01=找到位於~mission(Location|Address)的飛船 -ShipHeist_obj_reachship_marker_01=飛船座標 -ShipHeist_obj_reachship_short_01,P=在~mission(Location)找到飛船 -ShipHeist_obj_unloadcargo_long_02=從飛船卸下貨物並將其移至目前的區域之外 -ShipHeist_obj_unloadcargo_short_02=已移除貨物:%ls -ShipHeist_succeed=已移除全部貨物 -ShipHeist_title=~mission(Contractor|ShipHeistTitle) -shipIncursion_HUD,P=剩餘目標%ls -shipIncursion_Long,P=摧毀目前所有入侵的飛船 -shipIncursion_Marker,P=飛船位置 -shipIncursion_Short,P=摧毀目前所有入侵的飛船 -ShipName_Test_001=自由槍騎兵 -ShipName_Test_002=星際遠航者 -ShipName_Test_003=星座 -ShipSelector_ButtonTitle_Deliver=提交取貨申請 -ShipSelector_ButtonTitle_FileClaim=提交理賠申請 -ShipSelector_ButtonTitle_PayDeductible=支付免賠額 -ShipSelector_ButtonTitle_PayExpedited=提交加急申請 -ShipSelector_ClaimFailed=您的保險理賠請求目前暫時無法被處理,請稍後再試。 -ShipSelector_ClaimLabel_Claim=申請理賠 -ShipSelector_ClaimLabel_Deductible=免賠額 -ShipSelector_ClaimLabel_Deliver=申請取貨 -ShipSelector_ClaimLabel_Delivering=正在運送 -ShipSelector_ClaimLabel_Expedite=申請加急 -ShipSelector_ClaimLabel_Expedited=加急完成 -ShipSelector_Crew=乘員數 -ShipSelector_DeliverDescription=當您成功提交此載具之取貨申請後,下列載具將會在預定時間內配送至您目前的所在位置。 -ShipSelector_DeliveryCompleteDescription=載具已送達。 -ShipSelector_DeliveryDescription=已收到此載具的取貨申請,正在將載具配送至您目前的所在位置。 -ShipSelector_DeliveryTime=配送時間 -ShipSelector_error=錯誤 -ShipSelector_ExpeditedDescription=保險理賠程序已完成加急處理,已縮短理賠所需時間,請稍待載具運送至您的所在地點。 -ShipSelector_ExpeditedFee_Label=加急費用: -ShipSelector_ExpeditedTime_Instant=加急後剩餘時間:立即完成 -ShipSelector_ExpeditedTime_Label=加急後剩餘時間: -ShipSelector_fail=我們目前無法處理您所發送的請求。請稍後再試一次,或考慮使用其它交通方式。 -ShipSelector_FileClaimDescription=當您成功提交此載具之理賠申請後,下列載具將會在預定時間內配送至您目前的所在位置。 -ShipSelector_Fine=罰金: -ShipSelector_full=抱歉,我們所有停機坪已滿。\n如有空位,我們會盡快通知您 -ShipSelector_Header_Claims=申請程序:載具保險理賠 -ShipSelector_Header_Deliver=申請程序:載具取貨 -ShipSelector_Header_Impounded=申請程序:認領扣押載具 -ShipSelector_Header_Main=ASOP 載具管理終端 -ShipSelector_Header_RetrievalFailed=錯誤:載具調用失敗 -ShipSelector_Header_Retrieved=調用程序:已完成載具調用 -ShipSelector_Header_Retrieving=調用程序:正在進行載具調用 -ShipSelector_Header_VehicleInQueue=調用程序:正在等待載具調用 -ShipSelector_IdleScreen_Title=載具取回終端 -ShipSelector_ImpoundingTime=扣押時間 -ShipSelector_InsufficientCredits=資金不足 -ShipSelector_Label_PayFine=繳納罰金 -ShipSelector_Label_Relocate=重新生成 -ShipSelector_Label_Retrieve=調用載具 -ShipSelector_Label_Store=存放載具 -ShipSelector_landing_pad=停機坪: -ShipSelector_limit_reached=可調用的載具數量已達到上限\n請稍後再試 -ShipSelector_Location=所在位置 -ShipSelector_NoValidAreaSize=此位置無法調用該尺寸的載具 -ShipSelector_NoValidAreaType=此位置無法調用該類型的載具 -ShipSelector_PayDeductibleDescription=您可以支付一筆免賠額來加快您的理賠處理時間。 -ShipSelector_PayExpeditedDescription=您可以考慮支付額外費用來縮短您的理賠處理時間。 -ShipSelector_PayFineDescription=該載具已遭到扣押,需要將罰金繳納完畢後才能夠正常使用。 -ShipSelector_PayPremium=支付保險費用 -ShipSelector_PositionInQueue=您在隊列中的位置: -ShipSelector_PoweredBy=加急服務提供方: -ShipSelector_question=您想取出哪艘飛船? -ShipSelector_RentalExpired=已過期 -ShipSelector_Retrieving_Description=請稍候,載具管理系統正在將您的載具運送至指定位置。 -ShipSelector_spawnbtn=申請載具 -ShipSelector_Status=狀態 -ShipSelector_StatusNotApplicable=-- : -- -ShipSelector_success1=感謝您使用 ASOP 載具服務! -ShipSelector_success2=您的載具已於以下位置待命: -ShipSelector_Vehicle=載具名稱 -ShipSelector_VehicleDelivered=已送達 -ShipSelector_WaitingForService=正在透過身份驗證系統查詢您的個人載具資產,請稍待片刻... -ShipSelector_welcome=歡迎來到奧麗莎太空站 -ShipSelector_welcome2=點擊來調用飛船 -ShipStrip_missioncomplete_structural=載具結構打撈 -ShipStrip_missioncomplete_tow=載具被拖走 -ShipStrip_missioncomplete=整個船體外殼已被剝除 -ShipStrip_missionfail=飛船已被識別 -ShipStrip_obj_beacon_01=最後已知位置 -ShipStrip_obj_long_01=到達在~mission(location) 的 ~mission(ship) -ShipStrip_obj_long_02=保全人員到達之前剝離 ~mission(ship) 的外殼 -ShipStrip_obj_marker_01=到達 ~mission(ship) -ShipStrip_obj_marker_02=剝離 -ShipStrip_obj_short_01=到達 ~mission(ship) -ShipStrip_obj_short_02=在時間內剝除 ~mission(ship) -ShipWaveAttack_Description=~mission(Contractor|ShipWaveAttackDescription) -ShipWaveAttack_Obj_HUD_01=已完成的波次:%ls -ShipWaveAttack_obj_long_01=擊退所有敵方飛船 -ShipWaveAttack_obj_short_01=擊退敵方飛船 -ShipWaveAttack_Title=~mission(Contractor|ShipWaveAttackTitle) -shop_name_aparelli=阿帕雷利 -shop_name_arccorp=弧光集團 -shop_name_armor=護甲 -shop_name_astroarmada=AstroArmada -shop_name_cargodepot=貨運服務 -shop_name_casaba=Casaba Outlet -shop_name_centermass=樞聚武裝經銷商 -shop_name_clothing=服飾 -shop_name_commodities=商品 -shop_name_conscientousobjects=盡職之物 -shop_name_cordrys=科德里小鋪 -shop_name_cousincrows=烏鴉表哥 -shop_name_covalex=Covalex 速運 -shop_name_crusaderindustries=十字軍工業 -shop_name_crusaderprovidencesurplus=天意軍品店 -shop_name_cubbyblast=Cubby Blast -shop_name_dumpersdepot=傾卸者倉庫 -shop_name_factoryline=生產線 -shop_name_fpsweapons=個人武器與工具 -shop_name_ftl=超光速快遞服務 -shop_name_garritydefense=加里蒂防具 -shop_name_grimhex=六角灣 -shop_name_hurstondynamics=赫斯頓動力 -shop_name_kctrending=KC潮流 -shop_name_kelto=Kel-To 便利商店 -shop_name_lawlessshipdealer=載具經銷商 -shop_name_livefireweapons=Live Fire 武器商店 -shop_name_makau=馬告 -shop_name_microtech=微科 -shop_name_newdeal=New Deal -shop_name_omegapro=歐米伽Pro -shop_name_oresales=礦石銷售 -shop_name_pharmacy=藥店 -shop_name_platinumbay=白金灣 -shop_name_portolisar=奧麗莎太空站 -shop_name_regal=君威豪華出租服務 -shop_name_shipweapons=飛船武器 -shop_name_shubin=舒賓星際 -shop_name_skutters=射手 -shop_name_tammanyandsons=坦姆尼父子 -shop_name_tdd=貿易與發展部 -shop_name_teachs=蒂奇的飛船店 -shop_name_traveler=旅行者出租服務 -shop_name_vantage=華帝出租服務 -shop_ui_1DayRental,P=1天租用 -shop_ui_3_days=3天 -shop_ui_7_days,P=7天 -shop_ui_AllManufacturers=所有廠商 -shop_ui_amount_indicator=x -shop_ui_amount=金額 -shop_ui_AreYouSure=您是否確定要繼續付款? -shop_ui_attachments=配件與投擲道具 -shop_ui_Average_Value_Title=每SCU: -shop_ui_Average_Value=每SCU平均價值: -shop_ui_AwaitingItemSelection=等待選擇物品中 -shop_ui_balance_after_transaction=購買後餘額 -shop_ui_balance_current=目前餘額 -shop_ui_bundled_with=的套餐中包含有 -shop_ui_buttondisable_insufficientmoney=資金不足 -shop_ui_buttondisable_insufficientspace=空間不足 -shop_ui_buttondisable_insufficientvolume=容量不足 -shop_ui_buttondisable_inventoryerror=庫存錯誤 -shop_ui_buttondisable_outofstock=缺貨 -shop_ui_buttondisable_unknownerror=未知錯誤 -shop_ui_BuyAmountString=購買金額 -shop_ui_buying_destination_header_low=/Destination -shop_ui_buying_destination_header_med=目標 -shop_ui_buying_header_low=/../Available_Items.sds -shop_ui_buying_header_med=可用物品 -shop_ui_BuyingConfirmationMessage_Ship=購買 [item] -shop_ui_BuyingConfirmationMessage_Singular=購買 [quantity] 單位的 [item] -shop_ui_BuyingConfirmationMessage=購買 [quantity] 單位的 [item] -shop_ui_buyThisVehicle,P=購買這個載具 -shop_ui_BuyToEquip=購買並立即裝備 -shop_ui_BuyToInventory=購買並送至儲物空間 -shop_ui_BuyToInventoryDescription=您購買並送至儲物空間的物品能夠透過本地儲物空間或載具配置管理工具中進行裝備。 -shop_ui_buyVehicle,P=購買載具 -shop_ui_cancel_purchase=取消購買 -shop_ui_cargo_list=貨物列表 -shop_ui_checkout=結帳 -shop_ui_commodities=商品 -shop_ui_commodity_cargo_value=-- -shop_ui_commodity_cargo=貿易品貨物 -shop_ui_commodity=貿易品 -shop_ui_CommodityKiosk_AvailableCargoSizes=可用貨箱尺寸 (SCU) -shop_ui_CommodityKiosk_AwaitingManualDeliveryFromFreight=正在等待前往貨運升降機手動取貨 -shop_ui_CommodityKiosk_AwaitingManualDeliveryToFreight=正在等待前往貨運升降機手動交貨 -shop_ui_CommodityKiosk_BlockedCargoGridSpace=貨物網格空間被阻擋 -shop_ui_CommodityKiosk_CargoAutoLoad=自動裝載貨物 -shop_ui_CommodityKiosk_CargoAutoUnload=自動卸載貨物 -shop_ui_CommodityKiosk_CargoCapacity=貨物容量 -shop_ui_CommodityKiosk_CargoGrid=貨物網格 -shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Critical=庫存售罄 -shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Emergent=庫存更新中 -shop_ui_CommodityKiosk_Demand_High=庫存偏低 -shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Low=庫存充足 -shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Medium=庫存正常 -shop_ui_CommodityKiosk_Demand_None=庫存已滿 -shop_ui_CommodityKiosk_Demand_VeryHigh=庫存極低 -shop_ui_CommodityKiosk_Demand_VeryLow=庫存偏高 -shop_ui_CommodityKiosk_DynamicEventEffectedThisItem=一個近期事件已經影響到此物品的市價。 -shop_ui_CommodityKiosk_EmptyCargoGridSpace=淨空貨物網格空間 -shop_ui_CommodityKiosk_EnterAmount=輸入金額 -shop_ui_CommodityKiosk_EstLoadingTime=預計裝載時間 -shop_ui_CommodityKiosk_EstUnloadingTime=預計卸載時間 -shop_ui_CommodityKiosk_FullCargoGridSpace=貨物網格空間已滿 -shop_ui_CommodityKiosk_GEN_STG=總共\n一般儲存 -shop_ui_CommodityKiosk_GeneralStorage=一般儲存 -shop_ui_CommodityKiosk_GenStgAggregateOccupancy=所有一般儲存佔用總和 -shop_ui_CommodityKiosk_IllegalItemDescription=該物品被標記為非法物品。 -shop_ui_CommodityKiosk_InDemand_CargoHold=已準備交易 -shop_ui_CommodityKiosk_InDemand=有需求 -shop_ui_CommodityKiosk_InDemandInVehicle,P=可出售貨物 -shop_ui_CommodityKiosk_InStock=尚有存貨 -shop_ui_CommodityKiosk_InvalidSelection_Tooltip=資源容器不接受此類貨物。 -shop_ui_CommodityKiosk_InvalidSelection=容器選擇無效 -shop_ui_CommodityKiosk_InvalidShipSelected=無法在此位置\n存取所選的儲物空間 -shop_ui_CommodityKiosk_MakeASelection=進行選擇 -shop_ui_CommodityKiosk_Manual=手動 -shop_ui_CommodityKiosk_MissionItemTooltip=高風險任務物品 -shop_ui_CommodityKiosk_NoDemand=無需求 -shop_ui_CommodityKiosk_NoMarket=無法出售 -shop_ui_CommodityKiosk_NoStock=缺貨中 -shop_ui_CommodityKiosk_OwnedByPartyMembers,P=歸屬於小隊成員 -shop_ui_CommodityKiosk_PartiallyFullCargoGridSpace=部分貨物網格空間已滿 -shop_ui_CommodityKiosk_PickupFromWarehouse=需要從貨運甲板取貨 -shop_ui_CommodityKiosk_PleaseSelectValidInventory=請選取有效的儲物空間來開始進行交易 -shop_ui_CommodityKiosk_Prohibited=禁止 -shop_ui_CommodityKiosk_ResourceContainer=資源容器 -shop_ui_CommodityKiosk_RSRC_CTR=總共\n資源容器 -shop_ui_CommodityKiosk_RsrcCtrAggregateCapacity=所有資源容器容量總和。 -shop_ui_CommodityKiosk_SelectAnInventory=選擇一個清單 -shop_ui_CommodityKiosk_SelectionError=交易錯誤 -shop_ui_CommodityKiosk_SelectSubCategory=選擇子類別 -shop_ui_CommodityKiosk_SelectSubInventory=選擇子清單 -shop_ui_CommodityKiosk_ShipRequiresWarehouseServices=注意:必須將載具駕駛到貨運甲板處來完成本次交易 -shop_ui_CommodityKiosk_ShipRequiresWarehouseServices2=注意:需要聯繫貨運服務並將此飛船駕駛到貨運甲板處來完成本次交易 -shop_ui_CommodityKiosk_ShopInventory=市場貨物清單 -shop_ui_CommodityKiosk_ShopQuantity=市場貨物存量 -shop_ui_CommodityKiosk_ShopTab_Demand=當地貿易市價 -shop_ui_CommodityKiosk_ShopTab_Supply=採購 -shop_ui_CommodityKiosk_StowShipToAutoLoad=你的飛船需要存放至倉庫才能進行自動裝載 -shop_ui_CommodityKiosk_StowShipToAutoUnload=你的飛船需要存放至倉庫才能進行自動卸載 -shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Critical=庫存已滿 -shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Emergent=庫存更新 -shop_ui_CommodityKiosk_Supply_High=庫存充足 -shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Low=庫存偏低 -shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Medium=庫存正常 -shop_ui_CommodityKiosk_Supply_None=沒有庫存 -shop_ui_CommodityKiosk_Supply_VeryHigh=庫存極高 -shop_ui_CommodityKiosk_Supply_VeryLow=庫存極低 -shop_ui_CommodityKiosk_TransferToWarehouse=需要轉移至貨運甲板 -shop_ui_CommodityKiosk_Unit=單位 -shop_ui_CommodityKiosk_UnregisteredItem=未登記物品 -shop_ui_CommodityKiosk_WarehouseTransactions=貨運交易 -shop_ui_CommodityKiosk_YourInventories=你的儲物空間 -shop_ui_component=模組 -shop_ui_confirm_purchase=確認購買 -shop_ui_confirm_rental=確認租借 -shop_ui_Confirm=確認 -shop_ui_confirmation=確認 -shop_ui_continue_shopping=繼續選購 -shop_ui_CostMessage=[cost] aUEC -shop_ui_day_left=1 天 -shop_ui_dayRental,P=天租用 -shop_ui_dayRentalPriceExplanation,P=單次租借的費用會隨著租借天數的增加而降低。 -shop_ui_days_hours_left=%i天:%i小時 -shop_ui_days_left=%i 天 -shop_ui_days_minutes_left=%i天:%i分鐘 -shop_ui_deliver=發送至 -shop_ui_delivered_result=將被發送至: -shop_ui_delivery_destination=購買商品已送達 -shop_ui_DeliveryLocationReminder=所有物品將即刻送至您的本地庫存中。 -shop_ui_demand_for_resource=需要資源 -shop_ui_DemandString=%S 需求量: -shop_ui_details=詳細資訊 -shop_ui_dropdown_allOptions,P=全部 -shop_ui_dropdown_categoryHeader=物品類別 -shop_ui_dropdown_locationHeaderBuy=物品寄放位置 -shop_ui_dropdown_locationHeaderSell=物品來源位置 -shop_ui_dropdown_subCategoryHeader=子類別 -shop_ui_dropdown_subLocationHeaderBuy,P=寄放位置的子空間 -shop_ui_dropdown_subLocationHeaderSell,P=來源位置的子空間 -shop_ui_dropdownClarificationTextBuy=(沒有貨物網格的船隻將不會被列出。) -shop_ui_dropdownClarificationTextSell=(沒有貨艙空間的船隻將不會被列出。) -shop_ui_DurabilityTitle=耐用性 -shop_ui_empty_cargo_space=剩餘可用貨艙 -shop_ui_equip=立即裝備 -shop_ui_error_title=發生錯誤! -shop_ui_exit=退出 -shop_ui_facility_total_inventory=設施總物品庫 -shop_ui_filters=篩選條件 -shop_ui_for=為 -shop_ui_funds=資金 -shop_ui_gifted=贈送的 -shop_ui_GotIt=確認完成 -shop_ui_header_low=SCR_InvConsole v1.5a 試用版 *已過期* -shop_ui_headerbtn_buy=購買 -shop_ui_headerbtn_sell=出售 -shop_ui_hour_left=1 小時 -shop_ui_hours_left=%i 小時 -shop_ui_hours_minutes_left=%i時:%i分 -shop_ui_insufficient_credits=資金不足 -shop_ui_InsufficientFundsMsg=您沒有足夠的資金以支付該訂單。 -shop_ui_InsufficientStockMsg=庫存不足,無法完成該訂單。 -shop_ui_inventory=庫存 -shop_ui_item_action_buy=購買 -shop_ui_item_action_equip=立即裝備 -shop_ui_item_action_preview=檢視 -shop_ui_item_action_rent=租借 -shop_ui_item_action_try_armor=試穿護甲 -shop_ui_item_action_try_boots=試穿靴子 -shop_ui_item_action_try_gloves=試穿手套 -shop_ui_item_action_try_hat=試穿帽子 -shop_ui_item_action_try_jacket=試穿夾克 -shop_ui_item_action_try_pants=試穿褲子 -shop_ui_item_action_try_shirt=試穿襯衫 -shop_ui_item_action_try_shoes=試穿鞋子 -shop_ui_item_action_try_suit=試穿外衣 -shop_ui_item_action_try=試穿 -shop_ui_item_action_unequip=脫掉 -shop_ui_item_baseValue,P=基本價格 -shop_ui_item_buy=購買 -shop_ui_item_color=顏色 -shop_ui_item_condition=狀態 -shop_ui_item_description=描述 -shop_ui_item_destroy,P=摧毀 -shop_ui_item_fashion_type=時尚風格 -shop_ui_item_licenseRequired,P=管制物品 -shop_ui_item_licenseRequiredTooltip,P=您缺少購買該物品\n所需要的聲譽。 -shop_ui_item_manufacturer=生產廠商 -shop_ui_item_material=材質 -shop_ui_item_ports=物品掛載槽位 -shop_ui_item_quickBuy=直接購買 -shop_ui_item_quickSell=快速出售 -shop_ui_item_sell=出售 -shop_ui_item_sellAll,P=全部出售... -shop_ui_item_size=容量: -shop_ui_item_state_equipped=(已裝備) -shop_ui_item_state_purchase=購買 -shop_ui_item_style=風格 -shop_ui_item_totalValue=總價值 -shop_ui_item_type=類型 -shop_ui_item_unregistered,P=未登記物品 -shop_ui_item_wearModifier,P=穿著調整器 -shop_ui_ItemPurchaseReplacementWarning=該槽位裝備的物品將儲存至您的本地庫存中。 -shop_ui_LabelaREC=REC -shop_ui_LabelaUEC=aUEC -shop_ui_LabelcSCU=cSCU -shop_ui_LabelFilling=裝滿 -shop_ui_LabelKSCU=KSCU -shop_ui_LabelMER=功績 -shop_ui_LabelmiSCU=mSCU -shop_ui_LabelMlnSCU=MSCU -shop_ui_LabelmSCU=uSCU -shop_ui_LabelSCU=SCU -shop_ui_LabelSPU=SPU -shop_ui_LabelUnits=單位 -shop_ui_list_column_item_name=物品名稱 -shop_ui_list_column_price=價格 -shop_ui_list_column_quantity_owned=已擁有數量 -shop_ui_loading_modules_low=模組載入中... -shop_ui_loading_tooltip_desc=貨物移動需要時間! 您的飛船在購買或出售貨物的過程中將無法移動。 -shop_ui_loading=載入中... -shop_ui_location_buy_header_low=/Delivery_Locations -shop_ui_location_buy_header_med=發貨地點 -shop_ui_location_sell_header_low=/Sell_From_Location -shop_ui_location_sell_header_med=出售地點 -shop_ui_minute_left=1 分鐘 -shop_ui_minutes_left=%i 分鐘 -shop_ui_Name=名稱 -shop_ui_no_logo=無標識 -shop_ui_NoCommoditiesInCargo=沒有在此地點的貨物中找到商品 -shop_ui_NoThanks=不,謝謝 -shop_ui_NoUnrefinedMaterialsInCargo=沒有在目標的貨艙中找到未精煉礦石 -shop_ui_num_REC=%d REC -shop_ui_NumCCU=%i cCU -shop_ui_NumMCU=%i uSCU -shop_ui_NumSCU=%i SCU -shop_ui_pageNavigation_negative_01=-1 -shop_ui_pageNavigation_negative_10=-10 -shop_ui_pageNavigation_negative_firstpage=第一頁 -shop_ui_pageNavigation_positive_01=+1 -shop_ui_pageNavigation_positive_10=+10 -shop_ui_pageNavigation_positive_lastpage=最後一頁 -shop_ui_per_day,P=每天 -shop_ui_per_scu=每SCU: -shop_ui_Perc=單價 -shop_ui_PerformanceTitle=性能 -shop_ui_PleaseSelectLocation=請選擇一個位置 -shop_ui_PricePerUnit=價格 / 單位 -shop_ui_prices_from=起價:%s -shop_ui_processing=處理中 -shop_ui_ProcessingOrder=訂單處理中 -shop_ui_ProcessingOrderLow=[訂單處理中] -shop_ui_purchase_complete=購買完成! -shop_ui_purchase_details=交易明細 -shop_ui_PurchaseString=購買 %S -shop_ui_Quantity=數量 -shop_ui_REC_per_day=REC / 1天 -shop_ui_REC_per_num_days=REC / %i天 -shop_ui_REC_per_week=REC/週 -shop_ui_RefineOre=精煉礦石 -shop_ui_RefineryOptions=精煉選項: -shop_ui_RefinerySaleSuccessMsg=所有單位的未精煉礦石均已出售。 -shop_ui_RefinerySellingConfirmationMessage=出售所有單位的未精煉礦石 -shop_ui_RefineryTerminal_Button_Cancel=取消 -shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountDelivering=交付中 -shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountDiscarded=丟棄中 -shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountIn=提交數量 -shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountOut=產品數量 -shop_ui_RemainingBalance=剩餘餘額 -shop_ui_rent=租借 -shop_ui_Rented_Ships_Locked=無法對租借飛船的組件配置進行更改 -shop_ui_rented=已租借 -shop_ui_RentingConfirmationMessage_Ship=已租借 [item] -shop_ui_rentThisVehicle,P=租借這台載具 -shop_ui_rentVehicle,P=載具租借 -shop_ui_resultmsg_databaseerror=交易失敗 -shop_ui_resultmsg_insufficient_stock=庫存不足 -shop_ui_resultmsg_insufficientfunds=資金不足 -shop_ui_resultmsg_invalidbuyer=無法定位到買方帳戶 -shop_ui_resultmsg_invaliditem=非賣品 -shop_ui_resultmsg_serviceerror=無法聯繫到購買服務提供方 -shop_ui_resultmsg_timed_out=超時 -shop_ui_retrieving_data_med=正在獲取資料 -shop_ui_rotate=旋轉 -shop_ui_SaleSuccessMsg_Singular=已出售 [quantity] 單位的 [item]。 -shop_ui_SaleSuccessMsg=已出售 [quantity] 單位的 [item]。 -shop_ui_SelectCommodity=選擇一項貿易品 -shop_ui_SelectLocation=選擇一個位置 -shop_ui_SellAmountString=可售總量: -shop_ui_SellFromInventory=從物品庫中出售 -shop_ui_SellFromShip=從飛船中出售 -shop_ui_selling_header_low=/../Acceptable_Items.sds -shop_ui_selling_header_med=可接受物品 -shop_ui_selling_source_header_low=/Source -shop_ui_selling_source_header_med=來源 -shop_ui_SellingConfirmationMessage_Singular=出售 [quantity] 單位的 [item] -shop_ui_SellingConfirmationMessage=出售 [quantity] 單位的 [item] -shop_ui_SellString=出售 %S -shop_ui_SellToRefinery=出售至精煉廠 -shop_ui_ServiceError=系統錯誤! -shop_ui_ship_downtime=飛船停機時間: -shop_ui_slots_available=目標有可用槽位 -shop_ui_slots_needed=目標需要槽位 -shop_ui_sort=整理物品 -shop_ui_StartingAt,P=起價 -shop_ui_StatAbsorption=吸收率 -shop_ui_StatDistortion=曲擾率 -shop_ui_StatHeat=熱量 -shop_ui_StatPower=電量 -shop_ui_StatRegen=回復率 -shop_ui_StatShieldHealth=護盾量 -shop_ui_StatWear=損耗 -shop_ui_storage_inventory_levels=儲存空間狀態 -shop_ui_stow_equipped=添加至配裝方案 -shop_ui_SuccessMsg_Ship=您所購買/租賃的「[item]」正在準備發貨 -shop_ui_SuccessMsg_Singular=[quantity] 單位的 [item] 已送至您的 [destination]。 -shop_ui_SuccessMsg=[quantity] 單位的 [item] 已送至您的 [destination]。 -shop_ui_SuccessMsg2_Ship=此載具已新增至您的個人資產內,您可以透過 ASOP 載具終端對其進行管理。 -shop_ui_SuccessMsg2=物品將很快被遞送至目標物品庫內。 -shop_ui_TimedOutMsg=購買逾時 -shop_ui_tooltip_button_buymode,P=將商店切換至購買模式。 -shop_ui_tooltip_button_sellmode,P=將商店切換至出售模式。 -shop_ui_tooltip_buyButton,P=將商店切換至購買模式。 -shop_ui_tooltip_sellButton,P=將商店切換至出售模式。 -shop_ui_tooltip_text_choosecategory=選擇一個物品種類來篩選。 -shop_ui_tooltip_text_choosedestination=選擇一個儲存購買物品的地點。 -shop_ui_tooltip_text_choosesource=選擇你想出售物品的所在地點。 -shop_ui_tooltip_text_choosesubcategory=選擇一個物品子分類來篩選。 -shop_ui_tooltip_text_shopbuyscratesofsize=商店收購本尺寸及以下的物品 -shop_ui_tooltip_text_shopdoesntbuy,P=商店不購買此商品 -shop_ui_tooltip_text_shopdoesntbuysize,P=商店不接受該尺寸的貨櫃 -shop_ui_tooltip_text_shopinventoryfull,P=商店的庫存已滿,無法收購更多此類物品。 -shop_ui_tooltip_text_stolen,P=商店只購買您擁有的商品 -shop_ui_tooltip_text_wearandtear_warning,P=(警告!物品有被損毀的風險) -shop_ui_tooltip_text_wearandtear=狀態 -shop_ui_total_cargo_space=總貨物儲存空間 -shop_ui_total_commodity_cargo_value=總貿易品貨物價值 -shop_ui_total_value=總價值: -shop_ui_TotalTransactionCost=交易總額: -shop_ui_TotalTransactionReceived=您將收到: -shop_ui_touch_anywhere_low=[ 輕觸螢幕來使用 ] -shop_ui_touch_anywhere=點擊螢幕開始使用 -shop_ui_trading_console=交易終端 -shop_ui_trading_shipping_console=交易與貨運終端 -shop_ui_transaction_buyingConfirmation=確認購買 -shop_ui_transaction_complete=交易手續已完成 -shop_ui_transaction_confirmYourChoice,P=確認您的選擇 -shop_ui_transaction_console=轉帳終端 -shop_ui_transaction_cost=轉帳花費 -shop_ui_transaction_error,P=交易出錯 -shop_ui_transaction_notice_body,P=您沒有足夠的儲物空間存放此採購物品。請選擇其他送貨地點。 -shop_ui_transaction_notice_header=存貨+不足 -shop_ui_transaction_processing=交易手續處理中 -shop_ui_transaction_quantityMax=最多 -shop_ui_transaction_quantityMultiplier=數量 -shop_ui_transaction_sellAllConfirmation,P=確認全部出售 -shop_ui_transaction_sellingConfirmation=出售確認 -shop_ui_TransactionDetails=交易明細 -shop_ui_TransactionFailed=本次交易手續已失敗 -shop_ui_transactionResult_00_Success=成功 -shop_ui_transactionResult_01_AuthorityError=授權出錯 -shop_ui_transactionResult_02_TransactionServiceError=轉帳服務錯誤 -shop_ui_transactionResult_03_InvalidLocation=無效地點 -shop_ui_transactionResult_04_InvalidPlayerInventoryId=無效使用者庫存 ID -shop_ui_transactionResult_05_InventoryContainerRequestFail=庫存容器存取失敗 -shop_ui_transactionResult_06_InventoryItemFail=庫存物品失效 -shop_ui_transactionResult_07_InventoryItemContentFail=庫存物品內容失效 -shop_ui_transactionResult_08_InvalidQuantityError=無效數量錯誤 -shop_ui_transactionResult_09_QuickBuyRestockingError=直接購買補貨錯誤 -shop_ui_transactionResult_10_InvalidTransactionFlow=無效轉帳 -shop_ui_transactionResult_11_InvalidLocationSource=無效所在地點 -shop_ui_transactionResult_12_InvalidShop=無效商店 -shop_ui_transactionResult_13_InvalidShopType=無效商店種類 -shop_ui_transactionResult_14_InternalError=內部錯誤 -shop_ui_transactionResult_15_InvalidRentalOption=無效的租借選項 -shop_ui_transactionResult_16_ShipNotInValidLocation=載具不在有效地點 -shop_ui_transactionResult_17_NoItemsInSaleError=無物品出售錯誤 -shop_ui_transactionResult_18_WaitingForPendingResult=等待結果中 -shop_ui_transactionResult_19_ActorDoesNotOwnSaleItem=使用者無出售物品所有權 -shop_ui_transactionResult_20_TransactionCostMismatch=轉帳金額不符 -shop_ui_transactionResult_21_ItemMaxStockError=物品最大存量出錯 -shop_ui_transactionResult_22_ItemNotSellable=物品不可出售 -shop_ui_transactionResult_23_ItemNotBuyable=物品不可購買 -shop_ui_transactionResult_24_TimedOut=逾時 -shop_ui_transactionResult_25_InsuffientStock=庫存不足 -shop_ui_transactionResult_26_ServiceError=服務錯誤 -shop_ui_transactionResult_27_DatabaseError=資料庫錯誤 -shop_ui_transactionResult_28_InvalidBuyer=無效買家 -shop_ui_transactionResult_29_InvalidItem=無效物品 -shop_ui_transactionResult_30_InvalidRequest=無效請求 -shop_ui_transactionResult_31_InsufficentFunds=資金不足 -shop_ui_transactionResult_32_InvalidEntityClassGUID=無效實體類GUID -shop_ui_transactionResult_33_InvalidKioskId=無效站點ID -shop_ui_transactionResult_34_InvalidSellPrice=無效售價 -shop_ui_transactionResult_35_InvalidMineableEntry=無效可開採條目 -shop_ui_transactionResult_36_PlayerIdMismatch=使用者 ID 不匹配 -shop_ui_transactionResult_37_CargoCreationFailed=貨物轉移失敗 -shop_ui_transactionResult_38_WalletNotFound=未偵測到資金帳戶 -shop_ui_transactionResult_39_MissingResourceDataType=缺少資源資料類型 -shop_ui_transactionResult_40_PlayerInVehicle=貨物交易不能在載人狀態下完成。 -shop_ui_transactionResult_41_InvalidParentState=選定艦船的貨艙主軸已被裝載 -shop_ui_transactionResult_42_InvalidResourceTypeGuid=無效的資源類型GUID -shop_ui_transactionResult_43_CargoRemovalFailed=貨物移除失敗 -shop_ui_transactionResult_44_WalletUpdateFailed=錢包更新失敗 -shop_ui_transactionResult_45_ResourceContainerQueryFailed=資源容器查詢失敗 -shop_ui_transactionResult_46_PricePerUnitMisMatch=單位價格不匹配 -shop_ui_transactionResult_47_InvalidContainer=無效的容器 -shop_ui_transactionResult_48_EntityQueryFailed=實體查詢失敗 -shop_ui_transactionResult_49_MissingSnapshot=缺少快照 -shop_ui_transactionResult_50_MissingSnapshotData=缺少快照資料 -shop_ui_transactionResult_51_SnapshotGetFail=快照獲取失敗 -shop_ui_transactionResult_52_VehicleMustNotBeOccupied=載具不得被佔用 -shop_ui_transactionResult_53_InvalidContainerDestination=無效的容器目標 -shop_ui_transactionResult_54_DeliverItemsToWarehouse=聯繫貨運服務以轉運物品 -shop_ui_transactionResult_55_PickupItemsFromWarehouse=聯繫貨運服務以提取物品 -shop_ui_transactionResult_56_ExceededBuyLimit=購買超出限額 -shop_ui_TransactionSucceeded=本次交易手續已完成 -shop_ui_TryAgainLater=請稍後再試。 -shop_ui_unrefined_cargo_value=-- -shop_ui_unrefined_cargo=未精煉貨物 -shop_ui_unrefined_materials=未精煉礦石 -shop_ui_UnrefinedMaterials=未精煉礦石 -shop_ui_UnrefinedMaterialValue=未精煉礦石價值 -shop_ui_Value_Total=總計金額: -shop_ui_value=價值 -shop_ui_vehicleSuccessMessage,P=您的載具很快就能在任何 ASOP 載具終端上使用。 -shop_ui_View_Loadout=查看配置 -shop_ui_WaitingOnTransaction=等待上一筆匯款到帳。 -shop_ui_wallet=錢包: -shop_ui_week_left=一個星期 -shop_ui_weeks_days_left=%i個星期:%i天 -shop_ui_weeks_hours_left=%i個星期:%i小時 -shop_ui_weeks_left=%i 個星期 -shop_ui_weeks_minutes_left=%i個星期:%i分鐘 -shop_ui_welcomeMessage=歡迎您,尊貴的客戶 -show_dirt,P=Show Dirt -show_wear,P=Show Wear -shubin_claimsweep_desc_001=發布人:保全與傭兵部門 \n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n舒賓星際近期依法取得未開採的一個礦區,現遭到了一伙流氓採礦團體的襲擊,他們正在該礦區內非法採礦。儘管我們已經通知了本地的安全部門,但我們仍擔心該礦區內的高價值礦物會在官方調查發起前就已經被徹底挖空了。\n\n因此,作為該礦區的實際控制人,我們希望動用一支傭兵力量前往 ~mission(Location) 以摧毀用於保護違法採礦行動的哨戒砲塔,為舒賓對此區域的重新控制鋪平道路。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。 -shubin_claimsweep_desc_002=發布人:保全與傭兵部門 \n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n一個工作於 ~mission(Location)的舒賓星際合約礦隊遭受了一起來自敵對勢力的攻擊事件,他們所工作的礦區也已經被佔領。我們相信這些罪犯目前正在上述礦區內使用遺留下來的礦業裝置盡可能地填滿自己的腰包。\n\n在遺留下來的裝置中很不幸地還包含有在攻擊事件發生時未被部署的數個哨戒砲塔。根據長程掃描獲得的資訊,在礦區內進行違法行為的不法之徒們已經啟用了這些砲塔來保護他們自己。\n\n為了奪回該礦區的控制權,我們需要合約承接人前往 ~mission(Location) 摧毀所有哨戒砲塔,並為舒賓的重新控制鋪平道路。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。 -shubin_claimsweep_desc_easy=發布人:保全與傭兵部門\n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n我們剛剛收到消息稱,舒賓承包商的一個礦區被在那裡非法經營的法外狂徒佔領了。 更麻煩的是,他們設定了一些軌道哨戒炮來保護自己。\n\n我們希望與一名傭兵簽訂合約,並搜尋並摧毀 ~mission(location) 的哨戒炮。 如果你在現場遇到了這些非法礦工,請注意,這些傢伙通常會呼叫增援。 請盡量在他們招來援兵之前就解決掉他們。\n\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。 -shubin_claimsweep_desc_hard=發布人:保全與傭兵部門\n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n一個工作於~mission(Location)的舒賓星際合約礦隊遭受了一起來自敵對勢力的攻擊事件,他們所工作的礦區也已經被佔領。我們相信這些罪犯目前正在上述礦區內使用遺留下來的礦業裝置盡可能地填滿自己的腰包。\n\n在遺留下來的裝置中很不幸地還包含有在攻擊事件發生時未被部署的數個哨戒砲塔。根據長程掃描獲得的資訊,在礦區內進行違法行為的不法之徒們已經啟用了這些砲塔來保護他們自己。\n\n為了奪回該礦區的控制權,我們需要合約承接人前往 ~mission(Location)摧毀所有哨戒砲塔,並清空檔地的敵對礦工。強烈建議提高針對敵對分子的肅清效率,因為對方一旦遭到驅逐,他們很有可能會呼叫援軍。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。\n -shubin_claimsweep_desc_intro=發布人:保全與傭兵部門 \n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n近期調查顯示,舒賓的一個礦區被一名不法礦工非法偷采。 雖然該礦工似乎已經不再從該地點偷採礦石,但他們遺留下了一個軌道哨戒炮,並威脅到我們重新佔領礦區的行動。\n\n我們希望動用一支傭兵力量前往 ~mission(Location) 以摧毀用於保護違法採礦行動的哨戒砲塔,為舒賓對此區域的重新控制鋪平道路。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。\n -shubin_claimsweep_desc_med=發布人:保全與傭兵部門 \n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n一處由舒賓星際最近收購的礦區正在等待處理,但我們發現該礦區已被一家流氓採礦團體侵占,他們正在不斷地從該地點竊取礦石。 儘管我們已通知當地安全部門,但我們擔心在正式調查啟動之前有價值的資產就會被徹底挖空。\n\n因此,作為該礦區的實際控制人,我們希望動用一支傭兵力量前往 ~mission(Location) 以摧毀用於保護違法採礦行動的哨戒砲塔,並請注意該地可能仍有不法礦工活動,並且有可能招來支援。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。\n -shubin_claimsweep_desc_rand=發布人:保全與傭兵部門 \n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n在對當地的舒賓資產進行清算時,我們遺憾地發現有一小伙法外狂徒在~mission(Location)非法竊取資源並開設商店。更糟糕的是,他們建立了一個防禦邊界,在該地點周圍散布著數個軌道哨戒炮,使我們難以驅逐他們。\n\n為了重新奪回該地區所有權,我們正在尋找僱傭承包商來尋找並摧毀這些軌道哨戒炮。其中的難點則是,我們不清楚這些非法礦工的確切戰鬥力。 如果他們得以召喚援軍,我們可能要面對一小股流氓或是整編的精英飛船。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。\n -shubin_claimsweep_title_001=清剿礦區不法勢力 -shubin_claimsweep_title_easy=清剿礦區不法勢力 -shubin_claimsweep_title_hard=驅逐礦區不法勢力 -shubin_claimsweep_title_intro=剷除礦區不法勢力 -shubin_claimsweep_title_med=驅離礦區不法勢力 -shubin_claimsweep_title_rand=逐出礦區不法勢力 -Shubin_desc_shared=一處由舒賓星際擁有並經營管理的採礦設施。 +DXSH_MCAV_Ad_ANVL_Hornet_Commercial,P=傳奇戰鬥機飛行員雷利曾經說過,給我一架滿載彈藥的大黃蜂,我就能撼動天地。\n\n鐵砧航太大黃蜂曾與 Vanduul、Shion、海盜和罪犯交過手。\n\n在太空戰鬥史上,鐵砧航太公司的大黃蜂戰機在更多戰場上的作戰時間和擊殺次數都超過了其他任何飛船。\n\n大黃蜂在最惡劣的條件下經過實戰檢驗,一次又一次地證明了它能夠抵禦傷害,同時還能進行攻擊。\n\n大黃蜂每天都要承受這麼多的炮火,難道你不認為新大黃蜂也能承受嗎?\n\n鐵砧的新大黃蜂 F7C,請向您的授權船舶經銷商諮詢相關選項。 +DXSH_MCAV_Ad_CNOU_Mustang_Commercial,P=我們被熟悉的事物所吸引。它安全、可靠。\n\n但是,當我們的靈魂深處渴望突破自我、創造新事物時,它卻會將我們束縛在平凡的生活中。\n\n我們從一根簡單的火柴開始。敢於夢想。敢於挑戰前人的期望。\n\n敢於擁抱「獨一無二」,敢於將一切付諸實踐。\n\n只有當我們甘冒一切風險時,我們才能發現真正與眾不同的東西,並重新定義“星際駕駛”的含義。\n\n探索最遙遠的地方,在最前沿馳騁,保護你的所愛。\n\n告別熟悉的事物,迎接全新的野馬,在這裡,風險與回報並存。 +DXSH_MCAV_Ad_ORIG_M50_Commercial,P=在太空中,最好的飛船在其上優雅地起舞,最差的飛船在其上笨拙地蹣跚。新的 M50 可沒有時間做這些。\n\n2944 M50 的設計目標只有一個:製造出能贏得下一屆穆雷杯的船隻。\n\n令人驚訝的是,Origin 可能就快成功了。\n\n統計數字令人眼花撩亂,但歸根結底有兩點。重量更輕,動力更強。你會發現鼻錐上長出了我只能形容為小鬍子的東西,這是為了穩定經過重新調整和更新的雙錘 HM4point3 引擎噴出的所有額外推力。改進還不止於此。\n\n他們縮小了前機身,將機翼前移以獲得更好的平衡,並將駕駛艙視板削到最薄,使其不會碎在你的臉上。\n\n結果一台純粹的飛行器,搖杆上的每一個動作都直接轉化為純粹的油門動作。歡迎回到飛行的光輝歲月。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_01,P=時間一分一秒地過去,只剩下 30 秒了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_02,P=時間還剩 30 秒。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_03,P=本輪比賽即將結束。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_04,P=各隊該採取最後行動了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Close_01,P=戰鬥人員最好在大門徹底關閉前離開這裡。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Close_02,P=一名戰鬥人員在準備室徘徊。大門即將關閉,不知道他們在等什麼。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Open_01,P=大門已打開! +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Open_02,P=大門打開,參賽隊伍湧入賽場。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_01,P=你不得不佩服這樣的技巧。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_02,P=隊員們一定感覺很好。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_03,P=正是這樣的時刻讓我愛上了這場比賽。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_04,P=戰鬥員們今天正在進行一場真正的比賽。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_05,P=當然,今天的比賽由競技場所有者AstroArmada贊助。如果您正在尋找二手價的一流座駕,請務必到當地的AstroArmada經銷商處查看經過認證的二手產品。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_06,P=選手們一定很喜歡場館最近的翻新設施。我們的新業主AstroArmada確實創造了奇蹟,將設施更新到了 30 世紀的標準。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_01,P=那是本回合的第一滴血。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_02,P=第一名戰士被擊倒了,現在比賽才算是正式開始。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_03,P=第一次擊倒出現了,事情變得越來越複雜了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Gain_Player_01,P=場上正在換人,一名新選手加入了航天隊。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Gain_Player_02,P=場上正在換人,一名新選手加入了亞塔ZGCC隊。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Game_Objective_Briefing_01,P=在今天的比賽中,兩隊將一直激戰到雙方所有選手都被淘汰為止。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Game_Objective_Briefing_02,P=今天的對決:團隊淘汰賽,要想獲勝,參賽選手必須幹掉對手團隊的所有成員。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_01,P=那一定很疼。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_02,P=又一名戰鬥員倒下了 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_03,P=一發入魂。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_04,P=拿下! +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_05,P=航天隊又失去一名戰鬥人員。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_06,P=亞塔隊失去另一名戰鬥人員。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_01,P=您好,歡迎來到天文競技場。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_02,P=很高興你能加入我們。天文競技場又將迎來激動人心的一天,今天的對決將由安吉裡航天隊對陣亞塔ZGCC隊。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_03,P=歡迎來到 Astro 競技場。我們為您準備了一場精彩的比賽,今天是亞塔ZGCC隊迎戰安吉利航天隊 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_04,P=讓我們首先歡迎大家來到由 AstroArmada 贊助的 Astro 競技場。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Kill_01,P=爆! +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Kill_02,P=我喜歡手榴彈! +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_01,P=手榴彈來了! +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_02,P=一枚手榴彈擊中了場地。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_03,P=有手榴彈! +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Halftime_01,P=我們已經完成了一個半場,現在隊員們正在換邊。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Halftime_02,P=比賽已經進行一半了,隊員們正在換邊。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_01,P=在完美的團隊合作下,本輪比賽離結束又近了一步。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_02,P=這些戰鬥員合作無間,看起來這場比賽對他們來說輕而易舉。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_03,P=那次擊倒很能說明為什麼這是一項團隊運動。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_01,P=看來這位戰鬥員無人能敵啊,伙伴們。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_02,P=高溫警報!這位戰士著火了! +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_03,P=這個戰鬥員一個接一個地擊倒了對手。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_01,P=在場上只剩下一名亞塔隊戰鬥員的情況下,航天隊肯定信心十足。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_02,P=在場上只剩下一名航天隊戰鬥員的情況下,亞塔ZGCC隊肯定信心十足。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_03,P=航天隊只剩最後一人了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_04,P=亞塔ZGCC隊只剩最後一人了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Confirmation_01,P=選擇好後,我們就可以開始了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Confirmation_02,P=隨著最後一個人選擇完畢,大家的期待值也越來越高。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_01,P=兩支隊伍都選擇了自己的裝備,這是我們在接下來的比賽中將看到的戰略的第一個伏筆。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_02,P=說到選擇裝備,很多專業人士都認為無外乎兩點:要嘛揚長,要嘛補短。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_03,P=戰鬥員們小心翼翼地挑選著自己的裝備。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Lose_Player_01,P=看起來航天對要在少了一名隊員的情況下繼續比賽了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Lose_Player_02,P=亞塔JGCC隊將不得不在少了一名戰鬥人員的情況下繼續下去。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_01,P=本場遊戲結束 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_02,P=又一場團隊淘汰賽結束了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_03,P=最後一輪比賽到此結束,感謝你的參與,我們下次再見。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_04,P=一場激動人心的團隊淘汰賽精彩落幕,敬請期待《帝國實報》上的詳細報導。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_05,P=天文競技場的比賽到此結束,完美下次再見。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_01,P=亞塔ZGCC隊輸掉了比賽,他們一定很失望,但在天文競技場,有贏就有輸。各位下次再見。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_02,P=亞塔ZGCC隊盡力了,但這一次還不夠好,安吉利航天隊拿下了比賽,感謝您來到天文競技場。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_03,P=在奮力拚搏後,亞塔ZGCC隊最終還是輸給了航天隊。天體競技場又將上演一場令人心跳加速的團隊淘汰賽。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_04,P=團隊淘汰賽結束,安吉利航天隊贏得比賽。天文競技場今天的比賽到此結束,下次再見。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_05,P=亞塔ZGCC隊拚盡了全力,但最終還是沒能成功。天文競技場的團隊淘汰賽到此結束,敬請期待下次。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_06,P=最後,安吉利航空隊取得了勝利。感謝我們的贊助商和各位觀眾的參與。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_07,P=隨著航空隊取得勝利,我們在天體競技場的時間也即將結束。謝謝大家,我們下次再見。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_08,P=儘管亞塔隊奮力拚搏,但最終還是由天文隊贏得了比賽,為這場精彩絕倫的比賽畫上了圓滿的句號。下次一定要再來天文競技場相聚。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_09,P=這才是我所期待的團隊淘汰賽!安吉利航天隊的勝利實至名歸。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_10,P=今天,航天隊在天文競技場取得了一場不可思議的勝利,希望大家能再次光臨。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_01,P=安吉利航天隊輸掉了比賽,他們一定很失望,但在天文競技場,有贏就有輸。各位下次再見。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_02,P=航天隊盡力了,但這一次還不夠好,亞塔ZGCC隊拿下了比賽,感謝您來到天文競技場。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_03,P=在奮力拚搏後,航天隊最終還是輸了。天體競技場又將上演一場令人心跳加速的團隊淘汰賽。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_04,P=團隊淘汰賽結束,亞塔ZGCC隊贏得比賽。天文競技場今天的比賽到此結束,下次再見。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_05,P=航天隊拚盡了全力,但最終還是沒能成功。天文競技場的團隊淘汰賽到此結束,敬請期待下次。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_06,P=最後,亞塔隊取得了勝利。感謝我們的贊助商和各位觀眾的參與。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_07,P=隨著亞塔ZGCC隊取得勝利,我們在天體競技場的時間也即將結束。謝謝大家,我們下次再見。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_08,P=藍隊激動人心的勝利為這場精彩絕倫的比賽畫上了圓滿的句號。下次一定要再來天文競技場相聚。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_09,P=這才是我所期待的團隊淘汰賽!亞塔ZGCC隊的勝利實至名歸。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_10,P=就是這樣,比賽結束。亞塔ZGCC隊戰勝了安吉利航天隊。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_01,P=遊戲現在開始 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_02,P=遊戲開始 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_01,P=5、4、3、2、1、開始! +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_02,P=5、4、3、2、1、團隊淘汰賽開始。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_03,P=5、4、3、2、1、Astro 競技場的比賽現在開始! +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_01,P=真是罕見而精彩的擊倒。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_02,P=沒人不喜歡這樣的近距離接觸。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_03,P=又是一個說明這場比賽不只是火力比拼的例子。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_04,P=哦,看起來很疼。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_01,P=我天,你一定也看到了那個多重擊殺。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_02,P=一大批競爭對手就這樣被淘汰出局了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_03,P=不知道有沒有人留意到一大批戰鬥人員剛剛被幹掉了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_01,P=一名戰鬥人員倒下了,但還沒出局。我打賭他們現在正希望隊友身上帶著醫療包。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_02,P=哦,好強力的一擊,現在場上有了受傷的戰鬥員。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_03,P=現在正是需要醫療援助的時候。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_04,P=讓我們看看是否有人能及時去治療戰鬥員。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_One_Enemy_Left_01,P=航天隊只剩下一名隊員了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_One_Enemy_Left_02,P=亞塔隊只剩下一名隊員了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_01,P=本輪比賽結束。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_02,P=本輪比賽結束。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_03,P=本輪比賽結束。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_04,P=安吉利航天隊已被淘汰,本輪比賽結束。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_05,P=至此,亞塔ZGCC隊的最後一名選手出局,本輪比賽結束。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_06,P=最後一擊終結了這一輪比賽。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_01,P=亞塔隊這輪比賽輸得很難看,讓我們看看他們能否在下一輪有更好的表現。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_02,P=亞塔ZGCC隊以失敗告終。希望他們能振作起來,重整旗鼓。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_03,P=亞塔隊在本輪失去了最後一名戰鬥員,被輕鬆擊敗。我想他們肯定不會為自己的表現感到高興。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_04,P=在經歷了上一輪的失利後,亞塔ZGCC隊將尋求扭轉局勢的方法。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_05,P=儘管亞塔隊的一些行動令人印象深刻,但航天隊還是拿下了這一回合。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_06,P=隨著航天隊在本輪獲勝,本場比賽離決出勝負又近了一分。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_07,P=航天隊取得了決定性的一輪勝利,他們展示了技巧和合作在戰場上的威力。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_08,P=航空隊贏得了這一回合的勝利,他們對本場比賽的前景感覺一定更好。希望亞塔隊能扳回一城。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_01,P=這一輪,安吉利航天隊絕對壓制了雅塔隊,將他們一網打盡,未嘗一敗。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_02,P=航天隊以一場近乎完美的勝利結束了本輪比賽,昭告了亞塔隊誰才是天文競技場的主宰。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_03,P=安吉利航天隊幾乎毫髮無傷,徹底擊潰了對手。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_04,P=終結!主宰!航天隊以零陣亡人數結束本回合。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_05,P=亞塔ZGCC隊沒有殺掉一個對手就結束了這一回合的比賽,他們的粉絲一定很失望。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_06,P=航天隊剛剛在一場決定性的勝利中消滅了亞塔隊,而且沒有損失任何一名戰鬥員。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_01,P=航天隊這輪比賽輸得很難看,讓我們看看他們能否在下一輪有更好的表現。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_02,P=安吉利航天隊以失敗告終。希望他們能振作起來,重整旗鼓。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_03,P=航天隊在本輪失去了最後一名戰鬥員,被輕鬆擊敗。我想他們肯定不會為自己的表現感到高興。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_04,P=在經歷了上一輪的失利後,航天隊將尋求扭轉局勢的方法。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_05,P=亞塔隊贏得了這一回合的勝利,他們對本場比賽的前景感覺一定更好。希望航天隊能扳回一城。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_06,P=儘管航天隊的一些行動令人印象深刻,但亞塔ZGCC隊還是拿下了這一回合。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_07,P=亞塔隊的勝利,讓我們看看他們能不能在下一輪的比賽中保持這種勢頭。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_08,P=隨著亞塔隊在本輪獲勝,本場比賽離決出勝負又近了一分。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_09,P=這一輪,亞塔隊戰勝了航天隊。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_10,P=亞塔隊取得了決定性的一輪勝利,他們展示了技巧和合作在戰場上的威力。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_01,P=亞塔隊完美地打贏了這一回合。他們在不損失一名隊員的情況下,成功地幹掉了所有的航天隊隊員。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_02,P=亞塔ZGCC隊完全主宰了這一回合,航天隊完全無法突破他們的防禦。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_03,P=我不清楚是完美的作戰計劃,還是真正的團隊合作,讓亞塔隊在不損一人的情況下消滅了安吉利航天隊 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_04,P=亞塔ZGCC隊幾乎毫髮無傷,完全主宰了本輪的比賽。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_05,P=終結!主宰!亞塔隊以零陣亡人數結束本回合。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_06,P=航天隊沒有殺掉一個對手就結束了這一回合的比賽,他們的粉絲一定很失望。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_01,P=看來本輪比賽即將開始。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_02,P=本輪比賽正在進行。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_03,P=又一輪比賽開始了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_04,P=我們再來一輪。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_05,P=本輪比賽開始。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_Countdown_01,P=倒數計時開始。5,4,3,2,1,全體隊員,出發。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_Countdown_02,P=倒數計時開始,5,4,3,2,1。本輪比賽開始。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Waiting_Room_Cleansing_01,P=為了給本輪比賽開一個好頭,準備室進行了消毒。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_30_Seconds_Left_01,P=我們沒時間了,速戰速決吧 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_30_Seconds_Left_02,P=時不我待,機不可失。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_01,P=繼續努力,海軍陸戰隊們。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_02,P=這才是我想要看的。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_03,P=記住你的訓練。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_04,P=保持專注。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_01,P=速戰速決,你們是軍團的驕傲。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_02,P=沒有比這更好的方式來表達我們的誠意了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_03,P=先下手為強,後下手遭殃。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Gain_Player_01,P=看來我們又有新成員了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Gain_Player_02,P=有一名新的海軍陸戰隊員加入我們的行列。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Game_Objective_Briefing_01,P=聽著,裡面有敵人。這是殲滅行動,不把他們放倒我們就不回家。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Game_Objective_Briefing_02,P=我們需要清除這一地區的所有戰鬥人員。以極端的火力將這些法外狂徒一網打盡。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_01,P=這簡直是殺戮。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_05,P=敵人倒下。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_06,P=殺了他們。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_01,P=好了,陸戰隊員們,集合。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_02,P=我們開始辦正事吧? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_03,P=歡迎執行任務,陸戰隊員們。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Kill_01,P=打死他們。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Kill_02,P=目標已擊斃。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Warning_02,P=手榴彈來襲! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Warning_03,P=小心! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Halftime_01,P=我們被分配到了不同的滲透點。讓我們好好利用它。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Halftime_02,P=是時候改變戰術了,我們要轉移到另一個滲透點。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_01,P=沒有什麼比團隊合作更致命了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_02,P=這支隊伍就像一台運轉良好的機器。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_03,P=你很好地幫助了你的隊友。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_01,P=你們就像一個不可阻擋的戰鬥營。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_02,P=擊殺多個目標,幹得好,陸戰隊員。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_03,P=你他媽簡直就是一台我從未見過的高效殺人機器。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Last_Player_Alive_01,P=只剩下你了,陸戰隊員現在所有人都指望你了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Last_Player_Alive_02,P=你是最後的陸戰隊員。不要讓隊友白白犧牲。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Confirmation_01,P=帶好裝備了嗎?快去準備區域。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Confirmation_02,P=不錯的選擇。準備出發。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_01,P=裝備就是生命,好好想想你要帶什麼上戰場吧。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_02,P=你是選擇給敵人帶來痛苦?還是選擇協助你的隊友?抑或是兩者之間的平衡?選擇何種裝備完全取決於策略。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_03,P=謹慎選擇裝備,用不著的東西不要帶。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Lose_Player_01,P=你的一個隊友斷線了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Lose_Player_02,P=指令來了,你的一個隊友被調職了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_01,P=這次任務是一場徹頭徹尾的失敗。你明明能做得比那更好的,我想你也知道這一點。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_02,P=你們都盡力了,但這次還不夠好。但這也是一個教訓。一定要吸取教訓。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_03,P=我們今天輸了,這是不爭的事實。重要的是接下來會發生什麼事,你是要繼續失敗,還是要超越對手? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_04,P=我對你們所有人都感到失望。你們讓帝國和海軍陸戰隊失望了。不只是因為那些法外狂徒比我們更勝一籌,而是因為我知道你們能做得更好,現在就看你們能不能證明我是對的了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_05,P=那些法外狂徒今天是在嘲笑我們。這讓我很不爽,希望你們也一樣。下次上戰場時,請記住並好好利用這種感覺。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_01,P=幹得好啊,你們是帶著任務去的,而且你們完成了任務。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_02,P=我已經在這裡待了一段時間了……嗯,真是精彩。祝賀你,今晚第一杯酒我請。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_03,P=這次行動不僅取得了成功,而且堪稱完美。你們每個人都為此付出了鮮血和汗水,讓我告訴你們,這意義重大,我為你們感到驕傲。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_04,P=任務完成,但這就是海軍陸戰隊的工作,不是嗎?收拾東西,回家吧。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_05,P=多虧了你們,那些法外狂徒再也不是問題了。你們都應該為自己感到驕傲。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_01,P=準備就緒,行動開始 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_02,P=准許開火,我們開始吧。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_01,P=5,4,3,2,1,開始突破。沖,沖,沖! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_02,P=5,4,3,2,1,行動開始。上吧! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_03,P=5,4,3,2,1,開始! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_01,P=有人不怕弄髒自己的手。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_02,P=老派,我喜歡。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_03,P=一些令人印象深刻的濕工作,海軍陸戰隊。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_04,P=近距離接觸沒什麼不好。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_01,P=我們走吧,誰還有時間把他們一個個幹掉。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_02,P=該死!有多少人? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_03,P=這樣他們就不會聚在一起了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_01,P=海軍陸戰隊員受傷,需要治療。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_02,P=我們有一名受傷的海軍陸戰隊員需要幫助。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_03,P=需要醫療包,藥物設定至關重要。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_04,P=隊員中彈倒下,隊員中彈倒下。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_One_Enemy_Left_01,P=只剩下一個敵人。了結它。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_One_Enemy_Left_02,P=我們只剩最後一個目標了幹掉他們。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_01,P=我們不可能讓事情就這樣過去,我們回去吧。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_02,P=他們給了我們重重一擊,但我們必須反擊,打得更狠。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_03,P=我不打算給它塗上外套,那是一團糟。從中學習。不要讓它再次發生。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_04,P=我們可能輸掉了這場戰役,但我們肯定還能贏得這場戰爭。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_05,P=我們失去了對局勢的控制。這種情況不能再發生了。下一次,我們要集中精力,齊心協力。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_01,P=這是一場史詩級的大屠殺。我很失望。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_02,P=從周日開始,他們以六種方式完全拆除了我們的行動。我們需要做得更好。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_03,P=我剛才看到了什麼?真是錯得不能再錯了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_01,P=那次我們贏了,但要集中精力。還沒完呢。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_02,P=這就是你如何將威脅扼殺在搖籃裡的方法。幹得好。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_03,P=在「Win」列中標記一個。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_04,P=打得很精彩,但別得意忘形還有很多工作要做。。。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_05,P=我們暫時將他們置於死地,但這也阻止不了他們多久。又是一天的工作我們再來一次 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_01,P=進進出出,沒有一個陸戰隊員倒下。沒有比這更好的行動了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_02,P=這是一項近乎完美的工作,你們都應該得到補償,但這是後話。現在,我們需要集中精力,只要一個幸運的鏡頭就能改變一切。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_03,P=所有的訓練都得到了回報那些法外狂徒還沒反應過來就被你擊倒了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_01,P=你在等邀請嗎?!?滾出去! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_02,P=行動! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_03,P=上!上!上! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_04,P=我們沖! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_05,P=出發。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_Countdown_01,P=我們走5、4、3、2、1,出發! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_Countdown_02,P=聽我口令 5 4 3 2 1 開始! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_30_Seconds_Left_01,P=時間緊迫加把勁。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_30_Seconds_Left_02,P=踩死他們我們沒時間了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_01,P=都別怕。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_02,P=深呼吸你可以的。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_03,P=不是你死,就是我亡。記住這一點 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_04,P=你真的要讓海軍馬潤這樣踐踏我們嗎? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_01,P=給他們點顏色瞧瞧。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_02,P=打得又快又狠,這才是我喜歡看到的。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_03,P=我打賭他們肯定沒想到會這樣。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Gain_Player_01,P=看來終於有人醒過來了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Gain_Player_02,P=隊伍裡有了新成員。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Game_Objective_Briefing_01,P=好了,崽渣們,聽著幫會裡有老鼠我要他們死,一個不留。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Game_Objective_Briefing_02,P=我們這有一隊馬潤正在入侵不是,你死就是我亡。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_01,P=找到了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_02,P=碰,你死了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_04,P=拜拜。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_05,P=看得很開心。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_06,P=他們不會很快站起來的。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_01,P=嘿,閉嘴。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_02,P=誰準備好去找點樂子了? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_03,P=人都到齊了?很好。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Kill_01,P=找到了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Kill_02,P=扔得好。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_01,P=破片!破片! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_02,P=手榴彈! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_03,P=快跑,白痴! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Halftime_01,P=我們要從另一個角度攻擊他們,準備好。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Halftime_02,P=是時候大幹一場了讓我們從另一側攻擊他們。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_01,P=有人搶了你的人頭。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_02,P=傷人和殺人是不一樣的,但對我來說都沒差。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_03,P=看來你自己都做不好這項工作。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_01,P=真是嗜血啊。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_02,P=毒奶嘴,我喜歡。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_03,P=不要停下來啊,直到你的心臟停止跳動。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Last_Player_Alive_01,P=深呼吸。不是你死就是我亡。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Last_Player_Alive_02,P=是時候成為英雄了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Confirmation_01,P=準備好了嗎?我們開始吧。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Confirmation_02,P=整理好了嗎?很好,那就架起來。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_01,P=整裝待發我們要大開殺戒了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_02,P=拿上你想要的,我們稍後再分類。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_03,P=這些是帝國海軍陸戰隊,所以要仔細挑選你的裝備。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Lose_Player_01,P=等一下那個白癡東西的瘋了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Lose_Player_02,P=等一下,我失去了一個隊員。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_01,P=你很幸運,他們殺了你,因為我想做更可怕的事。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_02,P=(關麥)我不會後退的!(交火) +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_03,P=走,走,走,我們離開這裡。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_04,P=我為我們安排好了一切,制定了完美的計劃,而你卻非要去攪局,不是嗎? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_05,P=我們被打敗了,但話又說回來,他們是海軍陸戰隊,而我們,嗯,我們是我們自己,所以也沒什麼好驚訝的。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_01,P=這會讓他們知道我們的厲害。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_02,P=搜刮屍體這是你應得的,幹完後一定要發洩一下 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_03,P=幹得好,我出色的崽渣們那些地球聯合帝國的蠢貨根本不知道他們被什麼擊中了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_04,P=這就是我們還在這裡的原因。誰在喝酒? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_05,P=打敗那些馬潤的感覺比我想像的要好上十萬倍。我說這值得慶祝。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_01,P=好了,各位,我們開始吧。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_02,P=見鬼。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_01,P=5、4、3、2、1,他們來了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_02,P=5,4,3,2,1,我們走。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_03,P=讓他們見鬼去吧,5、4、3、2、1 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_01,P=沒有比這更棒的了,對吧? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_02,P=幹掉他們。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_03,P=晚安。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_04,P=誰要槍啊,對吧? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_01,P=這將損害他們的機會。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_02,P=它們這樣聚集在一起,不是很好嗎? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_03,P=你不就是在砍他們嗎? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_01,P=你們的人需要吃點藥。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_02,P=給他們打針,讓他們重新站起來。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_03,P=又倒下一個?真的嗎? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_04,P=誰來幫幫他們? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_One_Enemy_Left_01,P=還剩一個追捕他們。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_One_Enemy_Left_02,P=差不多了,幹掉他們。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_01,P=搞什麼鬼?你得做得更好。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_02,P=非常好,他們這次走運了。重新裝填,再打他們一次。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_03,P=好吧,好吧......不,我們還有這個。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_04,P=你想讓那些法西斯小混混欺負你嗎?生氣吧! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_05,P=我付錢是為了讓你做得更好,交貨。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_01,P=耶穌,人,我只是...我都不知道... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_02,P=他們是陸戰隊員你以為這很容易嗎?你最好打起精神來,不然我就用菸斗敲你的腦袋。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_03,P=要是再出現這種狀況我就要閃人了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_01,P=好了,倒下一個。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_02,P=是啊,人們。這就是我喜歡看到的。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_03,P=這就是我們的車站! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_04,P=You're getting 列兵 stock tonight. Keep it up. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_05,P=這是給我們的。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_01,P= 那... 真是太棒了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_02,P=那個,那個就這麼做下去 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_03,P=就這樣,帝國最優秀的人才被浪費了。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_01,P=去吧。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_02,P=一切都取決於你。要嘛殺了他們,要嘛死在這裡。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_03,P=滾出去! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_04,P=沖,沖! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_05,P=還等什麼?走吧! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_Countdown_01,P=再來一次5、4、3、2、1 沖! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_Countdown_02,P=裝滿彈匣,5,4,3,2,1。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_1,P=隨著航天隊在本輪獲勝,本場比賽離決出勝負又近了一分。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_2,P=航天隊取得了決定性的一輪勝利,他們展示了技巧和合作在戰場上的威力。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_3,P=航空隊贏得了這一回合的勝利,他們對本場比賽的前景感覺一定更好。希望亞塔隊能扳回一城。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_4,P=亞塔隊失利,航天隊贏下一輪。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_5,P=航天對贏下了這局的勝利。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_1,P=持球者被擊暈。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_2,P=With the carrier is stunned you got to ask where their team was on that one. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_3,P=You get that ball and it is basically like painting a big target on yourself. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_4,P=The carrier went for the opening, but wound up with a face full of stun. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_5,P=Yeah, that press is going nowhere with the carrier locked. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_1,P=Slater Vonn used to say use the electric field like it's another teammate. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_2,P=I once saw Soren Redmond score a goal off a field bounce like that. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_3,P=Using the field like it was intended! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_4,P=I like a player who uses the whole arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Angeli,P=Angeli's_Jata's going for better ball positioning with a bounce off the field. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Jata,P=Angeli's_Jata's going for better ball positioning with a bounce off the field. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_1,P=小心。必須注意你的通行證。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_2,P=不要控制你的傳球,你就會失去球權。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_3,P=正確的地點,正確的攔截時間。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_4_Angeli,P=乾淨俐落的搶奪。[Jata_Angeli] 會因為那個而自責。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_4_Jata,P=乾淨俐落的搶奪。[Jata_Angeli] 會因為那個而自責。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_5,P=漂亮的攔截。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_1,P=Moving the ball physically instead of using your Kagi can be a great way to defend yourself while in possession of the ball. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_1_Alt,P=Moving the ball physically instead of using your Kagi can be a great way to defend yourself while in possession of the ball. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_2,P=Looks like the ball may have gotten a little away from them there. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_3,P=You got to control that ball by AMP. Any means possible. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_4,P=Going old school, and physically moving that ball. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_5_Angeli,P=Angeli _ Jata move in and knock the ball back. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_5_Jata,P=Angeli _ Jata move in and knock the ball back. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_1_Angeli,P=Angeli_Jata has the ball in range of the goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_1_Jata,P=Angeli_Jata has the ball in range of the goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_2,P=The goal is close. How they choose to score is the big question. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_3,P=We're nearing the end of a scoring drive, with the goal in sight. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_4,P=I'm seeing the ball very near that goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_5_Angeli,P=Clever play by Angeli_Jata has put their ball in the right place. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_5_Jata,P=Clever play by Angeli_Jata has put their ball in the right place. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_1,P=It's important to keep that ball moving. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_2,P=Nice pass. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_3,P=Right in the pocket, pass complete. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_4,P=Showing zero fear with that pass. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_5_Angeli,P=A solid throw bypasses the Jata _ Angeli defense. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_5_Jata,P=A solid throw bypasses the Jata _ Angeli defense. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_1,P=CV: Tonight's match pits the Angeli Aeros against Jata ZGCC so it should be a good one. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_2A,P=CV: And I'm Cara Vaughn.\n\n +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_2B,P=CV: With the Angeli Aeros and the Jata ZGCC warring it out in the sphere it is shaping up to be one to remember. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_3,P=CV: Cara Vaughn here with Max Seligmann. You are joining us for what looks to be a Sataball match that you do not want to miss. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_4,P=CV: Good to be here, Max. Today's match is one heck of a showdown as the Jata ZGCC look to take down the Angeli Aeros. There has been a lot of speculation flying as who will take it, but I think to say that whichever way it goes, it's going to be fun to watch. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sample_01,P=CV: Quite a battle going on here. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sign_Off_1,P=CV: And I'm Cara Vaughn. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sign_Off_2,P=CV: It's been my pleasure, Max. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2,P=CV: Get back to basics. Execute plays based on the team your facing tonight, not the one you planned to face. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_1,P=Defense showing some strength. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_2,P=Nice shot. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_3_Angeli,P=Jata _ Angeli really trying to hold the line. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_3_Jata,P=Jata _ Angeli really trying to hold the line. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_4_Angeli,P=If I was out there I'd be doing just what the Jata _ Angeli are doing. Maintaining the goal with a judicious application of gunwork. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_4_Jata,P=If I was out there I'd be doing just what the Jata _ Angeli are doing. Maintaining the goal with a judicious application of gunwork. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_5_Angeli,P=Jata _ Angeli standing firm in the face of that press. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_5_Jata,P=Jata _ Angeli standing firm in the face of that press. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_1_Angeli,P=A smart play gains Angeli_Jata possession. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_1_Jata,P=A smart play gains Angeli_Jata possession. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_2_Angeli,P=Angeli_Jata takes possession of the ball. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_2_Jata,P=Angeli_Jata takes possession of the ball. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_3_Angeli,P=Moving just a little bit quicker, the ball finds its way into Angeli_Jata hands. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_3_Jata,P=Moving just a little bit quicker, the ball finds its way into Angeli_Jata hands. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_4_Angeli,P=I'm impressed with Angeli_Jata's offense for taking possession so definitively. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_4_Jata,P=I'm impressed with Angeli_Jata's offense for taking possession so definitively. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_5_Angeli,P=We're gonna have a change of possession here. Yep, it's Angeli_Jata. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_5_Jata,P=We're gonna have a change of possession here. Yep, it's Angeli_Jata. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_1,P=大門已打開! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_2,P=I know this feeling well. As those gates open, your heart is beating a million times a minute. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_3,P=Gates open and both teams take the field. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_4,P=Taking the field can be intimidating, but you need to remember your battleplan, watch where your opponents are positioning themselves. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_5,P=Gates are open and here comes the action. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_1,P=With the gates starting to close, anyone who hasn't left could be looking at a penalty. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_2,P=I'm a little surprised to see that there are some players who have not yet left the gate as it begins to close. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_3,P=I see the gates closing which means things are going to heat up. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_4,P=And the gates are shutting. Let's do this. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_1,P=來勢洶洶... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_2_Angeli,P=Angeli_Jata looking to score... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_2_Jata,P=Angeli_Jata looking to score... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_3,P=Attempting a goal and... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_4,P=Lining up the shot... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_5,P=就是它了... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_1,P=Afte a block like that, the shooter has got to be fighting back tears. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_2_Angeli,P=Blocked! Jata _ Angeli really stepping up when it counts. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_2_Jata,P=Blocked! Jata _ Angeli really stepping up when it counts. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_3,P=Smacked back hard. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_4_Angeli,P=Denied! Jata _ Angeli are teaching a master class in defense here today. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_4_Jata,P=Denied! Jata _ Angeli are teaching a master class in defense here today. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_5_Angeli,P=No goal! Angeli _ Jata have to be hurting over that one. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_5_Jata,P=No goal! Angeli _ Jata have to be hurting over that one. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_1,P=Another disappointment! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_2,P=No goal! The score'll stay where it is. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_3,P=No good - it's wide! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_4,P=Nope, couldn't pull off the goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_5,P=A solid attempt, but just not enough to score. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_1,P=I hope you all appreciate the difficulty of what you just saw. Three goals. Color me impressed. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_2,P=And that's three goals. That right there is something that every player longs to have in their stats. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_3,P=That was goal number three. An incredible feat for any Sataball player. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_1,P=Right to the head. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_2,P=This is why it is so important to keep your head protected. Those extra seconds add up. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_3,P=An ugly headshot takes that player out. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_4,P=It's harder shot, but if you can get the head it is worth it. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_5,P=A headshot like that is a spirit breaker. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_1,P=This is Cara Vaughn and Max Seligmann coming at you from Astro Arena where we've got one hell of a game of Sataball shaping up. Angeli Aeros versus the Jata ZGCC. The statheads say its going to be close. I say it's going to come down to who wants it more. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_2,P=Welcome to Astro Arena, home of eight consecutive SataBall Championships, and the backdrop for today's exciting matchup between Jata ZGCC and the Angeli Aeros. I'm Cara Vaughn here with Max Seligmann to give you all the play by plays and blow by blows of today's match. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_3,P=Well you have tuned in for the right match, as the Angeli Aeros and Jata ZGCC face off in what is sure to be one hell of a Sataball match. I'm Cara Vaughn high above Astro Arena. Joining me is Max Seligmann and we are moments away from the start of today's action. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_4,P=Thanks for joing us here at Astro Arena. To my right is announcer extraordinaire Max Seligmann, and I'm Cara Vaughn. I have just gotten word that the teams are in place, which means that in just moments the Angeli Aeros and the Jata ZGCC will go head to head for what may turn out to be one of the most exciting Sataball matches this season. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_5,P=It is time again for another fantastic Sataball match up between the Jata ZGCC and the Angeli Aeros. This really could be anyone's game today here at the one and only Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_1,P=Despite some impressive moves from the Aeros, Jata ZGCC takes the round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_2,P=A solid win that round for Jata, let's see if they can maintain the momentum as they head into the next. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_3,P=With Jata's win this round, this match is one point closer to being decided. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_4,P=Jata managed to overcome the Aeros this round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_5,P=A decisive win for Jata that round as they show what skill and hardwork can accomplish in the battle arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Loadout_Selection_1,P=When it comes to choosing gear, to me it always comes down to two things, improving your strengths or compensating for your weaknesses. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_1,P=Distance and accuracy. A dangerous combination in a passer. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_2,P=A lot of teams try to keep their passing game short, I'm a firm believer in spreading out your office and going for those long passes. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_3,P=一次冒險的遠投,卻得到了回報。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_4,P=Great effort in moving that ball as far up the field as possible. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_5,P=Taken full advantage of the zero g to hurl the ball across the arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_1,P=So we come to the end and the Angeli Aeros have emerged victorious. I'd like to thank our sponsors and you our wonderful viewers for joining us. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_2,P=As the Aeros claim victory, our time at Astro Arena draws to a close. Thanks and see you next time. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_3,P=Despite a hearty fight from Jata, the Aeros take the match, marking a fantastic end to a simply fantastic match. Make sure to join me again next time at Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_4,P=Now that is what I call Sataball! Job well done to the Angeli Aeros for a well-earned victory. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_5,P=An incredible victory here today for the Aeros at Astro Arena. Hope you all will join us again soon. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_1,P=So we come to the end and Jata has emerged victorious. I'd like to thank our sponsors and you our wonderful viewers for joining us. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_2,P=As Jata Club claims victory, our time at Astro Arena draws to a close. Thanks and see you next time. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_3,P=An exciting blue team victory marks a fantastic end to a simply fantastic match. Make sure to join me again next time at Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_4,P=Now that is what I call Sataball! Job well done to Jata ZGCC for a victory well earned. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_5,P=That's it. The match is over with Jata ZGCC defeating the Angeli Aeros. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_1,P=這可能是這場遊戲的關鍵時刻 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_2,P=A great lesson in what not to do, right there. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_3_Angeli,P=[Jata_Angeli] cannot affort to make errors like that. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_3_Jata,P=[Jata_Angeli] cannot affort to make errors like that. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_4,P=Rookie mistake. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_5,P=Important thing when you slip is to put it out of your mind and get back in the game. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_1,P=You got to admire skill like that. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_2,P=That's pro right there. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_3,P=That's the kind of play that wins games! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_4,P=This is what you like to see, a player really getting in there and getting things done. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_5,P=It's those kind of plays that can follow you throughout your career. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_1,P=It's precise shooting like that that makes or breaks games. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_2,P=你得幹掉那些保衛者。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_3_Angeli,P=They are just cutting a path through the [Jata_Aeros'] line. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_3_Jata,P=They are just cutting a path through the [Jata_Aeros'] line. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_4,P=Good, clean shot. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_5,P=It takes a lot of practice or a lot of luck to shoot like that. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_1,P=這是多麼毀滅性的轉折。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_2,P=Pathetic. My first coach would cut anyone who screwed up that bad. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_3,P=(sighs heavily) +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_4,P=This is how good teams lose: by beating themselves. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_5,P=How mortifying. Basic orientation is a skill every player requires. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_1,P=The rivalry between Angeli and Jata has definitely cooled since I was playing, but you still have fans that keep it alive. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_2,P=I really don't know what Jata Club is going to do when Tio Stockton retires at the end of this season, he has completely reinvigorated this team with his managing style. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_3,P=Some have called the Aeros' constant roster rotations as a sign of indecision, but this early in the season, I think they're just testing player combinations, looking for that golden team. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_4,P=I have to say, I'm really excited for this upcoming season of Sataball. I feel like we're going to get a lot of new, exciting players who are just hungry to play the game. That kind of passion and intensity always translates over to the fans watching. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_1,P=So many goals without a substantial response from the opposition. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_2_Angeli,P=[Angeli_Jata] have completely dismantled their opponents as they continue to keep the goals coming. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_2_Jata,P=[Angeli_Jata] have completely dismantled their opponents as they continue to keep the goals coming. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_3,P=What we're seeing now is exactly why you should fear a truly motivated team. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_4_Angeli,P=With yet another goal, [the Aeros continue_Jata continues] to maintain the pressure. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_4_Jata,P=With yet another goal, [the Aeros continue_Jata continues] to maintain the pressure. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_5_Angeli,P=As Angeli _ Jata puts up another point, it goes to show that with a proper offensive strategy the goals will come. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_5_Jata,P=As Angeli _ Jata puts up another point, it goes to show that with a proper offensive strategy the goals will come. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sign_Off_2,P=This is Cara Vaughn and Max Seligmann signing off. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_1,P=I can tell you. It is a tough spot to be in, waiting for that stun to burn out. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_2,P=That player is stunned out. Let's hope they can get that time back. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_3,P=A strategic stun. We might start seeing some movement here. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_4,P=When your suit locks up like that, its important to use that time to think strategy. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_5,P=Nothing more frustrating than getting stunned on a play like that. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Angeli,P=[Jata_Angeli] is about to close the book on this game. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Jata,P=[Jata_Angeli] is about to close the book on this game. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Angeli,P=With each passing second, a win is looking more and more certain for Jata _ Angeli. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Jata,P=With each passing second, a win is looking more and more certain for Jata _ Angeli. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_3_Angeli,P=Victory is within their grasp, can Angeli _ Jata claim it? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_3_Jata,P=Victory is within their grasp, can Angeli _ Jata claim it? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Angeli,P=With [Angeli_Jata] so close to victory, is that going to invigorate their opponents? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Jata,P=With [Angeli_Jata] so close to victory, is that going to invigorate their opponents? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_5,P=I'll tell you, Max. Those players on both sides have to know that every single shot and move could be the one that seals this game up. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Angeli,P=[Jata_Angeli] isn't taking it lying down - they're coming back to give [Angeli_Jata] a real match! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Jata,P=[Jata_Angeli] isn't taking it lying down - they're coming back to give [Angeli_Jata] a real match! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Angeli,P=[Jata_Angeli] is rising from the ashes of certain defeat! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Jata,P=[Jata_Angeli] is rising from the ashes of certain defeat! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3_Angeli,P=Apparently [Jata_Angeli] has finally decided to show this crowd what they've got! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3_Jata,P=Apparently [Jata_Angeli] has finally decided to show this crowd what they've got! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4,P=看來,這場比賽誰也贏不了! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_5,P=我們在這裡有一場真正的戰鬥。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Angeli,P=Everything [Angeli's_Jata's] doing is working tonight. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Jata,P=Everything [Angeli's_Jata's] doing is working tonight. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_2,P=What you're seeing here is simply a breakdown of fundamental mechanics. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_3,P=This is a total rout. I don't see this turning around. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_4_Angeli,P=[Jata_The Aeros] just haven't been able to put together any kind of resistance this game. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_4_Jata,P=[Jata_The Aeros] just haven't been able to put together any kind of resistance this game. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_5,P=While these teams are usually evenly matched, that is certainly not the case today. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Angeli,P=This game is 90% mental. If the Aeros can't get their head in the game, they'll never turn it around. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Jata,P=This game is 90% mental. If the Aeros can't get their head in the game, they'll never turn it around. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2,P=Sometimes a team needs to admit that their initial strategy isn't working and adopt a new one. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Angeli,P=[Angeli_Jata] need to get angry, get focused, something to snap them out of this skid. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Jata,P=[Angeli_Jata] need to get angry, get focused, something to snap them out of this skid. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4,P=This is where you really get a sense of the character of the team, how do they turn the tables when victory is getting further away? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_1,P=The Astros completely owned this game. They seemed to shut down Jata at every opportunity. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_2,P=Sometimes there are days where everything works and then there are days like today. Jata fell in the latter. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_3,P=The Angeli Aeros absolutely dominated the team from Jata that round. Managing to wipe them out without suffering a single loss. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_1,P=That's a point. It is clear that the Aeros came here to play. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_2,P=With that goal, you have to admire the Angeli for being able to pull the trigger when it counts. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_3,P=That is how you do it. Jata players take note. The Aeros just showed you how it's done. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_4,P=I think that goal was Aero's response to those who said they couldn't make it this far. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_5,P=And it's in the goal! Angeli's got to be riding high after pulling that play off. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_1,P=Jata was really firing on all cylinders in this match. The Aeros could not shut them down. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_2,P=With barely a scratch on them, Jata ZGCC completely shuts out the competition that round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_3,P=The Aeros close out that round without a single point and their fans have got to be disappointed. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_1,P=And it's good. Jata showing some inspired athleticism on the field today. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_2,P=That'll do. A point for Jata. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_3,P=Jata takes it to the goal with style. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_4,P=Goal! Jata has really pulled it together and all that training is really paying off. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_5,P=That goal could be a game changer for Jata. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_1,P=These are the moments that you live for as a player and a fan, where a team seems to anticipate each other on a subconscious, almost psychic level. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_2,P=That's what I love, when a team is really in sync, it makes their opponents look hopelessly outclassed. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_3,P=Some fantastic handling going on, let's see if they can turn it into points. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_4_Angeli,P=[Jata_the Aeros] have been putting in the hours to train for this match, it's really starting to show. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_4_Jata,P=[Jata_the Aeros] have been putting in the hours to train for this match, it's really starting to show. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_5,P=Effortless coordination here. It's incredible. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Time_Running_Out_1,P=That decreasing clock can be a real motivator. Let's see if it's a factor tonight. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Time_Running_Out_2,P=Some players thrive in a time crisis. Let's see if any are playing tonight. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_1,P=Ball turns over. Not a good time to lose possesion. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_2_Angeli,P=Angeli _ Jata has got the ball back. Let's see if they can make something happen. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_2_Jata,P=Angeli _ Jata has got the ball back. Let's see if they can make something happen. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_3,P=Talk about stepping up. Angeli _ Jata takes the ball back like they own the place. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_3_Jata,P=Talk about stepping up. Angeli _ Jata takes the ball back like they own the place. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_4,P=Turnovers like that can cost you the game. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_5,P=The great teams don't let turnovers like that slow them down. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_1,P=A tough loss on that one, let's see if Jata can do better in the next round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_2,P=The round ends in defeat for Jata ZGCC. Hopefully they can pull it together as they prepare to head back out. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_3,P=With the loss of their last combatant, Jata is handily defeated that round. I'm sure they cannot be happy about their performance. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_4,P=After suffering a defeat that last round, Jata Club will be looking for a way to turn things around. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_5,P=Despite some impressive moves from Jata, the Aeros manage to take the round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_1,P=這些選手一定會很喜歡技場最近翻修的設施。新的擁有者AstroArmada奇蹟般的將設施改造成了30世紀的標準。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_2,P=Astro Arena used to accomodate live audience viewing boxes just beyond the outer zone of the sphere, but the Banu fans proved to be too disruptive to the game. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_3,P=Personally I will miss the old barriers, I will not, however, miss the old broadcast booth. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_4,P=Astro Arena is also proud to host professional gravity tunnel racing during the off-season. Something to check out! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_5,P=You may notice something different when you look at the arena today: more than a fresh coat of paint, we're looking at state-of-the-art technology and a completely updated field of play. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_1,P=With that decisive shot, the carrier is halted in their tracks. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_2,P=A devastating strike as the carrier's locked. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_3,P=Right as they had something going the carrier is mercilessly taken out. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_4,P=Looks like the ball carrier... yes, yes, he's stunned out. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_5,P=The offense is put on hold as the ball carrier's stunned. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_1,P=And we got a bounce... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_1_Alt,P=And we got a bounce... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_2,P=Looks like the field's going to be the one to put the ball back into play. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_3,P=Nice bounce off the electric field. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_4,P=The field can be your friend or foe. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_4_Alt,P=The field can be your friend or foe. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Angeli,P=The ball bounces back from the field and Angeli still has control. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Jata,P=The ball bounces back from the field and Jata still has control. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_1,P=憐憫,真是個障礙! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_2,P=多麼精彩的搶斷! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_3_Angeli,P=對安吉利來說,這是一次令人失望的攔截。不知道他們什麼時候才能再次看到那個球。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_3_Jata,P=對賈塔來說,這是一次令人失望的攔截。不知道他們什麼時候才能再次看到那個球。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_4,P=就像嬰兒的糖果一樣! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_5_Angeli,P=安吉利在比賽中途gank球。不錯的搶斷。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_5_Jata,P=賈塔在比賽中段gank球。不錯的搶斷。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_1,P=The ball is given a solid push. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_2,P=And the ball is knocked farther down field. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_3_Angeli,P=Angeli getting a little bit physical with the ball. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_3_Jata,P=Jata getting a little bit physical with the ball. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_4,P=我們有聯絡方式! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_5,P=Getting in close, the ball is knocked away. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_1,P=Things are getting tense... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_2,P=We may be close to a goal here. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_3_Angeli,P=Angeli must be holding their breath. I smell a goal in the next play. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_3_Jata,P=Jata must be holding their breath. I smell a goal in the next play. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_4,P=Is the defense aware their goal is in danger? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_5,P=The offense has maneuvered into good position. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_1_Angeli,P=Angeli moving the ball steadily across the field. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_1_Jata,P=Jata moving the ball steadily across the field. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_2,P=And the ball is passed. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_3,P=A clean throw. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_4,P=A completed pass and the ball changes hands. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_4_Alt,P=A completed pass and the ball changes hands. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_5,P=A respectable catch and the pass is complete. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_1,P=MS: Hello and welcome. This is Max Seligmann coming to you from Astro Arena and have I got some Sataball for you. Joining me is Hall of Famer Cara Vaughn. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_2A,P=MS: Hi, I'm Max Seligmann. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_2B,P=MS: Welcome to Astro Arena for another exciting match of Sataball. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_3,P=MS: That's right, Cara. With talent like the Angeli Aeros and the Jata ZGCC facing off, there is no telling what may happen here at Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_3_Alt,P=MS: That's right, Cara. With talent like the Angeli Aeros and the Jata ZGCC facing off, there is no telling what may happen here at Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_4,P=MS: Welcome back to Astro Arena and another exciting Sataball face off. To my left, giving us the real inside look into the mind of the player is hall of famer Cara Vaughn. What do you think of today's match, Cara? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sample_01,P=MS: Reminds me of a young Eryll Castro, before the booze and the women. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_1,P=MS: Join us next time for more Sataball action at Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_2A,P=MS: That'll bring us to a close here. Thanks for joining me Cara. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_2B,P=MS: Join us next time here at Astro Arena for more Sataball action. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Team_A_B_Need_To_Turn_It_Around_2,P=MS: Cara, you've been in this situation before. What advice would you give? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_1,P=It takes confidence to block like that! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_2,P=Jata shuts it down with some solid defensive shooting! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_3,P=Effective defense there. Not pretty, but it got the job done. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_4,P=Really tight work from the defensive shooters. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_5_Angeli,P=With some careful aiming, Angeli lay out a tight defense. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_5_Jata,P=With some careful aiming, Jata lay out a tight defense. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_1_Angeli,P=Angeli has gained possesion. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_1_Jata,P=Jata has gained possesion. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_2,P=The ball is recovered and we're back to business. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_3_Angeli,P=Possession goes to Angeli. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_3_Jata,P=Possession goes to Jata. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_4,P=Just when you think you know what's coming, the ball changes hands. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_5_Angeli,P=And the ball goes to Angeli. The timing couldn't be better for them. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_5_Jata,P=And the ball goes to Jata. The timing couldn't be better for them. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_1,P=Gates are open! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_2,P=The gates open and the teams pour onto the field. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_3,P=Open sesame. Sataball is about to begin! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_4,P=這是我們的兩支隊伍,我們這場遊戲的鬥士 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_5,P=Gates are open and excitement is high. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_1,P=With the gates closing, those players better get out there. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_2,P=A player is lingering in the Ready Room. With the gates closing, gotta wonder what they're waiting for. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_3,P=The gates are closing and the round is about to kick off. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_4,P=With the closing of the gates the round is about to get underway. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_1,P=還有。。。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_2_Angeli,P=安吉利射門。。。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_2_Jata,P=Jata takes the shot... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_3,P=They're going for it! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_4,P=Here we go! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_5,P=This could be it... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_1,P=Deflected! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_2,P=What a block! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_3,P=那個保衛者有八隻胳膊嗎?一個不可思議的撲救。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_4_Angeli,P=Call the Advocacy, my friends. Angeli just got robbed. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_4_Jata,P=Call the Advocacy, my friends. Jata just got robbed. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_5_Angeli,P=Not on my watch, says Angeli. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_5_Jata,P=Not on my watch, says Jata. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_1,P=好險。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_1_Alt,P=好險。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_2,P=Oh! You can feel the disappointment. That should've been a goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_3,P=浪費了一個華麗的鏡頭! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_4,P=Too bad. But that's why the game is so fun to watch. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_5_Angeli,P=No goal for Angeli, but a heroic attempt. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_5_Jata,P=No goal for Jata, but a heroic attempt. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1,P=I don't believe what I just saw! That's goal number three! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1_Alt,P=I don't believe what I just saw! That's goal number three! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1_Alt2,P=I don't believe what I just saw! That's goal number three! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2,P=That makes three. What a performance! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2_Alt,P=That makes three. What a performance! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2_Alt2,P=That makes three. What a performance! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3,P=We have the makings of a legend here, folks. Three goals, one match. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3_Alt,P=We have the makings of a legend here, folks. Three goals, one match. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3_Alt2,P=We have the makings of a legend here, folks. Three goals, one match. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_1,P=A headshot and this player's out. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_2,P=We're seeing some devastating aim as a headshot lands. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_3,P=That is some surgical shooting right there with a direct shot to the head. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_4,P=We have some precision shooters on the field today. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5,P=Another shot to the dome... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5_Alt,P=Another shot to the dome... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5_Alt2,P=Another shot to the dome... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_1,P=Glad you could join us. Max Seligmann here with Cara Vaughn and it's shaping up to be another exciting day here at Astro Arena. Today's match-up pits the Angeli Aeros against Jata ZGCC. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_2,P=Greetings from Astro Arena. And boy, do we have a fight shaping up for you. Jata ZGCC steps up against the Angeli Aeros. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_3,P=讓我第一個歡迎大家來到由 AstroArmada 贊助的 Astro Arena。我是你們的播音員馬克斯·塞利格曼,和我一起的還有名人堂成員卡拉·沃恩。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_4,P=Hello ladies and gentlemen, I hope you're ready for SataBall because have we got a match for you. Croshaw's Angeli Aeros are squaring off against Jata ZGCC. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_5,P=Thanks all for joining us at Astro Arena for what promises to be an exciting match between the Angeli Aeros and Jata ZGCC. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_1,P=A tough loss on that one, let's see if the Aeros can do better in the next round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_2,P=The round ends in defeat for the Angeli Aeros. Hopefully they can pull it together as they prepare to head back out. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_3,P=With the loss of their last combatant, the Aeros are handily defeated that round. I'm sure they cannot be happy about their performance. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_4,P=After suffering a defeat that last round, the Aeros will be looking for a way to turn things around. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_5,P=As Jata claims that round, they've got to be feeling better about the outlook for this match. Here's hoping that the Aeros still got some fight in them. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_1,P=Both teams picking their loadouts, this is our first hint at the sort of strategies we'll be seeing in the match to come. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_2,P=With a careful eye, the combatants pick their loadouts. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_3,P=With selections made, we're just moments away. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_1,P=Going deep! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_2,P=Incredible. That pass almost went into orbit. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_3,P=A beautiful long pass and the ball is in good position. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_4,P=精彩的傳球! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_4_Alt,P=精彩的傳球! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_5,P=Sailing the distance there with a remarkable throw. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_1,P=Jata Club has got to be dissapointed as they lose the match, but sometimes that's the way it goes here at Astro Arena. So long everyone and see you next time. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_2,P=Jata tried their best, but this time it just wasn't good enough as the Angeli Aeros claim the match. Thanks for joining us here at Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_3,P=After a valiant struggle, Jata ZGCC ultimately falls to the Aeros. Another heart pounding game of Sataball here at Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_4,P=Sataball comes to an end, as the Angeli Aeros claim the match. That'll be it for today's game here at Astro Arena. See you next time. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_5,P=They fought hard, but in the end Jata ZGCC just couldn't pull it off. That's it for Sataball here at Astro Arena. Join us again soon. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_1,P=The Angeli Aeros have got to be dissapointed as they lose the match, but sometimes that's the way it goes here at Astro Arena. So long everyone and see you next time. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_2,P=The Aeros tried their best, but this time it just wasn't good enough as Jata Club take the match. Thanks for joining us here at Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_3,P=After a valiant struggle, the Aeros fail to turn it around and lose the match. Another heart pounding game of Sataball here at Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_4,P=Sataball comes to an end, as Jata Club claim the match. That'll be it for today's game here at Astro Arena. See you next time. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_5,P=They fought hard, but in the end the Aeros just couldn't pull it off. That's it for Sataball here at Astro Arena. Join us again soon. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_1,P=這樣,我們就開始了 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_2,P=遊戲現在開始 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_3,P=遊戲開始 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_4,P=讓我們開始吧! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_5,P=我們正在進行中 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_1,P=A game can be lost on a silly mistake like that. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_2,P=Oh, I'll bet they wish they could take that one back. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_3,P=Nobody's perfect, I suppose. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_4_Angeli,P=Let's see if Angeli can bounce back after a slip like that. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_4_Jata,P=Let's see if Jata can bounce back after a slip like that. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_5,P=A mis-step. Time will tell how critical it will turn out to be. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_1,P=真是一齣好戲! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_2,P=Team's got to be feeling good about that. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_3,P=It's moments like these that make me love the game. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_4,P=Combatants are putting on a real show today. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_5,P=That'll be on a highlight vid somewhere. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_1,P=Pushing their way through the defense, let's see what they can do. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_2_Angeli,P=A bold attack as Angeli makes for the goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_2_Jata,P=A bold attack as Jata makes for the goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_3,P=Some suppressive fire being laid to clear the way for the carrier. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_4_Angeli,P=Angeli making things happen as they stun their way to the goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_4_Jata,P=Jata making things happen as they stun their way to the goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_5_Angeli,P=Shooting their way forward, Angeli is making a serious effort here. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_5_Jata,P=Shooting their way forward, Jata is making a serious effort here. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_1,P=Oh... that is embarassing. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_2,P=And there's a... what happened?! Oh no, oh no. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_2_Alt,P=And there's a... what happened?! Oh no, oh no. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_3,P=Someone needs to remind that player which team they're on. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_4,P=Let's hope no one gets hurt in the locker room... +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_5,P=Looks like someone forgot which goal was which. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_1,P=And another round comes to a close. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_2,P=The round is over. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_3,P=That's the end of the round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_4,P=And the round comes to end. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_5,P=That's it. A final hit ends of the round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_1,P=本輪比賽正在進行。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_2,P=Another round kicking off. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_3,P=Here we go with another round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_4,P=That's the start of the round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_5,P=Both sides are feeling the heat. Let's see how they handle it. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_1,P=Interesting fact, thirteen years ago today, Scopey Walsh broke Hannah Forbes' single-game goal record. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_2,P=In other news around Sataball, analysts predict a big announcement from Vega Olympique this week. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_2_Alt,P=In other news around Sataball, analysts predict a big announcement from Vega Olympique this week. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_3,P=Another interesting fact, thirty-eight years ago, Drop Johnson staged, what many call, one of the greatest solo comebacks in SataBall history. With his entire team frozen, ol' Drop secured and carried the ball to win the match. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_4,P=In the aftermath of what is affectionately known among SataBall historians as the Trade of Doom, Felicity Goan played her first game here in Astro Arena, going on to be a six-time MVP. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_1_Angeli,P=Things are really clicking for Angeli as they score another goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_1_Jata,P=Things are really clicking for Jata as they score another goal. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_2,P=And another GOAL!!! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_3_Angeli,P=There is no stopping Angeli as they score again. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_3_Jata,P=There is no stopping Jata as they score again. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_4_Angeli,P=That is another goal. Angeli are on quite a run. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_4_Jata,P=That is another goal. Jata are on quite a run. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_5_Angeli,P=Can you taste that? The sweet tang of a win in the air? With another goal scored, I know Angeli can! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_5_Jata,P=Can you taste that? The sweet tang of a win in the air? With another goal scored, I know Jata can! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sign_Off_1,P=That brings today's match to a close. I've been your announcer Max Seligmann with commentator Cara Vaughn. See you next time. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sign_Off_2,P=With the match over, it means it's time for us to sign off. As always I'm Max Seligmann. See you next time at Astro Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_1,P=當然,今天的比賽由競技場所有者AstroArmada贊助。如果您正在尋找二手價的一流座駕,請務必到當地的AstroArmada經銷商處查看經過認證的二手產品。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_2,P=Today's SpecCam is brought to you by Torreele Foodstuffs, makers of vacuum-sealed, vitamin-rich foodstuffs. Torreele: For the distance. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_3,P=We'd like to welcome our newest sponsor, Clark Defense Systems, makers of commercial and military personal armor solutions. Unsurpassed strength and flexibility for today's toughest jobs. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_4,P=Tonight's game being brought to you by CDS' PAB light armor solution for maximum mobility with superior core protection. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_4_Alt,P=Tonight's game being brought to you by CDS' PAB light armor solution for maximum mobility with superior core protection. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_5,P=此休息站由旅者直航所提供。一站購足,選擇無限。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_1_Angeli,P=And a Angeli player is stunned. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_1_Jata,P=And a Jata player is stunned. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2,P=That's a stun! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2_Alt,P=That's a stun! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2_Alt2,P=That's a stun! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_3_Angeli,P=Angeli could have done without that player being stunned. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_3_Jata,P=Jata could have done without that player being stunned. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_4_Angeli,P=A suit goes rigid and Angeli is down a player for the moment. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_4_Jata,P=A suit goes rigid and Jata is down a player for the moment. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_5,P=Stunned out, and that player will have a little time to think about letting down their team. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Angeli,P=Angeli Aeros inches closer to victory. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Jata,P=Jata Club inches closer to victory. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Angeli,P=Angeli are so close to securing that victory. Let's see if they bring it home. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Jata,P=Jata are so close to securing that victory. Let's see if they bring it home. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_3,P=看起來這場遊戲快結束了 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Angeli,P=We are in the final stretch of this match folks and it is looking like Angeli may just have about locked up. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Jata,P=We are in the final stretch of this match folks and it is looking like Jata may just have about locked up. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_5_Angeli,P=We are on the threshold of an Angeli victory. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_5_Jata,P=We are on the threshold of an Jata victory. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Angeli,P=Aeros take the lead! What a shot. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Jata,P=Jata take the lead! What a shot. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Angeli,P=Angeli Aeros turned the table on Jata Club to grab the lead. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Jata,P=Jata turned the table on Angeli Aeros to grab the lead. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3,P=Looks like we're gonna get a real game after all! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4_Angeli,P=With that point, The Aeros seize the lead. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4_Jata,P=With that point, Jata seizes the lead. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_5,P=And BOOM - they're back in this thing! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Angeli,P=Angeli Aeros are just coasting here. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Jata,P=Jata is just coasting here. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_2_Angeli,P=Things are looking pretty grim for the Aero fans hoping for a comeback +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_2_Jata,P=Things are looking pretty grim for the Jata fans hoping for a comeback +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_3_Angeli,P=The Aeros are just dominating Jata in almost every way, especially the most important one: the score. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_3_Jata,P=Jata are just dominating the Aeros in almost every way, especially the most important one: the score. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_4,P=這場大屠殺正在發生的是什麼! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_5_Angeli,P=I don't think there's any doubt that the Aeros are ruling the Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_5_Jata,P=I don't think there's any doubt that Jata is ruling the Arena. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Angeli,P=The Angeli Aeros are looking defeat in the face if they don't change their approach. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Jata,P=Jata is looking defeat in the face if they don't change their approach. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2_Angeli,P=The Aeros are running out of opportunities to turn this around. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2_Jata,P=Jata are running out of opportunities to turn this around. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Angeli,P=With another round down, the Aeros need to step up or get ready for a long sad ride home. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Jata,P=With another round down, Jata needs to step up or get ready for a long sad ride home. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4_Angeli,P=Angeli is perilously close to letting this match slip away. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4_Jata,P=Jata is perilously close to letting this match slip away. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_1,P=I don't know about you, but I would not want to be in the Jata locker room after that performance. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_2,P=The Angeli Astros blank Jata in a decisive victory. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_3,P=The Aeros viciously showed Jata just who's in charge here at Astro Arena, as they close out that round with a near flawless win. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_1,P=Aeros score! Aeros score! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_2,P=Angeli Aeros putting up points and making it look easy. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_3,P=HAPPY BIRTHDAY to Angeli! That point was a GIFT! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_4,P=An unbelievable goal by the Aeros! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_5,P=A beauty of a goal as Angeli puts another point on the board. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_B_Shutout_1,P=Jata had a plan and executed. It's just that simple. They made the Aeros look like an amateur team. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_B_Shutout_2,P=Though they had some opportunities, the Aeros simply couldn't convert them into points. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_1,P=Jata scores! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_2,P=And Jata takes it in! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_3,P=Jata, just owning the goal, plants the ball in deep. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_4,P=保衛者擋不住他們......賈塔進球! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_5,P=Jata scores a devasting point. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_1,P=They are moving the ball really well. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_2,P=This team is totally in sync right now. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_3,P=They truly are of one mind today. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_4,P=I almost don't know what to say, I'm transfixed by this seamless teamwork. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_5,P=Classic Sataball on display right now. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_1,P=Time is winding down. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_2,P=Mere seconds left on the clock. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_3,P=This round is almost over. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_4,P=Time for the teams to make their final moves. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_5,P=Coming into the final seconds of the round. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_1,P=That turnover was so fast, I can almost smell the smoke! +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_2,P=The ball's changed hands. Let's see if they can capitalize on the momentum. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_3_Angeli,P=Angeli loses the ball. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_3_Jata,P=Jata loses the ball. +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_4,P=又一次失誤幾乎就像他們不想要球一樣。 +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_5_Angeli,P=Angeli takes the ball in the turnover. Can their offense do something with it? +DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_5_Jata,P=Jata takes the ball in the turnover. Can their offense do something with it? +DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Collision_08,P=這就是為什麼在比賽中我們有這樣的說法:“飛船可不能贏得漂亮。” +DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Collision_10,P=經過那樣的一次空難,這些飛行員一定會問自己,“我是不是忘了上個公民日給我的焊工們送禮了?” +DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Gen_Chat_NewHorizonSpeedway_06,P=我想沒有比這更好的比賽條件了。可以說我是老古董,但我只是遵循偉倫·維克的口頭禪:“天時地利,天助我也。” +DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Doing_Badly_02,P=有些飛行員試圖以純粹的速度取勝,另一些則以精準取勝,從表面上看,我們還有一些飛行員正試著用一種新策略取勝,我給它命名,“糟糕透了”。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_Any_Position_04,P="「多麼精彩的結局!」這才是我想說出的評論。相反,我不得不被迫接受,「這場比賽真真切切的發生過。」" +DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_Any_Position_10,P=我的老教練曾說過,「還有提示的空間」,可能這是對這場比賽最好地評價吧。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_First_Place_06,P=每個人都看到了嗎?!?人們想知道為什麼我要不斷尖叫,「我熱愛競速!」 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Taking_Fire_10,P=根據我的經驗,當你像這樣被擊中時,你腦子裡的主要想法是,「千萬不要擊中我的推進器。」 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0020_Player_Dawdles_03,P=再等下去我可要煩了…… +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0040_Player_Report_To_Pod,P=我們會把你安置在飛船裡 你右邊的停機坪上快點過來,我們走吧。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0070_Cockpit_Intro_03,P=準備起飛我會一步一步教你怎麼做。看著我,看我怎麼做。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0320_Targeting_Intro_03,P=當你追擊目標的時候,要保持你的速度盡可能接近他們。試一試,確保把我鎖定並且達到了合適的速度。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0410_Flight_Match_Speed_Target_Speed_Change,P=請記住,這不是自動駕駛,所以你仍然需要駕駛。但你會注意到,一旦你被鎖定,你的電腦將繼續監測我的速度並進行調整。我慢慢加速也無所謂… +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0430_Flight_Axial_Roll_Intro,P=繼續下一項,接下來是我個人最愛的部分:來做個滾筒。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0520_Combat_Target_Weapons_Online,P=現在,您的武器已上線。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0670_Combat_Missile_Hold_For_Lock,P=長按。。。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_01,P=如果無人機跟在你後面,進入「解耦」模式,解除主引擎,讓你的飛船在保持原有向量的情況下旋轉。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0830_Combat_Decoupled_Mode_Player_Rotates,P=你的飛彈回來了。把它拿出來。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0900_Landing_Good_Deploy_Distance,P=這應該足夠接近了。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0970_Landing_Landing_Radar,P=著陸系統取代了雷達。它將引導您到達停機坪,並幫助您安全著陸。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_1010_Landing_Bad_Landing,P= 這也太糟糕了。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_1230_Combat_Intro,P=等一下,我遇見敵機了 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Defend_My_Target_01,P=。。。好吧。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_01,P= 確認 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_02,P= 確認 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_03,P= 確認 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_04,P= 確認 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Defend_My_Target_02,P=。。。是,長官。 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_01,P= 確認 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_02,P= 確認 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_03,P= 確認 +DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_04,P= 確認 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Arena_Doors_Closing_01,P=警告,競技場大門即將關閉。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Arena_Doors_Open_01,P=請注意,競技場大門未開。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Game_Objective_Briefing_01,P=回合目標完全消滅對方的部隊。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Game_Objective_Briefing_02,P=團隊淘汰賽。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_01,P=載入模擬。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_02,P=載入等級。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_03,P=載入團隊淘汰賽。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Assist_01,P=協助擊殺。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_First_Blood_01,P=首殺。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Melee_01,P=近戰擊殺。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Multi_01,P=多重擊殺。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Spree_01,P=大開殺戒。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Confirmation_01,P=Lead-out selection confirmed. +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Confirmation_02,P=裝備選擇已確認。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Selection_01,P=Please select a load-out. +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Selection_02,P=可供選擇的裝備。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_01,P=遊戲結束 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_02,P=法外狂徒獲勝 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_03,P=陸戰隊勝利 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_04,P=紅隊獲勝 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_05,P=藍隊獲勝 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_06,P=遊戲結束 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Loss_01,P=你的隊伍已被擊敗 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Loss_02,P=節哀順變,你的團隊輸了 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Win_01,P=你的隊伍取得了勝利 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Win_02,P=恭喜你,你的隊伍已獲得勝利 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_01,P=團隊淘汰賽即將開始 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_02,P=遊戲即將開始 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_01,P=遊戲開始倒數 5、4、3、2、1 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_02,P=團隊淘汰賽開始倒數 5、4、3、2、1 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_03,P=5、4、3、2、1 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Thirty_Seconds_01,P=遊戲倒數 30 秒結束 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Room_Cleansing_01,P=Caution, the ready room will now be steralized. +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_01,P=本輪比賽結束。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_02,P=回合結束。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_03,P=被淘汰的隊伍。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_01,P=你的隊伍已被淘汰。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_02,P=你的隊伍輸掉了本輪比賽。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_03,P=法外狂徒失敗。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_04,P=陸戰隊失敗。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_05,P=紅隊失敗。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_06,P=藍隊失敗。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_01,P=對手已被淘汰。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_02,P=法外狂徒獲勝。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_03,P=陸戰隊勝利。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_04,P=紅隊獲勝。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_05,P=藍隊獲勝。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_06,P=你的隊伍贏得了本輪比賽。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_01,P=回合即將開始。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_02,P=新的一輪即將開始。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_03,P=決賽即將開始。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_Countdown_01,P=Round will start in 5, 4, 3, 2, 1 begin. +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_Countdown_02,P=New round starting in 5, 4, 3, 2, 1, begin. +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Thirty_Seconds_01,P=本回合還剩 30 秒。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Halftime_Announcement_01,P=兩隊現在交換起點。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Last_One_Standing_01,P=你是最後一名活著的隊員。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_One_Enemy_Remaining_01,P=還剩一名敵方玩家。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Player_Joined_01,P=一名新隊員加入您的團隊。 +DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Player_Left_01,P=一名玩家離開了您的隊伍隊。 +DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Conquest_Win_Whitewash,P=友方已佔領所有區域,本次模擬將成功於... +DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Race_Entering_Hotzone,P=正在進入危險區… +DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Race_Leaving_Hotzone,P=正在離開危險區域… +DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Sim_Init_Swarm,P=海盜突圍已啟動 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩脫離 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩介入 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=噪聲場準備就緒 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=熱誘彈準備就緒 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接請求已批准。 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接請求已拒絕。 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Ejection= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Engine_Depleted,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=起飛申請獲得批准 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(系統) 離線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=武器模式已啟動 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式已啟動 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=調整著陸校準 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Assisted,P=啟動輔助著陸 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動著陸啟動 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Complete,P=著陸完成 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架展開 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架收起 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Manual,P=啟動手動著陸 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸申請獲得批准 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=著陸請求被拒絕 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動發射 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=發射申請獲得批准 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=發射請求被拒絕 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=輔助著陸被覆蓋 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Aft,P=船尾接近警告 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Deck,P=甲板接近警告 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Front,P=近距離警報頭 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=上方近距離警告 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷接近警告 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷接近警告 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=正在掃描 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Scanners_Scanning,P=開始掃描 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀中止 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=啟動自毀 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=即將發生碰撞 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=船尾護盾停擺。 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=危險,後方護盾能量剩餘25% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=後方護盾能量剩餘50% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=後方護盾能量剩餘75% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=甲板護盾停擺 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=危險,甲板護盾能量剩餘25% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=甲板護盾能量剩餘50% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=甲板護盾剩餘75% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=船首護盾停擺 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=危險, 船首護盾能量剩餘25% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent,P=船首護盾能量剩餘50% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=船首護盾能量剩餘75% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾升起 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=後方護盾遭受火力打擊 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=甲板護盾遭受火力打擊 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=船首護盾遭受火力打擊 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=機庫護盾遭受火力打擊 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=右舷護盾遭受火力打擊 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=上方護盾遭受火力打擊 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=左舷護盾停擺 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=危險,左舷護盾能量剩餘25% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=左舷護盾能量 50% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent,P=左舷護盾能量75% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=右舷護盾停擺 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=危險,右舷護盾能量剩餘25% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=右舷護盾能量剩餘50% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=右舷護盾能量剩餘75% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(系統)啟動中 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=上方護盾停擺 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=危險,上方護盾能量剩餘25% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=上方護盾能量剩餘50% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=上方護盾能量剩餘75% +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=危險,輻射危急 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=AP 已關閉 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=AP 已啟用 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=行動... 重設..... 停用.... +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Bootup,P=啟動宙斯盾戰鬥輔助系統 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=通訊錯誤 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Communications,P=通訊 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Coolant,P=冷卻液 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent,P=彈射,彈射。 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=離線彈射系統 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統上線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎上線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Flightcontrol,P=胸甲 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸已啟動 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Lifesupport,P=攜帶式維生系統 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱系統上線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=收到目標 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=危險,核心輻射達到臨界值 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Radar,P=掃描 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Sensors= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shieldgen,P=護盾 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=格林星系統 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=危險,系統過熱 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Weapons,P=OT +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=彈藥耗盡 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=彈藥量下降 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched,P=丟出噪聲場 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武裝衝鋒待命 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=友軍識標 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=熱誘彈耗盡 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched,P=丟出熱誘彈 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=熱誘彈較少 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈脫離 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈系統離線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈系統上線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Offline,P=武器系統離線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈系統離線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器系統上線 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=擊殺 +DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=定位系統上線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩脫離 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩介入 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=強盜 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=噪聲場上線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=熱誘彈上線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Critical_Hit_A= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Critical_Hit_B= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Ejection= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Engine_Depleted,P=推力降低 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=起飛申請獲得批准 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Generic_Offline_A= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Generic_Offline_B= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=武器模式已啟動 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式已啟動 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=校準不正確 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助降落已開啟 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已展開 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸申請獲得批准 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Landing request denied +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Complete,P=起飛完成 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動飛行 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=起飛申請獲得批准 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=起飛請求被拒絕 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=啟動手動著陸 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=艦尾接近警報 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=甲板接近警報 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Front,P=前方接近警報 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=上方接近警報 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷接近警報 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷接近警報 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Scanners_Scanning= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=取消自毀 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=接受自毀協議 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Charging= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾已滿 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Aft Hit +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Deck Hit +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Forward Hit +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Port Hit +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Starboard Hit +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=上方命中 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_System_Activated= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=輻射等級至關重要 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Bootup= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Communications= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Coolant= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統離線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統上線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎上線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Lifesupport= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱系統上線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Objective_Received= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:發電機受損,輻射水準超過安全參數。 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Radar= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Sensors= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shieldgen= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Systems_Online= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Weapons= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Charging= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=誤傷友軍。 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈脫離 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈離線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈上線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Offline,P=武器離線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=飛彈離線,武器離線。 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器上線 +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= +DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=定位系統上線 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾停擺 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Communications= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=耦合模式 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=甲板護盾停擺 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=甲板護盾:25% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=甲板護盾:50% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=甲板護盾:75% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ejection= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Engines= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_Control= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Abort,P=中止 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇(星系)。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(星系)已選擇。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸HUD 開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Complete,P=著陸完成 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Life_Support= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接戰。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾:75% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾:50% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後部碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Radar= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Scanning= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Sensors= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shield_Generator= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾:50% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾:75% +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Waiting,P=長按 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_System,P=武器管理 +DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩脫離 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩介入 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=確認目標 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=選擇噪聲場 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=選擇熱誘彈 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=遭受嚴重傷害 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接請求已批准。 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接請求已拒絕。 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Ejection= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Engine_Depleted,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=起飛 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(系統)停用 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=武器模組啟用 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式已啟動 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=調整著陸校準 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助著陸已啟動 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動著陸已啟動 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Complete,P=著陸完成 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已打開 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架收起 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動著陸已啟動 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸申請獲得批准 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=著陸請求被拒絕 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Initiated,P=參與發射 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=發射申請獲得批准 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=發射請求被拒絕 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=輔助著陸被覆蓋 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Aft,P=船尾接近警告 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Deck,P=甲板接近警告 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Front,P=船首接近警報 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=上方接近警報 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷接近警報 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷接近警報 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=正在掃描 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Scanners_Scanning= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=已停用自毀功能 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=啟用自毀功能 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=接弦戰攔截 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=後方護盾能量剩餘0% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=後方護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=後方護盾能量剩餘 50% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=後方護盾能量剩餘75% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=甲板護盾能量剩餘0% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 50% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 75% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Charging= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Collision_Alert,P=警告,即將發生碰撞 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=艦首護盾能量剩餘 0% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=艦首護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=艦首護盾能量剩餘 75% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾能量全滿 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=後方護盾命中 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=甲板護盾命中 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=艦首護盾命中 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=左方盾牌命中 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=右方護盾命中 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=Right Shield 0% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=右弦護盾 25% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=右弦護盾 50% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent,P=右弦護盾 75% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=左弦護盾 0% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=左弦護盾 25% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=左弦護盾 50% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=左弦護盾 75% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(系統)已開啟 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=頂部護盾 0% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=頂部護盾 25% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=頂部護盾 50% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=頂部護盾 75% +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告,輻射危急 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=停用飛行輔助 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=飛行輔助已啟動 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=錯誤 錯誤 錯錯錯 誤誤誤嗚嗚嗚 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Bootup,P=歡迎,你的旅程從這裡開始。 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=通訊錯誤 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Communications,P=通訊 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Coolant,P=冷卻液 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent,P=撤離,撤離。 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統失效 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統啟動 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines,P=引擎 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎系統啟動 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Flightcontrol,P=飛行控制 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸已啟動 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Lifesupport,P=生命系統 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=啟用操縱系統 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=收到的目標 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告,動力核心輻射危急 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Radar,P=掃描 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Sensors= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shieldgen= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=所有系統執行 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=(系統)即將發生故障 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Weapons,P=武器 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=命中上方護盾 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=武器彈藥不足 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched,P=噪聲場已部署 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武裝衝鋒待命 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=警告,目標被標記為友軍 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=熱誘彈耗盡 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched,P=熱誘彈已部署 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=Decoy Low +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈系統失效 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=啟動飛彈系統 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Offline,P=武器系統失效 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈系統失效 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Online,P=啟動武器系統 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=目標已被摧毀 +DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=目標定位系統啟動 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾停擺 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Communications= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=CPLD +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=甲板護盾停擺 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=甲板護盾:25% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=甲板護盾:50% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=甲板護盾:75% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ejection= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Engines= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_Control= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Abort,P=終止 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇 (系統)。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)已選擇。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸HUD 開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Complete,P=著陸完成 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Life_Support= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接戰 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾能量剩餘75% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾:50% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Disengaged= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Engaged= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Radar= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Scanning= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Sensors= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shield_Generator= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾 50% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾 75% +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Waiting,P=長按 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_System,P=武器 +DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=獲取目標 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=你的噪聲場準備就緒 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=你的熱誘彈準備就緒 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Ejection,P=您現正在彈射 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Engine_Depleted,P=推進器低速執行 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=武器模式已開啟 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式已開啟 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Assisted,P=EDL牽引輔助待命 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動著陸 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動著陸 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸申請獲得批准 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=著陸請求被拒絕 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Initiated,P=待命 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=發射申請獲得批准 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=發射請求被拒絕 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Aft,P=後方撞擊警告 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Deck,P=甲板撞擊警告 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Front,P=前部撞擊警告 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=上方撞擊警告 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷撞擊警告 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷撞擊警告 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=你們正在被掃描 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Scanners_Scanning,P=掃描中 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀程序已上線 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=警告,您即將崩潰 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=您的船尾護盾現已離線。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=請注意:船尾護盾能量為 25% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=您的船尾護盾能量為 50% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=您的船尾護盾能量為 75% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=您的甲板護盾已離線。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=請注意:您的甲板護盾能量為 25% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=您的甲板護盾能量為 50% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=您的甲板護盾能量為 75% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Charging,P=您的護盾正在充能 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Collision_Alert,P=敵襲 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=您的船首護盾已離線 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=Attention: Front Shield is at 25%. +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent,P=您的船首護盾能量為 50% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=您的船首護盾能量為 75% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Full,P=您的護盾能量已滿 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=您的船尾護盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=您的甲板護盾正在受到攻擊 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=您的船首護盾正在遭受攻擊 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=您的左舷護盾正在受到攻擊 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=您的右舷護盾正在遭受攻擊 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=您的頂部護盾正在受到攻擊 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=您的左舷護盾現已離線。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=請注意:左舷護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=您的左舷護盾能量為 50% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=您的右舷護盾現已離線。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=請注意:右舷護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=您的右舷護盾能量為 50% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=您的右舷護盾能量為 75% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(系統)上線 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=您的頂部護盾已離線。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=請注意:頂部護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=您的頂部護盾能量為 50% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=您的頂部護盾能量為 75% +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛現已關閉。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛現已開啟。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=你被......摧毀了。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Bootup,P=您好,歡迎乘坐德雷克星際飛船。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=通訊處於離線狀態。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Communications= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Coolant= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Online= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Is_Offline,P=系統離線 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Lifesupport= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=目標已標記。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Radar= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Sensors= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shieldgen= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=您的系統已上線。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=注意,系統過熱。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Weapons,P=武器系統 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=您沒有彈藥了 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=彈藥不足 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted,P=您沒有噪聲場啦 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low,P=您的噪聲場即將耗盡 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Charging,P=能量武器正在充能 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=非敵對目標受損 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=熱誘彈用完了。 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=你的熱誘彈快用完了 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=您沒有飛彈了 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low,P=您沒有飛彈了 +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Offline= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Online= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=恭喜,你目標已摧毀。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾失效 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Communications= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=CPLD +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=甲板護盾停擺 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=甲板護盾:25% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=甲板護盾:50% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=甲板護盾:75% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ejection= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Engines= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_Control= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Abort,P=終止 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇 (系統)。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)已選擇。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸HUD 開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Life_Support= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接敵。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾:75% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾能量 50% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Disengaged= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Engaged= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Radar= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Scanning= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Sensors= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shield_Generator= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能中 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾:50% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾:75% +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Waiting,P=長按 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_System,P=武器 +DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾失效 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Communications= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=CPLD +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=腹部護盾停擺 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=腹部護盾:25% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=腹部護盾:50% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=腹部護盾:75% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ejection= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Engines= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_Control= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Abort,P=終止 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇(系統)。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)選定。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Landing ON +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Landing gear up +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landing Approved +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Life_Support= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Missiles Empty +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接戰。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾:75% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾能量 50% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Disengaged= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Engaged= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Radar= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Scanning= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Sensors= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shield_Generator= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能中 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾:50% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾 75% +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Waiting,P=長按 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_System,P=武器 +DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Abort_Landing,P=著陸終止 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=船尾護盾耗盡 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=船尾護盾剩餘 25% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=船尾護盾剩餘 50% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=船尾護盾剩餘 75% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_All_Systems_Online,P=所有系統響應 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=彈藥耗盡 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥不足 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=繼續前行 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛取消 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛已啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=船尾護盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Being_Scanned,P=飛船正在掃描 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=請...檢查...系統... +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Boot_Up,P=您的探險由克魯格星際提供 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=甲板護盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Selected,P=選擇噪聲場 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊訊號受阻 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Communications= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩脫離 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩已啟用 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵對目標 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)遭到重大損害 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受嚴重破壞 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=CPLD +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式已脫機 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式已啟用 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=甲板護盾耗盡 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 50% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=甲板護盾能量為 75% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=飛船即將損毀 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Complete=對接完畢。 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接請求已批准。 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接請求已拒絕。 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ejection,P=彈射啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Engines= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=打的是友軍! +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flare_Selected,P=已選擇熱誘彈 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_Control,P=航天裝置 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=開始起飛 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛請求 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=批准起飛請求 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=船首護盾耗盡 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=艦首護盾 25% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=艦首護盾 50% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=艦首護盾為 75% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=前盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 離線 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 啟用 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Abort,P=終止 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=警告:無響應(系統) +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(系統)無響應 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇(系統)。 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)選定。 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=請對齊船隻 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥模式HUD 已啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式HUD 已啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:崩潰攻擊 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=警告 調整著陸校準 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Assisted,P=著陸輔助裝置已啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動著陸已啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Complete,P=安全抵達 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已展開 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=降下起落架 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動著陸已啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=申請批准著陸 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕登入請求 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射成功 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Initiated,P=開始升空程式 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准發射請求 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=升空請求被拒絕 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=左側護盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Life_Support,P=維生系統 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=進行著陸程式 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=目標鎖定 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=敵人接近確認 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Objective_Received,P=已達成目標 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=頂部護盾耗盡 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 50% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 75% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=啟動手動引航 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=著陸輔助解除 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾耗盡 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾能量剩餘 50% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾能量剩餘 75% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方接近碰撞 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板附近發生碰撞 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前放接近碰撞 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方接近碰撞 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左舷接近碰撞 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷接近碰撞 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Radar= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=右側護盾遭受攻擊 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Scanning,P=掃描中 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀終止 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀裝置已啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Sensors= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shield_Generator= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能中 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完成 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾耗盡 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾剩餘 25% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾能量剩餘 50% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾能量剩餘 75% +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=輻射水平至關重要 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=檢測到光子流輻射 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Activated,P=系統已啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=系統損壞 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Overheating,P=主要系統問題 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統離線 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=主動彈射系統 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎系統啟用 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力脫離 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=著陸輔助已啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=主動式操縱推進器 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告,動力核心輻射水平嚴重超標 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=受到攻擊的頂部護盾 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Touch_Down,P=安全抵達 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Waiting,P=請耐心等待 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Charging,P=能量武器充能 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈脫出 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈啟用 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Offline,P=武器脫出 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈脫出 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器啟動 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_System,P=武器系統 +DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=武器主動瞄準 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Abort_Landing,P=著陸終止 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=船尾護盾耗盡 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=船尾護盾剩餘 25% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=船尾護盾剩餘 50% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=船尾護盾剩餘 75% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_All_Systems_Online,P=所有系統響應 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=彈藥耗盡 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥不足 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=繼續前行 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛取消 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛已啟動 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=船尾護盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Being_Scanned,P=飛船正在掃描 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=請...檢查...系統... +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Boot_Up= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=甲板護盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Selected,P=選擇噪聲場 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊訊號受阻 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Communications= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩脫離 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB engaged +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=強盜 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Critical_Hit_A= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Critical_Hit_B= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=耦合模式 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式已脫機 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式已啟用 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=甲板護盾耗盡 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=甲板護盾能量剩餘 50% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Deck shield at 75% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=飛船即將損毀 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Complete=對接完畢。 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接請求已批准。 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接請求已拒絕。 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ejection= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Engines= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Extraction_Mode= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=打的是友軍! +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flare_Selected,P=已選擇熱誘彈 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_Control,P=航天裝置 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=起飛申請獲得批准 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=批准起飛請求 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=船首護盾耗盡 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=艦首護盾 25% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=艦首護盾 50% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=艦首護盾為 75% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Fracturing_Mode= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=前盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 離線 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 啟用 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Abort,P=終止 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Offline_A= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Offline_B= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇(系統)。 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)選定。 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=請對齊船隻 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=武器模式已啟動 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸模式已啟動 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:崩潰攻擊 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=校準不正確 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助降落已開啟 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已展開 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=降下起落架 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸申請獲得批准 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=著陸請求被拒絕 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Complete,P=起飛完成 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動飛行 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=起飛申請獲得批准 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=起飛請求被拒絕 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=左側護盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Life_Support,P=維生系統 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=進行著陸程式 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Mining_Mode_Disabled=已停用 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Mining_Mode_Enabled=已啟用 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=目標鎖定 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=敵人接近確認 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Objective_Received,P=已達成目標 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=頂部護盾耗盡 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 50% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=頂部護盾能量剩餘 75% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=啟動手動引航 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=啟動手動著陸 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾耗盡 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾能量剩餘 25% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾 50% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾 75% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Aft,P=船尾接近警報 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Deck,P=甲板接近警報 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Front,P=前方接近警報 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=上方接近警報 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷接近警報 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷接近警報 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Radar= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=右側護盾遭受攻擊 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Scan_Complete= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Scanning,P=掃描中 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=取消自毀 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=接受自毀協議 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Sensors= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shield_Generator= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shields_Charging= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾已滿 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾耗盡 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾剩餘 25% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾能量剩餘 50% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾能量剩餘 75% +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=輻射水平至關重要 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=檢測到光子流輻射 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Activated,P=系統已啟動 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=系統損壞 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Overheating,P=主要系統問題 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=離線彈射系統 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統上線 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力脫離 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力啟動 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱系統上線 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:發電機受損,輻射水準超過安全參數。 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Systems_Online= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=受到攻擊的頂部護盾 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Touch_Down,P=安全抵達 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Waiting,P=請耐心等待 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Warning_Cargo_Full= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Warning_Deposit_Power_Crit= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Charging= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈離線 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈上線 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Offline,P=武器離線 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=飛彈離線,武器離線。 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器上線 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_System,P=武器系統 +DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=定位系統上線 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Ammunition_Depleted= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=主動噪聲場防禦 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=已啟動熱誘彈反制措施 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Critical_Hit_B= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Ejection,P=準備彈射 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Engine_Depleted,P=推進器迅速耗盡 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Generic_Offline_B= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=啟用武器模式 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=啟動著陸模式 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Assisted,P=啟動 EDL牽引輔助 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動著陸啟動 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=展開起落架 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架收起 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Manual,P=啟動手動著陸 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=著陸已獲批准 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Launch_Complete,P=升空完成 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告 艉軸碰撞 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告 船底碰撞 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Front,P=碰撞警告 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告 天頂碰撞 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告 左舷碰撞 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告 右舷碰撞 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Scanners_Scanning= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀已解除 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=開始自毀程序 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Charging= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾處於滿負荷狀態 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=艉軸護盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=船底護盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=前盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=左舷護盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=右舷護盾遭受攻擊 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=天頂盾受到攻擊 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_System_Activated= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=歡迎來到 ...起源...我......協助... +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Bootup= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Communications= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Coolant= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Online= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Lifesupport= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Objective_Received= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Radar= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Sensors= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shieldgen= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Systems_Online= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Charging= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=檢查火災 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈用盡 +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Offline= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Online= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_System= +DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=選擇噪聲場 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=已選定熱誘彈 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Critical_Hit_A= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Critical_Hit_B= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Ejection,P=彈射啟動 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Engine_Depleted,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Generic_Offline_B= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=啟動武器模式 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=啟動著陸模式 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Assisted,P=啟用 EDL牽引輔助 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Automated,P=啟用自動著陸 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已展開 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架收起 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Manual,P=啟動手動降落 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Launch_Complete,P=起飛完成 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Aft,P=艦尾碰撞警報 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Deck,P=碰撞警示-低 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Front,P=艦首碰撞警報 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=碰撞警示-高 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷碰撞警報 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷碰撞警報 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Disengaged= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Engaged= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Scanners_Scanning= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=取消自毀 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=啟用自毀功能 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾待命中 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾已滿 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=後護盾損壞 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=底部護盾受損 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=前護盾損壞 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=左舷護盾損壞 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=右舷護盾損壞 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=頂部護盾損壞 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_System_Activated= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=<<>> +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Bootup= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Communications= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Coolant= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎上線 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Lifesupport= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Objective_Received= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Radar= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Sensors= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shieldgen= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Systems_Online= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Weapons= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Charging= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=檢查火災 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Offline= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器上線 +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=選擇噪聲場 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=已選擇熱誘彈 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Critical_Hit_A= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Critical_Hit_B= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Ejection,P=彈射啟動 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Engine_Depleted,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Generic_Offline_B= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=啟動武器模式 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=啟動著陸模式 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=啟用 EDL牽引輔助 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Automated,P=啟用自動著陸 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架已展開 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架收起 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Manual,P=啟動手動降落 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Launch_Complete,P=起飛完成 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=後方碰撞警報 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=碰撞警示-低 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Front,P=前方碰撞警報 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=碰撞警示-高 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Port,P=左舷碰撞警告 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=右舷碰撞警報 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Disengaged= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Engaged= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Scanners_Scanning= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=取消自毀 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=啟用自毀功能 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾待命 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾已滿 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=後護盾損壞 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=底部護盾受損 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=前護盾損壞 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=左舷護盾損壞 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=右舷護盾損壞 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=頂部護盾損壞 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_System_Activated= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=<<>> +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Bootup= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Communications= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Coolant= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎上線 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Lifesupport= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Objective_Received= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Radar= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Sensors= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shieldgen= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Systems_Online= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Weapons= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Charging= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=檢查火災 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Offline= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Online,P=武器上線 +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾失效 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Communications= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab,P=指令增穩 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=耦合模式 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=機腹護盾停擺 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=機腹護盾:25% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=機腹護盾:50% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=機腹護盾:75% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ejection= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Engines= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_Control= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=啟動飛行 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Abort,P=中止 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇 (系統)。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)選定。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸HUD 開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Landing gear up +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Life_Support= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Missiles Empty +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接戰 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾:75% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾能量 50% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Radar= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Scanning= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Sensors= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shield_Generator= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能中 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾: 50% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾 75% +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Waiting,P=長按 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_System,P=武器 +DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Abort_Landing,P=降落停止 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=後方護盾失效 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=後方護盾:25% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=後方護盾:50% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=後方護盾:75% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_All_Systems_Online,P=系統執行 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=武器彈藥耗盡 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ammunition_Low,P=彈藥量低下 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=保持航向。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=自動駕駛關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=自動駕駛開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=攻擊後盾 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Being_Scanned,P=警告:掃描 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Boot_Up,P=系統啟動 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=攻擊底部護盾 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=噪聲場耗盡 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Launched,P=噪聲場發射 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Low,P=噪聲場儲量低 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Selected,P=噪聲場開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Collision_Alert,P=警告:碰撞 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comms_Jammed,P=警告:通訊中斷 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Communications= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=指令增穩關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=指令增穩開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=敵人 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Coolant,P=冷卻系統 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(系統)造成重大損壞 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(系統)遭受重大破壞 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=耦合模式 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=耦合模式關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=耦合模式關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=腹部護盾停擺 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=下方護盾:25% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=下方護盾:50% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=下方護盾:75% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=摧毀附近 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Complete=對接完成。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Request_Approved=對接已批准。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Request_Denied=對接已拒絕。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ejection= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Engines= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Engines_Low,P=引擎轉速降低 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=鎖定友軍 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flare_Launched,P=熱誘彈發射 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flare_Selected,P=熱誘彈開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flares_Depleted,P=熱誘彈耗盡 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flares_Low,P=熱誘彈儲量低 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_Control= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=起飛啟動 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=批准起飛 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=拒絕起飛 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=正面護盾停擺 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=正面護盾:25%。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=正面護盾:50% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=正面護盾:75% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=攻擊前盾 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe 關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe 開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Abort,P=中止 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(系統)失效 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=故障(系統) +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Select_A,P=選擇(系統)。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(系統)選定。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=對齊船隻 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=戰鬥HUD 開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=著陸HUD 開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=前往停機坪 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=警告:敵艦撞擊 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=對齊錯誤 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Assisted,P=輔助啟動 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Automated,P=自動降落已開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Complete,P=降落完畢 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=起落架下降 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=起落架已升起。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=起落架升起 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Manual,P=手動操作 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=批准著陸 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=拒絕著陸 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Complete,P=發射完成 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Initiated,P=啟動 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=批准啟動 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=拒絕啟動 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=攻擊左側護盾 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Life_Support= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=停機坪鎖定 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=飛彈鎖定 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=飛彈耗盡 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missiles_Low,P=飛彈儲量低。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=接戰 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Objective_Received,P=收到的資料 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=上方護盾停擺 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=上方護盾:25% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=上方護盾:50% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=上方護盾能量剩餘75% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=手動控制啟動 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=手動著陸 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=左舷護盾停擺 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=左舷護盾 25% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=左舷護盾能量 50% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=左舷護盾:75% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Aft,P=警告:後方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Deck,P=警告:甲板碰撞關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Front,P=警告:前部碰撞關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=警告:上方碰撞關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Port,P=警告:左弦碰撞關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=警告:右舷碰撞關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Disabled= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Power_Low= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Radar= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=攻擊右側護盾 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Scanning= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=自毀 取消 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=自毀開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Sensors= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shield_Generator= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shields_Charging,P=護盾充能中 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shields_Full,P=護盾充能完畢 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=右舷護盾失效 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=右舷護盾:25% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=右舷護盾:50% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=右舷護盾 75% +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=警告:高輻射量 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=輻射降低 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Activated,P=(系統) 開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(系統)已摧毀 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Overheating,P=(系統)過熱。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=彈射系統關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=彈射系統開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=引擎已摧毀 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=引擎離線 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=引擎開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=重力關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=重力開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=輔助著陸系統開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=操縱開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=警告:「動力核心」輻射達到臨界值 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=護盾已離線 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=護盾已上線 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=系統開機 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=武器已摧毀 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Target_Destroyed,P=目標已摧毀 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=攻擊頂盾 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Touch_Down,P=已著陸 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=等待對接臂。 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Waiting,P=長按 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Charging,P=武器充能 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=飛彈關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=飛彈開啟 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Offline,P=關閉武器系統 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=武器和飛彈關閉 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Online,P=開啟武器系統 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Overheating= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Power_Low= +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_System,P=武器 +DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=鎖定目標 +D_IndustrialDoorAndAirlockControlModule,P=工業門與氣閘控制模組 +D_StatusOperational,P=狀態:運作中 +D_TouchCommandInterface_Option1,P=觸控命令介面 - 9.20.1 +Darneely_Allies=N/A +Darneely_Convo_Mission=I'm looking for work. +Darneely_Convo_Scrap=我有一些廢料要出售。 +Darneely_Rivals=N/A +DataDownload_From=~mission(Contractor) +DataDownload_Mission_Waypoint=WIP 造假窩點。 +DataDownload_Mobi_Description=WIP 聽說你是幹這活的合適人選,讓我直接切入主題。我們在一處舊廢墟找到了一個 UEC 造假窩點。如果你能快點去造假窩點,你就能為自己下載點 UEC 了。他們派了一些守衛保護著那個廢墟,但我相信你能處理好的。喔,還有最後的一件事。我並不是唯一知道這個消息的人,所以不要放鬆警惕。 +DataDownload_Mobi_Title=WIP 造假窩點 +DataDownload_Obj_LongDescription=擊敗守衛並從造假窩點偷走東西 +DataDownload_Obj_Pool=29900 / 29900 +DataDownload_Obj_ShortDescription=從造假窩點偷東西 +DataDownload_Screen_Shutdown=關閉 +DataDownload_Screen_Status_01=生成 +DataDownload_Screen_Status_02=正在下載 +DataDownload_Screen_Withdraw=退出 +DataHeist_Complete_UploadedRequiredServers=上傳完成 +DataHeist_Description,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription) +DataHeist_Description_E,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_E) +DataHeist_Description_FileSize_Token_001=但幸運的是文件的資料量非常小 +DataHeist_Description_FileSize_Token_002=但是文件的資料量大小很正常,所以你不會等太久 +DataHeist_Description_FileSize_Token_003=由於資料量較大,預計需要傳輸一段時間。 +DataHeist_Description_FilesPlural_Token_001,P=文件 +DataHeist_Description_FilesPlural_Token_002,P=文件 +DataHeist_Description_H,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_H) +DataHeist_Description_Leeway_Token_001=這個設施有大量的備份伺服器,所以如果有一些被破壞了,不要驚慌。 +DataHeist_Description_Leeway_Token_002=這裡有幾個備份伺服器,所以我們有些容錯的餘地。 +DataHeist_Description_Leeway_Token_003=這裡只有一個備份伺服器,所以要確保它不會被破壞。 +DataHeist_Description_Leeway_Token_004=這裡沒有備份伺服器,所以別搞砸了 +DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_001=無論如何,對於這個工作,應該是快速且容易的。 +DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_002=從各方面考慮,整件事不會花太長時間。 +DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_003=考慮到所有這些,這份工作可能需要一段時間,所以要做好相應的準備。 +DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_004=不要指望這是一個很快就能結束的工作。計劃會在那裡待很長一段時間。 +DataHeist_Description_M,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_M) +DataHeist_Description_Quantity_Token_001=我只想要一份重要的文件, +DataHeist_Description_Quantity_Token_002=我需要從他們的伺服器中提取一些特定的文件, +DataHeist_Description_Quantity_Token_003=我需要他們鎖起來的幾個文件, +DataHeist_Description_Quantity_Token_004=我需要下載幾個文件, +DataHeist_Description_Quantity_Token_005=我要下載很多文件, +DataHeist_Description_Tutorial=~mission(Contractor|DataHeistDescriptionTutorial) +DataHeist_Description_VE,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_VE) +DataHeist_Description_VH,P=~mission(Contractor|DataHeistDescription_VH) +DataHeist_ECT_Access=已鎖定 - 插入存取卡 +DataHeist_ECT_Access_AccessCardInvalid=無效證書 +DataHeist_ECT_Access_CardConfiscated=! 卡片已被查封 - 聯繫管理員 ! +DataHeist_ECT_Access_Denied=拒絕存取 +DataHeist_ECT_Access_Granted=允許存取 +DataHeist_ECT_Access_InsertAccessCard=插入存取卡 +DataHeist_ECT_Access_ReadingCard=正在讀取存取卡 +DataHeist_ECT_Access_SecurityBreach=! 檢測到安全漏洞 - 主機已鎖定 ! +DataHeist_ECT_Access_SystemLockdown=系統已鎖定 +DataHeist_ECT_Access_TerminalLocked=終端已鎖定 +DataHeist_ECT_Access_Welcome=歡迎 +DataHeist_ECT_AttentionRequired_TopBarInfo=需要注意 +DataHeist_ECT_Connection_Allow=已接受 +DataHeist_ECT_Connection_Info=專員畫面連接接入中: +DataHeist_ECT_Connection_Info_IP=~mission(IPAddress) +DataHeist_ECT_Connection_Lost=連接遺失 +DataHeist_ECT_Connection_Reject=拒絕 +DataHeist_ECT_Notification_ExternalRequest=! 外部存取請求 ! +DataHeist_ECT_Notification_RemoteConnectionCancelled=! 遠端連接終止 ! +DataHeist_ECT_Notification_SecurityBreach=!檢測到安全漏洞 - 請檢查本機終端! +DataHeist_ECT_Notification_ServerDisconnected=!伺服器斷開連接! +DataHeist_ECT_Notification_ServerNotResponding=! 伺服器無響應 ! +DataHeist_ECT_UploadCancelled=上傳已取消 +DataHeist_ECT_UploadComplete=上傳完成 +DataHeist_ECT_UploadFailed_TopBarInfo=上傳失敗 +DataHeist_ECT_UploadHalted_MiddleInfo=繼續上傳前必須等待伺服器冷卻。 +DataHeist_ECT_UploadHalted_TopBarInfo=上傳已暫停 +DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_End=資料傳輸正在進行。 +DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Start=伺服器 +DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Total=上傳總進度 +DataHeist_ECT_Uploading_TopBarInfo=上傳中... +DataHeist_Fail_DeniedConnectionTooManyTimes=駭入連線失敗 +DataHeist_Fail_LocationDestroyedData=資料被銷毀 +DataHeist_Fail_LostTooManyServer=重要伺服器受損 +DataHeist_From=~mission(Contractor|DataHeistFrom) +DataHeist_IP_Generic=2001:0db8:85a3::8a2e:0370:7334 +DataHeist_IntT_AdminLine=重設程式碼為 +DataHeist_IntT_DataHeist_IntT_ClimateControlDisabled=此伺服器冷卻系統停用: +DataHeist_IntT_GarbageLine=連接終止 - 防火牆啟動 +DataHeist_IntT_GarbageLine_01=主動上傳查詢資料 - 由伺服器叢集主動上傳 +DataHeist_IntT_GarbageLine_02=解鎖伺服器叢集的冷卻系統控制 +DataHeist_IntT_GarbageLine_03=中止上傳 - 需要管理員權限 +DataHeist_IntT_GarbageLine_04=外部連接接入中 +DataHeist_IntT_GarbageLine_05=警告 - 停用冷卻系統可能導致資料損壞 +DataHeist_IntT_GarbageLine_07=是否確定要繼續 Y/N - (Y) +DataHeist_IntT_IntrusionActive_Disconnect_Notify=! 防火牆啟動 - 連接終止 ! +DataHeist_IntT_IntrusionActive_Notify=! 計劃外的外部連接 ! +DataHeist_IntT_IntrusionNotActive_Notify=無通知 +DataHeist_IntT_WindowName=遠端控制台 +DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Display,P=存取位於 ~mission(Location) 的主機 +DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Long=使用金鑰或其他方式存取位於 ~mission(Location|Address) 的主機 +DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Marker=存取主機 +DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Short=存取位於 ~mission(Location) 的主機 +DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Display,P=存取主機 +DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Long,P=取得資料主機的存取權限 +DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Marker,P=主機 +DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_MarkerB,P=終端存取插槽位 +DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Short,P=存取主機 +DataHeist_Obj_02a_GetAHackChip_Long,P=帶上金鑰以防主機被鎖定 +DataHeist_Obj_02a_GetAHackChip_Short,P=帶上金鑰 +DataHeist_Obj_02b_FindAccessCard_Long,P=找到該地點中技術人員身上的 ID 存取卡 +DataHeist_Obj_02b_FindAccessCard_Short,P=搜刮一張 ID 存取卡 +DataHeist_Obj_03_DefendHack_Long,P=保護駭入主機 +DataHeist_Obj_03_DefendHack_Short,P=保護駭入 +DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Display,P=允許主機上的連線請求 +DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Long=接受主機的遠端連線 +DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Marker=已接受連線 +DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Short=已接受遠端連線 +DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Display,P=保護上傳和資料伺服器 +DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Long,P=保護上傳和關鍵資料伺服器 +DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Short,P=保護上傳 +DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Display=剩餘的過熱伺服器:~mission(IntrusionsAmount) +DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Long=防止伺服器過熱或控制終端導致的下載中斷 +DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Short=防止伺服器過熱 +DataHeist_Obj_07_UploadCount_Display,P=上傳 ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete) +DataHeist_Obj_07_UploadCount_Long=上傳 ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete) 台伺服器 +DataHeist_Obj_07_UploadCount_Short=上傳 ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete) +DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Display,P=(可選) 上傳更多伺服器資料來獲得更多額外獎勵 +DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Long,P=(可選) 上傳更多伺服器資料來獲得更多額外獎勵 +DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Short,P=(可選) 上傳更多伺服器資料 +DataHeist_Obj_DebugCode=~mission(IntrusionKeypadCode) +DataHeist_Obj_Intrusion_IntrusionMarker=搜尋伺服器的存取程式碼 +DataHeist_Obj_Intrusion_ServerMarker=啟用冷卻系統 +DataHeist_ServerName_001=S-594 +DataHeist_ServerName_002=S-667 +DataHeist_ServerName_003=S-317 +DataHeist_ServerName_004=S-694 +DataHeist_ServerName_005=S-817 +DataHeist_ServerName_006=S-156 +DataHeist_ServerName_007=S-756 +DataHeist_ServerName_008=S-944 +DataHeist_ServerName_009=S-445 +DataHeist_ServerRackName_001=SR-A +DataHeist_ServerRackName_002=SR-B +DataHeist_ServerRackName_003=SR-C +DataHeist_ServerRackName_004=SR-D +DataHeist_ServerRackName_005=SR-E +DataHeist_SvR_Cooling_Disable=停用 +DataHeist_SvR_Cooling_Disabled=冷卻系統離線 +DataHeist_SvR_Cooling_Enable=啟用 +DataHeist_SvR_Cooling_Enabled=冷卻系統線上 +DataHeist_SvR_Cooling_Status=冷卻系統: +DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off=離線 +DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off_Ext=被遠端存取停用 +DataHeist_SvR_Cooling_Status_On=線上 +DataHeist_SvR_DataTransfer=資料傳輸 +DataHeist_SvR_Temperature=溫度 +DataHeist_SvR_Terminal_TopInfo=伺服器冷卻系統 +DataHeist_Title=~mission(Contractor|DataHeistTitle) +DataHeist_Title_E,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_E) +DataHeist_Title_H,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_H) +DataHeist_Title_M,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_M) +DataHeist_Title_VE,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_VE) +DataHeist_Title_VH,P=~mission(Contractor|DataHeistTitle_VH) +Datapad_TextTest=請...\n不要...\n洩露...\n這個...\n任務... +Datapad_general_01_msg=親愛的大伙,\n\n我們想提醒你們,休息室是用來享受的,但它的維護取決於我們所有人。請將垃圾丟棄在適當的容器中,並清洗您使用的任何餐具或器皿。另外,加熱含有魚或其他強烈氣味食物的飯菜時,請打開排氣扇。最後,協議要求武器要嘛隨身攜帶,要嘛存放在您的置物櫃中,不要讓他們躺在公共區域。\n\n感謝您對上述事項的理解和遵守。只有齊心協力,我們才能讓這個工作場所對所有人都更好! +Datapad_general_01_recipient=收件人:全體人員 +Datapad_general_01_subject=主題:休息室禮儀 +Datapad_general_02_msg=大家好\n\n歡迎我們安全團隊的最新成員 Shoji Cunniff。在加入我們之前,在加入我們之前,Shoji 作為一名獨立的安全專家工作,擁有超過15年在不穩定星系中的工作經驗,包括夏戎,馬格努斯和派羅。 Shoji 在過去五年中專門從事奈克瑟斯/內克薩斯/紐鏈提供保護服務和執行護送任務。\n\nShoji Cunniff 是我們新的安全專業人員 I,他將專注於維護安全協議並保衛該據點免受敵對行動者的侵害。Shoji 期待成為團隊的一員所帶來的同志情誼,並更新和擴展他作為保全專業人員的技能,並更好地了解史丹頓系統。\n\n請和我們一起歡迎 Shoji 加入團隊! +Datapad_general_02_recipient=收件人:全體人員 +Datapad_general_02_subject=主題:歡迎我們最新的團隊成員! +Datapad_general_03_msg=卡斯狂熱粉絲們,\n\n傳言是真的!埃爾羅伊·卡斯回來了,還為我們帶來了他跨越各種流派的職業生涯中最難忘和最親密的體驗。這位傳奇的多才多藝的藝術家和表演者已經掌管了一艘890 Jump,並將其變成了一個終極場所,部分是表演空間,部分是藝術畫廊,也是一個完整的感官體驗的終極場所。\n\n作為經過認證的卡斯狂熱分子,埃爾羅伊為您提供購買這種獨家體驗門票的機會。探索這艘船,看看他一些最著名和最有爭議的藝術裝置,跳進一個模擬艙,被傳送到埃爾羅伊最傳奇的影像表演的場景中,然後跳舞度過這一天,欣賞一場親密且跨越職業生涯的音樂表演。這保證是你一生中僅此一次,與你以往體驗完全不同的事件。\n\n如果您有興趣與埃爾羅伊·卡斯以及一艘充滿狂熱粉絲的飛船度過一天感興趣,請回覆這條消息以獲取價格和地點詳情。由於活動的親密性,門票數量非常有限,且不能轉售或轉讓。不要錯過這次機會,欣賞這位神秘、煽動性和不拘一格的表演者的最新傑作! +Datapad_general_03_recipient=收件人:CassaNovaKid08 +Datapad_general_03_subject=主題:埃爾羅伊·卡斯粉絲俱樂部:獨家預售! +Datapad_general_04_msg=生日快樂!!\n\n希望你有一個美好的一天,並花了一些時間來慶祝。你值得擁有它的努力。想讓你知道我在想你,希望你的明年充滿健康、幸福和好運。\n\n下次你來18區時告訴我,我會請你吃晚餐慶祝。\n\n乾杯!\n哈里森 +Datapad_general_04_recipient=收件人:雷吉 +Datapad_general_04_subject=主題:生日快樂! +Datapad_general_05_msg=將此視為友好的提醒,因為我看到您沒有寫下以下任何內容:\n\n羅斯曼薑汁酒 (6 瓶裝)\n瑞克與子烈火特調朗姆酒 (請不要選原味)\nSmoltz (12 瓶裝)\n利伯蒂湖啤酒 (12 瓶裝)\n- 最好是艾若利伯蒂,實在不行派克利伯蒂也可以。\n兩瓶礦工峽谷 (一瓶紅的,一瓶白的)\n一瓶夜鶯 12\n幾罐碧事\n叮噹餅乾 (給卡拉)\n一把混搭肉條\n馬氏即食包 (多種口味)\n克爾維恩加強\n扎拉內克斯極限\n\n如果你有什麼問題就聯絡我!\n\nKP\n +Datapad_general_05_recipient=致:朱尼厄斯 +Datapad_general_05_subject=主旨:購物清單 +DeadSaints_HaulCargo_AToB_desc_Cryopods_Danger=有個有趣的案子。一些被赫斯頓動力公司騙去簽了終身/勞動合約的人,想盡可能地遠離羅浮。\n他們和一個人販子達成協議,把自己冰凍起來。現在他們只需要有人去接他們,載他們一程。\n\n如果你願意走私冰棒,你會在~mission(Location|Address)找到~mission(total)個需要運到~mission(Destination|Address)的冷凍艙。確保你的貨艙有足夠空間放置~mission(MissionMaxSCUSize)尺寸的貨櫃。如果你使用手持牽引光束,你應該可以在赫斯頓保全發現前把所有人都裝上船。\n\n赫斯頓動力不太希望有人從他們的合約中溜走,所以小心點。他們可是會下殺手的。\n\n如果你能辦成這件事,報酬可是很豐厚的。\n\n-圖奇 +DeadSaints_HaulCargo_AToB_desc_ToGrimHEX_Danger=如果你想賺錢,聖徒幫需要一個有運輸經驗的人,從~mission(Location|Address)運補到~mission(Destination|Address)。\n\n你需要一艘能裝得下~mission(MissionMaxSCUSize)尺寸貨櫃的船,還有一把手持牽引光束來搬運箱子。\n\n別打開箱子,但讓你知道一下,這裡大部分的東西是合法的,但不是全部。盡量不要跟任何可能給你惹麻煩的人打交道。懂我意思嗎?\n\n-圖奇 +DeadSaints_HaulCargo_AToB_intro_desc=叫我圖奇。我是死亡聖徒幫的老大。\n\n我懷疑這不是你第一次聽說我們,但萬一你沒聽過,我們做很多事,其中之一就是運送需要謹慎處理的貨物。\n\n我從我的一個聯絡人那裡拿到了你的資料。他們說你具備我們喜歡的貨運員特質,這對我來說正好,因為我們正在找人。\n\n我的提議是——我們出錢請能為我們運送一些特殊貨物的飛行員。你的船艙需要有空間容納~mission(MissionMaxSCUSize)的貨櫃,而且你需要一把手持牽引光束來裝卸貨。你所要做的就是把所有東西從~mission(Location|Address)運到~mission(Destination|Address),而且不要驚動保全。\n\n如果你能完成這份工作,聖徒幫將來會有更多合約給你。\n\n-圖奇 +DeadSaints_HaulCargo_AToB_intro_title=死亡聖徒幫 - 貨運試煉 +DeadSaints_HaulCargo_AToB_title=死亡聖徒幫 -- ~mission(ReputationRank) 等級,~mission(CargoGradeToken) 規模貨運任務 +DeadSaints_HaulCargo_MultiToSingle_desc_Drugs_Danger=我們在斯坦頓最好的一個經銷商被抓了,所以我們需要一個替代者。那傢伙是個了不起的銷售員,但是個爛走私販。我們需要一個不會一頭撞上保全巡邏隊或一群海盜的人,去下面這些地點取貨:\n\n取貨地點 (順序不拘)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n然後在保全發現之前,把所有東西都送到~mission(Destination|Address)。你的船上需要有足夠的空間放~mission(MissionMaxSCUSize)尺寸的貨櫃,而一把手持牽引光束應該能讓裝卸貨變得輕鬆愉快。\n\n-圖奇 +DeadSaints_HaulCargo_MultiToSingle_title=死亡聖徒幫 - ~mission(ReputationRank) 等級 - ~mission(CargoGradeToken) 貨運 +DeadSaints_HaulCargo_SingleToMulti_desc_Altruciatoxin_Danger_Timed=我們在找一個謹慎的人,把一批新的奧曲西亞毒素運送給一些買家。是啊,這東西是違法的,但前提是你被抓到。\n\n貨物在~mission(Location|Address)。你需要把它送到這些卸貨點:\n\n卸貨地點 (順序不拘)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n確保你的船能裝得下~mission(MissionMaxSCUSize)尺寸的貨櫃,別忘了帶一把手持牽引光束。不然我不知道你打算怎麼搬那些箱子。\n\n-圖奇 +DeadSaints_HaulCargo_SingleToMulti_desc_Drugs_Danger_Timed=我們有一批違禁品需要運到幾個不同的地方。如果你喜歡賺錢,就去~mission(Location|Address),把所有東西裝上船,然後送到這些卸貨點:\n\n卸貨地點 (順序不拘)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n你需要一把手持牽引光束來搬箱子,貨艙裡還要有足夠的空間放~mission(MissionMaxSCUSize)尺寸的貨櫃。\n\n如果可以的話,避開其他船隻。如果保全發現你運的是什麼,他們會逮捕你,而掠奪者只會把它們據為己有。\n\n-圖奇 +DeadSaints_HaulCargo_SingleToMulti_desc_Stormwal_Danger_Timed=如果你有一艘快船,能謹慎地運送~mission(MissionMaxSCUSize)尺寸的貨櫃,並且熱愛賺大錢,我們需要你立即前往~mission(Location|Address),把你找到的東西送到這些卸貨點:\n\n卸貨地點 (順序不拘)\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\n買家為了買到新鮮的風暴鯨肉付了高價。保持警惕。如果保全抓到你帶著這個,倒楣的就是你。如果你夠聰明,你會用手持牽引光束快速把所有東西都裝上船。\n\n-圖奇 +DeadSaints_HaulCargo_SingleToMulti_title=死亡聖徒幫 - ~mission(ReputationRank) 等級 - ~mission(CargoGradeToken) 貨運 +DeadSaints_RecoverCargo_Easy_Description=你知道那種感覺嗎?你問別人一個問題,感覺他們在說謊,但你選擇姑且相信他們?是啊。我現在就在處理這種事。\n\n我雇了兩個「專家級」貨運員幫我運送一些裝備,結果他們遇到麻煩,把我的貨物丟在了~mission(Location|Address)。不用說,我已經下令幹掉他們了,但我需要你去做的是把那些貨物找回來。追蹤器顯示貨物還在船上,所以你只需要一把重型牽引光束和你自己的船就能回收它們。\n\n你可能會遇到幾個在附近閒晃的拾荒者,但我懷疑他們不會給你帶來什麼麻煩。\n\n等你辦完事,把東西送到~mission(Destination|Address),我會給你應得的獎勵。\n\n-圖奇 +DeadSaints_RecoverCargo_Easy_Title=收拾別人的爛攤子 +DeadSaints_RecoverCargo_Hard_Description=一些新來的傢伙在我的運輸隊伍送貨途中襲擊了他們。我們的追蹤器顯示我們的船還在~mission(Location|Address),所以我需要你過去把貨物拿回來。你需要一把重型牽引光束來把貨物從船上搬下來。\n\n我敢打賭,攻擊我們的那些人還在那裡等著。武裝起來,帶上你的人馬,如果可以的話,替我賞他們一顆子彈。\n\n一旦你拿回我們的貨物,就把它送到位於~mission(Destination|Address)的貨運電梯。\n\n-圖奇 +DeadSaints_RecoverCargo_Hard_Title=奪回我們的貨物 +DeadSaints_RecoverCargo_Intro_Description=在任何一天,死亡聖徒幫的運輸員都在星系中穿梭。我們已經把這件事做到了爐火純青的地步,但這不代表不會出錯。我的一個運輸員在~mission(Location|Address)遇到了麻煩,現在貨物卡在那裡了。我希望你能帶著重型牽引光束飛過去完成這次運送。\n\n希望你不會遇到麻煩,但我還沒能確定這次運送到底為什麼沒成功,所以以防萬一還是做好準備。\n\n把所有東西都拿上,然後把我的貨物送到~mission(Destination|Address)的貨運電梯。報酬絕對讓你覺得不虛此行。\n\n-圖奇 +DeadSaints_RecoverCargo_Intro_Title=迷途的貨物 +DeadSaints_RecoverCargo_Medium_Description=你有船和一把重型牽引光束嗎?很好。我有工作給你。\n\n不知道他們怎麼知道我們要來的,但我的一個運輸員在~mission(Location|Address)被伏擊了。飛行員失聯了,所以我猜他們被幹掉了,但貨物追蹤器目前還沒動。\n\n那些幹掉我飛行員的混蛋很可能還在附近,所以帶上後援。拿到貨物就快走,我不想再為這爛攤子犧牲更多的好運輸員了。\n\n把貨物送到~mission(Destination|Address)的貨運電梯,我會付你錢。\n\n-圖奇 +DeadSaints_RecoverCargo_Medium_Title=回收行動 +DeadSaints_RecoverCargo_Super_Description=一個敵對的幫派弄到了我們的送貨路線,現在他們在~mission(Location|Address)把我們的一艘貨船給釘住了。\n\n現在那艘船就停在那裡,被那幫混蛋的整組人馬看守著。他們肯定是在等什麼人開運輸船來,但你要比他們先到。\n\n帶上你自己的人馬和一把重型牽引光束去把貨物搶走。確保你帶的是你最好的手下。低估那幫混蛋會是個錯誤。\n\n幹掉他們,把我的貨物帶回~mission(Destination|Address)的貨運電梯,我保證會給你一大筆補償。\n\n-圖奇 +DeadSaints_RecoverCargo_Super_Title=失而未丟 +DeadSaints_RecoverCargo_VeryEasy_Description=我的一個運輸員在~mission(Location|Address)遇到了麻煩,被迫棄船。我需要有人帶著一把重型牽引光束去那裡拿貨,完成任務。\n\n他們為我運送了一批不錯的裝備,我最不希望的就是被哪個好事之徒發現,然後追查到我們頭上。\n\n如果你真的遇到任何人,不用客氣。直接斃了那個混蛋,把我的裝備拿回來。懂了嗎?\n\n把它送到~mission(Destination|Address)的貨運電梯,我保證你會分到一杯羹。\n\n-圖奇 +DeadSaints_RecoverCargo_VeryEasy_Title=完成工作 +DeadSaints_RecoverCargo_VeryHard_Description=我們有狀況了。一些沒聽說過的幫派想藉由攻擊我們的運輸船來打響名號。他們以為突襲我們的運輸員,裝得像個大人物就能顯得自己很厲害。外行人。\n\n問題是,他們上次攻擊運氣不錯。我們的飛行員差點沒命,但他們的船還裝滿補給品停在~mission(Location|Address)。\n\n帶上你信得過的人馬和你的重型牽引光束,趕緊過去。\n\n之後,把裝備送到~mission(Destination|Address)的貨運電梯。你幫我辦成這件事,我會給你一大筆分紅。\n\n-圖奇 +DeadSaints_RecoverCargo_VeryHard_Title=讓他們知道誰是老大 +DeadSaints_RepUI_Area=N/A +DeadSaints_RepUI_Description=死亡聖徒幫是一個惡名昭彰的犯罪組織,涉嫌在UEE及更廣泛的地區進行走私和販毒活動。 +DeadSaints_RepUI_Focus=走私、販毒 +DeadSaints_RepUI_Founded=2932 +DeadSaints_RepUI_Headquarters=18區,弧光星,斯坦頓星系 +DeadSaints_RepUI_Leadership=泰西亞·「圖奇」·帕切科 +DeadSaints_RepUI_Name=死亡聖徒幫 +Debug_Text_Bounty_Intro_Desc=*WIP* Bounty Intro Description +Debug_Text_Bounty_Intro_Title=*WIP* Bounty Intro Title +Debug_Text_Collect=*WIP* Collect +Debug_Text_Destroy=*WIP* Destroy +Debug_Text_DestroyCargo_Description=*WIP* Destroy Cargo Description +Debug_Text_DestroyCargo_Objective_01_Long=*WIP* Go to the location where the communication device was spotted +Debug_Text_DestroyCargo_Objective_01_Short=*WIP* Go to Location +Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Long=*WIP* Destroy the communication device to prevent any more encoded messages to pass through +Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Marker=*WIP* Communication Device +Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Short=*WIP* Destroy the device +Debug_Text_DestroyCargo_Title=*WIP* Destroy Cargo Title +Debug_Text_DropOff=*WIP* Drop off +Debug_Text_EmptyObjective1,P=*WIP* Marker Objective 1 +Debug_Text_EmptyObjective2,P=*WIP* Marker Objective 2 +Debug_Text_EnterVehicle=*WIP* Enter Vehicle +Debug_Text_GoTo=*WIP* Go to +Debug_Text_Interact=*WIP* Interact +Debug_Text_Investigate=*WIP* Investigate +Debug_Text_MissionGiver,P=*WIP* Some Mission Giver +Debug_Text_Mission_Title_001=*WIP* Retrieve Stolen Cargo +Debug_Text_Mission_Title_002=*WIP* Find Missing Rover +Debug_Text_PickUp=*WIP* Pick up +Debug_Text_PlantExplosives_Desc=*WIP* Plant Explosives Description +Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Long=*WIP* Head over to the outpost and collect the explosive devices +Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Marker=*WIP* Collect Explosive +Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Short=*WIP* Head to Outpost +Debug_Text_PlantExplosives_Obj_02_Long=*WIP* Take the explosives to Covalex Shipping Hub to plant them inside. +Debug_Text_PlantExplosives_Obj_02_Short=*WIP* Go To Covalex +Debug_Text_PlantExplosives_Obj_03_Long=*WIP* Place the explosive at the location marked in the station +Debug_Text_PlantExplosives_Obj_03_Short=*WIP* Place Explosive +Debug_Text_PlantExplosives_Title=*WIP* Plant Explosives Title +Debug_Text_Protect=*WIP* Protect +Debug_Text_RemoveExplosives_Desc=*WIP* Remove Explosives Description +Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_01_Long=*WIP* Head over to Covalex where there has been reports of explosives planted within the cargo +Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_01_Short=*WIP* Head to Covalex +Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_02_Long=*WIP* Locate and remove all cargo that appears to be explosive. Listen out for anything different when inspecting the cargo +Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_02_Short=*WIP* Locate and remove explosive cargo +Debug_Text_RemoveExplosives_Title=*WIP* Remove Explosives Title +Debug_Text_SellItem_Desc,P=*WIP* Sell Item Description +Debug_Text_SellItem_Obj_01_Long,P=*WIP* Sell item at the marked location +Debug_Text_SellItem_Obj_01_Short,P=*WIP* Sell Item +Debug_Text_SellItem_Title,P=*WIP* Sell Item Title +Debug_Text_Talk=*WIP* Talk +Debug_Text_TravelObjective_Obj_01_Long,P=*WIP* Go to the Location +Debug_Text_TravelObjective_Obj_01_Short,P=*WIP* Go to Location +Deck_02_East_Wing=2號爭奪區域出入口 +Deck_02_North_Wing=3號爭奪區域出入口 +Deck_02_South_Wing=4號爭奪區域出入口 +Deck_02_West_Wing=1號爭奪區域出入口 +Deck_06_Sector_East=幽匿鬥獵場 A 門 +Deck_06_Sector_North=幽匿鬥獵場 C 門 +Deck_06_Sector_South=幽匿鬥獵場 B 門 +Deck_06_Sector_West=幽匿鬥獵場 D 門 +DefendItems_item_01,P=液體燃料罐 +DefendItems_item_01_marker,P=液體燃料罐 +DefendItems_obj_hud_01,P=~mission(ItemsToDefend) 剩餘:%ls +DefendItems_obj_long_01,P=保護所有位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(ItemsToDefend) 免受攻擊者侵害 +DefendItems_obj_marker_01,P=~mission(ItemsToDefend) +DefendItems_obj_short_01,P=保護所有 ~mission(ItemsToDefend) +DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesLong=消滅襲擊站點的敵方飛船 +DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesMarker=敵對 +DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesObj=敵方抵達時間 %ls +DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesShort=殲滅敵方 +DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Long=飛船抵達前確保區域安全。 +DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Obj=護送請求時間:%ls +DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Short=護送飛船到達的安全區域 +DefendLocationWrapper_WaitTillEscort_Long=在該地點待命,等待進一步指令 +DefendLocationWrapper_WaitTillEscort_Short=等待進一步指令 +DefendShips_Complete=被護送的飛船已安全撤離 +DefendShips_Escort_Long=護送飛船直到它能躍遷到安全地點 +DefendShips_Escort_Short=護送飛船直到它躍遷 +DefendShips_Escort_Waypoint=護送 +DefendShips_Failed=被護送的飛船已遭到摧毀 +DefendShips_InitialEnemies_Complete=敵人已被全數殲滅 +DefendShips_InitialEnemies_Failed=敵艦沒有被及時殲滅 +DefendShips_InitialEnemies_Long=殲滅敵人,讓飛船可以安全出發 +DefendShips_InitialEnemies_Obj=殲滅%ls敵船,以便飛船安全出港。 +DefendShips_InitialEnemies_Short=殲滅敵船,以便飛船安全出港。 +DefendShips_Interdiction_Complete=躍遷阻攔飛船已被消滅。 +DefendShips_Interdiction_Long=使用躍遷阻攔殲滅飛船,以便飛船逃脫。 +DefendShips_Interdiction_Obj=殲滅量子陷阱區域的敵對 %ls +DefendShips_Interdiction_Short=殲滅躍遷阻攔飛船 +DefendShips_Interdiction_Waypoint=量子陷阱 +DefendShips_PilotDied=護送飛船被摧毀 +Delamar=德拉瑪(Delamar) +Delamar_Desc=一顆衛星大小的小行星,藏在厚厚的小行星群深處。反UEE激進分子,政治激進分子和犯罪分子現在占據了列夫斯基,一個建立在小行星內部的廢棄採礦設施。 +Delamar_Levski=列夫斯基(Levski) +Delamar_Levski_Desc=在UEE難民來這裡定居之前,這個採礦設施已被廢棄多年。這批致力於建立平等社會的激進主義者希望建立被梅塞爾政權奪走的那種社會環境。如今,列夫斯基已經發展成政治活動家和那些希望逃脫帝國眼線的人自給自足的港口。 +DelantyWIP_024=~mission(TitleDescription|Title) +DelantyWIP_025=~mission(TitleDescription|Description) +Delemar_Levski_Hospital=慈悲醫院 +Delivery_DeepSpace=深空貨運 +Delivery_Interplanetary=行星際貨運 +Delivery_Interstellar=恆星際貨運 +Delivery_Local=本地貨運 +Delivery_Tag_Courier=快遞 +Delivery_Tag_Data=資料 +Delivery_Tag_Haulage=運輸 +Delivery_Tag_LightGoods=輕型貨物 +Derelict_CleanUp_Marker=飛船殘骸 +Derelict_CleanUp_Objective_01=前往廢棄殘骸 +Derelict_CleanUp_Objective_02=排除威脅 +Derelict_CleanUp_desc=本公司致力於設計並提供老少咸宜,適合家庭娛樂的擬真拾荒體驗。\n問題是最近我們的一處廢棄地點被正經八百的真拾荒者給霸占了,我們需要在下次活動開始前把他們趕出去。\n您能幫得上忙嗎? +Derelict_CleanUp_from=史丹頓印象旅遊有限公司 +Derelict_CleanUp_title=廢棄據點需要「大掃除」 +DestroyDebris_Desc_001=我們收到報告稱一顆衛星正在墜毀向星球表面!我們需要你把這個衛星破成小塊使其對地面的傷害最小化 +DestroyDebris_From_001=某人 +DestroyDebris_Objective_Long_001=前往已知的衛星預測墜落區域 +DestroyDebris_Objective_Long_002=在衛星接觸地面前將其摧毀 +DestroyDebris_Objective_Short_001=前往衛星位置 +DestroyDebris_Objective_Short_002=摧毀衛星 +DestroyDebris_Title_001=摧毀衛星殘骸 +DestroyEvidence_MissionFail_LostEvidence=證據未被摧毀。 +DestroyEvidence_MissionSuccess=證據已被摧毀 +DestroyEvidence_desc=~mission(Contractor|DestroyEvidenceDescription) +DestroyEvidence_from=~mission(Contractor|DestroyEvidenceFrom) +DestroyEvidence_obj_long_01=銷毀所有存放在 ~mission(Location|Address) 的證據 +DestroyEvidence_obj_marker_01=摧毀證據 +DestroyEvidence_obj_short_01=摧毀證據 +DestroyEvidence_title=~mission(Contractor|DestroyEvidenceTitle) +DestroyObj_Text_Long=前往奧麗莎太空站會合 +DestroyObj_Text_Marker=會合 +DestroyObj_Text_Short=於奧麗莎會合 +DistributionCenter_desc_Covalex_shared=屬於龐大的 Covalex 貨運網路的眾多物流中心之一,是將您的貨品安全運送到最終目的地的關鍵一站。 +DistributionCenter_desc_Criminal_shared=私人設施。擅闖者將不會被容忍。 +DistributionCenter_desc_CryAstro_shared=此加工廠為 Cry-Astro 燃料網路的重要組成部分,有助於在未來持續為您提供燃料。 +DistributionCenter_desc_Greycat_shared=在這個生產綜合體中,技術熟練的灰貓工業工人努力生產頂級產品,這些產品被眾多工業專業領域的數十億人所使用。 +DistributionCenter_desc_Hurst_shared=此赫斯頓動力生產中心僅限授權人員和附屬機構使用。 +DistributionCenter_desc_Sakura_shared=努力工作讓一天更比一天強,這個工作中心和它的員工都為成為櫻日集團大家庭的一員而自豪。 +DistributionCenter_desc_microTech_shared=微科星會使用此類的倉庫來維持他們龐大的消費電子裝置產品目錄。 +Dlg_SC_Tutorial_2nd_half_introTraining_1050_2nd_Half_Intro=好了,讓我們去大幹一場吧。 +Dlg_SC_Tutorial_2nd_half_launchTraining_1060_2nd_Half_Launch=準備好後隨時可以起飛。 +Dlg_SC_Tutorial_adjust_backTraining_0250_Take_Off_Player_Adjust_Back=退後一點。 +Dlg_SC_Tutorial_adjust_forwardTraining_0240_Take_Off_Player_Adjust_Forward=靠前一點。 +Dlg_SC_Tutorial_adjust_leftTraining_0260_Take_Off_Player_Adjust_Left=靠左一點。 +Dlg_SC_Tutorial_adjust_rightTraining_0270_Take_Off_Player_Adjust_Right=靠右一點。 +Dlg_SC_Tutorial_approach_landing_padTraining_0850_Landing_Gentle_Encouragement=把她慢慢落下來。 +Dlg_SC_Tutorial_auto_or_manualTraining_0960_Landing_Auto_Or_Manual_Landing=你可以選擇使用自動EDL(進入、降低、降落)程式或者自己手動完成整個行程。 +Dlg_SC_Tutorial_average_landingTraining_1000_Landing_Average_Landing=不算差,之後你慢慢會熟練的。 +Dlg_SC_Tutorial_back_to_baseTraining_1460_Training_Complete_Return_To_Base=讓我們回基地吧,第一輪酒我請客。 +Dlg_SC_Tutorial_bad_landingTraining_1010_Landing_Bad_Landing= 這也太糟糕了。 +Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_executedTraining_0440_Flight_Barrel_Roll_Gilly_Executed=這還真有趣 +Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_explanationTraining_0450_Flight_Barrel_Roll_Explanation=桶滾可以有效地改變你的飛船姿態去透過一些狹窄的縫隙或者躲避來襲炮火,現在你試試。 +Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_introTraining_0430_Flight_Barrel_Roll_Intro=繼續下一項,接下來是我個人最愛的部分:來做個滾筒。 +Dlg_SC_Tutorial_beckoning_playerTraining_0010_Player_Report_To_Leader=你好,匆忙結束。 +Dlg_SC_Tutorial_boost_alt_useTraining_1090_Flight_Boost_Alt_Use=你可以用它來過載你的機動噴口,藉此讓你的轉向更敏捷。 +Dlg_SC_Tutorial_boost_introTraining_1080_Flight_Boost_Explanation=如果你需要迅速達到你的最大速度,也可以試試加力。 +Dlg_SC_Tutorial_boost_rechargeTraining_1100_Flight_Boost_Recharge=加力是有限的而且會隨著時間慢慢補充,所以別傻了一樣用。 +Dlg_SC_Tutorial_chaff_difficultyTraining_0800_Combat_CM_Chaff_Difficulty=釋放噪聲場比釋放熱誘彈更考驗技巧。你需要把它釋放在你和來襲飛彈之間才能讓它發揮效用。 +Dlg_SC_Tutorial_chaff_explanationTraining_0790_Combat_CM_Chaff_Explanation=幹得好。在被釋放之後,噪聲場干擾彈會產生一片電磁干擾雲,進而掩蓋你的電磁訊號從而干擾飛彈追蹤。 +Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_1Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_01=你在等什麼?解決它。 +Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_2Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_02=出發。作為一個菜鳥,你還挺準時。 +Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_3Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_03=繼續前進。 +Dlg_SC_Tutorial_complete_barrel_rollTraining_0460_Flight_Player_Compliment_01=漂亮。 +Dlg_SC_Tutorial_comstab_explanationTraining_1170_Flight_Comstab_Explanation=你可以用指令增穩系統去幫你穩定你的前向速度幫助你控制你的轉向。關閉指令增穩系統會允許你在轉向中保持你的前向速度,但會讓你偏航得更厲害.. +Dlg_SC_Tutorial_cycleTraining_0780_Combat_CM_Cycle_Countermeasure=看來他準備使用他掛載的電磁制導飛彈,做好部署噪聲場的準備。 +Dlg_SC_Tutorial_decoupled_autoTraining_0150_Landing_Mode_Auto_Engage_Decoupled=啟動降落模式將限制你強行進入耦合模式,意味著只有機動噴口會工作,幫助你在緊湊環境中做出更精確的動作。 +Dlg_SC_Tutorial_decoupled_manualTraining_0150_Landing_Mode_Manual_Engage_Decoupled=我已經幫你限制到耦合模式狀態下了,這樣你調準起飛預位會更容易些。在耦合模式下,你的主引擎並不工作,這允許你透過使用機動噴口完成更精確的移動。 +Dlg_SC_Tutorial_decoupled_modeTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_01=記不記得起飛前要用耦合模式?如果一架無人機跑到了你的後面,進入耦合模式並關閉你的主引擎,這樣你可以在旋轉你的船體的時候保持之前的運動向量。 +Dlg_SC_Tutorial_decoupled_player_tryTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_03=試一下,只是要記得在你完成的時候鬆開它。 +Dlg_SC_Tutorial_decoupled_reminder_autoTraining_0880_Landing_Mode_Auto_Engage_Decoupled=記住,進入著陸模式會自動解耦你的飛船,所以當它降低你的速度時,不要在離著陸平台太遠的地方啟動它。 +Dlg_SC_Tutorial_decoupled_reminder_manualTraining_0890_Landing_Mode_Manual_Engage_Decoupled=當你展開起落架時,飛行系統會自動降低你的速度,所以不要在離著陸平台太遠的地方啟動它。 +Dlg_SC_Tutorial_decoupled_warningTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_02=這是一個阻止追擊者的好方法,但要確保你已經在前面檢查過了。 +Dlg_SC_Tutorial_deviate_from_landingTraining_0950_Landing_Deviate_From_Landing=如果您將起落架收回或離著陸平台太遠,則必須再次提出請求。 +Dlg_SC_Tutorial_disabled_controlsTraining_0070_Cockpit_Intro_02=您會注意到大多數系統已停用。我將控制它們的連線和離線時間,以模擬戰鬥情況下的潛在情況。 +Dlg_SC_Tutorial_doors_openTraining_0110_Take_Off_Doors_Open=當你對齊後,塔台將會打開門。 +Dlg_SC_Tutorial_drone_1_introTraining_0470_Combat_Intro_03=別擔心 - 這只是一架訓練無人機。它的手感就像真的一樣,但是它的武器不那麼致命。這麼說吧 - 它仍然會讓你感到像是挨了一拳,所以你也盡量不要接受任何不必要的打擊。 +Dlg_SC_Tutorial_drone_2_killedTraining_0840_Combat_Decoupled_Mode_Player_Kill_Drone=殺得漂亮!在培訓的最後一部分,我們將回到降落場地進行補給。 +Dlg_SC_Tutorial_drone_deadTraining_0700_Combat_Drone_Dead=厲害! +Dlg_SC_Tutorial_drone_fleesTraining_0570_Combat_Fire_Drone_Flees=是的,它並不是那樣。 +Dlg_SC_Tutorial_drone_missileTraining_0720_Combat_Missiles_Incoming=他被鎖定了,飛彈來襲。 +Dlg_SC_Tutorial_drone_shields_downTraining_0650_Combat_Drone_Shields_Down=他的護盾廢了。用飛彈搞定它。 +Dlg_SC_Tutorial_eject_player_dawdles_1Training_1450_Self-Destruct_Eject_Player_Dawdles_01=來吧,彈射。 +Dlg_SC_Tutorial_eject_player_dawdles_2Training_1450_Self-Destruct_Eject_Player_Dawdles_02=離開這裡! +Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_1Training_1410_Self-Destruct_Player_Hit_Eject_Before_Warning=我不能在不啟動自毀程式的情況下讓你緊急彈射。 +Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_2Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_01=小子,這是我唯一不能遠端完成的事情,你必須帶頭快點。 +Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_3Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_02=你的發電機正在滲出輻射,你必須馬上自毀。 +Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_4Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_03=啟用自毀,快! +Dlg_SC_Tutorial_engines_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_05=引擎,檢查完成。 +Dlg_SC_Tutorial_enter_landing_modeTraining_0870_Landing_Entering_Landing_Mode=你需要展開你的起落架來進入降落模式。 +Dlg_SC_Tutorial_fails_to_mark_targetTraining_1270_Combat_Player_Did_Not_Mark_Target=你必須標記一個目標,孩子。 +Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_1Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_01=這種猶豫會害死你的,開火。 +Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_2Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_02=打掉這個無人機。 +Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_3Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_03=我們走,開火 +Dlg_SC_Tutorial_fire_player_doesnt_fireTraining_0540_Combat_Target_Fire_When_Ready_02=去吧,射擊!無人機是不會介意的。 +Dlg_SC_Tutorial_flare_durationTraining_0760_Combat_CM_Flare_Duration=熱誘彈持續時間很短,發射時不要太快。 +Dlg_SC_Tutorial_flare_explanationTraining_0740_Combat_CM_Flare_Explanation=最後一顆飛彈是熱追蹤的,所以裝上你的熱誘彈。給你個小建議,不要釋放熱誘彈後開加力。推進器加力的熱源要比熱誘彈強得多。 +Dlg_SC_Tutorial_flare_launch_successTraining_0770_Combat_CM_Flare_Launch_Good=很好。 +Dlg_SC_Tutorial_free_lookTraining_0070_Cockpit_Intro_01=好的。首先,環顧一下駕駛艙,並熟悉一下布局。快速尋找和存取特定介面是非常必要的。最後你要做的最後一件事是把指南打開。 +Dlg_SC_Tutorial_glaive_defeatedTraining_1360_Combat_Vanduul_Glaive_Defeated=水喔!戰刃被打爆了。 +Dlg_SC_Tutorial_glaive_idTraining_1330_Combat_Vanduul_Id_Glaive=戰刃是公認的王牌專用機,敵人代號是“坦克”,我們得合力消滅它。 +Dlg_SC_Tutorial_glaive_id_short_0001=有更多的敵人來了,看起來有個王牌混在裡面。 +Dlg_SC_Tutorial_good_alignment_1Training_0230_Take_Off_Player_Good_Alignment_01=編隊看起來無懈可擊。 +Dlg_SC_Tutorial_good_alignment_2Training_0230_Take_Off_Player_Good_Alignment_02=飛行航向選得不錯,駕駛員。 +Dlg_SC_Tutorial_good_distanceTraining_0900_Landing_Good_Deploy_Distance=這應該足夠接近了,降下起落架。 +Dlg_SC_Tutorial_good_landingTraining_0990_Landing_Good_Landing=著陸,做的漂亮。 +Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanationTraining_1130_Flight_G-Safe_Explanation_01=還在跟著我,小子?0幹得好。現在你需要明白一件事,每艘船都配備了系統來輔助你。 +Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanation_2Training_1130_Flight_G-Safe_Explanation_02=在最後一個急轉彎時,你可能會感覺到你的船在轉彎時被壓住了。那就是你的過載安全系統啟動的時候,能確保你不會因為承受過多的過載而昏迷。 +Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanation_3Training_1130_Flight_G-Safe_Explanation_03=如果你需要在轉彎時獲得額外的優勢,可以停用過載安全系統,但是會被系統警告。一名昏迷的駕駛員很快就會變成一具屍體。 +Dlg_SC_Tutorial_guns_backTraining_0810_Combat_Guns_Up_Missles_Later=你取回了你的武器,但我需要更多時間把你的飛彈準備好。 +Dlg_SC_Tutorial_heavy_damageTraining_0300_Take_Off_Heavy_Damage=別慌,第一次大家都會在船上留下痕跡。你的船還能飛,所以我們繼續。 +Dlg_SC_Tutorial_hudTraining_0140_Take_Off_Hud_Mode_Active=注意,你正處於起飛或降落模式。 +Dlg_SC_Tutorial_initiate_self_destructTraining_1430_Self-Destruct_Player_Finally_Initiates=這裡幾乎火燒眉毛了,小子。 +Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0030_Introduction_01=我是 Lucas Baramsco,但更廣為人知的叫法是 Gilly。我曾在六個中隊服役,並且有在十幾種船上服役的資質,所以如果你肯花點時間,我將帶你踏上與他們之中的佼佼者纏鬥的道路 +Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0030_Introduction_03=讓我們開始吧。 +Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0040_Player_Report_To_Pod=我們會把你安排在那架停在著陸平台的 F7C 上。快點過去,我們得出發了。 +Dlg_SC_Tutorial_keep_shootingTraining_0630_Combat_Chase_Keep_Shooting=這就對了,保持壓力。 +Dlg_SC_Tutorial_landing_mode_infoTraining_0910_Landing_Hud_Landing_Specific_Info=一旦著陸模式啟用,你的HUD介面將會更換掉戰鬥系統來顯示特定的著陸功能。 +Dlg_SC_Tutorial_landing_pad_idTraining_0860_Landing_Id_Landing_Pad=自由降落區域將顯示在您的HUD上。 +Dlg_SC_Tutorial_landing_radarTraining_0970_Landing_Landing_Radar=現在您正在接近,雷達將由著陸系統取代。它會引導您到達著陸平台並幫助您安全著陸。 +Dlg_SC_Tutorial_landing_radar_helpTraining_0980_Landing_Landing_Radar_Help=確保你的船停留在平台範圍內,並注意你的俯仰和翻滾姿態。 +Dlg_SC_Tutorial_lead_targetTraining_0600_Combat_Hud_Pip_Lead_Target=好了,嘗試使用預瞄點鎖定飛船。 +Dlg_SC_Tutorial_leader_exitsTraining_0120_Take_Off_Gilly_Exits=就這樣,等我離開之後就輪到你了 +Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_1Training_0050_Player_Dawdles_01=你在幹什麼,在休息嗎?讓我們動起來,菜鳥。 +Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_2Training_0050_Player_Dawdles_02=走吧。 +Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_3Training_0050_Player_Dawdles_03=動起來,動起來,動起來。 +Dlg_SC_Tutorial_leader_targetedTraining_0320_Targeting_Intro_02=很好 +Dlg_SC_Tutorial_mark_targetTraining_1260_Combat_Player_Mark_Target=標記你的目標。 +Dlg_SC_Tutorial_marks_targetTraining_1280_Combat_Player_Did_Mark_Target=收到。我搞定了另一個,祝你好運。 +Dlg_SC_Tutorial_match_speed_explainTraining_0320_Targeting_Intro_03=當你追擊目標的時候,要保持你的速度盡可能接近他們。試一試,確保把我鎖定並且達到了合適的速度。 +Dlg_SC_Tutorial_match_speed_fast_brakeTraining_0420_Flight_Match_Speed_Fast_Brake=或快速停下。 +Dlg_SC_Tutorial_match_speed_target_speedTraining_0410_Flight_Match_Speed_Target_Speed_Change=請記住,這不是自動駕駛,所以你仍然需要駕駛。但你會注意到,一旦你被鎖定,你的電腦將繼續監測我的速度並進行調整。我慢慢加速也無所謂… +Dlg_SC_Tutorial_missile_launchTraining_0680_Combat_Missile_Fire=發射,發射。 +Dlg_SC_Tutorial_missile_lock_explanationTraining_0660_Combat_Missile_Lock_Explanation=飛彈鎖定感測器位於機鼻上,因此要將目標保持在前方足夠長的時間以鎖定目標。 +Dlg_SC_Tutorial_missile_lock_holdTraining_0670_Combat_Missile_Hold_For_Lock=保持… 保持… +Dlg_SC_Tutorial_missile_player_dawdles_1Training_0690_Combat_Missile_Player_Dawdles_01=你鎖定了。開火。 +Dlg_SC_Tutorial_missiles_backTraining_0830_Combat_Decoupled_Mode_Player_Rotates=不錯。你的飛彈回來了。把它拿出來。 +Dlg_SC_Tutorial_move_it_rookieTraining_0020_Player_Dawdles_06=讓我們動起來,菜鳥。您不會按小時獲得報酬。 +Dlg_SC_Tutorial_multiple_missilesTraining_1310_Combat_Multiple_Missile=你可以一次性讓多枚飛彈進行鎖定,只是不要胡亂射擊。 +Dlg_SC_Tutorial_multiple_pipTraining_0590_Combat_Hud_Pip_Multiple_Reticles=注意到你有多個延遲不同的預瞄點嗎?每一個對應著你飛船上的一件武器。電腦會試圖補償彈道和彈丸能量之間的變化速度。 +Dlg_SC_Tutorial_new_drone_targetTraining_0710_Combat_New_Drone_Target=讓我們繼續 - 哦!看起來他有一個朋友。看一眼您的後視攝影機。 +Dlg_SC_Tutorial_on_the_clockTraining_0020_Player_Dawdles_05=我們趕時間,走吧。 +Dlg_SC_Tutorial_outroTraining_0470_Combat_Intro_01=好的,你似乎可以掌握好飛船了,所以讓我們看看你是否可以應付一些戰鬥。 +Dlg_SC_Tutorial_performance_averageTraining_1030_1st_Half_Performance_Average=你可以在模擬環境中多待幾個小時,雖然你在模擬環境中的表現還不錯。 +Dlg_SC_Tutorial_performance_goodTraining_1020_1st_Half_Performance_Good=你做得很好,小子。讓我猜猜 - 你是競技場指揮官的遊戲粉絲嗎? +Dlg_SC_Tutorial_performance_poorTraining_1040_1st_Half_Performance_Poor=我知道這是你的第一次,但如果你想要成為真正的飛行員,你得更加努力。 +Dlg_SC_Tutorial_permissionTraining_0940_Landing_Call_For_Permission=一旦你對準了一個著陸平台,你就可以試著請求停靠許可了。 +Dlg_SC_Tutorial_permission_for_launchTraining_0070_Cockpit_Intro_06=這裡是塔台,已授予起飛許可。 +Dlg_SC_Tutorial_pip_explanationTraining_0530_Combat_Target_Pip_Intro=現在有個目標,你會發現多了一些準星出來。那是預測著彈點又稱PIPs。它們的作用就是告訴你朝哪裡開火才能擊中移動目標。 +Dlg_SC_Tutorial_pitch_rollTraining_0160_Take_Off_Pitch_Roll_Warning=保持機頭穩定,不要上下左右移動。否則要讓準星回正會比較困難。 +Dlg_SC_Tutorial_player_alignedTraining_0210_Take_Off_Player_Aligned_Doors_Open=當你準備好起飛時,塔台會將門打開。 +Dlg_SC_Tutorial_player_boards_gilly_ship_1Training_0060_Player_Wrong_Pod_01=放輕鬆,菜鳥,反正這是我的座駕 +Dlg_SC_Tutorial_player_boards_gilly_ship_2Training_0060_Player_Wrong_Pod_02=你在幹嘛?你應該要過去那裡才對 +Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_1Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_01=小心點,菜鳥。 +Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_2Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_02=說了讓你當心點!這些船可不便宜。 +Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_3Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_03=你到底有什麼毛病? +Dlg_SC_Tutorial_player_completes_1Training_1160_Race_Player_Completes_01=表現不錯。 +Dlg_SC_Tutorial_player_completes_2Training_1210_Race_Player_Completes_02=還活著嗎?好吧,你確實秀到了我。 +Dlg_SC_Tutorial_player_damageTraining_0290_Take_Off_No_Damage=幹得漂亮。我倒是沒見過多少人第一次試就能成功的。 +Dlg_SC_Tutorial_player_dawdlesTraining_1350_Combat_Vanduul_Player_Dawdles_Target_Glaive=別在那瞎玩了,快瞄準那艘戰刃。 +Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_1Training_0020_Player_Dawdles_01=菜鳥,我正等著呢。 +Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_2Training_0020_Player_Dawdles_02=跟上。出發吧。 +Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_3Training_0020_Player_Dawdles_03=再等下去我可要煩了…… +Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_1Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_01=嬉鬧結束了,孩子。 +Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_2Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_02=把它關了。你完蛋了。 +Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_3Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_03=你不會覺得我時間很多吧? +Dlg_SC_Tutorial_player_failsTraining_1200_Race_Player_Fails=行了,就這樣吧。我覺得你還未準備好。 +Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_1Training_1150_Race_Player_Falls_Behind_01=來吧。你能做得比這更好。 +Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_2Training_1180_Race_Player_Falls_Behind_02=動起來,動起來。我都快在這睡著了。 +Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_warning_1Training_1190_Race_Player_Falls_Behind_Warning_01=堅持住,孩子,你要搞砸了。 +Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_warning_2Training_1190_Race_Player_Falls_Behind_Warning_02=你現在準備放棄嗎?加油,你可以的。 +Dlg_SC_Tutorial_player_falls_off_trailTraining_0620_Combat_Chase_Player_Falls_Off_Trail=別輸了。咬緊它。 +Dlg_SC_Tutorial_player_final_warningTraining_0380_Flight_Player_Final_Warning_01=最後的機會。 +Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_1Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_01=你要去哪裡? +Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_2Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_02=跟著我,菜鳥。 +Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_3Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_03=回來。 +Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_last_warning_Training_0350_Flight_Player_Flies_Away_Last_Warning=掉頭。我不會說第二遍。 +Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_1Training_0370_Flight_Player_General_Warning_01=集中注意力。讓我們一起搞定它。 +Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_2Training_0370_Flight_Player_General_Warning_02=讓我們回歸正題。要學的還有很多。 +Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_3Training_0370_Flight_Player_General_Warning_03=你我都清楚,孩子:你要是不聽我的命令這個測試就別想通過了。 +Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_4Training_0370_Flight_Player_General_Warning_04=按部就班,孩子。 +Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_5Training_0370_Flight_Player_General_Warning_05=好好磨練,菜鳥。這些還不是全部呢。 +Dlg_SC_Tutorial_player_gets_hitTraining_0640_Combat_Drone_Player_Gets_Hit=你正挨打呢。在抬頭顯示器上檢查你的護盾和傷害狀態。 +Dlg_SC_Tutorial_player_hits_droneTraining_0560_Combat_Fire_Player_Hits_Shields=打得不錯。看到你的護盾正在削弱了嗎? +Dlg_SC_Tutorial_player_lags_1Training_0330_Flight_Player_Lags_01=快點。快跟上 +Dlg_SC_Tutorial_player_lags_2Training_0330_Flight_Player_Lags_02=你可真磨蹭,臭小子。快點。 +Dlg_SC_Tutorial_player_lags_3Training_0330_Flight_Player_Lags_03=你聽懂了嗎?你到底有什麼毛病? +Dlg_SC_Tutorial_player_lags_4Training_0330_Flight_Player_Lags_04=正在等你呢,孩子。 +Dlg_SC_Tutorial_player_lags_5Training_0330_Flight_Player_Lags_05=隨時開始。 +Dlg_SC_Tutorial_player_lags_6Training_0330_Flight_Player_Lags_06=菜鳥,別浪費我時間了。 +Dlg_SC_Tutorial_player_lined_upTraining_0220_Take_Off_Player_In_Correct_Position=你已經在隊列裡了。 +Dlg_SC_Tutorial_player_match_speedTraining_0400_Flight_Player_Has_Matched_Speed=嚯,你被鎖定了。 +Dlg_SC_Tutorial_player_no_weaponsTraining_0730_Combat_No_Weapons=剛才那一下把你武器給打沒了。你得撐到它們重新上線為止。不過反制措施還能用。快用它們。 +Dlg_SC_Tutorial_player_off_centreTraining_0200_Take_Off_Player_Off-Centre=不要瞄準門的中間。傻了吧,好多船員都沒意識到駕駛艙並不是飛船的中心。 +Dlg_SC_Tutorial_player_strafe_forwardTraining_0180_Take_Off_Player_Move_Forward=可以。現在向前平移到滑行道,如有需要,塔台可以幫你打開路徑燈。 +Dlg_SC_Tutorial_player_take_offTraining_0170_Take_Off_Player_Dust_Off=很好,停機坪已經清空了。 +Dlg_SC_Tutorial_player_testTraining_1120_Race_Challenge_01=你覺得能把學到的運用上了嗎?走著瞧。 +Dlg_SC_Tutorial_player_turningTraining_0190_Take_Off_Player_Turning=轉向幅度不要太大。無法回正的滋味可不好受。 +Dlg_SC_Tutorial_players_turnTraining_0130_Take_Off_Players_Turn=準備好了嗎?我正在啟用你的系統,等一下就在這裡觀看你的流程。 +Dlg_SC_Tutorial_power_plant_warningTraining_1390_Power_Plant_Warning=我發現你船上的功率峰值不太穩定。你的電源一定是被他們擊中了。 +Dlg_SC_Tutorial_race_introTraining_1220_Race_Challenge_02=來競速吧,看看誰先到尖塔。 +Dlg_SC_Tutorial_race_intro_2Training_1070_Race_Intro=你跟上我的速度嗎? +Dlg_SC_Tutorial_radar_checkTraining_0470_Combat_Intro_02=檢查你的雷達。你應該會發現有個聯繫物件。 +Dlg_SC_Tutorial_select_landing_padTraining_0930_Landing_Select_Landing_Pad=繼續,挑個停機坪。 +Dlg_SC_Tutorial_selecting_landing_padTraining_0920_Landing_Hud_Selecting_Landing_Pad=你可以循環選擇停機坪,和選擇目標是一樣的。 +Dlg_SC_Tutorial_self_destruct_introTraining_1400_Self-Destruct_Intro=你這船上可有不少軍事機密,所以絕對不能讓它落入敵手。緊急彈射之前你得先啟動自毀程式。 +Dlg_SC_Tutorial_ship_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_03=準備好起飛。我會一步一步教你怎麼做。系統,檢查完畢。引擎,檢查完畢。塔台,請求起飛。 +Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_groupsTraining_1490_Ship_Config_Menu_Intro_02=在裡面你能瀏覽你的火力組、護盾配置以及電源分配。 +Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_introTraining_1480_Ship_Config_Menu_Intro_01=等待期間可以隨便看看飛船的設定。 +Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_warningsTraining_1500_Ship_Config_Menu_Intro_03=不過在訓練期間我可不會搞亂那些設定。 +Dlg_SC_Tutorial_ship_positionTraining_0750_Combat_CM_Ship_Position=再給你一個專家的提示:反制措施是向後發射的,所以千萬不要朝著飛彈飛行時發射,沒用。 +Dlg_SC_Tutorial_shortcutTraining_1140_Race_Shortcut=反應要快。 +Dlg_SC_Tutorial_somedamageTraining_0280_Take_Off_Some_Damage=有點不太穩,不過垂直起飛確實是要多加練習。 +Dlg_SC_Tutorial_space_brake_introTraining_1110_Flight_Space_Brake_Explanation=如果你想大幅減速記得用太空煞車——這比去調整你的引擎快多了而且你一鬆開它就會自動加速至先前的速度。 +Dlg_SC_Tutorial_spire_fillerTraining_1470_Filler_And_Foreshadow_The_Spire=朋友,那就是尖塔。是不是很漂亮? +Dlg_SC_Tutorial_strafe_forwardTraining_0090_Take_Off_Move_Forward=現在我確定可以向前平移至滑道。 +Dlg_SC_Tutorial_strafe_sidewaysTraining_0100_Take_Off_Center_Under_Doors=現在我正在將船體對準天花板庫門,準備垂直起飛。 +Dlg_SC_Tutorial_successful_targetTraining_0520_Combat_Target_Weapons_Online=不錯。現在你的武器已上線。 +Dlg_SC_Tutorial_system_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_04=系統,檢查完畢。 +Dlg_SC_Tutorial_takes_damageTraining_1290_Combat_Player_Hull_Damage=你正在承受大量船體傷害。試試看打開護盾別讓敵人打到你。 +Dlg_SC_Tutorial_target_closestTraining_0480_Combat_Target_Enemy_01=使用你的標記系統標記最近的敵人。 +Dlg_SC_Tutorial_target_glaiveTraining_1340_Combat_Vanduul_Target_Glaive=標記那艘戰刃。 +Dlg_SC_Tutorial_target_hitTraining_0610_Combat_Hud_Pip_Fire_On_Target=打得好。繼續射擊。 +Dlg_SC_Tutorial_target_hudTraining_0480_Combat_Target_Enemy_02=使用你的標記系統標記最近的敵人。 +Dlg_SC_Tutorial_target_hud_explanationTraining_0490_Combat_Target_Enemy_Hud_Explanation_01=好的,現在看看你抬頭顯示器的右上方。這裡能看到你的目標這裡可以顯示它的即時受損狀態、護盾狀態以及其他的資訊。 +Dlg_SC_Tutorial_target_hud_explanation_2Training_0490_Combat_Target_Enemy_Hud_Explanation_02=船身四周漂浮的面板就是它的護盾。被削弱的時候它們會縮小,直到完全消失。那時候你的攻擊就能擊中船體並造成持續傷害。 +Dlg_SC_Tutorial_target_leaderTraining_0320_Targeting_Intro_01=我剛剛啟用了你的標記系統。用它標記我試試。 +Dlg_SC_Tutorial_target_lines_upTraining_0540_Combat_Target_Fire_When_Ready_01=對準你的目標,準備好就開火。 +Dlg_SC_Tutorial_target_player_dawdles_1Training_0500_Combat_Target_Player_Dawdles_01=來,選擇最近的目標。 +Dlg_SC_Tutorial_target_player_dawdles_2Training_0500_Combat_Target_Player_Dawdles_02=標記那架無人機。 +Dlg_SC_Tutorial_target_player_failTraining_0510_Combat_Target_Player_Fail_01=我們回去吧。感覺你得在這模擬裡頭多花些時間。 +Dlg_SC_Tutorial_told_to_eject_0001=彈射! +Dlg_SC_Tutorial_too_much_damageTraining_0310_Take_Off_Too_Much_Damage=嗯,我感覺你的船已經到頭了,打不了了。感覺我們得先把船維修一下再繼續嘗試。 +Dlg_SC_Tutorial_tower_permissionTraining_0070_Cockpit_Intro_07=收到,塔台。 +Dlg_SC_Tutorial_vanduul_all_deadTraining_1380_Combat_Vanduul_All_Dead=搞定。吼吼,這培訓課程夠嗆蛤? +Dlg_SC_Tutorial_vanduul_freefireTraining_1370_Combat_Vanduul_Freefire=你可以和剩下的那些交戰了祝你好運。 +Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_1Training_1230_Combat_Intro=等一下,我遇見敵機了…… +Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_2Training_1240_Combat_Vanduul_Contact=遇敵!Vanduul戰士,前方危險。 +Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_3Training_1250_Combat_All_Weapon_Systems_Active=這不是演習。重複,這不是演習。你的所有系統已經啟用,這是一場實彈遭遇戰。 +Dlg_SC_Tutorial_vanduul_wave_2Training_1320_Combat_Vanduul_Wave_Two=保持警覺。看來有更多敵機。看來裡面混有戰刃。 +Dlg_SC_Tutorial_vertical_lift_offTraining_0080_Take_Off_Dust_Off=OK,我想在垂直起飛之前清理我的停機坪。 +Dlg_SC_Tutorial_waitingTraining_0020_Player_Dawdles_04=你在等什麼呢? +Dlg_SC_Tutorial_warningTraining_0030_Introduction_02=別以為你能翹掉這一課。你需要集中精神聽取並執行我的指令,因為在黑暗中是不允許出錯的。清楚了嗎? +Dlg_SC_Tutorial_weapons_hotTraining_1300_Combat_Player_Weapons_Overheating_01=別緊張。你的武器發熱了。 +Dlg_SC_Tutorial_weapons_overheat_adviceTraining_1300_Combat_Player_Weapons_Overheating_02=有規律地射擊好讓你的武器冷卻下來,不然容易過熱停火。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我的區域已奪取成功 +Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=我這裡需要幫助。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我的區域已奪取成功 +Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=我這裡需要幫助。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域 +Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=失去區域 +Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=區域已奪取 +Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=區域已奪取 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=我方得分 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=幹得不錯,各位。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_point_0540=我方得分 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_point_0541=幹得不錯,各位。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵方奪取了核心 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_has_core_0510=敵方奪取了核心 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=敵方得分了 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=我能做得更好。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_point_0530=他們得分了 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_point_0531=我能做得更好。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=幹得漂亮。把核心取奪回來了 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_player_has_core_0500=幹得漂亮。把核心取奪回來了 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心在我這裡 +Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_this_ai_has_core_0520=核心在我這裡 +Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不,長官。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_noGeneric_Response_No_02=不行。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_no_0310=不,長官。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_no_0311=不行。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=了解 +Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=收到 +Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yes_0300=了解 +Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yes_0301=收到 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我來掩護你 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=準備進場。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_required_0120=我來掩護你 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_required_0121=待命中,準備進場。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=確認目標 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_attack_my_target_0100=確認目標 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=開始轟炸 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_bomb_my_target_0230=開始轟炸 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=突進交火中 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_break_and_engage_0210=突進交火中 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=了解,正在防禦目標 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_defend_my_target_0110=了解,正在防禦目標 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在護送您的目標 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=了解。正在前往護送地點。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_target_0220=正在護送您的目標 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_target_0221=了解。正在前往護送地點。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=了解。正在開啟'子彈躲閃'模式。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_evasive_manoeuvers_0200=了解。正在開啟'子彈躲閃'模式。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在向你的位置會合。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_form_up_on_me_0130=正在向你的位置會合。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=收工回家 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返航 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_base_0240=收工回家 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_base_0241=正在返航 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=1型編隊指令已確認 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=2型編隊指令已確認 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03=3型編隊指令已確認 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04=4型編隊指令已確認 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0251=1型編隊指令已確認 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0252=2型編隊指令已確認 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0253=3型編隊指令已確認 +Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0254=4型編隊指令已確認 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=敵機已被擊落 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵機已被擊落 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_kill_0400=敵機已被擊落 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_kill_0401=敵機已被擊落 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=是友軍 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=是友軍 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=抱歉。低級錯誤。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_commiting_friendly_fire_0490=是我的錯。低級錯誤。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_ejectReaction_Eject=抱歉,這不會再發生了。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_eject_0470=抱歉,這不會再發生了。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友方單位被擊毀 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_friendly_gets_killed_0450=友方單位被擊毀 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵機來襲 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵機正在接近 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemies_0420=敵機來襲 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemies_0421=敵機正在接近 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=正在撤退。我很遺憾。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=抱歉,我支撐不住了。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreating_0440=正在撤退。我很遺憾。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreating_0441=抱歉,機體受損太嚴重了。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=乾淨俐落 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=打得漂亮 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_kill_0410=乾淨俐落 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_kill_0411=射得真準 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重返編隊。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_rejoining_battle_0430=重返編隊。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=需要支援。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=也許我總是容易被集火呢。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damage_0460=需要支援。 +Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damage_0461=為什麼挨打的總是我。 +Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=眾人同心,其利斷金。(敵人正在給我們惹麻煩,大家全都一起上) +Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=伙伴們你們都在哪? +Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=敵人正在給我們惹麻煩。大家全都一起上。 +Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=伙伴們你們都在哪? +Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=幹得”好“,[我們]輸了 +Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=幹得”好“,[我們]輸了 +Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=佔領下來了 +Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=佔領下來了 +Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=艷驚四座。(漂亮,朋友們) +Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_allies_score_point_0540=艷驚四座。(漂亮,朋友們) +Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=對面的混蛋拿走了我們的核心 +Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_has_core_0510=對面的混蛋拿走了我們的核心 +Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=豎子逆賊。豈容占得先機。(該死。對面取得了優勢) +Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_scores_point_0530=豎子逆賊。豈容占得先機。(該死。對面取得了優勢) +Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到了核心 +Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_player_has_core_0500=你拿到了核心 +Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我拿到了核心 +Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿到了核心 +Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_noGeneric_Response_No_01=嗎 +Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_no_0310=嗎 +Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=對 +Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=是 +Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yes_0300=對 +Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yes_0301=是 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=來了。 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=好。 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_required_0120=來了。 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_required_0121=好。 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=我在與他們交戰 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=這幫混蛋交給我了 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_target_0100=我在與他們交戰 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_target_0101=這幫混蛋交給我了 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=神擋殺神。(正在投放炸彈) +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_bomb_my_target_0230=神擋殺神。(正在投放炸彈) +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=放著我來 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_break_and_engage_0210=放著我來 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=同生共死,間關危難。(他們的命就是我的命) +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=俾守我王。(正在掩護目標) +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_target_0220=同生共死,間關危難。(他們的命就是我的命) +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_target_0221=俾守我王。(正在掩護目標) +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=把他們都帶上 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_evasive_manoeuvers_0200=把他們都帶上 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正往那飛。 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_form_up_on_me_0130=正往那飛。 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=快回來(返回基地) +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=收到。正在返航 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_base_0240=快回來(返回基地) +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_base_0241=收到。正在返航 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=指令已確認 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=指令已確認 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03=指令已確認 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04=指令已確認 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0251=指令已確認 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0252=指令已確認 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0253=指令已確認 +Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0254=指令已確認 +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=敵已擊破!(幹掉你了) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=血濺當場。 +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_kill_0400=敵已擊破!(幹掉你了) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_kill_0401=血濺當場。 +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=喂! 爾等慎行(嘿!你給我注意點) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=喂! 爾等慎行(嘿!你給我注意點) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=哈哈何必動怒?(不要生氣了) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_commiting_friendly_fire_0490=哈哈何必動怒?(不要生氣了) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_ejectReaction_Eject=遁走(彈射逃生) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_eject_0470=遁走(彈射逃生) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=逝者如斯(失去了一名友軍) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_friendly_gets_killed_0450=逝者如斯(失去了一名友軍) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵星羅雲布(雷達上出現敵人的光點) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵勢浩蕩而至(一大群的[敵人]正在來襲)。 +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemies_0420=敵星羅雲布(雷達上出現敵人的光點) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemies_0421=敵勢浩蕩而至(一大群的[敵人]正在來襲) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=遛了(我先撤離了) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_leaving_battle_retreating_0440=遛了(我先撤離了) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=魍魎亦人傑(對敵人臨終前的敬意) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=觀天火之炎煬(壯觀的爆炸場面) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_kill_0410=魍魎亦人傑(對敵人臨終前的敬意) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_kill_0411=觀天火之炎煬(壯觀的爆炸場面) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=呼啊啊啊啊。(戰吼) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_rejoining_battle_0430=呼啊啊啊啊。(戰吼) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=汝等鼠輩,窮極齷齪之能事(這幫混蛋正在我身後偷襲我) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=孽畜(狗娘養的東西) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damage_0460=汝等鼠輩,窮極齷齪之能事(這幫混蛋正在我身後偷襲我) +Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damage_0461=孽畜(狗娘養的東西) +Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=區域告急。 +Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=需要幫助 +Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=區域告急。 +Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=需要幫助 +Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=區域失守 +Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=區域失守 +Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=這地兒歸我們了 +Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=這地兒歸我們了 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=我們得分了 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_allies_score_point_0540=我們得分了 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿到了核心 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿到了核心 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=他們得分了 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=分歸他們了 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_point_0530=他們得分了 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_point_0531=分歸他們了 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你獲得了核心 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_player_has_core_0500=你獲得了核心 +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心到手,我的! +Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_this_ai_has_core_0520=核心到手,我的! +Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_noGeneric_Response_No_01=嗎 +Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_noGeneric_Response_No_02=還不行 +Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_no_0310=嗎 +Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_no_0311=還不行 +Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=是….長官 +Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=是 +Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yes_0300=是的….長官 +Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yes_0301=是 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=正在路上。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我來給你幫個忙 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_required_0120=正在前往。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_required_0121=我會來幫你 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=樂意之至。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=我發現敵人了 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_target_0100=願意效勞。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_target_0101=我看到敵人了。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=重型武器已就位。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_bomb_my_target_0230=重型武器已就位。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=重型武器已就位。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_break_and_engage_0210=重型武器已就位。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=我會考慮的。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_defend_my_target_0110=我會考慮的。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=...收到。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_0220=...收到。 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=正在規避 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=執行規避動作 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuvers_0200=正在規避 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuvers_0201=執行規避動作 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=移動加入編隊中 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_form_up_on_me_0130=移動加入編隊中 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=空域已清空。正在返回基地 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返航 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_base_0240=空域已清空。正在返回基地 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_base_0241=正在返航 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 已確認 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 已確認 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 已確認 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 已確認 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0251= 已確認 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0252= 已確認 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0253= 已確認 +Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0254= 已確認 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=死了。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=煙消雲散 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_kill_0400=死了。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_kill_0401=煙消雲散 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=我是你的隊友!一群白痴 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=我是你的隊友!一群白痴 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=我很抱歉 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_commiting_friendly_fire_0490=我很抱歉 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_ejectReaction_Eject=要墜毀了。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_eject_0470=要墜毀了。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友軍被擊毀了 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_friendly_gets_killed_0450=友軍被擊毀了 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵對目標出現了 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵人正在接近 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemies_0420=敵對目標出現了 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemies_0421=敵人正在接近 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=重新部署。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=我受到太多的傷害了。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreating_0440=重新部署。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreating_0441=我受到太多的傷害了。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=漂亮的擊殺 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=殺得漂亮 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_kill_0410=漂亮的擊殺 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_kill_0411=殺得漂亮 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=我回來了 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=敵人正在攻擊我。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我正被敵人攻擊。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damage_0460=敵人正在攻擊我。 +Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damage_0461=我正被敵人攻擊。 +Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=你到底要不要來幫忙? +Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=你們就不能動一動手幫幫我?! +Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=你到底要不要來幫忙? +Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=你們就不能動一動手幫幫我?! +Dlg_SC_ac_dodger_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=區域已遺失 +Dlg_SC_ac_dodger_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=區域已遺失 +Dlg_SC_ac_dodger_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=區域已佔領 +Dlg_SC_ac_dodger_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=區域已佔領 +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=去他的!我們得分了! +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_allies_score_point_0540=去他的!我們得分了! +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=我們該死的核心被對面搶走了 +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_has_core_0510=我們該死的核心被對面搶走了 +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=該死。他們拿分了 +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=他們拿了一分 +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_point_0530=混蛋。他們拿分了 +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_point_0531=他們拿了一分 +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=核心是你的了,把她帶回家吧 +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_player_has_core_0500=核心是你的了,把她帶回家吧 +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我取得核心了伙伴們掩護我的背後 +Dlg_SC_ac_dodger_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿到核心了伙伴們掩護我的背後 +Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不行 +Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_noGeneric_Response_No_02=你是不是在逗我?我覺得不行 +Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_no_0310=不行 +Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_no_0311=你是不是在開玩笑?我覺得不行 +Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 +Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=好的好的 +Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yes_0300=收到 +Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yes_0301=好的好的 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=接下來就交給我吧 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我來幫你 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_required_0120=接下來就交給我吧 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_required_0121=我來幫你 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=他是我的了。 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=準備好看煙火了嗎 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_03=目標已鎖定, +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0100=他是我的了。 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0101=準備好看煙火了嗎 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0102=目標已鎖定, +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=炸彈已投放 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_bomb_my_target_0230=炸彈已投放 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=正在打破陣型接戰 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_break_and_engage_0210=正在打破陣型接戰 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=感覺我是個稱職的保姆,好樣的伙伴們。 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_defend_my_target_0110=感覺我是個稱職的保姆,好樣的伙伴們。 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護航中 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=我會把他們帶到目的地。 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_target_0220=護航中 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_target_0221=我會把他們帶到目的地。 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=就當他們消失了。 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=進行規避動作 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuvers_0200=就當他們消失了。 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuvers_0201=進行規避動作 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=我正在前往。 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_form_up_on_me_0130=我正在路上。 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回維修 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返回基地 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_base_0240=正在返回維修 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_base_0241=正在返回基地 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=指令已確認 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=指令已確認 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03=指令已確認 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04=指令已確認 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0251=指令已確認 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0252=指令已確認 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0253=指令已確認 +Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0254=指令已確認 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=見鬼去吧。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=搞定了,隊長。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_kill_0400=見鬼去吧。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_kill_0401=搞定了,隊長。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=該死,你是個傻子嗎。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=該死,你是個傻子嗎。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=該死,對不起 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_commiting_friendly_fire_0490=該死,對不起 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_ejectReaction_Eject=撐不住了。正在緊急彈射。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_eject_0470=撐不住了。正在緊急彈射。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友軍被擊毀了 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_friendly_gets_killed_0450=友軍被擊毀了 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=偵測到多個目標,正在高速接近 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵人來襲 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemies_0420=偵測到多個目標,正在高速接近 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemies_0421=敵人來襲 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=我需要點時間修理機體 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=你們再堅持一會我還會回來的。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreating_0440=正在處理一些小麻煩 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreating_0441=你們再堅持一會我還會回來的。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=射得真準。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=幹得不錯。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_kill_0410=射得真準。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_kill_0411=幹得不錯。 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=放心兄弟們,我回來了 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_rejoining_battle_0430=別擔心伙伴們,我回來了 +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=對面都騎到我臉上拉屎了! +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=就沒人來幫個忙嘛!? +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damage_0460=對面都騎到我臉上拉屎了! +Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damage_0461=就沒人來幫個忙嘛!? +Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=敵人正在我們的據點,立刻需要支援 +Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=正在奪取據點中,快來幫我。 +Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=敵人正在我們的據點,立刻需要支援 +Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=正在奪取據點中,快來幫我。 +Dlg_SC_ac_grudge_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=據點被敵方奪走了。 +Dlg_SC_ac_grudge_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=據點被敵方奪走了。 +Dlg_SC_ac_grudge_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=區域已佔領 +Dlg_SC_ac_grudge_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=我們佔領了據點 +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=拿下一分! +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_allies_score_point_0540=得分了! +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=核心被奪走了 +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_has_core_0510=他們搶走了我們的核心 +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=出乎意料。 +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=無所謂了,他們得了一分 +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_point_0530=出乎意料。 +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_point_0531=無所謂了,他們得了一分 +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=好樣的,伙伴,把核心帶回去 +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_player_has_core_0500=好樣的,伙伴,把核心帶回去 +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=掩護我!救命!我拿到核心了! +Dlg_SC_ac_grudge_ctc_this_ai_has_core_0520=需要幫助!救命!我拿到核心了! +Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_noGeneric_Response_No_01=吶,抱歉我不能這麼做 +Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_noGeneric_Response_No_02=毫無意義的做法 +Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_no_0310=吶,我很抱歉 +Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_no_0311=這麼做並沒有意義 +Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=了解 +Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=我同意。 +Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yes_0300=收到。 +Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yes_0301=我想是的。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我馬上來了 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=正在趕過來掩護你 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_required_0120=我來了 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_required_0121=正在前往你的位置進行掩護 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=發現目標。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=正在與敵人交火。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_target_0100=我看到敵人了。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_target_0101=交戰中。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=正在等候指令。轟炸行程已開始 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_bomb_my_target_0230=正在待命,轟炸行程已開始 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=突進交火中 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_break_and_engage_0210=正在突進交戰中 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=收到。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_defend_my_target_0110=沒問題。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護航任務已確認 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在對目標進行掩護 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_target_0220=護航任務確認 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標中 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=我無法擊退他們。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=正在撤離。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuvers_0200=我無法擊退他們。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuvers_0201=正在脫出戰場。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01_01=大家跟我一起列陣。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_form_up_on_me_0130=全體擺好陣線。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回基地 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=我已離開。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_base_0240=正在返回基地 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_base_0241=我已離開。 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=已確認 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=已確認 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03=已確認 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04=已確認 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0251=已確認 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0252=已確認 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0253=已確認 +Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0254=已確認 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=一架敵機已被摧毀 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=解決一個。 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_kill_0400=擊毀一架敵機 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_kill_0401=解決一個。 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=是哪個蠢傢伙打了我? +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=是哪個蠢傢伙打了我? +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=啊,我的錯。 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_commiting_friendly_fire_0490=哦!抱歉。 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_ejectReaction_Eject_01=正在緊急彈射 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_ejectReaction_Eject_02=正在緊急撤離。 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_eject_0470=正在緊急彈射 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_eject_0471=正在緊急撤離。 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=隊友陣亡了 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_friendly_gets_killed_0450=友方被擊毀 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人出現了 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=觀測到敵機。 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemies_0420=有敵人來了 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemies_0421=觀測到敵機。 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=開始撤退 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=收到。正在撤退。 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreating_0440=開始撤退 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreating_0441=了解。正在撤退。 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=還不錯 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=好極了 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_kill_0410=打得不錯 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_kill_0411=漂亮 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重返戰場 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=我需要支援 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我受到攻擊了,但是護盾仍有殘餘 +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damage_0460=支援在哪!? +Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damage_0461=我受到攻擊了,但是護盾仍有殘餘 +Dlg_SC_ac_hitman_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist=據點正在互相奪取中,所有飛船集合。 +Dlg_SC_ac_hitman_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=據點正在奪取中所有船隻集合。 +Dlg_SC_ac_hitman_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=對面搶走了我們的據點 +Dlg_SC_ac_hitman_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=據點已遺失 +Dlg_SC_ac_hitman_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=這個據點是我們的了 +Dlg_SC_ac_hitman_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=據點已佔領 +Dlg_SC_ac_hitman_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=這一分是我們的 +Dlg_SC_ac_hitman_ctc_allies_score_point_0540=我們拿了一分 +Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們奪走了核心。快搶回來 +Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_has_core_0510=敵人搶走了我們的核心。快搶回來 +Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=對面拿了一分了 +Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_scores_point_0530=對面得了一分 +Dlg_SC_ac_hitman_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=把核心帶回基地 +Dlg_SC_ac_hitman_ctc_player_has_core_0500=正在護送核心返回基地 +Dlg_SC_ac_hitman_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我取得核心了。請掩護我 +Dlg_SC_ac_hitman_ctc_this_ai_has_core_0520=我獲取核心了。請掩護我 +Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_noGeneric_Response_No_01=拒絕執行 +Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_no_0310=拒絕執行 +Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=了解 +Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_yes_0300=了解 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=準備好 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=來襲了。 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_required_0120=準備好 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_required_0121=要來了。 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=攻擊。對的 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=你做到了。 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_target_0100=攻擊。對的 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_target_0101=你做到了。 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸航路已鎖定 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸航路已鎖定 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=現在攻擊。 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_break_and_engage_0210=現在攻擊。 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=正在防禦 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_defend_my_target_0110=正在防禦 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在護送 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=護送目標 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_target_0220=正在護送 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_target_0221=護送目標 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=正在規避 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=規避機動 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuvers_0200=正在規避 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuvers_0201=規避機動 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=收到,向你出發中。 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_form_up_on_me_0130=收到,向你出發中。 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=返回中 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_base_0240=正在返回 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_base_0241=返回中 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 +Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill=已摧毀敵人 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_Gets_a_kill_0400=已摧毀敵人 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=小心友傷。友軍。 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=小心友傷。友軍。 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=抱歉。我的錯。 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_commiting_friendly_fire_0490=抱歉。我的錯。 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_ejectReaction_Eject=彈射了,祝你好運 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_eject_0470=彈射了,祝你好運 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友軍被擊落 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_friendly_gets_killed_0450=友軍被擊落 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies=敵方接近 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_incoming_enemies_0420=敵方接近 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=撤退 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_leaving_battle_retreating_0440=撤退 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill=殺得好 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_player_gets_a_kill_0410=殺得好 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=殺手,返回戰場 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_rejoining_battle_0430=殺手,返回戰場 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage=遭受攻擊,重複,遭受攻擊。 +Dlg_SC_ac_hitman_reaction_taking_damage_0460=受到攻擊,重複,受到攻擊。 +Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我們這裡戰況非常焦灼。 +Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=在這片區域會和。 現在! +Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我們這裡戰況非常焦灼。 +Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=在這片區域會和。 現在! +Dlg_SC_ac_outback_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了這個區域 +Dlg_SC_ac_outback_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了這個區域 +Dlg_SC_ac_outback_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=我們佔領了這個區域 +Dlg_SC_ac_outback_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=我們佔領了這個區域 +Dlg_SC_ac_outback_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=喔耶,大家幹得漂亮。 +Dlg_SC_ac_outback_ctc_allies_score_point_0540=喔耶,大家幹得漂亮。 +Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵人拿到了核心! +Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_has_core_0510=敵人拿到了核心! +Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=加油啊,伙伴們,他們得分了。 +Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=敵人獲得一分。 +Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_point_0510=敵人獲得一分。 +Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_point_0511=加油啊,伙伴們,他們得分了。 +Dlg_SC_ac_outback_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=將核心帶回基地 +Dlg_SC_ac_outback_ctc_player_has_core_0500=將核心帶回基地 +Dlg_SC_ac_outback_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我已經拿到核心了,長官 +Dlg_SC_ac_outback_ctc_this_ai_has_core_0520=我已經拿到核心了,長官 +Dlg_SC_ac_outback_generic_response_noGeneric_Response_No_01=嗎 +Dlg_SC_ac_outback_generic_response_noGeneric_Response_No_02=我覺得我可以的。 +Dlg_SC_ac_outback_generic_response_no_0310=嗎 +Dlg_SC_ac_outback_generic_response_no_0311=我覺得我可以的。 +Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=好的。沒問題。 +Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=好吧 +Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yes_0300=好的。沒問題。 +Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yes_0301=好吧 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=既然你問得這麼誠懇。。。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=好吧。別抱怨了。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_required_0120=既然你問得這麼誠懇。。。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_required_0121=好吧。別抱怨了。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=還沒。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=目標已獲得。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_target_0100=還沒。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_target_0101=目標已獲得。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=已吹響集結號,準備大舉進攻,長官 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_bomb_my_target_0230=已吹響集結號,準備大舉進攻,長官 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=我來搞定。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_break_and_engage_0210=我來搞定。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=保護你的目標 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=我給他們掩護。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_target_0110=保護你的目標 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_target_0111=我給他們掩護。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在護送 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_escort_my_target_0220=正在護送 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=開始規避 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=我會輕鬆的把他們甩掉。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuvers_0200=開始規避 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuvers_0201=我會輕鬆的把他們甩掉。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=像往常一樣,我又領先了。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=正在進入編隊。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_me_0130=像往常一樣,我又領先了。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_me_0131=正在進入編隊。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=收到。歸零原點。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=我已離開。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_base_0240=收到。歸零原點。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_base_0241=我已離開。 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 +Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=目標已消滅。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=我幹掉了一個。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_kill_0400=目標已消滅。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_kill_0401=我幹掉了一個。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=嘿,你個傻瓜,盯著你的敵人 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=嘿,你個傻瓜,盯著你的敵人 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=別擋我槍線。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_commiting_friendly_fire_0490=別擋我槍線。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_ejectReaction_Eject_01=我得撤了 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_ejectReaction_Eject_02=彈射! +Dlg_SC_ac_outback_reaction_eject_0470=我得撤了 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_eject_0471=彈射! +Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=我們失去了一個友軍。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=這得賴你。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killed_0450=我們失去了一個友軍。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killed_0451=這得賴你。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=我們有伴兒了! +Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=來了! +Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemies_0420=我們有伴兒了! +Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemies_0421=來了! +Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=我正在撤退 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=煩死了。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreating_0440=我正在撤退 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreating_0441=煩死了。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=幹得漂亮。厲害了 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=幹得好伙伴。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_kill_0410=幹得漂亮。 厲害了 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_kill_0411=幹得好伙伴。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新接戰中, +Dlg_SC_ac_outback_reaction_rejoining_battle_0430=重新接戰中, +Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=正在被攻擊 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=干,我被攻擊了。 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damage_0460=正在被攻擊 +Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damage_0461=干,我被攻擊了。 +Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我這裡需要點幫助! +Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=這片區域需要幫助! +Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我這裡需要點幫助! +Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=這片區域需要幫助! +Dlg_SC_ac_powpow_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了這個區域,長官! +Dlg_SC_ac_powpow_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了這個區域,長官! +Dlg_SC_ac_powpow_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=區域安全,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=區域安全,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=耶!該走了伙伴們。我們獲得一分! +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=我們獲得一分… +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_0540=耶!該走了伙伴們。我們獲得一分! +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_0541=我們獲得一分… +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵人拿到了核心,長官! +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_has_core_0510=敵人拿到了核心,長官! +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=該死,他們把核心拿回去了 +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_scores_point_0530=該死,他們把核心拿回去了 +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core_01=把她帶回家,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core_02=你拿到了。 快衝! +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_core_0500=把她帶回家,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_core_0501=你拿到了。 快衝! +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_01=我…我…拿到了核心,保護我! +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_02=取回核心,幫幫我 +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_0520=我…我…拿到了核心,保護我! +Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_0521=取回核心,幫幫我 +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_01=對不起長官,做不到 +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_02=我現在做不到,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_03=實在不好意思長官,沒轍! +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0310=不起長官,做不到 +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0311=我現在做不到,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0312=實在不好意思長官,沒轍! +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=是,長官! +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=會做的。 +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_03=全部收到。 +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yes_0300=是,長官! +Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yes_0301=會做的。 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我會盡力的,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=堅持住長官,我來了! +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_03=收到。收到!在路上了! +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0120=我會盡力的,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0121=堅持住長官,我來了! +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0122=收到。收到!在路上了! +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=收到。正在獲取目標,長官。。。 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=是,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_03=我會…我會攻擊的,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0100=收到。 正在獲取目標,長官。。。 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0101=是,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0102=我會…我會攻擊的,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=正在為您的目標計算轟炸航路,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_02=已轟炸您的目標,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_target_0230=正在為您的目標計算轟炸航路,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_target_0231=已轟炸您的目標,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=正在突破,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_break_and_engage_0210=正在突破,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=正在保護您的目標,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=因保護任務航道已封鎖,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_target_0110=正在保護您的目標,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_target_0111=因保護任務航道已封鎖,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在為您的目標保駕護航,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=已確認保護您的目標,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_target_0220=正在為您的目標保駕護航,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_target_0221=已確認保護您的目標,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=收到。 開始規避機動,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=規避模式...德爾塔... 已初始化,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_03=規避機動已確認,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuvers_0200=收到。開始規避機動,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuvers_0201=規避機動已確認,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在向你編隊,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=正在加入編隊,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_me_0130=正在向你編隊,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_me_0131=正在加入編隊,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回並維修已確認,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=現在返航以維修,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_base_0240=返回並維修已確認,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_base_0241=現在返航以維修,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 +Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=幹掉一個! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=耶! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_03=又少了一個用轉向架的傢伙! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0400=幹掉一個! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0401=耶! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0402=又少了一個用轉向架的傢伙! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=嘿!看好了再開火 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=嘿!看好了再開火 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=有病吧。對不起。這種事情不會再發生了。 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_commiting_friendly_fire_0490=有病吧。對不起。這種事情不會再發生了。 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_ejectReaction_Eject_01=救命! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_ejectReaction_Eject_02=我要彈射了,長官! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_eject_0470=救命! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_eject_0471=我要彈射了,長官! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=不! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=該死,我們正在失去戰友 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killed_0450=不! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killed_0451=該死,我們正在失去戰友 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人來了,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=多個敵機過來了! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemies_0420=敵人來了,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemies_0421=多個敵機過來了! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=戰鬥失敗了,長官。 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=正在撤退,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreating_0440=戰鬥失敗了,長官。 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreating_0441=正在撤退,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=射得漂亮,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=呦吼!你拿下他了,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_kill_0410=射得漂亮,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_kill_0411=呦吼!你拿下他了,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新接戰中,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_rejoining_battle_0430=重新接戰中,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=我被打了,長官! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=正在被攻擊,長官 +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damage_0460=我被打了,長官! +Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damage_0461=正在被攻擊,長官 +Dlg_SC_ac_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=請求幫助保護區域 +Dlg_SC_ac_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=這裡需要幫助 +Dlg_SC_ac_pro_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=區域失去了,長官! +Dlg_SC_ac_pro_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=區域拿下了,長官 +Dlg_SC_ac_pro_ctc_allies_score_point_0540=大家幹得好,我們得分了。 +Dlg_SC_ac_pro_ctc_allies_score_point_0541=我們獲得一分。 +Dlg_SC_ac_pro_ctc_enemy_has_core_0510=敵人正拿著標記物。 +Dlg_SC_ac_pro_ctc_enemy_scores_point_0530=該死,他們追上來了 +Dlg_SC_ac_pro_ctc_player_has_core_0500=把它安全地拿回來,長官 +Dlg_SC_ac_pro_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿著標記物了,長官 +Dlg_SC_ac_pro_ctc_this_ai_has_core_0521=標記物已撤離。跟著我。 +Dlg_SC_ac_pro_generic_response_no_0310=無法服從,長官。 +Dlg_SC_ac_pro_generic_response_no_0311=不,長官。 +Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0300=好嘞 +Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0301=收到 +Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0302=清晰收到。 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_assistance_required_0120=在路上了。 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_assistance_required_0121=堅持住,我來了。 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_attack_my_target_0100=好的,正在攻擊。 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_attack_my_target_0101=正在攻擊目標。 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸航路已鎖定。 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_break_and_engage_0210=突破編隊。 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_break_and_engage_0211=突破,突破。 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_defend_my_target_0110=保護目標 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_defend_my_target_0111=我會保證他的安全 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_escort_my_target_0220=正在護送,長官 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_escort_my_target_0221=我會保護它的 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避機動... +Dlg_SC_ac_pro_player_order_evasive_manoeuvers_0201=確認規避機動,長官 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_form_up_on_me_0130=正在編隊。 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_form_up_on_me_0131=正在向您靠近。 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_return_to_base_0240=正在返回基地 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_return_to_base_0241=正在返回基地 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0251= 確定 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0252= 確定 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0253= 確定 +Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0254= 確定 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0400=敵人已消滅。 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人已殲滅 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0402=威脅已清除。 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=喂。看著點 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_commiting_friendly_fire_0490=該死。對不起。 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_eject_0470=什麼鬼?!。 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_eject_0471=彈射! +Dlg_SC_ac_pro_reaction_friendly_gets_killed_0450=該死。 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_friendly_gets_killed_0451=友軍被擊落,長官! +Dlg_SC_ac_pro_reaction_incoming_enemies_0420=已發現威脅,長官 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_incoming_enemies_0421=敵人來了 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_leaving_battle_retreating_0440=正在向安全距離移動,長官 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_leaving_battle_retreating_0441=正在撤退,長官 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_player_gets_a_kill_0410=幹得漂亮,長官 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_player_gets_a_kill_0411=射得漂亮,長官 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了,長官。 +Dlg_SC_ac_pro_reaction_taking_damage_0460=救命!救命! +Dlg_SC_ac_pro_reaction_taking_damage_0461=敵人在我六點鐘方向。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我這裡需要幫助伙伴們 +Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=救命。區域已交戰 +Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我這裡需要幫助伙伴們 +Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=救命。區域已交戰 +Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域 +Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=失去區域 +Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=我們拿下了這個區域 +Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=我們拿下了這個區域 +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=耶!我們獲得了一分! +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_allies_score_point_0540=耶!我們獲得了一分! +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿到了核心 +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿到了核心 +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=他們得分了 +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=他們獲得分數了 +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_point_0530=他們得分了 +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_point_0531=他們獲得分數了 +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到核心了 +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_player_has_core_0500=你拿到核心了 +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心已撤離 +Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_this_ai_has_core_0520=核心已撤離 +Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_noGeneric_Response_No_02=我不能這麼做,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_no_0310=不,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_no_0311=我不能這麼做,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 +Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=你做到了。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yes_0300=收到 +Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yes_0301=你做到了。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=繼續糾纏。我在路上了。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我會幫助你 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_required_0120=繼續糾纏。我在路上了。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_required_0121=我會幫助你 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=待命。確定攻擊。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=正在與你的目標交戰 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_target_0100=待命。確定攻擊。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_target_0101=正在與你的目標交戰 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸航路已啟動 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸航路已啟動 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=突破並交戰,確認。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_break_and_engage_0210=突破並交戰,確認。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=保護你的目標 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_defend_my_target_0110=保護你的目標 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=我可以搞定,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=收到,準備護送。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_target_0220=我可以搞定,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_target_0221=收到,準備護送。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=正在規避 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_evasive_manoeuvers_0200=正在規避 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在加入編隊 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_form_up_on_me_0130=正在加入編隊 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=收到,返回基地。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返回基地,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_base_0240=收到,返回基地。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_base_0241=正在返回,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=請求幫助保護區域 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=這裡需要幫助 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域,長官! +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=獲得區域,長官 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=大伙幹得漂亮,我們得分了。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=我們獲得一分。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵人正拿著標記物。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=該死,他們追上來了 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=把它安全地拿回來,長官 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_01=我拿著標記物了,長官 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_02=標記物已撤離,跟著我。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_noGeneric_Response_No_01=無法服從,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_noGeneric_Response_No_02=不,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=好嘞 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=收到 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_03=清晰收到。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我在路上了。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=堅持住,我來了。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=好的,正在攻擊。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=正在攻擊目標。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸航路已鎖定。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=正在突破編隊。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_02=突破,突破。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=正在保護目標 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=我會保證他的安全 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在護送,長官 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=我會保護它的 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避機動... +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=確認規避動作,長官 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在編隊。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=正在向您靠近。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回基地 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返回基地 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=敵人已消滅。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人已殲滅 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_03=威脅已清除。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=喂,看著點 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=該死,對不起。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_ejectReaction_Eject_01=什麼鬼?!。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_ejectReaction_Eject_02=彈射! +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=該死。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=友軍被擊落,長官! +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=已發現威脅,長官 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵人來了 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=正在向安全距離移動,長官 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=正在撤退,長官 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=幹得漂亮,長官 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=好槍法,長官 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=回歸戰鬥,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=救命!救命! +Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=六點鐘方向出現敵人。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=幹掉一個 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人倒下 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_kill_0400=幹掉一個 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人倒下 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=別再對我開槍了 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=別再對我開槍了 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=可惡,抱歉。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_commiting_friendly_fire_0490=可惡,抱歉。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_ejectReaction_Eject=正在彈射! +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_eject_0470=正在彈射! +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=該死!友軍倒下了! +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_friendly_gets_killed_0450=該死!友軍倒下了! +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人來襲 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=大量敵人接近 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemies_0420=敵人來襲 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemies_0421=大量敵人接近 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=正在撤退 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=需要後撤。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreating_0440=正在撤退 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreating_0441=需要後撤。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=確認擊殺。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=酷啊,你幹掉了一個 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_kill_0410=確認擊殺。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_kill_0411=酷啊,你幹掉了一個 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新加入戰鬥,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了,長官。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=受到攻擊! +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=跟上。需要支援。 +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damage_0460=遭到攻擊! +Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damage_0461=跟上。需要支援。 +Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=這個區域需要一些幫助 +Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=來我這裡!正在奪取區域。 +Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=這個區域需要一些幫助 +Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=來我這裡!正在奪取區域。 +Dlg_SC_ac_sarc_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了區域。 +Dlg_SC_ac_sarc_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了區域。 +Dlg_SC_ac_sarc_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=區域是我們的了 +Dlg_SC_ac_sarc_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=區域是我們的了 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=快過去!咱們的分數還指望著呢。 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_allies_score_point_0540=快過去!咱們的分數還指望著呢。 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿到了我們的核心 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿到了我們的核心 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=幸運的雜種們得分了 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=他們拿了一分 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_point_0530=幸運的雜種們得分了 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_point_0531=他們拿了一分 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=快把核心帶回去,現在,立刻,馬上 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_player_has_core_0500=快把核心帶回去,現在,立刻,馬上 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=拿到核心了。掩護我。 +Dlg_SC_ac_sarc_ctc_this_ai_has_core_0520=拿到核心了。掩護我。 +Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_noGeneric_Response_No_01=滾蛋 +Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_noGeneric_Response_No_02=我認為這不是一個明智的決定,長官。 +Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_no_0310=滾蛋 +Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_no_0311=我認為這不是一個明智的決定,長官。 +Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=好嘞 +Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=收到。 +Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yes_0300=好嘞 +Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yes_0301=收到。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=需要點幫助?馬上到 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=眨眼就到。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_required_0120=需要點幫助?馬上到 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_required_0121=眨眼就到。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=目標已獲取。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=他已經是個死人了。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_target_0100=目標已獲取。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_target_0101=他已經是個死人了。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸機動 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸機動 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=我正在突破 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_break_and_engage_0210=我正在突破 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=防禦中 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_defend_my_target_0110=防禦中 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護送中 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_target_0220=護送中 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=我要跟丟這個小王八了 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=真走運。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuvers_0200=我要跟丟了這個小王八了 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuvers_0201=真走運。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=快進入編隊 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=正在編隊 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_me_0130=快進入編隊 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_me_0131=正在編隊 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=收到。準備返航。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=祝好,長官。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_base_0240=收到。準備返航。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_base_0241=祝好,長官。 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 明白 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 明白 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 +Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=粉身碎骨吧,雜種! +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=幹掉了。 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_kill_0400=粉身碎骨吧,雜種! +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_kill_0401=幹掉了。 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=看好了再打,你個該死的蠢貨 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=看好了再打,你個該死的蠢貨 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=別礙事! +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_commiting_friendly_fire_0490=別礙事! +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_ejectReaction_Eject_01=正在彈射 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_ejectReaction_Eject_02=飛船已毀! +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_eject_0470=正在彈射 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_eject_0471=飛船已毀! +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=我們失去了一個友軍 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=友軍倒下了 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killed_0450=我們失去了一個友軍 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killed_0451=友軍倒下了 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人來襲! +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=更多敵人來襲 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemies_0420=敵人來襲! +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemies_0421=更多敵人來襲 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=得撤了 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=撤退。 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreating_0440=得撤了 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreating_0441=撤退。 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=漂亮,老兄 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=殺得漂亮 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_kill_0410=漂亮,老兄 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_kill_0411=殺得漂亮 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=我回來了 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=這傢伙擺了我一道 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我受傷了 +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damage_0460=這傢伙擺了我一道! +Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damage_0461=我受傷了 +Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=能到這個區域幫我一把嗎 +Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=據點快要失守了。 +Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=能到這個區域幫我一把嗎 +Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=區域快要失守了。 +Dlg_SC_ac_showboat_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域 +Dlg_SC_ac_showboat_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=失去區域 +Dlg_SC_ac_showboat_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=獲得區域 +Dlg_SC_ac_showboat_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=獲得區域 +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=我們得分了。那可是我的人頭,你懂的... +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_allies_score_point_0540=我們得分了。那可是我的人頭,你懂的... +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=那是我們的核心,快奪回來。 +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_has_core_0510=那是我們的核心,快奪回來。 +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=嘿!菜鳥,你在送分給敵人! +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=這簡直是扯淡 +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_point_0530=嘿!菜鳥,你在送分給敵人! +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_point_0531=這簡直是扯淡 +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到了核心,快衝!沖! +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_player_has_core_0500=你拿到了核心,快衝!沖! +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我拿到了核心,起飛。 +Dlg_SC_ac_showboat_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿到了核心,起飛。 +Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不行 +Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_noGeneric_Response_No_02=浪費我天賦。 +Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_no_0310=不行 +Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_no_0311=浪費我的天賦。 +Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 +Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=確實! +Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yes_0300=收到 +Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yes_0301=確實! +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=別擔心,我護著你! +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=你可欠我一個人情。 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_required_0120=別擔心,我護著你! +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_required_0121=你可欠我一個人情。 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=把他留給我。 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=沒有機會了。 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_target_0100=把他留給我。 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_target_0101=沒有機會了。 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=讓火焰,淨化一切 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_bomb_my_target_0230=讓火焰,淨化一切 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=歇一會! +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_break_and_engage_0210=歇一會! +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=搞定他們了。放心。 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_defend_my_target_0110=搞定他們了。放心。 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護送中 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_target_0220=護送中 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=閉著眼都能躲開 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=甩掉他 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuvers_0200=閉著眼都能躲開 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuvers_0201=甩掉他 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=入隊 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_form_up_on_me_0130=入隊 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回空投點 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_return_to_base_0240=返回空投點 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 明白 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=明白 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 +Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=你看見了嗎!?哇喔喔哦! +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=放棄吧,廢物。 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_kill_0400=你看見了嗎!?哇喔喔哦! +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_kill_0401=放棄吧,廢物。 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=你個菜鳥。別開槍,自己人! +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=你個菜鳥。別開槍,自己人! +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=誰打的你? +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_commiting_friendly_fire_0490=誰打的你? +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_ejectReaction_Eject_01=沖壓 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_ejectReaction_Eject_02=有掛!我得趕緊跑了 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_eject_0470=沖壓 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_eject_0471=有掛!我得趕緊溜了 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=我就知道他們會玩完。 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_friendly_gets_killed_0450=我就知道他們會玩完。 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人正在接近 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=一大波獲得功勳的機會要來囉。 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemies_0420=敵人接近 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemies_0421=一大波獲得功勳的機會要來囉。 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=他們走運了,得回去修一下 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=得回去修修,馬上回來 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreating_0440=他們走運了,得回去修一下 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreating_0441=得回去修修,馬上回來 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=你差一點就趕上我了 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=你可真夠慢的! +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_kill_0410=你差一點就趕上我了 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_kill_0411=你可真夠慢的! +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新加入戰場 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_rejoining_battle_0430=重新加入戰場 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=碰巧擦到我而已 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=受到了一絲絲傷害 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damage_0460=碰巧擦到我而已 +Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damage_0461=受到了一絲絲傷害 +Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=能不能來這個區域支援一下? +Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=我這片區域需要支援。 +Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_03=抱歉,幫個忙? +Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=能不能來這個區域支援一下? +Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=我這片區域需要支援。 +Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0552=能不能來這幫一下忙? +Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域。 +Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=失去區域。 +Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=獲得區域 +Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=獲得區域 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=太好了!我們拿到一分 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_allies_score_point_0540=太好了!我們拿到一分 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿到核心了 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿到核心了 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=敵人得分了。 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=無法接受。他們得分了 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_point_0530=敵人得分了。 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_point_0531=無法接受。他們得分了 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到了核心 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_player_has_core_0500=你拿到了核心 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我拿到核心了 +Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿到核心了 +Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不行。長官 +Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_noGeneric_Response_No_02=恐怕不能如你所願。 +Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_no_0310=不行。長官 +Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_no_0311=恐怕不能如你所願。 +Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到,長官 +Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=當然 +Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yes_0300=收到,長官 +Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yes_0301=當然 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=馬上就到 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=支援馬上就來。 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_required_0120=馬上就到 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_required_0121=支援馬上就來。 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=敵人來襲 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=呃...收到。要來了 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_0100=敵人來襲 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_0101=呃...收到。要來了 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸鎖定 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸鎖定 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=明白。會找個好法子的。 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_break_and_engage_0210=明白。會找個好法子的。 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=防禦中 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=移動至防禦點。 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_target_0110=防禦中 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_target_0111=移動至防禦點。 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=緊緊保護著目標 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=現在,護送目標 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_target_0220=緊緊保護著目標 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_target_0221=現在,護送目標 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避機動已開始 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=躲開他們,長官。 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避機動已開始 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuvers_0201=躲開他們,長官。 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=聽你的 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=帶路。 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_me_0130=聽你的 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_me_0131=帶路。 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回基地 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=回家 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_base_0240=返回基地 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_base_0241=回家 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=明白 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=明白 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 +Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=敵人已被摧毀。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=目標殲滅。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_kill_0400=敵人已被摧毀。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_kill_0401=目標已殲滅。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=停火!友軍。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=停火!友軍。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=該死! +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_commiting_friendly_fire_0490=該死! +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_ejectReaction_Eject_01=彈射! +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_ejectReaction_Eject_02=棄船! +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_eject_0470=彈射 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_eject_0471=棄船! +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=我們失去了一位戰士。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=倒楣!友軍被擊毀了 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_0450=我們失去了一位戰士。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_0451=倒楣!Ally destroyed +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人來襲! +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=檢測到敵人。有多個敵人。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemies_0420=敵人來襲! +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemies_0421=檢測到敵人。有多個敵人。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=後退,長官。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=撤退。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreating_0440=後退,長官。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreating_0441=撤退。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=射的好長官 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=俐落。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_kill_0410=射的好長官 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_kill_0411=乾淨俐落。 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=整裝待發,長官 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_rejoining_battle_0430=整裝待發,長官 +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=把這些蠢貨給我清理乾淨! +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我受傷了! +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_0460=把這些蠢貨給我清理乾淨! +Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_0461=我受傷了! +Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_offlineRace_Afterburners_Offline=助推關閉 +Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_offline_2170=助推關閉 +Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_onlineRace_Afterburners_Online=助推啟用 +Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_online_2160=助推啟用 +Dlg_SC_ac_simulator_ally_team_scores_1380=你奪取了敵人的核心 +Dlg_SC_ac_simulator_assist_killSim_Game_Player_Assist_Kill=助攻 +Dlg_SC_ac_simulator_assist_kill_1290=助攻 +Dlg_SC_ac_simulator_blue_core_dropped_1400=藍隊核心已廢棄 +Dlg_SC_ac_simulator_blue_core_returned_1360=藍隊核心已修復 +Dlg_SC_ac_simulator_blue_losingConquest_Blue_Losing=藍隊已落後 +Dlg_SC_ac_simulator_blue_losing_1440=藍隊已落後 +Dlg_SC_ac_simulator_checkpointRace_Checkpoint=檢查點 +Dlg_SC_ac_simulator_checkpoint_1900=檢查點 +Dlg_SC_ac_simulator_competitor_destroyedRace_Competitor_Destroyed=對手已被摧毀 +Dlg_SC_ac_simulator_competitor_destroyed_1980=對手已被摧毀 +Dlg_SC_ac_simulator_confirmed_killSim_Game_Player_Has_Confirmed_Kill=敵人已摧毀 +Dlg_SC_ac_simulator_confirmed_kill_1280=敵人已摧毀 +Dlg_SC_ac_simulator_death_in_spaceSim_Player_Death_In_Space=請稍後,戰局正在重新開始 +Dlg_SC_ac_simulator_death_in_space_1510=請稍後,戰局正在重新開始 +Dlg_SC_ac_simulator_drill_capturedConquest_Item_Captured=已捕獲。 +Dlg_SC_ac_simulator_drill_capturedConquest_Item_Drill=演習… +Dlg_SC_ac_simulator_drill_captured_1620=…已捕獲。 +Dlg_SC_ac_simulator_drill_captured_1640=演習… +Dlg_SC_ac_simulator_drill_contestedConquest_Item_Contested=…已贏下。 +Dlg_SC_ac_simulator_drill_contestedConquest_Item_Drill=演習… +Dlg_SC_ac_simulator_drill_contested_1610=…已贏下。 +Dlg_SC_ac_simulator_drill_contested_1640=演習… +Dlg_SC_ac_simulator_drill_lostConquest_Item_Drill=演習… +Dlg_SC_ac_simulator_drill_lostConquest_Item_Lost=…失敗了。 +Dlg_SC_ac_simulator_drill_lost_1620=…失敗了。 +Dlg_SC_ac_simulator_drill_lost_1640=演習… +Dlg_SC_ac_simulator_eighth_placeRace_Eighth_Place=第八名 +Dlg_SC_ac_simulator_eighth_place_2070=第八名 +Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_capturedCTC_Enemy_Core_Captured=已捕獲核心 +Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_droppedCTC_Player_Lost_Enemy_Core=核心已掉落 +Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_returnedCTC_Enemy_Core_Returned=核心已經送回 +Dlg_SC_ac_simulator_enemy_final_killBattleRoyale_Enemy_Final_Kill=敵方隊伍僅需最後一殺 +Dlg_SC_ac_simulator_enemy_final_killSquadronBattle_Enemy_Team_Final_Kill=敵方隊伍僅需最後一殺 +Dlg_SC_ac_simulator_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵方勢力已獲得你的核心 +Dlg_SC_ac_simulator_enemy_team_scores_1370=敵方勢力已獲得你的核心 +Dlg_SC_ac_simulator_enemy_team_wonSquadronBattle_Enemy_Team_Won=你的隊伍輸了 +Dlg_SC_ac_simulator_entering_hotzoneRace_Entering_Hotzone=正在進入危險區… +Dlg_SC_ac_simulator_entering_hotzone_1920=正在進入危險區… +Dlg_SC_ac_simulator_fifth_placeRace_Fifth_Place=第五名 +Dlg_SC_ac_simulator_fifth_place_2040=第五名 +Dlg_SC_ac_simulator_final_lapRace_Final_Lap=最後一圈 +Dlg_SC_ac_simulator_final_lap_1850=最後一圈 +Dlg_SC_ac_simulator_finish_lapRace_Finish_Lap=完成這圈 +Dlg_SC_ac_simulator_finish_lap_1830=完成這圈 +Dlg_SC_ac_simulator_first_killSim_Game_Player_Makes_First_Kill=第一滴血 +Dlg_SC_ac_simulator_five_killsSim_Game_Player_Makes_Five_Kills=你進入了王牌狀態 +Dlg_SC_ac_simulator_fourth_placeRace_Fourth_Place=第四名 +Dlg_SC_ac_simulator_fourth_place_2030=第四名 +Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_capturedCTC_Friendly_Core_Captured=敵人已拿到你的核心 +Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_droppedCTC_Friendly_Core_Dropped=敵人丟下了你的核心 +Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_returnedCTC_Friendly_Core_Returned=你的核心已送回 +Dlg_SC_ac_simulator_friendly_final_killSquadronBattle_Friendly_Final_Kill=你的隊伍就要取得最後一殺了 +Dlg_SC_ac_simulator_friendly_team_wonSquadronBattle_Friendly_Team_Won=你方隊伍取得勝利 +Dlg_SC_ac_simulator_game_overSim_Game_Over=模擬已停用 +Dlg_SC_ac_simulator_game_over_1270=模擬已停用 +Dlg_SC_ac_simulator_game_startSim_Game_Start=模擬已啟用 +Dlg_SC_ac_simulator_game_start_1260=模擬已啟用 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Battle_Royale=大逃殺模式已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Capture_The_Core=核心捕獲已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Conquest=征服模式已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Free_Flight=自由飛行模式已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Squadron_Battle=中隊戰已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Vanduul_Swarm=Vanduul 狂潮模式已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1000=中隊戰已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1010=大逃殺模式已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1020=核心捕獲已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1030=征服模式已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1040=自由飛行模式已啟動 +Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1050=Vanduul 狂潮接戰 +Dlg_SC_ac_simulator_got_enemy_coreCTC_Player_Got_Enemy_Core=你拿到了敵隊的核心 +Dlg_SC_ac_simulator_got_enemy_core_1340=你拿到了敵人的核心 +Dlg_SC_ac_simulator_hazardRace_Hazard=危機 +Dlg_SC_ac_simulator_hazard_1890=危機 +Dlg_SC_ac_simulator_init_blitz_modeRace_Blitz_Mode=啟動穆雷杯模擬:閃擊戰模式 +Dlg_SC_ac_simulator_init_blitz_mode_1790=啟動穆雷杯模擬:閃擊戰模式 +Dlg_SC_ac_simulator_init_rush_modeRace_Rush_Mode=啟動穆雷杯模擬:衝刺模式 +Dlg_SC_ac_simulator_init_rush_mode_1780=啟動穆雷杯模擬:衝刺模式 +Dlg_SC_ac_simulator_iris_closingRace_Iris_Closing=警告:接近檢查點 +Dlg_SC_ac_simulator_iris_closing_2190=警告:接近檢查點 +Dlg_SC_ac_simulator_lap_recordRace_Lap_Record=新的個人單圈記錄 +Dlg_SC_ac_simulator_lap_record_1840=新的個人單圈記錄 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Lap_Remaining=剩餘圈數 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_01=一 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_02=兩 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_03=三 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_04=四 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_05=五 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_06=六 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_07=七 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_08=八 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_09=九 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_10=十 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remaining=剩餘圈數 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2180=剩餘圈數 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2181=剩餘圈數 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2200=一 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2210=二 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2220=三 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2230=四 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2240=五 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2250=六 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2260=七 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2270=八 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2280=九 +Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2290=十 +Dlg_SC_ac_simulator_leading_raceRace_Leading_Race=你正領跑比賽 +Dlg_SC_ac_simulator_leading_race_1860=你正領跑比賽 +Dlg_SC_ac_simulator_leaving_hotzoneRace_Leaving_Hotzone=正在離開危險區域… +Dlg_SC_ac_simulator_leaving_hotzone_1930=正在離開危險區域… +Dlg_SC_ac_simulator_leaving_mapSim_Player_Leaving_Map=警告。你正接近模擬程式邊界 +Dlg_SC_ac_simulator_leaving_map_1480=警告你正接近模擬程式邊界 +Dlg_SC_ac_simulator_lose_whitewashConquest_Lose_Whitewash=敵人佔領了所有地區,這次模擬將會失敗於... +Dlg_SC_ac_simulator_lose_whitewash_1460=敵人佔領了所有地區,這次模擬將會失敗於... +Dlg_SC_ac_simulator_lost_ally_core_1330=你的隊伍失去了核心 +Dlg_SC_ac_simulator_lost_leadRace_Lost_Lead=你失去了領先地位 +Dlg_SC_ac_simulator_lost_lead_1870=你失去了領先地位 +Dlg_SC_ac_simulator_lost_raceRace_Lost_Race=你輸掉了比賽 +Dlg_SC_ac_simulator_lost_race_2080=你輸掉了比賽 +Dlg_SC_ac_simulator_multiplayer_introductionRace_Blitz_Mode=正在啟動穆雷杯競速模擬比賽 +Dlg_SC_ac_simulator_new_lap_recordRace_New_Lap_Record=新圈速紀錄 +Dlg_SC_ac_simulator_new_lap_record_2110=新圈速紀錄 +Dlg_SC_ac_simulator_new_personal_race_recordRace_New_Race_Record_02=新比賽紀錄 +Dlg_SC_ac_simulator_player_ace_killedSim_Game_Player_Is_Ace_Killed=你的王牌狀態已結束 +Dlg_SC_ac_simulator_player_final_killBattleRoyale_Player_Final_Kill=你需要一個最終擊殺 +Dlg_SC_ac_simulator_player_kills_aceSim_Game_Player_Kills_Ace=王牌已被擊殺 +Dlg_SC_ac_simulator_player_losesBattleRoyale_Player_Loses=你輸了! +Dlg_SC_ac_simulator_player_winsBattleRoyale_Player_Wins=你贏了 +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_capturedConquest_Item_Captured=…已佔領。 +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_capturedConquest_Item_Pylon=鐵塔… +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_captured_1600=鐵塔… +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_captured_1620=…已佔領。 +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contestedConquest_Item_Contested=…奪取中。 +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contestedConquest_Item_Pylon=鐵塔… +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contested_1600=鐵塔… +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contested_1610=…奪取中。 +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lostConquest_Item_Lost=…失去。 +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lostConquest_Item_Pylon=鐵塔… +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lost_1600=鐵塔… +Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lost_1620=…失去。 +Dlg_SC_ac_simulator_race_abandonedRace_Abandoned=比賽已放棄 +Dlg_SC_ac_simulator_race_abandoned_1950=比賽已放棄 +Dlg_SC_ac_simulator_race_completeRace_Complete=比賽結束 +Dlg_SC_ac_simulator_race_complete_1880=比賽結束 +Dlg_SC_ac_simulator_race_mode_initialiseRace_Mode_Initialise=正在啟動穆雷杯競速模擬比賽 +Dlg_SC_ac_simulator_race_mode_initialise_1810=正在啟動穆雷杯競速模擬比賽 +Dlg_SC_ac_simulator_race_startRace_Start=3,2,1...開始 +Dlg_SC_ac_simulator_race_start_1820=3,2,1...開始 +Dlg_SC_ac_simulator_racer_quitRace_Racer_Quit=對手已離開比賽 +Dlg_SC_ac_simulator_racer_quit_1960=對手已離開比賽 +Dlg_SC_ac_simulator_rearming_shipRace_Rearming_Ship=重新武裝飛船 +Dlg_SC_ac_simulator_rearming_ship_2100=重新武裝飛船 +Dlg_SC_ac_simulator_red_core_dropped_1390=紅色核心已廢棄 +Dlg_SC_ac_simulator_red_core_returned_1350=紅色核心已復原 +Dlg_SC_ac_simulator_red_losingConquest_Red_Losing=紅隊落後了 +Dlg_SC_ac_simulator_red_losing_1450=紅隊落後了 +Dlg_SC_ac_simulator_repairs_initiatedRace_Repairs_Initiated=開始維修 +Dlg_SC_ac_simulator_repairs_initiated_2090=開始維修 +Dlg_SC_ac_simulator_respawnSim_Player_Respawn=等待重整 +Dlg_SC_ac_simulator_respawn_1500=等待重整 +Dlg_SC_ac_simulator_second_placeRace_Second_Place=第二名 +Dlg_SC_ac_simulator_second_place_2010=第二名 +Dlg_SC_ac_simulator_seventh_placeRace_Seventh_Place=第七名 +Dlg_SC_ac_simulator_seventh_place_2060=第七名 +Dlg_SC_ac_simulator_shields_offlineRace_Shields_Offline=護盾已離線 +Dlg_SC_ac_simulator_shields_offline_2150=護盾已離線 +Dlg_SC_ac_simulator_shields_onlineRace_Shields_Online=護盾已上線 +Dlg_SC_ac_simulator_shields_online_2140=護盾已上線 +Dlg_SC_ac_simulator_single_player_introductionRace_Rush_Mode=正在啟動穆雷杯練習模擬 +Dlg_SC_ac_simulator_sixth_placeRace_Sixth_Place=第六名 +Dlg_SC_ac_simulator_sixth_place_2050=第六名 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_all_allies_lostSurvival_All_Allies_Lost=所有友方都已陣亡 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_all_allies_lost_1100=所有友方都已陣亡 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_ally_lostSurvival_Ally_Lost=友方陣亡 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_ally_lost_1110=友方陣亡 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_defeatedSurvival_Boss_Wave_Defeated=精英單位已消滅。 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_defeated_1140=精英單位已消滅。 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_incomingSurvival_Boss_Wave_Incoming=聯絡人:精英單位即將到達。 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_incoming_1130=聯絡人:精英單位即將到達。 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_destroyed_waveSurvival_Destroyed_Wave=所有敵人都已消滅 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_destroyed_wave_1080=所有敵人都已消滅 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_game_overSurvival_Game_Over=模擬結束 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_game_over_1120=模擬結束 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_player_defeatSurvival_Player_Defeat=目標未達成 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_player_defeat_1090=目標未達成 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_repairs_commenceSurvival_Repairs_Commence=長按自動維修。 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_repairs_commence_1150=長按自動維修。 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_wave_incomingSurvival_Wave_Incoming=警告:範圍內有多個敵人 +Dlg_SC_ac_simulator_survival_wave_incoming_1060= +Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Join_01=藍隊 +Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Join_02=連接到... +Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Win_01=紅隊 +Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1300=紅隊 +Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1310=藍隊 +Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1490=連接到... +Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Join_01=藍隊 +Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Win_01=紅隊 +Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Win_03=勝利 +Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1300=紅隊 +Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1310=藍隊 +Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1320=勝利 +Dlg_SC_ac_simulator_third_placeRace_Third_Place=第三名 +Dlg_SC_ac_simulator_third_place_2020=第三名 +Dlg_SC_ac_simulator_time_extensionRace_Time_Extension=加時 +Dlg_SC_ac_simulator_time_extension_1990=加時 +Dlg_SC_ac_simulator_weapons_disabledRace_Weapons_Disabled=武器已停用 +Dlg_SC_ac_simulator_weapons_disabled_2130=武器已停用 +Dlg_SC_ac_simulator_weapons_enabledRace_Weapons_Enabled=武器已啟用 +Dlg_SC_ac_simulator_weapons_enabled_2120=武器已啟用 +Dlg_SC_ac_simulator_weapons_lockedRace_Weapons_Locked=競速模式限制:武器保險已開啟 +Dlg_SC_ac_simulator_weapons_locked_1800=競速模式限制:武器保險已開啟 +Dlg_SC_ac_simulator_win_raceRace_Win_Race=你贏得了比賽! +Dlg_SC_ac_simulator_win_race_2000=你贏得了比賽! +Dlg_SC_ac_simulator_win_whitewashConquest_Win_Whitewash=友方已佔領所有區域,本次模擬將成功於... +Dlg_SC_ac_simulator_win_whitewash_1470=友方已佔領所有區域,本次模擬將成功於... +Dlg_SC_ac_simulator_wrong_directionRace_Wrong_Direction=方向錯誤 +Dlg_SC_ac_simulator_wrong_direction_1910=方向錯誤 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_00=零 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_01=一 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_02=二 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_03=三 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_04=四 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_05=五 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_06=六 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_07=七 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_08=八 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_09=九 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_10=十 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedZone_Number_Contested=敵人正在進攻區域 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1160=十 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1170=九 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1180=八 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1190=七 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1200=六 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1210=五 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1220=四 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1230=三 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1240=二 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1250=一 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1251=零 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1410=敵人正在進攻區域 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_00=零 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_01=一 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_02=二 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_03=三 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_04=四 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_05=五 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_06=六 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_07=七 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_08=八 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_09=九 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_10=十 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostZone_Number_Lost=敵人佔領了區域 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1160=十 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1170=九 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1180=八 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1190=七 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1200=六 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1210=五 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1220=四 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1230=三 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1240=二 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1250=一 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1251=零 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1420=敵人佔領了區域 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_00=零 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_01=一 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_02=二 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_03=三 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_04=四 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_05=五 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_06=六 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_07=七 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_08=八 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_09=九 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_10=十 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenTeam_Join_01=藍隊 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenTeam_Win_01=紅隊 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenZone_Number_Taken=佔領了區域 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1160=十 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1170=九 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1180=八 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1190=七 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1200=六 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1210=五 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1220=四 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1230=三 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1240=二 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1250=一 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1251=零 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1300=紅隊 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1310=藍隊 +Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1430=佔領了區域 +Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=這個區域需要點幫助。 +Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=他們正試圖奪取這個區域。兄弟們幫個忙? +Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=這個區域需要來點幫助。 +Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=他們正試圖奪取這個區域。兄弟們幫個忙? +Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了這個區域。 +Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了這個區域。 +Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=這個區域是我們的了 +Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=這個區域是我們的了 +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=幹得漂亮,伙伴們! +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=厲害! +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_point_0540=幹得漂亮,伙伴們! +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_point_0541=厲害! +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們取得核心了 +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_has_core_0510=他們取得核心了 +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=對方得分。 +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=我們正任由他們得分! +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_point_0530=對方得分。 +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_point_0531=我們正任由他們得分! +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你取得核心了,長官 +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_player_has_core_0500=你取得核心了,長官 +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我取得核心了,長官 +Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_this_ai_has_core_0520=我取得核心了,長官 +Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_noGeneric_Response_No_01=呃,拒絕 +Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_noGeneric_Response_No_02=恕難從命,長官。 +Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_no_0310=呃,拒絕 +Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_no_0311=恕難從命,長官。 +Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 +Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=是,長官 +Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yes_0300=收到 +Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yes_0301=是,長官 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=收到。接戰。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=堅持住。支援在路上。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_required_0120=收到。接戰。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_required_0121=堅持住。支援在路上。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=正在攻擊目標 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=行動 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_target_0100=正在攻擊目標 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_target_0101=行動 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸已發起 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸已發起 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=脫離陣型,開始攻擊 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_break_and_engage_0210=脫離陣型,開始攻擊 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=正在防禦目標 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=馬上就去。我會確保他們的安全。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_target_0110=正在防禦目標 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_target_0111=馬上就去。我會確保他們的安全。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=開始護送。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_target_0220=開始護送。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=收到。見縫插針。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=希望他們已經準備好了。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuvers_0200=收到。見縫插針。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuvers_0201=希望他們已經準備好了。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=跟我來 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=正在加入編隊 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_me_0130=跟我來 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_me_0131=正在加入編隊 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=收到。基地見。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=同意。返回 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_base_0240=收到。基地見。 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_base_0241=同意。返回 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 明白 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 明白 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 +Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=目標已被擊斃。 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=一發入魂。 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_kill_0400=目標已被擊斃。 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_kill_0401=一發入魂。 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=呃啊!注意! +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=呃啊!注意! +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=抱歉,抱歉 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_commiting_friendly_fire_0490=抱歉,抱歉 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_ejectReaction_Eject_01=正在彈射 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_ejectReaction_Eject_02=我的飛船不行了。得撤了。 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_eject_0470=正在彈射 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_eject_0471=我的飛船不行了。得撤了。 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=我們失去一個隊友 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=干,他被擊落了 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killed_0450=我們失去一個隊友 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killed_0451=干,他被擊落了 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=有敵人要來了 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=發現敵人 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemies_0420=有敵人要來了 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemies_0421=發現敵人 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=正在撤退 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=撤退。我一定會回來的 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreating_0440=正在撤退 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreating_0441=撤退。我一定會回來的 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=(no line) +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=(no line) +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_kill_0410=(no line) +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新加入戰鬥,長官。 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_rejoining_battle_0430=重新加入戰鬥,長官。 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=受到攻擊。 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=遭受敵人攻擊! +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damage_0460=受到攻擊。 +Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damage_0461=遭受敵人攻擊! +Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我需要人來幫我守住這地方 +Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=幫個忙? +Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我需要人來幫我守住這地方 +Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=幫個忙? +Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了對這塊區域的控制,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了對這塊區域的控制,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=這塊區域是我們的了! +Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=這塊區域是我們的了! +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=哇喔!再接再厲 +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=我們拿了一分。 +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_point_0540=哇喔!再接再厲 +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_point_0541=我們拿了一分。 +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵方獲得了核心! +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_has_core_0510=敵方獲得了核心! +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=狗屎! +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_scores_point_0530=狗屎! +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你獲得了核心! +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_player_has_core_0500=你獲得了核心! +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我取得了核心,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_this_ai_has_core_0520=我取得了核心,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_noGeneric_Response_No_01=拒絕 +Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_noGeneric_Response_No_02=我拒絕 +Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_no_0310=拒絕 +Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_no_0311=我拒絕 +Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=是,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=收到 +Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yes_0300=是,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yes_0301=收到 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=正在回應。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我來了。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_required_0120=正在回應。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_required_0121=我來了。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=正在進攻。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=正在開火,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_target_0100=正在進攻。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸目標。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸目標。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=正在搜尋,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_break_and_engage_0210=正在搜尋,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=沒人能靠近它,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=我保護它,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_target_0110=沒人能靠近它,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_target_0111=我保護它,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=正在幫助他們,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_target_0220=正在幫助他們,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=我會甩掉他們 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=確認規避動作,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuvers_0200=我會甩掉他們 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuvers_0201=確認規避動作,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在編隊。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=編隊,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_me_0130=正在編隊。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_me_0131=編隊,長官。 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回基地,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=正在返回,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_base_0240=正在返回基地,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_base_0241=正在返回,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 明白 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 明白 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 +Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=我...我打死一個。 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人已被摧毀 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_0400=我...我打死一個。 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人已被摧毀 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=嘿,注意點! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=嘿,注意點! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=我去!這槍打得太爛了。對不起。 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_commiting_friendly_fire_0490=干!這槍打得太爛了。對不起。 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_ejectReaction_Eject_01=干!我要彈射了... +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_ejectReaction_Eject_02=彈射! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_eject_0470=干!我要彈射了... +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_eject_0471=彈射! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=友方陣亡。 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=友軍陣亡,長官! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killed_0450=友方陣亡。 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killed_0451=友軍陣亡,長官! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=發現敵人。 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵人來襲! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemies_0420=發現敵人。 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemies_0421=敵人來襲! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=脫離戰鬥,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=我脫離戰鬥了。 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreating_0440=脫離戰鬥,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreating_0441=我脫離戰鬥了。 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=幹得漂亮,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=可以的! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_kill_0410=幹得漂亮,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_kill_0411=可以的! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=重新加入戰鬥,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_rejoining_battle_0430=重新加入戰鬥,長官 +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=幫幫我! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=王八蛋! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damage_0460=幫幫我! +Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damage_0461=王八蛋! +Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=這塊區域需要支援! +Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=這塊區域來人幫幫我? +Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=這塊區域需要支援! +Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=這塊區域來人幫幫我? +Dlg_SC_ac_tanto_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了這個區域 +Dlg_SC_ac_tanto_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了這個區域 +Dlg_SC_ac_tanto_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=這塊區域是我們的了 +Dlg_SC_ac_tanto_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=這塊區域是我們的了 +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=幹得漂亮! +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_allies_score_point_0540=幹得漂亮! +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們搶走了我們的核心 +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_has_core_0510=他們搶走了我們的核心 +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=大家幹得漂亮 +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=他們得了一分 +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_point_0530=大家幹得漂亮 +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_point_0531=他們得了一分 +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到核心了,去吧。 +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_player_has_core_0500=你拿到核心了,去吧。 +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=我拿到核心了。跟我來! +Dlg_SC_ac_tanto_ctc_this_ai_has_core_0520=我拿到核心了。跟我來! +Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_noGeneric_Response_No_01=你確定? +Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_no_0310=你確定? +Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=是,長官。 +Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=好嘞。 +Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yes_0300=是,長官。 +Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yes_0301=好嘞。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=待在那裡! +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=堅持住,長官。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_required_0120=待在那裡! +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_required_0121=堅持住,長官。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=收到。發現目標。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=正在進攻你的目標 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_target_0100=收到。發現目標。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_target_0101=正在進攻你的目標 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=開始轟炸 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_bomb_my_target_0230=開始轟炸 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=10-4,正在突入。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_break_and_engage_0210=10-4,正在突入。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=保護你的目標 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_defend_my_target_0110=保護你的目標 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=收到。正在前往護送。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=正在護送目標 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_target_0220=收到。正在前往護送。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_target_0221=正在護送目標 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避機動 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=讓我們動起來吧。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避機動 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuvers_0221=讓我們動起來吧。 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在加入編隊,長官 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_form_up_on_me_0130=正在加入編隊,長官 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回基地 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=回家中 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_base_0240=返回基地 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_base_0241=回家中 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 明白 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 明白 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 明白 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 明白 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0251= 明白 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0252= 明白 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0253= 明白 +Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0254= 明白 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=擊斃一名敵人,長官 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人已消滅,長官 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_kill_0400=擊斃一名敵人,長官 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人已消滅,長官 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=小心。你剛剛打到我了 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=小心。你剛剛打到我了 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=抱歉,長官。我的錯。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_commiting_friendly_fire_0490=抱歉,長官。我的錯。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_ejectReaction_Eject_01=正在彈射 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_ejectReaction_Eject_02=準備進行太空漫步。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_eject_0470=正在彈射 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_eject_0471=準備進行太空漫步。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=我們失去一位友軍! +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_friendly_gets_killed_0450=我們失去一位友軍! +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=發現敵人。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵方來襲! +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemies_0420=發現敵人。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemies_0421=敵方來襲! +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=得撤了,我不行了。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=撤退。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreating_0440=得撤了,我不行了。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreating_0441=撤退。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=威脅已清除。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=一發入魂,長官。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_kill_0410=威脅解除。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_kill_0411=一發入魂,長官。 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=別怕,我回來了! +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_rejoining_battle_0430=別怕,我回來了! +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=遭到攻擊,長官 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我中彈了! +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damage_0460=遭到攻擊,長官 +Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damage_0461=我中彈了! +Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=區域奪取中。盡你所能去支援 +Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=需要支援,現在! +Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=區域奪取中。盡你所能去支援 +Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=需要支援,現在! +Dlg_SC_ac_thunder_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=失去區域 +Dlg_SC_ac_thunder_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=失去區域 +Dlg_SC_ac_thunder_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=獲得區域 +Dlg_SC_ac_thunder_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=獲得區域 +Dlg_SC_ac_thunder_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=啊,淦!拿了一分。 +Dlg_SC_ac_thunder_ctc_allies_score_point_0540=啊,淦!拿了一分。 +Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=敵方拿到了我們的核心! +Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_has_core_0510=敵人拿到了我們的核心! +Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=他們奪得一分 +Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_scores_point_0530=他們奪得一分 +Dlg_SC_ac_thunder_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你獲得核心 +Dlg_SC_ac_thunder_ctc_player_has_core_0500=你獲得核心 +Dlg_SC_ac_thunder_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心在我這裡。 +Dlg_SC_ac_thunder_ctc_this_ai_has_core_0520=核心在我這裡。 +Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_noGeneric_Response_No_01=做不到 +Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_noGeneric_Response_No_02=不行 +Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_no_0310=做不到 +Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_no_0311=不行 +Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 +Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=收到 +Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yes_0300=收到 +Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yes_0301=收到 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我傾盡全力了 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我保護你。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_required_0120=我傾盡全力了 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_required_0121=我保護你。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=正在攻擊目標。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=給他們吃點苦頭。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_target_0100=正在攻擊目標。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_target_0101=給他們吃點苦頭。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=目標已確認。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_bomb_my_target_0230=目標已確認。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=突進交火中 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_break_and_engage_0210=突進交火中 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=收到。在路上。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_defend_my_target_0110=收到。在路上。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護航中 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=歸隊中,長官。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_target_0220=護航中 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_target_0221=歸隊中,長官。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避機動 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=甩掉他們。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避動作 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuvers_0201=甩掉他們。 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=正在編隊 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_form_up_on_me_0130=正在編隊 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=正在返回 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=確認,正在返回基地 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_base_0240=正在返回 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_base_0241=確認,正在返回基地 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 +Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=幹掉一個! +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人倒下 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_kill_0400=幹掉一個! +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人倒下 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=看著點!我是友軍,天啊! +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=看著點!我是友軍,天啊! +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=啊,你擋著我槍線了 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_commiting_friendly_fire_0490=啊,你擋著我槍線了 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_ejectReaction_Eject=正在彈射 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_eject_0470=正在彈射 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友軍倒下了。 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_friendly_gets_killed_0450=友軍倒下了。 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=發現多個目標! +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵方來襲 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemies_0420=發現多個目標! +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemies_0421=敵方來襲 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=現在撤退 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_leaving_battle_retreating_0440=現在撤退 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=幹得漂亮! +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=可以的。 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_kill_0410=幹得漂亮! +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_kill_0411=可以的。 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=想我嗎? +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_rejoining_battle_0430=想我嗎? +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=我甩不掉他們。 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=敵方鎖定我了 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damage_0460=我甩不掉他們。 +Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damage_0461=敵方鎖定我了 +Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=幫我打下這個區域,好嗎? +Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=區域正在奪取。幫我拿下它! +Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=幫我打下這個區域,好嗎? +Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=區域正在奪取。幫我拿下它! +Dlg_SC_ac_vixen_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=我們失去了區域 +Dlg_SC_ac_vixen_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=我們失去了區域 +Dlg_SC_ac_vixen_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=我們正在佔領區域 +Dlg_SC_ac_vixen_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=我們正在佔領區域 +Dlg_SC_ac_vixen_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=我們獲得一分 +Dlg_SC_ac_vixen_ctc_allies_score_point_0540=我們獲得一分 +Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們有我們的核心。幹掉他們。 +Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_has_core_0510=他們有我們的核心。幹掉他們。 +Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=敵方得分 +Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_scores_point_0530=敵方得分 +Dlg_SC_ac_vixen_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你獲得了核心 +Dlg_SC_ac_vixen_ctc_player_has_core_0500=你獲得了核心 +Dlg_SC_ac_vixen_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心在我這裡,給我殺條血路。 +Dlg_SC_ac_vixen_ctc_this_ai_has_core_0520=核心在我這裡,給我殺條血路。 +Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_noGeneric_Response_No_01=做不到 +Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_noGeneric_Response_No_02=不行 +Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_no_0310=做不到 +Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_no_0311=不行 +Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 +Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_yes_0300=收到 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=我會搞定他們。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_assistance_required_0120=我會搞定他們。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=在做了。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=他們是我的了。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_target_0100=在做了。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_target_0101=他們是我的了。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸已確認 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸已確認 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=是時候了。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_break_and_engage_0210=是時候了。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=…… 行吧。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=冷靜,長官。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_target_0110=…… 行吧。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_target_0111=冷靜,長官。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=你在開玩笑,對吧? +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_escort_my_target_0220=你在開玩笑,對吧? +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=翻轉。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_evasive_manoeuvers_0200=翻轉。 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=移動到編隊 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_form_up_on_me_0130=移動到編隊 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回中 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=返回基地確認中 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_base_0240=返回中 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_base_0241=返回基地確認中 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 +Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=幹掉一個 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人倒下 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_kill_0400=幹掉一個 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人倒下 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=白癡,我是和你一隊的。 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=白癡,我是和你一隊的。 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=啊呀。 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_commiting_friendly_fire_0490=啊呀。 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_01=哼啊啊!! +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_02=不!不!!!!!!!! +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_03=啊啊啊! +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_04=啊啊啊啊呃啊啊啊啊啊啊啊!! +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0600=啊啊啊啊啊!! +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0601=不!不!!!!!!!! +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0602=啊 啊啊啊啊! +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0603=啊啊啊啊啊啊啊啊啊!! +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_ejectReaction_Eject_01=拋出 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_ejectReaction_Eject_02=彈射 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_eject_0470=拋出 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_eject_0471=彈射 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=唔!我們失去了一個友軍。 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_friendly_gets_killed_0450=唔!我們失去了一個友軍。 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵方來襲 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵方來襲 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemies_0420=敵方來襲 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemies_0421=敵方來襲 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=我需要去補給。 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_leaving_battle_retreating_0440=我需要去補給。 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=奈斯。 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=耶! +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_kill_0410=奈斯。 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_kill_0411=耶! +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=我回來了 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_rejoining_battle_0430=我回來了 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=遭到攻擊 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=我這裡有個敵人 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damage_0460=遭到攻擊 +Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damage_0461=我這裡有個敵人 +Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=我在奪取區域。需要支援 +Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=區域奪取中。需要支援 +Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=我在奪取區域。需要支援 +Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=區域奪取中。需要支援 +Dlg_SC_ac_warlord_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=區域已遺失 +Dlg_SC_ac_warlord_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=區域已遺失 +Dlg_SC_ac_warlord_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=已奪取區域 +Dlg_SC_ac_warlord_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=已奪取區域 +Dlg_SC_ac_warlord_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=漂亮。我們得分了 +Dlg_SC_ac_warlord_ctc_allies_score_point_0540=漂亮。我們得分了 +Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿得了我們的核心! +Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿得了我們的核心! +Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=他們得到一分 +Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_scores_point_0530=他們得到一分 +Dlg_SC_ac_warlord_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你拿到了核心 +Dlg_SC_ac_warlord_ctc_player_has_core_0500=你拿到了核心 +Dlg_SC_ac_warlord_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心已送回。 +Dlg_SC_ac_warlord_ctc_this_ai_has_core_0520=核心已送回。 +Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不行 +Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_noGeneric_Response_No_02=恕難從命,長官 +Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_no_0310=不行 +Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_no_0311=恕難從命,長官 +Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=收到 +Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=好的。 +Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yes_0300=收到 +Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yes_0301=好的。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=協助請求,已確認 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=軍閥抵達。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_required_0120=軍閥抵達。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_required_0121=協助請求,已確認 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=收到,長官。正在做。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=我看到他們了 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_target_0100=收到,長官。正在做。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_target_0101=我看到他們了 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸規則已設定。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸規則已設定。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=突破攔截 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_break_and_engage_0210=突破攔截 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=明白。保護中 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=……是的,長官。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_target_0110=明白。保護中 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_target_0111=……是的,長官。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=護航中 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=護航目標中 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_target_0220=護航中 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_target_0221=護航目標中 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避機動 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避機動 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=收到,進入編隊中。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_form_up_on_me_0130=收到,進入編隊中。 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=返回基地中 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=確認,正在返回基地 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_base_0240=確認,正在返回基地 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 +Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=敵人已消滅 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=敵人倒下 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_kill_0400=敵人已消滅 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_kill_0401=敵人倒下 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=別射我了,你個蠢貨。 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=自己人! +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0481=別射我了,你個蠢貨。 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=我的問題。抱歉 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_commiting_friendly_fire_0490=我的問題抱歉 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_01=啊啊啊啊啊!! +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_02=不!不!!!!!!!! +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_03=啊啊啊啊啊! +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_04=啊啊啊啊啊啊啊!! +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0600=啊啊啊啊啊啊啊!! +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0601=不!不!!!!!!!! +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0602=啊啊啊啊啊啊! +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0603=啊啊啊啊啊啊啊!! +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_ejectReaction_Eject=正在緊急撤離。 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_eject_0470=正在緊急撤離。 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=友軍倒下 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_friendly_gets_killed_0450=友軍倒下 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=敵人到了 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=敵方來襲 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemies_0420=敵人到了 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemies_0421=敵方來襲 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=撤退中 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_leaving_battle_retreating_0440=撤退中 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=乾淨俐落 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=一發入魂 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_kill_0410=乾淨俐落 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_kill_0411=一發入魂 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=我又回來了 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_rejoining_battle_0430=我又回來了 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=受到攻擊! +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=需要支援。 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damage_0460=需要支援。 +Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damage_0461=遭到攻擊! +Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=大家守住區域。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=嘿!區域正在我這裡奪取。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=大家守住區域。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=嘿!區域正在我這裡奪取。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=區域已遺失。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=區域已遺失。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=我們拿下了區域 +Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=我們拿下了區域 +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=我們隊獲得一分! +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_allies_score_point_0540=我們隊獲得一分! +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=他們拿到了核心 +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_has_core_0510=他們拿到了核心 +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=該死,他們得分了 +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=啊 該死的。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_point_0530=該死的,他們得分了 +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_point_0531=啊 該死的。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=你快溜。我掩護你。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_player_has_core_0500=你快溜。我掩護你。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=核心是我的。需要點幫助。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_this_ai_has_core_0520=核心是我的。需要點幫助。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_noGeneric_Response_No_01=不行!這太蠢了 +Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_noGeneric_Response_No_02=沒門 +Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_no_0310=不行!這太蠢了 +Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_no_0311=沒門 +Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=全部收到,長官。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=好,長官 +Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yes_0300=全部收到,長官。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yes_0301=好,長官 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=支援正在路上 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=我來了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_required_0120=支援正在路上 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_required_0121=我來了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=送死的來了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=開火。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_target_0100=送死的來了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_target_0101=開火。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=轟炸已啟動 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_bomb_my_target_0230=轟炸已啟動 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=打破編隊 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_break_and_engage_0210=打破編隊 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=好吧,看來我得照顧他們了 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=他們有我在。不用擔心。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_target_0110=好吧,看來我得照顧他們了 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_target_0111=他們有我在。不用擔心。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=緊緊保護著目標 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=他們現在在我的保護下。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_target_0220=緊緊保護著目標 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_target_0221=他們現在在我的保護下。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=規避中 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=機動進行中。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuvers_0200=規避中 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuvers_0201=機動進行中。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=來了 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=編隊中。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_me_0130=來了 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_me_0131=編隊中。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=打包回家了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=我猜是要回家了 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_base_0240=打包回家了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_base_0241=我猜是要回家了 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= 確認 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= 確認 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= 確認 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= 確認 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0251= 確認 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0252= 確認 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0253= 確認 +Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0254= 確認 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=就該這樣! +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=我是無法阻擋的。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_kill_0400=就該這發生! +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_kill_0401=我是無法阻擋的。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=對準你那該死的目標。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=對準你那該死的目標。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=離我的槍線遠點! +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_commiting_friendly_fire_0490=離我的槍線遠點! +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_ejectReaction_Eject_01=沖壓 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_ejectReaction_Eject_02=媽的!我得跳了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_eject_0470=沖壓 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_eject_0471=媽的!我得跳了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=他們幹掉了一個友軍 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=操你媽的!我們損失了一個友軍 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killed_0450=他們幹掉了一個友軍 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killed_0451=操你媽的!我們損失了一個友軍 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=發現敵人 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=是時候了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemies_0420=發現敵人 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemies_0421=是時候了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=我撤了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=撤退中。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreating_0440=我撤了。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreating_0441=撤退中。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=殺得不錯,但沒水準。哈哈! +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=好吧,這不算差。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_kill_0410=殺得不錯,但沒水準。哈哈! +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_kill_0411=好吧,這不算差。 +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=別慌,各位。我回來了... +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_rejoining_battle_0430=別慌,各位。我回來了... +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=你就這點本事?! +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=啊,看來我要花點時間在你身上了! +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damage_0460=你就這點本事?! +Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damage_0461=啊,看來我要花點時間在你身上了! +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_confirmed_enemy_target_0110= +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_critical_hit_0500=重要系統損壞 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_scanners_being_scanned_0210=警告,正在被掃描 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_scanners_scanning_0200=掃描中 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_sensor_incoming_ramming_0120=敵方接近警告 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_sensor_nearby_acquisition_0100=危險 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_0_0580=警告:尾部護盾失效 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_25_0570=注意,尾部護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_50_0560=尾部護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_75_0550=尾部護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_0_0740=警告:腹部護盾失效 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_25_0730=注意,腹部護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_50_0720=腹部護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_75_0710=腹部護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_charging_0507=護盾充能中 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_collision_alert_0760=撞擊警告 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_0_0540=警告:前部護盾失效 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_25_0530=注意,前部護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_50_0520=前部護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_75_0510=前部護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_0_0620=警告:左舷護盾失效 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_25_0610=注意,左舷護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_50_0600=左舷護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_75_0590=左舷護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_0_0660=警告:右舷護盾失效 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_25_0650=注意,右舷護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_50_0640=右舷護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_75_0630=右舷護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_system_activated_0750=已啟用 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_0_0700=警告:背部護盾失效 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_25_0690=注意,頂部護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_50_0680=頂部護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_75_0670=頂部護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_autopilot_disengaged_0930=自動駕駛取消 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_autopilot_engaged_0920=自動駕駛啟用 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_bitchingbetty_0840=BZZZzzzzzzuuuuppp +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_bootup_0971=鐵砧航太 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_comms_jammed_0960=注意:通訊系統受到干擾 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_communications_0800=通訊 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_coolant_0890=冷卻系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_destruction_imminent_0900=彈射 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_engines_0820=推進器 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_flightcontrol_0850=航電 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_is_offline_0505=...已離線。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_lifesupport_0810=維生系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_objective_received_0910=資料 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_offline_0780=...系統已離線 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_radar_0870=雷達 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_sensors_0860=感測器 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_shieldgen_0830=護盾產生器 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_systems_online_0970=所有系統已線上 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_systems_overheating_0950=警告:系統過熱 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_weapons_0880=武器系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_warning_0770=警告: +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_ammunition_depleted_0320=實彈耗盡 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_ammunition_low_0310=實彈儲量低 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_depleted_0400=噪聲場耗盡 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_launched_0350=噪聲場部署 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_low_0380=噪聲場儲量低 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_charging_0330=能量武器正在充能 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_fired_at_friendly_0405=友軍傷害。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_depleted_0390=熱誘彈拋出 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_launched_0360=熱誘彈 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_low_0370=熱誘彈儲量低 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missile_lock_succeeds_0300=鎖定 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missiles_depleted_0420=飛彈耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missiles_low_0410=飛彈儲量低。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_target_destroyed_0340=目標已摧毀 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_confirmed_enemy_target_0110=敵機已識別 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_scanners_being_scanned_0210=飛船已被掃描。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_scanners_scanning_0200=掃描已啟動 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_sensor_incoming_ramming_0120=規避機動,敵機來襲。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_sensor_nearby_acquisition_0100=接戰 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_0_0580=船尾護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_25_0570=尾部護盾剩餘 25%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_50_0560=尾部護盾剩餘 50%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_75_0550=尾部護盾剩餘 75%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_0_0740=底部護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_25_0730=底部護盾剩餘 25%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_50_0720=底部護盾剩餘 50%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_75_0710=底部護盾剩餘 75%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_charging_0507=護盾充能中 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_collision_alert_0760=接近警告 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_0_0540=艦首護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_25_0530=艦首護盾剩餘 25%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_50_0520=艦首護盾剩餘 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_75_0510=艦首護盾剩餘 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_0_0620=左舷護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_25_0610=左舷護盾剩餘 25%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_50_0600=左舷護盾剩餘 50%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_75_0590=左舷護盾剩餘 75%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_0_0660=右舷護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_25_0650=右舷護盾剩餘 25%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_50_0640=右舷護盾剩餘 50%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_75_0630=右舷護盾剩餘 75%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_system_activated_0750=執行中。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_0_0700=頂部護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_25_0690=頂部護盾剩餘 25%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_50_0680=頂部護盾剩餘 50%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_75_0670=頂部護盾剩餘 75%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_autopilot_disengaged_0930=復原飛行員控制。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_autopilot_engaged_0920=飛行輔助啟動。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_bitchingbetty_0840=歡迎來到 ...起源… 我…將協助你… +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_bootup_0971=Origin Jumpworks 竭誠為您服務。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_comms_jammed_0960=無法建立通訊 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_communications_0800=通訊 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_coolant_0890=冷卻系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_destruction_imminent_0900=即將發生災難性故障。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_engines_0820=推進器 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_flightcontrol_0850=航電系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_is_offline_0505=...受到致命損傷。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_lifesupport_0810=維生系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_objective_received_0910=已放置標記 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_offline_0780=...失效。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_radar_0870=雷達 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_sensors_0860=感測器 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_shieldgen_0830=護盾系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_systems_online_0970=核心系統執行中 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_systems_overheating_0950=冷卻裝置故障。核心系統達到危險溫度 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_weapons_0880=武器系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_ammunition_depleted_0320=實彈需要填裝 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_ammunition_low_0310=實彈消耗迅速 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_depleted_0400=噪聲場已衰退 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_launched_0350=噪聲場已運作 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_low_0380=重載噪聲場 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_charging_0330=能量武器復原 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_fired_at_friendly_0405=友軍傷害。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_depleted_0390=熱誘彈耗盡 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_launched_0360=誘餌已發射 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_low_0370=重載誘餌 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missile_lock_succeeds_0300=飛彈鎖定成功 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missiles_depleted_0420=飛彈耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missiles_low_0410=飛彈填裝。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_target_destroyed_0340=敵機已摧毀 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_confirmed_enemy_target_0110=敵軍目標 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_critical_hit_0500=致命一擊: +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_scanners_being_scanned_0210=我們正在被掃描 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_scanners_scanning_0200=停下來,正在掃描 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_sensor_incoming_ramming_0120=敵人正在碰撞航線上 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_sensor_nearby_acquisition_0100=雷達發現目標 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_0_0580=船尾護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_25_0570=警告:船尾護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_50_0560=船尾護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_75_0550=船尾護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_0_0740=底部護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_25_0730=警告:底部護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_50_0720=底部護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_75_0710=底部護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_charging_0507=備用護盾 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_collision_alert_0760=撞擊 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_0_0540=艦首護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_25_0530=警告:艦首護盾 25%。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_50_0520=艦首護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_75_0510=艦首護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_0_0620=左舷護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_25_0610=警告:左舷護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_50_0600=左舷護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_75_0590=左舷護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_0_0660=右舷護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_25_0650=警告:右舷護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_50_0640=右舷護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_75_0630=右舷護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_system_activated_0750=線上。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_0_0700=頂部護盾耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_25_0690=警告:頂部護盾 25% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_50_0680=頂部護盾 50% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_75_0670=頂部護盾 75% +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_autopilot_disengaged_0930=脫離自動駕駛 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_autopilot_engaged_0920=啟動自動駕駛 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_bitchingbetty_0840=<<>> +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_bootup_0971=歡迎使用羅伯茨太空工業的產品。祝您飛行愉快。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_comms_jammed_0960=通訊失敗 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_communications_0800=通訊 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_coolant_0890=冷卻系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_destruction_imminent_0900=請撤離飛船。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_engines_0820=引擎 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_flightcontrol_0850=航電裝置 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_is_offline_0505=...損壞。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_lifesupport_0810=維生系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_objective_received_0910=目標已標記 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_offline_0780=...離線 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_radar_0870=雷達 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_sensors_0860=感測器 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_shieldgen_0830=護盾 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_systems_online_0970=系統通過自檢。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_systems_overheating_0950=系統危急。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_weapons_0880=武器系統 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_ammunition_depleted_0320=實彈彈藥耗盡 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_ammunition_low_0310=實彈彈藥儲量低 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_depleted_0400=噪聲場耗盡 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_launched_0350=噪聲場拋出 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_low_0380=噪聲場儲量低 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_charging_0330=能量武器準備就緒 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_fired_at_friendly_0405=友軍傷害。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_depleted_0390=熱誘彈耗盡 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_launched_0360=熱誘彈拋出 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_low_0370=熱誘彈儲量低 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missile_lock_succeeds_0300=目標已鎖定 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missiles_depleted_0420=飛彈耗盡。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missiles_low_0410=飛彈儲量低。 +Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_target_destroyed_0340=目標已擊毀 +Dlg_SC_mc_collisionCollision_01=這些飛行員可沒有退縮。 +Dlg_SC_mc_collisionCollision_02=雖然撞擊其他飛行員會阻止他們獲勝,但這也通常會導致你完全輸掉。 +Dlg_SC_mc_collisionCollision_03=他們太快了!希望他們能保持控制。 +Dlg_SC_mc_collisionCollision_04=我雖然數學不好,但我可以肯定的是,兩個物體以這樣的速度撞上大約等於一千噸的...嗷嗚。 +Dlg_SC_mc_collisionCollision_05=他們就像在泰拉的普萊姆的一家俱樂部裡一樣互相碰撞。 +Dlg_SC_mc_collisionCollision_06=我不知道,像這樣的撞擊他們還能承受多少次。 +Dlg_SC_mc_collisionCollision_07=哎喲!這場比賽結束後可能有人需要治療了。 +Dlg_SC_mc_collisionCollision_08=這就是為什麼在比賽中我們有這樣的說法:“飛船可不能贏得漂亮。” +Dlg_SC_mc_collisionCollision_09=這就是我說的臨時工作。 +Dlg_SC_mc_collisionCollision_10=經過那樣的一次空難,這些飛行員一定會問自己,“我是不是忘了上個公民日給我的焊工們送禮了?” +Dlg_SC_mc_collision_1101=這些飛行員可沒有退縮。 +Dlg_SC_mc_collision_1102=雖然撞擊其他飛行員會阻止他們獲勝,但這也通常會導致你完全輸掉。 +Dlg_SC_mc_collision_1103=他們太快了!希望他們能保持控制。 +Dlg_SC_mc_collision_1104=我雖然數學不好,但我可以肯定的是,兩個物體以這樣的速度撞上大約等於一千噸的...嗷嗚。 +Dlg_SC_mc_collision_1105=他們就像在泰拉的普萊姆的一家俱樂部裡一樣互相碰撞。 +Dlg_SC_mc_collision_1106=我不知道,像這樣的撞擊他們還能承受多少次。 +Dlg_SC_mc_collision_1107=哎喲!這場比賽結束後可能有人需要治療了。 +Dlg_SC_mc_collision_1108=這就是為什麼在比賽中我們有這樣的說法:“飛船可不能贏得漂亮。” +Dlg_SC_mc_collision_1109=這就是我說的臨時工作。 +Dlg_SC_mc_collision_1110=經過那樣的一次空難,這些飛行員一定會問自己,“我是不是忘了上個公民日給我的焊工們送禮了?” +Dlg_SC_mc_entering_weaponsfree_zoneEntering_WeaponsFree_Zone=準備好,事情將會變得致命。 +Dlg_SC_mc_entering_weaponsfree_zone_2501=準備好,事情將會變得致命。 +Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_01=最後一圈。是時候讓事情變得有趣了。 +Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_02=一切懸念都會在這最後一圈揭曉。 +Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_03=比賽選手進入了最後一圈的比拼。 +Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_04=最後一圈了,他們將會不擇手段爭取更多時間。 +Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_05=最後的結局馬上就要來了!最後一圈!最後的機會!最極限的一圈!最後的大...好吧我詞窮了,你們懂我什麼意思。比賽接近尾聲了。 +Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_06=還剩最後一圈,讓這些飛行員們證明自己吧。 +Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_07=進入最後的階段,勝負任然未定,比賽非常激烈。當然這跟某些飛行員無關,他們表現得太差了。 +Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_08=最後一圈了,讓我們看看這些飛行員們都有什麼能耐,這些飛船簡直都是在刀尖上跳舞。 +Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_09=預選賽馬上就要結束了,現在已經進行到了最後一圈。 +Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_10=最後一圈了,比賽即將結束。 +Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1501=最後一圈。是時候讓事情變得有趣了。 +Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1502=一切懸念都會在這最後一圈揭曉。 +Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1503=比賽選手進入了最後一圈的比拼。 +Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1504=最後一圈了,他們將會不擇手段爭取更多時間。 +Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1505=最後的結局馬上就要來了!最後一圈!最後的機會!最極限的一圈!最後的大...好吧我詞窮了,你們懂我什麼意思。比賽接近尾聲了。 +Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1506=還剩最後一圈,讓這些飛行員們證明自己吧。 +Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1507=進入最後的階段,勝負任然未定,比賽非常激烈。當然這跟某些飛行員無關,他們表現得太差了。 +Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1508=最後一圈了,讓我們看看這些飛行員們都有什麼能耐,這些飛船簡直都是在刀尖上跳舞。 +Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1509=預選賽馬上就要結束了,現在已經進行到了最後一圈。束。 +Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1510=最後一圈了,比賽即將結束。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_01=新地平線賽道真的證明了是一個有需要用腦比賽的賽場。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_02=我的理解是,聯合邊境的所有者塞拉斯·克爾納今天正在他的豪華包廂中享受比賽。我只想對他說,塞拉斯,如果您正在尋找一個新的好朋友,我隨時可以。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_03=全面展示了最近實施的MCRs增強安全協議。當然,這會使比賽變得不那麼令人興奮,但我想有些人會認為,生命比比賽更為重要。這不是我的一言堂,很多人都這麼說。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_04=隨著賽季的臨近,很有趣的是看看誰能真正使自己成為一個值得關注的比賽選手。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_05=上週隨著卡萊·索諾拉在伊西貢的預選賽中拿到勝利。所有人都在問今天的比賽是否有人能把她從第一的位置拿下來。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_06=我想沒有比這更好的比賽條件了。可以說我是老古董,但我只是遵循偉倫·維克的口頭禪:“天時地利,天助我也。” +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2301=新地平線賽道真的證明了是一個有需要用腦比賽的賽場。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2302=我的理解是,聯合邊境的所有者塞拉斯·克爾納今天正在他的豪華包廂中享受比賽。我只想對他說,塞拉斯,如果您正在尋找一個新的好朋友,我隨時可以。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2303=全面展示了最近實施的MCRs增強安全協議。當然,這會使比賽變得不那麼令人興奮,但我想有些人會認為,生命比比賽更為重要。這不是我的一言堂,很多人都這麼說。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2304=隨著賽季的臨近,很有趣的是看看誰能真正使自己成為一個值得關注的比賽選手。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2305=周隨著卡萊·索諾拉在伊西貢的預選賽中拿到勝利。所有人都在問今天的比賽是否有人能把她從第一的位置拿下來。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2306=我想沒有比這更好的比賽條件了。可以說我是老古董,但我只是遵循偉倫·維克的口頭禪:“天時地利,天助我也。” +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_01=不! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_02=哎呦! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_03=快點! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_04=什麼鬼?! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_05=我簡直不敢相信我的眼睛! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2007=不! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2008=哎呦! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2009=快點! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2012=什麼鬼?! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2015=我簡直不相信我的眼睛! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_01=我們會超厲害。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_02=好! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_03=走走走! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_04=現在就是一場比賽了! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_05=厲害! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_06=酷斃了。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_07=簡直不可思議。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_08=完美。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_09=快看看。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_10=多麼美的景色。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2001=我們會超厲害。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2002=好! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2003=走走走! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2004=現在就是一場比賽了! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2005=完美! +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2006=酷斃了。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2010=簡直不可思議。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2011=幹得漂亮。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2013=快看看。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2014=多麼美的景色。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_01=關於穆雷比賽有趣的一點是,關於速度和敏捷,火力和防守的爭論至今仍未停止。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_02=令人震驚的是,似乎沒有一種方法可以贏得這場比賽。擁有最快的船也無濟於事。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_03=我想起了2938年的一次比賽,當時所有飛船的航行速度都非常快。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_04=很難相信,曾經有一段時間穆雷杯真的只是一個名叫穆雷的傢伙所擁有的一個杯子。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_05=新地平線是杯賽的最新賽道,它需要飛行員努力掌握賽道所有細微的特點,但它卻又具有不穩定性。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_06=很難想像那些最初的穆雷杯賽中的選手是使用行星來標記航向的。他們應該也很難想到當今賽道的創新。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_07=對於那些對參與穆雷杯賽感興趣的人來說,實際需要準備的可以歸結為兩點,那就是練習,然後準備一噸的信用點來買艘船。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_08=在穆雷杯預選賽中,應對新地平線賽道的艱鉅挑戰是一個共同的煩惱。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_09=在這樣的比賽中,應付壓力和疲勞幾乎和你駕駛的飛船一樣重要。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_10=這不是你來學打架的地方。最好的選擇是閉上眼睛,然後好好駕駛。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_11=鮮為人知的是,該賽道最開始的設計理念,就是讓這些飛行員在飛行時嚇哭。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2101=關於穆雷比賽有趣的一點是,關於速度和敏捷,火力和防守的爭論至今仍未停止。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2102=令人震驚的是,似乎沒有一種方法可以贏得這場比賽。擁有最快的船也無濟於事。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2103=我想起了2938年的一次比賽,當時所有飛船的航行速度都非常快。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2104=很難相信,曾經有一段時間穆雷杯真的只是一個名叫穆雷的傢伙所擁有的一個杯子。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2105=新地平線是杯賽的最新賽道,它需要飛行員努力掌握賽道所有細微的特點,但它卻又具有不穩定性。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2106=很難想像那些最初的穆雷杯賽中的選手是使用行星來標記航向的。他們應該也很難想到當今賽道的創新。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2107=對於那些對參與穆雷杯賽感興趣的人來說,實際需要準備的可以歸結為兩點,那就是練習,然後準備一噸的信用點來買艘船。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2108=在穆雷杯預選賽中,應對新地平線賽道的艱鉅挑戰是一個共同的煩惱。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2109=在這樣的比賽中,應付壓力和疲勞幾乎和你駕駛的飛船一樣重要。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2110=這不是你來學打架的地方。最好的選擇是閉上眼睛,然後好好駕駛。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2111=鮮為人知的是,該賽道最開始的設計理念,就是讓這些飛行員在飛行時嚇哭。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_01=新的一圈開始了。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_02=我問這場比賽的飛行員,你能飛得更快些嗎?如果答案是可以,那麼請再快一點。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_03=新地平線賽道以其棘手的轉彎以及它的新地平線而聞名於整個競速圈。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_04=作為解說員,保持公正是很重要的,但是作為競速迷,我希望有人能快速衝線。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_05=由於賽道如此之大,有時飛行員可能很難完全掌握自己的節奏。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_06=當您知道飛船確實運轉良好時,才能做出一些極限操作並設法保持優勢。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_07=今天的比賽變得真的具有突破性了。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_08=您經常會聽到人們為引擎的最大輸出功率而苦惱,但是我每天都在除錯更精確的推進器機動性能。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_09=許多飛行員在比賽中已經把飲用水換成保濕凝膠,只是為了從船上減少那珍貴的幾克重量。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_10=而這就是一個極大的冒險。我們必須看看他們是否太過極端。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_11=這些儀表環只能擠在彈丸之地,對以如此高的速度航行的飛船構成了重大風險。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1901=另一圈開始了。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1902=我問這場比賽的飛行員,你能飛得更快些嗎?如果答案是可以,那麼請再快一點。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1903=新地平線賽道以其棘手的轉彎以及它的新地平線而聞名於整個競速圈。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1904=作為解說員,保持公正是很重要的,但是作為競速迷,我希望有人能快速衝線。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1905=由於賽道如此之大,有時飛行員可能很難完全掌握自己的節奏。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1906=當您知道飛船確實運轉良好時,才能做出一些極限操作並設法保持優勢。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1907=今天的比賽變得真的具有突破性了。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1908=您經常會聽到人們為引擎的最大輸出功率而苦惱,但是我每天都在除錯更精確的推進器機動性能。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1909=許多飛行員在比賽中已經把飲用水換成保濕凝膠,只是為了從船上減少那珍貴的幾克重量。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1910=而這就是一個極大的冒險。我們必須看看他們是否太過極端。 +Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1911=這些儀表環只能擠在彈丸之地,對以如此高的速度航行的飛船構成了重大風險。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_01=現在...有一個飛行員正在向錯誤的方向飛行。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_02=我們有一名飛行員在賽道上走錯路,因此值得指出的是,您越過終點線的方向實際上很重要。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_03=注意,飛行員航向錯誤,你走錯路了。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_04=您必須問,看著這艘船以錯誤的方式飛行,他們是否對這些飛行員進行了預檢查? +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_05=你走錯路了! +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_06=當飛行員朝錯誤的方向前進時,我們再次提到對嗑藥的管理尚待完善。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_07=競速迷們,我們可能離墜機時刻不遠了,因為一名飛行員不顧自己或他人的生命,朝錯誤的方向飛行。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_08=似乎我們的比賽中有人逆行。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_09=這是如此的危險,但我絕不會掉頭。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_10=某人的頭盔估計太小了,因為他正朝後飛。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_11=你在搞什麼鬼! +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0601=現在...有一個飛行員正在向錯誤的方向飛行。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0602=我們有一名飛行員在賽道上走錯路,因此值得指出的是,您越過終點線的方向實際上很重要。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0603=注意,飛行員航向錯誤,你走錯路了。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0604=您必須問,看著這艘船以錯誤的方式飛行,他們是否對這些飛行員進行了預檢查? +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0605=你走錯路了! +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0606=當飛行員朝錯誤的方向前進時,我們再次提到對嗑藥的管理尚待完善。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0607=競速迷們,我們可能離墜機時刻不遠了,因為一名飛行員不顧自己或他人的生命,朝錯誤的方向飛行。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0608=似乎我們的比賽中有人逆行。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0609=這是如此的危險,但我絕不會掉頭。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0610=某人的頭盔估計太小了,因為他正朝後飛。 +Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0611=你在搞什麼鬼? +Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_01=比賽選手已經排好隊,準備出發了。 +Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_02=飛行員就位,飛船就位。 +Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_03=在我們開始之前,機械師正在進行最後的調整。 +Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_04=轟鳴的引擎和推進器在等待倒數計時結束時噴射。 +Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_05=飛船已經排好隊,大家開始亢奮起來吧。 +Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_06=飛船已前往開始位置。 +Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_07=飛行員已經準備就緒。 +Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_08=飛行員已經準備好起飛了。不得不說一個好的起步對選手有多重要。 +Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_09=大賽即將開始,現在是最後一次調整的最後機會。 +Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_10=等待馬上就要結束,飛船已全部準備就緒。 +Dlg_SC_mc_introduction_starting_0201=比賽選手已經排好隊,準備出發了。 +Dlg_SC_mc_introduction_starting_0202=飛行員就位,飛船就位。 +Dlg_SC_mc_introduction_starting_0203=在我們開始之前,機械師正在進行最後的調整。 +Dlg_SC_mc_introduction_starting_0204=轟鳴的引擎和推進器在等待倒數計時結束時噴射。 +Dlg_SC_mc_introduction_starting_0205=飛船已經排好隊,大家開始亢奮起來吧。 +Dlg_SC_mc_introduction_starting_0206=飛船已前往開始位置。 +Dlg_SC_mc_introduction_starting_0207=飛行員已經準備就緒。 +Dlg_SC_mc_introduction_starting_0208=飛行員已經準備好起飛了。不得不說一個好的起步對選手有多重要。 +Dlg_SC_mc_introduction_starting_0209=大賽即將開始,現在是最後一次調整的最後機會。 +Dlg_SC_mc_introduction_starting_0210=等待馬上就要結束,飛船已全部準備就緒。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_01=歡迎來到穆雷杯預選賽,我叫 特雷弗·巴斯克。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_02=大家好,我是特雷弗·巴斯克,又一位萬眾矚目的競速選手將要登場。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_03=您好競速家和機械迷們,這裡是新地平線賽道,由特雷弗·巴斯克為您帶來現場直播。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_04=歡迎回到穆雷杯競速比賽。大家好,我是特雷弗·巴斯克,我將和大家一起觀看今天的預選賽。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_05=如果您得了不看穆雷杯會死的病,那麼您來對地方了。我將會成為您的醫生,治好您不看穆雷杯會死的病。好吧,事實上我不是真正的醫生。繼續來看比賽! +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_06=這裡是穆雷杯競速比賽的特雷弗·巴斯克。現在讓我們進入今天的預選賽。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_07=讓我們回到新地平線賽道。我是肖恩·沃克為您帶來GSN穆雷杯的全程跟蹤報導。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_08=更快,更高,更強!無論您是更青睞於本賽季的穆雷杯比賽還是我,特雷弗·巴斯克,您都做出了正確的選擇。歡迎來到新地平線預選賽。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_09=當我們為這場穆雷杯比賽加油吶喊時,您會對新地平線感到興奮。我是肖恩·沃克,歡迎來到新地平線預選賽。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_10=您能感受到嗎?那種巨大G力讓血液都衝向腦子的感覺。好吧,別瞎想了。新的賽季又回來了。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_11=女士們先生們大家好,歡迎來到位於埃利斯星系的新地平線賽車場,咱們一起來進入本次穆雷杯預選賽。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0101=歡迎來到穆雷杯預選賽,我叫特雷弗·巴斯克。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0102=大家好,我是特雷弗·巴斯克,又一位萬眾矚目的競速選手將要登場。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0103=您好競速家和機械迷們,這裡是新地平線賽道,由特雷弗·巴斯克為您帶來現場直播。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0104=歡迎回到穆雷杯競速比賽。大家好,我是特雷弗·巴斯克,我將和大家一起觀看今天的預選賽。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0105=如果您得了不看穆雷杯會死的病,那麼您來對地方了。我將會成為您的醫生,治好您不看穆雷杯會死的病。好吧,事實上我不是真正的醫生。繼續來看比賽! +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0106= +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0107=讓我們回到新地平線賽道。我是肖恩·沃克為您帶來GSN穆雷杯的全程跟蹤報導。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0108=更快,更高,更強!無論您是更青睞於本賽季的穆雷杯比賽還是我,特雷弗·巴斯克,您都做出了正確的選擇。歡迎來到新地平線預選賽。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0109=當我們為這場穆雷杯比賽加油吶喊時,您會對新地平線感到興奮。我是肖恩·沃克,歡迎來到新地平線預選賽。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0110=您能感受到嗎?那種巨大G力讓血液都衝向腦子的感覺。好吧,別瞎想了。新的賽季又回來了。 +Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0111=女士們先生們大家好,歡迎來到位於埃利斯星系的新地平線賽車場,咱們一起來進入本次穆雷杯預選賽。 +Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_01=完成一圈。 +Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_02=又跑完一圈。 +Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_03=又完成了一圈。 +Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_04=完成這一圈後,將會是戰略部署開始起作用的時候。 +Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_05=又過了一圈,這是否是選手們開始採取行動的節點呢。 +Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_06=這一圈也完成了。 +Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_07=讓我們看看飛行員在進入下一圈時是否會進行調整。 +Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_08=然後我們又完成了一圈。 +Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_09=飛船又飛了一圈。 +Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_10=和無法完成的合成星球不一樣,這一圈已經完事了。 +Dlg_SC_mc_lap_complete_0801=完成一圈。 +Dlg_SC_mc_lap_complete_0802=又跑完一圈。 +Dlg_SC_mc_lap_complete_0803=又完成了一圈。 +Dlg_SC_mc_lap_complete_0804=完成這一圈後,將會是戰略部署開始起作用的時候。 +Dlg_SC_mc_lap_complete_0805=又過了一圈,這是否是選手們開始採取行動的節點呢。 +Dlg_SC_mc_lap_complete_0806=這一圈也完成了。 +Dlg_SC_mc_lap_complete_0807=讓我們看看飛行員在進入下一圈時是否會進行調整。 +Dlg_SC_mc_lap_complete_0808=然後我們又完成了一圈。 +Dlg_SC_mc_lap_complete_0809=飛船又飛了一圈。 +Dlg_SC_mc_lap_complete_0810=和無法完成的合成星球不一樣,這一圈已經完事了。 +Dlg_SC_mc_launchLaunch_01=他們出發了! +Dlg_SC_mc_launchLaunch_02=另一場比賽正在進行中。 +Dlg_SC_mc_launchLaunch_03=乾淨俐落的起步。 +Dlg_SC_mc_launchLaunch_04=大門打開,油門踩到底。 +Dlg_SC_mc_launchLaunch_05=現在開始了。 +Dlg_SC_mc_launchLaunch_06=開始了。 +Dlg_SC_mc_launchLaunch_07=他們來了。 +Dlg_SC_mc_launchLaunch_08=預選賽拉開帷幕。 +Dlg_SC_mc_launchLaunch_09=這是一個很棒的起步。 +Dlg_SC_mc_launchLaunch_10=現在,讓我們開始吧。 +Dlg_SC_mc_launch_0301=他們出發了! +Dlg_SC_mc_launch_0302=另一場比賽正在進行中。 +Dlg_SC_mc_launch_0303=乾淨俐落的起步。 +Dlg_SC_mc_launch_0304=大門打開,油門踩到底。 +Dlg_SC_mc_launch_0305=現在開始了。 +Dlg_SC_mc_launch_0306=開始了。 +Dlg_SC_mc_launch_0307=他們來了。 +Dlg_SC_mc_launch_0308=預選賽拉開帷幕。 +Dlg_SC_mc_launch_0309=這是一個很棒的起步。 +Dlg_SC_mc_launch_0310=現在,讓我們開始吧。 +Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_01=有人可以確保飛行員知道比賽是怎麼進行的嗎? +Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_02=你知道那些比賽指導員在那裡是有原因的。 +Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_03=比賽結束後,他們像憨憨一樣到處亂飛。無法排成一條直線。 +Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_04=有人想讓他們回到賽道嗎? +Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_05=由於這些飛行員在保持航向上遇到很多麻煩,您可能會懷疑他們實際上並不想參加比賽。 +Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_06=以如此高的速度控制這些飛船並非易事,另一名飛行員就衝出了賽道。 +Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_07=小心。小心! +Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_08=發生什麼事了?他們衝出了賽道! +Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_09=那個選手手跑得很偏……真的很偏……偏到了賽道外。 +Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_10=看起來我們有了個違規的,這名選手並沒有按著賽道表示標識線走。 +Dlg_SC_mc_leaving_track_0701=有人可以確保飛行員知道比賽是怎麼進行的嗎? +Dlg_SC_mc_leaving_track_0702=你知道那些比賽指導員在那裡是有原因的。 +Dlg_SC_mc_leaving_track_0703=比賽結束後,他們像憨憨一樣到處亂飛。無法排成一條直線。 +Dlg_SC_mc_leaving_track_0704=有人想讓他們回到賽道嗎? +Dlg_SC_mc_leaving_track_0705=由於這些飛行員在保持航向上遇到很多麻煩,您可能會懷疑他們實際上並不想參加比賽。 +Dlg_SC_mc_leaving_track_0706=以如此高的速度控制這些飛船並非易事,另一名飛行員就衝出了賽道。 +Dlg_SC_mc_leaving_track_0707=小心。小心! +Dlg_SC_mc_leaving_track_0708=發生什麼事了?他們衝出了賽道! +Dlg_SC_mc_leaving_track_0709=那個選手手跑得很偏……真的很偏……偏到了賽道外。 +Dlg_SC_mc_leaving_track_0710=看起來我們有了個違規的,這名選手並沒有按著賽道表示標識線走。 +Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zoneLeaving_Weaponsfree_Zone_01=已啟用安全協議。 +Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zoneLeaving_Weaponsfree_Zone_02=離開危險區域後,似乎仍然有少數競賽者。 +Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zone_2401=已啟用安全協議。 +Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zone_2402=離開危險區域後,似乎仍然有少數競賽者。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_01=那位飛行員要做兒什麼來彌補遺失的位次。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_02=得與失,這位飛行員選擇了失。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_03=快看看,畫面只遺失的一秒鐘,另一名飛行員就輕鬆把他給超了。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_04=您必須得問,一名飛行員是如何才能放棄這樣的好位置。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_05=那將是一個代價極高的教訓。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_06=稍有落後,您不會想在比賽中落後。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_07=這不是壞運氣就是好運氣,當然這取決於你在為誰加油吶喊。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_08=當飛行員們相互競爭的時候你就能看出來誰真有兩把刷子,誰得回家好好寫簡歷了。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_09=成敗在此一舉了,而其中一些飛行員顯然已經崩潰了。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_10=資格賽與這場比賽同等重要,顯然在比賽中保持自己頭腦清醒至關重要。 +Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_11=可能就是這樣,這可能就是這場比賽的決定性轉折點了。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1401=那位飛行員要做兒什麼來彌補遺失的位次。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1402=得與失,這位飛行員選擇了失。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1403=快看看,畫面只遺失的一秒鐘,另一名飛行員就輕鬆把他給超了。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1404=你不得不問問,一個飛行員怎麼才能放棄這麼好的位置。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1405=那將是一個代價慘痛的教訓。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1406=稍有落後,您不會想在比賽中落後。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1407=這不是壞運氣就是好運氣,當然這取決於你在為誰加油吶。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1408=當飛行員們相互競爭的時候,你就能看出來誰真有兩把刷子,誰得回家好好寫簡歷了。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1409=成敗在此一舉了,而其中一些飛行員顯然已經崩潰了。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1410=資格賽與這場比賽同等重要,顯然在比賽中保持自己頭腦清醒至關重要。 +Dlg_SC_mc_lose_position_1411=可能就是這樣,這可能就是這場比賽的決定性轉折點了。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_01=當一名飛行員在比賽中超車,各處的賭徒們怕是要大汗淋漓了。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_02=排位有了新的變化,這說明不到越過終點線的最後一刻,誰勝誰負,猶未可知。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_03=一名飛行員正在採取行動。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_04=在今天的新地平線賽道上充分展示了一場咄咄逼人的飛行表演。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_05=一些專業的處理讓這個選手取得了領先地位。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_06=當梯隊中的賽車手衝到前面,我們也跟著激動起來。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_07=這是一個該為自己感到滿意的賽車手。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_08=一旦賽車手們進入狀態,他們就會有明顯的提升。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_09=而那些賽車迷們就是為什麼直到越過終點線前,八字還沒一撇的原因。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_10=插隊,甚至粗魯的碰撞,在賽道上都被完美的詮釋了。 +Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_11=這是一個外科手術式的舉動,來跨過他們之間的競爭。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1201=當一名飛行員在比賽中超車,各處的賭徒們怕是要大汗淋漓了。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1202=排位有了新的變化,這說明不到越過終點線的最後一刻,誰勝誰負,猶未可知。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1203=一名飛行員正在採取行動。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1204=在今天的新地平線賽道上充分展示了一場咄咄逼人的飛行表演。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1205=一些專業的處理讓這個賽車手取得了領先地位。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1206=當梯隊中的賽車手衝到前面,我們也跟著激動起來。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1207=這是一個該為自己感到滿意的賽車手。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1208=一旦賽車手們進入狀態,他們就會有明顯的提升。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1209=而那些賽車迷們就是為什麼直到越過終點線前,八字還沒一撇的原因。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1210=插隊,甚至粗魯的碰撞,在賽道上都被完美的詮釋了。 +Dlg_SC_mc_moving_up_position_1211=這是一個外科手術式的舉動,來跨過他們之間的競爭。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_01=它是一場持久戰。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_02=這令人難以置信。這兩個競爭對手誰都不會放棄領先優勢。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_03=他們真的在努力爭奪排位。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_04=這些賽車手似乎決心不給對方任何喘息的機會。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_05=看起來勢均力敵。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_06=這些賽車手似乎都沒有準備好放棄領先地位。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_07=因為這些賽車手拚命地嘗試追尋更快的速度,因此他們勢如水火。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_08=這是一場激烈的比賽。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_09=在如此激烈的比賽中,我打賭這些賽車手會後悔沒把那些搖頭娃娃從自己飛船上的儀表顯示器上拿走。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_10=會是誰?會是誰呢?!? +Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1301=這是場持久戰。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1302=這令人難以置信。這兩個競爭對手誰都不會放棄領先優勢。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1303=他們真的在努力爭奪排位。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1304=這些賽車手似乎決心不給對方任何喘息的機會。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1305=看起來勢均力敵。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1306=這些飛行員​​似乎都沒有準備好放棄領先地位。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1307=因為這些飛行員​​拚命地嘗試追尋更快的速度,因此他們勢如水火。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1308=這是一場激烈的比賽。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1309=在如此激烈的比賽中,我打賭這些賽車手會後悔沒把那些搖頭娃娃從自己飛船上的儀表顯示器上拿走。 +Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1310=會是誰?會是誰呢?!? +Dlg_SC_mc_new_personal_race_recordRace_New_Race_Record_01=新的個人比賽記錄 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_01=我最近有沒有說過我是多麼感激他們為這項運動增加了槍械? +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_02=警告的槍聲划過了船頭,或者更確切地說,直接射進了船頭。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_03=在這裡真正的訣竅在於維持目標鎖定,而不是鬆開油門。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_04=控制住你的射擊。每個人都討厭胡亂的掃射。太不體面了。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_05=我們看的是真正的有進攻性的飛行。您的喜愛在這裡不會被辜負。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_06=棒極了!太棒了!那真是一個精彩絕倫的射擊。如果比賽像這樣激烈的進行下去,真不知道我的嗓子還能堅持多久。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_07=在穆雷杯競賽中,飛船速度是很快,但是射擊速度往往更快。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_08=槍聲四起,競爭更激烈了。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_09=又一個競爭對手倒下了。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_10=這是一場持久戰,總會有人在槍口綻放的的火焰中倒下。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0901=我最近有沒有說過我是多麼感激他們為這項運動增加了槍械? +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0902=警告的槍聲划過了船頭,或者更確切地說,直接射進了船頭。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0903=在這裡真正的訣竅在於維持目標鎖定,而不是鬆開油門。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0904=控制住你的射擊。每個人都討厭胡亂的掃射。太不體面了。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0905=我們看的是真正的有進攻性的飛行。您的喜愛在這裡不會被辜負。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0906=棒極了!太棒了!那真是一個精彩絕倫的射擊。如果比賽像這樣激烈的進行下去,真不知道我的嗓子還能堅持多久。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0907=在穆雷杯競賽中,飛船速度是很快,但是射擊速度往往更快。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0908=槍聲四起,競爭更激烈了。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0909=又一個競爭對手倒下了。 +Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0910=這是一場持久戰,總會有人在槍口綻放的的火焰中倒下。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_01=這個…這可真是可怕的飛行。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_02=有些飛行員試圖以純粹的速度取勝,另一些則以精準取勝,從表面上看,我們還有一些飛行員正試著用一種新策略取勝,我給它命名,“糟糕透了”。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_03=隊伍開始甩開了。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_04=在後面梯隊中的許多駕駛員,他們只是還沒有機會展示自己的實力。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_05=看起來有些飛行員選擇尾隨在後,避免和那些“努力取勝”的人在一起。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_06=我們今天看到許多飛船都在努力堅持這一路線。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_07=一些賽車手可能真的要停止競賽了。他們今天可能要重新考慮購買彩券的計劃了。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_08=隨著比賽的進行,飛行員的駕駛技術開始退化了。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_09=在這個級別的競賽中,能看到這樣粗劣的飛行幾乎是一種罕見的享受。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_10=對於那些以後想成為飛行員的人來說,這場比賽應被視為這是如何輸掉比賽的最好例子。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0501=這...這簡直是可怕的飛行。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0502=有些飛行員試圖以純粹的速度取勝,另一些則以精準取勝,從表面上看,我們還有一些飛行員正試著用一種新策略取勝,我給它命名,“糟糕透了”。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0503=隊伍開始甩開了。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0504=在後面梯隊中的許多駕駛員,他們只是還沒有機會展示自己的實力。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0505=看起來有些飛行員選擇尾隨在後,避免和那些“努力取勝”的人攪在一起。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0506=我們今天看到許多飛船都在努力堅持這一路線。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0507=一些賽車手可能真的要停止競賽了。他們今天可能要重新考慮購買彩券的計劃了。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0508=隨著比賽的激烈進行,飛行員的駕駛技術開始出現不穩定的發揮了。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0509=在這個級別的競賽中,能看到這樣粗劣的飛行幾乎是一種罕見的享受。 +Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0510=對於那些以後想成為飛行員的人來說,這場比賽應被視為這是如何輸掉比賽的最好例子。 +Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_01=現在競爭完全趨於白熱化。 +Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_02=我從未見過這樣的事情。就像醫生手術一樣,必須精準,滿是技巧。 +Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_03=領頭人就是簡簡單單的超過了每一個人。就好像他們彷彿跟他完全不在同一個級別上一樣。 +Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_04=這事我曾經說過,而且是說過很多次了。主導技術會讓競賽越來越完美。 +Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_05=穆雷杯從未保證過什麼,但是比賽印證了這一說法。 +Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_06=令人震驚的是,這些飛行員竟然能夠保持這樣的速度。 +Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_07=在這場競賽中,領先的飛行員們一定會考慮,現在是該謹慎行事,還是該全力以赴呢? +Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_08=今天這裡進行了一些模範性的飛行表演。真是種享受啊。 +Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_09=由於這些飛行員​​總是想展示為什麼他們是是帝國中最優秀的,所以一切看起來都是你們的乾淨俐落。 +Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_10=看看那精確地機動動作。 +Dlg_SC_mc_player_doing_well_0401=現在競爭完全趨於白熱化。 +Dlg_SC_mc_player_doing_well_0402=我從未見過這樣的比賽。就像醫生手術一樣,必須精準,滿是技巧。 +Dlg_SC_mc_player_doing_well_0403=領頭人就是簡簡單單的超過了每一個人。就好像他們彷彿跟他完全不在同一個級別上一樣。 +Dlg_SC_mc_player_doing_well_0404=這事我曾經說過,而且是說過很多次了。主導技術會讓競賽越來越完美。 +Dlg_SC_mc_player_doing_well_0405=穆雷杯從未保證過什麼,但是比賽印證了這一說法。 +Dlg_SC_mc_player_doing_well_0406=令人震驚的是,這些飛行員竟然能夠保持這樣的速度。 +Dlg_SC_mc_player_doing_well_0407=在這場競賽中,領先的飛行員們一定會考慮,現在是該謹慎行事,還是該全力以赴呢? +Dlg_SC_mc_player_doing_well_0408=今天這裡進行了一些模範性的飛行表演。真是種享受啊。 +Dlg_SC_mc_player_doing_well_0409=由於這些飛行員​​總是想展示為什麼他們是是帝國中最優秀的,所以一切看起來都是你們的乾淨俐落。 +Dlg_SC_mc_player_doing_well_0410=看看那精確地機動動作。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_01=以穆雷杯已經500多年的歷史來說,我可以肯定地告訴你,這場比賽絕對是普普通通的那一種。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_02=讓我們向獲勝者致以喝彩。向死者表示哀悼。對於剩下的那部分人...我不想說什麼。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_03=你看看,又是一個平庸的比賽得出了一個乏味的結論,但我的內心還是有一些東西隨著比賽消逝了。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_04="「多麼精彩的結局!」這才是我想說出的評論。相反,我不得不被迫接受,「這場比賽真真切切的發生過。」" +Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_05=(Yawns)。嗯?嗯?結束了嗎?有人應該在這場無聊的比賽結束之前叫醒我的。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_06=這樣的結果...我想年年總是會有的。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_07=我鼓勵這些飛行員​​把今天的結果作為一個機會認真的反省反省自己。賽車真的是你的本意嗎? +Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_08=好的,至少關於比賽的這件事是結束了。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_09=咒罵和憤怒是結束,剩下的就是這些沮喪的賽車手。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_10=我的老教練曾說過,“還有提示的空間”,可能這是對這場比賽最好地評價吧。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1801=以穆雷杯已經500多年的歷史來說,我可以肯定地告訴你,這場比賽絕對是不合常理的那一種。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1802=讓我們向獲勝者致以喝彩。向死者表示哀悼。對於剩下的那部分人...我不想說什麼。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1803=你看看,又是一個平庸的比賽得出了一個乏味的結論,但我的內心還是有一些東西隨著比賽消逝了。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1804="「多麼精彩的結局!」這才是我想說出的評論。相反,我不得不被迫接受,「這場比賽真真切切的發生過。」" +Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1805=(Yawns)。嗯?嗯?結束了嗎?有人應該在這場無聊的比賽結束之前叫醒我的。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1806=這樣的結果...我想年年總是會有的。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1807=我鼓勵這些飛行員​​把今天的結果作為一個機會認真的反省反省自己。賽車真的是你的本意嗎? +Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1808=好的,至少關於比賽的這件事是結束了。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1809=咒罵和憤怒是結束,剩下的就是這些沮喪的賽車手。 +Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1810=我的老教練曾說過,“還有提示的空間”,可能這是對這場比賽最好地評價吧。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_01=女士們先生們,我想這場比賽將成為我和我老婆做愛時,腦海中浮現的新畫面。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_02=多麼優異的成績!我想我們可能剛剛見證了傳奇的誕生。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_03=賽車迷們,記住你們今天在哪裡。你們的孫子孫女會問你的。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_04=人們要是問我如何才能與Vanduul和平相處,我會說建議他們來看看像今天這樣的比賽吧。如果連這麼好的飛行還有人不想去讚美擁抱它,那我就要罵街了。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_05=完成!我說的是它!結束了!不僅僅是指這場比賽!還有所有的比賽!多麼出色的成績。他們不僅贏得了比賽,而且贏了比賽本身。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_06=每個人都看到了嗎?!?人們想知道為什麼我要不斷尖叫,“我熱愛競速!” +Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_07=如果讓我選個時間死去的話,那就現在吧,因為再也不會有比這精彩的競速比賽了,我的朋友。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_08=從開始到結束,真是一場出色的比賽啊。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_09=到達終點!他一定是一名對自己感到極其滿意的賽車手。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_10=看了這樣一場表演後,我可以肯定地說所有人都會期待我們的下一屆穆雷杯冠軍。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1601=女士們先生們,我想這場比賽將成為我和我老婆做愛時,腦海中浮現的新畫面。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1602=多麼優異的成績!我想我們可能剛剛見證了傳奇的誕生。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1603=賽車迷們,記住你們今天所在的地方。你們的孫子孫女會問你的。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1604=人們要是問我如何才能與Vanduul和平相處,我會說建議他們來看看像今天這樣的比賽吧。如果連這麼好的飛行還有人不想去讚美擁抱它,那我就要罵街了。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1605=完成!我說的是它!結束了!不僅僅是指這場比賽!還有所有的比賽!多麼出色的成績。他們不僅贏得了比賽,而且贏了比賽本身。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1606=每個人都看到了嗎?!?人們想知道為什麼我要不斷尖叫,“我熱愛競速!” +Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1607=如果讓我選個時間死去的話,那就現在吧,因為再也不會有比這精彩的競速比賽了,我的朋友。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1608=從開始到最後,真是一場出色的比賽啊。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1609=到達終點!他一定是一名對自己感到極其滿意的賽車手。 +Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1610=看了這樣一場表演後,我可以肯定地說所有人都會期待我們的下一屆穆雷杯冠軍。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_01=我猜我們不可能每一個人都成為賽車手。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_02=自從我第一次與拉希達·柯林斯約會起到現在,我還從沒見證過如此令人失望的結果。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_03=也許在儲存之前還是來一個硬重設吧。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_04=一個噁心的比賽向著噁心的結局發展,徹底毀滅了我們所有人的生活。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_05=這場比賽被稱為資格預選賽,但是在看到如此令人失望的表現後,似乎所有這些賽車手裡沒有一個合格的。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_06=當您看到一場糟糕了的比賽後仍然願意再次觀看其他比賽時時,你就知道自己是多麼喜愛這項運動。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_07=結束了嗎? +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_08=已經結束了。如果您需要哭泣的話,請便吧。這本不該是一個合理的反應,但是恐怕這是一場觀看過類似這樣比賽之後的自然反應。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_09=衷心祝賀獲勝者,並對失敗者輕蔑地搖了搖頭。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_10=那場比賽終於結束了,撫慰心靈的過程終於可以開始了。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_11=除了那些擁護犯罪的場所,很少能看到這樣嚴重的鬥毆事件。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1701=我猜我們不可能每一個人都成為賽車手。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1702=自從我第一次與拉希達·柯林斯約會起到現在,我還從沒見證過如此令人失望的結果。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1703=也許在儲存之前還是來一個硬重設吧。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1704=一個噁心的比賽向著噁心的結局發展,徹底毀滅了我們所有人的生活。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1705=這場比賽被稱為資格預選賽,但是在看到如此令人失望的表現後,似乎所有這些賽車手沒有一個合格的。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1706=當您看到一場糟糕了的比賽後仍然願意再次觀看其他比賽時時,你就知道自己是多麼喜愛這項運動。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1707=結束了嗎? +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1708=已經結束了。如果您需要哭泣的話,請便吧。這本不該是一個合理的反應,但是恐怕這是一場觀看過類似這樣比賽之後的自然反應。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1709=衷心祝賀獲勝者,並對失敗者輕蔑地搖了搖頭。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1710=那場比賽終於結束了,撫慰心靈的過程終於可以開始了。 +Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1711=除了那些擁護犯罪的場所,很少能看到這樣嚴重的鬥毆事件。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_01=對我來說足夠了,特雷弗·巴斯克。下次再見。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_02=至此,我們在人與機器的不朽之旅中又邁出了一步。又是一次技術與本能的展示。也是一次觀看爆炸的機會。晚安。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_03=感謝您在新地平線賽道這裡和我一起。我是特雷弗·巴斯克。繼續翱翔吧。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_04=致此,今天的預選賽進入尾聲。我叫特雷弗·巴斯克。下次再見。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_05=又一場比賽結束了,又得到了一筆薪水,我是您的播音員特雷弗·巴斯克。繼續翱翔吧,晚安。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_06=賽車迷們一直以來的樂趣。再見,繼續飛翔吧。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_07=隨著另一個比賽日落下帷幕,我希望大家都和我一樣開心。待會見,賽車迷們。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_08=這就是今天節目的全部內容了。特雷弗·巴斯克,來自新地平線賽道跑道,完畢。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_09=開個玩笑,謝謝觀看。這裡是特雷弗·巴斯克。保重,選手們。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_10=然後,女士們,先生們,但主要是女士們,這裡是特雷弗·巴斯克。再見不負遇見。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2201=對我來說足夠了,特雷弗·巴斯克。下次再見。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2202=至此,我們在人與機器的不朽之旅中又邁出了一步。又是一次技術與本能的展示。也是一次觀看爆炸的機會。晚安。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2203=感謝您在新地平線賽道這裡和我一起。我是特雷弗·巴斯克。繼續翱翔吧。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2204=致此,今天的預選賽進入尾聲。我叫特雷弗 · 巴斯克。下次再見。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2205=又一場比賽結束了,又得到了一筆薪水,我是您的播音員特雷弗 · 巴斯克。繼續翱翔吧,晚安。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2206=賽車迷們一直以來的樂趣。再見,繼續飛翔吧。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2207=隨著另一個比賽日落下帷幕,我希望大家都和我一樣開心。待會見,賽車迷們。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2208=這就是今天節目的全部內容了。特雷弗 · 巴斯克,來自新地平線賽道跑道,完畢。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2209=開個玩笑,謝謝觀看。這裡是特雷弗 · 巴斯克。保重,選手們。 +Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2210=然後,女士們,先生們,但主要是女士們,這裡是特雷弗 · 巴斯克。再見不負遇見。 +Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_01=小心。 +Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_02=給那些正在被擊中的飛行員的建議,不要再被逮到了,要是在被逮到了,保證沒有你好果汁吃。 +Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_03=他們真的被撕開裂成碎片了。 +Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_04=可能要開始避開來襲的攻擊了?僅僅是一個想法。 +Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_05=很多人在被擊中的時候會關注船體的完整性,但是他們不應該忘記每一次撞擊就像點了一下小小的剎車。 +Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_06=沒有什麼比被射擊更能催動飛行員飛得更快的了。 +Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_07=當飛船被造成一些嚴重的傷害時,護盾亮起來了。 +Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_08=同時,飛行員完全擺脫了這場戰鬥。他們可能沒有應對它的實力。 +Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_09=這樣的損傷任何飛行員都承受不起。 +Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_10=根據我的經驗,當你像這樣被擊中時,你腦子裡的主要想法是,“千萬不要擊中我的推進器。” +Dlg_SC_mc_taking_fire_1001=小心。 +Dlg_SC_mc_taking_fire_1002=給那些被擊中的飛行員一些建議,趕緊別再被擊中了。 +Dlg_SC_mc_taking_fire_1003=他們真的被撕開裂成碎片了。 +Dlg_SC_mc_taking_fire_1004=可能要開始避開來襲的攻擊了?僅僅是一個想法。 +Dlg_SC_mc_taking_fire_1005=很多人在被擊中的時候會關注船體的完整性,但是他們不應該忘記每一次撞擊就像點了一下小小的剎車。 +Dlg_SC_mc_taking_fire_1006=沒有什麼比被射擊更能催動飛行員飛得更快的了。 +Dlg_SC_mc_taking_fire_1007=當飛船被造成一些嚴重的傷害時,護盾亮起來了。 +Dlg_SC_mc_taking_fire_1008=同時,飛行員完全擺脫了這場戰鬥。時,飛行員完全擺脫了這場戰鬥。他們可能沒有應對它的實力。 +Dlg_SC_mc_taking_fire_1009=這樣的損傷任何飛行員都承受不起。 +Dlg_SC_mc_taking_fire_1010=根據我的經驗,當你像這樣被擊中時,你腦子裡的主要想法是,“千萬不要擊中我的推進器。” +DownloadConnectivity_HTTP=HTTP +DownloadConnectivity_None=無連接 +DownloadConnectivity_P2P=P2P +DownloadConnectivity_P2P_HTTP=HTTP + P2P +DownloadError_AlreadyDownloading=正在下載 +DownloadError_DownloadFailed=下載失敗 +DownloadError_InvalidMetafile=無法載入像素文件 +DownloadError_InvalidSource=無效來源 +DownloadError_None=未偵測到下載錯誤 +DownloadError_NotEnoughSpace=磁碟空間不足 +DownloadError_UnacceptableSource=不可接受來源 +DownloadError_Unknown=未知下載錯誤 +DownloadError_UserAbort=使用者中止 +DownloadStalled_ContentWrite=內容寫入失敗 +DownloadStalled_None=下載停滯 +DownloadStalled_PeerListEmpty=對等節點列表為空 +DownloadStalled_PeerNoGoodOnes=無有效節點 +DownloadStalled_ReliableSourceBadIntegrity=可靠來源提供的資料損壞 +DownloadStalled_ReliableSourceContact=無法連接上可靠來源 +DownloadStalled_ReliableSourceNotSpecified=未指定可靠來源 +DownloadStalled_TrackerContact=無法連接到Tracker +DownloadStalled_TrackerListEmpty=Tracker列表為空 +DownloadStalled_TrackerNotSpecified=未指定Tracker +DownloadStalled_TransportHttp=HTTP請求失敗 +DownloadStalled_TransportHttpClient=下載停滯……請稍等! +DownloadStalled_TransportSocket=Socket傳輸失敗 +DownloadState_Checking=下載檢查中 +DownloadState_Complete=下載完成 +DownloadState_Creating=建立下載任務中 +DownloadState_Downloading=下載中 +DownloadState_DownloadingChecking=下載中/檢查中 +DownloadState_DownloadingStalled=下載停滯 +DownloadState_Failure=下載失敗 +DownloadState_Idle=下載空閒 +DownloadState_Initializing=下載初始化 +DownloadState_Paused=下載暫停 +DownloadState_Resuming=繼續下載 +DownloadState_Seeding=下載種子 +DownloadState_Starting=下載開始 +DownloadState_Stopping=下載停止 +DownloadState_Unknown=下載狀況未知 +Download_BrowseForFolder=選擇資料夾 +DumpersDepot_Salesperson_Conv_001_1,P=Line 1: blah blah blah +Dusters_RepUI_Area=史丹頓星系 +Dusters_RepUI_Description=一個位於史丹頓星系的犯罪集團,專門從事有關採礦的犯罪,如搶劫礦工或是在他人產權上非法經營。 +Dusters_RepUI_Focus=海盜 / 採礦 +Dusters_RepUI_Founded=2936 年 +Dusters_RepUI_Headquarters=N/A +Dusters_RepUI_Leadership=Flynn "Dusty" Mathis 創辦人 +Dusters_RepUI_Name=塵暴幫 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Admin_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回行政中心的防空武器來消除防空火力。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Admin_RegainAntiAir_short=消除行政中心的防空火力 +DynamicEvent_FleetWeek2022_BargeCode_Long=用此密碼:~mission(bargeCode) 調查駁船上上鎖的貨櫃 +DynamicEvent_FleetWeek2022_BargeCode_Short=檢查駁船上的貨櫃:~mission(bargeCode) +DynamicEvent_FleetWeek2022_Barge_codeHUD=駁船貨櫃密碼:~mission(bargeCode) +DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Long=登上從十字軍展廳樓頂出發的穿梭艇。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Marker=十字軍展廳穿梭艇 +DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Short=登上十字軍展廳屋頂穿梭艇 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Brushwood_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回布拉什伍德平台的防空武器來消除防空火力。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Brushwood_RegainAntiAir_short=消除布拉什伍德的防空火力 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Description=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n請注意,九尾已經奪取了奧里森附近數個商業平台的控制權。他們使用一種敵我識別轉換器(IFFI)控制了幾個平台附近的空域,只有九尾相關飛船能進出該區域。該系統大大挫敗了十字軍維安特勤隊數次嘗試奪回平台的行動。因此,十字軍已經申請民事防禦部隊的幫助,目標是關掉轉換器並消滅所有敵對勢力。我們歡迎任何可前往提供協助的民事防禦部隊志願者。\n\n額外情報:\n* 雖然轉換器正啟用中,附近的空域無法通行,民事防禦部隊設法控制了當地的穿梭艇系統,在九尾不知情的情況下為其獲得了索蘭奇平台的通行權。志願者需要前往商業平台的十字軍工業展廳,登上樓頂方能找到通往敵占平台的穿梭艇。\n* 我們相信敵我識別反轉器在一個上鎖的貨櫃中,它位於停靠在中央行政中心的一艘貨物駁船上。\n* 敵我識別轉換器貨櫃的存取密碼在九尾部隊的指揮官門多·雷恩手中。\n* 以我們過去對付門多·雷恩的經驗來看,他很可能不會冒著被活捉的風險在前線露面。不過,我們相信如果他手下的副官全數陣亡的話,他就別無選擇只能親自出來指揮隊伍了;這樣我們就有機會從他手中搶回存取密碼。\n* 十字軍維安特勤隊還通知我們,除了穿梭艇系統之外,平台上還為民事防禦部隊準備了可供前往行政中心的載具。這些載具將是前往行行政中心的唯一途徑。注 意 —— 如果轉換器關閉前限制空域附近的所有載具都被摧毀,那麼我們將無從前往貨物駁船,民事防禦部隊將被迫撤退。\n* 這些平台處於九尾控制的防空武器保護之下。\n\n請注意,緊急情況特別代理人羅維娜·杜麗是官方指派的督察局專員,她將負責指揮這次行動。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_EasyCode_Long=用此密碼:~mission(EasyCode) 調查索蘭奇平台的上鎖貨櫃。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_EasyCode_Short=調查索蘭奇平台貨櫃:~mission(EasyCode) +DynamicEvent_FleetWeek2022_Easy_codeHUD=索蘭奇貨櫃密碼:~mission(EasyCode) +DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminatCommander_long=找到並消滅所有九尾副官,引出九尾首領門多·雷恩。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminatCommander_short=消滅其他平台剩餘的九尾副官 +DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Easy_long=消滅位於索蘭奇平台的九尾副官。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Easy_short=消滅位於索蘭奇平台的九尾副官 +DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Hard_long=消滅位於哈特莫爾平台的九尾副官。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Hard_short=消滅位於哈特莫爾平台的九尾副官 +DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Medium_long=消滅位於布拉什伍德平台的九尾副官。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Medium_short=消滅位於布拉什伍德平台的九尾副官。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_VeryHard_long=消滅位於行政中心的九尾副官。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_VeryHard_short=消滅位於行政中心的九尾副官。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_DetrimentalAction=採取了不利於合約完成的行動。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_DidntLeaveArea=未能離開區域。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_LastChanceFailed=行政中心的所有民事防禦部隊都已損失。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_MissionCriticalShipsLost=所有重要飛船都已被摧毀。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_ClearIsland_long=消滅平台上所有殘餘九尾部隊。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_ClearIsland_short=清空平台上的敵軍 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_IslandBossMarker=消滅 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_MopUpHUD=消滅平台敵人: +DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回平台上的防空武器來消除防空火力。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_RegainAntiAir_short=消除平台上的防空火力。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_SearchCargo_Barge_long=在駁船中用此密碼:~mission(BargeCode) 調查普雷斯利小隊補給中的貨物貨櫃,尋找敵我識別轉換器。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_SearchCargo_Barge_short=在貨櫃內尋找IFFI +DynamicEvent_FleetWeek2022_HardCode_Long=用此密碼:~mission(HardCode) 調查哈特莫爾平台的上鎖貨櫃。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_HardCode_Short=調查哈特莫爾平台貨櫃:~mission(HardCode) +DynamicEvent_FleetWeek2022_Hard_codeHUD=哈特摩爾貨櫃密碼:~mission(HardCode) +DynamicEvent_FleetWeek2022_Hartmoore_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回哈特莫爾平台的防空武器來消除防空火力。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Hartmoore_RegainAntiAir_short=消除哈特莫爾的防空火力 +DynamicEvent_FleetWeek2022_IFFIMarker=可能的IFFI位置 +DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_EasyIsland=索蘭奇平台 +DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_HardIsland=哈特莫爾平台 +DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_MediumIsland=布拉什伍德平台 +DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_VeryHardIsland=行政中心 +DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Long=消滅九尾支援者:~mission(CurrentNTSimpsKilled) +DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Marker=九尾支援者 +DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Short=消滅支援者 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LeaveAreaHUD=離開這個區域 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateAllIslands_HUD=解放所有平台 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateEasyIsland_long=從九尾手中解放索蘭奇平台。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateEasyIsland_short=解放索蘭奇平台 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateHardIsland_long=從九尾手中解放哈特莫爾平台。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateHardIsland_short=解放哈特莫爾平台 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateMediumIsland_long=從九尾手中解放布拉什伍德平台。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateMediumIsland_short=解放布拉什伍德平台 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateVeryHardIsland_long=從九尾手中解放行政中心與停泊的貨物駁船。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateVeryHardIsland_short=解放行政中心與駁船 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LocateCommander_long=消滅門多·雷恩並獲取其存取密碼。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_LocateCommander_short=消滅門多·雷恩 +DynamicEvent_FleetWeek2022_MediumCode_Long=用此密碼:~mission(MediumCode) 調查布拉什伍德平台的上鎖貨櫃。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_MediumCode_Short=調查布拉什伍德平台貨櫃:~mission(MediumCode) +DynamicEvent_FleetWeek2022_Medium_codeHUD=布希伍德貨櫃密碼:~mission(MediumCode) +DynamicEvent_FleetWeek2022_PreIFFIFound_Marker=潛在防空控制區 +DynamicEvent_FleetWeek2022_PreventTransfer_long=在上傳完成前阻止九尾竊取資料。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_PreventTransfer_short=阻止資料竊取 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachAndWait=在十字軍展廳大廳等待指示:%ls +DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIslandShuttle_long=乘坐穿梭艇前往索蘭奇平台。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIslandShuttle_short=搭乘穿梭艇前往索蘭奇平台 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIsland_marker=前往索蘭奇平台的穿梭艇 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntroIsland_marker=奧里森雲景中心 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntro_long=前往奧里森雲景中心。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntro_short=前往奧里森雲景中心 +DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_long=關閉敵我識別轉換器(IFFI)來為十字軍及其盟友奪回限制空域的控制權。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_marker=停用 +DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_short=停用IFFI +DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreRestrictedArea_long=關閉敵我識別轉換器(IFFI)來向盟友開放限制空域,並防止九尾增援抵達。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreRestrictedArea_short=關閉IFFI +DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_long=搜尋門多·雷恩來尋找上鎖貨櫃的存取密碼。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_marker=搜尋 +DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_short=搜尋門多·雷恩來獲取存取密碼 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_Pisces_long="剩餘雙魚座= ~mission(CurrentPiscesCount)" +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_Pisces_short="剩餘雙魚座= ~mission(CurrentPiscesCount)" +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarFighter_long="剩餘阿瑞斯 星際戰鬥機= ~mission(CurrentStarFighterCount)" +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarFighter_short="剩餘阿瑞斯 星際戰鬥機= ~mission(CurrentStarFighterCount)" +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarLifters_long="剩餘海克力士 星際運輸船= ~mission(CurrentStarlifterCount)" +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarLifters_short="剩餘海克力士 星際運輸船= ~mission(CurrentStarlifterCount)" +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarRunner_long="剩餘墨丘利 星際速運船= ~mission(CurrentStarRunnerCount)" +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarRunner_short="剩餘墨丘利 星際速運船= ~mission(CurrentStarRunnerCount)" +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_header_long=保留友軍勢力的空中力量,確保還有飛船可供前往行政中心。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_header_short=保留空中力量 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToBrushwood=前往布希伍德的穿梭艇 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToHartmoore=前往哈特莫爾的穿梭艇 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToOrison=前往奧里森的穿梭艇 +DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToSolanki=前往索蘭奇的穿梭艇 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Solanki_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回索蘭奇平台的防空武器來消除防空火力。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Solanki_RegainAntiAir_short=消除索蘭奇的防空火力 +DynamicEvent_FleetWeek2022_Title=終結九尾對奧里森的佔領 +DynamicEvent_FleetWeek2022_TransferTerminal_keypadtitle=停用上傳 +DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_EasyToHard_Description=錯 誤——連 接 丟 失\n\n如需重新連接穿梭艇網路,\n請諮詢哈特莫爾終端。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Offline=斷線 +DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Reboot=重新啟動穿梭艇網路 +DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Rebooting=重新連接穿梭艇網路中... +DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHardCode_Long=用此密碼:~mission(VeryHardCode) 調查行政中心的上鎖貨櫃。 +DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHardCode_Short=調查行政中心貨櫃:~mission(VeryHardCode) +DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHard_codeHUD=行政中心密碼:~mission(VeryHardCode) +DynamicEvent_FleetWeek2022_test,P=測試 測試 +EA_FriendToAll_RepUI_Area,P=[PH] Area +EA_FriendToAll_RepUI_Description,P=[PH] EA_FriendToAll Description +EA_FriendToAll_RepUI_Focus,P=[PH] EA_FriendToAll Focus +EA_FriendToAll_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +EA_FriendToAll_RepUI_Headquarters,P=[PH] EA_FriendToAll Headquarters +EA_FriendToAll_RepUI_Leadership,P=[PH] EA_FriendToAll Leadership +EA_FriendToAll_RepUI_Name,P=[PH] EA_FriendToAll +EH_ClaimYourReward,P=領取你的獎勵 +EH_InitiateRetrieval,P=開始檢索 +EH_RetrievalInProgressFor,P=正在檢索 +EH_VehicleDelivered,P=載具已完成取貨 +EH_VehicleRetrievalTerminal,P=載具保險終端 +EckhartSecurity_Defend_E_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:測驗 - 保衛據點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n一位客戶截獲了幫派成員之間的通訊,發現他們正計劃襲擊 ~mission(Location|Address)。現在他們需要我們的協助,以確保這次襲擊不會成功。\n\n我們正在尋找一位能夠保衛該地點免受這次攻勢的承包商。目前沒有關於這些法外狂徒的具體資訊,但如果我們的客戶能如此輕易地破解他們的通訊,那他們的技術應該不怎麼樣。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +EckhartSecurity_Defend_E_Title_001=安全站 +EckhartSecurity_Defend_H_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:測驗 - 保衛據點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們的客戶在 ~mission(Location|Address) 正面臨一個嚴重的問題。他們收到警告,一個技術高超的法外狂徒團夥正計劃佔領並掌控該地點。我們受僱來確保不會發生這種情況。\n\n我們需要一位承包商立即部署到該地點。根據客戶提供的情報,這將不是一件輕鬆的任務。我們強烈建議您帶上盟友及充足的補給品,以協助抵禦即將到來的攻擊。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +EckhartSecurity_Defend_H_Title_001=擊退突襲者 +EckhartSecurity_Defend_M_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:測驗 - 保衛據點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們收到消息,有不法份子正準備針對 ~mission(Location|Address) 發動襲擊。我們的客戶擔心這次襲擊已迫在眉睫,因此要求立即部署保全前往現場。如果您有興趣且時間允許,請備妥所有您需要的補給品和支援,並立即前往該地點。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +EckhartSecurity_Defend_M_Title_001=防禦:保護地點 +EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:銷毀伺服器(Destroy Server)\n授權代碼:VS-14\n\n需要立即處理\n\n我們的客戶要求立即銷毀位於一處長期關閉的 ASD 研究站點 ~mission(Location|Address) 內的一組伺服器。這些伺服器包含我們的客戶認為極具破壞性的資訊,並且急切希望看到數據被徹底消除。\n\n初步監視顯示伺服器位於設施的能源實驗室(Energy Lab),位於研究區(Research wing)內。我們也偵測到了一些敵對勢力,請保持警惕。\n\n合約順利完成後將發放付款。\n\n本合約不可協商。\n\n本訊息可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。這些資訊僅供上述指定之個人或實體使用。 +EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_002=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:銷毀伺服器(Destroy Server)\n授權代碼:VS-14\n\n需要立即處理\n\n一位客戶要求我們潛入一處舊的 ASD 研究站點 ~mission(Location|Address),並清除那裡幾台特定伺服器的內容。\n\n我們相信伺服器位於異種科技實驗室(Xenotech Lab)內的某處,位於研究區(Research wing)。客戶還通知我們,儘管該設施已公開聲明關閉,你仍可能在那裡發現敵對勢力。\n\n合約順利完成後將發放付款。\n\n本合約不可協商。\n\n本訊息可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。這些資訊僅供上述指定之個人或實體使用。 +EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_003=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:銷毀伺服器(Destroy Server)\n授權代碼:VS-14\n\n需要立即處理\n\n這是一份簡單的搜索與銷毀合約。客戶要求盡快銷毀位於 ~mission(Location|Address) 的幾台伺服器。在任何情況下都不應存取這些伺服器或複製數據。\n\n客戶認為伺服器位於工程區(Engineering wing)的某處,最有可能是在管理(Management)區域。除此之外,現場很有可能不只你一人,所以請提防潛在的敵對目標。\n\n合約順利完成後將發放付款。\n\n本合約不可協商。\n\n本訊息可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。這些資訊僅供上述指定之個人或實體使用。 +EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_004=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:銷毀伺服器(Destroy Server)\n授權代碼:VS-14\n\n需要立即處理\n\n客戶要求一名行事謹慎的承包商潛入 ~mission(Location|Address),定位一組伺服器,並永久銷毀其中儲存的資訊。\n\n客戶能夠分享設施內伺服器的位置:工程區(Engineering wing)的控制中心(Control Center)。該站點已正式關閉,但那裡可能仍有敵對勢力。請保持警戒。\n\n合約順利完成後將發放付款。\n\n本合約不可協商。\n\n本訊息可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。這些資訊僅供上述指定之個人或實體使用。 +EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_001=滲透 ASD 站點並摧毀伺服器 +EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_002=清除 ASD 伺服器 +EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_003=找到並摧毀 ASD 站點內的伺服器 +EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_004=搜尋並銷毀 ASD 的數據 +EckhartSecurity_EliminateAll_DC_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:肅清地點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n一位客戶發送緊急通訊,稱他們的一個地點受到攻擊。我們需要一位能夠趕往 ~mission(Location|Address) 並處理敵對人員的承包商。 \n\n根據現場人員的說法,法外狂徒目前藏匿在 ~mission(Location) 附近。謹慎接近,並準備在法外狂徒拒絕被逮捕時使用致命武力。 \n\n合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +EckhartSecurity_EliminateAll_DC_Title_001=驅逐法外狂徒 +EckhartSecurity_EliminateAll_storm_data_H_desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:肅清地點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n收到聯合科學發展部門的緊急請求,要求在 ~mission(Location) 提供戰鬥支援。顯然他們遭到了法外狂徒的襲擊,其安全部隊無法獨自應對。\n\n你已被授權前往現場協助當地安全人員消滅法外狂徒,但聯合科學發展部門保留限制你進入特定區域的權利。\n\n此為已確認的戰鬥行動,請做好相應準備。\n\n此合約不得協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特許及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。 +EckhartSecurity_EliminateAll_storm_data_H_title_001=戰鬥支援:~mission(Location) +EckhartSecurity_EliminateAll_storm_shut_H_desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:肅清地點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n收到聯合科學發展部門的緊急請求,要求所有可行動人員前往 ~mission(Location) 處理佔領其一處設施的敵對份子。\n\n抵達現場後,你需要與任何敵對份子交戰並將其消滅。聯合科學發展部門已表明此設施提供前往其一處嵌入式研究中心的接駁服務,但明確表示你無權前往該處。入侵者將被射殺,你也不例外,所以請堅守指定的行動區域。\n\n此合約不得協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特許及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。 +EckhartSecurity_EliminateAll_storm_shut_H_title_001=請求支援 +EckhartSecurity_EliminateBoss_DC_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們收到了關於一位危險賞金目標的可執行情報,這位目標非常難以捉摸。~mission(TargetName) 被發現與一群已知的同夥在 ~mission(Location|Address)。我們正在尋找一位願意且準備好在他們再次消失之前執行此賞金的承包商。 \n\n根據之前逮捕這位罪犯的嘗試,~mission(TargetName|Last) 很可能會試圖避免直接對抗,而是派遣他們的盟友來對付你。我們認為,消滅這些保護力量,並粉碎他們提供的安全網,是引誘 ~mission(TargetName|Last) 直接面對你的最佳方式。 \n\n預計會遇到一支強大且熟練的部隊。我們建議你做好相應的計畫。合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +EckhartSecurity_EliminateBoss_DC_Title_001=高風險賞金:~mission(TargetName) +EckhartSecurity_EliminateSpecific_DC_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們收到了一個高調賞金目標位置的情報。情報顯示 ~mission(TargetName)~mission(Location|Address)。我們需要一位立即前往該位置的承包商,以免目標消失。根據最新報告,他們最後一次出現在 ~mission(Location) 附近。 \n\n準備好在 ~mission(TargetName|Last) 拒絕被捕時使用致命武力。 \n\n合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +EckhartSecurity_EliminateSpecific_DC_Title_001=狩獵賞金:~mission(TargetName) +EckhartSecurity_Mercenary_Intro_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:測驗 - 保衛據點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\nEckhart 安全顧問正在尋求具備專業技能的保全人員加入我們的行列。如果您認為自己具備處理各類保全合約的特質與經驗,我們鼓勵您透過完成以下合約來證明您的能力。\n\n有一群法外狂徒正在針對我們的客戶,不斷對他們的員工與營運工作進行騷擾。根據過往襲擊的模式判斷,我們認為這些敵對勢力接下來將會以 ~mission(Location|Address) 作為目標。成功完成此合約後即可獲得報酬,並能在未來從 Eckhart 安全顧問處獲得更多工作機會。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +EckhartSecurity_Mercenary_Intro_Title_001=資格評估:保全承包商 +EckhartSecurity_Mercenary_Rehire_Desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:測驗 - 保衛據點\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\nEckhart 安全顧問正在持續評估潛在的新合作承包商。根據我們的紀錄,您先前曾嘗試過一份試用合約。我們理解這份工作的極高要求及不可預測性,因此我們希望能再給您一次機會來完成一份合格的合約。\n\n若您有興趣,請前往 ~mission(Location|Address) 報到,並準備抵禦法外狂徒即將發動的襲擊。成功完成此合約後即可獲得報酬,並能在未來從 Eckhart 安全顧問處獲得更多工作機會。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +EckhartSecurity_Mercenary_Rehire_Title_001=資格複核:保全承包商 +EckhartSecurity_MultiEliminateAllAndBoss_DC_Desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們有一份大型賞金合約,準備執行。~mission(TargetName) 及其手下被發現在 ~mission(Location|Address) 執行突襲。如果他們的作案手法正確,~mission(TargetName|Last) 會現身取得一大筆贓款,然後消失得無影無蹤。我們不能讓這種情況再次發生。 \n\n據說敵對勢力已分散在整個地點。這將使追蹤 ~mission(TargetName|Last) 的確切位置變得困難。此外,預計目標在受到攻擊時會採取防禦行動。在之前的交戰中,他們一直隱藏起來,並從遠處指揮他們的部隊。我們建議你首先專注於削弱他們的盟友,並迫使 ~mission(TargetName|Last) 親自出來防禦。還建議你攜帶充足的彈藥,甚至一些支援,以幫助你避免被壓倒。 \n\n合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。\n\n\n"ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Bounty\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nGot a big league bounty contract that’s primed to be executed. ~mission(TargetName) and their crew were identified executing a raid on ~mission(Location|Address). If their MO holds true, ~mission(TargetName|Last) has surfaced to land a big score and then will disappear into the ether. Let's not allow that to happen again. \n\nWord is the hostile forces have spread themselves across the location. That’ll make hunting down the precise location of ~mission(TargetName|Last) difficult. In addition, expect the target to act defensively when under attack. In previous engagements, they remained hidden and directed their forces from afar. It is our recommendation that you focus on thinning out their allies first and force ~mission(TargetName|Last) to come to their own defense. Would also advise you to bring plenty of ammo and even some support to help keep you from being overwhelmed. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above." +EckhartSecurity_MultiEliminateAllAndBoss_DC_Title_001=殲滅 ~mission(TargetName) 與支援部隊 +EckhartSecurity_RepUI_Area=地球聯合帝國 +EckhartSecurity_RepUI_Description=Eckhart 安全顧問 (Eckhart Security) 由退伍軍人 Miles Eckhart 創立,提供跨星系的各種傭兵服務——從護航到前哨站防禦性部署,再到盜竊預防和追回。憑藉二十多年的經驗,Eckhart 安全顧問贏得了承擔其他保全公司不願承擔的任務的聲譽。 +EckhartSecurity_RepUI_Focus=私人保全公司 +EckhartSecurity_RepUI_Founded=2929 年 +EckhartSecurity_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾 +EckhartSecurity_RepUI_Leadership=Miles Eckhart 首席執行長 +EckhartSecurity_RepUI_Name=Eckhart 安全顧問 +EckhartSecurity_RetrieveConsignment_E_Desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:取出託運貨品\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n一位客戶將一些機密材料轉移到~mission(Location|Address),但消息一定洩漏了,因為現在那裡擠滿了法外狂徒。此外,我們的客戶已停止接收來自現場安全服務的更新,並認為他們已被消滅。我們需要一位能夠驅逐敵對勢力並確保這些箱子安全的承包商。 \n\n出於安全考量,機密材料作為與其他箱子一起的貨物運輸到那裡,並鎖在自動保險庫中。存取機密材料的取回代碼儲存在高級安全人員持有的資料板上,但我們現在不知道誰擁有這些代碼。法外狂徒很可能也會尋找它們。一旦你獲得所有機密材料,請將它們運送到~mission(Destination|Address)。 \n\n合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。\n\n\n"ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Retrieve Consignment\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA client moved some confidential materials to ~mission(Location|Address), but word must’ve leaked because it’s now crawling with outlaws. In addition, our client has stopped receiving updates from the security service onsite and believes they’ve been wiped out. We need a contractor who can expel the hostiles and secure these boxes. \n\nFor security purposes, the confidential materials were transported there as part of a consignment with other boxes and locked in an automated vault. The retrieval codes to access the confidential materials are stored on datapads held by high-ranking security staff, but we don’t know who has them now. Odds are that the outlaws will be looking for them too. Once you have all the confidential materials, deliver them to ~mission(Destination|Address). \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above." +EckhartSecurity_RetrieveConsignment_E_Title_001=保護機密材料 +EckhartSecurity_RetrieveConsignment_H_Desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:取出託運貨品\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們需要一位高技能的承包商來處理緊急情況。一群經驗豐富的法外狂徒受僱從我們一位重要客戶那裡竊取機密材料。我們的客戶得知該計畫,並秘密將材料轉移到~mission(Location|Address),隱藏在大型貨物中的其他箱子中。但該地點現在受到攻擊,與現場安全人員的所有通訊都已中斷。我們的客戶認為他們自己的安全部隊和通訊已遭到入侵,因此他們需要我們幫助清理殘局。 \n\n根據初步報告,我們強烈建議你做好充分準備,並考慮帶上後援。存取機密材料的取回代碼儲存在高級安全人員持有的資料板上,但我們現在不知道誰擁有這些代碼。法外狂徒很可能也會尋找它們。一旦你獲得貨物,請將它們帶到~mission(Destination|Address)。 \n\n合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。\n\n\n"ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Retrieve Consignment\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nWe need a highly skilled contractor to handle a heated situation. A group of seasoned outlaws have been hired to steal confidential materials from one of our prominent clients. Our client got word of the scheme and secretly moved the materials to ~mission(Location|Address) hidden amongst other boxes within a large consignment. But that location is now under attack, and all communications with onsite security have been lost. Our client believes their own security forces and comms have been compromised, so they need us to help clean up the mess. \n\nBased on the initial reports, we strongly recommend that you come well-equipped and consider bringing back-up. The retrieval codes to access the confidential materials are stored on datapads held by high-ranking security staff, but we don’t know who has them now. Odds are that the outlaws will be looking for them too. Once you’ve got the goods, bring them to ~mission(Destination|Address).\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above." +EckhartSecurity_RetrieveConsignment_H_Title_001=擊退攻擊並取回機密貨物 +EckhartSecurity_RetrieveConsignment_M_Desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:取出託運貨品\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n一位重要客戶聯繫我們尋求幫助。他們謹慎地將一些機密材料作為與其他箱子一起的貨物運輸,並將它們全部鎖在~mission(Location|Address)的自動保險庫中。該地點現在受到法外狂徒的攻擊,我們的客戶已與現場安全人員失去聯繫。 \n\n我們受委託派遣一位熟練的承包商前往該地點,制服攻擊者,取回機密材料,然後將它們運送到~mission(Destination|Address)。存取機密材料的取回代碼儲存在高級安全人員持有的資料板上,但我們現在不知道誰擁有這些代碼。法外狂徒很可能也會尋找它們。 \n\n有興趣參與此合約的人員需要能夠立即部署。強烈建議做好充分準備並帶上後援。合約成功完成後將發放款項。\n\n此合約不可協商。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。\n\n\n"ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Retrieve Consignment\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nAn important client contacted us looking for help. They discreetly transported some confidential material as part of a consignment with other boxes and locked it all in an automated vault at ~mission(Location|Address). That location is now under attack by outlaws, and our client has lost contact with the onsite security staff. \n\nWe’re being commissioned to send a skilled contractor to the location to subdue the attackers, retrieve the confidential materials, and then transport them to ~mission(Destination|Address). The retrieval codes to access the confidential materials are stored on datapads held by high-ranking security staff, but we don’t know who has them now. Odds are that the outlaws will be looking for them too.\n\nThose interested in this contract need to be able to deploy immediately. Arriving well-supplied and with back-up is highly recommended. Payment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above." +EckhartSecurity_RetrieveConsignment_M_Title_001=奪回據點並保護貨物 +EckhartSecurity_bounty_storm_shut_H_desc_001=Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:調查嫌疑人\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n客戶回報在 ~mission(Location) 附近發現一艘可疑船艦飛行。他們尚未解釋為何構成威脅,但表示極度希望能對其進行盤查並消滅。\n\n由於地點在派羅星系,埃克哈特保全得以合法接受此合約,因此我們正在尋找一名訓練有素的行動人員前往 ~mission(Location) 處理此事。\n\n此合約不得協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特許及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。 +EckhartSecurity_bounty_storm_shut_H_title_001=與嫌疑人對峙 +Eckhart_Allies=Eckhart 安全顧問 +Eckhart_AskForMoreWork_Neg=You got any other jobs? +Eckhart_AskForMoreWork_Pos=Got anything else for me? +Eckhart_Assassin_Sync_E_Desc_001=~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 的頭上有個賞金。 \n\n儘管有倆目標要你處理並不奇怪,但我們的客戶要明確一些事情,所以他們需要兩個目標能同時被摧毀,會有額外的報酬來彌補下麻煩的。\n\n不幸的是,這兩人不在一起,無需我多說,若想圓滿完成可能會需要點幫助。 確保你信得過的朋友是能處理超過一艘船的,因為目標已知並非孤身一人。\n\n +Eckhart_Assassin_Sync_E_Title_001=輕按兩下 +Eckhart_Assassin_Sync_H_Desc_001=一份需要兩個目標在同時被擊毀的合約。\n\n估計客戶是擔心如果目標不被一起殲滅,其中之一可能就會躲藏起來等待覆仇的機會。\n\n他們叫 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)。\n\n自己組個小隊,分而治之。\n\n確保不論你倆其中哪個,都得有點實力,因為、他們可是素來以幹架聞名,且絕不會獨自一人。做好可能會給你帶來點麻煩的準備。 +Eckhart_Assassin_Sync_H_Title_001=喋血二人 +Eckhart_Assassin_Sync_Intro_Desc_001=我這有個挺有意思的合約。需要幹掉兩個目標:~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) \n\n問題是,當其中一個目標知道另一個被幹掉了,他就會躲起來。而我們又不能冒險放過他們倆中的任何一個。\n\n這需要很強的協作能力,因為我需要你把他們同時幹掉。\n\n由於你不可能同時出現在兩個不同的地方,你將會需要一個可靠的搭檔。\n\n幸運的是,我的情報告訴我這兩個目標應該都是單獨行動的,這應該能讓事情簡單些。 +Eckhart_Assassin_Sync_Intro_Title_001=合作搞定 +Eckhart_Assassin_Sync_M_Desc_001=有個合約,需要你除掉兩個搞事的後起之秀。要乾淨俐落,兩者同時完成,否則他們可能會惹出更大的麻煩。長話短說,你會需要別人來幫你一把。\n\n~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 知道怎麼處理自己,而且和他們一起飛的也不是什麼好惹的貨,能預料到應該會有幾艘船護著他們。 +Eckhart_Assassin_Sync_M_Title_001=雙殺 +Eckhart_Assassin_Sync_S_Desc_001=一般來說,~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 這兩人是很難一起拿下的。他們的狗鬥技術可說是無懈可擊, 跟著他們一起飛的人也是如此。\n\n但最近他們分開了 —不確定為何— 並暫時是獨自飛行的。有人認為這會是幹掉他們的最好時機。\n\n找些你能信得過的人,計劃同時突襲兩個目標,放棄其中任何一個,令其有機會活下去的風險太大。 +Eckhart_Assassin_Sync_S_Title_001=分而治之 +Eckhart_Assassin_Sync_VE_Desc_001=有另一對人頭需要你處理:\n~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)\n\n他們最近可是甚囂塵上,但也才傳開不久。如果現在不拿下他倆,我不覺得以後還有這般機會。你需要徵集個伙伴跟你一起,同時擊毀這兩個目標。\n\n而他們也不會就這樣招了,已知 ~mission(TargetName) 帶上了個朋友幫忙掩護,我想 ~mission(TargetName2) 也會如此。 +Eckhart_Assassin_Sync_VE_Title_001=組合連擊 +Eckhart_Assassin_Sync_VH_Desc_001=~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)。\n\n決定對自己的頭兒下手,而且他們不是鬧著玩的。兩人各自帶著一隻規模不大,卻訓練有素的艦隊,深入不屬於他們的領地內。\n\n而你,和你找來幫忙的人,要去拿下他們,而且必須是兩人同時出手,讓他們無法重組。 +Eckhart_Assassin_Sync_VH_Title_001=致命組合 +Eckhart_Assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) +Eckhart_Assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) +Eckhart_Assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium) +Eckhart_Assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper) +Eckhart_Assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy) +Eckhart_Assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard) +Eckhart_DoIKnowYou,P=我認識你嗎? +Eckhart_EscortShips_E_desc=埃克哈特保全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:護航船艦\n批准碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n位於~mission(Location|Address)的一組船艦請求護航。若您接受,請立即前往該地點並等候指示。客戶聲稱此次護航純粹是預防措施,但這不代表您應該放鬆戒備。預計會有一些敵對勢力,請適當處理。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。\n +Eckhart_EscortShips_E_title=行政保護細節 +Eckhart_EscortShips_H_desc=埃克哈特保全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:護航船艦\n批准碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n急需一名能立即報到的承包商。一位客戶在~mission(Location|Address)陷入困境,需要保護小隊護送離開一個小行星基地。他們報告有多艘武裝精良的敵對船艦,這意味著您需要自己的團隊來應對。根據客戶的描述,這些攻擊者似乎動機強烈,因此他們很可能不會輕易退縮。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。\n +Eckhart_EscortShips_H_title=VIP客戶需要保護 +Eckhart_EscortShips_Intro_desc=立即處理\n\n據我了解,這應該完全在你的能力範圍內,但我需要一位有戰鬥經驗的飛行員,為一位客戶提供額外支援,他們有幾艘船要從位於~mission(Location|Address)的小行星基地出發。你的工作是確保他們在飛行時沒有人打擾。我不預期會有太多麻煩,但嘿,這就是你來的目的,對吧?\n\n如果你有興趣,你將在那裡會合,並等候進一步指示。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。\n +Eckhart_EscortShips_Intro_title=新機會 - 保護任務 +Eckhart_EscortShips_M_desc=埃克哈特保全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:護航船艦\n批准碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n我的一位客戶需要立即護航通過危險空域。在~mission(Location|Address)會合,他們起飛後會與您會面。報告顯示該地區法外之徒活動增加,請勿放鬆戒備。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。\n +Eckhart_EscortShips_M_title=需要經驗豐富的保護小組 +Eckhart_EscortShips_S_desc=埃克哈特保全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:護航船艦\n批准碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n此合約僅應由最有能力的飛行員考慮。一位極具價值的客戶目前在~mission(Location|Address)遭受攻擊,需要立即撤離。他們正坐在機庫裡準備離開,但在該區域的敵對船艦被消滅之前無法行動。\n\n我不認為法外之徒會很快停止,我們的客戶報告說他們的船艦上裝備了高級武器。這將考驗你的技術和耐力。召集你需要的人員,立即前往協助他們。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。\n +Eckhart_EscortShips_S_title=需要頂尖特工 +Eckhart_EscortShips_VE_desc=埃克哈特保全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:護航船艦\n批准碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n一位客戶請求一位可立即到位的承包商,為從位於~mission(Location|Address)的小行星基地出發的數艘船艦提供額外支援。一旦您接受,請在那裡會合並等候進一步指示。在此情況下,您的工作是為他們的安全通行提供支援。可能會有敵對分子,但他們應該不會太難對付。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。\n +Eckhart_EscortShips_VE_title=低風險保護任務 +Eckhart_EscortShips_VH_desc=埃克哈特保全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:護航船艦\n批准碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n我需要一位非常有能力的飛行員,能夠召集一隊同樣能幹的飛行員執行護航任務。位於~mission(Location|Address)的採礦基地目前正受到一群法外之徒的攻擊,那裡的人員在沒有援助的情況下無法離開。我們的偵察兵報告說,攻擊者裝備了精良的武器和船艦。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。\n +Eckhart_EscortShips_VH_title=需要保護小組。高風險。 +Eckhart_GotMoreWork_Timid,P=好吧,讓我看看你的本事。 +Eckhart_HasNewMission_Bad=你說... +Eckhart_HasNewMission_Good=我感興趣... +Eckhart_HasNewMission_GoodForBad=工作就是工作,對吧? +Eckhart_IDontLikeYou,P=我認識你,但不喜歡你。 +Eckhart_ILikeYou,P=我了解你,也喜歡你。 +Eckhart_InitialVisit,P=是否初次存取 +Eckhart_MissionCompleted=工作完成了。 +Eckhart_MissionFailed=我對這份工作有問題。 +Eckhart_NotInterested,P=我現在沒興趣。 +Eckhart_ReturnVisit_Greeting=嗨!我回來了。有什麼需要處理的? +Eckhart_Revisit,P=後續存取 +Eckhart_Rivals=黑傑克安全顧問,北境之磐服務團隊 +Eckhart_ShipAmbush_E_desc=埃克哈特保全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:船艦伏擊\n批准碼 = ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n我們的一位客戶收到匿名威脅,企圖勒索他們。經過我們的一番調查,我們追查到一個駕駛特定~mission(AmbushTarget)的個人。客戶希望我們在他們有機會兌現威脅之前解決這個勒索者。\n\n根據我們的評估,這個目標應該不難處理。他們經常飛經~mission(Location|Address),那裡有一個輻射雲,是關閉船艦動力並埋伏的理想地點。有時目標是單獨行動,但他們也經常有其他單座船艦作為保護。發動伏擊時最好講究策略,否則~mission(AmbushTarget)可能有機會逃脫。我們不想錯失這次機會。我們會通知該區域的其他承包商有關伏擊的消息,以便他們在事發後前來協助。\n\n付款將在合約成功完成後發放。客戶還為主要承包商增加了~mission(ScripAmount) MG Scrip的額外獎金。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。\n +Eckhart_ShipAmbush_E_title=是時候給個教訓了 +Eckhart_ShipAmbush_H_desc=埃克哈特保全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:船艦伏擊\n批准碼 = ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n尋找一名能幹的承包商,招募一名僚機協助執行伏擊。目標是一艘~mission(AmbushTarget),它參與了數次針對我們最重要客戶之一的行動。一勞永逸地消滅它,將使我們客戶的生活輕鬆許多。雖然~mission(AmbushTarget)是我們的重點,但他們通常不會在沒有龐大護航隊(包括大型船艦)的情況下飛行。\n\n我們收到消息,這個團體很快將經過~mission(Location|Address)。你有沒有可能趕快到那裡去?那個地點有一個輻射雲,你可以關閉船艦動力並躲在裡面。然後當他們經過時,你就能佔上風。\n\n付款將在合約成功完成後發放。客戶知道這次會很棘手,所以他們為主要承包商提供了~mission(ScripAmount) MG Scrip的額外獎金。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。\n +Eckhart_ShipAmbush_H_title=棘手的伏擊 +Eckhart_ShipAmbush_Intro_desc=埃克哈特保全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:船艦伏擊\n批准碼 = ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n我們正在尋找有戰鬥經驗且願意弄髒手的承包商。我們的一位客戶被一艘~mission(AmbushTarget)背叛了,我們一直在等待機會處理這個問題。在追蹤他們數週後,我們確定~mission(Location|Address)是攔截他們的理想地點。那裡有一個輻射雲,你可以躲在裡面並關閉船艦動力,等待~mission(AmbushTarget)的出現。\n\n情報顯示他們可能會有護航。如果有的話,你也必須處理掉他們。由於這是你的第一份合約,我們在該區域會安排其他承包商,一旦你發動攻擊,他們可以提供協助。\n\n付款將在合約成功完成後發放。主要承包商還能獲得~mission(ScripAmount) MG Scrip的額外獎金。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。\n +Eckhart_ShipAmbush_Intro_title=新機會 - 伏擊打擊 +Eckhart_ShipAmbush_M_desc=埃克哈特保全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:船艦伏擊\n批准碼 = ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n需要有人幹掉一艘~mission(AmbushTarget)並處理保護它的護航船艦。他們已經干擾了我們數個正在進行的行動,並在埃克哈特保全的多個案件中成為一個真正的問題。不確定他們的最終目的是什麼,但一旦你處理掉他們,這也就不重要了。\n\n我們已放出風聲,說我們將在~mission(Location|Address)執行一項任務,這應該能作為誘餌引他們出來。該地點非常適合伏擊,因為那裡的輻射雲是關閉動力並隱藏起來直到你準備好出擊的絕佳地點。如果你有空,~mission(AmbushTarget)及其護航隊應該很快就會經過。\n\n付款將在合約成功完成後發放。主承包商還將獲得~mission(ScripAmount) MG Scrip的額外獎金。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。\n +Eckhart_ShipAmbush_M_title=發動突襲 +Eckhart_ShipAmbush_S_desc=埃克哈特保全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:船艦伏擊\n批准碼 = ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n最近,我們派了一名承包商去追捕一艘~mission(AmbushTarget),它正領導一個團隊,專門攻擊一位極重要客戶的業務。不幸的是,那是一個陷阱,我們損失了一些好手。我們不能再讓目標逃脫,所以我們決定最好的辦法就是以其人之道還治其人之身。\n\n伏擊這個目標似乎是最安全的做法,我們已經找到了一個適合這種攻擊的好地點。在~mission(Location|Address)附近有一個輻射雲,目標和他們的團隊經常飛經那裡。你可以關閉你的船艦動力並躲在那裡,直到你準備好出擊。這個團隊殘酷無情且技術高超。不要犯下前一個承包商的錯誤,單獨行動。你最好帶上幾個信任的朋友來幫助處理這個團隊。\n\n付款將在合約成功完成後發放。此外,我們還會為主要承包商提供~mission(ScripAmount) MG Scrip的額外獎金來處理這件事。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。\n +Eckhart_ShipAmbush_S_title=高度危險的伏擊 +Eckhart_ShipAmbush_VE_desc=埃克哈特保全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:船艦伏擊\n批准碼 = ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n我們的一位客戶一直受到騷擾,現在是時候發出一個明確的停止騷擾訊息了,方法就是幹掉他們珍愛的~mission(AmbushTarget)。這個卑鄙的傢伙遵循一個相當可預測的路線,這使他們很容易遭到伏擊。我們已確定~mission(Location|Address)為理想地點。那裡有一個輻射雲,你可以躲在裡面並關閉你的船艦動力等待。\n\n順帶一提,~mission(AmbushTarget)經常單獨飛行,但有時會有一個朋友駕駛單座船艦加入。兩者都不會給你帶來太大麻煩,但我們在該地區有其他承包商,一旦你發動攻擊,他們可以提供協助。\n\n付款將在合約成功完成後發放。主要承包商還能獲得~mission(ScripAmount) MG Scrip的額外獎金。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。\n +Eckhart_ShipAmbush_VE_title=了結一筆舊帳 +Eckhart_ShipAmbush_VH_desc=埃克哈特保全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:船艦伏擊\n批准碼 = ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n一位重要客戶最近失去了一批重要貨物,因為一名飛行員背叛了他們,帶著他們的產品跑了。經過數週的追捕,我們發現他們與一個法外之徒團夥有關,因此客戶希望我們能阻止未來發生類似問題。最終目標是駕駛一艘~mission(AmbushTarget)的飛行員,他是該團夥的頭目。這並不容易。他們到哪裡都有護航戰鬥機和次主力艦。這就是為什麼我們強烈建議你找一兩個值得信賴的朋友和你一起處理這件事。\n\n我們的分析師收集的情報顯示,他們經常飛經~mission(Location|Address)附近的一個輻射雲,這將是發動突襲的絕佳地點。\n\n付款將在合約成功完成後發放。我們還為主要承包商增加了~mission(ScripAmount) MG Scrip的額外獎金。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權及/或私人資訊。此資訊僅供上述指定個人或實體使用。\n +Eckhart_ShipAmbush_VH_title=危險的伏擊 +Eckhart_Test_AfterInitialComms=嘿,是你叫我來碰面的嗎? +Eckhart_Test_FailedLastMission,P=對不起,我上次任務失敗了,但我還在找工作,如果你有的話... +Eckhart_Test_LookingForMoreWork=還有其他活嗎? +Eckhart_Test_MidMissionResponse,P=我知道我已經為你做了一些工作,但是... 還有別的事嗎? +Eckhart_Test_MissionAccepted=聽起來不錯。 +Eckhart_Test_MissionDeclined=還是算了吧。 +Eckhart_Test_NeverMind=現在不行。 +EliminateB_Boss_Long,P=消滅 地下設施(UGF) 的老闆 +EliminateB_Boss_Prepare,P=為老闆做好準備 +EliminateB_Boss_Short,P=消滅老闆 +EliminateB_Grunt,P=重新定位雜兵 %ls +EliminateB_Grunt_Long,P=消滅所有雜兵,引出老闆 +EliminateB_Grunt_Short,P=消滅所有雜兵 +EliminateB_Marker,P=消滅老闆 +ElliotWIP_EmailMainMenu=電子郵件 +ElliotWIP_EmailSettings=設定 +ElliotWIP_Email_Contents=嘿!伺服器又當機了,這種情況一直發生,有辦法知道重新啟動的大概時間嗎? +ElliotWIP_Email_From=法蘭克·斯賓塞 +ElliotWIP_Email_Title=伺服器已當機 +ElliotWIP_Email_To=約翰 +ElliotWIP_SecondMenu= +ElliotWIP_doorhack_001=比率 +ElliotWIP_doorhack_002=頻率 +ElliotWip_bigbennys_001=原味 +ElliotWip_bigbennys_002=辣味 +ElliotWip_bigbennys_003=燒烤醬 +ElliotWip_bigbennys_004=甜辣醬 +Ellis=埃利斯星系 +Ellis1=埃利斯 I +Ellis10=“湍流星” +Ellis10_Desc=埃利斯星系中的第二顆氣態巨行星,埃利斯 X的特徵是有一個持續湍流的大氣層。正是這種混亂的性質使它獲得了綽號“暗礁”。 +Ellis11=埃利斯 XI最近與它的一顆衛星發生了災難性的碰撞。天體物理學家推測,這顆行星將繼續分裂,最終形成一個新的小行星帶。 +Ellis11_Desc= +Ellis12=朱迪加 +Ellis12_Desc=埃利斯 XII(以朱迪加為人所熟知)偶爾被用於冰礦探險。 +Ellis13=松果\n +Ellis13_Desc=雖然嚴格意義上說埃利斯 XIII不是一顆行星,但它被視為當地的吉祥物。這顆原行星獨特的形狀使它獲得了一個綽號 — 松果。 +Ellis1_Desc=這顆原行星由於離恆星非常近,是一個由岩石和冒泡的岩漿組成的被燒焦的貧瘠球體。雖然星球上有存在大量礦藏的可能性,但開採的風險實在太大。 +Ellis2=埃利斯 II +Ellis2_Desc=埃利斯 II有巨大的體積,它接近它的太陽,同時有驚人的大氣層厚度。這些條件使得它的整個表面就是一個巨大的沙漠,還有那些由於在行星表面頻繁的大風暴而形成的奇怪漩渦和山脊。 +Ellis3=格林 +Ellis3_Desc=對於那些喜歡格林的高級大型度假村的賽馬愛好者來說,廣闊的海洋世界是最著名的度假勝地。為了保護縱橫交錯的水下珊瑚礁,登入星球的飛船會被引導駛向特定的著陸區域。 +Ellis4=坎波斯 +Ellis4_Desc=坎波斯以一種曾經在深海出沒的大型海洋生物的名字命名,它是這個星系中第一個有人定居的星球,也一直是該星系的人口中心。 +Ellis5=貴族星 +Ellis5_Desc=作為星系中的翡翠寶石,貴族星以其廣闊的林地而聞名,這讓人聯想到曾經還未開發的地球。當地政府委員會已將維持星球的自然美景作為首要任務。 +Ellis5a=埃利斯 5a +Ellis5a_Desc=這顆衛星的風化層略帶粉紅色,這使得它成為了衛星攝影的熱門主題。 +Ellis5b=埃利斯 5b +Ellis5b_Desc=一個被潮汐鎖定的衛星,面對行星的那一面是原始的形態,而面對恆星的那一面則布滿了坑洞。 +Ellis6_Desc=位於該星系宜居環帶之外的類地行星。雖然從理論上講,這個星球上沒有人居住,但埃利斯 VI已經被用來研究人類宜居環境的相關問題。 +Ellis7_Desc=腐蝕性和有毒的大氣層覆蓋著這個星球,使它成為不可能被改造的星球,甚至都不能在上面著陸。 +Ellis8_Desc=星系中最小的行星,埃利斯 VIII具有微弱的大氣,除此之外幾乎沒有任何其他東西。\n +Ellis9=大白眼 +Ellis9_Desc=埃利斯 IX被長途貨船駕駛員們命名為大白眼,因為它有一個可以從太空中直接觀測到的巨大氣旋,地表經常遭到巨大風暴的襲擊。 +Ellis_AsteroidBelt1=埃利斯 Alpha小行星帶 +Ellis_AsteroidBelt1_Desc=這也許是UEE中最出名的小行星帶了,這裡因為穆雷杯的賽道而出名。多年來,穆雷杯一直力求對該小行星帶的控制權,因此採礦行為在此處被禁止。\n +Ellis_Desc=得益於這裡的F型主序星,這個有著十三顆行星的星系擁有一個寬廣的宜居帶。埃利斯是UEE最出名的穆雷杯舉辦地。最初,漫長的地球化改造過程成為了一個大生意,這推動了三顆行星 -- 格林(埃利斯 III)、坎波斯(埃利斯 IV)和貴族星(埃利斯 V)的經濟發展。埃利斯的第十一個行星最近與他的衛星相撞,在原軌道上留下了一條小行星帶。 +Ellis_JumpPoint_Kilian=埃利斯 - 基利恩折躍點 (Ellis - Kilian Jump Point) +Ellis_JumpPoint_Kilian_Desc=該折躍點連接埃利斯星系和基利恩星系。 +Ellis_JumpPoint_Magnus=埃利斯 - 馬格努斯折躍點 (Ellis - Magnus Jump Point) +Ellis_JumpPoint_Magnus_Desc=該折躍點連接埃利斯星系和馬格努斯星系。 +Ellis_JumpPoint_Min=埃利斯 - 凕折躍點 (Ellis - Min Jump Point) +Ellis_JumpPoint_Min_Desc=該折躍點連接埃利斯星系和凕星系。 +Ellis_JumpPoint_Nexus=埃利斯 - 奈克瑟斯折躍點 (Ellis - Nexus Jump Point) +Ellis_JumpPoint_Nexus_Desc=該折躍點連接埃利斯星系和奈克瑟斯星系。 +Ellis_JumpPoint_Taranis=埃利斯 - 塔拉尼斯的折躍點 (Ellis - Taranis Jump Point) +Ellis_JumpPoint_Taranis_Desc=該折躍點連接埃利斯和塔拉尼斯星系。 +Ellis_Star=埃利斯 +Ellis_Star_Desc=埃利斯 +Enroll_Screen_001=勞動減刑 +Enroll_Screen_002=嘗試看看我們的勞動減刑計劃\n讓刑期變得更短! +Enroll_Screen_003=僅有參與勞動減刑計劃的囚犯才被獲准能離開牢房 +Enroll_Screen_EnrollButton=登記 +Enroll_Screen_Info_001=克萊舍爾勞動減刑計劃詳細資訊 +Enroll_Screen_Info_002=克萊舍爾矯正設施很高興能夠邀請你參與我們行業領先的勞動減刑計劃。這個計劃簡單又有趣,而且還能學習到實用的技能。\n\n你已經獲得了可以幫助你開始勞動的多功能工具。如果你需要更換配件,可以前往雜貨售賣終端選購更多配件。裝備好你的工具並準備就緒後就能進入一個已授權的採礦坑道。\n\n找到任何可能有價值的礦物,並使用多功能工具對其進行挖掘。將他們放入礦物存放料斗中,你就能夠根據礦物的總價值獲得服刑時間減免或「功績點數*」。\n\n挖的越多,你就能越快地彌補對社會犯下的罪行。正如我們克萊舍爾矯正設施說的那樣:「勞動的人民最光榮!」 +Enroll_Screen_Info_003=今天就立刻開始採礦吧! +Enroll_Screen_Info_SmallText=* 礦物為固定價格,並由克萊舍爾矯正設施所制定,不受外部價格波動所影響。 +EscortShipFrom_TimeTillEscort_Long=飛船離開 +EscortShipFrom_TimeTillEscort_Obj=飛船起飛剩餘時間:%ls +EscortShipFrom_TimeTillEscort_Short=飛船離開 +EscortShips_Health_Long=船體完整性: +EscortShips_Health_Short=飛船耐久度: +EscortSupply_Complete=被護送的飛船已安全降落 +EscortSupply_Escort_Long=護送飛船到機庫,直到它安全降落 +EscortSupply_Escort_Short=護送飛船到機庫 +EscortSupply_Escort_Waypoint=護送 +EscortSupply_Failed=被護送的飛船遭到摧毀 +EscortSupply_Rendezvous_Long=在集合點與飛船會合 +EscortSupply_Rendezvous_Marker=集合點 +EscortSupply_Rendezvous_Short=與飛船會合 +EscortSupply__InitialEnemies_Long=消滅敵方以保護飛船 +EscortSupply__InitialEnemies_Short=殲滅 %ls 敵人 +Event_ShipName_100i=100i +Event_ShipName_125a=125a +Event_ShipName_135c=135c +Event_ShipName_300i=300i +Event_ShipName_315p=315p +Event_ShipName_325a=325a +Event_ShipName_350r=350r +Event_ShipName_400i=400i +Event_ShipName_85x=400i +Event_ShipName_A1SPIRIT=A1 魂靈 +Event_ShipName_A2HERCULES=A2 海克力士 +Event_ShipName_ALPHA=ALPHA +Event_ShipName_ANDROMEDA=仙女座 +Event_ShipName_ANTARES=心宿二 +Event_ShipName_AQUILA=天鷹座 +Event_ShipName_ARCHIMEDES=阿基米德 +Event_ShipName_ARESION=阿瑞斯「離子」 +Event_ShipName_ARROW=銳箭 +Event_ShipName_ATLS=ATLS +Event_ShipName_AURORACL=極光 CL +Event_ShipName_AURORAES=極光ES +Event_ShipName_AURORALN=極光 LN +Event_ShipName_AURORALX=極光 LX +Event_ShipName_AURORAMR=極光 MR +Event_ShipName_BALLISTA=弩炮 +Event_ShipName_BETA=BETA +Event_ShipName_BLACK=黑彎刀 +Event_ShipName_BLADE=刀鋒 +Event_ShipName_BLUE=藍彎刀 +Event_ShipName_BUCCANEER=掠奪者 +Event_ShipName_C1SPIRIT=C1 魂靈 +Event_ShipName_C2HERCULES=C2 海克力士 +Event_ShipName_C8RPISCES=C8R 雙魚座 +Event_ShipName_C8XPISCES=C8X 雙魚座 +Event_ShipName_CARGO=貨運 +Event_ShipName_CARRACK=卡拉克 +Event_ShipName_CATERPILLAR=毛蟲 +Event_ShipName_CENTURION=百夫長 +Event_ShipName_CORSAIR=海盜船 +Event_ShipName_CSVSM=CSV-SM +Event_ShipName_CUTTER=切割者 +Event_ShipName_CYCLONE=旋風 +Event_ShipName_CYCLONEAA=旋風 AA +Event_ShipName_CYCLONEMT=旋風 MT +Event_ShipName_CYCLONERC=旋風 RC +Event_ShipName_CYCLONERN=旋風 RN +Event_ShipName_CYCLONETR=旋風 TR +Event_ShipName_DEFENDER=保衛者 +Event_ShipName_DELTA=DELTA +Event_ShipName_DUR=DUR +Event_ShipName_ECLIPSE=日蝕 +Event_ShipName_EXPLORER=探索者 +Event_ShipName_FIREBIRD=焚鶯 +Event_ShipName_FREELANCER=自由槍騎兵 +Event_ShipName_FURY=狂怒 +Event_ShipName_FURYLX=狂怒 LX +Event_ShipName_FURYMX=狂怒 MX +Event_ShipName_GAMMA=GAMMA +Event_ShipName_GEMINI=雙子座 +Event_ShipName_GHOST=幽靈 +Event_ShipName_GLADIATOR=角鬥士 +Event_ShipName_GLADIUS=短劍 +Event_ShipName_GLAIVE=戰刃 +Event_ShipName_HAMMERHEAD=錘頭鯊 +Event_ShipName_HARBINGER=預示者 +Event_ShipName_HAWK=獵鷹 +Event_ShipName_HERALD=信使 +Event_ShipName_HOPLITE=重裝兵 +Event_ShipName_HORNET=大黃蜂 +Event_ShipName_HORNETMkII=大黃蜂 Mk II +Event_ShipName_HOVERQUAD=懸浮摩托 +Event_ShipName_HULLA=貨輪A型 +Event_ShipName_HULLC=貨輪C型 +Event_ShipName_HURRICANE=颶風 +Event_ShipName_INFERNO=煉獄 +Event_ShipName_INTREPID=堅勇 +Event_ShipName_IRONCLAD=鐵甲艦 +Event_ShipName_JUMP=JUMP +Event_ShipName_KHARTUAL=KHARTU-AL +Event_ShipName_LIGHTNING=疾電 +Event_ShipName_LYNX=天貓座 +Event_ShipName_M2HERCULES=M2 海克力士 +Event_ShipName_M50=M50 +Event_ShipName_MANTIS=螳螂 +Event_ShipName_MAX=MAX +Event_ShipName_MAX_0=MAX +Event_ShipName_MEDIC=救護型 +Event_ShipName_MEDIVAC=醫療型 +Event_ShipName_MERCURY=墨丘利 +Event_ShipName_MERLIN=梅林 +Event_ShipName_MIS=MIS +Event_ShipName_MOLE=MOLE +Event_ShipName_MULE=貨騾 +Event_ShipName_NOMAD=遊牧者 +Event_ShipName_NOVA=新星 +Event_ShipName_NOX=NOX +Event_ShipName_PALADIN=聖騎士 +Event_ShipName_PEREGRINE=游隼 +Event_ShipName_PERSONNEL=運載型 +Event_ShipName_PHOENIX=鳳凰座 +Event_ShipName_POLARIS=北極星 +Event_ShipName_PROSPECTOR=探礦者 +Event_ShipName_PROWLER=潛獵者 +Event_ShipName_PTV=PTV +Event_ShipName_PULSE=脈衝 +Event_ShipName_PULSELX=脈衝 LX +Event_ShipName_RAFT=RAFT +Event_ShipName_RAMBLER=漫步者 +Event_ShipName_RAZOR=剃刀 +Event_ShipName_RAZOREX=剃刀 EX +Event_ShipName_RAZORLX=剃刀 LX +Event_ShipName_RECLAIMER=回收者 +Event_ShipName_RED=紅彎刀 +Event_ShipName_REDEEMER=救贖者 +Event_ShipName_RELIANTKORE=信賴者 KORE +Event_ShipName_RELIANTMAKO=信賴者 MAKO +Event_ShipName_RELIANTSEN=信賴者 SEN +Event_ShipName_RELIANTTANA=信賴者 TANA +Event_ShipName_RENEGADE=泰坦·變節者 +Event_ShipName_RETALIATOR=報復者 +Event_ShipName_ROC=ROC +Event_ShipName_ROCDS=ROC-DS +Event_ShipName_SABRE=軍刀 +Event_ShipName_SABRECOMET=軍刀「彗星」 +Event_ShipName_SCORPIUS=天蠍座 +Event_ShipName_SCOUT=偵察型 +Event_ShipName_SENTINEL=哨兵 +Event_ShipName_SPARTAN=斯巴達 +Event_ShipName_SRV=SRV +Event_ShipName_STALKER=追獵者 +Event_ShipName_STARFARER=星際遠航者 +Event_ShipName_STEEL=鋼彎刀 +Event_ShipName_STORM=風暴 +Event_ShipName_STORMAA=風暴 AA +Event_ShipName_STV=STV +Event_ShipName_SYULEN=SYULEN +Event_ShipName_TALON=利爪 +Event_ShipName_TALONSHRIKE=利爪「伯勞鳥」 +Event_ShipName_TAURUS=金牛座 +Event_ShipName_TERRAPIN=水龜 +Event_ShipName_TITAN=泰坦 +Event_ShipName_TOKYAI=San'tok.yāi +Event_ShipName_TOURING=休旅型 +Event_ShipName_TRACKER=追蹤者 +Event_ShipName_TRACTOR=牽引型 +Event_ShipName_URSA=大熊座 +Event_ShipName_VALIANT=勇士 +Event_ShipName_VALKYRIE=女武神 +Event_ShipName_VULTURE=禿鷲 +Event_ShipName_WARDEN=典獄長 +Event_ShipName_WARLOCK=術士 +Event_ShipName_X1=X1 +Event_ShipName_X1FORCE=X1 競速型 +Event_ShipName_X1VELOCITY=X1 武裝型 +Event_ShipName_ZEUSCL=宙斯 CL +Event_ShipName_ZEUSES=宙斯 ES +Event_ShipTItle_TheGladius=短劍系列 +Event_ShipTitle_L21=L-21 +Event_ShipTitle_L22=L-22 +Event_ShipTitle_The= +Event_ShipTitle_The600i=600i 系列 +Event_ShipTitle_The890=890 系列 +Event_ShipTitle_TheAres=阿瑞斯系列 +Event_ShipTitle_TheAvenger=復仇者系列 +Event_ShipTitle_TheAvengerTitan=復仇者系列 +Event_ShipTitle_TheConstellation=星座系列 +Event_ShipTitle_TheCutlass=彎刀系列 +Event_ShipTitle_TheCutter=切割者系列 +Event_ShipTitle_TheDragonfly=蜻蜓系列 +Event_ShipTitle_TheF7AMkII=F7A - Mk II 系列 +Event_ShipTitle_TheF7C=F7C 系列 +Event_ShipTitle_TheF7CRHornetMkII=F7C-R 大黃蜂 Mk II +Event_ShipTitle_TheF7CSHornetMkII=F7C-S 大黃蜂 Mk II +Event_ShipTitle_TheF8C=F8C 系列 +Event_ShipTitle_TheFreelancer=自由槍騎兵系列 +Event_ShipTitle_TheMPUV=MPUV 系列 +Event_ShipTitle_TheMustang=野馬系列 +Event_ShipTitle_TheP52=P-52 系列 +Event_ShipTitle_TheP72=P-72 系列 +Event_ShipTitle_TheSabre=軍刀系列 +Event_ShipTitle_TheScorpius=天蠍座系列 +Event_ShipTitle_TheStarfarer=星際遠航者系列 +Event_ShipTitle_TheStarlancer=星際槍騎兵系列 +Event_ShipTitle_TheTerrapin=水龜系列 +Event_ShipTitle_TheURSA=大熊座系列 +Event_ShipTitle_TheVanguard=先鋒系列 +ExecutiveHangar_P0_L1=焰火聯合行政機庫 0-1 +ExecutiveHangar_P0_L1_desc=注意:此焰火聯合行政機庫已不再提供服務。 +ExecutiveHangar_P0_L1_desc_0,P=注意:此焰火聯合行政機庫已不再提供服務。 +Exit_Screen_AttractTitle_001=釋放中 +Exit_Screen_Click_001=觸碰以開始 +Exit_Screen_Report_001=結束刑期 +Exit_Screen_Report_002=進行釋放 +Exit_Screen_merit_001=功績點數: +FFFiinale_delivery_dropoff_objectivedisplay,P=將 ~mission(ObjectiveSetup) 運送至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 +FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_DEBUG_Desc_001,P=這是一個總是載入於 HDSF Sherman 的除錯任務。 +FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_DEBUG_Title_001,P=除錯 - HDSF Sherman - EliminateSpecific_Delivery +FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_E_Desc_001=CFP 得知前線戰士對其通訊被駭客入侵感到如此偏執,以至於他們開始將作戰情報放在資料板上。我們的情報小組已經確認了一名前線戰士的信使 ~mission(TargetName),他正在親手遞送資料板,並相信他目前持有一份。 \n\n我們已將 ~mission(TargetName|Last) 追蹤至 ~mission(Location|Address),所以我們正在尋找人前往該處取回資料板。一旦取得,您可以將其送至 ~mission(Destination|Address) 進行分析。希望這能引導我們找到艾蜜莉亞·博伊德的藏身之處。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_E_Title_001=[偵察] 尋找前線戰士特工及情報 +FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_H_Desc_001=繁榮公民正拼命尋找任何有關艾蜜莉亞·博伊德藏身之處的線索。如果我們能將她繩之以法,她的組織很有可能會瓦解。\n\n~mission(TargetName) 是前線戰士的高階特工,我們已經盯他很久了。有消息來源透露,他們目前正藏匿在 ~mission(Location|Address),並持有一塊充滿未來幫派行動資訊的資料板。擊倒 ~mission(TargetName|Last) 並取得那塊資料板,可能對找到博伊德至關重要。\n\n如果你願意接受這項任務,我建議帶上一些朋友和充足的裝備。我預計那裡的部隊會有頑強抵抗。一旦你解決了 ~mission(TargetName|Last),就拿走那塊資料板,並將其帶到 ~mission(Destination|Address) 進行進一步評估。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_H_Title_001=[偵察] 確保前線戰士資料安全 +FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_M_Desc_001=前線戰士調整了他們的行動程序。他們不再在高階成員之間發送通訊,而是親手遞送充滿作戰情報的資料板,其中可能包含艾蜜莉亞·博伊德的位置。其中一塊這樣的資料板目前由 ~mission(TargetName) 持有,地點在 ~mission(Location|Address)。\n\n我們需要有人前往 ~mission(Location),幹掉 ~mission(TargetName|Last),並從那塊資料板上獲取情報。~mission(TargetName|Last) 不會是獨自一人,所以最好準備好戰鬥。一旦確保安全,請將資料板帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_M_Title_001=[偵察] 從前線戰士手中取得資料板 +FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_DEBUG_Desc_001,P=這是一個總是載入於 HDSF Sherman 的除錯任務。 +FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_DEBUG_Title_001,P=除錯 - HDSF Sherman - MissingPerson_Delivery +FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_E_Desc_001=我收到消息,我們的一位志工 ~mission(TargetName) 未能報到。他們在該地區遇到了一些前線戰士,並打算進一步調查。我正在尋找願意前往他們最後已知位置,查明發生了什麼事的人。\n\n~mission(TargetName|Last) 的最後一次信號來自 ~mission(Location|Address)。從那裡開始你的搜索,看看你能找到什麼。希望這只是一個技術問題,但如果是最壞的情況,我還有一個額外的請求。看看 ~mission(TargetName|Last) 是否攜帶了資料板。他們最後的通訊提到他們從一名前線戰士身上拿走了一個,所以上面可能有一些他們願意為之犧牲的情報。請找到那個資料板並將其帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_E_Title_001=[偵察] 失蹤的 CFP 特工與情報 +FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_H_Desc_001=我們與我們團隊的一名成員失去了聯繫。~mission(TargetName) 最後一次報到是在 ~mission(Location|Address) 附近,此前他發送了一份關於一名前線戰士高層成員動向的更新。CFP 想知道 ~mission(TargetName|Last) 是否安好,但也想確保他取得的資料板是安全的。\n\n該地區有大量的前線戰士活動。最好帶上大量裝備和一些朋友支援。即使 ~mission(TargetName|Last) 情況不妙,我們也需要你盡一切努力確保那塊資料板的安全,並將其帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n祝你好運,\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_H_Title_001=[偵察] 救援與回收行動 +FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_M_Desc_001=我們遇到點麻煩,希望你能幫忙。一位名叫 ~mission(TargetName) 的 CFP 成員失蹤了。更糟的是,他攜帶著從前線戰士那裡偷來的資料板,上面有重要情報。我們迫切想知道 ~mission(TargetName|Last) 和那塊資料板發生了什麼事。你能幫忙嗎?\n\n如果可以,我們需要你前往 ~mission(Location|Address),尋找 ~mission(TargetName|Last)。該地區有前線戰士出沒,所以最好做好萬全準備。我們祈禱 ~mission(TargetName|Last) 一切安好。但如果情況不妙,我們真的需要你確保那塊資料板的安全,並將其帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n再次感謝,\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_M_Title_001=[偵察] 失蹤的 CFP 特工與資料板 +FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_E_Desc_001=前線戰士感受到了壓力。他們害怕我們駭入他們的通訊,所以把重要情報都放在資料板上。剛確認了一個持有這些珍貴資料板的前線戰士的名字和位置。有興趣幹掉他們並拿走那塊資料板嗎?\n\n情況是這樣的。~mission(TargetName) 目前在 ~mission(Location|Address)。殺了 ~mission(TargetName|Last),拿走那塊資料板,然後把它送到 ~mission(Destination|Address)。剩下的交給我們。\n\n斯托斯,完畢。 +FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_E_Title_001=[偵察] 擊殺與收集 +FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_H_Desc_001=我們一直在追捕這個名叫 ~mission(TargetName) 的前線戰士混蛋,終於找到了他們的藏身之處。需要有人能裝備齊全,前往 ~mission(Location|Address) 拜訪他們。\n\n消滅 ~mission(TargetName|Last) 和任何保護他們的人。~mission(TargetName|Last) 身上應該也有一塊充滿前線戰士行動情報的資料板。找到那塊資料板,並將其帶到 ~mission(Destination|Address) 進行進一步評估。\n\n斯托斯,完畢。 +FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_H_Title_001=[偵察] 暗殺 ~mission(TargetName|Last) 並奪取資料板 +FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_M_Desc_001=我想前線戰士正在策劃什麼大事。他們很多人都躲了起來,改變了他們的行動程序。他們的通訊量大幅下降,轉而使用資料板來分享情報。\n\n好消息是,我們追蹤到一名前線戰士的信使到了 ~mission(Location|Address),在那裡他將一塊資料板交給了一名名叫 ~mission(TargetName) 的執法者。\n\n我想我們可以在這裡一石二鳥。讓我們突襲那個地點,幹掉 ~mission(TargetName|Last),然後拿走那塊資料板。拿到之後,把它帶到 ~mission(Destination|Address)。我們會把它破解,看看裡面有什麼。\n\n斯托斯,完畢。 +FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_M_Title_001=[偵察] 追捕特工與情報 +FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_E_Desc_001=~mission(TargetName) 在追蹤一些潛入系統的前線戰士時失蹤了。我們真的需要查明 ~mission(TargetName|Last) 和他們攜帶的資料板發生了什麼事。\n\n最後一次有人聽到 ~mission(TargetName|Last) 的消息是在 ~mission(Location|Address)。你能去那裡看看能不能找到他們嗎?\n\n他們最好是喝醉了或死了,但無論如何,找到那塊資料板並送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n- 斯托斯 +FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_E_Title_001=[偵察] 尋找失蹤的賞金獵人和情報 +FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_H_Desc_001=需要有人帶上些裝備和朋友,去查清楚 ~mission(TargetName) 到底發生了什麼事。我們與他失去聯繫時,他正在 ~mission(Location|Address) 附近偵查前線戰士的行動。所以我建議從那裡開始,但要留意前線戰士,那裡絕對是他們的據點之一。\n\n你要問我,~mission(TargetName|Last) 肯定是在哪個溝裡被幹掉了,但我們需要你找到他身上的資料板。上面有大量的寶貴情報,而前線戰士大概笨到不會去檢查。所以找到它,然後把它帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n- 斯托斯 +FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_H_Title_001=[偵察] 搜索隊 +FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_M_Desc_001=這裡出了點狀況,跟 ~mission(TargetName) 有關,他出去收集前線戰士動向的情報了。唯一的問題是,我們已經有一陣子沒收到 ~mission(TargetName|Last) 的消息了。你有空去 ~mission(Location|Address) 看看他到底發生了什麼事嗎?\n\n如果前線戰士發現了,幹掉了 ~mission(TargetName|Last),就把他身上的資料板拿走,送到 ~mission(Destination|Address),這樣我們就能把所有重要的情報都取出來了。懂了嗎?\n\n- 斯托斯 +FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_M_Title_001=[偵察] 追蹤失蹤的賞金獵人 +FFFinale_P2_CFP_DestroyMedicalBed_DEBUG_Desc_001,P=這是一個總是載入於 HDSF Sherman 的除錯任務。 +FFFinale_P2_CFP_DestroyMedicalBed_DEBUG_Title_001,P=除錯 - HDSF Sherman - DestroyMedicalBed +FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_E_Desc_001=我想我們已經發現了前線戰士如何保持兵力的方法。在最近一次對他們一個藏身處的突襲中,我們的部隊發現了一個醫療凝膠補充站,他們用它來幫助他們的部隊再生。這就解釋了為什麼我們感覺對他們的總兵力沒有造成任何影響。\n\n從該地點取得的情報顯示,~mission(Location|Address) 也有一個類似的醫療凝膠補充站。正在尋找人前往那裡並摧毀它。你有興趣嗎?\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_E_Title_001=[圍攻] 阻止前線戰士再生 +FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_H_Desc_001=我們的偵察兵一直在監視 ~mission(Location|Address) 的情況,並注意到一股源源不斷的前線戰士帶著貨箱離開。我們鎖定了一批貨物,發現裡面裝滿了醫療凝膠。那個地點一定有一個醫療凝膠補充站,用來生產這些東西送到他們的其他地點。\n\n正在尋找願意確保該地點安全並摧毀內部任何醫療凝膠補充站的人。該地區通常有很多前線戰士,所以帶些朋友來掩護你的後背可能是明智之舉。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_H_Title_001=[圍攻] 摧毀前線戰士的再生能力 +FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_M_Desc_001=我們得知前線戰士有他們自己的醫療凝膠補充站,用來幫助他們的部隊再生。我們能讓越多的這些補充站下線越好。你能幫我們嗎?\n\n我們在 ~mission(Location|Address) 發現了一個前線戰士的前哨站,那裡就有一個這樣的補充站。你能去那裡為我們摧毀它們嗎?\n\n只是提醒一下。偵察隊報告說那裡有相當多的其他活動。所以可能會有一場戰鬥。\n\n祝你好運,\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_M_Title_001=[圍攻] 摧毀醫療凝膠補充站 +FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_DEBUG_Desc_001,P=這是一個總是在船隻墓地載入的除錯任務。 +FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_DEBUG_Title_001,P=除錯 - 船隻墓地伏擊 +FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_E_Desc_001=一支勤奮的 CFP 志工團隊一直在監視一位著名前線戰士的飛行模式,並將 ~mission(Location|Address) 確認為伏擊的理想地點。他們不僅定期經過該地點,而且那裡還有一個輻射雲,是隱藏你飛船信號的絕佳地點。\n\n目標駕駛一架 ~mission(AmbushTarget)。他們通常獨自飛行,但有時會有一兩架單人座飛船伴隨。別擔心,如果情況不妙,我們附近會有增援部隊提供額外支援。\n\nCFP 通常不贊成這種先發制人的攻擊,但我們認為成功消滅這個目標將會阻礙他們未來的行動。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_E_Title_001=[圍攻] 伏擊前線戰士 +FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_H_Desc_001=你願意幫助 CFP 瓦解前線戰士的努力,幹掉他們的一名指揮官嗎?\n\n我們已經追蹤這個特定目標的動向數月,發現他們經常走的一條航線很容易受到攻擊。該地點有一個輻射雲,是發動伏擊的絕佳地點。即使有出其不意的元素,這也不會容易。他們駕駛一架 ~mission(AmbushTarget),通常有相當規模的護航隊,包括其他大型飛船以提供保護,所以我建議帶上一些支援。\n\n這份合約不會輕鬆,但完成它將大大有助於使這個星系更安全。如果你是合適的人選,請趕快前往 ~mission(Location|Address)。指揮官和他的船員們應該很快就會經過伏擊地點。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_H_Title_001=[圍攻] 幹掉前線戰士指揮官 +FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_M_Desc_001=計畫已經籌備了數週,但我們終於準備好對一名高價值前線戰士特工發動攻擊。現在我們需要有人來實現這個計畫。\n\n以下是詳細資訊。目標駕駛一架 ~mission(AmbushTarget),並有一艘護航船陪同。我們的團隊確定了他們經常經過的一個地點,那裡有一片輻射雲可以提供掩護。它能讓你隱藏飛船的信號,這樣你就可以一直躲藏到準備攻擊的時候。\n\n收到消息說 ~mission(AmbushTarget) 和它的護航隊很快就會經過那個地點。如果你準備好了,就趕快裝備好,前往 ~mission(Location|Address)。\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_M_Title_001=[圍攻] 對前線戰士發動奇襲 +FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_E_Desc_001=是時候對前線戰士採取新戰術了。我們得知這些混蛋弄到了一些廉價的再生機器,並部署到整個星系的各個地點。委員會命令我們將目標鎖定他們的醫療凝膠補充站,以減緩前線戰士重新部署部隊的能力。\n\n得到消息說 ~mission(Location|Address) 會是一個目標地點,所以我需要有人去那裡摧毀他們找到的任何補充站。可能會有幾個前線戰士需要你處理,但我們主要關心的是那些醫療凝膠機器。明白了嗎?\n\n- 斯托斯 +FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_E_Title_001=[圍攻] 摧毀醫療凝膠補充站 +FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_H_Desc_001=我們的一個飛行員吹噓說他們幹掉了一個前線戰士的王牌飛行員,但我們從一個探勘者那裡聽說,他發誓看到那個混蛋從 ~mission(Location|Address) 走出來。那個地點一定有我們需要下線的再生設備。我們了解到最有效的戰術是鎖定醫療凝膠補充站。那東西很難更換或修理,而且沒有那種凝膠,其他設備也無法運作。你願意去把它處理掉嗎?\n\n那個地點防守很嚴密。帶些朋友去可能比較好。\n\n- 斯托斯 +FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_H_Title_001=[圍攻] 突襲並摧毀醫療凝膠補充站 +FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_M_Desc_001=這些前線戰士就像個白蟻窩,踩死一個,又冒出兩個。我們發現他們在整個星系藏了一大堆臨時的再生設備,讓他們的部隊以最少的停機時間回來。是時候給這個循環來個大破壞了。\n\n我們的人提供線報說 ~mission(Location|Address) 有個醫療凝膠補充站,生產大量的東西來維持他們站點的運作。你何不過去看看我們說的對不對?處理掉任何唧唧歪歪的人,並摧毀你能找到的所有醫療凝膠補充站。\n\n- 斯托斯 +FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_M_Title_001=[圍攻] 讓我們了結這一切 +FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_E_Desc_001=我們盯上了一個前線戰士的白癡,想把他幹掉。我們已經跟蹤他們好幾個星期了,注意到他們每天都以類似的模式駕駛他們的 ~mission(AmbushTarget)。\n\n計畫是這樣的。前往 ~mission(Location|Address),找個地方隱藏你的飛船信號,然後在 ~mission(AmbushTarget) 經過時設下陷阱。他們不總是單獨行動,所以要留意。我相信你能應付,但如果情況不妙,我們有後備支援。\n\n斯托斯,完畢。 +FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_E_Title_001=[圍攻] 伏擊前線戰士 +FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_H_Desc_001=一個由某人駕駛 ~mission(AmbushTarget) 領導的前線戰士中隊成了我們的大麻煩,還幹掉了我們幾個兄弟姐妹。是時候對這些混蛋反擊了,我們希望你和一些朋友能幫忙。\n\n殺光他們當然好,但真正的目標是幹掉 ~mission(AmbushTarget)。他們通常與幾艘大型飛船和一支相當規模的護航隊一起巡邏。務必帶上你需要的支援來應對這一切行動。\n\n我們已經確認 ~mission(Location|Address) 是突襲他們的絕佳地點。那裡有一片輻射雲,可以幫助隱藏你的飛船信號。然後你只需要等待,然後給他們致命一擊。這個中隊都是專業人士,所以最好準備好大幹一場。這也意味著當你解決他們之後,殘骸中可能會有不錯的裝備。隨意拿走你想要的,就當作完成工作的額外獎勵。\n\n斯托斯,完畢。 +FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_H_Title_001=[圍攻] 突襲前線戰士中隊 +FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_M_Desc_001=一個駕駛 ~mission(AmbushTarget) 的前線戰士差點就把這個地區的「剪刀手」給幹掉了。賞金獵人不能容忍這種事,所以我們全力以赴尋找這個混蛋。結果發現目標經常飛過 ~mission(Location|Address),這對伏擊來說再好不過了。\n\n剛收到更新,說 ~mission(AmbushTarget) 和一艘護航船很快就會經過那裡。需要有人比他們先到那個地點,找個地方躲起來,然後割斷他們的喉嚨。搞定這事,你會讓「剪刀手」很高興。\n\n斯托斯,完畢。 +FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_M_Title_001=[圍攻] 復仇 +FFFinale_P3_CFP_HuntThePolaris_Desc_001=繁榮公民需要您的幫助來擊倒前線戰士。\n\n感謝大家的努力,我們已經確認了前線戰士領袖艾蜜莉亞·博伊德的位置。她正指揮著一艘北極星巡邏艦和一支護航艦隊,據我們了解,她意圖在整個星系製造浩劫。該艦隊正移動到星系內的隨機地點,然後攻擊他們遇到的任何船隻。\n\nCFP 呼籲所有人幫助追捕北極星巡邏艦,阻止這些無端攻擊。挫敗艾蜜莉亞·博伊德的恐怖行動並非我們唯一的目標。CFP 相信這是給予前線戰士致命一擊的絕佳機會,抓住艾蜜莉亞·博伊德並將她移交給有關當局。\n\n您願意與 CFP 並肩作戰,幫助打倒艾蜜莉亞·博伊德嗎?\n\n\n莉瑪·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民 +FFFinale_P3_CFP_HuntThePolaris_Title_001=[擊倒] 阻止前線戰士的攻擊 +FFFinale_P3_HH_HuntThePolaris_Desc_001=現在開始了。是時候給前線戰士一記致命一擊了。得到消息,他們的領袖艾蜜莉亞·博伊德目前正率領一艘北極星巡邏艦和一支護航艦隊攻擊整個星系的目標。地方部隊正在緊急阻止攻擊,CFP 也發出了求助。委員會已經批准了對艾蜜莉亞·博伊德的行動,並授權任何可用的賞金獵人加入戰鬥。\n\n把你的船裝滿貨,帶上一些朋友,加入追捕。\n\n斯托斯,完畢。 +FFFinale_P3_HH_HuntThePolaris_Title_001=[擊倒] 擊殺前線戰士領袖艾蜜莉亞·博伊德 +FFFinale_delivery_dropoff_long,P=將 ~mission(ObjectiveSetup) 運送到 ~mission(Destination|address) 的貨運電梯。 +FFFinale_delivery_dropoff_short,P=將 ~mission(ObjectiveSetup) 運送至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 +FFFinale_mobiglas_ui_Priority_CFP,P=優先 - CFP +FFFinale_mobiglas_ui_Priority_HH,P=優先 - HH +FF_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=《淨化派羅》第一階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 +FF_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=《淨化派羅》第二階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 +FF_CH2_JournalBody_Phase1=為了保衛史丹頓,前線戰士們已經進入了派羅星系,他們打算消滅駭行者和任何擋路的幫派。成功協助他們轟炸燃料儲備或清除非法前哨站六次 (並繼續協助未來的任務),即可獲得特別獎勵。同時完成《拯救史坦頓》必要條件的玩家將可獲得額外獎勵。 +FF_CH2_JournalBody_Phase2=前線戰士得到消息,法外狂徒編撰了一份對他們成員的暗殺名單。如果這份名單進到史坦頓並被散播將會有很大的麻煩。協助前線戰士摧毀六個伺服器或伺服器飛船,並符合階段必要條件,即可獲得特殊獎勵。同時完成《拯救史坦頓》必要條件的玩家將可獲得額外獎勵。 +FF_CH2_JournalCompleted_Phase1=淨化派羅 第一階段 +FF_CH2_JournalCompleted_Phase2=淨化派羅 第二階段 +FF_CH2_JournalTitleShort_Phase1=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 第一階段 +FF_CH2_JournalTitleShort_Phase2=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 第二階段 +FF_CH2_JournalTitle_Phase1=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 第一階段概要 +FF_CH2_JournalTitle_Phase2=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 第二階段概要 +FF_CH2_Journal_Intro_Desc=時候到了。我們向所有厭倦了像駭行者這類法外狂徒不斷攻擊史丹頓的人發出呼籲。我們都知道地球聯合帝國和史丹頓的頑固份子不敢出戰,但是前線戰士不會。 \n\n現在就折躍到派羅星系並加入前線戰士的行列。史丹頓的安全取決於我們的作為。你願意盡你的一份力量來保衛它嗎?\n\n\nCorbin Cassady\n通訊中斷\n前線戰士 +FF_CH2_Journal_Intro_From=前線戰士 +FF_CH2_Journal_Intro_Title=讓我們凈化派羅 +FF_CH2_Journal_Reveal_Desc=讓我來揭穿這些胡言亂語。前線戰士進入派羅,試圖撕掉其腐爛且法外狂徒猖獗的核心。這個星系的幫派就像一顆毒瘤,它會繼續在史丹頓蔓延,吞噬一切它能吞噬的東西。在這項威脅消失之前,該星系永遠不會安全,而只有前線戰士願意盡一切努力實現這一目標。 \n\n如果您還沒有聽說,這包括讓我們的一些最忠誠的成員對史丹頓發起駭行者攻擊。我們看到史丹頓人民已經對現狀感到滿足。他們需要被喚醒。我們不喜歡我們所做的事情,但我們不會為此道歉,因為它有效。 \n\n如今,前線戰士更加強大,也更加致力於消滅派羅的目標。不管怎樣,這些資訊的發布證明了我們對這項事業的奉獻精神。當然,你們中的一些人可能會反對我們,但我們不想要那些意志薄弱、性格懦弱的人。我們需要戰士們願意盡一切努力來清除派羅中的這些害蟲。因為如果我們不做的話,就沒人會做。\n\n我們的計劃可能改變了,但我們的目標沒有改變。我們將很快發布有關我們下一步行動的更多詳細資訊。 \n\nOstin Bouchard\n將軍 \n前線戰士\n\n\nLet me cut through all the bullshit. The Frontier Fighters are in Pyro to rip out its rotten, outlaw-ridden core. The gangs of this system are a cancer that will continue to metastasize across Stanton and consume everything it can. The system will never be safe until this threat is dead and gone, and the Frontier Fighters are the only ones willing to do what’s necessary to make that happen. \n\nIf you haven’t heard already, this includes having some of our most dedicated members stage the Slicers attack on Stanton. We saw that the people of Stanton had grown complacent with the status quo. They needed to be woken up. We don’t like what we had to do, but we won’t apologize for doing it because it worked. \n\nToday the Frontier Fighters are stronger and more committed to our goal of cleaning up Pyro. If anything, the release of this information has proven just how dedicated we are to the cause. Sure, some of you may turn against us, but we don’t want those who are weak of mind and disposition. We need warriors willing to do anything and everything to clear Pyro of these pests. Because if we don’t do it, no one will.\n\nOur plans may have changed but our goals haven’t. More details on our next step soon. \n\nOstin Bouchard\nGeneral \nFrontier Fighters +FF_CH2_Journal_Reveal_From=前線戰士 +FF_CH2_Journal_Reveal_Title=前進!前線戰士! +FF_Phase1_A_Desc=前線戰士已與派羅展開戰鬥,以消滅駭行者和任何阻擋我們的人。我們已經確定了一個龐大的幫派藏身處網絡,並發現位於~mission(Location)的其中一個藏身處目前正在準備發動另一次襲擊。我們需要有人在他們再次恐嚇史丹頓之前將他們消滅掉。 \n\n如果你接受這個,你可能會激怒繁榮公民組織和獵頭幫,但 CFP 沒有足夠的勇氣去做需要做的事情,而獵頭幫是問題。你參加嗎? \n\n順便說一句,你不能分享此合約。我們需要知道你是否值得信任來處理好這件事。\n\n\nThe Frontier Fighters have taken the fight to Pyro to wipe out the Slicers and anyone else who stands in our way. We’ve identified a vast network of gang hideouts and discovered that one at ~mission(Location) is currently prepping for another attack. We need someone to stomp them out before they terrorize Stanton again. \n\nIf you take this, you'll probably piss off Citizens for Prosperity and the Headhunters, but CFP haven't got the stones to do what needs to be done and the Headhunters are part of the problem. You in?\n\nBy the way, you won’t be able to share this contract. We need to know that you can be trusted to take care of business.\n\nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters +FF_Phase1_A_FailReason=清理前哨站失敗 +FF_Phase1_A_From=前線戰士 +FF_Phase1_A_Title=淨化派羅:懲戒不法狂徒 +FF_Phase1_B_Desc=前線戰士已與派羅展開戰鬥,以消滅阻礙我們前進的駭行者和其他法外狂徒。\n\n清單中的第一項是~mission(Location)。他們有大量燃料電池庫存,可能用來為襲擊史丹頓的船提供燃料,所以你會把他們炸得粉碎。\n\n你為我們做這些,是的,你可能會惹惱繁榮公民組織和獵頭組織,但繁榮公民組織沒有勇氣去做需要做的事情,而獵頭組織是問題。順便說一句,您將無法分享此合約。我們需要知道你是否值得信任來處理好這件事。\n\n\nThe Frontier Fighters have taken the fight to Pyro to wipe out the Slicers and other lawless skags who get in our way.\n \nFirst on the list is ~mission(Location). They got stocks of fuel cells that they probably use to fuel their attack ships into Stanton, so you’re gonna bomb them into oblivion.\n \nYou do this for us and yeah, you'll probably piss off Citizens for Prosperity and the Headhunters, but CFP haven't got the stones to do what needs to be done and the Headhunters are part of the problem.\n\nBy the way, you won’t be able to share this contract. We need to know that you can be trusted to take care of business.\n \nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters +FF_Phase1_B_FailReason=燃料電池在攻擊中留存 +FF_Phase1_B_From=前線戰士 +FF_Phase1_B_Title=淨化派羅:摧毀燃料供應 +FF_Phase2_A_Desc=我們的一名人員解密了幫派之間的通訊,揭露了一個殺害我們家人的令人作嘔的陰謀。估計我們打中了他們的痛處。到目前為止,他們所做的就是編制一份包含我們所愛之人的姓名和位置的殺戮名單,但尚未分發,所以我們還有時間。\n\n此清單的副本目前儲存在~mission(Location)的伺服器上。我們需要有人趁還沒太遲的時候襲擊那個前哨站並摧毀伺服器。順便說一句,我們設定了此合同,因此不能共享。這件事太重要了。我們需要確切地知道誰在為我們做這項工作。 \n \nCorbin Cassady\n通訊\n前線戰士\n\n\nOne of our people decrypted comms between gangs revealing a sickening plot to kill our families. Guess we’ve been hitting them where it hurts. So far all they’ve done is compile a kill list with the names and locations of our loved ones, but haven’t distributed it yet, so we still have time.\n\nA copy of this list is currently being stored on a server at ~mission(Location). We need someone to hit that outpost and destroy the server before it’s too late. By the way, we set it up so this contract can’t be shared. This shit’s too important. We need to know exactly who’s doing the work for us. \n \nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters +FF_Phase2_A_FailReason=伺服器仍在運作 +FF_Phase2_A_From=前線戰士 +FF_Phase2_A_Title=淨化派羅 - 第二階段:摧毀伺服器 +FF_Phase2_B_Desc=我們的一名人員解密了幫派之間的通訊,揭露了一個殺害我們家人的令人作嘔的陰謀。我猜他們已經絕望了,因為他們已經列出了一份殺戮名單,上面寫著我們所愛之人的名字和位置。值得慶幸的是,它還沒有被分發,所以仍然有機會阻止它流出。\n\n我們了解到,包含此列表的伺服器最近被加載到 ~mission(Ship) 目前 ~mission(Location)。 更瘋狂的是,他們得到了一艘貼有「繁榮公民」標誌的船,以便讓我們擺脫他們的追蹤。 \n\n我們必須擊沉這艘船,以免它危及我們的家人。順便說一句,我們設定了此合同,因此不能共享。這件事太重要了。我們需要確切地知道誰在為我們做這項工作。\n\nCorbin Cassady\n通訊\n前線戰士\n\n\nOne of our people decrypted comms between gangs revealing a sickening plot to kill our families. Guess they’re getting desperate because they’ve compiled a kill list with the names and locations of our loved ones. Thankfully, it hasn’t been distributed yet, so there’s still a chance to stop it getting out.\n\nWe’ve learned that a server with this list was recently loaded onto a ~mission(Ship) that’s currently at ~mission(Location). What’s even crazier is that they got their hands on a ship with a Citizens for Prosperity livery to throw us off their trail. \n\nWe need to take out that ship before it can put our families in danger. By the way, we set it up so this contract can’t be shared. This shit’s too important. We need to know exactly who’s doing the work for us.\n\nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters +FF_Phase2_B_FailReason=伺服器飛船已逃脫 +FF_Phase2_B_From=前線戰士 +FF_Phase2_B_Title=淨化派羅 - 第二階段:摧毀伺服器飛船 +FF_ProgressTracker_BodyText=為了維護史丹頓的安全,我們必須剷除出沒於派羅的法外狂徒。與前線戰士聯手打擊派羅的海盜禍害。 +FF_ProgressTracker_LongTitle=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 任務狀態 +FF_ProgressTracker_ShortTitle=《前線戰士:淨化派羅》行動 - 任務 +FLOOR_Flair_Items=------------------- 地板裝飾物品 - 僅限開發人員使用 ------------------- +FOB_Abandoned_Stanton1_FOB1=實信鎭 (Lowdown) +FOB_Abandoned_Stanton1_FOB1_desc=你怎麼知道這個地方的? +FOB_Abandoned_Stanton1_FOB2=三曲鎮 (Trilo) +FOB_Abandoned_Stanton1_FOB2_desc=有人說 3 是不吉利的數字。 +FOB_Abandoned_Stanton1_FOB3=里科遺跡 (Rico's Remains) +FOB_Abandoned_Stanton1_FOB3_desc=逝去了,但沒有被遺忘。 +FOB_Abandoned_Stanton1_FOB4=破碎之地 (Broken Patch) +FOB_Abandoned_Stanton1_FOB4_desc=也許這次你該袖手旁觀。 +FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB1=殘邑 (The Dregs) +FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB1_desc=不值得在這裡掙扎。 +FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2=煙囪站 (Smokestack) +FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2_desc=有煙就抽吧。 +FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3=女巫結社 (Coven) +FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3_desc=麻煩正在醞釀。 +FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1=爛尾樓 (Boondoggle) +FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1_desc=有人會為此付出代價。 +FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2=僻園 (The Grove) +FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2_desc=避開人群。 +FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB1=無謂鎮 (Nevermind) +FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB1_desc=別太在意。 +FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2=狂亂營地 (Gonzo) +FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2_desc=成為行動的一部分。 +FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1=欺瞞庄 (Thimblerig) +FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1_desc=人人都是贏家。 +FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2=蔭庇處 (The Shades) +FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2_desc=盲目的野心被封閉了。 +FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB1=狹地鎮 (Stone's Throw) +FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB1_desc=如果你夠聰明就無視這裡。 +FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2=密謀地 (Fetch) +FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2_desc=不要再試圖讓它發生。 +FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3=空谷 (The Hollows) +FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3_desc=爛到骨子裡。 +FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4=結核地 (Consumption) +FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4_desc=可能被證明是致命的。 +FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB1=明洛塔 (Minlo Spire) +FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB1_desc=爬的越高,摔的越重。 +FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB2,P=哀泣之岩 (Wailing Rock) +FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB2_desc,P=不值得為此哭泣。 +FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB3,P=善終之所 (Hospice) +FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB3_desc,P=輕鬆上路的方式。 +FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB1=半丘 (Half Stack) +FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB1_desc=當生命變得短暫。 +FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2=羅洛隕石坑 (Rolo's Crater) +FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2_desc=下山容易上山容易。 +FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3=主線 (Mainline) +FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3_desc=源頭直出。 +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB1=石頭灘 (Rock Bottom) +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB1_desc=你必須在某個時候擊中它。 +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB2=天涯 (World's End) +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB2_desc=整個銀河系最不文明的地方。 +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3=秘事所 (Downlow) +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3_desc=別告訴別人。 +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4=彌留之地 (Last Day) +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4_desc=讓它變得有意義。 +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5=燃燼之地 (Burnout) +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5_desc=嘗試有什麼意義呢? +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6=巴爾托盲點 (Balto's Blind) +FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6_desc=這不是你要找的地方。 +FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB1=阿克彎 (Ako's Return) +FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB1_desc=我開始覺得他們再也不會回來了... +FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2=沉舟處 (Scuttle) +FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2_desc=不要相信關於這個地方的傳言。 +FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3=一敗塗地 (Washout) +FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3_desc=失敗也是一種選擇。 +FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4=威利平野 (Wiley Flats) +FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4_desc=改革勢不可擋。 +FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1=凱洛谷底 (Kelo Bottom) +FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1_desc=在這你只能往上走。 +FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2=漂泊者營地 (Drifters) +FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2_desc=你不會想待太久的。 +FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3=海拉之悔 (Hela's Regret) +FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3_desc=這裡還有未完成的工作。 +FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4=貧瘠之地 (The Barrens) +FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4_desc=沒有什麼值得為其犧牲。 +FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB1=鄙坡 (Blighter's Run) +FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB1_desc=最好繼續跑。 +FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB2=哈斯賓廳 (Hasbin Hall) +FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB2_desc=這地方都完了。 +FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3=軍團丘陵 (Regiment Downs) +FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3_desc=有時候光靠努力是不夠的。 +FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4=鐵拳擂台 (Hard Knocks) +FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4_desc=不耍花招,真槍實彈。 +FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB1=康德峰 (Kant's Peak) +FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB1_desc=這裡沒什麼好說的。 +FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2=特雷蒙特 (Tremonte) +FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2_desc=痛苦全都來自你的腦子。 +FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1=奇襲地 (Shanks) +FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1_desc=小心你的背後。 +FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2=阿黛爾幽居 (Adair's Retreat) +FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2_desc=撤退。 +FPSPVEVS_EasyScenario_Objective01=消滅海盜。 +FPSPVEVS_EasyScenario_Objective01_Desc=消滅該小行星基地中的所有海盜。 +FPSPVEVS_Mission_Desc,P=地球聯合帝國部隊真的很想佔領這個可愛的小行星基地。 +FPSPVEVS_Mission_Title=襲擊小行星基地 +FPSSalvage_obj_long_01=回收位於 ~mission(Location|Address) 的廢棄物 +FPSSalvage_obj_marker_01=打撈 +FPSSalvage_obj_short_01=回收位於 ~mission(Location) 的廢棄物 +FPS_AI_Description=*WIP* Pirates have been reported to have taken an outpost, we need somebody to secure it again +FPS_AI_From=*WIP* Edward Fuller +FPS_AI_Obj_Long_01=*WIP* Go to the outpost +FPS_AI_Obj_Long_02=*WIP* Eliminate the Pirates +FPS_AI_Obj_Marker_01=*WIP* Outpost +FPS_AI_Obj_Marker_02=*WIP* Eliminate the Pirates +FPS_AI_Obj_Short_01=*WIP* Go to the outpost +FPS_AI_Obj_Short_02=*WIP* Eliminate the Pirates +FPS_AI_Title=*WIP* Outpost Lost to Pirates +FTLCourier_RepUI_Area,P=WIP +FTLCourier_RepUI_Description,P=WIP +FTLCourier_RepUI_Focus,P=WIP +FTLCourier_RepUI_Founded,P=WIP +FTLCourier_RepUI_Headquarters,P=WIP +FTLCourier_RepUI_Leadership,P=WIP +FTLCourier_RepUI_Name,P=FTL 快遞 +FTL_Courier=[ 快遞 ] FTL的任務 +FTL_Danger_001=因本次任務會經過潛在風險較高的航線,請你確保任何威脅不會耽誤本次任務的完成。 +FTL_Danger_002=因為本條路線可能會引領你經過危險區域,請做好相應準備。 +FTL_Danger_003=FTL快遞服務的其他派送人員曾在此路線上遭遇過敵對勢力的襲擊。我們相信你一定會做好適當的準備。 +FTL_Danger_004=由於本條路線有著高於平均值的風險評估,因此我們推薦你選擇具有一定防備能力的艦船。 +FTL_Danger_005=請注意本次任務中你將穿越一條高風險路線。我們相信你可以預料到本次任務將會因為一些原因而受到耽擱,包括敵對威脅。 +FTL_Data=[ 資料 ] FTL快遞服務 任務 +FTL_Haulage=[ 運輸 ] FTL快遞服務 任務 +FTL_LightGoods=[ 輕型貨物 ] FTL快遞服務 任務 +FTL_RecoverItem_E_Desc_001=所有FTL快遞員請注意\n立即指派\n\n合約詳情\n建議經驗等級 – 入門\n\n取貨地點 – 需要快遞員從位於~mission(Location|Address)的一艘失事船艦上取回遺失的包裹。\n\n送貨地點 – 取得後,將包裹送至~mission(Destination|Address)的貨運電梯。\n\n威脅等級 – 預計會發生輕度交戰。\n\n交通 – 所有交通需求應由快遞員自行安排。\n\n~mission(Contractor|SignOff) +FTL_RecoverItem_E_Title_001=需要快遞員進行回收。經驗:E +FTL_RecoverItem_H_Desc_001=所有FTL快遞員請注意\n立即指派\n\n合約詳情\n建議經驗等級 – 資深\n\n取貨地點 – 需要快遞員在~mission(Location|Address)取回包裹並繼續運送。\n\n送貨地點 – 將包裹送至~mission(Destination|Address)的貨運電梯。\n\n威脅等級 – 預計會發生高等級交戰。\n\n交通 – 所有交通需求應由快遞員自行安排。\n\n~mission(Contractor|SignOff) +FTL_RecoverItem_H_Title_001=需要快遞員進行回收。經驗:S +FTL_RecoverItem_Intro_Desc_001=所有FTL快遞員請注意\n立即指派\n\n合約詳情\n\n取貨地點 – 我們的一艘船在~mission(Location|Address)墜毀了。需要一名快遞員去取回包裹。\n\n送貨地點 – 包裹需要送到~mission(Destination|Address)的貨運電梯。\n\n威脅等級 – 預計會發生極少的戰鬥。\n交通 – 所有交通需求應由快遞員自行安排。\n\n~mission(Contractor|SignOff) +FTL_RecoverItem_Intro_Title_001=新的回收任務開放 +FTL_RecoverItem_M_Desc_001=所有FTL快遞員請注意\n立即指派\n\n合約詳情\n建議經驗等級 – 初級\n\n取貨地點 – 一艘FTL船艦在~mission(Location|Address)墜毀。需要快遞員取回包裹並繼續運送。\n\n送貨地點 – 包裹必須送至~mission(Destination|Address)的貨運電梯。\n\n威脅等級 – 預計會發生中等級別的交戰。\n\n交通 – 所有交通需求應由快遞員自行安排。\n\n~mission(Contractor|SignOff) +FTL_RecoverItem_M_Title_001=需要快遞員進行回收。經驗:JR +FTL_RecoverItem_S_Desc_001=所有FTL快遞員請注意\n立即指派\n\n合約詳情\n建議經驗等級 – 精英\n\n取貨地點 – 需要頂級快遞員前往~mission(Location|Address)從一艘失事快遞船的殘骸中取回一個包裹。\n\n送貨地點 – 將包裹送至~mission(Destination|Address)的貨運電梯。\n\n送貨窗口 – ~mission(Contractor|Timed)\n\n交通 – 所有交通需求應由快遞員自行安排。\n\n~mission(Contractor|SignOff) +FTL_RecoverItem_S_Title_001=需要快遞員進行回收。經驗:EL +FTL_RecoverItem_VE_Desc_001=所有FTL快遞員請注意\n立即指派\n\n合約詳情\n建議經驗等級 – 通用\n\n取貨地點 – 需要派遣一名快遞員到~mission(Location|Address)從一艘失事船艦上取回一個包裹。\n\n送貨地點 – 包裹需要送到~mission(Destination|Address)的貨運電梯。\n\n威脅等級 – 預計會發生輕度交戰。\n\n交通 – 所有交通需求應由快遞員自行安排。\n\n~mission(Contractor|SignOff) +FTL_RecoverItem_VE_Title_001=需要快遞員進行回收 - 經驗:U +FTL_RecoverItem_VH_Desc_001=所有FTL快遞員請注意\n立即指派\n\n合約詳情\n建議經驗等級 – 經驗豐富\n\n取貨地點 – 需要一名經驗豐富的快遞員派遣至~mission(Location|Address),從一艘失事船艦中取回一個包裹。\n\n送貨地點 – 一旦確保安全,完成運送,將其送至~mission(Destination|Address)的貨運電梯。\n\n威脅等級 – 預計會發生激烈的敵對接觸。\n\n交通 – 所有交通需求應由快遞員自行安排。\n\n~mission(Contractor|SignOff) +FTL_RecoverItem_VH_Title_001=需要快遞員進行回收。經驗:EX +FTL_SignOff_001=祝你又快又好運,快遞員! +FTL_SignOff_002=同時請記住,FTL快遞服務的工作人員永遠會盡我們所能提供最優質的快遞服務! +FTL_SignOff_003=你的貢獻幫助FTL快遞服務保持住了帝國最好派送服務的名號!非常感謝! +FTL_SignOff_004=同時請不要忘了,你就是FTL快遞服務的代表!微笑和禮貌用語是快遞員的最佳伙伴。 +FTL_SignOff_005=祝願你有一個快捷又安全的旅程! +FTL_Timed_001=本次配送務必要按時送達,切勿超時。 +FTL_Timed_002=請注意本次配送不要超時。快捷迅速地完成合約是FTL快遞服務的一條重要準則。 +FTL_Timed_003=這是一份緊急合約,請確保在截止日期前完成。沒有任何例外。 +FTL_Timed_004=守時是FTL快遞服務聲名遠揚的客戶服務中一個重要的組成部分。請確保在截止日期之內完成。 +FTL_Timed_005=這是一個FTL快遞服務的加急訂單,時間緊迫。請時刻注意時間,確保按時完成本次派送。 +FTL_delivery_desc_0001=所有FTL快遞服務的快遞員們請注意\n一項新的派送任務已經開放領取\n\n**合約細節** \n\n領取地址 - 需要派送的快件可在 ~mission(Location|Address) 領取。\n\n派送地址 - 快件需要派送至 ~mission(Destination|Address)。\n\n派送時間 - ~mission(Contractor|Timed)\n\n旅程 - 所有派送過程中的交通計劃都將由快遞員自行制定。~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\n\nATTENTION ALL FTL COURIERS\nNEW RUN AVAILABLE FOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \n\nPICKUP LOCATION - The shipment is waiting for collection at ~mission(Location|Address). \n\nDROPOFF LOCATION - It will need to be delivered to ~mission(Destination|Address). \n\nDELIVERY WINDOW - ~mission(Contractor|Timed)\n\nTRAVEL - All transportation needs should be arranged by courier. ~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) +FTL_delivery_desc_intro=FTL快遞服務正在招人!\n\n你是一位樂於奉獻、勤奮守時、享受旅途並願意獨立工作的人嗎?\n如果你的回答是肯定的,那麼FTL快遞服務將為你提供一個理想的工作機會!\n\nFTL每年處理並執行超過10億次派送服務,並透過提供消費者和企業使用者隨時隨地安全可靠的收發服務,我們已連續多年被評選為帝國內最受信任的快遞公司。\n\nFTL快遞服務與帝國境內各個星系中數千名自由快遞員合作共同完成了此項壯舉。我們目前正在尋找新人加入我們的行列。\n\nFTL快遞服務將提供:\n* 極具競爭力的計件工資。\n* 可自由選擇的派送路徑,在本地派送或是探索未知的遠方,這一切都是你自己選擇。\n* 可自由的承接多個訂單,甚至是其它派送公司的訂單。簽署了我們的非排他性僱傭協議,你將擁有最大的自由度去利用你的行程安排。\n \n招聘條件:\n* 已自行為自己上了旅行保險。\n* 擁有合法在帝國境內工作的身份且沒有犯罪等級。\n* 良好的時間管理以及合理規劃路線的能力。\n* 成功完成下方的就職評估。\n\n就職評估\n為了確保你能夠完美契合FTL快遞服務,我們希望在實際行動中見識你的能力!這份試用合約將需要你在 ~mission(Location|Address) 領取一個快件並將其配送至 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed) 本次試用合約將支付酬勞。參與本次派送並不能保證未來與FTL快遞服務及其下屬員工進行合作。\n\n機不可失!今天就來完成你的就職評估並開啟你的FTL快遞之旅吧。\n\n\nFTL COURIER SERVICES IS HIRING!\n\nAre you a committed, industrious and punctual individual who enjoys travel and is looking to work independently? \nIf your answer is yes, then FTL Courier Services may have the ideal opportunity for you!\n\nHandling over a billion collections and deliveries every year, FTL has been consistently rated the Empire's most trusted courier service by providing businesses and consumers a safe and reliable way to send and receive their shipments wherever, whenever.\n\nTo make all this happen, FTL contracts with thousands of self-employed couriers across every system in the UEE and we are currently looking for new people to join our ranks. \n\nFTL offers:\n* Great earning potential based on how many deliveries you complete.\n* Convenience of selecting only the routes that appeal to you. Stay local or explore father, the choice is yours.\n* Flexibility to accept multiple contracts, even from other companies. With our non-exclusive employment agreements, we leave it up to you to maximize your schedule.\n \nIn order to apply you’ll need:\n* Your own means of insured travel.\n* The right to work in the UEE and no current CrimeStat rating.\n* Excellent time management skills and the ability to plan your own travel routes.\n* Successful completion of the below Employment Evaluation.\n\nEMPLOYMENT EVALUATION\nTo make sure that you're a good fit for our company, we would like to see you in action! This trial contract will have you collect a package from ~mission(Location|Address) and deliver it to ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)This is a paid evaluation. Participation is not a guarantee of any future work with FTL or FTL associates.\n\nDon’t wait! Complete your Employment Evaluation today and start your journey with FTL Courier Services. +FTL_delivery_title_001=FTL快遞任務 +FTL_delivery_title_intro=僱用評估:FTL快遞 +FTL_from=FTL 快遞 +FW2022_DatapadScreen_Convo_1,P=查理森,這是最後一次警告。不要再用電影名言作為密碼。這不安全我不想再告訴你了 +FW2022_DatapadScreen_Convo_2,P=你在跟我說話嗎? +FW2022_DatapadScreen_Convo_3,P=是的,理查森。你就是我說的理查森。 +FW2022_DatapadScreen_Convo_4,P=不,那是電影裡的一句話,老闆,你又把他惹毛了。 +FW2022_DatapadScreen_Convo_5,P=查理森如何知道 20 世紀的電影名言? +FW2022_DatapadScreen_Convo_6,P=他有「小鴨子」的頭腦 +FW2022_DatapadScreen_Convo_7,P=教訓,你這白痴。 +FW2022_DatapadScreen_Convo_8,P=隨便 +FW2022_DatapadScreen_Date,P=日期 +FW2022_DatapadScreen_GroupMembersTitle,P=編隊成員: +FW2022_DatapadScreen_GroupName,P=九尾貨車 +FW2022_DatapadScreen_GroupNameTitle,P=編隊名稱: +FW2022_DatapadScreen_Name_1,P=陶德 W. +FW2022_DatapadScreen_Name_2,P=哈羅德 R. +FW2022_DatapadScreen_Name_3,P=班傑明 D. +FW2022_DatapadScreen_Name_4,P=喬恩 H. +FW2022_DatapadScreen_Time_1,P=13:57 +FW2022_DatapadScreen_Time_2,P=14:01 +FW2022_DatapadScreen_Time_3,P=14:02 +FW2022_DatapadScreen_Time_4,P=14:07 +FW2022_DatapadScreen_Time_5,P=14:08 +FW2022_DatapadScreen_Time_6,P=14:09 +FW2022_DatapadScreen_Time_7,P=14:11 +FW2022_DatapadScreen_Time_8,P=14:12 +FW2022_IFFIscreen_CEASEFIRE=中斷 +FW2022_IFFIscreen_FirebaseBravo=敵我識別轉換器 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_1=01 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_10=10 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_2=02 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_3=03 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_4=04 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_5=05 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_6=06 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_7=07 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_8=08 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_9=09 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_Activity=活動 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_Decouple=分離 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_Diagnostics=診斷 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_Engaging=與敵對目標交戰中 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_GunBattery=防空炮 電池 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_JUDAS=ARC1234_IFFI_SYS_MK01.3 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_Online=已轉換 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_Power=電力 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_Status=狀態 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_1=FOF: 182, -32, 0 // 23r +FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_2=FOF: 13, 80, 0 // 27r +FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_3=FOF: 121, 30, 1 // 82r +FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_4=FOF: 71, -123, 0 // 82r +FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_5=FOF: 6, 4, 0 // 82r +FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_6=FOF: 90, 90, 0 // 150r +FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus=ID: +FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus_0=未確認 +FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus_100=已確認 +FW2022_IFFIscreen_GunBatteriesTitle=活躍聯絡人 +FW2022_IFFIscreen_ID_01=R3T6A3F +FW2022_IFFIscreen_ID_02=VP9JH01 +FW2022_IFFIscreen_ID_03=EXT16L4 +FW2022_IFFIscreen_ID_04=M982MAS +FW2022_IFFIscreen_ID_05=LRQ51PK +FW2022_IFFIscreen_Zone=區域 +FW2022_TransferScreen_AccountName=管理員 +FW2022_TransferScreen_AppName=資料上傳管理器 +FW2022_TransferScreen_Cancel=取消傳輸 +FW2022_TransferScreen_Failure=資料上傳未完成 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_1=KLEP_5SCDJSN9 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_10=K卡普蘭備忘錄 510802 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_11=安全協議GSL +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_12=風暴鯨慶典 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_13=TISC_NGIHM7 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_14=TISC_OTUZTA +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_15=會議備忘錄CST +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_16=ORSN_1AYCLP15 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_17=九尾危機 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_18=達標後發放額外獎勵 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_19=K卡普蘭備忘錄 500401 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_2=KLEP_TS61S00N +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_20=ParRoute FLWK +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_21=跟蹤日誌 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_22=Link63wif +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_23=33號指令 HalfMeasure +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_24=DNLW_WVGOVL9F +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_25=DNLW_QZGCVLZO +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_26=DNLW_MH026KV5 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_27=卡里亞太空站 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_28=QUIP_NQ900EFP +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_29=QUIP_KB2U6Q13 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_3=ADJU_JD1Q5D +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_30=校準結果 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_31=BIN64 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_32=螢幕截圖 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_33=使用者 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_34=遊戲配置 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_35=DATA P4k +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_36=K卡普蘭備忘錄 490526 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_37=Finley Spec +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_38=海克力士 2953 重製計劃 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_39=ORSN_QN6LS33A +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_4=ADJU_D898E9 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_40=ORSN_RDHGR2F8 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_41=ORSN_YUFRMYHC +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_42=ORSN_PA9YINAN +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_43=ORSN_ILV33HPF +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_44=平台維護U1D +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_45=財政計劃2953 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_46=LIM_EEET +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_47=LIM_J5GU +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_48=LIM_ANPJ +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_49=犯罪組織更新 緊急 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_5=ADJU_UKSG0G +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_50=TLXCore_001 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_51=TLXCore_002 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_52=MSalte評估 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_53=備忘錄 LMN087 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_54=頓洛LWT +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_55=參議會2949-03-19 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_56=外禍威脅更新 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_57=街頭對戰操作模式 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_58=K卡普蘭備忘錄 500901 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_59=燃料狀態 GNS +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_6=ADJU_9K4CYP +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_60=雇員信用資料 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_61=客戶記錄 2948 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_62=層雲事件簡報 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_63=XR驅動原型機 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_64=BR_OV_FDTS +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_65=BR_CG_55MZ +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_66=K卡普蘭備忘錄 511220 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_67=慈善基金籌集晚會 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_68=船體MTR_09 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_69=加工MSTR +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_7=新飛船提案 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_70=2953 發布時間表第三版 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_71=第四季度展望 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_72=崩潰處理器 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_73=O2R_4Z_N73 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_74=刻印問題 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_75=8BS_QV_T5G +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_8=CAN_A00001 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_9=CAN_A00002 +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_1=TLP +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_10=LQI +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_2=VPD +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_3=DDF +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_4=XSC +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_5=XSR +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_6=CLK +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_7=DRV +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_8=BOB +FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_9=NYN +FW2022_TransferScreen_InProgress=正在傳輸中 +FW2022_TransferScreen_LoggedInNotifier=登入為: +FW2022_TransferScreen_Logout=登出 +FW2022_TransferScreen_OwnerName=十字軍工業 +FW2022_TransferScreen_ProgressIndicator=進度: +FW2022_TransferScreen_ProgressPercentGlyph=% +FW2022_TransferScreen_ProgressValue=XYZ +FW2022_TransferScreen_Success=資料傳輸完成 +FW2022_TransferScreen_TimeRemainingIndicator=剩餘時間: +FW2022_TransferScreen_TimeRemainingValur=NN:NN:NN +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_01=這是你的密碼,斯塔克斯。 +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_02=~mission(VeryHardCode) +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_03=謝了,門多!你感覺怎麼樣? +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_04=我覺得我們勝算很大,這個計劃本身就很可靠,敵我識別反轉技術也很厲害。唯一的問題是我們有沒有找到對的人來完成它。 +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_05=是在說我為了參加風暴鯨遊覽的而放你鴿子的事? +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_06=得了吧,伙伴。你知道我不是指你。我只是擔心那個下載。 +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_07=這不會出什麼問題的。他們即使能發現發生了什麼事,也為時已晚,無能為力了。 +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_08=是啊,尤其從我用從你所有代碼的第一個數字生成的密碼鎖定了這個系統之後。 +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_09=好了,完成了。估計他們能阻止我們的唯一方式就只有拿個水晶球出來猜這該死的密碼了。 +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_10=只是出於好奇,遊覽怎麼樣? +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_11=太瘋狂了,我最後看見了兩隻! +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_12=那可是真瘋狂呢。 +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_13=哼,我就知道你不關心。 +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_14=幹完這一票,或許我就會開始關心了呢。 +FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_15=行吧。 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_01=12:53 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_02=12:53 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_03=12:54 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_04=12:56 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_05=12:57 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_06=12:58 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_07=13:01 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_08=13:03 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_09=13:04 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_10=13:07 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_11=13:08 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_12=13:09 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_13=13:10 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_14=13:12 +FW22_NT_Datapad_Admin_Time_15=13:12 +FW22_NT_Datapad_Admin_Title=派對用品 - 行政中心 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_01=~mission(MediumCode) +FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_02=你的密碼。現在我希望你能專心防守布拉什伍德平台和上面的防空砲塔。 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_03=好,行吧。 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_04=我們沒什麼問題吧?我可不想像上次德拉一樣翻車。 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_05=我記得德拉那活九尾最後還是收到錢了吧。 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_06=上次那活跟現在這個比根本不值得一提。這就是為什麼我需要你集中精力,懂了嗎? +FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_07=當然了門多,你說什麼我都照做。 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_01=13:39 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_02=13:41 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_03=13:52 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_04=13:53 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_05=13:55 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_06=13:57 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_07=14:04 +FW22_NT_Datapad_Brushwood_Title=派對用品 - 布拉什伍德 +FW22_NT_Datapad_ChatMembers=群聊成員: +FW22_NT_Datapad_ChatTitle=群聊名稱: +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_01=給你貨櫃的密碼。 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_02=~mission(HardCode) +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_03=多謝。 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_04=你準備好了嗎? +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_05=當然了,為什麼覺得我沒有? +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_06=只是確保一下我們有足夠的掩護來搞定這活。 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_07=不知道你有什麼好擔心的,制空權我們已經拿下來了,在我看來剩下的很好辦。 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_08=沒錯,我們按計劃行事,別出什麼花招。 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_09=又來?我告訴你啊,想嚇人的話也得拿出點嚇人的東西吧。 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_10=你的意思是把亨德一家排隊開膛破肚才算嚇人嗎? +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_11=聽著,我知道你什麼意思。你不想弄髒自己的手是吧,行。那你能不能做好自己的事,別來對我指手畫腳的。 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_12=我的工作就是確保你能完成任務。這就是為什麼上頭挑我管事,不是你,別忘了。 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_13=好好好...我不會忘的。 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_01=13:16 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_02=13:16 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_03=13:18 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_04=13:19 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_05=13:21 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_06=13:22 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_07=13:27 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_08=13:28 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_09=13:30 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_10=13:32 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_11=13:34 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_12=13:36 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_13=13:39 +FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Title=派對用品 - 哈特莫爾 +FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_01=給。 +FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_02=~mission(bargeCode) +FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_03=多謝密碼。 +FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_04=那邊情況如何? +FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_05=一切準備就緒,待會按計劃行事。 +FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_06=祝你好運。 +FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_07=我們還需要好運?這些敵我識別反轉器可太TM厲害了。謝謝你給我們弄來這個。 +FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_08=很高興你喜歡我們的新玩具。說回正事,我給你準備的特殊包裹應該能無縫接入到他們的系統裡去。 +FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_09=不用謝,傳輸完畢後我會告訴你的。 +FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_01=12:24 +FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_02=12:24 +FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_03=12:26 +FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_04=12:30 +FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_05=12:34 +FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_06=12:37 +FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_07=12:39 +FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_08=12:43 +FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_09=12:46 +FW22_NT_Datapad_Mendo_Title=普雷斯利派對用品 +FW22_NT_Datapad_Name_01=雷恩 +FW22_NT_Datapad_Name_02=不死鳥 +FW22_NT_Datapad_Name_03=焦痕 +FW22_NT_Datapad_Name_04=N_Acker +FW22_NT_Datapad_Name_05=斯塔克斯 +FW22_NT_Datapad_Name_06=ACR1234 +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_01=這是你平台上貨櫃的密碼。 +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_02=~mission(EasyCode) +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_03=乖乖!我們得手後十字軍的那幫人一定會巨吃一驚的! +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_04=巨吃? +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_05=就是超級大~~吃一驚。 +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_06=無所謂!做好你眼前的任務就好,其他事情應該會沒事的。 +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_07=放心吧,老大!搞定任務前我會牽制住他們,不管要復活我多少次。 +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_08=我們之前談過這個問題,你不重生肯定更好。 +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_09=知道啦,王牌。 +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_10=但假如我真的被幹掉後去重生了,你還記得你發誓過要奪回我的護甲吧? +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_11=對嗎? +FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_12=你不送死我就沒必要去了。 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_01=14:07 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_02=14:07 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_03=14:08 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_04=14:14 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_05=14:15 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_06=14:21 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_07=14:22 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_08=14:25 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_09=14:28 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_10=14:33 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_11=14:39 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_12=14:41 +FW22_NT_Datapad_Solanki_Title=派對用品 - 索蘭奇 +FW22_NT_Journal_Body_01=群組名稱:\n派對用品 - 索蘭奇\n\n聊天成員:\n雷恩\n菲尼克斯\n\n雷恩 [14:07]:\n這是你平台上的貨櫃密碼。\n雷恩 [14:07]:\n~mission(EasyCode)\n\n菲尼克斯 [14:08]:\n棒極了!我們得手後十字軍那幫人肯定會很勾八驚訝的。\n\n雷恩 [14:14]:\n勾八?\n\n菲尼克斯 [14:15]:\n呃,就是超級驚訝的意思。\n\n雷恩 [14:21]:\n算了,只要專心做好你的活,就會一切順利。\n\n不死鳥[14:22]:\n放心吧,老大。不論需要我重生多少次,任務完成之前我都會拖住他們的。\n\n雷恩14:25]:\n我們說過這個問題,如果你不需要重生會更好。\n\n不死鳥[14:28]:\n好的,好的,王牌。\n不死鳥[14:33]:\n但假如我還是需要重生, 你記得你發誓說會拿回我的護甲嗎?\n不死鳥[14:39]:\n記得嗎?\n\n雷恩[14:41]:\n只要你不死我就不需要去。\n +FW22_NT_Journal_Body_02=群組名稱:\n派對用品 - 布拉什伍德\n\n聊天成員:\n雷恩\n焦痕\n\n雷恩[13:39]:\n~mission(MediumCode)\n雷恩[13:41]:\n你的密碼。現在我希望你能專心防守布拉什伍德平台和上面的防空砲塔。\n\n焦痕[13:52]:\n好,行吧。\n\n雷恩[13:53]:\n不會有什麼問題吧?我可不想像上次德拉一樣翻車。\n\n焦痕[13:55]:\n我記得德拉那活九尾最後還是收到錢了吧。\n\n雷恩[13:57]:\n上次那活跟現在這個比根本不值得一提。這就是為什麼我需要你集中精力,懂了嗎?\n\n焦痕[14:04}:\n當然了門多,你說什麼我都照做。\n +FW22_NT_Journal_Body_03=群組名稱:\n派對用品 - 哈特莫爾\n\n聊天成員:\n雷恩\nN_Acker\n\n雷恩[13:16]:\n這是貨櫃的密碼。\n雷恩[13:16]:\n~mission(HardCode)\n\nN_Acker [13:18]:\n謝了。\n\n雷恩[13:19]:\n准好了嗎?\n\nN_Acker [13:21]:\n當然了,為什麼覺得我沒有?\n\n雷恩 [13:22]:\只是確保一下我們有足夠的掩護來搞定這活罷了。\n\nN_Acker [13:27]:\n不知道你有什麼好擔心的,制空權我們已經拿下來了,在我看來剩下的很好辦。\n\n雷恩[13:28]:\n沒錯,我們按計劃行事,別出什麼花招。\n\nN_Acker [13:30]:\n又來?我告訴你啊,想嚇人的話也得拿出點嚇人的東西吧。\n\n雷恩[13:32]:\n你的意思是把亨德一家排隊開膛破肚才算嚇人嗎?\n\nN_Acker [13:34]:\n聽著,我知道你什麼意思。你不想弄髒自己的手是吧,行。那你能不能做好自己的事,別來對我指手畫腳的。\n\n雷恩[13:36]:\n我的工作就是確保你能完成任務。這就是為什麼上頭挑我管事,不是你,別忘了。\n\nN_Acker [13:39]:\n好好好...我不會忘的。\n +FW22_NT_Journal_Body_04=群組名稱:\n派對用品 - 行政中心\n\n聊天成員:\n雷恩\n斯塔克斯\n\n雷恩[12:53]:\n斯塔克斯,這是你的密碼。\n雷恩[12:53]:\n~mission(VeryHardCode)\n\n斯塔克斯[12:54]:\n謝了,門多。感覺怎麼樣?\n\n雷恩[12:56]:\n我覺得我們勝算很大,這個計劃本身進展順利,敵我識別轉換技術也很厲害。唯一的問題是我們找的人靠不可靠。\n\n斯塔克斯[12:57]:\n你問這個是因為我上次離隊去參加了風暴鯨之旅?\n\n雷恩[12:58]:\n行了,兄弟,你知道我不是針對你。\n\n斯塔克斯[13:01]:\n我知道,當然。還有什麼我能做的嗎?\n\n雷恩[13:03]:\n沒了,我都準備好了。你管好行政中心就好。有你幫我看著我感覺順心不少。\n\n斯塔克斯[13:04]:\n害,我就是來幫你的。\n\n雷恩{13:07]:\n風暴鯨之旅怎麼樣?\n\n斯塔克斯[13:08]:\n媽的真刺激,最後一秒看見兩隻風暴鯨在那。\n\n雷恩[13:09]:\n挺刺激。\n\n斯塔克斯[13:10]:\n哼,我知道你他媽一點都不關心。\n\n雷恩[13:12]:\n我們先解決眼前的問題,也許我以後會感興趣的。\n\n斯塔克斯[13:12]:\n一言為定。\n +FW22_NT_Journal_Body_05=群組名稱:\n普雷斯利派對用品\n\n聊天成員:\n雷恩\nACR1234\n\nACR1234 [12:24]:\n給。\nACR1234 [12:24]:\n~mission(bargeCode)\n\n雷恩[12:26]:\n多謝發我密碼。\n\nACR1234 [12:30]:\n那邊情況如何?\n\n雷恩[12:34]:\n都準備好了。希望事情能按計劃發展。\n\nACR1234 [12:37]:\n祝你好運。\n\n雷恩[12:39]:\n我們還需要好運?這些敵我識別轉換器可太TM厲害了。謝謝你給我們弄來這個。\n\nACR1234 [12:43]:\n很高興你喜歡我們的新玩具。說回正事,我給你準備的特殊包裹應該能無縫接入到他們的系統裡去。\n\n雷恩[12:46]:\n必須的,傳輸完畢後我馬上通知你。\n +FW22_NT_Journal_Title_01=派對用品 - 索蘭奇 +FW22_NT_Journal_Title_02=派對用品 - 布拉什伍德 +FW22_NT_Journal_Title_03=派對用品 - 哈特莫爾 +FW22_NT_Journal_Title_04=派對用品 - 行政中心 +FW22_NT_Journal_Title_05=普雷斯利派對用品 +FW_QuantumMarker_Desc=在艦隊週期間,當軍艦停靠在弧光星,赫斯頓和微科星上空時,普通百姓可以和英勇無畏、鼓舞人心的戰艦近距離接觸。 +FW_QuantumMarker_Name=戰無不勝艦隊啟航 +F_Ind_FullyCharged,P=能量已滿 +F_Ind_HackingFluff,P="namespace Hacking\n{\n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n bool CHackingAbilityLineShift::CanActivate()\n {\n const CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard()" ;\n if (m_owner.GetSpareNodeId() == INVALID_NODE_ID || gameboard.IsNodeRotating(m_owner.GetSpareNodeId()) || !gameboard.CanShiftLine(m_targetLine, m_shiftDir, m_params.chargeUpTime))\n {\n return false;\n }\n \n return CHackingAbilityBase::CanActivate();\n }\n \n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n bool CHackingAbilityLineShift::TryActivate()\n {\n const float shiftRate = m_params.duration > 0.0f ? (1.0f / m_params.duration) : 0.0f;\n if (CanActivate() && m_hackingSession.GetGameboard().StartLineShift(m_owner.GetId(), m_shiftDir, m_targetLine, m_owner.GetSpareNodeId(), m_params.chargeUpTime, shiftRate))\n {\n Activate();\n return true;\n }\n \n return false;\n }\n \n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n void CHackingAbilityLineShift::HandleEvent(const SHackingEvtBase& evt)\n {\n switch (evt.type)\n {\n case EHackingEvtType::PC_InsertedNodeRotationRequested:\n {\n CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard();\n const SHackingEvt_PlayerControlInsertedNodeRotationRequested controlEvt = static_cast(evt);\n if (m_owner.GetSpareNodeId() != INVALID_NODE_ID && controlEvt.agentId == m_owner.GetId() && !gameboard.IsNodeRotating(m_owner.GetSpareNodeId()) && \n m_currentState != EHackingAbilityState::Active && m_currentState != EHackingAbilityState::ChargeUp)\n {\n gameboard.StartNodeRotation(m_owner.GetSpareNodeId(), controlEvt.bRotateClockwise, NODE_ROTATION_RATE);\n }\n \n break;\n }\n \n case EHackingEvtType::LineShiftStatusChanged:\n {\n CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard();\n const SHackingEvt_LineShiftStatusChanged lineShiftEvt = static_cast(evt);\n if (m_owner.GetSpareNodeId() != INVALID_NODE_ID && m_owner.GetSpareNodeId() == lineShiftEvt.insertedNodeId)\n {\n if (lineShiftEvt.IsShiftStarting() && GetAbilityState() != EHackingAbilityState::Active)\n {\n SwitchToState(EHackingAbilityState::Active);\n }\n else if (!lineShiftEvt.IsShiftStarting())\n {\n m_owner.SetSpareNodeId(lineShiftEvt.removedNodeId);\n if (GetAbilityState() != EHackingAbilityState::Cooldown)\n {\n SwitchToState(EHackingAbilityState::Cooldown);\n }\n }\n }\n break;\n }\n }\n }\n \n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n void CHackingAbilityLineShift::SetTarget(const uint16 targetLine, const EPathPatternType shiftDir)\n {\n m_targetLine = targetLine;\n m_shiftDir = shiftDir;\n }\n} +F_Ind_Nominal,P=正常 +FacilityDelve_Stanton4a_name,P=Onyx 設施 +FacilityDelve_WingA_name,P=工程區 +FacilityDelve_WingB_name,P=研究區 +FacilityDelve_WingD_name,P=B 棟 實驗室 +Factions_ASD_DisplayName=ASD +Factions_Advocacy_DisplayName=督察局 +Factions_BlacJac_DisplayName=黑傑克安全顧問 +Factions_CrusaderSecurity_DisplayName=十字軍維安特勤隊 +Factions_FireRats_DisplayName=焰鼠教 +Factions_Horizon_DisplayName=地平線 +Factions_HurstonSecurity_DisplayName=赫斯頓警衛 +Factions_MTProt_DisplayName=微科保衛服務 +Factions_Navy_DisplayName=UEE 海軍 +Factions_NineTail_DisplayName=九尾 +Factions_NorthRock_DisplayName=北境之磐 +Factions_RoughReady_DisplayName=狂勇幫 +Factions_Slicers_DisplayName=駭行者 +Factions_XenoThreat_DisplayName=外禍威脅 +Fines_Early=過早 +Fines_Escalated=升級 +Fines_Neglected=忽略 +FireMode_Burst=[三連發] +FireMode_Charge=[蓄能] +FireMode_Rapid=[自動] +FireMode_Shotgun=[霰彈] +FireMode_Single=[半自動] +Firesale_CFP_Description_01=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。\n\n為此,我們希望您能夠補給 ~mission(Destination|Address) 的地塔林。\n\n這種稀有的化合物是幾種重要醫療用品的關鍵成分,因此,它對於替代我們在前線戰士襲擊後受傷的當地平民和 CFP 成員所使用的藥物非常重要。\n\n通常我們會引導您從信譽良好的來源獲取地塔特林,但我們的聯絡人告知我們,該系統周圍的幾個倉庫突然決定以大幅降低的價格出售這種化學品。事實上,它足夠便宜,我懷疑它會引起一些不必要的關注。如果您決定尋求這筆可能致命的交易,請謹慎行事。 \n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +Firesale_CFP_Description_LargeDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。\n\n為此,我們希望你能招募一支完整的艦隊來補給 ~mission(Destination|Address) 的地塔林。\n\n這種稀有的化合物是幾種重要醫療用品的關鍵成分,因此,它對於替代我們在前線戰士襲擊後受傷的當地平民和 CFP 成員所使用的藥物非常重要。\n\n通常我們會引導您從信譽良好的來源獲取地塔特林,但我們的聯絡人告知我們,該系統周圍的幾個倉庫突然決定以大幅降低的價格出售這種化學品。事實上,它足夠便宜,我懷疑它會引起一些不必要的關注。如果您決定尋求這種可能致命的交易,請謹慎行事。 \n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +Firesale_CFP_Description_MediumDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。\n\n為此,我們希望您和您選擇的團隊能夠重新補給 ~mission(Destination|Address) 的地塔林。 \n\n這種稀有的化合物是幾種重要醫療用品的關鍵成分,因此,它對於替代我們在前線戰士襲擊後受傷的當地平民和 CFP 成員所使用的藥物非常重要。 \n\n通常情況下,我們會引導您從信譽良好的來源獲取地決定他林,但我們的聯繫人告訴我們,該系統周圍的幾個倉庫突然出售的這種化學品。事實上,它足夠便宜,我懷疑它會引起一些不必要的關注。如果您決定尋求這種可能致命的交易,請謹慎行事。 \n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +Firesale_CFP_Title_01=戰略地塔林儲備 – 小型補給 +Firesale_CFP_Title_LargeDonation=戰略地塔林儲備 – 大型補給 +Firesale_CFP_Title_MediumDonation=戰略地塔林儲備 – 中型補給 +Firesale_HH_Description_01=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你把地塔林運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n不知道你知不知道這個東西,這種化學物質是我們用來製作沉渣的原料。我們現在真的很缺錢,所以我們現在實在沒本錢讓這玩意兒的銷售停擺。\n\n好消息是,整個星系的倉庫都在用超低的價格拋售地塔林。我也不知道他們是發什麼瘋,我只知道有點腦袋的人都在搶貨,所以你得做好準備,競爭會很激烈。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +Firesale_HH_Description_LargeDonations=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你組建一支完整的艦隊來把地塔林運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n不知道你知不知道這個東西,這種化學物質是我們用來製作沉渣的原料。我們現在真的很缺錢,所以我們現在實在沒本錢讓這玩意兒的銷售停擺。\n\n好消息是,整個星系的倉庫都在用超低的價格拋售地塔林。我也不知道他們是發什麼瘋,我只知道有點腦袋的人都在搶貨,所以你得做好準備,競爭會很激烈。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +Firesale_HH_Description_MediumDonations=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你帶上夥伴去把地塔林運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n不知道你知不知道這個東西,這種化學物質是我們用來製作沉渣的原料。我們現在真的很缺錢,所以我們現在實在沒本錢讓這玩意兒的銷售停擺。\n\n好消息是,整個星系的倉庫都在用超低的價格拋售地塔林。我也不知道他們是發什麼瘋,我只知道有點腦袋的人都在搶貨,所以你得做好準備,競爭會很激烈。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +Firesale_HH_Title_01=地塔林耗盡 – 小型補給 +Firesale_HH_Title_LargeDonation=地塔林耗盡 – 大型補給 +Firesale_HH_Title_MediumDonation=地塔林耗盡 – 中型補給 +Firesale_obj_long_01=從倉庫取得地塔林並將 ~mission(Amount)/~mission(Total) SCU 運送至~mission(Destination|Address) +Firesale_obj_short_01=取得地塔林並運送至~mission(Destination):~mission(Amount)/~mission(Total) SCU +FleetWeek2950_Dioramas_999_Desc=我們開拓邊疆。\n去測試我們的極限。\n去說明未知無法阻止我們。\n讓我們超越自己的想像。\n爭先創優。 \n最快。 \n最好。 \n\n這確實不容易。\n運氣與技能同等重要。\n失敗與成功同等重要。\n但我們會變得更好。\n然後我們吸取教訓。\n我們會重新站起來,再試一次。\n當別人做不到的時候,我們堅持下去。\n只有我們堅持下去,別人才能做到。\n +FleetWeek2950_Dioramas_999_SubTitle=前 999 中隊飛行員 Ralph Kinoi 中尉的詩 +FleetWeek2950_Dioramas_999_Title=傳統 +FleetWeek2950_Family_Body_01=您的親友已正式邁出了走向海軍服役之光榮生涯的第一步。您或許對於您的親友在未來的基礎訓練中會有的經歷、他們的安全保障,以及在他們接受訓練及後續任務部署期間的聯絡方式等方面存在疑問。\n\n我們深知對於部分人士來說,此時可能存在所憂慮。故此,我們希望本資訊能為您解疑釋惑,明確此決策所能帶來的積極機遇。 +FleetWeek2950_Family_Body_02=當新兵透過海軍運輸船乘坐麥克阿瑟號到達時,標準訓練就開始了。他們會立即得到一個被稱為盧比孔的選擇,這是重新考慮是否入伍的最後機會。之後,新兵們將被分成幾組,分配到他們的訓練營,即鍛工營。他們還將會見師長,他將是訓練他們在海軍服役的第一位導師。\n\n經過長時間的高強度訓練,體能訓練和軍事理論與技術教育後,新兵將進入訓練的候選階段。在此期間,他們將接受一系列身體,心理和智力測試,以確定他們最適合在海軍的哪個位置。一些人可能會去飛行學院,一些人去做研究,一些人甚至可能會被詳細地安排到海軍陸戰隊訓練中。\n\n從這一刻起,新兵將接受專門的訓練,進入他們被選中從事的任何學科。這將包括他們剩餘的訓練,並將在他們的第一次艦艇任務結束,該任務將與下一個戰無不勝啟航週重合,除非需要更專業的訓練。\n在此之後,他們將部署\n +FleetWeek2950_Family_Body_03=我們知道,對家人和朋友來說,新兵入伍後的最初幾週是最困難的,但我們要求你不要試圖聯絡他們。\n\n為了提供幫助,所有新兵都將發送一個通訊,讓他們的家人知道他們已經安全抵達麥克阿瑟號,但作為一種慣例,我們希望新兵專注於他們訓練的最初階段,因為這在他們的發展中至關重要。因此,我們將限制任何入站通訊,直至此停電期結束。在那之後,你就可以更定期地與他們聯繫,因為通訊是每週的特權。\n +FleetWeek2950_Family_Body_04=一位二等兵的部署經驗將根據他們的艦艇任務和專長而變化。其中許多可能發生在遠離作戰區域的地方,或在危險的作戰區域,但其中一些確實會使他們處於危險的境地。你必須明白,我們所有的軍人都將接受訓練,以適應這種高強度的情況。\n\n海軍提供幾個項目為那些有困難的朋友和家人在應對所愛的人,所以外聯部門隨時聯繫你當地的海軍基地與輔導員誰能介紹最好的選擇為你解憂。\n +FleetWeek2950_Family_Body_05=雖然我們的許多人員認為,海軍可以提供一個完整的職業生涯,但有些人很樂意把他們的經驗和培訓作為公民回到私營部門。你會很高興地知道,光榮的海軍服役打開了各式各樣的機會,這可能是以前沒有的,比如繼續在帝國的眾多機構之一的教育,或將他們的新技能轉化為一個在民用世界的高收入職業。\n\n無論他們選擇哪條道路,你所愛的人都將準備好應對生活給他們的所有挑戰,他們知道他們有像你們一樣的愛的朋友和家人,以及在海軍中永遠的家人。\n +FleetWeek2950_Family_Title_01=新成員的朋友和家人 +FleetWeek2950_Family_Title_02=新成員的期望有什麼? +FleetWeek2950_Family_Title_03=與新成員保持聯繫 +FleetWeek2950_Family_Title_04=第一次部署 +FleetWeek2950_Family_Title_05=服役後的機會 +FleetWeek2950_History_Body_01=UEE利用艦隊週的機會,不僅祝賀最新畢業的二等兵和飛行員,而且慶祝這群最新的新兵聚集起來開始訓練。在整個帝國的兒子,女兒,伙伴,兄弟和姐妹和他們的親人說再見之後,麥克阿瑟號將開始他們下一個冒險旅程:\n\n在軍隊服役。\n\n在此期間,海軍艦艇停靠在帝國周圍,讓民眾近距離看到這些勇敢的防禦者和令人敬畏的艦艇。艦隊週也是社群與地方政府,企業和執法部門一起討論地球安全和外延的一個絕佳機會。\n +FleetWeek2950_History_Body_02=這可能會讓人感到驚訝,但艦隊週實際上可以追溯到幾個世紀前UEE被稱為地球行星聯合 (UPE) 的時候。在第一次 Tevarin 戰爭於 2541 年爆發後不久,人類突然發現自己得有一支曾經不需要的有規模有組織的軍事力量。在這一點上,除了 2530 年 Xi'an 的人質事件,只有地方十字軍維安特勤隊在中央人民政府的控制下。\n\n人類面臨著迫在眉睫的巨大威脅,需要迅速培養和訓練一支艦隊。法庭立即召集新兵組建這支軍隊。\n\n每個已定居的行星上的運輸船將裝載這些志願者,然後前往火星上一個名為“不可征服人”的訓練設施。 \n\n在 2542 年 10 月 12 日的早晨,家庭和社群聚集在 UPE 領土周圍的發射台,慶祝那些將要抵禦外來入侵者的人們。隨著衝突的繼續,更多的新兵將在那天聚集到“成事在人”組織開始訓練。\n\n幾個世紀以來,隨著帝國的擴張,太空旅行變得更加容易,大多數新兵都能自我報告,對戰無不勝啟航週的需求已經減少。然而,這種精神比以往任何時候都更加強烈。\n\n艦隊週是互相慶祝的時刻。讚美勇敢,責任和對定義人性最佳狀態的目標的承諾。\n\n歡迎來到艦隊週。\n +FleetWeek2950_History_Title_01=什麼是艦隊週? +FleetWeek2950_History_Title_02=何時開始艦隊週? +FleetWeek2950_Testimonial_Body_01="「對我來說,這從來都不僅是一個選擇。我知道很多人都在糾結這個決定,但說實話,我從來沒有想過。我的意思是,我的父母都是透過軍事服務獲得了公民身份,所以這可能是一個因素。但有那麼一刻,當我降落在停機坪上時,我突然有了一種恐懼,我擔心我不能成功降落。對我來說這是最可怕的事情,害怕我會讓父母和所有在我之前自豪地穿上軍裝的前輩失望。謝天謝地,海軍並不是只有我一人。兄弟姐妹們助我成長,讓我成為今天的星光戰士。」" +FleetWeek2950_Testimonial_Body_02="「從小到大,我從沒想過自己會成為一名軍人。說得客氣點,我是個調皮搗蛋的孩子。我從小就不服權威,老實說,我的人生道路很糟糕,大家都說我可能會繼續走下去,直到一名辯護法官判我服役,而不是把我送進牢裡。參軍之後,我找到了自己一生都在逃避的東西:一個家庭。」" +FleetWeek2950_Testimonial_Body_03=「我相信你認識很多參軍入伍只為了成為阿麗亞·萊利或 Cal Mason 之類的人,除了我?我渴望學習。對我來說,宇宙的奇妙之處就在於螺母和螺栓,在於將燃料效率降低了3%。這就是讓我激動的東西。如果你想要掌握最新的前沿技術,並與一些最偉大的頭腦一起工作,UEE海軍是你要去的地方。」 +FleetWeek2950_Testimonial_Body_04=「我就這麼直說吧,我報名參軍的第二秒,就感覺被一條船撞了一樣,因為我現在真的入伍了。我是不是必須和 Vanduul 白刃戰啊?靠,我能不能通過新兵訓練都是個問題。我是說,我小時候座引體向上都費勁。我到底在想什麼?我也許可以試著逃跑。從我艦隊週參軍的那一刻起,所有這些想法就在我的腦海中不停浮現。有個監管著所有新兵的中尉肯定見過我有多害怕。在我玩弄安全帶時,這名中尉突然出現在我的前面。他只說了句“冷靜點。”我也不知道。這其中帶點安慰,但大部分還是一道指令。不管他用了什麼魔法,它奏效了。我在加入海軍這個大熔爐時心裡可忐忑了,不過我發現每個人都嚇壞了,也算是大家友誼的起點吧。」 +FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_01=二等兵,UEES 達爾戈號 +FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_02=迪納·歐金中尉,UEES 拳套號 +FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_03=一等兵,UEES 克羅肖號 +FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_04=迪納·歐金中尉,128中隊 +FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_General=對使用者服務的真實評價 +FleetWeek2950_Testimonial_Title_01=瑪莎·溫特爾 +FleetWeek2950_Testimonial_Title_02=迪納·歐金 +FleetWeek2950_Testimonial_Title_03=尼克勞斯·博恩 +FleetWeek2950_Testimonial_Title_04=特倫斯·馬利 +FleetWeek2950_Testimonial_Title_General=海軍的經驗 +ForceDepletionUnlawful_Desc,P=削弱該系統的安全性。每人750 UEC,完成後可獲得 1500 UEC 獎金。\n\n以下組織的任何成員都將計入此次任務:\n\n黑傑克安全顧問\n十字軍維安特勤隊\n赫斯頓警衛\n督察局 +ForceDepletionUnlawful_Title,P=消滅維安特勤隊 +ForceDepletion_Desc,P=消滅九尾組織成員。\n\n每消滅一名成員,您將獲得 500UEC,完成任務後還將獲得 1000UEC的獎勵。 +ForceDepletion_HUD,P=力量消耗 +ForceDepletion_LongDesc,P=消滅九尾組織成員 +ForceDepletion_Obj,P=剩餘兵力 %ls +ForceDepletion_ShortDesc,P=消滅九尾組織成員 +ForceDepletion_Title,P=消滅九尾組織成員 +ForceDepletion_Unlawful_LongDesc,P=清除任何私人保全人員 +ForceDepletion_Unlawful_ShortDesc,P=清除任何私人保全人員 +FormationFlying_Available=可用 +FormationFlying_Disabled=未啟用 +FormationFlying_Enabled=已啟用 +FormationFlying_Leaving=離開 +FormationFlying_Notification_JoinFormation=按 ~action(spaceship_movement|v_enter_formation_flying_mode) 來加入編隊飛行 +FormationFlying_Notification_MoveToFormation=與編隊的位置和速度同步來加入到編隊飛行中 +Foxwell_DefendLocation_E_Desc_001=進出 ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) 的船隻正成為敵對勢力的目標。那裡的人僱用我們立即解決這個問題。\n\n需要有人立刻趕到那裡並開始擊退這些船隻。情況似乎不斷在演變,所以我會隨時更新你需要前往的重點區域。\n\n為了感謝你的奔波與努力,我們還將向主要承包商支付 ~mission(ScripAmount) MG 代票 的獎金來解決此事。\n\n祝好運,\n\nKevin Walton\n調度員,Foxwell 執法局\n「安全,隨您所願」\n\nFoxwell 執法局是一家獲准在整個 UEE 營運的保稅安保專家。我們一直在尋找新的幹員加入我們的大家庭。如果你或你認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。 +Foxwell_DefendLocation_E_Title_001=黃色級別合約:防守 ~mission(DefendLocationWrapperLocation) +Foxwell_DefendLocation_H_Desc_001=位於 ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) 的人們正遭受攻擊並需要我們的支援。他們在廣大區域內的船隻正被鎖定,人們越來越擔心這只是更大規模行動的前奏。\n\n情況正在演變,但我會不斷收到最新動態,並會在合約進行過程中通知你。\n\n你有空前去支援他們嗎?找些朋友幫忙會是個明智的選擇。這些是重要的客戶,我們承擔不起失敗的後果。如果你完成工作,主要承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) MG 代票 的獎金。\n\n祝好運,\n\nKevin Walton\n調度員,Foxwell 執法局\n「安全,隨您所願」\n\nFoxwell 執法局是一家獲准在整個 UEE 營運的保稅安保專家。我們一直在尋找新的幹員加入我們的大家庭。如果你或你認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。 +Foxwell_DefendLocation_H_Title_001=橙色級別合約:保護客戶利益 +Foxwell_DefendLocation_M_Desc_001=我們收到客戶報告,在 ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) 周圍有船隻遭到不法之徒攻擊。他們被嚴密封鎖,任何試圖進出的人都是目標。任何解決問題的嘗試都只引來了更多不法分子的增援。\n\n客戶迫切需要解決方案,所以我們正在僱用承包商去恢復該地區的和平。一旦你到達那裡,如果爆發其他問題,我會通訊告知你如何協助。\n\n真的需要有人盡快處理這件事。為了增加吸引力,主要承包商還將獲得 ~mission(ScripAmount) MG 代票 的獎金。\n\n祝好運,\n\nKevin Walton\n調度員,Foxwell 執法局\n「安全,隨您所願」\n\nFoxwell 執法局是一家獲准在整個 UEE 營運的保稅安保專家。我們一直在尋找新的幹員加入我們的大家庭。如果你或你認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。 +Foxwell_DefendLocation_M_Title_001=橙色級別合約:飛船保護請求 +Foxwell_DefendLocation_S_Desc_001=正在尋找一位技術精湛的專業人士來處理一項高風險工作。我們在 ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) 有 VIP 客戶,他們正面臨極具侵略性和動機強烈的不法之徒針對其位置周圍的船隻進行攻擊。關於攻擊的確切細節仍在傳入,但看起來是一次大範圍、多方位的行動。\n\n如果你有空,我強烈建議你帶上額外的戰鬥支援船隻、充足的補給,並拿出你的看家本領。如果這件事辦得好,我們將獎勵主要承包商 ~mission(ScripAmount) MG 代票 的獎金。\n\n祝好運,\n\nKevin Walton\n調度員,Foxwell 執法局\n「安全,隨您所願」\n\nFoxwell 執法局是一家獲准在整個 UEE 營運的保稅安保專家。我們一直在尋找新的幹員加入我們的大家庭。如果你或你認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。 +Foxwell_DefendLocation_S_Title_001=紅色級別合約:支援 VIP 客戶 +Foxwell_DefendLocation_VE_Desc_001=不法船隻正在騷擾任何試圖在我們客戶位於 ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) 的營運點降落或離開的人。需要有人飛往那裡防衛該站點,並在情況失控之前保護我們客戶的船隻。到達那裡,追擊那些侵略者,我會隨時向你更新情況。\n\n幫忙解決這個問題,我們將向主要承包商發放 ~mission(ScripAmount) MG 代票 的獎金。\n\n祝好運,\n\nKevin Walton\n調度員,Foxwell 執法局\n「安全,隨您所願」\n\nFoxwell 執法局是一家獲准在整個 UEE 營運的保稅安保專家。我們一直在尋找新的幹員加入我們的大家庭。如果你或你認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。 +Foxwell_DefendLocation_VE_Title_001=黃色級別合約:抵禦侵略者 +Foxwell_DefendLocation_VH_Desc_001=位於 ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) 需要立即的船隻支援。我們客戶在該地區的利益正遭受不法勢力的猛烈攻擊。正在尋找能夠帶上裝備、幾艘值得信賴的支援船隻,並在為時已晚之前完成部署的人。一旦你抵達,我會發送任何戰況更新給你。\n\n別搞砸了。這些客戶付了錢並期望得到頂級的保護。如果出了任何差錯,我們可能會失去這份合約。這就是為什麼如果一切順利,我們將給予主要承包商 ~mission(ScripAmount) MG 代票 的獎金。\n\n祝好運,\n\nKevin Walton\n調度員,Foxwell 執法局\n「安全,隨您所願」\n\nFoxwell 執法局是一家獲准在整個 UEE 營運的保稅安保專家。我們一直在尋找新的幹員加入我們的大家庭。如果你或你認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。Foxwell_DefendLocation_VH_Title_001=紅色級別合約:在~mission(DefendLocationWrapperLocation)拯救飛船 +Foxwell_DestroyNarcotics_E_desc_001=有些人為了點錢什麼都幹得出來。~mission(Location|Address) 那邊有一群新興的不法之徒竟然開始製造毒品。結果證明他們不太擅長,或者可能太擅長了。他們生產的劣質毒品比一般的毒品更強效,對任何使用的人來說都是真正的危險。\n\n我們受僱去搗毀他們的製毒工廠,並摧毀現場儲藏的所有毒品。有武裝警衛保護這個地方,但他們看起來不太專業。我們的監視團隊觀察到其中一人差點射到自己的腳。雖然不能完全確定,但你這樣的專業人士應該不會遇到太多麻煩。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_DestroyNarcotics_E_title_001=打擊新興毒品行動 +Foxwell_DestroyNarcotics_H_desc_001=史丹頓星系周圍近期的藥物過量致死案例激增,已引起安全部門的擔憂。似乎有一些不入流的團夥為了增加利潤,在他們的毒品中摻入了有毒化學物質。阻止這個團夥並停止其毒品的流通已成為當務之急。\n\n一位 Foxwell 的線人透露,這個團夥的一部分人目前在 ~mission(Location|Address) 設立據點。現正聘請承包商趕往該處,並在他們的毒品擴散到整個星系之前將其摧毀。不過最好小心一點,據說這個團夥武裝到了牙齒,並且決心不惜一切代價從那種毒藥中獲利。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_DestroyNarcotics_H_title_001=銷毀危險藥物 +Foxwell_DestroyNarcotics_M_desc_001=我們受委託處理 ~mission(Location|Address) 的一個問題。最近該地區與毒品交易相關的活動急劇增加。這似乎是一個運作良好的組織,而且越來越擔心如果不加以阻止,它將會持續擴張。請問你是否有空確保這種情況不會發生?\n\n這份工作相當直接,前往該地點並摧毀他們的毒品儲藏,這樣他們就沒有資金進一步擴大他們的行動。不過我認為他們不會輕易讓你得手。經常有人看到武裝警衛在該設施周圍巡邏,所以請確保你有足夠的裝備來應付他們。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_DestroyNarcotics_M_title_001=銷毀非法毒品 +Foxwell_EliminateAll_Allies_desc_001=聽說有不法之徒企圖佔領 ~mission(Location|Address)。當地有保全部隊駐守,但他們正難以阻止這次攻擊。\n\n需要一位承包商趕往該處,協助處理這些侵略者。請攜帶充足的裝備,並在交火時務必小心。我們不希望聽到任何保全隊伍成員被你的流彈波及。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_EliminateAll_Allies_title_001=協助保衛據點 +Foxwell_EliminateAll_NonHostiles_desc_001=我們受委託處理一個棘手的狀況。有一幫派進駐了 ~mission(Location|Address),我們需要將他們剷除。唯一的麻煩是那裡還有一些平民。\n\n正在尋找一位身手矯健且槍法精準的人,能在不傷及任何無辜民眾的情況下剷除那些不法之徒。如果你符合條件,就帶上你的裝備前往該處吧。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_EliminateAll_NonHostiles_title_001=謹慎地淨空據點 +Foxwell_EliminateAll_OLP_M_desc_001=我們一直代表一位客戶追蹤一群不法之徒,他們看來停靠在了一個舊的軌道平台。\n\n我們正在尋找一位能前往 ~mission(Location|Address) 並消滅目標的承包商。該平台充斥著一群武裝且危險的惡棍,因此我們將此合約列為黃色級別。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_EliminateAll_OLP_M_title_001=黃色級別合約:僱傭兵工作 +Foxwell_EliminateAll_PAF_M_desc_001=我們一直在追蹤一群為我們一位客戶製造麻煩的不法之徒。他們似乎在一個舊哈索爾設施落腳了。不知道他們對那個舊設施有什麼企圖,但我們的客戶很希望他們能被處理掉。\n\n正在尋找能前往 ~mission(Location|Address) 並殲滅這些目標。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_EliminateAll_PAF_M_title_001=黃色級別合約:清剿平台校準設施 +Foxwell_EliminateAll_desc_001=正在尋找願意去 ~mission(Location|Address) 清理門戶的人。看來有個幫派未經屋主同意就佔據了那裡。所以他們僱用我們用任何我們認為合適的方式把他們趕走。\n\n如果我是你,我會帶上充足的彈藥。我懷疑他們不會乖乖離開。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_EliminateAll_title_001=地毯式搜索並淨空地點 +Foxwell_EliminateSpecific_NonHostiles_desc_001=掌握到一個名為 ~mission(TargetName) 的懸賞目標線索,有人在 ~mission(Location|Address) 發現他們和已知的犯罪同夥在一起,需要你趕在他們離開之前抵達。\n\n據聞 ~mission(TargetName|Last) 素以僅在有平民出沒之處現身聞名。務必請你在沒有任何平民附帶損害的情況下完成此懸賞任務。Foxwell 無法承擔因無辜生命損失而引發的軒然大波。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_EliminateSpecific_NonHostiles_title_001=精確打擊 ~mission(TargetName) +Foxwell_EliminateSpecific_desc_001=我們想要執行一項針對 ~mission(TargetName) 的懸賞任務。我們得知他們目前和一些同夥藏匿在 ~mission(Location|Address)。\n\n我會準備好應付 ~mission(TargetName|Last) 周遭那些敗類,但我們唯一真正關心的是你能成功逮到目標。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_EliminateSpecific_title_001=追蹤 ~mission(TargetName) +Foxwell_HaulCargo_AToB_OLP_desc_01=現正尋找一位具備適當技能和飛船的承包商來執行一項重要任務。不法之徒伏擊了一艘載有 ~mission(CargoGradeToken) 等級 貨物的貨輪C型,並將其運往 ~mission(Location|Address)。我們受僱要將所有貨物找回。\n\n這批貨物被存放在某個廢棄的哈索爾設施內。那個地方很大,而且到處都是不法之徒。需要有人從那裡的貨運升降機中取回貨物,並將所有貨物運送回 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。別以為這會是輕鬆的差事。帶上充足的彈藥和一艘能夠裝載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃 的飛船。\n\n隨身攜帶一把手持牽引光束也沒什麼壞處。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_HaulCargo_AToB_OLP_title_01=紅色級別合約:恢復貨物運輸 +Foxwell_HaulCargo_AToB_PAF_desc_01=最近有一群人洗劫了一個配送中心,並劫走了一批 ~mission(CargoGradeToken) 等級 的貨物。Foxwell 受僱要將所有這些貨物找回來。我們接獲的報告指出這些不法之徒利用舊哈索爾設施作為藏匿點,並且我們相信被竊的物品目前位於 ~mission(Location|Address)。\n\n如果有興趣,你需要一艘能夠裝載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃 的飛船。\n\n隨身攜帶一把手持牽引光束也沒什麼壞處。我懷疑你無法在不被注意的情況下進出那個平台校準設施,所以最好準備好肅清該地點。確保安全後,從貨運升降機中取得貨物,並將其運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_HaulCargo_AToB_PAF_title_01=紅色級別合約:追回遭竊貨物運輸 +Foxwell_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=在舊哈索爾礦業設施發生了一些奇怪的事情。平台校準設施和軌道雷射平台都已經廢棄數十年,佈滿灰塵,但現在卻有法外狂徒開始將它們當作行動基地。\n\n我們受一位憂心忡忡的人士委託,他最近有一批重要的貨物被其中一個幫派劫走了。目前,他們的贓物藏匿在 ~mission(Location1|Address)~mission(Location2|Address),但它越來越擔心該幫派很快就會將貨物脫手。因此我們受僱前往這兩個哈索爾設施,從貨運升降機中取回貨物,並將其運送到 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機。\n\n以下是每個地點需要取得的具體物品。完成順序並不重要,只要所有東西都被收集並運送即可。請務必攜帶一艘能夠裝載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃 的飛船。\n\n隨身攜帶一把手持牽引光束也沒什麼壞處。\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nFoxwell 未能偵察這些地點,但如果我是你,我猜大概會遇到嚴重的武裝抵抗。最好帶上充足的裝備和一些朋友。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。\n\n\nSomething weird is going on at the old Hathor mining facilities. Both the platform alignment facilities and orbital laser platforms have been abandoned and gathering dust for decades, but outlaws have started using them as a base of operations.\n\nWe’ve been hired by a concerned party who’s recently lost a lot of important cargo to one such gang. Currently, their stuff is stashed at ~mission(Location1|Address) and ~mission(Location2|Address), but there’s a growing fear that the gang may be offloading their goods soon. That’s why we’ve been hired to hit both of those Hathor facilities, retrieve the cargo from the freight elevators, and bring it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address). \n\nHere’s the specifics on what to grab from each location. Doesn’t matter in what order you do this, as long as it all gets collected and delivered. Just be sure to bring a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. \n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nFoxwell hasn’t been able to scout these locations, but if I were you, I’d expect to face some serious armed resistance. Best bring a bunch of gear and some friends.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=紅色級別合約:清剿平台校準設施、回收貨物並交付至軌道雷射平台 +Foxwell_Mercenary_Intro_desc_001=你是正在尋求透過保全工作增加收入的資深承包商嗎?或者你是這個領域的新手,正在尋找一些實務經驗?\n\nFoxwell 執法單位正在尋找熱情的新承包商來協助當地執法部門。為了確認您是否適合我們,我們希望您前往 ~mission(Location|Address) 並支援現場的保全部隊。當地的幫派份子一直在該地點製造麻煩。協助當地部隊處理這些不法之徒,你將有資格獲得更多與 Foxwell 合作的合約機會。\n\n承包商將以自由職業形式聘用。Foxwell 希望承包商自備武器與護甲,並且不對合約期間發生的任何傷害、損害或死亡承擔任何責任。\n\n祝你好運\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_Mercenary_Intro_title_001=由 Foxwell 提供的新工作機會 +Foxwell_Mercenary_Rehire_desc_001=由於公司組織重組,Foxwell 有一些新的職缺需要立即填補。Foxwell 這邊知道你之前曾對這方面的工作表示興趣,我們想知道你是否願意再次嘗試一份合約。\n\n我們的一位客戶在 ~mission(Location|Address) 需要支援,他們的保全部隊正難以應付不法之徒的入侵。請前往該處並協助當地部隊在為時已晚之前解決這個問題。\n\n成功完成這份合約後,Foxwell 將很樂意提供你更多的工作機會。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_Mercenary_Rehire_title_001=還在找工作嗎? +Foxwell_RepUI_Area=地球聯合帝國 +Foxwell_RepUI_Description=Foxwell 執法單位由退休警官在科瑞爾星系的洛星成立,旨在為最需要的人提供低成本的安全顧問服務。該公司原希望這種利他主義能夠帶來經濟回報,但事與願違,為了生存,他們不得不削減開支並放寬聘僱條件。許多公司仍然因為 Foxwell 實惠的價格而聘用他們,但其低廉的工資使得他們難以留住經驗豐富的保全承包商。 +Foxwell_RepUI_Focus=私人保全公司 +Foxwell_RepUI_Founded=2928 年 +Foxwell_RepUI_Headquarters=科瑞爾星系 - 洛星 +Foxwell_RepUI_Leadership=Banco Foxwell 首席執行長 +Foxwell_RepUI_Name=Foxwell 執法單位 +Foxwell_RetrieveCargo_OLP_desc_001=這裡有個有趣的案子。不法之徒伏擊了一支補給艦隊,並劫走了一些重要的貨物。所有跡象都表明這是一起專業的行動。他們沒有留下任何目擊者,只拿走了特定貨物,並留下價值較低的物品。他們唯一犯的錯誤是忘記檢查貨物是否有追蹤器。貨物現在位於 ~mission(Location|Address),我們已受委託迅速將其取回。\n\n現正尋找人員從軌道平台取回被竊貨物,並將其運送至 ~mission(Destination|Address)。此合約被列為紅色級別,因為你必須與一些真正的專業人士對抗才能取回貨物。款項將在貨物歸還後支付。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_RetrieveCargo_OLP_title_001=紅色級別合約:取回作業 +Foxwell_RetrieveCargo_PAF_desc_001=這裡有一份適合尋求重物的人的合約。Foxwell 受僱追蹤一批從當地配送中心失竊的重要貨物。我們的調查已追蹤到貨物和嫌犯位於 ~mission(Location|Address)。\n\n我們需要有人前往取回被竊貨物,並將其歸還給位於 ~mission(Destination|Address) 的合法擁有者。那些舊平台校準設施的規模相當大,我們不確定那裡會有多少不法之徒,所以請務必小心。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_RetrieveCargo_PAF_title_001=紅色級別合約:歸還贓物 +Foxwell_SecurityPatrol_E_Desc_001=需要有人去擊潰一支安全巡邏隊。您需要前往您 HUD 上標示的地點,然後掃描幾個指定的航點,確保它們的安全。\n\n最近該區域的衛星運作不正常。不太確定那裡發生了什麼事,但最好做好準備以防萬一有任何麻煩。\n\n完成此合約,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nNeed someone to knock out a security patrol. You’ll need to go to the location marker on your HUD and then scan several designated waypoints ensuring that they’re safe and secure. \n\nSatellites in that region have been acting up recently. Not exactly sure what’s going on out there, but best be prepared in case there’s any trouble.\n\nComplete this contract and the main contractor will get a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_SecurityPatrol_E_Title_001=黃色級別合約:安全掃描 +Foxwell_SecurityPatrol_H_Desc_001=在我們的客戶運送貨物的運輸業者經常出沒的區域,發現了幾艘不明船隻。他們擔心這些船隻正在監視他們的運輸業者,為伏擊做準備,因此他們聘請我們巡邏該區域。\n\n首先前往您 HUD 上標示的地點並掃描,以確保該區域安全。之後,我們會將您派往其他區域掃描潛在的威脅。我們建議您,帶上僚機並攜帶充足的補給,並準備好應對可能發生的任何情況。\n\n此外,成功完成此合約還將為原承包商帶來 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nSeveral unknown ships have been spotted in areas frequented by haulers delivering goods for our client. They’re worried these ships are monitoring their haulers in preparation for an ambush, so they’ve hired us to patrol the area. \n\nStart by going to the location marker on your HUD and scan it to ensure it’s clear. After that, we’ll send you to some other areas to scan for potential threats. We recommend that you bring a wingman and plenty of supplies to be ready to handle whatever might come your way. \n\nAlso know that successfully completing this contract will earn the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_SecurityPatrol_H_Title_001=橙色級別合約:安全隱患 +Foxwell_SecurityPatrol_M_Desc_001=一位客戶擔心他們某些利益附近的活動。我們已受委託巡邏該區域並在幾個地點進行掃描。有興趣嗎?如果有的話,前往您 HUD上標示的地點開始巡邏。\n\n客戶並未具體說明威脅,但他們認為那裡的情況並不單純。希望我們能讓他們安心。\n\n此外,客戶安排我們在此合約中提供原承包商 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在 UEE 全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nA client is concerned about activity near some of their interests. We’ve been contracted to patrol the area and run scans at several locations. Interested? If so, head to the location marker on your HUD to start the patrol.\n\nThe client wasn’t specific about the threats, but they don’t think everything’s on the level out there. Hopefully we’ll be able to bring them some peace of mind.\n\nAdditionally, the client arranged for us to offer a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor.\n\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_SecurityPatrol_M_Title_001=橙色級別合約:安全巡邏 +Foxwell_SecurityPatrol_S_Desc_001=需要一位身經百戰的飛行員執行重要的巡邏任務。一位重要的客戶厭倦了法外狂徒針對他們的船隻和衛星。我們已被聘請掃描相關區域並處理任何敵對勢力。巡邏從您 HUD 上標示的地點開始,然後移動到我們希望您清除的其他幾個地點。\n\n不確定您在那裡會遇到什麼,但根據客戶分享的情資,他們經常看到五到七艘戰鬥機編隊在該區域巡邏。有些甚至有較大的船隻領頭衝鋒。這意味著你最好做好一場嚴肅的戰鬥的準備。如果可以的話,試試招募至少三位朋友來參與這項事業。即使是一位經驗豐富的飛行員,在對付這群機組人員時也需要盡可能多的幫助。\n\n由於這將是一項艱鉅的任務,原承包商將在巡邏結束時獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nNeed a battle-hardened pilot for an important patrol. A prominent client is fed up with outlaws targeting their ships and satellites. We’ve been hired to scan the areas in question and deal with any hostile forces. The patrol begins at the location marker on your HUD before moving to a number of other locations we’ll expect you to clear.\n\nNot sure what you’ll run into out there, but based on intel shared by the client, they’re frequently seeing fighter groups of five to seven ships roaming the region. Some even have larger ships leading the charge. That means you better be ready for a serious fight. If you can, try to recruit at least three friends to the cause. Even a seasoned pilot will need all the help they can get against this crew. \n\nSince this is going to be a tough one, the main contractor will get a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip at the end of the patrol.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_SecurityPatrol_S_Title_001=紅色級別合約:確保受威脅空域的安全 +Foxwell_SecurityPatrol_VE_Desc_001=是時候為我們其中一個長期客戶執行一次例行巡邏任務了。路線包含一系列需要造訪並掃描的航點,確認一切如常。應該很簡單。\n\n如果感興趣,請接受任務並前往 HUD 上標記的地點開始。成功完成此任務後,原承包者將會獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵代幣 作為獎勵。\n\n祝你好運\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_SecurityPatrol_VE_Title_001=黃色級別合約:例行巡邏 +Foxwell_SecurityPatrol_VH_Desc_001=一位客戶需要我們的幫助。法外狂徒在他們做生意的某些區域遊蕩,並攻擊他們遇到的任何人。我們的客戶已經損失了幾艘船隻,再也承受不起任何損失了。\n\n我們需要有人巡邏這些區域,並引出任何敵對勢力。任務一開始,你需要前往 HUD 上標示的地點進行掃描。。然後我們會分享一些其他的巡邏點供您掃描。\n\n聽起來,這些船隻編隊的飛行員技術嫻熟且具侵略性。如果您遇到他們中的任何一個,最好準備好戰鬥。最好至少有兩位值得相信的飛行員陪在你身邊\n\n在成功完成巡邏後,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n保持冷靜,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nA client needs our help. Outlaws are roaming certain sectors where they do business and attacking anyone they come across. Our client has already lost several ships and can’t afford to lose anymore. \n\nWe need someone to patrol those areas and draw out any hostile forces. The job begins with you heading to the location marker on your HUD and scanning. Then we’ll share a handful of other patrol points for you to scan. \n\nFrom the sound of it, these packs of ships feature skilled and aggressive pilots. Best be ready to rumble if you run into any of them. Would be good to have at least two trusted pilots by your side for this one.\n\nAt the end of a successful patrol, the main contractor will get a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nStay chilly,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_SecurityPatrol_VH_Title_001=紅色級別合約:高風險安全巡邏 +Foxwell_ShipAmbush_E_desc_001=一個一直在逃的法外狂徒終於回到了這個星系。看來他們希望消失一段時間會讓我們忘記他們。他們甚至沒有試圖隱藏自己的身份或改變他們的例行公事,這意味著我們確切地知道他們要去哪裡。\n\n最新情報顯示他們駕駛著一艘~mission(AmbushTarget),很快就會經過~mission(Location|Address)。我已經偵察到一片星雲,那裡是您尋找掩護、關閉飛船電源並等待的理想地點。唯一真正的變數是他們是否會單獨行動。我們聽說他們有時會和駕駛單座戰機的朋友一起行動。發動第一次突襲至關重要,因為這群人身經百戰,但如果需要,我們會有後援部隊隨時提供支援。\n\n完成此任務,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nAn outlaw who’s been on the run finally returned to the system. Seems like they hoped that disappearing for a bit would make us forget about them. They’re not even trying to hide their identity or vary their routine which means we know exactly where they’re going to be.\n\nLatest intel indicates that they’re flying a ~mission(AmbushTarget) and will be passing by ~mission(Location|Address) soon. I’ve already scoped out an emission cloud that’s a perfect place for you to find cover, power down your ship, and wait. Only real variable is if they’ll be alone or not. We’ve heard they sometimes roll with friends that all fly single-seaters. Landing that first surprise strike will be important as this crew is battle-tested, but we’ll have reinforcements at the ready to provide support if you need them.\n\nGet this done and we'll give the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_ShipAmbush_E_title_001=黃色級別合約:奇襲行動 +Foxwell_ShipAmbush_H_desc_001=最近,一艘~mission(AmbushTarget)用一個假的救援信號引誘了福克斯威爾部隊。當我們的部隊意識到發生了什麼事時,一隊船隻發動了毀滅性的攻擊,只有一名福克斯威爾承包商倖存下來。他們的掃描日誌識別出了那艘誘餌船,從那以後我們就一直有偵察兵監視他們。\n\n我們的監視顯示,這個小隊有規律的飛行模式,我們認為可以加以利用。~mission(Location|Address)有一片相當大的星雲,使其成為一個理想的埋伏地點。您認為您有能力為我們處理這件事嗎?\n\n您將面對~mission(AmbushTarget)、其他大型船隻和相當規模的護航艦隊。希望我能說得更具體一些,但這個小隊經常輪換船隻。最好帶上一些支援,這樣您就不會被他們的人數壓倒。\n\n完成這項工作,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nRecently, a ~mission(AmbushTarget) baited Foxwell forces with a bogus rescue beacon. By the time our forces realized what was happening, a squad of ships unleashed a devastating attack and only one Foxwell contractor survived. Their scan logs identified the bait ship, and we’ve had scouts monitoring them ever since.\n\nOur surveillance has revealed the squad has a regular flight pattern that we think we can exploit. There’s a sizable emission cloud at ~mission(Location|Address) that makes it an ideal spot to post up. Think you have what it takes to handle this for us? \n\nIt’ll be you against the ~mission(AmbushTarget), other large craft, and a sizable escort. Wish I could be more specific than that but this crew regularly rotates ships in and out of the squad. Would be smart to bring some support, so you don’t get overwhelmed by their numbers. \n\nComplete the job and we'll give the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you kn +Foxwell_ShipAmbush_H_title_001=橙色級別合約:投桃報李 +Foxwell_ShipAmbush_M_desc_001=福克斯威爾一直在追蹤一艘法外狂徒使用的~mission(AmbushTarget),並發現了其移動模式。該船很快就會經過~mission(Location|Address)。\n\n正在尋找一位願意趕到那裡,躲在星雲中,然後在時機成熟時設下陷阱的承包商。通常~mission(AmbushTarget)會有護航艦。小心不要操之過急而暴露自己。根據我讀到的情報,出其不意至關重要。\n\n成功完成此任務,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nFoxwell has been tracking a ~mission(AmbushTarget) used by outlaws and discovered a pattern to its movements. The ship should be passing by ~mission(Location|Address) soon.\n\nLooking for a contractor willing to hustle there, hide in the emission cloud, and then spring the trap when the time is right. There’s usually escort ships with the ~mission(AmbushTarget). Careful not to jump the gun and blow your cover. The element of surprise is crucial from what I’ve read.\n\nPull this off and we'll give the main contractor a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_ShipAmbush_M_title_001=橙色級別合約:天羅地網 +Foxwell_ShipAmbush_S_desc_001=我們收到了一些關於一艘~mission(AmbushTarget)及其護航艦最近發動攻擊的通訊。在打開一個檔案後,我們開始追蹤該船的移動,並注意到它經常經過~mission(Location|Address)附近的一片星雲。我們想利用這一點發動突襲。\n\n一旦到達現場,您應該躲在星雲中,以充分隱藏您的信號,以便您發動第一次攻擊。不幸的是,福克斯威爾無法為這次行動提供額外的增援,因此您需要自行帶來任何支援部隊。您可能也需要幫助。~mission(AmbushTarget)的船員富有侵略性且身經百戰。\n\n如果您能為我們處理好此事,原承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nWe’ve received a handful of comms about recent attacks undertaken by an ~mission(AmbushTarget) and its escort ships. After opening a file, we started tracking the ship’s movements and noticed that it frequently passes an emission cloud near ~mission(Location|Address). We want to use that to our advantage to launch a surprise attack. \n\nOnce on site, you should hide in the emission cloud to cloak your signature enough to allow you to make the first strike. Unfortunately, Foxwell can’t provide additional reinforcements for this operation, so you’ll be responsible for bringing any support forces. You might need the help too. The crew of the ~mission(AmbushTarget) is aggressive and battle hardened. \n\nYou get this taken care of for us and there's a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip in it for the main contractor.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_ShipAmbush_S_title_001=紅色級別合約:偷襲行動 +Foxwell_ShipAmbush_VE_desc_001=想幫我們解決一個壞蛋嗎?\n\n我們受僱追捕一名駕駛著 ~mission(AmbushTarget) 的不法份子。這應該不會太難,因為他們每天都走相同的航線。這使得他們成為了我見過最適合伏擊的目標。我已經分析了這條路線,並確定 ~mission(Location|Address) 是理想的攻擊地點。那裡有一團氣體雲,非常適合在您等待時隱藏飛船的訊號。\n\n如果您有興趣,這份工作很簡單。前往該地點,躲藏起來,關閉動力,然後等待他們飛過。有時候他們會單獨行動,但通常也會有其他單人飛船伴隨。對於專業人士來說,這應該不會太難處理。此外,一旦行動開始,我們在附近也會有增援部隊隨時準備部署。成功完成此任務後,原承包者將會獲得 ~mission(ScripAmount) 傭兵代幣 作為獎勵。\n\n祝你好運\n\nKevin Walton\nFoxwell 執法單位調度員\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +Foxwell_ShipAmbush_VE_title_001=黃色級別合約:伏擊外行人 +Foxwell_ShipAmbush_VH_desc_001=福克斯威爾從一位重要客戶那裡得到消息,法外狂徒組成了一個小隊,他們正駕駛著次級主力艦和護航戰鬥機在星系中潛行。我們的客戶擔心,如果不加以控制,法外狂徒會組建更多這樣的攻擊小隊,並破壞星系安全。我們受僱在這種情況發生之前消滅這個團體。\n\n我們需要一位自信且技術嫻熟的承包商來完成這項任務。好消息是我們已經制定了計劃。這個小隊使用的一艘船,一艘~mission(AmbushTarget),是從我們的客戶那裡偷來的,他們仍然能夠追蹤其動向。他們與我們分享了位置數據,我們發現這個小隊經常出沒於~mission(Location|Address)。我們已經偵察過該地點,發現一片大型星雲是理想的伏擊地點。\n\n老實說,這並不容易。我們沒有任何額外的部隊可以部署,所以最好帶上您自己的支援。\n\n如果原承包商能成功完成此事,我已安排了 ~mission(ScripAmount) 傭兵公會代幣的額外獎勵。\n\n祝您好運,\n\n凱文·沃爾頓\n派遣員,福克斯威爾執法\n「您的安全,由您做主」\n\n福克斯威爾執法是一家在UEE全境獲得許可的擔保安全專家。我們一直在尋找新的操作員加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表。\n\n\nFoxwell got word from an important client that outlaws have put together a squad that’s been stalking the system with sub-capital ships and escort fighters. Our client is concerned that if left unchecked, outlaws will create more of these attack squads and destabilize system security. We’ve been hired to wipe out this group before that happens. \n\nWe need a confident and skilled contractor for this task. Good news is that we have a plan in place. One of the ships used by this squad, a ~mission(AmbushTarget), was stolen from our client, who’s still able to track its movements. They’ve shared the location data with us and we’ve discovered that this squad often goes by ~mission(Location|Address). We’ve scouted the location and discovered a large emission cloud makes an ideal spot for an ambush. \n\nNot going to lie, this isn’t going to be easy. We don’t have any additional forces available to deploy, so it would be good to bring your own support. \n\nYou manage to pull this off, I've arranged for a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. +Foxwell_ShipAmbush_VH_title_001=紅色級別合約:伏擊攻擊小隊 +Foxwell_destroyprobe_E_desc_001=一位客戶報告在~mission(Location|Address)周圍存在非法監控設備。他們極度擔心這些設備可能正在存取與他們業務相關的敏感資訊。\n\n我們認為有~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)個需要被摧毀。由於它們的電磁信號很低,追蹤它們很困難,所以你需要在該區域確定它們的確切位置。\n\n這些「掠取器」配備了安全協議,如果它們受到直接攻擊,將觸發資料傳輸。確保你在上傳完成前摧毀它們。佈置這些東西的人也會收到通知。如果他們在該區域有任何部隊,不要驚訝他們會出現並試圖阻止你。\n\n馬庫斯·克倫\n福斯威爾執法\n「安全,隨心所欲」\n\n福斯威爾執法是一家經認證的保全專家,獲准在整個UEE境內營運。我們一直在尋找新的特工加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表之一。 +Foxwell_destroyprobe_E_title_001=黃色等級合約:清除非法監控器 +Foxwell_destroyprobe_H_desc_001=尋找能處理我們客戶在~mission(Location|Address)遇到的一個問題的人。猜測有人設置了幾個非法的「資料掠取器」來竊取敏感資訊。需要盡快將它們下線。\n\n你需要掃描該區域以定位~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)個,由於它們的電磁信號很低,這會有點棘手。一旦找到,迅速摧毀它們,以免它們的安全覆蓋啟動並上傳它們的資料庫。此外,你應該留意該區域的敵對勢力,所以請做好相應的計畫。\n\n馬庫斯·克倫\n福斯威爾執法\n「安全,隨心所欲」\n\n福斯威爾執法是一家經認證的保全專家,獲准在整個UEE境內營運。我們一直在尋找新的特工加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表之一。 +Foxwell_destroyprobe_H_name_001=橙色等級合約:摧毀資料掠取器 +Foxwell_destroyprobe_M_desc_001=在一名承包商成功從我們的一位客戶那裡追回被竊資料後,一位安全分析師證實,這些資料是由非法安裝在~mission(Location|Address)周圍的未授權監控設備捕獲的。我們正在尋找人來跟進並摧毀那些監控設備。\n\n你需要找到~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)個並摧毀它們,以免更多資料被收集。像這樣的被動式「掠取器」通常很難找到,所以請仔細搜索。\n\n一旦受到攻擊,它們的安全協議會使其開始傳輸其硬碟內容,因此在上傳完成前阻止上傳至關重要。此外,很有可能負責人可能就在附近,所以要小心。\n\n\n馬庫斯·克倫\n福斯威爾執法\n「安全,隨心所欲」\n\n福斯威爾執法是一家經認證的保全專家,獲准在整個UEE境內營運。我們一直在尋找新的特工加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表之一。 +Foxwell_destroyprobe_M_name_001=橙色等級合約:處理安全威脅 +Foxwell_destroyprobe_S_desc_001=我們的一位客戶對於他們的運輸隊伍持續受到攻擊感到越來越沮喪。我們已經增加了該區域的巡邏,看來法外之徒在~mission(Location|Address)周圍放置了「掠取器」,希望從我們的客戶那裡竊取重要資料,例如飛行路線和貨物清單。\n\n我們需要你搜索該區域,定位~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)並摧毀它們。它們使用一種被動的資料收集形式,旨在保持低信號特徵,所以它們會很難被發現。確保你仔細掃描該區域以找到它們。一旦你攻擊其中一個,它們會轉換到緊急資料傳輸模式,一旦開始傳輸,它們就很容易被看到,只要確保在它們完成之前摧毀它們。\n\n當它們受到攻擊時,法外之徒也可能會派一些船艦來應對。最好保持警惕,以便在任何資料成功傳輸之前保護自己並摧毀那些監控器。\n\n\n馬庫斯·克倫\n福斯威爾執法\n「安全,隨心所欲」\n\n福斯威爾執法是一家經認證的保全專家,獲准在整個UEE境內營運。我們一直在尋找新的特工加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表之一。 +Foxwell_destroyprobe_S_name_001=紅色等級合約:瓦解間諜行動 +Foxwell_destroyprobe_VE_desc_001=我們得知當地犯罪分子在mission(Location|Address)周圍操作mission(Contractor|DestroyProbeAmount)個監控器來物色潛在目標。我們的幾個客戶在該區域有業務,所以在它們成為問題之前清除這些是件好事。\n\n這些監控器被設計成保持低調,這意味著找到它們會有點麻煩。你將不得不掃描該區域以確定它們的確切位置。一旦你這樣做了,就摧毀它們。\n\n操作這些監控器的人很可能會試圖阻止你。此外,他們傾向於為這些監控器配備防禦協議,在受到攻擊時會自動備份資料。一旦你開始射擊,你需要在傳輸完成前迅速完成工作。\n\n\n馬庫斯·克倫\n福斯威爾執法\n「安全,隨心所欲」\n\n福斯威爾執法是一家經認證的保全專家,獲准在整個UEE境內營運。我們一直在尋找新的特工加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表之一。 +Foxwell_destroyprobe_VE_title_001=黃色等級合約:未授權的監控設備 +Foxwell_destroyprobe_VH_desc_001=我們收到報告,在~mission(Location|Address)附近有非法的「掠取器」,目標是我們客戶的業務。收集到的資料可能導致各種麻煩,所以我們需要找到並摧毀~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)個。\n\n不過,說起來容易做起來難。像這樣的監控器被設計得不引人注目,所以發現它們並不容易,但一旦你掃描該區域並定位它們,你就可以把它們幹掉。但請注意,一旦你開始攻擊,它就會觸發緊急資料傳輸。在上傳完成前把它們幹掉非常重要。\n\n此外,很有可能會出現敵對抵抗,試圖阻止你。最好在那裡保持情境感知,以免被突襲。\n\n\n馬庫斯·克倫\n福斯威爾執法\n「安全,隨心所欲」\n\n福斯威爾執法是一家經認證的保全專家,獲准在整個UEE境內營運。我們一直在尋找新的特工加入我們的大家庭。如果您或您認識的任何人有興趣,請聯繫我們的合約代表之一。 +Foxwell_destroyprobe_VH_name_001=紅色等級合約:保護重要客戶資料 +FreightElevator_16SCU=16 SCU +FreightElevator_1SCU=1 SCU +FreightElevator_24SCU=24 SCU +FreightElevator_2SCU=2 SCU +FreightElevator_32SCU=32 SCU +FreightElevator_4SCU=4 SCU +FreightElevator_8SCU=8 SCU +FreightElevator_Alert=警告! +FreightElevator_AutoArrange=自動整理 +FreightElevator_BackToParentContainer,P=回到父容器 +FreightElevator_Capacity=容量: +FreightElevator_CapacityAbbreviation,P=容量: +FreightElevator_CapacityWarning,P=容量警告 +FreightElevator_CapacityWarningDescription,P=升降機此次的運載量將會超過你的倉庫容量 +FreightElevator_ClearAll=清除篩選條件 +FreightElevator_CloseAllContainers,P=關閉所有容器 +FreightElevator_CollapseView,P=退出全螢幕 +FreightElevator_Complete,P=完成 +FreightElevator_Comply=確定 +FreightElevator_Confirm,P=確認 +FreightElevator_Continue,P=繼續 +FreightElevator_ContractOrderDescription=當你將貨物成功運送至倉庫並確認交付後,此合約目標即可隨之完成 +FreightElevator_ContractOrderPayout=任務獎勵: +FreightElevator_ContractOrderTimeLeft=剩餘時間: +FreightElevator_ContractRewardLabel,P=合約報酬: +FreightElevator_ContractedGoodsTitle,P=合約訂單 +FreightElevator_DeliverToWarehouse=發送至倉庫 +FreightElevator_DeliveringTo,P=送貨至: +FreightElevator_DepositItems=存入物品 +FreightElevator_Drawer=抽屜 +FreightElevator_Elevator,P=· 貨運升降機 · +FreightElevator_ElevatorInTransit,P=升降機正在移動 +FreightElevator_ElevatorLowered,P=升降機已位於倉庫內 +FreightElevator_ElevatorObstructed,P=升降機受到阻擋 +FreightElevator_ElevatorObstructedDescription,P=下列物品正在阻擋升降機: +FreightElevator_ElevatorOverloaded,P=升降機超載 +FreightElevator_ElevatorOverloadedDescription,P=你目前選擇的物品已超出升降機單次的最大可運載量 +FreightElevator_ElevatorRaised,P=升降機正在待命 +FreightElevator_EmptyAllContainers=清空所有容器 +FreightElevator_Error=錯誤! +FreightElevator_ExitKiosk,P=退出終端 +FreightElevator_ExitKioskDescription,P=離開貨物管理終端並移除阻擋升降機的物品後再試一次 +FreightElevator_ExtendItemBankView=進入全螢幕 +FreightElevator_ExtendPlatformView,P=進入全螢幕 +FreightElevator_ExtendWarehouseView,P=進入全螢幕 +FreightElevator_FetchingData,P=正在讀取內容 +FreightElevator_FromPlatform,P=來自升降機 +FreightElevator_FromStorage=來自裝備庫存 +FreightElevator_GatheringInfo,P=收集您的資訊 +FreightElevator_HangarService=機庫服務 +FreightElevator_InWarehouse=位於倉庫: +FreightElevator_Incomplete,P=未完成 +FreightElevator_InternalErrorLabel,P=請稍候,我們正在處理該問題 +FreightElevator_InternalErrorTitle,P=內部錯誤 +FreightElevator_InvalidContract=無效物品 +FreightElevator_InvalidContract_Description,P=某些放置於升降機上的物品無法送達,請移除有問題的物品後再試一次 +FreightElevator_InvalidRequestLabel,P=下列物品無法使用: +FreightElevator_InvalidRequestTitle,P=無效請求 +FreightElevator_Issue_Description=解決下列物品的問題來繼續: +FreightElevator_Issue_Detail_Obstruction=物品正在阻礙電梯 +FreightElevator_Issue_Detail_Ownership=物品不歸屬於使用者 +FreightElevator_Issue_Detail_Type=不接受的物品類型 +FreightElevator_Issue_Header=升降機錯誤 +FreightElevator_ItemBankTitle=便利儲物終端 +FreightElevator_ItemsOnPlatformTooLarge,P=升降機運載量超出倉庫容量 +FreightElevator_KioskInUse,P=終端使用中 +FreightElevator_Location,P=所在位置: +FreightElevator_LowerElevator,P=降下升降機 +FreightElevator_LowerElevatorToAccessWarehouse,P=降下升降機來進入倉庫 +FreightElevator_LowerThePlatform,P=降下升降機 +FreightElevator_MainTitle=貨物管理終端 +FreightElevator_OfflineForMaintenance=離線維護中 +FreightElevator_OnPlatform,P=位於升降機: +FreightElevator_Payment,P=付款: +FreightElevator_Platform,P=升降機 +FreightElevator_Platform3DView,P=3D視角 +FreightElevator_PlatformDoorObstructed=警告!貨運升降機受阻! +FreightElevator_PlatformFull,P=升降機已滿 +FreightElevator_PlatformFullLabel,P=升降機已超載 +FreightElevator_PlatformInventory,P=升降機庫存檢視 +FreightElevator_PlatformIsEmptyCaption,P=降下升降機來進入倉庫並存放您的物品 +FreightElevator_PlatformIsEmptyLabel,P=將物品裝載至升降機上 +FreightElevator_PlatformIsEmptyTitle,P=升降機已淨空 +FreightElevator_PlatformListView,P=列表顯示 +FreightElevator_PlatformMoving,P=升降機正在移動 +FreightElevator_PlatformRequestFailed,P=升降機請求失敗 +FreightElevator_PlatformRequestFailed_Description,P=請移除有問題的物品後再試一次 +FreightElevator_PleaseRemove_Part1,P=請丟棄 +FreightElevator_PleaseRemove_Part2,P=或將物品一同存放在容器中來繼續 +FreightElevator_PressToStart=輕觸來開始 +FreightElevator_Quit=退出 +FreightElevator_RaiseElevator,P=升起升降機 +FreightElevator_RemainingSpace,P=轉移後剩餘容量 +FreightElevator_RequestItems=打開抽屜 +FreightElevator_SelectAll=選取所有物品 +FreightElevator_Selected=已選擇: +FreightElevator_SellOrderPrice,P=售價: +FreightElevator_SellOrdersTitle=銷售訂單: +FreightElevator_SendToItemBank,P=移動到儲存空間 +FreightElevator_SendToPlatform,P=移動到貨運升降機 +FreightElevator_SendToWarehouse,P=移動到倉庫 +FreightElevator_SendtoDrawer,P=移動到抽屜 +FreightElevator_Sort_A-Z=A - Z +FreightElevator_Sort_Added=已獲得 +FreightElevator_Sort_First-Last=最舊 - 最新 +FreightElevator_Sort_Largest-Smallest=最大 - 最小 +FreightElevator_Sort_Last-First=最新 - 最舊 +FreightElevator_Sort_Name=名稱 +FreightElevator_Sort_Size=尺寸 (SCU) +FreightElevator_Sort_Smallest-Largest=最小 - 最大 +FreightElevator_Sort_Z-A=Z - A +FreightElevator_StandbyWhileProcessing,P=請稍候,我們正在處理您的訂單 +FreightElevator_Storage=儲物空間 +FreightElevator_ToWarehouse,P=至倉庫 +FreightElevator_TogglePlatformView,P=切換顯示 +FreightElevator_TouchToStart=輕觸開始 +FreightElevator_TransactionConfirmation,P=交易確認 +FreightElevator_TransferComplete=轉移完成 +FreightElevator_TransferingToGearStorage,P=正在轉移至抽屜... +FreightElevator_TransferingToHangar=正在轉移... +FreightElevator_TransferingToWarehouse,P=正在轉移至倉庫... +FreightElevator_UnableToDeliver=無法交付貨物,倉庫容量已滿 +FreightElevator_UnselectAll=取消全選 +FreightElevator_UseElevator,P=調用升降機 +FreightElevator_UserName,P=玩家名稱 +FreightElevator_ViewControl_Pan=平移 +FreightElevator_ViewControl_ResetView=重設縮放 +FreightElevator_Warehouse=· 倉庫 · +FreightElevator_WarehouseFull,P=倉庫已滿 +FreightElevator_WarehouseFull_Description=此操作將超出倉庫容量,請從平台上移除物品、騰出倉庫空間或將物品一併存放於單個容器中來繼續 +FreightElevator_WarehouseStorage=倉庫容量: +FreightElevator_WelcomeMessage=請選擇一個選項來繼續下一步 +FreightElevator_WelcomeTitle=歡迎 +FreightElevator_WelcomeToThe,P=歡迎來到 +FreightElevator_WithdrawItems=取出物品 +FreightElevator_Zoom=縮放 +FrieghtElevator_ElevatorObstructed_Ownership_Description=下列物品不歸屬於您: +Frontend_Add=新增好友 +Frontend_Cancel_Friend_Invite=取消邀請 +Frontend_CheckboxEquip=裝備租借物品 +Frontend_CheckboxRenew=自動續租 +Frontend_CompareItem=比較物品 +Frontend_CompareShip=比較飛船 +Frontend_ConfirmRental=確認租借 +Frontend_Contacts=好友 +Frontend_Context_AbleJoinContact=加入伺服器 +Frontend_Context_AbleJoinParty=加入小隊 +Frontend_Context_JoinUnavailable=加入 (無法使用) +Frontend_Context_NotAbleJoinContact=無法加入 (人數已滿) +Frontend_Context_NotAbleJoinParty=無法加入 (人數已滿) +Frontend_Continue=繼續上次存檔 +Frontend_DeleteAll=清除歷史紀錄 +Frontend_Equip=裝備物品 +Frontend_Equipped=已裝備 +Frontend_Error=錯誤 +Frontend_ExtendRental=延長租借期限 +Frontend_FirstSpawn_Cancel=選擇其他地點 +Frontend_FirstSpawn_Confirm=確定 +Frontend_FirstSpawn_Error_HomeLocation,P=在儲存您的定居點位置時出現錯誤。\n請稍後再試。 +Frontend_FirstSpawn_Error_Inventory,P=在設定您的定居點置儲物空間時出現錯誤。\n請稍後再試。 +Frontend_FirstSpawn_Warning=此地點將在未來做為您的主要定居點。\n您確定要選擇此地點嗎? +Frontend_Info=訊息 +Frontend_IsLeader=(隊長) +Frontend_ItemRented=已租借此物品 +Frontend_ItemSelectionText=從左側選擇一項物品來瀏覽詳細資訊 +Frontend_Join_Party_Session=加入隊長遊戲 +Frontend_LabelCost=費用/週: +Frontend_LabelCurrentBalance=目前餘額: +Frontend_LabelCurrentQuantity=數量 +Frontend_LabelFinalBalance=結算餘額: +Frontend_LabelQuantity=數量: +Frontend_LabelRentalPeriod=租用期限: +Frontend_LevelSelect=級別選擇 +Frontend_LoadSave=載入存檔 +Frontend_Login_CharactersUpdate,P=正在讀取您的角色 +Frontend_Login_Concat=%ls\n%ls +Frontend_Login_EntitlementUpdate,P=正在處理您的物品和購買項目 +Frontend_Login_Error_During,P=在 %ls 階段遇到錯誤。 +Frontend_Login_Phase_Character_Retrieval,P=正在取得角色資料 +Frontend_Login_Phase_Entitlement,P=項目設定 +Frontend_Login_Phase_Initiation,P=驗證 +Frontend_Login_Phase_Legacy,P=正在授權連線... +Frontend_Login_Phase_Queue=隊列 +Frontend_Login_QueueUpdate=你在登入佇列 %S 中。\n你位於第 %u 位\n預計時間:少於一分鐘。 +Frontend_Login_QueueUpdate_Hours=你在登入佇列 %S 中。\n你位於第 %u 位\n預計時間:%u 小時 %u 分鐘。 +Frontend_Login_QueueUpdate_Long=你在登入佇列 %S 中。\n你位於 %u 位\n預計時間:大於五小時。 +Frontend_Login_QueueUpdate_Minutes=你在登入隊列 %S 中。\n你位於第 %u 位\n預計時間:%u 分鐘。 +Frontend_Login_QueueUpdate_Seconds,P=您正在登入佇列 %S 中。\n您位於第 %u 位\n預計時間:少於一分鐘。 +Frontend_Login_Started,P=登入開始。\n\n連線中... +Frontend_Login_Waiting_Repair_Reset,P=您的角色目前正在進行修復。請稍候... +Frontend_MissingFriendList_Message=需要先於恆久宇宙中選擇一個主要定居點後才能夠使用好友列表。 +Frontend_NewGame=新遊戲 +Frontend_Notifications=通知 +Frontend_OEM=OEM +Frontend_Options=遊戲設定 +Frontend_PU_CurrentHomeBase=主要定居點 +Frontend_PU_FindingLocations=尋找位置中... +Frontend_PU_FindingSystems=尋找星系中... +Frontend_PU_HomeBaseExplained1=請選擇您的角色出生點。在首次進入遊戲時,您將會重生於此地點,並且此處將會做為您的主要定居點,您的所有物品與載具都將存放於此處的儲物空間/機庫。 +Frontend_PU_HomeBaseExplained2=於 Roberts Space Industries 官方網站直接購買或訂閱服務所贈送的物品道具、裝備與載具都將會被寄送並存放至此地點的儲物空間/機庫內。 +Frontend_PU_LoadingHomeBase=正在取得定居點資訊... +Frontend_PU_LocationSelection=選擇主要定居點 +Frontend_PU_PlayerCurrentLocation=角色目前位置 +Frontend_PU_ReenterPU=進入星際公民宇宙 +Frontend_PU_SelectHome=開始遊戲 +Frontend_PU_SelectLocation=選擇地點 +Frontend_PU_SelectRegion=選擇區域 +Frontend_PU_SelectSystem=選擇星系 +Frontend_PU_ServerLocation=伺服器連線位置 +Frontend_PU_SubHeader=遊戲模式 +Frontend_PU_SubHeader_Desc=選擇一個遊戲模式來開始你的星際公民體驗 +Frontend_PU_Version=【Alpha 4.4.0 - 歡迎來到倪克絲 】由 Startech. TCTP 提供繁體中文社群翻譯支援 +Frontend_PartyInviteMessage=%S 邀請您加入小隊。按 ~action(ui_notification|ui_notification_accept) 加入,或按 ~action(ui_notification|ui_notification_decline) 拒絕。 +Frontend_Popup_PermanentSuspension_CodeOfConduct=行為守則: +Frontend_Popup_PermanentSuspension_CodeOfConductURL=https://support.robertsspaceindustries.com/hc/en-us/articles/4409491235351-Rules-of-Conduct +Frontend_Popup_PermanentSuspension_EA_Message=因您有被Cloud Imperium Games確認的遊戲違規行為,您已被永久禁止存取競技場指揮官(AC)線上模式。 +Frontend_Popup_PermanentSuspension_PU_Message=因為您有被 Cloud Imperium Games 確認的遊戲違規行為,您已被永久禁止使用恆久宇宙(PU)模式。 +Frontend_Popup_PermanentSuspension_Title=永久停權 +Frontend_Popup_TemporarySuspension_AccessWillBeRestoredAt=您的存取權限將在 +Frontend_Popup_TemporarySuspension_CodeOfConduct=行為守則: +Frontend_Popup_TemporarySuspension_CodeOfConductURL=https://support.robertsspaceindustries.com/hc/en-us/articles/4409491235351-Rules-of-Conduct +Frontend_Popup_TemporarySuspension_EA_Message=因您有被 Cloud Imperium Games 確認的遊戲違規行為,您已被暫時禁止存取競技場指揮官(AC)離線模式。 +Frontend_Popup_TemporarySuspension_PU_Message=因為您有被 Cloud Imperium Games 確認的遊戲違規行為,您已被暫時禁止使用恆久宇宙(PU)模式。 +Frontend_Popup_TemporarySuspension_Title=暫時停權 +Frontend_Presence_AC=正在遊玩《競技場指揮官》 +Frontend_Presence_Away=暫時離開 +Frontend_Presence_Busy=請勿打擾 +Frontend_Presence_InMenu=等待加入遊戲 +Frontend_Presence_Offline=離線 +Frontend_Presence_OnSpectrum=正在使用 Spectrum +Frontend_Presence_PU=正在遊玩《恆久宇宙》 +Frontend_Presence_SM=正在遊玩《星際陸戰隊》 +Frontend_Rent=可租借 +Frontend_RentItem=租借物品 +Frontend_RentShip=租借載具 +Frontend_Rental=租借 +Frontend_RentalHeader=租借物品 +Frontend_RentalPricePeriod=/星期 +Frontend_Rented=租借中 +Frontend_Search_NoResults=找不到搜尋結果 +Frontend_Search_ServiceUnavailable=服務無法使用 +Frontend_SelectItem=選取一個動作 +Frontend_SelectRentShip=選擇/租借飛船 +Frontend_SelectShip=選擇載具 +Frontend_Selected=已選擇 +Frontend_ShipCustomization=自訂載具 +Frontend_ShipRentalHeader=可租借載具列表 +Frontend_ShipRented=已租借此載具 +Frontend_ShipSelect=飛船租借/選擇 +Frontend_ShipSelectionText=從左側選單選擇一艘飛船以查看更多資訊。 +Frontend_SoloPlay_Warning=小隊隊長尚未以組隊狀態一同進入宇宙,您是否要獨自進入伺服器? +Frontend_StarCitizen=星際公民 +Frontend_Unequip=卸下物品 +Frontend_VisitHangar=拜訪機庫 +Frontend_VisitLocation=拜訪地點 +Frontend_Warning=警告 +Frontend_authorizing_player,P=正在授權玩家加入 Shard「%S」 +Frontend_checking_player_permissions,P=正在檢查玩家權限 +Frontend_connecting_to_instance,P=正在連線至 Shard「%S」 +Frontend_creating_instance,P=正在創建實例 +Frontend_disconnecting_from_instance,P=正在中斷與遊戲伺服器的連線 +Frontend_instance_busy,P=實例忙碌中 +Frontend_login_queue_position="你已連接至登入伺服器 #%i。\n\n你目前的隊列位置為 %i。" +Frontend_shard_queue_canceled,P=已退出伺服器加入隊列 +Frontend_shard_queue_position=Shard「%S」的玩家數量已達到上限,正在排隊等待連線中,目前位於隊列中的第 %i 位 +FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_001=2955年9月27日 +FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_002=2955年9月24日 +FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_003=2955年9月20日 +FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_004=2955年9月19日 +FrontierFightersFinale_Datapad1_From_001=AB +FrontierFightersFinale_Datapad1_From_002=皇家再生 +FrontierFightersFinale_Datapad1_From_003=卡斯帕 +FrontierFightersFinale_Datapad1_From_004=托斯辛 +FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_001=我們的時代 +FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_002=別再拖延,立即印記 +FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_003=緊急 – 團隊即將抵達 +FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_004=餓了嗎? +FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_001=時機已到。我曾希望,隨著時間的推移和我們持續的努力,UEE 的那些人會理解我們事業的好處和正義,但腐敗的陰雲似乎太厚了。他們繼續在每一個轉折點攻擊我們。\n\n我很抱歉。我知道你們每一個堅持到現在的人都真正致力於這個更美好世界的願景。你們是英雄。我很抱歉你們沒有被視為英雄。但我們必須前進。我相信一旦我們將派羅星系的感染燒掉,他們就會看到。他們會看到,因為我們會讓他們看到。然後他們會意識到自己的愚蠢,並為他們錯誤奪走的生命哀悼。\n\n這個最終計畫將打開他們的眼睛。我確信如此。\n\n艾蜜莉亞 +FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_002=卡斯帕,\n\n我們的記錄顯示,您距離上次在皇家再生進行印記已經超過一年了。未能定期進行印記可能會在您下次於我們設施進行再生時引發併發症。潛在問題包括但不限於自您上次印記以來所創造記憶的喪失、手腳出現強烈且零星的刺痛感,以及嚴重失眠。\n\n為避免這些問題發生,請前往皇家再生機器更新您的印記。使用代碼 RRegen2955 即可在您下次印記預約時享受八五折優惠。 +FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_003=收件人:卡斯帕\n寄件人:艾恩伍德\n主旨:回覆:緊急 – 團隊即將抵達\n2955-09-20 10:21\n\n你應該把它拿給博伊德,讓她決定哪個任務更重要,是她給我的任務,還是為了追查一個你似乎不信任的線人提供的「情報」而延遲任務。\n\n我們時間緊迫,我不會因為你又一時興起而讓我的手下冒險。或者你忘了上次我們信任你其中一個線人的情報後,我的團隊發生了什麼事?\n\n-----\n收件人:艾恩伍德\n寄件人:卡斯帕\n主旨:回覆:緊急 – 團隊即將抵達\n2955-09-20 10:10\n\n如果我們發現什麼,我會向你和博伊德更新具體情況。這樣我就可以保護我的線人,如果我的線人被證實是捏造的,也可以保住福特的名聲。\n\n- C\n\n-----\n收件人:卡斯帕\n寄件人:艾恩伍德\n主旨:回覆:緊急 – 團隊即將抵達\n2955-09-20 10:08\n\n這是你問的還是博伊德問的?福特是我最好的技工。讓他離開幾個小時會讓我們的任務準備工作落後,博伊德肯定會不高興。\n\n你說的「情報」是什麼?打鬥不是福特的強項,所以你最好有個非常好的理由讓我冒著他的生命危險,而你卻去翻他的髒衣服。\n\n-----\n收件人:艾恩伍德\n寄件人:卡斯帕\n主旨:緊急 – 團隊即將抵達\n2955-09-20 10:07\n\n我的團隊即將抵達。應該在下一個小時內到達。\n\n我收到了一些關於福特的情報,需要我注意。最好你派他出去執行任務,而我們則去搜查他的床鋪和工作區。根據我們找到的東西,可能還需要跟他談一談。\n\n- C +FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_004=收件人:卡斯帕\n寄件人:托克辛\n2955-09-19 12:37\n\n成交。你的一個技工正在從一個與倡議會有關的來源獲取零件和組件。很有可能任何用這些零件修理的飛船現在都有追踪器。\n\n技工及其供應商的姓名將在付款後提供。\n\n-----\n收件人:托克辛\n寄件人:卡斯帕\n主旨:回覆:餓了嗎?\n2955-09-19 10:16\n\n我會將你的費用提高到 1.5 倍……如果你在付款前提供令人信服的細節。\n\n- C\n\n-----\n收件人:卡斯帕\n寄件人:托克辛\n主旨:回覆:餓了嗎?\n2955-09-19 07:22\n\n是你的損失。\n\n順帶一提,聽到很多關於你的部隊準備搞個大動作來提振士氣和吸引更多新兵的傳言。如果我是你,我會想知道人們正在做些什麼來試圖阻止這件事。\n\n-----\n收件人:托克辛\n寄件人:卡斯帕\n主旨:回覆:餓了嗎?\n2955-09-19 07:01\n\n你上次帶來的東西只有一半是好的。跟上次一樣的費用。在你證明自己完全可靠之前,我不會再提高了。\n\n- C\n\n-----\n收件人:卡斯帕\n寄件人:托克辛\n主旨:回覆:餓了嗎?\n2955-09-19 06:47\n\n上次的兩倍。\n\n-----\n收件人:托克辛\n寄件人:卡斯帕\n主旨:回覆:餓了嗎?\n2955-09-19 06:32\n\n我們說的是多熱?\n\n- C\n\n-----\n收件人:卡斯帕\n寄件人:托克辛\n主旨:餓了嗎?\n2955-09-19 01:57\n\n你想來點辣的嗎? +FrontierFightersFinale_Datapad1_To_001=全部 +FrontierFightersFinale_Datapad1_To_002=卡斯帕 +FrontierFightersFinale_Datapad1_To_003=艾恩伍德 +FrontierFightersFinale_Datapad1_To_004=卡斯帕 +FrontierFightersFinale_Datapad2_Date_001=2955年9月22日 +FrontierFightersFinale_Datapad2_Date_002=2955年9月10日 +FrontierFightersFinale_Datapad2_Date_003=2955年9月8日 +FrontierFightersFinale_Datapad2_From_001=布萊爾 +FrontierFightersFinale_Datapad2_From_002=爸爸 +FrontierFightersFinale_Datapad2_From_003=VOLT 公司 +FrontierFightersFinale_Datapad2_Subject_001=傑克斯求助 +FrontierFightersFinale_Datapad2_Subject_002=貨運得如何? +FrontierFightersFinale_Datapad2_Subject_003=召回通知 +FrontierFightersFinale_Datapad2_Text_001=收件人:賈克斯\n寄件人:布萊爾\n主旨:回覆:JAXHELP\n2955-09-26 15:47\n\n謝謝,賈克斯。\n\n老實說,我不記得發生了什麼事,也不想記得了。這次的再生週期很難熬。我不僅覺得全身不舒服,還多了些新的、巨大的疤痕,連朋友看了都會嚇一跳。天啊,下次我們再見面,你可能都認不出我了。\n\n說到這個,不確定下次什麼時候會路過。看來我要加倍輪值了。時間太少,要做的事太多。如果還有別人能用那些裝備,就別留著了。事業比我更重要。\n\n-----\n收件人:布萊爾\n寄件人:賈克斯\n主旨:回覆:JAXHELP\n2955-09-23 10:12\n\n該死,布萊爾,抱歉。克拉克斯剛告訴我你發生了什麼事。\n\n想讓你知道我把你分享的資訊轉達了。他們一開始不太高興,然後看到了內容。等你康復後他們可能會給你一些麻煩,但要知道你做得很好。\n\n下次經過時找我。我給你留了一些好裝備。看你經歷了這麼多事,肯定很需要。\n\n- 賈克斯\n\n-----\n收件人:布萊爾\n寄件人:賈克斯\n主旨:回覆:JAXHELP\n2955-09-22 17:09\n\n搞什麼鬼… 你被駭了嗎?\n\n這最好不是情報。你知道我們不該在通訊上分享那種東西。\n\n- 賈克斯\n\n-----\n收件人:賈克斯\n寄件人:布萊爾\n主旨:JAXHELP\n2955-09-22 15:41\n\n把這個交給博伊德\n\n//** 附件:夜空 – 輪值 **// +FrontierFightersFinale_Datapad2_Text_002=收件人:布萊爾\n寄件人:爸爸\n主旨:回覆:貨運得如何?\n2955-09-24 11:29\n\n好吧,布萊爾。現在我真的擔心了。我聯繫了 Covalex,看看他們有沒有任何能讓我們知道你平安的消息。他們說他們從未與你合作過。你是不是因為什麼原因改了名字?\n\n我們不在乎你是否改了名。我們只關心你是否安全。你媽媽擔心得睡不著覺。拜託,拜託盡快回覆我們的通訊或信件。即使只是一個簡單的字。\n\n愛你的,\n爸爸\n\n-----\n收件人:布萊爾\n寄件人:爸爸\n主旨:回覆:貨運得如何?\n2955-09-17 20:24\n\n又來問候你了,因為我們有一陣子沒收到你的消息,你媽媽開始擔心了。我一直在提醒她貨運是個辛苦的行業,但你知道她就是這樣。\n\n能讓我們知道你還好嗎,布萊爾熊?\n\n愛你的,\n爸爸\n\n-----\n收件人:布萊爾\n寄件人:爸爸\n主旨:貨運得如何?\n2955-09-10 10:07\n\n嘿,布萊爾熊,\n\n去貝克的貨運怎麼樣了?\n\n我一直想去那裡參加「艾伯貝克挑戰賽」。不過從來沒去成。沒有自己的船,去那裡看比賽太貴了。我差點說服你媽媽去那裡度蜜月,但她唯一不妥協的是要一個能讓她把腳踩在沙灘上的地方。我不認為澤尼亞太空站符合這個條件。\n\n話說回來,你有沒有看看太空站有沒有那種「地球感官」房間?有人曾經告訴我澤尼亞有一個,可以顯示海灘場景,還有一個鋪滿沙子的真實地板。你媽媽完全不相信,我們之間一直有個笑話,說我想去貝克是為了海灘。\n\n媽媽和我想你,親愛的。但我們為你在外闖蕩感到驕傲。\n\n愛你的,\n爸爸 +FrontierFightersFinale_Datapad2_Text_003=親愛的顧客您好,\n\n此信旨在通知您關於 Prism 雷射霰彈槍的產品召回。銷售記錄顯示,您購買的型號可能受到電容器製造缺陷的影響,可能導致產品過熱和爆炸。\n\n請檢查您霰彈槍的序號,以確認其是否在此範圍內:VT-198641F-1729VT-198641F-8915。\n\n序號位於槍管右上角,靠近瞄準具。如果您的霰彈槍受到此次召回的影響,請立即取出電池,切勿嘗試使用。否則可能導致嚴重傷害或死亡。\n\n請回覆此通訊並附上您武器的序號。您將收到一份經過驗證的換貨地點清單,您可以將霰彈槍帶到這些地點以更換或獲得全額退款。\n\n感謝您的協助。\n\n\n\n此次召回是在 UEE 武器、彈藥和槍械局 (WMF) 的知情下進行的。在收到此召回通知後轉售該武器在 UEE 境內是非法的,如果被定罪,可能會導致巨額罰款或監禁。 +FrontierFightersFinale_Datapad2_To_001=賈克斯 +FrontierFightersFinale_Datapad2_To_002=布萊爾 +FrontierFightersFinale_Datapad2_To_003=布萊爾 +FrontierFightersFinale_Datapad3_Date_001=2955年9月24日 +FrontierFightersFinale_Datapad3_Date_002=2955年9月24日 +FrontierFightersFinale_Datapad3_From_001=馬拉雅 +FrontierFightersFinale_Datapad3_From_002=馬拉雅 +FrontierFightersFinale_Datapad3_Subject_001=狀態更新 +FrontierFightersFinale_Datapad3_Subject_002=有沒有可能… +FrontierFightersFinale_Datapad3_Text_001=收件人:AB\n寄件人:瑪拉雅\n主旨:回覆:狀態更新\n2955-09-30 16:55\n\n所有系統都準備好了。現在正前往會合點進行交接。\n\n- 瑪拉雅\n\n-----\n收件人:瑪拉雅\n寄件人:AB\n主旨:回覆:狀態更新\n2955-09-29 02:17\n\n做得好。一旦你準備好了,我的團隊和我都會準備好。只要讓我知道什麼時候出發就行。\n\n- 艾蜜莉亞\n\n-----\n收件人:AB\n寄件人:瑪拉雅\n主旨:回覆:狀態更新\n2955-09-28 19:01\n\n好消息!比預期更快地拿到了所有東西。如果一切順利,我們幾天內就能把這東西準備好。\n\n- 瑪拉雅\n\n-----\n收件人:瑪拉雅\n寄件人:AB\n主旨:回覆:狀態更新\n2955-09-28 05:22\n\n最新情況如何?\n\n- 艾蜜莉亞\n\n-----\n收件人:AB\n寄件人:瑪拉雅\n主旨:回覆:狀態更新\n2955-09-25 10:07\n\n新的時間表附上了。在你生氣之前,請知道這是一個關於我們需要多長時間才能弄到這些零件的誠實評估。事情可能會更快地解決,但我想讓你為最壞的情況做好準備。\n\n你說得對。飛船的初步診斷看起來不錯,但在進行壓力測試時,我們注意到幾個新的電容器沒有達到它們的基準。在調查問題根源時,一次電湧導致許多組件損壞,並引發了一場火災,損壞了其他重要系統。\n\n知道這次挫折並不理想,但我們很幸運這發生在這裡,而不是在現場。\n\n- 瑪拉雅\n\n\n//** 附件:修訂版 – 時間表 **//\n\n-----\n收件人:瑪拉雅\n寄件人:AB\n主旨:回覆:狀態更新\n2955-09-25 08:50\n\n你說船到你那裡的時候狀況絕佳。到底發生了什麼事?\n\n盡快給我一個解釋和修訂後的工作時間表。\n\n- 艾蜜莉亞\n\n-----\n收件人:AB\n寄件人:瑪拉雅\n主旨:狀態更新\n2955-09-24 21:22\n\n想讓你親口聽到這個。我們今天遇到了大麻煩。我的團隊正在日以繼夜地修復,但這將會推遲我們的時間表。\n\n不確定我們到底需要多長時間才能重回正軌,但我會隨時向你匯報我們的進展。\n\n- 瑪拉雅 +FrontierFightersFinale_Datapad3_Text_002=收件人:岡迪普\n寄件人:瑪拉雅\n主旨:回覆:有沒有可能…\n2955-09-26 17:12\n\n該死,真快。你確定你退休了?\n\n應該能在 21:00 前到。到時候見。\n\n- 瑪拉雅\n\n-----\n收件人:瑪拉雅\n寄件人:岡迪普\n主旨:回覆:有沒有可能…\n2955-09-26 02:30\n\n隨時準備好。我通常的費用加上 20%。\n\n老地方,為了懷舊?\n\n- G\n\n-----\n收件人:岡迪普\n寄件人:瑪拉雅\n主旨:回覆:有沒有可能…\n2955-09-25 11:17\n\n謝謝,G。購物清單附上了。\n\n我的嘴巴很緊,但這也是雙向的。你對我這邊的事知道得越少越好。我甚至不該來找你,但我很絕望,而且時間緊迫。我需要能夠相信有人能在我專注於解決這個該死的爛攤子時,準確地拿到我需要的東西。\n\n- 瑪拉雅\n\n//** 附件:購物清單 **//\n\n-----\n收件人:瑪拉雅\n寄件人:岡迪普\n主旨:回覆:有沒有可能…\n2955-09-25 09:05\n\n我正式退休了,但是,多給 20%,我很樂意幫你。我唯一的條件是除了你之外,沒人知道你從哪裡拿到貨。不能讓風聲傳出去,說我重新開業了。把你需要的東西寄給我,我看看能做些什麼。\n\n話說回來,你這種人怎麼會惹上這麼大的麻煩?別告訴我你失去了你那神奇的機械天賦。\n\n- G\n\n-----\n收件人:岡迪普\n寄件人:瑪拉雅\n主旨:有沒有可能…\n2955-09-24 16:29\n\n好久不見了,G。聽福特說你還在接老朋友的特殊訂單?\n\n我急需一堆東西。願意付高價,以求 discreetly and as fast as possible 地拿到所有東西。如果你有興趣,請盡快讓我知道。我的小命懸於一線。\n\n- 瑪拉雅 +FrontierFightersFinale_Datapad3_To_001=AB +FrontierFightersFinale_Datapad3_To_002=岡迪普 +FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_001=2955年9月26日 +FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_002=2955年9月25日 +FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_003=2955年9月23日 +FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_004=2955年9月22日 +FrontierFightersFinale_Datapad4_From_001=安森 +FrontierFightersFinale_Datapad4_From_002=艾羅伊·卡斯粉絲俱樂部 +FrontierFightersFinale_Datapad4_From_003=安森 +FrontierFightersFinale_Datapad4_From_004=卡琪 +FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_001=同樣的鳥事,不同的日子 +FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_002=噓… 是個驚喜! +FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_003=部署問題 +FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_004=太久沒見了!!! +FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_001=收件人:安森\n寄件人:巴杜\n主旨:回覆:同樣的鳥事,不同的日子\n2955-09-28 12:44\n\n媽的,很抱歉你又遇到這種事。我的團隊也發現攻擊次數增加了。行動部知道發生了什麼事,但我們之間說,這對博伊德的總體計畫很重要。我不能在通訊上跟你說細節,但有時候士兵需要做他們該做的事,這樣其他人才能做他們不該做的事。\n\n聽著,我知道再生很糟,但我們必須願意為了促進艱難的改變而做出艱難的犧牲。堅信事業,事業就不會消亡。就這麼簡單。\n\n我知道這聽起來可能像是另一個指揮官為了得到結果而對你吹牛,但我不是在做這個,安森。我之所以在這裡,是因為你說服我相信這是一個值得奮鬥和犧牲的事業。我知道你心中的那團火還在。如果它不總是燃燒得那麼耀眼也沒關係。重要的是你不要讓它熄滅。\n\n- 巴杜\n\n-----\n收件人:巴杜\n寄件人:安森\n主旨:同樣的鳥事,不同的日子\n2955-09-26 20:51\n\n又被幹掉了。有人突襲了我們的護航隊,在我還沒搞清楚狀況前就把我幹掉了。這種事也常發生在你身上嗎?\n\n我發誓,我們的行動有很嚴重的問題。為什麼我們老是飛同樣的路線,明明大家都知道有人在守株待兔?我還以為我們才是追捕和刺殺壞人的那一方。感覺好像情勢逆轉了…\n\n- 安森 +FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_002=卡斯狂熱粉絲同好,\n\n艾羅伊·卡斯的生日即將到來。我們正在尋找同樣狂熱的粉絲,希望透過錄製一段祝艾羅伊生日快樂的影片來幫助他慶祝。然後我們會將這些影片剪輯在一起,並與艾羅伊分享,以幫助他慶祝這個特別的日子。\n\n眾所周知,今年對艾羅伊來說,無論是個人還是職業生涯都充滿挑戰。這就是為什麼我們希望你在影片中帶來良好的氛圍和積極性。除了祝他生日快樂,也歡迎你告訴艾羅伊你為什麼成為他一生的粉絲。回憶一場你參加過的難忘的演唱會或表演。解釋他的藝術如何為你帶來歡樂和幸福。讓我們作為卡斯狂熱粉絲團結起來,向艾羅伊展示他讓多少人的生活變得更美好!\n\n這裡有一些基本規則。您的影片長度不應超過 30 秒。禁止裸露或攻擊性語言。最後,請不要提及任何他被指控的爭議或藥物濫用問題。違反任何這些規則可能意味著您的影片將不會被剪輯進最終版本。\n\n請在 10 月 22 日前提交您的影片,以便我們考慮。 +FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_003=收件人:安森\n寄件人:布奇\n主旨:回覆:部署問題\n2955-09-24 11:17\n\n如果你想給自己放一天假,我不會阻止你。只要收拾好你的行李,趕緊跑到一個你再也不會遇到前線戰士的地方。\n\n我說得夠清楚了嗎?\n\n- 布奇\n\n-----\n收件人:布奇\n寄件人:安森\n主旨:部署問題\n2955-09-23 18:41\n\n布奇,\n\n老實跟你說。上次再生後我感覺很不舒服。全身都痛,而且很難專心超過幾分鐘。\n\n有沒有可能讓我請一兩天假,好讓我專心康復?我知道我們人手已經很緊了,但我覺得我在戰場上越來越像個累贅而不是資產。\n\n- 安森 +FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_004=收件人:安森\n寄件人:卡琪\n主旨:回覆:太久沒見了!!!!\n2955-09-24 22:20\n\n我保證…\n\n-----\n收件人:卡琪\n寄件人:安森\n主旨:回覆:太久沒見了!!!!\n2955-09-24 13:14\n\n壞消息。我現在連一天都走不開。事情太多了,人手卻不夠。血腥的 UEE 和它那些拍馬屁的企業走狗把我們描繪成壞人,這徹底癱瘓了我們的招募工作。我真的不記得上次有新成員加入我們是什麼時候了。\n\n我發誓這一切很快就會改變。我不能說細節,但我需要你答應我一件事。在我再次聯繫你之前,不要來派羅星系,也不要在史丹頓星系進行任何貨運。拜託,拜託相信我。即使告訴你這麼多也可能讓我惹上麻煩。\n\n-----\n收件人:安森\n寄件人:卡琪\n主旨:回覆:太久沒見了!!!!\n2955-09-23 16:50\n\n你還在史丹頓星系還是被調回派羅星系了?\n\n如果這樣才能再見到你,我就去派羅星系。\n\n-----\n收件人:卡琪\n寄件人:安森\n主旨:回覆:太久沒見了!!!!\n2955-09-22 22:48\n\n希望我能給你答案。再見到你是我繼續前進的唯一動力。但我們的處境越來越艱難,我想我短期內不會再有休假了。\n\n你知道嗎… 讓我看看我能不能溜走一天。不管別人怎麼說,我可以為了這該死的一天暫停幫助事業,並且仍然致力於它。\n\n-----\n收件人:安森\n寄件人:卡琪\n主旨:太久沒見了!!!!\n2955-09-22 16:09\n\n我好想你。我什麼時候能再見到你? +FrontierFightersFinale_Datapad4_To_001=巴杜 +FrontierFightersFinale_Datapad4_To_002=安森 +FrontierFightersFinale_Datapad4_To_003=布奇 +FrontierFightersFinale_Datapad4_To_004=安森 +FrontierFighters_Hideout_001=前線戰士藏身處 +FrontierFighters_Hideout_001a=一個前線戰士藏身處 +FrontierFighters_from=前線戰士 +GA_All,P=全部!! +GA_Death,P=死! +GA_PrizeGlory,P=獎品、榮譽、 +GA_PrizesLater,P=稍後頒獎 +GA_ShootFirst,P=先射擊... +GA_SmileForTheCamera,P=對鏡頭笑一下 :) +GA_WinnerTakes,P=贏家獲得 +GA_fight,P=開戰! +GA_ruleboards1,P=任何人都可以進入,但你必須\n為你的出路而戰 ((o_0)) +GA_ruleboards2,P=當計時器歸零\n***保險庫開啟**** +GA_ruleboards3,P=你的獎勵已寄送到貨運升降機內,這是你的獎勵! +GA_ruleboards4,P=如果需要的話,你可以找到額外的保險庫密鑰來獲得更好的獎勵 +GFS_From=Gilly 飛行學院 +GFS_InvictusTraining_Mission01_Desc="如果前往帝國境內的不同星系、協助有需要的人以及保護我們的邊境,聽起來對你來說是一份有意義的職業,那麼你或許已經準備好成為地球聯合帝國海軍的飛行員了。\n\n近年來,對海軍飛行員的整體需求不斷增加,這意味著現在比以往任何時候都有更多的機會。然而,要成為一名海軍飛行員,你需要接受專業訓練並累積大量的飛行時數。\n\n為了讓你稍微體驗一下戰鬥飛行員的生活,Gilly 飛行學院與 UEE 海軍合作,提供了一次特別的機會,讓你實際參與一堂特殊巡邏訓練課程,該課程將帶你體驗三個涵蓋基本巡邏的情境。\n\n立即報名參加情境 #1 - 掃描巡邏點\n\n我堅信人們總能在實踐中學到最多東西,因此別指望你能得到很多手把手的指導。這個課程會把你丟進深水區,讓你有一次自己學會游泳的機會。在你得到機會之前,你永遠不會知道自己的能力是什麼樣程度。\n\n作為完成情境的額外獎勵,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣。此外,完成所有三個情境還能讓你獲得一份特別的紀念品。\n\n我會在那等著你出現\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。" +GFS_InvictusTraining_Mission01_Title="海軍巡邏訓練 - 情境 #1" +GFS_InvictusTraining_Mission02_Desc="恭喜你完成了這三階段課程的第一部分。\n\n在下一次的巡邏情境中,狀況將會變得更為激烈。\n\n請準備好遭遇一些假想敵,並像真正的海軍飛行員執行巡邏任務時一樣,在擬真的戰鬥情境中與其進行纏鬥。\n\n這些假想敵機都是專為訓練目的特別改裝的模擬機,將由飛行學院的畢業生駕駛,藉此提供沉浸且具教育意義的體驗。\n\n立即報名參加情境 #2 - 殲滅敵對威脅\n\n作為完成情境的額外獎勵,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣。此外,完成所有三個情境還能讓你獲得一份特別的紀念品。\n\n選好一台適合戰鬥的飛船,我會在那等著你出現\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。" +GFS_InvictusTraining_Mission02_Title="海軍巡邏訓練 - 情境 #2" +GFS_InvictusTraining_Mission03_Desc="恭喜你完成了這三階段課程的第二部分。\n\n下一個課程將是最後一個課程,你將學習如何支援遇險飛船,就像真正的海軍飛行員執行巡邏任務時一樣。他們將遭受我們受過特別訓練的假想敵飛行員的模擬攻擊,而你必須盡可能快速且有效地將其擊退。\n\n立即報名參加情境 #3 - 遇險飛船\n\n作為完成情境的額外獎勵,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣。此外,完成所有三個情境還能讓你獲得一份特別的紀念品。\n\n我相信你一定會表現的很棒\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。" +GFS_InvictusTraining_Mission03_Title="海軍巡邏訓練 - 情境 #3" +GFS_ShipWaveAttack_Mission01_Desc=想獲得對抗各種目標和情境的關鍵實戰經驗嗎?那麼我的戰鬥挑戰應該非常適合你。\n\n在開始課程前請了解以下資訊,本課程專為已掌握飛行基礎並準備將其能力提升到新水平的飛行員而設計。如果你是新手並想學習入門知識,我建議你先在競技場指揮官模擬艙中累積一些飛行時數。但對於那些準備好迎接真正挑戰的人來說,我堅信這些學生在實戰中的學習效果會是最好的。\n\n這就是為什麼我設計了這八個盡可能真實的情境。我向你保證,這是你在無需入伍的前提下能得到的最接近海軍戰鬥飛行員訓練的方式,所以別指望有人會手把手地教你。你或你的飛船受傷的風險應該被非常嚴肅地看待。\n\n訓練情境:\n1. 單一目標\n2. 多重目標\n3. 規劃優先應對目標\n4. 匿蹤目標\n5. 飛彈與反制措施\n6. 多人編隊艦目標\n7. 護衛艦與護航艦\n8. 主力艦遭遇戰\n\n所以,如果你準備好挑戰自己並證明你具備成為一名優秀飛行員的潛力,第一個情境將著重於應對單一目標。前往 ~mission(Location|Address) 就能開始。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 周遭感知力 – 不要只專注於攻擊目標而忽略了你的飛行路線。如果你一頭撞上小行星,那就算擊落了敵人也沒意義。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 +GFS_ShipWaveAttack_Mission01_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #1" +GFS_ShipWaveAttack_Mission02_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第一部分。\n\n第二個情境將著重於如何同時應對多個目標,用意是為了讓你能更好地掌握如何平衡進攻和防禦。\n\n準備好之後,駕駛一艘戰鬥飛船,前往 ~mission(Location|Address) 就能開始。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 規劃好你的戰鬥流程 – 在面對多個威脅程度相同的目標時,最好的策略是集中火力逐一消滅目標,以逐步減少受到的火力。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 +GFS_ShipWaveAttack_Mission02_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #2" +GFS_ShipWaveAttack_Mission03_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第二部分。\n\n第三個情境將戰術考量納入其中,這次攻擊的飛船都是不同的級別,具有不同的戰場用途,知道要優先攻擊哪些目標對於如何在與多艘飛船的交戰中生存而言至關重要。\n\n準備好之後,前往 ~mission(Location|Address) 就能開始。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 比較大的目標 – 嘗試評估哪個威脅最大,並首先將其消滅。\n- 護盾 – 如果你受到大量傷害時,千萬不要慌張,加速遠離交戰範圍並讓你的護盾恢復。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 +GFS_ShipWaveAttack_Mission03_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #3" +GFS_ShipWaveAttack_Mission04_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第三部分。\n\n優秀的戰鬥飛行員都知道並非所有威脅都顯而易見,那些你意想不到的威脅往往最具破壞性。第四個情境著重於如何識別和應對匿蹤的目標。希望到最後,你會明白你的雷達在判斷你真正的對手是誰方面有多麼重要。預計會有一般和匿蹤的飛船追擊你。\n\n準備好之後就前往 ~mission(Location|Address),並記住時刻留意你的雷達。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 奇襲 – 掃描周圍環境有時可以發現隱藏的飛船,準備好迎接意想不到的接觸。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 +GFS_ShipWaveAttack_Mission04_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #4" +GFS_ShipWaveAttack_Mission05_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第四部分。\n\n第五個情境著重於防禦戰術,知道何時採取規避措施以及部署誘餌或噪聲反制措施對於你的生存至關重要。因此,本次訓練中的攻擊者將配備飛彈。\n\n確保你的反制措施已補滿,然後前往 ~mission(Location|Address) 就能開始。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 隨時準備發射 – 方便取用你的誘餌和反制措施對於你成功應對來襲飛彈至關重要。\n- 堅守陣地 – 抵抗啟動助推器逃跑的誘惑,因為那樣會增加你的訊號特徵強度,使飛彈更容易擊中你。無論如何,它們絕對比你的速度快得多。\n- 縮短距離 – 雖然這看起來可能違反直覺,但靠近敵機可能是一種優勢。飛彈有最小射程,如果你在它的射程內,它們就無法鎖定你。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 +GFS_ShipWaveAttack_Mission05_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #5" +GFS_ShipWaveAttack_Mission06_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第五部分。\n\n在第六個情境中我會掏出大傢伙。是時候讓你對付更大的、多人操作的飛船了,這會帶來一些新的挑戰。你不僅要應對它們更強的火力,而且它們多面性的護盾意味著你必須持續鎖定一個護盾面才能造成實質性傷害。當你們都以如此快的速度移動時,說起來容易做起來難。\n\n準備好後就前往 ~mission(Location|Address)。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 尺寸優勢 – 在對付大型飛船時盡量遠離它們的正面,因為通常它們的大部分攻擊火力都集中在那裡。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 +GFS_ShipWaveAttack_Mission06_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #6" +GFS_ShipWaveAttack_Mission07_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第六部分。\n\n在過去的六個情境中,你已經累積了豐富的經驗,現在是將所有知識付諸實踐的時候了。第七個情境將讓你對抗一艘護衛艦與其護航艦。這次長時間的遭遇戰將會把你逼至極限,並測試你所擁有的一切知識。\n\n剩下的唯一一點就是了解你的技術上限。簡單來說,你不可能獨自完成所有事情。發展並維持與其他飛行員的關係,以便在需要支援時可以求助,這才是最後一塊拼圖。我並不是說你無法獨自克服這樣的遭遇戰,但即使是海軍也不會單獨派遣他們的王牌飛行員去巡邏。\n\n一旦你決定是單獨行動還是尋求支援,就前往 ~mission(Location|Address) 開始這次遭遇戰。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 多樣性的力量 – 考慮你的盟友將扮演的角色,並仔細選擇帶誰來平衡優勢和劣勢。你需要一些能夠對付護衛艦的飛船,而另一些則負責處理護航艦。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 +GFS_ShipWaveAttack_Mission07_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #7" +GFS_ShipWaveAttack_Mission08_Desc=恭喜你完成了這八部分課程的第三部分。\n\n在本課程中,你已經體驗了在各種遭遇戰中生存所需的進階戰鬥和防禦戰術。現在是時候運用所有這些新技術和知識,看看它們在面對大型主力艦和一些護航艦時的表現如何了。\n\n你現在應該對流程很熟悉了。一旦你和你的所有盟友都準備就緒,就前往 ~mission(Location|Address),看看當你真正被逼到極限時的表現如何。\n\n作為獎勵,成功完成此情境後,原承包者會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵。\n\n小訣竅:\n- 耐心是一種美德 – 如果你正確地平衡了你的中隊,你應該就能夠獲得勝利,只是不要期望這會是一場很快就結束的戰鬥。這麼大的飛船不會簡簡單單就被擊沉。\n\n祝你好運!\n教官 Gilly\n\n\n關於 Gilly 飛行學院\nLucas「Gilly」Baramsco 教官曾於六個中隊服役,並有著超過十年的教學經驗。無論是零飛行經驗的學生還是希望磨練技術的專業人士,Gilly 飛行學院都提供各種課程來讓您「展開你的飛行生涯」。 +GFS_ShipWaveAttack_Mission08_Title="戰鬥挑戰 - 情境 #8" +GLoc_Bartender_Conv_001_1,P=有什麼能幫您的嗎? +GLoc_Bartender_Conv_001_2,P=沒問題我有好東西 +GLoc_Bartender_Conv_001_3,P=最近事情比較少,抱歉。 +GLoc_Bartender_Conv_001_4,P=如果還需要什麼,請告訴我。 +GLoc_Bartender_Conv_001_5,P=口渴。。。 +GLoc_Bartender_Conv_001_6,P=謠言。。。 +GMCapture_Desc=為了測試我們的反應部隊的準備情況,我們希望我們希望志願者透過讓其失效或控制飛船來模擬對CDF伊德里斯的攻擊\n\n要明確的是,演習的目的不是摧毀伊德里斯,而是讓你們嘗試登上飛船並盡可能長時間地控制它。志願者將會遇到伊德里斯訓練有素的船員的全力抵抗,我們建議提前設定好刻印。\n\n座標將在確認你的參與後提供。\n\n謝謝,祝你好運。 +GMCapture_From=民事防禦部隊 +GMCapture_HUD=奪取伊德里斯 +GMCapture_Marker=奪取伊德里斯 +GMCapture_Obj_Long=奪取伊德里斯 +GMCapture_Obj_Short=奪取伊德里斯 +GMCapture_Title=伊德里斯戰爭遊戲 +GRIN_UGF_desc_shared,P=灰貓工業在這個地下生產基地生產多種不同的產品。 +GarethWIP_CaveMission=洞穴任務 +GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton1=洞穴任務 ASSA STANTON1 +GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton1b=洞穴任務 ASSA STANTON1B +GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton2b=洞穴任務 ASSA STANTON2B +GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton1=洞穴任務 BOUNTY STANTON1 +GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton1b=洞穴任務 BOUNTY STANTON1b +GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton2b=洞穴任務 BOUNTY STANTON2b +GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton1=洞穴任務 CLEAR ALL STANTON1 +GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton1b=洞穴任務 CLEAR ALL STANTON1B +GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton2b=洞穴任務 CLEAR ALL STANTON2B +GarethWIP_CaveName=洞穴 +GarlicCheesecake_JournalAllCompleted,P=駭行者伊德里斯入侵\n\n您已完成任務!第三階段要求已達成。 +GarlicCheesecake_JournalBody=我們需要您協助我們從駭行者的魔掌中拯救星系。該犯罪組織部署了一艘伊德里斯和一支支援艦隊來恐嚇史丹頓的人民。協助擊退伊德里斯及其支援艦隊三次,並符合前幾個階段的要求,就有資格獲得特殊獎勵。 +GarlicCheesecake_JournalCompleted=駭行者伊德里斯入侵 +GarlicCheesecake_JournalTitle,P=《拯救史丹頓》行動 - 第三階段概要 +GarlicCheesecake_JournalTitleShort,P=《拯救史丹頓》行動 - 第三階段 +Gathering_Desc=Gather some things. Might be crates, might be data. Who knows?! [WIP] +Gathering_MissionGiver=The Gathering Gang [WIP] +Gathering_Objective_01_Long=First Objective Long [WIP] +Gathering_Objective_01_Short=First Objective Short [WIP] +Gathering_Objective_02_Long=Second Objective Long [WIP] +Gathering_Objective_02_Short=Second Objective Short [WIP] +Gathering_Objective_02_Timer=Download Remaining: %ls [WIP] +Gathering_Title=A Gathering Mission [WIP] +GenResponse_LookingForMoreWork=還想接更多的活嗎? +GenResponse_LookingForWork=我正在找活干。 +GenResponse_cant_right_now=現在還不行。 +Gen_NPC_Conv_0001_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 +Gen_NPC_Conv_0001_2,P=第 2 行:阿巴阿巴阿巴 +Gen_NPC_Conv_0002_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 +Gen_NPC_Conv_0002_2,P=第 2 行:阿巴阿巴阿巴 +Gen_NPC_Conv_0003_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 +Gen_NPC_Conv_0003_2,P=第 2 行:阿巴阿巴阿巴 +Gen_NPC_Conv_0004_1,P=第 1 行:阿巴阿巴阿巴 +Gen_NPC_Conv_0004_2,P=第 2 行:阿巴阿巴阿巴 +GenericLanding2_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_6,P=對不起,你沒有足夠的錢降落。 +GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_1,P=對不起。您的註冊標籤已被標記為違反協議。您被禁止在這個設施著陸。 +GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_2,P=請稍候,我們正在為您檢查可用的空閒機庫。 +GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_3,P=停機坪已分配 +GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_4,P=這個設施的所有者實行了強制停泊費制度。 +GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_5,P=接受付款。 +GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_6,P=對不起,你沒有足夠的錢降落。 +GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_7,P=我們所有的停機坪都滿了,請等待停機坪分配。 +GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_8,P=對不起,您的飛船超出了我們機庫的尺寸限制。 +GenericLanding_Encouragement_1,P=請及時離開機庫,謝謝。 +GenericLanding_Encouragement_2,P=你可以出航了。 +GenericLanding_Encouragement_3,P=可前往主辦公室了解燃料、維修和補給服務的相關資訊。 +GenericLanding_Encouragement_4,P=請求飛船請使用著陸終端。 +GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_1,P=請前往指定的停機坪。 +GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_2,P=請等待EDL牽引輔助系統。 +GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_3,P=著陸完成,祝您逗留愉快。 +GenericLanding_IfHangarSpaceIsAvailable_1,P=您的飛船已被運送至以下停機坪。 +GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_1,P=對不起,我們暫無可用的閒置停機坪。您的請求已被受理,飛船將會運送至下一個可用機庫。 +GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_2,P=由於未支付停泊費,請求被拒絕。 +GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_3,P=謝謝,歡迎再次光臨。 +GenericLanding_IfPlayerKeepsGriefingLandingIsRevoked_1,P=由於多次違反機庫安全規程,您的著陸特權已被取消。 +GenericLanding_IfThePlayerAndCrewAreLingeringInTheHangar_1,P=為了容納其他旅客,全體人員應盡快撤離機庫。 +GenericLanding_OncePlayerHasSelectedAShip_1,P=稍等,檢索飛船資訊。 +GenericLanding_OverComms_1,P=您好,感謝您聯繫EDL著陸輔助系統。 +GenericLanding_PlayerIsBlockingTheFlightLane_1,P=警告。您正在阻擋飛行航線,請撤出。 +GenericLanding_PlayerIsBlockingTheFlightLane_2,P=警告。您違反了機庫安全規程。 +GhostArena=幽匿鬥獵場 +GoToLocation_obj_long=前往 ~mission(GoToLocation|Address) +GoToLocation_obj_short=前往 ~mission(GoToLocation) +GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_From=弧光集團 +GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_L_Desc,P=El here.\n\nIf you’re looking to make some creds and have a ship that can take at least ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, head over to ~mission(Location|Address). This is a big haul, so it’d be good to bring a heavy-duty tractor beam, and maybe even a couple extra hands to help you out.\n\nOnce you’ve got the resources from the freight elevator, take them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). I’ve got someone on hand to process them for you and then we can sort your payment out.\n\nEvery bit helps ArcCorp get closer to securing a win.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_L_Title=資源激勵計劃:大型貨物運送請求 +GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_M_Desc=Hey it’s El.\n\nNeed a quick turnaround on this so I’ll get right to it.\n\nOne of our haulers miscalculated how much storage they had and has left a bunch of cargo over at ~mission(Location|Address). We need someone with a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers to pick them up from the freight elevator for us.\n\nDon’t come unprepared like the last contractor. You’ll need a heavy-duty tractor beam and probably another crew member if you want to avoid spending all day moving boxes.\n\nGrab the cargo and take it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nGo team.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_M_Title=資源激勵計劃:中型貨物運送請求 +GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_S_Desc=El here.\n\nWe need a hauler who can pick up a couple of pieces of cargo for us ASAP.\n\nYou’ll just need a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. If you've got one, get over to ~mission(Location|Address), scoop it all up from the freight elevator, and bring them to us. Drop the cargo off at a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nIt’s as easy as that!\n\nThanks and good luck.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_S_Title=資源激勵計劃:小型貨物運送請求 +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_From=弧光集團 +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=Hey, El here.\n\nGot a big problem. Outlaws have taken out one of our transport ships and stolen the cargo.\n\nThe resources on that ship were flagged for that UEE initiative and we’re going to be in a lot of trouble unless we get them back.\n\nFortunately, I had the good sense to put tags on the cargo, so we’ve managed to track it down to ~mission(Location|Address). Corporate has approved a sliding pay scale based on whatever you can bring back. Ideally that’s all ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller), but we’ll take what we can get. Once you’ve got the cargo loaded up onto a decently size hauler, drop it off at a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). One of my colleagues will take care of the rest.\n\nThese outlaws mean business, so make sure you’re stocked up on weapons, supplies, and a few friends before you head out.\n\nGood luck! I’m sure you’ll do great.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_L_Title=資源激勵計劃:大型貨物取回請求 +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_S_Desc=Hi, it’s El.\n\nLooking for a decent enough contractor who isn’t afraid to take on some outlaws and recover the cargo they stole.\n\nSince my boss is breathing down my neck about the numbers we’re pulling for this Second Life thing, we’re organizing multiple teams to hit all of the gang’s stash houses. You’re being assigned to go to ~mission(Location|Address), deal with whatever’s going on over there, and bring the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) stashed there back.\n\nWhen you’ve got the stuff, take it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our staff will get it logged for you.\n\nIf you can do your part and get as many boxes back as possible, we’ll make sure you’re given credit for everything the whole team brings back.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_S_Title=資源激勵計劃:小型貨物取回請求 +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_From=弧光集團 +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_L_Desc,P=Hey, it’s El.\n\nWe’ve got a situation over at ~mission(Location|Address). One of our contractors who was in the middle of transporting a lot of cargo for us stopped returning our comms. Hopefully it’s just a glitch, but being realistic, it’s probably something much worse. While that sucks and I feel bad, we all still got deadlines, right?\n\nAnyway, we want you to head out with a large hauling vessel and grab their shipment of cargo. It’ll be pretty big so I’d definitely make sure you pack your heavy-duty tractor beam and bring someone reliable to help you out. Expect to find between 100-125 SCU of various box sizes.\n\nTake it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). I’ll make sure someone’s on site to take care of it. We’ll pay you a proportional amount for whatever you’re able to return.\n\nIf you don’t have a big enough ship, you could always fly the abandoned cargo ship back. Though, you’d have to bring another pilot with you unless you plan on leaving your ship behind.\n\nHope you have better luck than the original haulers did.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_L_Title=資源激勵計劃:大型貨物回收請求 +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_S_Desc=El here.\n\nBit worried about one of our contractors who’s been ghosting me and hasn’t completed their delivery of resources for the UEE initiative.\n\nI need someone to head out to ~mission(Location|Address) where they were last seen and bring back that cargo for us.\n\nIt was only between 50-55 SCU of various box sizes, so it shouldn’t be too hard for you to move them if you have a tractor beam, but that doesn’t mean you should take this job lightly. I’m a little worried there’s a reason our pilot isn’t responding. Be sure to keep an eye out for any hostiles in the area.\n\nGet the cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). I’ll ensure it gets to the right place.\n\nActually, if you have another pilot with you, you might find it simpler to have one of you fly the cargo ship instead. Your call though.\n\nThanks for the assist,\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_S_Title=資源激勵計劃:小型貨物回收請求 +GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Desc,P=ArcCorp is still competing for top spot in the resource race, so we need reliable contractors like you to supply us with refined materials. Unsurprisingly, every shop is completely sold out of these, but luckily we’ve got a list of suggestions where to mine them along with what you'll earn:\n\n- Copper (surface of Aberdeen) - 803 aUEC per SCU\n- Tungsten (surface of Lyria) - 1080 aUEC per SCU\n- Corundum (surface of ArcCorp) - 810 aUEC per SCU\n\nMake sure you get them refined before you hand them over, otherwise you’ll just make more work for us. ARC-L1 Wide Forest Station is a good option, but we don’t mind where you go so long as it gets done. Then, all you have to do is take the refined materials to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Oh, and make sure to submit the contract when you’re happy with the total amount you delivered.\n\nIf you haven't mined in a while, I suggest taking a look at URW's “The Fundamentals of Mining” in your mobiGlas Journal. That should give you a few pointers.\n\nAnd just so you know, each company has to declare publicly how much they’ve given to the cause. You can track this information, including who is leading in the initiative, in the Second Life Resource Drive Journal entry. ArcCorp have very generously agreed to give out additional rewards when contractors meet certain delivery thresholds. How nice is that?\n\nGood luck and talk soon!\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Desc_Intro=ArcCorp needs your help.\n\nUnder Imperator Addison’s new Second Life initiative, they’ve introduced a government program that will reward whichever company gathers the most resources to help with the regen crisis. ArcCorp is eager to win, and to do that we need plenty of reliable and dependable contractors.\n\nIf you can knock out this easy hauling job and show you’re competent, then I can start offering you some more complicated work next.\n\nFor this job, you’ll need a ship that can take ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment. Once you’re ready, head over to ~mission(Location|Address), grab the cargo from the freight elevator, and deliver it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Easy, right?\n\nIf you want to keep track of how ArcCorp is stacking up against the competition, you can go to the Second Life Resource Drive section of your Journal. If you do really well and help us get to the top, I’ve been given permission by my superiors at ArcCorp to reward the hardest working contractors with some extra stuff on top of whatever credits you earn.\n\nCome work for ArcCorp and be part of the winning team.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_From=弧光集團 +GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Title=資源激勵計劃:材料請求 +GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Title_Intro=資源激勵計劃:材料捐贈交付請求 +GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_From=弧光集團 +GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_L_Desc=Outlaws have hit an ArcCorp transport ship over at ~mission(Location|Address) and they need urgent help defending it.\n\nThe cargo aboard is of vital importance to our standing in the Second Life resource drive, and we can’t afford to lose it. The captain and crew said they’re doing their best to hang on and get their quantum drive repaired, but honestly, I don’t think they have a chance at escaping unless they get some help. If they do make it back in one piece, I’ll make sure you get shared credit for the delivery.\n\nDon’t underestimate these outlaws. Bring as much firepower as you got and some backup if you can.\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_L_Title=資源激勵計劃:大型貨船協助請求 +GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_S_Desc=Sending out an urgent request to any available contractor with combat pilot experience.\n\nA small transport ship of ours is currently being attacked by a group of outlaws at ~mission(Location|Address).\n\nThere’s a huge push for each delivery to help us to win this Second Life initiative, so we need someone to get over there, sort those outlaws out, and allow our transporter time to escape.\n\nNeedless to say, we’ll pay you if our hauler manages to deliver the goods and you’ll get credited for the SCU.\n\nGotta go,\n\n\nElla Tieno\nContractor Liaison Officer\nArcCorp +GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_S_Title=資源激勵計劃:小型貨船協助請求 +GoblinG_Crusader_HaulCargo_FailReason,P=貨物遺失 +GoblinG_Crusader_HaulCargo_From,P=十字軍工業 +GoblinG_Crusader_HaulCargo_L_Desc,P=Your work for us is making a real difference, but there’s still more to do.\n\nWe’ve just received a generous donation of mining minerals over at ~mission(Location|Address), but unfortunately we don’t have anyone to transport them.\n\nWe need these materials picked up and safely delivered to us. Please make sure you have a ship that can handle at least ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. These are large containers and will require a heavy-duty tractor to move them. I’d also strongly suggest bringing some additional hands to help out.\n\nOnce you’ve picked them up from the freight elevator, deliver them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our team will get them processed promptly.\n\nThank you for considering this contract, Crusader needs people like you.\n\nTravel safe,\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_HaulCargo_L_Title=資源激勵計劃:重型運輸請求 +GoblinG_Crusader_HaulCargo_M_Desc,P=Your work for us has not gone unnoticed, we really appreciate it.\n\nIf you have a ship that can accommodate a shipment of ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam, we need you to head to ~mission(Location|Address) and collect the cargo there. You should be fine to complete this by yourself, but if you’re in a hurry, you might want to consider bringing a friend with you.\n\nWhen you’ve finished collecting the cargo from the freight elevator, place it on a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). We have staff on hand that will process the delivery from there.\n\nThank you for your help as always.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_HaulCargo_M_Title=資源激勵計劃:中型運輸請求 +GoblinG_Crusader_HaulCargo_S_Desc=Thank you for your hard work so far.\n\nWe have a small shipment of resources that need to be collected from ~mission(Location|Address) and delivered to us.\n\nWe’re looking for any capable pilots with a ship that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment.\n\nAfter picking up the cargo from the freight elevator, deposit it on a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). A member of our team will be on site to receive it.\n\nAll the best,\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_HaulCargo_S_Title=資源激勵計劃:小型運輸請求 +GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_FailReason,P=貨物遺失 +GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_From,P=十字軍工業 +GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_L_Desc=One of our transports was recently attacked by outlaws and while we’re relieved that the crew was spared, the cargo was stolen.\n\nIt’s of the utmost importance that we get the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) back, as it contains a large amount of vital materials needed for the UEE’s resource contest.\n\nLuckily, the outlaws that took our goods haven’t noticed that our trackers are still intact. Our cargo is being held at ~mission(Location|Address).\n\nThese outlaws are highly dangerous, so please arm yourself accordingly and consider bringing allies. Ideally, you’ll be able to recover all the cargo, but considering how dangerous the situation is, we will offer partial payment for whatever you’re able to retrieve.\n\nWhen you’ve recovered the cargo, safely transport it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Once it’s delivered, our team will handle it from there.\n\nTake care of yourself out there.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_L_Title=資源激勵計劃:大型貨品回收請求 +GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_S_Desc=A small transport ship of ours has been intercepted by outlaws and its contents were stolen.\n\nThe good news is we’ve managed to track down some of these outlaws to ~mission(Location|Address) and are looking for contractors with combat experience to deal with them and recover our ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller). You’ll be working as part of a team covering multiple locations, so it’s crucial that everyone brings back as much of their assigned cargo as possible. Also, be on your guard, these outlaws aren’t likely to part with the cargo easily.\n\nOnce you’ve recovered the cargo, take it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our logistics team will make sure it gets processed.\n\nIf you’re able to do this, we’ll be sure to credit you for the total amount of SCU recovered by all teams.\n\nGood luck.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_S_Title=資源激勵計劃:小型貨品回收請求 +GoblinG_Crusader_RecoverCargo_FailReason,P=貨物遺失 +GoblinG_Crusader_RecoverCargo_From,P=十字軍工業 +GoblinG_Crusader_RecoverCargo_L_Desc=One of our contractors, who was due to deliver a large shipment of cargo for us, has been forced to abandon their ship at ~mission(Location|Address).\n\nTrackers are indicating that the cargo is still intact, but we’ve been unable to contact the pilot. We have reason to suspect there may be hostile forces onsite. We’re looking for a pilot with a large hauling ship to head out there and bring the cargo back.\n\nThese resources are crucial to helping us win the UEE’s incentive program, so try to recover as much as possible. Expect to find between 100-125 SCU of various box sizes. You’ll need a heavy-duty tractor beam to move it. If you are unable to retrieve all of it, we can only offer a partial payment for what you bring us. We highly recommend bringing back-up for this one, for your own sake.\n\nOnce obtained, take the cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). We’ll take care of the rest.\n\nWhen you find the deserted ship, if you think you or your co-pilot would be able to fly it back instead of extracting the cargo, that might be easier for you.\n\nBe safe out there.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_RecoverCargo_L_Title=資源激勵計劃:大型貨船恢復請求 +GoblinG_Crusader_RecoverCargo_S_Desc=A contractor of ours has abandoned their ship at ~mission(Location|Address) and we need someone to recover their cargo immediately.\n\nExpect to find between 50-55 SCU of various box sizes, so a standard multi-tool with a tractor beam attached should suffice for moving everything to your hold. It’s likely that there are still hostile forces in the area, but please recover as much of the cargo as possible, every contribution, great or small, matters. We’ll pay you for as much as you can retrieve.\n\nOnce you’ve found the cargo, safely transport it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our team will be sure to process it swiftly.\n\nIf you can find another pilot, it may be more convenient to fly the cargo ship directly, rather than having to transfer the cargo between ships. I’ll leave the details to you.\n\nTake care.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_RecoverCargo_S_Title=資源激勵計劃:小型貨船恢復請求 +GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Desc=Crusader still needs your help with the ongoing Resource Drive. Only by working together can we help end the regen crisis.\n\nYour work so far has made a real difference, but we need continuous deliveries of the below refined materials to help with the Empire’s Second Life initiative. Due to the increase in demand, you won’t be able to purchase these in commodity markets, but they can still be mined. Below is list of the materials, suggested locations to find them, and the price we're offering:\n\n- Copper (surface of Daymar) - 803 aUEC per SCU\n- Tungsten (surface of Wala) - 1080 aUEC per SCU\n- Corundum (asteroids near CRU-L3) - 810 aUEC per SCU\n\nOnce mined, we would recommend refining at CRU-L1’s Ambitious Dream Station as it is near our drop off facility, however any refinery will suffice.\n\nThe refined ore can be delivered directly to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Just submit this contract when you’re satisfied with the amount of resources delivered.\n\nIf you're an inexperienced miner but still would like to contribute, consider looking at URW's “The Fundamentals of Mining” in your mobiGlas Journal for support.\n\nAs a reminder, each company is required to publicly disclose their contributions. You can track this information, including who is leading in the initiative, under the Second Life Resource Drive section of your Journal. As an incentive, Crusader will grant additional rewards when you’ve satisfied delivery thresholds.\n\nThank you for helping Crusader make a difference.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Desc_Intro=In response to the ongoing regen crisis, Imperator Addison has just announced the Second Life initiative, a coordinated government-led effort to find a solution as quickly as possible.\n\nAs part of that initiative, Crusader Industries and the other governing corporations of the Stanton system have been asked to contribute towards this important endeavor by gathering vital resources, with incentives and rewards being offered to the corporation that provides the most SCU of materials.\n\nTo win, we need hardworking, effective people like yourself to complete contracts for us. To get you started, we were hoping you could transport a shipment of the sought-after materials. Once you have completed this, we will be able to offer you a variety of work to further support us.\n\nYou will need a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment. Once you’re ready, please head to ~mission(Location|Address), collect the cargo from the freight elevator, and deliver it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nIn the interest of fair competition, each company is required to publicly disclose their contributions. You can track this information, including who is leading in the competition, under the Second Life Resource Drive section of your Journal. Those who personally contribute significant efforts to Crusader’s totals will be eligible to receive additional rewards.\n\nWith your help, I know Crusader can make a difference.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_ResourceGathering_From,P=十字軍工業 +GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Title=資源激勵計劃:緊急材料請求 +GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Title_Intro=資源激勵計劃:大型貨船請求 +GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_FailReason,P=貨物遺失 +GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_From,P=十字軍工業 +GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_L_Desc=Putting out an urgent call to all trusted contractors.\n\nOne of our large hauling ships transporting resources intended for the Second Life Initiative is currently under attack by a group of outlaws and needs help.\n\nThe ship has sustained some damage, but they’re holding on for now. We need a contractor with combat experience who can defend them long enough to allow them to get their quantum system back online and escape.\n\nOur system was tracking them to ~mission(Location|Address) before we lost contact so I would start there. Due to the presence of a sizeable hostile force, we also strongly advise bringing combat support with you.\n\nWe’re desperate for help on this. If they’re able to complete their delivery, I’ll make sure you get credit for whatever SCU they drop off.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_L_Title=資源激勵計劃:大型貨船保衛請求 +GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_S_Desc=To all contractors with combat pilot experience: we need your help urgently.\n\nA small cargo vessel of ours is currently under fire from a group of outlaws at ~mission(Location|Address). We need a capable pilot to head out there and help defend them as they prepare to quantum.\n\nThey don’t have much time. The resources they’re carrying, however small, will make a difference in the UEE’s call for resources. If they can deliver them, we’ll be sure to compensate you appropriately.\n\n\nDenver Samuels\nContractor Liaison Officer\nCrusader Industries +GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_S_Title=資源激勵計劃:小型貨船保衛請求 +GoblinG_Hurston_HaulCargo_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_Hurston_HaulCargo_From=赫斯頓動力 +GoblinG_Hurston_HaulCargo_L_Desc,P=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nHurston has an opportunity to shore up a large supply of resources. All we are missing is someone to transport them from the freight elevator at ~mission(Location|Address) to a secure freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nYou’ll need a ship that can haul ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. Payment on delivery. Additional crew strongly advised.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_HaulCargo_L_Title=資源激勵計劃:大尺寸貨物運送請求 +GoblinG_Hurston_HaulCargo_M_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nOpen contract for a medium-sized hauling run. Looking for a qualified pilot who can head to ~mission(Location|Address) with a ship that can haul ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, a heavy-duty tractor beam, and a qualified crew of haulers.\n\nOnce collected from the freight elevator, drop the cargo off at a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our team will take care of the rest.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_HaulCargo_M_Title=資源激勵計劃:中尺寸貨物運送請求 +GoblinG_Hurston_HaulCargo_S_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nHurston needs some cargo hauled.\n\nAny candidates must have a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. If accepted, you must head to ~mission(Location|Address) and collect them from the freight elevator.\n\nOnce that’s done, take them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Hurston coordinators will process them shortly after.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_HaulCargo_S_Title=資源激勵計劃:小尺寸貨物運送請求 +GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_From=赫斯頓動力 +GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: High\n\nJust found out some outlaws ambushed one of our contractors and stole our cargo.\n\nWe will not allow shipping delays like this or the message it sends to other criminals. I want those resources recovered and delivered to us now.\n\nMy trackers show the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) have been taken to ~mission(Location|Address). Go there with a decently sized hauling ship and as many allies as you can muster, deal with those responsible, and secure Hurston’s property.\n\nOnce retrieved, take the cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Shipping coordinators will process it ASAP.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_L_Title=資源激勵計劃:大型遭竊貨品取回請求 +GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_S_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nFollowing a recent theft, we have learned that the outlaws responsible have distributed the stolen goods amongst various hideouts. As such, we are coordinating several strike teams to target each stash and take back our resources. \n\nYour assignment will be to recover the portion being stashed at ~mission(Location|Address). Handle these criminals and deliver the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Staff will process the cargo once delivered.\n\nThis operation’s success hinges on all contractors recovering their assigned cargo. As a result, you will be credited for the total amount retrieved from all outposts.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_S_Title=資源激勵計劃:小型遭竊貨品取回請求 +GoblinG_Hurston_RecoverCargo_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_Hurston_RecoverCargo_From=赫斯頓動力 +GoblinG_Hurston_RecoverCargo_L_Desc,P=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: High\n\nOne of our contractors failed to complete their resource shipment and is now missing.\n\nOwing to the time sensitive nature of the UEE’s current resource initiative, our focus is on ensuring those materials get delivered ASAP. Procure a heavy-duty tractor beam, head out to ~mission(Location|Address) and deliver the recovered cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). A member of our team will ensure it gets to the right people.\n\nHurston will pay for whatever can be recovered, but I would strongly encourage a full retrieval. Expect to find between 100-125 SCU of various box sizes.\n\nSince we don’t know the cause of the shipments delay, I would advise that you prepare for a fight and bring a competent fleet of allies with you. Just make sure you prioritize getting the cargo back safely above all.\n\nAlso, in the interest of efficiency, if you bring another pilot along you may wish to fly the cargo ship and its contents back directly.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_RecoverCargo_L_Title=資源激勵計劃:大型貨物取回請求 +GoblinG_Hurston_RecoverCargo_S_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Moderate\n\nAccording to our trackers, an important shipment of cargo appears to have stopped moving over at ~mission(Location|Address).\n\nThe pilot isn’t answering, so we assume they’ve been compromised. My superiors have written this off as a loss, but if any of the materials can be recovered, we are prepared to compensate you. Any standard tractor beam should be fine to facilitate the transfer of cargo to your ship after any hostile ships have been dealt with. Expect to find between 50-55 SCU of various box sizes.\n\nBring what you find to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). I’ll send a member of our team to inspect them.\n\nIf the abandoned vessel is still intact, and you have an available pilot with you, you could avoid having to transfer that cargo and just fly it back.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_RecoverCargo_S_Title=資源激勵計劃:小型貨物取回請求 +GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Desc,P=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nHurston’s mission isn’t complete yet.\n\nWe need every available SCU of the following refined resources in order to secure Hurston’s win of the UEE’s Second Life Resource Drive. Demand for them is so high, they are no longer available in shops and must be first mined. In the interest of efficiency, we’ve listed their most common locations in proximity to our processing plant along with the price you'll recieve: \n\n- Copper (surface of Aberdeen) - 803 aUEC per SCU\n- Tungsten (surface of Lyria) - 1080 aUEC per SCU\n- Corundum (asteroids near HUR-L2) - 810 aUEC per SCU\n\nOnce you’ve mined the materials, you'll need to refine them. I recommend HUR-L1 Green Glade Station. Take the completed resources to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Submit the contract when you’re satisfied with the total amount you’ve provided.\n\nAdditional guidance on mining can be found under URW's “The Fundamentals of Mining” section of your mobiGlas Journal.\n\nTo help you realize what’s at stake here, you can see every company’s contribution in the Second Life Resource Drive section of your Journal. Remember that Hurston Dynamics rewards those who serve the company’s interests well.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Desc_Intro=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Low\n\nTo solve the regen crisis, the Empire has put out a call for resources and Hurston Dynamics intends to answer. Whichever company donates the most wins government sponsored benefits, and we have no intention of losing.\n\nAs a first assignment, you are being tasked with making a small cargo delivery. More lucrative and complex work will follow the successful completion of this contract.\n\nThis assignment requires a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment. Once you finished your preparations, head to ~mission(Location|Address), collect the cargo from the freight elevator, and deliver it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nThe Second Life initiative requires us to publicly declare Hurston’s contributions. This information, along with the other corporations' contributions is available in the Second Life Resource Drive section of your Journal. Be aware that milestone bonuses are available for contractors who fulfil delivery quotas.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_ResourceGathering_From=赫斯頓動力 +GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Title=資源激勵計劃:材料請求 +GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Title_Intro=資源激勵計劃:貨船請求 +GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_From=赫斯頓動力 +GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_L_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: High\n\nOne of our transporters is currently under attack at ~mission(Location|Address). Normally, the loss in cargo wouldn’t be worth the expense of hiring combat support, but they’re carrying a significant amount of mining materials that Hurston needs.\n\nI need someone who can go and defend the transport ship until they're able to complete repairs and escape. Do not underestimate these outlaws, bring combat support to not make a bad situation worse. Assist with this, and I’ll see you get credit for their delivery.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_L_Title=資源激勵計劃:大型遭襲飛船支援請求 +GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_S_Desc=HURSTON DYNAMICS OUTSOURCING\nCONTRACT: Resource Drive\nOUTSOURCE MANAGER: A. Carmichael\nRISK ASSESSMENT: Moderate\n\nUrgent request. A Hurston contractor is being attacked by a group of outlaws at ~mission(Location|Address). Hurston would usually avoid diverting resources on a case like this, but management has prioritized every delivery in this resource drive.\n\nDispatch immediately to their last known position and defend them until they can repair their quantum and escape. I will approve compensation payment once they’ve delivered the materials and credit you with the cargo’s safe arrival.\n\n\n** The information transmitted may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of or taking action in reliance upon this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. ** +GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_S_Title=資源激勵計劃:小型遭襲飛船支援請求 +GoblinG_MicroTech_HaulCargo_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_MicroTech_HaulCargo_From=微科公司 +GoblinG_MicroTech_HaulCargo_L_Desc,P=The logistics involved with this Second Life competition are proving to be quite the challenge. It’s difficult enough to procure the resources and then when we do, there are not enough ships around to transport everything.\n\nWe’re looking for pilots with a vessel that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers to transport a shipment waiting at the freight elevator at ~mission(Location|Address). Please also bear in mind you’ll need a heavy-duty tractor beam for this and a crew that can help with handling the containers. Cargo is to be brought to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nThanks again for helping us beat the other corporations.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_HaulCargo_L_Title=資源激勵計劃:大型貨物運輸請求 +GoblinG_MicroTech_HaulCargo_M_Desc=We’re in need of a hauler with a ship that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers for an immediate contract.\n\nYou’ll need to provide your own heavy-duty tractor beam to handle containers of this size. The cargo is awaiting collection from the freight elevator at ~mission(Location|Address) and should be delivered to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Bringing additional crew to help with the haul is advised.\n\nAll the best,\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_HaulCargo_M_Title=資源激勵計劃:中型貨物運輸請求 +GoblinG_MicroTech_HaulCargo_S_Desc=An influx of donations has left us short staffed, meaning we have an abundance of small tasks for competent haulers.\n\nWe’re looking for a contractor with a ship able to transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers to collect a delivery from the freight elevator at ~mission(Location|Address).\n\nOnce acquired, deliver them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Logistics will handle the processing.\n\nAwaiting your response,\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_HaulCargo_S_Title=資源激勵計劃:小型貨物運輸請求 +GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_From=微科公司 +GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=Outlaws have been targeting the valuable resources we need to compete in the UEE initiative. Fortunately, implanted trackers in the cargo indicate that it’s being held at ~mission(Location|Address). We just need someone to go and get it.\n\nThis situation is far from optimal, but I’m hoping you’ll be able to deal with the thieves and return the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) to us. I’ve done some quick calculations on the number of reported outlaws and would advise bringing additional support if possible.\n\nAfter you’ve recovered the cargo, you can bring it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Our logistics team can process it from there.\n\nObviously, the more you can recover the better, but we’ll take whatever you can get.\n\nBest of luck with this one, you’ll need it.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_L_Title=資源激勵計劃:大型貨物遭竊回報 +GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_S_Desc=A group of outlaws have been targeting our smaller transport ships and as a result, a number of crucial resources that are needed for the UEE’s drive have been stolen from us.\n\nOur trackers are showing that these outlaws have spread the cargo across several locations. We need someone who can work as a part of a wider recovery team and retrieve the portion of the shipment being stashed at ~mission(Location|Address). The outlaws there will be heavily armed, so plan accordingly.\n\nOnce you have the ~mission(ItemsToRecover) cargo boxes (all ~mission(MaxBoxSize) SCU or smaller) in your possession, deliver them to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). In addition to the specific materials you personally return, you will share credit for all the stolen items recovered from other sites.\n\nLooking forward to hearing of your success.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_S_Title=資源激勵計劃:小型貨物遭竊回報 +GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_From=微科公司 +GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_L_Desc,P=We were due to receive a large shipment of refined minerals from a contractor, but they never showed up. Our trackers indicate that the ship is currently stationary at ~mission(Location|Address) but we haven’t be able to raise anyone on comms.\n\nCorporate just approved a contract to recover that cargo.\n\nFirst, get yourself a heavy-duty tractor beam and head to the ship’s location. We suspect you’ll encounter some resistance, but nothing you and a competent crew can’t handle. Once you’ve dealt with whatever’s out there, take the cargo to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). Expect to find between 100-125 SCU of various box sizes.\n\nIn case the ship does still appear to be intact, you might find it easier to fly it with the cargo already onboard. You would of course need an additional pilot for your other ship.\n\nKeep up the good work.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_L_Title=資源激勵計劃:大型貨物救援請求 +GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_S_Desc=It seems that a contractor of ours had an issue with their delivery and abandoned their cargo over at ~mission(Location|Address).\n\nThis cargo is incredibly important to the resource drive and we need them recovered.\n\nOnce you’re ready, head over to ~mission(Location|Address) with the appropriate equipment (like a tractor beam) and retrieve the cargo. Expect to find between 50-55 SCU of various box sizes. \n\nAlso, in order to guarantee the cargo’s safety, be on the lookout for any hostiles in the area. Once secured, deliver the resources to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll). My colleagues will secure it.\n\nYou may even find that the cargo ship is still operational, so if you have another pilot with you, it may be worth using that ship to deliver everything. We’ll leave that decision with you.\n\nKind Regards,\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_S_Title=資源激勵計劃:小型貨物救援請求 +GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Desc,P=We really appreciate all that you’ve done so far, but we’re still seeking additional resources to help secure our position in the Second Life initiative.\n\nIf you have any of the refined materials listed below, please deliver them to us. I doubt you’ll be able to find these in commodity markets at the moment, so we’ve attached a list of suggestions as to where these important resources can be extracted from and the price you'll receive:\n\n- Copper (surface of Euterpe) - 803 aUEC per SCU\n- Tungsten (surface of Wala) - 1080 aUEC per SCU\n- Corundum (surface of microTech) - 810 aUEC per SCU\n\nEnsure you refine the ore before bringing them to us. This can be done at the conveniently located MIC-L1 Shallow Frontier Station. Then you can deliver it to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nShould you need assistance with mining, URW's “The Fundamentals of Mining” in your mobiGlas Journal provides a basic overview of the process.\n\nYou’ll find all the details of the Second Life initiative, including the other corporation’s standing in the Second Life Resource Drive section of your Journal. As an extra incentive, microTech will provide bonuses to contractors who meet productivity goals.\n\nLet’s get to work,\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Desc_Intro=Here at microTech, we are committed to supporting the Empire and its people through these turbulent times. That’s why we’re delighted to announce that we will be participating in Imperator Addison’s Second Life initiative and competing side by side with the other corporations of Stanton to provide the resources needed to end the regen crisis once and for all.\n\nWe’re looking for highly skilled contractors that can help support us in our work. If you believe you’re able to do this, we would welcome you to complete this preliminary hauling contract before providing you with additional work.\n\nYou will need a ship able to transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a multi-tool with a tractor beam attachment for this delivery. The shipment is waiting to be collected from the freight elevator at ~mission(Location|Address) and should be delivered to a freight elevator at: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nThe public declaration of each corporation's donations is a key part of this initiative. To access this information, please consult the Second Life Resource Drive section of your mobiGlas Journal. As an added reward, microTech will provide bonuses to contractors who meet productivity goals.\n\nLet’s work together for the betterment of Humanity.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_From=微科公司 +GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Title=資源激勵計劃:持續性材料採購請求 +GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Title_Intro=資源激勵計劃:運輸船請求 +GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_FailReason=貨物遺失 +GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_From=微科公司 +GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_L_Desc=This one is urgent. A transport ship of ours is currently under attack. They were able to share their last known location of ~mission(Location|Address) shortly before losing contact.\n\nSince this is a high-risk situation, we strongly suggest you bring backup. I have every confidence that you and your crew will be able to occupy the outlaws long enough for the ship to complete repairs and escape with its cargo.\n\nOutside of the contract’s payment, you’ll receive credit for the resources they deliver.\n\nLooking forward to hearing of your success.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_L_Title=資源激勵計劃:大型遭襲飛船支援請求 +GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_S_Desc=Got an urgent contract: a small cargo ship of ours is currently under attack by outlaws.\n\nOur team was able to pinpoint their location to ~mission(Location|Address), but they’ve stopped responding to comms.\n\nHead to their location and see if you can keep the outlaws occupied long enough for our hauler to escape.\n\nIf the hauler is able to escape, I will personally ensure you are credited for any cargo they deliver.\n\nGood luck and do your best.\n\n\nAster Remmington\nContractor Liaison Officer\nmicroTech +GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_S_Title=資源激勵計劃:小型遭襲飛船支援請求 +Goss=格斯星系 +Goss1=格斯 I +Goss1_Desc=富饒的農田覆蓋了這個行星廣袤大陸的大部分地區,這些農田養活了鄰近行星卡塞爾的大量人口。\n +Goss2=卡塞爾 +Goss2_Desc=來自宇宙各地的數億遊客前來參觀這個生物多樣世界的美麗海岸線。\n +Goss3=格斯 III +Goss3_Desc=這個巨大的亞熱帶世界僅供那些從其地表的軍事基地獲得許可的人進入。\n +Goss_Desc=格斯是一個雙星星系,通常被認為擁有帝國最具視覺衝擊力的景觀,它位於被稱為奧林巴斯星池的巨大恆星附近。因此,該星系的大部分經濟來自於旅遊業,但格斯星系居民們同樣為自己的自給自足而自豪,因為該星系在內部生產原材料,靠自己開採收穫資源。\n +Goss_JumpPoint_Helios=格斯 - 赫里歐斯折躍點 (Goss - Helios Jump Point) +Goss_JumpPoint_Helios_Desc=該折躍點連接格斯星系和赫里歐斯星系。 +Goss_JumpPoint_Osiris=格斯 - 奧西里斯折躍點 (Goss - Osiris Jump Point) +Goss_JumpPoint_Osiris_Desc=該折躍點連接格斯星系和受到《公平機會法案》保護的奧西里斯星系。 +Goss_JumpPoint_Tayac=格斯 - 塔亞克折躍點 (Goss - Tayac Jump Point) +Goss_JumpPoint_Tayac_Desc=該折躍點連接格斯星系和塔亞剋星系。 +Goss_JumpPoint_Terra=格斯 - 泰拉折躍點 (Goss - Terra Jump Point) +Goss_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著格斯星系和泰拉星系。 +Goss_JumpPoint_Tyrol=格斯 - 蒂羅爾折躍點 (Goss - Tyrol Jump Point) +Goss_JumpPoint_Tyrol_Desc=該折躍點連接著格斯星系和無主的蒂羅爾星系。 +Goss_Star1=格斯 A +Goss_Star1_Desc=一顆K型主序星,是格斯B的主星。 +Goss_Star2=格斯 B +Goss_Star2_Desc=一顆K型主序星,是格斯A的伴星。 +GraceWarnings_IllegalVehicleTowing_001=正在非法牽引,請立刻斷開牽引光束 (%s) +GraceWarnings_NoFly_001=進入管制區域,請變更飛行航線 +GraceWarnings_NoFly_002=該區域不對公眾開放,請立即變更航線 +GraceWarnings_Trespassing1stDegree_001=政府財產,未經授權嚴禁擅闖 +GraceWarnings_Trespassing1stDegree_002=警告:觸犯非法擅闖重罪,請立刻遠離此區域 +GraceWarnings_Trespassing_001=正在非法闖入私有財產,請立刻遠離此區域 +GraceWarnings_Trespassing_002=非法闖入者將面臨起訴,請盡快遠離 +GraceWarnings_Velocity_001=請立即停下載具 (目前速度:%i 公尺/秒) +Greeter_EndConversation=就這樣 +Greeter_RequestInfo_City=詢問有關城市的事情 +Greeter_RequestInfo_Greeter=詢問有關迎賓員的事情 +Greeter_RequestInfo_Location=詢問這個地方的事情 +Greeter_RequestInfo_Planet=詢問關於這顆星球的事情 +Greeter_RequestJoke=來點笑話 +GrimhexLanding_Approaching,P=你好好好好歡迎來到六角灣!你想降落嗎? +GuideStarTaxi_Allies=銀葉會 +GuideStarTaxi_RepUI_Area=地球聯合帝國 +GuideStarTaxi_RepUI_Description=GuideStar 最早的業務是出租ASOP中的私人飛船,這樣也能減少飛船所有者的停靠費用。由於這項服務並不受歡迎,他們開展的第二項業務是提供安全保險的順風船服務,向需要運輸的客戶匹配可接送的飛行員。時至今日,該公司旗下在UEE各大星系內已經擁有成千上萬名認證簽約飛行員,向數以百萬計的乘客提供穿梭服務。 +GuideStarTaxi_RepUI_Focus=客運服務 +GuideStarTaxi_RepUI_Founded=2912 年 +GuideStarTaxi_RepUI_Headquarters=半人馬星系 - 祭星 - 富錦市 +GuideStarTaxi_RepUI_Leadership=Taj Walburn 首席執行長 +GuideStarTaxi_RepUI_Name=GuideStar 客運公司 +GuideStarTaxi_Rivals=小幫手快運 +HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=《守護派羅》第一階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 +HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=《守護派羅》第二階段\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 +HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=殲滅前線戰士\n\n你已經盡了自己的一份力量! +HH_CH2_JournalBody_Phase1=整個派羅星系的獵頭幫據點和成員不斷受到前線戰士的襲擊。協助他們反擊,成功對前線戰士的補給艦隊或前哨站進行六次襲擊 (並繼續協助未來的任務),即可獲得特別獎勵。同時完成《拯救史坦頓》必要條件的玩家將可獲得額外獎勵。 +HH_CH2_JournalBody_Phase2=獵頭幫想要阻礙前線戰士的行動。協助他們完成六次針對前線戰士據點的行動,並符合階段必要條件,即可獲得特殊獎勵。同時完成《拯救史坦頓》必要條件的玩家將可獲得額外獎 +HH_CH2_JournalBody_Phase3=繁榮公民組織揭露了前線戰士就是「駭行者」,並要懲罰他們在史丹頓犯下的罪。獵頭幫想要透過摧毀前線戰士的前哨站來幫助他們將前線戰士趕出派羅。 +HH_CH2_JournalCompleted_Phase1=守護派羅 第一階段 +HH_CH2_JournalCompleted_Phase2=守護派羅 第二階段 +HH_CH2_JournalCompleted_Phase3=殲滅前線戰士 +HH_CH2_JournalTitleShort_Phase1=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 第一階段 +HH_CH2_JournalTitleShort_Phase2=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 第二階段 +HH_CH2_JournalTitleShort_Phase3=《獵頭幫:報復派羅》行動 - 第三階段 +HH_CH2_JournalTitle_Phase1=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 第一階段概要 +HH_CH2_JournalTitle_Phase2=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 第二階段概要 +HH_CH2_JournalTitle_Phase3=《獵頭幫:報復派羅》行動 - 第三階段概要 +HH_CH2_Journal_Intro_Desc=我們這裡遇到了一種情況。這群來自史丹頓、自稱前線戰士的人襲擊了派羅,宣稱他們來這裡是為了清理星系,但實際上他們會殺死所有他們見到的人。 \n\n我們正在向所有友軍發出消息,讓他們回到派羅並讓那些混蛋知道他們在這裡不受歡迎。 \n\nStows out +HH_CH2_Journal_Intro_From=獵頭幫 +HH_CH2_Journal_Intro_Title=協助獵頭幫守護派羅 +HH_CH2_Journal_Reveal_Desc=那我就真該死。還記得前線戰士衝進派羅宣稱他們來這裡是為了阻止像駭行者這樣的幫派襲擊史丹頓嗎?但我們從未聽過有人稱自己為駭行者? \n\n嗯,謎底解開了。事實證明,前線戰士編造了駭行者來激怒所有人,並開始他們的小規模獵巫行動。 \n\n不管怎樣,我們都不在乎這群笨蛋怎麼稱呼自己。自從抵達派羅以來,他們就一直給我們帶來麻煩。他們甚至激怒了“繁榮公民組織”,迫使他們與民防部隊合作,將他們趕出這個體制。據說,理事會一直在討論該怎麼做,並決定這是「敵人的敵人就是朋友」的情況之一。如果民防部隊想要發起一場運動,把一群殺人暴徒趕出這個星系,那我們就不應該阻止他們。 \n\n好吧,如果你願意的話,請隨意幫助他們。只要對你的忠誠保持謹慎即可。讓我們中的一些人參與這個行動並不是一個壞主意。這是一個確保他們說到做到的好方法,除掉前線戰士,僅此而已。 \n\nStows out. +HH_CH2_Journal_Reveal_From=獵頭幫 +HH_CH2_Journal_Reveal_Title=找到駭行者! +HH_Phase1_A_Desc=打電話給任何正在派羅工作的人。獵頭幫正在尋找願意幫助我們將入侵部隊從史丹頓趕回所屬之地的同夥。 \n\n「繁榮公民組織」運動已經在整個星系中傳播開來,速度比任何人預期的都要快。現在,前線戰士加入戰鬥,意圖激怒我們,因為他們已經襲擊了我們的幾個前哨。他們說他們在追捕一個叫「駭行者」的組織,但我們從未聽說過這個組織。當然並沒有阻止他們消滅他們遇到的每一個前哨,所以如果這些混蛋想要打架,獵頭幫總是很樂意給他們一場戰鬥。 \n\n我們的船艦和軌道哨兵加班追蹤前線戰士,並且剛剛在~mission(Location)發現了他們的一支補給車隊。需要有人對護航隊進行突擊,並在補給船和護航船到達目的地之前將其擊毀。你有興趣嗎? \n\n此合約不可共享。這樣我們就知道今後我們可以真正信任哪些承包商。 \n\n幫助我們,讓那些來自史丹頓的混蛋知道你真正站在誰這邊。\n\nStows out. +HH_Phase1_A_FailReason=補給船逃脫了 +HH_Phase1_A_From=獵頭幫 +HH_Phase1_A_Title=守護派羅:襲擊補給艦隊 +HH_Phase1_B_Desc=號召所有參與派羅工作的人。獵頭幫正在尋找願意幫助我們將入侵部隊從史丹頓趕回所屬之地的同夥。 \n\n除了繁榮公民組織之外,現在星系中還有一支名為前線戰士的新隊伍,他們似乎確實有意激怒我們,並且已經襲擊並轟炸了我們的幾個前哨站。 據說他們正在追捕一個叫「駭行者」的團體,但他們卻襲擊了我們。 我不知道他們為什麼認為獵頭幫會袖手旁觀,讓這些攻擊繼續下去,而不會反擊。 \n\n我們的飛船和軌道哨兵正在加班追蹤前線戰士的部隊,我們認為是時候進去打個招呼了。我們的偵察兵報告說 ~mission(Location) 看起來他們要製造一些麻煩了,所以我要優先處理這件事。需要有人快速趕過去並阻止他們正在策劃的一切。 \n\n此合約不可共享。這樣,我們就知道今後我們可以真正信任哪些承包商。 \n\n請幫助我們向這些來自史丹頓的混蛋表明你真正站在誰這邊。\n\nStows out. +HH_Phase1_B_FailReason=清除地點失敗 +HH_Phase1_B_From=獵頭幫 +HH_Phase1_B_Title=守護派羅:清理前哨站 +HH_Phase2_A_Desc=這就是我們現在的情況。我們擊毀了前線戰士的幾個補給車隊,但有些倖存下來或溜走了。我們很快就發現了他們的許多駐紮地點,那裡堆滿了物資和地面車輛。現在我們需要一些力量來銷毀儲存在那裡的一切垃圾。前線戰士的資產越少,給我們帶來的麻煩就越少。既然你以前幫助過我們,你願意幫忙嗎? \n \n我們在要到達的地點列表中接下來得到了 ~mission(Location)。不過要注意,他們有武裝,並擁有活躍的空域防禦系統,所以要製定相應的計劃。此外,此合約不能共享。我們只希望與我們了解並信任的承包商合作。 \n\nStows out. +HH_Phase2_A_FailReason=補給品在襲擊中留存 +HH_Phase2_A_From=獵頭幫 +HH_Phase2_A_Marker=資產 +HH_Phase2_A_Title=守護派羅 - 第二階段:摧毀前線戰士前哨站 +HH_Phase2_B_Desc=當我們追蹤和攻擊前線戰士的補給車隊時,我們發現他們已經開始佔領整個星系的小行星基地。不想讓他們太安定下來。你想透過製造一點混亂再次幫助我們嗎? \n \n看起來~mission(Location)是前線戰士宣稱擁有的地點之一。前往那裡,摧毀發電機,並對付任何阻礙你的人。此外,此合約不能共享。我們只希望與我們了解並信任的承包商合作。 \n\nStows out. +HH_Phase2_B_FailReason=發電機仍在為小行星基地供電 +HH_Phase2_B_From=獵頭幫 +HH_Phase2_B_Title=守護派羅 - 第二階段:摧毀前線戰士基地 +HH_ProgressTracker_BodyText=前線戰士已經入侵派羅設法剷除法外狂徒。我們需要所有盟友到派羅集結,讓這些混蛋知道這裡不歡迎他們。 +HH_ProgressTracker_LongTitle=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 任務狀態 +HH_ProgressTracker_ShortTitle=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 任務 +HRST_UGF_desc_shared,P=此赫斯頓動力生產中心僅限授權人員使用。 +HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_01="import mobiSql\n\nvoid inject_login() {\n db_connection = mobiSql.connect('shubin.users.db')" ;\n cursor = db_connection.access();\n result = 0;\n \n input = "admin' OR '1'='1" +HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_02="hashdb = test_password_hash(input)" ;\n rawToken = hashdb.serialize(pass_candidates[0]);\n \nH<1D$>SHUBIN<~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location1|Address).\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location2|Address). +HaulCargo_2_MultiToSingleToken=- 位於 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機 +HaulCargo_2_RoundDeliveryToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,運送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,運送到 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location1|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location|Address). +HaulCargo_2_SingleToMultiToken=- 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination1|Address) 的貨運升降機 +HaulCargo_3_LinearChainToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location1|Address).\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location2|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location2|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location3|Address). +HaulCargo_3_MultiToSingleToken=- 位於 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機 +HaulCargo_3_RoundDeliveryToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機。 \n- 從 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location1|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location2|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location2|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location|Address). +HaulCargo_3_SingleToMultiToken=- 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination1|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination2|Address) 的貨運升降機 +HaulCargo_4_LinearChainToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location4|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location1|Address).\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location2|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location2|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location3|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location3|Address) and deliver it to a freight elevator at ~mission(Location4|Address). +HaulCargo_4_MultiToSingleToken=- 位於 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機 +HaulCargo_4_RoundDeliveryToken=-從 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location1|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location2|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機。\n- 從 ~mission(Location3|Address) 的貨運升降機取貨,並將其送到 ~mission(Location|Address) 的貨運升降機。\n\n\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location1|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location1|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location2|Address). \n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location2|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location3|Address).\n- Pick up cargo from a freight elevator at ~mission(Location3|Address) and deliver to a freight elevator at ~mission(Location|Address). +HaulCargo_4_SingleToMultiToken=- 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination1|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination2|Address) 的貨運升降機\n- 位於 ~mission(Destination3|Address) 的貨運升降機 +HaulCargo_AtoB_desc=~mission(Contractor|HaulCargo_AtoB) +HaulCargo_CargoGrade_Bulk=大規模 +HaulCargo_CargoGrade_ExtraSmall=輕量級 +HaulCargo_CargoGrade_Small=小規模 +HaulCargo_CargoGrade_Supply=中規模 +HaulCargo_CargoRoute_Interstellar=跨星系 +HaulCargo_CargoRoute_Local=地區 +HaulCargo_CargoRoute_Planetary=行星 +HaulCargo_CargoRoute_Solar=恆星 +HaulCargo_CargoScale_Bulk=大宗散裝 +HaulCargo_CargoScale_ExtraSmall=特小型 +HaulCargo_CargoScale_Large=大型 +HaulCargo_CargoScale_Medium=中型 +HaulCargo_CargoScale_Small=小型 +HaulCargo_Fail_TimeOut=送貨期限已過期 +HaulCargo_MultiToSingle_desc=~mission(Contractor|HaulCargo_MultiToSingle) +HaulCargo_SingleToMulti_desc=~mission(Contractor|HaulCargo_SingleToMulti) +HaulCargo_obj_itemspecifics=~mission(item)\n~mission(destination):~mission(amount)/~mission(total) SCU +HaulCargo_obj_itemspecifics_01,P=運送 ~mission(amount)/~mission(total) SCU 的 ~mission(item) 到 ~mission(Destination|ListAll) +HaulCargo_obj_itemspecifics_02=將 ~mission(amount)/~mission(total) 件 ~mission(item) 送至 ~mission(Destination|ListAll) +HaulCargo_obj_short_01=收取貨物 +HaulCargo_obj_short_02=運送貨物 +HaulCargo_obj_short_03=收取 / 運送貨物 +HaulCargo_obj_short_04=運送貨物 +HaulCargo_obj_short_05=將貨物運送到貨運升降機 +HaulCargo_obj_short_06=歸還貨物 +HeadHunters_RecoverCargo_Easy_Description=成功在~mission(Location|Address)攔截了一艘載有貨物的船,但我們遇到了一個麻煩——我們的人船上沒有足夠的空間來存放它。想賺點快錢嗎?過去把東西拿回來。現在那裡可能已經有幾個拾荒者了,所以要保持警惕。\n\n別忘了帶一把重型牽引光束,因為那玩意兒很重。\n\n等你辦完事,把它送到~mission(Destination|Address)的貨運電梯,剩下的我們來處理。\n\n史托斯,通話完畢。 +HeadHunters_RecoverCargo_Easy_Title=拿走屬於我們的東西 +HeadHunters_RecoverCargo_Hard_Description=找個貨運員幫我取些貨。問題是,有個條件。\n\n貨物在一艘位於~mission(Location|Address)的廢棄船的後艙裡。你可能已經猜到了,這不是我們的貨物,但它也絕對不應該落入別人手中。我絕不允許那些繁榮公民會的混蛋在我們之前拿到它。\n\n如果我們是第一個知道這件事的,那就太幸運了,但我敢打賭,那裡盤旋的船隻會比科皮安獸屍體上的蒼蠅還多。如果你有可以信任的夥伴,帶上他們,幹掉那些混蛋。當然,別忘了你的重型牽引光束。\n\n你設法弄到那些貨物,把它送到~mission(Destination|Address)的貨運電梯,我能給你一大筆分紅。\n\n史托斯,通話完畢。 +HeadHunters_RecoverCargo_Hard_Title=頭獎 +HeadHunters_RecoverCargo_Intro_Description=好運剛到。在~mission(Location|Address)有一艘船停在那裡,滿載貨物。我希望你能帶著重型牽引光束飛過去,幫我把它們全拿回來。希望沒有其他人聽說過這批貨,但我還是會留意麻煩,以防萬一。\n\n把貨物送到~mission(Destination|Address)的貨運電梯,你就能拿到一大筆錢。\n\n史托斯,通話完畢。 +HeadHunters_RecoverCargo_Intro_Title=先到先得 +HeadHunters_RecoverCargo_Medium_Description=我們的一個飛行員本來應該把一批貨物帶回來,但看來他在~mission(Location|Address)遇到了麻煩。要嘛他的腦漿被打得滿駕駛艙都是,要嘛他嚇壞了棄船而逃。為了他好,我希望是前者,這樣我就不用去追殺這個混蛋了。現在重要的是,我們的貨物就那麼放在那裡。\n\n如果你有重型牽引光束和一艘不錯的船,你能過去把我們的東西拿回來嗎?攻擊我飛行員的那些混蛋很可能還在那裡,我敢打賭他們很難對付。\n\n如果你活著出來,把貨物送到~mission(Destination|Address)的貨運電梯,我就會付你錢。\n\n史托斯,通話完畢。 +HeadHunters_RecoverCargo_Medium_Title=完成工作 +HeadHunters_RecoverCargo_Super_Description=這對你來說會是個有趣的任務。我們剛收到消息,一艘運輸船在~mission(Location|Address)拋錨了。唯一的問題是,似乎每個阿貓阿狗都知道了這件事。那裡爬滿了各種法外之徒,想把船上的貨物弄到手。這就是你出場的時候了。\n\n如果你能召集你最好的飛行員和一把重型牽引光束,你就能幹掉競爭對手,搶到貨物。不過這並不容易。我的一個偵察兵說,看守這艘船的混蛋們手裡有很厲害的傢伙。\n\n我已經有個買家在等了,你只需要把貨物送到~mission(Destination|Address)的貨運電梯,我就會把錢匯給你。\n\n史托斯,通話完畢。 +HeadHunters_RecoverCargo_Super_Title=值得一試 +HeadHunters_RecoverCargo_VeryEasy_Description=剛收到消息,有一艘廢棄的船,上面有一大堆貨物等著被撿。如果你有興趣,你需要前往~mission(Location|Address)。消息可能已經傳開了,所以那裡可能有一些渣滓在閒晃,但只要幹掉他們,把貨物弄到手就行了。\n\n把貨物送到~mission(Destination|Address)的貨運電梯,我就會給你錢。\n\n確保你也帶了重型牽引光束,不知道那些貨物大小如何。\n\n史托斯,通話完畢。 +HeadHunters_RecoverCargo_VeryEasy_Title=拿了就跑 +HeadHunters_RecoverCargo_VeryHard_Description=是這樣的,我在~mission(Location|Address)遇到了狀況,需要一個腦子靈光的人幫我解決。我以前的一個飛行員以為他可以跟另一個幫派做交易,不出所料,他搞砸了。現在我的貨物閒置在那裡,被一大群白痴看守著,等著他們的運輸員來取貨。\n\n需要你帶著一把重型牽引光束和一個強大的團隊去那裡,在我東西永遠消失前把它拿回來。\n\n把所有東西都送到~mission(Destination|Address)的貨運電梯,我會給你一大筆分紅。\n\n史托斯,通話完畢。 +HeadHunters_RecoverCargo_VeryHard_Title=拿回應得的 +HeadHunters_RepUI_Area=派羅 +HeadHunters_RepUI_Description=作為派羅星系最古老的幫派之一,獵頭幫以冷酷無情與受人尊敬而聞名。與很多其他的法外狂徒不一樣,獵頭幫在進行他們的「生意」時十分的信守諾言,特別是當他們承諾要殺掉某人時。目前他們正在尋求從外禍威脅手中奪取廢墟太空站的機會。 +HeadHunters_RepUI_Focus=海盜 / 敲詐勒索 +HeadHunters_RepUI_Founded=27 世紀 +HeadHunters_RepUI_Headquarters=N/A +HeadHunters_RepUI_Leadership=Kima "Bats" Farrell +HeadHunters_RepUI_Name=獵頭幫 +HeadHunters_Sabotage_Relays_item,P=通訊塔 +HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_hud_01,P=停用所有 ~mission(ObjectiveSetupItem)s %ls +HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_long_01,P=停用該區域內所有 ~mission(ObjectiveSetupItem)s。 +HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_marker_01,P=~mission(ObjectiveSetupItem) +HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_short_01,P=停用所有 ~mission(ObjectiveSetupItem)s +HeadHunters_ShipAmbush_E_desc_001=有興趣幫我們幹掉一艘~mission(AmbushTarget)嗎?\n\n應該不會太麻煩。我們已經做了前期工作,發現他們預計很快會經過~mission(Location|Address)。只要在附近的星雲中隱蔽起來,就能好好地突襲他們。\n\n他們可能會單獨行動,也可能會和一些朋友一起來。他們都會駕駛單座戰機,但在纏鬥中也能自保。我們會在該區域部署一些部隊,一旦開始行動,他們就能提供支援。\n\n你成功完成任務,我會額外給原承包商 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣,作為對你出色工作的獎勵。\n\n- Stows\n\n\nAny interest in taking out a ~mission(AmbushTarget) for us? \n\nShouldn’t be too much trouble. We’ve already done the legwork and figured out that they're scheduled to pass by ~mission(Location|Address) soon. Just go dark in the nearby emission cloud and you’ll get a good jump on ‘em. \n\nThey might roll through solo or with some friends. All would be single-seaters but they can hold their own in a dogfight. We’ll drop some forces in the region who can provide support once the fun starts.\n\nYou pull this off and I'll toss ~mission(ScripAmount) Council Scrip to the main contractor for a job well done.\n\n- Stows +HeadHunters_ShipAmbush_E_title_001=無聲殲襲 +HeadHunters_ShipAmbush_H_desc_001=最近有一隊船隻伏擊了我們的一支運輸隊,我敢打賭他們會再試一次。正在尋找能在這件事發生之前發動報復性攻擊的人。\n\n我們已經確認那些白痴由幾艘大型船隻和相當規模的護航艦組成。我們認為領頭的是一艘~mission(AmbushTarget),並已將該船設定為主要目標。由於這是一支規模龐大且具侵略性的隊伍,突襲似乎是明智之舉。他們經常經過~mission(Location|Address),那裡有一片星雲可以隱藏。聰明點,耐心點,然後在時機成熟時發動攻擊。\n\n除非你自認為是真正的王牌,否則最好帶上一些朋友。或許你可以告訴他們,事成之後他們可以從殘骸中撿拾值錢的東西來吸引他們。\n\n除此之外,我還會給原承包商額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣,讓這筆交易更誘人。\n\nStows out. 。\n\n\nA squad of ships recently shanked one of our convoys, and ten credits says they’re gonna try and do it again. Looking for someone to launch a reprisal attack before that can happen. \n\nWe’ve ID’d the idiots as consisting of several large craft and a sizable escort. We believe the leader is flying a ~mission(AmbushTarget) and set that ship as the primary target. Since it’s a sizable and aggressive squad, a surprise attack seems like a smart play. They often pass by ~mission(Location|Address), which has an emission cloud to hide in. Be smart and patient then strike when the time is right. \n\nUnless you fancy yourself a real ace, it’s probably best to bring some friends. Maybe you can entice folks by letting them know they can pick through the wreckage for valuables once the deed is done.\n\nAnd on top of that, I'll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip to sweeten the pot.\n\nStows out. +HeadHunters_ShipAmbush_H_title_001=報復襲擊 +HeadHunters_ShipAmbush_Intro_desc_001,P=給渴望展示飛行技巧的人一個機會。獵頭幫一直跟一個開~mission(AmbushTarget)的白痴過不去,我們要一勞永逸地解決這件事。\n\n你要幫我們設個陷阱。你看,在~mission(Location|Address)附近有一個輻射雲,他們經常飛經那裡。\n\n去那裡,關掉船艦動力躲在雲裡,一看到那個混蛋和其他傻到跟他一起飛的單座機就攻擊。第一擊全靠你了,但我們會在附近部署一些支援船艦來完成任務。\n\n為了紀念你為我們做的第一次突襲,任務結束時,主承包商將獲得~mission(ScripAmount) 議會代幣的額外獎勵。\n\n史托斯,通話完畢。\n +HeadHunters_ShipAmbush_Intro_title_001,P=設下陷阱 +HeadHunters_ShipAmbush_M_desc_001=我們的一個幫派對一艘~mission(AmbushTarget)發出了格殺令。想幹掉它讓他們高興嗎?\n\n你需要知道的是,目標及其護航艦預計會經過~mission(Location|Address)。看起來附近有一片星雲可以隱藏你的飛船信號。在那裡等待,直到你準備好發動攻擊。\n\n幫派只關心消滅目標。你在殘骸中找到的任何有價值的東西都歸你所有。\n\n除此之外,我還會給原承包商額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣,讓這筆交易更誘人。\n\n- Stows\n\n\nOne of our Clips put out a kill order on a ~mission(AmbushTarget). Feel like making ‘em happy by taking it out?\n\nHere’s what you need to know. The target and their escort are scheduled to pass by ~mission(Location|Address). Looks like there’s an emission cloud nearby that can hide your ship’s sig. Wait there until you’re ready to strike. \n\nThe Clip only cares about wiping out the target. Anything of value you find floating in the wreckage is all yours. \n\nAnd on top of that, I'll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip to sweeten the pot. \n\n- Stows +HeadHunters_ShipAmbush_M_title_001=伏擊行動 +HeadHunters_ShipAmbush_S_desc_001=獵頭幫正在尋找有能力和船員執行精英行動的人。一艘軍用巡防艦和護航艦正在星系中追蹤我們的一個幫派。不知道他們的意圖,但肯定不是好事。我們認為,在他們專注於他們的目標時,我們可以找人召集一支隊伍去攻擊他們。\n\n已經選好地點了。如果你到達~mission(Location|Address),那裡有一片星雲正是我們需要的。帶上朋友去那裡,關閉你的飛船電源,等待~mission(AmbushTarget)及其護航艦經過。\n\n外加原承包商 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的獎勵,光是報酬就應該值得你這麼做,而且你還可以保留從殘骸中找到的任何東西。\n\n- Stows\n\n\nHeadhunters are looking for someone with the skills and crew to execute an elite op. A military frigate and escort ships are stalking one of our Clips around the system. Don’t know their intentions but it can’t be good. Figure while they’ve got their eyes focused on their prize, we get someone to gather a crew to hit ‘em. \n\nAlready got a spot picked out. If you get to ~mission(Location|Address) there’s an emission cloud that’s exactly what we need. Head there with friends, power down your ships, and wait for the ~mission(AmbushTarget) and its escorts to pass by. \n\nWith a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor, payment alone should make this worth your while, but you can also keep anything you scrounge from the wreckage.\n\n- Stows +HeadHunters_ShipAmbush_S_title_001=精英行動 +HeadHunters_ShipAmbush_VE_desc_001=有個笨蛋駕駛著一艘~mission(AmbushTarget)被抓到在監視我們的行動。我們警告他們後就把他們趕走了,結果又在其他地方發現他們做同樣的事情。既然他們沒聽懂,看來我們得給他們一個更嚴厲的教訓。\n\n在~mission(Location|Address)附近有一片星雲,他們經常經過那裡。那是關閉電源、隱藏起來並發動突襲的最佳地點。有時他們單獨飛行,有時會有其他單座戰機跟隨。第一次攻擊將由你負責,但我們會部署一些支援艦在附近幫助完成任務。\n\n如果你還需要額外的動力,完成這份工作後,原承包商將會獲得 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的額外獎勵。\n\nStows out.。\n\n\nSome numskull flying a ~mission(AmbushTarget) was caught spying on our ops. We ran ‘em off with a warning only to spot ‘em doing the same shit someplace else. Since they didn’t get the message, seems we gotta send a stronger one. \n\nThere’s an emission cloud near ~mission(Location|Address) that they fly by frequently. Primo place to power down, hide, and launch a surprise attack. Sometimes they fly solo, sometimes there’s other single-seaters with them. It’ll be all you for that first hit, but we’ll put some support ships nearby to help finish the job. \n\nAnd if you needed some extra motivation, there's a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor at the end of the job. \n\nStows out. +HeadHunters_ShipAmbush_VE_title_001=驚喜派對 +HeadHunters_ShipAmbush_VH_desc_001=有些人似乎對我們不滿意。我們得到消息,幾艘次級主力艦和一些護航艦正在針對我們的行動。我們認為阻止他們給我們製造麻煩的最佳方法是在他們攻擊我們之前先攻擊他們。\n\n我們盯上了一艘~mission(AmbushTarget),它是這個小隊的一部分,看起來他們經常經過~mission(Location|Address),那裡是進行突襲的絕佳地點。附近的星雲可以隱藏你和你帶來的任何幫手。完成任務後,原承包商將獲得額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的獎勵。\n\n不拐彎抹角地說,這並不容易。但報酬應該值得你這麼做。而且,誰知道你在所有殘骸中會發現什麼好東西呢。\n\nStows out\n\n\nSome folks don’t seem happy with us. Got word that several sub-capital ships and a number of escorts are targeting our ops. Figured the best way to keep ‘em from causing us trouble is to hit them before they hit us. \n\nWe got eyes on a ~mission(AmbushTarget) that’s part of this squad, and it looks like they regularly pass by ~mission(Location|Address), a spot tailor made for a surprise attack. A nearby emission cloud can hide you and anyone you bring along for muscle.\n\nNo sugarcoating it. This ain’t gonna be easy. But the payoff should make it worth your while. Finish the job and the main contractor gets a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip. \n\nPlus, who knows what kinda good stuff you’ll find floating in all that wreckage.\n\nStows out. +HeadHunters_ShipAmbush_VH_title_001=戰術殲襲 +Headhunters_DefendLocation_E_Desc_001=Some idiots with a deathwish are attacking our ships around ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). Can’t let ‘em do that without paying the price. Want to do the honors?\n\nIf so, head out and get after ‘em. The crew there is tracking the attacker’s movements and I’ll pass along situational updates as they come in. \n\nAlso, I’ll sweeten the pot by giving the main contractor a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip just to show my appreciation. \n\nStows out. +Headhunters_DefendLocation_E_Title_001=保衛我們的據點 +Headhunters_DefendLocation_H_Desc_001=Got word that Headhunters ships heading to ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) are coming under attack. Scans have revealed enemy forces in the wider region intent on targeting our ops. \n\nThere’s enough of them that it’s gonna take more than one person to clear away all that trash. If you can grab your gear and a few friends, I could really use you out there. \n\nThe specific attack areas and targets are evolving. Don’t worry about the details now. Just get there and I’ll let you know where you’re needed. \n\nHandle this right and I’ll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip.\n\n- Stows +Headhunters_DefendLocation_H_Title_001=幫助在~mission(DefendLocationWrapperLocation)的獵頭幫成員 +Headhunters_DefendLocation_Intro_Desc_001,P=我不認為你以前為獵頭幫做過這樣的事,但我認為這很適合你。你看,一些小混混以為他們可以佔領~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address)。問題是,那是我們的地盤。\n\n我要你飛過去,教訓這些一無是處的傢伙,讓他們知道自己在宇宙中的地位。一旦你到達位置,我會更新情報,這樣你就可以處理他們了。\n\n把他們全部清除,我會給接受這個任務的人~mission(ScripAmount) 議會代幣作為獎勵。\n\n希望這會是未來更多類似任務的開端。\n\n- 史托斯\n +Headhunters_DefendLocation_Intro_Title_001,P=保護我們的後方 +Headhunters_DefendLocation_M_Desc_001=Our airspace around ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) has been compromised. Enemy ships are threatening the base and any of our ships in the area. Gotta put a stop to this immediately, so get your shit in order and get over there. Just get going and I’ll update you with any relevant info on where you’re needed. \n \nIf you need any extra motivation, I’m adding a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor.\n\n- Stows +Headhunters_DefendLocation_M_Title_001=保護我們的領空 +Headhunters_DefendLocation_S_Desc_001=Our crew at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) needs help. Enemy ships are swarming the area and attacking anything and everything they can find. That’d be bad enough as is, but this site has some absolutely crucial gear and personnel that we can’t have destroyed or compromised. \n\nConsidering the size and scale of the attack, you’re gonna need a fully supplied ship and some reliable wingmen. Gather your crew, fly out to the site, and I’ll send you specifics on where you’re needed most.\n\nTo prove just how serious we are about getting this done right, the main contractor will earn a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip for making sure absolutely nothing goes wrong.\n\n- Stow +Headhunters_DefendLocation_S_Title_001=恢復~mission(DefendLocationWrapperLocation)的秩序 +Headhunters_DefendLocation_VE_Desc_001=Headhunters flying in and out of ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) are being harassed by some aggressive upstarts. Need them dealt with before they become a real pain in the ass. \n\nGet there and I’ll update you on what these pests are doing so you can hunt ‘em down. \n\nClear ‘em all out I’ll throw ~mission(ScripAmount) Council Scrip to whoever accepted this gig as a bonus.\n\n- Stows +Headhunters_DefendLocation_VE_Title_001=除掉討厭鬼 +Headhunters_DefendLocation_VH_Desc_001=Looking for someone who can not only dogfight but recruit others to the Headhunters cause. Our operations center at ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address), along with any ships going to and from it, are being targeted by hostile forces. We need support there pronto. \n\nNot gonna lie, but there’s lots of heat around there. That’s why you’ll need to be fully supplied and find some trustworthy friends to fly at your wing. When you get your crew together, head out there and I’ll update you if there’s any flare ups in the area that need your attention.\n\nThis op needs to go off without a hitch, so I’m offering the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip for a job well done. \n\nStows out. +Headhunters_DefendLocation_VH_Title_001=遏止~mission(DefendLocationWrapperLocation)的襲擊 +Headhunters_Delivery_OutpostToStation_desc_001=我想找人親手送個貨箱。包裹必須從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n動作要快,而且要謹慎,沒問題吧?\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\n- Stows +Headhunters_Delivery_OutpostToStation_title_001=給~mission(Destination)的特別貨物 +Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_desc_001=Headhunters crews have been having a streak of good luck. I figure why take them off the job and stop them earning when I could just hire someone to deliver their spoils instead. Here’s the list of pick-ups needed: \n\nPick up package #~mission(Item1|SerialNumber) at ~mission(Location|Address).\nPick up package #~mission(Item4|SerialNumber) at ~mission(Location|Address).\nPick up package #~mission(Item5|SerialNumber) at ~mission(Location1|Address).\nPick up package #~mission(Item2|SerialNumber) at ~mission(Location1|Address).\nPick up package #~mission(Item3|SerialNumber) at ~mission(Location2|Address).\n\nOnce you grab ‘em, everything needs to go to ~mission(Destination|Address).\n\nMake sure it gets done and done right. A handheld tractor beam would also be smart to bring along. \n\nStows out. +Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_title_001=滿載戰利品 +Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_desc_001=有些貨物需要運送上去。現在有幾個箱子放在 ~mission(Location|Address),它們必須運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n 當初加入獵頭幫時,我從來沒想過供應鏈管理會成為我的工作之一,不過總得有人保持貨物流通,對吧。\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\nStows out.\n\n\nGot some goods that need to be moved up the chain for us. There are a few boxes sitting at ~mission(Location|Address) that have to make their way to ~mission(Destination|Address). \n\nNever thought when I joined the Headhunters that supply chain management would be part of my job, but someone’s gotta keep the goods flowing, I guess. \n\nStows out. +Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_title_001=拿到貨物 +Headhunters_Delivery_OutpostToXSOutpost_desc_001=有一個特別的包裹需要送給獵頭幫的成員。不過問題是他們已經被重新分配到 ~mission(Location|Address),所以我需要找人去主據點,取回包裹 #~mission(Item1|SerialNumber),然後送到他們的新位置。\n\n 好消息是,這兩個地方離得不遠。如果你真想運動一下,走路也能來回。否則,開飛機或駕車過去會更快更簡單。\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\nStows out\n\n\n"Got a special delivery for a Headhunter. Problem is they were reassigned to ~mission(Location|Address), so I need someone to go to the main outpost, grab package #~mission(Item1|SerialNumber), and take it to their new spot. \n\nGood news is the two aren’t too far apart from each other. You could hoof it between the two, if you really want to get your cardio in for the day. Otherwise, it should be quick and easy to fly or drive it over. \n\nStows out." +Headhunters_Delivery_OutpostToXSOutpost_title_001=錯誤地址 +Headhunters_Delivery_Outpost_MultiToSingle_desc_001=Seems like they can’t tell their ass from their elbow over at ~mission(Location) and the place is a mess. I need help collecting supplies spread across the outpost and putting them where they’re supposed to go. Here are the specifics:\n\nPick up package #~mission(Item1|SerialNumber) at ~mission(Location|Address).\nPick up package #~mission(Item4|SerialNumber) at ~mission(Location|Address).\nPick up package #~mission(Item5|SerialNumber) at ~mission(Location1|Address).\nPick up package #~mission(Item2|SerialNumber) at ~mission(Location1|Address).\nPick up package #~mission(Item3|SerialNumber) at ~mission(Location2|Address).\n \nAll of the above need to end up at ~mission(Destination|Address). Easy and low-risk work, if you’re interested.\n\nA handheld tractor beam would also be smart to bring along. \n \nStows out. +Headhunters_Delivery_Outpost_MultiToSingle_title_001=收集~mission(Destination)的補給品 +Headhunters_Delivery_Outpost_Multi_desc_001=有一堆箱子在 ~mission(Location|Address),需要移動到 ~mission(Destination|Address)。看起來應該很簡單,對吧?嗯,結果並不是這樣。\n\n 本來應該負責搬運這些東西的傻子,因為一次性搬太多而扭傷了背。所以,你知道,或許可以帶個手持牽引槍,像正常人一樣一個一個搬。但,嘿,別讓我來告訴你怎麼做你的工作。就是把這事辦好就行了。\n\nStows out.\n\n\nGot a bunch of boxes sitting at ~mission(Location|Address) that have to be moved to ~mission(Destination|Address). Seems easy enough, right? Well, guess it ain’t. \n\nThe idiot who was supposed to move these things threw out his back trying to carry all of ‘em at once. So, you know, maybe bring a tractor beam and try taking ‘em one at a time like a normal person. But, hey, don’t let me tell you how to do your job. Just get it done. \n\nStows out. +Headhunters_Delivery_Outpost_Multi_title_001=~mission(Destination)的小重擔 +Headhunters_Delivery_Outpost_SingleToMulti_desc_001=Got all our prospects at ~mission(Location) busy preppin’ for an upcoming job so there’s a bunch of boxes sitting there that need to be moved to other parts of the outpost. Feel like making some easy creds doing it for us? \n\nEverything can be picked up from ~mission(Location|Address). Then moved around the outpost to these spots: \n\nPackage #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item4|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item5|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item2|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item3|SerialNumber) to ~mission(Destination2|Address).\n\nA handheld tractor beam would also be smart to bring along. \n\n-Stows +Headhunters_Delivery_Outpost_SingleToMulti_title_001=分發一些補給品 +Headhunters_Delivery_Outpost_desc_001=有個箱子放在 ~mission(Location|Address),需要運送到 ~mission(Destination|Address)。你能趕快處理一下嗎?\n\n 這可能是我分派的最簡單工作了。唯一的真正威脅就是可能會絆倒自己。\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\nStows out.\n\n\nGot a box sitting at ~mission(Location|Address) that needs to make its way over to ~mission(Destination|Address). Any chance you can knock this out real quick?\n\nMight be the easiest gig I’ve ever assigned out. Only real threat would be tripping over your own feet.\n\nStows out. +Headhunters_Delivery_Outpost_title_001=在~mission(Destination)跑個腿 +Headhunters_Delivery_StationToOutpost_desc_001=有個包裹需要送到 ~mission(Destination|Address)。那裡等著一個名叫 Clip 的人。他可是個真正的麻煩人物,所以最好不要搞砸了。\n\n 只需從 ~mission(Location|Address) 拿起包裹,別做什麼傻事,這樣就沒問題了。\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\nStows out.\n\n\nGot a crate that needs to get to ~mission(Destination|Address). There’s a Clip waiting there for it. They’re a real nasty bastard too, so best not mess this up. \n\nJust grab the package from ~mission(Location|Address). Don’t do anything dumb with it, and you’ll be fine.\n\nStows out. +Headhunters_Delivery_StationToOutpost_title_001=將重要貨物運送至~mission(Destination) +Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_desc_001=Several of our outposts said that they’re running low on a few essentials. Looks like everything needed is currently at ~mission(Location|Address). Hiring someone to head there, grab everything, and take it to the places below. \n\nPackage #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item4|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item5|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item2|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item3|SerialNumber) to ~mission(Destination2|Address).\n\nAin’t the most glamorous gig but shouldn’t be too dangerous either. A handheld tractor beam would also be smart to bring along. \n\nStows out. +Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_title_001=分發補給品 +Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_desc_001=我們位於 ~mission(Destination) 的隊伍需要補充一些基本物資。正在尋找能夠信任的人,確保物資安全運送,沒有任何「滑落」或其他不正當的情況。\n\n 箱子在 ~mission(Location|Address) 等著,必須送到 ~mission(Destination|Address)。有興趣嗎?\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\n-Stows\n\n\nOur crew at ~mission(Destination) needs a restock on some essentials. Looking for someone who can be trusted to move ‘em without any ‘slippage’ or other funny business. \n\nThe boxes are waiting at ~mission(Location|Address) and need to be dropped at ~mission(Destination|Address). Any interest? \n\n-Stows +Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_title_001=~mission(Destination)補貨 +Headhunters_Delivery_TradepostToTradepost_desc_001=獵頭幫在整個星系各地都有部署人員。確保他們隨時準備好應對任何情況對我們的成功至關重要。這裡有一個貨物運輸任務,將幫助我們達成這個目標。\n\n 我們在 ~mission(Destination|Address) 有些箱子,需要運送到星系內的 ~mission(Location|Address)。你能幫我們處理這件事嗎?\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\n-Stows\n\n\nHeadhunters got people placed all across the system. Keeping them all stocked and ready to rock if something goes down is essential to our success. Got a cargo run here that’ll help us do just that. \n\nWe got some crates sitting at ~mission(Destination|Address) that need to move across the system to ~mission(Location|Address). Think you can handle this for us?\n\n-Stows +Headhunters_Delivery_TradepostToTradepost_title_001=在星系內再次分配補給品 +Headhunters_EliminateAll_OLP_H_desc_001=真是意料之外。看來並不是每個人都開心獵頭幫在史丹問取得進展。尤其有一個隊伍,總是攻擊我們的人,然後逃回 ~mission(Location|Address)。\n\n 我需要你去那裡,讓他們嘗嘗他們自己的苦頭。把這些拍馬屁的家伙除掉,應該能發出一個明確的訊息,讓大家知道如果惹上我們會有什麼後果。\n\n\nStows out. \n\n\nSurprise, surprise. Seems like not everyone’s happy that the Headhunters are making inroads in Stanton. One crew in particular has been hitting our people and then scurrying back to ~mission(Location|Address). \n\nWant you to go there and give ‘em a taste of their own medicine. Removing these lickboots should send a pretty clear message about what happens if you screw with us. \n\n\nStows out. +Headhunters_EliminateAll_OLP_H_title_001=傳遞消息 +Headhunters_EliminateAll_PAF_H_desc_001=消息傳出我們正在擴展到史丹頓,一個當地的隊伍已經襲擊了我們幾個安全屋。我們成功地追蹤到這些混蛋,發現他們藏身在某個舊的哈索爾礦業基地。\n\n 你有興趣讓他們見識一下獵頭幫是怎麼處理事情的嗎?如果有,趕緊前往 ~mission(Location|Address),讓他們知道我們是認真的。\n\n \n- Stows\n\n\nWord’s gotten out that we’re expanding into Stanton and a local crew has hit a few of our safe houses. We managed to track the bastards back to some old Hathor mining site. \n\nYou up for showing them how the Headhunters handle things? If so, head over to ~mission(Location|Address) and show them that we mean business. \n\n \n- Stows +Headhunters_EliminateAll_PAF_H_title_001=讓他們知道誰是老大 +Headhunters_EliminateBoss_OLP_VH_desc_001=並不是每個人都適合當獵頭幫成員。有些人的螺絲比我們還鬆。\n\n ~mission(TargetName) 曾經在派羅和我們並肩作戰,直到他們因為一場愚蠢的 Trigger 遊戲,把另一個成員打死。他們逃到了史丹頓躲藏,但現在我們在這裡擴展勢力,覺得這正是復仇的好時機。\n\n 不過,~mission(TargetName|Last) 最近忙得很。他們正在運作一支隊伍,並且現在正駐守在 ~mission(Location|Address)。趕緊去那裡,徹底解決這個仇恨。我想他們不會輕易安靜下來,最好準備充分。\n\n Stows 給你們送行。\n\nStows out.\n\n\nNot everyone is cut out to be a Headhunter. Some folks have too many screws loose even for us. \n\n~mission(TargetName) ran with us in Pyro until they beat another member to death over a stupid game of Trigger. They fled to Stanton to hide out, but now that we’re expanding our footprint here, figure it’s the perfect time for payback. \n\n~mission(TargetName|Last) has been busy though. They’re running a crew that’s currently hunkered down at ~mission(Location|Address). Head there and settle this grudge once and for all. I can’t imagine any of ‘em will go quiet, so best come prepared.\n\nStows out. +Headhunters_EliminateBoss_OLP_VH_title_001=解決恩怨 +Headhunters_EliminateSpecific_PAF_desc_001=真不敢相信這個該死的星系裡竟然有這麼多罪犯在四處流竄。看來我們得自己清出一些空間了。\n\n這裡有一份高層領導的名單。沒有什麼比一次成功的斬首行動更能給現有的幫派帶來混亂和瓦解了。下一個目標是 ~mission(TargetName),我們已經追蹤到他在 ~mission(Location|Address) 那裡,想悄無聲息地幹掉他們嗎?\n\n這些老舊的哈索爾平台設施很大且很分散。我懷疑有沒有辦法在不引起他們小弟注意的情況下完成這件事。這不簡單,但聽起來肯定很有趣。\n\n- Stows +Headhunters_EliminateSpecific_PAF_title_001=偷偷把 ~mission(TargetName) 給斃了 +Headhunters_HaulCargo_AToB_OLP_Illegal_desc_01=需要有人幫我們拖運一些貨物。我們之前使用一架舊的哈索爾 PAF 進行空投,但是當地幫派已經挖了地洞,我們無法得到貨物。 \n\n如果你想要打敗某些人,就從 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯上拿起貨物,然後將其運送到 ~mission(Destination|Address) 的電梯上。 \n\n據我所知,這個地方充滿了各種各樣的東西。把東西拿回來可不是件容易的事,但這就是我們付錢給你的原因。 \n\n只要確保你的船可以承載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的負載,並儘量不要在過程中被擊中。\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\nStows out.\n\nNeed someone to snag some cargo for us. We were using an old Hathor PAF for dead drops, but a local gang has dug in and we can’t get our shit.\n\nIf you feel like kicking some ass, grab the cargo from the freight elevator at ~mission(Location|Address) and deliver it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address). \n\nFrom what I’ve heard this place is full of all sorts. Won’t be easy getting out stuff back, but that’s what we’re paying you for.\n\nJust make sure you got a ship that can handle a ~mission(MissionMaxSCUSize) load, and try not to get shot in the process.\n\nStows out. +Headhunters_HaulCargo_AToB_OLP_title_01=貨物回收 +Headhunters_HaulCargo_AToB_PAF_Illegal_desc_01=我不會用細節來煩你,你所需要知道的是:我們的一名運輸員遭到了襲擊,現在我們的貨物正放在~mission(Location|Address)的貨運電梯裡。 \n\n如何推出貨物取決於你,但如果你在這個過程中碰巧忽視了我們的幾個競爭對手,我不會抱怨。一旦你拿到了東西,請把它帶到~mission(Destination|Address)的貨運電梯,然後我們就可以整理你的付款了。\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\nStows out\n\nI won’t bore you with the details, all you need to know is: one of our haulers got attacked and now our goods are sitting in a freight elevator at ~mission(Location|Address). \n\nUp to you how you get the goods out, but if you happen to ghost a few of our rivals in the process, I ain’t complaining. Once you’ve got the stuff take it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address), then we can sort your payment.\n\nStows out. +Headhunters_HaulCargo_AToB_PAF_title_01=盤點 +Headhunters_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=我們一直在使用舊的哈索爾 ~mission(Location1|Address)~mission(Location2|Address) 作為儲藏物,但結果發現一些過於急切的空腦子嗅到了它們,並試圖將我們的東西據為己有。 \n\n幸運的是,貨物還在那裡 - 至少現在是這樣。我們需要有人去 PAF 和 OLP,從貨運電梯上拿走我們的東西,然後把它帶到 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯上,我們應該能夠在那裡把它放在冰箱裡。 \n\n這是需要抓取的物品的清單。不管你按照什麼順序來做。 \n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n確保你已經準備好處理你遇到的任何混蛋。\n\n隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\n- Stows\n\nWe’ve been using the old Hathor ~mission(Location1|Address) and ~mission(Location2|Address) as stashes, but it turns out some over-eager nullbrains sniffed them out and are trying to boost our shit for their own.\n\nLuckily, the goods are still there - for now. We need someone to visit that PAF and OLP, grab our stuff from the freight elevators, and take it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) where we should be able to keep it on ice. \n\nHere’s the list of what to grab. Don’t care what order you do ‘em in. Be sure to bring a ship that can store ~mission(MissionMaxSCUSize) at the very least. \n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nMake sure you’re ready to deal with whatever assholes you run across.\n\nStows out. +Headhunters_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=取回我們的貨物 +Headhunters_RetrieveCargo_AsteroidBase_XT_H_desc_001=外禍威脅擊毀了我們的一艘船並將其拖回~mission(Location|Address)。這艘船載有一些貨物,當地老大要求我們歸還。她也提供了良好的信譽來完成這件事。 \n\n如果您認為自己有能力與那些瘋狂的外禍威脅展開較量,那麼這裡還有一些額外的資訊。我們知道他們把船拖回了基地,但不知道貨物在哪裡。可能仍然在我們的船上或安全地存放在基地內,你必須找到它。完成後,將其帶到~mission(Destination|Address)。 \n\n如果你能處理好這件事就太好了。\n\n- Stows\n\nXenoThreat knocked out one of our ships and towed it back to ~mission(Location|Address). The ~mission(Ship) had some goods on it that the local Judge demanded we get back. She’s offering up good creds to get it done too. \n\nIf you think you’ve got the skills to go knuckle up with those crazy Xenos, then here’s some additional info. We know they towed the ship back to that base, but don’t know where the cargo is. Could still be on our ship or secured inside the base, you’ll have to find it. Once you do, bring it to ~mission(Destination|Address).\n\nIt’d be great if you can take care of this.\n\n- Stows +Headhunters_RetrieveCargo_AsteroidBase_XT_H_title_001=從外禍威脅那奪回我們的貨物 +Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_E_desc_001=剛剛收到一個來自~mission(Ship)的緊急通訊,該通訊非常戲劇性地中斷了。看來他們愚蠢到被誘騙進入陷阱,儘管我已經明確表示過,他們唯一需要擔心的就是將這些貨物運送到~mission(Location|Address)。 \n \n好吧,看起來他們失敗了。隱藏在貨物中的追蹤器現在在~mission(Location|Address)處顯示它。是時候派遣支援部隊來奪回我們的貨物並給那些拿走貨物的人一個教訓了。您有興趣傳遞該訊息然後交付貨物嗎?\n\n- Stows\n\nJust got a frantic comm from a ~mission(Ship) that cut out quite dramatically. Seems like they were dumb enough to get lured into a trap, even though I made it damn clear that getting those goods to ~mission(Destination|Address) was all they should worry about. \n \nWell, it looks like they failed. Trackers hidden in the cargo now show it at ~mission(Location|Address). Time to send in backup to reclaim our goods and teach a lesson to those who took it. You interested in delivering that message then delivering the goods?\n\n- Stows +Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_E_title_001=歸還貨物 +Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_H_desc_001=需要有人幫我們突襲位於 ~mission(Location|Address) 的一個基地。不太確定是誰在那裡紮營,但他們襲擊了我們的一艘飛船,並搶走了他們運輸的毒品。我們真的很需要拿回那些東西,那批貨都是高純度的,非常值錢。\n\n我懷疑他們不會乖乖還給你,所以你可以計畫用武力奪回來。然後把貨物帶到 ~mission(Destination|Address)。別像個白痴一樣,妄想著那些東西能做什麼。相信我,你不會想惹毛我的。\n\n- Stows +Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_H_title_001=拿點好東西 +Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_desc_001=一位線人傳遞了一些有趣的消息。外禍威脅即將為其部隊進行大規模彈藥補給,在準備過程中,他們已將所有貨物運送至~mission(Location|Address)。這似乎是個發動攻擊的黃金時機。你有興趣殺死一群外禍威脅然後為我們偷走他們的彈藥嗎? \n\n如果是這樣,先把事情整理好,然後清理那個基地。完成後,抓取所有彈藥並將其帶到~mission(Destination|Address)。你會得到豐厚的報酬,而且我相信我們會用這些彈藥找到一些有趣的事情來做。 \n\nStows out。\n\nAn informant passed along some interesting news. XenoThreat are about to do a massive ammo resupply run for their forces, and in preparation, they’ve brought all that cargo to ~mission(Location|Address). Seems like a prime time to strike. You interested in killing a bunch of Xenos and then stealing their ammo for us? \n\nIf so, get your shit in order and then clear that base. Once done, grab all the ammo and bring it to ~mission(Destination|Address). You’ll get paid well, and I’m sure we’ll find something fun to do with all that ammo. \n\nStows out. +Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_title_001=一石二鳥 +Headhunters_RetrieveCargo_Intro_desc_001=獵頭幫正在尋找有動力且稱職的承包商,能夠信任他們執行各種支援我們運營的工作。如果你覺得自己有這個能力,我有一個任務將會在多方面測試你的技能。\n\n一艘 ~mission(Ship) 正在運送我們的貨物,現在在 ~mission(Location|Address) 遭到攻擊。我不認為我們的船能挺過來,但那批貨物太重要了,不能讓別人搶走。需要你趕到那裡,處理掉襲擊者,然後收回我們的貨物,並把它們送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n如果你能處理這個,之後我還有更多的工作可以交給你。\n\nStows out.\n\n\nHeahunters are on the lookout for motivated and competent contractors who can be trusted to do a wide range of work supporting our operations. If you think you have what it takes, I’ve got a mission here that’ll test your skills in several ways. \n\nA ~mission(Ship) transporting cargo for us is currently under attack at ~mission(Location|Address). Don’t think it’s looking good for our ship, but that cargo is too important to let fall into someone else’s hands. Need you to head to the location and deal with the attackers before they get away, then collect our cargo and take it to ~mission(Destination|Address). \n\nIf you can handle this, then there'll be lots more work I can send your way. \n\nStows out. +Headhunters_RetrieveCargo_Intro_title_001=測試你的能力 +Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_001=有個自尋死路的傢伙攻擊了我們一艘運送高級貨品的船。我們在現場的隊伍已經無法繼續行動,所以我們需要人趕快過去,把貨物找回來,免得那些傻逼把貨物帶走。你能幫我們處理這件事嗎?\n\n看來這次襲擊發生在 ~mission(Location|Address)。去那裡解決襲擊者,別讓他們逃脫。然後從 ~mission(Ship) 搶回貨物,並把它們送到 ~mission(Destination|Address)。哦,別犯傻,別把那些貨物黑掉了,除非你想讓我派人去找你麻煩。\n\n- Stows\n\n\nSomeone with a death wish attacked one of our ships hauling some primo product. Our crew on the scene is outta commission, so we need someone to get there fast and recover the stash before those bozos make off with it. Any chance you can handle this for us? \n \nLooks like the attack went down at ~mission(Location|Address). Head over there and deal with the attackers before they get away. Then grab the goods from the ~mission(Ship) and take ‘em to ~mission(Destination|Address). Oh, and don’t be an idiot and get high on that supply, unless you want me to send someone after you next. \n\n- Stows +Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_002=剛失去與一艘 ~mission(Ship) 的聯絡,那艘船正在執行一個重要任務。在他們與我們失聯之前,船員們堅信有人在跟蹤他們,所以我敢打賭他們肯定遭到襲擊了。\n\n現在需要找人趕到 ~mission(Location|Address) 去搜尋那艘船並取回貨物。如果我沒猜錯,周圍應該會有些不速之客,需要處理掉。拿到貨物後,必須將它們送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n準備好動手打幾個人並搬運貨物了嗎?聽起來應該不難吧?\n\nStows out.\n\n\nJust lost contact with a ~mission(Ship) on an important run. Before they went dark, the crew was convinced someone was following them, so I’d put money on them being under attack. \n\nLooking for someone to get their ass over to ~mission(Location|Address) to search for the ship and retrieve the goods. If I’m right, there will be some uninvited guests hanging around that will need to be dealt with too. Once you’ve secured the stuff, it needs to go to ~mission(Destination|Address). \n\nYou down to crack a few skulls and lug some cargo. Sounds simple enough, right? \n\nStows out. +Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_001=把我的貨拿回來! +Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_002=搜索飛船 +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Cluster_H_desc_001=我們偶爾會派遣一個車隊,收集我們隊伍取得的戰利品。好吧,肯定有誰知道了最近這次的行程,因為我們剛在 ~mission(Location|Address) 附近失去與整個車隊的聯絡。我非常懷疑這是某種意外。現在需要立刻派人去那個地區,找到車隊並確認他們的狀況。你有空嗎?\n\n我不確定發生了什麼,但我猜應該會有一些惡心的人在拆解那個車隊。做你需要做的事,清理現場,然後收集貨物,將它們帶到 ~mission(Destination|Address)。為我們完成這件事,我們一定會讓你獲得應得的報酬。\n\n- Stows\n\n\nEvery so often we run a convoy collecting the loot acquired by our crews. Well, someone must’ve gotten word about the latest one because we just lost contact with the entire convoy around ~mission(Location|Address). Highly doubt this is some kinda accident. Need to deploy someone to the region right now to find the convoy and confirm their fate. You free? \n\nI don’t know exactly what went down, but I’d expect to find some nasty folks picking apart that convoy. Do whatever you need to do to clear the site then collect the cargo and bring it to ~mission(Destination|Address). Do this for us, and we’ll be sure to make it worth your while. \n\n- Stows +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Cluster_H_title_001=迷失於深空之中 +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_001=需要有人來收拾這個爛攤子。一支獵頭幫的車隊因為貪心,追著一艘求救船,結果正中陷阱。真不敢相信他們居然上當了,尤其是他們當時還載著一堆非常有價值的貨物。\n\n總之,他們為他們的愚蠢決定付出了代價。我們在當地有一艘船回應了他們的求救信號,結果發現車隊已經變成廢鐵了。他們悄悄地跟蹤襲擊者回到了他們的基地,並看到他們正在卸我們的貨物。現在我們知道他們藏匿的地方,是時候動手拿回那些貨物了。這對你來說聽起來有趣嗎?\n\n如果有興趣,準備好裝備,前往 ~mission(Location|Address)。處理掉那些摧毀我們車隊的混蛋。然後把貨物拿回,送到 ~mission(Destination|Address)。這應該能讓大家明白惹獵頭幫的後果。\n\nStows out.\n\n\nNeed someone to clean up a mess. A Headhunters convoy got greedy and chased after a ship in distress only to be led right into a trap. Can’t believe they fell for the oldest trick in the book, especially since they were already carrying a bunch of really valuable cargo. \n\nAnyways, they paid for their dumb decision. We had a ship in the region who responded to their distress call only to find that the convoy is nothing but scrap now. They discreetly followed the attackers back to their base and saw them unloading our cargo. Now that we know where they’re hiding out, it’s time to hit ‘em and get those goods back. That sound like fun for you?\n\nIf so, gear up and go to ~mission(Location|Address). Take care of the bastards that blew up our convoy. Then retrieve the goods and bring them to ~mission(Destination|Address). That should show folks the consequences of messing with the Headhunters.\n\nStows out. +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_002=我有個疑慮,可能有某個和我們藥物製造商有關的人是內鬼。我們最近的一個車隊在完成最後一批貨物收集後被襲擊。我早就有這個懷疑,所以我們在一些箱子裡安裝了追蹤器。看來,拿走我們貨物的人把它們帶到了 ~mission(Location|Address)。\n\n既然我不知道背後誰在背叛我們,我覺得找外部幫手來處理會比較好。這是一個基本的暴力工作。襲擊那些藏匿貨物的基地,收集我們的所有箱子,然後把它們運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n有興趣嗎?\n\nStows out.\n\n\nGot a suspicion that someone associated with one of our drug manufacturers is a rat. Our latest convoy collecting drugs from manufacturing sites was just raided following its final pick up. I’ve had my suspicions so trackers were placed in some of the crates. Looks like whoever grabbed our goods ended up taking them to ~mission(Location|Address). \n\nSince I don’t know who’s behind this betrayal, I figured it’d be good to get help from someone outside the gang. It’s a basic brute force job. Raid the bases where the stuff is stashed, collect all our crates, and then transport them to ~mission(Destination|Address). \n\nInterested?\n\nStows out. +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_001=反擊 +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_002=復仇突襲 +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_desc_001=收到報告,外禍威脅的勢力在 ~mission(Location|Address) 增加了不少。我們之前注意過,這種情況通常發生在他們準備出動彈藥補給車隊之前。這讓我們想到,我們比他們更能善用這些彈藥。所以,我們打算去把它搶過來。\n\n不想跟你胡扯,這不會容易。根據我們最新的掃描,當地有大量的外禍威脅勢力。你覺得自己有能力消滅那支部隊,收集所有彈藥,然後把它帶到 ~mission(Destination|Address) 嗎?\n\n- Stows\n\n\nGot reports of a big uptick in XenoThreat forces at ~mission(Location|Address). We’ve noticed this before and it seems to happen right before they roll out an ammo resupply convoy. Which got us thinking, we could put that ammo to better use than them. So, let’s go get it. \n\nNot gonna bullshit you. This ain’t gonna be easy. Our last scans show a large XenoThreat presence at the location. Think you have what it takes to wipe out that force, collect all that ammo, and bring it to ~mission(Destination|Address)? \n\n- Stows +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_title_001=突襲大規模彈藥補給 +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_M_desc_001=有支隊伍,名字根本不值得我提起,偷了我們一大堆物資,然後把它們藏在 ~mission(Location|Address) 裡。就好像我們追蹤不到他們一樣。現在我們知道他們藏貨的地方,是時候讓他們付出代價了。\n\n有興趣去襲擊那個藏匿點,把我們的東西找回來嗎?對裡面的人好好處理一下,別損壞我們的貨物。然後把所有東西送到 ~mission(Destination|Address)。聽起來還挺有趣的,讓我想起以前我用其他技能幫幫派出力的日子。\n\nStows out.\n\n\nSome brazen bastards jumped one of our supply convoys at ~mission(Location|Address). Last I heard they’re still there picking through the wreckage. Can’t let them get away with all that cargo or there’s gonna be some seriously pissed off people around here. \n\nNeed someone to get there pronto to take care of these bastards before they flee the scene. Then snag all the cargo and take it the rest of the way to ~mission(Destination|Address). Interested?\n\nStow outs. +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_M_title_001=在我們的貨物被搶走前將它取回來 +Headhunters_RetrieveCargo_OccuCave_M_desc_001=Some crew whose name doesn’t even deserve to cross my lips stole a bunch of our supplies, and then hid them in ~mission(Location|Address). As if we wouldn’t be able to track them down. Now that we know where they hid the goods it’s time to make them pay. \n\nInterested in raiding that cave and getting our shit back? Do your worst to whoever’s inside just don’t damage our goods. Then bring everything to ~mission(Destination|Address). Sounds kinda fun. Makes me miss my days when I applied my other skills to help the gang. +Headhunters_RetrieveCargo_OccuCave_M_title_001=突襲洞穴 +Headhunters_RetrieveCargo_RegionLink_E_desc_001=不太確定發生了什麼事,但一艘運送重要物資的船在 ~mission(Location|Address) 附近消失了。我們在 ~mission(Destination|Address) 的隊伍非常需要這些貨物來支持即將進行的行動。你能幫忙去找找那艘船,並幫忙完成交貨嗎?\n\n我不清楚發生了什麼,但我猜他們可能被幽靈船盯上了。也許是我多心,但我寧願是個準備充分的悲觀者,也不願當個裝備不全的樂觀者。\n\n- Stows\n\n\nNot sure what happened, but a ship moving some important supplies across the system disappeared around ~mission(Location|Address). Our crew at ~mission(Destination|Address) really needs that cargo for an upcoming operation. Any chance you could go looking for the ship and help complete the delivery?\n\nHave no idea what happened, but my bet’s that they got ghosted. Maybe it’s just me, but I’d rather be a prepared pessimist and an ill-equipped optimist. \n\n- Stows +Headhunters_RetrieveCargo_RegionLink_E_title_001=沒齒難忘 +Headhunters_SabotageRelays_CFP_001_Desc=CFP 認為他們在 ~mission(Location|Address) 很安全,但我們對他們有大計劃。你將為我們鋪路,前往那裡並關閉他們的通訊塔。\n\n頂部應該有一個控制終端,你可以用它來關閉塔。你把它搞定,他們就無法呼叫支援。然後我們就可以讓那些傢伙看看這個系統是誰的。\n\n大多數前哨基地都使用相同的系統,所以下次你想確保增援部隊不會來煩你時,這會派上用場。\n\n\nStows 敬上。 +Headhunters_SabotageRelays_CFP_001_Title=關閉 CFP 的通訊 +Headhunters_SabotageRelays_XT_001_Desc=我們正準備對一些 XenoThreat 的混蛋造成重創,但需要聰明行事。這就是為什麼我們先派你進去摧毀他們的通訊塔,這樣他們就無法呼叫支援。你辦到了,我們就能在他們不知不覺中進出。\n\n前往 ~mission(Location|Address) 並爬上那裡的通訊塔。頂部應該有一個 控制面板,你可以用它來關閉它們。\n\n事實上,大多數其他前哨基地也是如此。與其應付增援部隊,你可以直接關閉通訊塔。但是,嘿,如果你想敲響警鐘,多消滅幾個 Xenothreat,我也不會抱怨。\n\n\nStows 敬上。 +Headhunters_SabotageRelays_XT_001_Title=讓 XenoThreat 沉默 +Headhunters_Salvage_CoverUp_M_desc_001=一支獵頭幫隊伍把繁榮公民的貨運車隊引入陷阱,並摧毀了他們所有的船。這招奏效得很好,他們現在想重新布置陷阱,再來一次。\n\n不過,要讓這個計劃成功,我們得趕快清理這片殘骸區。如果這消息洩漏給繁榮公民,他們可能會改變路線避開 ~mission(Location|Address) 附近,甚至派遣他們自己的隊伍來回收現場。\n\n那裡應該有不錯的打撈、零件和貨物。支付我們的費用,我就會把精確座標發給你。\n\n- Stows\n\n\nA Headhunters crew baited a CFP cargo convoy into a trap and took out all their ships. It worked so well they want to reset the trap and try it again. \n\nBut for that to work we need to clear the debris field and fast. If word about this gets back to the CFP, then they’ll reroute their convoys to avoid the area around ~mission(Location|Address) and might even send their own crews to salvage the site. \n\nShould be some good salvage, components, and cargo there to claim. Cover our fee and I’ll send you the exact coords. \n\n- Stows +Headhunters_Salvage_CoverUp_M_title_001=快速把繁榮公民的船隊清乾淨 +Headhunters_Salvage_CoverUp_XT_VH_desc_001=我們的一支隊伍在 ~mission(Location|Address) 附近擊毀了一艘外禍威脅的 ~mission(Ship)。我們不希望這次襲擊的消息傳回那些混蛋耳中,誰知道他們會做出什麼報復?\n\n另外,我們不想讓外禍有機會回收他們的船,所以我們打算將這個精確位置賣給能夠迅速到達、徹底打撈並且消除所有痕跡的人。如果你能夠迅速行動並且動作快,這筆交易將會讓你獲得不少好處。\n\nStows out.\n\n\nOne of our crews took out a XenoThreat ~mission(Ship) near ~mission(Location|Address). We don’t want news of this attack getting back to those bastards. Who knows what they’ll do in retaliation? \n\nAlso, we don’t want to give Xenos the chance to salvage their ship so we’re looking to sell the precise location to someone who can get there fast, pick it clean, and leave no trace of what happened. It’ll be worth your while if you hustle there and work fast. \n\nStows out. +Headhunters_Salvage_CoverUp_XT_VH_title_001=迅速打撈外禍威脅的~mission(Ship) +Headhunters_Salvage_DefendShip_XT_VH_desc_001=你最好仔細閱讀這份內容。這是一份高風險高回報的合約,只有最有能力和最無情的人才能處理。\n\n外禍威脅的船隻正在 ~mission(Location|Address) 附近圍攻一個補給車隊。我們需要找個能夠前去援助並且清理這場混亂的人。說實話,這不會容易,但如果你成功了,將會獲得一大筆信用點。\n\n問題是,我們需要知道你對這個工作有多認真,所以我們會稍微改變一下流程。我會收取一筆小額的預付款,然後提供這一切發生的具體位置。你前去,協助消滅外禍威脅的勢力,然後整個打撈區就歸你了。\n\n如果你有興趣,最好現在就加入。也不確定我們的部隊能撐多久,如果沒有幫助,而且外禍那些該死的家伙很可能會派遣增援。\n\n- Stows\\n\n\nYou better read this carefully. Got a high risk, high reward contract here that only the most capable and cutthroat of you can handle. \n\nXenoThreat ships are swarming one of supply convoys near ~mission(Location|Address). We’re looking for someone capable of coming to their aid and then cleaning up the mess. Not gonna shit you, this isn’t gonna be easy, but pull this off, you’ll score a ton of credits.\n\nThing is, we need to know that you’re serious about this gig, so we’re doing things a little differently. I’ll charge you a small fee up front and then provide where this is all going down. You head there, help wipe out the XenoThreat forces, and then get the entire salvage field to yourself.\n\nBetter hop on this now if you want it. Not sure how much longer our forces can survive without help, and there’s always a chance those damn Xenos may be sending in reinforcements too.\n\n- Stows +Headhunters_Salvage_DefendShip_XT_VH_title_001=防禦、摧毀和打撈\n +Headhunters_Salvage_E_desc_001=一支獵頭幫隊伍在 ~mission(Location|Address) 附近幹掉了一艘 ~mission(Ship)。對你來說幸運的是,這艘船的狀況還不錯,還能打撈。\n\n我們正在出售這個位置,任何有興趣的人都能買。如果你想要,匯款過來,我們就把座標發給你。決定得越快,就能越早動手拆解,免得被別人捷足先登。\n\nStows out\n\n\nA Headhunter crew took out a ~mission(Ship) near ~mission(Location|Address). Lucky for you, the ship’s in decent enough condition to be salvaged. \n\nWe’re selling the location to anyone who wants it. If that’s you, send us your credits and we’ll transfer the coordinates. The faster you decide, the faster you get to start tearing it apart before someone else finds it.\n\nStows out. +Headhunters_Salvage_E_title_001=清理~mission(Ship) +Headhunters_Salvage_FPS_desc_001=需要幫忙處理 ~mission(Location|Address) 的一些廢料。那裡的團隊把它們都堆放在一起了,但我懶得去打撈。只要幫他們清理掉就能獲得一些 RMC,還能順便輕鬆賺點信用點。\n\n- Stows\n +Headhunters_Salvage_FPS_title_001=前往~mission(Location)回收廢料 +Headhunters_Salvage_KillShip_H_desc_001=一群船隻在 ~mission(Location|Address) 附近恐嚇獵頭幫的部隊。有人擔心幫派內部可能有人在給他們提供情報,所以我想雇用外部的人來清除這些威脅。\n\n為了保密,我們會將這筆交易安排成一個打撈合約。具體操作是這樣的。我有一名值得信賴的偵察員在監視這些船隻。只需要支付一筆小額的打撈尋獲費用,我就會告訴你這些混蛋的具體位置。你前去,給他們應得的教訓,然後,爆炸!,你就能在打撈區收穫一堆有價值的貨物,當作報酬。對我來說,這聽起來是雙贏。你有興趣嗎?\n\nStows out\n\n\nA group of ships are terrorizing Headhunters forces around ~mission(Location|Address). There’s concern someone within the gang might be feeding them intel, so I want to hire someone from outside our ranks to wipe them out. \n\nWanna keep this all under wraps by structuring it as a salvage contract. Here’s how it’ll work. I’ve got a trusted scout keeping an eye on the ships. Send us a nominal salvage finder’s fee and I’ll let you know exactly where these bastards are. You head there, deliver the justice they deserve, and then, boom, there’s a salvage field worth of valuable goods for you to pick apart as payment. Sounds like a win-win to me. You interested? \n\nStows out. +Headhunters_Salvage_KillShip_H_title_001=摧毀後打撈 +Headhunters_Salvage_KillShip_M_desc_001=有一艘 ~mission(Ship) 一直在 ~mission(Location|Address) 附近跟蹤並襲擊獵頭幫的船,這種威脅必須立刻清除。幸好,我們剛剛駭入了這艘船的導航電腦,現在正在追蹤它的一舉一動。\n\n我們的提議是這樣的——付點費用給我們,這筆辛苦錢不多,然後我就把這艘船的最新位置分享給你。接下來,你就能追蹤並摧毀它,剩下的殘骸就是你的了。有興趣嗎?\n\n- Stows\n\n\nA ~mission(Ship) has been stalking and striking Headhunters ships around ~mission(Location|Address). We need this menace wiped out of existence immediately. Thankfully, we just hacked the ship’s navcomp and are tracking its every move. \n\nHere’s what we’re thinking. Send us a little fee for the leg work and I’ll share the ship’s latest location info. Then you can track down and destroy the ~mission(Ship). What’s left is yours to salvage. Interested?\n\n- Stows +Headhunters_Salvage_KillShip_M_title_001=擊殺並打撈~mission(Ship) +Headhunters_Salvage_Multi_M_desc_001=我們的一個隊伍剛在 ~mission(Location|Address) 遇上一群不長眼的傢伙,以為他們能對付我們。我想他們已經學到教訓了,現在那裡有幾艘船的殘骸,等著有興趣的人來打撈。\n\n我在出售這片打撈區的座標,應該能撈上一筆不錯的收益。不過那些無名小卒可能還有朋友會過來探頭探腦。如果真有這種情況,動作快點解決就好,這樣反而有更多東西可以撈,不是嗎?\n\n- Stows\n\n\nOne of our crews just had a run-in near ~mission(Location|Address) with some assholes who thought they could step to us. I think they learned their lesson, but now there’s several ship’s worth of salvage ready for anyone who wants it.\n\nI’m selling the coords for someone to get access to this salvage. Should be a decent payday, but there’s always a chance that these nobodies have had friends who might come sniffin’ round. If that happens, handle ‘em quick and you should be fine. Just more to salvage, right?\n\n- Stows +Headhunters_Salvage_Multi_M_title_001=歡樂打撈時光 +Headhunters_Salvage_Multi_XT_VH_desc_001=快讀,這次牽涉到大筆信用點。\n\n外禍威脅最近對獵頭幫的一個隊伍下手,場面很難看。很多船在 ~mission(Location|Address) 附近被擊落,而我聽說那些混帳現在正在那裡試圖回收他們的船——還有我們的——可能是為了拆件再利用,或者搞些別的鬼東西。我只知道,最好讓我們的人先一步把那片地方清理乾淨。\n\n所以我把座標賣給我們的盟友,價格不會太高。最後給你個建議——最好帶點援軍,這群瘋子火力可不容小覷。\n\nStows out.\n\n\nRead fast. Lots of credits on the line. \n\nXenoThreat came after a Headhunters crew recently and it wasn’t pretty. Lots of ships went down near ~mission(Location|Address) and I got wind that those bastards are out there trying to recover their ships – and ours – so they can use the parts again or whatever those assholes do. All I know is I’d rather someone else clean ‘em out first.\n\nThat’s why I’m selling the coords to someone allied with us. Won’t even make it too expensive. Last bit of advice – you might want to bring some back-up – these nutjobs field some serious firepower.\n\nStows out. +Headhunters_Salvage_Multi_XT_VH_title_001=從外禍威脅手上搶救物資 +Headhunters_Salvage_VE_desc_001=有個開著 ~mission(Ship) 的白痴太靠近我們的護航艦隊了。對他們來說很糟,但對我們一些新成員來說是很棒的目標練習。因為護航艦隊有重要的貨物要運送,所以他們無法打撈那艘船,但他們已經把它拖到 ~mission(Location|Address) 附近了。\n\n所以我正在出售確切的位置資訊。只要把錢匯過來,那艘船就歸你打撈了。\n\nStows +Headhunters_Salvage_VE_title_001=輕輕鬆鬆地將 ~mission(Ship)給打撈清理掉 +Headhunters_SecurityPatrol_E_Desc_001=Headhunters have been expanding, but still need help getting a lay of our new territory. I’ve got a run to check spots we want scanned ready to go. \n\nThis one kicks off at the location marker on your HUD and will look at a few more locations after that, but I’ll update you as we clear them out. Not expecting you to run into any trouble but no guarantees. Trouble seems to follow us.\n\nGet this done and I'll toss the main contractor ~mission(ScripAmount) Council Scrip as a thanks.\n\nStows out. +Headhunters_SecurityPatrol_E_Title_001=偵察與掃描 +Headhunters_SecurityPatrol_H_Desc_001=I’ve noticed an uptick in attacks on Headhunter ships and it's got me feelin' jumpy. Got an important resupply shipment that we can’t afford to lose, and need help determining what route to send it. I’ve strung together a few potential spots that I’d set up in if I was gonna hit ‘em. Any chance you could visit and clear out any lowlifes that may be hiding there? \n\nThe route starts at the location marker on your HUD. After you scan it and clear whatever’s there, I’ll send you to a few other areas that could work. I’ve been hearing people have been rolling through these spots, so would be smart to bring a friend to watch your back.\n\nYou make it to the end and I'll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip as thanks. \n\n- Stows +Headhunters_SecurityPatrol_H_Title_001=自找麻煩 +Headhunters_SecurityPatrol_Intro_Desc_001,P=Not sure if this is your kind of bag or not, but the Headhunters need someone to fly our turf to make sure no one is trying to edge into our business. And if someone is flying where they don’t belong, you’re going to deal with them. \n\nIf you’re amenable, head over to the location marker on your HUD. Start by scanning that region and then we’ll guide you to a few more spots that we want info on. \n\nAnd if you needed some extra motivation, there's a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor at the end of the job. \n\n- Stows\n +Headhunters_SecurityPatrol_Intro_Title_001,P=巡邏我們的地盤 +Headhunters_SecurityPatrol_M_Desc_001=The local Clip wants current intel on several of our sectors. Not sure what they’re looking for but I’m not about to ask. My job is to find someone willing to swing through and scan these locations. You available? \n\nAll you need to do is head to the location marker on your HUD, run a scan, and if it’s clear, move to the next spot. If you run into any issues, take care of it. \n\nAin’t sound too tough now does it? Plus, I'll give the main contractor a bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip as thanks. \n\n\nStows out. +Headhunters_SecurityPatrol_M_Title_001=太空巡邏 +Headhunters_SecurityPatrol_S_Desc_001=Got some asshole’s trying to push us out of the system. You up for pushing back?\n\nSee, there are some folks who really don’t want us here, and have started sending out hunting parties of five to seven ships, often with a bigger gun ship, to places where we’re building up our presence. Time for us to show that we’re here to stay. \n\nI’ve strung together a few spots starting at the location marker on your HUD where we’re seeing the most hostile encounters. Need you to visit each one and scan to see if we can bait them into a fight.\n\nKnow this is going to be a hard one, so don't be cocky and try to go it alone. If I were you, I'd bring at least three friends onboard for support. To make it worth your while, I'm promising a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip to the main contractor that pulls it off. \n\n- Stows +Headhunters_SecurityPatrol_S_Title_001=拿下一些人頭 +Headhunters_SecurityPatrol_VE_Desc_001=Headhunters want some intel on what’s happening around territory. We’ve already set up some monitoring satellites, but nothing beats a good ol’ patrol. You up for it?\n\nIf so, get on over to the location marker on your HUD. Start by scanning that region and then we’ll guide you to a few more spots that we want info on. \n\nAnd if you needed some extra motivation, there's a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor at the end of the job. \n\n- Stows +Headhunters_SecurityPatrol_VE_Title_001=看看外面有什麼 +Headhunters_SecurityPatrol_VH_Desc_001=我們受到了一些似乎不樂見我們在這裡的人的阻撓。人們已經開始關注我們的據點,並開始派出小隊攻擊我們的船隻。您是否願意拜訪其中一些地點,以表明我們不會被嚇跑?\n\n如果是的話,首先看看您 HUD 上標示的地點附近有什麼。從那裡開始,我會引導您前往我們需要檢查的其他幾個熱點。出發前最好先把事情安排好。我我建議裝滿彈藥並說服兩個朋友加入巡邏隊。\n\n你為獵頭幫完成此事,我會確保原承包商獲得額外 ~mission(ScripAmount) 理事會代幣的獎勵。\n\nStows out。\n\n\nWe’re getting pushback from folks who don’t seem happy that we’re here. Folks have gotten keen to our haunts and started sending out squads to hit our ships. You down to visit a few of those spots to show that we won’t be scared off? \n\nIf so, start by seeing what’s around the location marker on your HUD. From there I’ll guide you to a few other hotspots that we need checked. Better get your shit in order before heading out. I'd recommend loading up on ammo and convincing two friends to join the patrol.\n\nYou do this for the Headhunters and I'll see to it that the main contractor gets a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip. \n\nStows out. +Headhunters_SecurityPatrol_VH_Title_001=堅守陣地 +Headhunters_Theft_OLP_desc_001=隨著前線戰士在派羅地區惹是生非,獵頭幫認為該檢視一下我們在史丹頓的運營。不過,我們希望採取聰明的做法。不想在穿越折躍點時攜帶過多裝備引起注意,也不想攻擊平民目標,結果引來安保部隊的麻煩。因此,我們的計劃是先對當地的亡命之徒下手。\n\n最近在 ~mission(Location|Address) 周圍發現了很多活動。猜測剛剛收到一批 ~mission(Item),看來上面寫著我們的名字。你要為我們拿回來嗎?\n\n一旦拿到貨物,將它送到 ~mission(Destination|Address)。去之前最好準備好裝備,聽說當地人已經很有根基了。\n\nStows out.\n\n\nWith the Frontier Fighters stirring up shit in Pyro, Headhunters figured that it’d be good to take a look at our operations in Stanton. We want to be smart about it though. Don’t want to raise red flags by bringing too much gear through the jump, or hit civilian targets and get security forces on our ass. Instead, the plan is to work over the local outlaws first. \n\nBeen picking up a lot of activity around ~mission(Location|Address). Guess it just got a delivery of ~mission(Item) that has our name all over it. You wanna grab it for us?\n\nOnce you’ve got the stuff, bring it to ~mission(Destination|Address). I’d get geared up before going. Sounds like the locals are pretty entrenched there. \n\nStows out. +Headhunters_Theft_OLP_title_001=~mission(Location) 有機會來臨 +Headhunters_Theft_PAF_desc_001=我們準備將在史丹頓的行動提升到下一個層次。我們的偵察員追蹤到一艘亡命之徒的船隻,它在位於 ~mission(Location|Address) 的一個舊哈索爾平台設施卸下了些 ~mission(Item)。整個情況看起來像是一個理想的突襲目標。\n\n需要有人前往現場,拿回那裡藏著的 ~mission(Item),然後將其送到 ~mission(Destination|Address)。那個舊哈索爾設施現在非常熱鬧。如果沒做好準備就進去,你會後悔的。\n\n- Stows\n\n\nWe’re getting ready to take our ops in Stanton to the next level. Our scouts tracked an outlaw ship that unloaded some ~mission(Item) at an old Hathor platform facility at ~mission(Location|Address). Whole thing feels like a prime target for a raid. \n\nNeed someone to hit the site, grab the ~mission(Item) stashed there, and bring it to ~mission(Destination|Address). That old Hathor facility is buzzing with activity. Go in unprepared and you’ll regret it. \n\n- Stows +Headhunters_Theft_PAF_title_001=盜取一些 ~mission(Item) +Headhunters_bounty_desc_001=獵頭幫最近在一些明確的條件下給 ~mission(TargetName) 借了點錢。具體來說,不還錢我們就殺了他。我覺得這還不夠刺激,但現在已經過了還款期限。雖然我們很喜歡 ~mission(TargetName|First),但我需要你幫我們兌現承諾。\n\n~mission(TargetName|Last) 最後一次出現是在 ~mission(Location|Address)。追蹤他們,幹掉他們,然後得到報酬,就這麼簡單 。\n\n斯托斯通訊完畢。 +Headhunters_bounty_desc_002=~mission(TargetName) 的時間到了。他拖欠了獵頭幫的錢,所以我需要你教訓教訓他們。\n\n我再說清楚點,是殺了他們,而不是簡單揍他們一頓。\n\n最近有人在 ~mission(Location|Address) 附近發現了 ~mission(TargetName|Last),所以你需要前往那裡幹掉他們。 \n\n話我就挑明了說,我們已經得到報告,他們用我們借給他的一些錢僱傭了額外的保鏢,你得做好準備。\n\n斯托斯通訊完畢。 +Headhunters_bounty_desc_003=~mission(TargetName) 從獵頭幫借了一大筆錢,他們以為不還錢給我們躲起來就萬事大吉了,所以我需要有人拿~mission(TargetName|Last)殺雞儆猴。\n\n我們最近在 ~mission(Location|Address) 發現了他,所以我建議你現在就去那裡,以免他跑了。~mission(TargetName|Last) 生性多疑,所以很可能那裡不只有他一個人。只要確保任務完成的時候 ~mission(TargetName|Last) 已經化成灰了,剩下的你想怎麼處理就怎麼處理。 \n\n斯托斯通訊完畢。 +Headhunters_bounty_title_001=賴帳 +Headhunters_bounty_title_002=逾期 +Headhunters_bounty_title_003=催款通知 +Headhunters_bounty_xenothreat_desc_001=獵頭幫得到消息,外禍威脅打算行動,目標是我們的一個成員。我們沒有關於該計劃的確切細節,但我們知道 ~mission(TargetName) 正在組織這次行動。比起坐以待斃,我們決定主動出擊。\n\n我們剛剛發現 ~mission(TargetName|Last) 和其他人在 ~mission(Location|Address) 周圍逗留。目前我們無法快速調集人員前往那裡,我想讓你趕過去先發制人。 \n\n斯托斯通訊完畢。 +Headhunters_bounty_xenothreat_desc_002=外禍威脅最近襲擊了獵頭幫的一個據點。細節我就不多說了,但他們對我們的成員做了一些令人髮指的事情。我們已經確認這次行動的頭目是 ~mission(TargetName),並打算讓他嚐嚐苦頭。我們不在乎你如何完成任務,我們只關心任務完成後 ~mission(TargetName|Last) 是否已經死了。\n\n一個線人剛剛告訴我們,你可以在 ~mission(Location|Address) 找到這個外禍威脅的人渣。這個變態是個職業殺手,而且從不單獨行動,所以別指望你能輕鬆幹掉他們。 \n\n斯托斯通訊完畢。 +Headhunters_bounty_xenothreat_desc_003=我們最近發現 ~mission(TargetName) 是來自外禍威脅的內鬼。這個混蛋,現在一切事情都說得通了。不幸的是,我們還沒來得及處理,他們就跑了。\n\n因為他們對我們行動的了解甚多,我們需要盡快幹掉他們。如果他們看到我們的人過去,他就會再次逃跑,不過我認為像你這樣的人更有機會接近他並把他一槍擊斃。\n\n我們剛剛得到消息,~mission(TargetName|Last) 在 ~mission(Location|Address) 附近出沒。看起來周圍還有其他飛船在保護他們。你覺得你有能力除掉叛徒和他們的狐朋狗友們嗎? \n\n斯托斯通訊完畢。\n +Headhunters_bounty_xenothreat_title_001=先發制人 +Headhunters_bounty_xenothreat_title_002=代價 +Headhunters_bounty_xenothreat_title_003=正義執行 +Headhunters_claimsweep_desc_easy=有個蠢貨想挖獵頭幫的情報,他把一些軌道監視器投放到 ~mission(location|address),用來監視我們。我們還發現了一艘飛船在巡視這些監視器。你的任務很簡單,去消滅那裡的監視器,我們會付給你報酬。感興趣嗎?\n\n至於那艘船,你想怎麼處置都行,但如果它發現了你,它很有可能會去找後援。這些東西就是這樣。\n\n斯托斯通訊完畢。 +Headhunters_claimsweep_desc_hard=有些白痴以為他們可以公然監視獵頭幫,然後逍遙法外。他們在 ~mission(location|address) 設定了幾個軌道監視器,還有幾艘飛船在該區域巡邏。我們不知道幕後黑手是誰,但我們並不在乎,我們只需要它消失。\n\n如果你想把那些粗魯的混蛋繩之以法,請告訴我們。一旦你完成了任務,我們會馬上付給你豐厚的酬勞。\n\n記住,我們只關心監視器。不過我得提醒一句,他們巡邏的飛船可能會擋你的路,或者會去找同夥來阻止你。\n \n斯托斯通訊完畢。 +Headhunters_claimsweep_desc_intro=獵頭幫需要處理一個小麻煩。某個討厭的小鬼為了監視我們的行動在 ~mission(location|address) 設立了一個軌道監視器。想不想賺點小錢,去幫我們把它炸掉?\n\n斯托斯通訊完畢。 +Headhunters_claimsweep_desc_medium=獵頭幫正在尋找一名傭兵為我們做一些清理工作。我們發現有人試圖在 ~mission(location|address) 監視我們。我們不能對此坐視不理,我們需要一名熟練的操作員來解決他們在那裡投放的軌道監視器,如果需要的話,還得處理任何擋路的飛船。他們的行動似乎準備得很周密,所以想要摧毀它可能並不容易,但肯定會很有趣。\n\n如果你是合適人選,請告訴我們。一旦我們的掃描顯示它已經消失,我們就會給你轉錢。\n\n斯托斯通訊完畢。 +Headhunters_claimsweep_desc_rand=獵頭幫最近發現一些軌道監視器在監視我們的行動,我們一點也不喜歡這樣。我們想花錢僱人去 ~mission(location|address),讓他們清楚地知道,他們不應該多管閒事。不過我們懷疑他們並不接受談判,所以我們準備用極端武力驅逐他們。\n\n根據我們的掃描結果,這可不是件容易的事。準備好充足的彈藥也不是個壞主意。任務完成後我們會及時付款 。\n\n斯托斯通訊完畢。 +Headhunters_claimsweep_title_easy=消滅竊聽者 +Headhunters_claimsweep_title_hard=根除竊聽者 +Headhunters_claimsweep_title_intro=抹除竊聽者 +Headhunters_claimsweep_title_medium=殺光竊聽者 +Headhunters_claimsweep_title_rand=處決竊聽者 +Headhunters_defend_XT_H_desc_001=不知道你對派羅的情況有多熟悉,但我們目前正與外禍威脅進行一場激烈的地盤爭奪戰。最近情況非常殘酷,我剛得知外禍威脅即將攻擊~mission(Location|Address)。問題是我無法召集任何部隊及時趕到那裡進行防禦,所以我需要你替我們做這件事。\n\n帶上你的裝備,找些朋友,盡快趕到那個地點。外禍威脅喜歡錯開他們的部隊抵達時間,所以不要在最初的防禦中就用光所有彈藥,因為很有可能會有更多敵人來襲。\n\n阻止他們佔領該地點,我會為此付你報酬。\n\n-Stows out\n\n\nNot sure how familiar you are with what’s going down in Pyro, but we’re currently in a hell of a turf war with XenoThreat. It’s been pretty brutal lately, and I just learned that XenoThreat are about to attack ~mission(Location|Address). Thing is that I can’t rally any Clips to get there in time to defend it, so I need you to do it for us. \n\nGrab your gear, get some friends, and get to the location as fast as you can. Xenos like to stagger the arrival of their troops, so don’t blow through all your ammo during the initial defense ‘cause there’s a good chance more are coming. \n\nKeep them from taking over the site and I’ll pay you for the trouble.\n\n-Stows out +Headhunters_defend_XT_H_title_001=阻斷外禍威脅的擴張 +Headhunters_defend_XT_M_desc_001=外禍威脅想要進一步深入我們的地盤,他們正在準備進攻 ~mission(Location|Address) 並佔領那裡。我們不能讓這種情況發生,但我們沒有任何可調度的力量來抵抗,所以我們希望你能介入。 \n\n我們需要你馬上趕到那個地方,明智的做法是準備充分並有隊友。外禍們自認為是戰略天才,但是根據我的經驗,這只意味著他們不會一次派出所有部隊。所以在最初的進攻之後要注意會有更多進攻襲來。 \n\n盡你所能組織這些人控制據點,我們會讓你不虛此行的。 \n\n- 斯托斯 +Headhunters_defend_XT_M_title_001=阻止外禍威脅的擴張 +Headhunters_defend_XT_VH_desc_001=外禍威脅現在正處於戰爭狀態。他們同時襲擊了數個獵頭幫據點,使我們的戰鬥人員捉襟見肘。我們接到消息,他們計劃下一步襲擊~mission(Location|Address),而我們無法派任何人去防守。\n\n我正在尋找有人能召集一支隊伍,收集補給,並為我們建立堅固的防禦。老實說,這將會是一場惡戰。外禍威脅將派遣他們最精銳的部隊前往。我能說的不多,除了他們可能會錯開部隊抵達時間,消滅他們所有人,你將會得到豐厚的報酬。\n\n你認為你能勝任嗎?\n\n-Stows\n\n\nXenoThreat are on the warpath right now. They’ve launched simultaneous attacks on several Headhunters sites and stretched our fighters thin. Got word they’re planning to storm ~mission(Location|Address) next, and we can’t get anyone there to defend it. \n\nI’m looking to pay someone to pull together a crew, gather supplies, and mount a strong defense for us. Gonna be honest with you, this is shaping up to be a hell of a fight. Xenos are sending some of their most experienced forces there. Not much else I can say except that they’ll probably stagger the arrival of their forces, wipe them all out and you’ll be paid handsomely. \n\nThink you can rise to the occasion? \n\n-Stows +Headhunters_defend_XT_VH_title_001=阻止外禍威脅的擴張 +Headhunters_destroy_server_CFP_desc_01=我猜這些「繁榮公民」是在打算讓UEE進駐派羅,他們一直在收集獵頭幫所謂「犯罪活動和令人髮指的不法行為」的資訊。看來沒人向他們解釋過這裡沒有犯罪活動,因為這裡根本就沒有法律。\n\n無論如何,我們都不希望 UEE 掌握這些資訊。我想最簡單的辦法就是雇你去 ~mission(location|address),摧毀繁榮公民儲存資訊的資料伺服器。\n\n嘣。問題解決。\n\n據我所知,當地人並不知道伺服器的用途,所以如果是我的話,我會盡可能減少額外的損害,但如果他們試圖阻止你,那就做你該做的。\n\n-斯托斯\n +Headhunters_destroy_server_CFP_title_01=爆炸性證據 +Headhunters_eliminateall_caves_desc_01=嘿,\n\n一些不入流的暴徒躲在~mission(Location|Address)。本來不想理他們,但這些傲慢的傢伙竟然試圖攻擊我們保護的一個前哨站。\n\n我們毫不費力地趕走了他們,但我們不能讓這種不敬的行為逍遙法外。我們的部隊正忙著處理更大的目標,所以我們希望你能幫我們解決這個問題。\n\nStows out.\n\n\nHey,\n\nSome two-bit thugs are holed up in ~mission(Location|Address). Wouldn’t pay them any mind, except the arrogant skags tried to hit an outpost under our protection.\n\nWe chased 'em off with little trouble, but we can't let that kind of disrespect go unpunished. Our Clips are busy with some bigger fish, so we'd like you to take care of this for us. \n\nStows out. +Headhunters_eliminateall_caves_title_01=迅速反擊 +Headhunters_eliminatespecific_caves_desc_01=聽著,\n\n我盯上了一個組織,他們的基地在 ~mission(location|address)。他們可能會成為我們的新兵,但他們的頭並不是很配合。\n\n他們的老大是 ~mission(targetname)。據說他們對我們毫無好感,還向外禍威脅示好。那就麻煩了 我們想請你把他們趕出去,給其他人騰出空間,把他們引向更容易接受的方向。 \n\n~mission(Location|CaveSize) 我希望你能盡可能不造成過多的傷害,但我也不強求。 \n\n- 斯托斯 +Headhunters_eliminatespecific_caves_title_01=航向修正 +Headhunters_theft_DerelictOutpost_E_desc_001=聽著。有一群新來的傢伙想出名。據我所知,他們完全超出了自己的能力範圍,但這並沒有阻止他們花大價錢弄到~mission(Item)。\n\n目前,他們中的一些人躲在~mission(Location|Address)。去那裡,把~mission(Item)從他們手中奪走,然後把它帶到~mission(Destination|Address)。希望當那裡發生的事情傳到其他成員耳中時,他們會重新考慮自己的人生選擇。\n\nStows out.\n\n\nGet this. There’s a new crew trying to make a name for themselves. From what I’ve heard, they’re in way over their head, but that didn’t stop them from spending some serious creds to acquire ~mission(Item).\n\nCurrently, some of them are holed up at ~mission(Location|Address). Go there, relieve them, of the ~mission(Item), and then bring it to ~mission(Destination|Address). Hopefully when word of what happened there spreads to the rest of the crew, they’ll reconsider their choices in life. \n\nStows out. +Headhunters_theft_DerelictOutpost_E_title_001=徵用補給品 +Headhunters_theft_OccuCave_CFP_M_desc_001=CFP最近收到了一批我們想要的~mission(Item)。我想他們也知道,所以把它藏在~mission(Location|Address)附近的一個洞穴裡,並派了一些傭兵看守。讓我們讓他們知道,在這裡,任何東西都逃不過獵頭幫的眼睛。\n\n突襲洞穴,搶走貨物,然後把它帶到~mission(Destination|Address)。聽起來是個好計畫,對吧?\n\n-Stows\n\n\nCFP recently got a delivery of ~mission(Item) that we want. Think they know that too, because they hid it in a cave near ~mission(Location|Address) and have a handful of mercs watching over it. Let’s show ‘em that nothing gets by the Headhunters around here. \n\nRaid the cave, grabs the goods, and bring them to ~mission(Destination|Address). Sound like a plan?\n\n- Stows +Headhunters_theft_OccuCave_CFP_M_title_001=突襲洞穴 +Headhunters_theft_RegionLink_E_desc_001=我們的一位老大發布公告,要求獵頭幫留意~mission(Item)。昨天接到消息,在~mission(Location|Address)可以找到一些。想讓一位高階獵頭幫高興嗎?\n\n你只需要拿到貨物,然後把它們跨星系運送到~mission(Destination|Address)。\n\nStows out.\n\n\nOne of our Judges put out a bulletin asking Headhunters to keep an eye on for ~mission(Item). Got word yesterday that some can be found at ~mission(Location|Address). Feel like making a high ranking Headhunter happy?\n\nAll you need to do is get your hands on the goods then run ‘em across system to ~mission(Destination|Address).\n\nStows out. +Headhunters_theft_RegionLink_E_title_001=取得所需物資 +Headhunters_theft_XSOutpost_CFP_E_desc_001=一直在找~mission(Item),我們在CFP內部的一個人告訴我,最近剛有一批送到~mission(Location|Address)。你只需要對付幾個軟弱的CFP守衛。然後搶走東西,把它帶到~mission(Destination|Address)。\n\nStows out.\n\n\nBeen looking for ~mission(Item), and one of our people inside CFP let me know some was just delivered to ~mission(Location|Address). Should only be a few soft CFP guards around for you to deal with. Then grab the shit and bring it to ~mission(Destination|Address).\n\nStows out. +Headhunters_theft_XSOutpost_CFP_E_title_001=輕鬆拾取 +Headhunters_theft_XSOutpost_M_desc_001=關於這件事,你知道的越少越好。相信我。\n\n有一些~mission(Item)放在~mission(Location|Address)。去處理掉那裡的所有人,然後偷走它。然後趕緊把它送到~mission(Destination|Address)。\n\n應該是個輕鬆的差事,而且容易賺錢,所以快點完成吧。\n\n-Stows\n\n\nLess you know about this the better. Trust me. \n\nThere’s some ~mission(Item) sitting at ~mission(Location|Address). Go deal with anyone there and steal it. Then hustle it over to ~mission(Destination|Address). \n\nShould be a breezy job and easy creds, so get it done. \n\n- Stows +Headhunters_theft_XSOutpost_M_title_001=偷點 ~mission(Item) +Headhunters_theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=我們觀察~mission(Location|Address)一段時間了。感覺那裡是個攻擊XenoThreat的絕佳地點,因為保護貨物的守衛較少,但我們不想在知道裡面有值得的東西之前就破門而入。好吧,那個光榮的日子終於來臨了。\n\n我們接到消息,最新一批貨物把~mission(Item)留在了那裡。我們想弄到手,所以正在尋找能偷走它並帶到~mission(Destination|Address)的人。當然,那裡的部隊不會讓你輕易得手,但如果你做得對,並在主要前哨站的人知道發生什麼事之前離開,那就更好了。\n\n-Stows\n\n\nWe’ve been watching ~mission(Location|Address) for a while. Felt like a primo XenoThreat spot to hit, since there are fewer guards around protecting the goods, but didn’t want to kick down the door until we knew something worthwhile was inside. Well, that glorious day has come. \n\nGot word that the latest delivery left ~mission(Item) there. We want to get our hands on it, so are looking for someone who can swipe it and then bring it to ~mission(Destination|Address). Sure the forces there won’t make it easy for you, but do this right and try to get out before anyone from the main outpost knows what’s going on. \n\n- Stows +Headhunters_theft_XSOutpost_XT_H_title_001=偷完就跑 +Headhunters_theft_intro_desc_001=獵頭幫一直在尋找有才能的人,能迅速且謹慎地取得我們看上的物品。如果你是這樣的人,我這裡有一份工作應該能考驗你的技能。做得好,我還有很多任務可以開始派給你。\n\n目前有一箱~mission(Item)在~mission(Location|Address)。去把東西從目前的擁有者手中解放出來,然後送到~mission(Destination|Address)。應該很快很簡單。\n\n-Stows\n\n\nHeadhunters are always on the lookout for talented folks that can quickly and discreetly acquire items that we have our eye on. If that’s you, I’ve got a job that should test your skills. Ace it and I have plenty more I can start sending your way. \n\nThere’s a crate of ~mission(Item) currently at ~mission(Location|Address). Go liberate it from its current owners and deliver it to ~mission(Destination|Address). Should be quick and easy. \n\n- Stows +Headhunters_theft_intro_title_001=順手牽羊 +Headhunters_theft_outpost_CFP_M_desc_001=我們在~mission(Destination|Address)的隊員~mission(Item)快用完了。想幫他們補充一下,而且知道CFP在~mission(Location|Address)的前哨站有一些。想去那裡幫我們拿回來嗎?\n\n-Stows\n\n\nOur crew at ~mission(Destination|Address) is running low on ~mission(Item). Want to get them restocked, and know that the CFP outpost at ~mission(Location|Address) has some lying around. Wanna go there and grab it for us?\n\n- Stows +Headhunters_theft_outpost_CFP_M_title_001=補給時間 +Headhunters_theft_outpost_XT_VH_desc_001=看到很多人員和補給進出~mission(Location|Address),感覺外禍威脅正在策劃什麼。但有一件事特別引起我的興趣。看起來~mission(Item)被帶到了那個地點。別問為什麼,我們想弄到手,而且擔心他們可能很快就會再次移動它。\n\n我們正在尋找有人能突襲那個地點並偷走~mission(Item)。如果你能拿到,就把東西送到~mission(Destination|Address)。這件事不容易。盡可能多帶槍和朋友。\n\nStows out\n\n\nSeeing a lot of foot soldiers and supplies coming in and out of ~mission(Location|Address), so it feels like XenoThreat’s planning something. But one thing in particular really piqued my interest. Looks like ~mission(Item) was brought to the site. Don’t ask why, but we want to get our hands on it and are worried they might be moving it again soon. \n\nWe’re looking for someone to take a run at that site and steal the ~mission(Item). If you can get it, drop the stuff off at ~mission(Destination|Address). This shit ain’t gonna be easy. Bring as many guns and friends as you can.\n\nStows out +Headhunters_theft_outpost_XT_VH_title_001=急進猛突 +Heads_Male_01=臉部 01 +Heads_Male_02=臉部02 +Heads_Male_03=臉部04 +Heads_Male_04=臉部04 +Heads_Male_05=臉部05 +Heads_Male_06=臉部06 +Heads_Male_07=臉部07 +Heads_Male_08=臉部08 +Heads_Male_09=臉部09 +HexPenetrator_Bounty_Obj_01_Long=前往最後已知位置並消滅目標 +HexPenetrator_Bounty_Obj_02_Long=取得加密金鑰 +HexPenetrator_Bounty_Obj_02_Marker=加密金鑰 +HexPenetrator_Bounty_Obj_03_Long=將加密金鑰送到快遞置物櫃 +HexPenetrator_Bounty_desc=我們的分析人員已經檢查了從外禍威脅偵察小組那裡繳獲的情報,但這些資料似乎被鎖定在一個複雜的加密系統後面,需要特定的金鑰才能存取。\n\n我們已經找到了在星系中活動的幾名外禍威脅副官,你要找到他們並與他們接觸,看看他們是否擁有可以讓我們存取情報資料的金鑰。\n\n此外,軍方向我們慷慨捐贈了一些退役的 F7A 大黃蜂戰鬥機,供將這一行動進行到底的 CDF 成員使用。 +HexPenetrator_Bounty_from=民事防禦部隊 +HexPenetrator_Bounty_title=超速協議:優先目標 +HexPenetrator_Comm_Description=在最近的攻擊中被捕的一名嫌疑人透露,外禍威脅意圖遠端存取星系中的多個通訊陣列衛星。\n\n讓外禍威脅監聽到通訊對於居住在這裡的人們來說是極其危險的,因此CDF已被徵召參與調查。重設通訊陣列衛星,然後抵禦任何嘗試重新連接伺服器的外禍威脅先鋒。 \n\n當這些先鋒被擊敗後,請清除該地區所有剩餘的敵對飛船。\n\n此外,軍方向我們慷慨捐贈了一些退役的 F7A 大黃蜂戰鬥機,供將這一行動進行到底的 CDF 成員使用。 +HexPenetrator_Comm_From=民事防禦部隊 +HexPenetrator_Comm_Title=超速協議:來自外禍威脅的監視 +HexPenetrator_Comm_obj_display_03=重新連接 ~mission(Location) +HexPenetrator_Comm_obj_display_04=阻止外禍威脅進行覆寫 +HexPenetrator_Comm_obj_display_04_prio=外禍威脅正在存取系統 +HexPenetrator_Comm_obj_display_05=消滅外禍威脅 +HexPenetrator_DataHeist_Success=情報已送達 +HexPenetrator_DataHeist_description=我們收到消息,外禍威脅打算對史丹頓星系發動另一次攻擊。CDF已請求督察局發起一項名為“超速行動”的新行動,先下手為強。\n\nCDF正在派遣志願者滲透並獲取任何可以深入了解他們計劃的情報,預計會遭到現場的外禍威脅的激烈反抗。\n\n作為額外獎勵,軍方還慷慨捐贈了一批退役的 F7A 大黃蜂戰鬥機,獎勵那些將這一行動進行到底的 CDF 成員。 +HexPenetrator_DataHeist_from=民事防禦部隊 +HexPenetrator_DataHeist_title=超速協議:情報突襲 +HexPenetrator_Incursion_Desc=一波又一波的外禍威脅飛船正在不斷地向史丹頓星系推進,攻擊平民。我們無法判斷這是一次孤立的攻擊還是對我們最近舉措的反應,但我們需要阻止他們。\n\n\n一個提示,軍方慷慨地捐贈了一些舊的 F7A 大黃蜂給那些將這一倡議堅持到底的民事防禦部隊成員。 +HexPenetrator_Incursion_Failure_CrimeRating=檢測到犯罪行為 +HexPenetrator_Incursion_Failure_Death=行動人員死亡 +HexPenetrator_Incursion_Failure_NoParticipation=怠忽職守 +HexPenetrator_Incursion_Failure_OutOfTime=逾時 +HexPenetrator_Incursion_From=民事防禦部隊 +HexPenetrator_Incursion_Success=外禍威脅已擊退。 +HexPenetrator_Incursion_Title=超速協議:外禍威脅入侵 +HexPenetrator_Incursion_obj_hud_02=消滅所有外禍威脅飛船:%ls +HexPenetrator_Incursion_obj_long_01=前往受入侵據點並阻止外禍威脅 +HexPenetrator_Incursion_obj_long_02=消滅區域內所有的外禍威脅飛船 +HexPenetrator_Incursion_obj_marker_01=受入侵據點 +HexPenetrator_Incursion_obj_marker_02a=高價值目標 +HexPenetrator_Incursion_obj_marker_02b=目標 +HexPenetrator_Incursion_obj_short_01=前往受入侵據點 +HexPenetrator_Incursion_obj_short_02=消滅所有外禍威脅飛船 +HexPenetrator_Kareah_Desc=所有民事防禦部隊的志願者請注意,我們收到了來自卡里亞安檢太空站的求救電話。原來是外禍威脅利用通訊陣列衛星來分散執法人員的注意力,這樣他們就可以對太空站發動襲擊了。\n\n我們了解到他們正試圖進入系統,所以所有志願者都必須即刻行動以奪回卡里亞並清除所有外禍威脅勢力。\n\n此外,軍方向我們慷慨捐贈了一些退役的 F7A 大黃蜂戰鬥機,供將這一行動進行到底的 CDF 成員使用。 +HexPenetrator_Kareah_From=民事防禦部隊 +HexPenetrator_Kareah_Title=超速協議:卡里亞出現緊急情況 +HexPenetrator_Kareah_obj_long_01=到達並保護卡里亞安檢太空站 +HexPenetrator_Kareah_obj_long_02=中斷外禍威脅的駭入 +HexPenetrator_Kareah_obj_long_03=取得犯罪資料庫存取權限 +HexPenetrator_Kareah_obj_long_04=重置犯罪資料庫 +HexPenetrator_Kareah_obj_long_05=消滅所有剩下的外禍威脅戰鬥人員 +HexPenetrator_Kareah_obj_marker_01=卡里亞安全檢查站 +HexPenetrator_Kareah_obj_marker_02=中止 +HexPenetrator_Kareah_obj_marker_03a=存取 +HexPenetrator_Kareah_obj_marker_03b=破解晶片 +HexPenetrator_Kareah_obj_marker_04=重置 +HexPenetrator_Kareah_obj_marker_05=目標 +HexPenetrator_Kareah_obj_short_01=抵達卡里亞 +HexPenetrator_Kareah_obj_short_02=中斷駭入 +HexPenetrator_Kareah_obj_short_03=取得資料庫存取權限 +HexPenetrator_Kareah_obj_short_04=重置犯罪資料庫 +HexPenetrator_Kareah_obj_short_05=消滅外禍威脅 +HexPenetrator_RecoverDeliver_description=全體CDF志願者請注意,外禍威脅已經脫離了監視。我們懷疑他們已經潛入暗處,為他們計劃的最後階段做準備。\n\n歷史已經證明,外禍威脅十分好戰,這很有可能是某種襲擊的前兆,因此我們呼籲志願者向史丹頓-派羅折躍點附近的關口太空站運送物資,以應對潛在的襲擊。\n\n此外,軍方向我們慷慨捐贈了一些退役的 F7A 大黃蜂戰鬥機,供將這一行動進行到底的 CDF 成員使用。 +HexPenetrator_RecoverDeliver_from=民事防禦部隊 +HexPenetrator_RecoverDeliver_title=超速協議:物資供應請求 +HexPenetrator_RewardRecord_Desc=感謝您對超速協議的積極參與。\n\n根據承諾,我們已經給您提供了從民用 F7C MK II 到 軍用級 F7A MK II 的升級,如果您擁有 F7C MK II 即可使用。\n\n此外,您還獲得了一架軍用 F7A MK II 的臨時租用權,您可以在 ASOP 終端中存取它。\n\n\n_________________\n\n要進行升級,請瀏覽 RSI 網站以套用升級令牌,然後重新啟動遊戲即可獲得升級後的飛船。 +HexPenetrator_RewardRecord_EndReason=飛船轉移完成 +HexPenetrator_RewardRecord_Long=CDF正在將你的請求提交至飛船轉移服務。 +HexPenetrator_RewardRecord_Short=處理中 +HexPenetrator_RewardRecord_Title=超速協議:獎勵 +Hexpenetrator_Comm_Obj_04_long=阻止外禍威脅的先鋒飛船遠端覆寫通訊陣列衛星 +Hexpenetrator_Comm_Obj_04_short=消滅先鋒 +Hexpenetrator_Comm_Obj_05_long=消滅 ~mission(Location) 周圍所有剩餘的外禍威脅飛船 +Hexpenetrator_Comm_Obj_05_short=消滅 +Highpoint_KillAnimal_OneType_desc=我們一直在 ~mission(Location) 監控關於過去幾個月~mission(Creature) 族群數量增加的情況。我們的模型顯示,如果這種情況持續下去,許多原生植物和動物將會受到負面影響。在那之前,務必降低 ~mission(Creature) 的種群數量。\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 +Highpoint_KillAnimals_AtLocation_desc=~mission(Creature) 過量繁殖的問題正在 ~mission(Location|address) 變得越加嚴重。因此我們正在尋找一位承包商來快速且專業地處理這個侵擾問題。\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 +Highpoint_KillAnimals_AtLocation_desc_intro=高點荒野專家目前正在擴大我們的承包商名單,藉此協助處理持續不斷的動物族群問題。\n改造地形作業與其他環境政策的結合,導致某些物種的數量迅速增加,而作為該領域的頂尖專家,高點荒野專家已受聘主導這項撲殺計畫。\n\n為了評估您是否適合我們公司,希望您能試著處理在 ~mission(Location|address) 發生的 ~mission(Creature) 問題。\n\n在出發前,強烈建議您參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》,以了解該物種以及您可能會遇到的狀況。\n\n如果您能圓滿完成這個任務,我們還有很多其他工作可以提供給您。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 +Highpoint_KillAnimals_AtLocation_multi_desc=有一位客戶與我們聯絡,希望能在情況惡化前解決 ~mission(Creature) 侵擾的問題。在 ~mission(Location|address) 周圍的幾個地點目前正受到這些動物的侵擾。越加令人擔憂的是,如果這種情況持續太久,那麼自然棲息地將會遭到無法修復的破壞。您是否有空處理這個問題?\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 +Highpoint_KillAnimals_AtLocation_title=害蟲防治 +Highpoint_KillAnimals_AtLocation_title_intro=種群管制計劃 +Highpoint_KillAnimals_MultiType_E_desc=有幾種外來物種在 ~mission(Location) 附近的數量突然激增,讓當地居民感到擔憂。我們正在尋找一位承包商,來協助將這些物種的數量降低到可接受的範圍內。\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 +Highpoint_KillAnimals_MultiType_E_title=管理野生動物種群規模 +Highpoint_KillAnimals_MultiType_H_desc=~mission(Location) 附近的原生植物和動物,由於幾種外來物種的數量劇烈暴增,正瀕臨環境崩潰的邊緣。我們已受委託要大幅降低這些物種目前的數量,以協助避免環境崩潰。我們需要一位敬業且技藝高超的除害專家來執行這份合約。\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 +Highpoint_KillAnimals_MultiType_H_title=斬草除根 +Highpoint_KillAnimals_MultiType_M_desc=高點荒野專家致力於維持帝國脆弱生態系統的平衡。最近有位客戶聘請我們評估一些外來物種在 ~mission(Location) 附近對環境的影響。我們已確認為了保護該地區的自然秩序,有必要對這些物種進行謹慎的撲殺。\n\n正在尋找有能力且願意協助此項工作的人。有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 +Highpoint_KillAnimals_MultiType_M_title=撲殺外來生物 +Highpoint_KillAnimals_OneType_title=解決動物種群過剩問題 +Highpoint_KillAnimals_PAF_Kopion_desc=我們最近收到來自 ~mission(Location|Address) 團隊的報告,指出有一群特別繁殖力旺盛的科潘犬群正在導致種群數量激增。結果使其所捕食獵物遭到過度獵捕,如果不加以處理,最終將導致該地的科潘犬種群因飢餓而大量死亡。我們正在尋找一位技術純熟的承包商,來迅速且有效率地撲殺這群科潘犬,協助將自然平衡帶回 ~mission(Location)。這份工作需要擁有戰鬥裝備、交通工具,並且熟悉野生且難以預測的動物的人員。\n\n有關目標動物的進一步細節,請參考您日誌中的 《史丹頓野生動物指南》。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 +Highpoint_KillAnimals_PAF_Kopion_name=科潘犬撲殺請求 +Highpoint_KillAnimals_storm_H_desc_001=由於派羅星 I 號上持續的輻射風暴,部分入侵的科潘犬已經受到輻射汙染。這對當地野生動物的健康以及在 ~mission(Location) 生活和工作的人們構成威脅。\n\n我們正在尋找一位技術精湛的承包商,可以撲殺 ~mission(Location|Address) 及其周圍所有受輻射汙染的科潘犬。除非您擁有能在放射性環境中可靠運作的適當武器和裝備,否則請勿接受此合約。\n\n您的報酬將會根據此合約相關的風險進行調整。\n\n敬上\n\nWanda Werkheiser\n合約經理\n高點荒野專家 +Highpoint_KillAnimals_storm_H_title_001=消滅受輻射汙染的科潘犬 +Highpoint_RepUI_Area=地球聯合帝國 +Highpoint_RepUI_Description=目睹家鄉貴族星上珍貴的生態系統因外來動物而惡化後,Larkin Boden 受到28世紀末的公平機會法案和環境運動的啟發,決定採取行動。他們於2795年創立了高點荒野專家公司 (Highpoint Wilderness Specialists),目標是透過野生動物控制來保護地球聯合帝國的自然美景。最初,該公司專精於移除外來物種和控制族群數量。此後,他們擴展到動物處理,並帶領探險隊前往觀賞野生動物的自然棲息地。 +Highpoint_RepUI_Focus=科學研究 / 狩獵 / 採集 +Highpoint_RepUI_Founded=2795 年 +Highpoint_RepUI_Headquarters=埃利斯星系 - 貴族星 +Highpoint_RepUI_Leadership=Larkin Boden 首席執行長 +Highpoint_RepUI_Name=高點荒野專家公司 +Highpoint_from=高點荒野專家公司 +Hints_ADSContext01_Gamepad=使用~action(player|stabilize) 屏氣。\n使用~action(player|zoom_in_out) 縮放。 +Hints_ASOP1=ASOP 載具終端分佈在太空站、太空港與機庫中,能夠讓您調用所擁有或已租借的所有載具。 +Hints_ASOP2=通過氣閘室以抵達停機坪。跟隨你頭盔上的AR導航點以找尋到你的飛船。 +Hints_ASOP3=與 ASOP 載具終端互動時,選擇您希望送至機庫的載具並點擊「調用載具」。 +Hints_ASOP_Title=載具取回 +Hints_ATC1=要申請機庫分配或申請起飛許可,請透過多功能顯示器或mobiGlas上的通訊選單聯絡空管。 +Hints_ATC2=點擊著陸服務頻道或空管旁邊的通訊按鈕即可發出請求。 +Hints_ATC3=點擊著陸服務頻道或空管旁邊的通訊按鈕可提出起飛申請。 +Hints_ATC_Title=空中交通管制 (ATC) +Hints_ActorStatusBleeding_Title=正在出血 +Hints_ActorStatusBuffApplied=HUD邊上的一個“+”或“-”符號代表目前系統中啟用的增益或減益狀態。 +Hints_ActorStatusBuff_Title=角色增益與減益 +Hints_ActorStatusClothingChanged=某些護甲和服裝可以抵禦極端溫度,詳情請參見其說明。 +Hints_ActorStatusCorpseMarkerShown=您此前的軀體以及攜帶的所有物品都能夠透過屍體 AR 標記找到。若想取消標記顯示,請進入思維選單找到「操作-玩家」頁面。 +Hints_ActorStatusCorpseMarkerShown_Title=回收屍體 +Hints_ActorStatusDeadlyInjuryStarted=您已嚴重受傷。使用藥物紓解症狀,並使用一級醫療床全面治療所有問題。 +Hints_ActorStatusDigestionAbsorptionEmpty=定時進食和飲水,以避免營養和水分下降產生負面影響。 +Hints_ActorStatusDownedEnter=當你失去行動能力時,在“死亡時間”計時器結束前,透過你的隊友、聊天室或透過發出緊急醫療救援信標讓你甦醒。 +Hints_ActorStatusDowned_Title=喪失行動能力 +Hints_ActorStatusEating_Title=飲食 +Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotClimbLadder=當手臂局部癱瘓時不能攀登爬梯。使用阿片類藥物 (如羅沙芬) 治療來暫時恢復攀爬能力。 +Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotMantle=手臂局部癱瘓時不能托缽。使用阿片類藥物(如羅沙芬)治療,以暫時復原功能。 +Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotSteerShip=手臂局部癱瘓時不能駕駛飛船。使用阿片類藥物(如羅沙芬)治療,以暫時復原功能。 +Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotTakeDown=雙臂局部癱瘓時,您無法進行擊倒動作。使用阿片類藥物(如羅沙芬)治療,以暫時復原功能。 +Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotUseMountedGun=手臂局部癱瘓時不能使用槍枝。使用羅沙芬等阿片類藥物治療,以暫時復原功能。 +Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotUseTrolley=手臂局部癱瘓時不能使用手推車。使用阿片類藥物(如羅沙芬)治療,以暫時復原功能 +Hints_ActorStatusEffectArmsLockDropItem=手臂局部癱瘓時不能搬運重物。使用阿片類藥物(如羅沙芬)治療,以暫時復原功能。 +Hints_ActorStatusEffectArmsLockLowerWeapon=手臂局部癱瘓時不能舉起武器。使用阿片類藥物(如羅沙芬)治療,以暫時復原功能。 +Hints_ActorStatusEffectArmsLockStart=你的手臂出現了局部癱瘓。使用阿片類藥物(如羅沙芬)治療,以暫時復原功能。 +Hints_ActorStatusEffectBleedStart=您正在流血,隨著時間的推移,您的健康狀況會不斷惡化。使用血紅素等凝血劑可減輕影響。 +Hints_ActorStatusEffectProneLockStart=您的雙腿局部癱瘓。使用羅沙芬等阿片類藥物進行治療,以暫時復原功能。 +Hints_ActorStatusFoodDrinkItemHeld=配備的食物通常可以一口吃完,而飲料則可以小口小口地喝,也可以連續喝很久,直到計量表空了為止。 +Hints_ActorStatusFoodDrinkItemInInventory=使用你的個人物品欄功能表來查看消耗品、裝備或丟棄它們。 +Hints_ActorStatusHospitalEnter=要想使用醫療床,請使用大廳的登記處來預訂一間醫療室。 +Hints_ActorStatusHospitalRoomReserved=如需前往醫療室尋求幫助,請查看附近的指示牌。醫療室可能位於不同的樓層,需要使用電梯。 +Hints_ActorStatusHospital_Title=醫院及診所 +Hints_ActorStatusHungerThirstDamageStarted=當營養和水分過低時,您會受到傷害並最終失去知覺。吃飽喝足來補充身體狀態並保持健康。 +Hints_ActorStatusHungerThirstDeath=你的營養和水分已經耗盡,導致昏厥。請記得進食和飲水以補充營養。 +Hints_ActorStatusHungerThirstFull=當營養和水分值滿時,消耗物品就不再能獲得全部效果。可以考慮留到餓了或渴了再吃。 +Hints_ActorStatusHungerThirstStatusStarted=您因營養和水分值低而受到不良影響。請盡快攝入食物和飲料,以復原您的營養水平。 +Hints_ActorStatusHunger_Title=飢餓 & 口渴 +Hints_ActorStatusHyperthermiaDamageStarted=您的體溫過高,會受到熱射病的傷害。尋找避難所或裝備能夠抵禦高溫的衣物和護甲。 +Hints_ActorStatusHyperthermiaStarted=環境太熱了,熱射病開始發作。尋找庇護所或裝備能夠抵禦高溫的衣物和護甲。 +Hints_ActorStatusHypothermiaDamageStarted=您的體溫過低,會因體溫過低而受到傷害。尋找避難所或裝備能夠抵禦寒冷的衣物和護甲。 +Hints_ActorStatusHypothermiaStarted=環境太冷了,你的體溫開始下降。尋找避難所或裝備能夠抵禦寒冷的衣物和護甲。 +Hints_ActorStatusInjuryMinor_Title=輕微受傷 +Hints_ActorStatusInjuryModerate_Title=中度受傷 +Hints_ActorStatusInjurySevere_Title=嚴重受傷 +Hints_ActorStatusInjuryStarted=你受了輕傷。使用藥物來紓解症狀,並使用三級醫療床來獲取全面的治療。 +Hints_ActorStatusIntoxicatedEnter=血藥濃度過高會導致出現醉酒感,使得步行及駕駛變得更加困難且有可能伴隨其他風險。 +Hints_ActorStatusIntoxicated_Title=血藥濃度(BDL) +Hints_ActorStatusMajorInjuryStarted=你受到了一些不那麼嚴重的傷害。使用藥物來紓解症狀,並使用二級醫療床來獲取全面的治療。 +Hints_ActorStatusMedBedEnter=病床已經復原了你的健康並重設了你的血藥濃度。使用「治療」分頁治療傷勢(可治療的傷勢取決於醫療床的等級),並使用「藥物」分頁了解劑量。 +Hints_ActorStatusMedBed_Title=醫療床 +Hints_ActorStatusOverdoseEnter=血液藥物濃度(BDL)過高會使人眩暈、失去健康,最終喪失行動能力。血藥濃度會自然降低,但一劑「瑞舒吉拉」會有所幫助。 +Hints_ActorStatusOverdose_Title=服藥過量 +Hints_ActorStatusPartialParalysis_Title=局部癱瘓 +Hints_ActorStatusRegenerationLocation_Title=重生-地點 +Hints_ActorStatusRespawnCriminal=由於你的犯罪等級,你被重生在了UEE轄區外最近的醫療設施。 +Hints_ActorStatusRespawnCriminal_Title=重生 - 犯罪等級 +Hints_ActorStatusRespawnLocationSet=若想將你的優先重生地點重新設定至主要定居點,請於任意一個醫療床或保險公司的終端進行操作。 +Hints_ActorStatusRespawnMedBed=正常情況下,您將在優先重生地點重新甦醒,但您也能透過醫療床或保險公司終端選擇新的地點。 +Hints_ActorStatusRespawnPrison=由於你的犯罪等級,地方當局在你重生後囚禁了你。 +Hints_ActorStatusRespawnPrison_Title=重生 - 監禁 +Hints_ActorStatusTemperatureAboveMaxResistance=您正處於高溫環境中,有患熱射病的危險。請尋找避難所或配備能夠抵禦高溫的衣物和護甲。 +Hints_ActorStatusTemperatureBelowMinResistance=目前環境氣溫過低,有體溫下降的風險。請尋找避難所或配備能夠抵禦寒冷的衣物和護甲。 +Hints_ActorStatusTemperatureDeath=為避免負面影響和昏迷,請記得穿上與所處溫度相適應的衣服或護甲。 +Hints_ActorStatusTemperature_Title=角色體溫 +Hints_ActorStatusWearingHelmetConsume=你必須脫下頭盔才能喝水或進食。 +Hints_ActorStatusWeatherLocomotionEntered=注意惡劣天氣和強風會導致氣溫下降,並且讓你難以移動。請備妥裝備,以防風暴來襲。 +Hints_ActorStatus_PITMenuDrugs=mobiGlas 的健康應用程式上會顯示目前所有受傷狀況以及作用中藥效、持續時間和紓解的症狀。 +Hints_ActorStatus_PITMenuDrugs_Title=藥物 +Hints_ActorStatus_PITMenuInjury=如需查看您目前的受傷、症狀及其嚴重程度,以及目前作用藥效的完整列表,請使用 mobiGlas 上的健康應用程式。 +Hints_ActorStatus_PITMenuInjury_Title=外傷 +Hints_Airlocks_Title=氣閘 +Hints_BodyDrag_DropBody=在互動模式中選擇“停止拖曳”來放下屍體。在你做出例如衝刺、跳躍、蹲下等特定動作或使用需要雙手的物品時會自動停止拖曳。 +Hints_BodyDrag_Title=身體拖曳 +Hints_BodyDrag_WhilstDragging=在拖曳時你只能以步行的速度移動拖曳狀態下你只能用單手武器。 +Hints_Camera1=在駕駛載具時,您可以選擇循環使用多不同的視角。 +Hints_Camera1_Title=攝影機 +Hints_Cargo_Align=要轉移貨物,請在裝貨區保持船隻對齊。如果您的甲板分配被取消,請聯絡貨運服務部門重新分配。 +Hints_Cargo_Align_Title=貨物轉移 - 對準 +Hints_Cargo_Collect=像貨輪C型這樣的船舶需要透過貨物轉移系統進行裝卸。聯繫貨運服務來分配一個開放式貨物甲板。 +Hints_Cargo_Collect_Title=貨物轉移 - 購買 +Hints_Cargo_Deliver=要在貨輪C型這樣的船舶上轉移貨物,請聯絡貨運服務來分配一個開放式貨物甲板。貨物轉移完成後,相關款項將會發送到你的帳戶。 +Hints_Cargo_Deliver_Title=貨物轉移 – 售賣 +Hints_Cargo_Forfeit=如果您在貨物轉移完成之前離開該區域,則需要聯繫貨運服務以復原。如果您完全離開,剩餘的貨物將會遺失。 +Hints_Cargo_Forfeit_Title=貨物轉運 - 已中斷 +Hints_Cargo_Hail=要轉移貨物,請透過 mobiGlas 中的通訊軟體或飛船的多功能顯示器 (MFD) 上的通訊選單聯繫貨運服務。 +Hints_Cargo_Hail_Title=貨運服務 +Hints_Cargo_Interrupt_Transfer=貨物轉移會因以下幾種原因而終止:移動或離開船舶、縮回貨物主軸或裝卸區內存在障礙物。 +Hints_Cargo_Interrupt_Transfer_Title=貨物轉移 - 已停止 +Hints_Cargo_Invalid_Ship=貨運服務只支援外部裝載的大型載具,例如“貨輪”系列的飛船。 +Hints_Cargo_Invalid_Ship_Title=貨運服務 – 載具尺寸 +Hints_Cargo_Loading_Revoked=如果您未能及時向指定的貨運甲板報導,您的裝卸區將被復原。聯繫貨運服務以重新分配裝卸區。 +Hints_Cargo_Loading_Revoked_Title=貨物轉移 - 復原 +Hints_Cargo_Spindles=要將貨物裝載到“貨輪”系列的飛船上,必須將貨物承載軸展開。 +Hints_Cargo_Spindles_Title=貨物主軸 +Hints_Chat1=您可以使用 mobiGlas 上的通訊應用程式或打開聊天視窗與其他人聊天。 +Hints_Chat_Title=聊天 +Hints_Criminality1=你因在受監管的地區犯罪而獲得了犯罪等級。你目前的犯罪等級顯示在你 HUD 上。 +Hints_Criminality2=你的犯罪等級越高,當地安全部門針對你的敵意越大。 +Hints_Criminality3=你的犯罪等級會使得一些原本對你開放的合約受到限制。犯罪等級可以透過支付罰金或在監獄服刑來消除。 +Hints_Criminality_Title=犯罪等級 +Hints_CryAstro1=只要付出一定的金錢,你飛船的損壞,燃料和彈藥供應就可以在很多著陸區通 mobiGlas 中的 “維護” 應用程式得到修復或補充。 +Hints_CryAstro2=找到一個可用的起降平台來開啟你的交易。 +Hints_CryAstro_Title=維修、加油、補給 +Hints_DefaultItemActions_AttemptToCustomizeUncustomizable=持有此物品時無法自訂操作。 +Hints_DefaultItemActions_AttemptToCustomizeUncustomizable_Title=預設行動 +Hints_Emergency_Treatment_Title=緊急治療 +Hints_EnterBedNoPlayersNear=登出\n當沒有其他人在該區域時,你的飛船將從伺服器上消失。 +Hints_EnterBedNotPlayersShip=登出\n如果另一個玩家的船上在伺服器上可用,你將在他的船上重生。\n否則,你將會在你存放過飛船的最後到過的站點重生。 +Hints_EnterBedPlayersNear=登出\n當有人在附近時,你的飛船會在伺服器上保留一段時間。\n在此期間,它有被破壞或盜走的風險。 +Hints_EnterBedPlayersOnShip=登出\n如果有人依然在船上,你的飛船不會消失,伺服器將會保留飛船直到空了為止。\n在此期間,它有被破壞或盜走的風險。 +Hints_Exit_Bed_Title=離開床位 +Hints_FPSHarvesting_Collection_Title=FPS 收穫 - 採集 +Hints_FPSHarvesting_OnFPSHarvestableItemInHandBackpackNotFull=你成功採集了一件物品。要把它轉移到你的個人物品欄中,就與該物品互動並選擇儲存它。 +Hints_FPSHarvesting_OnHarvestableItemLootedIntoBackpack=你收穫到個人庫存中的物品可以在很多地方出售。為了使利潤最大化,考慮繼續採集直到你的庫存完全塞滿。 +Hints_FPSHarvesting_OnHarvestableStowed=你已經成功地收集並儲存了一件物品。收集到的可開採物和可採摘物可以在交易終端出售以獲取利潤。 +Hints_FPSHarvesting_OnPlayerLooksAtFPSHarvestableItemBackpackNotFull=你發現了一個可採集的物品。要收穫它,只需與它互動即可。 +Hints_FPSHarvesting_OnPlayerLooksAtFPSHarvestableItemNoBackpack=你發現了一個可以採集的物品,但是你沒有裝備可以裝下它的護甲或衣服。所以無法儲存此物品。 +Hints_FPSMining_Collection_Title=FPS 採礦 - 採集 +Hints_FPSMining_Deposits_Title=FPS 採礦 - 岩石 +Hints_FPSMining_Fracturing_Title=FPS 採礦 - 擊碎 +Hints_FPSMining_OnPlayerBackpackFull=你的庫存已經滿了,在清空或出售庫存中已有的礦物之前,不能儲存更多礦物。 +Hints_FPSMining_OnPlayerFinishedScanningRock=掃描完成後,需要用你的採礦工具產生能量將岩石擊碎,為採集礦石做好準備。 +Hints_FPSMining_OnPlayerLooksAtFPSRock=你找到了一處適合開採的礦床。為了收集有價值的礦石,需要先使用採礦工具產生的能量將沉積岩給擊碎。 +Hints_FPSMining_OnPlayerOwningMiningTool=這種採礦工具可以從較小的岩石中收集有價值的材料,因為這些岩石過於脆弱,大型採礦車輛無法採集。 +Hints_FPSMining_OnPlayerSelectingMiningTool=要找到適合使用採礦工具的岩石,可以搜尋洞穴,衛星,行星和小行星,尋找嵌有晶體的岩石。 +Hints_FPSMining_OnPlayerShootMiningToolAtEnvironment=試圖將該工具用於除採礦以外的任何事情將收效甚微。找到合適的礦床,正確使用工具。 +Hints_FPSMining_OnPlayerStartMining=使用滑鼠滾輪調節採礦工具的功率,以保持岩石的能量維持在最優區域。不穩定性高的礦石需要經常調整,抗性高的礦石則需要更多能量。 +Hints_FPSMining_OnPlayerTargetsFPSRock=要掃描一個礦床,請裝備採礦工具並長按~action(player|zoom)。掃描出來的成分列表對成功開採至關重要。 +Hints_FPSMining_OnRockEnterDangerZone=注意,對岩石的過度充能會導致危險甚至致命的爆炸。 +Hints_FPSMining_OnRockEnterOptimalZone=只要在足夠的時間內充入最適量的能量,就能很快地將其擊碎。 +Hints_FPSMining_OnRockSuccessfulyFractured=岩石已被擊碎,與這些有價值的碎片進行互動來將其存放在你的個人物品欄中。 +Hints_FPSMining_OnShardLootedIntoBackpack=你採集到庫存中的礦石碎片可以在很多地方出售。為了使利潤最大化,考慮繼續採集直到你的庫存完全塞滿。 +Hints_FPSMining_Scanning_Title=FPS 採礦 - 掃描 +Hints_FPSMining_Title=FPS 採礦 +Hints_FPSMining_Tool_Title=FPS 採礦工具 +Hints_ForceReaction_KnockDown_FirstTime=強力撞擊會令你倒下。按下或長按~action(player|zoom)能令你更快的復原並重新掌控武器。 +Hints_ForceReaction_KnockDown_Title=受力回饋 - 擊倒 +Hints_Fuel1=當你在機庫中,可以在駕駛位上使用“維護”mobi-應用程式進行加油。如果你的飛船有燃料攝入口,限制你的機動操作,燃料將隨著時間推移補充。 +Hints_Fuel2=如果要進行加油需要停泊在一個停機坪或機庫中,並在駕駛員座上使用 “維護” mobi-APP。 +Hints_Fuel3=如果你的飛船有燃料攝入口,限制你的機動操作,燃料將隨著時間推移補充。 +Hints_Fuel_Title=燃料不足 +Hints_Green_Zone1=你已離開了禁火區範圍並進入開放空域。禁火區域內的戰鬥限制現已失效。 +Hints_Green_Zone_Title=離開禁火區 +Hints_Grenades_Indicator_Title=手榴彈 – 指標 +Hints_Grenades_Priming_Title=手榴彈 – 暖雷 +Hints_Heal1=你的血量目前偏低。如果你的個人庫存中有醫療筆,可以裝備它以進行治療。你可以從商店中購買更多醫療筆。 +Hints_Heal2=如果你的個人庫存中有醫療筆,可以裝備它以進行治療。你可以從商店中購買更多醫療筆。 +Hints_Heal_Title=治療 +Hints_Hint_System1=你可以在任何時候透過遊戲設定來停用提示。 +Hints_Hint_System_Title=提示 +Hints_Interaction_Condition_Carry=此物品重量過大,無法撿起。 +Hints_Interaction_Condition_Generic=一些互動選項可能會根據環境變得無法使用。使用 PIT 個人內在思維系統或提示來幫助解決問題。 +Hints_Interaction_Condition_Helmet=你不能在戴頭盔時使用這種互動。透過 mobiGlas 或個人思維選單摘下頭盔後再試一次。 +Hints_Interaction_Condition_Helmet_Consume=當你需要吃喝時,請摘下你的頭盔。 +Hints_Interaction_Condition_Standing=你必須起身才能與之互動。 +Hints_Interaction_Condition_Title=互動目標被阻檔 +Hints_Inventory_ClosedExternalInventoryOutOfRange=距離物品來源或容器過遠時將會關閉庫存介面。若想重新打開該介面,需要返回至想要互動的物品範圍內。 +Hints_Inventory_Clothing_Title=衣服 & 護甲 +Hints_Inventory_ContainerFull=儲存容器有容量限制。當裝滿或幾乎裝滿時,你將無法放入會超過容量限制的物品。 +Hints_Inventory_ContainerSizeLimits=儲存容器有尺寸限制。過大的物品將無法放入。 +Hints_Inventory_ContainerSizeLimits_Title=儲存容器 +Hints_Inventory_HomeItemAdded=您的主要定居點儲物空間中新增了一件或多件物品。當您位於該處時,可以透過該地點的儲物空間來使用它。 +Hints_Inventory_HomeItemAdded_Title=庫存中的新物品 +Hints_Inventory_InvalidClothingArmorEquip=服裝與基底服(當然也包含基底服上的護甲)不可同時裝備。 +Hints_Inventory_InvalidClothingArmorEquip_Title=服裝與基底服 +Hints_Inventory_ItemPurchased=你購買的商品已被轉移至地點儲物空間。當你位於那裡時,可以透過地點儲物空間存取它。 +Hints_Inventory_ItemPurchased_Title=地點儲物空間 +Hints_Inventory_Open=拖放物品來在儲物容器和個人物品欄之間轉移它們。 +Hints_Inventory_OpenInVehicle=使用螢幕兩側的選項卡來在你的個人物品欄和各種儲存容器間進行切換。 +Hints_Inventory_OpenWithNoContainer=裝備衣服、護甲和背包來管理它們的儲存空間。存取儲存容器來管理其庫存。要想丟棄庫存中的物品,請將它們拖到張開的手圖示上。 +Hints_Inventory_SpawnPointExit=要想知道你的物品被存放在了哪裡,請使用mobiGlas中的“資產”應用程式以追蹤你所有的物品及其他們目前的位置。 +Hints_Inventory_SpawnPointExit_2=使用你的庫存以透過拖曳的方式裝備/解除裝備物品、武器、服裝以及護甲。 +Hints_Inventory_Title=庫存 +Hints_Inventory_Tracking_Title=庫存 - 追蹤 +Hints_Inventory_UndersuitClothingIncompatible=你必須穿著基底服才能裝備護甲。由於基底服無法與服裝同時裝備,因此你也無法給服裝配置護甲。 +Hints_Inventory_VehicleDestroyed=當載具被摧毀時,載具的一些物品有機會倖存下來。要找回這些物品,請搜尋殘骸。(牽引光束可能會有所幫助)。 +Hints_Inventory_VehicleStorageUsed=使用mobiGlas資產應用程式尋找您的物品位置。 +Hints_Inventory_VehicleStorage_Title=載具存放 +Hints_Item_Collection_Title=物品收集 +Hints_Items1_Priming=裝備的手榴彈可以引爆,開始爆炸倒數計時。請務必將手榴彈爆炸前扔出或取消引爆。 +Hints_Items2=當一顆手榴彈被拋向你的時候會觸發手榴彈圖案的指示標。 +Hints_Journal1=你可以透過日誌軟體查看郵件和收集到的資料。 +Hints_Journal_Title=日誌 +Hints_Keybinding1=如果提示中的動作按鍵是未綁定的,你可以在鍵綁定選單中重新設定它們。在選項中找到按鍵設定選單。 +Hints_Keybinding_Title=按鍵綁定 +Hints_LogInBedSpawnFailGeneric=您近期登出時所躺的床鋪目前在該伺服器無法使用。因此您已在上一個位置重生。 +Hints_LogInBedSpawnFailGeneric_Title=床位無法使用 +Hints_LoggingOut=當您躺在飛船的床鋪上時,與它互動即可進行登出。 +Hints_LoggingOut_Title=正在登出 +Hints_LogoutAIShip=只有玩家擁有的飛船可以作為初始登入地點。 +Hints_LogoutEnteredNoPlayersAround=當沒有其他玩家在該區域時,你的飛船將在伺服器上消失。 +Hints_LogoutEnteredNonOwned=你可以在另一個玩家的船上重生或登入,如果該飛船在伺服器上可用。否則,你的登入地點將會在你最後儲存飛船的位置。 +Hints_LogoutEnteredPlayersAround=當有玩家在附近時,你的飛船會在伺服器上保留一段時間。在此期間,它有被破壞或盜走的風險。 +Hints_LogoutEnteredPlayersInShip=如果有玩家在你的船上,伺服器將會保留飛船直到空了為止。在此期間,它有被破壞或盜走的風險。 +Hints_LogoutShipWithinShip=儲存在另一艘載具內艦載機庫中的飛船不能用於玩家的登入登出。 +Hints_Logout_Title=正在登出 +Hints_MFD1=透過駕駛艙內的互動螢幕管理飛船的能量、熱量、武器和護盾。 +Hints_MFD2=使用互動模式切換和操作螢幕上顯示的資訊。 +Hints_MFD3=花點時間習慣這裡提供的選項。能夠快速瀏覽這些螢幕提供的資訊對於駕駛至關重要。 +Hints_MFD_Title=多功能顯示器 +Hints_Map01=透過 mobiGlas 地圖,您可以設定目的地、放置標記和規劃路線。 +Hints_Map01_Gamepad=透過 mobiGlas 地圖,您可以設定目的地、放置標記和規劃路線。 +Hints_Map_Title=地圖 +Hints_MedBeam_FireMode=在針對自己和其他受傷者之間切換,選擇治療物件。 +Hints_MedBeam_MT_BDLCrit=多功能工具的治療配件無法治療血藥濃度處於危險值的目標。 +Hints_MedBeam_MT_TargetRequired=你可以使用多功能工具的治療配件在短距離內治療一個目標。 +Hints_MedBeam_MT_Title=多功能工具 - 治療 +Hints_MedBeam_Medgun_AdvMode=在「進階模式」中,您可以調整藥物類型和輸送到目標的劑量。 +Hints_MedBeam_Medgun_AdvModeButtons=按下自動按鈕可自動設定目標劑量。按「清除」按鈕重設目標劑量。 +Hints_MedBeam_Medgun_AdvModeCritBDLBypass=進階模式繞過了基本模式中的血藥濃度臨界值限制,應當被謹慎使用。更快的血藥濃度下降速度可以透過控制瑞舒吉拉的用量來實現。 +Hints_MedBeam_Medgun_BDLCrit=在基本模式下,醫療裝置無法為血液藥物濃度 (BDL) 達到臨界值的目標進行注射。使用進階模式可繞過BDL安全限制,但可能使目標併發更嚴重的副作用。 +Hints_MedBeam_Medgun_TargetRequired=你可以使用醫療裝置在短距離內對目標進行治療和施藥。 +Hints_MedBeam_Medgun_ToggleAdvMode=切換到進階模式,可獲得更多藥物應用選項。 +Hints_MedBeam_MedicalDeviceDosage_Title=醫療裝置 - 劑量 +Hints_MedBeam_MedicalDeviceModes_Title=醫療裝置 - 模式 +Hints_MedBeam_Title=醫療射線 +Hints_MedBeam_ValidTargetAcquired=有關目標目前健康狀況詳細資訊可以在醫療裝置的AR顯示器中找到。 +Hints_MedBeam_ValidTargetAcquired_Hurt=使用藥物紓解受傷症狀,改善受傷目標患者的健康狀況。請注意,這會提高目標患者的血藥濃度(BDL)。 +Hints_Medical_Device_Title=醫療裝置 +Hints_MedpenStabBlockedInGreenZone=在禁火區內無法使用醫療筆救治他人。 +Hints_MedpenStabBlockedInGreenZone_Title=禁火區 - 醫療 +Hints_Melee_Blocking=要成功阻止,轉身面對即將到來的攻擊。 +Hints_Melee_Combat_Title=近戰 +Hints_Melee_ComboAttacks=要進行組合攻擊,請左右交替進行攻擊。 +Hints_Melee_HeavyHaymaker=要打出七傷拳,在打出刺拳後,先用另一隻手打出一記重拳。 +Hints_Melee_Stun=當你被拳頭擊中時,你將遭受可能導致昏迷的傷害。這不會是致命的,但如果被擊中太多,你會被擊倒。 +Hints_Melee_Uppercut=進行上勾拳時,可在勾拳打出之後用另一隻手進行連擊。 +Hints_MiningConsumables_OnConsumableExpired=啟用的採礦插件已經失效且無法工作。不過它們可以被啟用多次,直到耗盡為止。 +Hints_MiningConsumables_OnConsumableExpiredNoCharges=一個啟用的採礦插件已經失效且完全耗盡。回到採礦裝置供應商處購買更多採礦插件。 +Hints_MiningConsumables_OnConsumableUsed=每種採礦插件都有不同的效果和持續時間。在各種情況下,請嘗試使用各種插件來找到最適合自己的。 +Hints_MiningConsumables_OnFirstMiningConsumableBought=購買的採礦插件可以裝備在相容的採礦雷射上。透過載具配置管理工具將模組分配到一個可用的槽位。 +Hints_MiningConsumables_OnFirstMiningWithConsumablesEquipped=被動採礦插件始終生效。而主動採礦插件必須在開採時手動啟用。使用互動模式,並透過儀錶板上的採礦插件面板啟用它們。 +Hints_Mining_Cargo_Title=採礦 - 礦艙 +Hints_Mining_Difficulty_Title=採礦 - 困難 +Hints_Mining_Extraction_Title=採礦 - 提取 +Hints_Mining_Fracture_Title=採礦 - 擊碎 +Hints_Mining_Intro_Title=採礦 - 前言 +Hints_Mining_Mode_Welcome_Title=歡迎開始採礦 +Hints_Mining_Modules_Title=採礦插件 +Hints_Mining_Scanning_Title=採礦 - 掃描中 +Hints_Mining_Title=採礦 +Hints_Missions_Title=任務 +Hints_Monitored1,P=當地安全部隊在整個星系內維持監控區。任何在您面罩上顯示眼睛圖示的區域都受到監控。 +Hints_Monitored2=正在運作中的通訊陣列衛星用於維持監管區域內的監測活動。 +Hints_Monitored3=你已經飛出了當地的安全監管區域。 +Hints_Monitored_Title=監管區域 +Hints_OnProspectorCargoFull=您的貨艙已滿。提取的任何其他礦物都將遺失。前往有精煉廠的休息站精煉或出售您的材料。 +Hints_OnProspectorCargoHalfFull=你的貨艙已經裝了一半了。 +Hints_OnProspectorEngineStart=想要開始採礦,就飛到一顆行星或衛星的表面,使用雷達掃描來發現有價值的礦石,然後開始採集礦物。 +Hints_OnProspectorExtractableRockTargetted=一旦岩石小到可以採掘的程度,就會出現紫色輪廓。瞄準岩石,切換到提取模式,提取岩石中的礦物質。 +Hints_OnProspectorFracturableRockTargetted=瞄準一塊礦床,讓飛船自動掃描它。保持掃描進度來獲得更多礦床的資訊。礦床資訊將顯示在HUD上。切換到擊碎模式用你的採礦雷射將岩石擊碎。調整雷射能量,以保持礦床在能量水平內的最佳值。 +Hints_OnProspectorInLowOrbitOverMoon=要找到有價值的礦物,請切換至掃描模式,使用雷達掃描尋找潛在的礦藏。 +Hints_OnProspectorMiningModeSwitch=採礦分為兩個階段:擊碎和提取。擊碎模式用於將礦床擊碎成更小的石塊,提取模式用於從最小的石塊中萃取礦物。 +Hints_OnProspectorMiningNoProgress=有些礦床對你目前的裝置來說太難開採或者太大了。嘗試升級你的採礦雷射,尋找不同的礦床,或者與其他人合作。 +Hints_OnProspectorRadarBlobFound=發現可供採礦的沉積岩。飛近一點,縮小掃描區域,確定它含有何種礦物。 +Hints_OnProspectorRockExtracted=你已成功提取你的第一批有價值的礦物。你可以繼續開採資源,直到滿載而歸。 +Hints_OnProspectorRockFractured=現在礦床已被擊碎,繼續嘗試擊碎這些被粉碎的石塊 (黃色),直到它們小到可以被提取 (紫色)。 +Hints_OnProspectorRockInPassiveRadar=你發現了一塊富含礦物的岩石,接近岩石並切換至採礦模式以開啟碎裂和提取過程。 +Hints_OnProspectorRockPowerDangerLevel=如果一塊正在開採岩石達到危險水平(紅色),它可能會爆炸,岩石周遭將會非常危險。 +Hints_OnProspectorRockPowerOptimalLevel=將能量保持在岩石的最佳區間內 (綠色),進行可控安全的作業。 +Hints_Oxygen1=它可能會爆炸,岩石周遭將會非常危險。從你的個人庫存中裝備一支氧氣筆並使用它。商店裡有更多的氧氣筆可供購買。 +Hints_Oxygen2=你的氧氣存量所剩無幾了。從你的個人庫存中裝備一支氧氣筆並使用它來補充你的氧氣罐。商店裡有更多的氧氣筆可供購買。 +Hints_Oxygen3=它可能會爆炸,岩石周遭將會非常危險。從你的個人庫存中裝備一支氧氣筆並使用它來補充你的氧氣罐。商店裡有更多的氧氣筆可供購買。 +Hints_Oxygen4=你的氧氣快耗盡了。快回到一個擁有維生系統的地方或使用一支氧氣筆來補充。 +Hints_Oxygen6=你氧氣罐中的氧氣儲量非常低。快回到一個擁有維生系統的環境或使用一支氧氣筆來補充。 +Hints_Oxygen_Title=氧氣 +Hints_PIT_FlightModeSelect_Menu=選擇一個選項並放開按鍵以打開或關閉一個模式。輕按會切換上次選擇的飛行模式。 +Hints_PIT_FlightModeSelect_Open=在飛行模式選擇選單中,長按來選擇選項並放開以執行選定的操作。 +Hints_PIT_FlightModeSelect_Title=飛行模式選擇選單 +Hints_PIT_Menu_Favorites=常用功能與所處環境有關,只有當你處於正確的環境與狀態時才可用。例如,量子躍遷切換將只有坐在一個適用的飛船座位才可用。 +Hints_PIT_Menu_Inactive=與環境有關的動作不適用時,它們將顯示為灰色且變成不可使用的狀態。例如,在禁火區內使用武器。 +Hints_PIT_Menu_Inactive_Title=個人思維系統 (PIT) - 停用 +Hints_PIT_Menu_Navigation=用滑鼠左鍵選擇一個動作或導航到分類中。\n要打開高優先度的環境相關選單或返回上一級選單,使用滑鼠右鍵。 +Hints_PIT_Menu_Navigation_Title=個人思維系統 (PIT) - 引導 +Hints_PIT_Menu_Open=你能夠透過個人思維選單來管理你的角色動作行為和隨身物品欄。 +Hints_PIT_Menu_Summary=從思維選單中,你可以觸發與環境相關的動作,設定快速鍵和加入常用功能。 +Hints_Personal_Inner_Thought1=使用互動模式 (~action(player_choice|pc_interaction_mode)) 然後按下 ~action(player_choice|pc_personal_thought) 打開你的個人內心思想選單。 +Hints_Personal_Inner_Thought_Title=個人思維系統 (PIT) +Hints_Personal_Inventory01=要打開完整物品欄,請按 (~action(player_choice|pc_pit_inventory))。 要打開快速物品欄,請使用~action(player_choice|pc_pit_looting)。 +Hints_Personal_Inventory_Title=物品欄 +Hints_Pickups1=當敵人被擊敗的時候,他們會掉落補給可以補充你的飛船。有四種不同的類型:燃料,彈藥,飛彈和維修材料。 +Hints_Pickups2=補給是提供給造成最大傷害的玩家的一份獎勵。 +Hints_Pickups_Title=補給 +Hints_Port_Olisar3=在試圖透過任何氣閘通往外部之前,檢查你是否穿戴了基底服和頭盔。 +Hints_Private_Match1=私人比賽是不影響排名的,這意味著你的分數不會被記錄。 +Hints_Private_Match_Title=私人遊戲 +Hints_Quantum_Drive_CoolDown_Title=量子引擎 +Hints_Quantum_Drive_Cooldown1=量子躍遷結束後,你的引擎需要冷卻。冷卻時間的長短取決於量子躍遷的距離。 +Hints_Quantum_Drive_Spooling1=飛船必須將它們的量子引擎完成充能才能進行量子躍遷。 +Hints_Quantum_Drive_Spooling2=在為你的量子引擎充能時,如果未在星圖中選擇任何內容,將顯露附近的導航標記。 \n +Hints_Quantum_Drive_Spooling3=你的量子引擎的充能情況會在飛行抬頭顯示器和校準UI上顯示。 +Hints_Quantum_Drive_Spooling4=充能時量子引擎將會從你飛船的其它部件抽取能量,尤其是你飛船的武器和護盾。 +Hints_Quantum_Drive_Spooling_Title=量子引擎 - 充能 +Hints_Quantum_Drive_Title=量子引擎 +Hints_Quantum_Linking1=一旦建立連接,你可以為團體發起量子躍遷。附近的團隊成員將和你一起航行。 +Hints_Quantum_Linking_Title=量子連接 +Hints_Quantum_Travel1=一旦你在地圖上設定了目的地,一個航路點便會出現在你的面板上。將你的飛船對準航路點,以校準量子躍遷。 +Hints_Quantum_Travel2=你的目的地被阻擋,不能開始量子躍遷。你可能需要先航行至其它地點以找到一條無阻礙路線。 +Hints_Quantum_Travel_Calibration1=對準一個導航標記以開始校準你的量子躍遷。 +Hints_Quantum_Travel_Calibration3=為你的量子引擎充能後,一旦校準完畢你就能量子躍遷到任何標記好的目的地。 +Hints_Quantum_Travel_Calibration4=一旦量子引擎校準完畢,你就可以發起量子躍遷。 +Hints_Quantum_Travel_Calibration_Title=量子躍遷 - 校準 +Hints_Quantum_Travel_Cancel1=量子躍遷中途可取消,但只能在量子躍遷的減速階段開始前取消。 +Hints_Quantum_Travel_Cancel_Title=量子躍遷 - 取消 +Hints_Quantum_Travel_Title=量子躍遷模式 +Hints_RepairBeam_AmmoEmpty=修復使用的回收複合材料 (RMC) 可以在商店購買或透過打撈來取得。 +Hints_RepairBeam_HullOverview=修理光束可以在載具的護盾關閉的情況下部分修復船體損傷。 +Hints_RepairBeam_HullOverview_Title=修復 - 船殼修復 +Hints_RepairBeam_Repairing=Cambio-Lite 配件的修復能力是有限的。它不會憑空產生嶄新的載具外殼,但現場維修對於生存至關重要。 +Hints_RepairBeam_Title=多功能工具 - 維修 +Hints_RepairBeam_VehicleTargetAquired=使用修復模式以穩定的速度移動光束,瞄準受損區域來修補損壞的船體。 +Hints_Respawn_MedBed_ClearAllRespawn=若刻印被從載具的醫療床移除或載具無法使用時,將會重生至主要定居點附近的醫療設施內。 +Hints_Respawn_MedBed_ClearRespawn=在醫療設施中建立新的刻印來將其設定為您的重生點。重置您的重生點來將您的刻印重新綁定至主要定居點。 +Hints_Respawn_MedBed_FirstUnavailable=如果重生時您的優先重生地點無法使用,您將會重生於主要定居點附近的醫療設施中。 +Hints_Respawn_MedBed_OutOfRange=重生地點是有最大有效範圍的。在這個範圍之外死亡將導致你在其他地方重生。 +Hints_Respawn_MedBed_SetRespawn=在某個地點建立一個刻印,以便在死亡後於該處重生。在刻印重置或於其他地點建立新刻印之前,您都會在該地點重生。 +Hints_RestrictedAreaNavigation_Title=管制區域 - 導航 +Hints_RestrictedAreaTunnelActivatedLanding=透過指定的AR標記隧道安全地穿過管制區域。 +Hints_RestrictedAreaTunnelActivatedTakeOff=透過指定的AR標記隧道安全地穿過管制區域。 +Hints_RestrictedAreaTunnelEdge=保持在AR標記航道內安全地穿過管制區域。 +Hints_RestrictedAreaTunnelNearby=找到附近的AR標記航道並沿其路徑飛行即可安全穿越禁區。 +Hints_SalvageBeam_AmmoFull=Cambio-Lite 配件能夠將廢料轉化為回收複合材料 (RMC),RMC 可以用於出售或修復受損的載具外殼。 +Hints_SalvageBeam_HullOverview=使用剝離光束將載具的外殼剝離並轉化為回收複合材料 (RMC)。RMC 可以用於出售或修復受損的載具外殼。 +Hints_SalvageBeam_HullOverview_Title=打撈 - 船殼剝離 +Hints_SalvageBeam_MaterialDepleeted=以穩定的速度移動剝離光束,以確保收集到區域內所有可打撈的材料。 +Hints_SalvageBeam_Salvaging=打撈時能將各種材料轉化為回收複合材料 (RMC),並將其儲存在配套的儲存罐中,直到儲存罐被裝滿為止。 +Hints_SalvageBeam_Salvaging_Title=多功能工具 - 打撈 +Hints_SalvageBeam_VehicleTargetAquired=打撈船體會削弱艦船或載具該部分的結構完整性。 +Hints_SalvageBeam_VehicleTargetAquired_Title=打撈 - FPS船殼剝離 +Hints_SalvageRepairBeam_Shields=如果目標載具護盾處於有效狀態,則該目標不可被打撈或者修復。 +Hints_SalvageRepairBeam_Shields_Title=FPS打撈與修復 - 護盾 +Hints_Scheduler1=可透過合約管理器應用程式來追蹤任務目標 +Hints_Scheduler2=完成的合約也顯示在這裡。 +Hints_Security1=除非得到預先授權,否則進入此通訊陣列衛星將被視為非法侵入。 +Hints_Security_Title=通訊陣列衛星 +Hints_Ship_Ammo1=實彈武器的彈藥快用完了。 +Hints_Ship_Ammo2=你的飛彈快用完了。 +Hints_Ship_Ammo_Title=飛船彈藥 +Hints_Ship_Combat2=你的護盾已離線。在重新充能之前,你會更容易受到武器的攻擊傷害。 +Hints_Ship_Combat4=你飛船的能量武器使用太頻繁會耗盡能量。需要時間來充能以繼續使用。 +Hints_Ship_Combat5=你飛船上的武器因為持續使用導致過熱了。等待一會以讓武器冷卻下來。 +Hints_Ship_Combat7=一旦你發現了目標,進入飛彈操控模式來發射任何裝備好的飛彈。 +Hints_Ship_Combat_Title=飛船戰鬥 +Hints_Ship_Customization1=這裡的改變只會套用到你的飛船在競技場指揮官中的設定。 +Hints_Ship_Customization_Title=自訂載具 +Hints_Ship_Defense1=使用反制措施可使你避開飛彈。在熱誘彈和噪聲場中切換,以便根據具體情況使用正確的反制措施。 +Hints_Ship_Defense2=將你的反制措施選擇和飛彈鎖定圖示相匹配。時間點很重要,並且針對每種反制的類型都是不一樣的。 +Hints_Ship_Health1=你的船體外殼完整性非常低。 +Hints_Ship_Movement3=記得收起起落架以達到全速。 +Hints_Ship_Movement5=解耦模式意味著你的飛船不再自動修正你的軌道,而是按照牛頓定律飛行。不建議初學駕駛員使用。 +Hints_Ship_Movement6=啟用助推和超頻你的推進器以獲得更高的機動性。長時間處於這個行為下將會對你的飛船造成高溫損害。 +Hints_Ship_Movement_Title=飛船移動 +Hints_Ship_Startup1=找到快速啟動按鈕或按下~action(spaceship_general|v_flightready)來啟動你的載具系統。 +Hints_Ship_Startup2=找到快速啟動按鈕或按下~action(spaceship_general|v_flightready)來啟動你的載具系統。 +Hints_Ship_Startup_Title=飛船啟動 +Hints_Shopping1=大多數站點都有商店可供購物。在旅行前光臨這些店鋪來購買物品和裝置。 +Hints_Shopping2=透過互動模式選擇“購買”選項或瀏覽商店終端進行購買。 +Hints_Shopping3=你也可以在購買前在商店裡“試穿”或“檢視”物品。 +Hints_Shopping_Title=買東西。 +Hints_SignatureSystem_EmissionHUD_01=在你HUD上的輻射訊號條顯示的是輻射訊號與周邊環境的特徵訊號強度。訊號強度低於周邊環境則難以被檢測到。 +Hints_SignatureSystem_EmissionHUD_Title=輻射訊號HUD +Hints_SignatureSystem_EmissionsHUD_02=你的載具電源用量越少,電磁訊號越低。飛船被探測出的面積越少,雷達截面積訊號越低。飛船溫度越低,紅外訊號也越低。 +Hints_SignatureSystem_Ping=回波探測會凸顯出新的目標或值得探索的區域,但同時也會短暫提高你的電磁特徵訊號,讓你更容易被發現。 +Hints_SignatureSystem_PingAngleChanged=降低回波探測角度,會降低探測波所能覆蓋的範圍,但同時也能增幅探測出的訊號強度。 +Hints_SignatureSystem_PingAngle_Title=雷達回波探測角度 +Hints_SignatureSystem_PingTriggered_01=啟動回波探測時,你的雷達會發出一陣波並向外加速擴散,並凸顯標出任何新出現的目標,或是值得探索的區域。\n +Hints_SignatureSystem_PingTriggered_02=回波形狀可以擴展成一個球狀,或是縮小至錐桶狀。回波越窄,所能覆蓋的區域也就越少,但對訊號源的增幅程度也能越高。 +Hints_SignatureSystem_Ping_Title=雷達的回波探測 +Hints_SignatureSystem_ScanAbandoned=掃描進度條能展示出你已掌握了多少資訊。進度條充滿時,即代表你已獲悉目前所能掌握的一切資訊。 +Hints_SignatureSystem_ScanCompleted_01=如果訊號強度條並未充滿,則表示可能仍有資訊可供獲悉。可以嘗試接近目標和/或增加掃描焦距。 +Hints_SignatureSystem_ScanCompleted_02=掃描噪聲由頂部呈紅色的特徵強度條表示。 透過更換為更強大的掃描裝置或升級掃描器來減輕掃描噪音的干擾。 +Hints_SignatureSystem_ScanModeEntered_01=要分析目標,首先需要調整你的位置,使目標處於掃描準星的範圍中,然後掃描直到掃描進度條充滿為止。 +Hints_SignatureSystem_ScanModeEntered_02=你可以增加或減少掃描焦距來調整你要分析的物件。 +Hints_SignatureSystem_ScanStarted=掃描進度條會隨著已掌握的資訊量增長。持續掃描來獲取目前所能得知的一切資訊。 +Hints_SignatureSystem_ScanZoomChanged=要提高目標的「特徵強度」,請嘗試增加掃描焦距。注意,提高焦距可能導致追蹤目標變得更加困難。 +Hints_SignatureSystem_Scanning_Title=掃描模式 +Hints_Sim_Cab1=競技場指揮官可讓你在安全的模擬駕駛室中練習戰鬥。 +Hints_Sim_Cab_Title=模擬艙 +Hints_Spawn01=按下 ~action(default|pl_exit) 起床。 +Hints_Stamina1=注意你的心率以避免疲勞。跑步和跳躍會增加你的心率。 +Hints_Stamina2=你的心率非常高。休息一段時間讓心率復原正常。 +Hints_Stamina_Title=耐力 +Hints_StowContractItem=要儲存手中的物品,請與物品互動,然後選擇「儲存」或使用庫存面板。 +Hints_StowContractItem_Title=儲存個人物品 +Hints_Take-off_Demo1=反重力載具在啟動時會自動懸浮。 +Hints_Take-off_Demo1_Axis=反重力載具在啟動時會自動懸浮。 +Hints_Take-off_Title=起飛 +Hints_TeamElimination1=搜刮氧氣筆以存活。中心位置有最多的氧氣資源。 +Hints_TeamElimination_Title=團隊殲滅 +Hints_TractorBeam_OnTetherBreak_Distance=重量和距離都會影響牽引光束是否能拴住一個物體。物體越重,作用距離也就更短。 +Hints_TractorBeam_OnTetherBreak_LineOfSight=如果光束在通往目標的路徑上遇到阻礙或被截斷,光束便會斷裂。小心移動,以防目標意外脫離。 +Hints_TractorBeam_OnTetherBroke_ViewCone=試圖過快的移動拴在光束上的物體將會導致光束被截斷。小心調準,以防目標意外脫離。 +Hints_TractorBeam_TargetCantLift_Mass=牽引光束無法安全拴住距離太遠,或是重量太重(在重力下)的物體。利用多功能工具的HUD,來查看可操縱的目標。 +Hints_TractorBeam_TargetCantLift_Size=有些物體的體型過於巨大,以至牽引光束無法安全操縱。利用多功能工具的HUD,來確認物體是否為合適的操縱目標。 +Hints_TractorBeam_Title=多功能工具 - 牽引光束 +Hints_TractorBeam_ZeroGTraversal=當處於零重力環境時,試圖栓住夠大的物體時,(像是飛船或太空站)會將你拉向他們。 +Hints_Trade_Kiosks1=從存放在本地的載具或本地庫存中購買用於交易的商品或出售你擁有的商品。 +Hints_Trade_Kiosks2=“當地市場價格表”分頁可以讓您知道哪些商品能為您帶來最大的利潤。 +Hints_Trade_Kiosks_Title=貿易與運輸終端 +Hints_VolatileCargo_Collection_Title=易爆貨物 - 收集 +Hints_VolatileCargo_Jettisoned_Title=易爆貨物 - 已拋棄 +Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCollected=你的載具現在正在運送易爆貨物。謹慎運輸避免損壞,以保持貨物穩定。 +Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCollectedFirstTime=易爆貨物已儲存到你的載具,如果受到損傷可能會變得不穩定。如果它變得非常不穩定,就可能爆炸。 +Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCritical=你的易爆貨物即將爆炸!這將嚴重損壞或摧毀你的載具!立即透過「貨物警報」面板拋棄所有貨物! +Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoExplodedNoDeath=你的易爆貨物已經爆炸並已嚴重損壞你的載具。 +Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoJettisoned=你已拋棄了所持有的貨物且「貨物警報」燈已解除。 +Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoLightOnCritical=你的易爆貨物非常不穩定,可能會爆炸。建議透過「貨物警告」面板拋棄貨艙的全部貨物。 +Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoLightOnWarning=你的易爆貨物已經變得不穩定,可能會發生爆炸並損壞或摧毀你的載具。如果穩定性進一步下降,請考慮拋棄貨物。 +Hints_VolatileCargo_Title=易爆貨物 +Hints_VolatileCargo_Warning_Title=易爆貨物 - 警告 +Hints_WeaponADSActivateNightvision_Body,P=您可以按下 ~action(player|interact_with_scope) 來啟動夜視功能 +Hints_WeaponADSActivateNightvision_Title,P=光學配件 - 夜視 +Hints_WeaponADSActivateZoom_Body,P=您可以按 ~action(player|interact_with_scope) 切換縮放等級 +Hints_WeaponADSActivateZoom_Title,P=光學配件 - 多級變焦 +HockrowAgency_RepUI_Area,P=WIP +HockrowAgency_RepUI_Description,P=WIP +HockrowAgency_RepUI_Focus,P=WIP +HockrowAgency_RepUI_Founded,P=WIP +HockrowAgency_RepUI_Headquarters,P=WIP +HockrowAgency_RepUI_Leadership,P=WIP +HockrowAgency_RepUI_Name,P=霍克羅代理公司(Hockrow Agency) +Hockrow_BlackBox_space_E_Desc_001=霍克羅偵探社\n案件檔案 #BR83215\n首席調查員:亞肯·馬洛\n\n案件摘要:\n客戶僱用本偵探社調查他們在~mission(Location|Address)附近一艘船隻被毀事件。他們聲稱船隻是被一名前合夥人摧毀的,需要黑盒子來證明。\n\n合約調查員行動:\n派遣至~mission(Location|Address)並定位廢棄船隻。確保該區域無任何敵對分子。取回黑盒子並將其送至~mission(Destination|Address)的貨運電梯。\n\n額外註記:\n摧毀船隻的人可能仍在該區域,所以請做好戰鬥準備,因此此任務已標記為戰鬥任務。\n +Hockrow_BlackBox_space_E_Title_001=黑盒子回收請求:初級 +Hockrow_BlackBox_space_H_Desc_001=霍克羅偵探社\n案件檔案 #BR744152\n首席調查員:亞肯·馬洛\n\n案件摘要:\n合約已下達,調查最近在~mission(Location|Address)附近發生的一起攻擊事件。客戶聲稱他們遭到一個嚴重的法外之徒團夥伏擊,需要證據。需要一名具有豐富戰鬥經驗的特工飛往現場取回黑盒子。\n\n合約調查員行動:\n在~mission(Location|Address)找到廢棄船隻的地點,取回黑盒子,並送至~mission(Destination|Address)的貨運電梯。\n\n額外註記:\n預計現場將有來自法外之徒的重度抵抗。因此,此任務已標記為戰鬥任務。 +Hockrow_BlackBox_space_H_Title_001=黑盒子回收請求:高級調查員等級 +Hockrow_BlackBox_space_Intro_Desc_001=霍克羅偵探社\n案件檔案 #BRI1652\n首席調查員:亞肯·馬洛\n\n案件摘要:\n霍克羅偵探社目前正在尋找新的承包商,以協助我們在宇宙各地的調查。作為快速解決犯罪的常見要素,取回船隻的黑盒子可以為建立成功案件提供關鍵見解。\n\n如果你渴望與霍克羅合作,我們想提供一個乾淨俐落的黑盒子回收行動,看看它是否適合你。\n\n我懷疑肇事者早已逃之夭夭,所以你應該不會遇到任何抵抗。\n\n合約調查員行動:\n前往~mission(Location|Address),確保在那裡的廢棄太空船中找到黑盒子,並將其送回~mission(Destination|Address)的貨運電梯。\n\n額外註記:\n成功完成此任務將為您開啟在霍克羅偵探社的其他就業機會。 +Hockrow_BlackBox_space_Intro_Title_001=新進人員:黑盒子回收 +Hockrow_BlackBox_space_M_Desc_001=霍克羅偵探社\n案件檔案 #BR74382\n首席調查員:亞肯·馬洛\n\n案件摘要:\n一名已知的法外之徒在~mission(Location|Address)附近攻擊並摧毀了一艘船。本偵探社受委託取回該船的黑盒子,以便建立對他的訴訟並遊說倡議局介入。\n\n合約調查員行動:\n需要一名特工前往位於~mission(Location|Address)的犯罪現場,清除現場所有敵對分子以取得黑盒子,並送至~mission(Destination|Address)的貨運電梯。\n\n額外註記:\n請注意,該區域仍有敵對勢力會發動攻擊。這些勢力很可能有一定的戰鬥經驗,請做好準備。\n\n此合約已標記為戰鬥任務。 +Hockrow_BlackBox_space_M_Title_001=黑盒子回收請求:調查員等級 +Hockrow_BlackBox_space_S_Desc_001=霍克羅偵探社\n案件檔案 #BR547384\n首席調查員:亞肯·馬洛\n\n案件摘要:\n此請求來自總部。\n\n我們剛得知最近在~mission(Location|Address)附近發生的一起船隻攻擊事件,可能是一個臭名昭著且同樣難以捉摸的法外之徒頭目所為。他們上次露面是幾年前的事了,所以這是一個難得的抓捕機會。我們的客戶不想錯過這個機會。我們需要一名具有精英戰鬥經驗的頂級特工來取回這艘失事船隻的黑盒子,以證明該頭目的涉案。\n\n現場將有受過高度訓練的敵對分子,他們會對你的出現進行強力抵抗。消滅他們並完成任務。\n\n\n合約調查員行動:\n立即前往~mission(Location|Address)並清空周圍空域以確保黑盒子的安全。一旦取得,將其送至~mission(Destination|Address)的貨運電梯。\n\n額外註記:\n總部強調,這將是一項極其困難的任務。確保你拿出最佳表現。 +Hockrow_BlackBox_space_S_Title_001=黑盒子回收請求:特別調查員等級 +Hockrow_BlackBox_space_VE_Desc_001=霍克羅偵探社\n案件檔案 #BR56263\n首席調查員:亞肯·馬洛\n\n案件摘要:\n需要一名特工從一艘被毀的船中取出黑盒子。船主聲稱它是在一次法外之徒的攻擊中真正失事的,但保險公司對此表示懷疑。我們受雇查明真相。\n\n我懷疑肇事者早已逃之夭夭,所以你應該不會遇到任何抵抗。\n\n合約調查員行動:\n前往~mission(Location|Address),確保在那裡的廢棄太空船中找到黑盒子,並將其送回~mission(Destination|Address)的貨運電梯。\n\n額外註記:\n這次你需要進行艙外活動,所以確保你有一套太空衣。 +Hockrow_BlackBox_space_VE_Title_001=黑盒子回收請求:見習等級 +Hockrow_BlackBox_space_VH_Desc_001=霍克羅偵探社\n案件檔案 #BR23665\n首席調查員:亞肯·馬洛\n\n案件摘要:\n需要一名具有豐富戰鬥經驗的特工,從位於~mission(Location|Address)的一艘受損船隻中取回黑盒子。客戶沒有說明他們需要它的原因,但願意出高價取回。\n\n對殘骸的分析顯示,該區域有一些棘手的敵對分子,因此任何取回的嘗試都可能需要一場戰鬥。我們的記錄顯示,這些敵對分子訓練有素且具攻擊性,請做好相應準備。\n\n合約調查員行動:\n前往~mission(Location|Address),不惜任何代價確保黑盒子的安全。一旦取得,將其送至~mission(Destination|Address)的貨運電梯以獲取付款。\n\n額外註記:\n行動部門再次強調,這將是一項重度戰鬥任務,所以確保你帶上盟友或裝備來應對。 +Hockrow_BlackBox_space_VH_Title_001=黑盒子回收請求:首席調查員等級 +Hockrow_FacilityDelve_EngineeringCode_obj_long,P=試劑代碼 ~mission(EngineeringCode) +Hockrow_FacilityDelve_EngineeringCode_obj_short,P=試劑代碼 ~mission(EngineeringCode) +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件摘要: \n一位客戶委托 Hockrow 事務所對臭名昭著的科學家羅根·喬里特博士進行全面調查。該客戶認為喬里特博士與聯合科學與開發公司的拉撒路基地事件有關,因此希望對喬里特博士及其研究有更全面的了解。\n\n合約調查員行動: \n獲取進入 ASD 已關閉的 Onyx 設施的權限,喬里特博士曾在該設施擔任首席科學家。抵達後,查找並訪問研究實驗室的人員檔案,以便我們了解該設施的運作情況。 \n\n附加說明: \n盡管 ASD 已正式關閉該設施,但仍需謹慎行事。不僅實驗室本身可能存在危險,周邊區域近期存在有人造訪的跡象。可能有拾荒者或占領者在現場。\n\n我已為你爭取到員工身份證碼,只要你接受工作,就能訪問那裡的計算機。\n\n此外, Onyx 設施僅有大型機庫可用,因此請合理規劃你的行程。\n +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_item=人事檔案 +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_hud_00=在 ~mission(Location) 的機庫降落 +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_hud_01=追查並下載 ~mission(ObjectiveSetupItem) +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_long_00=在 ~mission(Location|Address) 的機庫降落。 +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_long_01=追查並下載 ~mission(ObjectiveSetupItem)。 +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_marker_00=~mission(Location) 機庫 +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_marker_01=~mission(ObjectiveSetupItem) +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_short_00=在 ~mission(Location) 的機庫降落 +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_short_01=追查並下載 ~mission(ObjectiveSetupItem) +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_researchvialobby=經大廳前往研究區 +Hockrow_FacilityDelve_P1M1_title=喬里特檔案:Onyx 設施的人事檔案 +Hockrow_FacilityDelve_P1M2_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n從在 Onyx 設施中回收的人士檔案中,我們現在得知,喬里特博士最近曾訪問過該設施並在此期間查閱了相關文件。下一步我們將沿著這一線索展開調查,試圖弄清楚喬里特博士在他原來的實驗室中究竟在做什麽。\n\n合約調查員行動: \n探索工程部門並訪問喬里特博士的最新文件。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n +Hockrow_FacilityDelve_P1M2_item=喬里特的檔案 +Hockrow_FacilityDelve_P1M2_title=喬里特檔案:獲取工程文件 +Hockrow_FacilityDelve_P1M3_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n你在工程區找到的文件證實了喬里特博士正在該地點積極開展某項工作,但目前尚不清楚博士的具體行動。我希望你能找到他在研究區訪問過的數據,這將有助於進一步澄清情況。\n\n\n合約調查員行動: \n探索研究部門並訪問喬里特博士的最新文件。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n +Hockrow_FacilityDelve_P1M3_title=喬里特檔案:獲取研究文件 +Hockrow_FacilityDelve_P2M1_Repeat_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n獲取最新的能源異常數據將對案件調查提供巨大幫助,這樣我們就可以將其與上次你提供的數據進行比較。兩組數據之間的任何差異都可能具有參考價值。\n\n合約調查員行動: \n探索工程部門,獲取能量異常數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n +Hockrow_FacilityDelve_P2M1_Repeat_title=喬里特檔案:更新能量異常數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M1_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n在查看你上傳給我的喬里特博士的近期文件後,我們得到的疑問比答案還多。雖然我們確切知道該博士曾進入過 Onyx 設施,但目前尚不清楚他具體在做什麽。客戶急於讓我們進一步了解喬里特的具體行動,因此恐怕您需要再次進入該設施。\n\n我有個想法,或許你可以利用設施的系統來鎖定喬里特博士的活動軌跡,不過這次你必須親自將數據帶給我,以便我們進行詳細分析。首先是工程部的能量傳感器,它們仍處於活躍狀態,且仍保持有足夠的靈敏度,能夠捕捉到任何異常讀數。\n\n合約調查員行動: \n探索工程部門,獲取能量異常數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n +Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_hud_01=從工程區取得能源異常數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_long_01=從工程區取得能源異常數據。 +Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_marker_01=複製能源異常數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_short_01=從工程區取得能源異常數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M1_title=喬里特檔案:取得能源異常數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_Repeat_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n出於謹慎考慮,我們建議你檢查自上次提交數據以來安全系統是否檢測到任何新情況。這樣我們就能確保對當地的最新動態了如指掌。\n\n合約調查員行動: \n探索研究部門,獲取安全數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_Repeat_title=喬里特檔案:更新安全數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n我們從你提供的數據中提取了一些非常有價值的信息,但目前仍無法形成清晰的整體畫面。不過,我們確實確認了 Onyx 設施的安全監控系統目前仍處於正常運行狀態。該系統的數據將成為你下一步的重點關註對象。\n\n合約調查員行動: \n探索研究部門,獲取安全數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_code=~mission(code) +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_hud_01=從研究區取得安全數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_hud_02=將安全數據複製到空白記憶裝置 +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_long_01=從研究區取得安全數據。 +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_long_02=將安全數據複製到空白記憶裝置。 +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_marker_01=取得空白記憶裝置 +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_marker_02=複製安全數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_short_01=從研究區取得安全數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_short_02=將安全數據複製到空白記憶裝置 +Hockrow_FacilityDelve_P2M2_title=喬里特檔案:取得安全性資料 +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_Repeat_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n在持續調查過程中,情報過時是最大的問題之一。為了緩解這一問題,我將安排你返回 Onyx 設施,獲取最新的地震傳感器數據。看看最新的讀數結果會對案件進展很有幫助。\n\n合約調查員行動: \n探索研究部門,獲取地震數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n\n +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_Repeat_title=喬里特檔案:更新地震數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n感謝你提供的最後一批數據,我們已經可以開始填補關於喬里特博士在裡做什麽的空白了。我們已經大致掌握了他的活動時間線。看起來他運進 Onyx 設施的東西比運出去的多,這很有趣。不過我們還需要更多情報。那裡有一個檢測微小地震變化的實驗依然在運行。如果你能將這些數據提供給我,將有助於我們定位設施周圍的一些活動。\n\n合約調查員行動: \n探索研究部門,獲取地震數據,並將其送至~mission(Destination|Address)。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_hud_01=從研究區取得地震數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_hud_02=從測試艙交換伺服器控制元件 +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_long_01=從研究區取得地震數據。 +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_long_02=將能源實驗室測試艙內的伺服器控制元件取出並安裝至伺服器。 +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_marker_01=取得伺服器控制元件 +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_marker_02=傳輸地震數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_short_01=從研究區取得地震數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_short_02=從測試艙交換伺服器控制元件 +Hockrow_FacilityDelve_P2M3_title=喬里特檔案:取得地震數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_Repeat_desc=Hockrow 事務所\n案件編號:JD10285 \n首席調查員:亞肯·馬洛爾 \n\n案件更新: \n我仍在努力整理關於 Onyx 設施近期發生的一切的完整信息,我認為獲取最新的能源使用數據將對工作有所幫助。\n\n合約調查員行動: \n探索工程部門,獲取能源使用數據,如果終端無法工作,你可能需要提取數據並再次交付。\n\n附加說明:\n註意現場可能存在的敵對勢力。\n\n為前往 Onyx 設施,請駕駛可存放在大型機庫的載具。\n +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_Repeat_title=喬里特檔案:更新能源使用數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_desc=Hockrow 事務所\n案例檔案 #JD10285\n首席調查員:亞肯·馬洛爾\n\n案例更新:\n你提取的地震資料揭示了一些有趣的資訊。我的專家說,她認為喬里特可能在那裡進行過挖掘。我不敢想像他到底在做什麼,但找出答案是我們的工作。我覺得我們快要破案了,所以我希望你回到 Onyx 收集電力使用數據。如果我們能追蹤過去幾個月的能量流動,就能發現一些規律。 \n\n合約調查員行動:\n探索工程部門樓並上傳電力使用資料。 \n\n附加說明:\n警戒現場可能存在的敵對勢力。 \n\n乘坐可存放在大型機庫中的車輛前往 Onyx。 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_01=從工程區上傳核心使用數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_02=在核心終端更換伺服器控制元件 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_03=自核心終端擷取核心使用數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_01=從工程區上傳核心使用數據。 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_02=在核心終端更換伺服器控制元件。 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_03=自核心終端擷取核心使用數據。 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_01=上傳核心使用數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_02=取得伺服器控制元件 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_03=傳輸核心使用數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_01=從工程區上傳核心使用數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_02=在核心終端更換伺服器控制元件 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_03=自核心終端擷取核心使用數據 +Hockrow_FacilityDelve_P2M4_title=喬里特檔案:核心使用數據 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample01_Desc=由 CTLST-XTL 和 REAGENT-01 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample01_Name=RCMBNT-XTL-1 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample02_Desc=由 CTLST-XTL 和 REAGENT-02 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample02_Name=RCMBNT-XTL-2 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample03_Desc=由 CTLST-XTL 和 REAGENT-03 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample03_Name=RCMBNT-XTL-3 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample04_Desc=由 CTLST-PWL 和 REAGENT-01 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample04_Name=RCMBNT-PWL-1 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample05_Desc=由 CTLST-PWL 和 REAGENT-02 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample05_Name=RCMBNT-PWL-2 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample06_Desc=由 CTLST-PWL 和 REAGENT-03 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample06_Name=RCMBNT-PWL-3 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample07_Desc=由 CTLST-RGL 和 REAGENT-01 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample07_Name=RCMBNT-RGL-1 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample08_Desc=由 CTLST-RGL 和 REAGENT-02 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample08_Name=RCMBNT-RGL-2 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample09_Desc=由 CTLST-RGL 和 REAGENT-03 創建的刻印重組樣本,作為羅根·喬里特博士 亥珀龍計畫實驗的一部分。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample09_Name=RCMBNT-RGL-3 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_desc,P=Hockrow 事務所\n案件檔案 #JD10285\n首席調查員: 亞肯·馬洛爾\n\n案件更新: \n你在 Onyx 的所有調查都得到了回報。我已經能夠確認喬里特一直在該設施的 B 棟經營一個未經記錄的實驗室,以進行他稱之為「亥珀龍計畫」的實驗。一旦你出發,我就會將他的 實驗室筆記發送到你的 MobiGlas 日誌中,但簡單來說,這個混蛋試圖讓人們進化或類似進化飛升的各種胡說八道。\n\n客戶想要實驗數據,所以你將返回 Onyx 並做一切需要的事情來讓亥珀龍計畫啟動並運行。\n\n合約調查員行動:\n通過從 工程區收集一個試劑代碼 和從 研究區收集一個催化劑代碼 來準備實驗。\n\n一旦你有了這些,就前往 B 棟的實驗室運行實驗,這樣你就可以 上傳結果。\n\n額外註記:\n由於這是一個活躍的實驗室,現場可能會有 ASD 安全人員。\n\n乘坐可存放在大型機庫的載具前往 Onyx。\n +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_body=B 棟,ONXY 設施\n作者:羅根·喬里特博士\n\n假說\n人類雖已擁抱「製作刻印」這項科技奇蹟,但我們卻忽略了從 Vanduul 身上所竊取、最重要的一課——「重組式演化」。 Vanduul 會自由地將最強戰士的刻印與基因資訊相互組合,創造出下一代戰士。我主張,人類若進行些微的基因調整,同樣可以通過刻印修改實現進化的飛躍。試想,每製作一次刻印,我們便更臻精煉、持續進化。\n\n實驗\n利用 Vanduul 生物流體的獨特性質,我將通過引入催化劑和試劑來修改人類刻印。結果將是一個可行的重組體,不僅適用於再生,而且比原始來源有所改進。\n\n材料\nVanduul 生物流體 - 重要的是這來自新鮮的宿主。幸運的是,我已經能夠找到一個供應商。\n\n催化劑 - 利用設施中先前完成的研究,我已經能夠配製出三種強有力的候選物:\n* CTLST-XTL \n* CTLST-PWL\n* CTLST-RGL\n\n試劑 – 動力核心獨特的能量特徵已被證明是創造足以觸發 Vanduul 生物流體中必要反應的動態試劑的理想選擇。目前有三種試劑配方已被證明最合適:\n* REAGNT-01\n* REAGNT-02\n* REAGNT-03\n\n實驗程序\n- 從實驗室終端選擇一種催化劑和一種試劑。\n- 一旦重組體準備就緒,數據將可供下載,物理刻印樣本將被送往主城庫存進行儲存,直到準備好在被利用處理。\n\n結果\n這九個重組樣本迄今為止顯示出最大的潛力:\n* RCMBNT-XTL-1 \n* RCMBNT-XTL-2\n* RCMBNT-XTL-3\n* RCMBNT-PWL-1\n* RCMBNT-PWL-2 \n* RCMBNT-PWL-3\n* RCMBNT-RGL-1\n* RCMBNT-RGL-2\n* RCMBNT-RGL-3\n\n +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_sender=羅根·喬里特博士 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_title=亥珀龍計畫 - 實驗室筆記 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj__short_04=從 B 棟撤離 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_01,P=在工程區中取回一個試劑代碼。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_02,P=在研究區中取回一個催化劑代碼。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_03,P=在 B 棟實驗室執行亥珀龍計畫的實驗。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_04,P=從 B 棟撤離。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_01,P=工程區 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_02,P=研究區 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_03,P=B 棟實驗室 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_03a=實驗結果 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_01,P=在工程區中取回一個試劑代碼 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_02,P=在研究區中取回一個催化劑代碼 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_03,P=在 B 棟實驗室執行實驗 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01a,P=取得熱排氣口診斷資料。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01b,P=取得熱凝結器診斷資料。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01c,P=上傳診斷資料。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01d,P=為燃料反應爐供應等離子燃料。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01e,P=取回 Reagent-01 代碼。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01f,P=取回 Reagent-02 代碼。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01g,P=取回 Reagent-03 代碼。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_02a,P=存取生物質處理器資料以接收 Catalyst-XTL 代碼。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_02b,P=存取測試室資料以接收 Catalyst-PWL 代碼。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_02c,P=存取再生分析資料以接收 Catalyst-RGL 代碼。 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01a,P=熱排氣口 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01b,P=熱凝結器 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01c,P=控制室 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01d,P=燃料反應爐 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01e,P=試劑-01 代碼 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01f,P=試劑-02 代碼 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01g,P=試劑-03 代碼 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_02a,P=生物質處理器 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_02b,P=測試室 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_02c,P=再生分析 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01a,P=取得熱排氣口診斷資料 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01b,P=取得熱凝結器診斷資料 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01c,P=上傳診斷資料 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01d,P=為燃料反應爐供應等離子燃料 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01e,P=取回 Reagent-01 代碼 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01f,P=取回 Reagent-02 代碼 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01g,P=取回 Reagent-03 代碼 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02a,P=存取生物質處理器資料 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02b,P=存取測試室資料 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02c,P=存取再生分析資料 +Hockrow_FacilityDelve_P3M1_title,P=喬里特檔案:亥珀龍計畫 +Hockrow_FacilityDelve_P3Repeat_desc=Hockrow 事務所\n案件檔案 #JD10285\n首席調查員: 亞肯·馬洛爾\n\n案件更新: \n客戶又聯繫了。我想為了驗證我們提供的數據,他們需要我們再次運行喬里特博士的亥珀龍計畫。雖然使用相同的試劑和催化劑仍然會提供有用的數據,但客戶鼓勵嘗試不同的實驗因素,以提供喬里特研究的更廣泛的圖景。\n\n合約調查員行動:\n通過從 工程區收集一個試劑代碼和從 研究區收集一個催化劑代碼 來準備實驗。\n\n一旦獲得,前往 B 棟的實驗室運行實驗 以便 上傳結果。\n\n額外註記:\n由於這是一個活躍的實驗室,現場可能會有 ASD 安全人員。\n\n乘坐可存放在大型機庫的載具前往 Onyx。\n +Hockrow_FacilityDelve_P3Repeat_title=喬里特檔案:重啟實驗 +Hockrow_FacilityDelve_ResearchCode_obj_long,P=催化劑代碼 ~mission(ResearchCode) +Hockrow_FacilityDelve_ResearchCode_obj_short,P=催化劑代碼 ~mission(ResearchCode) +Hockrow_from=Hockrow 事務所 +Hockrow_searchbody_space_E_Desc_001=霍克羅偵探社\n案件檔案 #MP50122\n首席調查員:亞肯·馬洛\n\n案件摘要:\n需要一名特工幫助我們可能阻止一起死亡事件。一名線人報告稱,已對~mission(TargetName)下達了暗殺令,並擔心最壞的情況發生,但客戶已僱用我們這樣的機構進行調查。\n\n合約調查員行動:\n最後已知位置是~mission(Location|Address)。去那裡看看我們客戶提到的人是否還健在。如果他們不在了,請仔細檢查屍體,以便我們能向他們回報死亡詳情。\n\n額外註記:\n此合約已標記為可能發生戰鬥,請做好相應準備。\n +Hockrow_searchbody_space_E_Title_001=潛在的暗殺受害者:~mission(TargetName) +Hockrow_searchbody_space_H_Desc_001=霍克羅偵探社\n案件檔案 #MP65817\n首席調查員:亞肯·馬洛\n\n案件摘要:\n一位客戶僱用本偵探社尋找一位失蹤的朋友,該朋友一直未回覆通訊,且行為日益反常。客戶已分享了他們擁有的所有關於~mission(TargetName)的資訊,我們已能確定其船隻的位置。\n\n合約調查員行動:\n前往~mission(Location|Address)並確認~mission(TargetName)的狀態。若已死亡,請檢查其屍體,我們將把資訊轉達給客戶。\n\n額外註記:\n我們的偵察兵報告稱,附近有大量的法外之徒活動,被迫撤退,這意味著我們已將此案定為高度危險案件。\n +Hockrow_searchbody_space_H_Title_001=尋找失蹤探員:~mission(TargetName) +Hockrow_searchbody_space_Intro_Desc_001=霍克羅偵探社\n案件檔案 #MP38100\n首席調查員:亞肯·馬洛\n\n案件摘要:\n霍克羅偵探社正在尋找新的承包商,要求他們有強大的心理承受能力並熟悉危險情況,以處理一宗活躍的失蹤人口調查的實地工作。\n\n報告顯示,您遇到任何敵對分子的可能性極低。\n\n合約調查員行動:\n前往~mission(Location|Address),搜索~mission(TargetName),並確認其狀態。若已死亡,請仔細檢查屍體,以便我們能透過您的魔鏡腕錶確認其死亡。\n\n額外註記:\n成功完成此任務將為您開啟在霍克羅偵探社的其他就業機會。\n +Hockrow_searchbody_space_Intro_Title_001=新進人員:尋找失蹤人口 +Hockrow_searchbody_space_M_Desc_001=霍克羅偵探社\n案件檔案 #MP58235\n首席調查員:亞肯·馬洛\n\n案件摘要:\n我們的客戶報告她的一位朋友失蹤了。他們顯然欠了一群法外之徒一大筆債,客戶擔心他們的安危。\n\n\n合約調查員行動:\n我們收到消息,~mission(TargetName)的船最後一次被看到是在~mission(Location|Address),看起來嚴重受損。前往該地點調查他們的船。如果你能找到他們的屍體,確認他們的狀況,我們就可以回報給客戶。\n\n額外註記:\n考慮到失蹤人員與法外之徒的關聯,我們建議您在這次調查中保持謹慎。\n +Hockrow_searchbody_space_M_Title_001=尋找失蹤的朋友:~mission(TargetName) +Hockrow_searchbody_space_S_Desc_001=霍克羅偵探社\n案件檔案 #MP70001\n首席調查員:亞肯·馬洛\n\n案件摘要:\n急需一名能力超群的特工執行一項特殊任務。一名長期逃避地方當局追捕的極度危險的法外之徒,據報參與了一場大規模的船艦戰鬥,並據稱已死亡。我們的客戶希望確認他已被消滅。\n\n合約調查員行動:\n我們需要您前往~mission(Location|Address),找到~mission(TargetName)的屍體並確認其死亡。\n\n額外註記:\n建議為此合約做好充分準備,因為現場很有可能仍有極具攻擊性和危險性的敵對分子。請做好相應的武裝準備,並考慮帶上其他技術嫻熟的飛行員。 +Hockrow_searchbody_space_S_Title_001=確認已故罪犯:~mission(TargetName) +Hockrow_searchbody_space_VE_Desc_001=霍克羅偵探社\n案件檔案 #MP48597\n首席調查員:亞肯·馬洛\n\n案件摘要:\n尋找一名特工以確認客戶失蹤伴侶的狀況。他們在一次通訊中突然與對方失去聯繫,因此客戶做了最壞的打算。我們希望為他們提供一些了結。\n\n合約調查員行動:\n在~mission(Location|Address)找到~mission(TargetName)並確認其狀態。\n\n若已死亡,請仔細檢查屍體,以便我們能透過您的魔鏡腕錶確認其死亡。\n\n額外註記:\n你前往的區域相對平靜,所以我猜無論~mission(TargetName|Last)發生了什麼,都不是法外之徒幹的。\n +Hockrow_searchbody_space_VE_Title_001=尋找失蹤人口:~mission(TargetName) +Hockrow_searchbody_space_VH_Desc_001=霍克羅偵探社\n案件檔案 #MP66432\n首席調查員:亞肯·馬洛\n\n案件摘要:\n需要一名具有戰鬥經驗的熟練特工,調查~mission(TargetName)的最後已知位置。他們的雇主僱用我們尋找他們,因為他們攜帶了一些極具價值的貨物,但追蹤器已被禁用,飛行員也不再回應。\n\n我們懷疑法外之徒攻擊了船隻並奪取了貨物。客戶表示他們認為貨物已失,但希望知道飛行員是否已死亡,以便通知其家人。\n\n合約調查員行動:\n調查~mission(Location|Address)並定位~mission(TargetName)的船隻。如果您能找到飛行員的屍體,請確認其狀態,以便我們通知客戶。\n\n額外註記:\n強烈建議為此次遭遇尋求支援。\n +Hockrow_searchbody_space_VH_Title_001=尋找失蹤的飛行員:~mission(TargetName) +Hostile_RepUI_Area,P=[PH] Area +Hostile_RepUI_Description,P=[PH] Hostile Description +Hostile_RepUI_Focus,P=[PH] Hostile Focus +Hostile_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +Hostile_RepUI_Headquarters,P=[PH] Hostile Headquarters +Hostile_RepUI_Leadership,P=[PH] Hostile Leadership +Hostile_RepUI_Name,P=[PH] Hostile +Human_Crew_Titles_001=艦長 +Human_Crew_Titles_002=駕駛員 +Human_Crew_Titles_003=副駕駛員 +Human_Crew_Titles_004=大副 +Human_Crew_Titles_005=二副 +Human_Crew_Titles_006=領航員 +Human_Crew_Titles_007=炮手 +Human_Crew_Titles_008=工程師 +Human_Crew_Titles_009=助理工程師 +Human_Crew_Titles_010=總工程師 +Human_Crew_Titles_011=機械師 +Human_Crew_Titles_012=通訊官 +Human_Crew_Titles_013=護盾技術員 +Human_Crew_Titles_014=系統技術員 +Human_Crew_Titles_015=保全隊長 +Human_Crew_Titles_016=保全守衛 +Human_Crew_Titles_017=甲板長 +Human_Crew_Titles_018=電工 +Human_Crew_Titles_019=甲板水手 +Human_Crew_Titles_020=船醫 +Human_Crew_Titles_021=傳令員 +Human_Crew_Titles_022=掃描技術員 +Human_Crew_Titles_023=技術員 +Human_Crew_Titles_024=操作員 +Human_Crew_Titles_025=操作員主管 +Human_Crew_Titles_026=精煉操作員 +Human_Crew_Titles_027=勘探技術員 +Human_Crew_Titles_028=廚師 +Human_Crew_Titles_029=貨運長官 +Human_Crew_Titles_030=貨運裝卸員 +Human_First_Names_F_0001=Cherie +Human_First_Names_F_0002=Leah +Human_First_Names_F_0003=Roisin +Human_First_Names_F_0004=Aadya +Human_First_Names_F_0005=Aarin +Human_First_Names_F_0006=Aarthi +Human_First_Names_F_0007=Abbie +Human_First_Names_F_0008=Abby +Human_First_Names_F_0009=Abelina +Human_First_Names_F_0010=Abida +Human_First_Names_F_0011=Abigail +Human_First_Names_F_0012=Abrar +Human_First_Names_F_0013=Abril +Human_First_Names_F_0014=Abryann +Human_First_Names_F_0015=Ada +Human_First_Names_F_0016=Adair +Human_First_Names_F_0017=Adama +Human_First_Names_F_0018=Addie +Human_First_Names_F_0019=Addison +Human_First_Names_F_0020=Adel +Human_First_Names_F_0021=Adela +Human_First_Names_F_0022=Adelae +Human_First_Names_F_0023=Adeline +Human_First_Names_F_0024=Adi +Human_First_Names_F_0025=Adia +Human_First_Names_F_0026=Adianka +Human_First_Names_F_0027=Adina +Human_First_Names_F_0028=Adisa +Human_First_Names_F_0029=Adrean +Human_First_Names_F_0030=Adrian +Human_First_Names_F_0031=Adriana +Human_First_Names_F_0032=Adrianne +Human_First_Names_F_0033=Aeon +Human_First_Names_F_0034=Afra +Human_First_Names_F_0035=Agam +Human_First_Names_F_0036=Agnes +Human_First_Names_F_0037=Agra +Human_First_Names_F_0038=Ahanti +Human_First_Names_F_0039=Ai +Human_First_Names_F_0040=Aida +Human_First_Names_F_0041=Aidynn +Human_First_Names_F_0042=Aika +Human_First_Names_F_0043=Aikira +Human_First_Names_F_0044=Aiko +Human_First_Names_F_0045=Aila +Human_First_Names_F_0046=Aileen +Human_First_Names_F_0047=Ailsa +Human_First_Names_F_0048=Aimee +Human_First_Names_F_0049=Aimi +Human_First_Names_F_0050=Aina +Human_First_Names_F_0051=Airele +Human_First_Names_F_0052=Airen +Human_First_Names_F_0053=Airi +Human_First_Names_F_0054=Aisha +Human_First_Names_F_0055=Aiva +Human_First_Names_F_0056=Aiyana +Human_First_Names_F_0057=Ajai +Human_First_Names_F_0058=Akari +Human_First_Names_F_0059=Akeely +Human_First_Names_F_0060=Akemi +Human_First_Names_F_0061=Akeno +Human_First_Names_F_0062=Akhila +Human_First_Names_F_0063=Aki +Human_First_Names_F_0064=Akie +Human_First_Names_F_0065=Akiko +Human_First_Names_F_0066=Akili +Human_First_Names_F_0067=Akina +Human_First_Names_F_0068=Aksa +Human_First_Names_F_0069=Alaia +Human_First_Names_F_0070=Alaina +Human_First_Names_F_0071=Alana +Human_First_Names_F_0072=Alani +Human_First_Names_F_0073=Alba +Human_First_Names_F_0074=Albana +Human_First_Names_F_0075=Alberta +Human_First_Names_F_0076=Albina +Human_First_Names_F_0077=Aldean +Human_First_Names_F_0078=Aleena +Human_First_Names_F_0079=Alejandra +Human_First_Names_F_0080=Aleksandra +Human_First_Names_F_0081=Alena +Human_First_Names_F_0082=Alenka +Human_First_Names_F_0083=Alesia +Human_First_Names_F_0084=Alex +Human_First_Names_F_0085=Alexa +Human_First_Names_F_0086=Alexandra +Human_First_Names_F_0087=Alexandria +Human_First_Names_F_0088=Alexis +Human_First_Names_F_0089=Alexy +Human_First_Names_F_0090=Alfreda +Human_First_Names_F_0091=Ali +Human_First_Names_F_0092=Alice +Human_First_Names_F_0093=Alicia +Human_First_Names_F_0094=Alija +Human_First_Names_F_0095=Alika +Human_First_Names_F_0096=Alima +Human_First_Names_F_0097=Aline +Human_First_Names_F_0098=Alisa +Human_First_Names_F_0099=Alisha +Human_First_Names_F_0100=Alison +Human_First_Names_F_0101=Alissa +Human_First_Names_F_0102=Aliza +Human_First_Names_F_0103=Allacia +Human_First_Names_F_0104=Allie +Human_First_Names_F_0105=Allison +Human_First_Names_F_0106=Allyson +Human_First_Names_F_0107=Alma +Human_First_Names_F_0108=Almer +Human_First_Names_F_0109=Aloma +Human_First_Names_F_0110=Alondra +Human_First_Names_F_0111=Alta +Human_First_Names_F_0112=Althea +Human_First_Names_F_0113=Alva +Human_First_Names_F_0114=Alvia +Human_First_Names_F_0115=Aly +Human_First_Names_F_0116=Alya +Human_First_Names_F_0117=Alycia +Human_First_Names_F_0118=Alysha +Human_First_Names_F_0119=Alyson +Human_First_Names_F_0120=Alyssa +Human_First_Names_F_0121=Amadi +Human_First_Names_F_0122=Amaira +Human_First_Names_F_0123=Amalia +Human_First_Names_F_0124=Amalie +Human_First_Names_F_0125=Amanda +Human_First_Names_F_0126=Amandeep +Human_First_Names_F_0127=Amane +Human_First_Names_F_0128=Amara +Human_First_Names_F_0129=Amari +Human_First_Names_F_0130=Amber +Human_First_Names_F_0131=Ambika +Human_First_Names_F_0132=Amel +Human_First_Names_F_0133=Amelia +Human_First_Names_F_0134=Amelija +Human_First_Names_F_0135=Ami +Human_First_Names_F_0136=Amie +Human_First_Names_F_0137=Amil +Human_First_Names_F_0138=Amina +Human_First_Names_F_0139=Amita +Human_First_Names_F_0140=Amori +Human_First_Names_F_0141=Amory +Human_First_Names_F_0142=Amparo +Human_First_Names_F_0143=Amrit +Human_First_Names_F_0144=Amrita +Human_First_Names_F_0145=Amy +Human_First_Names_F_0146=An +Human_First_Names_F_0147=Ana +Human_First_Names_F_0148=Ananya +Human_First_Names_F_0149=Anastasia +Human_First_Names_F_0150=Anasuya +Human_First_Names_F_0151=Anay +Human_First_Names_F_0152=Anaya +Human_First_Names_F_0153=Anber +Human_First_Names_F_0154=Anda +Human_First_Names_F_0155=Andrea +Human_First_Names_F_0156=Andreaka +Human_First_Names_F_0157=Andrijana +Human_First_Names_F_0158=Andy +Human_First_Names_F_0159=Aneta +Human_First_Names_F_0160=Anett +Human_First_Names_F_0161=Angela +Human_First_Names_F_0162=Angelica +Human_First_Names_F_0163=Angelina +Human_First_Names_F_0164=Angelique +Human_First_Names_F_0165=Angelita +Human_First_Names_F_0166=Angie +Human_First_Names_F_0167=Ani +Human_First_Names_F_0168=Anijah +Human_First_Names_F_0169=Anika +Human_First_Names_F_0170=Anita +Human_First_Names_F_0171=Anitra +Human_First_Names_F_0172=Anjali +Human_First_Names_F_0173=Ankita +Human_First_Names_F_0174=Ann +Human_First_Names_F_0175=Anna +Human_First_Names_F_0176=Annabella +Human_First_Names_F_0177=Annabelle +Human_First_Names_F_0178=Annalisa +Human_First_Names_F_0179=Anne +Human_First_Names_F_0180=Annette +Human_First_Names_F_0181=Annie +Human_First_Names_F_0182=Annika +Human_First_Names_F_0183=Annmarie +Human_First_Names_F_0184=Anthea +Human_First_Names_F_0185=Antoinette +Human_First_Names_F_0186=Antonella +Human_First_Names_F_0187=Antonia +Human_First_Names_F_0188=Antra +Human_First_Names_F_0189=Anya +Human_First_Names_F_0190=Anzu +Human_First_Names_F_0191=Aolani +Human_First_Names_F_0192=Apolena +Human_First_Names_F_0193=April +Human_First_Names_F_0194=Ara +Human_First_Names_F_0195=Arabella +Human_First_Names_F_0196=Arbana +Human_First_Names_F_0197=Ardell +Human_First_Names_F_0198=Arden +Human_First_Names_F_0199=Ardie +Human_First_Names_F_0200=Areon +Human_First_Names_F_0201=Aretha +Human_First_Names_F_0202=Aria +Human_First_Names_F_0203=Ariana +Human_First_Names_F_0204=Ariane +Human_First_Names_F_0205=Arie +Human_First_Names_F_0206=Ariel +Human_First_Names_F_0207=Arielle +Human_First_Names_F_0208=Arien +Human_First_Names_F_0209=Aries +Human_First_Names_F_0210=Arin +Human_First_Names_F_0211=Aris +Human_First_Names_F_0212=Arleen +Human_First_Names_F_0213=Arleigh +Human_First_Names_F_0214=Armani +Human_First_Names_F_0215=Armari +Human_First_Names_F_0216=Arnedra +Human_First_Names_F_0217=Arpita +Human_First_Names_F_0218=Arti +Human_First_Names_F_0219=Artie +Human_First_Names_F_0220=Ary +Human_First_Names_F_0221=Asako +Human_First_Names_F_0222=Asami +Human_First_Names_F_0223=Ashanique +Human_First_Names_F_0224=Ashby +Human_First_Names_F_0225=Ashkira +Human_First_Names_F_0226=Ashlee +Human_First_Names_F_0227=Ashley +Human_First_Names_F_0228=Astrid +Human_First_Names_F_0229=Asuka +Human_First_Names_F_0230=Asumi +Human_First_Names_F_0231=Athena +Human_First_Names_F_0232=Atley +Human_First_Names_F_0233=Atsuko +Human_First_Names_F_0234=Atsumi +Human_First_Names_F_0235=Aubrey +Human_First_Names_F_0236=Audra +Human_First_Names_F_0237=Audrey +Human_First_Names_F_0238=Augusta +Human_First_Names_F_0239=Augustina +Human_First_Names_F_0240=Augustine +Human_First_Names_F_0241=Aundra +Human_First_Names_F_0242=Aurea +Human_First_Names_F_0243=Aurelia +Human_First_Names_F_0244=Aurora +Human_First_Names_F_0245=Austin +Human_First_Names_F_0246=Autumn +Human_First_Names_F_0247=Ava +Human_First_Names_F_0248=Avarie +Human_First_Names_F_0249=Avery +Human_First_Names_F_0250=Avice +Human_First_Names_F_0251=Avigail +Human_First_Names_F_0252=Avis +Human_First_Names_F_0253=Avishan +Human_First_Names_F_0254=Aviva +Human_First_Names_F_0255=Avrey +Human_First_Names_F_0256=Avry +Human_First_Names_F_0257=Aya +Human_First_Names_F_0258=Ayako +Human_First_Names_F_0259=Ayame +Human_First_Names_F_0260=Ayana +Human_First_Names_F_0261=Ayleanna +Human_First_Names_F_0262=Ayo +Human_First_Names_F_0263=Ayumi +Human_First_Names_F_0264=Azahara +Human_First_Names_F_0265=Azariah +Human_First_Names_F_0266=Aziah +Human_First_Names_F_0267=Azumi +Human_First_Names_F_0268=Bailey +Human_First_Names_F_0269=Bao +Human_First_Names_F_0270=Barbara +Human_First_Names_F_0271=Barbra +Human_First_Names_F_0272=Barrie +Human_First_Names_F_0273=Bay +Human_First_Names_F_0274=Baylin +Human_First_Names_F_0275=Bea +Human_First_Names_F_0276=Beatrice +Human_First_Names_F_0277=Beatrix +Human_First_Names_F_0278=Becki +Human_First_Names_F_0279=Becky +Human_First_Names_F_0280=Bela +Human_First_Names_F_0281=Belinda +Human_First_Names_F_0282=Belle +Human_First_Names_F_0283=Benita +Human_First_Names_F_0284=Bennett +Human_First_Names_F_0285=Bera +Human_First_Names_F_0286=Bergen +Human_First_Names_F_0287=Berkley +Human_First_Names_F_0288=Berlin +Human_First_Names_F_0289=Bernadeta +Human_First_Names_F_0290=Bernadette +Human_First_Names_F_0291=Bernadine +Human_First_Names_F_0292=Bernice +Human_First_Names_F_0293=Berta +Human_First_Names_F_0294=Bertha +Human_First_Names_F_0295=Bertie +Human_First_Names_F_0296=Beryl +Human_First_Names_F_0297=Bess +Human_First_Names_F_0298=Bessie +Human_First_Names_F_0299=Beth +Human_First_Names_F_0300=Bethany +Human_First_Names_F_0301=Betsy +Human_First_Names_F_0302=Bette +Human_First_Names_F_0303=Bettie +Human_First_Names_F_0304=Betty +Human_First_Names_F_0305=Beverly +Human_First_Names_F_0306=Bianca +Human_First_Names_F_0307=Billie +Human_First_Names_F_0308=Bipasha +Human_First_Names_F_0309=Birdie +Human_First_Names_F_0310=Blair +Human_First_Names_F_0311=Blanca +Human_First_Names_F_0312=Blanche +Human_First_Names_F_0313=Blayke +Human_First_Names_F_0314=Bless +Human_First_Names_F_0315=Blythe +Human_First_Names_F_0316=Bobbi +Human_First_Names_F_0317=Bobbie +Human_First_Names_F_0318=Bonita +Human_First_Names_F_0319=Bonnie +Human_First_Names_F_0320=Bora +Human_First_Names_F_0321=Braden +Human_First_Names_F_0322=Brady +Human_First_Names_F_0323=Brae +Human_First_Names_F_0324=Braelin +Human_First_Names_F_0325=Brandi +Human_First_Names_F_0326=Brandy +Human_First_Names_F_0327=Braylin +Human_First_Names_F_0328=Bree +Human_First_Names_F_0329=Brenda +Human_First_Names_F_0330=Brenn +Human_First_Names_F_0331=Breslin +Human_First_Names_F_0332=Breyann +Human_First_Names_F_0333=Bria +Human_First_Names_F_0334=Briana +Human_First_Names_F_0335=Bridget +Human_First_Names_F_0336=Bridgette +Human_First_Names_F_0337=Brighten +Human_First_Names_F_0338=Brigita +Human_First_Names_F_0339=Britain +Human_First_Names_F_0340=Britney +Human_First_Names_F_0341=Britt +Human_First_Names_F_0342=Brooke +Human_First_Names_F_0343=Brooklyn +Human_First_Names_F_0344=Bryden +Human_First_Names_F_0345=Burnice +Human_First_Names_F_0346=Cabrina +Human_First_Names_F_0347=Cache +Human_First_Names_F_0348=Caden +Human_First_Names_F_0349=Cadence +Human_First_Names_F_0350=Caelin +Human_First_Names_F_0351=Cagney +Human_First_Names_F_0352=Caidyn +Human_First_Names_F_0353=Cailyn +Human_First_Names_F_0354=Caitlin +Human_First_Names_F_0355=Callan +Human_First_Names_F_0356=Callaway +Human_First_Names_F_0357=Callie +Human_First_Names_F_0358=Cally +Human_First_Names_F_0359=Camari +Human_First_Names_F_0360=Camdyn +Human_First_Names_F_0361=Camella +Human_First_Names_F_0362=Cameron +Human_First_Names_F_0363=Camila +Human_First_Names_F_0364=Camille +Human_First_Names_F_0365=Candice +Human_First_Names_F_0366=Capria +Human_First_Names_F_0367=Cara +Human_First_Names_F_0368=Carey +Human_First_Names_F_0369=Carissa +Human_First_Names_F_0370=Carla +Human_First_Names_F_0371=Carlin +Human_First_Names_F_0372=Carlota +Human_First_Names_F_0373=Carly +Human_First_Names_F_0374=Carmella +Human_First_Names_F_0375=Carmen +Human_First_Names_F_0376=Carol +Human_First_Names_F_0377=Carolina +Human_First_Names_F_0378=Caroline +Human_First_Names_F_0379=Carolyn +Human_First_Names_F_0380=Carrie +Human_First_Names_F_0381=Carson +Human_First_Names_F_0382=Casandra +Human_First_Names_F_0383=Casey +Human_First_Names_F_0384=Cassidy +Human_First_Names_F_0385=Cassie +Human_First_Names_F_0386=Catalina +Human_First_Names_F_0387=Catharine +Human_First_Names_F_0388=Catherine +Human_First_Names_F_0389=Cathie +Human_First_Names_F_0390=Cathleen +Human_First_Names_F_0391=Cathryn +Human_First_Names_F_0392=Cathy +Human_First_Names_F_0393=Catlynne +Human_First_Names_F_0394=Cayden +Human_First_Names_F_0395=Cecile +Human_First_Names_F_0396=Cecilia +Human_First_Names_F_0397=Celeste +Human_First_Names_F_0398=Celia +Human_First_Names_F_0399=Celina +Human_First_Names_F_0400=Celinda +Human_First_Names_F_0401=Celine +Human_First_Names_F_0402=Chae +Human_First_Names_F_0403=Chanara +Human_First_Names_F_0404=Chandra +Human_First_Names_F_0405=Chanita +Human_First_Names_F_0406=Channing +Human_First_Names_F_0407=Charity +Human_First_Names_F_0408=Charlene +Human_First_Names_F_0409=Charley +Human_First_Names_F_0410=Charlie +Human_First_Names_F_0411=Charlize +Human_First_Names_F_0412=Charlotte +Human_First_Names_F_0413=Chelsea +Human_First_Names_F_0414=Cheri +Human_First_Names_F_0415=Cheryl +Human_First_Names_F_0416=Chesiree +Human_First_Names_F_0417=Chiharu +Human_First_Names_F_0418=Chiho +Human_First_Names_F_0419=Chisato +Human_First_Names_F_0420=Chiyo +Human_First_Names_F_0421=Chloe +Human_First_Names_F_0422=Christa +Human_First_Names_F_0423=Christi +Human_First_Names_F_0424=Christie +Human_First_Names_F_0425=Christina +Human_First_Names_F_0426=Christine +Human_First_Names_F_0427=Christy +Human_First_Names_F_0428=Cindy +Human_First_Names_F_0429=Clair +Human_First_Names_F_0430=Claire +Human_First_Names_F_0431=Clara +Human_First_Names_F_0432=Clarice +Human_First_Names_F_0433=Clarissa +Human_First_Names_F_0434=Claudette +Human_First_Names_F_0435=Claudia +Human_First_Names_F_0436=Claudine +Human_First_Names_F_0437=Clementine +Human_First_Names_F_0438=Cleo +Human_First_Names_F_0439=Clover +Human_First_Names_F_0440=Codi +Human_First_Names_F_0441=Colette +Human_First_Names_F_0442=Colleen +Human_First_Names_F_0443=Connie +Human_First_Names_F_0444=Constance +Human_First_Names_F_0445=Consuelo +Human_First_Names_F_0446=Cora +Human_First_Names_F_0447=Coralee +Human_First_Names_F_0448=Corin +Human_First_Names_F_0449=Corina +Human_First_Names_F_0450=Corley +Human_First_Names_F_0451=Cosette +Human_First_Names_F_0452=Courtney +Human_First_Names_F_0453=Crista +Human_First_Names_F_0454=Cristina +Human_First_Names_F_0455=Cristy +Human_First_Names_F_0456=Cynthia +Human_First_Names_F_0457=Cypress +Human_First_Names_F_0458=Dai +Human_First_Names_F_0459=Daisy +Human_First_Names_F_0460=Dakala +Human_First_Names_F_0461=Dakota +Human_First_Names_F_0462=Dalal +Human_First_Names_F_0463=Daliana +Human_First_Names_F_0464=Dallas +Human_First_Names_F_0465=Dalyn +Human_First_Names_F_0466=Dana +Human_First_Names_F_0467=Danah +Human_First_Names_F_0468=Daniella +Human_First_Names_F_0469=Danielle +Human_First_Names_F_0470=Daniz +Human_First_Names_F_0471=Danny +Human_First_Names_F_0472=Daphne +Human_First_Names_F_0473=Darcy +Human_First_Names_F_0474=Daria +Human_First_Names_F_0475=Darla +Human_First_Names_F_0476=Darlene +Human_First_Names_F_0477=Darrisha +Human_First_Names_F_0478=Davea +Human_First_Names_F_0479=Davi +Human_First_Names_F_0480=Dawn +Human_First_Names_F_0481=Day +Human_First_Names_F_0482=Deb +Human_First_Names_F_0483=Debbie +Human_First_Names_F_0484=Debora +Human_First_Names_F_0485=Deborah +Human_First_Names_F_0486=Debra +Human_First_Names_F_0487=Dee +Human_First_Names_F_0488=Deepa +Human_First_Names_F_0489=Deirdre +Human_First_Names_F_0490=Delanna +Human_First_Names_F_0491=Delia +Human_First_Names_F_0492=Deliana +Human_First_Names_F_0493=Della +Human_First_Names_F_0494=Delores +Human_First_Names_F_0495=Demi +Human_First_Names_F_0496=Deniz +Human_First_Names_F_0497=Denosha +Human_First_Names_F_0498=Denyse +Human_First_Names_F_0499=Deone +Human_First_Names_F_0500=Derivia +Human_First_Names_F_0501=Deshay +Human_First_Names_F_0502=Deshondra +Human_First_Names_F_0503=Desiree +Human_First_Names_F_0504=Destiny +Human_First_Names_F_0505=Devanshi +Human_First_Names_F_0506=Devanta +Human_First_Names_F_0507=Devine +Human_First_Names_F_0508=Dezi +Human_First_Names_F_0509=Dharia +Human_First_Names_F_0510=Diamond +Human_First_Names_F_0511=Diana +Human_First_Names_F_0512=Diane +Human_First_Names_F_0513=Dita +Human_First_Names_F_0514=Dixie +Human_First_Names_F_0515=Dollie +Human_First_Names_F_0516=Dolly +Human_First_Names_F_0517=Dolores +Human_First_Names_F_0518=Dominica +Human_First_Names_F_0519=Dominique +Human_First_Names_F_0520=Dona +Human_First_Names_F_0521=Donna +Human_First_Names_F_0522=Donnelle +Human_First_Names_F_0523=Dontae +Human_First_Names_F_0524=Dora +Human_First_Names_F_0525=Doreen +Human_First_Names_F_0526=Doris +Human_First_Names_F_0527=Dorothy +Human_First_Names_F_0528=Dorthy +Human_First_Names_F_0529=Dot +Human_First_Names_F_0530=Dottie +Human_First_Names_F_0531=Drew +Human_First_Names_F_0532=Dylan +Human_First_Names_F_0533=Eaden +Human_First_Names_F_0534=Earlie +Human_First_Names_F_0535=Eastyn +Human_First_Names_F_0536=Ebba +Human_First_Names_F_0537=Eda +Human_First_Names_F_0538=Edie +Human_First_Names_F_0539=Edith +Human_First_Names_F_0540=Edna +Human_First_Names_F_0541=Edris +Human_First_Names_F_0542=Edwina +Human_First_Names_F_0543=Effie +Human_First_Names_F_0544=Eiko +Human_First_Names_F_0545=Eileen +Human_First_Names_F_0546=Eimi +Human_First_Names_F_0547=Eisha +Human_First_Names_F_0548=Elaine +Human_First_Names_F_0549=Eleanor +Human_First_Names_F_0550=Elena +Human_First_Names_F_0551=Elenor +Human_First_Names_F_0552=Elfi +Human_First_Names_F_0553=Eli +Human_First_Names_F_0554=Elidee +Human_First_Names_F_0555=Elinor +Human_First_Names_F_0556=Elisa +Human_First_Names_F_0557=Elisabeth +Human_First_Names_F_0558=Elise +Human_First_Names_F_0559=Elisha +Human_First_Names_F_0560=Elissa +Human_First_Names_F_0561=Eliza +Human_First_Names_F_0562=Elizabeth +Human_First_Names_F_0563=Ella +Human_First_Names_F_0564=Ellen +Human_First_Names_F_0565=Ellie +Human_First_Names_F_0566=Ellington +Human_First_Names_F_0567=Eloise +Human_First_Names_F_0568=Elsa +Human_First_Names_F_0569=Elsie +Human_First_Names_F_0570=Ema +Human_First_Names_F_0571=Emanuelle +Human_First_Names_F_0572=Emari +Human_First_Names_F_0573=Emelie +Human_First_Names_F_0574=Emerson +Human_First_Names_F_0575=Emery +Human_First_Names_F_0576=Emi +Human_First_Names_F_0577=Emiko +Human_First_Names_F_0578=Emilia +Human_First_Names_F_0579=Emily +Human_First_Names_F_0580=Emma +Human_First_Names_F_0581=Enid +Human_First_Names_F_0582=Erica +Human_First_Names_F_0583=Ericka +Human_First_Names_F_0584=Erika +Human_First_Names_F_0585=Eriko +Human_First_Names_F_0586=Erin +Human_First_Names_F_0587=Erma +Human_First_Names_F_0588=Ernestine +Human_First_Names_F_0589=Esma +Human_First_Names_F_0590=Esmeralda +Human_First_Names_F_0591=Esperanza +Human_First_Names_F_0592=Essie +Human_First_Names_F_0593=Estella +Human_First_Names_F_0594=Estelle +Human_First_Names_F_0595=Ester +Human_First_Names_F_0596=Esther +Human_First_Names_F_0597=Ethel +Human_First_Names_F_0598=Etti +Human_First_Names_F_0599=Eula +Human_First_Names_F_0600=Eunice +Human_First_Names_F_0601=Eva +Human_First_Names_F_0602=Evangelia +Human_First_Names_F_0603=Evangelina +Human_First_Names_F_0604=Evangeline +Human_First_Names_F_0605=Eve +Human_First_Names_F_0606=Evelyn +Human_First_Names_F_0607=Evette +Human_First_Names_F_0608=Evie +Human_First_Names_F_0609=Fabia +Human_First_Names_F_0610=Fatima +Human_First_Names_F_0611=Fay +Human_First_Names_F_0612=Faye +Human_First_Names_F_0613=Felicia +Human_First_Names_F_0614=Feliz +Human_First_Names_F_0615=Fen +Human_First_Names_F_0616=Ferlisha +Human_First_Names_F_0617=Fern +Human_First_Names_F_0618=Fey +Human_First_Names_F_0619=Finley +Human_First_Names_F_0620=Fiona +Human_First_Names_F_0621=Fionna +Human_First_Names_F_0622=Flannery +Human_First_Names_F_0623=Flora +Human_First_Names_F_0624=Florence +Human_First_Names_F_0625=Flynn +Human_First_Names_F_0626=Fran +Human_First_Names_F_0627=Francesca +Human_First_Names_F_0628=Francine +Human_First_Names_F_0629=Frankie +Human_First_Names_F_0630=Freddi +Human_First_Names_F_0631=Frederique +Human_First_Names_F_0632=Freja +Human_First_Names_F_0633=Frida +Human_First_Names_F_0634=Fujiko +Human_First_Names_F_0635=Fukumi +Human_First_Names_F_0636=Fumiko +Human_First_Names_F_0637=Gabija +Human_First_Names_F_0638=Gabriela +Human_First_Names_F_0639=Gabrielle +Human_First_Names_F_0640=Gail +Human_First_Names_F_0641=Galenka +Human_First_Names_F_0642=Garnett +Human_First_Names_F_0643=Gayle +Human_First_Names_F_0644=Gena +Human_First_Names_F_0645=Genesis +Human_First_Names_F_0646=Genevieve +Human_First_Names_F_0647=George +Human_First_Names_F_0648=Georgette +Human_First_Names_F_0649=Georgia +Human_First_Names_F_0650=Geraldine +Human_First_Names_F_0651=Gerri +Human_First_Names_F_0652=Gertrude +Human_First_Names_F_0653=Gilda +Human_First_Names_F_0654=Gillian +Human_First_Names_F_0655=Gina +Human_First_Names_F_0656=Ginger +Human_First_Names_F_0657=Ginny +Human_First_Names_F_0658=Gisele +Human_First_Names_F_0659=Glenda +Human_First_Names_F_0660=Gloria +Human_First_Names_F_0661=Goldie +Human_First_Names_F_0662=Grace +Human_First_Names_F_0663=Gracie +Human_First_Names_F_0664=Gratia +Human_First_Names_F_0665=Greta +Human_First_Names_F_0666=Gretchen +Human_First_Names_F_0667=Gretta +Human_First_Names_F_0668=Guadalupe +Human_First_Names_F_0669=Gurpreet +Human_First_Names_F_0670=Gwen +Human_First_Names_F_0671=Gwendolyn +Human_First_Names_F_0672=Gwyneth +Human_First_Names_F_0673=Hadley +Human_First_Names_F_0674=Hadyn +Human_First_Names_F_0675=Hailey +Human_First_Names_F_0676=Hala +Human_First_Names_F_0677=Halen +Human_First_Names_F_0678=Haley +Human_First_Names_F_0679=Hana +Human_First_Names_F_0680=Hanita +Human_First_Names_F_0681=Hannah +Human_First_Names_F_0682=Harley +Human_First_Names_F_0683=Harlyn +Human_First_Names_F_0684=Harper +Human_First_Names_F_0685=Harriet +Human_First_Names_F_0686=Hartley +Human_First_Names_F_0687=Haruko +Human_First_Names_F_0688=Haruyo +Human_First_Names_F_0689=Hattie +Human_First_Names_F_0690=Hayden +Human_First_Names_F_0691=Hazel +Human_First_Names_F_0692=Heather +Human_First_Names_F_0693=Heidi +Human_First_Names_F_0694=Helen +Human_First_Names_F_0695=Helena +Human_First_Names_F_0696=Helga +Human_First_Names_F_0697=Helma +Human_First_Names_F_0698=Henrietta +Human_First_Names_F_0699=Hentie +Human_First_Names_F_0700=Hermione +Human_First_Names_F_0701=Hero +Human_First_Names_F_0702=Hester +Human_First_Names_F_0703=Hetty +Human_First_Names_F_0704=Hideko +Human_First_Names_F_0705=Hilary +Human_First_Names_F_0706=Hildegard +Human_First_Names_F_0707=Hildur +Human_First_Names_F_0708=Hiroko +Human_First_Names_F_0709=Hisaya +Human_First_Names_F_0710=Hitomi +Human_First_Names_F_0711=Hollie +Human_First_Names_F_0712=Holly +Human_First_Names_F_0713=Hope +Human_First_Names_F_0714=Hortense +Human_First_Names_F_0715=Hudson +Human_First_Names_F_0716=Hunter +Human_First_Names_F_0717=Hyun +Human_First_Names_F_0718=Ichiko +Human_First_Names_F_0719=Ida +Human_First_Names_F_0720=Idina +Human_First_Names_F_0721=Ikumi +Human_First_Names_F_0722=Ilana +Human_First_Names_F_0723=Ilene +Human_First_Names_F_0724=Imogene +Human_First_Names_F_0725=Ina +Human_First_Names_F_0726=Indigo +Human_First_Names_F_0727=Indira +Human_First_Names_F_0728=Indrani +Human_First_Names_F_0729=Ines +Human_First_Names_F_0730=Inez +Human_First_Names_F_0731=Ingrid +Human_First_Names_F_0732=Ioanna +Human_First_Names_F_0733=Irena +Human_First_Names_F_0734=Irene +Human_First_Names_F_0735=Iris +Human_First_Names_F_0736=Irma +Human_First_Names_F_0737=Isa +Human_First_Names_F_0738=Isabel +Human_First_Names_F_0739=Isabella +Human_First_Names_F_0740=Isabelle +Human_First_Names_F_0741=Ishawna +Human_First_Names_F_0742=Isidora +Human_First_Names_F_0743=Isobel +Human_First_Names_F_0744=Itsumi +Human_First_Names_F_0745=Ivana +Human_First_Names_F_0746=Ivita +Human_First_Names_F_0747=Ivonne +Human_First_Names_F_0748=Ivy +Human_First_Names_F_0749=Jackie +Human_First_Names_F_0750=Jacklyn +Human_First_Names_F_0751=Jaclyn +Human_First_Names_F_0752=Jacqueline +Human_First_Names_F_0753=Jacquie +Human_First_Names_F_0754=Jada +Human_First_Names_F_0755=Jaden +Human_First_Names_F_0756=Jae +Human_First_Names_F_0757=Jaime +Human_First_Names_F_0758=Jakeline +Human_First_Names_F_0759=Jaki +Human_First_Names_F_0760=Jalani +Human_First_Names_F_0761=Jaleen +Human_First_Names_F_0762=Jalen +Human_First_Names_F_0763=Jamani +Human_First_Names_F_0764=Jami +Human_First_Names_F_0765=Jamie +Human_First_Names_F_0766=Jan +Human_First_Names_F_0767=Jana +Human_First_Names_F_0768=Jane +Human_First_Names_F_0769=Janelle +Human_First_Names_F_0770=Janet +Human_First_Names_F_0771=Janette +Human_First_Names_F_0772=Janice +Human_First_Names_F_0773=Janine +Human_First_Names_F_0774=Janis +Human_First_Names_F_0775=Janna +Human_First_Names_F_0776=Jara +Human_First_Names_F_0777=Jari +Human_First_Names_F_0778=Jarmila +Human_First_Names_F_0779=Jashanna +Human_First_Names_F_0780=Jasmine +Human_First_Names_F_0781=Jax +Human_First_Names_F_0782=Jayne +Human_First_Names_F_0783=Jaynie +Human_First_Names_F_0784=Jaz +Human_First_Names_F_0785=Jazmin +Human_First_Names_F_0786=Jean +Human_First_Names_F_0787=Jeanette +Human_First_Names_F_0788=Jeanie +Human_First_Names_F_0789=Jelinda +Human_First_Names_F_0790=Jemisha +Human_First_Names_F_0791=Jemma +Human_First_Names_F_0792=Jen +Human_First_Names_F_0793=Jenifer +Human_First_Names_F_0794=Jenna +Human_First_Names_F_0795=Jenni +Human_First_Names_F_0796=Jennica +Human_First_Names_F_0797=Jennifer +Human_First_Names_F_0798=Jenny +Human_First_Names_F_0799=Jeri +Human_First_Names_F_0800=Jerri +Human_First_Names_F_0801=Jerzy +Human_First_Names_F_0802=Jess +Human_First_Names_F_0803=Jessica +Human_First_Names_F_0804=Jessie +Human_First_Names_F_0805=Jewel +Human_First_Names_F_0806=Jianni +Human_First_Names_F_0807=Jill +Human_First_Names_F_0808=Jillian +Human_First_Names_F_0809=Jing +Human_First_Names_F_0810=Jinny +Human_First_Names_F_0811=Jo +Human_First_Names_F_0812=Joan +Human_First_Names_F_0813=Joana +Human_First_Names_F_0814=Joanie +Human_First_Names_F_0815=Joann +Human_First_Names_F_0816=Joanne +Human_First_Names_F_0817=Jocelyn +Human_First_Names_F_0818=Jodi +Human_First_Names_F_0819=Jodie +Human_First_Names_F_0820=Jody +Human_First_Names_F_0821=Joey +Human_First_Names_F_0822=Johana +Human_First_Names_F_0823=Johari +Human_First_Names_F_0824=Jolena +Human_First_Names_F_0825=Jolene +Human_First_Names_F_0826=Joni +Human_First_Names_F_0827=Jordan +Human_First_Names_F_0828=Josefina +Human_First_Names_F_0829=Josefine +Human_First_Names_F_0830=Josephine +Human_First_Names_F_0831=Josie +Human_First_Names_F_0832=Joslin +Human_First_Names_F_0833=Joy +Human_First_Names_F_0834=Joyce +Human_First_Names_F_0835=Juanita +Human_First_Names_F_0836=Judi +Human_First_Names_F_0837=Judie +Human_First_Names_F_0838=Judith +Human_First_Names_F_0839=Judy +Human_First_Names_F_0840=Jules +Human_First_Names_F_0841=Julia +Human_First_Names_F_0842=Julian +Human_First_Names_F_0843=Juliana +Human_First_Names_F_0844=Julianne +Human_First_Names_F_0845=Julie +Human_First_Names_F_0846=Juliet +Human_First_Names_F_0847=June +Human_First_Names_F_0848=Justina +Human_First_Names_F_0849=Justine +Human_First_Names_F_0850=Kadasha +Human_First_Names_F_0851=Kadian +Human_First_Names_F_0852=Kadrea +Human_First_Names_F_0853=Kahley +Human_First_Names_F_0854=Kaidyn +Human_First_Names_F_0855=Kailanni +Human_First_Names_F_0856=Kaimi +Human_First_Names_F_0857=Kaitlin +Human_First_Names_F_0858=Kala +Human_First_Names_F_0859=Kalahni +Human_First_Names_F_0860=Kalea +Human_First_Names_F_0861=Kalin +Human_First_Names_F_0862=Kaliope +Human_First_Names_F_0863=Kam +Human_First_Names_F_0864=Kamali +Human_First_Names_F_0865=Kamani +Human_First_Names_F_0866=Kamari +Human_First_Names_F_0867=Kamdyn +Human_First_Names_F_0868=Kamie +Human_First_Names_F_0869=Kamila +Human_First_Names_F_0870=Kana +Human_First_Names_F_0871=Kanika +Human_First_Names_F_0872=Kao +Human_First_Names_F_0873=Kara +Human_First_Names_F_0874=Karen +Human_First_Names_F_0875=Kari +Human_First_Names_F_0876=Karin +Human_First_Names_F_0877=Karina +Human_First_Names_F_0878=Karla +Human_First_Names_F_0879=Karolina +Human_First_Names_F_0880=Karsen +Human_First_Names_F_0881=Kary +Human_First_Names_F_0882=Kasey +Human_First_Names_F_0883=Kassidy +Human_First_Names_F_0884=Katarina +Human_First_Names_F_0885=Kate +Human_First_Names_F_0886=Katelyn +Human_First_Names_F_0887=Katey +Human_First_Names_F_0888=Katharine +Human_First_Names_F_0889=Katherine +Human_First_Names_F_0890=Katheryn +Human_First_Names_F_0891=Kathie +Human_First_Names_F_0892=Kathleen +Human_First_Names_F_0893=Kathlyn +Human_First_Names_F_0894=Kathrine +Human_First_Names_F_0895=Kathy +Human_First_Names_F_0896=Katie +Human_First_Names_F_0897=Katrina +Human_First_Names_F_0898=Katy +Human_First_Names_F_0899=Kavita +Human_First_Names_F_0900=Kay +Human_First_Names_F_0901=Kaydin +Human_First_Names_F_0902=Kayla +Human_First_Names_F_0903=Kaylee +Human_First_Names_F_0904=Keegan +Human_First_Names_F_0905=Keiko +Human_First_Names_F_0906=Keisha +Human_First_Names_F_0907=Kelley +Human_First_Names_F_0908=Kelli +Human_First_Names_F_0909=Kellie +Human_First_Names_F_0910=Kelly +Human_First_Names_F_0911=Kelsey +Human_First_Names_F_0912=Kemani +Human_First_Names_F_0913=Kendal +Human_First_Names_F_0914=Kendra +Human_First_Names_F_0915=Kennedy +Human_First_Names_F_0916=Keri +Human_First_Names_F_0917=Kerri +Human_First_Names_F_0918=Khali +Human_First_Names_F_0919=Khinara +Human_First_Names_F_0920=Kiana +Human_First_Names_F_0921=Kiandra +Human_First_Names_F_0922=Kiko +Human_First_Names_F_0923=Kileyna +Human_First_Names_F_0924=Kim +Human_First_Names_F_0925=Kimani +Human_First_Names_F_0926=Kimberly +Human_First_Names_F_0927=Kimiko +Human_First_Names_F_0928=Kinsey +Human_First_Names_F_0929=Kira +Human_First_Names_F_0930=Kirsten +Human_First_Names_F_0931=Kirsty +Human_First_Names_F_0932=Kishana +Human_First_Names_F_0933=Kitt +Human_First_Names_F_0934=Kizzie +Human_First_Names_F_0935=Klara +Human_First_Names_F_0936=Kodi +Human_First_Names_F_0937=Konomi +Human_First_Names_F_0938=Korah +Human_First_Names_F_0939=Kris +Human_First_Names_F_0940=Krista +Human_First_Names_F_0941=Kristen +Human_First_Names_F_0942=Kristi +Human_First_Names_F_0943=Kristie +Human_First_Names_F_0944=Kristin +Human_First_Names_F_0945=Kristina +Human_First_Names_F_0946=Kristine +Human_First_Names_F_0947=Kristy +Human_First_Names_F_0948=Kumi +Human_First_Names_F_0949=Kyri +Human_First_Names_F_0950=Lacara +Human_First_Names_F_0951=Lacey +Human_First_Names_F_0952=Ladell +Human_First_Names_F_0953=Lakedra +Human_First_Names_F_0954=Lakeisha +Human_First_Names_F_0955=Lakoda +Human_First_Names_F_0956=Lamari +Human_First_Names_F_0957=Lana +Human_First_Names_F_0958=Landon +Human_First_Names_F_0959=Landry +Human_First_Names_F_0960=Lane +Human_First_Names_F_0961=Lanie +Human_First_Names_F_0962=Lara +Human_First_Names_F_0963=Laren +Human_First_Names_F_0964=Larissa +Human_First_Names_F_0965=Larkin +Human_First_Names_F_0966=Lashaya +Human_First_Names_F_0967=Latasha +Human_First_Names_F_0968=Latavia +Human_First_Names_F_0969=Latika +Human_First_Names_F_0970=Latisha +Human_First_Names_F_0971=Latoya +Human_First_Names_F_0972=Laura +Human_First_Names_F_0973=Laurel +Human_First_Names_F_0974=Lauren +Human_First_Names_F_0975=Laurie +Human_First_Names_F_0976=Laverne +Human_First_Names_F_0977=Lawanda +Human_First_Names_F_0978=Laylani +Human_First_Names_F_0979=Lea +Human_First_Names_F_0980=Leandra +Human_First_Names_F_0981=Leanne +Human_First_Names_F_0982=Lee +Human_First_Names_F_0983=Leela +Human_First_Names_F_0984=Leelannee +Human_First_Names_F_0985=Leia +Human_First_Names_F_0986=Leigh +Human_First_Names_F_0987=Leila +Human_First_Names_F_0988=Leilani +Human_First_Names_F_0989=Leisha +Human_First_Names_F_0990=Leisley +Human_First_Names_F_0991=Lena +Human_First_Names_F_0992=Lenka +Human_First_Names_F_0993=Lenora +Human_First_Names_F_0994=Lenore +Human_First_Names_F_0995=Lenzie +Human_First_Names_F_0996=Leona +Human_First_Names_F_0997=Leonie +Human_First_Names_F_0998=Leslee +Human_First_Names_F_0999=Lesley +Human_First_Names_F_1000=Lesli +Human_First_Names_F_1001=Leslie +Human_First_Names_F_1002=Lexington +Human_First_Names_F_1003=Leyla +Human_First_Names_F_1004=Liana +Human_First_Names_F_1005=Lianne +Human_First_Names_F_1006=Liddy +Human_First_Names_F_1007=Lidia +Human_First_Names_F_1008=Liesl +Human_First_Names_F_1009=Lili +Human_First_Names_F_1010=Liliana +Human_First_Names_F_1011=Lillian +Human_First_Names_F_1012=Lillie +Human_First_Names_F_1013=Lilly +Human_First_Names_F_1014=Lilo +Human_First_Names_F_1015=Lily +Human_First_Names_F_1016=Lin +Human_First_Names_F_1017=Lina +Human_First_Names_F_1018=Lincoln +Human_First_Names_F_1019=Linda +Human_First_Names_F_1020=Lindsey +Human_First_Names_F_1021=Lisa +Human_First_Names_F_1022=Livia +Human_First_Names_F_1023=Liz +Human_First_Names_F_1024=Lizzie +Human_First_Names_F_1025=Logan +Human_First_Names_F_1026=Lois +Human_First_Names_F_1027=Lola +Human_First_Names_F_1028=Loni +Human_First_Names_F_1029=Lora +Human_First_Names_F_1030=Loraine +Human_First_Names_F_1031=Lorene +Human_First_Names_F_1032=Loretta +Human_First_Names_F_1033=Lori +Human_First_Names_F_1034=Lorna +Human_First_Names_F_1035=Lou +Human_First_Names_F_1036=Louella +Human_First_Names_F_1037=Louisa +Human_First_Names_F_1038=Louise +Human_First_Names_F_1039=Lovelle +Human_First_Names_F_1040=Luana +Human_First_Names_F_1041=Luann +Human_First_Names_F_1042=Lucille +Human_First_Names_F_1043=Lucinda +Human_First_Names_F_1044=Lucy +Human_First_Names_F_1045=Ludmila +Human_First_Names_F_1046=Luella +Human_First_Names_F_1047=Luisa +Human_First_Names_F_1048=Luiza +Human_First_Names_F_1049=Lupe +Human_First_Names_F_1050=Luverne +Human_First_Names_F_1051=Lydia +Human_First_Names_F_1052=Lynda +Human_First_Names_F_1053=Lynn +Human_First_Names_F_1054=Mabel +Human_First_Names_F_1055=Mackinley +Human_First_Names_F_1056=Maddy +Human_First_Names_F_1057=Maddyx +Human_First_Names_F_1058=Madeline +Human_First_Names_F_1059=Madge +Human_First_Names_F_1060=Madison +Human_First_Names_F_1061=Magdalena +Human_First_Names_F_1062=Maggie +Human_First_Names_F_1063=Magnolia +Human_First_Names_F_1064=Mahari +Human_First_Names_F_1065=Mai +Human_First_Names_F_1066=Maiko +Human_First_Names_F_1067=Maja +Human_First_Names_F_1068=Makayla +Human_First_Names_F_1069=Malaya +Human_First_Names_F_1070=Malia +Human_First_Names_F_1071=Malinda +Human_First_Names_F_1072=Maliyah +Human_First_Names_F_1073=Mallory +Human_First_Names_F_1074=Malone +Human_First_Names_F_1075=Malou +Human_First_Names_F_1076=Mana +Human_First_Names_F_1077=Mandy +Human_First_Names_F_1078=Maneet +Human_First_Names_F_1079=Manjula +Human_First_Names_F_1080=Mara +Human_First_Names_F_1081=Marcella +Human_First_Names_F_1082=Marci +Human_First_Names_F_1083=Marcia +Human_First_Names_F_1084=Marcy +Human_First_Names_F_1085=Margaret +Human_First_Names_F_1086=Margery +Human_First_Names_F_1087=Margie +Human_First_Names_F_1088=Margot +Human_First_Names_F_1089=Margret +Human_First_Names_F_1090=Maria +Human_First_Names_F_1091=Mariam +Human_First_Names_F_1092=Mariana +Human_First_Names_F_1093=Maribelle +Human_First_Names_F_1094=Marie +Human_First_Names_F_1095=Marietta +Human_First_Names_F_1096=Marilyn +Human_First_Names_F_1097=Marisa +Human_First_Names_F_1098=Marji +Human_First_Names_F_1099=Marjorie +Human_First_Names_F_1100=Marla +Human_First_Names_F_1101=Marlena +Human_First_Names_F_1102=Marley +Human_First_Names_F_1103=Marrion +Human_First_Names_F_1104=Marsha +Human_First_Names_F_1105=Marta +Human_First_Names_F_1106=Martha +Human_First_Names_F_1107=Marviana +Human_First_Names_F_1108=Mary +Human_First_Names_F_1109=Maryann +Human_First_Names_F_1110=Marylou +Human_First_Names_F_1111=Mason +Human_First_Names_F_1112=Matavia +Human_First_Names_F_1113=Matilda +Human_First_Names_F_1114=Matsuko +Human_First_Names_F_1115=Mattie +Human_First_Names_F_1116=Maude +Human_First_Names_F_1117=Maura +Human_First_Names_F_1118=Maureen +Human_First_Names_F_1119=Maven +Human_First_Names_F_1120=Mavis +Human_First_Names_F_1121=Max +Human_First_Names_F_1122=Maxine +Human_First_Names_F_1123=Maya +Human_First_Names_F_1124=Maybelle +Human_First_Names_F_1125=Mayumi +Human_First_Names_F_1126=Meagan +Human_First_Names_F_1127=Meg +Human_First_Names_F_1128=Megan +Human_First_Names_F_1129=Meghan +Human_First_Names_F_1130=Megumi +Human_First_Names_F_1131=Mei +Human_First_Names_F_1132=Meiko +Human_First_Names_F_1133=Mel +Human_First_Names_F_1134=Melania +Human_First_Names_F_1135=Melanie +Human_First_Names_F_1136=Melicia +Human_First_Names_F_1137=Melinda +Human_First_Names_F_1138=Melissa +Human_First_Names_F_1139=Mell +Human_First_Names_F_1140=Melly +Human_First_Names_F_1141=Melody +Human_First_Names_F_1142=Memphis +Human_First_Names_F_1143=Meredith +Human_First_Names_F_1144=Micah +Human_First_Names_F_1145=Michelle +Human_First_Names_F_1146=Miki +Human_First_Names_F_1147=Mila +Human_First_Names_F_1148=Mildred +Human_First_Names_F_1149=Miley +Human_First_Names_F_1150=Millicent +Human_First_Names_F_1151=Millie +Human_First_Names_F_1152=Milly +Human_First_Names_F_1153=Mimi +Human_First_Names_F_1154=Mina +Human_First_Names_F_1155=Mindy +Human_First_Names_F_1156=Mineko +Human_First_Names_F_1157=Minerva +Human_First_Names_F_1158=Minnie +Human_First_Names_F_1159=Mira +Human_First_Names_F_1160=Mirabel +Human_First_Names_F_1161=Miranda +Human_First_Names_F_1162=Miriam +Human_First_Names_F_1163=Missy +Human_First_Names_F_1164=Mitzi +Human_First_Names_F_1165=Miyabi +Human_First_Names_F_1166=Mizuki +Human_First_Names_F_1167=Moana +Human_First_Names_F_1168=Mollie +Human_First_Names_F_1169=Molly +Human_First_Names_F_1170=Mona +Human_First_Names_F_1171=Monica +Human_First_Names_F_1172=Monique +Human_First_Names_F_1173=Monroe +Human_First_Names_F_1174=Montana +Human_First_Names_F_1175=Morgan +Human_First_Names_F_1176=Muriel +Human_First_Names_F_1177=Myra +Human_First_Names_F_1178=Nadia +Human_First_Names_F_1179=Nadine +Human_First_Names_F_1180=Naila +Human_First_Names_F_1181=Nakala +Human_First_Names_F_1182=Nalani +Human_First_Names_F_1183=Nancy +Human_First_Names_F_1184=Nandi +Human_First_Names_F_1185=Nanette +Human_First_Names_F_1186=Naomi +Human_First_Names_F_1187=Narumi +Human_First_Names_F_1188=Nasiah +Human_First_Names_F_1189=Natale +Human_First_Names_F_1190=Natalia +Human_First_Names_F_1191=Natalie +Human_First_Names_F_1192=Natasha +Human_First_Names_F_1193=Natroya +Human_First_Names_F_1194=Natsume +Human_First_Names_F_1195=Nedaara +Human_First_Names_F_1196=Neema +Human_First_Names_F_1197=Nelinka +Human_First_Names_F_1198=Nell +Human_First_Names_F_1199=Nellie +Human_First_Names_F_1200=Nelly +Human_First_Names_F_1201=Neomi +Human_First_Names_F_1202=Nerissa +Human_First_Names_F_1203=Nevada +Human_First_Names_F_1204=Nia +Human_First_Names_F_1205=Nichole +Human_First_Names_F_1206=Nicole +Human_First_Names_F_1207=Nikita +Human_First_Names_F_1208=Nikki +Human_First_Names_F_1209=Nikola +Human_First_Names_F_1210=Nina +Human_First_Names_F_1211=Noelle +Human_First_Names_F_1212=Nora +Human_First_Names_F_1213=Noreen +Human_First_Names_F_1214=Noriko +Human_First_Names_F_1215=Norma +Human_First_Names_F_1216=Nozomi +Human_First_Names_F_1217=Octavia +Human_First_Names_F_1218=Odessa +Human_First_Names_F_1219=Okalani +Human_First_Names_F_1220=Olanda +Human_First_Names_F_1221=Olga +Human_First_Names_F_1222=Oliana +Human_First_Names_F_1223=Olive +Human_First_Names_F_1224=Olivia +Human_First_Names_F_1225=Ollie +Human_First_Names_F_1226=Onnie +Human_First_Names_F_1227=Onyx +Human_First_Names_F_1228=Opal +Human_First_Names_F_1229=Ophelia +Human_First_Names_F_1230=Oriana +Human_First_Names_F_1231=Orion +Human_First_Names_F_1232=Ozie +Human_First_Names_F_1233=Paiden +Human_First_Names_F_1234=Paige +Human_First_Names_F_1235=Pallavi +Human_First_Names_F_1236=Pam +Human_First_Names_F_1237=Pamela +Human_First_Names_F_1238=Parker +Human_First_Names_F_1239=Parvati +Human_First_Names_F_1240=Pasha +Human_First_Names_F_1241=Pat +Human_First_Names_F_1242=Patricia +Human_First_Names_F_1243=Patsy +Human_First_Names_F_1244=Patti +Human_First_Names_F_1245=Patty +Human_First_Names_F_1246=Paula +Human_First_Names_F_1247=Paulette +Human_First_Names_F_1248=Paulina +Human_First_Names_F_1249=Pauline +Human_First_Names_F_1250=Pavla +Human_First_Names_F_1251=Pavlina +Human_First_Names_F_1252=Pavlinka +Human_First_Names_F_1253=Paxton +Human_First_Names_F_1254=Payton +Human_First_Names_F_1255=Pearl +Human_First_Names_F_1256=Peggy +Human_First_Names_F_1257=Penelope +Human_First_Names_F_1258=Penny +Human_First_Names_F_1259=Petra +Human_First_Names_F_1260=Phoebe +Human_First_Names_F_1261=Phoenix +Human_First_Names_F_1262=Phylicity +Human_First_Names_F_1263=Phyllis +Human_First_Names_F_1264=Piper +Human_First_Names_F_1265=Pippa +Human_First_Names_F_1266=Polina +Human_First_Names_F_1267=Polly +Human_First_Names_F_1268=Poppy +Human_First_Names_F_1269=Posey +Human_First_Names_F_1270=Preet +Human_First_Names_F_1271=Prima +Human_First_Names_F_1272=Priscilla +Human_First_Names_F_1273=Priya +Human_First_Names_F_1274=Priyanka +Human_First_Names_F_1275=Quinn +Human_First_Names_F_1276=Rachael +Human_First_Names_F_1277=Rachel +Human_First_Names_F_1278=Rachelle +Human_First_Names_F_1279=Radana +Human_First_Names_F_1280=Radmila +Human_First_Names_F_1281=Rae +Human_First_Names_F_1282=Rain +Human_First_Names_F_1283=Raleigh +Human_First_Names_F_1284=Ramona +Human_First_Names_F_1285=Ranisha +Human_First_Names_F_1286=Raquel +Human_First_Names_F_1287=Rashi +Human_First_Names_F_1288=Rati +Human_First_Names_F_1289=Reagan +Human_First_Names_F_1290=Reba +Human_First_Names_F_1291=Rebecca +Human_First_Names_F_1292=Rebeka +Human_First_Names_F_1293=Rebekah +Human_First_Names_F_1294=Rebel +Human_First_Names_F_1295=Reese +Human_First_Names_F_1296=Regina +Human_First_Names_F_1297=Reika +Human_First_Names_F_1298=Remy +Human_First_Names_F_1299=Rena +Human_First_Names_F_1300=Rhiannon +Human_First_Names_F_1301=Rhoda +Human_First_Names_F_1302=Rhonda +Human_First_Names_F_1303=Ricki +Human_First_Names_F_1304=Rihanna +Human_First_Names_F_1305=Rika +Human_First_Names_F_1306=Riley +Human_First_Names_F_1307=Rio +Human_First_Names_F_1308=Rita +Human_First_Names_F_1309=River +Human_First_Names_F_1310=Robbie +Human_First_Names_F_1311=Roberta +Human_First_Names_F_1312=Robin +Human_First_Names_F_1313=Roma +Human_First_Names_F_1314=Ronie +Human_First_Names_F_1315=Rory +Human_First_Names_F_1316=Rosa +Human_First_Names_F_1317=Rosalie +Human_First_Names_F_1318=Rosalind +Human_First_Names_F_1319=Rosalyn +Human_First_Names_F_1320=Rosanna +Human_First_Names_F_1321=Rosario +Human_First_Names_F_1322=Rose +Human_First_Names_F_1323=Rosemarie +Human_First_Names_F_1324=Rosemary +Human_First_Names_F_1325=Roxanne +Human_First_Names_F_1326=Roxie +Human_First_Names_F_1327=Ruby +Human_First_Names_F_1328=Ruth +Human_First_Names_F_1329=Ryoko +Human_First_Names_F_1330=Sabina +Human_First_Names_F_1331=Sabrina +Human_First_Names_F_1332=Sadie +Human_First_Names_F_1333=Safa +Human_First_Names_F_1334=Sage +Human_First_Names_F_1335=Sakura +Human_First_Names_F_1336=Salem +Human_First_Names_F_1337=Salenna +Human_First_Names_F_1338=Sallie +Human_First_Names_F_1339=Sally +Human_First_Names_F_1340=Sam +Human_First_Names_F_1341=Samantha +Human_First_Names_F_1342=Samara +Human_First_Names_F_1343=Sammy +Human_First_Names_F_1344=Sandra +Human_First_Names_F_1345=Sandy +Human_First_Names_F_1346=Sara +Human_First_Names_F_1347=Sarah +Human_First_Names_F_1348=Sasha +Human_First_Names_F_1349=Satomi +Human_First_Names_F_1350=Savannah +Human_First_Names_F_1351=Savitri +Human_First_Names_F_1352=Sawyer +Human_First_Names_F_1353=Scarlett +Human_First_Names_F_1354=Selby +Human_First_Names_F_1355=Selena +Human_First_Names_F_1356=Selma +Human_First_Names_F_1357=Seneca +Human_First_Names_F_1358=Serafina +Human_First_Names_F_1359=Serena +Human_First_Names_F_1360=Shamari +Human_First_Names_F_1361=Shana +Human_First_Names_F_1362=Shanaya +Human_First_Names_F_1363=Shaniqua +Human_First_Names_F_1364=Shannon +Human_First_Names_F_1365=Shaquira +Human_First_Names_F_1366=Sharlene +Human_First_Names_F_1367=Sharon +Human_First_Names_F_1368=Shauna +Human_First_Names_F_1369=Shawndell +Human_First_Names_F_1370=Shay +Human_First_Names_F_1371=Sheila +Human_First_Names_F_1372=Shelby +Human_First_Names_F_1373=Shell +Human_First_Names_F_1374=Shelley +Human_First_Names_F_1375=Shelly +Human_First_Names_F_1376=Sheri +Human_First_Names_F_1377=Sherrie +Human_First_Names_F_1378=Sherry +Human_First_Names_F_1379=Sheryl +Human_First_Names_F_1380=Shia +Human_First_Names_F_1381=Shira +Human_First_Names_F_1382=Siah +Human_First_Names_F_1383=Silvia +Human_First_Names_F_1384=Simona +Human_First_Names_F_1385=Simone +Human_First_Names_F_1386=Sky +Human_First_Names_F_1387=Skyler +Human_First_Names_F_1388=Sloan +Human_First_Names_F_1389=Sofia +Human_First_Names_F_1390=Sofie +Human_First_Names_F_1391=Solvita +Human_First_Names_F_1392=Sonnie +Human_First_Names_F_1393=Sonya +Human_First_Names_F_1394=Sophia +Human_First_Names_F_1395=Sophie +Human_First_Names_F_1396=Stacey +Human_First_Names_F_1397=Staci +Human_First_Names_F_1398=Stacie +Human_First_Names_F_1399=Stacy +Human_First_Names_F_1400=Stefanie +Human_First_Names_F_1401=Steffi +Human_First_Names_F_1402=Stella +Human_First_Names_F_1403=Steph +Human_First_Names_F_1404=Stephanie +Human_First_Names_F_1405=Stephie +Human_First_Names_F_1406=Sterling +Human_First_Names_F_1407=Stevie +Human_First_Names_F_1408=Sue +Human_First_Names_F_1409=Suellen +Human_First_Names_F_1410=Summer +Human_First_Names_F_1411=Susan +Human_First_Names_F_1412=Susannah +Human_First_Names_F_1413=Susie +Human_First_Names_F_1414=Suzana +Human_First_Names_F_1415=Suzanne +Human_First_Names_F_1416=Suzette +Human_First_Names_F_1417=Svetlana +Human_First_Names_F_1418=Sybil +Human_First_Names_F_1419=Sylvia +Human_First_Names_F_1420=Tabatha +Human_First_Names_F_1421=Tahje +Human_First_Names_F_1422=Tai +Human_First_Names_F_1423=Talia +Human_First_Names_F_1424=Tallulah +Human_First_Names_F_1425=Talyn +Human_First_Names_F_1426=Tamara +Human_First_Names_F_1427=Tamera +Human_First_Names_F_1428=Tami +Human_First_Names_F_1429=Tamiko +Human_First_Names_F_1430=Tammie +Human_First_Names_F_1431=Tammy +Human_First_Names_F_1432=Tania +Human_First_Names_F_1433=Tanisha +Human_First_Names_F_1434=Tanya +Human_First_Names_F_1435=Tara +Human_First_Names_F_1436=Tasha +Human_First_Names_F_1437=Tavena +Human_First_Names_F_1438=Tavi +Human_First_Names_F_1439=Tawny +Human_First_Names_F_1440=Taylor +Human_First_Names_F_1441=Tea +Human_First_Names_F_1442=Teagan +Human_First_Names_F_1443=Teresa +Human_First_Names_F_1444=Teri +Human_First_Names_F_1445=Tessa +Human_First_Names_F_1446=Thea +Human_First_Names_F_1447=Thelma +Human_First_Names_F_1448=Theresa +Human_First_Names_F_1449=Tia +Human_First_Names_F_1450=Tianna +Human_First_Names_F_1451=Tiffany +Human_First_Names_F_1452=Tillie +Human_First_Names_F_1453=Tina +Human_First_Names_F_1454=Tonya +Human_First_Names_F_1455=Tory +Human_First_Names_F_1456=Tracey +Human_First_Names_F_1457=Traci +Human_First_Names_F_1458=Tracy +Human_First_Names_F_1459=Tricia +Human_First_Names_F_1460=Trina +Human_First_Names_F_1461=Tris +Human_First_Names_F_1462=Trish +Human_First_Names_F_1463=Trisha +Human_First_Names_F_1464=Trudy +Human_First_Names_F_1465=Twyla +Human_First_Names_F_1466=Tyler +Human_First_Names_F_1467=Ulla +Human_First_Names_F_1468=Ursula +Human_First_Names_F_1469=Vail +Human_First_Names_F_1470=Valarie +Human_First_Names_F_1471=Valen +Human_First_Names_F_1472=Valentine +Human_First_Names_F_1473=Valerie +Human_First_Names_F_1474=Vanesa +Human_First_Names_F_1475=Velma +Human_First_Names_F_1476=Vendela +Human_First_Names_F_1477=Vera +Human_First_Names_F_1478=Veronica +Human_First_Names_F_1479=Vicki +Human_First_Names_F_1480=Vickie +Human_First_Names_F_1481=Vicky +Human_First_Names_F_1482=Victoria +Human_First_Names_F_1483=Viktoria +Human_First_Names_F_1484=Vilma +Human_First_Names_F_1485=Viola +Human_First_Names_F_1486=Violet +Human_First_Names_F_1487=Virginia +Human_First_Names_F_1488=Vivian +Human_First_Names_F_1489=Wanda +Human_First_Names_F_1490=Wendi +Human_First_Names_F_1491=Wendy +Human_First_Names_F_1492=Whitney +Human_First_Names_F_1493=Willow +Human_First_Names_F_1494=Wilma +Human_First_Names_F_1495=Winifred +Human_First_Names_F_1496=Winnie +Human_First_Names_F_1497=Wynn +Human_First_Names_F_1498=Yalonda +Human_First_Names_F_1499=Yannis +Human_First_Names_F_1500=Yasmine +Human_First_Names_F_1501=Yi +Human_First_Names_F_1502=Ying +Human_First_Names_F_1503=Yolanda +Human_First_Names_F_1504=Yuki +Human_First_Names_F_1505=Yumi +Human_First_Names_F_1506=Yvette +Human_First_Names_F_1507=Yvonne +Human_First_Names_F_1508=Zahra +Human_First_Names_F_1509=Zaketa +Human_First_Names_F_1510=Zamari +Human_First_Names_F_1511=Zanda +Human_First_Names_F_1512=Zandra +Human_First_Names_F_1513=Zara +Human_First_Names_F_1514=Zekera +Human_First_Names_F_1515=Zena +Human_First_Names_F_1516=Zima +Human_First_Names_F_1517=Zoe +Human_First_Names_F_1518=Zora +Human_First_Names_F_1519=Zorana +Human_First_Names_F_1520=Zuleika +Human_First_Names_M_0001=Aadi +Human_First_Names_M_0002=Aarav +Human_First_Names_M_0003=Aaron +Human_First_Names_M_0004=Aban +Human_First_Names_M_0005=Abasi +Human_First_Names_M_0006=Abbas +Human_First_Names_M_0007=Abdul +Human_First_Names_M_0008=Abe +Human_First_Names_M_0009=Abel +Human_First_Names_M_0010=Abraham +Human_First_Names_M_0011=Abram +Human_First_Names_M_0012=Adam +Human_First_Names_M_0013=Adamo +Human_First_Names_M_0014=Adan +Human_First_Names_M_0015=Addae +Human_First_Names_M_0016=Addi +Human_First_Names_M_0017=Ade +Human_First_Names_M_0018=Adil +Human_First_Names_M_0019=Adolfo +Human_First_Names_M_0020=Adovardo +Human_First_Names_M_0021=Adrian +Human_First_Names_M_0022=Afram +Human_First_Names_M_0023=Agnolo +Human_First_Names_M_0024=Agostino +Human_First_Names_M_0025=Ahmad +Human_First_Names_M_0026=Ahmed +Human_First_Names_M_0027=Akaar +Human_First_Names_M_0028=Akahito +Human_First_Names_M_0029=Akash +Human_First_Names_M_0030=Akello +Human_First_Names_M_0031=Akeno +Human_First_Names_M_0032=Aki +Human_First_Names_M_0033=Akihiro +Human_First_Names_M_0034=Akihisa +Human_First_Names_M_0035=Akihito +Human_First_Names_M_0036=Akikazu +Human_First_Names_M_0037=Akinari  +Human_First_Names_M_0038=Akinori  +Human_First_Names_M_0039=Akio +Human_First_Names_M_0040=Akira  +Human_First_Names_M_0041=Akoni +Human_First_Names_M_0042=Aksel +Human_First_Names_M_0043=Al +Human_First_Names_M_0044=Alamanno +Human_First_Names_M_0045=Alan +Human_First_Names_M_0046=Albert +Human_First_Names_M_0047=Alberto +Human_First_Names_M_0048=Albizzo +Human_First_Names_M_0049=Alden +Human_First_Names_M_0050=Aldo +Human_First_Names_M_0051=Alec +Human_First_Names_M_0052=Aleix +Human_First_Names_M_0053=Alejandro +Human_First_Names_M_0054=Alerion +Human_First_Names_M_0055=Alessandro +Human_First_Names_M_0056=Alesso +Human_First_Names_M_0057=Alex +Human_First_Names_M_0058=Alexander +Human_First_Names_M_0059=Alexei +Human_First_Names_M_0060=Alezan +Human_First_Names_M_0061=Alfonso +Human_First_Names_M_0062=Alfonzo +Human_First_Names_M_0063=Alfred +Human_First_Names_M_0064=Alfredo +Human_First_Names_M_0065=Ali +Human_First_Names_M_0066=Alin +Human_First_Names_M_0067=Allan +Human_First_Names_M_0068=Allen +Human_First_Names_M_0069=Alonso +Human_First_Names_M_0070=Alonzo +Human_First_Names_M_0071=Alphonso +Human_First_Names_M_0072=Alton +Human_First_Names_M_0073=Alva +Human_First_Names_M_0074=Alvaro +Human_First_Names_M_0075=Alvin +Human_First_Names_M_0076=Alyas +Human_First_Names_M_0077=Amado +Human_First_Names_M_0078=Aman +Human_First_Names_M_0079=Amandev +Human_First_Names_M_0080=Amani +Human_First_Names_M_0081=Amida +Human_First_Names_M_0082=Amin +Human_First_Names_M_0083=Amir +Human_First_Names_M_0084=Amish +Human_First_Names_M_0085=Amos +Human_First_Names_M_0086=Ampelio +Human_First_Names_M_0087=Amrit +Human_First_Names_M_0088=Amund +Human_First_Names_M_0089=An +Human_First_Names_M_0090=Anatoly +Human_First_Names_M_0091=Ancil +Human_First_Names_M_0092=Ander +Human_First_Names_M_0093=Anders +Human_First_Names_M_0094=Anderson +Human_First_Names_M_0095=Andor +Human_First_Names_M_0096=Andre +Human_First_Names_M_0097=Andrea +Human_First_Names_M_0098=Andrei +Human_First_Names_M_0099=Andres +Human_First_Names_M_0100=Andrew +Human_First_Names_M_0101=Andy +Human_First_Names_M_0102=Anella +Human_First_Names_M_0103=Angel +Human_First_Names_M_0104=Angelo +Human_First_Names_M_0105=Angorit +Human_First_Names_M_0106=Anibal +Human_First_Names_M_0107=Anichino +Human_First_Names_M_0108=Anis +Human_First_Names_M_0109=Ankoma +Human_First_Names_M_0110=Ansari +Human_First_Names_M_0111=Anson +Human_First_Names_M_0112=Anthony +Human_First_Names_M_0113=Antoine +Human_First_Names_M_0114=Anton +Human_First_Names_M_0115=Antonio +Human_First_Names_M_0116=Antony +Human_First_Names_M_0117=Antwan +Human_First_Names_M_0118=Apollo +Human_First_Names_M_0119=Aran +Human_First_Names_M_0120=Arata +Human_First_Names_M_0121=Archie +Human_First_Names_M_0122=Aren +Human_First_Names_M_0123=Ariel +Human_First_Names_M_0124=Aritomo  +Human_First_Names_M_0125=Arkin +Human_First_Names_M_0126=Armaan +Human_First_Names_M_0127=Armand +Human_First_Names_M_0128=Armando +Human_First_Names_M_0129=Arnold +Human_First_Names_M_0130=Arron +Human_First_Names_M_0131=Art +Human_First_Names_M_0132=Arthur +Human_First_Names_M_0133=Artur +Human_First_Names_M_0134=Arturo +Human_First_Names_M_0135=Arun +Human_First_Names_M_0136=Asad +Human_First_Names_M_0137=Asadel +Human_First_Names_M_0138=Ashley +Human_First_Names_M_0139=Ashraf +Human_First_Names_M_0140=Asier +Human_First_Names_M_0141=Asim +Human_First_Names_M_0142=Askel +Human_First_Names_M_0143=Atieno +Human_First_Names_M_0144=Aubrey +Human_First_Names_M_0145=Audun +Human_First_Names_M_0146=August +Human_First_Names_M_0147=Augustine +Human_First_Names_M_0148=Augustus +Human_First_Names_M_0149=Austin +Human_First_Names_M_0150=Averardo +Human_First_Names_M_0151=Averill +Human_First_Names_M_0152=Avery +Human_First_Names_M_0153=Axel +Human_First_Names_M_0154=Ayinde +Human_First_Names_M_0155=Azizi +Human_First_Names_M_0156=Azmera +Human_First_Names_M_0157=Badi +Human_First_Names_M_0158=Badri +Human_First_Names_M_0159=Badru +Human_First_Names_M_0160=Badu +Human_First_Names_M_0161=Bae +Human_First_Names_M_0162=Bagamba +Human_First_Names_M_0163=Bahij +Human_First_Names_M_0164=Bahir +Human_First_Names_M_0165=Baiko +Human_First_Names_M_0166=Bailey +Human_First_Names_M_0167=Bakari +Human_First_Names_M_0168=Bakri +Human_First_Names_M_0169=Balan +Human_First_Names_M_0170=Bali +Human_First_Names_M_0171=Baligh +Human_First_Names_M_0172=Banco +Human_First_Names_M_0173=Bandar +Human_First_Names_M_0174=Bandele +Human_First_Names_M_0175=Baptiste +Human_First_Names_M_0176=Barakah +Human_First_Names_M_0177=Baran +Human_First_Names_M_0178=Bard +Human_First_Names_M_0179=Bardo +Human_First_Names_M_0180=Barir +Human_First_Names_M_0181=Barnard +Human_First_Names_M_0182=Barney +Human_First_Names_M_0183=Barone +Human_First_Names_M_0184=Barry +Human_First_Names_M_0185=Bart +Human_First_Names_M_0186=Barton +Human_First_Names_M_0187=Barun +Human_First_Names_M_0188=Bashir +Human_First_Names_M_0189=Basho  +Human_First_Names_M_0190=Basil +Human_First_Names_M_0191=Basim +Human_First_Names_M_0192=Baste +Human_First_Names_M_0193=Bastien +Human_First_Names_M_0194=Battista +Human_First_Names_M_0195=Bayana +Human_First_Names_M_0196=Bayani +Human_First_Names_M_0197=Bayhas +Human_First_Names_M_0198=Baylee +Human_First_Names_M_0199=Beale +Human_First_Names_M_0200=Beau +Human_First_Names_M_0201=Beaumont +Human_First_Names_M_0202=Beauregard +Human_First_Names_M_0203=Bellamy +Human_First_Names_M_0204=Ben +Human_First_Names_M_0205=Benedetto +Human_First_Names_M_0206=Benedict +Human_First_Names_M_0207=Benino +Human_First_Names_M_0208=Benito +Human_First_Names_M_0209=Benjamin +Human_First_Names_M_0210=Benjiro +Human_First_Names_M_0211=Benkei  +Human_First_Names_M_0212=Bennett +Human_First_Names_M_0213=Bennie +Human_First_Names_M_0214=Benny +Human_First_Names_M_0215=Beppe +Human_First_Names_M_0216=Berger +Human_First_Names_M_0217=Bernaba +Human_First_Names_M_0218=Bernard +Human_First_Names_M_0219=Bernardo +Human_First_Names_M_0220=Bernie +Human_First_Names_M_0221=Berry +Human_First_Names_M_0222=Bert +Human_First_Names_M_0223=Bertino +Human_First_Names_M_0224=Berto +Human_First_Names_M_0225=Bettino +Human_First_Names_M_0226=Betto +Human_First_Names_M_0227=Bhagwan +Human_First_Names_M_0228=Bhuvik +Human_First_Names_M_0229=Biagio +Human_First_Names_M_0230=Bianco +Human_First_Names_M_0231=Biel +Human_First_Names_M_0232=Bilal +Human_First_Names_M_0233=Bill +Human_First_Names_M_0234=Billie +Human_First_Names_M_0235=Billy +Human_First_Names_M_0236=Bindo +Human_First_Names_M_0237=Bing +Human_First_Names_M_0238=Bình +Human_First_Names_M_0239=Bir +Human_First_Names_M_0240=Bishr +Human_First_Names_M_0241=Bjorn +Human_First_Names_M_0242=Blaine +Human_First_Names_M_0243=Blair +Human_First_Names_M_0244=Blaize +Human_First_Names_M_0245=Blake +Human_First_Names_M_0246=Bob +Human_First_Names_M_0247=Bobbie +Human_First_Names_M_0248=Bobby +Human_First_Names_M_0249=Bogdan +Human_First_Names_M_0250=Bojing +Human_First_Names_M_0251=Bokkai +Human_First_Names_M_0252=Bonino +Human_First_Names_M_0253=Bono +Human_First_Names_M_0254=Bonsi +Human_First_Names_M_0255=Booker +Human_First_Names_M_0256=Boris +Human_First_Names_M_0257=Botan +Human_First_Names_M_0258=Bourey +Human_First_Names_M_0259=Boyce +Human_First_Names_M_0260=Boyd +Human_First_Names_M_0261=Brad +Human_First_Names_M_0262=Bradford +Human_First_Names_M_0263=Bradley +Human_First_Names_M_0264=Bradly +Human_First_Names_M_0265=Brady +Human_First_Names_M_0266=Braj +Human_First_Names_M_0267=Branden +Human_First_Names_M_0268=Brandon +Human_First_Names_M_0269=Brant +Human_First_Names_M_0270=Brayan +Human_First_Names_M_0271=Brede +Human_First_Names_M_0272=Brendan +Human_First_Names_M_0273=Brendon +Human_First_Names_M_0274=Brent +Human_First_Names_M_0275=Brenton +Human_First_Names_M_0276=Bret +Human_First_Names_M_0277=Brett +Human_First_Names_M_0278=Brian +Human_First_Names_M_0279=Brice +Human_First_Names_M_0280=Brock +Human_First_Names_M_0281=Broderick +Human_First_Names_M_0282=Bron +Human_First_Names_M_0283=Brooks +Human_First_Names_M_0284=Bruce +Human_First_Names_M_0285=Brunelle +Human_First_Names_M_0286=Bruno +Human_First_Names_M_0287=Bryan +Human_First_Names_M_0288=Bryant +Human_First_Names_M_0289=Bryce +Human_First_Names_M_0290=Bryon +Human_First_Names_M_0291=Brys +Human_First_Names_M_0292=Brysen +Human_First_Names_M_0293=Buccio +Human_First_Names_M_0294=Bud +Human_First_Names_M_0295=Buddy +Human_First_Names_M_0296=Buford +Human_First_Names_M_0297=Bunzo +Human_First_Names_M_0298=Burcet +Human_First_Names_M_0299=Burl +Human_First_Names_M_0300=Burnell +Human_First_Names_M_0301=Burrell +Human_First_Names_M_0302=Burt +Human_First_Names_M_0303=Burton +Human_First_Names_M_0304=Buto +Human_First_Names_M_0305=Byron +Human_First_Names_M_0306=Caleb +Human_First_Names_M_0307=Calix +Human_First_Names_M_0308=Calvin +Human_First_Names_M_0309=Cambino +Human_First_Names_M_0310=Cambio +Human_First_Names_M_0311=Cameron +Human_First_Names_M_0312=Camilo +Human_First_Names_M_0313=Camryn +Human_First_Names_M_0314=Canaan +Human_First_Names_M_0315=Carden +Human_First_Names_M_0316=Carey +Human_First_Names_M_0317=Carl +Human_First_Names_M_0318=Carlo +Human_First_Names_M_0319=Carlos +Human_First_Names_M_0320=Carlton +Human_First_Names_M_0321=Carmelo +Human_First_Names_M_0322=Carmen +Human_First_Names_M_0323=Carmine +Human_First_Names_M_0324=Carol +Human_First_Names_M_0325=Carroll +Human_First_Names_M_0326=Carson +Human_First_Names_M_0327=Carter +Human_First_Names_M_0328=Cary +Human_First_Names_M_0329=Casey +Human_First_Names_M_0330=Castello +Human_First_Names_M_0331=Castiel +Human_First_Names_M_0332=Cavell +Human_First_Names_M_0333=Cecco +Human_First_Names_M_0334=Cecil +Human_First_Names_M_0335=Cedric +Human_First_Names_M_0336=Cemal +Human_First_Names_M_0337=Cenni +Human_First_Names_M_0338=Cesar +Human_First_Names_M_0339=Chace +Human_First_Names_M_0340=Chad +Human_First_Names_M_0341=Chadwick +Human_First_Names_M_0342=Chakir +Human_First_Names_M_0343=Chance +Human_First_Names_M_0344=Chang +Human_First_Names_M_0345=Changpu +Human_First_Names_M_0346=Chanler +Human_First_Names_M_0347=Chante +Human_First_Names_M_0348=Chappel +Human_First_Names_M_0349=Charles +Human_First_Names_M_0350=Charley +Human_First_Names_M_0351=Charlie +Human_First_Names_M_0352=Chase +Human_First_Names_M_0353=Chasen +Human_First_Names_M_0354=Chason +Human_First_Names_M_0355=Chauncey +Human_First_Names_M_0356=Chemin +Human_First_Names_M_0357=Chen +Human_First_Names_M_0358=Chene +Human_First_Names_M_0359=Cheng +Human_First_Names_M_0360=Chester +Human_First_Names_M_0361=Chet +Human_First_Names_M_0362=Chevalier +Human_First_Names_M_0363=Cheyne +Human_First_Names_M_0364=Chi +Human_First_Names_M_0365=Chiaro +Human_First_Names_M_0366=Chikao +Human_First_Names_M_0367=Chiko +Human_First_Names_M_0368=Chimenti +Human_First_Names_M_0369=Chin +Human_First_Names_M_0370=Chinan +Human_First_Names_M_0371=Chintak +Human_First_Names_M_0372=Chioke +Human_First_Names_M_0373=Chitundu +Human_First_Names_M_0374=Cho +Human_First_Names_M_0375=Chomei +Human_First_Names_M_0376=Chris +Human_First_Names_M_0377=Christian +Human_First_Names_M_0378=Christopher +Human_First_Names_M_0379=Chuanli +Human_First_Names_M_0380=Chuck +Human_First_Names_M_0381=Chuichi +Human_First_Names_M_0382=Chung +Human_First_Names_M_0383=Cino +Human_First_Names_M_0384=Clarence +Human_First_Names_M_0385=Clark +Human_First_Names_M_0386=Claude +Human_First_Names_M_0387=Clay +Human_First_Names_M_0388=Clayton +Human_First_Names_M_0389=Clemence +Human_First_Names_M_0390=Clement +Human_First_Names_M_0391=Cleo +Human_First_Names_M_0392=Cleveland +Human_First_Names_M_0393=Cliff +Human_First_Names_M_0394=Clifford +Human_First_Names_M_0395=Clifton +Human_First_Names_M_0396=Clint +Human_First_Names_M_0397=Clinton +Human_First_Names_M_0398=Clyde +Human_First_Names_M_0399=Cody +Human_First_Names_M_0400=Coffie +Human_First_Names_M_0401=Colby +Human_First_Names_M_0402=Cole +Human_First_Names_M_0403=Coleman +Human_First_Names_M_0404=Colin +Human_First_Names_M_0405=Collin +Human_First_Names_M_0406=Cong +Human_First_Names_M_0407=Connie +Human_First_Names_M_0408=Conrad +Human_First_Names_M_0409=Constantine +Human_First_Names_M_0410=Coral +Human_First_Names_M_0411=Corban +Human_First_Names_M_0412=Corbin +Human_First_Names_M_0413=Corey +Human_First_Names_M_0414=Cornelius +Human_First_Names_M_0415=Cornell +Human_First_Names_M_0416=Corrado +Human_First_Names_M_0417=Corso +Human_First_Names_M_0418=Cort +Human_First_Names_M_0419=Cory +Human_First_Names_M_0420=Cosmin +Human_First_Names_M_0421=Coty +Human_First_Names_M_0422=Courtney +Human_First_Names_M_0423=Craig +Human_First_Names_M_0424=Cristian +Human_First_Names_M_0425=Cristofano +Human_First_Names_M_0426=Cristopher +Human_First_Names_M_0427=Cruz +Human_First_Names_M_0428=Curt +Human_First_Names_M_0429=Curtis +Human_First_Names_M_0430=Cygne +Human_First_Names_M_0431=Cyril +Human_First_Names_M_0432=Cyrus +Human_First_Names_M_0433=Dabir +Human_First_Names_M_0434=Dae +Human_First_Names_M_0435=Dag +Human_First_Names_M_0436=Dahak +Human_First_Names_M_0437=Dai +Human_First_Names_M_0438=Daiki +Human_First_Names_M_0439=Daisetsu  +Human_First_Names_M_0440=Daisuke +Human_First_Names_M_0441=Dale +Human_First_Names_M_0442=Dallas +Human_First_Names_M_0443=Dalton +Human_First_Names_M_0444=Damian +Human_First_Names_M_0445=Damien +Human_First_Names_M_0446=Damion +Human_First_Names_M_0447=Damon +Human_First_Names_M_0448=Dan +Human_First_Names_M_0449=Dandre +Human_First_Names_M_0450=Dane +Human_First_Names_M_0451=Daniel +Human_First_Names_M_0452=Daniello +Human_First_Names_M_0453=Danjuro +Human_First_Names_M_0454=Danladi +Human_First_Names_M_0455=Dannie +Human_First_Names_M_0456=Danno +Human_First_Names_M_0457=Danny +Human_First_Names_M_0458=Dante +Human_First_Names_M_0459=Dara +Human_First_Names_M_0460=Darby +Human_First_Names_M_0461=Daren +Human_First_Names_M_0462=Dariel +Human_First_Names_M_0463=Darien +Human_First_Names_M_0464=Darin +Human_First_Names_M_0465=Dario +Human_First_Names_M_0466=Darius +Human_First_Names_M_0467=Darl +Human_First_Names_M_0468=Darnell +Human_First_Names_M_0469=Darrel +Human_First_Names_M_0470=Darrell +Human_First_Names_M_0471=Darren +Human_First_Names_M_0472=Darrin +Human_First_Names_M_0473=Darryl +Human_First_Names_M_0474=Darshal +Human_First_Names_M_0475=Darwin +Human_First_Names_M_0476=Darwish +Human_First_Names_M_0477=Daryl +Human_First_Names_M_0478=Daudi +Human_First_Names_M_0479=Dave +Human_First_Names_M_0480=Davet +Human_First_Names_M_0481=David +Human_First_Names_M_0482=Davie +Human_First_Names_M_0483=Davin +Human_First_Names_M_0484=Davis +Human_First_Names_M_0485=Davon +Human_First_Names_M_0486=Davy +Human_First_Names_M_0487=Dawit +Human_First_Names_M_0488=Dawud +Human_First_Names_M_0489=Dax +Human_First_Names_M_0490=Daxesh +Human_First_Names_M_0491=Dayo +Human_First_Names_M_0492=Dayu  +Human_First_Names_M_0493=Dean +Human_First_Names_M_0494=Deandre +Human_First_Names_M_0495=Decha +Human_First_Names_M_0496=Dee +Human_First_Names_M_0497=Deegan +Human_First_Names_M_0498=Deepesh +Human_First_Names_M_0499=Deg +Human_First_Names_M_0500=Dego +Human_First_Names_M_0501=Delice +Human_First_Names_M_0502=Delmar +Human_First_Names_M_0503=Delmer +Human_First_Names_M_0504=Delmon +Human_First_Names_M_0505=Delun +Human_First_Names_M_0506=Dembe +Human_First_Names_M_0507=Demetrius +Human_First_Names_M_0508=Denbe  +Human_First_Names_M_0509=Denby +Human_First_Names_M_0510=Denis +Human_First_Names_M_0511=Deniz +Human_First_Names_M_0512=Dennis +Human_First_Names_M_0513=Denny +Human_First_Names_M_0514=Denver +Human_First_Names_M_0515=Denzel +Human_First_Names_M_0516=Deo +Human_First_Names_M_0517=Deon +Human_First_Names_M_0518=Derek +Human_First_Names_M_0519=Derick +Human_First_Names_M_0520=Derrick +Human_First_Names_M_0521=Deshi +Human_First_Names_M_0522=Desmond +Human_First_Names_M_0523=Destin +Human_First_Names_M_0524=Dev +Human_First_Names_M_0525=Devansh +Human_First_Names_M_0526=Devin +Human_First_Names_M_0527=Devon +Human_First_Names_M_0528=Dewayne +Human_First_Names_M_0529=Dewei +Human_First_Names_M_0530=Dewey +Human_First_Names_M_0531=Dewitt +Human_First_Names_M_0532=Dexter +Human_First_Names_M_0533=Dhakir +Human_First_Names_M_0534=Dhakwan +Human_First_Names_M_0535=Dhilan +Human_First_Names_M_0536=Dhven +Human_First_Names_M_0537=Diedi +Human_First_Names_M_0538=Diego +Human_First_Names_M_0539=Dillon +Human_First_Names_M_0540=Dinkar +Human_First_Names_M_0541=Dino +Human_First_Names_M_0542=Dion +Human_First_Names_M_0543=Dirar +Human_First_Names_M_0544=Dirk +Human_First_Names_M_0545=Disai +Human_First_Names_M_0546=Divit +Human_First_Names_M_0547=Dmitry +Human_First_Names_M_0548=Doffo +Human_First_Names_M_0549=Doi +Human_First_Names_M_0550=Domenico +Human_First_Names_M_0551=Domingo +Human_First_Names_M_0552=Dominic +Human_First_Names_M_0553=Dominick +Human_First_Names_M_0554=Don +Human_First_Names_M_0555=Donald +Human_First_Names_M_0556=Donalt +Human_First_Names_M_0557=Donatien +Human_First_Names_M_0558=Donato +Human_First_Names_M_0559=Donn +Human_First_Names_M_0560=Donnell +Human_First_Names_M_0561=Donnie +Human_First_Names_M_0562=Donnino +Human_First_Names_M_0563=Donny +Human_First_Names_M_0564=Donovan +Human_First_Names_M_0565=Doppo  +Human_First_Names_M_0566=Dorian +Human_First_Names_M_0567=Doug +Human_First_Names_M_0568=Douglas +Human_First_Names_M_0569=Doyle +Human_First_Names_M_0570=Drago +Human_First_Names_M_0571=Dreng +Human_First_Names_M_0572=Drew +Human_First_Names_M_0573=Du +Human_First_Names_M_0574=Duane +Human_First_Names_M_0575=Duccio +Human_First_Names_M_0576=Dudley +Human_First_Names_M_0577=Duke +Human_First_Names_M_0578=Dulana +Human_First_Names_M_0579=Dulani +Human_First_Names_M_0580=Dumaka +Human_First_Names_M_0581=Dumitru +Human_First_Names_M_0582=Duncan +Human_First_Names_M_0583=Dunham +Human_First_Names_M_0584=Dustin +Human_First_Names_M_0585=Dusty +Human_First_Names_M_0586=Dwayne +Human_First_Names_M_0587=Dwight +Human_First_Names_M_0588=Dylan +Human_First_Names_M_0589=Earl +Human_First_Names_M_0590=Earle +Human_First_Names_M_0591=Earnest +Human_First_Names_M_0592=Ebizo +Human_First_Names_M_0593=Ed +Human_First_Names_M_0594=Eddie +Human_First_Names_M_0595=Eddy +Human_First_Names_M_0596=Edgar +Human_First_Names_M_0597=Edmond +Human_First_Names_M_0598=Edmund +Human_First_Names_M_0599=Eduard +Human_First_Names_M_0600=Eduardo +Human_First_Names_M_0601=Edward +Human_First_Names_M_0602=Edwin +Human_First_Names_M_0603=Efren +Human_First_Names_M_0604=Egil +Human_First_Names_M_0605=Eichi +Human_First_Names_M_0606=Eichiro +Human_First_Names_M_0607,P=Eien  +Human_First_Names_M_0608=Eiji  +Human_First_Names_M_0609=Eijiro +Human_First_Names_M_0610=Einar +Human_First_Names_M_0611=Eirik +Human_First_Names_M_0612=Eisaku +Human_First_Names_M_0613=Eisen  +Human_First_Names_M_0614=Eishi  +Human_First_Names_M_0615=Eisuke  +Human_First_Names_M_0616=Eita +Human_First_Names_M_0617=Eitoku +Human_First_Names_M_0618=Eizan  +Human_First_Names_M_0619=Eizo +Human_First_Names_M_0620=Ekagra +Human_First_Names_M_0621=Ekiken  +Human_First_Names_M_0622=Ekundayo +Human_First_Names_M_0623=Elbert +Human_First_Names_M_0624=Eldon +Human_First_Names_M_0625=Elewa +Human_First_Names_M_0626=Eli +Human_First_Names_M_0627=Elias +Human_First_Names_M_0628=Elijah +Human_First_Names_M_0629=Eliott +Human_First_Names_M_0630=Eliseo +Human_First_Names_M_0631=Elliot +Human_First_Names_M_0632=Elliott +Human_First_Names_M_0633=Ellis +Human_First_Names_M_0634=Elmer +Human_First_Names_M_0635=Elmo +Human_First_Names_M_0636=Elon +Human_First_Names_M_0637=Eloy +Human_First_Names_M_0638=Elroy +Human_First_Names_M_0639=Elton +Human_First_Names_M_0640=Elvin +Human_First_Names_M_0641=Elvis +Human_First_Names_M_0642=Elwood +Human_First_Names_M_0643=Emanuel +Human_First_Names_M_0644=Emerson +Human_First_Names_M_0645=Emery +Human_First_Names_M_0646=Emil +Human_First_Names_M_0647=Emile +Human_First_Names_M_0648=Emilio +Human_First_Names_M_0649=Emir +Human_First_Names_M_0650=Emmanuel +Human_First_Names_M_0651=Emmett +Human_First_Names_M_0652=Emory +Human_First_Names_M_0653=Enani +Human_First_Names_M_0654=Enrique +Human_First_Names_M_0655=Enzo +Human_First_Names_M_0656=Eric +Human_First_Names_M_0657=Erik +Human_First_Names_M_0658=Erin +Human_First_Names_M_0659=Erlend +Human_First_Names_M_0660=Erling +Human_First_Names_M_0661=Ernest +Human_First_Names_M_0662=Ernesto +Human_First_Names_M_0663=Ernie +Human_First_Names_M_0664=Errol +Human_First_Names_M_0665=Ervin +Human_First_Names_M_0666=Erwan +Human_First_Names_M_0667=Erwin +Human_First_Names_M_0668=Eshan +Human_First_Names_M_0669=Eskil +Human_First_Names_M_0670=Espen +Human_First_Names_M_0671=Essien +Human_First_Names_M_0672=Esteban +Human_First_Names_M_0673=Etalon +Human_First_Names_M_0674=Ethan +Human_First_Names_M_0675=Etsuya +Human_First_Names_M_0676=Eugene +Human_First_Names_M_0677=Eui +Human_First_Names_M_0678=Evan +Human_First_Names_M_0679=Everett +Human_First_Names_M_0680=Evgeny +Human_First_Names_M_0681=Ezra +Human_First_Names_M_0682=Fa +Human_First_Names_M_0683=Fabian +Human_First_Names_M_0684=Fabron +Human_First_Names_M_0685=Fadi +Human_First_Names_M_0686=Fadil +Human_First_Names_M_0687=Fahad +Human_First_Names_M_0688=Fai +Human_First_Names_M_0689=Faiyaz +Human_First_Names_M_0690=Fakhir +Human_First_Names_M_0691=Fakih +Human_First_Names_M_0692=Falih +Human_First_Names_M_0693=Faraj +Human_First_Names_M_0694=Fareeq +Human_First_Names_M_0695=Farhan +Human_First_Names_M_0696=Farid +Human_First_Names_M_0697=Fariji +Human_First_Names_M_0698=Farook +Human_First_Names_M_0699=Fathi +Human_First_Names_M_0700=Fatik +Human_First_Names_M_0701=Fede +Human_First_Names_M_0702=Federico +Human_First_Names_M_0703=Felice +Human_First_Names_M_0704=Felipe +Human_First_Names_M_0705=Felix +Human_First_Names_M_0706=Feng +Human_First_Names_M_0707=Feo +Human_First_Names_M_0708=Ferdinand +Human_First_Names_M_0709=Fernando +Human_First_Names_M_0710=Ferran +Human_First_Names_M_0711=Fida +Human_First_Names_M_0712=Fidel +Human_First_Names_M_0713=Fikri +Human_First_Names_M_0714=Filbert +Human_First_Names_M_0715=Filip +Human_First_Names_M_0716=Finn +Human_First_Names_M_0717=Fletcher +Human_First_Names_M_0718=Florent +Human_First_Names_M_0719=Florian +Human_First_Names_M_0720=Florin +Human_First_Names_M_0721=Floyd +Human_First_Names_M_0722=Fontaine +Human_First_Names_M_0723=Forest +Human_First_Names_M_0724=Forrest +Human_First_Names_M_0725=Fortune +Human_First_Names_M_0726=Foster +Human_First_Names_M_0727=Frances +Human_First_Names_M_0728=Francis +Human_First_Names_M_0729=Francisco +Human_First_Names_M_0730=Franco +Human_First_Names_M_0731=Frank +Human_First_Names_M_0732=Frankie +Human_First_Names_M_0733=Franklin +Human_First_Names_M_0734=Frans +Human_First_Names_M_0735=Fraser +Human_First_Names_M_0736=Fred +Human_First_Names_M_0737=Freddie +Human_First_Names_M_0738=Freddy +Human_First_Names_M_0739=Frederic +Human_First_Names_M_0740=Frederick +Human_First_Names_M_0741=Fredric +Human_First_Names_M_0742=Fredrick +Human_First_Names_M_0743=Fredrik +Human_First_Names_M_0744=Freeman +Human_First_Names_M_0745=Fritz +Human_First_Names_M_0746=Frosino +Human_First_Names_M_0747=Fudo +Human_First_Names_M_0748=Fujimaro +Human_First_Names_M_0749=Fujio +Human_First_Names_M_0750=Fujita +Human_First_Names_M_0751=Fumiaki +Human_First_Names_M_0752=Fumihiko +Human_First_Names_M_0753=Fumihiro +Human_First_Names_M_0754=Fumio +Human_First_Names_M_0755=Fynn +Human_First_Names_M_0756=Gabbriello +Human_First_Names_M_0757=Gabin +Human_First_Names_M_0758=Gabriel +Human_First_Names_M_0759=Gadil +Human_First_Names_M_0760=Gael +Human_First_Names_M_0761=Gage +Human_First_Names_M_0762=Gaige +Human_First_Names_M_0763=Gainde +Human_First_Names_M_0764=Gale +Human_First_Names_M_0765=Galen +Human_First_Names_M_0766=Galt +Human_First_Names_M_0767=Gamali +Human_First_Names_M_0768=Gaman +Human_First_Names_M_0769=Gan +Human_First_Names_M_0770=Ganya +Human_First_Names_M_0771=Gao +Human_First_Names_M_0772=Gaousik +Human_First_Names_M_0773=Garland +Human_First_Names_M_0774=Garner +Human_First_Names_M_0775=Garrett +Human_First_Names_M_0776=Garth +Human_First_Names_M_0777=Gary +Human_First_Names_M_0778=Gaston +Human_First_Names_M_0779=Gauge +Human_First_Names_M_0780=Gavin +Human_First_Names_M_0781=Gavriil +Human_First_Names_M_0782=Geir +Human_First_Names_M_0783=Gempachi  +Human_First_Names_M_0784=Gen +Human_First_Names_M_0785=Genaro +Human_First_Names_M_0786=Gene +Human_First_Names_M_0787=Genjo +Human_First_Names_M_0788=Gennai +Human_First_Names_M_0789=Genpaku +Human_First_Names_M_0790=Geoffrey +Human_First_Names_M_0791=George +Human_First_Names_M_0792=Georgio +Human_First_Names_M_0793=Gerald +Human_First_Names_M_0794=Gerard +Human_First_Names_M_0795=Gerhard +Human_First_Names_M_0796=Geri +Human_First_Names_M_0797=Germain +Human_First_Names_M_0798=Germaine +Human_First_Names_M_0799=Gerry +Human_First_Names_M_0800=Gervaise +Human_First_Names_M_0801=Gezan +Human_First_Names_M_0802=Ghalib +Human_First_Names_M_0803=Ghanim +Human_First_Names_M_0804=Ghassan +Human_First_Names_M_0805=Ghazi +Human_First_Names_M_0806=Ghazwan +Human_First_Names_M_0807=Gihei  +Human_First_Names_M_0808=Gil +Human_First_Names_M_0809=Gilad +Human_First_Names_M_0810=Gilbert +Human_First_Names_M_0811=Giles +Human_First_Names_M_0812=Gino +Human_First_Names_M_0813=Giorgio +Human_First_Names_M_0814=Giovanni +Human_First_Names_M_0815=Giri +Human_First_Names_M_0816=Gitan +Human_First_Names_M_0817=Giuseppe +Human_First_Names_M_0818=Givon +Human_First_Names_M_0819=Gleb +Human_First_Names_M_0820=Glen +Human_First_Names_M_0821=Glenn +Human_First_Names_M_0822,P=Go  +Human_First_Names_M_0823=Goemon  +Human_First_Names_M_0824=Gombei  +Human_First_Names_M_0825=Gonkuro +Human_First_Names_M_0826=Gonshiro +Human_First_Names_M_0827=Gonza +Human_First_Names_M_0828=Gordon +Human_First_Names_M_0829=Goro +Human_First_Names_M_0830=Govinda +Human_First_Names_M_0831=Gowon +Human_First_Names_M_0832=Grady +Human_First_Names_M_0833=Graham +Human_First_Names_M_0834=Grant +Human_First_Names_M_0835=Greg +Human_First_Names_M_0836=Gregers +Human_First_Names_M_0837=Gregg +Human_First_Names_M_0838=Gregor +Human_First_Names_M_0839=Gregory +Human_First_Names_M_0840=Grey +Human_First_Names_M_0841=Grigory +Human_First_Names_M_0842=Grover +Human_First_Names_M_0843=Guang +Human_First_Names_M_0844=Guangli +Human_First_Names_M_0845=Guccio +Human_First_Names_M_0846=Guillermo +Human_First_Names_M_0847=Guiren +Human_First_Names_M_0848=Gundeep +Human_First_Names_M_0849=Guozhi +Human_First_Names_M_0850=Gus +Human_First_Names_M_0851=Gustavo +Human_First_Names_M_0852=Guy +Human_First_Names_M_0853=Guzman +Human_First_Names_M_0854=Gyan +Human_First_Names_M_0855=Gyasi +Human_First_Names_M_0856=Gyukudo +Human_First_Names_M_0857=Habbab +Human_First_Names_M_0858=Habib +Human_First_Names_M_0859=Hachigoro +Human_First_Names_M_0860=Hachiro +Human_First_Names_M_0861=Hadad +Human_First_Names_M_0862=Hai +Human_First_Names_M_0863=Haji +Human_First_Names_M_0864=Hajime  +Human_First_Names_M_0865=Hakim +Human_First_Names_M_0866=Hakon +Human_First_Names_M_0867=Hakuseki +Human_First_Names_M_0868=Hal +Human_First_Names_M_0869=Halldor +Human_First_Names_M_0870=Hallvard +Human_First_Names_M_0871=Halstein +Human_First_Names_M_0872=Halvard +Human_First_Names_M_0873=Halvdan +Human_First_Names_M_0874=Halvor +Human_First_Names_M_0875=Hamadi +Human_First_Names_M_0876=Hamal +Human_First_Names_M_0877=Hamalah +Human_First_Names_M_0878=Hamid +Human_First_Names_M_0879=Hanbal +Human_First_Names_M_0880=Hanif +Human_First_Names_M_0881=Hank +Human_First_Names_M_0882=Hannes +Human_First_Names_M_0883=Hans +Human_First_Names_M_0884=Hanshiro +Human_First_Names_M_0885=Harald +Human_First_Names_M_0886=Harbinder +Human_First_Names_M_0887=Harlan +Human_First_Names_M_0888=Harley +Human_First_Names_M_0889=Harold +Human_First_Names_M_0890=Harris +Human_First_Names_M_0891=Harrison +Human_First_Names_M_0892=Harry +Human_First_Names_M_0893=Harsh +Human_First_Names_M_0894=Harshu +Human_First_Names_M_0895=Haru +Human_First_Names_M_0896=Haruhiko +Human_First_Names_M_0897=Haruhiro +Human_First_Names_M_0898=Haruki +Human_First_Names_M_0899=Haruko +Human_First_Names_M_0900=Haruma +Human_First_Names_M_0901=Harumi  +Human_First_Names_M_0902=Harunobu  +Human_First_Names_M_0903=Haruto +Human_First_Names_M_0904=Harvey +Human_First_Names_M_0905=Hasim +Human_First_Names_M_0906=Hassan +Human_First_Names_M_0907=Hatim +Human_First_Names_M_0908=Havard +Human_First_Names_M_0909=Havelock +Human_First_Names_M_0910=Hayato +Human_First_Names_M_0911=Hazim +Human_First_Names_M_0912=Heath +Human_First_Names_M_0913=Hector +Human_First_Names_M_0914=Heiji  +Human_First_Names_M_0915=Heizo +Human_First_Names_M_0916=Hem +Human_First_Names_M_0917=Heng +Human_First_Names_M_0918=Henri +Human_First_Names_M_0919=Henry +Human_First_Names_M_0920=Herbert +Human_First_Names_M_0921=Herman +Human_First_Names_M_0922=Herschel +Human_First_Names_M_0923=Hershel +Human_First_Names_M_0924=Hetal +Human_First_Names_M_0925=Hibah +Human_First_Names_M_0926=Hideaki  +Human_First_Names_M_0927=Hidehira  +Human_First_Names_M_0928=Hidekazu +Human_First_Names_M_0929=Hideki +Human_First_Names_M_0930=Hideo +Human_First_Names_M_0931=Hikaru +Human_First_Names_M_0932=Hilel +Human_First_Names_M_0933=Hinata +Human_First_Names_M_0934=Hiram +Human_First_Names_M_0935=Hiran +Human_First_Names_M_0936=Hiro +Human_First_Names_M_0937=Hiroaki +Human_First_Names_M_0938=Hirokazu +Human_First_Names_M_0939=Hirokichi +Human_First_Names_M_0940=Hirokumi +Human_First_Names_M_0941=Hiromi +Human_First_Names_M_0942=Hiroshi +Human_First_Names_M_0943=Hirotaka +Human_First_Names_M_0944=Hiroto +Human_First_Names_M_0945=Hiroya +Human_First_Names_M_0946=Hiroyasu +Human_First_Names_M_0947=Hiroyuki +Human_First_Names_M_0948=Hisahsi  +Human_First_Names_M_0949=Hisanobu  +Human_First_Names_M_0950=Hisato +Human_First_Names_M_0951=Hitomaro +Human_First_Names_M_0952=Hitoshi  +Human_First_Names_M_0953=Hoc +Human_First_Names_M_0954=Hogai  +Human_First_Names_M_0955=Hoitsu  +Human_First_Names_M_0956=Hokichi +Human_First_Names_M_0957=Holland +Human_First_Names_M_0958=Hollis +Human_First_Names_M_0959=Hong +Human_First_Names_M_0960=Honzo +Human_First_Names_M_0961=Hop +Human_First_Names_M_0962=Horace +Human_First_Names_M_0963=Horacio +Human_First_Names_M_0964=Hoshi  +Human_First_Names_M_0965=Hoshiko +Human_First_Names_M_0966=Houston +Human_First_Names_M_0967=Howard +Human_First_Names_M_0968=Huan +Human_First_Names_M_0969=Hubert +Human_First_Names_M_0970=Hugh +Human_First_Names_M_0971=Hugo +Human_First_Names_M_0972=Hui +Human_First_Names_M_0973=Hulin +Human_First_Names_M_0974=Humberto +Human_First_Names_M_0975=Hunter +Human_First_Names_M_0976=Hyun +Human_First_Names_M_0977=Iacopo +Human_First_Names_M_0978=Ian +Human_First_Names_M_0979=Iben +Human_First_Names_M_0980=Ibrahim +Human_First_Names_M_0981=Ibuki +Human_First_Names_M_0982=Ichibei +Human_First_Names_M_0983=Ichiro +Human_First_Names_M_0984=Ichiyo +Human_First_Names_M_0985=Ichizo +Human_First_Names_M_0986=Ignacio +Human_First_Names_M_0987=Igor +Human_First_Names_M_0988=Ihsan +Human_First_Names_M_0989=Ikemoto  +Human_First_Names_M_0990=Ikku +Human_First_Names_M_0991=Ilia +Human_First_Names_M_0992=Ilias +Human_First_Names_M_0993=Ilom +Human_First_Names_M_0994=Imasu +Human_First_Names_M_0995=Immanuel +Human_First_Names_M_0996=Indus +Human_First_Names_M_0997=Inejiro +Human_First_Names_M_0998=Iqbal +Human_First_Names_M_0999=Ira +Human_First_Names_M_1000=Irfan +Human_First_Names_M_1001=Irvin +Human_First_Names_M_1002=Irving +Human_First_Names_M_1003=Irwin +Human_First_Names_M_1004=Irya +Human_First_Names_M_1005=Isaac +Human_First_Names_M_1006=Isaiah +Human_First_Names_M_1007=Isamu +Human_First_Names_M_1008=Isar +Human_First_Names_M_1009=Isiah +Human_First_Names_M_1010=Isidro +Human_First_Names_M_1011=Ismael +Human_First_Names_M_1012=Isoshi   +Human_First_Names_M_1013=Issa +Human_First_Names_M_1014=Issac +Human_First_Names_M_1015=Itembe +Human_First_Names_M_1016=Itsuki +Human_First_Names_M_1017=Ivan +Human_First_Names_M_1018=Ivar +Human_First_Names_M_1019=Iwao +Human_First_Names_M_1020=Iwao  +Human_First_Names_M_1021=Izan +Human_First_Names_M_1022=Izzy +Human_First_Names_M_1023=Ja +Human_First_Names_M_1024=Jabbar +Human_First_Names_M_1025=Jabir +Human_First_Names_M_1026=Jack +Human_First_Names_M_1027=Jackie +Human_First_Names_M_1028=Jackson +Human_First_Names_M_1029=Jacob +Human_First_Names_M_1030=Jacques +Human_First_Names_M_1031=Jagesh +Human_First_Names_M_1032=Jahi +Human_First_Names_M_1033=Jailesh +Human_First_Names_M_1034=Jaime +Human_First_Names_M_1035=Jake +Human_First_Names_M_1036=Jakob +Human_First_Names_M_1037=Jalal +Human_First_Names_M_1038=Jaleel +Human_First_Names_M_1039=Jalil +Human_First_Names_M_1040=Jamal +Human_First_Names_M_1041=Jamar +Human_First_Names_M_1042=Jamel +Human_First_Names_M_1043=James +Human_First_Names_M_1044=Jamie +Human_First_Names_M_1045=Jan +Human_First_Names_M_1046=Jannik +Human_First_Names_M_1047=Jannis +Human_First_Names_M_1048=Janu +Human_First_Names_M_1049=Janvier +Human_First_Names_M_1050=Jardan +Human_First_Names_M_1051=Jared +Human_First_Names_M_1052=Jarek +Human_First_Names_M_1053=Jarred +Human_First_Names_M_1054=Jarrett +Human_First_Names_M_1055=Jarrod +Human_First_Names_M_1056=Jarvis +Human_First_Names_M_1057=Jason +Human_First_Names_M_1058=Jasper +Human_First_Names_M_1059=Jata +Human_First_Names_M_1060=Jatinder +Human_First_Names_M_1061=Jaul +Human_First_Names_M_1062=Javier +Human_First_Names_M_1063=Jay +Human_First_Names_M_1064=Jaye +Human_First_Names_M_1065=Jayson +Human_First_Names_M_1066=Jean +Human_First_Names_M_1067=Jed +Human_First_Names_M_1068=Jeff +Human_First_Names_M_1069=Jefferey +Human_First_Names_M_1070=Jefferson +Human_First_Names_M_1071=Jeffery +Human_First_Names_M_1072=Jeffrey +Human_First_Names_M_1073=Jeffry +Human_First_Names_M_1074=Jehan +Human_First_Names_M_1075=Jemond +Human_First_Names_M_1076=Jens +Human_First_Names_M_1077=Jerald +Human_First_Names_M_1078=Jeremiah +Human_First_Names_M_1079=Jeremy +Human_First_Names_M_1080=Jermaine +Human_First_Names_M_1081=Jerold +Human_First_Names_M_1082=Jerome +Human_First_Names_M_1083=Jerrod +Human_First_Names_M_1084=Jerry +Human_First_Names_M_1085=Jess +Human_First_Names_M_1086=Jesse +Human_First_Names_M_1087=Jessie +Human_First_Names_M_1088=Jiang +Human_First_Names_M_1089=Jianyu +Human_First_Names_M_1090=Jibade +Human_First_Names_M_1091=Jim +Human_First_Names_M_1092=Jimmie +Human_First_Names_M_1093=Jimmy +Human_First_Names_M_1094=Jin +Human_First_Names_M_1095=Jing +Human_First_Names_M_1096=Jinhai +Human_First_Names_M_1097=Jiro +Human_First_Names_M_1098=Jo +Human_First_Names_M_1099=Joaquin +Human_First_Names_M_1100=Jody +Human_First_Names_M_1101=Joe +Human_First_Names_M_1102=Joel +Human_First_Names_M_1103=Joesph +Human_First_Names_M_1104=Joey +Human_First_Names_M_1105=Johann +Human_First_Names_M_1106=Johannes +Human_First_Names_M_1107=John +Human_First_Names_M_1108=Johnathan +Human_First_Names_M_1109=Johnathon +Human_First_Names_M_1110=Johnie +Human_First_Names_M_1111=Johnnie +Human_First_Names_M_1112=Johnny +Human_First_Names_M_1113=Joji +Human_First_Names_M_1114=Jomei +Human_First_Names_M_1115=Jon +Human_First_Names_M_1116=Jona +Human_First_Names_M_1117=Jonah +Human_First_Names_M_1118=Jonas +Human_First_Names_M_1119=Jonathan +Human_First_Names_M_1120=Jonathon +Human_First_Names_M_1121=Jordan +Human_First_Names_M_1122=Jordi +Human_First_Names_M_1123=Jordy +Human_First_Names_M_1124=Jorge +Human_First_Names_M_1125=Jorgen +Human_First_Names_M_1126=Jose +Human_First_Names_M_1127=Josef +Human_First_Names_M_1128=Joseph +Human_First_Names_M_1129=Josh +Human_First_Names_M_1130=Joshua +Human_First_Names_M_1131=Josiah +Human_First_Names_M_1132=Jotaro +Human_First_Names_M_1133=Juan +Human_First_Names_M_1134=Judson +Human_First_Names_M_1135=Jules +Human_First_Names_M_1136=Julian +Human_First_Names_M_1137=Julio +Human_First_Names_M_1138=Juma +Human_First_Names_M_1139=Jun +Human_First_Names_M_1140=Junichi +Human_First_Names_M_1141=Junior +Human_First_Names_M_1142=Juro +Human_First_Names_M_1143=Justin +Human_First_Names_M_1144=Juzo +Human_First_Names_M_1145=Kabil +Human_First_Names_M_1146=Kadeen +Human_First_Names_M_1147=Kadeer +Human_First_Names_M_1148=Kadin +Human_First_Names_M_1149=Kadir +Human_First_Names_M_1150=Kado +Human_First_Names_M_1151=Kafu +Human_First_Names_M_1152=Kahil +Human_First_Names_M_1153=Kaito +Human_First_Names_M_1154=Kakuzo +Human_First_Names_M_1155=Kalel +Human_First_Names_M_1156=Kalesh +Human_First_Names_M_1157=Kalil +Human_First_Names_M_1158=Kaliq +Human_First_Names_M_1159=Kamal +Human_First_Names_M_1160=Kami +Human_First_Names_M_1161=Kan +Human_First_Names_M_1162=Kanbe +Human_First_Names_M_1163=Kane +Human_First_Names_M_1164=Kang +Human_First_Names_M_1165=Kanish +Human_First_Names_M_1166=Kanjiro +Human_First_Names_M_1167=Kanko +Human_First_Names_M_1168=Kano +Human_First_Names_M_1169=Kansuke +Human_First_Names_M_1170=Kantaro +Human_First_Names_M_1171=Kare +Human_First_Names_M_1172=Kareb +Human_First_Names_M_1173=Kareem +Human_First_Names_M_1174=Karif +Human_First_Names_M_1175=Karim +Human_First_Names_M_1176=Karl +Human_First_Names_M_1177=Kaseem +Human_First_Names_M_1178=Kasem +Human_First_Names_M_1179=Kasib +Human_First_Names_M_1180=Kasim +Human_First_Names_M_1181=Kasozi +Human_First_Names_M_1182=Kata +Human_First_Names_M_1183=Katai +Human_First_Names_M_1184=Katashi +Human_First_Names_M_1185=Katsu +Human_First_Names_M_1186=Katsuro +Human_First_Names_M_1187=Katuramu +Human_First_Names_M_1188=Katzumi +Human_First_Names_M_1189=Kave +Human_First_Names_M_1190=Kavin +Human_First_Names_M_1191=Kayin +Human_First_Names_M_1192=Kaz +Human_First_Names_M_1193=Kazu +Human_First_Names_M_1194=Kazuhiro +Human_First_Names_M_1195=Kazuki +Human_First_Names_M_1196=Kazuma +Human_First_Names_M_1197=Kedar +Human_First_Names_M_1198=Kei  +Human_First_Names_M_1199=Keiji +Human_First_Names_M_1200=Keishi +Human_First_Names_M_1201=Keisuke  +Human_First_Names_M_1202=Keitaro +Human_First_Names_M_1203=Keith +Human_First_Names_M_1204=Keizo +Human_First_Names_M_1205=Kelly +Human_First_Names_M_1206=Kelsey +Human_First_Names_M_1207=Kelvin +Human_First_Names_M_1208=Ken +Human_First_Names_M_1209=Kendall +Human_First_Names_M_1210=Kendrick +Human_First_Names_M_1211=Kenji +Human_First_Names_M_1212=Kenjiro +Human_First_Names_M_1213=Kenko +Human_First_Names_M_1214=Kenneth +Human_First_Names_M_1215=Kennith +Human_First_Names_M_1216=Kenny +Human_First_Names_M_1217=Kent +Human_First_Names_M_1218=Kentaro +Human_First_Names_M_1219=Kenton +Human_First_Names_M_1220=Kenzan  +Human_First_Names_M_1221=Kenzo +Human_First_Names_M_1222=Kerry +Human_First_Names_M_1223=Kesse +Human_First_Names_M_1224=Keven +Human_First_Names_M_1225=Kevin +Human_First_Names_M_1226=Khalil +Human_First_Names_M_1227=Ki +Human_First_Names_M_1228=Kichiro +Human_First_Names_M_1229=Kieth +Human_First_Names_M_1230=Kigongo +Human_First_Names_M_1231=Kijuro +Human_First_Names_M_1232=Kilian +Human_First_Names_M_1233=Kim +Human_First_Names_M_1234=Kin +Human_First_Names_M_1235=Kinji  +Human_First_Names_M_1236=Kinnojo  +Human_First_Names_M_1237=Kintu +Human_First_Names_M_1238=Kinzo +Human_First_Names_M_1239=Kip +Human_First_Names_M_1240=Kirby +Human_First_Names_M_1241=Kiri +Human_First_Names_M_1242=Kirk +Human_First_Names_M_1243=Kisho  +Human_First_Names_M_1244=Kito +Human_First_Names_M_1245=Kiv +Human_First_Names_M_1246=Kiyohira +Human_First_Names_M_1247=Kiyoshi +Human_First_Names_M_1248=Knute +Human_First_Names_M_1249=Kobe +Human_First_Names_M_1250=Kobo +Human_First_Names_M_1251=Koetsu +Human_First_Names_M_1252=Kohei +Human_First_Names_M_1253=Kohen +Human_First_Names_M_1254=Komea +Human_First_Names_M_1255=Konyo +Human_First_Names_M_1256=Korin +Human_First_Names_M_1257=Kory +Human_First_Names_M_1258=Kosaku +Human_First_Names_M_1259=Kosami +Human_First_Names_M_1260=Koshiro +Human_First_Names_M_1261=Kota +Human_First_Names_M_1262=Kotaro +Human_First_Names_M_1263=Koto +Human_First_Names_M_1264=Kovan +Human_First_Names_M_1265=Koyo +Human_First_Names_M_1266=Kozue +Human_First_Names_M_1267=Kris +Human_First_Names_M_1268=Kristian +Human_First_Names_M_1269=Kristopher +Human_First_Names_M_1270=Kuma +Human_First_Names_M_1271=Kunimichi +Human_First_Names_M_1272=Kunitaro +Human_First_Names_M_1273=Kuri +Human_First_Names_M_1274=Kuro +Human_First_Names_M_1275=Kurt +Human_First_Names_M_1276=Kurtis +Human_First_Names_M_1277=Kushanu +Human_First_Names_M_1278=Kwame +Human_First_Names_M_1279=Kwan +Human_First_Names_M_1280=Kyle +Human_First_Names_M_1281=Kyo +Human_First_Names_M_1282=Kyoden +Human_First_Names_M_1283=Kyoji +Human_First_Names_M_1284=Kyu +Human_First_Names_M_1285=Kyuichi +Human_First_Names_M_1286=Kyuso +Human_First_Names_M_1287=Kyuwa +Human_First_Names_M_1288=Lado +Human_First_Names_M_1289=Lafayette +Human_First_Names_M_1290=Lahar +Human_First_Names_M_1291=Lamar +Human_First_Names_M_1292=Lamond +Human_First_Names_M_1293=Lamont +Human_First_Names_M_1294=Lance +Human_First_Names_M_1295=Landis +Human_First_Names_M_1296=Lando +Human_First_Names_M_1297=Landon +Human_First_Names_M_1298=Landry +Human_First_Names_M_1299=Lane +Human_First_Names_M_1300=Langston +Human_First_Names_M_1301=Laniyan +Human_First_Names_M_1302=Lanny +Human_First_Names_M_1303=Lao +Human_First_Names_M_1304=Larenzo +Human_First_Names_M_1305=Laron +Human_First_Names_M_1306=Larrimore +Human_First_Names_M_1307=Larry +Human_First_Names_M_1308=Lars +Human_First_Names_M_1309=Lasse +Human_First_Names_M_1310=Laurence +Human_First_Names_M_1311=Laurens +Human_First_Names_M_1312=Laurent +Human_First_Names_M_1313=Lawrence +Human_First_Names_M_1314=Layth +Human_First_Names_M_1315=Lazaro +Human_First_Names_M_1316=Lee +Human_First_Names_M_1317=Leggett +Human_First_Names_M_1318=Lei +Human_First_Names_M_1319=Leif +Human_First_Names_M_1320=Leland +Human_First_Names_M_1321=Lema +Human_First_Names_M_1322=Lemuel +Human_First_Names_M_1323=Lenard +Human_First_Names_M_1324=Lennard +Human_First_Names_M_1325=Lennox +Human_First_Names_M_1326=Lenny +Human_First_Names_M_1327=Leo +Human_First_Names_M_1328=Leon +Human_First_Names_M_1329=Leonard +Human_First_Names_M_1330=Leonardo +Human_First_Names_M_1331=Leonel +Human_First_Names_M_1332=Lerenzo +Human_First_Names_M_1333=Leron +Human_First_Names_M_1334=Leroy +Human_First_Names_M_1335=Les +Human_First_Names_M_1336=Leslie +Human_First_Names_M_1337=Lester +Human_First_Names_M_1338=Lev +Human_First_Names_M_1339=Leverett +Human_First_Names_M_1340=Levi +Human_First_Names_M_1341=Levin +Human_First_Names_M_1342=Lewis +Human_First_Names_M_1343=Li +Human_First_Names_M_1344=Liam +Human_First_Names_M_1345=Lian +Human_First_Names_M_1346=Liang +Human_First_Names_M_1347=Lincoln +Human_First_Names_M_1348=Lindsey +Human_First_Names_M_1349=Linus +Human_First_Names_M_1350=Linwood +Human_First_Names_M_1351=Lionel +Human_First_Names_M_1352=Liu +Human_First_Names_M_1353=Lloyd +Human_First_Names_M_1354=Logan +Human_First_Names_M_1355=Lokesh +Human_First_Names_M_1356=Lon +Human_First_Names_M_1357=Long +Human_First_Names_M_1358=Longwei +Human_First_Names_M_1359=Lonnie +Human_First_Names_M_1360=Loren +Human_First_Names_M_1361=Lorenzo +Human_First_Names_M_1362=Loretto +Human_First_Names_M_1363=Lotto +Human_First_Names_M_1364=Louie +Human_First_Names_M_1365=Louis +Human_First_Names_M_1366=Lowell +Human_First_Names_M_1367=Loyd +Human_First_Names_M_1368=Luc +Human_First_Names_M_1369=Luca +Human_First_Names_M_1370=Lucas +Human_First_Names_M_1371=Lucian +Human_First_Names_M_1372=Lucio +Human_First_Names_M_1373=Luigi +Human_First_Names_M_1374=Luis +Human_First_Names_M_1375=Lukas +Human_First_Names_M_1376=Luke +Human_First_Names_M_1377=Luther +Human_First_Names_M_1378=Lyle +Human_First_Names_M_1379=Lyman +Human_First_Names_M_1380=Lynn +Human_First_Names_M_1381=Maahir +Human_First_Names_M_1382=Mac +Human_First_Names_M_1383=Maccio +Human_First_Names_M_1384=Mace +Human_First_Names_M_1385=Mack +Human_First_Names_M_1386=Madan +Human_First_Names_M_1387=Madani +Human_First_Names_M_1388=Maffeo +Human_First_Names_M_1389=Magnar +Human_First_Names_M_1390=Magnus +Human_First_Names_M_1391=Magomu +Human_First_Names_M_1392=Mahdi +Human_First_Names_M_1393=Mahindra +Human_First_Names_M_1394=Mahir +Human_First_Names_M_1395=Mahmud +Human_First_Names_M_1396=Maison +Human_First_Names_M_1397=Major +Human_First_Names_M_1398=Makar +Human_First_Names_M_1399=Makker +Human_First_Names_M_1400=Malcolm +Human_First_Names_M_1401=Malik +Human_First_Names_M_1402=Malone +Human_First_Names_M_1403=Mamoru  +Human_First_Names_M_1404=Manabu  +Human_First_Names_M_1405=Manato +Human_First_Names_M_1406=Manay +Human_First_Names_M_1407=Manobu +Human_First_Names_M_1408=Mantel +Human_First_Names_M_1409=Marat +Human_First_Names_M_1410=Marc +Human_First_Names_M_1411=Marcel +Human_First_Names_M_1412=Marco +Human_First_Names_M_1413=Marcos +Human_First_Names_M_1414=Marcus +Human_First_Names_M_1415=Marian +Human_First_Names_M_1416=Marid +Human_First_Names_M_1417=Marino +Human_First_Names_M_1418=Mario +Human_First_Names_M_1419=Maris +Human_First_Names_M_1420=Marius +Human_First_Names_M_1421=Mark +Human_First_Names_M_1422=Markis +Human_First_Names_M_1423=Marlin +Human_First_Names_M_1424=Marlon +Human_First_Names_M_1425=Maro +Human_First_Names_M_1426=Marquise +Human_First_Names_M_1427=Marshall +Human_First_Names_M_1428=Marti +Human_First_Names_M_1429=Martin +Human_First_Names_M_1430=Marty +Human_First_Names_M_1431=Marvin +Human_First_Names_M_1432=Mary +Human_First_Names_M_1433=Masahiko +Human_First_Names_M_1434=Masahiro +Human_First_Names_M_1435=Masakazu +Human_First_Names_M_1436=Masaki +Human_First_Names_M_1437=Masaru +Human_First_Names_M_1438=Masato +Human_First_Names_M_1439=Mashiro +Human_First_Names_M_1440=Maslin +Human_First_Names_M_1441=Mason +Human_First_Names_M_1442=Masu  +Human_First_Names_M_1443=Masud +Human_First_Names_M_1444=Matabei +Human_First_Names_M_1445=Matei +Human_First_Names_M_1446=Mateo +Human_First_Names_M_1447=Mathew +Human_First_Names_M_1448=Mathias +Human_First_Names_M_1449=Mathieu +Human_First_Names_M_1450=Matsu  +Human_First_Names_M_1451=Matsuo  +Human_First_Names_M_1452=Matt +Human_First_Names_M_1453=Matteo +Human_First_Names_M_1454=Matthew +Human_First_Names_M_1455=Matthieu +Human_First_Names_M_1456=Maurice +Human_First_Names_M_1457=Mauro +Human_First_Names_M_1458=Max +Human_First_Names_M_1459=Maxim +Human_First_Names_M_1460=Maximilian +Human_First_Names_M_1461=Maxwell +Human_First_Names_M_1462=Maynard +Human_First_Names_M_1463=Mayson +Human_First_Names_M_1464=Mazi +Human_First_Names_M_1465=Medarno +Human_First_Names_M_1466=Mehdi +Human_First_Names_M_1467=Meiji +Human_First_Names_M_1468=Mel +Human_First_Names_M_1469=Melvin +Human_First_Names_M_1470=Merle +Human_First_Names_M_1471=Merlin +Human_First_Names_M_1472=Merrill +Human_First_Names_M_1473=Mervin +Human_First_Names_M_1474=Micah +Human_First_Names_M_1475=Michael +Human_First_Names_M_1476=Micheal +Human_First_Names_M_1477=Michel +Human_First_Names_M_1478=Mickey +Human_First_Names_M_1479=Miguel +Human_First_Names_M_1480=Mihir +Human_First_Names_M_1481=Mika +Human_First_Names_M_1482=Mike +Human_First_Names_M_1483=Miki +Human_First_Names_M_1484=Miles +Human_First_Names_M_1485=Milford +Human_First_Names_M_1486=Millard +Human_First_Names_M_1487=Milo +Human_First_Names_M_1488=Milton +Human_First_Names_M_1489=Min +Human_First_Names_M_1490=Ming +Human_First_Names_M_1491=Minh +Human_First_Names_M_1492=Mino +Human_First_Names_M_1493=Minoru  +Human_First_Names_M_1494=Misao  +Human_First_Names_M_1495=Mitch +Human_First_Names_M_1496=Mitchel +Human_First_Names_M_1497=Mitchell +Human_First_Names_M_1498=Mito  +Human_First_Names_M_1499=Mitsuhide  +Human_First_Names_M_1500=Mitsuo +Human_First_Names_M_1501=Mitul +Human_First_Names_M_1502=Momoru +Human_First_Names_M_1503=Monroe +Human_First_Names_M_1504=Montague +Human_First_Names_M_1505=Montaro +Human_First_Names_M_1506=Monte +Human_First_Names_M_1507=Montgomery +Human_First_Names_M_1508=Montreal +Human_First_Names_M_1509=Montrel +Human_First_Names_M_1510=Monty +Human_First_Names_M_1511=Monzal +Human_First_Names_M_1512=Moore +Human_First_Names_M_1513=Morel +Human_First_Names_M_1514=Morgan +Human_First_Names_M_1515=Moritz +Human_First_Names_M_1516=Morris +Human_First_Names_M_1517=Mortimer +Human_First_Names_M_1518=Morty +Human_First_Names_M_1519=Moses +Human_First_Names_M_1520=Moyo +Human_First_Names_M_1521=Munoto  +Human_First_Names_M_1522=Murray +Human_First_Names_M_1523=Muwanga +Human_First_Names_M_1524=Mwake +Human_First_Names_M_1525=Myles +Human_First_Names_M_1526=Myron +Human_First_Names_M_1527=Myung +Human_First_Names_M_1528=Nabeel +Human_First_Names_M_1529=Nabhan +Human_First_Names_M_1530=Nadim +Human_First_Names_M_1531=Nadir +Human_First_Names_M_1532=Nahid +Human_First_Names_M_1533=Naizen +Human_First_Names_M_1534=Najeeb +Human_First_Names_M_1535=Nakazo +Human_First_Names_M_1536=Naldo +Human_First_Names_M_1537=Namboku +Human_First_Names_M_1538=Namir +Human_First_Names_M_1539=Nampo +Human_First_Names_M_1540=Narahiko +Human_First_Names_M_1541=Nardo +Human_First_Names_M_1542=Nasib +Human_First_Names_M_1543=Nasir +Human_First_Names_M_1544=Nasser +Human_First_Names_M_1545=Nassor +Human_First_Names_M_1546=Nathan +Human_First_Names_M_1547=Nathaniel +Human_First_Names_M_1548=Natsu +Human_First_Names_M_1549=Natsume +Human_First_Names_M_1550=Neal +Human_First_Names_M_1551=Ned +Human_First_Names_M_1552=Neil +Human_First_Names_M_1553=Nello +Human_First_Names_M_1554=Nels +Human_First_Names_M_1555=Nelson +Human_First_Names_M_1556=Nencio +Human_First_Names_M_1557=Neri +Human_First_Names_M_1558=Nestor +Human_First_Names_M_1559=Newton +Human_First_Names_M_1560=Nhan +Human_First_Names_M_1561=Niccolo +Human_First_Names_M_1562=Nicholas +Human_First_Names_M_1563=Nick +Human_First_Names_M_1564=Nickolas +Human_First_Names_M_1565=Nico +Human_First_Names_M_1566=Nicolas +Human_First_Names_M_1567=Nigel +Human_First_Names_M_1568=Nikash +Human_First_Names_M_1569=Nikki +Human_First_Names_M_1570=Niklas +Human_First_Names_M_1571=Nil +Human_First_Names_M_1572=Nils +Human_First_Names_M_1573=Nimit +Human_First_Names_M_1574=Nirav +Human_First_Names_M_1575=Noah +Human_First_Names_M_1576=Nobu +Human_First_Names_M_1577=Nobuhito +Human_First_Names_M_1578=Noel +Human_First_Names_M_1579=Nolan +Human_First_Names_M_1580=Nori +Human_First_Names_M_1581=Norman +Human_First_Names_M_1582=Norris +Human_First_Names_M_1583=Norville +Human_First_Names_M_1584=Nozzo +Human_First_Names_M_1585=Numbers +Human_First_Names_M_1586=Nuto +Human_First_Names_M_1587=Obadele +Human_First_Names_M_1588=Oban +Human_First_Names_M_1589=Octavio +Human_First_Names_M_1590=Oda +Human_First_Names_M_1591=Odell +Human_First_Names_M_1592=Odis +Human_First_Names_M_1593=Okakura +Human_First_Names_M_1594=Ola +Human_First_Names_M_1595=Olav +Human_First_Names_M_1596=Oleg +Human_First_Names_M_1597=Olen +Human_First_Names_M_1598=Olin +Human_First_Names_M_1599=Oliver +Human_First_Names_M_1600=Ollie +Human_First_Names_M_1601=Omar +Human_First_Names_M_1602=Omkar +Human_First_Names_M_1603=Orlando +Human_First_Names_M_1604=Orville +Human_First_Names_M_1605=Osamu +Human_First_Names_M_1606=Oscar +Human_First_Names_M_1607=Oskar +Human_First_Names_M_1608=Osman +Human_First_Names_M_1609=Otis +Human_First_Names_M_1610=Ottar +Human_First_Names_M_1611=Otto +Human_First_Names_M_1612=Owen +Human_First_Names_M_1613=Oystein +Human_First_Names_M_1614=Pablo +Human_First_Names_M_1615=Pace +Human_First_Names_M_1616=Pacho +Human_First_Names_M_1617=Pallav +Human_First_Names_M_1618=Param +Human_First_Names_M_1619=Paran +Human_First_Names_M_1620=Park +Human_First_Names_M_1621=Parker +Human_First_Names_M_1622=Parnell +Human_First_Names_M_1623=Pascal +Human_First_Names_M_1624=Pat +Human_First_Names_M_1625=Pathik +Human_First_Names_M_1626=Patrice +Human_First_Names_M_1627=Patrick +Human_First_Names_M_1628=Paul +Human_First_Names_M_1629=Pavel +Human_First_Names_M_1630=Pedro +Human_First_Names_M_1631=Peng +Human_First_Names_M_1632=Pepe +Human_First_Names_M_1633=Percival +Human_First_Names_M_1634=Percy +Human_First_Names_M_1635=Pernell +Human_First_Names_M_1636=Perry +Human_First_Names_M_1637=Pete +Human_First_Names_M_1638=Peter +Human_First_Names_M_1639=Phil +Human_First_Names_M_1640=Philip +Human_First_Names_M_1641=Philipe +Human_First_Names_M_1642=Phillip +Human_First_Names_M_1643=Pich +Human_First_Names_M_1644=Piero +Human_First_Names_M_1645=Pierre +Human_First_Names_M_1646=Pieter +Human_First_Names_M_1647=Pietro +Human_First_Names_M_1648=Ping +Human_First_Names_M_1649=Pippo +Human_First_Names_M_1650=Pol +Human_First_Names_M_1651=Pomeroy +Human_First_Names_M_1652=Pravit +Human_First_Names_M_1653=Preston +Human_First_Names_M_1654=Pricha +Human_First_Names_M_1655=Puccio +Human_First_Names_M_1656=Purvis +Human_First_Names_M_1657=Qadim +Human_First_Names_M_1658=Qadir +Human_First_Names_M_1659=Quentin +Human_First_Names_M_1660=Quincy +Human_First_Names_M_1661=Quinn +Human_First_Names_M_1662=Quintin +Human_First_Names_M_1663=Radu +Human_First_Names_M_1664=Rafael +Human_First_Names_M_1665=Rafaelle +Human_First_Names_M_1666=Rafid +Human_First_Names_M_1667=Ragnar +Human_First_Names_M_1668=Rahul +Human_First_Names_M_1669=Rai +Human_First_Names_M_1670=Raj +Human_First_Names_M_1671=Raja +Human_First_Names_M_1672=Ralph +Human_First_Names_M_1673=Rami +Human_First_Names_M_1674=Ramiro +Human_First_Names_M_1675=Ramon +Human_First_Names_M_1676=Ramzi +Human_First_Names_M_1677=Randal +Human_First_Names_M_1678=Randall +Human_First_Names_M_1679=Randell +Human_First_Names_M_1680=Randolph +Human_First_Names_M_1681=Randy +Human_First_Names_M_1682=Ranger +Human_First_Names_M_1683=Raoul +Human_First_Names_M_1684=Raphael +Human_First_Names_M_1685=Rashad +Human_First_Names_M_1686=Rasin +Human_First_Names_M_1687=Raul +Human_First_Names_M_1688=Rawlins +Human_First_Names_M_1689=Ray +Human_First_Names_M_1690=Rayan +Human_First_Names_M_1691=Raymond +Human_First_Names_M_1692=Raymundo +Human_First_Names_M_1693=Raynard +Human_First_Names_M_1694=Razan  +Human_First_Names_M_1695=Reagan +Human_First_Names_M_1696=Reed +Human_First_Names_M_1697=Reggie +Human_First_Names_M_1698=Reginald +Human_First_Names_M_1699=Rei +Human_First_Names_M_1700=Reid +Human_First_Names_M_1701=Reinaldo +Human_First_Names_M_1702=Remi +Human_First_Names_M_1703=Ren +Human_First_Names_M_1704=Renard +Human_First_Names_M_1705=Renardo +Human_First_Names_M_1706=Rene +Human_First_Names_M_1707=Renzo +Human_First_Names_M_1708=Reuben +Human_First_Names_M_1709=Rex +Human_First_Names_M_1710=Reyes +Human_First_Names_M_1711=Reynaldo +Human_First_Names_M_1712=Reynard +Human_First_Names_M_1713=Ricardo +Human_First_Names_M_1714=Ricco +Human_First_Names_M_1715=Rich +Human_First_Names_M_1716=Richard +Human_First_Names_M_1717=Richie +Human_First_Names_M_1718=Rick +Human_First_Names_M_1719=Rickey +Human_First_Names_M_1720=Rickie +Human_First_Names_M_1721=Ricky +Human_First_Names_M_1722=Rico +Human_First_Names_M_1723=Ridolfo +Human_First_Names_M_1724=Riley +Human_First_Names_M_1725=Rimon +Human_First_Names_M_1726=Rinaldo +Human_First_Names_M_1727=Rio +Human_First_Names_M_1728=Rob +Human_First_Names_M_1729=Robbie +Human_First_Names_M_1730=Robby +Human_First_Names_M_1731=Robert +Human_First_Names_M_1732=Roberto +Human_First_Names_M_1733=Robin +Human_First_Names_M_1734=Rocco +Human_First_Names_M_1735=Rocky +Human_First_Names_M_1736=Rod +Human_First_Names_M_1737=Roderick +Human_First_Names_M_1738=Rodger +Human_First_Names_M_1739=Rodney +Human_First_Names_M_1740=Rodolfo +Human_First_Names_M_1741=Rodrick +Human_First_Names_M_1742=Roger +Human_First_Names_M_1743=Rohit +Human_First_Names_M_1744=Roland +Human_First_Names_M_1745=Rolf +Human_First_Names_M_1746=Rolland +Human_First_Names_M_1747=Roman +Human_First_Names_M_1748=Romeo +Human_First_Names_M_1749=Ron +Human_First_Names_M_1750=Ronald +Human_First_Names_M_1751=Rondel +Human_First_Names_M_1752=Ronin +Human_First_Names_M_1753=Ronnie +Human_First_Names_M_1754=Ronny +Human_First_Names_M_1755=Rory +Human_First_Names_M_1756=Roscoe +Human_First_Names_M_1757=Ross +Human_First_Names_M_1758=Rowen +Human_First_Names_M_1759=Roy +Human_First_Names_M_1760=Royce +Human_First_Names_M_1761=Ru +Human_First_Names_M_1762=Ruben +Human_First_Names_M_1763=Rubin +Human_First_Names_M_1764=Rudolph +Human_First_Names_M_1765=Rudy +Human_First_Names_M_1766=Rufus +Human_First_Names_M_1767=Ruhi +Human_First_Names_M_1768=Rupert +Human_First_Names_M_1769=Rush +Human_First_Names_M_1770=Russ +Human_First_Names_M_1771=Russel +Human_First_Names_M_1772=Russell +Human_First_Names_M_1773=Rusty +Human_First_Names_M_1774=Ruy +Human_First_Names_M_1775=Ryan +Human_First_Names_M_1776=Ryo +Human_First_Names_M_1777=Ryoko +Human_First_Names_M_1778=Ryoma +Human_First_Names_M_1779=Ryota +Human_First_Names_M_1780=Ryozo +Human_First_Names_M_1781=Ryu  +Human_First_Names_M_1782=Ryuki +Human_First_Names_M_1783=Ryuto +Human_First_Names_M_1784=Saad +Human_First_Names_M_1785=Sabastien +Human_First_Names_M_1786=Sabir +Human_First_Names_M_1787=Sadid +Human_First_Names_M_1788=Sadiq +Human_First_Names_M_1789=Sahib +Human_First_Names_M_1790=Sahir +Human_First_Names_M_1791=Sal +Human_First_Names_M_1792=Saleh +Human_First_Names_M_1793=Salomon +Human_First_Names_M_1794=Salvador +Human_First_Names_M_1795=Salvadore +Human_First_Names_M_1796=Salvatore +Human_First_Names_M_1797=Salvi +Human_First_Names_M_1798=Sam +Human_First_Names_M_1799=Sameer +Human_First_Names_M_1800=Sami +Human_First_Names_M_1801=Sammie +Human_First_Names_M_1802=Sammy +Human_First_Names_M_1803=Samo +Human_First_Names_M_1804=Samuel +Human_First_Names_M_1805=Sandy +Human_First_Names_M_1806=Sanford +Human_First_Names_M_1807=Sang +Human_First_Names_M_1808=Sanjiro +Human_First_Names_M_1809=Sanjit +Human_First_Names_M_1810=Santiago +Human_First_Names_M_1811=Santos +Human_First_Names_M_1812=Satoru +Human_First_Names_M_1813=Saul +Human_First_Names_M_1814=Sayer +Human_First_Names_M_1815=Scot +Human_First_Names_M_1816=Scott +Human_First_Names_M_1817=Scottie +Human_First_Names_M_1818=Scotty +Human_First_Names_M_1819=Sean +Human_First_Names_M_1820=Sebastian +Human_First_Names_M_1821=Seibei +Human_First_Names_M_1822=Seiji +Human_First_Names_M_1823=Seison +Human_First_Names_M_1824=Sekayi +Human_First_Names_M_1825=Sen +Human_First_Names_M_1826=Senichi +Human_First_Names_M_1827=Sergei +Human_First_Names_M_1828=Sergio +Human_First_Names_M_1829=Seth +Human_First_Names_M_1830=Seyed +Human_First_Names_M_1831=Seymour +Human_First_Names_M_1832=Shadi +Human_First_Names_M_1833=Shane +Human_First_Names_M_1834=Shannon +Human_First_Names_M_1835=Shaun +Human_First_Names_M_1836=Shawn +Human_First_Names_M_1837=Shay +Human_First_Names_M_1838=Shelby +Human_First_Names_M_1839=Sheldon +Human_First_Names_M_1840=Shelton +Human_First_Names_M_1841=Shen +Human_First_Names_M_1842=Sherman +Human_First_Names_M_1843=Shigeki +Human_First_Names_M_1844=Shigematsu +Human_First_Names_M_1845=Shigemori +Human_First_Names_M_1846=Shigeru +Human_First_Names_M_1847=Shihei +Human_First_Names_M_1848=Shijo +Human_First_Names_M_1849=Shik +Human_First_Names_M_1850=Shin +Human_First_Names_M_1851=Shingen +Human_First_Names_M_1852=Shino +Human_First_Names_M_1853=Shinobu +Human_First_Names_M_1854=Shintaro +Human_First_Names_M_1855=Shiro +Human_First_Names_M_1856=Shoji +Human_First_Names_M_1857=Shumei +Human_First_Names_M_1858=Shun +Human_First_Names_M_1859=Shunji +Human_First_Names_M_1860=Shunsen +Human_First_Names_M_1861=Sidney +Human_First_Names_M_1862=Sigurd +Human_First_Names_M_1863=Silas +Human_First_Names_M_1864=Silvio +Human_First_Names_M_1865=Simba +Human_First_Names_M_1866=Simon +Human_First_Names_M_1867=Sinclair +Human_First_Names_M_1868=Sindre +Human_First_Names_M_1869=Skipp +Human_First_Names_M_1870=Solomon +Human_First_Names_M_1871=Soma +Human_First_Names_M_1872=Sonny +Human_First_Names_M_1873=Sook +Human_First_Names_M_1874=Sora +Human_First_Names_M_1875=Sotan +Human_First_Names_M_1876=Sotaro +Human_First_Names_M_1877=Sovann +Human_First_Names_M_1878=Sozen +Human_First_Names_M_1879=Spencer +Human_First_Names_M_1880=Stacey +Human_First_Names_M_1881=Stan +Human_First_Names_M_1882=Stanislav +Human_First_Names_M_1883=Stanley +Human_First_Names_M_1884=Stefan +Human_First_Names_M_1885=Stein +Human_First_Names_M_1886=Stephan +Human_First_Names_M_1887=Stephen +Human_First_Names_M_1888=Sterling +Human_First_Names_M_1889=Steve +Human_First_Names_M_1890=Steven +Human_First_Names_M_1891=Stevie +Human_First_Names_M_1892=Stewart +Human_First_Names_M_1893=Stuart +Human_First_Names_M_1894=Sully +Human_First_Names_M_1895=Sumio +Human_First_Names_M_1896=Sunay +Human_First_Names_M_1897=Sung +Human_First_Names_M_1898=Sutherland +Human_First_Names_M_1899=Sydney +Human_First_Names_M_1900=Sylvester +Human_First_Names_M_1901=Tad +Human_First_Names_M_1902=Tadamasa +Human_First_Names_M_1903=Tadashi +Human_First_Names_M_1904=Taddeo +Human_First_Names_M_1905=Taiga +Human_First_Names_M_1906=Taikan +Human_First_Names_M_1907=Taisei +Human_First_Names_M_1908=Taj +Human_First_Names_M_1909=Tajiri +Human_First_Names_M_1910=Takafumi +Human_First_Names_M_1911=Takahashi +Human_First_Names_M_1912=Takahiro +Human_First_Names_M_1913=Takeo +Human_First_Names_M_1914=Taki +Human_First_Names_M_1915=Takuji +Human_First_Names_M_1916=Talal +Human_First_Names_M_1917=Talbot +Human_First_Names_M_1918=利爪 +Human_First_Names_M_1919=Tamir +Human_First_Names_M_1920=Taneesh +Human_First_Names_M_1921=Tango +Human_First_Names_M_1922=Tanner +Human_First_Names_M_1923=Tanzan +Human_First_Names_M_1924=Tapy +Human_First_Names_M_1925=Taro +Human_First_Names_M_1926=Tashiro +Human_First_Names_M_1927=Taylor +Human_First_Names_M_1928=Ted +Human_First_Names_M_1929=Teddy +Human_First_Names_M_1930=Temin +Human_First_Names_M_1931=Tenshin +Human_First_Names_M_1932=Teppo +Human_First_Names_M_1933=Terrance +Human_First_Names_M_1934=Terrell +Human_First_Names_M_1935=Terry +Human_First_Names_M_1936=Tessai  +Human_First_Names_M_1937=Tessai +Human_First_Names_M_1938=Tetsuya  +Human_First_Names_M_1939=Thad +Human_First_Names_M_1940=Thaddeus +Human_First_Names_M_1941=Thatcher +Human_First_Names_M_1942=Theo +Human_First_Names_M_1943=Theodor +Human_First_Names_M_1944=Theodore +Human_First_Names_M_1945=Theron +Human_First_Names_M_1946=Thoki  +Human_First_Names_M_1947=Thomas +Human_First_Names_M_1948=Thurman +Human_First_Names_M_1949=Thurston +Human_First_Names_M_1950=Tiennan +Human_First_Names_M_1951=Tilak +Human_First_Names_M_1952=Till +Human_First_Names_M_1953=Tim +Human_First_Names_M_1954=Timmy +Human_First_Names_M_1955=Timo +Human_First_Names_M_1956=Timothy +Human_First_Names_M_1957=Timur +Human_First_Names_M_1958=Tin +Human_First_Names_M_1959=Tobar +Human_First_Names_M_1960=Toben +Human_First_Names_M_1961=Tobias +Human_First_Names_M_1962=Toby +Human_First_Names_M_1963=Tod +Human_First_Names_M_1964=Todd +Human_First_Names_M_1965=Toichi +Human_First_Names_M_1966=Toju  +Human_First_Names_M_1967=Toju +Human_First_Names_M_1968=Tokimune  +Human_First_Names_M_1969=Tokuma +Human_First_Names_M_1970=Tolomer +Human_First_Names_M_1971=Tom +Human_First_Names_M_1972=Toma +Human_First_Names_M_1973=Tomas +Human_First_Names_M_1974=Tombe +Human_First_Names_M_1975=Tommy +Human_First_Names_M_1976=Tony +Human_First_Names_M_1977=Tor +Human_First_Names_M_1978=Torger +Human_First_Names_M_1979=Tormod +Human_First_Names_M_1980=Toru +Human_First_Names_M_1981=Tory +Human_First_Names_M_1982=Toshiaki +Human_First_Names_M_1983=Toshiro +Human_First_Names_M_1984=Tracey +Human_First_Names_M_1985=Tracy +Human_First_Names_M_1986=Tramaine +Human_First_Names_M_1987=Travis +Human_First_Names_M_1988=Trent +Human_First_Names_M_1989=Trenton +Human_First_Names_M_1990=Trevor +Human_First_Names_M_1991=Trey +Human_First_Names_M_1992=Tristan +Human_First_Names_M_1993=Troy +Human_First_Names_M_1994=Truman +Human_First_Names_M_1995=Tsuneo  +Human_First_Names_M_1996=Ty +Human_First_Names_M_1997=Tyler +Human_First_Names_M_1998=Tyrell +Human_First_Names_M_1999=Tyrone +Human_First_Names_M_2000=Tyson +Human_First_Names_M_2001=Uberto +Human_First_Names_M_2002=Udar +Human_First_Names_M_2003=Udo +Human_First_Names_M_2004=Ugo +Human_First_Names_M_2005=Ukon +Human_First_Names_M_2006=Ulysses +Human_First_Names_M_2007=Umar +Human_First_Names_M_2008=Unai +Human_First_Names_M_2009=Uriel +Human_First_Names_M_2010=Vadim +Human_First_Names_M_2011=Valentin +Human_First_Names_M_2012=Valere +Human_First_Names_M_2013=Vallis +Human_First_Names_M_2014=Van +Human_First_Names_M_2015=Vance +Human_First_Names_M_2016=Varg +Human_First_Names_M_2017=Vasile +Human_First_Names_M_2018=Vasily +Human_First_Names_M_2019=Vaughn +Human_First_Names_M_2020=Vendan +Human_First_Names_M_2021=Ventura +Human_First_Names_M_2022=Vern +Human_First_Names_M_2023=Vernon +Human_First_Names_M_2024=Vicente +Human_First_Names_M_2025=Victor +Human_First_Names_M_2026=Vidal +Human_First_Names_M_2027=Viktor +Human_First_Names_M_2028=Vince +Human_First_Names_M_2029=Vincent +Human_First_Names_M_2030=Vincenzo +Human_First_Names_M_2031=Vinesh +Human_First_Names_M_2032=Virgil +Human_First_Names_M_2033=Vito +Human_First_Names_M_2034=Vlad +Human_First_Names_M_2035=Vladimir +Human_First_Names_M_2036=Vladislav +Human_First_Names_M_2037=Wade +Human_First_Names_M_2038=Wadi +Human_First_Names_M_2039=Waldo +Human_First_Names_M_2040=Wali +Human_First_Names_M_2041=Walid +Human_First_Names_M_2042=Walker +Human_First_Names_M_2043=Wallace +Human_First_Names_M_2044=Walter +Human_First_Names_M_2045=Ward +Human_First_Names_M_2046=Warren +Human_First_Names_M_2047=Wayne +Human_First_Names_M_2048=Wen +Human_First_Names_M_2049=Wendell +Human_First_Names_M_2050=Wesley +Human_First_Names_M_2051=Weston +Human_First_Names_M_2052=Wilbert +Human_First_Names_M_2053=Wilbur +Human_First_Names_M_2054=Wilburn +Human_First_Names_M_2055=Wiley +Human_First_Names_M_2056=Wilford +Human_First_Names_M_2057=Wilfred +Human_First_Names_M_2058=Will +Human_First_Names_M_2059=Willard +Human_First_Names_M_2060=William +Human_First_Names_M_2061=Willie +Human_First_Names_M_2062=Willis +Human_First_Names_M_2063=Wilmer +Human_First_Names_M_2064=Wilson +Human_First_Names_M_2065=Wilton +Human_First_Names_M_2066=Win +Human_First_Names_M_2067=Winston +Human_First_Names_M_2068=Woodrow +Human_First_Names_M_2069=Wyatt +Human_First_Names_M_2070=Xavier +Human_First_Names_M_2071=Xin +Human_First_Names_M_2072=Xiu +Human_First_Names_M_2073=Yago +Human_First_Names_M_2074=Yair +Human_First_Names_M_2075=Yakov +Human_First_Names_M_2076=Yakumo +Human_First_Names_M_2077=Yamato +Human_First_Names_M_2078=Yamir +Human_First_Names_M_2079=Yanis +Human_First_Names_M_2080=Yao +Human_First_Names_M_2081=Yaroslav +Human_First_Names_M_2082=Yasahiro +Human_First_Names_M_2083=Yasen +Human_First_Names_M_2084=Yasuhiko +Human_First_Names_M_2085=Yataro +Human_First_Names_M_2086=Yazan +Human_First_Names_M_2087=Yong +Human_First_Names_M_2088=Yoritomo +Human_First_Names_M_2089=Yosai +Human_First_Names_M_2090=Yoshida +Human_First_Names_M_2091=Yoshiro +Human_First_Names_M_2092=Yoshitaka +Human_First_Names_M_2093=Young +Human_First_Names_M_2094=Youssef +Human_First_Names_M_2095=Yozo +Human_First_Names_M_2096=Yuki +Human_First_Names_M_2097=Yuma +Human_First_Names_M_2098=Yury +Human_First_Names_M_2099=Yushiro +Human_First_Names_M_2100=Zachariah +Human_First_Names_M_2101=Zachary +Human_First_Names_M_2102=Zachery +Human_First_Names_M_2103=Zafar +Human_First_Names_M_2104=Zaid +Human_First_Names_M_2105=Zakhar +Human_First_Names_M_2106=Zane +Human_First_Names_M_2107=Zarek +Human_First_Names_M_2108=Zarif +Human_First_Names_M_2109=Zawadi +Human_First_Names_M_2110=Zhen +Human_First_Names_M_2111=Mendo +Human_First_Names_M_2112=Remy +Human_Job_Title_BaseOperator,P=基礎操作員 +Human_Nicknames_0001=Ace +Human_Nicknames_0002=Afterburn +Human_Nicknames_0003=Any-port +Human_Nicknames_0004=APB +Human_Nicknames_0005=Apples +Human_Nicknames_0006=Aspic +Human_Nicknames_0007=Astro +Human_Nicknames_0008=Baby +Human_Nicknames_0009=Bags +Human_Nicknames_0010=Bakka +Human_Nicknames_0011=Beater +Human_Nicknames_0012=Big Rig +Human_Nicknames_0013=Biter +Human_Nicknames_0014=Blato +Human_Nicknames_0015=Bleeder +Human_Nicknames_0016=Blitz +Human_Nicknames_0017=Blowback +Human_Nicknames_0018=Bones +Human_Nicknames_0019=Bonks +Human_Nicknames_0020=Bonzo +Human_Nicknames_0021=Boom +Human_Nicknames_0022=Boomer +Human_Nicknames_0023=Bounceback +Human_Nicknames_0024=Boyo +Human_Nicknames_0025=Breezy +Human_Nicknames_0026=Bullseye +Human_Nicknames_0027=Burner +Human_Nicknames_0028=Buster +Human_Nicknames_0029=Butcher +Human_Nicknames_0030=Chivo +Human_Nicknames_0031=Chopper +Human_Nicknames_0032=Clacks +Human_Nicknames_0033=Clamps +Human_Nicknames_0034=Cleansheet +Human_Nicknames_0035=Clipper +Human_Nicknames_0036=Covey +Human_Nicknames_0037=Crankshaft +Human_Nicknames_0038=Crash +Human_Nicknames_0039=Crawl +Human_Nicknames_0040=Creeper +Human_Nicknames_0041=Crock +Human_Nicknames_0042=Crow +Human_Nicknames_0043=Crowbar +Human_Nicknames_0044=Crusher +Human_Nicknames_0045=Crypto +Human_Nicknames_0046=Cutch +Human_Nicknames_0047=Cutty +Human_Nicknames_0048=Dancer +Human_Nicknames_0049=Dash +Human_Nicknames_0050=Deadeye +Human_Nicknames_0051=Demo +Human_Nicknames_0052=Diablo +Human_Nicknames_0053=Dimples +Human_Nicknames_0054=Distro +Human_Nicknames_0055=Dopple +Human_Nicknames_0056=Doubledown +Human_Nicknames_0057=Doubletap +Human_Nicknames_0058=Double-Z +Human_Nicknames_0059=Downtown +Human_Nicknames_0060=Drifter +Human_Nicknames_0061=Dropshot +Human_Nicknames_0062=Druff +Human_Nicknames_0063=Duke +Human_Nicknames_0064=Dumper +Human_Nicknames_0065=Dunzo +Human_Nicknames_0066=Dustoff +Human_Nicknames_0067=Dynamo +Human_Nicknames_0068=Dyno +Human_Nicknames_0069=Eclipse +Human_Nicknames_0070=Edge +Human_Nicknames_0071=Epoch +Human_Nicknames_0072=Eyeball +Human_Nicknames_0073=Fang +Human_Nicknames_0074=Faust +Human_Nicknames_0075=Files +Human_Nicknames_0076=Fissure +Human_Nicknames_0077=Flex +Human_Nicknames_0078=Flip +Human_Nicknames_0079=Gastro +Human_Nicknames_0080=Gator +Human_Nicknames_0081=Gizmo +Human_Nicknames_0082=Glut +Human_Nicknames_0083=Gob +Human_Nicknames_0084=Goose +Human_Nicknames_0085=Griefer +Human_Nicknames_0086=Grumpy +Human_Nicknames_0087=Gutter +Human_Nicknames_0088=Guvnor +Human_Nicknames_0089=Half-Pint +Human_Nicknames_0090=Hammer +Human_Nicknames_0091=Hanger +Human_Nicknames_0092=Happy +Human_Nicknames_0093=Hasmat +Human_Nicknames_0094=Hawk +Human_Nicknames_0095=Heater +Human_Nicknames_0096=Herc +Human_Nicknames_0097=Hibrow +Human_Nicknames_0098=High-Low +Human_Nicknames_0099=Hock +Human_Nicknames_0100=Hogtie +Human_Nicknames_0101=Hogwash +Human_Nicknames_0102=Hoofer +Human_Nicknames_0103=Hotrod +Human_Nicknames_0104=Huffer +Human_Nicknames_0105=Hydro +Human_Nicknames_0106=Iggy +Human_Nicknames_0107=Jackal +Human_Nicknames_0108=Jigsaw +Human_Nicknames_0109=JoJo +Human_Nicknames_0110=K-9 +Human_Nicknames_0111=Kettle +Human_Nicknames_0112=Killface +Human_Nicknames_0113=Kismet +Human_Nicknames_0114=Klepto +Human_Nicknames_0115=Knocks +Human_Nicknames_0116=Lefty +Human_Nicknames_0117=Liplock +Human_Nicknames_0118=Lippy +Human_Nicknames_0119=Little Benny +Human_Nicknames_0120=Little Bo +Human_Nicknames_0121=Livewire +Human_Nicknames_0122=Lockjaw +Human_Nicknames_0123=Lockout +Human_Nicknames_0124=Loco +Human_Nicknames_0125=Lowbrow +Human_Nicknames_0126=Lowdown +Human_Nicknames_0127=Lulu +Human_Nicknames_0128=Luster +Human_Nicknames_0129=Mad Dog +Human_Nicknames_0130=Mambo +Human_Nicknames_0131=Marbles +Human_Nicknames_0132=Mayday +Human_Nicknames_0133=Mendo +Human_Nicknames_0134=Miggy +Human_Nicknames_0135=Minty +Human_Nicknames_0136=Mondo +Human_Nicknames_0137=Mookie +Human_Nicknames_0138=Moose +Human_Nicknames_0139=Motormouth +Human_Nicknames_0140=Mumbles +Human_Nicknames_0141=Murph +Human_Nicknames_0142=Musk +Human_Nicknames_0143=Musty +Human_Nicknames_0144=Mutt +Human_Nicknames_0145=Nails +Human_Nicknames_0146=Necktie +Human_Nicknames_0147=Necro +Human_Nicknames_0148=Newport +Human_Nicknames_0149=Nighthawk +Human_Nicknames_0150=Nitro +Human_Nicknames_0151=Nokeys +Human_Nicknames_0152=Nomad +Human_Nicknames_0153=Nosedive +Human_Nicknames_0154=No-zone +Human_Nicknames_0155=Nuff +Human_Nicknames_0156=Nugs +Human_Nicknames_0157=Nuk +Human_Nicknames_0158=Ol' J +Human_Nicknames_0159=One-sec +Human_Nicknames_0160=Onesie +Human_Nicknames_0161=One-Two +Human_Nicknames_0162=Oppa +Human_Nicknames_0163=OptOut +Human_Nicknames_0164=Original +Human_Nicknames_0165=Padre +Human_Nicknames_0166=Painter +Human_Nicknames_0167=Peeler +Human_Nicknames_0168=Phantom +Human_Nicknames_0169=Pickles +Human_Nicknames_0170=Pisto +Human_Nicknames_0171=Piston +Human_Nicknames_0172=Pitstop +Human_Nicknames_0173=Placebo +Human_Nicknames_0174=Plaster +Human_Nicknames_0175=Pops +Human_Nicknames_0176=Potshot +Human_Nicknames_0177=Powder +Human_Nicknames_0178=Preacher +Human_Nicknames_0179=Professor +Human_Nicknames_0180=Pudge +Human_Nicknames_0181=Putt-Putt +Human_Nicknames_0182=Quakes +Human_Nicknames_0183=Raindrop +Human_Nicknames_0184=Ratbag +Human_Nicknames_0185=Ratchet +Human_Nicknames_0186=Raven +Human_Nicknames_0187=Rebound +Human_Nicknames_0188=Red +Human_Nicknames_0189=Regs +Human_Nicknames_0190=Reject +Human_Nicknames_0191=Repo +Human_Nicknames_0192=Retro +Human_Nicknames_0193=Rift +Human_Nicknames_0194=Riptide +Human_Nicknames_0195=Rocket +Human_Nicknames_0196=Rooftop +Human_Nicknames_0197=Ropeburn +Human_Nicknames_0198=Ruffles +Human_Nicknames_0199=Rusty +Human_Nicknames_0200=Sandman +Human_Nicknames_0201=Scabs +Human_Nicknames_0202=Scoops +Human_Nicknames_0203=Scooter +Human_Nicknames_0204=Seabass +Human_Nicknames_0205=Servo +Human_Nicknames_0206=Shady +Human_Nicknames_0207=Shanks +Human_Nicknames_0208=Shiner +Human_Nicknames_0209=Silkscreen +Human_Nicknames_0210=Sinkhole +Human_Nicknames_0211=Skeever +Human_Nicknames_0212=Slags +Human_Nicknames_0213=Slappy +Human_Nicknames_0214=Slash +Human_Nicknames_0215=Slim +Human_Nicknames_0216=Slinger +Human_Nicknames_0217=Slip +Human_Nicknames_0218=Slipstream +Human_Nicknames_0219=Slops +Human_Nicknames_0220=Slowclap +Human_Nicknames_0221=Smiley +Human_Nicknames_0222=Smokey +Human_Nicknames_0223=Snacks +Human_Nicknames_0224=Snaps +Human_Nicknames_0225=Socket +Human_Nicknames_0226=Soggy +Human_Nicknames_0227=Sparks +Human_Nicknames_0228=Specs +Human_Nicknames_0229=Spitfire +Human_Nicknames_0230=Splashback +Human_Nicknames_0231=Spud +Human_Nicknames_0232=Squeaks +Human_Nicknames_0233=Stanks +Human_Nicknames_0234=Starkiller +Human_Nicknames_0235=Stonewall +Human_Nicknames_0236=Stretch +Human_Nicknames_0237=Striker +Human_Nicknames_0238=Stroke +Human_Nicknames_0239=Sunny +Human_Nicknames_0240=Sunny Jim +Human_Nicknames_0241=Swabs +Human_Nicknames_0242=Tangles +Human_Nicknames_0243=Tango +Human_Nicknames_0244=TapTap +Human_Nicknames_0245=T-dog +Human_Nicknames_0246=Teak +Human_Nicknames_0247=Temple +Human_Nicknames_0248=The Dentist +Human_Nicknames_0249=Thrasher +Human_Nicknames_0250=Threesheets +Human_Nicknames_0251=Tick-Tock +Human_Nicknames_0252=Tiny +Human_Nicknames_0253=Tinkles +Human_Nicknames_0254=Tiptoe +Human_Nicknames_0255=Toerag +Human_Nicknames_0256=Tonks +Human_Nicknames_0257=Topknot +Human_Nicknames_0258=Toto +Human_Nicknames_0259=Tracer +Human_Nicknames_0260=Trickshot +Human_Nicknames_0261=Triptych +Human_Nicknames_0262=Tufo +Human_Nicknames_0263=Tug +Human_Nicknames_0264=Tugger +Human_Nicknames_0265=Twist +Human_Nicknames_0266=Undertow +Human_Nicknames_0267=Uptown +Human_Nicknames_0268=Vaco +Human_Nicknames_0269=Vents +Human_Nicknames_0270=Wacko +Human_Nicknames_0271=Waggles +Human_Nicknames_0272=Wednesday +Human_Nicknames_0273=Whisper +Human_Nicknames_0274=Whistler +Human_Nicknames_0275=Winge +Human_Nicknames_0276=ZigZag +Human_Nicknames_0277=Brick +Human_Nicknames_0278=Vortex +Human_Nicknames_0279=Kid Carnivorous +Human_Nicknames_0280=Terrordactyl +Human_Nicknames_0281=Savage +Human_Nicknames_0282=Scourge +Human_Nicknames_0283=Baron +Human_Nicknames_0284=Velo +Human_Nicknames_0285=Highball +Human_Nicknames_0286=Rizzo +Human_Nicknames_0287=Screwtop +Human_Nicknames_0288=Fumbles +Human_Nicknames_0289=Flattop +Human_Nicknames_0290=Hot Shot +Human_Nicknames_0291=Blades +Human_Nicknames_0292=Rumples +Human_Nicknames_0293=Dropout +Human_Nicknames_0294=Nozone +Human_Nicknames_0295=Sniffer +Human_Nicknames_0296=Wrecker +Human_Nicknames_0297=Splatters +Human_Nicknames_0298=Bumper +Human_Nicknames_0299=Dongle +Human_Nicknames_0300=FX +Human_Nicknames_0301=Alpha +Human_Nicknames_0302=Cado +Human_Nicknames_0303=Quicksand +Human_Nicknames_0304=Chowder +Human_Nicknames_0305=Puck +Human_Nicknames_0306=Gnashers +Human_Nicknames_0307=Spitshine +Human_Nicknames_0308=Tanker +Human_Nicknames_0309=Hoss +Human_Nicknames_0310=Bugout +Human_Nicknames_0311=Sunshine +Human_Nicknames_0312=Magic +Human_Nicknames_0313=Boneyard +Human_Nicknames_0314=Trunks +Human_Nicknames_0315=Pigpen +Human_Nicknames_0316=Chiller +Human_Nicknames_0317=Streaker +Human_Nicknames_0318=Flashback +Human_Nicknames_0319=King +Human_Nicknames_0320=Flush +Human_Nicknames_0321=Doc +Human_Nicknames_0322=Peaches +Human_Nicknames_0323=Jaws +Human_Nicknames_0324=Hash +Human_Nicknames_0325=Bomber +Human_Nicknames_0326=Zoo +Human_Nicknames_0327=Reaper +Human_Nicknames_0328=Hacksaw +Human_Nicknames_0329=Snake +Human_Nicknames_0330=Full Stop +Human_Nicknames_0331=Ice +Human_Nicknames_0332=The Demon +Human_Nicknames_0333=Flow +Human_Nicknames_0334=Slider +Human_Nicknames_0335=Stomper +Human_Nicknames_0336=Blinks +Human_Nicknames_0337=Foghorn +Human_Nicknames_0338=Nukes +Human_Nicknames_0339=Noodles +Human_Nicknames_0340=Radar +Human_Nicknames_0341=Lucky +Human_Nicknames_0342=Donuts +Human_Nicknames_0343=Swampy +Human_Nicknames_0344=Crabby +Human_Nicknames_0345=Burndown +Human_Nicknames_0346=Hotflash +Human_Nicknames_0347=Domino +Human_Nicknames_0348=Lightning +Human_Nicknames_0349=Thunder +Human_Nicknames_0350=Alphabet +Human_Nicknames_0351=Slow Jam +Human_Nicknames_0352=Crashcourse +Human_Nicknames_0353=Cookie +Human_Nicknames_0354=Dodo +Human_Nicknames_0355=Fingers +Human_Nicknames_0356=Top Hat +Human_Nicknames_0357=Meatball +Human_Nicknames_0358=Spoons +Human_Nicknames_0359=Stinky +Human_Nicknames_0360=Sleepy +Human_Nicknames_0361=Squints +Human_Nicknames_0362=Hairball +Human_Nicknames_0363=Marathon +Human_Nicknames_0364=Tumbles +Human_Nicknames_0365=Lights Out +Human_Nicknames_0366=Punch 'N Pie +Human_Nicknames_0367=Joker +Human_Nicknames_0368=Pitbull +Human_Nicknames_0369=Dubs +Human_Nicknames_0370=Downpour +Human_Nicknames_0371=Wags +Human_Nicknames_0372=Scruff +Human_Nicknames_0373=Tinker +Human_Nicknames_0374=Sizzle +Human_Nicknames_0375=Knuckles +Human_Nicknames_0376=Sonic +Human_Nicknames_0377=Buzz +Human_Nicknames_0378=Scratch +Human_Nicknames_0379=Hiccup +Human_Nicknames_0380=Lampshade +Human_Nicknames_0381=Hardtack +Human_Nicknames_0382=Maverick +Human_Nicknames_0383=Iceman +Human_Nicknames_0384=Hopper +Human_Nicknames_0385=Viper +Human_Nicknames_0386=Jester +Human_Nicknames_0387=Cougar +Human_Nicknames_0388=Merlin +Human_Nicknames_0389=Sundown +Human_Nicknames_0390=Stinger +Human_Nicknames_0391=Chipper +Human_Nicknames_0392=Rat +Human_Nicknames_0393=Tombstone +Human_Nicknames_0394=Boots +Human_Nicknames_0395=Bruiser +Human_Nicknames_0396=Dynamite +Human_Nicknames_0397=The Hammer +Human_Nicknames_0398=Jumper +Human_Nicknames_0399=The Snake +Human_Nicknames_0400=Bad News +Human_Nicknames_0401=The Dragon +Human_Nicknames_0402=Gorilla +Human_Nicknames_0403=The Butcher +Human_Nicknames_0404=Spinout +Human_Nicknames_0405=Slapdash +Human_Nicknames_0406=Skipper +Human_Nicknames_0407=Deadbolt +Human_Nicknames_0408=Razor +Human_Nicknames_0409=Pipes +Human_Nicknames_0410=Guppy +Human_Nicknames_0411=Phoenix +Human_Nicknames_0412=Scorch +Human_Nicknames_0413=Stax +Human_Security_Titles_001=警衛 +Human_Security_Titles_001_abv=警衛 +Human_Security_Titles_002=進階警衛 +Human_Security_Titles_002_abv=進階警衛 +Human_Security_Titles_003=隊長 +Human_Security_Titles_003_abv=隊長 +Human_Security_Titles_004=主管 +Human_Security_Titles_004_abv=主管 +Human_Security_Titles_005=總監 +Human_Security_Titles_005_abv=總監 +Human_Surnames_0001=Aarons +Human_Surnames_0002=Aaronson +Human_Surnames_0003=Aasen +Human_Surnames_0004=Abad +Human_Surnames_0005=Abadie +Human_Surnames_0006=Abalos +Human_Surnames_0007=Abarca +Human_Surnames_0008=Abbas +Human_Surnames_0009=Abbasi +Human_Surnames_0010=Abbate +Human_Surnames_0011=Abbey +Human_Surnames_0012=Abbi +Human_Surnames_0013=Abbot +Human_Surnames_0014=Abdalla +Human_Surnames_0015=Abdo +Human_Surnames_0016=Abdullah +Human_Surnames_0017=Abe +Human_Surnames_0018=Abebe +Human_Surnames_0019=Abed +Human_Surnames_0020=Abell +Human_Surnames_0021=Abelson +Human_Surnames_0022=Aberg +Human_Surnames_0023=Aberle +Human_Surnames_0024=Abernathy +Human_Surnames_0025=Abeyta +Human_Surnames_0026=Abhati +Human_Surnames_0027=Able +Human_Surnames_0028=Abney +Human_Surnames_0029=Abovyan +Human_Surnames_0030=Abraham +Human_Surnames_0031=Abramowitz +Human_Surnames_0032=Abrams +Human_Surnames_0033=Abrego +Human_Surnames_0034=Absher +Human_Surnames_0035=Abshire +Human_Surnames_0036=Abston +Human_Surnames_0037=Abuladze +Human_Surnames_0038=Aburami +Human_Surnames_0039=Aburto +Human_Surnames_0040=Accardi +Human_Surnames_0041=Acedo +Human_Surnames_0042=Acero +Human_Surnames_0043=Aceto +Human_Surnames_0044=Acevedo +Human_Surnames_0045=Acharya +Human_Surnames_0046=Achebe +Human_Surnames_0047=Achenbach +Human_Surnames_0048=Acheson +Human_Surnames_0049=Achrekar +Human_Surnames_0050=Acker +Human_Surnames_0051=Ackerman +Human_Surnames_0052=Ackerson +Human_Surnames_0053=Ackley +Human_Surnames_0054=Acklin +Human_Surnames_0055=Ackman +Human_Surnames_0056=Acoba +Human_Surnames_0057=Acord +Human_Surnames_0058=Acosta +Human_Surnames_0059=Acre +Human_Surnames_0060=Acton +Human_Surnames_0061=Acuna +Human_Surnames_0062=Adachi +Human_Surnames_0063=Adair +Human_Surnames_0064=Adams +Human_Surnames_0065=Adamson +Human_Surnames_0066=Adani +Human_Surnames_0067=Addams +Human_Surnames_0068=Addington +Human_Surnames_0069=Addis +Human_Surnames_0070=Addison +Human_Surnames_0071=Addy +Human_Surnames_0072=Ade +Human_Surnames_0073=Adelman +Human_Surnames_0074=Adelson +Human_Surnames_0075=Ademola +Human_Surnames_0076=Adendorff +Human_Surnames_0077=Adeoye +Human_Surnames_0078=Adey +Human_Surnames_0079=Adeyemi +Human_Surnames_0080=Adhikari +Human_Surnames_0081=Adie +Human_Surnames_0082=Adiga +Human_Surnames_0083=Adin +Human_Surnames_0084=Adjei +Human_Surnames_0085=Adkins +Human_Surnames_0086=Adkinson +Human_Surnames_0087=Adler +Human_Surnames_0088=Adlett +Human_Surnames_0089=Adley +Human_Surnames_0090=Adnett +Human_Surnames_0091=Adrian +Human_Surnames_0092=Adriano +Human_Surnames_0093=Advani +Human_Surnames_0094=Afzal +Human_Surnames_0095=Agan +Human_Surnames_0096=Agard +Human_Surnames_0097=Agarkar +Human_Surnames_0098=Agarwal +Human_Surnames_0099=Agawa +Human_Surnames_0100=Agbayani +Human_Surnames_0101=Agcaoili +Human_Surnames_0102=Aggarwal +Human_Surnames_0103=Aghamiri +Human_Surnames_0104=Aghayan +Human_Surnames_0105=Agnew +Human_Surnames_0106=Agnihotri +Human_Surnames_0107=Agosta +Human_Surnames_0108=Agostini +Human_Surnames_0109=Agrawal +Human_Surnames_0110=Aguado +Human_Surnames_0111=Aguayo +Human_Surnames_0112=Agudelo +Human_Surnames_0113=Aguero +Human_Surnames_0114=Aguiar +Human_Surnames_0115=Aguila +Human_Surnames_0116=Aguilar +Human_Surnames_0117=Aguilera +Human_Surnames_0118=Aguinaga +Human_Surnames_0119=Aguinaldo +Human_Surnames_0120=Aguirre +Human_Surnames_0121=Agustin +Human_Surnames_0122=Ahart +Human_Surnames_0123=Ahern +Human_Surnames_0124=Ahlawat +Human_Surnames_0125=Ahlberg +Human_Surnames_0126=Ahlquist +Human_Surnames_0127=Ahlstrom +Human_Surnames_0128=Ahluwalia +Human_Surnames_0129=Ahmed +Human_Surnames_0130=Ahn +Human_Surnames_0131=Ahsan +Human_Surnames_0132=Ahumada +Human_Surnames_0133=Aida +Human_Surnames_0134=Aiello +Human_Surnames_0135=Aikawa +Human_Surnames_0136=Aikens +Human_Surnames_0137=Aikin +Human_Surnames_0138=Aino +Human_Surnames_0139=Ainscough +Human_Surnames_0140=Ainsley +Human_Surnames_0141=Ainsworth +Human_Surnames_0142=Aispuro +Human_Surnames_0143=Aitchison +Human_Surnames_0144=Aitkens +Human_Surnames_0145=Aitkins +Human_Surnames_0146=Aizawa +Human_Surnames_0147=Ajay +Human_Surnames_0148=Ajayi +Human_Surnames_0149=Akabori +Human_Surnames_0150=Akaboshi +Human_Surnames_0151=Akagi +Human_Surnames_0152=Akai +Human_Surnames_0153=Akamatsu +Human_Surnames_0154=Akamine +Human_Surnames_0155=Akane +Human_Surnames_0156=Akao +Human_Surnames_0157=Akashi +Human_Surnames_0158=Akbar +Human_Surnames_0159=Akeda +Human_Surnames_0160=Akehurst +Human_Surnames_0161=Akemi +Human_Surnames_0162=Akenzua +Human_Surnames_0163=Akerele +Human_Surnames_0164=Akerman +Human_Surnames_0165=Akey +Human_Surnames_0166=Akhtar +Human_Surnames_0167=Akiloye +Human_Surnames_0168=Akin +Human_Surnames_0169=Akins +Human_Surnames_0170=Akita +Human_Surnames_0171=Akiyama +Human_Surnames_0172=Akram +Human_Surnames_0173=Akridge +Human_Surnames_0174=Aksu +Human_Surnames_0175=Akter +Human_Surnames_0176=Akunyili +Human_Surnames_0177=Akutagawa +Human_Surnames_0178=Alam +Human_Surnames_0179=Alamillo +Human_Surnames_0180=Alaniz +Human_Surnames_0181=Alatorre +Human_Surnames_0182=Alatorres +Human_Surnames_0183=Alba +Human_Surnames_0184=Albano +Human_Surnames_0185=Albarado +Human_Surnames_0186=Albarran +Human_Surnames_0187=Albaugh +Human_Surnames_0188=Albee +Human_Surnames_0189=Alber +Human_Surnames_0190=Alberson +Human_Surnames_0191=Alberto +Human_Surnames_0192=Alberts +Human_Surnames_0193=Albertson +Human_Surnames_0194=Albertus +Human_Surnames_0195=Albor +Human_Surnames_0196=Albrecht +Human_Surnames_0197=Albright +Human_Surnames_0198=Alby +Human_Surnames_0199=Alcala +Human_Surnames_0200=Alcantar +Human_Surnames_0201=Alcantara +Human_Surnames_0202=Alcaraz +Human_Surnames_0203=Alcazar +Human_Surnames_0204=Alcorn +Human_Surnames_0205=Alcorta +Human_Surnames_0206=Alcott +Human_Surnames_0207=Alda +Human_Surnames_0208=Aldaco +Human_Surnames_0209=Alday +Human_Surnames_0210=Alden +Human_Surnames_0211=Alder +Human_Surnames_0212=Alderman +Human_Surnames_0213=Alderson +Human_Surnames_0214=Aldred +Human_Surnames_0215=Aldrete +Human_Surnames_0216=Aldrich +Human_Surnames_0217=Aldridge +Human_Surnames_0218=Aldrin +Human_Surnames_0219=Alegre +Human_Surnames_0220=Alejandre +Human_Surnames_0221=Alejandro +Human_Surnames_0222=Alejo +Human_Surnames_0223=Aleksanian +Human_Surnames_0224=Alemu +Human_Surnames_0225=Aleshire +Human_Surnames_0226=Alessi +Human_Surnames_0227=Aletta +Human_Surnames_0228=Alewine +Human_Surnames_0229=Alexander +Human_Surnames_0230=Alexandre +Human_Surnames_0231=Alfaro +Human_Surnames_0232=Alfonsi +Human_Surnames_0233=Alfonso +Human_Surnames_0234=Alford +Human_Surnames_0235=Alfred +Human_Surnames_0236=Alfrey +Human_Surnames_0237=Algarin +Human_Surnames_0238=Alger +Human_Surnames_0239=Ali +Human_Surnames_0240=Alicea +Human_Surnames_0241=Aliff +Human_Surnames_0242=Alix +Human_Surnames_0243=Aliyev +Human_Surnames_0244=Alkire +Human_Surnames_0245=Allain +Human_Surnames_0246=Allaire +Human_Surnames_0247=Allan +Human_Surnames_0248=Allard +Human_Surnames_0249=Allbright +Human_Surnames_0250=Alldredge +Human_Surnames_0251=Alleman +Human_Surnames_0252=Allen +Human_Surnames_0253=Allende +Human_Surnames_0254=Allender +Human_Surnames_0255=Allensworth +Human_Surnames_0256=Allerton +Human_Surnames_0257=Alley +Human_Surnames_0258=Alleyne +Human_Surnames_0259=Allgood +Human_Surnames_0260=Alling +Human_Surnames_0261=Allison +Human_Surnames_0262=Allister +Human_Surnames_0263=Allman +Human_Surnames_0264=Alloway +Human_Surnames_0265=Allu +Human_Surnames_0266=Alluri +Human_Surnames_0267=Ally +Human_Surnames_0268=Allyn +Human_Surnames_0269=Almanza +Human_Surnames_0270=Almanzar +Human_Surnames_0271=Almaraz +Human_Surnames_0272=Almazan +Human_Surnames_0273=Almeda +Human_Surnames_0274=Almendarez +Human_Surnames_0275=Almodovar +Human_Surnames_0276=Almond +Human_Surnames_0277=Almonte +Human_Surnames_0278=Almquist +Human_Surnames_0279=Almy +Human_Surnames_0280=Alongi +Human_Surnames_0281=Alonso +Human_Surnames_0282=Alonzo +Human_Surnames_0283=Alpert +Human_Surnames_0284=Alpizar +Human_Surnames_0285=Alred +Human_Surnames_0286=Alsip +Human_Surnames_0287=Alsop +Human_Surnames_0288=Alston +Human_Surnames_0289=Alsup +Human_Surnames_0290=Alt +Human_Surnames_0291=Altamirano +Human_Surnames_0292=Alter +Human_Surnames_0293=Altera +Human_Surnames_0294=Althaus +Human_Surnames_0295=Altheim +Human_Surnames_0296=Altherr +Human_Surnames_0297=Althoff +Human_Surnames_0298=Althouse +Human_Surnames_0299=Altieri +Human_Surnames_0300=Altizer +Human_Surnames_0301=Altman +Human_Surnames_0302=Alton +Human_Surnames_0303=Alvarado +Human_Surnames_0304=Alvarez +Human_Surnames_0305=Alverson +Human_Surnames_0306=Alves +Human_Surnames_0307=Alvey +Human_Surnames_0308=Alviar +Human_Surnames_0309=Alvidrez +Human_Surnames_0310=Alvis +Human_Surnames_0311=Alvizo +Human_Surnames_0312=Alvord +Human_Surnames_0313=Alward +Human_Surnames_0314=Alway +Human_Surnames_0315=Alzate +Human_Surnames_0316=Amado +Human_Surnames_0317=Amador +Human_Surnames_0318=Amaki +Human_Surnames_0319=Amane +Human_Surnames_0320=Amano +Human_Surnames_0321=Amar +Human_Surnames_0322=Amari +Human_Surnames_0323=Amaro +Human_Surnames_0324=Ambani +Human_Surnames_0325=Ambler +Human_Surnames_0326=Ambriz +Human_Surnames_0327=Ambrocio +Human_Surnames_0328=Ambroise +Human_Surnames_0329=Ambrose +Human_Surnames_0330=Ambuja +Human_Surnames_0331=Amburn +Human_Surnames_0332=Amendola +Human_Surnames_0333=Amerson +Human_Surnames_0334=Amezcua +Human_Surnames_0335=Amherst +Human_Surnames_0336=Amini +Human_Surnames_0337=Amiri +Human_Surnames_0338=Amo +Human_Surnames_0339=Amod +Human_Surnames_0340=Amodeo +Human_Surnames_0341=Amoroso +Human_Surnames_0342=Amory +Human_Surnames_0343=Amparan +Human_Surnames_0344=Amrutham +Human_Surnames_0345=Amsden +Human_Surnames_0346=Amsler +Human_Surnames_0347=Amstutz +Human_Surnames_0348=An +Human_Surnames_0349=Anami +Human_Surnames_0350=Anand +Human_Surnames_0351=Anchan +Human_Surnames_0352=Andaya +Human_Surnames_0353=Anderson +Human_Surnames_0354=Andino +Human_Surnames_0355=Ando +Human_Surnames_0356=Andrada +Human_Surnames_0357=Andres +Human_Surnames_0358=Andrews +Human_Surnames_0359=Andrieux +Human_Surnames_0360=Andry +Human_Surnames_0361=Andujar +Human_Surnames_0362=Aneja +Human_Surnames_0363=Anello +Human_Surnames_0364=Anenih +Human_Surnames_0365=Ang +Human_Surnames_0366=Angel +Human_Surnames_0367=Angelini +Human_Surnames_0368=Angelo +Human_Surnames_0369=Angleton +Human_Surnames_0370=Anglin +Human_Surnames_0371=Angstadt +Human_Surnames_0372=Anguiano +Human_Surnames_0373=Angulo +Human_Surnames_0374=Ankney +Human_Surnames_0375=Ankrom +Human_Surnames_0376=Annandale +Human_Surnames_0377=Anno +Human_Surnames_0378=Anosov +Human_Surnames_0379=Ansari +Human_Surnames_0380=Ansell +Human_Surnames_0381=Ansley +Human_Surnames_0382=Anson +Human_Surnames_0383=Anstead +Human_Surnames_0384=Anstey +Human_Surnames_0385=Antal +Human_Surnames_0386=Antillon +Human_Surnames_0387=Antley +Human_Surnames_0388=Antoinette +Human_Surnames_0389=Antone +Human_Surnames_0390=Antonelli +Human_Surnames_0391=Antonio +Human_Surnames_0392=Antonov +Human_Surnames_0393=Antonucci +Human_Surnames_0394=Antunez +Human_Surnames_0395=Anumula +Human_Surnames_0396=Anwar +Human_Surnames_0397=Anzai +Human_Surnames_0398=Anzalone +Human_Surnames_0399=Aoki +Human_Surnames_0400=Aomori +Human_Surnames_0401=Aoyama +Human_Surnames_0402=Aparicio +Human_Surnames_0403=Apgar +Human_Surnames_0404=Aponius +Human_Surnames_0405=Aponte +Human_Surnames_0406=Appel +Human_Surnames_0407=Appiah +Human_Surnames_0408=Applebaum +Human_Surnames_0409=Applegate +Human_Surnames_0410=Appleton +Human_Surnames_0411=Apresyan +Human_Surnames_0412=Aquino +Human_Surnames_0413=Arai +Human_Surnames_0414=Araiza +Human_Surnames_0415=Arakawa +Human_Surnames_0416=Araki +Human_Surnames_0417=Aral +Human_Surnames_0418=Aramaki +Human_Surnames_0419=Arambula +Human_Surnames_0420=Arana +Human_Surnames_0421=Arango +Human_Surnames_0422=Arata +Human_Surnames_0423=Arauz +Human_Surnames_0424=Araya +Human_Surnames_0425=Arballo +Human_Surnames_0426=Arbaugh +Human_Surnames_0427=Arboleda +Human_Surnames_0428=Arbuckle +Human_Surnames_0429=Arcand +Human_Surnames_0430=Arce +Human_Surnames_0431=Arceo +Human_Surnames_0432=Archer +Human_Surnames_0433=Archibald +Human_Surnames_0434=Archila +Human_Surnames_0435=Arcilla +Human_Surnames_0436=Arcuri +Human_Surnames_0437=Ard +Human_Surnames_0438=Arden +Human_Surnames_0439=Arel +Human_Surnames_0440=Arellano +Human_Surnames_0441=Arencibia +Human_Surnames_0442=Arendse +Human_Surnames_0443=Arendt +Human_Surnames_0444=Arevalo +Human_Surnames_0445=Arey +Human_Surnames_0446=Arguello +Human_Surnames_0447=Argueta +Human_Surnames_0448=Arguijo +Human_Surnames_0449=Argumedo +Human_Surnames_0450=Arias +Human_Surnames_0451=Arif +Human_Surnames_0452=Arioka +Human_Surnames_0453=Arispe +Human_Surnames_0454=Arista +Human_Surnames_0455=Arita +Human_Surnames_0456=Ariza +Human_Surnames_0457=Arizaga +Human_Surnames_0458=Arjona +Human_Surnames_0459=Arkwright +Human_Surnames_0460=Armaly +Human_Surnames_0461=Armand +Human_Surnames_0462=Armendariz +Human_Surnames_0463=Armer +Human_Surnames_0464=Armfield +Human_Surnames_0465=Armijo +Human_Surnames_0466=Armine +Human_Surnames_0467=Armistead +Human_Surnames_0468=Armitage +Human_Surnames_0469=Armstead +Human_Surnames_0470=Armstrong +Human_Surnames_0471=Arnaud +Human_Surnames_0472=Arndt +Human_Surnames_0473=Arner +Human_Surnames_0474=Arnette +Human_Surnames_0475=Arney +Human_Surnames_0476=Arnoux +Human_Surnames_0477=Arquette +Human_Surnames_0478=Arredondo +Human_Surnames_0479=Arreguin +Human_Surnames_0480=Arriaga +Human_Surnames_0481=Arrieta +Human_Surnames_0482=Arrington +Human_Surnames_0483=Arrow +Human_Surnames_0484=Arrowood +Human_Surnames_0485=Arrowsmith +Human_Surnames_0486=Arroyo +Human_Surnames_0487=Arruda +Human_Surnames_0488=Arsenyev +Human_Surnames_0489=Arshad +Human_Surnames_0490=Arteaga +Human_Surnames_0491=Arter +Human_Surnames_0492=Artiaga +Human_Surnames_0493=Artman +Human_Surnames_0494=Artrip +Human_Surnames_0495=Artz +Human_Surnames_0496=Arvelo +Human_Surnames_0497=Arvidson +Human_Surnames_0498=Arvin +Human_Surnames_0499=Arvizo +Human_Surnames_0500=Arwood +Human_Surnames_0501=Arya +Human_Surnames_0502=Arzate +Human_Surnames_0503=Arzola +Human_Surnames_0504=Asad +Human_Surnames_0505=Asagiri +Human_Surnames_0506=Asahina +Human_Surnames_0507=Asakawa +Human_Surnames_0508=Asakura +Human_Surnames_0509=Asano +Human_Surnames_0510=Asante +Human_Surnames_0511=Asare +Human_Surnames_0512=Asbury +Human_Surnames_0513=Aschenbach +Human_Surnames_0514=Ascher +Human_Surnames_0515=Asencio +Human_Surnames_0516=Ash +Human_Surnames_0517=Ashar +Human_Surnames_0518=Ashbaugh +Human_Surnames_0519=Ashbrook +Human_Surnames_0520=Ashburn +Human_Surnames_0521=Ashby +Human_Surnames_0522=Ashcroft +Human_Surnames_0523=Ashida +Human_Surnames_0524=Ashikaga +Human_Surnames_0525=Ashraf +Human_Surnames_0526=Ashton +Human_Surnames_0527=Ashworth +Human_Surnames_0528=Asif +Human_Surnames_0529=Askin +Human_Surnames_0530=Assaf +Human_Surnames_0531=Astacio +Human_Surnames_0532=Astaire +Human_Surnames_0533=Asthana +Human_Surnames_0534=Astier +Human_Surnames_0535=Astley +Human_Surnames_0536=Aston +Human_Surnames_0537=Astor +Human_Surnames_0538=Ater +Human_Surnames_0539=Atherton +Human_Surnames_0540=Atienza +Human_Surnames_0541=Atilano +Human_Surnames_0542=Atkins +Human_Surnames_0543=Atkinson +Human_Surnames_0544=Atri +Human_Surnames_0545=Attah +Human_Surnames_0546=Attal +Human_Surnames_0547=Attanasio +Human_Surnames_0548=Attaway +Human_Surnames_0549=Attenborough +Human_Surnames_0550=Atterton +Human_Surnames_0551=Attia +Human_Surnames_0552=Atwal +Human_Surnames_0553=Atwater +Human_Surnames_0554=Atwood +Human_Surnames_0555=Aubin +Human_Surnames_0556=Aubry +Human_Surnames_0557=Auburn +Human_Surnames_0558=Auclair +Human_Surnames_0559=Audette +Human_Surnames_0560=Audley +Human_Surnames_0561=Auer +Human_Surnames_0562=Auerbach +Human_Surnames_0563=Augusta +Human_Surnames_0564=Austin +Human_Surnames_0565=Autry +Human_Surnames_0566=Auxier +Human_Surnames_0567=Auyeung +Human_Surnames_0568=Avakian +Human_Surnames_0569=Avallone +Human_Surnames_0570=Avalos +Human_Surnames_0571=Avant +Human_Surnames_0572=Avelar +Human_Surnames_0573=Avellaneda +Human_Surnames_0574=Avendano +Human_Surnames_0575=Avera +Human_Surnames_0576=Averett +Human_Surnames_0577=Averill +Human_Surnames_0578=Avery +Human_Surnames_0579=Avilez +Human_Surnames_0580=Avina +Human_Surnames_0581=Avitia +Human_Surnames_0582=Avril +Human_Surnames_0583=Awan +Human_Surnames_0584=Awasthi +Human_Surnames_0585=Awolowo +Human_Surnames_0586=Awruk +Human_Surnames_0587=Ax +Human_Surnames_0588=Axelrod +Human_Surnames_0589=Axson +Human_Surnames_0590=Axtell +Human_Surnames_0591=Axton +Human_Surnames_0592=Ayakawa +Human_Surnames_0593=Ayala +Human_Surnames_0594=Ayano +Human_Surnames_0595=Aybar +Human_Surnames_0596=Ayer +Human_Surnames_0597=Ayers +Human_Surnames_0598=Ayim +Human_Surnames_0599=Ayon +Human_Surnames_0600=Ayotte +Human_Surnames_0601=Ayres +Human_Surnames_0602=Azam +Human_Surnames_0603=Aziz +Human_Surnames_0604=Azuma +Human_Surnames_0605=Azumano +Human_Surnames_0606=Azure +Human_Surnames_0607=Baba +Human_Surnames_0608=Babayan +Human_Surnames_0609=Baber +Human_Surnames_0610=Babich +Human_Surnames_0611=Babineaux +Human_Surnames_0612=Babson +Human_Surnames_0613=Baca +Human_Surnames_0614=Bacani +Human_Surnames_0615=Bacchus +Human_Surnames_0616=Bach +Human_Surnames_0617=Bacher +Human_Surnames_0618=Bachman +Human_Surnames_0619=Backlund +Human_Surnames_0620=Backman +Human_Surnames_0621=Backstrom +Human_Surnames_0622=Badenhorst +Human_Surnames_0623=Badgley +Human_Surnames_0624=Badgujar +Human_Surnames_0625=Badhwar +Human_Surnames_0626=Badillo +Human_Surnames_0627=Badua +Human_Surnames_0628=Bae +Human_Surnames_0629=Baehr +Human_Surnames_0630=Baek +Human_Surnames_0631=Baert +Human_Surnames_0632=Baeza +Human_Surnames_0633=Baffin +Human_Surnames_0634=Bafna +Human_Surnames_0635=Bagby +Human_Surnames_0636=Bagley +Human_Surnames_0637=Bagwell +Human_Surnames_0638=Bahena +Human_Surnames_0639=Bahl +Human_Surnames_0640=Bai +Human_Surnames_0641=Baid +Human_Surnames_0642=Baier +Human_Surnames_0643=Bailey +Human_Surnames_0644=Bain +Human_Surnames_0645=Bainbridge +Human_Surnames_0646=Baines +Human_Surnames_0647=Bair +Human_Surnames_0648=Baird +Human_Surnames_0649=Baisley +Human_Surnames_0650=Baize +Human_Surnames_0651=Bajan +Human_Surnames_0652=Bak +Human_Surnames_0653=Baker +Human_Surnames_0654=Bakewell +Human_Surnames_0655=Bakos +Human_Surnames_0656=Bakshi +Human_Surnames_0657=Bal +Human_Surnames_0658=Bala +Human_Surnames_0659=Balaban +Human_Surnames_0660=Balboa +Human_Surnames_0661=Balcazar +Human_Surnames_0662=Baldauf +Human_Surnames_0663=Balderas +Human_Surnames_0664=Balderrama +Human_Surnames_0665=Balderson +Human_Surnames_0666=Baldi +Human_Surnames_0667=Baldini +Human_Surnames_0668=Baldridge +Human_Surnames_0669=Balducci +Human_Surnames_0670=Baldwin +Human_Surnames_0671=Balentine +Human_Surnames_0672=Balewa +Human_Surnames_0673=Balfour +Human_Surnames_0674=Balk +Human_Surnames_0675=Ballard +Human_Surnames_0676=Ballou +Human_Surnames_0677=Balmer +Human_Surnames_0678=Balmont +Human_Surnames_0679=Balog +Human_Surnames_0680=Balogun +Human_Surnames_0681=Baloyi +Human_Surnames_0682=Balser +Human_Surnames_0683=Baltazar +Human_Surnames_0684=Baltz +Human_Surnames_0685=Balzac +Human_Surnames_0686=Balzano +Human_Surnames_0687=Bam +Human_Surnames_0688=Bamberg +Human_Surnames_0689=Bamford +Human_Surnames_0690=Bamonti +Human_Surnames_0691=Ban +Human_Surnames_0692=Banahan +Human_Surnames_0693=Bancroft +Human_Surnames_0694=Bandaru +Human_Surnames_0695=Bane +Human_Surnames_0696=Banfield +Human_Surnames_0697=Banh +Human_Surnames_0698=Banich +Human_Surnames_0699=Banister +Human_Surnames_0700=Banks +Human_Surnames_0701=Bankston +Human_Surnames_0702=Bannerman +Human_Surnames_0703=Banning +Human_Surnames_0704=Bannister +Human_Surnames_0705=Bannon +Human_Surnames_0706=Bansal +Human_Surnames_0707=Banta +Human_Surnames_0708=Banton +Human_Surnames_0709=Bantwal +Human_Surnames_0710=Banuelos +Human_Surnames_0711=Bao +Human_Surnames_0712=Baraga +Human_Surnames_0713=Barajas +Human_Surnames_0714=Baraka +Human_Surnames_0715=Baranowski +Human_Surnames_0716=Baranski +Human_Surnames_0717=Baratta +Human_Surnames_0718=Barbaro +Human_Surnames_0719=Barber +Human_Surnames_0720=Barboza +Human_Surnames_0721=Barcelo +Human_Surnames_0722=Barcena +Human_Surnames_0723=Barcia +Human_Surnames_0724=Barclay +Human_Surnames_0725=Barco +Human_Surnames_0726=Barcomb +Human_Surnames_0727=Bard +Human_Surnames_0728=Bardet +Human_Surnames_0729=Bardin +Human_Surnames_0730=Bardsley +Human_Surnames_0731=Bardwell +Human_Surnames_0732=Barger +Human_Surnames_0733=Bargo +Human_Surnames_0734=Barham +Human_Surnames_0735=Barker +Human_Surnames_0736=Barkley +Human_Surnames_0737=Barksdale +Human_Surnames_0738=Barley +Human_Surnames_0739=Barlow +Human_Surnames_0740=Barnette +Human_Surnames_0741=Barnhill +Human_Surnames_0742=Barnum +Human_Surnames_0743=Baro +Human_Surnames_0744=Barocio +Human_Surnames_0745=Baron +Human_Surnames_0746=Barot +Human_Surnames_0747=Barr +Human_Surnames_0748=Barraclough +Human_Surnames_0749=Barragan +Human_Surnames_0750=Barranco +Human_Surnames_0751=Barras +Human_Surnames_0752=Barratt +Human_Surnames_0753=Barraza +Human_Surnames_0754=Barre +Human_Surnames_0755=Barreau +Human_Surnames_0756=Barrera +Human_Surnames_0757=Barresi +Human_Surnames_0758=Barret +Human_Surnames_0759=Barreto +Human_Surnames_0760=Barrick +Human_Surnames_0761=Barriga +Human_Surnames_0762=Barringer +Human_Surnames_0763=Barrington +Human_Surnames_0764=Barrios +Human_Surnames_0765=Barron +Human_Surnames_0766=Barrow +Human_Surnames_0767=Barrymore +Human_Surnames_0768=Barstow +Human_Surnames_0769=Barta +Human_Surnames_0770=Bartel +Human_Surnames_0771=Barter +Human_Surnames_0772=Barth +Human_Surnames_0773=Bartle +Human_Surnames_0774=Bartlett +Human_Surnames_0775=Bartlow +Human_Surnames_0776=Bartolo +Human_Surnames_0777=Barton +Human_Surnames_0778=Bartowski +Human_Surnames_0779=Bartz +Human_Surnames_0780=Barua +Human_Surnames_0781=Barwick +Human_Surnames_0782=Basa +Human_Surnames_0783=Basaldua +Human_Surnames_0784=Basco +Human_Surnames_0785=Basden +Human_Surnames_0786=Basford +Human_Surnames_0787=Basham +Human_Surnames_0788=Bashir +Human_Surnames_0789=Basinger +Human_Surnames_0790=Baskerville +Human_Surnames_0791=Baskett +Human_Surnames_0792=Baskin +Human_Surnames_0793=Basler +Human_Surnames_0794=Basquez +Human_Surnames_0795=Bassett +Human_Surnames_0796=Bassi +Human_Surnames_0797=Bassler +Human_Surnames_0798=Basu +Human_Surnames_0799=Basurto +Human_Surnames_0800=Bates +Human_Surnames_0801=Batey +Human_Surnames_0802=Bathurst +Human_Surnames_0803=Batiste +Human_Surnames_0804=Battaglia +Human_Surnames_0805=Baud +Human_Surnames_0806=Bauder +Human_Surnames_0807=Baudet +Human_Surnames_0808=Baudin +Human_Surnames_0809=Baugh +Human_Surnames_0810=Baum +Human_Surnames_0811=Bauman +Human_Surnames_0812=Baumbach +Human_Surnames_0813=Baumer +Human_Surnames_0814=Baun +Human_Surnames_0815=Baur +Human_Surnames_0816=Bax +Human_Surnames_0817=Baxley +Human_Surnames_0818=Baxter +Human_Surnames_0819=Bayard +Human_Surnames_0820=Bayer +Human_Surnames_0821=Bayfield +Human_Surnames_0822=Bayles +Human_Surnames_0823=Bayona +Human_Surnames_0824=Bazan +Human_Surnames_0825=Baze +Human_Surnames_0826=Bazin +Human_Surnames_0827=Beacham +Human_Surnames_0828=Beacon +Human_Surnames_0829=Beadle +Human_Surnames_0830=Beagle +Human_Surnames_0831=Beale +Human_Surnames_0832=Bean +Human_Surnames_0833=Beardsley +Human_Surnames_0834=Beasley +Human_Surnames_0835=Beaton +Human_Surnames_0836=Beau +Human_Surnames_0837=Beaudette +Human_Surnames_0838=Beauford +Human_Surnames_0839=Beaumont +Human_Surnames_0840=Beauregard +Human_Surnames_0841=Beazley +Human_Surnames_0842=Becerra +Human_Surnames_0843=Bechard +Human_Surnames_0844=Becher +Human_Surnames_0845=Bechtel +Human_Surnames_0846=Beck +Human_Surnames_0847=Becker +Human_Surnames_0848=Beckerman +Human_Surnames_0849=Beckett +Human_Surnames_0850=Beckford +Human_Surnames_0851=Beckham +Human_Surnames_0852=Bedi +Human_Surnames_0853=Beecher +Human_Surnames_0854=Beechtree +Human_Surnames_0855=Beekman +Human_Surnames_0856=Beeks +Human_Surnames_0857=Behan +Human_Surnames_0858=Behar +Human_Surnames_0859=Behler +Human_Surnames_0860=Behm +Human_Surnames_0861=Behr +Human_Surnames_0862=Behringer +Human_Surnames_0863=Beitzel +Human_Surnames_0864=Bekele +Human_Surnames_0865=Bekker +Human_Surnames_0866=Belair +Human_Surnames_0867=Beland +Human_Surnames_0868=Belcastro +Human_Surnames_0869=Belcher +Human_Surnames_0870=Belden +Human_Surnames_0871=Belding +Human_Surnames_0872=Belford +Human_Surnames_0873=Belgarde +Human_Surnames_0874=Belgrave +Human_Surnames_0875=Beliveau +Human_Surnames_0876=Belk +Human_Surnames_0877=Bell +Human_Surnames_0878=Bellamy +Human_Surnames_0879=Bellet +Human_Surnames_0880=Belli +Human_Surnames_0881=Bellingham +Human_Surnames_0882=Bellini +Human_Surnames_0883=Bellucci +Human_Surnames_0884=Belmont +Human_Surnames_0885=Belser +Human_Surnames_0886=Beltz +Human_Surnames_0887=Belvin +Human_Surnames_0888=Belz +Human_Surnames_0889=Belzoni +Human_Surnames_0890=Bembry +Human_Surnames_0891=Benbow +Human_Surnames_0892=Bendel +Human_Surnames_0893=Benedict +Human_Surnames_0894=Benegal +Human_Surnames_0895=Beneventi +Human_Surnames_0896=Benford +Human_Surnames_0897=Benko +Human_Surnames_0898=Bennett +Human_Surnames_0899=Benning +Human_Surnames_0900=Benninger +Human_Surnames_0901=Beno +Human_Surnames_0902=Benoit +Human_Surnames_0903=Bensen +Human_Surnames_0904=Bentley +Human_Surnames_0905=Benton +Human_Surnames_0906=Beppu +Human_Surnames_0907=Bequette +Human_Surnames_0908=Beran +Human_Surnames_0909=Berardi +Human_Surnames_0910=Beresford +Human_Surnames_0911=Berezovsky +Human_Surnames_0912=Berg +Human_Surnames_0913=Bergan +Human_Surnames_0914=Berger +Human_Surnames_0915=Berggren +Human_Surnames_0916=Bergin +Human_Surnames_0917=Berglund +Human_Surnames_0918=Bergman +Human_Surnames_0919=Bergner +Human_Surnames_0920=Bergquist +Human_Surnames_0921=Bergstrom +Human_Surnames_0922=Beringer +Human_Surnames_0923=Berisha +Human_Surnames_0924=Berk +Human_Surnames_0925=Berker +Human_Surnames_0926=Berkheimer +Human_Surnames_0927=Berkley +Human_Surnames_0928=Berkman +Human_Surnames_0929=Berlanga +Human_Surnames_0930=Berlin +Human_Surnames_0931=Berlusconi +Human_Surnames_0932=Berman +Human_Surnames_0933=Bermeo +Human_Surnames_0934=Bernabe +Human_Surnames_0935=Bernhardt +Human_Surnames_0936=Berrett +Human_Surnames_0937=Berrian +Human_Surnames_0938=Berroa +Human_Surnames_0939=Berry +Human_Surnames_0940=Berti +Human_Surnames_0941=Bertolini +Human_Surnames_0942=Bertram +Human_Surnames_0943=Bertrand +Human_Surnames_0944=Bertucci +Human_Surnames_0945=Beshara +Human_Surnames_0946=Bessant +Human_Surnames_0947=Bessler +Human_Surnames_0948=Besson +Human_Surnames_0949=Best +Human_Surnames_0950=Beswick +Human_Surnames_0951=Beville +Human_Surnames_0952=Bey +Human_Surnames_0953=Beyer +Human_Surnames_0954=Bezuidenhout +Human_Surnames_0955=Bhakri +Human_Surnames_0956=Bhakta +Human_Surnames_0957=Bhandari +Human_Surnames_0958=Bhanushali +Human_Surnames_0959=Bhat +Human_Surnames_0960=Bhatia +Human_Surnames_0961=Bhatti +Human_Surnames_0962=Bhimani +Human_Surnames_0963=Bibbs +Human_Surnames_0964=Bice +Human_Surnames_0965=Bickel +Human_Surnames_0966=Bickerstaff +Human_Surnames_0967=Bickett +Human_Surnames_0968=Bickford +Human_Surnames_0969=Bickham +Human_Surnames_0970=Biddle +Human_Surnames_0971=Bidwell +Human_Surnames_0972=Bier +Human_Surnames_0973=Bigby +Human_Surnames_0974=Bigelow +Human_Surnames_0975=Biggins +Human_Surnames_0976=Billet +Human_Surnames_0977=Billings +Human_Surnames_0978=Billingsley +Human_Surnames_0979=Billington +Human_Surnames_0980=Bilzerian +Human_Surnames_0981=Binford +Human_Surnames_0982=Binkley +Human_Surnames_0983=Binner +Human_Surnames_0984=Binswanger +Human_Surnames_0985=Biondi +Human_Surnames_0986=Birbeck +Human_Surnames_0987=Birch +Human_Surnames_0988=Birchfield +Human_Surnames_0989=Bird +Human_Surnames_0990=Birdsong +Human_Surnames_0991=Birge +Human_Surnames_0992=Birkholz +Human_Surnames_0993=Birmingham +Human_Surnames_0994=Biro +Human_Surnames_0995=Bischoff +Human_Surnames_0996=Bishop +Human_Surnames_0997=Bissell +Human_Surnames_0998=Bissett +Human_Surnames_0999=Bitar +Human_Surnames_1000=Bitner +Human_Surnames_1001=Bittle +Human_Surnames_1002=Bitz +Human_Surnames_1003=Bivens +Human_Surnames_1004=Bivona +Human_Surnames_1005=Bixby +Human_Surnames_1006=Bixler +Human_Surnames_1007=Biyani +Human_Surnames_1008=Bjornson +Human_Surnames_1009=Blachman +Human_Surnames_1010=Black +Human_Surnames_1011=Blackard +Human_Surnames_1012=Blackburn +Human_Surnames_1013=Blackstone +Human_Surnames_1014=Blagg +Human_Surnames_1015=Blaine +Human_Surnames_1016=Blair +Human_Surnames_1017=Blais +Human_Surnames_1018=Blaise +Human_Surnames_1019=Blakely +Human_Surnames_1020=Blanc +Human_Surnames_1021=Blanchet +Human_Surnames_1022=Blanco +Human_Surnames_1023=Blandford +Human_Surnames_1024=Blauser +Human_Surnames_1025=Blaylock +Human_Surnames_1026=Blaze +Human_Surnames_1027=Bledsoe +Human_Surnames_1028=Bleeker +Human_Surnames_1029=Bliss +Human_Surnames_1030=Bliven +Human_Surnames_1031=Blomberg +Human_Surnames_1032=Blomquist +Human_Surnames_1033=Bloodworth +Human_Surnames_1034=Bloom +Human_Surnames_1035=Bloomberg +Human_Surnames_1036=Bloomfield +Human_Surnames_1037=Blosser +Human_Surnames_1038=Blubaugh +Human_Surnames_1039=Blue +Human_Surnames_1040=Blum +Human_Surnames_1041=Blumberg +Human_Surnames_1042=Blumenfeld +Human_Surnames_1043=Blumenthal +Human_Surnames_1044=Blundell +Human_Surnames_1045=Blunk +Human_Surnames_1046=Blythe +Human_Surnames_1047=Bocchino +Human_Surnames_1048=Bock +Human_Surnames_1049=Bockman +Human_Surnames_1050=Boden +Human_Surnames_1051=Bodendorf +Human_Surnames_1052=Bodie +Human_Surnames_1053=Bodin +Human_Surnames_1054=Bodkin +Human_Surnames_1055=Boehler +Human_Surnames_1056=Boehmer +Human_Surnames_1057=Boen +Human_Surnames_1058=Bogard +Human_Surnames_1059=Bogdan +Human_Surnames_1060=Boggs +Human_Surnames_1061=Bogle +Human_Surnames_1062=Bohan +Human_Surnames_1063=Bohl +Human_Surnames_1064=Bohler +Human_Surnames_1065=Bohlman +Human_Surnames_1066=Bohner +Human_Surnames_1067=Bohr +Human_Surnames_1068=Boisson +Human_Surnames_1069=Bok +Human_Surnames_1070=Bolan +Human_Surnames_1071=Boles +Human_Surnames_1072=Bolger +Human_Surnames_1073=Bolin +Human_Surnames_1074=Bolingbroke +Human_Surnames_1075=Bolstad +Human_Surnames_1076=Boltz +Human_Surnames_1077=Bolyard +Human_Surnames_1078=Boman +Human_Surnames_1079=Bonacci +Human_Surnames_1080=Bondy +Human_Surnames_1081=Bonelli +Human_Surnames_1082=Bonin +Human_Surnames_1083=Bonnard +Human_Surnames_1084=Bonnett +Human_Surnames_1085=Bonneville +Human_Surnames_1086=Bonura +Human_Surnames_1087=Booker +Human_Surnames_1088=Boone +Human_Surnames_1089=Booth +Human_Surnames_1090=Borden +Human_Surnames_1091=Borek +Human_Surnames_1092=Borel +Human_Surnames_1093=Borelli +Human_Surnames_1094=Borgen +Human_Surnames_1095=Borgia +Human_Surnames_1096=Borisov +Human_Surnames_1097=Borkowski +Human_Surnames_1098=Borland +Human_Surnames_1099=Boros +Human_Surnames_1100=Borrayo +Human_Surnames_1101=Bosch +Human_Surnames_1102=Bosco +Human_Surnames_1103=Boseman +Human_Surnames_1104=Bosler +Human_Surnames_1105=Bosley +Human_Surnames_1106=Bosque +Human_Surnames_1107=Boster +Human_Surnames_1108=Bostrom +Human_Surnames_1109=Bostwick +Human_Surnames_1110=Bosworth +Human_Surnames_1111=Botello +Human_Surnames_1112=Botero +Human_Surnames_1113=Bouchard +Human_Surnames_1114=Bouchet +Human_Surnames_1115=Boudet +Human_Surnames_1116=Boughton +Human_Surnames_1117=Bouma +Human_Surnames_1118=Bourassa +Human_Surnames_1119=Bowden +Human_Surnames_1120=Bowen +Human_Surnames_1121=Bower +Human_Surnames_1122=Boyd +Human_Surnames_1123=Boyer +Human_Surnames_1124=Boyle +Human_Surnames_1125=Bozek +Human_Surnames_1126=Bracewell +Human_Surnames_1127=Brack +Human_Surnames_1128=Bracken +Human_Surnames_1129=Bradburn +Human_Surnames_1130=Bradbury +Human_Surnames_1131=Braden +Human_Surnames_1132=Bradford +Human_Surnames_1133=Bradshaw +Human_Surnames_1134=Bragdon +Human_Surnames_1135=Bramble +Human_Surnames_1136=Bramwell +Human_Surnames_1137=Bran +Human_Surnames_1138=Brancato +Human_Surnames_1139=Branch +Human_Surnames_1140=Brandel +Human_Surnames_1141=Brandenburg +Human_Surnames_1142=Brandis +Human_Surnames_1143=Brandow +Human_Surnames_1144=Brandt +Human_Surnames_1145=Branigan +Human_Surnames_1146=Brannigan +Human_Surnames_1147=Branning +Human_Surnames_1148=Branson +Human_Surnames_1149=Brant +Human_Surnames_1150=Brantner +Human_Surnames_1151=Brasel +Human_Surnames_1152=Brasher +Human_Surnames_1153=Bratanek +Human_Surnames_1154=Bratten +Human_Surnames_1155=Brault +Human_Surnames_1156=Braverman +Human_Surnames_1157=Braxton +Human_Surnames_1158=Brayson +Human_Surnames_1159=Brazier +Human_Surnames_1160=Breckenridge +Human_Surnames_1161=Brehmer +Human_Surnames_1162=Brekke +Human_Surnames_1163=Bremner +Human_Surnames_1164=Brendel +Human_Surnames_1165=Brent +Human_Surnames_1166=Brentano +Human_Surnames_1167=Breon +Human_Surnames_1168=Breslin +Human_Surnames_1169=Bressler +Human_Surnames_1170=Brett +Human_Surnames_1171=Brewer +Human_Surnames_1172=Brewster +Human_Surnames_1173=Breyer +Human_Surnames_1174=Breytenbach +Human_Surnames_1175=Briand +Human_Surnames_1176=Briar +Human_Surnames_1177=Brickley +Human_Surnames_1178=Brickner +Human_Surnames_1179=Bridges +Human_Surnames_1180=Briganti +Human_Surnames_1181=Briggs +Human_Surnames_1182=Brighton +Human_Surnames_1183=Brillhart +Human_Surnames_1184=Brimer +Human_Surnames_1185=Brindle +Human_Surnames_1186=Brink +Human_Surnames_1187=Brinkerhoff +Human_Surnames_1188=Brinkley +Human_Surnames_1189=Briscoe +Human_Surnames_1190=Brissette +Human_Surnames_1191=Bristow +Human_Surnames_1192=Britton +Human_Surnames_1193=Brixton +Human_Surnames_1194=Broad +Human_Surnames_1195=Brocato +Human_Surnames_1196=Brochard +Human_Surnames_1197=Brock +Human_Surnames_1198=Brockmeyer +Human_Surnames_1199=Brockway +Human_Surnames_1200=Brode +Human_Surnames_1201=Brodie +Human_Surnames_1202=Bronson +Human_Surnames_1203=Bronte +Human_Surnames_1204=Brooker +Human_Surnames_1205=Brookhart +Human_Surnames_1206=Brookings +Human_Surnames_1207=Brooks +Human_Surnames_1208=Brophy +Human_Surnames_1209=Bross +Human_Surnames_1210=Brotkopf +Human_Surnames_1211=Broughton +Human_Surnames_1212=Broward +Human_Surnames_1213=Brown +Human_Surnames_1214=Brownfield +Human_Surnames_1215=Browning +Human_Surnames_1216=Broz +Human_Surnames_1217=Brubaker +Human_Surnames_1218=Brucker +Human_Surnames_1219=Bruhn +Human_Surnames_1220=Brumbaugh +Human_Surnames_1221=Brumley +Human_Surnames_1222=Brummel +Human_Surnames_1223=Brunetti +Human_Surnames_1224=Brungardt +Human_Surnames_1225=Brunk +Human_Surnames_1226=Brunson +Human_Surnames_1227=Bryant +Human_Surnames_1228=Bryce +Human_Surnames_1229=Bryer +Human_Surnames_1230=Bucci +Human_Surnames_1231=Buchanan +Human_Surnames_1232=Bucher +Human_Surnames_1233=Buchholtz +Human_Surnames_1234=Bucio +Human_Surnames_1235=Buckler +Human_Surnames_1236=Buckley +Human_Surnames_1237=Buckner +Human_Surnames_1238=Budai +Human_Surnames_1239=Budnick +Human_Surnames_1240=Budzinski +Human_Surnames_1241=Buelna +Human_Surnames_1242=Buendia +Human_Surnames_1243=Buerger +Human_Surnames_1244=Bufford +Human_Surnames_1245=Bugbee +Human_Surnames_1246=Buhari +Human_Surnames_1247=Buhler +Human_Surnames_1248=Buisson +Human_Surnames_1249=Bukowski +Human_Surnames_1250=Bulgakov +Human_Surnames_1251=Bullard +Human_Surnames_1252=Bullock +Human_Surnames_1253=Bunch +Human_Surnames_1254=Burgess +Human_Surnames_1255=Bunker +Human_Surnames_1256=Bunsen +Human_Surnames_1257=Burba +Human_Surnames_1258=Burbage +Human_Surnames_1259=Burbank +Human_Surnames_1260=Burch +Human_Surnames_1261=Burchard +Human_Surnames_1262=Burchell +Human_Surnames_1263=Burdette +Human_Surnames_1264=Burel +Human_Surnames_1265=Buresh +Human_Surnames_1266=Burkart +Human_Surnames_1267=Burke +Human_Surnames_1268=Burlingham +Human_Surnames_1269=Burnett +Human_Surnames_1270=Burns +Human_Surnames_1271=Burnside +Human_Surnames_1272=Burrell +Human_Surnames_1273=Burrough +Human_Surnames_1274=Burrows +Human_Surnames_1275=Burton +Human_Surnames_1276=Burwell +Human_Surnames_1277=Burzynski +Human_Surnames_1278=Busby +Human_Surnames_1279=Bushnell +Human_Surnames_1280=Bustillo +Human_Surnames_1281=Buterbaugh +Human_Surnames_1282=Butler +Human_Surnames_1283=Butner +Human_Surnames_1284=Butterfield +Human_Surnames_1285=Byeon +Human_Surnames_1286=Byers +Human_Surnames_1287=Byng +Human_Surnames_1288=Byram +Human_Surnames_1289=Byrd +Human_Surnames_1290=Byron +Human_Surnames_1291=Caba +Human_Surnames_1292=Caballero +Human_Surnames_1293=Caban +Human_Surnames_1294=Cabe +Human_Surnames_1295=Cabello +Human_Surnames_1296=Cabot +Human_Surnames_1297=Cacho +Human_Surnames_1298=Caddell +Human_Surnames_1299=Cadena +Human_Surnames_1300=Cadman +Human_Surnames_1301=Cadwell +Human_Surnames_1302=Cafaro +Human_Surnames_1303=Caffrey +Human_Surnames_1304=Cage +Human_Surnames_1305=Caggiano +Human_Surnames_1306=Cagney +Human_Surnames_1307=Cahill +Human_Surnames_1308=Caine +Human_Surnames_1309=Calabrese +Human_Surnames_1310=Calabro +Human_Surnames_1311=Calahan +Human_Surnames_1312=Calderon +Human_Surnames_1313=Caldwell +Human_Surnames_1314=Calero +Human_Surnames_1315=Calfee +Human_Surnames_1316=Calhoon +Human_Surnames_1317=Caliendo +Human_Surnames_1318=Calix +Human_Surnames_1319=Callahan +Human_Surnames_1320=Callaway +Human_Surnames_1321=Callow +Human_Surnames_1322=Calloway +Human_Surnames_1323=Calo +Human_Surnames_1324=Calton +Human_Surnames_1325=Calvo +Human_Surnames_1326=Calzada +Human_Surnames_1327=Camacho +Human_Surnames_1328=Camarillo +Human_Surnames_1329=Cambra +Human_Surnames_1330=Camden +Human_Surnames_1331=Cameron +Human_Surnames_1332=Campanelli +Human_Surnames_1333=Campo +Human_Surnames_1334=Cancino +Human_Surnames_1335=Candela +Human_Surnames_1336=Cane +Human_Surnames_1337=Cannata +Human_Surnames_1338=Canning +Human_Surnames_1339=Cannon +Human_Surnames_1340=Canter +Human_Surnames_1341=Cantley +Human_Surnames_1342=Canton +Human_Surnames_1343=Cantrell +Human_Surnames_1344=Cantwell +Human_Surnames_1345=Cao +Human_Surnames_1346=Capasso +Human_Surnames_1347=Capehart +Human_Surnames_1348=Capelle +Human_Surnames_1349=Caperton +Human_Surnames_1350=Capistran +Human_Surnames_1351=Capizzi +Human_Surnames_1352=Caplan +Human_Surnames_1353=Capon +Human_Surnames_1354=Cappiello +Human_Surnames_1355=Caprell +Human_Surnames_1356=Caraballo +Human_Surnames_1357=Caraveo +Human_Surnames_1358=Caraway +Human_Surnames_1359=Carbaugh +Human_Surnames_1360=Carbone +Human_Surnames_1361=Carden +Human_Surnames_1362=Cardew +Human_Surnames_1363=Cardillo +Human_Surnames_1364=Cardoza +Human_Surnames_1365=Cargill +Human_Surnames_1366=Carini +Human_Surnames_1367=Carlberg +Human_Surnames_1368=Carlin +Human_Surnames_1369=Carlisle +Human_Surnames_1370=Carlson +Human_Surnames_1371=Carlstrom +Human_Surnames_1372=Carlucci +Human_Surnames_1373=Carmadie +Human_Surnames_1374=Carmichael +Human_Surnames_1375=Carnegie +Human_Surnames_1376=Carollo +Human_Surnames_1377=Carpenter +Human_Surnames_1378=Carpino +Human_Surnames_1379=Carr +Human_Surnames_1380=Carranza +Human_Surnames_1381=Carraway +Human_Surnames_1382=Carrell +Human_Surnames_1383=Carreon +Human_Surnames_1384=Carrey +Human_Surnames_1385=Carrigan +Human_Surnames_1386=Carrington +Human_Surnames_1387=Carson +Human_Surnames_1388=Carstens +Human_Surnames_1389=Carter +Human_Surnames_1390=Cartwright +Human_Surnames_1391=Carver +Human_Surnames_1392=Casado +Human_Surnames_1393=Casady +Human_Surnames_1394=Casey +Human_Surnames_1395=Casler +Human_Surnames_1396=Casner +Human_Surnames_1397=Caso +Human_Surnames_1398=Cass +Human_Surnames_1399=Cassano +Human_Surnames_1400=Cassara +Human_Surnames_1401=Cassell +Human_Surnames_1402=Cassidy +Human_Surnames_1403=Castaldo +Human_Surnames_1404=Castaneda +Human_Surnames_1405=Castano +Human_Surnames_1406=Castellano +Human_Surnames_1407=Castelo +Human_Surnames_1408=Caster +Human_Surnames_1409=Castillo +Human_Surnames_1410=Castle +Human_Surnames_1411=Castner +Human_Surnames_1412=Castorena +Human_Surnames_1413=Caswell +Human_Surnames_1414=Catano +Human_Surnames_1415=Cathcart +Human_Surnames_1416=Catlett +Human_Surnames_1417=Cato +Human_Surnames_1418=Catron +Human_Surnames_1419=Caudell +Human_Surnames_1420=Caudillo +Human_Surnames_1421=Caufield +Human_Surnames_1422=Cavaliere +Human_Surnames_1423=Cavallaro +Human_Surnames_1424=Cavanaugh +Human_Surnames_1425=Cavazos +Human_Surnames_1426=Cavendish +Human_Surnames_1427=Caverly +Human_Surnames_1428=Cavitt +Human_Surnames_1429=Caxton +Human_Surnames_1430=Cella +Human_Surnames_1431=Cepero +Human_Surnames_1432=Cera +Human_Surnames_1433=Cerezo +Human_Surnames_1434=Cerny +Human_Surnames_1435=Cerrato +Human_Surnames_1436=Cerrone +Human_Surnames_1437=Cervantes +Human_Surnames_1438=Cesario +Human_Surnames_1439=Chabbria +Human_Surnames_1440=Chace +Human_Surnames_1441=Chacko +Human_Surnames_1442=Chadalavada +Human_Surnames_1443=Chadwick +Human_Surnames_1444=Chaffee +Human_Surnames_1445=Chagoya +Human_Surnames_1446=Chaisson +Human_Surnames_1447=Chalk +Human_Surnames_1448=Chamberlin +Human_Surnames_1449=Chambers +Human_Surnames_1450=Champlain +Human_Surnames_1451=Chan +Human_Surnames_1452=Chancey +Human_Surnames_1453=Chandler +Human_Surnames_1454=Chandra +Human_Surnames_1455=Chang +Human_Surnames_1456=Channing +Human_Surnames_1457=Chao +Human_Surnames_1458=Chaphekar +Human_Surnames_1459=Chaplin +Human_Surnames_1460=Chapling +Human_Surnames_1461=Chapman +Human_Surnames_1462=Chappel +Human_Surnames_1463=Chappelle +Human_Surnames_1464=Charmaine +Human_Surnames_1465=Charron +Human_Surnames_1466=Charter +Human_Surnames_1467=Chase +Human_Surnames_1468=Chastain +Human_Surnames_1469=Chateau +Human_Surnames_1470=Chatfield +Human_Surnames_1471=Chatterjee +Human_Surnames_1472=Chau +Human_Surnames_1473=Chaucer +Human_Surnames_1474=Chauhan +Human_Surnames_1475=Chauncey +Human_Surnames_1476=Chauvet +Human_Surnames_1477=Chavarria +Human_Surnames_1478=Chavez +Human_Surnames_1479=Che +Human_Surnames_1480=Cheadle +Human_Surnames_1481=Cheever +Human_Surnames_1482=Chen +Human_Surnames_1483=Cheng +Human_Surnames_1484=Chengyu +Human_Surnames_1485=Chenoweth +Human_Surnames_1486=Cheong +Human_Surnames_1487=Cheramie +Human_Surnames_1488=Cherian +Human_Surnames_1489=Chernov +Human_Surnames_1490=Chesney +Human_Surnames_1491=Chesnut +Human_Surnames_1492=Chester +Human_Surnames_1493=Cheswick +Human_Surnames_1494=Chevalier +Human_Surnames_1495=Chevez +Human_Surnames_1496=Chien +Human_Surnames_1497=Chikamoto +Human_Surnames_1498=Childers +Human_Surnames_1499=Chilton +Human_Surnames_1500=Chin +Human_Surnames_1501=Ching +Human_Surnames_1502=Chino +Human_Surnames_1503=Chiron +Human_Surnames_1504=Chisholm +Human_Surnames_1505=Chisum +Human_Surnames_1506=Chittum +Human_Surnames_1507=Cho +Human_Surnames_1508=Chock +Human_Surnames_1509=Choi +Human_Surnames_1510=Choksi +Human_Surnames_1511=Chomsky +Human_Surnames_1512=Chong +Human_Surnames_1513=Chopin +Human_Surnames_1514=Chopra +Human_Surnames_1515=Chow +Human_Surnames_1516=Choy +Human_Surnames_1517=Chu +Human_Surnames_1518=Chubb +Human_Surnames_1519=Chumley +Human_Surnames_1520=Chun +Human_Surnames_1521=Chung +Human_Surnames_1522=Chupp +Human_Surnames_1523=Churchill +Human_Surnames_1524=Ciaccio +Human_Surnames_1525=Cianci +Human_Surnames_1526=Ciesla +Human_Surnames_1527=Cikanowick +Human_Surnames_1528=Cimino +Human_Surnames_1529=Cincotta +Human_Surnames_1530=Cintron +Human_Surnames_1531=Ciotti +Human_Surnames_1532=Cipriani +Human_Surnames_1533=Cirino +Human_Surnames_1534=Claggett +Human_Surnames_1535=Claiborne +Human_Surnames_1536=Clairmont +Human_Surnames_1537=Clancy +Human_Surnames_1538=Clapman +Human_Surnames_1539=Clapper +Human_Surnames_1540=Clarke +Human_Surnames_1541=Clarkson +Human_Surnames_1542=Clatterbuck +Human_Surnames_1543=Claudel +Human_Surnames_1544=Clause +Human_Surnames_1545=Claussen +Human_Surnames_1546=Claxton +Human_Surnames_1547=Clay +Human_Surnames_1548=Clayborn +Human_Surnames_1549=Clayden +Human_Surnames_1550=Claypool +Human_Surnames_1551=Clayton +Human_Surnames_1552=Cleary +Human_Surnames_1553=Cleese +Human_Surnames_1554=Cleghorn +Human_Surnames_1555=Clemente +Human_Surnames_1556=Clements +Human_Surnames_1557=Clemons +Human_Surnames_1558=Clifton +Human_Surnames_1559=Cline +Human_Surnames_1560=Clinger +Human_Surnames_1561=Clingerman +Human_Surnames_1562=Clinton +Human_Surnames_1563=Clodfelter +Human_Surnames_1564=Clover +Human_Surnames_1565=Clyburn +Human_Surnames_1566=Clyne +Human_Surnames_1567=Cobb +Human_Surnames_1568=Cochran +Human_Surnames_1569=Codington +Human_Surnames_1570=Cody +Human_Surnames_1571=Coen +Human_Surnames_1572=Coffer +Human_Surnames_1573=Coffield +Human_Surnames_1574=Cogan +Human_Surnames_1575=Cogburn +Human_Surnames_1576=Coggins +Human_Surnames_1577=Cogswell +Human_Surnames_1578=Cohen +Human_Surnames_1579=Colbert +Human_Surnames_1580=Colby +Human_Surnames_1581=Coldwell +Human_Surnames_1582=Cole +Human_Surnames_1583=Coleman +Human_Surnames_1584=Coletta +Human_Surnames_1585=Colfax +Human_Surnames_1586=Collado +Human_Surnames_1587=Colletti +Human_Surnames_1588=Collier +Human_Surnames_1589=Colligan +Human_Surnames_1590=Collins +Human_Surnames_1591=Collinsworth +Human_Surnames_1592=Colmenero +Human_Surnames_1593=Colson +Human_Surnames_1594=Colt +Human_Surnames_1595=Colton +Human_Surnames_1596=Coltrane +Human_Surnames_1597=Colucci +Human_Surnames_1598=Columbus +Human_Surnames_1599=Colvard +Human_Surnames_1600=Combes +Human_Surnames_1601=Combrink +Human_Surnames_1602=Comeaux +Human_Surnames_1603=Comfort +Human_Surnames_1604=Compton +Human_Surnames_1605=Comstock +Human_Surnames_1606=Conard +Human_Surnames_1607=Conejo +Human_Surnames_1608=Coney +Human_Surnames_1609=Cong +Human_Surnames_1610=Conkle +Human_Surnames_1611=Conlee +Human_Surnames_1612=Connelly +Human_Surnames_1613=Connors +Human_Surnames_1614=Conover +Human_Surnames_1615=Conrad +Human_Surnames_1616=Constantino +Human_Surnames_1617=Contino +Human_Surnames_1618=Contreras +Human_Surnames_1619=Conway +Human_Surnames_1620=Coogan +Human_Surnames_1621=Cook +Human_Surnames_1622=Coolidge +Human_Surnames_1623=Cooper +Human_Surnames_1624=Cooperman +Human_Surnames_1625=Copeland +Human_Surnames_1626=Copenhaver +Human_Surnames_1627=Copley +Human_Surnames_1628=Coplin +Human_Surnames_1629=Copperfield +Human_Surnames_1630=Corado +Human_Surnames_1631=Corbin +Human_Surnames_1632=Corbo +Human_Surnames_1633=Corchado +Human_Surnames_1634=Cordaro +Human_Surnames_1635=Cordero +Human_Surnames_1636=Cordova +Human_Surnames_1637=Corgan +Human_Surnames_1638=Corker +Human_Surnames_1639=Corley +Human_Surnames_1640=Cormack +Human_Surnames_1641=Corman +Human_Surnames_1642=Cornelius +Human_Surnames_1643=Cornell +Human_Surnames_1644=Corning +Human_Surnames_1645=Corral +Human_Surnames_1646=Correa +Human_Surnames_1647=Corrigan +Human_Surnames_1648=Cortez +Human_Surnames_1649=Corvin +Human_Surnames_1650=Corzo +Human_Surnames_1651=Cosentino +Human_Surnames_1652=Cosgrove +Human_Surnames_1653=Costa +Human_Surnames_1654=Costello +Human_Surnames_1655=Costigan +Human_Surnames_1656=Costilla +Human_Surnames_1657=Costlow +Human_Surnames_1658=Cotner +Human_Surnames_1659=Cotto +Human_Surnames_1660=Cottonwood +Human_Surnames_1661=Coughlin +Human_Surnames_1662=Council +Human_Surnames_1663=Countryman +Human_Surnames_1664=Courson +Human_Surnames_1665=Court +Human_Surnames_1666=Courtright +Human_Surnames_1667=Cousar +Human_Surnames_1668=Cousin +Human_Surnames_1669=Coutant +Human_Surnames_1670=Coutts +Human_Surnames_1671=Couturier +Human_Surnames_1672=Covell +Human_Surnames_1673=Coverdale +Human_Surnames_1674=Covey +Human_Surnames_1675=Coviello +Human_Surnames_1676=Covington +Human_Surnames_1677=Cowell +Human_Surnames_1678=Cowen +Human_Surnames_1679=Cowley +Human_Surnames_1680=Cowling +Human_Surnames_1681=Cox +Human_Surnames_1682=Cozad +Human_Surnames_1683=Cozza +Human_Surnames_1684=Crabb +Human_Surnames_1685=Crabtree +Human_Surnames_1686=Crader +Human_Surnames_1687=Craft +Human_Surnames_1688=Craine +Human_Surnames_1689=Crampton +Human_Surnames_1690=Crandell +Human_Surnames_1691=Crane +Human_Surnames_1692=Cranford +Human_Surnames_1693=Cranston +Human_Surnames_1694=Craven +Human_Surnames_1695=Craw +Human_Surnames_1696=Crawford +Human_Surnames_1697=Cray +Human_Surnames_1698=Crayton +Human_Surnames_1699=Creed +Human_Surnames_1700=Creek +Human_Surnames_1701=Creighton +Human_Surnames_1702=Crenshaw +Human_Surnames_1703=Crespin +Human_Surnames_1704=Creswell +Human_Surnames_1705=Crews +Human_Surnames_1706=Cribb +Human_Surnames_1707=Crichton +Human_Surnames_1708=Crider +Human_Surnames_1709=Crigler +Human_Surnames_1710=Criollo +Human_Surnames_1711=Crisp +Human_Surnames_1712=Critchfield +Human_Surnames_1713=Critelli +Human_Surnames_1714=Crivello +Human_Surnames_1715=Crocker +Human_Surnames_1716=Crockett +Human_Surnames_1717=Croft +Human_Surnames_1718=Croghan +Human_Surnames_1719=Croll +Human_Surnames_1720=Cromwell +Human_Surnames_1721=Cronin +Human_Surnames_1722=Cronk +Human_Surnames_1723=Cropp +Human_Surnames_1724=Cropper +Human_Surnames_1725=Crosby +Human_Surnames_1726=Croskey +Human_Surnames_1727=Crossdale +Human_Surnames_1728=Croston +Human_Surnames_1729=Croucher +Human_Surnames_1730=Crowder +Human_Surnames_1731=Crowe +Human_Surnames_1732=Crowley +Human_Surnames_1733=Croxton +Human_Surnames_1734=Croy +Human_Surnames_1735=Crudup +Human_Surnames_1736=Crull +Human_Surnames_1737=Crumb +Human_Surnames_1738=Crumbley +Human_Surnames_1739=Crumpler +Human_Surnames_1740=Crusoe +Human_Surnames_1741=Crutchfield +Human_Surnames_1742=Cruz +Human_Surnames_1743=Crystal +Human_Surnames_1744=Cuadrado +Human_Surnames_1745=Cubero +Human_Surnames_1746=Cuccia +Human_Surnames_1747=Cuddy +Human_Surnames_1748=Cuello +Human_Surnames_1749=Cuervo +Human_Surnames_1750=Cuesta +Human_Surnames_1751=Cuevas +Human_Surnames_1752=Culberson +Human_Surnames_1753=Culbert +Human_Surnames_1754=Cullen +Human_Surnames_1755=Culligan +Human_Surnames_1756=Cullum +Human_Surnames_1757=Cully +Human_Surnames_1758=Culpepper +Human_Surnames_1759=Culver +Human_Surnames_1760=Cumberland +Human_Surnames_1761=Cunniff +Human_Surnames_1762=Cunningham +Human_Surnames_1763=Cuomo +Human_Surnames_1764=Curley +Human_Surnames_1765=Currin +Human_Surnames_1766=Curtis +Human_Surnames_1767=Curzon +Human_Surnames_1768=Cushing +Human_Surnames_1769=Cutler +Human_Surnames_1770=Cutter +Human_Surnames_1771=Cyrus +Human_Surnames_1772=Czaja +Human_Surnames_1773=Czajkowski +Human_Surnames_1774=Czumak +Human_Surnames_1775=Dabney +Human_Surnames_1776=Dabrowski +Human_Surnames_1777=Dabson +Human_Surnames_1778=Dacanay +Human_Surnames_1779=Dacosta +Human_Surnames_1780=Dacruz +Human_Surnames_1781=Dade +Human_Surnames_1782=Daffey +Human_Surnames_1783=Dafoe +Human_Surnames_1784=Daggett +Human_Surnames_1785=Dagostino +Human_Surnames_1786=Dahal +Human_Surnames_1787=Dahl +Human_Surnames_1788=Dahlgren +Human_Surnames_1789=Dahlquist +Human_Surnames_1790=Dahlstrom +Human_Surnames_1791=Dai +Human_Surnames_1792=Daicho +Human_Surnames_1793=Daido +Human_Surnames_1794=Daijo +Human_Surnames_1795=Daily +Human_Surnames_1796=Daitoku +Human_Surnames_1797=Daiwa +Human_Surnames_1798=Daiyo +Human_Surnames_1799=Dakin +Human_Surnames_1800=Dalal +Human_Surnames_1801=Dalby +Human_Surnames_1802=Dale +Human_Surnames_1803=Dallas +Human_Surnames_1804=Dalton +Human_Surnames_1805=Dalvi +Human_Surnames_1806=Damato +Human_Surnames_1807=Damelio +Human_Surnames_1808=Damiani +Human_Surnames_1809=Damico +Human_Surnames_1810=Damon +Human_Surnames_1811=Danford +Human_Surnames_1812=Dangel +Human_Surnames_1813=Dangler +Human_Surnames_1814=Daniels +Human_Surnames_1815=Danielson +Human_Surnames_1816=Danjuma +Human_Surnames_1817=Danko +Human_Surnames_1818=Danley +Human_Surnames_1819=Danner +Human_Surnames_1820=Dansby +Human_Surnames_1821=Dantzler +Human_Surnames_1822=Danvers +Human_Surnames_1823=Darby +Human_Surnames_1824=Darcy +Human_Surnames_1825=Dare +Human_Surnames_1826=Darji +Human_Surnames_1827=Darling +Human_Surnames_1828=Darnell +Human_Surnames_1829=Darosa +Human_Surnames_1830=Darrington +Human_Surnames_1831=Darrow +Human_Surnames_1832=Dartez +Human_Surnames_1833=Darwin +Human_Surnames_1834=Dasgupta +Human_Surnames_1835=Dasilva +Human_Surnames_1836=Dass +Human_Surnames_1837=Daswani +Human_Surnames_1838=Daugherty +Human_Surnames_1839=Daulton +Human_Surnames_1840=Davanzo +Human_Surnames_1841=Davenport +Human_Surnames_1842=Davidson +Human_Surnames_1843=Davies +Human_Surnames_1844=Davis +Human_Surnames_1845=Dawes +Human_Surnames_1846=Dawkins +Human_Surnames_1847=Dawley +Human_Surnames_1848=Dawson +Human_Surnames_1849=Day +Human_Surnames_1850=Dayton +Human_Surnames_1851=Deacon +Human_Surnames_1852=Deaton +Human_Surnames_1853=Decarlo +Human_Surnames_1854=Deckard +Human_Surnames_1855=Decker +Human_Surnames_1856=Decosta +Human_Surnames_1857=Deegan +Human_Surnames_1858=Deepak +Human_Surnames_1859=Defoe +Human_Surnames_1860=Degawa +Human_Surnames_1861=Deguzman +Human_Surnames_1862=Dehart +Human_Surnames_1863=Deighton +Human_Surnames_1864=Dejong +Human_Surnames_1865=Delacruz +Human_Surnames_1866=Delaney +Human_Surnames_1867=Delapaz +Human_Surnames_1868=Delaporte +Human_Surnames_1869=Delarosa +Human_Surnames_1870=Deleon +Human_Surnames_1871=Delgado +Human_Surnames_1872=Delk +Human_Surnames_1873=Dellucci +Human_Surnames_1874=Delmas +Human_Surnames_1875=Delmundo +Human_Surnames_1876=Delong +Human_Surnames_1877=Delorenzo +Human_Surnames_1878=Delport +Human_Surnames_1879=Delrio +Human_Surnames_1880=Deltoro +Human_Surnames_1881=Deluca +Human_Surnames_1882=Deluna +Human_Surnames_1883=Demarco +Human_Surnames_1884=Dempsey +Human_Surnames_1885=Dendy +Human_Surnames_1886=Denham +Human_Surnames_1887=Denholm +Human_Surnames_1888=Dent +Human_Surnames_1889=Denton +Human_Surnames_1890=Denver +Human_Surnames_1891=Depalma +Human_Surnames_1892=Dermott +Human_Surnames_1893=Derosa +Human_Surnames_1894=Derrien +Human_Surnames_1895=Desai +Human_Surnames_1896=Desbois +Human_Surnames_1897=Deshi +Human_Surnames_1898=Deshima +Human_Surnames_1899=Deshimaru +Human_Surnames_1900=Desilva +Human_Surnames_1901=Desmet +Human_Surnames_1902=Desouza +Human_Surnames_1903=Destefano +Human_Surnames_1904=Destin +Human_Surnames_1905=Detweiler +Human_Surnames_1906=Deutsch +Human_Surnames_1907=Devadiga +Human_Surnames_1908=Devall +Human_Surnames_1909=Devan +Human_Surnames_1910=Devaux +Human_Surnames_1911=Devera +Human_Surnames_1912=Devereaux +Human_Surnames_1913=Deville +Human_Surnames_1914=Devin +Human_Surnames_1915=Devitt +Human_Surnames_1916=Devlin +Human_Surnames_1917=Devore +Human_Surnames_1918=Devos +Human_Surnames_1919=Dewalt +Human_Surnames_1920=Dewberry +Human_Surnames_1921=Dewey +Human_Surnames_1922=Dewitt +Human_Surnames_1923=Dezaki +Human_Surnames_1924=Dhaliwal +Human_Surnames_1925=Dhawan +Human_Surnames_1926=Dhoni +Human_Surnames_1927=Dhumal +Human_Surnames_1928=Diamond +Human_Surnames_1929=Dibben +Human_Surnames_1930=Dibbles +Human_Surnames_1931=Dicarlo +Human_Surnames_1932=Dickens +Human_Surnames_1933=Dickenson +Human_Surnames_1934=Dickerson +Human_Surnames_1935=Diedrich +Human_Surnames_1936=Diez +Human_Surnames_1937=Digby +Human_Surnames_1938=Diggles +Human_Surnames_1939=Diggs +Human_Surnames_1940=Dillard +Human_Surnames_1941=Dillinger +Human_Surnames_1942=Dillon +Human_Surnames_1943=Dilorenzo +Human_Surnames_1944=Dilworth +Human_Surnames_1945=Dimaggio +Human_Surnames_1946=Dimarco +Human_Surnames_1947=Dimopoulos +Human_Surnames_1948=Dinardo +Human_Surnames_1949=Dinh +Human_Surnames_1950=Dinklage +Human_Surnames_1951=Dion +Human_Surnames_1952=Diorio +Human_Surnames_1953=Disalvo +Human_Surnames_1954=Distefano +Human_Surnames_1955=Dix +Human_Surnames_1956=Dixit +Human_Surnames_1957=Dixson +Human_Surnames_1958=Dobbing +Human_Surnames_1959=Dobbins +Human_Surnames_1960=Dobbs +Human_Surnames_1961=Dobby +Human_Surnames_1962=Dobson +Human_Surnames_1963=Dodd +Human_Surnames_1964=Dodge +Human_Surnames_1965=Dodgens +Human_Surnames_1966=Dodson +Human_Surnames_1967=Doherty +Human_Surnames_1968=Dohm +Human_Surnames_1969=Dokgo +Human_Surnames_1970=Dolan +Human_Surnames_1971=Dolin +Human_Surnames_1972=Dolph +Human_Surnames_1973=Domanski +Human_Surnames_1974=Dombrowski +Human_Surnames_1975=Domingo +Human_Surnames_1976=Dominguez +Human_Surnames_1977=Donaghy +Human_Surnames_1978=Donatelli +Human_Surnames_1979=Donati +Human_Surnames_1980=Dondero +Human_Surnames_1981=Doner +Human_Surnames_1982=Donlan +Human_Surnames_1983=Donoho +Human_Surnames_1984=Donovan +Human_Surnames_1985=Doohan +Human_Surnames_1986=Doolan +Human_Surnames_1987=Dooley +Human_Surnames_1988=Doppler +Human_Surnames_1989=Dorame +Human_Surnames_1990=Dorazio +Human_Surnames_1991=Dorsey +Human_Surnames_1992=Dougal +Human_Surnames_1993=Dougan +Human_Surnames_1994=Douglas +Human_Surnames_1995=Dover +Human_Surnames_1996=Dowd +Human_Surnames_1997=Dowden +Human_Surnames_1998=Dowdy +Human_Surnames_1999=Downey +Human_Surnames_2000=Downing +Human_Surnames_2001=Downs +Human_Surnames_2002=Doyle +Human_Surnames_2003=Drager +Human_Surnames_2004=Drake +Human_Surnames_2005=Drakeford +Human_Surnames_2006=Draper +Human_Surnames_2007=Dray +Human_Surnames_2008=Drayton +Human_Surnames_2009=Drennen +Human_Surnames_2010=Drescher +Human_Surnames_2011=Dressel +Human_Surnames_2012=Drexler +Human_Surnames_2013=Dreyfus +Human_Surnames_2014=Driscoll +Human_Surnames_2015=Driver +Human_Surnames_2016=Drucker +Human_Surnames_2017=Drummond +Human_Surnames_2018=Drury +Human_Surnames_2019=Dryden +Human_Surnames_2020=Drysdale +Human_Surnames_2021=Dubay +Human_Surnames_2022=Dubinsky +Human_Surnames_2023=Dubois +Human_Surnames_2024=Duchamp +Human_Surnames_2025=Dudeney +Human_Surnames_2026=Dudley +Human_Surnames_2027=Duffey +Human_Surnames_2028=Dufrene +Human_Surnames_2029=Dugan +Human_Surnames_2030=Duguay +Human_Surnames_2031=Duhart +Human_Surnames_2032=Duke +Human_Surnames_2033=Dulaney +Human_Surnames_2034=Dumas +Human_Surnames_2035=Dumond +Human_Surnames_2036=Dumont +Human_Surnames_2037=Dunaway +Human_Surnames_2038=Dunbar +Human_Surnames_2039=Duncan +Human_Surnames_2040=Dunch +Human_Surnames_2041=Dunfee +Human_Surnames_2042=Dunford +Human_Surnames_2043=Dunkelberger +Human_Surnames_2044=Dunkle +Human_Surnames_2045=Dunlap +Human_Surnames_2046=Dunleavy +Human_Surnames_2047=Dunmire +Human_Surnames_2048=Dunn +Human_Surnames_2049=Dunstan +Human_Surnames_2050=Duong +Human_Surnames_2051=Dupond +Human_Surnames_2052=Dupree +Human_Surnames_2053=Durand +Human_Surnames_2054=Durden +Human_Surnames_2055=Durkin +Human_Surnames_2056=Durso +Human_Surnames_2057=Dutra +Human_Surnames_2058=Dutton +Human_Surnames_2059=Duvall +Human_Surnames_2060=Dwyer +Human_Surnames_2061=Dylan +Human_Surnames_2062=Eagan +Human_Surnames_2063=Eaker +Human_Surnames_2064=Eames +Human_Surnames_2065=Earhart +Human_Surnames_2066=Earley +Human_Surnames_2067=Earnhardt +Human_Surnames_2068=Earnshaw +Human_Surnames_2069=Earwood +Human_Surnames_2070=East +Human_Surnames_2071=Easterly +Human_Surnames_2072=Eastin +Human_Surnames_2073=Eastman +Human_Surnames_2074=Eaton +Human_Surnames_2075=Ebbert +Human_Surnames_2076=Eberly +Human_Surnames_2077=Ebner +Human_Surnames_2078=Ebrahim +Human_Surnames_2079=Eckart +Human_Surnames_2080=Ecklund +Human_Surnames_2081=Eddington +Human_Surnames_2082=Edelman +Human_Surnames_2083=Edgecomb +Human_Surnames_2084=Edgeworth +Human_Surnames_2085=Edington +Human_Surnames_2086=Edler +Human_Surnames_2087=Edmund +Human_Surnames_2088=Edmundson +Human_Surnames_2089=Edogawa +Human_Surnames_2090=Edsall +Human_Surnames_2091=Edwards +Human_Surnames_2092=Effinger +Human_Surnames_2093=Efird +Human_Surnames_2094=Egan +Human_Surnames_2095=Egerton +Human_Surnames_2096=Eichhorn +Human_Surnames_2097=Eichler +Human_Surnames_2098=Eichman +Human_Surnames_2099=Eidson +Human_Surnames_2100=Eifert +Human_Surnames_2101=Einhorn +Human_Surnames_2102=Eisen +Human_Surnames_2103=Eisenhauer +Human_Surnames_2104=Eisenstein +Human_Surnames_2105=Eisner +Human_Surnames_2106=Ekstrom +Human_Surnames_2107=Elamin +Human_Surnames_2108=Elbaz +Human_Surnames_2109=Eldridge +Human_Surnames_2110=Elgin +Human_Surnames_2111=Elizondo +Human_Surnames_2112=Elkin +Human_Surnames_2113=Ellerbee +Human_Surnames_2114=Ellery +Human_Surnames_2115=Ellingsworth +Human_Surnames_2116=Ellington +Human_Surnames_2117=Ellis +Human_Surnames_2118=Ellison +Human_Surnames_2119=Ellwood +Human_Surnames_2120=Els +Human_Surnames_2121=Elsayed +Human_Surnames_2122=Elswick +Human_Surnames_2123=Embleton +Human_Surnames_2124=Embrey +Human_Surnames_2125=Emerick +Human_Surnames_2126=Emerson +Human_Surnames_2127=Emery +Human_Surnames_2128=Emmanuel +Human_Surnames_2129=Emmett +Human_Surnames_2130=Endicott +Human_Surnames_2131=Endo +Human_Surnames_2132=Endrizzi +Human_Surnames_2133=Enfield +Human_Surnames_2134=Engel +Human_Surnames_2135=Engelman +Human_Surnames_2136=Engler +Human_Surnames_2137=Engram +Human_Surnames_2138=Engstrom +Human_Surnames_2139=Enoshima +Human_Surnames_2140=Enright +Human_Surnames_2141=Enriquez +Human_Surnames_2142=Ensley +Human_Surnames_2143=Eppard +Human_Surnames_2144=Epps +Human_Surnames_2145=Edelstein +Human_Surnames_2146=Erasmus +Human_Surnames_2147=Erby +Human_Surnames_2148=Erickson +Human_Surnames_2149=Eriksen +Human_Surnames_2150=Ernst +Human_Surnames_2151=Erskine +Human_Surnames_2152=Escalante +Human_Surnames_2153=Escalera +Human_Surnames_2154=Eschenbach +Human_Surnames_2155=Escobar +Human_Surnames_2156=Eslinger +Human_Surnames_2157=Esparza +Human_Surnames_2158=Espejo +Human_Surnames_2159=Espinoza +Human_Surnames_2160=Esposito +Human_Surnames_2161=Essen +Human_Surnames_2162=Essex +Human_Surnames_2163=Estacio +Human_Surnames_2164=Esteban +Human_Surnames_2165=Estevez +Human_Surnames_2166=Estrada +Human_Surnames_2167=Etherton +Human_Surnames_2168=Ethridge +Human_Surnames_2169=Etzel +Human_Surnames_2170=Eubanks +Human_Surnames_2171=Evans +Human_Surnames_2172=Everett +Human_Surnames_2173=Everly +Human_Surnames_2174=Everson +Human_Surnames_2175=Exley +Human_Surnames_2176=Ezura +Human_Surnames_2177=Fabela +Human_Surnames_2178=Faber +Human_Surnames_2179=Fabre +Human_Surnames_2180=Fackler +Human_Surnames_2181=Fadden +Human_Surnames_2182=Fadikar +Human_Surnames_2183=Fagan +Human_Surnames_2184=Fahey +Human_Surnames_2185=Fahringer +Human_Surnames_2186=Fain +Human_Surnames_2187=Fairchild +Human_Surnames_2188=Fairfax +Human_Surnames_2189=Fairley +Human_Surnames_2190=Fakier +Human_Surnames_2191=Falana +Human_Surnames_2192=Falk +Human_Surnames_2193=Falkowski +Human_Surnames_2194=Faller +Human_Surnames_2195=Fallin +Human_Surnames_2196=Falls +Human_Surnames_2197=Fambro +Human_Surnames_2198=Fanelli +Human_Surnames_2199=Fankhauser +Human_Surnames_2200=Fanning +Human_Surnames_2201=Fannon +Human_Surnames_2202=Fansekar +Human_Surnames_2203=Fansler +Human_Surnames_2204=Fantini +Human_Surnames_2205=Fanucci +Human_Surnames_2206=Faraday +Human_Surnames_2207=Faria +Human_Surnames_2208=Farish +Human_Surnames_2209=Farley +Human_Surnames_2210=Farlow +Human_Surnames_2211=Farnum +Human_Surnames_2212=Farooq +Human_Surnames_2213=Farrah +Human_Surnames_2214=Farrell +Human_Surnames_2215=Farren +Human_Surnames_2216=Farrington +Human_Surnames_2217=Farris +Human_Surnames_2218=Farrow +Human_Surnames_2219=Fatima +Human_Surnames_2220=Fauntleroy +Human_Surnames_2221=Fawley +Human_Surnames_2222=Faxon +Human_Surnames_2223=Faz +Human_Surnames_2224=Featherstone +Human_Surnames_2225=Federico +Human_Surnames_2226=Feeley +Human_Surnames_2227=Feeney +Human_Surnames_2228=Feinberg +Human_Surnames_2229=Feingold +Human_Surnames_2230=Feinstein +Human_Surnames_2231=Feldman +Human_Surnames_2232=Felix +Human_Surnames_2233=Felker +Human_Surnames_2234=Fender +Human_Surnames_2235=Feng +Human_Surnames_2236=Fenton +Human_Surnames_2237=Fenwick +Human_Surnames_2238=Ferguson +Human_Surnames_2239=Fermi +Human_Surnames_2240=Fernandez +Human_Surnames_2241=Ferrand +Human_Surnames_2242=Ferrel +Human_Surnames_2243=Ferretti +Human_Surnames_2244=Fessler +Human_Surnames_2245=Fetterman +Human_Surnames_2246=Fetzer +Human_Surnames_2247=Fibonacci +Human_Surnames_2248=Fichtner +Human_Surnames_2249=Fidler +Human_Surnames_2250=Fiedler +Human_Surnames_2251=Fielding +Human_Surnames_2252=Fields +Human_Surnames_2253=Figueroa +Human_Surnames_2254=Filbin +Human_Surnames_2255=Filipiak +Human_Surnames_2256=Filkins +Human_Surnames_2257=Fillion +Human_Surnames_2258=Fillmore +Human_Surnames_2259=Finau +Human_Surnames_2260=Finch +Human_Surnames_2261=Fincher +Human_Surnames_2262=Finkel +Human_Surnames_2263=Finkelstein +Human_Surnames_2264=Finley +Human_Surnames_2265=Finnegan +Human_Surnames_2266=Finney +Human_Surnames_2267=Finnigan +Human_Surnames_2268=Fiorentino +Human_Surnames_2269=Fiorini +Human_Surnames_2270=Fischbach +Human_Surnames_2271=Fischer +Human_Surnames_2272=Fisher +Human_Surnames_2273=Fisk +Human_Surnames_2274=Fitch +Human_Surnames_2275=Fitchley +Human_Surnames_2276=Fitzgerald +Human_Surnames_2277=Fitzhugh +Human_Surnames_2278=Fitzroy +Human_Surnames_2279=Fizer +Human_Surnames_2280=Flaherty +Human_Surnames_2281=Flanery +Human_Surnames_2282=Flanigan +Human_Surnames_2283=Flatley +Human_Surnames_2284=Flaubert +Human_Surnames_2285=Flavin +Human_Surnames_2286=Fleetwood +Human_Surnames_2287=Fleischer +Human_Surnames_2288=Fleischman +Human_Surnames_2289=Flemming +Human_Surnames_2290=Fletcher +Human_Surnames_2291=Flores +Human_Surnames_2292=Flowers +Human_Surnames_2293=Flynn +Human_Surnames_2294=Flynt +Human_Surnames_2295=Fogel +Human_Surnames_2296=Foland +Human_Surnames_2297=Foley +Human_Surnames_2298=Fong +Human_Surnames_2299=Fontaine +Human_Surnames_2300=Fontana +Human_Surnames_2301=Forero +Human_Surnames_2302=Forester +Human_Surnames_2303=Forrest +Human_Surnames_2304=Forsyth +Human_Surnames_2305=Fortner +Human_Surnames_2306=Fossler +Human_Surnames_2307=Foster +Human_Surnames_2308=Foust +Human_Surnames_2309=Fowler +Human_Surnames_2310=Fowski +Human_Surnames_2311=Fox +Human_Surnames_2312=Foxworth +Human_Surnames_2313=Foye +Human_Surnames_2314=Frady +Human_Surnames_2315=Fraizer +Human_Surnames_2316=Fraker +Human_Surnames_2317=Frampton +Human_Surnames_2318=Francis +Human_Surnames_2319=Francisco +Human_Surnames_2320=Franco +Human_Surnames_2321=Francois +Human_Surnames_2322=Frankel +Human_Surnames_2323=Franklin +Human_Surnames_2324=Franson +Human_Surnames_2325=Franz +Human_Surnames_2326=Franzen +Human_Surnames_2327=Frasier +Human_Surnames_2328=Fray +Human_Surnames_2329=Fredericks +Human_Surnames_2330=Freedman +Human_Surnames_2331=Fremont +Human_Surnames_2332=Frenette +Human_Surnames_2333=Frey +Human_Surnames_2334=Friberg +Human_Surnames_2335=Frink +Human_Surnames_2336=Fritz +Human_Surnames_2337=Frobisher +Human_Surnames_2338=Froelich +Human_Surnames_2339=Froman +Human_Surnames_2340=Fronk +Human_Surnames_2341=Frost +Human_Surnames_2342=Fry +Human_Surnames_2343=Fu +Human_Surnames_2344=Fuchizawa +Human_Surnames_2345=Fuentes +Human_Surnames_2346=Fuerte +Human_Surnames_2347=Fujihara +Human_Surnames_2348=Fujimoto +Human_Surnames_2349=Fujisaki +Human_Surnames_2350=Fujita +Human_Surnames_2351=Fuller +Human_Surnames_2352=Fullerton +Human_Surnames_2353=Fulp +Human_Surnames_2354=Fulton +Human_Surnames_2355=Funderburg +Human_Surnames_2356=Furlow +Human_Surnames_2357=Furst +Human_Surnames_2358=Fusco +Human_Surnames_2359=Gabbard +Human_Surnames_2360=Gabriel +Human_Surnames_2361=Gackle +Human_Surnames_2362=Gad +Human_Surnames_2363=Gadkari +Human_Surnames_2364=Gaffney +Human_Surnames_2365=Gage +Human_Surnames_2366=Gagner +Human_Surnames_2367=Gainer +Human_Surnames_2368=Gainey +Human_Surnames_2369=Gallagher +Human_Surnames_2370=Galland +Human_Surnames_2371=Gallardo +Human_Surnames_2372=Gallaway +Human_Surnames_2373=Galligan +Human_Surnames_2374=Gallina +Human_Surnames_2375=Gallivan +Human_Surnames_2376=Gallo +Human_Surnames_2377=Gallucci +Human_Surnames_2378=Galton +Human_Surnames_2379=Gamarra +Human_Surnames_2380=Gambrel +Human_Surnames_2381=Gamero +Human_Surnames_2382=Gannon +Human_Surnames_2383=Gant +Human_Surnames_2384=Gantz +Human_Surnames_2385=Garapati +Human_Surnames_2386=Garbarino +Human_Surnames_2387=Garcia +Human_Surnames_2388=Gardner +Human_Surnames_2389=Garfinkel +Human_Surnames_2390=Garibay +Human_Surnames_2391=Garin +Human_Surnames_2392=Garland +Human_Surnames_2393=Garlington +Human_Surnames_2394=Garner +Human_Surnames_2395=Garnett +Human_Surnames_2396=Garofalo +Human_Surnames_2397=Garrett +Human_Surnames_2398=Garrido +Human_Surnames_2399=Garrigan +Human_Surnames_2400=Garrison +Human_Surnames_2401=Garrity +Human_Surnames_2402=Garvey +Human_Surnames_2403=Garvin +Human_Surnames_2404=Garza +Human_Surnames_2405=Gaskin +Human_Surnames_2406=Gaston +Human_Surnames_2407=Gates +Human_Surnames_2408=Gatica +Human_Surnames_2409=Gatz +Human_Surnames_2410=Gautier +Human_Surnames_2411=Gawley +Human_Surnames_2412=Gearhart +Human_Surnames_2413=Geddes +Human_Surnames_2414=Gehlot +Human_Surnames_2415=Gehrig +Human_Surnames_2416=Geiger +Human_Surnames_2417=Geise +Human_Surnames_2418=Geissler +Human_Surnames_2419=Geller +Human_Surnames_2420=Gelman +Human_Surnames_2421=Gencarelli +Human_Surnames_2422=Gendron +Human_Surnames_2423=Geng +Human_Surnames_2424=Gengler +Human_Surnames_2425=Genin +Human_Surnames_2426=Genovese +Human_Surnames_2427=Gentry +Human_Surnames_2428=Gerhart +Human_Surnames_2429=Gerken +Human_Surnames_2430=Gerst +Human_Surnames_2431=Gerstner +Human_Surnames_2432=Gertz +Human_Surnames_2433=Gervasi +Human_Surnames_2434=Gessler +Human_Surnames_2435=Getty +Human_Surnames_2436=Getz +Human_Surnames_2437=Ghani +Human_Surnames_2438=Giannetti +Human_Surnames_2439=Gibbons +Human_Surnames_2440=Gibbs +Human_Surnames_2441=Gibney +Human_Surnames_2442=Gibson +Human_Surnames_2443=Giesler +Human_Surnames_2444=Gilbertson +Human_Surnames_2445=Gilder +Human_Surnames_2446=Gilford +Human_Surnames_2447=Gilkerson +Human_Surnames_2448=Gillam +Human_Surnames_2449=Gillespie +Human_Surnames_2450=Gillum +Human_Surnames_2451=Gilmore +Human_Surnames_2452=Gilroy +Human_Surnames_2453=Gilson +Human_Surnames_2454=Gimbel +Human_Surnames_2455=Ginsberg +Human_Surnames_2456=Givens +Human_Surnames_2457=Gladstone +Human_Surnames_2458=Glassman +Human_Surnames_2459=Glauber +Human_Surnames_2460=Glazier +Human_Surnames_2461=Gleason +Human_Surnames_2462=Glickman +Human_Surnames_2463=Glidewell +Human_Surnames_2464=Glinka +Human_Surnames_2465=Glinski +Human_Surnames_2466=Glover +Human_Surnames_2467=Goddard +Human_Surnames_2468=Goering +Human_Surnames_2469=Goggins +Human_Surnames_2470=Gohad +Human_Surnames_2471=Gokey +Human_Surnames_2472=Goldberg +Human_Surnames_2473=Goldberger +Human_Surnames_2474=Goldbloom +Human_Surnames_2475=Goldenthal +Human_Surnames_2476=Goldfarb +Human_Surnames_2477=Goldfeld +Human_Surnames_2478=Golding +Human_Surnames_2479=Goldsmith +Human_Surnames_2480=Golightly +Human_Surnames_2481=Golovkin +Human_Surnames_2482=Gomez +Human_Surnames_2483=Gonzaga +Human_Surnames_2484=Gooch +Human_Surnames_2485=Goodall +Human_Surnames_2486=Goodman +Human_Surnames_2487=Gopal +Human_Surnames_2488=Gordillo +Human_Surnames_2489=Gorham +Human_Surnames_2490=Goring +Human_Surnames_2491=Gorman +Human_Surnames_2492=Gosling +Human_Surnames_2493=Gossard +Human_Surnames_2494=Gossett +Human_Surnames_2495=Gotts +Human_Surnames_2496=Goulding +Human_Surnames_2497=Goulet +Human_Surnames_2498=Govan +Human_Surnames_2499=Govea +Human_Surnames_2500=Gowen +Human_Surnames_2501=Gower +Human_Surnames_2502=Grabowski +Human_Surnames_2503=Gracey +Human_Surnames_2504=Graddy +Human_Surnames_2505=Graham +Human_Surnames_2506=Grainger +Human_Surnames_2507=Granado +Human_Surnames_2508=Granatelli +Human_Surnames_2509=Grand +Human_Surnames_2510=Grant +Human_Surnames_2511=Graves +Human_Surnames_2512=Graybill +Human_Surnames_2513=Grayson +Human_Surnames_2514=Greaney +Human_Surnames_2515=Greaves +Human_Surnames_2516=Greely +Human_Surnames_2517=Green +Human_Surnames_2518=Greenblatt +Human_Surnames_2519=Greenfield +Human_Surnames_2520=Greenhill +Human_Surnames_2521=Greenleaf +Human_Surnames_2522=Greenspan +Human_Surnames_2523=Grey +Human_Surnames_2524=Gribble +Human_Surnames_2525=Griesinger +Human_Surnames_2526=Griffin +Human_Surnames_2527=Griffith +Human_Surnames_2528=Griggs +Human_Surnames_2529=Grigsby +Human_Surnames_2530=Grimaldi +Human_Surnames_2531=Grimes +Human_Surnames_2532=Grimshaw +Human_Surnames_2533=Grindle +Human_Surnames_2534=Grisham +Human_Surnames_2535=Griswold +Human_Surnames_2536=Groat +Human_Surnames_2537=Grochowski +Human_Surnames_2538=Grogg +Human_Surnames_2539=Grohl +Human_Surnames_2540=Gross +Human_Surnames_2541=Grossman +Human_Surnames_2542=Groth +Human_Surnames_2543=Grubbs +Human_Surnames_2544=Gruber +Human_Surnames_2545=Grundy +Human_Surnames_2546=Grunewald +Human_Surnames_2547=Grymes +Human_Surnames_2548=Guardado +Human_Surnames_2549=Guest +Human_Surnames_2550=Guevarra +Human_Surnames_2551=Guillermo +Human_Surnames_2552=Gulati +Human_Surnames_2553=Gulledge +Human_Surnames_2554=Gully +Human_Surnames_2555=Gundersen +Human_Surnames_2556=Gunning +Human_Surnames_2557=Gupta +Human_Surnames_2558=Gurkin +Human_Surnames_2559=Gurney +Human_Surnames_2560=Gursahani +Human_Surnames_2561=Gusman +Human_Surnames_2562=Gustavson +Human_Surnames_2563=Gutenberg +Human_Surnames_2564=Guthrie +Human_Surnames_2565=Gutierrez +Human_Surnames_2566=Haas +Human_Surnames_2567=Habeck +Human_Surnames_2568=Haber +Human_Surnames_2569=Haberman +Human_Surnames_2570=Hackett +Human_Surnames_2571=Hackley +Human_Surnames_2572=Hackworth +Human_Surnames_2573=Hadden +Human_Surnames_2574=Haddock +Human_Surnames_2575=Haden +Human_Surnames_2576=Hadfield +Human_Surnames_2577=Hadi +Human_Surnames_2578=Hadley +Human_Surnames_2579=Hafford +Human_Surnames_2580=Hagan +Human_Surnames_2581=Hagerty +Human_Surnames_2582=Haile +Human_Surnames_2583=Haines +Human_Surnames_2584=Haislip +Human_Surnames_2585=Hajdu +Human_Surnames_2586=Hajek +Human_Surnames_2587=Hakim +Human_Surnames_2588=Hakuta +Human_Surnames_2589=Halbrook +Human_Surnames_2590=Hale +Human_Surnames_2591=Haley +Human_Surnames_2592=Halford +Human_Surnames_2593=Hallenbeck +Human_Surnames_2594=Halpert +Human_Surnames_2595=Halsted +Human_Surnames_2596=Hamada +Human_Surnames_2597=Hamanaka +Human_Surnames_2598=Hamberg +Human_Surnames_2599=Hamblin +Human_Surnames_2600=Hamby +Human_Surnames_2601=Hamid +Human_Surnames_2602=Hamilton +Human_Surnames_2603=Hamlin +Human_Surnames_2604=Hammill +Human_Surnames_2605=Hammond +Human_Surnames_2606=Hampton +Human_Surnames_2607=Hanaori +Human_Surnames_2608=Hanawa +Human_Surnames_2609=Handley +Human_Surnames_2610=Hanisch +Human_Surnames_2611=Hankins +Human_Surnames_2612=Hanley +Human_Surnames_2613=Hann +Human_Surnames_2614=Hannigan +Human_Surnames_2615=Hansen +Human_Surnames_2616=Hansford +Human_Surnames_2617=Harada +Human_Surnames_2618=Haramatsu +Human_Surnames_2619=Harber +Human_Surnames_2620=Hardaway +Human_Surnames_2621=Hardcastle +Human_Surnames_2622=Harden +Human_Surnames_2623=Hargrave +Human_Surnames_2624=Harker +Human_Surnames_2625=Harkins +Human_Surnames_2626=Harkness +Human_Surnames_2627=Harlan +Human_Surnames_2628=Harlowe +Human_Surnames_2629=Harper +Human_Surnames_2630=Harrison +Human_Surnames_2631=Hart +Human_Surnames_2632=Hartford +Human_Surnames_2633=Hartwick +Human_Surnames_2634=Harville +Human_Surnames_2635=Harwood +Human_Surnames_2636=Hashemi +Human_Surnames_2637=Hashim +Human_Surnames_2638=Hashmi +Human_Surnames_2639=Haskell +Human_Surnames_2640=Haskins +Human_Surnames_2641=Hasler +Human_Surnames_2642=Haslett +Human_Surnames_2643=Hassan +Human_Surnames_2644=Hastings +Human_Surnames_2645=Hatcher +Human_Surnames_2646=Hatchett +Human_Surnames_2647=Hatfield +Human_Surnames_2648=Hathaway +Human_Surnames_2649=Haubert +Human_Surnames_2650=Hauser +Human_Surnames_2651=Haver +Human_Surnames_2652=Hawke +Human_Surnames_2653=Hawkings +Human_Surnames_2654=Hawkins +Human_Surnames_2655=Hawthorne +Human_Surnames_2656=Hayashi +Human_Surnames_2657=Hayashida +Human_Surnames_2658=Hayden +Human_Surnames_2659=Hayes +Human_Surnames_2660=Haynes +Human_Surnames_2661=Hayward +Human_Surnames_2662=Hayworth +Human_Surnames_2663=Hazare +Human_Surnames_2664=Hazeltine +Human_Surnames_2665=Hazelton +Human_Surnames_2666=Hazuki +Human_Surnames_2667=Hearne +Human_Surnames_2668=Hearst +Human_Surnames_2669=Hedberg +Human_Surnames_2670=Hedley +Human_Surnames_2671=Hefer +Human_Surnames_2672=Hegarty +Human_Surnames_2673=Heiberg +Human_Surnames_2674=Heidecker +Human_Surnames_2675=Height +Human_Surnames_2676=Heim +Human_Surnames_2677=Heineman +Human_Surnames_2678=Heinrich +Human_Surnames_2679=Heintz +Human_Surnames_2680=Heller +Human_Surnames_2681=Helman +Human_Surnames_2682=Helms +Human_Surnames_2683=Hemingway +Human_Surnames_2684=Hempel +Human_Surnames_2685=Hemsworth +Human_Surnames_2686=Henderson +Human_Surnames_2687=Hendricks +Human_Surnames_2688=Hendry +Human_Surnames_2689=Henkle +Human_Surnames_2690=Hennigan +Human_Surnames_2691=Henriksen +Human_Surnames_2692=Henshaw +Human_Surnames_2693=Hensler +Human_Surnames_2694=Hepburn +Human_Surnames_2695=Hepner +Human_Surnames_2696=Herber +Human_Surnames_2697=Herbert +Human_Surnames_2698=Herman +Human_Surnames_2699=Hernandez +Human_Surnames_2700=Herschberger +Human_Surnames_2701=Hershel +Human_Surnames_2702=Heselton +Human_Surnames_2703=Heslin +Human_Surnames_2704=Hessler +Human_Surnames_2705=Heston +Human_Surnames_2706=Hetzel +Human_Surnames_2707=Heung +Human_Surnames_2708=Hewes +Human_Surnames_2709=Hewitt +Human_Surnames_2710=Heyburn +Human_Surnames_2711=Heyward +Human_Surnames_2712=Hibbert +Human_Surnames_2713=Hibble +Human_Surnames_2714=Hibbs +Human_Surnames_2715=Hickes +Human_Surnames_2716=Hidalgo +Human_Surnames_2717=Hiebert +Human_Surnames_2718=Hiedler +Human_Surnames_2719=Higashi +Human_Surnames_2720=Higgins +Human_Surnames_2721=Higgs +Human_Surnames_2722=Highfield +Human_Surnames_2723=Hight +Human_Surnames_2724=Hightower +Human_Surnames_2725=Higuchi +Human_Surnames_2726=Hikari +Human_Surnames_2727=Hildebrand +Human_Surnames_2728=Hilgar +Human_Surnames_2729=Hillard +Human_Surnames_2730=Hills +Human_Surnames_2731=Hindle +Human_Surnames_2732=Hines +Human_Surnames_2733=Hinkel +Human_Surnames_2734=Hinkley +Human_Surnames_2735=Hirschfeld +Human_Surnames_2736=Hirwani +Human_Surnames_2737=Hitch +Human_Surnames_2738=Hitchens +Human_Surnames_2739=Hixenbaugh +Human_Surnames_2740=Hoback +Human_Surnames_2741=Hobart +Human_Surnames_2742=Hobbins +Human_Surnames_2743=Hobbs +Human_Surnames_2744=Hodder +Human_Surnames_2745=Hodges +Human_Surnames_2746=Hodgins +Human_Surnames_2747=Hoelscher +Human_Surnames_2748=Hoffer +Human_Surnames_2749=Hoffman +Human_Surnames_2750=Hogarth +Human_Surnames_2751=Hogle +Human_Surnames_2752=Hoglund +Human_Surnames_2753=Hohenstein +Human_Surnames_2754=Holbrook +Human_Surnames_2755=Holden +Human_Surnames_2756=Holderfield +Human_Surnames_2757=Holdridge +Human_Surnames_2758=Holford +Human_Surnames_2759=Holiday +Human_Surnames_2760=Holkar +Human_Surnames_2761=Holland +Human_Surnames_2762=Hollaway +Human_Surnames_2763=Hollenbeck +Human_Surnames_2764=Hollister +Human_Surnames_2765=Holmes +Human_Surnames_2766=Holsinger +Human_Surnames_2767=Holstein +Human_Surnames_2768=Holt +Human_Surnames_2769=Hommel +Human_Surnames_2770=Honeycutt +Human_Surnames_2771=Hong +Human_Surnames_2772=Hooper +Human_Surnames_2773=Hopewell +Human_Surnames_2774=Hopkins +Human_Surnames_2775=Hopper +Human_Surnames_2776=Hopwood +Human_Surnames_2777=Horak +Human_Surnames_2778=Horimoto +Human_Surnames_2779=Horio +Human_Surnames_2780=Horner +Human_Surnames_2781=Hornsby +Human_Surnames_2782=Horowitz +Human_Surnames_2783=Horton +Human_Surnames_2784=Hoshiyama +Human_Surnames_2785=Hosmer +Human_Surnames_2786=Hostetter +Human_Surnames_2787=Houlihan +Human_Surnames_2788=Houston +Human_Surnames_2789=Howell +Human_Surnames_2790=Howser +Human_Surnames_2791=Hoyle +Human_Surnames_2792=Hubbard +Human_Surnames_2793=Hubert +Human_Surnames_2794=Huckaby +Human_Surnames_2795=Hudson +Human_Surnames_2796=Hughes +Human_Surnames_2797=Hugo +Human_Surnames_2798=Hukins +Human_Surnames_2799=Hultgren +Human_Surnames_2800=Humbert +Human_Surnames_2801=Humboldt +Human_Surnames_2802=Hummell +Human_Surnames_2803=Humphreys +Human_Surnames_2804=Hunter +Human_Surnames_2805=Hurley +Human_Surnames_2806=Hurlock +Human_Surnames_2807=Hurtado +Human_Surnames_2808=Hutchins +Human_Surnames_2809=Huxley +Human_Surnames_2810=Hyam +Human_Surnames_2811=Hyde +Human_Surnames_2812=Hyeong +Human_Surnames_2813=Hyland +Human_Surnames_2814=Hymel +Human_Surnames_2815=Hyrtl +Human_Surnames_2816=Iannucci +Human_Surnames_2817=Ianson +Human_Surnames_2818=Ibanez +Human_Surnames_2819=Ibarra +Human_Surnames_2820=Ibbs +Human_Surnames_2821=Ibison +Human_Surnames_2822=Ibori +Human_Surnames_2823=Ibrahim +Human_Surnames_2824=Ichimura +Human_Surnames_2825=Idle +Human_Surnames_2826=Igarashi +Human_Surnames_2827=Igawa +Human_Surnames_2828=Iglesias +Human_Surnames_2829=Ignacio +Human_Surnames_2830=Ikegami +Human_Surnames_2831=Imai +Human_Surnames_2832=Imler +Human_Surnames_2833=Immelman +Human_Surnames_2834=Imoto +Human_Surnames_2835=Impett +Human_Surnames_2836=Inada +Human_Surnames_2837=Ingham +Human_Surnames_2838=Ingram +Human_Surnames_2839=Ingrassia +Human_Surnames_2840=Inman +Human_Surnames_2841=Inskeep +Human_Surnames_2842=Insley +Human_Surnames_2843=Iqbal +Human_Surnames_2844=Ireland +Human_Surnames_2845=Irion +Human_Surnames_2846=Irons +Human_Surnames_2847=Irvine +Human_Surnames_2848=Irving +Human_Surnames_2849=Isaacs +Human_Surnames_2850=Isaacson +Human_Surnames_2851=Isenberg +Human_Surnames_2852=Ishida +Human_Surnames_2853=Ishiguro +Human_Surnames_2854=Ishihara +Human_Surnames_2855=Ishimoto +Human_Surnames_2856=Ishizaki +Human_Surnames_2857=Isler +Human_Surnames_2858=Itagaki +Human_Surnames_2859=Ito +Human_Surnames_2860=Ivers +Human_Surnames_2861=Iverson +Human_Surnames_2862=Ivery +Human_Surnames_2863=Ives +Human_Surnames_2864=Iwamoto +Human_Surnames_2865=Iwata +Human_Surnames_2866=Izard +Human_Surnames_2867=Ja +Human_Surnames_2868=Jaber +Human_Surnames_2869=Jablonski +Human_Surnames_2870=Jackett +Human_Surnames_2871=Jackman +Human_Surnames_2872=Jacknowitz +Human_Surnames_2873=Jackson +Human_Surnames_2874=Jacobs +Human_Surnames_2875=Jacobson +Human_Surnames_2876=Jadeja +Human_Surnames_2877=Jaffe +Human_Surnames_2878=Jaggs +Human_Surnames_2879=Jahn +Human_Surnames_2880=Jain +Human_Surnames_2881=Jakande +Human_Surnames_2882=Jakobsen +Human_Surnames_2883=Jalbert +Human_Surnames_2884=Jamal +Human_Surnames_2885=James +Human_Surnames_2886=Jamieson +Human_Surnames_2887=Janak +Human_Surnames_2888=Janeway +Human_Surnames_2889=Jang +Human_Surnames_2890=Janney +Human_Surnames_2891=Janson +Human_Surnames_2892=January +Human_Surnames_2893=Jaquez +Human_Surnames_2894=Jaramillo +Human_Surnames_2895=Jardim +Human_Surnames_2896=Jardine +Human_Surnames_2897=Jarvis +Human_Surnames_2898=Jasinski +Human_Surnames_2899=Jasper +Human_Surnames_2900=Jayne +Human_Surnames_2901=Jeffers +Human_Surnames_2902=Jefferson +Human_Surnames_2903=Jeffries +Human_Surnames_2904=Jenkins +Human_Surnames_2905=Jenks +Human_Surnames_2906=Jennings +Human_Surnames_2907=Jeon +Human_Surnames_2908=Jeong +Human_Surnames_2909=Jepson +Human_Surnames_2910=Jessop +Human_Surnames_2911=Jewell +Human_Surnames_2912=Jhaveri +Human_Surnames_2913=Jihara +Human_Surnames_2914=Jillette +Human_Surnames_2915=Jing +Human_Surnames_2916=Jinks +Human_Surnames_2917=Jinmei +Human_Surnames_2918=Johan +Human_Surnames_2919=Johannsen +Human_Surnames_2920=Johnson +Human_Surnames_2921=Johnstone +Human_Surnames_2922=Joiner +Human_Surnames_2923=Jonas +Human_Surnames_2924=Jones +Human_Surnames_2925=Jonovich +Human_Surnames_2926=Jordan +Human_Surnames_2927=Jorgensen +Human_Surnames_2928=Jovel +Human_Surnames_2929=Joyner +Human_Surnames_2930=Juarez +Human_Surnames_2931=Judd +Human_Surnames_2932=Judge +Human_Surnames_2933=Jullien +Human_Surnames_2934=Juneau +Human_Surnames_2935=Jung +Human_Surnames_2936=Juniper +Human_Surnames_2937=Juretzko +Human_Surnames_2938=Jurgensen +Human_Surnames_2939=Kabir +Human_Surnames_2940=Kaczynski +Human_Surnames_2941=Kadam +Human_Surnames_2942=Kady +Human_Surnames_2943=Kaelin +Human_Surnames_2944=Kagan +Human_Surnames_2945=Kahl +Human_Surnames_2946=Kahler +Human_Surnames_2947=Kahn +Human_Surnames_2948=Kaiba +Human_Surnames_2949=Kaiser +Human_Surnames_2950=Kaito +Human_Surnames_2951=Kaler +Human_Surnames_2952=Kalish +Human_Surnames_2953=Kamara +Human_Surnames_2954=Kaminsky +Human_Surnames_2955=Kanan +Human_Surnames_2956=Kanayama +Human_Surnames_2957=Kaneda +Human_Surnames_2958=Kang +Human_Surnames_2959=Kanter +Human_Surnames_2960=Kapur +Human_Surnames_2961=Karlson +Human_Surnames_2962=Karpinski +Human_Surnames_2963=Karpov +Human_Surnames_2964=Kasbarian +Human_Surnames_2965=Kaser +Human_Surnames_2966=Kashino +Human_Surnames_2967=Kasparov +Human_Surnames_2968=Katz +Human_Surnames_2969=Kaufman +Human_Surnames_2970=Kavanagh +Human_Surnames_2971=Kawamoto +Human_Surnames_2972=Kazmi +Human_Surnames_2973=Keagan +Human_Surnames_2974=Kealy +Human_Surnames_2975=Keane +Human_Surnames_2976=Kearns +Human_Surnames_2977=Keating +Human_Surnames_2978=Keaton +Human_Surnames_2979=Keats +Human_Surnames_2980=Kedzie +Human_Surnames_2981=Keefer +Human_Surnames_2982=Kegler +Human_Surnames_2983=Keiser +Human_Surnames_2984=Keller +Human_Surnames_2985=Kellerman +Human_Surnames_2986=Kelly +Human_Surnames_2987=Kelsey +Human_Surnames_2988=Kelvin +Human_Surnames_2989=Kempf +Human_Surnames_2990=Kendall +Human_Surnames_2991=Kenton +Human_Surnames_2992=Keplinger +Human_Surnames_2993=Kepner +Human_Surnames_2994=Keppler +Human_Surnames_2995=Kerkorian +Human_Surnames_2996=Kerrick +Human_Surnames_2997=Kesler +Human_Surnames_2998=Kestner +Human_Surnames_2999=Kettering +Human_Surnames_3000=Keyes +Human_Surnames_3001=Khalid +Human_Surnames_3002=Kharasch +Human_Surnames_3003=Khouri +Human_Surnames_3004=Khumalo +Human_Surnames_3005=Kibbe +Human_Surnames_3006=Kidd +Human_Surnames_3007=Kiesling +Human_Surnames_3008=Kilbourne +Human_Surnames_3009=Kiley +Human_Surnames_3010=Kilian +Human_Surnames_3011=Kilmer +Human_Surnames_3012=Kim +Human_Surnames_3013=Kimball +Human_Surnames_3014=Kimoto +Human_Surnames_3015=Kinard +Human_Surnames_3016=Kincaid +Human_Surnames_3017=King +Human_Surnames_3018=Kingsley +Human_Surnames_3019=Kingston +Human_Surnames_3020=Kinkade +Human_Surnames_3021=Kinnard +Human_Surnames_3022=Kinney +Human_Surnames_3023=Kinsey +Human_Surnames_3024=Kirby +Human_Surnames_3025=Kirkman +Human_Surnames_3026=Kirsanov +Human_Surnames_3027=Kittredge +Human_Surnames_3028=Klaus +Human_Surnames_3029=Kleckner +Human_Surnames_3030=Klein +Human_Surnames_3031=Klemp +Human_Surnames_3032=Kline +Human_Surnames_3033=Klinger +Human_Surnames_3034=Knopes +Human_Surnames_3035=Kobayashi +Human_Surnames_3036=Koen +Human_Surnames_3037=Kogan +Human_Surnames_3038=Kojima +Human_Surnames_3039=Kolakowski +Human_Surnames_3040=Kolb +Human_Surnames_3041=Kolberg +Human_Surnames_3042=Koller +Human_Surnames_3043=Komatsu +Human_Surnames_3044=Komori +Human_Surnames_3045=Koning +Human_Surnames_3046=Konkle +Human_Surnames_3047=Kono +Human_Surnames_3048=Koontz +Human_Surnames_3049=Korbel +Human_Surnames_3050=Korman +Human_Surnames_3051=Kosaka +Human_Surnames_3052=Kosinski +Human_Surnames_3053=Kovac +Human_Surnames_3054=Kovarik +Human_Surnames_3055=Kowalsky +Human_Surnames_3056=Kramer +Human_Surnames_3057=Krantz +Human_Surnames_3058=Kraus +Human_Surnames_3059=Kravitz +Human_Surnames_3060=Krawczyk +Human_Surnames_3061=Krebs +Human_Surnames_3062=Krell +Human_Surnames_3063=Krieger +Human_Surnames_3064=Krikorian +Human_Surnames_3065=Kristoff +Human_Surnames_3066=Kroeger +Human_Surnames_3067=Kroll +Human_Surnames_3068=Kruger +Human_Surnames_3069=Kubo +Human_Surnames_3070=Kuebler +Human_Surnames_3071=Kulesza +Human_Surnames_3072=Kulkarni +Human_Surnames_3073=Kumar +Human_Surnames_3074=Kumiko +Human_Surnames_3075=Kurosawa +Human_Surnames_3076=Kurtz +Human_Surnames_3077=Kuznetsov +Human_Surnames_3078=Kwan +Human_Surnames_3079=Kyte +Human_Surnames_3080=Kyzer +Human_Surnames_3081=Labar +Human_Surnames_3082=Labat +Human_Surnames_3083=Labelle +Human_Surnames_3084=Laborde +Human_Surnames_3085=Labriola +Human_Surnames_3086=Lacasse +Human_Surnames_3087=Lacava +Human_Surnames_3088=Lachman +Human_Surnames_3089=Lackner +Human_Surnames_3090=Lacroix +Human_Surnames_3091=Lafata +Human_Surnames_3092=Lafferty +Human_Surnames_3093=Lafond +Human_Surnames_3094=Laforge +Human_Surnames_3095=Lagrange +Human_Surnames_3096=Lahey +Human_Surnames_3097=Laine +Human_Surnames_3098=Lake +Human_Surnames_3099=Lakhani +Human_Surnames_3100=Lalani +Human_Surnames_3101=Lamar +Human_Surnames_3102=Lamont +Human_Surnames_3103=Lampert +Human_Surnames_3104=Lamping +Human_Surnames_3105=Lancaster +Human_Surnames_3106=Landers +Human_Surnames_3107=Landis +Human_Surnames_3108=Landry +Human_Surnames_3109=Laney +Human_Surnames_3110=Lang +Human_Surnames_3111=Langenhoven +Human_Surnames_3112=Langford +Human_Surnames_3113=Langley +Human_Surnames_3114=Langston +Human_Surnames_3115=Lankershim +Human_Surnames_3116=Lappin +Human_Surnames_3117=Larabee +Human_Surnames_3118=Larkin +Human_Surnames_3119=Laroche +Human_Surnames_3120=Larosa +Human_Surnames_3121=Larsen +Human_Surnames_3122=Lasalle +Human_Surnames_3123=Lascano +Human_Surnames_3124=Lasiter +Human_Surnames_3125=Laska +Human_Surnames_3126=Laskowski +Human_Surnames_3127=Lategan +Human_Surnames_3128=Latimer +Human_Surnames_3129=Lauderdale +Human_Surnames_3130=Laughlin +Human_Surnames_3131=Laux +Human_Surnames_3132=Lavelle +Human_Surnames_3133=Lavender +Human_Surnames_3134=Laverty +Human_Surnames_3135=Lavine +Human_Surnames_3136=Lawler +Human_Surnames_3137=Lawrence +Human_Surnames_3138=Layden +Human_Surnames_3139=Layman +Human_Surnames_3140=Lazaro +Human_Surnames_3141=Leano +Human_Surnames_3142=Leary +Human_Surnames_3143=Leatherwood +Human_Surnames_3144=Leblanc +Human_Surnames_3145=Lebouef +Human_Surnames_3146=Lechner +Human_Surnames_3147=Ledbetter +Human_Surnames_3148=Lederman +Human_Surnames_3149=Ledger +Human_Surnames_3150=Leeman +Human_Surnames_3151=Leet +Human_Surnames_3152=Lefebvre +Human_Surnames_3153=Lefler +Human_Surnames_3154=Leibowitz +Human_Surnames_3155=Leigh +Human_Surnames_3156=Leister +Human_Surnames_3157=Leland +Human_Surnames_3158=Lelong +Human_Surnames_3159=Lemanski +Human_Surnames_3160=Lembo +Human_Surnames_3161=Lemley +Human_Surnames_3162=Lemond +Human_Surnames_3163=Leong +Human_Surnames_3164=Lesniak +Human_Surnames_3165=Lessing +Human_Surnames_3166=Levenson +Human_Surnames_3167=Leventhal +Human_Surnames_3168=Leverett +Human_Surnames_3169=Levine +Human_Surnames_3170=Leyland +Human_Surnames_3171=Li +Human_Surnames_3172=Lian +Human_Surnames_3173=Licari +Human_Surnames_3174=Lichtenberg +Human_Surnames_3175=Licona +Human_Surnames_3176=Liedtke +Human_Surnames_3177=Lightner +Human_Surnames_3178=Lilienthal +Human_Surnames_3179=Lillard +Human_Surnames_3180=Lincoln +Human_Surnames_3181=Lindberg +Human_Surnames_3182=Lindell +Human_Surnames_3183=Lindholm +Human_Surnames_3184=Lindo +Human_Surnames_3185=Lindquist +Human_Surnames_3186=Ling +Human_Surnames_3187=Lirette +Human_Surnames_3188=Liriano +Human_Surnames_3189=Litchfield +Human_Surnames_3190=Little +Human_Surnames_3191=Litvinov +Human_Surnames_3192=Liu +Human_Surnames_3193=Livingston +Human_Surnames_3194=Lizardo +Human_Surnames_3195=Locke +Human_Surnames_3196=Lockhart +Human_Surnames_3197=Lodge +Human_Surnames_3198=Loman +Human_Surnames_3199=Lombardi +Human_Surnames_3200=London +Human_Surnames_3201=Longfellow +Human_Surnames_3202=Loomis +Human_Surnames_3203=Looper +Human_Surnames_3204=Lopez +Human_Surnames_3205=Lor +Human_Surnames_3206=Lorenz +Human_Surnames_3207=Lorenzo +Human_Surnames_3208=Lorusso +Human_Surnames_3209=Lovecraft +Human_Surnames_3210=Lowden +Human_Surnames_3211=Lowell +Human_Surnames_3212=Lowenthal +Human_Surnames_3213=Loyola +Human_Surnames_3214=Lu +Human_Surnames_3215=Lubbock +Human_Surnames_3216=Lubinski +Human_Surnames_3217=Lucatero +Human_Surnames_3218=Lucciano +Human_Surnames_3219=Luciani +Human_Surnames_3220=Ludwig +Human_Surnames_3221=Lumley +Human_Surnames_3222=Lundgren +Human_Surnames_3223=Lupian +Human_Surnames_3224=Luther +Human_Surnames_3225=Lydon +Human_Surnames_3226=Lyons +Human_Surnames_3227=Mabasa +Human_Surnames_3228=Mabena +Human_Surnames_3229=MacArthur +Human_Surnames_3230=MacBain +Human_Surnames_3231=MacCawley +Human_Surnames_3232=MacCloud +Human_Surnames_3233=Macdonald +Human_Surnames_3234=Mackenzie +Human_Surnames_3235=Mackey +Human_Surnames_3236=Macleod +Human_Surnames_3237=MacManus +Human_Surnames_3238=MacMillan +Human_Surnames_3239=Macormack +Human_Surnames_3240=Macpherson +Human_Surnames_3241=MacTavish +Human_Surnames_3242=Maddock +Human_Surnames_3243=Madison +Human_Surnames_3244=Magana +Human_Surnames_3245=Magdaleno +Human_Surnames_3246=Magellan +Human_Surnames_3247=Maglione +Human_Surnames_3248=Magnusson +Human_Surnames_3249=Magoro +Human_Surnames_3250=Magruder +Human_Surnames_3251=Mahabir +Human_Surnames_3252=Mahler +Human_Surnames_3253=Mahmud +Human_Surnames_3254=Mahony +Human_Surnames_3255=Maillard +Human_Surnames_3256=Maison +Human_Surnames_3257=Majola +Human_Surnames_3258=Makar +Human_Surnames_3259=Makarov +Human_Surnames_3260=Makwana +Human_Surnames_3261=Malagon +Human_Surnames_3262=Malek +Human_Surnames_3263=Malin +Human_Surnames_3264=Malkin +Human_Surnames_3265=Mallapur +Human_Surnames_3266=Mallard +Human_Surnames_3267=Mallari +Human_Surnames_3268=Mallery +Human_Surnames_3269=Mallow +Human_Surnames_3270=Malone +Human_Surnames_3271=Maloney +Human_Surnames_3272=Maloof +Human_Surnames_3273=Manabe +Human_Surnames_3274=Manalo +Human_Surnames_3275=Mance +Human_Surnames_3276=Mancini +Human_Surnames_3277=Maner +Human_Surnames_3278=Mangano +Human_Surnames_3279=Mangrum +Human_Surnames_3280=Manix +Human_Surnames_3281=Mankin +Human_Surnames_3282=Mansfield +Human_Surnames_3283=Manzano +Human_Surnames_3284=Manzer +Human_Surnames_3285=Maple +Human_Surnames_3286=Marceau +Human_Surnames_3287=Marcello +Human_Surnames_3288=Marchetti +Human_Surnames_3289=Marez +Human_Surnames_3290=Margolin +Human_Surnames_3291=Marinelli +Human_Surnames_3292=Markley +Human_Surnames_3293=Markowitz +Human_Surnames_3294=Marlin +Human_Surnames_3295=Marlow +Human_Surnames_3296=Maron +Human_Surnames_3297=Marquez +Human_Surnames_3298=Marsden +Human_Surnames_3299=Martel +Human_Surnames_3300=Martelli +Human_Surnames_3301=Martindale +Human_Surnames_3302=Martucci +Human_Surnames_3303=Maruyama +Human_Surnames_3304=Marx +Human_Surnames_3305=Marzano +Human_Surnames_3306=Mason +Human_Surnames_3307=Massenburg +Human_Surnames_3308=Masterson +Human_Surnames_3309=Masuda +Human_Surnames_3310=Matherly +Human_Surnames_3311=Mathison +Human_Surnames_3312=Matsuda +Human_Surnames_3313=Matthews +Human_Surnames_3314=Mattox +Human_Surnames_3315=Maxfield +Human_Surnames_3316=May +Human_Surnames_3317=Mayfield +Human_Surnames_3318=Mayhew +Human_Surnames_3319=Maynard +Human_Surnames_3320=Mayweather +Human_Surnames_3321=Mazaki +Human_Surnames_3322=Mbatha +Human_Surnames_3323=McAdams +Human_Surnames_3324=McAllister +Human_Surnames_3325=Mcbride +Human_Surnames_3326=McCaffrey +Human_Surnames_3327=Mccall +Human_Surnames_3328=Mccarthy +Human_Surnames_3329=McCloud +Human_Surnames_3330=Mcclure +Human_Surnames_3331=Mcconnell +Human_Surnames_3332=Mccormick +Human_Surnames_3333=McCracken +Human_Surnames_3334=McCreary +Human_Surnames_3335=Mcdaniel +Human_Surnames_3336=Mcdonald +Human_Surnames_3337=Mcdowell +Human_Surnames_3338=Mcfarland +Human_Surnames_3339=Mcguire +Human_Surnames_3340=McGurk +Human_Surnames_3341=Mckay +Human_Surnames_3342=McKinley +Human_Surnames_3343=McManus +Human_Surnames_3344=Mcneil +Human_Surnames_3345=McPhearson +Human_Surnames_3346=Meacham +Human_Surnames_3347=Meade +Human_Surnames_3348=Meadows +Human_Surnames_3349=Medcalf +Human_Surnames_3350=Medford +Human_Surnames_3351=Medina +Human_Surnames_3352=Meekins +Human_Surnames_3353=Meinhardt +Human_Surnames_3354=Meiser +Human_Surnames_3355=Melcher +Human_Surnames_3356=Melkonian +Human_Surnames_3357=Melley +Human_Surnames_3358=Melnik +Human_Surnames_3359=Melville +Human_Surnames_3360=Mendell +Human_Surnames_3361=Mendelson +Human_Surnames_3362=Mendez +Human_Surnames_3363=Mendoza +Human_Surnames_3364=Mercado +Human_Surnames_3365=Meriwether +Human_Surnames_3366=Mesner +Human_Surnames_3367=Messick +Human_Surnames_3368=Meyers +Human_Surnames_3369=Mhlongo +Human_Surnames_3370=Mian +Human_Surnames_3371=Michaels +Human_Surnames_3372=Michalski +Human_Surnames_3373=Mickelsen +Human_Surnames_3374=Middleton +Human_Surnames_3375=Mikov +Human_Surnames_3376=Milani +Human_Surnames_3377=Miller +Human_Surnames_3378=Millhouse +Human_Surnames_3379=Milligan +Human_Surnames_3380=Milner +Human_Surnames_3381=Milton +Human_Surnames_3382=Ming +Human_Surnames_3383=Minick +Human_Surnames_3384=Minkowski +Human_Surnames_3385=Minsky +Human_Surnames_3386=Mitchum +Human_Surnames_3387=Mitzel +Human_Surnames_3388=Miyagawa +Human_Surnames_3389=Miyamoto +Human_Surnames_3390=Mizushima +Human_Surnames_3391=Moffit +Human_Surnames_3392=Mohanty +Human_Surnames_3393=Molden +Human_Surnames_3394=Molinari +Human_Surnames_3395=Molino +Human_Surnames_3396=Moloney +Human_Surnames_3397=Monico +Human_Surnames_3398=Monroe +Human_Surnames_3399=Montgomery +Human_Surnames_3400=Montilla +Human_Surnames_3401=Montoya +Human_Surnames_3402=Moody +Human_Surnames_3403=Morales +Human_Surnames_3404=Morden +Human_Surnames_3405=Morello +Human_Surnames_3406=Morelock +Human_Surnames_3407=Morris +Human_Surnames_3408=Morrison +Human_Surnames_3409=Morrow +Human_Surnames_3410=Morse +Human_Surnames_3411=Morton +Human_Surnames_3412=Moulton +Human_Surnames_3413=Mouser +Human_Surnames_3414=Mowry +Human_Surnames_3415=Moxley +Human_Surnames_3416=Moyer +Human_Surnames_3417=Muldoon +Human_Surnames_3418=Mulhern +Human_Surnames_3419=Mulholland +Human_Surnames_3420=Mullaney +Human_Surnames_3421=Mulligan +Human_Surnames_3422=Mumford +Human_Surnames_3423=Munch +Human_Surnames_3424=Munn +Human_Surnames_3425=Munsey +Human_Surnames_3426=Muntz +Human_Surnames_3427=Murayama +Human_Surnames_3428=Murdock +Human_Surnames_3429=Murphy +Human_Surnames_3430=Murry +Human_Surnames_3431=Musgrave +Human_Surnames_3432=Musso +Human_Surnames_3433=Mussolini +Human_Surnames_3434=Mustafa +Human_Surnames_3435=Myers +Human_Surnames_3436=Myung +Human_Surnames_3437=Abent +Human_Surnames_3438=Apsara +Human_Surnames_3439=Adarak +Human_Surnames_3440=Adwick +Human_Surnames_3441=Ahuja +Human_Surnames_3442=Alborough +Human_Surnames_3443=Airinei +Human_Surnames_3444=Akstinas +Human_Surnames_3445=Alluru +Human_Surnames_3446=Andolini +Human_Surnames_3447=Andivero +Human_Surnames_3448=Appell +Human_Surnames_3449=Bachiller +Human_Surnames_3450=Baigent +Human_Surnames_3451=Bakari +Human_Surnames_3452=Ballantyne +Human_Surnames_3453=Barnes +Human_Surnames_3454=Banninga +Human_Surnames_3455=Banyard +Human_Surnames_3456=Bateren +Human_Surnames_3457=Bauer +Human_Surnames_3458=Baynard +Human_Surnames_3459=Baikov +Human_Surnames_3460=Beausejour +Human_Surnames_3461=Beccu +Human_Surnames_3462=Benson +Human_Surnames_3463=Bales +Human_Surnames_3464=Beverley +Human_Surnames_3465=Bhasin +Human_Surnames_3466=Bien +Human_Surnames_3467=Billemont +Human_Surnames_3468=Beneviti +Human_Surnames_3469=Kamaka +Human_Surnames_3470=Akana +Human_Surnames_3471=Bode +Human_Surnames_3472=Bolte +Human_Surnames_3473=Bombard +Human_Surnames_3474=Boparai +Human_Surnames_3475=Bourn +Human_Surnames_3476=Bratel +Human_Surnames_3477=Brenk +Human_Surnames_3478=Brennon +Human_Surnames_3479=Nguyen +Human_Surnames_3480=Broussard +Human_Surnames_3481=Patel +Human_Surnames_3482=Brox +Human_Surnames_3483=Brushwood +Human_Surnames_3484=Khan +Human_Surnames_3485=Campbell +Human_Surnames_3486=Sun +Human_Surnames_3487=Kwon +Human_Surnames_3488=Cerquone +Human_Surnames_3489=Challis +Human_Surnames_3490=Kalani +Human_Surnames_3491=Mahelona +Human_Surnames_3492=Chander +Human_Surnames_3493=Cheung +Human_Surnames_3494=Papadopoulos +Human_Surnames_3495=Marinos +Human_Surnames_3496=Coffin +Human_Surnames_3497=Stavros +Human_Surnames_3498=Belanger +Human_Surnames_3499=Bouche +Human_Surnames_3500=Conklin +Human_Surnames_3501=Coons +Human_Surnames_3502=Greenwald +Human_Surnames_3503=Corbetta +Human_Surnames_3504=Courtemanche +Human_Surnames_3505=Craig +Human_Surnames_3506=Crewe +Human_Surnames_3507=Merrick +Human_Surnames_3508=Crow +Human_Surnames_3509=Caffey +Human_Surnames_3510=Cuthbert +Human_Surnames_3511=Czubinksi +Human_Surnames_3512=Dadley +Human_Surnames_3513=Elsner +Human_Surnames_3514=Dalston +Human_Surnames_3515=Dammrau +Human_Surnames_3516=Danks +Human_Surnames_3517=Mondt +Human_Surnames_3518=Manse +Human_Surnames_3519=Delamourd +Human_Surnames_3520=Delanty +Human_Surnames_3521=Olson +Human_Surnames_3522=Speltzer +Human_Surnames_3523=Legrand +Human_Surnames_3524=Rousseau +Human_Surnames_3525=Elms +Human_Surnames_3526=Ely +Human_Surnames_3527=Laurent +Human_Surnames_3528=Espinosa +Human_Surnames_3529=Morel +Human_Surnames_3530=Lambert +Human_Surnames_3531=Exkersley +Human_Surnames_3532=Ezair +Human_Surnames_3533=Fardel +Human_Surnames_3534=Farnan +Human_Surnames_3535=Lemaire +Human_Surnames_3536=Farkas +Human_Surnames_3537=Forster +Human_Surnames_3538=Lakatos +Human_Surnames_3539=Fodor +Human_Surnames_3540=Lindgren +Human_Surnames_3541=Hellstrom +Human_Surnames_3542=Gaither +Human_Surnames_3543=Galasso +Human_Surnames_3544=Gallopain +Human_Surnames_3545=Galway +Human_Surnames_3546=Ivarsson +Human_Surnames_3547=Gardiner +Human_Surnames_3548=Peric +Human_Surnames_3549=Ruiz +Human_Surnames_3550=Geese +Human_Surnames_3551=Herrera +Human_Surnames_3552=Molina +Human_Surnames_3553=Gill +Human_Surnames_3554=Romano +Human_Surnames_3555=Goldfinch +Human_Surnames_3556=Goldstein +Human_Surnames_3557=Goodey +Human_Surnames_3558=Rivero +Human_Surnames_3559=Maldonado +Human_Surnames_3560=Grebby +Human_Surnames_3561=Chakma +Human_Surnames_3562=Guerrero +Human_Surnames_3563=Kumari +Human_Surnames_3564=Gundlach +Human_Surnames_3565=Gurbani +Human_Surnames_3566=Mandal +Human_Surnames_3567=Sasaki +Human_Surnames_3569=Park +Human_Surnames_3570=Mun +Human_Surnames_3571=Hallman +Human_Surnames_3572=Harcarik +Human_Surnames_3573=Harris +Human_Surnames_3574=Hatton +Human_Surnames_3575=Bautista +Human_Surnames_3576=Kaya +Human_Surnames_3577=Baumgartner +Human_Surnames_3578=Hernando +Human_Surnames_3579=Herzeg +Human_Surnames_3580=Hesse +Human_Surnames_3581=Schuster +Human_Surnames_3582=Hilditch +Human_Surnames_3583=Hireche +Human_Surnames_3584=Hoba +Human_Surnames_3585=Hasanov +Human_Surnames_3586=Babayev +Human_Surnames_3587=Hackney +Human_Surnames_3588=Hoskings +Human_Surnames_3589=Katzarov +Human_Surnames_3590=Howes +Human_Surnames_3591=Howlett +Human_Surnames_3592=Horvat +Human_Surnames_3593=Humaj +Human_Surnames_3594=Madsen +Human_Surnames_3595=Hung +Human_Surnames_3596=Hwang +Human_Surnames_3597=Hyun +Human_Surnames_3598=Intrieri +Human_Surnames_3599=Irmler +Human_Surnames_3600=Jacevicius +Human_Surnames_3601=Jaeger +Human_Surnames_3602=Jelinek +Human_Surnames_3603=Jennett +Human_Surnames_3604=Johansson +Human_Surnames_3605=Kask +Human_Surnames_3606=Virtanen +Human_Surnames_3607=Joustra +Human_Surnames_3608=Jutley +Human_Surnames_3609=Kain +Human_Surnames_3610=Kakusho +Human_Surnames_3611=Kam +Human_Surnames_3612=Kamenstsky +Human_Surnames_3613=Kamran +Human_Surnames_3614=Karciauskas +Human_Surnames_3615=Karlsson +Human_Surnames_3616=Katsaros +Human_Surnames_3617=Kay +Human_Surnames_3618=Salonen +Human_Surnames_3619=Kearney +Human_Surnames_3620=Keilich +Human_Surnames_3621=Bianchi +Human_Surnames_3622=Kinglake +Human_Surnames_3623=Kirkham +Human_Surnames_3624=Klatt +Human_Surnames_3625=Kneale +Human_Surnames_3626=Konecny +Human_Surnames_3627=Konig +Human_Surnames_3628=Kooper +Human_Surnames_3629=Kozlowski +Human_Surnames_3630=Ku +Human_Surnames_3631=Kullmann +Human_Surnames_3632=Kurschner +Human_Surnames_3633=Kyles +Human_Surnames_3634=Ladyman +Human_Surnames_3635=Lambourne +Human_Surnames_3636=Varga +Human_Surnames_3637=Lassort +Human_Surnames_3638=Lazarides +Human_Surnames_3639=Lee +Human_Surnames_3640=Lefevre +Human_Surnames_3641=Lennie +Human_Surnames_3642=Lesnik +Human_Surnames_3643=Giordano +Human_Surnames_3644=Lewin +Human_Surnames_3645=Moretti +Human_Surnames_3646=Leone +Human_Surnames_3647=Lightfoot +Human_Surnames_3648=Lind +Human_Surnames_3649=Link +Human_Surnames_3650=Lonsdale +Human_Surnames_3651=Lovatt +Human_Surnames_3652=Mackay +Human_Surnames_3653=Maiden +Human_Surnames_3654=Malhotra +Human_Surnames_3655=Manning +Human_Surnames_3656=Manzanares +Human_Surnames_3657=Marquardt +Human_Surnames_3658=Marschal +Human_Surnames_3659=Lombardo +Human_Surnames_3660=Mathern +Human_Surnames_3661=Welter +Human_Surnames_3662=McCrea +Human_Surnames_3663=McCue +Human_Surnames_3664=McCulloch +Human_Surnames_3665=McKibben +Human_Surnames_3666=McKinney +Human_Surnames_3667=McKinnon +Human_Surnames_3668=McLean +Human_Surnames_3669=McMonnies +Human_Surnames_3670=Meaden +Human_Surnames_3671=Meinl +Human_Surnames_3672=Meissner +Human_Surnames_3673=Meller +Human_Surnames_3674=Meunier +Human_Surnames_3675=Mierostawska +Human_Surnames_3676=Mihalanche +Human_Surnames_3677=Milander +Human_Surnames_3678=Mizio +Human_Surnames_3679=Montenegro +Human_Surnames_3680=Kowalski +Human_Surnames_3681=Moore +Human_Surnames_3682=Morgan +Human_Surnames_3683=Muir +Human_Surnames_3684=Murray +Human_Surnames_3685=Nabar +Human_Surnames_3686=Nadar +Human_Surnames_3687=Nadeem +Human_Surnames_3688=Nadella +Human_Surnames_3689=Naff +Human_Surnames_3690=Nagasaka +Human_Surnames_3691=Nagato +Human_Surnames_3692=Naidu +Human_Surnames_3693=Najarro +Human_Surnames_3694=Nakahara +Human_Surnames_3695=Nakajima +Human_Surnames_3696=Nakamoto +Human_Surnames_3697=Nam +Human_Surnames_3698=Nanami +Human_Surnames_3699=Nanda +Human_Surnames_3700=Nandamuri +Human_Surnames_3701=Nang +Human_Surnames_3702=Napier +Human_Surnames_3703=Napolitano +Human_Surnames_3704=Nassif +Human_Surnames_3705=Nathanson +Human_Surnames_3706=Natoli +Human_Surnames_3707=Naughten +Human_Surnames_3708=Naughton +Human_Surnames_3709=Navarro +Human_Surnames_3710=Naya +Human_Surnames_3711=Nayak +Human_Surnames_3712=Nazari +Human_Surnames_3713=Nealey +Human_Surnames_3714=Neblett +Human_Surnames_3715=Nechifor +Human_Surnames_3716=Needham +Human_Surnames_3717=Neiman +Human_Surnames_3718=Nekoya +Human_Surnames_3719=Nelson +Human_Surnames_3720=Nemitz +Human_Surnames_3721=Nesbitt +Human_Surnames_3722=Nessler +Human_Surnames_3723=Neubauer +Human_Surnames_3724=Neuman +Human_Surnames_3725=Neville +Human_Surnames_3726=Newberg +Human_Surnames_3727=Newhart +Human_Surnames_3728=Newlin +Human_Surnames_3729=Newton +Human_Surnames_3730=Nicholson +Human_Surnames_3731=Nickels +Human_Surnames_3732=Nickleby +Human_Surnames_3733=Nicoletti +Human_Surnames_3734=Nightingale +Human_Surnames_3735=Nighy +Human_Surnames_3736=Nihalani +Human_Surnames_3737=Nimoy +Human_Surnames_3738=Nisbet +Human_Surnames_3739=Nishida +Human_Surnames_3740=Nishimura +Human_Surnames_3741=Nix +Human_Surnames_3742=Nobbs +Human_Surnames_3743=Noble +Human_Surnames_3744=Nolan +Human_Surnames_3745=Noland +Human_Surnames_3746=Nolin +Human_Surnames_3747=Nolte +Human_Surnames_3748=Nonaka +Human_Surnames_3749=Nong +Human_Surnames_3750=Noonan +Human_Surnames_3751=Nordberg +Human_Surnames_3752=Nordquist +Human_Surnames_3753=Noro +Human_Surnames_3754=Norrington +Human_Surnames_3755=Norris +Human_Surnames_3756=Northam +Human_Surnames_3757=Northrup +Human_Surnames_3758=Norton +Human_Surnames_3759=Norwood +Human_Surnames_3760=Novak +Human_Surnames_3761=Novelli +Human_Surnames_3762=Novikov +Human_Surnames_3763=Nowell +Human_Surnames_3764=Nunes +Human_Surnames_3765=Nusbaum +Human_Surnames_3766=Nyberg +Human_Surnames_3767=Nye +Human_Surnames_3768=Nygren +Human_Surnames_3769=Oakes +Human_Surnames_3770=Oates +Human_Surnames_3771=O'Bannon +Human_Surnames_3772=Oberlin +Human_Surnames_3773=Oberschneider +Human_Surnames_3774=O'Brien +Human_Surnames_3775=Ochi +Human_Surnames_3776=O'Connell +Human_Surnames_3777=O'Conner +Human_Surnames_3778=Oda +Human_Surnames_3779=Odell +Human_Surnames_3780=Odom +Human_Surnames_3781=O'Donnell +Human_Surnames_3782=Oeart +Human_Surnames_3783=Ogawa +Human_Surnames_3784=Ogden +Human_Surnames_3785=O'Grady +Human_Surnames_3786=O'Hara +Human_Surnames_3787=Oishi +Human_Surnames_3788=Oka +Human_Surnames_3789=Okazaki +Human_Surnames_3790=O'Keeffe +Human_Surnames_3791=Okiro +Human_Surnames_3792=Okubo +Human_Surnames_3793=Okunis +Human_Surnames_3794=Oldham +Human_Surnames_3795=Oldman +Human_Surnames_3796=O'Leary +Human_Surnames_3797=Oliphant +Human_Surnames_3798=Oliveras +Human_Surnames_3799=Olofsson +Human_Surnames_3800=Olsen +Human_Surnames_3801=O'Malley +Human_Surnames_3802=Omar +Human_Surnames_3803=O'Neil +Human_Surnames_3804=Ong +Human_Surnames_3805=Onishi +Human_Surnames_3806=Onogi +Human_Surnames_3807=Onwudiwe +Human_Surnames_3808=Opperman +Human_Surnames_3809=Oram +Human_Surnames_3810=Orchard +Human_Surnames_3811=O'Reilly +Human_Surnames_3812=Orminston +Human_Surnames_3813=Ormond +Human_Surnames_3814=Ortega +Human_Surnames_3815=Ortiz +Human_Surnames_3816=Orwell +Human_Surnames_3817=Osborne +Human_Surnames_3818=Osgood +Human_Surnames_3819=Oshiro +Human_Surnames_3820=Osler +Human_Surnames_3821=Osmond +Human_Surnames_3822=Ososke +Human_Surnames_3823=Oto +Human_Surnames_3824=O'Toole +Human_Surnames_3825=Overby +Human_Surnames_3826=Overton +Human_Surnames_3827=Owens +Human_Surnames_3828=Ozaki +Human_Surnames_3829=Ozawa +Human_Surnames_3830=Pablo +Human_Surnames_3831=Pace +Human_Surnames_3832=Pacelli +Human_Surnames_3833=Pacheco +Human_Surnames_3834=Packard +Human_Surnames_3835=Packwood +Human_Surnames_3836=Paddington +Human_Surnames_3837=Padgett +Human_Surnames_3838=Padua +Human_Surnames_3839=Pagano +Human_Surnames_3840=Page +Human_Surnames_3841=Painter +Human_Surnames_3842=Paisley +Human_Surnames_3843=Pajak +Human_Surnames_3844=Paladino +Human_Surnames_3845=Palazzo +Human_Surnames_3846=Paley +Human_Surnames_3847=Palmer +Human_Surnames_3848=Palomera +Human_Surnames_3849=Pandher +Human_Surnames_3850=Pang +Human_Surnames_3851=Panganiban +Human_Surnames_3852=Panjwani +Human_Surnames_3853=Panza +Human_Surnames_3854=Paolucci +Human_Surnames_3855=Papin +Human_Surnames_3856=Pappenheim +Human_Surnames_3857=Papy +Human_Surnames_3858=Paquet +Human_Surnames_3859=Parada +Human_Surnames_3860=Pardue +Human_Surnames_3861=Parker +Human_Surnames_3862=Parr +Human_Surnames_3863=Parratt +Human_Surnames_3864=Parry +Human_Surnames_3865=Parsons +Human_Surnames_3866=Partridge +Human_Surnames_3867=Paruk +Human_Surnames_3868=Pascal +Human_Surnames_3869=Pasha +Human_Surnames_3870=Pasternak +Human_Surnames_3871=Patankar +Human_Surnames_3872=Paterson +Human_Surnames_3873=Patino +Human_Surnames_3874=Patton +Human_Surnames_3875=Pavlichuk +Human_Surnames_3876=Pavlovic +Human_Surnames_3877=Paxman +Human_Surnames_3878=Payne +Human_Surnames_3879=Pazyck +Human_Surnames_3880=Pearce +Human_Surnames_3881=Pearlman +Human_Surnames_3882=Pease +Human_Surnames_3883=Pedrosa +Human_Surnames_3884=Peebles +Human_Surnames_3885=Peele +Human_Surnames_3886=Peirce +Human_Surnames_3887=Pelham +Human_Surnames_3888=Pellegrin +Human_Surnames_3889=Pells +Human_Surnames_3890=Pemberton +Human_Surnames_3891=Pembroke +Human_Surnames_3892=Pendergast +Human_Surnames_3893=Pendleton +Human_Surnames_3894=Peng +Human_Surnames_3895=Penrose +Human_Surnames_3896=Penton +Human_Surnames_3897=Peplinski +Human_Surnames_3898=Perales +Human_Surnames_3899=Peralta +Human_Surnames_3900=Pereira +Human_Surnames_3901=Perez +Human_Surnames_3902=Perkins +Human_Surnames_3903=Pernot +Human_Surnames_3904=Perring +Human_Surnames_3905=Peterman +Human_Surnames_3906=Peterson +Human_Surnames_3907=Petree +Human_Surnames_3908=Petrosky +Human_Surnames_3909=Petrovitch +Human_Surnames_3910=Pettit +Human_Surnames_3911=Pewitt +Human_Surnames_3912=Pfaffner +Human_Surnames_3913=Phalen +Human_Surnames_3914=Phan +Human_Surnames_3915=Phang +Human_Surnames_3916=Phelps +Human_Surnames_3917=Phillipson +Human_Surnames_3918=Phoenix +Human_Surnames_3919=Phong +Human_Surnames_3920=Piatek +Human_Surnames_3921=Picard +Human_Surnames_3922=Pickard +Human_Surnames_3923=Pickering +Human_Surnames_3924=Pickford +Human_Surnames_3925=Pierce +Human_Surnames_3926=Pietro +Human_Surnames_3927=Pike +Human_Surnames_3928=Pilkington +Human_Surnames_3929=Pinder +Human_Surnames_3930=Pinkerton +Human_Surnames_3931=Pinkman +Human_Surnames_3932=Pinter +Human_Surnames_3933=Pippen +Human_Surnames_3934=Pisani +Human_Surnames_3935=Pisanu +Human_Surnames_3936=Pitkin +Human_Surnames_3937=Pivnenko +Human_Surnames_3938=Pixley +Human_Surnames_3939=Plath +Human_Surnames_3940=Platon +Human_Surnames_3941=Plotkin +Human_Surnames_3942=Plummer +Human_Surnames_3943=Plunkett +Human_Surnames_3944=Poirot +Human_Surnames_3945=Polanco +Human_Surnames_3946=Pollard +Human_Surnames_3947=Pomeroy +Human_Surnames_3948=Poncet +Human_Surnames_3949=Pond +Human_Surnames_3950=Poole +Human_Surnames_3951=Popovic +Human_Surnames_3952=Poroshenko +Human_Surnames_3953=Portman +Human_Surnames_3954=Portnoy +Human_Surnames_3955=Posavec +Human_Surnames_3956=Posey +Human_Surnames_3957=Potter +Human_Surnames_3958=Powell +Human_Surnames_3959=Powers +Human_Surnames_3960=Pradhan +Human_Surnames_3961=Prajapati +Human_Surnames_3962=Prasad +Human_Surnames_3963=Pratchett +Human_Surnames_3964=Pratt +Human_Surnames_3965=Prescott +Human_Surnames_3966=Pressley +Human_Surnames_3967=Preston +Human_Surnames_3968=Price +Human_Surnames_3969=Primm +Human_Surnames_3970=Pritchard +Human_Surnames_3971=Pritchett +Human_Surnames_3972=Proctor +Human_Surnames_3973=Provost +Human_Surnames_3974=Pruitt +Human_Surnames_3975=Pryor +Human_Surnames_3976=Puckett +Human_Surnames_3977=Puente +Human_Surnames_3978=Pueyo +Human_Surnames_3979=Puhl +Human_Surnames_3980=Pulaski +Human_Surnames_3981=Pusateri +Human_Surnames_3982=Putnam +Human_Surnames_3983=Pyeon +Human_Surnames_3984=Qi +Human_Surnames_3985=Quackenbush +Human_Surnames_3986=Quadri +Human_Surnames_3987=Quam +Human_Surnames_3988=Quang +Human_Surnames_3989=Quantrill +Human_Surnames_3990=Queen +Human_Surnames_3991=Quezada +Human_Surnames_3992=Quick +Human_Surnames_3993=Quimby +Human_Surnames_3994=Quintero +Human_Surnames_3995=Quist +Human_Surnames_3996=Qureshi +Human_Surnames_3997=Rabinowitz +Human_Surnames_3998=Racine +Human_Surnames_3999=Radcliff +Human_Surnames_4000=Radford +Human_Surnames_4001=Radley +Human_Surnames_4002=Radomski +Human_Surnames_4003=Raffa +Human_Surnames_4004=Raffray +Human_Surnames_4005=Raghavan +Human_Surnames_4006=Rahaman +Human_Surnames_4007=Rahimi +Human_Surnames_4008=Raine +Human_Surnames_4009=Rainier +Human_Surnames_4010=Raja +Human_Surnames_4011=Rakowski +Human_Surnames_4012=Raleigh +Human_Surnames_4013=Ralston +Human_Surnames_4014=Ramesh +Human_Surnames_4015=Ramirez +Human_Surnames_4016=Ramsey +Human_Surnames_4017=Rand +Human_Surnames_4018=Randolph +Human_Surnames_4019=Raoul +Human_Surnames_4020=Raposa +Human_Surnames_4021=Rappaport +Human_Surnames_4022=Rardin +Human_Surnames_4023=Rashad +Human_Surnames_4024=Rashid +Human_Surnames_4025=Rasmussen +Human_Surnames_4026=Rasnick +Human_Surnames_4027=Ratcliff +Human_Surnames_4028=Rathbone +Human_Surnames_4029=Rather +Human_Surnames_4030=Raulston +Human_Surnames_4031=Rauscher +Human_Surnames_4032=Rautenbach +Human_Surnames_4033=Ravenscroft +Human_Surnames_4034=Ravi +Human_Surnames_4035=Rawal +Human_Surnames_4036=Rawley +Human_Surnames_4037=Rawlins +Human_Surnames_4038=Rayden +Human_Surnames_4039=Rayman +Human_Surnames_4040=Rayner +Human_Surnames_4041=Reacher +Human_Surnames_4042=Read +Human_Surnames_4043=Reardon +Human_Surnames_4044=Rechter +Human_Surnames_4045=Redd +Human_Surnames_4046=Redfield +Human_Surnames_4047=Redford +Human_Surnames_4048=Redington +Human_Surnames_4049=Redmond +Human_Surnames_4050=Reed +Human_Surnames_4051=Reeves +Human_Surnames_4052=Regalado +Human_Surnames_4053=Reichman +Human_Surnames_4054=Reid +Human_Surnames_4055=Reilly +Human_Surnames_4056=Reindell +Human_Surnames_4057=Reindl +Human_Surnames_4058=Reinhardt +Human_Surnames_4059=Reininger +Human_Surnames_4060=Reisner +Human_Surnames_4061=Rembert +Human_Surnames_4062=Remington +Human_Surnames_4063=Remotti +Human_Surnames_4064=Remy +Human_Surnames_4065=Renard +Human_Surnames_4066=Reneau +Human_Surnames_4067=Renner +Human_Surnames_4068=Renquiest +Human_Surnames_4069=Renshaw +Human_Surnames_4070=Renwick +Human_Surnames_4071=Reschetnik +Human_Surnames_4072=Resnick +Human_Surnames_4073=Retana +Human_Surnames_4074=Revis +Human_Surnames_4075=Rexford +Human_Surnames_4076=Rexroth +Human_Surnames_4077=Reyes +Human_Surnames_4078=Reynolds +Human_Surnames_4079=Rhodes +Human_Surnames_4080=Ribera +Human_Surnames_4081=Riccardi +Human_Surnames_4082=Ricci +Human_Surnames_4083=Rice +Human_Surnames_4084=Richards +Human_Surnames_4085=Richardson +Human_Surnames_4086=Richmond +Human_Surnames_4087=Rickard +Human_Surnames_4088=Rickman +Human_Surnames_4089=Ridden +Human_Surnames_4090=Riddick +Human_Surnames_4091=Rider +Human_Surnames_4092=Ridinger +Human_Surnames_4093=Ridley +Human_Surnames_4094=Rieger +Human_Surnames_4095=Rifkin +Human_Surnames_4096=Rigby +Human_Surnames_4097=Riggs +Human_Surnames_4098=Rigsby +Human_Surnames_4099=Riker +Human_Surnames_4100=Riley +Human_Surnames_4101=Rimmer +Human_Surnames_4102=Rinaldi +Human_Surnames_4103=Riordan +Human_Surnames_4104=Ripley +Human_Surnames_4105=Riser +Human_Surnames_4106=Rissolo +Human_Surnames_4107=Ristovski +Human_Surnames_4108=Riter +Human_Surnames_4109=Rittle +Human_Surnames_4110=Ritz +Human_Surnames_4111=Rivers +Human_Surnames_4112=Rizzo +Human_Surnames_4113=Rizzuto +Human_Surnames_4114=Roache +Human_Surnames_4115=Roark +Human_Surnames_4116=Robbins +Human_Surnames_4117=Roberts +Human_Surnames_4118=Robertson +Human_Surnames_4119=Robin +Human_Surnames_4120=Robins +Human_Surnames_4121=Robinson +Human_Surnames_4122=Robles +Human_Surnames_4123=Robson +Human_Surnames_4124=Roca +Human_Surnames_4125=Roccucci +Human_Surnames_4126=Rochelle +Human_Surnames_4127=Rochester +Human_Surnames_4128=Rockhill +Human_Surnames_4129=Rodden +Human_Surnames_4130=Rodenburg +Human_Surnames_4131=Rodgers +Human_Surnames_4132=Rodriguez +Human_Surnames_4133=Roehl +Human_Surnames_4134=Rogalski +Human_Surnames_4135=Rogan +Human_Surnames_4136=Rohan +Human_Surnames_4137=Rohde +Human_Surnames_4138=Rohrbach +Human_Surnames_4139=Rojo +Human_Surnames_4140=Rokuda +Human_Surnames_4141=Rokutanda +Human_Surnames_4142=Roland +Human_Surnames_4143=Rollins +Human_Surnames_4144=Romanelli +Human_Surnames_4145=Romanoff +Human_Surnames_4146=Romero +Human_Surnames_4147=Ronk +Human_Surnames_4148=Ronquillo +Human_Surnames_4149=Roocroft +Human_Surnames_4150=Rooker +Human_Surnames_4151=Rooks +Human_Surnames_4152=Rooney +Human_Surnames_4153=Roop +Human_Surnames_4154=Roose +Human_Surnames_4155=Roper +Human_Surnames_4156=Rosado +Human_Surnames_4157=Rosalez +Human_Surnames_4158=Roscoe +Human_Surnames_4159=Roselli +Human_Surnames_4160=Rosenbach +Human_Surnames_4161=Rosenblatt +Human_Surnames_4162=Rosenthal +Human_Surnames_4163=Roshan +Human_Surnames_4164=Rosner +Human_Surnames_4165=Ross +Human_Surnames_4166=Rossum +Human_Surnames_4167=Roth +Human_Surnames_4168=Rothschild +Human_Surnames_4169=Rotolo +Human_Surnames_4170=Rotterman +Human_Surnames_4171=Roundtree +Human_Surnames_4172=Rourke +Human_Surnames_4173=Rousey +Human_Surnames_4174=Roux +Human_Surnames_4175=Rouyer +Human_Surnames_4176=Rowan +Human_Surnames_4177=Rowling +Human_Surnames_4178=Royle +Human_Surnames_4179=Royston +Human_Surnames_4180=Ruben +Human_Surnames_4181=Rucker +Human_Surnames_4182=Rudd +Human_Surnames_4183=Rudge +Human_Surnames_4184=Rudnicki +Human_Surnames_4185=Rueda +Human_Surnames_4186=Ruffin +Human_Surnames_4187=Rufino +Human_Surnames_4188=Ruger +Human_Surnames_4189=Rukavina +Human_Surnames_4190=Rumley +Human_Surnames_4191=Rumsby +Human_Surnames_4192=Rundell +Human_Surnames_4193=Runk +Human_Surnames_4194=Rusk +Human_Surnames_4195=Russell +Human_Surnames_4196=Russo +Human_Surnames_4197=Russom +Human_Surnames_4198=Rutgers +Human_Surnames_4199=Rutherford +Human_Surnames_4200=Rutkowski +Human_Surnames_4201=Rutledge +Human_Surnames_4202=Ruybal +Human_Surnames_4203=Ruzicka +Human_Surnames_4204=Rybakov +Human_Surnames_4205=Ryder +Human_Surnames_4206=Ryker +Human_Surnames_4207=Ryusaki +Human_Surnames_4208=Saad +Human_Surnames_4209=Sabado +Human_Surnames_4210=Sabatino +Human_Surnames_4211=Sabia +Human_Surnames_4212=Sabin +Human_Surnames_4213=Sabir +Human_Surnames_4214=Sadarangani +Human_Surnames_4215=Sadiq +Human_Surnames_4216=Sadler +Human_Surnames_4217=Saeed +Human_Surnames_4218=Safford +Human_Surnames_4219=Saftoiu +Human_Surnames_4220=Sagara +Human_Surnames_4221=Saito +Human_Surnames_4222=Sakamoto +Human_Surnames_4223=Sakata +Human_Surnames_4224=Saklani +Human_Surnames_4225=Salah +Human_Surnames_4226=Salazar +Human_Surnames_4227=Saldana +Human_Surnames_4228=Salgado +Human_Surnames_4229=Salguero +Human_Surnames_4230=Salinas +Human_Surnames_4231=Salk +Human_Surnames_4232=Saltzman +Human_Surnames_4233=Salvaggio +Human_Surnames_4234=Salvato +Human_Surnames_4235=Samford +Human_Surnames_4236=Sampson +Human_Surnames_4237=Samuels +Human_Surnames_4238=Samuelson +Human_Surnames_4239=Sanchez +Human_Surnames_4240=Sandberg +Human_Surnames_4241=Sanders +Human_Surnames_4242=Sandusky +Human_Surnames_4243=Sanford +Human_Surnames_4244=Sanir +Human_Surnames_4245=Sankar +Human_Surnames_4246=Sanmiguel +Human_Surnames_4247=Sanna +Human_Surnames_4248=Sanpedro +Human_Surnames_4249=Santelli +Human_Surnames_4250=Santiago +Human_Surnames_4251=Santini +Human_Surnames_4252=Santos +Human_Surnames_4253=Sanzari +Human_Surnames_4254=Saunders +Human_Surnames_4255=Savage +Human_Surnames_4256=Savakar +Human_Surnames_4257=Saville +Human_Surnames_4258=Sawada +Human_Surnames_4259=Sawtelle +Human_Surnames_4260=Sawyer +Human_Surnames_4261=Scaglione +Human_Surnames_4262=Scarpelli +Human_Surnames_4263=Schafer +Human_Surnames_4264=Schieber +Human_Surnames_4265=Schiefelbein +Human_Surnames_4266=Schimmel +Human_Surnames_4267=Schisler +Human_Surnames_4268=Schlegel +Human_Surnames_4269=Schmidt +Human_Surnames_4270=Schneider +Human_Surnames_4271=Schrader +Human_Surnames_4272=Schreiber +Human_Surnames_4273=Schroder +Human_Surnames_4274=Schroeder +Human_Surnames_4275=Schrute +Human_Surnames_4276=Schultz +Human_Surnames_4277=Schumacher +Human_Surnames_4278=Schwartz +Human_Surnames_4279=Scofield +Human_Surnames_4280=Scoggins +Human_Surnames_4281=Scoville +Human_Surnames_4282=Scranton +Human_Surnames_4283=Scrivner +Human_Surnames_4284=Scruggs +Human_Surnames_4285=Seaborn +Human_Surnames_4286=Seabury +Human_Surnames_4287=Sedano +Human_Surnames_4288=Sedgewick +Human_Surnames_4289=Seedat +Human_Surnames_4290=Seeger +Human_Surnames_4291=Seeley +Human_Surnames_4292=Segal +Human_Surnames_4293=Seiber +Human_Surnames_4294=Seidel +Human_Surnames_4295=Selig +Human_Surnames_4296=Sellars +Human_Surnames_4297=Selleck +Human_Surnames_4298=Sellers +Human_Surnames_4299=Sellner +Human_Surnames_4300=Selwyn +Human_Surnames_4301=Semler +Human_Surnames_4302=Semper +Human_Surnames_4303=Senecal +Human_Surnames_4304=Seng +Human_Surnames_4305=Sengupta +Human_Surnames_4306=Senior +Human_Surnames_4307=Senter +Human_Surnames_4308=Seong +Human_Surnames_4309=September +Human_Surnames_4310=Sepulveda +Human_Surnames_4311=Serafin +Human_Surnames_4312=Serino +Human_Surnames_4313=Serkis +Human_Surnames_4314=Serrano +Human_Surnames_4315=Setzer +Human_Surnames_4316=Seward +Human_Surnames_4317=Shackelford +Human_Surnames_4318=Shade +Human_Surnames_4319=Shaders +Human_Surnames_4320=Shadwick +Human_Surnames_4321=Shafer +Human_Surnames_4322=Shahin +Human_Surnames_4323=Shaker +Human_Surnames_4324=Shakir +Human_Surnames_4325=Shankar +Human_Surnames_4326=Shapiro +Human_Surnames_4327=Sharif +Human_Surnames_4328=Sharpe +Human_Surnames_4329=Shatner +Human_Surnames_4330=Shaw +Human_Surnames_4331=Shay +Human_Surnames_4332=Shearer +Human_Surnames_4333=Shedlock +Human_Surnames_4334=Shelby +Human_Surnames_4335=Sheldrake +Human_Surnames_4336=Shelton +Human_Surnames_4337=Shepard +Human_Surnames_4338=Sheridan +Human_Surnames_4339=Sherman +Human_Surnames_4340=Sherwin +Human_Surnames_4341=Shetty +Human_Surnames_4342=Shibata +Human_Surnames_4343=Shields +Human_Surnames_4344=Shimada +Human_Surnames_4345=Shimura +Human_Surnames_4346=Shin +Human_Surnames_4347=Shinjo +Human_Surnames_4348=Shipley +Human_Surnames_4349=Shirai +Human_Surnames_4350=Shively +Human_Surnames_4351=Sholokhov +Human_Surnames_4352=Showalter +Human_Surnames_4353=Shrader +Human_Surnames_4354=Shriver +Human_Surnames_4355=Shubert +Human_Surnames_4356=Shumaker +Human_Surnames_4357=Sibbe +Human_Surnames_4358=Sibeko +Human_Surnames_4359=Sibisi +Human_Surnames_4360=Sickler +Human_Surnames_4361=Sidwell +Human_Surnames_4362=Siegler +Human_Surnames_4363=Sigman +Human_Surnames_4364=Siler +Human_Surnames_4365=Silva +Human_Surnames_4366=Silverman +Human_Surnames_4367=Silverton +Human_Surnames_4368=Simmons +Human_Surnames_4369=Simms +Human_Surnames_4370=Simoneaux +Human_Surnames_4371=Simonov +Human_Surnames_4372=Simonson +Human_Surnames_4373=Sinclair +Human_Surnames_4374=Singer +Human_Surnames_4375=Singh +Human_Surnames_4376=Sirianni +Human_Surnames_4377=Sirrelle +Human_Surnames_4378=Sisco +Human_Surnames_4379=Sisemore +Human_Surnames_4380=Sitwell +Human_Surnames_4381=Skaggs +Human_Surnames_4382=Skelton +Human_Surnames_4383=Skinner +Human_Surnames_4384=Sklar +Human_Surnames_4385=Skolnick +Human_Surnames_4386=Skosana +Human_Surnames_4387=Sky +Human_Surnames_4388=Slabber +Human_Surnames_4389=Slade +Human_Surnames_4390=Slager +Human_Surnames_4391=Slattery +Human_Surnames_4392=Slavik +Human_Surnames_4393=Slawson +Human_Surnames_4394=Sledge +Human_Surnames_4395=Sloane +Human_Surnames_4396=Slocum +Human_Surnames_4397=Slovenski +Human_Surnames_4398=Sluder +Human_Surnames_4399=Smalls +Human_Surnames_4400=Smead +Human_Surnames_4401=Smeltzer +Human_Surnames_4402=Smiley +Human_Surnames_4403=Smit +Human_Surnames_4404=Smith +Human_Surnames_4405=Smithers +Human_Surnames_4406=Smoak +Human_Surnames_4407=Smythe +Human_Surnames_4408=Snape +Human_Surnames_4409=Snead +Human_Surnames_4410=Snell +Human_Surnames_4411=Snider +Human_Surnames_4412=Snodgrass +Human_Surnames_4413=Snow +Human_Surnames_4414=Snyder +Human_Surnames_4415=Solari +Human_Surnames_4416=Soldano +Human_Surnames_4417=Soliday +Human_Surnames_4418=Sollaneck +Human_Surnames_4419=Solomon +Human_Surnames_4420=Somerville +Human_Surnames_4421=Somoza +Human_Surnames_4422=Song +Human_Surnames_4423=Sonoda +Human_Surnames_4424=Sontag +Human_Surnames_4425=Soon +Human_Surnames_4426=Soper +Human_Surnames_4427=Sorensen +Human_Surnames_4428=Soriano +Human_Surnames_4429=Sorkin +Human_Surnames_4430=Sorrentino +Human_Surnames_4431=Sotomayor +Human_Surnames_4432=Southall +Human_Surnames_4433=Souza +Human_Surnames_4434=Spada +Human_Surnames_4435=Spadaro +Human_Surnames_4436=Spade +Human_Surnames_4437=Spalding +Human_Surnames_4438=Spangler +Human_Surnames_4439=Spano +Human_Surnames_4440=Sparks +Human_Surnames_4441=Sparrow +Human_Surnames_4442=Speak +Human_Surnames_4443=Spears +Human_Surnames_4444=Speicher +Human_Surnames_4445=Speranza +Human_Surnames_4446=Spero +Human_Surnames_4447=Spielberg +Human_Surnames_4448=Spiker +Human_Surnames_4449=Spinella +Human_Surnames_4450=Spinney +Human_Surnames_4451=Spino +Human_Surnames_4452=Spiro +Human_Surnames_4453=Spisak +Human_Surnames_4454=Spitzer +Human_Surnames_4455=Spivak +Human_Surnames_4456=Spivey +Human_Surnames_4457=Spooner +Human_Surnames_4458=Sprague +Human_Surnames_4459=Spranger +Human_Surnames_4460=Sprankle +Human_Surnames_4461=Springer +Human_Surnames_4462=Sprouse +Human_Surnames_4463=Sprunger +Human_Surnames_4464=Spurlin +Human_Surnames_4465=Spurlock +Human_Surnames_4466=Sridhar +Human_Surnames_4467=Stabler +Human_Surnames_4468=Stackhouse +Human_Surnames_4469=Stadler +Human_Surnames_4470=Stafford +Human_Surnames_4471=Stahlman +Human_Surnames_4472=Stalder +Human_Surnames_4473=Stamtsi +Human_Surnames_4474=Standifer +Human_Surnames_4475=Standish +Human_Surnames_4476=Stanford +Human_Surnames_4477=Stanhope +Human_Surnames_4478=Stanley +Human_Surnames_4479=Stansel +Human_Surnames_4480=Stapleton +Human_Surnames_4481=Star +Human_Surnames_4482=Stark +Human_Surnames_4483=Starling +Human_Surnames_4484=Stasik +Human_Surnames_4485=Statham +Human_Surnames_4486=Statler +Human_Surnames_4487=Stearns +Human_Surnames_4488=Steckler +Human_Surnames_4489=Stedman +Human_Surnames_4490=Steele +Human_Surnames_4491=Stefanelli +Human_Surnames_4492=Stefanski +Human_Surnames_4493=Steiger +Human_Surnames_4494=Stein +Human_Surnames_4495=Steinbeck +Human_Surnames_4496=Steinfeld +Human_Surnames_4497=Stelling +Human_Surnames_4498=Stenhouse +Human_Surnames_4499=Stephan +Human_Surnames_4500=Stephens +Human_Surnames_4501=Stephenson +Human_Surnames_4502=Sterling +Human_Surnames_4503=Stetson +Human_Surnames_4504=Stevens +Human_Surnames_4505=Stewart +Human_Surnames_4506=Stigler +Human_Surnames_4507=Stiller +Human_Surnames_4508=Stilwell +Human_Surnames_4509=Stiner +Human_Surnames_4510=Stingley +Human_Surnames_4511=Stinson +Human_Surnames_4512=Stockard +Human_Surnames_4513=Stoker +Human_Surnames_4514=Stolte +Human_Surnames_4515=Stoltz +Human_Surnames_4516=Stone +Human_Surnames_4517=Storm +Human_Surnames_4518=Stott +Human_Surnames_4519=Stottlemyer +Human_Surnames_4520=Stover +Human_Surnames_4521=Stowe +Human_Surnames_4522=Strader +Human_Surnames_4523=Strahan +Human_Surnames_4524=Strange +Human_Surnames_4525=Stratford +Human_Surnames_4526=Straub +Human_Surnames_4527=Strauss +Human_Surnames_4528=Strayer +Human_Surnames_4529=Stricklin +Human_Surnames_4530=Stringer +Human_Surnames_4531=Stroble +Human_Surnames_4532=Stromberg +Human_Surnames_4533=Strong +Human_Surnames_4534=Strub +Human_Surnames_4535=Stubbs +Human_Surnames_4536=Stumbo +Human_Surnames_4537=Stumpf +Human_Surnames_4538=Stunkard +Human_Surnames_4539=Stuppler +Human_Surnames_4540=Styles +Human_Surnames_4541=Suarez +Human_Surnames_4542=Subera +Human_Surnames_4543=Subia +Human_Surnames_4544=Sudo +Human_Surnames_4545=Sugihara +Human_Surnames_4546=Suhr +Human_Surnames_4547=Suliman +Human_Surnames_4548=Sullivan +Human_Surnames_4549=Summers +Human_Surnames_4550=Sumner +Human_Surnames_4551=Sundaram +Human_Surnames_4552=Sung +Human_Surnames_4553=Suniga +Human_Surnames_4554=Sussex +Human_Surnames_4555=Sussman +Human_Surnames_4556=Sutcliffe +Human_Surnames_4557=Sutter +Human_Surnames_4558=Sutton +Human_Surnames_4559=Svensson +Human_Surnames_4560=Swacker +Human_Surnames_4561=Swadesh +Human_Surnames_4562=Swafford +Human_Surnames_4563=Swank +Human_Surnames_4564=Swanson +Human_Surnames_4565=Swayze +Human_Surnames_4566=Swearingen +Human_Surnames_4567=Sweeny +Human_Surnames_4568=Swift +Human_Surnames_4569=Swiger +Human_Surnames_4570=Swinton +Human_Surnames_4571=Switzer +Human_Surnames_4572=Swofford +Human_Surnames_4573=Sykes +Human_Surnames_4574=Szkotak +Human_Surnames_4575=Szymanski +Human_Surnames_4576=Tabares +Human_Surnames_4577=Taber +Human_Surnames_4578=Tabler +Human_Surnames_4579=Tabor +Human_Surnames_4580=Tachibana +Human_Surnames_4581=Tack +Human_Surnames_4582=Tadlock +Human_Surnames_4583=Tafoya +Human_Surnames_4584=Taft +Human_Surnames_4585=Tagata +Human_Surnames_4586=Tagawa +Human_Surnames_4587=Taggart +Human_Surnames_4588=Tahiliani +Human_Surnames_4589=Tahir +Human_Surnames_4590=Takada +Human_Surnames_4591=Takagi +Human_Surnames_4592=Takahashi +Human_Surnames_4593=Takamura +Human_Surnames_4594=Takanawa +Human_Surnames_4595=Takei +Human_Surnames_4596=Talarico +Human_Surnames_4597=Talbot +Human_Surnames_4598=Talgeri +Human_Surnames_4599=Talmage +Human_Surnames_4600=Talton +Human_Surnames_4601=Tam +Human_Surnames_4602=Tamashiro +Human_Surnames_4603=Tamblin +Human_Surnames_4604=Tan +Human_Surnames_4605=Tanabe +Human_Surnames_4606=Tanaka +Human_Surnames_4607=Tandy +Human_Surnames_4608=Tankersley +Human_Surnames_4609=Tanner +Human_Surnames_4610=Tansey +Human_Surnames_4611=Tapley +Human_Surnames_4612=Tapper +Human_Surnames_4613=Tardif +Human_Surnames_4614=Tarkanian +Human_Surnames_4615=Tarver +Human_Surnames_4616=Tasker +Human_Surnames_4617=Tate +Human_Surnames_4618=Tatman +Human_Surnames_4619=Tatum +Human_Surnames_4620=Tau +Human_Surnames_4621=Taub +Human_Surnames_4622=Tavera +Human_Surnames_4623=Taylor +Human_Surnames_4624=Tebogo +Human_Surnames_4625=Tegan +Human_Surnames_4626=Tejada +Human_Surnames_4627=Tejwani +Human_Surnames_4628=Telfer +Human_Surnames_4629=Temple +Human_Surnames_4630=Templeton +Human_Surnames_4631=Tenenbaum +Human_Surnames_4632=Teng +Human_Surnames_4633=Tennant +Human_Surnames_4634=Tennison +Human_Surnames_4635=Terada +Human_Surnames_4636=Terrell +Human_Surnames_4637=Tesch +Human_Surnames_4638=Thach +Human_Surnames_4639=Thames +Human_Surnames_4640=Than +Human_Surnames_4641=Thao +Human_Surnames_4642=Thatcher +Human_Surnames_4643=Thaxton +Human_Surnames_4644=Thomason +Human_Surnames_4645=Thomasson +Human_Surnames_4646=Thomson +Human_Surnames_4647=Thoreau +Human_Surnames_4648=Thornberg +Human_Surnames_4649=Thornberry +Human_Surnames_4650=Thorne +Human_Surnames_4651=Thorpe +Human_Surnames_4652=Thorson +Human_Surnames_4653=Thorwald +Human_Surnames_4654=Threadgill +Human_Surnames_4655=Thruston +Human_Surnames_4656=Thwala +Human_Surnames_4657=Tibbins +Human_Surnames_4658=Tibbles +Human_Surnames_4659=Tibbs +Human_Surnames_4660=Tidmore +Human_Surnames_4661=Tidwell +Human_Surnames_4662=Tien +Human_Surnames_4663=Tierney +Human_Surnames_4664=Tighe +Human_Surnames_4665=Tilak +Human_Surnames_4666=Tildsley +Human_Surnames_4667=Tilford +Human_Surnames_4668=Tillery +Human_Surnames_4669=Tillman +Human_Surnames_4670=Tilton +Human_Surnames_4671=Timmins +Human_Surnames_4672=Timms +Human_Surnames_4673=Tinajero +Human_Surnames_4674=Tinch +Human_Surnames_4675=Tindell +Human_Surnames_4676=Ting +Human_Surnames_4677=Tingey +Human_Surnames_4678=Tingler +Human_Surnames_4679=Tinibu +Human_Surnames_4680=Tinker +Human_Surnames_4681=Tinley +Human_Surnames_4682=Tipper +Human_Surnames_4683=Tirrell +Human_Surnames_4684=Tiscareno +Human_Surnames_4685=Tiwari +Human_Surnames_4686=Tober +Human_Surnames_4687=Tobin +Human_Surnames_4688=Todaro +Human_Surnames_4689=Toguchi +Human_Surnames_4690=Tokarev +Human_Surnames_4691=Toland +Human_Surnames_4692=Toledo +Human_Surnames_4693=Tolentino +Human_Surnames_4694=Toliver +Human_Surnames_4695=Tolkien +Human_Surnames_4696=Tollefson +Human_Surnames_4697=Tomada +Human_Surnames_4698=Tomasello +Human_Surnames_4699=Tomczyk +Human_Surnames_4700=Tome +Human_Surnames_4701=Tomes +Human_Surnames_4702=Tominaga +Human_Surnames_4703=Tomita +Human_Surnames_4704=Tomkins +Human_Surnames_4705=Tomlin +Human_Surnames_4706=Tompkins +Human_Surnames_4707=Tompson +Human_Surnames_4708=Tong +Human_Surnames_4709=Tonks +Human_Surnames_4710=Topham +Human_Surnames_4711=Topper +Human_Surnames_4712=Toral +Human_Surnames_4713=Torbica +Human_Surnames_4714=Toriyama +Human_Surnames_4715=Torkelson +Human_Surnames_4716=Torrence +Human_Surnames_4717=Torrez +Human_Surnames_4718=Toscani +Human_Surnames_4719=Toshima +Human_Surnames_4720=Toth +Human_Surnames_4721=Touchet +Human_Surnames_4722=Toussaint +Human_Surnames_4723=Tovar +Human_Surnames_4724=Townsend +Human_Surnames_4725=Townshend +Human_Surnames_4726=Tozer +Human_Surnames_4727=Traeger +Human_Surnames_4728=Tram +Human_Surnames_4729=Tran +Human_Surnames_4730=Trapp +Human_Surnames_4731=Trask +Human_Surnames_4732=Trattner +Human_Surnames_4733=Trautman +Human_Surnames_4734=Travers +Human_Surnames_4735=Treacher +Human_Surnames_4736=Treadwell +Human_Surnames_4737=Tredway +Human_Surnames_4738=Trejo +Human_Surnames_4739=Tremaine +Human_Surnames_4740=Trembley +Human_Surnames_4741=Tressler +Human_Surnames_4742=Trevena +Human_Surnames_4743=Trevino +Human_Surnames_4744=Trevisani +Human_Surnames_4745=Tribble +Human_Surnames_4746=Trimble +Human_Surnames_4747=Trimmer +Human_Surnames_4748=Trinh +Human_Surnames_4749=Triolo +Human_Surnames_4750=Tripp +Human_Surnames_4751=Trisler +Human_Surnames_4752=Trogdon +Human_Surnames_4753=Trombly +Human_Surnames_4754=Trotsky +Human_Surnames_4755=Troughton +Human_Surnames_4756=Trovato +Human_Surnames_4757=Troyer +Human_Surnames_4758=Trudeau +Human_Surnames_4759=Trufin +Human_Surnames_4760=Truitt +Human_Surnames_4761=Truman +Human_Surnames_4762=Trumbo +Human_Surnames_4763=Tsai +Human_Surnames_4764=Tsang +Human_Surnames_4765=Tsao +Human_Surnames_4766=Tsuda +Human_Surnames_4767=Tubbs +Human_Surnames_4768=Tucker +Human_Surnames_4769=Tuller +Human_Surnames_4770=Tully +Human_Surnames_4771=Tumlin +Human_Surnames_4772=Turberfield +Human_Surnames_4773=Turlington +Human_Surnames_4774=Turner +Human_Surnames_4775=Turnquist +Human_Surnames_4776=Tuttle +Human_Surnames_4777=Tyrrell +Human_Surnames_4778=Ubai +Human_Surnames_4779=Ubaraki +Human_Surnames_4780=Uchida +Human_Surnames_4781=Uchiha +Human_Surnames_4782=Udagawa +Human_Surnames_4783=Udell +Human_Surnames_4784=Uhler +Human_Surnames_4785=Uhrig +Human_Surnames_4786=Ullah +Human_Surnames_4787=Umali +Human_Surnames_4788=Umanzor +Human_Surnames_4789=Umeda +Human_Surnames_4790=Umeno +Human_Surnames_4791=Underhill +Human_Surnames_4792=Underwood +Human_Surnames_4793=Unger +Human_Surnames_4794=Upshaw +Human_Surnames_4795=Upton +Human_Surnames_4796=Urayama +Human_Surnames_4797=Utagawa +Human_Surnames_4798=Utley +Human_Surnames_4799=Uzumaki +Human_Surnames_4800=Vaca +Human_Surnames_4801=Vaccaro +Human_Surnames_4802=Vaden +Human_Surnames_4803=Vadhra +Human_Surnames_4804=Vail +Human_Surnames_4805=Vaillancourt +Human_Surnames_4806=Vaillant +Human_Surnames_4807=Valadez +Human_Surnames_4808=Valderrama +Human_Surnames_4809=Valdez +Human_Surnames_4810=Valenciano +Human_Surnames_4811=Valentine +Human_Surnames_4812=Valero +Human_Surnames_4813=Vallejo +Human_Surnames_4814=Vallin +Human_Surnames_4815=Vanallen +Human_Surnames_4816=Vanatta +Human_Surnames_4817=Vanbrocklin +Human_Surnames_4818=Vanburen +Human_Surnames_4819=Vance +Human_Surnames_4820=Vandam +Human_Surnames_4821=Vandenberg +Human_Surnames_4822=Vanderbilt +Human_Surnames_4823=Vandermark +Human_Surnames_4824=Vanderwal +Human_Surnames_4825=Vanek +Human_Surnames_4826=Vanhorn +Human_Surnames_4827=Vann +Human_Surnames_4828=Vansteenkiste +Human_Surnames_4829=Vanwyk +Human_Surnames_4830=Vanzant +Human_Surnames_4831=Vaquero +Human_Surnames_4832=Vargas +Human_Surnames_4833=Varley +Human_Surnames_4834=Varner +Human_Surnames_4835=Vasko +Human_Surnames_4836=Vasquez +Human_Surnames_4837=Vass +Human_Surnames_4838=Vaswani +Human_Surnames_4839=Vaughn +Human_Surnames_4840=Vaux +Human_Surnames_4841=Vavilov +Human_Surnames_4842=Vecellio +Human_Surnames_4843=Vecoli +Human_Surnames_4844=Vedder +Human_Surnames_4845=Velankar +Human_Surnames_4846=Velasco +Human_Surnames_4847=Velazquez +Human_Surnames_4848=Venkatesh +Human_Surnames_4849=Venter +Human_Surnames_4850=Ventura +Human_Surnames_4851=Verde +Human_Surnames_4852=Verdugo +Human_Surnames_4853=Vergara +Human_Surnames_4854=Verhoeven +Human_Surnames_4855=Vermillion +Human_Surnames_4856=Verner +Human_Surnames_4857=Vetoreti +Human_Surnames_4858=Vetrano +Human_Surnames_4859=Vicari +Human_Surnames_4860=Vicario +Human_Surnames_4861=Vicencio +Human_Surnames_4862=Vickers +Human_Surnames_4863=Vicuna +Human_Surnames_4864=Vidal +Human_Surnames_4865=Vidana +Human_Surnames_4866=Viernes +Human_Surnames_4867=Viggiano +Human_Surnames_4868=Villamar +Human_Surnames_4869=Villani +Human_Surnames_4870=Villicana +Human_Surnames_4871=Vincoli +Human_Surnames_4872=Vinh +Human_Surnames_4873=Virani +Human_Surnames_4874=Visconti +Human_Surnames_4875=Visser +Human_Surnames_4876=Vizcaino +Human_Surnames_4877=Voelker +Human_Surnames_4878=Vogan +Human_Surnames_4879=Vogel +Human_Surnames_4880=Voight +Human_Surnames_4881=Volkman +Human_Surnames_4882=Voorhees +Human_Surnames_4883=Voroshilov +Human_Surnames_4884=Vos +Human_Surnames_4885=Vosburg +Human_Surnames_4886=Vossler +Human_Surnames_4887=Vudatha +Human_Surnames_4888=Vuuren +Human_Surnames_4889=Wadsworth +Human_Surnames_4890=Wafford +Human_Surnames_4891=Wagler +Human_Surnames_4892=Wagner +Human_Surnames_4893=Wagstaff +Human_Surnames_4894=Wahlberg +Human_Surnames_4895=Wai +Human_Surnames_4896=Wainwright +Human_Surnames_4897=Wakabayashi +Human_Surnames_4898=Wakamoto +Human_Surnames_4899=Wakana +Human_Surnames_4900=Wakefield +Human_Surnames_4901=Walburn +Human_Surnames_4902=Walcott +Human_Surnames_4903=Walden +Human_Surnames_4904=Waldrup +Human_Surnames_4905=Walker +Human_Surnames_4906=Waller +Human_Surnames_4907=Wallis +Human_Surnames_4908=Walpole +Human_Surnames_4909=Walsh +Human_Surnames_4910=Walters +Human_Surnames_4911=Walton +Human_Surnames_4912=Waltz +Human_Surnames_4913=Wan +Human_Surnames_4914=Ward +Human_Surnames_4915=Wardlaw +Human_Surnames_4916=Waring +Human_Surnames_4917=Warner +Human_Surnames_4918=Warren +Human_Surnames_4919=Warrick +Human_Surnames_4920=Warton +Human_Surnames_4921=Washburn +Human_Surnames_4922=Washio +Human_Surnames_4923=Watabe +Human_Surnames_4924=Watanabe +Human_Surnames_4925=Waterbury +Human_Surnames_4926=Waters +Human_Surnames_4927=Watkins +Human_Surnames_4928=Watley +Human_Surnames_4929=Watson +Human_Surnames_4930=Watts +Human_Surnames_4931=Waxman +Human_Surnames_4932=Waybright +Human_Surnames_4933=Wazir +Human_Surnames_4934=Weatherby +Human_Surnames_4935=Weathers +Human_Surnames_4936=Weatherwax +Human_Surnames_4937=Weaver +Human_Surnames_4938=Webb +Human_Surnames_4939=Webster +Human_Surnames_4940=Wedge +Human_Surnames_4941=Weeks +Human_Surnames_4942=Wegman +Human_Surnames_4943=Weingart +Human_Surnames_4944=Weisenthal +Human_Surnames_4945=Weiss +Human_Surnames_4946=Weissbaum +Human_Surnames_4947=Welborn +Human_Surnames_4948=Welcker +Human_Surnames_4949=Welk +Human_Surnames_4950=Wellington +Human_Surnames_4951=Wells +Human_Surnames_4952=Welsh +Human_Surnames_4953=Wen +Human_Surnames_4954=Wendt +Human_Surnames_4955=Weng +Human_Surnames_4956=Wentworth +Human_Surnames_4957=Wentz +Human_Surnames_4958=Wenzel +Human_Surnames_4959=Werkheiser +Human_Surnames_4960=Wernisch +Human_Surnames_4961=Wesner +Human_Surnames_4962=West +Human_Surnames_4963=Westbrook +Human_Surnames_4964=Westfield +Human_Surnames_4965=Westlake +Human_Surnames_4966=Wetzel +Human_Surnames_4967=Wexler +Human_Surnames_4968=Wharton +Human_Surnames_4969=Wheaton +Human_Surnames_4970=Wheeler +Human_Surnames_4971=Whicker +Human_Surnames_4972=Whistler +Human_Surnames_4973=Whitaker +Human_Surnames_4974=White +Human_Surnames_4975=Whiting +Human_Surnames_4976=Whitley +Human_Surnames_4977=Whitman +Human_Surnames_4978=Wi +Human_Surnames_4979=Widmer +Human_Surnames_4980=Wiesenthal +Human_Surnames_4981=Wieser +Human_Surnames_4982=Wiggins +Human_Surnames_4983=Wightman +Human_Surnames_4984=Wilbourn +Human_Surnames_4985=Wilcox +Human_Surnames_4986=Wilder +Human_Surnames_4987=Wilding +Human_Surnames_4988=Wiley +Human_Surnames_4989=Wilford +Human_Surnames_4990=Wilke +Human_Surnames_4991=Wilkens +Human_Surnames_4992=Wilkerson +Human_Surnames_4993=Wilkes +Human_Surnames_4994=Wilkie +Human_Surnames_4995=Wilkinson +Human_Surnames_4996=Williams +Human_Surnames_4997=Willis +Human_Surnames_4998=Willson +Human_Surnames_4999=Wilmer +Human_Surnames_5000=Wilmington +Human_Surnames_5001=Wilmore +Human_Surnames_5002=Wilshire +Human_Surnames_5003=Wilson +Human_Surnames_5004=Wimbley +Human_Surnames_5005=Winchester +Human_Surnames_5006=Windham +Human_Surnames_5007=Winger +Human_Surnames_5008=Winkleman +Human_Surnames_5009=Winkler +Human_Surnames_5010=Winnett +Human_Surnames_5011=Winslow +Human_Surnames_5012=Winstead +Human_Surnames_5013=Winters +Human_Surnames_5014=Wise +Human_Surnames_5015=Withers +Human_Surnames_5016=Witkin +Human_Surnames_5017=Witman +Human_Surnames_5018=Wodehouse +Human_Surnames_5019=Wolak +Human_Surnames_5020=Wolfe +Human_Surnames_5021=Wollaston +Human_Surnames_5022=Woller +Human_Surnames_5023=Womack +Human_Surnames_5024=Wong +Human_Surnames_5025=Wood +Human_Surnames_5026=Woodard +Human_Surnames_5027=Woodbury +Human_Surnames_5028=Woodford +Human_Surnames_5029=Woodman +Human_Surnames_5030=Woodrow +Human_Surnames_5031=Woodward +Human_Surnames_5032=Worster +Human_Surnames_5033=Worth +Human_Surnames_5034=Worthington +Human_Surnames_5035=Wren +Human_Surnames_5036=Wright +Human_Surnames_5037=Wrigley +Human_Surnames_5038=Wu +Human_Surnames_5039=Wyland +Human_Surnames_5040=Xi +Human_Surnames_5041=Xiang +Human_Surnames_5042=Xiao +Human_Surnames_5043=Xin +Human_Surnames_5044=Xu +Human_Surnames_5045=Yabuki +Human_Surnames_5046=Yacoub +Human_Surnames_5047=Yadav +Human_Surnames_5048=Yaeger +Human_Surnames_5049=Yagami +Human_Surnames_5050=Yagi +Human_Surnames_5051=Yagnik +Human_Surnames_5052=Yakamoto +Human_Surnames_5053=Yamada +Human_Surnames_5054=Yamago +Human_Surnames_5055=Yamaguchi +Human_Surnames_5056=Yamato +Human_Surnames_5057=Yan +Human_Surnames_5058=Yancy +Human_Surnames_5059=Yang +Human_Surnames_5060=Yap +Human_Surnames_5061=Yazawa +Human_Surnames_5062=Yee +Human_Surnames_5063=Yeung +Human_Surnames_5064=Ying +Human_Surnames_5065=Yoder +Human_Surnames_5066=Yonai +Human_Surnames_5067=Yoon +Human_Surnames_5068=Yorke +Human_Surnames_5069=Yoshimura +Human_Surnames_5070=Yost +Human_Surnames_5071=Young +Human_Surnames_5072=Youssef +Human_Surnames_5073=Yu +Human_Surnames_5074=Yue +Human_Surnames_5075=Zaan +Human_Surnames_5076=Zabala +Human_Surnames_5077=Zafar +Human_Surnames_5078=Zagorski +Human_Surnames_5079=Zahid +Human_Surnames_5080=Zahir +Human_Surnames_5081=Zaleski +Human_Surnames_5082=Zamora +Human_Surnames_5083=Zamzow +Human_Surnames_5084=Zang +Human_Surnames_5085=Zavala +Human_Surnames_5086=Zeigler +Human_Surnames_5087=Zeiss +Human_Surnames_5088=Zelinski +Human_Surnames_5089=Zellner +Human_Surnames_5090=Zentani +Human_Surnames_5091=Zhan +Human_Surnames_5092=Zhu +Human_Surnames_5093=Zimmer +Human_Surnames_5094=Zimmerman +Human_Surnames_5095=Zoeller +Human_Surnames_5096=Zuckerman +Human_Surnames_5097=Zuma +Human_Surnames_5098=Zurovec +Human_Surnames_5099=Zuylen +Human_Surnames_5100=Zwick +Human_Surnames_5101=Ren +Human_Surnames_5102=Kettle +Human_Surnames_5103=Marcus +Human_Surnames_5104=Maltby +HuntThePolaris_AwaitPolarisArrival_Long_01=靜候北極星的到來 +HuntThePolaris_AwaitPolarisArrival_Short_01=靜候北極星的到來 +HuntThePolaris_InactivePlayer,P=竊取臨時憑證的竊賊! +HuntThePolaris_LocateAndNeutralize_Long_01=尋找並殲滅北極星 +HuntThePolaris_LocateAndNeutralize_Short_01=尋找並殲滅北極星 +HuntThePolaris_NeutralizeTargetReinforcements_Long_01=殲滅增援部隊:%ls +HuntThePolaris_NeutralizeTargetReinforcements_NonCount_Short_01=殲滅增援部隊 +HuntThePolaris_NeutralizeTargetReinforcements_Short_01=殲滅增援部隊:%ls +HuntThePolaris_Neutralize_Long_01=殲滅北極星 +HuntThePolaris_Neutralize_Short_01=殲滅北極星 +HuntThePolaris_PolarisETA_01=北極星預計抵達時間:%ls +HuntThePolaris_PolarisName=遭竊北極星 +HuntThePolaris_StopThePolarisFromEscape_Long_01,P=殲滅北極星 +HuntThePolaris_StopThePolarisFromEscape_Short_01,P=殲滅北極星 +HuntThePolaris_TravelObjective_Ambush_Long_01=抵達伏擊地點 +HuntThePolaris_TravelObjective_Ambush_Short_01=伏擊地點 +HuntThePolaris_TravelObjective_Defend_Long_01=前往 UEEN 主力艦 +HuntThePolaris_TravelObjective_Defend_Short_01=UEEN 主力艦 +HuntThePolaris_TravelObjective_Long_01=前往北極星的最後已知位置 +HuntThePolaris_TravelObjective_Search_Long_01=前往緊急信標 +HuntThePolaris_TravelObjective_Search_Short_01=緊急信標 +HuntThePolaris_TravelObjective_Short_01=最後已知地點 +HurDynDrugUGF_desc_shared=此處的赫斯頓動力倉儲設施(HDSF)目前已經停止使用,嚴禁進入。 +HurDynMining_desc_shared=該赫斯頓動力礦業站(HDMS)是赫斯頓動力集團中驕傲的一員。 +HurDynUGF_desc_shared=此處的赫斯頓動力倉儲設施(HDSF)可能含有危險材料。僅限授權人員進入。 +HurstonSecurity_Allies=赫斯頓動力 +HurstonSecurity_RepUI_Area=史丹頓 I +HurstonSecurity_RepUI_Description=隨著赫斯頓動力公司在25世紀繼續擴大他們的製造業務,有必要雇用更多的安全人員來保護有價值的庫存、監護員工的安全並保護貨物。赫斯頓組建了一支內部維安特勤隊來接管這些任務,而不是繼續花錢外包。當赫斯頓在2865年獲得史丹頓I的所有權時,他們自己的保全人員自然而然地承擔了確保星球和平與安全的責任。赫斯頓維安特勤隊出現在羅威爾的街道上是一個常見的景象,他們是一個強大的存在,能夠在需要時迅速作出反應。 +HurstonSecurity_RepUI_Focus=企業與星球保全 +HurstonSecurity_RepUI_Founded=2446 年 +HurstonSecurity_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾 +HurstonSecurity_RepUI_Leadership=Calah Hurston 督察長 +HurstonSecurity_RepUI_Name=赫斯頓警衛 +HurstonSecurity_Rivals=工人聯會 +Hurston_JumpPoint_MicroTech,P=赫斯頓 - 微科星折躍點 (Hurston - MicroTech Jump Point) +Hurston_JumpPoint_MicroTech_Desc,P=該折躍點連接著史丹頓星系的赫斯頓和微科星 +Hurston_RepUI_Area=地球聯合帝國 - 史丹頓 I +Hurston_RepUI_Description=赫斯頓動力公司 (Hurston Dynamics) 的歷史可以追溯到五百多年前,作為帝國現存最古老的家族企業之一,赫斯頓動力最近還在史丹頓星系擁有了屬於自己的星球。在赫斯頓家族十五代人的努力下,公司透過向軍方和民間銷售各種武器而發家致富。此外,赫斯頓動力公司還生產許多其他武器製造商所依賴的精煉材料和部件。 +Hurston_RepUI_Focus=武器製造 +Hurston_RepUI_Founded=2438 年 +Hurston_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾 +Hurston_RepUI_Leadership=Gavin E. Hurston 首席執行長 +Hurston_RepUI_Name=赫斯頓動力 +Hurston_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=該文件的接收者在經過評估之後,他們的表現有重大的不足。\n\n他們的地位和特權已被降至承包商級別。\n\n屆時將有額外評估,他們將有機會被革職或者復原為承包商級別。 +Hurston_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=赫斯頓動力降級:承包商 +Hurston_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=該文件的接收者現在是一名被認證的赫斯頓動力特派人員,並可享受相關特權,包括一份10%的獎金。\n\n他們會保留這個頭銜直到下一次評估。下一次評估時將根據合約的績效和其他基準來進行。屆時,他們將有機會被降級,或賦予具有額外特權的進階特派人員級別。 +Hurston_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=赫斯頓動力特派人員認證 +Hurston_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=這份文件的接收者現在是一名被認證的赫斯頓動力副承包商,且可享受相關的特權。\n\n他們在下一次評估前都能保留此頭銜,下一次評估時將根據合約的績效和其他基準來進行。屆時,他們將有機會被革職,或被授予具有額外特權的承包商級別。 +Hurston_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=赫斯頓動力工作認證 +Hurston_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=赫斯頓動力副承包商認證 +Hurston_ReputationJournal_Demotion_ShortTitle=赫斯頓動力降級 +Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=該文件的接收者在經過評估之後,表現有重大的不足。\n\n地位和特權已被降至副承包商級別。\n\n屆時將有額外評估,他們將有機會被革職,或者復原為承包商級別。 +Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=赫斯頓動力降級:副承包商 +Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=該文件的接收者現在是一名被認證的赫斯頓動力進階承包商,且可享受相關的特權,包括報酬額外5%的獎金。\n\n他們在下一次評估前都能保留此頭銜,下一次評估時將根據合約的績效和其他基準來進行。屆時,他們將有機會被降級,或者被賦予具有額外特權的特派人員級別。 +Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=赫斯頓動力進階承包商認證 +Hurston_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=該文件的接收者在經過評估之後,他們的表現有重大的不足。\n\n他們的地位和特權已被降至進階特派人員級別,且獎金已被調降至15%。\n\n屆時將有額外評估,他們將有機會被革職,或者復原進階特派人員級別。 +Hurston_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=赫斯頓動力降級:進階特派人員 +Hurston_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=對這份文件的接收者進行評估後,其表現有重大的不足,不符合赫斯頓動力之期望。\n\n所有與赫斯頓動力相關的僱傭合約將即刻終止。\n\n +Hurston_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=赫斯頓動力認證終止 +Hurston_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=赫斯頓動力認證終止 +Hurston_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=該文件的接收者現在是一名被認證的赫斯頓動力承包商,且可享受相關的特權。\n\n他們在下一次評估前都能保留此頭銜,下一次評估時將根據合約的績效和其他基準來進行。屆時,他們將有機會被降級,或者被賦予具有額外特權的進階承包商級別。 +Hurston_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=赫斯頓動力承包商認證 +Hurston_ReputationJournal_Promotion_ShortTitle=赫斯頓動力升級 +Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=該文件的接收者在經過評估之後,他們的表現有重大的不足。\n\n他們的地位和特權已被降至進階承包商級別,且獎金已被調降至5%。\n\n屆時將有額外評估,他們將有機會被革職,或者復原為特派人員級別。 +Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=赫斯頓動力降級:進階承包商 +Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=該文件的接收者現在是一名被認證的赫斯頓動力進階特派人員,且可享受相關的特權,包括報酬額外15%的獎金。\n\n他們在下一次評估前都能保留此頭銜,下一次評估時將根據合約的績效和其他基準來進行。屆時,他們將有機會被降級,或者被賦予具有額外特權的精英特派人員級別。 +Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=赫斯頓動力進階特派人員認證 +Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=該文件的接收者在經過評估之後,他們的表現有重大的不足。\n\n他們的地位和特權已被降至特派人員級別,且獎金已被調降至10%。\n\n屆時將有額外評估,他們將有機會被革職,或者復原為進階特派人員級別。 +Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=赫斯頓動力降級:特派人員 +Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=該文件的接收者現在是一名被認證的赫斯頓動力精英特派人員,且可享受相關的特權,包括報酬額外20%的獎金。\n\n他們在下一次評估前都能保留此頭銜,下一次評估時將根據合約的績效和其他基準來進行。屆時,他們將有機會被降級,或者繼續保持此頭銜。 +Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=赫斯頓動力精英特派人員認證 +Hurston_bounty_boss_dc_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n合約:賞金任務\n外包負責人:T. Davik\n風險評級:高風險目標 (可能有武裝支援)\n\n赫斯頓動力正在尋找一名承包商來完成 ~mission(TargetName) 的懸賞。 該賞金目標一直以來都難以捉摸,但情報已經追蹤到目標與其同夥出現在 ~mission(Location|Address)。\n\n然而,~mission(TargetName) 很可能不會冒險出面迎敵,除非已走投無路。我們建議您先行消滅足量的犯罪分子同夥來引出目標。有報告指出有大量的敵對目標出現在 ~mission(Location) 附近\n\n報酬將在賞金完成後發送。\n\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +Hurston_bounty_boss_dc_title_001=疑難賞金:~mission(TargetName) (HRT 高風險目標) +Hurston_bounty_multiboss_dc_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n合約:賞金任務\n外包負責人:T. Davik\n風險評級:極高風險目標 (有武裝支援)\n\n赫斯頓動力正在尋找一名承包商來完成 ~mission(TargetName) 的懸賞。 該目標目前與一隊大型團伙一同行動,我們剛剛收到他們正在劫掠 ~mission(Location|Address) 的報告。\n\n然而,如果他們的作案手法一如既往,~mission(TargetName|Last) 通常會在襲擊過程中保持隱蔽,在暗中指揮他的部隊。我們建議您先行消減的犯罪分子的數量。一旦他們的數量被有效的削弱後, ~mission(TargetName|Last) 將別無選擇,只能現身面對你。\n\n報酬只有在賞金認定完成後才會發放。\n\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n +Hurston_bounty_multiboss_dc_title_001=疑難賞金:~mission(TargetName) (VHRT 極高風險目標) +Hurston_destroystash_dc_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n合約:銷毀違禁品\n外包負責人:T. Davik\n風險評級:中風險\n\n我們獲悉,在 ~mission(Location|Address) 有大量的非法物品被儲存。赫斯頓安全公司需要一名承包商前往現場,確保在這些非法物品廣泛流通之前將其全部銷毀。\n\n據信,敵對勢力可能會守衛這些非法物品,可能需要採取相應的措施予以處理,但請注意,守衛非法物品的勢力不是主要目標。\n\n付款將根據銷毀的非法物品數量按比例支付。\n\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n\n +Hurston_destroystash_dc_title_001=銷毀違禁品 +Hurston_eliminateall_dc_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n合約:殲滅敵對勢力\n外包負責人:T. Davik\n風險評級:高風險\n\n我們的十字軍維安特勤隊得到通知,~mission(Location|Address) 正在發生非法入侵事件,我們需要一名能夠清除敵對勢力的獨立幹員。\n\n根據現場人員的報告,法外狂徒目前藏身在 ~mission(Location) 附近。請謹慎接近,並做好在法外狂徒抵抗時使用致命武力的準備。\n\n只有在有效清理了據點後,才會授權付款。\n\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n +Hurston_eliminateall_dc_title_001=消滅非法入侵者 +Hurston_eliminatespecifc_dc_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n合約:賞金任務\n外包負責人:T. Davik\n風險評級:中風險目標\n\n赫斯頓動力正在尋求一名承包商來完成對 ~mission(TargetName) 的賞金任務。情報報告已經追蹤到目標位於~mission(Location|Address),他們最後一次被發現在 ~mission(Location) 附近。\n\n請做好準備,以防他們拒捕,必要時使用致命武力。\n\n報酬在賞金任務被認定為完成後才會發放。\n\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n +Hurston_eliminatespecifc_dc_title_001=賞金位置:~mission(TargetName)(中等風險目標) +Hurston_killcreatureslocation_onetype_multilocation_desc_01=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:清理巢穴\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:G. Livingston\n風險評級:中度危險\n高優先度合約:否\n\n赫斯頓正在尋找願意清理幾個巢穴的承包商,這些巢穴一直阻礙著相關部門對相關洞穴進行資源調查。我們為能夠根除這些害獸的人準備了豐厚的報仇。\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +Hurston_killcreatureslocation_onetype_multilocation_title_01=摧毀所有巢穴 +Hurston_killcreatureslocation_onetype_onelocation_desc_01=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:清理巢穴\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:G. Livingston\n風險評級:中度危險\n高優先度合約:否\n\n赫斯頓正在尋找願意消滅棲息在 ~mission(location|address) 的 ~mission(Creature) 的承包商。它們現在已經成為需要專業人士來解決的問題。一旦巢穴清理完畢,我們就會發送報酬。\n\n需要獲取更多動物的相關資訊,請參閱日誌中的《史丹頓野生動物指南》。\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +Hurston_killcreatureslocation_onetype_onelocation_title_01=消滅巢穴中的 ~mission(Creature) +Hurston_searchbody_dc_desc_001=赫斯頓動力任務外包部門\n契約:尋找失蹤人員\n任務外包負責人:I. Takao\n風險評級:低\n\n~mission(Location|Address) 的工作人員最近提交了一份關於 ~mission(TargetName) 的失蹤人員報告。該人已失蹤數日,最後一次被看到是正在前往 ~mission(Location)。\n\n您被委託進行現場搜尋,尋找 ~mission(TargetName|Last),並嘗試確定其下落。\n\n報酬取決於提交其目前位置的紀錄,無論生死。\n\n\n\n\n** 此處傳輸的資訊可能包含機密及/或特權材料。禁止預期接收者以外的個人或實體對此資訊進行任何審查,再傳輸,傳播或其他適用,或依賴該資訊採取任何行動。**\n +Hurston_searchbody_dc_title_001=失蹤人口報告:~mission(TargetName) +IAE2951_Sign_Aegis_01_body=宙斯盾動力的複雜歷史很少有其他公司可以比擬。從早期第一次 Tevarin 戰爭時期開始建造標誌性戰船,再到梅塞爾政權時最黑暗的日子,宙斯盾憑藉其船隻的多功能性和結實的構造重新在公眾視野中獲得復興。 +IAE2951_Sign_Aegis_01_title=馳名多面 +IAE2951_Sign_Aegis_02_body=宙斯盾動力是最能體現今年主題的飛船製造商。不論是用來運貨的報復者還是提供保全的短劍,你會發現宙斯盾的船隻遍布宇宙,進行各種工作。儘管有那些困擾他們數個世紀的爭議,駕駛員依舊願意將他們的性命和生計託付給這家公司的飛船和久經實戰的設計。 +IAE2951_Sign_Aegis_02_title=實戰歷煉 +IAE2951_Sign_Aegis_03_body=建立起火力優勢對勝利至關重要。宙斯盾的設計師們諮詢過現役以及退役UEE士兵與保全人員,以此了解最新一代炮艇中已有的以及缺失的特性。最終結果是什麼呢?宙斯盾—救贖者。在數年前就首次亮相,但宙斯盾爭議性地決定延期發售這艘戰場均衡者以重新進行其內部設計。 +IAE2951_Sign_Aegis_03_title=勝利關鍵 +IAE2951_Sign_Anvil_01_body=鐵砧航太因其精心匠造的軍用艦船在前線聞名遐邇,同時越來越多來自這家公司的民用船隻也在吸引著帝國民眾的注意。看卡拉克就知道,它出身自海軍,卻輕鬆地轉變為人們用來測繪宇宙邊緣新版圖的船隻。 +IAE2951_Sign_Anvil_01_title=航向新域 +IAE2951_Sign_Anvil_02_body=隨著與Vanduul的戰爭持續,很多飛行員都想在這個不太平的時期找到一個能保護自己家庭和愛人的方法。 鐵砧航太一直回應著這些人的訴求,其一直在建造自己旗下軍用飛船的民用版本,為大家提供保護自己和愛人的手段,例如F7-C 大黃蜂。 +IAE2951_Sign_Anvil_02_title=得力盟友 +IAE2951_Sign_Anvil_03_body=儘管名字裡帶有「航天」二字,但鐵砧並沒有受限於天空。比如說,牢固的阿特拉斯載具平台設計用於征服行星與月球上的嚴苛地形。弩炮與斯巴達在這個設計的基礎上所打造,進一步證明了其多功能性。 +IAE2951_Sign_Anvil_03_title=崎嶇不平 +IAE2951_Sign_Argo_01_body=與大多數猜想不同,阿爾戈航太公司的名字並不來自於地球神話中的古代水上載具,而是衍生自其創始人阿拉納·瑞德曼德的名字縮寫(AR) ,並由她母親命名。 +IAE2951_Sign_Argo_01_title=真正起源 +IAE2951_Sign_Argo_02_body=如果您想進軍貨運市場,阿爾戈最新的RAFT是您最好的選擇。這艘小型多人飛船利用南船在工業飛船市場中獲得的經驗以及靈活多變的設計,打造出了一艘為長途貨運而準備的入門級實惠飛船。 +IAE2951_Sign_Argo_02_title=多變經驗 +IAE2951_Sign_Banu_body=在人類製造商中,提供獨一無二的功能和設計讓自己的飛船脫穎而出是一種常見的思路。但是Banu人造飛船的理念和這有些不同,他們會大量地借鑑其他人甚至其他種族,將他們能弄到最好的功能和技術結合到自己的飛船上。 +IAE2951_Sign_Banu_title=自由借鑑 +IAE2951_Sign_Best_body=通常來說,IAE 全展焦點飛船票選是讓你的愛船登上中央展台好機會。在2938年的展覽上,獲獎的都是些大傢伙,展廳幾乎都要裝不下他們了! +IAE2951_Sign_Best_title=太大不好 +IAE2951_Sign_CO_body=作為在IAE上亮相的新晉飛船製造商之一,聯合邊境在2947年第一次推出其旗下的移動工程園時就引起了人們的關注。開拓者為星球定居開闢了一條令人興奮的道路,它能讓定居者建造自己的模組化結構,並且徹底重新整理了太空載具的概念。 +IAE2951_Sign_CO_title=模組構想 +IAE2951_Sign_Crusader_01_body=十字軍工業今年依舊為帝國的飛船愛好者們帶來驚喜。 這家廠商最初由於他的商業運輸工具而聞名,諸如創世紀星際航線和海克力士星際運輸船。現在的十字軍正透過旗下的阿瑞斯星際戰鬥機和墨丘利星際速運船來擴展民用市場。不用說,這位宇宙工程界泰坦的將來一片光明。 +IAE2951_Sign_Crusader_01_title=光明未來 +IAE2951_Sign_Crusader_02_body=與許多友商不同,十字軍工業對自家雇員和產品投入了同等的關懷。十字軍在2943年至2946年間被公認為是UEE最棒的雇主之一,他們不僅為全體雇員提供競爭力十足的薪水和福利項目,還提供大量內部訓練與進修項目來培訓人才,讓自家工人步入更高一級的職業生涯。 +IAE2951_Sign_Crusader_02_title=頂尖人才 +IAE2951_Sign_Crusader_03_body=儘管十字軍工業因運輸行業而被人們熟知,他們最近推出的阿瑞斯星際戰鬥機,展現出這家經營慈善事業的製造商正採取全新的方式來為帝國境內的公民提供幫助,特別是住在十字軍的人們。由於最近裝備精良的外禍威脅與九尾等組織頻繁來襲,他們的產品中會出現阿瑞斯這樣的強力戰機也就不難理解了。 +IAE2951_Sign_Crusader_03_title=新興力量 +IAE2951_Sign_Drake_01_body=在任何地方提起德雷克星際都會引起爭議。對一些人來說,他們就是大惡人,為宇宙中最危險的份子提供造成破壞的工具。 不過你知道,德雷克與罪犯的淵源恰恰來自於其飛船的廣泛受眾嗎?在惡名昭彰的2903年凱塞利林大劫案中,劫匪選擇駕駛德雷克毛蟲作案的原因就是因為其方便融入成群的飛船之中。 +IAE2951_Sign_Drake_01_title=民眾之選 +IAE2951_Sign_Drake_02_body=沒人能像德雷克星際那樣在IAE上帶來轟動效應。無論你是否喜歡他們,他們的飛船早已成為包括保全與民兵組織在內,所有在太空謀生的人眼中的多功能實惠之選。德雷克紅彎刀醫療飛船由於被UEE境內的醫療站與醫院廣泛使用,最近還獲得了“挽救最多生命”的大眾共識。 +IAE2951_Sign_Drake_02_title=救命恩船 +IAE2951_Sign_Drake_03_body=2887年推出的德雷克掠奪者幾乎是求著駕駛員去找尋戰鬥。雖然其功能性不如大黃蜂那樣的飛船靈活,但掠奪者有著一顆強勁的心...還有足夠的火力,足以在任何戰鬥中成為可怕的威脅。儘管這艘飛船與帝國內的多項犯罪相關,但地方維安特勤隊和民兵們仍然廣泛使用這艘飛船去維護和平。 +IAE2951_Sign_Drake_03_title=準備戰鬥 +IAE2951_Sign_Esperia_body=雖然博覽會吸引了最新的科技奇觀與技術發明參展,埃斯佩里亞卻透過致敬過去來不斷開拓前路。主營復原重要歷史飛船與外星載具,埃斯佩里亞透過提供現代飛行員無法獲取的獨特體驗,以全新的方式定義了太空飛行。 +IAE2951_Sign_Esperia_title=致敬過去 +IAE2951_Sign_FPS_body=你可能會好奇,一個專門展示載具與飛船的博覽會為什麼會展出個人護甲與武器?到達目的地只是樂趣的一半,在那裡進行的活動同樣重要。船上備好恰當的裝備能夠讓降落的飛行員做好準備不久後再次起飛。 +IAE2951_Sign_FPS_title=裝備精良 +IAE2951_Sign_Greycat_body=灰貓工業保持著在單屆IAE中亮相最多載具的紀錄。2926年,一千輛PTV越野小車在西弗勒斯街頭展開遊行。這次遊行的亮點在於所有小車同時鳴響喇叭來演奏帝國的國歌。 +IAE2951_Sign_Greycat_title=帝國遊行 +IAE2951_Sign_MISC_01_body=眾所周知,武藏生產了一些最為耐用的工業飛船。但為了實現這種程度的牢靠,必須仔細考慮如何設計甚至是最微不足道的細節之處。為了找到最好的面板黏合劑,武藏在自家的研發中心開展了上百萬次溫度衝擊試驗。最終勝出的產品能夠在失效前經受上千次冷熱循環。這才是基業長青。 +IAE2951_Sign_MISC_01_title=精心考量 +IAE2951_Sign_MISC_02_body=幾乎涉足每個行業的武藏繼續在每個價位帶來可靠、牢固和多功能的飛船。他們開展的一項最嚴苛的飛船測試被親切地稱為“絞肉機”。雖然測試的細則是商業機密,但內部消息稱這項測試主要是以三十多種不同的有害環境來讓原型飛船受試。有時更是會將飛船同時暴露在3到4種不同的環境之中,以此來證明他們家的飛船能夠經受最為嚴苛的環境之考驗。 +IAE2951_Sign_MISC_02_title=可靠耐用 +IAE2951_Sign_MISC_03_body=武藏的船一直令人印象深刻,它們這次的新成員完美契合了本屆博覽會的主題。乘坐武藏最新的旅行船——奧德賽,在已知宇宙的邊疆不斷探索。趕快來全息影像廳先睹為快吧。僅在星際航空航天博覽會。 +IAE2951_Sign_MISC_03_title=探索邊疆 +IAE2951_Sign_Origin_01_body=奢華、優雅、性能。這些只是用來形容 Origin Jumpworks 飛船的幾個常見詞彙。從28世紀起,Origin 就在不斷探索速度與精密設計方面的極限。不過,你知道他們在 2913 年將總部從地球遷至泰拉的決定差點導致公司覆滅嗎? +IAE2951_Sign_Origin_01_title=速度與精度 +IAE2951_Sign_Origin_02_body=Origin Jumpworks在高性能載具方面不斷探索可能,已經成為IAE上粉絲熱捧的廠商,他們今年的展品勢必將令人印象深刻。在嘗試設計一款新的產品時,Origin的工程師們會從多種不同渠道尋求靈感。例如,最初腦力激盪設計後來的X1時,首席工程師阿爾貝托·瓦拉便從音符中獲得了啟發,奠定了這款敞篷賽車的潛在外型風格。 +IAE2951_Sign_Origin_02_title=靈感無限 +IAE2951_Sign_Origin_03_body=最初的概念是成為RSI經典星座系列的競品,Origin 400i很快便找准了自己的獨特定位。以Origin一貫的高標準性能與舒適度所打造,400i很快便成為了一艘專為那些想在舒適環境中摸索未知的探索者們而準備的飛船。 +IAE2951_Sign_Origin_03_title=獨特定位 +IAE2951_Sign_Pilots_body=如今在星辰中穿梭是一件司空見慣的事情,不論是在探索新折躍點、發掘失落的廢墟還是創造新的速度記錄,我們決不會忘記途中遇見的太空奇觀。著名藝術家——愛洛朵·迪瓦尼創造了這幅獨特的肖像畫,以此致敬那些各式各樣的人們,他們在駕駛艙內永遠懷著一顆急切探索的心,永遠“一往無前”。 +IAE2951_Sign_Pilots_title=遨遊星空 +IAE2951_Sign_RSI_01_body=一些歷史學家將現代太空飛行的發明歸功於羅伯茨太空工業。而對於創始人克里斯·羅伯茨來說,讓太空旅行更便捷是他的畢生夢想;而當他的公司在2075年公布首款原型量子核心引擎時,突然間,太空旅行變得不再那麼遙不可及。 +IAE2951_Sign_RSI_01_title=夢想成真 +IAE2951_Sign_RSI_02_body=RSI製造了市面上最小的飛船和最大的飛船,光是想想就很神奇吧。50艘極光首尾相連起來才有一艘巨大的孟加拉航母那麼長。 +IAE2951_Sign_RSI_02_title=輕於鴻毛,重於泰山 +IAE2951_Sign_RSI_03_body=自從2712年發售以來,RSI星座級已經經歷過數次重新設計,證明了自身與出品公司羅伯茨太空工業一般持久耐用、靈活多變。這艘飛船擔任過貨船、探索船、豪華航班、以及更多職能。在被問及星座系列的未來何在時,RSI設計師德肖德拉·勒溫表示“無論什麼產品,我們都會盡力在創新設計與飛行員們賴以為生的成熟科技中做出平衡。” +IAE2951_Sign_RSI_03_title=推陳出新 +IAE2951_Sign_Theme_body=今年博覽會的主題是“一往無前”,專為紀念宇宙各地那些敢於發現驚喜、開展探險以及踏足無人所及之邊域的飛行員們。只要駕駛著適當的飛船、懷揣著正確的心態,一切皆有可能。 +IAE2951_Sign_Theme_title=一往無前 +IAE2951_Sign_Welcome_body=歡迎前來參觀 2951 IAE 星際航太博覽會。這個特殊的有聲介紹將帶領您全方位了解各個展廳的展品,並且將為您提供這些載具以及製造商相關的獨家資訊。感謝您的聆聽,並希望您享受來到這裡參加今年IAE的時光。 +IAE2951_Sign_Welcome_title=歡迎光臨 +IAE2951_Sign_Xian_body=Xi'an 飛船在 UEE 境內已經日益常見,但不久前 Xi'an 皇帝還完全禁止他們的飛船在這裡銷售。如今,得益於兩個種族之間不斷擴張的貿易往來,蓋塔克和奧珀等 Xi'an 製造商已經開始生產專供人類駕駛的載具。更棒的是,一些新飛船已經開始採用人類與 Xi'an 船員一同駕駛的設計。 +IAE2951_Sign_Xian_title=飛船外交 +IAE2952_Sign_CDFHeroes_body=今年的IAE,我們希望為那些需要之時挺身而出的民事防禦部隊志願者們獻上敬意。\n\n這些英雄受使命感和保護他人的渴望所驅動,不顧自己的安危挫敗了九尾的奧里森之圍、在外禍威脅的圍攻下保衛了 INS 耶利哥軍港,並且在今年初博瑞雅遭遇毀滅性的風暴後第一時間提供了人道主義援助。\n\n如果未來還有需要,就讓這些民防部隊志願者們的勇猛果決時刻提醒我們,我們都有成為英雄的潛力。 +IAE2952_Sign_CDFHeroes_title=平民英雄 +IAE2952_Sign_CDFHistory_body=“一個星系最好的防禦措施就是當地居民。”\n\n特別幹員主管布萊斯·巴列瓦在成為民事防禦部隊(CDF)倡導者前的許多年來,一直堅信著這個觀點。民防部隊是一個應 UEE 軍隊和督察局召喚組建的志願民兵組織,以在危急關頭提供援助。在執法方面的豐富經歷,不僅讓他成為了周旋於當地維安特勤隊、督察局和海軍之間的可靠合作伙伴,還吸引了不少能人義士,讓他們都相信民事防禦部隊才是保護 UEE 國民的最佳保全選擇。2944 年,巴列瓦在民事保全峰會上就這個主題發表了演講,隨後資深律師以及民兵權益積極分子阿曼達·向約他洽談。巴列瓦和向一同起草了呼籲成立民防部隊的草案,讓當地人,無論是獨立的個人還是民兵組織的成員,都能夠在緊急時刻快速成為臨時執法部門的一員。民事防禦部隊於 2947 年 1 月正式成立,並且在數月的緊密策劃後,這個剛誕生的組織便執行了首次任務,幫助疏散了突遇劇烈火山活動的坦格羅亞(赫利俄斯 III)上的平民。無論是在日益猖獗的不法組織襲擊下守護貨運航線,還是解救那些受到自然災害影響的人們;民防部隊很快證明自己是帝國全境星系保全不可或缺的重要組成部分,並且也成為了人們只要團聚一心便能共度逆境的象徵。 +IAE2952_Sign_CDFHistory_title=銅牆鐵壁 +IAE2952_Sign_WarAtHome_body=保全之戰的新前線\n\n雖然UEE的威武之師竭盡全力地保護著我們免受帝國層面的威脅, 但在我們的家園附近依然潛伏著揮之不去的危機。每個星系內的數以百萬計的人們,在人類歷史上前所未見的犯罪率激增影響下,終日性命堪憂。\n\n一些人認為相比帝國與 Vanduul 之間的大戰,犯罪問題不值一提;所以很長時間以來沒有人去處理這股不斷滋生的暴力浪潮。 由於最近九尾和外禍威脅等犯罪組織令人髮指的犯罪行動,德雷克星際現與 IAE 星際航太博覽會合作,旨在讓大家認識到這場持續不斷的鬥爭,更為大家提供展現武力、保護自己錢財所需的資源。 \n\n大家齊心協力,只要有合適的飛船和裝備,我們就能反將一軍,打贏這場戰爭。 +IAE2952_Sign_WarAtHome_title=保衛家園 +IAE952_Sign_Commander_body=這套護甲是惡名昭彰的恐怖組織外禍威脅領導者“指揮官”所穿護甲的精確復刻版本。他們的真實身份目前未知,據信仍然在派羅星系逍遙法外。 +IAE952_Sign_Commander_title=外禍威脅指揮官的護甲 +IAE952_Sign_Mendo_body=這套精確復刻品準確還原了門多·雷恩穿過的護甲,他是九尾組織的一名老將。在指揮最近的奧里森之圍行動前,他是史丹頓星系的多起綁架及謀殺案件的嫌疑人。 +IAE952_Sign_Mendo_title=門多·雷恩的護甲 +IAE952_Sign_Pressley_body=一家新巴貝奇的活動出租服務小公司,在2944年倒閉。九尾利用不存在的普雷斯利派對用品公司名下的貨櫃,走私武器和高科技到靈感公園內籌備最近發起的進攻。 +IAE952_Sign_Pressley_title=普雷斯利派對用品公司 +IAE952_Sign_Resupply_body=在外禍威脅猛烈襲擊海軍補給飛船後,儘管運輸易爆物質困難重重,民防部隊志願者們還是在為INS耶利哥軍港重新補給急需的Zeta-脯胺酸化合物、稀熱樹脂和壓克力複合材料複合材料的任務中提供了極大的幫助。 +IAE952_Sign_Resupply_title=為INS耶利哥軍港提供補給 +IAE_2955_135c_BlueAmertine_Desc=製造商:源泉跳躍工坊\n焦點:新手船/輕型貨船\n\n135c型號在其時尚、流線型的機身中擁有令人驚訝的儲存空間,並配備了源泉專利的AIR燃料系統,是音樂家、快遞員以及任何想開派對的人的明顯選擇。快速到達目的地,並在過程中保持帥氣。\n\n藍紫晶塗裝讓您可以用藍色和黃色的飾邊客製化您的135c船艦。 +IAE_2955_400i_Stratus_Desc=製造商:源泉跳躍工坊\n焦點:探路者\n\n探索星辰是一項最高尚的事業,而源泉跳躍工坊在打造400i高性能探路者時,也展現了其卓越的工藝。憑藉同級領先的航程、強大的防禦能力以及出廠即配備的掃描陣列,400i已準備好應對銀河系中最惡劣的角落,同時保持源泉聞名的舒適與優雅。\n\n400i的層雲塗裝以鮮豔的黃色飾邊點綴灰色機翼和白色主體。 +IAE_2955_AlphaWolf_Allegro_Desc=製造商:克魯格星際\n焦點:輕型戰鬥機\n\n見證一艘歷經近400年打造、值得等待的船艦。克魯格星際榮幸地推出他們第一艘獨立製造的船艦——狼。L-22 阿爾法狼結合了速度、風格和無可挑剔的精確設計,不僅是克魯格的展示品,更憑藉其強大的武器陣容(包括兩門訂製的S4雷射連發砲)準備好單獨或成群狩獵。\n\n快板塗裝的設計靈感來自賽船,突顯了阿爾法狼流線型的空氣動力學設計。 +IAE_2955_ArmorDisplay_ccc_medium_01_02_desc=以Aves裝甲來彰顯並體現塔瓦因美學。採用尖端製造技術,將裝甲板完美地應用於人體形態,並喚起塔瓦因標誌性船艦所蘊含的造型語言。這套來自CC's Conversions的中型裝甲提供了堅固的保護,同時讓您行動輕盈。與Aves頭盔搭配時,這套裝備結合出引人注目且令人難忘的外觀。\n\n此處的裝甲搭配了CSP-68M背包。\n\nEpoque版本採用海軍藍和黑色的配色,並以巴洛克風格的金色細節點綴。 +IAE_2955_ArmorDisplay_ccc_medium_01_02_name=Aves裝甲Epoque套組 +IAE_2955_ArmorDisplay_kap_combat_light_01_02_desc=蓋斯特輕型裝甲套組是力量與科技的完美結合,採用與保護UEE特種部隊相同的製造商所供應的軍用級碳纖維絲製成。織入布料中的髮絲般細絲能掩蓋穿戴者的輻射,使其更難被偵測到,而靴底內建的特殊管道則能減弱腳步聲。\n\n此處的裝甲搭配了阿茲塔蘭頭盔和CSP-68L背包。\n\nEpoque版本採用海軍藍和黑色的配色,並以巴洛克風格的金色細節點綴。 +IAE_2955_ArmorDisplay_kap_combat_light_01_02_name=蓋斯特裝甲Epoque套組 +IAE_2955_ArmorDisplay_srvl_armor_heavy_02_desc=強化合金經過精心層疊,重現了人類過往戰士的樣貌,打造出一套既令人生畏又實用的重型裝甲。披風為其增添了優雅的點睛之筆。\n\n此處的裝甲搭配了獅蠍頭盔、典獄長背包以及貝林公司的P8-SC彈道衝鋒槍。\n\nEpoque版本採用海軍藍和黑色的配色,並以巴洛克風格的金色細節點綴。 +IAE_2955_ArmorDisplay_srvl_armor_heavy_02_name=沙塵惡魔裝甲Epoque套組 +IAE_2955_Avenger_Titan_Ironweave_Desc=製造商:神盾動力\n焦點:輕型貨運\n\n泰坦型號沒有潛行者型號的囚犯牢房,也沒有術士型號的電磁脈衝產生器,因此其貨艙可以自由裝載貨物。將可用空間與復仇者級久經考驗的戰鬥能力相結合,您就得到了一艘在戰鬥中綽綽有餘的輕型貨船。\n\n鐵織塗裝為復仇者號帶來了帶有鍍鉻亮點的黑色船體。 +IAE_2955_Clipper_XXXX_Desc=製造商:德雷克星際\n焦點:多功能\n \n如果說每位船長在準備橫跨星際的旅程中,有一件事必須銘記在心,那就是「期待意想不到的事」。配備貨艙、醫療設施和製造能力,加上德雷克務實的設計理念,快帆船是任何新興太空事業的完美全能船艦。\n\n帆船賽塗裝的動感風格以白色底漆搭配黑色亮點和條紋,再加上大膽的紅色點綴。 +IAE_2955_Defender_Harmony_Desc=製造商:巴努\n焦點:輕型戰鬥機\n\n來見見巴努防衛者,一艘多乘員戰鬥機,其拼湊式的設計突顯了來自多個物種的科技。防衛者為其船員提供了適度的住宿空間和方便接觸組件的設計,其名稱來自它所扮演的角色:抵禦敵人攻擊的第一道防線。這就是為什麼防衛者是商船人的理想伴侶:一個負責重型運輸,另一個則執行致命的空戰。\n\n和諧塗裝旨在展示人類與外星人的和平關係,採用半珠光藍色主漆,並以有機反射紅色標記,象徵不同物種和文化的融合。和諧塗裝由UEE外交部設計和生產,並免費授權給所有太空船製造商。現在,巴努防衛者的擁有者可以慶祝UEE致力於建立和平星系的意圖。 +IAE_2955_Dragonfly_Black_Coalfire_Desc=製造商:德雷克星際\n焦點:競速\n\n德雷克蜻蜓是任何想活在刀口上的人的完美小型船艦。飛行員與太空危險之間毫無阻隔,蜻蜓本身就是一場冒險,而不僅僅是一艘船!雙模式轉換讓蜻蜓可以在地面或太空中操作,而後向的第二個座位意味著你甚至可以載一名乘客!\n\n蜻蜓煤火塗裝融合了紅色和灰色,風格與速度兼具,打造出迷人的外觀。 +IAE_2955_F7CM_Mk2_Fortitude_Desc=製造商:鐵砧航太\n焦點:中型戰鬥機\n \n鐵砧航太採用最新科技,改良了其著名的軍用級優勢戰鬥機,打造出F7C-M超級大黃蜂Mk II,保留了使其原作成為真正可怕對手的第二個座位和球形砲塔。\n\n堅毅塗裝主要為深灰色,並使用鮮豔的藍色亮點來突顯標誌性大黃蜂Mk II的輪廓。 +IAE_2955_F8C_XXXX_Desc=製造商:鐵砧航太\n焦點:重型戰鬥機\n\n在我們帝國海軍中服役的驕傲男女所使用的載具中,很少有能像傳奇的F8閃電一樣令人敬畏。F8是一股不可忽視的力量,無數次在國內外從眾多威脅中捍衛了人類的自由。現在,這款同樣的新一代太空優勢戰鬥機的民用版本——鐵砧F8C,可供您納入個人艦隊。\n\n夜織者塗裝以獨特且不規則的圖案,在黑色機身上交錯著綠色亮點。 +IAE_2955_Fortune_Iceberg_Desc=製造商:MISC\n焦點:回收\n\n對於那些準備將其專業提升到新水平的人來說,MISC的工程師精心打造了「財富號」,作為同級最佳的小型回收船。配備了多功能回收臂和貨物升降機,MISC財富號從龍骨開始就為化腐朽為神奇而生。\n\n在冰山塗裝上,黑色和白色的油漆相互並置,財富號較為圓潤的區域則以時尚的藍色點綴。 +IAE_2955_Fury_LX_Cloudburst_Desc=製造商:未來\n焦點:競速\n\n未來推出的新一代怒火LX競速船,搭載同級最佳的機動性與完全整合的尖端西安科技,犧牲了這艘輕巧船艦的攻擊能力,以換取額外的機動推進器,非常適合衝過終點線。\n\n在您的「怒火」中隨波逐流,暴雨塗裝融合了藍色和淺灰色,呈現出獨特的飾面,喚起水與天空之間的和諧。 +IAE_2955_Golem_OX_Cypher_Desc=製造商:德雷克星際\n焦點:貨運\n \n透過Golem OX,德雷克將可靠的勞動主力轉變為運輸補給品和設備的理想貨船。OX專為偏好功能而非花俏的飛行員打造,其容量是原始型號的兩倍,可容納64 SCU,並配備牽引光束,使貨物轉移順暢如絲。\n\n密碼塗裝以引人注目的綠色和藍色亮點提升了黑色底漆。 +IAE_2955_Guardian_MX_Eventide_Desc=製造商:未來\n焦點:重型戰鬥機\n\n未來守護者MX在守護者戰鬥機的基礎上增加了更多的攻擊選項,搭載了額外的火力和裝甲,非常適合壓倒對手。雖然不如基礎型守護者靈活,但這款重型戰鬥機仍比同級別的許多其他船艦更為敏捷。\n\n在午夜藍和深紅色的暮光塗裝襯托下,未來品牌的白色字樣和標誌顯得格外醒目。 +IAE_2955_HoverQuad_Terminus_Desc=製造商:聯合外域\n焦點:運輸\n\n懸浮四輪車是專為「遊牧者號」設計的配套地面載具,其時尚的棱角框架利用四個重力懸浮墊來實現最大機動性,使其成為跨越各種地面的完美運輸工具。\n\n駕馭這款崇高的懸浮四輪車終點站塗裝,在風景如畫的景色中疾馳,它採用黑色搭配紅色點綴。 +IAE_2955_Intrepid_Fusion_Desc=製造商:十字軍工業\n焦點:新手船\n\n對於那些渴望正面迎接未來的人,著名的十字軍工業船艦工程師自豪地推出「無畏號」。這是一艘勇於應對各種工作和挑戰的大膽船艦,「無畏號」擁有高效的貨物空間和舒適的生活區,讓您的單人星際之旅發揮最大價值。\n\n融合塗裝採用兩種獨特而鮮豔的綠色,搭配黑色亮點,為無畏號帶來了獨一無二的外觀。 +IAE_2955_Lynx_Moonshadow_Desc=製造商:RSI\n焦點:探索\n\nRSI設計的山貓漫遊車是一款能夠探索各種地形,同時仍能提供頂級、精細調校駕駛體驗的載具。\n\n用月影塗裝改變山貓的外觀,它主要是白色搭配藍色亮點。 +IAE_2955_MDC_Icefront_Desc=製造商:灰貓工業\n焦點:戰鬥\n \n灰貓工業以堅固耐用的工業框架為基礎,將MDC移動防禦中心打造成一款有效的戰鬥車輛,準備好保護您的利益,從偏遠的採礦點到巡邏高價值處理中心,這都歸功於其安裝的PDS砲塔。\n\n用冰鋒迷彩的白色和灰色數位迷彩來掩飾MDC的輪廓,此塗裝也與其他灰貓M系列車輛相容。 +IAE_2955_MPUV_Firebrand_Desc=製造商:阿爾戈航太\n焦點:貨物處理\n\n阿爾戈航太的MPUV-1T配備了牽引光束,使其能夠輕鬆地將貨櫃搬上搬下大型運輸船。其較小的尺寸和機動性使其成為登陸區和太空站的理想支援載具。\n\n火焰烙印塗裝採用鮮豔的紅色和黑色,為MPUV-1T帶來了大膽的外觀。 +IAE_2955_MTC_Boreal_Desc=製造商:灰貓工業\n焦點:人員運輸\n\n作為工業營運的專家,灰貓工業深知工地安全是任何成功商業 ventures 的重要組成部分。不僅如此,為了充分發揮效用,您需要能夠將您的保全人員及其設備運送到最需要的地方。這就是為什麼MTC移動戰術中心是您下一個 ventures 的重要補充。MTC靈活到足以進入偏遠作業中遇到的困難地形,並配備了足夠的西裝儲物櫃、武器架和儲存空間來應對各種問題,灰貓MTC可能是在將潛在問題轉化為潛在利潤方面發揮關鍵作用的因素。\n\n極光塗裝為MTC帶來了金屬淺灰、灰色和橙色亮點的混合。它也與其他灰貓M系列車輛相容。 +IAE_2955_Meteor_Disco_Desc=製造商:RSI\n焦點:中型戰鬥機\n\n「流星」號火力強大,是敵人不想看到的景象。這款重型戰鬥機從標誌性的「螳螂」號汲取靈感,放棄了量子執法,轉而配備了兩門訂製的S5彈道加農砲和四個單發S4導彈架;使「流星」號成為一股能像流星一樣照亮天空的力量。\n\n裝備經典兒童卡通《羅里·諾瓦》中王牌飛行員「迪斯可」使用的船艦塗裝。雖然它會將流星號變成金屬深藍、黑和紅色,但你是否會變成啟發塗裝名稱的「充滿活力、本能的太空船操作員」,則取決於你自己。 +IAE_2955_Mule_Smokestack_Desc=製造商:德雷克星際\n焦點:貨運\n\n六輪的德雷克騾子是各種裝卸工作的可靠主力。無論是在崎嶇的地形上運輸貨物,還是將其運送到大型船隻和貨物甲板上,騾子都能堅持完成最艱難的合約。簡單明瞭。\n\n騾子煙囪塗裝採用各種深淺不一的灰色,打造出時尚而低調的外觀,在貨運途中必定令人印象深刻。 +IAE_2955_Nomad_Jackal_Desc=製造商:聯合外域\n焦點:輕型貨運\n\n聯合外域「遊牧者號」將中型多功能貨船的多功能性融入時尚、緊湊的框架中,是自給自足的典範、開闊天空的精神,也是任何渴望開啟全新冒險的人的完美解決方案。\n\n這款客製化的遊牧者號塗裝採用純黑色的烤漆方案搭配紅色點綴,讓您能低調地在星際間漫遊。 +IAE_2955_Nox_Whirlwind_Desc=製造商:奧波亞\n焦點:競速\n\n這款來自奧波亞的高速且機動性強的開放式座艙賽車,能夠在行星表面或深空中飛馳。首次在人類空間中亮相的諾克斯,經過特別重新設計以適應人類飛行員,並已準備好參加比賽。\n\n旋風塗裝以令人難忘的動物條紋圖案混合了各種藍色色調,賦予諾克斯大膽的外觀。 +IAE_2955_Paladin_Carmine_Desc=製造商:鐵砧航太\n焦點:砲艇\n \n由鐵砧航太設計的「聖騎士號」是一艘令人敬畏的前線戰鬥機,每當它投入戰鬥時都會產生大膽的影響力。無論是執行危險的行動,還是帶頭對抗壓倒性的敵人,「聖騎士號」憑藉其強大的砲塔武器和彈藥陣容,隨時準備好馳援。\n\n裝備深紅色塗裝,其大膽的紅色亮點在灰色底漆上,使聖騎士在戰爭迷霧中更容易被發現。 +IAE_2955_Perseus_Resilient_Desc=製造商:RSI\n焦點:砲艇\n\n當RSI著手打造具說服力的現代防禦典範時,他們回顧了自己的過去,參考了歷史上被命名為「英仙座」的砲艇。英仙座砲艇能夠摧毀次主力艦級的巨艦,僅僅是在封鎖線或巡邏隊中出現,就足以讓您最具侵略性的敵人三思而後行,就像其古老的同名艦一樣。\n\n英仙座號的「堅韌」塗裝優雅地融合了灰色和藍色,並點綴著紅色亮點。 +IAE_2955_Prowler_Utility_Panthera_Desc=製造商:艾斯佩里亞\n焦點:貨運\n\n雖然目前沒有已知的塔瓦因製造的這種歷史性船艦範例,但艾斯佩里亞的歷史學家研究了當時UPE軍方的戰地報告,以重建這款改良的潛行者。塔瓦因軍方曾使用它向前線運送急需的補給品,潛行者實用型結合了牽引光束和完全可及的貨艙,以及該戰艦仍然強大的武裝,使得在戰場條件下的貨物轉移成為一項精準的操作。\n\n豹紋塗裝為潛行者帶來了鮮豔的橙色和黑色亮點。 +IAE_2955_ROC_DS_Hadanite_Desc=製造商:灰貓工業\n焦點:採礦\n\n灰貓工業專注於陸基採礦的精髓,設計了其勤奮、務實的ROC-DS(遠端礦石採集器雙座),讓採礦搭檔在野外能做更多事。ROC-DS透過增加額外的貨物容量和第二個座位來操作精密的萬向採礦臂,提升了地面採礦的水平。灰貓甚至升級了駕駛室,增加了保護性外殼,以便在惡劣條件下進行更長時間的遠征。有了ROC-DS,採礦二人組現在擁有了合適的工具,可以舒適地收集更多礦石。\n\n為您的ROC-DS設計的哈達奈石塗裝,賦予船艦獨特的粉紅色調,與同名寶石的外觀相呼應。 +IAE_2955_ROC_Quicksilver_Desc=製造商:灰貓工業\n焦點:採礦\n\n灰貓工業專注於陸基採礦的精髓,設計了其勤奮、務實的ROC(遠端礦石採集器),以輔助使用它的礦工。從其精密的萬向採礦臂到其全地形車輪,這款單人操作的載具展示了擁有合適工具的重要性。\n\n這款時尚的ROC水銀塗裝,必定讓您成為眾人矚目的焦點。 +IAE_2955_Railen_Desc=製造商:蓋塔克製造\n焦點:貨運\n\n西安和人類的運輸商都迫不及待地想入手蓋塔克製造即將於2956年發布的雷倫號。繼成功進軍人類市場後,這艘更新的船艦仍然配備了跨物種的生活區和重力懸浮貨物處理系統,但貨物容量卻是早期原型機的兩倍,令人驚嘆。 +IAE_2955_STV_BlueSteel_Desc=製造商:灰貓工業\n焦點:運輸\n\n準備好在工作中有一些嚴肅的樂趣吧,有了灰貓的STV。這款運動地形車由專業人士為專業人士打造,具有驚人的速度和方便的內置存儲空間。\n\n有了藍鋼塗裝,地面冒險從未如此好看,它為STV帶來了時尚的銀色飾面,並以鮮豔的藍色點綴。 +IAE_2955_Saber_Peregrine_Firebreak_Desc=製造商:神盾動力\n焦點:競速\n \n在看到「軍刀渡鴉」的粉絲們在賽道上用這款戰鬥機取得了何等成就後,神盾動力公司的設計團隊深受啟發,為這款靈活的船艦打造了一款官方競速版本。於是,「軍刀遊隼」應運而生。這隻敏捷的鳥兒經過流線型設計,並配備了額外的推進器,準備好飛越終點線。\n\n軍刀防火帶塗裝以鮮豔的紅色亮點點綴黑色底漆,點燃他人的嫉妒之火。 +IAE_2955_Salvation_XXXX_Desc=製造商:羅伯茨太空工業\n焦點:回收\n \n數個世紀以來,羅伯茨太空工業一直以打造不僅能滿足飛行員需求,更能超越期望的載具而自豪。雖然RSI救世座乍看之下可能像一艘簡單的回收船,但從回收臂、船上處理廠到方便的外部儲存空間,每一個細節都經過精煉和優化,即使是業餘愛好者也能感覺像專家一樣。\n\n尤里卡塗裝在救世座的黑色底漆上點綴著閃閃發光的金色亮點。 +IAE_2955_SanTokYai_Ocellus_Desc=製造商:奧波亞\n焦點:中型戰鬥機\n\n奧波亞利用新一代西安飛行系統、升級的雙向量推進器和強大的武器套件,打造出一款保留了該品牌聞名的敏捷靈活性和緊湊操控性的戰鬥機。\n\n眼斑塗裝改編並更新了部分塔瓦因船艦上使用的標誌性顏色和設計,為「聖・托克・亞」帶來了引人注目的新外觀。該塗裝在機身上增加了獨特的紅色圖案,而閃亮的綠色則覆蓋了船艦的其餘部分。灰色的線條橫掃整個船艦,有助於打破其輪廓。 +IAE_2955_SpiritC1_Stalwart_Desc=製造商:十字軍工業\n焦點:運輸\n\n十字軍工業將其一貫的卓越承諾直接帶入民用市場,推出了C1精神號,這是一艘專為貨物運輸和遞送而設計的中型多功能星際飛船,但其多功能性足以應對多種角色和不可預測的工作。\n\n堅毅塗裝為「精神號」帶來了如天空般湛藍的外觀,並點綴著微妙的白色和紅色亮點。 +IAE_2955_Stinger_Meridian_Desc=製造商:艾斯佩里亞\n焦點:重型戰鬥機\n \n這款被UEE海軍命名為「毒刺」的凡都重型戰鬥機,在人類邊境星系肆虐,為自己贏得了血腥的遺產,成為飛行員和主力艦的主要威脅。艾斯佩里亞最初打算用於訓練侵略者中隊,現在正向更廣泛的平民開放其精細的複製品。\n\n子午線塗裝為毒刺帶來了簡潔而時尚的金屬銀色飾面。 +IAE_2955_Syulen_Chuia_Desc=製造商:蓋塔克製造\n焦點:貨運\n\n修倫號貨船由著名的蓋塔克家族精心打造,非常適合人類和西安飛行員。修倫號擁有精緻靈活的機身,非常適合在宇宙中運送重要貨物,或作為那些剛開始運輸生涯的人的理想船艦。\n\n讓你的修倫號脫穎而出,使用藍色大理石紋搭配金色點綴的「垂鴉」塗裝,喚起層層波浪的意象。 +IAE_2955_Talon_Luminary_Desc=製造商:艾斯佩里亞\n焦點:輕型戰鬥機\n\n「利爪」代表了艾斯佩里亞持續努力保存具有歷史意義的塔瓦因船艦設計。作為一艘機動性強的單座戰鬥船,它裝甲輕薄但擁有強大的定向「方陣」護盾,「利爪」的設計理念是在第一時間發動猛烈攻擊,然後利用護盾掩護撤退。\n\n傑出塗裝為利爪帶來了光亮的綠色底漆和棕色亮點,呈現出令人眼花繚亂的美麗而複雜的設計。 +IAE_2955_Wolf_Rosso_Desc=製造商:克魯格星際\n焦點:輕型戰鬥機\n\n見證一艘歷經近400年打造、值得等待的船艦。克魯格星際榮幸地推出他們第一艘獨立製造的船艦——狼。L-21 狼結合了速度、風格和無可挑剔的精確設計,不僅是克魯格的展示品,更憑藉其強大的武器陣容(包括兩門訂製的S4彈道加特林機槍)準備好單獨或成群狩獵。\n\n羅索塗裝以鮮明的紅色,活出燦爛與大膽,確保每個人都能看到克魯格狼的獨特之美。 +IAE_2955_X1_Force_Blueshift_Desc=製造商:源泉跳躍工坊\n焦點:探路者\n\nX1原力是基礎X1型號的改良版,專為承受更惡劣的環境並保持美觀而生,配備了額外的防禦元件,以強化這款高速靈活的開放式座艙摩托車,使其能夠勝任從探索世界到潛在的安全滲透行動等多種角色。\n\n無限客製與源泉合作開發了藍移塗裝,採用深藍色和黑色,並以鮮豔的白色呈現X1字樣。 +ISMC_obj_hud_01=~mission(ObjectiveSetupHUD) +ISMC_obj_hud_02=前往 ~mission(SubLocation) +ISMC_obj_hud_02_alt=前往 ~mission(SubLocation2) +ISMC_obj_long_01=~mission(ObjectiveSetupLong) +ISMC_obj_long_02=前往 ~mission(SubLocation)。 +ISMC_obj_long_02_alt=前往 ~mission(SubLocation2)。 +ISMC_obj_marker_01=~mission(ObjectiveSetupMarker) +ISMC_obj_marker_02=~mission(SubLocation) +ISMC_obj_marker_02_alt=~mission(SubLocation2) +ISMC_obj_short_01=~mission(ObjectiveSetupShort) +ISMC_obj_short_02=前往 ~mission(SubLocation) +ISMC_obj_short_02_alt=前往 ~mission(SubLocation2) +IT_Shared_Agree,P=我同意。 +IT_Shared_AskAboutOtherOptions,P=還有其他選擇嗎? +IT_Shared_AskForWork1stTime,P=你有工作給我嗎? +IT_Shared_AskedToVisit=嘿,是你叫我有空過來一趟的? +IT_Shared_Disagree,P=我不同意。 +IT_Shared_LookingForMoreWork=還有其他活嗎? +IT_Shared_MissionAccepted=聽起來不錯。 +IT_Shared_MissionComplete=完事了。 +IT_Shared_MissionDeclined=還是算了。 +IT_Shared_MissionFailed=這個工作出了點問題。 +IT_Shared_Nevermind,P=別介意。 +IT_Shared_No,P=不。 +IT_Shared_NotInterested,P=我現在沒興趣。 +IT_Shared_TellMeMoreAboutMissions,P=告訴我更多... +IT_Shared_Temp_WhatsTheDeal,P=到底是怎麼回事? +IT_Shared_Yes,P=是的。 +Imperilled_FindASeat,P=尋找座位 +Imperilled_FollowMe,P=跟著我 +Imperilled_StopHere,P=在此等候 +IndustrialGuild_RepUI_Area,P=TBD +IndustrialGuild_RepUI_Description,P=TBD +IndustrialGuild_RepUI_Focus,P=TBD +IndustrialGuild_RepUI_Founded,P=TBD +IndustrialGuild_RepUI_Headquarters,P=TBD +IndustrialGuild_RepUI_Leadership,P=TBD +IndustrialGuild_RepUI_Name=聯合資源工人協會 +Info_Kiosks_AttractTitle_001=囚犯資訊 +Info_Kiosks_CriteriaMet_001=萬分恭喜!您已符合刑滿釋放資格 +Info_Kiosks_CriteriaNotMet_001=未達到出獄要求 +Info_Kiosks_Handbook_Desc_001=囚犯手冊\n\n歡迎來到克萊舍爾矯正設施。在服刑期間,我們希望本手冊可以解答你的幾個重要的疑問,使得您在這裡的經歷更有成效\n\n1. 如何了解刑期的詳細資訊?\n\n如果想知道關於你服刑的資訊,可隨時前往資訊終端點擊「你的刑期」查詢。在此頁面你能夠查詢:\n\n·已獲取的功績點數:查看你透過勞動減刑計劃所賺取的功績點總數。\n\n·剩餘服刑時長:精準倒數你的刑滿釋放時間。\n\n·已服刑總時長:你在我們設施內的服刑總時間。\n\n·刑期延長資訊:如果你因違反準則而導致刑期延長,可以在這裡查看延長的刑期以及具體原因。\n\n2. 我可以縮短自己的刑期嗎?\n\n本座克萊舍爾矯正設施提供多項勞動減刑計劃,能夠讓各位在服刑期間的生活更加充實。\n\n·採礦:本座克萊舍爾設施位於地下,正好為各位提供了一個透過挖礦賺取功績點減刑的絕佳機會,只需開採附近洞穴中的礦石並將採得的東西放入礦物存放料斗中。根據礦物的總價值,你將獲得「功績點數」來刑期減免。*\n\n·維護任務:我們將以功績點為報酬,聘用各位前去修理設施周圍失靈的裝置。\n\n更多細節您可以在您的 mobiGlas 中查看。\n\n3. 我需要補給物資該怎麼辦?\n\n我們的雜貨售賣終端提供食物、飲品以及其他能夠略微改善你此行體驗的實用道具。可使用勞動減刑計劃賺取的功績點購買。這些自動售賣機設立在礦區入口處,方便您獲取物資。\n\n4. 暴力能解決問題嗎?\n\n暴力並不能解決問題。任何對克萊舍爾人員或獄友的暴力行為都是嚴厲禁止的,並且會立刻延長您的刑期。\n\n5. 如果我想越獄該怎麼辦?\n\n我們理解您的訴求,任何試圖提前結束刑期的行為都是嚴厲禁止的,使用 mobiGlas 與設施外的任何人通訊亦是如此。違反以上兩條規定中的任何一條都會導致您的刑期延長。\n\n* 此處的礦物價格固定,由克萊舍爾公司訂立,並不體現其在外界的實際售價。\n +Info_Kiosks_Handbook_Title_001=手冊 +Info_Kiosks_Header_001=您的刑期 +Info_Kiosks_Info_001=已服刑時間 +Info_Kiosks_Info_002=已獲得的功績點數 +Info_Kiosks_Info_003=原始刑期 +Info_Kiosks_Info_004=延長刑期 +Info_Kiosks_LogoScreen_001=點擊螢幕開始使用 +Info_Kiosks_Merits_001=功績點數 +Info_Kiosks_Prisoner_001=囚犯編號 (ID): +Info_Kiosks_SubCriteriaMet_001=前往囚犯處置區域進行報到來處理您的刑滿釋放程序 +Info_Kiosks_Time_001=預期服刑時間 +Infractions_Desc_001=蓄意對他人非法造成致死傷害。 +Infractions_Desc_002=故意或無意在安全區內使用武器。 +Infractions_Desc_003=在安全區內並非出於自我防衛而以粗暴、憤怒或威脅的方式拔出或展示任何致命武器。 +Infractions_Desc_004=未經所有者或交通管制中心授權的情況下,在指定的機庫、車庫或著陸區停靠或是待機。 +Infractions_Desc_005=除所有者外無意亦或是故意毀壞公共或私人財產者。 +Infractions_Desc_006=除所有者外無意亦或是故意損壞公共或私人財產者。 +Infractions_Desc_007=故意攜帶或在其使用的載具上儲存和攜帶已在UEE/當地轄區內申明的違禁品。 +Infractions_Desc_008=未經所有者授權,擅闖並逗留在不屬於其個人的私人或公共財產地域。 +Infractions_Desc_009=故意毀損、切斷、汙染或干擾重要的帝國防禦資產或公共安全設施,包括且不限於通訊網路 (通訊陣列衛星、通訊中繼、通訊無人機等)、燃料設施、電網及維生系統。 +Infractions_Desc_010=試圖在警務人員依法施行逮捕或拘留的過程中對其造成致死傷害。 +Infractions_Desc_011=持有大量 (超過 0.125 SCU) 被 UEE 或當地轄區歸類為「A 級管制品」的相關物品,並試圖販運、出售或散播上述物品。 +Infractions_Desc_012=故意攜帶或在載具中儲藏被 UEE 或當地轄區歸類為「A 級管制品」的相關物品。 +Infractions_Desc_013=持有大量 (超過 1 SCU) 已知亦或是有合理嫌疑的被竊物品,並試圖販運、出售或散播上述贓物。 +Infractions_Desc_014=故意攜帶或在載具中儲存有已知亦或是有合理嫌疑的被竊物品。 +Infractions_Desc_015=窩藏或包庇任何已知亦或是有合理犯罪嫌疑的個人。 +Infractions_Desc_016=駕駛 (或搭乘) 一架已知亦或是有合理嫌疑的不屬於其本人亦未經其所有者授權的載具。 +Infractions_Desc_017=故意或意外使用致命武器傷害他人。 +Infractions_Desc_018=試圖對依法履行職責的警務人員造成致死傷害。 +Infractions_Desc_019=在依法執行逮捕或拘留行動中試圖逃離或躲避警務人員。 +Infractions_Desc_020=拒絕遵守執法過程中警務人員的要求或命令。 +Infractions_Desc_021=透過暴力入侵、破譯加密或其他手段試圖非法進入並非本人所有或未經其所有者授權的電腦系統。 +Infractions_Desc_022=持有大量 (超過 0.125 SCU) 被 UEE 或當地轄區歸類為「B 級管制品」的相關物品,並試圖販運、出售或散播上述物品。 +Infractions_Desc_023=持有大量 (超過 0.125 SCU) 被 UEE 或當地轄區歸類為「C 級管制品」的相關物品,並試圖販運、出售或散播上述物品。 +Infractions_Desc_024=故意攜帶或在載具中儲藏被 UEE 或當地轄區歸類為「B 級管制品」的相關物品。 +Infractions_Desc_025=故意攜帶或在載具中儲藏被 UEE 或當地轄區歸類為「C 級管制品」的相關物品。 +Infractions_Desc_026=私人或公共載具由非所有者因其疏忽或故意的行為導致毀損。 +Infractions_Desc_027=由事故中一輛因其故意或無視安全的魯莽駕駛行為而造成的兩台或以上載具相撞。 +Infractions_Desc_028=故意不付出努力致其未能全額繳納其犯罪行為的罰金,任由罰金累積到需要強制償還的程度。 +Infractions_Desc_029=非法使用非破壞性裝置干擾私人或公共載具的功能或行駛能力,包括且不限於量子干擾裝置 (QED)。 +Infractions_Desc_030=懷有犯罪意圖有意地進入或逗留在 UEE 或當地轄區標記為未經授權禁止入內的區域。 +Infractions_Desc_031=未經他人同意的情況下故意使用物理或化學手段對他人使用武力。 +Infractions_Desc_032=未經他人同意的情況下故意使用物理或化學手段對他人使用武力,造成肢體傷害或導致他人暈厥與喪失行動能力。 +Infractions_Desc_033=目前因被定罪的罪行而被判處在指定的監獄或拘留設施服刑。 +Infractions_Desc_034=在個人刑期到達前,透過任何手段,例如:強迫、詭計或暴力等方式逃脫 UEE 或當地轄區政府的拘留。 +Infractions_Desc_035=在個人刑期到達前,故意採取實質性的行動,例如:強迫、詭計或暴力等方式試圖逃脫 UEE 或當地轄區政府的拘留。 +Infractions_Desc_036=對與其遭竊、遺失或損壞的財產故意地向有執照的保險業者提出虛假或誇大的保險理賠,藉此獲取不正當的賠償金額。 +Infractions_Desc_037=以直接或間接手段,故意對監禁中的他人造成嚴重傷害。 +Infractions_Desc_038=肆意無視他人的安全或財產,以正常健全的個人的認知下被界定為危險的方式魯莽駕駛車輛的行為。 +Infractions_Desc_039=由於魯莽或過失行為而對另一個體造成致命死傷害的行為, 包括但不限於:載具使用不當、有害物質處理不當或維生系統操作不當。 +Infractions_Desc_040=在指定禁火區域標定範圍內進行魯莽或暴力行為; 禁火區是由UEE禁火提案所指定的受保護的非交戰區域。 +Infractions_Desc_041=故意或不顧後果地對他人的財產造成損害,通常還會對他人造成身體上的傷害。 +Infractions_Desc_042=未經他人同意的情況下故意使用物理或化學手段對他人使用武力,造成嚴重肢體傷害或導致他人失去意識。 +Infractions_Desc_043=故意對失去意識或是無自衛能力的他人造成以致死為目標的傷害。 +Infractions_Desc_044=未經他人允許,故意詐取登記在他人名下的載具 (又稱作劫船)。 +Infractions_Desc_045=遺棄或遺失克萊舍爾所提供的裝備,無論有意無意,皆有可能受到處罰。可透過定位並找回該裝備來糾正此問題。 +Infractions_Desc_046=未經他人許可,故意詐取登記在他人名下的財產。 +Infractions_Desc_047=未經載具合法擁有者允許的情況下牽引其載具。 +Infractions_Grace_044=您攜帶的是失竊物品,請將其放下 %ls +Infractions_Name_001=蓄意謀殺 +Infractions_Name_002=非法使用武器 +Infractions_Name_003=非法展示武器 +Infractions_Name_004=違規停泊 +Infractions_Name_005=毀損財物 +Infractions_Name_006=破壞財物 +Infractions_Name_007=持有違禁品 +Infractions_Name_008=非法擅闖 (二級) +Infractions_Name_009=蓄意破壞 +Infractions_Name_010=拒捕 +Infractions_Name_011=販運 A 級管制品 +Infractions_Name_012=持有 A 級管制品 +Infractions_Name_013=販運失竊贓物 +Infractions_Name_014=持有失竊贓物 +Infractions_Name_015=包庇罪犯 +Infractions_Name_016=駕駛失竊載具 +Infractions_Name_017=蓄意傷害 +Infractions_Name_018=襲擊警務人員 +Infractions_Name_019=逃脫逮捕 +Infractions_Name_020=拒絕協助執法 +Infractions_Name_021=非法接入電腦 +Infractions_Name_022=販運 B 級管制品 +Infractions_Name_023=販運 C 級管制品 +Infractions_Name_024=持有 B 級管制品 +Infractions_Name_025=持有 C 級管制品 +Infractions_Name_026=毀損載具 +Infractions_Name_027=載具碰撞 +Infractions_Name_028=拖欠賠款 +Infractions_Name_029=未經授權攔阻 +Infractions_Name_030=非法擅闖 (一級) +Infractions_Name_031=襲擊 (二級) +Infractions_Name_032=襲擊 (一級) +Infractions_Name_033=在押人員 +Infractions_Name_034=逃脫拘留 +Infractions_Name_035=逃脫拘留未遂 +Infractions_Name_036=保險欺詐 +Infractions_Name_037=謀殺獄友 +Infractions_Name_038=魯莽駕駛 +Infractions_Name_039=過失殺人 +Infractions_Name_040=違反禁火協議 +Infractions_Name_041=嚴重刑事損害 +Infractions_Name_042=重大身體傷害 +Infractions_Name_043=謀殺未遂 +Infractions_Name_044=載具盜竊 +Infractions_Name_045=遺棄克萊舍爾的裝備 +Infractions_Name_046=財產盜竊 +Infractions_Name_047=非法牽引 +Inner_Thought_Conversation_Icon=θ +Inner_Thought_SpoolQD=進入量子引擎充能模式 +Inner_Thought_UnSpoolQD=關閉量子引擎 +InstancedObjective,P=測試實例目標 +InterSecDefenseSolutions_RepUI_Area=所有星系 +InterSecDefenseSolutions_RepUI_Description=這家頂級國防承包商與 UEE 軍方在各種行動方面有著悠久的合作歷史。 +InterSecDefenseSolutions_RepUI_Focus=軍事行動 +InterSecDefenseSolutions_RepUI_Founded=2762 +InterSecDefenseSolutions_RepUI_Headquarters=火星,太陽系 +InterSecDefenseSolutions_RepUI_Leadership=Petra Domal,執行長 +InterSecDefenseSolutions_RepUI_Name=InterSec 防禦解決方案 +InterSec_From=InterSec 防禦解決方案 +InterSec_KillShip_Vanduul_Desc_Super_001=任務規格\n\n行動區域:倪克絲星系\n敵對勢力:Vanduul\n裝備規格:戰鬥級船艦\n簡報:InterSec 需要一名技術嫻熟的飛行員,準備協助擊落一個參與了無數次攻擊的危險 Vanduul 目標。\n\nVanduul 的入侵最近呈上升趨勢,不僅對倪克絲星系構成威脅,也對整個 UEE 構成威脅。對這些目擊事件做出迅速有效的反應至關重要。\n\n我們要求您飛往 ~mission(Location|Address) 的 Vanduul 船艦最後已知目擊地點,並立即將其消滅。\n\nVanduul 飛行員技術高超且極度危險。立即與敵人交戰,切勿猶豫——他們不會表現出同樣的仁慈。\n\n報酬將與合約風險成正比。\n\n\n此致,\nDeacon Tobin\n營運經理\nInterSec 防禦解決方案\n\n此通訊構成一份不具約束力的要約,接受後任何一方可隨時終止,恕不另行通知。所有行動均由承包商自行承擔風險,且必須在適用情況下遵守星系法律。 +InterSec_KillShip_Vanduul_Title_Super_001=消滅 Vanduul 船艦 +InterSec_ResourceGathering_Cryopods_Desc=任務規格\n\n行動區域:倪克絲星系\n敵對勢力:法外之徒出沒並持有武裝\n裝備規格:具備貨艙的船艦、個人武器、重型牽引光束\n簡報:\n我們最新的情報顯示,「碎刃幫」已經補充了他們的 Vanduul 屍體庫存,並將很快將它們從他們營運的舊 QV 後勤站 轉移給感興趣的買家。UEE 不能讓 ASD 事件重演,所以他們急切希望我們能回收這些冷凍艙,並將它們運送到位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。\n\n雖然在場的「碎刃幫」成員可能會抵抗,但他們不是你任務的重點。視需要處理他們,並取回冷凍艙。\n\n此致,\n\nDeacon Tobin\n營運經理\nInterSec 防禦解決方案\n\n此通訊包含機密資訊,僅供指定收件人使用。如錯誤接收,請忽略並通知寄件人。所有行動均由承包商自行承擔風險,且必須在適用情況下遵守 UEE 及星系法律。 +InterSec_ResourceGathering_Cryopods_Title=回收 Vanduul 屍體 +InterSec_ResourceGathering_Tech_Desc=任務規格\n\n行動區域:倪克絲星系\n敵對勢力:法外之徒出沒並持有武裝\n裝備規格:戰鬥級船艦、個人武器\n簡報:\n為防止「碎刃幫」將外星違禁品充斥黑市,UEE 已指派 InterSec 從該幫派佔領的舊 QV 後勤站 回收一批 Vanduul 裝甲板和金屬。一旦你取得這些材料,請將它們運送到位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。\n\n根據你過去的經驗,「碎刃幫」很可能會進行抵抗,但請確保你的重點是回收材料。\n\n此致,\n\nDeacon Tobin\n營運經理\nInterSec 防禦解決方案\n\n此通訊包含機密資訊,僅供指定收件人使用。如錯誤接收,請忽略並通知寄件人。所有行動均由承包商自行承擔風險,且必須在適用情況下遵守 UEE 及星系法律。 +InterSec_ResourceGathering_Tech_Title=回收 Vanduul 科技 +InterSec_SecurityPatrol_H_Desc_001=任務規格\n\n行動區域:倪克絲星系\n敵對勢力:法外之徒\n裝備規格:戰鬥級船艦\n簡報:InterSec 接獲情報,有法外之徒正計畫對 UEE 境內的一個目標發動攻擊。為防止此事發生,我們需要一名承包商在我們認為這些法外之徒用來準備攻擊的區域進行巡邏。\n\n該區域的法外之徒活動比平時更加頻繁,因此 InterSec 建議您攜帶後援。準備就緒後,請前往抬頭顯示器上的位置標記,並掃描沿途的航點。一旦您確認整個區域安全,主要承包商將獲得 ~mission(ScripAmount) MG Scrip 的獎金。\n\n此致,\n\nDeacon Tobin\n營運經理\nInterSec 防禦解決方案\n\n此通訊構成一份不具約束力的要約,接受後任何一方可隨時終止,恕不另行通知。所有行動均由承包商自行承擔風險,且必須在適用情況下遵守星系法律。 +InterSec_SecurityPatrol_H_Title_001=巡邏危險區域 +InterSec_SecurityPatrol_S_Desc_001=任務規格\n\n行動區域:倪克絲星系\n敵對勢力:Vanduul\n裝備規格:戰鬥級船艦\n簡報:越來越多人擔心 Vanduul 狩獵隊正進一步深入倪克絲。對抗這種侵犯的第一道防線是加強巡邏。InterSec 已確定一個 Vanduul 活動增加的區域,並正在尋找人員巡邏該地區並提供最新情況。\n\n您將從抬頭顯示器上的位置標記開始巡邏,然後掃描指定路線上的一系列航點。該區域的 Vanduul 船艦技術高超且具攻擊性,因此 InterSec 強烈建議您攜帶數艘戰備船艦作為後援。\n\nInterSec 理解您在這次巡邏中將面臨巨大危險,因此一旦該區域安全,我們將向主要承包商發放 ~mission(ScripAmount) MG Scrip 的特別獎金。\n\n此致,\n\nDeacon Tobin\n營運經理\nInterSec 防禦解決方案\n\n此通訊構成一份不具約束力的要約,接受後任何一方可隨時終止,恕不另行通知。所有行動均由承包商自行承擔風險,且必須在適用情況下遵守星系法律。 +InterSec_SecurityPatrol_S_Title_001=巡邏 Vanduul 狩獵場 +InterSec_SecurityPatrol_VH_Title_001=巡邏以防範可能發生的攻擊 +InterSec_SecurityPatrol_VH_desc_001=任務規格\n\n行動區域:倪克絲星系\n敵對勢力:法外之徒\n裝備規格:戰鬥級船艦\n簡報:InterSec 一直在追蹤星系某些區域法外之徒活動的增加。此活動結合其他情報,使我們相信法外之徒正計畫攻擊來自 UEE 的人員。我們的目標是巡邏這些區域,並在他們的計畫付諸實施前予以瓦解。\n\n目前,我們需要有人協助巡邏一個高度危險的區域。一旦您接受任務,即可前往抬頭顯示器上的位置標記。從那裡,我們將引導您沿著特定路線前進,並提供額外的航點供您掃描。完成巡邏後,我們將向主要承包商發放 ~mission(ScripAmount) MG Scrip 的獎金。\n\n由於遭受攻擊的可能性很高,且當地法外之徒的威脅等級普遍較高,我們建議招募可信賴的僚機提供戰鬥支援。\n\n此致,\n\nDeacon Tobin\n營運經理\nInterSec 防禦解決方案\n\n此通訊構成一份不具約束力的要約,接受後任何一方可隨時終止,恕不另行通知。所有行動均由承包商自行承擔風險,且必須在適用情況下遵守星系法律。 +Interaction_InteractionMode=~action(player_choice|pc_interaction_mode) +Interaction_Select=~action(player_choice|pc_select) +Interaction_eat=食用 +InteriorMapLabel_Cargolift=貨運升降機 +InteriorMapLabel_Habitation=居住區 +InteriorMapLabel_HubA=主樓 +InteriorMapLabel_Tradepost=貿易站 +InteriorMapLabel_Warehouse=倉庫 +InteriroMapLabel_Parkingspace=著陸區 +Interplanetary_Delivery_Description,P=帶著一些東西遠走高飛 +Interplanetary_Delivery_Title,P=星際運輸 +Intersec_DefendShip_Desc_Easy_001=任務規格\n\n行動區域:倪克絲星系\n敵對勢力:法外之徒\n裝備規格:戰鬥級船艦\n簡報:一名 InterSec 特工目前在 ~mission(Location|Address) 遭到攻擊,急需援助。\n\n一群法外之徒先前俘虜了我們的特工,意圖從他們身上榨取敏感資訊,但奇蹟般地,他們成功逃脫了。不幸的是,追擊的法外之徒現在將他們圍困住了。\n\n由於攻擊他們的船艦數量眾多,我們將提供額外補償以應對增加的危險。強烈建議招募額外的船艦來支援您完成此任務。\n\n此致,\n\nDeacon Tobin\n營運經理\nInterSec 防禦解決方案\n\n此通訊包含機密資訊,僅供指定收件人使用。如錯誤接收,請忽略並通知寄件人。所有行動均由承包商自行承擔風險,且必須在適用情況下遵守 UEE 及星系法律。 +Intersec_DefendShip_Desc_Hard_001=任務規格\n\n行動區域:倪克絲星系\n敵對勢力:法外之徒\n裝備規格:戰鬥級船艦\n簡報:我們的一名飛行員在 ~mission(Location|Address) 遭到攻擊,需要援助。\n\n這名特工攜帶著關於對 UEE 關鍵基礎設施進行協同攻擊的關鍵情報,確保他們能夠將情報傳達給我們至關重要。您以及任何您能招募到的可靠飛行員的任務是保護他們免受追擊的法外之徒的攻擊,直到他們能夠進行量子跳躍離開。\n\n此致,\n\nDeacon Tobin\n營運經理\nInterSec 防禦解決方案\n\n此通訊包含機密資訊,僅供指定收件人使用。如錯誤接收,請忽略並通知寄件人。所有行動均由承包商自行承擔風險,且必須在適用情況下遵守 UEE 及星系法律。 +Intersec_DefendShip_Desc_Intro_001=任務規格\n\n行動區域:倪克絲星系\n敵對勢力:法外之徒\n裝備規格:戰鬥級船艦\n簡報:InterSec 已受命識別並消滅對帝國的潛在威脅。在一次部署中,我們的一艘船艦在偵察 ~mission(Location|Address) 時遭到伏擊,需要立即撤離。\n\n由於倪克絲是一個無主星系,戰鬥空間可能更加難以預測,因此請攜帶一艘戰備船艦和一名能幹的盟友來支援您。\n\n如果您能成功保衛我們的偵察船,InterSec 會考慮未來提供您更多的工作機會。\n\n此致,\n\nDeacon Tobin\n營運經理\nInterSec 防禦解決方案\n\n此通訊包含機密資訊,僅供指定收件人使用。如錯誤接收,請忽略並通知寄件人。所有行動均由承包商自行承擔風險,且必須在適用情況下遵守 UEE 及星系法律。 +Intersec_DefendShip_Desc_Medium_001=任務規格\n\n行動區域:倪克絲星系\n敵對勢力:法外之徒\n裝備規格:戰鬥級船艦\n簡報:我們的一名臥底探員身份暴露,現在正被他滲透的法外之徒團伙追殺。因此,他們需要在 ~mission(Location|Address) 立即撤離。\n\n到達現場後,與所有敵對目標交戰,為我們的特工提供掩護,以便他們能夠進行量子跳躍離開。\n\n攜帶額外的後援,不要低估這些法外之徒。他們暴力且動機強烈,因此不太可能很快放棄。\n\n此致,\n\nDeacon Tobin\n營運經理\nInterSec 防禦解決方案\n\n此通訊包含機密資訊,僅供指定收件人使用。如錯誤接收,請忽略並通知寄件人。所有行動均由承包商自行承擔風險,且必須在適用情況下遵守 UEE 及星系法律。 +Intersec_DefendShip_Title_Easy_001=保衛 InterSec 特工 +Intersec_DefendShip_Title_Hard_001=保護重要資產 +Intersec_DefendShip_Title_Intro_001=新防禦合約:保衛飛行員 +Intersec_DefendShip_Title_Medium_001=特工撤離 +Intersec_DefendShip_Vanduul_Desc_Super_001=任務規格\n\n行動區域:倪克絲星系\n敵對勢力:Vanduul\n裝備規格:戰鬥級船艦\n簡報:一名與 InterSec 合作的特工目前在 ~mission(Location|Address) 遭到 Vanduul 船艦攻擊。他們獨自生存的可能性很低,因此我們正在尋找願意提供戰鬥支援的承包商。\n\n接受此任務的承包商應有充足的補給,並準備好正面迎戰 Vanduul 的威脅。\n\n此致,\n\nDeacon Tobin\n營運經理\nInterSec 防禦解決方案\n\n此通訊包含機密資訊,僅供指定收件人使用。如錯誤接收,請忽略並通知寄件人。所有行動均由承包商自行承擔風險,且必須在適用情況下遵守 UEE 及星系法律。 +Intersec_DefendShip_Vanduul_Desc_VeryHard_001=任務規格\n\n行動區域:倪克絲星系\n敵對勢力:Vanduul\n裝備規格:戰鬥級船艦\n簡報:我們剛剛與一名在 ~mission(Location|Address) 與 Vanduul 部隊交戰的飛行員失去了聯繫。\n\n前往他們最後的已知位置,如果他們還活著,保衛他們直到他們能安全逃脫。確保特工的安全至關重要,消滅任何對 UEE 的 Vanduul 威脅也同樣重要。\n\n您很可能需要一個強大的船艦團隊才能成功消滅這些 Vanduul。\n\n此致,\n\nDeacon Tobin\n營運經理\nInterSec 防禦解決方案\n\n此通訊包含機密資訊,僅供指定收件人使用。如錯誤接收,請忽略並通知寄件人。所有行動均由承包商自行承擔風險,且必須在適用情況下遵守 UEE 及星系法律。 +Intersec_DefendShip_Vanduul_Title_Super_001=處理 Vanduul 對船艦的攻擊 +Intersec_DefendShip_Vanduul_Title_VeryHard_001=飛行員遭 Vanduul 攻擊 +Intersec_KillShip_Desc_Easy_001=任務規格\n\n行動區域:倪克絲星系\n敵對勢力:法外之徒\n裝備規格:戰鬥級船艦\n簡報:InterSec 已識別出更多法外之徒,他們正從倪克絲內部策劃針對 UEE 利益的行動。您的任務是在他們實施計畫前,消滅這一潛在威脅。\n\n前往 ~mission(Location|Address) 並毫不猶豫地消滅這些法外之徒的頭目 ~mission(TargetName)。我們偵察到少量船艦,但我們的報告顯示這些是技術嫻熟的飛行員——建議攜帶後援。\n\n請記住,消滅這些法外之徒不僅是為倪克絲的人民服務,也是為 UEE 服務。\n\n此致,\n\nDeacon Tobin\n營運經理\nInterSec 防禦解決方案\n\n此通訊構成一份不具約束力的要約,接受後任何一方可隨時終止,恕不另行通知。所有行動均由承包商自行承擔風險,且必須在適用情況下遵守星系法律。 +Intersec_KillShip_Desc_Hard_001=任務規格\n\n行動區域:倪克絲星系\n敵對勢力:法外之徒\n裝備規格:戰鬥級船艦\n簡報:InterSec 需要一名技術嫻熟的承包商,消滅一個駐紮在倪克絲的極度危險的犯罪集團,他們正策劃對 UEE 海軍一名重要成員發動協同攻擊。\n\n我們攔截到一條關鍵情報,顯示一名名叫 ~mission(TargetName) 的已知恐怖份子意圖在當地犯罪份子的幫助下執行這次暗殺。\n\n他們目前位於 ~mission(Location|Address),這是我們發動攻擊的理想時機。請注意,這些法外之徒是經驗豐富的殺手——建議攜帶一群值得信賴的盟友。\n\n此致,\n\nDeacon Tobin\n營運經理\nInterSec 防禦解決方案\n\n此通訊構成一份不具約束力的要約,接受後任何一方可隨時終止,恕不另行通知。所有行動均由承包商自行承擔風險,且必須在適用情況下遵守星系法律。 +Intersec_KillShip_Desc_Intro_001=任務規格\n\n行動區域:倪克絲星系\n敵對勢力:法外之徒\n裝備規格:戰鬥級船艦\n簡報:InterSec 已受雇打擊越來越多的法外之徒,他們利用倪克絲作為行動的集結地,意圖攻擊鄰近的 UEE 星系。\n\n作為預防措施,我們要求您前往 ~mission(Location|Address) 並消滅頭目 ~mission(TargetName),以阻止他們對史丹頓的計畫性攻擊。他們及其團伙極度危險,建議您攜帶僚機支援。\n\n能夠證明自己可靠且能幹的承包商將有資格獲得未來與 InterSec 的任務。\n\n此致,\n\nDeacon Tobin\n營運經理\nInterSec 防禦解決方案\n\n此通訊構成一份不具約束力的要約,接受後任何一方可隨時終止,恕不另行通知。所有行動均由承包商自行承擔風險,且必須在適用情況下遵守星系法律。 +Intersec_KillShip_Desc_Medium_001=任務規格\n\n行動區域:倪克絲星系\n敵對勢力:法外之徒\n裝備規格:戰鬥級船艦\n簡報:一個由 ~mission(TargetName) 領導的法外之徒團伙似乎不滿足於在倪克絲的收穫,一直在策劃對 UEE 的重大攻擊。絕不能讓此事發生。\n\n感謝我們情報團隊的努力,我們已將他們追蹤到 ~mission(Location|Address)。\n\n請盡快前往那裡,在他們有機會離開星系前發動攻擊。根據我們的戰略分析,我們建議需要一支裝備精良、技術嫻熟的艦隊才能成功完成此任務。\n\n此致,\n\nDeacon Tobin\n營運經理\nInterSec 防禦解決方案\n\n此通訊構成一份不具約束力的要約,接受後任何一方可隨時終止,恕不另行通知。所有行動均由承包商自行承擔風險,且必須在適用情況下遵守星系法律。 +Intersec_KillShip_Title_Easy_001=恐怖份子 ~mission(TargetName) 待消滅 +Intersec_KillShip_Title_Hard_001=對 ~mission(TargetName) 的先發制人打擊 +Intersec_KillShip_Title_Intro_001=新防禦合約:消滅 ~mission(TargetName) +Intersec_KillShip_Title_Medium_001=消滅 UEE 威脅:~mission(TargetName) +Intersec_KillShip_Vanduul_Desc_VeryHard_001=任務規格\n\n行動區域:倪克絲星系\n敵對勢力:Vanduul\n裝備規格:戰鬥級船艦\n簡報:InterSec 需要一名技術高超的戰鬥飛行員,能夠定位並消滅一個危險的 Vanduul 目標。\n\n我們的一名特工在 ~mission(Location|Address) 附近發現了一艘 Vanduul 船艦。我們接到嚴格指令,要消滅在 UEE 太空邊緣發現的任何 Vanduul,以防他們侵入帝國領土。\n\n帶上一支由能幹的飛行員組成的小型艦隊,與目標交戰並將其消滅。\n\n此致,\n\nDeacon Tobin\n營運經理\nInterSec 防禦解決方案\n\n此通訊構成一份不具約束力的要約,接受後任何一方可隨時終止,恕不另行通知。所有行動均由承包商自行承擔風險,且必須在適用情況下遵守星系法律。 +Intersec_KillShip_Vanduul_Title_VeryHard_001=消滅 Vanduul 目標 +Investigation_JournalEntry_Fail_Body,P=您提交的資訊被第三位評審員認定為不正確或不充分 +Investigation_JournalEntry_Fail_ShortTitle,P=調查結果 - 缺乏關鍵證據 +Investigation_JournalEntry_Fail_Title,P=調查結果 - 缺乏關鍵證據 +Investigation_JournalEntry_Win_Body,P=根據第三位評審員的意見,您提交的資訊是準確的 +Investigation_JournalEntry_Win_ShortTitle,P=調查結果 - 批准決定 +Investigation_JournalEntry_Win_Title,P=調查結果 - 批准決定 +Investigation_Submit_Pending_long=資訊正在審查中,如果資訊被核實後將會給你發送通知 +Investigation_Submit_Pending_short=資訊正在審查中,如果資訊被核實後將會給你發送通知 +Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_01_Body=自從2832年入役以來,UEES戰錘號的食堂裡就一直供應著這樣一道特殊的菜品,船員們親切地把這個東西叫做“戰爭哈瓦”。這份胡蘿蔔哈瓦是一塊帶有豆蔻香的甜布丁, 最初是為了慶祝戰錘號首任船長奧馬爾·辛格的生日而特別製作的。從那以後,船員們也會在慶祝節日或是特殊日子時食用這道甜點。康· 蒂姆威上尉在2902年海軍精度通過海軍精度記錄時還曾表示,都是這道點心裡胡蘿蔔的功勞。 +Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_01_Title=戰錘號召牌甜點 +Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_02_Body=2884年7月7日,UEES戰錘號參與了海軍抵禦Vanduul入侵的作戰,這場戰鬥現在通常被人們稱為“卡利班陷落”。為了掩護平民撤出該星系,艦上的砲塔不得不長時間持續開火,大副桑達·弗里林在之後的行動報告中提到,砲塔的“支撐結構由於持續射擊的高溫已經開始扭曲變形”。炮手托賓·萊姆克在一封家書中這樣寫道:“我能聽到自己汗水滴落後蒸發的滋滋聲”。因為這件事,宙斯盾動力重新設計了此後所有標槍級驅逐艦上的冷卻系統。 +Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_02_Title=卡利班陷落 +Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_03_Body=雖然現在已經看不出任何曾遭侵入的痕跡,但UEES戰錘號曾在2861年6月25日被一艘海軍代號為“尖刺”的Vanduul登艦船奇襲。這艘登艦船突破了UEES戰錘號的點防禦系統,並撞破了船身妄圖登艦作戰。戰鬥打響之後,五名非執勤二等兵不幸犧牲。船員們發起反擊,最終趕在Vanduul入侵者拿下本艦任何重要部位前將敵人全數消滅。正是因為有這些英勇無畏的星員,戰錘號才能在那天的戰鬥中取得最終勝利。 +Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_03_Title=英烈永垂不朽 +Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_04_Body=UEES戰錘號的船員們都知道,這個樓梯的第一階得“跳過去”。該台階下的重力板在2928年的一段時間內失靈。許多星員們在路過這個樓梯時都會摔倒或是站立不穩。由於存在嚴重安全隱患,維修工作迅速展開。儘管進行了多次維修,這個問題仍不斷出現。在此期間,船員們養成了跳過第一階以防摔倒的習慣。雖然最後終於找出是重力控制軟體出了問題,但時至今日,船員們還是保留著“跳過第一階”的傳統。 +Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_04_Title=船員的一小步 +Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_01_Body=自從2690年推出以來,標槍級驅逐艦就一直是前線鬥士。不像其他船能夠執行物資運輸等多種任務,宙斯盾動力的工程師們設計意圖很明確,就是要這艘船去衝鋒陷陣。除了沿走廊排開的砲塔,標槍還載滿了足以挑戰主力艦的火力,以及能在地面大鬧一通的艦載陸戰隊。簡單來說,標槍就是一名戰士。 +Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_01_Title=戰場重擊手 +Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_02_Body=“我至今仍然清晰地記得第一次踏上UEES戰錘號的那個瞬間。對那時的我來說,這艘船已經是傳奇了。當然,人們都夢想著去克魯格號那種船上服役,但我從小就是聽著戰錘號的故事長大的。我父親一畢業就來到這裡服役,所以讓我感觸最深的還是這裡深厚的歷史。這艘船在過去百年間參與的多個重大軍事行動中均有著突出表現,船員們一代接一代地傳承著這種使命感,不斷去重新整理前輩們所立下的高標準。我現在能理解為什麼這艘戰艦會對我父親影響深遠,為什麼這股影響能夠延續至今,繼續激勵著我。”\n- 一等兵,阿德勒·馬克。 +Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_02_Title=光榮傳承 +Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_03_Body=在大家參觀這艘著名艦船的間隙,讓我們介紹一些各位可能不知道的小知識:\n\n- 自2832年啟航至今,已有超過5000名海軍與陸戰隊官兵曾在戰錘號上服役。其中一些知名人士包括:阿里·巴伯(演員,2854年至2857年服役期間擔任炮手)、娜塔莉婭· 傑蘇(飛行員,2905年至2911年服役期間擔任領航員)、李·卡登扎(薩塔球星,2932年至2935年服役期間擔任機械師)。\n\n- 戰錘號的歷代艦長之間有一個傳統,他們會在艦長室為繼任者留下一瓶好酒和一本空白日記。這個傳統始於萊昂納爾·羅斯艦長,他是繼辛格艦長之後,指揮戰錘號的第二任艦長。\n\n- 宙斯盾標槍級驅逐艦總共使用了超過六百萬公尺長的各式線纜,為電路、資料以及自動化系統所用,這相當於地球上莫斯科到上海的距離。\n +Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_03_Title=戰錘小知識 +Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_ArgoMPUV_Body=這個專用機庫旨在容納阿爾戈航太公司 MPUV-1C (通常為阿爾戈貨運小船)。 這艘專用轉運船旨在幫助伊德里斯號在長途探險時補給,無需降落在行星或旱塢上,從而增加船舶的運行時間並為可能出現的問題提供維修支援。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_ArgoMPUV_Title=貨運支援 +Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_GravityRoom_Body=這個房間裡裝有伊德里斯的人造重力產生器。 與所有其他船舶系統一樣,船員定期進行演習,以確保在關鍵部件發生故障時做好準備。 然而,很少有演習像「重力檢測」那樣臭名昭著——這是一種關閉船舶重力生成器以模擬突然故障的演習。 在演習開始前,隊員們只會收到 10 秒的警告,以確保自己的安全。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_GravityRoom_Title=重力檢測 +Invictus2954_IdrisTourScreens_Bridge_Body=船長和指揮該船的高級船員從艦橋指揮,艦橋是艦艇​​的神經中樞,所有電氣、資料和自動化系統都匯集於此。 在受到脅迫的情況下,8 名骨幹船員可以操作船舶的所有基本功能,儘管效率不如全體船員。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_Bridge_Title=橋面 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_BriefingRoom_Body=這個簡報室為船長提供了充足的空間,可以概述即將到來的戰鬥任務的參數,為船上的指揮人員提供一個向船員介紹情況的論壇,甚至為下班人員舉辦社交活動。集成在房間中的全息投影儀允許艦船指揮部在通訊中打補丁,或調出他們在簡報期間需要參考的任何資料,例如星圖或作戰策略。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_BriefingRoom_Title=軍事通訊 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_Brig_Body=諸如此類的拘留設施被用來拘留被抓獲的犯罪行為中的個人以及被判犯有違反聯合帝國軍事司法法的軍事人員。囚犯在雙桅船服刑之前,要麼恢復服役,要麼被轉移到指揮部接受審判。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_Brig_Title=紀律處分 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CaptainsQuarters_Body=UEE海軍的船長是經驗豐富的軍官,他們表現出指揮像Idris-M這樣的強大船隻所需的領導力和決心。在這些船上,船長們享受私人宿舍,從他們的職位壓力中放鬆下來。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CaptainsQuarters_Title=艦長休憩室 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay1_Body=雖然伊德里斯-M護衛艦通常被發現是UEE海軍中大型戰鬥群編隊的一部分,但它們仍應保持必要的條件,以便在很長一段時間內獨立作戰。在發射之前,軍需官要確保貨艙庫存充足,並仔細跟蹤物品的使用方式。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay1_Title=軍事規定 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay2_Body=除了這種標準版的伊德里斯護衛艦外,UEE還採用了一種專為巡邏服務而設計的“維和者”變體,該變體剝離了標準艦艇的艦對艦炮和脊柱支架,有利於為沒收的違禁品提供卓越的速度和額外的貨物容量。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay2_Title=犯罪違禁品 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay3_Body=在第一次 Tevarin 戰爭期間開始研發,第一艘伊德里斯護衛艦於 2551 年在伊德里斯星系的宙斯盾造船廠舉行入列儀式。以紀念軍隊最近在伊德里斯 IV 戰勝 Tevarin 而命名,這艘船將繼續擁有保護帝國悠久而傳奇的歷史。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay3_Title=戰時起源 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EVASuits_Body=部署后,該船備有全套EVA套裝,技術人員最常使用這些套裝來檢查船體是否有損壞,以逃避船舶計算機的注意,並進行任何精確的維修,這些維修不能等到船舶返回港口。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EVASuits_Title=艙外活動 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EngineRoom_Body=與許多主力艦不同,伊德里斯號用更重的裝甲換取了更強大的引擎和大量推進器,使該艦的尺寸具有驚人的機動性。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EngineRoom_Title=速度和功率 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ForwardEscapePods_Body=雖然沒有人願意預見最壞的情況,但逃生艙是任何海軍船艦的必要組成部分。伊德里斯上的這些裝置讓在發生的災難性緊急情況下安全地保護多名船員。一旦彈射,這些逃生艙可以讓船員存活一段時間,並提醒附近的船艦進行救援。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ForwardEscapePods_Title=前方逃生艙 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MedBay_Body=海軍醫務人員負責船上所有人員的健康和福祉。為了支持他們履行這一重要職責,UEE不遺餘力地為他們配備了最新的尖端醫療技術。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MedBay_Title=醫學奇跡 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MessHall_Body=在過去,嚴酷的軍事生活經常導致武裝部隊成員不吃飯,或者無法達到健康飲食所需的食物攝入標準。因此,海軍實施了一項旨在提高身體素質和認知能力的營養計劃,其美味保證讓星際戰士熱切地等待他們的下一頓飯。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MessHall_Title=軍事營養 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MissileRoom_Body=伊德里斯-M的飛彈艙擁有令人生畏的彈藥庫,以應對各種戰鬥情況。負責這些飛彈的機組人員每天都會進行演習,以確保他們能夠非常謹慎和高效地管理這些精確打擊魚雷的敏感有效載荷。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MissileRoom_Title=最大制動力 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_PilotQuarters_Body=作為海軍交戰的前線戰鬥機,飛行員在為UEE服務和保護其人民方面承擔了額外的風險。對於他們的服務,戰鬥飛行員享有許多好處,包括海軍艦艇上的獨立睡眠區。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_PilotQuarters_Title=風險與回報 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_RearEscapePods_Body=主甲板在船的左舷和右舷走廊上有兩個逃生艙,確保船員無論駐紮在哪裡,都有一條無障礙的逃生路線,以防他們被要求棄船。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_RearEscapePods_Title=後方逃生艙 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ShootingRange_Body=飛船的船長負責管理船員進入船上的武器和彈藥庫。他們還負責監督射擊場,機組人員可以在那裡接受額外的槍支培訓並獲得使用專用設備的證書。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ShootingRange_Title=武器訓練 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_SleepingQuarters_Body=這些宿舍式的睡眠區容納了船上的大多數船員。除了一張床外,機組人員還被分配了一個儲物櫃,用於存放他們的個人物品。許多終生的友誼是由在執行任務期間一起鋪位的星際人建立的。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_SleepingQuarters_Title=寢室 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_Gladius_Body=宙斯盾動力不僅負責伊德里斯本身的設計,還負責短劍的設計,這是一種小型固定翼輕型戰鬥機,通常被選為支援伊德里斯,因為它作為攔截艦或護衛艦的可靠性能遠遠超過其重量等級。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_Gladius_Title=短劍 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_HangarOperations_Body=在開發伊德里斯號時,UEE指示宙斯盾動力公司確保該艦可以停靠一對巡邏戰鬥機以支援其行動。雖然短劍很常見,但機庫的大小允許伊德里斯-M攜帶各種船隻,從而實現更大的任務靈活性。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_HangarOperations_Title=戰鬥機支援 +Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ControlRoom_Body=要獲得在控制室內操作電臺的認證,海軍成員必須通過嚴格的培訓和認證計劃。它要求人員對眾多設備配置、天氣和空間異常以及軍事程序有詳盡的瞭解。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ControlRoom_Title=縝密協調 +Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ExerciseRoom_Body=成為一名海軍星際戰士不僅需要高水平的技術能力,還需要高標準的身心健康。海軍艦艇上的醫務人員確保船員保持這一標準,以便他們能夠充分忍受和應對所選職業的身體和精神壓力。 +Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ExerciseRoom_Title=太空飛行的要求 +Invictus_999SquadTerm=F8A 疾電是由鐵砧航太公司研發,作為前代 F7A 大黃蜂戰鬥機的接班機種。UEE 之所以選擇鐵砧的疾電進行量產,是因為大黃蜂在軍事上屢獲成功,且現役飛行員對其操作相當熟悉。疾電的研發是專門針對軍方眼中 2940 年代日益提高的 Vanduul 威脅,目的是在飛行與作戰性能上超越當代的死鐮和戰刃兩種飛船。\n\n為了全面測試這款新載具的性能,海軍的精英試駕單位「999 中隊」全面換裝了這些次世代戰鬥機。經過數十次飛行和模擬戰鬥後,999 中隊那些技藝高超的「無畏」飛行員提供了寶貴的回饋意見,幫助研發人員將疾電打造成一艘足以締造歷史的強悍飛船。 +Invictus_999SquadTerm_Title=999 中隊 F8A 疾電 +Invictus_ArrivingAt=即將抵達 +Invictus_Connector_at=位於 +Invictus_Connector_docked=對接於 +Invictus_Dates,P=5月17日至5月29日 +Invictus_Dates_2021=5月21日 - 6月1日 +Invictus_Dates_2023=5月19日 - 5月26日 +Invictus_Expo,P=弧光星,01區 +Invictus_Expo_Location=弧光星,18區,貝維奇中心 +Invictus_FlightBlade_Body=透過由布拉德&拉比推出的飛航控制單元來解鎖您飛船的無限潛力。PHB 系列飛航控制單元透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。而 TSB 系列則是透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +Invictus_FlightBlade_Title=飛航控制單元 +Invictus_Flyby_ComingSoon=即將開始 +Invictus_Flyby_Finished=已結束 +Invictus_Flyby_Happening=正在進行 +Invictus_Flyby_NoFlyby=領航已取消 +Invictus_Flyby_Polaris=海軍北極星 - 艦隊領航展演 +Invictus_Flyby_Start=UEEN 孟加拉 編隊飛行 +Invictus_Javelin_SeeTheDock=歡迎參觀 +Invictus_ShipTour_Closed=已關閉 +Invictus_ShipTour_Idris=海軍伊德里斯 - 艦船巡覽活動 +Invictus_ShipTour_NoTour=行程取消 +Invictus_ShipTour_Start=UEEN 標槍 遊覽 +Invictus_TimeConnector_Open=開放時間 +Invictus_TimeConnector_Start=離開始還有 +Invictus_Timetable_Header=戰無不勝啟航週時程表 +Invictus_TourSoon=戰無不勝啟航週即將推出 +Invictus_VisitFleetweek,P=參觀世博會 +ItemExpiry_Expired,P=已過期 +ItemExpiry_Expiring,P=過期時間 +ItemGathering_ASD_Desc=Hockrow 事務所\n案件檔案 #JD10285\n首席調查員: 亞肯·馬洛爾\n\n案件更新: \n在翻閱檔案時,我看到了一些提及特定實驗室樣本的內容,這些樣本可能對我們的人員進行分析很有用。不確定它確切的位置,但如果你在 Onyx 設施周圍尋找,你應該能找到樣本並帶給我。\n\n合約調查員行動:\n探索 Onyx 設施研究區追蹤實驗室樣本 並將其交付至 ~mission(Destination|Address)。\n\n額外註記:\n小心現場可能存在的敵對勢力。\n\n乘坐可存放在大型機庫的載具前往 Onyx。\n +ItemGathering_ASD_HardDrive_Desc=ASD Onyx 資料磁碟機用於安全儲存專有資訊。 +ItemGathering_ASD_HardDrive_Name=ASD 安全碟 +ItemGathering_ASD_Specimen_Desc=警告:除非穿戴個人防護裝備,否則請勿開啟。此容器用於運輸在 ASD Onyx 設施生產的實驗室樣本。 +ItemGathering_ASD_Specimen_Name=ASD 實驗室樣本 +ItemGathering_ASD_Title=喬里特檔案:實驗室樣本 +ItemGathering_Long=帶來 ~mission(amount)/~mission(total) 個 ~mission(item)。 帶到 ~mission(destination|ListAll)。 +ItemGathering_Marker=~mission(destination) +ItemGathering_Short,P=我們需要 ~mission(amount)/~mission(total) 個 ~mission(item) +ItemPort_port_NameCooler=冷卻器 +ItemPort_port_NameTractorMount=牽引光束支架 +ItemPort_port_NameTractorTurret=牽引機塔 +Item_DescAEGS_Idris_Main_01_CIV,P=主推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Main_01_MIL,P=主推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Main_01_PIR,P=主推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Main_02_CIV,P=雙主推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Main_02_MIL,P=雙主推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Main_02_PIR,P=雙主推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_CIV,P=主推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_MIL,P=主推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_PIR,P=主推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_CIV,P=固定式機動推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_MIL,P=固定式機動推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_PIR,P=固定式機動推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Retro_CIV,P=反向推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Retro_MIL,P=反向推進器 +Item_DescAEGS_Idris_Retro_PIR,P=反向推進器 +Item_DescBEHR_LaserCannon_S4=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:4\n\nBehring M6A 是一門通用性極強的高速自動雷射加農炮,其設計使得該武器在不犧牲制退力的同時,能在遠距離上對你的敵人完成打擊。 +Item_DescFlair_mug_stella_fortuna_1_a=這款白鑞和黃銅製的啤酒杯採用了三葉草圖案和仿古飾面,非常適合幸運星節的傳統祝酒詞“挑戰命運”。 +Item_DescFlair_mug_stella_fortuna_1_b=這款幸運星節主題的啤酒杯使用真木精製且帶有白鑞裝飾,並配有指南針之星和“幸運眷顧勇敢者”的標語。 +Item_DescGRIN_CraftingStation_001=物品類型:製造站\n製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n分類:工業\n\nReCast 船載製造站可以將原材料儲存到訂製的貨櫃內,並且可以使用這些相同的資源來製造各種有用的物品 (比如多功能工具),從而允許進行更長時間的探險和更可持續性的操作。 +Item_DescGRIN_SalvageField_001=物品類型:力場生成器\n製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n分類:工業\n\nRenovar XTR 剝離光束作為結構打撈的行業標準,可以輕而易舉的將載具殘骸分解成複合材料。它可以在兩種力場模式之間相互切換:一種是使用高頻振動將物體崩解成碎片的震碎模式;另一種是將碎片轉化為可用資源的瓦解模式。 +Item_DescHornet_F7CR_Mk2_Paint_Green_Orange=蕨菜塗裝採用鼠尾草綠色船體和深橙色點綴,以一抹色彩來紀念這一時刻。 +Item_DescHornet_F7CS_Mk2_Paint_Black_Grey=雖然很少有人會用低調來形容大黃蜂 Mk II,但時尚的黑灰雙色鐵匠塗裝卻很接近。 +Item_DescHornet_F7CS_Mk2_Paint_Green_Gold=不是每個飛行員都能駕駛大黃蜂 Mk II。盛裝塗裝的翠綠色機身搭配搶眼的金色裝飾,標誌著您的與眾不同。 +Item_DescReclaimer_CraftingStorage=物品類型:儲物空間\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n容量:360 SCU\n\n這個內部儲物空間可容納回收者收集的所有原材料,直到它們被送入飛船上的製造站。 +Item_DescReclaimer_SalvageClaw=物品類型:操縱器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n分類:工業\n\n該重型爪鉗允許艦船上的技術員操作並收集打撈物。 +Item_DescSTOR_opencontainer_shared=Stor*All 系列的萬用儲物貨箱/櫃是貨艙領域中最值得信賴的品牌之一,該類型貨箱/櫃提供了一個便於存放不方便隨身攜帶的笨重物品的地方。密封且耐用的抗衝擊結構可以使其在真空中完好無損。 +Item_DescSyulen_Paint_Chiing_WhiteGold=白色大理石花紋搭配金色點綴的 Ch.iing 塗裝讓您的 Syulen 從人群中脫穎而出。 +Item_DescSyulen_Paint_chuia_BlueGold=藍色大理石花紋搭配金色點綴的 Chui’ā 塗裝讓您的 Syulen 從人群中脫穎而出,讓人想起逝去的海浪。 +Item_DescSyulen_Paint_taomoa_BlackBronze=Tao’moa 塗裝採用黑色大理石花紋搭配青銅色點綴讓您的 Syulen 從人群中脫穎而出。 +Item_DescSyulen_Paint_thlun_PurpleBronze=紫色大理石花紋搭配青銅色點綴的 Thlūn 塗裝讓您的 Syulen 從人群中脫穎而出 +Item_DescVulture_CraftingStorage=物品類型:儲物空間\n製造商:德雷克星際\n容量:14 SCU\n\n這個內部儲物空間可容納禿鷲收集的所有原材料,直到它們被送入飛船上的製造站。 +Item_Desc_987_shirt_04=這款來自987的經典背心採用了吸濕排汗面料,讓你能在最活躍的時候保持乾爽。每件襯衫上配有的胸罩和綁帶,為你打造大膽而富有侵略性的風格。 +Item_Desc_nvy_flightsuit_light_core_01_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n攜帶容量:5K uSCU\n背包:輕型\n\n此複製品的靈感來自地球空軍最初穿著的飛行服,忠於歷史設計的同時也融入了現代的舒適性。\n\n飛行員版主要為綠米色,並帶有淺綠色點綴。 +Item_Desc_nvy_flightsuit_light_core_01_02_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n攜帶容量:5K uSCU\n背包:輕型\n\n此複製品的靈感來自地球空軍最初穿著的飛行服,忠於歷史設計的同時也融入了現代的舒適性。\n\n投彈手版主要為岩石色,並帶有深棕色點綴。 +Item_Desc_sch_monocle_01=德隆為大眾呈上其驕傲之作——達芙妮系列雅各單片眼鏡。這枚金剛石薄片飾品由一條鎢制鏈條裝飾並配有最新升級的optiVis互動介面,將給您帶來前所未有的舒適度。 +Item_Desc_sch_tophat_01=德隆驕傲地推出這款屬於達芙妮系列的雅各高帽。完美適用於所有優雅的夜間場合,這頂飾有絲紋的高頂禮帽為紀念雷納特斯港大都會歌劇院 500 周年而發售。 +Item_Desc_srvl_armor_heavy_arms_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n打撈上來的廢棄防護裝備被焊接在一起,製成了這套令人生畏的護甲。 +Item_Desc_vpw_bouncer_gloves_01_01_01=2Tuf 手套配有超柔布料內襯與超耐磨的人造皮革表面,在不受限制的情況下為您帶來舒適的穿戴體驗。得益於簡單而牢固的針線設計,戴著這款手套哪怕在外度過一個艱苦的夜晚,您也能從容赴約。 +Item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n附加功能:微光夜視功能\n\n無論是在烈日下還是在衛星的陰暗面,NV-TAC Gamma 都能投射出易於觀察的標線,以確保您的鏡頭找到準星。 +Item_Descnvtc_optics_holo_x2_s1_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:2倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n附加功能:微光夜視功能\n\nNV-TAC 在各種極端溫度下對 Gamma Duo 進行了廣泛的測試,以確保溫度不會影響這款2倍放大瞄準鏡的精度。 +Item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:3倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n附加功能:微光夜視功能\n\nNV-TAC 的 Gamma Plus 是一款3倍瞄準鏡,利用 ReadyBrite 投影進行快速捕獲目標。其耐用的設計使其非常適合任何戰術情況。 +Item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:紅點反射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n附加功能:微光夜視功能\n\n來自 NV-TAC 的 Delta 非放大反射式瞄具能夠提供精確的紅點準心,不管在何種光照狀態下都能清晰的顯示,它對於平民和專業人士而言是完美的理想之選。 +Item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n舉槍瞄準時間:+25%\n附加功能:微光夜視功能\n\nNV-TAC的 Tau Plus 4倍狙擊鏡使用了專有的光學塗層,無論光線水平和條件如何,都能確保獲得清晰的圖像,使您可以精確地瞄準中等範圍的目標。 +Item_Descnvtc_optics_tsco_x8_s3_LAMP=製造商:NV-TAC\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n附加功能:微光夜視功能\n\n經過精心製作和校準,Theta Pro 憑藉其強大的8倍狙擊鏡可提供精確而有效的長距離戰鬥交戰能力。 +Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_CIV=聯合式機動推進器 +Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_MIL=聯合式機動推進器 +Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_PIR=聯合式機動推進器 +Item_NameAEGS_Idris_Retro_CIV=反向推進器 +Item_NameAEGS_Idris_Retro_MIL=反向推進器 +Item_NameAEGS_Idris_Retro_PIR=反向推進器 +Item_NameConstellation_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=星座 夜臨塗裝 +Item_NameFlair_mug_stella_fortuna_1_a=「2954 挑戰命運」啤酒杯 +Item_NameFlair_mug_stella_fortuna_1_b=「2954 幸運之神的眷顧」啤酒杯 +Item_NameGRIN_CraftingStation_001=ReCast 製造站 +Item_NameGRIN_SalvageField_001=Renovar XTR 剝離光束 +Item_NameHornet_F7CR_Mk2_Paint_Green_Orange=大黃蜂 Mk II 蕨菜塗裝 +Item_NameHornet_F7CS_Mk2_Paint_Black_Grey=大黃蜂 Mk II 鐵匠塗裝 +Item_NameHornet_F7CS_Mk2_Paint_Green_Gold=Hornet Mk II 盛裝塗裝 +Item_NameReclaimer_CraftingStorage=回收者材料倉庫 +Item_NameReclaimer_SalvageClaw=點金手打撈鉗 +Item_NameSTOR_opencontainer_1SCU=Stor*All 萬用儲物貨箱 (1 SCU) +Item_NameSTOR_opencontainer_2SCU=Stor*All 萬用儲物貨箱 (2 SCU) +Item_NameSTOR_opencontainer_4SCU=Stor*All 萬用儲物貨箱 (4 SCU) +Item_NameSTOR_opencontainer_8SCU=Stor*All 萬用儲物貨櫃 (8 SCU) +Item_NameSyulen_Paint_chuia_BlueGold=Syulen Chui’ā 塗裝 +Item_NameSyulen_Paint_taomoa_BlackBronze=Syulen Tao’moa 塗裝 +Item_NameSyulen_Paint_thlun_PurpleBronze=Syulen Thlūn 塗裝 +Item_NameVulture_CraftingStorage=禿鷲材料倉庫 +Item_Name_Container_CryoPod_01=冷凍艙 +Item_Name_nvy_flightsuit_light_core_01_01_01=太陽系-III 核心飛行員版 +Item_Name_nvy_flightsuit_light_core_01_02_01=太陽系-III 核心投彈手版 +Item_Name_sch_monocle_01=雅各單片眼鏡 +Item_Name_sch_tophat_01=雅各高帽 +Item_Name_vgl_advocacy_undersuit_base_01=守衛 基底服 +Item_Name_vpw_bouncer_gloves_01_01_01=2Tuf 手套 +Item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1_LAMP=Gamma LL (1倍全息瞄具) +Item_Namenvtc_optics_holo_x2_s1_LAMP=Gamma Duo LL (2倍全息瞄具) +Item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1_LAMP=Gamma Plus LL (3倍全息瞄具) +Item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_LAMP=Delta LL (1倍紅點瞄具) +Item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_LAMP=Tau Plus LL (4倍光學瞄準鏡) +Item_Namenvtc_optics_tsco_x8_s3_LAMP=Theta Pro LL(8倍光學瞄準鏡) +Item_ObjectiveMarker=~mission(Item) +Item_descQDRV_TARS_S03_Ranger_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n依仗 Ranger 引你穿越星空。這款經典的塔蘇斯量子引擎因其品質和可靠性成為幾個世紀以來飛船的首選。 +JournalEntry_CrewMember_01_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n[通訊訊息被設定為18:00:00自動發送]\n\n發給:艾德諾·弗洛恩德\n來自:詹姆斯·弗洛恩德\n主題:我很抱歉\n\n嗨!艾德諾…如果我真的了解你,那我猜你不會和我說話。\n\n首先,我很抱歉我沒有告訴你我和火爆聯盟的人見面的事。我知道你反對和他們交流,但我不得不冒這個險。我對你有所隱瞞,所以你也有權對我生氣,但你要知道,你有時也會這樣。說實話,你生氣的時候我不知道該怎麼面對你。當我們還是孩子時就是這樣。還記得老媽那艘彎刀出的事故嗎?我一直不敢相信直到官方蓋棺定論。\n\n啊...該死,對你說這些挺不容易的...弗洛恩德家族燃料公司深陷財政赤字,而我看不到一絲希望。我…我做了我所能做的一切來找一條出路,我甚至拿房子來抵押貸款…但一切都只是徒勞。我猜只是我運氣太差。\n\n想用這點錢和僅剩的自尊繼續前行,賣給火爆聯盟是我們唯一的選擇。我知道你會全力反對,但你不知道他們出的價有多高。這個星系和老爸那時候已經完全不同了。老爸以前從來都不需要雇一個專業炮手來保護他。現在競爭越來越激烈,低廉的燃料價格根本沒辦法應付我們飛漲的成本。至少在火爆聯盟的手下混的話,這段困難的時期還是撐得過去的。以後的生意可能名義上不是我們的了,但實際上還是我們的。\n\n我知道你現在恨我,但記住,作為你哥哥,我愛你並且只會做對我們有益的事。無論你何時想談談,我都在。\n\n- 詹\n\n//**通訊結束**// +JournalEntry_CrewMember_01_SubTitle=弗洛恩德家族燃料公司員工電子資料平板 - 詹姆斯·弗洛恩德 +JournalEntry_CrewMember_01_Title=詹 弗洛恩德 -通訊復原 +JournalEntry_CrewMember_02_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:艾德諾·弗洛恩德\n來自:克里斯汀·克拉克\n主題:搞定了\n\n說真的,管好你的人。三份活!我已經做了三份活了,還沒得到我的報酬。你不是唯一需要償還債務的人,這是你家族的破事,反正它肯定不是我的。\n\n但如果你們的客戶按時付錢那這些就不會發生。我不止一次看到詹姆斯對客戶說等他們方便時再付款。我猜我一點也不應該感到驚訝。弗洛恩德家族燃料公司在忙了一天之後沒有薪水依舊能活,但我不行。等我一離開這攤渾水,我就要向你們提出違約或工資損失的投訴,或是隨便什麼別人對你倆的指控。\n\n\n//**通訊結束**// +JournalEntry_CrewMember_02_SubTitle=弗洛恩德家族燃料公司員工電子資料平板 - 艾德諾·弗洛恩德 +JournalEntry_CrewMember_02_Title=A. 弗洛恩德 - 通訊復原 +JournalEntry_CrewMember_03_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:本·托蘭德\n來自:西蒙·托蘭德\n回覆:簽到\n\n你好,我今天又被罵了一頓。應該是我去砲塔去的不夠快。如果飛船一直被攻擊的話艾德諾會一直對我大喊我們死定了。\n\n但我又沒拖後腿,我只是從來沒有坐過這麼大的船。在這艘船上很容易迷路,就感覺這艘船是故意設計出來讓人迷路的。\n\n泰一直告訴我別擔心。他一直告訴我來誰第一次都這樣。昨天他告訴我 “唯一學習的方法就是在上面生活”。如果沒有他在這的話我真不知道怎麼辦。也不是說和你談這些不好,但在你收到訊息又有時間回復的時候,時機早就不在了。\n\n聽說艦長昨晚又和他姐姐吵架。我不知道他們是否意識到他們的聲音有多大或者是根本就不在乎。我不得不調高我mobi的音量來蓋過他們的聲音,但之後我意識到我可能會錯過去砲塔的任務,所以我又把音量調了回去。仍然睡得不好。每一次小顛簸都會把我弄醒,然後又要花很長時間才能入睡。\n\n至少我賺了一些錢,積累了一些經驗。等我拿到工資,我會寄一部分給媽媽。也許現在我們兩個人都在工作了她會好過一點。對了,你知道你船上需要多少有經驗的船員嗎?在像這樣一艘船上工作那該有多好啊。當然我媽媽可能也會喜歡這樣。她的兩個兒子在一起探索星空。像她一直夢想的那樣。\n\n草 … 我得走了。一會再談兄弟。\n\n//**通訊結束**// +JournalEntry_CrewMember_03_SubTitle=弗洛恩德家族燃料公司電子資料平板 - 西蒙·托蘭德 +JournalEntry_CrewMember_03_Title=S. 托蘭德 - 通訊復原 +JournalEntry_CrewMember_04_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:詹姆斯·弗洛恩德\n來自:泰·莫約\n回覆:飛船評估\n\n你好,詹姆斯。\n\n所以我做了你要求的。我對飛船的現狀做了一個完整的評估並給出了一個大概的估價。這… 好吧,這裡要做的工作比我想像的要多得多。我今天又在清單上加了半打需要修理的地方...我覺得我們需要單獨談談。要不然我說不明白我怎麼弄到這麼多的。先說好了,我覺得你不會對這些消息感到興奮的。\n\n我知道你讓我暫時不要維修,但我今天注意到了一些令人擔憂的事情。這個發電機在正常執行的情況下出現了電力峰值。可能是調節器失靈什麼的,但在我弄清楚怎麼回事之前最好不要讓系統承受壓力。可能與我前幾天對護盾發電機進行的維修有關。要等我做個全面的診斷才知道到底怎麼回事。\n\n另外,我還為那小子調整了砲塔上的一些東西。他老是抱怨它多慢多卡,所以我做了一些讓他閉嘴的調整。孩子很急切,也很努力,但他和他們來時一樣青澀。\n\n最後一件事,我一直在想你的最後一封郵件,我覺得火爆聯盟的收購是最好的計劃了。我知道你父親會對此不高興,但他能理解的。\n\n噢,在你幹之前記得告訴你姐姐。她絕對不會喜歡的,但你欠她太多了。\n\n//**通訊結束**// +JournalEntry_CrewMember_04_SubTitle=弗洛恩德家族燃料公司電子資料平板 - 泰 莫約 +JournalEntry_CrewMember_04_Title=T. 莫約 - 通訊復原 +JournalEntry_CrewMember_05_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:馬蒂亞斯·提毗​\n來自:帕特麗夏·薩拉菲安​\n主題:狀態報告\n\n嗨!提毗先生,我是帕特麗夏,這是我的每週報告。本週對於史丹頓星系的火爆聯盟來說是個不錯的一週。我關上了上個星期和你說的那個合約。不得不和他們做了個交易,但就像你說的,一旦他們體驗過火爆聯盟提供的絕讚服務之後,我們就能留下他們。我們現在在星系內多了三個客戶。再有幾個這樣的客戶,我們很快就會盈利的。\n\n另一個好消息是,我已經說服了當地一個燃料公司,弗洛恩德家族燃料公司跟我談談收購的可能。他們已經在這裡數十年了並且有一些很重要的生意合約。我已經起草了方案,允許他們以火爆聯盟名義運營,只要他們保持我們的標準。考慮到他們的飛船和員工記錄的狀況,在第一次績效評估後,應該不難擺脫他們。我們真正想要的是他們的合約,不是他們那個破破爛爛的星際遠航者。等交易快完事的時候會通知你的,然後你就可以給它最終授權一下。\n\n我知道你我才來這裡幾個月,但是我看到火爆聯盟在史丹頓星系潛力很大,並且有些大計劃。給我一點時間,我就能把整個星系給你。\n\n下週再聯繫。\n\n- 帕特麗夏 \n\n//**通訊結束**// +JournalEntry_CrewMember_05_SubTitle=火爆聯盟員工電子資料平板 - 帕特麗夏 薩拉菲安 +JournalEntry_CrewMember_05_Title=P. 薩拉菲安 - 通訊復原 +JournalEntry_CrewMember_06_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:基恩·泰勒\n來自:馬蒂亞斯·提毗\n主題:請求\n\n泰勒先生,\n\n在過去的幾個月裡,我一直在跟進你和帕特麗夏·薩拉菲安代表火爆聯盟在史丹頓星系取得的進展。我不需要告訴你成功擴張進這個星系對公司來說有多重要。\n\n考慮到這一點,對必須對薩拉菲安女士如何處理這種情況感到擔憂。我在做出有根據的評估時的一個主要問題是缺乏有效資訊。儘管薩拉菲安女士提出了許多微妙與否的要求,但她只提交了所要求的每週報告供我審查。\n\n這也是我希望你能幫忙的地方。從現在開始,我需要你在不通知薩拉菲安女士的情況下向我提供火爆聯盟在星系中每日的情況。我查看了您的人事檔案,發現您多年來一直是一名優秀的火爆聯盟員工。既然您對我們這麼好,以你在這件事上的協助和謹慎的態度火爆聯盟不會虧待您的。\n\n- MD \n\n//**通訊結束**// +JournalEntry_CrewMember_06_SubTitle=火爆聯盟員工電子資料平板 - 基恩·泰勒​ +JournalEntry_CrewMember_06_Title=K. 泰勒​ - 通訊復原 +JournalEntry_CrewMember_07_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:克里斯蒂娜·克拉克\n來自:艾德諾·弗洛恩德\n主題:你猜猜?\n\n克里斯蒂娜 … 我知道是你,我有那些日期為證。你一定覺得你很狡猾,把我們的行動資訊賣給了火爆聯盟。別覺得我會讓你得逞的。你最好小心,因為沒準哪天你一回頭就看到我站在你身後。然後你就得為你對我和我的家人所做的事付出代價。\n \n把這段訊息當成我職業禮節吧。別再把我們的情報出賣給火爆聯盟,然後立刻滾出史丹頓星系。不然等我們相遇的時候你不會有好下場的。\n//**通訊結束**// +JournalEntry_CrewMember_07_SubTitle=火爆聯盟員工電子資料平板 - 克里斯蒂娜·克拉克 +JournalEntry_CrewMember_07_Title=C. 克拉克 - 通訊復原 +JournalEntry_CrewMember_08_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:薩默·戴維斯​\n來自:伽林·沃爾什\n主題:第三次修訂草案 \n\n薩默,我想我知道答案了。我剛才無聊的要死,在橋上乾站了幾個點突然靈光乍現。我偷摸跑出來,得在我忘了這個點子之前告訴你。\n\n假如說,最後我們現場揭露船上有個海盜不知道的走私隔間。也就是說他一直把那個“聖遺物”放在船上。所以那幫海盜才不先把船打壞以免把那個東西弄壞了。\n\n還有,這給了海盜一個登船把他綁做人質的理由而不是直接把他幹掉。然後我們就能看到我們一直想看到的,他被鎖在小黑屋裡然後 ...\n\n我得走了。船長一直在通訊裡叫我。反正你懂我意思了吧? 你好好動腦尋思尋思,等下次船長不在我再打給你。\n\n//**通訊結束**// +JournalEntry_CrewMember_08_SubTitle=火爆聯盟員工電子資料平板 - 伽林·沃爾什 +JournalEntry_CrewMember_08_Title=G. 沃爾什 - 通訊復原 +JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n16:54:24 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 艾德諾,把你的座標發過來。確保我們到時候量子到附近好能進行一些掃描然後警惕地接近過去。\n\n16:54:36 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 這屁都沒一個。我們在找什麼?\n\n16:54:41 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 我們先到那。之後我會解釋。\n\n16:54:45 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 天啊,行吧。別衝我發火。只是覺得讓駕駛員知道我們在做什麼可能會好一些。\n\n16:54:55 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 量子躍遷結束。\n\n16:55:14 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 在我進行掃描的同時,繼續前往座標處。\n\n16:55:19 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 別隱瞞了,詹姆斯,你總得告訴我要幹什麼?\n\n16:55:23 [掃描識別出 “火爆聯盟” 註冊的星際遠航者]\n\n16:55:25 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 他們他媽的在這幹嘛?孩子,你在砲塔裡嗎?前面有一些不速之客。\n\n16:55:27 [炮手 西蒙·托蘭德] 定位並跟蹤那艘船。\n\n16:55:30 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 大家冷靜下來。我們是來著見他們的。\n\n16:55:34 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 詹姆斯你TM在說什麼?為什麼我們要見這些竊取我們客戶的臭蟲?\n\n16:55:40 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 他們想談談關於....\n\n16:55:41 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 這就是為什麼你不告訴我們要去那?我們對這些人渣沒什麼好說的。\n\n16:55:45 [機械師 泰·莫約](聽不清的)來自發電機室。\n\n16:55:48 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 你好,泰。你一開始掉了。你能再說一次嗎?\n\n16:55:51 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 自從火爆聯盟出現在這個星系,除了破壞我們的生意之外什麼也做不了。據我們所知他們在這就是為了把我們揚沒了,把護盾開到最大。\n\n16:55:54 [艦長 詹姆斯·弗洛恩德] 艾德諾,等等。泰,你能再說一遍嗎?\n\n16:55:55 [護盾電源增加]\n\n16:55:58 [發電機警告 — 過載]\n\n16:55:59 [緊急預警系統啟動]\n\n16:56:00 [炮手 西蒙 托蘭德] 我們受到攻擊!開火!\n\n16:56:03 [艦長 詹姆斯·佛洛伊德] 停火。\n\n16:56:04 [駕駛員 艾德諾·弗洛恩德] 我受到—\n//**通訊結束**// +JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_SubTitle="船籍標籤 #SC4V-L8212R / 弗洛恩德家族燃料公司" +JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_Title=緊急飛行資料 (EDR-7D093) +JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n16:52:39 [炮手 克里斯蒂娜·克拉克] 我們乾坐在這裡快兩個小時了。艦長情況怎麼樣了?\n\n16:52:44 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 就快了。\n\n16:52:50 [炮手 克里斯蒂娜·克拉克] 嗯呃呃...\n\n16:55:03 [掃描範圍內偵測到物體]\n\n16:55:05 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 剛剛掃描發現了東西。基恩你看見了嗎?帶我們去我剛剛注意到的那裡。\n\n16:55:08 [駕駛員 基恩·泰勒] 在路上了。\n\n16:55:13 [駕駛員 基恩·泰勒] 沃爾什,你跑去哪裡了?去看著護盾,快點。\n\n16:55:19 [MISC 船員 伽林·沃爾什] 這就去。就是我昨晚吃的東西不太想我去。\n\n16:55:23 [掃描識別出 “弗洛恩德家族燃料公司” 註冊的星際遠航者]\n\n16:55:24 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 他們來了。別說廢話了通訊靜默。給我開近點。\n\n16:55:28 [飛行員 基恩·泰勒] 收到。\n\n16:55:30 [炮手·克里斯蒂娜 克拉克] 嘿,我沒讀錯掃描資料吧?那是弗雷德家族燃料公司嗎?\n\n16:55:34 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安]我說了靜默。\n\n16:55:37 [炮手 克里斯蒂娜 克拉克] 他們在那幹嘛?\n\n16:55:42 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 不關你的事。\n\n16:55:45 [炮手 克里斯蒂娜·克拉克] 但是艦--\n\n16:55:46 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 我說了別管。\n\n16:55:54 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 沃爾什?我現在需要你!\n\n16:55:57 [MISC 船員 伽林·沃爾什] 馬上…\n\n16:55:58 [掃描偵測到 “弗洛恩德家族燃料公司” 飛船激增的熱源標識]\n\n16:55:59 [飛行員 基恩·泰勒] 哇 …有人看到這個峰值了嗎?我他 …注意炮火!\n\n16:56:00 [炮手 克里斯蒂娜·克拉克] 我就知道這是個陷阱,火力全開幹他媽的。\n\n16:56:02 [艦長 帕特麗夏·薩拉菲安] 沃爾什 … \n\n16:56:03 [飛行員 基恩·泰勒] 我們離得太近了 --\n\n16:56:04 [前護盾失效]\n\n //**通訊結束**// +JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_SubTitle="船籍標籤 #ST3L-309T0U  / 火爆聯盟" +JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_Title=緊急飛行資料 (EDR-163F3) +JournalText=WIP -\n囚犯 1:ID:~mission(AIIntegerSave1) - 姓名:~mission(NameSave1)\n囚犯 2:ID:~mission(AIIntegerSave2) - 姓名: ~mission(NameSave2) +Journal_General_ContractManagerTutorial_Content=歡迎使用全新的合約管理器!\n\n在您的 mobiGlas 更新至 v2.5 版本的網路軟體後,您可能會注意到合約管理器的一些改進。現在您可以更方便地尋找工作、接受合約以及有序安排您正在進行的工作。祝您工作愉快!\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【標籤選項】\n當您從手環首頁打開合約管理器時,應該能注意到現在有四個分頁位於您的全息螢幕頂部。\n\n已認證合約 (一般合約) - 這裡會顯示被「商業與勞動管理局 (BLA)」認證過的符合 UEE 和當地法律的合約。\n未認證合約 (私人合約) - 這些合約是指定傳送到您個人帳號上的。使用者應謹慎應對來自未知來源的主動合約。\n執行中合約 - 您接受了一個合約後,該合約就會被移至此選項內,這樣您就可以快速瀏覽與之相關的重要資訊。\n歷史紀錄 - 當一份合約因完成或其他因素而結束時,該合約的紀錄將儲存在這裡以供查閱。\n\n\n【新合約分類系統】\n我們引入了新的合約分類系統,可自動按類型對合約進行分類,讓您能夠更容易找到感興趣的工作。\n\n預約合約 - 這種合約通常是由雙方在指定地點面對面協商安排的。\n賞金獵人 - 一種追捕和跟蹤特定或潛在的危險人物的合約。\n緊急事件 - 來自緊急通訊網路系統的合約。\n快遞合約 - 這是兩個或多個地點之間包裹遞送的相關任務。\n調查合約 - 因保險公司或個人需要獲取資訊時發布。(此次更新還改進了資料提交工具,讓使用者能夠從【執行中合約】分頁向客戶提交相應的資訊*)\n維護合約 - 需要手工勞動和貿易技能的工作,如維修工作或危險材料處理。\n傭兵合約 - 需要合約人接受過戰鬥訓練,如護衛和保全工作。\n\n\n【接受合約】\n透過合約管理器,在仔細地閱讀完所有資訊之後,您可以直接在 mobiGlas 申請和接受工作合約**。合約一經接受,您可以在「執行中合約」分頁中看到該任務詳情,現在選擇追蹤或不追蹤合約時,StarMap App 會即時同步資訊,也可以取消執行中的合約***。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n* 使用者可以在任意時間將資料提交給客戶,資料提交並不受限於調查是否完全完成。因此產生的任何後續複雜情況將由使用者自行承擔。\n** 微科集團和 mobiGlas 不認可或擔保任何合約管理器中列出的合約,並且不對任何已經接取的未認證合約所帶來的任何風險負責。\n*** 微科集團和 mobiGlas 不對任何與放棄合約有關的影響負責。 +Journal_General_ContractManagerTutorial_From=mobiGlas +Journal_General_ContractManagerTutorial_Title=全面更新的合約管理應用程式 +Journal_General_CriminalRecord_Content=此日誌條目將會紀錄所有您目前已被紀錄在案的罪行,您可以透過下方列出的內容來確認目前已觸犯且尚未結案的罪行。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n~law(committedCrimes)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n備註:您能夠透過位於太空站或著陸區的「罰金&傳票調閱系統」終端完成罰金繳納與入監服刑等權責。 +Journal_General_CriminalRecord_Title=個人資料:犯罪記錄 +Journal_General_CrusaderBountyCongrats_Content=恭喜!\n\n您的名字已被添加到十字軍維安特勤隊的認證人員名單中,這是眾多保全公司在這一領域的主要招聘途徑。被列入該名單證明了您作為資深人員的身份,以及您處理賞金合約和其他保全相關合約的能力。\n\n旅途安全 & 狩獵愉快,\n\n薩沙·羅斯特\n十字軍工業 保全總監\n +Journal_General_CrusaderBountyCongrats_From=十字軍維安特勤隊 +Journal_General_CrusaderBountyCongrats_Title=賞金獵人認證 +Journal_General_CrusaderBountyRevoke_Content=由於你最近的犯罪行為,十字軍維安特勤隊取消了你的認證,即刻生效。 +Journal_General_CrusaderBountyRevoke_From=十字軍維安特勤隊 +Journal_General_CrusaderBountyRevoke_Title=賞金獵人認證 - 已失效 +Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_Content=就像許多初到史丹頓星系的人一樣,您可能會好奇四個巨型企業的法律法規與UEE其他地區的法律相比如何。雖然我們獨立擁有一個星球且有一定的自由度來制定我們認為合適的條規來進行管理,但您可能會驚訝於十字軍工業遵循帝國規定的大多數法律準則,以便為所有人提供一個安全可靠的環境。\n\n在參觀十字軍及其周邊地區時,請記住以下幾點注意事項:\n\n* 雖然通常情況下這裡的犯罪率比帝國大部分地區低,但遊客仍應謹慎前往偏遠地區,如衛星 “耶拉” 周圍的小行星帶,該地區已有一些襲擊事件發生。\n\n* 儘管您是在十字軍維安特勤隊的巡邏範圍內,但破壞他人的飛船或干擾公共著陸區的行為仍被視為輕罪。請注意,屢犯者將予以嚴肅處理。\n\n* 謹防涉及關閉通訊陣列衛星的合約。違法人員慣用各種虛假的藉口來引誘毫無戒心的受害者來給他們做這種非法工作,許多旅客都上了當。要知道,破壞通訊陣列衛星是違法的,會危及他人的生命安全。任何被抓到破壞通訊陣列衛星的人都將受到從重處罰和法律起訴。\n\n*十字軍的衛星上有許多美景,來這裡遊覽時請一定不要錯過。只要確保避開沒有標記的前哨站,帶上充足的燃料和氧氣,並在您出發前確認離您最近的緊急避難所的位置。\n\n* 十字軍維安特勤隊鼓勵個人加入我們的隊伍,共同打造一個安全的環境。無論您是幫助追蹤被通緝的罪犯,協助巡邏附近的區域。還是響應應急通訊網路的警報幫助遇險船隻,您對社群整體安全所做出的任何貢獻都會標註在您的紀錄中,且可能在很大程度上彌補您之前輕微的違規行為。讓我們攜手共進,讓十字軍變得更好。 +Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_From=十字軍維安特勤隊 +Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_Title=十字軍維安特勤隊遊客指南 +Journal_General_FrontendNewspaperHeadlines_Content=民意之聲\n人民聯盟之聲\n2955 年 11 月\n\n【阿爾伯特森一家在 Vanduul 襲擊中喪生】\n管理委員會表示哀悼,但隨著死亡人數持續上升,並未提供解決方案。\n\n阿爾伯特森家庭採礦站剛開始輪班時,Vanduul 掠奪者在毫無預警的情況下發動攻擊,瞬間殺害了全體人員。隨著 Vanduul 襲擊的可怕趨勢進入第二年,幾位管理委員會成員在上個月的會議中爭辯說,現在是請求聯合帝國海軍協助以此確保星系安全的時候了。雖然執行官阿拉德評論說,為了確保列夫斯基的未來,沒有任何選項是被排除在外的,但資深委員會成員托雷安·巴斯克明確表示,將堅決反對任何 UEE 的干預,並評論道:「如果我們的理想在面臨致命危險時不能堅定不移,那它們還有什麼價值?」\n\n【IAE 的排場與奢華散發著帝國衰落的氣息】\n財團統治者急於透過年度航空航天活動安撫大眾。\n\n雖然大眾可能滿足於聚集並呆看宙斯盾動力和安維爾航太等各種軍工複合體傀儡的最新產品,但今年這種向被失敗政府剝奪安全保障的人民展示戰爭機器的荒誕排場,具體地證明了 UEE 的氣數已盡。\n\n【尼克斯一號地形改造展現進展】\n新生的海洋與大氣層現已出現。\n\n儘管創世紀地形改造並未費心尋求人民聯盟的許可就在我們的星系測試其實驗性技術,但其在短短時間內對尼克斯一號(Nyx I)原本嚴酷的地表所帶來的改變是不可否認的。這會是我們人民新家園的曙光嗎?\n\n【食物銀行慈善募捐活動圓滿成功】\n為協助近期 Vanduul 襲擊受害者所募得的捐款,幾乎達到目標金額的兩倍。\n\n【空氣過濾器維修工作完成】\n隨著新過濾器的安裝,列夫斯基各地的人們現在應該能更輕鬆地呼吸了。 +Journal_General_FrontendNewspaperHeadlines_From=民意之聲:人民聯盟之聲 +Journal_General_FrontendNewspaperHeadlines_Title=民意之聲 - 2955 年 11 月 +Journal_General_Hangar_Content=由於您近期獲得了個人機庫,我們在著陸服務中心想藉此機會向您介紹成為機庫擁有者的一些益處,以及出行在外時您可以期待的服務。\n\n* 您的個人機庫 *\n\n- 為了您的方便,無論是個人機庫還是公共機庫,都配備了 ASOP 載具終端,並且您可以透過升降機更換載具。使用平台時,請確保站在安全的位置。\n- 在當地商店購物或完成當地契約時,所有獲得的商品將儲存在該地區的倉庫中。無論是個人機庫還是公共機庫都有一台貨運升降機,它能夠將物品從倉庫運送進去或運送出來。請注意,較小的物品可以透過便利儲物終端來取得。\n- 由於這是一個只有您和受邀的客人才能進入的私人空間,您可以安心地將個人物品存放在倉庫中,也可以存放在機庫裡。\n- 您的個人機庫能夠容納在分配時屬於您艦隊中的任意載具,但請注意,如果您將來購買了更大的載具,可能需要使用公共機庫來存取它們。\n\n* 公共機庫 *\n\n- 當您前往離定居點較遠的地點或需要使用您的個人機庫無法容納的載具時,系統將臨時為您分配一個公共機庫。\n- 請注意,在您離開以後,公共機庫或是當地倉庫內留下的物品將被視為遺棄物,並將成為當地著陸服務中心的財產。\n\n再次祝賀,並衷心希望您在未來的歲月裡享受屬於您的個人機庫。\n +Journal_General_Hangar_From=著陸服務 +Journal_General_Hangar_Title=恭喜您建立了私人機庫! +Journal_General_Harvestables_Content=史丹頓星系可能看似完全是企業化的,但它富含著各類資源,可供有進取心的美食獵人探索。本指南將幫助您識別哪些東西有用、哪些可食用以及哪些是致命的。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【史丹頓美食獵人指南】\n\n•德古尼斯藻根\n一種已適應史丹頓星系大部分地區的大型藻類,德古尼斯藻根最初來自泰拉 III,它們在那裡的淺海岸線上大量生長。當史丹頓的一些行星和衛星最初被改造成人造生態系統的一部分時,它被引入了這些地方。由於其獨特的氨基酸混合物,德古尼斯藻根粉末是多種醫療和保健產品中廣受歡迎的添加劑。\n\n•森心菌\n這種紅棕色、類似蘑菇的真菌可以在微科星及其周圍的寒冷氣候地區中找到,它生長在樹木和腐爛的木頭上。因其複雜的風味而受到美食家的珍視,森心菌尚未進行商業化種植,因此在合適的市場上可以賣到高價。需要注意的是,這種蘑菇在完全煮熟之前是微毒的,因此不可生食。\n\n•丸烏木樹\n丸烏木樹最初在賈蘭被栽培,最著名的是其生長的、形狀奇特的黃金麥德蒙果實。剛收穫時,黃金麥德蒙果會非常緊實且味澀,帶有堅韌的橙色外皮。只有在乙烯催熟使其變軟後才會變得可口,之後它們會散發出類似焦糖的風味,並且口感會變得十分滑順。此時,黃橙色的外皮會逐漸皺縮和變黑,這有時會導致不熟悉這種水果的人錯誤地認為它腐爛了。\n\n•皮坦布果\n一種最初在雷瑟發現的葉狀植物「皮坦布」結出的同名果實,味道溫和且帶有堅果味。由於其能夠在各種氣候下生存,因此在商業種植它的星球上的野外經常可以找到它。果實皮下清脆多汁,充滿了可以與果肉一起食用的細小種子。皮坦布果的花朵也可以煮熟食用,或者可以用熱水浸泡製成茶,有助於緩解消化不良。\n\n•普羅塔菌\n普羅塔菌是一種能夠在極端環境中生長的黏菌,其堅韌且繁殖力強。總體而言,它偏好富含酸性的環境,並且已知在受工業污染的地區茁壯成長。當普羅塔菌準備繁殖時,它會產生孢子囊,這些孢子囊會從菌體表面長出的短莖上生長出來。這些孢子囊具有天然的黏合性,因此被用作多種商業膠水的成分。\n\n•亡魂樹\n亡魂樹是泰拉 III 上的阿圖西亞樹的一種變種,起源於海伯利安嚴酷多風的氣候,地球工程師為了建造防風林以抵禦沙塵而將其引入。在這次種植中倖存下來的少數樹木進化出更深的葉子以盡可能吸收光線,以及厚厚的樹皮以保持水分等其他適應性。如果您發現自己身處野外,可以將樹的內部通過細網篩過濾以收集飲用水。但是務必不要食用植物莢中的種子或花粉,因為它們會引起過敏反應,並可能導致不良的感官和肌肉效應。\n\n•日落漿果灌木\n這種耐寒的灌木叢可以在常年寒冷的環境中野生生長。它的特徵是可愛的紅色漿果,這些漿果全年成簇生長在植物的木質枝幹上。儘管它們可能看起來很誘人,但如果食用,這些非常苦澀、富含單寧酸的漿果會引起嘔吐、極度痙攣和肌肉痙攣。多家製藥公司正在對這種漿果的潛在醫療應用進行研究,並且已知會向個人採集者購買。\n\n•石蟲\n石蟲實際上並不是蟲子——它是一種陸生甲殼類動物,棲息在乾燥和岩石地區。平均長約 45 厘米,其特徵是多關節的腿和堅硬的外殼。受到威脅時,它會蜷縮成一個緊密的球,利用其堅固的甲殼保護其柔軟的內部免受掠食者利爪的傷害。加工過的石蟲殼被用作某些類型裝甲複合材料的成分。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【史丹頓棲息地和生物群落】\n有興趣追蹤這些迷人的物種嗎?查看此生物群落列表,您一定很快就能找到您要尋找的東西。\n\n•赫斯頓沙漠 (史丹頓 I)\n無論是沙質還是岩石沙漠,都是許多動植物的家園,包括石蟲。請記住:如果天氣太熱,您可以從亡魂樹中獲取水分 (只要您不介意難聞的味道)。\n\n•赫斯頓草原 (史丹頓 I)\n這些看似無盡的平原,以草和低矮灌木為主,隱藏著豐富的植物寶藏。皮坦布植物、丸烏木樹和德古尼斯藻根都在這裡野生生長。進入受污染地區時務必小心,並留意普羅塔菌。\n\n•艾瑞爾沙漠 (史丹頓 1a)\n雖然德古尼斯藻根和普羅塔菌在艾瑞爾生長,但我們建議在該衛星的沙漠中移動時要小心,因為即使是 ATLS 動力裝甲造成的震動也可能吸引瓦拉卡蠕蟲。臭名昭著的哈索爾集團因其設備的運作會大量喚醒瓦拉卡蠕蟲而廢棄了該地區的幾處採礦設施。\n\n•瑪格達沙漠 (史丹頓 1c)\n荒涼乾燥的瑪格達也是石蟲、德古尼斯藻根和亡魂樹的家園。\n\n•依塔沙漠 (史丹頓 1d)\n起伏不平的岩石地貌似乎無法讓任何生命在其上生存,但不知何故,石蟲在此找到了生存之道。\n\n•戴瑪爾沙漠 (史丹頓 2b)\n雖然在戴瑪爾可以找到德古尼斯藻根、普羅塔菌和石蟲,但我們建議在該衛星的沙漠中移動時要小心,因為即使是 ATLS 動力裝甲造成的震動也可能吸引瓦拉卡蠕蟲。臭名昭著的哈索爾集團因其設備的運作會大量喚醒瓦拉卡蠕蟲而廢棄了該地區的幾處採礦設施。\n\n•瓦拉沙漠 (史丹頓 3b)\n在您補充氧氣時,花點時間環顧四周,尋找石蟲的蹤跡。\n\n•微科星森林 (史丹頓 IV)\n微科星令人難忘的美麗北方森林是獵食的絕佳地點。檢查倒下的樹木是否有林心菌,並小心不要食用任何您可能遇到的日落漿果。請注意,在野外您可能會遇到科潘犬。\n\n•微科星凍原 (史丹頓 IV)\n皮坦布植物和德古尼斯藻根已在凍原上紮根,這對美食獵人來說是個好消息。有時在這裡也可以找到日落漿果。請注意,在野外您可能會遇到科潘犬。\n\n•卡利俄佩凍原 (史丹頓 4a)\n奇怪的是,出了名難以栽培的林心菌竟然在這個衛星上紮根了。德古尼斯藻根生長在此,以防您需要氨基酸。\n\n•克里歐冰雪沙漠 (史丹頓 4b)\n克里歐嚴酷無情的表面隱藏著堅韌的亡魂樹和大量的德古尼斯藻根。 +Journal_General_Harvestables_From=史丹頓野生動物協會 +Journal_General_Harvestables_Title=史丹頓美食獵人指南 +Journal_General_Healing_Content=不可否認的是,自從最近的重生技術推出以來,已經讓現代醫學變得更好了。如今,當病人在整個帝國境內的任何地方時,可以從過去曾致命的傷害中恢復如初。然而,儘管重生技術令人印象深刻,但它並不能取代傳統的護理和治療。 \n\n接下來,我們將簡單描述一些關於重生的重要提示,以及一些幫助您保障健康的基本醫療手段。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【重生】\n\n重生是一個醫學過程,在這個過程中將使用一個被稱為「刻印」的全面生物掃描來重建一個人近乎完美的的複製品,甚至包含其記憶。由於刻印的獨特屬性,它在任何時候都保持著與本體的遠端連繫,並確保它只能在某人經歷了致命的事件後才能重生。\n\n這種連繫被稱為「共鳴」,但這個名稱同時也意味著創傷性經歷會降低刻印的刻印可用指數 (IVS)。反覆的重生可能導致重生過程中出現異象,最終導致刻印無法使用。\n\n要建立您自己的刻印,請至一級或二級醫療設施,在一個自助終端上完成註冊。一旦完成駐仄,地點將會是您下次重生的地方。您也可以將一個刻印儲存在具備適當儀器的載具上。如果您儲存刻印的地點或載具無法使用,您的主要定居點將始終保留有一個備份,您將在那裡重生。請注意,犯罪等級可能會對您的重生地點產生影響。\n\n然而,由於刻印共鳴會影響重生過程;所以一定要記住,接受急救和醫療總是比重生要更好。下方分類概述了處理各種傷病的基本急救措施,以協助大家避免遇到必須重生的情況。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【急救】\n\n處理傷病的第一步是確定其受傷情況,可使用面板 HUD、自我評估 (即個人思維系統),或者在協助他人時使用醫療設施。所有的傷病都可以分為三個嚴重程度類別:\n\n•輕度傷勢可透過三級 (T3) 醫療設施治療,且會以紫色顯示。\n\n•中度傷勢可透過二級 (T2) 醫療設施治療,且會以淡紫色顯示。\n\n•重度傷勢可透過一級 (T1) 醫療設施治療,且會以粉紅色顯示。\n\n為了充分治療受傷的部位,請在休息站、著陸區或配有醫療裝置的載具上尋找適當的分級設施。若是在分級不符合的設施中進行治療,只能夠暫時緩解症狀,但傷勢仍然會繼續存在。如果您沒有人陪同,且需要被送到醫療機構,應該聯繫一個值得信賴的熟人,或使用您的 mobiGlas 來建立一個救援服務信標。\n\n雖然傷勢只能在適當的醫療機構治療,但可以在現場使用藥物來暫時緩解相關症狀。在外出旅行之前,帶上注射筆、醫療配件或完整的治療裝置是明智之舉。\n\n注射筆易於攜帶和管理,但您需要攜帶多種注射筆來應對各種症狀,而且只能夠使用一次。\n\n較小的醫療配件,如 Pyro 多功能工具的 LifeGuard 配件可以進行診斷掃描,並可以使用血紅素等治療劑,但不能治療其他症狀。它們通常與注射筆一起搭配使用。 \n\n像 LifeGuard ParaMed 這類的專業醫療裝置可以提供詳細的診斷掃描,並允許可在完全控制劑量的情況下施用多種藥物。然而,它可能比其他選擇佔用更多空件,也更加昂貴。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【常見的症狀】\n為了便於參考,下方將列出按字母順序排列的常見症狀和推薦的紓解症狀的藥物。\n\n•腦震盪 – 由頭部受到的撞擊引起,患有腦震盪的人反應速度會變慢,並且很難保持平衡。可以使用如「地美沙群」等腎上腺素來紓解。\n\n•健康損失 – 正如你的 mobiGlas 或生物掃描上顯示的那樣,「健康值」是一個簡化的診斷數值,由幾個重要的監測生命徵象的資訊組合而成。受傷會導致您失去健康值,可以透過使用像「血紅素」這樣的治療劑來恢復健康。\n\n•行動能力受損 – 由四肢、軀幹或頭部受傷引起,行動能力受損將使人難以行動。可以用「羅沙芬」等阿片類藥物來紓解。\n\n•喪失行動能力 – 喪失行動能力的人,其健康水平已降至零,這個狀態的患者將無法進行移動。這是一種潛在的致命狀況,必須使用像「血紅素」這樣的治療劑來恢復行動能力。遭遇該狀況時,您的 mobiGlas 會顯示症狀進入不可逆轉的倒計時。請注意,像遭受額外的傷害或有其他醫療問題等因素可能會影響剩餘時間。 \n\n•肌肉疲勞 – 由四肢受傷所引起,患有肌肉疲勞的患者將會導致行動緩慢,精細的運動能力也會受到影響。可以使用如「地美沙群」等腎上腺素來紓解。 \n\n•肌肉無力 – 由手臂受傷所引起,肌肉無力使其難以進行需要力氣的活動。可以使用如「甾原」等皮質類固醇來紓解。\n\n•眼部炎症 – 由頭部受傷所引起,因微血管發炎而導致視力模糊。可以使用如「甾原」等皮質類固醇來紓解。\n\n•部分癱瘓 – 由四肢受傷所引起,將導致部分癱瘓,使受影響的區域嚴重受損,喪失進行跑步、攀爬和與物體互動等運動能力。可以使用「羅沙芬」等阿片類藥物來紓解。\n\n•呼吸系統損傷 – 由軀幹受傷所引起,影響了肺活量,使呼吸或長時間的體力消耗變得非常困難。可以使用如「甾原」等皮質類固醇來紓解。\n\n•眩暈 – 暫時失去意識,使患者在這段時間內無法移動。在足夠的時間過去和意識恢復後會自行紓解。\n\n- 輻射中毒 – 因暴露於不安全的高濃度輻射環境而引起的症狀,若未經妥善治療通常會致命。可使用去污藥物 (如碘化鉀) 來緩解症狀。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【血藥濃度和藥物過量風險】\n\n血藥濃度過高會產生中毒的感覺,並可能導致行動困難、視力模糊和喪失精細運動的能力。為了您和他人的安全,強烈建議避免在藥物過量時操作載具。\n\n一旦您的血藥濃度等級達到一個危險的水準,就被稱為藥物過量。陷入藥物過量的人將會頭暈眼花,並逐漸失去健康值,直至喪失行動能力。\n\n幸運的是,隨著時間的推移,血藥濃度會自然降低。施以如瑞舒吉拉這樣的解毒劑會加速這一過程,使您不再感到暈眩。\n +Journal_General_Healing_From=帝國健康服務 +Journal_General_Healing_Title=重生與基本急救知識 +Journal_General_Maintenance_Content,P=《基石發展公司維護指南》\n\n隨著像 Pyro RYT 多功能工具這樣容易取得且價格實惠的工程設備興起,許多人開始在閒暇時間進行 DIY 維護。雖然針對更複雜的工程,我們始終建議使用像基石發展公司這樣的專業服務,但我們撰寫了一份簡短指南,以幫助那些希望自行處理常見維護和修理工作的人。\n\n在處理任何問題時,基石發展公司建議使用 S.T.O.P. 方法:儲備、除錯、觀察、處理。這個方便的縮寫旨在幫助市民記住維修工作的要點。\n\n【儲備所需用品】\n\n首先,您需要確保已儲備執行任務所需的適當工具和設備。雖然專業人員會使用專用的回收和維修設備,但配備回收模組的多功能工具會是大多數維修工具組的重要組成部分,當然還有充足的回收複合材料 (RMC)。RMC 是一種用途上很有彈性的材料,由回收過程中提取的合金和聚合物組成,通常可用於修復輕微的結構損壞,例如破損的面板或管道。\n\n在進行電氣維修時,您可能需要準備保險絲。保險絲可以從大多數行星上的商家或太空站的雜貨供應商處獲得。在緊急情況下,也偶爾可以在包含電子或機械設備的廢棄舊建築物中找到保險絲。\n\n【排除任何故障問題】\n\n在開始工作之前,務必先找出問題所在。仔細檢查該區域,並尋找任何可能造成設備無法正常運作的關鍵指標。從源頭追蹤管道並找出任何損壞是一個好的開始。如果電力系統無法運作,建議找到附近的保險絲盒並檢查其內部,因為保險絲通常在電路過載時會跳閘。\n\n【觀察周圍是否有危險】\n\n在進行維修之前觀察周圍是否有危險是安全的基本要求。您正在工作的環境是否危險?令人遺憾的是,現在太常見的情況是,維護相關的問題通常會追溯到尋釁滋事的敵對分子和不法之徒。除了更具敵意的因素外,附近是否有裸露的電線、玻璃碎片或有害物質?如果是這樣,請找到一種方法來創造一個安全的工作空間,以最大程度地減少對維修工作的干擾。\n\n【進行維修】\n\n最後,您可以著手進行所需的維修。使用工具時,請務必遵循製造商的指南,因為不同公司的指南可能有所不同。使用多功能工具修補損壞的物體需要穩定的手和敏銳的眼光,務必從多個角度徹底檢查物體,以確保其完全修復。\n\n請記住,如有疑問,不要讓自己處於任何不必要的危險之中。考慮聯繫像基石發展公司這樣的專業服務機構以獲得進一步的協助。 +Journal_General_Maintenance_From=基石發展公司 +Journal_General_Maintenance_Title=基石發展公司維護指南 +Journal_General_Medical_Content=無論您是沒有睡好還是有受過外傷,大多數像是 mobiGlas 的現代電子助理都內建了多種健康監測功能,使保持健康比以往任何時候都更加容易達成。\n\n透過持續監測您的關鍵生命徵象,該軟體能夠對您可能遇到的幾十種疾病進行初步診斷和提醒。這些提醒如果使用得當,能夠為您提供指導並幫助您知道何時需要調整生活方式,以選擇自我治療或是尋求專業醫療人員的幫助。\n\n下面是我們標註的一些較為常見的醫療提醒:\n\n•腦震盪\n一種會導致短期認知功能喪失的輕度腦損傷。腦震盪的早期症狀可能包括複視、失去平衡和耳鳴。\n\n•脫水\n身體缺乏足夠的水分來保持正常機能。症狀包括口渴、口腔乾燥、頭痛、健康狀況惡化、乏力、視線模糊。\n\n失血\n分為內出血和外出血。建議盡快止血以將健康損害最小化。\n\n•體溫過高\n體溫高於正常範圍且無法自行調節,會導致疲勞、劇烈頭痛和偏頭痛、呼吸困難、健康狀況惡化以及加劇口渴。\n\n•體溫過低\n體溫低於正常範圍且無法自行調節,會導致重度疲勞、顫抖、四肢無力、健康狀況惡化、食慾增加、對光線敏感、聽力受損以及反常脫衣的風險。\n\n•營養不良\n身體沒有足夠的營養維持正常機能,症狀包括虛弱、健康狀況惡化、易怒、聽力和視力受損。\n\n•重傷\n用於描述身體受到嚴重創傷時的統稱,通常伴有視力喪失,需要立即就醫。\n\n•昏迷\n當創傷足夠嚴重時,患者可能會暈厥、失去意識、無法對刺激行為做出反應。\n\n•輻射汙染\n若在沒有防護的情況下暴露於不安全的高濃度輻射環境中,體內的細胞將開始死亡。早期症狀可能包括噁心、頭痛、疲勞、迷失方向以及喉嚨後部有金屬味,需要立即就醫。 +Journal_General_Medical_From=帝國健康服務 +Journal_General_Medical_Title=監測您的健康狀況 +Journal_General_Mining_Content=Mining has, and will always remain, a proud tradition of Humanity. For over eight centuries United Resource Workers guild has been protecting miners’ rights, ensuring that they have the tools, protection, and knowledge they need to build our future. And while the technology available today has certainly made mining more efficient, the individual skills and instincts of a miner have never been more important.\n\nIn this guide, we’ll be covering the ‘Fundamentals of Mining’, breaking it down into the three core elements of modern-day ship mining: SCANNING, FRACTURING, and EXTRACTION.\n\nLet’s get started -\n\nSCANNING\nThe first thing any miner will need to do is find a deposit that can be mined, and most importantly, one worth mining. Ships equipped with a scanner can send out a local pulse that detects all the nearby minable rocks but be careful: this also makes nearby ships aware of you too.\n\nOnce you’ve found a deposit, enter your ship’s Mining Mode and aim your reticle at the rock to learn some key information including:\n\nComposition - the breakdown of what elements are inside the deposit.\n\nResistance - how much energy it will take to fracture the rock.\n\nInstability - how much energy fluctuation will occur while mining.\n\nYou’ll also be able to see the difficulty of mining the deposit based on your current equipment. We advised beginners to stick with easy rocks, but no matter your skill, an impossible rock isn’t worth attempting.\n\nOnce you find a deposit with readings you like, it’s time to enter the next stage.\n\nFRACTURING\nThis is where the miner’s skills and instincts become especially important. The aim of fracturing is to use a mining laser to break apart large rocks into smaller ones so the valuable materials inside can be safely harvested.\n\nSwitch your ship into Fracture Mode and you’ll see some new meters appear on your Heads Up Display (HUD). \n\nActivate your mining laser and slowly increase the Laser Intensity until you enter the green Optimal Zone. Once you get the Charge Level inside the Optimal Zone, continue making small adjustments to keep it from dropping out of the sweet spot, or overshooting it and entering the red Overcharge Zone. Keep this up until the Optimal Zone fills completely and the deposit breaks into a few smaller pieces. \n\nMost of these pieces should be highlighted in purple and ready for the next stage, Extraction, but some pieces may need to be fractured again.\n\nEXTRACTION\nActivate Extraction Mode and move your beam over the fractured fragments to collect them. Continue gathering the materials until they’ve been completely collected, or until your Cargo Capacity is full.\n\nWhat’s next?\nTime to reap the rewards. Some miners may be inclined to sell their ore as is, but to maximize profit or to complete a specific workorder, you’ll want to take your ship’s cargo to a refinery and get them processed. Refineries can be found at major spaceports and stations.\n\nNow that you’ve got everything you need to start ship mining, get out there and give it a go. Once you’ve mastered the basics, there’s plenty more skills to unearth such as: Modules, Gadgets, Lasers, Ground Vehicles, and Personal Mining. \n\nSo, what are you waiting for? There’s a whole ‘verse of mining waiting for you to discover.\n +Journal_General_Mining_From=聯合資源工人協會 +Journal_General_Mining_Title=採礦基礎知識 +Journal_General_Nutrition_Content=我們所有人都過著繁忙的生活,至少能說有時做出良好的營養選擇甚至可能是一個艱鉅的挑戰!\n\n值得慶幸的是,透過使用 NDR 和 HEI 對大多數市售食品和飲料進行評級,能讓「好好照顧自己」這件事變得更的容易。請記住,NDR 和 HEI 的數值越高,代表食物的營養價值也越高,會讓您感覺身體狀況變得更好。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n營養密度等級 (NDR)\n營養密度評分由帝國健康服務部門設計,旨在幫助人們更健康地飲食。它考量了食物每 100 大卡所含的營養成分濃度、所含營養成分的廣泛度和多樣性以及營養成分的生物利用率。NDR 分數越高,該食物對您的整體健康就越好。然而,重要的是要記住沒有任何單一食物包含一個人所需的所有營養成分,因此除了食用分數高的食物之外,您可以做的第二件最重要的事情是攝取多種多樣的食物。祝您能既吃得快樂,又能保持健康!\n\n水合功效指數 (HEI)\n水合功效指數最初由賈蘭星大學的營養學家團隊所提出,旨在比較長途太空飛行期間飲品的選擇對人體含水量的影響。此後,帝國健康服務部門將其改編為比較各種飲品選擇的標準衡量方法。通過考慮諸如保水率、吸收率、分子滲透壓濃度、卡路里含量和電解質水平 (尤其是鈉和鉀) 等因素,可以使用一個標準化的指數對飲品進行評級。分數越高,飲品在更長時間內保持飲用者水分的能力就越有效 (維持水分平衡)。咖啡因和酒精等物質可能會透過增加身體水分流失的速度來降低指數得分。標準過濾系統水的得分基準為 80。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n飲食效果\n除了 NDR 與 HEI 兩項基本分數外,許多食品和飲品還額外附加了關鍵字標籤,用於提供與該物品有關的對您健康有潛在影響的更多資訊。請查看以下列表,了解一些最常見的效果及其含義。\n\n增強肌力 - 為關鍵肌肉群提供額外的血液流動和養分,使其發揮最佳表現。\n\n肌肉無力 - 使血液流動受到限制,對肌肉產生負面影響,使工作變得更加困難。\n\n提振精力 - 提供更多的能量,增長您能夠運動的時間。\n\n疲勞 - 具有能量外洩作用,引起嗜睡和疲憊感。\n\n增強認知能力 - 促進大腦的運作能力,使您在執行複雜任務時獲得額外的注意力。\n\n降低認知能力 - 阻礙大腦的運作能力,使你在任務中無法長時間集中注意力。\n\n減緩新陳代謝 - 減慢消化的速度,提升飽腹感 (更不容易感到飢餓)。\n\n加速新陳代謝 - 加快消化的速度,降低飽腹感 (更容易感到飢餓)。\n\n保水滋潤 - 幫助您的身體更好地吸收水分,讓您能夠更長時間的不易感到口渴。\n\n口乾舌燥 - 使您的身體快速流失水分,讓您更容易感到口渴。\n\n自我復原 - 提供重要的營養成分,幫助您的身體自然修復傷口。\n\n帶有毒性 - 含有對您健康有害的物質,大量攝入後可能對身體造成損害。\n\n增強免疫力 - 幫助你的身體維持健康,特別是暴露在有害環境時。\n\n降低免疫力 - 削弱您的身體抵抗有害物質的能力。\n\n\n +Journal_General_Nutrition_From=帝國健康服務 +Journal_General_Nutrition_Title=更好的營養,更好的你 +Journal_General_StarmapQuantumTutorial_Content=您的 mobiGlas 現在已更新至最新的 v2.5 版本,準備好與 StarMap 應用程式一同以全新的方式遨遊星海吧!在過去一年裡,微科的軟體工程師們一直在與業界頂尖的量子引擎製造商合作,致力於讓 StarMap 應用程式能與大多數使用者的導航軟體無縫整合。這意味著您可以直接在 StarMap 應用程式上規劃量子躍遷航線。\n\n為了讓您能快速上手這些功能,請查看以下這份快速指南。\n\n祝您一路順風!\n\nStarMap 開發團隊 敬上\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【StarMap 量子躍遷快速指南】\n\n1. 在您的駕駛座上透過您的 mobiGlas 或載具的全息顯示器開啟 StarMap 應用程式。\n\n2. 使用 StarMap 的按鍵平移與縮放來查看地圖,直到您找到想要前往的目的地。(切記,您可能需要放大或縮小星圖來選擇指定的目的地。)\n\n3. 點擊目的地之後會看到一條綠色的動態虛線連接您的目前位置和要去往的目的地。(如果這條航線在單次航行裡無法到達,會出現一條紅色靜止虛線。在這種情況下,您可能需要先去往一個可到達的地點,在加滿油箱後繼續前往您的最終目的地。如有其他問題,請諮詢您的量子引擎製造商。)\n\n4. 一旦您完成了航線規劃,就能按下在左下方的「規劃航線」按鈕,這些資訊會同步至量子引擎導航電腦。現在,路徑會變為明亮的綠色動態箭頭。\n\n5. 關閉 StarMap,開始您的旅程吧!在量子引擎充能完畢後,將您的飛船船頭對準您 AR 顯示器上的菱形目的地標示進行航線校準。待校準完畢後就可以啟動量子躍遷前往目的地了。(切記,在量子引擎冷卻完畢之前您不能再次航行。)\n\n派羅地點中英對照\n\nPyro1 - 派羅 I (Pyro I)\n鏽跡鎮 (Rustville)\n雄鹿谷 (Stag's Rut)\n灰園倉庫 (Gray Gardens Depot)\n\nPyro2 - 莫諾克斯 (Monox)\n最終防線 (Last Ditch)\n日落方山 (Sunset Mesa)\n傑克森交易站 (Jackson's Swap)\n楊家莊 (Yang's Place) \n奧斯特勒領地 (Ostler's Claim)\n乾旱地區 (Arid Reach)\n愚者賽道 (Fool's Run)\n慢燃倉庫 (Slowburn Depot)\n\nPyro3 - 布倫姆 (Bloom)\n牧人驛站 (Shepherd's Rest)\n影落鎮 (Shadowfall)\n布埃諾峽谷 (Bueno Ravine)\n金碧灣 (The Golden Riviera)\n“庭院” (The Yard)\n天工嶺 (Carver's Ridge)\n風落鎮 (Windfall)\n寒結鎮 (Frigid Knot)\n納蕾娜驛站 (Narena's Rest)\n勘探倉庫 (Prospect Depot)\n\nPyro4 - 派羅 IV (Pyro IV)\n喬拉海灘 (Chawla's Beach)\n薩克倫領地 (Sacren's Plot)\n休耕地 (Fallow Field)\n垂死者交易所 (Goner's Deal)\n丁格的倉庫 (Dinger's Depot)\n\nPyro5 - 派羅 V (Pyro V)\nPyro5a - 伊格尼斯 (Ignis)\n灰燼之地 (Ashland)\n卡比爾驛站 (Kabir's Post)\nPyro5b - 瓦塔拉 (Vatra)\nPyro5c - 阿迪爾 (Adir)\n神使峰 (Prophet's Peak)\n廢棄前哨站 (Derelict Outpost)\nPyro5d - 法伊羅 (Fairo)\nPyro5e - 弗果 (Fuego)\nPyro5f - 伏爾 (Vuur)\n菲奧峽谷倉庫 (Feo Canyon Depot)\n\nPyro6 - 忒米妮斯 (Terminus)\n斯卡珀折返點 (Scarper's Turn)\n終陸鎮 (Last Landings)\n鴨翼觀景處 (Canard View)\n犍牛原 (Bullock's Reach)\n容善鎮 (Kinder Plots)\n石林鎮 (Stonetree)\n補給處 (Supply Gap)\n黑岩交易所 (Blackrock Exchange)\n礪石地 (Rough Landing)\n守望者倉庫 (Watcher's Depot)\n\n阿克羅團 (Akiro Cluster) \n史丹頓關口 (Stanton Gateway)\n派羅 - 泰拉 折躍點 (Pyro - Terra Jump Point)\n派羅 - 史丹頓 折躍點 (Pyro-Stanton Jump Point)\n派羅 - 奧索 折躍點 (Pyro - Oso Jump Point)\n派羅 - 倪克絲 折躍點 (Pyro - Nyx Jump Point)\n派羅 - 哈德良 折躍點 (Pyro - Hadrian Jump Point)\n派羅 - 卡斯塔 折躍點 (Pyro - Castra Jump Point)\n派羅 - 卡諾 折躍點 (Pyro - Cano Jump Point)\n\n廢墟太空站 (Ruin)\n恩惠加油站 (Megumi Refueling)\n死局太空站 (Checkmate)\n星光服務站 (Starlight Service Station)\n補丁城 (Patch City)\n煤氣燈太空站 (Gaslight)\n路德補給站 (Rod's Fuel 'N Supplies)\n鼠巢太空站([Rat's Nest)\n終局太空站 (Endgame)\n達德利父女太空站 (Dudley & Daughters)\n軌道訃聞站 (Orbituary)\n +Journal_General_StarmapQuantumTutorial_From=mobiGlas +Journal_General_StarmapQuantumTutorial_Title=改進的整合式星圖躍遷系統 +Journal_General_Trading_Content=在 UEE 及鄰近星系進行貿易的指南與支援\n\n貿易與商品經紀起初可能令人望而生畏,但只要具備一些知識和正確的態度,這可以是一個回報豐厚的職業。為了提高帝國內貿易的可及性與理解度,UEE 的貿易與發展部門 (TDD) 樂意提供以下有用的見解,助您起步。\n\n請注意,以下指南在應用於外星經濟體時可能不相關或不可靠(關於 Xi'an、Banu 及其他非人類控制星系的文件將在未來提供)。\n\n----------------------------------------------------------------------------------------------------\n\n了解市場行為\n\n大多數市場的運作原理是供需關係。貿易終端機提供的價格是根據每種商品的動態驅動的,根據特定貿易地點的交易量來提高待售商品的價格。此外,當經紀人收到大量相同商品時,該商品的收購價格會因經紀人庫存過剩而大幅降低。\n\n貿易的核心在於理解這些變化並加以利用。以下將對此概念進行更詳細的分解與探討:\n\n消費者活動創造價格波動:\n\n- 在一個地點買賣特定商品的交易者數量越多,價格就越差。如果您在排隊使用終端機,這通常是一個強烈的跡象,表明該地點已經交易頻繁,您將獲得的價格很可能遠低於預期。\n- 因此,最受歡迎的地點,如主要城市或大型空間站,很少能提供最好的交易條件。\n- 前往更偏遠或更危險、供應量低得多的地點,通常能為您帶來更豐厚的交易。\n- 準備交易時,建議列出其他潛在的銷售地點,以確保您能為您的貨物獲得最佳價格。\n- 一個例外是交易稀有資源或商品。這些物品通常因其稀有性而保值,尤其是當附近其他經紀人無法提供這些稀有商品時。\n\n明智地裝滿您的船艙:\n\n- 購買時,檢查一種商品可用的最大貨櫃尺寸(2、8、16 或 32 SCU)通常是判斷該商品交易量的一個好指標。\n- 較大貨櫃中的商品通常更為豐富,因此更容易獲得,而僅在較小貨櫃中提供的商品因其稀缺性而具有更高的價值。\n- 例如,一種非常稀有的商品 Atlasium 通常以 2 SCU 的貨櫃出售,而一種非常常見的商品 Copper 則通常以 32 SCU 的貨櫃出售。\n- 以特定貨櫃尺寸購買的商品與其他類似尺寸的商品競爭。例如,一個 32 SCU 的礦石貨櫃的價格應與其他 32 SCU 貨櫃比較,而不是 8 SCU 貨櫃。\n\n量力而為的貿易:\n\n- 最終,最好的交易是對您最方便的交易。尋找合適的交易可能有利可圖,但應權衡跨星系運輸高價值貨物的風險以及隨之而來的時間投入。如果您不確定在哪裡能獲得最好的交易,像 TDD 這樣的主要貿易地點是銷售您貨物的可靠中心。\n\n資訊由以下單位提供\nTERRENCE CONNORS\n首席戰略商業顧問\n貿易與發展部門\n「自 2463 年為帝國服務」 +Journal_General_Trading_From=UEE 貿易與發展部門 +Journal_General_Trading_Title=帝國貿易指南 +Journal_General_Wildlife_Content=除了熙熙攘攘的繁華城市,在史丹頓星系還有許多能與大自然親密接觸的機會。本指南將重點介紹一些史丹頓最有趣的動物以及它們的棲息地。\n\n【史丹頓的野生動物】\n\n•科潘犬\n科潘犬原產於阿沙納 (紐爾 V),是一種速度極快的肉食性動物,它們能透過快速、大量的繁殖迅速地進化出特殊性徵,以便在不同的環境中發展壯大。如果不加以控制,科潘犬常常會泛濫成災。幸運的是,科潘犬的角是由骨骼和天然碳奈米材料組合而成的,加工後可用於幫助骨骼再生,是一種富有價值的貿易品。\n\n•啼笑鳥\n啼笑鳥是一種雜食性鳥類,由於其能作為大型捕食者,經常被引入被地球化改造的星球中穩定生態。啼笑鳥的適應能力歸功於它們強大的砂囊,在消化過程中,它們的砂囊會分泌一種物質,這種物質會硬化成一大塊結石,幫助啼笑鳥更有效地消化食物。此外,這些結石具有獨特的導電性質,是生產微處理器的搶手原料。\n\n•瓦拉卡蠕蟲\n瓦拉卡蠕蟲最初是萊爾 III 沙漠的原生物種,牠們一生的大部分時間都在地表下度過,利用重疊的甲殼在地下挖掘。這些雜食性動物在沙漠中進化,牠們只需要極少的水,從植物、碎屑和肉類的飲食中提取所需的水分。\n\n瓦拉卡蠕蟲有三個不同的發育階段,幼年體長 4 到 5 公尺,成年體長 10 公尺,極度危險的頂級掠食者體長超過 300 公尺。幼年和成年瓦拉卡蠕蟲都有尖牙,這些尖牙經常被採集用於製作奢侈品。頂尖瓦拉卡蠕蟲會長出廣受追捧的珍珠,這些珍珠被磨成粉末,用於生物醫學和工業用途。這些珍珠生長在牠們的表皮上,並鑲嵌在有機物質層中,必須先將這些有機物質開採掉才能採集。\n\n有感知能力的走私者和動物愛好者將瓦拉卡蠕蟲從萊爾帶走,並將牠們散佈到更廣闊的宇宙中。這些生物已被證明具有高度的適應性,並被 UEE 宣布為外來入侵物種。據信,礦工將幼年瓦拉卡蠕蟲作為寵物帶到戴瑪爾和亞伯丁,然後牠們成熟為成年體後被釋放。瓦拉卡蠕蟲是利用震動來狩獵的地域性掠食者,牠們會對遠距離幼年瓦拉卡蠕蟲的痛苦叫聲做出反應。頂尖瓦拉卡蠕蟲甚至會在受到挑釁時攻擊並摧毀建築物和聚落。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【史丹頓生態環境和生物群落】\n準備好親自去看看這些動物了嗎?下面的生物群落列表將為您的野生動物之旅提供基本引導。\n\n•赫斯頓洞穴 (史丹頓 I)\n成群的科潘犬在這些深邃的地下洞穴中繁衍生息。我們建議在探索這些洞穴時要格外小心,因為天生好鬥的科潘犬一旦被困在狹窄的空間裡,就會變得十分危險。\n\n•亞伯丁沙漠 (史丹頓 1b)\n我們建議在這個衛星的沙漠中移動時要小心,因為即使是 ATLS 動力裝甲造成的震動也會吸引瓦拉卡蠕蟲。臭名昭著的哈索爾集團因操作其設備會大量召喚瓦拉卡蠕蟲,而放棄了該地區的幾個採礦設施。\n\n•戴瑪爾沙漠 (史丹頓 2b)\n我們建議在這個衛星的沙漠中移動時要小心,因為即使是 ATLS 動力裝甲造成的震動也會吸引瓦拉卡蠕蟲。臭名昭著的哈索爾集團因操作其設備會大量召喚瓦拉卡蠕蟲,而放棄了該地區的幾個採礦設施。\n\n•微科星凍原 (史丹頓 IV)\n這片廣袤無垠的平原上是無數的科潘犬和啼笑鳥的家園。\n\n•微科星森林 (史丹頓 IV)\n高大的樹木為棲息在這些森林中生活的科潘犬和啼笑鳥提供了陰涼的庇護。 +Journal_General_Wildlife_From=史丹頓野生動物協會 +Journal_General_Wildlife_Title=史丹頓野生動物指南 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Author=Covalex 調查合約 - 門禁密碼 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Body=發給:吉納維芙·米科\n來自:丹尼斯·格哈特\n回覆:門禁密碼\n2945.09.22 14:31 SET\n \n \n嘿,吉納,\n \n不,沒碰過。但我和艾娃聯繫過,她說不用管。奧索斯基和這次調查合約無關。清理小隊會在清理站點時重設密碼。\n \n丹尼斯\n \n>發給:丹尼斯·格哈特\n>來自:吉納維芙 米科\n>回覆:門禁密碼\n>2945.09.22 14:27 SET\n>\n>梅爾·奧索斯基。\n>\n>發給:吉納維芙·米科\n>來自:丹尼斯·格哈特\n>回覆:門禁密碼\n>2945.09.22 14:26 SET\n>\n>你好,吉納,\n>\n>這是誰的居住艙?\n>\n>丹尼斯\n>\n>發給:丹尼斯·格哈特\n>來自:吉納維芙·米科\n>回覆:門禁密碼\n2945.09.22 14:22 SET\n>\n>\n>你好,丹尼斯\n>\n>我應該去收拾那些居住艙的,但是似乎有一扇門打不開了。文件裡的密碼沒用。你改過了嗎?\n>\n>吉納\n> +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Title=D. 格哈特 - 復原的資料 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Author=Covalex 調查合約 - 安全封條 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Body=居住艙:沃德,達內爾\n \n** 安全封條 **\n 禁止破壞\n這房間作為犯罪現場已被封鎖。未經首席調查員的許可禁止入內。 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Title=禁止破壞 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Author=Covalex 調查合約 - 初步結論 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Body="發給:艾娃·斯肯寧\n來自:艾娃·斯肯寧\n主題:初步結論\n2945.09.23 15:46SET\n \n<<< 僅限管理層:禁止傳閱 >>>\n \n事故報告 #GJC-99091\n \n各位管理層人員,\n \n我正在準備一個完整的總結報告,但想先給你們一個簡要概述。\n \n2945-08-27,Covalex-貢多站點遭受了一次災難性的系統過載導致了爆炸,事故導致16名雇員死亡以及大量結構損壞。\n \n初步調查站點內伺服器日誌,發現一名維修人員(沃德,達內爾 File#438956)進行了全天電力壓力測試以解決電力流失問題。系統顯示沃德在事故當天1400SET試圖進行另一個壓力測試,且從未關閉系統。太空站在沒有本地安全保護裝置的情況下過載,爆炸難以避免。\n \n審查沃德的人事檔案後發現他曾有過成癮性問題且因玩忽職守而被停職過。雖然負責人說他復職之後已經改過自新,但我們的團隊發現他在事故發生前舊病復發的證據。\n \n為了盡職盡責,我們徹查了其他潛在起因,但這條仍是嫌疑最高的。正如我所說,我仍在完成我的最終報告,你會在我向董事會報告時拿到。\n \n \n艾娃·斯肯寧\n調查員\n保全公司 - Covalex\n \n此資訊內的內容是保密的且僅供接收者查看。如果您錯誤地收到這條資訊,請聯絡Covalex公司保全部門,他們會指導你按正確的刪除此消息。嚴禁傳播,公布或者非法持有此私人公司通訊內容。" +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Title=A. 斯肯寧 - 復原的資料 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Author=Covalex 調查任務 - 居住艙密碼列表 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Body="發給:艾娃·斯肯寧\n來自:丹尼斯·格哈特\n主題:居住艙密碼\n2945.09.21 16:53 SET\n \n艾娃,\n \n從系統管理終端上提取並破解出居住艙的密碼。內容如下:\n \n居住艙 1:哈梅爾,史考特 = 1170\n居住艙 2:比奧羅,羅斯 = 3633\n居住艙 3:奧索斯基,梅爾 = 1352(*** 注釋:密碼似乎過期了。在門上無法使用)\n居住艙 4:桑托,斯清美 = 9898\n居住艙 5:塞洛隆,尼科 = 1318\n居住艙 7:貝瑟,克勞迪婭 = 7871\n居住艙 8:臨時住所 = 2231\n\n然後是你想要的那個:\n \n居住艙 6:沃德,達內爾 = 6682\n\n \n如果你還需要什麼就跟我說,\n \n丹尼斯" +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Title=D. 格哈特 - 復原的資料 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Author=Covalex 調查合約 - 伺服器資料評估 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Body=發給:艾娃·斯肯寧\n來自:丹尼斯·格哈特\n主題:伺服器資料評估\n2945.09.23 14:11SET\n \n \n你好,艾娃,\n \n我瀏覽了一下資料日誌並設法整理出一條粗略的事件時間軸。我知道起初的推測是罪犯的蓄意破壞,但根據這個來看,應該是工人的疏忽。我很遺憾這麼說。\n \n總之,我附上了一系列文件來幫助說明我的觀點,這樣你就不用從頭去翻300萬行資料文字了。\n \n**/摘要_1 附件/**\n \n我從配電日誌中提取了一些樣本讀數。如你見,過去一年裡,此站點一直有斷斷續續的電力枯竭情況。維護報告上推測某個地方出現了電力洩露,在我看來更像是有些開關壞了。這是2920年代出了名的電流問題。\n \n**/摘要_2 附件/**\n \n這是達內爾·沃德在事發當天進行的壓力測試。在開始 執行協議 壓力測試_v3.dnn 之後,測試開始生效,一切正常對吧? 然後,我不知道為什麼,他在幾個小時後(壓力測試行程到一半時)執行了 關閉全部監視系統.dnn 協議。也許他是想讓監視系統離線,看看是否是它們造成的耗費。我真的搞不懂。 總之,這是個愚蠢的行為,因為他關閉了唯一一個能監視發電機是否臨界的方法。\n \n我會繼續調查的保持聯繫。\n \n丹尼斯 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Title=D. 格哈特 - 復原的資料 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Author=個人電子資料平板 - 丹尼斯·格哈特 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Body=來自:達內爾·沃德\n發給:伊萊恩·沃德\n主題:我搞砸了\n2945.08.27 05:13SET\n>> 未發出的草稿\n \n我不知道為何如此艱難...科爾比醫生說如果我的治療如果不順利也不要沮喪,但是我說服不了我自己。我知道我可以不管不顧的睡一覺,第二天醒來對自己發誓重新開始,但就是… 覺得有些東西不對勁。我應該跟你說的。但那就感覺像把一切掃到地毯下面,假裝一切從來沒發生過一樣。我想了想所有我讓你和孩子們經歷的事情,我就是不知道為什麼我想不明白。\n \n我想你知道這是怎麼回事。昨晚有個生日聚會,有人拿了一瓶老爺雞尾酒。那是什麼意思來著,我想都沒怎麼想就同意了。我覺得… 我想我回到了十年前,我們還在學校的時候。那時候喝了幾杯酒不會在醫療站醒來或者一睜眼衣服上沾滿了血跡。聚會的時候我感覺我回到了從前,只是一個和同事一起慶祝生日的人…\n \n但我不是那個我了,它毀了一切。\n \n我不知道自己是誰了。現在一切都晚了,我喝醉了,我又讓你失望了。\n \n我想要的只是 +Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Title=D. 沃德 - 復原的資料 +Jumptown2_Criminal_MBroker_desc=有些好消息給你。就在我們說話的這會兒,有一個自動設施正一包接著一包地生產著上乘的貨,而且拿下這批貨的時機也非常成熟了。\n\n你要做的就只是突襲這個地方,搞定一兩個暴徒,拿上你能拿上的,然後轉手賣掉拿到大把鈔票。這應該完全不是問題。而且也有大把的人願意為你手上的貨出大價錢。\n\n說到錢,我可不打算拿這個工廠的座標來做慈善。我覺得只有為這麼好的消息收點仲介費才算公平吧。\n\n我不會等太久。不確定它什麼時候就會停產。\n\n-魯托\n +Jumptown2_Criminal_MBroker_name=時機成熟 +Jumptown2_Criminal_obj_long=從 ~mission(Location|Address) 的生產設施中偷取 +Jumptown2_Criminal_obj_marker=建議買家 +Jumptown2_Criminal_obj_short=偷取產品 +Jumptown2_DrugLabLocation_obj_marker=生產設施 +Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_BlacJac=注意:已認證傭兵幹員\n\n我們已追蹤到近期突然出現的大批違禁品來源於 ~mission(Location|Address) 的一座自動化生產設施。我們並不清楚這個據點能夠執行多久,所以黑傑克安全顧問需要有人去清掃這片區域,並將緝繳到的違禁品運送到 ~mission(Destination|Address)。到達目標地點後,你可以使用物品管理終端將違禁品轉交給我們,並領取你的獎勵。\n\n我們目前還沒有關於敵方力量的精確資訊,但無論你遭遇何種情況,你都有權在必要時使用致命武力。\n\n我們所支付的報酬將取決於你繳獲的違禁品的數量。\n\n感謝,\n亞倫·里格特 中尉\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_CruSec="十字軍維安特勤隊獲知到一個位於 ~mission(Location|Address) 的地下工廠正在生產違禁品。\n\n我們需要一位傭兵去封鎖現場,沒收所有違禁品並交送至 ~mission(Destination|Address)。你可以使用物品管理終端將違禁品送至我們的證據庫中,並獲取報酬。\n\n由於這是一個自動化的工廠,我們並不清楚它能運作多長時間,以及內部有多少人員。安全起見,去之前做好受到猛烈抵抗的準備。\n\n我們將會依據你安全送到的包裹數量發放你的報酬。\n\n合約批准人:\n聯絡官-范讚特\nID# 712L921P\n" +Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_Hurston=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:收繳違禁品\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:T. Odington\n風險評級:高度危險\n高優先度合約:否\n\n赫斯頓警衛獲知在 ~mission(Location|Address) 處有一個正在執行的非法自動生產設施,目前需要一名承包商前去保護現場,並收繳盡可能多的違禁品,然後送至赫斯頓警衛設施 ~mission(Destination|Address) 處銷毀。使用物品管理終端提交違禁品並獲取報酬。\n\n授權你使用任何武力以完成目標。報酬將基於收繳的違禁品數量發放。\n\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n +Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_MicroTech=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節的安全專家來協助我們保護位於 ~mission(Location|Address) 的非法自動化生產基地,並將違禁品運送至 ~mission(Destination|Address),使用物品管理終端將違禁品交付給我們銷毀 。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行處置現場的任何敵人,必要時可使用致命武力。\n• 將違禁品護送至 ~mission(Destination|Address)\n\n基本要求\n•兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n•擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 具有快速緩和敵對狀態的經驗。\n +Jumptown2_Lawful_MBroker_name_BlacJac=收繳違禁品 +Jumptown2_Lawful_MBroker_name_CruSec=收繳違禁品 +Jumptown2_Lawful_MBroker_name_Hurston=收繳違禁品 +Jumptown2_Lawful_MBroker_name_MicroTech=收繳違禁品 +Jumptown2_Lawful_obj_long=從 ~mission(Location|Address) 收繳違禁品並使用物品管理終端將它們提交給 ~mission(Destination|Address) +Jumptown2_Lawful_obj_marker=違禁品遞送處 +Jumptown2_Lawful_obj_short=安全取得違禁品包裹 +JurisdictionJournals_ArcCorp_BodyText=UEE 管轄區通知 -「弧光集團」\n\n當您位於弧光集團 (ArcCorp) 的管轄區域內時,請務必注意不僅要遵守 UEE 法律,也要遵守當地法律法規。如果您觸犯了當地法律,即便是無意的,也可能會被驅逐、罰款、逮捕或者監禁。\n\n與 UEE 軍事機構和督察局幹員同等,當地保全人員會要求您接受身份識別掃描以確認身份,對您和您的飛船進行搜查,並在有正當理由的情況下扣留您和您的飛船。請務必遵守已授權的保全部門指示。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|A)\n\n•B 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|B)\n\n•C 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n\n•B 級管制化合物\nB 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運和持有都是非法的。\n\n•C 級管制化合物\nC 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運非法,持有合法。 +JurisdictionJournals_ArcCorp_SubHeading=弧光集團 +JurisdictionJournals_ArcCorp_Title=管轄區:弧光集團 +JurisdictionJournals_CrusaderIndustries_SubHeading=十字軍工業 +JurisdictionJournals_CrusaderIndustries_Title=管轄區:十字軍工業 +JurisdictionJournals_CrusadrIndustries_BodyText=UEE 管轄區通知 -「十字軍工業」\n\n當您位於十字軍工業 (Crusader Industries) 的管轄區域內時,請務必注意不僅要遵守 UEE 法律,也要遵守當地法律法規。如果您觸犯了當地法律,即便是無意的,也可能會被驅逐、罰款、逮捕或者監禁。\n\n與 UEE 軍事機構和督察局幹員同等,當地保全人員會要求您接受身份識別掃描以確認身份,對您和您的飛船進行搜查,並在有正當理由的情況下扣留您和您的飛船。請務必遵守已授權的保全部門指示。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|A)\n\n•B 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|B)\n\n•C 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n\n•B 級管制化合物\nB 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運和持有都是非法的。\n\n•C 級管制化合物\nC 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運非法,持有合法。 +JurisdictionJournals_GrimHex_BodyText=歡迎來到格林皇家 (Green Imperial HEX)。\n\n【無可用的法律資訊】\n\n** 監測系統已離線 **\n\n** 請自行承擔風險 ** +JurisdictionJournals_GrimHex_SubHeading=格林皇家 +JurisdictionJournals_GrimHex_Title=管轄區:格林皇家 +JurisdictionJournals_HurstonDynamics_BodyText=UEE 管轄區通知 -「赫斯頓動力」\n\n當您位於赫斯頓動力 (Hurston Dynamics) 的管轄區域內時,請務必注意不僅要遵守 UEE 法律,也要遵守當地法律法規。如果您觸犯了當地法律,即便是無意的,也可能會被驅逐、罰款、逮捕或者監禁。\n\n與 UEE 軍事機構和督察局幹員同等,當地保全人員會要求您接受身份識別掃描以確認身份,對您和您的飛船進行搜查,並在有正當理由的情況下扣留您和您的飛船。請務必遵守已授權的保全部門指示。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|A)\n\n•B 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|B)\n\n•C 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n\n•B 級管制化合物\nB 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運和持有都是非法的。\n\n•C 級管制化合物\nC 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運非法,持有合法。 +JurisdictionJournals_HurstonDynamics_SubHeading=赫斯頓動力 +JurisdictionJournals_HurstonDynamics_Title=管轄區:赫斯頓動力 +JurisdictionJournals_Klescher_BodyText=UEE 管轄區通知 -「克萊舍爾矯正設施」\n\n克萊舍爾矯正設施是一家私營勞改機構,致力於為當地星球提供安全、可靠的勞改設施。我們的全自動改造場所包含住宿、保全和勞改機制,讓我們的客人在為社會還債的同時,也能有所作為。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|A)\n\n•B 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|B)\n\n•C 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n\n•B 級管制化合物\nB 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運和持有都是非法的。\n\n•C 級管制化合物\nC 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運非法,持有合法。 +JurisdictionJournals_Klescher_SubHeading=克萊舍爾矯正設施 +JurisdictionJournals_Klescher_Title=管轄區:克萊舍爾矯正設施 +JurisdictionJournals_Microtech_BodyText=UEE 管轄區通知 -「微科公司」\n\n當您位於微科公司 (microTech) 的管轄區域內時,請務必注意不僅要遵守 UEE 法律,也要遵守當地法律法規。如果您觸犯了當地法律,即便是無意的,也可能會被驅逐、罰款、逮捕或者監禁。\n\n與 UEE 軍事機構和督察局幹員同等,當地保全人員會要求您接受身份識別掃描以確認身份,對您和您的飛船進行搜查,並在有正當理由的情況下扣留您和您的飛船。請務必遵守已授權的保全部門指示。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|A)\n\n•B 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|B)\n\n•C 級管制化合物\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n\n•B 級管制化合物\nB 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運和持有都是非法的。\n\n•C 級管制化合物\nC 級管制化合物已由當地轄區司法機構規定:販運非法,持有合法。 +JurisdictionJournals_Microtech_SubHeading=微科公司 +JurisdictionJournals_Microtech_Title=管轄區:微科公司 +JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_BodyText=管轄區通知 -「人民聯盟」\n\n我們,列夫斯基人民聯盟 (People’s Alliance),致力於建立和不斷發展一個真正平等的共同體。在這裡,所有的人都可以安全、自由地表達自己的想法,同時相互扶持,以實現開明且自給自足的共同目標。\n\n我們希望訪客們能夠尊重我們的信念,並希望其走後能將這種信念融入進自己的生活中。\n\n所有旅客應當:\n•永遠不要詆毀他人的觀點或想法。我們都有權擁有自己的信念。\n•不試圖利用、剝削或謀劃剝奪任何人的財產或健康。\n•不在我們的社群內追隨 UEE 的議程。\n•以非暴力的方式解決爭端。\n•願意花時間 (不管多短) 思考您今天做了什麼,讓宇宙變得更好。\n•即便您不同意我們的觀點,也還請尊重我們的生活方式和權力。\n\n此外,任何被發現有以下違規行為的人都將受到公正快速的審判。如果您希望得到進一步的理解和指引,我們在以下的附錄中為您提供了參考。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,將會對觸犯者進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款。 +JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_SubHeading=人民聯盟 +JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_Title=管轄區:人民聯盟 +JurisdictionJournals_UEE_BodyText=管轄區通知 -「地球聯合帝國」\n\n當您位於地球聯合帝國 (UEE) 的管轄區域內時,請遵守 UEE 的所有法律。如果您觸犯了這些法律,即便是無意的,也可能會被驅逐、罰款、逮捕或者監禁。\n\nUEE 軍事機構和督察局幹員會要求您接受身份識別掃描以確認身份,對您和您的飛船進行搜查,並在有正當理由的情況下扣留您和您的飛船。請務必遵守已授權的保全部門指示。\n\n請您務必知悉以下犯罪行為,並遵守相應的規定。更多詳情請查閱以下附錄。\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n~law(felonies)\n\n•輕罪\n~law(misdemeanors)\n\n•違禁品\n~law(prohibitedGoods)\n\n•A 級違禁品\n~law(controlledSubstances|A)\n\n\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n【附錄】\n\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•重罪\n觸犯重罪是嚴重的違法行為,在 UEE 境內的任何地區都視為罪犯並會將進行逮捕。\n\n~law(felonies|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•輕罪\n觸犯輕罪將會施行罰款,具體規定因管轄區而異。\n\n~law(misdemeanors|details)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\n•違禁品\n已被宣布為非法的物品和材料。該清單可能因管轄區域而異。\n\n•A 級管制化合物\nA 級管制化合物在 UEE 境內販運和持有都是非法的。\n +JurisdictionJournals_UEE_SubHeading=地球聯合帝國 +JurisdictionJournals_UEE_Title=管轄區:地球聯合帝國 +Jurisdictions_Name_001,P=UEE +Jurisdictions_Name_002,P=十字軍工業 +Jurisdictions_Name_003,P=赫斯頓動力 +Jurisdictions_Name_004,P=弧光集團 +Jurisdictions_Name_005,P=微科公司 +Jurisdictions_Name_006,P=格林皇家 +Jurisdictions_Name_007,P=人民聯盟 +Jurisdictions_Name_008,P=克萊舍爾矯正設施 +Jurisdictions_Name_009,P=無政府地帶 +Kaboos_AccessItem=QV 氣閘門禁卡 +Kaboos_AccessItem_desc=這張門禁卡允許繞過氣閘緊急協議,進入 QV 空間站。 +Kaboos_Ambush_subobj_long,P=手動覆寫安全鎖定。 +Kaboos_Ambush_subobj_short=覆寫安全鎖定 +Kaboos_CollectData_long,P=找到所有剩餘的數據包。 +Kaboos_CollectData_short=找到剩餘的數據包 %ls +Kaboos_DecryptAndUpload_long=使用解密金鑰解密資料並上傳至 InterSec。 +Kaboos_DecryptAndUpload_short=解密資料 +Kaboos_DecryptData_long=解密資料。 +Kaboos_DecryptData_short=解密資料 %ls +Kaboos_DecryptioKeycard1=解密金鑰 +Kaboos_DecryptioKeycard1_desc=這把一次性使用的解密金鑰是存取加密資料檔案所必需的。 +Kaboos_DecryptionKeycard2=密碼磁碟 +Kaboos_DecryptionKeycard2_desc=此密碼磁碟儲存一個獨特的多階段安全識別碼,用於進入鎖定區域。 +Kaboos_DerelictSite1_short=搜索 QV 廢棄點 A +Kaboos_DerelictSite2_short=搜索 QV 廢棄點 B +Kaboos_DerelictSite3_short=搜索 QV 廢棄點 C +Kaboos_GetAccess_long,P=搜索附近的廢棄物,尋找 QV 氣閘門禁卡以進入小行星基地。 +Kaboos_GetAccess_short=尋找 QV 氣閘門禁卡 +Kaboos_Intro_Ambush_long=定位並消滅伏擊領導者。 +Kaboos_Intro_Ambush_short,P=消滅伏擊領導者 +Kaboos_Intro_BoardStation_long=在機庫降落並與聯絡人會面。 +Kaboos_Intro_BoardStation_short=在機庫降落 +Kaboos_Intro_DefendPolaris_long=保衛 Polaris 號免受 Vanduul 攻擊。 +Kaboos_Intro_DefendPolaris_marker=保衛 Polaris 號 +Kaboos_Intro_DefendPolaris_short=擊敗 Vanduul %ls +Kaboos_Intro_Description=任務規格\n\n行動區域:倪克絲星系\n敵對勢力:未知\n裝備規格:戰鬥級船艦、個人武器\n簡報:InterSec 已受 UEE 委託,收集有關一群交易 Vanduul 零件的黑市商人的情報,他們與在 ASD 的 Onyx 設施發生的非法 Vanduul 實驗有關。UEE 急於了解並終止他們的行動。\n\n根據從 ASD 設施提取的證據,我們可能已經追蹤到他們其中一個儲存地點的位置。\n\n接受後,請前往舊的 QV 行星服務後勤站,我們將與您聯繫。\n\n\n此致,\n\nDeacon Tobin\n營運經理\nInterSec 防禦解決方案\n\n此通訊包含機密資訊,僅供指定收件人使用。如錯誤接收,請忽略並通知寄件人。所有行動均由承包商自行承擔風險,且必須在適用情況下遵守 UEE 及星系法律。 +Kaboos_Intro_ExploreStation_long=調查空間站。 +Kaboos_Intro_ExploreStation_short=調查空間站 +Kaboos_Intro_InvestigateTerminal_long=調查終端機。 +Kaboos_Intro_InvestigateTerminal_short=調查終端機 +Kaboos_Intro_SubObj_AsteroidBase_long=搜索鄰近的輔助站,尋找數據包。 +Kaboos_Intro_SubObj_AsteroidBase_short=搜索輔助站 +Kaboos_Intro_SubObj_CargoDecks_long=在 QV 後勤站內搜索 A 和 B 貨艙,尋找數據包。 +Kaboos_Intro_SubObj_CargoDecks_short=搜索貨艙 %ls +Kaboos_Intro_SubObj_Polaris_long=搜索附近的 Polaris 號,尋找數據包。 +Kaboos_Intro_SubObj_Polaris_short=搜索 Polaris 號 +Kaboos_Intro_SyncData_long,P=搜索伏擊領導者,尋找關於走私的情報。 +Kaboos_Intro_SyncData_short,P=取回情報 +Kaboos_Intro_Title=Vanduul 科技走私者 +Kaboos_Mission_Description=任務規格\n\n行動區域:倪克絲星系\n敵對勢力:法外之徒出沒並持有武裝\n裝備規格:戰鬥級船艦、個人武器\n簡報:InterSec 再次需要您的服務。\n\n您先前收集的情報對於識別非法取得的 Vanduul 零件的幾位主要買家非常有價值。然而,自那時起,「碎刃幫」仍在繼續他們的行動,UEE 要求我們更新我們的情報。\n\n我們相信可以從位於舊 QV 後勤站的儲存設施中獲取更多資訊。\n\n行動參數與您上次的任務相同:找到加密資料並使用解密金鑰來解密並將清單上傳給我們。「碎刃幫」自上次以來肯定已經加強了該地區的防禦,所以預計會有抵抗。\n\n祝您好運。我們會保持聯繫。\n\n\n此致,\n\nDeacon Tobin\n營運經理\nInterSec 防禦解決方案\n\n此通訊包含機密資訊,僅供指定收件人使用。如錯誤接收,請忽略並通知寄件人。所有行動均由承包商自行承擔風險,且必須在適用情況下遵守 UEE 及星系法律。 +Kaboos_Mission_Title=取回額外的走私者情報 +Kaboos_Starmap_Desc,P=[ 已關閉 ] 此後勤站由 QV 行星系統營運。 +Kaboos_Starmap_Name,P=QV 後勤站 +Kaboos_UploadData_long=使用解密終端機上傳資料。 +Kaboos_UploadData_marker=解密剩餘資料 +Kaboos_UploadData_short=上傳所有資料 +Kaboos_intro_SubObj_AsteroidBase_marker=輔助站 +Kaboos_intro_SubObj_CargoDeckA_marker=貨艙 +Kaboos_intro_SubObj_CargoDeckB_marker=貨艙 B +Kaboos_intro_SubObj_Polaris_marker=北極星 +Kareah_EnterCode=輸入密碼 +Kareah_ItemLoading=證據正被裝載至升降機... +Kareah_ItemRetrievalAborted=證據索回被使用者取消了 +Kareah_ItemRetrievalComplete=證據索回完畢 +Kareah_RecallItems=取回證據 +Kareah_TimedItemDispenser_Activator=啟用證據庫存系統 +Kareah_TimedItemDispenser_Case="案件 # -" +Kareah_TimedItemDispenser_InProgress=證據索回正在進行中... +Kareah_TimedItemDispenser_InfoScreen=證據清單系統將我站的證據保護在一個無氧的保管庫中,只有透過這個終端才能進入。 \n\n請使用您獲得的存取密碼來驗證證據。系統將以較短的時間間隔從保管庫中隨機取回證據,供您根據現有記錄進行核實。使用這一程式來確保證據庫存系統的正常執行。 \n\n與某一特定案件有關的具體證據只有在獲得正確合法的授權密碼後才能被檢索。\n\n終端的保全超越控制模式可以用來在任何時候結束驗證過程。\n\n當一個密碼被用來啟動驗證程式後,它將失效。系統將生成一個新的密碼,並將其發送給所有被授權的安全人員。想要再次啟動驗證程式,請輸入新的密碼。 +Kareah_TimedItemDispenser_LogOut=退出 +Kareah_TimedItemDispenser_NextItem=重設索回系統 +Kareah_TimedItemDispenser_ShutDown=取消取回 +Kareah_TimedItemDispenser_TimeOut=戰局逾時 +Kareah_TimedItemDispenser_Title=證據庫存系統 +Keycard_Terminal_Button=印製金鑰卡 +Keycard_Terminal_Cooldown=金鑰卡印製冷卻時間 +Keycard_Terminal_InProgress=正在印製中... +Keycard_Terminal_TakeCard=金鑰卡印製完成 +Keycard_Terminal_Update=2552.02.04 更新:注意,為了降低安全問題,一張金鑰卡現在只能夠使用一次。 +KeypadButton_000=0 +KeypadButton_001=1 +KeypadButton_002=2 +KeypadButton_003=3 +KeypadButton_004=4 +KeypadButton_005=5 +KeypadButton_006=6 +KeypadButton_007=7 +KeypadButton_008=8 +KeypadButton_009=9 +KeypadDisplay_000=* +KeypadDisplay_001=0000 +KeypadDisplay_002=---- +KeypadDisplay_003=--- +KeypadDisplay_004=-- +KeypadDisplay_Unlocked=已解鎖 +KillAnimals_AtLocation_desc=到 ~mission(Location|Address) 並解決~mission(Creature)的侵擾。 +KillAnimals_AtLocation_from=~mission(Contractor|KillAnimalsAtLocationFrom) +KillAnimals_AtLocation_obj_HUD_01=剩餘~mission(Creature)數量 +KillAnimals_AtLocation_obj_long_01=消滅巢穴內的所有~mission(Creature) +KillAnimals_AtLocation_obj_marker_01=~mission(Creature) +KillAnimals_AtLocation_obj_short_01=消滅~mission(Creature)種群 +KillAnimals_AtLocation_title=~mission(Contractor|KillAnimalsAtLocationTitle) +KillAnimals_desc=~mission(Contractor|KillAnimalsDesc) +KillAnimals_from=~mission(Contractor|KillAnimalsFrom) +KillAnimals_obj_HUD_01=已擊殺~mission(Creature):%ls +KillAnimals_obj_long_01=擊殺位於 ~mission(Location) 的~mission(Creature) +KillAnimals_obj_short_01=消滅 ~mission(Location) 中的 ~mission(creature) +KillAnimals_title=~mission(Contractor|KillAnimalsTitle) +KillShip_AssassinateMulti_Long_01,P=暗殺目標 +KillShip_AssassinateMulti_Short_01,P=暗殺目標 +KillShip_Assassinate_HUD_01,P=刺殺 ~mission(Target) +KillShip_Assassinate_HUD_02,P=刺殺 ~mission(Target):%ls +KillShip_Assassinate_HUD_03,P=暗殺目標剩餘時間:%ls +KillShip_Assassinate_Long_01,P=刺殺 ~mission(Target) +KillShip_Assassinate_Marker_01,P=~mission(Target) +KillShip_Assassinate_Short_01,P=刺殺 ~mission(Target) +KillShip_Detect_HUD_01,P=掃描 ~mission(Target) +KillShip_Detect_HUD_02,P=~mission(Target) 已發現 %ls +KillShip_Detect_Long_01,P=掃描區域並找到 ~mission(Target) +KillShip_Detect_Short_01,P=掃描 ~mission(Target) +KillShip_EscapeTimer_HUD_04,P=距離目標撤退還有:%ls +KillShip_FailReason,P=目標已逃脫 +KillShip_NeutralizeMulti_Long_01,P=殲滅目標 +KillShip_NeutralizeMulti_Short_01,P=殲滅目標 +KillShip_Neutralize_HUD_01,P=殲滅 ~mission(Target) +KillShip_Neutralize_HUD_02,P=殲滅 ~mission(Target):%ls +KillShip_Neutralize_HUD_03,P=目標企圖逃脫 +KillShip_Neutralize_Long_01,P=將 ~mission(Target) 殲滅 +KillShip_Neutralize_Marker_01,P=~mission(Target) +KillShip_Neutralize_Short_01,P=殲滅 ~mission(Target) +KillShip_NextWave_Long_01,P=下一波敵人即將襲來 +KillShip_NextWave_Short_01,P=新波次即將來襲: %ls +KillShip_Reach_HUD_01,P=前往 ~mission(Location) +KillShip_Reach_Long_01,P=前往 ~mission(Location|Address) 找出 ~mission(Target) +KillShip_Reach_Marker_01,P=~mission(Target) 最後已知位置 +KillShip_Reach_Short_01,P=前往 ~mission(Location) +KillShip_Title_AssassinationMultiTarget_01,P=暗殺目標 +KillShip_Title_AssassinationSingleTarget_01,P=暗殺目標 +KillShip_Title_AssassinationTimed_01,P=緊急暗殺合約 +KillShip_Title_AssassinationWaves_01,P=暗殺目標船員 +KillShip_Title_BountyTimed_01,P=緊急懸賞合約 +KillShip_Title_HUD_AssassinationMultiTarget_01,P=暗殺目標 +KillShip_Title_HUD_AssassinationSingleTarget_01,P=暗殺目標 +KillShip_Title_HUD_AssassinationTimed_01,P=緊急暗殺合約 +KillShip_Title_HUD_AssassinationWaves_01,P=暗殺目標船員 +KillShip_Title_HUD_BountyTimed_01,P=緊急懸賞合約 +KillShip_Title_HUD_MultiTargets_01,P=擊斃通緝犯 +KillShip_Title_HUD_SingleTarget_01,P=擊斃通緝犯 +KillShip_Title_HUD_Waves_01,P=擊斃犯罪幫派成員 +KillShip_Title_MultiTargets_01,P=擊斃通緝犯 +KillShip_Title_SingleTarget_01,P=擊斃通緝犯 +KillShip_Title_Waves_01,P=擊斃犯罪幫派成員 +KillShip_WaveTracker_Short_01,P=已擊退所有波次的敵人 +KillShip_WaveTracker_Short_02,P=擊退波次 +Kill_Civ_Desc_001,P=幹掉那名毒販,他已經得到超過他應得的利潤了 +Kill_Civ_Desc_Long_001,P=前往戰利品箱取得武器 +Kill_Civ_Desc_Long_002,P=前往毒販最後已知的位置 +Kill_Civ_Desc_Long_003,P=刺殺毒販 +Kill_Civ_Desc_Marker_001,P=取得武器 +Kill_Civ_Desc_Marker_002,P=殲滅目標 +Kill_Civ_Desc_Marker_003,P=最後已知地點 +Kill_Civ_Desc_Short_001,P=取得武器 +Kill_Civ_Desc_Short_002,P=前往地點 +Kill_Civ_Desc_Short_003,P=擊殺毒販 +Kill_Civ_Title_001,P=擊殺毒販 +Klescher_RepUI_Area=地球聯合帝國 +Klescher_RepUI_Description=克萊舍爾矯正設施 (Klescher Rehabilitation Facilities) 是一家私營勞改供應商,致力於建設為被監禁人員提供安全的住所和多種勞改假釋機會的安全檢查站點,讓他們在償還社會債務的同時提高生產力。 +Klescher_RepUI_Focus=監獄 +Klescher_RepUI_Founded=2913 年 +Klescher_RepUI_Headquarters=基爾星系 - 西弗勒斯 +Klescher_RepUI_Leadership=Leland Wingard 創辦人 +Klescher_RepUI_Name=克萊舍爾矯正設施 +Klim_Allies=艾迪·帕爾、麥可·肖、九尾 +Klim_Rivals=特西亞·帕切科 +LOC_BADSTRING="<= BAD STRING =>" +LOC_BADTOKEN="<= BAD TOKEN =>" +LOC_BROKENBAR,P=¦ +LOC_DEBUG="<= DEBUG =>" +LOC_EMDASH,P=— +LOC_EMPTY= +LOC_FONTAUDITLETTERS,P=敏捷的棕色狐狸跳過了懶狗 +LOC_FONTAUDITNUMBERS,P=0123456789 +LOC_FORWARDSLASH=/ +LOC_INVALID= +LOC_NOINNERTHOUGHT="<= INTENTIONALLY DO NOT SHOW INNER THOUGHT FOR THIS INTERACTION =>" +LOC_PLACEHOLDER=< 佔位符 > +LOC_TESTJOURNALPARSING=Your name is [~playername()],your bedroom is [~bedroom()],and a landing pad number is [~padnumber()],test extended manager:[~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] +LOC_UNINITIALIZED="<= UNINITIALIZED =>" +LandingPad_A00=A00 +LandingPad_A01=A01 +LandingPad_A02=A02 +LandingPad_A03=A03 +LandingPad_A04=A04 +LandingPad_A05=A05 +LandingPad_A06=A06 +LandingPad_A07=A07 +LandingPad_A08=A08 +LandingPad_A09=A09 +LandingPad_A10=A10 +LandingPad_B00=B00 +LandingPad_B01=B01 +LandingPad_B02=B02 +LandingPad_B03=B03 +LandingPad_B04=B04 +LandingPad_B05=B05 +LandingPad_B06=B06 +LandingPad_B07=B07 +LandingPad_B08=B08 +LandingPad_B09=B09 +LandingPad_B10=B10 +LandingPad_C00=C00 +LandingPad_C01=C01 +LandingPad_C02=C02 +LandingPad_C03=C03 +LandingPad_C04=C04 +LandingPad_C05=C05 +LandingPad_C06=C06 +LandingPad_C07=C07 +LandingPad_C08=C08 +LandingPad_C09=C09 +LandingPad_C10=C10 +LandingPad_D00=D00 +LandingPad_D01=D01 +LandingPad_D02=D02 +LandingPad_D03=D03 +LandingPad_D04=D04 +LandingPad_D05=D05 +LandingPad_D06=D06 +LandingPad_D07=D07 +LandingPad_D08=D08 +LandingPad_D09=D09 +LandingPad_D10=D10 +LandingPad_Generic=停機坪 +LeaveLocation_obj_long_01=離開 ~mission(Location) +LeaveLocation_obj_short_01=離開 ~mission(Location) +Levski_Shop_Teach=蒂奇的飛船店 +LingFamily_Danger_001=還有,最近有些家裡人在做類似的合約時陷入麻煩了。反正我是會格外小心的。連堂哥瑪吉都說危險了你懂吧。 +LingFamily_Danger_002=另外提醒你一下。另外,我還要提醒你一句:我拿到幾份報告強調這段路有潛在的危險。雖然我不認為會發生什麼事,但還是要做好準備以防萬一。 +LingFamily_Danger_003=還有一件事。我不想瞎操心,但這個合約可能比往常風險更高。 沒什麼實質性的證明,但我認識一個十字軍保全公司的人,他給我提了個醒。 應該沒問題,但還是小心為妙。 +LingFamily_Danger_004=說這話可能多餘,不過最近十字軍有些安全問題。最近可沒一起那麼安全了,尤其是你要去做事的地方。在外腦子靈光點注意安全。 +LingFamily_Family_001=本來應該是我的哥哥瑞奇來處理這個工作的,但不幸的是他的冷卻器炸了。雖然他已經在修它了,但於此同時我們希望你能介入一下。 +LingFamily_Family_002=本來應該是我的哥哥瑞奇來處理這個工作的,奈何他的發電機出問題了。雖然他已經在修它了,但是你要是能來接手的話就太棒了。 +LingFamily_Family_003=原本計劃是由我的兄弟瑞奇來處理這個問題的,但他槍騎兵的量子引擎今天罷工了。雖然他已經在修它了,但於此同時我們希望你能接手一下。 +LingFamily_Family_004=我的兄弟瑞奇,今天倒下了,因為他的維生系統掛了。雖然他已經在修它了,但是你要是能來幫個忙的話就太棒了。 +LingFamily_Family_005=瑞奇在史丹頓的對面做長途運輸的時候被抓了,所以我們需要其他人來處理這個工作。 +LingFamily_Family_006=我原本安排瑞奇去做這件事,但奈何他油管漏油了趕不回來了。希望你有空。 +LingFamily_Family_007=我的表弟法比安又生病了。我猜他在耶拉做事的時候衣服的溫度調節器失效了,然後他就感冒了。所以我們今天需要有人來接替我們。 +LingFamily_Family_008=我表哥法比安在最後一刻告訴我,他又不舒服了。看來他是吃壞捲餅吃出了胃病不能飛了。如果你能頂替他就好了。 +LingFamily_Family_009=希望你能頂替一下我的表弟法比安。不確定到底怎麼了,但他的手臂好像出了點問題得去看義體醫生才行,飛是肯定沒辦法飛了。如果你有空的話一定要幫幫我們。 +LingFamily_Family_010=你聽說過「海豚舌」嗎?我表弟法比安今天起來就那樣。他的半邊臉都腫得跟爆瓜一樣大。你今天有空能接替他一下嗎? +LingFamily_Family_011=我的表妹瑪吉在九尾那裡遇到了一些麻煩,現在正在向十字軍打報告。當然,這可能會花上一下午,所以我需要有人替她處理這個工作, +LingFamily_Family_012=我本來以為表妹瑪吉能去做,但她得去追一個失蹤的訂單。希望它不是被偷走了。不管怎麼說,她都要被這事纏上一陣子了。 +LingFamily_Family_013=法比安得了胃病,現在似乎家裡其他人也得了。說實話,我感覺不太好但我現在還挺的住。在藥效生效之前,他們忙著「送貨」,所有我覺得你說不定能先接手一下這個工作。 +LingFamily_Family_014=今天家裡一幫子人去新巴貝奇慶祝另一個表弟的生日。然後猜猜誰沒去? 總之這裡還有一堆工作要做。 +LingFamily_HaulCargo_AToB_Interstellar_desc=嗨,\n \n這是一趟從跳躍門到跳躍門的運輸。行程不會離開星系。但是,如果你要去 ~mission(Destination|Address) 而且你的貨艙是空的,你就錯失了一些賺錢的機會。\n\n取貨地點在 ~mission(Location|Address),而你將處理的最大貨櫃是 ~mission(MissionMaxSCUSize)。你是專家,但根據我的經驗,你需要一個手持牽引光束來處理那些。\n\n \n謝謝,\nReyes Ling\n貨運物流協調員\nLing 家族運輸\n\n\n\n\n\n\n\nLing 家族運輸知道宇宙是危險且不可預測的,並已建立多項協議來保護您和我們客戶的貨物。為確保您不會因無法控制的情況而受到懲罰,總付款將按成功交付的貨物百分比進行按比例分配。每次運輸將設定一個交付計時器。任何在計時器到期時仍未交付的貨物將被標記為失竊並依此處理。所有取貨和交付必須自動裝載或在貨運電梯進行。 +LingFamily_HaulCargo_AToB_Intro_desc=嗨,\n \n我是 Petra Ling,我很榮幸能為您提供一個與 Ling 家族運輸合作的全新且令人興奮的機會。當我的父母創立這家公司時,他們的目標是在大 Crusader 地區提供快速可靠的快遞服務。它很快就取得了成功,隨著我們聲譽的增長,我們的業務也隨之擴大。\n \n現在,在我的管理下,Ling 家族運輸正在邁出下一個重要的一步——貨物運輸。對這項新服務的需求增長速度超出了我的預期,這對我們倆來說都是個好消息。\n \n如果你曾經想成為一名運輸員,那麼我可以讓你的夢想成真。學習某件事最好的方法就是去做,我有一批~mission(Item)需要從 ~mission(Location|Address) 運到 ~mission(Destination|Address)。\n\n無需任何經驗,但請記住以下幾點。所有取貨和交付必須在貨運電梯進行或自動裝載。您需要一艘能夠容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 貨櫃的船,以及一個手持牽引光束來移動它們。\n \n成功完成這次交付後,您將被提升為「信賴承包商」身份,並將有更多的運輸任務向您開放。\n\n \n此致,\nPetra Ling\n貨運營運董事總經理\nLing 家族運輸\n\n \n\n \n\n \n\nLing 家族運輸知道宇宙是危險且不可預測的,並已建立多項協議來保護您和我們客戶的貨物。為確保您不會因無法控制的情況而受到懲罰,總付款將按成功交付的貨物百分比進行按比例分配。每次運輸將設定一個交付計時器。任何在計時器到期時仍未交付的貨物將被標記為失竊並依此處理。所有取貨和交付必須自動裝載或在貨運電梯進行。 +LingFamily_HaulCargo_AToB_Intro_title=與 Ling 運輸合作的貨物運輸機會 +LingFamily_HaulCargo_AToB_Rehire_desc=你好,\n\nLing 家族運輸在擴展業務範圍至貨物運輸後比以往任何時候都更加繁忙。這裡顯示您曾嘗試為我們進行一次試運,但未能完成。有興趣再試一次運輸嗎?\n\n在 ~mission(Location|Address) 有一批 ~mission(Item),非常適合進行重新評估。駕駛一艘能容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 貨櫃的船前往那裡,取貨並將其運送至 ~mission(Destination|Address)。\n\n別忘了,在貨運電梯取貨和送貨,或者讓它自動裝載。另外,別忘了帶上手持牽引光束。\n\n完成這個任務,我還有很多工作可以交給你。\n\n \n謝謝,\nReyes Ling\n貨運物流協調員\nLing 家族運輸\n\n\n\n\n\n\n\nLing 家族運輸知道宇宙是危險且不可預測的,並已建立多項協議來保護您和我們客戶的貨物。為確保您不會因無法控制的情況而受到懲罰,總付款將按成功交付的貨物百分比進行按比例分配。每次運輸將設定一個交付計時器。任何在計時器到期時仍未交付的貨物將被標記為失竊並依此處理。所有取貨和交付必須自動裝載或在貨運電梯進行。 +LingFamily_HaulCargo_AToB_Rehire_title=Ling 貨物運輸承包商重新評估 +LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_01=嗨,\n \n請問你有空嗎?\n \n我有一批貨物在 ~mission(Location|Address) 需要運到 ~mission(Destination|Address)。\n\n應該是一趟簡單直接的運輸。你只需要一艘能容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 貨櫃的船和一個手持牽引光束來移動它們。\n \n\n祝運輸愉快,\nReyes Ling\n貨運物流協調員\nLing 家族運輸\n\n\n\n\n\n\n\nLing 家族運輸知道宇宙是危險且不可預測的,並已建立多項協議來保護您和我們客戶的貨物。為確保您不會因無法控制的情況而受到懲罰,總付款將按成功交付的貨物百分比進行按比例分配。每次運輸將設定一個交付計時器。任何在計時器到期時仍未交付的貨物將被標記為失竊並依此處理。所有取貨和交付必須自動裝載或在貨運電梯進行。 +LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_02=你好,\n \n這次運輸來自一個我追求已久的客戶。如果這次順利,可能會帶來更多的工作。\n\n他們需要從 ~mission(Location|Address) 直達 ~mission(Destination|Address) 的運輸。你覺得你能處理嗎?\n\n帶上一個手持牽引光束和一艘能容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 貨櫃的船。另外,別忘了取貨和送貨都是在貨運電梯。不是每個人都記得這一點。\n\n為我對細節有點神經質而道歉。我知道這不是什麼高科技,但我希望這次能確保一切都清楚明白。\n \n\n謝謝,\nReyes Ling\n貨運物流協調員\nLing 家族運輸\n\n\n\n\n\n\n\nLing 家族運輸知道宇宙是危險且不可預測的,並已建立多項協議來保護您和我們客戶的貨物。為確保您不會因無法控制的情況而受到懲罰,總付款將按成功交付的貨物百分比進行按比例分配。每次運輸將設定一個交付計時器。任何在計時器到期時仍未交付的貨物將被標記為失竊並依此處理。所有取貨和交付必須自動裝載或在貨運電梯進行。 +LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_03=嗨,\n \n好的,問題是這樣的。這裡有人弄丟了幾份工作訂單。不是我,但我得解決它。\n \n你可以幫忙處理這趟運輸。從 ~mission(Location|Address) 直達 ~mission(Destination|Address)。\n \n這裡寫著最大的貨櫃是 ~mission(MissionMaxSCUSize)。記得帶上手持牽引光束,否則你可能會扭到背。\n \n\n謝謝,\nReyes Ling\n貨運物流協調員\nLing 家族運輸\n\n\n\n\n\n\n\nLing 家族運輸知道宇宙是危險且不可預測的,並已建立多項協議來保護您和我們客戶的貨物。為確保您不會因無法控制的情況而受到懲罰,總付款將按成功交付的貨物百分比進行按比例分配。每次運輸將設定一個交付計時器。任何在計時器到期時仍未交付的貨物將被標記為失竊並依此處理。所有取貨和交付必須自動裝載或在貨運電梯進行。 +LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_FromLevski_ToWikelo=嘿,\n\n看到這份運輸單出現在我的桌上時,我感到很興奮。每次我逛 Wikelo 的店,都好奇他們那些東西是從哪裡來的。好吧,現在我稍微窺見了幕後的一角。\n\n我在 Levski 的貨運聯絡人說,一個運輸靈魂剛送來一批貨,需要轉運。我猜 Wikelo 只信任某些製造靈魂,所以他們在將貨物分發到所有商場之前,需要再三檢查一切。\n\n總之,我不再囉嗦,言歸正傳。這趟運輸將帶你從 ~mission(Location|Address)~mission(Destination|Address)。貨運單上說,這次運輸中最大的貨櫃是 ~mission(MissionMaxSCUSize)。最好準備一個手持牽引光束,否則很難移動貨物。\n \n\n祝運輸愉快,\nReyes Ling\n貨運物流協調員\nLing 家族運輸\n\n\n\n\n\n\n\nLing 家族運輸知道宇宙是危險且不可預測的,並已建立多項協議來保護您和我們客戶的貨物。為確保您不會因無法控制的情況而受到懲罰,總付款將按成功交付的貨物百分比進行按比例分配。每次運輸將設定一個交付計時器。任何在計時器到期時仍未交付的貨物將被標記為失竊並依此處理。所有取貨和交付必須自動裝載或在貨運電梯進行。 +LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_Fruit_Timed=嗨,\n \n通常 Reyes 會安排我們的運輸,但她今天不在,我剛接到一通詢問,關於從 ~mission(Location|Address)~mission(Destination|Address) 的一趟簡單直接的運輸。貨物是一批水果,如果變質了就會失去價值。我們不想惹惱這位客戶,所以如果您能及時完成,我們將不勝感激。\n\n這裡還有一些您應該知道的細節。使用的最大貨櫃是 ~mission(MissionMaxSCUSize),所以別忘了您的手持牽引光束。\n\n \n此致,\nPetra Ling\n貨運營運董事總經理\nLing 家族運輸\n\n\n\n\n\n\n\nLing 家族運輸知道宇宙是危險且不可預測的,並已建立多項協議來保護您和我們客戶的貨物。為確保您不會因無法控制的情況而受到懲罰,總付款將按成功交付的貨物百分比進行按比例分配。每次運輸將設定一個交付計時器。任何在計時器到期時仍未交付的貨物將被標記為失竊並依此處理。所有取貨和交付必須自動裝載或在貨運電梯進行。 +LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_Party_Timed=嗨,\n\n~mission(Destination|Address) 的人好像在計畫一個派對,需要幫忙及時採購所有東西。這次你需要去多個地方取貨,包括去倪克絲拿一些 Jynx 琴酒。不確定你喝過沒有,但那是倪克絲的特產。有些人受不了它會發出粉紅色的光,但我很喜歡。它有種真正獨特的後勁。\n\n以下是取貨地點:\n\n取貨地點(順序不拘)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n請記得帶上手持牽引光束,因為你將處理高達 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨櫃。\n\n\n祝運輸愉快,\nReyes Ling\n貨運物流協調員\nLing 家族運輸\n\n\n\n\n\n\n\nLing 家族運輸知道宇宙是危險且不可預測的,並已建立多項協議來保護您和我們客戶的貨物。為確保您不會因無法控制的情況而受到懲罰,總付款將按成功交付的貨物百分比進行按比例分配。每次運輸將設定一個交付計時器。任何在計時器到期時仍未交付的貨物將被標記為失竊並依此處理。所有取貨和交付必須自動裝載或在貨運電梯進行。 +LingFamily_HaulCargo_AToB_title=Ling 家族 ~mission(ReputationRank) 貨物運輸 - ~mission(CargoGradeToken) 規模 +LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=嗨,\n \n這裡有一批貨要給 ~mission(Destination|Address) 的人。貨物需要從幾個不同的地點取貨。你可以隨意規劃路線。重要的是東西要送到。\n \n取貨地點(順序不拘)\n \n~mission(MultiToSingleToken) \n \n所有貨櫃尺寸將為 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小。最好帶上手持牽引光束來處理所有貨物。\n \n\n謝謝,\nReyes Ling\n貨運物流協調員\nLing 家族運輸\n\n\n\n\n\n\n\nLing 家族運輸知道宇宙是危險且不可預測的,並已建立多項協議來保護您和我們客戶的貨物。為確保您不會因無法控制的情況而受到懲罰,總付款將按成功交付的貨物百分比進行按比例分配。每次運輸將設定一個交付計時器。任何在計時器到期時仍未交付的貨物將被標記為失竊並依此處理。所有取貨和交付必須自動裝載或在貨運電梯進行。 +LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_02=嘿,\n \n正在尋找願意進行多站運輸的人。貨物可以從以下地點取貨:\n\n取貨地點(順序不拘)\n\n~mission(MultiToSingleToken) \n \n全部都要送到 ~mission(Destination|Address)。貨運單上說預計會有 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨櫃。我猜其中一些會很重,這是我不那麼含蓄地提醒你帶上手持牽引光束的方式。\n \n\n謝謝,\nReyes Ling\n貨運物流協調員\nLing 家族運輸\n\n\n\n\n\n\n\nLing 家族運輸知道宇宙是危險且不可預測的,並已建立多項協議來保護您和我們客戶的貨物。為確保您不會因無法控制的情況而受到懲罰,總付款將按成功交付的貨物百分比進行按比例分配。每次運輸將設定一個交付計時器。任何在計時器到期時仍未交付的貨物將被標記為失竊並依此處理。所有取貨和交付必須自動裝載或在貨運電梯進行。 +LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_03=嗨,\n \n這趟運輸的路線規劃看起來很有趣。你將從幾個地點收集貨物,然後全部送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n以下是取貨地點:\n\n取貨地點(順序不拘)\n\n~mission(MultiToSingleToken) \n\n你只需要一個手持牽引光束和一艘能容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 貨櫃的船。\n\n \n祝運輸愉快,\nReyes Ling\n貨運物流協調員\nLing 家族運輸\n\n\n\n\n\n\n\nLing 家族運輸知道宇宙是危險且不可預測的,並已建立多項協議來保護您和我們客戶的貨物。為確保您不會因無法控制的情況而受到懲罰,總付款將按成功交付的貨物百分比進行按比例分配。每次運輸將設定一個交付計時器。任何在計時器到期時仍未交付的貨物將被標記為失竊並依此處理。所有取貨和交付必須自動裝載或在貨運電梯進行。 +LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_CFPAmenities=嘿,\n \n有機會願意跑一趟派羅嗎?我知道那裡可能很危險,但這是為了個好理由。一群新的 CFP 成員搬到了 ~mission(Destination|Address),適應星系生活遇到了一些困難。他們都在史丹頓留下了東西,因為他們的運輸船沒有空間,所以我們被雇來把所有東西撿起來,帶給他們。\n\n以下是取貨地點:\n\n取貨地點(順序不拘)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nCFP 的領導們希望帶給他們這些東西能讓這個星系感覺更像家。讓我們確保這次運輸順利進行。記得裝備好你的手持牽引光束,和一艘能裝下 ~mission(MissionMaxSCUSize) 貨櫃的船。\n \n\n祝運輸愉快,\nReyes Ling\n貨運物流協調員\nLing 家族運輸\n\n\n\n\n\n\n\nLing 家族運輸知道宇宙是危險且不可預測的,並已建立多項協議來保護您和我們客戶的貨物。為確保您不會因無法控制的情況而受到懲罰,總付款將按成功交付的貨物百分比進行按比例分配。每次運輸將設定一個交付計時器。任何在計時器到期時仍未交付的貨物將被標記為失竊並依此處理。所有取貨和交付必須自動裝載或在貨運電梯進行。 +LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_Party=嗨,\n\n~mission(Destination|Address) 的人好像在計畫一個派對,需要幫忙及時採購所有東西。這次你需要去多個地方取貨,包括去倪克絲拿一些 Jynx 琴酒。不確定你喝過沒有,但那是倪克絲的特產。有些人受不了它會發出粉紅色的光,但我很喜歡。它有種真正獨特的後勁。\n\n以下是取貨地點:\n\n取貨地點(順序不拘)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\n請記得帶上手持牽引光束,因為你將處理高達 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨櫃。\n\n\n祝運輸愉快,\nReyes Ling\n貨運物流協調員\nLing 家族運輸\n\n\n\n\n\n\n\nLing 家族運輸知道宇宙是危險且不可預測的,並已建立多項協議來保護您和我們客戶的貨物。為確保您不會因無法控制的情況而受到懲罰,總付款將按成功交付的貨物百分比進行按比例分配。每次運輸將設定一個交付計時器。任何在計時器到期時仍未交付的貨物將被標記為失竊並依此處理。所有取貨和交付必須自動裝載或在貨運電梯進行。 +LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_title=Ling 家族 ~mission(ReputationRank) 貨物運輸 - ~mission(CargoGradeToken) 規模 +LingFamily_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=嘿,\n\n我有點麻煩了。Petra 跟一個運輸員分享了一份過期的貨運單,結果有些貨物在混亂中不見了。現在在 ~mission(Location|Address) 有幾批貨積壓著。\n\n貨物需要送到的地方如下:\n\n卸貨地點(順序不拘)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n看來你需要處理的最大貨櫃是 ~mission(MissionMaxSCUSize)。最好帶上手持牽引光束。\n \n有機會幫我把那些清掉嗎?~mission(Location) 的物流經理一直煩我。\n \n\n謝謝,\nReyes Ling\n貨運物流協調員\nLing 家族運輸\n\n\n\n\n\n\n\nLing 家族運輸知道宇宙是危險且不可預測的,並已建立多項協議來保護您和我們客戶的貨物。為確保您不會因無法控制的情況而受到懲罰,總付款將按成功交付的貨物百分比進行按比例分配。每次運輸將設定一個交付計時器。任何在計時器到期時仍未交付的貨物將被標記為失竊並依此處理。所有取貨和交付必須自動裝載或在貨運電梯進行。 +LingFamily_HaulCargo_SingleToMulti_desc_02=嗨,\n \n為了方便您,我把幾趟運輸打包在一起了。所有東西都在 ~mission(Location|Address) 等待取貨。請以對您最有利的方式規劃卸貨路線。\n \n卸貨地點(順序不拘)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n \n帶上手持牽引光束。我已確認您將處理高達 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨櫃。\n \n\n祝運輸愉快,\nReyes Ling\n貨運物流協調員\nLing 家族運輸\n\n\n\n\n\n\n\nLing 家族運輸知道宇宙是危險且不可預測的,並已建立多項協議來保護您和我們客戶的貨物。為確保您不會因無法控制的情況而受到懲罰,總付款將按成功交付的貨物百分比進行按比例分配。每次運輸將設定一個交付計時器。任何在計時器到期時仍未交付的貨物將被標記為失竊並依此處理。所有取貨和交付必須自動裝載或在貨運電梯進行。 +LingFamily_HaulCargo_SingleToMulti_desc_03=嘿,\n\nPetra 接的運輸訂單比我們能處理的還多,所以我一直在把幾趟運輸捆綁在一起,試圖一次完成更多。你有興趣嗎?\n\n這次取貨在 ~mission(Location|Address),而所有貨物要送到的地方如下:\n\n卸貨地點(順序不拘)\n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\n最後一點提醒。貨櫃的最大尺寸是 ~mission(MissionMaxSCUSize)。不知道你有多強壯,但我絕對建議使用手持牽引光束來移動它們。\n \n\n祝運輸愉快,\nReyes Ling\n貨運物流協調員\nLing 家族運輸\n\n\n\n\n\n\n\nLing 家族運輸知道宇宙是危險且不可預測的,並已建立多項協議來保護您和我們客戶的貨物。為確保您不會因無法控制的情況而受到懲罰,總付款將按成功交付的貨物百分比進行按比例分配。每次運輸將設定一個交付計時器。任何在計時器到期時仍未交付的貨物將被標記為失竊並依此處理。所有取貨和交付必須自動裝載或在貨運電梯進行。 +LingFamily_HaulCargo_SingleToMulti_title=Ling 家族 ~mission(ReputationRank) 貨物運輸 - ~mission(CargoGradeToken) 規模 +LingFamily_LocalDelivery_desc_01=Hi,\n\nI hope you're available to do a delivery. ~mission(Contractor|Family)\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Dropoff1|Address)\n\nLet me know if you can do it. \n\nLast thing, it'd probably be a good idea to bring a handheld tractor beam with. \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling +LingFamily_LocalDelivery_desc_02=Hi,\n\nWe need someone to do a delivery run. ~mission(Contractor|Family)\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n\nHope you're available.\n\nLast thing, it'd probably be a good idea to bring a handheld tractor beam with. \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling +LingFamily_LocalDelivery_desc_03=Hey,\n\nWe need you to run a shipment for us. ~mission(Contractor|Family). Here's a breakdown:\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nLast thing, it'd probably be a good idea to bring a handheld tractor beam with. \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling +LingFamily_LocalDelivery_desc_04=Got a delivery request that could use you.\n~mission(Contractor|Family)\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n\nLast thing, it'd probably be a good idea to bring a handheld tractor beam with. \n\nThanks,\nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling +LingFamily_LocalDelivery_desc_05="你好,我知道康妮通常處理這些事,但她今天下午不在。不管怎麼說,我給你準備了一個大小適中的包裹配送任務。\n\n總之,如果我沒看錯發貨單的話,這批貨是 - \n\n需要取走的包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1|Address)提取包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup2|Address)提取包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup3|Address)提取包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup4|Address)提取包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 從 ~mission(Pickup5|Address)提取包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) \n\n送貨地點 (任意順序)\n · 將包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 將包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送至 ~mission(Dropoff5|Address)\n\n祝你在外面好運。\n\n-達維·玲\n經營者 \n玲家快遞"\n\n\n"Hello,\n\nI know Conni usually handles this stuff, but she's away for the afternoon. Anyway, got a descent sized run for you.\n\nAnyway, if I'm reading the invoice correctly, the shipment is - \n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) from the ~mission(Pickup5|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff5|Address) \n\nGood luck out there.\n\n-Davi Ling\nProprietor \nLing Family Hauling" +LingFamily_LocalDelivery_desc_intro=Hi,\n\nWe're a small family owned and operated delivery company that's currently seeking new contractors in the Crusader area. \n\nIf you're interested in working with us, the following delivery would be a great trial to see if you're a good match for the company.\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Dropoff1|Address)\n\nIf all goes well, you'll become the newest member of Ling Family Hauling.\n\nLast thing, it'd probably be a good idea to bring a handheld tractor beam with. \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling +LingFamily_LocalDelivery_desc_rehire=Hello,\n\nI'm not thrilled to have to do this, but we have a shortage of contractors and more deliveries than ever. I'm willing to give you another shot, but you need to complete the following delivery. \n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nLast thing, it'd probably be a good idea to bring a handheld tractor beam with. \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling +LingFamily_LocalDelivery_header_01=玲家快遞本地配送路線 +LingFamily_LocalDelivery_title_01=玲家快遞本地配送路線 +LingFamily_LocalDelivery_title_intro=玲家正在尋找新的承包伙伴 +LingFamily_LocalDelivery_title_rehire=資格複核:玲家承包商 +LingFamily_Reaction_BadStreak_001=自從上次那個活之後,鬼知道你還能搞砸多少次。你知道嗎? 我不想把你當成小屁孩一樣罵。我只想說你得再加把勁,就先這樣吧。 +LingFamily_Reaction_BadStreak_002=看來你跟這些合約有過一段艱難歲月啊。最近幾次我們給你的工作你都幹得不怎麼樣。我們不是什麼大公司,這些挫折真的很傷我們的元氣。你必須得再加把勁,行嗎?話說回來... +LingFamily_Reaction_BadToGood_001=我想你畢竟是一塊璞玉。我和我妹妹琳達打賭,你會把最後一份合約搞砸。現在我得給她做晚餐,但怎麼說也比給你擦屁股好。罷了... +LingFamily_Reaction_BadToGood_002=得想辦法扭轉局面。我開始擔心你的能力,但上次的合約顯示出你還是有潛力的。我們得看看你是否能保持下去... +LingFamily_Reaction_Bad_001=上次合約很蛋疼吧? 反正已經發生了。別想太多,讓它過去就好了 - +LingFamily_Reaction_Bad_002=很難說你上次那個活到底是哪裡出了問題,反正蛋疼的一批。這次咱好好加把勁,行嗎? +LingFamily_Reaction_GoodStreak_001=不得不說,你在外面真的很拚命。連戴維都驚了,他可都做了幾十年了。不管怎... +LingFamily_Reaction_GoodStreak_002=我開始覺得我們找到你是很幸運的一件事。你最近給我們做的這些事給玲家快遞帶來不少好名聲。說起這個... +LingFamily_Reaction_GoodToBad_001=上次合約長腿跑了還是怎麼的? 不過不用擔心。作為玲家的一份子,偶爾搞砸一次無傷大雅。(別跟他們說是我說的) +LingFamily_Reaction_GoodToBad_002=上次的活辛苦你了。嘛...畢竟人無完人嘛。除非你是我妹妹琳達。但現在不是說她的時候... +LingFamily_Reaction_Good_001=上次的事你做的很好。好活。 +LingFamily_Reaction_Good_002=真快,不得不提起你上次那活。看進展一切順利。做得好。也就是說... +LingFamily_Reaction_LastWarning_001=我認為到目前為止,整體上來看,玲家快遞對你可是很好的。就當這是最後一次合約了,要嘛你把它弄好要嘛我們從此別過。就這樣。也就是說... +LingFamily_Reaction_LastWarning_002=聽好了,看到這份合約沒?這是你最後的機會。我們不能再在你身上冒險了,除非你想辦法扭轉局面。也就是說... +LingFamily_Reaction_Renew_001=好吧。我就直說了,如果是我的話我會直接跟你說永別,但我爸覺得你應該再有一次機會,所以我們現在擱這... ... +LingFamily_Reaction_Renew_002=事情是這樣的。我們開了個家庭會議,決定你應該再有一次機會。我希望你能好好利用這次機會。也就是說... +LingFamily_Timed_001=不幸的是,我們的日程安排有點緊。需要有人接受這塊越快越好。 +LingFamily_Timed_002=一定要記住,這項工作是有明確時限的。沒有什麼迴旋的餘地。 +LingFamily_Timed_003=做事的時候注意點時間。我可不想讓你超時。 +LingFamily_Timed_004=做事的時候記得帶著腦子。我們的生意全靠我們的時效性。 +LingFamily_UGF_collect_desc_001=嘿!我們需要你運送一個包裹給我們,包裹現在的位置是 ~mission(Location|Address) 拿到後將其運送至 ~mission(Destination|Address)。\n\n我本來是要啊讓我的兄弟瑞克來處理這件事的, 但他不幹因為他說那片區域太危險了。看來那附近最近是有不少的安全告警啊, 但我認為只要你保持警惕並且帶上點傢伙,應該就不會出什麼問題。也許你什麼事情都不會碰到到呢。 \n\n謝謝, \n康妮·玲\n貨運協調員\n玲家快遞\n\n\nHey,\n\nWe need you to grab a delivery for us over at ~mission(Location|Address) and then take it to ~mission(Destination|Address).\n\nI was originally going to send my brother Ricki to handle this, but he said the area’s too dangerous. Guess there’s been a bunch of security warnings around there, but as long as you’re careful and bring some guns or whatever, I’m sure you’ll be fine. You probably won’t even run into anything. \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling\n +LingFamily_UGF_collect_title_001=玲家快遞包裹 +LingFamily_delivery_desc_0001=嗨!~mission(Contractor|Reaction) 還有個工作要你幫忙。~mission(Contractor|Family)\n\n包裹在 ~mission(Location|Address) 等著你呢,需要送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n謝了,\n康妮·琳\n貨運協調員\n玲家快遞\n\n\nHi,\n\n~mission(Contractor|Reaction)Got another delivery for you. ~mission(Contractor|Family)\n\nThe shipment is waiting for pick up at ~mission(Location|Address) to be dropped off at ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling +LingFamily_delivery_desc_0002=嘿!~mission(Contractor|Reaction) 我們需要你幫忙送個快遞。\n\n~mission(Contractor|Family) 包裹要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger) \n\n謝了,\n康妮·琳\n貨運協調員\n玲家快遞\n\n\nHey,\n\n~mission(Contractor|Reaction)We need you to run a shipment for us. \n\n~mission(Contractor|Family)The delivery is over at ~mission(Location|Address) and is scheduled to be taken to ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger) \n\nThanks, \nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling +LingFamily_delivery_desc_0003=~mission(Contractor|Reaction) 我們這裡又來了一個工作給你。\n\n~mission(Contractor|Family) 包裹在 ~mission(Location|Address),需要送至 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n感謝,\n康妮·琳\n貨運協調員\n玲家快遞\n\n\n~mission(Contractor|Reaction)Got an upcoming delivery scheduled that could use you.\n\n~mission(Contractor|Family)The shipment is heading from ~mission(Location|Address) over to ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\nThanks,\nConni Ling\nShipment Coordinator\nLing Family Hauling +LingFamily_delivery_desc_0004=哈囉,\n\n這原本是康妮的事,但這次需要辛苦你了。她設置的系統太複雜,我還在琢磨呢。我告訴你啊,之前這些工作全都是我一個人來做的!有了康妮後我終於可以鬆口氣了,她最擅長這些事了。 \n\n不管怎麼說,如果我沒看錯的話,這個包裹的位置就在 ~mission(Location|Address),拿上然後送到 ~mission(Destination|Address)。非常簡單。 \n\n一路順風。成為玲家的驕傲吧!\n\n-達維·林\n玲家業主\n玲家快遞\n\n\nHello,\n\nConni normally does these so you'll have to bear with me. Still trying to wrap my head around the system she set up. Believe it or not, I used to handle all of this myself! Thank heavens for Conni though. She's so good at all this stuff. \n\nAnyway, if I'm reading the invoice correctly, the shipment is at ~mission(Location|Address) and needs to be hauled over to ~mission(Destination|Address). Simple enough. \n\nGood luck out there. Make the Ling family proud!\n\n-Davi Ling\nProprietor \nLing Family Hauling +LingFamily_delivery_desc_intro=你是不是一直都對送貨感興趣,但又不知從何做起?\n你是不是對那些運輸巨頭一直占你的小便宜而感到厭倦?\n你想不想在我們這個家族企業中獲得寶貴的工作經驗?\n\n如果你被我說中了,那就來我們玲家快遞吧。\n\n----------------------------------\n\n嗨!我是達維·林,玲家快遞就是我的產業。過去三年內,我們家族一直在為自己的名聲打拚,我們在大十字軍地區運送包裹,運輸貨物,但是現在我們需要你的幫助。\n\n我們的客戶源源不斷,我們需要新的飛行員來幫我們繼續擴張。現在,就有一個包裹在 ~mission(Location|Address) 等著被運走,我需要你幫我送到 ~mission(Destination|Address)。對於新手來說這是個挺好的機會,不需要什麼工作經驗。不管你是第一次飛這條線,還是已經飛了一萬遍,我們唯一的要求就是你得好好做。這就是我們玲家的信條。\n\n此致,\n玲·大衛\n私營業主\n玲氏家族快遞\n\n\nHave you always been interested in trying your hand at being a delivery pilot but didn't know where to start? \nAre you sick of being taken advantage of by the large faceless shipping conglomerates? \nDo you want to further your career by gaining on-the-job experience with a top-reviewed family own company? \n\nIf you answered yes to any of these questions, then Ling Family Hauling may be right for you. \n\n----------------------------------\n\nHi,\n\nI'm Davi Ling, proud owner and proprietor of Ling Family Hauling. For the past three years, my family has been making a name for ourselves delivering packages and hauling shipments in the greater Crusader area. But now we need your help. \n\nTo keep up with our growing list of clients, we've been seeking additional pilots to help our family to keep expanding. Right now, we have a shipment waiting at ~mission(Location|Address) to be taken to ~mission(Destination|Address). The perfect opportunity for a new pilot. No prior experience necessary. Whether this is your first time flying a route, or your thousandth, all we ask is that you work hard and try your best. That's the Ling Family way.\n\nSincerely,\nDavi Ling\nProprietor\nLing Family Hauling +LingFamily_delivery_title_001=玲家快遞 +LingFamily_delivery_title_intro=在玲家快遞的工作機會 +Ling_Allies=N/A +Ling_Courier=[快遞] 玲家快遞 +Ling_Data=[資料] 玲家快遞 +Ling_Haulage=[運輸] 玲家快遞 +Ling_LightGoods=[輕型貨物] 玲家快遞 +Ling_RepUI_Area=史丹頓 II +Ling_RepUI_Description=玲家快遞由 Davi Ling 創立,其一直以在十字軍地區提供貨運服務而聞名。作為一名擁有 30 多年經驗的經驗豐富的貨運飛行員,Davi 決定在十字軍建立自己的貨運公司來減少自己的飛行時間,以便獲得更多的時間陪伴家人。 +Ling_RepUI_Focus=快遞 / 貨運 / 郵政服務 +Ling_RepUI_Founded=2945 年 +Ling_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 十字軍 - 戴瑪爾 (史丹頓 2b) +Ling_RepUI_Leadership=Davi Ling 業主 +Ling_RepUI_Name=玲家快遞 +Ling_Rivals=N/A +LocalDelivery_DrugProd_desc_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdDesc) +LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_01=將原材料送至 ~mission(Pickup2|Address) +LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_02=將精煉後的產品送至 ~mission(Pickup3|Address) +LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_03=將成品送至 ~mission(Dropoff1|Address) +LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_marker_00=送貨地點 +LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_01=運送原材料 +LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_02=運送精煉產品 +LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_03=運送成品 +LocalDelivery_DrugProd_from_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdFrom) +LocalDelivery_DrugProd_header_01=目前合約:~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) +LocalDelivery_DrugProd_mgtitle_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) - ~mission(Reward) +LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_01=從 ~mission(Pickup1|Address) 取得原材料 +LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_02=從 ~mission(Pickup2|Address) 取得精煉產品 +LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_03=從 ~mission(Pickup3|Address) 取得成品 +LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_00=取貨 +LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_01=原材料 +LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_02=精煉產品 +LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_03=成品 +LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_01=取得原材料 +LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_02=取得精煉後的產品 +LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_03=取得成品 +LocalDelivery_DrugProd_title_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) +LocalDelivery_desc=~mission(Contractor|LocalDeliveryDesc) +LocalDelivery_dropoff_obj_long_01="將包裹 #~mission(item|serialnumber) 送至 ~mission(Destination|Address)" +LocalDelivery_dropoff_obj_marker_01=送貨地點 +LocalDelivery_dropoff_obj_short_01="運送包裹 #~mission(Item)" +LocalDelivery_from=~mission(Contractor|LocalDeliveryFrom) +LocalDelivery_header=目前合約:~mission(Contractor|LocalDeliveryTitle) +LocalDelivery_itinerary_drugproduction=* 待辦事項 *\n\n1. 處理 - 把原材料從 ~mission(Pickup1|Address) 送到 ~mission(Pickup2|Address)\n2. 打包 - 把精煉後的產品從 ~mission(Pickup2|Address) 送到 ~mission(Pickup3|Address)\n3. 分發 - 把成品從 ~mission(Pickup3|Address) 送到 ~mission(DropOff1|Address)\n +LocalDelivery_itinerary_multidropoff="運送行程\n\n取貨\n · 從 ~mission(Pickup1|Address) 取得所有包裹\n\n投遞貨物 (任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(item1|serialnumber) 至 ~mission(DropOff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(item2|serialnumber) 至 ~mission(DropOff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(item3|serialnumber) 至 ~mission(DropOff3|Address)\n" +LocalDelivery_itinerary_multipickup="運送行程\n\n取貨 (任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1|Address) 取得包裹 #~mission(item1|serialnumber)\n · 從 ~mission(Pickup2|Address) 取得包裹 #~mission(item2|serialnumber)\n · 從 ~mission(Pickup3|Address) 取得包裹 #~mission(item3|serialnumber)\n\n投遞貨物\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address)" +LocalDelivery_itinerary_singlepackage="貨運路線\n\n取得包裹\n · 從 ~mission(Pickup1|Address) 取得包裹 #~mission(item1|serialnumber)\n\n投送地址\n · 運送包裹至 ~mission(Dropoff1|Address)" +LocalDelivery_pickup_obj_long_01="從 ~mission(Location|Address) 取得 #~mission(item|serialnumber)" +LocalDelivery_pickup_obj_marker_01=取貨 +LocalDelivery_pickup_obj_short_01="取得包裹 #~mission(Item)" +LocalDelivery_title=~mission(Contractor|LocalDeliveryTitle) - ~mission(Reward) +Local_Delivery_DrugProduction_Description,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(Pickup2)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup2)\n * Deliver to ~mission(Pickup3)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup3)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. \n +Local_Delivery_DrugProduction_Title,P=滿倉生產運送 (藥物運送) - ~mission(Reward) +Local_Delivery_Multiple_Dropoff,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(DropOff2)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(DropOff3)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. +Local_Delivery_Multiple_Pickup,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup2)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup3)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. +Local_Delivery_Title,P=快遞\n當地多站點配送\n獎勵 +LocateSalvage_obj_long_01,P="在~mission(location)附近找到認證編號 #~mission(ClaimNumber)" +LocateSalvage_obj_long_02,P=打撈 ~mission(Ship) +LocateSalvage_obj_marker_01,P="找到認證編號 #~mission(ClaimNumber)" +LocateSalvage_obj_marker_02,P=打撈 +LocateSalvage_obj_short_01,P="找到打撈認證 #~mission(ClaimNumber)" +LocateSalvage_obj_short_02,P=打撈 ~mission(ship) +LocationRushAndFiresale_Jounral_BodyText=在遭到前線戰士等自稱治安維護組織的殘酷攻擊後,派羅人民震驚不已。 追蹤下面的進度來查看您為派羅星系補給提供了多少幫助。 \n\n完成派羅繁榮公民的「戰略儲備」合約或獵頭幫的「缺貨」合同,即可獲得獎勵。 (注意 - 資源補給合約可以在派羅星系和史丹頓星系中完成。) 完成的合約越多,您獲得的獎勵就越多。 +LocationRushAndFiresale_Jounral_CompletionText=已完成 +LocationRushAndFiresale_Jounral_ShortTitle=派羅補給完成 +LocationRushAndFiresale_Jounral_Tieir1Label=晉升至第一個獎勵的進度 +LocationRushAndFiresale_Jounral_Tieir2Label=晉升至第二個獎勵的進度 +LocationRushAndFiresale_Jounral_Tieir3Label=晉升至第三個獎勵的進度 +LocationRushAndFiresale_Jounral_Title=派羅補給完成追蹤 +LocationRush_CFP_Mining_Description=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。\n\n為此,我們希望您能向 ~mission(Destination|Address) 重新供應資源。 \n\n我讓你自行決定如何最好地獲取資源並精煉,而拉格朗日點附近的小行星群可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n +LocationRush_CFP_Mining_Description_LargeDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望您能招募一支完整的艦隊來補給 ~mission(Destination|Address)。 \n\n我讓你自行決定如何最好地獲取資源並精煉,而拉格朗日點附近的小行星群可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +LocationRush_CFP_Mining_Description_MediumDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望您和您帶領團隊能夠為 ~mission(Destination|Address) 補給資源。 \n\n我讓你自行決定如何最好地獲取資源並精煉,而拉格朗日點附近的小行星群可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n +LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望您能將所需的物資運送至 ~mission(Destination|Address)。 我們已經安排從那裡發貨到派羅。\n\n我讓你決定如何最好地採購和提煉資源,但戴瑪爾(Daymar)或亞伯丁(Aberdeen)可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description_LargeDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望你能招募一支完整的艦隊來運送物資到 ~mission(Destination|Address)。 我們已經安排從那裡發貨到派羅。\n\n我讓你決定如何最好地採購和提煉資源,但戴瑪爾 (Daymar)或亞伯丁 (Aberdeen)可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description_MediumDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望您和您帶領的團隊能夠將所需的物資運送到 ~mission(Destination|Address)。 我們已經安排從那裡發貨到派羅。\n\n我讓你決定如何最好地採購和提煉資源,但戴瑪爾(Daymar)或亞伯丁(Aberdeen)可能是開始採礦的好地方。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +LocationRush_CFP_Mining_Title_01=戰略物資儲備 – 小型補給 +LocationRush_CFP_Mining_Title_LargeDonation=戰略物資儲備 – 大型補給 +LocationRush_CFP_Mining_Title_MediumDonation=戰略物資儲備 – 中型補給 +LocationRush_CFP_Salvage_Description_01=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n我讓你決定如何最好地獲取我們所需要的東西,但應該能夠在大多數行星周圍找到一些殘骸來進行清理。 \n\n為此,我們希望您能為 ~mission(Destination|Address) 提供打撈來的材料。這將對我們重建襲擊中所遭受的損失起到很大的幫助。\n\n我讓你決定如何最好地獲取我們所需要的東西,但應該能夠在大多數行星周圍找到一些殘骸來回收。\n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +LocationRush_CFP_Salvage_Description_LargeDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。 \n\n為此,我們希望您能招募一支完整的艦隊來為 ~mission(Destination|Address) 提供打撈來的材料。它將對我們重建在襲擊中失去的東西大有裨益。 \n\n我讓你決定如何最好地獲取我們所需要的東西,但應該能夠在大多數行星周圍找到一些殘骸來回收。\n +LocationRush_CFP_Salvage_Description_MediumDonation=在經過派羅星系的殘酷襲擊,以及我們對抗自稱治安維護組織「前線戰士」的行動之後,我們在整個星系的戰略儲備已降至歷史新低。「繁榮公民」急切希望在情勢惡化至絕望境地之前補充組織的庫存。\n\n為此,我們希望您和您帶領的團隊能夠向 ~mission(Destination|Address) 提供打撈來的材料。這將對我們重建攻擊中所遭受的損失起到很大的幫助。\n\n我讓你決定如何最好地獲取我們所需要的東西,但應該能夠在大多數行星周圍找到一些殘骸來進行清理。 \n\n萬分感謝您對我們志業的持續支持\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +LocationRush_CFP_Salvage_Title_01=戰略打撈材料儲備 – 小型補給 +LocationRush_CFP_Salvage_Title_LargeDonation=戰略打撈材料儲備 – 大型補給 +LocationRush_CFP_Salvage_Title_MediumDonation=戰略打撈材料儲備 – 中型補給 +LocationRush_HH_Mining_Description=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去拉格朗日點附近的小行星群看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +LocationRush_HH_Mining_Description_MediumDonation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你帶上夥伴去把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去拉格朗日點附近的小行星群看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +LocationRush_HH_Mining_Description_largeDonation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你組建一支完整的艦隊來把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去拉格朗日點附近的小行星群看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去戴瑪爾(Daymar)或亞伯丁(Aberdeen)看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description_MediumDonation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你帶上夥伴去把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去戴瑪爾(Daymar)或亞伯丁(Aberdeen)看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description_largeDonation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你組建一支完整的艦隊來把物資運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我在那裡有艘飛船等著把東西運送到派羅星系。你想要怎麼搞到這些東西都是你的自由。自己去開採、用偷的或跟貿易商收購都可以,我完全不 Care,只要能把我需要的物資精煉好並送到目的地就好。你或許可以先去戴瑪爾(Daymar)或亞伯丁(Aberdeen)看看。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +LocationRush_HH_Mining_Title=《礦絕枯竭 – 小型補給》 +LocationRush_HH_Mining_Title_Large=《礦絕枯竭 – 大型補給》 +LocationRush_HH_Mining_Title_Medium=《礦絕枯竭 – 中型補給》 +LocationRush_HH_Salvage_Description=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你去 ~mission(Destination|Address) 進行一次補給行動,把回收的材料帶給他們。\n\n看你是要自己去回收,還是從哪個既倒楣又毫無戒心的拾荒者身上搶來。大多數的行星軌道上應該都能找到一些殘骸,一切由你自行決定。總之,我們拿到補給之後會好好利用它們,把我們失去的一切重建起來。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +LocationRush_HH_Salvage_Description_LargeDonation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你組建一支完整的艦隊去 ~mission(Destination|Address) 進行一次補給行動,把回收的材料帶給他們。\n\n看你是要自己去回收,還是從哪個既倒楣又毫無戒心的拾荒者身上搶來。大多數的行星軌道上應該都能找到一些殘骸,一切由你自行決定。總之,我們拿到補給之後會好好利用它們,把我們失去的一切重建起來。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +LocationRush_HH_Salvage_Description_MediumDontation=我們不久前耗費了大量補給品就為了把那些前線混蛋揍得屁滾尿流,害我們的資源儲備已經幾乎見底了。\n\n這就是為什麼我們需要你帶上夥伴去 ~mission(Destination|Address) 進行一次補給行動,把回收的材料帶給他們。\n\n看你是要自己去回收,還是從哪個既倒楣又毫無戒心的拾荒者身上搶來。大多數的行星軌道上應該都能找到一些殘骸,一切由你自行決定。總之,我們拿到補給之後會好好利用它們,把我們失去的一切重建起來。\n\n我相信你能搞定!\nStows\n +LocationRush_HH_Salvage_Title=《回收殆盡 – 小型補給》 +LocationRush_HH_Salvage_Title_LargeDontation=《回收殆盡 – 大型補給》 +LocationRush_HH_Salvage_Title_MediumDonation=《回收殆盡 – 中型補給》 +LocationRush_obj_long_01=取得 ~mission(Amount)/~mission(Total) SCU 的~mission(Item)並運送到~mission(Destination|Address) +LocationRush_obj_short_01=取得~mission(Item)並運送至~mission(Destination):~mission(Amount)/~mission(Total) SCU +Lorville_Destination_Central_Business_District=中央商務區 +Lorville_Destination_City_Gates_01=一號城市大門 +Lorville_Destination_City_Gates_02=二號城市大門 +Lorville_Destination_City_Gates_03=三號城市大門 +Lorville_Destination_City_Gates_04=四號城市大門 +Lorville_Destination_City_Gates_05=五號城市大門 +Lorville_Destination_City_Gates_06=六號城市大門 +Lorville_Destination_Floor01=1F +Lorville_Destination_Floor02=2F +Lorville_Destination_Floor03=3F +Lorville_Destination_Floor04=4F +Lorville_Destination_Floor05=5F +Lorville_Destination_Floor06=6F +Lorville_Destination_Floor07=7F +Lorville_Destination_Floor08=8F +Lorville_Destination_Floor09=9F +Lorville_Destination_Floor10=10F +Lorville_Destination_Ground_Floor=地面樓層 +Lorville_Destination_Leavsden_Station=列維斯登站 +Lorville_Destination_Metro_Center=中央轉運站 +Lorville_Destination_Teasa_Spaceport=堤莎空港 +Luminalia_1Box_DescriptionSetup=這個是給在 ~mission(Destination) 的 ~mission(GiftRecipient1|First) 的 +Luminalia_2Box_DescriptionSetup=我有兩個要送到 ~mission(Destination)。一個是給 ~mission(GiftRecipient1|First),最後一個是給 ~mission(GiftRecipient2|First)。我等不及要看他們收到時的表情了。 +Luminalia_3Box_DescriptionSetup=這三個都要送到 ~mission(Destination),但我有一個標記給 ~mission(GiftRecipient1|First),另一個給 ~mission(GiftRecipient2|First),最後一個給 ~mission(GiftRecipient3|First)。 +MG_Debug_has_done_missions_false=I have never accepted a mission from this MG +MG_Debug_has_done_missions_true=I have previously won or lost a mission for this MG +MG_Debug_has_met_false=I have not met this MG (warning:sets false for ALL MGs) +MG_Debug_has_met_true=I have met this MG (warning:sets true for ALL MGs) +MG_Debug_last_mission_failed=I failed my last mission +MG_Debug_last_mission_succeeded=I succeeded at my last mission +MG_Debug_mission_count_0=Mission giver has no missions +MG_Debug_mission_count_1=Mission giver has one mission +MG_Debug_mission_count_2=Mission giver has multiple missions +MG_Debug_mission_is_lawful_false=The available mission is unlawful +MG_Debug_mission_is_lawful_true=The available mission is lawful +MG_Debug_on_mission_false=I am not currently on a mission for MG +MG_Debug_on_mission_true=I am already on a mission for MG +MG_Debug_qualify_false=I do not have an invitation to meet this MG +MG_Debug_qualify_true=I have an invitation to meet this MR +MG_Debug_start_options=選擇歷史記錄和任務詳細資訊 +MG_Debug_start_random=隨機化歷史紀錄與任務詳細資訊 +MG_Hurston_from=康斯坦丁·赫斯頓 +MG_hurston_invite_desc=占位符 +MG_hurston_invite_from=Hurston - PLACEHOLDER +MG_hurston_invite_marker=Constantine - PLACEHOLDER +MG_hurston_invite_obj_long=占位符 +MG_hurston_invite_obj_short=占位符 +MG_hurston_invite_title=Hurston Invite - PLACEHOLDER +MITE_UGF_desc_shared,P=微科星會使用此類的倉庫來維持他們龐大的消費電子裝置產品目錄。 +MKTG_CUSTOMS1_CV_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=沒事了,繼續前進。 +MTPS_destroystash_dc_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一個合格的承包商來協調以銷毀在 ~mission(Location|Address) 的違禁品。我們了解到有法外狂徒利用該據點存放違禁品,在他們使用之前將其銷毀至關重要。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 銷毀儲存在該據點的所有違禁品。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有銷毀經驗。\n +MTPS_destroystash_dc_title_001=破壞:根除非法藏匿點 +MTPS_eliminateall_dc_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位注重細節的職業傭兵,快速安全地協助我們完全清除暫時盤踞在 ~mission(Location|Address) 中的 ~mission(Location) 的非法組織。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 清除盤踞在此地的所有非法佔領人士;必要時使用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人之技藝。\n +MTPS_eliminateall_dc_title_001=剷除敵對勢力 +MTPS_eliminateboss_dc_desc_001=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的賞金獵人去逮捕一位逃脫了追捕的目標 ~mission(TargetName)。他們正在計劃襲擊 ~mission(Location|Address),並且我們相信如果負責襲擊 ~mission(Location|Address) 的同夥遭遇了足夠的抵抗的話,目標有可能最終被引誘出來。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 消滅位於 ~mission(Location) 附近的 ~mission(TargetName) 的同夥以引誘目標出現。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n +MTPS_eliminateboss_dc_title_001=逮捕賞金: ~mission(TargetName) (HRT 高風險目標) +MTPS_eliminateboss_multi_dc_desc_001=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一名合格的賞金獵人,以逮捕 ~mission(TargetName) 。他們正在協調一次積極的突襲,這次突襲已經遍及 ~mission(Location|Address)。\n\n我們希望,如果您在幾個不同的攻擊點與他們的部隊對峙,就能最終引出他們的藏身之處。當他們的數量被充分削弱後,~Mission(TargetName|Last) 很可能會冒著暴露的危險,而您就可以直接與他們對峙了。\n\n工作內容\n• 自備前往 ~mission(Location|Address) 的交通工具。\n•面對 ~mission(TargetName)的犯罪同夥,將目標引向公開場合。\n• 解決 ~mission(TargetName);必要時使用武力。\n\n基本要求\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n +MTPS_eliminateboss_multi_dc_title_001=保全賞金:~mission(TargetName) (VHRT 極高風險目標) +MTPS_eliminatespecific_dc_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName)。他們不久前被發現位於 ~mission(Location) 附近,相信他們依舊還在該處。\n\n雖然可能會有其他罪犯在場,但我們希望你專注於完成賞金目標。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理高度緊張之情況。\n +MTPS_eliminatespecific_dc_title_001=公開賞金:~mission(TargetName) (MRT 中等風險目標) +MTPS_searchbody_danger_dc_desc_001=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找合格的承包商來協助尋找 ~mission(TargetName) ,他最後一次出現在 ~mission(Location) 附近,地點為 ~mission(Location|Address) ,但目前下落不明。\n\n\n我們的初步調查讓我們懷疑他失蹤的背後可能是一場謀殺。 因此,請高度謹慎,因為很可能有敵對人員。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|address)。\n• 確認 ~mission(TargetName) 的位置以及他是否還活著。\n\n基本要求\n• 2 年保全工作經驗。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 對調查失蹤人員有經驗。\n• 有能力處理高壓情況。 +MTPS_searchbody_danger_dc_title_001=~mission(TargetName) 下落不明 +MTPS_searchbody_dc_desc_001=工作簡介\n在收到 ~mission(TargetName) 失蹤的報告後、 \n微科保衛服務正在尋找一名合格的承包商,開始對~mission(Location|Address) 進行現場搜尋,以了解他們目前的下落。失蹤人員最後一次被看到進入~mission(Location|Address) ,因此建議從這裡開始搜尋。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|address)。\n• 確認 ~mission(TargetName) 的位置以及他是否還活著。\n\n基本要求\n• 2 年保全工作經驗。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 對調查失蹤人員有經驗。 +MTPS_searchbody_dc_title_001=~mission(TargetName) 據報失蹤 +MTProtection_RepUI_Area=史丹頓 IV +MTProtection_RepUI_Description=當新巴貝奇市最初設計時,微科公司曾希望他們能夠使用先進的監視系統和自動反應裝置來處理大多數可能出現的安全問題。不幸的是,隨著城市的繁榮,犯罪分子也盯上了這裡日益增長的財富和富裕。為了更有效地處理日益增長的犯罪趨勢,他們於2891年成立了微科保衛服務 (MT Protection Services)。雖然微科保衛服務仍然嚴重依賴自動技術和遠端監視,但他們僱傭了一小批專業的保全人員,他們能夠處理需要更多實際操作的事務。 +MTProtection_RepUI_Focus=執法機關 +MTProtection_RepUI_Founded=2891 年 +MTProtection_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 微科星 - 新巴貝奇 +MTProtection_RepUI_Leadership=Yann Bostrom 首席管理員 +MTProtection_RepUI_Name=微科保衛服務 +MTProtectiveServices_Allies=督察局、微科公司 +MTProtectiveServices_Rivals=魯托 +Magnus=馬格努斯星系 +Magnus1=馬格努斯 I +Magnus1_Desc=沒有大氣層的岩石星球。一些天文學家推測馬格努斯 I之前是一顆熱木星,它在其大氣層被其他恆星剝奪之前進入了此軌道。 +Magnus2=博瑞雅 +Magnus2_Desc=在UEE將造船設施搬到基利恩之前,這裡就是造船設施的原址。博瑞雅幾十年來一直無法逃出經濟蕭條的漩渦。但是最近事情在變好,因為德雷克星際決定把他們的總部設在這裡。 +Magnus3=馬格努斯 III +Magnus3_Desc=被分類為超木星,馬格努斯 III是一顆大型彩色氣巨星,位於星系的遠端。 +Magnus4=扳機魚 +Magnus4_Desc=作為馬格努斯第四顆行星,據說是一個尚未被發現的隱秘,失落的UEE海軍金庫所在地。由於這顆行星有大片茂密的叢林覆蓋,在行星表面著陸十分困難。 +Magnus_Desc=在馬格努斯星系的造船廠曾經是帝國的地標之一。在海軍轉移到基里安星系之後,該星系的經濟自此一蹶不振。由此造成的數十年的經濟衰退和犯罪活動,情況直到現在船舶製造商 - 德雷克星際在這裡建立了其公司總部才有所好轉。 +Magnus_JumpPoint_Ellis=馬格努斯 - 埃利斯折躍點 (Magnus - Ellis Jump Point) +Magnus_JumpPoint_Ellis_Desc=該折躍點連接著馬格努斯星系和埃利斯星系。 +Magnus_JumpPoint_Stanton=馬格努斯 - 史丹頓折躍點 (Magnus - Stanton Jump Point) +Magnus_JumpPoint_Stanton_Desc=該折躍點連接著馬格努斯星系和史丹頓星系。 +Magnus_JumpPoint_Terra=馬格努斯 - 泰拉折躍點 (Magnus - Terra Jump Point) +Magnus_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著馬格努斯星系和泰拉星系。 +Magnus_Star=馬格努斯 +Magnus_Star_Desc=K型主序星。 +Map_Header_PartyMembers,P=小隊成員 +Maps_AllMarkersHeader,P=所有結果 +Maps_Amenities_Armor,P=護甲銷售 +Maps_Amenities_BuyRentVehicles,P=載具銷售/出租 +Maps_Amenities_BuyVehicles,P=載具銷售 +Maps_Amenities_CargoFreightElevator,P=貿易品交易 +Maps_Amenities_CargoLoadingDock,P=裝卸甲板 +Maps_Amenities_Clinic,P=診所 +Maps_Amenities_Clothing,P=服飾銷售 +Maps_Amenities_Docking,P=對接艙口 +Maps_Amenities_Event,P=活動區域 +Maps_Amenities_FoodCourt,P=美食廣場 +Maps_Amenities_Garage,P=車庫 +Maps_Amenities_HangarL,P=大型機庫 +Maps_Amenities_HangarM,P=中型機庫 +Maps_Amenities_HangarS,P=小型機庫 +Maps_Amenities_HangarXL,P=巨型機庫 +Maps_Amenities_Hospital,P=醫院 +Maps_Amenities_LandingPadL,P=大型停機坪 +Maps_Amenities_LandingPadM,P=中型停機坪 +Maps_Amenities_LandingPadS,P=小型停機坪 +Maps_Amenities_LandingPadXL,P=巨型停機坪 +Maps_Amenities_Refinery,P=精煉廠 +Maps_Amenities_RentVehicles,P=載具出租 +Maps_Amenities_ShipItems,P=飛船零組件/武器銷售 +Maps_Amenities_VehicleServices,P=載具服務 +Maps_Amenities_Weapons,P=武器銷售 +Maps_CancelRoute,P=取消導航 +Maps_Contract_ShowingEnd,P=任務目標 +Maps_Contracts_Accepted,P=正在執行中的合約 +Maps_Contracts_FocusTooltip,P=聚焦至任務目標 +Maps_Contracts_FocusUnavailableTooltip,P=聚焦至任務目標的功能無法在目前的所在地地圖中使用 +Maps_Contracts_NoAccepted,P=尚未接取任何合約 +Maps_Contracts_ShowingStart,P=正在顯示中 +Maps_Contracts_Track,P=尚未追蹤合約及目標 +Maps_Contracts_TrackTooltip,P=追蹤此合約 +Maps_Contracts_UntrackTooltip,P=取消追蹤此合約 +Maps_Contracts_View,P=瀏覽合約內容 +Maps_Contracts_ViewTooltip,P=在合約管理器中瀏覽合約內容 +Maps_Databank_NoMarkers,P=尚未建立任何標記點 +Maps_Drag,P=拖動 +Maps_Filter_View=篩選檢視 +Maps_Focus_Parent=聚焦至主體 +Maps_Focus_Player=我的位置 +Maps_Focus_Selection=聚焦至所選目標 +Maps_Header_Pins,P=個人標記 +Maps_Hover_SameAsSelected,P=此地點的詳細資訊已顯示於上方面板 +Maps_Jurisdiction_Unaffiliated,P=無主 +Maps_KeyBind_C,P=C +Maps_KeyBind_E,P=E +Maps_KeyBind_Q,P=Q +Maps_KeyBind_R,P=R +Maps_KeyBind_T,P=T +Maps_KeyBind_Tab,P=Tab +Maps_KeyBind_X,P=X +Maps_KeyHint_CancelRoute,P=取消導航路線 +Maps_KeyHint_CrossSectionView,P=切換為分層檢視 +Maps_KeyHint_FullView,P=切換為透視檢視 +Maps_KeyHint_GoToSelection,P=前往所選地點 +Maps_KeyHint_LocalMap,P=所在位置地圖 +Maps_KeyHint_MyLocation=前往所在位置 +Maps_KeyHint_NextSection,P=下一個區塊 +Maps_KeyHint_NextZone,P=下一個區域 +Maps_KeyHint_Ping,P=標記地點 +Maps_KeyHint_PreviousSection,P=上一個區塊 +Maps_KeyHint_PreviousZone,P=上一個區域 +Maps_KeyHint_SetMarker,P=新增標記點 +Maps_KeyHint_SetRoute,P=規劃導航路線 +Maps_KeyHint_StepBack,P=縮小至上一級 +Maps_Keyhint_GoToSolarSystem,P=前往星系地圖 +Maps_LocationUnknown,P=位置不明 +Maps_Locations,P=地點 +Maps_MarkerDropdownHeading,P=標記點資料庫 +Maps_MarkerPromptCoordinates,P=座標 +Maps_MarkerPromptDate,P=日期 +Maps_MarkerPromptInputDefaultText,P=輸入一個標記的名稱 +Maps_MarkerPromptTitle,P=編輯標記詳情 +Maps_Move_Down=向下移動 +Maps_Move_Up=向上移動 +Maps_MyLocation,P=我的位置 +Maps_Orbit,P=軌道 +Maps_Ping,P=回波探測 +Maps_QuantumPathObstructed,P=航線被阻擋 +Maps_Quantum_CalculatingRoute,P=正在規劃航程... +Maps_Quantum_InvalidTarget,P=所選目標並非有效航標 +Maps_Quantum_JumpTunnel,P=無法在折躍時使用 +Maps_Quantum_NotInPlayerSystem,P=所選目標位於其他星系 +Maps_Quantum_NotInShip,P=需透過載具來規劃航線 +Maps_Quantum_RouteStatsUnavailable,P=無法規劃航線:目前位於未知位置 +Maps_RecentMarkersHeader,P=最近標記 +Maps_Search_NoResults,P=找不到搜尋結果 +Maps_Search_Prompt,P=搜尋地點... +Maps_Search_Results,P=搜尋結果 +Maps_Search_Suggestions,P=熱門建議 +Maps_SetMarker,P=編輯標記 +Maps_SetRoute,P=規劃航線 +Maps_Tooltip_FocusSolarSystem,P=查看選取的星系 +Maps_Tooltip_NotInPlayerSystem,P=無法規劃航線:無法將量子航線規劃至其他星系的位置 +Maps_Tooltips_Info=地點詳情面板 +Maps_Tooltips_InsufficientFuel,P=無法規劃航線:沒有足夠的燃料抵達此目標 +Maps_Tooltips_JumpTunnel,P=無法規劃航線:無法在折躍隧道內設定航線 +Maps_Tooltips_Markers=標記點列表 +Maps_Tooltips_Mission=任務資訊 +Maps_Tooltips_MyLocation,P=無法規劃航線:無法將航線規劃到您目前的所在位置 +Maps_Tooltips_NoShip,P=無法規劃航線:僅能在乘坐於飛船座位時才能夠規劃量子航線 +Maps_Tooltips_NotValid,P=無法規劃航線:所選的目標並非有效的量子航標 +Maps_Tooltips_Obstructed,P=無法規劃航線:目前所在的位置與目標之間被阻擋,請調整飛船位置後再試一次 +Maps_Tooltips_Parent=移動視角至所選目標的上級地點 +Maps_Tooltips_Quantum=量子航程詳情 +Maps_Tooltips_Route=規劃前往該地點的航線 +Maps_Tooltips_Selected=將視角移動至所選地點 +Maps_Unknown,P=未知 +Maps_Zoom,P=縮放 +Maps_Zoom_In=放大 +Maps_Zoom_Out=縮小 +Maps_Zoom_Selection=縮放到選擇的地點 +Marker_Classification_CurrentPlayer,P=你 +Marker_Classification_Objective,P=目標 +Marker_Classification_PartyMember,P=小隊成員 +Marker_Hail=呼叫 +Marker_Mark=標記 +Marker_Navigate=導航 +Marker_Pin=圖釘 +Marker_Target=目標 +Markers_Locker=置物櫃 +Markers_Subtext_Anomaly=異常現象 +Markers_Subtext_Asteroid=小行星 +Markers_Subtext_LagrangePoint,P=拉格朗日點 +Markers_Subtext_LandingZone,P=定居點 +Markers_Subtext_Manmade=人造設施 +Markers_Subtext_Moon=衛星 +Markers_Subtext_NavPoint,P=導航點 +Markers_Subtext_Outpost,P=前哨站 +Markers_Subtext_Planet=行星 +Markers_Subtext_SolarSystem,P=星系 +Markers_Subtext_Star=恆星 +Med_T_Tier,P=T +Med_TotalCost,P=總費用 +MercenaryGuild_Allies=督察局、十字軍維安特勤隊、黑傑克安全顧問、賞金獵人公會 、北境之磐服務團隊 +MercenaryGuild_RepUI_Area=地球聯合帝國 - 獨立星系 +MercenaryGuild_RepUI_Description=隨著人類在 2541 年與 Tevarin 開展第一次跨物種戰爭,太空旅行的風險急劇上升。私人保全公司也發現他們能夠提供更多此前僅限官方渠道的業務。為了在這些尚未製圖的星域航行,以及更好地確立現代傭兵的職能,幾家最大的企業聯合起來組建了第一代傭兵工會。從那之後,工會一直在透過多種途徑確保傭兵以及維安特勤隊的權益,方便他們同 UEE 展開合作:幫助成員遠離詐騙公司、提供進階培訓、供應專用補給,以及幫助陷入法律糾紛的成員遊說等。 +MercenaryGuild_RepUI_Focus=私人保全 +MercenaryGuild_RepUI_Founded=2542 年 +MercenaryGuild_RepUI_Headquarters=伊德里斯星系 - 洛剋星 - 塔尼斯 +MercenaryGuild_RepUI_Leadership=Carey Sun 總裁 +MercenaryGuild_RepUI_Name=傭兵公會 +MercenaryGuild_Rivals=九尾、外禍威脅 +MicroTech_JumpPoint_Hurston,P=微科星 - 赫斯頓折躍點 (MicroTech - Hurston Jump Point) +MicroTech_JumpPoint_Hurston_Desc,P=該折躍點連接著史丹頓星系的微科星和赫斯頓 +MilesEckhart_IntroCommLawful_1,P=Hey, how are you? Miles Eckhart, Eckhart Security. A friend over at Crusader Security said you've building quite a rep. I run a modest security outfit and am always on the lookout for capable people who don't rattle. If you're interested in picking up some extra work, we should talk. I'll send my details. +MilesEckhart_IntroInPersonLawful_1,P=嘿,老兄,找個位子坐吧。抱歉地點有點簡陋,不過自家釀的酒還挺帶勁的。總之,我一直聽到關於你的好事。你是個真正的正義之士,正是我喜歡結交的那種人。正如我提到的,我經營一家小型保全公司,我們承接各種行動,所以我一直在尋找懂得如何在衝突中保護自己的人。 +MilesEckhart_LawfulKillCaptorsattackersWhilstKeepingHostagesattackedAlive_2,P=We've just been hired to retrieve another poor bastard who's been abducted. Same drill as before, keep the hostage alive, whatever happens to the captors happens. +MilesEckhart_LawfulKillCriminal_2,P=Another bounty came over the spec if you're interested. Have a look. +MilesEckhart_LawfulKillCriminal_4,P=This one came straight from the Guild. It's a high value, high risk target. Watch yourself with this one. +MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_1,P=A contract just came through to go look into several ship wrecks in the area. One problem. The people responsible for making the wrecks are still in the area and they might take issue with you, so expect a fight. +MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_3,P=High risk retrieval just came in. Check out out the details and see if you're interested, otherwise I'll pass it along. +MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_1,P=Been getting a lot of requests to chase down ship wrecks. Usually they're a sleepwalk, but they can get dicey real quick depending on which area they're sending you to. I'll send you the request from the insurance company, just follow their instructions and collect your creds. +MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_3,P=Guess some idiot pilot went and got themself killed, so we've got another contract to find the wreck. +MilesEckhart_LawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackageInAGivenTime_2,P=Just got pinged from another delivery. It's time sensitive so don't take the gig if you can't make the deadline. +MilesEckhart_LawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackages_2,P=Need another delivery if you got the time. +MilesEckhart_LawfulPlayersMustDropOffAndPickUpItems_1,P=This one's gonna be a hand-off. Client's a bit worried about the folks on the other side of the deal, so figured a little muscle to handle the trade would be smart. It'll be on you to make sure the transfer runs smooth as ice. +MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_1,P=An escort job just tumbled free and wondered if you might be available. Should be easy money, but keep your eyes open. +MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_2,P=Need a babysitter for a ship run. Take a look and see if you're interested. +MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipOnASeriesOfLocations_1,P=It's a basic escort mission, the client's got a handful of stops they need to make. You follow and keep them out of trouble. Not too tough, right? +MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareForAssaultLocationsMustBeVagueStationCommArrayServiceStationOutpost_1,P=We've gotten word that an assault's building against some honest-to-god law-abiding folks and they need some help. Pay's not great, but hey, it's not always about the money, right? I'm kidding. +MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_1,P=We've got a target that we need to take down. I've coordinated with local law and bounty hunters so it's totally above board. Anyway, you aren't going to be able to take them in a stand up fight, so you'll need to trap them. +MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_2,P=Got another scumbag who's ready for the swift hand of justice... and worth a sizeable bounty. Up for another ambush? +MilesEckhart_LawfulPlayersMustHelpAShipKillOtherShipsWhilstKeepingTheEscortedShipAlive_1,P=Here's the deal, I've managed to secure a retainer for local law enforcement agencies. I just got word that they're moving on some criminal elements and want some backup. +MilesEckhart_LawfulPlayersMustTakeAnNpcAboardAndDeliverHimToALocationSafely_2,P=Another chaffeur job just came across the spec. Have a look and see if you're interested. +MilesEckhart_LawfulRecoverStolenCargoGuardedByCriminals_2,P=Law enforcement and Advocacy have been cracking down on cargo theft across the systems and are paying operators for the safe retrieval of stolen cargo. Anyway, I put the squeeze on a couple local scumbags and got a line on some hot merch in the area. +MilesEckhart_LawfulSearchAWreckForCorpseOrEvidence_1,P=這份工作是個回收行動。需要收集一件特別的——我們就說是「打撈品」吧。我將給你這個榮幸,讓你去殘骸那裡找到它。 +MilesEckhart_MissionFail_6,P=The whole thing's gone div and I'm left holding the stick. Hope you're proud of yourself. +MilesEckhart_OncePlayerSits_1,P=嗯...看起來沒什麼大不了的,對吧?開玩笑的。這是我的制式說詞,Eckhart 安全顧問承接護送、VIP 保護、敵對撤離,甚至在他們負擔得起的時候,還會接一些民兵工作。總之,昨晚深夜來了一項任務。有個白痴運輸員以為抄近路穿越低安全區域可以節省飛行時間,結果導致他的船員全數罹難。公司需要取回船艦的黑盒子,才能向遺失的貨物申請保險。這應該是個輕鬆的任務:進去,出來,但我的人手都忙著處理更大的行動,所以我認為這是一個結交新朋友的好機會。我會把詳細資訊傳給你,你可以在有空的時候看看,如果你有興趣,再回覆我。 +MilesEckhart_RepUI_Association=Eckhart 安全顧問 +MilesEckhart_RepUI_Biography=離開軍隊後,Miles Eckhart 懷念以前的刺激生活,決定嘗試僱傭兵工作。他很喜歡這個工作,以至於不久之後他就成立了自己的保全公司 - Eckhart 安全顧問,專門從事在倪克絲這樣無人認領或是敵對星系的行動,他仍然完全獨立,不隸屬於傭兵公會。 +MilesEckhart_RepUI_Location=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾 +MilesEckhart_RepUI_Occupation=CEO / 安全顧問 +MilesEckhart_RevisitYoureCurrentlyOnAMission_2,P=You got the details, so get moving. +MilesEckhart_SitsInTheCornerOfTheDarkBarHePerksUpWhenHeSeesYou_1,P=Hey! Over here. How you been? Grab a seat. Come on. Get in here.... +MilesEckhart_UnlawfulAtPrisonHard_2,P=Got a dangerous one for you. Probably the less I talk about it the better. +MilesEckhart_UnlawfulAtSecurityPost_1,P=Seems one of our clients has been picked up by some two-bit security outfit who fancy themselves real do-gooders. Anyway, our enterprise doesn't benefit with this client incarcerated, so I need you to get them out. +MilesEckhart_UnlawfulAtSecurityPost_3,P=I swear, I don't know how some of these idiots have stayed alive long enough to make enough money to keep us on retainer. Anyway, we've got another client cooling their heels in a low-sec clink. You free to boost them? +MilesEckhart_UnlawfulKillInnocentOrRivalCriminal_3,P=Hey killer, feel like earning some extra creds? Got another target that's living on borrowed breath. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_2,P=Since they're in the stealing mood, I figure no one will mind if we help ourselves. If they do, I trust you'll handle them. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_1,P=Clients are looking for someone to track down some ships they lost. I don't know if they're trying to retrieve evidence before the law does or what. To be honest, I didn't ask. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackageInAGivenTime_1,P=Contact of mine just hit me up. He's got some product he needs moved quick and quiet. I'm talking invisible here, no scans, no checkpoints. You get pinched with this, you're on your own. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackages_2,P=Need some low profile product that needs to be moved. I'd skirt any heavy security scans if you get my meaning. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDropOffABomb_2,P=好消息,光頭。有東西需要炸掉,而你將成為炸掉它的幸運兒。 +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDropOffAndPickUpItems_2,P=So one of my shakier clients is a little nervous and wants us to handle a hand-off. You give 'em ours. We take theirs. And if they try anything... well, you take care of it. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_2,P=You free for another protection op? Got a client who needs a heavy hitter on their wing. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustEscortAShipOnASeriesOfLocations_2,P=You got time for an escort op? It's another staggered one so you'll hit multiple spots. Have a look. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustFindOnemultipleItemsByScavengingOrKillingAndLootingNoHelpIsGivenFindingTheItems_1,P=Got a retrieval op for you. Now, you should know that the owners of the items in question are going to be resistent to the idea of giving up their cargo. I trust you'll be able to change their mind. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareForAssaultLocationsMustBeVagueStationCommArrayServiceStationOutpost_2,P=So one of my more - lets say verbal - clients has apparently pissed off the wrong people. Needs some protection and defenses laid down to help in case they retaliate. Hoping you could handle it. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_2,P=Got another name that needs to be marked off. I've worked out the time and place for the ambush, just need a trigger to do the deed. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustHelpAShipKillOtherShipsWhilstKeepingTheEscortedShipAlive_2,P=It's another muscle job, back up the client and shoot up whoever they want shot up. +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustTakeAnNpcAboardAndDeliverHimToALocationSafely_2,P=Got another passenger that's looking for low profile transport. +MineableRock_FPS_Flowstone_Desc=當暴露於過量輻射時,這種工業冷卻液會固化形成鈣化沈積物,這些沈積物常導致維護問題。 +MineableRock_FPS_Flowstone_Name=鈣化冷卻液 +Miners_RepUI_Area,P=[PH] Area +Miners_RepUI_Description,P=[PH] Miners Description +Miners_RepUI_Focus,P=[PH] Miners Focus +Miners_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +Miners_RepUI_Headquarters,P=[PH] Miners Headquarters +Miners_RepUI_Leadership,P=[PH] Miners Leadership +Miners_RepUI_Name,P=[PH] Miners +MiningAsteroidBase_001=小行星採礦基地 +MiningAsteroidBase_001a=一處小行星採礦基地 +MiningClaimLawful_Description_001=**WIP** Lawful Description +MiningClaimLawful_From_001=**WIP** Lawful From +MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_001=**WIP** Go to ~mission(Location) +MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_002=**WIP** Search this area +MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_003=**WIP** Return to search area +MiningClaimLawful_Objective_Long_001=**WIP** Investigate some mining activity that has been taking place at ~mission(Location) +MiningClaimLawful_Objective_Long_002=**WIP** Search for the sentries and destroy them +MiningClaimLawful_Objective_Long_003=**WIP** Return to ~mission(location) +MiningClaimLawful_Objective_Short_001=**WIP** Go to ~mission(Location) +MiningClaimLawful_Objective_Short_002=**WIP** Destroy sentries +MiningClaimLawful_Objective_Short_003=**WIP** Return to ~mission(Location) +MiningClaimLawful_Title_001=**WIP** Lawful Title +MiningClaimUnlawful_Description_001=**WIP** Unlawful Description +MiningClaimUnlawful_From_001=**WIP** Unlawful From +MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_001=**WIP** Go to ~mission(Location) +MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_002=**WIP** Search this area +MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_003=**WIP** Return to search area +MiningClaimUnlawful_Objective_Long_001=**WIP** Free up some space for our boys to come and mine some good resources at ~mission(Location) +MiningClaimUnlawful_Objective_Long_002=**WIP** Search for the sentries and destroy them +MiningClaimUnlawful_Objective_Long_003=**WIP** Return to ~mission(Location) +MiningClaimUnlawful_Objective_Short_001=**WIP** Go and investigate private mining area +MiningClaimUnlawful_Objective_Short_002=**WIP** Destroy sentries +MiningClaimUnlawful_Objective_Short_003=**WIP** Return to ~mission(Location) +MiningClaimUnlawful_Title_001=**WIP** Unlawful Title +MiningClaim_NB1_001="採礦區 #JK7-L0L" +MiningClaim_NB1_002="採礦區 #TWU-19T" +MiningClaim_NB1_003="採礦區 #N4I-FN8" +MiningClaim_NB1_004="採礦區 #Y55-06R" +MiningClaim_NB1_005="採礦區 #8PB-H2A" +MiningClaim_NB1_006="採礦區 #A2J-2LQ" +MiningClaim_NB1_007="採礦區 #N0S-4R2" +MiningClaim_NB1_008="採礦區 #R2D-C3P" +MiningClaim_S1L1_001="採礦區 #5GU-TMT" +MiningClaim_S1L1_002="採礦區 #252-RDC" +MiningClaim_S1L1_003="採礦區 #SA0-62G" +MiningClaim_S1L1_004="採礦區 #LW2-QQA" +MiningClaim_S1L1_005="採礦區 #89K-011" +MiningClaim_S1L1_006="採礦區 #W80-8T2" +MiningClaim_S1L1_007="採礦區 #PCV-664" +MiningClaim_S1L1_008="採礦區 #564-AT7" +MiningClaim_S1L2_001="採礦區 #L7X-O1Z" +MiningClaim_S1L2_002="採礦區 #46K-104" +MiningClaim_S1L2_003="採礦區 #117-P8P" +MiningClaim_S1L2_004="採礦區 #407-4F2" +MiningClaim_S1L2_005="採礦區 #26X-9QI" +MiningClaim_S1L2_006="採礦區 #117-6KR" +MiningClaim_S1L2_007="採礦區 #17D-NF2" +MiningClaim_S1L2_008="採礦區 #1P2-O6W" +MiningClaim_S1L3_001="採礦區 #MHP-7R3" +MiningClaim_S1L3_002="採礦區 #7Y5-2BL" +MiningClaim_S1L3_003="採礦區 #3EH-MR5" +MiningClaim_S1L3_004="採礦區 #286-T23" +MiningClaim_S1L3_005="採礦區 #M9Q-1JW" +MiningClaim_S1L3_006="採礦區 #H29-61U" +MiningClaim_S1L3_007="採礦區 #X79-361" +MiningClaim_S1L3_008="採礦區 #T9P-B90" +MiningClaim_S1L4_001="採礦區 #P0C-84M" +MiningClaim_S1L4_002="採礦區 #OXK-LWP" +MiningClaim_S1L4_003="採礦區 #IG2-PUS" +MiningClaim_S1L4_004="採礦區 #5P7-CB5" +MiningClaim_S1L4_005="採礦區 #5TP-9LV" +MiningClaim_S1L4_006="採礦區 #K16-4PN" +MiningClaim_S1L4_007="採礦區 #U7S-YF2" +MiningClaim_S1L4_008="採礦區 #0A3-EB6" +MiningClaim_S1L5_001="採礦區 #62W-6FF" +MiningClaim_S1L5_002="採礦區 #031-L6W" +MiningClaim_S1L5_003="採礦區 #H08-C6Q" +MiningClaim_S1L5_004="採礦區 #P4S-50Z" +MiningClaim_S1L5_005="採礦區 #69H-T0M" +MiningClaim_S1L5_006="採礦區 #9R4-US2" +MiningClaim_S1L5_007="採礦區 #PY9-010" +MiningClaim_S1L5_008="採礦區 #2ZK-92P" +MiningClaim_S2L1_001="採礦區 #LOW-9SW" +MiningClaim_S2L1_002="採礦區 #M77-B9R" +MiningClaim_S2L1_003="採礦區 #RDM-570" +MiningClaim_S2L1_004="採礦區 #U3Z-O5M" +MiningClaim_S2L1_005="採礦區 #Q02-658" +MiningClaim_S2L1_006="採礦區 #6QU-VLF" +MiningClaim_S2L1_007="採礦區 #187-EK3" +MiningClaim_S2L1_008="採礦區 #2JR-IH4" +MiningClaim_S2L2_001="採礦區 #A28-8FL" +MiningClaim_S2L2_002="採礦區 #35D-O40" +MiningClaim_S2L2_003="採礦區 #JMH-ZE9" +MiningClaim_S2L2_004="採礦區 #MEY-8X6" +MiningClaim_S2L2_005="採礦區 #B60-06N" +MiningClaim_S2L2_006="採礦區 #1EM-8KZ" +MiningClaim_S2L2_007="採礦區 #659-7F9" +MiningClaim_S2L2_008="採礦區 #0ND-1C6" +MiningClaim_S2L3_001="採礦區 #SNS-133" +MiningClaim_S2L3_002="採礦區 #7BH-6IB" +MiningClaim_S2L3_003="採礦區 #B93-ECE" +MiningClaim_S2L3_004="採礦區 #1WF-8Q2" +MiningClaim_S2L3_005="採礦區 #233-0BG" +MiningClaim_S2L3_006="採礦區 #5QZ-EVL" +MiningClaim_S2L3_007="採礦區 #2AO-YXA" +MiningClaim_S2L3_008="採礦區 #6VQ-R0L" +MiningClaim_S2L4_001="採礦區 #PWG-V76" +MiningClaim_S2L4_002="採礦區 #MJF-18Z" +MiningClaim_S2L4_003="採礦區 #3S4-69I" +MiningClaim_S2L4_004="採礦區 #IF4-44E" +MiningClaim_S2L4_005="採礦區 #4QI-L3K" +MiningClaim_S2L4_006="採礦區 #YNV-4N2" +MiningClaim_S2L4_007="採礦區 #36Y-F4E" +MiningClaim_S2L4_008="採礦區 #BU8-982" +MiningClaim_S2L5_001="採礦區 #A83-1XB" +MiningClaim_S2L5_002="採礦區 #714-SK2" +MiningClaim_S2L5_003="採礦區 #Z8V-6O0" +MiningClaim_S2L5_004="採礦區 #J2P-9P8" +MiningClaim_S2L5_005="採礦區 #35F-7IY" +MiningClaim_S2L5_006="採礦區 #J5B-CJZ" +MiningClaim_S2L5_007="採礦區 #W70-48O" +MiningClaim_S2L5_008="採礦區 #UU1-PPU" +MiningClaim_S3L1_001="採礦區 #6G3-YNQ" +MiningClaim_S3L1_002="採礦區 #LH7-KP4" +MiningClaim_S3L1_003="採礦區 #10E-4EX" +MiningClaim_S3L1_004="採礦區 #0K8-HE1" +MiningClaim_S3L1_005="採礦區 #95S-AN6" +MiningClaim_S3L1_006="採礦區 #H20-5FY" +MiningClaim_S3L1_007="採礦區 #9WB-MTS" +MiningClaim_S3L1_008="採礦區 #X1A-79O" +MiningClaim_S3L2_001="採礦區 #489-YQ1" +MiningClaim_S3L2_002="採礦區 #Z4O-0M1" +MiningClaim_S3L2_003="採礦區 #2FC-DQ3" +MiningClaim_S3L2_004="採礦區 #19F-MUY" +MiningClaim_S3L2_005="採礦區 #05D-PZR" +MiningClaim_S3L2_006="採礦區 #FJ2-26X" +MiningClaim_S3L2_007="採礦區 #9OE-85E" +MiningClaim_S3L2_008="採礦區 #29N-704" +MiningClaim_S3L3_001="採礦區 #Q97-6C7" +MiningClaim_S3L3_002="採礦區 #581-679" +MiningClaim_S3L3_003="採礦區 #4V3-M95" +MiningClaim_S3L3_004="採礦區 #761-0K4" +MiningClaim_S3L3_005="採礦區 #T8B-OA8" +MiningClaim_S3L3_006="採礦區 #SR3-8DH" +MiningClaim_S3L3_007="採礦區 #6H0-FUN" +MiningClaim_S3L3_008="採礦區 #LD7-2A3" +MiningClaim_S3L4_001="採礦區 #FUR-603" +MiningClaim_S3L4_002="採礦區 #91Y-6R6" +MiningClaim_S3L4_003="採礦區 #A69-9BQ" +MiningClaim_S3L4_004="採礦區 #44L-158" +MiningClaim_S3L4_005="採礦區 #8Y9-8K5" +MiningClaim_S3L4_006="採礦區 #D00-PR7" +MiningClaim_S3L4_007="採礦區 #KY3-74D" +MiningClaim_S3L4_008="採礦區 #EOB-B9F" +MiningClaim_S3L5_001="採礦區 #H9G-ZHJ" +MiningClaim_S3L5_002="採礦區 #MY9-2O0" +MiningClaim_S3L5_003="採礦區 #1TM-U9Z" +MiningClaim_S3L5_004="採礦區 #L9N-MH5" +MiningClaim_S3L5_005="採礦區 #QR4-25Q" +MiningClaim_S3L5_006="採礦區 #09W-2GR" +MiningClaim_S3L5_007="採礦區 #9GW-F38" +MiningClaim_S3L5_008="採礦區 #287-UMO" +MiningClaim_S4L1_001="採礦區 #L7D-UG3" +MiningClaim_S4L1_002="採礦區 #57M-5RP" +MiningClaim_S4L1_003="採礦區 #36Z-097" +MiningClaim_S4L1_004="採礦區 #45C-BPM" +MiningClaim_S4L1_005="採礦區 #623-1V4" +MiningClaim_S4L1_006="採礦區 #960-5X4" +MiningClaim_S4L1_007="採礦區 #1A0-R16" +MiningClaim_S4L1_008="採礦區 #5O8-Q79" +MiningClaim_S4L2_001="採礦區 #4S4-27T" +MiningClaim_S4L2_002="採礦區 #GU2-7X3" +MiningClaim_S4L2_003="採礦區 #09F-C90" +MiningClaim_S4L2_004="採礦區 #18H-T53" +MiningClaim_S4L2_005="採礦區 #656-VXK" +MiningClaim_S4L2_006="採礦區 #O36-381" +MiningClaim_S4L2_007="採礦區 #UR6-090" +MiningClaim_S4L2_008="採礦區 #KA3-ON4" +MiningClaim_S4L3_001="採礦區 #6D4-4XP" +MiningClaim_S4L3_002="採礦區 #FR8-8XV" +MiningClaim_S4L3_003="採礦區 #2R5-806" +MiningClaim_S4L3_004="採礦區 #5Z4-1YV" +MiningClaim_S4L3_005="採礦區 #I13-200" +MiningClaim_S4L3_006="採礦區 #IUP-MT4" +MiningClaim_S4L3_007="採礦區 #X31-V3V" +MiningClaim_S4L3_008="採礦區 #D82-461" +MiningClaim_S4L4_001="採礦區 #ZGA-66M" +MiningClaim_S4L4_002="採礦區 #LX4-224" +MiningClaim_S4L4_003="採礦區 #L86-O64" +MiningClaim_S4L4_004="採礦區 #P15-YC2" +MiningClaim_S4L4_005="採礦區 #5NN-VVJ" +MiningClaim_S4L4_006="採礦區 #LCU-0CH" +MiningClaim_S4L4_007="採礦區 #DAV-F2K" +MiningClaim_S4L4_008="採礦區 #38L-OJB" +MiningClaim_S4L5_001="採礦區 #0O3-77D" +MiningClaim_S4L5_002="採礦區 #260-K0V" +MiningClaim_S4L5_003="採礦區 #94T-Y5T" +MiningClaim_S4L5_004="採礦區 #N03-CF2" +MiningClaim_S4L5_005="採礦區 #1OD-G13" +MiningClaim_S4L5_006="採礦區 #2NB-SH5" +MiningClaim_S4L5_007="採礦區 #3UB-W93" +MiningClaim_S4L5_008="採礦區 #2A5-7XY" +MiningClaims_Desc_001=一個已向UEE資源管理局註冊的私人採礦區。禁止未經授權的訪查。 +MissingPersons_Crew_01=找到艦長 +MissingPersons_Crew_010=找到副駕駛員 +MissingPersons_Crew_010a=找到副駕駛員 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_011=找到掃描員 +MissingPersons_Crew_011a=找到掃描員 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_012=找到首席工程師 +MissingPersons_Crew_012a=找到首席工程師 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_01a=找到艦長 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_02=找到駕駛員 +MissingPersons_Crew_02a=找到駕駛員 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_03=找到導航員 +MissingPersons_Crew_03a=找到導航員 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_04=找到工程師 +MissingPersons_Crew_04a=找到工程師 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_05=找到安全官 +MissingPersons_Crew_05a=找到安全官 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_06=找到貨運官 +MissingPersons_Crew_06a=找到貨運官 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_07=找到精煉操作員 +MissingPersons_Crew_07a=找到精煉操作員 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_08=找到炮手 +MissingPersons_Crew_08a=找到炮手 ~mission(TargetName) +MissingPersons_Crew_09=找到助理工程師 +MissingPersons_Crew_09a=找到助理工程師 ~mission(TargetName) +MissionAccept,P=好的,我會做的。 +MissionDecline,P=不,我沒意見。下次吧。 +MissionGivers_ClovusDarneely=克洛夫斯·達尼利 +MissionGivers_ConstantineHurston=康斯坦丁·赫斯頓 +MissionGivers_MilesEckhart=邁爾斯·埃克哈特 +MissionGivers_ReccoBattaglia=雷科·巴塔利亞 +MissionGivers_Ruto=魯托 +MissionGivers_WallaceKlim=華萊士·克里姆 +MissionManager_BennyNoodle_Description=描述 +MissionManager_BennyNoodle_Objective01_Long=目標 1 長 +MissionManager_BennyNoodle_Objective01_Short=目標 1 短 +MissionManager_BennyNoodle_Objective02_Long=目標 2 長 +MissionManager_BennyNoodle_Objective02_Short=目標 2 短 +MissionManager_BennyNoodle_Objective03_Long=目標 3 長 +MissionManager_BennyNoodle_Objective03_Short=目標 3 短 +MissionManager_BennyNoodle_Title=標題 +MissionManager_BennyNoodle_Title_Short=短標題 +MissionManager_BravoStation_Hackers_Markerer_Server=伺服器終端 +MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective00_Long=伺服器在太空站內部,您需要先進入太空站。 +MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective00_Short=進入卡里亞太空站 +MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective01_Long=入侵伺服器並保護伺服器破解行程不被保全人員打斷 +MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective01_Short=入侵伺服器 +MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective02_Long=在伺服器重設時做好準備。(LONG) +MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective02_Short=在伺服器重設時做好準備 +MissionManager_BravoStation_Hackers_Title=非法駭客團體:脆弱的伺服器終端 +MissionManager_BravoStation_Hackers_Title_Description=將為成功入侵卡里亞太空站伺服器終端的任何駭客支付可觀的費用。駭入時間越長,獲得收入越多。 - 非法駭客團體(CHC) +MissionManager_BravoStation_Hackers_Title_Short=入侵卡里亞的伺服器 +MissionManager_BravoStation_Security_Marker_Server=伺服器終端 +MissionManager_BravoStation_Security_Objective00_Long=您必須親自進入太空站使用終端並接受保全合約。 +MissionManager_BravoStation_Security_Objective00_Short=進入卡里亞太空站 +MissionManager_BravoStation_Security_Objective01_Long=在卡里亞安檢太空站登入安全終端。 +MissionManager_BravoStation_Security_Objective01_Short=報到。 +MissionManager_BravoStation_Security_Objective02_Long=保護伺服器終端以抵禦未授權非法駭客的入侵。 +MissionManager_BravoStation_Security_Objective02_Short=保護伺服器終端 +MissionManager_BravoStation_Security_Objective03_Long=保護太空站以抵禦入侵者。 +MissionManager_BravoStation_Security_Objective03_Short=保護太空站 +MissionManager_BravoStation_Security_Objective04_Long=如要提前終止合約,請向安全終端報到並進行簽退。 +MissionManager_BravoStation_Security_Objective04_Short=終止合約 +MissionManager_BravoStation_Security_Title=十字軍維安特勤隊:私人保全工作機會 +MissionManager_BravoStation_Security_Title_Description=需要私人保全承包商。卡里亞太空站需要私人保全承包商來保護伺服器終端的資料完整性,以防非法駭客入侵。您將根據伺服器的累計正常執行時長以及消滅的非法侵入者而獲得獎勵。 +MissionManager_BravoStation_Security_Title_Short=卡里亞安檢太空站 +MissionManager_CryAstroCrime_1_Description=剛剛從我的朋友們那裡聽說,他們對您的事跡印象非常深刻。現在,他們在這個工作中遇到了一些問題,需要一個幫手來解決一下。如果您不介意費點事,我認為您會是這個工作的最佳人選。\n\n我已附上他們需要解決的問題的詳細資料。\n\n-魯托 +MissionManager_CryAstroCrime_1_Objective01_Long=消滅目標。 +MissionManager_CryAstroCrime_1_Objective01_Short=消滅 +MissionManager_CryAstroCrime_1_Title=一點點骯髒事 +MissionManager_CryAstroCrime_1_Title_Short=解決一個問題 +MissionManager_CryAstroCrime_2_Description=剛剛從我的朋友們那裡聽說,他們對您的事跡印象非常深刻。現在,他們在這個工作中遇到了問題,需要一個幫手來幫忙解決一下。如果您不介意費點事,我認為您會是這個工作的最佳人選。\n\n我已附上他們需要解決的問題的詳細資料。\n\n-魯托 +MissionManager_CryAstroCrime_2_Objective01_Long=消滅目標。 +MissionManager_CryAstroCrime_2_Objective01_Short=消滅 +MissionManager_CryAstroCrime_2_Title=一點點骯髒事 +MissionManager_CryAstroCrime_2_Title_Short=解決一個問題 +MissionManager_CryAstroCrime_3_Description=剛剛從我的朋友們那裡聽說,他們對您的事跡印象非常深刻。現在,他們在這個工作中遇到了問題,需要一個幫手來幫忙解決一下。如果您不介意費點事,我認為您會是這個工作的最佳人選。\n\n我已附上他們需要解決的問題的詳細資料。\n\n-魯托 +MissionManager_CryAstroCrime_3_Objective01_Long=消滅目標。 +MissionManager_CryAstroCrime_3_Objective01_Short=消滅 +MissionManager_CryAstroCrime_3_Title=一點點骯髒事 +MissionManager_CryAstroCrime_3_Title_Short=解決一個問題 +MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective01_Long=關閉通訊陣列衛星 126的上行鏈路。 +MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective01_Short=關閉上行鏈路 +MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective02_Long=關閉通訊陣列衛星 275的上行鏈路。 +MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective02_Short=關閉上行鏈路 +MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective03_Long=摧毀貨物 +MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective03_Short=摧毀 +MissionManager_DisableCommArrays_1_Title=幫一些“朋友”重獲隱私權 +MissionManager_DisableCommArrays_1_Title_Short=關閉緊急通訊網路 +MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective01_Long=關閉通訊陣列衛星 472的上行鏈路。 +MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective01_Short=關閉上行鏈路 +MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective02_Long=關閉通訊陣列衛星 556的上行鏈路。 +MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective02_Short=關閉上行鏈路 +MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective03_Long= +MissionManager_DisableCommArrays_2_Title=幫一些“朋友”重獲隱私權 +MissionManager_DisableCommArrays_2_Title_Short=關閉緊急通訊網路 +MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective01_Long=關閉通訊陣列衛星 625的上行鏈路。 +MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective01_Short=關閉上行鏈路 +MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective02_Long=關閉通訊陣列衛星 730的上行鏈路。 +MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective02_Short=關閉上行鏈路 +MissionManager_DisableCommArrays_3_Title=幫一些“朋友”重獲隱私權 +MissionManager_DisableCommArrays_3_Title_Short=關閉緊急通訊網路 +MissionManager_DisableCommArrays_Description=嘿!我可能從一個朋友的朋友那裡得到點消息,就是這個東西得被關掉。他們希望能安靜祥和,因此他們願意為自己的隱私權而付費。你來幫幫他們,確保沒有人在偷聽,如何?\n\n-魯托 +MissionManager_GrimHEX_Race_Description=加入六角灣競速賽,這樣你或許能拿到一大筆錢。前往競賽大廳以加入比賽。 +MissionManager_GrimHEX_Race_Reach_The_Lobby_Long=到達競賽大廳。報名截止於 %ls 後 +MissionManager_GrimHEX_Race_Reach_The_Lobby_Short=競賽大廳 +MissionManager_GrimHEX_Race_Title=參加六角灣競速賽 +MissionManager_GrimHEX_Race_Title_Short=六角灣競速賽 +MissionManager_GrimHEX_Registration_Wait_Long=競賽登記終端即將啟用,報名將在 %ls 後開啟 +MissionManager_GrimHEX_Registration_Wait_Short=競賽報名馬上開始! +MissionManager_GrimHEX_Use_Terminal_Long=在任一終端上即刻加入下一輪的六角灣競速賽吧!報名截止於 %ls 後 +MissionManager_GrimHEX_Use_Terminal_Short=點擊加入六角灣競速賽 +MissionManager_GrimHex_Race_Checkpoint_Long=到達下一個檢查點。 +MissionManager_GrimHex_Race_Checkpoint_Short=檢查點 +MissionManager_KillCommTechs_Description=所以,亞希多似乎並沒有真正意識到他們的通訊陣列衛星為何會“神秘地”停機,而我確信他們肯定會為開始雇用技術人員重新啟用上行鏈路這一決策後悔的。事實上,這並不會對我們起到任何作用。\n\n我們真的喜歡上了該地區一直以來的祥和與寧靜,並希望這種狀態保持下去。\n\n您這類人對自己的領域都很在行,我希望您也許能夠說服這些技術宅來讓他們適可而止。以某種一勞永逸的方式。\n\n然後作為偏勞您的補償,您每解決掉一位亞希多的技術人員便會獲得一份小小的感謝禮物。\n\n祝一切順利,\n\n-魯托 +MissionManager_KillCommTechs_Objective01_Long=消滅在離線通訊陣列衛星附近的阿奇多技術人員。 +MissionManager_KillCommTechs_Objective01_Short=消滅 +MissionManager_KillCommTechs_Title=保持通訊陣列衛星離線 +MissionManager_KillCommTechs_Title_Short=阻止亞希多的技術人員 +MissionModules_Rendezvous_obj_long=~mission(RendezvousObjLong) +MissionModules_Rendezvous_obj_marker=~mission(RendezvousObjMarker) +MissionModules_Rendezvous_obj_short=~mission(RendezvousObjShort) +Mission_Contractor_0057=Eckhart 安全顧問 +Mission_Contractor_0058=赫斯頓警衛 +Mission_Item_0145=貨物 A +Mission_Item_0146=貨物 B +Mission_Item_0147=貨物 C +Mission_Item_0148=SLAM (未加工) +Mission_Item_0149=證據 +Mission_Item_0150=籃球 +Mission_Item_0151,P=傳家寶 +Mission_MultiReward_Notification=您已獲得:~mission(rewardAmount) 個獎勵\n可至主要居住地的儲物空間進行確認 +Mission_Patrol_SurveyShip=十字軍監管船 +Mission_Reward_Notification=您已獲得:~mission(reward)\n可至主要居住地的儲物空間進行確認 +Mission_TokenItem_01=~mission(Item) +Missions_Patrol_Description=巡邏任務說明 +Missions_Patrol_Objective_Long=巡邏目標 長 +Missions_Patrol_Objective_Short=巡邏目標 短 +Missions_Patrol_PatrolPoint1=巡邏點 1 +Missions_Patrol_PatrolPoint2=巡邏點 2 +Missions_Patrol_PatrolPoint3=巡邏點 3 +Missions_Patrol_PatrolPoint4=巡邏點 4 +Missions_Patrol_PatrolPoint5=巡邏點 5 +Missions_Patrol_PatrolPoint6=巡邏點 6 +Missions_Patrol_PatrolPoint7=巡邏點 7 +Missions_Patrol_PatrolPoint8=巡邏點 8 +Missions_Patrol_Title=巡邏任務標題 +Missions_Patrol_TitleShort=巡邏任務短標題 +Mtps_killallcreatures_multitype__easy_desc_01=關於工作\n微科保衛服務需要一名專業人員消滅各種生物。這是一項預防措施,以確保其種群規模不會超出可接受的範圍。\n\n職責\n• 自備交通工具。\n• 找到在 ~mission(Location) 中的目標物種。\n• 根據需要使用武力消除動物。\n\n基本要求\n• 1年相關的傭兵和/或安全經驗。\n• 能夠使用戰鬥裝備。\n• 可立即出動。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有滅除驅逐經驗。\n\n需要獲取更多動物的相關資訊,請參閱日誌中的《史丹頓野生動物指南》。 +Mtps_killallcreatures_multitype_easy_title_01=野生動物:種群調控計劃 +Mtps_killallcreatures_multitype_hard_desc_01=關於工作\n微科保衛服務希望復原微科星的野生動物生態平衡。一些不同的物種的種群規模已超出安全範圍。我們需要一位專業的獵人在它們形成威脅前迅速減少它們的數量。\n\n職責\n• 自備交通工具。\n• 找到在 ~mission(Location) 中的目標物種。\n• 辨別出特定的物種。\n• 根據需要使用武力消滅動物。\n\n基本要求\n• 2-3年相關的傭兵和/或安全經驗。\n• 能夠使用戰鬥裝備。\n• 可立即出動。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有滅除驅逐經驗。\n\n需要獲取更多動物的相關資訊,請參閱日誌中的《史丹頓野生動物指南》。 +Mtps_killallcreatures_multitype_hard_title_01=野生動物:種群管制計劃 +Mtps_killallcreatures_multitype_medium_desc_01=關於工作\n微科保衛服務需要一位專業的獵人捕殺一些微科星中的野生動物。當地生物種群規模正在迅速增長,需要在情況失控前對它們加以控制。\n\n職責\n• 自備交通工具。\n• 找到在 ~mission(Location) 中的目標物種。\n• 辨別出特定的物種。\n• 根據需要使用武力消滅動物。\n\n基本要求\n• 1-2年相關的傭兵和/或安全經驗。\n• 能夠使用戰鬥裝備。\n• 可立即出動。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有滅除驅逐經驗。\n\n需要獲取更多動物的相關資訊,請參閱日誌中的《史丹頓野生動物指南》。 +Mtps_killallcreatures_multitype_medium_title_01=野生動物:種群管控計劃 +Mtps_killallcreatures_onetype_desc_01=關於工作\n微科保衛服務需要一名專業人員將野生動物 ~mission(Creature) 的數量復原到正常範圍內。它們的種群規模增長的太快,捕殺部分動物有利於確保情況不會失控。\n\n職責\n• 自備交通工具。\n• 找到在 ~mission(Location) 中的目標物種。\n• 根據需要使用武力消滅 ~mission(Creature)。\n\n基本要求\n• 1年相關的傭兵和/或安全經驗。\n• 能夠使用戰鬥裝備。\n• 可立即出動。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有滅除驅逐經驗。\n\n需要獲取更多動物的相關資訊,請參閱日誌中的《史丹頓野生動物指南》。 +Mtps_killallcreatures_onetype_title_01=控管野生動物:~mission(Creature) +MurderSpree_KillTime_001=60 分鐘 +MurderSpree_amountreq_001=8 +NB_FactoryLine_ARLens_desc=經帝國健康服務認證可進行長時間佩戴,為夢幻AR鏡片開發的新型柔性水晶材料可避免使用者眼部疲勞和不適,同時內建的螢幕可以根據你的用眼需求不斷調整。 +NB_FactoryLine_ARLens_name=夢幻 AR 鏡片 +NB_FactoryLine_VISpecs_desc=您需要的資訊才是最有用的資訊。從醫院到會議室,optiVis 透過嵌入式的隱形液晶顯示器在您需要的時候把資料提供給您。 +NB_FactoryLine_VISpecs_name=optiVis VI 眼鏡 +NB_FactoryLine_avionics_desc=最新的微科航電平台搭載不鎖頻的 nexeron 處理器,將飛行性能帶向了新的境界,並且能夠處理現代載具的進階計算需求。 +NB_FactoryLine_avionics_name=optiCore 航電系統 +NB_FactoryLine_boosterblade_desc=獨立的記憶體跟蹤計算架構支援多個活動函數並行返回,這使得 memVio 能極大地提升你飛船的即時資料輸出能力。 +NB_FactoryLine_boosterblade_name=memVio 加速控制單元 +NB_FactoryLine_cryptokey_desc=想讓系統重新運作,就別忙著瞎猜了。 三路交錯型連接線與精準響應式TAC,可在不中斷重要堆疊流的情況下,提供更快的存取速度。 +NB_FactoryLine_cryptokey_name=碎冰錐 破解密鑰 +NB_FactoryLine_datapad_desc=性能提升而便攜性不減。最新的 Glas 資料平板配備了快如閃電的第七代交錯式處理器,在著名的克勞德測試中獲得97分,是目前同級別中最好的手持電腦裝置。 +NB_FactoryLine_datapad_name=Glas 電子資料平板 +NB_FactoryLine_diagnosticcart_desc=憑藉著更強大的模擬性能,GW-9 能更快,誤差更小地找到潛在問題,不僅能在費用高昂的維修中節約時間,還能挽救生命。 +NB_FactoryLine_diagnosticcart_name=GW-9 診斷推車 +NB_FactoryLine_glasOS_desc=最新的作業系統更新能令開發者有更多的方法去利用和解放強大的PX工具套件,用於提高應用程式的整合度,同時提供近乎無縫的安全更新,及建立動態通知。 +NB_FactoryLine_glasOS_name=GlasOS 暴風雪 +NB_FactoryLine_holoprojector_desc=在完美的條件下,製作效果極佳的全息影像是個很簡單的事。但在現實環境中,能設計出運動如此流暢,景深性能更強,同時保持此般清晰度的投影系統,簡直是個技術奇蹟。 +NB_FactoryLine_holoprojector_name=Mirage 全息投影機 +NB_FactoryLine_holosphere_desc=您依靠精準的資料來分析情況並做出關鍵的決定。因此我們對Strata進行了重新改造,即使在極端嚴峻的情況下,也能直觀的操作全息星體儀,這樣您才能專注在重要的事上。 +NB_FactoryLine_holosphere_name=Strata 全息星體儀 +NB_FactoryLine_holotable_desc=當您在看季度財報,分析結構計劃或是協調戰略行動時,Meran 能在現實世界,即時共享一切資訊。最新的型號將互動體驗提升到了新的境界,它能同時關注多使用者,是您的團隊進行高效討論的最好工具。 +NB_FactoryLine_holotable_name=Meran 全息桌 +NB_FactoryLine_mobiGlas_desc=從更清晰明亮的全息螢幕到比以往更靈敏的手勢控制,新一代 mobiGlas 具有的大量硬體升級,能令您與萬物,更好的相連。 +NB_FactoryLine_mobiGlas_name=mobiGlas 2.0 +NB_FactoryLine_simpod_desc=為了忠實地重建出另一個世界,我們對投影機做出了革命性的改進,使它能顯示更鮮艷的色彩和更細緻的圖像,為您帶來前所未有的沉浸式體驗。 +NB_FactoryLine_simpod_name=Muse 模擬艙 +NB_FactoryLine_wristmount_name=mobiGlas 錶帶 +NB_FactoryLine_writstmount_desc=為什麼只能在舒適和風格之間二選一呢?使用了奈米透氣編織材料和我們的長時佩戴鎖扣系統,您的 mobiGlas 現在能做到舒適和風格全都要。 +NB_Holograms_Calliope_Desc=切記時刻追求表達純粹的思想。 +NB_Holograms_Calliope_Name=卡利俄佩 (Calliope) +NB_Holograms_Clio_Desc=牢記你的工作立足於前人的腳步。 +NB_Holograms_Clio_Name=克里歐 (Clio) +NB_Holograms_Euterpe_Desc=謹記在設計中需遵從宇宙的自然韻律。 +NB_Holograms_Euterpe_Name=歐忒耳佩 (Euterpe) +NB_IceSculpture_Desc=“失敗是革新之爐的燃料。” - 馬格努斯·托賓,微科執行長\n\n\n創作於:2891年\n材質:冰\n藝術家:菲·沃馬克\n描述:“升華”反映了周圍的城市風貌,喚起了寒冷與創造力之間的交相輝映,而這正是新巴貝奇生活的特點。 +NB_IceSculpture_Name=升華 +NB_Plant_Desc_001=能夠在幾乎沒有光照的環境中生存。葉綠素結構的改變使植物表現為深色,且具有獨特的編織狀紋理。人們希望這項研究能用於在夜晚週期較長的星球進行移民。 +NB_Plant_Desc_002=該植物具有寬大的闊葉,是芋屬的近親,其柔韌且防水的特性使之成為遙遠星球上塑膠的理想替代品。另外,其龐大的根繫結構在煮熟後是一種可食用澱粉。 +NB_Plant_Desc_003=源自Xi'an的沙漠植物,其軀幹上的凸起非常適合在乾旱氣候中捕捉清晨的露水。它的內部貯存單元在適當條件下每天可以收集多達一加侖的飲用水。 +NB_Plant_Desc_004=紫色薑黃葉獨特的分形結構能將較短波長的光轉換至更適合光合作用的頻率。這使得它可以在那些恆星處於壽命末期,無法提供足夠理想生長光照的星系中茁壯成長。它的根莖也擁有著烹飪和醫學用途。 +NB_Plant_Desc_005=歸功於精心設計的空氣動力學結構,這一變種棕櫚上獨一無二的葉子使其能夠承受住颶風的摧殘,展現了生物工程技術的巨大飛躍。 +NB_Plant_Desc_006=這種食肉植物會分泌黏性樹脂捕食昆蟲,既能消滅害蟲,也能讓它在嚴重缺氮的耗竭土壤中生存。 +NB_Plant_Desc_007=赫爾多百合緊密的織網結構為它們提供了極高的強度和耐用性。這種百合適於暴風肆虐或昆蟲聚集的行星,是該公司所合成出最堅硬的植物之一。 +NB_Plant_Desc_008=有著纖細而堅固的樹幹,天空棕櫚被設計為能在大氣較厚的星球上生長,並可以在高海拔地區吸收更多的陽光。 +NB_Plant_Desc_009=這種桶形棕櫚的樹幹很粗,能夠貯存大量水分,為生活在乾旱氣候中的殖民者們解決用水問題提供了一種可行方案。 +NB_Plant_Desc_010=織物棕櫚的設計目的是生產一種可再生、堅固、輕便且柔韌的材料,對新世界的殖民者來說有著各式各樣的用途。該植物具有低維護成本和高抗性,可以在各種條件下順利生長。 +NB_Plant_Desc_011=設計者希望這種植物能盡量在行為上阻止草食動物的侵害,以確保它的收成能在保持無毒的情況下不受干擾地完全成熟。它主幹上的尖刺讓攀援變得困難,樹皮表現為病死狀態,且葉子中含有傷害性的生物鹼,與外觀接觸會引起極大的痛感。禁 止 觸 摸。 +NB_Plant_Desc_012=潔淨龍血樹被設計為能在潮濕的土壤和沼澤地中生長,可作為天然蓄水層,淨化透過根系的水。這種植物的高度足以讓汙染物的毒性分散到它能順利處理的較低水準。 +NB_Plant_Desc_013=星球殖民初期,如若沒有足夠多的植物根植,狂風便會成為嚴重的問題。大扇葉樹寬闊的葉片結構和深厚的根繫分布能夠中斷侵蝕破壞,有助於保護更脆弱的植物和建築物。 +NB_Plant_Desc_014=這種植物的葉子是由工程師精心創造的,可以分泌出一種天然驅蟲油。人們希望透過將它與其他更具價值的農作物進行共生種植,來對害蟲起到阻遏作用。 +NB_Plant_Desc_015=為了減輕由其他空氣傳播過敏原引起的症狀而生,這種奇形怪狀的鮮艷花朵的花粉是一種天然的抗組胺藥物,能夠阻斷組胺受體。另外,其寬大的闊葉還提供了足夠大的陰涼處,使其非常適合在棲息地附近種植。 +NB_Plant_Desc_General=由 Rayari 公司進行基因改造,遍布整個城市公開展出的植物物種將有助於激勵全新一代的類地化改造版圖擴張。 +NB_Plant_Name_001=午夜竹芋 +NB_Plant_Name_002=船帆芋 +NB_Plant_Name_003=黃色普格拉斯 +NB_Plant_Name_004=紫薑黃 +NB_Plant_Name_005=風暴騎士棕櫚 +NB_Plant_Name_006=極樂花 +NB_Plant_Name_007=赫爾多百合 +NB_Plant_Name_008=天空棕櫚 +NB_Plant_Name_009=桶形棕櫚 +NB_Plant_Name_010=織物棕櫚 +NB_Plant_Name_011=堡壘棕櫚 +NB_Plant_Name_012=潔淨龍血樹 +NB_Plant_Name_013=大扇葉樹 +NB_Plant_Name_014=苦痛擬寶珠 +NB_Plant_Name_015=幻夢花 +NB_Plant_Name_General=為往後的日子種下希望 +NB_Plants_Desc_Separator=描述 +NB_Weather_001=極端低溫 +NB_Weather_002=穿妥防護服 +NB_Weather_003=減少暴露時間 +NB_Weather_004=失溫症風險高 +NB_Weather_005=雪暴預警 +NB_Weather_Title=天氣狀況 +NPC_Interact_Generic_Talk=對話 +NPE_Fail_LeftTutorialArea,P=離開 ~mission(Location|Name) 區域 +NPE_Fail_RentRanOut,P=教學飛船租用期結束 +NPE_ReturnToArea_HUD,P=正在離開 ~mission(Location|Name) 區域! 立刻返回: %ls +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_BlockadeTarget_obj_marker=破障者 +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_long=保護九尾旗艦 +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_marker=九尾旗艦 +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_short=保護九尾的旗艦 +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_long=前往九尾艦隊所在處 +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_marker=九尾艦隊 +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_short=前往九尾艦隊處 +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_MBroker_desc=現在十字軍已經找到了他們的艦隊,似乎九尾終於意識到需要一些外部幫助了。\n\n長話短說,他們打算雇些傭兵在港口牽制住十字軍。你和其他參戰者每擊毀一艘保全飛船都會獲得一筆報酬。\n\n最重要的是,不論那幫九尾用這量子封鎖在搞什麼鬼,只要在此期間你們能成功拖住十字軍,就能得到一筆豐厚的賞金。\n +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_MBroker_name=協助封鎖 +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_display=剩餘時間:%ls +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_obj_long=一起保護九尾艦隊免受十字軍維安特勤隊的傷害 +NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_obj_short=[團隊目標] 保護艦隊 +NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_long=擊毀九尾旗艦 +NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_marker=九尾旗艦 +NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_short=擊毀九尾旗艦 +NTLockdown_FleetDestroy_GoToFleet_obj_marker=九尾艦隊 +NTLockdown_FleetDestroy_MBroker_desc="十字軍維安特勤隊已經確認了犯罪組織九尾艦隊的所在,正動身前去終結他們對 ~mission(Location) 的量子封鎖。\n\n我們再次需要練有素的專業保全人士加入我們的緊急反應行動,協助我們消滅這些威脅。\n\n在接受任務前請注意,九尾必將頑強反抗,並且在量子封鎖結束前該區域內都無法進行量子躍遷。\n\n合約授權人:\n主管薩沙·羅斯特\nID# 122L964G\n" +NTLockdown_FleetDestroy_MBroker_name=非法封鎖 - 消滅九尾艦隊 +NTLockdown_FleetDestroy_Primary_obj_long=一起消滅九尾艦隊並終止量子封鎖 +NTLockdown_FleetDestroy_Primary_obj_short=[團隊目標] 消滅艦隊 +NTLockdown_FleetFind_Antagonist_BlockadeTarget_obj_long=可選:摧毀試圖運送貨物至封鎖太空站的船隻 +NTLockdown_FleetFind_Antagonist_BlockadeTarget_obj_short=可選:摧毀破障者的飛船 +NTLockdown_FleetFind_Antagonist_MBroker_desc=我跟九尾說過,靠量子封鎖將整個區域劫持的做法太過於招搖了。但他們聽我的嗎?看都不看我一眼。 現在十字軍派出了一大堆的掃描飛船在那探來探去,我都沒地方藏東西了。\n\n所以我想僱傭盡可能多的人來幫我個忙。你們每幹掉一艘十字軍的掃描飛船,我就付你們一筆錢。 \n\n事實上,如果你們能幹掉足夠多的目標,我可能還會提高單價,就理解為業績激勵吧。\n\n如果你真的覺得自己厲害壞了,那就幹掉任何有膽嘗試將貨物運送至被封鎖太空站的傻子。我有一些供應商會喜歡你這麼做的。\n +NTLockdown_FleetFind_Antagonist_MBroker_name=遠離窺視的目光 +NTLockdown_FleetFind_ClearScanPoint_obj_long=清除掃描點附近的敵人,為即將抵達的掃描飛船做好準備 +NTLockdown_FleetFind_ClearScanPoint_obj_short=清除掃描點附近的敵人 +NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_display=[團隊目標] 已摧毀掃描飛船:~mission(ScanShipsDestroyedCurrent)/~mission(ScanShipsDestroyedGoal) +NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_long=摧毀十字軍掃描飛船,阻止他們收集敏感資訊 +NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_marker=掃描飛船 +NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_short=摧毀掃描飛船 +NTLockdown_FleetFind_GoToFleet_obj_long=前往十字軍正在掃描的區域 +NTLockdown_FleetFind_GoToFleet_obj_short=前往掃描區域 +NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_long=在指定的掃描點集合併與敵人交戰 +NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_marker=掃描點 +NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_short=在掃描點會合 +NTLockdown_FleetFind_MBroker_desc="十字軍維安特勤隊得知名為九尾的犯罪組織已經在 ~mission(Location) 周圍建立起了非法封鎖,阻斷了所有進出該區域的量子躍遷。\n\n必須找到犯罪組織的艦隊,中止封鎖。\n\n我們迫切呼籲任何本星系內訓練有素的專業保全人士加入十字軍維安特勤隊,保護掃描飛船找出實行封鎖的九尾艦隊。\n\n請注意,由於無法使用量子躍遷以及區域內有大量敵軍,這場行動將非常危險。建議所有加入此次緊急行動的飛行員準備好精良的裝備並加滿油箱。\n\n合約授權人:\n主管薩沙·羅斯特\nID# 122L964G\n" +NTLockdown_FleetFind_MBroker_name=非法封鎖 - 找到對此負責的九尾艦隊 +NTLockdown_FleetFind_PotentialThreat_obj_marker=潛在的威脅 +NTLockdown_FleetFind_Primary_obj_long=協助十字軍維安特勤隊找到九尾艦隊的位置 +NTLockdown_FleetFind_Primary_obj_short=[團隊目標] 找到九尾 +NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_long=保護掃描飛船,直到他們收集完資料 +NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_marker=掃描飛船 +NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_short=保護掃描飛船 +NTLockdown_FleetFind_ScanProgress_Display=十字軍掃描進度 +NTLockdown_FleetFind_WaitScanShips_obj_long=等待十字軍部署掃描飛船 +NTLockdown_FleetFind_WaitScanShips_obj_short=等待掃描飛船 +NTLockdown_StarMapObject_name=警告:非法封鎖 +NTLockdown_StarmMapObject_desc=這是一則十字軍維安特勤隊警告。九尾非法封鎖了該區域,無法透過量子躍遷進出。維安特勤隊已著手解決這個問題,但建議所有通行者避開該區域。 +NTLockdown_StationSupply_MBroker_desc="針對 ~mission(Location) 的非法量子封鎖切斷了一般貿易航線,當地必需品供給不足。\n\n十字軍維安特勤隊正尋找商人與運輸者將急需的醫療用品送往太空站。\n\n由於目前的九尾情況,該太空站的收購價格將提高。此外,由於任務風險較高,成功送達後十字軍也會提供一筆獎金。\n\n謹此感謝各位在危難之際伸出援手。\n\n合約授權人:\n主管薩沙·羅斯特\nID# 122L964G\n" +NTLockdown_StationSupply_MBroker_name=非法封鎖 – 需要醫療補給 +NTLockdown_StationSupply_marker=需要醫療用品 +NTLockdown_StationSupply_obj_long=使用行政桌前的交易與補給終端來向 ~mission(Location) 運送醫療用品 +NTLockdown_StationSupply_obj_short=將醫療用品送至太空站 +NYX_CheckingCredentials=正在檢查憑證... +NYX_CodeComplete=代碼完成 +NYX_DataDecryptor=資料解密器 +NYX_DataSet=資料集 +NYX_DecryptDataSet_FluffText=$ ./DATA decryptor --start\n\n正在初始化解密協議... 完成\n正在載入解密器模組...\n[資訊] DATA 解密器 v2 初始化成功。\n解密器已啟動 - 模組 01\n正在解密資料區塊: 01 / 20 [##------------------] 5%\n正在解密資料區塊: 02 / 20 [###-----------------] 10%\n正在解密資料區塊: 03 / 20 [#####---------------] 15%\n正在解密資料區塊: 04 / 20 [######--------------] 20%\n正在解密資料區塊: 05 / 20 [########------------] 25%\n正在解密資料區塊: 06 / 20 [#########-----------] 30%\n正在解密資料區塊: 07 / 20 [###########---------] 35%\n正在解密資料區塊: 08 / 20 [############--------] 40%\n正在解密資料區塊: 09 / 20 [##############------] 45%\n正在解密資料區塊: 10 / 20 [###############-----] 50%\n正在解密資料區塊: 11 / 20 [################----] 55%\n正在解密資料區塊: 12 / 20 [#################---] 60%\n正在解密資料區塊: 13 / 20 [###################-] 65%\n正在解密資料區塊: 14 / 20 [####################] 70%\n[資訊] 部分解密輸出已驗證。\n正在解密資料區塊: 15 / 20 [####################] 75%\n正在解密資料區塊: 16 / 20 [####################] 80%\n正在解密資料區塊: 17 / 20 [####################] 85%\n[警告] 在解密執行緒 #2 中偵測到緩慢回應。\n正在解密資料區塊: 18 / 20 [####################] 90%\n正在解密資料區塊: 19 / 20 [####################] 95%\n正在解密資料區塊: 20 / 20 [####################] 100%\n解密器已啟動 - 模組 02\n正在解密資料區塊: 01 / 20 [##------------------] 5%\n正在解密資料區塊: 02 / 20 [###-----------------] 10%\n正在解密資料區塊: 03 / 20 [#####---------------] 15%\n正在解密資料區塊: 04 / 20 [######--------------] 20%\n正在解密資料區塊: 05 / 20 [########------------] 25%\n正在解密資料區塊: 06 / 20 [#########-----------] 30%\n正在解密資料區塊: 07 / 20 [###########---------] 35%\n正在解密資料區塊: 08 / 20 [############--------] 40%\n正在解密資料區塊: 09 / 20 [##############------] 45%\n正在解密資料區塊: 10 / 20 [###############-----] 50%\n正在解密資料區塊: 11 / 20 [################----] 55%\n正在解密資料區塊: 12 / 20 [#################---] 60%\n正在解密資料區塊: 13 / 20 [###################-] 65%\n正在解密資料區塊: 14 / 20 [####################] 70%\n正在解密資料區塊: 15 / 20 [####################] 75%\n正在解密資料區塊: 16 / 20 [####################] 80%\n正在解密資料區塊: 17 / 20 [####################] 85%\n正在解密資料區塊: 18 / 20 [####################] 90%\n正在解密資料區塊: 19 / 20 [####################] 95%\n正在解密資料區塊: 20 / 20 [####################] 100%\n\n解密進行中...\n從加密容器讀取 1.2RVF。\n解密器狀態:金鑰驗證成功。\n解密器狀態:標頭完整性檢查通過。\n解密器狀態:有效載荷校驗和完成。 +NYX_Decrypted=已解密 +NYX_DecryptingDataSet=正在解密資料集 +NYX_DecryptionKey=解密金鑰 +NYX_DecryptionSuccessful=解密成功 +NYX_DecryptionTerminal_HeaderTitle=解密終端機 +NYX_Encrypted=已加密 +NYX_EncryptedDataSets=加密資料集: +NYX_IncompleteCode=代碼不完整 +NYX_InsertDecryptionCard=插入解密金鑰 +NYX_Lvl3AuthorizationRequired=需要 3 級授權 +NYX_MobiConnection_FluffText=$ ./mobiglas_wireless_connect --init\n正在啟動 Mobiglas 無線連接序列... 完成\n正在載入連接模組...\n[資訊] Mobiglas 解密器 v2.7 已啟動。\n[資訊] 偵測到無線介面 wlan0。\n[資訊] 正在掃描 Mobiglas 存取點...\n[資訊] 找到存取點 'Mobiglas-Unit42'。\n[資訊] 正在嘗試建立安全無線連接...\n[警告] 訊號強度低 - 正在嘗試頻率優化。\n[資訊] 頻率設定為 2.4 GHz 頻段。\n解密器狀態:正在啟動交握協議...\n解密器狀態:金鑰交換成功。\n解密器狀態:正在啟用加密層。\n連接狀態:解密進行中...\n已接收封包: 120 / 256 [############--------] 47%\n解密器日誌:封包 #045 已驗證,未偵測到錯誤。\n解密器日誌:封包 #046 已驗證,未偵測到錯誤。\n已接收封包: 178 / 256 [###################-] 69%\n解密器日誌:封包 #123 已驗證,完整性檢查通過。\n解密器日誌:封包 #124 已驗證,完整性檢查通過。\n[警告] 偵測到封包延遲 - 正在重試傳輸。\n已接收封包: 210 / 256 [####################] 82%\n解密器狀態:正在完成解密序列。\n解密器狀態:無線連結已穩定。\n\n與 Mobiglas 的無線連接已成功建立。\n正在讀取解密的資料流...\n資料流: R854-80//8.5\n有效載荷完整性: 100%,延遲: 22ms +NYX_MobiConnection_FluffTextStars=**\n**\n**\n\n\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n\n\n\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n\n**\n**\n**\n** +NYX_MobiGlasConnected=MobiGlas 已連接 +NYX_NoCodeDetected=未偵測到代碼 +NYX_NotDetected=未偵測到 +NYX_NotFound=未找到 +NYX_ProcessComplete=處理完成 +NYX_Processing=處理中 +NYX_Ready=準備就緒 +NYX_SecurityTerminal=安全終端機 +NYX_SecurityTerminal_FluffText=正在初始化 CRYPT KEYO ACCESS 協議... 完成\n正在載入模組...\n[資訊] CRYPTO KEY READER 初始化成功。\n\n\n[日誌] 正在初始化存取權限驗證...\n[日誌] 正在連接到認證服務節點-01\n[日誌] 系統 ID 匹配: SYS-89342A\n\n[日誌] 正在向客戶端終端機請求憑證\n[日誌] 偵測到使用者輸入,正在解析條目...\n[日誌] 加密密碼長度: 14\n[日誌] 正在根據資料庫驗證金鑰強度\n[日誌] 安全策略合規性... OK\n[日誌] 正在檢查多重要素權杖驗證\n[日誌] 已收到權杖: 7 位數,已遮罩\n[日誌] 正在與時間伺服器驗證 OTP 代碼...\n[日誌] OTP 驗證成功\n[日誌] 正在交叉引用使用者權限\n[日誌] 已檢索角色: OPERATOR-L33\n[日誌] 權限節點同步已啟動\n[日誌] 存取樹評估進行中\n[日誌] 規則匹配:基本讀取權限\n[日誌] 規則匹配:受限制的裝置控制\n[日誌] 規則匹配:管理員級覆寫\n\n[日誌] 系統配置寫入\n[日誌] 策略檢查已完成\n[日誌] 正在完成認證結果\n[日誌] 存取決定待系統確認[日誌] *** 存取被拒 ***\n[日誌] 會話已授予,日誌檔案已關閉 +NYX_SeparateKeyRequiredPerEncryptedDataSet=每個加密資料集需要單獨的金鑰 +NYX_Standby=待命 +NYX_StartDecryption=開始解密 +NYX_Status=狀態: +NYX_Success=成功 +NYX_Syncing=同步中… +NYX_TransferComplete=傳輸完成 +NYX_UploadEncryptedDataToStart=上傳加密資料以開始 +NYX_ellipsis=... +Name1=傑瑞 +Name2=埃德 波伊 +Name3=亞雷克 +Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno=艾拉·鐵諾 +Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno_First_Name=艾拉 +Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno_Last_Name=鐵諾 +Name_ArkenMallor_First_Name=亞肯 +Name_ArkenMallor_Last_Name=馬洛爾 +Name_BHG_Rep_AgnorKent,P=BHG 代表肯特 +Name_CFP_Rep_LimaEndicott=利馬·恩迪科特 +Name_CFP_Rep_LimaEndicott_First_Name=利馬 +Name_CFP_Rep_LimaEndicott_Last_Name=恩迪科特 +Name_Collector_First_Name,P=Wikelo +Name_Collector_Last_Name=集市 +Name_Covalex_Rep_EllaTieno,P=Covalex 代表 Tieno +Name_Crusader_Rep_DenverSamuels=丹佛·塞繆爾 +Name_Crusader_Rep_DenverSamuels_First_Name=丹佛 +Name_Crusader_Rep_DenverSamuels_Last_Name=塞繆爾 +Name_FoxwellRep_Walton=Dispatcher Walton +Name_FrontierFighters_Boyd=Amelia Boyd +Name_GilyTraining_Gilly=Lucas「Gilly」Baramsco +Name_GilyTraining_Gilly_First_Name=Lucas +Name_GilyTraining_Gilly_Last_Name=Baramsco +Name_GilyTraining_Gilly_Nick_Name=Gilly +Name_HeadhunterRep_Stows=Stows +Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael=奧爾德斯·卡麥可 +Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael_First_Name=奧爾德斯 +Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael_Last_Name=卡麥可 +Name_InteSec_DeaconTobin,P=InterSec 行動托賓 +Name_NT_ArtKelvin=阿特·「斯塔克斯」·克耳文 +Name_NT_DevinMarcus=德溫·「斯考奇」·馬庫 +Name_NT_MendoRen=門多·雷恩 +Name_NT_NolanAcker=諾蘭·阿克 +Name_NT_RemyKettle=雷米·「不死鳥」·凱特爾 +Name_NavySupply=UEEN 補給船 +Name_NesCalloway=內斯 卡洛韋 +Name_PotentialAnimalLocation_01=野生動物位置 +Name_PotentialMarokLocation,P=潛在的啼笑鳥位置 +Name_SAICDulli=SAIC Rowena Dulli +Name_SAICDulli_CDF=民事防禦部隊 - 羅維娜·杜麗 +Name_Security_Blacjac=黑傑克安全顧問 +Name_Security_Crusader=十字軍維安特勤隊 +Name_Security_Hurston=赫斯頓警衛 +Name_Security_MTProt=微科保衛服務 +Name_ServiceBeacon_Requestor=服務申請人 +Name_ShatteredBlade_Forge,P=鍛造 +Name_microTech_Rep_AsterRemmington=艾斯特·雷明頓 +Name_microTech_Rep_AsterRemmington_First_Name=艾斯特 +Name_microTech_Rep_AsterRemmington_Last_Name=雷明頓 +NavBeacon_Delamar_LZ_01=列夫斯基 +NavPoint_AsteroidNavigation=小行星導航測試 +NavPoint_AsteroidTurret=小行星砲塔區 +NavPoint_BomberVsCapship=轟炸機 vs 主力艦 +NavPoint_CapShipVsCapShip=主力艦 vs 主力艦 +NavPoint_Escort=護航測試 +NavPoint_FighterVsCapship=戰鬥機 vs 主力艦 +NavPoint_FighterVsFighter_Easy=戰鬥機 vs 戰鬥機 簡易 +NavPoint_FighterVsFighter_Hard=戰鬥機 vs 戰鬥機 困難 +NavPoint_FighterVsFighter_Medium=戰鬥機 vs 戰鬥機 中等 +NavPoint_GunShipVsFighter_Easya=炮艇 vs 戰鬥機 簡易 +NavPoint_GunShipVsFighter_Hard=炮艇 vs 戰鬥機 困難 +NavPoint_GunShipVsFighter_Medium=炮艇 vs 戰鬥機 中等 +NavPoint_PatrolArea=巡邏區域測試 +NavPoint_QuantumTravel_01=量子躍遷測試 01 +NavPoint_QuantumTravel_02=量子躍遷測試 02 +Nav_1=1號軌道標記點 (OM-1) +Nav_2=2號軌道標記點 (OM-2) +Nav_3=3號軌道標記點 (OM-3) +Nav_4=4號軌道標記點 (OM-4) +Nav_5=5號軌道標記點 (OM-5) +Nav_6=6號軌道標記點 (OM-6) +Nav_Desc_Shared=軌道標記點 (Orbital markers) 能夠使行星和衛星周圍進行量子躍遷時的導航更加便利。 +Nav_Geodesic=測地標記 +Nav_Geodesic_Desc_Shared=測地標記用於引導量子躍遷進入行星或衛星(位於相應地表目標附近)的上層大氣。 +Navpoint_FighterVsFighter=戰鬥機 vs 戰鬥機 +Navpoint_UEEVsVanduul=UEE vs Vanduul +Neutral_RepUI_Area,P=[PH] Area +Neutral_RepUI_Description,P=[PH] Neutral Description +Neutral_RepUI_Focus,P=[PH] Neutral Focus +Neutral_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +Neutral_RepUI_Headquarters,P=[PH] Neutral Headquarters +Neutral_RepUI_Leadership,P=[PH] Neutral Leadership +Neutral_RepUI_Name,P=[PH] Neutral +NewLoadout=新裝配 +NineTails_RepUI_Area=史丹頓星系 +NineTails_RepUI_Description=一個犯罪組織,其行動基地是位於克魯賽德附近惡名昭彰的 Grim HEX 太空站,正逐步擴大在史丹頓星系的勢力。他們組織嚴密且冷酷無情,但只要其他不法之徒與他們合作,他們也願意分享利益。 +NineTails_RepUI_Focus=海盜 +NineTails_RepUI_Founded=2938 年 +NineTails_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 六角灣 +NineTails_RepUI_Leadership=N/A +NineTails_RepUI_Name=九尾 +NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_01="事情是這樣 – 我們的一個客戶(本應額外花錢請北境之磐護送)手下有一艘飛船遭到攻擊,需要我們負責尋回一個被盜的重要包裹。\n\n 所幸我們運氣不錯,在~mission(Pickup1|Address)追蹤到了那些肇事者。我們需要你去那裡取回包裹。你可以用這個序號: #~mission(Item1|SerialNumber) 辨認出這個包裹。\n\n我估計這些法外狂徒會奮起一搏,但記住這不是首要任務。\n\n你一旦拿到包裹,就把它送回給在 ~mission(Dropoff1|Address) 的客戶。\n\n最後一件事,確保你的飛船有足夠的空間放置貨物。你也不想開著短劍或者別的什麼飛船到了那裡卻不得不掉頭回來吧。\n\n讓我們自豪吧,\n\nBraden Corchado\n後勤官員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n\n*貨物尋回摘要*\n* 從 ~mission(Pickup1|Address) 找回包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n* 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n"\n\n\n"Here's the deal – a client of ours (who should have spent the extra credits for a Northrock escort) had one of their ships attacked and now they need us to run point on a retrieval op for an important package that was stolen.\n\nThankfully, we caught a break and were able to track down the people responsible to ~mission(Pickup1|Address). We need you to head there and recover the package. You'll be able to ID it by its serial number: #~mission(Item1|SerialNumber).\n\nI expect that the outlaws are going to put up a fight, but just remember that they aren't the priority.\n\nOnce you got the package, fly it back to the client at ~mission(Dropoff1|Address). \n\nOne last thing, make sure you bring a ship that has enough room for some cargo. Don't want you getting all the way there in your Gladius or whatever only to have to turn back.\n\nDo us proud,\n\nBraden Corchado\nLogistics Officer - Stanton Branch\nNorthrock Service Group\n\n*RETRIEVAL OPERATION SUMMARY*\n* Recover Package #~mission(Item1|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n* Deliver to ~mission(Dropoff1|Address)\n" +NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_02="事情是這樣 – 我們的一個客戶(本應額外花錢請北境之磐護送)手下有一艘飛船遭到攻擊,需要我們負責尋回一個被盜的重要包裹。\n\n 所幸我們運氣不錯,在 ~mission(Pickup1|Address) 追蹤到了那些肇事者。我們需要你去那裡取回包裹。你可以用這個序號: #~mission(Item1|SerialNumber),\n#~mission(Item2|SerialNumber) 和\n#~mission(Item3|SerialNumber) 辨認出這些包裹。\n\n我估計這些法外狂徒會奮起一搏,但記住這不是首要任務。\n\n你一旦拿到包裹,就把它送回給在 ~mission(Dropoff1|Address)~mission(Dropoff2|Address)~mission(Dropoff3|Address) 的客戶。 \n\n最後一件事,確保你的飛船有足夠的空間放置貨物。你也不想開著短劍或者別的什麼飛船到了那裡卻不得不掉頭回來吧。\n\n讓我們感到驕傲吧,\n\nBraden Corchado\n後勤官員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n\n*貨物尋回摘要*\n* 從 ~mission(Pickup1|Address) 找回包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)#~mission(Item2|SerialNumber)#~mission(Item3|SerialNumber)\n* 送至 ~mission(Dropoff1|Address)~mission(Dropoff2|Address)~mission(Dropoff3|Address)\n"\n\n\n"Here's the deal – a client of ours (who should have spent the extra credits for a Northrock escort) had one of their ships attacked and now they need us to run point on a retrieval op for some important packages that were stolen.\n\nThankfully, we caught a break and were able to track down the people responsible to ~mission(Pickup1|Address). We need you to head there and recover the packages. You'll be able to ID them by their serial numbers: #~mission(Item1|SerialNumber),\n#~mission(Item2|SerialNumber) and\n#~mission(Item3|SerialNumber).\n\nI expect that the outlaws are going to put up a fight, but just remember that they aren't the priority.\n\nOnce you got the packages, deliver them to their respective destinations: ~mission(Dropoff1|Address), ~mission(Dropoff2|Address) and ~mission(Dropoff3|Address). \n\nOne last thing, make sure you bring a ship that has enough room for the cargo. Don't want you getting all the way there in your Gladius or whatever only to have to turn back.\n\nDo us proud,\n\nBraden Corchado\nLogistics Officer - Stanton Branch\nNorthrock Service Group\n\n*RETRIEVAL OPERATION SUMMARY*\n* Recover Packages #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) and #~mission(Item3|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n* Deliver to ~mission(Dropoff1|Address), ~mission(Dropoff2|Address) and ~mission(Dropoff3|Address)\n" +NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_03="事情是這樣 – 我們的一個客戶(本應額外花錢請北境之磐護送)手下有一艘飛船遭到攻擊,需要我們負責尋回一個被盜的重要包裹。\n\n 所幸我們運氣不錯,在不同的廢棄前哨站追蹤到了那些肇事者。我們需要你去那裡取回包裹。你可以用這個序號:#~mission(Item1|SerialNumber)#~mission(Item2|SerialNumber)#~mission(Item3|SerialNumber) 辨認出這些包裹。\n\n我估計這些法外狂徒會奮起一搏,但記住這不是首要任務。\n\n你一旦拿到包裹,就把它送回給在 ~mission(Dropoff1|Address)~mission(Dropoff2|Address)~mission(Dropoff3|Address)的客戶。 \n\n最後一件事,確保你的飛船有足夠的空間放置貨物。你也不想開著短劍或者別的什麼飛船到了那裡卻不得不掉頭回來吧。\n\n讓我們感到驕傲吧,\n\nBraden Corchado\n後勤官員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n\n*貨物尋回摘要*\n* 從 ~mission(Pickup1|Address) 找回包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)#~mission(Item2|SerialNumber)#~mission(Item3|SerialNumber)\n* 送至 ~mission(Dropoff1|Address)\n"\n\n\n"Here's the deal – a client of ours (who should have spent the extra credits for a Northrock escort) had one of their ships attacked and now they need us to run point on a retrieval op for some important packages that were stolen.\n\nThankfully, we caught a break and were able to track down the people responsible to different derelict outposts. We need you to head there and recover the packages. You'll be able to ID them by their serial numbers: #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) and #~mission(Item3|SerialNumber).\n\nI expect that the outlaws are going to put up a fight, but just remember that they aren't the priority.\n\nOnce you got the packages, fly them back to the client at ~mission(Dropoff1|Address). \n\nOne last thing, make sure you bring a ship that has enough room for the cargo. Don't want you getting all the way there in your Gladius or whatever only to have to turn back.\n\nDo us proud,\n\nBraden Corchado\nLogistics Officer - Stanton Branch\nNorthrock Service Group\n\n*RETRIEVAL OPERATION SUMMARY*\n* Recover Packages #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) and #~mission(Item3|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n* Deliver to ~mission(Dropoff1|Address)\n" +NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Title_01=貨物尋回合約 +NorthRock_Delivery_Local_DropOff=所有包裹 +NorthRock_RepUI_Area=各個地區 +NorthRock_RepUI_Description=致力於尋找最具才能且訓練有素的人員。北境之磐 (Northrock Service Group) 在為頂尖客戶提供最進階別的保護服務上十分可靠。最初從保鏢業務起家,後來北境之磐也將服務範圍擴展到了賞金狩獵及傭兵服務上。許多執法機關及企業也因信任北境之磐,會將相對棘手、較無資源去處理的案件轉交給他們。 +NorthRock_RepUI_Focus=私人保全公司 +NorthRock_RepUI_Founded=2846 年 +NorthRock_RepUI_Headquarters=泰拉星系 - 泰拉星 - 新奧斯汀 +NorthRock_RepUI_Leadership=Earl Chisum 首席執行長 +NorthRock_RepUI_Name=北境之磐服務團隊 +NorthRock_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位降級到助理。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\nN/A\n\n持續的負面績效評價會導致你的職位和福利降低到更低層級。 +NorthRock_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=北境之磐職位:助理 +NorthRock_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到進階保全代理人。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n10%額外獎金\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 +NorthRock_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=北境之磐職位:進階保全代理人 +NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到初級助理。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\nN/A\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 +NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=北境之磐僱傭狀態 +NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=北境之磐職位:初級助理 +NorthRock_ReputationJournal_Generic_Demotion_ShortTitle=北境之磐降級 +NorthRock_ReputationJournal_Generic_Promotion_ShortTitle=北境之磐晉升 +NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位降級到初級助理。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\nN/A\n\n持續的負面績效評價將導致你的僱傭狀態被終止。 +NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=北境之磐職位:初級助理 +NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到保全代理人。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n5%額外獎金\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 +NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=北境之磐職位:保全代理人 +NorthRock_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位降級到保全專家。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n15%額外獎金\n\n持續的負面績效評價將導致你的職位和福利降低到更低層級。 +NorthRock_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=北境之磐職位:保全專家 +NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議北境之磐終止對你的僱傭。\n\n您不再有資格代表北境之磐服務團隊執行合約,任何此類行為都將是不可容忍的。 +NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=北境之磐僱傭狀態已終止 +NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=北境之磐僱傭狀態:已終止 +NorthRock_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到助理。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\nN/A\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 +NorthRock_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=北境之磐職位:助理 +NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位降級到保全代理人。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n5%額外獎金\n\n持續的負面績效評價將導致你的職位和福利降低到更低層級。 +NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=北境之磐職位:保全代理人 +NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到保全專家。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n15%額外獎金\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 +NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=北境之磐職位:保全專家 +NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位降級到進階保全代理人。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n10%額外獎金\n\n持續的負面績效評價將導致你的職位和福利降低到更低層級。 +NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=北境之磐職位:進階保全代理人 +NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=後勤管理員 Braden Corchado 建議將你的北境之磐職位升級到首席保全專家。\n\n在這個職級你有權享受以下福利:\n20%額外獎金\n\n持續的正面績效評價將使你的職位和福利提升到下一個更高層級。 +NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=北境之磐職位:首席保全專家 +Northrock_Allies=督察局、賞金獵人公會、傭兵公會 +Northrock_Bounty_OLP_Boss_H_desc_001=嘿,\n\n諾斯羅克最近收到情報,一個從史坦頓消失的賞金目標回來了。~mission(TargetName) 被發現在 ~mission(Location|Address)。對軌道平台的監視顯示,~mission(TargetName|Last) 正在那裡指揮行動。要接近他們並不容易,但絕對至關重要。\n\n我們決心不讓他們再次逃脫。這就是為什麼我們給任何有興趣的人提供逮捕這個目標的機會。只要準備好面對激烈的抵抗。 \n\n\n祝你好運,\n\nBraden Corchado\n後勤官員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n\n\nHey,\n\nNorthrock recently received intel that a bounty who disappeared from Stanton is back. ~mission(TargetName) has been spotted at ~mission(Location|Address). Surveillance of the orbital platform indicates that ~mission(TargetName|Last) is directing the operation there. Getting to ‘em won’t be easy, but absolutely essential. \n\nWe’re determined to not let them get away again. That’s why we’re giving anyone interested the opportunity to apprehend this target. Just be prepared to face fierce resistance. \n\n\nBest of luck,\n\nBraden Corchado\nLogistics Officer - Stanton Branch\nNorthrock Service Group +Northrock_Bounty_OLP_Boss_H_title_001=臨時賞金任務:~mission(TargetName) +Northrock_Rivals=黑傑克安全顧問、Eckhart 安全顧問 +Nyx=倪克絲星系 +Nyx1=倪克絲 I +Nyx1_Desc=倪克絲 I 是一顆被開採殆盡,沒有核心的星球。\n +Nyx2=倪克絲 II +Nyx2_Desc=超高的大氣壓以及充斥著酸雨和二氧化碳的濃厚雲層使倪克絲 II 並不值得進行類地化改造。\n +Nyx3=倪克絲 III +Nyx3_Desc=倪克絲 III 是一顆缺乏可呼吸大氣和任何有價值礦物的冰巨星。\n +Nyx_AsteroidBelt1=冰川環帶 +Nyx_AsteroidBelt1_Desc=一個缺乏資源但是利於躲藏的稠密小行星帶。其中有一顆格外大的名為德拉瑪的小行星,是罪犯們與眾多反UEE分子的共同定居點。\n +Nyx_AsteroidBelt2=基格小行星帶 +Nyx_AsteroidBelt2_Desc=位於倪克絲星系邊緣資源枯竭的鬆散小行星帶。\n +Nyx_Desc=發現於2582年的倪克絲星系並未被宣稱主權,因為UEE判定它的三顆行星均不適合進行類地化改造,並認為試圖在高密度冰環中進行採礦作業過於危險。德拉瑪是一個位於該星系小行星帶深處,尺寸和衛星相當的小行星。在2618年,一群政治活動家和逃難者為了逃避梅塞爾政權的統治,遷入了德拉瑪上一個荒廢的採礦站。\n +Nyx_JumpPoint_Bremen=倪克絲 - 布萊梅折躍點 (Nyx - Bremen Jump Point) +Nyx_JumpPoint_Bremen_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和 UEE 控制的布萊梅星系。 +Nyx_JumpPoint_Castra=倪克絲 - 卡斯塔折躍點 (Nyx - Castra Jump Point) +Nyx_JumpPoint_Castra_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和 UEE 控制的卡斯塔星系。 +Nyx_JumpPoint_Odin=倪克絲 - 奧丁折躍點 (Nyx - Odin Jump Point) +Nyx_JumpPoint_Odin_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和 UEE 控制的奧丁星系。 +Nyx_JumpPoint_Pyro=倪克絲 - 派羅折躍點 (Nyx - Pyro Jump Point) +Nyx_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和派羅星系。 +Nyx_JumpPoint_Stanton=倪克絲 - 史丹頓折躍點(Nyx - Stanton Jump Point) +Nyx_JumpPoint_Stanton_Desc=該折躍點連接倪克絲與 UEE 控制的史丹頓星系。(臨時) +Nyx_JumpPoint_Tohil=倪克絲 - 托希爾折躍點 (Nyx - Tohil Jump Point) +Nyx_JumpPoint_Tohil_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和 UEE 控制的托希爾星系。 +Nyx_JumpPoint_Virgil=倪克絲 - 維吉爾折躍點 (Nyx - Virgil Jump Point) +Nyx_JumpPoint_Virgil_Desc=該折躍點連接著倪克絲星系和 Vanduul 控制的維吉爾星系。 +Nyx_Pyro_JPStation=派羅關口 (Nyx Gateway) +Nyx_Pyro_JPStation_clinic=派羅 關口診所 +Nyx_Pyro_JPStation_desc=位於通往派羅的折躍點附近的戰略位置,G關口為往返倪克絲的旅客提供商店和服務。站內訪客可以找到各種便利設施和商店,包括:加油、補給、貨物轉運、個人武器、個人裝甲、服裝、食品、診所、居住艙等等。 +Nyx_Stanton_JPStation=史丹頓關口 (Stanton Gateway) +Nyx_Stanton_JPStation_clinic=史丹頓 關口診所 +Nyx_Stanton_JPStation_desc=位於通往史丹頓的折躍點附近的戰略位置,關口為往返倪克絲的旅客提供商店和服務。站內訪客可以找到各種便利設施和商店,包括:加油、補給、貨物轉運、個人武器、個人裝甲、服裝、食品、診所、居住艙等等。(臨時) +Nyx_Star=倪克絲 +Nyx_Star_Desc= +OlympusPrincipal_RepUI_Area=地球聯合帝國 +OlympusPrincipal_RepUI_Description=奧林匹斯人壽保險 (Olympus Principal) 總部位於泰拉,為從飛船與載具到居住與商業保護提供各種保險。由於其廣泛的子公司,奧林匹斯人壽保險與UEE (地球聯合帝國) 建立了緊密的聯繫,並獲得了為政府員工提供保險的契約,從而擴大了其品牌知名度,並讓其成為了宇宙中領先的保險公司之一。 +OlympusPrincipal_RepUI_Focus=保險 / 投資 +OlympusPrincipal_RepUI_Founded=2231 年 +OlympusPrincipal_RepUI_Headquarters=泰拉星 - 首府城 +OlympusPrincipal_RepUI_Leadership=Leona Zion 首席執行長 +OlympusPrincipal_RepUI_Name=奧林匹斯人壽保險 +OreoCheesecake_JournalAllCompleted=《貨物回收》\n協助被襲擊的運輸船\n\n您完成了階段任務!此階段的必要條件已達成。 +OreoCheesecake_JournalBody=史丹頓星系正處於被圍困的狀態,需要您協助保護被襲擊的飛船,並從被摧毀的飛船中奪回貨物。成功協助六次任務者 (並在未來任務中繼續協助) 將被記錄為有資格獲得特殊獎勵的成員。 +OreoCheesecake_JournalCompleted=貨物回收\n協助被襲擊的運輸船 +OreoCheesecake_JournalTitle=《拯救史丹頓》行動 - 第一階段概要 +OreoCheesecake_JournalTitleShort=《拯救史丹頓》行動 - 第一階段 +Orison_CRUShowroom_StarFighter_001_desc=無論抱團還是獨自狩獵大船,阿瑞斯星際戰鬥機都是一股不可忽視的強大力量。有兩種截然不同的變體可供選擇,裝備實彈多管機炮的阿瑞斯-煉獄能夠撕裂炮艇的裝甲,並且能在頃刻間讓小型戰機灰飛煙滅;而裝備雷射加農炮的阿瑞斯電離則能發射極為強力的炮彈,快速擊破最為巨大的敵方艦船護盾,再可怕的敵人碰上都難免心生畏懼。 +Orison_CRUShowroom_StarFighter_001_title=阿瑞斯 星際戰鬥機 +Orison_CRUShowroom_StarRunner_001_desc=如果你需要將貨物快速且毫髮無傷地運到某處,墨丘利滿足了所有快遞運輸船的要求,而且還遠不至此。採用了令十字軍工業成為星際運輸界首選廠商的技術及設計理念,墨丘利星際速運船能讓您快過時間表、快過麻煩,讓您在競爭中處於領先位置。 +Orison_CRUShowroom_StarRunner_001_title=墨丘利 星際速運船 +Orison_CRUShowroom_Starlifter_001_desc=採用已獲專利的軍規級船體框架打造而成,並且在不犧牲火力的情況下強化載貨能力,海克力士在私人飛船市場之中引起了轟動。這艘星際運輸船已經成為競速團隊、飛船經銷商、製造商、建築公司、礦業集團乃至大型旅遊娛樂機構的標準運輸載具。 +Orison_CRUShowroom_Starlifter_001_title=海克力士 星際運輸船 +Orison_Destination_AugustDunlowConventionHangar=奧古斯特·鄧洛展廳 +Orison_Destination_AugustDunlowSpaceport=奧古斯特·鄧洛空港 +Orison_Destination_CloudviewCenter=雲景中心 +Orison_Destination_ConventionCenter=遠見中心 +Orison_Destination_ProvidencePlatform=天意平台 +Orison_DiscoverySpot_001_desc=為了達到完美的大氣舒適度,奧里森這座活力之城透過控制每座平台下方的熾天使級推進器點火,來細心維持其在十字軍這顆氣態巨行星上的精確軌道高度。為防止平台鬆脫以及影響所連網格結構的穩定性,每個推進器都會精準定時啟用一小段時間,讓奧里森得以在原地保持穩固。十字軍當地居民通常把短暫校準時的輕微震動稱作“奧里森免費按摩”。抓穩扶好,然後盡情享受吧! +Orison_DiscoverySpot_001_title=奧里森是如何停留在雲中的? +Orison_DiscoverySpot_002_desc=十字軍工業與海軍開展多項合作已經是眾所周知的事了。但很少有人知道,天意工業平台最初是為了利用這裡的低重力與可呼吸大氣,於2855年建造的海軍旱塢。這顆星球也正是因為這些優點成為了十字軍工業新總部的絕佳選址。公司在2865年買下史丹頓II行星時對天意工業平台進行了全方位翻修,將其改造成為了如今的尖端造船中心。當然了,雖然現在已不再是正式的海軍基地,十字軍還是很榮幸能夠將幫助帝國民眾的傳統傳承下去。 +Orison_DiscoverySpot_002_title=天意工業平台是海軍修建的嗎? +Orison_DiscoverySpot_003_desc=雖然一座飄浮的城市能夠帶來震撼的美景,但平台之間的通勤卻有些棘手。在這裡可沒辦法靠走的!為十字軍員工和遊客準備的解決辦法是奧里森天路穿梭艇服務。為了連接所有主要平台,十字軍竭誠為大家提供便捷免費的奧里森特產通勤穿梭艇。這些近期重新設計過的穿梭艇有著標誌性的透明艙蓋,您在城市中穿行時能夠盡享美景,讓前往目的地本身成為一種享受。 +Orison_DiscoverySpot_003_title=造訪其他平台的最佳方式是什麼? +Orison_DiscoverySpot_004_desc=與動人的天際形成鮮明對比,奧里森標誌性的風暴鯨雕塑以優美的弧線捕捉到了這種生物的優雅與美麗。這座雕塑的正式命名為“再會”,創作它的藝術家碧帕莎·朱稱,她的靈感來源於這座城市的和諧與失重特色。為了更好地了解這些害羞的雕塑物件,碧帕莎在潛雲器中居住了一週來近距離研究風暴鯨。這才是為藝術品加入新的深度!想要親眼一覽風暴鯨尊榮的藝術愛好者和旅客,可搭乘下一班奧里森探索之旅穿梭艇出發。 +Orison_DiscoverySpot_004_title=奧里森風暴鯨雕塑背後有什麼故事? +Orison_DiscoverySpot_005_desc=奧里森是座獨一無二的城市,只有最完美的樹才能滿足這裡的園林設計。這種樹木既要能適應低濕度強風環境、又要能夠自花傳粉,最重要的是,還要足夠美麗。所以,最終選擇了什麼樹呢?答案是沒有任何一種樹滿足條件。在大量研究調查後,十字軍的員工們發現必須自己創造出完美之樹。由棶木與塔弗巴克松樹雜交而來,和撒那樹有著強壯的根系、柔韌的枝幹、芳香四溢的粉色花朵,還能讓任何花園散步經歷永生難忘。 +Orison_DiscoverySpot_005_title=奧里森的樹木為何如此特別? +Orison_DiscoverySpot_006_desc=十字軍工業的名字其實有兩層含義。首先,它代表著我們保持最前沿的艦船生產理念的承諾。雖然本公司靠生產可靠的行星際運輸船起家。但無論是開發新的工程技術還是滿足公眾的最新需求,我們的工程師團隊一直致力於擴展商用飛船市場。其次,這個名字也代表著我們在帝國境內大力提倡正確道德觀念的承諾。創始人奧古斯特·鄧洛在2799年創辦十字軍時,就將“回饋社會”立做企業之本。這就意味著,您在支援十字軍工業時,支援的正是一家致力於讓帝國更加美好的公司。 +Orison_DiscoverySpot_006_title=十字軍的名字背後有什麼深意? +Orison_DiscoverySpot_007_desc=不僅僅是一個空港的名字,十字軍工業的創始人奧古斯特·鄧洛不可思議的一生令人難忘。他出生於克羅肖星系的安吉利星,在推翻梅塞爾十世皇帝的卡諾斯體育館血腥政變中成為了孤兒。在慈善機構的幫助下,頓洛免於流落街頭,他在求學之餘還參加志願服務。從安吉利大學畢業後,他成為了著名的反梅塞爾活動家和民權倡導者,推動政府改革。奧古斯特在2799年成立了十字軍工業,其準則是:能回報社會的企業才會蓬勃發展。如今你能站在這雄偉的雲層之間,都要歸功於他令人難以置信的遠見,即一個公司可以達而兼濟天下。 +Orison_DiscoverySpot_007_title=奧古斯特·鄧洛是誰? +Orison_DiscoverySpot_008_desc=維持奧里森的補給和船廠的儲備本身就是一項不可思議的行動。正常來說,每天十字軍工業的巨神級駁船都會在製造平台、船廠和支援設施之間運輸超過250000SCU的貨物。這些駁船為了加快貨物的裝卸專門設計成露天開放式平台,它們全天執行,是奧里森的生產命脈。超過5000名十字軍員工專注於物流工作,讓這些駁船能滿載貨物飛向下一站。這場由人、飛船和貨物組成的美麗芭蕾舞,確保著奧里森的一切都在盡可能有效並高效地執行。 +Orison_DiscoverySpot_008_title=為什麼奧里森有這麼多運輸船? +Orison_DiscoverySpot_009_desc=只有特別的人才能加入十字軍工業大家庭。員工不僅要有高素質和高技能,最重要的是要對工作充滿熱情。CEO凱利·卡普蘭總是說“十字軍能造出最好的船是因為我們有最好的員工”,這句話是真的! 看看這個由慷慨的奧里森工人發起的“十字軍關愛”慈善活動,它為各地人民的生活帶來了質的變化。他們正努力讓帝國其他地方的人們像他們一樣幸福! +Orison_DiscoverySpot_009_title=哪些人為十字軍工作? +Orison_DiscoverySpot_010_desc=不管你相信與否,建造大型飛船是非常困難的!如果你試圖在類似地球重力環境的星球上的傳統工廠裡建造大型飛船,僅僅把飛船部件擺放到位並且在建造過程中避免倒塌,就要面臨巨量的挑戰。有時候一些更大的飛船在建造完成之後甚至無法離開大氣層,這就是為什麼絕大部分大型飛船都是在太空中完成建造的。但是太空也有另一套問題,雖然你無須擔心飛船的重量,但所有的工程師和機械師都必須身著太空服,潛在的危險更多了。在十字軍,我們的員工能夠兼得地面和太空造船的優點。更低的重力和有大氣的工作環境。難怪人們都喜歡在這裡工作呢! +Orison_DiscoverySpot_010_title=為什麼十字軍要在奧里森造船? +Oso=奧索星系 +Oso1=奧索 I +Oso1_Desc=這顆被潮汐鎖定的行星向陽面是熔岩地獄,然而背陽面卻是寒冷荒涼、富含鐵礦的地貌。 +Oso2=奧索 II +Oso2_Desc=這顆行星有著一個生機蓬勃的生物圈和可呼吸的大氣,如果沒有發現奧索 II 土著的話,這將是一顆適合人類殖民居住的行星。這些多肢體、原始的生物是在受到平等機會法案保護的星球上被發現的眾多獨特物種之一。 +Oso3=奧索 III +Oso3_Desc=這顆氣態巨行星被認為原本是一顆遊蕩的類木行星,被奧索星捕獲到了此星系的行星軌道上。它那含有矽酸鹽的雲層使其呈現出淺綠色和白色。 +Oso4=奧索 IV +Oso4_Desc=一顆無核心無大氣的行星。起初的掃描顯示此行星表面富含礦物,而最近的掃描卻顯示礦物儲量幾近枯竭,這或許是設法繞過了UEE巡邏隊的淘金者們做的好事。 +Oso5=奧索 V +Oso5_Desc=一顆擁有高度致命氨蒸氣大氣的冰巨星。 +Oso6=奧索 VI +Oso6_Desc=一顆極度缺乏資源的岩質矮行星。 +Oso_Desc=UEE 有史以來發現的最發達的原始物種居住在奧索星系,並且對很多科學家來說有著無窮的魅力。因為奧索土著如此發達,UEE 建造了一個叫奇美拉的觀測站來監測星系內的交通。\n +Oso_JumpPoint_Castra=奧索 - 卡斯塔折躍點 (Oso - Castra Jump Point) +Oso_JumpPoint_Castra_Desc=該折躍點連接著奧索星系和卡斯塔星系。 +Oso_JumpPoint_Kallis=奧索 - 卡利斯折躍點 (Oso - Kallis Jump Point) +Oso_JumpPoint_Kallis_Desc=該折躍點連接著奧索星系和受到《公平機會法案》保護的卡利斯星系。 +Oso_JumpPoint_Pyro=奧索 - 派羅折躍點 (Oso - Pyro Jump Point) +Oso_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接著奧索星系和無主的派羅星系。 +Oso_Star=奧索 +Oso_Star_Desc=F型主序星。 +Out_of_Quantum_fuel=量子燃料耗盡 +Outcasts_RepUI_Area,P=[PH] Area +Outcasts_RepUI_Description,P=[PH] Outcasts Description +Outcasts_RepUI_Focus,P=[PH] Outcasts Focus +Outcasts_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +Outcasts_RepUI_Headquarters,P=[PH] Outcasts Headquarters +Outcasts_RepUI_Leadership,P=[PH] Outcasts Leadership +Outcasts_RepUI_Name,P=[PH] Outcasts +OutlawSweep_desc=~mission(Description) +OutlawSweep_from=~mission(Contractor) +OutlawSweep_title=~mission(Title) +Outlaw_RepUI_Area=N/A +Outlaw_RepUI_Description=這些罪犯與任何已知的幫派或集團都沒有關聯,但仍對整個帝國的個人構成威脅。 +Outlaw_RepUI_Focus=海盜 +Outlaw_RepUI_Founded=N/A +Outlaw_RepUI_Headquarters=N/A +Outlaw_RepUI_Leadership=N/A +Outlaw_RepUI_Name=法外狂徒 +Outpost_CleanUp_Marker_01=前哨站 +Outpost_CleanUp_Objective_01=前往前哨站 +Outpost_CleanUp_Objective_02=排除威脅 +Outpost_CleanUp_desc=目前有一些該死的混球占據了我們在戴瑪爾上的一處前哨站。如果你聽得懂的話,我們需要一些人去……“清掃”這裡。 +Outpost_CleanUp_from=一個焦慮的前哨站主人 +Outpost_CleanUp_title=前哨站“清掃”請求 +Oxygen_Screen_DispenseSub_001=點擊使用 WIP +Oxygen_Screen_Dispense_001=輸氧 +Oxygen_Screen_DispensingSub_001=停止輸氧 +Oxygen_Screen_Dispensing_001=正在輸氧 +Oxygen_Screen_ErrorButtonMessage=排放 +Oxygen_Screen_PercentSymbol=% +Oxygen_Screen_Refilling_001=氧氣充填中 +Oxygen_Screen_ScreenHeader_001=氧氣 +Oxygen_Screen_System_EmptySub_001=請稍候 +Oxygen_Screen_System_Empty_001=氧氣已耗盡 +Oxygen_Screen_baseInfo_001=氧氣輸送已就緒 +Oxygen_Screen_userTankSub_Filled= +Oxygen_Screen_userTank_Filled=儲罐已滿 +Oxygen_Screen_userTank_Label=儲罐餘量 +P2M1_HardDrive_Desc=ASD Onyx 設施用於儲存專有資訊的資料碟。 +P2M1_HardDrive_Name=ASD 資料碟 +P2M1_delivery_dropoff_long=將能源異常數據交付至 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。 +P2M1_delivery_dropoff_marker=交付能源使用數據 +P2M1_delivery_dropoff_objectivedisplay=將能源異常數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 +P2M1_delivery_dropoff_short=將能源異常數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 +P2M2_MemoryDrive_Blank_Desc=一塊 ASD Onyx 設施的內存驅動器,專為收容專有信息而設計。 +P2M2_MemoryDrive_Blank_Name=ASD 記憶裝置 +P2M2_MemoryDrive_Desc=包含 ASD Onyx 設施最新的能源異常數據。 +P2M2_MemoryDrive_Name=ASD 安全數據 +P2M2_delivery_dropoff_long=將安全數據交付至 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。 +P2M2_delivery_dropoff_marker=交付安全數據 +P2M2_delivery_dropoff_objectivedisplay=將安全數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 +P2M2_delivery_dropoff_short=將安全數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 +P2M3_ServerBlade_Blank_Desc=一塊 ASD Onyx 設施的伺服器控制元件,專為收容專有信息而設計。 +P2M3_ServerBlade_Blank_Name=ASD 伺服器控制元件 +P2M3_ServerBlade_Desc=包含 ASD Onyx 設施最新的地震數據。 +P2M3_ServerBlade_Name=ASD 地震數據 +P2M3_delivery_dropoff_long=將地震數據交付至 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。 +P2M3_delivery_dropoff_marker=交付地震數據 +P2M3_delivery_dropoff_objectivedisplay=將地震數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 +P2M3_delivery_dropoff_short=將地震數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 +P2M4_ServerBlade_Blank_Desc=一塊 ASD Onyx 設施的伺服器控制元件,專為收容專有信息而設計。 +P2M4_ServerBlade_Blank_Name=ASD 伺服器控制元件 +P2M4_ServerBlade_Desc=包含 ASD Onyx 設施最新的用電讀值。 +P2M4_ServerBlade_Name=ASD 能源使用數據 +P2M4_delivery_dropoff_long=將能源使用數據交付至 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯。 +P2M4_delivery_dropoff_marker=遞送能量異常數據 +P2M4_delivery_dropoff_objectivedisplay=將能源使用數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 +P2M4_delivery_dropoff_short=將能源使用數據交付至 ~mission(Destination) 的貨運電梯 +PAUSE_OPTIONS_HIGH=高 +PAUSE_OPTIONS_LOW=低 +PAUSE_OPTIONS_MEDIUM=中 +PAUSE_OPTIONS_VERY_HIGH=極高 +PBay_01=1號停泊區 +PBay_02=2號停泊區 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=在搞了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=嗯,好。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=媽的,好吧。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=行。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=好了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=好的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=收到。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=好的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=對。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=就是這樣! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=漂亮! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=我就喜歡看這個! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< 發呆 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< 咳嗽 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< 清嗓子 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=你這混蛋! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=操! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=媽的! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=媽的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=操了…… +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=呃,媽的…… +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=操! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=什麼鬼?! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=靠! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=什麼?不! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=去他媽的,不行! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=滾! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=不。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=不行。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=我不贊同。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=嗎 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=呃,不行。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=呃……不。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=這種啃屎的感覺如何啊! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=哈哈哈,下地獄去吧! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=他們好死。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=他媽的! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=我們損失了個人! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=哦操!有人死了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=我給不了你。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=不行,我也沒什麼彈藥了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=不行。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=我會把這個記載你帳上的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=給! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=給你! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=有人還有彈藥嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=我需要彈藥。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=有人還有彈匣嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=謝了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=好了,這就對了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=哦耶。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=不行! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=祝你好運囉! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=我自己的事都沒搞完! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=我來了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=我來支援你了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=行,我可以幫忙。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=嘿,這裡需要支援! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=有人能叫幾個朋友來嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=誰去叫點人來! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=前進! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=走! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=壓上去! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=這掩體太爛了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=這東西太狗屎了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=媽的,媽的,媽的 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=媽的,我被壓制了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=我他媽動不了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=那群混蛋把我困住了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=我來幫你。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=行,但是你欠我一次。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=來了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=需要掩護! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=有人掩護下我嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=來個人掩護我! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=最好別讓我看到你們有誰想要退縮的! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=我們不能放棄這裡,聽明白了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=找掩體!我們沒有退路了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=注意!有人來了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=快點,看起來有些婊子來找我們了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=<警哨> 準備就緒!有麻煩來了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=操,他們在這! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=他們就在我這裡! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=這裡! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=燒死他們! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=讓他們下地獄去! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=嚐嚐這個! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=你他媽怎麼進來的? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=有入侵! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=小心!這裡還有別人。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=找到他們了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=找到你了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=我看見他們了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=他們在上面! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=上面! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=上面!看見了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=媽的,他們在我們後面! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=小心背後! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=後面,後面! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=他們在下面! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=那!下面那裡! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=他們在我們下面! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=他們從上面接近我們了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=他們就在我們上方。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=哦操,這裡! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=那裡! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=噢,我看見他們了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=他們在那! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=左邊。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=那!左邊! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=向左看。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=右邊。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=那!右邊! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=右邊! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=他們有重火力! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=看起來有人準備好好打一場啊。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=他們有一把……哇糙,好大的槍。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=呃……他們有飛船! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=我們有麻煩了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=飛船來襲! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=看起來他們是開車過來的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=麻煩了,他們有車。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=看來有人把自己的座駕也帶來了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=那是火箭筒嗎?! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=呃……我覺得他們有火箭筒。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=小心點,他們有重火力。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=他們有狙擊手。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=啊噢,他們有個狙擊手! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=小心,有狙擊。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=媽的……他們有泰坦。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=我想我們遇到麻煩了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=泰坦! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=媽的,重整隊形! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=後退! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=後退,後退,後退! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=繞過去! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=從側面攻擊他們。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=包抄他們。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=跟我來。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=你們跟緊我。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=我們走。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=你他媽在幹什麼?! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=我是和你一伙的! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=嘿!別打我了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=<咕噥> 操,還挺疼。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=我中彈了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=啊,媽的! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=操,手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=手榴彈!快趴下! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=讓他們嚐嚐這個! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=小心手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=擲出手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=我也沒了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=我剛用完最後一個。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=我也沒藥了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=給。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=好好享用吧! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=治好自己! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=有人有藥嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=我需要藥! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=藥……馬上…… +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=謝謝你的「果汁」。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=謝謝你的藥。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=拿到了,正在治療自己。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=全力開火! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=摧毀他們。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=要嘛你死,要嘛我亡! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=你以為我被嚇到了?讓我告訴你什麼才叫真正的恐懼。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=噢,現在該來真的了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=去他媽的,老子一個人更牛。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=所以,呃……也許我們可以談判下? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=你知道我是開玩笑的,對吧? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=要不我們就當無事發生…… +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=就這? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=噢,我們把他們都殺了?好戲才剛剛開始呢。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=好吧,真是反轉。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=媽的,我跟丟了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=呃……有人知道他們去哪了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=所以……是的……他們走了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=沒子彈了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=我沒彈藥了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=我沒子彈了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=媽的,槍過熱了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=我的槍過熱了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=這把槍需要休息一下。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=嘿,他們在那! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=你們怎麼這麼晚才來? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=增援來了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=好消息各位,增援在路上了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=你猜怎麼樣?我們的朋友們要來了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=增援來了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=嘿,呃,有人來幫忙嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=是的,我們需要支援。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=嘿!趕緊給我滾過來。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=換單中! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=快點,快點…… +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=換彈! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=媽的! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=撤退! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=我們趕緊離開這個鬼地方! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=快他媽散開。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=你們這都擠成一團了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=我們站開一點,好嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=別到處逛。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=保持靠近。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=別瞎逛了,行嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=我很喜歡以傷害你為業。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=殺了你之後,我會殺了你的家人,然後是你的狗,最後把你的房子燒成灰! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=你想打架是吧,那可得讓你好好感受一下。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=講真,出來吧,我會很快解決你的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=說真的,我們可以談談。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=你不可能永遠躲下去的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=你惹錯人了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=我要把你先切後炸。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=讓我看看你的本事! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=什麼鬼?我瞎了? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=嘿,誰動了我的槍! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=別動,媽的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=想得挺好,蠢蛋。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=打不到我! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=想再來一次嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=我們沒問題。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=看過了,什麼都沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=什麼都沒找到。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=沒,這裡什麼都沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=好吧,簡直是浪費時間。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=對,什麼都沒找到。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=這裡有點不對勁。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=好好看著,我覺得我們遇上了點什麼東西。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=嘿,醒醒。快點。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=我覺得我發現了什麼。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=啊,沒錯,有什麼大的要來了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=對,繼續搜。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=沒事了,假警報。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=別緊張,沒什麼好怕的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=結果什麼都沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=沒什麼。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=對,我們已經清空了這裡。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=那個?啊對,不是什麼大問題。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=去看看。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=也許你得去看看。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=交給你了,去吧。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=我去看看。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=馬上回來。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=我只是想去檢查一下。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=嘿,我好像聽到了什麼。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=我要去檢查一下。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=嘿,我去看看有什麼東西,馬上回來。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=繼續找。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=你在休息什麼?去找他們。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=要嘛他們死,要嘛我們亡。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=媽的!我沒看見他們。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=他們死哪去了? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=你逗我呢?怎麼跟丟的? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=是的,我也不知道怎麼回事,但是他們就這麼消失了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=嘿,我們跟丟他們了。對,我也不知道怎麼回事。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=對,我們沒找到他們。我他媽怎麼知道? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=奇怪。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=你有看到什麼嗎?我也沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=是,我什麼都沒看到。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=對,嘿,我什麼都沒找到。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=對,我看了一眼,什麼都沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=嘿,不管是什麼東西,它都應該已經走了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=散開,那個混蛋可能還在這。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=媽的,無論兇手是誰,我都要找到他。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=操。<大聲說> 找到他們。 <暫停> 快點,給我抓住這狗娘養的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=發現一具屍體,我們要好好清查這地方。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=嘿,他們失敗了。<暫停> 媽的,我一定要把兇手拿下。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=有個同伴死了,得好好防守這片區域。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=媽的,我們得找到他們到底去哪了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=不管他們在哪,都得給我查出來。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=我們得找到他們,立刻。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=哪都找不到他們。但是別擔心,我會找到的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=對,他們把我甩掉了。但這不會持續多久的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=媽的。<暫停> 嘿,是我。那誰已經溜了,我得看看能不能找到點他們的蹤跡。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=走走走。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=大家抓緊時間。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=快點,我們走。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=對,我們這裡有點情況。在找了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=我們正在狩獵,等抓到了就告訴你。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=嘿,我這來了些搗亂的。得去找找他們了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=我們去看看。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=快點。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=我們走吧。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=我要去四處查查。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=看看我能找到什麼。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=有情況,正在調查。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=你要去哪?我以為你想玩玩的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=回來,我們還有好多樂子沒找呢。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=你知道嗎,我才剛剛喜歡上這樣。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=喂?你可以出來了。我們是朋友。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=抱歉,我迷路了。你知道怎麼去Kel-To便利商店嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=出來吧,我們不會傷害你的。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=喔,敵襲! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=什麼鬼?! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=小心!有人開火! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=噢——操了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=這可不好。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=那不是我做的…… +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=噢,操! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=有人倒了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=有人被打中了! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=喲,喲,小心! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=操,手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=炸彈! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=噢,你好啊,誰在那? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=聽起來有人想鬧點動靜。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=誰在開火? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=快趴下! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=什……火箭彈! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=火箭彈! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=趴下!快趴下! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=有人在開火! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=有狙擊! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=噢,又來。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=我說了,誰在那? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=你最好給我出來。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=對,那他媽是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=我有種不好的預感。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=對,有什麼地方不對勁。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=你出幻覺了吧。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=得了吧,那裡什麼都沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=別開玩笑了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=<呵呵笑> 好戲開始了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=看來我們得打一架了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=行吧,我們開始吧。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=有什麼東西在那。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=那是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=我想我們可能來客人了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=嗯? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=什麼? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=哦操! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=嘿! +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=嘿,那是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=對,我聽到了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=對……我聽到有什麼東西了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=我也聽到了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=你想太多了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=我什麼都沒聽到。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=你到底在說什麼? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=什麼鬼? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=嗯? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=你聽到什麼了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=對,對,我也看見了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=你看見什麼了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=誰在那? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=嗯?不,我什麼都沒看到。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=我什麼都沒看到。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=你又嗑大了。 +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=操,你看見了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=誰在那? +PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=你看見了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=最高防禦狀態! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=噢,耶! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=當然了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=行。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=好的。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=得。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=明白。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=是的。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=當然。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=太棒啦! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=漂亮! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=這才像話嘛! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< 發呆 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< 咳嗽 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< 清嗓子 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=操! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=王八蛋! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=媽的! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=你認真的? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=什麼鬼? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=啊……操。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=媽的! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=噢,操! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=你他媽耍我呢。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=沒門。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=除非我死了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=不可能! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=沒門。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=不。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=不可能。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=容我拒絕。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=不。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=不行。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=看到沒?我剛殺了一個! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=他們再也站不起來了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=再給我的擊殺記錄添上一筆。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=這幫混蛋幹掉了一個我們的人。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=哇糙,他們剛殺了幾個人。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=他們幹掉了你的表親! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=滾。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=沒得分。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=我一個都給不了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=給你。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=你欠我一次。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=好好用。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=我需要彈藥,現在就要! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=還有人有彈藥嗎? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=誰分個彈匣給我? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=現在我可重出江湖了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=好啊! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=寫了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=對不起,我去不了你那。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=現在我們只能各自為戰。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=你得靠自己。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=我來了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=我幫你。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=我來支援你了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=我需要支援! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=有人支援嗎? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=我需要幫忙! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=前進! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=前進! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=我在推進! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=這待不住了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=得去找點新掩體。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=需要更多掩體! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=動不了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=被壓制了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=受到猛烈攻擊。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=我掩護你。快走快走! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=提供掩護火力。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=我來掩護你。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=給我掩護下。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=需要掩護。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=分散下他們的注意力。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=我們現在就要在這裡阻止他們,明白? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=我們要與這裡共存亡。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=無論什麼東西,都不能讓它越過我們的防線,明白? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=有麻煩衝著我們來了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=讓我們幫這些混蛋去見上帝。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=敵人朝我們來了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=什麼鬼! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=他們在這! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=接敵! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=開火! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=攻擊! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=把他們趕出去! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=入侵者! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=我們被入侵了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=有混蛋進來了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=我找到了可以拿來練槍的靶子。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=前方遇敵。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=我們有伴了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=上方的子彈! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=他們佔領了高地。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=上面,小心! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=他們繞到後面去了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=六點鐘方向! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=操,後面! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=在下面,小心! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=下面,下面! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=下方的子彈! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=他們在靠近我們! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=那些混蛋們靠過來了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=媽的,他們在我們上方。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=看到他們了!在那! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=看!那! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=抬頭。他們在那。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=小心左邊! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=小心左邊! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=在左邊,媽的! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=小心右邊! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=小心右邊! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=在右邊,媽的! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=小心!他們有重武器。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=重火力朝我們這邊來了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=小心重武器! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=是的,那是飛船! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=飛船!這些混蛋們可不是鬧著玩的。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=有飛船! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=他們開著車滾過來了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=他們有車! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=有車從這邊來了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=媽的。火箭筒! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=那些混蛋不是鬧著玩兒的! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=他們他媽帶了火箭筒! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=小心,狙擊手! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=有狙擊手在瞄我們! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=狙擊手! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=操,泰坦! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=有個大隻的混蛋來了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=泰坦從這邊過來了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=後撤! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=我們必須撤退,重新集結。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=我們得後撤了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=包抄他們! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=進攻他們的側面! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=包圍他們! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=跟在我後面,我們走! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=我們走! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=現在跟我走! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=別打我了,你這白癡! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=友軍,是友軍! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=你他媽看著點你的槍口! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=我被打中了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=操,痛! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=我受傷了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=手榴彈,快趴下! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=手榴彈,小心! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=有你的特殊快遞! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=給你! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=收下這份大禮吧! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=幫不了你。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=我沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=用完了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=給。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=拿一個。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=用這個。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=誰有醫療筆? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=我需要治療,立刻! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=我需要醫療筆。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=謝謝你的治療。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=治好了,謝謝! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=太棒了,謝謝! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=繼續! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=來吧,我們可以! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=他媽的,幹掉他們。耶! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=好戲才剛剛開始。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=勝利還是屬於我的。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=立刻離開!不然我就把你們都幹掉。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=拜託,拜託。我可以的! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=不,不,不。我今天不能死…… +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=媽的!這不可能…… +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=把他們都殺了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=斬盡殺絕! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=他們就只有這點人,對吧? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=他們死哪去了? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=找不到他們。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=那混蛋跑掉了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=操,我沒子彈了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=沒子彈了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=沒子彈了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=媽的,我的槍過熱了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=我的槍需要冷卻一下! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=操,過熱了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=支援終於來了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=歡迎加入這場鬧劇! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=我以為你們不來了呢。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=終於!增援在路上了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=支援要來了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=援軍已經在路上了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=我們需要支援!立刻! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=喂?趁現在還來得及,趕緊來支援。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=他媽的支援再不來我們就撐不住了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=我要換彈了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=正在裝填彈藥。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=換彈中! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=我們需要離開這鬼地方! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=撤退! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=操,我們得跑了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=所有人散開。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=散開。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=我們都站分散點。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=保持靠近。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=別走太遠。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=靠近我。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=你完蛋了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=識相的話你最好自我了斷!等我找到你,你會後悔的。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=我他媽受夠了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=我還以為你想來打一場呢! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=出來吧。我們好好談談。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=怪不得你一直沒死,真是他媽的懦夫! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=你不會有好下場的! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=我猜你現在肯定很想回到過去重新來過吧。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=你惹錯人了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=這裡有個有你名字的貼畫。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=哈,繼續跑。累不死你。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=你想躲就躲吧。反正到最後你還是死路一條! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=看到沒?根本打不中我。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=你剛學會怎麼開槍嗎? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=找把好點的槍吧。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=我們這裡清理完畢了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=這裡找不到什麼了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=沒什麼好擔心的了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=知道了,沒什麼事。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=嗯,沒東西。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=什麼他媽地都沒看到。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=我就知道有什麼東西。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=還有別人在這裡,我發誓。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=最好再檢查一遍。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=這裡有點情況,隨時和你聯繫。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=正在繼續搜尋。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=嘿,我想我要找到什麼東西了。小心點,做好準備。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=忘了那事吧,假警報。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=白搞半天。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=好吧,我沒料到會是這樣。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=是假警報。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=完全沒問題,忘了那事吧。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=嘿,大伙可以休息了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=去查查那裡有什麼,然後匯報給我。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=交給你了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=什麼?我最後一個。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=我會去看看的。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=正在調查。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=讓我看看這裡發生了什麼事。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=在調查異常情況,可能沒什麼大不了的事。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=我得去快速檢查一下。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=好像要出事,我檢查一下。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=他們就在這附近,繼續找。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=找到那些白癡前,誰都不許停下。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=不能讓他們任何一個跑掉,明白嗎? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=誰讓他們跑了? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=蠢貨,讓他們就這麼跑掉了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=怎麼會讓他們跑掉呢,操! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=真不知道說什麼好,他們跑了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=他們逃走了,如果這裡有內鬼,那我一點也不驚訝。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=我同意。他們的逃跑並不是什麼好事,但我不知道還能做些什麼。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=不管是什麼,都已經溜了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=操,我發誓他們剛剛在這。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=這不可能……那什麼都沒。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=嘿,那什麼都沒。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=對,最奇怪的是,我什麼都找不到。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=搜尋不到任何東西。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=有人得一命換一命了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=把槍上膛,兇手可能還在這裡。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=開始搜查,絕不能讓兇手逃跑。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=有人被殺了,我們打算開始清查,讓那個混蛋付出代價。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=發現一具屍體,得調查一下這片區域。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=有人死了,得四處查查有沒有什麼蛛絲馬跡。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=別讓那些白癡跑了,找到他們。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=操,不管他們在哪,都跑不遠了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=媽的,他們跑了。找到他們。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=那些白癡躲過了我們的監視,但我會找到他們。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=他們跑了,估計不遠。我會繼續找。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=對,他們要嘛跑了,要嘛藏得很好。我會再找一遍。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=找到他們!殺了他們! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=動起來,找到他們! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=先下手為強! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=前往調查中。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=好,我會查個水落石出。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=如果這裡有什麼,我會找到的。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=最好查一下那個。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=我們做事去。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=這值得一試。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=注意點,四處看看,可能來人了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=可能有人,正在派遣巡邏隊前往調查。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=有什麼事情要發生了,我查清楚再告訴你。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=你想藏就藏吧,這樣更好玩了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=繼續啊,藏好囉。我最喜歡打獵了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=如果有必要的話,我會花一整天的時間來追殺你的。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=找你找的我越來越暴躁了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=快出來吧,我可不想把事情鬧得太難看。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=來吧,快出來,不會有人受傷的。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=正在被攻擊! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=操,就差一點。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=有白癡想殺我! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=他媽的,發現一具屍體。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=不知道這傢伙哪裡做錯了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=誰殺了他們?這是你的人嗎? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=有人被幹了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=這裡有傷員! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=我們被攻擊了! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=是他媽的手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=手榴彈來了!小心! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=手榴彈,操! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=開火! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=草!差點打到我。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=誰他媽在開槍? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=趴到地上! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=火箭彈!趴下,快趴下! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=火箭彈朝這來了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=有狙擊! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=有狙擊手! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=狙擊手! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=說真的,發生什麼事了? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=別吧,又來? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=某些人最好別惹我。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=有點不對勁。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=什麼鬼?那是什麼東西? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=我他媽不喜歡這種感覺。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=沒事別煩我。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=別胡思亂想了,集中注意力。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=你想太多了,那什麼也沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=有人想打架啊。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=放馬過來! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=今天開始有趣起來了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=那是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=喂? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=有人在那嗎? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=嗯? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=什麼? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=行吧,這可不是什麼好事。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=什麼鬼! +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=我他媽不喜歡這種感覺。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=我肯定聽到了什麼東西。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=沒錯,我也聽到了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=對啊,那是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=冷靜點,我屁都聽不見。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=你是真他媽的多疑。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=你別是又嗑嗨了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=你聽見那個聲音了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=你聽到什麼了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=我發誓聽到了什麼。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=我也看見了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=你看見什麼了?我看不太清。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=我也看到了。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=你說什麼呢? +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=我屁都沒看見。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=不要瞎緊張。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=我剛看到了什麼東西。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=我好像看到那邊有點東西。 +PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=你看到了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=太他媽棒了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=你說對了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=沒錯,就是這樣! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=懂了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=對。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=好的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=我贊成。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=是。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=當然。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=我就是為這東西而活的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=是的,就是這樣! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=那個怎麼樣? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< 發呆 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< 咳嗽 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< 清嗓子 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=操! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=媽的! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=白癡! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=噢,別這樣…… +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=糟糕。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=太他媽離譜了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=操! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=什麼鬼?! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=哦操! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=去他媽的,不行! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=忘了它吧。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=沒門! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=不行。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=沒門。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=不。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=不。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=不行。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=我拒絕。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=幹掉一個! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=又少一個麻煩! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=目標已殲滅。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=操,我們倒下了一個人。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=友軍被擊倒! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=我們失去了一個人。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=我分不了給你。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=操,我也沒_P_Zi_aa64_子彈了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=我也快用完了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=這有點。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=分你點了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=好吧,但這是最後一次了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=我需要彈藥! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=嘿,給我個彈匣! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=誰還有彈藥嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=謝了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=我欠你一次! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=我殺的下個人記你頭上! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=我現在幫不了你。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=你自己擋住他們吧。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=堅持住,你可以的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=支援來了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=我來幫你了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=我來了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=能幫下我這裡嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=需要支援。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=請求支援! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=我們走! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=向前推進! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=動起來! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=這裡待不了多久了,該找點別的位置了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=換掩體中! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=這掩體太爛了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=我被壓制了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=操,我被困住了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=這裡簡直是槍林彈雨! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=給你掩護! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=我掩護你。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=走!我掩護你。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=需要掩護! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=掩護我! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=讓他們離我遠點! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=守住這裡。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=堅守陣地,不能讓他們佔領這裡。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=不要退縮。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=敵人來襲! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=麻煩來了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=看起來我們有伴了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=我來對付他們! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=接敵!接敵! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=在那! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=幹掉他們! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=讓他們見鬼去吧! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=把他們都殺了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=來了些不速之客! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=他媽的不能敲個門嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=有人闖進來了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=發現敵人! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=在這,接敵,接敵! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=看到敵人了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=他們在我們頭上! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=上面!他們佔領了高地! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=注意製高點! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=在我們後面! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=小心背後! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=後面! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=下面那裡! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=他們在我們下面! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=敵人在下面! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=他們靠近了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=操,他們在推進! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=你是想和我跳舞嗎?! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=發現他們!在那! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=他們潛伏在那裡! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=找到他們了,在那! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=左邊! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=在左邊! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=在左邊! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=右邊! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=在右邊! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=在右邊! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=有一頭野獸正在靠近我們。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=發現重型武器! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=重型武器來了,準備好! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=這可不公平。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=飛船進入了戰場。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=小心,飛船! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=車! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=他們想碾我們! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=有車來了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=火箭筒! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=媽的,火箭筒!快趴下! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=小心,火箭筒! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=狙擊手! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=狙擊手!找掩護! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=他們有狙擊步槍! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=他們有架泰坦! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=泰坦! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=究竟是什麼樣的混蛋才會帶台泰坦過來? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=撤退! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=回到集合點! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=我們撤退,然後重新集結。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=進攻他們的側面! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=包抄他們! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=繞過去攻擊他們的側面。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=來吧,我們走! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=跟我來! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=我們走! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=我不是敵軍! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=再打我一次,你就有麻煩了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=好好看看你他媽在瞄誰! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=我中彈了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=我被打中了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=我中彈了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=手榴彈!找掩護! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=手榴彈來了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=給他們丟個手榴彈。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=看看他們有多喜歡這東西。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=嚐嚐這個熱岩爆蛋! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=我分不了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=我也用完了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=那你應該多帶點的! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=給你。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=給你帶了藥。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=你看看能不能幫上忙。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=需要治療! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=有人有醫療筆嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=需要醫療筆,快點! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=我欠你一條命。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=謝了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=你救了我的小命。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=保持壓制。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=帶走他們。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=不要鬆懈。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=來吧!你是怕了還是怎麼的?讓我們決一勝負吧! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=這還沒結束!我才剛剛開始。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=就算我死了,我也要拉你們這些白癡一起死! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=操,操,操。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=你能做到的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=保持冷靜…… +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=威脅已消除! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=那些白癡都死了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=我們清理完畢了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=操,他們跑了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=小心點,我跟丟他們了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=我看不到他們了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=沒子彈了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=我沒子彈了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=我沒子彈了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=正在冷卻武器! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=操了,我的武器過熱了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=別,別,別……媽的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=支援在這。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=支援來了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=終於,我們有支援了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=支援應該很快就到。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=支援在路上了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=支援馬上就到了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=請派增援過來,完畢。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=需要支援,完畢! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=支援在哪? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=換彈中! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=換彈中! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=我在換子彈。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=撤退! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=逃命啊! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=快走,我們在這待不了多久的! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=扇形散開。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=我們散開點。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=散開點。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=靠近點。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=別瞎跑。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=保持靠近。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=我可太喜歡這樣了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=噢……我會讓你付出代價的! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=報應來了,混蛋。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=有人嚇得不敢出來幹架啊。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=<口哨> 出來玩玩吧。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=你躲什麼呢? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=好戲開始了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=我要把你弄死! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=相信我,很疼的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=別動,媽的! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=操,沒打中。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=是時候結束了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=你感覺到了嗎?你越來越恐懼了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=你太不自量力了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=無論你怎麼試,你都射不中。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=我查完了,這裡什麼都沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=我什麼都沒看到,也許這裡什麼都沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=是,什麼都沒找到。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=也許是我瘋了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=我想應該沒有什麼好擔心的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=嗯。什麼也沒有…… +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=我要去仔細看看。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=保持警惕,這裡不太對勁。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=嗯……最好繼續搜尋。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=嘿,看來我奶奶的追蹤技術可算有了用武之地,我想我走對路了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=對,也許發現了什麼,繼續搜尋。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=所以,看來我的預感是對的。我還在找,但我會找到的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=大家都放鬆一下吧,這是假警報。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=好吧,簡直是浪費時間。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=沒什麼可擔心的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=嘿,假警報。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=看來沒什麼好擔心的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=沒什麼可報告的,完畢。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=到你了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=去看看那是什麼情況。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=快點過去看看。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=我去看看發生了什麼事。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=我得去看看發生了什麼事。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=我來負責這個。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=好像有事發生。我去那邊看看。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=我去附近檢查一下。馬上回來。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=嘿我得去看看那邊到底發生了什麼事。如果一會我沒回信的話,那估計我已經掛了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=繼續找,他們就在這裡。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=分頭行動,擴大搜尋範圍。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=我們會找到他們的,他們應該還沒跑遠。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=操,一點他們的痕跡都找不到。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=肯定跑沒影了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=他們他媽地怎麼跑掉的? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=哪裡都找不到他們的人影,我覺得他們溜走了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=整個地方都找遍了,肯定是跑了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=什麼都沒找到,搞不清這白癡去哪了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=媽的,他們跑哪去了? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=什麼都沒有。嗯…… +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=什麼都沒找到。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=搜尋結束,未發現任何東西,完畢。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=沒什麼好匯報的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=對,他們肯定是走了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=搜查這片區域,把那條蛇給我揪出來,他需要為此負責。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=這裡有人死了,大家小心。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=所有人睜大你們的眼鏡,把兇手找出來。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=找到一具屍體,正在調查現場。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=警告,我發現了一具屍體,正在附近搜查。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=這裡有具屍體,我們要找到兇手。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=那白癡跑路了,我們不能放過他們。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=他們跑了,要找的話只能上上下下都搜查一遍了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=來點人給我找找這狡猾的混蛋跑哪去了,就現在。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=目標遺失,開始搜尋。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=他們溜了,得去把他們找出來。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=聽著,我要去把這個白癡找出來,然後讓他後悔選擇了逃跑。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=我們去找他們,快。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=來吧,誰想先來? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=時間緊迫,立即行動。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=開始地毯式搜尋,不管他媽的是誰都得把他找出來。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=有動靜, 我去看看到底是什麼情況。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=有麻煩上門了,我去瞧瞧。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=最好去看看發生了什麼事。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=有些不對勁,我去看看怎麼了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=剛才那個得去調查一下。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=有情況,現在就去檢查,完畢。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=不知道到底是什麼情況,但我會調查的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=這裡發生了一些奇怪的事,我要調查一下。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=只有懦夫才會東躲西藏。你是懦夫嗎?你怕了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=你想這樣度過你生命最後的一刻嗎?害怕地躲起來? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=不知道你還能躲多久? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=來吧,讓我看看你,你不會真的那麼醜吧。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=別浪費我的時間了,出來吧。這對我們倆都好。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=出來吧,我受夠了這種貓捉老鼠的狗屎事情了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=我受到了攻擊! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=有人想打我。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=我被打中了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=哦操,這可憐的白癡死了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=死了個人! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=這裡他媽的發生什麼事了? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=我們有人員傷亡! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=有人被打死了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=哦操,有人倒了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=哦操,手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=手榴彈,小心! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=有人開槍! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=我們有伴了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=附近有人開槍! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=火箭彈! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=臥倒,火箭彈! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=他媽的,火箭彈! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=狙擊手! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=狙擊手攻擊了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=我們被狙擊了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=又來了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=又來? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=這裡發生什麼事了? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=怪,那是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=我也注意到了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=我有點擔心。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=我肯定絕對沒事的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=那裡什麼都沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=我什麼都沒注意到。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=它在下降! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=我們有麻煩了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=要炸了! +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=那是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=我覺得那裡有東西。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=嘿,有人在那嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=嗯? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=什麼? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=操,那他媽是什麼東西? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=附近有情況。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=似乎不太對。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=我也聽到了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=我好像聽到那邊有動靜。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=是的,聽起來很可疑。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=什麼也沒聽到,但我會留意的。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=你幻聽了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=我什麼也沒聽到。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=你聽到了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=你聽到什麼聲音了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=那是什麼聲音? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=你知道那是什麼嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=是的,我也看到什麼東西了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=周圍肯定有什麼東西在動。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=你確定你看到什麼了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=肯定是你眼花了。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=什麼也沒看到。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=你看到了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=在那,看。 +PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=我發誓我看到了什麼東西。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=對! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=哦耶! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=當然! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=聽起來不錯。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=好吧。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=行。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=明白。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=當然,為什麼不呢。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=明白。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=太棒了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=<笑> 漂亮。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=就是這樣! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< 窒息而亡 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< 窒息 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< 死於爆炸 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< 失血而死 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< 怒吼 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< 歡呼 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< 哀聲 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< 發呆 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< 咳嗽 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< 清嗓子 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< 嘲諷 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< 呻吟 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< 困惑 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< 驚嘆 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=你這混蛋! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=媽的! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=狗娘養的! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=狗東西。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=操…… +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=媽的…… +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=什麼鬼?! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=認真的? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=沒他媽的門! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< 被巨物砸中 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< 被小東西擊中 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< 重拳出擊 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< 出拳 > +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=不行! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=沒門! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=去他媽的,不行! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=不。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=不行。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=幫不了你。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=對不起,不行。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=不太可能。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=我拒絕。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=我打死一個?我打死一個! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=我把目標幹掉了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=你看見了嗎?這槍真帥。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=操,他們被殺了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=損失了一個人! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=我們有個人被幹掉了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=對不起,我沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=看起來我也沒有能分的了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=我自己也沒_P_Zi_aa64_子彈。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=嘿,給你。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=彈藥來了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=給你彈匣。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=有人有彈匣嗎? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=所以,呃……我需要子彈。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=有人能分個彈匣給我嗎? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=感激不盡。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=我會回報你的。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=啊,謝謝,我很感激。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=我現在有點忙。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=我做不到。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=等我一會。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=援兵來了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=我來! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=我來了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=我需要幫助! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=有人能幫我嗎! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=來人幫幫我! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=衝啊! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=走! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=前進! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=操了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=更換掩體! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=重新定位! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=我沒辦法移動! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=幫個忙?! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=拜託,給我個機會! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=我來掩護你 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=走吧! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=我會給他們製造點麻煩的。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=有人能掩護我嗎? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=有沒有人能掩護我? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=幫我拖住他們一會。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=這是我們的地盤。我們的! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=別讓他們得寸進尺! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=我們必須堅守陣地! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=看來我們要有伴了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=我們要打一場戰鬥了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=麻煩來了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=媽的!在這裡! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=什麼東西? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=有人來了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=全力以赴! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=讓他們嚐嚐地獄的滋味! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=不要憐憫他們。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=我們受到危險了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=有闖入者! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=入侵者! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=我找到了,就在這裡! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=他們來了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=在這裡!看! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=我看到他們了,他們在上面。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=看上面! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=他們在我們頭上! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=轉身。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=小心後面! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=他們在我們六點鐘方向。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=他們在我們下面。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=下面。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=他們在我們下面。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=他們就在我這裡! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=哦操,他們在這! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=在我這! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=我看到他們了,他們在那邊。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=看那邊。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=找到了,在那邊! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=向左看。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=敵人在左邊。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=在左邊! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=向右看。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=敵人在右邊。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=在右邊! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=重型武器! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=盯住那把巨他媽大的槍。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=我不知道那是什麼槍,但是它真的很大。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=噢,拜託,認真的嗎?! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=敵艦! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=敵艦接近中! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=他們有車來支援了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=有車來了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=小心,他們有車。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=我覺得他們有火箭筒。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=對,那是火箭筒! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=那是 -- 火箭筒! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=狙擊手! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=他們有個狙擊手。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=小心點,有狙擊手。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=泰坦! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=我的老天爺,他們有泰坦! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=這似乎有些不必要了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=我們退後一點。你知道的,重新評估一下現在的態勢。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=我們撤退。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=撤退!撤退! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=包圍他們的側翼! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=我們應該從側面攻擊他們。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=我們偷偷溜過去,從側面偷襲他們。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=快,跟我來! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=我們走。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=跟我來,我們走。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=我們是一邊的! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=你在幹什麼?! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=你瞎了嗎?! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=哦操!我被打中了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=他們打中我了,他們真的打中我了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=噢!媽的,好痛! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=大家快趴下! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=快走開! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=嚐嚐這個! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=看看他們有多喜歡這萬一! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=你們可能得趴著躲這個了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=我不行,試試按壓止血。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=我也沒有別的了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=是的,我用完了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=治好自己! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=給你! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=拿著! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=我需要藥! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=有人能分支醫療筆嗎? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=有人嗎!隨都行!我需要治療。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=謝謝,太謝謝了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=你是我的救星。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=治好自己我就可以重返戰場了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=加油,現在別放棄。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=繼續,我們可以的。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=繼續,繼續!他們沒有機會的。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=你以為我會怕嗎?你只是讓我如釋重負了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=這還遠遠沒有結束。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=就這?我才剛剛開始。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=沒事的,一切都沒事的。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=好吧,現在我有點擔心了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=這可不好。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=還不算太糟,對吧? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=好了,問題解決。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=我覺得他們就只有這些人了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=他們他媽的消失了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=他們他媽地到底在哪? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=他們消失了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=我沒子彈了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=彈藥耗盡! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=媽的,我的子彈打完了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=等一下,我一下子射太多了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=媽的,這東西什麼毛病。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=噢。燙燙燙! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=他們來了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=嘿,我們的增援到了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=看起來是友軍! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=呼叫中,支援馬上就到。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=好吧,看看他們會不會出現。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=他們說會派人來的。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=嘿,我需要支援。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=送點支援過來,越快越好。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=嘿,送點幫手過來,馬上。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=等我一下! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=換彈中! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=等我一下。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=我們趕緊離開這個鬼地方! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=你瘋了嗎?跑啊! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=去他媽的,我不做了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=也許我們應該散開來。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=我們應該分散開來。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=扇形展開。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=保持靠近。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=我覺得你不應該到處亂跑。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=我們應該靠近一些。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=你這個小吊毛!我要搞死你! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=我會給你帶來巨大的傷害! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=你惹怒我了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=真的嗎?躲起來?你現在是在刁難我。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=要不我躲你來找? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=你躲哪了?! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=你信不信今天就是你的死期? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=別把那些值錢東西打壞了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=這場戰鬥讓我有種似曾相識的感覺! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=為什麼你還不死?! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=你怎麼就這麼幸運?! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=拜託!這一槍應該可以打中的! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=我已經等不及要告訴我的朋友們我遇到了全宇宙最差勁的槍手了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=你要不要喊個暫停,去練習一下? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=我敢打賭,你現在一定有了新的想法。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=所以呢,什麼都沒找到。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=一切看起來都很正常。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=這裡似乎很安全。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=嗯……好吧…… +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=有點反高潮。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=白來一趟,太傻了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=來了,有東西,繼續找。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=絕對有人在這,得找到他們。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=正在路上。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=發現了點東西,正在搜尋中。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=可能會有發現,到時候會告訴你的。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=有其他人在這裡,但還不知道是誰。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=虛驚一場,各位。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=算了吧,沒架可打。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=算了吧,沒什麼可興奮的事。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=虛驚一場,去做你的事吧。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=嘿,你可以告訴大家冷靜下來了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=算了吧,虛驚一場。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=你為什麼不去看看到底是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=挪挪你的屁股,去檢查一下。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=如果你這麼關心,就去看看是什麼吧。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=我想我得去看看……什麼事都得我來做。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=注意盯著點,我去看看這是在搞什麼花招。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=行吧。來看看我們找到了點什麼。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=喂,我這裡好像有點動靜,但是也可能沒什麼。我看看再跟你說。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=我要去四處查查。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=感覺有點不太對勁。我得去看看。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=接著找。他們肯定在附近。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=集中注意力。他們就在附近的某個地方。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=集中注意力。他們就在附近的某個地方。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=他們他媽的還能躲哪? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=他們掉折躍點裡去了嗎?到底他媽的去哪了啊? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=什麼鬼?人是不可能憑空消失的。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=我討厭宣布壞消息,但是那個混蛋已經溜走了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=沒有他們的蹤跡。他們消失了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=鬼知道他們跑哪去了。反正肯定TM不在這。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=這可真是怪了,有煙無火起。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=逗我嗎?什麼也沒有? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=算了,不找了,這裡什麼也沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=我盡力了,什麼也沒找到。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=搜尋了半天什麼也沒找到。不管剛剛那是什麼東西,我反正是沒看到。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=不找了,這裡什麼也沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=看看我們能不能跟那個做這事的變態打聲招呼。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=必須在他們再次作案之前找到兇手。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=那混蛋可能跑不遠。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=發現一具屍體,不是我殺的,現正在尋找兇手。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=保持警惕,有人在這裡拋屍了。我們得盡快找到兇手。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=嘿,我們正在追捕一些殺人的變態。如果我們找到他們,會告訴你的。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=好吧,真是只狡猾的獵物。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=那個混蛋嚇了我一跳,但是別擔心,我會找到他們的 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=不知道他們去哪了,但是應該跑不遠。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=這幫傢伙還挺能跑,我現在就去把他們找出來。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=我正在追蹤,看看這個小滑頭溜哪去了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=不管這個白癡逃哪去了,我都會把他揪出來。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=你該辦事了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=看起來我們有麻煩了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=來吧,該做事了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=我們來客人了,去找到他們。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=客人們到了,該去歡迎一下他們了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=看起來好戲就要開始了,快點,別遲到了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=我們去看看那是個什麼鬼東西。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=好吧,絕對有東西。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=該去走走了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=嘿,我去活動活動,順便看看有沒有什麼動靜。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=我感覺有些東西過來了,得去看一眼。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=嘿,正在檢查一些東西,希望沒什麼事。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=我可不喜歡你在這浪費我的時間! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=為了讓我把子彈射進你的腦殼,我可做了不少準備。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=要嘛滾出來!要嘛給我一槍!你想做什麼都成! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=嘿,躲在那裡的朋友,出來聊聊吧。我發誓。我不會生氣的。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=好了,好了,遊戲結束。我認輸。出來吧。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=你在哪躲著啊,小蟲子? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=他們在朝我開火! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=遭受攻擊! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=我被槍擊了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=這可有點亂。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=很好,一具血淋淋的屍體。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=是他媽誰把這個混蛋弄死的? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=啊,天啊!我們被偷襲了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=操!我們正在遭受攻擊! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=他媽的!我們被擊中了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=哇糙!手榴彈! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=手榴彈!跑! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=手榴彈!後撤! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=有人開槍! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=誰他媽在開槍? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=我們有麻煩了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=哇糙!火箭彈! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=火箭彈!臥倒! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=火箭彈!走! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=操!狙擊手! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=發現狙擊手! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=狙擊手!快趴下! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=又來了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=那邊。又來了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=還來? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=對啊,那是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=肯定有什麼東西。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=最好沒有什麼東西躲在那裡。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=最好沒有什麼東西躲在那裡。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=你在逗我嗎?那邊什麼都沒有。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=你說什麼呢? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=有情況! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=又來了! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=有人來了!做好準備! +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=那是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=有人潛伏在這裡? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=在那裡。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=嗯? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=什麼? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=有什麼東西來了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=我該不該去看一下那是什麼? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=這可不太好。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=那個聲音?確實。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=對,我也聽見了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=從那邊傳過來的。我聽到了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=不,我什麼都沒聽到。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=我覺得是你的耳朵在作怪。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=我他媽怎麼知道你聽見了什麼? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=我還以為我聽見了什麼東西? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=那是什麼聲音? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=你聽見了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=是的,我想我也看見了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=我就瞥了一眼,但我肯定我看到什麼東西。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=那他媽是個什麼? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=我什麼都沒看見。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=我一定是錯過了。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=什麼?不。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=還有人看到那個東西了嗎? +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=我覺得有什麼東西剛剛過去。 +PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=那邊。我看見了。 +PIT_ACFlightSystems=飛行系統 +PIT_ACPlayerActions=玩家 +PIT_ACShipSystems=飛船系統 +PIT_ACVehicleSystems=載具 +PIT_ACWeaponSelection=選擇武器 +PIT_ACWeaponSystems=武器系統 +PIT_Actions=動作 +PIT_Back=返回 +PIT_Cannot_drop_green_zone=無法在安全區內丟棄商品 +PIT_CarryPrevious=攜帶上一個 +PIT_Combstab=指令增穩 +PIT_ContractItem=目標物品 - %s +PIT_Decoupled=耦合模式 +PIT_Eject=輸出 +PIT_Emote=表情動作 +PIT_Emote_Agree=同意 +PIT_Emote_Come=過來 +PIT_Emote_Cry=哭泣 +PIT_Emote_Dance=跳舞 +PIT_Emote_Disagree=不同意 +PIT_Emote_Flex=炫耀 +PIT_Emote_Point=指 +PIT_Emote_Salute=敬禮 +PIT_Emote_Sit=席地而坐 +PIT_EquipPrevious=裝備上一個 +PIT_Exit_seat=離座 +PIT_Flight=飛行選項 +PIT_GSafe=G-safe +PIT_HeldItem=手持物品 +PIT_Inventory=庫存 +PIT_Inventory_EVA_Thrusters=EVA推進器開關 +PIT_Inventory_Flashlight=開關頭燈 +PIT_Inventory_Helmet=脫戴頭盔 +PIT_ItemActions=物品動作 +PIT_Knife=匕首 +PIT_Landing=著陸系統 +PIT_Lights=照明 +PIT_MiningMode=採礦模式 +PIT_Mobiglas=mobiGlas +PIT_More=更多 +PIT_Quantum=量子引擎系統 +PIT_Scan=掃描模式 +PIT_Self_Destruct=自毀 +PIT_Weapon=武器 +PIT_Weapon_Gadget=小工具 +PIT_Weapon_Gadget_Area_Denial=此區域不允許 +PIT_Weapon_Gadget_Decoy=誘餌 +PIT_Weapon_Gadget_Deployable_Shield=可部署護盾 +PIT_Weapon_Gadget_Medipen=醫療筆 +PIT_Weapon_Gadget_Multi_Tool=多功能工具 +PIT_Weapon_Holster=收起至快捷欄位 +PIT_Weapon_Knife=匕首 +PIT_Weapon_Primary=主要武器 +PIT_Weapon_Secondary=次要武器 +PIT_Weapon_Sidearm=隨身武器 +PIT_Wingman=僚機 +PIT_Wingman_Attack=攻擊 +PIT_Wingman_Attack_Search_Destroy=索敵並擊毀 +PIT_Wingman_Defend=防禦 +PIT_Wingman_Defend_My_Location=我的地點 +PIT_Wingman_Fly=飛行 +PIT_Wingman_Fly_Break_Away=脫戰 +PIT_Wingman_Fly_Go_Dark=休眠 +PIT_Wingman_Fly_Hold_Position=保持原位 +PIT_Wingman_Fly_Scramble=爬升 +PIT_Wingman_Fly_Stay_Close=跟隨 +PIT_Wingman_Report=報告 +PIT_Wingman_Report_Ship_Status=飛船狀態 +PIT_Wingman_Report_Threat=威脅 +PIT_Wingman_Retreat=撤退 +PIT_Wingman_Weapons=武器 +PIT_Wingman_Weapons_Conserve_Missiles=節省飛彈 +PIT_Wingman_Weapons_Do_Not_Engage=不要交戰 +PIT_Wingman_Weapons_Free_Missiles=飛彈全開 +PIT_Wingman_Weapons_Free_To_Engage=自由交戰 +PKill1=~missions(AIName_Kill) - ~missions(TokenKillClue) +PSave1=~missions(AIName_Save1) - ~missions(TokenBonusFlavour1) +PSave2=~missions(AIName_Save2) - ~missions(TokenBonusFlavour1) +PSave3=~missions(AIName_Save3) - ~missions(TokenBonusFlavour1) +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThisIs=嘿,這裡是黑傑克安全顧問。我是里格特中尉,我將負責此次任務。你應該已經收到了任務詳情,但是接下來是重點。一個全自動生產設施將在限定時間內產出違禁品。我們需要幹員到那邊銷毀產出的任何東西。違禁品很值錢,你知道我什麼意思,所以做好戰鬥的準備。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsLieutenant=這裡是黑傑克安全顧問的里格特中尉。我已經把任務內容發送給你了,但是接下來是重點。一堆非法違禁品將在一個設施中生產,我們需要你去攻下該據點並銷毀任何被製造出來的東西。記得確保你將自己武裝起來,因為那裡高機率會有敵人。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyMyNames=嘿,我是里格特,來自黑傑克安全顧問。你的mobi應該已經收到了你接受的任務的詳細內容,我就來概括一下。你需要去一個自動生產設施並銷毀任何你在裡面找到的非法違禁品。準備好戰鬥,祝你好運。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsLt=這裡是黑傑克安全顧問的里格特中尉。我已經把任務詳情發送到了你的mobi上,但接下來是要點。我們收到一個消息,一個設施將開始產出違禁品。我們要你去那裡盡可能多的扣押這些包裹然後將他們送到我們的一個安全終端。我估計任務區域會很熱鬧,所以確保自己全副武裝。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_BlacJacSecurityCalling=這裡是黑傑克安全顧問,我是里格特中尉,我是你此次任務的聯絡人。長話短說,有個自動生產設施將在一個特定時間內產出違禁品。我們需要你下去扣押盡可能多的包裹,並送到黑傑克的安全終端。我們將會從那裡回收,祝你好運。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=嘿,我是來自黑傑克安全顧問的里格特,跟進你剛剛接受的合約。我已經發送了詳細內容,但是以防你懶得讀我來概況一下。生產設施將會在特定時間產出一些非法違禁品。我需要你去扣押盡可能多的包裹並把他們送到黑傑克安全顧問終端。你將很可能遭遇戰鬥,所以確保你全副武裝。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThisIs=嘿,這裡是黑傑克的里格特。很高興再次見到你,相信你對此已經很熟悉了。我已經發送了任務資訊,所以你應該已經知道你所需要的資訊。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ItsRiegertWith=這裡是黑傑克的里格特。很高興看到你回來。我已經把任務需要的資訊發給你了。有任何更新我會通知你。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_HeyItsLt=嘿,我是黑傑克安全顧問的里格特中尉,只是來跟進你剛剛接受的合約。我正在發給你任務所有的資訊。我們之前合作過,所以你知道怎麼做。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_BlacjacSecurityCalling=這裡是黑傑克安全顧問公司,我是里格特中尉。我將負責此次任務。正在發送任務資訊,這樣你就可以出發了。祝你好運。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsLt=這裡是黑傑克的里格特中尉。我將是你這次任務的聯絡人。所有你需要的資訊都在你的mobi上了。祝你好運。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=嘿,這裡是來自黑傑克安全顧問的里格特中尉,來跟進你剛剛接受的合約。只是想跟你說我將負責此次任務。你的mobi裡應該有所有你需要的資訊,祝你好運。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsBlacjac=這是黑傑克安全顧問,我將是你這邊的負責人。我將把所有的任務資訊發到你的mobi上,去完成它吧。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_MyNamesRiegert=我是里格特,我將作為此次合約的黑傑克代表。你的mobi應該已經有了任務詳細資訊,所以去完成它吧。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereYoure=這裡是里格特。你需要將所有扣押的違禁品送到黑傑克安全顧問終端。我們將會從那裡回收。我已經將你登記,所以你被安全檢查的時候將不會因為走私違禁品而被抓,不用謝。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。記住將所有扣押的違禁品帶到授權的黑傑克安全顧問終端進行轉移。我已經跟我們的人通知了你正在進行任務,這樣你就不會在運輸途中被標記為銷售非法違禁品了。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=這裡是里格特。只是提醒一下任何違禁品需要送到所授權的安全終端。而不是任何終端,要是黑傑克的。我們將會在你交貨時支付你的報酬。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereLooks=這裡是里格特。設施看起來已經停止生產包裹了。檢查一下是否有任何遺留的未被摧毀的違禁品,除此之外應該就沒有問題了。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。當地情報傳來消息稱,該設施已經停止生產違禁品。請確保銷毀所有在設施裡的包裹。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克。有消息通知該設施以及停止生產違禁品,檢查一下確保沒有任何需要被摧毀的包裹。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsUpThis=嘿,這裡是里格特。收到消息說該設施已經完成生產, 拿上你能拿的並帶到安全終端。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyRiegertHere=嘿,這裡是里格特。我的收到情報稱該生產設施已經關閉,所以那裡將不會有包裹產出。我希望你可以將你拿到的包裹運輸至黑傑克安全顧問終端。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特,看起來生產設施已經完成了違禁品的生產。拿上你能拿的並送到安全終端這樣我就可以結算你的報酬。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克安全顧問。我們將中斷合約,也許下次再合作吧。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=嘿,這裡是黑傑克的里格特。由於不佳的表現,我將終止你跟公司的合約。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=這裡是里格特。我很不想這麼做,但是我不得不取消跟你的合約。你沒能達到我們要求的水準,抱歉。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_RiegertHereWith=這裡是黑傑克的里格特。我將把你從任務中踢出。你的效率太低了。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。抱歉,但是我將終止合約。你沒能達到我們期望的水準。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YouThereIts=還在嗎?這裡是黑傑克的里格特,剛剛發現你有了犯罪等級。我知道你那裡情況很複雜,但是我們不能有罪犯跟我們有合約,所以我將中斷跟你的合約。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。你不能在進行我們合約的時候到處犯罪,你知道這有多難看嗎?我將結束跟你的合約直到你把自己清理乾淨。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克安全顧問。我們將把你從目前的合約中踢出。我們的合約者不能有犯罪等級,所以我也無能為力。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_RiegertHereWith=這裡是黑傑克的里格特。我剛剛得知你有了犯罪等級。我不能讓一個通緝犯為我們工作,所以我將把你踢出合約。把犯罪等級處理了我們再來合作吧。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_RiegertFromBlacjac=這裡是黑傑克的里格特。我不知道你他媽在想什麼,但是你不能一邊犯罪一邊為我們工作,把它處理了之後也許我們會給你另一份工作。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThisIs=嘿,這裡是黑傑克的里格特。你他媽在幹什麼?你不能把那破東西卸到那裡。我們僱傭你是把違禁品帶給我們,而不是把它重新放回市場。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克。我們收到消息你將查貨的一堆違禁品賣給了黑市。這不是協議的一部分,現在我們需要收拾你的爛攤子。你被踢出了這份合約,立即生效。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YeahThisIs=沒錯,這裡是里格特的黑傑克。你瘋了嗎?你應該把違禁品送到我們的安全終端,而不是賣給什麼隨便的人渣。我現在將你踢出這個行動。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRiegert=嘿,這裡是黑傑克的里格特。某些蠢蛋毀了你正在執行的任務的一部分。看起來我們不得不將整個任務取消,很抱歉搞砸了。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克安全顧問。因為一些混蛋,我們不得不將你踢出這個任務。別擔心,這不是因為你做錯了什麼。不管怎麼樣,謝謝和抱歉。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特,有些壞消息。我們不得不取消跟你的合約。這不是你的錯,有人告訴我這是我們的一些管理失誤,抱歉。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyThisIs=嘿,這裡是黑傑克的里格特。我很討厭做這種事,但是我不得不將你從合約中踢出。這不是因為你做錯了什麼,我們這裡有些理解錯誤,他們是這麼告訴我的。無論如何,很抱歉讓你為難。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。你目前的合約遇到了個問題,現在我們不得不取消它。你沒做錯任何事,我們期待下次任務再見。很抱歉帶來給你麻煩。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。我們將中斷合約,你沒能符合我們所需要完成的要求。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyRiegertHere=嘿,這裡是里格特。只是跟你說聲我們將取消跟你的合約。抱歉。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=嘿,這裡是黑傑克安全顧問。你未能達到我們對幹員所期望的品質,所以我們將取消此次合約。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereJust=這裡是里格特。只是跟你說一下,你這個合約的進度非常好。如果你能夠快點完成,那我就再開心不過了,繼續努力吧。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=嘿,這裡是黑傑克的里格特。不得不說這確實是一個艱難的任務。不過你還剩最後一點沒完成,所以先別太自滿,現在依然有很多把事情搞砸的可能性。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatsUpIts=嘿,這裡是里格特。我在這特別無聊,所以我決定看看你怎麼樣了。你看起來做的還不錯,對吧?好像沒什麼其他可說的了,繼續保持吧。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。你合約的進展很不錯。只是想給你打打氣,繼續保持。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyRiegertCalling=嘿,這裡是里格特。只是來看看你做的怎麼樣了。查看你的進展,我們看起來在正軌上。沒什麼好說的,繼續保持。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsUpIts=嘿,這裡是黑傑克的里格特,聽說你被人揍了。不管怎樣,任務還得進行,所以回去繼續吧。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。我很高興看到你能重新振作起來。讓我們回到那裡然後把任務完成,怎麼樣? +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsBlacjacCalling=這裡是黑傑克,歡迎回到生者的土地。等你完成包紮,就讓我們回到那裡。我們還有工作沒完成。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyItsRiegert=嘿,這裡是黑傑克的里格特。等你覺得好些的時候就回去吧,我們還有工作要完成。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsRiegert=嘿,這裡是黑傑克的里格特。這可真是有驚無險,對吧?不管怎樣,等你準備好的時候,我需要你回去完成這個合約。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsBlacJac=這裡是黑傑克,剛剛收到消息你在安全終端成功交貨。做得漂亮,應該值不少錢。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThisIs=嘿,這裡是里格特。剛剛聽到你交貨了,可惜它只能餵給焚化爐了。不多說了,你的報酬已經制服了。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_RiegertHereSaw=這裡是里格特,剛剛看到你在安全終端交貨了。現在就發送你的報酬。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特。看起來所有的違禁品都被銷毀了。做得漂亮。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyBlacjacSecurity=嘿,這裡是黑傑克安全顧問。已確認所有的違法違禁品都被銷毀了,感謝你的幫助。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRiegert=嘿,這裡是里格特,所有的違禁品都被銷毀了。看起來問題已經暫時解決了,謝謝。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereDid=這裡是里格特。任務完成的不錯,我正在結算你的合約並支付你的報酬。下次再找你。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsBlacjac=嘿,這裡是黑傑克安全顧問。恭喜你完成了這個合約,這裡的上級很高興,所以我正在發送你的報酬。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRiegertOver=這裡是黑傑克的里格特。一切看起來都井井有條,正在發送你的報酬。這個合約做的不錯。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatsGoingOn=怎麼樣了,這裡是里格特。看到你剛剛結束了合約,做得不錯。我將會支付你的報酬,再次感謝你。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_BlacjacSecurityCalling=這裡是黑傑克安全顧問。這份合約上的一切看起來都完成的非常可靠,我覺得我們完事了。我將會把你的發票交給財務部並支付你的報酬,感謝你的幫助。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyBlacjacCalling=嘿,這裡是黑傑克,你他媽幹嘛呢?完成你的任務。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=嘿,這裡是里格特。看起來你偏離了任務目標,我需要你回到正軌。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=這裡是黑傑克安全顧問,我需要你現在回到任務裡。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特,你幹嘛呢?你知道你只有完成了任務才能拿到報酬,對吧?去做我們雇你要完成的任務。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsBlacjac=嘿,這裡是黑傑克,看起來你違反了適當任務準則。我需要你集中注意力並回到正軌,行嗎?別讓我催你第二次。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_ThisIsRiegert=這裡是黑傑克的里格特,我不想再催你回到任務。給我立刻完成。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_HeyThisIs=嘿,這裡還是里格特。我需要你回到任務,最後一次機會。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_AllRightListen=好吧,給我聽著。我需要你現在完成我們要求你完成的任務。我不會再說第二次。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_ThisIsYour=這是你的最後一次警告。回去並完成之前說過的任務,我已經沒那麼多耐心了。 +PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_HeyStopScrewing=嘿,別瞎搞了。完成你的任務,這是你最後的機會。 +PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_001_ImALittle,P=我現在有點忙。 +PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_002_ItsNotA,P=現在不是交談的好時機。 +PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_003_SorryIKinda,P=抱歉,我手上有事在忙。 +PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_001_TakeABreath,P=深呼吸,冷靜下來。 +PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_002_ThinkForA,P=冷靜點想想,你沒必要這麼做。 +PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo,P=放輕鬆點,好嗎? +PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_001_SorryICant,P=抱歉,我幫不了你。 +PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_002_ImAfraidI,P=我恐怕不知道。 +PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_003_YoudHaveTo,P=你得問問別人。 +PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YouShouldGo,P=你應該去檢查貨物終端。 +PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_CargoTerminalShould,P=貨物終端會幫你搞清楚的。 +PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYouNeed,P=如果你需要貨物方面的幫助,我建議你試試那邊的終端機。 +PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AllVehicleRelatedIssues,P=所有載具相關的問題都由終端機負責處理。 +PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=如果你需要載具的話,你應該去看看那邊的 ASOP 載具終端。 +PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_SorryICant,P=抱歉,我幫不了你。你應該去看看那邊的載具終端。 +PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_001_TakeCare,P=保重。 +PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_002_Bye,P=再見 +PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_003_SeeYa,P=下次見。 +PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_001_Hi,P=嗨。 +PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_002_Hey,P=嘿。 +PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_003_HowsItGoing,P=最近如何? +PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp,P=我能幫到您嗎? +PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan,P=有什麼事我能幫助你嗎? +PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_003_WhatCanI,P=我能為你做些什麼? +PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_001_ExcuseMe,P=  抱歉。 +PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_002_WhoaCarefulThere,P=  哇,小心點。 +PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_003_OhMyFault,P= 哦,我的錯。 +PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_001_AnotherDayIn,P=又是美好的一天,對吧? +PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_002_TheFunnyThing,P=這工作做起來可沒看上去那麼有趣。 +PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_003_MightNotLook,P=看起來可能不怎麼樣,但我們這裡取得了一些相當有趣的突破。你或許很快就會聽到這些消息了... +PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_001_ImSorryBut,P=抱歉,但是你得離開這。 +PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_002_HonestlyYouCant,P=說實話,你現在不該出現在這裡。 +PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_003_YouGottaGo,P=離開這裡。現在立刻。 +PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_001_SorryCantReally,P=不好意思,現在不方便說話。 +PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_002_ImPrettyBusy,P=我現在很忙。 +PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_003_DontReallyHave,P=我現在沒空說話。 +PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_001_ImGonnaNeed,P=我需要你冷靜下來。 +PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_002_YouSeemLike,P=你有點激動了,試著深呼吸放鬆一下。 +PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo,P=你需要放鬆一下,想想你在做什麼。 +PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_001_ImNotReally,P=你真不該來問我的。 +PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_002_YoureGoingTo,P=你得找別人問問。 +PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_003_ThatIsntMy,P=這不是我的職責範圍,不過還是祝你好運了。 +PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheresACargo,P=那邊有個貨物終端,應該可以幫到你。 +PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForAnythingCargo,P=任何有關貨物的事情你都最好去貨運終端那看看。 +PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYoureHere,P=如果你是來找貨物的,那邊那個終端就是你想要的。 +PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_IfYoureLooking,P=如果你是來找載具終端的,它就在那兒。 +PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=如果你需要一個載具終端,那邊就有一個。 +PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_OhVehicleStuff,P=噢,載具事務?你可以去用那邊的終端。 +PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_001_AllRightSee,P=好的,回頭見。 +PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_002_GoodToSee,P=很高興見到你。 +PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_003_IllSeeYou,P=回頭見。 +PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_001_Hey,P=嘿。 +PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing,P=最近如何? +PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_003_YouAlright,P=你還好吧? +PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp,P=你需要什麼幫忙嗎? +PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething,P=有什麼你需要幫忙的嗎? +PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingICan,P=有什麼需要我幫忙的嗎? +PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_001_Easy,P=小心。 +PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_002_Careful,P=小心。 +PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe,P=抱歉。 +PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_002_NotToComplain,P=並非抱怨,但有時候我覺得我寧願做任何事也不願做這份工作。 +PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_003_YouShouldHave,P=你應該看看上週這裡有多忙。連休息時間都沒有。 +PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_001_ThatsItYou,P=就這樣,你得走了。 +PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_002_EnoughYouNeed,P=夠了。你現在必須離開。 +PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_003_NoICant,P=不,我受夠這些廢話了。你現在就得走。 +PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_001_ImInThe,P=我正在忙。 +PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_002_ThisIsntThe,P=現在不是時候。 +PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_003_ICantTalk,P=我現在沒空說話。 +PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_001_YouNeedTo,P=你需要冷靜下來。 +PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_002_CalmTheHell,P=他媽的冷靜點。 +PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_003_YouBetterCheck,P=你最好檢點一下自己。 +PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_001_ICantHelp,P=我無法幫你。 +PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_002_YouGotThe,P=你找錯人了。 +PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_003_IThinkYoure,P=我想你搞混了。 +PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YoureLookingFor,P=你在找貨運站。在那邊。 +PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_TryTheCargo,P=試試貨運站。 +PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CheckTheCargo,P=檢查貨運站。那應該能幫你解決。 +PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TryTheVehicle,P=試試載具終端。 +PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_YoureLooking,P=你在找載具終端。 +PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_TheVehicleTerminal,P=載具終端應該能處理那個。 +PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_001_Bye,P=再見。 +PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_002_ThatsAll,P=就這樣。 +PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_003_WereDoneHere,P=我們結束了。 +PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_001_Hello,P=哈囉。 +PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_002_Welcome,P=歡迎。 +PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_003_Hi,P=嗨。 +PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_001_SomethingICan,P=有什麼我可以幫你的嗎? +PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_002_WhatCanI,P=有什麼我可以為你效勞的嗎? +PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_003_NeedSomething,P=需要什麼嗎? +PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_001_HeyWatchIt,P=嘿,小心點。 +PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_002_LookWhereYoure,P=看著點路。 +PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_003_YouMind,P=你介意嗎? +PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_001_IDontKnow,P=我不知道。我想跟平常一樣吧。 +PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_002_ItsFineIts,P=沒事。這又不是什麼令人興奮的工作。沒人會拍關於我工作的節目。 +PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_003_ImOkayJust,P=我沒事。只是在工作... +PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_001_GetOutOf,P=滾出去。 +PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_002_LeaveNow,P=離開。現在。 +PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_003_GetTheHell,P=他媽的滾出去。 +PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_001_SorryImNot,P=抱歉,我還沒到休息時間。 +PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_002_IAmCrazy,P=我忙瘋了。 +PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_003_DontHaveTime,P=現在沒空說話。 +PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_001_WhoahEasyEasy,P=哇。放鬆。放鬆。冷靜點。 +PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_002_LookJustCalm,P=聽著。冷靜點。一切都很好。 +PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_003_HeyItsOkay,P=嘿,沒事。深呼吸。慢慢來。 +PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_001_WishICould,P=真希望我能幫你,但我沒辦法。抱歉。 +PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_002_ImNotReally,P=我其實不該處理這種事。 +PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_003_IfYouNeed,P=如果你需要幫忙,你找錯人了。 +PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheCargoTerminal,P=那邊的貨運站可能就是你要找的。 +PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForCargoStuff,P=貨物的事情,試試那個終端。 +PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CargoItsThat,P=貨物?是那邊那個終端。 +PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TheVehicleTerminal,P=載具終端就在那邊。歡迎使用。 +PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=如果你需要載具終端,你可以用那邊那個。 +PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_ForVehicleStuff,P=載具的事情,試著存取那邊的終端。 +PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_001_HaveAGood,P=祝你有美好的一天。 +PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_002_Later,P=待會見。 +PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_003_ShouldBeAll,P=應該都沒問題了。 +PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_001_Hey,P=嘿。 +PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing,P=近來如何? +PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_003_YouAllRight,P=你還好嗎? +PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp,P=你需要什麼幫忙嗎? +PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething,P=有什麼你需要幫忙的嗎? +PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingThatYou,P=有什麼需要我幫忙的嗎? +PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_001_WalkMuch,P=走路很趕嗎? +PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_002_PayAttention,P=注意點。 +PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_003_WhoaHey,P=哇!嘿。 +PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_001_WhenIFirst,P=我剛做這份工作的時候,以為會...嗯,只能說這跟我想像的不一樣。 +PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_002_ThereIsOne,P=這份工作有一點很棒。通常沒人會來煩我。 +PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_003_ICannotWait,P=我等不及下班了。 +PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_001_IThinkYou,P=我想你應該走了。 +PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_002_INeedYou,P=我需要你離開這裡。 +PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_003_OkayINeed,P=好吧,你現在就得離開這裡。 +PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_001_CouldYouGive,P=可以給我一分鐘嗎? +PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_002_SorryImA,P=抱歉,我現在有點忙不過來。 +PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_003_IJustNeed,P=我只需要幾分鐘來處理一下。 +PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_001_WillYouPlease,P=請你冷靜下來好嗎? +PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_002_ImGoingTo,P=我需要你冷靜下來。 +PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_003_ImSorryBut,P=抱歉,但你能不能放鬆一下? +PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_001_YeahSorryI,P=是啊,抱歉,我真的沒辦法幫你。 +PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_002_ThatsNotReally,P=你知道,那不是我負責的。 +PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_003_IdLoveTo,P=我很想幫忙,真的,但是我...沒辦法。 +PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_OhYesYoure,P=哦,是的。你在找貨運站。 +PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ActuallyIDont,P=實際上,我不處理那種事。貨運站通常會處理那些。 +PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_SorryYeahI,P=抱歉,是的,我想你要找的是貨運站。那應該能幫你。 +PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AhIfYoure,P=啊。如果你在找載具,你應該去那邊的載具終端。 +PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_ImAfraidIm,P=恐怕我沒有權限協調載具運送。那邊有個終端機。 +PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_WhatYouWant,P=你要的東西就在那邊。載具終端。那可以幫你。 +PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_001_TakeCare,P=保重。 +PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_002_ThankYou,P=謝謝你。 +PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=祝你有美好的一天。 +PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_001_Hello,P=哈囉。 +PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_002_Hi,P=嗨。 +PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_003_MorningOrAfternoon,P=早安...或午安。 +PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp,P=需要幫忙嗎? +PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan,P=有什麼我可以為你效勞的嗎? +PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_003_WhatBringsYou,P=今天有什麼事嗎? +PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_001_OhImSo,P=哦,非常抱歉。 +PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_002_MyFault,P=我的錯。 +PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_003_HeyIApologize,P=嘿...我很抱歉。 +PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_001_SomePeopleThink,P=有些人覺得這份工作很無聊。我可不這麼認為。我喜歡挑戰。 +PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_002_YeahWellIm,P=是啊,嗯,我現在其實有很多非常重要的任務要處理。只能說現在當個管理員還挺刺激的。 +PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_003_WeveHadA,P=今天早上有點冷,但我吃了好幾包維他命補充劑。如果你懂我的意思,我現在全身都是維他命。 +PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_001_ExcuseMeExcuse,P=抱歉?抱歉。你必須離開。 +PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_002_PardonMeYou,P=抱歉。你必須離開。我不會再重複一次。 +PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_003_ImSorryBut,P=抱歉,但我已經厭倦了好好說話。你需要離開。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_INoticedYouve=我就實話實說了,我們需要你的幫助,不過我注意到你有活躍的犯罪記錄。這樣的話你在做事期間會被誤當做外禍威脅,到底是去消了星還是直接莽你看著辦。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AppreciateYouVolunteering=感謝你自願參加,但我想警告你——頂著犯罪狀態出現會有很大的風險使自己成為眾矢之的。我建議你來之前先處理一下自己的違法問題。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_MySystemFlagged=我的系統顯示你有一串活躍的犯罪記錄,雖然我們仍然歡迎你成為志願者,但我強烈建議你先澄清自己的法律立場,否則在戰鬥最激烈的時候,你有可能成為目標。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThanksForVolunteering=謝謝你自願幫忙,但說實話,你那活躍的犯罪記錄有點頭疼。如果我是你的話我會在前往現場之前處理一下它,否則海軍會把你當做外禍威脅。不過這還是看你自己的選擇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThanksForStepping=謝謝你的幫助,但由於你活躍的犯罪記錄,海軍可能會認為你和外禍威脅是一伙的。要嘛先搞定你的通緝等級,要嘛風險自擔。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImGoingTo=我跟你說實話,根據你的犯罪資料,海軍可能會把你和外禍威脅混淆。如果執意想來我也不能阻止你,但你應該知道會有什麼風險。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_001_HeyThereSpecial=大家好,我是特別探員杜麗。很高興你們能回來幫助我們,我會把詳細資訊發給你們。杜麗通話完畢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_002_DulliHereSaw=這裡是杜麗。看到你剛剛接受了任務,對於新兵來說有民防部隊的老面孔總是個好事情。我們到時候見。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_003_ThisIsDulli=這裡是杜麗。很高興看到民防部隊的老面孔能伸出援手,我會把任務詳情發給你把你帶過去。再次感謝。杜麗通話完畢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_001_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。感謝你的再次參與,我會把行動詳情發給你。杜麗通話完畢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_002_HeyDulliHere=你好,我是杜麗。很高興看到你回來,我會把任務詳情發給你,但是你要習慣這種事情是如何運作的。通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_003_HeyItsSpecial=你好,這裡是特別探員杜麗。很高興看到你再次加入民防部隊。我把詳情發給你了,可以開始行動了。祝你好運。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThereIts=你好,這裡是杜麗。 我們需要最厲害的人去做這件事,很高興你能來幫忙。我會把詳情發給你。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_DulliHereGlad=我是杜麗。 很高興你能加入這個行列,這種行動在有經過戰鬥考驗的老兵參與的時候會順利得多。再次感謝你的加入,杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_ThisIsDulli=這裡是杜麗。 聽說你報名了,老實說,在得知我們能擁有最好的飛行員之一後,我更有信心了,非常感謝。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AppreciateTheHelp=感謝幫助,這就把詳細資訊發過去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ExcellentToHave=很高興你能來,民防部隊需要我們能找到的所有志願者,正在發送詳細資訊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CivilianDefenseForce=民事防禦部隊很高興得到你的幫助,飛行員,正在給你發送任務資訊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyDulliHere=你好,我是杜麗。只是來和你說一聲我很高興看到你報名了,我們可以利用你對抗外禍威脅的豐富經驗。在投入更重型的飛船之後,他們的進攻更猛烈了,我們現在必須阻止他們。你應該能在你的mobiGlas上看到行動的具體資訊。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ThisIsDully=我是杜麗。很高興能看到我們有一些經過實戰鍛鍊的民防部隊成員,外禍威脅的艦隊變得更為強大,在你的幫助下我們能更好地扭轉局勢。已發送任務詳情,你可以出發了。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=我是特別探員杜麗。很高興再次看到你。老實說,情況很糟糕,但當知道我們的退伍軍人參與其中之後,我感覺好多了。我已經把任務細節發給你了,所以出發去做你的工作吧。 杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsDulli=我是民防部隊的杜麗。感謝報名。我們需要所有能獲得的幫助。外禍威脅在把海軍艦隊化為一片火海之後投入了更大型的飛船,這將是一場艱難的戰鬥。在那裡你要注意安全。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗。我只是想給你提個醒,外禍威脅在痛擊海軍艦船之後現在處於上風。他們甚至拿出了更大的飛船,我們正面臨一場嚴峻的戰鬥。任務詳情已發送,你可以出發了。小心點。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DulliHereWe=這裡是杜麗。我們需要你盡快抵達前線。海軍艦隊無法抵擋外禍威脅的進攻。現在外禍威脅正在用更強大的飛船充實他們的艦隊,我們將要面對一場可怕的戰鬥。戰場上注意安全。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。外禍威脅剛剛擊潰了海軍,所以這次我們需要使出渾身解數。情報提到外禍威脅的艦隊會變得更加強大,只有我們能阻止他們。只要我們團結一致,就能度過難關。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=我是民防部隊的杜麗。你應該知道,外禍威脅在擊敗海軍之後只會變得更加強大,所以你要小心行事。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗。外禍威脅對我們造成的打擊不小,所以我們需要一些民防部隊精英來扭轉一下局勢。你應該已經得知任務詳情,出發吧。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_HeyItsDulli=你好,我是杜麗。很高興看到你報名,我與你同進退,外禍威脅擊敗了我們,我希望你能扭轉局勢。任務詳情已經在你的mobiGlas上了。我們到那裡見。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。剛剛看到你的名字出現在志願者列表裡。我們非常需要你的經驗,外禍威脅剛把我們痛打一頓。時間緊迫。你應該已經有所有需要的任務詳情了。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliHereThanks=這裡是杜麗。感謝你的志願參加。正如我所說,外禍威脅正在奮力反擊,我們非常需要你的幫助。任務資訊已發送,出發併到達指定地點。祝你好運。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。感謝你的志願加入。海軍剛被外禍威脅狠狠地揍了一頓,我們迫切需要站穩腳跟。你已經有了所需要的任務資料。祝你好運。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=我是民防部隊的杜麗。海軍遭受了重大挫敗,我們非常需要你的幫助。我已經把任務詳情發送給你了,我們到那裡見。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。感謝你的幫助。海軍蒙受了一些重大損失,但是如果我們團結一致各司其職,我相信這次我們可以擊退外禍威脅。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=我是杜麗。感謝你能站出來。如果我們不能扭轉戰局擊退外禍威脅,麻煩就大了。我已經把任務詳情發給你了,加入戰鬥吧。再次感謝。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyDulliHere=你好,我是杜麗。 很高興看到你報名。 外禍威脅被痛擊之後已經重振旗鼓傾巢而出對我們發起進攻。我需要最精銳的士兵來擊退他們。詳細情報了發給你了。我們到那裡見。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ItsDulliGood=我是杜麗。很高興看到你能伸出援手。外禍威脅正在用越來越大的飛船攻擊我們,所以我需要最好的飛行員來幫助我們。你應該有最新的情報了,出發吧。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=我是特別探員杜麗。感謝你志願幫忙。有消息稱外禍威脅準備傾巢而出對我們發起進攻,很高興能看到我們的退伍老兵站出來。任務詳情已經在你的手環裡了。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliHereThanks=這裡是杜麗。感謝你志願幫忙。我們把外禍威脅打得落花流水,但是他們投入了更大型的飛船,所以你要小心。努力前進吧,感謝你的付出。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsDulli=我是民防部隊的杜麗。你應該已經有所需的全部任務資訊了,我只是來給你提個醒。看起來外禍威脅不會就此罷休,他們已經拿出了更重型的飛船對抗我們,所以請小心,聽到了嗎?杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SpecialAgentDulli=這裡是民防部隊特別探員杜麗。我們需要繼續向外禍威脅施壓把他們擊退。他們正全力拚死反抗。所以請注意安全,我們在那邊見。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗;只是來給你提個醒,有消息稱外禍威脅有更重型的飛船,他們不會安靜離場的,祝你好運。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsSA=這裡是民防部隊特別代理人杜麗; 由於我們激烈的進攻,外禍威脅全數的槍彈火炮也正在向我方傾瀉,所以注意安全,祝你好運。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗;外禍威脅已經遭到重創,我們需要你這樣的人幫助我們摘下勝利的果實。我已經把詳情發給你了,請盡快趕到。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ThisIsDulli=這裡是杜麗;你能來真是太好了。我們已經擊退了外禍威脅,但我們仍需要像你這樣的精英民防部隊成員。你應該已經有了所有需要的資訊。到時候見。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_DulliHereI=這裡是杜麗;我希望你已經報名了。外禍威脅已經受到重創,我們現在有個擊退他們的好機會。 我把任務詳情發給你了,需要你盡快趕到。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsDulli=這裡是杜麗;感謝你自願參加。我們把外禍威脅擊退了,往前線去吧。我等會再聯絡你。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗;感謝你自願參加。外禍威脅已被我們逼到絕境,是時候對他們發起進攻了。任務詳情已經發給你了,需要你盡快趕到。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=我是民防部隊的杜麗;海軍正在向外禍威脅重拳出擊,我們也要乘勢而上。你應該已經獲悉任務的全部資訊了,請盡速到達目標地點。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗;標槍已經返回戰場,這是我們擊退外禍威脅的好機會。任務詳情已發送,你可以出發了。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DulliHereThanks=這裡是杜麗,感謝你的報名。我們就快把外禍威脅擊垮了。任務詳情已發送,請盡快趕到。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThanksForVolunteering=感謝你的志願參與,盡快趕往前線,他們肯定需要你的幫助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForThe=感謝您的協助,迎戰去吧, 他們需要你的幫助 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SentYouThe=詳細資訊已發送,登上你的飛船並準備戰鬥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThanksForYour=感謝你的幫助,登船然後出發趕往前線吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_001_HiThisIs=你好,我是杜麗。很高興見到你又一次在危機事件中挺身而出。目前情況還不太明朗,但是九尾已經奪取了幾個十字軍平台附近的限制空域,我們需要你幫助我們重新奪回它們。不過他們的轉換器正在執行中,只有九尾的船隻才能進入,目前我們唯一的進入方式只有穿梭艇。 不過一旦進入限制區,應該會有幾部可用載具幫助你關閉轉換器。一旦你準備完畢,就快前往穿梭艇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_002_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗。感謝你再次伸手相助。目前,我們所知情報是九尾奪取了幾個十字軍平台,他們透過某種轉換器控制了這些平台周遭的限制空域。我們還沒收到任何要求,所以目前不清楚他們是在找什麼東西還是僅僅在製造混亂。但清楚的是,在轉換器關閉之前,只有九尾的船隻和一些在平台上的載具能夠通行。那意味著我們的船在這無用武之地,並且需要把你們透過穿梭艇送進去。一旦有更多細節我會及時告知,現在,請你做好準備後立即前往穿梭艇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_003_DulliHereThanks=這裡是杜麗。感謝你再次志願加入我們。以下是目前的情況:一大群名為九尾的武裝分子透過一種限制空域轉換器控制了四座十字軍平台。在關閉轉換器之前,任何非九尾飛船都無法接近那裡,而這就是你的主要任務。我們已先行下達指令,讓一艘穿梭艇把你送去平台那裡,一旦你進入限制區域應該能在裡面找到一艘可用載具。準備好就快前往站點吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_001_ThisIsSpecial=這裡是民事防禦部隊特別探員杜麗。感謝你的志願協助。總之,我們需要你的協助從九尾那幫法外狂徒手中奪回部分十字軍平台。他們設定了一個轉換器奪取了平台限制空域的控制權,所以只有他們的飛船能進入那個區域。因為我們的船隻無能為力,所以我們準備一艘穿梭艇帶你進去那些平台,我們希望你關掉的轉換器就在那裡。集齊所有你需要的裝備然後前往站點。我也建議你在奧里森建立刻印以防需要重生,再次感謝你,待會見。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_002_HelloThisIs=你好,這裡是民事防禦部隊特別探員杜麗。感謝你的志願協助。以下是目前的情況:九尾現在控制著四座平台以及他們周遭的限制空域,除了他們自己的飛船,任何人都無法靠近。我們需要你進入那裡並關閉轉換器。我們目前依靠附近的一個穿梭艇站點把我們的人送去最近的平台。現在集齊任何你需要的裝備然後前往那裡。你最好在奧里森綜合醫院建立一個刻印以防需要重生。再次感謝你,待會見。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_003_ThisIsDulli=這裡是民事防禦部隊杜麗。感謝你的幫助。以下是目前的情況:一大群名為九尾的武裝分子透過一種轉換器系統控制了幾座十字軍平台及其周遭的限制空域,目前只有他們的船隻可以進入那裡,這讓突擊行動無從下手。因此我們換了一種方法,使用附近站點的穿梭艇將我們現場的人員送進去關閉轉換器。拿上你的裝備,我們會送你進去。對了,我誠心建議所有的民事防禦部隊志願者將他們的重生點設定在當地醫療站內,以防意外發生。所以你出發前最好去一次奧里森綜合醫院。再次感謝。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_001_JustSawYou=剛看到你的申請,想告訴你,我很高興有你這樣的老兵響應。我們十分需要像你一樣有經驗的人員,因為九尾已經獲得了幾個十字軍平台及其周遭限制空域的控制權。我們需要你立即前往那裡幫助我們奪回它們。準備完畢後就前往穿梭艇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_002_GladToHear=很高興聽到你又一次加入我們的行動。九尾已經成功控制了幾個十字軍平台及其周遭限制空域。我們就指望你坐穿梭艇前往平台幫助我們奪回了。準備好後立即前往那裡。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_003_ItsDulliJust=我是杜麗。感謝你的志願協助。有熟練可靠的隊員的加入一定會對那些新人有所幫助的。長話短說,九尾已經獲得了幾個十字軍平台及其周遭的限制空域控制權。在你攻進去幫我們奪回控制權之前,我們無法派出所有的空中突擊力量。請盡快乘坐穿梭艇前往平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_001_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗。我很感謝你的幫助,不過你似乎目前有犯罪等級在身。如果你能清除,我們很高興有你加入。另外,如果有犯罪等級在身,很容易將你和九尾混淆。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_002_ThisIsDulli=這裡是民事防禦部隊的杜麗。感謝志願協助,但是我們不能讓有犯罪等級的人加入。因為在激戰中有可能會把你誤認為法外狂徒。搞定它,我們就能繼續任務。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_003_HeyThisIs=嘿,這裡是民事防禦部隊的特別探員杜麗。很遺憾,如果你不能解決你的犯罪等級,我們無法讓你加入此次行動。我們以前嘗試過分辨,但是有太多友軍誤傷的情況了。總之,搞定它之後再來聯絡我們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsAllStocked=標槍已就位,準備出航。可能得先消除一些外禍威脅的敵人。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsDisengagedFrom=標槍已駛離耶利哥港,路上會順手幫一下那些掉隊的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsClearFrom=標槍已出港,準備與外禍威脅交戰。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_DisplayPOI_IAE_IG_001_MyNamesSpecial=我是特別探員羅維娜·杜麗。自從調派到史丹頓民事防禦部隊以來,我有幸與帝國內最無私無畏的人們一起共事。過去的幾年已經證明,民防部隊不僅能夠有效支援當地保全, 更是打造社群的不錯方式。我想感謝IAE讓大家認識過去和現在的志願者們,正是他們讓這個星系成為了更安全的地方。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ConvoyJustDropped=護衛隊剛剛投放了他們的物資,感謝你的幫助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DontThinkThat=如果沒有民防部隊的幫助,那艘補給船是不可能成功的,做得很好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ConvoyWantedTo=護衛隊對你的幫助表示感謝。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WantedToPass=我想轉達一下補給船船員的感謝之情,他們說,如果沒有民防部隊,任務永遠不會成功。這是值得驕傲的事情。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavyJustSent=海軍剛發了一份通訊報告說補給船已成功抵達耶利哥。謝謝你的幫助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ReceivedConfirmationThat=收到補給船安全通過的確認,民防部隊需要更多像你這樣的飛行員。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_ThanksForSeeing=感謝對補給船的護航。如果沒有你的的話,他們應該慘遭外禍威脅的毒手了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllRightPeople=好了各位,已經找到九尾的轉換器了。關掉它,重設限制空域。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_WeGotThe=我們發現九尾藏匿轉換器的地點了,請盡快關掉它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_WeNowHave=我們已經可以進入九尾用來控制限制空域的轉換器所在駁船了。現在需要一民民事防禦部隊志願者去關停它,讓我們的飛船能夠再次起飛。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_001_TheNineTails=九尾指揮官已經被消滅。他身上應該有我們需要的存取密碼。搜一下屍體找找有沒有。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_002_MendoRenHas=Mendo Ren 已經被消滅。我們認為他身上有我們需要的存取密碼。搜一下屍體看看有什麼發現。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_003_ImHappyTo=好消息,九尾指揮官已經被解決了,但是我們仍舊需要有人找到他攜帶的存取密碼。應該還在他身上。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_001_AttentionCdfOur=民事防禦部隊請注意。我們的隊員們發現了九尾駭入十字軍維安特勤隊網路的證據。我們正在嘗試解決細節問題,但是無論他們在找什麼,這會兒一定已經找到了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_002_WantedToGive=警告,九尾從某個平台終端成功駭入十字軍維安特勤隊網路。他們似乎已經逃之夭夭了,如果有人發現任何與此有關的其他情報,請及時告知我。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_003_AllCdfVolunteers=所有民事防禦部隊成員,很不幸地告訴大家,九尾透過駭入地十字軍終端已成功竊取資料。目前損失程度尚未明瞭,如有更多情報我們會及時告知。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_001_AttentionOneOf=注意,一名我方成員發現九尾目前正透過十字軍私人網路下載企業資料。為表示誠意,十字軍已經授權增加了報酬金額。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_002_AllCdfVolunteers=所有民事防禦部隊成員,這裡是杜麗。九尾此前正從某個平台終端嘗試非法侵入十字軍網路。多虧一位民事防禦部隊成員阻止了傳輸。為表感謝,所有人員將會收到來自十字軍的額外報酬。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_003_AttentionAllVolunteers=好消息,所有志願者請注意。民事防禦部隊成功發現並阻止了九尾嘗試竊取十字軍敏感資料。作為對志願者負責行為的感謝,我們已經授權為所有今天在場的民事防禦部隊成員發放一份額外獎金。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionAttentionThis=請注意。我是督察局的特別探員杜麗,海軍現請求民防部隊參與抵抗外禍威脅的行動,我需要任何能參與的戰鬥飛行員志願者。詳情請與我聯繫。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionTheCDF=注意: 民防部隊需要所有能幫忙的戰鬥飛行員來對抗外禍威脅。請聯絡我了解詳情。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_CDFIsCalling=民防部隊需要所有能夠戰鬥的飛行員立即協助海軍對抗外禍威脅。友軍目前正與其接觸並需要支援。請聯絡我了解詳情。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_AttentionStantonSystem=史丹頓星系請注意!這是一則警示:海軍和民防部隊正遭遇外禍威脅的襲擊。任何希望提供幫助的戰鬥飛行員請立即與我聯繫。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_CDFNeedsCombat=民防部隊急需戰鬥飛行員前往抵抗外禍威脅。我們在此支援海軍,請盡快提供幫助! +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_NavyJustNotified=海軍剛通知我一直支援船隊在來耶利哥路途中遭到伏擊。我需要任何可用的民防部隊成員提供支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_XenothreatJustJumped=外禍威脅剛剛突襲了海軍的補給艦隊。 急需戰鬥支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ASupplyConvoy=一支補給艦隊剛才被外禍威脅攻擊了。我需要任何戰鬥飛行員的支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_AnyAvailableCDF=民防部隊的戰鬥飛行員請注意,海軍的一支補給艦隊需要護航支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_XenothreatJustHit=外禍威脅剛攻擊了一支海軍艦隊。我需要戰鬥飛行員前去幫他們脫困。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_006_OneOfThe=一支海軍補給艦隊在前往耶利哥的途中遇襲。需要戰鬥飛行員前去支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_007_ANavalConvoy=一支海軍艦隊在前往耶利哥的途中遭到襲擊。我需要戰鬥飛行員盡快趕去支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SomeMoreSupply=又有更多補給船被攔截了。我們需要戰鬥支援前去幫他們脫困。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyJustLet=海軍剛剛告訴我又有其他補給船遭到伏擊。快前往那裡幫他們脫困。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GotAnotherSupply=又有一艘補給船要前往耶利哥,我想它需要一些護航支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyPassedOver=海軍剛剛路過另一艘被伏擊的補給船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AnotherNavySupply=另一艘補給船遭受攻擊。我需要戰鬥支援前去幫助他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_XenothreatJustAmbushed=外禍威脅剛才偷襲了一些海軍補給船。緊急派出戰鬥支援! +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_NeedFightersScrambled=需要戰鬥人員緊急前往支援在耶利哥入港的補給船。他們剛剛遭受到外禍威脅的伏擊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsRowena=我是督察局的羅維娜·杜麗,UEE海軍要求民事防禦部隊支援對抗外禍威脅。我們需要所有符合條件的飛行員前來報到,我們急需你這樣的志願者前來支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ImSAICRowena=我是督察局緊情特別代理人,羅維娜·杜麗。 民事防禦部隊需要志願者前往支援UEE海軍。像你一樣的飛行員能在戰場中決定勝負導向。如果可以,請來報到。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_TheCivilianDefense=民事防禦部隊已響應UEE海軍的號召。我們需要任何能夠戰鬥的飛行員幫助抵擋外禍威脅入侵史丹頓。如果你決定前往戰鬥,請立刻報到。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionThisIs=請注意,我是督察局的羅維娜·杜麗。UEE海軍需要民間力量支援其與外禍威脅的戰鬥。 我們需要所有可戰鬥的民防部隊成員前往報到。也極力歡迎其他可戰鬥飛行員的加入。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_AttentionStantonSystem=史丹頓全星系請注意,我是督察局的羅維娜·杜麗。民事防禦部隊需要志願者前往支援UEE海軍。聯繫我獲取詳情。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=請注意,這是民防部隊應UEE海軍在史丹頓全系發出的要求所採取的行動。 所有飛行員、現役民防部隊隊員以及新加入的志願者請前往報到。請聯絡緊情特別代理人羅維娜·杜麗獲取戰前簡報。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_004_AttentionThisIs=請注意。我是來自督察局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗,以下是民防部隊的緊急廣播。UEE海軍急需支援和協助。 所有民事防禦部隊隊員以及其他支援參戰的飛行員請立即前往報名。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_005_AttentionAllMembers=所有民事防禦部隊隊員請注意。我是與民防部隊接應的督察局特別探員羅維娜·杜麗。UEE海軍急需協助。 對於民防部隊飛行員或者其他志願參加部隊的人,特此發告前往報到。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_SpecialAgentDulli=這裡是特別探員杜麗。外禍威脅剛狠狠地揍了海軍一頓,正在向前推進。我需要志願者去迎擊他們。如果你有空也有意願就透過合約管理器來報名吧。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_ThisIsDulli=我是民事防禦部隊的杜麗,我們正在盡力尋找志願者來對抗外禍威脅,他們壓制了海軍,威脅著整個星系的安全。查看合約管理器列表了解詳情。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_ThisIsThe=這是一則民事防禦部隊全星系廣播。外禍威脅不久前痛擊了海軍部隊,所以任何志願者請立即聯絡我,幫助我們把外禍威脅趕出這個星系。詳情請在你的合約管理器中查看。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=我是民事防禦部隊的特別探員杜麗。我們需要一些志願者來協助海軍對抗外禍威脅。實話說,戰況十分不利,我們需要任何戰鬥力量。在你的合約管理器裡報名吧。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_ThisIsSpecial=我是民事防禦部隊的特別探員杜麗。我需要志願者的幫忙把外禍威脅趕出史丹頓星系。我們的海軍正遭受猛烈打擊,是時候改變這一切了。在你的合約管理器裡報名。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_ThisIsSpecial=這裡是特別探員杜麗。海軍正尋求任何民事防禦部隊的協助。我們把外禍威脅揍得落花流水,所以如果你想自願加入請在合約管理器裡報名吧。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=這裡是民事防禦部隊的特別探員杜麗。標槍已經整備完畢,準備給他們一點顏色看看了。所以海軍正在尋找民事防禦部隊的志願者來保持攻勢。我們在合約管理器中發布了招募資訊,在那裡自願加入吧。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionStantonSystem=史丹頓星系請注意,這裡是特別代理人杜麗。民事防禦部隊需要任何志願者來幫助海軍對抗外禍威脅。戰局已經進入關鍵節點,機不可失。如果你感興趣就查看合約管理器報名參加吧。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_StantonSystemThis=史丹頓星系,我是特別探員杜麗。海軍正在召集更多民事防禦部隊的協助,外禍威脅已經漸露頹勢,所以海軍想要將他們一網打盡。在合約管理器中報名參加吧。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_ThisIsSpecial=這裡是民事防禦部隊的特別探員杜麗。我們把外禍威脅揍得落花流水,所以海軍需要更多的志願者來保持攻勢。查看你的合約管理器來報名吧。杜麗通話結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_TheNavysMaking=海軍正在奮力抵抗外禍威脅並請求民防部隊的支援。我們需要所有戰鬥飛行員的加入。請聯絡我獲取詳情。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_INeedAny=我需要所有可戰鬥的民防部隊成員前來報到。海軍正在奮力抵抗外禍威脅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_INeedAll=我需要所有民防部隊的成員立刻前來報到。海軍需要更多支援來剷除外禍威脅。公民們,此誠危急存亡之秋也。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_DueToIncreased=面對越來越嚴重外禍威脅,海軍需要一切來自民防部隊的支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_TheNavyNeeds=海軍需要你在前線上的支援一起對抗外禍威脅。我需要任何民防部隊的成員一起對抗外敵,保衛這個星系。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThis=請注意,我是督察局特別探員杜麗。海軍正在奮力抵抗外禍威脅並繼續民防部隊的支援。我需要戰鬥飛行員和任何能幫忙運輸貨物的人前來幫忙。請聯絡我了解詳情。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionPilotsThis=各位飛行員請注意。我是督察局羅維娜·杜麗,海軍要求民防部隊協助找回補給物資並支援前線和外禍威脅的戰鬥。如果你能參戰,請聯絡我。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AttentionTheCDF=請注意,海軍現已徵召民防部隊至前線支援外禍威脅戰鬥。我們需要任何能夠戰鬥的、或能夠運輸的飛行員前來協助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_CDFIsLooking=民防部隊正急尋任何能夠協助抗擊外禍威脅的飛行員。我們需要更多能協助戰鬥或運輸貨物的飛行員。如果你可以,請聯絡我。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_AttentionStantonCDF=全史丹頓星系請注意。民防部隊急需戰鬥和貨物運輸志願者來協助海軍的戰鬥。請聯絡我獲取詳情。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_001_AttentionThisIs,P=注意,我是民事防禦部隊的羅維娜·杜麗。我們透過一些線人了解到了一個迫在眉睫的威脅。我目前正在等待在必要時啟用民防部隊的許可,但我會隨時通知你們的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_001_AttentionThisIs_Edit=注意,我是民事防禦部隊的羅維娜·杜麗。我們透過一些聯絡人了解到了一個即將到來的威脅。我目前正在等待啟動民事防禦部隊的許可(如果需要的話),但我會隨時通知你們的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_002_AttentionStantonSystem,P=史丹頓星系,請注意,這裡是督察局的羅維娜·杜麗。我收到未經證實的報告,說十字軍上可能會有緊急情況。如果情況屬實,我們可能需要民防部隊協助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_002_AttentionStantonSystem_Edit=注意:史丹頓星系,這裡是督察局的羅維娜·杜麗。我一直有收到未經證實的報告,有關於十字軍上可能發生的緊急事件。如果這些報告被證實,那麼民事防禦部隊可能要進行協助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_003_AttentionAnElevated,P=請注意,十字軍地區的威脅等級已升高。目前我們無法透露詳情,但如果您是民事防禦部隊的志願者,或有興趣成為志願者,請前往立即前往奧里森。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisIs=注意。這裡是民事防禦部隊特別探員杜麗。不法團體九尾已奪取部分十字軍平台,民事防禦部隊正在尋找志願者協助奪回它們。更多細節請查詢你的合約管理器。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=注意,這裡是特別探員羅維娜·杜麗。民事防禦部隊現已出動協助十字軍球上的一個地方緊急事件。九尾組織已經奪取奧裡森外圍部分平台,民事防禦部隊需要任何能協助的志願者幫助奪回平台。查看你的任務管理應用程式加入我們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsRowena=這裡是民事防禦部隊的羅維娜·杜麗,發布一條緊急通告。隸屬於九尾的不法團體已經奪取了幾個十字軍商業平台。民事防禦部隊現在需要任何可以提供協助的志願者透過合約管理器報名參加。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinsTaken=標槍受損嚴重!海軍正在把它從戰場撤離出來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavysPullingThe=海軍正在撤離那艘嚴重受損的標槍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotWord=剛剛收到消息,標槍正在撤離。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JavelinsOnThe=標槍正在撤離,他們遭受的火力太猛烈了! +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GotWordThe=剛剛收到消息,標槍快撐不住了,已下達撤退指令。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatIdrisShould=那艘伊德里斯現隨時會襲擊耶利哥。我們得集結支援力量前去戰鬥,幫他們一把。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_XenothreatsMomentsAway=外禍威脅已經逼近耶利哥,做好戰鬥準備。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatIsAlmost=外禍威脅兵臨城下,我需要戰鬥支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ScansAreShowing=我們掃描到外禍威脅正快速逼近,隨時準備戰鬥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_EnemyIdrisIncoming=敵方伊德里斯正迅速接近。準備戰鬥,公民們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ContactContactXenothreat=呼叫!呼叫!發現外禍威脅伊德里斯! +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GotEyesOn=目視確認敵方伊德里斯。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatsOnSite=外禍的伊德里斯已入場,準備攻擊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_XenothreatIdrisJust=外禍威脅伊德里斯已抵達,開火。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatCameOut=外禍威脅已在耶利哥駛出量子躍遷。自由開火! +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostileCapshipIs=敵方主力艦仍將前往INS 耶利哥軍港,我需要所有戰鬥力量盡快趕到這裡。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ConfirmedWeStill=已確認一艘外禍威脅主力艦正駛向耶利哥港。全體支援部隊請注意,請盡快趕往那裡! +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatXenothreatCapships=外禍威脅的主力艦正在逼近,所有人迅速行動! +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_LetsGetA=趕緊!那艘外禍威脅的伊德里斯可能幾分鐘後就會抵達耶利哥港。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatIsStill=外禍威脅仍在接近耶利哥港。請立即趕去那裡! +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_001_JustWantedTo=提醒你一下,那個平台的防空設施已經解決了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_002_HeyInCase=嘿,以防你有疑問。告知你一下,那個平台的防空設施已經關閉了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_003_YouShouldBe=你應該可以安全靠近那個平台了,那裡上面的防空裝置已經沒了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_001_ThisPlatformsSecure=這個平台已經安全了,可以整頓一下然後前往下一個被佔領的平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_002_WereAllSet=這個平台已經搞定了,如果沒有別的急事,就快前往下一個被占的平台吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_003_ThisPlatformHas=這個平台已經安全了,抓緊前往下一個平台解救它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_001_WeveNearlyGot=我們馬上就能奪下這個平台了。所有防空以及限制空域裝置都已離線,但還有一些殘餘的九尾士兵。掃清他們,徹底奪回平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_002_WeveTakenOut=我們已經解決了副官並關閉防空裝置,現在只需要掃清平台上九尾的殘餘勢力。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_003_WeveManagedTo=我們已經快要完全奪回這個平台了,只剩把那些殘餘九尾人員清理乾淨了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_OkaySoThis=好吧,這是哈特莫爾平台,他們一般會請軍事、安全或執法部門代表來這裡展示他們的軍用飛船。如果你能拿下在展的船隻,你可以隨意徵用它們來奪回平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_YoureComingUp=你即將前往哈特莫爾平台。這個平台是專門用來給十字軍的軍事和保全客戶展示船隻的,如果有你覺得合適的載具,可隨意使用。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ThisOnesCalled=這是哈特莫爾平台,他們在這裡向軍隊、保全公司和行星執法部門展示船隻。就像在其他平台一樣,你可以隨意徵用現場任意載具來協助擊退九尾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_HeyItsMe=嘿,是我。給你梳理一下你將面對的任務情報。這是布拉什伍德平台。十字軍說它主要用來給私營部門買家展示商業和民用船隻。好消息是,十字軍已經授權民事防禦部隊可隨意徵用這些飛船來幫助奪回其他平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_YoureNowEn=你現在正在前往布拉什伍德平台。十字軍一般在這個平台給商業及私人買家展示新型飛船。如果你奪回這裡,可以隨意使用這裡的展示飛船來協助奪回其他剩餘平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ComingUpYou=接下來,你要去的是布拉什伍德平台。十字軍一般在這招待那些商用和民用飛船的潛在買家。我們已獲得許可能徵用這些展示船,從而協助從九尾那奪回平台。所以如果有需求的話,你可以駕駛一艘。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_HeresTheSituation,P=現在情況是這樣,這個平台上的中尉已經被幹掉了,但防空系統依然線上。你是沒辦法乘坐穿梭艇前往行政中心的,所以你需要先讓防空系統離線,然後徵用一艘飛船前往那裡。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_WantedToGive,P=給你快速更新一下現在的情況,CDF的志願者門已經幹掉了這個平台的中尉,但防空系統仍在執行。由於這個平台和行政中心之間沒有直接的穿梭艇交通,所以你需要先關掉這個防空系統,才能徵用飛船安全地飛過去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustAHeads,P=只是提個醒,哈特莫爾平台的中尉已經被幹掉了,但它的防空系統還在工作。在你徵用飛船去行政中心之前,你得先把它關掉。還有,這裡沒有穿梭艇能載你過去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_001_TheLieutenantAnd,P=這個平台上的中尉和防空飛彈都已解決,你應該可以前往下一個平台了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_002_ThisPlatformsLieutenant,P=這個平台的中尉已被消滅,防空系統也已復原正常,你們可以繼續前進。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_003_WithTheAntiAir,P=防空武器和中尉被解決了,這個平台已經沒什麼可做的了。繼續前進,進入下一個行動區域。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_JustAHeads,P=提醒你一下,這個平台上的九尾中尉已經被解決了,但防空系統還線上。如果你想徵用飛船去下一個平台,就得關閉它,否則你就得坐穿梭艇了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_ThisPlatformsLieutenant,P=這個平台的中尉已經被解決了,但除非你解除防空系統,否則你是沒辦法安全地徵用任何飛船的。不過穿梭艇仍在執行,可以帶你前往其他平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustWantedTo,P=發送下最新情報。這個平台上的中尉已經被消滅了,但防空系統還線上。如果你想從這裡徵用一艘飛船,你需要解除它。此外,這裡也有前往下一平台的穿梭艇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_QuickStatusUpdate,P=快速更新一下現狀。行政中心的中尉被幹掉了,雖然這裡仍有防空覆蓋,但最新情報顯示,這個平台的敵我識別反轉器位於駁船上,而不是這座平台上。所以你需要去那裡關閉它。如果你願意,也可以近距離摧毀砲塔。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_HeresTheLowdown,P=情況是這樣的,這個平台的中尉已經被消滅了,但防空系統仍在執行。我們認為控制這片空域的敵我識別反轉器位於駁船上,所以你們可以去那裡找它,或者乾脆自己幹掉砲塔。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustSomeIntel,P=在你接近行政中心的時候,給你分享一些情報。中尉已經被幹掉了,但民防部隊的志願者們還沒找到敵我識別反轉器。我們認為防空系統是由駁船控制的,所以我建議從那裡開始搜尋,除非你想自己直接炸掉砲塔。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_001_WeveGotEyes=我們盯著指揮官呢,給我把 Mendo Ren 解決了! +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_002_ThereMendoRen=那裡!Mendo Ren!我就知道我們能把他引出來。現在就剩搞定他然後拿到密碼了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_003_LooksLikeOur=看來我們的計劃成功了。他們的指揮官出現在駁船上了,幹掉 Mendo Ren 我們就能關閉轉換器。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_TheNineTails=九尾副官已經確認,名叫 Remy Kettle,案底不少:盜竊、蓄意破壞、一起或兩起惡意襲擊。看來他想給自己的案底升級一下了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_RanThisLieutenant=在系統裡搜尋了一下這個副官,現在確認他是 Remy Kettle。前科不多,但是很罪犯都和他有關聯,應該是剛加入九尾不久。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_ShitThatsNolan=靠杯?那是 Nolan Acker。以前是18區黑傑克安全顧問的承包商,後來他們發現他同時還偷偷給犯罪分子當打手。小心這人。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ThatNineTails=那個九尾副官是 Nolan Acker,檔案裡顯示他是具有豐富戰鬥經驗的前保全人員,一定要小心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_GotAnId=查到身份了,那是 Devin Marcus,因為炸死他的採礦船員在奧丁星系被通緝了。一直在逃中,那之後還追加了不少通緝令。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_JustIddThat=查到那個副官的身份了,名叫 Devin Marcus,曾經是一家採礦公司的示範專家,後來把他所有船員都殺了。顯然,從那時起他就一直在給犯罪分子服務。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_NineTailsLieutenant=已確認九尾副官。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ThatMustBe=那人一定是他們在這個平台指揮的副官。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_GotConfirmationThats=已確認那就是我們在找的九尾副官。可以行動了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_TheLieutenantStationed=駐紮在這個平台的副官是 Art "Stax" Kelvin。長得就是個職業罪犯,從九尾最開始運作時就是他們的成員了,沒點本事是不可能活那麼久的。小心再小心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ManagedToPull=確定這個人的身份了,名叫 Art Kelvin。曾在25號甲板以及其他UEE附近的監獄服刑過。這傢伙在二十年前就有被逮捕的紀錄了。當心一點。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_LooksLikeYoure,P=看來你快到耶利哥了。要想更快地移除物資,請使用終端,軍需官會幫你移除貨物的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_002_TheQuartermasterOf,P=耶利哥站的軍需官要求你們使用終端,這樣他們就能更快地卸下這些物資。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ISeeYoure,P=我看到你正在接近耶利哥,所以我想通知你們,軍需官要求你們使用終端卸貨。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_001_ThisPlatformHas=這個平台已經基本清理乾淨了,剩下我們只需要逆轉限制空域阻止他們的增援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_002_AllOfThe=此平台所有活動目標都已清除,你只需要停用九尾控制的限制空域組織他們增援即可。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_003_TheLieutenantsBeen=已經解決副官了,只要限制空域復原為十字軍擁有你在這個平台的任務就結束了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_001_WeveStillGot=這個平台還有沒解決的九尾副官。需要你找到並消滅他們,這樣才能引出指揮官並關閉轉換器。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_002_OperativesHaventBeen=隊員們還未找出九尾副官。他們一旦出現就需要你消滅他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_003_TheresANine=有一個九尾副官在這個平台,如果我們想引出指揮官關掉轉換器,就得先解決他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_001_ThatPlatformsLieutenant=那個平台的副官還活奔亂跳的呢,幹掉他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_002_TheNineTails=九尾副官還活躍在這個平台,消滅他們我們才能引出指揮官。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_003_WereStillTrying=我們還在努力解決這個平台的副官。如果想關掉轉換器,得先處理他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_IActuallyDont=其實我都不知道這個平台有沒有名字。十字軍只把它叫做行政中心。這裡沒有可以使用的船隻,但是如果你能把它從九尾手中奪回,那你就能徒步前往貨物駁船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_ThisIsThe=這裡就是行政中心,我不太清楚它到底是幹嘛的,可能就是給行政使用的。不過十字軍說這裡沒有什麼船隻,所以你只能徒步前往駁船了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ThisLastPlatforms=這最後一個平台是行政中心,我猜測是用開設定基礎設施或者別的什麼東西。總之,這裡沒有可以徵用的載具,但是你應該可以徒步前往貨物駁船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_AllRightYoure=好了,你已經接近其中一個飛船殘骸了,如果你還沒有掃描它們我建議你先掃描一下。外禍威脅和我們一樣也需要這些補給,所以你永遠不知道有誰潛伏在暗處,或是還剩下多少補給。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_YouShouldBe=你應該已經接近其中一個飛船殘骸了;一般的行動方針是要對殘骸進行快速掃描,這會告訴你有哪些補給在船上,或者是否有敵人在埋伏。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ThereShouldBe=附近應該有一個飛船殘骸;你得對殘骸進行掃描來看看是否還有補給殘餘。已知外禍威脅的人也會藏在這些船裡,你可不想被嚇一跳吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_001_HeyIKnow,P=嘿,我知道你在路上,但我們已經控制住了局勢,應該很快就能結束行動了。我不想浪費你們的時間,你們可以提前解散了,民防部隊感謝你們的志願服務。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_002_ThisIsDulli,P=我是杜利,我知道你要去行動區域,但這次行動馬上就要結束了。謝謝你的志願,你可以離開了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_003_HeyHateTo,P=嘿,我也不想打消你的自告奮勇,但我們的人在打擊九尾方面已經取得了巨大進展,從邏輯上講,你加入這次行動沒有太大意義。你可以走了,注意安全,再次感謝你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_001_AttentionCdfVolunteers,P=民事防禦部隊的志願者請注意,十字軍維安特勤隊決定從即日起,收回這次行動的控制權。我需要所有民防部隊撤出平台並清空該區域。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_002_AllCdfVolunteers,P=全體民事防禦部隊志願者,這是一個重要的更新。從即日起,十字軍維安特勤隊將接管此次行動,請清空作戰區域並立即離開。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_003_AttentionCrusaderIs,P=請注意,十字軍正在收回這次行動的管轄權,他們要求所有民事防禦部隊志願者立即撤離該區域。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_001_HappyToSee=能在這裡見到星際運輸船可太好了,有了這架C2,我們就可能透過在平台之間轉運地面載具來加強我們的地面戰力。只是需要小心任何活躍的AA。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_002_ThisC2Could=這艘C2能給我們的行動帶來巨大影響。星運不僅可以保持自己的安全,也能將地面載具輕鬆運進來。前提是你能躲開那些殘餘的防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_003_NiceAC2=很好,一艘C2。民事防禦部隊之前在別的行動中用過這種船。船體堅固,貨艙空間很大。很期待它在你手裡能有什麼樣的表現。只是在你航行期間一定要注意殘餘的九尾防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_001_TheStarlifterIs=星際運輸船是令人印象深刻的軍用裝備。不止一場戰鬥在M2的幫助下取得了勝利。有一架在空中是一件非常好的事情,只需要留意剩餘的防空設施就好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_001_TheStarlifterIs_edit=星際運輸船是令人印象深刻的軍用裝備。有一架在空中是一件非常好的事情,只需要留意剩餘的防空設施就好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_002_AHeavyShip=如果遇到仍然處於九尾控制下的防空系統,並提供槓桿作用來進入任何防禦嚴密的平台,像 M2 這樣的重型戰艦應該會有所幫助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_002_AHeavyShip_edit=如果遇到仍然處於九尾控制下的防空系統,並提供槓桿作用來進入任何防禦嚴密的平台,像 M2 這樣的重型戰艦應該會有所幫助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_003_AllRightAn=好吧,一架M2,正是我們需要的。這些是十字軍工業製造的最堅韌的船。光是看一眼就足夠讓九尾膽顫心驚了。避開所有防空火力並前往下個區域。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_003_AllRightAn_edit=好吧,一架M2,正是我們需要的。這些是十字軍工業製造的最堅韌的船。光是看一眼就足夠讓九尾膽顫心驚了。避開所有防空火力並前往下個區域。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_001_NotSureHow=我不太確定雙魚座能在這發揮什麼用處。它確實靈活輕巧, 但這些平台上的防空火力仍然活躍,那些裝甲更厚的飛船可能更有用。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_002_SeeYouFound=看來你找到了一艘雙魚座。只要你避開直接的防空火力,一個這樣的小船會是侵入平台的好選擇。但如果你能找到有更多裝甲的東西,那會是更好的選擇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_003_IWouldHave=如果是我,我會選擇比雙魚座裝甲更厚的飛船,但我確實駕駛技術不是很好。在合適的人手裡,小一些的船是在平台間航航行的明智之選。我們拭目以待吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_001_YeahStarRunner=對,星際速運船會是把人轉移到其他平台的好選擇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_002_YouEverFlown=你以前飛過嗎? 操縱推進器對我來說有點難了,但我會盡我所能的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_003_GreatGetThat=好。把那艘星際速運船開走。我們需要空中支援來轉移其他特工並對付九尾和他們的防空火力。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_001_YeahThatsA=好,是個好選擇。你可以用那東西對防空火力或九尾的船隻造成嚴重傷害。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_002_ThoseAresAre=阿瑞斯是在戰場上令人聞風喪膽的存在。這幾年督察局一直想把它融入他們的突襲行動中。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_003_LetsGetThis=讓我們把這東西飛起來來保護空域。你要小心那些防空火力。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_EveryoneDefendThe=標槍被打掉了一個護盾!所有人,掩護它! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_TheJavelinsShields=標槍的護盾全部停擺!防衛標槍! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinsLostA=標槍被打掉一個護盾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_OneOfThe=標槍的一個護盾停擺了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinShieldDown=標槍護盾停擺。所有船隻進入防禦陣型! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_IdrisHasGot=伊德里斯的護盾掉了一個,集中火力打那個缺口! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_WeGotA=我們打掉伊德里斯一個護盾,給我用力打! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatIdrisLost=那伊德里斯少了個護盾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_IdrisLostSome=伊德里斯的護盾停擺了不少,集中火力! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_AllCDFThe=他們伊德里斯被打掉一個護盾了,民防部隊的隊員們,把它幹掉! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_001_AttentionThisIs=請注意,這裡是督察局特別探員杜麗;INS 耶利哥軍港正在遭受外禍威脅勢力的襲擊,我需要一些飛行員來幫個忙,現在就要。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_002_AttentionThisIs=請注意,我是督察局特別探員杜麗。這是一條全星系警告!耶利哥海軍軍港目前正遭受外禍威脅的攻擊。我急需所有能夠支援的飛行員立刻前往那裡。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_003_AttentionThisIs=請注意,這裡是督察局特別探員杜麗;海軍正在INS 耶利哥軍港交火,我們需要助力支援,立刻、馬上。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_004_AttentionThisIs=請注意,我是督察局特別探員杜麗。外禍威脅已在耶利哥港對海軍部隊發起攻擊。我需要民防部隊和所有戰鬥飛行員前往支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_005_AttentionThisIs=請注意,這裡是特別探督、民事防禦部隊的杜麗;位於INS 耶利哥軍港的海軍部隊已經被那些外禍威脅的法外狂徒盯上了,如果有任何可用的戰鬥協助請立即報告。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_TheJavelinsGetting=標槍到極限了,再這麼下去我們就得換艘船了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_YouNeedTo=快去掩護標槍,再這樣下去他們就得撤離了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_NavySaysThat=海軍通報說那艘標槍要撐不住了。快去幫他們脫困! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_004_ThatJavelinsAbout=那艘標槍準備撤離星系了,掩護它! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_005_WereGettingDamage=我們收到標槍的損壞報告,他們撐不了多久了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_001_OkayPeopleThat=好了公民們,標槍的受損比我想像的還要嚴重,我們去掩護它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_002_XenothreatsTaggingThat=外禍威脅已經在瞄準標槍了,別讓他們靠近。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_003_NavysRequestingSome=海軍要求防衛標槍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_004_JavelinsTakingSome=標槍遭受攻擊,把那些法外狂徒趕走。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_005_WeCantLet=這麼被打下去標槍受不了,公民們,趕快行動。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_JavelinsTakingFire=標槍正在遭受攻擊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsGettingChewed=標槍受損。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_HelpOutThe=掩護標槍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_XenothreatsAllOver=外禍威脅包圍標槍了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DirectHitOn=標槍遭到直接打擊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_001_ComeOnLets=快,讓我們把那些外禍威脅從標槍邊上轟走。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_002_JavelinsTakingA=標槍受到攻擊,搜尋敵軍,收到請回復。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_003_TryToKeep=別讓外禍威脅靠近標槍,標槍都著了! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_004_JavelinsBeenTaking=標槍遭受幾次致命打擊,開始掩護! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_005_XenothreatsStartingTo=外禍威脅開始占上風了,集中精力保護標槍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CheckYourFire=管好你的武器,那是一艘海軍艦船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CarefulThatsOne=小心!那是自己人。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_StopFiringOn=停止向友軍開火! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_BackOffThats=退後!那是艘海軍飛船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_CeaseFireThats=停止射擊!那是艘海軍飛船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WatchWhereYoure=看看你在打誰,那是個友軍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CheckYourFire=管好你的武器,飛行員。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThatsAFriendly=那是友方目標,小心你的炮口。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_FriendlyTargetRepeat=是友軍!重複!是友軍! +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WatchItTheyre=看著點,他們和你一伙的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_IDontThink=我覺得那東西你連個花都刮不出來,還是集中精力對付那些護航的飛船吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_LetsTakeCare=先解決那些護航的飛船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_YoureWastingAmmo=攻擊伊德里斯只不過是在浪費你的彈藥,你自己一個人根本打不動它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_BestToTake=最好在攻擊伊德里斯之前先幹掉護衛艦。 +PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_RefocusFireOn=把火力都集中在支護衛艦上。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_001_ImStillTracking,P=我還在追蹤敵人的援軍。堅守陣地,做好準備迎接他們的到來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_002_DamnILost,P=媽的,我跟丟了那些援軍。這似乎是個陷阱,我希望所有人都準備好應對突襲。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_003_ThoseXenothreatReinforcements,P=那些外禍威脅的援軍來得太慢了,我希望大家堅守崗位,等待他們的到來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_001_TheresOnlyOne=我們只剩下一艘船了。讓它好好發揮作用吧! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_002_EasyEveryoneWere=大家放鬆。我們只剩下最後一艘船了。讓我們集中精力把這事搞定。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_003_OkayDontPanic=好吧,不要驚慌。我們只剩下一艘船了,但是我們可以做到的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_001_OkayOkayWeve=好吧,好吧。我們失去了在十字軍在平台上的所有船隻,但幸好中央平台上還有 CDF 的志願者。如果他們能想辦法重設限制空域,我們還能完成這個任務。 堅持住,讓我們拭目以待。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_002_GotBadNews=有壞消息和好消息。 壞消息是我們丟掉了最後一艘船。好消息是我們設法讓 CDF 志願者進入了中央平台。如果我們可以想辦法重設九尾的限制空域,我們還是有可能打敗他們的。如果你有任何扭轉局勢的方法,放手去做吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_003_GotAnImportant=有一個重要的資訊更新給大家。我們剛失去了限制空域內所有的飛船,所幸我們已經把部分人員送入中央平台了。我們只能等著,希望他們可否在塵埃落定之前關閉敵我識別器。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_001_IWantedTo=我想讓你知道我們已經失去了限制空域內的所有船隻。這意味著在您關閉敵我識別器之前,不回油其他 CDF 志願者來幫助你。不過你會沒事的,專心完成手頭的任務吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_002_NowIDont=我不想給你太大壓力,但是我覺得我必須告知你我們失去了所有的飛船。這意味著除非你成功重設限制空域,否則其他人將無法進入中央平台。祝你好運,大家都指望著你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_003_HeyListenUp=嘿,聽好,你現在只能靠自己了。所有的飛船都被摧毀了,所以在限制空域被重設之前,我們不能再派我們的人去中央平台了。我需要你站出來完成任務,你能做到的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_001_WeLostOne=我們失去了一艘被徵用的船隻。我們還有更多飛船可以使用,但必須小心。一旦我們失去了平台上所有的飛船,那就完了——任務結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_002_OneOfThe=十字軍給我們提供的一艘船剛被摧毀了,平台上還有很多船,但請記住,他們的供應量有限,任務就靠他們了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_003_ShitWereDown=操,我們剛被擊落了一艘飛船。好好保護好剩下的飛船,我們需要他們才能飛到中央平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_001_LooksLikeWeve=到目前為止,我們已經損失了大約四分之一的船。沒什麼大不了的,但一直這樣持續下去會出大問題。 別忘了我們需要這些船來飛到中央平台並重設限制空域。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_002_IWantedTo=我想提醒大家我們已經失去了平台上大概四分之一的飛船了。雖然剩下的飛船還很多,但我想提醒大家,飛船對於我們找到逆變器並重設限制空域來說至關重要。請盡量將任何額外的損失減少至最低。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_003_OkayWeJust=好了,我們剛剛快速檢查了一下,看起來我們已經損失了大概四分之一的飛船了。這看起來不多,但鑑於我們奪回平台的行動不能沒有飛船,所以我們必須盡量避免任何額外的損失。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_001_ThisIsBad=情況不妙,我們的飛船幾乎損失殆盡。如果剩下的幾艘也被擊落,那這個任務就完蛋了。我希望看到你們飛的時候注意防禦。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_002_NotGoodDown=不妙,我們只剩下最後幾艘飛船了。要是這些飛船也沒了,那九尾就贏了。我希望所有飛行員打起百分之110的精神,明白嗎? +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_003_ComeOnPeople=拜託,伙伴們。我們只剩下幾艘飛船了。如果它們出現任何意外,那任務就完蛋了。懂了嗎? 加把勁。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_001_ByMyCount=根據我的統計,我們已經在十字軍平台上損失了幾乎一半的載具。另外一半我們需要格外小心。這次任務依賴於我們的空降能力,在限制空域被重設之前,我們沒辦法調入更多飛船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_002_WereLosingToo=我們損失太多飛船了。一半以上都沒了,再損失一半那就完蛋了。我們也就沒辦法奪回平台了。所以請倍加小心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_003_AnotherShipGone=又損失了一艘飛船,現在我們的飛船剩下不到一半了。現在已經沒有多少迴旋餘地留給我們重設限制空域並奪回平台。所有人,集中注意!。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_001_ThatsAnotherOf=又一艘十字軍的飛船被摧毀了,不妙。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_002_WeveLostAnother=我們又損失了一條徵用的船。我們盡量不要再損失船了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_003_AnotherOfOur=我們又一艘飛船被擊落了。我們需要加倍小心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_LostANavy=損失一架海軍戰鬥機。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_WeLostAn=我們失去了一名友軍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_AhNavyShip=靠!友方海軍飛船被擊毀了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyDownRepeat=友方海軍飛船被毀,重複,友方海軍飛船被毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_OneOfOurs=我們的一個友方被幹掉了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_FriendlyDown=友方飛船被毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_LostAFriendly=失去一架友方飛船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HowTheHell=外禍威脅到底是他媽地怎麼做過一艘全副武裝的標槍的? +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeGotA=要是外禍威脅擊退了全副武裝的標槍,那我們就有大麻煩了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinJustGot=標槍剛被他們拿下了;大家小心,任何能幹掉一艘全副武裝的標槍的傢伙都不該被輕視。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatWasA=一艘全副武裝的標槍被擊毀了;別被嚇死了,我們的事還沒完呢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IfTheyCan=如果他們能幹掉一艘全副武裝的標槍,也就代表外禍威脅比我們想像的要危險得多,我們必須馬上在此地阻止他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsDownRepeat=標槍已被擊毀,我重複,標槍已被擊毀;它來的時候狀態都不是很好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatTookOut=外禍威脅拿下了標槍;它來的時候都沒什麼準備,大概是打了場惡仗。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsOutOf=標槍退場了;我很意外它居然能在如此激烈的火力下堅持這麼久。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JavelinGotTaken=標槍被擊沉了;雖然它本來就狀態不佳了,但是這依然很不妙。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoddammitWeLost=媽的。我們失去了標槍。他們根本就不該強行把那種狀態的標槍送上戰場。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_JavelinsDownRepeat=標槍被擊毀!重複!標槍被擊毀!海軍正努力尋找增援部隊,但需要你在這拖住外禍威脅! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsBeenTaken=標槍已被擊毀!重複!標槍已被擊毀! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_IThinkWe=我們的標槍被擊毀了,什麼東西? +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_BeAwareXenothreat=請注意,外禍威脅剛剛擊毀了標槍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_GoddammitTheJavelin=操他媽的,標槍炸了! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_EnemyGunshipHas=敵軍的炮艇被擊落了,做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_XenothreatGunshipsBeen=外禍威脅的炮艇被幹掉了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatXenothreatGunships=外禍威脅的炮艇完蛋了,打得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ScratchOneXenothreat=搞定一艘外禍威脅的炮艇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_EnemyGunshipDown=敵方炮艇已被毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_006_ThatGunshipsBeen=那艘炮艇已經見鬼去了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_007_XenothreatGunshipsBeen=外禍威脅炮艇被消滅了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_WeveGotA=我們的錘頭鯊被擊毀了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_NavyHammerheadJust=海軍錘頭鯊剛剛被打掉了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NavyLostA=海軍失去了一艘錘頭鯊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_HammerheadDownRepeat=錘頭鯊被毀!重複!錘頭鯊被毀! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_XenothreatJustTook=外禍威脅剛剛拿下了咱們一艘錘頭鯊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_FriendlyHammerheadJust=友方錘頭鯊剛剛被擊落。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_OneOfOur=我們的一艘錘頭鯊剛剛離我們而去了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_001_XenothreatIdrisDestroyed=外禍威脅的伊德里斯被摧毀了,大家做得漂……等等!等等!發現更多目標! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_002_IdrisDownHelluva=外禍威脅的伊德里斯被摧毀了,大家辛……等一下!發現敵軍! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_003_CapshipDestroyedXenothreats=外禍威脅的主力艦已被摧毀,這下它們完……?等一下!好傢伙,確認了,來了更多敵人! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_004_GreatJobTaking=這伊德里斯打得不錯!等等,發現更多目標。而且看起來來者不善啊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_005_ThatsAGood=這伊德里斯打得不錯,但我們還有個麻煩。看樣子他們又來不少人,保持警惕! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_GreatJobThat=打的漂亮!那是最後一艘伊德里斯! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_LooksLikeThats=看來他們的主力艦就這些了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_LastIdrisHas=最後一艘伊德里斯被解決了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_ThatsItThats=就這了,這是他們所有的主力艦。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_AllIdrisDestroyed=所有伊德里斯已擊毀!重複!所有伊德里斯已擊毀! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_001_FirstXenothreatIdris=第一艘外禍伊德里斯已被擊毀!重複!第一艘外禍伊德里斯已被擊毀! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_002_GotOurFirst=我們幹掉了第一艘伊德里斯。繼續努力! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_003_TheresAnIdris=搞定一艘伊德里斯。加大力度! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_004_BaggedOurFirst=斬獲第一艘伊德里斯!不過前路漫漫仍需努力。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_005_FirstIdrisGhosted=打掉第一艘伊德里斯,繼續打! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_001_ThatsAnotherIdris=又幹掉一艘伊德里斯。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_002_AnotherIdrisJust=另一艘伊德里斯被幹掉了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_003_XenothreatIdrisHas=外禍威脅的伊德里斯被幹掉了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_004_HostileIdrisHas=敵方伊德里斯已被消滅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_005_LooksLikeSomeone=看來有人把那外禍威脅的伊德里斯給解決了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_001_XenothreatIdrisIs=已消滅外禍威脅伊德里斯。重複。已消滅外禍威脅伊德里斯。做得很好!各位! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_002_WeDidIt=成功了!外禍威脅的伊德里斯被幹掉了! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_003_ThatsItIdris=太棒了!伊德里斯已被摧毀!重複!外禍威脅伊德里斯已被摧毀! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_004_EnemyCapshipDown=敵方主力艦被擊毀。做得漂亮朋友們! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_005_ThatWasIt=好極了,外禍威脅伊德里斯已被消滅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_NavyReportThat=海軍報告損失一艘伊德里斯。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_OhShitXenothreat=哇糙…外禍威脅剛摧毀了一艘伊德里斯。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NavyIdrisIs=海軍伊德里斯被擊毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_WeLostAn=我們損失了一艘伊德里斯。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_TheyJustTook=他們幹掉了我們的伊德里斯。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WordOfWarning,P=提醒一下,該地區似乎有第三方在攻擊民事防禦部隊的飛船,請留意。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeadsUpWere,P=注意,我們收到報告說有無從所屬群組織的飛船正在攻擊民防部隊的志願者,小心點。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_AsIfWe,P=好像我們擔心的事情還不夠多似的,我們的飛船似乎又遭到了入侵者的襲擊。他們似乎不是外禍威脅的人,但他們確實是個威脅。提高警惕。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_GoodKillHelluva=殺得好,好槍法! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsAKill=殺得好! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyDown=敵軍已擊毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThatsWhatI=這才是我想看到的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_OneLastXenothreat=又解決一個外禍威脅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_GotAHostile=幹掉一艘敵艦。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodKill=殺得漂亮。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatShipDestroyed=外禍威脅艦船已擊毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_EnemyShipDestroyed=敵船已擊毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatShipDown=外禍威脅艦船已擊毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_TargetDownNice=擊毀目標,做得漂亮。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodKill=殺得漂亮。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_NiceShotPilot=打得好,飛行員。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileDown=擊毀已敵船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_TargetEliminated=目標已消滅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_006_HostileEliminated=敵船已消滅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_007_ThatsAKill=殺得好! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_001_StillGotA=那邊還有很多敵軍戰鬥機。去幹掉他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_002_KeepAtIt=堅持,他們的實力已經被我們大大削弱了! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_003_StillPlentyOf=還有一堆敵軍等著你去擊殺。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_004_WereMakingProgress=我們正大大削弱他們的部隊,他們的總體實力下降到了大概70%到75%。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_005_AboutAQuarter=差不多幹掉了他們四分之一,但還是有很多外禍威脅,繼續攻擊! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_001_ItsLookingLike=差不多幹掉了外禍威脅一半的部隊了,繼續攻擊! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_002_YouveCutXenothreat=已經殲滅了一半外禍威脅。繼續!好樣的! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_003_IveGotHalf=我已經搞定剩下敵人的一半了。繼續攻擊你的目標。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_004_ThatsAboutHalf=差不多他們一半的人都沒了,繼續! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_005_EnemyForcesAre=敵軍部隊嚴重缺損。幾乎損傷了一半了,做得漂亮! +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_001_JustAHandful=剩下的外禍威脅屈指可數。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_002_GettingCloseNot=快了,敵軍所剩無幾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_003_TheyreHurtingNow=他們被重創了,我們來把殘餘勢力都清理乾淨。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_004_TheCounteroffensivesWorking=反擊奏效了,我們把他們逼上絕路了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_005_TheresOnlyAbout=他們就剩四分之一的部隊了,撐不了多久。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinIs,P=標槍想知道他們的護航在哪,快走吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheJavelinIs,P=標槍現在是重點目標,在它跳走之前盡力保護它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_INeedYou,P=我需要你們和標槍待在一起,做它的後盾,直到他們量子走。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_YouNeedTo=你需要在那個傳輸完成之前停掉它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_QuickSeeIf=快!看看你是否能找到一種方法停止傳輸。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_GoAheadAnd=繼續,看看能不能在九尾覆蓋權限之前完成它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_ThisIsYour=這片是你的作戰區域。 你可以去一趟休息站,萬一出師不利他們能幫你在這裡復活。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到戰區。民防部隊推薦各位在出發前去休息站拜訪醫護人員,這樣的話就算你發生不幸我們也能照料你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GoodToHave=很高興你能來這。參戰之前,你最好去一下休息站的醫護中心。這樣我們能儲存你的生理資訊,萬一發生不幸,我們也能復活你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YoureOnSite=你已抵達戰區,准許自由開火。檢查武器,讓他們下地獄吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HereWeGo=開始吧,你可以和敵人交戰了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouReadyHere=準備好了嗎?開始吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YoureAtThe=你已抵達作戰區域。允許自由開火,不過小心別誤傷平民。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ReadyOrNot=不論你準備好沒,我們要開始了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_001_WhatTheHells=這他媽的發生了什麼事?這看起來不像是九尾破壞行動的一部分。他們好像做完了什麼事情? +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_002_ThisSystemSeems=這個系統似乎被九尾破壞了。可惜我們沒能及時趕到阻止他們的行動。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_003_DamnThisWas=操!這是一個十字軍安全終端。無論九尾企圖做什麼,那對我們來說肯定都不是什麼好事。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_001_WhatTheHell=這他媽的是什麼? 他們連上十字軍的網路了嗎?你試試能不能關掉它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_002_WhatIsGoing=這發生了什麼事? 看起來九尾已經直接接入了十字軍的網路。嘗試去關掉它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_003_NotSureWhy=不確定為什麼九尾要存取這些系統,但肯定不是什麼好事。如果可以請嘗試斷開連接。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_001_OkayHeresAn=好了,在你們返回作戰區域的時候,我向你們匯報一下行動的最新情況。我們進展順利,所有九尾指揮官都被解決了,我們只需要找到他們的逆變器,就能把限制空域的控制權交還給十字軍。去完成它,如果你需要更多細節,請查看你的mobi。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_002_ItsLookingLike=看起來我們就快能夠接管限制空域了。九尾的統領和副官都被制服了。現在我們只需要找到並關閉他們在貨物駁船上的逆變器,以阻止他們的增援並讓我們的飛船再次進入。你的 mobiGlas 上更新了所有資訊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_003_HeresAQuick=這是簡報。九尾統領和副官已經處理完畢。我們正常尋找貨物駁船上的逆變器以復原我們對十字軍限制空域的指揮權。有問題嗎?檢查你的 mobiGlas 以獲取完整資訊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=好了,歡迎參加這次行動。情況是這樣的,不久之前,九尾的法外狂徒們滲透並且佔領了一些商業平台。你的首要目標是復原十字軍對限制空域的控制權,這樣我們的船就可以進去並阻止九尾的進一步增援。\n\n我們得到情報稱,九尾部署了一個敵我識別轉換器來控制哪些載具可以進入平台,它將會是你的目標。我們認為這個轉換器被藏在了中央貨物駁船的某個加密貨櫃裡。不幸的是,負責這個爛攤子的九尾頭子已被確定為門多·雷恩,他是一名九尾資深成員,涉及數十起搶劫和謀殺案。\n\n基於我們對他的了解,在其他的九尾軍官全被幹掉前,他是不會從影子裡露出狐狸尾巴的。因此你需要前往各個平台,消滅平台上的九尾中尉,然後等門多從藏身處出來的時候幹掉他,並獲取他的存取代碼以關閉轉換器。現在,你正在前往索蘭奇平台,這個平台通常被用於接待來訪的貴賓。你應該能在那裡找到一些停著的飛船。十字軍已經將這些飛船的操控權轉讓給了我們。由於平台間的穿梭艇並沒有與貨物駁船連接,彼時你只能透過這些飛船前往貨物駁船。根據你的進度,我會提供任務更新。祝你們好運。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=現在你已經到了目標地點,讓我再複述一遍行動簡報。你正在前往十字軍用來向貴賓提供私人銷售服務的一系列平台網路。九尾的法外狂徒已經封鎖了平台及相鄰空域,我們必須奪回它們。你的首要目標是復原十字軍對限制空域的控制權。九尾部署了一個被稱為敵我識別轉換器的裝置來保證他們擁有源源不斷的增援,而我們的飛飛船能被攔在外面。\n\n根據情報,我們了解到那個裝置被藏在停泊在行政中心平台的某艘貨運駁船中的一個加密貨櫃裡。然而,似乎門多·雷恩是唯一擁有貨櫃密碼的人。此人是一名資深九尾法外狂徒,同樣也是這次攻擊的策劃人。根據過去與他交手的經驗,我們有理由相信他在被強行捲入衝突前是不會露面的。也就是說,你必須先幹掉他在各個平台安排的九尾中尉們,他才會現身。在你幹掉門多以後,拿著從他那獲得的密碼去關閉轉換器。\n\n你正在前往的是索蘭奇平台。我了解到十字軍將這個平台用於接待來訪奧里森的貴賓們。在平台上應該有些許小型艦船可供你使用。由於行政中心平台並沒有與穿梭艇網路連接,駕駛或乘坐這些小型艦船是你到達行政中心的唯一方法。如果情況有變,我會第一時間通知你。我相信在你的幫助下,民防軍今天就可以妥善處理這次危機。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_003_BeforeYouArrive=在你到達平台之前,讓我給你一個總體的情況介紹。九尾的非法團伙成員奪取了奧里森外的五個平台的控制權。我們目前最關心的問題,也是你們的主要目標就是重新獲得對受限空域的控制。九尾偷運了一個敵我身份轉換器到那個區域,把我們所有的飛船擋在外面,只讓他們的飛船進入。 \n\n我們需要你們盡快關閉轉換器,但這樣做會有點棘手。該裝置被存放在停靠在中央平台的貨船上,而不幸的是唯一擁有進入該裝置密碼的是九尾的指揮官,門多-雷恩。現在,從我們收集到的情報來看,他們受過專業的訓練,除非有必要,忍會躲在視線之外。這意味著我們需要把九尾的中尉們從平台上趕走,把他引出來。一旦我們把他拿下,我們就可以從他那裡得到密碼,並關閉轉換器。 \n\n目前,你正向索蘭奇平台出發,那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。值得慶幸的是,那裡存放著幾艘小型飛船,我們可以用來在平台之間移動。我們將需要駕駛它們來到達中央平台和貨運駁船,因為穿梭系統沒有連接到那裡,所以不要浪費這些船。這應該是你現在需要的所有資訊了。我很快就會回來更新目前的情況。完整的任務細節和目前狀態將在你的mobiGlas中更新。保持專注,注意安全,努力完成這個光榮的任務。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=你好,歡迎參加行動。你的 mobi 應該有最新的更新,但這裡有一個簡單的概述。九尾的法外狂徒奪取了這些商業平台的控制權,並一直在製造混亂。你們的首要目標是將受限空域的控制權歸還給十字軍,這樣我們就可以允許我們的飛船進入,並阻止九尾的增援部隊到達這些平台。我們知道「九尾」正在使用一個敵我識別轉換器或 IFFI 來控制車輛權限,所以這是你要行動的目標。它被存放在中央貨運駁船的某個地方,在一個上鎖的儲存容器中。不幸的是,唯一擁有存取代碼的人是負責這個爛攤子的九尾,門多雷恩。 \n\n找到他並獲得代碼是你的首要任務。一旦你得到它們,我們就可以最終關閉轉換器了。現在,你要去的平台是索蘭奇平台,那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。你可能會發現有幾艘小船存放在那裡,十字軍已經給予行動指揮官徵用他們的權利。當時間到了,你將需要駕駛它們來到達貨運駁船,因為平台的穿梭系統並沒有連接到它,所以請合理且明智地使用它們。隨著你的進展,我將會為你即時更新目前的情況。祝你好運。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=既然你來了,我想讓你了解一下行動的情況。你可以隨時查看你的 mobi 來了解最新的細節,但我們的首要目標是將受限空域的控制權奪回並還給十字軍。目前,九尾正在使用敵我身份轉換器,在阻止我們的部隊進入的同時為他們的增援部隊放行。我們得知,這個裝置被藏在停靠在中央平台的貨運駁船上的某個帶鎖的儲存容器中。然而,似乎唯一擁有該容器的存取代碼的人是門多-雷恩,一個惡名昭彰的九尾逃犯,他負責這次攻擊。我希望你集中精力找到他,並獲得這些密碼,以便我們能夠關閉轉換器。 \n\n你現在要去的平台是索蘭奇平台。那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。這裡應該有幾艘小船,我們有權限使用。徵用載具對我們到達中央平台至關重要,因為這個平台與穿梭艇系統斷開了連接。如果有什麼變化,我一定會向你報告。有你的參與,我相信民事防禦部隊今天會取得勝利。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_003_IfYouHave=如果你有時間,我想在你到達平台之前向你介紹一下目前的情況。關於任務的全部細節,在你的mobiGlas中應該都是最新更新的。我們目前最關心的是重新獲得對十字軍受限空域的控制。九尾偷運了一個敵我身份轉換器,允許他們的飛船進入,同時阻擋我們的飛船。這使得他們能夠把增援部隊帶到平台上。我們需要盡快關閉該轉換器,但這樣做會有點棘手。 \n\n該裝置被存放在停靠在中央平台的貨船上,但唯一擁有存取密碼的是九尾的指揮官門多-雷恩。我想讓你集中精力追蹤雷恩,並從他那裡得到密碼。 \n\n目前,你正朝著索蘭奇平台前進,那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。值得慶幸的是,雖然穿梭艇系統沒有連接到那裡,但是那裡有幾艘十字軍的小型飛船,我們已經獲得許可並可以用它來到達中央平台和貨運駁船。這應該是你現在需要的所有資訊了。我很快就會回來更新目前的情況。保持專注,讓我們完成這個光榮的任務。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=你好,歡迎參加行動。你的mobi應該有最新的更新,但這裡有一個簡單的概述。我們已經成功地將受限空域的控制權還給了十字軍,但仍有許多工作要做。在我們完全復原平台之前,所有剩餘的九尾部隊和在他們控制下的防空設施都需要被清理。 \n\n現在,你正朝著索蘭奇平台前進,那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。如果你不想使用自己的飛船,你應該能找到那裡存放著的幾艘小船,十字軍允許我們臨時徵用。如果需要的話,你也可以使用平台的穿梭艇系統來四處走動。這個由你自己決定。隨著你的進展,我將檢查任何進一步的更新。祝你們好運。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=既然你來了,我想讓你了解一下行動的最新情況,但你可以隨時查看你的mobiglas,了解更多最新的細節。目前,我們已經成功地復原了對受限空域的控制,並阻止了九尾帶來更多的增援。我們要做的就是清除每個平台上任何剩餘的九尾的防禦設施。 \n\n你現在要去的平台是索蘭奇平台。十字軍在有貴賓拜訪奧里森時使用它來接待。歡迎你使用自己的飛船,如果你不願意,這裡應該有停放一些小飛船,我們有權限使用。如果有什麼變化,我一定會向你報告。有了你們的幫助,我相信今天民防部隊一定會取得勝利的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_003_NowThatYoure=現在你已經在路上了,在你到達平台之前,這裡有一份目前情況的簡報。關於任務的全部細節,請檢查你的mobiglas。裡面的內容都應該是最新的。現在我們已經復原了對受限空域的控制,我們目前最首要的任務是清除剩餘的九尾和他們留下的所有防禦措施。 \n\n目前你正朝著索蘭奇平台前進,那裡是十字軍用來接待來訪貴賓的地方。我們歡迎你使用自己的飛船行動,但如果有需要,那裡應該有幾艘小型飛船,你也可以使用。這應該是你現在需要的所有資訊了。我很快就會回來更新目前的情況。保持專注,讓我們完成這個光榮的任務。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_001_WelcomeBackTo=歡迎回到戰鬥區域。目前行動的全部細節都在你的mobiglas中,但主要內容是,隨著受限空域重新被十字軍控制,民防部隊現在正專注於清除平台上任何剩餘的九尾勢力和敵對的對空防禦系統。期待你來幫助我們完成這個任務。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_002_NiceToHave=很高興你能回到戰鬥中來。隨著受限空域轉換器的關閉,你的主要精力將放在清除平台上任何剩餘的九尾勢力和它們的防禦系統上。如果你想了解具體細節,請查看你的mobiGlas。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_003_AsYoureHeading=在你回去的時候,這裡有你需要知道的事情。受限空域已經回到我們的控制之下,所以所有的民防部隊志願者現在的任務是把最後的九尾部隊從平台上清除出去。我已經把所有的細節更新到你的mobiGlas上。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_001_HeyNotSure=嘿,不知道你想去哪裡,但我沒有時間來處理一些想衝進管制區域的志願者。要麼透過你的合約經理報名幫助民防部隊,要麼就別多管閒事。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_002_IToldYou=我告訴過你,穿梭艇已經被徵用了,僅供民防部隊的官方人員使用。要不就透過你的合約經理登記,要不就離開。如果你下了穿梭艇,就會闖入戰區。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_003_HeyITold=嘿,我告訴過你,我們不能讓路過的旁觀者在一個危險的戰鬥地區徘徊。如果你不打算做志願者,就不要下穿梭艇。明白嗎? +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_001_HeyITold=嘿,我告訴過你不要登上穿梭艇。十字軍現在控制了現場,他們會逮捕任何被發現的闖入者。如果你離開穿梭艇登上限制平台,我就幫不了你了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_002_AreYouNot=你們沒有聽清楚警告嘛?任務已經結束了。十字軍安全部目前正在確保平台的安全,他們不需要你的幫助。而且,如果你走下穿梭艇,他們會逮捕你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_003_WhatArentYou=你還有什麼不明白的地方嘛?十字軍保全部不再需要你的幫助了。事實上,如果你離開了穿梭艇,他們可能會以非法入侵的罪名逮捕你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_001_HeyWantedTo=嘿,想在你回平台的時候給你一個最新的行動。民防部隊需要所有的志願者集中精力拿下門多雷恩,並得到他的轉換器的存取密碼。在拿到密碼之前,我們無法重設限制空域,也無法阻止九尾。你的mobiGlas上有所有細節的詳細介紹。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_002_AllRightHeres=好了,下面是行動的進展情況。看起來九尾的指揮官雷恩還在外面。我們需要找到他並幹掉他,我們想得到密碼來復原對十字軍空域的控制。如果你需要更多的細節,請查看你的mobiGlas。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_003_SinceYoureHeaded=既然你要回到戰鬥中去,讓我來給你介紹一下現在的情況。最新的情報顯示雷恩還在下面。我們需要制服他,以獲得密碼,使我們能夠關閉轉換器,重新獲得對受限空域的控制。在你的mobiGlas中,有一個最新的完整任務分解。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_001_ListenImAfraid=聽著,以目前的情況來看,恐怕民防部隊不希望你在這次任務中提供幫助。你在之前的任務中被證明太不可靠了。立即返回奧里森,否則你將被指控擅闖戰區。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_002_HeyThisShuttle=嘿,這架穿梭艇應該是只為活躍的志願者準備的。以你目前在民防部隊的聲譽,這次任務中沒有你的位置。我懇請你盡快返回奧里森,並且不要妨礙我們的工作。否則,你可能會被指控為非法入侵。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_003_ImNotSure=我不知道你在計劃著什麼,但在目前的任務中,民防部隊不需要你的協助。雖然將來可能會有所不同,但現在我們只是不能相信你能服從指令。請在你惹上麻煩之前回到奧里森去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_001_GoodWasWaiting=很好。正等著你回來呢。我們還需要消滅九尾的中尉,然後才能對付他們的指揮官,得到進入受限空域轉換器的密碼。查看你的mobiGlas,了解全部細節。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_002_OkayLetMe=好吧,讓我向你們介紹一下目前的情況。九尾的中尉仍然是一個大麻煩。我們需要把他們全部幹掉,以便引出他們的指揮官,並得到他的存取代碼,關閉轉換器。如果你想了解更多細節,請查看你的 mobiGlas。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_003_EvenThoughYou=儘管在你的mobiGlas裡有所有的細節,但我想親內建你了解一下行動的情況。我們仍在追捕九尾的副官,所以這應該是你的首要目標。一旦我們消滅了他們,他們的指揮官將別無選擇,只能與我們接觸。然後我們就可以最終得到關閉轉換器的密碼。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_WelcomeToINS=歡迎來到 INS 耶利哥軍港。那艘標槍剛在外殺敵,現在需要補給。不幸的是,外禍威脅正在攔截我們的補給船隻,所以我們需要你盡你所能的打撈回收一切物資。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_TheNavyWelcomes=歡迎來到 INS 耶利哥軍港;沒時間跟你客套了,咱就直接說正事。海軍把標槍停在這進行補給,但外禍威脅盯上了我們的補給船,就為了阻止我們。所以我們需要你去追尋損毀船隻,並將你能從中找到的物資都帶過來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_YouveMadeIt=你已抵達INS 耶利哥軍港—為對抗外禍威脅行動進行後勤支援的太空站;標槍正在進行補給,完成之後就會重返戰場。不過外禍威脅盯上了咱的補給艦船,所以需要你去搜刮幾個殘骸,並帶回所有殘留的補給物資。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_001_ThisIsGoing=雖然你可能還沒準備好應對一切,但事已迫於眉睫。你正在接近INS 耶利哥,這是個為海軍部隊提供補給的軍港;外禍威脅準備要來跟停在這的標槍過兩手了,所以需要你去幫忙一起抵禦攻勢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_002_YoureAboutTo=你馬上就要抵達耶利哥軍港了,但我們遇上了點麻煩;外禍威脅正試圖摧毀在此補給的標槍。在他們還沒造成太大損傷前,盡速前往軍港趕走他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_003_GladYouMade=很高興你來了,這裡是INS 耶利哥軍港,海軍主要的補給站就在你面前,但是外禍威脅埋伏在了軍港附近,試圖摧毀停泊在那的標槍;我需要你到軍港那去來幫助抵禦襲擊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_001_HeyBeforeYou=嘿,在你前往平台之前,你可能要考慮在奧里森綜合醫院留下重生刻印。如果情況更糟,你需要重生,這將使你的處境變得更輕鬆。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_002_WordOfWarning=提醒你一下。這些平台是戰鬥區域,所以如果你還沒有在奧里森綜合醫院那裡留下重生刻印,可以考慮去留存一下。為自己省去更長的返回戰區的時間。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_003_HeresATip=在你出發前,有一個提示。確保你已經將你的刻印設置在奧里森綜合醫院,這樣你就可以在事情出錯時迅速回到戰鬥中去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_001_WithTheRestricted=隨著受限空域回到我們的控制之下,如果你願意,你可以乘坐自己的飛船而不是穿梭艇。無論如何,在我們完全奪回平台之前,我們需要清除所有剩餘的九尾和它們的防禦系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_002_JustAHeads=只是提醒你一下,現在限制性空域在十字軍的控制之下,如果不想使用穿梭艇,你可以乘坐自己的飛船。但是平台上仍有活躍的敵人,所以我們仍有一些工作要做。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_003_FyiNowThat=順便說一下,現在我們已經重新控制了平台周圍的限制性空域,如果你願意,你可以乘坐自己的飛船而不是穿梭艇。只是要注意任何活躍的防空設施。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_001_ListenIGet=聽著,我知道你很想加入戰鬥,但我只能允許民防部隊的正式志願軍使用穿梭艇。如果你真的有興趣幫忙,請透過你的合約經理報名。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_002_SorryThisShuttle=對不起,這架穿梭艇只針對民防部隊的志願者。我們仍然需要幫助,所以請隨時透過你的合約經理報名參加。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_003_EasyThereWe=冷靜點。我們只能讓經過授權的民防部隊志願者乘坐那架穿梭艇,所以如果你想幫忙,請透過你的合約經理報名。否則,為了你自己的安全,你應該遠離那架穿梭艇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_001_WeveShutDown=由於我們無法阻止九尾,我們已經停止了民防部隊的行動。不要上那架穿梭艇。十字軍現在在現場收拾殘局。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_002_LookTheresNo=聽著,你沒有理由上那架穿梭艇。這次的行動已經結束了。我已經把現場移交給十字軍保全,讓他們做評估並開始清理。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_003_IWouldntGet=我不會登上那架穿梭艇。那些平台上沒有你要的東西。任務結束了,九尾贏了。十字軍維安特勤隊已經封鎖了這個區域進行調查,他們不需要任何幫助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_001_HeyYouDont=嘿,你不需要登上那架穿梭艇。民防部隊的人能夠趕走九尾。十字軍維安特勤隊已經將平台作為犯罪現場進行封鎖。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_002_IAppreciateThe=你的這份熱情很好,但任務已經結束了。我們設法讓九尾離開了平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_003_WereAllGood=我們一切安好。民防部隊能夠處理好九尾的情況,所以沒有必要登上那架穿梭艇。我建議你不要去那裡,因為十字軍維安特勤隊已經接管了現場。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_WeLostContact=我們與你附近的一些補給船隻失聯了。需要你掃描找出殘骸的位置,回收所有在戰鬥中倖存下來的補給物資。另外多加留意外禍威脅,他們可能還在附近。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_SomeOfOur=我們的一些補給船在這附近遭受了襲擊。目前完全失聯,所以基本上不是嚴重受損,那就是已經毀壞了。看你能不能掃描出這附近的殘骸,或者外禍威脅那幫人。另外找到任何殘骸的話,記得帶走所有完好的補給物資。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_TimeToPut=是時候用上你的掃描器了。外禍威脅襲擊了一些我們在附近的補給船,與我們失去了聯繫。搜尋這個區域的殘骸並且收集你可能找到的補給箱。還有你最好別掉以輕心,外禍威脅很有可能潛伏在這片區域伺機出擊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_OkayIHope=好了,希望你下船前有先掃描過殘骸;有其他民防部隊的人員看到過外禍威脅在殘骸附近遊蕩,祝你好運了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_DidYouScan=你有先掃描過殘骸了嗎?外禍威脅剛洗劫過這片殘骸區域,他們高機率還在裡面,當心點。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_IveBeenGetting=我收到了報告稱外禍威脅躲藏在某些殘骸中;我勸你先掃描下,心裡有個底再進去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_XenothreatJustPopped=外禍威脅大部隊帶著一艘軍用伊德里斯來了。快過去參戰並且讓他們遠離標槍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_WeveGotAn=有艘伊德里斯正在接近。準備抄傢伙趕跑他們吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_XenosMustBe=外禍肯定熬不住想幹一架了。他們呼叫了艘伊德里斯來支援。跟他們痛快大幹一場吧,另外別忘了保護標槍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_NeedHelpDefending=需要更多人手來支援標槍,外禍威脅他媽的叫了一艘伊德里斯來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_GottaProtectThat=保護標槍避免受到外禍部隊的攻擊,採取一切必要措施幹掉那艘伊德里斯。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GotAVisual=看到那個伊德里斯了,接下來幹什麼不用我說吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DealingWithAn=我們正在與那艘伊德里斯酣戰,做什麼都行只要能保證那艘標槍的安全。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TimeToTussle=開打時間到,外禍那幫傢伙帶著伊德里斯參賽了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_XenothreatBroughtIn=外禍威脅帶了艘伊德里斯直奔標槍去了。我們不能讓他們得逞。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_XenosThinkThey=外禍覺得拿一艘伊德里斯就可以把我們唬住,給他們看看我們可不是被嚇大的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_001_DammitITold=該死的,我告訴過你會發生這種情況。我會嘗試讓他們遠端停用它,但我認為時間不夠。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_002_ShitYourSelf=媽的,你的自毀裝置已經啟動了。我正試圖讓十字軍透過遠端通訊嘗試關閉它,但我認為我們已經沒時間了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_003_YourShipJust=你的飛船剛剛啟動了自毀程式。我去看看十字軍維安特勤隊是否能遠端停用它,但你應該趕緊離開。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_001_IToldYou=我告訴過你會發生這種情況。趁現在還不晚,趕緊回到限制區域。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_002_TurnAroundNow=現在掉頭。如果你回到限制區域,應該能關閉自毀裝置。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_003_ShitGetThat=該死的。在計時器結束之前,把那艘船開回限制區域。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_001_AllRightI=好吧,我已經警告過你了。現在你正式闖入戰鬥區域了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_002_FineHaveIt=好吧,隨你吧。你正式侵入了一個活躍的危險區域,並將被標記為戰鬥人員。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_003_GoddammitWhyThe=該死的,你到底為什麼要離開穿梭艇?你現在正式侵入了危險區域,並將被標記為戰鬥人員。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_GodDammitWe=該死的。我們來得太晚了。九尾得到了他們想偷的東西。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_WeCouldntStop=我們無法阻止駭客的入侵。不管九尾想偷的是什麼,他們得手了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_ShitThatNine=媽的。那個九尾的駭客成功了。天知道他們剛剛拿走了什麼。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Invictus_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=請注意,我是民防部隊的緊急情況特別代理人羅維娜·杜麗,有一個不幸的消息。 我們的志願部隊無法阻止九尾,但是平台再次處於十字軍的控制之下,戰無不勝艦隊可以繼續前進,不受阻礙。謝謝你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_001_AllCdfPersonnel=中央平台上的所有民防部隊人員都被消滅了,我們已經失去了重設限制性空域的希望。我將中止任務並指令所有人撤離平台。現在就到穿梭艇上去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_002_WeJustLost=我們剛剛失去了還在中央平台上的最後一名民防部隊的志願者。沒有他們,我們就無法重設限制空域。我希望有其他的選擇,但恐怕我不得不放棄這次行動。所有志願者請透過穿梭艇回到奧利森。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_003_IAmSad=我很遺憾地告訴大家,在轉換器的範圍內已經沒有民防部隊的人員了。而且沒有任何飛船可以帶我們去那裡,我必須讓我們撤離。現在去穿梭艇那裡。任務結束了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_001_DamnItTheres=該死的!所有平台都沒有更多的船可以徵用了。我們無法抵達並關閉敵我識別器。我別無選擇。我要把所有民防部隊志願者都撤出來。行動結束了。立刻回到穿梭艇上。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_002_AttentionImSorry=注意,很遺憾我們失去了最後一艘可用的飛船,並且沒能奪回平台。所有民防部隊志願者被指令返回奧里森。現在去穿梭艇那裡。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_003_AllCdfPersonnel=所有民防部隊人員被指令立即撤離站台,返回奧里森。我們失去了整個艦隊的可用船隻,這使得我們沒有可行的方法來重新設定限制空域。九尾贏了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeveLostOne=我們損失了一艘補給船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatTookOut=外禍威脅擊毀了一艘海軍補給船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotWord=收到消息一艘補給船被幹掉了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavalSupplyShip=海軍補給船被幹掉了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_XenothreatAmbushedOne=外禍威脅伏擊了一艘海軍補給船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ASupplyShip=一艘開往耶利哥的補給船被擊毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_XenothreatTookOut=外禍威脅擊毀了一艘前往耶利哥的補給船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThoughThe=注意,儘管民防部隊無法阻止他們,但謝天謝地九尾總算已經從奧里森撤離,平台再次回到了十字軍的控制之下。我向你們保證,如果類似的事情再次發生,我們會加倍努力阻止九尾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=注意,我是民防部隊的羅薇納·杜利。九尾部隊已經撤離了奧利森外的平台。雖然民防部隊盡了最大努力阻止罪犯,但他們的整個戰役是失敗的。如果這樣的危機再次發生,我們都需要加倍努力。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionImSorry=注意,很遺憾民防部隊沒能趕走奧里森上的九尾侵略者。值得慶幸的是,罪犯在造成盡可能多的破壞後自動離開了。雖然控制權已經回到十字軍手中,我們將努力確保這樣的失敗不再發生。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LostASupply=損失一艘補給船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavySupplyShip=海軍的補給船剛才被擊毀了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_XenothreatTookOut=外禍威脅剛剛擊毀了一艘補給船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_FriendlySupplyShip=友方補給船被擊毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustLostOne=我們失去了一艘護航船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_NavyConvoyShip=有艘海軍護航船被外禍威脅擊毀了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_FriendlyConvoyShip=友方護航船剛被幹掉了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ImGonnaBe=我就和你直說了,剛那簡直一塌糊塗,下次我要大家都給我拿出真本事來,否則星系內的其它人可就有得受的了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisWasA=這真的是稀爛。下次得做得更好不然外禍威脅會繼續這樣碾壓我們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ImNotGoing=我不是在逼逼你,我們得做得更好。如果海軍需要我們的幫助,我們得伸出援手。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WeLostToday=我們今天輸了。大家得做得更好那樣海軍才能打回去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThatWasDissapointing=真的很令人失望,如果下次我們在海軍需要我們的時候再搞砸,人們很難再去信任民防部隊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=注意,史丹頓星系,這裡是督察局的杜麗。外禍威脅勢力剛向海軍太空站耶利哥發起了聯合進攻,並突破了防禦陣線。海軍已被迫撤出星系。但這還遠未結束,在外請保持警惕。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_ThisIsSAIC=這裡是特別探督杜麗。有一則與敵對勢力外禍威脅相關的最新情報。十分不幸,海軍太空站耶利哥已被非法勢力所攻破,海軍目前已撤出史丹頓星系。所有船隻在航行過程中都請保持格外警惕。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=請注意。這是與民防部隊勢力相關的最新情報。在遭受非法組織,既外禍威脅的進攻後,駐紮在史丹頓星系內的UEE海軍勢力,都已被迫暫時撤離。星系仍處於高度警戒狀態。通行時務必多加警惕。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliOut=杜麗通話完畢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_OverAndOut=通話完畢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TalkToYou=之後再與你聯繫,杜麗通話完畢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SigningOff=通話完畢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_CommOut=通訊結束。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_001_IDontKnow=我不知道是九尾把你收買了,還是你的槍法太爛,但不管怎樣,我都不能讓你到處破壞載具。你的任務被取消了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_002_HeyITold=嘿,我告訴過你我們需要那些載具來幫助奪回駁船,所以我不能讓你把它們炸了。下次要學會服從指令。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_003_WhatTheHell=你到底在幹什麼?那些船是我們成功的關鍵部分。我手下的任何人都必須服從指令,所以你可以走了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_001_ThatWasA=你殺的是一個平民。我不會派瘋子去打瘋子。你完蛋了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_002_TheCdfIs=民防部隊是來保護民眾的,不是來殺他們的。你會為你的所作所為付出代價。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_003_ICantBelieve=我不敢相信你和我們要阻止的那些罪犯一樣壞。我已經通知了當局,你不是我的人了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_001_HowTheHell=你怎麼能殺死自己人?你該慶幸我們現在人手多不然我就自己斃了你了。我已經通知了當局。現在給我滾出去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_002_DoYouHave=你知道你剛才做了什麼嗎?那是你的盟友!他們信任你!你和民防部隊結束了。我已經通知了當局他們在哪能找到你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_003_ICantBelieve=我不敢相信你剛剛那樣做了。殺害另一名志願者違背了民防部隊的宗旨。我已經通知了當局,我希望再也不用見到你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_001_WhatTheHell=你到底在做什麼?我不能讓我手下的人犯罪。我得讓你離開,直到你把事情處理好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_002_DulliHereYou=這裡是杜麗。你不能在為民防部隊工作的時候犯罪。除非事實有誤,你對於其他志願者來說是個罪犯,他們可能會開槍。我要復原你的合約,直到你清除你的紀錄。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_003_WorkingForThe=為民防部隊工作並不是犯罪的藉口。我要把你踢出這個任務,直到你解決這個問題。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpThis=聽著,這裡是民防部隊的緊情特別代理人杜麗。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=這裡是民防部隊的特別探員杜麗。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=這裡是和民防部隊對接的杜麗。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SAICDulliHere=這裡是緊情特別代理人杜麗。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=這裡是杜麗,聽好了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_DulliHere=這裡是杜麗。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_CDFYouCopy=民防部隊,你們是否收到?這裡是杜麗。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_YouCopyDulli=能收到消息嗎?這裡是杜麗。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_DulliHereListen=這裡是杜麗,聽我說。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_HeyDulliHere=嘿,我是杜麗。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_JustAHeads=提醒一下你,其他民防部隊的志願者告訴我,外禍威脅有法子在斷電的情況下打開貨艙門;如果你出不去了可以去找找看。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_IfTheWreck=如果飛船殘骸已經失去了電力,就表示外禍威脅或許用了別的手段打開了貨艙門。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_IveBeenHearing=我之前聽說外禍威脅有從貨艙帶出貨物過,他們一定透過某種手段打開了貨艙門;或許也能幫助你出去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_001_WeveConfirmedThe=我們已經確認敵指揮官有這些上鎖貨櫃的密碼。你得先幹掉他才能拿到。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_002_SourcesIndicateThat=有消息稱 Menlo Ren 有這些貨櫃的密碼。你需要把他拿下才能拿到。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_003_WordIsThat=據說 Menlo Ren 帶著這些貨櫃的密碼。你得把他引出來幹掉才能拿到。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_001_AttentionAllCdf=注意,所有民防部隊志願者。九尾透過藏在一個補給箱裡的敵我識別器控制著每個平台的防空系統。如果你能拿到密碼,你就能直接關閉防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_002_GotSomeUseful=得到可靠消息。九尾用藏在普雷斯利派對用品貨櫃裡的裝置控制著防空系統。每個平台上的副官都有進入貨櫃的密碼。比手動銷毀每一個容易。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_003_AllRightEveryone=好了各位。我們發現了九尾是如何控制防空系統的了。他們把敵我識別器藏在每個平台的補給貨箱裡。從副官那裡拿到密碼,然後關掉它們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_001_LooksLikeAll=看來穿梭艇的控制失靈了。你必須找到另一種方法。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_002_ThoseShuttleControls=那些穿梭艇的控制被解除了。你必須找到另一種方法。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_003_NoWayYoure=你不可能讓那些控制器工作。你需要另一種方法。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_001_AttentionItLooks=注意,看起來九尾可能用了普雷斯利派對用品貨櫃來運送額外的彈藥和醫療用品,以防他們需要補給。看起來你必須找到一個存取代碼來打開它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_002_WeveBeenLooking=我們一直在調查普雷斯利派對用品公司的這些貨櫃,結果發現這家公司幾年前就倒閉了。我們目前的看法是九尾用這些東西把他們自己和他們的補給偷運到平台上。如果你能找到一個代碼來打開這個平台上的那些箱子也許值得一看。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_003_GuessWhatTurns=你猜怎麼樣?原來普雷斯利派對用品公司已經不存在了。我猜這些鎖著的貨櫃裡的東西和九尾襲擊有關。如果你能找到存取它們的代碼,看看裡面可能會有用。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_001_WeNowKnow=我們現在知道九尾副官有他們走私進來的普萊斯利派對用品貨櫃的密碼。如果你想獲得這個平台貨櫃的密碼,你必須先解決副官。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_002_IfTheseContainers=如果這些貨櫃和另一個平台上的有任何相似之處,你就必須從副官身上取得密碼才能打開它們。可能是值得的,因為九尾在裡面裝了各種有用的東西。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_003_SeemsTheOnly=看來打開九尾走私到這裡的普雷斯利派對用品貨櫃的唯一方法就是從這個平台上的副官那裡得到密碼。看看裡面有沒有什麼有用的東西。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_001_WithTheLieutenant=這個平台上的副官被消滅了,也許有必要搜查一下他們的身體,看看能不能找到有用的資訊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_002_NowThatThe=現在這個平台上的副官已被制服了,我建議從他身上搜查任何可能的情報。他身上可能有些有用的東西。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_003_TrySearchingThe=試試搜查這個平台副官的屍體。永遠不知道他身上可能有什麼有用的情報。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DoesntLookLike=看來你對那個伊德里斯造不成什麼傷害,試著把注意力集中在戰鬥機身上。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeNeedTo=如果我們想幹掉外禍威脅的伊德里斯,就得幹掉更多他們的支援船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheresStillToo=敵人的船太多了,我們應付不過來,側重於減少他們的數量。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheyreGoingTo=如果我們不盡快擊潰他們的支援飛船,我們就頂不住了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_TargetTheXeno=專注在外禍的支援艦上。少了它們掩護,伊德里斯也撐不了多久。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GoodNewsNavy=好消息,海軍剛剛說標槍已經修整補給完畢;準備重返戰場了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_NavyJustSent=海軍那邊剛通知我,標槍已經修補完畢正出發重返戰場。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_NavySaidThe=海軍說標槍已經修護完畢,正在返回前線。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyJustFinished=海軍剛完成標槍的修復工作,他們正在將標槍派回前線。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_ReadyUpNavy=準備一下;海軍已經重新整補了標槍,準備把它送回戰場了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GoodNewsNavy=好消息。海軍剛說標槍已準備好出航戰鬥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_ListenUpJust=聽著。剛收到消息。海軍的增援艦隊正在趕來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_ReadyUpNavys=準備好。海軍的標槍要過來幫忙了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyJustLet=海軍剛告訴我,正在準備讓標槍過來戰鬥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinsHeadingIn=標槍正在路上。待會可有好戲看了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouveBeenFlagged=你剛被標記上了犯罪等級。在有人把你誤認為外禍威脅前,得先去解決這個。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LookWellTake=聽好,我們需要任何人的幫助,但是你可小心,帶著那個犯罪等級,可能會有人把你誤認成外禍威脅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_SaysHereYouve=你好像帶著個犯罪等級呢。不清理掉的話就自己看著辦吧。沒辦法保證你不會被別人誤當成那群壞蛋的同夥就是了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HowTheHell=你TM怎麼掛了個犯罪等級?聽著,你得把這弄掉,不然別人會把你誤當成目標的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_HeyYouCant=嘿,你可不能頂著個罪名同時在這伸張正義,把這搞定。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_JustBecauseYoure=只是加入了民防部隊,可不代表你就能凌駕於法律之上。解決那個犯罪等級的問題,不然會有人把你誤認成外禍威脅的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_001_NotTooMuch,P=毫不意外,他們鎖定了系統,也許你能找到密碼。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_002_ShitLooksLike,P=操了,看來你需要密碼才能進入終端,你得去找找。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_003_LockedYouMight,P=被鎖了……你也許能在某處找到存取密碼。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeStillNeed=還得要你過來幫個忙,盡快趕回來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhereYouGoing=你要去哪?咱這的事還沒做完呢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EverythingOkYoure=沒事吧?你這是在往反方向走。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheFightsStill=這場仗還尚未結束,快回來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_FightAintDone=這仗還沒打完,你這傢伙是想往哪跑呢? +PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatTheHell=你這在搞什麼呢,飛行員?趕快回來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsntOver=還沒完呢,老弟。迅速回歸戰場。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YoureHeadedThe=你方向錯了,往戰場的方向走。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_001_ThisLooksLike=這看起來像是敵我識別器的縮小版,但似乎是專用於控制這個平台的防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_002_PerfectYouFound=太好了,你找到了控制這個平台防空系統的敵我識別器。關掉它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_003_GreatThatInverter=太好了,敵我識別器控制著這個平台的防空系統。關閉它以確保空域安全。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_001_AttentionAllCdf=所有民防部隊志願者注意。一些九尾貨櫃被卡住了,所以打開時要小心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_002_BeAdvisedIm=請注意。我收到報告說九尾已經在他們的一些貨櫃設定了陷阱,小心點。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_003_ThisIsDulli=這裡是杜麗。聽好了,看起來有些九尾貨櫃安裝了陷阱,所以小心點。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_001_TheNineTails=九尾可能會介意你用了他們的藥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_002_JesusTheyBrought=天啊,他們帶了一堆藥來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_003_WhatHaveWe=這裡有什麼?看起來像一堆藥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_001_ThatVehicleShould=那輛載具應該會派上用場。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_002_SeemsTheNine=似乎九尾為這次突襲帶來了一點東西。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_003_SeemsOnlyFitting=看來我們用九尾的載具來幹掉他們才合適。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_001_NineTailsMust=九尾一定在用這個貨櫃運載彈藥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_002_LooksLikeYou=看來你找到了一個九尾彈藥庫。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_003_TheyBroughtEnough=他們帶了足夠的彈藥去打仗? +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_001_WhatTheHell=這他媽是什麼? +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_002_AllThesePeople=所有人?這是場屠殺? +PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_003_WhatTheHell=這裡他媽發生了什麼事? +PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsPreppingTo=標槍正準備啟動量子引擎,在躍遷開始前保護好它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_CoverTheJavelin=掩護標槍撤離。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsSpinningUp=標槍正在準備啟航,我要所有人前去掩護,直到他們離開這為止。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_KeepXenothreatOff=讓外禍威脅遠離標槍,直到它能從這量子出去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_QuantumDrivesAre=標槍的量子引擎正在充能完成之前需要我們的掩護。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_NotSureHow=我不確定你之前處沒處理過壓克力複合材料,要注意它們極其不穩定的特性,只要受到碰撞破損就會爆炸。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_JustAHeads=提醒一下你,壓克力複合材料受損後會爆炸,處理那些箱子時要萬分小心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_YoullNeedTo=處理那些箱子時要小心,壓克力複合材料十分不穩定,如果箱子受損,那事情就麻煩了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_WordOfWarning=警告你一下,稀熱樹脂在量子躍遷的時候會極其不穩定,所以你得使用一般引擎來把它運回耶利哥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_JustAReminder=簡單提醒一下,稀熱樹脂在量子躍遷的時候會極其不穩定,所以別開量子;只能用一般推進器。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_BeCarefulWith=留意稀熱樹脂,這東西在量子躍遷的環境中會爆炸,所以你得用一般推進器來送回耶利哥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_NowThatYou,P=既然你已經拿到了一些物資,我要你盡快把它們送回耶利哥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_OnceYoureDone,P=一旦你把物資都拿上了,就把所有東西帶回耶利哥。他們在等你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_AsSoonAs,P=一旦你搜尋完物資,我要你把找到的東西都運回耶利哥卸貨。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_QuickRundownOn=在運輸Zeta-脯胺酸化合物的時候要跑快點,計時器會跟蹤材料的衰變,你要在他計時結束前運達,否則材料就沒用了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_NotSureIf=不確定你之前是否運輸過Zeta-脯胺酸化合物,你一定得迅速地把它運抵耶利哥,要不然計時器走完了,材料就沒用了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_JustAHeads=當心點,不知你之前是否搬動過Zeta-脯胺酸化合物,上面的計時器會跟蹤材料的衰變,你要在他計時結束前運達,否則材料就沒用了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IDontKnow=不知道為什麼你就這樣跑了,但我們仍然需要幫助。如果你真心想要過來幫個忙的話記得聯絡我。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouAbandoningThe=你放棄任務了?目前還有什麼能比對抗外禍威脅更重要的? +PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookIKnow=聽好,我知道這不是誰都做得來的,但我們非常需要你的幫忙。如果你改變心意了就跟我說一聲。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookInThe=聽著,如果沒辦法堅持到最後你以後就別瞎攪和當什麼志願軍了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_INeedAll=我希望所有自願者都能盡力而為,如果你做不到,那我也沒轍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IKnowXenothreats=我知道外禍威脅很可怕,但要想保衛我們星系的安全,就必須站出來對抗他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_001_EasyOnThe=小心這些載具。在限制空域被重新設定之前,他們是我們唯一能得到的,我們需要他們找到九尾敵我識別器。 +PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_002_YoullNeedTo=你需要小心那些載具。在主敵我識別器關閉之前,我們只有固定數量的載具。 +PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_003_MightWannaBe=對這些指揮官的船要格外小心。這是我們到達中央平台並重新控制受限空域的唯一方法。 +PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_001_CrusaderSecurityIs=十字軍維安特勤隊以非法侵入罪拘留了你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_002_StandDownCrusader=退下。十字軍維安特勤隊要拘留你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_003_YouAreBeing=你因擅闖犯罪現場而被拘留。 +PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_001_YouFindHim=你找到並放倒他。讓它受傷。 +PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_002_GodDammitPeople=該死的。人們都說 Vanduul 是野蠻的,但人類也可能一樣壞?甚至更糟? +PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_003_IveSeenA=我這輩子見過很多悲劇,但是這個?你要確保 Acker 被拿下。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JustGotWord=剛收到消息,壓克力複合材料已經達到所需儲量,繼續運送其它物資。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ReceivedConfirmationThat=收到海軍的消息說,壓克力複合材料已達所需儲量。現在優先完成其它物資的運輸。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItSeemsOur=看來我們的努力得到了回報,海軍現在有了充足的壓克力複合材料,讓我們專注於收集他們所需要的其他物資。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereOnOur=我們帶著補給正在路上,但還有一段路要走。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SuppliesAreStarting=補給正陸續到達。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LetsKeepThose=讓那些補給接著送過來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WereGoingTo=我們還需要多得多的補給去應對外禍威脅,繼續運輸。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavysHappyWith=海軍很高興看到補給送達,但是還差一大截呢。先別急著停下。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsBeenSuccessfully=標槍已成功完成補給。重複,標槍已完成補給。感謝各位的努力。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavysFullySupplied=海軍已補給完畢,感謝所有人的艱辛工作。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotA=剛剛接到海軍的通訊,他們需要的東西現在都準備好了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyReachedOut=海軍發來消息說他們已經補給完畢了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NiceJobAll=做得不錯,各位。海軍已經補給完畢,向您表示感謝。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereOverThe=我們已經渡過難關了,伙伴們。接下來可以放緩速度了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookLikeWere=看來我們已經完成四分之三的補給份額了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_QuartermasterOnThe=耶利哥的軍需官說他們所需要的物資已經拿到了75%。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JustWantedTo=給你更新個資訊,我們運送補給的工作做得不錯,但還需要運送大量補給。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_StillGotA=距離完成補給還需要一段時間。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyJustSent=海軍剛發來最新消息。他們大約有25%的存貨,所以我們要繼續進貨。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WeveFulfilled25=我們已經滿足了海軍25%的補給要求。做得好,但我們現在不能鬆勁。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustSpokeWith=我剛跟海軍軍需官談過,25%的物資已經到位。但這只是個開始,還有很多事情需要做。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ResupplyEffortsJust=補給工作剛剛完成了一半。堅持下去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyJustDropped=海軍剛才發來通訊,他們的庫存已經達到一半了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_StatusUpdateNavys=狀態更新,海軍已經拿到所需物資量的一半了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SeemsThatWe=看來我們的供給量已經達到一半了,我們必須繼續前進。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodNewsSupply=好消息,補給量已經達到一半了。抓緊把剩下的送完。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_QuickUpdateWeve=最新消息,我們就快完成補給了。趕快把最後的那幾批貨送來吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeGotA=補給的供應流十分穩定,很快就能滿足海軍的需求了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyCommdThat=海軍通訊說他們的補給需求馬上就要完成了,再加把勁。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_GotOurFirst=收到了我們的第一單補給物資,繼續運送。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_NavyJustSaid=海軍說他們剛收到了第一批補給物資。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_FirstDropsBeen=第一趟運送已完成。各位,要開始動起來了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_QuickUpdateTo=有則給你的快訊,我們剛完成了第一趟的補給運輸。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_ConfirmationFirstSupply=已確認。收到第一批補給物資,做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeresAStatus=狀態更新,太空站的稀熱樹脂已經滿了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToInform=想告訴你下,海軍的稀熱樹脂已經儲存完備。現在需要我們著重在其它補給物資上。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyJustCommd=剛收到海軍通知,稀熱樹脂的儲存量已經足夠。就還剩下其它物資需要補給了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavySaidThey=海軍說那種補給物資已經夠多了,所以你不用一直往這邊送。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereAllStocked=那種物資已經儲備完成了,你能帶其它補給物資來嗎? +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GoodWorkBut=很好,但那種補給物資已經滿載了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatElseCan=還有什麼你能運來的?海軍說那種物資已經全部裝載完成了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JavelinsAtCapacity=標槍已滿載該補給物資,不再需要了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavysOverHalfway=海軍那邊已經過半了,繼續運送物資過來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WerePastThe=我們的進度已經過半了,繼續保持。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ImHearingThe=我聽說標槍載量已經過半了,咱們離目標越來越近了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_KeepTheCrates=繼續把那些物資運來,海軍說艦船的裝載量已經過半了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WeveGotOver=我們離補給所需已過半了。繼續把那些箱子運來,讓我們盡快完事。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GotWordOn=剛聽說你送完了一趟。繼續保持,還有很長的路要走。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_KeepThoseSupplies=繼續運送補給物資,離標槍重新補給完成還有段路要走。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NiceWorkBut=很好,但海軍還需要你回去盡力把能找到的物資都送來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WereJustGetting=這才剛剛開始,離標槍完成補給還有很長的路要走。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavyNeedsYou=海軍還需要你繼續運送貨物。船還不到完全滿載。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavyJustTold=海軍剛告訴我他們的補給量就快有一半了,做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsFillingUp=標槍已開始裝載,但還需要不少物資。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_StillPlentyOf=船上空間還多的是,所以盡量再帶點物資過來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JustGotA=剛收到則快訊,標槍連一半物資都沒裝滿,繼續運送補給過來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_KeepItUp=繼續,標槍就快裝滿一半了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsAlmostFully=標槍馬上補給完畢,海軍說他們只需要再補充一小點就行了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereGettingClose=我們馬上搞定了,再來一點就能完成補給了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_KeepUpThe=繼續你們的出色工作,標槍的補給工作就要完成了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavySaidThey=海軍說他們只需要再來幾箱物資,標槍就儲備充裕了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavysReportingThat=海軍回報說補給已經快完成了,咱也趕快把這整完吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheQuartermasterOn=耶利哥港的軍需官剛和我說了你送達的那批物資,你真的很有精神嘛!不過話說回來,做得很好! +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SureGladYou=很高興你來了,這批收穫可不少啊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_FolksAreTalking=大伙剛在聊你上趟送來的物資,真令人佩服。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatWasQuite=你剛那趟送來的可真不少,如果大家都能像你這般效率,補給能完成得更快了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_TheJerichoQuartermaster=耶利哥港的軍需官對你上次跑的那趟十分佩服,繼續保持。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_LetsKeepThem=繼續帶物資回來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_NiceFirstDelivery=第一趟送的很不錯,再回去繼續把貨帶來吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GladToHave=很高興能有你在這幫忙。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThoseSuppliesLook=這些補給物資看起來都很不錯,回去那邊繼續運吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_KeepBringingIn=繼續運送物資回來,這樣才能讓艦船完成裝載。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThanlsCouldntDo=謝了,沒有你和其它民防部隊的人這事可成不了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_QuartermasterKeepsSaying=軍需官一直在說他們堆箱子的速度都能比你們運來的快,那咱就測看看是真是假吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedYouTo=還需要你再運點過來。標槍越早完成補給就越好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_GonnaNeedSome=還需要再帶些補給物資過來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_StillGotA=還有很多補給品需要運送,趕回去那邊繼續回收吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ShipmentReceived=貨物已簽收。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ShipmentSecured=貨物已安置。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_DeliveryCounted=已交付。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ReceivedShipment=已簽收貨物。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_GotTheShipment=拿到貨物了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_006_ShipmentsBeenLogged=補給物資已確認收貨。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_007_GotTheSupplies=已取得補給物資。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeveGotThe=我們已取得最低需求量的Zeta-脯胺酸化合物。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JustConfirmedThat=剛剛確認站裡有他們所需的所有Zeta-脯胺酸化合物,我們趕緊把剩下的送過去吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AccordingToThe=據海軍消息,Zeta-脯胺酸化合物已經完全復原儲備。目前為止我們都做得很好,現在改著手處理其他的物資了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheNavyNeeds=海軍需要更多的壓克力複合材料。留意一下,多找找這東西。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_PrioritizeAcryliplexIn=在供應需求中優先考慮壓克力複合材料,比起其它物資海軍更需要它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_QuartermasterJustGave=軍需官給了我一個消息,他們需要更多的壓克力複合材料。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IfYouCan=如果可以的話,當你外出搜刮物資的時候,優先考慮壓克力複合材料,海軍需要更多這樣的東西。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedMoreAcryliplex=需要更多的壓克力複合材料。海軍表示,他們還沒有收到這批貨物。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsYouTwenty=你那邊怎樣?我這裡需要你的幫助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NotSureWhat=我不知道你在玩什麼,我需要你快點到場。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ClocksTickingWe=時間不等人,我們需要所有飛行員即刻就位。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_001_HeyJustWanted=嘿,只是想讓你知道我們真的很需要你。盡快趕到穿梭站。我幫你在地圖上標出來了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_002_WeNeedThis=我們需要盡快解決這個問題,所以快去穿梭艇。你應該知道位置。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_003_FinishWhateverYoure=完成你正在做的事情,盡快去穿梭艇。我們需要所有志願者盡快趕到現場。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_HeyItsNo=嘿,在我們處理完剩下的九尾副官之前,來這裡是沒用的。先搞定他們,然後我們就可以專注於尋找敵我識別器了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_IAppreciateThat=我很感激你想在貨船上找到敵我識別器。但首先要做的是,如果我們想有機會得到指揮官的密碼,我們需要從其他平台上除掉副官。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_LooksTheresNo=聽著,在九尾副官還在的時候攻擊駁船是沒有意義的。在他們被解決之前,Ren 是不會現身的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_001_IWantEveryone=我要每個人都去尋找裝有敵我識別器的貨櫃。它一定在駁船的某個地方。我們有進入它的密碼,所以剩下的就是找到它並關閉它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_002_ListenUpPeople=聽好了各位。我們需要找到裝有敵我識別裝置的貨櫃。我們已經有了解鎖它的密碼,所以讓我們關閉它,把領空歸還給十字軍控制。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_003_WeveGotRens=我們已經拿到了 Ren 手上這個島的貨櫃密碼。首要任務是找到控制受限空域的敵我識別器並關閉它。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_001_HeyCrusaderIs=嘿,十字軍還在等著我們清除剩下的九尾和防空系統。檢查您的手環,讓我們來處理剩下的平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_002_WeveStillGot=我們仍然有敵對勢力的平台和防空系統需要解決。檢查你的手環,讓我們結束這次行動。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_003_ComeOnPeople=來吧各位。我們已經接近勝利了。只需要從所有平台上清除最後的九尾和防空系統。檢查你的 mobiGlas,讓我們完成任務。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_DamnMoreNine=該死的,更多九尾援軍。他們會一直來,直到我們把那個敵我識別器關掉。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_WeGotMore=有更多的九尾來襲。你需要集中精力關閉主敵我防空識別裝置,這樣我們就可以阻止他們增援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_JustPickedUp=剛剛又發現九尾朝我們的位置飛來。我們必須控制限制空域,否則他們會不斷派出增援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_INeedCombat=我需要火力支援去幫助那些補給艦船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AnyAvailableCombat=有戰鬥飛行員嗎?海軍補給船隻正在遭受攻擊,需要支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsA=前往支援海軍護衛隊,這是高優先度事項。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IStillNeed=我還需要飛行員去幫助下那些海軍補給艦隊,放下手邊的事並迅速前去支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_INeedMore=我需要更多戰鬥船去支援海軍的補給艦隊。各位,盡速動身。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsTheStatus=那些貨物的情況如何?送達量目前還是不夠。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavySaysThey=海軍說他們的物資收取進入了空窗期,大家抓緊時間。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNavysBeen=海軍還在等著補給送達,抓緊了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JustHeardFrom=剛聽海軍的軍需官說,他們這段時間都沒收到補給,趕快把東西送過去吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedsMoreSupplies=我們需要更多補給送往耶利哥港,進度已經落後了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LetsGetA=趕快動身吧,戰鬥可不會等你來了才開打。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LetsGoLets=速度!速度!大家都還在外頭打仗呢! +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhereTheHell=你到底TM在哪啊?我們這需要支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheNavyIs=海軍正在交火,我們需要火力支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyWeNeed=嘿,這場仗需要你。整快點。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookOutFor=注意那外面有沒有稀熱樹脂,海軍還需要很多。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyNeedsMore=海軍需要更多稀熱樹脂,跑下趟的時候優先處理這個。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustHeardFrom=收到海軍消息,他們還需要更多稀熱樹脂。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ToAllOf=跑補給運輸的聽一下,海軍目前最需要的是稀熱樹脂。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GrabSomeDiluthermex=如果可以的話去搞點稀熱樹脂來。海軍說比起其它的,目前他們更需要這個。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IfYouCan=如果可以的話,搜刮補給的時候優先拿上Zeta-脯胺酸化合物。比起其它的,海軍更需要這個。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IfYoureOut=如果你在外面搜刮補給,比起其它物資海,軍更需要Zeta-脯胺酸化合物。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNavyNeeds=海軍更需要Zeta-脯胺酸化合物。如果你在跑補給運輸的話記得多留個心眼。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyQuartermasterJust=海軍軍需官給我了個消息,他們需要更多的Zeta-脯胺酸化合物。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookOutFor=注意一下外面有沒有Zeta-脯胺酸化合物,海軍還需要很多。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinIs,P=標槍正準備量子,我希望你能在他們離開之前保護他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AlrightTheJavelin,P=好了,標槍已經準備好量子了。在他們離開太空站之前,我需要你保護他們,我可不想冒讓他們出事的險。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GotWordFrom,P=標槍的艦長說他們正在做量子躍遷的最後準備,我想讓你在他們離開之前保護他們的安全。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=注意:史丹頓星系,這裡是來自督察局的羅維娜·杜麗。剛探測到一支龐大的外禍威脅艦隊正在接近海軍太空站耶利哥。我們需要所有具備戰鬥,或是貨物回收能力的志願者,前來支援海軍與民防部隊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_AttentionAllExperienced=所有有經驗的飛行員請注意,民防部隊剛收到消息表示海軍太空站耶利哥已被外禍威脅盯上。有能力者請前來支援戰鬥或進行貨物回收行動。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=請注意,這是一則民防部隊警示:海軍太空站耶利哥正面臨遭受外禍威脅進攻的風險。所有戰鬥飛行員與貨物回收專員需即刻響應此次緊急行動。請至定點報導。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_004_AttentionAllCombat=所有戰鬥飛行員與貨物回收員請注意,民事防禦部隊勢力需要志願者請前去海軍太空站耶利哥,支援與敵方外禍威脅的戰鬥行動。所有可用飛船都應盡快響應。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_001_GladYoureBack=很高興你復原了。我們仍然需要你的幫助。盡快前往十字軍。當你到達這裡的時候,你甚至可能需要花一分鐘來更新你在奧里森綜合醫院的復活點位置,以防你需要再次重生。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_002_WelcomeBackIf=歡迎回來。如果你要去平台,你應該中途停下來,在奧里森綜合醫院留下復活點。如果你不得不再次重生,應該可以節省你一些時間。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_003_HeyHopeYour=嘿,希望你的重生順利。仍然需要你幫忙清理最後的九尾。當你回來的時候,你應該在奧里森綜合醫院留下復活點,這樣你就不用再做這樣的旅行了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_001_HappyToSee=很高興看到你基本完好無損。現在我們已經再次控制了限制空域,一旦你準備好了,你就可以直接飛到平台上,幫助我們清除剩下的九尾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_002_GladToSee=很高興看到你又能動了。希望你能盡快趕回來清除剩下的九尾部隊。只是提醒一下,既然我們已經重新控制了限制空域,如果你想開自己的飛船,這種方法是安全的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_003_WeCanDefinitely=我們絕對需要用到你來幫助清理剩下的九尾。既然受限機場已經被奪回,如果你不想的話,你就不需要使用穿梭艇了。你可以駕駛自己的飛船。你查查你的 mobiGlas 就知道有沒有防空還在活動。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_001_YouAllRight=你還好嗎?聽說你被打倒了。慢慢地重新站起來,但是如果你願意的話,我們仍然需要你的幫助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_002_HeyItsDulli=嘿,我是杜麗。歡迎回來。希望重生不是太糟糕。不想催你,但如果你想回去的話,行動還在進行。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_003_DulliHereI=我是杜麗。我剛聽說你被襲擊了。希望你正在康復。如果你想報復,我們仍然需要你的幫助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ThatIdrisIs=那艘伊德里斯的主炮正在充能。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ImGettingAn=我看到那艘伊德里斯在充能。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ThatIdrisIs=那艘伊德里斯的主炮已經準備發射了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_LookAliveIdris=警惕點,伊德里斯的主炮正在充能。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_GetReadyXenothreats=準備好。外禍威脅的伊德里斯在為主炮進行充能。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_IdrisMainGun=伊德里斯的主炮正在啟動中。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_IdrisIsReadying=伊德里斯正在準備使用他們的主炮,壞起來了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_IdrisJustTagged=伊德里斯鎖定標槍了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_DammitXenothreatJust=靠杯!外禍威脅的伊德里斯往標槍幹了一砲。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinJustTook=那標槍吃了一記狠的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_ThatXenothreatIdris=外禍威脅的伊德里斯剛剛鎖定了標槍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_MainGunHit=主炮射中了標槍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_DammitThatWas=我日,剛剛那一發太畜生了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_JavelinJustTook=標槍剛剛被主炮打中一發。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_BetThatsA=我敢說這一幕一定讓不少人大開眼界。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsOnSite=標槍已就位,瞄準目標。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinsHereTime=標槍來了,是時候給他們點教訓了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_JavelinsOnDeck=標槍已準備完畢,這幫外禍這下有好果子吃了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinsJumpingIn=標槍已入場,看樣子它迫不及待要大幹一場了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_XenothreatIdrisIs=外禍威脅的伊德利斯烙跑了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ScopesClearIdris=視野內淨空,伊德利斯已撤退。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_IdrisAway=伊德利斯不見了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileIdrisHas=敵方伊德利斯進入量子躍遷了,他們撤退了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_HostileCapitalShip=敵方主力艦撤退了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_XenothreatsFallingBack=外禍威脅烙跑了! +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LooksLikeXenothreats=看起來外禍威脅正在撤退。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_LookTheyrePulling=看!他們跑了!我們把他們打跑了! +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_XenothreatAreMaking=外禍威脅不行了! +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheEnemyIdris=敵方的伊德里斯……正在離開戰場。我們擊潰他們了! +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_IJustDetected=我剛發現一艘不明身份的船朝耶利哥站飛行,我需要所有戰鬥人員的支援,看來外禍威脅開始耍花招了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GotAnUnknown=有未知訊號正朝著太空站去。規模不小…可能是一艘主力艦?我需要所有民防部隊立刻趕到耶利哥。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_UnknownContactInbound=未知的入站訊號,從截面積訊號來看像是一艘主力艦。所有附近的民防部隊戰鬥人員立即前往耶利哥站。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ImTrackingAn=追蹤到一艘未知的主力艦正駛向耶利哥站,可能來者不善,我要一些民防部隊馬上過去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheresAnUnknown=有一艘未知的主力艦正駛向耶利哥,感覺不太妙。我需要民防部隊來攔截它,以防不測。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_JustPickedUp=剛剛收到外禍威脅的伊德里斯正在朝耶利哥去的消息,需要戰鬥支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_GotAnotherXenothreat=又有一艘外禍威脅的主力艦正朝耶利哥站駛去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_LooksLikeAnother=看來又有一艘伊德里斯朝耶利哥去了,他們到底有多少艘? +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_PickedUpAnother=偵測到另外一艘未知主力艦,和其他外禍威脅的伊德里斯一樣用的假註冊標籤,快去耶利哥站。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_XenothreatsGotAnother=外禍威脅派了另一艘伊德里斯攻去耶利哥站了,到那裡去準備好戰鬥吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_001_TheBargesAnti=駁船的防空已被摧毀。空中進場應暢通無阻。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_002_CdfVolunteersYou=民防部隊志願者們,你們可以靠近駁船了。防空工事已被摧毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_003_ThatsTheLast=那是駁船上最後的防空工事。民防部隊船向前推進。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_001_CongratulationsOnTaking=恭喜你扳倒了門多。很多人已經追緝他很久了。這是你莫大的榮譽。現在,搜查屍體,看看能不能找到進入受限飛行空間的密碼。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_002_ImpressiveWorkOut=令人印象深刻的工作。我打賭門多·雷恩沒想到會遇到你這樣的人。民防部隊需要更多像你這樣優秀的志願者。現在,看看能不能找到指揮官的密碼。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_003_IWishWe=我希望我們能停下來慶祝你幹掉了像門多·雷恩這樣的混蛋,但我需要你先找到他攜帶的密碼。沒有他們,我們無法重設限制飛行區。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_001_AllHostileForces=駁船上的所有敵對勢力都已被消滅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_002_TheScansAre=掃描顯示船上沒有任何九尾殘餘。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_003_LooksLikeThe=看起來駁船上最後一批法外狂徒已經被消滅了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_ExcellentIKnew=棒極了。我就知道你能搞定飛行限制的問題。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_FantasticJobResetting=重設飛行限制做得漂亮。隨著九尾從他們的增援部隊切斷,我們應該能夠清除任何剩餘的法外狂徒。你和其他的民防部隊志願者現在可以使用你們的私人飛船進入平台,所以我們應該可以立刻保護好一切。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_ThanksToYou=多虧了你,九尾現在不能飛來增援了。讓我們離開那裡,清除任何仍然躲藏在平台上的逃犯。如果你願意,你現在甚至可以使用你自己的船。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_001_ImSendingEveryone=我把駁船上九尾貨櫃的密碼發給大家。我們去找那個有敵我識別器的,然後關掉他們的超馳系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_002_HereAreThe=這是指揮官的密碼。使用它們進入駁船上存放九尾敵我識別器的貨櫃。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_003_NowThatWe=現在我們有了進入九尾貨櫃的密碼,我需要所有人努力找到敵我識別器的位置。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_001_GoodYouveFound=很好,你找到了九尾敵我識別器。關閉它並重設限制飛行區。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_002_YouNowHave=你現在可以進入九尾用來控制限制空域的敵我識別系統。關掉它,這樣我們就能讓我們的飛船重新行動起來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_003_GoodWorkFinding=做得好,找到了存放敵我識別器的九尾貨櫃。去把它關掉,這樣我們就能復原飛行許可。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_001_GoodWorkYall=做得好各位。駁船已經奪回,那裡的九尾部隊也處理好了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_002_WeHaveConfirmation=我們已經確認駁船現在回到了十字軍的控制之下。做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_003_AttentionCdfThe=民防部隊成員請注意,駁船已被保護,非法武裝已被消滅。做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_001_DidYouJust=你猜的嗎?淦!這太瘋狂了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_002_WaitHowDid=等等,你是怎麼做到的?算了,我不想知道。做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_003_IDontKnow=我不知道你有什麼神奇的科技技能,但進入那個系統真的令人印象深刻。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_001_GoodNewsEverybody=好消息各位。我們的一名技術人員破解了這個平台的密碼。現在發給你們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_002_HeyEverybodyQuick=嘿大家,快速更新。我們設法破解了平台的存取代碼,因為原始代碼無法復原。我現在把它傳給你們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_003_WeGotA=我們有一點突破。技術小組破譯了這個平台的存取密碼,我們正在把它傳送給所有民防部隊成員。你現在應該可以關閉控制了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AaDefensesHave=防空系統已經建立。索蘭基上空現在對友軍來說應該是安全的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_TheCdfHave=民防部隊已經重新奪回索蘭奇的防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_SolankiPlatformsAirspace=索蘭基平台的空域現在安全了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_AllRightAll=好了,索蘭基的所有九尾都被消滅了。接下來讓我們搞定防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_TheSolankiPlatform=索蘭基平台已經清除了所有剩餘的九尾部隊。我要你接下來集中精力關閉防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_WeveConfirmedThat=我們已經確認民防部隊志願者已經消滅了索蘭基上所有的九尾。你的下一個任務是清除防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_WeHaveConfirmation=我們已確認 Remy Kettle 被消滅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AllCdfVolunteers=所有民防部隊志願者注意,索蘭基上的九尾副官現在已被消滅,不再是威脅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_AttentionRemyKettle=注意,Remy Kettle 已被消滅,那是最後一個我們需要擔心的九尾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_001_GoodWorkThats=好樣的。索蘭基平台安全了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_002_AllRightPeople=好了各位。索蘭基平台現在回到了我們的控制之下。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_003_OurVolunteersHave=我們的志願者已經從九尾控制下解放了索蘭基平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionWeveSecured=注意,我們已經控制了哈特莫爾平台的防空系統。空域現在應該是安全的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_AllVolunteersBe=所有志願者請注意,哈特莫爾平台的防空系統已交還十字軍控制。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AttentionThanksTo=注意,感謝民防部隊志願者,我們已經將哈特莫爾上的防空控制權交還十字軍控制。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_CdfForcesHave=民防部隊已經清除了哈特莫爾平台所有剩餘的九尾。我們現在只需要處理好防空。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_WeHaveGotten=我們已經確認,所有的九尾已經從哈特莫爾平撤退。剩下的就是防空了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_ThatWasThe=那是哈特莫爾平台上九尾的最後一支部隊。現在應該可以專注於防空了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_NolanAckerHas=Nolan Acker 已被消滅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AttentionCdfForces=注意,民防部隊剛剛在哈特莫爾平台幹掉了 Nolan Acker。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_WeJustTook=我們剛剛在哈特莫爾平台幹掉了九尾副官。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_001_WeveGotHartmoore=我們已經控制了哈特莫爾平台。這並不容易,但我們做到了。做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ListenUpHartmoore=注意,哈特莫爾平台已經安全了。大家做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_003_GoodNewsEveryone=好消息大家。哈特莫爾平台已經清除了所有的九尾戰機,防空武器回到了我們的控制之下。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=注意。布拉什伍德平台的防空系統已經被十字軍保護並奪回控制。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_BeAwareBrushwood=注意。布拉什伍德平台的防空系統解除,空域應該是安全的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AllUnitsBrushwoods=所有單位注意,布拉什伍德平台的防空系統剛被十字軍奪回控制。做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_ThanksToOur=多虧我們的努力,布拉什伍德平台上所有剩餘的九尾已經被消滅。我們現在只需要關閉他們的防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_IHaveReceived=我收到消息說,布拉什伍德平台上剩下的九尾已經被清除了。剩下的事情就是關閉防空系統,平台就是我們的了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_AllHostilesOn=布拉什伍德平台上的所有敵人都已被消滅,我們現在可以專注於讓那些防空系統離線。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_AttentionTheNine=注意,布拉什伍德平台上的九尾中尉剛剛已被消滅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AttentionAllVolunteers=所有志願軍注意。看守布拉什伍德平台的九尾成員 Devin Marcus 剛剛被幹掉。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_ThatsAnotherNine=另一個九尾中尉被解決。重複一遍。Devin Marcus 剛剛在布拉什伍德平台上被消滅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_001_BrushwoodPlatformIs=布拉什伍德平台現在在民事防禦部隊的控制之下。讓我們保持這個勢頭,完成這個任務。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ThanksToAll=由於你們的努力,我們已經把布拉什伍德平台從九尾手上搶回來了。讓我們繼續推動事情的發展。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_003_AttentionBrushwoodPlatform=注意。布拉什伍德平台已經從九尾手裡拯救回來了。感謝所有幫助取回它的志願軍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AaDefencesHave=防空系統已經復原正常。現在索蘭奇平台的上空對友軍來說應該是安全的。剩下的就是清除最後一批九尾的部隊了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_TheCdfHas=民事防禦部隊已經重新控制了索蘭奇平台的防空系統。這將使清除那裡剩下的九尾變得更加容易。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_SolankiPlatformsAirspace=索蘭奇平台的空域現在是安全的。專注於消除所有剩餘的敵人。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionWeveSecured=注意,我們已經復原了對於哈特穆爾平台上的防空系統的控制。那片空域現在應該是安全的。讓我們進入任何可用的單位,並清除剩餘的九尾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_AllVolunteersBe=所有志願軍請注意,哈特穆爾平台上的防空系統已經交還給十字軍控制。現在是集中精力清除最後一批九尾部隊的時候了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AttentionThanksTo=注意,感謝民事防禦部隊的志願軍,我們已經復原了對哈特穆爾平台的防空控制權,它已經回到十字軍的控制之下。平台上剩下的工作就是清除任何剩餘的九尾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=注意。布拉什伍德平台上的防空系統已經被保護起來,並回到了十字軍的控制之下。剩下的就是解決剩下的九尾的問題了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_BeAwareBrushwood=請注意。布拉什伍德平台的防空系統已經被解除,所以空域應該是安全的。現在讓我們集中精力清除其餘的九尾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AllUnitsBrushwoods=所有單位,布拉什伍德平台的防空設施剛剛回到十字軍的控制之下。做得好。下一步是清除任何剩餘的九尾部隊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_TheFlightRestrictions=限制空域已被重設,民事防禦部隊批准的艦船現在可以進入平台。此外,九尾應該無法再駛入並增援部隊。趁著我們有優勢,讓我們消滅剩餘的部隊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_TheFlightRestrictions_edit=好消息。我剛剛收到了任務完成的正式通知。飛行禁區已被重設,民事防禦部隊認證飛船現在可以接近平台了。並且,九尾的增援再也無法靠近了。民事防禦部隊感謝您在此次任務中的幫助。接下來十字軍人員會接手現場的保全工作,解散。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_AttentionAllCdf=所有民事防禦部隊的艦船請注意。限制空域已經被重設,我們現在可以進入平台。前往那裡,清除任何殘留的九尾勢力。在目前的限制下,九尾將無法呼叫增援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_WantedToLet=我想讓你知道,貨船上的民事防禦部隊部隊已經成功重設了限制空域。盡快飛到平台上,幫助清除任何剩餘的九尾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_001_ExcellentIKnew,P=棒極了。我就知道你能搞定飛行限制的問題。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_002_FantasticJobResetting,P=這一手重設飛行限制做得漂亮啊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_003_GoodWorkResetting,P=重設了飛行限制,做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllFlightRestrictions=所有的限制空域都已被重設,九尾已被鎖定。你們想用什麼船就用什麼船,但我希望你們集中精力解決該地區任何剩餘的法外狂徒。祝你們狩獵愉快。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllFlightRestrictions_edit=好消息。我剛剛收到了任務完成的正式通知。飛行禁區已被重設,民事防禦部隊認證飛船現在可以接近平台了。並且,九尾的增援再也無法靠近了。民事防禦部隊感謝您在此次任務中的幫助。接下來十字軍人員會接手現場的保全工作,請盡快做好收尾工作,解散。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_TheTidesHave=勝利的天平向人民傾斜。限制空域回到了我們的控制之下,而九尾再也無法再得到任何增援。我希望我們能召集所有的船隻到那裡去清理任何遺留下來的法外狂徒。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_ItTookA=經過大量的努力,民事防禦部隊的志願軍終於可以駕駛私人飛船進入禁區。最重要的是,現在九尾已經被限制在外面了。我希望所有的志願者都能在該地區追捕任何他們能找到的剩餘逃犯。讓我們了結他們吧,各位。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinIsAway,P=標槍離開了,讓我們去目標地點會合,結束這一切。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinIsAlready,P=標槍已經上路了,去追他們吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouJustMissed,P=你剛剛錯過了標槍,現在回到前線去。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_001_ThatsTheLast=那是最後一個防空系統。現在所有的友軍進入平台應該是安全的。衝出去,找到其餘的九尾。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_002_FinalAntiAir=最後的防空系統現在已經離線。請所有志願軍將重點轉移到清除任何剩餘的敵人。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_003_TheNineTails=九尾的防空系統已經被解除了。讓我們完成任務,消滅平台上剩餘的法外狂徒。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_001_AllTheRemaining=所有剩餘的九尾已經被解決。現在我們只需解決剩餘的防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_002_ThePlatformsAre=現在平台上已經沒有了任何的敵人。只需要關閉任何剩餘的防空系統,我們就可以把控制權還給十字軍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_003_HappyToReport=很高興能向你們報告,這是最後一支九尾的部隊。他們被消滅後,我們要做的就是清除剩餘的防空系統。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_001_SeemsLikeThe=看起來計劃成功了。所有民事防禦部隊前往貨船,與 Ren 交戰。一旦我們制服了他,我們就可以得到他的存取密碼並關閉轉換器。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_002_NowThatRen=現在 Ren 決定露面了,我希望所有的民事防禦部隊志願軍都能集中精力把他幹掉。前往貨船,取得他的存取密碼。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_003_IKnewIt=我知道,我們逼迫 Ren 出手只是時間問題。所有的民事防禦部隊立刻趕到貨船上,找到他。我們需要他的存取密碼。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_001_GoodNewsAccess=好消息。我們從中尉的屍體上成功地找到了這個平台上上鎖的貨物貨櫃的存取密碼。我已經提前把它傳給了所有的民事防禦部隊志願軍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_002_PerfectTheLieutenant=完美。中尉的身上有這個平台上鎖的貨物貨櫃的存取密碼。我現在把它傳給了所有小隊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_003_SearchingTheLieutenants=搜尋中尉的屍體得到了回報。我們在這個平台上找到了貨櫃的存取密碼。我現在把它傳給你們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_GoodWorkWho=做得好。誰知道九尾想偷什麼。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_NiceOneCrusader=好樣的。當我告訴十字軍發生了什麼時,他們真的嚇壞了。希望這能讓他們放心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_ImRelievedYou=我很欣慰你能及時解決這個系統漏洞。十字軍一定會很樂意聽到這個好消息的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=注意,行政中心平台的防空系統已關閉。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_ListenUpThe=注意了。行政中心的防空系統已經被解決了。做得漂亮。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_BeAdvisedAnti=請注意,行政中心的防空系統已關閉。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_BeAdvisedThe=請注意,占據行政中心的九尾中尉已被消滅。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_JustConfirmedThat=已確認擊殺位於行政中心的 Art Kelvin +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_ThatsAConfirmed=已確認擊殺。對於 Kelvin 這種法外狂徒來說真的是罪有應得。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_001_TheAdminCenter=行政中心現已百分百安全並處於民防軍的控制之下。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ICanNow=我現在可以確定,行政中心的威脅已被完全消除。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_003_WereMakingGreat=我們取得了巨大進展,行政中心現在已經安全了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Invictus_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=注意,這裡是民防軍緊急情況特別代理人羅維娜·杜麗,現在播報最新戰況。我很榮幸的通知各位,此次緊急事件已經得到了妥善處理,感謝諸位志願者的英勇作戰。我們衷心感謝您的耐心並祝願各位能度過一個愉快的艦隊週。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_ThisIsRowena=這裡是民防軍的羅維娜·杜麗。我很榮幸的通知各位,奧里森的危機現已被妥善處理,殘存的九尾也皆被驅逐出境。在此,我將再次感謝所有為奪回平台英勇作戰的民防軍志願者們,是你們保護了奧里森的眾多生命。單憑我們民防軍是無法達成如此壯舉的。謝謝。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheCDF=注意。這裡是民防軍全螢幕廣播:基於志願者們的英勇奮戰,位於十字軍的九尾威脅已經得到了妥善處理。該區域現已安全並復原通行。謝謝。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionOnBehalf=注意。這裡是民防軍全螢幕廣播:基於志願者們的英勇奮戰,位於十字軍的九尾入侵已經得到了妥善處理。此次入侵的敵對勢力皆已被殲滅,相關平台也已處於維安特勤隊的保護之下。在此,我忠心祝願所有為此次事件出了一份力的人,單憑我們民防軍自己是無法達成此項壯舉的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GreatJobProtecting=補給船保護得不錯,艦長說打得很英勇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatForcesAre=外禍威脅飛船都被解決了,感謝您的協助。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_BetTheXenothreat=我敢打賭外禍威脅肯定以為補給船是軟柿子。這下教他們做人了吧,和民防部隊動手前最好好好想想。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_LooksLikeThe=看來補給船沒事了,多虧了你的支援。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodWorkDefending=補給船保衛得不錯,這說明了民防部隊的作用有多大。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_LastHostileEliminated=最後一個敵人被消滅,你的護航真的很棒! +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_ScopesClearLooks=空域肅清,看來剩下的護衛艦能搞定了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsHeadingBack=標槍正在返回作戰區域,海軍放話了,一定為大家射爆那幫外禍。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsSpinningUp=標槍正準備返回前線。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsGettingTheir=標槍正在重新啟動量子引擎準備重返戰場。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyJustUpdated=收到海軍通知,標槍正在路上,準備返回戰場。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=史丹頓星系的公民注意,這裡是督察局的杜麗。感謝民事防禦部隊的努力,外禍威脅艦隊已被擊退,海軍向各位表示感謝。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_ThisIsSpecial=我是特別探員杜麗,為您匯報最近的外禍威脅事件。由於UEE海軍和民防部隊的聯合響應,成功保衛了史丹頓星系,威脅已被消除。我們應該感謝那些英勇、果敢的飛行員。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=注意,這是民防部隊的最新消息。UEE海軍部隊在與民防部隊的共同努力下,成功地保衛了史丹頓星系,並阻止了一個名為外禍威脅的非法組織的攻擊。現在星系內已復原正常航行。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScopesClearIt=區域肅清。看來所有敵人都已清除,大家做得很好! +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouDidIt=成功了!海軍已確認完畢,你的飛行技巧有點東西! +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TablesClearedI=表單已完成。範圍內也沒看到其它東西了,大家做得好。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionStantonSystem=請注意,史丹頓星系,在UEE海軍與民防部隊的一致努力下,外禍威脅艦隊已被擊退回派羅星系。但您仍應在航行時保持警惕,以防仍有歹徒藏匿於星系之中。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheXenothreat=請注意,外禍威脅對史丹頓的入侵已被擊退,感謝UEE海軍和民事防禦部隊。但在星系航行中請依舊保持謹慎。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionTheNavy=請注意,海軍和民事防禦部隊已成功抵擋外禍威脅對史丹頓的進攻。目前星系可以安全航行,但請對殘餘敵對勢力保持警惕。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_PeopleOfStanton=史丹頓星系的民眾們,星系的威脅等級已復原正常。 外禍威脅部隊已逃回派羅,這得感謝UEE海軍和民事防禦部隊的勇敢付出。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_PeopleOfStanton=史丹頓的公民們,你們的星系又安全了,多虧了UEE海軍和勇敢的民防部隊的志願者們。我們的聯合部隊已經把外禍威脅趕出了星系,他們逃回了派羅星系。已可以自由旅行,但要小心仍藏在星系中的敵人。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_001_AttentionEveryoneIm=請注意。我很榮幸的通知大家,所有入侵的九尾皆已被殲滅,十字軍重新復原了對所有平台的控制權。做得漂亮,諸位。完畢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_002_GoodNewsIve=好消息。我剛剛得到了官方通知。此次九尾威脅已得到妥善處理。感謝您在此次危機中做出的貢獻。十字軍的相關人員將前往衝突區域進行善後工作,請及時離開。完畢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_003_HelloEveryoneThis=大家好,我是杜麗。感謝各位的不懈努力,此次九尾威脅已得到妥善處理,十字軍也已重新取得平台的控制權。請離開衝突區域,以便本地維安特勤隊可以進行後續清場工作。完畢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=注意,我是民防部隊的特別探員杜麗。得益於我們驍勇善戰的志願者,緊急情況已經得到解決。感謝大家的支援與耐心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheCDF=注意,民防部隊很高興地向大家宣布,得益於我們英勇志願者們不懈的努力,目前的危機已經解決。大家請復原正常活動,謝謝。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionTheOngoing=注意,感謝民防部隊的志願者們的支援,目前的緊急危機已經解除。該區域應該已經可以再次安全通行,謝謝大家。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_001_HeyJustWanted,P=嘿,我只是想感謝你挺身而出,幫助我們解決這一時間。因為有了像你這樣的志願者,民防部隊才得以有效運作。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_002_ThisIsDulli,P=我是杜利,只是想說聲謝謝,謝謝你剛才的幫助。沒有你,我們不可能奪回那些平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_003_IJustWanted,P=我只是想讓你知道,你今天發揮了巨大的作用。謝謝你,現在去放鬆一下吧,這是你應得的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_001_LookingAtThe,P=根據收到的最新資訊,我們縮小了該平台敵我識別反轉器的一些潛在位置的可能性,正在發送資料。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_002_WeMightHave,P=我們找到了一些有關於這個平台上敵我識別反轉器的線索,正在標記。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_003_JustGotSome,P=我剛剛得到一些情報,也許能幫你找到這個平台上的敵我識別反轉器。現在就把資料發給你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_001_BeCarefulThe=注意了,這個平台上的防空系統還開著呢。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_002_ImStillSeeing=我看到九尾控制的防空系統還在平台上。接近時請加倍小心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_003_WatchItThat=當心點,那個平台的防空系統還在啟用狀態。靠近那邊時小心點。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_001_AlrightPeopleLets=好了大伙們。我們該撤離這個平台回去奧里森了。十字軍維安特勤隊馬上要來打掃戰場了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_002_GreatJobEverybody=大家做得漂亮,但要慶祝戰功請移步奧里森。十字軍維安特勤隊要封鎖這幾個平台來評估損傷和打掃戰場了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_003_ImGonnaNeed=我需要所有人收拾收拾撤離任務區域了。我們要給十字軍維安特勤隊騰點空間來回收平台,他們還要開展調查和清理工作。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_001_ThisIsA=所有民事防禦部隊志願者聽好了,這是最後一次警告。你們需要馬上離開十字軍平台與空域,讓十字軍維安特勤隊開展他們的工作。如果還要逗留在附近的話,無論是否是想幫忙都會被拘捕。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_002_INeedAny=我需要所有民防部隊人員馬上撤離平台。不走的人會因擅闖禁區罪被逮捕。這是最後的警告。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_003_ThisIsYour=最後一次機會。我需要所有民防部隊人員馬上撤離任務區域,十字軍維安特勤隊封鎖區域後還在的人就會以擅闖禁區罪當場拘捕。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_001_AttentionINeed=注意,我需要所有民防部隊人員撤離平台。十字軍馬上就要來封鎖區域了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_002_CrusaderSecurityIs=十字軍維安特勤隊已經在催我要接管平台開始清理工作了。我需要所有民防部隊成員盡快從任務區域撤離。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_003_ListenUpPeople=聽好了,我需要大家撤離任務區域。我們在這裡的工作已經結束了,是時候讓十字軍維安特勤隊來弄他們的事了。他們說過到時候會逮捕所有還留在原地的人,是我就不會去惹他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_001_HeyTheAirspace=喂,這幾個平台附近的空域正處於九尾控制下。想過去的話只能搭穿梭艇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_002_BeCarefulThat=小心了,限制區域牧還在九尾的手中,過去的唯一途徑就是搭穿梭艇。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_003_YouCantFly=現在沒辦法飛去限制空域,那裡還在九尾的控制之中。先降落搭穿梭艇過去吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_001_AHostileOperative,P=一個敵對人員剛剛幹掉了我們的一個志願者,他們似乎不是九尾的人,我會試著給他們標上記號的,但還是要小心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_002_ShitANine,P=媽的,一個同情九尾的人剛剛殺了一個民事防禦部隊成員。我給他們做了標記,你可以留意一下。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_003_GotANew,P=這裡有新的敵人。我覺得他們不是九尾,現在把他們的位置發給你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_001_GoddammitAnotherNine,P=該死 又一個同情九尾的人出現了,給你標好記號了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_002_HereImFlagging,P=看這,我在為你標記另一個獨立的敵人,避開或者幹掉他們。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_003_DontKnowWhere,P=不知道這些混蛋是從哪裡冒出來的,但又有一個獨立分子在攻擊我們的人了。正在標記。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_001_BeAdvisedYou,P=請注意,該平台上有多個九尾同情者。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_002_AttentionCdfSeveral,P=注意,民事防禦部隊志願者們。在你們的平台上發現了幾個九尾的同情者,小心點。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_003_SeemsWeHave,P=我們似乎有一個新的威脅要應對,多個無從所屬群組織的敵人正在這個平台上攻擊民事防禦部隊志願者。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_001_JustAHeads,P=提醒一下,我收到報告說,有非九尾的敵人在攻擊民事防禦部隊志願者。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_002_WordOfWarning,P=警告。我們收到獨立人員襲擊民防部隊志願者的報告,請留意那些不速之客。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_003_AsIfThis,P=情況已經夠糟的了,現在還有一些和九尾不相干的敵人正在襲擊我們的, 現在九尾已經不是唯一的威脅了。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_001_HeyImStill=喂,我這裡顯示那附近還有開啟的防空武器,關閉它們之前起飛可是挺危險的,請多加小心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_002_BeforeYouTake=你起飛之前我先提醒你一下,這個平台的防空系統還在九尾的控制之下。在關閉他們之前請一定要小心。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_003_WordOfCaution=提醒你一下,在九尾控制防空系統還在運作的情況下起飛是非常危險的。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_001_IKnowYoure=我知道大家還沉浸在勝利的喜悅之中,但你們是時候該收拾收拾撤離了。十字軍維安特勤隊需要清空那幾個平台,好了,祝你們一路平安。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_002_NotToCut=不是為了打擾你們慶功,十字軍迫切希望能把戰場打掃乾淨。他們請求所有民防部隊志願者盡快撤離平台。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_003_HeyIfYou=喂,如果你可以的話,我建議你現在就撤離平台。十字軍真的需要清空那邊。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_001_NotGonnaWarn=我不會再警告你第二遍,你已經沒有權限待在那片區域了。馬上離開,否則十字軍就會以擅闖禁區的罪名起訴你。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_002_ListenCrusaderReally=聽好了,十字軍真的希望所有民防部隊人員從該區域撤離。他們甚至威脅說不走的就按擅闖禁區罪處理,這是你的最終警告,快離開那裡吧。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_003_LookItsNot=聽著,不是十字軍不感謝民防部隊今天的貢獻。他們真的需要你盡快撤離平台,不走的話就會按擅闖禁區罪處理,聽明白了嗎? +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_001_BeCarefulYoure=請注意,你馬上就要離開限制空域,十字軍在飛船上安裝了防盜竊裝置,如果你飛出邊界就會觸發自毀程式,我勸你調頭回來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_002_HeyWatchIt=小心了,如果你把這些飛船開出限制空域,十字軍設定好了會自動觸發自毀程式。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_003_WordOfWarning=提醒你一下,這些飛船都安裝了防盜竊裝置,一旦你飛離限制空域就會觸發自毀程式,是我就調頭回來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_001_DoYouCopy=收到了嗎?你得在自毀啟用前調頭回來。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_002_DidYouHear=你聽到我說的了嗎?你再往前開飛船的自毀程式就要啟動了。快調頭。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_003_IWasntKidding=我不是在開玩笑,一旦你離開限制空域飛船馬上就會啟動自毀。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_001_CarefulWithYour=飛的時候小心點,那艘駁船上還有啟用的砲塔。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_002_HeadsUpThere=小心了,通往駁船的路上還有啟用的砲塔。我不希望你盲目衝進去然後被擊落。 +PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_003_TheNineTails=九尾在駁船上放滿了防空砲塔,小心了。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericIntroMissionAccept_GP_001,P=嘿,剛聽說你想試試狩獵。我叫 Angor Kent。我是在你可能要獵殺的許多幫派中長大的,但現在我站在法律的這一邊,確保你夠格。我為你的第一次任務安排了一個簡單的賞金,但這並不代表他們好欺負。確保你裝備齊全,如果一切順利,我會給你報酬。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=我想這個賞金又要重新輪換了。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=你知道,有時候如果你不喜歡一份工作,最好就是走開。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=我寧願你放棄賞金,也不要半途而廢。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_004,P=我想,在法律的這一邊的好處是,你可以辭職而不必擔心手指被折斷。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_005,P=公會不喜歡獵人放棄賞金,但嘿,管他們呢,對吧?他們又不是我們的老闆。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptHardVeryHard_GP_001,P=那個傢伙真是個難纏的混蛋。如果你想幹掉他們,就得拿出你的 A 級實力。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptHardVeryHard_GP_002,P=很高興有人接下這個任務。這個傢伙逍遙法外太久了。祝你好運。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptHardVeryHard_GP_003,P=希望你準備好了,這個傢伙會比你平常遇到的混蛋更難纏。祝你好運。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptSuper_GP_001,P=嘿。不知道警察是腐敗還是愚蠢,但這個混蛋還在逍遙法外實在沒道理。祝你好運。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptSuper_GP_002,P=很多好人都試過要幹掉這個混蛋。希望你的運氣比他們好。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptSuper_GP_003,P=接下頂級賞金,嗯?今天有人幹勁十足。我喜歡。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=賞金全歸你了。上膛,幹掉他們。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 Kent。看到你又接了一個賞金。祝你好運。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=你已經掌握了所有細節,也知道該怎麼做。謹慎行事,平安歸來,聽到了嗎? +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_004,P=今天真是個幹掉混蛋的好日子,嗯。你的報酬已經準備好了,只要你解決他們,就能拿到。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_005,P=我是 Kent。我會追蹤你在賞金任務中的進度。在外小心。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteHardVeryHard_GP_001,P=我以為沒人能幹掉他們。幹得好。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteHardVeryHard_GP_002,P=那個混蛋在我賞金名單上待太久了。幹得漂亮。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteHardVeryHard_GP_003,P=那個混蛋總算得到應有的報應了。我會把這個賞金送去收款。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteSuper_GP_001,P=天啊。我從沒想過有人會真的做到。希望你喜歡這次的報酬。你應得的。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteSuper_GP_002,P=幹得好。你做到了很多人做不到的事。我會結案這個賞金,然後付你錢。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteSuper_GP_003,P=那次擊殺真是漂亮。那個混蛋讓我想起我以前常起衝突的一個傢伙。看到那種人被幹掉總是很高興。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=剛收到確認,賞金已清除。我會給你報酬。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=幹得好。我會把你的款項匯過去。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=太好了。讓我把他們從名單上劃掉,然後付你錢。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_004,P=搞定。幹得好。正在匯款給你。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_005,P=我們會標記少了一個在逃的混蛋。很高興和你做生意。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFailTargetKilledbyOtherHunter_GP_001,P=嘿,我是 Kent。看來有人搶了你的賞金。在這個遊戲裡要快。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFailTargetKilledbyOtherHunter_GP_002,P=怎麼了?有個壞消息。有個敵對的賞金獵人先找到你的目標了。有時候就是這樣。下次好運。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFailTargetKilledbyOtherHunter_GP_003,P=如果你正趕著去領賞金,可以先煞車了。有人已經進去處理掉了。運氣不好,我想。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=那真是個了不起的努力。希望你站起來後能再出去。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=該死…他們真的把你整慘了。嘿,振作點,我們最好的時候也會發生這種事。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=嗯,他們真是個討厭的傢伙,嗯。我把賞金重新放上線了,希望有人能抓住他們。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_004,P=有時候酒吧會把你吞噬,嗯。花點時間重新站穩腳步,但要再出去。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_005,P=那本來可以更好的。但嘿,我們都有不順的時候。也許下次吧,嗯。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_SDRunFocusScan_GP_001,P=嘿,我是肯特。你看到他們了嗎?發出掃描。那傢伙就在這附近。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_SDRunFocusScan_GP_002,P=我是 Kent。我們現在就在其中。發出掃描,鎖定他們,然後開始狩獵。 +PU_AKent_CIV_M_PMH_SDRunFocusScan_GP_003,P=我是 Kent。剛看到你越來越近了。如果你看不到他們,就掃描一下,當你能看到時,祝你狩獵順利。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDLabShuttingDown_GP_001,P=就眼下這情況來看,我真不敢相信 ASD 在這事之後居然還留著喬里特。永遠別低估一個公司為了賺錢能做到什麽地步。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_001,P=你要退出了,是吧?你可不是第一個無法破解又想當調查員的人,也不會是最後一個。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_002,P=做不到就是做不到,但將來如果你無法堅持完成一份工作,就別接下它。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_003,P=所以,最後還是不打算完成合約了?謝謝你浪費我的時間。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatASD_GP_001,P=好吧,歡迎來到 ASD 的 Onyx 設施。記住,雖然這裏已經不再被使用,但可能並不是空無一人。拾荒者可能在這裏搜刮,附近甚至可能有雇傭兵。我猜我想說的是,保持警惕,武器隨時準備開火。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatLabs_GP_001,P=嘿,進入 Onyx 研究區後你要格外小心。我不太確定你會發現什麽,但不管是什麽,最好都別深究。盡量專註於手頭的工作。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatPower_GP_001,P=好的,設施的工程區是維持整個地方運轉的核心。當然,鑒於這一區域傳來的異常讀數,我猜他們藏在這裏的可不是普通發電機,而是某種更強大的設備。小心行事。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptLabs_GP_001,P=好的,情況是這樣的。既然我們確認喬里特博士最近去過那個設施,我們就需要查清楚他去的原因。我已經鎖定了他最後訪問的文件。你去那裡看看能不能搞清楚到底發生了什麽。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptPower_GP_001,P=上一次上傳的資料很有用,但我們仍然不清楚像喬里特博士這樣心思扭曲的人,為何會重訪他過去的地盤。如果你能找到他在工程區訪問的下一個文件,或許能讓我們更清楚地了解情況。剩下的就交給你了。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptReception_GP_001,P=嘿,謝謝你接下了這個案子。我叫亞肯·馬洛爾,Hockrow 把這個案子交給我了,所以我將負責本案的行動。你已經從簡報中了解了大致情況,客戶對一位名叫羅根·喬里特的博士很感興趣。他是聯合科學與開發公司的頂尖科學家之一,自其在拉撒路基地殘虐幼蟲的事件曝光後,受到了大量指責。你將前往 ASD 的一處已廢棄設施「Onyx」,也就是喬里特的第一份正式工作的工作地點。客戶懷疑喬里特當時可能存在不當行為,想知道他在那裡到底做了什麽。雖然這地方已經關閉,但可能並不空無一人,所以最好帶上防護裝備。到達現場後我會與你聯系。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedLabs_GP_001,P=讓我們看看都發現了些什麽……好的,這證實了我們的猜測,他確實來過這裏,還在尋找他丟失的研究資料,但我們仍然不知道他來這裏的原因。我們需要了解更多情況。稍等,我會把下一步行動發給你。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedPower_GP_001,P=見鬼。看來那混蛋可能藏在 Onyx 裏的某個地方。我打算追查幾條線索,看看能不能找出他在哪兒。等我有了更多消息就聯系你。在那之前,你最好盡快離開那兒。在那下面待太久,對你可沒什麽好處。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedReception_GP_001,P=好的。拿到數據了,我得查一下這些名字看能不能匹配到什麽……不過我發現喬里特博士調取了一些個人日志,其中有些甚至標註的是最近幾周的記錄。稍等一下,我這就給你發一份更新後的合約。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_001,P=很好。現在既然你拿到數據了,就帶來給我吧。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_002,P=好了。現在你只需要把數據送到某個安全的地方去就行。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_003,P=這就是我們要找的東西。離開那兒,把它帶到接收地。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_004,P=非常好,已確認提取成功。現在你只需要把它帶給我就行。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_005,P=看起來你拿到了我們需要的數據了。最後一步就是盡快把它送到地方。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptChamber7_GP_001,P=這聽起來有點奇怪,但他們以前曾進行過監測地震變化的實驗。如果喬里特在下面,那麽他的行蹤可能會反映在那些傳感器上。唯一的問題是,那個測試艙所在的地方並不安全。一步一步來,你應該能得到我們需要的東西。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptGeneric_GP_001,P=好的,希望你已經準備好迎接這個挑戰了。只要埋頭苦幹,你應該就能把它搞定。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptGravityRoom_GP_001,P=好的,我已經仔細考慮過了,如果喬里特確實在設施的某個地方活動過,那麽我們需要查看能源核心的使用數據。我們追蹤它的使用情況,就有機會鎖定他藏身的位置。去工程區看看,幫我存取一下數據。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptIntroduction_GP_001,P=嘿,我是亞肯。很高興你又回來了。我一直在仔細研究你從 Onyx 提取的最新一批數據。雖然已經初步形成了一些線索,但情況仍不明確。目前仍不清楚喬里特藏身何處。我們需要更多信息來厘清全局,因此你需要再次深入調查。請立即行動,我會隨時與你保持聯系。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptRadiation_GP_001,P=所以,我的想法是這樣的,工程區有一系列用於監測該設施的傳感器。你可以從這些傳感器中提取數據,我應該能夠檢查過去幾個月內是否存在異常情況。唯一的問題,而且是個大問題,是該區域的輻射水平高到了很危險的程度。因此,你需要想辦法解決這個問題。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptSecurity_GP_001,P=又是我,亞肯。有個好消息,似乎 ASD 的一些老舊的安全系統仍在輸出數據,這些數據或許能幫助我們鎖定喬里特的位置。我想,要獲取這些數據,你可能需要繞過一些仍在運行的協議。盡可能多地獲取數據,我會充分利用這些情報。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessChamber7_GP_001,P=感謝你提供這些數據。我有一位在這方面很有經驗的聯系人,他同意幫忙看看。也許他能發現我忽略的地方。不過這需要一些時間。等我有結果了會第一時間聯系你。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessGeneric_GP_001,P=好的,工作完成得很棒。即使是我也沒法比你做得更好。我很快會再聯系你。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessGravityRoom_GP_001,P=太好了,這些來自核心的數據應該能揭示那裡究竟發生了什麽。我打算將這些數據與我已經擁有的數據結合起來,看看是否能發現什麽端倪。希望很快就能有結果可以匯報。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessRadiation_GP_001,P=感謝你提供數據。我希望傳感器能夠檢測到一些異常情況,這樣我們就能開始梳理出更清晰的規律。我很快會再與你聯系。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessSecurity_GP_001,P=太好了。這些安全資料應該能讓我們更了解設施的哪些區域以及何時被造訪過。我甚至可能能夠大致整理出喬里特行動的時間表。我會仔細檢查一下,等我確定了下一步行動後再聯絡你。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3AllCodesCollected_GP_001,P=那應該就是你需要的一切了。回到喬里特的實驗室,看看你是否能讓實驗運行,這樣我們就可以下載他的研究成果。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3ArriveatScience_GP_001,P=好的,我們進去看看喬里特一直在做什麼。小心點。我對這個傢伙了解越多,就越不喜歡他。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3DrJorritInstructionsCollected_GP_001,P=很高興醫生喜歡整理筆記。那應該能說明你需要做的一切,好讓他這個實驗重新運作起來。看來你需要從研究區和工程區取得組件。我讓你決定從哪裡開始。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3LabExperimentCodeCollected_GP_001,P=既然你拿到了那個代碼,你可以去工程部拿下一個了。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAcceptGeneric_GP_001,P=嘿,我是亞肯。客戶希望你再次在 Onyx 進行實驗。回去施展你的魔法吧。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAcceptGeneric_GP_002,P=嘿,我是亞肯。客戶似乎認為 Onyx 還有更多值得挖掘的地方。希望你再次進行喬里特的實驗,並建議我們「調整可控變數」。我想這意味著嘗試各種方法,看看會發生什麼。我把這交給你了。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAcceptGeneric_GP_003,P=嘿,我是亞肯。感謝你回到 Onyx。我知道那裡不是個愉快的待客之處,但報酬應該足以彌補了。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAccept_GP_001,P=嘿,感謝你再次加入。看遍了所有東西,我弄清楚了為什麼喬里特會回到 Onyx。這個設施並沒有退役跟廢棄。他還在裡面工作。我希望你回去,找到他的新實驗室,並收集他最新研究的數據。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccessGeneric_GP_001,P=拿到資料了。客戶會很高興的。幹得好。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccessGeneric_GP_002,P=資料傳輸得很乾淨。正是我喜歡看到的。感謝你讓它發生。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccessGeneric_GP_003,P=現在正在接收資料。一切看起來都很好。我會轉發的。感謝您的辛勤工作。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccess_GP_001,P=好的,我現在正在拉取研究數據。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccess_GP_002,P=幹得漂亮!當客戶看到我們真的成功了,他們會樂翻的。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3RadiationExperimentCodeCollected_GP_001,P=很好。一個代碼搞定。去研究區,追查下一個。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_GravityExperiment_GP_001,P=這簡直是教科書般的傲慢自大。真不敢想會有人願意就那樣拋棄自己的團隊。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_PowerIssues_GP_001,P=我賭五個信用點,這已經是這家夥這輩子離「承認錯誤」最近的一次了。把屠殺自己同胞說成「令人遺憾」,這臉皮可真夠厚的。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_RegenExperiment_GP_001,P=那個可憐的家夥……真不敢相信居然真的有人會去嘗試喬里特那些瘋狂的點子。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_RunningAway_GP_001,P=Jorrit 逃離這裡,我一點也不驚訝。我無法想像當他在這裡所做的事情曝光後,他還能有多少地方可以躲藏。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulBioMass_GP_001,P=我真不敢想象喬里特往這玩意兒裏塞了些什麽亂七八糟的東西,說得好像我本來的睡眠問題還不夠多似的。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulExperiment_GP_001,P=搞什麼鬼…這傢伙是個瘋子。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulExperiment_GP_001_Stitch,P=搞什麼鬼……這傢伙瘋了。幹得漂亮。客戶看到我們居然成功了,一定會氣炸的。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_WormLab_GP_001,P=看來我們知道喬里特從哪兒得到拉撒路的靈感了。這地方簡直就是餿主意的溫床。 +PU_AMallor_CIV_M_PMH_YormandiSample_GP_001,P=我想知道喬里特是否曾經設法追踪該樣本的來源。如果他這樣做的話,可能會折磨自己的嬰兒。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=有點空閒時間嗎?想賺點錢?ArcCorp 有適合你的工作。由於近期政府的獎勵計畫,ArcCorp 需要所有可用的飛行員緊急運送資源。你有能力勝任嗎?是的,你有。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=嘿,我是艾爾。就是 ArcCorp 的那個。看到你取消了合約。搞什麼鬼?下次只接你打算完成的合約,好嗎? +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=嘿,你剛才辭職了?你知道你給我增加了多少額外工作嗎?算了,我已經浪費了太多時間在你身上。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=嘿,發生什麼事了?我以為你會履行那個合約?你知道嗎,沒關係,我還是需要找其他人來做這份工作。祝你休假愉快吧,我想。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=啊,該死的。這可不好。我真的指望這份合約能完成。看來,我今晚又要加班了……又一次。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=哦,哇。真希望結果會有所不同。這正是我不需要的。[重重嘆氣] 我最好開始填寫文件了。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=哇。沒想到事情會搞砸成這樣。我得叫人加班,試著挽救這個爛攤子。哦,算了,你工作不力又不是你的錯,對吧? +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=嘿,我是艾爾。你猜怎麼著?ArcCorp 對你在外面的努力印象深刻,他們要送你一點東西作為感謝。挺不錯的,對吧?搞得我都希望自己是個承包商了……總之,好好享受,繼續努力。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=嗨,準備好聽好消息了嗎?ArcCorp 決定送你一份禮物,感謝你幫助他們收集了這麼多資源。我想這應該是為了激發動態的激勵協同作用,所以這……我想還不錯。好了。恭喜你,下次任務再見。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=所以,儘管我們一直在努力,但還是不夠。但我認為這份合約可以扭轉 ArcCorp 的局面。你只要盡力而為,無論如何,都要完成,好嗎?無論發生什麼。我們需要這個。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=嘿,又是艾爾。我跟你實話實說吧。ArcCorp 在獲取所需資源方面情況不妙,而這份合約可以改變這一切。所以基本上,這次的壓力很大。祝你好運! +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=嘿,想跟你聊聊這份合約。當然,所有合約都很重要。但這份真的,真的很重要。ArcCorp 需要彌補失去的進度,而你完成這份合約將會產生巨大的影響。好了,激勵談話結束。專心完成它! +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=嗨。這是你第一次為 ArcCorp 工作,對吧?哦,等等。抱歉,那是另一個承包商。我認識你。你以前做過這個,所以繼續保持。好了,回頭見。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=好的!又回來工作了。太棒了。ArcCorp 感謝你以及所有這些。只要盡快完成就行,好嗎?太好了。謝謝。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=好吧,看看誰又回來接另一份合約了。看來你喜歡為 ArcCorp 工作。嗯,你現在已經知道怎麼做了,所以我會讓你自行處理一切。謝謝。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=嗨,我是 ArcCorp 的艾爾·蒂耶諾。剛才給你發通訊是想說……抱歉,完全想不起我為什麼給你發通訊了。事情太多了。總之,如果我記起來會再給你回覆。抱歉。祝你合約順利。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=嘿!是 ArcCorp 最喜歡的承包商。話說回來,你一完成這份合約,我就有兩份以上的合約可以用你了。所以,大概不應該浪費時間,對吧?我們稍後再聊。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=不,我不在乎它為什麼失蹤了,只要修好它…… [沮喪地嘆氣] 抱歉。我們剛才說到哪了?哦,對了!新合約。祝你好運,你知道的,盡量確保一切都送到該去的地方。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=嘿,我是艾爾。感謝你處理另一項工作。我相信你會做得很好。ArcCorp 需要所有能幹的人,我們現在能找到的……什麼?是的,我掛了— +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=太棒了!你將協助我們獲取資源。由於艾迪森的大規模研究推動,市場正在瘋狂增長,ArcCorp 正在努力……等一下……是的?告訴他們等一下……抱歉,今天這裡有點混亂。總之!你會很棒的。哦,對了,我叫艾爾·蒂耶諾。好了。再見。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=嘿,我是艾爾,有個更新。多虧了你,那批貨物才安全送達 ArcCorp。謝謝你的辛勤工作。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=嘿,看來所有貨物都安全地送達我們這裡了。沒有你就不可能做到,所以謝謝。希望我們能很快再次合作。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=好的,我想讓你知道貨物已經安全送達我們這裡了。真希望我能有更多像你這樣的承包商。媽的,就算只有一個也行。總之,下個任務再見。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=完美!很高興看到一次成功的交付。你做得這麼好,應該盡快再接一份合約,對吧?很快再聊! +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=嘿,艾爾。看到你已經完成了交付。謝謝!如果你能再做一份,那就更好了。好了,我得走了。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=好了!ArcCorp 感謝你完成了你的交付,還有——噢,該死。抱歉!我得接另一通通訊。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=太棒了!你把東西送來了。很高興看到有人真的在做他們的工作。好了,我最好回去工作了。祝你愉快。 +PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=是的!送貨時機完美。我真的、真的需要這個。ArcCorp 感謝你。下次再見。 +PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog1_GP_001,P=所有隊伍。你們應該都有行動的詳細說明了,我們要進去,完成該做的事,然後離開。我要至少一人,最好兩人,隨時跟蹤那個書呆子。客戶說那地方已經廢棄多年了,但這不代表它是空的,所以務必不要冒險。保持專注,檢查每個角落。 +PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog2_GP_001,P=所有隊伍。立即撤退到我的位置。我們遭遇了意外抵抗,需要重組。到這裡來,並封鎖你身後的任何門。我們需要控制住局勢,以免它徹底失控。 +PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog3_GP_001,P=所有倖存隊員。你們奉命撤離。授權代碼 Delta Delta Zebra。放棄目標,立即撤退。我不能讓我們的隊伍被輻射爆發、野性科皮翁,還有天知道是什麼東西給消滅了。這不是你們任何人簽約的內容,也不值得那些酬勞。我們在會合點見。 +PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_001_Incredible=難以置信。 +PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_002_Fantastic=不可思議! +PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_002b_Fantastic=不可思議! +PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_003_LoveIt=愛死了! +PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_004_Yes=太好了! +PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_005_ThatIsSo=那真是太棒了。 +PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_005b_ThatIsSo=那真是太棒了。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_001_SoIveBeen=所以,我一直在想我們合作結束的事,也許我有點太嚴格了。我是說,我們都會犯錯,對吧?看看我,我甚至買了埃爾羅伊·卡斯的上一張專輯,主題是有關“不可饒恕”的。無論如何,如果你回來,也許我們可以再試一次。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_002_OkayIKnow=好吧,我知道我們並沒有以最好的方式結束,但我覺得值得再試一次。也有魅力,對吧?哦,等等,這是第三次的魅力,不是嗎?我想我們至少可以再來一次。但重要的事情先做。如果你感興趣就來拜訪我。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_003_HeyListenIf=嘿,聽著,如果你覺得你這次可能準備好真的試一試——真的,好好地,試一試——那麼我可能願意再給你一次機會。當你準備好了,就來找我。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_001_HelloItsMe=你好,是我,泰莎,初級製圖師。有時間就來坐坐。我有東西要給你。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_002_HiItsTessa=嗨!我是泰莎,我希望你有時間過來看看,有一些你可能感興趣的事情。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_003_HeyThereTessa=你好,我是泰莎,希望我沒有打擾你得不是時候。我突然想到了一些事情,就想到了你。如果你能來就好了。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_004_HeyItsTessa=嘿,我是泰莎,有件事我可以利用你,好吧,利用是個不好的詞。總之,如果你有空的話,就過來吧。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_005_HeyThereGuess=嘿,猜猜是誰。我遇到了一些你會感興趣的東西。有時間就來看看吧。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_FailSecurity_IG_001_ListenIDidnt=聽著,我不想讓事情發展到這一步,但你偷了那份財產是有證據的。對不起。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_FailSecurity_IG_002_WellYouDidnt=你還沒歸還財產,現在我們只能報失了。我認為嚴格來說你是個小偷,所以你最好注意這一點。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_IG_001_HeyEhYou=嘿,呃,你還有我的一些財產。我需要你把它還給我。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_IG_002_LooksLikeYou=看來你還擁有我的一些財產。如果你能把它帶回來,那就太好了。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_LastWarning_IG_001_HeyIfYou=嘿,如果你不歸還帝國製圖中心的財產,我就得檢舉你。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_LastWarning_IG_002_JustAWord=只是一句警告。如果你不歸還他們的財產,帝國製圖中心會檢舉你的。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_001_HeyEhLong=嘿。長話短說,我現在被攻擊了,我真的需要幫助。請快點,帶上武器,很多武器。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_002_MaydayThisIs=求救!我是泰莎·班尼斯特,我被攻擊了,需要援助。求救!S.O.S。緊急情況。另外,真碰到這種意外情況要求救感覺真的很奇怪。 +PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_003_HeyEhHope=嘿,希望你不忙,因為現在有一堆飛船在向我開火,如果你能阻止他們就好了。謝謝你!快點! +PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_001_SeemsLikeA=看起來很適合你,不是嗎? +PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_002_YouThinkIts=你覺得這是你想做的? +PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_003_IfYouDont=你如果不想去做,那你完全沒必要去做。 +PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_004_PrettyStraightForward=很直接,不是嗎? +PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_005_SoYouThink=所以說,你想這麼做? +PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_001_IHateTo=我不想這麼說,不過我不覺得這會有效果。 +PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_002_SoAsHard=所以,雖然這很難說出來,但我想如果我們放棄,可能是最好的選擇。 +PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_003_LookITried=聽著,我試過了,我真的試過了 ,有時你不得不接受有些事情就是搞砸了。 +PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_001_Crap=放屁! +PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_001b_Crap=廢話! +PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_002_DamnIt=媽的! +PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_003_Shit=操! +PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_004_OhNo=哦不! +PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_005_Seriously=認真的? +PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_001_Later=再會。 +PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_002_YeahBetterGet=好吧,該走了。 +PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_003_SeeYouAround=再會囉。 +PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_004_IThinkThats=我想沒什麼好說的了。 +PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_005_AlrightSigningOff=好的,簽收。 +PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_001_AlrightTalkTo=好吧,以後再聊。 +PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_002_BeCarefulOut=在外面要小心。 +PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_003_FlySafe=祝你航行安全。 +PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_004_HopefullyIllSee=希望能很快再見到你。 +PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_005_GoodLuck=祝你好運。 +PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_001_ThatsItIm=決定了!我要檢舉你。 +PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_002_FineConsiderYourself=好吧,你等著被檢舉吧! +PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_003_OhYouBastard=哦,你個雜種。我會讓警察局會知道這個的。 +PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_001_WatchYourAim=管好你的槍! +PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_002_YoureNotSupposed=你不該開火的! +PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_003_HoldYourFire=別亂開槍! +PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_001_YouKnowWhats=你知道有什麼奇怪的事嗎?有一天我在這裡發現一隻蒼蠅,不知道它是怎麼進來的,也不知道它是從哪裡來的。也許它是在我的一個食品包?把我搞瘋了,直到我把它趕進氣閘。 +PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_002_IKeepRunning=我一直遇到一些認為繪製星圖很無聊的人。你能相信嗎?繪製星圖!我意思是,如果你認為精確掃描恆星系統並記錄每一個天文特徵的圖表是無聊的,那麼我真是不知道怎麼和你交流。 +PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_003_HeresSomethingYou=你可能會發現一些有趣的事情--我的姓氏,班尼斯特,來自於我的祖先,比如四十多代以前,是樓梯工匠大師。所有最富有的人都對我祖先的樓梯讚不絕口。我的家徽實際上看起來就像那些「以防萬一」的標誌之一。 +PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_004_LetMeBounce=讓我來告訴你一些事情。我在猶豫要去卡塞爾還是格林度假... ...你知道嗎,算了,我還是決定吧,我決定了,就去坦格羅亞吧。 +PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_005_HeresAQuick=給你講個小知識,永遠不要在關閉人工重力的情況下吃吐司,我這輩子就沒有見過這麼多的碎屑,真是巨大的錯誤。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_1stX_IG_001_TessaToRandom=泰莎呼叫陌生船隻。收到請回答。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_001_OhHey=噢耶。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_002_HeyLookWho=嘿,看看這是誰來了... +PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_003_HeyYouAlright=嘿,你還好嗎? +PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_004_AndThereYou=你來了,太好了。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_005_OkayRightHi=好吧,好的,嗨。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_001_WellSinceYoure=好吧,既然你在這裡,我想必須你來做了。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_002_OhItsYou=哦,是你啊,我想只能這樣了,在這種時候挑三揀四是沒有好處的。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_003_HeyImIn=嘿,我碰到點麻煩,所以想請你幫個忙。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_004_HeyListen=嘿聽我說,這有點事想請你幫忙。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_005_HeyImRunning=嘿,我幾乎沒別的辦法了,所以我想你請你幫個忙。我真是病急亂投醫啊,不是嗎? +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_001_YesIAm=好耶!見到你真高興! +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_002_PerfectJustThe=完美,正是我希望看到的飛行員。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_003_HeyGotSomething=嘿,為你準備了點事。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_004_TalkAboutGood=現在說真是好時機。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_005_FinallyIWas=終於來了!我還希望你能到呢。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_006_HeyYouBusy=嘿,你忙嗎? +PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_001_ListenIThought=聽著,我想我已經說得很清楚了,但如果你不再來這裡我會很感激的,它只是不工作了。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_002_IllBeHonest=我說實話,我不知道你以為你在這裡幹什麼。我絕對不能相信你能幫上忙,如果我直言不諱的話,我真的不想和一個我不能信任的人聊天。你還是走吧。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_003_LookImNot=聽著,我並不是說要永遠這樣下去,但現在我覺得你不要再來了,對我們倆都好。你做你的,我做我的,如果有什麼變化,我會告訴你的。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_001_TessaHere=泰莎在這。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_002_HeyThereStranger=嘿,陌生人。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_003_Hello=你好! +PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_004_WoahARepeat=哇,一次重複拜訪,我也許不應該有那麼深刻的印象,不是嗎? +PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_005_NiceToSee=很高興看到一個熟悉的面孔在身邊。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_006_WelcomeBackTo=歡迎回到探測。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_007_HiAgain=嗨!又一次。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_008_HeyItsYou=嘿,是你啊。 +PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_009_HopeEverythingsBeen=希望外面的一切都好。 +PU_BANISTER_MG_Intro_1stX_IG_001_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到這裡。二等初級製圖師泰莎·班尼斯特報告,我是這一帶所有帝國製圖中心掃描探頭背後的眼睛,這些小傢伙看到的,我也看到了。\n這意味著,是的,我可以完全看到你。是的,現在... 現在... <停頓>不管怎麼說,我之所以聯絡你,其實是有原因的。我不允許離開我的崗位,重要的折躍點掃描之類的, 所以我希望你能幫我解決一些問題。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_001_AnotherFailedRescue=又是一次失敗的救援,是吧?你沒有遇到薩滿什麼的吧?不是說我相信詛咒,但面前鐵證如山,重新評估這個立場也無妨。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_002_WeKeepTrying=我們一直想幫助這些危難烽火中的人,但當這些法外狂徒越來越無情的時候,又有什麼用呢?也許我們不得不接受這是個失敗的事業。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_003_HowManyIs=我們現在失去了多少人?在最後一個求救訊號之後,我開始懷疑我們為什麼要嘗試。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_001_ReallyAShame=真的很可惜,關於最後一個求救信標的事,但你知道的,你不可能救下所有人,不過還是很遺憾。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_002_ListenIKnow=聽著,我知道我們失去了上一個飛行員,但你不能把注意力放在那上面。你已經幫助了很多人在那裡。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_003_OnThatLast=在最後一個求救信標上,不要為過去的事情責怪自己,你曾經努力幫助他們了。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_001_EvenThoughYou=雖然你沒能救出之前的那艘船,但你能試一試已經很不錯了。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_002_IHeardWhat=我聽說了最後一個求救電話的情況,搞砸了。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_003_ItWasToo=你剛才試圖幫的那艘船的情況實在太糟糕了,我想有時候我們做到最好也無濟於事。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_004_IWasSorry=我很遺憾聽到最後一艘船的事,真的很糟糕,還好你沒事。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_005_WantedToLet=想讓你知道,我很感激你冒著生命危險去幫助那些人,即使結局不盡人意。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_001_IWasA=我有點驚訝你竟然不去幫助最後一個飛行員,我真傻,以為你是那種關心有困難的人的人。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_002_ItWasTooBad=可惜你沒能及時趕到最後一個求救信標那裡。我在考慮給飛行員的家人送一個水果籃,一個好水果籃,一個不全是瓜的籃子。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_003_OhYouRemember=哦,你還記得最後一個求救信標嗎?你沒有去檢查的那個?是的,所以我一直想知道他們怎麼樣了,但似乎我們可能是最後接觸到他們的人,我們可能曾經是他們最後的希望了。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_001_HowManyShips=你現在救了多少艘船?一定是有記錄的。你就像一個人的督察局小隊一樣。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_002_ImKindaBlown=你幫了那麼多人的忙,真讓我大吃一驚。這就好像你是某種保險精靈,在保費上漲之前拯救船體。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_003_AtTheRisk=冒著讓別人覺得你多管閒事的風險,你幫助營救了這麼多艘飛船,真是令人印象深刻。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_001_WayToActually=你還真能救人!我剛開始以為如果你不回應求救信標,他們可能會更好。我很高興看到我錯了。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_002_CongratsOnThat=恭喜你上一次的成功營救!在你經歷了一連串的壞運氣之後,這種感覺一定很不錯。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_003_WantedToSay=我想說上次救援行動做得很好。當你聽到有人需要幫助時,你就去嘗試幫助他們,出乎意料的是,這種方法竟然奏效了。希望這是一個趨勢的開始。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_001_ItWasNice=你能幫助那艘船,真是太好了。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_002_HeardYouGot=聽說你在外面遇到了一些麻煩。很高興你逃過一劫。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_003_WithThatShip=那艘船有麻煩了…我的意思是,太空是危險的,但知道外面也有像你這樣的人也很好。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_004_AppreciateThatYou=感謝你捨己為人去救那艘船。我不知道是否有很多人會這樣做。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_005_ISawThat=我看到你救了那艘船,你可以這樣就改變一個人的一生,這有點不可思議。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_001_GuessYouWerent=我猜你沒能完成最後的工作,仔細想想,有點尷尬,你說過要做什麼事,然後又改變主意了。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_002_ImSuprisedYou=我很驚訝你取消了上一份工作, 一定是我奶奶一直抱怨的現代職業道德。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_003_SawThatYou=我看到你取消了上次的工作 太可惜了 我猜你有你的理由,但還是... 哦,好吧。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_001_OhItWas=哦,聽說上一份工作沒有成功真是太遺憾了。我覺得我有責任,因為是我分給你的任務。哦,好吧,我猜這類事情總會發生。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_002_SeemsLikeThings=看來,上一份工作的事情並沒有那麼順利,活到老就得學到老,就像我奶奶常說的那樣。她以前喜歡吃柑橘,她身上總會有一個橘子或者柚子,我很想她。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_003_LooksLikeYou=看來你在上一份工作中運氣不佳,下次你會成功的。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_001_IHeardThat=聽說上次的工作很順利。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_002_IWasVery=我很高興聽到上次的工作解決的很好。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_003_CongratsOnPulling=恭喜你完成了最後一項工作。我相信那感覺一定很滿足。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_001_SoMyBoss=所以,我的老闆開始問我:我申請的所有探測器都到哪裡去了。我認為我現在還能含糊其辭一下,但是我們真的不能再丟了。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_002_LostAnotherProbe=又丟了一個探測器?我猜他們說的是真的。調查越多,問題就越多 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_003_YoureReallyNot=你和這些探測器一起的時候真沒什麼好運氣啊,一點沒有,真讓人印象深刻。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_001_NoLuckOn=次探測器沒成功,是吧?呃……我想我們現在只好將就著過了。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_002_ItsTooBad=可惜你沒能部署最後一個探測器,它本來可以派上用場的 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_003_IDidntThink=我不認為部署探測器會有那麼難,但我想有可能這只是取決於誰在做。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_004_LooksLikeYou=看來你在放置探測器的時候遇到了麻煩。我承認,我有一點失望,我真的很希望看到它能提供的資料。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_005_ShameThatWe=很遺憾我們沒能部署最後一個探測器,帝國製圖中心真的很需要他們的掃描結果。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_001_ThoseLastFew=你最近幫我做的幾次探測得到了一些很棒的資料。誰知道呢,說不定以這樣的速度,我很快就能成為一級初級製圖師了! +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_002_TheMoreOf=你為我們部署的探測器越多,我們對星系就了解的越清楚,這是一個巨大的幫助。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_003_YoureTurningInto=你都快成為探測器專家了,不是嗎? +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_001_QuickUpdateFor=給你的快報, 你部署的探測器到現在為止運轉良好。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_002_InCaseYoure=或許你對這事感興趣,我們已經從你上次設置的探測器中提取了大量有用的資料,所以再次感謝你的幫助。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_003_YouShouldSee=你應該能看到你上次所部署探測器的掃描結果。我的意思是,對你們來說可能只是一堆亂七八糟的數字,但相信我,這是非常令人興奮的。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_004_WantedToLet=我想讓你們知道我們從上次的探測器上得到了一些非常有趣的資料,再次感謝你們的部署。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_005_IveBeenSpending=我當班的時候花了很多時間整理上次那個探測器所得到掃描結果,裡面真有一些很有趣的東西。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_001_DecidedToCome=決定回來看看我是否還活著? 好吧,還有某人在,我很幸運。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_002_IveBeenThinking=我一直在想上次的襲擊是怎麼發生的,並且我不得不說,在模擬飛行中多花幾個小時訓練是值得的。這樣你就不會讓下一個依賴你的人失望。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_003_JustThoughtId=我只是想告訴你,儘管遭受襲擊後發生了這些,我原諒你,你盡力了,這才是最重要的。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_001_IJustWanted=我只是想再說一遍,我非常感謝你對抗那些歹徒的幫助,我不知道如果你當時沒出現我該怎麼辦。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_002_ThanksAgainFor=再次感謝你幫我搞定那次襲擊,我到現在還是心驚膽戰,總是被一些小事嚇到,昨晚有個爆米花廣告,搞得我差點心臟病發作。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_003_IKeepThinking=我一直在想那次襲擊,想像它可能會在多少不同的地方出問題……讓人驚訝的是為了我們活下來做了這麼多事情。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_001_GuessYouWere=我猜你太忙了,沒時間幫我調查那個未知訊號,也沒關係,這可能是一個我們不會再揭曉的重大發現,但我能理解。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_002_YouKnowThat=你知道我讓你去幫忙掃描的那個東西嗎?你後來沒去的那個?好吧現在已經被別人檢測過了,他們的名字將會出現在銀河百科上。他們肯定感覺很好吧? +PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_003_DidntEndUp=最後那個掃描沒做吧?太可惜了,如果能知道外面有些什麼一定很有趣。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_001_ThanksForLooking=謝謝你幫我調查這件事。真的有幫助。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_002_AppreciateYouLooking=謝謝你幫我檢查那次掃描結果,我一直希望我們能發現一種新的生命形式,比如有知覺的石頭之類的,但你發現的東西也很不錯。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_003_ThanksAgainFor=再次感謝你幫我檢測未知訊號。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_004_IGottaSay=我得說,作為初次嘗試,你已經證明了你很有本事了。 +PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_005_KeepHelpingMe=你還能這樣幫我的話,我可能會讓你成為榮譽初級製圖師。 +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_001_OhGreatYou=哦,太棒了!你放置了探測器!讓我試著和它的訊號同步,就這樣,完整的連接。哦,看看這些資料。 +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_002_IHopeYouDidnt=我希望你在放置探測器時沒有遇到太多麻煩。我現在就連上它,確保我們做的沒問題。<敲擊> 嘿,看啊,第一次就同步了,你很會安置東西嘛。 +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_003_WellSinceThe=既然探測器已經就位了,讓我把它連上。哦,快看,資料不斷湧入,工作狀態良好。絕佳探測,這可能是第一次有人用這句話來誇我。 +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_004_LooksLikeThe=看來探測器已經就位了。剩下的就是同步我的系統,我們就可以開始工作了,太好了。 +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_005_OkayStepOne=好吧。第一步是部署探測器。你已經搞定了。剩下的就是第二步,我遠端連接它。手指交叉,好了。第二步完成了!我們這不是很合拍嗎? +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageFinish_IG_001_JustOutOf=只是出於好奇,我想請你幫我放個探測器,對吧?我很確定我是這麼想的,但也許我只是想這麼做,然後…等等,不,記在我的筆記裡..調查..太棒了,一旦就位,立刻通知我。 +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageFinish_IG_002_NotThatI=不是我不喜歡你的來訪,但我覺得你應該給我放個探針。一旦你準備好了,就來告訴我。 +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageFinish_IG_003_AnyLuckWith=探測器有進展了嗎?一旦設定好就可以開始掃描,這將是一件令人興奮的事。 +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageRepos_IG_001_LooksLikeYou=看來是你放的探測器!讓我試著和我的系統同步…哦,那可不好。掃描取消,我真不想這麼做,但我想我們可能需要把它重新布置到一個稍微不同的位置。看,就是這個位置。 +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageRepos_IG_002_GreatSinceThe=太好了,探測器已經就位,剩下的就是同步訊號和…我不明白,它應該發送-哦。我想我知道是怎麼回事了,它的位置。看來你得回去把它部署到別的地方了。這裡,我來更新座標。 +PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageRepos_IG_003_OkayTheProbes=探針已經就位,我來做個快速診斷。<停頓>唉,那沒用的。看來我們得重新部署一下探測器了。你介意回去調整一下它的位置嗎?我真的很抱歉。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_1stXIntro_IG_001_SeeSometimesI=有時候我會不小心收到不在ECN範圍內的求救訊號,如果我去檢查哪些訊號,我就會被開除,甚至有可能被歹徒炸死。但另一方面,我又不能坐在這裡什麼都不做,所以我盡量把它們告訴其他人,並在可能的情況下尋求幫助。比如說你,如果我把座標給你,你能幫我看看你能不能幫上什麼忙嗎? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_001_ShootingYouThe=向你發送求救訊號的位置,情況不妙,你得幫助他們。這是太空道德之類的,對吧? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_002_ADistressBeacon=剛剛收到求救訊號,這是座標,給你,儲存。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_003_TheresADB=我的螢幕上有DB兩個字瘋狂地閃著。給,我把位置發給你了。如果你仔細看看,這是雙贏的。他們得到幫助,我就不用再聽那該死的嗶嗶嗶的聲音了。對了,DB是求救信標的縮寫。因為我意識到我可能是唯一一個管它DB的人,當然你也可以這麼叫。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_004_DropWhateverYour=放下你手頭的事,我就說四個字:求救肉包..信標..求救信標。抱歉,我沒吃早餐,別管這個了。你快點去幫忙,好嗎? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_005_ImPickingUp=我的掃描器收到了微弱的求救訊號。我會把座標發給你的。不過你得小心點,我剛看到不法之徒喜歡用它們來引誘人陷入埋伏這類消息。但也不能阻止你去找。只是,你知道,不要被伏擊。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_006_PickingUpA=在這些座標處收到遇險信標。如果你想前去查看的話一定要小心。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_001_ItDoesNot=聽起來不太好。把訊號的位置發給你。我覺得你應該去幫忙。雖然幫不幫陌生人是你的自由,但碰到這種情況,你真的不打算去嗎? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_002_TheyreUnderAttack=他們被攻擊了,這是座標。你得快點! +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_003_MaybeYouCan=也許你可以去幫忙?現在發送位置。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_004_YeahNightmaresFor=呼,這週可真夠難的。給,這是座標,如果能去把他們救出來,那你可太優秀了。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_005_ImSendingYou=我把他們的位置發給你,不過說實話,等你到了那裡,我不知道情況會如何……我剛贏得了年度悲觀主義者獎,對不起。祝你好運,好嗎? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_006_ItsComingFrom=它來自這些座標。如果可以,你應該幫忙。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_001_ListenToThis=聽聽這個。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_002_IJustGot=(慌張)我剛收到一個通訊,給—— +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_003_QuickQuestionFor=問個問題,這聽起來很嚴重,對吧? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_004_ReadyForYour=準備好迎接這令人不安的一天了嗎?是的,一個星期的噩夢。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_005_JustWhenYou=當你開始忘記太空是很可怕的時候......你會聽到這樣的聲音—— +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_006_EmergencyCommJust=緊急通訊系統剛收到 - +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_IPickedUp=我在公告上看到了這個任務,我覺得可能是你的菜。發過來了。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_FiguredIdPass=我想把這個給你看,看你是否有興趣做些額外的工作。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IDontKnow=我不知道你是很忙還是就在閒晃,看看這個。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_SawAJob=找到了一份你可能會感興趣的工作。有一個當地的工作機會很適合你,看看。我把它送過去。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_005_IfYoureOn=如果你正在找點錢,我的意思是,有誰不需要錢,有一個當地的工作機會很適合你,看看。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_001_ImSorryTo=很抱歉,我現在沒有什麼激動人心的事要告訴你。其實這裡挺無聊的。當然,除了我作為帝國製圖中心員工所擁有的各種激動人心的機會之外。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_002_GuessWhatTheres=你猜怎麼樣?現在什麼事都沒有。說實話,如果你沒有及時出現,我現在可能正在桌子上打瞌睡呢。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_003_IDontReally=我現在沒什麼可以給你的。當然,除非你想洗衣服。開玩笑的,我其實不想讓你幫我洗衣服。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_1stXIntro_IG_001_IfYoureInterested=如果你有興趣,我可以幫你部署一個小型掃描探測器,它是我們用來調查大型探測器難以探測區域的工具。你所要做的就是從倉庫拿一個,在指定的座標上部署它,然後回到這裡,我可以做最後的同步,並驗證一切正常。最棒的是,我有僱傭承包商的預算,這樣你就能拿到報酬。看一看,看看你有什麼想法。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_001_IHaveA=我有個新位置需要放置一個探測器。你能幫忙嗎? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_002_JustGotThe=剛拿到一個新的探測器部署點的座標。感興趣嗎? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_003_IfYouHappen=如果你碰巧有心情部署一些探測器,那麼今天是你的幸運日啦。看一看。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_004_SomeNewAnalysis=一些新的分析結果出來了,看來我們需要對某個區域進行更詳細的掃描。我希望你能為我部署探測器。你怎麼說? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_005_WereTryingTo=我們正試圖獲得一個區域更詳細的資料,這意味著需要部署額外的掃描探測器,這意味著你有一些潛在工作,你怎麼想? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_001_WeLostContact=其中一個探測器還沒來得及傳輸掃描資料就失去了訊號。我需要有人去把它找回來帶到倉庫去,這樣我們就能搶救出我們能搶救的東西。我把任務詳情發給你。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_002_TheresAScan=有一個探測器壞了,我希望你能幫我把它拿到太空站去。怎麼說? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_003_SoItSeems=看來,一個掃描探測器——順便說一下這是我最喜歡的一種——似乎有一些問題,它的訊號正在消失、出現奇怪的異常資料、工作不正常。但我希望我們還能挽救這個小傢伙。你準備好幫我把它拿去倉庫了嗎? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_001_OneOfOur=我們的一個探測器壞了,需要更換。這很夠簡單了,但是弄壞探測器的東西可能還在那裡。也許有歹徒?也許有一場風暴?我不知道。來看看吧。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_002_GotAReport=今天早上接到報告說其中一個探測器離線了。不知道發生了什麼事。前一分鐘它還在愉快地嗡嗡作響。下一分鐘,什麼都沒有。如果你能放個替補去就太好了。只是你帶它出去的時候要特別小心。感興趣嗎? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_003_ANewBlind=網路裡出現了一個新的盲點,似乎是有個探測器停擺了。這太可疑了,探測器通常不會像那樣自行停擺。不過無論發生了什麼事情,最終結果都是一樣的,那就是我們必須盡快換掉它。準備好跑跑腿了嗎? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_001_IveBeenGetting=我的一個探測器受到了一些干擾,我希望你能幫我挪到一個更好的位置。方法如下。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_002_AllTheData=我從其中一個探測器得到的所有資料都說不通。我覺得它可能需要重新布置。來,看看。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_003_IveBeenScratching=我一直在撓頭,我們從一個掃描探測器上得到的異常資料集。我在這一端嘗試了所有方法,但現在,我認為唯一的排序方法是物理上重新放置探測器本身。你可能猜到了,這就是我為什麼要跟你說的原因。想幫我調整一下探測器嗎? +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_001_NotToSound=我不是想搞得很神秘,但我在掃描器上發現了一些很奇怪的訊號。我不知道你是否願意去看看然後告訴我這到底是什麼。我也想自己去,但我不能走。<暫停> 抱歉,忘記給你座標了。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_002_SomethingKindaOdd=我的螢幕上突然出現了一些奇怪的訊號,也許值得一看。我是說,你不必這麼做。可能是一些很酷的東西……也可能是一大塊鋁。我不知道。但我想這就是重點,對吧?除非你去看看,否則我們誰也不會知道。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_003_SoImGetting=我的掃描發現一個奇怪的訊號,它說它無法確認是什麼東西。很奇怪,對吧?識別東西是掃描的功能。總之,顯然不是我的,因為我不知道他們找到了什麼。如果你有興趣的話,我給你訊號位置。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_004_OneOfMy=有個探測器...天啊,這資料真奇怪...我發現了一個奇怪的讀數,或許值得檢查一下。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_005_IfYouHave=如果你有空的話。你能檢查一下這些座標嗎?掃描顯示有東西,但無法識別。 +PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_006_MySystemsStuck=我的系統在處理未知讀數時卡住了,我希望能在我的報告中提供更多有用的資訊,而不是一連五個問號,你能看看這個地方有什麼嗎? +PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_001_ImNotReally=我不太確定你是怎麼回事。我一直認為你能夠把事辦成,但是後來我發現這些事務肯定沒有得到處理,這開始讓我懷疑我是否應該根本不給你任何期待。但是誰知道呢,也許這次就是轉機呢。 +PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_002_IReallyAppreciate=我真的很感激你想幫我,但在某種程度上,你開始變得讓事情更糟了。如果你不能真的幫上忙,我就不再請求你協助了。 +PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_003_ThisIsA=這有點尷尬,但我得說,你在外面的日子過得很艱難,似乎無論我向你尋求什麼樣的幫助,你都不能成功幫到我。我認為你可以做得更好,但如果你做不到,那麼……那我可能就得接受這行不通的事實。 +PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_001_GreatGladYoure=很好,很高興有你來處理。 +PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_002_SoundsGood=聽起來不錯。 +PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_003_Fantastic=太棒了。 +PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_004_HappyToHear=很高興聽到你這麼說。 +PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_005_ThoughtYoudLike=我想你會喜歡。 +PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_001_AreYouFeeling=你還好嗎?你有些...奇怪。 +PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_002_OkImPretty=好吧,我很確信你這樣不正常。 +PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_003_IsThisA=這是個玩笑嗎?你在逗我嗎? +PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_001_WoahWatchIt=喔!看著點! +PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_002_HeyCarefulWith=嘿,留神那些裝置! +PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_003_AndIThoughtI=我認為我不擅長飛行。 +PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_001_OkayNoWorries=好吧,不用擔心。 +PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_002_ThatsFineI=這很好,我希望能找別人來處理這件事。 +PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_003_IfYouThink=如果你認為這樣最好的話。 +PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_004_GotItNot=明白了。你不想接這工作。知道了。 +PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_005_NotThisTime=這次不接,沒問題。 +PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=如果你改變主意的話,請告訴我。 +PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_002_LetMeKnow=如果你改變注意的話,請告訴我。 +PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_003_GimmeAHeads=如果你最後還是想接這活的話,跟我說一聲。 +PU_BANISTER_MG_Reward_IG_001_HereMyWay=給,這就是我表達謝意的方式。 +PU_BANISTER_MG_Reward_IG_002_IWantYou=我希望你收下這個,實在微不足道。 +PU_BANISTER_MG_Reward_IG_003_HereALittle=拿著這個,一點小意思,不成敬意。 +PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_001_IllTransferThe=現在就把信用點轉給你。 +PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_002_AllRightSending=好了,這就把你的報酬打過去,別一下子全花光了。除非是存到銀行裡去,這樣理財比較精明。 +PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_003_HereYouveEarned=拿著,這是你賺來的。 +PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_004_IllJustGo=我這就給你把報酬打過去。 +PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_005_OkayEverythingSeems=好的,我這裡都沒問題,馬上匯錢給你。 +PU_BANISTER_MG_Transition_IG_001_Anyway=無論如何... +PU_BANISTER_MG_Transition_IG_002_EnoughAboutThat=這件事就聊到這吧... +PU_BANISTER_MG_Transition_IG_003_OkayMovingOn=好的,繼續... +PU_BANISTER_MG_Transition_IG_004_OhIHad=額,我剛想聊點別的...是什麼來著...哦!對了... +PU_BANISTER_MG_Transition_IG_005_AnywayChangingSubjects=好了,換個話題... +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_001_WaitIsThat=等一下,打完了嗎? 他們走了嗎?雷達上空了。我們成功了嗎?不敢相信我們成功了。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_002_ThatWasIt=好了!那是最後一個。我們成功了! +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_003_LooksLikeIts=看起來暫時結束了。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_001_YoureDoingGreat=你做得不錯,繼續打。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_002_NotToRush=不是催你的意思,我們越快把他們幹掉,他們炸飛的東西就越少。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_003_ThatsItGet=這就對了。幹掉這幫混蛋! +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_004_StayOnThem=接著打他們!你能做到的。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_005_ComeOnKeep=加油!接著打! +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_001_OhNoLooks=糟糕,看起來他們叫了點朋友來。這對我們來說可不是什麼好事。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_002_IJustPicked=掃描發現有更多麻煩正在朝我們這裡趕來,哦,他們已經到了。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_003_ReinforcementsLikeThings=他們的增援來了!有必要嗎? +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_001_YesYouGot=太好了!你幹掉一個! +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_002_HahTakeThat=哈!混蛋去死吧! +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_003_BetTheyDidnt=我敢相信他們一定不太享受。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_004_ThatllTeachThem=給他們好好上一課,別來招惹 ICC! +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_005_IGottaSay=必須說,你戰鬥起來真不賴。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_001_YouActuallyCame=你真的來了,我知道你回來但你的出現還是讓我高興。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_002_YesSoHappy=是的,真高興能現在見到你。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_003_ThankGodYou=感謝老天,你及時趕到了。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_001_AreYouActually=你要現在逃跑嗎?認真的嗎? +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_002_WhereAreYou=你要去哪?戰場在這邊! +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_003_HeyYouCant=嘿,你不能就這樣丟下我! +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_001_ICannotTell=言語無法表達我對你的感激。我依舊不知道為什麼他們要發起攻擊。也許他們不想讓 ICC 掃描到什麼東西?我只希望他們別再來了。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_002_ThatWasClose=剛才可太險了。你要是沒出現的話我都不知道該怎麼辦。還是不敢相信我們被襲擊了。他們是想搜刮探測器嗎?我猜裡面有些值錢的科技裝備,不過...我覺得這事過後應該能休個假了。 +PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_003_WellThatEnded=好吧,這比我預想中的結果好多了。我還是不知道他們為什麼要發起攻擊。我以為人們都喜歡 ICC 呢?我是說,誰還會對製圖員心懷歹念呢? +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=你做得很棒,但別太過自信 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=你進步了,繼續努力 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=你進步的很快,但記得保持冷靜 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=這就是我想看到的,幹的漂亮 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=你離終點更近一步了,繼續加油 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_001,P=目標擊落,看來你在這方面很有天分 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_002,P=嗯,看來有人哭著回家找媽媽了,繼續努力 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_003,P=幹的漂亮,記得保持專注 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_004,P=擊殺確定,這才對嘛 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_005,P=敵方擊落,幹的好 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=發現目標,看起來你發現了一顆基礎衛星。日常的巡邏工作就是這樣,檢查東西,然後發現一切都非常正常。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=你的掃描到了一顆標準衛星,看起來一切都很正常 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_001,P=好的,我們正前往下一個掃描點 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_002,P=好的,看來這個點很安全,轉向前往下一個目標 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_003,P=這個點應該完成了,準備好就飛往下一個行動區域 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_001,P=這一波結束了,我已經發出了下一波的信號 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_002,P=所有目標都被消滅了。喘口氣,下一波就快來了。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_003,P=這波清完了,下一波馬上就來 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_004,P=準備好,下一波馬上就來 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_005,P=區域淨空,為更困難的下一波做好準備 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_001,P=接敵!接敵!準備好! +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_002,P=看來有東西要打過來了,自由開火 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_003,P=敵人來了,開火! +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_004,P=有敵機正朝你的方向過去了,準備接敵 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_005,P=發現敵機,全力攻擊 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_001,P=歡迎你,菜鳥。我們等一下就開始 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_002,P=好的,你來對地方了。在我部署目標時在原地待命。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_003,P=很好,你來了。我會通知其他飛行員,接著就可以開始了。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_004,P=歡迎來到訓練場地。安頓好,我就會通知大家可以開始了。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_005,P=既然你已經就定位了,我們就可以開始上課了。稍息。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingDefendShipObjectiveStart_GP_001,P=好了,菜鳥。狀況是這樣的:那艘船遇上大麻煩了,守護他們的責任就落在你身上了。別讓那些敵人主導戰鬥的節奏。你需要調整節奏、持續壓制目標,並且絕對不能讓他們越過你。祝你好運。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingDefendShipReminder_GP_001,P=菜鳥,專心點。我知道現場狀況很複雜,但你一定要守住那艘船。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingHostilesObjectiveStart_GP_001,P=既然你來了,我們就開始吧。我不確定你有多少戰鬥經驗,但我最想給的建議是,盡量在移動時同時瞄準。只專注於其中一件事很容易讓你忽略了另一件事。記住,你是一艘飛船,不是一個長得比較好看的砲塔。準備好了嗎?自由開火,祝你好運。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingSDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=糟了,看來這顆衛星被法外狂徒駭入了,你得去把它摧毀。我們加把勁,看看你的飛船有多大能耐。記得注意你的後方,因為失控的衛星是會反擊的。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingSDObjectiveStart_GP_001,P=你辦到了,這算是過了一關,你可能會覺得很扯,但其實很多人連這一步都沒完成。好的,歡迎來到你的第一次任務。首先,選擇一個點來掃描,並用你的雷達看看能找到什麼。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_FinalMissionComplete_GP_001,P=幹得漂亮!你正式從 Gilly 學院大名鼎鼎的戰鬥飛行員訓練課程畢業了,我對此感到無比榮幸。你現在不僅擁有在危險的宇宙中保護自己的能力,而且可能具備成為真正傑出傭兵的潛力。祝你好運,希望下次你想提升飛行技術時我們能再次相遇。這裡是飛行教官 Gilly,簽退完畢。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept01SingleHostileTargets_GP_001,P=你好呀!菜鳥。感謝你報名我的戰鬥飛行員訓練課程。先自我介紹一下,我是 Lucas Baramsco,但我的學生都叫我 Gilly。我曾在海軍的六個中隊服役,並有超過十年的飛行和戰鬥教學經歷。第一堂課我們會先從簡單部分的開始,評估你在一對一的空戰中如何應對情況。你將面對的每個人都是我以前的學生,他們駕駛的是特殊的訓練機。你可以把他們當成正常的敵機對待,所以別擔心,盡力而為。他們可以應付的。好了,準備好之後我們就在外面見。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept02MultipleHostileTargets_GP_001,P=菜鳥,準備好迎接下一個挑戰了嗎?既然你證明了你能應付單挑場面,我們就來看你同時對付多艘飛船的表現。不只這樣,這次你面對的是專門為纏鬥設計的飛船。這難度是完全不同一個等級的。不過我相信你可以應付的。等你準備好就出發吧,我在訓練場地等你。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept03TargetPriority_GP_001,P=歡迎回來,菜鳥。這次我要給你一個更注重戰術的課程。我知道你能同時對抗多艘飛船,但現在我們要深入探討區分普通戰鬥飛行員和優秀飛行員的關鍵考量。我說的是目標優先順序,也就是什麼時候要打哪艘飛船。當你面對混合編隊時,這會是關鍵。前往訓練場地,我會給你一些實務經驗。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept04StealthShips_GP_001,P=你的下一堂課都準備好了。你打過了你看得到的飛船,現在輪到你面對你看不到的了。沒錯,我說的就是匿蹤。記住,最優秀的飛行員不會因為雷達上空空的就鬆懈。我們要教你雷達的使用在追蹤隱藏目標時有多重要。等你到訓練場地之後我們就正式開始課程。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept05MissilesandCounterMeasures_GP_001,P=希望你準備好提升等級了,因為我所有派出的飛行員都已經裝備了重火力來準備迎接今天的課程了。沒錯,他們要對你發射飛彈,而你也要立刻發射你的反制措施。確保你的飛船補給充足,並前往訓練場地報到。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept06LargerMultiCrewShips_GP_001,P=很高興再見到你,菜鳥。照你這學習速度,很快我就不能再叫你菜鳥了。你的下一堂課,我準備了一些需要多人操作的飛船來挑戰你。你不只需要閃避砲塔的火力,而且這些大型飛船有多面護盾。這表示你需要集中火力,才能完全擊破一個方向的護盾,這樣才能開始造成實質傷害。好的,等你覺得有膽量了,就前往訓練場地吧。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept07CorvetteClassShips_GP_001,P=希望你很興奮,菜鳥。這次課程你要面對的是一艘護衛艦以及它的護航機。這連經驗老道的海軍飛行員都不敢掉以輕心,所以我希望你仔細選擇你的飛船。說真的,我認識一些學生會直接帶上幾個朋友來當幫手。除非你真的準備好了,否則別來訓練場地報到。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept08CapitalClassShipBattle_GP_001,P=好了,菜鳥。看樣子已經到了最後一堂課。這將是你至今所學一切的總結——一場對抗一艘主力艦的艦隊戰。我沒什麼好說的了,之前都說過了。保持冷靜,相信你的直覺,我們另一邊見。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_001,P=行了,課程完成,今天表現不錯。希望等你準備好繼續訓練的時候,很快能再見到你。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_002,P=幹得漂亮,菜鳥。真希望我的學生都能像你飛得這麼好。好好休息一下,這是你應得的。等你準備好上下堂課的時候再告訴我。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_003,P=深呼吸,菜鳥。你辦到了,又學到了一課。去洗個澡,慶祝一下吧,等你準備好上下堂課的時候再見。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_004,P=恭喜你完成課程的又一個階段了。你今天讓在場的其他飛行員都感到印象深刻,等你準備好繼續你的訓練時再見。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_005,P=這可以在完成清單上打個大勾了。菜鳥,你今天展現了很多扎實的技巧。等不及要看你在下堂課的表現了。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_006,P=好的,這堂課就到這裡了。表現得太棒了,看來你對戰鬥很有天賦,希望下一堂課能讓你更加進步。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_007,P=好了,又完成一堂課了。希望你能感覺到自己有進步,因為我在這邊確實看得出來。我建議稍微休息一下,然後我們就可以繼續了。好好休息,我們很快就會再見。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_001,P=看來你的技術還沒到位。好好休息,等你恢復備戰狀態後,你可以再試一次。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_002,P=看來我的飛行員對你來說可能有點太強了。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_003,P=你那堂課沒過,但別太難過。訓練不就是這樣嗎?重點是你能重新振作起來,再試一次。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_004,P=好了,沒人說你一定要完美。你還在訓練中,所以難免會犯錯。你什麼時候想再試一次,我這邊都隨時奉陪。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_005,P=老實說,我有點失望。我真的以為你穩了。喔,好吧,或許下次吧。希望很快能再看到你回來上下堂課。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptDefendShip_GP_001,P=嗨,飛行員。很高興你來參加這次海軍巡邏訓練的最後一部分。這會是個有趣的挑戰。我安排你訓練應對一艘遇難的船隻。我安排你對一艘遇險的飛船進行訓練。在應對敵對威脅的同時,你必須保護好它。既然你上一堂課表現得這麼好,我告訴他們這次不要對你手下留情,所以準備好。你抵達訓練場地後我會再跟你聯絡。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptHostiles_GP_001,P=歡迎回來,菜鳥。你的下一次巡邏任務會遇到一些敵人,而你必須去解除威脅。我這次派來駕駛假想敵機的飛行員都是我以前的學生,所以他們肯定會好好表現一番。而且不用擔心會傷到他們,他們開的是特別的飛船,讓戰鬥情境對你來說盡可能地真實,所以不用手下留情。準備好,駕駛你的飛船,訓練場上見。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptSearchDestroy_GP_001,P=你好呀!菜鳥。歡迎來到海軍巡邏訓練體驗。我是 Lucas Baramsco,但我的學生都叫我 Gilly。我曾在六個中隊服役,並擁有超過十年的教學經歷。我們將帶你完成三個涵蓋基本巡邏的練習。雖然不像真正的海軍訓練那麼激烈,但這應該能讓你對新兵學習入門的生活有個大致的了解。首先,我們要讓你做一些掃描,所以準備好後就前往指定的巡邏點,然後我們就會開始進行訓練。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionCompleteDefendShip_GP_001,P=哎呀!真是沒想到你這個菜鳥能以優異的成績通過訓練。希望你現在嚐到甜頭後會想要繼續提升你的技巧。說真的,我看你一年左右就能成為一名正式的海軍飛行員了。老實說,你現在甚至可以開始接一些傭兵的工作了。無論你選擇哪條路,能成為你的教官是我的榮幸。在外面要保重呀!這裡是飛行教官 Gilly,簽退完畢。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionCompleteHostiles_GP_001,P=好了,這次演習就到這裡。你做得不錯,菜鳥。讓我猜猜看...你是不是《競技場指揮官》的粉絲?不管怎樣,你進步了很多。說真的,我敢打賭有些真正的海軍戰鬥飛行員學得都沒你快。我們還有最後一場演習。好好去休息一下,等你準備好上下最後一堂課的時候再見。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionComplete_GP_001,P=就這樣,你成功完成了第一次演習。希望你感到自豪,你在那邊展現了真正的潛力。去休息一下吧,等你準備好上下堂課的時候再見。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFailDefendShip_GP_001,P=嗷...結果不如我預期。但好的一面是,即使失敗也能從中學到東西,是吧?稍微休息一下,回想一下發生了什麼以及下次可以做得更好的地方,然後等你準備好再試一次的時候再告訴我。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFailHostiles_GP_001,P=真可惜,菜鳥,我真的以為你這次會贏的。但這就是訓練嘛,我們下次見。 +PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFail_GP_001,P=好吧,菜鳥。這次你沒能完成整個演習,但在這裡學到總比在戰場上學到好。但這不應該阻止你再試一次,我們都會有狀況不好的時候。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_001_IllBeWith,P=你先等會。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_002_EaseUpIm,P=慢著。我正忙呢。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_003_OneSecondAlright,P=等一下就好。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=嗯哼? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_006_Right,P=是啊。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_007_Really,P=哦是嗎? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_008_SurelyNot,P=當然不會。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_009_YouThink,P=你說呢? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_010_ItsNotWhat,P=換做是我,那我肯定不會這樣做。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_011_YeahYeahYeah,P=嗯,對,沒錯... +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_012_WellIDont,P=嗯,這我就不知道了。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_001_Later,P=再會。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=祝你今日順利。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_004_GoodRiddance,P=可算是走了。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_005_Sniff,P=<吸鼻子> +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_006_AlrightWellGood,P=好吧,聊得很開心,以後保重。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_007_Sniff,P=<吸鼻子> +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_008_Pleasure,P=我的榮幸。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey,P=嘿。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_002_YouAlright,P=你還好嗎? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing,P=最近怎樣? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_004_HowYouDoing,P=你還好嗎? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_005_WhatsUp,P=喲。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_007_Evening,P=晚安。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_001_WhatDoYou,P=你想要什麼? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_002_YouWantA,P=你想要喝點或來點什麼東西嗎? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_003_WhatCanI,P=我能為你拿點什麼? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_004_NeedSomething,P=需要什麼嗎? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005_WhatllItBe,P=來點什麼嗎? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_001_WhatDoYou,P=您想要什麼? 威士忌?啤酒?或者... 威士忌就行? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_002_YouWantA,P=您想要杯威士忌? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_003_WhiskeyIGot,P=要威士忌嗎?我有一些本地特有的產品,喝起來還不錯。或者,如果你想要更內行的東西,我可以給你一杯拉德卡斯特。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_005_HowAboutA,P=這啤酒喝起來怎麼樣? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_006_HowAboutA,P=來杯啤酒怎麼樣? 我有 Smoltz 和...就這樣吧。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WhatTheHell,P=搞什麼鬼? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_003_Easy,P=放輕鬆。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_WhatTheHell,P=搞什麼鬼? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_Easy,P=放輕鬆。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_001_SureThing,P=沒問題。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002_ComingRightUp,P=馬上就來。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_004_WithIceNo,P=加點冰?沒問題。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_005_GoodChoice,P=眼光不錯。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_Fine,P=好的。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoSweatOff,P=一點都不累。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_YouKnowThis,P=你知道這是酒吧吧?喝點什麼嗎? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_IfYouArent,P=你要不點酒,我可沒錢賺了。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_001_OkayTellMe,P=好,聽到這句話就阻止我。好吧,一個Banu人一個Tevarin人和一個Xi'an人正坐在酒吧裡,然後酒保問,“這杯啤酒誰點的?”Xi'an人理所當然的說,“我可沒點你噁心的人類啤酒。”隨後Tevarin人說,“我可買不起啤酒。”最後那個Banu人一把抓住酒杯,一口喝完。酒吧說:“看來是你點的咯”Banu人說,“什麼啤酒?”...懂了嗎? +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_002_TheseSataballPlayers,P=這些薩塔球運動員們,整天只會像孬種一樣抱怨,又是信用點又是安全性的。我感覺光你就可以把他們大部分人送走。他們中沒有一個人可以在我兒時認識的運動員手上堅持五分鐘。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_003_YouveBeenFollowing,P=你一直在關注比賽嗎? 今年有一些不錯的陣容。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_004_TheseVanduulMake,P=這些Vanduul人讓我感到噁心。我們越早消滅他們越好。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_005_ThinkingAboutPicking,P=我一直想弄艘蜻蜓。聽過不少它的好話, 惠特利都吹上天了。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_006_SoTheOther,P=前幾天有個小子進來讓我換首音樂。我打了一下他的頭問他是否更喜歡聽腦子裡嗡嗡響。有些人真他媽的神經病。 +PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_007_SickOfHearing,P=你知道嗎,我受夠了聽這些選舉新聞。如果你問我這有沒有好政治家,我的回答是:只有爛的和更爛的。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith,P=我一分鐘內到。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne,P=等我一下,好嗎? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp,P=抱歉,我馬上來。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=嗯,哼。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious,P=認真的? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah,P=哦,是嗎? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_OhWow,P=哇哦。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing,P=謝謝惠顧。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=那多保重。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain,P=下次再見。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightCatch,P=嗯,待會見。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome,P=嗨!歡迎。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright,P=一切都還好嗎? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouDoing,P=你好嗎? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiThere,P=嗨!這裡。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe,P=您要點什麼? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA,P=想喝一杯嗎? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan,P=有什麼我能為你效勞的嗎? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike,P=你看起來需要喝一杯。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI,P=您要點什麼? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_SomethingFruityLike,P=來杯像檸檬露詩之類的水果味的東西? 或者如果你想要更具異國情調的酒,我可以為您調一杯腥紅閃擊。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA,P=如果你想放鬆一下的話,我可以給你來一杯泰拉茶。勁很大,但是能讓你倒頭就睡。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry,P=你嚐過Banu賤賣嗎? 這酒在這備受好評。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure,P=另外,如果您感興趣,我們有全天特價的飲料:半價的卡塞利托斯。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay,P=哇哦你還好嗎? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout,P=噢, 真對不起。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault,P=我的錯。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay,P=哇哦,你沒事吧? +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout,P=噢,我很抱歉。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault,P=我的錯。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp,P=馬上就來。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing,P=沒問題。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice,P=啊,不錯的選擇。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe,P=好嘞,我將為您準備。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt,P=好嘞。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe,P=好的,你要是改主意了就告訴我一聲。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries,P=別顧忌太多。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere,P=你要是有什麼需要的話,我一直在這裡。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen,P=那就晚點吧。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake,P=今天早些時候我只能跟別人合乘一輛載具去上班...沒有自己的載具真是不方便。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat,P=你覺得亞塔隊的陣容怎麼樣?昨晚的比賽可真是太精彩了。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis,P=我聽說穆雷杯的這個賽季已經成型了,有很多新的飛行員加進隊伍。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat,P=你剛剛聽了畢曉普上將的演講嗎?是不是很鼓舞人?我都想著要衝去報名了。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong,P=哦,我愛死這首歌了。 +PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe,P=我尋思我們有機會得辦一個小遊戲之夜,肯定好玩。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith,P=我等會再來為您服務。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne,P=給我點時間好吧。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp,P=抱歉,我馬上來為您服務。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=嗯哼。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious,P=你認真的? +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah,P=哦,是嗎? +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow,P=哇哦。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing,P=謝謝惠顧。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=祝你安好。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain,P=日後再見。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AlrightCatchYou,P=好吧,待會見。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome,P=嘿,歡迎。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright,P=事情都還順利嗎? +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouGoing,P=你過得怎樣? +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_004_WellHeyThere,P=嗯,你好啊。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe,P=你要哪種? +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA,P=你要喝點什麼嗎? +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan,P=有什麼我能為您做的嗎? +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike,P=你看起來很想來一杯啊。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI,P=好嘛,你要點什麼? +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_YouWantSomething,P=你是想要水果味的飲品,像是檸檬露詩?還是說你更願意喝點獨具異域特色的,那我能幫你調一杯猩紅閃擊。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA,P=渴望放鬆的話我能做一杯特倫茶給你。濃烈,但很容易下肚。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry,P=你可曾嘗試過Banu賤賣?它可是我們這裡很受歡迎的特調。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure,P=還有,你要是感興趣,我們這裡還有一款今日特價飲品:半價卡塞利托斯。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay,P=哇哦,你還好嗎? +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout,P=哦,對此我很抱歉。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault,P=我的錯。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay,P=哇啊,你還好嗎? +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout,P=哦,剛才抱歉了。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault,P=哇啊,我的錯。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp,P=馬上來。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing,P=沒問題。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice,P=選的不錯。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe,P=好極了,讓我幫你調這一杯。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt,P=您的飲料這就來。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe,P=好的,你要是改主意了就告訴我一聲。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries,P=隨意點。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere,P=你要是有什麼需要的話,我一直在這裡。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen,P=那就晚點吧。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake,P=今天早些時候必須得和別人擠一輛載具上班...沒自己的車有時候真是麻煩。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat,P=你覺得亞塔隊的陣容怎麼樣?昨晚的比賽可真是太精彩了。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis,P=我聽說穆雷杯的這個賽季已經成型了,有很多新的飛行員加進隊伍。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat,P=你剛剛聽了畢曉普上將的演講嗎?是不是很鼓舞人?我都想著要衝去報名了。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong,P=哦我真是愛死這首歌了。 +PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe,P=我尋思我們有機會得辦一個小遊戲之夜,肯定好玩。 +PU_BATTAGLIA_MG_Busy_IG_001_ImInThe,P=我正忙著呢,下次再聊吧。 +PU_BATTAGLIA_MG_Busy_IG_002_DoMeA,P=請你改天再來,好嗎? +PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_ItsAllYours,P=交給你了。 +PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_Good,P=很好。 +PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_BetterToSay,P=沒有金剛鑽,別攬瓷器活。 +PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_FairEnough,P=有道理。 +PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange,P=如果你改變主意的話,請告訴我。 +PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheJobWill,P=這份工作還會在這裡保留一段時間的,你可以重新考慮考慮。 +PU_BATTAGLIA_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_LetsGoAhead,P=我們做最後一件事吧。 +PU_BATTAGLIA_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_WantedToLet,P=所有東西都已經檢查過了,合約已經完成了。 +PU_BATTAGLIA_MG_Comms_NewMission_IG_001_GotWordOf,P=我有一份想要你來做的新工作。 +PU_BATTAGLIA_MG_Comms_NewMission_IG_002_ThingsArePretty,P=我們現在這裡事情很忙,需要你這樣的人。 +PU_BATTAGLIA_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_PuttingYourPayment,P=給你的付款在發了。 +PU_BATTAGLIA_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_UploadingYourPay,P=現在就把報酬發給你。 +PU_BATTAGLIA_MG_ConvoRejoin_IG_001_DecidedToGive,P=想再來一次是吧,嗯? +PU_BATTAGLIA_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouReadyTo,P=現在你又打算聽我話了? +PU_BATTAGLIA_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_HaveALook,P=你看看有沒有什麼不對的地方。 +PU_BATTAGLIA_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_ReadThroughAnd,P=讀完之後告訴我一聲。 +PU_BATTAGLIA_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt,P=算了。 +PU_BATTAGLIA_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_ImGoingTo,P=我需要你盡快下決定。 +PU_BATTAGLIA_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WhatDoYou,P=你意下如何? +PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_001_ICanAlways,P=我只要透過他們進來時的神態動作就能判定他們能不能成功。 +PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_002_IHeardAn,P=我聽一個老前輩說過,你喜歡看跳舞,我記憶好著呢。 +PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_003_IShouldBe,P=雖然我現在已經習慣了,但當有一隊人遲到時,我還是會忍不住有點焦慮。雖然99%的情況下都沒什麼就是了。 +PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_004_PrettyAintIt,P=漂亮吧? +PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_001_AreYouEven,P=你有在聽嗎? +PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_002_ComeOnNow,P=拜託,就這樣結束了? +PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_002b_ComeOnNow,P=拜託,就這樣結束了? +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_YeahNotMuch=是吧?其實沒什麼可看的,但是酒吧裡賣的東西都很烈, 小心別喝大了,否則你的行李可能醒來都沒了。 +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_001_AsLongAs=只要你不是太挑剔,市場應該能滿足你的需求。我們這裡買的都是基本的必需品,但是每隔一段時間總有人能在市場裡淘到些稀奇古怪的東西。 +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_A_001_GreatIllTake=非常好,我現在就掃描一下。 +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_B_001_WellIfYou=好吧,如果你改主意了,你知道在哪能找到我。 +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_001_AhThenYoull=啊,那是你想見我了。我的的名字是雷科,我為在這一地區工作的大多數礦工看管那些無聊的亂七八糟的事情,挖掘現場索賠、裝置訂單,礦石轉移、等等。對於大多數工作來說,終端可以幫你設定,但如果你想要找一些麻煩點的事,最好來和我面談。 +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_002_IfYoudLike=如果你願意的話我現在就能給你找幾個事情做。不是什麼特別大的事,但是我們可以看看一起合作能不能合得來。你覺得怎麼樣? +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_RESOLVE_001_AllRightIf=好的, 如果你還需要什麼別的,跟我說就行。 +PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_DontThinkIve=我在這附近沒見過你。我們這雖然平時人來人往,但我記人的本事很不錯的。你來這有什麼事? +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_IDontKnow=我真的無法理解你是怎麼把事情搞這麼糟的。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_HowManyJobs=你他媽的搞砸多少工作了?我十個指頭都數不過來了。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_SeemsLikeYou=似乎你上一個任務裡出了些小小的意外,我希望類似的事情以後不會發生了。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_IThinkYoure=我覺得你比在上次那個合約裡表現得好, 別讓一次的失誤埋沒了你的潛能。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_DontKnowExactly=我也不知道上次的工作你在哪出的差錯,但是最後的結果真的是錯的夠離譜。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_ImSureYoure=我不知道你在最後一項工作上到底哪裡出了問題,但是啊,孩子,你確實出了問題。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IShouldntBe=我破例給你一次新的機會。這次再搞砸,你就直接滾蛋。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_YouDontReally=或許你不值得再給一次機會,但是我還是決定再給你一次。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_IfItWere,P=如果只有你和我,那還好說。但每次你搞砸都會傷害到那些起早貪黑的人。我不會再讓你做下去了,這裡沒你的事了。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_ITriedTo,P=我試過把工作搞得順順利利的,但就是不行。我不會再和你合作了,就這樣吧。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_BadLuckOn=這次工作真的是運氣不好, 很高興看到你活著回來了,任何殺不死你的都使你更強大,對吧? +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_GuessYoureWalking=你簡直就是這糟糕世道活生生的例子。很抱歉上次任務裡發生了一些小小的意外。希望下次你準備得更充分些。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_BelieveItOr=真巧,我剛談到你,我跟別的幾個合約商誇你做事勤奮思維敏捷來著。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_HowManyCompleted=數不清這是你連續完成的第多少個合約了? 我只能說這令我印象深刻。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_YouShouldBe=你真應該為自己上個合約感到自豪。不是每個人都能完成那份工作的。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_GottaSayThat=不得不說上一份合約完成得天衣無縫。厲害。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IAppreciateThe=感謝你的辛苦付出,上一份工作完成得不錯。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_IWantedTo=我想跟你說上一份合約完成得很好。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImNotGoing=我就有話直說了。你工作再這樣做下去,我就沒辦法給你派活了。不是針對你,但是你得加把勁了。 +PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_LookItsTough=聽著,除了收拾你弄得那堆爛攤子外我的工作已經夠難了。要嘛做好,要嘛就給我滾蛋。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_HateToTell,P=我很遺憾地告訴你,你的合約已經被取消了。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_BadNewsJobs,P=壞消息,工作沒戲唱了,我得取消你的合約。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoIGuess,P=所以我想這份工作是徹底泡湯了。好,很好。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Fail_IG_002_WhatTheHell,P=搞什麼鬼?如果你說你能攬瓷器活,那你他媽最好得有把金剛鑽吧。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Greetings_IG_001_YouThereIts,P=你好?我是雷科。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Greetings_IG_002_ItsReccoListen,P=我是雷科,聽好了。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_GotSomeNew,P=我得到了一些關於你合約的新情報,現在就把詳細資訊發給你。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SomethingsComeUp,P=出了點問題,正在給你上傳詳細的資料。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_ThatsTooBad,P=太遺憾了,我會通知大家的。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_RealSorryTo,P=太遺憾了,我會轉達的。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotTheUpload,P=已收到你發送的上傳內容。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_DataCameThrough,P=資料傳輸正常。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ThisJobIs,P=如果你不小心,這份工作就會從你的指縫中溜走。 +PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_YoureCuttingIt,P=你這是在合約失敗的邊緣試探。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_SomeOutlawsHave,P=一些法外狂徒把當地當成了自己的狩獵場,我需要你幫我照料一下外面的那些人。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ALotOf,P=很多人在附近遇到了麻煩,我想你可以出去看看。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Miners_IG_001_UnUnluckyGroup,P=一群不幸的礦工在他們的挖掘現場不斷遭到襲擊,我想你可以幫助保護他們。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Miners_IG_002_SomerMinersAre,P=一些礦工正在申請新的採礦權,但眾所周知,這個地區也有不少麻煩事,如果你能去盯著他們就好了。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_INeedSomeone,P=我需要有人幫我處理這批貨。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HereIveGot,P=這裡,我需要運點貨。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_Hard_IG_001_GotAValuable,P=有一批珍貴的礦石需要運送到精煉廠。這東西很稀有,所以如果你不小心的話,可能會遇到一兩個貪得無厭的混蛋。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_Hard_IG_002_SomeLuckyMiners,P=一些幸運的礦工挖到了大量的礦石,不幸的是,風聲走漏了。把這些東西運到精煉廠可能會引來一些不懷好意的目光。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_IG_001_HaveSomeOre,P=有一些礦石需要運去精煉。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_IG_002_OneOfThe,P=當地的一個採礦隊希望將他們的礦石運往精煉廠。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_GotAHauling,P=這有一份運輸工作,而且包回程的錢。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_INeedYou,P=我需要你去送點東西,到了之後還得送一程。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Risky_IG_001_AndIllAdmit,P=我承認這條路比我想的要危險一些。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Risky_IG_002_PlusTheArea,P=還有,你飛過的地區治安並不是很好。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_GotAHaul,P=這裡有一批急需運送的貨物。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_HaveAShipment,P=這有一批貨物需要快速送達目的地。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_HaveSomeoneWhos,P=這有人需要額外的保護才能開展工作。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_TheresALocal,P=這有個團體想雇名護送人員。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Haulers_IG_001_GotACargo,P=我不想看到貨物運輸出現任何問題,希望能有人提供額外的安全保護。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Haulers_IG_002_HaveABig,P=這有一大批貨物要運走,他們需要一些幫助,以防出現麻煩。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Miners_IG_001_GotARequest,P=一些要搬遷的礦工提出請求,他們需要一些額外的保全人員來保護那些昂貴的裝置。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Miners_IG_002_HaveAMining,P=有一支採礦隊伍需要額外保護。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisOneHeres,P=這個是個難題,但你應該能解決。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_ThereIsThis,P=這裡有這份合約,好吧?它比一般的要複雜一些,但這並不一定是壞事。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HeresAJob,P=這裡有一份適合你的工作。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThisContractCould,P=這份合約可能對你來說很合適。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_UnfortunatelyThingsAre,P=不幸的是,最近沒什麼進展。不過,如果有任何情況,我都會告知你的。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_ImNotSeeing,P=我找不到給你的工作,不過情況應該很快就會好轉。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Generic_IG_001_HaveSomePeople,P=有一些陷入困境的人需要幫助。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Generic_IG_002_PickingUpA,P=接收到附近的緊急通訊,聽起來他們需要幫忙。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Miners_IG_001_JustGotA,P=剛收到附近一個採礦前哨站的通訊。那裡發生了事故,他們需要有人盡快協助救援。 +PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Miners_IG_002_DamnItA,P=媽的。一處採礦設施遇到了麻煩,他們需要幫助。越快越好,這外面可是分秒必爭的。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_FlySafe,P=一路平安。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_KeepYourWits,P=保持警惕,你聽到了嗎? +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_HopeYouFind,P=希望你能找到適合自己的東西。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SeeYouAround,P=到時候再見。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WasntSureIf=我還以為你不會再出現了。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_IveGotMore=我現在有更多的事情要處理,所以快點說吧。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到你。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_HeyIWas=嘿,我正盼著你會回來呢。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_IDontHave=我沒有給你的工作了,請回吧。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_NahDontIve=啊,別想了,我已經下定決心了,你不會再從我這裡得到任何合約了。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou,P=你在這裡做什麼?我還以為你現在已經出去完成合約了。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_TakingYourSweet,P=你還真是不急著完成那份合約啊? +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_AppreciateTheEffort=十分感激你的努力,不過要是你能把它帶到對的地方會更好的。 +PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_DidntYouRead=我猜你根本沒看合約吧,對吧?你不該把那東西帶來我這的。 +PU_BATTAGLIA_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_TheresABunch,P=今天事很多,如果有你能找到喜歡的任務,歡迎。 +PU_BATTAGLIA_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_GitALot,P=我們有很多合約需要處理,你可以隨便挑。 +PU_BATTAGLIA_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Easy,P=放鬆。 +PU_BATTAGLIA_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Easy,P=放鬆。 +PU_BATTAGLIA_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHells,P=你怎麼回事? +PU_BATTAGLIA_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouFeeling,P=你感覺還好嗎? +PU_BATTAGLIA_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_ThereMayBe,P=我可以給你一份合約。 +PU_BATTAGLIA_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_LetsSeeWhat,P=我看看能不能找到點什麼。 +PU_BATTAGLIA_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe,P=詳細資訊發你了。 +PU_BATTAGLIA_MG_SendingMissionDetails_IG_002_UploadingTheContract,P=現在就把合約上傳給你。 +PU_BATTAGLIA_MG_SuggestTerm_IG_001_IfYouWant,P=如果你願意,可以隨時透過終端查看有沒有什麼工作。沒什麼特別的,但都是很穩定的工作。 +PU_BATTAGLIA_MG_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalMight,P=終端裡可能會有一兩樣你感興趣的工作,至少看一看還是值得的。 +PU_BATTAGLIA_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AllRightLets,P=好了,我們言歸正傳…… +PU_BATTAGLIA_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButYoureNot,P=但你不是來聽我閒聊的吧…… +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyExit_IG_001_AttentionThisIs=注意。這是一個緊急通知。請所有客人保持冷靜,前往最近的出口。謝謝。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyResolve_IG_001_AttentionWeThank=注意。感謝您在我們解決近期意外時的耐心等待。所有客人現在可以繼續正常活動了。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyStay_IG_001_AttentionThisIs=注意。這是一個緊急通知。請所有客人保持冷靜,待在原地。謝謝。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyUpdate_IG_001_AttentionBevicConvention=注意。貝維奇展覽中心感謝您在這種持續的緊急情況下的全力配合。我們希望這個問題能很快得到解決。謝謝。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Goodbye_IG_001_ThankYouFor=感謝您參觀貝維奇展覽中心,祝您今天愉快。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_001_DontLetHunger=不要讓飢餓和口渴拖慢你的腳步。在享受一天的同時,一定要在貝維奇展覽中心的茶點攤之一停下來犒勞一下自己。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_002_BevicWouldLike=貝維奇衷心感謝所有客人為展覽中心保持清潔而作出的貢獻。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_003_WhileEveryoneIs=儘管每個人都受到歡迎來到貝維奇展覽中心享受一個清新愉悅的日子,但這不包括他們產生的垃圾和廢棄物。感謝您為保持展覽中心的整潔盡自己的一份力量。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_GreatNewsThe=好消息!展覽層現已開放,歡迎所有客人前往展廳。祝您玩得開心! +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_ExcitedToGet=迫不及待地想開始嗎?今天的活動將在一會後開始。感謝您的耐心等待。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Welcome_IG_001_HelloAndWelcome=您好,歡迎光臨貝維奇展覽中心,這是弧光星最受歡迎的現場活動和新鮮娛樂場地。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Arresting_IG_001_AttentionBeAdvised=注意。請注意,在與當地執法部門協調後,在場所內發現的任何未經授權的個人都被視為非法侵入。感謝您今後的配合。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_AttentionBevicConvention=注意,貝維奇會議中心即將關閉。請所有訪客前往最近的出口。謝謝。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_FinalReminderThe=最後提醒,會議中心即將關閉。所有訪客需要立刻離開。在閉館後仍留在內的任何客人將被視為非法侵入。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_ReminderBevicConvention=提醒,貝維奇會議中心即將關閉。請立即前往最近的出口。謝謝。 +PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Trespassing_IG_001_BevicConventionCenter=貝維奇會議中心現在已關閉。任何仍然在內的客人現已視為非法入侵。 +PU_BIGBENNY1_SK_FRIENDLY_SERVING_MOTIONS_001,P=<呼吸> +PU_BIGBENNY1_SK_FRIENDLY_SERVING_MOTIONS_002,P=<呼吸> +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_001_AnythingElse=還要點什麼? +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_002_IsThatAll=就這些嗎? +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_003_AnyInterestIn=要不配點別的組個套餐? +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Busy_IG_001_SorryItllBe=抱歉,稍等一下。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Busy_IG_002_HoldOnBe=稍等,我馬上來。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ComingUp_IG_001_ComingRightUp=馬上就來。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ComingUp_IG_002_GreatItllJust=行,馬上就好。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_001_IfYouCant=如果你沒辦法控制住自己,那我就得請你離開了。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_002_CanYouPlease=能冷靜點嗎? +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_003_WhatAreYou=你這是在幹嘛? +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_004_YouNeedTo=你得離開這,立刻。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧大本尼。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForComing=謝謝惠顧。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_003_HaveAGood=祝您有美好的一天。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_004_Thanks=謝謝。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_005_HopeYouEnjoy=希望你享受你的餐點。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiAndWelcome=您好,歡迎光臨大本尼,卡喬麵之家。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_002_WelcomeToBig=歡迎光臨大本尼。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_004_Welcome=歡迎。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_IDunnoI=我不曉得啊,我只是在這上班的而已。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_IReallyCouldnt=我真的說不上來。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_003_Sure=當然。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_004_Okay=好的。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_006_IDontThink=我不這麼認為。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouPlace=如果你在終端下單,我們就會處理的。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_SuggestSalesTerm_IG_002_PleaseOrderThrough=麻煩你從終端點單。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_001_WhatCanI=有什麼事我能幫您? +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_002_WhatWouldYou=想吃點什麼? +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_003_DoYouKnow=想好點些什麼了嗎? +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_001_ThereYouGo=給你。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_002_HeresYourOrder=這是你點的。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=上菜了。 +PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=餐點好了。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_AnythingElse_IG_001_ThatIt=就這些? +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_AnythingElse_IG_002_ThatEverything=這就是全部了嗎? +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_001_HangOnHang=稍等。稍等。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_002_YeahYeahTake=來,來,別急。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_003_GiveMeA=等會,我就一雙手。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ComingUp_IG_001_AllRightOne=行嘞,馬上來。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ComingUp_IG_002_FineHoldOn=好,稍等。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_001_WhatDoYou=你這是在做什麼? +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_002_UhUhYou=額,你不能在這做這事。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_003_GetTheHell=給我滾出去。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Greetings_IG_001_WelcomeToBig=歡迎光臨大本尼。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Greetings_IG_002_Welcome=歡迎光臨。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WatchIt=看著點。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Hey=嘿! +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_EitherOrderFood=點些東西,不然就出去。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_ImNotHere=我不是來這裡跟你交朋友的。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_Sure=行。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=好的。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_001_IDontKnow=我不知道。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_002_NoIdea=不清楚。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_YeahRightI=哦,真的嗎,我不信。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_NotGonnaHappen=不可能的。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouWant=如果有什麼需要的,可以用終端。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_002_YouNeverBeen=沒下過館子嗎?用終端去! +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_001_DoYouKnow=你到底知不知道自己要點些什麼? +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_002_ComeOnOrder=整快點,點東西吃。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_001_WhatDoYou=想吃點什麼? +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_002_WhatreYouHaving=想來點什麼? +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_003_WhatsYourOrder=要點什麼。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_001_There=這裡。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_002_FoodsUp=餐來了。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=上餐了。 +PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=菜好了。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_AnythingElse_IG_001_ThatIt=還要些別的嗎? +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_AnythingElse_IG_002_ThatEverything=要再來點別的嗎? +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_001_HangOnHang=等會。等會。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_002_YeahYeahTake=來,來,別急。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_003_GiveMeA=等一下,我就一雙手。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ComingUp_IG_001_AllRightOne=行。馬上來。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ComingUp_IG_002_FineHoldOn=可以。稍等一下。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_001_WhatDoYou=你這是在幹什麼? +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_002_UhUhYou=額。給我消停點。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_003_GetTheHell=哪邊涼快哪邊去。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Greetings_IG_001_WelcomeToBig=歡迎光臨大本尼。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Greetings_IG_002_Welcome=歡迎。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WatchIt=看路。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Hey=嘿! +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_EitherOrderFood=點些吃的,不然就出去。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_ImNotHere=我不是來這裡跟你交朋友的。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_Sure=好的。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=沒問題。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_001_IDontKnow=我不知道。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_002_NoIdea=我不清楚。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_YeahRightI=哦,是嗎。我不信。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_NotGonnaHappen=不可能發生的。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouWant=如果有什麼需要的,可以用終端。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_002_YouNeverBeen=沒去過飯館嗎?用終端! +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_001_DoYouKnow=你到底要點些什麼? +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_002_ComeOnOrder=快,點東西。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_001_WhatDoYou=想吃些什麼? +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_002_WhatreYouHaving=要來點什麼? +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_003_WhatsYourOrder=要吃什麼。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_001_There=這。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_002_FoodsUp=菜來了。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=上菜了。 +PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=餐點好了。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part1ThreatRunningPOLARIS_GP_001=管他的。我們走。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part1ThreatRunningPOLARIS_GP_002=快滾出這裡。現在。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part1ThreatRunningPOLARIS_GP_003=啟動量子引擎,我們得離開這裡。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part3PlayerArrives_GP_001=你就是不肯罷休,是吧?好吧,那就了結它吧。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part3PlayerArrives_GP_002=該死的,你們為什麼不肯放過我們?來吧。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part3PlayerArrives_GP_003=看來我是擺脫不了你了。如果你這麼想死的話。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenDeathThroe_GP_001=<衝擊聲> 去你的,你這個狗娘養的 <尖叫聲> +PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenDeathThroe_GP_002=不,不,不!<死亡尖叫> +PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenDeathThroe_GP_003=我很快就會見到你了,艾蜜莉… <尖叫> +PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged25_GP_001=<衝擊聲> 媽的。誰來把這個混蛋幹掉! +PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged25_GP_002=<衝擊聲> 不,不能就這樣結束。他們不能贏。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged25_GP_003=<衝擊聲> 我發誓,我會宰了你。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged50_GP_001={呻吟聲} 嗯,好吧。那一下不錯。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged50_GP_002=<衝擊聲> 這不算什麼。我們還有很多戰鬥力。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged50_GP_003=<衝擊聲> 你這個混蛋。我會為此報仇的。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_001=我受夠了你們這些自以為是的太空人出現,多管閒事。你們該退下,讓我們前線戰士去做該做的事。這是你們唯一的警告。你們再繼續,任何後果都由你們負責。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_002=聽著,我知道你們很多人對整個「切片者」事件感到不滿,但這不代表你們可以妨礙前線戰士現在的行動。我們只要北極星。不需要傷害任何 UEE 平民;但如果你們擋路,我可不會同情你們。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_001=你很執著,我能尊重這點,但你在浪費生命。為了什麼?為了保護一個寧願看你死也不願對你吐口水的星系裡的敗類?你應該希望我們得到這艘北極星巡邏艦。我們要用它來拯救帝國。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_002=我大概永遠不會理解你們這些人為什麼會為了派羅星系的渣滓如此拼命。人們喜歡稱前線戰士為殺人犯,但為了保護家園而殺人算是謀殺嗎?這就是我們想做的,我們不會讓任何事情阻止我們。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees1_GP_001=去他的。我們快滾出這裡。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees2_GP_001=你們去處理那些 CDF。在會合點集合。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_001=別以為這就是我們的結局。一艘北極星巡邏艦改變不了該做的事,前線戰士會把它完成。你可以指望這點。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_002=真是該死的浪費。我們本可以用那艘船為帝國做很多好事。但別擔心,前線戰士會找到另一條路。你可以肯定。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_001=好了。現在我們可以把那艘北極星巡邏艦的戰鬥能力用在派羅星系追捕每一個自稱是那個星系居民的敗類身上了。看你今天在這裡戰鬥的樣子,你或許該考慮自己也這麼做。 +PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_002=如果一開始你們就讓我們拿走北極星,不是可以省下大家很多麻煩和力氣嗎?算了,木已成舟。現在,你和整個派羅星系都會看到前線戰士真正的能耐。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_001=你殺的不是什麼罪犯。那是一個希望帝國變得更好的人。他也是我的朋友。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_002=我希望你的主子們給你的那點獎勵,值得你奪走的一切。你殺了一個好人。記住這點。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_003=前線戰士會繼續戰鬥。不管你在這裡做了什麼。我們記得我們的陣亡者。誰會記得你? +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_004=我希望你記得他的名字。我真的希望。我希望它能一直糾纏著你,直到某個混蛋一槍打爆你的腦袋。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_005=即使在這一切之後,你也看不到我們正在努力做的好事。我無法讓你看到,但總有一天,當我們贏了,也許你會明白。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_006=(長長的 2-3 秒暫停) 你剛殺了一個朋友。一個相信更美好帝國的人。你奪走了他們。是你做的。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_001=他們得到了任何試圖阻止我們的人都會得到的下場。記住這點。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_002=我不在乎你今天自以為達成了什麼。你阻止不了我們。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_003=你找不到我們。即使你找到了,我們的資訊也不會被封鎖。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_004=別以為你能從那個叛徒那裡得到任何東西。我們不會那麼輕易就消失。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_005=他們在來找你之前,曾試圖用那些情報勒索我們。他們只想要錢。他們沒有任何理想。沒有任何信仰。你找不到我們的。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_006=真可惜你找到他們了。我還希望我的人能把那個叛徒處理得更乾淨些。不過沒關係。即使死了,他們也不會給你任何找到我們的線索。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_001=你們到底為什麼不肯放過我們?你們只是那些控制你們的信用點和公司的奴隸。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_002=你應該跟我們並肩作戰,而不是與我們為敵,但你寧願與殺人犯和腐敗的政客為伍。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_003=你以為這會怎麼收場?如果我們死了,派羅星系的亡命之徒和像他們一樣的渣滓只會繼續殺人。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_004=現在你那些道德說教在哪裡?你剛才伏擊並殺害了我的朋友,他們只是想讓宇宙更安全。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_005=我希望你不要再自欺欺人,以為你在這裡做的是對的事。現在你只不過是個刺客,殺害好人。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_001=你知道你在做什麼嗎?你在讓那些還能再生的人更難過。快住手。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_002=你摧毀醫療床,還敢說自己是正義的。你真讓我噁心。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_003=這太卑鄙了,即使對你們這些人來說也是。那些醫療床是為了幫助人們,而你們這些混蛋寧願殺死好人,也不願對摧毀我們星系的犯罪毒瘤採取任何行動。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_004=我從沒想過 UEE 會墮落到這種地步。阻止你們的同胞再生,讓我覺得這個帝國不值得拯救。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_005=你寧願把派羅星系的殺人犯和拾荒者,那些寧願殺了你也不願伸出援手的人,置於帝國的好人之上。你真噁心。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase3Part1TauntPlayerArrives_GP_001=這麼說,你找到我們了?那就來吧,讓我們看看派羅星系的走狗們能做什麼。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase3Part1TauntPlayerArrives_GP_002=這就是你想要的,對吧?那就來吧。 +PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase3Part1TauntPlayerArrives_GP_003=我受夠了躲躲藏藏。讓我看看你們準備好為星系的敗類去死了嗎。 +PU_BRUNT_MG_Busy_IG_001_NotNowIm=不是現在,我還要準備下場比賽呢。 +PU_BRUNT_MG_Busy_IG_002_WhateverItIs=不論你有什麼事,先等一下。我手頭上已經有夠多要處理了。 +PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_ThatsGood=不錯。 +PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_003_ThatsWhatI=這就是我想聽到的。 +PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_004_GoodCall=很好。 +PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_YoureCall=聽你的。 +PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_AnotherTimeThen=那下次吧。 +PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_004_NoSweat=沒問題。 +PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=如果你改變心意了,盡快讓我知道,差事可不等人。 +PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_LetMeKnow=如果有其他想法,就告訴我,還是有機會能解決這事的。 +PU_BRUNT_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=再說吧。 +PU_BRUNT_MG_Comms_Farewell_IG_002_Bye=再見。 +PU_BRUNT_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_AlrightMaybeI=好吧,或許我的“到此了結”說的有點草率,是時候讓你重返賽道了。 +PU_BRUNT_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_IveBeenThinking=我把事情重新理了個遍,或許你還是值得再給一次機會的。 +PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_StopByTheTrack=有空的話就順道來看看我。 +PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_MakeSureYou=找時間來看我,好嗎? +PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_SwingByAnd=順道路過就來和我聊會吧。 +PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThatWasSome=這趟飛的不錯啊。 +PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_CongratsYouPulled=恭喜,你成功了。 +PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_ThatsWhatI=這就是我想看到的,這圈不錯。 +PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_001_GotAnotherRace=我這待會有場你能參加的比賽。 +PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_003_ThisNextRace=下場應該特別需要你。 +PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_004_IMightHave=我應該有些活能給你。 +PU_BRUNT_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingOverYour=正在把信用點轉給你。 +PU_BRUNT_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_HeresYourCredits=報酬在這,你應得的。 +PU_BRUNT_MG_ConvoRejoin_IG_001_TryToPay=這次注意聽。 +PU_BRUNT_MG_ConvoRejoin_IG_002_NowYouWant=又想聽了?行吧... +PU_BRUNT_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_LetMeKnow=如果有興趣的話,告訴我一聲。 +PU_BRUNT_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_ThinkItOver=好好想一下。 +PU_BRUNT_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt=算了。 +PU_BRUNT_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouKnowWhat=算了,當我沒說。 +PU_BRUNT_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_HurryUpThe=快點,這趟馬上就要開始了。 +PU_BRUNT_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_ComeOnTimes=快,時間不等人。 +PU_BRUNT_MG_Farewell_Neutral_IG_001_Later=再說吧。 +PU_BRUNT_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=嘿? +PU_BRUNT_MG_Interrupt_IG_001_YouGotA=你有事? +PU_BRUNT_MG_Interrupt_IG_002_HeyWhereYou=嘿!你這是在幹嘛? +PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D1_001_YeahNothingQuite=是啊,沒什麼能比得上這。我試過自己來,但我沒有“那個東西”。懂嗎?總之,祝你好運,行吧? +PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_A_001_MakeAnUncertain=讓這動盪不安的世間更穩些,在你拿定心意前,我也就說這麼多了。 +PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_B_001_SureFreeEmpire=行。這就是自由的帝國,對吧?祝你下圈比賽順利。 +PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_C_001_GoodGetReady=很好。你準備一下待會比賽,等你坐進駕駛位了我再和你說細節。 +PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_SUBSTART_001_YeahIHear=嗯,我知道。找些自己擅長的,並做到極致。是有些可惜,你這麼優秀,沒有比這能讓你更賺的方法了。 +PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_SUBSTART_002_IsThatSomething=有什麼你感興趣的嗎?更多信用點? +PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_START_001_ThanksForSwinging=感謝你順道過來看我。 +PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_START_002_ITryTo=我一直在關注這些選手的消息,特別是他們跟你不相上下的時候。你處事的方法?好到不能再好了。實際上,如果你不介意我問的話,我一直很好奇,是什麼風把你捲來這賽船的? +PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_001_HeyWhatA=嘿! +PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_002_WhatAFinish=漂亮!祝賀你了。 +PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_003_IDontThink=我想我還沒來得及跟你正式介紹一下,我叫盧卡。負責處理賽事的,希望你下次比賽前能過來一趟,想跟你好好聊聊。 +PU_BRUNT_MG_JobOfferExplained_1stTime_V_WP_001_NowImSure=好了,我想你一定很困惑我要你做什麼,但我得先賣個關子。因為,在駕駛員簽到前,我都沒辦法確定他們的價差多大,還要確保你在他們下注的時候,不會露餡,所以在比賽開始前,我都不會把細節告訴你。不滿意,就別做。我能說的就是這份活一定有報酬。 +PU_BRUNT_MG_JobOfferExplained_1stTime_V_WP_002_Here=這裡。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_DoYouHave=你知道你的連敗讓我賠了多少嗎? +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_WithHowMuch=你最近把事都搞得一團糟,我都開始覺得,跟你對賭都能賺的比較多。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ListenYouveBeen=聽著,你一直都挺可靠的,但我們不能讓上次比賽發生的事再次重演。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_IKnowYouve=我知道你之前為我做了不少好事,所以我想上場比賽只不過是偶然罷了,別讓這成習慣,好嗎? +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_WhatHappenedThat=你上圈比賽怎麼了?給你個這麼小的事都處理不好。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_004_ImStillTrying=我搞不懂為什麼你上圈比賽能整出這麼多差錯。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Killed_IG_001_ToughBreakIn=你上場比賽傷的挺重的,很高興你沒缺個手臂少條腿。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Killed_IG_002_YoureLookingPretty=你看起來狀態不錯,畢竟想到到上次比賽都\n發生了什麼事 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_003_AgainstMyBetter=雖有違我的判斷,但我願意給你最後一次機會。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_IfICant=如果我指望不上你,那也沒什麼好說的了,就這樣,到此了結。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_YouLetMe=你已經讓我失望太多次,這對我來說已經沒有好處了。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_YouveBeenOn=最近你可是無往不利,百戰百勝啊是不。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_003_AfterThatLast=上圈比賽結束後,我就開始覺得沒什麼能難得了你了。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_003_ThatWasSome=上場比賽你飛得可厲害了,我就知道能指望你。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_004_YouShouldveHeart=你真該聽聽上圈結束後其他人都怎麼說的,那些飛行員都不知道自己被什麼打中了。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_YouKnowI=知道不,你上次比賽表現的還不錯。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_003_BangUpJob=上場比賽做的不錯。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_IDontKnow=不知道你發生了什麼事,但不論如何,搞定它。 +PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_IsThisReally=你就這點能耐嗎?我是說,如果是,那就別在這浪費你我的時間了。 +PU_BRUNT_MG_MidMission_Fail_IG_001_DamnItThe=操你媽的,這趟沒戲唱了,做的漂亮哈,冠軍。 +PU_BRUNT_MG_MidMission_Fail_IG_002_DoYouHave=你知道你剛讓我賠了多少嗎? +PU_BRUNT_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_BRUNT_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YouThere=在嗎? +PU_BRUNT_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_PlansHaveChanged=計劃有變。 +PU_BRUNT_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_TheresBeenA=計劃有變。 +PU_BRUNT_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_SeriouslyYoureGonna=認真?這節骨眼跑來整這事? +PU_BRUNT_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatTheHell=你覺得這算幾個意思?你可不能就這樣拍屁股走人。 +PU_BRUNT_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_YoureRunningOut=你時間不多了,速戰速決。 +PU_BRUNT_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_NotMuchTrack=賽道快跑完了,加把勁,快。 +PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_YouInterestedIn=有興趣在下圈比賽的時候幫我下嗎? +PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_GotARace=待會有場比賽,你應該能派的上用場,有興趣嗎? +PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_006_HaveAnotherRace=這有場比賽,而我覺得正需要你這樣的人才。 +PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_007_ThisNextRace=下一場比賽,我想要你駕駛這個為我而戰。 +PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_008_DontWantTo=我不想讓偶然因素影響下一場比賽,所以我需要你去飛行\n作為我的幸運符。 +PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_IGotNothing=我現在沒有什麼活可以提供給你,但我會提醒你的\n當我有了的時候。 +PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_NoWorkFor=現在沒有工作可以給你。你才剛結束上一份工作對吧。得讓\n一些賽事有場地可跑。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_HurryAndGet=快點到你的船上去。比賽前我會保持聯繫的。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_IllSendYou=一旦你下了賽道,我會把詳細情況發給你。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_AnywayIThink=不管怎樣,我想我們兩清了。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_IllSeeYou=好的,我待會再見你。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_LetsGetThis=讓我們搞定這事吧。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_ImBusySo=我很忙,所以我們需要速戰速決。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_003_ComeOnLets=快點,讓我們快點處理掉這事。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyGoodTo=嘿,很高興見到你。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WellIfIt=哇,這不是我的幸運符嗎? +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_004_YouDoingAlright=你還好嗎? 一切都好嗎? +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_WhatTheHell=見鬼,你不是要過來嗎?我們之間的事,吹了。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_004_IfYoureHere=如果你是來比賽或賭博的,沒問題。但別指望能從我這得到什麼了。 +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_ShouldntYouBe=你不是應該去開著你的船去比賽嗎? 見鬼,你還在等什麼? +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_YouForgetYoure=你忘了嗎?你應該去競速,就在現在! +PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_004_WhyArentYou=為什麼你還不去為比賽做準備? 給我出去。 +PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WatchIt=看這。 +PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_LookWhereYoure=看著點路啊。 +PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WatchIt=看這。 +PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_LookWhereYoure=注意路線。 +PU_BRUNT_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouGotCrossed=你有什麼獨家近道嗎? +PU_BRUNT_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatTheHell=你到底有什麼毛病? +PU_BRUNT_MG_PreRace_GoodLuck_IG_001_RaceIsStarting=比賽開始了。祝你好運。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_GoodLuck_IG_003_TimersAboutTo=計時開始,終點處見! +PU_BRUNT_MG_PreRace_Greetings_IG_001_AllRightListen=好了,聽好了。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_Greetings_IG_002_PayAttentionOkay=注意點好嗎。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_FirstPlaceLastLapLose_IG_001_INeedEveryone=我要每個人都認為你會贏,直到最後一刻。要知道,你是最先進入最後一圈的選手,可最後才衝過終點線。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_FirstPlaceLastLapLose_IG_002_ImGonnaHave=我要把你拉成一種叫做拉姆頓卷的東西。在最後一圈時你應該保持第一名。要知道,既然沒有贏,那你和最後一名沒有區別。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlaceLastLapWin_IG_001_WereGonnaGive=我們給所有人上演了他們愛看的東西。你最後一個進入決賽圈,然後取得領先和勝利。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlaceLastLapWin_IG_002_ThisIsGonna=這讓他們心跳加速。最後一圈時你是最後一名,但之後你出人意料地贏得整場比賽。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlace_IG_001_INeedYou=我需要你輸掉比賽。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlace_IG_002_ItMightHurt=這可能會傷害你的自尊心,但我需要你排在最後。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LookGood_IG_001_JustMakeSure=只要確保它看起來不錯,好嗎。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LookGood_IG_002_AndDontBe=別馬虎了。如果人們知道我們在做什麼,那就太好了。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoNewins_IG_001_INeedYou=我需要你確保其他賽手中的一個能贏得比賽。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoNewins_IG_002_IveGotA=我把很大的賭注押在其他飛行員會贏上。你要確保這件事發生。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoneLoses_IG_001_YoureGoingTo=你要確保你的對手中有一個沒有完成比賽。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoneLoses_IG_004_IWantYou=我要你確保有一名飛行員不會越過終點線。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SpecificPlace_IG_001_NeedYouTo=需要拉平賠率。你要按我說的完成比賽,明白嗎? +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SpecificPlace_IG_003_IPickedOut=我選好了你要跑比賽地方。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinRace_IG_001_INeedYou=我需要你贏得這場比賽。就這麼簡單。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinRace_IG_002_YoureGoingTo=你要成為第一個過線的,明白嗎? +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinWithoutFiring_IG_001_NeedYouTo=我需要你扮演和平主義者,不開一槍就贏得比賽。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinWithoutFiring_IG_002_YoureGoingTo=你將贏得這場比賽,但你必須一槍不發。,一槍也不行。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_SendingDetails_IG_001_SendingTheInfo=現在正傳輸資訊。 +PU_BRUNT_MG_PreRace_SendingDetails_IG_005_HereAreAll=以下是所有細節。 +PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_001_YeahWhat=嗯,什麼。 +PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_002_ItsLucaMake=我是盧卡。盡可能快點。 +PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_003_YeahICan=是的,我能聽到你說話,繼續吧。 +PU_BRUNT_MG_Race_BettingClosed_IG_001_NoMoreBets=停止下注,比賽就要開始了。 +PU_BRUNT_MG_Race_BettingOpen_IG_001_BooksAreOpen=開盤了。 +PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_001_ItsLucaI=我是盧卡,我想和你談談。 +PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_002_YouPayingAttention=你在專心聽嗎?很好。 +PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_003_HeyYouThere=嗨!你在嗎? +PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_002_IDontCare=我才不管格斯那邊是怎麼做的,在這就按我的規矩辦事。你不喜歡,那就去那吧。 +PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_003_ImAlreadyBleeding=我已經虧了不少籌碼了,我不知道你還想要什麼。 +PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_004_IDontDecide=我可不能決定誰贏。如果你不喜歡失去信用點的滋味,那就更謹慎的下賭注吧。 +PU_BRUNT_MG_Race_GoodLuck_IG_001_GoodLuck=祝你好運。 +PU_BRUNT_MG_Race_GoodLuck_IG_002_HaveAGood=賽得盡興。 +PU_BRUNT_MG_Race_HangingUp_IG_001_Later=等等。 +PU_BRUNT_MG_Race_HangingUp_IG_002_WereThroughHere=我們就講到這裡了。 +PU_BRUNT_MG_Race_HasStarted_IG_001_CantTalkNow=現在不能談了。比賽開始了。 +PU_BRUNT_MG_Race_HasStarted_IG_002_ComeBackAfter=賽後再過來。 +PU_BRUNT_MG_Race_LastBetLost_IG_001_ToughBreakOn=最糟糕的情況發生在了最後一場比賽。 +PU_BRUNT_MG_Race_LastBetLost_IG_002_BadLuckOn=最後那場的比賽運氣不好, 我猜這就是為什麼他們管這叫賭博。 +PU_BRUNT_MG_Race_LastBetWon_IG_001_CongratsThatLast=恭喜啊,那最後一個賭注是一筆相當大的意外之財。 +PU_BRUNT_MG_Race_LastBetWon_IG_002_YouPulledSome=你在最後的比賽上賺了不少信用點啊,祝賀你。 +PU_BRUNT_MG_Race_RegClosed_IG_001_RegistrationsClosed=註冊已經結束了。 +PU_BRUNT_MG_Race_RegLastCall_IG_001_LastChanceFor=這是飛行員註冊的最後機會。 +PU_BRUNT_MG_Race_RegOpen_IG_001_GoAheadAnd=去吧,開始註冊飛行員。 +PU_BRUNT_MG_Race_SomeoneLingers_IG_001_IfYouWanna=如果你想下注,可以使用終端機或找別的老賭狗問問。 +PU_BRUNT_MG_Race_SomeoneLingers_IG_002_IfYoureLooking=如果你想參加比賽,那些終端機可以發揮用處了。在那邊報名吧。 +PU_BRUNT_MG_Race_Start_IG_001_GoStartThe=去吧,開始比賽吧。 +PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_001_IThoughtI=我想,我點著它了嗎? +PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_002_OhThatsBetter=哦,好多了。 +PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_003_GottaCutBack=得滅煙了。 +PU_BRUNT_MG_SelectBet_DirectTerm_IG_001_IfYouWant=如果你恰巧想下注,或者想為自己比賽,請隨意點那些終端機吧。 +PU_BRUNT_MG_SelectBet_DirectTerm_IG_003_ImBusyBut=我很忙,但那些終端機應該可以幫你處理任何事情。 +PU_BRUNT_MG_SendingPaymentDetails_IG_001_HeresWhatIt=這就是該為它付的錢。 +PU_BRUNT_MG_SendingPaymentDetails_IG_002_TakeALook=請看一下報價。 +PU_BRUNT_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_Anyway=總之... +PU_BRUNT_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_LetsMoveOn=讓我們繼續談正事吧... +PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI,P=有什麼我可以幫你的嗎? +PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething,P=有什麼我可以為你效勞的嗎? +PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA,P=我會通知經理您的情況,他們稍後會與您聯繫。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake,P=我會確保經理與您聯繫。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo,P=聽到這個消息我很抱歉。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe,P=那一定非常令人沮喪。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou,P=我向您保證,這是我們第一次遇到這種問題。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo,P=聽到發生這種事我很驚訝。通常這不是問題。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor,P=對於任何不必要的壓力,我們深感抱歉。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_001_GladToHave,P=很高興能為您服務。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=祝您有美好的一天。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=祝您一切順利。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=歡迎來到 Covalex。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo,P=嗨,歡迎來到EZ宜居。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_IG_002_Welcome,P=歡迎。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloAndWelcome,P=嗨!歡迎來到 Jobwell。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo,P=您好,歡迎來到TDD。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately,P=抱歉,很不幸的,我對此無能為力。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry,P=非常抱歉,這超出我的專業範圍。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat,P=我很感謝,但我恐怕無能為力。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_001_WellImAfraid,P=嗯,恐怕我不得不請您離開。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack,P=請退後。還有其他人在等候。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet,P=最好的辦法是使用終端機。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould,P=終端機應該能幫你解決問題。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting,P=我建議您查閱終端機。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals,P=那邊就有終端機。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee,P=讓我看看我能做什麼。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=好的。讓我看看。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf,P=讓我們看看是否能幫你解決問題。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp,P=樂意效勞。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo,P=你必須像其他人一樣排隊等候。 +PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour,P=請稍候。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI,P=有什麼我可以幫你的嗎? +PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething,P=有什麼我可以為你效勞的嗎? +PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA,P=我會通知經理您的情況,他們稍後會與您聯繫。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake,P=我會確保經理與您聯繫。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo,P=聽到這個消息我很抱歉。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe,P=那一定非常令人沮喪。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou,P=我向您保證,這是我們第一次遇到這種問題。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo,P=聽到發生這種事我很驚訝。通常這不是問題。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor,P=對於任何不必要的壓力,我們深感抱歉。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_001_GladToHave,P=很高興能為您服務。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=祝您有美好的一天。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=祝您一切順利。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=歡迎來到科瓦力克斯。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo,P=嗨,歡迎來到EZ宜居。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_001_Hello,P=您好。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_002_Welcome,P=歡迎。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloWelcomeTo,P=您好,歡迎來到職達網。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo,P=您好,歡迎來到TDD。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately,P=抱歉,很不幸的,我對此無能為力。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry,P=非常抱歉,這超出我的專業範圍。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat,P=我很感謝,但我恐怕無能為力。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_001_ImAfraidI,P=恐怕我不得不請您離開。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack,P=請退後。還有其他人在等候。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet,P=最好的辦法是使用終端機。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould,P=終端機應該能幫你解決問題。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting,P=我建議您查閱終端機。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals,P=那邊就有終端機。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee,P=讓我看看我能做什麼。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=好的。讓我看看。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf,P=讓我們看看是否能幫你解決問題。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp,P=樂意效勞。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo,P=你必須像其他人一樣排隊等候。 +PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour,P=請稍候。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou,P=你想要什麼? +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething,P=你需要什麼嗎? +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGoingTo,P=我會讓我的經理來處理你。在那邊等著。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet,P=好吧。我會通知我的經理。他們會發通訊之類的給你。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow,P=我不知道該跟你說什麼。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo,P=你想要注意一下你的語氣嗎? +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave,P=是啊,我不知道你在說什麼。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NobodyElseSeems,P=其他人似乎都沒有這個問題。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo,P=你需要冷靜下來。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay,P=祝您住宿愉快。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo,P=你現在可以走了。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=祝您有美好的一天。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=歡迎來到 Covalex。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz,P=歡迎來到EZ宜居。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey,P=嘿。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome,P=歡迎。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell,P=歡迎來到職達網。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe,P=歡迎來到 TDD。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo,P=不,我幫不了你。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA,P=是啊,那不可能發生。你差不多沒指望了。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing,P=抱歉,我無能為力。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough,P=我受夠你了。你完蛋了。滾出去。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure,P=你知道你不是宇宙中最重要的人。還有其他人在等。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe,P=直接用終端機就好。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo,P=呃,你覺得那些終端機是幹嘛用的? +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver,P=終端機在那邊。自己想辦法。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive,P=好吧,是啊。等我一下。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=好的。讓我看看。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee,P=好吧。我看看我能做什麼。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI,P=是啊,是啊。我知道了。等等。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine,P=像其他人一樣排隊。 +PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo,P=你得排隊。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou,P=你想要什麼? +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething,P=你需要什麼嗎? +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGonnaLet,P=我會讓我的經理來處理你。在那邊等著。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet,P=好吧。我會通知我的經理。他們會發通訊之類的給你。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow,P=我不知道該跟你說什麼。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo,P=你想要注意一下你的語氣嗎? +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave,P=是啊,我不知道你在說什麼。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NoboyElseSeems,P=其他人似乎都沒有這個問題。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo,P=你需要冷靜下來。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay,P=祝您住宿愉快。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo,P=你現在可以走了。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=祝您有美好的一天。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=歡迎來到 Covalex。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz,P=歡迎來到EZ宜居。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey,P=嘿。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome,P=歡迎。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell,P=歡迎來到職達網。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe,P=歡迎來到 TDD。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo,P=不,我幫不了你。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA,P=是啊,那不可能發生。你差不多沒指望了。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing,P=抱歉,我無能為力。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough,P=我受夠你了。你完蛋了。滾出去。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure,P=你知道你不是宇宙中最重要的人。還有其他人在等。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe,P=直接用終端機就好。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo,P=呃,你覺得那些終端機是幹嘛用的? +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver,P=終端機在那邊。自己想辦法。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive,P=好吧,是啊。等我一下。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=好的。讓我看看。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee,P=好吧。我看看我能做什麼。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI,P=是啊,是啊。我知道了。等等。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine,P=像其他人一樣排隊。 +PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo,P=你得排隊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_DamnItThe=操!有個王八蛋上我船了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ImGettingBoarded=我正在登入! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_GotBoardersOn=逮到船上的混球了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_TellYouOne=跟你講,我太期待退休的日子了。我有一艘船。 如果我有得選,我再也不會來太空了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_SometimesIWonder=有時我會想,我為什麼選擇了這種生活。可能是因為當一個文員一點都不刺激。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_AsSoonAs=只要我回地面就直奔最近的酒吧,就這樣吧。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_IAmSo=我受夠了這些想搶走我辛辛苦苦賺的錢的“自由工作者”們。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WithTheAmount=想起這些天打的仗,也許我該加入海軍。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_FeelsLikeThese=感覺這些法外狂徒每年都會控制更多的帝國區域。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_WheresADamn=他媽的,需要海軍的時候從來看到不到他們。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_WithAllThese=你最好叫一幫賞金獵人來幫忙,這樣我就不用那麼累了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_ListenIfYoure=聽著,如果你很窮,有很多比這個更好的方法來賺錢。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_IDontKnow=我不清楚你私底下在搞什麼蠢事,但是你錯大發了,我知道你自己心裡清楚。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_ItsNotToo=還不算晚,你還是能夠遠離這些事。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_004_HowManyBad=你還要做出多少錯誤的決定才會放棄? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_005_MaybeServingA=也許揍你一頓才能讓你腦袋清醒。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_MyThrustersAre=推進器真的快完了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_OurThrustersAre=推進器快撐不住了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ThrustersAreBarely=推進器勉強能撐著會 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ThrustersHaveTaken=推進器被擊中了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_001_ShesALittle=她看起來很糟糕,不過還能撐會兒。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_002_DefinitelyBeenBetter=情況比之前更糟糕了,但我們現在至少還在飛嘛,對吧? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_003_WereHoldingTogether=我們能做到 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_001_DammitWereDown=該死,我們在墜落,重複,我們在墜落 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_002_WereDeadIn=我們要完蛋了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_003_IveGotNot=我失去控制了,重複,我失去控制了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LastMissile_IG_001_OnlyGotOne=我只有最後一發飛彈了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LastMissile_IG_002_GonnaNeedTo=這就是我最後一發飛彈了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostEngines_IG_001_MyEnginesAre=引擎失去響應 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostEngines_IG_002_OurEnginesAre=引擎支撐不住了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostShields_IG_001_ShieldGennyIs=我的護盾發生裝置起當機了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostShields_IG_002_OurShieldGenerators=我的護盾發生裝置離線了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowAmmo_IG_001_LooksLikeOur=我們的彈藥不多了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowAmmo_IG_002_DontHaveA=剩下的的彈藥不多了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowFuel_IG_001_WereRunningLow=我們的剩餘燃料不足了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowFuel_IG_002_YeahImRunning=好耶,我快沒燃料了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowMissiles_IG_001_IOnlyGot=飛彈數量不夠了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowMissiles_IG_002_KindaLightOn=飛彈馬上打空了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoAmmo_IG_001_JeezOurAmmo=靠夭,已經沒子彈了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoAmmo_IG_002_WereOutOf=彈藥不足 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoMissiles_IG_001_WereOutOf=飛彈不足 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoMissiles_IG_002_WeGotZero=炮彈不足 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ShipsPrettyTore=她快撐不住了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_IveBeenBetter=我撐不了多久了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_KickedAroundA=情況比我想的要糟糕多了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_001_DammitWeLost=靠,我們失去動力了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_002_ShitWereDead=操,我們死定了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_003_LostControlRepeat=失去控制,重複,失去控制 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_001_SystemsAreAll=所有系統狀態良好 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_002_WereGood=狀態良好 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_003_YeahShesStaying=她現在狀態良好 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LastMissile_IG_001_HereWeGo=我只剩一發飛彈了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LastMissile_IG_002_LastMissile=最後一發飛彈了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostEngines_IG_001_EnginesAreBarely=引擎撐不住了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostEngines_IG_002_EnginesHaveTaken=引擎完蛋了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostShields_IG_001_DammitWeLost=靠,護盾發生裝置起當機了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostShields_IG_002_ShieldGennysToast=護盾玩完了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowAmmo_IG_001_AmmoCountsLow=彈藥不太夠了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowAmmo_IG_002_LittleLightOn=彈藥剩的不多了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowFuel_IG_001_KindaLowOn=燃料不多了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowFuel_IG_002_FuelsBottomingOut=燃料快見底了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowMissiles_IG_001_GettingLowOn=飛彈數量快見底了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowMissiles_IG_002_AlmostOutOf=飛彈快打光了 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_001_ItllTakeA=想要幹掉她這可遠遠不夠。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_002_TakenSomeHits=被擊中了,但問題不大。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_003_DontWorryAbout=別擔心我,毛毛雨而已。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoAmmo_IG_001_AmmosOut=彈藥耗盡。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoAmmo_IG_002_WeaponsDry=我沒子彈了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoMissiles_IG_001_ImOutOf=飛彈耗盡。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoMissiles_IG_002_ThatsAllOur=那就是我們最後一發飛彈了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_001_WithTheAmount=這可會是一場硬仗,保護好你自己,可千萬別莽撞。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_002_TheyMayBe=他們看起來可不好惹,但我們也不是吃素的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_003_IThinkWe=接下來可能會有點瘋狂。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_001_HardToSay=看起來會是一場勝負難分的比賽,不過我肯定會拿下頭籌。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_002_ThisLooksLike=這可不是鬧著玩的,冷靜下來。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_003_WeSeemPretty=我們還挺默契的,這會幫助我們走的更遠。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_001_ItMayLook=看起來他們不是我們的對手,但可別大意了,千里之堤潰於蟻穴。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_002_IKnowIt=我知道我們比他們強多了,但是盲目自信只會把人引向地獄。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_003_GeezTheyMust=哈哈,撞上我們,他們肯定很絕望。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_001_YouCantShake=你嚇唬不到我。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_002_NextOneWont=下次可不會這麼溫柔。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_003_TooSlow=太慢了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_HeyWatchIt=嘿,小心點。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_WatchWhereYoure=注意你的航向。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_LookWhereYoure=看清楚你的航向! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_001_DoThatOne=如果你再來一次,你知道後果。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_002_ISwearIf=我發誓如果你敢再攻擊我一次的話... +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_003_WhyTheHell=你他媽到底在幹什麼? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_Careful=小心! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_LookOutLook=注意,注意! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchIt=當心! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_001_DamnItWhose=靠,你到底是哪邊的? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_002_GettingRealTired=我真的要忍不住了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_003_YouSeriouslyHit=你又來?夠了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_GreatFlyingJackass=飛的漂亮,小混球。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouForgetHow=忘記怎麼開火了嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouSureYou=你確定要這樣做? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_SomeoneLikesTo=看來有些人很喜歡用一下下作手段。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_FightMeLike=和我光明正大的打,蠢貨。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_GetYourselfA=喜歡這樣?去他媽開個Vanduul船來。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CheckYourFlight=檢查你的航向! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_EaseUp=減速! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_WheredYouLearn=你從哪學的飛行? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_YouRamMe=我發誓你肯定又撞了我一次! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_YouDoThat=你再這樣,你會後悔的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_IWontTell=我再說最後一遍,離我的船遠點。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001_OutOfMy=別擋我的路! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_002_ClearOut=閃開! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_003_IAintGot=我沒時間和你胡扯! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_001_IllFightYou=如果有必要,我會連你一起解決。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_002_HitMeAgain=再來一次,你會得到你想要的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_003_YouHitMe=你再攻擊我一次,我們之間的麻煩就大了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_001_DamnThatLooks=該死,那看起來可不輕鬆,你還好嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_002_OhShitCareful=哇靠,小心! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_003_WatchYourselfYou=注意你自己,小心點。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_001_ShitYouOkay=靠杯,你還好嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_002_WhatsYourStatus=你感覺怎麼樣?那看起來很糟糕。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_003_HellOfA=我的天啊,希望你人沒事。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_001_HellIMight=天啊,也許我該坐回去看著你自取滅亡。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_002_OhDamnThat=哇靠,那看起來會很痛苦。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_003_YouShouldThink=用力然後再來一次。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_IveGotFaith=我對你有信心,趕緊解決這事。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WeveSurvivedWorse=我們遇到過比這更糟糕的情況。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_JustDigIn=先躲避再反擊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_YoureNotDone=你還沒到死的時候! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_StayInThis=撐住! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_HangOnAnd=集中注意力! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_NotTheTime=還沒到放棄的時候。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_KeepItTogether=團結起來。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_DontWorryWere=別怕,我們與你同在。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_001_ThatWasCloser=剛剛真是太險了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_002_GeezIWas=靠,我剛剛差點就完了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_003_AnyFightYou=你沒必要跟我們打,對嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DamnHappyThats=快樂時間結束了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_ThatWasHarrowing=這真令人痛心,對吧? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ManMyHands=兄弟,腎上腺素使我手抖個不停。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DamnHappyTo=見到你真他媽高興。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThankGodYoure=謝天謝地你在這。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LetsSeeIf=看看咱能不能給這些清道夫上一課。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ComeOnGet=來,開始吧。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GoodYouHere=你在這,挺不錯。現在開始做事吧。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LetsFocusOn=集中注意力解決目前的問題。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_MakeYourShots=確保打中。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_HereWeGo=行動起來大伙。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_RightBehindYa=緊隨其後。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_KeepItTogether=振作起來,不要馬虎。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_AllRightLets=好了,讓我們動起來,讓這些混球知道該怎麼做。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_ThisIsIt=來了。集中注意。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_NoProblem=沒問題。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_SureThing=當然了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_OnIt=前進中。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GotIt=完成了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_Okay=好的! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_Roger=收到。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_OnOurWay=正在路上。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_IllSeeWhat=讓我看看我能做些什麼。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_HeadingYourWay=馬上就到。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_001=遭受重擊 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_002=遭受重擊 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_003=遭受重擊 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_MyShieldsAre=我的護盾快玩完了,來點火力掩護! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ShieldsNeedTo=護盾需要重新充能,掩護我! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_GiveMeA=幫我一把!我需要為護盾重新充能。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeHow=讓我看看沒有護盾後的你有多懦弱。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NotGonnaLast=沒有護盾你活不了多久了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThereGoYour=你的龜殼沒了,接下來就是你了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahYouGot=哈,不過是一層護盾。那又怎樣? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ComeOnCome=快點,操,復原護盾中。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouThinkI=你覺得我需要護盾這東西?就你? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_WereOnOur=我們快撐不住了,現在來幫忙還不算遲。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WontLastMuch=沒有支援我們撐不了多久! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_HelpBeforeWere=在我們成渣之前幫幫我們! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_001_WatchOutTheyve=小心,他們有地面防空火力。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_002_CarefulTakingDamage=小心,正在遭受來自行星表面的攻擊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_003_GotHitBy=被地面火力擊中了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_DammitThatOne=靠,遭受嚴重損傷。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_WereGettingRipped=我們快被撕成碎片了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_GetThisBastard=把這混蛋幹掉! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_TakingDamage=遭受攻擊! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ComingUnderFire=敵方火力來襲。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_WeGotHit=我們被擊中了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouShouldLeave=你現在走還來得及。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_TimeForYou=你該找一份新工作囉。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YoureADamn=你真是個蠢貨,敢跟我打。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_001_NotSuchAn=我不是個好下手的目標,對吧? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_002_RememberThisAll=記住,這都是你的錯。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_003_LooksLikeYoure=看來你可能會需要一艘新船了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ImGonnaPick=我要把你撕成兩邊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThereYouAre=躲在這呢。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouDeserveEvery=這一切都是你自找的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HowsThatFeel=爽嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_RightThere=就在那! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IToldYou=我告訴過你滾遠點。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_RethinkingThingsNow=我覺得你最好現在重新考慮一下。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_BetYouThought=你是不是以為我是軟柿子。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_001_HeyTheyreWith=嘿!他們是我們這邊的! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_002_CeaseFireThats=停火,那是友軍。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_003_CheckYourTarget=看清楚你的目標。那是友軍。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_HeyWhatThe=嘿,你他媽在射什麼? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_HeyLayOff=嘿!停火! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_001_LookImNot=聽著,我不會再重複一遍了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_002_DoThatAgain=想吃飛彈就繼續。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_003_IllDefendMyself=如果有必要我會幹掉你。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_CheckYourFire=當心友軍! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ImAFriendly=我是友軍。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImOnYour=我們是一邊的! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_001_HaveYouLost=你腦子進水了?快停火。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_002_WhatTheHells=你他媽是不是有什麼毛病,我們是一伙的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_003_StopShootingRepeat=停火!重複,停火!否則我將反擊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_GoOnFinish=繼續,幹掉他們! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_CarefulThatShips=小心點,那船可還沒沉呢。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_CleanItUp=在他們反應過來前趕緊殺絕。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_NiceShooting=打的漂亮。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_ThatWasA=做的真棒。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_GoodWorkThey=漂亮,他們很快就不會是麻煩了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouSureYou=你確定你要這麼做? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_StopPlease=住手... 求你了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ISwearIf=我發誓,如果我死了,你很快就會來陪我。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_YeahYoureReal=呵,你還真是壞的徹底,喜歡趁人之危。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_YouAintGotta=你不會這樣做吧,求你了,還有人在家等著我回去。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_EnoughWereNo=夠了!我們現在對你沒有威脅! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_WhatKindOf=哪種王八蛋會喜歡趁人之危? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_IllMakeSure=我保證你會被追殺到宇宙的盡頭。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_StopWeCant=停手!我們已經失去動力和反擊能力了,你沒有理由那樣做。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_001_GoodButNot=很好,但還不夠。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_002_GottaAdmitThat=哇靠,那真糟糕。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_003_LookWhatYou=看看你對我的船做了些什麼! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_NothingANew=沒有什麼是刷個漆不能解決的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ThatllBuffRight=謝謝你幫我拋光。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_EnjoyItWhile=趁你還能多享受會兒。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ComeOnCome=操,再加把勁! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_Shit=哇糙! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_YouArentGiving=你還沒放棄,對嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_TimeToReturn=是時候回報你的愛了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_YoureNotHalf=你壞的還不夠徹底。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_001_LetsSeeHow=讓我們看你怎麼解決其他人! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_002_LuckyForMe=真幸運,我可不是一個人。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_003_GuessWhosGot=猜猜看,誰的支援來了? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_001_HeyWatchYour=嘿,看清楚你的目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_002_CarefulWhereYoure=小心點,注意你在朝誰射擊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_003_TheHellYou=你他媽在幫他們忙嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼?你是故意的? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WhatYouMessing=你在幹什麼? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_CheckYourDamn=你他媽看清楚後再動手。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_HitMeAgain=你再來一次,我不會手軟的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_StopShootingMe=別射擊我了,我不會重複了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_ImNotYour=我不是你的敵人,至少在你再發病前。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_CantTakeToo=快堅持不住了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WontLastLong=這樣下去快不行了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_ShipsToastedNot=艦船受損,快撐不住了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_ShitThatReally=哇靠,那下真狠。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_WereGettingTorn=我們馬上就要被撕碎了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_DammitThatWasnt=王八蛋,這可不妙了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_001_TakingDamage=遭受火力打擊! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnIt=哇糙! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_003_NotGood=這可不妙! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_YeahNotRight=哈,不是現在。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_HoldOffA=待會再說。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_Cant=不行。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_NoSorry=不行,抱歉。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_CantRightNow=現在不行。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_KindaInThe=現在有點事情。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_GotMyHands=幫幫我! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_YoureOnYour=別光顧著你自己! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_GotMyOwn=幫我解決一下麻煩! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001=陣亡提示 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002=陣亡提示 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003=陣亡提示 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001=中等長度的陣亡提示 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002=中等長度的陣亡提示 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003=中等長度的陣亡 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001=短暫的死亡提示 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002=短暫的死亡提 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003=短暫的死亡提 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_OneLessTo=又少了一個威脅! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSeeThat=看見了嗎?幹掉了一個! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImJustGetting=我才剛開始熱身呢! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_YoureAllAlone=你們現在落單了,你確定你們還要這樣做? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_YouSawWhat=你也看到你朋友的下場了,你沒必要也步他後塵。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_HereWeGo=這就對了,拜拜。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_001_OnlyOneOf=最後的敵人了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_002_TheyreDownTo=他們只剩最後一艘船了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_003_LastOneLets=最後的目標,幹掉他。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_IThinkThats=我想那就是全部了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AreaLooksClear=區域清空,他們曾存在過。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ScansLookGood=掃描結果確定,我想我們搞定他們了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_GuessItsDown=我猜我們已經結束了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_IfYouThink=如果你認為我不敢獨自作戰,你錯了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_YoureGonnaHave=你還得把我幹掉,我不會放棄的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_CrapWereDown=糟糕,我們損失了一艘船。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_WeCantLet=我們不能讓他們再擊毀我們的人了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_DamnItNo=操啊!不!我們損失了一名隊友。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouBroughtThis=你自找的!。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YouCanStill=在我們幹掉你們之前你還可以選擇離開。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouStartedThis=你選擇了開始,而我會很快結束這一切。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_HaveYouCompletely=你還好嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_YouFuckerWhat=你這王八蛋!你做了什麼?! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_WhatInThe=誰給你的勇氣這樣做?! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_001_IOweYou=我記住這一下了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_002_YeahTargetsDown=好的,擊中目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_003_ThatllTeachEm=這下他們領教我們的厲害了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NiceOne=漂亮。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodJob=做得好。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_HateToSee=真不想這樣,但迫不得已啊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_001_YouWontGet=你逃不掉的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_002_IllSeeYou=我會看著你燒成灰的! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_003_YouScavThey=你就是清道夫啊!真是便宜他們了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_001_CheersAppreciateIt=歐耶!謝謝你! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_002_ThankYouNice=謝謝你!能遇到好心人真是太棒了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_003_YoureALife=你是我的救命恩人! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_001_WeJustKilling=我們剛剛是不是殺人了? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_002_WhatTheDid=哇靠……我錯過了什麼嗎?你為什麼這麼做? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_Illegal_IG_001_YouCantGo=你不能隨便亂殺人。要承擔後果的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_Illegal_IG_002_WhoaWhyThe=靠,你他媽為什麼要這樣做? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_LetsSeeIf=看看我能不能幫你扳回一局。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYoure=看來你遇到點麻煩啊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LetsSeeHow=看來你挺喜歡別人找你麻煩啊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheyGotThe=他們發現我們了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookOutTheyre=小心!他們看到我們了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_003_DamnItWhere=見鬼!這些他媽混蛋哪來的啊? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsWhatYou=這就是大意的後果! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYou=看來你得換個更好的雷達了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YoureNotThe=你的觀察力不太行,是吧? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_WhatYouSee=怎麼回事?你看什麼呢? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WhatAreYou=你打什麼呢? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_003_MyScannersClear=我的掃描器沒發現目標。你發現什麼了嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_001_AreYouEven=你到底想不想打他們啊? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_002_ComeOnOpen=老天,睜開眼睛再打吧! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_003_WithTheAmount=你這命中率我都開始覺得你和他們一伙的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_001_MakeYourShots=你得打中才能得分! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_002_NoPointIn=沒必要浪費彈藥。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_003_YouArentGonna=描邊射擊是嚇不到他們的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NoTimeLike=時機正合適。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LetsGetThis=讓我們開搞吧。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_AllRightShow=來吧。讓他們看看我們的厲害。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TimeToSettle=是時候了結了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsSeeWhat=讓我們看看你的本事。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ReadyOrNot=準備好了嗎?我們動手吧。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_OhThatIs=他媽的,我受夠了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_ScrewItIm=去他媽的,我忍你很久了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_ThatsItI=到此為止,我已經受夠你了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EnoughYouCrossed=夠了!你過分了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_IveStayedMy=我忍了好久了,該結束了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThisAintMy=這不是我第一次表演了,廢物。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NiceTry=不錯的嘗試。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_NotThisTime=這次沒中,混蛋。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_GotSomeMoves=來點小機動,蛤? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_NotBad=還不賴。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_AllRightI=很好,我早就預判了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_001_DamnItThey=該死!他們要抓人了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_002_ShitWeveBeen=靠!我們被抓住了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_003_LookSharpThey=注意!他們設定了攔截力場。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_001_MissileAway=飛彈發射。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_002_LetsSeeHow=讓我們看看他們多喜歡這個。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_003_MissileLaunched=飛彈已發射! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_001_MissileComingYour=飛彈來了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_002_MissileOnYou=送你個飛彈! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_003_MissilesTrackingYou=飛彈追著你呢。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotSomethingFor=給你點好東西。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TangleWithThis=嚐嚐這個。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TryThisOn=試試這個大小。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouShouldaJust=你不該打擾我們的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouPickedThe=你選錯對手了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_WhyTheHell=你為什麼要射他們? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_HeyTheyreOn=嘿!他們和我們是一伙的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_WhatAreYou=你在幹什麼?他們是盟友。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_OhComeOn=老天啊。去打他們,別打我。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ShootMissilesAt=請用飛彈去打壞人。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchWhereYoure=注意看看你往哪打呢? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_OhISee=哦,懂了。我得玩真的了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GoddammitISee=該死!我知道了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ThatsUncalledFor=我可沒向你要這個。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GiveMeSome=我給騰個地! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WhyDontYou=你為什麼不往後退一點呢! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyImTrying=嘿,我也正往那飛呢! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_SeriouslyGetAway=沒開玩笑,離我遠點! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GoFlySomewhere=去別的地方飛吧! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_HowAboutYou=能不能他媽的給我騰個地! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_001_YouMindWatching=不介意的話你看看你都到哪了? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_002_KeepToYour=保持自己的飛行路線,好嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_003_HeyHowAbout=嘿,讓開點空間好嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001_ImNotGonna=我不會說第二遍的,退後。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_002_LastTimeIm=我說最後一次,離我遠點。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_003_WhatDontYou=你聽不懂嗎?往後飛。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_MyShipCant=我的飛船不能再裝了,對不起,我得抓緊離開這裡。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_ThisShipIs=這艘船就靠螺栓和禱告撐著了。我得走了,不然就太遲了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_IG_001_ImSorryBut=很抱歉,但我處理不了這個。祝你好運。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsGetting=這已經失控了,我不做了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_KilledAlly_PlayerPerp_IG_001_NoWayIn=就憑你剛剛扯的那堆廢話,我他媽絕對不會再和你一起工作了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_KilledAlly_PlayerPerp_IG_002_GetTheHell=離我他媽遠點你這白癡。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_IveHadJust=我受夠你了,我們結束了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_IThinkIve=我想我已經竭盡所能了。我們的合作結束了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_WantedStatus_PlayerPerp_IG_001_ICantBe=我不能和罪犯同行,我們合作結束了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_WantedStatus_PlayerPerp_IG_002_IfYouWant=如果你想到處違法犯罪,那是你自己的事,但我不參與。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_FaceItWere=面對現實吧!我們輸了。都結束了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WeAintGot=我們根本沒有機會,我不做了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_IG_001_SeriouslyYoureJust=你認真的?你就這麼把我自己晾在這? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_IG_002_YouGotTo=你和我開玩笑呢吧。你就這麼自己跑了把我自己扔在這? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyIThought=嘿!我以為我們是一起的呢! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_WhatTheHell=哇靠?我們有協議的! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_NeedAHand=需要幫助! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_CouldReallyUse=我真的需要一些幫助! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_NeedAssistance=需要協助! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_001_IShouldProbably=我應該暫停修整一下,以防萬一。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_002_DontKnowAbout=不清楚你的情況,但我需要修整一下。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_003_INeedTo=我的武器需要補充。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_001_INeedTo=我需要補充燃料才能繼續。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_002_ImGonnaHave=我馬上就得停下來加油了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_003_GonnaNeedTo=我需要盡快加油。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_001_INeedTo=我急需進廠維修。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_002_ShipCouldUse=我們挺過去之後可能要修修飛船。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_003_ImGonnaHave=我必須要修理飛船了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StopHidingAnd=別再躲了,讓我們來個了解吧。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhatAreYou=你躲什麼?快出來! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WheredYouGo=你躲哪裡了?我可沒有時間和你墨跡。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeWhere=你看到他們去哪裡了嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ILostEm=我跟丟了,有人看到了嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_NotSeeingEm=我的雷達上看不到他們。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GuessYouFinally=看來你變聰明了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GoodIHave=我有更好玩的事要做,沒時間和你墨跡。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahYouBetter=對,你最好離開這裡了…… +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_001_CarefulFlyingIn=往那飛要小心啊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_002_ComingUpOn=這個場面難搞了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_003_BeCarefulFlying=挺危險的,往那邊飛要小心。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EMPBuildUp_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyrePrimingAn=他們正在啟動EMP! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EMPBuildUp_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_EmpChargingGet=EMP充能中!做好準備! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_TheyQuantumedOut=他們量子逃跑了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_YeahTheyreGone=他們跑了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_TheyQtdOut=他們量子逃跑了,走好! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DontLetThe=出門別讓氣閘門夾到! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_HopeThatsThe=希望這是我最後一次看到他們的臭臉。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_SoLongYou=走好你個垃圾罪犯! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyreSpoolingUp=他們正在為量子引擎充能! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LooksLikeTheyre=看樣子他們正在充能準備量子躍遷了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImPickingUp=我識別到他們啟動量子引擎了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_LooksLikeTheyre=看起來他們要逃了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_SomeonesRunningScared=有人要被嚇跑了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_GuessTheyDecided=我猜他們已經受夠了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_HelpGetIt=救命!我得甩掉這東西。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_ShitICant=哇靠,我甩不掉了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_DammitMissilesGot=見鬼,這飛彈快把我搞死了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_MissilesLockedOn=飛彈鎖定我了! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_MissileOnMy=飛彈正在追我! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_MissileComingIn=飛彈窮追不捨! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GotSomeHelp=有人來幫我們了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnGladTo=看到援軍是真高興啊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_HelpIsInbound=謝天謝地,支援來了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_CrapLooksLike=該死,看來他們需要支援。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_DamnItWe=見鬼!他們來了更多的支援。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ShitTheyCalled=媽的,他們呼叫後援了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_CalledForBack=叫支援了蛤?自己整撐不住了蛤? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhereTheHell=你到底在哪找了這麼多願意幫你的白痴? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_GreatTheresMore=行啊,你還有後援呢。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_001_PickingUpSomething=發現異常。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_002_GotSomethingOn=雷達發現目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_003_HuhThinkI=呃……我的掃描器發現了點東西。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_001_GotASignal=捕捉到訊號! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_002_RadarsGotSomething=雷達發現異常! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_003_PickingUpA=發現敵方訊號! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IfYouAll=如果你們想和我較量一下,那我會讓你們後悔的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AndHereI=我還以為這趟能平安無事呢。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WellLetsGet=讓我們搞定這事吧。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_001_AintNiceTo=這樣出其不意不太好啊。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_002_WoahWhereThe=喔,你從哪冒出來的。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_003_SneakyBastards=你這混蛋老六! +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_IsThatSmart=這明智嗎?你一個人出來的? +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_AndHereI=我本來希望自己再也不會遇到混球了。 +PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_LookWeCan=聽著,我們可以就這樣離開,不找麻煩。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ThisIsMy=我到這裡來就是個該死的錯誤,我早該知道的。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_LastTwoTimes=前兩次我路過這個地區什麼都碰到,但我想運氣遲早會用光的。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_InHindsightI=不是我馬後炮,我是真不該飛這條線的,簡直就是羊入虎口了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_WhatTheHells=如果你不管怎樣都會被突襲的話,那飛過安全區域又有什麼意義? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HereIAm=我在這納稅,而那些政府混蛋甚至都懶得保證航道安全。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ThisWholeSectors=整個區域都要完蛋了。就算在航線上飛行都免不了碰到掠食者。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ItsTooDamn=這太他媽擠了,連思考的空間都沒有,更別說行動了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_CouldTheyHave=他們能選個更糟糕的地方打仗嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_DamnItI=該死的,我需要更大的飛行空間。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_ValuableCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ImCarryingAbout=現在的得分可是平時的十倍,我得把握住。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_ValuableCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_IWorkedToo=我工作太久太辛苦了,不能失去這麼高價值的東西,我絕對不會把它交給這些混蛋的。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_VolatileCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_NotThatYou=你不用再擔心了,但我這裡的材料不是很穩定,如果我受到太大的衝擊就廢了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_VolatileCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_IllBeFrank=說實話,我船上帶了一大堆炸藥。如果我受到太大的衝擊…那對誰都沒好處。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ThankYouI=謝謝你!我就知道你靠得住。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_GoodThatsReal=很好,真是太好了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_001_GreatHappyTo=太好了,聽到這個很高興。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_002_PerfectIKnew=完美,我就知道你靠得住。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_001_ImInA=我的情況很糟,需要你幫個忙。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_002_ThingsAreLooking=情況看起來很糟,如果你有什麼錦囊妙計,那是時候出手了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_003_YouNeedTo=我需要你立刻反擊,現在! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_FineThatsOn=好吧,這是你自己的事。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_WellShit=啊……草。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_001_FairEnough=有道理。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_002_IWasHoping=我還希望你會說點別的呢,但沒關係的。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_AllRightI=好吧,我們的起航了,有很多日程要做的。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_OkayTimeWe=好吧,我們應該繼續前進了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_GuessIShould=我要繼續上路了,你注意安全。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_AlmostDoneWith=快修好了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_RepairsAreAlmost=修理工作差不多完成了,應該不會太久。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ItsAlmostFixed=差不多修好了,再給我們一點時間! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ThereWereBack=很好!我們又回來了! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_AhThankHeavens=謝天謝地,我們可以啟動執行了! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_AllFixedFor=全部修復!至少目前沒問題。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HitABit=修理出了點小問題,還需要點時間! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DamnOverflowBacked=該死的溢流給堵住了!修理的時間要長一點! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_BackupBlewWhen=重新啟動系統時備份失敗了,還需要更多時間來修復。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_001_GodDamnThats=該死,這麼多火力。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_002_ImNotOne=我不是那種喜歡指手畫腳的人,但你一大堆飛彈都射空了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_003_HellOfA=你剛才發射了一堆什麼貴東西? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_IfIDont=如果我沒撐下來,你得幫我完成任務。這很重要,聽到了嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_IfThoseBastards=如果那些混蛋殺了我,我要你繼續完成我的工作。你能做到嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_WhateverHappensTo=無論我發生什麼事,這個活都必須完成。你能堅持到底嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_WeTookCare=我們解決了那些拾荒者,但我希望你能繼續和我一起飛以防有更多的麻煩潛伏。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_HeyAnyInterest=有興趣接著陪我一起嗎?看來我們合作不錯,很舒心。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_JustAnIdea=我就一說哈,如果你不忙的話,是否可以繼續雇你充當眼線?報酬很合適。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ListenIfI=聽著,如果我撐不過去。我需要你幫我做件事。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_HeyImNot=我不確定能不能撐過去。如果出事了,我需要你幫我做件事。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_ListenIfSomething=聽著,如果我出事了,我能託付你幫我處理些事嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_JustToChange=換個話題,我一個朋友一直在找像你這樣有能力的人來做兼職。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_YouKnowIm=你知道,我不確定你的日程安排是什麼樣的,但如果你感興趣的話,我可以會給你一份工作。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_IKnowTimes=我知道現在日子不好過,所以我得問問你。我接了一份自己沒辦法做的事,你要是感興趣可以給你。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_YouShouldHit=你應該開始攻擊了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_ObjectivesAllYou=目標是你的了,幹掉他們。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_YouAttackThe=你可以攻擊了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HitTheObjective=攻擊目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_KnockOutThe=打中目標了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_YouTakeOut=你幹掉目標了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouGottaTake=你現在得幹掉目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_ObjectivesAllYou=目標是你的,動手吧。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_NeedYouTo=需要你攻擊目標,快動手吧。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_HereAssigningYou=這裡,這個目標是你的。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_SendingTargetNow=發現目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_GotATarget=幫你發現了一個目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_NeedYourHelp=我需要你幫我對付目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HitMyTarget=攻擊我這的目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_LetsTakeOut=把我這的目標幹掉。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_ComeOnI=來吧,我這需要你幫助。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_ICantDo=我一個人做不到,幫我把它們幹掉。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_GetOnThe=抓緊時間!來一起把他們幹掉。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WatchOutFor=小心目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_GonnaNeedYou=我需要你來保護目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_DefendTheTarget=防守目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_DefendThem=保護他們。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_YouProtectThe=你來保護這個目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_TargetsUnderYour=看護好目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_WhatAreYou=你在做什麼?幫幫他們。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_DidntYouHear=你沒聽見嗎?快保衛目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_ISaidProtect=我說了保護目標。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_001_ProtectTheTarget=保護目標,不過要躲開敵人的視線。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_002_KeepAnEye=盯緊目標,保持安靜。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_003_YouWatchThe=跟住目標,潛行模式,明白嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_HoldUpFor=稍等一下。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HoldYourPosition=穩住位置。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_HangBackFor=退回來一點。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_001_ISaidWait=我說了,等一下。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_002_StopMovingIm=停止移動,我認真的。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_003_HeyISaid=我說了待在原地別動。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HoldStill=保持靜止。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DontMove=別動。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_WaitHere=在這裡等著。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WeShouldGet=我們應該離開這裡。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_ImThinkingWe=我想我們應該撤退。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_ImNotLiking=我討厭這樣,我們該走了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScrewItLets=去他媽的,我們走! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_GetOutOf=離開這裡,現在! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_HellWithIt=去他的吧,快跑! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_WhatTheHell=你他媽在幹什麼?快走! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YouWannaDie=你想死嗎?快跑。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_HaveYouLost=你瘋了嗎?快離開那鬼地方。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_KeepClose=保持靠近。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_LetsStickTogether=我們靠近一些。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_DontWanderToo=不要距離太遠。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_StayClose=靠近。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DontWander=別去閒逛! +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_KeepItTight=距離靠近點。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HellWithIt=不管了,他們想幹什麼就幹什麼吧。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IHateTo=我不想這麼做,但我別無選擇,我會按他們要求做的。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EnoughIfThat=受夠了,如果他們這麼執著…那他們隨便吧,我更想活著。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionIfYou=注意!如果有人收到消息,我們正在遭受攻擊,急需幫助。不知道我們還能堅持多久。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_MaydayMaydayWere=求救,求救。我們受到攻擊,需要援助。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AnyoneOutThere=有人嗎?有混蛋攻擊我們的飛船,需要支援。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_WeAreIn=我們急需作戰協助,這有一群心懷不軌的傢伙。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_EmergencyCommI=緊急通訊,我受到攻擊,需要緊急援助!任何戰鬥支援都將不勝感激。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ICantHold=我撐不下去了,掩護我,我會想辦法逃走。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ImGonnaMake=我要逃離這裡,掩護我好嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AllRightWere=好吧,我們看看能不能離開這裡,你能掩護我們嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AboutTimeYou=該你上了,你準備好幫忙了嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IWasWorried=我還擔心你不來呢,希望你已經準備好了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TookYourTime=慢慢來吧,遲到總比不到好。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_001_YoureASight=見到你真好,我的飛船壞了,正在努力復原。保護我們一會,飛船應該能重新啟動執行。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_002_IllBeDamned=我的天啊,我還以為你不來了呢。幫我們分散一下敵人的注意力,我們好修飛船。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_003_TheVerseJust=真是驚喜不斷啊。是這樣,我們飛船完全廢了,但我們要試著讓她重新啟動。我需要你幫我們減輕一些敵人的壓力。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_004_YouMadeIt=你來了!事情是這樣的,我們已經受到一些攻擊了,所以我們正試圖讓一些功能重新上線。你能在我們做事的時候對付一下敵人嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_005_NotAMoment=差點來不及啊,他們把我們的飛船搞得一團糟。既然你來了,能幫著對付一下他們嗎?我們試著讓飛船復原。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DamnHappyTo=見到你真高興,好好收拾一下這些混蛋。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForShowing=謝謝你能來,準備好讓這些混蛋見識一下你的厲害了嗎? +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AppreciateTheAssist=謝謝你的支援,希望你喜歡精彩的戰鬥,現在恰好就有這麼一場。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GladToHave=很高興你能來,我們可能得跳過寒暄環節了,要幹架了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThanksForThe=謝謝你的支援,有你在應該很快就能搞定。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_YouDidGood=你幫我大忙了,我也會回報你的,給你添麻煩了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_ThanksForAll=謝謝你的幫助,這是對你冒著生命危險的送上小小敬意。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_AppreciateTheHelp=感謝你的幫助。雖然現在這些並不能報答你所作的一切,但我還是要送給你一些東西作為感謝。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_ThanksForBailing=謝謝你幫助我們。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_AppreciateAllYou=謝謝你為我們所作的一切。現在已經沒多少人會這麼做了。 +PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_ThanksForThe=謝謝你的幫助。你真的是我們的救命恩人。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_AlrightCargoIs=好的,貨物正在進行轉移。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_002_HoldTightWere=請稍等。我們開始轉移您的貨物了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_003_CoolStartCargo=好的,現在開始貨物轉移。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_AlrightYoureLoaded=好的,您已經裝載完畢。祝您一切順利。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_002_AllCargosBeen=所有貨物已經轉移完成。一路平安。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_003_TransferCompleteYoure=轉移完成。您可以出發了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_WhoaGotAn=哇,出了點問題。請再次檢查您的位置以及裝卸區是否清空。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_002_ImGettingAn=我收到了有關您的貨物的錯誤資訊。請檢查您的位置,並確保該區域清空,然後我們就可以繼續了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_003_GotAnError=出現了錯誤,所以我暫停了轉移。請確保您處於正確的位置,並且該區域沒有障礙,以便我們可以繼續。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_AlrightIveGot=好的,我看到您在裝卸區了。請就位,我們將開始裝載您的貨物。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_002_ImTrackingYou=我正在追蹤你。前往指定區域來轉移你的貨物。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_003_WelcomeToThe=歡迎進入裝卸區,如果你進入指定區域,我們就可以開始工作了 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_001_IveContactedArea=我已將聯繫了區域內的保全。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_002_DontDoAnything=別做什麼瘋狂的事情。保全人員已經在路上了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_003_YouMessedUp=你已經搞砸了。我已經向保全人員報警了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_UhYouAlready=呃...你已經有一個位置了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_002_IGaveYou=我已經給你一個位置了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_003_TheresAlreadyA=已經給你分配了一個位置。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_001_SorryICant=對不起,我不能在你有犯罪等級的情況下給你安排位置。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_002_HeyYouNeed=嘿,你需要在這裡著陸之前解決那個犯罪等級。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_003_ImNotAllowed=我不能為被通緝的罪犯分配位置。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_SorryButYouve=抱歉,您被拒絕進入此設施。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_002_HateToDo=雖然我不願意這樣,但是我不能允許你在這對接。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_003_LookIDont=聽著,我覺得我幫不了你。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_HeyImSorry=嘿,我很抱歉,但是這裡無法容納那輛載具。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_002_IDontThink=我認為我們沒有適當的裝備來處理那輛載具。抱歉。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_003_WeCantHandle=我們無法在這裡處理那輛載具。非常抱歉。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YouAskedFor=這是你自找的。著陸系統正在接管你的系統。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_002_AlrightFineLocking=行,好吧。正在鎖定你的載具。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_003_OkayFineWell=好的,好吧,我們將採取強硬手段。接管您的載具控制權。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_SendingYouA=正在幫你分配甲板。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_002_OkayHeresYour=好了,這就是你被分配到的甲板。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_003_GotADeck=給你分配了片甲板。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_LooksLikeWere=看起來我們這裡已經滿員了,請稍等。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_002_IDontActually=我們這裡沒有空位了,請等一會。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_003_ALittleSlammed=我們這現在有點繁忙,等我一下,我會給你分配個空位的。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServicesLet=貨運服務,讓我看看都有些什麼…… +PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_002_ThanksForContacting=感謝你聯繫貨運服務,正在檢查空位中。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_003_HeyThisIs=嘿,這裡是貨運服務。讓我看看這都有些什麼。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_WereOnA=我們的時間安排很緊,除非你已經到地方了,不然我無法轉移貨物。請離開該區域並再次發送請求。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_002_WeCantKeep=我們不能一直等你到位,你得離開了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_003_OkayLookI=好吧,看,我沒時間再等你到位了,你得騰出那塊地方。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_001_SorryICant=抱歉,我不能再讓你占著那片甲板。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_002_ImPullingYour=我正在給你分配甲板,下次請快點。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_003_LookWerePretty=聽著,我們這很忙,所以如果你不打算用那地的話,我是沒辦法一直給你留著它的。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_001_ImPullingYour=我正在給你取消甲板的分配。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_002_AlrightImVoiding=好的,我正在取消你的甲板分配。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_003_SorryButI=很抱歉,但我已經取消了給你的分配。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_JustWaitingOn=只等你就位了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_002_WeCantStart=你沒在位置上我沒辦法轉移貨物。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_003_CouldYouGet=你能把你的飛船開到指定地點,這樣我們就可以開始轉移了嗎?謝謝。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_GonnaNeedYou=你得先申請甲板。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_002_CanYouHead=如果你還需要的話,你得去申請甲板。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_003_WereBusyToday=我們今天很忙,去你申請的那片甲板。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_YoureAllDone=和你有關的工作都做好了,我需要把那片甲板分配給另一個飛行員。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_002_HeyImGonna=嘿,我需要你立刻離開。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_003_CouldYouHead=你能離開這裡嗎?我這裡有個人想用甲板。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_HeyImGonna=嘿,我需要你切換載具的配置以接收貨物。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_002_YouNeedTo=在我們可以裝貨之前,你需要把你的載具配置切換到另一種。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_003_ICantStart=在你調整飛船配置前我無法開始裝載作業。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_LookYouCant=聽著,你不能在這裡。出去不然我們就把你的載具給扣了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_002_YouArentAuthorized=你未授權來這裡。離開這裡否則你的載具將被扣押。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_003_HeyYoureTrespassing=嘿,你正在擅闖禁區。如果你不離開這裡,此地的登陸服務將扣押你的載聚。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_ImNotGonna=我不會再說一遍。滾出去不然我們就把你的載具給扣了。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_002_IfYouDont=如你不離開,你將會違反降落規程。 +PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_003_LastChanceYou=最後警告。立刻離開,否則我們會扣押你的載具。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_CargoTransferInitiated=貨物轉移已開始 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_CargoTransferComplete=貨物轉移已完成 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_ErrorCargoTransfer=錯誤。貨物轉移已暫停。要繼續進行貨物轉移,請對齊載具,並清空裝載區域。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_VehicleMustBe=載具必須正確對齊後方可進行貨物轉移。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Call_Security_IG_001_AttentionSecurityHas=請注意。已通知保全人員。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_ActiveCargoService=目前有正在執行的貨物轉移請求。請完成目前請求後再進行更多請求。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_YouAreNot=你未被授權使用此貨物設施。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已拒絕。該載具尺寸超限。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YourVehicleIs=你的載具已被鎖定。請稍後。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_CargoDeckAssigned=貨物甲板已分配。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已掛斷。目前無可用空間。請稍後。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已確認。請稍後。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_VehicleNotAligned=載具未對齊。指定的貨運甲板已被取消。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_001_AssignedCargoDeck=指定貨運甲板已被取消。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_IG_001_AssignedCargoDeck=指定貨運甲板已被取消。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_AlignVehicleOr=請對齊載具,否則指定的貨運甲板將被取消。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_WarningAssignedCargo=警告。如不使用,分配的貨運甲板將被取消。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_VehiclesNotTransferring=不進行貨物運送作業的載具必須離開貨運甲板。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_AdjustingVehicleConfiguration=請調整載具結構以進行貨物轉運。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_WarningYourVehicle=警告。你的載具未被授權使用貨運甲板。請離開,否則你的載具將被鎖定。 +PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_WarningVacateThe=警告。請清空貨艙,否則載具將被鎖定。 +PU_CIVMED1_SK_Busy_IG_001_ImVerySorry=十分抱歉,我現在正在照顧一個病人。 +PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_001_Understood=明白了。 +PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_002_UhHuh=嗯哼? +PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=好的。 +PU_CIVMED1_SK_Farewell_IG_001_ThankYou=謝謝你。 +PU_CIVMED1_SK_Farewell_IG_002_TakeCare=保重。 +PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_001_Hello=你好。 +PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_002_GoodDay=祝你今日順利。 +PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_003_HowAreYou=你好嗎? +PU_CIVMED1_SK_Greetings_MedStation_IG_001_WelcomeToMediunit=歡迎來到醫療單元,有什麼可以幫您的嗎? +PU_CIVMED1_SK_Greetings_MedStation_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到十字軍健康診所。 +PU_CIVMED1_SK_HealthComment_IG_001_DoYouRequire=您需要幫助嗎? +PU_CIVMED1_SK_HealthComment_IG_002_AreYouAlright=你沒事吧? 我們能幫忙嗎? +PU_CIVMED1_SK_IDLES_GENERAL,P=<呼吸> +PU_CIVMED1_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_AlrightClampIt=好的,夾住它。正在添加抗凝血劑,要時刻注意他們的生命徵象。 +PU_CIVMED1_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_001_HiYoureOkay=嗨!沒事了,你安全了。你受了重傷,但現在沒事了。不要著急,等休息足夠了再走好了。 +PU_CIVMED1_SK_Request_Affirm_IG_001_YesDoctor=好的,醫生。 +PU_CIVMED1_SK_Request_Affirm_IG_002_IWill=我會的。 +PU_CIVMED1_SK_Request_Neg_IG_002_ThatSimplyWont=這不可能。 +PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_001_AhYesThe=啊,是的。終端機應該能夠滿足您的需求。 +PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_002_YesOfCourse=當然可以,請在終端機上確認一下。 +PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_003_YouShouldConsult=你應該在終端機上諮詢一下。 +PU_CIVMED2_SK_Busy_IG_001_ImVerySorry=十分抱歉,我現在正在照顧一個病人。 +PU_CIVMED2_SK_Busy_IG_001b_ImVerySorry=十分抱歉,我現在正在照顧一個病人。 +PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_001_Understood=明白了。 +PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_002_UhHuh=嗯哼? +PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=好的。 +PU_CIVMED2_SK_Farewell_IG_001_ThankYou=謝謝你。 +PU_CIVMED2_SK_Farewell_IG_002_TakeCare=保重。 +PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_001_Hello=你好。 +PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_002_GoodDay=祝你今日順利。 +PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_003_HowAreYou=你好嗎? +PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_001_WelcomeToMediunit=歡迎來到醫療單元,有什麼可以幫您的嗎? +PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到十字軍健康診所。 +PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_003_WelcomeToMaria=歡迎來到瑪利亞聖心醫院。 +PU_CIVMED2_SK_HealthComment_IG_001_DoYouRequire=您需要幫助嗎? +PU_CIVMED2_SK_IDLES_GENERAL,P=<呼吸> +PU_CIVMED2_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_AlrightClampIt=好的,夾住它。加了抗凝血劑,要時刻注意他們的生命徵象。 +PU_CIVMED2_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_002_HelloWelcomeBack=你好,歡迎回來。你的狀況讓我們有點擔心。不過你的免疫系統對治療有良好的反應,現在你可能會有輕微的眩暈,但現在離開也沒什麼大問題了。 +PU_CIVMED2_SK_Request_Affirm_IG_001_YesDoctor=好的,醫生。 +PU_CIVMED2_SK_Request_Neg_IG_001_ImAfraidI=恐怕我不行。 +PU_CIVMED2_SK_Request_Neg_IG_002_ThatSimplyWont=這不可能。 +PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_001_AhYesThe=啊,是的。終端機應該能夠滿足您的需求。 +PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_002_OfCoursePlease=當然可以,請在終端機上確認一下。 +PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_003_YouShouldConsult=你應該在終端機上諮詢一下。 +PU_COMMARRAY1_M_SY_InnerRing_Trespass_Alerted_IG_001_AlertYouAre=警告:您違反了通訊陣列衛星保護法案,安全協議現已啟用,當局已經接到通知。 +PU_COMMARRAY1_M_SY_MiddleRing_Trespass_Warning_IG_001_WarningTrespassingIn=警告:侵入通訊陣列衛星所在空域是違法行為,請立即離開。 +PU_COMMARRAY1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_001_AttentionCommarrayAccess=注意:通訊陣列衛星僅限授權人員可以訪查,立即撤離該地區。 +PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_ComputerHack_Warning_IG_001_AlertTamperingWith=警告:干預通訊陣列衛星工作是帝國罪行,犯罪者將受到最嚴厲的起訴。 +PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_EncourageVacate_IG_001_AttentionStandardCommarray=注意:標準通訊陣列衛星安全協議將很快被啟用。請盡速撤出此區域。 +PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_SystemReactivated_IG_001_CommarrayIsBack=通訊陣列衛星重新上線。ECN 服務已復原。正在重新初始化安全協議。請利用這段時間撤離到安全距離之外。 +PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_Trespass_Alerted_IG_001_WarningTrespasserDetected=警告:檢測到入侵者,安全協議已啟動。 +PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Closing_IG_001_NowClosingPlease=正在關門,請保持距離。 +PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Closing_IG_002_ClosingStandClear=正在關門,請保持距離。 +PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_001_CautionStandClear=注意,保持距離。 +PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_002_CautionPleaseStand=注意,請保持距離。 +PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_003_CautionStandClear=注意,請遠離。 +PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Opening_IG_001_NowOpeningPlease=正在開啟,請保持距離。 +PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Opening_IG_002_OpeningStandClear=正在打開,請遠離面板。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=大家好。作為帝國號召資源以資助科學研究的一部分,Crusader Industries 熱切地尋求承包商盡其所能解決再生危機。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=我真的很抱歉你無法完成這份合約,但我明白,我們都很忙。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=我剛看到你無法完成合約。我希望一切都好。很快再聊。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=剛收到通知說你退出了合約。我不太清楚……嘿,沒關係。我們會想辦法。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=我很不願意告訴你,但我們必須取消合約。我希望這不會讓你太沮喪。有時候退一步可以導致更強勁的前進。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=抱歉這份合約對你來說不順利。有時候一份工作就是不適合,你知道嗎?總之,希望很快能再次與你合作。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=很不幸,我必須取消那份合約。就個人而言,我很不願意這麼做,希望你能理解。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=我很高興地宣布,我們已經為你所有的辛勤工作送上了一份禮物。感謝你在這些艱難時期支持 Crusader。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=我是 Crusader 的丹佛。作為對你所有辛勤工作的感謝,Crusader 希望我轉交一點東西給你。希望你喜歡。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=Crusader 近來一直在努力跟上其他公司的步伐。雖然他們成功了很棒,但希望完成這項任務能讓我們重回競爭行列。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=感謝你接受這份合約。我們在這方面確實處於劣勢,非常需要你的幫助。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=知道 Crusader 一直沒有盡力而為,這裡的氣氛有點緊張。希望你完成這個任務能幫助我們重回正軌。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=我是 Crusader 的丹佛。非常感謝你承擔這份責任。我們感謝你的辛勤工作。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=Crusader 和帝國感謝你承擔這次機會。我很欣賞你。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=我很高興看到你的名字作為這份合約的承包商出現。我認為你會做得很好。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=很高興看到你又為我們做了一份合約。Crusader 感謝你在此方面的辛勤工作。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=我剛才還在想你是否會再幫助我們完成一份合約。我真的很高興。祝你好運。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=感謝你承擔這份合約。我們每一位承包商都是 Crusader 的寶貴貢獻者。祝你好運。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=歡迎加入。期待再次與你合作。你已經掌握所有細節了。祝你好運。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=嗨,我是丹佛·塞繆爾。我是 Crusader 的承包商聯絡員。非常感謝你幫助我們和帝國度過這些艱難時期。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=我剛收到消息說貨物已經到達。如果不是你,我們就會失去那批貨物。謝謝。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=好消息。你救下的那批貨物剛到。我感謝你和你所有的辛勤工作。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=哈囉,我是 Crusader 的丹佛。剛收到消息說貨物已安全送達。飛行員親口告訴我你有多麼不可思議。只是想讓你知道。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=這太棒了。非常感謝你完成了那份合約。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=剛看到你完成了那份合約。非常感謝你,希望很快能再次合作。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=我會將那份合約標記為已完成。非常感謝你所有的辛勤工作。與你合作真是令人興奮。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=一切看起來都沒問題,所以讓我給你付錢,但最有價值的獎勵是知道你今天幫助了人們。 +PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=Crusader 在此。只是想感謝你完成了那份工作。你的貢獻不僅僅是貨物。感謝你的存在。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_001=哦!動起來,快動起來。不,不,請不要...啊!< 尖叫聲 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_002=不! < 尖叫聲>... < 尖叫聲 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_003=哦!動起來,快動起來。不,不,請放。。啊!< 尖叫聲 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_004=不,動起來,求你了,求你了,不,我受不了了 < 尖叫聲 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_005=動起來,快動起來。哎,不,我們完蛋了,我們全都要完蛋了。系統奔潰了 < 尖叫聲 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_006=我要完了, 我要完了。救命,請救救我! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_007=< 掙扎 >... 不,請不要——! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_001=< 尖叫聲 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_002=< 尖叫聲 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_003=< 尖叫聲 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_001_CheckYourFire=看好你的武器!我是你那邊的。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_002_WatchWhereYoure=看好哪個才是你該射的。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_003_HeyYouHit=嘿!你打中我了! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_001_CheckYourFire=注意火力,他們是友軍! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_002_ThatTargetIs=目標是友軍! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_003_StopYoureShooting=停火,你在攻擊隊友。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_001_GetReadyLooks=好吧,準備好吧,看來我們有一個新的敵人要關照關照了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_002_AfterRepeatedViolations=在多次違規之後,我宣布你的隊友為敵方。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_003_SeemsOneOf=似乎我們的一個自己人背叛了我們。大家做你們該做的吧。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_001=< 哼嗯 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_002=< 哼嗯 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_003=< 哼嗯 > +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_001_HostileEliminated=威脅解除。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_002_GotATarget=幹掉一個目標。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_003_GoodKill=漂亮的擊殺。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_001_LostOneOf=失去一名隊友,媽的! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_002_LostAShip=失去一艘艦船! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_003_PilotDownRepeat=駕駛員倒下了,重複,駕駛員倒下了! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_004_WereTakingCasualties=我們正在遭受傷亡。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_001_YouGotA=你現在是毫不留情的拋下我了嗎。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_002_InCaseYou=如果你沒注意到,現在拋下我們可不是給好時機啊。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_003_NotReallyThe=現在可不是丟下工作的最佳時機啊。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_001_YouKnowI=你知道嗎,我不能忍受工作還沒做完就擅離職守的人。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_002_PieceOfAdvice=給你個忠告,除非你想把工作做完,否則不要接它。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_003_YoureQuittingGreat=你要跑路了? 太棒了。真是謝謝你浪費我的時間啊。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_001_OkayFineYou=是嗎,你想惹麻煩? 好的,現在你如願以償了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_002_EnoughYouCant=夠了,你不要以為做了這事後還能逍遙法外。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_003_ThatsItYoure=就這樣,你完蛋了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_001_Careful=小心! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_002_WatchWhereYoure=看看你射擊的地方! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_003_LookOut=當心! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_001_WhereTheHell=這些該死的混蛋是從哪裡來的? +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_002_ThatAllYou=你他媽就這麼點本事嗎? 蛤? 就這?! +PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_003_ComeOnCome=加油,加油,你可以... +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_001_AlrightLetsHave=好的,我們四處看看吧…… +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_002_ScanningTheArea=正在掃描中…… +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_003_GonnaRunA=我要做個掃描…… +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_004_StartingScan=開始掃描中…… +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_005_ScanningNow=正在掃描…… +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_001_ChangeOfPlans=計劃有變。一大群敵人正向我的位置移動,你得以最快速度趕回來。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_002_DamnItEnemy=該死。資訊顯示敵人朝我這邊來了,我需要你立即提供戰鬥援助。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_003_MyScopesBlowing=我的探測器都快要炸掉了,那些法外狂徒一定發現了我的位置。你得馬上回來趕回來。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_001_GotItThanks=知道了,謝謝。這對文書工作真的很有幫助。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_002_ThanksIllForward=謝謝,我會透過適當的渠道轉走這些的。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_003_GotItIll=明白了,我會確保這些資訊得到處理。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_001_DoYouThink=你能EVA出去幫我確認一下船長的遺體嗎? 當你在外面的時候要小心,肇事者可能還在附近。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_002_HeadOverAnd=過去試著拿到船長的ID,不過要保持警惕,不管是誰做的,都有可能回來。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_003_CorporateWantsUs=公司想讓我們查出船長的身份。過去檢查一下,但要保持警惕知道嗎? 可能有誰還在這潛伏著。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_001_INeedYou=我需要你過去記錄飛行員的遺體以用於事故報告。小心點,肇事者可能還在附近。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_002_EvaToThe=出艙飄去殘骸那看看你能不能認出飛行員的遺體。保持警惕,肇事者有可能會回現場。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_003_WeNeedYou=我們需要你從飛行員身上查到ID。但一定要小心知道嗎? 可能有誰還在這潛伏著。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_001_WeHaveTo=我們得繼續前進,我已經把殘骸報告給了搜救隊。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_002_YouKnowI=你知道,我跑這來是為了擺脫罪犯。讓我們繼續前進吧。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_003_CorporatesTellingUs=公司讓我們暫時離開殘骸,他們想讓我們優先完成巡邏。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_001_ComeOnLets=來吧,讓我們繼續前進。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_002_ISaidYoure=你的活辦完了,走吧。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_003_ISentThe=我把座標發出去了,該走了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_001_WhatAreYou=你在等什麼?快走。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_002_HurryUpAnd=快點,走吧。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_003_QuitStallingAlready=別再拖延了,繼續移動吧。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_001_LooksLikeWere=看起來我們丟了一艘船,靠我們自己繼續吧。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_002_OneOfThe=其中一個承包商沒有不做了,所以剩下的巡邏隊就只有我們了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_003_FyiYoureGoing=順帶一提,你將不得不在少一艘船的幫助下完成巡邏。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_001_AreasSecure=區域安全。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_002_IThinkThats=我想這是最後一批了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_003_WeClearWere=我們安全了嗎?我們安全了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_004_AllRightI=不錯,我覺得你很棒。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_005_HostilesDownWere=敵人都已擊毀,我們成功了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_006_ScopesClearThink=視野淨空,我覺得你安全了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_001_AlrightLetMe=好的,準備給你標出最後的巡邏點。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_002_ThisNextPoints=下一站是最後一個,馬上就把座標給你。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_003_GiveMeA=給我點時間,我把最後的巡邏點發給你。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_001_StandByCalling=待命,等待下一個巡邏點。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_002_HoldOnA=等一下,我正在發送下一個巡邏點。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_003_ThatShouldDo=應該可以了。稍等,我正在標記下個巡邏點的位置。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_001_ThereYouGo=座標已發送,接收下。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_002_OkayLetsMove=好了,讓我們動起來。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_003_GoOnHead=去吧,朝那邊過去。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_004_HeadToThe=前往下一個座標。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_001_HeyThePatrol=嘿,巡邏隊不能再等了,所以我要取消你的合約。不過,祝你好運。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_002_HeyWantedTo=嘿,我想告訴你,既然你沒趕到這來辦事,那我不得不取消你的合約,抱歉。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_003_ListenYourContracts=聽著,你的合約被取消了。官方政策。只有積極巡邏的承包商才能拿到工資。就是這樣。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_001_WhereTheHeck=見鬼你到底要去哪裡? +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_002_YouBetterNot=你最好不要亂跑。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_003_GetBackOn=回到航線上來,駕駛員! +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_001_HeyThatsNot=嘿,那不是我們的巡邏路線,專心在任務上。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_002_CheckYourCourse=檢查一下你的航線,你的方向完全不對。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_003_WatchYourFlight=注意你的飛行路線,你正在偏離航線。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_001_BadNewsHelp=壞消息是,沒人會來支援我們。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_002_ShitAlrightLook=媽的... 好吧,聽著,我們沒有預備的援軍。這事你只能靠自己了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_003_CorporateSaysThey=公司表示,他們沒有任何可用的支援單位,抱歉。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_001_CommandsTaskingSome=指揮部派了一些增援部隊來幫忙。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_002_ReinforcementsComingIn=增援部隊正在抵達。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_003_GotSomeHelp=得到了些支援。稍微等會。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_004_DontDieIm=別死,我這就派人來幫忙。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_005_IJustGot=我剛拿到派遣增援部隊的許可。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_001_UmThisIs=嗯...真是不幸。我發現有全副武裝的敵軍正朝你過來。讓我看看能不能給你找些後援。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_002_GotHostilesThese=有敵人,這些傢伙看起來還是有兩把刷子的。我去聯繫指揮部,看看能不能找點支援。這段時間內稍微看著點自己。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_003_IJustPicked=我剛發現了支強大的敵軍正朝你的方向駛來。你懂的,我可不喜歡這幫怪傢伙,讓我看看能不能給你找點幫手。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_001_PickingUpA=發現目標...看來已經被摧毀了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_002_HuhThatsNot=啊...不是好消息,附近傳來黑匣子的訊號。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_003_ScansShowingA=掃描出附近有很多碎片,可能是一艘被摧毀的艦船。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_001_ContactContactGot=發現目標,發現目標。有敵人在附近。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_002_ImPickingUp=我發現有接敵訊號。準備好, 很快就會有趣起來了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_003_ReadyUpYou=準備好了,有敵軍接近。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_004_GetFocusedGot=集中精神,有未知訊號朝你方向過來。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_005_OkayLooksPretty=好的... 看來—— 接敵!接敵! 敵軍接近。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_006_GotEnemyContacts=接敵訊號!自由開火。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_001_OkayLooksPretty=好的... 看起來挺不錯的。嗯,好像沒什麼人。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_002_ScopesLookingClear=看來周圍已經淨空了。我們再給點時間確認一下...是的,我們做的不錯。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_003_MyScopesClear=我的視野範圍內已淨空,嗯,我想我們沒事了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_004_NothingNothingYeah=沒事。沒事。嗯,我們都沒事。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_001_IThinkWere=我想我們安全了。感謝你的協助。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_002_LooksLikeThat=看起來就這些了。嘿,謝謝你救了我。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_003_WereGoodThanks=我們安全了。謝謝你的幫助。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_001_SoHeresHow=所以事情是這樣的,我會在這裡指揮通訊。你去一個巡邏點,把它清理乾淨,然後我給你發下一個座標。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_002_QuickOutlineOf=簡單介紹一下任務,我會在這裡監視全區域並給你發巡邏點座標,然後需要你去每個點檢查一下。如果有人敢動什麼歪腦筋,你負責解決他。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_003_BeforeWeGet=開始之前,讓我先來簡述一下邏隊工作的流程。我們會檢查每一個點,以確保它是安全的。繼續向前。通常上,總公司都會指令我們遠端執行這些任務,所以我會留在這裡監視你。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_001_HeresTheFirst=這是第一個巡邏點,快去吧。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_002_SendingTheFirst=發送第一個巡邏點,快走吧。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_003_YouShouldBe=你現在應該可以看到第一個巡邏點了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_001_LooksLikeYoure=看起來沒事了,你可以走了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_002_AllRightYoure=好的,你已經準備好了。準備好出發吧。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_003_AlrightThePatrols=好了,巡邏目標很清楚了,準備好。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_001_WereAllDone=完工,謝謝你的幫忙。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_002_AllPatrolPoints=所有巡邏點安全,謝謝你的協助。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_003_OkayIThink=好的,我想這就夠了,合約完成。謝謝。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_001_HeyYoureHere=嘿,你是來巡邏的,對吧? 太棒了。稍等片刻,我們馬上就出發。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_002_HeyImAssuming=嘿,我猜你是來執行任務的。我是你的管理員,再等最後一下我們就能開始了。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_003_HeyYouMust=嘿,你一定是承包商。很高興你能加入我們,我會為你處理後勤事宜,一旦我們從總部弄清楚了一切,我會通知你的。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_001_SorryStillClearing=抱歉,我還在為老闆清理一些文件。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_002_SorryForThe=抱歉耽擱了時間。我們還沒有得到上級的正式批准。 +PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_003_HeyLookThe=嘿,看來負責這事的小天才們還沒有批准巡邏路線。應該不會等太久了。 +PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_001_AreasClear,P=區域清空。 +PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_002_ScansArentShowing,P=掃描沒有任何目標。清理完畢。 +PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_003_ThatWasThe,P=我想這是最後一個了。 +PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_004_LooksLikeThat,P=這看起來就是他們所有人了。 +PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_005_HostilesEliminated,P=敵人已消滅。 +PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_001_Yeah,P=好耶! +PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_002_ThatsIt,P=就是這樣! +PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_003_Yes,P=是! +PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_004_Beautiful,P=漂亮! +PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo,P=我們沖。 +PU_CRUPILOT1_CV_DeathCry_IG_001_NoNo,P=別,別! +PU_CRUPILOT1_CV_DeathCry_IG_002_EX,P=<尖叫> +PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_001_Crap,P=操! +PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_002_DamnIt,P=他媽的! +PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_003_Shit,P=操! +PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_004_NotGood,P=這可不妙! +PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_005_No,P=不! +PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_001_HeyThisIs,P=嘿,這裡是十字軍維安特勤隊。跟你說一下,我們只是例行檢查一下這個區域,沒什麼好擔心的。 +PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_002_HiThereHope,P=你好,希望今天你一切順利。十字軍維安特勤隊派我們在這裡巡邏,有什麼需要請告訴我們。 +PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_003_CrusaderSecurityTo,P=十字軍維安特勤隊呼叫飛行員。你現在處於十字軍的管轄區,如果在我們在這裡巡邏時你遇到任何問題,請直接打給我們。 +PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_004_AttentionPilotThis,P=飛行員請注意。這裡是十字軍維安特勤隊,我們接到報告,說這裡有法外狂徒。雖然我們在這次巡邏中還沒有遇到任何情況,但我們還是建議你謹慎行事,謝謝。 +PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_005_PilotCrusaderSecurity,P=飛行員,這裡是十字軍維安特勤隊。請注意,我們正在對該地區進行清查,感謝你的合作。 +PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_001_WereAllDone,P=我們的任務完成了,注意安全。 +PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_002_HeyThisArea,P=嘿,這片區域看起來一切正常,所以我們要離開了,祝你一路平安。 +PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_003_CrusaderSecurityTo,P=十字軍維安特勤隊呼叫飛行員。這裡一切正常,我們現在要離開了,你可以繼續做你要做的事情。 +PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_004_HeyTherePilot,P=你好飛行員,我們已經掃描完畢,沒有可疑情況,祝你玩得愉快。 +PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_005_ThatAboutWraps,P=我們的工作到此結束,祝你在十字軍中度過愉快的時光。 +PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_001_DammitImPretty,P=媽的,我被撞得不輕,得修一修才能繼續了。 +PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_002_TheyDidA,P=他們把我害慘了,我得去服務站看看。 +PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_003_AfterThatFight,P=打完這場仗我得去Cry-Astro一趟。 +PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_004_TookABit,P=我受到了一點傷害,也許我應該去修一下了。 +PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_001_PilotBeAdvised,P=飛行員,請注意,我們發現了敵對分子! +PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_002_PilotThisIs,P=飛行員,這裡是十字軍維安特勤隊。小心點,有法外狂徒來襲。 +PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_003_AlertFullAlert,P=警報!全面警報!發現敵軍進入本區域! +PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_004_HeyYouMight,P=嘿,你最好趁早離開這裡,我們有麻煩了。 +PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_005_GotOutlaws,P=有法外狂徒! +PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_001_DangersOverFor,P=危險暫時結束了。 +PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_002_TheyreGoneFor,P=他們走了......至少現在是這樣。 +PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_003_WellThatSent,P=好吧,他們跑了。 +PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_004_LookAtThose,P=看那些混蛋溜得有多快。 +PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_005_GuessWellMark,P=看起來這個問題我們只能記作“待續”了。 +PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell,P=什麼鬼?!? +PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_002_StandDownNow,P=立刻退後! +PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_003_CeaseFire,P=停火! +PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_004_ImUnderAttack,P=我被攻擊了! +PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_005_YouBastard,P=你這白癡! +PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_001_MaydayMaydayIm,P=求救!求救!我需要支援。 +PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_002_AttentionAllShips,P=請注意!該區域的所有飛船,十字軍維安特勤隊需要援助。 +PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_003_ThisIsAn,P=這是緊急通訊,請求支援。 +PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_004_AlertAllPilots,P=所有飛行員注意。這是一艘十字軍維安特勤隊的飛船,請求緊急戰鬥援助。 +PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_005_EmergencyCrusaderSecurity,P=緊急情況!十字軍維安特勤隊受到攻擊!我需要幫助! +PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_001_Fallback,P=撤退! +PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_002_Retreat,P=撤退! +PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_003_WereDoneWe,P=我們玩完了,得撤退了。 +PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_004_ItsNoGood,P=糟了!啟動緊急跳躍程式。 +PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_005_FallbackToBase,P=撤退回基地。 +PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_001_PilotStandClear,P=飛行員,請遠離交戰區。 +PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_002_PilotFallBack,P=飛行員,清退後。我們不希望這裡有任何平民傷亡。 +PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_003_ThisIsCrusader,P=這裡是十字軍維安特勤隊,我們需要平民離開該區域。 +PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_004_PilotCrusaderSecurity,P=飛行員,我是十字軍維安特勤隊。你不會想和這些混蛋糾纏的。 +PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_005_DoNotEngage,P=不要和他們交戰,飛行員。交給專業人士處理吧。 +PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_001_AppreciateTheAssist,P=謝謝你的幫助。 +PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_002_ThanksForThe,P=謝謝你的幫忙。 +PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_003_ThatWasSome,P=你來得很及時。 +PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_004_GottaSayYoure,P=不得不說,你很擅長做這種事。 +PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_005_ThanksForThe,P=感謝您的幫助。 +PU_CRUPILOT2_CV_1stFightNoHelp_IG_001_GladYouWerent,P=很高興你沒受傷。如果你有時間的話,我們需要你的幫助。有些法外狂徒以為切斷資訊傳輸能讓他們占上風,一直在關閉這個區域的通訊陣列衛星。你能不能出艙飛過去重新啟動陣列?我們會守住外圍以防他們回來的。 +PU_CRUPILOT2_CV_1stXPlayerHelps_IG_001_OhManThanks,P=哦,伙伴,謝謝你的幫助。現在事態有些緊張,如果你有時間,我們還需要你的幫助。有些法外狂徒以為切斷資訊傳輸能讓他們占上風,一直在關閉這個區域的通訊陣列衛星。你能不能出艙飛過去重新啟動陣列?我們會守住外圍以防他們回來的。 +PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_001_SeeYouAround,P=到時候再見。 +PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_002_KeepYourNose,P=別到處惹事就行。 +PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_003_StayOutOf,P=別惹麻煩。 +PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_004_HeyBeSafe,P=嘿,注意安全。 +PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_005_FlySafe,P=飛行平安! +PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_001_NowThatYou,P=現在你知道怎麼做了吧,如果你再遇到陣列被關閉的情況,就去重設它們。但前提是保證自己的安全,我也不想你和法外狂徒纏鬥在一起。 +PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_002_IfYouSee,P=如果你還看到類似的陣列,你可以重新啟用它們。當然了,是那些不是被官方關閉的。 +PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_003_ImNotThe,P=我本無權告知你這一事實,但他們已經襲擊了該地區的許多其他陣列,我們的人手已經捉襟見肘了。你自己多重設幾個吧,其他人會睜一隻眼閉一隻眼的。 +PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_001_AhHeyYou,P=嘿,你一定是亞希多的技術人員。這裡安全了,你可以下去重設陣列了。 +PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_002_AreYouOne,P=你是亞希多的技術人員嗎?看來暫時不會有什麼麻煩了,你可以下去把陣列重新連接起來。 +PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_003_ManIWish,P=真希望那些歹徒們別再搞這些陣列了。你們這些技術人員肯定忙瘋了,我就不耽誤你們的工作了,你可以開始重設陣列了。 +PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_004_GladYouTechnicians,P=很高興你們的技術人員這麼快就到了。現在風平浪靜,你可以開始重新連接陣列了。 +PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_001_MultipleContactsIncoming,P=有多個敵對目標正在靠近。 +PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_001b_MultipleContactsIncoming,P=有多個敵對目標正在靠近。 +PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_002_ContactContactDefinitely,P=接敵!接敵!不是友軍。 +PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_003_OutlawsInbound,P=法外狂徒來了! +PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_004_HostilesComingAre,P=敵人正在接近中! +PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_005_HereTheyCome,P=他們來了! +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell,P=你他媽在幹嘛? +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_002_YoureOneOf,P=你也是他們的人?! +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_002b_YoureOneOf,P=你也是他們的人?! +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_003_Gambit3ToCentral,P=詭計3號呼叫指揮中心!我們需要支援。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_004_OhYouWant,P=哦,你也想湊一腳? +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_005_Traitor,P=叛徒。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_006_LetsJustShoot,P=開火吧,各位。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_001_AttentionPilotStand,P=飛行員注意,離開這裡,不要交火。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_003_HeyNotSure,P=嘿,不知道你來這裡有什麼事,但你來的不是時候。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_004_ThisAreaIs,P=這片區域不安全,請離開。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_001_AttentionPilotStand,P=飛行員注意,離開這裡,不要交火。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_002_ThisIsCrusader,P=這裡是十字軍維安特勤隊,我們已經把事情處理好了。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_004_ThisAreaIs,P=這片區域不安全,請繼續前進。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_001_ThatsTheLast,P=那是他們最後一個了。去吧系統重設了吧,我們會幫你盯著的。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_002_ScansClearWell,P=沒有掃描到其他人了。我們會在周圍警戒,你能降落然後重新啟動陣列嗎? +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_003_IfYouWant,P=如果你想繼續幫忙,就出艙飛過去重新啟動陣列,我們會保護你的。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_004_YouSeemLike,P=你看起來控制能力很好,要不你把陣列連上吧?我們會確保在你出艙飛行的時候不會有其他人來打擾你的。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_005_HeyThatWas,P=嘿,你的駕駛技術真不錯,那你的出艙飛行技術又如何?我們需要守住外圍,如果你能去重設下陣列,那就太好了。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_001_WhereYouGoing,P=你要去哪裡? +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_002_NotGonnaHelp,P=不想幫忙? +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_003_AlrightNeverMind,P=好吧,那就算了。 +PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_004_FineWellTake,P=好吧,剩下的我們來。 +PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_001_PhewThatsThe,P=呼,這是最後一個了。可惜技術人員這幾天都不會來了,自從那些不法之徒關閉了陣列後,整個部門都忙成一鍋粥。這樣吧,如果你願意,你可以出艙飛到陣列去重新啟動它。雖然我是可以親自動手,但你也知道,這是公司政策。總之,你看著辦吧。 +PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_002_ScansClearBut,P=沒有掃描到其他人,但我們不能再等了。如果你想的話,你可以降落過去,重連一下陣列。申明一下,我並不是要你必須要去做,但畢竟這也算是好事一件。 +PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_003_IfYouWant,P=如果你想繼續幫忙,就出艙飛過去重新啟動陣列,我們就當什麼都沒看見。 +PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_004_AhYouSeem,P=你看起來控制能力很好,要不你把陣列連上吧?雖然你不是官方人員,但是也能幫的上忙。 +PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_001_AreaLooksClear,P=這片區域看起來沒什麼問題,去重設陣列吧。 +PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_002_YoullHaveTo,P=你必須出艙飛行到陣列控制面板。 +PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_003_GoAheadAnd,P=出艙飛行到控制面板吧。 +PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_004_YouGonnaBring,P=你還要不要去重連陣列的? +PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_005_WhatsTheHold,P=怎麼停下來了? +PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_001_Thanks,P=謝謝。 +PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_002_AppreciateIt,P=感謝。 +PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_003_GoodWork,P=做得好。 +PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_004_NicelyDone,P=做得漂亮。 +PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_005_NotBadNot,P=不錯啊,非常不錯。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_SendingYouThe=正在把九尾艦隊在進行量子封鎖的座標位置發給你。要讓這塊區域復原正常通行,就得把這群傢伙除乾淨了先。準備趕過去和敵人交戰吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeresTheLocation=九尾艦隊的位置在這,量子封鎖就是這些飛船整出來的。得將他們全部殲滅,太空站才能再度安全。但他們可不會輕易罷休,做好面對一場全武行的準備。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_UpdatingYouWith=給你更新下九尾艦隊的座標。我要你過去那邊,處理掉那些啟動量子阻滯器的敵人。只要拿下了他們,封鎖就會結束了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ThanksForSigning=感謝參與此次行動。每一份力量都讓我們更有可能打破九尾的封鎖。這裡是目標座標。量子阻滯就是這支不法之徒的艦隊造成的。如果我們能擊潰他們,這片區域應該就安全了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_GladYoureWith=很高興你能加入我們。與九尾艦隊正面衝突絕不會輕鬆。但是摧毀這些飛船就能摧毀量子阻滯器。然後我們才能打破這該死的封鎖。前往座標然後完成這件事吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_LookHereI=這是誰來了。我知道上次九尾封鎖的時候你自願協助了十字軍維安特勤隊,但是事情的結果並不理想。現在我樂意再給你一次機會。前往首個掃描區域並協助保全工作。這次別讓我失望。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_AllRightPilot=聽好了飛行員。我就開門見山了,上次解除九尾封鎖的行動裡你實在是稱不上可靠。但這伙混蛋又回來了,我需要每一個能飛行的人來幫忙。前往首個掃描點。看看你能不能幫我們定位對方艦隊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=我是赫斯曼指揮官。我很驚訝你又來自願幫忙了。上次九尾封鎖的時候你遛得挺快,但是我覺得每個人都配得到證明自己的第二次機會。如果你這次是真的想幫忙,我們需要確保第一個掃描點的安全去定位對方的主力艦隊。希望你這次表現能好些。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=我是赫斯曼指揮官。感謝你的自願幫助。雖然上次九尾封鎖的時候我們沒有抓住那些負責的混蛋, 但是我有自信這次我們一定能做得更好。首我們必須先定位他們的艦隊。我現在把第一個掃描點的座標發給你。我們在那裡見。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官。感謝你為打破封鎖線提供幫助。我知道上次九尾把我們打得有點慘,但是過去的事就讓他過去吧。如果我們盡全力去做,我相信我們這次一定能阻止他們。不過首先,我們得清空初始掃描點以此定位他們的艦隊。請火速出發。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ISeeThat=我了解你會加入我們一同努力結束最近的九尾封鎖。希望這次能一切順利。我已經把初始掃描點的座標發給了你,前往指定地點。我們在開始搜尋敵方艦隊前需要先清空那片區域。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_IWasDamn=看到你的名字出現在名單上我可太高興了。十字軍維安特勤隊不會忘記你上次在挫敗九尾犯罪行動的時候作出的突出貢獻。前往初始掃描區,讓我們像上次一樣結束這次封鎖。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_RealHappyTo=很高興你能再次加入我們,有你在,我很確定這次打破九尾封鎖的行動又會是大獲全勝。前往初始掃描點,然後我們就可以開始尋找敵方艦隊的位置了。到地方見。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_NiceToHave=很高興能再次和你並肩作戰,希望這次我們還能像上次一樣殲滅九尾的艦隊。正在向你發送第一個需要掃描的位置,前往指定座標並肅清那片區域。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官,很高興看到你又來幫忙。九尾似乎以為他們這次有了一戰之力,但是像你這樣的飛行員的加入一定能讓他們鎩羽而歸。言歸正傳,我們需要首先清空初始掃描點來定位他們的艦隊。我們在那裡見。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CommanderHerdsmanHere=我是赫斯曼指揮官。你能重新加入我們真是太好了。從我們上次成功對付九尾的經驗來看,我有充足的信心同樣高效地解決這次危機。我們別浪費時間了,前往首個掃描點,開始尋找九尾艦隊吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官,我還以為上次打破他們封鎖後,九尾會吸取教訓。但看來,我不應該為他們捲土重來而感到驚訝,像上次一樣,我們會把他們打跑的。前往初始掃描點,我們就可以開始尋找他們的主艦隊了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_GladYoullBe=很高興你能加入我們;我們需要能找到的所有幫助。我是十字軍維安特勤隊的赫斯曼指揮官,我將負責統籌本次行動。計劃是使用掃描飛船來定位九尾部署用於量子抑阻的船隻,但我們得先清出一片區域來讓掃描飛船執行工作;你應該已經收到第一個掃描點的位置資訊了,請即刻前往。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=這裡是赫斯曼指揮官,你能來真是太好了。十字軍維安特勤隊需要開始追蹤敵方主艦隊的位置,但是我們需要先清理掃描點周圍的敵方武裝力量。請即刻前往座標位置。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官,很高興看到你會在這次行動中和十字軍維安特勤隊一同行動。能幫我們找到九尾主艦隊並終結封鎖的掃描飛船已經準備就緒,但在開始掃描前我們必須肅清掃描區域。請前往任務座標地點報到。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=這裡是十字軍維安特勤隊的赫斯曼指揮官。我在組織一支保全分隊去肅清一片掃描區域,讓我們能定位九尾封鎖的源頭。前往預定地點。並且準備交戰。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_CommanderHerdsmanHere=這裡是赫斯曼指揮官。很高興看到你來幫十字軍維安特勤隊打破量子封鎖,我們的第一步將會是利用掃描飛船定位九尾艦隊。但是在徹底肅清掃描區域前部署掃描飛船的風險太大了。請即刻前往目標區域並且協助清剿周圍的敵軍。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_CommanderHerdsmanHere=這裡是赫斯曼指揮官。你已經拿到了我需要你清理的掃描點座標,一旦我們確認掃描點徹底安全,我們會立刻開始掃描,找到九尾艦隊,並徹底結束這次封鎖。請火速前往目標任務地點。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_001_YesSir=遵命長官(被擊敗) +PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_002_YesSir=遵命長官(被擊敗) +PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_003_YesSir=遵命長官(被擊敗) +PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_001_YesSir=遵命長官(興奮的) +PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_002_YesSir=遵命長官(興奮的) +PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_003_YesSir=遵命長官(興奮的) +PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=這裡是赫斯曼指揮官。我們已經確定了封鎖的位置並正在前往進攻。如果你願意加入我們去擊潰那些狗雜種的話,十字軍將很樂意接受你的幫助。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官。我們已經定位了九尾主艦隊的位置,希望你能加入幫助我們一起打破這個封鎖線。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ComeInPilot=這裡是赫斯曼指揮官。九尾艦隊已被找到,希望你能幫助我們一起擊潰他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsCommander=這裡是赫斯曼指揮官。我在此宣布我們已經找到了九尾的主力艦隊。雖然參與作戰十分危險,但我期待你能幫我們一起擊潰他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_PilotWeHave=飛行員,我們已經拿到了九尾艦隊的位置資訊。我打打算能喊多少人就喊多少人參戰,如果你願意幫助我們給那些混蛋一些教訓,現在就加入吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_GotAScanning=掃描飛船遇險,快去支援。 +PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ScanShipTaking=掃描飛船正受到攻擊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ScanningShipUnder=掃描飛船遭受敵方炮火攻擊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_NineTailsAre=九尾正在攻擊我們的掃描飛船,快去幫幫忙。 +PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_ScanShipIn=掃描飛船急需支援。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_HoldOnQuantum=等等...量子躍遷系統重新上線了。他們把阻滯器關閉了,這些人想幹嘛?... 草,目標迫近警告。是個大傢伙...全體成員做好遭受重火力攻擊準備。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_WaitTheyrePowering=嗯?他們把陣列停擺了,怎麼回事?壞消息,有增援部隊正在量子前往你的位置。對方有大傢伙要來了。做好準備。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_WhatHappenedThe=怎麼回事?陣列關閉了?等等我看看?啊,看起來他們主動關閉了陣列去呼叫增援。我追蹤到了一個前往你位置的大型九尾飛船訊號,保持警惕。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_HeadsUpThe=小心,陣列停擺了。我猜他們在呼叫增援?收到,在途的增援部隊確認。做好準備,形勢即將變得更複雜了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_LookTheyTurned=快看,他們把陣列關掉了。如果這還像上次一樣的話這意味著... 看,我們的掃描系統發現了正在前往你那邊的飛船量子訊號。九尾正在呼叫他們的重型武裝增援,全部飛船,做好準備。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_NotGoodThey=不妙,對方主動關閉了陣列。推測有對方的增援部隊準備進場。報告?確認了,九尾部隊正在趕來。不太確定對方艦隊的情況,做好準備。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_001_GoodStartEveryone=很不錯的開始,看起來我們在星域內聯合起來的努力已經有了成效,敵人的數量正在減少。繼續努力。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_002_GettingReportsIn=全星域各個地方發來了初獲戰果的戰報。讓我們不要鬆懈,繼續施加壓力。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_003_AllRightEveryone=大家聽好,星域傳來的最初戰報看起來很不錯。保持這個勢頭,九尾將毫無還手之力。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_001_NineTailsAre=九尾在整個星域開始遭受大量損失,他們的封鎖撐不久了。別出差錯,我們沒問題的。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_002_IveGottenWord=多方面的資訊源都發來了類似的報告 - 九尾在整個星域損失慘重。再加把勁,我們打破這次量子封鎖的機會來了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_003_WereSeeingHeavy=九尾在整個星域損失慘重。乘勝追擊朋友們!讓我們結束這次封鎖! +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_001_WeveGotThem=我們優勢很大,目標陣列已經被削弱。保持專注,徹底擊潰他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_002_TheresNotMuch=他們剩餘兵力不多了。這應該就是他們最後的作戰力量,讓我們把封鎖徹底打破吧! +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_003_AllRightPeople=大家聽好了,我收到的報告聲稱目標陣列已經搖搖欲墜了,讓我們給它劃上句點。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_QuantumDampeningShip=量子阻滯船已被擊毀,好極了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_NiceJobTaking=做得好,你擊毀了一艘量子阻滯船。繼續努力。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GoodThatsAnother=太好了,又一艘量子阻滯陣列裡的船被我們擊毀了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_AnotherShipIn=另一艘陣列裡的船隻被擊毀了。打得漂亮。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_QuantumDampenerShip=量子阻滯船已被擊毀。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_DamnItWe=操,我們失去了一艘掃描飛船。別讓悲劇重演。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ScanningShipDown=掃描飛船被擊毀,我們承擔不起更多的損失了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NineTailsTook=九尾擊毀了一艘掃描飛船。誰去阻止下這些狗娘養的? +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_ScanShipLost=掃描飛船被擊毀。朋友我們得上點心了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DamnScanShip=操!掃描飛船被擊毀。專心點!我們不能再損失更多掃描飛船了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_001_WereDownTo=我們就剩一艘掃描飛船了。不惜一切代價保護它。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_002_OnlyOneScanning=各位咱只剩一艘掃描飛船了,控制住敵人! +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_003_IWantAll=我要所有的飛行員都集中精力去保護最後一艘掃描飛船! +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_004_ScanShipDown=掃描飛船被摧毀!我們不能讓九尾把最後一艘也擊毀了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_005_NineTailsTook=九尾又擊毀了一艘掃描飛船;我們就剩最後一艘了,不能連它也被拿下。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_AllScanningShips=掃描飛船已被全數擊毀;我們得趕去下個掃描點了;準備好接收座標了嗎? +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_DamnItThat=去他媽的;各位,那是最後一艘掃描飛船了。沒辦法了,得撤退去下個掃描點,準備好接收座標了嗎? +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_NineTailsGot=九尾拿下了最後一艘掃描飛船,到此結束;我們得往下個掃描點移動然後再試一次,準備好接收座標? +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_WereOutOf=我們的掃描飛船已被全數擊毀,這片區域算是失守了;所有飛行員準備向下個掃描區域移動,準備好接收座標了嗎? +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_ThatWasOur=那是我們最後一艘的掃描飛船了,各飛行員準備向下個掃描點撤退,準備好接收座標了嗎? +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_TurretEliminated=砲塔已摧毀。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HostileTurretDestroyed=已摧毀敵方砲塔。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyTurretDestroyed=敵方砲塔已摧毀;做得漂亮。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_NineTailsTurret=九尾的砲塔已被摧毀。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_ThereHostileTurret=好了,敵方砲塔已摧毀。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsCruiser=成功擊毀九尾的巡邏艦!這一定讓他們嚇到發抖了吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ConfirmedHostileCruiser=已確認;敵方巡邏艦已被擊毀! +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyCruiserEliminated=成功擊毀敵方巡邏艦。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_LooksLikeThat=看來九尾的那艘巡邏艦已經完蛋了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_HostileCruiserDown=敵方巡邏艦已被擊落。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_EnemyFighterDown=敵方戰機已被擊毀;做得好。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ExcellentNineTails=很好,成功擊毀九尾的戰機。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_HostileFighterDestroyed=已消滅敵方戰機。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_EnemyFighterEliminated=成功擊毀敵方戰機。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsFighter=九尾的戰機已被擊毀。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouDidIt=你成功了!九尾的旗艦已被擊沉!咱把這群混蛋整了個落花流水。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsItFlagships=到此為止!成功拿下了旗艦而且抑阻已經結束!我們贏了! +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_YesFlagshipEliminated=不錯!旗艦已被摧毀!算給九尾上了一課,不要惹十字軍。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThereWeGot=成了!我們贏了!九尾夾著尾巴逃走了!算給他們上了一課。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_IllBeDamned=我去,你成功了!旗艦已擊毀,抑阻結束了,咱還把這群混蛋打的落荒而逃。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostileDown=成功擊毀敵船。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsOneLess=又少了個九尾需要我們擔心。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyEliminatedGood=敵人已被殲滅;做得不錯。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_004_NiceFlying=做的漂亮。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_005_WellDoneKeep=很好,繼續保持;就能在這群九尾都來不及反應前滅了他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_RadarsClearPeople=各位,雷達已淨空;看來那是最後一波了,至少暫時是。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AreasClearOf=區域內敵人已清空;做得漂亮。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ThatsItRadar=行了,雷達上的敵對目標已全數清除;區域已安全。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_LooksLikeThat=看來那應該是最後一波了,多留個眼以防還有更多會來。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_IThinkThat=我想那是最後一波了,至少暫時是;還是多注意一下,繼續巡邏區域以防萬一。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_006_NotSeeingAny=沒看到再有九尾出現在這附近,我想我們暫時安全了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_007_AllHostilesDown=敵人已全數殲滅。給自己喘口氣緩下吧,但還是留個心眼以防還有九尾再回來。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_008_HostilesEliminatedWere=敵人已被全數消滅,我們成功了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_009_ConfirmedAllNine=確認了;區域內的九尾都已被殲滅,保持警惕以防又來更多。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_010_ThatDidIt=大家,這波成了;敵方已被消滅,雷達已淨空。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeCouldReally=我們真的很需要你。希望你能盡快回來參與行動。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereMakingProgress=對抗九尾的進度正穩步進展著,但依舊需要你的參與;盡快回來這邊,越早越好。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheOperationIs=行動仍在進行中,我們也在努力對抗九尾這群傢伙;但若能再多幾人來幫忙,情況會更好。請盡快回來報導。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ISincerelyHope=我非常希望你能回來參與行動,我們需要盡可能多的飛行員,你能來幫忙改變局勢。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustCheckingIn=只是想確認一下你是不是已經在路上了,如果到時我們要對付九尾,就需要全部艦船一起出動。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WelcomeToThe=歡迎加入。我們已經找出了生成量子阻滯力場的飛船陣列,集中火力除掉他們。希望你飛得快、打得準,祝你好運。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_GoodToHave=很高興你能來,結果是九尾用了一陣列的飛船在生成量子阻滯力場;這是我們的首要任務,所有敵人都是我們的目標。 我們要用盡一切方法來幹掉九尾這幫傢伙。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_SeemsLikeTheres=看來九尾幫裡人還不少呢,但你的首要任務是先去拿下生成量子阻滯力場的飛船陣列;隨便挑,幹掉他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_YourOrdersAre=你的工作很簡單 — 消滅那些在生成量子阻滯力場的飛船陣列,祝你好運。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WithAFleet=這麼個規模的艦隊,還能藏得這麼隱秘,可挺讓我驚訝的。但咱現在逮住他們了,我指望你能拿下那些負責生成量子阻滯力場的飛船陣列,讓我為你感到驕傲。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_GladToHave=很高興你能回來,進去裡面把這一切了結了吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_WelcomeBackFind=歡迎回來,找到目標,讓他們見識見識你的本事。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_GoodYoureBack=很好,你回來了。進去裡面看看你能幫上哪些忙。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_NiceToHave=很高興你能回來,準備上工,讓自己發揮點作用。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_HopingYoudCome=一直希望你能回來,我們需要所有能夠獲得的幫助,找出目標並給九尾這幫人瞧瞧你的本事。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisSiteLooks=這塊區域看來已經淨空了,雷達上沒有任何敵對目標,正在派遣掃描飛船。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_AreasQuietSending=這片區域很安靜,掃描飛船正在路上,咱準備一下讓他們就位。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_GoodNewsNo=好消息,視野內沒有發現九尾的蹤跡。掃描飛船趕來前,保持原位。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ImNotSeeing=我沒在雷達上看到任何九尾的蹤影,正在派遣掃描飛船。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_TheScanArea=掃描區看起來很清靜,正在部署掃描飛船過來我們這邊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ShouldntBeSurprised=毫不意外九尾會在這等著我們,這塊區域到處都是這些畜生。得先拿下他們我們才能進行掃描。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WeNeedTo=我們要先確保這塊區域的安全,才能部署掃描飛船。去把九尾殺的一個片甲不留。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_LookAlivePeople=看著點,大伙們;保護好這片區域,給九尾點顏色瞧瞧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_AllRightWere=好了,得先把九尾消滅乾淨了我們才能進行掃描,把這事先處理了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_LookAliveI=注意,需要將所有敵對目標驅離掃描區域,越快越好。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GoodYoureHere=很好,你來了。我要你先去除掉九尾那些人,這樣掃描飛船才能就位。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_AllRightPilot=好了,飛行員。在我們能開始掃描前,我需要你把區域內的所有敵對目標清理乾淨,趕緊的。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_YourPriorityIs=你的工作是與九尾交戰,敵人全數消滅前我們沒辦法讓掃描飛船就位。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_PilotINeed=飛行員,我需要你去除掉九尾這幫傢伙,這片區域安全之後我們才能部署掃描飛船。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_GoodYoureHere=很好,你來了。我們需要殲滅所有的敵人,確保這片區域的安全;越早復原安全我們就能越快開始掃描他們的主力艦隊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WelcomePilotWere=歡迎,飛行員。我們正在進行掃描,在完成之前,我需要你巡視下這片區域以防任何九尾接近。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeyThereThe=嘿你好,掃描飛船正在進行它的工作,在它完成前,需要你巡視下周圍區域;如果有九尾出現,就交給你處理了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_AllRightPilot=好了,飛行員。我們已經開始掃描這片區域了;雖然現在還沒什麼動靜,但時刻留意,以防萬一。如果在我們找出九尾前,他們就自己出來把想把我們幹掉我也不會太意外。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_GladYouCould=很高興你來了,掃描飛船剛開始搜集資料;我需要你保護他們以防九尾出現攻擊他們,保持警惕。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThanksForJoining=感謝你加入我們,掃描已經開始了,所以我要你保持高度警戒,九尾隨時都可能發動攻擊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_GoodToSee=很高興看到你回來了,你負責保護任務,別讓任何人妨礙掃描飛船。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_YoureBackGood=你回來了,時機正好;剛好需要點額外的火力,全力保護這些掃描飛船。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_GladYouMade=很高興你回來了,我需要你保護那些掃描飛船,了解了?那就上吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_NowThatYoure=現在你回來了,我需要你保護那些掃描飛船以防九尾攻擊,確保它們萬無一失。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_WelcomeBackPilot=歡迎回來,飛行員。我們還需要些額外的支援來保護這些掃描飛船,記得留意九尾。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ScansAreLooking=掃描結果還不錯,但得先把九尾解決了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到戰場,飛行員。我需要你保護這些掃描飛船,以便他們完成他們的工作。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_TheScanningShips=如果我們沒把九尾處理乾淨,那些掃描飛船可就麻煩了,去吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_YourPriorityIs=你的職責就是去和九尾交戰,保護好掃描飛船的安全;我們得靠他們才能找出主要艦隊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_YouGotHere=你到的時間正好,九尾正在試圖摧毀我們的掃描飛船,全力保護他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YoureBackPerfect=你回來的正好,要不先去給那群九尾親切的打個招呼? +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GladToSee=很高興看到你,去給那些混蛋九尾點顏色瞧瞧吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_AboutTimeYou=回來的正好,我們需要幫忙;把火力集中在九尾身上。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_004_GoodYoureBack=好嘞,你回來了;立刻過去裡面,把那些九尾全部幹掉。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_005_WelcomeBackLets=歡迎回來,讓咱看看你能不能給那群九尾來點教訓。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThatsItThe=行了,行動結束;你可以去忙你的事了,謝謝。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereAllDone=到此為止,你可以走了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NothingLeftTo=這邊都整完了,你可以離開了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IDontThink=我想這裡應該沒什麼需要你做的了,你可以離開了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OperationsDoneYoure=行動完成,就地解散。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustThe=羅斯特主管,抑阻已經結束了,但九尾他們... 他們逃走了,長官,我們盡力了,但是,還是沒能阻止他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustWe=羅斯特主管,我們沒能殲滅整支艦隊,長官。但好消息是量子抑阻已經結束了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustSorry=羅斯特主管,很抱歉地向您報告,九尾成功溜走了,長官。雖然抑阻已經結束,但我擔心威脅仍未完全遏制。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_DirectorRustApologies=羅斯特主管,很抱歉,長官。我們沒能成功制伏九尾,但至少抑阻已經結束了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DirectorRustSome=羅斯特主管,有些壞消息,長官。我們沒能抓住罪魁禍首,他們關閉了抑阻裝置然後逃跑了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpIntel=聽好了,我們截獲到了些消息;看來九尾想要開溜了,但十字軍可不會讓他們得逞;我們得繼續施加壓力,立刻給這事做個了結。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionPilotsWere=請注意,各位飛行員;我們得到消息說如果咱再不阻止九尾,他們就要逃之夭夭了。不能讓這種事情發生,十字軍指望你的幫助,立刻阻止他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_BadNewsSeems=壞消息,如果咱再不把這事結了,九尾就要逃走了,不能容許這種事發生;做你該做的,我需要他們停下。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SeemsLikeTheyre=看來他們準備逃跑了,發起最後的攻勢,別讓他們跑了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ListenUpPeople=聽著,所有人;我不覺得九尾會乾坐在那等著咱去收拾他們,我們不能讓他們跑了。如果你之前還沒玩真的,那是時候出來露一手了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ComeOnPeople=給點力,朋友們;不知道你怎麼想,但我想要那群罪犯為他們的行為付出代價,如果我們讓他們跑了那就不可能成功了,趁現在還有機會的時候盡快了結這事。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheyTurnedOff=他們停止了抑阻!量子躍遷復原了,我想他們正在準備開溜;可不能讓他們得逞,我會呼叫些援兵過來,在這之前盡你所能阻止他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheQuantumDampener=他們關閉了量子阻滯器!他們準備跑了,我們得阻止九尾!十字軍增援部隊在路上了,不過要等他們抵達估計已經為時已晚。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WaitTheyTurned=等會,他們關閉了阻滯裝置;我想他們在準備量子走了,我會呼叫援軍過來,但還是需要我們自己先去攔住他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeresTheLocation=下一個掃描點的位置在這,立刻過去,確保那片區域的安全。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SendingTheNext=下個掃描點的位置發個你了,所有人準備動身,保護好那片區域。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatsTheNext=這是下個掃描地點,所有飛行員準備過去;武器就位,九尾可能在那等著我們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GotTheNext=拿到下個掃描區域了位置,飛過去確保區域的安全。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeresTheNext=這是下個需要掃描的區域,能不能守住就看我們了,準備動身。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SendingTheLocation=正在發送我們的下一個掃描點;停止交火,立刻趕過去。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_SendingTheCoordinates=正在發送我們下一個掃描點的座標;停止交火,立刻趕過去。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_GotTheLocation=收到了下一個掃描區域的位置,消滅這邊的敵對目標不再是首要任務了,我們需要過去確保那片區域的安全。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_JustSentThe=剛把下個掃描點的位置發給你了,所有飛行員立刻停止交戰,迅速趕去指定位置。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_ThisIsThe=這是下個掃描點的位置,首要目標是確保它的安全,停止交火立刻飛過去。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanningShipsAre=掃描飛船馬上要就位了,讓九尾遠離他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ShipsHaveArrived=艦船已經抵達並且正在準備掃描,這些資料是讓我們找出九尾主要艦隊,並停下量子抑阻的唯一手段;我希望你們能讓這事成了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ShipsMovingInto=掃描飛船正在移入掃描位置了,讓我們在他們周圍建出一排防線,做好準備,以防九尾出現。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WithTheScan=掃描飛船已經到這了,那我們很快就能開始搜集資料;希望,這能幫我們找出九尾的主要艦隊;在那之前,大家眼睛擦亮了留意任何的威脅。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanShipsHave=掃描飛船已經到了,所有人保持高度警戒留意任何威脅;我們不能讓他們有任何閃失。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheScanShips=掃描飛船剛從基地離開;他們應該馬上就到了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScanShipsDeployed=掃描飛船已部署,準備迎接他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScanShipsAre=掃描飛船們在路上了,準備好。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightScan=好了,掃描飛船正在趕來我們這的路上。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanShipsAre=掃描飛船在來我們這的路上了,眼睛睜大點,大伙們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenTheNine=聽著,九尾比我們有優勢,我們不得不放棄掃描;希望我們的艦船在下個位置能做得更好;正在更新座標,盡速趕過去。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_BadNewsWe=壞消息,我們上個掃描點被奪走了。我需要你去下個掃描點幫我們處理九尾;這是能讓我們停下抑阻的唯一方法了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WantedToLet=告知你一聲,九尾把我們趕出了上個掃描區域,我們只能在下一個座標點重新集結;往那邊去吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyTheNine=嘿,九尾把我們所有的掃描飛船都擊毀了。我指令所有人前往下一個掃描地點,看這次能否有所改進,希望你能前來幫忙。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IKnowYouve=我知道你沒來參戰,但戰況一直對我們很不利;我們上一個掃描點被九尾搶走了,需要你盡快前往下一個座標,準備好作戰吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AllRightPilot=你好飛行員,我們剛結束上個掃描點的戰鬥,正前往下一處,座標點更新中。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GoodNewsWe=好消息,我們在上個地點成功完成掃描,正前往下一處。我們那裡見。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WantedToGive=通知你一聲,我們在上個掃描區域完成了資料收集。需要你前往下一個掃描點。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyTheScanning=你好,掃描飛船完成了目前區域的任務,我們正前往下一個掃描點。我們在那裡見。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LooksLikeWere=看起來上個掃描點搞定了;需要你前往下一個座標處幫助我們防守那個區域。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanningShipsAre=掃描飛船開始掃描區域了;這會引來他人的注意,所以要警惕敵對行為。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScanningHasBegun=掃描已經開始了,九尾肯定很不爽,做好準備。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScanningIsUnderway=掃描進行中,所有飛船注意九尾的行動。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheShipsHave=飛船已經開始掃描,我希望所有人準備好應對九尾的襲擊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanOfThe=正在掃描目前區域。所有飛行員準備好應對九尾出現的可能。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ScanningShipsHave=掃描飛船已開始收集資料;所有飛行員,準備好應對襲擊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_AllRightScans=好了,掃描已經開始;戰鬥船隻,保持高度警惕,防止九尾再回來搗亂。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_008_ScansAreBeing=掃描已開始;巡邏此區域並保障掃描飛船的安全。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_009_OkayScansHave=好了,掃描已經開始;掃描飛船收集資訊的時候,其他人請多加留意,以防敵對勢力干預。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_010_ShipsAreNow=飛船已開始掃描,其他人請高度戒備防止九尾襲擊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanIsComplete=掃描已完成,做得好。他們將返回基地處理資料,這樣我們才能找出九尾艦隊的位置;與此同時,我們需要確保下一個掃描點的安全。準備好接收座標了嗎? +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScansOfThis=該區域的掃描已完成,資料已準備好送回基地處理,我們將前往下一個掃描區域。準備好接收座標了嗎? +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatsItScans=搞定,本區域已掃描完成,大家做得漂亮;他們將把資料帶回基地進行分析,我們要確保下一個掃描區域的安全。準備好接收座標了嗎? +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightScans=好了,掃描完成;資料需要帶回基地分析,而我們需要確保下一個區域的安全。準備好接收座標了嗎? +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodScanningsDone=好樣的,掃描完成;資料正被帶回去分析,我們將前往下一個掃描區域確保那裡安全,準備好接收座標了嗎? +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScanCompleteRecalling=掃描完成;正在將他們召回基地,在成功返航前保護好他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_ScansHaveFinished=掃描已完成;飛船將返回基地分析資料。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ScansAreDone=掃描完成;撤退並掩護掃描飛船安全返航。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_ScansAreAll=掃描全部完成;掩護他們帶著資料返回基地。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_AreaScansComplete=區域掃描完成,資料已準備好運回基地。在他們離開前阻擋九尾的攻擊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScansAreProgressing=掃描十分順利,再一會就好了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereMakingGood=掃描進度可觀,在我宣布完成前請守住防線。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScansShouldBe=掃描很快就能完成了,繼續巡邏該區域以防敵人攻擊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ScanDataCollection=掃描資料仍在進行中。請保持警惕,九尾隨時可能襲擊。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WereGatheringSolid=掃描收集到了很棒的資料,但仍需一段時間才能完成。所有人保持警惕。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_DataCollectionIs=資料收集仍在進行中,很快就能好了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_KeepUpThe=各位再接再厲,我們很快就能完成本區域的掃描了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_008_EverythingStillSeems=目前一切平靜,但別放鬆警惕。我們還需要更多時間掃描,九尾隨時可能會來砸場子。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_009_LetsStaySharp=保持警惕,各位。掃描進展順利,但還沒有完成。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_010_ScanningShipsAre=掃描飛船工作進度可觀,很快就能完成了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScansProgressingBut=掃描進行中,但我們需要更多時間!讓那些九尾離我們遠點。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_TheScansAre=掃描仍在進行中,保護好掃描飛船! +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_WereScanningAs=我們的掃描已經盡可能快了,但需要更多時間。 攔住那幫九尾! +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_KeepTheNine=讓九尾離掃描飛船遠點,不然他們就要完蛋了! +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_IWantThese=我希望各位解決那些九尾,掃描飛船必須完成資料收集。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_006_WeNeedMore=我們需要更多時間來完成掃描!快幹掉那些九尾! +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_007_ProtectTheScanning=保護好掃描飛船!他們需要更多時間才能完成掃描! +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_008_ScanningShipsNeed=掃描飛船需要更多時間,在他們完成之前分散那些九尾的注意。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_009_ScansAreMaking=掃描進度可觀,但如果我們不去保護他們的話一切都完了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereGettingSome=資料掃描受到干擾,要換一個隊形重新嘗試,請跟著他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheScanShips=掃描飛船需要重新校準位置。請跟隨他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheShipsAre=掃描飛船將調整隊形來更好地收集資料。掩護他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SignalsRunningInto=訊號遇到問題,需要掃描飛船調整位置。現在開始重新定位。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WereGoingTo=我們需要重新定位掃描飛船來防止干擾。請掩護他們。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LooksLikeYou=看起來你得到了犯罪等級。解決之前十字軍維安特勤隊無法聘用你。我的建議?去自首吧。指揮官赫斯曼,完畢。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionPilotIndividuals=飛行員,請注意。有著犯罪等級的個人無法參與十字軍維安特勤隊的行動。就這麼簡單。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsA=這是一份正式宣告,十字軍維安特勤隊現在起與你斷絕本次行動的合作關係。我們無法與任何罪犯共事。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsTo=謹此通知,由於你目前的犯罪等級,十字軍維安特勤隊不再需要你的協助。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_INeedTo=謹此通知,由於你身上的犯罪等級,你將無法協助十字軍維安特勤隊進行這次行動。我強烈建議你做出正確的決定,把自己的事處理好。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_YoureBailingOn=你要拋下我們不管? 我不是很意外,就是很失望。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CantBelieveYoure=不敢相信你要中途放棄。大概是我看錯人了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_YoureLeavingThe=你要放棄任務?就這麼走了?無所謂,沒有你我們做得更好。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_IllAdmitI=我承認,我從來沒想過你會逃避戰鬥。看來是我錯了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WhereDoYou=你想去哪裡? 我們正在執行任務呢。(停頓)我不會阻止你,但十字軍維安特勤隊會記得你在我們最需要幫助的時候都做了什麼。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_TheyveReactivatedThe=他們重新啟動了量子封鎖!快去摧毀它。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnItThe=媽的,量子阻滯陣列又上線了! +PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_TheyBroughtThe=他們重新啟動了量子封鎖。看來他們想留下來戰鬥。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_TheQuantumDampeners=量子阻滯器又啟動了!我們需要報銷掉這個該死的陣列。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DampeningArrayIs=阻滯陣列重新上線了。摧毀它之前無法使用量子躍遷。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyreReinforcingThe=他們正在強化量子阻滯陣列。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_DetectingMoreQuantum=探測到更多量子阻滯飛船,他們不打算讓封鎖輕易結束。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_NineTailsAre=九尾派了更多飛船來強化陣列。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_LookAlivePeople=各位注意,更多量子阻滯飛船加入了陣列。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsAre=九尾派了更多飛船來鞏固量子阻滯陣列。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DamnItAll=媽的,他們跑了。不敢相信他們從我們手裡溜走了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_ItWasntEnough=我們做得還不夠,他們逃走了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_HowTheHell=我們怎麼他媽能讓他們逃走呢。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_EveryoneStandDown=所有人停火,他們逃走了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_ItsOverThe=[嘆氣]結束了,這幫混蛋逃走了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_WeveGotMore=更多九尾出現了! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_HeadsUpMore=注意!更多九尾即將加入戰鬥! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_RadarsShowingNine=雷達顯示九尾的增援部隊來了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_AdditionalNineTails=更多九尾部隊正飛往你那裡,準備好。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsReinforcements=九尾的增援來了!準備好! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HeadsUpWeve=小心!更多九尾加入戰鬥。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LookAlivePeople=各位注意。九尾的增援到了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_MoreNineTails=更多九尾正飛往你那裡! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileReinforcementsInbound=敵人的增援來了! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_ContactEnemyReinforcements=遇敵!敵人增援部隊! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HellYesThat=太好了!搞定了。我們打得他們抱頭鼠竄! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsItTheyre=好了!他們放棄了!我們成功了! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_LookTheyreLeaving=快看,他們撤退了!我們贏了! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThatDidIt=成功了!他們逃跑了,太空站得救了! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheyreRetratingThe=他們逃跑了!九尾的封鎖結束了! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsFlagship=九尾旗艦!他要掩護其他人撤退!把他們都幹掉! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_TheNineTails=九尾想用他們的旗艦盡可能撤走更多船隻。我們不能讓他們跑了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_TheFlagshipsTheir=這艘旗艦就是他們的掩護!這幫雜碎想用它來逃跑。門兒都沒有。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsFlagship=九尾旗艦!小心它的火炮! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LookAliveNine=小心!九尾主力艦出現! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThisIsIt=這就是九尾旗艦!別被他幹掉了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_CrapNineTails=糟了,是九尾旗艦。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_FlagshipSightedThese=旗艦出現!這些九尾不是鬧著玩的。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostilesInbound=敵人來了! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_NineTailsEn=九尾來了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemiesApproaching=敵人出現! +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_PilotsAtThe=飛行員們,準備好。九尾衝著我們來了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_RadarsShowingHostile=雷達顯示有敵人,準備好。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpPeople=大家聽好了。掃描結果出來了,我們知道那些混蛋藏在那裡了。我們去把他們幹掉吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AllRightEveryone=好了,各位。我們成功了。我們定位到了九尾艦隊。是時候結束這場量子封鎖了,我們出發吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WeGotWhat=我們拿到了等待已久的資訊,九尾艦隊所在。所有飛行員出發,我們去結束這場戰鬥。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NowThatWe=現在我們知道了九尾艦隊的方位,終於可以幹掉這些混蛋了。所有飛行員,出發。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayPeopleOur=好了,各位。我們的資料結果出來了,我們找到了九尾藏匿量子阻滯器的位置。我希望你能幫我們解決掉這些混蛋。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustThe=羅斯特主管,封鎖已解除,長官。九尾已被消滅。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustWe=羅斯特主管,我們成功了,九尾的封鎖結束了,長官。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustCommander=羅斯特主管,我是指揮官赫斯曼。九尾問題已經解決,長官。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_DirectorRustThis=羅斯特主管,我是指揮官赫斯曼。好消息,九尾的威脅已被清除。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DirectorRustI=羅斯特主管,很自豪地告訴您,我們的部隊擊敗九尾消除了威脅,長官。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ExcellentSirWe=太好了長官,我們將前去交戰。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RelievedToHear=聽到這個我就放心了,長官。交給我們吧。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GladTheScans=很高興掃描奏效了,長官。那些九尾不會知道被誰攻擊了。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GoodNewsIndeed=確實是個好消息,長官。這個封鎖必將解除。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WonderfulSirIll=太好了,長官。解決掉威脅後我會通知您。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OnBehalfOf=我謹代表十字軍感謝你們所做的一切。你們都在危難時刻挺身而出,我們將永遠銘記。請收好,這是你們應得的。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ISincerelyWant=我想真誠地感謝所有人的努力。我們團結一心並取得了勝利。請收好,這是你們應得的。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CongratulationsPilotsIt=祝賀各位飛行員。這場勝利來之不易,十字軍人民感謝各位的奉獻,做得漂亮。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatWeDid=今天我們所取得的勝利,離不開各位的幫助。大家做出了重大貢獻,對此我深表感激,感謝大家。 +PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OnBehalfOf=我謹代表自己與全體十字軍維安特勤隊,感謝大家幫助我們解決了九尾的威脅。對你們的付出我們表示由衷的感謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_HelloCrusaderSecurity=大家好,我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。得知大家同意幫助我們運輸補給至被包圍的太空站,我想親自讓大家知道,各位的努力在我們對抗九尾的戰鬥中將意義重大。祝各位速度飛快以及任務好運,就靠大家了。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_GreetingsThisIs=大家好,我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。我想告訴大家,非常感激各位協助運輸補給到被封鎖的太空站。這些補給對我們的行動非常重要,迫切需要送達。祝各位好運,飛行平安。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsDirector=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。我希望親自感謝各位自願運輸補給至被封鎖的太空站。這些補給對那裡的人們來說至關重要。希望一切順利、封鎖早日解除。祝大家好運。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=大家好,我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。我得知各位同意幫助運輸補給至被封鎖的太空站。各位的協助對那裡的人們來說意義重大。飛行平安。就靠大家了。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThisIsSecurity=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特,我想告訴大家十字軍人民對大家的貢獻和努力非常感激。補給被封鎖的太空站至關重要。祝各位好運,飛行平安。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_ThisIsCrusader=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。在此呼叫所有在本次行動中冒著敵人威脅施予援手的商人與運輸者們。目前量子躍遷無法使用,被封鎖太空站裡的人們急需緊急補給。為感謝各位在此危難時刻冒險執行任務,我們將提供豐厚的補償資金。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_TradersAndHaulers=十字軍的商人與運輸者們,社群需要你們。被九尾封鎖的太空站裡的人們迫切需要補給。十字軍維安特勤隊請求所有可用飛船執行這項任務。為補償額外風險,任務獎金將提高。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_SecurityUpdateThe=最新保全情況,目前九尾的封鎖切斷了一般貿易航線,生活必需品供給不足。十字軍在此呼籲所有商人與運輸者們將急需的補給送往太空站。鑑於目前的威脅,任務獎勵將提高。謹此先向各位致謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們請注意,名為九尾的犯罪集團切斷了遠夢太空站附近的量子躍遷。十字軍維安特勤隊已派出部隊解決這個問題。在此之前,我們建議所有平民飛船避開該區域,並請求所有符合資格的傭兵協助我們解決這個緊急情況。謝謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=請注意,這是十字軍維安特勤隊發出的嚴重安全警告。九尾犯罪組織封鎖了遠夢太空站,無法透過量子躍遷進出那裡。建議所有通行者避開該區域。維安特勤隊已經著手解決這個問題。如果有其他能夠提供幫助的專業保全人士,請協助。如有進一步情況我們將另行通知。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=各位請注意,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,在此向大家發布一條重大安全警告。名為九尾的犯罪組織已經對遠夢太空站發起了非法封鎖。目前,建議所有通行者在量子躍遷復原前避開受影響的區域。為了盡快解決這個危機,十字軍維安特勤隊呼籲本區域內所有訓練有素的專業保全人士提供協助。請等待進一步通知。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們請注意,名為九尾的犯罪集團切斷了淺田太空站附近的量子躍遷。十字軍維安特勤隊已派出部隊解決這個問題。在此之前,我們建議所有平民飛船避開該區域,並請求所有符合資格的傭兵協助我們解決這個緊急情況。謝謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=請注意,這是十字軍維安特勤隊發出的嚴重安全警告。九尾犯罪組織封鎖了淺田太空站,無法透過量子躍遷進出那裡。建議所有通行者避開該區域。維安特勤隊已經著手解決這個問題。如果有其他能夠提供幫助的專業保全人士,請協助。如有進一步情況我們將另行通知。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=各位請注意,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,在此向大家發布一條重大安全警告。名為九尾的犯罪組織已經對淺田太空站發起了非法封鎖。目前,建議所有通行者在量子躍遷復原前避開受影響的區域。為了盡快解決這個危機,十字軍維安特勤隊呼籲本區域內所有訓練有素的專業保全人士提供協助。請等待進一步通知。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們請注意,名為九尾的犯罪集團切斷了麗谷太空站附近的量子躍遷。十字軍維安特勤隊已派出部隊解決這個問題。在此之前,我們建議所有平民飛船避開該區域,並請求所有符合資格的傭兵協助我們解決這個緊急情況。謝謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=請注意,這是十字軍維安特勤隊發出的嚴重安全警告。九尾犯罪組織封鎖了麗谷太空站,無法透過量子躍遷進出那裡。建議所有通行者避開該區域。維安特勤隊已經著手解決這個問題。如果有其他能夠提供幫助的專業保全人士,請協助。如有進一步情況我們將另行通知。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=各位請注意,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,在此向大家發布一條重大安全警告。名為九尾的犯罪組織已經對麗谷太空站發起了非法封鎖。目前,建議所有通行者在量子躍遷復原前避開受影響的區域。為了盡快解決這個危機,十字軍維安特勤隊呼籲本區域內所有訓練有素的專業保全人士提供協助。請等待進一步通知。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_HelloThisIs=大家好,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,我將為大家帶來目前危機的最新情況。九尾雖然目前仍然阻斷了量子躍遷,我們的維安特勤隊和一批訓練有素的志願者正盡力清除所有法外狂徒。十字軍工業感謝大家在此危難關頭的配合。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionAllPeople=十字軍的人們請注意。這是一則有關非法封鎖的保全近況更新。我們已派出部隊逮捕那些對此負責的罪犯,並將盡快復原受影響太空站的量子躍遷。在此之前,前往該區域將面臨巨大風險。感謝大家的耐心等待。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=請注意,這是一則十字軍維安特勤隊近況播報。很遺憾,非法封鎖依然阻絕了該區域附近的量子躍遷,我們仍建議來往飛船避開這片區域。但請放心,我們正努力解決這個情況以及逮捕對此負責的九尾成員。如有最新情況我們將第一時間通報,感謝各位。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們請注意。名為九尾的犯罪集團切斷了這座太空站附近的量子躍遷。十字軍維安特勤隊已派出部隊解決這個問題。在此之前,我們建議所有平民飛船避開該區域,並請求所有符合資格的傭兵聯繫我們的外包經理。謝謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=請注意,這是十字軍維安特勤隊發出的嚴重安全警告。九尾犯罪組織封鎖了一個本地太空站,無法透過量子躍遷進出那裡。維安特勤隊已經著手解決這個問題,建議所有通行者避開該區域。歡迎任何訓練有素的專業保全人士提供幫助。如有進一步情況我們將另行通知。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=各位請注意,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,在此向大家發布一條重大安全警告。名為九尾的犯罪組織已經對本地的一座太空站發起了非法封鎖。目前,建議所有通行者在量子躍遷復原前避開受影響的區域。為了盡快解決這個危機,十字軍維安特勤隊呼籲本區域內所有訓練有素的專業保全人士提供協助。請等待進一步通知。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們,無論是客人還是居民請注意。我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特。我們收到可靠請報稱該區域內可能存在犯罪份子威脅。我們正盡力維持保全秩序,但我還是建議大家經過該區域時提高警惕,並上報任何可疑情況。大家的安全是我們十字軍工業的第一要務。謝謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們,無論是客人還是居民請注意 ,我有一個重要的保全近況更新。我們收到消息稱犯罪組織正謀劃對本區域內的一座太空站開展行動。雖然我相信維安特勤隊能夠在這次威脅成型前解決掉他們,但還是建議大家在通行時提高警惕。謝謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionCrusaderThis=十字軍的人們請注意。我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特。我們收到可靠請報稱犯罪組織又要採取武力行動。十字軍維安特勤隊正盡力確保大家能安全通行該區域。如有進一步情況我們將另行通知。謝謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseCrusader=請注意,十字軍維安特勤隊收到新消息稱犯罪組織可能會再次發起攻擊,強烈建議在該區域內通行的各位提高警惕。目前沒有更多資訊,大家放心,我們一定會在這次危機成型前阻止他們。感謝大家的寶貴時間。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_HelloThisMessage=大家好,此消息是為了告知各位,十字軍維安特勤隊重新掌控了這片區域的控制,量子躍遷現已復原正常。然而 ,雖然緊急威脅已經消除,我強烈要求所有船隻提高警惕,我們正不斷採取行動終結九尾的非法活動。最後,我提議為那些獻出生命來保護我們的人們默哀片刻...感謝大家。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_AttentionCrusaderSecurity=注意,十字軍維安特勤隊確認近期的封鎖已結束,量子躍遷已復原。雖然對此事負責的罪犯仍逍遙法外,請大家放心,我們會繼續採取行動,確保九尾為他們的行為付出代價。在此之前請大家注意安全。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=注意,我是十字軍維安特勤隊主管薩沙·羅斯特,雖然對此事負責的罪犯仍逍遙法外,但量子封鎖已經結束。我們正盡全力確保大家的安全,但還是強烈建議各位在交通復原期間注意安全。以上。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPeopleOf=十字軍的人們請注意,近期的量子躍遷封鎖已結束。雖然交通復原了正常,但發起襲擊的罪犯仍逍遙法外。我們十字軍維安特勤隊將繼續伸張正義,但為了確保大家的安全,還是敬請各位提高警惕。謝謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_004_AttentionTheRecent=注意,近期針對十字軍太空站的非法封鎖已經告一段落。我們將繼續捉拿那些對此負責的罪犯,請各位在正常通行時提高警惕。以上。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_005_AttentionQuantumTravel=注意,本區域內的量子躍遷現已復原,十字軍維安特勤隊正全力追捕那些為此次非法封鎖負責的罪犯。在此之前,請大家在通行時還是保持謹慎,以安全為重。謝謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThatIsDissapointing=太讓人失望了,指揮官。至少現在封鎖已經解除,我希望你返航後到我的辦公室來。羅斯特主管,完畢。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_UnfortunateButAt=真遺憾,不過至少通往該站的量子躍遷能夠復原。立刻返回總部匯報。董事會想知道為什麼我們沒有攔下九尾。羅斯特主管,完畢。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AShameCommander=太可惜了,指揮官。我們知道你們已經盡力了,但這就是我們不得不依靠平民來防禦的後果。現在通往太空站的交通已經復原,我希望在換班前收到一份詳細報告。羅斯特主管,完畢。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatsTooBad=太糟糕了,至少董事會將非常失望。希望封鎖結束能夠彌補讓九尾逃脫的事實。返回總部,指揮官。我希望能盡快收到一份詳細報告。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NotExactlyThe=並不是我希望收到的消息。九尾逃脫意味著下一次襲擊只是時間問題。不過本次封鎖已經結束,這才是最要緊的問題。我希望你返航後立即來我的辦公室匯報,指揮官。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsCrusader=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。通知大家我們的掃描飛船已經收集到了不錯的資料,我非常自信只要保持這個進度,我們就能定位這次封鎖的源頭。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsCrusader=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。我收到資料技術部門的報告稱初步掃描結果看起來有戲唱。我們需要更多資訊才能確定封鎖的源頭藏在哪裡,不過我們努力的方向是對的。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsCrusader=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特。我們已經開始處理掃描資料,目前還不知道封鎖的具體位置,但只要我們繼續掃描,找到它也只是時間問題。我確信我們能追蹤到九尾的下落。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustHere=我是主管羅斯特。得益於掃描行動,我們已經縮小了九尾封鎖可能的所在地,只要我們繼續掃描,找到它只是時間問題。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustHere=我是主管羅斯特,為大家帶來近況更新。我們的技術部門正加班加點分析量子阻滯力場發生裝置所在的位置,但他們需要更多掃描資料。就靠各位了。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustHere=我是主管羅斯特。我們目前分析掃描資料的進度可觀。看起來只要我們繼續以這個效率收集情報,很快就能追查到封鎖的源頭了。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustAgain=主管羅斯特再次為大家帶來最新資訊。好消息,我們很快就能定位實施封鎖的九尾艦隊所在。再來幾趟掃描我們就能找到他們了。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustAgain=主管羅斯特再次為大家帶來最新資訊。技術部門告訴我只要再進行幾趟掃描我們就能定位九尾艦隊了。再接再厲,我們很快就能結束這次封鎖了。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustAgain=主管羅斯特再次為大家帶來最新資訊。我們只需更多掃描資料就能定位封鎖源頭,徹底消滅這些九尾了。就這樣,我們離成功只有一步之遙。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_IWasJust=我得知你已成功送達補給,飛行員。很高興你能施予援手。如果你還能幫上其他忙的話,我們將分外感激。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_002_JustTakingA=簡單祝賀你成功完成首個補給任務,飛行員。或許戰鬥將登上新聞頭條,但正是你們的貢獻讓我們的所做的一切成為可能。再接再厲。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GoodWorkOn=補給任務完成得漂亮。你不會相信多少人說要幫忙卻從未送達。你應該為自己感到驕傲,並繼續加油。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_004_ThankYouFor=感謝你完成任務,飛行員。十字軍正指望著你這樣的人來結束這次可怕的封鎖。如果你還能補給更多物資到太空站的話就更加感謝了。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_005_ReachingOutTo=我想親自感謝你完成首個補給任務,飛行員。太空站急需這些補給,希望你還能運送更多物資。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WantedToLet=希望能讓你知道這些補給對我們的工作大有脾益。你的辛苦沒有白費。請繼續努力。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_IMustSay=不得不說,你為太空站運輸補給的工作讓我印象深刻。從中能看出真正的奉獻精神,每個人的貢獻都意義非凡。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_PilotIWanted=飛行員,我想親自讓你知道,你為補給太空站所做的貢獻正是目前危急時刻所需要的。目前為止你做得非常漂亮。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_WellDonePilot=做得漂亮,飛行員。又一趟補給成功送達。我們急需這些補給,所以請繼續努力。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ISeeHere=我得知你已經完成了另一趟補給任務。做得漂亮,太空站迫切需要你帶來的每一箱補給,所以請繼續加油。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_ToAllMy=致所有十字軍居民,我是主管羅斯特。很高興地宣布九尾威脅已經解決,量子躍遷現已復原。感謝大家的耐心等待,並由衷感激那些協助我們維安特勤隊擊敗敵人的英勇個人。十字軍工業最引以為豪的就是為所有人提供安全出行。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=十字軍的人們,九尾再次被擊退,量子躍遷現已復原。我希望親自感謝十字軍維安特勤隊和為此崇高事業做出貢獻的公民。我將永遠感激不盡。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionPleaseOn=請大家注意,主管羅斯特將代表十字軍維安特勤隊公布一些好消息。封鎖現已結束,九尾已被全數消滅,量子躍遷再次復原正常。我想對參與這次成功行動的各位致以最真誠的感謝。祝十字軍的所有人今日愉快。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_ThisIsA=我是主管羅斯特,為大家帶來保全情況更新,很高興公布一些好消息。最近的九尾封鎖已經被我們勇猛的維安特勤隊和英勇的私人承包商徹底終結,我們對他們感激不盡。各位請自行復原正常通行。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_004_AttentionThisIs=請注意,我是保全主管羅斯特。很高興宣布九尾犯罪組織再次被擊退,得益於維安特勤隊和承包商們的辛勞工作,十字軍空域內的安全航行現已復原。無論未來遇到什麼挑戰,我都相信我們能夠解決。感謝大家。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_005_ThisIsA=這是一則有關最近十字軍空域內量子封鎖的保全情況更新。很高興宣布我們訓練有素的維安特勤隊以及承包商成功解決了犯罪分子,正常通行現已復原。感謝大家在此危難關頭的耐心等待。十字軍全體祝大家一路平安。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ExcellentIKnew=太好了,我就知道你靠得住。十字軍的人們聽到這個好消息一定會非常高興。請確保所有參與行動的公民得到應有的獎勵,希望你回到奧里森後向我匯報,指揮官。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WellDoneCommander=做得漂亮,指揮官。謹向你們以及志願者部隊表示熱烈祝賀。請放心,他們會因自己的英勇行為獲得嘉獎。董事會和我希望在你回來後親自與你交談。待會見指揮官。主管羅斯特,完畢。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WonderfulNewsI=真是個好消息。希望我們把所有九尾都幹掉了。請確保所有協助行動的志願者獲得獎勵,然後返回總部匯報。待會見,指揮官。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatsARelief=聽到這個消息我就放心了。我知道制止這些九尾並不輕鬆,你應該感到驕傲。所有參與行動的公民也都該為自己驕傲。請確保他們獲得獎勵。最後一件事,董事會希望你能親自匯報,所以需要你盡快返回奧里森。做得漂亮,指揮官。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_FantasticCommanderThe=太棒了,指揮官。董事會聽到這個一定會非常高興。為那些志願者提供獎勵,並返回總部匯報。主管羅斯特,完畢。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IHaveGood=好消息,指揮官。你們的努力奏效了。我們定位到了九尾艦隊。前往那裡,我們將結束這一切。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IHaveAn=最新情報,指揮官。掃描資訊得出結果,我們找到了敵人主力艦隊的位置。希望你盡快與九尾交戰並結束這一切。祝你和你的部隊好運。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CommanderWeHave=指揮官,我們已經完成了對最近掃描的分析,找到了九尾艦隊的位置。盡快趕往該位置,我已准許你交戰。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_CommanderJustReceived=指揮官,最新的掃描結果出來了,我們找到那幫混蛋了。現在把九尾主力艦隊的座標發送給你。前往他們的位置並徹底終結這場封鎖。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_CommanderTheData=指揮官,資料團隊從掃描結果中成功分析出九尾艦隊所在的位置。我授權你立即趕往那裡結束這場封鎖,祝你好運。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisIsDirector=我是主管羅斯特,被封鎖的太空站已獲得補給,所以不再需要大家的支援。十字軍感謝各位的幫助。飛行平安。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCrusader=我是十字軍維安特勤隊主管羅斯特,想通知各位我們的太空站目前不再需要補給。所有事宜已經安排妥當。未來還需幫助的話我們一定會通知大家。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_AttentionThe=注意,太空站現已成功完成補給,目前無需進一步協助,感謝各位的幫助。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_HelloIWas=你好,我想通知你一聲,得益於你的幫助,被封鎖的太空站現已補給完畢。辛苦了,請相信這些物資都將用在正當事業上。我和十字軍對你感激不盡。飛行平安。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CongratulationsOnA=恭喜你成功完成補給任務。你的努力極大地幫助了太空站,我謹代表十字軍對你表示感謝。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsDirector=我是主管羅斯特。希望能告訴你太空站已經及時獲得補給,非常感謝您在此事中提供的協助。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_DirectorRustHere=我是主管羅斯特。為大家帶來太空站補給的最新資訊。我收到報告稱他們收到了所有需要的物資,感謝各位的貢獻。 +PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThisIsDirector=我是主管羅斯特,有一些好消息要告訴大家。被封鎖的太空站已經成功獲得補給,應該能對當地行動帶來巨大影響。十字軍感謝您提供的幫助。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereLiaison=你好,我是十字軍維安特勤隊的聯絡官Vanzant。我是負責你此次跟我們“摧毀非法違禁品”的合約。啊,對。基本上,犯罪者們一直在建立這些自動生產設施,這些設施可以輕輕鬆鬆產出這些產品。我們得到了其中一個設施的座標,我們希望你可以去摧毀所有他們製作的違禁品。我們甚至設定了一個不錯的獎勵計劃,我們將根據你拿出來的違禁品數量來決定支付你的報酬。為社群做好事的同時獲得可觀的薪水。沒什麼不好的,對吧? +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiImYour=你好,我是你此次合約的十字軍維安特勤隊聯絡官。這代表我將在你處理這個自動設施時負責監督你。你應該已經有了詳細資訊,但是要點是你將打入設施並銷毀這些從流水線產出的包裹,以防他們進入市場。當設施執行的時候,你可能會遇到一些法外狂徒的抵抗。只要做好準備,你應該就能完成任務。祝你好運。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyLiaisonOfficer=嘿,這裡是Vanzant聯絡官。感謝你願意加入幫助我們對抗這些非法生產設施。十字軍維安特勤隊非常想要確保這個流水線產出的任何產品都不會進入市場。當你的到達現場的時候,應對任何反抗並銷毀盡可能多的違禁品,最好是所有違禁品。我將會把細節發給你,這樣你應當就準備好了。路上小心。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiThisIs=嘿,這裡是十字軍維安特勤隊的聯絡官Vanzant。我將負責監督我們的合約。感謝你幫助我們處理這個非法生產設施。如上所述,希望你能保衛該據點並扣押你能找到的任何違禁品,交送給我們作為證據。現在,這些所謂的犯罪天才成功的實現了自動化生產許多產品,所以我們不清楚他們將生產多久產品或是現場會有多少法外狂徒,但是我建議準備好一場激烈的戰鬥。事情可能會變得非常混亂...我相信你會沒事的,稍後與你聯絡。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GreetingsImA=你好,我是十字軍維安特勤隊的聯絡官,今天我將負責監督你的工作,幫助我們處理這個非法生產設施。這是一個新型自動化生產設施,犯罪分子甚至幾乎不需要任何操作。難以想像這些東西變得多麼的先進,我們希望你能盡可能多的帶給我們這些違禁品來讓我們處理掉。當然,如果有任何敵對勢力存在,你應該酌情處理。請記住,謹慎是最重要的關鍵字。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereCrusader=你好,這裡是十字軍維安特勤隊的Vanzant向你介紹合約細節。只是想確保一切都清楚,你將前往一個自動生產設施並扣押所有的違禁品。確認其安全後,你將把它們帶到特定位置,以方便我們進行適當的分析與處理。我們不確定你將遇到什麼程度的敵對勢力,但是做好戰鬥的準備總是值得的。順便一提,我很高興我們為此僱傭了你。在它們在造成任何損害前從市場中清除總歸是件好事。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HiThereLiaison=嗨!我是聯絡官Vanzant。很高興看到你幫助十字軍維安特勤隊完成這項合約。憑藉你目前為止做過的工作來看,我相信你可以完美的處理好這件事情,現在發送給你任務詳情。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_HeyGreatTo=嘿!很高興能在合約上看到你的名字。很開心看到有豐富經驗跟可靠的幹員參與。好了,我已更新所有資訊,你可以開始了。祝你好運,我之後再聯絡你。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_HiOfficerVanzant=嗨!這裡是聯絡官Vanzant。你跟十字軍維安特勤隊已經工作了一段時間了,所以我就不多說什麼了。仔細檢查,合理判斷,我之後再聯絡你,謝謝。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiThisIs=嗨!這裡是十字軍維安特勤隊的聯絡官Vanzant。我負責管理你的這份合約跟之後的工作。正在把重要資訊發給你,這樣你就可以開始工作了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiThereIm=你好,我是十字軍維安特勤隊的聯絡官,負責監督此次合約。你應該已經收到所有重要資訊,我會監督你的進展。祝你好運。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyImOfficer=嘿,我是十字軍維安特勤隊的聯絡官Vanzant。謝謝你接受這份合約,我正在更新資訊,但是你應該已經很清楚了。記住小心謹慎注意安全。我可不想在我的監督下失去任何人。好了,開始工作吧,我稍後會聯絡你。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyCommingYou=嘿,我代表十字軍維安特勤隊負責聯絡你。我將負責你目前的合約,所有的細節都已經發送給你,裡面有你所需要知道的一切。我會定期聯絡你,在那之前注意安全並祝你好運。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereThis=嗨!這裡是十字軍維安特勤隊的聯絡官Vanzant並將負責此次合約。我是你此次合約的聯絡人,你已經有了所有的資訊,所以你可以隨時開始任務。只是記得確保準備你任何所需要的物資,沒有什麼比措手不及更糟糕的了,祝你好運。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsOfficer=嘿,這裡是Vanzant聯絡官,只是想跟你說聲你所在區域的十字軍維安特勤隊巡邏員已經收到通知,你正在幫助我們運輸作為證據的違禁品。你在運輸途中應該不會遇到麻煩,至少不是從我們這邊。可能有些犯罪者想要奪回他們的產品。事實上,盡快交貨將是一個好主意。帶著這些東西到處飛是相當不安全的。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThereOfficer=你好啊,這裡是聯絡官Vanzant。通知你一下,我已經跟當地巡邏隊聯繫,讓他們知道你將前往該區域。我不想讓他們驚訝的發現有一艘堆滿違禁品的船出現。我還告訴他們留意任何嘗試接近你貨物的人,希望你在交貨的路上不要遇到任何麻煩。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiLiaisonOfficer=嗨!這裡是聯絡官Vanzant。我不想你在去證物存放處的路上遇到任何麻煩,所以我已經提前通知了該區域的十字軍維安特勤隊巡邏隊,你已獲得運送違禁品的授權。這樣應該會讓你更輕鬆一些,現在你要做的是避免任何法外狂徒拿回他們的毒品,除此之外就沒事了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SoJustGot=剛剛收到消息,看起來這些罪犯並不喜歡我們的干涉並且設施已經被關閉。因為他們不會繼續生產任何違禁品,所以在離開前銷毀任何留下的東西。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToPass=跟你說個消息,生產線即將關閉。我猜這些混蛋決定計算一下他們的損失或者舔他們的傷口什麼的。繼續銷毀所有在設施裡的違禁品,然後我們就完事了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyGotA=嘿,收到個消息說生產線即將關閉。他們估計想明白了不論製作多少,只要被我們銷毀掉的話也沒什麼意義。說到這裡,把所有你能找到的違禁品毀掉就完事了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyOneOf=嘿,我們的一位聯絡人通知我們據點的操作員得知了我們的行動,並下令關閉設施。拿上你能拿上的一切,並帶到證物存放處,已經沒必要在那裡閒逛了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIfThis=嘿,如果我收到的消息沒錯的話,生產線將馬上關閉了。拿上你能拿的然後送到交貨點。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoLooksLike=看起來他們馬上就要關閉生產線了。我猜他們終於得知我們的行動了。既然他們不再生產任何違禁品了,那就把你能拿的東西帶去證物存放處吧,謝謝。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OfficerVanzantHere=這裡是聯絡官Vanzant。我原先對你充滿了期待,但是你的表現讓我不得不終止與你的合約。抱歉,合約失敗了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookImGonna=好吧,我就跟你直說吧。你只是這次沒成功,但是沒有什麼是你不能透過努力工作和練習無法克服的,但是目前我不得不終止跟你的合約。希望事情能盡快好轉。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeySoFrom=嘿,從我目前看到的,你的表現並不符合十字軍維安特勤隊的標準,所以我將取消跟你合約。我猜你只是不適合這份工作,對吧? +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsOfficer=這裡還是聯絡官Vanzant。情況並不好,你的表現低於要求,我將取消合約。不是針對你個人,一路順風,好吧。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AllRightTheres=好吧,我很不想這麼說,但是我將終止跟你的合約。你的表現只是沒能到達這個工作的要求。就這樣,祝你好運。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GeezWhatAre=老天,你在想什麼?為我們工作就是你犯法的理由?老兄,這樣是行不通的。合約取消了,你在處理好你的人生之前不用再想為十字軍維安特勤隊工作了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AmIReading=我沒看錯吧?你剛剛作為一個保全合約幹員工作的時候獲得了犯罪等級?你是不知道自己是哪邊的?更不用說,我們不會給一個犯罪者報酬,所以你被開除了。希望你在面對你的法律問題時好運吧。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyNotSure=嘿,雖然我不清楚具體發生了什麼事,但是一個活躍的犯罪等級代表著你不能為十字軍維安特勤隊工作。我得讓你走了,合約結束了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_LookIfWe=聽著,如果我們早知道你就是去那裡是犯罪的,十字軍維安特勤隊一開始就絕對不會僱傭你。那個犯罪等級代表這你被開除了,就是這樣。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DidYouSeriously=你剛剛真的獲得了一個犯罪等級嗎?我知道那裡的情況很複雜,但是我以為你能比這更小心。無論發生了什麼事,我得讓你走了,十字軍維安特勤隊不僱傭犯罪者。好了,合約已經解除了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WoahYoureGoing=好傢伙,你是要把它賣掉嗎?我難以相信你居然背叛了我們對你的信任。你可以不用在想這個合約了。靠,你可以很長一段時間內都不用再想跟十字軍工作了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyDidYou=嘿!你真的認為把我們顧你去拿的非法違禁品賣掉是個好主意嗎?難以置信!你徹底不用做了,我根本沒辦法理解你腦子在想什麼。我知道嗎,我也無所謂你在想什麼。我跟你沒什麼好說的了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IDidntWant=我一開始也不想相信,但是我無法跟證據作對。我不敢相信你居然會這樣背刺我。你知道你賣出的違禁品會對社群帶來多大的傷害嗎?算了,跟你這種人說這些一點意義都沒有。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyHateTo=嘿,我也不想這麼做,但是看來十字軍維安特勤隊不需要你在這個合約上的幫助了。別擔心,這不會影響你。下個合約,我們會很期望你能回來。在那之前,注意安全。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyCommingWith=嘿,有個小小的壞消息。我得關閉這個合約了,你沒做錯什麼,只是高層決定把資源放到別處會更好。抱歉,希望這樣的事情不會再次發生。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsVanzant=嘿,這裡是Vanzant。想通知你,我不得不關閉這個合約。這不是你的錯,只是運氣不好。無論如何,希望我們馬上能提供另一份合約來彌補你。好吧,祝你有個好的一天。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyReallyHate=嘿,我很不想這麼做,但是我得取消這份合約了。情況有所改變,我們不再需要你的幫助了。希望你不要太生氣,我們很樂意之後給你提供新的工作。再次表示抱歉。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayDontShoot=好吧,我只是個傳信的,十字軍維安特勤隊終止了這份合約。不是你的問題,這種事情時有發生,很不幸你抽到了下下籤。希望下次合作的時候事情能更順利。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpThis=聽著。我是保全官Vanzant,我有義務特此通知您,由於違約,您的僱傭關係在此終止。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionContractorHaving=請注意合約執行者,由於您未能履行對十字軍維安特勤隊應有的義務,我在此被授權終止與您的僱傭關係,立即生效。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookIDont=聽著,我不想這樣做,但以你的所作所為讓我別無選擇。我將取消與你的合約,抱歉。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyJustChecking=嘿,只是來檢查一下。看起來你的進度非常不錯。繼續保持,我們應該馬上就能完事了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToLet=想讓你知道我很高興你在合約上取得了非常好的進展。看起來我們沒雇錯人。你只需要把剩下的完成就行了,不難吧? +PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyHopeIm=嘿,希望沒打擾到你。剛剛收到你的任務進度更新,看起來你或多或少的進行著目標。繼續下去,然後我們就完工了。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyThereIts=嘿,這裡是聯絡官Vanzant。只是聯繫跟你說一下那你目前做的不錯。所有的進度更新看起來都在正軌上,所以很不錯。希望我們馬上就能完工,加油。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyHowsIt=嘿,怎麼樣了?我這裡相當不錯。你的進度看起來非常不錯,十字軍維安特勤隊永遠歡迎這種能專注完成工作的人。按照這個進度,整個合約要不了多久就可以完成了。然後就是最棒的時刻,發工資!好了,我之後再聯絡你。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WelcomeBackHope=歡迎回來,希望再生過程沒有特別糟糕。現在,既然你有了額外的“人生”經驗,我相信你可以輕鬆的完成這個合約,祝你好運。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyGladYoure=嘿,很高興看你重新站起來。合約還在繼續,所以如果你還願意的話,我們依然需要你來完成它。我相信你這次會做的很好。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyLookWhos=嘿,看看誰回來了!我剛剛很擔心你來著。別太過著急,但是合約還在等著。如果你能回去完成它的話就再好不過了,希望這次運氣能好一些。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IKnewIt=我就知道!我知道你會挺過去的。我試著送花給你,但是中間有一堆麻煩事。無論如何,我很高興看到你好些了。如果你想的話合約依然是你的。希望這次你能在保持四肢健全的同時完成它!開個玩笑。保持安全,祝你好運。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyFeelingBetter=嘿,感覺好些了嗎?這復活的東西真是一個奇蹟不是嗎?不管怎樣,現在你又可以活動了,合約依然在等著你完成。想必你應該很高興有機會完成它。只是這次記得小心點,行嗎? +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyAgainOfficer=嘿,還是我聯絡官Vanzant。剛剛收到確認,你成功送達了違禁品。做的漂亮,十字軍維安特勤隊感謝你的付出。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyWantedTo=嘿,想跟你說聲,非常感謝你把這些違禁品送到我們這裡。很感謝你的辛苦工作。我會在結算合約的時候寫下來的,接下來好好休息一下吧。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiOfficerVanzant=嘿,這裡是執行官Vanzant。看起來你送達的所有違禁品都安全到達了證物存放處。我會確保高層知道你的辛苦工作,再次感謝你。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GoodNewsGot=好消息,收到報告稱所有在該設施裡違禁品都被銷毀了。感謝你的幫助,讓十字軍保持安全。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyLooksLike=嘿,看起來該據點的所有違禁品都被銷毀了。這意味著你的合約完成了。感謝你的幫助,你應該為咱們所完成的事感到自豪。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsVanzant=嘿,這裡是Vanzant。剛剛收到消息,該設施的所有違禁品都被銷毀了,我代表十字軍維安特勤隊感謝你的努力。希望我們很快能再次合作。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookAtThat=看啊,合約完成了。幹掉漂亮,感謝你讓我的生活更輕鬆,並完成我們雇你所要求的事情。你不會相信我之前遇到的人做了什麼。無論如何,十字軍維安特勤隊感謝你的努力,你應該很快就會收到報酬。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyCongratsOn=嘿,恭喜你完成了合約。做得不錯,十字軍需要可以靠得住的人。希望我們能很快有下一次合作。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThisIs=嘿,這裡是聯絡官Vanzant。剛剛看到合約完成了,我想代表十字軍維安特勤隊表示做得不錯,祝你一路順風。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyWantedTo=嘿,我剛剛收到確認,你完成了合約。你應該沒事了,我會確保你收到的報酬。對了,下次你找工作的時候可以隨時聯繫十字軍維安特勤隊,好嗎?注意安全。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyYouPulled=嘿!你做到了!做的不錯,十字軍維安特勤隊需要能找到的所有幫助,所以這很棒。也許我們馬上能再次合作。好了,我得回去工作了,待會見。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyOfficerVanzant=嘿,這裡是聯絡官Vanzant。忍不住注意到你似乎有點偏離了軌道。如果你能繼續專注於完成合約,那就太好了,感謝。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsOfficer=嘿,這裡是聯絡官Vanzant。 看起來你可能有點走偏了。你應該再次檢查合約並嘗試回到正軌,謝謝。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThereI=你好,我剛剛檢查你的狀況的時候發現,你是不是有些迷路?不是非常確定,但是你要是能檢查你的方位會有所幫助。很希望能盡快完成這份合約。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyAreYou=嘿,你還好嗎?看起來你有點偏離軌道。也許你應該回到正軌來完成這份合約。好了,我不打擾你了,謝謝。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyNotSure=嘿,我不確定對不對,但是我這邊來看你走錯了方向。這可能沒什麼,但我認為檢查一下不會有什麼壞處。好吧,就是這樣,之後再聯絡你。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_OkayLookIf=好吧,聽著。如果你還打算繼續胡鬧,我就得把合約給別人了。我認為誰都不想看到這樣,回到正軌,把它完成。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_ImStartingTo=我開始對你失去耐心了。要麼回去把這個任務做完,不然我將取消這個合約,你來決定。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_DidYouGet=你腦袋是被門擠了嗎?你依然在偏離目標。把自己整頓好,不然我就得讓你提早下崗了!就這麼簡單。 +PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_IDontWant=我不想做那個壞人,但是如果你不認真對待這個工作,我就不跟你浪費時間了。回去完成它,否則你就完了,懂了沒? +PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_ListenImTrying=聽著,我正試圖幫助你,但你的行為方式並沒有讓我輕鬆。我需要你讓這份合約回到正軌,好嗎?如果你不能做到這一點,恐怕我也無能為力,得讓你離開了。 +PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=你可以走了。 +PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=可以了。 +PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=沒事了,繼續向前。 +PU_CUSTOMS1_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=等一下。 +PU_CUSTOMS1_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYourAccess=抱歉,你不能過去。 +PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_001_StandStill=站好了別動。 +PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_001b_StandStill=站著別動。 +PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_002_StandByStarting=稍等,正在開始掃描。 +PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_002b_StandByStarting=稍等,正在開始掃描。 +PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=等待掃描結束。 +PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_003b_HoldForScan=等待掃描結束。 +PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=走吧。 +PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=快,該走了。 +PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=繼續前進,別停。 +PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=請離開此區域。 +PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=走吧。 +PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_002b_LetsGo=該走了。 +PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=好了,下一個。 +PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=下一位請上前。 +PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=你,請上前。 +PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=你可以走了。 +PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=可以走了。 +PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=沒問題了,繼續前進。 +PU_CUSTOMS2_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=先等一下。 +PU_CUSTOMS2_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYouveBeen=抱歉,還不能讓你過去。 +PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_001_StandStill=站好別動。 +PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_002_StandByeStarting=站好,開始掃描。 +PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=等待掃描結束。 +PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=可以走了。 +PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=快,走吧。 +PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=大家,麻煩繼續移動。 +PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=麻煩你離開這個區域。 +PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_001b_PleaseVacateThe=請離開此區域。 +PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=該走了。 +PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=好了,下一個。 +PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=下一位請上前。 +PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=你,請上前。 +PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_001_YouCleared=你沒問題了。 +PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=你可以走了。 +PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_003_YouClearMove=沒事了,繼續前進。 +PU_CUSTOMS3_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=先等一下。 +PU_CUSTOMS3_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYouveBeen=抱歉,還不能讓你通過。 +PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_001_StandStill=站好別動。 +PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_002_StandByeStarting=站好了,正在開始掃描。 +PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=等待掃描完成。 +PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=走吧。 +PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=快,該走了。 +PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=大家,麻煩繼續移動。 +PU_CUSTOMS3_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=請離開此區域。 +PU_CUSTOMS3_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=走吧。 +PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=好了,下一位。 +PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=下一位請上前。 +PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=你,請上前。 +PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=你可以走了。 +PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=可以了。 +PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=沒問題了,繼續前進。 +PU_CUSTOMS4_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=等一下。 +PU_CUSTOMS4_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYourAccess=抱歉,你不能過去。 +PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_001_StandStill=站好別動。 +PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_002_StandByStarting=站好了,正在開始掃描。 +PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=等待掃描結束。 +PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=該走了。 +PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=快,該走了。 +PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=大家,麻煩繼續移動。 +PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=麻煩你離開這個區域。 +PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=該走了。 +PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_002b_LetsGo=走吧。 +PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=好了,下一位。 +PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=下一位請上前。 +PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=你,請上前。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_001,P=我現在很困惑,你明明有權限...奇怪的人類 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_002,P=但你明明可以著陸…哦~這是在跟我玩遊戲嗎?好的,我明白了 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_003,P=發生什麼事?你明明就可以著陸 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_001,P=好的好的。來吧,停機坪準備好了 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_002,P=好了,你可以把飛船停進來了 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_003,P=請著陸吧 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_001,P=哦,你好。沒想到今天會有人來…你看的到嗎?我看不到 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_002,P=是是是,你好。你看得到我嗎?真令人失望…但你想要停機坪,等一下喔 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_003,P=抱歉,我的溝通能力有點問題,但你想著陸對吧,稍等一下 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_001,P=我現在看不到你,請等等再試一次,掰掰 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_002,P=機庫門關閉了,請之後再來 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_003,P=現在沒有停機坪可以用,下次再來吧,掰掰 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_001,P=門明明就開著,你幹嘛不著陸呢?一定是改變主意了對吧,我知道了 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_002,P=你是睡著了嗎?那我先把機庫關起來,等你醒來再說 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_003,P=需要先把機庫關起來。當你想著陸時再 Call 我 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_001,P=想離開了對不對?好的,讓我找一找按鈕在哪 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_002,P=你準備好了對吧?請稍等片刻 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_003,P=該走了對吧?好的好的… +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_001,P=你現在可以離開了 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_002,P=看起來沒問題,掰掰 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_003,P=大門打開之後你就可以離開了,掰掰囉 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_001,P=不想離開?好,彈個響指讓我知道 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_002,P=你要留下來?好的 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_003,P=需要先把機庫關起來了。你想出去時再 Call 我 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_001,P=嗯…這裡出了點問題,等我一下 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_002,P=系統好像出錯了,抱歉。我正在修復 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_003,P=需要多一點時間,等一下喔 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_004,P=機庫好像沒反應,我修理一下,稍等喔 +PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_005,P=嗯…按鈕沒反應,給我彈個響指 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftATLS_GP_001,P=Wikelo 在搬到人類星系時看到很多這些。裝了很多 Wikelo 的東西。學會了如何讓它更有趣,會為你製作。去吧。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftATLS_GP_002,P=你想要大型機器人套裝。我懂。很有趣,是的,可以做得更好。把東西帶給我。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftArmor_GP_001,P=啊,太好了。很樂意為你製作。請把東西帶來。我會讓你更安全。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftArmor_GP_002,P=Wikelo 在這裡。宇宙充滿危險。有更多保護是好的。拜託,把東西帶來。我給你西裝。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftArmor_GP_003,P=需要西裝,對嗎?常被槍擊嗎?沒問題。Wikelo 可以做。你可以整天被槍擊。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipHigh_GP_001,P=你想要一艘令人印象深刻的船。很多人都想要。這會讓人類、西安人、巴努人,甚至可能還有範杜爾人印象深刻。去吧,把東西拿給我。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipHigh_GP_002,P=為你造一艘大船。是的。Wikelo 準備好了。只要把我需要的東西帶來,我就會做。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipLow_GP_001,P=嗯,是的,我想可以。我有一個正在進行的專案,但我可以為你做。去吧。帶來。我會想辦法為你造一艘船。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipLow_GP_002,P=是的,你想要一艘船。好的,是的。你把東西帶來後我會為你製作。祝你好運。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipMid_GP_001,P=剛看到你想要一艘大船,但又不要太大。Wikelo 明白。我一直在看人類光譜秀。很有趣。但一旦你把東西帶來,我就會停下來製作。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipMid_GP_002,P=Wikelo 準備好造船了。你有東西的清單,對嗎?很好。準備好時再來。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipVeryHigh_GP_001,P=你有野心。我非常喜歡。這艘船不好造。需要很多零件,但回報豐厚。祝你好運。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipVeryHigh_GP_002,P=一艘非常大的船的大工程。Wikelo 很興奮能製造這些。總是有趣的。重大的承諾。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftVehicle_GP_001,P=你需要載具嗎?喔,是的,當然可以為你製作。非常簡單。去吧。把東西帶來。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftVehicle_GP_002,P=是的。好的。我會準備好為你製造載具。你把東西帶來,我就會做。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftWeapon_GP_001,P=噢,非常強大。你一定經常戰鬥。製作起來也很有趣。去吧,把東西帶來,我們一起玩。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftWeapon_GP_002,P=現在武器很受歡迎。每個人都想要槍。Wikelo 樂於提供。把東西帶來,加入他們。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftWeapon_GP_003,P=需要武器。是的。Wikelo 可以做。做得更好。你帶東西來,我就做。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_001,P=太棒了,太棒了,人類。Wikelo 很餓。請帶來。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_002,P=是的。可以用些有用的食物。非常興奮。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_003,P=你說你會給 Wikelo 食物。非常仁慈。會付錢的。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_004,P=快樂的一天。會喜歡食物的。非常感謝。去吧。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_005,P=非常好玩。很高興你會帶食物來。去吧。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_001,P=太棒了。你想要更多人情嗎?好的。照我說的做,我就給你。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_002,P=你需要更多人情。好的。你把東西帶來給我,我就可以給你。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_003,P=你好。Wikelo 在這裡。如果你做這份工作,我會給你人情。好的。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_004,P=是的。交換人情。樂意之至。祝你好運。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftATLS_GP_001,P=現在準備好穿上機器人服裝了嗎?希望你準備好了。非常好玩。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftATLS_GP_002,P=感謝您提供零件。現在為您打造機器人套裝。請稍候。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftArmor_GP_001,P=太棒了。讓我現在就製作盔甲。我想你會喜歡的。是的。非常好。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftArmor_GP_002,P=零件看起來不錯。我現在就為你製作盔甲。請稍等。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftArmor_GP_003,P=現在要開始製作盔甲了。看起來不錯。我想你會喜歡的。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipHigh_GP_001,P=該造船了,對嗎?零件看起來不錯。我會開始工作,讓你重返太空。請稍候。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipHigh_GP_002,P=我想你會很喜歡這艘船。它在旅行中會很有用。很多人會對你印象深刻。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipLow_GP_001,P=現在檢查零件,我想我已經有製造船隻所需的一切了。請稍候,我會給你。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipLow_GP_002,P=Wikelo 在此。剛看到你帶來的零件。我現在就為你造船。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipMid_GP_001,P=喔,你來取船了。看到你帶來了我需要的東西。看起來不錯。我會做的。準備好。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipMid_GP_002,P=現在要開始建造你的船了。你做你的部分。我現在做我的。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipVeryHigh_GP_001,P=Wikelo 非常印象深刻。製造這艘船需要很多東西。我想你會非常喜歡。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipVeryHigh_GP_002,P=你花了很多時間才弄到船的零件。非常令人印象深刻。你在保護國會賺很多錢。我現在就為你建造。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftVehicle_GP_001,P=好的。我會為你製造一輛絕佳的載具。是的。移動得很好。你會喜歡的。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftVehicle_GP_002,P=Wikelo 在此。我有製造載具所需的零件。請稍候。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftWeapon_GP_001,P=你回來了。讓我看看零件…是的。我現在就製造槍,然後給你。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftWeapon_GP_002,P=Wikelo 在此。我現在看看零件。我想我已經有製造武器所需的一切了。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftWeapon_GP_003,P=現在可以為你製造武器了,是的。稍等一下,很快就會好。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MissionAcceptIntro_GP_001,P=感謝您接受合約。我叫 Wikelo。我最近從巴努保護國來。很高興能和你們人類一起生活。請完成合約,我會付錢。我們都會很高興。謝謝。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MissionCompleteIntro_GP_001,P=又見面了。我是 Wikelo。感謝你按照要求完成合約。我們現在是最好的朋友了。期待未來再見到你。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_001,P=太棒了。給你。把人情留到以後用。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_002,P=你有人情了。希望你回來拿你想要的東西。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_003,P=工作完成了。給你。人情。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_004,P=Wikelo 很高興。謝謝你。這是你的人情。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_005,P=你照 Wikelo 說的做了。現在用人情付你錢。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_001,P=完成。給你。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_002,P=我覺得你可能會喜歡。給你。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_003,P=是的…我覺得完成了。非常自豪。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_004,P=準備好了嗎?我完成了。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_005,P=你好。好東西。現在完成了。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_006,P=站遠點。正在發送電梯。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteEpic_001,P=Very pretty. Been looking for one of these. Big beast, very nasty. Give me several beats, will find something nice for you. +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteEpic_002,P=.onjeko ndi tsira. .sa. .ekte ponjeko sangeto soa. .yajæ. I'm sorry. Forgot you were there. Let me get something quite special for you since you help my exciting project. +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_001,P=Oh… oh indeed. Very good gatherer, you are. Would wish to have you as slave back with me in souli. Incredible finds deserve incredible rewards. Hold on. +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_002,P=.onjeko ndi tsira. .sa. .ekte ponjeko sangeto soa. .yajæ. I'm sorry. Forgot you were there. Let me get something quite special for you since you help my exciting project. +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_003,P=Today, excellent day. You make me very happy. Have something very special to make you happy too. Stand there. +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_001,P=Ooh, thank you, thank you. Very fine quality this is. Should have something good for you somewhere... +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_002,P=¡ówa! njakte, ¡ndi njakteyæ! My friend, you’ve brought me something very nice. Hold on, let me get you something in return. +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_003,P=Exactly what I look for. Let me get you something nice. Please hold. +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_001,P=只需要做一些…調整就好… +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_002,P=mbe mbenge,¡mbengeyæ!抱歉,快到了,快到了 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_003,P=是的,非常讚。確實不錯 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_004,P=是是是,進展順利,沒錯 +PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_005,P=是是是,進展順利,沒錯 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_001,P=很讚,對吧?這是我做的 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_002,P=如果你想要的話,我可以幫你做一個 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_003,P=如果你想要的話,我可以給你配料表 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_004,P=如果你喜歡的話,我可以幫你做一個 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_005,P=如果你想讓我幫你做的話,就接個合約吧 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_006,P=真的很漂亮,對吧?堅固的構造,但製作起來也很有趣 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_007,P=很多人都喜歡這個,我有收到許多製作這個的請求 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_008,P=這東西是受到我那老 Essosouli 的啟發。長得很像,對吧? +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_009,P=可以建造。對你的旅行會很有幫助。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_001,P=你好。很高興你能幫忙。這確實非常令人興奮。請收集並運送給我。我非常忙,所以在你收集齊全之前不要打擾我。好嗎?謝謝,再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_002,P=你好。我是 Wikelo。謝謝你接下這份工作。我很樂意為你製作東西。把東西拿來給我。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_003,P=可以為你製作,是的。你知道我需要的材料。等你準備好了就來我家。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_004,P=你會喜歡的。Wikelo 可以製作。是的,是的,把東西拿來,Wikelo 就能製作。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_005,P=剛看到你請求製作物品。是的,可以為你製作。把東西拿來。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_006,P=Mobi 訊息說你想要 Wikelo 幫忙。很高興能幫助人類。把東西拿來。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_007,P=Wikelo 聽說你希望我建造東西。很高興能幫助人類。把東西拿來,我就會開始。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_008,P=你想讓 Wikelo 製作?是的,可以製作。你有我需要的東西。去拿吧。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_001,P=再見 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_002,P=下次再見 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_003,P=祝你安全,人類 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_001,P= 但是… 你沒有完成請求。非常不尋常。你們人類真奇怪。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_002,P= 你好。我是 Wikelo。你改變主意了。沒問題。優柔寡斷,但沒關係。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_003,P= 不知道你為什麼取消訂單。你不想要了?奇怪。好吧。再見。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_001,P=太棒了。現在需要你幫我拿東西。我有很多非常令人興奮的東西可以交換。非常令人興奮。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_002,P=好消息。我非常需要那些東西。請盡快取得。我會給你很好的交換。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_003,P=Wikelo 呼叫。剛被告知你會幫我拿東西。非常高興。謝謝你,人類。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_001,P=是的,真的嗎?哦,太令人興奮了。你帶來的時候,我有很多好東西可以交換。你會很高興的。是的。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_002,P=我是 Wikelo。如果你真的能取得,我將非常感激。快樂的一天。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_003,P=Wikelo 很高興聽到你會幫我尋找。如果你找到了,我會給你最好的禮物交換。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_001,P=很謝謝你,人類。很高興你會為我取回。非常取悅我。我會給你很好的交換。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_002,P=Thank you human. Very happy you will retrieve for me. Very please me. Will trade well for it. +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_003,P=Wikelo 呼叫。謝謝你幫我拿東西。我會好好利用,並給你一份好獎品。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeFirstTime_001,P=我既歡迎也十分感謝你本次的來訪,人類朋友。我是最近才剛剛加入你們人類星系的新成員,我帶來了在你們帝國和 Banu 保護國駐足時所收集的眾多物品。所以在這裡請放輕鬆,別動手殺人,歡迎到處逛逛。如果你有東西想交易的話就更棒了。 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_001,P=啊~你好。我是 Wikelo,歡迎來到我家 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_002,P=抱歉,我現在非常忙,但請四處看看 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_003,P=歡迎光臨,讓我知道你需要什麼 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_004,P=你好…很高興看到你 +PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_005,P=很棒的船,亮晶晶的 +PU_DARNEELY_MG_Busy_IG_001_MyApologiesToo=實在抱歉,事太多了。 +PU_DARNEELY_MG_Busy_IG_003_WeShallHave=我們待會再聊吧。我現在手頭上的事有點多。 +PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerAcceptsMission_IG_001_Splendid=很好。 +PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerAcceptsMission_IG_002_Wonderful=太好了。 +PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_IAppreciateYour=我很賞識你的忠實,因為很多人都是接完任務,就跑了。 +PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_ThatOfCourse=嗯,也是,選擇權在你手上。 +PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_PerhapsIfYour=也許哪天你事少些了,會再來考慮的。 +PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_ComeBackIf=如果改變主意了就過來吧,畢竟很遺憾,我只會待在這裡。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_001_GoodDay=祝你今日順利。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_002_Farewell=再會。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_002b_Farewell=再見。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_HelloHowAre=嗨!你好嗎?順帶一提,名叫克洛夫斯。我十分信任你。雖說之前的事並沒有很好的結束,但我需要一點幫助,而且我已經沒得人可選了。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_HelloThereIts=你好啊,已經有段時間了。我們都做過令自己後悔的事,不是嗎。也許是時候向前看了,對了,名叫克洛夫斯。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeSeeMe=有空就來羅威爾看看我。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_PleaseVisitLorville=有空就過來看看,這段時節的羅威爾可是一年中最好的,才怪。還是和平時一樣死寂,但有空就順道過來吧。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_YesThisAll=嗯,看來一切都很不錯。謝謝你。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_WonderfulAllIs=非常好,細節處理的可說是一絲不苟,非常感謝你的努力。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_NewMission_IG_003_WhyHelloIve=不客套了。我剛收到消息,有些不錯的活能給你。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_NewMission_IG_004_HelloThereIts=你好啊,我是你的朋友兼恩人,克洛夫斯·達尼利。看來是有個能讓我們一同獲利的機會出現了。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_TheCreditsYou=欠你的報酬已經發過去了。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_IWillSend=我會把該給的錢一次付清的。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ThisIsTo=這是為了提醒你,我已經正式對那些你帶著逃走的貨物,下了歸還懸賞。雖然我有提醒他們別傷害你,但最終命運,還是由你決定。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_DespiteMyAttempts=儘管我想用文明的方式解決,但你還是得逼我動手。我已經對那些失物標定懸賞了。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_Stolen_IG_001_FairWarningThere=好心提醒,已經有些專業獵人在等著幫我歸還失物了。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_YouStillHave=你還是沒把我的東西還回來。如果你不當回事,那也就別怪我不客氣了。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_003_IfYouDo=如果你再不把我的東西還回來,那就請你後果自負。你應該知道我可不是那種只是說說而已的人。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_OfCourseYou=當然,你還是得把屬於我的東西還來。 +PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_NeedIRemind=我提醒你一下,你手上可還有我的東西,別忘了要迅速歸還。 +PU_DARNEELY_MG_ConvoRejoin_IG_002_WhereWasI=剛說到哪了...哦對。 +PU_DARNEELY_MG_ConvoRejoin_IG_003_OhYouveReturned=哦,你回來了,很好。我剛在說... +PU_DARNEELY_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_PleaseReviewAt=看一下吧,有什麼想法就告訴我。 +PU_DARNEELY_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_Interested=有興趣嗎? +PU_DARNEELY_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_IShallTake=我就把你的無作為當作是回絕了。 +PU_DARNEELY_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YourHesitancySpeaks=看來你的猶豫說明了一切,不多說了。就當沒這回事吧。 +PU_DARNEELY_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_IWillNeed=我需要你的答案。 +PU_DARNEELY_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_IAwaitYour=等著你做決定呢。 +PU_DARNEELY_MG_Interupt_IG_001_IBelieveI=我想我剛在說... +PU_DARNEELY_MG_Interupt_IG_003_WhereAreYou=你要去哪裡? +PU_DARNEELY_MG_Intro_1stTime_IG_001_ApologiesTheAir=實在抱歉,今天這空氣可真是糟透了,這裡,還活著,算是吧? +PU_DARNEELY_MG_Intro_1stTime_IG_002_HelloAndWelcome=你好,歡迎來到歐林斯回收站,我的名字是克洛夫斯·達尼利, 很高興見到你。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_LikeSisyphusYou=你就像西西弗斯一樣,永遠被束縛在艱苦的抗爭中,一次又一次,不斷的失敗。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_ThatLastAssignment=看來上一個任務標記你又失敗了,而且還是一連串的失敗。夠讓我失望的了。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_DoNotBe=別因為之前那些事太過沮喪。就連神明都有栽跟頭的時候。而且還不少次呢,如果書上寫的能信的話。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ApologiesOnYour=我對你上次的任務感到很抱歉。你離成功只差一步了,我想這也是為什麼大家常說,魚跟熊掌,不可兼得。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IHopeWeve=我希望,你能從上次的失誤中吸取教訓。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_003_FailureIsSomething=我們所有人都得學會面對失敗。再說白點就是,你得從上次任務中的失敗找到應對的方法。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_ToBeQuite=我就直說了,儘管給了你不少機會,但你都浪費掉了。我爸常說我這人過於慷慨,所以我想再給你最後一次機會。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_DespiteMyBetter=儘管我有更好的選擇,但我還是傾向於再給你一次機會,去挽回你的處境。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThereAreNo=恐怕我們別無選擇了。我們之間的合作關係,如果還能被稱為合作關係的話,現在開始徹底失效 ,祝你今後愉快。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_003_ItWouldSeem=看來我別無選擇。從現在起,你我將不再一起做那些特殊工作。如果你需要的話,那些回收設施你可以用,但除此之外,我們之間的關係到此為止了。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_IAmRelieved=看來你已經從上次的失敗中振作起來了,我很欣慰。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_003_ItIsFortuitous=還能看到你可真是令我意外,在被那些無賴搭上後,居然還能安然無恙。我想你若能越早把之前的事放下,會對你越好。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_IMustSay=不得不說,看來沒什麼是能難得了你的。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_004_YourEffortsOf=你最近的努力我可都是有看在眼裡的,沒騙你,我對那些我們的小工作都感到更加興奮了。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_IWasReflecting=我對你最近做事的方面有些話想說,非常不錯,真的。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_004_IfIMay=如果讓我來說,你做起事來既有波爾托斯的優雅,又兼具伊卡洛斯的神速。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_FullMarksFor=我能給你上次的工作打個滿分。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_004_IWantedTo=我想花點時間來表揚下你最近的工作,就像我媽常說的,“把事做好,就值得表揚”。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_IImploreYou=算我求你了,上點心,想辦法為推動我們的財運來出點力。 +PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_YouMustTry=你就再厲害點吧,除此外沒什麼好說。不然,我就把這些活留給別人做了。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_ThisIsEmbarassing=這下可尷尬了,看來我得取消我倆之間的工作合約,為你的不便感到抱歉。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_Deactivate_IG_003_DueToA=因為諸多預料之外的瑣事,看來必須把我們直接的協議了結了。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_Fail_IG_001_ImAfraidYou=我想你是徹底錯失這次機會了。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_Fail_IG_003_ImNotGoing=我不想吼人。真的不想。但這……太令人失望了。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_Greetings_IG_002_WhyHello=哦,你好啊。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_Greetings_IG_003_AThousandSalutations=由衷問候。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_ThisIsVery=這可令人興奮了,但事也相對變得有些複雜。好好看一下吧。真不騙你。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_004_NewInformationPertaining=和你手上那差事有關的新消息出來了。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_IAmMost=聽到這消息可真令我沮喪。還以為你接下了任務,就會一路做完呢。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_ThisIsMost=真是業餘,一點也不專業... +PU_DARNEELY_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_IReceivedYour=收到你傳給我的了,萬分感謝。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThankYouFor=感謝你傳給我,謝了朋友。 +PU_DARNEELY_MG_MidMission_WarningFail_IG_003_ItMayBe=可能是年紀大了,也容易焦慮了。但一般來說你也應該快把事情處理完了,我想是吧? +PU_DARNEELY_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_YouAreNearing=你應該快處理完我之前和你定下的合約了吧,對吧?不是我想找碴,我挺相信你的。我知道你能做的來。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_IfYouAre=如果想做些具有挑戰性的,這邊可能有些能符合你期望的東西。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_WouldYouDescribe=你自認自己能稱得上性價比很高這句話嗎?如果可以,這裡有個你能做得來的任務。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_IHaveProcured=我算是為了錢跟利益,豁出去了。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_AnotherSootFilled=又是一次硝煙瀰漫,充滿化學汙染的破曉,但它也是令我們有機會利用現今局勢的曙光。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_IAmLoathe=雖然不想讓你失望,但看來我手上現在沒有活能給你做。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_004_AnExcellentQuestion=很好的問題,但恐怕答案不盡人意。很遺憾我沒有什麼工作能派給你。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Find_IG_001_HurstonSecurityWas=赫斯頓警衛很慷慨的告訴我了幾個這附近的殘骸地點,而我需要個飛行員去幫我把殘骸撿回來。很不幸的,可能還需要你自己搜查一下。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Find_IG_003_IReceivedAnother=我收到了些和打撈事務相關的線索,遺憾的是,他們並不樂意直接說出具體位置。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Generic_IG_001_IHaveReceived=我收到了個打撈的工作能讓你做,非常令人振奮,我知道。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Generic_IG_002_IRequireThe=我需要你去回收一些殘骸回來,如果你有意願,那就去把它們取來吧。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Investigate_IG_001_IHaveSeveral=赫斯頓警衛裡面有我的幾個線人,星球上如果有“衝突”解決了,就會告知我。但他們可沒興趣自己把殘骸撿來,我就用了筆不錯的交易,換來了殘骸的位置。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Investigate_IG_002_AnotherDayAnother=又是新的一天,又是一簇機遇。我收到了一列潛在的打撈地點,如果你有興趣,那它們就是你的了。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Pirates_IG_001_SecurityWereJust=警衛剛告訴我,有場戰鬥正在進行。在衝突結束前,他們也不會去插手。但我在想,如果你能趕在其他人之前先到,或許可以撈上一筆。可能還會有些侵略者駐留在那邊...但對你這樣的來說應該算不上什麼,是吧? +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Pirates_IG_003_IMayKnow=我想我可能知道些剛剛出爐的打撈地點。但有些不幸,你可能得用些戰鬥手段去爭取,驚險又刺激,對吧? +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_IfYoureNot=如果你不介意,什麼道德陰影之類的,我想我應該知道個一點兩點... 就,咱們就叫先它,一個需要盡快收走的可疑物料就行。 +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_IOftenFind=我常覺得,人們總是太執著於物質方面的問題。這是我的,那是你的。但誰又有資格定義什麼是誰的?我是說,假設你幫我帶了些殘骸來,理論上來說,那是不是就算“我們的”了?哪怕再來個人說,那之前是“他們的”? +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_001_FeelFreeTo=想不想要是你的事情,不過有隻鳥兒幫我捎了封信來。說是有幾個倒楣蛋,正在攻擊星系內的護衛艦。而你此時,要去把他們給拿下。同時還能整出一兩個能讓我們打撈的東西,是吧? +PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_003_TruthBeTold=實話跟你說,我有個特定的殘骸要回收,而且很急。急到我恨不得叫你現在去幫我自己整個殘骸出來。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_ExcellentGoodLuck=真不錯。祝你衝鋒陷陣順利,我很快會再跟你聯繫的。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_WonderfulBestOf=非常好,祝你順利。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_IUnderstandPerhaps=我理解。或許下次吧。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_IWillBid=那我就先祝你有個美好的日子吧。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WellLookWho=哈,看看是誰來了... +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_004_What=什麼... +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_AhMyOld=啊,我的老友,挺久沒見了是不。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_AtLastSomeone=至少,來了個有趣的傢伙。今天原本還挺拉跨的。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_WelcomeWelcomeMy=歡迎,歡迎。我的魂魄下凡歸來,與你相見。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_IfYouAre=如果你來這是想用回收服務,可以自己去用那邊的終端,不然,就請讓我一人靜會。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_IHaventA=我沒什麼想跟你聊的,祝你今日愉快。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_TimeIsFleeting=很不幸,你的時間正在流逝,還有你的報酬也是如此。或許你該加快腳步了。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_004_WhatAreYou=還待在這幹嘛?該走了。時間不等人的。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_IBelieveYou=我想你搞錯了。這東西不該來這。 +PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_003_ImNotQuite=我不知道你希望我拿這個能做什麼。我建議你把它帶到更正確的地方。 +PU_DARNEELY_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_IAmSimply=只是這份共事的機會,令我感到不知所措。太多事情要處理了。如果你能來幫個忙,請一定要告訴我。 +PU_DARNEELY_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_LikeNiscesHerself=我就像尼斯她本人一樣,是一切機遇的聚合點,自己看一下吧。 +PU_DARNEELY_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatPerplexingBehaviour=你這是在幹什麼迷惑行為。 +PU_DARNEELY_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_AreYouFeeling=你還好嗎? +PU_DARNEELY_MG_Prompt_MissionOrScrap_IG_001_WhatCanI=在這還算過得去的日子裡,有什麼我能幫到你的? +PU_DARNEELY_MG_Prompt_MissionOrScrap_IG_003_AndHowMay=那,有什麼我能幫到你的嗎? +PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_001_DoYouKnow=你知道嗎?我歷經了赫斯頓家族,四個世代的朝遷市變。他們就如同我喜愛的那些起司一樣,隨著時間推移,也會變得更軟,更令人反感。 +PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_003_ItSaddensMe=做個好人,辛勤付出,但得到的回報卻少之又少,每次看到這些就會令我挺傷感的。但人生何嘗不是如此,是吧? +PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_004_SurroundedBySuch=被這樣的人類工業所包圍,除了感到驚嘆之外,也格外有些傷感。 +PU_DARNEELY_MG_SelectMission_Searches_IG_001_LetMeThink=讓我看看... +PU_DARNEELY_MG_SelectMission_Searches_IG_002_AnExcellentQuestion=問得好... +PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_002_AhYesMore=啊,對。我想應該又是一堆破銅爛鐵。行吧,你可以去終端機那裡看看能不能解決問題。 +PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_003_WellThenAccess=好的,去使用那邊的終端,然後就能幫你處理後面的了。 +PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_004_MightIDirect=我想你可以直接去找我的那位同事,終端機它可樂於助人了。 +PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=以下是這次小小踐行的細節內容。 +PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_002_TheDevilsIn=我相信細節決定成敗。還是仔細看一下吧。 +PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_003_IHaveA=我這有份詳細的清單能供你檢閱。 +PU_DARNEELY_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButISuppose=但我想,聽我這把老骨頭在這抱怨,應該不是你此行的真正目的吧,對吧? +PU_DARNEELY_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_ButLetUs=那就不多廢話了,說正事吧... +PU_DATAHEISTSV01_F_AttentionServerOffline=注意:伺服器斷線。 +PU_DATAHEISTSV01_F_ServerCoolingEnabled=伺服器冷卻可用。溫度回歸正常。 +PU_DATAHEISTSV01_F_WarningServerOverheating=警告:伺服器過熱,請注意。 +PU_DATAHEISTSV01_F_WarningServerTemperature=警告:伺服器嚴重過熱,資料即將遺失。 +PU_DATAHEISTSV01_M_WarningSecurityBreach=警告:檢測到入侵,響應小組已派出。 +PU_DATASCIENTIST1_BNA_DataFacilityLog_GP_001,P=測試?測試? <停頓>好的,正在記錄。 <清嗓子>初步結果看起來很有希望。用輻照珍珠粉增強的 Ibrahim 球體比我們在普通球體中看到的糾纏效果更好。喬里特博士已經批准進行臨床體內測試,但我不確定我們是否已經到了那個階段。我想在進入開發階段之前重複十幾次。我們目前還沒有足夠的數據來證明這具有統計意義。我想把這些記錄下來,以防喬里特醫生繼續催促我們。不過,我仍然充滿希望。也許我們可以解決再生危機。對於一家武器公司來說,這已經很不錯了。 +PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_DefenseConIs=防務展現已開幕。大家請盡情參觀。 +PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_002_AndWereOff=好了,防務展現已開放。 +PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_003_DefenseConIs=防務展現已開放。感謝光臨,祝您參觀愉快。 +PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_HelloEveryoneDefense=大家好,防務展即將開放。 +PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_002_GladToSee=很高興見到大家。防務展馬上就要開放了。 +PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_003_HeyThereEverybody=大家好呀,感謝你們的等待,防務展不久後就要開放了。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_001_HeyIWasnt=喂,我可沒有開玩笑。你不該到這來,等著保全來找你麻煩吧。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_002_UmYoureNot=呃,你沒有權限到這來,我也不想趕你走,但規矩就是規矩。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_003_WhatTheHell=你在幹嘛?你就該趁有機會的時候趕緊走的。對不起,我必須叫保全來抓你了。你快俐落點溜吧。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_HeyEverybodyWere=大家好,我們的展覽馬上就要結束了。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_002_HiAllJust=大家好,提醒各位防務展馬上就要結束了。大家不要著急,請有序前往出口。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_003_JustWantedTo=提醒大家防務展馬上就要結束了,請有序前往出口。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_LastChanceTo=離開展廳的最後機會了。遊客不能留在展館內,你必須離開。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_002_DefenseConIs=防務展馬上就要結束了,最後機會離開展廳。關門後還在展廳內的人員將以擅闖禁區罪逮捕。這是十字軍定的規矩。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_003_ThisIsA=最後通牒,防務展很快就要結束了,最後機會離開場館。如果繼續留在原地的話就等著被保全收拾吧。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_HeyAllWere=大家好,我們很快就要閉館了,請盡快離開本館。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_002_JustAQuick=提醒大家,本次活動馬上就要結束了。大家可以不急著回家,但不能留在場內。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_003_AnotherReminderThat=再次提醒各位,防務展馬上就要關閉了。我知道最難是離別,但你們還是得出去。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_001_AlrightThatsIt=好了,時間到了,防務展正式閉館。希望大家都聽從我之前的通知乖乖出去了。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_002_DefenseConIs=防務展正式結束。真心希望沒人被鎖在裡面。 +PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_003_AlrightDoorsAre=好了,們都鎖了。大家好樣的,希望沒有來參觀的大聰明以為自己能躲在展廳裡面。 +PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=給點錢嗎? +PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=施捨點嗎? +PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_002_GotAnyMoney=有閒錢嗎? +PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_003_CanYouHelp=能幫我買點吃的嗎? +PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_004_IReallyCould=行行好吧。 +PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_005_AnythingYouCould=你手頭任何能給的東西,都可能幫到我。 +PU_DERELICT1_CV_Drunk_IG_001_HeyWhereYou=嘿!你要去哪? +PU_DERELICT1_CV_Drunk_IG_002_ThisIsNothing=這算什麼,我沒事的。 +PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_Thanks=謝謝。 +PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_ThankYouThank=謝謝你,謝謝你。 +PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_003_SafeJourneys=祝你一路平安。 +PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_004_YoureOneOf=好人一生平安。 +PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001_NoWorries=沒毛病。 +PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_002_HaveAGood=祝你愉快。 +PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_003_ScrewYou=滾邊去。 +PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_004_YeahPretendLike=行啊,就當沒看到我一樣。 +PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_005_YeahSureJust=當然可以,繼續走吧。 +PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=能給我點錢嗎,小可愛? +PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_002_GotAnyMoney=有錢嗎,親愛的? +PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_003_CanYouHelp=能幫我買點吃的嗎? +PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_004_ReallyCouldUse=給幾個錢能幫到我不少。 +PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_005_AnythingYouCould=隨便給點什麼都能幫到我。 +PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=身上有閒錢嗎,小可愛? +PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_AwThankYou=啊,太好了,謝謝你。 +PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001b_AwThankYou=啊,謝謝,謝謝。 +PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_002_FortuneFindYou=祝你財運順利,小可愛。 +PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_003_SafeJourneys=路上小心點。 +PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_004_AwYoureOne=啊,你可真是個好人,我的小可愛。 +PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_Thanks=謝謝 +PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_001_NoWorries=別擔心 +PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_002_HaveAGood=祝你今日愉快,小甜心。 +PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_003_YeahYeahScrew=好啊,好啊,操你媽的。 +PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_004_YeahPretendLike=行啊,就當沒看到我一樣。 +PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_005_SureSweetheartJust=好吧,小甜心,就這樣無情的走過去。 +PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_CanYouSpare=能施捨點嗎? +PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=給我點錢? +PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_002_GotAnyMoney=有錢嗎? +PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_003_CanYouHelp=能幫我買點吃的嗎,朋友? +PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_004_ReallyCouldUse=給幾個錢能幫到我不少。 +PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_005_AnythingYouCould=隨便給點什麼都能幫到我,你懂吧。 +PU_DERELICT3_CV_Drunk_IG_001_AyAyWhere=欸!欸,你在幹什麼呢? +PU_DERELICT3_CV_Drunk_IG_002_NahImAlright=不,我很好,因為我現在又恢復了活力。 +PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_Thanks=謝了 +PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_ThankYouThank=謝謝。謝謝。 +PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_002_FortuneFindYou=祝你財源廣進。 +PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_003_SafeJourneys=一路順風。 +PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_004_YoureOneOf=你是個好人。 +PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001_EhNoNo=額,不,沒什麼。 +PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001b_NoWorries=沒事,嗯。 +PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_002_HaveAGood=祝你度過愉快的一天。 +PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_003_YeahScrewYou=啊?給老子滾。 +PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_004_YeahYouPretend=行啊,就當沒看到我一樣。 +PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_005_SureYouJust=好啊,就這樣走過去。 +PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=能施捨點錢嗎? +PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_002_GotAnyMoney=有錢嗎? +PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_003_CanYouHelp=能幫我買點食物嗎? +PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_004_ReallyCouldUse=行行好吧。 +PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_005_AnythingYouCan=任何你能給的東西都能對我有幫助。 +PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=給點錢吧? +PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_ThankYouThank=謝謝你,謝謝你。 +PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_002_FortuneFindYou=祝你財運當頭。 +PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_003_SafeJourneys=祝你一路平安。 +PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_004_YoureOneOf=你是個好人。 +PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_Thanks=謝謝 +PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_001_NoWorries=別擔心。 +PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_002_HaveAGood=行啊,祝你今日順利。 +PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_003_ScrewYou=給我滾吧你。 +PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_004_YeahPretendLike=行啊,就當沒看到我一樣。 +PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_005_SureJustKeep=可以啊,視若無睹的走過去你良心不痛啊。 +PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia1_GP_001,P=那是艾米莉亞·博伊德,前線戰士的老大。別被她嚇到了。保持專注,讓我們完成這件事。 +PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia2_GP_001,P=我不知道她想說服誰。如果她真的以為我們會讓他們帶著偷來的北極星逃脫,那她就比我想像的還要瘋。 +PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia3_GP_001,P=艾米莉亞很會說漂亮話,但歸根究柢,前線戰士只是一群打著正義旗號的殺人兇手。我指望你們現在就阻止他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia1_GP_001,P=那是艾米莉亞·博伊德,前線戰士的老大。別被她嚇到了。保持專注,讓我們完成這件事。 +PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia2_GP_001,P=我不知道她想說服誰。如果她真的以為我們會讓他們帶著偷來的北極星逃脫,那她就比我想像的還要瘋。 +PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia3_GP_001,P=艾米莉亞很會說漂亮話,但歸根究柢,前線戰士只是一群打著正義旗號的殺人兇手。我指望你們現在就阻止他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushArrive_GP_001,P=看來我們比他們先到。找個好地方埋伏,我們等著。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushArrive_GP_002,P=還沒看到他們的蹤影。找個地方隱蔽起來。我相信他們很快就會出現。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_001,P=該死,真不敢相信他們擊落了那艘海軍艦艇。我從一個線人那裡得知,他們在一個疑似通往派羅的臨時折躍點附近發現了一些前線戰士的艦船。我認為北極星可能正朝那個方向前進。我們過去看看,或許可以反過來讓他們吃點苦頭。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_002,P=我正在調派救援隊尋找那艘海軍艦艇的倖存者。我們抓到了一名前線戰士的飛行員,並嚴刑拷問了他。他不想和殺害海軍扯上關係,所以很快就屈服了,並供出了北極星將用來逃離該星系的臨時折躍點的位置。趕快過去設下埋伏。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_001,P=剛從那艘海軍艦艇得到消息。他們救起了一些前線戰士的倖存者,並逼問出北極星的會合地點。結果他們發現了一個通往派羅的臨時折躍點。這是位置。趕快過去,我們可以在他們逃離該星系之前攔截他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_002,P=做得好。剛剛發現一名前線戰士的倖存者供出了博伊德的會合地點。他們正打算利用一個臨時折躍點偷偷溜進派羅。如果你行動迅速,可以在他們逃脫之前攔截他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushWait_GP_001,P=你想什麼時候行動都可以,但我建議等到你親眼看到北極星。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushWait_GP_002,P=終於有點好運了。在你準備好行動之前按兵不動。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_DefendShipObjective_GP_001,P=請注意,一支 UEE 巡邏隊攔截了北極星,他們目前正在交戰中,快前去支援他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_DefendShipObjective_GP_002,P=剛剛接到消息,海軍巡邏隊發現了我們的北極星。我叫他們按兵不動,先觀察就好,但他們還是發動了攻擊。快過去那邊,免得他們送命。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushArrive_GP_001,P=看來我們比他們先到。找個好地方埋伏,我們等著。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushArrive_GP_002,P=還沒看到他們的蹤影。找個地方隱蔽起來。我相信他們很快就會出現。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_001,P=該死,真不敢相信他們擊落了那艘海軍艦艇。我從一個線人那裡得知,他們在一個疑似通往派羅的臨時折躍點附近發現了一些前線戰士的艦船。我認為北極星可能正朝那個方向前進。我們過去看看,或許可以反過來讓他們吃點苦頭。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_002,P=我正在調派救援隊尋找那艘海軍艦艇的倖存者。我們抓到了一名前線戰士的飛行員,並嚴刑拷問了他。他不想和殺害海軍扯上關係,所以很快就屈服了,並供出了北極星將用來逃離該星系的臨時折躍點的位置。趕快過去設下埋伏。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_001,P=剛從那艘海軍艦艇得到消息。他們救起了一些前線戰士的倖存者,並逼問出北極星的會合地點。結果他們發現了一個通往派羅的臨時折躍點。這是位置。趕快過去,我們可以在他們逃離該星系之前攔截他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_002,P=做得好。剛剛發現一名前線戰士的倖存者供出了博伊德的會合地點。他們正打算利用一個臨時折躍點偷偷溜進派羅。如果你行動迅速,可以在他們逃脫之前攔截他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushWait_GP_001,P=你想什麼時候行動都可以,但我建議等到你親眼看到北極星。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushWait_GP_002,P=終於有點好運了。在你準備好行動之前按兵不動。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisDefendShipObjective_GP_001,P=請注意,一支 UEE 巡邏隊攔截了北極星,他們目前正在交戰中,快前去支援他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisDefendShipObjective_GP_002,P=剛剛接到消息,海軍巡邏隊發現了我們的北極星。我叫他們按兵不動,先觀察就好,但他們還是發動了攻擊。快過去那邊,免得他們送命。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveDecoyFound_GP_001,P=看來是個誘餌。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveDecoyFound_GP_002,P=這是個偽造的信號。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_001,P=那些看起來像是前線戰士。但沒有發現北極星。幹掉他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_002,P=接觸。前線戰士的艦船。可以開火。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveMovetoNextScan_GP_001,P=前往下一個地點。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveMovetoNextScan_GP_002,P=我們繼續前進。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjective_GP_001,P=這個區域設置了好幾個緊急信標。不確定是北極星還是前線戰士在混淆視聽,需要你去檢查一下。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjective_GP_002,P=掃描過程中發現了一些緊急信標,其中之一可能是北極星,前去確認清楚。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes1_GP_001,P=該死,北極星量子躍遷逃走了。清除這些前線戰士,我們會追上去。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes1_GP_002,P=可惡。北極星逃脫了。控制住這個區域,然後我們會追上去。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes2_GP_001,P=我有點厭倦這些前線戰士一看到情況不對就逃之夭夭了。清除這些敵人,然後繼續追擊他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes2_GP_002,P=北極星正在移動。艾米莉亞·博伊德似乎不太關心拋棄她的人。幹掉他們,我們會繼續追她。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveDecoyFound_GP_001,P=看來是個誘餌。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveDecoyFound_GP_002,P=這是個偽造的信號。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_001,P=那些看起來像是前線戰士。但沒有發現北極星。幹掉他們。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_002,P=接敵。前線戰士的艦船。可以開火。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveMovetoNextScan_GP_001,P=前往下一個地點。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveMovetoNextScan_GP_002,P=我們繼續前進。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjective_GP_001,P=這個區域設置了好幾個緊急信標。不確定是北極星還是前線戰士在混淆視聽,需要你去檢查一下。 +PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjective_GP_002,P=掃描過程中發現了一些緊急信標,其中之一可能是北極星,前去確認清楚。 +PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionAccept_GP_001,P=感謝你的協助。希望你已了解任務詳情,但以防你只是略讀過:前線戰士在前往 Invictus 慶典的途中偷走了一艘全副武裝的北極星。不確定他們有什麼計劃,不管是為了未來的行動還是只是為了恐嚇史坦頓,但底線是,我們不能讓他們帶著那艘艦船逃脫。海軍已授權我們擊落它,這就是我們要做的。這東西火力強大,武裝精良,而且很危險,所以我建議你帶上朋友,派出大型艦船,或兩者都做。我們去追捕吧。 +PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionComplete_GP_001,P=北極星已被擊落。幹得好,各位。 +PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionComplete_GP_002,P=幹得好,在北極星再次逃脫之前擊落了它。 +PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionFail_GP_001,P=北極星逃脫了。情況不妙。天知道博伊德和其餘那些瘋子會用它來做什麼。 +PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionFail_GP_002,P=該死……失去了與北極星的聯繫。我想我們不會再找到他們了。我得打幾個電話。你們解散吧。 +PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionAccept_GP_001,P=感謝你的協助。希望你已了解任務詳情,但以防你只是略讀過:前線戰士在前往 Invictus 慶典的途中偷走了一艘全副武裝的北極星。不確定他們有什麼計劃,不管是為了未來的行動還是只是為了恐嚇史坦頓。但底線是,我們不能讓他們帶著那艘艦船逃脫。海軍已授權我們擊落它,這就是我們要做的。這東西火力強大,武裝精良,而且很危險,所以我建議你帶上朋友,派出大型艦船,或兩者都做。我們去追捕吧。 +PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionComplete_GP_001,P=北極星已被擊落。幹得好,各位。 +PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionComplete_GP_002,P=幹得好,在北極星再次逃脫之前擊落了它。 +PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionFail_GP_001,P=北極星逃脫了。情況不妙。天知道博伊德和其餘那些瘋子會用它來做什麼。 +PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionFail_GP_002,P=該死……失去了與北極星的聯繫。我想我們不會再找到他們了。我得打幾個電話。你們解散吧。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_001,P=如果你們不阻止這些轟炸機,它們會毀了我們的。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_002,P=該死的轟炸機。你們得想辦法對付它們。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_003,P=轟炸機來了。你們得趁還不會太遲,把他們幹掉。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_001,P=它們幾乎摧毀了一切!我們不能讓他們得逞! +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_002,P=我們命懸一線。現在就乾掉他們,否則我們就完了。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_003,P=這是你在一切毀滅之前阻止他們的最後機會! +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_001,P=我們受到了極大的傷害。你們就不能做點什麼嗎? +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_002,P=他們已經摧毀了大約一半的設施。如果他們繼續這樣下去,剩下的就都歸他們了。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_003,P=你就不能再阻止他們一下嗎?他們已經把一半的東西都毀掉了。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=這下讓他們知道厲害了! +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=真是太棒了。飛得真漂亮。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=幹得好。我有說過我很高興你在這裡嗎? +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=看看這個!你還真不賴。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=表現不錯。看來你終究還是知道自己在做什麼。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=那些混蛋有更多的援軍朝我們過來了! +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=小心!更多船艦正在接近! +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=更多船艦抵達了。準備好! +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=那些混蛋把最後的目標都毀了!看來我們希望能及時阻止他們是奢望了。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=該死的。他們把最後一個目標都毀了。那些混蛋一定自鳴得意。算了,至少你盡力幫忙了。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=不!他們把所有目標都毀了!該死。我想我不該抱太大希望的。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_001,P=該死的。真不敢相信我們熬過來了。你在外面要保重。我要開始檢修了。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_002,P=太棒了!拿去吧,你們這些混蛋。剛才那飛行真是太棒了。你真的救了我們一命。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_003,P=我們沒事了吧?你剛才幹得真是太棒了。我們不可能熬過來的。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_001,P=幹得不錯。回來收拾這些散兵遊勇吧。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_002,P=幹得漂亮。清理掉這些漏網之魚,我們就可以收工了。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_003,P=我會被詛咒的,你辦到了。現在只剩下解決最後幾個了。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_001,P=好像我們還不夠煩惱似的,現在我們也得處理這個了…… +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_002,P=嘿,我知道你已經有很多事情要處理了,但又發生了一些事…… +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_003,P=很不願意打擾你,但還有其他事情需要你的關注…… +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_004,P=好的,我知道我要求很多,但你還能再處理一件事嗎? +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_001,P=真高興見到你。不騙你,我們這裡麻煩大了,所以你盡力而為吧。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_002,P=太好了。你來了。我們真的很需要你的幫助來對付這些不法之徒,以免他們毀掉一切。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_003,P=謝天謝地你來了。這些不法之徒會毀掉一切,除非你阻止他們。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_004,P=很高興你來了。如你所見,我們人手不足。跳進來,盡你所能阻止他們。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_005,P=嘿。很高興你能幫我們。這些混蛋正試圖毀掉我們的一切。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_001,P=該死的。真希望那次能順利一點,但這還沒結束。我們還是可以撐過去的。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_002,P=哦,算了。沒時間擔心那個了。我們有更重要的事要處理。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_003,P=我想指望你也能處理那個實在是太過份了。我們現在還是先專注於主要問題吧。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_001,P=很好。很高興這件事解決了。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_002,P=很高興完成了。現在我們可以專注於真正的問題了。 +PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_003,P=好了,搞定了。現在只需要處理剩下的了。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_001,P=那些轟炸機如果不幹掉,我們就完蛋了。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_002,P=在他們幹掉我們之前,集中火力攻擊那些轟炸機。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_003,P=必須快速清除那些轟炸機,以免他們造成嚴重損害。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_001,P=我們時間不多了!他們幾乎毀掉了一切! +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_002,P=嘿,這是我們最後的機會。現在阻止他們,否則他們會毀掉所有的一切! +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_003,P=你現在必須做點什麼,否則這些混蛋會毀掉一切! +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_001,P=這座空間站看起來不太好。需要做點什麼,以免他們毀掉剩下的一切。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_002,P=我們這裡真的被打得很慘。你是不是該阻止這些混蛋,以免他們造成更多損害? +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_003,P=我們需要認真起來了。他們造成的損害比我們能承受的還要多。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=太棒了!好好教訓這些混蛋。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=很好。讓這些人渣付出代價。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=耶!他們現在肯定後悔惹我的空間站了! +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=媽的。我希望那個混蛋不能再生。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=太好了。沒有什麼比看到惡人有惡報更令人高興的了。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=嘿,注意了。我們有更多飛船抵達。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=你看到了嗎?這些人渣叫來了援兵。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=該死的。更多敵機。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=該死的。他們把一切都毀了。我想我最好去看看還能搶救出什麼東西。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=糟糕。那是最後一個了。我想那些混蛋如願以償了。不知道之後我們要怎麼重建。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=真不敢相信。五年的努力和積蓄就這樣毀於一旦。不知道我該怎麼從這次打擊中恢復過來。總之,謝謝你的嘗試。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_001,P=出色的飛行技巧。這次我真的欠你一次,但我得回去工作了。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_002,P=我想我們安全了。還有一些工作要做才能恢復百分之百,但情況可能會糟得多。謝謝你。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_003,P=掃描已清除。感謝你的幫助。如果你沒有出現,我們就完蛋了。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_001,P=我們現在看起來真不錯。只需要解決最後幾個敵人了。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_002,P=哦,太好了。只需要處理幾個,我們就沒事了。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_003,P=幹得好。還有一些問題需要解決,然後我們就沒事了。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_001,P=嘿,還有件事我們得處理…… +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_002,P=我想禍不單行吧。看看你能不能也解決這個問題。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_003,P=好像已經夠亂了。你覺得你也能解決這個嗎? +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_004,P=我知道你有很多事要處理,但我還需要你幫一件事。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_001,P=我們終於得到幫助了。在這些混蛋造成任何實際損害之前,盡量射殺他們。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_002,P=很高興看到援軍。這些白痴一心想摧毀我的空間站。希望你能阻止他們。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_003,P=歡迎來到這個爛攤子。希望你準備好戰鬥。這些馬屁精正試圖摧毀我的空間站,這是絕對不能發生的,你聽到了嗎? +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_004,P=很高興見到一張友善的臉。你覺得你能在這些混蛋對我做同樣的事情之前炸掉他們嗎? +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_005,P=歡迎來到派對。有一些不速之客需要被趕出去,以免他們破壞其他東西。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_001,P=你不可能贏得所有比賽,但我們沒有時間去想它。忘記它,集中注意力。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_002,P=搞砸了吧。沒關係。如果你幹掉剩下的這些混蛋,你仍然可以幫忙。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_003,P=說實話,這是一個挫折。但我們還沒出局,所以動手吧。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_001,P=好的,又少了一件事要處理。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_002,P=好的,希望現在這件事完成了,我們可以一勞永逸地解決剩下的這些混蛋。 +PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_003,P=很好。現在這件事解決了,我們可以專注於處理剩下的這些飛船了。 +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=太棒了!就這樣讓這些混蛋嚐點苦頭。 +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=很好。讓這些人渣付出代價。 +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=耶!我敢打賭他們現在後悔招惹我的空間站了! +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=真是太棒了。我希望那混蛋不能重生。 +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=漂亮。沒有什麼比看到惡人有惡報更好的了。 +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=嘿,打起精神。我們有更多船艦抵達了。 +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=你看到了嗎?這些人渣叫了援軍。 +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=該死。更多敵人。 +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=真是該死。他們全毀了。我想我最好去看看還能搶救出什麼。 +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=媽的。那是最後一個目標了。看來這些混蛋得逞了。不知道之後我們要怎麼重建。 +PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=不敢相信。五年的心血和積蓄就這樣付諸東流。我不知道該如何重新振作。無論如何,謝謝你盡力了。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_001_LaterSlick=之後見,滑頭。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_002_AllRightI=好了,我還有事要做,之後再叫你來。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_003_YouBeGood=你要乖乖的,好嗎。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_004_GoodTalkSlick=說的不錯,滑頭。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_Comm_IG_001_GoodLuckAnd=祝你好運,一切都好。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoodLuckAnd=祝你好運,一切都好。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_002_ThanksGetOut=謝謝你了,走吧。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_003_LetMeKnow=完成後告訴我一聲。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_001_FineComeBack=好吧,等你真正想要工作時再來。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_002_YourLossTalk=你的損失,以後再來吧。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_003_NextTimeI=下次吧,我猜。 +PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_004_FairEnoughSee=很公平,待會見。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_AcceptsMission_V_WP_001_GreatHeresThe=很好,這是所追蹤到的飛船訊號,你拿到黑匣子資料後就告訴我吧。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_001_HeyHowAre=嘿,你好嗎?在下邁爾斯·埃克哈特。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_002_AFriendOver=一個在十字軍維安特勤隊的朋友說你已經在外頭積攢了不錯的聲譽。我經營著一家規模不大的保全公司,我一直在尋找有能力但又不會惹事的人。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_003_IfYoureInterested=如果你有興趣接一些額外的工作,我們應該談談。我會把我的詳細資料發給你。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_LeavesMoon_V_WP_001_SoFindAnything=所以...找到什麼好東西了嗎? +PU_ECKHART_MG_GCIntro_LeavesMoon_V_WP_002_IfYouDont=如果不介意的話,我就自己看一下。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_001_SorryForThe=抱歉叫你來這,看起來不怎樣,但這自製的東西還挺不錯的。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_002_AnywayAJob=總之,昨晚很晚來了份工作。有個白痴運輸船跑進了低安全區,讓他的船員全部喪命太空。公司需要取回船上的黑匣子,來為遺失的貨物索賠。這工作應該很輕鬆,進進出出,但我的人手都被更大的任務纏住了,所以我覺得可以利用這個機會交個新朋友。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_003_IllSendThe=我會把細節發給你的。如果你感興趣,請告訴我。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_001_GotTheBlack=拿到了黑匣子的資料並進行了驗證。我會把它寄出去的,做得好。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_002_YouKnowIm=你知道嗎... 我只是想說出來,我最後和我的幾個聯絡人聊了聊,原來襲擊那艘船的那群人,躲在附近衛星上的一個舊設施中。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_003_ImJustTalking=我只在這裡說這話,他們把貨物放在那裡是很有可能的,這些不法之徒都是些人渣,所以好像也不會有人會想念他們。公司會要求對損失的貨物進行保險索賠的,所以嚴格來講,如果你進去搞定裡面的人員後再把貨物都拿走也沒什麼問題。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_004_AgainImNot=再說一遍,我在這裡什麼也沒說,我只是要發送一個衛星上的位置給你,然後……做你想做的。 +PU_ECKHART_MG_GCIntro_SpotsPlayer_V_WP_001_GladYouCould=很高興你能來,坐下吧。 +PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_001_TheFuckYou=你他媽想幹什麼? +PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_002_KeepOnRolling=繼續搞啊,臭小子。 +PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_003_OhYou=哦,你。 +PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_004_IAintGot=我現在沒時間聽你廢話。 +PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_001_Hey=嘿。 +PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_002_GoodToSee=很高興見到你。 +PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_003_HeySlick=嘿,滑頭。 +PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_004_BackAgain=又回來了? +PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_001_YeahSpeak=好吧,說吧。 +PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_002_UhHuh=嗯哼。 +PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_003_WellTellHim=如果他對價錢不滿,就跟他說,咱也不稀罕接。我敢肯定,也會有其他低階護衛以更低的價格去護送他的,就別到時一見到歹徒,馬上嚇得屁滾尿流,爬著回來找我。當然前提是,他還能活著回來... +PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_004_NoImSerious=不,我是認真的,告訴他,我會等的。 +PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_005_YeahThoughtSo=是的,我也這麼認為。幫我個忙,下次你的老闆想長點膽子的時候,提醒他這段對話,否則我就去他的辦公室,提醒他我們的合約有多大的約束力。 +PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_006_Prick=臭弟弟。 +PU_ECKHART_MG_Intro_Comm_V_WP_Bad_001_HeyThereA=嘿。我的幾個同事告訴了我你的名字。如果你想找些暴力活的話,我正好一直在找優秀的士兵。這是我的詳細資訊。 +PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_001_FromTimeTo=三不五時,就會有些“不正當”的活找上我這。 +PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_002_TheresABetter=有個更好的說法... 但得說那種行動可不是隨便誰都能做得來的。那可是十分的挑人。 +PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_003_NowMutualFriends=好了,咱倆都認識的那三倆朋友,告訴我說,你應該就是那些可貴之人的其中之一。絕對能毫無疑問的完成合約。 +PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_004_IfImWrong=如果我錯了,咱們就到這吧。花幾分鐘,在我這無與倫比的公司裡享受這杯喝的,之後咱倆就各奔東西,而這場會面就如同從未發生過。 +PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_005_IfImRight=但如果我說准了,那可就有個能用上你的機會了。 +PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Good_001_SorryForThe=抱歉叫你來這,看起來不怎樣,但這自製的東西還挺不錯的。總之,我聽到了不少對你的褒獎,實打實的那種。正好是我想認識的那類人。像我之前說的,我在經營一家小型保全公司,不論事大事小,咱們都接,所以我一直在找那種,就算破事一樁,都能處理得當的人。 +PU_ECKHART_MG_Intro_TakeSeat_V_WP_Bad_001_TakeASeat=請坐吧。 +PU_ECKHART_MG_Intro_TakeSeat_V_WP_Good_001_HeyThereSport=嘿,小子。坐下吧。 +PU_ECKHART_MG_Intro_V_WP_Unknown_001_YouLookingFor=你在找誰嗎? +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_001_YoureMakingGood=你做的不錯。繼續保持。 +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_002_KeepGoingSlick=繼續保持,滑頭。我希望這事能盡快結了。 +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_003_ClientWillBe=客戶會很高興聽到咱們正在取得進展。 +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_004_ThatPartsDone=這部分結束了。接著把剩下的處理完吧。 +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_001_HowTheHell=你到底怎麼做到把事情整糊的? +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_002_YouLetEm=你就讓他們跑了? +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_003_YouLostThe=你把包裹給丟了!有什麼毛病哦。 +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_004_Seriously=扯淡吧?沒搞清楚狀況?這算個什麼?就個外行人擱我這整活? +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_005_HowCouldYou=你怎麼就讓他從你手上溜了? +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_LittleChangeOf=稍微改下計劃。這裡。 +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_MissionParametersHave=任務參數有變。正在更新給你。 +PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_003_GotAnUpdate=有個新消息給你,滑頭。事變得有些複雜了。 +PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_001_FineYouDont=行。你不想做了,那就把這忘了吧。 +PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_002_DidntTakeYou=沒想到你就有始無終。大概之前看錯你了。 +PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_003_YoureJustGonna=就這樣一走了之?頭也不回?可以啊你。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Hostage_Good_IG_001_WeJustReceived=我們剛收到了個需要武力營救的請求。客戶遭到強行拘押。而我們需要去解放他們。並給那些綁匪來個重拳出擊。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Kill_Bad_IG_001_ClientsNeedTo=客戶需要除掉某人。他們提供了份詳細的分析資料,能讓我們知道目標的動向,並希望藉此機會來場伏擊。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Kill_Good_IG_003_WordIsThat=據說最近出了個挺有搞頭的目標。別問我怎麼知道的,但我有些和他們飛行路線有關的線索,所以咱得拿下他,不對,是你得。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Bounty_Good_IG_001_IEverTell=我跟你說過我以前是做賞金獵人起家的嗎?嗯,大概跑了三輪吧,才發現自己不是打纏鬥的料。但當個條子的想法可沒放棄,小時候特愛搞事,懂吧?所以我就開始追捕罪犯。算是個不錯的妥協。扯遠了,雖然我大部分只做保全方面的事,但賞金方面的風聲我可從沒落過。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Bounty_Good_IG_003_IfYoureLooking=如果想找點簡單的事做,這還有筆賞金閒著沒人做。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Breakout_Prison_Bad_IG_001_TheresNoEasy=雖然挺難啟齒,但我還是得說... 我需要你去把監獄翻個底朝天。嗯,嗯,聽起來挺扯淡的,我知道。我們有個客戶在裡面蹲著,而且願意開個好價錢把自己換出去。如果事整糊了,麻煩也就大了,所以你一定要成功。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Breakout_SecurityPost_Bad_IG_002_AnotherClientsGone=又有個客戶被捕了。他們目前關在一個安全檢查站裡。介意把他們帶出來嗎? +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Bad_IG_002_TheresSomeCargo=我在找一批貨物。唯一的阻礙是物主不打算交給我。但我知道這可阻擋不了你這樣的人。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Good_IG_001_IveGotSome=我有個客戶弄丟了些個人財產。如果還沒被摧毀,那他願意不惜一切代價將其找回。他們發給我了一個大致的區域,可以先從那裡著手。你要做的就是去找到,並完好無損的帶回來。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Good_IG_002_GotAnotherLine=又接到個人說有批貨物正在深空中漂浮,你有興趣的話我就把細節發給你。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_Bad_IG_002_HeresTheDeal=事情是這樣。有幾個殘骸飄在外面,而你需要去找一下咱們的客戶。看你能找到點什麼。回報給我。一切從簡。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_Good_IG_002_WeveBeenHired=我們被雇去調查幾個這附近的殘骸地點。如果你有空,我就把細節發給你。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_Bad_IG_001_HeresARetrieval=這有個回收的活能給你。最近有群罪犯搞下了個貨運船隊,而他們正在花時間撿殘骸。其中一塊我有興趣,你得在他們找到之前幫我拿來。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_Good_IG_002_GotARetrieval=有個回收任務要給你。客戶說那附近還有些敵對目標駐守著,所以得小心點。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_ContractKilling_Bad_IG_001_ClientJustCame=客戶帶了個工作給我們。直接了斷的殲除工作。找到目標並消滅他。你就能拿到相應的報酬。只要別被抓就是了。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_ContractKilling_Bad_IG_002_GotAnotherEmpty=又有人傳了個空棺的消息給我,你忙嗎? +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Defend_Bad_IG_001_IKnowYoure=我知道你在除人這方面還是挺內行的,但在禦敵上你又有幾分本事呢?我這有份差,需要你堅守目標,抵禦敵方。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Defend_Good_IG_002_WeveBeenHired=我們被雇去幫忙增援防禦,並對抗潛在的襲擊。好好看下行動細則,看一下你能幫到點什麼。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Bad_IG_001_IveGotSome=嗯 ... 我這有些貨物需要在不被嚴格搜查的前提下,進行星系內的運輸,懂我意思吧。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Bomb_Bad_IG_001_BitOfAn=來了個不太尋常的委託,客戶有件事要我們處理,而且要搞的動靜越大越好。我想你應該能處理的來爆裂物吧?仔細想一下其實跟一般送快遞也沒多大區別。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Good_IG_001_GotAStraight=有個很直接的運輸活給你。貨物需要完好無損的送達。細節如下,可能會遇到些敵人,所以眼睛要睜大了啊。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Bad_IG_001_GotAnExchange=這有筆交易需要個送貨員。一手交錢,一手交貨,很好理解。但這群人可不是什麼能信得過的貨色,所以準備好,防止他們動什麼歪腦筋。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Good_IG_002_OneOfMy=我平時找的那傢伙剛好不在,你覺得你能來跑這趟嗎?他們可能也有些你需要拿的東西。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_Bad_IG_002_NeedAnotherRunner=又有一單需要你跑一趟。要準時,所以別浪費時間。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_Good_IG_001_GotARush=接到了單急送。你需要把包裹準時送達目的地,沒餘地商量。看一下路線吧,看對你來說可行不。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_AToB_Bad_IG_001_HeyIGot=嘿,我有個客戶需要護航,按一般走:保持低調並確保他們能活著抵達,懂嗎? +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_AToB_Good_IG_003_GotAClient=有個客戶需要護送,既然宇宙都一團糟,我想這肯定不是兒戲,所以保持警惕。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_Bad_IG_001_IMightNeed=我可能需要你去接個客人。確保他們能坐得安穩,而且不會多問點什麼。你知道的越少,越好。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_Good_IG_001_YouGotA=你不是有艘船可以載客的,對嗎?我這有個客戶需要運輸,應該挺好賺的。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Several_Bad_IG_001_GotAComm=有個客戶聯繫了我,說他們在外面的時候需要些額外的保護。應該挺簡單的:嘴巴閉上,跟著他們就行。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Several_Good_IG_002_IveGotA=我這有個VIP,需要個保鏢來好好護住他。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Bad_IG_001_ClientNeedsA=這個客戶需要個強大的後盾。你同時當他們的打手跟護衛,所以需要兼顧除掉目標,跟護好客戶這兩點。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Bad_IG_003_YouBusyI=你忙嗎?我缺個人來幫我爆幾顆頭,我會把細節再給你的。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Good_IG_002_LocalLawsBeen=區域內的執法人員需要點支援。我會把目標跟地點發給你的。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_Good_IG_001_ToGiveYou=給你補點背景故事,Eckhart 安全顧問提供的諸多服務中,有一項是獨立調查員。有時可以是去提取黑匣子資料,從殘骸裡找個電子資料平板來,或甚是去尋找失蹤人員。不同的日子,不同的工作。這話是我爸常說的。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_Good_IG_002_IHaveAnother=你有興趣的話,我這有個要你去窺探的工作。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_Good_IG_002_TheAdvocacyAint=督察局不打算自己去做,所以我們才有機會撿漏。這有個殘骸,裡面有些證物能幫我們的客戶擺脫困境。既此,這位客戶肯定在外面會比吃牢飯更好。所以我就需要你去把東西取來了。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Recover_Good_IG_001_GotATip=有個消息說幾個走私犯,在星球上準備搞場死投交貨。不確定他們偷到了些什麼,但肯定是些好東西。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_001_TheresSomeCargo=我需要些貨物。原本為它們準備了不薄的籌碼,但賣家看來不怎麼識相。所以就得靠你幫我拿來了。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_002_TheresTalkThat=聽說有些貴重貨物被搶走了。我已經做好了準備,就差你去幫我拿來。 +PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_003_GotAnotherBoost=你有空的話,我這還有個工作能給你。 +PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_001_GreatJob=好樣的。 +PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_002_IThinkWere=看來事情做完了。正在把錢轉給你。 +PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_003_ThanksForTaking=感謝你幫我處理這事。咱倆清了。做得不錯。 +PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_004_IllSendYour=我會把報酬發給你。去買點好東西吧。 +PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_005_IllLetThe=我會轉告給客戶的... 謝謝。 +PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_001_GreatJob=做得不錯。 +PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_002_IThinkWere=看來事情做完了。正在把錢轉給你。 +PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_003_ThanksForTaking=感謝你幫我處理這事。咱倆清了。做得不錯。 +PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_004_IllSendYour=我會把報酬發給你。去買點好東西吧。 +PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_001_YouWinSome=有得必有失。我想拿到這份活的也不止我們。 +PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_002_YouShouldveMoved=你應該快一點的。 +PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_003_SorrySituationsGotten=對不起,情況變得更複雜了,所以我得終止這次行動。 +PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_001_WhatTheHell=你在外面他媽的到底該怎麼辦事的? +PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_002_DamnItYou=該死的,你真的給我把事辦砸了,這可不好,滑頭,這真的不好。 +PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_003_IGaveYou=我曾給你一個簡單的任務,你卻就這打發我。 +PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_004_DoYouHave=你知道你讓我們損失了多少錢嗎? +PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_005_ITrustedYou=我曾相信你能辦踏實這事,沒想到你居然搞砸了。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_001_IveGotSomething=我有東西要給你。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_002_SoItTurns=看來,我可能需要你的幫助了。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_003_AnotherJobsPopped=又有一份新工作,我覺得你很合適。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_004_HeySlickOpportunitys=嘿滑頭,機會找上門了。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_001_GotANew=給你找了份新工作,這是完全合法的,所以要好好表現。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_002_ImReallyShorthanded=我這缺人而且有個行動要搞定,它超出了你平時的工作範圍。但是,嘿,錢就是錢,對吧? +PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_003_GotABit=這有件事要辦,我想把它丟給你做。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_004_IfYoureLooking=如果你想賺點小錢,這是你的機會。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_Good_IG_001_GotANew=如果你有興趣的話,我這搞了份新工作。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_Good_IG_002_DontKnowWhat=雖然不知道你有什麼排程,但我這有份零工。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_001_SoHeresThe=吶總得來說是這樣:現在我的生意蒸蒸日上,這很棒,因為我正在想辦法在卡塞爾搶購那的豪華海濱地產,但目前我手上的小零工比正活還多。看看你有沒有什麼想做的從我這分一點唄。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_002_KindaBusyAt=現在我有點忙,小滑頭,但如果你想找工作的話我這倒是有份,所以跟我說你想做哪個。你知道怎麼做的。 +PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_003_TellMeIf=告訴我你想不想做這事。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_001_LetsGetOn=讓我們抓緊時間上工,快點。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_002_YouGotThe=你已經知道細節了,所以趕緊動身。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_003_ThisShitAint=這屁事是不會自己解決的。我們出發吧。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_004_ImNotPaying=我不是來花錢讓你在那摸魚的。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastChance_IG_001_IfIWasnt=要不是我缺人手,我甚至都不會和你說話,不過我現在確實有點難處,所以今天是你的幸運日。你要時刻保持頭腦清醒地做這件事。因為如果你要把事搞砸了,我就打斷你的狗腿。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastMission_IG_001_IllBeHonest=我跟你說實話。我很受傷,不只是有點生氣,主要是對我自己誤判了你而失望。我要給你一個機會來救贖自己。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastMission_IG_002_ITakeA=我花了很多時間設定這些任務,所以如果你不能完成,就不要接。你不知道看著錢溜走我有多生氣。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_001_NoImDone=不,我受夠你了。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_002_WeAintGot=我們沒什麼好談的。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_003_GetOutOf=滾出去,現在。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_001_DontHaveAnything=現在什麼事都沒有,之後再來找我。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_002_ImKickingSome=我本想搞點事情,嚇唬嚇唬幾個混球,但是現在我手頭上沒什麼事情要交代。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_003_HitMeUp=改天再找我吧。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_001_BeforeWeGet=在我們談正事之前,我得說,上次做得好極了。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_002_WereMakingQuite=在我們談正事之前,我得說,上次做得好極了。我們是一個很好的團隊。再喝幾杯吧,就當就犒勞自己了。 +PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_003_GreaJobOn=上次行動做的不錯。 +PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_001_HaveALook=看一看。 +PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_002_SendingYouThe=正在把任務細節發給你。 +PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_003_CheckYourMobi=看看你的手環。 +PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_004_HeresABreakdown=一下是這次行動的細目。 +PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_005_HereYouGo=接著。 +PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_006_IllSendThe=我會把細節發給你的。 +PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_007_DetailsSent=已發送細節。 +PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_008_IllSendThe=我會把文件發過去的。 +PU_ECKHART_MG_WantsTransitionToBad_V_WP_001_IveBeenHearing=我聽到了一些關於你的趣事,小滑頭。有人,我不想說是誰,但總有人說你一直在拉工作做兼職。到現在,我不清楚你是不是只是在做樣子,我不知道,也不做評論,只是想說“小心點”。你要是在法外逍遙太久了,要回頭可就更難了......不過這很賺錢。說說而已。 +PU_EDL1_FO_Approaching_GrimHex_Hacked_G_001_HelloAndWelcome=你好,歡迎來到...六角灣! +PU_EDL1_FO_Approaching_GrimHex_IG_001_HelloAndWelcome=您好,歡迎來到格林皇家住宅交易所。您想要降落嗎? +PU_EDL1_FO_Approaching_IG_001_HelloAndThank=您好,感謝您聯繫EDL著陸輔助系統。 +PU_EDL1_FO_CheckLandingBay_IG_001_StandByWhile=請稍候,我們正在為您檢查可用的空閒機庫。 +PU_EDL1_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=您可以出航了。 +PU_EDL1_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=對不起。您的註冊標籤已被標記為違反協議。您被禁止在這個設施著陸。 +PU_EDL1_FO_Denied_HangarFull_IG_001_AllOfOur=我們所有的機庫都滿了,請等待機庫分配。 +PU_EDL1_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=對不起,你沒有足夠的錢降落。 +PU_EDL1_FO_Denied_ShipTooBig_IG_001_ImSorryYour=對不起,您的飛船超出了我們機庫的尺寸限制。 +PU_EDL1_FO_EncourageVacateHangar_IG_001_PleaseExitThe=請及時離開機庫,謝謝。 +PU_EDL1_FO_EncourageVacateHangar_IG_002_PleaseVacateThe=請騰出機庫。 +PU_EDL1_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=謝謝,歡迎再次光臨。 +PU_EDL1_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=可前往主辦公室了解燃料、維修和補給服務的相關資訊。 +PU_EDL1_FO_LandingBayAssigned_IG_001_LandingPadAssigned=已分配停機坪。 +PU_EDL1_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=著陸完成,祝您逗留愉快。 +PU_EDL1_FO_Paid_IG_001_PaymentaAccepted=接受付款。 +PU_EDL1_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=請前往指定的停機坪。 +PU_EDL1_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=由於多次違反機庫安全規程,您的著陸特權已被取消。 +PU_EDL1_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=您的著陸特權已被取消。 +PU_EDL1_FO_ShipRequests_Delivered_IG_001_YourShipHas=您的飛船已被運送至以下停機坪。 +PU_EDL1_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=對不起,我們暫無可用的閒置停機坪。您的請求已被受理,飛船將會運送至下一個可用機庫。 +PU_EDL1_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=由於未支付停泊費,請求被拒絕。 +PU_EDL1_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandbyRetrievingShip=請稍待片刻,正在檢索飛船資訊。 +PU_EDL1_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=請求飛船請使用著陸終端。 +PU_EDL1_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=請等待EDL牽引輔助系統。 +PU_EDL1_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=這個設施的所有者實行了強制停泊費制度。 +PU_EDL1_FO_VacateHangar_IG_001_AllPersonnelAre=為了容納其他旅客,全體人員應盡快撤離機庫。 +PU_EDL1_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=警告。您正在阻擋飛行航線,請撤出。 +PU_EDL1_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=警告。您違反了機庫安全規程。 +PU_EDL2_FO_AlreadyGranted_IG_001_ThatRequestHas=該請求已批准。 +PU_EDL2_FO_Approaching_GrimHex_Hacked_IG_001_HelloAndWelcome,P=你好,歡迎來到……六角灣!!! +PU_EDL2_FO_Approaching_GrimHex_IG_001_HelloAndWelcome=您好,歡迎來到格林皇家住宅交易所。您想要降落嗎? +PU_EDL2_FO_Approaching_IG_001_HelloAndThank=您好,感謝您聯繫EDL著陸輔助系統。 +PU_EDL2_FO_Assigned_Garage_IG_001_GarageAssigned=車庫已分配。 +PU_EDL2_FO_Assigned_Hangar_IG_001_HangerAssigned=機庫已分配。 +PU_EDL2_FO_Assigned_Pad_IG_001_LandingPadAssigned=停機坪已分配。 +PU_EDL2_FO_Assignments_00_IG_001_Zero=零 +PU_EDL2_FO_Assignments_01_IG_001_One=一 +PU_EDL2_FO_Assignments_02_IG_001_Two=二 +PU_EDL2_FO_Assignments_03_IG_001_Three=三 +PU_EDL2_FO_Assignments_04_IG_001_Four=四 +PU_EDL2_FO_Assignments_05_IG_001_Five=五 +PU_EDL2_FO_Assignments_06_IG_001_Six=六 +PU_EDL2_FO_Assignments_07_IG_001_Seven=七 +PU_EDL2_FO_Assignments_08_IG_001_Eight=八 +PU_EDL2_FO_Assignments_09_IG_001_Nine=九 +PU_EDL2_FO_Assignments_A_IG_001_A=A +PU_EDL2_FO_Assignments_B_IG_001_B=B +PU_EDL2_FO_Assignments_C_IG_001_C=C +PU_EDL2_FO_Assignments_D_IG_001_D=D +PU_EDL2_FO_Assignments_E_IG_001_E=E +PU_EDL2_FO_Assignments_F_IG_001_F=F +PU_EDL2_FO_Assignments_G_IG_001_G=G +PU_EDL2_FO_Assignments_H_IG_001_H=H +PU_EDL2_FO_Assignments_I_IG_001_I=I +PU_EDL2_FO_Assignments_J_IG_001_J=J +PU_EDL2_FO_Assignments_K_IG_001_K=K +PU_EDL2_FO_CheckLandingBay_IG_001_StandByWhile,P=請稍候,我們正在為您檢查可用的空閒機庫。 +PU_EDL2_FO_CheckLandingSpace_IG_001_StandByWhile=請稍候,我們正在檢查是否有可用降落區。 +PU_EDL2_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=你可以出航了。 +PU_EDL2_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=對不起。您的註冊標籤已被標記為違反協議。您被禁止在這個設施著陸。 +PU_EDL2_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_002_YouAreProhibited=您被禁止在這個設施著陸。 +PU_EDL2_FO_Denied_HangarFull_IG_001_AllOfOur,P=我們所有的機庫都滿了,請等待機庫分配。 +PU_EDL2_FO_Denied_LandingFull_IG_001_AllOfOur=我們所有的降落區都滿了。請等待分配。 +PU_EDL2_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=對不起,你沒有足夠的錢降落。 +PU_EDL2_FO_Denied_ShipTooBig_Hangar_IG_001_ImSorryYour=對不起,您的飛船超出了我們機庫的尺寸限制。 +PU_EDL2_FO_Denied_ShipTooBig_Pad_IG_001_ImSorryYour=對不起,您的飛船超出了我們停機坪的尺寸限制。 +PU_EDL2_FO_EncourageVacateHangar_IG_001_PleaseExitThe,P=請及時離開機庫,謝謝。 +PU_EDL2_FO_EncourageVacateHangar_IG_002_PleaseVacateThe,P=請騰出機庫。 +PU_EDL2_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_001_PleaseExitIn=請及時離開,謝謝。 +PU_EDL2_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_002_PleaseVacateThe=請騰出降落區。 +PU_EDL2_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=謝謝,歡迎再次光臨。 +PU_EDL2_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=可前往主辦公室了解燃料、維修和補給服務的相關資訊。 +PU_EDL2_FO_InvalidRequest_IG_001_ImSorryI=抱歉。我不明白這個請求。 +PU_EDL2_FO_LandingBayAssigned_IG_001_LandingPadAssigned,P=停機坪已分配。 +PU_EDL2_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=著陸完成,祝您逗留愉快。 +PU_EDL2_FO_OperatorStandBy_IG_001_StandByFor=請等待著陸操作員。 +PU_EDL2_FO_OperatorStandBy_IG_002_WereSorryAll=對不起,我們所有的著陸助理都有其他客人。請稍待片刻。 +PU_EDL2_FO_OutOfTime_Landing_IG_001_ImSorryDue=對不起,由於等待時間過長,我們不得不將您的降落區分配給其他客戶。 +PU_EDL2_FO_OutOfTime_Takeoff_IG_001_WereSorryYou=對不起,由於您已經超出了規定的出發時間。我們將把您的飛船送回倉庫。 +PU_EDL2_FO_Paid_IG_001_PaymentAccepted=接受付款。 +PU_EDL2_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=請前往指定的停機坪。 +PU_EDL2_FO_ProceedTo_Garage_IG_001_PleaseProceedTo=請前往車庫... +PU_EDL2_FO_ProceedTo_Hangar_IG_001_PleaseProceedTo=請前往機庫... +PU_EDL2_FO_ProceedTo_Pad_IG_001_PleaseProceedTo=請前往機坪... +PU_EDL2_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=由於多次違反機庫安全規程,您的著陸權已被取消。 +PU_EDL2_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=由於多次違反機庫安全規程,您的著陸權已被取消。 +PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_Hangar_IG_001_YourShipHas=您的飛船已被運送至以下機庫。 +PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_IG_001_YourShipHas,P=您的飛船已被運送至以下停機坪。 +PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_Pad_IG_001_YourShipHas=您的飛船已被運送至以下停機坪 +PU_EDL2_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=對不起,我們暫無可用的閒置停機坪。您的請求已被受理,飛船將會運送至下一個可用機庫。 +PU_EDL2_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=由於未支付停泊費,請求被拒絕。 +PU_EDL2_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandByRetrieving=請稍待片刻,正在檢索飛船資訊。 +PU_EDL2_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=請求飛船請使用著陸終端。 +PU_EDL2_FO_ShipStorageProcedure_IG_001_InitiatingShipStorage=啟動飛船儲存程式。為了您的安全,請撤出該區域,謝謝您的合作。 +PU_EDL2_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=請等待EDL牽引輔助系統。 +PU_EDL2_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=該設施的所有者實行了強制著陸費制度。 +PU_EDL2_FO_VacateHangar_IG_001_AllPersonnelAre,P=為了容納其他旅客,全體人員應盡快撤離機庫。 +PU_EDL2_FO_VacateLandingArea_IG_001_AllPersonnelAre=請所有人員盡快撤出,為同行旅客騰出著陸區。 +PU_EDL2_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=警告。您正阻擋飛行航線,請撤出。 +PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_IG_001_ImSorryYou=抱歉,您已逾時。 +PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_PleaseProceedTo=請繼續前往已分配著著陸區。繼續推遲將會導致沒收著陸許可。 +PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_PleaseLaunchFrom=請及時從著陸平台起航。感謝您的幫助。 +PU_EDL2_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=警告。您違反了機庫安全規程。 +PU_EDL2_GHEX_FO_AlreadyGranted_IG_001_ThatRequestHas=這個請求已經批准。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Approaching_IG_001_HelloAndWelcome=你好!歡迎來到 格林- (某人大喊) 六角灣!(格林皇家住宅交易所) +PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Garage_IG_001_GarageAssigned=車庫已分配。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Hangar_IG_001_HangerAssigned=機庫已分配。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Pad_IG_001_LandingPadAssigned=停機坪已分配 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_00_IG_001_Zero=0。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_01_IG_001_One=1。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_02_IG_001_Two=2。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_03_IG_001_Three=3。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_04_IG_001_Four=4。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_05_IG_001_Five=5。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_06_IG_001_Six=6。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_07_IG_001_Seven=7。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_08_IG_001_Eight=8。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_09_IG_001_Nine=9。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_A_IG_001_A=A +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_B_IG_001_B=B +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_C_IG_001_C=C +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_D_IG_001_D=D +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_E_IG_001_E=E +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_F_IG_001_F=F +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_G_IG_001_G=G +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_H_IG_001_H=H +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_I_IG_001_I=I +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_J_IG_001_J=J +PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_K_IG_001_K=K +PU_EDL2_GHEX_FO_CheckLandingSpace_IG_001_StandByWhile=請稍候,我們正在檢查是否有可用降落區。 +PU_EDL2_GHEX_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=你可以出航了。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=對不起,你不能降落...(呵呵笑)找別的地方去,豬頭三。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_LandingFull_IG_001_AllOfOur=我們所有的降落區都滿了。請等待分配。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=對不起,你沒有足夠的錢降落。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_ShipTooBig_Hangar_IG_001_ImSorryYour=對不起,你的飛船超出了我們機庫的尺寸限制。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_ShipTooBig_Pad_IG_001_ImSorryYour=對不起,你的飛船超出了我們停機坪的尺寸限制。 +PU_EDL2_GHEX_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_001_PleaseExitIn=請及時離開,謝謝。 +PU_EDL2_GHEX_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_002_PleaseVacateThe=請騰出降落區。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=謝謝,歡迎再次光臨。 +PU_EDL2_GHEX_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=可前往主辦公室了解燃料、維修和補給服務的相關資訊。 +PU_EDL2_GHEX_FO_InvalidRequest_IG_001_ImSorryI=對不起。我不明白這個請求。 +PU_EDL2_GHEX_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=著陸完成,祝你逗留愉快。 +PU_EDL2_GHEX_FO_OperatorStandBy_IG_001_StandByFor=請等待著陸操作員。 +PU_EDL2_GHEX_FO_OperatorStandBy_IG_002_WereSorryAll=對不起,我們所有的著陸助理都有其他客人。請稍待片刻。 +PU_EDL2_GHEX_FO_OutOfTime_Landing_IG_001_ImSorryDue=對不起,由於等待時間過長,我們不得不...(某人尖叫)你機坪沒啦,天才! +PU_EDL2_GHEX_FO_OutOfTime_Takeoff_IG_001_WereSorryYou=對不起,由於你已經超出了規定的出發時間。我們將會把你的飛船送回倉庫。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Paid_IG_001_PaymentAccepted=接受付款。 +PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=請前往指定的停機坪。 +PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Garage_IG_001_PleaseProceedTo=請前往車庫... +PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Hangar_IG_001_PleaseProceedTo=請前往機庫... +PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Pad_IG_001_PleaseProceedTo=請前往停機坪... +PU_EDL2_GHEX_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=由於多次違反機庫安全規程,你的著陸權已被取消。 +PU_EDL2_GHEX_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=由於多次違反機庫安全規程,你的著陸權已被取消。 +PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Delivered_Hangar_IG_001_YourShipHas=你的飛船已被運送至以下機庫。 +PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Delivered_Pad_IG_001_YourShipHas=你的飛船已被運送至以下停機坪 +PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=對不起,我們暫無可用的閒置停機坪。你的請求已被受理,飛船將會運送至下一個可用機庫。 +PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=由於未支付停泊費,請求被拒絕。(某人大吼)快給我們把錢掏出來! +PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandByRetrieving=請稍待片刻,正在檢索飛船資訊。 +PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=請求飛船請使用著陸終端。 +PU_EDL2_GHEX_FO_ShipStorageProcedure_IG_001_InitiatingShipStorage=啟動飛船儲存程式。為了你的安全,請撤出該區域,謝謝你的合作。 +PU_EDL2_GHEX_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=請等待EDL牽引輔助系統。 +PU_EDL2_GHEX_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=該設施的所有者已經實行了強制著陸費制度。 +PU_EDL2_GHEX_FO_VacateLandingArea_IG_001_AllPersonnelAre=請所有人員盡快撤出,為同行旅客騰出著陸區。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=警告。你正阻擋飛行航線。(某人大吼)你個傻屌! +PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_IG_001_ImSorryYou=對不起。你已經超過時間了。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_PleaseProceedTo=請繼續前往指定著陸區。持續推遲將會導致沒收著陸許可。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_PleaseLaunchFrom=請及時從著陸平台起航。感謝您的幫助。 +PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=警告。你違反了機庫安全規程。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_StandByTriage=傷檢組待命。急救組馬上就到,準備好。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_CodeBlueCode=藍色警報。藍色警報。神經機械組請到急診。神經機械組到急診。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_CodeYellowCode=黃色警報。黃色警報。三號手術室急需二級消殺組。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_SecurityToSouth=保全請到南翼,保全請到南翼四樓。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_CrashTeamTo=危機小組到五號急診,危機小組到五號急診。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_RemainderThatStims=溫馨提醒,診療室內禁止吸食斯酊姆,請到指定區域吸菸。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrWarrickYoure=瓦里克醫生,需要你來診斷室。瓦里克醫生請到診斷室。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_TechnicianKarpovTo=卡爾波夫技術員請到成像科,卡爾波夫技術員到成像科報到。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_ElonCadenaPlease=埃隆·卡迪娜,請聯絡刻印儲存科。埃隆·卡迪娜,聯繫刻印儲存科。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_DrSenguptaTo=森古達醫生請到奈米生物實驗室。森古達醫生到奈米生物實驗室。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_WouldPatientNichole=請病人妮科爾·阿邁恩回到神經科。病人妮科爾·阿邁恩,神經科正在找你。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_DrManabeSurgery=馬納貝醫生,二號手術室為你準備好了。 馬納貝醫生,二號手術室準備好了。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_HamalDejongYoure=哈瑪·德容,需要你到行政處。哈瑪·德容到行政處。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_WouldTheFamily=請門羅·德威特的家人到康復病房來。請門羅·德威特的家人到康復病房來。 +PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_ReminderPleaseKeep=溫馨提醒,請注意保管隨身財物。帝國醫療服務對任何財物遺失概不負責。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_CheckIn_IG_001_AttentionAllArriving=請注意,所有就診病人需在自助終端登記後,方可獲得病房分配。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_001_TheEHSIs=帝國健康服務不存在歧視,請所有病人向醫療人員如實描述病情。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_002_TheEHSNeeds=帝國健康服務需要你的幫助。我們正招聘許多醫療專家。如果你有興趣加入帝國健康服務,請在 Spectrum 上聯絡我們。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_003_EmpireHealthServices=帝國健康服務承諾將以病人的健康與安危為重,尊重他們的需求與疑慮。我們一起,才能讓帝國變得更好。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_004_AsAProud=作為UEE內驕傲的一份子,帝國健康服務為大家帶來平等公正的醫療服務。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_ForYourConvenience=為了方便您就醫,本設施內安放了多台消毒站。在您的幫助下,我們可以防止病毒傳播。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_PleaseRememberThat=請牢記,再生並不能解決所有問題。科技雖然發達,仍需小心謹慎。有問題就停下,不值得冒這個險。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_WhenItComes=你不用獨自一人忍受戒癮的痛苦。如果你或你認識的人正經歷藥物成癮的折磨,請聯絡帝國醫療服務局,我們會給你需要的幫助。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_EveryoneDeservesA=人人都有權過得更好。今天就報名成為義體捐贈者吧,讓一些運氣不好的人收到最好的禮物。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=注意,緊急情況已解決。重複,緊急情況已解決。大家可復原自行活動。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionWeAre=注意,我們正著手解決緊急情況。請繼續聽從工作人員的指引,謝謝。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionThisIs=請注意,這是一則緊急警告。在情況得到控制前請在原地等待。重複,請原地待命。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=請注意,這是一則緊急警告。請冷靜有序撤離該建築。重複,請撤離該建築。 +PU_EHSHOSP01_M_LPA_Welcome_Hospital_EHS_IG_001_WelcomeToEmpire=歡迎來到帝國健康服務。三個世紀以來,我們一直致力於為所有人提供更好的醫療服務。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=小心點。有一艘已經幹掉了一些技術高超的 CFP 飛行員的船正駛來。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=小心。我聽過關於那艘船的故事。最好做好準備。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=有一個危險的飛行員正朝你飛來。小心。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=不知道那個飛行員有沒有帶什麼有趣的東西。也許值得看看。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=順帶一提,那種等級的飛行員通常會帶一些有趣的裝備。如果你想的話,可以看看。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=順便說一下,你在那艘船的殘骸中找到的任何東西都歸你所有。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=很抱歉事情會變成這樣,但很高興你佔了上風。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=我希望我們能好好談談,但我很高興擺脫了那艘船。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=我知道 CFP 希望以更和平的方式來實現改變,但那個飛行員沒有幫助。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=如果你能擊落那艘船就太好了,但我仍然認為這對 CFP 來說是一場胜利。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=那個飛行員夠聰明,知道這是一場輸掉的戰鬥。我想我們改天再對付他們。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=很好。他們走了。也許他們下次再惹 CFP 之前會三思而後行。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=太好了,你到了。找個地方,降低你的信號。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=為了讓這件事成功,你最好躲起來,並盡可能降低你的信號。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=好的,既然你到了,在他們到達之前找個掩護並隱藏起來。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_001,P=我們的先遣隊推薦了一個不錯的躲藏地點。我會跟你分享。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_002,P=為你標記了一個位置。前往那裡,它應該有助於隱藏你的信號。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_003,P=找到一個不錯的地方可以讓你隱藏起來。已經為你標記了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetDestroyed_GP_001,P=幹得好!擊殺已確認。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetDestroyed_GP_002,P=目標已擊落。幹得好。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetDestroyed_GP_003,P=看來你抓到他們了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetMissing_GP_001,P=注意。船隻正在駛來,但沒有看到目標。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetMissing_GP_002,P=你有伴了…但我還沒看到目標… +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetMissing_GP_003,P=有接觸物朝你的方向前進。但沒看到目標。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetSpotted_GP_001,P=準備好。目標來了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetSpotted_GP_002,P=就是我們要找的那個。目標已發現。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetSpotted_GP_003,P=目標已確認。聽我指令行動。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushWait_GP_001,P=稍安勿躁。目標應該很快就會到達。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushWait_GP_002,P=放鬆一下。他們快到時我會通知你。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushWait_GP_003,P=保持原地。應該快了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=幹得好!誰知道他們會帶回來多少人。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=很好,那艘船如果逃走會是個大麻煩。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=通常 CFP 不主張攻擊逃離的船隻,但他們會讓情況變得更糟。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=該死,那艘船逃走了。我敢打賭他們會帶著朋友回來。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=喔喔。他們逃走了。我猜他們很快就會得到增援。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=真可惜你失去了那艘船。希望你有足夠的彈藥來應付它帶回來的東西。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=你早些時候沒能解決的那艘船回來了。還帶了朋友。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=掃描顯示你有更多敵人來襲。我就知道那艘船會回來糾纏我們。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=情況將會變得激烈。那個逃跑者回來了,還帶了朋友。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=我們有逃跑者。最好阻止它,否則它會帶著增援回來。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=那艘船正要逃跑。別讓它逃走。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=小心!那艘船正在尋求增援。如果可以,阻止它。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipDistress_GP_001,P=需要你挺身而出。我們的船處於嚴重危險中。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipDistress_GP_002,P=我們的船需要你的幫助。不確定它能撐多久。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipDistress_GP_003,P=我們走吧。你得保護那艘船。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=那真是千鈞一髮。感謝你為我們挺身而出。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=很高興你能來幫忙。不知道沒有你我們會怎麼辦。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=我會把這個從清單上劃掉。你在那裡幹得不錯。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=該死。他們走了。我討厭這種日子。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=我們失去了那艘船…如果為 CFP 工作教會了我什麼,那就是有時候即使你盡了全力,也還是不夠。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=感謝你的嘗試。[嘆氣] 我最好去告訴團隊船沒能撐過去。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=如果這份工作教會了我什麼,那就是有時候壞人會贏。但重要的是,無論如何都要堅持奮鬥。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=我得承認,我真的希望你能辦到。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=那沒有照計劃進行,但別因此氣餒。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=我敢打賭我們的船很高興看到你。盡你所能保護它的安全。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=太好了,你做到了。現在是困難的部分。祝你好運保護我們的船。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=沒時間浪費了。最好在為時已晚之前開始幫忙。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=記住,保護那艘船是你的首要目標。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=我知道有很多事正在發生,但別忘了保護我們的船。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=請幫助那艘船。這應該是你的首要任務。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=有趣。在附近發現一艘廢棄的船。隨便看看,但如果我是你,我會小心。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=掃描在離你不遠的地方發現了一艘廢棄的船。如果你想的話,可以去看看。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=掃描在那個區域發現了一艘廢棄的船。我讓你決定是否要去調查。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=我想我們可以繼續前進了。等等…等等。這裡可能有東西。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=稍等…好的,我以為我們已經清除了,但外面肯定有東西。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=感謝您的耐心。讓我再檢查一下...是的,我現在看到東西了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=好的,酷。掃描已清除。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=掃描已清除。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=我們這裡很清楚。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=在我掃描該區域時保持位置。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=幫我個忙。在我掃描的時候坐穩。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=我想在繼續之前進行掃描。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_004,P=要運行掃描,以確保我們沒有錯過任何東西。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_005,P=讓我快速掃描一下這裡。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_006,P=休息一下。得掃描一下這個區域。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=我緊急調動了一些 CFP 部隊,並派他們到你那裡。應該很快就到。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=別擔心,CFP 會支持你的。正在派些幫手給你。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=與一些其他 CFP 成員分享了你的位置。他們正快速飛來。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=就是這樣。你幹得太棒了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=是的!少了一個壞蛋需要擔心。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=你抓到一個。幹得好。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=你很清楚。那很緊張,對吧? +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=敵機已清除。不知道你怎麼樣,但我心臟快跳出來了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=沒看到更多敵機了。那真是令人印象深刻。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=小心!你有伴了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=我在你的區域看到敵機。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=抓到一些敵機。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=要開始了。希望你準備好了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=小心。敵人來襲。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=小心。有一艘主力艦正在駛來。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=喔喔。我看到一艘大船正朝你飛來。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=主力艦來襲。大砲要來了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=他們正在引進後援。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=我現在看到增援部隊正在飛來。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=小心。增援部隊來了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=只是在檢查這顆 CFP 衛星是否正常運作。是的,沒問題。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=看來那顆衛星是我們的。我們可以繼續前進了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=酷。那是一顆 CFP 衛星。沒什麼好擔心的。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=我們檢查下一個怎麼樣? +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=前往下一個掃描點。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=好的,我們可以繼續前進了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=好的,很好。那個已經清除了。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=掃描在我這邊看起來不錯。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=無事可報。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=那應該就夠了。謝謝幫忙。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=感謝您協助掃蕩該區域。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=安全掃蕩完成。謝謝。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDRunFocusScan_GP_001,P=你能為我們在這裡進行一次集中掃描嗎?謝謝。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDRunFocusScan_GP_002,P=我們需要更仔細地看看這裡。請進行一次集中掃描。 +PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDRunFocusScan_GP_003,P=需要你在這裡進行一次集中掃描。 +PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=那顆衛星肯定不是我們的。你可以清除它。 +PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=好的,我已經再次檢查了 CFP 的記錄,沒有看到任何關於我們的一顆衛星在那裡的信息。讓我們把它處理掉。 +PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=嗯…那顆衛星上次我們檢查這個區域時還不在。最好把它清除掉。 +PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=好的,我已經列出了你需要為我們檢查的區域。前往每個區域並進行掃描,看看那裡有什麼。 +PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=我們來掃蕩一下這個區域。前往每個標記點並發出掃描器。 +PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=感謝您進行這次掃蕩。在我標記的 POI 處掃描一下,看看外面有什麼。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=嗨,我是 Lima。這些船已經騷擾我們一段時間了,所以除掉它們將是一大胜利。祝你好運。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=Lima 在此。通知你,我已經三次確認了所有伏擊細節。出發吧,到現場時我會通知你。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P=我們這邊一切都準備好了。CFP 從我們最好的來源之一得到這個情報,所以讓我們好好利用它,好嗎?祝你好運。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=我是 Lima。感謝你為正義而戰。我在那個地點待過一段時間,不希望看到 CFP 失去它。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 CFP 的 Lima。接到報告說,對該地點的攻擊越來越激烈。最好做好準備,帶足裝備。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=嘿,感謝你挺身而出,幫助保護我們的基地。CFP 需要更多像你這樣的人來讓這個系統安全。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=嘿,我是 CFP 的 Lima。我們那艘船上的船員越來越絕望了。帶上你需要的一切,盡快趕到那裡。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=Lima 在此,提供一個快速更新。我已經聯絡了船隻,讓他們知道援助正在路上。感謝你為我們挺身而出。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=我是 Lima。很高興你能來幫忙,因為那艘船到達目的地至關重要。祝你好運。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=嗨,我是 CFP 的 Lima。感謝您讓我們知道您不會完成那項工作。希望下一份工作會更適合您。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Lima 在此。看到你選擇退出你接下的合約。沒問題,我會把它放回系統。希望你在外面一切都好。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=嘿,我是 Lima。接到通知說你放棄了那個合約。我懂。有時候一份工作就是不合適。相信你下次會做得更好。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=嘿,我是CFP的利馬。我們船上的組員越來越絕望了。帶上你需要的東西,盡快趕到那裡。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=利馬在此提供最新消息。我已經聯絡了那艘船,讓他們知道援助正在路上。感謝你為我們挺身而出。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=我是利馬。很高興你能幫忙,因為那艘船必須抵達目的地,這點至關重要。祝你好運。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=嗨,我是CFP的利馬。感謝你通知我們你不會完成那項工作。希望下一個任務會更適合你。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=我是利馬。看到你退出了你接下的合約。沒問題,我會把它放回系統裡。希望你在外面一切都好。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=嘿,我是利馬。收到通知說你放棄了那個合約。我明白。有時候一份工作就是不合適。相信你下一個會做得更好。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=嗨,我是「繁榮公民」的利馬。只是想感謝你的加入。祝你在外一切順利。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=感謝你伸出援手。「繁榮公民」真心感謝你的幫助與支持。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=嘿,我是CFP的利馬。只是想感謝你接下那個合約。我們真的很需要你的幫助。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=嗨,我是利馬。我只是再次確認一下,但我想你已經完成了我們需要的一切。我會處理你的款項。再次感謝。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=嗨,你好。我剛看到你完成了最後一項合約。我正在為一個新開設的前哨站準備一份禮物籃,但我會先發送你的酬金。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=嘿,我收到你已完成該合約的通知。感謝你為我們處理這件事。我現在就去處理你的酬金。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=看來你在最後一項合約中遇到了一些麻煩。我知道外面很辛苦,所以不要對自己太苛刻。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=我是利馬。很抱歉這份合約沒有成功。或許你可以再接一份,將這次學到的經驗應用到下一份任務上,讓它取得成功。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=嘿,我是利馬。上次的合約很糟糕,但希望這不會讓你氣餒而不想再接合約。CFP 需要所有能得到的幫助。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=感謝你接下這份合約。CFP 想要為這個系統帶來安全保障,唯一的方法就是像你這樣的好人出去巡邏。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=我是 CFP 的利馬。你應該在出發前備足物資。我不希望你遇到任何突發狀況時毫無準備。祝你好運。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P=感謝你接下這次巡邏。我們必須向壞人證明,我們將永遠在這裡。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=區域已清除。是時候前往下一個地點了。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=感謝你檢查那個區域。在我這邊看起來不錯。讓我們前往下一個地點。 +PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=該區域已清除。希望下一個也一樣。 +PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_001_WelcomeToDefensecon=歡迎參觀防務展。雖然我們德雷克星際為UEE海軍的將士們加油助威,但大家應該知道,海軍在Vanduul前線保衛邊疆的同時;我們德雷克星際持續不斷提供價格低廉、效能可靠的飛船,造福帝國內部的和平穩定。無論你需要運輸貨物還是抵禦來襲的法外狂徒,德雷克飛船都能辦到。 +PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_002_WeveAllBeen=掃描器上蹦出一兩艘來者不善的飛船,相信我們都有過這樣的不幸遭遇。您當然可以試著聯繫當地執法部門或是海軍,還是別自欺欺人了,他們趕來以前您早就船毀人亡。買上任何一艘我們德雷克功能多樣、久經戰場試煉的飛船,就該輪到法外狂徒打電話叫警察了。 +PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_003_TheseAreDangerous=宇宙之中危機四伏,這就是為什麼德雷克星際製造的飛船不僅功能強大、價格親民,更能讓您和您的家人多一分安心。 +PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_004_DefenseconsAGreat=防務展是一次絕佳的機會,讓您能親眼參觀那些每天真真切切地在宇宙中穿行、捍衛自由並建設帝國的飛船。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_Diorama_IG_001_WhileTrainingAt=在麥克阿瑟星的海軍學院訓練時,新兵要將肉體與精神推向極限。但我們的教官想要教授的真正知識是,海軍並不是由個人決定的,而是大家一起齊心協力鑄就而成的。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_001_AlthoughInvictusIs=戰無不勝活動雖然是為那些即將出發開展訓練的男女而祝福,但啟航週同時也是為海軍學院畢業生以及退役軍人們而舉行的慶祝活動。大家見到軍人請記得說一聲感謝。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_002_ForCenturiesInvictus=數個世紀以來,戰無不勝啟航週都是與親朋好友一起慶祝責任、服務、與公民精神這三大帝國支柱的絕佳時機。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_003_ForThoseWith=家裡有掛念之人今天啟程開始海軍生活的人們,可以前往我們的“親友家屬”展台,在那裡您將對他們未來的海軍服役生活有更深入的理解。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_001_TheUeeNavy=UEE海軍與羅伯茨太空工業自從太空探索時代初期便已開展合作。海軍採用他們的卡拉克這般永不過時的飛船設計來開拓宇宙邊疆,用孟加拉航母來保衛人類。我們很榮幸擁有 RSI 這樣的合作伙伴,並且真誠地邀請大家參觀這家引領行業的製造商帶來的最新飛船。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_002_TheUeeNavy=UEE海軍一直以來都追求走在時代的最前沿。因此,聯合邊境的飛船現已加入海軍艦隊,帶來了令人激動的全新機遇。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_003_TheUeeNavy=UEE海軍和 Origin Jumpworks 看似一對不太可能的組合,但後者的飛船透過多元創新,不斷拔高速度極限,成為了遍布帝國境內外眾多海軍攔截與偵察部隊的主心骨。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_001_AegisDynamicsIs=宙斯盾動力比任何一家製造商都更加致力於提升駕駛員的飛行體驗。他們的代表與工程師是海軍學院與基地的常客,力爭第一時間聽取有關自家飛船設計的回饋。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_002_AlthoughTheNavy=雖然提到海軍大家通常聯想到的是身形巨大的孟加拉航母以及強有力的大黃蜂戰機。但其實,是勤務飛船保障了海軍每日的正常運作。阿爾戈航太公司是我們數個世紀以來最珍貴的伙伴之一,幾乎在每一艘主力艦、每一座太空站以及每一個地面設施都能見到他們的蹤影。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_003_CapitalizingOnA=羅伯茨太空工業從第一界戰無不勝啟航週開始每年都參加活動,數個世紀來根深蒂固的合作關係也為他們換取了豐厚的回報。他們期望未來能與海軍繼續開展密切合作,研發出帝國的次世代守護者。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_001_InvictusMightBe=雖然戰無不勝啟航週通常不會公布新的載具,但 Origin 全新的 G12 以眾多有害環境下的出色表現,讓我們的測試中隊刮目相看。我們的拓荒船部隊已經等不及要列裝這款新型探索車了。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_002_AlthoughCrusaderIndustries=雖然十字軍工業很長時間以來都是商業運輸載具的龍頭製造商之一,但你知道他們也製造軍用運輸載具嗎?無論我們需要運輸的是部隊、載具還是補給,十字軍的飛船一直以來都是海軍艦隊的忠實一員,並且在未來依舊如此。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_003_ACommonSight=盾博爾地面系統是我們兄弟部隊UEE陸軍的老熟人,他們製造的地面載具效能可靠、功能多樣,就連海軍都將其加入艦隊,用於在戰鬥行動中確保著陸區域周邊安全。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_004_SomeOfThe=海軍中最重要的一些成員甚至永遠不會正面加入戰鬥。後勤、補給還有支援艦船組成了我們艦隊的骨幹,是他們讓前線的部隊有能力解決任何來襲的威脅。海軍驕傲地宣布,武藏工業的飛船是幫助海軍時刻做好戰鬥準備的重要盟友之一。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_001_InvictusLaunchWeek=在戰無不勝啟航週,您能見到自己繳納的稅款用到了實處。作為帝國的一份子,檢閱UEE海軍最新裝備是您應有的權利。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_002_WhileFightersLike=雖然大黃蜂與短劍等戰鬥機已經成為了UEE海軍的代名詞。但事實是為了執行帝國廣闊疆域內的巨量行動,海軍準備了各式各樣的飛船,其中還包括一些為私人機構打造的型號。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_003_TheUeeNavys=UEE海軍規模雖然不大,但我們培養了一批能夠操作各種載具的精英駕駛員。不過在戰鬥搜救任務的訓練方面,我們邀請了少數軍隊之外的人士,與陸戰隊員們一起在柯林星​的極端環境下接受訓練。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_001_ThoughNotNearly=雖然數量遠遠不及我們的UEE陸軍同僚,但海軍依舊保有一批現役多用途地面載具,用於執行後勤、運輸甚至是探索任務。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_002_TheUeeNavy=UEE海軍很自豪能夠與鐵砧航太達成合作關係。他們的戰鬥機、探索飛船以及運輸飛船每天都在前線捍衛帝國。我們希望未來能將這個合作繼續下去,並且邀請大家近距離參觀他們的研發成果。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_003_EverSinceAnvil=自從鐵砧航太推出水龜以來,飛行員與政客們用這款飛船執行了成百上千的戰鬥、探索以及後勤補給任務。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_001_TheUeeNavy=UEE海軍驕傲地宣布,我們已經邀請鐵砧航太今年在麥克阿瑟星上開設一所工程技術聯合研究設施。海軍與鐵砧的工程師和科學家們將一同研究次世代飛船科技。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_002_TheUeeNavy=UEE海軍驕傲地歡迎宙斯盾動力回歸戰無不勝啟航週活動。他們雖然打造了許多海軍歷史行外形最經典、戰功最顯赫的飛船,但他們過去數十年間陷入了過往的醜聞之中。我們很高興見到他們再度致力於於打造更美好的未來。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_003_TheLatestLine=宙斯盾動力最新型的防衛飛船已經飽經帝國內外的戰鬥試煉。有著這般成功的戰果,難怪海軍訂購了更多宙斯盾動力的飛船。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_ConventionEntrance_IG_001_ATimeHonoredTradition=戰無不勝啟航週從 2541 年起便是一個每年都會舉辦的紀念活動,民眾與海軍會以此為契機,為下一屆加入保衛帝國行列的男男女女歡慶。而你也有機會見到我們艦隊中最新的衛國利器。祝您參觀愉快。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_ShipHall_IG_001_WelcomeToThe=歡迎來到戰無不勝飛船展廳。在此展出的所有載具都是今年海軍艦隊訂購的型號。由於每個星系內有著各式各樣的不同任務,您可以在此了解這些飛船如何幫助我們保衛帝國。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_001_DutyTraditionService=職責、傳統、服務。我們向那些進入UEE海軍開始新生活的人們致敬,歡迎參加戰無不勝啟航週。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_002_TheUeeNavy=UEE海軍歡迎您來到戰無不勝展廳。請前往展廳內部一睹海軍艦隊最新最棒的裝備。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_003_HelloAndWelcome=大家好,歡迎參加戰無不勝啟航週,我們在這裡慶祝挺身而出保衛帝國的人們。 +PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_004_ThisIsThe=這裡便是戰無不勝啟航週的展廳,我們藉此機會為那些加入UEE海軍保衛帝國的人們與載具而歡慶。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatEnd_GP_001,P=你浪費了我一些最好的戰士。我不會忘記這件事的。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatEnd_GP_002,P=你一定覺得你做了什麼了不起的事。你只是給自己頭上標了個記號。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatEnd_GP_003,P=他們不該是這種下場。我會把他們的死全都算在你頭上。記住我的話。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatProgressTaunt_GP_001,P=隨便你幹掉我們多少人。我們會不斷回來,一次又一次,一次又一次。沒有什麼能打倒我們。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatProgressTaunt_GP_002,P=你不可能活著離開這裡。現在投降,我保證我的戰士會給你個痛快。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatProgressTaunt_GP_003,P=你很享受當 UEE 的走狗嗎?你一定是,才會一直替他們做髒活。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatStart_GP_001,P=你現在就要死了,所以死得好看點。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatStart_GP_002,P=終於,我的人都等不及要打一架了。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatStart_GP_003,P=好了,殺手,讓我看看你的本事。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstAllVanduulDestroyedIntro_GP_001,P=該死!你殺「毒蜥」還真有一套。真的救了我們的命。為了表達我們的愛意… 不如你降落下來,讓你救的人給你一個正式的感謝。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstAmbushCompleteIntro_GP_001,P=你還真是個硬漢,不是嗎?先是「毒蜥」,現在是我的人?我不會再讓你佔我們便宜了。下次我們會準備好的。相信我。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstAmbushInitiatedIntro_GP_001,P=抱歉,殺手。沒什麼個人恩怨,但你別想活著離開這裡。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstDataDecryptedIntro_GP_001,P=幹得好,殺手。所以現在你對「碎刃幫」瞭若指掌了。對你沒多大好處。我們面對的是整個部族,所以我們不怕你這種人。在挑起這場戰爭前,好好想想。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstPlayerArrivesIntro_GP_001,P=嘿!聽得到嗎?我的人需要幫助!如果你不採取行動,這些「毒蜥」會把他們全部消滅。拜託了。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatDataDecrypted_GP_001,P=哦,太棒了,你解密了資料。對我來說沒什麼差別。「碎刃幫」總能找到更多買家。我們是徹頭徹尾的倖存者,相信我。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatDataDecrypted_GP_002,P=你知道嗎,我一點也不生氣。我其實很佩服。如果我還沒決定等我終於見到你時要在你腦袋上開個洞,我可能會給你一份工作。下次見,殺手。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatDataDecrypted_GP_003,P=你以為你很了不起,幹掉我的幫派,偷走我們的資料?在我來的地方,你連五分鐘都活不了。你什麼都不是。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatPlayerArrives_GP_001,P=這不是那隻一直在我們儲存地點亂竄的小老鼠嗎。進來吧,我們保證會給你一個盛大熱烈的歡迎。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatPlayerArrives_GP_002,P=又來了?你就是不知道什麼時候該收手,是嗎?上次你能逃脫是運氣好,但那運氣就要用完了。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatPlayerArrives_GP_003,P=這不是我們最愛的殺手嗎!我還在想你什麼時候會出現呢。好了,你還在等什麼?快來打個招呼吧! +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxTauntPlayerDeath_GP_001,P=希望你的再生體比你更能打。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxTauntPlayerDeath_GP_002,P=如果你識相的話:就躺著別動。 +PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxTauntPlayerDeath_GP_003,P=結局注定如此。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Deck_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ObstructionOnVehicle=檢測到載具平台上有障礙物。請清除。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_FleetManager_Begin_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerInitiating=ASOP 載具終端初始化中。正在存取您的紀錄。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_FleetManager_Finish_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerServices=ASOP 載具終端服務完成終止連接。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_InsuranceClaim_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_InsuranceClaimSubmitted=已提交保險索賠。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_AlreadyHave_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThatVehicleHas=該載具已被調用,不再存放。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Begin_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ProcessingVehicleSelection=選擇要處理的載具。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Cargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByRetrieving=請稍後。取回貨物中。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Finish_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=您的載具已調用。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Impounded_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇被拒絕。載具目前被扣押中。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_InQueue_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleRetrievalPending=載具取回已掛斷。目前無可用空間。請稍後。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Invalid_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇遭到拒絕。無效請求。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Paid_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentReceivedVehicle=付款已收到。現在可以取回載具。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已入庫。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇被拒絕。無法滿足載具大小要求。 +PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByRetrieving=請稍後片刻。取回載具中。 +PU_GENATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreCleared=您可以離開了。 +PU_GENATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AnAvailableSpace=已找到可用空位。 +PU_GENATC01_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedThank=付款被拒絕。感謝您聯繫EDL自動化載具服務系統。 +PU_GENATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouFor=感謝您的光臨。祝您一路平安。 +PU_GENATC01_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouPayment=非常感謝。已收到付款。請前往指定位置。 +PU_GENATC01_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo=茲通知你的載具已被扣押。可查閱 ASOP 終端以取回載具。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ArrivalCompleteWelcome=降落完成。歡迎光臨。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicles=注意。該載具的登記船主有犯罪記錄。不允許使用本設施。請盡快離開此地區。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_StolenVehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicle=注意。該載具已報掛失。不允許使用本設施。請盡快離開此地區。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionYouDo=注意。您沒有使用此設施的權限。請盡快離開此地區。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_NewBabbage_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_TheNewBabbage=新巴貝奇空港目前處於關閉施工中。請在數月後再訪。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=十分抱歉。該設施目前沒有任何可用空位。請稍等片刻,如有空位將立刻為您分配。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=十分抱歉。該設施不能容納這個類型的載具。請另尋可用的著陸服務系統。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesEdlServices=十分抱歉。EDL系統只能協助客戶主動操作載具。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=十分抱歉。該設施不能容納這個尺寸的載具。請另尋可用的著陸服務系統。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImSorryDue=十分抱歉。由於意外的重大技術問題,本著陸區目前無法接受新的訪客。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThisLandingZone=本著陸區已被帝國健康服務隔離。 +PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ErrorCannotConnect=錯誤:無法連接。 +PU_GENATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitProtocolsInitiated=離場協議已啟動。請稍候,最後的準備工作正在進行中。 +PU_GENATC01_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ToUtilizeThis=欲要使用此空位,需先支付必要費用。 +PU_GENATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisVehicleAlready=已為該載具分配空位。請前往指定地點。 +PU_GENATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001=感謝您聯繫EDL自動化載具服務系統。請等待分配空位。 +PU_GENATC01_M_ATC_Revoked_Storage_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicles=注意。該載具的登記船主有犯罪記錄。不允許使用本設施。你的空位分配已復原。 +PU_GENATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourSpaceAssignment=您的空位已被復原。若要獲得新的分配,請再次聯繫EDL服務系統。 +PU_GENATC01_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo=茲通知您的車輛已寄存。請查閱 ASOP 終端以取回載具。 +PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPleaseUtilize=注意。請及時降落到指配空位,否則將會復原並分配給其他客戶。 +PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPleaseLeave=注意。請盡快駛離設施否則載具將被收回寄存。 +PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicle=注意。該載具將被移入倉庫以供此地接收其他客戶。請盡快清出本區域。 +PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningYourVehicle=警告。您的載具正阻塞一個關鍵的路徑。請立即清出本區域否則您的載具將會被扣押。 +PU_GENATC02_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitApprovedSafe=出發申請已批准。一路順風。 +PU_GENATC02_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請已批准。已分配儲存空間。 +PU_GENATC02_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedVehicle=付款取消。載具存放申請被拒絕。 +PU_GENATC02_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ServiceCompleteConnection=服務完成。連接終止。 +PU_GENATC02_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentAcceptedVehicle=付款接受。載具存放申請已批准。 +PU_GENATC02_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已被扣押。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleIs=你的載具已存放於倉庫。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNot=你未被授權使用該設施。請立即離開。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Clear_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AirSpaceIs=空域安全。準備起飛。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Congested_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AirSpaceIs=空域太過擁擠,無法起飛。請等待。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Warning_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionLooseCargo=請注意,機庫內發現散落貨物。任何遺留貨物都將被視為遺棄物。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionYouHave=請注意,你身上有已啟用的犯罪等級。安全部隊已經出動。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Encourage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ScansIndicateThe=掃描顯示折躍點已打開。請繼續前進。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Proceed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNow=你已獲准進入折躍點。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueEnter_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByFor=請等待獲得折躍點進入授權。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueKicked_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouHaveForfeited=你失去了在隊列中的位置。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueLeave_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreLeaving=你正在離開等候區。請盡快返回等候區,否則將會失去隊列位置。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueTimer_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouHaveForfeited=你已失去在隊列中的位置。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Queue_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisJumpPoint=該折躍點目前的流量高於日常狀況。在進入折躍點之前,請勿離開。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StorageSpaceIs=目前沒有可用的儲存空間。請等待。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒絕。載具類型無法容納。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒絕。未偵測到載具。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒。載具過大。 +PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ErrorVehicleStorage=錯誤。載具存放目前無法使用。 +PU_GENATC02_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitRequestAcknowledged=出發申請已確認。請等待。 +PU_GENATC02_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請已掛斷。等待付款。 +PU_GENATC02_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ActiveVehicleStorage=正在進行載具儲存。請在完成後再進行其他申請。 +PU_GENATC02_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放請求已確認。請稍後。 +PU_GENATC02_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AssignedStorageSpace=分配的儲存空間已被取消。 +PU_GENATC02_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已存放在倉庫中。請使用 ASOP 載具終端進行存取。 +PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningAssignedStorage=警告。未使用的指定儲存空間將被取消。 +PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningExitThe=警告。請離開該設施,否則你的載具將被收回。 +PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=警告。請立即移開你的載具,否則將予以收回。 +PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=警告。請移開你的載具,否則將予以扣押。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_YeahThanksThats=嗯,謝謝,你人真好。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_DangICant=干,我不知道該選哪個。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_ISawA=上週我在Spectrum上看了這東西的評測。不確定我該選哪個。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_IllBeHonest=實話說,今天真累,很高興終於能休息了。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ThisWeekHas=這週可真是漫長,求求它快結束吧。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_ISetA=今天我創下了新紀錄,如果這都不值得慶祝的話,我不知道還有什麼值得了。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_IDontWant=不想在正式消息公布之前烏鴉嘴,但我感覺自己一直參與的那個項目終於快落地了。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_YeahThisIs=嗯,這個真好喝。你覺得你那杯如何? +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_TheBartendersHere=這裡的酒保真是行家,這杯喝的真棒。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyIThought=你好啊!我就知道是你。最近如何?好久沒見了。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyLongTime=你好啊,好久不見,近況如何? +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_OkayIGotta=好吧,我該走了,很高興能遇見你。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_IShouldProbably=我該走了,之後再見,好嗎? +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_YouKnowI=你知道嗎,我覺得這裡的景色真是百看不膩。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_IThoughtIt=我還以為都是行銷噱頭,但來奧里森親眼看看之後,不得不說,這裡的景色是真美。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_HmmIDont=嗯,我不知道...這個好像有點太貴了。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_IReallyLike=我很喜歡這個東西,就是希望他們能有其他顏色的款。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_OhThisIs=噢,這個真是完美。正是我想要的。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_ThisIsReally=這個真棒,有個朋友幾週前買了這個,我正想著買一個呢。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_DontLookAt=別看我,你知道我會選哪個。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_IfPriceIs=考慮價格的話,我可能會選這個吧。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_YeahIHear=嗯,我聽到了。我現在就想暫時忘掉所有煩惱。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_IFeelYou=感同身受,能夠放鬆片刻真好,不去考慮所有煩惱。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_OhDamnSounds=(笑)噢,是嗎。聽起來下一輪該你請了。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_CongratsThatsGreat=恭喜,聽起來很棒。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_MyDrinksOkay=這杯酒不錯,但我下次應該會點別的。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_ImReallyLiking=我非常喜歡這次點的這杯,以前沒喝過,下次我還會再點的。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_JobsGoodFamilys=事業不錯,家庭也還行。基本上一切順利。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_SameAsAlways=和往常一樣,你了解我的。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_NoWorriesMaybe=別擔心,我們可以下週或是什麼時候再聚。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_YeahIShould=嗯,我也該走了。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_TellMeAbout=可不是嗎,這樣的日落景色總是美得讓我窒息。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_YeahOrisonIs=是的,奧里森很棒。我越來越喜歡那些風暴鯨的公仔了。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_YeahIdWait=好的,我會等你看看能不能找到更便宜的。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_IfYoureNot=不喜歡就不用買。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_AgreedYouTotally=同意,你真該買這個。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_IMightHave=我可能也會給自己買一個。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_ImGoodRight=我不用了,不過你可以再來一杯。 +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_NextRoundsOn=下一輪算我帳上,你想喝什麼呢? +PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_ImReadyFor=我準備好再來一杯了,你想喝嗎? +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_IWouldLove=我想再買一個這個。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_IWonderWhich=我不知道該選哪個?這個看起來更好,但許多人都說那個牌子好。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_IDontKnow=不知道,我是該買這個呢,還是加點錢買那個呢? +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_NotSureIf=不知道你聽說沒有,我最近分手了。我挺好的,就是想喝點什麼。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ImNotGonna=我不想細說,但今天原本可以好得多。現在我只想來杯喝的。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_SoABit=算是個好消息吧。你知道我的船出毛病了嗎?結果發現輕輕鬆鬆就修好了,現在飛起來就跟新的一樣。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_UghLooksLike=呃,好像我那個煩人的同事下週終於要調去別的部門了。這下工作起來就舒服多了。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_OhThisBeer=呃,這杯啤酒有點變質,他們該洗洗龍頭了。你的喝起來還好嗎? +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_UrghIShouldnt=我就不該點這杯喝的,對我來說太甜了,下次我可能會點你那杯。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyImSorry=你好,抱歉我遲到了。希望沒讓你久等,一切還好嗎? +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyWhatsUp=嘿,最近怎麼樣,過得還好嗎? +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_OhGeezI=天啊,我沒意識到現在多晚了。我該走了,我們下次再見,好嗎? +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_HateToDo=雖然我也不想,但我得走了。和你聊天很開心。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_CrusaderSureKnows=十字軍顯然知道如何照顧自己的人民。在史丹頓星系的所有星球中,我只想住在這裡。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_SureCrusaderCould=當然,十字軍處理法外狂徒的工作還能做得更好,但大部分時候他們都做得不錯,我喜歡住在這裡。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_IHaveNo=我不知道誰會真的買下這個。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_UghTheUpdated=呃,最新的款式看起來真糟糕,他們為什麼就不能留著原來的款式呢? +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_OooILike=噢噢噢,我可太喜歡這個了,我可能會買下來。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_IHaveOne=我有一個這個,但是用久了有點磨損。可能也該換個新的了。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_IfItWas=如果是我的話,一定會選那個。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_WellIfYoure=如果你不確定的話,大可以等等再說。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_YeahWellHopefully=是的,希望喝幾杯能讓你臉色更好。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_OhIveBeen=深有體會,我去拿下一杯,希望能讓你振作起來。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_ThatsFantasticCheers=太好了,為那個乾杯。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_GoodForYou=真有你的,也是時候聽到點好消息了。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_IDidntThink=從沒想過我會喜歡自己喝的酒,但我真的很喜歡這杯酒的味道。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_ILoveWhat=我喜歡自己點的這杯,這是我最喜歡的喝的,你應該試試。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_OhHeyEverythings=你好啊!一切正常,沒有什麼要匯報的。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_ToBeHonest=實話說,今天不怎麼樣,但現在真不想細說。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_AllRightYou=好吧,祝你今天愉快。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_TotallyThisWas=沒問題,今天很開心。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_WhatsNotTo=有什麼能讓人不喜歡呢?這裡的花園、難以置信的美景還有人們,我永遠選擇奧里森。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_IDontKnow=不知道, 如果要我說實話,我覺得這裡有點膩味了,你明白嗎?就像他們是刻意去營造這樣的景象或是什麼的。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_ReallyIKinda=真的嗎?我還有點喜歡。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_YeahIWouldnt=嗯,如果我是你的話不會買這個。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_YouSureI=你確定嗎?實話說我覺得有點貴。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_IfYouLike=如果你喜歡的話,我覺得就買下吧。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_NoIShould=不,我不該繼續喝了。明天還有一場重要會議。 +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_LooksLikeYou=看起來你還得再來一杯,感覺如何? +PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_HmmNotSure=呃,不知道我還想喝不。你覺得呢?想再來一杯嗎? +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_002_SureWhyNot=好啊,為什麼不呢。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_IHateHaving=我討厭做選擇題。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_OkaySoI=好吧,我之前想要這個,但看看另外這一個?我不太能確定了。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_IllSpareYou=細節我不想多說,但信我,今天絕對是垃圾的一天。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_MyDaysBeen=我的一天一團糟,從我今早起晚開始,就遇到越來越多糟糕的事。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_SoGuessWhat=猜怎麼樣?我找到我之前弄丟的頭盔了,它其實就在倉庫裡。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_GuessWhatGot=猜怎麼樣?我的體檢報告都出來了;都沒問題,看來我根本不需要做那個手術。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_OhYeahI=哦耶,我現在就得來杯這樣的東西;你那杯怎麼樣? +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_HmmThisIs=唔,這東西太好喝了,一下就喝完了;你的呢? +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_OkayIThought=好吧,我還以為剛那人是你呢;最近怎麼樣? +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyThereYou=嘿!你在這啊,過得如何? +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_IHaveTo=我得走了,看咱下次要不先約個時間還什麼的。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_ImGonnaGo=我得走了,祝你度過愉快的一天。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_IllAdmitIm=我得承認,我很高興來了趟奧里森;這地方真的不錯。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_IReallyDidnt=我從來沒想過自己會像現在這樣喜歡十字軍這地方。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_TheReviewsHave=這東西的評價不怎麼一致,保險起見,我再多等等吧。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_IsItJust=只有我這樣想嗎,這東西是不是有點太...便宜了? +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_IWasntSure=我對這廠商沒什麼了解,但看看它,看起來還挺不錯。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_IDontThink=我之前應該沒見過這東西,還挺不錯啊。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_JustMakeA=我想我已經有所決定了。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_YouKnowYou=你懂的,你也不是一定需要這兩樣東西。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_GoodThingIm=幸好還有我在這,能給你打打氣是吧。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_UrghThatSounds=唔,聽起來很糟;我希望一切都能好起來。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_SeriouslyThatsSo=是嗎?那可太好了。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_WhoaThatsGreat=哇,這真的太棒了,真的。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_IThoughtMy=還以為我這杯飲料會更甜點,結果也還好。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_OhDamnThis=我去,這酒比我想的烈多了,我喝完得緩一緩。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_ImDoingOkay=我都挺好的,一直都很忙。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_ProbablyNotAs=可能沒你過的好,但也說的過去。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_SureThingWell=好吧,回聊。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_OhNoProblem=哦,沒問題,我也得走了。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_IJustHope=我只希望別再比現在的人還多了,這麼多遊客擠得我都沒地方站了。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_ILoveThe=我喜歡這的空氣,整個地方聞起來都很好。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_IfImBeing=說實話,這裡面沒一個入得了我的眼。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_ReallyIThought=真的嗎?我還覺著這東西挺不錯的來著。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_IfYouGot=如果你錢夠的話,我建議你直接買了吧。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_YeahLooksPretty=嗯,我也覺得挺不錯。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_IMightWait=不了,得看待會自己醉沒醉再考慮下一杯。 +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_CanIGet=需要再來一杯嗎? +PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_HowAboutAnother=打算再來一杯嗎? +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_OhYeahThatd=好,就要這個。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_HmmThisOne=Emm,這個性價比更高,但是那一個更符合我的需要。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_NotSureWhich=你說我應該選哪一個呢? +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_YouWouldNot=你無法想像今天發生了什麼事,我需要來一杯緩一緩。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ThisDayI=今天...不知道會怎麼樣,希望事情能盡快迎來轉機。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_GotABit=有個好消息告訴你,我兄弟今天終於給他心水好久的那艘船付了首付。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_NotSureIf=不知道你聽沒聽說,下月我應該就能去度個假了。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_IDidntRecognize=你點的那杯酒我從沒見過,好喝嗎? +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_ImTryingTo=我在想下一杯喝什麼...你覺得你點的這杯如何? +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyThereYou=嘿!你來了!最近還好嗎? +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyLookWho=嘿!看看誰來了!近來可好? +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_ItsGettingA=時間不早,我可能得先走了,有事Spectrum聯絡我,好嗎? +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_WoopsLostTrack=啊,都這麼晚了,我真得走了。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_ThePicturesReally=奧里森可比照片裡的美多了。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_TheseViewsAre=這景色實在是太美了,美的有點脫離現實。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_OofTheyReally=我的媽,他們真指望有人會為了這東西付這麼多錢? +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_GottaSayThe=不得不說,這個選擇有點令人失望。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_ILikeThis=我真的很喜歡這東西,而且...它的價格也不是很貴。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_OohILike=哦!我很喜歡這個,它會派上大用場的。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_GetThatOne=必須得選那個啊,這還用想? +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_WhatsTheProblem=這有什麼可猶豫的,那一個明顯更好。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_DefinitelySoundsLike=聽起來你真的需要休息休息了伙伴。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_WellYoureIn=你走運了。我心情不好時通常都來這裡散心。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_WhatThatsAwesome=哇哦!那再好不過了,恭喜。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_ThatsReallyGood=這可真是好消息。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_ThisRemindsMe=這讓我想起了小時候常點的一種飲料...不知道這是好還是壞。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_TheresSomethingA=這飲料總覺得哪裡有點怪怪的,我也不知道我喜不喜歡。別誤會,它不難喝,只是口感比較獨特。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_SameOldSame=老樣子,無事發生。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_YeahImDoing=我挺好的,好得不能再好了。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_SoundsGoodIll=聽起來不錯,那待會見。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_OkayItWas=好的,跟高興能和你偶遇。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_YeahIJust=我只是在努力不讓自己去想,我們腳下踩的並不是堅實地面這個事實。否則我就有點犯噁心。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_ImJustThankful=謝天謝地,還好我對這些樹不過敏。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_WellMaybeYoull=好吧,或許你在別地兒能找到更好的。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_YeahIDefinitely=是啊,我絕對不會買那個。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_GoAheadAnd=還猶豫什麼,買了它吧。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_OhYeahMaybe=是嗎?也許我應該買一個。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_IProbablyShouldnt=也許我不該喝了...哎管他呢,再來一杯。 +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_ImGettingAnother=我打算再來一杯,你要嗎? +PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_YouNeedAnother=想再來一杯嗎?我請。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_ThisIsThe=這是我第一次參加這種展會,太激動了。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_IveBeenPretty=今年展會上的東西讓我大受震撼。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_WowLookAt=哇哦,瞧瞧這美人。要是擁有一艘那會有多有趣。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_IveBeenWaiting=為了看這個我已經等很久了,比我預想中的還要好。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_FromWhatIve=以我目前所見,我真覺得他們是今年的最佳製造商。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_HardToBelieve=很難相信所有這些飛船都出自同一家製造商,真是令人欽佩。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_ImGoingTo=我要動身前往下一個展廳了。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_OkayIThink=好了,這邊我應該都逛完了。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ItSeemsLike=看起來今年的展會將非常棒。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_ImGladYou=很高興見到你來了。能與其他人一起探索展會總是極好的。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_SeeingItIn=親眼見到與我想像中的非常不同。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_ICantImagine=買一艘我是不敢想,不過能試駕一個週末還是很好玩的。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_IThinkTheyve=他們的新船又更上一層樓了。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IReallyAppreciate=他們展出的一些經典設計真是不錯。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_YeahImAbout=嗯,我也差不多看完了。我們走吧。 +PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_IThinkI=我可能還得再逛會兒,還沒看完所有東西呢。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_AnotherYearAnother=新的一年,新的一屆IAE。我也不知道為什麼自己年年都來看。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_IWonderHow=不知道今年的船展和去年有什麼不同。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_YeahICould=嗯,我確實有點想買這個。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_IfIHad=如果我有信用點,估計會給自己買一艘。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_DidntReallyThink=以前沒覺得會喜歡這家廠商的風格,不過他們今年的東西有點吸引我。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_ItsNotThe=他們家的東西雖然談不上歷屆最佳,但展示效果仍然很棒。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_IThinkIve=我已經看夠了,該去下一個展廳了。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_ImGonnaGo=我想去看看還有沒有別的好玩的。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ThisYearIs=今年挺棒的。不過你真該看看去年的,那船展才夠味兒。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_LookingAroundIt=看看這周圍,大家都樂在其中呢。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_IActuallyRented=我去租了一艘那個,但不是給自己租的,我覺得你應該會喜歡。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_ToBeHonest=實話說吧,我不知道這艘船的設計師在想什麼。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_ICanSee=我理解為什麼有人喜歡這種風格,但我不太喜歡。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IHaveTo=不得不說,我覺得他們家的評價有些虛高。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_IReallyHope=希望其他展廳比這個好看。 +PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_ImJustGoing=我打算在這戴著,不想看別的了。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_EvenWithThe=就算人很多,我還是覺得IAE值得一去。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_ITellYa=我敢說,參觀IAE的體驗無可比擬。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_WowWhatA=哇哦。真是個大美人。確實能看出許多經典設計師帶來的影響了。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_StuffLikeThis=這種東西就是我那麼熱衷於IAE的原因。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_AsAManufacturer=對於一家製造商而言,我認為這是他們迄今為止最棒的展出。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_GotToTip=我得向他們這家生產商脫帽致敬。他們展出的所有東西都讓人印象深刻。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_AllRightIf=好了,按時間表的安排,我最好動身去下一個展廳。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_OkayIThink=好了,我應該看得差不多了。該去下一個展廳了。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ILoveGoing=我最愛參觀這樣的展會了,真是同時見到所有我最愛載具的絕佳機會。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_HardToBelieve=很難相信我已經連續參加這種展會快十年了。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_ActuallyDidYou=事實上,你知道這並不是原版設計嗎?我見過一些早期型號的圖片,都挺好看的。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_IDontKnow=不知道...我覺得這並沒有他們家的其他船好看。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_YeahTheyveDone=是的,他們做得漂亮。再結合他們家的歷史來看,展出的船就更讓人印象深刻了。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IHeardThat=聽說他們的CEO也在展廳裡,我一直留意著呢但還沒有發現。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_ActuallyIMight=實際上,我可能要在這多待會、再逛逛,確保我沒漏過任何東西。 +PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_IfYouWant=如果你想先過去沒問題,我等一下就去找你。 +PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_SadlyTheInfection=很遺憾,感染已經擴散到你全身了。 +PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_UnfortunatelyTheMedicine=很不幸,藥物似乎沒有效。恐怕我們得試試做手術了。 +PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_LookingThroughYour=看了看你的掃描結果,我注意到了一些好徵兆。 +PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_IBelieveYoure=我相信你現在經歷的是輕微IOC症狀。這種情況很常見的,不用擔心。 +PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_LetsHaveYou=你先休息個幾天,然後我們再給你做個檢查。 +PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_TheresAFew=我們還要做幾個測試,然後再來談可行的療法。 +PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_INeedA=我這裡需要急救推車! +PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_LetsGoPeople=快啊!我現在就要掃描結果! +PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_ImGoingTo=我需要幾CC的地美沙群。 +PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_LetsRotateThe=把那個排水口的塞子轉轉,看看能不能清理乾淨。 +PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ImGoingTo=實話跟你說吧,情況不樂觀。會有個法律顧問來跟你談談刻印重生的辦法。 +PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_TheImplantIs=植入物不相容,恐怕我們已經沒有辦法了。 +PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_EverythingIsLooking=情況很好啊,浮腫也消了,估計下週就能拆繃帶了。 +PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_HappyToSay=很高興告訴你,我們覺得你能完全康復。 +PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ButBeforeWe=做出任何決定之前,你今天先做一遍OTR看看具體情況。 +PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_IdLikeFor=我建議你每天打兩劑甾原,從下一頓飯後開始。 +PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_GiveMeThat=給我!我自己來。你們就像一幫實習生。 +PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_ClampsSuctionWere=止血夾!吸引管!我們馬上就成功了。 +PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_GiveMeTwo=打兩劑拉坦洛看看有什麼反應。 +PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_LetsGetTheir=把KLN調到200,別用羅沙芬了。 +PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ImAfraidIts=恐怕這是遺傳病。再不再生,我們都幫不了你。 +PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_ItsYourLungs=問題出在你的肺,它們正在迅速們衰竭,而且情況很可能會變得更糟。 +PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_GotSomeGood=有好消息要告訴你,測試結果都是陰性。 +PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_TheBiopsyResults=活組織檢查結果出來了,很高興告訴你,一切正常。 +PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ImGoingTo=我會給你開一些抑制劑,服用幾天之後我們再看看情況。 +PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_LetsGoAhead=我們先給你洗個胃,看看之後你是否會感覺舒服點。 +PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_ComeOnWere=加把勁!他們要死了! +PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_INeedMore=多打點光!我什麼也看不見! +PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_AllRightI=好,我要做一個全面診斷,看看是不是也做個生物掃描。 +PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_WereGoingTo=我們需要準備好一間R3P病房,看看沃爾科醫生有沒有空做個諮詢。 +PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_SadlyWeStill=很遺憾,我們還是不知道哪裡出了問題。所有的測試結果都是陰性。 +PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_UnfortunatelyItsWhat=很不幸,和我們預料中的一樣。 +PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ItTurnsOut=只是虛驚一場,你不會有事的。 +PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ItsAnEasily=這個問題很好解決。我們要做一個小手術,之後你應該就重煥新生了。 +PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ForNowIm=現在,我要安排你和我的同事聊聊,他會給你一些更專業的診斷。 +PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_WereGonnaGet=我們要給你定一個嚴格的飲食和鍛鍊計劃,看看能否起到幫助。 +PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_INeedFull=我需要材料全部準備好!該死的膝鏡哪去了?現在就拿過來! +PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_DamnItYoure=媽的!有我在你死不了! +PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_LetsHaveSomeone=來人給病人準備好做T-sec,然後讓藍道爾醫生跟我通話。 +PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_IWantFour=打上4CC的康斯塔雷司,每兩小時換一袋NR7。 +PU_GENHNUCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_OfCourseDoctor=好的,醫生。 +PU_GENHNUCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_YesDoctorRight=好的醫生,馬上做。 +PU_GENHNUCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_RightAwayDoctor=馬上辦,醫生。 +PU_GENHNUCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_IllGetIt=我會做好的。 +PU_GENHNUCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_UnderstoodDoctor=了解,醫生。 +PU_GENHNUCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_IllGetIt=交給我來辦吧。 +PU_GENHNUCHAT04_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_OnIt=在辦了。 +PU_GENHNUCHAT04_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_RightAway=馬上做。 +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_SoDoctorHow=所以,情況怎麼樣,醫生? +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_HiDoctorThanks=你好啊醫生,謝謝你來探望我。 +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IsntThereAnything=我們什麼辦法也沒有了嗎? +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IWasWorried=我就怕你會這麼說呢。 +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ThatsGreatNews=真是好消息。 +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ThatsReallyA=真是讓我鬆了口氣。 +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_Okay=好的。 +PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_WillDo=會做的。 +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_SoHaveThe=所以有結果了嗎,大夫? +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_AnyNewsDoctor=有新消息嗎,大夫? +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IGuessIm=我覺得能知道一兩個方法就挺高興的了。 +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_FiguredItWas=我想這只是個時間問題。 +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ICantWait=等不及要區告訴孩子們了,他們可擔心我了。 +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ThatsWonderfulThank=太棒了,謝謝你。 +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_AllRight=好吧。 +PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_IfYouThink=如果你覺得那樣子最好。 +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_007=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_008=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_009=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_JustGiveIt=就直接告訴我吧,大夫,情況有多糟? +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_WhatsTheDiagnosis=診斷結果怎麼樣,大夫?不用跟我繞彎子。 +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_WellThatsA=好吧,這真是一針見血。 +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_ThatsAllYou=你就只能講點這東西?那我他媽的花錢是為了什麼? +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_WellIllBe=好,我會的。我原來預計的比這糟多了。 +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_GuessIWont=看來我還沒到死的時候。 +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_IfYouSay=就按你說的做吧,大夫。 +PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_Fine=行吧。 +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_007=[ 咳嗽 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_008=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_009=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_010=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_011=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_012=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_013=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_014=[ 呻吟 ] +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_DoctorThankYou=謝謝你過來看我,大夫。 +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_HaveYouGotten=你有結果了嗎。大夫? +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YouGotTo=你絕對是在開玩笑。 +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_WellThatsJust=這樣啊,蠻好的。 +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ThatsFantasticI=太棒了,我想好好抱抱你。 +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_OkayGreatThats=好,蠻好。蠻好的消息。 +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_SureIfThats=好吧,如果那樣是最好的。 +PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_SoundsLikeIts=聽起來值得一試。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=當然。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=嗯。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Totally=完全同意。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=好的。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=好吧。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=你能穩住氣閘嗎? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=穩住氣閘! +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=麻煩,來杯喝的。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=來杯啤酒。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=威士忌。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_004_GodImThirsty=天啊,我快渴死了。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_005_ThisIsReally=真不錯。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllTakeAnother=再給我來一杯。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_007_OneMoreRound=再給我滿上。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodThanks=我很好,謝了。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoThatsIt=不,夠了,不喝了。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_010_TodayWasCrazy=今天可真夠瘋的。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_011_WhatsThisSong=這首歌是什麼來著? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_012_MusicIsABit=音樂有點大聲。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_013_LooksALittle=看來比平時更忙些了啊。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_014_ThingsSeemTo=看來有些起色了。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_015_PrettyQuietIn=這裡還挺安靜的。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=對。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=那又怎樣? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=怎麼了? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=嗯。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=哦。是這樣呢。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=請隨意。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=那可真是棒棒。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=絕不。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=我不覺得。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=是的,沒錯。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=你認真的? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_Crazy=瘋了。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=好! +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=好極了! +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsGreat=太好了! +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_Wow=哇哦! +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYOu=晚點再找你 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=晚點見。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=晚點見。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=好吧,我得走了。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=再會。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=很高興見到你。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=照顧好自己。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=祝你今日順利。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_IAmStarving=我要餓死了。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_ImNotSuper=我不是特別餓,稍微吃點就行。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=嗯... 讓我看看。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatToHave=吃什麼...吃什麼... +PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_IHadThat=我昨天吃過了,也許可以換換口味。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_IRememberThere=我記得上次來的時候有個蠻喜歡吃的,但我有點記不起來了? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_DoYouDo=你要換個嗎? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend,P=你有什麼推薦的嗎? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_002_HeyThere=嘿,你好。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=最近怎麼樣? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=一切都好嗎? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_006_HeyWhatsUp=嘿,過得怎麼樣? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=不。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=抱歉,我幫不上忙。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=不知道。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=我不知道。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_006_NotReally=不見得。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=哎呀。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=對不起。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=請原諒。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_WatchIt=小心! +PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_CanIHelp=我能幫到您嗎? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_What=什麼? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_004_WeGotA=有什麼問題嗎? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_HowAboutThe=今天路況如何?我花了平時雙倍的時間才到這。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ThisPlaceHas=這個地方是真是一天不如一天了。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_WhyCantPeople=為什麼人們就不能自己打掃乾淨呢? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_NotToJinx=不想把話說太早,我昨天接到了一份工作。我暫時不想討論這個太多,以免到時候一場空,但這工作看起來真的很不錯。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_AFriendOf=我一個朋友跟我說他們前幾天平白無故被督察局給截停了。前一秒還在飛,後一秒就被這幫人攔下來掃描。最壞的是我竟然一點都覺得不奇怪。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_006_YouHearAbout=你有聽說過卡戎III星有發生什麼事嗎?好像 Vanduul 不夠壞一樣,我們還有一幫人千方百計地自相殘殺。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_007_BishopEveryoneThinks=畢曉普...大家都覺得他是個偉人,但你要問我,我覺得科斯蒂根和他的親信只是想轉移我們對現實問題的注意力。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_008_CanYouBelieve=你能相信嗎?一個 Tevarin 議員。從沒想到過我能看到這一天。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_009_IWasReading=今天早上看到的報導,說是埃爾羅伊·卡斯開著艘船一頭撞進了一家Cry-Astro加油站裡。五塊錢賭他明天就能跟沒事人一樣走出醫院。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_010_YouCatchFake=還記得幾個星期前我們搞的事嗎?就是那個把一個穿著全身 Vanduul 裝扮的「演員」隨機塞進一個幸運兒的極光裡那個,說真的,當時那傢伙被嚇得感覺要當場心肌梗塞一樣。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShipComments_IG_001_IDontUnderstand=呃,我不...不明白。你是怎麼能弄丟一條船的。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=把船從倉庫裡弄出來要這麼長時間。這也太離譜了。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_HmmImHaving=嗯...我是真的很難決定。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ToBeHonest=老實說,我不太確定... +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_YeahIDont=(猶豫不決)不,我不知道...不知道? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=這個還有其他尺寸的嗎? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll,P=你就只有這些嗎? +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_ImLookingFor=我在給朋友挑生日禮物。就是不知道買什麼好。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_ThesePricesSeem=這價格有點小貴。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ThisOnesPretty=這個蠻不錯的。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_ILikeThe=我喜歡這個的造型。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_YeahThisIs=對,這樣就行。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_JustBrowsingThanks=我就看看,謝了。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_012_ImNotReally=沒看到我喜歡的東西。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_013_LoveThisOne=我超愛這個的。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感激不盡 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_SureThing=當然。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=沒問題。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=別客氣。 +PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_GladToHelp=很高興能幫上忙。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_001_Sure=當然。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_002_Yeah=嗯。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_003_Okay=好的。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_003b_Okay=好的。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_004_Fine=很好。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_006_AllRight=行。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_AirlockComments_IG_001_HoldTheDoor=把下門。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething,P=給我來杯烈的。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_002_BeerMe=來杯啤酒。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_003_GimmeABeer=給我杯啤酒。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey,P=威士忌。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd,P=要點烈的,續杯別停。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_006_Another=再來一杯。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_007_HitMeAgain=再給我來一杯。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_008_ThatsItFor=夠了,不喝了。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_009_NahImDone=算了,不喝了。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_010_ManImWiped=兄弟,我累爆了。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_011_LongDay=今天是真忙。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_012_DefinitelyNeededA=我得來一杯才行。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=對。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_002_So=那又怎樣? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=那又怎麼了? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=嗯。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=哦。是這樣呢。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=隨你怎麼說吧。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=那可真是棒棒。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=絕不。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=我不這麼覺得。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=是的,沒錯 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=你認真的? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_004_FuckingHell=他媽的,艹。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_001_ThatsGood=挺好。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Nice=真棒。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Great=真不錯。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_004_NotBad=還不壞。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_001_IllCatchYou=晚點再找你。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_002_SeeYouLater=晚點見。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_003_Later=待會見。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_004_SeeYouAround=再會。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_001_IveFlushedThings=我把這東西洗了洗,現在它看起來誘人多了。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_002_OneThingIs=這東西跟餿水一樣棒,真的。就該全都倒到一個地方裡去。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_003_WhenWasThis=這什麼時候做的? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_004_GiveMeA=給我點時間,我還在決定呢。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_005_HowLongDoes=做點吃的要長時間? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_002_HeyThere=嘿,你好。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing=最近怎麼樣? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_004_HeyWhatsUp=嘿,過得怎麼樣? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_001_No=不。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_003_NotGonnaHappen=不可能。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_004_ForgetIt=別想了。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_005_FuckOff=滾開。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_006_NotAChance=沒機會。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼! +PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_002_WatchIt=小心點。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_003_Easy=放輕鬆。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004_LookWhereYoure=看著點道。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004b_LookWhereYoure=看著點道。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_005_Hey=嗨! +PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_001_WhatTheHell=你他媽看什麼呢? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_002_What=什麼? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_003_WeGotA=有什麼問題嗎? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_001_IsItJust=是我的問題還是這裡人變多了?最近我都找不到一個能安靜思考的地方。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_002_YouHearAbout=你聽說過斯凱勒嗎?督察局抓住他們了。真是丟人。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_003_LookEitherYou=聽著,不管你有沒有明白,我都不會再解釋一遍了。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_004_IHaulMy=我拉了兩個星系過來結果價格降了?什麼叫一夜回到解放前吶。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_005_HalfMyAge=才我一半的歲數就裝得像個百事通。讓我看看等他被子彈打穿眼睛的時候他還知道多少。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_006_AllImSaying=如果你是為了工作雇我,那你他媽就得先準備好償還欠我的錢。怎麼準備我不管。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_007_YouShouldHave=你應該瞧瞧他那張臉的。他看著就像吞了隻臭蟲。都以為他要哭了。笑死人了。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_008_SameShitDifferent=不同的日子,不變的狗屎。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_009_SoTheseHunkers=這些鄉巴佬就在我窗戶外面製造噪音。我讓他們把它關掉,然後他們告訴我這是利吐司樂隊的歌。我才不管那是什麼爛樂隊呢,我差點就開EMP讓他們閉嘴了。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_010_YouGoingTo=你要去參加泰勒的葬禮嗎?我還沒決定要不要去。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_011_FoodMightBe=食物可能會很好吃。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShipComments_IG_001_YouBetterFigure=你最好搞清楚我的船在哪裡,而且你最好現在就去找。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=把船從倉庫裡弄出來要這麼長時間。這也太離譜了。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_001_WhatALot=全是屁話。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_002_IsThisAll=就這? +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_003_ThatsKindaOkay=還可以。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_004_ThisOnesNot=這個還不賴。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging,P=真敢賣啊,這破東西敢賣這麼貴。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_006_IdBeBetter=我還是自己去弄一個吧。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_007_ILikeThe=我就喜歡這種樣子的。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_008_BackOffIm=滾開,我就看看。 +PU_GENNPC1_CV_Gruff_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=當然。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=嗯。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Totally=完全同意。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=好的。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=可以。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=你能穩住氣閘嗎? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=穩住氣閘! +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=麻煩,來杯喝的。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=來杯啤的。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=威士忌。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_004_GodImThirsty=天啊,我快渴死了。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_005_ThisIsReally=真不錯。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllTakeAnother=再給我來一杯。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_007_OneMoreAround=再來一杯。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodThanks=我很好,謝謝。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoThatsIt=夠了,不喝了。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_010_TodayWasCrazy=今天可真蠢。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_011_WhatsThisSong=這什麼歌? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_012_MusicIsA=音樂有點吵。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_013_LooksALittle=看起來比平時忙了些啊。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_014_ThingsSeemTo=看來有些起色了。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_015_PrettyQuietIn=這裡還挺安靜的。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=對。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=那又怎樣? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=怎麼了? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=嗯。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=哦。是這樣呢。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=請隨意。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=真是棒棒哦。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=絕不。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=我不這麼覺得。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=是的,沒錯。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=你認真的? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_Crazy=瘋了。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=好! +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=好極了! +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsGreat=太好了! +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_Wow=哇哦! +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=晚點再找你。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=晚點見。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=以後再說。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=好吧,我得走了。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=再會。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=很高興見到你。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=照顧好自己。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=祝你今日順利。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_IAmStarving=我要餓死了。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_ImNotSuper=我不是特別餓,應該稍微吃點就行。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=嗯... 讓我看看。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatToHave=吃什麼...吃什麼... +PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_IHadThat=我昨天吃過了,也許可以換換口味。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_IRememberThere=我記得上次來的時候有個蠻喜歡吃的,但我有點記不起來了? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_DoYouDo=你要換個嗎? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend,P=你有推薦的菜品嗎? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_002_HeyThere=嘿,你好。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=最近怎麼樣? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=一切安好吧? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_006_HeyWhatsUp=嘿,怎麼樣。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=不。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=對不起。不行。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=我不確定。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=我不知道。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_006_NotReally=不見得。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=哎呀。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=不好意思。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=再說一遍。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_WatchIt=注意點! +PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_CanIHelp=我能幫到您嗎? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_What=什麼? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_004_WeGotA=有什麼問題嗎? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_HowAboutThe=今天的交通狀況如何? 我到這裡花了平時雙倍的時間。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ThisPlaceHas=這地方真的一天不如一天了。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_WhyCantPeople=為什麼人們就不能自己打掃乾淨呢? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_NotToJinx=不想把話說太早,我昨天接到了一份工作。我暫時不想討論這個太多,以免到時候一場空,但這工作看起來真的很不錯。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_AFriendOfMine=我一個朋友跟我說他們前幾天平白無故被督察局給截停了。前一秒還在飛,後一秒就被這幫人攔下來掃描。最壞的是我竟然一點都覺得不奇怪。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_006_YouHearAbout=你有聽說過卡戎III星有發生什麼事嗎?好像 Vanduul 不夠壞一樣,我們還有一幫人千方百計地自相殘殺。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_007_BishopEveryoneThinks=畢曉普...大家都覺得他是個偉人,但你要問我,我覺得科斯蒂根和他的親信只是想轉移我們對現實問題的注意力。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_008_CanYouBelieve=你能相信嗎?一個 Tevarin 議員。從沒想到過我能見到這一天。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_009_IWasReally=今天早上看到的報導,說是埃爾羅伊·卡斯開著艘船一頭撞進了一家Cry-Astro加油站裡。五個信用點賭他明天就能跟沒事人一樣走出醫院。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_010_YouCatchFake=還記得幾個星期前我們搞的事嗎?就是那個把一個穿著全身 Vanduul 裝扮的「演員」隨機塞進一個幸運兒的極光裡那個,說真的,當時那傢伙被嚇得感覺要當場心肌梗塞一樣。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShipComments_IG_001_IDontUnderstand=我就搞不懂了。你是怎麼把一條船弄丟的。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShipComments_IG_002_HowLongsDoes=把船從倉庫裡弄出來要這麼長時間。這也太離譜了。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_HmmImHaving=嗯...我是真的很難決定。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ToBeHonest=說實話,我不確定... +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_YeahIDont=(猶豫不決)啊這,我不知道...嗎? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=這個還有其他尺寸的嗎? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll,P=就這些了嗎? +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_ImLookingFor=我在給朋友挑生日禮物呢,不太確定買什麼。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_ThesePricesSeem=這東西有點貴了吧。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ThisOnesPretty=這個不錯。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_ILikeThe=我喜歡這個的造型。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_YeahThisIs=對,這個就行。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_JustBrowsingThanks=我就看看,謝了。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_012_ImNotReally=沒看到我喜歡的東西。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_013_LoveThisOne=我超愛這個的。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=謝啦。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=太謝謝你了。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_SureThing=沒問題。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=沒問題。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=不用謝。 +PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_GladToHelp=很高興能幫上忙。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_001_Sure=當然。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_002_Yeah=嗯。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_003_Okay=好吧。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_004_Fine=行吧。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_005_Okay=好的。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_006_AllRight=可以。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_AirlockComments_IG_001_HoldTheDoor=把下門。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething,P=來點得勁的。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_002_BeerMe=來杯啤酒。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_003_GimmeABeer=給我杯啤酒。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey,P=威士忌。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd,P=要點烈的,續杯別停。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_006_Another=再來一杯。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_007_HitMeAgain=再給我來一杯。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_008_ThatsItForMe=夠了,不喝了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_009_NahImDone=(想了想)算了,不喝了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_010_ManImWiped=兄弟,我累爆了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_011_LongDay=今天是真忙。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_012_DefinitelyNeededA=我得來一杯才行。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=嗯。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_002_So=那又怎樣? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=怎麼了? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=好的。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=哦。是這樣呢。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=隨便你怎麼說吧。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=哦那好棒哦。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=絕對不行。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=我不覺得。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=是的,沒錯。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=你認真的? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_004_FuckingHell=他媽的,艹。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_001_ThatsGood=挺好。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Nice=漂亮。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Great=太棒了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_004_NotBad=挺好。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_001_IllCatchYou=晚點再見。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_002_SeeYouLater=回頭再見。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_003_Later=待會見。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_004_SeeYouAround=待會見。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_001_IveFlushedThings=我把東西沖洗了一下,現在它看起來更吸引人了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_002_OneThingIs=這東西跟餿水一樣棒,真的。就該全都倒到一個地方裡去。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_003_WhenWasThis=這是什麼時候做的? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_004_GiveMeA=再給我一點時間,我在做決定了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_005_HowLongDoes=做點吃的要多久啊? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_002_HeyThere=嘿,你好。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing=最近怎麼樣啊? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_004_Hey=嘿,怎麼樣? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_001_No=不。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_002_NoCanDo=不行。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_003_NotGonnaHappen=不可能。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_004_ForgetIt=別想了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_005_FuckOff=滾開。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_006_NotAChance=不可能的。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_002_WatchIt=小心點。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_003_Easy=輕鬆點。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004_LookWhereYoure=看著點路啊。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_005_Hey=嗨! +PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_001_WhatTheHell=你他媽看什麼東西呢? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_002_What=什麼? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_003_WeGotA=有問題嗎? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_001_IsItJust=是我的問題還是這裡人變多了?最近我都找不到一個能安靜思考的地方。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_002_YouHearAbout=你聽說過斯凱勒嗎?督察局抓住他們了。真是丟人。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_003_LookEitherYou=聽著,不管你有沒有聽懂,我都不會再解釋一遍了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_004_IHaulMy=我拉了兩個星系過來結果價格降了?什麼叫一夜回到解放前吶。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_005_HalfMyAge=才我一半的歲數還表現得無所不知。讓我看看子彈穿過他腦門的時候他還知道多少。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_006_AllImSaying=如果你是為了工作雇我,那你他媽就得先準備好償還欠我的錢。怎麼準備我不管。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_007_YouShouldHave=你看到他的臉了吧?他看起來就像吞了隻蟲子。我以為他都要哭了,太好笑了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_008_SameShitDifferent=不同的日子,同樣的狗屎。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_009_SoTheseHunkers=這些鄉巴佬就在我窗戶外面製造噪音。我讓他們把它關掉,然後他們告訴我這是利吐司樂隊的歌。我才不管那是什麼爛樂隊呢,我差點就開EMP讓他們閉嘴了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_010_YouGoingTo=你要去參加泰勒的葬禮嗎?我還沒決定要不要去。(停頓)食物可能會很好吃。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShipComments_IG_001_YouBetterFigure=你最好搞清楚我的船在哪裡,你最好現在就去找。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=把船從倉庫裡弄出來要這麼長時間。這也太離譜了。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_001_WhatALot,P=全是廢話。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_002_IsThisAll=就這些了嗎? +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_003_ThatsKindaOkay=還算可以吧。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_004_ThisOnesNot=這個還不錯。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging,P=真敢賣啊,這破東西敢賣這麼貴。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_006_IdBeBetter=我還是自己去弄一個吧。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_007_ILikeThe=我喜歡這個外觀。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_008_BackOffIm=別煩我,我就看看。 +PU_GENNPC2_CV_Gruff_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=當然。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=是啊。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=確實。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=好吧。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=行吧。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=你能穩住氣閘門嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=穩住氣閘門! +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=給我來一杯。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=來杯啤酒。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=威士忌。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=度過了這樣糟糕的一天,我真得喝一杯。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=噢,這太好喝了。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=再來一杯。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=再來一杯,謝謝。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=我現在不喝了。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=不,我不喝了。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=這地方的氣氛很好。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_011_ILoveThis=我喜歡這首歌。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=這群人很...有趣。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEveryone=人都去哪了? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=呃?是啊。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=那又怎樣? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=你想說什麼? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=好吧。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=哦,當然。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=你說是就是囉。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=這樣嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=太可怕了。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=難以置信。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=你不是認真的吧? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=認真的? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003b_Seriously=認真的? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsNuts=真是瘋了。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_OhGreat=好耶! +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=太棒了! +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_OhThatsFantastic=妙啊! +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=真是太棒了。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=晚點再找你。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=待會見。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=以後再說。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=好吧,我先走了。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_005_ISeeYou=待會見。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=很高興見到你。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=放輕鬆。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=祝你今日順利。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=我好餓。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=我就吃個點心... +PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=嗯...讓我看看。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=我看看我點什麼... +PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=也許我今天該試試新菜? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=我記不清上次點了什麼? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=這裡的招牌菜是什麼? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=你好。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=最近怎麼樣? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=一切都好嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=你還好嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=不。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=抱歉,不行。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_004_ImNotSure=不知道。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=我不知道。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_005b_IDontKnow=我不知道。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=也許不是。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=哎呀。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry,P=抱歉。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=不好意思。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=請原諒。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=輕鬆點! +PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=什麼? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=有什麼問題嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=有時候我想把自己的mobi扔掉。人們在網路上連接如此緊密,在現實中卻形同陌路,你明白這種感覺嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=我完全戒掉斯酊姆煙已經一個星期了。剛開始幾天很艱難,但是我現在好多了。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=上次選舉時更多人在看薩塔球錦標賽,我覺得這有點本末倒置了。人們應該調整一下關注事情的優先度。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_ImThinkingAbout=我在考慮去來一趟星航者遠航之旅。我有點擔心要在船上待那麼久不太好,但聽說風景很美。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_YouHearAbout=你聽說了最近那次Vanduul襲擊嗎?我試著不去想這件事,但是有時我忍不住想到要是發生在這會怎樣呢? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=我決定不了... +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsAPretty=選得真好... +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=嗯... 我買這個嗎?但是也許另一個更好? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=這個還有什麼別的款式嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity,P=好奇問一句,這附近還有什麼商店賣這類東西嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=我有個朋友很喜歡這些東西。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe=這些都是平時的價嗎? +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_OhILike=我很喜歡這個。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=不錯啊,一點不差。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=這個真不錯。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImGoodIm=(對店員)我很好,只是來看看。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感謝。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=當然。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=沒問題。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=不客氣。 +PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=很高興能幫上忙。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=當然可以。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=是啊。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=確實。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=好吧。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=行吧。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=穩住氣閘門! +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=請給我來一杯。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=來杯啤酒。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=威士忌。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=度過了糟糕的一天,我真得喝一杯。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=噢,太好喝了。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=我要再來一杯。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=麻煩再來一杯。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=我現在不喝了。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=不,我不喝了。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=這裡的氛圍很棒。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_011_ILoveThis=我喜歡這首歌。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=這群人非常...有趣。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEverybody=人都哪去了? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=呃?是啊。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=所以呢? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=你想說什麼? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=好吧。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=之後呢? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=哦,當然。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=你說是就是囉。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=這樣嗎? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=太可怕了。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=難以置信。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=你不是認真的吧? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=認真的? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsCrazy=真是瘋了。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Great=好耶! +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=太棒了! +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsFantastic=妙啊! +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=真是太棒了。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=晚點再見。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=待會見。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=待會見。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=好吧,我先走了。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=待會見。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=很高興見到你。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=放輕鬆。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=祝你今日順利。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=我好餓。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=我就吃個點心... +PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=嗯...讓我看看。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=我看看我點什麼... +PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=也許我今天該試試新菜品? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=我不記得上次點了什麼了? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=招牌菜是什麼? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=你好。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=最近過得怎樣? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=一切安好? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=你還好嗎? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=不。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant,P=對不起。不行。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=不知道。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=我不知道。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=也許不是。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=哎呀。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry,P=抱歉。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=不好意思。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=請原諒。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=輕鬆點! +PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=什麼? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=有什麼問題嗎? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=有時候我想把自己的mobi扔掉。人們在網路上連接如此緊密,在現實中卻形同陌路,你明白這種感覺嗎? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=我完全戒掉斯酊姆煙已經一個星期了。剛開始幾天很痛苦,但是我現在好多了。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=上次選舉時更多人在看薩塔球錦標賽,我覺得這有點本末倒置了。人們應該調整一下關注事情的優先度。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_DidYouHear=你聽說了最近那次Vanduul襲擊嗎?我試著不去想這件事,但是有時我忍不住想到要是它發生在這會怎樣呢? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=我沒想好... +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsA=這真是個不錯的選擇... +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=嗯... 我可以買這個?但是那個可能會更好? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=這個還有什麼別的款式嗎? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=我有個朋友很喜歡這些東西。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe=這都是平時的價格嗎? +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ILikeThis=這個我愛了。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=不錯啊,相當不錯。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=這個很棒啊。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImFineThanks=我沒事,謝謝。只是隨便看看。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感謝。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=當然。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=沒問題。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=不客氣。 +PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=能幫上忙真是太好了 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=當然可以。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=是啊。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=確實。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=好吧。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=行。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=你能穩住氣閘門嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=穩住氣閘門! +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=來杯酒,謝謝。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=來杯啤酒。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=威士忌。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=度過了糟糕的一天,我真得喝一杯。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=好,太好喝了這。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=再給我來一杯。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=再來一杯,謝謝。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=我現在不喝了。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=不,我不喝了。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=這裡的氛圍很棒。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_011_OhILove=我愛死這首歌了。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=這群人... 有點意思。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEveryone=人都哪去了? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=呃?是啊。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=所以呢? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=你想說什麼? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=行吧。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=然後 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004b_ThenWhat=然後呢? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=哦,當然。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=你說是就是囉。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=這樣嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=你開心就好。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=太可怕了。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=沒門。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=難以置信。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=你不是認真的吧? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼! +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=沒門兒! +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=認真的? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsNuts=真是瘋了。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Great=好耶! +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=太棒了! +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsFantastic=妙啊! +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=那真是太棒了。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=我待會再來找你。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=待會見。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=待會見。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=好吧,我先走了。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=待會見。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=很高興見到你。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=放輕鬆。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=祝你今日順利。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=我好餓。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=我就吃個點心... +PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=嗯...讓我看看。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=我看看點什麼... +PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=也許我今天該試試新菜? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=我不記得我上次點了什麼了? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=招牌菜是什麼? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=你好。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=嗨。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=最近如何? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=一切安好嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=你還好嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=不。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=不行。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=抱歉,不行。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=不確定。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=我不知道。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=也許不是。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=哎呀。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=不好意思。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=請原諒。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=輕鬆點! +PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=什麼? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=有什麼問題嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=有時候我想把自己的mobi扔掉。人們在網路上連接如此緊密,在現實中卻形同陌路,你明白這種感覺嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=我完全戒掉斯酊姆煙已經一個星期了。剛開始幾天很難受,但是我現在好多了。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=上次選舉時更多人在看薩塔球錦標賽,我覺得這有點本末倒置了。人們應該調整一下關注事情的優先度。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_ImThinkingAbout=我在考慮去來一趟星航者遠航之旅。我有點擔心要在船上待那麼久不太好,但聽說風景很美。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_YouHearAbout=你聽說了最近那次Vanduul襲擊嗎?我試著不去想這件事,但是有時我忍不住想到要是它發生在這會怎樣呢? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=我不知道選哪個... +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsA=這真是個相當不錯的選擇... +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=嗯... 我買這個?但是另一個說不定更好? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=這個還有什麼別的款式嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity,P=好奇問一句,這附近還有什麼店賣這種東西嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=我有個朋友很喜歡這些東西。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe,P=(對店員)這些都是平時的價格嗎? +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ILikeThis=我很喜歡這個。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=不錯啊,非常不錯。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=這個真不錯。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImGoodJust=沒事,我就看看。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感謝。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=當然。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=沒問題。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=不客氣。 +PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=很高興能幫上忙。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_EverythingAlright=一切正常? +PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ToughOneThat=不容易呀。他們都說亡命生涯不好過。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatSoundsLike=聽起來還挺不錯的。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_FineHowAbout=還好。你怎麼樣? +PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WeAintBeing=我們不是被雇來聊天的。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_ShutTheHell=把你那張嘴給我閉上。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_OnIt=在辦了。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_YeahFine=嗯,好。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_GoddammitOkay=該死的,好吧。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Yeah=沒錯。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Okay=好吧。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Sure=當然。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=收到。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Fine=好吧。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_Yeah=是啊。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_ThatsIt=就是這樣! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_NiceOne=做得不錯! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThatsWhatI=這樣就對了! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< 死於爆炸 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< 死於爆炸 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< 死於爆炸 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< 慘叫 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< 慘叫 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< 慘叫 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< 失血而死 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< 失血而死 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< 失血而死 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< 呻吟 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_005=< 呻吟 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_006=< 呻吟 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001=< 呻吟 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002=< 呻吟 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003=< 呻吟 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_OhYouBastard=你這王八蛋! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Shit=干! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Dammit=媽的! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=該死。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=糟了... +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_WellHell=好吧,好吧... +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Shit=糟糕! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_Jeez=靠! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< 被巨物砸中 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< 被巨物砸中 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< 被巨物砸中 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< 啊... > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< 嗚... > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< 咕... > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< 呃... > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_008=< 嗝... > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_009=< 淦 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< 被小東西擊中 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< 被小東西擊中 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< 被小東西擊中 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< 淦 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_005=< 淦 > +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_WhatNo=什麼?不! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_HellNo=見鬼! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_PissOff=滾開! +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=不。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Nope=不行。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_IDontThink=我不這麼認為。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_No=嗎 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_YeahNo=額,不行。 +PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_UhNo=呃……不。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_HowDoYou=你覺得那坨屎怎麼樣! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_HahahaRotIn=哈哈哈,下地獄吧! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TheyDiedNo=他們死得不錯。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_Goddammit=啊,*他*的! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_WeLostOne=對,我們沒了一個! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_OhShitLost=媽的!沒了一個! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_HeyGetSome=嘿,叫點支援過來! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_AnybodyGotAny=有人能叫點朋友過來嗎? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_SomebodyCallSomebody=誰去叫人來! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MovingForward=向前走! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Moving=快走! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_PushingUp=加油! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_ThisCoverSucks=這掩護太該死了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_HellWithThis=去他的吧。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_DammitDammitDammit=靠,靠,靠 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_GoddammitImPinned=去他*的,我被壓制了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ICantFuckin=我他*動不了了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_BastardsGotMe=這群混蛋把我困住了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IGotYa=對,我來幫你。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_YeahYouOwe=對,你欠我了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_YouGotIt=沒問題。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_NeedSomeCover=我需要些掩護! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CanAnybodyCover=有沒有人掩護我? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_SomeoneCoverMe=來人掩護我! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WhyHelloGot=注意!有人過來了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_LookAliveThere=快點,看起來有一些婊子朝我們來了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_ReadyUpTrouble=準備好了!麻煩們。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitTheyreRight=*的,他們就在這裡! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightOn=他們在我臉上! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_RightHere=在這! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_LightEmUp=點燃他們! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_GiveEmHell=送他們去死! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_EatThis=嚐嚐這個! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_HowTheHell=你他*怎麼進來的? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_Intruder=入侵者! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_LookOutWe=當心!有人來了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_FoundEm=找到他們! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_ThereYouAre=找到你了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_ISeeEm=我看到了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_TheyreUpTop=他們在上面! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_UpThere=在上面! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_UpHighSee=上面!看到沒? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_TheyGotA=他們有狙擊手。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_UhOhThey=呃啊,有點准! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_CarefulTheresA=當心。有狙擊手。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_GoAround=分散! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_HitEmFrom=側邊攻擊他們。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_FlankEm=走側邊打。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_WhatTheHell=你他媽在幹嘛?! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ImOnYour=我是自己人! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_HeyStopShooting=嘿!別打我了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_ShitThatHurts=靠,挺疼。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ImHit=我中彈了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_AhDammit=啊我*! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=手榴彈! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_ShitGrenade=靠,手榴彈! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_DownGrenade=手榴彈!快趴下! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_SeeHowThey=讓他們嚐嚐這個! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_FireInThe=注意手榴彈! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GrenadeOut=扔手榴彈! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_GiveEmAll=把所有都打給他們! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_WreckEm=毀了他們。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_ItsUsOr=總得死一方! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=你覺得我怕了?我告訴你什麼叫恐懼。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_OhItsReally=噢,來真的了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ScrewItI=去他的,老子一個更厲害。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_SoUhMaybe=所以嗯……也許我們能把事解決了? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouKnowI=你知道我剛剛是開玩笑的,對吧? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_HowAboutWe=我們忘了剛剛發生的事怎麼樣啊…… +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_DammitILost=*的,跟丟了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_UmAnyoneKnow=呃,有人知道他們去哪了? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_SoYeahTheyre=所以,是……是……他們沒了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_OutOfAmmo=沒子彈了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_ImOut=沒彈了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_ImDry=我沒彈了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_GoodNewsEverybody=好消息各位,支援在路上了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_GuessWhatGot=你猜怎麼樣?支援要來了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_CalvarysOnThe=支援正在路上! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reloading=換彈中! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_ComeOnCome=快點,快點…… +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_Loaded=裝好了! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_SpreadTheHell=騰出點破地方。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_YoureBunchingUp=你擋著我了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_LetsHaveSome=我們站開一點,好嗎? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_ImGonnaHurt=我要慢慢折磨死你。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_AfterIKill=哦!我殺了你之後,還要殺你全家。還有你的狗。然後一把火燒了你家! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YouWantedThis=你自找的麻煩,現在輪到你受罪了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SeriouslyComeOn=講真,出來吧,快點解決。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_WeCanWork=聽著,這事能解決。真的。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_YouCantHide=你藏不了多久的。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_YouPickedThe=你招惹錯人了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_ImGonnaSlice=我要把你切片後油炸! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_LetsSeeWhat=看看你有什麼本事! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼?我瞎了嗎? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HeyWhoMessed=嘿,誰動了我的槍? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_HoldStillGoddammit=不要動,該死。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_NiceTryDumb=做的不錯,蠢蛋。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_MissedMe=打不中! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouWannaTry=你想再來一次? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_WereAllGood=我們都很好。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_LookedIntoIt=盯著呢。沒東西。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_DidntFindAnything=什麼都沒找到。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_NopeNothingHere=沒有。這什麼都沒。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_WellThatWas=啊,這是在浪費時間。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_YeahDidntSee=對,什麼都沒看到。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_SomethingsNotRight=這裡有些不對勁。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_LookAliveI=盯著點,我感覺有什麼在這。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_HeyWakeUp=嘿,起來。抓緊時間。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_ThinkIMight=我想我可能有發現了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_HeyYeahSomethings=對,沒錯,感覺一定有什麼事要發生了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_YeahGonnaKeep=好,繼續盯著。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_NevermindFalseAlarm=沒事,假警報。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_DontSweatIt=別緊張,沒什麼好擔心的。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_TurnedOutTo=結果什麼都沒。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_NeverMind=別在意。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_YeahWereClear=對,這裡沒事。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SoThatThing=有這種事?對,沒問題。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_GoTakeA=去看看。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_MaybeYouShould=也許你該去看看。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_ItsAllYou=交給你了,去吧。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GonnaGoTake=我去看看。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_BeRightBack=馬上回來。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_JustGonnaCheck=我準備去檢查一下。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyIThink=嘿,我想我聽到了什麼。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_ImGonnaGo=我要去檢查一下。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyLookingInto=嘿,什麼東西竄過去了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLooking=繼續找。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_WhatAreYou=你在休息什麼?找到他們。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WereArentStopping=不是我們死,就是他們亡。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_DammitIDont=媽的!我沒看到他們! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_WhereTheHelld=他們死哪邊去了? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_AreYouKidding=你逗我呢?怎麼跟丟的? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_YeahIDont=我不知道發生了什麼事,但他們就這麼消失了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_HeyTotallyLost=嘿,完全跟丟了。我也不知道怎麼回事。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_YeahWeDont=對,我們沒找到他們。我他媽怎麼知道? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_ThatWasWeird=奇怪了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_YouSeeAnything=你看到什麼了嗎?我這也沒動靜。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_YeahIDidnt=嗯,我什麼都沒看到。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_YeahHeyI=呃,嗯,什麼都沒找到。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahTookA=對,找了一下沒有。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyWhateverIt=嘿,不管那是什麼已經不見了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_DammitWeNeed=見鬼,要找到他們去哪了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_WhereEverThey=不管他們在哪裡,都要找到。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_WeNeedFind=找到他們,現在。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_CantFindEm=哪裡都找不到他們。別擔心,我來處理。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_YeahTheyGave=對,他們把我甩掉了。但不會多久。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_GoddammitHeyIts=他媽的。對,嘿,是我。那誰已經溜了。試試能不能抓住他的尾巴。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_LetsGoLets=走走走。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_GetOnThe=抓緊時間,伙伴們。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_ComeOnLets=來吧,我們開始。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_YeahWeGot=對,我們這裡有什麼。在找了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_OnTheHunt=在找了,等我抓到了就告訴你。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_HeyThinkI=嘿,我想這裡有些搗蛋鬼。在找了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_LetsTakeA=讓我們看看。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LookAlive=盯著點。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_LetsHeadOut=我們來看看。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_GonnaTakeA=我要四處看看。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GonnaSeeWhat=看看我能找到什麼。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_GotSomethingLooking=有什麼東西,正在調查。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_WheredYouGo=你去哪了?不是要玩玩嗎。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_ComeBackWe=回來,跟我找點樂子。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_YouKnowI=你知道,我開始迷上這個了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_HelloYouCan=喂?你可以出來了。我們是朋友。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_ExcuseMeIm=抱歉,我迷路了,我正在找路。你知道怎麼去Kel-To嗎? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnOut=快出來,我們不會傷害你的。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_WhoaTakinFire=哇,遭到攻擊! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_LookOutSomeones=當心!有人在開槍! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_OooooohShit=哦——操了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_ThatsNotGood=這可不妙。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_IDontThink=我想那不是我做的…… +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_OhDamn=哦見鬼! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_GotOneDown=一人倒下! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_TakingShots=遭到槍擊! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_YoYoLook=你,你,當心! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_ShitGrenade=媽的,手榴彈! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_Bomb=嗙! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_OhHelloWhos=哦你好,誰在那? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_SoundsLikeSomebodys=聽起來有人要吵鬧了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_WhosShooting=誰在開槍? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_GetDown=快趴下! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_WhatTheRocket=媽的……火箭彈! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_Rocket=火箭彈! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_DownDown=趴下!快趴下! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SomeonesShooting=有人在開火! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_Sniper=狙擊手! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_OhComeOn=哦來吧。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ISaidWhos=我說了,誰在那? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_YouBetterCome=你最好出來。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_YeahWhatThe=對,那是什麼鬼東西? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_IGotBad=我有種不好的感覺。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_YeahSomethingsNot=沒錯,有什麼地方不對勁。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_YoureHallucinating=你出幻覺了吧。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_ComeOnTheres=得了吧,這什麼都沒有。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_QuitPlaying=不瞎玩了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ItsOnNow=有事做了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_GuessWereFighting=也許我們已經陷入戰鬥了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_OkayLetsDo=好了,做事了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_SomethingsOutThere=那裡有什麼。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_WhatWasThat=那是什麼? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_IThinkWe=我想我們可能來客人了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=蛤? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=什麼? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_OhShit=哦草! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_Hey=嘿! +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_HeyWhatIs=嘿,那是什麼? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_YeahIHeard=對,我聽到了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahHeardSomething=對……聽到些什麼聲音。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_IHeardIt=我也聽到了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_YoureLosingIt=你沒找到呢。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_IDidntHear=我什麼都沒聽到。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_WhatAreYou=你們在討論什麼? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_TheHell=媽的? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_Hmm=蛤? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearSomething=你聽到什麼了? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_YeahYeahI=對,對,我也看見了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_YouSawSomething=你看到什麼了? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_WhosOutThere=誰在那裡? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_HuhNoI=蛤?不,我什麼都沒看到。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IDontSee=我什麼都沒看到。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_YoureTrippingAgain=你又嗑藥了。 +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_ShitYouSee=草,你看到沒? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_WhosThere=誰在那裡? +PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_YouSeeThat=你看到沒? +PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_YouKnowWhen=知道嗎,當九尾佔領六角灣時,我還以為這是大事件的開始。但似乎每個人都忙著太空站的運營事務,而我們幾乎沒做什麼事。我說,我們是海盜啊還是太空站管理員啊? +PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_JustGotA=是的,我剛從一個新巴貝奇的朋友那裡得到資訊。他在找一些麻煙而且願意出雙倍的價錢在弧光買。我想他們那些有錢的白痴賺的快也是花的快。 +PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_WhatReallySucks=真正糟糕的是約翰得了腳病。整個淋浴裝置都要用大量的化學物質擦洗才能安全使用。至少得等幾天。 +PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_IThinkThe=我意思是,真正令人興奮的是,如果我做得好,老闆下週可能會讓我去做一個特別的工作。現在我不知道具體的,但聽起來可能是發一次橫財的機會。 +PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_GottaSayIm=是啊,我得說,我有點無聊。我好久沒真正行動過了。當然,偶爾能打口水仗,沒什麼能活動腳筋的事。照這個情況我還不如在我姨的船行工作呢。 +PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DamnExcitedAbout=最後的收穫太讓我興奮了。因為一旦完事,我就能拿這些信用點去買新頭盔,終於得到一些不會夾腳的新靴子,和一瓶由只生長在亥伯隆星地下的多汁植物製成的梅斯卡爾酒。雖然很貴,但很值得。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_YouOkay=你沒事吧? +PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_JustBeThankful=你該慶幸你的麻煩還沒我的一半多。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_AtLeastThings=至少你一切都好。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ImOkayYou=我沒事,你呢? +PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_SaveTheSmall=省著點話,行嗎? +PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_NotInThe=沒心情。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_MostDef=最高防禦力! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_OhYeah=哦,耶! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_Absolutely=當然! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Sure=當然。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Alright=好吧。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Yup=對。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=了解。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_ThatsAYes=是的。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_OfCourse=當然。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_HellYeah=嗨!耶! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_Nice=漂亮! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereWeGo=出發! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< 呻吟 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< 呻吟 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< 呻吟 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< 呻吟 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=草! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Bastard=混蛋! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Dammit=見鬼! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Seriously=認真的? +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_WhatTheHell=搞什麼鬼? +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_WellShit=啊……草。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Damnit=見鬼! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_OhShit=哦,草! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_YouGottaBe=你他媽耍我呢。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< 咕噥 > +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_NoWay=沒門。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_OverMyDead=除非我死了! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotHappening=不會發生的! +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_NoWay=沒門。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Naw=沒門。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_NotHappening=不會那樣的。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_Negative=否。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_No=不。 +PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Nope=沒有。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_DidYouSee=你看到沒?我幹掉一個! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_TheyreNotGetting=他們可站不起來了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_CreditMeWith=給我再算上一分。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_TheyBastardsBagged=這些混蛋幹掉一個。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_HolyShitThey=哦草,他們被幹掉了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_TheyGotYour=他們幹了你表弟! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedBackup=我需要支援! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_HowAboutSome=來點支援如何? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_INeedSome=我需要幫忙! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MovingUp=向前! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Advancing=前進中! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_ImPushing=我在推進! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_CantStayHere=這待不住了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_GottaFindNew=要找新掩體。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_NeedSomeMore=需要更多掩體! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_CantMove=無法移動! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_LockedDown=被壓制住了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_TakingHeavyFire=遭受大量火力。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IGotYou=我罩你。沖,沖! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_LayingDownCovering=提供掩護火力中。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_IveGotYou=我來掩護你。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_GiveMeSome=給我一些掩護。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_NeedCoveringFire=需要掩護火力。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_CouldUseA=需要分散注意力。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WeveGotTrouble=有麻煩衝著我們來了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_LetsHelpThese=讓我們幫這些白癡去見他們的上帝。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_EnemiesAdvancingOur=敵人朝我們來了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightHere=他們在這! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_Contact=敵襲! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_FireAway=繼續開火! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_Attack=進攻! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_TakeEmOut=趕他們出去! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_Intruders=入侵者! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_WeveBeenBreached=我們被入侵了 ! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_BastardsGotIn=混蛋們來了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_FoundUsSome=給我們當靶子吧。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_ContactAhead=前方遇敵。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_WeveGotCompany=我們有伴了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_ShotsFromAbove=上方的子彈! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_TheyGotSome=他們佔領了一些高地。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_AboveUsLook=上面,小心! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_WatchOutSniper=小心,狙擊手! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_SnipersScopinUs=狙擊手在瞄準! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_Sharpshooter=狙擊手! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_FlankEm=側攻他們! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_AttackTheirFlank=從側面進攻! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_PinchEmTight=包圍他們! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_StopShootingMe=別打我,你這白癡! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_FriendlyFriendly=友軍,友軍! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_WatchYourDamn=你他媽看著點! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_GotTagged=被打中了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ShitThatHurt=草,好疼! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_ImWounded=我受傷了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=手榴彈! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_GetDownGrenade=手榴彈,快趴下! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_GrenadeWatchOut=手榴彈,小心! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_SpecialDelivery=特殊快遞! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_Throwing=給你! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GiftForYa=嚐嚐這個! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_KeepItUp=繼續打! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_ComeOnWe=來吧,我們可以! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_FuckinKillEm=媽的幹掉他們。好! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_NowForThe=有趣的來了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_OddsAreStill=勝算仍在我這。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_LeaveNowBefore=現在,在我幹掉你們所有之前。離開! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ComeOnCome=來吧,來吧。我可以! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_NoNoNo=不,不,不。我今天不能死…… +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_DamnItThis=媽的!這不可能…… +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_WhereTheHell=他們死哪去了? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_CantFindEm=草,哪都找不到他們。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_BastardSlippedAway=那白癡跑掉了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ShitImOut=草,沒子彈了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_OutOfAmmo=子彈沒了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_Empty=彈匣空了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_FinallyReinforcementsEn=終於!增援在路上了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_BackupsClose=支援要來了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_ReinforcementsHaveBeen=援軍已經部署。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_GottaReload=我要換彈了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_PuttingInFresh=正在換彈。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_Reloading=換彈中! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_EveryoneSpreadOut=所有人散開。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_StretchItOut=分散開來。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_PutALittle=我們都站分散點。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YoureSoDead=你完蛋了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_DoTheSmart=識相的話你最好自我了斷!等我找到你,你會後悔的。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_EnoughOfThis=我他媽受夠了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_ThoughtYouWanted=我還以為你想來打一場呢! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOnOut=出來吧。我們好好談談。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_NoWonderYoure=怪不得你一直沒死,真他媽膽小怕死。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_ThisAintGonna=你不會有好下場的! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_IllBetYou=我打賭你希望回到過去,重新來過。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_YouScrewedWith=你惹錯人了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_GotAWhole=這裡有個有你名字的貼畫。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_YeahKeepMoving=哈,繼續跑。累不死你。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_DodgeAllYou=你想躲就躲吧。過會你死定了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_YouSeeThat=你看到沒?根本打不中我。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_DidYouJust=你剛學會怎麼射擊嗎? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_GottaGetYou=你最好找把好槍。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_WereClear=清理完畢。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_CouldntFindAnything=這裡找不到什麼了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NothingToWorry=沒什麼好擔心的。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_KnewItIts=知道了,沒什麼事。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_HuhNotA=哈,沒東西。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_DidntSeeA=什麼他媽都沒看到。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_IKnewThere=我就知道有什麼東西。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_SomeoneElseIs=還有別人在這裡,我發誓。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_BetterLookAgain=最好再檢查一遍。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_TheresSomeKind=這裡有情況,隨時和你聯繫。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_GonnaKeepSearching=正在繼續搜尋。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyIThink=嘿,我想我要找到了。小心點,做好準備。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_ForgetItFalse=忘了這事吧,假警報。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_GotAllWorked=又白搞半天。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_WellThatWasnt=啊,這不是我想要的。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ItWasA=這是個假警報。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_AllGoodForget=行吧,忘了這事吧。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyEveryoneCan=嘿,大伙可以休息了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_FindOutWhats=查清楚那裡怎麼了然後報告。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_ThisOnesAll=這個交給你。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_WhatIGot=什麼?我最後一個? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_IllGiveIt=我來看一下。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_LookingIntoIt=調查中。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_LetsSeeWhats=來看看發生了什麼事。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_InvestigatingSomethingUnusual=調查異常情況中,可能沒什麼大不了的事。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaCheckSomething=要快速檢查一下。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SomethingsGoingOn=好像要出事,檢查一下。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_TheyreAroundHere=他們就在這附近什麼地方,繼續找。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_NoOneStops=找到那些白癡前都不許停下來。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WeDontLet=不能讓他們任何一個跑掉,明白嗎? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_WhoLetThem=誰讓他們跑了? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_DisgracefulLettingEm=蠢貨,讓他們就這麼跑掉了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_LettingEmEscape=怎麼會讓他們跑掉呢,他媽的! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_DontKnowWhat=真不知道說什麼好,他們跑了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_TheyGotAway=他們逃走了,如果這裡有人幫他們我一點也不驚訝。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_IAgreeThem=我同意。讓他們逃走並不理想,但我不知道還能做些什麼。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_WhateverItWas=不管那是什麼,他們已經溜了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_ShitISwear=草,我發誓他們剛剛在這。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_ThatsImpossibleNothings=這不可能……那什麼都沒。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyNothingsThere=嘿,那什麼都沒。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahStrangestThing=對,最奇怪的是,我什麼都找不到。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_TheInvestigationDidnt=這個調查屁用沒有。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_DontLetThe=別讓那些白癡跑了。找到他們。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_ShitWhereverThey=草,不管他們在哪,都跑不遠了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_DamnTheyreGone=媽的,他們跑了。找到他們。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_BastardsSlippedOur=那些白癡逃過了監視,但我會找到他們。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_ThereGoneProbably=他們跑了,估計不遠。我會繼續找。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_YeahTheyreEither=對,他們要嘛跑了要嘛藏得很好。我會再找一遍。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_FindEmKill=找到他們!殺了他們! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_MoveOutFind=動起來,找到他們! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_LetsGetThe=我們要搶在他們前面! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_MovingOutTo=前往調查中。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_YeahIllGet=好,我會查個水落石出。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_IfSomethingsHere=如果這裡有什麼,我會找到的。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_BetterCheckThat=最好查一下那個。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LetsGoTo=我們做事去。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_ThatsWorthChecking=這值得一試。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeadsUpTaking=注意點,四處看看,可能來人了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_MaybeGotSomething=可能有人,正在派遣巡邏隊前往調查。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_SomethingsUpIll=有東西來了。我查清楚然後告訴你。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_HideAllYou=你藏好囉,這樣更有趣。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_GoOnKeep=繼續,藏好了。我最喜歡打獵了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_IllSpendAll=我會花一整天的時間來追殺你的。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_TheHarderI=找你找的我越來越暴躁了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_JustComeOn=快出來吧,在我們把事情弄得更嚴重之前。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnCome=來吧,快出來,不會有人受傷的。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TakingFire=遭到攻擊! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShitThatWas=草,就差一點。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_SomeBastardsAfter=有白癡在我後面! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_FoundAFrickin=他媽的發現一具屍體。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_WonderWhatThis=不知道這傢伙哪裡做錯了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_WhoKilledEm=誰殺了他們?這是你的人嗎? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_SomeoneGotKnocked=有人被幹了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_TakingInjuries=受傷了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_WereGettinHit=我們被打了! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_ThatsADamn=是他媽的手榴彈! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_IncomingLookOut=來襲!小心! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeShit=手榴彈,草! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ShotsFired=開火! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShitThoseShots=草!差點打到我。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_WhoTheHells=誰他媽在開槍? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_HitTheFloor=趴到地上! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_DownDownRocket=火箭彈!趴下,快趴下! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketComingThis=火箭彈朝這來了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_SniperShots=狙擊槍! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SomeonesHeadhunting=有狙擊手! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_Sniper=狙擊手! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_SeriouslyWhatsGoing=說真的,發生什麼事了? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ComeOnAgain=別吧,又來? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_SomeoneBetterNot=有些人最好別惹我。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_SomethingsNotRight=事情有些不對。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_TheHellAny=什麼鬼?那是什麼東西? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_IDontLike=我一點也不喜歡這。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_QuitBuggingMe=別他媽沒事煩我。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_StopMessingAround=別胡思亂想,集中注意力。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_YoureInYour=沉入你的思維之中,什麼也別想。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_SomeoneWantsTo=有人想要打架。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_BringIt=放馬過來! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_TodayJustGot=今天開始有趣起來了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatIsThat=那是什麼? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_Hello=喂? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_SomeoneThere=有人在嗎? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=蛤? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=什麼? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_OkayThatsNot=行吧。肯定不是什麼好事。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_TheHell=什麼! +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_DontLikeThis=我一點也不喜歡這裡。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_DefinitelyHeardSomething=我肯定聽到了什麼東西。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahIHeard=沒錯,我也聽到了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_YeahWhatWas=嗯,那是什麼? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_SettleDownI=安靜下來。我屁都聽不見。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_DamnYoureParanoid=是你想多了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_YouBetterNot=你最好不是嗑嗨了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_YouHearThat=你聽見那個聲音了嗎? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_DidYouHear=你聽到什麼了嗎? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_SwearIHeard=我發誓聽到了什麼。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_SawThatToo=我也看見了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_WhatdYouSee=你看見什麼了?我看不太清。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_SpottedItToo=我也看到了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_WhatYouGoing=你到底怎麼回事? +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IDidntSee=我什麼都看不見。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_DontGetAll=不要瞎緊張。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_IJustSaw=我剛看到了什麼東西。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_ThinkISpotted=我好像看到那邊有點東西。 +PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_DidYouSee=你看見了嗎? +PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_YouHearThey=你聽說他們懸賞波蒂的人頭了嗎? 那個混蛋把我們出賣給十字軍維安特勤隊,所以現在九尾要把他剁了。那個逼崽子活該。 +PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_ManImSo=兄弟,我真高興撕了赫斯頓的合約加入你們。這件事好多了。 +PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_YeahWellAt=是啊,但說到底我們都只是血肉之軀。我得盡量活得久一點。 +PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_OhGetThis=哦!看看這個!班格說她可以把我Behring槍槍上的過熱保險拿掉。沒了這東西我就可以一直開火直到我的手燒起來。超爽的! +PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_IWasJust=我想起了殺掉的第一個目標。那地兒跟這裡很像。過程很順利,問題就在於他不是我要找的人。兄弟們因為我做的白癡事嘲笑了我好幾天。 +PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DontKnowAbout=我不知道你是怎麼想的,但沒有什麼能比手上有一把裝滿子彈的武器更讓我感覺舒服的了。就像我小時候一直想要的那隻狗,但一直沒有得到。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_YouGood=你還好嗎? +PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ThingsCouldAlways=呃... 事情總是變得更糟。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ArentYouLucky=你可真走運。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ItsAllRight=沒關係。你呢? +PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_CutTheChatter=聽著,別廢話了,睜大眼睛。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_StayFocusedOn=好好做事,行嗎? +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_HellYeah=真是的! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_YouGotIt=你明白了! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_YeahThatsIt=沒錯,就是這樣! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_GotIt=了解。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Yeah=沒錯。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Okay=好的。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_Affirmative=確認。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Yes=是的。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_SureThing=當然可以。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_ILiveFor=我就是為了這個而活的。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_YeahThatsRight=是的,沒錯! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_HowBoutThat=那個怎麼樣? +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< 啊啊啊啊啊~ > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< 啊啊啊啊啊~ > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=該死! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=草! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_StupidSkag=白癡! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_OhComeOn=哦,別這樣。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_ThatSucks=哦,真該死。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_FrickinRidiculous=這太離譜了。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Shit=該死! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_WhatTheHell=哇糙?! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_OhShit=哇糙! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< 呃啊 > +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_HellNo=不! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_ForgetIt=算了吧。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotAChance=沒有絲毫機會! +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_Nope=沒有。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_NoWay=沒門。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_Naw=不是。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_No=不。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_Nope=沒有。 +PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Negative=並不是。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_GotOne=好耶,幹掉一個! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_OneLessTo=又少一個麻煩! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TargetEliminated=目標消滅。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_ShitWereDown=該死,我們少了一個。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_FriendlyDown=友方傷亡! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_WeLostOne=我們失去了一個戰友。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_HowAboutSome=來幫忙一下好嗎? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_NeedSomeSupport=我需要支援。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_RequestingBackup=請求支援! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_LetsGo=我們走! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Pushing=向前推進! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_MoveUp=動起來! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_WontLastLong=我在這裡待不了多久。改變位置。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_ChangingCover=換掩護物! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_ThisCoverSucks=掩護得是個勾八! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_ImPinnedDown=我被壓制了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ShitImBoxed=該死,我被困住了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_ItsRainingBullets=火力太猛了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_GotYouCovered=我掩護你! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_IllCoverYou=我會掩護你的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_GoIGot=上上上!背後交給我。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_NeedSomeCover=我需要掩護! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CoverMe=掩護我! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_KeepEmOff=讓他們離我遠點! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_EnemiesOnTheir=敵人來了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_HereComesTrouble=麻煩來了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_WeveGotCompany=發現敵人! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_IGotEm=我擊中他們了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_ContactContact=發現目標! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_OverHere=在這裡! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_HitEm=來啊,幹掉他們! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_GhostEm=讓他們見鬼去吧! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_KillEmAll=殺光他們! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_GotSomeUnwelcome=來了些不速之客! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_DoesntAnybodyFuckin=難道他媽的沒有人敲門嗎? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_SomebodyBrokeIn=有人闖進來了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_EnemiesSpotted=發現敵人! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_OverHereContact=在那裡。觸敵,觸敵! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_GotEyesOn=看到敵人了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_TheyreAboveUs=他們在我們頭上! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_ItsOverThey=完蛋了!他們佔領了制高點! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_WatchTheHigh=注意製高點! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_Sniper=狙擊手!!! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_SniperGrabCover=狙擊手!找掩護! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_TheyGotA=他們有狙擊步槍! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_HitTheirFlank=從側面進攻! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_LetsFlankEm=讓我們進攻側翼! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_CircleAroundAnd=盤旋伺機攻擊他們的側翼。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImNotThe=我他媽是友軍! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ShootOneMore=你再打我一次看看,看我揍你不。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_WatchYourDamn=看準你該死的目標再打! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_ImHit=我被擊中了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_IGotClipped=我被包夾了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_ImShot=我中彈了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=注意手榴彈! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_GrenadeTakeCover=手榴彈!注意躲避! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_Incoming=來了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_TossingOneTheir=聽著,在他們來的路上扔一枚。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_LetsSeeHow=看看他們有多喜歡這東西。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_HotRock=嚐嚐這個熱岩爆蛋! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_KeepUpThe=保持壓制。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_TakeItTo=把這個帶給他們。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_DontLetUp=別讓他們喘息。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_ComeOnYou=就這!你是怕了還是怎麼的?讓我們了結他們! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ThisIsntOver=還沒結束!我才剛剛開始。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_IfImGoing=就算倒下也要讓你們和我一起下地獄! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ShitShitShit=操,該死。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouCanDo=你能做到的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_KeepItTogether=保持冷靜... +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_ShitTheyreGone=該死,他們不見了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_CarefulILost=小心點,我跟丟他們了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_ILostEyes=我看不到他們了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_AmmosEmpty=沒子彈了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_ImOut=我退出了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_GoneDry=我沒子彈了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_ReinforcementsShouldBe=援軍很快就要到了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_BackupIsOn=支援來了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_HelpsAlmostHere=支援馬上到。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reup=開始重新裝填! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_Reloading=正在換彈! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_SwitchingOut=換人。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_FanOut=扇形散開。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_LetsSpreadOut=散開。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_MakeASpread=分散一點。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_ImGonnaEnjoy=我會享受這個的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_OhIAm=哦寶貝,我不會放過你的! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_TimeToReap=報應來了,混蛋。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SomonesTooScared=有孬種嚇得都不敢出來幹架。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOutAnd=< 口哨聲 > 出來玩玩嘛。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_WhyYouHiding=你躲什麼呢? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_TimeForThe=派對時間到! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_ImGoingTo=我要把你弄死哦! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_BelieveMeThis=相信我,會很疼的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_StayStillDamn=乖乖待著,該死! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_ShitMissed=操,沒打中。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_TimeToEnd=是時候結束了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_YouFeelThat=你能感覺到嗎? 那是你的恐懼戰勝了你。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_YoureInWay=你太不自量力了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouCouldntShoot=你就算試了也射不中。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ImDoneLooking=我不想再到處找了。這裡什麼都沒有。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_NotSeeingAnything=我什麼都沒看到。也許這裡什麼都沒有。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_YeahCouldntFind=是啊,什麼都找不到。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_MaybeImGoing=也許是我瘋了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_GuessItsNothing=我想沒什麼好擔心的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_HuhNothing=嗯。什麼也沒有... +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_ImGoingTo=我要去仔細看看。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_StayAlertSomethings=保持警惕,不太對勁。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_HuhBetterKeep=最好繼續搜尋。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyLooksLike=嘿,看來我奶奶的追蹤技術有反應了,我想我的方向是對的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahMaybeGot=是啊,也許發現了什麼,繼續搜尋。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_SoLooksLike=看來我的預感是對的。還在找,但我會找到的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_EverybodyCanRelax=大家都放鬆一下吧,這是假警報。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_WellThatWas=這簡直就是浪費時間。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_NothingToBe=沒什麼可擔心的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyFalseAlarm=嘿,假警報。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_TurnsOutIt=看來沒什麼好擔心的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NothingToReport=沒什麼可報告的,完畢。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_YoureUp=換你了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_GoSeeWhat=去看看那是什麼情況。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_HustleUpAnd=快點過去看看。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_IllCheckIt=我去看看發生了什麼事。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_GuessIShould=我得去看看發生了什麼事。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_IllTakeThis=我來負責這個。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ThinkSomethingUp=好像有事發生。我去那邊看看。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaGoTake=我去附近檢查一下。馬上回來。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyImGonna=嘿我得去看看那邊到底發生了什麼事。如果一會我沒回信的話,那估計我已經掛了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLookingTheyre=繼續找,他們就在這裡。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_LetsSpreadOut=分頭行動,擴大搜尋範圍。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WellFindEm=我們會找到他們的,他們應該還沒跑遠。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_ShitCantFind=操,一點他們的痕跡都找不到。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_MustBeGone=肯定跑沒影了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_HowTheHell=他們是TM怎麼跑掉的? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_CantFindEm=哪裡都找不到他們的人影,我覺得他們溜走了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_LookedEverywhereMustve=整個地方都找遍了,肯定是跑了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_CameUpEmpty=找不到人啊,搞不清這人去哪了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_DamnWheredThey=操,他們去哪了? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_NothingHmmm=空空如也。嗯…… +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_DidntFindA=什麼東西都沒找到。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_SearchTurnedUp=搜尋結束,未發現任何東西,完畢。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_NothingToReport=沒有什麼值得報告的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_YeahTheyMust=嗯,他們肯定是走了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_SkagSlippedMe=那醜逼跑路了,我們不能放過他們。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_TheyreGoneBetter=他們跑了,最好把他們給找出來。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_SomeoneGetEyes=來點人給我找找這狡猾的混蛋跑哪去了,就現在。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_LostTrackOf=目標遺失,開始搜尋。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_TheySnuckOff=他們溜了,得去把他們找出來。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_ListenImGoing=聽好了,我要去把這個醜逼找出來然後讓他後悔一開始就逃跑。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_LetsTrackEm=追上他們,快。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_ComeOnWho=來吧,誰想做那個出頭鳥? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_TimesAWastin=時間緊迫,立即行動。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_TakingASweep=開始地毯式搜尋,不管是誰都得把他找出來。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_BitOfRuckus=有動靜, 我去看看到底是什麼情況。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_GotSomeTrouble=有麻煩上門了,我去瞧瞧。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_BetterLookInto=最好去看看發生了什麼事。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_ThatsNotRight=有些不對勁,我去看看怎麼了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_ThatsWorthInvestigating=剛才那個得去調查一下。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_SomethingsUpChecking=有情況,現在就去檢查,完畢。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_NotSureExactly=不知道到底是什麼情況,但我會調查的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_SomeStrangeAss=這裡發生了一些奇怪的事,我要調查一下。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_CowardsHideYou=躲起來,你是個懦夫嗎?你怕了嗎? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_IsThisHow=你想這樣度過你生命最後的一刻嗎?害怕地躲起來? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_WonderHowLong=不知道你還能躲多久? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_ShowYourselfAlready=來吧,讓我看看你,你不會真的那麼醜吧。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_QuitWastingMy=別浪費我的時間了,出來吧。這對我們倆都好。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnOut=出來吧,我受夠了這種貓捉老鼠的事了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_ImUnderFire=我受到了攻擊! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_SomeoneTriedTo=有人想炸我啊。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettingShot=我被打中了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_OhDamnThis=哦該死,這狗東西死了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_GotADead=死了一個! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_TheHellHappened=這裡到底發生了什麼事? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_WereTakingCasualities=我們正在承受傷亡! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_SomeoneJustGot=有人剛被炸死了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_OhShitMan=哦,媽的,媽的,有人倒下了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_Grenade=手榴彈! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_OhShitGrenade=操,手榴彈! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeWatchOut=手榴彈,小心! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ThoseAreShots=有人開火! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_WeveGotCompany=發現敵人。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_ShotsNearby=近距離遭到攻擊! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_Rocket=火箭彈! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_GetDownRocket=臥倒,火箭彈! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_ThatsADamn=那他媽是火箭彈! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_Sniper=狙擊手! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SniperAttack=狙擊手攻擊! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_WereGettingSniped=我們被狙擊了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_ThereItIs=又來了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_Again=又來? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_WhatsGoingOn=這裡發生了什麼事? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_WeirdWhatWas=奇怪,那是什麼? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_INoticedIt=我也注意到了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_ThatsConcerning=我有點擔心。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_ImSureIts=我敢肯定沒什麼事。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_DontThinkAnythings=那裡沒什麼東西。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_IDidntNotice=我什麼都沒注意到。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ItsGoingDown=它要墜落了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_WeGotTrouble=我們有麻煩了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_ItsPoppingOff=就要爆炸了! +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatsThat=那是什麼? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_SomethingsOverThere=我感覺有東西在那邊 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_HeySomeoneOver=嘿,那邊有人嗎? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=哼? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=什麼? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_DamnWhatThe=該死的,那是什麼鬼東西? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_SomethingsUpRound=這附近有情況。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_ThatDontSeem=似乎不太對。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_HeardItToo=我也聽到了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_ThinkIHeard=我好像聽到那邊有動靜。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_YeahThatSounded=是的,聽起來很可疑。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_DidntHearA=什麼也沒聽到,但我會留意的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_YoureHearingThings=你聽到什麼了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_IDidntHear=我什麼也沒聽到。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_DidYouHear=你聽到了嗎? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_YouHearLike=你聽到有什麼聲音沒? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_WasThatA=那是噪音嗎? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_AnyIdeaWhat=知道那是什麼嗎? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_YeahSawSomething=是的,我也看到什麼東西了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_SomethingDefinitelyMoved=周圍肯定有東西在動。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_YouSureYou=你確定看到了什麼? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_YourEyesAre=肯定是你迷糊了。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_DidntSeeA=什麼也沒看到。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_YouSeeThat=你看到了嗎? +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_OverThereLook=在那裡,看。 +PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_SwearIJust=我發誓我看到了什麼東西。 +PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_IThinkWere=我認為我們在這裡做的太過火了,也說不定。通常情況下,我們要到更晚的時候才開始攻擊十字軍維安特勤隊,因為我們得潛入的夠深入。直接攻擊他們似乎有點瘋狂,這種做法很快就會引起別人注意。 +PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_BossWantsUs=老闆要我們下週去弧光星看看,我跟你賭一千塊錢,我們會派一隊人去那裡開始招募人員。我怎麼看?我已經等不及了,我更喜歡城市,在那裡只要你聰明點,不管惹上什麼麻煩都能脫身。 +PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_IgnoringAllThat=不管那些,衝撞者這週末有一場比賽,所以至少我還有些值得期待的事。 +PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_WhatImReally=我真正希望的是,我買的那些聯合邊境的股票能一直漲下去,那我會有一個豐厚的收穫日。除了酒和子彈,投資其他東西總是好的。 +PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_TheresSomethingAbout=這個地方有種特別的東西…我不知道是什麼…反正有些事不對勁。你跟我一樣做了這麼久,你得相信自己的直覺。 +PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_HeresSomethingI=說件事,幾個星期前我去給我的飛船加油但我的偽造註冊標籤失效了,就在我要離開的時候。警報開始響了。長話短說,最後我加完油沒付錢。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowsItGoing=進展如何? +PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_WellAsThe=好吧,就像Banu人喜歡說的“總有一天我們都會死”一樣,雖然很喪,但還是能讓人好受些。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_AintNothingBetter=沒有什麼比事情順著你的方向發展更好了。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_OhYouKnow=哦你知道的,你怎麼樣呢? +PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_JustLeaveIt=別提那個了,好嗎? +PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_GreatIDont=很好,我並不關心。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_Yes=好的! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_OhYeah=哦,耶。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_Definitely=那肯定! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_SoundsGood=聽起來不錯。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_AllRight=好吧。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Sure=當然。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=了解。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_SureWhyNot=當然,為什麼不呢。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_Understood=懂了。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_Outstanding=卓越! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_NiceOne=做得不錯。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereYouGo=給你。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< 尖叫 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_YouBastard=你個崽種! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=媽的! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_SonOfA=你個狗娘養的! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Bugger=狗東西。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=操... +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_Damn=媽的... +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_WhatThe=這他媽?! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_Seriously=認真的? +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_NoBloodyWay=沒門! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_008=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_009=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_010=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_011=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_005=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_006=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_007=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_008=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_009=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_010=< 咕嚕聲 > +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_NoWay=沒門! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_NoChance=不可能! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_HellNo=見鬼! +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=不。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_NoWay=沒門。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_CantHelpYou=不能幫到你。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_SorryNo=抱歉,不能。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_NotLikely=不太可能。 +PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Negative=否定。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_IGotOne=我拿下一個了?我拿下一個了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_TookOutMy=把我的目標幹掉了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_DidYouSee=你看見了嗎?這槍真棒。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_ShitTheyJust=媽的,他們剛殺了他們。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_LostOne=失去了一個友軍! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_OneOfOurs=我們的一個人剛剛被幹掉了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedHelp=我需要幫助。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_CanSomeoneBack=誰能幫我一把! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_SomebodyHelpMe=誰來幫幫我! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_Charge=衝啊! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_MovingUp=動起來! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_Advancing=前進! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_HellWithIt=讓他見鬼去吧! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_Displacing=換位! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_Repositioning=重新定位! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_ICantMove=我不能移動! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_LittleHelp=能幫我個小忙嗎?! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_ComeOnGive=拜託,給我個機會。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IllCoverYou=我會掩護你。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_GoAhead=去吧! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_IllKeepEm=我會讓他們毫無機會的。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_SomeoneCoverMe=有人能掩護我嗎? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CanAnyoneCover=有沒有人能掩護我? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_KeepEmOff=有人能幫我嗎? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WeveGotCompany=看來我們要有伴了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_GotAFight=我們就要有一場戰鬥要打了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_TroubleComingIn=麻煩來了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitOverHere=媽的!在這裡! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_GotSomebody=有人來了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_GiveEmAll=全力以赴! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_UnleashHell=下地獄吧! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_DontGiveEm=不要憐憫他們。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_WereCompromised=我們暴露了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_GotIntruders=有闖入者! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_Intruders=入侵者! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_IFoundEm=我找到了,就在這裡! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_HereTheyAre=他們來了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_OverHereLook=在這裡!看! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_ISeeThem=我看到他們了,他們在上面。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_LookUpTop=看上面! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_TheyreAboveUs=他們在我們上面。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_Sniper=狙擊手! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_TheyGotA=他們有一個狙擊手。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_CarefulTheresA=小心,有一個狙擊手。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_CircleTheirFlanks=圍住他們的側翼! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_WeShouldHit=我們應該從側面攻擊他們。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_LetsSneakAround=讓我們從側面偷襲。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImOnYour=我是站在你這邊的! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_WhatAreYou=你在做什麼? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_HaveYouGone=你瞎了嗎? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_OhShitIm=哦,操,我被打中了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_TheyGotMe=他們盯上我了,他們真的盯上我了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_OwDammitThat=啊,該死的,好痛! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=手榴彈! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_EverybodyDown=大家快趴下! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_GetOutOf=讓開! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_AndHereWe=在這裡,我們去! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_LetsSeeHow=他們嚐嚐這個! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_MightWantTo=可能想看看這個! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_ComeOnDont=來吧,別放棄,現在不要放棄。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_DigInWe=繼續,我們得拿下這個。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_LetsGoLets=我們上!我們上!他們沒有機會了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=你覺得我會害怕嗎?你只是幫我清理掉了累贅。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ThisIsFar=這還遠遠沒有結束。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ThatsItIm=就這?我才剛剛開始。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ThisIsFine=這很好,一切都很好。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_OkayGettingA=好吧,現在有點擔心了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_ThisIsNot=這可不好。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_TheyFuckinVanished=他們他媽的消失了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_WhereTheHell=他們到底在哪裡? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_TheyreGone=他們走了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ImOut=我沒子彈了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_WeaponsDry=武器沒子彈了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_DammitMyAmmos=該死的,我的子彈打光了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_CallsInHelps=呼叫中,支援馬上就到。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_AlrightLetsSee=好吧,看看他們會不會出現。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_TheySaidTheyd=好吧他們說他們會派人來。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_OneSec=等我一會! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_Reloading=換彈! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_GiveMeA=等我一下。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_MaybeWeShould=也許我們應該分散開來。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_WeShouldCover=我們應該再多覆蓋一些地方。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_LetsFanOut=讓我們分散出去。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YouLittleInsignificant=你這個小吊毛!我要搞死你! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_ImGonnaBring=我要給你帶來史詩級的傷害! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YoureReallyStarting=你真的開始惹惱我了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SeriouslyHidingYoure=真的嗎?躲起來?你現在只是在為難自己。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_HowBoutI=要不要試試我躲起來你來找我? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_WhereYouHiding=你現在藏在哪裡? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_CanYouBeileve=你信不信今天就是你的死期? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_TryNotTo=盡量不要射中任何值錢的東西! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_ThisFightIs=這場戰鬥讓我有種似曾相識的感覺! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_WhyWontYou=你怎麼還不死? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HowLuckyCan=你怎麼就這麼幸運呢?! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_ComeOnThat=怎麼這樣!這一發應該能打中的! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_CantWaitTill=迫不及待地告訴我的朋友們,我遇到到了全宇宙最差勁的射手。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_DoYouWant=你要不要喊個暫停,讓你去練習一下? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_BetYoureHaving=我敢打賭,你現在一定有了新的想法。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_SoDidntFind=所以說,我什麼都沒發現。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_EverythingLooksLike=一切看起來都很正常。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_AreaSeemsClear=區域似乎安全了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_HuhOkay=嗯...好吧... +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_BitAnticlimactic=有點違和感。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_FeelABit=感覺有點傻,白來一趟。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_HereWeGo=去看看,好像有東西,找出來。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_SomeonesDefinitelyHere=肯定有人在這裡,得把他們找出來。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_OnTheRight=正在路上。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_FoundSomethingGonna=注意到動靜,搜尋中。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_MightBeOn=可能有什麼東西在,我會讓你相信的。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_SomeonesHereDont=有其他人在這裡,但還不知道是誰。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_FalseAlarmEveryone=虛驚一場,各位。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_ForgetItNot=算了吧,沒架可打。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_NevermindNothingExciting=算了吧,沒什麼可興奮的事。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_FalseAlarmGo=虛驚一場,去做你的事吧。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_HeyYouCan=嘿,你可以告訴大家冷靜下來了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NevermindFalseAlarm=算了吧,虛驚一場。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_WhyDontYou=你為什麼不去看看到底是什麼? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_HowAboutYou=你挪挪你的屁股去檢查一下成不。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_IfYoureSo=如果你這麼關心,就去看看是什麼吧。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GuessIllGo=我想我得去看看…什麼事都得我來做。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_KeepAnEye=注意盯著點,我去看看這是在搞什麼花招。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_AllRightLets=行吧。來看看我們找到了點什麼。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyMightHave=喂,我這裡好像有點動靜,但是也可能沒什麼。我看看再跟你說。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaTakeA=我去周圍逛逛。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SomethingsABit=感覺有點不太對勁。我得去看看。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepSearchingTheyve=接著找。他們肯定在附近。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_FocusTheyreHere=集中注意力。他們就在附近的某個地方。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_CheckEverywhereI=不要放過任何地方。我要找到這個混球。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_WhereTheHell=他們他媽的還能躲哪? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_DidTheyFall=他們掉到折躍點裡去了嗎?到底他媽的去哪了啊? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_WhatTheHell=什麼鬼,總不能是人間蒸發了吧? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_HateToBe=我討厭宣布壞消息,但是那個混蛋已經溜走了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_NoSignOf=沒有他們的蹤跡。他們消失了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_HellIfI=鬼知道他們跑哪去了。反正肯定TM不在這。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_WellAintThat=這可真是怪了。有風不起浪。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_ReallyNothing=逗我嗎?什麼也沒有? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_OkayIGive=算了,不找了,這裡什麼也沒有。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_TryAsI=我盡力了,什麼也沒找到。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_SearchTurnedUp=搜尋了半天什麼也沒找到。不管剛剛那是什麼東西,我反正是沒看到。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_ImCallingIt=不找了,這裡什麼也沒有。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_WellIsntThis=這獵物可真狡猾。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_TheBleederShook=那混蛋嚇了我一跳,但沒問題,我一定能找到他們的。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_NotSureWhere=我不知道他們跑哪去了,但是我知道他們肯定跑不遠。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_TheyPulledA=這幫傢伙還挺能跑,我現在就去把他們找出來。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_TrackingDownWhere=我正在追蹤,看看這個小滑頭溜哪去了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_WhereEverThe=不管這個白癡逃哪裡去了,我都會把他揪出來。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_DutyCalls=你該辦事了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_ThinkWeGot=看起來我們有麻煩了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_ComeOnLets=來吧,該做事了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_WeGotVisitors=我們來客人了,去找到他們。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_GuestsHaveArrived=客人們到了,是時候去歡迎他們一下了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_SeemsLikeThe=看起來派對開始了,快點別遲到了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_LetsSeeWhat=我們去看看那是個什麼鬼東西。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_WellThatDefinitely=好吧,看起來不像是空無一物。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_GoodTimeTo=該去走走了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyImGonna=嘿,我活動一下看看那裡有沒有什麼東西。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GetTheFeelin=我感覺有些東西過來了,得去看一眼。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyCheckingSomething=嘿,正在檢查一些東西,希望沒什麼事。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_IDontAppreciate=我可不喜歡你在這浪費我的時間! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_ThisIsA=我這有很多種姿勢往你腦殼裡塞顆子彈。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_GetOutHere=滾出來!要麼給我一槍!別擱哪當縮頭烏龜了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_HeyWhosEver=嘿,躲在那裡的朋友,出來聊聊吧。我發誓。我不會生氣的。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_OllyOllyOxen=好了,好了,遊戲結束。我認輸。出來吧。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_WhereYouHiding=你在哪裡呀,小蟲子。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TheyreShootingAt=他們在朝我開火! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_UnderFire=遭受攻擊! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettinGunned=我被盯上了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_ThatsABit=這可有點亂。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_GreatABloody=好極了。一份血漿蓋屍體。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_WhoTheHell=他媽的是誰把這個混蛋弄死的? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_AhGeezWere=啊,媽的!我們被偷襲了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_ShitWereUnder=操!正在遭受攻擊! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_DamnItWere=他媽的!我們被擊中了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_CrapGrenade=哇糙!手榴彈! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_GrenadeRun=手榴彈!跑! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeGetBack=手榴彈!後撤! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_Shots=有人開槍! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_WhoTheHells=誰他媽的在開槍?! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_LooksLikeWe=我們有麻煩了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_CrapRocket=哇糙!火箭彈! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_RocketDown=火箭彈!臥倒! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketGo=火箭彈!走! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_ShitSniper=操!狙擊手! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_GotASniper=發現狙擊手! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_SniperGetDown=狙擊手!快趴下! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_ThereItIs=又來了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ThereItsBack=那邊。又來了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_ThisAgain=還來? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_YeahWhatWas=嗯,那是什麼? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_DefinitelySomething=肯定有什麼東西。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_DamnWellBetter=最好沒有什麼東西躲在那裡。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_TheresNothingThere=這裡沒東西。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_YouHavingA=你在逗我嗎?那邊什麼都沒有。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_WhatYouGoing=你在幹什麼? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_GotAProblem=有麻煩了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_HereWeGo=又來了! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_CuttersLookLively=有人來了!做好準備! +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatWasThat=那是什麼? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_SomeoneLurkin=有人藏著? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_OverThere=在那裡。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=蛤? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=什麼? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_SomethingsUp=有什麼東西來了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_DoIWanna=我該不該去看一下那是什麼? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_ThatsNotGood=這可不太好。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_ThatNoiseYeah=那個聲音?確實。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahIThink=對,我也聽見了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_FromOverThere=從那邊傳過來的。我聽到了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_NopeDidntHear=沒,我什麼也沒聽見。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_ThinkYourEars=應該是你的耳朵玩你呢。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_HowTheHell=我他媽怎麼知道你聽見了什麼? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_IThoughtI=我還以為我聽見了什麼東西? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_WhatWasThat=那是什麼聲音? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearThat=你聽見了嗎? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_YeahIThink=是的,我想我也看見了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_OnlyCaughtA=我就瞥了一眼,但我肯定我看到什麼東西。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_WhatTheHeck=那他媽是個什麼? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_IDidntSee=什麼都看見。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IMustveMissed=我一定是錯過了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_WhatNo=什麼?不。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_AnyoneElseSee=還有人看到那個東西了嗎? +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_IThinkSomething=我覺得有什麼東西剛剛過去。 +PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_ThereISaw=那邊。我看見了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_ImStillA=我還在因為昨天的事煩。我去十字軍那裡見聯絡人,然後我最喜歡的帽子被風吹出了欄杆。這個帽子自我15歲那年就跟著我結果現在它被一顆氣態巨星的核心壓碎了。真他媽晦氣。 +PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_GetThisLast=聽著,上週我在卡里亞發現了一個空白的保全識別卡。還在考慮怎麼處理它。用這個證件應該能搞一兩個好活出來。 +PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_YeahIDont=我也不知道。我還長了疹子,麥洛認為是因為我把基底服從那個被遺棄的屍體上取下來導致的。我以為我洗的夠乾淨了。我想我得去找人看看。 +PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_ToBeHonest=不過說實話,比這更好的是我終於把頭盔上的裂縫補好了。它要煩死我了,我老是拖著沒處理。現在它搞定了,感覺真爽。 +PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_ImSoPissed=我很生夏普斯的氣,那個白癡把我存了好幾個月錢從太陽系買的伯德勞給打翻了。他想用一瓶魯蛇才喝的藍色狗屎來補償我。今晚他睡覺的時候我不把他的小兄弟割下來算他走運了。 +PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DidYouHear=212/5000 你聽說最後那批貨裡有什麼嗎?一箱來自瑞特爾的昆蕉咖啡豆,這是太陽系這邊最好的咖啡:口感柔和、豆香濃郁,欲仙欲死。我在床鋪上藏了點,等回來給你倒一杯。 +PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_001_ThisIsA=這是打劫,給我老實點。叫兩聲可以,不過也沒什麼必要。 +PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_002_AhLookWhat=啊,看看我們發現了什麼... +PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_003_YeahThisIs=是的,不是針對你們,你們只是不討巧出現在了錯誤的地方。 +PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_004_YeahWeHad=是的,我們這一天也有點不好受,全副武裝但是一槍都開不了。 +PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_005_DoUsA=幫我們個忙,反抗一下唄。我不喜歡你們這麼配合的樣子。 +PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_WhatYouCome=什麼?你是來這裡收錢的? +PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_IfYouThink=如果你認為我聽一個微不足道的賞金獵人的話那你就大錯特錯了。 +PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_YeahIWas=是啊,我還在想什麼時候有人能來抓我去領錢呢。 +PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_YouTheySent=你?他們把就把你派過來幹掉我?天啊,我覺得你們真是小看我了。 +PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_ThisIsNot=這場戰鬥絕不會是你想要的,你的報酬遠遠不夠你接下來要面對的麻煩。 +PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostThereAlmost=就快好了,就快... +PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_JustNeedA=再給我幾秒鐘! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_JustOneMore=只要...再給我...一秒... +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_YouHeardMy=你聽見我的通訊了?太好了。我需要來幾個人幫我把這些混球給解決了。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_AhICant=啊,我不敢相信有人來了。我需要有人幫我把這些人渣收拾了,你來嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_IWasLittle=我剛剛還有點擔心不會有人過來。現在既然你來了,那想幫我一起清理這些法外狂徒嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_AhThankGod=啊,感謝上帝終於有人來了。我的船已經完全不行了,我修理的時候能掩護我嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_AwYoureA=哦,你真是我的救星。這些混蛋把我的船搞壞了,你能給他們找點麻煩讓我專心修船嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_HeyCanYou=嘿!我修船的時候能幫我處理這些敵人嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontKill=請別殺我。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_002_LeaveMeThe=你他媽不要過來啊! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_003_StopAlrightStop=停一下,好嗎?停 ———下! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_HelpMePlease=請幫幫我。我被攻擊了。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_CanAnybodyHear=有人嗎?我需要幫助。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_MaydaMaydayOutlaws=求救,求救。這些法外狂徒在攻擊我的船。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AnybodyOutThere=有人在嗎?我需要幫助! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_IfAnyoneCan=如果有人能聽見,我正遭受攻擊。我需要支援! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_AllChannelsIm=全頻道!我正遭受攻擊!拜託了!如果收到這則資訊,請幫幫我! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AllChannelsAll=所有頻道,所有頻道。我正遭受攻擊,請求支援。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_PleaseSomebodyHelp=請來個人幫幫我。這些強盜不知道從哪裡跳出來並且在朝我開火。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AnybodyOutThere=有人在嗎?!我這裡全是海盜。我需要支援! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayIm=求援,求援。我被海盜包圍了。我需要幫助。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_Bye=拜拜。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_ImThroughPushing=我不想再碰運氣了。再見。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_LeavingNow=正在離開。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_ImHeadingOut=我走了,保重。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IllSeeYou=待會見。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_StaySafe=保重。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_HolyShitI=哇糙...我以為我完了。我以為我真的玩完了。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_OhICant=不敢相信我們做到了。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IsThatReally=這真的結束了?就這樣了? +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThankYouI=謝謝你。我以為我們完蛋了。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_IThoughtI=我以為我已經是個死人了。謝謝。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_YouReallySaved=你剛才真是救了我的命。非常感謝。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereSomethingFor=來,這些是給你的報酬。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_TakeThisIts=收下吧,這就是我能做到的了。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_HereItsNot=拿著吧。綿薄小禮不成敬意,但是我欠你太多了。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_BackOnline=復原正常! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_ThatsItWere=好了!我們可以走了! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_UpAndRunning=系統上線且運作正常! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_SystemsStillOffline=系統依然不能運作。我還需要一點時間來修理。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereWorkingAs=我們正全力搶修。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_AhItsNot=啊,還不太行。系統還是不能運作。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_IllGiveYou=我會給你任何你想要的東西。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_WhatYouWant=什麼,你要錢嗎?給你錢,請放過我。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_PleaseIllPay=求你了,我會給你錢,然後我們各自回家各找各媽。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell=你他媽在幹嘛? +PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_StopShootingAt=別對我們開火! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_HeyWatchYour=嘿!注意你的武器! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_Hey=嘿! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_LookOut=看著點! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_OhWhatThe=哦,哇糙?! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WhoaCareful=哇,小心點! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_BraceForImpact=準備碰撞! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=看清楚你往哪飛。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_YouveGottaKeep=你得讓他們遠離,樣我們才能幹活。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_WereTakingToo=我們承受的傷害太高了。我們不能在這樣的情況下工作。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_KeepTheFighters=攔住這些戰機這樣我才能幹活。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpoolingUp=正在充能! +PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_WereOutOf=我們要走了。感謝你的幫助。 +PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_LetsGoLets=我們走,出發。 +PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_HeyThereBoys=嘿伙伴們,感謝你們的幫助。 +PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_ShitsAboutTo=現在要面對現實了。 +PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_IToldYou=我跟你說過,你應該走開的。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IThinkThats=我覺得那是最後一架了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_IGotZero=我沒看見有別的敵人訊號了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_ThatsEveryoneRight=這是最後一架了,對吧? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_WhoaOkayLets=哇哦!<緊張的笑>好吧,希望這種事沒第二次了,好吧? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_IDontSee=我沒看見別的了。應該完事了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_ImNotGonna=我撐不了多長時間了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_MaydayMaydayIm=求援,求援,我要撐不住了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ICantHold=我不能...再...撐了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ShipsOnIts=船就快剩個引擎了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_WhateverYoureGonna=如果你還有什麼絕活,現在使出來! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_JustALittle=再撐一會。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_WereWrappingUp=要結束了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_ShouldntBeToo=現在應該不會太久了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NearlyThere=就快到了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_AlmostFinishedHere=這裡差不多完工了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_ArrivingAtNav=到達導航點。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001b_ArrivingAtNav=到達導航點。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereOurNav=在這裡,我們的導航點快到了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002b_HereOurNav=在這裡,我們的導航點快到了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_WereHere=我們到了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_HeresOurTarget=這是我們的目標。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_ComingUpOn=即將到達目的地。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_001_Woohoo=蕪湖 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_002_ThereWeGo=這就對了! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_003_AlrightYeah=就是這樣!耶! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_004_NiceOne=漂亮。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_004b_NiceOne=(大笑)漂亮! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_005_WellDone=做得好。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_KeepThemOff=別讓他們靠近我。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_ImGonnaNeed=我需要你搞定他們。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YoureGonnaHave=你得掩護我。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_ItsAllYou=都交給你了,解決他們。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YoureUpTime=輪到你表演了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_UhOhThey=呃噢,他們看起來並不友好。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_GotSomeContacts=有一些不懷好意的人來了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_LookOutWe=當心,我們有伴了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_ReadyUpContacts=準備好,有人來了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_HmmImGonna=嗯,我猜他們不是來幫忙的。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_GotMoreBad=我這裡有更多的敵人。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_ReadyUpMore=準備好了,更多的混蛋進來了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_GotMoreContacts=有更多人來了! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_EnemyDown=搞定敵人了 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_EnemyShipDestroyed=敵艦被毀。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_GoodKill=打得好! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_BadGuyDown=壞人倒下了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_OneDown=擊倒一個。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_001_ShitShit=媽的,媽的! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_002_Dammit=該死的! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_003_OhYouGoddamn=該死的混蛋。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_004_SonOfA=狗娘養的。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_004b_SonOfA=狗娘養的。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_ThanksIMean=謝謝?我是說,我們還活著,所以我想這是一場勝利。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_WeDoneCool=結束了?酷。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_WellThatCouldve=好吧,本來可以做得更好的。不管怎樣,我走了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_IfThatsEverything=如果就這些,我想我們完成了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_ImGoingTo=我得去找個地方歇會兒。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_ThanksForThe=感謝相助,保重。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_ItsBeenGood=有你在我身後真好,注意安全。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_ThanksForThe=感謝掩護,再會。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_LetsDoThis=我們下次再一起並肩作戰吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_ThanksForEverything=謝謝你所做的一切,待會見。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_HolyShitThat=哇糙剛才實在太嚇人了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_WowLetsNot=< 輕鬆的笑聲 > 哇噢... 別再這樣了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_OkayThatWas=好吧,比我想的還要危險一點。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_ICantBelieve=真不敢相信我們成功了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasA=有點讓人緊張。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_WereAllHere=都到了?很好。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_JustWhatI=就和我想看到的一樣,一場漂亮的,乾淨俐落的勝利。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_LooksLikeWere=看來我們已經安全了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_ISeeI=我就知道我沒看錯你。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_HelluvaJob=(嘆息)做得好。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_CheckYourFire=別誤傷! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_HeyWatchYour=嘿!當心誤傷。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_StopShootingMe=別開槍,自己人。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_AhShitSorry=啊,操!對不起,我的錯。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_OhMyBad=噢,我的錯!我不是故意打你的。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_SorryIThought=對不起,我以為你是壞人。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_ShitWeLost=媽的,我們失去了一艘友艦。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_FriendlyDownRepeat=友艦被毀。重複。友軍被毀。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_HolyShitThat=天啊,那是一艘我們的船。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_001_HeyYouMy=嘿,你是我的護衛嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_002_Hi=嗨。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_003_HeyThereYou=你好,你一定是護衛。很高興見到你。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_004_YoYouReady=喲,準備好護送了嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_005_HowsItGoing=情況怎麼樣? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_WatchOurBack=掩護我們,好嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_KeepAnEye=小心點。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_CoverMe=掩護我。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_YoureUpKeep=打起精神,留意任何看起來不友好的東西。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_TimeToEarn=準備做事了,留點心。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_001_LetsHeadOff=我們走吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsGo=我們走。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsRollOut=我們出發吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_004_LetsGetStarted=我們開始吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_005_TimeToGo=該出發了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnCome=快點,快點。走吧! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_LetsGetThe=我們離開這裡! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_GoGoGo=快,快,快! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_MoveIt=快點! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_LetsMoveLets=動起來,動起來。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_MovingOn=繼續。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_LetsKeepGoing=繼續走吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_OkayNextPoint=沒問題,去下一個點。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_LetsRoll=我們開始吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_OkayShallWe=好吧,繼續嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_FineWereDone=完蛋,我們失敗了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_ThatsWhatYou=你想幹嘛?你被解僱了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_KissYourCredits=和你的錢吻別吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_YouKnowWhat=別操心了,知道嗎,我去找別人就行。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_JobsOverThanks=工作結束了,謝謝你浪費我的時間。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_ThisIsntGonna=這有用嗎?去他的吧,我們完犢子了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_YouHadYour=給你機會你不中用啊! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ScrewItIm=媽的,我不等你了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ScrewItIm=媽的,我不做了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_HellWithThis=見鬼去吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ItsTooDangerous=太危險了,我不做了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WellHeadOff=我們稍後出發,有些事情需要處理一下。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_WeAreGonna=我們還需要一兩分鐘。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_WereMakingSome=我最後再做一點調整。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_WellLeaveSoon=我們馬上出發,只是還有一件事需要處理。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_SorryToDo=很抱歉,但我們出發前還得弄一些東西。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_TakingFire=遭到攻擊! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_NeedSomeHelp=我這裡需要幫忙! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_HelpMe=幫幫我。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_NeedHelp=需要幫助! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_ICouldUse=我需要幫個忙。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_WeCantLeave=我們還不能走,我還在工作。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_GonnaNeedA=我需要更多時間。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_WereAlmostDone=就快搞定了,再堅持一小會。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_JustGonnaNeed=只要再多點時間。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillCrunchingAway=這裡還有點忙,可能還得一會。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_ImGonnaNeed=我需要更多時間。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_KeepEmOff=擋住他們,我們還有事要做。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_AhJustA=啊,再堅持一會... +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_AlmostThere=馬上就好了... +PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_WeAlmostGot=我們馬上就好了,再等會。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_AhWatchIt=啊,小心點! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_WhatTheHell=搞什麼鬼? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WatchWhereYoure=看看你在往哪飛! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_ImHit=我被擊中了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_ArghDammitThats=啊,媽的,這肯定得留點劃痕。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_DriftingALittle=你是不是靠得有點太近了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_CarefulYoureGonna=小心點,你快撞上我了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_YouMindBacking=你介意往旁邊退一點嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_HeyWatchYour=嗨!注意碰撞。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_CarefulYoureFlying=小心點,你飛得有點太近了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_GetLost=迷路了? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_ThereYouAre=你終於來了,我還以為得派人去搜救呢。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_AboutTimeI=可算來了,我都開始擔心你了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_SendingQTPoint=量子躍遷點發送給你了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_StandByFor=準備好接收量子躍遷點。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HeresTheNav=導航點在這。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingTheQT=量子標記發送給你了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HereAreThe=座標在這。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_NextNavPoint=下一個導航點馬上發過去。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_MovingOntoOur=正在前往下一個量子躍遷點。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingTheNext=正在發送下一個導航點給你。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_SpoolingUpQuantum=量子引擎正在充能。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_LetsSpinUp=我們分頭出發吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_DestinationLockedHeading=已鎖定目的地,現在出發。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_SpinningUp=正在充能。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_StandByFor=量子躍遷準備完畢。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_ThatsItWere=好了,我們準備就緒。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_OkayThanksFor=好了,感謝等待,我們準備好了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ThatllDoIt=應該可以了,抱歉久等了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_DoneGoodTo=搞定,可以走了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_AllSetHere=準備完畢。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_AndThatsThat=好了,我們回去吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_WereAllGood=我們搞定了,回家吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_ThatsTheLast=那是最後一波。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_IThinkThats=我想應該完事了,我們可以回去了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_AndWereDone=我們搞定了,還不賴吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_001_StartingScan=準備掃描。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_002_LetsGetTo=我們開工吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_003_GreatLetsGet=太好了,我們開始吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_004_AlrightWellGet=好的,我們準備開始了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_005_ClockStartsNow=計時...開始。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereTheHell=你要去哪裡? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_GetBackHere=快回來。馬上。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_ErrFightsOver=呃,在這裡戰鬥,天才。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_DontWanderOff=別溜啊。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_WhereYouGoing=你要去哪裡? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_GetBackHere=快回來,你應該為我提供護航。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_ComeOnGet=快點,快回來。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_HeyImGonna=嗨!我需要你回這裡來。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感謝。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_ALittleHelp=能幫個小忙嗎! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_TakingHeavyFire=遭受猛烈攻擊。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_CouldDefinitelyUse=我現在急需支援。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_GettingChewedUp=我被人揍慘了! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_OhShitI=糟了,我可能還是需要護航。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_NeedHelpIm=需要幫助,飛船系統正在失控。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_TakingFire=遭到攻擊。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_OwThatHurt=哎喲,這下挺疼。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_YouKnowWhat=你知道嗎?我覺得我們等得夠久了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ScrewItWell=去他媽的,我們只能靠自己了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_IGuessThey=我猜他們不會來了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_HmmWeMight=嗯...我們可能不用等他們了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_ThatSucksI=真淦,我想知道他們在哪裡... +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereWaitingOn=我們還要等等別人。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_WellHeadOut=等大家到齊了我們就出發。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_StillWaitingOn=還得等幾個人。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_GotAFew=還有人沒到。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_HangOutFor=再等一會,我們沒有到齊。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_DammitStopHitting=該死,別打我!要嘛停要嘛滾。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_StopMessingUp=別動我的飛船。最後一次機會。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ICantBelieve=真不敢相信我需要這麼說,請別打我的飛船了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_LetsGetBack=我們繼續任務,好嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_ComeOnWeve=快點,我們還有事要做。我都催膩了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_LookLetsGet=我們把這件事辦完,好嗎?我不想再說第二遍了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_IfYouDont=如果你不完成工作,就沒有酬勞。明白了嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IveHiredYou=我雇你來辦事,如果你不做的話,我們可能得重新考慮一下你的工作了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_GetYourAss=快滾回來,不然就解僱你。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_YouFlyAway=你要是敢飛走我們的僱傭關係就結束了,你聽懂了嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_HeyIHired=喂,我雇你來是當護衛的,快回來保護我! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_GetBackOver=快回到這裡來,好嗎?我不會再說第二遍了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_StopWanderingOff=別閒逛了,我們還有事要辦。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_LookIfYou=聽著,如果你不馬上回來,我會嚴肅考慮和你之間的僱傭關係。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_EveryoneHereCool=大家都到了嗎?很好。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_AndThatsEverybody=大家都到了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_WereAllHere=我們到齊了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsTheLast=最後一個人到了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThatsItEveryone=好了,大家都到了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThereWeShould=好了,我們應該完事了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_WereAllSet=我們這裡完工了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_AndComplete=然…………後,完成任務。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_Done=搞定了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatllDoIt=應該完事了。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_DoneGo=搞定!走人! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_AllSet=完事! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_Finished=完成! +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_GotIt=搞定。 +PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ThatsIt=打完了。 +PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_CalledInThe=叫了援兵,是吧? +PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_BringAllThe=你增援叫得再多也沒有用。 +PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_NahBroughtMore=不是吧,又叫了更多人來送死?呵? +PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_001=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_002=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_003=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_004=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_005=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_006=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_007=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_001_WhyWontYou=你怎麼就是死不了呢?! +PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_002_YouLittleShit=你個小混蛋。 +PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_003_LookMaybeWe=聽著,也許我們可以談談。 +PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_001_DriftOnYou=快走吧,你不想管這事的。 +PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_002_JustTurnAround=調個頭飛走吧。 +PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_003_ImGonnaDo=我打算幫你個小忙,準備好了嗎?快滾。 +PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_004_NothingToSee=這裡沒什麼好看的,老兄。你懂我意思吧。 +PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_005_YouJustWandered=你現在闖進了一個我喜歡叫做“包含潛在致命因素場景”的地方。我建議你現在馬上離開。 +PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_WhatsTheSaying=那句話怎麼說來著?誰找到就歸誰的...這是我們先找到的,所以你快走吧。 +PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_IfYouThink=如果你認為自己能偷偷拿點好東西,那你可出事了。 +PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_NothingToSee=這裡沒什麼好看的,接著做你的事去。 +PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_OhSoThats=噢(笑),原來是想幹架啊。 +PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_OhYouWanna=你是想打架嗎?現在就來打一場。 +PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_BigMistake=大錯誤。 +PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_NowWhydYou=(嘆氣)你為什麼非得手賤啊? +PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_YouJustMade=你剛犯了人生中最大的錯誤之一。 +PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_001_YouKnowWhat=你猜怎麼樣?不管了,我先撤了。 +PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_002_JeezNeverMind=天啊,別在意了。我會去挑點軟柿子捏的。 +PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_003_OkayOkayIm=好了好了,我溜。 +PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_WellLookWho=瞧瞧這是誰啊。我們找了好你一陣子呢,賞金獵人。 +PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YoureGonnaPay=你會為你對我們兄弟做的事而付出代價的。 +PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_YouThinkYou=你認為你可以殺掉我們兄弟而不付出代價嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_001_WhereDoYou=(笑)你往哪裡跑呢? +PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_002_YouHadYour=給過你機會離開,現在可不能改變主意了。 +PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_003_ImNotThrough=我跟你的帳還沒算清呢。 +PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_001_AhThereYou=哈!你在這裡呢。我收了一大筆錢來拿下你的人頭。那麼我們開始吧? +PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_002_ImNotOne=我不想多浪費口舌,不過我還是要說找到你真不容易。是時候收賞金了。 +PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_003_AlrightImSure=好了,我想你也知道接下來的程式,我們可以來軟的也可以來硬的。不過老實說,我一直看你很不順眼,希望你選後者。 +PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_001_HonestlyThisIsnt=說真的,這樣下去你可不會有什麼好結局。 +PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_002_LookYouveHad=聽著,你應該也玩夠了,在我真的傷到你之前投降吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_003_IThoughtYou=我還以為你很厲害呢! +PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_004_ICantBelieve=不敢相信真會有人花錢買你這樣貨色的人頭,這筆賞金真是白撿了。 +PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_005_DontThinkYoull=你這下跑不掉了。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_WhatDidYou=什麼,你以為這會很輕鬆嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_HateToBreak=很遺憾告訴你,你現在可遇上大麻煩了。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_DoYouThink=你覺得你是我要解決的第一個賞金獵人嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_001_ThatAllYou=你就這點本事? +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_001b_ThatAllYou=(笑)你就這點能耐? +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_002_ComeOnLets=來啊,看看你有什麼本事。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_003_ThisIsNothing=對事不對人。實話說,大家都得混口飯吃,是吧? +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_004_IHateTo=不得不說,你不會覺得自己能贏嗎吧,不會吧? +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_005_YouShouldveLeft=你就不該多管閒事。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_001_NiceOne=哈哈,做得好! +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_002_ImReallySorry=很遺憾事情發展成這樣。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_003_OhNoThat=噢不(笑)...那肯定很疼吧。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_004_YouSureYou=你還想繼續戰鬥嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_005_AwThatWas=呀,那是你們的人吧?不是嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_001_GotSomethingFor=給你準備了點好東西。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_002_HereYouGo=請收好。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_003_HeresSomethingWith=你的快遞來了,請簽收。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_ThisIsYour=這是你最後一個機會。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_YeahYouDont=你可不想惹上這樣的麻煩。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_ImNotGonna=好話不說兩遍。 +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_IsThisReally=你真的想打起來嗎? +PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_YoureAboutTo=馬上你就要進入痛苦世界了,別說我沒提醒過你。 +PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_001_WellWhatYou=好吧,你知道自己在幹什麼。看來今天我們還是能賺上一筆。 +PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_002_OhHereWe=好吧,又來了一些美味多汁的受害者。我就喜歡這樣。 +PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_003_CongratulationsLooksLike=恭喜,看來你明天就會上新聞了。 +PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_004_JustWhenI=我正覺得今天無聊呢,就遇上你這麼個樂子人。 +PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_005_HeyJustWanted=嘿,就想讓你知道,這事不是針對你,純粹公事公辦。 +PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_ReallyTheySent=講真?他們就派你來幹掉我? +PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_WhateverThePrice=無論我頭上有多少賞金,希望那錢值得你送死。 +PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_IfYouActually=如果你真認為自己能拿下我的賞金,我告訴你,門都沒有。 +PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_IGuessSomeone=看來還真有人夠膽來收我的賞金啊。大錯特錯。 +PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_WhatAreYou=你是什麼人來著?賞金獵人嗎?那祝你好運。 +PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostDoneJust=差不多了,再等一會。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_WereAlmostBack=我們快復原了,再堅持一會! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_JustALittle=再堅持一會,我們快到了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_ArentYouA=你受傷的眼睛還看得到嗎?還能繼續戰鬥嗎,我可以給你幫個忙。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_ManImHappy=老兄,很高興你來了。咱們一起也許還能打贏這場戰鬥。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_OhGodI=天啊,沒想到真有人會來。快來幫我把他們幹掉。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_CantBelieveSomeone=不敢相信真的有人聽見了我的遇險呼叫!現在我們可以扭轉戰局,打敗這些渣滓了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_DamnIAm=媽的,見到友軍可太開心了,一起來教育教育這些混蛋吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_ThankGoodnessYoure=謝天謝地你來了,在我修船的時候幫忙掩護一下。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_YesIWas=太好了!我正擔心沒人會來呢!現在你跟他們戰鬥,我維修一下飛船。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_ThankGodYou=謝天謝地你來了。我修理船時需要一點掩護。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_DamnIAm=媽的,見到你我可太高興了。我能自己修船,不過需要你掩護一下。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_ICantBelieve=不敢相信真的有人來了。如果你能拖住他們足夠久,我就能讓船重新運作起來。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontDo=求求你了,別這麼做。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_002_YouDontHave=你不必這麼做。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_003_ThisIsSome=一定是有什麼誤會。求你了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_HelpAnyoneIm=求救,有人嗎?我正遭受攻擊。重複,我正遭受攻擊。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_ThisIsA=這是一通遇險呼叫。我需要緊急支援。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_AllShipsIn=致通訊範圍內的所有飛船。我正遭受攻擊。求求大家,請來幫幫我。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AlertAttackIn=警告!正在遭受攻擊!速來支援! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_HeyIfAnyone=嘿...如果有人能聽到這通呼叫,我現在正遭受攻擊...這裡的情況非常嚴重,我非常確定我需要一些幫助,我的意思是馬上需要支援。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_ThisIsAn=這是一通緊急通訊。我正遭受攻擊,需要支援。請回應。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AllShipsThis=致所有飛船,這是一通緊急呼叫,我正遭受攻擊。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_SOSImUnder=S.O.S.我正遭受攻擊。不知道我還能撐多久!如果你聽到這通呼叫,請速來支援! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_HelpImBeing=求救!我正遭受攻擊!重複,一些混蛋正在想殺掉我! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayBeing=求救!求救!我正遭受攻擊,需要支援! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_AllRightIm=好了,趁現在沒什麼麻煩我先走了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_AnywayCantSit=好了,我可沒一整天時間在這裡待著。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_IShouldGo=趁著沒什麼事我先走了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_WellHellIf=好吧,我可不想在這多久留。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_OkayImGonna=好吧,趁現在有機會我就先走了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_AllRightI=好吧,我最好先走了。一路順風。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IShouldGet=我應該接著上路了。待會見。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_WellIBetter=好吧,我最好上路了。祝您好運。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_AnywayHopeYou=無論如何,希望您的運氣比我好。一路平安。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_OkayIBetter=好了,我最好去讓大家知道我沒事。保重。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_ICantBelieve=不敢相信我們居然打贏了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_DamnThatWas=該死,真險啊。我還以為我們肯定完蛋了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IThoughtWe=我以為我們死定了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_IDontKnow=不知道我們是怎麼活著撐過來的,不過很高興我們成功了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasSome=你的飛行技術真厲害。我想這些雜碎下次再攻擊無辜飛行員的時候可得三思了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThanksForThe=感謝您的幫助,如果你沒出現的話,我都不知道我們該怎麼辦才好。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_SeriouslyAppreciateAll=非常感謝您的幫助。不然我們就死定了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_TheWayYou=您剛才的表現真是讓我大開眼界。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereIWant=來,我希望您能收下這個。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_PleaseTakeThis=請收下,實在不成敬意。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_IKnowIts=雖然不多,但我希望您能收下。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_HereALittle=這點小禮送給您,感謝您的幫助。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_ToShowJust=為了表示我對您的感謝,請收下。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_001_TimeToGet=是時候離開這裡了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_002_LetsGoCome=我們走吧。快點! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_003_QuantumOutNow=量子躍遷離開這裡,現在!快走! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_WereDoneWe=修好了!我們做到了! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_RepairsFinished=維修完畢! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ThatsItWere=好了!我們搞定了! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_AlmostDoneWith=馬上修好了,再給我一點時間。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereTryingTo=我們正試著把船修好,但需要一段時間。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_GotRepairsUnderway=為了離開這裡我們正在試著修理,但這些混蛋不斷糾纏我們,維修工作沒辦法完成。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_ListenWhatDo=聽著,你想要什麼?信用點?我會給你信用點的。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_IfYouWant=如果你想要錢,我可以給你。求求你停下來吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_YouWinIll=你贏了,我付錢給你。給,拿了錢就走吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell=你他媽在幹嘛? +PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_YouAsshole=你這混蛋! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_IDontBelieve=我真他媽不敢相信。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_SeriouslyYouveBeen=認真的?你是喝醉了還是怎麼的? +PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_YouDidNot=你不會撞了吧!? +PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_LearnToFly=學學怎麼飛吧! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WoahWatchIt=哇啊,看著點。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_ThatWasA=這離得太近了。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=注意你在往哪開。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_CantWorkLike=這樣沒辦法修理。讓他們離我們遠點。 +PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_ClearUsSome=給我們爭取一點工作的空間! +PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_IfTheyKeep=如果他們接著攻擊,我們就沒辦法完成了! +PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_TheyreHereTo=他們是來幫助我幹掉你們剩下的這群蠢貨的。 +PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_AboutTimeThey=他們也是時候出現了。現在我們可以結束這場戰鬥了。 +PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_NowYoureDone=現在你鐵定完蛋了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IThinkWere=我想我們安全了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatsTheEnd=這就是他們的結局。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_RadarsClearI=雷達顯示安全。我想那是這幫混蛋裡的最後一個。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_IsThatIt=結束了?這就是他們全部的人嗎? +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_ICantSee=我沒有看見更多的敵人。我覺得我們安全了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_NotGonnaHold=撐不了多久了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_GonnaBeGoners=馬上就要成死人了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_CantTakeMuch=沒辦法承受更多攻擊了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ShipsStartingTo=我的飛船已經開始解體! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_ImDeadIf=你再不做點什麼我就要死了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_JustAboutDone=馬上就要完事了。保持警惕。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedShouldnt=馬上就搞定了,應該不會太久。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_WrappingUpNow=馬上完成了,請稍等。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NotTooMuch=沒剩下多少工作了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_TakingCareOf=還有最後幾個東西要處理,然後我們就可以走了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_TheresTheJob=這就是工作地點了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereWeAre=我們到了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_ThisIsOur=我們到地兒了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_LookSharpWere=罩子放亮點,我們到了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_AllRightEveryone=好了各位,我們到了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_001_Yes=好啊! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_002_NicelyDone=做得漂亮! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_003_ThatsIt=就是這樣! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_004_ThatsWhatI=這就是我喜歡看到的! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_005_HellYeah=棒極了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_TakeCareOf=幹掉這些混蛋。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_FullAttackOpen=全力進攻。開火。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YouNeedTo=你得在太晚之前趕緊阻止這幫雜碎。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TakeEmOut=趁現在我們還可以,把他們都幹掉。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_DoYourJob=做好你的工作,幹掉這些蠢貨。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_GetReadyWeve=準備好,敵人來襲。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_DamnItWe=媽的,我們有伴兒了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_LookSharpTrouble=罩子放亮,小心麻煩。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_HeadsUpEveryone=所有人注意。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_GuessItWas=看來想輕鬆離開是個奢望了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_MoreEnemiesInbound=更多敵人來了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_HereComeReEnforcements=敵人的增援來了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_WeveGotMore=更多飛船朝我們這裡過來了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_OneDown=幹掉一個。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_TakeThatYou=嚐嚐這個,你這混蛋。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_OneLessProblem=麻煩減一。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_GoodLetsDo=太好了,再接再厲。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_YeahThatsWhat=唷,這就是你的下場。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_001_DamnIt=媽的! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_001b_DamnIt=媽的! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_002_Shit=糟糕! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_003_Crap=糟了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_003b_Crap=糟了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_004_AhHell=啊,媽的。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_004b_AhHell=啊,媽的。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_005_YouDirtyMother=幹你娘! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_ImOff=我撤了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_TakeItEasy=慢慢來。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_Later=待會見。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_IfTheresNothing=如果沒別的事,我想我們就到這裡吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_IveGotNothing=沒別的事了,你可以走了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_ItWasGood=和您一起執行任務很棒,回頭再見。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_BeSafeOut=注意安全,好嘛。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_ImHeadingOff=我先走了,您保重。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_ItWasA=跟您一起飛行很愉快,祝您好運。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_NiceDoingBusiness=很高興與您共事。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_TalkAboutA=真是險啊,沒想到我們還能活下來。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_IHaveHad=以前我也經歷過一些驚險時刻,不過媽的...這次是真險。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_DontKnowAbout=不知道你怎麼想的,我剛才覺得我們死定了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_WeAreLucky=那場戰鬥結束之後我們還能活著真是走運。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasTouch=剛才真的好險,不知道我們是怎麼熬過來的。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_LooksLikeWe=看來我們成功了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_SeemsWeGot=看來這次戰鬥很輕鬆嘛。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_WeDidOkay=這場戰鬥我們表現的還行,真不賴。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_ThatWasAbout=這已經是你能想像的最好結果了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_WereStillFlying=我們還能繼續飛行,所以我認為這算得上成功。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_WatchWhereYoure=注意你在往哪打! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_HoldYouFire=停火! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_ImOnYour=我是和你一伙兒的! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_SorryShotGot=抱歉,走火了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_SorryAboutThat=非常抱歉,我沒想朝你開火。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_ThatOnesOn=這是我的錯。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_ThatWasOne=這是我們的人! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_WeCantLose=我們不能再失去任何人了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002b_WeCantLose=我們不能再失去任何人了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_ThoseBastardsTheyre=這幫混蛋,他們會為此付出代價的。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_001_HeyYouMust=嘿,你一定就是我的護航機了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_002_HeyWelcome=嗨!歡迎。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_003_YoureTheEscort=你是來護送我的對吧?很高興見到你。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_004_HeyThereGood=你好呀,很高興終於有人接下了合約。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_005_HeyThanksFor=你好,感謝你的到來。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_KeepAnEye=多留意周圍的麻煩。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_MakeSureWere=請確保沒人會在我們工作的時候來騷擾我們。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_IfYouSee=如果你看到任何麻煩,搞定它。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_AnyoneTriesTo=如果有任何人想來找我們的麻煩,你就解決掉他。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_WatchYourRadar=注意雷達,確保沒人來偷襲我們。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_001_TimeToHead=出發的時間到了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsGetGoing=讓我們走吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsMoveOut=我們出發吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_004_TimeToGo=是時候出發了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_005_OkayLetsGo=好了,我們走吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_LetsGoLets=我們走!我們走! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_GoGoGo=走!走!走! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_MoveNow=快走!現在! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsMoveOn=我們走吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_LetsGoTo=讓我們去下一站吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_GotAnotherStop=接下來去下一站吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_WeShouldHead=我們該動身去下一站了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_IfEveryonesReady=如果大家都準備好了,我們就去下一站了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_ForgetItIm=算了吧,我覺得沒你更好! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_ThatsItYoure=夠了,你被解僱了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_FineContractsCanceled=行吧!合約解除,混蛋。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_ForgetItI=算了,我沒辦法跟你共事。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_IveHadEnough=我受夠了,合約解除。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_YouKnowWhat=你知道嗎?我們掰了,工作取消。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_ICantTake=我受不了了,你被炒了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ThisIsntGoing=這樣下去可不行。你就到這裡吧,你被開了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_LetsGetThe=我們趕緊離開這裡吧! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ForgetItIts=算了,不值得為這點錢那麼拚命。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_EnoughOfThis=我受夠了這破差事,大家趁早撤吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WellGetOn=我們馬上就能出發,只是還有一兩件事要解決。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_ImAlmostReady=差不多準備好出發了,就是還有最後一點準備工作。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_ImGonnaNeed=出發前我還需要一點時間,請稍等。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_ImFinishingUp=正在處理最後一件事,我們馬上就能出發了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_GiveMeA=給我一分鐘,我們就能出發了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_NeedAssistanceOver=這裡需要支援! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_Help=幫幫我! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_NeedAHand=需要幫助! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_Mayday=求救! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_INeedHelp=我需要幫助! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_WereMakingGood=我們現在進度不錯,但需要更多時間。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_EverythingsUnderwayIf=一切妥當,如果沒有任何問題的話,很快就能完成。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_GotOffTo=我們進展不錯,我想應該不會花太長時間。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_ThoughtIdLet=告訴你一聲,我們這邊一切順利。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_SoYouKnow=順便告訴你,我們遇到了一點小問題。我們自己能解決,就是要花點時間。有情況再通知你。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_BuyUsSome=給我們爭取點時間,馬上就弄完了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_WeNeedMore=我們需要更多時間,拖住他們。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_GoingAsFast=我們已經盡可能快了,但還是需要更多時間。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003b_GoingAsFast=我們已經盡可能快了,但還是需要更多時間。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_SeeIfYou=你看看能不能在我們完工前拖住他們。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_AlmostFinishedHere=馬上完工了,需要掩護。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WoahWatchIt=哇啊! 看著點! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_WhereTheHell=你他媽在哪學的開飛船? +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_GeezYouTrying=天啊!你是想謀害我嗎? +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_WhatTheHell=你他媽在想什麼? +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_DamnItCareful=媽的!小心點! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_HowAboutGiving=能不能給我挪點空間? +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_HeyYoureFlying=喂,你飛得太近了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=注意你在往哪飛,好嗎? +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_CarefulPayAttention=小心點。注意你在往哪裡飛。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_EaseUpYoure=小心,你靠得太近了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_IDontLike=我不喜歡等人。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_NotVeryProfessional=讓你的客戶乾等著,這可不怎麼專業。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_NiceOfYou=很高興你終於加入我們了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_ImUploadingCoordinates=我現在把座標傳給你。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_001b_ImUploadingCoordinates=我現在把座標上傳給你。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_HereSendingYou=來,量子導航點發給你了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_GotTheQt=量子躍遷標記已啟用,現在發送給你。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingYouThe=量子躍遷資訊發送給你了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_TransferringQuantumPoint=正在將量子躍遷導航點上傳至你的導航系統。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_HaveOurNext=下一個導航點發給你了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_SendingYouThe=正將下一個座標發送給你。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_TransferringTheNext=正在給你發送下一個導航點的資訊。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_PreparingToQt=量子躍遷已準備好。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_SpoolingUpThe=正在給引擎充能。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_PreppingForQuantum=準備進行量子躍遷。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PoweringQuantumDrive=正在給量子引擎充能,準備好。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_FinalPrepFor=正在進行量子躍遷的最後準備。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_AllRightThats=好了,準備完畢。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_ThereWeGo=好了,一切就緒。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ThatShouldAbout=應該準備好了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_SorryForThe=抱歉久等了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_OkayReadyNow=好了,準備完畢。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_ThatsItFor=我們完事了,是時候回去了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_AllRightLets=好了,今天就到這裡,返航吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_IThinkWere=我想今天就到這裡了,是時候返航了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_LetsWrapThings=收拾收拾我們就返航吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_IThinkThats=今天就到這,我們返航吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_001_LetsGetDown=我們開始做正事吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_002_TimeToGet=該開始工作了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetStarted=我們開始吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_004_TimeToGet=是時候開工了,兄弟們。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_005_QuickerWeGet=我們越早開動,就能越快離開這裡。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereDoYou=你要去哪裡? +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_YoureJustGonna=你要把我們留在這裡等死嗎? +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhereYouFlying=你要飛去哪裡? +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_YoureSupposedTo=你應該給我護航,你是不是忘了? +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_StayOnMe=跟緊我,你偏離航線了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_WhereAreYou=你要去哪?我需要你跟緊我。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_NeedYouTo=你要聽我指揮,跟緊點。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_WhereAreYou=你要去哪?工作還沒完呢,跟緊點。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_001_AppreciateIt=感謝。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=謝謝。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_003_NiceWork=做得好。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_GetThemOff=把他們趕走! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_KeepThemBack=別讓他們過來! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_TheyreClosingIn=他們靠近了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_TakingDamage=遭受攻擊! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_ImHit=我被擊中了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_TheyreLightingMe=他們正在痛擊我! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_GettingToreInto=我被打慘了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_DammitTheyGot=媽的,他們打到我了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_YeahIfThey=好吧,如果他們到現在還沒出現,我覺得他們是不會來了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_WellWeCant=好吧,我們可沒時間一直等下去。只能丟下他們先走了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_GreatLooksLike=好極了,看來他們放我們鴿子了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_WereGonnaFall=再等下去我們就要落後進度了,看來我們幾個得湊合湊合了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_ThatsItIm=好了,我不等了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_JustWaitingNow=現在先等等其他人到。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_OnceTheRest=等船隊的其他人到了,我們就出發。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_GotAFew=還有幾艘飛船正在路上,然後我們就出發。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_WereJustWaiting=出發前還要再等幾個人。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_WeGotTo=我們必須等剩下的飛船都到齊。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_YouHitMe=你要再打我一下,就別做這份工作了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_EnoughDoThat=夠了,再打我一下你就滾蛋。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_HitMeOne=你要再打我一次,你就完蛋了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_YouKeepThat=你要再接著打,就別想要這份工作了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_KeepScrewingAround=再亂來我就得請你走了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_JustWarningYou=我警告你,我對亂搞事的人可沒有什麼耐心。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_ImGettingTired=我受夠了,你至少得裝作想要這份工作吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_ImNotGoing=我不會再說一遍了,打起勁來,不然我就把你開了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_GetBackHere=馬上回來,不然你就被解僱了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_GetOverHere=快過來,不然你就別想要報酬了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_YouKeepGoing=你繼續飛,我就把你炒了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_ListenEitherYoure=聽著,你到底要不要和我們一起?我可沒時間等你糾結。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_YouFlyingAll=你在那四處亂飛我一眼就識破了。好好表現,不然就別想著要報酬。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_IDontKnow=我不知道你想要幹什麼,快回到正確的航線上來,不然你就與這份工作無緣了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=人都齊了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_LooksLikeThats=看來大家都到齊了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_ThatsTheLast=那是最後一艘飛船。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_GreatThatsAll=太好了,我們都到了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThereAllHere=好了,都到齊了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_AllRightThats=好了,完工。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AndDone=完事。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_ThereWeAre=我們搞定,全部完成。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_LooksLikeWere=看起來我們搞定了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatWasThe=那是最後一個,全部搞定了。 +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_WereDone=我們完事了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_JobsDone=工作完成! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_WereClear=我們搞完了! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_AllSet=完事! +PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ThatsIt=就是這樣! +PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YourFriendsArent=你的朋友們這次可沒辦法救你。 +PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_IDontCare=我不管你們來了多少人,都是沒有用的。 +PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_MoreShipsJust=更多的飛飛船意味著我報酬的增加。 +PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_001=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_002=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_003=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_004=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_005=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_006=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_007=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_008=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_009=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_001_YouThinkYou=你以為你打敗了我,但這事還沒完。 +PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_002_DontStartCelebrating=別高興得太早,我還能打。 +PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_003_YouMayBe=你現在是占了上風,但局勢馬上就要逆轉了。 +PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_001_ThisHasNothing=這裡跟你一點關係都沒有。趁你還能飛,趕緊走吧。 +PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_002_TakeMyAdvice=聽我一句勸,趁你還能走快調頭吧。 +PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_003_IDontKnow=我不知道你認為你在這裡正在幹什麼,但相信我,這麼做不值。 +PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_004_HeyWhoeverThe=喂,不管你是誰,現在馬上離開這裡。 +PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_005_TurnAroundAnd=現在調頭離開吧,不然我們會做出一些讓你後悔的事。 +PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_ThisTritusIs=這片空域是我們的,接著飛你的,不然就會受傷。 +PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_ThisSalvageIs=這片殘骸是我們的,我們可以用武器來證明。 +PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_YouMightWant=你可能得重新思考一下你來這裡做的事情。 +PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼? +PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YouWantTo=你想打是吧。行,我們打。 +PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_ItsOnNow=開始。 +PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_GuessYouMade=看來你有了自己的選擇。 +PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_ThatWasA=這是個錯誤。 +PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_001_YoureNotWorth=你不值得我搭進去。 +PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_002_DontThinkIm=我想我可不會忘了這事。 +PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_003_EnoughOfThis=我受夠這爛攤子了。 +PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_YouTookOne=你殺了我們中的一個,這可不是我們能忍的事。 +PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouMadeA=你犯了個錯,打了我們中的一員。現在該你償還了。 +PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_WeHeardWhat=我們聽說了你對我們朋友做的事,你會為此而後悔。 +PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_001_YouThinkYou=你以為你能跑掉?想多了。 +PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_002_WhyDoThey=為什麼這些人總是想跑呢? +PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_003_ImNotDone=我跟你還不算完。 +PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_001_IveBeenLooking=我正四處找你呢,現在終於能收到賞金了。 +PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_002_InCaseYou=可能你不知道,你項上的人頭是有價格的,而我就是來收這個錢的。 +PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_003_HeyBitOf=嘿,一點小建議。下次如果你頭上頂著賞金,出來飛還是再謹慎點吧。 +PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_001_YouMightAs=你最好現在就放棄抵抗。 +PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_002_ComeOnAnd=快來接受你的懲罰吧。別再浪費我時間了。 +PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_003_YoureNotWeasling=這次你可跑不掉了。 +PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_004_WhyDontYou=為什麼你不讓我直接結束這一切呢? +PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_005_AllThisFightings=所有的這些戰鬥不過是在浪費時間。這件事只會有一個結局。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_KeepTryingYoull=接著來啊,你永遠都幹部掉我的。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_ImNotGonna=我的賞金收起來沒你想得那麼簡單,對吧? +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_StartingToRegret=開始後悔接我這個賞金了嗎? +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_001_DoesntMatterThe=無論你開什麼飛船,用什麼武器,你都沒辦法打敗我。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_002_DontWorryThis=別擔心,很快就會結束的。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_003_YoureLivingA=如果你認為這事會按你的方式發展,那你就是在做白日夢。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_004_ImNotDone=我跟你還沒完呢。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_005_IHateTo=我都不敢想像你的飛行服現在聞起來會是什麼味道。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_001_YoureGonnaBe=下一個就輪到你了。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_002_ThatsWhatI=這才是我想看到的。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_003_YouCanTake=他們死在專業人士手裡,這麼想可能會讓你舒服點。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_004_TargetDown=目標已擊斃。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_005_ThatsAnotherOne=我們又幹掉一個。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=讓我們看看你有多喜歡這個。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotSomethingFor=給你點好東西。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_003_ThisllShutYou=這個應該能讓你閉嘴。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_GetReadyHere=準備好,我來了。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_WhatEverHappens=無論現在發生什麼事,都要怪你。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_LetsSeeHow=讓我們看看你究竟有多大本事。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_HopeYourInsurance=希望你的保險買夠了。 +PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_EnoughWastingTime=別浪費時間了。 +PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_001_WellWellWell=呦呦呦,瞧瞧這是誰來了。 +PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_002_ListenUpThis=聽好了,這是一場搶劫,規矩很簡單: 照我們說的做你就可能不會死。不過你高機率還是會死的。 +PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_003_ThisIsntYour=今天不是你的幸運日,對不?不過從現在起只會變得更糟。 +PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_004_HeresHowThis=這是接下來要發生的事。首先,我殺了你。然後,我從你屍體上拿點喝酒的錢。 +PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_005_StrapInThis=坐穩了,接下來要鬧出點人命了。 +PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_HeyWhatsThe=我現在頭上有多少賞金來著? 這話只跟你說,這錢不值得你面對的麻煩。 +PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_IFiguredSomeone=我就知道遲早有人要找上門來的。來看看你有什麼本事吧。 +PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_GoddamnBountyHunters=媽的,賞金獵人就像蟑螂,你剛踩死一隻又冒出來兩隻。 +PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_YouPickedThe=你選錯賞金目標了,蠢蛋。 +PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001_SystemsFailingSystems=系統崩潰,系統崩潰,我遭到過多火力攻擊,不,不,不,不,不,不,不! +PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002_ICantHold=我撐不住了,系統崩潰,誰能救救我,不!!! +PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003_ICantHold=我撐不下去了,他們人太多了,呃啊! +PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001_SystemsFailingSystems=系統崩潰!系統崩潰!我撐不住了!我撐不住了! +PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002_ICantHold=我撐不住了,我撐不住了, 系統崩潰,我遭到過多火力攻擊,我遭到過多火力攻擊! +PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003_ImTakingToo=我遭到過多火力攻擊!遭到過多火力攻擊!不,不,不! +PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostDoneKeep=就快搞定了,擋住他們。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_StillWorking=還在弄著呢。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_KeepThemBusy=拖住他們,我就快好了。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_AhSomebodyCame=啊,有人來了,是想來分一杯羹嗎? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_GladYouCould=很高興你能趕到,這下局面平衡一些了,不過前提是你願意打一架。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_HeyThereYou=嘿,兄弟。你想找些人渣發洩發洩嗎? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_SomeoneLikesTo=有人就是喜歡華麗登場呀。你願意幫我給這幫白癡好好上上課嗎? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_ThisIsA=還是頭一回有人響應了遇險訊號。你想幹掉這些人渣嗎? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_HeyMyShip=喂,我的飛船癱瘓了。我需要一段時間才能把它修好,你能掩護我一下嗎? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_ICantBelieve=我不敢相信真的有人來了。我需要你在我維修時拖住那些敵人。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_ThisIsAFirst=還是頭一回有人響應了遇險訊號。聽著,我修復系統的時候需要一些掩護。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_WellSomeoneLikes=看來有人就是喜歡華麗登場啊。你介意在我修船的時候擋住他們嗎? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_GladYouCould=很高興你能趕到。我的飛船有點破損,你介意在我維修時引開他們嗎? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_001_ComeOnDo=來啊,動手啊。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_002_WhatYouWant=什麼?想讓我求饒?去你媽的。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_003_YouHaveYour=你有機會殺了我,動手吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_GenCommsGen=全頻段呼叫、全頻段呼叫。我正遭受攻擊。重複。我正遭受攻擊。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_AnyoneOutThere=有人嗎?我正遭受攻擊,需要支援。有人嗎?我正遭受攻擊,需要支援。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_MaydayMaydayHostile=求救,求救。遭遇敵人,需要支援。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_IfAnyonesListening=如果有人在聽的話,我需要幫助。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_AllShipsThis=所有飛船,這是一則緊急通訊。我正遭受攻擊,需要支援。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_AllChannelsMy=全頻段呼叫。我的飛船正遭到攻擊。需要支援。完畢。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_GenCommsUnder=全頻段呼叫,正遭受多名敵人攻擊,需要支援。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_AttentionImIn=注意。我陷入危險需要幫助,請回應。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AnybodyOutThere=有人在嗎?我正與多名敵人交戰,需要幫助。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayMayday=求救、求救、求救。我正遭受攻擊,需要支援。請回應。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_IShouldGo=我該走了。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_WeDoneHere=到此為止了?好吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_DontThinkTheres=應該沒什麼要說的了。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_ThatsThatI=也就這樣了,我想。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_TimeToGo=是時候該走了。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_ImOutTake=我走了,保重。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_ImGonnaHead=我先走了,注意安全。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_SeeYouAround=待會見。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_Later=再會。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_YouTakeIt=你照顧好自己。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_WereClearThat=我們安全了。<停頓幾秒>真是太險了。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_ImSurprisedWe=我們居然活下來了。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_BarelyScrapedThat=差點就玩完了,是吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_TheCloseFights=這種驚險的戰鬥總是讓人刻骨銘心。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_YouThinkIts=你覺得現在很糟, 等會腎上腺素效果過了更難受。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_YouMadeShort=你輕鬆解決掉了他們。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_HaventSeenThat=退役之後我還從沒見過這般戰鬥效率。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_TheyDidntStand=他們根本不堪一擊,哈。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_DispatchedThemWith=輕鬆幹掉了他們,是吧? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_HandledYourselfPretty=你表現真不賴。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_GonnaSendYou=打算給你點小禮以示感激。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_HereTakeThis=來,拿著這個。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_HereIHope=給,我希望這能對你的修理有點幫助。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_TransferringSomeCredits=轉了一些信用點,你應得的。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_HeyHeresA=嗨!這是一點額外的謝禮。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_BackOnline=重新上線。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_SystemsUp=系統已上線。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ImGoodTo=我可以走了。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_ShipsStillDown=飛船仍在癱瘓,還需要一點點時間。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_StillWorkingOn=仍在維修中,還得再久一點。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_RepairsAreTaking=修理工作比預期中的更費時間。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_WhatYouWant=什麼,你想要錢嗎? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_IDontHave=我沒有時間跟你耗下去了,你收多少錢才肯離開? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_HowAboutI=不如我給你錢,你放我走? +PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_CheckYourFire=注意誤傷。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_ImAFriendly=我是友方。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_StopShootingMe=停止對我射擊。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_Impact=撞上了! +PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_Careful=小心! +PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WatchIt=注意。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_Easy=慢點... +PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_YoureTooClose=你靠得太近了。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_WereTakingToo=我們遭受太多攻擊。解決他們。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_IWasntKidding=我說攔住他們可不是在開玩笑,這樣下去我沒辦法修理。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_ICantWork=被打成這樣我沒辦法修理。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpinningUpLets=正在充能,讓我們離開這裡。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_SpoolUpWere=充能,我們正在移動。 +PU_GENPILOT3_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_TimeToGo=該閃了。 +PU_GENPILOT3_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_YoureOutClassed=船大一級壓死人,現在你可走不了了。 +PU_GENPILOT3_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_YoureProbablyReconsidering=你現在可能得重新想想該怎麼做了。 +PU_GENPILOT3_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_BetYoureRegretting=我賭你已經開始後悔和我們打交道了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_ScopesClear=區域安全。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatLooksLike=這看起來就是他們所有人了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_NoOtherHostiles=沒有發現更多敵人。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_WereClearHostiles=我們安全了,敵人已消滅。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_DontSeeAny=沒有看到更多。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_YouOnABreak=你是在休假還是怎麼樣?!我在這裡都快死了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_SystemsAreAbout=系統馬上就要到臨界危急狀態了! +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ICantHold=我撐不了多久了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_IGotSecondsLeft=除非你快點做些什麼,不然我就只剩幾秒鐘了! +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_004b_IGotSecondsLeft=除非你快點做些什麼,不然我就只剩幾秒鐘了! +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_HowAboutSome=介意過來提供點該死的幫助嗎?我都快完蛋了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_005b_HowAboutSome=介意過來提供點該死的幫助嗎?我都快完蛋了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_GettingClose=馬上就好。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedHere=就快搞定了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_NeedALittle=還需要一會。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NearlyThere=快完事了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_004b_NearlyThere=快完事了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_AlmostThere=馬上就好。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_005b_AlmostThere=馬上就好。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_OkayWereGetting=好的,我們快到了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_ThatsWhereWere=這就是我們的目的地。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_StayCloseWere=跟緊點,我們就快到了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_ThatsItComing=就是這裡了,跟上。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004b_ThatsItComing=就是這裡了,跟上。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_ItsJustUp=就是這裡。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005b_ItsJustUp=就是這裡。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_001_NiceOne=做得好。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_002_OkayOkayLets=好,好,讓我們別太驕傲。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_003_Good=挺好。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_004_NotBad=還不賴。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_004b_NotBad=還不賴。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_005_ThatWasOkay=做的不錯。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_005b_ThatWasOkay=做的不錯。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_WeaponsFree=自由開火。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_TakeThemOut=幹掉他們。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YoureClearedTo=你已被准許交火。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TheyreAllYours=都交給你了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YoureUpTake=到你了,把他們幹掉。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_Contact=交戰。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_GotHostilesIncoming=有敵人來襲。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_GetOnThe=俐落點,有敵襲。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_EnemiesInbound=敵人來了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_BaddiesOnThe=發現敵人。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_ShitTheyCalled=該死,他們叫增援了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_GotMoreContacts=更多敵人來了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_LookAliveMore=保持警惕,還有更多敵人來了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_TargetDown=目標已擊毀。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_EnemyDown=敵人已擊毀。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_GoodKill=殺得漂亮。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_HostileDown=敵人已擊毀。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_TargetEliminated=目標已消滅。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=該死。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_002_Dammit=他媽的。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_003_AhHell=我 操... +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_003b_AhHell=我 操... +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_004_Asshole=混蛋。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_004b_Asshole=混蛋。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_005_Bastard=混帳。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_WeDoneHere=我們到此為止了?行吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_ImOut=我撤了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_ThatItGlad=就這?很榮幸知悉。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_TilNextTime=下次再見。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_StaySafe=保重。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_SeeYouAround=再見。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_StayFrosty=保持警惕。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_Later=待會見。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_ALittleCloser=就差一點我就要死了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_WellThatWas=好吧...這有點緊迫。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_WeGotLucky=記住,我們只是走運而已。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_WellThatllWake=好吧,希望這能讓你清醒點。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_NothingLIkeA=今天從差點沒命開始。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_WellDone=做的不錯。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_HopefullyThereWont=希望不會有其他的了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_HandledYourselfWell=照顧好自己。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_SolidFightingThere=打了場硬仗。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_YeahThatWas=耶,太好了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_ImOnYour=我是和你一邊的。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001b_ImOnYour=我是和你一邊的。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_CheckYourFire=看準了再打。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002b_CheckYourFire=看準了再打。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_WatchItAsshole=小心點,白痴。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003b_WatchItAsshole=小心點,白痴。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_BlueOnBlue=擊中友軍。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_ImAFriendly=我是友軍。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_SorryMyFault=抱歉,我的錯。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_AhThatWas=噢...我的錯。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_Oops=呀。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_FriendlyShipDown=友方艦船被擊毀。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_DammitWeLost=混帳,我們失去了一位隊友。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_ShitWeLost=干,我們有人被擊毀了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003b_ShitWeLost=干,我們有人被擊毀了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_001_SoYoureThe=所以,你就是護衛?行吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_002_AboutTimeYou=你終於來了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_003_HeyThanksFor=嘿,感謝你的到來。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_004_YouTheEscort=你就是護衛?好。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_005_HowsItGoing=你好,你是來護衛的吧?好。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_WatchMyBack=掩護我。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_KeepAnEye=小心點 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_TimeToEarn=賺錢時間到,小心點。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_LookOutFor=小心別惹麻煩。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004b_LookOutFor=小心別惹麻煩。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_StaySharp=保持警惕。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005b_StaySharp=保持警惕。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_001_LetsGetThis=我們開始吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_002_TimeToGo=是時候了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsDoThis=開始吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_004_Done=好了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_004b_Done=好了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_005_LetsRoll=出發。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_005b_LetsRoll=出發。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_LetsGoLets=出發出發。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_MoveOut=出發。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_SpinUpAnd=行動起來,快點。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_WereOscarMike=我們行動吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_MoveMoveMove=行動,行動,行動。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsGetBack=返回任務中來。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_ComeOnWe=來吧,我們還有事要做。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_LetsGoWere=走吧,我們趕時間呢。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003b_LetsGoWere=走吧,我們趕時間呢。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_MoveOut=出發。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_LetsKeepIt=我們走吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_ThatsItJobs=結束了,我們失敗了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_DoneWithYou=都怪你。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_YouAintGetting=你從我這什麼也拿不到。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_ThatsItIm=就這樣了,我和你沒戲唱了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_ForgetItJobs=算了吧,這事已經沒戲唱了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_WereDoneI=這事結束了,我不和業餘人士合作。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_YoureOut=你出局了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_004b_YoureOut=你出局了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_WereDone=任務終止。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_005b_WereDone=這事到此為止。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_DoMeA=幫我個忙,搞定他們。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_IllBeRight=我馬上回來。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ScrewThisIm=去他媽的,我不做了 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_StillWrappingA=我還在處理點事情,就一點。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_EntertainYourselfFor=你自己玩會。我還要做最後的檢查。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_WereNotLeaving=我們還沒要走呢。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_ItllBeA=一兩分鐘就好。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_004b_IllBeA=一兩分鐘就好。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_RelaxWellBe=放鬆,再等一下。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_005b_RelaxWellBe=放鬆,再等一下。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_NeedBackUp=需要支援。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_WhereTheHell=你到底在哪裡? +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_MaydayMayday=求救,求救。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_LittleHelpOver=這裡需要幫個忙。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_004b_LittleHelpOver=我這需要點幫助。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_AnytimeYoudLike=有空的時候來幫幫我。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_005b_AnytimeYoudLike=有空的時候來幫幫我。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_ImNotDone=我還沒搞定。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_TakingALittle=比想像中花的時間要長。再等一下。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_ItllBeA=還要再等一會,我還在努力。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_StillWorkingNeed=還在努力,需要時間。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004b_StillWorkingNeed=還在努力,需要時間。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillInProgress=仍在進行中。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005b_StillInProgress=仍在進行中。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_KeepEmOff=把他們趕走,我快搞定了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_ImNotDone=我還沒搞定,你要繼續掩護我。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_INeedThese=清理掉這些飛船。我還在努力。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_GonnaNeedSome=我需要更多掩護,快搞定了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_KeepEmClear=把他們趕走,我快搞定了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WhatTheHell=搞什麼? +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_YouGoddamnIdiot=你個鐵腦癱! +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WereHit=我被撞到了! +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_GoddammitWhatdI=該死,我說過什麼? +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004b_GoddammitWhatdI=該死,我說過什麼? +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_IToldYou=我告訴過你要小心。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005b_IToldYou=我告訴過你要小心。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_BackTheHell=給我滾開! +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_Careful=小心點... +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=你看清楚你飛哪去了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_WatchOut=小心。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004b_WatchOut=小心。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_EasyThereSport=放鬆點,伙伴。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005b_EasyThereSport=放鬆點,伙伴。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_DontEverKeep=別再讓我等這麼久了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_LookWhenYou=聽著,你替我做事就要按我的時間表做事。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_WhereTheHell=你搞什麼鬼?我雇你是來護送我的,不是到處閒逛讓我乾等著。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_HeresWhereWere=這就是我們要去的地方。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_SendingQTCoordinates=正在發送量子座標。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_PrepForQuantum=準備量子躍遷。這是我們要去的地方。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_StandByFor=等待座標。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_004b_StandByFor=等待座標。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HoldForQT=等待量子點。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_005b_HoldForQT=等待量子點。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_AlrightNextQuantum=好了,下一個量子躍遷點。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_OkayHeresOur=好了,這就是我們要去的下一站。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingNextQT=正在發送下一個量子躍遷點。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_SpoolUpQuantum=為量子引擎充能。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_TimeToGo=該出發了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_HeadingOut=出發。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_QuantumInThree=量子倒數計時三... 二... 一... +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004b_QuantumInThree=量子倒數計時三... 二... 一... +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_ActivatingQuantumDrive=啟用量子引擎。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005b_ActivatingQuantumDrive=啟用量子引擎。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_OkayDone=好了,搞定了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_AllSet=準備完成。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ReadyUp=準備好了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_OkayLetsGo=好了,出發吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004b_OkayLetsGo=好了,出發吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_TimeToGo=該出發了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005b_TimeToGo=該出發了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_WereDoneHeading=搞定了。我們回家。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_GotWhatI=拿到我想要的東西了。準備返航。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_ThatsTheLast=這是最後一個了。我們返航。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_WereGoodTime=搞定了,收工。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_ThatWasIt=就是它了,返航。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_001_StandBy=待命。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_002_StartingScans=開始掃描。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_003_OkayGoingOffline=OK,做事的時候保持靜默。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_004_LetsGetThis=讓我們搞定這個任務。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_004b_LetsGetThis=讓我們搞定這個任務。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_005_OkayLetsGet=OK,讓我們搞定它。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_005b_OkayLetsGet=OK,讓我們搞定它。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_YoureDriftingGet=你偏離航線了,回來。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_YouCantJust=你可不能就這麼飛走了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhereAreYou=你去哪?回來戰鬥。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_DontWander=別亂跑。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_StayClose=靠近點。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_GetBackHere=回這裡來。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_DontFlyOff=別飛走了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_StayOnMe=跟著我。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Thanks_IG_001_ThanksForThe=感謝支援。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=謝謝。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_Thanks_IG_003_AppreciateIt=感謝。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_KeepEmOff=把他們趕走。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_WhatAmI=我雇你幹什麼吃的?保護我。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_INeedBackup=我現在就需要支援。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_ImHit=我被打中了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_TakingFire=遭受攻擊。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ShitThatHurt=操...好痛。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_ThisIsStarting=這可把我惹毛了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_Ow=嗷。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_ScrewItWere=管他的,我們走。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ImDoneWaiting=我不等了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_HellWithIt=見鬼去吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_ThinkWeveWaited=我們已經等得夠久了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004b_ThinkWeveWaited=我們已經等得夠久了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_TheyArentComing=他們不會來了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005b_TheyArentComing=他們不會來了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereWaitingFor=我們再等一會。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001b_WereWaitingOn=我們再等一會。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_HoldOnFor=等一下,還有幾個人要來。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_GotAFew=還有幾個人要來。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_WeHaveA=我們隊還有幾個人要來。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004b_WeHaveA=我們隊還有幾個人要來。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_WeArentAll=我們還沒到齊。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005b_WeArentAll=我們還沒到齊。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_LastGoddamnTime=該死的最後說一次:停止 攻擊 我。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_HitMeOne=再打我一次我就拉閘走人。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_YouKeepHitting=再打我一下你就完蛋了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_LetsFocusAnd=專注一點搞定這件事情。我沒時間搞別的。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_HeyYouDoing=嘿,你到底做不做這個工作? +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_WereOnA=我們現在分秒必爭,趕緊回到正軌。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_IfYouveGot=如果你想做別的事,我可以直接解僱你。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_ThisIsYour=給你最後一次機會,要嘛好自為之要嘛我們一拍兩散。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_YouGetBack=快回來幫我,不然合約就作廢。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_WhatAreYou=什麼?你在摸魚?回來做事,不然就找別的工作去吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002b_WhatAreYou=什麼,你在休息?回來做事,不然就找別的工作去吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_LastChanceGet=最後的機會:回這裡來,要麼我就和你沒有任何關係了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_YouRealiseI=你明白我不是雇你來閒逛的,對嗎?給我做事。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_GetOverHere=到這來,我不想再說一遍。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_TheJobWas=任務是護送我。這意味著你必須離我近點。別讓我重新考慮我的選擇。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=到齊了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_WereAllHere=我們都在這了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_EveryoneHereGood=到齊了?好事。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsAllOf=我們都到了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_WholeGroupsHere=全隊都在這了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_005b_WholeGroupsHere=全隊都在這了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThatsIt=就是這樣。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AllDone=全部搞定。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_WereFinishedHere=這裡我們搞定了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_Done=搞定了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_004b_Done=完事。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_Finished=結束了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_005b_Finished=完成了。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_ThatsItDone=就是這樣,搞定。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Finished=完成了! +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_ThereGotIt=好,搞定! +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_Done=完事。 +PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_GotIt=搞定。 +PU_GENPILOT3_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YouCouldBring=你該帶一百條船來,現在這樣不會改變任何事情。 +PU_GENPILOT3_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_HereComesThe=該受苦了,嗯哼? +PU_GENPILOT3_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_AhJustIn=恰好趕上了... +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_001=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_002=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_003=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_004=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_005=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_006=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_007=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_008=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_009=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_010_NoNoNo=不不不。 +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_011=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_012=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_013=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_014=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_015=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_016=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_017_AhShit=啊操。 +PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_018=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_001_ImNotDead=我可還沒死呢,你個狗娘養的。 +PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_002_YouThinkYou=你覺得你抓到我了?好啊,來啊。 +PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_003_imJustGetting=這才剛剛開始呢。 +PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_001_DriftOnThis=保持航向,這不關你的事。 +PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_002_YoureGonnaWanna=你最好接著飛。 +PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_003_YouDontWant=你不會想捲進這件事的。 +PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_004_ThisAdviceIs=免費建議,轉個身,忘了你在這裡看到的東西。 +PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_005_ThinkRealHard=好好想想你在這裡要怎麼做,這決定了你是死是活。 +PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_DriftThisIs=飛走,這是我們找到的搜刮物。 +PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_YouMindYour=你管好你的廢品,我們管好我們的。如果你對這事有疑問,我們很樂意解決。 +PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_JustKeepOn=繼續飛吧,這裡是我們的廢品堆。 +PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_BigMistake=大錯誤。 +PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YouWannaFight=哦,你想打一架?好吧,操... +PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_SomeonesFeelingFrisky=有人皮癢癢了是吧。 +PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_FineThatsHow=好吧,是你想動手的。 +PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_LetsSeeWhat=讓我們看看你有什麼本事。 +PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_001_FallBack=撤退。 +PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_002_LetsGetThe=讓我們趕緊離開這裡。 +PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_003_ScrewItIts=去它的,這不值得。 +PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_YouThinkYou=你以為殺了我的人可以不承擔任何後果嗎? +PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_WhatYouThought=怎麼,你以為可以賄賂我的人然後就這麼走了嗎? +PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_ItTookSome=雖然花了些時間,但我終於找到了你。現在,你要為你的所作所為付出代價。 +PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_001_YouCantRun=你可跑不了。 +PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_002_WhereAreYou=你要去哪裡? +PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_003_OhYouThink=哦,你覺得你可以就這麼溜了?我可不這麼認為。 +PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_001_IveBeenLooking=我一直在找你。我都忘了合約上是想要死的你還是活的你,所以我假設是前者。 +PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_002_WeMeetAt=我們終於見面了。 +PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_003_SomeonesWillingTo=有人願意為你支付一筆不小的數目。 +PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_001_ThisAllYouGot=你就這點本事?你他媽是怎麼活這麼久的? +PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_002_ForWhatTheyre=對於他們為你付的價錢,不能說讓我印象深刻。 +PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_003_YouReadyTo=你準備好重新考慮投降了嗎? +PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_004_OfAllThe=在所有我追捕過的人裡,你可能都排不到前50。 +PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_005_ThisBarelyCounts=哈!這都算不上一個工作。今天的標準降得真低。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_ISurvivedOn=我在邊緣生存幾十年了,你不會是終結我的人。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_ImGonnaMake=我要讓你這賞金賺得每一分都物超所值。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_YouPickedThe=你選錯賞金了,朋友。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_001_SavorTheseLast=細細品味這最後的時刻吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_002_DontWorryItll=別擔心,很快就會結束。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_003_YouFeelIt=你感受到了,對不?那慢慢增長的這就是盡頭的恐懼。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_004_JustLetIt=就讓它這麼發生吧。這是個容易點的方式。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_005_YoureRunningOut=你的時間不多了。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_001_ThatsAFriend=這是你的一個朋友嗎? +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_002_ThatOneBlew=那個炸得漂亮。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_003_YourFriendsAre=你的朋友們像蒼蠅一樣掉落下去了。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_004_WowAnotherFriend=哇噢。又一個朋友死了。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_005_YoureRunningLow=你的盟友越來越少了。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_001_HaveFunWith=玩兒得開心。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotSomethingFor=給你點好東西。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_003_EatThis=吃我一發! +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_EnoughTalk=廢話夠多了。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_MomentOfTruth=關鍵時刻。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_LetsDance=讓我們跳舞吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_LetsDoThis=我們開始吧。 +PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_IThinkWeve=我們覺得我們講的夠多了。 +PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_001_HeyGuessWhat=嘿!猜怎麼樣!我會把你炸得渣都不剩,然後把你所有的東西都拿走。 +PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_002_ChaChingLooks=叮咚,看來我在你們這些人身上找到金礦了。 +PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_003_JustToLet=只是想讓你知道是怎麼來的。第一步,我殺了你。第二步,我把你所有的東西都賣了。就是這麼直截了當,認真的。 +PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_004_WhatDoWe=看看我們這裡有什麼呢?一個豐厚肥碩的美好發薪日。 +PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_005_CanYouBelieve=你能相信嗎?我只是碰巧發現了一些像你這樣容易搞定的目標。這就是運氣吧。 +PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_HeyNowLet=現在呀,讓我猜猜,你以為你就這麼直接過來,然後很輕鬆的從我腦袋上拿走賞金。你猜怎麼樣?這可不是那麼容易的事。 +PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_WhateverTheyrePaying=無論他們為了我給你多少錢,我現在可以告訴你是遠遠不夠的。 +PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_OhLookAt=噢,看看呀。又一個覺得可以拿下我的廢物。你憑什麼覺得你比其他來拿我賞金的人厲害? +PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_ArentYouBrave=來拿我的賞金你還是挺有勇氣的。勇敢還是真的蠢。 +PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_IWonderHow=我好奇如果我把你幹掉了,我的賞金會上漲多少呢? +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001_YoureNotResponding=你沒有回應,你沒有,你沒有回... 呃啊! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002_MaydayMayday=求救,求救,求救,求... 呃啊!! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002b_MaydayMayday=求救,求救,求救,求呃啊!! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003_TheyreGettingClose=他們靠近了,他們靠近呃啊! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004_HesComingOut=他朝你過去了,他...呃啊! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005_MaydayMaydayAnyone=求救?求救,求救,求救,有人嗎,嘿,有人...呃啊! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006_CanYouHear=你能聽見我嗎?能嗎?能嗎?呃啊! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001_HelpHelp=救命,救命,救命!呃啊! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002_ICantI=我不能,我不能,我,呃啊! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003_NoNoNo=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004_YeahYeahIts=會有用的,會有用的,我要死了我發誓,呃啊! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005_OhPleasePlease=哦求求了,求求了,求求了,求求了,求求了,求求了,求求了,求求了,求求了,呃啊! +PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006_PleasePleasePlease=求求了,求求了,求求了,呃啊! +PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_WereGettingClose=我們快搞定了,再多一點兒時間。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_AlmostThereKeep=快搞定了,繼續保持。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_RepairsAlmostDone=維修馬上完成。你做的很棒。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_HolyShitIm=天啊,見到你真高興。希望你有興致打一架。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_YesIThought=太好了!我還以為沒有人會來了!快來幫我一起戰鬥吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_OhThankGod=噢,感謝上帝你來了。也許現在是時候向這些混蛋開炮了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_DamnSomeoneActually=天啊,真的有人回應了。看來我真能活著離開這裡了。來吧,讓我們把他們幹掉。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_GeezIThought=天,你到這裡的時候我還以是我的幻覺。希望你準備好戰鬥了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_YouAreA=你簡直就是上帝派來的。我修理的時候幫我拖住這幫混蛋。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_ICannotTell=我都說不出來你在這裡我有多高興了。我的船壞了,但如果你能幫我爭取一些時間,我就可以把它修好。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_OhGodI=哦天啊。我以為不會有人過來了。我修船的時候,盡量幫我拖住他們。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_SomeoneActuallyHeard=真的有人收到了我的呼救資訊!聽著,我正在讓我的系統重新上線。但那些混蛋攻擊我的時候我沒辦法弄,你看看能做些什麼吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_DamnIAm=該死,能看到一張友善的臉我簡直太開心了。我的船現在趴窩了,但如果你能拖住他們,我就可以讓它重新活過來。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_001_HeyItDoesnt=嘿,不必這樣。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_002_DontDoAnything=別做任何讓你後悔的事,好嗎? +PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_003_ThisIsJust=這只是個巨大的誤會。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_IfAnyoneCan=如果任何人能聽到這條。我現在需要立即的幫助。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_MaydayShipUnder=呼救。飛船遭遇攻擊,需要幫助。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_EmergencyEmergencyIm=緊急呼救!緊急呼救!我遇到了嚴重的麻煩。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AnybodyPleaseRespond=任何人!請回復!他們要殺了我! +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_HelloCanAnyone=你好?有人能聽見我嗎?你好?哦天啊,我要死了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_GenCommsMy=通用頻道。我飛船遭遇攻擊,需立即協助,請回復。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AttentionIfYou=注意,如果你能聽到這條資訊,我需要戰鬥支援。我不知道我還能挺多久。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_MaydayEmergencyAssistance=求救!極度需要緊急支援,派支援來。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AllShipsOutlaws=所有艦船,法外狂徒正在攻擊,請立即向我座標支援。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_HelpAnybodyPlease=救命!任何人!看在親愛的上帝的份上,救救我吧! +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_AnywayIGotta=算了,我得走了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_IThinkWere=我覺得我們這裡結束了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_OkayImOut=好吧,我撤了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_IShouldGo=我該走了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_AllRightLater=好吧,再見。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_OkayIBetter=好了,我最好現在走了,好運。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IShouldProbably=我可能該走了,注意安全,好吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_IHaveTo=我逃出來了,但是誰知道呢,也許某一天我能報答你。不是說我想讓你被法外狂徒或者什麼的攻擊...我還是走吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_IBetterGet=我最好把船開去修理一下,後會有期。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_ListenTakeCare=聽著,在外面照顧好自己。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_IDidntThink=我沒有想到我還能活著看到明天。我都以為我死定了,但我猜奇蹟還是發生了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_IDontKnow=我不知道你怎麼想的,但這一切過後,我會為再也不用飛行而高興。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_HowTheHell=我們他媽是怎麼活下來的? +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_GeezTheyTell=天,他們經常會告訴你在這一片飛行會有危險,但你從來想不到會發生在自己頭上。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_WellItWas=唔,真是驚險,但至少我們都還活著,對不? +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_WayToKick=太他媽的棒了! +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_CrapAmI=哇靠,你能回應我的求救呼叫可真是謝天謝地了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_ThatWasSome=你剛才飛得真是棒極了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_IDontKnow=我不知道你是從哪裡學的這些,但我非常慶幸你搞定了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_TheWayYou=你剛才救我的時候,簡直就像是大片裡的劇情。我到現在還是不敢相信。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereTakeThis=來,收下吧。是您應得的。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_ThisIsntMuch=雖然沒多少,但我希望您收下。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_ImSendingYou=麻煩了,給您打了一筆小錢。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_EveryGoodTurn=善有善報,請收下吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_IReallyCant=我的感激之情無以言表,收下這個,希望能讓我少欠點人情債。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_SystemsOnline=系統已上線。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_WereBackUp=我們弄好了! +PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ThatsItWere=搞定!我們好了! +PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_StillWorkingOn=還在維修中,需要再等一下。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereWorkingAs=我們正在盡快修理了,但還需要更多時間。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_ItsSlowGoing=快好了,再拖住他們一會。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_LookDoYou=聽著,你是想要錢嗎?我可以給你錢。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_PleaseIfYou=求求你了,如果你放過我,我不會讓你空手而歸的。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_OkayOkayHow=行,行,我給你錢怎麼樣? +PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WatchYourAim=往哪裡瞄呢! +PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_WhosSideAre=你到底在哪邊的? +PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_WhatTheHells=你他媽什麼毛病啊? +PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_YouCrazy=你瘋了? +PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_YouTryingTo=你想拉我一塊死? +PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_ComeOnSeriously=不是吧!認真的? +PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_Careful=小心。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_WatchIt=看著點。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_BackOff=退後。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_DamnItWe=該死,我們的損傷更嚴重了。如果我們一直被攻擊就沒辦法完成修理。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_GetThemOff=把他們趕走,不然我們永遠也修不完。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_ItsNoGood=這很不妙,如果他們一直把我們當做目標,就沒辦法做事了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpoolingNowLets=正在充能,我們快走。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_ComeOnTime=好了,該走了。 +PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_LetsGetGoing=趁我們還能走,快離開這裡。 +PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_WellTheTables=好吧,現在形勢逆轉了! +PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_ThatsRightIve=這就對了。我朋友來了,他們會好好教訓你的。 +PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_SeemsLikeEveryone=似乎所有人都和我一樣想把你幹掉呢。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_HateToJinx=我不想烏鴉嘴,但我覺得他們都沒了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_HeyLookAt=嘿!看看呀,我覺得我們好像真的活下來了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_IsThisReally=這是真的嗎?沒想到真能打贏。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_ScopesClearWe=區域安全,我們好像成功了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_CantBelieveIm=不相信我會這麼說,但敵人已全部肅清。我想我們暫時安全了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_ImNotGonna=我撐不了多久了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_IfAnyoneHas=如果還有誰藏著什麼絕招,是時候該秀一秀了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_IfIDont=如果我這回沒挺過去,轉告我媽我永遠原諒不了她。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_HateToSay=討厭這麼說,但我想我們要輸了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_ThingsAreLooking=現在的形式非常不容樂觀。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_WereInThe=最後一點,要不了多久了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedWrapping=差不多搞定了,最後一點。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_GotOnlyA=還剩一點就搞定了,要不了一兩分鐘。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_WereApproachingThe=我們這邊已經接近完成了,不會太久了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_NearTheEnd=快要搞定了,應該馬上就可以走了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_TheresTheJob=這就是工作地點了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereWeAre=我們到了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_ThisIsUs=我們來了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_AllRightWe=很好,我們到了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_WereHere=我們到了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_001_ItsLikeWatching=看你戰鬥就像是門藝術。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_002_Brilliant=棒極了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_004_CalMasonCouldnt=卡爾·梅森也做不到更好了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_005_VeryNice=太好了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_ItsAllYou=現在都就看你的了。幹掉他們。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_WeaponsFreeOr=自用開火!還是怎麼說的來著。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_TimeToUnleash=是時候發洩一下了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_GoAheadAnd=去殺了他們。很簡單的,想像一下你在玩兒競技場指揮官就行。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YouHaveMy=我給你所有授權去幹爆他們。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_WeGotParty=我們這裡來了個搞事的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_WhoInvitedThese=誰邀請的這幫混蛋? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_DamnAndEverything=該死,本來一切都這麼順利。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_GuessYoureGonna=我猜你有機會賺錢了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_HeadsUpWe=注意,我們有麻煩了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_AndLookEven=看啊,更多混蛋來了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_ReinforcementsJustWhat=增援趕到了,正是我們需要的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_OfCourseLike=一定要來是吧,彷彿事情還不夠糟似的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_ThatsOneForUs=我們幹掉一個。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_AnotherPointFor=我們隊又獲得一分。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_SureHopeThey=希望他們把後事都安排妥當了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_AndAnotherOne=你們又少一架。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_YouThinkAnyones=你覺得會有人想他們嗎? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=淦。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_001b_Shit=媽的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_002_Damn=該死。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_003_SonOfA=婊子養的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_003b_SonOfA=婊子養的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_004_NoGoodRotten=不好,狗屎東西! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_004b_NoGoodRotten=不好,狗屎東西! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_005_GreatJustGreat=太好了,太他媽的好了! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_WishICould=我也希望能說很高興和你一起飛行,但不是這樣的,所以我先走了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_WhyDoYou=不如我們沒什麼事,直接分道揚鑣得了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_ImGonnaCall=我要撤了,再見。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_WereAllDone=我們都搞定了,你可以走了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_AndSoConcludes=總的來說這一趟就是災難。祝你餘生幸福。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_AllRightIt=好嘞,和你做生意是我的榮幸。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_ItWasNice=和你一起飛行非常愉快,再見啦。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_IGottaGo=我走了。你自己保重,好嗎? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_OkayIHave=好了,我要走了,注意安全。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_ImGonnaGo=我得走了,祝你愉快。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_AnyoneElseSee=除了我還有誰剛才覺得自己要死了回想起自己的一生? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_ZeroPointsFor=雖然事情辦得不怎樣,但還好我們依然健在。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_ImNotGoing=這之後我估計好幾天都睡不著了。天啊,真是太險了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_DontKnowAbout=我不知道你那邊怎麼樣,但我得去換一套飛行服。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_IDidntThink=沒想到我們能熬過來,真的是險勝啊。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_NothingLikeKicking=沒什麼比幹掉幾個混蛋更能讓你感受到活著的氣息了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_ThatRightThere=剛才那場戰鬥就是為什麼你要多花幾個銅板找個可靠的護航。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_TheWayYou=你幹掉他們的樣子可太厲害了!人們會把這場史詩般的戰鬥傳頌很多年的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_IAdmitI=不得不說你剛出現的時候我還挺擔心的,但是你的確對得起你的酬金。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_GottaSayShort=不得不說,除了稍微受到一點攻擊以外,進展還挺順利的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_AreYouSeriously=你不會真的在朝我開火吧? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_KnockItOff=別鬧了! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_HeyAssholeWere=我們是一起的,混蛋! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_WatchWhereYoure=你往哪開火呢! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_HoldFire=停火! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_WhoopsFingerSlipped=啊哦,手滑了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_MyBadThats=我的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_SorryWasntShooting=抱歉,沒想射你的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_DamnThatWas=日,我們有人掛了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_CrapWeCant=靠,我們不能再損失任何一個人了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_TheseBastardsArent=這些混蛋不是鬧著玩兒的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_001_OkayYoureEither=好啊,你要嘛是海盜要嘛就是來護航的,你沒開火,那我猜你是來護航的囉? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_002_HeyYoureMy=你是來護送我的吧,歡迎。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_003_AlrightTheEscort=很好,護航者已經來了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_004_WelcomeIfYoure=你好,你來護航我是嗎?我需要你發血誓不計一切代價保護我。別當真,開個玩笑而已,合約沒問題。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_005_HeyThanksFor=嗨!謝謝你能來保護我們。希望能一切順利,但是萬一遇到問題,有你在能幹掉他們挺不錯的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_IWantYou=我希望你留意任何可疑事物,比如向我們開火的飛船這些。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_PatrolTheArea=在這個區域內巡邏,確保沒人能偷襲我們。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_AnyUnexpectedVisitors=有任何不速之客出現,你就把他們通通幹掉,OK? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_KeepAnEye=注意你的掃描器,以免有什麼麻煩找上門。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_ItsGonnaBe=有你在旁守護,我就能集中精力了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_001_MoveOut=出發! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsHitThe=我們出發。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsGetGoing=我們出發。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_004_LetsDoThis=開始吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_005_TimeToGo=是時候動身了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnLets=走啊,該出發了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_WeGottaGo=我們現在就得走! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_TimeToGo=該出發了!我再說一遍,該 出 發 了 ! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_ComeOnLets=趕緊溜號! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_WeAreLeaving=我們快走! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsGetGoing=該動身去下一站了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_WeShouldMove=我們該動身去下一站了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_GotAnotherStop=該去下一站了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_LetsHeadOver=該動身去下一站了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_WeGotAnother=還有一站等著我們,所以我們出發吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_YoureDoneGet=你不行。趕緊滾。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_NoOnesGonna=就這?以後再沒人會雇你的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_EnoughYoureFired=夠了,你被炒魷魚了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_YouKnowWhat=要不您先保證自己安全吧? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_ThatsItIve=算了吧,我受夠了。合約解除。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_YouWantTo=你想做個小丑?那隨意,但我可不會付錢。你被解僱了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_GuessWhatYoure=你猜怎麼樣?你被炒魷魚了。祝你萬事如意嗷。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_NopeNoWay=不,不行,不可能。不會再和你這種廢物合作了,這工作結束了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ScrewThisIm=不管了,我走了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ForgetItNo=別想了,你不配拿錢。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_NoChoiceGotta=我們沒別的選擇,趁還能跑路的時候趕緊跑吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WereFinishingFinal=我們正在進行最後準備,好了我會通知你。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_HopeYouBrought=希望你有點東西來打發時間,我們還需要等一會才能出發。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_JustWrappingUp=正準備最後一點東西呢,應該馬上就能出發。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_GotToFinish=稍安勿躁,出發前還得做一些準備。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_ImWorkingMy=我正在做最後一次出發前檢查,指我需要用一下浴室。我們馬上就出發。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_HowAboutSome=不介意來幫幫我吧! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_Help=幫幫我! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_NeedAHand=需要幫忙! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_Mayday=求救! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_INeedHelp=我需要幫助! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_MakingGoodProgress=進展很不錯,但是我們離結束還早著呢。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_ThingsAreUnderway=正在做了,但是要點兒時間。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_ThingsAreGoing=目前進展很不錯,但是我們還需要更多時間。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_GotAGood=開頭進展不錯,我覺得我們應該能按時完成。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_WeHitA=我們遇到一點小麻煩,但是不會拖延我們太長時間,應該很快就能離開這裡。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_WereGoingAs=我們已經盡可能快了,但是還需要更多時間。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_YouNeedTo=你需要幫我們拖一段時間才能完成。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_IDontCare=我不管你用什麼手段,把他們擋住,這樣我們才能完成。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_IfYouCan=讓他們離我們遠點,我們會盡快完成。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_WereGettingClose=我們快結束了,再稍微擋住他們一小會。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_HeyWatchIt=嘿!看著點! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_DamnItI=媽的,我才剛修好船。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WhatTheHell=哇靠! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_SeriouslyYouGot=你確定你不是在逗我? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_WellThatSucked=瞧這爛事。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_HowAboutSome=能給點個人隱私嗎? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_MindBackingOff=往旁邊退一退,好嗎? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_YoureFlyingReally=你飛得太近了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_OkayThatsToo=你靠太近了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_AnyCloserAnd=再近一點你就要懟我船裡了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_ThereYouAre=你來了,我們還擔心你出事了呢。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_DamnYouShowing=日,你居然來了,害得我輸了五毛。賭的是你遲到是因為翹辮子了。啊,我是說,很高興你還活著。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_YouHadMe=你這麼晚才到,讓我白擔心。你真丟人。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_HereImUploading=給,我把座標傳給你了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_SendingYourNave=正在向你的導航系統傳輸量子資料。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HavetheQTMarker=量子標記已經準備好了,現在發給你。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_TransferringYouThe=正在傳輸量子導航資料。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_SendingQTOver=正在向你的導航系統傳輸量子資料。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_GotTheNext=下一個導航點發給你了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_TransferringYouThe=正在給你傳輸下個集合點。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingTheNext=正在給你發送下個導航點信的息。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_AllRightQuantum=好,該量子了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_SpoolingUpThe=正在給引擎充能。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_PreppingTheQT=正在準備量子躍遷,做好準備。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PoweringUpThe=正在給引擎充能進行量子躍遷,準備好。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_QTSpoolUnderway=量子躍遷充能進行中。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_OkayReadyTo=好,準備出發。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_AllRightReady=準備好了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_WereAllSet=準備好出發了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_ThatsEverythingLets=都準備好了,出發吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_DontKnowAbout=不知道你怎麼樣,但我已經準備好嗨起來了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_AllDoneI=都完成了,我想我們可以返航了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_ThatsEverythingLets=這就是全部的事了,今天就到這裡,返航吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_WeAreDone=今天差不多完成了,我覺得是時候返航了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_OkayIThink=OK,我覺得應該結束了,咱們回去吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_NothingElseOn=沒別的安排了,我們可以結束了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_001_TimeToRoll=是時候擼起袖子加油做了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_002_NowWeJust=我們現在有一票工作要幹。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetStarted=開始吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_004_TimeToEarn=是時候賺點錢了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_005_WhosReadyTo=有人準備好做事了嘛? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_HeyGetBack=嘿,趕緊回來!你不應該保護我嘛? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_WhereYouGoing=你要去哪?你腦殼被敲呆了? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhatKindOf=哪門子護航中途離開戰鬥?! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_YoureNotThinking=你不會已經想著跑路了吧?不會吧?那你為什麼不和我一起飛? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_HeyHotShot=嘿兄弟,我們在這裡,靠近點。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_IfYoureGoing=就算你要跑路,你也至少是偷偷遛啊。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_HeyYouMind=嘿,你能不能在事做完之前靠得近一點? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_IfItsNot=可以請您別在任務中途隨意閒逛嗎?謝謝。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_001_AppreciateTheHelp=感謝幫助。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=謝謝。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_003_ThanksForEverything=謝謝你做的一切。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_004_YouDidPretty=你做得不錯。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_005_YouDidGreat=你那份合約完成得不錯,要是我孩子以你為名可別吃驚。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_GetTheseClowns=把這些小丑趕走! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_WouldSomebodyShoot=有沒有人衝他們來一梭子? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_TheyreAllOver=他們在打我! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_TakingDamage=正受到攻擊。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_ImHit=我中彈了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ThereGoesMy=看來我又得保險了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_NotGonnaLie=說實話,挺疼的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_ThatsGonnaLeave=這會在船上留個划痕的。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_IDontThink=我不覺得其他人會來了。這就像我九歲生日聚會一樣。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_WeGaveThem=我們等過他們了,但是我們不可能一直等下去。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_HuhGuessTheyre=哼,這群人應該不會來了,真他媽吉利。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_StillNotHere=還沒到,估計是找別的護航去了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_IfTheyreNot=現在他們還不來,估計永遠也不會來了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WeJustNeed=我們現在等其他人到了就可以出發了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_ThisIsntA=並不是看不起你的意思,只是等一下別的護航者到了我們就出發。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_IHaveA=還有別人沒來,我們得等等他們。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_AlmostReadyTo=差不多要出發了,現在就差剩下的人到齊了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_AboutReadyTo=差不多該出發了,就是不知道其他人在幹什麼,這麼長時間還沒到。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_IWontSay=最後一次警告,你再攻擊我,你就完了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_KeepUpWith=繼續幹這種破事,你就準備滾吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ImCancelingThe=你再打我就中止合約了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_ListenIfYoure=聽好,你要是不把這工作當回事,我就得請你離開了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_ImStartingTo=我覺得你是不太想要這份工作了,我或許該找別人來做。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_NotToBe=我不想做帶惡人,但是你一直胡鬧,我要取消你的合約了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_YouveUsedUp=你已經耗盡我的耐心了,這可不是開玩笑。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IDontKnow=我不確定還能忍你多久。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_IfYouDont=你再不回來就別回來了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_LastChanceGet=最後一次機會,趕緊爬回來。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_GetBackHere=給我回來。你還要不要報酬了? +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_SeemsLikeYoure=你是不是不知道如何遵守指令?還是你路痴?總之我有點不太想和你一起飛了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_OkaySeriouslyNow=不和你說笑,要不表現得像一個付費保鏢一樣,要不就自己走吧。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_YoPersonIm=我可是花錢請你給我護航,再不更改航線,你這份工作就無了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=好,所有人都到齊了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_EveryonesHereTime=所有人都到了,是時候嗨起來了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_AllHere=全都到了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_AllShipsAccounted=所有船隻清點完畢。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_WellIDont=我可不想再等下去了,所以現在就算是全部人都到齊了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThatsItWere=好了,我們做完了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AndFinished=就這樣,完成了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_OkayThatsEverything=好了,都做完了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_DoneAndDone=完成了。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatShouldDo=這應該有效。 +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_Finished=完成了! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Done=完成了! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_AllSet=都準備好了! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_ThatsItWere=行了,我們做完了! +PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_YesWeDid=好!我們成功了! +PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YouThinkSome=你覺得多點火力你就能跑了? +PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_OoooIfThey=噢噢噢噢,要是他們和你一樣菜,我可太害怕了。 +PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_CantBelieveYou=不敢相信你居然邀請了這麼多人見證你被幹掉。 +PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_001=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_002=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_003=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_004=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_005=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_006=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_007=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_008=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_001_AllRightSo=行吧,你或許不是那麼廢物。 +PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_002_WellThisIsnt=這可一點都不好玩了。 +PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_003_IBetYou=你覺得你棒棒的,對吧? +PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_001_HeyThereBit=嘿,一點小建議。趁你現在還能飛,趕緊離開這裡。 +PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_002_YouKnowThe=你知道俗話說的“錯誤的時間錯誤的地點”吧?你現在就挺錯的。 +PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_003_LetMeGuess=讓我猜猜,你迷路了對吧?要不是,你就趕緊滾,懂? +PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_004_UnlessYouveGot=不想死就趕緊掉頭。 +PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_005_IllMakeThis=很簡單,要嘛你滾要嘛我們殺了你。對我來說都無所謂。 +PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_HateToBreak=不好意思,這是我們的地盤。 +PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_YouCanStop=停下。這片是我們的。 +PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_YouCanGo=忘了你掃描到的東西然後趕緊滾。你在這裡能找到的只有麻煩。 +PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_OhLooksLike=喔,似乎這裡來了個見義勇為的英雄。 +PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YoureGonnaRegret=你會後悔的。 +PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_YouJustHad=你就是想幹架是吧? +PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_ItsOnNow=開始! +PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_BringIt=來打! +PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_001_ScrewThisIm=媽耶,我要撤了。 +PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_002_WhateverYouThink=隨便吧,你還真以為我在乎輸贏? +PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_003_FineYouWin=好好好,你贏了,開心了嗎? +PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_IGotA=有件事要告訴你:搞我們的人就得死。 +PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouThoughtYou=你以為殺了我們的人還能逃掉?痴心妄想。 +PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_BeforeWeKill=在我們宰掉你之前,讓你知道這就是你殺了我朋友的報應。 +PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_001_WhatYouDont=怎麼?不繼續陪我玩了? +PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_002_YoureNotGonna=你可別想輕易逃掉。 +PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_003_OhNoYoure=哦不,你哪裡也別想去。 +PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_001_NotSureWhat=雖然不知道你做了什麼,但是他們讓我來肯定是非常壞的事情。 +PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_002_NowWhileIm=現在,我來這單純是要幹掉你,不過我只是為了錢而已。 +PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_003_JustSoYou=在做掉你前告訴你一聲,我們是為了一大筆錢才來的。 +PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_001_AllYoureDoing=你不過是在浪費我的時間而已。 +PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_002_YouKnowWhats=知道什麼最好玩嗎?我賭你肯定在想辦法脫身,而我現在在想我該怎麼花殺掉你後拿的錢。 +PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_003_IBetYoure=我賭你一定在想到底是什麼錯誤的抉擇讓你陷入這種境地。 +PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_004_WouldYouLook=哇哦快看,你打得好像你有機會贏一樣。 +PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_005_BeliveItOr=你也許不信,但其實你越反抗,我越享受,讓我的工作有滿足感,感覺這是我實打實掙來的錢。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_ImABit=派你這樣的人來抓我可真是看不起我啊。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_GeezDidThey=天啊,他們就隨便派個有船的小丑來緝拿我嗎?也太丟臉了。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_IWonderIf=我很好奇他們下一個派來的人應該會比你強點吧?哼,他們肯定得是。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_001_OnTheBright=往好處想,你還能在醫院裡摸好長一段時間的魚呢。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_002_AmIOn=什麼?你是在唬我嗎?沒人能飛這麼爛吧? +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_003_AreYouTrying=你是故意想輸嗎?那你可演得和真的一樣。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_004_IllTellYou=我告訴你,如果你要是故意撞船而且還活下來了,我就放你走......<大喘氣> <輕笑聲>不好意思,我想著你會那麼做呢。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_005_ThisIsJust=這也太沒眼看了。把你幹掉其實是一件好事。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_001_IHopeYou=希望你沒離他們太近。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_002_WhatASpectacular=這個杯具有一個多麼壯觀的結局啊。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_003_ThatsAnotherOne=我們又殺一個。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_004_DidYouSee=你看到了嗎?上一分鐘你朋友還在那裡飛來飛去,下一刻他就變成了太空垃圾,很刺激,對吧? +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_005_YouGotTo=現在你是不是有點小害怕? +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_001_ChokeOnThat=食我飛彈啦! +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotASurprise=給你個小驚喜! +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_003_TryToDodge=試著躲躲看啊。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_GuessYouLike=我猜你喜歡被射。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_TheresNoHelping=好良言難勸該死鬼。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_IveBeenWanting=我正想著做點射擊練習。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_LooksLikeI=看來今天還是能找點樂子了。 +PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_HopeAllOf=你應該安排好後事了吧? +PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_001_OkayImOnly=我只說一次,我們是危險的人,別找事。 +PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_002_YouFlewInto=你來到了錯誤的地方。 +PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_003_WellWellWell=呦呦呦,看看誰來了。 +PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_004_ListenUpEverything=聽好了,你的一切都是我們的了,你的東西,還有你的命。 +PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_005_YoureOnOur=侵犯我們的地盤,你現在要付出代價。 +PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_001_OhThankGod=感謝上帝,你現在有麻煩了。 +PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_002_AboutFrickinTime=他們他媽的是時候出現了。 +PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_003_FinallyNowYoure=終於,現在你要付出代價了。 +PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_001_WhoTheHell=這些人他媽是誰?你不覺得這樣有點不公平嗎? +PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_002_AlrightLookWeve=好吧,瞧,我們都做過後悔的事情,要不我們就重新考慮一下立場吧? +PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_003_YouThinkThis=你覺得這就能嚇到我?我...呃...我是說你即使帶來20艘船,這...這也並不能救你。 +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_001_NowYouWant=現在你想溜了?! +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_002_YouKnowIf=告訴你,你要是把我想要的東西給我,我們本不必走到這一步的。 +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_003_WhereDoYou=你想往哪裡跑? +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_AttentionIGot=聽好了,我可是收了一大筆錢來幹掉你,而且我也打算這麼做。 +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_YourDaysOf=你活著的日子...不管你曾經做過什麼...都要結束了。 +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_TheTimeHas=清算的日子來了,正義雖遲但到。 +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_001_SubmitSubmit=屈服吧!屈服吧! +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_002_FeelThePower=感受正義的力量吧! +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_003_YouCannotEscape=天網恢恢,疏而不漏。 +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_004_ThisIsFor=這是你的所作所為導致的結果。 +PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_005_YouKnewThis=這一天總會來的,你也清楚吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_001_WhatYoureHere=什麼?你來逮我的?是不是搞錯了什麼? +PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_002_IThinkYou=我覺得你找錯人了。 +PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_003_NopeNoCriminals=不,這裡沒有罪犯。要是我看到了,我會通知你的。 +PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_004_YouPickedThe=你找錯人了,聽到了嗎?你應該...應該趕緊走人。 +PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_005_YouThinkYoure=你以為你是第一個來抓我的人?並不是,而且你也會像其他人一樣被幹掉。 +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_007=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_008=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_JustALittle=再等一會。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_ImNotDone=我還沒好,還沒好! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_GotThatAnd=把這個...這個...還有這個...我們差不多要完成了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_SomebodyCameThank=有人來了!謝謝謝謝,你得幫我戰鬥才行。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_OhMyGod=老天啊,我以為我死定了。這些歹徒在襲擊我,我需要幫助。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_PleaseYouHave=求求你,你得幫幫我,我不能就這樣死掉。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_YouHeardMy=你收到了我的求救!請一定幫我戰鬥。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_OhThankGod=謝天謝地。請幫我幹掉這些無法無天的賤貨。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_HelloYourHeard=你好!你聽到我求救了!我船拋錨了,你得幫我把那些人趕走。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_SomebodyCameYou=終於有人來了!你得保護我,我正在嘗試讓我的船動起來。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_OhThankGod=感謝上蒼,你把他們都解決掉了。我要回去開始修船了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_ICantFly=我不能動了!不能動了!把他們趕走,這樣我才能修船。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_IThoughtI=我以為我死定了,那些混蛋不給我機會去修船。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontKill=別殺我,求你了,別殺我。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_002_ICantGo=我不能死在這裡,孤零零地在虛空之中,請別殺我。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_003_WaitWaitWait=等等等等等!你沒必要這麼做。讓我走吧,我一句話都不會多說。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_SomebodyPleaseHelp=隨便誰來救救我吧! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_HelpImUnder=救命!我正受到攻擊! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_AnybodyMyShips=有人嗎?!我正在遭受攻擊!快來幫幫我! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_HelpHelpI=救命!救命!有好多飛船...我需要幫助! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_CanAnybodyHear=有人能聽到嗎?我正遭受攻擊,需要幫助。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_PleaseSomebodyHelp=隨便誰請來幫幫我!我正遭受攻擊。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_INeedHelp=我需要幫助!到處都是他們的人,救命! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_HelloHelloI=喂?!喂?!我被戰機圍困了,需要幫助! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_IsAnyoneOut=有人在嗎?這裡有緊急狀況! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_HelpHelpGoddamit=救!救!我!我被一堆戰機糊臉了! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_ScrewThisIm=肏,我死定了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_IUhI=我,呃...我要走了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_ImGoingTo=我現在要走了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_IHaveTo=我得走了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_ImGoingHome=我要回家了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_TakeItEasy=放輕鬆,再見。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_SeeYouLater=待會見。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_HaveAGood=祝你過得愉快。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_TakeCare=保重。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_FlySafe=一路平安。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_ICantBelieve=我不敢相信我們居然熬過來了。噢老天,我一直發抖停不下來,我覺得我心臟病要犯了。<大喘氣> 好了,我現在好多了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_IUhI=我...呃...我...操,剛才實在太險了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IDontKnow=我不知道我為什麼沒死。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_ICantBe=我不能在這待著了,我受不了了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_IDontEven=我不知道怎麼說...我猜我們活下來了,這真是個奇蹟。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThankYouThank=謝謝謝謝。謝謝你救了我一條命。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_AreTheyGone=他們跑了?就這?我們贏了?贏了! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_ImAliveI=我還活著!難以置信!<開懷大笑> 謝謝你。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_IThoughtI=我以為我死定了。你是救命恩人,是聖人,或者兩個都是!我不清楚,但我還活著! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_ICantBelieve=不敢相信我還活著,我以為我死定了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_ItsNotNearly=這點肯定不夠,但算是救我一命的謝禮吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_HeresALittle=給你的一點小禮物,別拒絕,我認真的。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_TakeThisYouve=給你,這是你應得的。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_ICanKeep=不整那些口頭感謝了,這些應該更能展現我的誠意。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_YouHaveTo=你得拿上這些錢,我認真的。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_Done=好了! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_ShipsBackUp=船修好了! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_IDidIt=我成功了! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_ImNotDone=我還沒好,再稍等一下。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_ICantBring=船還不能動,肯定還有其他東西壞了,我需要更多時間。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_ImWorkingIm=我在做了!我在做了!再等一會! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_IllPayYou=我會給你錢的,怎麼說?我全部的錢都在這裡了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_WhatllItTake=說吧,你要什麼?錢?都給你,放我走吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_WhatYouWant=什麼你想要錢?好,我不在乎,都給你。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_HolyShitAre=見鬼,你跟他們是一伙兒的?! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_Aaah=啊啊啊啊啊! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_WhatWasThat=你在幹什麼?! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_OhMyGod=老天啊! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_WhatWasThat=你在幹什麼?! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_YouHitMe=你撞了我! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_UmHello=額...你好? +PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001b_UmHello=額...你好? +PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_CuttingItA=不覺得你離太近了嗎,嗯? +PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_ExcuseMeYoure=不好意思。你...那個...快要撞到我的船了。 +PU_GENPILOT5_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_ICantFix=他們一直射我的話我是沒辦法修好船的!把他們趕走! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_GoddammitAnotherSystem=日了,又一個系統停擺了!能不能保護下我! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_GiveMeA=給我點兒時間!我他媽怎麼在一直受攻擊的情況下修好船啊? +PU_GENPILOT5_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_LetsGetThe=讓我們趕緊離開這個鬼地方! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_Ruuuuuuuun=跑嗷嗷嗷嗷嗷嗷嗷! +PU_GENPILOT5_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_GoGoGo=走走走! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IsThatIt=就這?這就是全部? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatsAllOf=他們就這些人,對吧? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_WaitIsIt=等等...這就結束了?我們幹死他們了? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_IsThatReally=他們真就這點人? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_ThatItDid=就這?我們贏了? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_PleaseYouGotta=求你了,做點什麼吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_OhMyGod=哦天啊,快來幫幫我。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ImGonnaDie=我要死了,要死了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ICantDie=我不能就這樣死掉,做點什麼吧! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_PleaseDontLet=請別讓他們殺掉我。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_SorryImStill=對不起,我還在努力,應該很快就好了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_JustACouple=還有幾件事要做。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_AlmostThereEveryone=馬上就好了伙伴們,抱歉花這麼長時間。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_JustASecond=就一會。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_NearlyThere=快完成了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_OkayWereHere=好,我們到了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_ShouldBeJust=應該就在那裡。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_AllRightWere=很好,我們離下一站很近了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_ThatsWhereWe=這就是我們要去的地方。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_OkayOurDestinations=好,到達目的地了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_001_EX=<大笑> +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_002_Yes=好! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_003_ThatsAwesome=太棒了! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_003b_ThatsAwesome=太棒了! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_004_Nice=好! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_005_QuiteExcellent=非常出色。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_SoHeresWhere=這裡需要你保護我。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_OkayMomentOf=OK,關鍵時刻到了,祝你旗開得勝。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_Attack=進攻! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TimeToDo=是時候做你的事了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_ItsUsOr=不是他們死就是我們亡。我一般不推崇暴力,但是請一定幹掉他們。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_UhTheyDont=額...他們看起來不太友好。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_UmHelloIt=額...你好?呃,看起來好像有敵人朝我們來了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_OhShitTheres=哇糙,有,有好多船朝我們來了,速度很快。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_WhoAreThey=他們是誰? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_IveGotSomething=我掃描到一些東西...啊噢。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_NoNoNo=日日日,他們還有援軍。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_OhComeOn=哇靠,他們到底有多少人? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_LookOutI=小心!有更多敵人來了! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_Wow=哇哦... +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_YouGotOne=你幹掉一個! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_YeahThatsWhat=耶!你活該! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_IToldYou=告訴過你別找我麻煩! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_ExcellentWork=做得漂亮。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=靠! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_001b_Shit=靠! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_002_NoNoNo=不!不!不! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_003_OhGod=哦天啊! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_004_Dammit=哇糙! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_005_YouBastard=你這混蛋! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_IGottaGet=我得跑路了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_IReallyNeed=我得找點別的工作了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_WellThatWas=這也太可怕了,你保重吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_ICantStop=我發抖停不下來... +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_YouDontNeed=你應該不需要我了吧?好。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_HopefullyIllSee=希望以後還能再見。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_TakeCare=保重。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_StaySafe=注意安全。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_UntilNextTime=下回再見。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_PartingIsSuch=離別總是甜蜜的悲傷 <低聲輕笑> OK,再見。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_YouUhHoly=你...呃...操他媽剛才太危險了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_TooCloseToo=太險了...太險了... +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_IUhDont=我...呃...不是很...我真不太適應這種高強度戰鬥...嗯... +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_ThatWasThat=這...這也太可怕了!怎麼會有人做這種工作?簡直瘋了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_WellThatllBe=額,看來這能在醫院裡當談資了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_ThatWasThat=這...這有點驚險。我得說,挺刺激的,但是很驚險。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_WowThatWas=哇哦,剛才真緊張,對吧?我不太能適應這種...驚喜?讓我休息一下。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_DidWeLose=我們甩掉他們了?我不太喜歡戰鬥...我心理承受不了...但剛剛那...哦,沒事,剛剛那太可怕了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_CanIJust=我只能說,這錢付得值。剛剛太精彩了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_WhatARush=感覺真棒!我算知道為什麼會有人把這個當成工作了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_HeyImOn=嘿!我和你一伙兒的! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_DontShootMe=別射我! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_WhyAreYou=你為什麼在射我! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_WhatAreYou=你在幹什麼?! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_DoILook=我像是個海盜嗎? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_OhShitIm=哦靠,真不好意思。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_ThatWasMe=我的,對不起。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_IDidntMean=我不是故意的!我以為你是對面的。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_OhShitThat=哦草,那是我們的人。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_YouBastards=你這混蛋! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_WeLostOne=我們失去了一人。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_001_HiHelloYoure=嗨!你好。你是來做護航任務的,對吧? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_002_ExcuseMeHi=打擾了,你應該是我的護航者,對吧? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_003_HiThereHello=你好,謝謝你能來。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_004_WellHelloYou=哦,你好啊,你肯定是我的保鏢,我們去跳舞嗎? <輕笑聲> 開玩笑的。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_005_HailFellowPilot=同行啊,向你致敬。你肯定是我的保鏢,對吧?你要不是的話,那就有點巧了。在這地方偶爾碰到別的船?哼... +PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_SoUhDo=嗯,你能保持警戒嗎? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_LetMeKnow=要是有閒雜人等搞事,通知我,OK? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_GonnaBeA=我會有點忙,所以幫我注意著點,OK? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_SoWhileIm=我做事的時候你要注意著點任何可疑的、危險的、不協調的地方。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_AllRightMy=好,我盡職盡責的保鏢,是時候完成你的護衛使命了。<怪笑聲> +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_001_IThinkWe=我覺得我們該走了,可以嗎?對啊,應該我來決定,那走吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_002_AlrightIHope=好,我希望你們都上過廁所了,中途可不會停下。<強笑> 開玩笑的,要是有人真憋不住我們會停下的,我們出發吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsHeadOut=我們出去吧,好嘛?好。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_004_OkayLetsDo=OK,我們開始吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_005_LetsGetGoing=我們出發吧,好嘛?好。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnCome=來,來,走吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_LetsGetThe=趕緊逃出這裡。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_GoGoGo=走走走。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_WhatAreYou=你在等個什麼?跑啊! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_Run=跑! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_ShallWePress=我們繼續嗎? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_OnwardsAndUpwards=繼續前進。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_WeShouldKeep=我們繼續。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_NextOne=下一個? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_WeShouldProbably=我們差不多該走了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_YoureOutFinished=你滾吧,結束了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_HellWithIt=我日了,受夠你了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_ScrewThisJobs=去他媽的,這工作結束了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_LookImSorry=我很抱歉,但是這效果太差了。我覺得我們最好就此分別吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_IHateTo=我很不想這麼做,但是我要取消與你的合約了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_IDontKnow=我不知道發生了什麼事,但是你不太能做好這個,抱歉。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_ImSorryI=很抱歉,我嘗試講道理了,但是我也有底線。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ThatsItIm=就這樣了,我不會付你錢的。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ImSorryI=不好意思...我不行。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ItsJustToo=這裡有點太熱了,我不能再待了,你應該不會有事吧? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ICantDo=我不能再做下去了,太不值了。抱歉。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_ImReallySorry=我很抱歉,但是我們還不能走。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_ItsJustBe=還得再等一會,很抱歉。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_CanYouHang=你能再堅持一會嗎?正在解決最後一點小問題。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_WellHeadOut=我們馬上就走。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_SoIveGot=我還有點事沒做完,稍放鬆一下,我們馬上就走。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_YouGottaHelp=你得幫幫我! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_WhereAreYou=你在哪?幫我! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_INeedHelp=我需要幫助!快! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_OhGodOh=哦上帝啊,真主啊,快幫我。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_WhatAmI=我付你錢是幹什麼的?!快幫我! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_JustWantedTo=新消息,我們還在做事,所以還得再等等。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_GonnaBeJust=還得多等會,OK? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_StillChuggingAway=還在忙著呢,可能還得再等一會。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_JustGoingTo=就還得再等一會。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillHardAt=正在努力做事,好了我會通知你的。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_INeedA=我需要更多時間。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_KeepEmOff=讓他們滾開,ok?我需要更多時間。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_ImNotReady=我還沒好!我還沒好!我需要更多時間。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_ProtectMeA=多保護我一會,我們馬上就好。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_JustAnotherSecond=再多一會!我們馬上就完成了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WatchItWatch=看著點! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_OhMyGod=老天啊! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_LookOut=小心! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_YouHitMe=你撞我! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_IToldYou=說了別飛這麼近。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_UmHello=額...你好? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_FlyingALittle=你靠太近了,親。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_BeCarefulPlease=小心點,ok? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_IfYoureTrying=你是在炫耀你的精密飛行技術嗎?我信了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_YouCanStop=你可以停下了,你要撞上我了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_DidYouStop=你是半路去恰飯了還是怎麼樣?開玩笑的,但是我們時間有點緊。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_IsEverythingCool=一切正常嗎?怎麼花了這麼久才過來啊。算了,你來了就好。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_ItsNoBig=雖然不是什麼大事,但我們必須同時啟動量子引擎。深空是很容易將我們打散的,你懂我意思吧? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_SendingQuantumPoint=正在發送量子座標點。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_StandbyImGonna=請待機,我這就把量子目標點發給你。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HoldForQt=等待量子點發送完。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingTheQt=正在發送量子躍遷資料。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HeresTheCoordinates=這是座標。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_HeresOurNext=這是我們的下一站。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_OkayMovingOn=好的,移動中,這是我們的下一個興趣點。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_ReadyForAnother=準備好前往下一個座標了?給你。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_StandBySpinning=待命,正在啟動量子引擎。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_EveryoneReadyTo=準備好了?行,我們出發吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_OkayEverybodyStart=好的,所有人,開始為量子引擎充能。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PreppingForQuantum=正在準備量子躍遷。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_EverybodyGetReady=所有人準備好,量子時間到。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_HeyItsMe=嘿,又是我。我們準備好出發了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_HelloHiIf=你好?你準備好了嗎?我好了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_SorryAboutThe=遲到了不好意思,我們可以走了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_OkayIThink=好的,看樣子我們準備好了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_AllRightAll=好了,一切正常,我們可以出發了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_LetsHeadOn=我們回去吧,怎麼樣? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_LooksLikeThats=看來完成了,我們回家吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_BackToThe=回家。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_IveGotWhat=我得到了我想要的了,總結一下吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_IShouldBe=到這裡應該就沒問題了,回起點吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_001_AlrightWereGoing=好嘞,從這裡開始。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_002_OkayTimeTo=好,是時候開始掃描了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetTo=開工吧。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_004_SleevesUpTime=挽起袖子,開工了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_005_LetsGetThis=我們開始吧,怎麼樣? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereAreYou=你往哪裡跑呢?回來保護我。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_GetBackHere=滾回來!立!刻! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_YouCantLeave=你別走啊! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_WouldYouBe=我覺得你應該靠近點。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_DontFlyOff=別亂飛好不好? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_IfItsCool=你覺得這很厲害?靠近點,我謝謝你。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_SorryButI=不好意思,我需要你靠近一點。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_ExcuseMeBut=不好意思,但你不能那樣到處亂跑。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_001_ThankYouFor=謝謝你做的一切。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_002_ThanksSoMuch=太謝謝你了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_003_IReallyAppreciate=我真的很感激。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_004_YouveBeenAmazing=你是真的厲害,謝謝你。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_005_ThatWasAce=王牌操作,謝謝你。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_HelpHelpKeep=救命!救命!讓他們離我遠點! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_YouGottaHelp=你得救救我! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_AhhhShitTheyre=哇糙!他們人太多了! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_ImHitOh=我中彈了!我天,我中彈了! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_TheyreKillingMe=他們這是要殺了我! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ThatOneHit=他中彈了。他中彈了! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_ImTakingSo=我傷害抗太多了! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_TheyGotMe=我被抓住了! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_IJustI=就是...我也不清楚。我們不能在這裡待下去了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ImSoSorry=對不起,我不知道他們在哪裡。這也太該死了。罷了。我們走吧好不好? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_SoIDont=我也不知道出了什麼事,他們說他們會在這裡的,我覺得我們還是走吧,抱歉啊。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_ThisIsVery=那幫人也太不專業了。不好意思讓你等這麼久,我們走吧,那幫人是真的不專業。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_WellIGuess=行吧,看來他們不來了。令人失望。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereStillWaiting=還有人沒來呢。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_WeArentAll=人還沒到齊呢。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_WaitingOnA=還有幾艘船沒來,在稍微等等,馬上。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_SorryButThere=對不起,但是還有幾艘船正在路上,不知道他們到哪裡了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_ItMightBe=估計還要幾分鐘,還有幾艘船在路上,真的不好意思。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_WhyAreYou=你為什麼要這樣對我?! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_WhatAreYou=什麼?你是那邊的人嗎?!付你錢的是我! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ImNotPaying=我不是雇你來炸我船的。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_HeyIHate=嘿,我也不想逼你,但你必須回到任務上來。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_IDontWant=我不知道你這工作是怎麼做的,但我需要你做你的工作。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_INeedYou=我需要你開始認真工作。不然...不然我也不知道要怎麼辦...我只能找別人了,好嗎? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_LookImSorry=聽著,我也不想像個老大一樣發號施令,但你必須開始認真做事。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IfYouDont=好好工作,別逼我整一些狠工作,還有別以為我不敢。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_ISaidCome=我說回來。不回來就炒了你。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_INeedYour=我需要你的幫助。如果你不過來的話,我就...我就不付款了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_NoYouWill=不!你必須回來幫我。是我僱傭了你,我有權享受相應的服務! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_HeySorryI=嘿,不好意思,我需要你離我的船近一點,這是工作內容,你懂我意思吧? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_WheredYouGo=你去哪裡?我和你一樣愛到處探索,但工作優先。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_WeNeedTo=我們需要你回來完成你的工作,好不好?能不能來和我們回合,先把事做完? +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_LooksLikeEveryones=看起來大家狀態都不錯。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_IsThatEverybody=大家都在嗎?<停頓> 哦哦,看來都在。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_HiEveryoneSo=嘿,大家,看來我們全部安全抵達了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsTheLast=這是最後一個,真刺激。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThatShouldDo=沒錯了,所有人都在。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_OkayAllDone=好的,完事了。謝謝你的等待。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_ThereFinished=嗯,完事了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_ThatShouldDo=這樣就好了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_AllRightFinished=好的,完事。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatllDoIt=到這裡就好。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_ThatsItIm=完了!我死定了。 +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Done=死定了! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_ThereGotIt=好的,命中! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_ThereFinishedDone=那裡!完蛋!死定了! +PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ImDoneIm=我人要沒了,我人要沒了! +PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_001=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_002=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_003=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_004=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_005=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_006=<嗚咽聲> +PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_007_ShitTheBed=把我屎都嚇出來了... +PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_008_OhMyGod=我的上帝啊。 +PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_001_AlrightLookMaybe=好的,聽著,也許我們可以談談。 +PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_002_NoNoNo=不不不!這和我想的不一樣啊。 +PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_003_YouYoureJust=你...他媽...把我惹火了... +PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_001_YouYouDont=你...你不會想攪和進來的。 +PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_002_IfYouKnow=給我圓潤的滾遠點,這是對你好。 +PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_003_GetTheHell=掉頭,離開,這裡的人你惹不起。 +PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_005_DriftOnIm=滾遠點,別讓我說第二次。 +PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_ThisIsOur=這爛事跟你沒關係,滾去該幹嘛幹嘛。 +PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_DontEvenThink=別想闖進我們的地盤。 +PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_ThisHeresOur=這裡是我們的地盤兒,而你…快滾。 +PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_HeyYouShot=嘿!你打老子了! +PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_OhThatsHow=哦吼,你想這麼玩兒是吧? +PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_ThatsItYou=好的,你...你他媽把老子惹火了。 +PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_YouJustYou=你...你不知道你惹了誰,兄弟。 +PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_OhNowYouve=哦,現在你他媽死定了。 +PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_001_OkayWereLeaving=好啦!我們走就是了! +PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_002_FineForgetEverything=行,當我沒說,我們走。 +PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_003_ImSorryOkay=我很抱歉!行了吧?我走就是了! +PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_WeBeenLooking=我們找你很久了,你將會為你對我們的人做的事情付出代價。 +PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouThoughtYou=你真以為你能把我們的人幹掉以後還當做無事發生?想得美伙伴。血債血償,世道如此。 +PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_YouWereThe=就是你幹掉了我們的人對吧?讓我們來給你上一課吧,教教你犯了錯誤怎麼補償。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_YouThoughtI=你以為我會對你溫柔一點?想得美。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_IThoughtBounty=我還以為賞金獵人都很厲害呢。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_ThinkYouMightve=伙伴,看樣子你挑錯專業了。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_001_YouWantedThis=這是你自找的,記住了嗎?這是你自找的。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_002_YouHadEnough=爽不爽?爽不爽? +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_003_YouBroughtThis=這是你逼我們的。如果你乖乖聽話的話就沒這麼多事了。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_004_TakeThat=嚐嚐這個! +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_005_ISaidI=我說過了,你要付出代價。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_001_IToldYou=跟你說過了你惹錯人了。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_002_HahaNice=哈哈,漂亮! +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_003_OhMyGod=我的老天,這可太漂亮了。有點懸,但很漂亮。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_004_BowBeforeOur=在我們龐大的艦隊前屈服吧! +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_005_YouShouldveListened=我們給了你台階下,你不聽,不聽,這就是不聽的後果。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_001_SpecialDelivery=快遞來囉。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_002_HeadsUp=小心。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_003_GotSomethingFor=給你送了點小禮物。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_YouWantedIt=想打架啊?來碰一碰囉。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_YouShouldveRun=給過你機會了,你應該跑的遠遠的。 +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_YouWantA=想幹架?好啊! +PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_YouYoureAbout=你...你這是自找沒趣,聽到沒? +PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=不要!求你了! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=停下! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=你在幹嘛?! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_004,P=別射我! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=求求你不要,我求求你了。 +PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=求……求你……不要開槍…… +PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=冷靜點,好嗎? +PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_004,P=我不會給你添麻煩的,求你了! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=啊! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=什麼東西?! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=你是誰?! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=救命! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=我的天,我的天,我的天。 +PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=啊啊啊啊啊啊啊啊。 +PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_004,P=誰來幫幫我! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=等等!別! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=我投降! +PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=求你了,別射我。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_AuthorizedPersonnelOnly=非授權人員免進。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_YouCantGet=你不能過去。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OffLimits=越界。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_DontEvenThink=想都別想。這整片區域都是禁區。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_TurnItAround=掉頭。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_YeahLikeWed=對啊,搞得好像我們允許你這樣的人待在這裡似的。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryThisAreas=對不起,這片區域是禁區。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ImAfraidYou=恐怕您不能進入這裡,前方區域是禁區。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisIsA=這是管制區域。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_KeepItMoving=不要停下來。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepItGoing=大家別停,動起來。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnKeep=來吧,不要停。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsGoPeople=動起來,大家,不要停下來。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_DontDawdleLets=別磨蹭,快走。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_HurryItUp=快點,別停。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_YouCantHang=你不能在這裡停下。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_NoLoiteringMove=不許瞎逛,快走。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_NeedYouTo=我叫你快走。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_FindSomewhereBetter=去別的地方,別在這裡。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_ScramMoveIt=亂七八糟的,快走。 +PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_GoOnMake=動起來,別惹麻煩。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_ClearTheWay=讓路! +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_LookOut=當心! +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityComingThrough=保全人員正在通過! +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_StepAside=讓開。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_ComingThrough=正在通過。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_SecurityClearThe=保全人員來了,讓條路。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetOutMy=給我讓開。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_MoveYourAss=走開! +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_WatchIt=注意點。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_PardonMe=再說一遍。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_ExcuseMe=不好意思。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_Sorry=抱歉。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_HeadingToThe=正前往下個區塊。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_AllDoneHere=這裡沒事了,前往下個區域。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_SectorClearMoving=此區塊沒什麼問題,前往下一個。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_Understood,P=明白 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_GotIt,P=知道了。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_HearYouLoud,P=聽得一清二楚。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HeyPatrolGoing,P=嘿,巡邏還順利嗎? +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_EverythingQuiet,P=一切都安靜嗎? +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_HowsYourShift,P=你這班怎麼樣? +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_AllQuietHere,P=這裡一切安靜。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NothingNewTo,P=沒有新情況報告。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_EverythingsNormal,P=一切正常。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_StillQuietWonder,P=還很安靜。不知道那些罪犯都跑到哪裡去了? +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_ScumAllSeem,P=那些敗類似乎都乖乖的。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_NothingYetBut,P=目前還沒有。但只是時間問題。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_EverythingLookingGood,P=目前看來一切都好。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_ThingsAreLooking,P=情況看來很平靜。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_HaventRunInto,P=還沒遇到任何麻煩。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_BeOnThe,P=注意任何可疑情況。小心為上。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_AThreatCame,P=總部剛收到一個威脅。只是說一下,大概沒事,但以防萬一還是提高警覺。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_IveGotA,P=我今天有種預感。保持警惕。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_IDontWant,P=我不想抓到你值勤時偷懶。聽到了嗎? +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_IWentOut,P=我冒著風險信任你來這次巡邏。別讓我失望。 +PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_DontThinkIve,P=別以為我忘了你上星期的行為。我會盯著你的。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_CopyThat=收到! +PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_Understood=明白! +PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_YouGotIt=沒問題! +PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Yes=是的。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Copy=收到。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Affirmative=是。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_CopyThat=收到。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Understood=明白。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_GotIt=明白了。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_HellYeah=哦耶! +PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_Nice=完美! +PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereWeGo=就是這樣! +PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001=< 窒息而亡 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002=< 窒息而亡 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003=< 窒息而亡 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001=< 窒息 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002=< 窒息 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003=< 窒息 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< 死於爆炸 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< 死於爆炸 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< 死於爆炸 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< 衝擊致死 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< 衝擊致死 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< 衝擊致死 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001=< 怒吼 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002=< 怒吼 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003=< 怒吼 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001=< 歡呼 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002=< 歡呼 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003=< 歡呼 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001=< 哀聲 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002=< 哀聲 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003=< 哀聲 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001=< 發呆 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002=< 咳嗽 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003=< 清嗓子 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001=< 嘲諷 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002=< 嘲諷 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003=< 嘲諷 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001=< 呻吟 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002=< 呻吟 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003=< 呻吟 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001=< 困惑 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002=< 困惑 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001=< 驚嘆 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002=< 驚嘆 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=操! +PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=該死! +PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Goddammit=真該死! +PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=該死。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=操。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_AhHell=啊,見鬼... +PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Goddammit=真該死! +PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_TheHell=什麼鬼?! +PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_OhShit=啊,草! +PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< 被巨物砸中 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< 被巨物砸中 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< 被巨物砸中 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< 被小東西擊中 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< 被小東西擊中 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< 被小東西擊中 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001=< 重拳出擊 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002=< 重拳出擊 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003=< 重拳出擊 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001=< 出拳 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002=< 出拳 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003=< 出拳 > +PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_Negative=拒絕! +PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_NoCanDo=不行! +PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotGonnaHappen=不可能的。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=不。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Negative=拒絕! +PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_ThatsANegative=這是不行的。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_Negative=拒絕。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_NoSir=不,長官。 +PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_No=不。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_HostileDown=敵軍已擊斃。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_GotOneOf=發現一個電磁訊號。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TargetDown=目標已擊斃。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_GotAFriendly=發現友軍傷亡! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_FriendlyDown=友軍傷亡! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_DammitWeLost=可惡,我們失去了一位友軍。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001_CantSpareAny=無多餘彈藥。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002_ImLowToo=我子彈也不夠了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003_NoCanDo=不行。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001_YouGotIt=來拿著。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002_MakeItCount=好好用! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003_Here=這裡! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001_NeedSomeAmmo=需要些彈藥! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002_AnyoneGotA=有人有不用的彈匣嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003_NeedAmmo=需要彈藥! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001_Thanks=謝謝! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002_GotIt=拿到了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003_BackInThis=就靠這個了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001_GotProblemsOf=我們這裡有點麻煩! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002_ALittleBusy=現在有點小忙! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003_NegativeOnThat=無法進行支援。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001_OnTheMove=在路上了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002_ComingIn=來了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003_GotYourBack=我掩護你! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedBackup=需要支援! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_LetsGetSome=我們這裡需要點支援! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_NeedSomeSupport=這裡需要點幫助! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MoveMoveMove=走,走,走! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Advancing=前進! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_OnTheMove=移動中! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_Displacing=更換掩體! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_NeedNewCover=需要新的掩體! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_FindSomeCover=尋找掩體! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_TheyGotMe=他們把我困住了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ImPinnedDown=我被壓制了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_TheyreChewingMe=他們把我咬得很緊。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_CoveringFire=開火掩護! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_LayingCover=正在掩護! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_SuppressingFire=開火壓制! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_CoverMe=掩護我! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_Cover=掩護! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_NeedSomeCover=需要掩護! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001_DigInPeople=堅守陣地,大伙們。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002_WeCantLet=我們不能讓他們控制這個區域。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003_HoldYourGround=守住你們的陣地! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_GotHostilesIncoming=敵人來襲。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_HostileContactsComing=敵方接觸,正在來襲。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_HostilesMovingIn=敵人,他們來了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitContact=操,敵方接觸! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightHere=他們就在這! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_ContactOnMe=敵方接觸,在我這! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_OpenFire=開火! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_TargetAquired=獲取目標! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_EyesOnTarget=看到目標了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_Intruder=入侵者! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_TheyGotThrough=他們通過了外圍! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_WeveGotHostiles=有敵人進入內側了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_HostilesOnMe=敵人在我這裡! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_GotEyesOn=已目視到敵方。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_HereHereContact=在這!在這!已接觸! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_HostilesUpHigh=敵人在上方。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_EnemyContactUp=上方發現敵人。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_HostilesHaveAn=敵人占據了高點。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001_BehindUs=在我們後面! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002_LookOutHostiles=小心,敵人在後面。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003_CheckYourSix=看你的六點鐘方向,有敵人! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001_HostilesDownBelow=敵人在下方。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002_EnemyContactDown=下方發現敵人。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003_GotContactsDown=下方發現敵人。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001_ContactClose=敵方近距離接觸! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002_HostilesOnMe=發現敵人,在我這! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003_TheyreRightOn=他們就在我附近! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001_EnemySightedOver=那邊發現敵人! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002_OverThereTarget=在那邊!發現目標! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003_LookHostiles=看!敵人! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001_ToTheLeft=左邊! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002_HostilesLeft=敵人,左邊! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003_EnemyContactLeft=與我左側的敵人接觸。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001_ToTheRight=右邊! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002_HostilesRight=敵人,右邊! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003_EnemyContactRight=與我右側的敵人接觸 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001_TheyGotA=他們有重武器! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002_EyesOnHeavy=發現重武器目標! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003_WatchOutThey=小心,他們有重武器! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001_EnemyShipInbound=敵軍艦船進入戰場! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002_GotAHostile=發現敵方艦船! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003_HostileShip=敵方艦船! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001_HostileVehicleSighted=發現敵方車輛! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002_VehicleVehicle=有車!有車! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003_VehicleSpotted=發現車輛! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001_RocketLauncher=火箭筒! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002_TheyGotA=他們有火箭筒! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003_WatchOutThey=小心,他們有火箭筒。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_SniperSighted=發現狙擊手! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_Sniper=狙擊手! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_HeadsUpSniper=小心,有狙擊手! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001_Titan=泰坦! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002_ShitTheyGot=操,他們有架泰坦! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003_TitanInbound=泰坦進入戰場! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001_FallBack=後撤! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002_MoveAndRegroup=移動並重組。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003_MoveToRally=移動到集結點! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_FlankThem=側面包抄! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_HitTheirFlank=從側翼進攻! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_CircleAround=包圍! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001_WereOnThe=我們正在行動! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002_LetsGoLets=走,走,走。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003_FollowMe=跟我走! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImOnYour=我和你一邊的! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ImAFriendly=我是友軍! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_FriendlyFire=誤傷友軍! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_Hit=中彈! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ImHit=我被擊中了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_DammitTheyGot=去他的,我中彈了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=手榴彈! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_LookOut=小心! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_Incoming=來了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_GrenadeOut=擲出手榴彈! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_FireInThe=注意手榴彈! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GotSomethingFor=這是送你的! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001_DontHaveAny=我沒有醫療補給。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002_ImOutOf=我醫療筆用完了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003_ImAllOut=我都用完了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001_MedpenFlyingIn=醫療筆來了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002_HereGotA=這裡呢,醫療補給! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003_GotSomeMeds=給你帶了些藥。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001_Medic=醫護! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002_INeedA=我需要治療! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003_AnyoneGotA=有人有醫療筆嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001_Thanks=謝了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002_JustInThe=時機正好! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003_HealingUp=正在治療! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_ComeOnCome=繼續,繼續,繼續,別停! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_DontLetUp=別放棄! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_KeepItUp=繼續打! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=你覺得我怕你嗎?蛤? +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ComeOnLets=來吧,讓我看看你有什麼能耐! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ImJustGetting=這才剛開始呢! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ShitShitShit=操,操,操! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouGotThis=你行的,你行的。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_ComeOnCome=撐住,撐住,保持冷靜。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001_WeClearClear=還有嗎?清完了看來。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002_ThatWasThe=那是最後一個了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003_CeaseFireHostiles=停火。已殲滅敵方。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_ILostSight=我跟丟他們了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_EyesOpenPeople=眼睛睜大了,大伙們! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_ThisOneGave=這人把我甩丟了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ImOut=沒彈了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_WeaponsDry=彈藥耗盡! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_RanOutOf=沒子彈了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001_MyWeaponsDown=我的武器過熱了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002_ShitOverheating=操。過熱了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003_NeedASecond=稍等一下。武器離線。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001_ReinforcemntsAreHere=援軍來了! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002_CalvalrysHereWere=後援來了。該我們發威了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003_LookWhoFinally=看看是誰終於現身了啊。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_ReinforcementsComingIn=增援準備進場了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_GotReinforcementsOn=增援在路上了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_ReinforcementsInbound=增援即將抵達。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001_SendSomeReinforcements=請派增援。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002_WeNeedSupport=我們現在需要增援。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003_INeedBackup=我的位置需要增援。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reloading=換彈中! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_SwappingMag=正在換彈。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_ChangingMag=正在換彈。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001_Retreat=撤退! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002_ForgetItGet=別管那麼多了!快撤! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003_RunGo=快跑! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_SpreadOut=散開。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_FanOut=都散開! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_ThinItOut=大家分散開! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001_KeepItClose=保持靠近。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002_TightenUp=別走太遠! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003_KeepItCozy=待在一起。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YouShouldveGiven=給過你機會了, 你應該投降的。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_ThisIsntGonna=你不會有好下場的。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YoureDeadYou=你死定了!聽到了嗎! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_GetOutHere=滾出來! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOutAnd=來戰個痛快啊! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_LetsGoYou=來啊!你自找的。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_GiveUpNow=現在放棄還來得及! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_YouGottaBe=只有瘋子才會找條子交易。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_YouBroughtThis=你自找的。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_SonOfA=狗娘養的! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HoldStill=別動! +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_DammitMissedEm=可惡!沒打中。 +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_WhatIsThis=這什麼?你第一次開槍嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_WhatIdiotGave=哪個白痴給你的槍? +PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouDonePlaying=你玩夠了沒?準備好投降了嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ReportDidntFind=報告,什麼都沒有找到。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_StandingDownAreas=放鬆點, 區域安全。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_YeahDispatchWere=總台,我們這裡安全了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_ItWasProbably=可能什麼也不是。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_GuessNot=大概... +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_Nevermind=當我沒說。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_GotSomethingHere=發現了些東西,繼續搜。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_LookAliveWere=打起精神來,這裡肯定有東西。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_LookSharpPeople=大家小心點。可能有敵人。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_DispatchPotentialHostile=總台,區域內可能有敵人。正在搜尋。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=呼叫總台,我們可能找到了些東西。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_PotentialHostileContact=可能與敵人接觸。準備好。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_NeverMindWas=沒事,那不是敵人。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_StandDownFalse=退下,是誤報警。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_ForgetItWasnt=別在意,不是敵人。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_FalseAlarmDispatch=總台,是誤報警。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=呼叫總台,這裡一切正常。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_DispatchWereAll=總台,我們這裡一切正常。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Hurston_Taunt_Searching_Low_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛,舉起雙手走出來。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_TakeALook=過去看看是什麼。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_GoCheckIt=過去看看。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_HaveALook=去看一眼。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GonnaCheckIt=檢查一下。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_StandByTaking=原地待命。我去檢查一下。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_LetsCheckIt=我們去檢查一下。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_DispatchTakingA=總台,正在檢查。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_StandByIm=原地待命。我去看一眼。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_BeAdvisedLooking=注意。正在調查異常。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLooking=繼續搜。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_ComeOnStay=保持警惕。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_TheyreAroundHere=他們肯定在這附近。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_AnySignOf=找到任何蹤跡了嗎?媽的... +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_IDontKnow=不知道啊。感覺他們應該不在了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_YeahTheyreLong=是的,他們早就溜了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_DispatchBeAdvised=呼叫總台,已遺失可疑物件。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_BeAdvisedHostile=各單位注意。敵方仍然在逃。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_SuspectSeemsTo=可疑物件好像已經離開了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_NotSeeingAnything=什麼都沒找到。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_GuessItWas=可能什麼也沒有。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_WhereTheyHell=他們到底跑哪去了? +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HaventFoundAnything=什麼都沒找到。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_AreaSeemsTo=這片區域什麼都沒有。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_LooksLikeWere=看起來我們白跑一趟。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001_SpreadOutWe=散開。我們一定要找到是誰做的。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002_WhoEverDid=不論是誰做的,他肯定還沒跑遠。找到他們。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003_ComeOnLets=走。我們一定要找到罪魁禍首。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001_BodyFoundSearching=發現屍體。正在調查現場。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GotACorpse=這裡有一具屍體,開始搜查現場。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003_DispatchGotA=總台,發現一具屍體。正在確定嫌犯位置。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_ComeOnLets=出發。去抓住他們。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_CantLetThem=一定不能讓他們跑掉,走! +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_TargetsInThe=仍未發現目標。打起精神來,找到他們。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_DispatchDontHave=總台,未發現敵人。正在待命。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_BeAdvisedHostile=各單位注意。敵人下落不明。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_ILostEm=我跟丟他們了。正在尋找可疑痕跡。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_GetThem=抓住他們! +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_GoFindThem=去!找到他們! +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_LetsCheckIt=咱們去看看。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_PossibleEnemyContact=疑似與嫌犯接觸!正在追捕! +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_LikelyHostileThreat=疑似發現敵人!正在追蹤! +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_DispatchWeGot=總台,這個區域可能有敵人。正在試圖交火! +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_SomeonesHereFind=這裡肯定有人。找到他們。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LooksLikeHostiles=看起來像敵人。咱試試能不能把他們引出來。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_WeGotA=我們這邊可能有敵情。睜大眼睛。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_DispatchPossibleThreat=總台。疑似發現敵情。正在調查。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=總台,正在搜尋潛在敵人。請等待匯報。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_LookingIntoA=正在調查疑似威脅。做好準備。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_WheredYouGo=你藏哪了?嗯? +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_TheLongerYou=你躲得越久,下場越慘。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_StepOutNow=出來。別逼我親自去找你。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_IKnowYoure=我知道你在那,出來。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_IfSomeonesThere=如果有人在那裡,慢慢走出來。 +PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_StepOutSlowly=舉起雙手慢慢走出來。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TakingFire=遭到攻擊! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_UnderFire=受到攻擊! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettingShot=有人在向我開火! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_FoundABody=找到一具屍體,剛死沒多久。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_GoddammitGotA=該死。發現一具屍體。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_ShitFriendlyDown=操!友軍倒下了! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_HostilesTheyHit=有敵人!我們的人中彈了! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_GoddammitFriendlyDown=他媽的。友軍倒下了! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_Grenade=手榴彈! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_LookOutGrenade=小心。手榴彈! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_Incoming=有手榴彈! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ShotsShotsShots=有人開槍!有人開槍! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShotsFired=有槍聲! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_ReadyUpPeople=各就各位! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_ShitRocketLauncher=媽的!火箭筒! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_RocketInbound=有火箭彈! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketGetDown=火箭彈!快趴下! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_Sniper=狙擊手! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SniperGetCover=有狙擊手!快找掩護! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_LookOutSniper=小心!狙擊手! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_AlrightSeriously=到底有什麼。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_WhatTheHell=那是什麼東西? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_ISaidIdentify=我說,表明你的身份。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_IsThereSomething=那裡有什麼東西嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_WhatWhatIs=什麼?什麼東西? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_YouSeeSomething=你看到什麼了嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_001_IDontThink=我不認為那裡有什麼。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_YoureImaginationsActing=你在胡思亂想。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_DontGetParanoid=別管他了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ShitContact=操,遇敵! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_HostilesHostiles=敵人!敵人! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_FuckHosiles=媽的!敵人! +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_SomeoneThere=有人在那嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_IdentifyYourself=表明你的身份。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_AnyoneOutThere=有人嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=嗯? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=什麼? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_LookAlive=盯著點。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_StaySharp=保持警惕。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_LetsGetOn=開始做事吧。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_YeahHeardSomething=對,我聽到些什麼。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_FromOverThere=那裡嗎?嗯,我也聽到了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_SoundedLikeSomething=聽起來像有什麼東西。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_WhatIDidnt=什麼?我什麼都沒聽到。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_IThinkYoure=你肯定聽錯了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_AreYouSure=你確定嗎?我沒聽到。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_YouHearThat=你聽見了嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_WhatWasThat=那是什麼聲音? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearThat=你聽見那聲音了嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_IThinkI=我好像也看到了。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_WasJustGonna=我剛也想說的。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_ItWasQuick=很快啊,但,嗯。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_YoureSeeingThings=你看到了不存在的東西。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_DidntSeeAnything=什麼也沒看到。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_OverThereDidnt=你說那?沒看到。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_ThoughtISaw=還以為我看見了什麼。 +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_AnybodySeeThat=有人看到了嗎? +PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_IThinkI=我好像看到有東西動了。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_RestrictedArea=管制區域。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AuthorizedPersonnelOnly=非授權人員免進。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_YouCantCome=你不能來這。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_WhatDoYou=你在幹什麼呢?趕快出去。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_GetTheHell=給我離開這。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_DriftAlrightYou=閃開,行嗎?你不該來這。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryYouCant=抱歉,但你不能進來這。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ThisIsA=這裡是管制區域。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisAreasFor=此區域僅限授權人員進入。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_LetsKeepIt=繼續向前。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepWalking=繼續走。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnMove=趕緊的,走起來。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_YouCantStop=那邊的,你不能杵在這。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_LetsGo=走吧。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_ComeOnMove=快,該走了。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_ClearOutOf=趕緊離開,此地禁止逗留。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_YouCantHang=你不能在這裡閒晃。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_MoveAlong=快走。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_WhatDoYou=你幹什麼呢?走起來。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_GetTheHell=趕緊給我離開。 +PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_UnlessYouWanna=不想今晚在醫護站裡住上的話,就給我走開。 +PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_001_EverybodysGotTo=所有人都要被掃描,沒有特例。 +PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_002_HaveAllRelevent=準備好所有需要的證件準備讓海關檢查。 +PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_003_ContrabandWillBe=違禁品將被當場沒收。 +PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_001_DoNotAttempt=別想從掃描器底下藏匿任何違禁品。 +PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_002_WeDontCare=我不管你是不是初犯,罪犯就是罪犯。 +PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_003_JustMoveThrough=把嘴閉上,該走走。 +PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_001_EverybodysGotTo=所有人都要接受掃描,抱歉。 +PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_002_HaveEverythingReady=做好被掃描的準備,配合我們,這樣就可以速戰速決。 +PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_003_TheQuickerYou=越早接受掃描,越早離開這裡。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_001_ImGonnaNeed=我需要一個清潔人員。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_002_DispatchSendA=指揮,派一個清理人員到我的位置來。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_003_YeahNeedSome=對,需要打掃一下。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_001_GoddammitDispatchSend=媽的。指揮,派一個清潔人員過來。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_002_NeedASanitation=需要一個衛生小隊到我的位置來...該死的畜生。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_003_DispatchNeedA=指揮,我需要一個清理小隊到這裡來。有白癡在這裡亂搞了一通。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_001_KeepMoving=不要停。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_002_MoveIt=走。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_003_LetsKeepIt=繼續走。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_MoveMoveMove=動起來!動起來!動起來! +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_MoveIt=快走! +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityOutOf=保全!讓路! +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_LookOut=注意點。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_MoveIt=動起來。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_MakeAHole=開條路。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetTheHell=他媽的給我讓開。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_YoureInMy=你擋路了。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_MoveNow=快走,立刻。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_StepAside=讓開。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_SecurityComingThrough=保全人員通過中。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_NeedToGet=我需要從這裡過去。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_MovingOnTo=正在移動至下一點位。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_HeadingToNext=正在前往下一個巡邏點。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_MovingOut=正在離開。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_CopyThat=收到。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_Copy=好。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_GotIt=知道了。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HowYouDoing=你怎麼樣? +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_HowsThePatrol=巡邏狀況如何? +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_GoodShiftSo=你這班一切正常嗎? +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_SectorsBeenQuiet=這附近都挺安靜的。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NotTooMuch=巡邏路線上沒什麼動靜。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_BeenClearSo=直至目前一切順利。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_YeahWereGood=嗯,我們這裡挺好的。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_EverythingsFine=一切正常。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_EverythingsUnderControl=一切都在掌控中,不用擔心我。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_NoComplaintsShifts=倒不是在抱怨什麼,但咱這輪挺安靜的。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_EverythingsGoodSo=到目前為止,一切順利。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_CheckpointsSeemsQuiet=到目前為止檢查點都很安靜。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_StaySharpTheres=打起精神,今天有好多精神病跑了出來。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_NotSureIf=你知道嗎,這班次延長了。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_GotWordThat=剛剛收到消息說下個區域發生了些騷動,注意任何異常行為。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_StaySharpLotta=集中注意,這附近有不少人渣廢物。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_PieceOfAdvice=一點建議,手指不要離開扳機,估計你今天需要扣幾下它。 +PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_AnyoneStepsOut=不論是什麼人,一旦過線,你必須當場把他撕成兩半。不要猶豫,不然被撕成兩半的就是你。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_CantLetAnyone=沒有身份證明,任何人都不允許通過。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AreasRestrictedMove=這個區域被封鎖了,快走。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OnlyAuthorizedPersonnel=只有被授權人員允許通過。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_TurnAroundAnd=掉頭離開這裡。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_DirtInYour=你瞎了?沒看到禁止通過嗎? +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_SpecialAccessOnly=只有特勤人員允許通過,你看起來不夠特勤。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_AreasOffLimits=此區域被封鎖了。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_SorryCantLet=抱歉,你不准過去。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_GottaRestrictAccess=這片區域被限制通行了。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_MoveAlong=快走。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_GottaKeepThis=把通道弄通暢點。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_LetsGoFolks=出發吧,伙伴們。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsPickUp=加快腳步,大家。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_ThisIsNot=這裡不是休息的好地方。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_MoveItDont=快走。別逼我說第二次。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_MoveOn=動起來。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_CantStopHere=別想停在這裡。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_TakeItElsewhere=去別的地方搞。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_GetOuttaHere=滾出去。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_MoveAlongNow=走,馬上。 +PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_MoveItBefore=在你惹出麻煩前,離開這裡。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_Move=讓開! +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_ComingThrough=通過中! +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityOuttaMy=我是保全人員!讓開! +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_ClearAPath=開條路。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_SecurityComingThrough=保全人員正在通過。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_NeedToGet=我得過去。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetOuttaMy=別擋我的路。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_MoveItMove=走開,走開,走開。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_WatchItMove=小心點,走開。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_PassingThrough=通過中。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_MakeWay=讓路。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_OntoTheNext=前往下一區域。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_HeadingOut=走了。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_MovingToThe=正在前往下片區域。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_NothingMuchTo=沒什麼可匯報的。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_RogerThat,P=收到。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_OkGotIt,P=好的,知道了。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_CopySir,P=收到,長官。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HowsYourShift,P=你這班怎麼樣?一切都在掌控之中嗎? +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_EverythingGood,P=一切都好嗎? +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_HeyPatrolGoing,P=嘿,巡邏還順利嗎? +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_NothingMuchTo,P=沒什麼好報告的。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_PatrolsBeenUneventful,P=巡邏一直很平靜。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_ShiftsBeenQuiet,P=這班一直很安靜。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_AreasAboutThe,P=這個區域跟平常差不多。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_IHaveEverything,P=我把一切都處理好了。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_HaventRunInto,P=還沒遇到任何煽動者。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_SectorsBeenLooking,P=這個區域看起來不錯。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_NothingOutOf,P=這個區域沒有異常情況。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_SoFarHavent,P=到目前為止,還沒遇到太多麻煩。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_RumorIsThere,P=有傳言說今天可能會有些麻煩。注意任何可疑情況。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_KeepUpThe,P=繼續努力。這個區域的安全就靠我們了。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_WorkersAreRiled,P=工人今天很激動。小心點。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_RememberToFocus,P=記住要專注於你周遭實際發生的事。不只是你該死的行動裝置。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_LotsOfSuspicious,P=今天有很多可疑人物。做好萬全準備。 +PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_BeSureTo,P=務必檢查每個人。不能重蹈上次的覆轍。 +PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=什麼,你現在要殺我? +PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=嘿,別激動,好嗎? +PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=小心點。 +PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=保持冷靜,好嗎? +PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=不要貿然行動,好嗎? +PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=我會慢慢地跪下來的。 +PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=啊,操…… +PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=打得好。 +PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=你可夠陰的。 +PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=你這混蛋! +PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=死媽東西! +PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=你會後悔的。 +PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=好吧,你贏了。 +PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=我會放下武器的。 +PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=我們還是講講道理吧。 +PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=哦,媽的,你瘋了。 +PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=我說我投降了! +PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=你瘋了嗎?!我投降了。 +PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=之後你最好小心點…… +PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=你他媽嚇死我了,知道嗎? +PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=好吧,我投降。 +PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=什麼東西?! +PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=什麼?! +PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=哦操! +PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=去他媽的! +PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=啊啊啊啊啊,操! +PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=你死定了,聽到了嗎? +PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=等等,等等,別開槍。 +PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=別激動,我投降。 +PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=好吧,我被你說服了。我投降。 +PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=嘿!我說我投降了。 +PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=你到底有什麼毛病? +PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=別射了。 +PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=這不是個婊子嗎? +PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=好了,好了,我要走了。 +PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=是啊,是啊,我知道該怎麼做。 +PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=哇操。 +PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=你他媽哪來的? +PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=你開什麼玩笑? +PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=去死吧你! +PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=去他媽的,我不做了。 +PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=你他媽真是瘋了。 +PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=好吧,好吧,我投降。 +PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=好吧,好吧,你贏了。 +PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=你可以冷靜一下嗎? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< 咳 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< 咳 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< 咳 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< 快速的哈欠 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< 快速的哈欠 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< 快速的哈欠 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=警衛! +PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_SomebodyHelp=來人啊! +PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_INeedHelp=救救我! +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_001_Whatever=無所謂。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_002_Okay=好吧? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_003_Hmm=嗯。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_004_Yawn=哈欠。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_005_WowCool=哇哦,真酷。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IHopeSomebody=希望有人去教訓教訓這幫法外狂徒。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_WhatWouldMake=一個人是怎麼了才能幹出這種事情? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_IHopeSecurity=希望保全能盡快解決這個情況。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_ThisIsSo=這也太煩了。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_IJustCant=不敢相信這種事真的發生了。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_IveSeenBetter=我見過更美的。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_ThatsKindaUnderwhelming=其實也就一般吧。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_IThoughtItd=我還以為有多壯觀呢。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_004_HowMuchLonger=還要看多久啊? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_YeahGreat=呵,好看。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_WowLookAt=哇哦,快看那個。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_Woowww=哇啊啊啊噢? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_ThatsReallyInteresting=這也太有趣了。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_Nice=太好了。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_ThatsFrikkinSweet=這也太爽啦。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_HowsYourDay=今天過得怎樣? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_HavingFun=玩得開心嗎? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_Hey=嘿。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_YouAlright=你還好嗎? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_ExcitingHuh=很激動啊。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_JesusIsIt=是我自己的問題,還是這真的很無聊啊? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_TalkAboutBoring=什麼叫無聊,這就叫無聊。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_OhGod=<憤怒地嘆氣> +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_IfYouThink=如果你覺得這裡景色好看,我知道有些景點絕對讓你震撼。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_IDontKnow=不知道你覺得如何,反正我是看夠了。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_SuperCoolRight=很酷啊,不是嗎? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_LookAtThat=快看那個! +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_OhCheckOut=快看!太瘋狂了。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_DidYouSee=看到那個了嗎? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_ThisIsAwesome=這也太棒了。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseDontHurt=請不要傷害我! +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_002_OhGodNo=天啊,求你不要啊。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_003_NoNoNo=不不不要啊。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< 抽咽,哭泣 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< 驚恐地尖叫 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_ComeOnLets=快,我們走。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_LetsKeepGoing=我們接著走吧。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_HurryUp=快點。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_WhyAreYou=你怎麼走那麼慢? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_DontFallBehind=別掉隊了。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_001_WhatsOverHere=這邊有什麼? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_002_WhatsThat=那是什麼? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_003_OhHello=你好啊... +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_004_OohWhatsThat=噢,那是什麼東西? +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_005_ImGonnaCheck=我去看看這是什麼。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< 啊! 倒吸氣 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< 啊! 倒吸氣 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< 啊! 倒吸氣 > +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_ThanksSoMuch=萬分感激。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_ThankYou=謝謝你。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksForYour=謝謝你抽時間出來。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HadAGreat=玩得很開心,謝謝。 +PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ThanksILearned=謝謝,我學到了很多東西。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< 咳 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< 咳 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< 咳 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< 很短的哈欠 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< 很短的哈欠 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< 很短的哈欠 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=警衛! +PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpMe=救救我! +PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_HelpHelp=求救!救命! +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_001_OkayGotIt=好,知道了。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_002_ThatsSomething=有意思。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_003_Next=下一個。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_004_CoolLetsKeep=酷,我們接著走吧。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_005_YeahOkay=好,好的。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_CantBelieveThis=不敢相信這種事居然發生在我身上。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ThisIsJust=簡直就是我最倒楣的一天。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_WonderHowLong=不知道我們在這裡困多久。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_YouThinkSecuritys=你覺得保全能解決掉這幫傢伙嗎? +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_TheNerveOf=這幫人真是瘋了,居然做出這種事情。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_SoundedBetterIn=宣傳冊裡說得可比這好多了。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_HmmThatsIt=呃,就這? +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_HuhNotAs=呃?沒我想的那麼好看。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_YeahOkayLets=嗯,好了,我們走吧。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_EX_004=<大聲地長嘆一口氣> +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_LookAtThat=瞧瞧那個。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_ThatsImpressiveI=那還挺震撼的。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_Cool=酷。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_NotBad=不賴呀。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_AllRightThats=還行,挺酷的。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_HowsItGoing=過得怎麼樣? +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_YouGood=你還好嗎? +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_YeahIGet=好的,知道了,知道了。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_ReallyGettingOur=真是值回我們的票價了呀。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_MyFeetAre=我的腳可太疼了。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_IsItJust=是我的問題,還是這沒多好看啊? +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_IShouldveJust=我就應該去睡一覺。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_CantReallySee=不知道有什麼好看的。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_IThoughtThis=我還以為這些東西會很好看呢。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_ICantTake=我看不下去了。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_YouHavingFun=玩得愉快嗎? +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_PrettyInterestingRight=還挺有意思的,對吧? +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_IveNeverSeen=還從沒見過這樣的東西。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ThisIsPretty=挺好看的。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_CheckThatOut=看看那個東西。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseLeaveMe=請讓我自己靜靜。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_002_ComeOnNo=別,不要。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_003_NoYouCant=你不能這麼做,我求求你了。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< 抽咽,哭泣 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< 驚恐地尖叫 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_TheresGottaBe=肯定還有更多可以看的東西。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_IThinkI=這邊好像有點什麼。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_DontFallBehind=別掉隊。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_ComeOnKeep=快跟上。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_LetsGoHurry=我們走,快。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_001_IsThereSomething=這邊是有什麼東西嗎? +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_002_WhatsThisWay=這邊有什麼? +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_003_MovingOn=接著逛。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_004_WhatsOverHere=那邊有什麼? +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_005_IThinkIm=這裡應該逛完了。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< 啊!倒吸氣 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< 啊!倒吸氣 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< 啊!倒吸氣 > +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_Thanks=多謝。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_GoodStuff=好東西。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_AppreciateIt=非常感謝。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_InterestingStuff=有意思。 +PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ThanksForThe=感謝帶我參觀。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< 咳 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< 咳 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< 咳 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< 很短的哈欠 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< 很短的哈欠 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< 很短的哈欠 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=警衛! +PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpOverHere=求救!這邊! +PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_NeedSomeHelp=需要援手! +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_001_Hmm=額。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_002_AllRight=好嗎? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_003_GoodStuff=好東西。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_004_Okay=好吧。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_005_Weird=奇怪? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IDidNot=沒想到今天落個如此下場。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ForHowMuch=我們交了那麼多稅,竟然還發生這種事。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_IHopeTheyre=希望他們能阻止封鎖吧。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_ItsLikeOutlaws=法外狂徒似乎每年越來越猖獗了。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_WhatsTakingSo=為什麼封鎖了這麼久?感覺早該結束了啊。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_HuhThatsInteresting=額?這個?有意思? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_ThisIsA=我有點失望。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_ThatsKindaWeak=不太好看。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_004_BitOfA=有點失望。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_IGottaGet=看不下去了。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_WouldYouLook=你快看那個。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_ThatsGreat=太好看了。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_Damn=媽呀? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_ThisIsCrazy=這美爆了。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_Whoa=那是? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_YourDayAlright=你今天過得開心嗎? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_YouEnjoyingThis=玩得開心嗎? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_AreYouCold=你感冒了? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_Hey=嗨。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_GettingKindaHungry=肚子有點餓了。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_TheyreActuallyCharging=這也好意思收費? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_KindaWishingI=我就應該去泰拉首府城的。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_WhatTheHell=這什麼鬼東西。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_YouBoredYet=你還沒看膩嗎? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_CantWaitTo=我想趕緊走了。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_DidYouSee=看到那個了嗎? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_PrettyUnbelievable=簡直難以置信。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_CanYouBelieve=你敢信? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ThatIsSo=這也太酷了吧? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_HaveYouEver=你以前見過這種東西嗎? +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseDontHurt=請不要傷害我! +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_002_NoPleaseDont=不... 請... 不要.... +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_003_PleaseIllDo=求你了,你要我幹什麼都可以。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_004=< 抽咽,哭泣 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_004b=< 抽咽,哭泣 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_005=< 驚恐地尖叫 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_ComeOn=快呀。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_CatchUp=快跟上。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_LetsHustleUp=麻利兒的。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_ComeOnDont=快啊,我可不想錯過什麼東西。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_LetsGo=我們走。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_001_IWonderWhats=好奇那邊有什麼。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_002_OkayDoneHere=好了,這邊看完了。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_003_IThinkThats=我想這邊沒什麼了。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_004_LetsSeeWhats=看看接下來有什麼。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_005_OkayMovingOn=好了,繼續走。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< 啊!倒吸氣 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< 啊!倒吸氣 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< 啊!倒吸氣 > +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_HeyThanks=嘿,多謝。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_GoodTimesThanks=玩得真開心,謝了。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksForThe=謝謝你帶我們玩。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HadAGreat=玩得很開心,謝謝。 +PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_TakeCare=保重。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< 咳 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< 咳 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< 咳 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< 無聊的嘆氣 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< 憤怒的嘆息 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< 清嗓子 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< 很長的哈欠 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< 很短的哈欠 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< 很短的哈欠 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< 很短的哈欠 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=警衛! +PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpSecurity=救命!警衛! +PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_003_SomebodyHelpMe=來人幫幫我! +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_001_IsThatIt=就完了?當真的? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_002_HmmIThought=額,我還以為有更多呢。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_003_ThatIsUnderwhelming=有點失望。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_004_IReallyWish=我應該吃點東西再來的。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_005_OkayThatsSomething=嗯?這,還有點意思。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IHopeWere=希望我們不會有事。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ThisSeriouslySucks=這也太他哇糙疼了,要是我在天上一定把他們打得落花流水。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_ICantBelieve=不敢相信我們都被困在這裡了。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_IReally=我現在只想快點回家。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_TheseOutlawsAre=這些法外狂徒太該死了。就不能去別地兒搞事嗎? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_001_Boring=無聊嗎? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_002_WellThisSucks=額,這真無聊。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_003_Whatever=無所謂了。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_004_TalkAboutA=簡直無聊至極。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_005_ICantWait=我想趕緊走了。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_001_ThatIsSo=太酷了。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_002_WhoaAmazing=哇哦,真美啊? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_003_Unreal=真玄幻? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_004_ThatIsEpic=這可真壯觀。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_005_OhDamnSweet=哇哦,真好看。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_001_MyBackIs=背疼死我了。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_002_JeezWhatTime=天啊,現在幾點了? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_003_ILikeYour=你鞋真好看。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_004_YouSmellThat=你聞到了嗎?那是什麼呀? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_005_SoYouEver=所以...你以前來過嗎? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_ThisIsA=真讓我失望。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_WhatAWaste=真是浪費信用點。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_ThisIsSo=這裡真爛。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_ThisIsWhat=大家就為了來看這個? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_TalkAboutA=真是失望啊。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_ThisIsAmazing=這可真棒啊,是吧? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_IveNeverSeen=從沒見過這種東西。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_ImFreakingOut=太震撼了也。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ImAbsolutelySpeechless=給我嚇呆了。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_ThisIsSo=這可太瘋狂了。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_001_NoStopYou=不!你不能這樣做! +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_002_OhGodI=天啊,我不想死。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_003_NoNoNo=別別別,不要啊。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< 抽咽,哭泣 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< 驚恐地尖叫 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_001_WhatDoYou=怎麼說?還想接著逛嗎? +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_002_ComeOnLets=快,我們走。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_003_DontStopNow=別停呀,我們接著逛。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_004_TryToKeep=快跟上。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_005_HeyLetsKeep=嘿,我們接著逛。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_001_ThinkImGonna=我得去那邊看看。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_002_CantWaitTo=等不及看看這還有什麼了。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_003_OkayMovingOn=好了,接著走吧。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_004_DefinitelyNeedA=我得仔細瞧瞧那東西。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_005_GonnaCheckOut=我去看看別的。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< 啊!倒吸氣 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< 啊!倒吸氣 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< 啊!倒吸氣 > +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_001_ThisWasAwesome=這太棒了,謝謝。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_002_HadAGreat=玩得挺開心。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksTakeCare=謝謝,保重。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HaveAGood=祝你好運。 +PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ILearnedA=我大開眼界,謝謝。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_YeahICan=好的,我會來的,只是給我點時間。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_ThisIsGonna=當我們完成後,這簡直就像真正的藝術一樣。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_PrettyHappyWith=我對這項工作的結果非常滿意。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_IsItAlmost=到休息時間了嗎?我快餓死了。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_AnybodyWatchThe=有人看了昨晚的比賽嗎?我想知道比分結果。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_001_TakeCareOf=你自己處理吧,我也和你一樣忙的。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_CanAnyoneGrab=誰能幫我多拿一份DB-4? +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_WereGonnaNeed=我們需要更多冷卻劑。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_LetsPickIt=繼續吧。還有三份工作要做呢。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_HeyWhatsThe=嘿,你有事嗎? 你應該早就完成了。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_YeahYeahI=好吧好吧,我懂了。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_WoahWoahWoah=哇哇哇,看啊! +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_YeahTheLines=哦是的,她的線條很棒。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_PaintIsReally=畫得真不錯。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YouWantIt=你希望完成的快還是完成的好? +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_MaybeIfYou=也許你該起身幫幫忙了。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HeadsUpSwing=當心!擺臂要來了。 +PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_CarefulWithThat=當心! +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_SureICan=當然,我可以幫你。 讓我把手頭的事做完就來。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_002_FineButThis=好吧,但這是最後一次,我可不是你的助理。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_WasntSureWhen=不清楚顧客是什麼時候下的這單,但這東西真他媽性感。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_YouKnowThis=你知道的,這可能是我的最新傑作。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_GeezMyBacks=上帝啊,這週我的背痛的要死。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_WatchedThatNew=看了上週督察局在Spectrum上的宣傳,真的不錯,你也應該看一下。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_CanAnyoneGive=誰能幫我一下? +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_ThisBylineIs=這份署名已經完全磨損了,我需要一些幫助來修復它。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_TheCustomersGonna=你知道的,客戶稍後會來提貨。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_ItsLookingGreat=不錯,但我們要加快腳步了。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_GiveEmSome=給他們點空間! +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_WoahYouGotta=靠,你得去看一下那東西。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_RemindsMeOf=讓我想起了去年那單挖掘機的事。那東西可真是漂亮極了。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_AFewMore=最後再加工一下,它就會棒極了。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YeahYeahYeah=好的好的,很快就弄好了。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_IfYouStop=如果你不打斷我會更快。 +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HotCannisterLoading=新鮮罐頭裝車! +PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_HoldItGot=拿住它!漏油了! +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_YeahLetMe=好,我來幫你,等我一下。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_002_HeySureThing=嘿,信我。完成這個我就回來。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_AreYouAll=你都看到了嗎?這太他媽棒了。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_GottaSayIts=不得不說,這東西越來越好看了。它的主人應該會很開心。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_ManImPretty=哥們,我很高興能做私掠以外的事。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_DontKnowAbout=你們我一個也不認識,但我現在能去買個威姆D-Lux堡了。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_HeyAnybodyFree=嘿,又有人有空嗎?我需要有人在我做系統沖洗的時候讓這個閥門一直開著。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_YoBringThat=喂,把那個噴霧器拿過來行嗎? +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_LetsWrapThis=做完這個我們就能幹票大的了。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_HeyAnyChance=嘿,你有機會抓緊把那件事做完嗎? +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_EasyWithThat=小問題! +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_ISeeYa=我看到了。你通過了。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_NowISee=現在我明白為什麼我們把你留在商店裡了。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_ItsNiceBut=很不錯,不過你真應該看看我們當年造的那東西。那才是真的好東西。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YeahYeahYeah=好好好,我會做完的,耐心點。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_NotGonnaHappen=不行。我至少還需要一天完成。 +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HeyEyesUp=注意了!讓一讓! +PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_HotRailLook=車來了!小心了!車來了! +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_ThisAdjustedThrusters=這些調整後的姿態噴口讓人興奮不已,它們的推力肯定能提升不少。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_ItsGotA=這東西比我預期的要沉一點,不過為了最終成品應該很值得。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_YouKnowWhats=你知道最搞笑的是什麼嗎?我還從沒去體驗過那個風暴鯨之旅呢。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_AfterWorkI=下班後我估計不會去遠航者酒吧了。想存點信用點。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_001_LoveToHelp=樂意幫忙,但我手頭工作太多了。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_002_YeahRightLike=好哦,就像我真的能放下手頭的所有工作來幫你似的。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_HeyCanYou=嗨!能幫我遞一下那個嗎?這邊忙不開。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_AnybodyGotExperience=有誰熟悉疊層聚合物外殼的設定嗎?想確認一下我沒弄錯。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_HowTheHell=你怎麼還在弄這個。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_YouDoKnow=你知道還有別的工作等著你弄嗎? +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_DamnThatWas=媽的,太險了。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_HowAboutA=下次給點多給點警告怎麼樣? +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_YeahItsDefinitely=沒錯,就是烏鴉表哥內味兒。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_ThatsProbablyOne=這可能是我見過最棒的工藝了。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_CantRushA=朋友,藝術活催不得。 +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_HowAboutYou=我的安排就讓我自己考慮,好嗎? +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_TorchComingIn=小心焊槍! +PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_TestFireSpinning=武器試射! +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_SoWhatsUp=所以,要安排嗎? +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_ShallWeBegin=那我們開始了? +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YeahTheresNothing=嗯,我也無能為力。這東西必須切掉。 +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IGiveYou=存活可能性大概50%吧,不過我會盡力的。 +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_YourePrettyMuch=你應該沒救了,但那些器官我倒可以用上... +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_AllRightThats=好了,我能做的就這麼多了,傷口縫起來吧。 +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_ThereLetsGet=來,把這些冷藏起來。 +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_ForgetItTheyre=算了,他們已經死了。 +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_EnoughImCallin=夠了,我宣布沒救了。 +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_HoldThemThe=把他們壓住,他媽的! +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_SorryNoTime=不好意思,沒時間打麻藥了。 +PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_WouldSomebodyShut=有人能讓他別叫了嗎?我都沒辦法思考了。 +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_YouReadyTo=你準備好開始了嗎? +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_TimesWastingYou=時間正在流逝,你要我現在開始嗎,還是怎麼樣? +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YouShouldBe=你可能要住院一兩個月。否則你就慘了。 +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IfImBeing=如果要我說實話,不確定你還有沒有機會活著。 +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_YoullLiveBut=你會活下來的,但不確定你會不會活得舒坦。 +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_HollyShitI=哇糙,我好像把這東西拔下來了。 +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_WellIllBe=好吧,我錯了,它確實有用。 +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_WellThatSucks=好噁心,找個包把它們扔進去。 +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_YeahTheyreDead=對,他們死了。發個消息告訴他們,事做完了。 +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_OhShitWe=干!他大出血了! +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_GeezSomebodyGet=我的媽呀! 誰快拿個桶過來! +PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_WhoTheHell=誰他媽給他們那把槍的? +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_SoWhatsUp=所以你怎麼決定?這手術是做還是不做? +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_HeyWhatsIt=意下如何?準備好了嗎? +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IKnowWho=我知道你老大是誰。我保證你會一切安好。 +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IAintGonna=我不想撒謊,這會疼得要命,但你會挺過去的。 +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_ImGonnaHave=看來我必須給你的身子換點零件了,但大部分還是你自己的。 +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_ThereDoneGuess=好的,完事。馬上就真的植入體是否正常工作了。 +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_ThatsAboutAll=我只能為他們做這麼多了,剩下的聽天由命了。 +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_OhWellYou=哎呀行吧,有得,必有失。 +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_ShitTheyreGonna=媽的,這人要死了那幫人我肯定也活不了。乾脆把屍體扔出去假裝他們從沒來過好了。 +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_GoGetMore=再去找點藥!隨便什麼藥都行! +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_HoldStillDamn=別他媽亂動,不然信不信我切掉你的—真是操了!給我個鉗子! +PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_YellingsNotGonna=大吼大叫不會讓你活下來。 +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001_StopWaitStop=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002_ArghStopNo=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003_YouSonOf=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_007=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_008=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Beg_ForLife_IG_001_NoNoPlease=不要!不要!求你了! +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Beg_ForLife_IG_002_WaitNoYou=等等!別!你不能這麼做! +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_GiveItTo=你就直接告訴我吧,醫生。 +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_LetMeHave=告訴我吧,病情有多糟? +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_PleaseJustDo=求你了,用上你所有的手段救救我吧好嗎。 +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_WhatTheHell=我他媽在這裡幹什麼? +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_AreYouKidding=你在跟我開玩笑嗎?就這點傷。我會沒事的。 +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_JustGetIt=就這樣吧。 +PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_DoWhateverYou=您盡量。 +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_004=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_005=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_006=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_007_OhShitShit=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_008_NoNoNo=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_009_NoNoNo=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_007=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_008_ArghOhShit=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_009_OhShit=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Beg_ForLife_IG_001_ArghComeOn=啊,來吧!干就完了! +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Beg_ForLife_IG_002_DoWhatI=我花錢讓你們治療那就快辦,不然我就把你們全殺了! +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_HowSoonCan=我最快要多久才能痊癒,醫生? +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_GoOnJust=說啊,跟我說就完事了。 +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ThisAintShit=就這啊,我經歷過更糟糕的。 +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_DamnItIm=媽的。傷我的那個混蛋要付出代價。 +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_ShutUpAnd=閉嘴給我治療。 +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_WhatAreYou=你在等什麼?快開始啊。 +PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_FineWhateverJust=行吧,無所謂了。盡你所能就行。 +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_004=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_005=[ 長時間的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[ 短暫的慘叫 ] +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Beg_ForLife_IG_001_YouPieceOf=你他媽的,你他媽在對我做什麼? +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Beg_ForLife_IG_002_WhatTheHell=什麼東西?你可沒跟我說過這 - 停下!不要! +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_WhatDoThe=掃描的結果怎麼樣? +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_LevelWithMe=跟我說實話,我是要死了還是怎麼的? +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_GoddammThatsThe=我去,你就這水準嗎? +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IsThereAnother=我有別的醫生可以選嗎? +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_WhateverThisAint=隨便,我不會在這死的。 +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_LetsGetThis=現在讓我們來解決這個問題吧。 +PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_JustDoIt=干就完了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhyYouOutlaws=你們這些法外狂徒怎麼就喜歡來硬的,我真是理解不來。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureOnlyProlonging=你難逃一死。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_ThisIsWhen=是時候為你犯下的所有錯誤付出代價了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_004_BetYourParents=你父母是不是很以你為榮啊。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhatIsIt=你們這幫人憑什麼覺得自己可以逍遙法外? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_001_AreYouUnder=你嗑嗨了嗎?怎麼連直著飛都不會。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThisYourFirst=第一次開船? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_003_IGuessWell=我們應該在你的罪狀裡加一條:魯莽駕駛。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ImAuthorizedTo=我有權使用任何必要措施。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureNotGetting=你逃不掉的! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWillTake=我會幹掉你的! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouThinkFlying=你以為船開得像個瘋子一樣就能嚇到我? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouTryingTo=你是要把我們都害死嗎? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouThinkThis=你當玩遊戲呢! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_RecklessIdiot=不要命的白痴! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_HowDesperateAre=你這是狗急跳牆了? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_OhThatsHow=哦?你就是這麼戰鬥的? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001_CheckYourFlight=注意航向! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_002_WatchYourTrajectory=注意航線! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_003_ControlYourShip=把手放在操縱桿上! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_001_GetYourShip=穩住你的飛船!不然我就來收拾你! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_002_YoureForcingMy=你是在逼我動手! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_003_BackOffI=後退。我不會說第二遍。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_AboutTimeBackUp=援軍來得正是時候。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnGladTo=有增援我可太開心了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_CopyThatTime=收到。是時候幹掉這幫垃圾了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_ThesePunksWont=這些小混混活不了多久的。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_GiveUpNow=放棄吧! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouWillRespect=你將服從於我們的權威! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StandDownOr=收手,不然我再給你船上開個洞。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YoureGonnaHave=這下你可能連飛直線都難了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_StillThinkCrime=還覺得犯罪有賺頭嗎? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaRegret=你會為此後悔的。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_AllRightIll=行吧,算你狠。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_GuessYouGot=看來你還有兩下啊。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_001=<被打> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_002=<挨揍> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_003=<中彈> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ShieldsDownGoing=護盾停擺!我衝了! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsSeeHow=讓我看看沒了護盾你還能怎麼辦。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LooksLikeYoure=你好像沒盾了哦。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_Shit=媽的。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnShields=他媽的。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ComeOnCome=該死的護盾!快上線啊! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ForgetPrisonMight=監獄還是算了,你可能得直接進醫院了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ThisHowYou=你想像中的生活就是這樣的嗎? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_LastChanceIm=這是你最後的機會,我們有權在必要時使用致命武力。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsIt=命中! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_RightThere=正中! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TargetHit=目標中彈! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThereYouGo=嚐嚐這個! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_Yeah=啊哈! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_NowDoYou=現在你還覺得我在開玩笑嗎? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouCantGet=你躲不掉這個的。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HowdYouLike=感受如何? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_FuckinHellThat=操,真他媽疼啊! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001b_BloodyHellThat=真他媽疼! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IllTakeYou=我就算死也要先殺了你。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ThisIsntOver=我還沒死呢,遠著呢。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_EnoughYouDont=夠了!你不用殺我! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_PleaseJustLeave=求你放過我吧,我沒什麼威脅了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_MyShipsDisabled=我船癱瘓了,你贏了,行了吧? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_004_YouKillMe=你殺了我,就會有半個星系的人來追殺你! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_005_DoYouHave=你知道攻擊癱瘓的飛船是多麼嚴重的犯罪嗎? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_006_YouMonsterYou=你這個惡魔!你是個卑鄙無恥的人渣! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_Bastard=雜種! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnIt=該死的! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_BringItOn=放馬過來吧! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ComeOn=來啊! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_ThisIsWhat=我他媽訓練來就是為了應對這種情況! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005b_ThisIsWhat=我訓練來就是為了應對這種情況! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_YouThinkYou=你覺得你能打敗我? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ThatAllYou=你就這點本事? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_NoWaySome=你們這種法外狂徒人渣怎麼可能飛得比我好! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_001_LetsSeeHow=等我援軍來了看看你要怎麼辦! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_002_BackupsInboundYoure=我增援要到了,現在你有大麻煩了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_003_ThatsItIm=到此為止,正在呼叫支援。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CheckYourFire=別亂開炮! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_Careful=注意點! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_WhatAreYou=你打誰呢? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_YouPushMe=你敢再犯的話我就不客氣了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_FinalWarningStand=最後警告!停火! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_HoldYourFire=最後說一遍!停火! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaPay=你會為此付出代價的。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnItThey=媽的,那群人本來今年就要退休了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureJustDigging=你只會讓自己陷入更糟糕的境地。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_Please=<很長的死亡慘叫聲> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_WowWowWoW=<很長的死亡慘叫聲> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OkayOkayHold=<很長的死亡慘叫聲> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001=<中等長度的死亡慘叫聲> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002=<中等長度的死亡慘叫聲> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003=<中等長度的死亡尖叫聲> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001=<短促的死亡慘叫聲> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002=<短促的死亡慘叫聲> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003=<短促的死亡慘叫聲> +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_YoureAllAlone=就剩你一個人了,投降吧。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_TheresNoOne=沒人能來救你了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_ItsAllYou=只剩你一個了,希望你做足了覺悟。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_ItsMyDuty=逮捕你是我的職責,而且我會履行它。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_DoesntMatterHow=無論我們有多少人,你都休想逃走。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_IBetI=我要是拿下你應該能得到嘉獎。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_ThatTheBest=你就這點能耐? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_TheyDidntKnow=他們不知道該何時投降,你呢? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_TheyForcedMy=那是他們逼我的,你可以免受他們的下場。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_MindIfWe=介意我打擾一下你們的小聚會嗎? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LetsSeeIf=我們沒能達成共識該怎麼辦。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LooksLikeWe=看來我們到得正是時候。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YoureUnderArrest=你被捕了! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_SecurityStandDown=保全!不許動! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_FreezeYoureUnder=不許動!你被逮捕了! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_HeyDontFire=嘿!除非你有危險,不然別開火。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WhatsWrongDo=怎麼了?需要幫忙嗎? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_003_WhatTheHell=你往哪裡打呢? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OpenFire=開火! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_Engage=接敵! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouHadYour=你機會用光了! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_EnoughYoureUnder=夠了!你被捕了! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ImArrestingYou=我以干擾執法者的罪名逮捕你。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouThinkCause=你覺得我們不是督察局你就能為所欲為了?你錯了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouDidntThink=你以為會有這麼輕鬆嗎,嗯? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYou=看來你也不擅長射飛彈啊。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatWasntEven=都不知道射哪裡去了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_TheMoreYou=你現在越是反抗,你的處境就會越艱難。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DodgeAllYou=隨便你怎麼躲,這事只會有一個結果。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotLucky=這次你走運了,但運氣總是會用完的。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TargetLocked=鎖定目標。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThisCallsFor=我們一般管這叫炫耀武力。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThisIsWhat=這就是違法的下場。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouHadTo=你就喜歡來硬的是吧。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_LetsSeeHow=讓我們看看你到底有多大能耐。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureNotHelping=你在把自己往火坑裡推! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HostileMissileLaunch=敵方發射飛彈! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_MissileInbound=飛彈接近! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_001_WatchYourFlight=看著點航道! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_002_ClearTheWay=讓開。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_003_HowAboutSome=給我留點空間如何? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001_YouNeedTo=你需要從這裡讓開,馬上動。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_002_GetTheHell=從我前面讓開! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_003_YoureInterferingWith=你正在阻礙執法人員。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ScrewItIll=去他媽的,以後再來收拾你。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_DammitFallBack=媽的,撤退。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IllSeeYou=你以後會再見到我的,我保證。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IKnowYoure=我知道你藏在這裡。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouCantHide=你以為自己能逃脫法律的制裁? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ComeOutDont=自己出來,別讓我去找你。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TheresNowhereTo=你已無處可逃。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_DamnItWhere=你他媽的!跑哪去了? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DoesntMatterWhere=無論你跑到哪裡,我們都能找到你。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouReallyThink=你真以為你那幫狐朋狗友能救走你? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IllArrestThe=我完全可以把你們全都抓起來。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DoesntMatterHow=無論你們有多少人,也無法逃脫正義的制裁。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetYouThought=你真以為你逃得掉? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YoureNotGoing=這次你跑不掉了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_AsLongAs=只要你是個罪犯,我們就會追你到天涯海角。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_AttentionFugitivesIve=逃犯們注意了,我受命來逮捕你們。乖乖就範,不要抵抗。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AttentionSuspectsYou=嫌疑犯們,你們被捕了! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouAllHave=你們所有人都被控違反了當地法律,你們都被捕了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_001_DamnItHostile=媽的!發現敵機! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_002_CriminalContact=發現嫌疑犯! +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_003_WhereTheHell=你他媽是從哪裡冒出來的? +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_UnderTheAuthority=根據法律賦予我的權力,你被捕了。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_AttentionFugitiveYou=請注意,逃犯。你因犯下罪行而遭到通緝。 +PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_ForCriminalViolations=由於你之前的犯罪行為,我有權扣押你和你的船隻。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Arrest_Initiate_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_ItsOverTaking=結束了,把他們抓起來。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Arrest_Initiate_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_GotEmBringing=好了,正在扣押。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouHaveAny=你知道我們追了你多久嗎?把你抓起來的感覺一定很棒。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouveBeenAble=你逃亡了這麼久。但今天到此為止了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_CantBelieveYouve=不敢相信,你居然逃亡了這麼久還沒被捕。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_EverybodysGonnaWant=要是我能成功抓住你這條大魚,大概每個人都會請我喝一杯。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_CantBelieveIm=沒想到居然是我來抓捕你這個大魔頭。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_WonderIfTheyll=不知道我會不會因為抓了你而升職加薪呢。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_KeepMoving_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_HeyLetsKeep=嘿!動起來,別停下。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_KeepMoving_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_PleaseMaintainA=請保持一個合理的速度離開該區域,謝謝配合。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001_ThisIsA=這事關保全,抱歉我沒辦法讓你這樣的平民插手。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_002_PilotVacateThe=嘿,飛行員!請即刻撤離這個區域。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_003_WeGotEverything=一切都在控制中。但你最好離開這裡。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_IllDistractEm=我去轉移他們的注意力,請你盡快撤離這個區域。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_OnceIHave=一旦我吸引到他們的注意力,你就快離開這裡,好嗎? +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ClearTheArea=趁現在還安全,快離開交戰區域。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_FollowMyLead=聽我指揮,我們就能活命。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HateToSay=儘管並不喜歡這個說,但我覺得我們得聯手合作才行。找準時機開火,但請務必謹慎。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_IfYouThink=如果你覺得自己能打,可以來助我一臂之力。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_ThisIsSecurity=這裡是保全,看起來你需要幫助。堅持住,我們正在前往你的座標。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyPickedUp=你好,剛收到了你的求救訊號,正趕往你的座標。請堅持住,我馬上就到。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_003_SecurityReceivedThe=這裡是保全,我們收到了你的求救訊號,正在趕來的路上。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_001_IKnowYou=我明白你想幫忙,但這事關保全。請不要插手。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_002_AppreciateTheHelp=感謝幫助,但是下次這種事情請交給專業的來。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_003_ThanksAndDont=謝了。別有心理壓力,他們活該。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_ThatsTheLast=這是最後一個壞傢伙了。幸好我沒來得太晚。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AllClearYou=敵人已全部解決,現在你應該安全了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_LooksLikeWere=看起來我們安全了。我覺得這些壞傢伙一時半會應該沒有閒工夫來騷擾你了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SorryItTook=抱歉,路上耽擱的時間有點長。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_GladYouWere=幸好你撐下來了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyFinallyMade=嘿,我們終於到了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SecurityGotHere=這裡是保全部門。我們會盡快趕來。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HeyGotYour=嗨!我們收到了你的呼救。看到你沒事真的是太好了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_SecurityUnderstandYou=這裡是保全部門。已收到你的求助。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ComplyFail_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouAreHereby=我現在指控你拒絕服從執法指令。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ComplyFail_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThatsItI=到此為止了。我警告過你的。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001_SecurityLooksLike=這裡是保全部門。看起來你需要幫助。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_002_IThoughtMy=我還以為是搞事的人來了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_003_YouNeedA=要我幫你一起揍這些壞東西需嗎? +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_AllRightI=總之,我得回去巡邏了。一路順風。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_OkayIllLeave=好的,那我先走一步。注意安全。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_CriminalShip_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_AttentionYouAre=請注意,我們將會以「駕駛註冊在已知罪犯名下的載具」的罪名逮捕你。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_CriminalShip_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_AttentionPilotYour=請注意,駕駛員。你所駕駛的載具註冊在一個重罪通緝犯名下。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_Fines_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_UnderTheCivic=根據法律賦予我的執法權,我將以“未按時繳納罰金”的罪名逮捕你。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_Fines_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_ImHerebyInforming=在此通知您,因為你拖欠罰金,我們已經發布了針對你的懸賞。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_NoRegtag_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_YouAreUnder=你因“未出示載具註冊標籤”的罪名而被逮捕。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_NoRegtag_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_YourShipIs=你的載具未顯示註冊標籤,我們將立刻依法逮捕你。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_StolenShip_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_YouAreUnder=我們將以“持有被盜載具”的罪名逮捕你! +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_StolenShip_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_YoureUnderArrest=你被逮捕了,大聰明!你不會真覺得沒人發現你開著偷來的船吧? +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ClearAfterResolve_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_WereDoneHere=完事了。你可以走了,下次別再讓我們逮到你。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ClearAfterResolve_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_OkayThatsSettled=好的,這樣就沒事了。你可以走了,但請你潔身自好。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_ImAlmostThere=我快到了,你再堅持一小會就好。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HeyImGetting=喂,我快到了,再等一下。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_SecurityImNearly=這裡是保全部門。我快到了,再撐一下就好。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WantedToCheck=跟你說一下最新情況。我還在路上,正盡快趕來。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HeyImStill=喂,我還在路上,一定要撐住。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_ThisIsSecurity=這裡是保全部門。離你的座標還有一半航程,增援馬上就到。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineGenMisdemeanor_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AnInfractionOf=偵測到你的違法行為,現在處以罰金。務必及時繳納罰金。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineGenMisdemeanor_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AccordingToThe=根據掃描結果,我將對你處以正式罰金。請盡快繳納罰金。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineIllegalCargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_UnderLocalStatutes=根據本地法律,我將沒收這些違禁物品,同時你將會因為持有這些違禁物品而被處以罰金。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineIllegalCargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_YouAreHereby=你因為持有違禁物品而被處以罰金,同時我們會沒收這些違禁貨物。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingThat=這艘船的成員中有人未按時繳納罰金。請盡快補清罰金,快走吧。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_ThereAreIndividuals=這艘船的成員中有人未按時繳納罰金。這次我先放過你們,但請盡快補請罰金。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PayAtStation_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingHere=這艘船的成員中有人未按時繳納罰金。你們最好盡快前往最近的安全終端補繳。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PayAtStation_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_LookingAtYour=正在查閱你的紀錄,你有數筆未繳納的罰金。請及時補繳以避免不必要的麻煩。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingThat=我在你的紀錄上看到了未繳納的罰金。你可以走了,但是請盡快補繳。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_SeemsLikeYou=看起來你還有罰金未繳齊。請務必盡快補繳。沒什麼其他事了,你可以走了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_BitOfAdvice=一點微小的提醒。如果你船上的乘客繼續把罰金當耳邊風的話,這事就不止是錢能擺平的了。多一事不如少一事,好嗎。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WantedToGive=這是對你船上某些拖欠罰金乘客的最後警告。請務必及時補繳,否則我們將會採取強制措施。快去把這件事解決了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_BitOfAdvice=一點微小的提醒。如果你繼續把罰金當耳邊風的話,這事就不止是錢能擺平的了。答應我,多一事不如少一事,好嗎。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_WantedToGive=這是對你的最後警告。請務必及時補繳罰金,否則我們將會採取強制措施。快去把這件事解決了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ReinforcementsCall_CommsRestored_aAlly_tPlayer_fromAlly_inCombat_IG_001_CommsAreClear=通訊已復原。正在呼叫增援。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ReinforcementsCall_CommsRestored_aAlly_tPlayer_fromAlly_inCombat_IG_002_CommsRestoredLet=通訊已復原。我叫點增援過來。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_OurScansHave=我們在你的船上檢測到了管制物品。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionControlledSubstances=請注意。我們在你的船上檢測到了管制物品。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhatDoWe=你船上都藏了什麼?全是贓物?挺能偷啊兄弟。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_LooksLikeYou=看起來你船上有失竊的贓物啊。人贓俱獲,完美。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalAboard_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionWeHave=請注意。我們在你的船上發現了在逃罪犯。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalAboard_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionTheTransport=請注意。在UEE境內為罪犯提供運輸服務同樣是犯罪。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionWantedCriminal=在逃罪犯注意,你已經被我們發現了。準備好接受正義的鐵拳吧。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_AttentionWantedCriminal=在逃罪犯注意,你已經被我們發現了。準備好接受正義的鐵拳吧。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_LookAtThis=喲,看來你還是個慣犯。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_LookAtThis=喲,看來你還是個慣犯。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_IThoughtSomething=我就說哪裡不對勁。使用偽造的註冊標籤可是違法行為。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_IThoughtSomething=我就說哪裡不對勁。使用偽造的註冊標籤可是違法行為。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThinkWeWouldnt=你覺得偽造的註冊標籤能騙過我們嗎?膽子挺大。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_ThinkWeWouldnt=你覺得偽造的註冊標籤能騙過我們嗎?膽子挺大。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionAScan=請注意。我們在你的貨艙裡檢測到了管制物品。運輸這些物品屬於犯罪行為。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionLargeAmounts=請注意。我們在你的船上檢測到了大量管制物品。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WeHaveSwept=我們剛剛掃描了你的貨艙,檢測到你在運輸非法管制品。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_WeHaveSwept=我們剛剛掃描了你的貨艙,檢測到你在運輸非法管制品。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ALargeAmount=我們在你船上檢測到了大量管制品。運輸這些物品是違法行為。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_ALargeAmount=我們在你船上檢測到了大量管制品。運輸這些物品是違法行為。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_QuiteTheHaul=喲,貨艙還蠻大的嘛。看看這些贓物。這可不興偷啊。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionThisVessel=請注意。我們檢測到這艘船上運有贓物。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ShipScanAllClear_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_AllRightEverything=好的,一切正常。你可以走了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ShipScanAllClear_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_OkayThanksYoure=好的。感謝配合。你可以走了。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CeaseCombatAt=請立即停火併離開目前空域,否則我們將會採取強制措施。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionYouAre=注意,我指令你立刻停火。請立刻離開目前空域,否則我會採取強制措施。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_ISaidTo=最後警告一次,停火。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceStop=最後警告一次,立即停火。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=這是我的最後警告。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceComply=最後警告。聽話,不要不識好歹。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_003_FinalWarningI=最後警告。如果你繼續一意孤行,我將採取強制措施。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_FreezeWhereYou=停下,不許動! +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_HaltDontMove=停住,不許動! +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_003_SecurityStayWhere=這裡是保全部門!不許動! +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=這是最後警告。立刻停下,否則我們將採取強制措施。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceStop=最後警告。請你立刻停下載具,否則我們將採取強制措施。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_AttentionPleaseCome=請注意,請立即停下載具並接受掃描檢查。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_RepeatOccur_IG_001_IRepeatBring=我再說一遍,請立即停下載具並接受掃描檢查,否則你將被逮捕。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_RepeatOccur_IG_002_PilotThisScan=駕駛員,這是必要的檢查。請立即停下載具,否則你將被逮捕。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_AttentionIHave=請注意,我將依法掃描你的載具以確保安全。請停下載具並保持靜止。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_001_LastWarningPower=最後警告。請立即停下你的載具,否則我將開火! +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_003_ForTheLast=最後警告!立即停下!勿謂言之不預。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_RepeatOccur_IG_001_PowerDownYour=請停下你的載具並留在原地。任何多餘的行為都會被認定為襲警。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_RepeatOccur_IG_002_PowerDownAnd=請停下你的載具並留在原地,否則我將採取強制措施。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsNotToo=你還有機會停下並投降,我們會寬容對待! +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_SurrenderWhileYou=趁你還有機會,快投降吧!拜託了! +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_PowerDownYour=請停下你的載具並保持靜止。如果你不配合,我將依法使用致命武力。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_INeedYou=請立刻停下並保持原地不動!如果你不配合,我將依法使用致命武力。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_003_PowerDownYour=請停下你的載具並留在原地。我將在必要時採取致命武力。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChancePower=最後警告。你如果再不停下,我將不得不開火! +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Requests_Help_CommsDown_aAlly_tPlayer_fromAlly_IG_001_ThanksForResponding=終於有人回應我了!這些混蛋一直在干擾我的通訊,我根本沒辦法呼叫支援。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Requests_Help_CommsDown_aAlly_tPlayer_fromAlly_IG_002_GoodThingYoure=還好你來了。通訊一直被干擾,這種情況下我根本沒辦法叫支援。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Scanning_Initiate_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_MaintainYourPosition=停在原地別動。正在掃描。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Scanning_Initiate_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_HoldThereBeginning=停在那別動。正在開始掃描。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Spotted_PowerDown_AfterCombat_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_GoodYouMade=很好,很明智的決定。 +PU_GSECRPILOT01_M_CA_Spotted_PowerDown_AfterCombat_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_ImGladYou=很高興你是個能講理的人。 +PU_GhostHollow_Information_Desc=想讓信用點神奇的出現在你手中嗎?一堆舊的CCB信用終端目前處於活躍狀態,並正在偽造銀行交易,將資金轉移到控制終端的人手中。如果你想分一杯羹,我可以把座標便宜賣給你。你最好快點行動,如果還想參與進來的話。不知道它還能持續運作多長時間。 +PU_GhostHollow_Information_Obj_Short=信用點提取站 +PU_GhostHollow_Information_Title=無中生錢 +PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry,P=我只賣最好的。 +PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_002_TakeALook,P=瞧一瞧這個。我打包票我這裡有你喜歡的東西。如果沒有的話,這些也是實打實的好東西。 +PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime,P=慢慢來,不急。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest,P=好眼光,這是市場上最好的。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt,P=你要什麼,我有什麼。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn,P=瞧一瞧,看一看。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure,P=嘿,你!你品味很好頂讚,我說的對不對? +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat,P=不論是你需要的,還是你不知道你需要的東西,我都有。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh,P=價格低廉,品質上乘。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent,P=錯過就沒有了。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_008_HaveALook,P=瞧一瞧,來,看一看吧,看一看又不會掉塊肉。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_009_OneOfA,P=如果有一種商品,連我這裡都沒有,那就哪裡都別想找到它了。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor,P=想來點好東西嗎?我這裡什麼都有。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat,P=你要的東西我這裡都有,我保證。 +PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt,P=我這裡好貨多,量還大,而且價格低得你不看不相信。 +PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=歡迎再次光臨喲! +PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThanksComeBy=謝謝光臨!隨時再來! +PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=祝你今天愉快。 +PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AllRightTell=謝謝光臨!記得介紹給你朋友哦! +PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_001_Hello,P=哈囉! +PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt,P=今天真是個好日子,對不對? +PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy,P=歡迎光臨我的陋店 +PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome,P=歡迎呀 +PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn,P=請進 +PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_001_AhSomeoneHas,P=哇!這位客人眼光真不錯 +PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_002_NahYouCant,P=你不會想錯過它的,快買下去吧! +PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt,P=哦~看看這個,和您搭配堪稱完美 +PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_004_ThatsOneOf,P=這可是我的最愛 +PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_005_AlmostKeptThat,P=要是別人我可不捨得賣這個 +PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople,P=看樣子您是為數不多配得上這個的顧客之一 +PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_008_YoudBeA,P=傻子才不買這個 +PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_001_Careful,P=小心點! +PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt,P=小心! +PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy,P=動作輕點! +PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt,P=弄壞了就要買! +PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_005_OiRightThats=喂!好吧,到此為止!滾出去! +PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_006_RightNoI=這裡不歡迎你這樣的人!走,滾出去! +PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllSure,P=就這些了?你確定我這裡沒你感興趣的東西了? +PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_002_OhYeahVery,P=很棒!非常棒的選擇,非常非常棒。 +PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice,P=眼光真不錯。 +PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure,P=你懂的,這麼低的價格賣你幾乎跟白給沒區別了。但賣都賣了。 +PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA,P=真會討價還價。 +PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_001_TheresATerminal,P=那裡有個便民終端\n對,就那裡。 +PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed,P=如果你需要,那裡有個終端。 +PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=你錯過了一筆世紀大單。 +PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_OiWhereYou=嘿!你要去哪裡? +PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=急什麼呀朋友? +PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=行吧,下次再說,你知道上哪裡找我。 +PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=相信我,你會後悔無視我的。 +PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoNo=吶?吶?沒時間停下來看看嗎? +PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=行吧,想走就走吧。 +PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=啊拜託,看都不看一眼嗎? +PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry,P=我只賣極品。 +PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_002_HaveALook,P=來瞧一瞧吧我的朋友,我打包票我這裡有你喜歡的東西。即使沒有,這些也都是實打實的好東西。 +PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime,P=慢慢來,不急。 +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest,P=好眼光,這是市面上最好的。 +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt,P=你要什麼,我有什麼。 +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn,P=瞧一瞧,看一看。 +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure,P=那邊的你!我一眼就看出來你的品味十分進階,我打包票! +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_005_MyFriendI,P=朋友,我有你需要的東西,還有你自己都不知道想要的東西。 +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh,P=價格低廉,品質上乘。 +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsAre,P=這些寶貝可不是平時能買到的。 +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_008_HaveALook,P=瞧一瞧,瞧一瞧嘛!看一看又不會掉塊肉。 +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_009_OneOfA,P=一種商品,要是這裡都沒有,那全宇宙就都沒有了,這裡都是特別的東西。 +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor,P=你在找一些特殊的東西嗎?我全都有! +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat,P=你要什麼我這裡都有,向你保證我的朋友。哈!押上韻了。 +PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_012_IHaveIt,P=我這裡好貨多,量還大,而且價格低得你不看不相信。 +PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=歡迎下次光臨! +PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=謝謝光臨!隨時再來! +PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA,P=祝你今天愉快。 +PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_OkayTellYour,P=好嘞。記得介紹給朋友! +PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_001_HelloHello,P=你好,你好! +PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_002_GreatDayNo,P=美好的一天,對吧? +PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_003_WelcomeInMy,P=歡迎光臨我的小破店。 +PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome,P=歡迎,歡迎。 +PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn,P=進來看看。 +PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_001_SomebodyHasA,P=欸 呀 媽 呀 !這位客人眼光可真好! +PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_002_MyFriendYou,P=你不會想錯過這個的,買! +PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt,P=哇哦!看看這個!跟您簡直太速配了! +PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsOne,P=有眼光,我也喜歡這個。 +PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_005_IShouldKeep,P=這東西我可不賣給不識貨的。 +PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_006_NotALot,P=沒幾個人配得上這東西,但您,可太速配了。 +PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_007_YouWouldBe,P=不買可真是傻了。 +PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_001_BeCareful,P=小心! +PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_002_WatchItMy,P=注意點朋友! +PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasyEasy,P=輕點,輕點,輕點! +PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt,P=弄壞了就要買! +PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_005_HeyEnoughGet=嘿!你夠了!滾出去! +PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=我這裡不歡迎你這種人。走。滾出去!。 +PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllYou,P=這些就好了?沒別的感興趣的了? +PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_002_OhYesYes,P=厲害,非常棒的選擇!非常完美! +PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice,P=有眼光! +PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYou,P=你懂的,把價格砍這麼低跟搶劫沒什麼兩樣,但我都決定要賣你了,賣了就賣了吧。 +PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA,P=你也太會討價還價了。 +PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_001_RightOverThere,P=如果你需要的話,那裡有個便民終端。 +PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed,P=那裡就有個終端,很近就到了。 +PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=你錯過了一樁大好事! +PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyHeyHey=喂喂喂喂,你要去哪裡? +PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=急什麼呀我的好伙伴? +PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_OkaySomeOther=行吧,下次再說,你知道那裡找我。 +PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YouWillRegret=你會後悔無視我的,相信我。 +PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=欸?沒時間停下來看看嘛? +PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=行吧,愛走就走吧。 +PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=欸哇靠,看都不看一眼嗎? +PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=我只賣極品好物。 +PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_002_TakeALook=來瞧瞧。我很確定我這裡有你想要的東西。如果沒有的話,這些東西也值得一看。 +PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=不急,慢慢來。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=買的好,這是市面上最好的貨。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=你想要的,我都有。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=走過路過不要錯過。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=那邊的你,我一眼就看出來了,你的眼光不一般。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat=你想要的不想要的,不知道想要但會想要的,的我這邊都有。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=物美,價廉。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent=錯過了就沒有了哦。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=來看看嘛,來吧來吧。看一看又不會死。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=這裡都沒有的東西,全宇宙任何地方都不可能有。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=想要點獨樹一幟的?我這裡有。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=你要什麼我這裡都有,向你保證我的朋友。 +PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt=我這裡商品齊全存量大,價格保證讓你難以置信。 +PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=下次再來哦! +PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=謝謝惠顧!隨時再來! +PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=一路順風伙伴。 +PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AlrightTellYour=好嘞,記得介紹給你的朋友! +PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_001_Hello=你好! +PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt=今天是個好日子,對吧? +PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy=歡迎光臨我的小店。 +PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=歡迎,歡迎。 +PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=請進。 +PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_001_AhSomeoneHas=哇哦!這位客人眼光真不一般。 +PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_002_YouCantLet=你不會想錯過的,買買買。 +PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_003_LookAtThat=哦,看看這個,和您搭配堪稱完美。 +PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsOne=這也是我的最愛。 +PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_005_IAlmostKept=我本來想把這個留給自己的。 +PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople=沒幾個人配得上這個,但是您配。 +PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_007_YoudBeA=傻子才不買這個。 +PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_001_Careful=當心! +PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt=看著點! +PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy=輕點,輕點! +PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=你弄壞了,就得買! +PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_005_HeyThatsIt=嘿!夠了!出去! +PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=我不歡迎你這樣的人來我店裡。滾,出去! +PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllYou=這樣就好了?沒別的想要的了? +PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_002_OhYeahThats=哦,好眼光,非常棒的選擇。 +PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=眼光真好。 +PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure=你也知道,這個價格跟打劫沒差別了。但是都決定賣給你了,賣就賣了吧。 +PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=你可真是個講價大師。 +PU_HAWKER3_SK_TermDirection_IG_001_TheresATerminal=那裡有個終端,就那裡。 +PU_HAWKER3_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=那裡有個便民終端,對,就那裡。 +PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=你錯過了一樁大便宜。 +PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyWhereYou=嘿,你去哪裡? +PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=幹嘛這麼急啊伙伴? +PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=好吧好吧,下次再說,你知道我在哪裡、 +PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=你會後悔無視我的,我保證。 +PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=啊這,沒時間停下來看看嗎? +PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=行吧,繼續走你的路吧。 +PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_AwComeOn=哎呀,看都不看一眼嗎? +PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=我只賣最好的。 +PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_002_YesTakeA=謝謝駐足,明智的選擇。我很確定我這裡有你想要的東西。如果沒有的話,這些東西也值得一看。 +PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=慢慢來,有的是時間。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=挑的不錯,這是市面上最頂尖的。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=你指名,我有貨。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=來看看,來看看。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=嘿那邊的你,我很確定你是一個眼光獨特的人。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat=你想要的我有,你不知道你想要的我也有。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=便宜,好貨。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent=過了這個村就沒這個店了哦。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=進來,進來看一看吧,進來看看又沒人會打你。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=這裡沒有的東西,全宇宙都沒有了,我打包票。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=你在找一些特殊的東西嗎?我全都有 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=你想要什麼我都有,百分百保證。 +PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt=我這裡商品齊全存量大,價格保證讓你難以置信。 +PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=歡迎下次再來! +PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=謝謝你,隨時可以再來。 +PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=祝你有美好的一天。 +PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AllRightTell=好的,記得介紹給朋友! +PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_001_OhHello=啊,你好! +PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt=好日子,對吧? +PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy=歡迎光臨我的小店。 +PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=歡迎,歡迎。 +PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=進來看看。 +PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_001_OhSomebodyHas=哦吼,來了一位眼光不一般的客人。 +PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_002_YouCantLet=這你都能忍著不買啊,買了吧。 +PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt=哇,瞧瞧這個,和您簡直天造地設的搭配。 +PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsWithout=我跟你說,這個是我最喜歡的一件。 +PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_005_YouKnowI=你猜怎麼樣?我經歷了一段思想鬥爭才沒把這個留給自己。 +PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople=看樣子您是為數不多的,配得上這個的顧客之一。 +PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_007_AwYoudBe=哦傻子才不下手買這個。 +PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_001_Careful=小心! +PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt=看著點! +PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy=別急,慢點! +PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=你要弄壞了,你就得買了。 +PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_005_HeyThatIs=嘿!我受夠了!出去! +PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=你這種人在這裡不受歡迎。走,滾出去! +PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_001_ThatIsAll=這些就行了?沒別的想買的了? +PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_002_AhYesVery=哦,棒極了,眼光不錯,選了好東西。 +PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=絕讚的選擇! +PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure=要知道,以這麼誇張的低價賣你幾乎跟白給沒區別了。不過賣都賣了。 +PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=你可太會講價了。 +PU_HAWKER4_SK_TermDirection_IG_001_ThereIsA=那裡有個便民終端,就那裡。 +PU_HAWKER4_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=如果你需要,那裡有個終端。 +PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=別錯過這樁大便宜。 +PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyWhereAre=嘿,你去哪裡? +PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=幹嘛這麼急呀朋友? +PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=罷了,回頭再見,你知道在哪裡找我。 +PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=我打包票你會後悔沒停下來看看。 +PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=沒時間停下來看看嗎?一點時間都沒有? +PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=算了,愛走走吧。 +PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=哦拜託,瞟都不瞄一眼? +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=赫斯頓動力需要您的協助。帝國已經發出資源號召,赫斯頓打算響應。請查閱您的行動通訊器,看看您如何能幫助我們所有人,在尋求再生危機解決方案的過程中,確保我們的未來。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=<怒不可遏> 我簡直不敢相信你竟然敢接了工作又把它丟棄。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=別再這樣了。我需要可以依賴的人。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=卡麥克爾在此。你對赫斯頓和我都有義務完成你接受的合約。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=我是赫斯頓的卡麥克爾。承包商未能兌現承諾是不可接受的。把你的爛攤子整理好,不然就去找別的工作。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=搞什麼鬼……那份合約本來不可能再簡單了。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=我簡直不敢相信。赫斯頓要求承包商做得更好。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=嘿,這裡是赫斯頓。剛收到消息說高層批准了一筆獎金來激勵你。我們期望你之後能更努力工作。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=嘿,想讓你D知道你應該會收到一筆獎金。為了表示你的謝意,赫斯頓預計你未來將以更高的效率完成任務。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=我是卡麥克爾。赫斯頓真的需要追趕一下。你已經有合約參數了,所以趕快完成這件事。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=卡麥克爾在此。拿好你需要的東西,出發吧。赫斯頓需要完成這件事才能重回這場競賽。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=承包商關係部致電。成功完成這份合約將有助於赫斯頓重回這場競賽。務必全力以赴。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=這裡是赫斯頓動力。我看到你接受了這份合約。你所需要的一切都在你的行動通訊器裡。完成它。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=卡麥克爾在此。你已掌握詳細資訊。赫斯頓感謝你的勤奮。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=我是卡麥克爾。赫斯頓的持續偉大仰賴於你。請按時完成指派的任務。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=所以你是我們的承包商……好吧。你知道該怎麼做,所以開始吧。赫斯頓必須贏得這場比賽。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=卡麥克爾來電。需要快速且按部就班地處理這件事。在我負責的時候不能有任何損失。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=赫斯頓需要盡快完成這項工作。確保你擁有所需的一切,然後處理掉它。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=我是赫斯頓的卡麥克爾。我將會監督你。我不想聽到任何藉口,只要完成這項任務就好。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=哈囉,我叫阿爾杜斯·卡麥克爾。我是赫斯頓動力承包商關係部的。你的協助將確保赫斯頓應對參議院的挑戰。你將被要求及時執行這份合約,以避免訴訟。開始吧。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=赫斯頓來電。貨物應該會安全抵達。我的主管對我們這項工作很滿意。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=剛收到消息說貨物已經通過。幹得好。我會將此視為一次勝利。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=貨運部剛通訊說貨物正在運送途中。我的主管很高興聽到我解決了那個問題。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=太棒了,這是一次勝利。我會確保這被記錄下來。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=剛收到消息說你交回了那份合約。這應該有助於赫斯頓取得一些進展。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=正在檢查你的交貨清單。看起來不錯。我會把這個提交給薪資部門。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=看到你的送貨單進來了。你的送貨效率可以再高一點,但贏了就是贏了。 +PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=卡麥克爾在此。已記錄你的合約交付。我會將其標記為赫斯頓的一次勝利。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionContractorThis=注意,承包商。這是赫斯頓警衛。你已經獲得了一個生產工廠的位置,該工廠將近期定期生產非法違禁品。確保據點安全,盡可能銷毀所有違禁品。你銷毀的每個包裹都將得到報酬。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=注意,這是赫斯頓警衛。作為一個經批准的承包商,你的任務是前往以下地點,那裡的自動化生產設施將生產非法違禁品。你將負責銷毀上述違禁品。你的報酬將與你銷毀的違禁品數量相當。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=你好,我是赫斯頓警衛。我將是你即將到來的合約聯絡人。一個自動化生產設施將在有限的時間內生產非法違禁品。你需要去現場銷毀盡可能多的這些包裹。當地的資產表明會有敵對分子出現,所以要確保你做好戰鬥準備。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛。正如最初的任務簡報中所解釋的,一個自動化生產設施將在一段不確定的時間內生產非法違禁品。你的任務是確保現場的安全,盡可能多地沒收這些包裹,並將其運送到赫斯頓警衛設施進行處置。祝你好運。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloOperatorIll=你好,幹員。我將成為你與赫斯頓警衛的聯絡人。正如我們在你的任務大綱中所解釋的,你的任務是獲取非法違禁品並將其運送到授權的安全終端進行銷毀。這個生產場所無疑將是一個競爭激烈的區域,所以帶上合適的武器。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=你好,這是你指定的赫斯頓警衛聯絡員。你已經被批准了這個合約,所以我想給你一些額外的細節。我們了解到一家生產工廠將在有限的時間內生產非法違禁品。我們需要你確保現場安全和盡可能多地緝獲包裹,然後交付給我們來立即銷毀。現場無疑會有競爭者,所以要小心。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HelloAgainContractor=又見面了,承包商。我是赫斯頓警衛,有你最新的任務細節。他們已經轉移到你的mobi,應該有你需要的一切開始。很高興再次和你一起合作。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_WelcomeBackOperator=歡迎回來,幹員。我將是你和赫斯頓警衛的聯絡員。根據你的檔案,你在以前的合約中表現令人欽佩,所以我希望這將會順利進行。目前任務的詳細資訊已發送到您的mobi,所以您可以開始行動了。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_ThisIsHurston=赫斯頓警衛,關於你的這份新合約:我已經把所有任務細節發給你了,可以開始了。希望這能像你以前的合約一樣順利;祝你好運。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloOperatorIm=你好,幹員。我是赫斯頓警衛的外包聯絡員。我現在把所有相關的任務細節轉發給你,請盡快完成。謝謝你。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛,我剛剛收到你新合約的啟動文件。看起來沒什麼問題,我這就把任務的重要資料發過去以便你做事,祝你好運。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorI=你好,承包商。在你目前的任務中,我將是你與赫斯頓警衛部門的聯絡人。如果您有任何問題,詳細資訊已發送到您的手環。祝你好運。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=你好,這裡是跟進你合約承接情況的赫斯頓警衛代表。你應該已經收到了正確執行此合約所需的所有資訊。祝你好運。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloContractorIll=你好,承包商。在這次任務期間,我將是你與赫斯頓警衛部門的聯絡人。我已經把所有相關的任務資料轉發到你的mobiGlas上了,你可以按照指示自由進行。謝謝你。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛。你需要把你保護的任何違禁品帶到指定的處理地區。當地保全已經收到了你的合約通知,所以他們不會逮捕你,但不要試圖將包裹帶到授權區以外的任何地方。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorNow=注意,幹員。現在您已經保護了一些違禁品,您需要將它們送到授權的安全終端並立即出售。當地執法部門已經知曉了你的貨物情況,所以你不會因為運輸違禁品而被逮捕,但你要確保及時將貨物交付銷毀。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=你好,承包商。這是赫斯頓警衛。我知道你帶著一些繳獲的違禁品離開了生產工廠。將這些包裹送到我們授權的安全終端以立即處理。根據赫斯頓的合約,你不會被指控運輸非法貨物,但請確保你及時運送這些違禁品。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛。我被告知生產工廠不再生產違禁品。確保銷毀仍在該地區的任何包裹。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HurstonSecurityHere=這裡是赫斯頓警衛。當地資產表明,生產設施已經停止輸出違禁品包裹。確保據點清理乾淨,沒有任何包裹。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛關於你一個目前任務的更新。生產設施已經停止生產非法違禁品。確保銷毀仍在該地區的任何違禁包裹。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛。我們收到情報,該工廠將不再生產違禁品。一定要把你繳獲的東西拿到授權的安全終端銷毀。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=注意,這是你在赫斯頓警衛的代表。最新情報顯示,這個工廠已經停止生產違禁品。如果你能查獲任何違禁品,就把它送到授權的站點。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HurstonSecurityHere=這裡是赫斯頓警衛。我們得知該工廠已經完成生產,將所有繳獲的違禁品帶到授權處置場所,謝謝。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionOperatorThis=注意,幹員,這裡是你的赫斯頓警衛代表。根據您的表現,我們要終止與您的僱傭合約,即刻生效。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛通知,我們將終止與你目前的合約。我們希望你為了未來的合作機會,努力改正這種行為。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛代表。由於你最近的表現我們已做出決定,你已不再適合繼續在公司工作。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HurstonSecurityHere=這裡是赫斯頓警衛。在你多次違反條款協議後,我們將終止與你的合約。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛代表。由於你近期在工作上的表現迫使我們慎重考量了你的僱傭狀態,並決定終止掉目前與你的合約,特此通知。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。如果你讀過你的合約,你應該知道承包人在受僱於赫斯頓動力公司期間是禁止犯罪行為的。綜上所述,你的僱傭身份已被終止,特此通知。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorDue=注意,幹員。由於你最近的犯罪等級,赫斯頓動力公司不得不終止與你的合約。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你近期的犯罪等級已經違反了僱傭合約中的條款。綜上所述,在此問題解決之前,我們無法繼續僱傭你。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛,由於你近期的犯罪行為已經違反了你的僱傭條款,我們有義務中斷與你的合約。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HurstonSecurityCalling=赫斯頓警衛正在通知你,由於你的犯罪等級,你已經違反了與赫斯頓動力的勞動合約。如果你可以調解這些控告,我們可以重新考慮你的僱傭情況。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=注意。這裡是赫斯頓警衛。我們被告知你向一個未經授權的交易終端出售了違禁品。這直接違反了你合約中的條款。因此,我們將終止你與我們的僱傭關係。即刻生效。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你因向未經授權的交易終端出售違禁品違反了勞動合約。我們特此終止你的合約。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是赫斯頓警衛代表。我們剛剛得知你向一個未經授權的交易終端出售了違禁品,這違反了你的合約以及赫斯頓法律。至此,你的僱傭狀態已被終止。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloThisIs=這裡是赫斯頓警衛代表。由於一些情有可原的狀況,你將不再需要完成你的合約了。我們將呼叫第項七條款並免除你進一步的任何責任。感謝你的時間。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloContractorThis=你好,承包商。這裡是赫斯頓警衛。我們抱歉的通知你,我們需要取消你現有的合約。我們希望這不會為你與赫斯頓動力合作留下不好的經歷。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛,前來通知你的目前合約的更新。我們很抱歉的通知你,由於一些不可預測的事件,你的合約條件已變更,我們不再需要你的幫助。感謝你付出的努力。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你的合約條件以更變,我們不在需要你的服務。你將不需要承擔本次任務此後的責任。謝謝。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GreetingsOperatorThis=向你問好,幹員。這是你的赫斯頓動力代表,你正在進行的任務有一項更新。我們抱歉的通知你,執行董事會決定你將不在需要完成此合約。我們對你的服務表示感謝。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。我們特此將你的服務終止,立即生效。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorThis=注意,幹員。這裡是赫斯頓警衛。我們不在需要你的服務。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛聯絡員。我前來通知你,由於你近期的行為,我們將終止你的僱傭狀態。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。我們一直有收到你的進度更新。理想狀態下,我們希望你能有更高的效率,但是目前還勉強在可接受範圍內。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloOperatorThis=你好,幹員。這是你的赫斯頓警衛代表。你的工作進度還在預測目標範圍內。就這樣。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你在赫斯頓警衛的代表。你現在的效率在可接受範圍內,請保持。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=你好,這裡是赫斯頓警衛,你有一項狀態更新。我們收到了你的進度報告,現在的進度令我們滿意。謝謝。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HurstonSecurityCalling=這裡是赫斯頓警衛,你目前的工作進展在可接受範圍內。我能發現一些潛在的方法可以提高你在今後工作中的效率,在此之前,請確保你完成現有的任務。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。我們很高心得知到你已康復。你的合約依然有效,請盡量盡快完成。謝謝。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HurstonSecurityHere=這裡是赫斯頓警衛。既然你已經被包紮好了,你應盡快回到並完成現有的合約。謝謝。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=你好,承包商。這裡是赫斯頓警衛。既然你已經得到了足夠的醫療照顧,是時候完成你現有的合約了。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。我們得知你已經康復了,既然如此,你沒有理由不完成你現有的合約。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloOperatorGlad=你好,幹員。我們很高興你在最近的遭遇中活了下來。你的合約依然有效,我們希望你能將它盡快完成。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloThisIs=你好,這裡是赫斯頓警衛。感謝你對繳銷違禁品作出的貢獻。你對赫斯頓動力的幫助保護了這顆星球上的所有人。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloContractorThis=你好,承包商。這裡是你在赫斯頓警衛的聯繫員。你成功的銷毀了違禁品,完成了你臨時合約的需求。感謝你的貢獻。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你在赫斯頓警衛的代表。感謝你及時的送達了違禁品,盡你的本分消除了赫斯頓的犯罪。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。所有的違禁品已被確認銷毀。你的報酬已經匯過去了。感謝你的服務。如果你有什麼疑問,請聯絡合約服務承包商。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=你好,這裡是赫斯頓警衛通知你,根據我們的情報,我們確認所有違禁品已被銷毀。這件事已經完成了。如果你有什麼疑問,請聯絡合約服務承包商。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛專員。我想通知你,所有生產設施裡的違禁品已被銷毀。我們已經將你應得的報酬匯到你的帳戶上了,你已完成本次合約。如果你有任何疑問,請聯絡承包商服務部。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloOperatorThis=你好,幹員。這裡是赫斯頓警衛。感謝你完成合約。報酬已經發放。我們期待與你再次合作。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=這是赫斯頓警衛,你已經完成了所有合約目標。報酬已發放。赫斯頓警衛感謝你的服務。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=你好,承包商。這裡是你的赫斯頓警衛聯絡員,想通知你已成功完成目前與赫斯頓動力的合約。感謝你的服務。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛代理人,我們高興的通知你已完成所有合約目標。我們感謝你的服務,你的報酬也將會打到你的帳戶上。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloThisIs=你好,這裡是赫斯頓警衛。你已經完成了所有任務目標,因此我批准了你的報酬。感謝你的服務。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=這裡是你的赫斯頓警衛代表,你正在偏離你的任務路徑。請你回到既定路線,完成我們雇你做的工作。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你似乎偏離了既定的任務路徑。我不確定你要幹嘛,但是請回來做任務,現在就回來! +PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AttentionOperatorYou=注意,幹員。你違反了任務要求。請回到正軌,否則你將受到懲罰。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你正在違反任務協定,我需要你回來繼續執行任務。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AttentionThisIs=注意,這裡是你的赫斯頓警衛代理人。你的行動超出了可接受的任務範圍。我需要你立即回到任務中。感謝配合。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_AttentionThisIs=注意,這裡是赫斯頓警衛。這是你重返任務的最後機會,否則我們將終止與你的合約。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_ListenHereContractor=聽著,承包商。你即將因玩忽職守而面臨處罰。請回去執行任務。我不會再說第二遍。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你正在違反任務條約。回到任務,幹員。這是最後通牒。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_ThisIsHurston=這裡是赫斯頓警衛。你需要回去執行任務。我不會再警告你了。 +PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_AttentionThisIs=注意,這裡是你的赫斯頓警衛代理人。你仍在違反規定的任務協議。這是你回到正軌前的最後警告。 +PU_HURSTON_MG_Busy_IG_001_ImSorryThis=抱歉,現在可不是好時機。 +PU_HURSTON_MG_Busy_IG_002_ImNeckDeep=我已經忙得不可開交了。我沒時間跟你說話。 +PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_OkayGreatIll=好了,好了,我這就給你找文件。 +PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_SoundsGoodLet=聽起來不錯,讓我確認一下你的資料…好了。 +PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayFine=行,好吧。 +PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UmSureIts=嗯,行,我猜這就是你的決定了。 +PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_AlrightWellLet=好吧,如果你改變主意了,告訴我。 +PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YouNeedMore=你需要更多的時間來考慮,我明白了。或許你應該馬上下定決心,我相信有人會把這活搶了的。 +PU_HURSTON_MG_Comms_Farewell_IG_001_GoodBye=再見。 +PU_HURSTON_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_IKnowWeve=我知道我們過去有過分歧,主要還是因為你引起的,但我願意給你一個挽回自己的機會。 +PU_HURSTON_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ArchibaldHurstonOnce=阿奇博爾德·赫斯頓(Archibald Hurston)曾經說過,“上級必須教導工人變得卓越,”所以我決定以儆人教,再給你一次機會。 +PU_HURSTON_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_PleaseReportTo=請盡快到我在交易所的辦公室來。 +PU_HURSTON_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_ComeByMy=到我的辦公室來,我們可以談談。 +PU_HURSTON_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThatsThatThank=就是這樣,謝謝你的幫助。 +PU_HURSTON_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_LooksLikeWere=看來我們處理完所有事了,謝謝。 +PU_HURSTON_MG_Comms_NewMission_IG_001_IRecentlyCame=我最近看到了一個很適合你的合約。 +PU_HURSTON_MG_Comms_NewMission_IG_002_IWasLooking=我查看了一些待處理的工作,我想可能有一個適合你來做,如果你有時間的話。 +PU_HURSTON_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllPutThrough=我會批准給你的酬款。 +PU_HURSTON_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllGetYour=我會把酬款請求提交給系統的。 +PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ThatsItI=沒辦法了,我對你好聲好氣,這是你自找的,我已經以偷竊的罪名懸賞了你。 +PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_AfterMultipleDemands=在多次要求歸還赫斯頓的財產後,我有義務向有關部門報告此事。 +PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ThisIsYour=這是你最後的機會,我和你認真地講,我絕對會檢舉你的。 +PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_IDontKnow=我不知道你想幹什麼,但那不是你的財產,把它拿回來。 +PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PropertyThatBelongs=赫斯頓公司的財產是根據合約裡特殊的規定才交給你代為保管的,你需要立刻把它還回來。 +PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreIn=你現在持有的是赫斯頓動力公司的財產,歸還它,現在。 +PU_HURSTON_MG_ConvoRejoin_IG_001_GuessWeCan=我猜我們能再來一次。 +PU_HURSTON_MG_ConvoRejoin_IG_002_OhICan=哦,能讓我說完嗎?真是謝謝你了。 +PU_HURSTON_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_GoAheadAnd=去看看吧。 +PU_HURSTON_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_BeSureTo=一定要仔仔細細地看一遍。 +PU_HURSTON_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_FineNeverMind=好吧,當我沒說。 +PU_HURSTON_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouCouldveJust=你可以直接說我拒絕的。 +PU_HURSTON_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_YouDontHave=你不用讀得那麼仔細,“同意”或者“拒絕”選一個就行。 +PU_HURSTON_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_SoWillYou=所以呢?你會接受嗎? +PU_HURSTON_MG_Idles_IG_001_YesSirI=是的,先生?嗯…呃,我應該,不,當然不。是的,是的,我可以改正,先生。謝謝,先生。 +PU_HURSTON_MG_Idles_IG_001b_YesSirI=是的,先生?嗯…呃,我應該,不,當然不。是的,是的,我可以改正,先生。謝謝,先生。 +PU_HURSTON_MG_Interrupt_IG_001_OhOkayThats=哦,好吧,你開心就好。 +PU_HURSTON_MG_Interrupt_IG_002_AndImTalking=所以我是在自說自話... +PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloMyNames=你好,我的名字是康斯坦丁·赫斯頓,我是一名赫斯頓動力的初級外包代理人。我被派來處理你的合約文件。 +PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_002_HelloImConstantine=你好,我是康斯坦丁·赫斯頓,是赫斯頓動力的赫斯頓家族的一員,初級外包代理人。你的合約文件已經分配給我了。那麼我們開始吧,可以嗎? +PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_WALK_001_HelloMyNames=你好,我的名字是康斯坦丁·赫斯頓,我是赫斯頓動力的初級外包代理人。我被指派來處理你的合約文件。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YourRecentJob=至少可以說,你最近的工作表現實在讓人失望。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_AnotherContractFailed=又一個合約沒有完成,我怎麼就不驚訝呢? +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ImSorryTo=很抱歉我不得不這麼做,但是我只能把上一次任務表現定為次級。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ItsReallyA=真的很可惜,你不得不用不合格的績效考核來玷汙你的紀錄,但規則就是規則。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IHopeWe=希望我們能吸取上次的教訓,並且之後做得更好。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_SoYouKnow=所以你知道的,我給你的上一份合約,它的業績評價很差。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IShouldntEven=我本來用不著這麼做的,但我絕望了,你要是這次再搞砸,我就只能建議復原你的承包人身份。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_ImGonnaGive=我再給你一次機會。求你了,求你了,我求你別再讓我後悔了。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ITriedI=我試過了。我給了你很多機會來改過自新,但恐怕我要斷絕我們的業務關係。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_TheresNoEasy=說起來不容易,所以我就直說了。我已經把降低了你的承包人等級。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IveBeenInformed=我被告知要讓你知道,被搶劫並不是不完成工作的藉口。赫斯頓公司的財產交給你保管,你卻讓我們失望了。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_ItSucksYou=你被別人攻擊真是太糟糕了,真的,但不幸的是,赫斯頓的績效評估沒有任何寫藉口的空間。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_YouveBeenOn=你的運氣一直很好。我的主管說我一直在幫助提高整個部門的效率。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_IHaveTo=我不得不說,你辦事踏實過頭了。你可能得搞砸一次才能讓別人覺得我沒撒謊。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_ThankYouSo=非常感謝。最近的一次委託完成得太好了。我的老闆非常高興,他說他會考慮給我的案件檔案打上一個優秀的標記。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_IDontKnow=我不知道你怎麼做到的,但是…哇!謝謝你!謝謝你!上一份工作…讓人驚喜。謝謝你! +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_ThankYouFor=謝謝你上一份工作做得很好。公司非常高興。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YoullBePleased=你一定會很高興知道我在上一份工作中給了你一個出色的表現評價。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_LookIfYou=聽著,如果你不能開始成功地完成這些工作,我就不得不復原你的資格。 +PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_CanIJust=我能不能說,你快把我整死了。認真的,無論什麼阻礙了你完成一項簡單的工作,請處理好它。每次你失敗我都會被罵。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_DueToUnanticipated=由於一些意外情況,我們不再需要你的服務了。謝謝你的幫助。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_IHaveJust=我剛剛得知你的合約被取消了,很抱歉我沒能挽回。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_Fail_IG_001_HowCouldYou=你怎麼能不完成任務目標呢?這在合約條款中有明確規定。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsReally=這真的很不專業。現在我必須.... +PU_HURSTON_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HelloHurstonTransfers=您好,赫斯頓呼叫轉移。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiItsConstantine=嗨!這裡是赫斯頓動力公司的中間人。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_HiSorryTo=嗨!你好,工作內容發生了點變化,正在發送細節。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_LooksLikeThe=看來一些工作參數發生了變化。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_UhThisIs=呃,這是一個玩笑,對嗎?對吧?他們期待著這些... 狗屎! +PU_HURSTON_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatYouYouYou=什麼?你... 你... ...你不能不做了... ...該死的! +PU_HURSTON_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_IveReceivedYour=我已經收到你的上傳。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThankYouFor=感謝你找到的資料。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ImALittle=我有點擔心你還沒有完成你的合約。請你快點。 +PU_HURSTON_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_IDontKnow=我不知道你平時是怎麼做的,但你沒忘記我們的約定吧? +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_HeadOfficeHas=總部一直在分發一份公開履行的要求清單。他們還沒告訴我們在哪裡能找到這些清單。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_CorporatePassedDown=公司傳遞了另一份項目要求清單……我不知道他們為什麼不給要求清單....加個引導標記。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Resources_IG_001_CorporateJustPassed=公司剛剛發布了最新的資源需求清單,我現在很為難。我需要你取回以下物品。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Resources_IG_002_InOrderTo=為了維持我們的產量,我們將需要收集各種資源。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_SpecificPrice_IG_001_IveGotA=我有一個新的資源請求列表。只有一個問題。公司已經凍結了他們願意支付的價格,所以無論你需要做什麼,以這個價格買到他們…至於你怎麼做的,我不想知道。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_SpecificPrice_Repeat_IG_001_MySupervisorWas=我的上司很高興你能獲得這些資源……我希望你以前做過的事,你能再做一次。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_CorporatesRequestingA=公司要求交貨了。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_ADeliveryJob=有興趣的話,我剛接到一份快遞任務。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeNeedA=我們需要一個飛行員來交換物品,我們會給你一些貨物讓你卸下來然後讓你帶另外一批貨物回來。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_CorporateNeedsAnother=公司需要另外一次貨物交換。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_HeadOfficeNeeds=長官需要一次遞送,看起來它有一個時間限制,所以你需要確保你能準時到達那裡。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_CorporateNeedsA=公司需要有人完成一次速遞。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_CorporateNeedsA=公司需要派人來保護我們的一艘船。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_AreYouAvailable=你能陪我跑一趟嗎? +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_001_INeedYou=我需要你送一位貴賓。這是一項很有威望的任務,所以要確保你的船乾淨整潔。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_002_AreYouAvailable=你們可以接送貴賓嗎? +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_YouveBeenCleared=你已經被允許簽進階合約了。現在正好有一個合約能接。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_OhThisOne=這個被標記為受限制。我可以用我的結清帳戶來給你取。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_SeemsWeHave=看來我們有一份可接的合約。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThereIsAn=這有一份公開合約。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_HmmYeahI=嗯...是啊,我沒有東西給你。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_WeveBeenFlush=我們最近有很多承包人,所以看起來我現在沒有什麼工作可以給你的。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Generic_IG_001_HurstonHasSome=赫斯頓有一些貨物需要有人去取回來。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Timed_IG_001_HeadOfficeHas=總部有些貨物需要取回。哦,這是急件,所以你要趕時間。 +PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Timed_IG_002_INeedA=我需要一個承包人去取些貨物。你必須在規定的時間內把它帶回來。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_IG_001_YouMayShow=你可以自己出去了。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_OnBehalfOf=我代表赫斯頓動力公司,祝你好運。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_GreatYouHead=太好了。你先走,我來準備文件。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_GreatMySupervisors=太好了。我的上司聽了會很高興的。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_OkayFine=成了,好的。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SureOkay=確定……好吧…… +PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_FairEnoughIts=很公平,我們又不是奴隸主。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_BackAgainHuh=回來了,蛤? +PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_LookWhosBack=看看誰回來了。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyWelcomeBack=嘿,歡迎回來。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_ItsGoodTo=很高興見到你。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_ImSorryIm=抱歉,我已經無權處理你的檔案了。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YourContractingStatus=你的合約狀態已被降級。任何未來的工作接取都必須透過標準的工作終端進行。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=你還在這裡做什麼?你有工作要做,走吧。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_WhyDidYou=你為什麼回來了?我已經把合約給你了,現在去做事吧。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_NoNoNo=不,不,不。你不應該在這裡送。 +PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_TheContractParameters=合約參數明確規定了你們應該在哪裡交貨。 +PU_HURSTON_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_ThereHaveBeen=工作機會大量湧現。你可以隨便看看,看你能不能處理好。 +PU_HURSTON_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_WeveGotA=我們有很多能承接的工作,看看。 +PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatIsThis=什麼……這是在開玩笑嗎? +PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatIsHappening=發生了什麼事? +PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_DidMyCousin=是我表哥派你來的嗎? +PU_HURSTON_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_LetMeCheck=讓我查一下系統…… +PU_HURSTON_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_IBelieveSo=我相信如此。讓我看看… +PU_HURSTON_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=把合約發給你了。 +PU_HURSTON_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HereAreThe=這些是工作要求,看看。 +PU_HURSTON_MG_SuggestTerm_IG_001_IfYouReally=如果你真的走投無路,你當然可以和其他人一起用外面的終端。 +PU_HURSTON_MG_SuggestTerm_IG_002_IfYouWant=如果你願意,外面有那些終端。大多數次級承包商都湊合著用。 +PU_HURSTON_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_ShallWeGet=我們開始談正事好嗎? +PU_HURSTON_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButLetsMove=但讓我們繼續吧... +PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_001_WhetherItsInnovative=無論是創新性的特種船隻、可靠的工業機器,還是久經戰場歷練的防衛飛船;IAE 星際航太博覽會正是太空飛船愛好者們試駕這些飛船的好去處。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_002_WhetherItsStepping=不論是進入陌生星系還是在家門口遛彎,乘坐的交通工具會影響您的旅途滿意度。來2951 IAE找到你下一艘新船吧。一往無前。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_003_DidYouDiscover=你有在今年的IAE發現你的夢中愛船嗎?為何不體驗一下第一手的試飛呢?您能在我們的當地供應商那裡租借到今年的大部分參展船隻。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_004_ReadyToLearn=準備好了解更多關於參展生產商以及飛船資訊了嗎?體驗最好的參展方式——2951 IAE全新沉浸式音訊解說,透過它來了解全宇宙的冒險家飛行員是如何“一往無前”的。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_001_ThisIsA=友情提示:托賓展覽中心為公共區域。請各位參展遊客文明參展,以免破壞了當天的體驗。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_002_DueToHeightened=由於史丹頓星系加強了保全措施,微科保衛服務處要求所有參展遊客額外提高安全意識。如果您發現任何可疑之處,請立即通知員工,謝謝合作。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_003_AttentionVisitorsTo=參加 IAE 星際航太博覽會的遊客請注意:參展期間記得維持自身水分。為提供便利,大廳也有向遊客出售的各色飲品和美味小吃。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_004_TobinExpoCenter=托賓展覽中心誠邀所有公民參與展會,與此同時也希望大家共同維護展廳環境給所有人提供良好的參展體驗。請各位帶好隨身物品,並將垃圾置入對應的垃圾分類箱中。感謝大家。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_PilotPortraits_IG_001_ToCommemorateThis=為了紀念今年的主題“一往無前”,IAE希望歌頌那些每天身穿飛行服的人們。這套獨一無二的肖像畫中,主角便是來自全宇宙各地的飛行員們,全都通過著名肖像畫家愛洛朵·迪瓦尼的視角展現出來。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Warn_Expo_Closing_IG_001_AttentionGuestsThis=參展遊客們請注意了,展廳即將關閉維護。請大家前往出口,並記得下次再來。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Welcome_Entrance_IG_001_WelcomeToThe=歡迎來到 2951 IAE 星際航太博覽會,我們一起為那些“一往無前”的人們而慶祝。 +PU_IAEANN02_F_LPA_Welcome_Entrance_IG_002_ThankYouFor=感謝您造訪新巴貝奇的托賓展覽中心,史丹頓即時活動與展覽的優質目的地。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_BestInShow_IG_001_SelectedByPopular=通常來說,IAE 全展焦點飛船票選是讓你的愛船登上中央展台好機會。在2938年的展覽上,獲獎的都是些大傢伙,展廳幾乎都要裝不下他們了! +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_PilotsIntro_IG_001_WhileItMay=如今在星辰中穿梭是一件司空見慣的事情,不論是在探索新折躍點、發掘失落的廢墟還是創造新的速度記錄,我們決不會遺失途中遇見的太空奇觀。著名藝術家——愛洛朵·迪瓦尼創造了這幅獨特的肖像畫,以此致敬那些各式各樣的人們,他們在駕駛艙內永遠懷著一顆急切探索的心,永遠“一往無前”。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_Ship_MISCOdyssey_IG_001_MISCsLatestAddition=武藏的船一直令人印象深刻,它們這次的新成員完美契合了本屆博覽會的主題。乘坐武藏最新的旅行船——奧德賽,在已知宇宙的邊疆不斷探索。趕快來全息影像廳先睹為快吧。僅在星際航空航天博覽會。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_AEGS_IG_001_FewCompaniesHave=宙斯盾動力的複雜歷史很少有其他公司可以比擬。從早期第一次 Tevarin 戰爭時期開始建造標誌性戰船,再到梅塞爾政權時最黑暗的日子,宙斯盾憑藉其船隻的多功能性和結實的構造重新在公眾視野中獲得復興。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_AEGS_IG_002_NoShipManufacturer=宙斯盾動力是最能體現今年主題的飛船製造商。不論是用來運貨的報復者還是提供保全的短劍,你會發現宙斯盾的船在宇宙工作中隨處可見。不論那些困擾他們數個世紀的爭議,駕駛員依舊願意將他們的性命和生計託付給這家公司的飛船,那些經過實戰打磨的設計。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ANVL_IG_001_AnvilAerospaceMay=在前線無人不知的鐵砧航太透過其精湛的軍用飛船建造能力造就了一支支與其品牌齊名的艦隊,不僅如此這家公司越來越多的民用船隻也在衝擊著帝國民眾的想像力。拿卡拉克來看,它的海軍出身現已逐漸過渡成了船長們用於測繪太空邊緣新版圖的船隻。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ANVL_IG_002_AsTheWar=隨著與宛度的戰爭持續,很多飛行員都想在這個不太平的時期找到一個能保護自己家庭和愛人的方法。 鐵砧航太一直回應著這些人的訴求,其一直在建造自己旗下軍用飛船的民用版本,為大家提供保護自己和愛人的手段,例如F7-C 大黃蜂。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ARGO_IG_001_ContraryToPopular=與大多數猜想不同,阿爾戈航太公司的名字並不來自於地球神話中的古代水上載具,而是衍生自其創始人阿拉納·瑞德曼德的名字縮寫(AR) ,並由她母親命名。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_BANU_IG_001_ItsNotUncommon=在人類製造商中,提供獨一無二的功能和設計讓自己的飛船脫穎而出是一種常見的思路。但是Banu人造飛船的理念和這有些不同,他們會大量地借鑑其他人甚至其他種族,將他們能弄到最好的功能和技術結合到自己的飛船上。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CNOU_IG_001_OneOfThe=作為在IAE上亮相的新晉飛船製造商之一,聯合邊境在2947年第一次推出其旗下的移動工程園時就引起了人們的關注。開拓者為星球定居開闢了一條令人興奮的道路,它能讓定居者建造自己的模組化結構,並且徹底重新整理了太空載具的概念。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CRUS_IG_001_CrusaderIndustriesContinues=十字軍工業今年依舊為帝國的飛船愛好者們帶來驚喜。 這家廠商最初由於他的商業運輸工具而聞名,諸如創世紀-星航者和海克力士-星際運輸船。現在的十字軍正透過旗下的阿瑞斯星際戰鬥船和墨丘利星際速運船來擴展民用市場。不用說,這位宇宙工程界泰坦的將來一片光明。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CRUS_IG_002_UnlikeManyOf=與許多友商不同,十字軍工業對自家雇員和產品投入了同等的關懷。十字軍在2943年至2946年間被公認為是UEE最棒的雇主之一,他們不僅為全體雇員提供競爭力十足的薪水和福利項目,還提供大量內部訓練與進修項目來培訓人才,讓自家工人步入更進階的職業生涯。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_DRAK_IG_001_MentionTheName=在任何地方提起德雷克星際都會引起爭議。對一些人來說,他們就是大惡人,為宇宙中最危險的份子提供造成破壞的工具。 不過你知道,德雷克與罪犯的淵源恰恰來自於其飛船的廣泛受眾嗎?在惡名昭彰的2903年凱塞利林大劫案中,劫匪選擇駕駛德雷克毛蟲作案的原因就是因為其方便融入成群的飛船之中。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_DRAK_IG_002_NoOneBrings=沒人能像德雷克星際那樣在IAE上帶來轟動效應。無論你是否喜歡他們,他們的飛船早已成為包括保全與民兵組織在內,所有在太空謀生的人眼中的多功能實惠之選。德雷克紅彎刀醫療飛船由於被UEE境內的醫療站與醫院廣泛使用,最近還獲得了‘挽救最多生命’的大眾共識。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ESPR_IG_001_ThoughTheExpo=雖然博覽會吸引了最新的科技奇觀與技術發明參展,埃斯佩里亞卻透過致敬過去來不斷開拓前路。主營復原重要歷史飛船與外星載具,埃斯佩里亞透過提供現代飛行員無法獲取的獨特體驗,以全新的方式定義了太空飛行。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_GRIN_IG_001_GreycatIndustrialHolds=灰貓工業保持著在單屆IAE中亮相最多載具的紀錄。2926年,一千輛PTV越野小車在西弗勒斯街頭展開遊行。這次遊行的亮點在於所有小車同時鳴響喇叭來演奏帝國的國歌。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_MISC_IG_001_ItsCommonKnowledge=眾所周知,武藏生產了一些最為耐用的工業飛船。但為了實現這種程度的牢靠,必須仔細考慮如何設計甚至是最微不足道的細節之處。為了找到最好的面板黏合劑,武藏在自家的研發中心開展了上百萬次溫度衝擊試驗。最終獲勝的產品能夠在失效前經受上千次冷熱循環。這才是基業長青。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_MISC_IG_002_RepresentedInAlmost=幾乎涉足每個行業的武藏繼續在每個價位帶來可靠、牢固和多功能的飛船。他們開展的一項最嚴苛的飛船測試被親切地稱為“絞肉機”。雖然測試的細則是商業機密,但內部消息稱這項測試主要是以三十多種不同的有害環境來讓原型飛船受試。有時更是會將飛船同時暴露在3到4種不同的環境之中,以此來證明他們家的飛船能夠經受最為嚴苛的環境之考驗。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ORIG_IG_001_LuxuryElegancePerformance=奢華、優雅、性能。這些只是用來形容Origin Jumpworks飛船常見的幾個詞。從28世紀起,Origin就在不斷探索速度與精密設計方面的極限。不過,你知道他們在2913年將總部從地球遷至泰拉的決定差點導致公司毀滅嗎? +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ORIG_IG_002_PerpetuallyExpandingWhats=Origin Jumpworks在高性能載具方面不斷探索可能,已經成為IAE上粉絲熱捧的廠商,他們今年的展品勢必將令人印象深刻。在嘗試設計一款新的產品時,Origin的工程師們會從多種不同渠道尋求靈感。例如,最初腦力激盪設計後來的X1時,首席工程師阿爾貝托·瓦拉便從音符中獲得了啟發,奠定了這款敞篷賽車的潛在外型風格。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_RSI_IG_001_SomeHistoriansCredit=一些歷史學家將現代太空飛行的發明歸功於羅伯茨太空工業。而對於創始人克里斯·羅伯茨來說,讓太空旅行更便捷是他的畢生夢想;而當他的公司在2075年公布首款原型量子核心引擎時,突然間,太空旅行變得不再是遙遠的幻想。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_RSI_IG_002_ItsPrettyAmazing=RSI製造了市面上最小的飛船和最大的飛船,光是想想就很神奇吧。50艘極光首尾相連起來才有一艘巨大的孟加拉航母那麼長。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_XIAN_IG_001_XianShipsAre=Xi'an 飛船在 UEE 境內已經日益常見,但不久前 Xi'an 皇帝還完全禁止他們的飛船在這裡銷售。如今,得益於兩個種族之間不斷擴張的貿易往來,蓋塔克和奧珀等 Xi'an 製造商已經開始生產專供人類駕駛的載具。更棒的是,一些新飛船已經開始採用人類與 Xi'an 船員一同駕駛的設計。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_AegisRedeemer_IG_001_EstablishingFireSuperiority=建立起火力優勢對勝利至關重要。宙斯盾的設計師們諮詢過現役以及退役UEE士兵與保全人員,以此了解最新一代炮艇中已有的以及缺失的特性。最終結果是什麼呢?宙斯盾救贖者。幾年前曾經發售,但宙斯盾做出了一個有些爭議的決定,重新設計其內飾並延期發售這艘戰場均衡者。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_AnvilSpartan_IG_001_DespiteTheAerospace=儘管名字裡帶有「航天」二字,但鐵砧並沒有受限於天空。比如說,牢固的阿特拉斯載具平台設計用於征服行星與月球上的嚴苛地形。弩炮與斯巴達在這個設計的基礎上所打造,進一步證明了其多功能性。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_ArgoRAFT_IG_001_IfYoureLooking=如果您想進軍貨運市場,南船最新的RAFT是您最好的選擇。這艘小型多人飛船利用南船在工業飛船市場中獲得的經驗以及靈活多變的設計,打造出了一艘為長途貨運而準備的入門級實惠飛船。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_CrusaderAres_IG_001_AlthoughCrusaderIndustries=儘管十字軍工業因運輸行業而被人們熟知,他們最近推出的阿瑞斯星際戰鬥機,展現出這家經營慈善事業的製造商正採取全新的方式來為帝國境內的公民提供幫助,特別是住在十字軍的人們。由於最近裝備精良的外禍威脅與九尾等組織頻繁來襲,他們的產品中會出現阿瑞斯這樣的強力戰機也就不難理解了。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_DrakeBuccaneer_IG_001_IntroducedIn2887=2887年推出的德雷克掠奪者幾乎是求著駕駛員去找尋戰鬥。雖然其功能性不如大黃蜂那樣的飛船靈活,但掠奪者有著一顆強勁的心...還有足夠的火力,足以在任何戰鬥中成為可怕的威脅。儘管這艘飛船與帝國內的多項犯罪相關,但地方維安特勤隊和民兵們仍然廣泛使用這艘飛船去維護和平。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_Origin400i_IG_001_InitiallyConceptedTo=最初的概念是成為 RSI 經典星座系列的競品,Origin 400i 很快便找准了自己的獨特定位。以 Origin 一貫的高標準性能與舒適度所打造,400i 很快便成為了一艘專為那些想在舒適環境中摸索未知的探索者們而準備的飛船。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_RSIConstellation_IG_001_SinceItsIntroduction=自 2712 年推出以來,RSI 星座已被重新構想了無數次,證明其與羅伯茨太空工業一樣多元且經久耐用。它已經是貨船、探索船、豪華遊艇等。當被問到下一艘星座會是什麼的時候,RSI設計師德珊卓·勒溫說:“無論它是什麼,我們都會努力在飛行員所依賴的經過測試的功能與創新之間取得平衡。” +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_ThemeIntro_IG_001_TheThemeOf=今年博覽會的主題是“一往無前”,專為紀念宇宙各地那些敢於發現驚喜、開展探險以及踏足無人所及之邊域的飛行員們。只要駕駛著適當的飛船、懷揣著正確的心態,一切皆有可能。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_WeaponsArmor_IG_001_YouMayBe=你可能會好奇,一個專門展示載具與飛船的博覽會為什麼會展出個人護甲與武器?到達目的地只是樂趣的一半,在那裡進行的活動同樣重要。船上備好恰當的裝備能夠讓降落的飛行員做好準備不久後再次起飛。 +PU_IAEATNARR01_M_LPA_Welcome_Tour_IG_001_HelloAndWelcome=歡迎前來參觀 2951 IAE 星際航太博覽會。這個特殊的有聲介紹將帶領您全方位了解各個展廳的展品,並且將為您提供這些載具以及製造商相關的獨家資訊。感謝您的聆聽,並希望您享受來到這裡參加今年IAE的時光。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_001_CelebratedSince2541=從2541開始慶祝的戰無不勝啟航週,讓公眾們有機會一睹UEE海軍艦隊最新最好的裝備。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_002_RememberInvictusIs=記住,戰無不勝啟航週是為了慶祝那些即將加入UEE海軍的人們。請一定向遇見的新兵表示祝賀。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_003_DutyTraditionService=使命、傳統、服務。在UEE海軍中生活就是為了給所有愛的人打造一個更好的宇宙。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_004_GetAnInside=從內到外近距離參觀你最愛製造商的飛船。詳情請查看日程表安排。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_005_TheNavyWould=海軍希望感謝我們的私人以及企業合作伙伴,將今年的戰無不勝啟航週辦成有史以來最棒的一屆。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_006_EverWantTo=想看看主力艦上的生活是什麼樣的嗎?今年的戰無不勝啟航週將為大家提供這樣一個罕見的機會,親自探索一艘現役標槍驅逐艦的內部。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_007_WhileAtInvictus=參加戰無不勝啟航週,感謝所有過去、現在以及未來的海軍將士們為保衛帝國的忠誠付出。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_008_TheUeeNavy=UEE 海軍,眾志成城。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_009_InvictusLaunchWeek=戰無不勝啟航週不僅標誌著最新一批海軍官兵與飛行員畢業進入UEE海軍,還標著著全帝國的新兵報到並開始服役。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_010_PleaseConsultOur=請查詢地圖獲知今年戰無不勝展的展品。請記得每天都來參觀展覽,一睹UEE海軍目前使用的所有艦船與科技。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Welcome_Invictus_2951_IG_001_HelloAndWelcome=歡迎來到 2951 戰無不勝啟航週博覽會現場。 +PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Welcome_Invictus_IG_001_HelloAndWelcome=歡迎來到戰無不勝啟航週博覽會現場。 +PU_IONGREET01_AD_Greeting_V_BG_003,P=歡迎來到 Io-North 大廈,18區首屈一指的商業發展中心,請諮詢我們的員工來獲得詳情或租賃機會。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_001_SecurityHasBeen=已派出保全。不許動。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_002_YouAreIn=你已違反UEE法律,不許動,保全人員正在趕來。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_003_UnauthorizedPersonDetected=發現未授權人員,已派出保全。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_001_AttentionTheUEE=注意,UEE海軍邀請你來探索我們艦隊中的一艘現役軍艦。UEES 戰錘號已完成與本太空站的對接,且接受參觀。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_002_HaveYouEver=你是否曾想知道在現役軍艦上的生活會是什麼樣的?UEES戰錘號,一台標槍級驅逐艦,已對接於本太空站並向公共開放參觀。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_003_ToCelebrateThis=為了慶祝今年的戰無不勝啟航週,UEE海軍想邀請所有人一同探索現役驅逐艦;請移步至對接區域抓住這個獨特的機會。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_004_AsPartOf=參觀一艘現役的海軍驅逐艦是本年戰無不勝啟航週活動的一部分,UEES 戰錘號已與本太空站完成對接並已向遊客開放;不要錯過這個難得的機會。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_005_MakeThisInvictus=探索一艘現役標槍驅逐艦,使這次戰無不勝啟航週活動永生難忘。UEES戰錘號已對接於本太空站,但不會停泊太久,不要錯過這個機會。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Begin_Tour_IG_001_AttentionTheUEES=請注意,UEES戰錘號已向公眾開放。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_001_HelloAllInvictus=你好,各位戰無不勝啟航週參訪者,我們即將結束參觀,請移步至出口處。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_002_ThisIsA=這是一則全艦通告,本日的參觀即將結束,請移步至出口處,謝謝。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_003_AttentionCiviliansWe=各位民眾請注意。本日的參觀活動即將結束。請前往出口處,並祝你戰無不勝啟航週愉快。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToStation_IG_001_ToAllInvictus=至所有戰無不勝啟航週參訪者,UEES戰錘號參觀即將結束;謝謝。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_001_ThisShipIs=本艦已禁止未授權民眾進入,如果你仍錯留在船上,請立即離開。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_002_AttentionCivilianTours=注意,民眾參觀已經結束;請立刻離開本艦。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_003_TheWarHammer=戰錘號現已禁止平民登艦,若你還未離開,請盡速離開艦船。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToStation_IG_001_ThanksToEveryone=感謝各位參與今年的戰無不勝啟航週,但UEES 戰錘號目前已結束參觀。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_001_LadiesAndGentlemen=女士們先生們,特別活動即將開始,一艘孟加拉航母即將抵達。如果你有興趣看看,我會持續播報最新消息。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=請注意,各位戰無不勝啟航週參訪者,提醒各位,一艘孟加拉航母:UEES巴巴里號,正在接近本站。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_003_ExcuseTheInterruption=抱歉打擾各位,希望大家艦隊週愉快。只是想提醒各位孟加拉航母巴巴里號正在接近本站。如果大家動作快的話還能一睹其風采。感謝大家,希望各位度過美好的一天。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_WarHammer_IG_001_AttentionTheUEES=請注意,作為艦隊週活動的一部分,UEES戰錘號即將停靠本站。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_001_AttentionTheBarbary=請注意,巴巴里號航母即將啟航離開,如果想看的話請抓緊了。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_002_ExcuseTheInterruption=抱歉打擾各位,如果想一睹孟加拉航母的話請抓緊了,這艘戰艦即將啟航離開。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_003_HelloEveryoneThis=大家好,我是戰錘號通訊官,為各位播報最新資訊。這是大家最後的機會一睹停靠本太空站的孟加拉航母。我剛收到消息稱巴巴里號即將啟航出發。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=UEES戰錘號即將出發,感謝各位參訪者,祝大家戰無不勝啟航週愉快。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_001_AttentionAllIf=大家請注意,如果你還沒有見過的話,可以觀看停靠本站的孟加拉航母。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=艦隊週活動參訪者們請注意了,之前提到的UEES巴巴里號航母現已停靠本站。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_003_ThisIsThe=我是UEES戰錘號通訊官。為大家帶來有關孟加拉航母的最新資訊。他們現已對接本太空站,感興趣的話可以前去觀看。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=UEES戰錘號現已對接,即將開放參觀。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_001_AttentionAllJust=請大家注意,給您帶來了最新消息。孟加拉航母現已抵達太空站。如果您以前從未見過她,我強烈建議您前去一飽眼福。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_002_AttentionIJust=請注意,剛收到消息稱孟加拉航母巴巴里號正在接近中,感興趣的話就快準備吧。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_003_SorryForThe=抱歉打擾各位,UEES巴巴里號航母現已抵達本太空站附近,感興趣的話可以前去觀看。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=UEES戰錘號即將完成對接,進一步消息敬請等待。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_001_AttentionForThose=請注意,本艦上參觀人員感興趣的話,孟加拉航母目前正在本太空站外巡航。如果你沒有見過,強烈建議前去觀看。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=艦隊週參訪者們注意了,特別活動。一艘孟加拉航母,UEES巴巴里號目前正在本太空站外巡航。想一睹風采的話就抓緊了。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_003_HelloEveryoneThis=大家好,我是戰錘號通訊官,為各位帶來最新資訊。一艘孟加拉航母目前正在本太空站外巡航,感興趣的話可以前去觀看。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_001_TrespassersHaveBeen=擅闖者已被控制,正在移交當地政府。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_002_UnauthorizedPersonnelHave=未授權人士已被拘留。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_003_AttentionTrespassersAre=注意,擅闖者已被逮捕。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_001_ThisIsA=最後警告,所有留在艦上的未授權人士都將被逮捕。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_002_AttentionThisShip=請注意,本艦已經實施軍事封鎖,所有擅闖者都將被逮捕。 +PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_003_AttentionInvictusAttendees=艦隊週活動參觀者請注意,繼續留在艦上將違反UEE海軍保全規程。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_CAP_IG_001_ToursAreNow,P=現在,任何有興趣參觀現役海軍主力艦內部的人都可以參觀。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_IDR_IG_001_AttentionWereOfficially,P=請注意,我們正式開放伊德里斯之旅。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_JAV_IG_001_AttentionToursOf,P=注意,標槍之旅現已向公眾開放。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_POL_IG_001_AttentionEveryoneWere,P=大家注意,我們開始了北極星的戰無不勝之旅。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_CAP_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=所有戰無不勝啟航週參訪者請注意,飛船參觀即將結束;謝謝。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_IDR_IG_001_ToAllInvictus,P=致所有戰無不勝啟航週參訪者,伊德里斯參觀即將結束;謝謝。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_JAV_IG_001_ToAllInvictus,P=致所有戰無不勝參訪者,標槍參觀活動即將結束。謝謝。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_POL_IG_001_ToAllInvictus,P=致所有戰無不勝啟航週參訪者,北極星之旅即將結束;謝謝。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_CAP_IG_001_ThanksToEveryone,P=感謝各位參與今年的戰無不勝啟航週,但參觀目前已結束。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_IDR_IG_001_ThanksToEveryone,P=感謝各位參與今年的戰無不勝啟航週,但伊德里斯目前已結束參觀。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_JAV_IG_001_ThanksToEveryone,P=感謝各位參與今年的不敗艦隊周,但標槍目前已結束參觀。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_POL_IG_001_JustAQuick,P=請注意,北極星參觀現已關閉。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=戰無不勝出席者請注意,有一艘孟加拉航母正在駛入。隨著時間的臨近,我會讓你瞭解最新情況。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_002_GeneralAnnouncementA,P=一般公告:孟加拉航空母艦目前正在空間站準備進港中。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_003_IJustWanted,P=我只是想通知你,一艘孟加拉航母正在接近這個車站。當它接近時,我會告訴你。謝謝你,祝你一天愉快。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_CAP_IG_001_AttentionAsPart,P=注意力。作為今年慶祝活動的一部分,一艘UEE海軍主力艦將前往該站。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_IDR_IG_001_AttentionAsPart,P=請注意。作為今年慶祝活動的一部分,UEE 海軍伊德里斯將前往該站。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_POL_IG_001_AttentionAsPart,P=注意力。作為今年慶祝活動的一部分,我們有一架UEE海軍北極星前往空間站。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_001_AttentionTheBengal,P=注意!孟加拉航空母艦即將起航,如果你們想打算去看一看。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_002_ExcuseTheInterruption,P=打擾了!但如果您對孟加拉航空母艦有興趣,您可以立馬前往。即將要起航了。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_003_HelloEveryoneLast,P=大家好。最後的機會檢查與車站對接的孟加拉航母。他們很快就會繼續前進。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_CAP_IG_001_TheNavyShip,P=這艘海軍艦艇即將出發,供任何想看一看的人使用。享受您的戰無不勝啟航週。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_IDR_IG_001_TheIdrisIs,P=請注意,伊德里斯即將離開。船員們希望我向所有與會者表示感謝,希望你們在戰無不勝週中玩得愉快。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_JAV_IG_001_TheJavelinIs,P=標槍已準備好下船。感謝我們所有的出席者,並享受您的戰無不勝啟航週。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_POL_IG_001_ThePolarisIs,P=北極星即將下船,任何有興趣觀看的人都可以下船。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_001_AttentionAllIf,P=大家請注意,如果你還沒有見過的話,可以觀看停靠本站的孟加拉航母。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_002_AttentionInvictusAttendees,P=艦隊週活動參訪者們請注意了,之前提到的UEES巴巴里號航母現已停靠本站。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_003_IJustWanted,P=我只是想轉達那艘孟加拉航空公司的最新消息。他們已經與太空站對接,以防你們中的任何人想看看。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_CAP_IG_001_TheNavyShip,P=海軍艦艇已經抵達,並將很快開放參觀。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_IDR_IG_001_TheIdrisHas,P=伊德里斯號現已停靠,並將很快開放參觀。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_JAV_IG_001_TheJavelinHas,P=標槍現在已經停靠,並將很快開放參觀。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_POL_IG_001_ThePolarisHas,P=北極星已經到來,並將很快開放參觀。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_001_AttentionAllJust,P=請大家注意,給您帶來了最新消息。孟加拉航母現已抵達太空站。如果您以前從未見過她,我強烈建議您前去一飽眼福。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_002_AttentionTheBengal,P=請注意,孟加拉航空公司正在為感興趣的人提供服務。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_003_SorryForThe,P=很抱歉打擾了,但孟加拉現在在太空站外,任何有興趣看一看的人都可以參觀。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_CAP_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=快報!海軍艦艇即將停靠。我會及時通知你。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_IDR_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=即刻通告:伊德里斯正在進行最終的進近,很快就要對接了。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_JAV_IG_001_TheJavelinWill,P=標槍將暫時停靠。請隨時等待進一步的更新。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_POL_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=快報!北極星即將抵達。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_001_AttentionForThose,P=注意!有興趣的人請注意!一艘孟加拉航空母艦目前正在經過該站。如果您還未看過,強烈建議您前往觀看。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_002_AttentionInvictusAttendees,P=戰無不勝出席者請注意,我們目前有一艘孟加拉航空母艦經過該站。邀請您在它通過之前觀看一下。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_003_HelloEveryoneHave,P=大家好。更新情報。目前有一艘孟加拉航空母艦經過該站,有興趣的朋友可以前往。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=戰無不勝與會者請注意,如果您有興趣,我們有一艘海軍主力艦正在飛越空間站。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_002_GeneralAnnouncementWeve,P=一般公告,我們有一艘海軍艦艇正在經過空間站。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_003_HelloEveryoneIf,P=大家好。如果你靠近窗戶,你應該看到一艘海軍主力艦經過車站。 +PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_POL_IG_001_AttentionAttendeesWeve,P=出席者請注意,如果您有興趣,我們有一架現役北極星正在飛越空間站。 +PU_JTVOGUIDE01_M_LPA_Announce_Tour_BriefingRoom_IG_001_HelloAndWelcome=大家好,歡迎登上UEES戰錘號。這艘標槍級驅逐艦最初由宙斯盾動力製造,從2832年開始服役至今。這艘驅逐艦在奧馬爾·辛格船長的指揮下入役,原本在第二艦隊第六戰鬥群充當一艘戰鬥支援艦船,駐地靠近Vanduul前線。戰錘號在2884年卡利班陷落時參與了戰鬥,它在星系淪陷時保護並撤離了平民與海軍部隊,並因此獲得了勇氣綬帶嘉獎。接下來的數十年中,戰錘號輾轉於不同艦隊之間,執行了各種支援與巡邏任務,它甚至還參與了2930年代UEE重奪奈克瑟斯星系的戰鬥。最近,戰錘號在史丹頓星系擊退外禍威脅法外狂徒的戰鬥中充當了主要戰鬥艦船的角色。之後,戰錘號一直在旱塢中進行大修,並將在今年的戰無不勝啟航慶祝活動結束後重新入役。\n\n目前大家就座的房間是整艘驅逐艦的主要簡報室。整個房間圍繞微科公司打造的全息投影而建,船員們在這裡開會討論從戰鬥策略到維修日程的各項事宜。派駐本艦的陸戰隊員們也會使用這個房間來策劃登艦行動或是簡述戰術安排。這個房間還會用於休閒活動,例如播放影片或是舉辦節日派對等。\n\n我們希望各位利用這次機會探索本艦,近距離參觀宇宙秩序先鋒中的一員。我謹代表麥德卡夫船長與全體官兵,祝大家艦隊週愉快,希望明年我們還能見到各位。 +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologASDLabShuttingDown_GP_001,P=ASD 自以為英明,認為我在其他地方更能發揮,因此要關閉 Onyx 設施。你們都該為在此協助我達成的一切感到自豪。若能再多一點時間,我們原可做得更多,但無論如何,這足以在科學領域留下不可磨滅的印記。請將所有筆記、紀錄、樣本與公物原地保留,立刻前往穿梭機。別擔心,我被告知個人物品通過檢疫後會儘速轉寄。 +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologGravityExperiment_GP_001,P=喬里特:我想你該說的是,謝謝這個非凡的機會。你剛剛在你的 mobiGlas 按了錄音?\n科學家#1:我只想留個紀錄,我不支持也不認可將 GRX 能量核心投入全面量產。我們需要先做更多測試—\n喬里特:你的異議已記錄,並被駁回。我已審閱資料,你們如此擔心的所謂波動只是規模效應的症狀。只要增大核心尺寸,我們就能提高吞吐量,問題自然會被修正。GRX 將會盡快進入全面量產。\n科學家#1:那我在此提出辭呈。\n喬里特:接受。保全,把他帶出去。看來有些人即使偉大主動降臨到他身上,也承受不起。 +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologLabsMainMissionPhase1_GP_001,P=重返 Onyx 喚起許多情緒。對 ASD 那群穿西裝的人既憤怒他們缺乏理解我所作所為的遠見、也憤怒他們不願承認自己的無知。同時,我又為我們當年所能達成的事感到振奮。那些我們才剛開始發問的問題,如今時間讓我看清前路,看見當時無法看見的方向。我現在所做的,將改變一切,重新定義「人類」的意義。 +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologPowerIssues_GP_001,P=看來我的團隊是對的。把實驗推到更大規模造成了意料之外的缺陷。雖然設施受損與人員傷亡令人遺憾,但他們也該承認,正是因為我們推進了實驗的邊界,才得以獲得大量資訊——而且只能如此獲得。看來我又得再講一次關於「犧牲的力量」的演說。 +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologPowerMainMissionPhase1_GP_001,P=當年我們何等大膽。我承認這種新的發電方式有其缺陷,但令人印象深刻的是,這個異常在多年後仍然維持著。事實上,我或許能把它的能量引入我的新計畫... +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologRegenExperiment_GP_001,P=喬里特:好了,Sam,準備好作為第一位意識被轉移的人來改寫歷史了嗎?\nSAM:嗯,我想可以了,喬里特博士,不過我又想到一個問題。\n喬里特:(嘆氣)什麼事,Sam?\nSAM:我知道我會在一具新的複製身體裡,但那個「舊的我」會怎樣? \n喬里特:不會有「舊的你」。這套 Vanduul 技術雖然驚人,但還做不到把人類複製出第二份。當掃描完成,你目前的形體將停止運作,而你的存在刻印會直接被轉移到新身體。 \nSAM:所以,那是不是等於我死了?\n喬里特:恰恰相反。你將永生。 +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologRunningAway_GP_001,P=我不知道是誰派你來這裡,也不知道為什麼,但你不會打斷我的工作。這個...挫折充其量只是一個小小的煩惱。我不會停止追求我們的昇華。人類可以比我們現在的樣子更有價值,我已經受夠了那些沒有遠見的小腦袋所帶來的限制和阻礙。我會重塑我們,而你會感謝我的。 +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologVanduulBioMass_GP_001,P=喬里特:再說一遍。我要把它記錄下來。\n助理#1:掃描顯示,Vanduul 飛船內的生質並沒有死亡,只是休眠。\n喬里特:這種遍佈船體的有機物,據推測可為駕駛提供可呼吸環境,同時也能充當真空的密封材料。(停頓)你試過餵食嗎?\n助理#1:什麼?\n喬里特:也許它需要食物。\n助理#1:博士,我...我...\n喬里特:想個方法將有機物堆肥處理,看看我們能不能把它喚醒。\n助理#1:是,博士。 +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologVanduulExperiment_GP_001,P=我們被告知 Vanduul 是我們的敵人。為什麼?因為他們無情地攻擊?我在他們的攻擊中沒有看到憤怒,只有效率。他們不恨我們,他們只是不認為我們是平等的。他們是為未來而生的物種。他們的再生系統旨在只繁殖那些優秀的基因。他們完美地適應了太空生活。那我們呢?令人厭惡。一個充滿衝動和不完美的混亂混合體。我們甚至無法放棄對我們已故家園的依戀。我們如何與一個如此...完美、平衡、進化的物種競爭?透過向他們學習。是的,我們必須像他們一樣適應。利用每一次再生來修剪我們的不完美。我將把我們重塑成原本預期的樣子。真正佔據我們在星辰中崇高物種的位置。 +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologWormLab_GP_001,P=瓦拉卡(valakkar)是種迷人的物種。牠們在已知空間的擴散,證明了其驚人的適應力,幾乎前所未見於頂級掠食者。牠們似乎僅需數代便能徹底適應環境,並展現出值得我們人類承認、甚至應當追求的生存才能。仍需進一步研究,我相信其中蘊藏巨大潛力。 +PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologYormandiSample_GP_001,P=樣本 RP5T6L9 初步評估...此一生物殘片由下層擴建工程的一名工人發現,看起來像是某種與爬行類相近、迄今未知物種的蛻下皮。其延展性極高,似乎能允許不可思議的活動範圍。若這塊確為蛻皮所脫落,僅僅想像該生物可能的體型便令人心跳加速。我已派更多工人下去,看看能否找到更多樣本。在找到之前,我只好暫緩更具破壞性的測試。 +PU_KAREAH1_M_SY_InnerRing_Trespass_Alerted_IG_001_AttentionYourPresence=請注意:你出現在這裡違反了十字軍法律,已通知維安特勤隊,請關閉載具電源並等候他們到來。 +PU_KAREAH1_M_SY_InnerRing_Trespass_Warning_IG_001_WarningOnlyAuthorized=警告:這裡僅供受到許可的十字軍維安隊員通過。 +PU_KAREAH1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_001_PleaseBeAdvised=請注意,卡里亞安檢太空站此時處於關閉狀態。請與其他的十字軍維安特勤隊設施尋求幫助。 +PU_KAREAH1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_002_SecurityPostKareah=卡里亞安檢太空站此時處於關閉狀態。如果你需要緊急幫助,請在緊急通訊網路中發送呼救。 +PU_KAREAH1_M_SY_Station_Trespass_Alerted_IG_001_AttentionYouAre=請注意:你未受獲准進入本站點,已通知十字軍維安特勤隊。 +PU_KAREAH1_M_SY_Station_Welcome_IG_001_OnBehalfOf=我謹代表十字軍維安特勤隊感謝您對卡里亞安檢太空站的拜訪,一路平安。 +PU_KLIM_MG_Busy_IG_001_HitMeUp=待會再來找我吧,我現在不方便說話。 +PU_KLIM_MG_Busy_IG_002_GotThingsTo=抱歉我還有事要幹,而且應該沒有聊天這一項。 +PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_IllLetEm=我會讓他們知道的。 +PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_AyPositoThats=很好, 這正是我想聽到的。 +PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_AlrightFine=行,好吧。 +PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_ItsCoolFree=這很酷,自由的宇宙和一切。 +PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_ThatsFine=這樣就好。 +PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_HitMeUp=如果你改變了主意,找我就好。 +PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_JobMightStick=這活應該這一段時間都能幹,所以你可以再考慮一下。 +PU_KLIM_MG_Comms_Farewell_IG_001_SeeYa=再見。 +PU_KLIM_MG_Comms_Farewell_IG_002_Later=待會見。 +PU_KLIM_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_WallaceHereI=你好我是華萊士,真希望我在打給你之前好好看看我腦子抽沒抽,但是我實在是需要人來幫忙。希望上次我們聊完後你已經提高了你的水準。 +PU_KLIM_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeByThe=到店裡來,我給你補補課。 +PU_KLIM_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_SwingOnBy=下次你到附近的時候,記得來這一下。 +PU_KLIM_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThanksForSorting=謝謝你把它處理好。 +PU_KLIM_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YoureAGoddamn=你可真他媽的是個奇蹟締造者,合作愉快。 +PU_KLIM_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeyPositoMight=嗨伙伴,我這有些你可能感興趣的新活。 +PU_KLIM_MG_Comms_NewMission_IG_002_HeyItsWallace=嘿,這裡是華萊士,我這又有新活了。 +PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllShiftThe=我會把錢打到你的帳戶裡。 +PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllSendYour=我會把工錢發給你的。 +PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_HeresTheCreds=這是工錢。 +PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_TellYouWhat=你知道嗎,如果你不給我把東西帶回來,我就給你發個新任務,名叫“逃脫追殺”。祝你好運。 +PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_Stolen_IG_001_YouFuckedUp=你搞砸了,想把我的東西據為己有?準備受死吧。 +PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ThisIsThe=我最後說一遍,把我的貨帶回來。 +PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ImNotGoing=我不會把這話再說一遍,把我的貨給我。 +PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_IWantMy=我想要回我的貨物,如果你現在把他帶回來,我們可以還可以把它歸結為一個不幸的小失誤。 +PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_BringMyProperty=把我的貨帶回來,現在就帶回來! +PU_KLIM_MG_ConvoRejoin_IG_001_WhatTheHell=我到底說了什麼... +PU_KLIM_MG_ConvoRejoin_IG_002_GreatYoureBack=棒,你回來了...我們說到哪了來著...哦,對。 +PU_KLIM_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_CheckItOut=看一眼吧,看完之後我想知道你怎麼打算。 +PU_KLIM_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_SoWhatsUp=怎麼樣,你加入嗎? +PU_KLIM_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_HellWithIt=見鬼,我會找別人的。 +PU_KLIM_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouKnowWhat=算了,忘了這事吧。 +PU_KLIM_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_SoWhatsIt=所以,你怎麼打算? +PU_KLIM_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_AnyTimeYoud=如果你做好決定的話,隨時都可以來。 +PU_KLIM_MG_Idles_Smoking_IG_LEAN_001_EX=<抽菸> +PU_KLIM_MG_Idles_Smoking_IG_STAND_001_EX=<抽菸> +PU_KLIM_MG_Idles_Stretch_IG_001_EX=<伸懶腰> +PU_KLIM_MG_Idles_Stretch_IG_002_EX=<伸懶腰> +PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_001_WaitWhat=等等...什麼? +PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_002_TheFuckYou=去哪呢你? +PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_003_HeyGetBack=嘿!回來! +PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_1stTime_IG_001_TheHellYou=你到底想要什麼? +PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_1stTime_IG_002_Yeah=嗯? +PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_CriminalRep_IG_001_WaitIveHeard=等等...我聽說過你...是的...人們經常談起你,據稱你是個挺調皮的人。我是華萊士,很高興見到你。 +PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEddie_V_WP_START_001_WaitYouWork=等等,你為艾迪賣力? +PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D1_001_ShitSorryWe=媽的,抱歉。有一些怪人來這裡尋找救濟品。 +PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D1_002_MyNamesWallace=我是華萊士,很高興見到你。是的,他說他給自己找了一些新的人才。 +PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D2_001_ThenFuckOff=別他媽說了。 +PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D2_ALT_001_ThenDriftThis=那就走吧,這裡可不是什麼停留的好地方。 +PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForMichael_V_WP_START_001_WaitYouWork=等等,你為麥可出力? +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_ChemComplete_1stTime_IG_001_ThanksForThose=謝謝你的化學品,就當這是一個長期訂單吧,如果你能搞到更多這東西,我照單全收。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YouveScrewedUp=你又搞砸了一份工作...啊我開始逐漸習慣這麼說了,這有點讓人不爽。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_ThingsJustHavent=事態不總是向你想的方向發展,對吧? +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_WhatHappenedOn=這次發生什麼事了?你以前做的挺不錯的啊... +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ToughBreakOn=這次工作挺難的是不是?別擔心,我們這裡最好的人以前也碰到過這情況,不要讓它再次發生就好。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_UpYourGame=提高你的能力,伙伴。我可不給外行人機會。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_IHadA=有人跟我說我的批評需要更有建設性,那就讓我看看吧。你讓我挺失望的,不要再搞成這樣了。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IRunA=我經營著一份生意,懂?而在經營這個生意的過程中,我希望任務能按照分配的完成。這是我的“演講”,我只說一次。當我第二次演講的時候,用詞更少,但就沒這次這麼簡單了,懂沒? +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_YouThinkIm=你覺得我會再雇你一次給你一個機會?在經歷過這些事之後?操你媽的,我只想要那些你也抽過的東西。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_OhHellNo=不,他媽的不,我再也不會雇你去幹哪怕任何一件小事。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IDontKnow=我不知道你是怎麼做到讓機會這樣從你手中溜走的。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_DontEverLose=不准再失敗了。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_HelluvaStreakI=絕佳的表現!我一個又一個的給你發任務,你一個又一個完美地完成了它們。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_ThatLastJob=上次的工作在你的帳面上又添了一筆成功,你無人能擋。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IWasTelling=我跟一些人說起過你上次的表現,難以置信的出色表現。\n真的。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_HolyShitYou=哇靠,你...你可真是猛獸,這次工作做的太棒了。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_ThatWasSome=你這次工作表現的漂亮俐落。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YouDidGood=這次工作完成的很棒。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_003_NiceJobOn=這回做的不錯。 +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_WeAllHave=我們都有不足,都會遇到一些不盡如人意的事情,我理解。但是,去搞砸別人的工作別搞砸我的,好嗎? +PU_KLIM_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_YouGottaFocus=你得集中精力,聽到了嗎?有成隊的人在等著取代你的位置並且他們可不會想著把工作搞砸。 +PU_KLIM_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_YeahLookIt=是,這是很糟,但是我得把工作繼續下去,改天再找工作補償你。 +PU_KLIM_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_LooksLikeThe=看起來這工作得自己把自己做完了。 +PU_KLIM_MG_MidMission_Fail_IG_001_GreatJobYoure=做的很棒,你是這裡的明星。 +PU_KLIM_MG_MidMission_Fail_IG_002_ItsTooLate=現在已經太晚了,下次如果你無法完成任務,一開始就不要接它。 +PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HeyItsMe=嘿,是我。 +PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YouReadMe=能聽見嗎?這裡是華萊士。 +PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_003_Hey=嘿。 +PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_003b_Hey=嘿。 +PU_KLIM_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_GotSomeMore=有一些更多的資訊給你。 +PU_KLIM_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_MightNeedTo=可能有一些小細節需要調整。 +PU_KLIM_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_ThatsABullshit=你可真是做了個好事。 +PU_KLIM_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatDoYou=什麼東西?你說你要中途退出?退出?!?! +PU_KLIM_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_ThatUploadCame=已上傳資料。 +PU_KLIM_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThanksForThe=謝謝你把資料發過來,正在查看。 +PU_KLIM_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_TimesGettingTight=時間不多了,讓我們快點去把事做完吧。 +PU_KLIM_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WhatsTheHoldup=有什麼事嗎?我的人還在等著。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_001_INeedYou=你需要去幫我揍個人,我會把時間,地點,人名,以及其他你需要的資訊都提供給你。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_002_GotSomeIdiots=這有幾個憨憨想在我的地盤上撒野,我需要給他們一個警示。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Chemicals_IG_001_SoHeresThe=事情是這樣的。我的生意需要大量的化學用品。但是我們得小心翼翼地控制進貨的數量,因為當地人雖然挺蠢的,但也沒那麼傻。如果你能搞到我需要的東西,並且是我需要的數量,我就會買。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_GotAWish=我幫你把清單列好了,留意一點,別在該出手的時候猶豫。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_GotSomeStuff=我找到了一點我會需要的東西,不要在意手段,把他們拿過來就好。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_INeedSomeone=我需要人去幫我取個貨。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_ImRunningLow=我們的一些補給品快沒庫存了,迫切需要一些進貨。這工作應該不難。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_IG_001_TheresSomeWreckage=遠方有一個殘骸,裡面有一些我們可能會感興趣的東西。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_IG_001_OneMoreThing=還有個事,那可不會只有一個人,他們可不樂意和你一起分享。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_IG_002_KeepAnEye=警惕一點,你可能遇到一些不怎麼友好的傢伙。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_TheresADelivery=你想接的話,我這有個送快遞的差事。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_IHaveSome=我需要一些貨物需要運輸,只要保持低調這個工作就應該不難。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_HeresTheDeal=事情是這樣的,這有個小的接送活。把貨放下,把貨拿走,就這麼輕鬆。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_GotAList=我這有個需要被寄出去和取回的快件清單。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_INeedSome=我需要一個快遞服務,當日達那種。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_ThisOneComes=這個快件要加急,你得在時間到之前把它送到。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_001_IGotA=我這有些頭等快件,需要額外保護的那種。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_002_WithAllThe=經歷了這些衝突之後,我感覺有個大人物已經盯上我了,我需要一些人幫我護航並且確保這些貨到達他們該到的地方。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_003_GotAHaul=我們有個貨船需要護航。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WordIsSome=有傳言稱有人要來我的航線上搞事情,因此我需要一個人和一些額外的武裝來幫我留意著點。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_ThingsAreHeating=那裡的狀況正在變糟,所以我需要一些額外的保護。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_001_FeelLikePlaying=喜歡當司機嗎?我有個同事需要搭車。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Raid_IG_001_PuttingTogetherA=我們正在組建一個小型突擊隊,你的一些技能可能會很有用。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Raid_IG_002_FoundOutWho=我找到了是誰襲擊了我的船隊,所以我派了一隊人去送他們進棺材,我需要你去支援他們。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Rivals_IG_001_SoWithAll=我們對那些奧托尼黑幫混蛋們造成了這麼大的打擊,不指望他們會有所報復才是見鬼了呢。所以我希望你能給我的一艘船護航,以免萬一。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Rivals_IG_002_HeardThereWas=聽說這星系裡有個殺手團體,是那些奧托尼黑幫的人渣組建起來的。我需要一些額外的人手來留意他們。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HeresTheDeal=是這樣,我這有個挺難的工作需要高手來處理,來的人必須得是專家。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_IfYouGot=如果你有空的話,我需要你這樣一個專家來幫我們完成一些高級業務。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_ItdBeGreat=有個工作需要人來幫我做點事,如果你能幫忙的話就再好不過了。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AJobsCome=有個工作引起了我的注意,我覺得它應該挺合你胃口的。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_SorryPositoThe=抱歉伙伴,今天華萊士·克里姆職業介紹所暫時歇業。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_AintGotAnything=現在暫時沒有工作提供給你。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_TheresSomeCargo=這裡有些貨物需要你幫我取回,不是什麼難事。唯一可能的難點在於貨物的主人...你等會就會知道了。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_UpForA=搶劫來嗎? +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Kill_IG_001_INeedYou=我需要你幫我去取個貨,沒有目擊者那種。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Kill_IG_002_ThisIsA=這是一個非常簡單的殺人越貨任務。把貨拿回來並且送所有其他想拿它的人下地獄。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Otoni_Hard_IG_001_SoIGot=我找了一筆大的給你,但這個行動直接與奧托尼黑幫對著幹。這些人都是知名聯盟殺手,所以我需要一個信得過並且不會搞砸的人來完成它。 +PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Otoni_Hard_IG_002_OtoniHaveA=奧托尼黑幫的一批貨正在經過這個星系,我要截了它。 +PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoOnGet=走吧,離開這去做你該做的事情,事情辦好時叫我一聲。 +PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_WatchYourselfOut=在外面小心點。 +PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_MaybeNextTime=也許下次吧,嗯? +PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SeeYouAround=待會見。 +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_LetsGetThis=讓我們去把事情做好吧。 +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_YouAgain=又是你... +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyBackAgain=嘿,又閒逛回來了? +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_YouGoodGood=你還好吧?那還不錯。 +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_Heya=嗨~。 +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_AintGotNothing=我跟你沒什麼可說的。 +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YouReallyDont=聽不懂嗎?合作關係已經結束了。 +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=你擱那幹嘛呢?做事去。 +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_HeyYouWork=嘿,你幫我做事,我期望著你去把事情好好的做完,而不是在那閒逛。 +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_IGaveYou=我已經把任務詳情告訴你了,照辦就好。 +PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_WhatTheHell=這什麼東西?這鬼地方看著像交貨點嗎? +PU_KLIM_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotALot=我現在事有點多,所以委託也在手上越積越多,我把我目前的委託都發給你,有感興趣的話告訴我就好。 +PU_KLIM_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_IfYouNeed=如果你想找點工作干,我這正有一堆等著你。看看吧,有沒有你感興趣的。 +PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WatchIt=小心點。 +PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Dipshit=笨蛋... +PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WatchIt=小心點。 +PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Dipshit=笨蛋... +PU_KLIM_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHell=搞什麼鬼? +PU_KLIM_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_YouMustveGotten=你一定是搞到了一些好東西。 +PU_KLIM_MG_Routine_Store_Farewell_IG_001_YouHaveA=你...祝你好運... +PU_KLIM_MG_Routine_Store_Farewell_IG_002_StaySafe=一路平安。 +PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_002_OhHey=哦...嗨! +PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_002b_OhHey=哦...嗨? +PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_003_IKnowYou=我記得你... +PU_KLIM_MG_Routine_Store_RandomComms_IG_001_WhosWhosThis=你...你...你誰來著...你找我有什麼事嗎? +PU_KLIM_MG_Routine_Store_RandomComms_IG_002_FullBurnHeading=全力燃燒,進入超速狀態,全力燃燒...進入...進入超速狀態,加速,超速。全速前進,超速前進 全速前進... 全速前進... 全速前進... 全速前進... 全速前進...進入超速狀態。 +PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Farewell_IG_001_YouYouHave=祝你...事事如意... +PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Farewell_IG_002_StaySafe=注意安全... +PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Greetings_IG_002_OhHey=哦...嗨... +PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Greetings_IG_003_IKnowYou=我認得你... +PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_RandomComms_IG_001_WhoWhosThis=你...你誰來著...打給我有事嗎? +PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_RandomComms_IG_002_FullBurnHeading=全速前進...正在...正在突破限速...超限...全速...全速...加力... +PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_001_IllSendYou=正把詳細資訊發送給你。 +PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HoldOnLet=稍等,我把細節發送給你。 +PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_003_OneSecThere=這裡,看一眼細節? +PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsGetDown=讓我們快進到正事上。 +PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_EnoughWithThe=閒話就不多說了。 +PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_Anyway=總之這樣... +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_CheckIn_IG_001_ReadyToGet=想要更快取得護理了嗎?使用我們便捷的自助登記終端並立即開始你的治療! +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_001_ThankYouFor=謝謝您光臨 Kel-To Rx 診所。既健康,又省錢。 +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_002_BeSureTo=請務必光臨我們的藥房,用讓您動心的價格買到需要的藥物。Kel-To Rx,更健康,更省錢。 +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_003_WhyShouldHealthcare=為什麼醫療保健會是麻煩事?患者等待時間近期排名第五,選擇方便,選擇Kel-To Rx。 +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_004_FeelingBetterWhat=感覺好多了?還有什麼是比來一份Kel-To出品的冰涼hydro-froz更好的慶祝方式呢。冰涼甜爽,人人都愛的甜品。 +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_LookingToImprove=想想辦法讓自己更健康?在Kel-To Rx,我們提供藥品不是只為了治癒,更是為了成就最好的你。向您的醫師諮詢可選的醫療服務。 +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_JustAFriendly=友情提醒,無論您的健康狀況如何,只要來到這裡,您就已經在通往健康的道路上邁出了重要的一步。 +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_MedicalConcernsGot=為醫療保健操心?放鬆,我們來幫您解決壓力。Kel-To Rx的每一名員工都會為您的健康出力。 +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_WhetherItsA=無論是簡單的流鼻涕還是更嚴重的健康問題,得益於每所 Kel-To Rx 都配備的進階數位化醫療助手,尋找正確的治療方式從未如此簡單。 +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_GoodNewsWeve=好消息!您所有的緊急情況都已解決。一切都變得更好了,就像您拜訪過Kel-To Rx診所後感覺好多了一樣。祝您有美好的一天! +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_WereSorryThat=很抱歉,緊急狀況仍在進行中,我們正在盡全力解決。請稍加等待,很快就會結束。 +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_HeyThereThis=你好!此Kel-To Rx突發緊急狀況。為了你的安全,請在原地等候進一步通知。謝謝! +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_HeyThereThis=你好!此Kel-To Rx突發緊急狀況。為了你的安全,請盡快離開此診所。謝謝! +PU_KTCLINIC01_F_LPA_Welcome_Hospital_KelTo_IG_001_WelcomeToKelto=歡迎來到 Kel-To Rx。提供快速與可靠的醫療服務是我們所有醫護人員的責任。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_UrgentPageFor=緊急呼叫拉特克里夫護士,請到急救室報導。拉特克里夫護士到急救室。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_UrgentPageFor=緊急呼叫秦醫生,請立刻到手術室報導。秦醫生到手術室。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_SecurityPleaseCome=保全人員。請立刻前往三號倉庫。保全人員前往三號倉庫。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_AttentionEmergencyStaff=急救人員請注意。有一名傷者正在前來。該傷者情況較為嚴重,隊伍請做好準備。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_AttentionAsOf=請注意。目前二號實驗室禁止所有人員進入,請等候進一步通知。二號實驗室禁止進入。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_WouldTheHead=護士長請到四號醫療站報導。護士長到四號醫療站。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrBolanYoure=博蘭醫生,請到康復科報導。博蘭醫生,請到康復科。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_WouldAnthonyOdlaw=請安東尼奧德勞聯繫前台。安東尼奧德勞聯繫前台。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_IfAnyoneSees=如果有人看到身著藍色褲子,紅色條紋襯衫與紅白帽並佩戴眼鏡的病人,請到前台告訴我們你在哪裡看到的。謝謝。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_NeedACleanup=清理小組前往南部大廳。清理小組前往南部大廳。帶上感染性醫療垃圾袋。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_IfAnyoneHas=如果有人看到黑綠相間的手提包,請聯絡前台。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_DrBolanYoure=博蘭醫生,康復科仍在等待你。如果任何人看到了博蘭醫生,請告知。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_RNAshcroftPlease=RN 阿什克羅夫特,請聯絡前台。RN 阿什克羅夫特聯繫前台。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_ThisIsA=請注意,病人與客人禁止進入員工休息室。謝謝。 +PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_WouldTheFamily=請患者貝斯泰格特的家人聯繫海默爾醫生。謝謝。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_AutomaticLanding_IG_001_StandByFor=等待自動降落程式。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_AutomaticLanding_IG_002_StandByPilot,P=駕駛請待命,我們正在啟動 EDL 降落協議。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ClearLandingArea_IG_002_PleaseProceedTo,P=請前往海關和安檢區辦理手續。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ClearLandingArea_IG_003_PleaseProceedTo,P=請盡快前往太空港。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingAreaTimeLimit_Warning_IG_001_AttentionPleaseComplete,P=注意,請完成任何必要事務並清空該區域。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingAreaTimeLimit_Warning_IG_003_YouAreRequired=請在降落後清理降落區。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_001_LandingComplete,P=成功著陸。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_002_TouchDownWelcome,P=著陸。歡迎來到羅威爾。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_003_ShipIsOn,P=飛船已在甲板上。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_1stVisit_IG_001_WelcomeToLorville=歡迎來到羅威爾,鑑於這是您第一次來訪,赫斯頓動力提醒您請遵守所有張貼的標誌和規定;赫斯頓警衛恪盡職守,只為確保您的人身安全和保障。請稍等片刻,我們正在為您尋找存放載具的位置。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_001_YouHaveAlready,P=您已獲分配。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_002_ImSorryYou,P=我很抱歉,你已經有一個活躍的停泊位。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_003_ThereIsAlready,P=這艘載具已經有一個分配好的停泊位。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_001_YouAreNot,P=您未獲授權使用此設施。請立即改變航線。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_002_AttentionPilotYou,P=駕駛請注意。你沒有權限進入羅威爾。請離開該區域。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_003_AccordingToYour,P=根據你的犯罪紀錄檔案,你已被禁止進入羅威爾。不要試圖進入這座城市。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_001_ThankYouFor,P=感謝您聯絡 Lorville 降落服務。請稍候,等待可用空間。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_003_LorvilleLandingServices,P=Lorville 降落服務。請稍候。我正在檢查可用性。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_003_LorvilleLandingServices=這裡是羅威爾著陸服務。請稍候,我們正在為您的船尋找空位。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_GarageAvailable_IG_001_ThereIsA=這裡有一個可用的車庫。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_001_YesItSeems,P=是的,看來我們有一個機庫。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_002_ThereIsA,P=有機庫可用。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_003_IFoundA,P=我為你找到了一個機庫。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_001_AllOfOur,P=我們所有的空間目前都已佔用。請稍候。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_002_ThereAreNo,P=沒有可用的停機位。請等待下一個可用停機位。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_003_ThereArentAny,P=目前沒有任何可用的停機位,但我已將你加入等候名單。很快就會有可用的。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_001_WeHaveA,P=我們有一個停機坪是空的。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_002_IHaveFound,P=我找到了一個適合的停機坪。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_003_ThereIsA,P=有一個可用的停機坪。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_ShipTooBig_IG_001_ImSorryWe=非常抱歉,我們的設施暫時無法容納這麼大的載具。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_001_ImAssigningYou,P=我正在為您分配一個空位。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_002_YesItSeems,P=是的,看來我們有一個空位。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_003_YouCanStore,P=你可以將你的載具停放在這裡。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingTimeLimit_Warning_IG_001_PleaseProceedImmediately=請您立刻前往指定的停泊處。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_001_PleaseProceedTo,P=請前往降落指定地點。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_002_YouAreCleared,P=你已獲准降落。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_003_ProceedToAssigned,P=前往指定的降落停機位。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_RevokeLanding_IG_001_YourLandingAssignment,P=您的降落指定已被撤銷。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_RevokeLanding_IG_002_AttentionPilotAfter,P=駕駛請注意。經審核,你的降落許可已被拒絕。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_001_YouAreCleared,P=您已獲准起飛。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_002_AttentionPilotYou,P=駕駛請注意。你已獲准起飛。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_003_StandByFor,P=請待命準備起飛。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_001_ThankYouFor,P=感謝您的惠顧。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_002_HurstonDynamicsThanks,P=Hurston Dynamics 感謝您。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_003_PleaseVisitUs,P=請再次光臨。請記住,如果您正在考慮轉職,您應該聯絡 Hurston 的人力資源經理,以獲取有關令人興奮的職業機會的資訊。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_004_ThankYouFor,P=感謝你造訪赫斯頓,請記住,赫斯頓動力公司一直在尋找勤奮的員工。如果你有興趣,請查閱我們的招聘看板。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_005_WhyNotCall,P=為什麼不將赫斯頓稱之為家呢?羅爾維爾為所有預算的人提供多個生活區,請與住宅代理人聯繫以安排今天的參觀。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_006_GoodLuckOn,P=祝你旅途順利。當你離開我們的大氣層時,重要的是要記住,赫斯頓動力公司不僅以其工業主導地位而聞名,我們也慷慨地向各種工人慈善機構捐款。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_TakeoffTimeLimit_Warning_IG_001_PleaseRemoveYour=請注意,如果您不將您的載具移走的話,它將會被入庫存放。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_AlertedSecurity_IG_002_SecurityHasBeen,P=已通知保全。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_AlertedSecurity_IG_003_StandByNotifying,P=待命,正在通知保全。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_001_WarningYouAre,P=警告,飛行員,您正處於活動的飛行航道上。請立即離開。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_002_YouAreIn,P=你違反了交通安全局的協議。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_003_PleaseClearThe,P=請清空飛行路徑。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_EnteringNFZ_FinalWarning_IG_001_ThisIsYour=最後警告;請不要在這條航道上繼續飛行,否則我們將接管您載具的控制權。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_EnteringNFZ_IG_001_BeAdvisedYou=請注意,你正在接近禁飛區;請立即改變航向。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_001_PleaseClearHangar=請淨空機庫,以便載具存放至倉庫。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_002_StandByTo,P=請待命啟動飛船存放。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_003_AllPersonnelPlease,P=所有人員請清空以進行飛船存放。 +PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_TrafficVoilation_IG_001_WarningPilotYou=警告,你已被開出罰單。 +PU_MACKEN_FO_Levski_1stApproach_Bad_IG_001_UhHeyWelcome=哦...嘿!嗯...歡迎來到列夫斯基;你可能想要降落,但讓我先吧話說完好不,看起來你的聲譽有點糟糕...不,不要誤會,我們都有記錄。我們只是...不想陷入麻煩,每個人都有自己的想法...但請記住...保持冷靜...冷靜...ok? +PU_MACKEN_FO_Levski_1stApproach_Good_IG_001_HeyThereOn=嗨!我謹代表人民聯盟歡迎你來到列夫斯基,我是艾斯林,負責管理機庫的;對你來說正好,因為你大概在找地方著陸吧。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_001_SureThing=沒問題。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_002_NoProblem=沒問題。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_003_GotIt=收到。 +PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_001_YouveAlreadyAsked,P=你已經問過我了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_002_WhoaJustHad,P=哇。剛才好像有種似曾相識的感覺。我們之前有過這段對話,對吧? +PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_003_YeahIAlready,P=是啊,我已經告訴你了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_001_HeyListenI,P=嘿,聽著。我覺得你或許該回頭了。我們這裡不太適合你。懂嗎? +PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_002_UhListenIm,P=呃,聽著。我很抱歉,但我不能讓你進來。議會的命令。抱歉。 +PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_001_LetsBringYou,P=讓我們帶你進來。 +PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002_LandingProcedureInitiated,P=降落程序已啟動。 +PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002_ThisHangarsGonna,P=這個機庫是你的了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002b_LandingProcedureInitiated,P=降落程序已啟動。 +PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_004_SendingYouThe,P=現在就把機庫許可發給你。 +PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_001_LetsSeeIf=噢,讓我看看能不能給你找個合適的車庫。 +PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_002_LetsHaveA=讓我們看看能不能在這邊的老停機坪裡找個位置給你。 +PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_003_OkayYouNeed=好的好的,我知道你需要停船。讓我們看看... +PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_001_OkayLetsJust,P=好的,讓我們看看現在有什麼空位… +PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_002_CoolLetMe=棒,我看一下咱有沒有空機庫能給你停... +PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_003_TakingALook,P=正在看看我們有哪些空機庫… +PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_004_AlrightLetsGet,P=好的,讓我們幫你找個機庫… +PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_005_LetsGoAhead,P=讓我們來檢查一下機庫… +PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_001_HeyYourShip,P=呃,嘿,你的船有點擋路。能移一下嗎? +PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_002_HeyIdAppreciate,P=嘿,如果你能對鄰居們多點尊重,把路讓開,我會很感激的。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_003_NotToBe,P=我不想對你擺出什麼「權威人士」的架子,但你現在必須把你的船移開。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_001_YoureClearTo,P=你已獲准起飛。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_002_YoureFreeTo,P=你可以自由起飛。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_003_HangarsOpenAnd,P=機庫已開啟,飛行路線暢通。請起飛。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_001_AllClear=一切妥當。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_002_AndClear=然後...一切就緒。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_003_ThereYouGo=好了,一切就緒。 +PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_001_HeyListenI,P=聽著,我不想催你,但還有其他飛船在等著,你得趕緊離開機庫。 +PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_002_IKnowYou,P=我知道你剛著陸,但我還有其他客人在等著,如果你能離開機庫就太好了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_003_HeySorryTo,P=嘿,很抱歉讓你費心了,但我真的需要你把機庫騰出來。 +PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveLandingArea_IG_001_HeySorryTo=嘿,抱歉當個討人嫌的傢伙,但是我們真的很需要你把這裡騰出來。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_001_GoodLuckOut,P=祝你在外好運。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_002_YouFlySafe,P=飛行安全,好嗎。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=祝你有個愉快的一天。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_004_BeGood,P=乖乖的。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_005_HopeToSee,P=希望有一天能再見到你。 +PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_001_WeCanTake=哦!我們可以幫你加油和彈藥補給,但是如果你需要其他服務的話,恐怕就得另尋去處了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_002_IfYouWant=如果你想先補給完再出去,終端機可以幫你解決。 +PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_003_UseTheTerminal=終端機可以幫你把油加滿,如果你想的話。 +PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAssignment_IG_001_YouKnowWere=是的,我們可以幫你把車停進車庫裡。 +PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAssignment_IG_002_SendingYourGarage=正在幫你安排車庫 +PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_001_HeyLookAtThat=嘿!看起來我們有能給你用的車庫。 +PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_002_HeyThereWe=看起來我們有個可用的車庫,走著? +PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_003_WeGotA=嗯,我們這有個停泊位在等著你來了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAssignment_IG_001_LetMeSend=讓我幫你把機庫位給安排上。 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAssignment_IG_002_SendingYouYour=正在幫你安排機庫。 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_001_NiceLookAt,P=不錯。你看。有個空機庫正好適合你。 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_002_ThereWeGo,P=好了。一個機庫已經準備好了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_003_OneHangarComing,P=一個機庫即將到來。 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_003_OneLandingPad,P=停機坪馬上就到。 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_004_AndThereHangar,P=還有… 好了。機庫已分配。 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_004_AndThereLanding,P=然後……好了。分配停機坪。 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_001_OhManHate,P=哦,老兄,真不想說,但看來我們現在船位都滿了。你得等一會兒。 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_002_IDontHave,P=我沒有空間了。我想我們可能很忙什麼的。得等一下。 +PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_003_DontKnowHow,P=啊,我不知道怎麼會沒注意到,但我們的機庫其實都滿了。給我幾秒鐘,我幫你處理好,好嗎? +PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_001_HuhImLost,P=嗯,我搞不懂了。你要我做什麼?不。不。 +PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_002_ImReallySorry,P=我真的很抱歉,但我不能那麼做。 +PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_003_NoCanDo,P=不行,我的朋友。 +PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_001_TouchDownLanding,P=著陸。降落完成。 +PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_002_ThereYouGo,P=好了。安全降落。 +PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_003_AndDoneWelcome,P=還有… 完成。歡迎來到 Levski。 +PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_004_AllGoodHere,P=這裡一切都好,歡迎光臨。 +PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_004_AllGoodWelcome,P=一切順利。歡迎。 +PU_MACKEN_FO_Levski_LeaveLandingArea_IG_001_HeyListenI=嘿,我不想催你,但是外面還有很多船在等著,所以你恐怕得走了... +PU_MACKEN_FO_Levski_LeaveLandingArea_IG_002_IKnowYou=我知道你可能剛停船沒多久,但我可能需要清空一下機庫來給別的顧客騰位子,抱歉了... +PU_MACKEN_FO_Levski_MovePlayerShip_IG_001_FineIJust=行,我會把他挪開給你騰地方。 +PU_MACKEN_FO_Levski_MovePlayerShip_IG_002_IfAskingNicely=如果客氣的請求沒用的話...我可能就只能自己來了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Neg_IG_001_SorryICant=抱歉,我做不到 +PU_MACKEN_FO_Levski_Neg_IG_002_NoCanDo=做不到。 +PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_001_WoahWhatsWith=哇哦,這麼激動幹什麼,這可一點都不好玩。 +PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_002_WhatTheHell=搞什麼鬼! +PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_003_OhYouveDone=哦...你還是開火了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_001_HateToBe,P=嗯,我不想掃興,但我不得不取消你的降落請求。 +PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_002_LookImSorry,P=呃,聽著,我很抱歉,但你等太久才降落,所以我只好把位置讓出去了。希望我們都學到了一課。 +PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_003_HeyYeahSo,P=嘿,是的,嗯,所以我只好把你的位置讓給別人了。我很抱歉,但我以為你會快點降落。 +PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_001_ImReallySorry,P=我真的很抱歉,但我以為你現在已經起飛了。我得取消你的起飛許可。 +PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_002_CouldntBringYourself,P=啊,捨不得走,是嗎?我不怪你… 但我需要把你的船放回倉庫了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_003_UmHiSorry,P=嗯…嗨,抱歉。我通常不喜歡催人,但你起飛花了很長時間。 +PU_MACKEN_FO_Levski_OutstandingFees_IG_001_OhOhIt=哦吼,看起來你在這裡欠了點帳。你可能得把它還完才能離開這裡。 +PU_MACKEN_FO_Levski_OutstandingFees_IG_002_OhItsA=哦,雖然這聽起來有點怪,但是,看起來你在這欠了點錢。我們可能得在你還清之前把你的船扣這裡。 +PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_001_WoahWhatThe=哇!你到底在做什麼?這可一點也不好玩! +PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_002_HeyHeyWatch=嘿!嘿!小心點!輕鬆點! +PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_003_WhatsWithThe=你這怎麼飛的?慌神了? +PU_MACKEN_FO_Levski_Repairs_IG_001_IfYouNeed=哦,如果你需要維修服務,可以去找自由港的勞拉。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Repairs_IG_002_IfYourShip=如果你的船需要維護的話,這裡的人大多都會去找自由港,勞拉做這事很在行。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_001_HeyWelcomeBack=嘿,歡迎回來! +PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_002_OhThoughtI=啊,我想我記得你,再見到你很高興。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_003_HeyWelcomeBack=嘿,歡迎回到自由之地。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_004_LookyThereHappy=哦,看看這誰;歡迎回來,朋友。 +PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_001_ForgetItYou,P=啊,算了。你不能在這裡降落。 +PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_002_KnowWhatNo,P=知道嗎?我絕不會讓你降落在這裡。 +PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_003_ConsiderYourLanding=你的停船許可已被復原。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_001_ThereAllSet=都整好了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_002_ThereShouldBe=載具已經在機庫裡等著你了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_002_YouCanCall=你可以用終端來呼叫你的載具。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll,P=看來所有機庫都滿了。再等一下下。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou,P=其實,你能不能等一下。現在所有機庫都滿了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_ErLooksLike,P=呃,看來沒有可用的機庫了。讓我看看能不能清出一個。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_ComingRightUp,P=馬上來。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_002_LetMeGet,P=我來幫你處理。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_001_HeySoI=嘿,我正要把你的飛船存放起來,可以不?可以吧。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_002_SoGonnaHave=嗯...我可能得把你的飛船收進倉庫裡...成嗎? +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_003_IHopeYou=呃,我希望你把你需要的東西都從你的船上拿出來了,因為我得把它收進倉庫裡,當然;我不會偷它的,相信我。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_001_IHateTo=我不想這麼說,但是你的船比我們最大的機庫還大;所以你可能得...找找別的去處了,抱歉。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_002_OhOhJeez=哦,呃,啊這,看起來你的船太大了塞不進我們的機庫;這...呃,我也沒轍。 +PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_003_WhoahDamnJust=哇偶,剛發現你的船對我們來說太大了,估計沒地方能給你落,抱歉。 +PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_01_IG_001_ParkInGarage=去停1號車庫吧。 +PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_02_IG_001_ThereYouGo=走著,2號車庫。 +PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_03_IG_001_IShouldBe=我應該能讓你擠進3號車庫。 +PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_04_IG_001_HereMyFinest=來,4號車庫,最適合你的了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_01_IG_001_YoureGonnaBe=你應該是被分配到了...呃...1號機庫。 +PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_02_IG_001_HangarTwoFor=2號機庫歸你了... +PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_03_IG_001_YoureGonnaBe=額,給你安排了3號機庫。 +PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_04_IG_001_ThereYouGo=去吧,4號機庫。 +PU_MACKEN_FO_Levski_StandByMsg_IG_001_HeyThereYouve=嘿伙伴,這裡是列夫斯基降落管制,但我現在手頭有點忙,稍等一下,等會就來為你服務。 +PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_001_IHateTo,P=我不想說,但看來我們現在船位都滿了。你得等一會兒。 +PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_002_OhIDont,P=哦,我沒位子了。我想我們大概很忙什麼的。呃,要等一下。 +PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_003_YeahIDont,P=是啊,我不知道怎麼會沒看到,但我們的空間有點緊。給我幾秒鐘,我幫你處理好,好嗎? +PU_MACKEN_FO_Levski_StoreShip_IG_001_NeedTheShip=我需要你把船清空,這樣才好把她放進倉庫裡。 +PU_MACKEN_FO_Levski_StoreShip_IG_002_HeyGonnaNeed=嘿,讓船員都下來吧,不然我們沒辦法把你的船挪到庫房裡。 +PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_001_AllThatsLeft=剩下的事就是等你把錢給我了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_002_GreatLastStep=事都辦妥了,就剩交錢了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_003_JustNeedYour=好了,把停泊費轉給我然後一切就都妥了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_001_SorryIfYou=如果你沒帶錢的話,我實在沒辦法讓你在這裡降落,抱歉。 +PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_002_IWishI=我真希望能為你免除費用,但天下可沒有白吃的午餐,懂我意思吧? +PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_003_SorryButYou=抱歉,但是你不付錢就不能降落;要我安慰你下的話,我想我們可能有一天能夠擺脫物質和金錢的束縛,有夢最美是吧。 +PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_001_Awesome=棒極了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_002_Great=很好。 +PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_003_ThatsPerfect=再好不過。 +PU_MACKEN_FO_Levski_TractorEngage_IG_001_TractorLockedOn=牽引光束已鎖定。 +PU_MACKEN_FO_Levski_TractorEngage_IG_002_TractorEngaged=開始牽引。 +PU_MACKEN_FO_Levski_WarningLeaveHangar_IG_001_OkayLastChance,P=好了最後一次機會,離開機庫,否則你會被強行帶走。 +PU_MACKEN_FO_Levski_WarningLeaveLandingArea_IG_001_OkayLastChance=Ok,再不走的話我們就得使用強制手段了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_001_IHateTo=Hmm...我不喜歡催人,但是你花的時間實在有點太長了...你懂吧? +PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_002_HeySorryCould=嘿,抱歉你能快一點嗎?謝了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_002b_HeySorryCould=嘿,抱歉你能快一點嗎?謝了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_003_WouldYouMind=嘿,你介意把它移開嗎?這會可真夠忙的... +PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_HeyAreYou=嘿,你打算停進去嗎?我已經把我的工作做好了,該你了。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_002_SoIKinda=我需要知道你到底打不打算降落,如果你不打算的話,也完全沒關係,但是請盡快把你的決定告訴我。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_003_YouGotSpot=呃...你已經有地方可停了,所以...為什麼不去呢。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_YouUhOkay=呃...你還...還好嗎?只是,你已經可以起飛了,但你還沒飛。 +PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_002_HeyYouKnow=嘿,你知道你已經可以走了,對吧? +PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_003_IGaveYou=我已經給過你起飛許可了對吧?哦我給了,棒,只是再確認一下。 +PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_001_SureThing=沒問題。 +PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_002_NoProblem=沒問題。 +PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_003_GotIt=懂了。 +PU_MACKEN_Levski_ConvoCont_IG_001_NowWhereWas=我剛剛說到哪了來著... +PU_MACKEN_Levski_ConvoCont_IG_002_OhIwas=我剛剛在說什麼來著...哦!哦對... +PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_001_IllSeeYou=待會見。 +PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_002_AlrightHaveA=ok,一路順風。 +PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_003_NiceTalkingWith=談話很愉快。 +PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_001_IllSeeYou=待會見。 +PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_002_AlrightHaveA=好了,一切順利。 +PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_003_NiceTalkinWith=談話很愉快。 +PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_001_OhWeCan=哦!我們可以幫你加油和彈藥補給,但是如果你需要其他服務的話,恐怕就得另尋去處了。 +PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_002_OhIfYou=如果你想在出門前加滿,終端機可以幫你解決。 +PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_003_UseTheTerminal=終端機可以幫你把油加滿,如果你想的話。 +PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_001_HeyThere=嘿! +PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_002_HowsItGoing=過得如何? +PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_003_YouAlright=你還好嗎? +PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_004_OhSorryI=哦抱歉,我當時不在這裡。 +PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_001_HeyThere=嗨! +PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_002_HeyHowsIt=嗨!過的如何。 +PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_003_YouAlright=你還好嗎? +PU_MACKEN_Levski_Interrupt_IG_001_OhNeverMind=哦,別在意。 +PU_MACKEN_Levski_Interrupt_IG_002_SorryIGet=抱歉,我有時會走神。 +PU_MACKEN_Levski_Neg_IG_001_OhSorryI=抱歉,我做不到。 +PU_MACKEN_Levski_Neg_IG_002_NoCanDo=不行。 +PU_MACKEN_Levski_OutstandingFees_IG_001_SaysHereYou=哦,系統顯示你好像欠了某個人一筆帳,在你還清之前我們沒辦法讓你走。 +PU_MACKEN_Levski_OutstandingFees_IG_002_BitAwkwardBut=哦,有點尷尬,你好像還欠了點錢;我們得暫時把你的船扣在這,直到你還清欠款。 +PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_001_Woah=哇啊! +PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_002_OhYoureA=你是個小調皮鬼,是不是? +PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_003_Easy=簡單。 +PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Woah=哇啊! +PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WowYoureA=哇哦,你挺能吵鬧的啊,是吧? +PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_003_Easy=簡單。 +PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Woah=哇啊! +PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhYoureA=你挺能吵鬧的啊,是吧? +PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_Easy=簡單。 +PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_001_YouShouldveSeen=你真該見見當年這裡的樣子。那時的我們年輕氣壯,個個滿腔熱血,為的只是更好的明天,說來還挺光榮的是吧。 +PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_002_ALittleInsiders=一點內行的建議。我們這雖說挺安全的,但不代表沒人會來搞事;懂我意思的話,那就盡量避開點那些老舊的管道。 +PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_003_IDontMiss=我並不懷念在帝國腳跟下生活的日子;真的就像音樂會一樣,那種我們並不能參與其中的音樂會;我曾經還挺喜歡去聽音樂會的,但那時是去欣賞真正的音樂,懂吧?等什麼時候人們從暴政中解放出來,我們說不定就能有一兩個真正演奏音樂的樂隊了。 +PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_004_IHaventBeen=我已經一段時間沒有幹什麼大事了。每天看著你們這樣的旅行者來來往往,我想我說不定也該出去逛逛了,多看看外面的世界;但你也知道,一旦你找到了一個可以被稱作家的地方,想再離開還是挺難的。我現在感覺就待在這裡也不是什麼壞事。 +PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_001_YouShouldveSeen=你真該見見當年這裡的樣子。那時的我們年輕氣壯,個個操著滿腔熱血,為的只是更好的明天,說來還挺光榮的是吧。 +PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_002_LittleInsidersAdvice=一點內行的建議。我們這雖說挺安全的,但不代表沒人會來搞事。懂我意思的話,那就盡量避開點那些老舊的管道。 +PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_003_YeahIDont=嗯,我並不懷念在帝國腳下生活的日子;那就像音樂會一樣,沒幾個人會同時站在台上。我以前還是會去追個一兩場的,但那時是去欣賞真正的音樂;等什麼時候人們從暴政中解放出來,我們說不定就能有一兩個真正演奏音樂的樂隊了。 +PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_004_IHaventBeen=我已經一段時間沒有幹什麼大事了。每天看著你們這樣的旅行者來來往往,我想我說不定也該出去逛逛了,多看看外面的世界。但你也知道,一旦你找到了一個可以被稱作家的地方,想再離開還是挺難的。我現在感覺就待在這裡也不是什麼壞事。 +PU_MACKEN_Levski_Repairs_IG_002_OhIfYour=如果你的船需要維護的話,這裡的人大多都會去找自由港,勞拉做這事很在行。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_001_ThereAllSet=都整好了。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_002_ThereShouldBe=載具已經在機庫裡等著你了。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_003_AllRightYour=一切就緒;你的船在等著你了。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_003b_AlrightYourShips=一切就緒;你的船在等著你了。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_001_OnceYoureReady=你準備好出去了的話,可以用那邊的終端,然後我就去幫你調用你的飛船。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_002_OhYouCan=哦,你可以用那邊的終端呼叫你的船。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll,P=嗯,看來所有機庫都滿了。再等一下下。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou,P=其實,你能不能等一下。現在所有機庫都滿了。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_LooksLikeTheres,P=呃,看來沒有可用的機庫了。讓我看看能不能清出一個。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_CominRightUp,P=馬上來。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_002_LetMeGet=讓我把那騰出來給你。 +PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_003_BringingYourShip=你的船馬上就到。 +PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_001_OhHeySince=嘿,既然這是你第一次來列夫斯基,那有幾件事得先告訴你。這塊地方是人民聯盟管轄的,所以,咱就把UEE那套給忘了吧。我們想創造一個真正能讓人自由生活的地方,每個人都能在這盡情且安全的展現自己的想法。挺不錯的不是嗎。 +PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_002_SoSinceYoure=既然你第一次來這,那麼有幾個規矩你得記清楚了。第一點,不要隨便斷言別人的想法很愚蠢;是說,誰又有資格定義什麼是蠢或否呢。懂吧,每個人都有獨立思考的權利。第二點,別想在這搞敲詐或之類的;雖說沒有白紙黑字真的定了這條,但記著就行。第三點,別把UEE那套往我們這強推,嘴上說是一回事,謀劃又是另一回事。第四點,不准打架。 +PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_003_ThatsSimpleAnd=很簡單。最後,試試看花點時間去思考自己能如何去讓這個世界變得更美好。你懂的,這是我的嗜好之一,這也是能令列夫斯基如此,如此特別的核心原因。好了,我知道這些對你來說聽起來都有些奇怪,但這就是我們所熱愛的生存之道,所以你若能尊重我們,我會很感激的。 +PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_004_AlrightNowI=好了,我想我也嘮叨的差不多了;好好享受吧。哦,有空的話一定要去那些小餐館瞧瞧啊。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_HeyGotA=有艘滿載傷員的船準備停靠了,預計15分鐘後抵達;交通事故小組請就位,準備好緊急手術台。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_CodeOneSeven=二號手術室發生狀況,代號171,注意,這不是演習;二號手術室代號171。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_LookAliveFolks=注意點,大伙。傷員正在路上。5個1級,6個2級。預計17分鐘後抵達。準備好空床位。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_DrPidwariDrop=皮德瓦裡醫生,停下手邊工作立即前往三號手術室,馬上。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_WeNeedEvery=我們需要全部有空的護士前往緊急停泊位C,現在馬上。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_UmDrEaton=伊頓醫生,泌尿科找您,伊頓醫生至泌尿科。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_HeyDrPidwari=嘿,皮德瓦裡醫生:他們找到你的夾克了,就在休息室裡。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_AlrightAnyTeam=注意一下,有意向在流動診所做志願者的成員們,可以來我這諮詢詳細情況。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_ErIsAnyone=有人在找一位面善、名叫皮特的老人嗎?他在艾伯特醫生的辦公室裡,我們想把他送回他該去的地方,謝謝。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_CanDarneelOkai=達內爾·奧凱,能不能來護士站一趟?謝謝。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_IfThereAre=有技術員在病理科附近的話,能不能請你看一下你該死的手環,謝了。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_PagingDrEaling=傳呼伊林醫生至實驗室,實驗室需要您,伊林醫生。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_OkPagingDr=等一下,傳呼阿利·伊林醫生至實驗室,不是貝弗莉·伊林醫生。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_PleaseJoinMe=請和我一起向里科和163號分部的所有人誠摯道謝,感謝他們今天送來的驚喜鬆餅。真的,真的非常感謝。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_JustWantedTo=我想花點時間對礦聯會那些來幫忙修繕手術室的人說聲謝謝。沒有他們的幫助,我們醫院的工作也就沒辦法進行了。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_011_NurseStanwickYoure=斯坦威克護士,腫瘤科儲藏室需要您。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_012_BrianAlowskiYoure=布萊恩·阿洛夫斯基,你需要來趟你妹妹的病房,她現在...總之你過來一趟就是了。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_013_IShouldntHave=應該不用我一再重複但醫院的資源不是免費的,也不能一人獨享。就算你在這工作也不行。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_014_CanThePatient=能否請病患薩比勒·卡萊諾盡快與醫院管理聯繫。謝謝。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_015_DrAlbrightYoure=復健科需要奧爾布賴特醫生,奧爾布賴特醫生請至復健科。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_HeyGoodNews=嘿!好消息。所有事情都解決了,請繼續做你原本該做的事。謝謝。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AlrightIKnow=好了,我知道所有人都在困惑到底發生了什麼事,我們仍在排查問題。應該不用太久。感謝你的耐心等候。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionEveryoneTheres=所有人請注意。現有突發情況發生,請所有員工,病患,及訪客待在原地直至情況排除。感謝您的諒解。 +PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionEveryoneTheres=所有人請注意。現有突發情況發生,請所有員工,病患,及訪客盡速且安全地離開醫院。 +PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=可以走了。感謝你的配合。 +PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=沒問題了。一路小心。 +PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=請稍等接受掃描。 +PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻。即將進行一般掃描。 +PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=嗯。 +PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_003_Really=真的嗎? +PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=難以置信。 +PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=可以走了。感謝你的配合。 +PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=可以走了。感謝你的配合。 +PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=請稍等接受掃描。 +PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻。即將進行一般掃描。 +PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=嗯。 +PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_003_Really=真的嗎? +PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=難以置信。 +PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_001_EverythingOkayHere=這邊一切都好吧? +PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_002_MoveAlong=繼續向前。 +PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_003_LetsKeepIt=繼續走。 +PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_004_WeGotA=有問題嗎? +PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_005_GonnaHaveTo=你得低調點。 +PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_001_ThisAreasClear=這片區域已經淨空。 +PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_002_EverythingLooksGood=這邊看來沒什麼問題。 +PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_003_ThisSectorsPretty=這塊區域沒有異常。 +PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=可以走了。感謝你的配合。 +PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=可以走了。感謝你的配合。 +PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=請稍等接受掃描。 +PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻。即將進行一般掃描。 +PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=你有沒有發現連他們都開始施行兩班制了? +PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_ICantBelieve=他們能給得出這麼多加班費,難道不比直接多雇點人好嗎。 +PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_005_YeahIDont=嗯,我也不懂。指揮對他們這行為也一點頭緒都沒有。 +PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=如果我睡著了你就直接給我抽倆耳光就行。我昨晚一直在等這傢伙醒來,這樣咱就能從他嘴裡套點證詞出來了。 +PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_003_ShitWasCrazy=這可太瘋了。想都不敢想。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_001_AVisionaryIn=源自那顆與千萬生命交織的仁慈和慷慨之心,這家醫院以舉世無雙的瑪麗亞·赫斯頓命名。為了紀念她的功績與回憶,我們將於今日分享她的開創性著作,「正念生活的動力」中的節選片段,我們鼓勵您開闊心胸,以一顆純潔的心一同聆聽。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_002_InHerBook=在她的著作《正念生活的動力》之中,瑪麗亞·赫斯頓說到:“有項裝置十分重要,卻往往是最後才得到維修。”她顯然是在說我們的身體。這也是為何年度體檢對您的健康非常重要,同時這對赫斯頓動力的健康也非常重要。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_003_InHerBook=在她的著作《正念生活的動力》之中,瑪麗亞·赫斯頓鼓勵所有病患重複這些肯定句,來正向激勵治療—我會對接受的醫療服務心懷感激。我會心存正能量,不去在意病痛。我會全心全意信任照顧我的人。我會努力讓今天的自己感覺更好。我會用辛勞工作與奉獻來回報這份生命的恩賜...親自試試,感受來自瑪麗亞治癒之詞的力量。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_004_InHerBook=在她的著作《正念生活的動力》之中,瑪麗亞·赫斯頓叮囑我們:“良好的健康狀況是所有成功事業的基石。”這也是為何以健康的早餐來開啟一天的生活是如此重要,這樣才能為你的“努力”提供營養均衡的基石。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_005_InHerBook=在她的著作《正念生活的動力》之中,瑪麗亞·赫斯頓表示:“健康不僅是屬於單一個體的課題。它需要所有人共同努力,才能構建健康且興盛的社群。”這也是為何赫斯頓動力十分自豪能在瑪利亞聖心醫院銘刻她的遺志;在這裡,我們都為了健康而努力。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_001_AttentionAllHurston=全體赫斯頓動力員工請注意,請病假前務必先行告知您的上級主管。需開立經授權的就醫豁免表格來證明您無法履行職責。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_002_HurstonDynamicsEncourages=赫斯頓動力鼓勵所有員工定期更新刻印。這不僅是預防工作中斷的好方法,也是對您同事的體貼,同時還能將重生所造成的副作用降至最低。一同努力,在赫斯頓上“鐫刻您的刻印”。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_003_SureWeAll=毋庸置疑,我們都想延長工時,但過量服用興奮劑可不是方法。不僅會提高意外發生和出錯的機率,同時還會降低工作品質,赫斯頓動力提醒所有員工:“更多,不一定更好。” +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_004_EagerToReturn=想盡快回到工位上?不要讓康復期對您的同事造成困擾。某些藥物及療程可能會降低您的運動機能及警惕性。記得向您的醫生或藥師詳詢相關副作用。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_005_FeelingReadyTo=準備好回去工作了?詢問您的醫生或藥師如何減少您的藥物劑量,讓您以破紀錄的時間回歸崗位。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=請注意。緊急情況已解決。此次中斷已記錄於所有考勤表上。感謝您的配合。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionContinueTo=請注意。繼續遵循緊急應變措施直至赫斯頓動力解決情況。重複,緊急情況仍在持續中。繼續遵循所有指示。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_ThisIsAn=這是一則突發警報。全體醫院同仁、病患及訪客請待在原地等待指示。重複。這是一則突發警報。 待在原地等待進一步指示。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_ThisIsAn=這是一則突發警報。全體醫院同仁、病患及訪客請立即撤離此建築。重複。這是一則突發警報。立即撤離此建築。 +PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Welcome_Hospital_MPH_IG_001_WelcomeToMaria=歡迎來到瑪利亞聖心醫院,這是一家創立於2889年,致力於提升全體赫斯頓動力全體雇員及羅威爾社群之健康的非營利醫療設施。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=MicroTech 致力於幫助帝國解決再生危機。你也是嗎?加入我們,透過履行合約來收集和交付解決此問題所需的關鍵資源,成為解決方案的一部分。只有通力合作,我們才能找到解決這場危機的方法。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=我是 microTech 的雷米。你手上有個未完成的合約,已經超過了我們的時限,所以會轉給其他人。別讓這種事再發生了,好嗎? +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=嘿,我是雷米,正在你的承包商紀錄上註明你放棄了一份合約。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=我開門見山吧。microTech 不喜歡承包商隨意放棄工作。下次最好做好準備再接任務。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=我是雷米。我很不願意這麼做,但必須取消那份合約。你現在能做的最好的事就是把它拋諸腦後,專注於下一份。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=聽著,我實話實說。取消這份合約對誰都不好,但這是必要的。確保這種事不會再發生,好嗎? +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=雷米在此提醒你,microTech 有我們都必須遵守的標準,但要知道,我的老闆會因為你沒完成這件事而訓斥我。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=microTech 感謝你最近所有的辛勤工作。請留意一份特別的禮物即將送達。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=我是雷米。我跟我的老闆提到了你一直以來的出色工作,他們批准了一筆不錯的獎金給你。好好享受吧。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=嘿,我是 microTech 的雷米。最新分析顯示我們的承包商表現落後於關鍵指標,所以我們需要確保這項工作能正確且盡快完成。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=microTech 落後了,所以我們已經找到了一些新合約來迎頭趕上。請你盡一切努力,盡快完成這個任務。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=嘿,我是雷米。microTech 在資源競賽中落後了,我的老闆要我把我們的數字翻倍。這份工作必須快速且正確地完成。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=這裡是 microTech 的雷米。很高興你能為我們執行資源收集合約。很高興有你的幫助。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=謝謝你又接了一份合約。現在正在更新收集訂單,加入你的承包商 ID。好的,你可以出發了。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=我是雷米。想讓你知道 microTech 真心感謝你與我們合作這份合約。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=你與 microTech 的合約已經準備好了。保持良好表現,繼續回來。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=嘿,我是雷米。我們確保這份合約能順利完成。我們的結案率比正常低,我可承受不起再一次失敗。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=你的下一個合約都準備好了。我們已被要求提醒所有承包商,時間就是金錢,microTech 期望你在完成指定合約之前,專心致志。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=又是 microTech 的雷米。你現在應該知道怎麼做了。我這邊沒有新的更新。只是想祝你在外面好運。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=歡迎加入 microTech 團隊。我是 Aster Remmington,但大多數人都叫我雷米。我會協助你盡可能高效地收集這些資源。開始工作吧。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=雷米在此確認你的資源交付成功。現在正式結束合約。再次感謝。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=想讓你知道你的資源已成功交付。希望很快能再見到你。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=有個好消息。你最新合約的款項正在處理中。你協助運送的資源剛已交付。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=這就是我喜歡看到的。又一份合約完成。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=我是雷米。感謝你完成了那份合約。microTech 感謝你的辛勤工作。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=謝謝。今天真是難熬。到目前為止,失敗比成功多。真希望我們所有的承包商都能像你一樣辦事。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=雷米在此。我們這邊看來,你的合約一切正常。現在正在處理中,你很快就能收到報酬。 +PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=注意到你又記錄了一份已完成的合約。如果你有空,再接一份吧。microTech 現在真的很需要幫助。 +PU_MTECHREP1_MG_Busy_IG_001_SorryIllBe=抱歉啊,我馬上過去。 +PU_MTECHREP1_MG_Busy_IG_002_IllBeRight=馬上就來。 +PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_001_INeedSome=我這邊需要幫忙! +PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_002_Help=幫幫我! +PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_003_Security=警衛! +PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_GladWeCould=很高興能幫你找到點工作。 +PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_ThatShouldWork=那應該沒問題了。 +PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayHopefullyWelll=好吧,希望下次咱運氣好點,能找到些適合你做的。 +PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UnderstoodSorryWe=好吧。抱歉今天沒能找到適合你的合約。 +PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=如果你改變心意的話,就告訴下代理人。有時候合約可能還沒被接走。 +PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheContractMight=有時候合約並不會馬上就被別人接走,所以你如果改變想法了的話,可能還不算太晚。 +PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_001_AllRightNot=好吧,這合約不太適合你。咱繼續看看別的吧。 +PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_002_OkayNoProblem=行,沒問題。我看一下有沒有別的能給你做。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_Farewell_IG_001_AppreciateYourTime=感謝你花時間過來。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_Farewell_IG_002_HaveAGood=祝您有美好的一天。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_MicrotechHasBeen=基於最近的一些新政策,微科正在重新審查一些曾被標記為停用的承包人,而你的狀態已從不可僱傭晉升為可僱傭級別了。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ExcitingNewsAfter=好消息!在經過仔細檢視後,微科公司已允許你再次承接合約工作了。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ItWouldBe=如果你能早點過來微科這邊就更好了。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_WedLoveIt=如果你有空的話,我們很歡迎你過來微科這邊看看。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustWantedTo=跟你確認一下,你的合約已完成,我們對此感到十分滿意。感謝你的辛勞付出。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YourCurrentContract=你和我們之間的合約已經完成。沒什麼問題了。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_NewMission_IG_001_IWantedTo=告訴你一聲,我們這有個十分令人興奮的工作機會能給你。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_NewMission_IG_002_OurSystemIs=我們的系統表示,你可能會對這些新合約十分感興趣。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingPaymentNow=正在發送款項。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_YourPaymentHas=您的報酬正在處理中。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_OwingToOutstanding=您手中仍持有待歸還的微科公司之財產,我們已對其發出歸還令。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_WantedToInform=提醒一下,由於你仍未將物品歸還至我司,我們已對此發出歸還懸賞。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_OurRecordsAre=我們的紀錄顯示你還未將物品歸還。請盡速處理,否則後果自負。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PleaseReturnAny=請務必將微科公司之財產歸還予我司,否則我們將採取強硬措施。 +PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreHereby=我們特此提醒您,請務必在時限內歸還微科公司之財產。 +PU_MTECHREP1_MG_ConvoRejoin_IG_001_NoProblemWhere=沒問題。剛說到哪了? +PU_MTECHREP1_MG_ConvoRejoin_IG_002_AllRightLets=好,咱接著往下看... +PU_MTECHREP1_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_TakeALook=看一下吧,覺得如何。 +PU_MTECHREP1_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_HaveARead=仔細讀一讀,看看適不適合你。 +PU_MTECHREP1_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouSeemDistracted=你看起來對這不太走心吧。那咱下次再看看。 +PU_MTECHREP1_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_SorryIfYou=抱歉。如果你下不了決定的話,我就把這機會讓給別人了。 +PU_MTECHREP1_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_AnyThoughts=有什麼想法嗎? +PU_MTECHREP1_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WillThatWork=你覺得如何? +PU_MTECHREP1_MG_Idles_IG_EX_002=<呢喃自語> +PU_MTECHREP1_MG_Idles_IG_EX_003=<呢喃自語> +PU_MTECHREP1_MG_Interrupt_IG_001_EverythingOkay=都好嗎? +PU_MTECHREP1_MG_Interrupt_IG_002_IsThereA=有什麼問題嗎? +PU_MTECHREP1_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloAndWelcome=你好,歡迎來到微科星。 +PU_MTECHREP1_MG_Intro_1stTime_IG_002_WelcomeToMicrotech=歡迎來到微科,我們致力於讓每天都更加美好。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_SoManyFailed=全是失敗的合約.... +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_NotExactlyThe=不是什麼最好的紀錄就是了... +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ISeeThat=我看到您在最後一份合約上遇到了麻煩,但您之前的紀錄看起來還不錯。現在請不用擔心。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_LooksLikeYouve=到目前為止,您似乎做得非常不錯。當然最後一份合約除外。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_ImSorryTo=很遺憾看到您最後一份合約完成的不怎麼樣。希望下次再接再厲。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LooksLikeYour=您的上一份合約看起來是無法完成了。希望您下一個運氣好點。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_HeresWhatI=這就是我能做的。我可以請求試用,並允許您嘗試其他合約。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_MicrotechIsVery=微科致力於提供人工支援。你在試用期還有一次機會,看看你是否可以扭轉局面。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThatMeansIm=這意味著我目前無法為您提供合約。很抱歉給您帶來不便。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_WhichMeansAccording=也就是說,根據微科的相關規定,我目前無法為您提供新合約 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_MicrotechWasVery=微科非常遺憾聽說您在履行上一次合約時被人攻擊了,當然我們對您遭受的任何人身傷害和裝備損失都不承擔責任。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_ItSeemsYouve=看起來您做得還不錯啊。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_MicrotechHasDefinitely=微科當然注意到了您為我們完成的優質工作。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IHaveIt=我這裡注意到您上次合約完成情況堪稱楷模。太棒了! +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_SeemsYourLast=看起來您上次合約完成得太棒了,您已經被選為了每月最佳承包人。單純被提名就是一項不小的殊榮了。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_CongratulationsOnThe=恭喜您成功完成了上一項合約。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_TheFileSays=檔案顯示您準時完成了上次合約。這種情況總是很棒的。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImSureYou=我相信您能夠扭轉局面。 +PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_WhoKnowsThough=誰又知道呢,說不定您能按時完成下一個合約。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Disclaimer_IG_001_ThisCommMay=為了確保服務品質,本次通訊可能會錄音。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_001_UnfortunatelyDueTo=非常遺憾,由於您未能按照要求完成合約,本次合約已經無效。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsTo=特此通知您,我們與您之間的合約已經解除,不再需要您的服務了。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_003_UnfortunatelyWeveHad=非常遺憾我們必須取消您目前的合約。對此造成的不便我們感到非常抱歉。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_004_IRegretTo=很遺憾地通知您,派發給您的合約已經不再有效。抱歉為您帶來任何不便。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HiImContacting=您好,這裡是微科。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiThisIs=您好,這是來自微科的問候通訊。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_WeWantedTo=我們想通知您,您的合約內容有所更新。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_IHaveUpdate=我已經將您的目前合約更新了。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_WeReceivedYour=我們收到通知稱您無法完成目前的合約。很抱歉聽到這個消息。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_FollowingUpTo=特此通知您取消合約的請求已經通過。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_JustConfirmingThat=您發送給我們的資料已經成功收到,特此告知。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_WeHaveRecieved=我們已經收到了您傳輸的資料。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WantedToGive=我們想要提醒您,您的合約即將逾期,最好盡快完成。 +PU_MTECHREP1_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WeHaveA=我們收到通知稱您目前的合約即將到期。如果您能完成它那就再好不過了。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_001_ThereHaveBeen=微科的行動最近遇到了一些暴力侵擾者。希望您能為我們解決這些麻煩。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_002_MicrotechHaveBeen=微科最近在這片區域內與特定個人有數次衝突。這個麻煩的優先度已經提高,以便採取更加主動的應對措施。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_WeHaveAn=我們某個特定材料的訂單目前無法定位,我們希望有人能夠追查到足夠的貨源。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IHaveAn=我有一個徵收物品的任務需要有人來完成。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_AParticularSector=某個特定區域的安全問題已經越來越引人注目。我們希望在該區域辦公的員工人身安全得到保障。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ARequestFor=一個需要額外保全的請求已經通過,我們希望能盡快滿足這個需求。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_001_TheLastFew=此前數次投遞該貨物的嘗試,由於各種問題均已失敗告終。我司致力於確保該貨物送達。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_002_AnImportantMicrotech=一位重要的微科客戶剛下了一個訂單,管理層迫切希望貨物能夠安全送達。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_HereIsA=這裡有一個貨運的請求。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HaveADelivery=有一趟貨運任務需要完成。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_ThisCouldWork=這個合約或許不錯,運送貨物。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_001_ThereIsSome=有一些高度敏感的資料需要快速安全地轉移。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_002_WeNeedSome=我們需要將一些資料送到其中一個研究所去。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeAccidentallyReceived=我們意外地收到了一趟錯誤的訂單。我們需要你將這些貨物退送回去,然後將正確地貨物運回來。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_HaveATwo=我們有一個來回運貨的訂單。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_WeHaveAn=我們有一趟交貨時間較短的緊急貨運任務。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_TheresAShipment=有一批貨物需要在規定時間內送達。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WeWouldBe=我們正需要您來為我們的一艘飛船提供保全與支援。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_HaveSomethingHere=我這裡有一個微科喜歡稱為“預防協調人”的工作, 不過實際上就是一個護航合約。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HaveOneIt=這裡有一個...比普通合約要複雜一點的任務,不過對您來說應該正合適。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_GotSomethingIt=有個合約,可能比較有挑戰性,不過我知道有的承包人就喜歡這樣的任務呢。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HereWeAre=這是合約。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AhThisOne=噢,這個合約看起很棒。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThereWeGo=合約在這裡,這個應該還不錯。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_GotOneI=有個合約,我認為您應該會很喜歡的。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_001_WeHaveA=我們有一個請求,需要收集一些特定的資訊。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_002_WveBeenPicking=我們最近收到了一些含有奇怪異常的讀數,需要有人在現場確認這個資料。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_ImSorryIt=很抱歉。看起來目前暫時沒有合約。歡迎稍後再來查看。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_UnfortunatelyWeDont=很遺憾,我們目前沒有適合您的合約。您換個時間再來看看吧。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_001_PropertyBelongingTo=有人盜竊了屬於微科的財產,我們需要將其追回。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_002_SomeMicrotechProperty=一些屬於微科的財產在最近的交易中失蹤了。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_Hard_IG_001_WeveLostSignal=一些位於某個遙控基地台的裝置失去了訊號。我們需要將其維修好後重新接入網路。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_001_SomeMicrotechEquipment=一些微科裝置需要維護。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_002_WeNeedA=我們需要一位熟練的技術員來維護微科裝置。 +PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_003_WeveBeenHaving=微科的裝置最近總是損壞,我們希望能找出造成近期這些問題的根本原因。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_001_ThanksForStopping=感謝您的到來。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_002_EnjoyTheRest=祝您接下來的一天過得愉快。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_003_ThanksForVisiting=感謝您造訪微科。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_AndGoodLuck=祝您合約好運。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AndBestOf=祝您工作好運。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_001_Great=太棒了。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_002_Excellent=棒極了。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_003_Wonderful=太好了。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_004_Perfect=完美。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_WelcomeBackTo=歡迎回到微科。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_001_ItLooksLike=看起來您以前沒有接受過我們的合約,所以我將為您建立一個新的檔案。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_002_IDontHave=我在系統中找不到您的檔案,所以我將為你建立一個新的。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_001_GotItRight=檔案在這裡呢。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_002_HereYouAre=在這呢。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_003_FoundIt=找到了。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WelcomeBackTo=歡迎回到微科。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_001_LetMeLook=讓我找找您的檔案。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_002_LetMeLook=讓我找找您的合約記錄。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_003_LetMeGo=讓我來調出你的帳戶。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_HmmYourProfile=嗯...您的檔案已經被停用了。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_ApologiesButYou=抱歉,您已經被系統除名了。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_001_HowCanI=有什麼能幫您的嗎? +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_002_IsThereSomething=有什麼我能幫到您的嗎? +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_001_MicrotechIsAlways=微科一直在尋找能夠執行合約的獨立承包人。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_002_ConnectingPeopleTo=幫助人們介紹合約是我在工作中最喜歡的部分了。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_001_SeemsYouHave=似乎您的聲譽並沒能滿足微科的用人標準。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_002_SeemsThereHave=您過去的表現似乎存在一些問題。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_SeemsYouAre=似乎您已經接受了我們的一項合約。在您完成那份合約之前恐怕我不能為您發放一份新的合約。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ISeeHere=我這邊看見您正在為微科執行合約。我建議您先完成這個工作後再來尋找新的合約。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_ItLooksLike=似乎您對在哪裡投放物品有些疑惑。建議您查看mobiGlas手環。 +PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryBut=很抱歉,我們這裡不受理物品投遞。您的mobiGlas手環應該會提示您正確的投放地點。 +PU_MTECHREP1_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_WereActuallyHaving=我們目前有大量優質合約,為什麼不挑選一些適合您的呢。 +PU_MTECHREP1_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ThereIsA=現在有許多可用合約,不如您來看一看吧。 +PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_001_AnythingElseI=今天您還有什麼需要幫助的嗎? +PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_002_WillThatBe=您還有什麼問題嗎? +PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_001_AProblemWith=您的mobiGlas手環出了問題?很遺憾聽到這個而消息。先讓我進入你的系統...然後...我來為您重新啟動...好了,現在應該沒問題了。 +PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_002_ThatsTooBad=那可真是太不妙了。讓我檢查一下您的mobiGlas,好了,我要把它重新啟動一下。現在應該沒有任何問題了。 +PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_001_ImGoingTo=我要向您的mobiGlas手環上傳一些有關微科的趣事。 +PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_002_LetMeSend=我向您發送了一些微科的趣聞。 +PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_Shopping_IG_001_LetMeConnect=讓我幫您連接至購物介面。 +PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_Shopping_IG_002_WeHaveShopping=為了方便您購物,我們有購物終端可供使用。 +PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_ExcuseMe=不好意思。 +PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Sorry=抱歉。 +PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_ExcuseMe=不好意思。 +PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Sorry=抱歉。 +PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatAreYou=您在幹什麼? +PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouOkay=您還好嗎? +PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_SorryYouCant=對不起,您不能在這裡這麼做。 +PU_MTECHREP1_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_AllRightAfter=好了,您的檔案審查完畢,讓我看看有什麼工作可以提供給您。 +PU_MTECHREP1_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_NowLetsGo=現在,讓我們看看有什麼為您準備的新工作吧。 +PU_MTECHREP1_MG_RequstsLeave_IG_001_ImAfraidI=恐怕我不得不請您離開這個區域。 +PU_MTECHREP1_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=合約詳情現在發送給您。 +PU_MTECHREP1_MG_SendingMissionDetails_IG_002_IllSendThe=我會將合約發送至您的mobiGlas手環。 +PU_MTECHREP1_MG_SuggestTerm_IG_001_ThereAreTerminals=如果想要更便捷的體驗,也可以使用我們的終端機。 +PU_MTECHREP1_MG_SuggestTerm_IG_002_FeelFreeTo=請隨意使用我們的自助終端機。 +PU_MTECHREP1_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AnyWay=無論如何... +PU_MTECHREP1_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=閒話就聊到這... +PU_MTECHREP2_MG_Busy_IG_001_SorryIllBe=抱歉,我馬上就過去。 +PU_MTECHREP2_MG_Busy_IG_002_IllBeRight=馬上就來。 +PU_MTECHREP2_MG_CallSecurity_IG_001_INeedSome=我這邊需要幫忙! +PU_MTECHREP2_MG_CallSecurity_IG_003_Security=警衛! +PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_GladWeCould=很高興能幫您找到點工作。 +PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_ThatShouldWork=那應該沒問題了。 +PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayHopefullyWe=好吧,希望下次運氣好點,能找到些適合你做的。 +PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UnderstoodSorryWe=了解。抱歉今天沒能找到適合您的合約。 +PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=如果您改變心意的話,就告訴代理人。有時合約可能還沒被接走。 +PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheContractMight=有時候合約並不會馬上指派給別人,所以如果您改變主意的話,可能還不算太晚。 +PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_001_AllRightNot=好吧,這合約不太適合您,我們再看看別的吧。 +PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_002_OkayNoProblem=好的,沒問題,讓我看看有沒有別的合約。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_Farewell_IG_001_AppreciateYourTime=感謝您花時間過來。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_Farewell_IG_002_HaveAGood=祝您有美好的一天。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_MicrotechHasBeen=由於最近推行的新規定,微科正重新審核一些此前被停用的承包人,您的狀態已經從不可雇用晉升為可雇用級別了。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ExcitingNewsAfter=好消息!在經過仔細審查後,微科已經執行您再次承接合約工作了。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ItWouldBe=如果您能早點過來微科這邊就更好了。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_WedLoveIt=歡迎您有空時常來微科看看。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustWantedTo=只是跟您確認一下,您的合約已經圓滿完成。感謝您的辛勞付出。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YourCurrentContract=您目前的合約已經完成。應該沒什麼問題了。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_NewMission_IG_001_IWantedTo=告訴您一聲,我們這能給您提供一個非常棒的新工作。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_NewMission_IG_002_OurSystemIs=我們的系統顯示出您是一些有趣新合約的強力候選人。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingPaymentNow=正在發送款項。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_YourPaymentHas=您的報酬正在處理中。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_OwingToOutstanding=您手中仍持有待歸還的微科公司之財產,我們已經對其發出歸還令。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_WantedToInform=請知悉,由於您仍未將物品歸還我司,我們已經對此發出尋回懸賞。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_OurRecordsAre=我們的紀錄顯示您還未將物品歸還,請盡快處理,否則後果自負。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PleaseReturnAny=請歸還任何屬於微科公司之財產,否則我們將採取適當措施。 +PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreHereby=特此提醒您,請務必在時限內歸還任何屬於微科公司之財產。 +PU_MTECHREP2_MG_ConvoRejoin_IG_001_NoProblemWhere=沒問題。剛說到哪了? +PU_MTECHREP2_MG_ConvoRejoin_IG_002_AllRightLets=好,我們接著往下看... +PU_MTECHREP2_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_TakeALook=您看一下,覺得如何? +PU_MTECHREP2_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_HaveARead=仔細參閱一遍,看看是否適合您。 +PU_MTECHREP2_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouSeemTo=您似乎有些分心。我們下次再接著選吧。 +PU_MTECHREP2_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_SorryIfYou=抱歉,如果您下不了決定的話,我還要去服務別人。 +PU_MTECHREP2_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_AnyThoughts=有什麼想法嗎? +PU_MTECHREP2_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WillThatWork=您覺得如何? +PU_MTECHREP2_MG_Idles_IG_EX_002_Hmm=<呢喃自語> +PU_MTECHREP2_MG_Interrupt_IG_001_EverythingOkay=還行嗎? +PU_MTECHREP2_MG_Interrupt_IG_002_IsThereA=有什麼問題嗎? +PU_MTECHREP2_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloAndWelcome=您好,歡迎來到微科星。 +PU_MTECHREP2_MG_Intro_1stTime_IG_002_WelcomeToMicrotech=歡迎來到微科,我們致力於讓每天都更加美好。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_SoManyFailed=全是失敗的合約... +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_NotExactlyThe=這記錄確實不太好看... +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ISeeYou=我看到您在上一份合約中遇到了一點麻煩,但您之前的紀錄看起來還不錯,現在請不用擔心。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_LooksLikeYouve=到目前為止,您似乎做得非常不錯,當然上一份合約除外。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_ImSorryTo=很遺憾看到您的上一份合約沒有順利完成,希望下次再接再厲。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LooksLikeYour=您的上一份合約看起來是無法完成了,希望下次運氣更好。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_HeresWhatI=以下是我能做的。我可以申請試用考核,然後再讓您嘗試一份合約。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_MicrotechIsVery=微科致力於為雇員提供支援。您在試用期還有一次機會,看看您是否可以扭轉局面。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThatMeansIm=這意味著我目前無法為您提供合約。很抱歉給您帶來不便。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_WhichMeansAccording=也就是說,根據微科的相關規定,我目前無法為您提供新合約。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_MicrotechWasVery=微科非常遺憾聽說您在履行上一次合約時被人攻擊了,當然我們對您遭受的任何人身傷害和裝備損失都不承擔責任。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_ItSeemsYouve=看起來您一直幹得非常不錯。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_MicrotechHasDefinitely=微科當然注意到了您為我們完成的優質工作。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IHaveIt=我看到這裡顯示您的上一次合約表現非常出色。太棒了! +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_SeemsYourLast=看起來您上次合約完成得太棒了,您已經被選為了每月最佳承包人。單純被提名就是一項不小的殊榮了。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_CongratulationsOnThe=恭喜您成功完成了上一項合約。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_TheFileSays=檔案顯示您準時完成了上次合約。這種情況總是很棒的。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImSureYou=我相信您能夠扭轉局面。 +PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_WhoKnowsThough=誰又知道呢,說不定您能按時完成下一個合約。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_UnfortunatelyWeveHad=非常遺憾我們必須取消您目前的合約。對此造成的不便我們感到非常抱歉。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_IRegretTo=很遺憾地通知您,派發給您的合約已經不再有效。抱歉為您帶來任何不便。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Disclaimer_IG_001_ThisCommMay=為了確保服務品質,本次通訊可能會錄音。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Fail_IG_001_UnfortunatelyDueTo=非常遺憾,由於您未能按照要求完成合約,本次合約已經失效。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsTo=特此通知您,我們與您之間的合約已經解除,不再需要您的服務了。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HiImContacting=您好,這裡是微科。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiThisIs=您好,這是來自微科的問候通訊。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_WeWantedTo=我們想通知您,您的合約內容有所更新。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_IHaveAn=您目前的合約內容有所更新。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_WeReceivedYour=我們收到通知稱您無法完成目前的合約。很抱歉聽到這個消息。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_FollowingUpTo=特此通知您取消合約的請求已經通過。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_JustConfirmingThat=您發送給我們的資料已經成功收到,特此告知。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_WeHaveRecieved=我們已經收到了您傳輸的資料。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WantedToGive=我們想要提醒您,您的合約即將逾期,最好盡快完成。 +PU_MTECHREP2_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WeHadA=我們收到通知稱您目前的合約即將到期。如果您能將它完成那就再好不過了。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_001_ThereHaveBeen=微科的行動最近遇到了一些暴力侵擾者。希望您能為我們解決這些麻煩。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_002_MicrotechHasBeen=微科最近在這片區域內與特定個人有數次衝突。這個麻煩的優先度已經提高,以便採取更加主動的應對措施。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_WeHaveAn=我們某個特定材料的訂單目前無法定位,我們希望有人能夠追查到足夠的貨源。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IHaveAn=我有一個徵收物品的任務需要有人來完成。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_AParticularSector=某個特定區域的安全問題已經越來越引人注目。我們希望在該區域辦公的員工人身安全得到保障。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ARequestFor=一個需要額外保全的請求已經通過,我們希望能盡快滿足這個需求。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_001_TheLastFew=此前數次投遞該貨物的嘗試,由於各種問題均已失敗告終。我司致力於確保該貨物送達。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_002_AnImportantMicrotech=一位重要的微科客戶剛下了一個訂單,管理層迫切希望貨物能夠安全送達。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_HereIsA=這裡有一個貨運的請求。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HaveADelivery=有一趟貨運任務需要完成。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_ThisCouldWork=這個合約或許不錯,是運貨任務。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_001_ThereIsSome=有一些高度敏感的資料需要快速安全地轉移。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_002_WeNeedSome=我們需要將一些資料送到其中一個研究所去。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeAccidentallyReceived=我們意外地收到了一趟錯誤的訂單。我們需要你將這些貨物退送回去,然後將正確地貨物運回來。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_HaveATwo=我們有一個來回運貨的訂單。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_WeHaveAn=我們有一趟交貨時間較短的緊急貨運任務。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_TheresAShipment=有一批貨物需要在規定時間內送達。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WeWouldBe=我們正需要您來為我們的一艘飛船提供保全與支援。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_HaveSomethingHere=我這裡有一個微科喜歡稱為“預防協調人”的工作, 不過實際上就是一個護航合約。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HaveOneIt=這裡有一個...比普通合約要複雜一點的任務,不過對您來說應該正合適。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_GotSomethingIt=有個合約,可能比較有挑戰性,不過我知道有的承包人就喜歡這樣的任務呢。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HereWeAre=這是合約。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AhThisOne=噢,這個合約看起很棒。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThereWeGo=合約在這裡,這個應該還不錯。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_GotOneI=有個合約,我認為您應該會喜歡的。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_001_WeHaveA=我們收到一個請求,需要收集一些特定的資訊。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_002_WeHaveBeen=我們最近收到了一些含有奇怪異常的讀數,需要有人在現場確認這個資料。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_ImSorryIt=很抱歉。看起來目前暫時沒有合約。歡迎稍後再來查看。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_UnfortunatelyWeDont=很遺憾,我們目前沒有適合您的合約。您換個時間再來看看吧。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_001_PropertyBelongingTo=有人盜竊了屬於微科的財產,我們需要將其追回。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_002_SomeMicrotechProperty=一些屬於微科的財產在最近的交易中失蹤了。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_Hard_IG_001_WeHaveLost=一些位於某個遙控基地台的裝置失去了訊號。我們需要將其維修好後重新接入網路。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_001_SomeMicrotechEquipment=一些微科裝置需要維護。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_002_WeNeedA=我們需要一位熟練的技術員來維護微科裝置。 +PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_003_WeveBeenHaving=微科的裝置最近總是損壞,我們希望能找出造成近期這些問題的根本原因。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_001_ThanksForStopping=感謝您的到來。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_002_EnjoyTheRest=祝您接下來的一天過得愉快。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_003_ThanksForVisiting=感謝您造訪微科。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_AndGoodLuck=祝您合約好運。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AndBestOf=祝您工作好運。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_001_Great=太棒了。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_002_Excellent=棒極了。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_003_Wonderful=太好了。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_004_Perfect=完美。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_WelcomeBackTo=歡迎回到微科。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_001_ItLooksLike=看起來您以前沒有接受過我們的合約,所以我將為您建立一個新的檔案。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_002_IDontHave=我在系統中找不到您的檔案,所以我i將為您建立一個新的。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_001_GotItRight=檔案在這裡呢。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_002_HereYouAre=在這呢。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_003_FoundIt=找到了。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WelcomeBackTo=歡迎回到微科。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_001_LetMeLook=讓我找找您的檔案。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_002_LetMeLook=讓我找找您的合約記錄。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_003_LetMeGo=讓我來調出你的帳戶。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_HmmYourProfile=嗯...您的檔案已經被停用了。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_ApologiesButYou=抱歉,您已經被系統除名了。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_001_HowCanI=有什麼能幫您的嗎? +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_002_IsThereSomething=有什麼我能幫到您的嗎? +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_001_MicrotechIsAlways=微科一直在尋找能夠執行合約的獨立承包人。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_002_ConnectingPeopleTo=幫助人們介紹合約是我在工作中最喜歡的部分了。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_001_SeemsYouHave=似乎您的聲譽並沒能滿足微科的用人標準。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_002_ErmSeemsThere=呃。您過去的表現似乎存在一些問題。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_SeemsYoureAlready=似乎您已經接受了我們的一項合約。在您完成那份合約之前恐怕我不能為您發放一份新的合約。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ISeeHere=我這邊看見您正在為微科執行合約。我建議您先完成這個工作後再來尋找新的合約。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_ItLooksLike=似乎您對在哪裡投放物品有些疑惑。建議您查看mobiGlas手環。 +PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryWe=很抱歉,我們這裡不受理物品投遞。您的mobiGlas手環應該會提示您正確的投放地點。 +PU_MTECHREP2_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_WereActuallyHaving=我們目前有大量優質合約,為什麼不挑選一些適合您的呢。 +PU_MTECHREP2_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ThereIsA=現在有許多可用合約,不如您來看一看吧。 +PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_001_AnythingElseI=今天您還有什麼需要幫助的嗎? +PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_002_WillThatBe=您還有什麼問題嗎? +PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_001_AProblemWith=您的mobiGlas手環出了問題?很遺憾聽到這個而消息。先讓我進入你的系統...然後...我來為您重新啟動...好了,現在應該沒問題了。 +PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_002_ThatsTooBad=那可真是太不妙了。讓我檢查一下您的mobiGlas,好了,我要把它重新啟動一下。現在應該沒有任何問題了。 +PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_001_ImGoingTo=我要向您的mobiGlas手環上傳一些有關微科的趣事。 +PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_002_LetMeSend=我向您發送了一些微科的趣聞。 +PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_Shopping_IG_001_LetMeConnect=讓我幫您連接至購物介面。 +PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_Shopping_IG_002_WeHaveShopping=為了方便您購物,我們有購物終端可供使用。 +PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_ExcuseMe=不好意思。 +PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Sorry=抱歉。 +PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_ExcuseMe=不好意思。 +PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Sorry=抱歉。 +PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatAreYou=您在幹什麼? +PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouOkay=您還好嗎? +PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_SorryYouCant=對不起,您不能在這裡這麼做。 +PU_MTECHREP2_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_AllRightAfter=好了,您的檔案審查完畢,讓我看看有什麼工作可以提供給您。 +PU_MTECHREP2_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_NowLetsGo=現在,讓我們看看有什麼為您準備的新工作吧。 +PU_MTECHREP2_MG_RequestsLeave_IG_001_ImAfraidI=恐怕我不得不請您離開這個區域。 +PU_MTECHREP2_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=合約詳情現在發送給您。 +PU_MTECHREP2_MG_SendingMissionDetails_IG_002_IllSendThe=我會將合約發送至您的mobiGlas手環。 +PU_MTECHREP2_MG_SuggestTerm_IG_001_ThereAreTerminals=如果想要更便捷的體驗,也可以使用我們的終端機。 +PU_MTECHREP2_MG_SuggestTerm_IG_002_FeelFreeTo=請隨意使用我們的自助終端機。 +PU_MTECHREP2_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AnyWay=無論如何... +PU_MTECHREP2_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=閒話就聊到這... +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiImThe=嗨!我是微科保衛服務的代理,負責協助您完成本工作合約。感謝您幫助我們使這個新的自動化工廠離線。一旦目標地點安全,銷毀所有你能找到的違禁品。報酬將直接與你銷毀的包裹數量掛鉤,所以一定要仔細搜尋每個地方。祝你好運。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloImAn=您好,我是微科保衛服務的代理協助您完成所接受的工作。我們已經向您發送了任務概述,但我想提供一個更深層的介紹。情報表示,該地點是一個自動化設施的所在地,該設施將在有限的時間內生產非法違禁品。您必須清理這個地點,並在此期間銷毀所有生產的違禁品。您的報酬將取決於您所銷毀的包裹數量,因此確保設施的安全和清理乾淨違禁品是任務的關鍵。請確保你為工作準備了合適的裝備,以及注意安全。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereIm=嘿,我是微科保衛服務的代理。你應該已經收到一份任務簡報和自動化設施的詳細位置資訊。我想提醒你兩點。首先,在接近這個地方的時候要小心。並且在搜尋違禁品之前要確保設施安全。第二,你的報酬將與你發現並銷毀的包裹數量相關。注意安全,狩獵愉快。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiImAn=嗨!我是微科保衛服務的代理。謝謝你協助我們解決這個重要的安全問題。我們已經標記了一個準備在有限時間內啟動的自動化生產設施。正如之前簡報中所述,我們需要你保全該設施,繳獲所有你能找到的違禁品,並將其送到保全交易終端。儘管該設施是全自動生產的,但仍有可能存在敵對分子,因此請一定要注意安全。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThereIll=嘿,我是負責與您交接的微科保衛服務代理。我們應該已經發送了一份任務簡報,但還是希望與您取得聯繫以確保所有細節都清晰明了。我們轄區內有一家生產非法商品的自動化工廠。我們需要你清理敵方位置,沒收所有違禁品,然後將其運往保全交易終端,以便將其作為證據記錄並銷毀。希望這些夠詳細了。我們全靠你了。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThisIs=嗨!我是負責您的微科保衛服務代理。您應該已經收到一份概述工作的簡介,但我還是認為最好與您一起討論一下細節。 基本上,我們收到通知:有一個自動化設施會生產違禁品包裹,需要你幫助我們關掉它。 首先,您需要確保設施的安全。 然後在現場收集所有違禁品並將其運送到保全交易終端。雖然它是自動化設施,但您仍有可能遇到敵對的情況。請您制定相應地計劃。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThisIs=嘿,我是微科保衛服務的馬奎斯。感謝你接受另一份我們的合約。有你這樣可靠的承包人幫忙總是好事。你現在應該已經知道了工作的內容,所以我會把細節發給你,然後你就可以開始工作了。保重。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_MarquesHereWith=這裡是微科保衛服務的馬奎斯。 我將成為您這次工作的簽約代理人,並且關於演練的詳細內容已經發出。 再次感謝您決定與我們合作。再次感謝像您這樣敬業的承包商的辛勤工作保障了微科的安全。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_MyNamesMarques=我是馬奎斯,我將負責您與微科保衛服務的合約。我這裡看到這不是你與我們的第一個合約。很高興你回來,老實說,我很高興不用一步步帶你。最近總是和很多新人打交道。我就不說了,你去工作吧。現在就給你發送任務細節。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiIWork=嗨!我是微科保衛服務的工作人員。我看到你剛剛接受了我們的合約。我想感謝你讓我們的星球更安全。現在就把工作的細節整理好,然後發給你。祝你好運。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloImAn=你好,我是微科保衛服務的代理人,看起來你接受了一個我們發布的任務。歡迎加入。我現在正把任務的細節整理好,然後發給你,注意查收。最後感謝幫助我們解決這個問題。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThereIm=好啊,我是微科保衛服務的代理人,我會為你對接這個合約。對於你的加入我很激動。我給你發了一份包含所有相關資訊的通訊,請仔細閱讀。應該就這樣了,但我會保持聯繫的。保重。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_MTProtectionServices=這裡是微科保衛服務。我被指派協助你的任務。感謝您對讓微科星更安全感興趣。 讓我們看看。 好的,我將向您發送您需要的所有資訊。仔細閱讀以後應該就可以了。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsMT=這裡是微科保衛服務。我看到你最近接受了一份與我們的合約。作為承包人代理,我想歡迎你加入,並轉達有關這項工作的細節。因此,請注意收到的通訊,並確保仔細審查。再次感謝你幫助使微型科技對所有人都更安全。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMT=嘿,這是微科保衛服務。看起來你在一個設施裡發現了一些違禁品。我已經通知了保全,你是為我們工作的,所以你不會在去保全交易終端的路上被攔住。不過你最好還是盡快趕到那裡,我們有技術人員正在等著銷毀前分析內容物。多謝。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsMT=這是微科保衛服務的來電。我們需要你將發現的違禁品送到保全交易終端上處理。我們已經通知了沿路的保全力量,只要你能及時交付他們就不會打擾你。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=你好,這是您的微科保衛服務代理人。我們需要您將所有沒收的違禁品運送到保全交易終端。當地十字軍維安特勤隊知道你為我們運送什麼東西,所以他們應該不會礙你的事。 您只需放下包裹,我們就會盡快給您付款。 多謝。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsMT=這裡是微科保衛服務。 想讓您知道生產設施已停止運營 銷毀您擁有的或現場的任何剩餘板條箱,我會為每一個損壞的板條箱補償您。 感謝您幫助我們關閉那個地方。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GotSomeGood=我們得到了一些好消息。這個工廠已經不在繼續生產了,只要銷毀你手中的包裹,我就會為每一個箱子付錢。整個微科團隊感謝你幫助我們處理此事。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyWereGetting=嘿,我們收到了這個設施停止生產的消息了。銷毀每個繳獲的包裹,我們會為每一個支付報酬。保重,再次感謝。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MTProtectionServices=微科保衛服務已經收到設施停止生產的情報。將你沒收的違禁品送到最近的保全交易終端,然後我們會關閉合約。感謝你的貢獻。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIveGot=嘿,我這有一個重要新聞關於你與微科保衛服務的合約。那個製造工廠已經正式離線了。請你將所有剩下的違禁品包裹交到保全交易終端以結算你剩下的報酬。所有微科星人民由衷地感謝你在這項工作上的付出。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是你的微科保衛服務代理人。我們剛剛確認了生產設施不再繼續運作的消息。請你立刻將繳獲的違禁品包裹送往保全交易終端。以便我能結算你的工錢,並且結束合約。感謝。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IDontKnow=我不知道你做了什麼,但是肯定與我們發給你的工作無關。因此,我將取消你的工作合約。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereTheJob=是你看不懂目標嗎?單位很清楚你沒有做微科保衛服務雇你做的事。沒辦法。我只能終止與你的合約。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookImNot=聽著,我沒有和你開玩笑。你與微科保衛服務的合約被終止了。很明顯你沒有去工作,我們得另外找一個人了。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IHateThese=很不幸的通知你,你與微科保衛服務的合約已經被終止了。當你接受合約的時候,我們希望工作可以按時完成。但是,現在肯定不可能了。我們等不了更久,因此我們會將這個合約另外指派給其他人。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_SoTheresNo=雖然很不情願,但是由於你並沒有在所指派的任務上取得很大進展,我們已經無法再繼續等下去了。所以我們決定取消與你的合約,另尋其他人了。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=這裡是你的微科保衛服務代理人。我收到一份報告稱你在被僱傭期間違反了幾項當地法律。這是絕對不允許的。我們以將你從我們的合約名單中移除。立即生效。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DidYouNot=你認真讀了勞動合約了嗎?違反當地法律是明令禁止的。我現在只能終止與你的合約了。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DidntThinkId=我覺得這並不需要單獨說明,但是為微科保衛服務並不意味著你可以違法。因為你的犯罪等級,我不得不停止僱傭你。如果你想在保全行業成功,你最好把他消掉。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouveGotTo=你沒跟我開玩笑吧?我們這個活需要一個遵紀守法的人,然後你接了,接著就違法了?就這來說我必須把你開了,懂嗎?我們可不能讓罪犯代表微科保衛服務;你的合約沒了。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookIDont=聽好,我不管那發生了什麼事,也不管你有什麼藉口。但是違反當地法律早就可以被開除了。你必須要離開。因此微科保衛服務也已經終止了你的合約。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=這是您的微科保衛服務代理人,我有一個緊急通知。將沒收的違禁品包裹運送到沒有許可的終端,嚴重違反了合約內容。我們也將終止與您的僱傭關係,同時您所完成的任何工作也將不會獲得報酬。感謝您的理解與配合。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThisIs=嘿,這裡是您的微科保衛服務代理人,我剛剛收到消息說您將沒收的包裹送到了一個未獲得許可的交易終端。聽著,不管這是不是有意的,它都違反了合約。我將會終止您的僱傭關係,同時您也不會收到任何款項。我這裡建議您在未來仔細閱讀合約內容以避免相似的錯誤。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AsYourMT=作為你與微科保衛服務的代理人,我遺憾的通知您,因為您將沒收的違禁品包裹運送到未經允許的交易終端,您的僱傭合約將被終止。因為您嚴重違反了合約內容,您也不會收到任何報酬。在我力所能及的範圍之內無法幫到您。祝您下個任務好運。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyGotAn=嘿,我有一個最新消息要告訴你。看起來情況已經發生了變化,微科保衛服務不再需要您的幫助了。這意味著我們將會立即解除你的合約,你就可以繼續其他的工作了。很抱歉突然通知您此事。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsYour=這裡是您的微科保衛服務代理人,我想讓您知道我將要結束與您的工作合約。其實,這與你的表現無關。只是這份工作情況有所改變。如果您仍在找工作,您可以聯繫承包商經理諮詢其他機會。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SorryToBe=很抱歉告訴你這個壞消息,但我將解除您與微科保衛服務的工作合約。工作相關的詳細資訊已更改,因此我們將不再需要您的服務。感謝您的理解與支援。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsYour=這裡是您的微科保衛服務代理人。我很遺憾地通知您,我們將解除與您的工作合約。這是因為些情況外的事件,並不是因為您的表現。很抱歉這次行不通,我希望未來有一天您能再次與我們合作。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HateToDo=我不想這樣對寧,但我必須解除與您的工作合約。請別把它太當回事。我們發生了一些無法控制的事情,因此我們現在不再需要您的幫助。想的話您可以看看我們還有那些活可以接。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsYour=嘿,我是您的微科保衛服務代理人。由於一些意外的情況,我們不得不終止與您的工作合約。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIveGot=嘿,我有個不幸的消息。微科保衛服務將會立刻解除與您的工作合約。保重。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=這裡是您的微科保衛服務代理人。我真的難以啟齒,但是我們不得不立刻終止與您的合約。沒辦法改變。我們祝您在今後的工作中一帆風順。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MTProtectionServices=微科保衛服務來電。我最近一直在關注你的任務進度,目前看起來不錯。加油保持下去。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YourMTProtection=這裡是您的微科保衛服務代理。看起來您的合約進展不錯。做得漂亮! +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyCheckingIn=嘿,看來工作行程良好。現在只需集中精力,堅持到底。不過給您一些建議,不要因為事情進展順利就放鬆警惕。現在是您掌控一切的時候了。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsMT=這裡是微科保衛服務。看來一切都在您的掌控之中。繼續保持。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LooksLikeThis=看來這份工作行程良好。做得漂亮。繼續保持。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=這裡是您的微科保衛服務代理來電。看來您這裡有一些小麻煩。既然現在您已經康復了,我想告訴您這份工作繼續向您開放。如果您還能回來工作,那可真是幫了大忙了。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GoodToSee=很高興看到您又站了起來。希望這份工作對您來說沒有過於困難。順便,這份與微科保衛服務的合約依舊向您開放。既然您已經了解了詳細情況,想來您應該會想再試一次。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatWasA=就差一點點了。很高興您平安無事。不論如何,最好的辦法就是再來一次。如果您願意,這份工作仍然向您開放。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouDoingOk=您還好嗎?我們與您短暫得失去了聯絡,不是很確定發生了什麼事。上次似乎並沒有成功解決,但這份工作仍向您開放。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyTheresNo=嘿,不要因為重生而感到羞恥。危險也是這份工作有趣的原因之一,不是嗎?不論如何,如果您想再嘗試一次的話,我將繼續向您開放這份份工作。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyLooksLike=嘿,看起來快遞已經送達。微科團隊感謝您幫助解決這次事件。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GreatToSee=很高興看到您完成了這次快遞。微科星將因此變得更加安全。您很難相信這公司因為這東西損失了多少生產力。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyWeCan=嘿,因為您的努力,今天我們可以給好人記上一分。全體微科團隊感謝您對收集和處理違禁品的幫助。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=嘿,已經確認所有違禁品都被銷毀。做得漂亮。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HowAboutThat=這樣如何?看起來所有的違禁品都已經被摧毀了。我會盡快向您付款。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GladToSee=很高興看到所有的違禁品都被處理好了。沒有了這些垃圾,微科星將變得更加安全。感謝您的幫助。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MissionCompleteNice=任務完成。做得漂亮。我謹代表全體微科保衛服務向您表達感謝。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ContractClosedGreat=合約完成。做得漂亮。希望還能有機會與您共事。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AndThatShould=這樣合約就完成了。我現在就向您付款,很高興與您共事。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThanksForAll=感謝您努力工作完成了合約。如果您需要更多工作,請務必查看其他可接的臨時工作。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AlwaysLoveTo=非常高興能看到合約完成。做得漂亮。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=這裡是您的微科保衛服務代理。您那裡是否一切正常?看起來您偏離了航線。由於事態緊迫,我希望您能立刻繼續您的任務。感謝您的理解。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyMTProtection=嘿,這裡是微科保衛服務。能否請您再次確認我們發送給您的座標?這裡顯示您偏離了航線,我需要您回到正確的航線上。感謝您的配合。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_MTProtectionServices=這裡是微科保衛服務的來電。您正在偏離任務區域。希望沒有什麼誤會,但我們需要您盡快完成合約。請您校正航線並盡快前往,感謝。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNeedYou=嘿,請您快速做一次系統檢查。您現在的航線偏離了任務地點。請您確定座標並校正航線。感謝您的配合。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ItLooksLike=看起來您的航線錯了。如果是我沒有表達清楚,我表示抱歉,但我們需要您盡快處理好這項任務。如果你無法前往任務地點,我們會找別人完成這項任務。明白嗎? +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_HeyThisIs=嘿,這裡是您的微科保衛服務代理。您是否有收到上條讓您保持航線的資訊?如果您繼續遠離任務地點,我將被迫終止與您的合約。明白嗎?這是最終警告。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_WhatsGoingOn=發生了什麼事?您仍然偏離航線。請前往目標地點,不然我將終止與您的合約。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_ThisIsYour=這是在您繼續您的任務之前的最終警告。若不遵從,微科保衛服務將終止與您的工作合約。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_LookIThought=聽著,我想我已經說得很清楚了,您需要返回並繼續您的任務。我也不想把您炒了,但如果您不馬上前往任務地點,我別無選擇。 +PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_PleaseCheckAnd=請您確認並校正航線前往任務座標。如果您不立刻前往任務座標,微科保衛服務將認為您已放棄合約並取消您的僱傭合約。 +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_001,P=你答應過我……你答應過…… +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_002,P=我死了嗎? +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_003,P=祝我自己生日快樂…… +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_004,P=34… 55… 89… 144… 233… +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_005,P=博士?到了嗎? +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_001,P=這就是你想要的嗎? +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_002,P=不!為什麼? +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_003,P=< 挫折的尖叫 > +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_004,P=< 憤怒的尖叫 > +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_005,P=Jorrit?! +PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_006,P=夠了! +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_001,P=< 攻擊怒吼 > +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_002,P=< 攻擊怒吼 > +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_003,P=< 攻擊怒吼 > +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_004,P=你! +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_005,P=離我遠一點! +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_001,P=< 受擊反應 > +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_002,P=< 受擊反應 > +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_003,P=< 受擊反應 > +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_004,P=< 受擊反應 > +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_005,P=< 受擊反應 > +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_001,P=< 死亡尖叫 > +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_002,P=< 死亡呻吟 > +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_003,P=好……拜託了…… +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_004,P=終於…… +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_005,P=別再來了…… +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_001,P=我不會讓你得逞! +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_002,P=再來!一遍又一遍! +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_003,P=去死! +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_004,P=是你! +PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_005,P=殺了我! +PU_NBATC01_F_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreAll,P=你們都獲准離開了。 +PU_NBATC01_F_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_YoureAllSet,P=你們都準備好出發了。 +PU_NBATC01_F_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_YouShouldBe,P=你應該可以走了。 +PU_NBATC01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HereWeGo,P=好了。給你找了個位置。 +PU_NBATC01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HereWeAre,P=好了。一個位置,如你所願。 +PU_NBATC01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThereWeGo,P=好了。找到一個完美的位置給你。 +PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ByeAndThank,P=再見,感謝您造訪新巴貝奇。 +PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThanksForVisiting,P=感謝您的造訪。希望您玩得愉快,旅途平安。 +PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_EveryoneHereHopes,P=這裡的每個人都希望您在 microTech,這個帝國所有科技領域的領先創新者,度過了愉快的時光。與眾不同就是好。 +PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_LooksLikeYoure,P=看來你要走了。很高興能幫助你,希望你很快能再來新巴貝奇。 +PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThanksForVisiting,P=感謝您造訪新巴貝奇。請記住,從您手腕上的 mobiGlas 到您最喜愛的模擬遊戲中令人心跳加速的刺激,microTech 一直在努力推動創新。 +PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_ThankYouFor,P=感謝您造訪新巴貝奇,microTech 的驕傲家園。在這裡,創意創新與創新創意相遇。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_GreatYourVehicle,P=太好了。您的車輛應該都準備好了。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_NicelyDoneWe,P=幹得好。從這裡開始,我們可以照顧您的車輛。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThereYouAre,P=你來了。歡迎來到新巴貝奇。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiThereI,P=嗨。我想讓你知道,在你車輛所有者的犯罪記錄被清除之前,你將無法使用任何新巴貝奇的設施。感謝您造訪 microTech,祝您有美好的一天。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiUnfortunatelyNew,P=嗨。很抱歉,新巴貝奇不允許登記給有犯罪記錄的人的車輛使用我們的設施。祝你一切順利。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyImAfraid,P=嘿。恐怕你車輛登記所有人的犯罪記錄意味著我今天無法協助你。希望你旅途平安。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiIHave,P=嗨,我有些壞消息。你目前不准使用我們的設施。很抱歉,祝你有個愉快的一天。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HeyUnfortunatelyYou,P=嘿。很抱歉,你目前被限制進入新巴貝奇,所以我今天無法協助你。不過還是謝謝你的光臨。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_UhOhMy,P=喔喔。我的記錄顯示你現在不准使用 microTech 的設施。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ItLooksLike,P=看來我們目前沒有空位,但一有空位我就會通知你。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_OhDarnWere,P=喔,該死。我們現在有點忙。如果你能再等一下,我會盡快給你分配一個空間。 +PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_SoThereArent,P=所以,現在沒有空位,但我已經把你加到等候名單了。應該很快就會有空位。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_MakingFinalPreperations,P=現在正在為您的旅程做最後準備。請稍候。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_LetsGetYou,P=我們送你上路吧。請稍候。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AllRightHold,P=好吧。請稍候,我們會把一切準備好。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloAgainI,P=又見面了。我想你已經有了一個分配給你的空間… 是的,就是它。你可以隨時把你的車開進來。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiAgainYour,P=又見面了。你的位置還為你保留著,隨時可以使用。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HelloAgainIt,P=又見面了。看來你還有一個空位等著你。只要把你的車開進來,剩下的我們來處理。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HeyThereLooks,P=嘿。看來你想為你的車找個位置。沒問題。請稍候,我幫你找個空位。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiWelcomeTo,P=嗨!歡迎來到新巴貝奇。我想我們可能有個空位給你的車。請稍候,我再確認一下。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HiThereTrying,P=嗨。想把你的車開進來, huh?我想我有一個完美的位置。等一下,我確認一下是不是空的。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_HiLetMe,P=嗨。讓我幫你找個空位停你的車。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HelloWaitOne,P=您好。請稍候,我找一下空位。 +PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_HiIllGo,P=嗨。我現在就去幫你找個空位。稍等一下。 +PU_NBATC01_F_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo,P=此為通知,您的空間請求已被取消。如需進一步協助,請再次聯繫我們。謝謝。 +PU_NBATC01_F_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WeHaveGone,P=我們已經取消了分配給您的空間。謝謝。 +PU_NBATC01_F_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AllRightSo,P=好吧,所以分配給你的空間已經取消了。如果你還需要任何幫助,隨時聯繫我們。謝謝。 +PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PleaseBeSure,P=請務必將您的車輛移開,否則將會被移至儲藏室。謝謝。 +PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WereGoingTo,P=我們需要你把車移開,否則我們會把它放到儲藏室。 +PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_SoWeHave,P=所以我們得清空你的空間,為其他人騰出空間。如果你能把你的車移走就太好了,否則我們就得把它存起來了。 +PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiWantedTo,P=嗨。想讓你知道你的車輛擋住了一條重要通道。請盡快移開,否則我們將被迫拖吊。感謝您的合作。 +PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HeyThereNot,P=嘿。不確定你是否知道,但你的車輛擋住了一條重要通道。如果你不移開,我們將不得不拖吊它。謝謝。 +PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HiLittleBit,P=嗨。有點問題。你的車輛擋住了一條重要通道。請立即移開,否則將會被拖吊。 +PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_001_AllRightIt,P=好的,很高興與你聊天。希望你接下來的行程愉快。 +PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_002_OkayItWas,P=好的,很高興和你聊天。希望你今天過得愉快。 +PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_003_WellThanksFor,P=好的,感謝你的聆聽。我希望你在新巴貝奇玩得愉快。 +PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_001_HiIsThere,P=您好!有什麼我可以幫忙的嗎? +PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_002_HiThereHow,P=你好!今天有什麼能為您服務的嗎? +PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_003_HiWhatCan,P=你好,有什麼可以為您服務的嗎? +PU_NBGREETER01_F_LGR_Welcome_IG_001_HiAndWelcome,P=你好,歡迎來到新巴貝奇 +PU_NBGREETER01_F_LGR_Welcome_IG_002_HelloAndWelcome,P=你好!歡迎來到新巴貝奇,微科星的首都,創造力與創意交融的地方。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_PagingEmergencyService=急救服務小組請前往救護船庫。急救服務小組請到救護船庫。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_PagingDeconUnit=清創單位請前往危重傷患中心。清創單位請到危重傷患中心。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_PagingCustodialResponse=監護回饋小組請前往手術室。監護回饋小組請到手術室。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_PagingSecurityServices=保全服務請前往調解室。保全服務請到調解室。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_PagingTechnologySupport=技術支援請前往影像科。技術支援請到影像科。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_001_AreYouReady=準備好迎接優質無憂的醫療服務了嗎?布林特沃斯護理中心有著記錄良好的病人以及令人滿意的醫療服務。在這裡,您只用專心康復。布林特沃斯護理中心,全心全意為您服務。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_002_TheFutureOf=準備好迎接藥物的未來了嗎?布林特沃斯護理中心很榮幸與生物技術有限公司開展合作,為我們的病人們提供市面上最先進的醫療技術。布林特沃斯護理中心,全心全意為您服務。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_003_NotOnlyDoes=在布林特沃斯護理中心,我們不僅雇用最專業的醫療護理人員來幫助您康復,護理中心還為員工提供進階培訓。精益求精,是我們一直以來的目標。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_004_AsSoonAs=在您踏入布林特沃斯護理中心的那一刻起,我們將始終把您的需求放在第一位。團隊的每一位成員都不會辜負您的信任,竭盡全力為您提供最高品質的醫療護理服務,助您早日康復。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_WouldDrEaton=伊頓醫生,請前往康復病房前台。謝謝。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrNandamuriCould=南達姆利醫生,請聯絡藥房。謝謝。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_DrWendtYou=溫特醫生,手術室急需您的幫助。謝謝。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_DrMartelliYour=馬特利醫生,您的病人正在康復病房等您。謝謝。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_WouldPatientBen=病人本·艾維斯,請立刻回到病房。謝謝配合。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_WouldMahariFenton=馬哈利·芬頓,請聯絡最近的護士站。謝謝配合。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_ThisIsA=請病人法蘭·阿布舍注意,您的家人已經到了。謝謝。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_ThisIsA=請病人詹姆斯·哈頓注意,您的快遞已經到接待處了。謝謝。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_IfAnyoneHas=請看到推車D2-A19的人立刻聯繫影像科。感謝配合。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_IfYouAre=請停泊在裝卸區的彎刀船主立刻聯繫機庫工作人員。謝謝配合。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_HonestyIsThe=您的病歷對我們後續的治療十分重要,請確保您向我們的醫生提供了真實且完整的病歷,我們才能您提供最需要的醫療服務。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_RememberThatRegeneration=請記住,再生治療不會改變您的身份。如果您在再生治療後有任何不適或不良反應,請立刻尋求專業醫師的幫助。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_MoreIsntBetter=許多時候並不是越多越好,藥物便是如此。用藥請遵循醫囑。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_BeforeYouHead=在您離開之前,請記得在藥房處補充藥物。裝滿藥物的急救包是任何船上的必須品。從小擦傷到急救,您和家人都需要有備無患。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionWeAre=請注意。我們很高興通知大家,情況已經得到妥善處理。對任何造成的不便我們深表歉意。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionAttentionOur=請注意。請注意。我們的工作人員正在盡全力解決目前的緊急情況。感謝大家的配合。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionAttentionBrentworth=請注意。請注意。布林特沃斯護理中心目前正在處於全設施範圍內的緊急狀態。在我們的工作人員處理完畢前請留在原地。感謝大家的配合。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionAttentionBrentworth=請注意。請注意。布林特沃斯護理中心目前正在處於全設施範圍內的緊急狀態。在工作人員處理情況的同時,請設施中的人員有序撤離,切勿慌張。感謝大家的配合。 +PU_NBHOSP01_M_LPA_Welcome_Hospital_NewBabbage_IG_001_WelcomeToBrentworth=布林特沃斯護理中心歡迎您的到來,我們為您提供最棒的醫療服務。 +PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_001_WhatsUp,P=怎樣? +PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingGoingOn,P=你有什麼事嗎? +PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowYouBeen,P=最近怎麼樣? +PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_001_IfYouSay,P=你說是就是囉。 +PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsTheWay,P=我想,事情就這樣算了吧。 +PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_003_SpeakYourTruth,P=說點實話吧,朋友。 +PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_001_IUsedTo,P=我曾經以為那些老屁股都在胡說八道。但我發誓每當暴風雨即將來臨時,我這道舊傷疤就會癢到不行。 +PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_002_IHeardTwo,P=我聽到兩個菜鳥在爭論實彈武器好還是能量武器好。你想知道哪個更好嗎?你能及時拿到哪把該死的槍就好了。 +PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_003_IKeepThinking,P=我一直以為自己能永遠戒掉喝酒,但我每次低頭一看就會發現手上多了一瓶酒。不知道是什麼讓我現在的生活變得更糟:是喝酒,還是不斷試著戒酒。 +PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_001_HardToBelieve,P=難以置信,議會在派羅的勢力居然這麼大。我還記得曾經這個星系能夠自由奔跑的日子,在我看來現在幾乎沒有地方能做到這一點了,真是遺憾。 +PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_002_IWasShacking,P=不久前,我和一個小型前哨站的人搭夥,為他們提供保護來換取補給。我在離開的時候警告過他們需要加強保護,不然就會遭到襲擊。看來他們沒聽進去。 +PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_003_HeardSomeFool,P=我聽一些傻瓜碎念說UEE終於要奪回派羅了。不可能,只要他們繼續利用這個星系作為他們的垃圾場,那就絕對不可能。他們自己的問題除了會怪我們還會怪誰? +PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_004_TwentyYearsAgo,P=我在二十年前就發誓再也不吃阿羅帕鼠了。但現在只要一離開派羅,我就想吃這該死的東西。在其他地方我也吃過,但完全沒有那個味道了你知道嗎。 +PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_001_IMissThe,P=我懷念以前那些不法分子低調行事的日子。上週我遇到了幾個九尾,其中一個在頭盔上畫了一個大大的“9”。這就像在說「是的,我們來了,孩子。」 +PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_002_IGotStuck,P=這週末我被困在弧光星惡名昭彰的交通堵塞中。我等了六個小時才接到著陸通知,就因為有個白癡撞船了。 +PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_003_TheresARumor,P=有傳言說十字軍可能要出售他們的星球。我想,擁有一顆星球也許沒有想像中那麼簡單。 +PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_004_SecurityInThis,P=這個星系的治安真是一團糟,所有的星球都有自己的軍隊,還有傭兵公會承包商,再加上督導局的插手……難怪犯罪率直線上升。 +PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowYouDoing,P=你最近過得怎麼樣? +PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingUpWith,P=你有什麼事嗎? +PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsTheRumpus,P=怎麼了? +PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_001_WayItGoes,P=我猜大概是這樣。 +PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_002_WildTimes,P=躁動的日子啊。 +PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_003_HuhCrazy,P=哼…太扯了… +PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_001_SittingOnA,P=我現在正在處理一些事情。我也不知道,還在試水,但如果它們能完美執行?可能會有大收穫。 +PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_002_LastLittleThing,P=我的最後一個小目標沒有成功,但人必須堅持下去。失敗是成功之母,對吧?但我有預感,下一次能成功。 +PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_003_GuyIWas,P=本該和我一起工作的人掛了。我也不知道為什麼,大概是有個記憶力超群的人對他懷恨在心吧。總之,我一直在找一個替代者。 +PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_001_YeahYouKnow,P=是,你知道,我只是在做我的事。但這很瘋狂,很多人在這個星系只看到戰鬥,而我看到了機會。你只需要弄清楚哪些是機會。 +PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_002_MightveGottenA,P=說不定我還能和狂勇幫裡的一個菜鳥搭上話。好像是個中尉什麼的,我不知道他們從哪裡弄來這些名號,但不管怎樣,可能是個大人物。 +PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_003_HadARun,P=有一次我跑到廢墟太空站的下層,我想都不想就跑出來了,但有些奇葩瘋子卻想住在下面。 +PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_004_GotJumpedBy,P=前幾天我們被外禍威脅襲擊了,我僥倖逃過一劫,但我不明白為什麼其他幫派還沒把這些混蛋趕盡殺絕。 +PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_001_LottaEyesAround,P=這地方周圍有很多探子。我不知道他們是好奇,還是想拿我“立功”,又或者只是看我不順眼,但我收到了很多問題。要我說,有點太多了。 +PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_002_ImAlrightBut,P=我還行,但老實說,我偶爾也會試試水,但你看看有些公司的所作所為,那才是真正的犯罪。 +PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_003_TookSomeTime,P=我花了一些時間,但我想我終於摸清楚這個星系的規律了。這四個星球似乎都想從對方身上得到些什麼。是的……這裡可大有所為。 +PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_004_WentOnOne,P=我在奧里森參加了一次觀鯨之旅,結果什麼都沒看到。要我說,如果你付了旅遊費卻沒看到鯨魚,你就應該收到退款。 +PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoYoureWell,P=所以…你還好嗎? +PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_002_HowAreThings,P=你最近還好嗎? +PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_003_TellMeAny,P=告訴我,有什麼新消息嗎? +PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_001_IveHeardStranger,P=信不信由你,但我聽過更奇怪的事。 +PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_002_HmmInteresting,P=嗯,有意思… +PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_003_AllTheFun,P=你身上發生的事情還真是有趣啊。 +PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_001_BusinessHasBeen,P=我們的業務一直在改善。有一些後勤問題阻礙了我們的一些擴張,但我正在解決這些問題。 +PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_002_ImTryingA,P=我正在嘗試一種新的自適應解決方案來預測未來的增長機會。目前,我正在嘗試如何模擬未知因素來觸發新的思維途徑。這是一項令人著迷的工作。 +PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_003_IveBeenWorking,P=我一直在與星際運輸公會合作,研究他們在帝國各地的運輸路線。我希望能找到一些缺口,看看是否有什麼機會。 +PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_001_TheCriminalPresence,P=這裡的犯罪活動無疑是一個有趣的挑戰。透過派羅星系的路線當然可以縮短運輸時間,但風險顯然也更高。這是一個令人著迷的平衡方程式。 +PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_002_ForBeingA,P=作為一個無法無天的戰區,我發現這裡有一些美食確實相當不錯。我的意思是,這裡的人可能是人渣,但他們是有蠻有創意的人渣。 +PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_003_ShadowingOneOf,P=我一直在追蹤我在這個星系裡的一位新承包商。至少到目前為止,他做的還不錯。速度很快,而且也不會一有麻煩就丟下我的貨物不管。 +PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_004_EagerToGet,P=我很想離開這裡。真的很悲哀,如果這裡的人們能夠團結起來一起建設,而不是為了殘羹剩飯而互相殘殺,派羅其實可以成為一個非常不錯的星系。 +PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_001_CurrentlyMeetingWith,P=目前我正在與赫斯頓、弧光和微科的代表會面,試圖將他們納入我的貨運航線。我還在等待十字軍的答覆。 +PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_002_IDontKnow,P=我不知道赫斯頓的工人為什麼要抱怨。我的意思是,赫斯頓的契約確實很僵化、很殘酷,但它並沒有撒謊。如果他們認真讀了契約,而不是看見簽約金就眼饞,那他們就應該知道他們會面對什麼。 +PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_003_OneOfMy,P=我的一艘船從18區出來時被別的船撞了。我不知道是他們的 ATC 在耍智障,還是飛行員們真的瘋了……其實可能兩者都有。 +PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_004_IveJustBeen,P=我剛去過奧里森後就越來越喜歡那個地方了。其實我一直在考慮把我的公司設在那裡。 +PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_001,P=發生什麼事了? +PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_002,P=你一切都好嗎? +PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_003,P=你沒事吧? +PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=我猜可能會更糟 +PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=是的,我不知道。聽起來壓力很大 +PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=真是個瘋狂的宇宙... +PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=那些前線戰士的想法可能是對的。如果人們不想被當成無法無天的罪犯,那他們就不該住在派羅。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我有個朋友的朋友,其實在一支叫前線戰士的樂隊裡。他們在Prime的疾速重金屬俱樂部演出好多年了。現在,他們不斷收到憤怒的通訊,還有人抗議他們。我想他們可能得改名,對他們來說真是倒霉。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=整個前線戰士的事情簡直太糟了。我們正和Vanduul交戰,怎麼還有人類在彼此爭鬥? +PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=應該還不錯吧?(更肯定地)對,我很好。我試著更樂觀一點,你懂的?有時候有用。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=最近一直想遠離城市,總覺得壓力太大。換個環境真的能讓人放鬆不少。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=最近一直很忙,說來奇怪,甚至忙到要推掉工作。但我做不到,當年那段捉襟見肘的日子太難熬了,現在怎麼能拒絕付費的活?唯一的問題是,我已經連續兩個月沒休假了。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=每次來Pyro,我都會試著幫繁榮公民做點事。這個星系有很多值得喜愛的地方,讓它更安全聽起來是個不錯的想法。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=這裡的情況越來越瘋狂了。我只想保持低調,別被一槍爆頭。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=我等不及回家了。每次經過這裡,我都緊張得睡不好覺。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=我想知道到底發生了什麼事。我希望有人能檢查一下我的刻印,確保它正常運作。他們說這玩意是安全的。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=你能告訴我到底誰來負責修這玩意嗎?我花了天價買了個“白金級”重生套餐,現在卻聽說這東西可能根本沒用? +PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=讓我問你個問題。你知道我們這些拆解工現在有多危險嗎?重生本來應該能讓我安心,結果現在感覺只是一個讓人掏錢的騙局。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我快崩潰了。我幾乎不敢離開住所,因為我害怕被一艘船撞上,然後就這樣結束了。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=我真是懊悔自己居然相信了重生技術。竟然讓某家公司複製了我的意識,天知道他們會拿去幹什麼。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=我很好奇Addison會不會因為這次重生危機被彈劾?這事基本上就是因為她把那破損的外星科技倉促推廣到整個帝國才搞成這樣的。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=我最近在查這些掌控史丹頓的企業。就算是最好的那些,也幹過不少見不得人的勾當。這讓人不禁思考,成功到底得付出怎樣的代價。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我一直在想,UEE會不會重新考慮把這裡的權力交還政府?這個星系已經成了巨大的搖錢樹,對他們來說或許有利可圖。但說真的,我也不知道這樣會比較好還是更糟。 +PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=我發現了一個能追蹤商業船隻進出太空港的服務,真的超催眠。我最近都靠這個助眠。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=你最近過得怎麼樣? +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=你還好嗎? +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=跟我說說你最近的情況。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=事情就是這樣。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=有時候你就是得隨遇而安。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=嗯,這確實是個問題。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=剛才還在和一個朋友爭論前線戰士。我說他們有道理,他氣壞了。派羅不會自己修復的。這不代表我支持他們,你知道嗎? +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=還是不敢相信前線戰士就是襲擊史坦頓的人。我跟這麼多人推薦過他們。現在可真是讓我食言了。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=本來真的希望前線戰士能讓派羅對我們這些工人來說更安全。但那絕對不會發生。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=噢,你知道的,專注於讓事情保持簡單。工作帶我去哪,我就去哪,努力領先麻煩一步。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=情況好一點了,但我年紀夠大了,知道沒必要為這件事嘮叨個沒完。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=沒什麼好抱怨的。我開始每天花幾分鐘時間停下來欣賞周圍的世界。今天我花了整整十分鐘凝視著微科技上空飄過的雲朵。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=前幾天我打撈到一個『27 年的冰凍之星冷卻器。我以為我發財了,但太陽耀斑把它徹底燒壞了。真是一點運氣都沒有。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=今天花了一整天跑診斷檢查和校準組件。在派羅工作之前,確保一切都處於最佳狀態總是好的。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=想知道我為什麼還在這裡。說不清我這個該死的系統裡失去了多少朋友。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=所以讓我搞清楚。在我花了那麼多錢刻印之後,你不能再保證它會起作用了。是這樣嗎?嗯,這對我來說可不行。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=聽著,我已經在光譜上和你們的一個該死的自動回覆機器人聊了好幾個小時,結果呢,它們一點忙都沒幫上。所以我才下來這裡找個真人談談我的刻印問題。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我看到你們這些人在光譜上說什麼「解決方案即將到來」和「科學家很樂觀」,但聽起來都像一堆廢話。那麼多的知識和學問,你們還是不能給我一個該死的明確答覆。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=現在感覺不太好。不知道發生了什麼事,但我上次再生之後就一直覺得不對勁。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=我的一個朋友說這一直是范德爾人的計畫。讓我們以為我們從他們那裡竊取了技術,然後就在我們感到舒適的時候,他們突然抽走了地毯。誰知道是不是真的,但想到這可能是一個答案,就感到很安慰。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=你有聽過派克·泰瑞爾對再生是一種對我們的西安人陰謀的長篇大論嗎?現在聽起來不那麼瘋狂了,對吧? +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=正在考慮要不要繼續留在這裡。在史坦頓工作了幾十年,從沒見過情況這麼糟。自從九尾幫控制了格林十六號碼頭以來,系統安全真的每況愈下。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=在 Area18 遇到了一位老朋友。生活把我們拉向不同的方向之前,我們確實玩得很開心。我跟你說,三十年一眨眼就過去了。 +PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=不確定是不是只有我,但我每次去奧里森都會感覺嘴裡有種奇怪的味道。不知道是不是那裡的空氣中有什麼氣體讓我敏感。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=所以呢,你最近怎麼樣? +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=你怎麼了? +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=告訴我點好事吧。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=我懂你的意思。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=我真心希望你一切順利。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=嗯。那倒是挺有趣的。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=我跟你說我在做什麼——我正在遠離這些前線戰士的暴徒。我聽說他們的首領艾菲有點神經不正常,你知道我的意思吧。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我很高興大家終於搞清楚這些前線戰士都是一群混蛋。我一直對他們有不好的預感。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=我就是搞不懂這些前線戰士在想什麼。為了證明一個觀點而殺害無辜的人?這對我來說說不通。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=我不知道,這些天就是一波未平一波又起。先是我的貨物被一些興奮過度的孩子偷了,然後我的飛船壞了,保險又不賠……我覺得宇宙都在針對我。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=嗯?哦。是啊。抱歉,我只是有點……我不知道。我開始懷疑也許貿易商的生活不適合我。我有點厭倦了朝不保夕的生活。但話說回來,我還能做什麼呢?這就是我所知道的一切。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=我想我的駕駛艙裡有什麼東西鬆了,因為每次我起飛的時候都會聽到「叮叮叮」的聲音,這快把我逼瘋了。我把我的飛船帶到經銷商那裡,他們說他們必須把整個東西拆開才能弄清楚。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=粗獷與準備就緒酒吧裡有個人想向我買六公斤的象鼻蟲卵——六公斤!我動用了所有關係才弄到手。他說他想在寂靜軌道站見面,單獨,考慮到……你知道的,這很合理。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=在派羅,如果你不問東問西,似乎有很多工作可做。前幾天有人付錢讓我處理一個箱子。這是我賺過最輕鬆的錢了。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=你聽說了嗎,前幾天我在海關那裡,感覺有什麼東西戳了我一下後背,然後有個聲音說「把你的錢都交出來」。結果是我姐夫。這機率也太巧了吧。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=嘿嘿嘿—別無視我。我在跟你說話。你什麼時候才能解決這個問題?「我們已經盡力了」根本不夠!我需要知道發生了什麼事! +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=你們這些白癡到底有沒有在想辦法解決這個問題?這是一種服務,我花了很多錢購買的服務,你卻告訴我它根本沒用?這簡直令人難以置信! +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=所以你是說我有可能無法再生?那是什麼樣的機率?我們說的是五五開嗎?百分之一?千分之一?拜託,該死的,我需要知道。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我現在情況不好,一點都不好。你聽說再生功能不工作了嗎?我聽說每二十個人中就有一個回不來了。其他人說每五個人中就有一個。似乎沒有人知道。這不是很瘋狂嗎? +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=你沒聽說新聞嗎?再生失敗了。我的朋友瑞奇被貨艙裡一堆箱子壓死了——完全是個意外——現在他就這樣消失了。再生本來應該阻止這種事情發生的。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=這整個再生問題讓我頭暈腦脹。如果我被一些暴徒炸死了,或者我的飛船墜毀了,或者我走出淋浴間時滑倒了,會怎麼樣?我可能會就此結束。永遠結束。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=我最近剛從奧里森回來,哦天啊,我跟你說——那才叫生活!大家都說那裡的人很勢利,但我去那裡的時候只被兩家,也許三家酒吧趕出來過。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我只是想賺點錢,像往常一樣。我最近做了一筆糟糕的投資,真的以為大家會對這些山寨玩具更感興趣。現在我的貨艙裡裝滿了賣不出去的獨眼企鵝皮科玩偶。 +PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=你絕對不會相信,前幾天我在新巴貝奇,我試著擺攤,然後一個女人走過來對我說,我必須把我的所有垃圾從這裡弄走,否則她會叫保全。不知道她為什麼這麼在意。 +PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_001,P=最近聽說了什麼好消息嗎? +PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_002,P=有什麼有趣的經歷嗎? +PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_003,P=你怎麼了? +PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=確實令人著迷 +PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=哇…了不起 +PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=我從來沒有聽說過這樣的事情 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=前線戰士要對史丹頓的襲擊負責,這對我來說一點也不意外。不過又是一群痴迷權力的自以為是的義警罷了。我不會驚訝如果繁榮公民也和他們有勾結。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我原本有幾份跟前線戰士的工作,但現在都做不了了。顯然,這會讓我成為帝國的敵人之類的。真煩人。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=前線戰士發動的那些襲擊簡直幼稚到不可思議。大家都知道,首要目標應該是通訊系統和其他關鍵基礎設施。他們真是業餘得可以。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=唉,別問了。我剛換了新的 mobiGlas,結果預設音量是 100%。第一個通知響起來時差點把我耳膜震破。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=我真的受夠這些軟體更新了。我才剛買了一副 AR 鏡片,結果每天都跳出新的更新通知,讓我快崩潰了。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=聽說 VidPro 正在開發一款新的軟體,可以讓你對社交互動進行評分,並給每個人打個總體分數。終於啊!我受夠浪費時間跟無聊的人聊天了。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=繁榮公民最近找我幫他們在某個前哨站設置電腦網絡。當我報出價格時,他們竟然問我能不能「出於善意免費幫忙」。我只回了他們一句:「這是我這週聽過最好笑的笑話。」 +PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=派羅這邊的科技簡直落後得要命。我發誓,我用過的馬桶都比這些船舶終端更先進。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=前幾天有個可疑的組織聯絡我,想雇我駭進 Checkmate 的運輸資料庫。如果這工作沒這麼簡單,我可能還會考慮一下。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=這是在開玩笑吧?你們公司要是沒把這技術保證到萬無一失,根本不可能上市,對吧? +PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=我把你們的條款和條件從頭到尾讀了一遍,我知道如果你們的服務不再有效,我有權全額退款,所以現在就給我退款! +PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我已經在 Spectrum 上看過大家怎麼說了。我不會走,直到你們能保證「A」:我的刻印完好可用,「B」:我死後一定會重生。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我一直對這個重生技術持懷疑態度。永生?易卜拉欣球?這根本不可能長久。我等不及先進的神經介面技術普及了,這樣我就能直接把意識數位化。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=大家都在為重生危機大驚小怪,但老實說我一點也不擔心。我做刻印的時候,他們說我的 IVS 分數是他們見過最高的之一。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=現在所有人都只談論這場重生危機,太無聊了。Saga DataSystems 的新型無人機技術進步得更令人興奮。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=你能相信嗎?他們又在討論要加強莫瑞杯的安全措施。如果我想看無聊的比賽,我還不如去陪我侄子看《星際小貓》。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=前幾天有人問我覺得哪家電腦處理器製造商最好,我直接回他:「你認真嗎?當然是 microTech 啊。」有些人真的太無知了。 +PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=有人跟我抱怨赫斯頓的勞工合約「不公平」。說真的,如果你蠢到簽那種合約,那你活該被契約束縛一輩子。 +PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_001,P=你不會做得太糟糕的,我希望啦 +PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_002,P=最近怎麼樣? +PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_003,P=你還好嗎? +PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=事情有時候就是這樣 +PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=我在聽 +PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=好吧…如果你這麼說的話 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=剛有人跟我說,那個駭行者的事情其實是假的?我們已經夠忙了,還得應付這種杜撰的罪犯來襲? +PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=老實說,前線戰士說的某些話聽起來還蠻有道理的。當然,我不贊同他們的所有手段,但我一直覺得我們應該對派羅做點什麼。天知道帝國議長根本什麼都沒做。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=這些前線戰士四處攻擊錯誤的目標,完全是在自找麻煩。愛殺壞人就去殺吧,但別把我們這些無辜的人扯進來。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=喔,沒什麼好抱怨的。昨天被困在電梯裡好幾個小時,不過還好啦。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=還過得去吧。我兒子原本要來看我,結果臨時取消了,這讓我有點難受。但除此之外,我還算不錯。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=你也知道,人生就是這樣,有起有落。我住的艙房生命維持系統有點故障,但情況還不算最糟,至少我還有地方住,對吧? +PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=我已經一個多星期沒收到我兒子的消息了,開始有點擔心。他總是很忙,可能沒什麼事,但在派羅這種地方,誰知道呢。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=我收到了兩個不同幫派的工作邀請。如果接了,這筆錢夠我過完這一年,但問題是,如果其中一方發現我也在為另一方工作,恐怕會惹上大麻煩。嗯,我可能會賭一把。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=這裡的情況已經糟到讓我開始考慮要不要自己組個幫派了。或許這樣我才能真正賺到像樣的錢。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=聽著,我知道這情況對你來說也很難,但你無法想像這對我有多艱難。我把一生的積蓄都投在這個重生技術上,如果它「無法保證成功」,那我就真的血本無歸了。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=我在這裡站了一整天就為了弄清楚答案。我腳痛、背痛、膝蓋痛,累得要命。但我不會離開,直到你告訴我真相:我的重生到底能不能成功? +PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我只是想要點確定的答案。新聞說這種情況不是每個人都會發生。我需要你告訴我這不會發生在我身上。為什麼這麼難說出口? +PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我一點也不相信這重生技術「只對某些人有效」。這又是政府試圖控制我們的手段。我敢打賭,這技術大多數只對公民有效。等著看吧。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=大家都對重生技術失敗這件事感到驚訝,但我早就知道不能對這種外星技術抱有信任。讓死人復活,根本不是人類該做的事。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=我聽說政府限制重生技術的原因是,有些人重生後變成了怪物。他們會攻擊別人,甚至吃人。這一切都是個巨大的掩飾計畫。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=真是可惜啊。史丹頓星系以前曾經這麼有前途,但現在盜匪橫行,物價飛漲,用不了多久,所有正派的人恐怕都得搬到別的地方去住了。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=你聽說了嗎?有傳言說 Crusader 可能會把 Orison 賣給 Shubin Interstellar。如果真的發生,他們最好別打算改星球的名字。對我來說,它永遠都是 Crusader。 +PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=上週我搭船去看我兒子,結果途中被 Crusader 安保、Hurston 安保和 BlacJak 安保攔下來檢查。這簡直荒謬。這麼多安保,卻只會騷擾無辜的人,而不是去對付真正的罪犯。 +PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_001,P=你還好嗎? +PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_002,P=你的世界有什麼新鮮事? +PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_003,P=你怎麼樣? +PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=是啊,真他媽的扯淡,不是嗎。 +PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=典型。 +PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=我想就是這樣吧。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=老實說,我一直對前線戰士非常不爽。我完全贊成震醒那些麻木的人,但你不能為了達到目的而殺害無辜的人。那樣太過分了。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=一直在考慮武裝起來,追捕一些前線戰士。我不是個暴力的人,但那些混蛋必須付出代價。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=不得不幫一個被前線戰士殺害的朋友跑了幾趟腿。天啊,我希望他們能早點被消滅。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=老一套的狗屁倒灶。只是換了一天。像個乖巧的小消費者一樣,努力維持生計。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=昨晚整夜沒睡,只是在想事情。沒有音樂,沒有光譜,甚至沒有燈光。只是坐在窗邊想著。那感覺很強烈。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=最近在讀一本很有趣的書,它教我辨識我的「錨」,基本上就是我以為需要但其實不需要的物質東西。你會驚訝於它涵蓋了多少東西。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=這裡的人甚至不珍惜他們擁有的自由。對他們來說,這只是一個互相剝削和傷害的機會。真是可惜。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=為CFP做了一些工作。我喜歡他們在這裡努力做的事情,但我擔心如果他們得逞,他們會在每個角落都開一家Whammer's。這個星系值得更好的。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=我可能真的會搬到這裡。我知道人們說烈火星系是戰區,但我不知道。我只是覺得和那些我覺得活得真實的人很合拍。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=我們把我們的生命——我們真正的生命!——託付給了你們!而現在你們卻說:「哦,好吧,有可能會失敗,但別擔心。」放屁!你們知道刻印失敗的原因,卻拒絕告訴我們,因為那會影響你們的利潤! +PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=過去你們總是樂於接受我的信用點,但現在我需要答案了,你們卻突然什麼都不能為我做?典型。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=你知道嗎?這是在浪費時間。調出我的帳戶。我要你抹除我的刻印,我要你全額退款。現在。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=看著整個再生技術的發展真是奇妙。你問我,我確信所有公司都意識到讓民眾擁有這種技術有多危險。我還沒有證據,但我正在努力。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=我其實有點高興這個再生技術要崩潰了。如果沒有終結,人生就不算是真正的人生了……所以,這就是我最近的想法。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=我放棄了我的刻印。老實說,如果我不確定它是否有效,我覺得甚至不值得擁有。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=只是花時間看著這個星系的所有傀儡忙著執行主人的命令。真是可悲;他們只需要醒來。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我真的很想做點什麼,你知道嗎?一些能抓住史坦頓所有人的事情,然後說:「嘿!別活在這些公司的鐵蹄下。你是一個人。」但我不知道他們會怎麼做。 +PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=我想我打算完全停止為赫斯頓工作。我只是無法接受那些人的薪水。不過,我得想辦法彌補差額。 +PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowreThingsWith,P=你最近還好嗎? +PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_002_YouAlright,P=你還好嗎? +PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsUpOn,P=你那邊怎麼樣了? +PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_001_YeahIFeel,P=是呀,我也這樣覺得。 +PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsHowIt,P=我想事情大概只能是這樣了 +PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_003_PrettyWild,P=太狂了... +PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_001_BeenLookingTo,P=我一直想再做一筆大交易,但現在手頭有點緊,所以只能做些旁門左道的小生意了。 +PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_002_IfItAint,P=反正不是這樣就是那樣。但是...嘿,這就是這個宇宙的運作方式,對吧?無論是好是壞,生活總得繼續。 +PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_003_GotAnotherContract,P=特雷弗又把我一份合約搶走了,如果繼續這樣下去,我可得跟他好好談談。別人想謀生我不在乎,但這次是私人恩怨。 +PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_001_OhYoullLove,P=哦...你會喜歡這個的。有個蠢貨企圖威脅我,說他們是“派羅的新力量”。我跟你講,他連胸口吃我兩拳的力氣都沒有。 +PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_002_CaughtAStowaway,P=我前幾天抓到一個偷渡客。我都不知道他從哪裡溜上船的,發現他的時候差點沒給我嚇個半死,不過老實說,能找個人聊聊天也挺好的。 +PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_003_ImNotSure,P=我不確定是否還值得在這裡跑一趟。外面有那麼多瘋子,十有八九我花在修理上的錢比我跑一趟得到的還多。 +PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_004_ShitsBeenA,P=最近的爛事有些瘋狂啊。我通常不喜歡為黑幫工作,但在這裡似乎只有狂勇幫的人真的會付錢,他們付錢比很多公司都快。 +PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_001_IllTellYa,P=我告訴你喔,這個星系的犯罪率已經失控了。如果警察和督導局再不加大力度,沒個S6的大機巴我是絕對不會再踏進這裡了。 +PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_002_IGotStuck,P=我在羅威爾外被海關堵住了。在那裡坐了好幾個小時,他們把每艘船都檢查了一遍。那些警察都快比吉他上的弦還緊了。 +PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_003_IHadA,P=這週末我去新巴貝奇出差的時候,我沒日沒夜地把東西都裝好之後,終於在晚上起飛了。結果有個北七可能喝多了,也可能是有吸很嗨的東西,或是兩個都有,他媽的差點把我從天上撞下來。 +PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_004_OhYouKnow,P=哦,你知道的,我最近忙得焦頭爛額。我在外面拼命賺錢,才能不被別人踩在腳下。不過有夢想還是有幫助的,它讓我度過了很多難關。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=你還好嗎? +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=生活過得怎麼樣? +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=你最近怎麼樣? +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=那很有趣… +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=真的假的。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=謝謝分享。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=一直在試圖理解前線戰士的邏輯。我是懂他們相信以暴制暴,但那不只會讓一切都燒毀嗎?我看不到那種心態有什麼真正的幫助。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我猜我一個同學為了加入前線戰士,放棄了生活中的一切和所有人。從那以後就沒人聽說過他的消息了。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=我在史坦頓的時候,切裂者發動了襲擊。那真是太瘋狂了。前線戰士肯定會遭到報應。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=聽到有人哼歌,現在那首歌在我腦海裡揮之不去。我發誓我以前聽過它,但我怎麼也想不起來是什麼歌。這快把我逼瘋了。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=一直在忙著規劃我下一段旅程的潛在路線。肯定想在卡斯特拉待一段時間。也許之後再去奧亞。夢想是參觀一個真正的、西安的城市,但我不確定我是否準備好了。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=有點悶得發慌。過去幾天一直躺著對抗這場討厭的感冒。我想我已經吃了市面上所有的藥,但還是好不了。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=我遇到一位在這裡住了將近一個世紀的老人家。我一直問她如何生存的秘訣,而她只會說「閉上你的嘴」。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=我又收到我爸的通訊了。他關心我過得怎麼樣真是貼心,但我不知道該怎麼回覆。如果他發現我在派羅,他會氣瘋的。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=我有告訴你我順道去了趟 CFP 聚落嗎?那裡感覺很正常。正常到我幾乎以為我回家了。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=如果你能保證我的刻印會有效,我會好很多。我之所以能獨自一人來到這裡,是因為有一個刻印讓我爸安心。現在這都泡湯了。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=我需要知道我是否有問題。我大約六個月前重生了,我感覺很好,但所有關於刻印出問題的說法都讓我擔心。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我想把我的刻印刪除。現在這項技術一團糟,我真的不喜歡有公司在某個數據中心儲存我的副本。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我現在有點嚇壞了。我在 Spectrum 上看到有人說他們的叔叔重生後變成半人半馬蹄蟹。我是很確定那不是真的,但我真的不知道該相信誰了。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=回想起這場重生鬧劇,政府說「我們解決了死亡」,而每個人都相信他們,這真是太瘋狂了。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=嗯,我想我魯莽的日子結束了。現在不能保證我會重生,我可能得在做任何有趣的事情之前三思而行。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=我可以向你承認一些可能有爭議的事情嗎?我認為亞克公司比奧里森更令人印象深刻。整個星球都是城市,而奧里森只是一些漂浮的平台?拜託。根本沒得比。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我第一次遇到赫斯頓保安。我走進羅爾維爾的一條小巷,看到他們把一個人打得半死。我猜那是一個活動家,但我沒有留下來看結果。希望他們沒事。 +PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=前幾天晚上我在瓦利酒吧,覺得有人在我的飲料裡下了藥。前一刻我還和一些人一起喝酒,下一刻我記得醒來時在綠洲房間,我的手機和一隻鞋子都不見了。 +PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_001,P=你怎麼樣? +PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_002,P=有什麼事嗎? +PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_003,P=所以,拜託,跟我說說話。 +PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=好吧,做你該做的。 +PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=太棒了… +PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=我想就是這樣吧。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=我就知道前線戰士是一群混蛋。他們對闖入烈火星系真是太過積極了。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我也準備去收拾那些前線戰士。也許一個月前他們還有點道理,但他們聲稱我的一個朋友是「同情者」就把他幹掉了,所以他們可以滾他媽的蛋了。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=我希望賞金獵人能抓住那些前線戰士。我真想親手幹掉他們,但我有太多工作要忙。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=你知道的,跟混蛋打交道。有個傢伙欠我貨款卻賴帳。我再給他一天時間吐出信用點,不然我就揍扁他。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=前幾天有人差點刮到我的船。那傢伙喝醉了,搖搖晃晃地,一堆金屬箱子靠得太近。我抓住他的衣領,好好嚇唬了他一頓。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=UEE的情況越來越糟了。我再虧一個季度就要加入法外狂徒的行列了。有家要養的時候,誰還管什麼正義? +PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=還在想辦法。聽到一些機會,我正在研究。再看看吧。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=我的腦袋還沒被炸掉。照烈火星系現在的狀況,不知道我還能這樣說多久。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=我昨天看到有人穿越了「粗暴與準備」。不知道他們是向哪個站開火,還是偷了東西,還是什麼,但他們被拖到氣閘放逐了。真是夠糟的……但這就是他們的下場。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=你們必須修好我的刻印。我不管你們要怎麼做,要聯絡誰,你們就去做。如果你們認為我會為一個不能用的刻印支付那麼多信用點,那你們就瘋了。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=過去兩天我打了二十次電話給你們這些混蛋,沒有人回覆我。我現在就要答案。我不在乎我的刻印,但我媽媽嚇壞了。她甚至不敢離開家。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我現在該怎麼辦我的刻印?沒有人說什麼,但你們仍然拿著我付的所有儲存費用。如果那玩意兒沒用了,我要退錢。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=這些醫生什麼都不懂。我告訴你,從帝皇到最底層的人都跟我們一樣困惑。你問我,我們乾脆把這整個技術都丟進垃圾桶。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=大家都在為他們的刻印失效而抓狂,但我一點都不在乎。我懷念冒險時的那種刺激感。自從我有刻印後,生活無聊透頂。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=如果整個再生技術徹底崩潰,我會很高興。當人們害怕死亡時,我的生活輕鬆多了。他們比較不敢惹我。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=你真的想知道嗎?我在史坦頓待得越久,就越覺得這裡的人軟弱得要命。<輕蔑地哼了一聲>真是可悲。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我需要休息一下。每次我來到史坦頓,總有人冒出來想僱我做這做那。真是累死了。 +PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=我不知道發生什麼事了。我的船已經等了三天還沒換好。ASOP告訴我正在運送中,但我打電話給奧里森的起降服務,他們說還沒收到請求。真煩人。 +PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoTellMe,P=那麼,告訴我關於你最近發生的事吧? +PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_002_HowsLifeBeen,P=您的生活過得如何? +PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsNewWith,P=您有什麼新消息? +PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_001_WellThatsThe,P=好吧,我想事情大概就是這樣,對吧? +PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_002_YouDontSay,P=不會吧。 +PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_003_WouldntHavePut,P=如果是我,我是不會這麼說啦,但我懂你想說什麼。 +PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_001_WellItWas,P=上週是我侄女媞利的畢業典禮,真是太棒了。你說她父母是不是花太多錢了?確實,但我覺得,當你的孩子差點輟學加入黑幫時,就算是畢業這種事情也應該好好慶祝。 +PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_002_ItsBeenA,P=我等這批貨已經等了一個星期了。他們也不知道是被偷了還是怎樣,說這批貨可能自己長了腿從機庫裡跑了。真是讓人抓狂。 +PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_003_CantComplainReally,P=沒什麼好抱怨的。實話告訴你吧,我每天早上就喝這麼一碗粥精神就好到不行。信不信由你,我聽說畢肖普上將每天早上也要吃一碗粥。難怪那些 Vanduul 被打得落花流水。 +PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_001_IJustWish,P=我真希望人們能學會注意點規矩,媽的,如果每個人都能花點時間去倒下垃圾,也許我們就不用生活在這樣一個豬圈裡了,你知道嗎? +PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_002_IveBeenDebating,P=我一直在猶豫是否要製作一個刻印。一方面擁有不死之身真的很好,但另一方面我聽說政府會植入編碼,以便在伊瓦爾·梅塞爾復辟時把你變成一名忠誠的士兵,我不確定自己是否願意冒這個險。 +PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_003_ImThinkingAbout,P=我在考慮買個新頭盔。上週我被困在風暴中,頭盔面板就一直告訴我我脫水了。我都不知道自己喝了多少水,最後才意識到這是個故障。 +PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_004_IWasJust,P=我剛才在想,如果我自己組建一個幫派,會叫什麼名字呢?你看,這個幫派的名字既要霸氣,又要讓人記住,比如「先斬後奏」,「殺手之殺手」。不過,我覺得大多數幫派的名字在他們開槍打你之前聽起來都挺蠢的。 +PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=我有點受夠這些前線戰士了。如果他們不去攻擊無辜的人來證明他們的立場,我本來會站在他們那邊的。現在他們也只是另一群混蛋。 +PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=上個禮拜遇到了一些前線戰士。那群混蛋在搶我的時候還試圖解釋為什麼我在“幫助他們的事業”。 +PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=說實話,我最近有點陷入困境。隨著Pyro那邊發生的事以及前線戰士攻擊Stanton,我很難離開我的住所。 +PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=你說我的印象無效是什麼意思?我船上滿載放射性貨物,現在你告訴我這可能會把我弄死?你知道我在這上面花了多少錢嗎? +PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=我不在乎為什麼它無效。你們的工作就是處理再生,所以快修好印象掃描器。 +PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=你確定我今天不能做印象嗎?我剛做了一個很重要的記憶,我不想失去它。 +PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=這些再生技術失敗的事真是糟透了。我剛花了一大筆錢報名參加賽船課程。 +PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=這整個再生技術讓我變得非常偏執。我只知道政府最好趕快解決這問題。不能把這種技術丟給我們,然後告訴我們它無效。 +PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=我去年有一次做過再生。如果我說那沒讓我有點困擾,我是在撒謊。我現在還會做噩夢。也許如果我們再也不能使用它,反而對我們來說是好事。 +PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_001_ImAlrightMy,P=我還好,不過我有點過敏。都怪 Hosanna 樹,不管我在星系的哪個地方,它們的花粉似乎都會從奧里森裡飄到我面前。 +PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_002_YouKnowWhat,P=你知道我剛學到了什麼嗎?六角灣 (Grim HEX) 中的 Grim 實際上代表「格林皇家 (Green Imperial)」,很狂吧?這麼說就沒那麼嚇人了。 +PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_003_ImReallyLooking,P=我非常期待今年的艦隊周活動。旗艦、煙火、穿著制服的帥氣軍人。這可能是我一年中最喜歡的時刻之一。 +PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_004_ISwearWhammers,P=我發誓威姆堡絕對開始把漢堡越做越小了。以前我吃一個漢堡就能飽,但現在我至少要吃兩個。你猜怎麼樣?下次去的時候我英該要帶個秤,揭穿他們的把戲。 +PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_001_WhatsGoodWith,P=你怎麼了? +PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingNewIn,P=有什麼新聞嗎? +PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowAboutYou,P=那你呢?你還OK嗎? +PU_NPCVP3_BDC_GenericReact_IG_001_PrettyWild,P=太狂了。 +PU_NPCVP3_BDC_GenericReact_IG_002_JustAnotherDay,P=又是平凡的一天。 +PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_001_IveBeenOn,P=最近我的運氣一直不好,但從今天開始我應該可以轉運了。我終於靠兼職還清了債務,還剩了一點錢,所以是的,我覺得事情正在好轉。 +PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_002_INeedTo,P=我真的需要花點時間在我的裝備上了,我已經很久沒有好好清洗過我的盔甲和武器了。算是我懷念軍隊的原因之一吧,在軍隊裡我能保持紀律,讓一切都保持在最佳狀態。 +PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_003_BeenLookingInto,P=我最近在考慮買一個能根據大氣採樣自動補償子彈下落的瞄準調節器。雖然我完全不知道它是如何工作的,但是這技術太厲害了。 +PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_001_ILikeIt,P=我喜歡這裡,弱肉強食的法則讓人心平氣和。有個白癡在我玩牌的時候站起來說我作弊。等我把血跡擦乾淨後,我們又玩了一輪,就這樣。 +PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_002_IveBeenDoing,P=其實我一直在派羅觀光。我從小就聽說派羅是個地獄,但我得說這附近也有一些漂亮的景色。 +PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_003_PickingUpSome,P=到處都有事做。幫派互相幹架的好處就是總會有人需要多一兩把槍。 +PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_004_GotJumpedHeading,P=我不久前從住處出來時被人偷襲了,好像我殺了他全家一樣……也許我確實殺了他全家吧。我也不知道,反正我也分不清。 +PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_001_BusinessIsBooming,P=生意興隆,我的工作都快接不過來了。現在聽到又有犯罪案件發生我就熱血沸騰。他媽的如果沒生意了,我可能就會去做點犯罪的勾當撐撐場子。 +PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_002_BuddyOfMine,P=我的朋友剛剛聯絡我,想讓我加入黑傑克。 我不知道,我覺得我可能受不了在18區巡邏。 可能兩天後我就會把那裡的人都殺了。 +PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_003_IKeepHearing,P=我聽說這些公司要組建民兵。要我說,UEE也許應該介入。不過即使他們不插手,我也完全沒意見。我相信我們可以敲那些會計師一大筆。 +PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_004_IMightClear,P=我可能很快就會離開這個星系。這裡做生意很好,但和這些混蛋打交道讓我很不爽。大多數時候我只想把他們都幹掉。 +PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_001_YouKeepinBusy,P=你在忙嗎? +PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingHappening,P=發生什麼事了嗎? +PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsTheGood,P=有什麼好事嗎? +PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_001_GuessThatsThe,P=我想有時就是這樣。 +PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_002_WellThatsLife,P=好吧,那是你的人生。 +PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_003_IHopeEverything,P=希望你能一切順利。 +PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_001_FeelingABit,P=我妹妹剛入伍海軍,我感覺有點不適應。我們本該去建立自己的定居點,但我猜她改變主意了。真希望她能提前告訴我,我不知道現在該怎麼辦。 +PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_002_OneOfMy,P=我的一個朋友剛剛告訴我,他們在掃描時發現了一個巨大的礦藏。如果一切按計劃進行,我們兩個人將合資購買一艘礦船,應該能賺不少錢。 +PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_003_IveBeenThinking,P=我一直在想把一切收拾好,去個新地方重新開始。我覺得只要有些基本資源,其他需要的東西我都能自己造出來。感覺回歸簡單的生活,能對我的靈魂有點幫助。 +PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_001_ImNotSure,P=我不知道該如何看待這些繁榮公民組織的人。他們真的認為自己能有所作為嗎?我一直在想,他們這麼做是為了什麼。 +PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_002_HeardAboutThis,P=聽說這個定居點上週被突襲者摧毀了。我想去那裡看看還有沒有足夠的東西讓它重新運轉起來。我覺得這應該很安全吧?突襲者不可能回來兩次襲擊同一個定居點的。 +PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_003_IWasOut,P=上週我獨自在太空中漂流時,那場大型耀斑噴發擊中了我。我就坐在那艘斷電的船上,突然聽到了什麼聲音。我不知道那是什麼鬼東西,但那些焰鼠教的人或許真的發現了什麼。 +PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_004_FeelsGoodTo,P=能有點錢感覺真好。我終於能幫自己買頓像樣的飯菜了,真不知道我還能吞下多少卡拉菲能量塊。 +PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_001_IveBeenHearing,P=我聽說赫斯頓可能會強制實行宵禁。我猜他們很不喜歡工人上班打瞌睡,所以想確保每個人都有充足的睡眠。管你人的政府和管你錢的上司是一個人,真是糟糕。 +PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_002_MyFamilyAnd,P=我和我的家人正考慮在今年光燈節去旅游,可能會去微科星上那些下雪的地方看看什麼是真的雪。沒有什麼比穿著暖和的毛衣,喝著熱可可,看著燈火閃爍更愜意的事了。 +PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_003_IHeardAbout,P=我聽說有人試圖在耶拉建立一個新的定居點。我猜他們找到了一些資源,並認為這些資源足以讓他們一展身手。我不確定是否要去,但我覺得可以試試給他們發個消息。 +PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_004_IDontKnow,P=我不知道那些人怎麼能一直住在奧里森,我的腳下需要堅實的土地,浮動平台可不行。 +PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_001,P=最近生活過得還好嗎? +PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_002,P=你過得怎麼樣? +PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_003,P=你最近怎麼樣? +PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=就像我老爸說的,生活沒法掌控,只能盡力活好每一天 +PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=總得一天一天過,是吧? +PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=有些事情讓人摸不著頭腦 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=我聽說了 Amelia Boyd 的過去,真的很令人難過。這並不能為前線戰士所做的一切開脫,但即便如此我還是為她感到難過 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=我一直為那些前線戰士受害者的家屬感到非常難過,真是太遺憾了 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=我希望政府至少能聽聽前線戰士的聲音。如果他們早點注意,或許能避免這一切發生 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=決定給自己放幾天假。我不打算設鬧鐘,也不打算做任何安排。就讓這一天帶我去哪裡就去哪裡。感覺我最近忙個不停,已經開始讓我感到疲憊了 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=我最近過得比較糟。昨晚做了一個可怕的夢,還被什麼東西吵醒了,現在無法擺脫那種奇怪的感覺。雖然我知道那只是大腦在想東想西,但它真的太真實了 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=像今天這樣的日子,總讓我想起我當初為何離開泰拉。我收到了我媽的通訊,她...聽著,她的本意是好的,但不太擅長表達。她總是給人一種自以為是,並且對任何與她的世界觀不合的事物都嗤之以鼻的感覺。 +PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=我覺得自己有點習慣待在派羅了。看到有個人被當街槍殺,我竟然毫無感覺。只是覺得他們罪有應得 +PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=我昨天去了一個繁榮公民的前哨站,這個星系需要多一些這樣的地方,或許我可以考慮為他們多做一些事情 +PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=我老爸剛剛來信說他想來看我,問題是他還以為我在史丹頓附近打零工。如果他知道我在派羅,一定會氣得吐血,所以我正在想一個可靠的藉口來跟他解釋他為什麼不能過來 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=我想知道到底發生了什麼事。我想找人檢查我的刻印,確保它正常運作。他們說這玩意兒應該是安全的 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=你可以告訴我他媽的誰要來修這東西嗎?我不知道花了多少信用點數才能買到「白金級」的重生方案,現在卻聽說這玩意根本不能用? +PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=我想找醫生或科學家或是任何知道到底發生什麼事的人談談。我怎麼知道會不會突然冒出什麼其他奇怪的副作用?像是所有有刻印的人突然暴斃之類的 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=我害怕,我承認。以前知道如果發生災難,人們不會真的消失,這真是太好了。但現在... 一切回到了原來的樣子。 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=我對UEE處理這個再生問題的方式感到非常沮喪。我覺得他們在宣布這件事之前,肯定早就知道它有問題。誰知道有多少人還在飛行,卻不知道自己真的可能會死。 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=我現在變得小心多了,自從這個再生問題爆發以來,我承認我在漂移時變得更加謹慎。 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=在Teasa太空港遇到一個人,她給了我不錯的酬勞,讓我把她的背包送到Lorville給她的朋友。她好像時間不夠,真的需要修補她船上的艙壁。我拒絕了她,因為她給我一種奇怪的感覺,但現在我在想是不是錯過了輕鬆賺錢的機會。 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=我現在感覺不太好。昨天在18區的攤販上買了一個捲餅,吃了之後感覺很不舒服。今天不得不放棄一場演出,因為我實在沒有心情。我現在知道不能再吃經典又可靠的魚雷捲餅了。 +PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=前幾天我在Orison遇到一個來自Terra的老朋友。說實話,當你從舊生活中突然遇到一個人,並且發現他出現在新生活中,真的是有點奇怪。老實說,我都不知道該對他說什麼。 +PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoHowYou,P=所以你過的如何?還行嗎? +PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_002_FeelsLikeI,P=感覺好像好久沒見你了。您最近在做什麼? +PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_003_YoureLookingGood,P=你看起來挺不錯的。最近在忙什麼? +PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_001_ThatsHowIt,P=沒辦法,事情有時就是這樣 +PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_002_YeahYeahYeah,P=對對對,我也覺得。 +PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_003_PriceOfDoing,P=我想,這就是做生意的代價。 +PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_001_LetMeTell,P=我告訴你,我想要幹件大事。能把一個普通人變成傳奇的那種事,你懂我意思嗎? +PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_002_YouKnowJust,P=你知道的,就是一直在外頭打拼,認真工作,找機會。現在這年頭,靠自己才是王道,沒人會幫你,你要自己創造自己的未來。 +PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_003_IThinkMy,P=我想我的公會會員資格很快就要失效了。我已經很多年不需要開採任何東西了,所以我就放著不管了。不過也挺奇怪的,你知道在我小時候,我覺得這件事還挺酷的,但我現在卻一直忙著其他事情。就像我爸爸常說的那樣,不能一棵樹上吊死。 +PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_001_EverybodysSoPissed,P=這裡的每個人都對其他人很不爽,焰鼠教恨 Horizon,獵頭幫恨繁榮公民,而外禍威脅恨所有人。他媽的壓力有夠大,真希望大家能冷靜點。 +PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_002_ImInA,P=我可能惹到很多麻煩,可能吧?我也不太確定。據說吉米·登戈告訴別人他下次見到我就會把我幹掉。問題是我不認識這個吉米·登戈,所以他可能只是隨便講講,我也不知道。 +PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_003_BeenWildLately,P=最近太瘋狂了,我還以為狂勇幫管理著星系裡的所有站點呢。上週我剛飛到這裡,一群混蛋就對著我開火。我好不容易才活著出來,但除此之外,我沒什麼好抱怨的。 +PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_004_GotApproachedBy,P=前幾天一個焰鼠教徒找上了我。當時我正吃著串燒,突然發現這個怪人就站在我旁邊盯著我看。他問我是否聽到了先知的低語。我說沒有,我只聽到我的統治者導彈在嗡嗡作響。這傢伙就不再理我了。 +PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_001_BeenTryingTo,P=我一直想在微科星上拉攏幾個投資者,但我得告訴你,我跟不上那些年輕人了。我的意思是,我也喜歡過好夜生活,甚至以前還搞過幾次派對。但天啊,酗酒嗑藥?這些年輕人真是瘋了。 +PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_002_BeenHangingOut,P=我最近一直在我表妹家,不知道你有沒有見過她,她是個好人。總之,接下來一兩個月,她要去泰拉出差,所以我住在她家的時候得給寵物澆水,餵餵花草之類的。這很酷……不過那地方太吵了。 +PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_003_ImKindaDone,P=我對這個星系已經有點厭倦了。每個地方都有自己的規定,什麼是允許的,什麼是禁止的,我已經弄不清楚了。我只想跳到UEE的其他地方,那裡簡單得多。 +PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_004_HadARun,P=有人帶我去赫斯頓的一個行政中心。告訴你,他們可能是全宇宙最大的混蛋,但他們確實知道何為生活。 +PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowsLifeBeen,P=你的生活過得還可以嗎? +PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_002_BeenUpTo,P=有什麼令人興奮的事嗎? +PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowAreThings,P=你那邊的情況如何? +PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_001_YouCanOnly,P=你也只能盡力而為,是吧? +PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_002_WeAllHave,P=家家有本難唸的經。 +PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_003_WellEverythingHappens,P=我想,事出必有因。 +PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_001_ItsBeenAn,P=你知道嗎,這是一次冒險。我看到了一些我從未看到的東西,還有一些我希望我從未看到的東西。但我想,這就是人生的旅途吧。 +PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_002_SpentTheLast,P=過去幾個晚上,我都在計劃下一步該去哪裡。就算不包括 Banu 或 Xi'an 的星系,我也不知道自己想去哪裡,不過計劃的過程還是挺激動人心的。 +PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_003_AfterAllThis,P=這麼久了,我居然一點都不想家。我本以為我會懷念在家裡的感覺,但我還真的沒有。 +PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_001_PyrosBeenEyeOpening,P=派羅著實讓我大開眼界。那些謠言都說這裡是個戰場,其實不然。我的意思是,這裡確實並不安全,但這裡也有人在努力過自己的生活,就像在其他那些所謂的“安全”星系中一樣。 +PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_002_IMetAn,P=前幾天,我遇到了一位有趣的導遊,她帶我參觀了派羅III,他們好像叫它布倫姆,不過她也不知道為什麼。不管怎樣,那裡真的很漂亮。 +PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_003_ThingsGotA,P=最近情況有點緊張。我的團隊引起了一些……這麼說吧,一些不那麼受歡迎的人的注意,他們試圖拿走我們的東西。我想他們的生活一定很艱難,但我們並沒有讓他們拿走任何東西。 +PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_004_IReallyTried,P=我曾經試著不去主觀判斷這個星系,但看到派羅的人如此普遍地漠視生命,我真的有些不知所措。我也說不清楚是什麼感受,我只是覺得很難受。 +PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_001_DividingMyTime,P=我很喜歡將我的時間分配在這四個星球,就像看到四種不同的資本主義表現形式,我以前的經濟學教授一定會喜歡的。 +PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_002_IDontReally,P=我不喜歡在赫斯頓看到的一切,那裡的人……他們受到的待遇太不公平了。我知道他們簽了契約,但赫斯頓沒有權利剝削他們。 +PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_003_SpentThreeDays,P=我在奧里森就這麼坐了三天,甚至連房間都沒有租。我就整晚坐在平台的邊緣,看著這個美麗星球自轉。 +PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_004_IveBeenThinking,P=我一直以為以為18區會比我實際看到的更震撼。當然,弧光集團在這麼短的時間內建造了這麼多城市這件事本身就很震撼了。但對我來說,不管是首府城還是一整個星球,城市就是城市。 +PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_001_YouHavingA,P=你有什麼好消息嗎? +PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_002_BeenAWhile,P=好久不見,最近還好嗎? +PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowIsEverything,P=最近怎麼樣?你還好嗎? +PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_001_AllIllSay,P=我只想說,如果有天你不用再和 Vanduul 打交道就好了。 +PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsSureSomething,P=那還真..... +PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_003_AintThatInteresting,P=有點意思。 +PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_001_YoullNeverGuess,P=你絕對猜不到我今天發生了什麼事,我從浴室出來時差點把頭給摔破了,幸好我有抓住東西。“不小心滑倒”絕對是十大最尷尬的重生理由之一。 +PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_002_GetThisA,P=聽著,我認識的一個 Tevarin 人雇我幫他評估布蘭諾的一個採礦點的潛力。這是我第一次去那裡,具體細節我就不多說了,我只想說那裡確實很有潛力。 +PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_003_RewatchedPartOf,P=昨晚我重看了一會《失落中隊》。我不知道我為什麼要這樣對自己,我的意思是,它確實是部很棒的劇集,但每次我看它的時候,都會想起維加。在那次襲擊發生後,我還沒回去過。 +PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_001_ALittleWorried,P=我有點擔心,我正準備折躍到倪克絲的時候,有可靠消息說那裡發現了一群 Vanduul。如果再這麼下去,我可能要把倪克絲列入我的“禁區”名單了。 +PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_002_GottaSayThis,P=不得不說,這真是一個美麗的星系,我發現了很多很適合建房子的地方。我只是不確定我是否準備好再次安穩下來,特別是在一個有這麼多不法分子的星系裡。我覺得這純粹是在自找麻煩。 +PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_003_LittlePissedWith,P=我有點生氣,我已經很久沒有在派羅工作了,結果這次我的飛船還被耀斑爆發重創了。從那以後,我的掃描系統就一團糟。我一直想自己修好它,但恐怕是得完全換掉了。 +PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_004_IveReallyCome,P=我真的很喜歡派羅。以前我總是像躲瘟疫一樣躲著它,但現在史丹頓也到處都是亡命之徒,感覺也沒安全到哪去。 +PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_001_FoundALittle,P=我在亞倫環帶發現了一個礦藏比其他地方更多的地方。不過我有點擔心,我發現那一帶的海盜越來越多了,我得在他們注意到我之前把事情搞定。 +PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_002_HadAnOld,P=最近我有個老朋友路過這個星系,他很想看看一個星球大小的城市到底是什麼樣子。我的意思是,弧光星的確算個景點,但我每次去那裡,都在想那些建築下面到底還埋藏著多少有價值的礦石。 +PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_003_JustFinishedA,P=剛讀完一本關於加爾·道根的傳記,挖礦時也一直在聽她的歌。這讓我決定多花點時間在六角灣四處走走,我覺得我找到了她創作《未來的日子》的地方。 +PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_004_SoTheOther,P=有一天,有個新巴貝奇的人跑來問我,要我在 Pico 和 Finley 之間選一個。我完全不知道他們到底在搞什麼鬼,就很不耐煩地回了句話。現在看來大概是個隱藏攝影機的惡搞,而這段影片已經傳遍了全 Spectrum 頻道了。我的老朋友突然來找我聊這個,感覺有點怪怪的。 +PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_001_HeyThereHows,P=你好呀!最近過的如何? +PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_002_YouHavingA,P=你有什麼好消息嗎? +PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsGoingOn,P=你怎麼了? +PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_001_EveryDaysA,P=活著就是福,對不對? +PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsFascinating,P=這真是太意思了。 +PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_003_WowJustWow,P=哇嗚...傻眼。 +PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_001_ISleptGreat,P=我昨晚睡得很香。洗完澡,爬上床,關了燈,十秒鐘就睡著了。從小到大,我從未感到如此精力充沛。停止服用斯酊姆菸草是我做過的最好的決定。 +PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_002_YouEverTake,P=你有沒有花一分鐘靜下來,真正體會一下活著有多麼美好?有美味的食物可以品嘗,有有趣的人可以認識,有無數的世界可以探索……我甚至無法想像自己出生在一個沒有這一切的時代會是什麼樣子的。 +PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_003_MyOlderSisters,P=我的姐姐們很快就要來看我了。我想開著我的切割者帶她們去兜風,也許還可以降落在某個地方玩玩越野。 +PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_001_DidSomethingA,P=我昨天做了件蠢事,我和幾個好朋友一起在酒吧喝酒,我說,下一輪酒我買單。找酒保結帳的時候……嗯,比我預想的要貴很多。我要求對方開明細收據,但對方不同意,我也只好付了錢。 +PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_002_LetMeTell,P=我告訴你,你絕對要去看看阿迪爾的日出,那絕對是我見過的最美的五個日出之一。說真的,花點時間去看看吧,絕對值得。 +PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_003_WildToThink,P=派羅星系有些有著幾百年歷史的太空站還在執行,想想真是瘋狂。它們當然並不完美,但考慮到它們所經歷的一切,我覺得它們已經算維護得很好的了。 +PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_004_HadAFascinating,P=昨天,我與一位獵頭幫的人進行了一次精彩的談話。她向我講述了幫派的所有歷史,以及他們與 Drop Kings 之間的對抗是如何演變的,絕對應該有人把故事都拍成影片。 +PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_001_HadARealization,P=我覺得奧里森的食物更美味,這或許和海拔有關。比如說空氣中可能會有什麼微量元素刺激味蕾什麼的。 +PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_002_TookSomeIncredible,P=前幾天我在羅威爾拍到了一些令人難以置信的照片。我知道那裡的汙染對身體不好,但如果是在“魔術時刻”,而且風向正確的話,你可以拍到一些令人驚艷的天際線照片。 +PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_003_OneOfMy,P=我的一個姐姐是歷史教授,她找到了一本記載著史丹頓所有歷史遺跡的書。我想等她來的時候,我們可能會去幾個地方轉轉,所以我一直在規劃路線,想設計一次最棒的旅行。 +PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_004_IMetSomeone,P=我遇到了一個真正住在18區的人。他們很好心,帶我去市政工程看看那裡到底是什麼樣子。那裡好像沒有自然光,至少我們所在的地方是這樣。雖然很荒涼,但還是挺美的。 +PU_NTGUIDE01_M_NTG_Announce_Tour_MessHall_IG_001_HelloEveryoneMy=大家好,我是霍雷根上尉, 你們應該能看出來,這裡就是戰錘號的餐廳。餐廳絕對是整艘船上人流量最高的地方之一,由於我們是輪流執更,所以這裡配備了全自動化的配餐系統。我們的標準編制有65到70人,餐食必須全天候供應,所以也會有執勤的炊事班隨時支援。著名飛行員阿麗亞·萊利曾經說過“如果你想感受一艘船上船員們的熱情,就在他們的餐廳裡待上20分鐘吧。”餐廳是許多飛船上的主要社交區域之一,不同部門的船員們會利用休息時間互相交流。由於餐廳能容納許多人,我們也會在這裡慶祝生日、節日或是舉行晉升儀式。我們的頭兒,麥德卡夫船長相信休閒聚會能夠增進船員們之間的戰友情誼,所以我們會經常到這裡來。大家應該已經注意到了角落裡的遊戲機,我就統一回答每個人都會問的問題:是的,遊戲競爭激烈。目前大副保持著最高分記錄。總之,歡迎各位自行參觀。 +PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_TheyreClosingUp=他們要封船了,你應該移步出口處。 +PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_WereWrappingUp=今天的參觀到此結束,大家請移步出口。 +PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_ShipsLockingDown=本船夜間將封船,大家請移步出口。 +PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_ToursAreOver=參觀結束了,請大家離艦。 +PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ThisAreasOff=本區域不開放,請你離開。 +PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_YouCantBe=你不能繼續待在船上了。 +PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_YoureBreakingThe=你是在違反法律,請你離開。 +PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_YoureTrespassingGet=這裡是禁區,快離開這裡不然就逮捕你。 +PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_IfYouStay=如果你接著待在這裡就會被逮捕。 +PU_NTGUIDE02_M_NTG_Announce_Tour_Barracks_IG_001_HiFolksWelcome=大家好,歡迎光臨戰錘號。我是一等兵德特默,這裡大家應該都猜到是哪裡了吧,就是本艦上的兩間住艙之一。我知道,大家看見海軍官兵們睡覺的地方一定很激動,我要告訴大家,這裡和宣傳裡的一樣好。標槍的居住條件特別棒,每個人都有自己的鋪位。避免了“熱鋪”這種必須和當值人員輪流用一個鋪位睡覺的尷尬情況。這種情況真的很糟糕,在我原來的艦上,必須和一個襪子奇臭的傢伙共用一張床鋪。那味簡直可以用來製作生化武器,我每天都必須聞著惡臭入眠。所以調到本艦後,這裡的鋪位安排簡直就是美夢成真。不過呢,上級肯定不希望我在這抱怨熱鋪有多糟。就當我剛才什麼也沒說吧。\n\n總之,每個鋪位都有存放私人物品的特殊槽位,並且還能上鎖帶給你一點隱私空間,畢竟住艙裡天天人來人往的。睡眠安排也會輕微調整,如果進入戰鬥的話還要叫醒全員進入戰備狀態,所以本來就是睜著一隻眼在睡。例如我們在危險星域巡邏時睡眠時間就要短一些,這種時候基本上是抓緊機會就趕緊去睡了。不好意思,我又扯遠了。其他的東西呢...嗯,我也不知道還要介紹什麼了。這就是我們睡覺的地方,沒什麼神秘的。\n\n希望大家此行有所收穫。歡迎自行參觀,但請不要亂動鋪位上的任何東西。這是一艘現役軍艦,艙室內的所有東西都是船員們的財產,所以都輕鬆點。 +PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_LooksLikeWere=看來我們今天的活動結束了,你該離艦了。 +PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_TheyreLockingDown=他們馬上就要封鎖整條船了,你該走了。 +PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_HeyWereClosing=嘿,活動就要結束了,你該動身出去了。 +PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_HeyTheShips=你好,本艦馬上就要封鎖了,你該離開這裡了。 +PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ImSeriousYou=我是認真的,你不能待在這裡。 +PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_ToursAreDone=今天的參觀結束了,你得從船上下去了。 +PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_SeriouslyIfYou=正經的,如果你待在這裡,就會被拘捕。 +PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_SecurityWillMess=封船後你還在的話保全不會你好受的,你該走了。 +PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_YouDoNot=我們封船的時候你可不想在船上,如果是我就趕緊下去。 +PU_NTGUIDE03_F_NTG_Announce_Tour_Turret_IG_001_AllRightLets=好了,大家安靜一下。我是少校阿爾德曼,我主管戰錘號上的砲塔部門。具體工作是負責在戰鬥中統籌各位炮手們的協同合作,從而達到最大戰鬥效率。不過在非戰鬥時期,我也會透過演習和模擬戰鬥來磨練手下的戰鬥力。每艘標槍上一共有十五座砲塔,其中十三座是需要炮手操控的。船身兩側共有六座你們眼前所見的這種砲塔,其中每座砲塔都配備了兩門用於對付遠端目標的尺寸7加農炮,以及兩門用於對付戰機或是魚雷這種小型目標的尺寸4多管機炮。艦艏處有4座配備兩門尺寸7雷射加農炮的砲塔,船底也有三座同樣配置的砲塔。所有這些火力再加上眾多各式武器,讓戰錘號無懼任何體型的敵人,這也是我們能夠在沒有戰鬥群支援的情況下獨立完成巡邏任務的原因。\n\n在外禍威脅事件中,我們的炮手擊毀了超過70艘各式飛船以及數艘主力艦,同時還保護了本艦免受來襲飛彈的侵襲。\n\n本次特殊活動中,我們對這座砲塔進行了安全化處理,讓大家有機會感受一下成為炮手是一種什麼樣的體驗。所有武器都已停用,所以不用擔心會意外走火。不過我要提醒各位這是一艘現役軍艦,所以還請不要亂來。感謝各位,祝大家戰無不勝啟航週愉快。 +PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_PleaseHeadTo=請立即前往出口。 +PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_ToursAreOver=今天的參觀結束了,是時候離開了。 +PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_ThankYouFor=感謝大家參觀,請移步至出口處。 +PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_YouCantBe=你不能再待在這裡了,請立刻前往出口。 +PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ThisShipIs=本艦現在不對民眾開放,你必須離開了。 +PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_INeedYou=請你現在就離開。 +PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_001_TrespassingAboardA=擅闖海軍艦船是犯罪行為,下次我不會警告你了。 +PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_002_YouAreIn=你違反了UEE法律,請離開。 +PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_003_YouWillBe=如果你繼續留在本艦上,就會被拘留。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_ImSorryBut=很抱歉參觀結束了。請你立刻離開本艦。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_WeArentLetting=我們今天不接待更多遊客了,請稍後再來。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_WeArentGiving=今天的參觀到此結束,請你離艦。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_001_ThankYouFor=感謝參觀,祝大家艦隊週愉快。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_002_HaveAGreat=祝你度過美好的一天。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_003_TakeCare=保重。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_004_EnjoyTheRest=祝你艦隊週愉快。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_005_ThankYouFor=感謝遊覽。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_AllTrespassersWill=擅闖者將被逮捕。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_ImSorryBut=對不起,但非法登艦違反了UEE法律。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_TrespassingAboardA=擅闖軍艦是犯罪行為。 +PU_NTGUIDE04_M_NTG_Welcome_IG_001_WelcomeAboardThe=歡迎登上UEES戰錘號。作為今年戰無不勝啟航週慶祝活動的一部分,我誠邀各位近距離參觀感受這艘現役軍艦。一些熱情的船員自願獻出了他們時間為大家講解在艦上生活的體驗。在此要提醒各位,並不是整艘艦船都開放參觀,請注意不要誤闖禁區。謝謝大家,祝各位參觀愉快。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_NothingLikeA=沒什麼比激情的戰鬥更能讓我躁動起來。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001b_NothingLikeA=沒什麼比激情的戰鬥更能讓我熱血沸騰。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_SqueezeOfA=扣下扳機、噴出尾焰、爆炸四起。這就是生活的全部意義。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YoureGonnaWish=你會後悔遇到我的。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_MaybeIShould=或許我應該單手飛,這樣對你公平點。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_YouFeelThe=是不是感覺到自己大限將至了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_EasyThere=小心點。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WatchWhereYoure=看著點道。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_YouAlrightThere=你什麼毛病? +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_GetTheHell=快把船挪開! +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_BackOff=往後退! +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WatchThePaint=小心我的漆,混蛋。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouThinkThis=你覺得這很好玩嗎?! +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YoureCrazy=你瘋了吧。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_KnockItOff=別鬧了! +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WatchIt=小心點。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WhatTheHell=你吃錯了什麼藥? +PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_EaseOff=慢點! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetThatRattled=你肯定嚇得牙齒打顫呢。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_HuhFiguredThat=哈,我還以為那下能幹掉你呢。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaFeel=那下可夠你喝一壺的了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_AreYouTrying=你是想殺我嗎? +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?你瘋啦? +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyAssholeWere=混蛋! 我們是一邊的! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_OhYoureGoing=你會為此付出代價的。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_WellThatPacked=這下還挺狠。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_OkayYeahFelt=好,還挺厲害。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_001=<受到攻擊> +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_002=<受到攻擊> +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_003=<受到攻擊> +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ShieldsDownI=護盾失效!我需要掩護! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ILostShields=護盾失效了!救救我! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ShieldsAreGone=護盾都失效了!幫個忙! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThereShieldsGone=好,護盾都沒了,你是我的了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_UhOhThere=噢哦,你的護盾都沒了哦。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ShieldsDownTime=護盾失效,是時候讓你肉疼了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ShieldsOrNo=有沒有護盾,我都能幹掉你。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GonnaTakeMore=想幹掉我,光是打破護盾還遠著呢。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaPay=等我護盾復原了有你好看。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HahDeadOn=[ 大笑 ] 正中目標! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatCouldntHave=那肯定很不好受。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_Paydirt=爽了! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouHavingSecond=你後悔了嗎? +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HowManyMore=你覺得自己還能抗下多少發? +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YoureDoneFor=你死定了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImGonnaEnjoy=幹掉你我會很滿足的。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_NowsTheTime=有什麼遺言就現在說吧。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_HopeYoureReady=希望你已經準備好受死了,雜種。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_LooksLikeIts=看來你這輩子就到此為止了,兄弟。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HowsThatFeel=感覺好受嗎? +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_RightOnTarget=正中目標。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThereYouGo=打中了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouLikeThat=喜歡嗎? +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_Gotcha=打中你了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_LightingYouUp=你燒得和過光燈節的時候一樣亮。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_LikeShootingCrabs=就跟獵火雞一樣簡單。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HadEnoughYet=還沒受夠嗎? +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouTryingTo=你想幹什麼? +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_CheckYourAim=往哪裡瞄呢。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ThatBetterHave=那最好是個意外。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ImNotDone=我還沒死呢,你們這些狗腿子。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IveSurvivedWorse=比這更慘烈的戰鬥我都活過來了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ImNotOut=我還沒咽氣呢。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouGotLucky=狗屎運罷了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ItsGoingTo=想殺我還得再加把勁。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_GoOnKeep=來啊,接著打啊,看看你有什麼能耐。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_GonnaGetYou=我會為此殺了你的。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_YouFeelGood=你很開心是吧? +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_EnoughGoddammit=夠了,他媽的! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImGoingTo=我要把你們全都活剝了! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_StopFuckingShooting=別他媽再打我了! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=這是你的最後一次警告! +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_ImNotGonna=我不會再警告你了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_GoOnKeep=來啊,接著試探我的底線啊。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_DontDoAnything=別做什麼自己會後悔的事。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_BetterWatchYourself=你最好自己注意點。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_YouLookingTo=你想激怒我是吧? +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaRegret=你會後悔的。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_EyeForAn=以牙還牙,你這混蛋。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ImGonnaGet=我要他媽的殺了你,你等著。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_SureAsHell=有你在這裡幫忙可真是太好了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThanksForCovering=剛才掩護我真是謝了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GladYoureOn=還好你是我這邊的。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_ArghNoUhm=<慘叫-長> +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_WeGotThis=<慘叫-長> +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoOhNo=<慘叫-長> +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_ArghNoNo=<慘叫-中> +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<慘叫-中> +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoShitShit=<慘叫-中> +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<慘叫-短> +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_OhShitShit=<慘叫-短> +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_OhNo=<慘叫-短> +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeThat=看到了嗎?不費吹灰之力就幹掉了那個混蛋。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThereWeAre=好了,又少一個麻煩要擔心。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_IGottaSay=不得不說,我還挺擅長幹掉這些雜碎的。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouSeeThat=看到了嗎?你就是下一個。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_HowManyMore=我還得殺掉你們多少人,你們才能醒悟過來。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouGonnaPut=你們會比剛才那個可憐蟲更能打嗎? +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_YourFriendsAre=你的朋友們可真是擅長送死呢,是吧? +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_KillingYouAll=殺掉你們比我之前想的更好玩兒。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NiceWork=做得漂亮。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouShowedThat=那個混蛋直接去世。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_YoureMakingIt=看你打感覺很輕鬆。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessIMisjudged=看來我看錯你了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_AndHereI=還以為我們是朋友呢。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_CantTrustAnybody=這年頭真是誰都不能信。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_WhatTheHell=什麼東西? +PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_YouDoubleCrossing=你個他媽的雙面間諜? +PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_GuessWeKnow=總算知道你是哪邊的了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ThisIsWhat=這就是你想要的囉?! +PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_AlrightBastardYou=好了,雜種。你把我惹毛了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HellWithIt=不管了,來日再見。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_FineWellCall=哼,勉強算個平手吧。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouAintWorth=不值得為了你送命。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ImGoneHope=我溜了,希望你慶祝的時候把自己噎死。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_ThisIsntOver=還沒完呢,我會記住你的。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeWhat=看看你喜歡這個不。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_SomethingSpecialFor=送你一份特殊的禮物。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EatThis=嚐嚐這個。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HaveFunWith=祝你玩得愉快。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HereYouAre=飛彈送你了,看你怎麼辦。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_NiceOfYou=你能來可太好了。 +PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhoDoWe=這是誰來了? +PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WelcomeToThe=歡迎加入派對。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ThisShouldTeach=這個應該能讓你們嚐嚐九尾的厲害。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureProbablyWishing=你們應該慶幸量子躍遷到現在為止還能用。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_GonnaNeedA=這裡完事以後得去六角彎的老38酒吧來一杯。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NowYouSee=現在你知道為什麼全宇宙都怕九尾了吧。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_StandInOur=與我們作對只有死路一條。就這麼簡單。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_CanYouBelieve=你敢相信我們收了錢來壞你們的好日子嗎?這筆生意很棒吧? +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_GotPaidPrimo=我們可是收了大價錢來搗亂呢。我很好奇十字軍到底做了什麼,值得這麼大費周章。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_BetYoureDying=至於我們的目的到底是什麼,你肯定心急如焚地想知道吧。我會讓你真的燒起來的。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_CrusaderMustBe=能派你們這幫半吊子傭兵過來,看來十字軍真的是孤注一擲了。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WeGotThis=這片區域全被我們封鎖了,沒有人能量子躍遷過來救你們這幫倒楣催的。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_KindaThrillingIsnt=知道自己無路可退的感覺還挺刺激的,不是嗎? +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_FineHardWay=好,要來硬的是吧。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TimesUp=時間到。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WrongChoice=錯誤的決定。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_WorstDecisionYou=這是你這輩子最糟糕的決定。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WhatDidYou=什麼,你以為我在開玩笑? +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_OhYouWant=噢,你想玩玩是嗎? +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_YoureGoingTo=你會為此付出血的代價。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouLittleShit=你個賤逼,你會後悔的。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_FineIWas=好啊,反正我也無聊了。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_YousJustSigned=你已經大難臨頭了。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SorryAboutThis=很抱歉,你就該走的。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouShouldHave=你就應該趁早趕緊走。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IDontWanna=我不想這麼做,但你讓我別無選擇。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouWannaPush=你想碰碰運氣是吧,行,我們今天就來看看你運氣有多好。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YouJustCant=[ 嘆氣 ] 狗改不了吃屎。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ForgetThisNine=算了,雇九尾來不是為了對付你們這種雜兵。我們還有更大的棋要下。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_EnoughOfThis=夠了,我要是死了可沒辦法花這些信用點。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IThinkThats=今天的小打小鬧就到此結束吧,你覺得呢? +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SinceYoureA=看在我們是朋友的份上,就讓你過去吧。但是幫我個忙,別去攪和九尾那檔子事,行了快走吧。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsGoodTo=能在這裡遇見熟人真不錯,我們正要搞點事,所以建議你快走吧,待會可就熱鬧了。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereHappy=你好啊,很高興見到你,我們現在正忙著弄點事。你自己飛吧,但別在這塊兒待太久了。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeySinceYoure=嘿,看在你是九尾盟友的份上,就讓你過去吧。但要記住我們有事要做,我不會讓任何人壞事的,包括你。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IKnowYoure=知道你這小子和九尾關係還不錯,所以友情提示:我們在這邊在搞大生意,別瞎進去攪和。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereNormally=嘿,換平常我就放你通行了,但是現在不行,九尾在這裡有點事情需要處理,不希望有人打擾。放聰明點,走人吧。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsGoodTo=見到是朋友你,我挺高興的;但是真不巧,你不應該來這裡。爽快點,在碰上什麼麻煩前跑路吧。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereNormally=你好呀,擱平時我們九尾還是挺高興見到你的,但是現在你最好還是打道回府吧,別怨我,只是公事公辦而已。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GonnaAskNicely=看在你是九尾的朋友份上,我就禮貌地請你離開這個地方吧。我們在這裡有一票生意要做,任何人,包括你在內,都不能打擾。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereI=嗨!我知道你和九尾關係挺好,我平時還挺高興見到你的,可是前面那地兒現在封鎖了,就算是你也不能進去。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_GuessYouDidnt=你不會不知道前面是九尾的地盤吧。就給你一次機會:掉頭滾蛋或者我們把你幹掉。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_IGotGood=我有一個好消息和一個壞消息給你。好消息是你現在還沒死;壞消息是你再不滾開就差不多時間到了。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_LooksLikeYou=你要給你自己找上大麻煩了。我給你一次回頭的機會,把握好。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_WhatDoWe=瞧瞧是誰來我們這裡了?你是迷路了還是怎麼滴。要是你不馬上爬開,你就得永遠留在這裡了。 +PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThisAreasUnder=九尾現在封鎖了這個地方。做個小乖乖,趕緊跑路吧。我只會警告你這一次。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouReallyThink=你以為你對上我們有一丁點機會? +PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_CantBelieveYou=你不會以為你能幹掉我吧? +PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IfYouThink=你覺得你之後會成為什麼英雄是嗎?可太他媽蠢了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NothingLikeA=纏鬥才能治宿醉。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhateverYoureGetting=再多錢也不值你送命。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DontDoThat=別再這麼做了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_KnockItOff=離遠點。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchWhereYoure=開船看著點。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhatTheHell=這就是你戰鬥的方式嗎? +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThatsYourStrategy=撞人就是你的策略嗎? +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_GetTheHell=他媽的遠點。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouBetterBack=識相就滾遠點。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GiveMeSome=給我點空間。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_YoureReallyStarting=你惹火老子了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhereTheHell=你這飛行技術是語文老師教的嗎? +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_YouSeriouslyJust=你真就撞我唄? +PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_BackOff=退散。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetThatHurt=疼吧? +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImImpressedYoure=還吊著一口氣啊?不錯。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ReadyToGive=要堅持不住了吧? +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WhosSideAre=你哪邊兒的? +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YoureStartingTo=你快要讓我生氣了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImStartingTo=我開始覺得你是故意的。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ThatWasQuite=打得挺狠。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GuessWereGetting=認真了? +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YeahThatOne=那一下挺厲害。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_001=<受到攻擊> +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_002=<受到攻擊> +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_003=<受到攻擊> +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_LostMyShields=護盾沒了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_MyShieldsAre=我的護盾離線了,需要幫助。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ShieldsAreGone=護盾完蛋了,不妙。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YourShieldsAre=你護盾沒了,你完蛋了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WannaSeeHow=看看你護盾復原前我能幹你多少? +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WithoutShieldsIm=沒有護盾,我要把你手撕了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouThinkTaking=你覺得打掉我的護盾有用?好怎麼? +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouThinkI=你覺得我沒護盾就贏不了?再想想。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_IDontNeed=沒有護盾我也能幹爛你。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_PerfectHit=完美的一擊。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TargetHit=命中目標。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WasntThatA=那一下挺漂亮。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_BetThatShook=那一下快把你打碎了吧? +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_SurprisedYoureStill=吃了一發還活著,不錯呦。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouShouldveRun=你本該乘機逃跑的。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImGonnaKill=現在我會殺了你,公事而已。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouGotHeart=不得不說你挺有種的。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_GuessYouWerent=就你這也來做這事? +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_EndOfThe=結束了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsOneFor=吃我一發。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GotYou=逮到你了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HowsThatFeel=爽不爽? +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OhThatsA=哇哦,打中你了呦。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_ThereWeAre=給你一下。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_FaceItYoure=承認吧,你不是對手。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImBarelyBreaking=真是不費吹灰之力。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_ItsOnlyGonna=你還會更慘的。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WatchWereYoure=看著點你打誰呢! +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_StopShootingMe=別打我了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WhatWasThat=什麼回事?你在打我。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_IllBeDamned=要讓你這種廢物幹掉我那可太丟面子了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IAintDown=爺還沒掛呢。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouThinkYoure=你覺得你比我強?再想想。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahAlrightI=喲,還挺厲害。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouHitMe=你打中我了,高興嗎? +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotA=你還有點水平。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_OkayNotBad=好,還不錯。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_IOweYou=我記住這一下了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_HopeYoureEnjoying=你打得挺開心是吧。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImGonnaMake=你打的每一下待會都如數奉還。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_EnoughOfThis=我受夠這狗屎了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_DoThatAgain=再這麼做,你會後悔的。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_FinalWarning=最後警告。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_MyPatienceIs=我快沒耐心了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_KeepThisUp=你繼續,我保證你會後悔。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThinkRealHard=仔細想好你接下來該怎麼做。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_IJustAbout=我他媽受夠你了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ICantHave=我不會讓你再殺我們的人的。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YoureGonnaPay=你會付出代價的。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_DontThinkFor=別以為我能放過你。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThanksForWatching=謝謝你掩護我。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodOneLess=好,又少了一個麻煩。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_AppreciateTheHelp=感謝幫助。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<慘叫-長> +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<慘叫-長> +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoNoShit=<慘叫-長> +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<慘叫-中> +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_UghNoNo=<慘叫-中> +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoNoNo=<慘叫-中> +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<慘叫-短> +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<慘叫-短> +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_HuhNoNo=<慘叫-短> +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatsAPoint=我幹掉一個。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_TheyDidntPut=他們不太能打啊,是吧? +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_OkayThatsOne=好,幹掉一個,誰是下一個? +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YourFriendsDead=你朋友掛了,快逃吧不然你就是下一個。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_GotOneOf=你們又死一個,待會就輪到你了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_DoYouThink=和剛才掛掉那個比起來你水平如何?我們馬上就會知道了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_HopeYourePaying=希望你有看到,剛剛那個被幹掉的是你們的人。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_YouSeeThat=看見了沒?剛殺了你們一個。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatWasA=飛得不錯。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouDidAlright=你做得很好。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatWasGood=做得漂亮,真不錯。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_OhWellI=啊,行吧,我盡力了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_IWarnedYou=我警告過你了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_YouNeedTo=你得學學怎麼聽人話。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_DontSayI=別說我沒警告過你。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_TurningOnThe=和九尾作對?大錯特錯。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_FineNowYou=好,你死了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EnoughOfThis=我受夠了,你死定了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_IvePutUp=我受夠了這爛事了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TurnsOutYou=看來你比我想像的要厲害點。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TodaysNotMy=今天不會成為我的忌日。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EnoughImDone=夠了,我不做了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_FineYouWin=行吧你贏了,我溜了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WellCallIt=就當打了個平手吧。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotAMissile=送你一枚飛彈。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_MissileLockedAnd=飛彈鎖定,發射。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DealWithThat=飛彈送你了,看你怎麼辦。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_LetsSeeHow=看看你怎麼對付飛彈。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_MissileAway=飛彈發射。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ISeeYou=我看到你了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IfYouCame=如果你是來打架的,那你來對地方了。 +PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=讓我們看看你的能耐。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouReallyShouldnt=你真的不該惹火九尾。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ICantBelieve=不敢相信十字軍居然唬弄你去給他們賣命。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IAlmostGot=我差一點就打破九尾內部的單日最高擊殺記錄了,也許你能幫我一把呢。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_ImGettingA=我和你有點玩膩了。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_NineTailsNever=九尾永不退縮。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ThisIsJust=這僅僅是開始,等著瞧。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IfYouReally=如果你真知道我們在幹什,恐怕就不會這麼想幹架了。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_LookAtYou=看看你們,一個個連理由都不知道,但卻氣成這樣。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouLikingThe=你喜歡封鎖嗎?還不錯吧? +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ITellYou=我告訴你吧,看到十字軍吃癟挺有意思的。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouKNowThe=你知道封鎖最有意思的地方在哪嗎?你想逃也逃不掉。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YoureOutOf=你沒時間了。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatsItYou=到此為止,你的機會用完了。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImDoneWith=我受夠你了。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_GuessWeFight=看來不打不行了。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TimesUpLets=時間到了,開打吧。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_IWasHoping=正合我意,來吧。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_FineFightIt=好吧,說打就打。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_ThatsOneWay=幹一架也能解決問題。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_SeemsLikeYou=看來你想死。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_BigMistake=大錯特錯。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RememberThisWas=記住,你自找的,你本來可以走的。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AllRightI=好的,看來客氣禮貌環節結束了。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheresOnlySo=有的人真是沒救了。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ITriedTo=我給過你機會了,真的。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AndHereI=我還希望我們能避免鬧到這一步。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_EnoughOfThis=夠了。比起你這樣的攪屎棍,九尾還有更重要的事情要考慮。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouKnowWhat=你猜怎麼樣,我要撤了,但這還沒完,九尾有周密的計劃。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HellWithIt=可去他的吧。我收到的那點錢還不值得我這麼拚命。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SinceTheNine=既然九尾認得你,那我就讓你過去一會吧。但別閒晃太久,不然你就有麻煩了。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SeemsYouGot=看來你在九尾那裡還有點名聲,那你過去吧。但我勸你別耍小聰明。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GoAboutYour=去做你的事情吧,別干擾我們就行。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NineTailsGot=九尾在這裡有事要做。只要你別來干擾我們,我們也不會妨礙你的事情。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YouCanHead=你可以過去。我不會阻止你,除非你弄出點什麼花招。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookNothingPersonal=聽著,公事公辦,你不能來這裡。掉頭離開,不要不識好歹。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyTheNine=嘿,九尾跟你沒有任何過節,所以快離開這裡。我不能讓任何人在附近閒逛,知道了嗎? +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNineTails=九尾沒有理由和你撕破臉,但如果你跑過來多管閒事就別怪我們不客氣。友情提醒,趁你還有機會,掉頭離開。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ListenNormallyId=聽著。一般來說,你愛幹什麼就幹什麼,但九尾在這裡有工作要辦所以我不能讓你在附近閒逛。幫我個忙,快走吧。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DontKnowWhat=我不知道你跑這裡來幹嘛,但請你掉頭離開。你不會想和九尾交惡的,我能告訴你的只有那麼多。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HeresTheDeal=兩個選擇。自己離開或者過會裝進裹屍袋裡離開,你選吧。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThisHeresNine=九尾在這裡有要務,趁你還有機會,掉頭離開。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsYour=你只有這一次機會離開。如果錯過,後果自負。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_IfYouTurn=現在掉頭離開我們之間就沒有任何問題。賴著不走的話,沒有你好果子吃,信我。 +PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_LetMeMake=簡而言之,你飛進九尾的禁區了。自己掉頭或者我們讓你開花,清楚了嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsComfortingTo=令人欣慰的是,儘管科技進步了不少,人們還是可以在太空中射擊對方。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IJustWanted=我只是想花點時間謝謝你,我在這裡很開心。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IDontKnow=不知道有沒有人和你說過,但你的飛行技巧讓我想起了埃爾羅伊·卡斯。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_DoYouEven=你還記得我們為什麼打起來嗎?不過那也不重要了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_DoYouEver=你在纏鬥時會不會腦子裡一直重複響起一段音樂啊?那也太糟了,對吧? +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WoahHowAbout=哇靠,給點個人空間好嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001b_WoahHowAbout=哇靠,給點個人空間好嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YouTryingTo=你是想告訴我什麼嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImStartingTo=我開始感覺你根本不知道怎麼開你屁股底下那個機器了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_SomebodyLikesIt=有些人就是喜歡來硬的,你說是不是。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouGotA=你作戰的方式真的很獨特。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WellThatWasnt=好吧這可真沒禮貌。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouEverThink=你有沒有想過,呃,不要這麼做? +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_CrazyIdeaStop=你瘋了,別他媽撞我了! +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_OkaySeriouslyThats=好吧,說實話,你夠了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WellHelloTo=好吧,我也很高興見到你。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WoahEasyThere=我去,兄弟輕鬆點。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_LetMeGuess=讓我猜猜,你飛行員課上學的是撞機速成班吧。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DidThatHurt=痛嗎?看起來好疼。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IHopeYou=我希望你買了最高檔的保險。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatWakeYou=你終於醒了? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyThatIs=嘿!這可不行! +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_GeezWhatThe=老天,這他媽又是哪齣? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_AreYouMad=你和我有仇還是怎麼的? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_GeezWhatThe=我的天,你打我這麼狠的嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ForTheRecord=鄭重宣告,我一點也不喜歡那樣。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_AnyoneElseSeeing=大家都看見星星在轉嗎,還是我腦震盪了? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001_ArghComeOn=<受到攻擊> +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002_ArghShit=<受到攻擊> +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003_Argh=<受到攻擊> +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_UhHeyMy=呃,嘿。我的護盾失效了,幫幫我。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_NoShieldsNeed=護盾停機!需要支援! +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_LostMyShields=我的護盾沒了,需要支援! +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_UhOhYou=哦噢!你的盾沒了! +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhNoWhere=哎呀不好了!你的護盾呢? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WaitDidntYour=哎呀,你的船前一秒還有護盾的啊? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_DamnIReally=淦,真希望我的護盾還在。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HeyNoShooting=喂!我盾沒了就別再打我了! +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_IdReallyAppreciate=如果能讓我的護盾回一會我可謝天謝地了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ITotallyDidnt=完全沒覺得那下還能打中。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ICantBelieve=這都能打中你! +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HeadsUpYou=提醒你一下,你剛剛被一枚飛彈擊中了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_GladTheCredits=看來我那枚飛彈沒有白買。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_LetsTakeA=向擊中你的那枚飛彈致以敬意,瑞斯拜。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_BeforeYouDie=在你咽氣之前我得告訴你,和你一起戰鬥我很榮幸。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ICantBelieve=不敢相信這麼快就結束了,我感覺我們才開始互相了解。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_DogfightingDoesntReally=看來你不太擅長纏鬥吧? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_ImALittle=著實有點驚訝,我本以為你能更厲害些。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_IKnowIm=我得了結你了,別太難過哦。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouLikeThat=喜歡那個嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AsWeUsed=以前我們在海軍喜歡對這種情況說一句“命中”。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeIf=看看我還能再來一次不。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThatFeltGood=那感覺真棒。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YeahThereWe=嘿嘿,就是這樣。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IGottaSay=我不得不說,你真是個有意思的靶子。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImReallyStarting=我已經開始享受這場戰鬥了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_IFeelLike=我感覺我能打一天。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouFeelingOkay=你沒事吧? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WasItSomething=我剛說什麼來著? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HowAboutWe=咱能別射隊友嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_DoMeA=幫我個忙,如果我死了,告訴我媽替我報仇,行嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ThisIsNothing=這就是個小剮蹭,我遇到過更糟的。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_IllAdmitIt=我承認,你比我強那麼一點吧。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouEnjoyThat=你喜歡那個嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OuchAsshole=痛不痛?混蛋。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_DoYourParents=你擱著到處射人你爸媽知道嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ShootingAtMe=射我你很自豪? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_YouGotLucky=狗屎運。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IAmSeriously=我是真的有點噁心你了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_IsntYourTrigger=你手扣扳機不累嗎? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HeyHowAbout=嘿,要不你歇會兒。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_WhatTheHell=你到底什麼毛病? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_WellThatSure=龜龜,那一定不太好受。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_YouKnowYoure=你知道嗎,你這樣真的傷我心。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_YouSureYou=你確定要那樣做? +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThatWasNot=那可不是什麼好主意。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_AndHereI=這樣的話我開始喜歡你了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ICantBelieve=不敢相信你把他們殺了!他們幾乎都沒向你開過火。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HowCouldYou=你怎麼能對他們下手呢?他們還有一個星期就要金盆洗手了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouBastardThey=你個混帳東西!他們還欠我錢呢。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_DangArentYou=媽的,你真是幫了大忙了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSavedMy=你救了我一命,我可以留你在隊裡。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThanksBuddyOwe=謝了兄弟,欠你一回。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_AhComeOn=<慘叫-長> +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_OkayAhWere=<慘叫-長> +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OkayWereGood=<慘叫-長> +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoComeOn=<慘叫-中> +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_NoNoCome=<慘叫-中> +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoComeOn=<慘叫-中> +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoComeOn=<慘叫-短> +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<慘叫-短> +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_NoNoNo=<慘叫-短> +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NotToBrag=不是我吹,我把那坨垃圾射穿了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSeeMe=你看見我把那醜逼幹掉了嗎?我可太優秀了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ItFeelsSo=幹掉這群混蛋中一員的感覺太好了,強烈推薦。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouWerentClose=你和他們不熟吧?不然感覺把你關心的傢伙殺了我都有點過意不去呢。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YouLikeTo=你喜歡賭博嗎?我和一朋友賭你是下一個死的。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_SeeingYourFriend=看著你朋友被炸飛一定不太好受吧,如果需要的話你可以哀悼一下。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_OneMinuteYour=你朋友上一秒在自由翱翔,下一秒就骨灰飛揚,你是不是懷疑人生了? +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_SorryAboutKilling=不好意哦,把你朋友殺了。其實並不,但還是客套一下。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_YeahYouBlew=耶!你把他們射爆了! +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_AsOneMurderer=作為一起殺敵的戰友,請讓我說句打得漂亮。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GoodJobBuddy=好樣的,兄弟,真是個把人炸飛的好辦法。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessIWont=我猜我今年不會邀請你來我的生日派對了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_OuchThisHurts=嗷,你真讓我頭疼。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_CantSayI=我真沒想到啊。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_SeriouslyYoureJust=認真的嗎?你這就要開火了? +PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_ImImpressedDidnt=真優秀,我沒想到你還真有種。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_ThatsItWere=行了!我不想當你友軍了 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_OkayIFeel=好的,我覺得我現在有一萬個理由殺了你。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_GuessWereDone=感覺我們沒辦法友好相處了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouKnowWhat=你猜怎麼樣,仔細想想,我還是閃人吧。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AhCrapCompletely=完蛋,我都忘了我等一下還有個約會,拜。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WouldYouLook=瞧瞧現在都幾點了,不早了。我們先到這吧,和你打得很享受。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_SorryHateTo=不好意思,我得走了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_IfAnyoneAsks=如果有人問起,那一定是你從我這溜了。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DontBeAlarmed=別緊張,我就朝你射了一發飛彈。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsFindOut=我們來看看你的纏鬥技術如何。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LookOutMissile=小心!飛彈! +PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_SendingYouA=給你送了個小禮物。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_BeAFriend=交個朋友別用任何反制手段,如何? +PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OhHeyThere=你好啊,你長得有點像我的靶子。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ANewFighter=一位新的鬥士進場。 +PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WelcomeSoGlad=歡迎你的加入。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YoureGonnaLearn=今天就讓你知道為什麼不要找九尾麻煩。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_HaveYouBeen=你最近去過六角灣嗎?我發誓見過那條船。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_DoYouKnow=你知道他們為什麼叫我們九尾嗎?其實我也不知道。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_YouKnowThe=你知道加入九尾有什麼好處嗎?可能是朋友?還可以殺你這樣的人。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_BackWhenI=以前在海軍服役那會兒,我都沒想過當個法外狂徒,但我某個晚上酒喝多了,然後嘛…就在這追殺你賺錢囉。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouHaveNo=你根本不懂惹怒一個星球的人有多爽,這比隨便挑人下手有趣多了。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_BlockadingTheStation=封鎖這個太空站不是我的主意。我是想把維生系統裡倒滿湯。這樣的話亂子可能不夠大,但娛樂效果肯定好得多。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWonderIf=我在想,會不會因為我們大家開始才反思把星球賣給企業其實不是什麼好主意? +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_IsntHavingNo=不能用量子躍遷不是很棒嗎?沒機會逃跑的同時,你有充足的時間來盤點自己的一生。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouKnowWho=你知道我為誰感到遺憾嗎?那些困在休息站裡的人,他們現在估計真的安息了吧。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_ThisBlockadeReally=這次封鎖真是太棒了,這個年代都沒人靜下心來享受太空飛行了。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DingTimesUp=叮!時間到。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImGladYou=我很高興你深思熟慮後做了錯誤的決定。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouReallyShould=你剛才真的應該離開的。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OkayThenDeath=好吧,看來你選擇死亡。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WhenYouFirst=你剛到這裡的時候,我腦子裡就一閃而過必須要殺掉你的念頭。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_WellIfThats=好吧,如果這是你真正的感受。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EtTuPilot=還有你嗎,飛行員? +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_LooksLikeSome=看來有的人就是不聽勸啊。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_YouTryTo=你想當好人? +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_TimeToPut=開始播放我的纏鬥專用曲。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OneMomentWere=上一秒我們還稱兄道弟,下一秒就是敵人了。噢,多麼殘酷的世界! +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NotSureI=我不太清楚你的動機是什麼,不過好啊,來開打吧。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IfThisWas=如果這就是你吸引注意力的方法,那可太成功了。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_OooSorryOut=噢,不好意思,沒時間了。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AndIWas=我還希望能不殺你呢。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_EvenThoughIm=就算我正在逃跑,我還是想說這永遠是計劃的一部分。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImGonnaCall=我就先打到這,可是相信我,九尾給史丹頓準備了不少大的。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IThinkThats=對於今天來說這點亂子已經夠了。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OhLookWho=噢,看看來了個誰,我聽說過你。不覺得我們放你走很良心嗎?一路平安。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001b_OhLookWho=吼,看看這是誰,我聽說過你。不覺得我們放你走很良心嗎?一路順風。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NiceSurpriseSeeing=能在這看到你還真是吃驚。不過你不如幫我們個忙繼續行駛,穿過此地。如果你的船出了什麼意外,那可就討厭了。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_OhShitI=見鬼,你怎麼會在這種地方出現。我們這裡要處理九尾的相關事件,我覺得你還是繼續往前走比較好。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WelcomeToThe=歡迎來到這個社群。我們目前有點忙,所以我就不管你了,你繼續往前走。盡量別在這個區域逗留,祝你一帆風順。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyNiceTo=嘿,很高興見到你。我今天太忙了,沒辦法停下和你閒聊。你儘管忙你的,但是別在這裡逗留,行嗎? +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OhHeyWish=嘿!沒時間和你聊天,我們正在忙著給九尾弄點事情。你趕緊走,我不太想看到你在這裡搞事情。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyListenI=嘿,聽著。我知道你是九尾的朋友,但是你真的不能待在這裡,最好還是走吧。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoAsGreat=看到九尾的盟友固然很不錯,但是事情現在變複雜了,所以我感覺你還是離開這裡比較好。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNotTo=嘿,我不想說得難聽,但是我們現在不能受一點干擾,就算你是朋友也不行。你最好還是現在掉頭。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayThisIs=好吧,有點尷尬,雖然你是九尾的朋友但是你介意還是離開嗎? 不能讓你在這裡增加風險,希望你理解。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImGonnaDo=我就當你不是故意飛入九尾地盤的,趁你還可以的時候趕緊離開這裡。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_IveGotGood=我有好消息和壞消息。好消息是你還有機會掉頭走人。壞消息是如果你不這麼做,九尾會把你炸成碎片。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyWereA=嘿,我們正在忙著處理九尾的事情。好兄弟趕緊離開這,別逼我殺了你,謝謝。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_HeyNowsNot=嘿,現在可不是你來這裡的好時機。你最好趁現在掉頭離開。 +PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_BitOfFriendly=友情提示:用飛船離開這,或者用靈魂離開。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_GoAheadAnd=繼續求饒吧,沒用的。不過我倒是樂在其中。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_AlmostDoesntSeem=看起來挺不公平的是吧,我對上你這樣的飛行員。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_AintItFunny=你的一生最終只會成為我人頭數裡的一個,不覺得可笑嗎? +PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_IllTellYou=告訴你,不如你求我饒你一命。 說不定我能放過你,雖說高機率不行,但是萬一呢? +PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_TheSecondsAre=我幾秒之內就能殺了你。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ImStartingTo=我感覺他們就不該讓你開飛船。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YouFlyWorse=你飛得比Xi'an廚師還爛。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_GeezWhatThe=老天,你到底怎麼回事? +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhatIsThis=這又是什麼破事? +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouTryingTo=你想同歸於儘是嗎? +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_FreakingCowardFight=你這孬種,能不能像個真正的飛行員一樣戰鬥。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_ISwearIf=我發誓如果你還繼續這樣,我可要餵你吃你的牙了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YouAreReally=我血壓已經被你拉的快爆了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_DoThatOne=你敢再來一次嗎? +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_DamnIdiotLearn=腦癱,學學怎麼開飛船吧! +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyImFlying=嘿,我在這飛呢! +PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_IfMyPaint=要是我的塗裝有刮花,你可要付出代價。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouBleedingYet=你還沒流血嗎? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IHopeThat=疼吧? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeHow=來看看你能抗下多少這東西。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouveGotTo=你他媽逗我是吧? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_IfYouWant=那真是個自殺的好辦法! +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_SomethingIsSeriously=你腦子真的有病。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ImGonnaHit=你等著,我的下輪攻擊會更加猛烈。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouThinkThats=你不會以為那個有用吧?不會吧?不會吧? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ItsGonnaTake=就這這也想拿下我?你還要努力啊。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001=<受到攻擊> +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002_AhShit=<受到攻擊> +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003_AhShit=<受到攻擊> +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ShieldsDownSomeone=護盾停機!快來個人幫我! +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_LostMyShields=失去護盾!掩護我! +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NoShieldsI=沒護盾了!我需要支援! +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeHow=我倒要看看沒有護盾你能怎麼辦。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouShouldHave=仔細瞧瞧你的護盾,你完了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WithoutShieldsIm=沒有護盾,看我活生生把你掐死。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouThinkI=你以為我需要護盾才能解決你? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouGotMy=打掉我的護盾對根本毫無影響。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_OnceMyShields=等我護盾回來你就完了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ChokeOnThat=嚐嚐這個! +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhDirectHit=噢!命中! +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahBurnBaby=耶!給爺燒! +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YesThatWas=耶!妙啊! +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HardToBelieve=難以相信你居然這都能活下來。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ICanFeel=我感覺你就要到頭了,趕緊放棄吧。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ItsAlmostOver=基本結束了,我吃定你了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ICantWait=我等不及要幹掉你了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_AnyMomentNow=從現在起我隨時都能幹掉你。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_ThisIsIt=就是這樣,這就是你的死法。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatWasJust=那是專門給你準備的。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouEnjoyedThat=喜歡嗎? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatFunFor=有趣嗎? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_TalkAboutEasy=小事一樁。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WakeUp=醒醒! +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ImGonnaEnjoy=我要慢慢把你撕碎。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouEvenTrying=哇哦,你還敢躲? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_AndHereI=我還以為你多大能耐呢,看來並沒有。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DamnItWhat=靠,什麼東西,你對我開火? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WoahIThought=哇哦,我還以為我們是一伙的。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyYouTrying=嘿,你尋開心是吧? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ImJustGetting=我才開始呢。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_YouThinkYoure=你覺得你有本事幹掉我?來讓我見識見識。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_GoOnFinish=如果你覺得就憑你這樣的二流飛行員能打敗我那就來吧。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ThatWasNothing=我什麼事沒有。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LetsSeeYou=你還能打中我嗎。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotLucky=你狗屎運真好。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_YourGonnaPay=你要付出代價的。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_ImGonnaMake=我要讓你血債血償。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ThisTheBest=你就這? +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouThinkYoure=你以為自己很厲害?這什麼都不算。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_ComeOnBring=來啊,讓我嚐嚐你的能耐。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_ImNotGonna=我不會警告你第二次,停下。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_YoureHeadingFor=你這樣是要吃苦頭的。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_KnockItThe=別他媽鬧了! +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_YoureWalkingA=你在試探我的底線。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_IfYouWant=你想打架是吧?那來好好打一架吧。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_GoOnTry=來,再來。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ForEveryoneOf=你殺掉我們多少人,我都要讓你雙倍奉還。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OhYoureGonna=哦,殺掉他們你可要後悔的。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouKillMy=殺我朋友,我要殺了你。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThanksIOwe=謝了,欠你一回。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HeyNiceJob=嘿,能幹掉那垃圾真有你的。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThereWeGo=這就對了嘛,團隊合作! +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoComeOn=<慘叫-長> +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_OhMyGod=<慘叫-長> +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OhGodNo=<慘叫-長> +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001=<慘叫-中> +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002=<慘叫-中> +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003=<慘叫-中> +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001=<慘叫-短> +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002=<慘叫-短> +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003=<慘叫-短> +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeThat=看見沒?我就是靠那種漂亮的擊殺贏得榮譽的。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThereOneLess=看,又少一個我們需要擔心的傢伙。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImCuttingMy=我正在這群菜雞中砍瓜切菜 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_IJustKilled=剛剛幹掉你的一個同伴,你猜猜看下一個是不是你? +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YourFriendsA=你的朋友已經魂歸西天了,別擔心,你馬上就能和他團聚。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouThinkYoure=你要是覺得自己的技術還不如剛才那個被我殺掉的傢伙,那就趕緊跑吧。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_IWonderHow=我就很好奇,你們這種傢伙今天我還得殺多少個。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_ForASecond=我曾經短暫地覺得你們可能不會太菜,不過現在我打算悠閒地享受弄死你們的過程。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ICouldHave=我自己能搞定。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThanksForThat=多謝了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_OhThatllTeach=噢,這一下那幫畜生知道不該惹我們了吧。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessYouCouldnt=看來你根本不值得信任。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_AnotherGutlessBackstabber=又一個孬種小人,真是個驚喜。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_ArghYoureGonna=呵,敢進九尾的地盤你會後悔的。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_IWasWondering=我之前還在想你什麼時候會漏出尾巴。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_FinallyShowingYour=終於露出你的真面目了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_IveHadEnough=我已經受夠你的鬼話了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ThatsItYoure=行了,你死定了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_OhYouveGone=噢,你現在就得死。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThereAintNo=和你這種垃圾戰鬥毫無意義。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NextTimeWe=下次再見,我可不會讓你這麼容易脫身。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouBetterSleep=你晚上睡覺可別太死,我發誓一定會找到你。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouGotLucky=你今天走了狗屎運,但是好運可不會永遠都有。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_AlrightThisOnes=好好好,這次是你贏了,可是下次你他媽死定了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeYou=趕緊夾著尾巴跑吧。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhEnoughPlaying=玩夠了吧。接好了。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_GotAMissile=給你整了一發飛彈哦。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThinkYouCan=接得住這發嗎? +PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TryAndGet=試試看能不能擺脫這個。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_WellWhatDo=讓我看看這是誰?哦又一個受害者。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouMadeA=你可真的不該來這的。 +PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_OhYoureMine=噢,我吃定你了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_HopeYoureStarting=希望你現在會好好想想自己對抗九尾的行為是有多愚蠢。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_AreYouGetting=現在你知道為什麼九尾能掌控這片區域了吧?因為我們屌得一批。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IllMakeSure=我今晚一定回去給你敬杯'38黑啤。”敬一個今天被我幹掉的蠢貨。“ +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_ForgetCrusaderThis=別再惦記十字軍了,整個星系都馬上是九尾的了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_SameThingsGoing=你會和那些所有礙事的傢伙一樣,死亡是你們唯一的歸宿。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ForEveryLittle=每幹掉一個像你一樣的小崽子,老大就會開心一點。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WaitTillI=我會告訴老大,我把你們這些十字軍狗腿子都給幹掉了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_ItsTooBad=真是遺憾,你們可能活不到見證九尾偉大計劃落實的那一天了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_DidntThinkId=我之前還以為自己對這個封鎖線計劃沒太大興趣,不過看著你們這些膽小鬼挨打時想量子躍遷逃跑卻束手無策的感覺真是有趣。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IDidntThink=我還以為奪下這個區域對九尾來說將是苦戰,沒想到這麼容易。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_BetYoureStarting=我打賭你一定在祈禱你的量子引擎還能正常工作吧。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OhIWas=哦,我一定會殺了你的。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouveJustMade=你剛剛做犯了你一生中最的嚴重的錯誤。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImGonnaMake=你會後悔你剛剛的決定。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouJustSigned=你剛剛親筆簽下了自己的死刑令。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouShouldveLeft=你早該離開,否則你會生不如死。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_YouWannaDie=你會死掉,我沒意見。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_OhYoureGoing=哦,你會為你的愚蠢付出代價。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouJustPicked=你選錯了對手。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_ILoveIt=我喜歡他們,因為他們想加大難度。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_FineGuessWere=好吧,看來我們得拿你殺雞儆猴了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NotGonnaLie=不騙你,這正如我所願。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ITriedTo=本想放你一馬,看來我得親自動手了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EnoughWaitingAround=我等得夠久了,你用過你的機會了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TimesUpYou=時間到,你早該聽我的趕緊離開。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IGaveYou=我給過你機會了,你倒是非要碰碰運氣。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouKnowWhat=你猜怎麼樣,我改天再來收拾你,今天我們的任務已經完成了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_FineYouWon=很好,你贏得了戰役,卻不是整個戰爭,走著瞧。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_AlrightEnoughI=好了,收手吧,我覺得我們已經干的夠多了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YoureLuckyThat=你該慶幸你和九尾有不錯的交情,否則你早就粉身碎骨了。現在趕緊離開,趁我反悔之前。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyLookWho=嗨!看看誰來了,不過我沒時間跟你廢話,九尾現在正有大動作,咱們你走你的陽關道,我走我的獨木橋。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DidntExpectTo=沒想到在這裡見到你,幫我個忙,繼續走別回頭,我不想看到有人在這閒逛,你懂我意思吧。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNineTails=嗨!九尾不想給你惹麻煩,你趕緊飛離這裡,但是別想著碰碰運氣,你敢擋路我一定會毫不猶豫的把你打下來。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookNotSure=聽著,我不知道你在這幹嘛,但是這絕不是一個閒逛的好地方,所以趕緊飛離,那樣會更安全。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ImGonnaBe=因為你在九尾裡名聲還不錯,我就坦白和你說吧。目前在這個區域裡的大計劃你還不能參與。走開,不然你就有麻煩了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SinceTheNine=因為九尾和你很熟,我給你一個機會,掉頭走開的話我不會找你麻煩。如果你再挑戰我的耐心的話,我就不得不動手了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SinceYoureOn=看在你和九尾關係還不錯的份子上,我給你個掉頭走開的機會如何? +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightHeres=好吧,是這樣的,因為你和九尾關係還不錯,所以我會放你走,不過如果你拒絕的話,哼,場面可就會很難看了。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyIKnow=嘿,我知道你和九尾關係不錯,不過我和你說,你最好掉頭走開,別插手我們的事,不然我們就不得不宰了你。自己決定吧。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouJustStumbled=你出事了飛行員,現在你要嘛機靈點掉頭走開,要嘛你可以試試和我們九尾比劃比劃。自己決定吧。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_GonnaMakeThis=話說簡單點讓你明白,要嘛滾,要嘛死。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsNine=這裡是九尾的地盤,你只有一次機會掉頭走開,不然我送你和你的飛船一起上路。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_TodaysYourLucky=你今天運氣不錯,在我開火之前給你一個滾蛋的機會,我建議你抓住這個機會。 +PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HeresWhatsGoing=聽好了,你要麼掉頭滾,不然就受死。反正對我來說都一樣。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhoDoYou=你覺得誰能贏?你還是我? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IsntFightingLike=這樣打不爽嗎?我可太他媽喜歡了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YeahLetsDo=哦耶!搞起來!槍炮和引擎!馬力全開! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_AllThePractice=功夫不負有心人。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhatDidYou=你覺得我之前的小把戲如何?不錯吧?玩競技場指揮官學的。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouAlright=你沒事吧? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WoopsThatsNot=哎呀,看起來不妙。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WoahThereYou=嘿!你還好吧? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_HeyThatsFightin=嘿!那招可不太光彩! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_GetTheHell=滾開! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WhatTheHell=你他媽幹什麼呢? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_HaveYouLost=你失了智嗎? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_EnoughAlreadyBack=夠了!走開! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_WatchTheShip=小心點! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_HeyThereWatch=嘿!注意點。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WoahEasy=哈哈,簡單! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_LookOut=小心! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatWasA=那一擊不錯。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IGotYou=我弄死你。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TalkAboutA=幸虧吃這一下的是你不是我。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DamnItThat=我去,真疼。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_GeezWhatThe=天啊,你是有病嗎? +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HolyShitWhat=哇糙!你幹什麼呢? +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HolyCrapWhat=我去,那是什麼? +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OhDamnIt=哦天啊!真疼。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureNotMessing=你來真的啊。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001=<受到攻擊> +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002=<受到攻擊> +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003=<受到攻擊> +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_MyShieldsAre=我盾掉了!救! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ShitMyShields=淦!我的盾!救! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ILostShields=我掉盾了!救救救! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IGotYour=把你盾打掉了! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThereWentYour=你沒盾了,現在我要幹死你! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_NoShieldsYoure=護盾停擺,你有麻煩了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahYouGot=嗯,你把我盾打掉了,但猛男不需要護盾。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_AhShitMy=哦草,壞了,我的盾無了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaBe=等我護盾回滿你就要完蛋了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IDidIt=噫!中了!我中了! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatWasIncredible=這一發叼不叼? +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_PerfectThatsRight=完美。直接命中。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HellYeahI=哈哈!我還怕你能躲掉什麼的,並沒有。直接命中。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YeahJustLike=哈!就像那樣! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouKnowIts=你現在逃跑還不晚。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IThinkI=逮到你了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YoureDoneFor=你完蛋了,我贏定了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_ThatsItYoure=成了,你死定了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_ImProbablyGonna=我很快就會殺了你,應該不難過吧? +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_Gotcha=逮到你了! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GotYouRight=你被我鎖死了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahThatsHow=哈,就是這麼做的! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_RightThereGot=正中靶心! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TherePerfectShot=哈!完美的一擊。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IGotYou=我鎖定你了! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_HereWeGo=來吧,我已經掌握竅門了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_YeahIGot=耶!我這下幹得你爽吧! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyYouKnow=喂!你應該知道我們是友軍吧?! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_HeyWatchYour=嘿!別誤傷友軍! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HoldFireIm=停止開火!我是友軍! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_HeyComeOn=哎等等,你確定你要這麼做? +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImNotGoing=我不會就這樣掛了的,你等著瞧。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouThinkYoure=你自我感覺不錯是吧?咱們看看誰能笑到最後。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HowAreYou=你怎麼打中我的? +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼? +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_HeyKnockIt=嘿!別鬧了! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_OkayYouGot=好吧,你打中我了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_DamnItStop=艹!別射我了! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ComeOnKnock=別打我了! +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_SeriouslyStopIt=別搞事情,停下。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HowDoYou=你為什麼一直這麼做? +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_YouBetterKnock=你最好別再搞我了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_YoureReallyStarting=你真快讓我生氣了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_DamnItStop=艹,停下,我不會再說一次了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AreYouSure=你確定你要這麼做? +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyComeOn=嘿!算了吧,別逼我。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_ThatsNotA=那可不是什麼好主意。你最好趁還有機會的時候停手。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HeyYoureGoing=你要為此而付出代價。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ImNotGonna=我不會讓你就這麼一走了之的。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_NoYouBastard=不!你這混蛋。他們什麼也沒做。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_IAppreciateThe=我感謝你在那裡的幫助。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatWasAmazing=做得漂亮!我以為我死定了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThankYouYou=謝謝你!你算是救了我一命。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoNoStop=<慘叫-長> +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_NotNowNo=<慘叫-長> +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoNoNo=<慘叫-長> +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoNoNo=<慘叫-中> +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_OhNoShit=<慘叫-中> +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_SonOfA=<慘叫-中> +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_AhNo=<慘叫-短> +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo=<慘叫-短> +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_AhShitNo=<慘叫-短> +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HolyCrapYou=哦草,你看到了嗎?我幹掉一個!是我做的! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_IDidIt=我做到了!我殺掉他們了! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_HellYeahThats=耶!是我拿下他的。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_OneDownWhos=幹掉一個!下一個誰來? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YeahYouSee=哈!你看到了沒?我們抓到你了!你要完犢子了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_WereReallyKicking=我們把你做得一塌糊塗。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_YourNumbersAre=你們人越來越少了,確定你不要夾起尾巴跑路? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_WellHowAbout=哈,這下怎麼樣。看來我還挺擅長殺你們的。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_WoahThatWas=哇哦,那下真厲害! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HellYeahYou=哈哈!你讓那群混蛋了解了誰才是老大。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_DamnMaybeI=靠,也許我應該從你這裡學學飛行。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_SeriouslyIFigured=你認真的嗎?我覺得你不至於這樣啊? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?你準備背叛九尾? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_HeyWhatThe=嘿!那是什麼鬼? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_WaitTillThe=等其他九尾成員知道這事以後,他們肯定不會給你好臉色的。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_YouBastardI=你這混蛋!我以為你和我們是一伙兒的。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_YouKnowWhat=你要知道,算了不說了。你要完了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_FineYouWant=行吧,你想打架,那就打吧。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_OkayIveHad=很好,我本來就差不多要受夠你了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ForgetThisIm=忘了這事吧,我得趕緊離開這地方了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ICantTake=我再也受不了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouWonAre=你贏了,高興嗎? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_EnoughAlreadyIm=夠了!我受夠了! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouKnowWhat=你知道嗎?你其實不值得我費力氣。我要走了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotAMissile=給你來一發飛彈。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_MissileAway=飛彈發射! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=讓我們來看看你怎麼對付這個。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OkayHowAbout=好,吃枚飛彈怎麼樣? +PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HereALittle=來,一個小驚喜。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StayRightThere=停下!我來找你了! +PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ISeeYou=看到你了,看到你了。 +PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HopeYoureLooking=希望你是來打架的,因為你剛剛找到個對手。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsDaysLike=我待在九尾,就是喜歡像現在這樣的生活。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WhoWouldveThought=今早出六角灣溜達時候,誰能想到我現在在做這事呢。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouKnowWhy=你猜我為什麼加入了九尾?看看你身旁吧。我們是最厲害的,每個在十字軍的人都知道。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NineTailsRuns=九尾是十字軍的老大,而且很快我們就會是整個史丹頓的老大了。沒人可以阻擋我們。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_IBetAll=在這一票以後,十字軍的人聽到九尾的名字都要嚇死了吧。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_IDidntBelieve=開始他們告訴我這次大行動的時候我還不相信,但現在我們做成了,很瘋狂對吧? +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IThinkTheres=要是我把你幹掉,很大可能他們會獎勵我。說不定還能見一見那些人口中的大老闆呢。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IReallyWish=我真希望我能把事情內幕講出來,想看看你會有什麼反應。唉。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_NeverInA=我從沒想到我有生之年能參與這麼個大行動,徹底封鎖一整個太空站。哈,真是值得紀念的一天。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IWonderHow=我好奇有多少氣急敗壞的人,在外面沒有量子引擎,只能漫無目的地漂流? +PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWouldHave=我真想看看那些太空站裡的傻瓜,發現自己不能用量子躍遷以後的樣子。肯定很好玩。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_FineDogfightIt=好,那就打吧! +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OkayLetsDo=來吧,幹啊! +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=讓我們瞧瞧你有多少幾斤幾兩。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_IfYouWant=想打架?奉陪到底! +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HeyIfYou=不想聽話,那就是找干。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_DamnItWhy=靠,你怎麼就不能乖乖滾蛋? +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_DidntHaveTo=本來我們不用動手的。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_AllRightLets=好吧,那就來打吧。正好想活動下身體。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_WhatTheHell=見鬼,我一直給你機會走掉的。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_FineIfThats=好吧,如果你就想要這麼做的話。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IReallyTried=我真的盡力給你機會離開了,算了不說了。來吧。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_CantBelieveYou=不敢相信,給你機會離開你卻不走。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SorryAboutThis=我很抱歉,但是你讓我沒得可選。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SinceYoureStill=既然你還待著不走,那就是你已經做出決定了吧。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NotSureWhats=不知道你到底想幹什麼,但是為時已晚。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TheySaidOnce=他們說過在我們製造了足夠多的麻煩以後就可以撤了,我覺得差不多了。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouKnowWhat=你知道嗎?不管是不是什麼大行動,我可沒準備好為九尾或者他們的老闆而死。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EnoughThePlan=夠了!計劃裡可沒說我得搭上我這條命。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=嘿你好,收到信兒說讓你過去。但給你提個醒,最好別在周圍閒晃,九尾在附近有大行動什麼的。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyHowsIt=嗨!過得怎麼樣?你要是想過路,我沒意見。只是你別在裡面待太久。九尾有大事情要做。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NiceToSee=很高興見到你,但是你最好老實點,別在這裡逗留太久。我可不想見到你和別人打起來了或者有別的麻煩事。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyALot=很多九尾成員都對你印象不錯。所以你想通過的話,沒問題。只是別待在那裡,好嗎?九尾有很重要的事要做,你待在那裡可不太好。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsFine=嘿,九尾可以讓你通過這裡,只是你不能在附近瞎逛,懂吧? +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyHateTo=嘿,我不想扮這個黑臉的,畢竟你也算九尾的朋友了。但是你真的得掉頭離開這裡。我們不能冒險讓無關人員在附近瞎逛,就算是你,也一樣。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIDont=嗨!我不是故意不禮貌或是什麼的,只是九尾需要肅清整個區域。就算是你是盟友也一樣得離開。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeySorryAbout=嗨!我很抱歉,但是九尾不想讓任何人在附近瞎晃,就算是你一樣。我得要求你離開了。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyHowsIt=嘿,過得怎麼樣?我們在這裡超級忙,因為九尾在搞大動作。這就是為什麼我得讓你掉頭走人了。你在這附近不安全。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_SoHeresThe=情況是這樣的。我知道你是九尾的好朋友,但是我們實在不能冒險讓任何人進來搞砸事情。如果你能在出事之前就離開,我會很感激你的。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPilotThis=飛行員請注意,這裡是九尾的地盤。現在就掉頭離開,否則我們就不得不使用武力了。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AllRightHere=好了,規矩是這樣:你滾蛋就可以活命,你停留就得喪命。你自己選吧。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyImA=喂,我是九尾的人,你最好聽著。你現在就得離開,否則你就有麻煩了。 +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_NineTailsGot=九尾有一條警告給你,駕駛員。要不掉頭走人,要不就那什麼,懂了沒? +PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_YoureInNine=你現在在九尾的空域裡,駕駛員。你不被允許在這裡。最好放聰明點,趁你還有命離開的時候趕緊滾。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_001_ThesePlatformsAre=這幾座平台現在是九尾的地盤了。制空權與地面控制權都在我們手中。我也知道他們找人來奪回平台只是遲早的事,但我真以為十字軍在求著別人為他們賣命之前會自己先試試呢。無論怎麼說,我想對你說的和他們一樣,我在每個平台上都安排了人手,對付你們這些週末兼職的民防部隊雜魚可是綽綽有餘。給你個機會乖乖滾回穿梭艇裡去,不然我就不會手下留情了。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_002_WhyTheHell=為什麼民防部隊非得來攪亂人家享受一下老派的混亂之樂呢?我的意思是,我們又沒找你們的麻煩,為什麼你們要冒著生命危險,來給十字軍那些連自家地盤都守不住的縮頭烏龜辦事呢?你們自個兒想好了啊,任何靠近我們的飛船都會被擊落。我在每個平台上都布置了重火力封鎖。你們根本沒有任何機會,聽我一句勸,乖乖回去穿梭艇上,回家喝罐汽水,這樣你還活得久點。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_003_CrusadersEvenMore=十字軍居然要靠平民來救場,比我們想的還可憐。我們已經控制了平台附近的空域,除了九尾的盟友之外,其他人一概沒辦法接近。每座浮島上都有你們惹不起的狠角色把守。你們面前最好的選擇就是滾回穿梭艇裡去,我們找的不是你們的麻煩。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_001_YouProbablyThink=你可能覺得自己一切順利。沒錯,我們或許一開始低估你了。但別得意,這只是暫時的。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_002_YeahGreatYou=太好了,你活到了現在。但如果你覺得接下來會更簡單的話,那就大錯特錯了。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_003_AllRightYou=啊,你當然還沒死呢。走了狗屎運。相信我,你不會活多久了。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_001_WhyTheHell=你怎麼還沒死啊?我才不會栽在你們這幫民防部隊白癡手上。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_002_WhyWontYou=你們為什麼非要來多管閒事呢?好像十字軍有多麼值得保護一樣。拉倒吧,我們給你們準備了點“驚喜”。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_003_GoddammitYouVolunteers=媽的!你們這幫志願者就非得來搗亂是吧?比起應付你們這群瓜皮,我有更要緊的事要辦。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_001_YouDontReally=你不會覺得自己攪和進來有什麼用吧?相信我,一切都還在我們的控制之中。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_002_IGottaTell=直話說吧,我已經受夠你來打擾我們九尾辦事了。我要玩真的的了。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_003_SoYouManaged=所以,你想辦法稍微干擾了我們的計劃,你是想要點獎勵還是什麼嗎?無所謂,我已經受夠你了,現在就結束這一切。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_001_JustYouAnd=只剩我們倆了,看看你有什麼本事吧。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_002_WhereTheHell=你在哪呢?來決鬥啊。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_003_ComeOnAsshole=來啊,混蛋,我們來分個勝負。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_001_YouDidntWin=你以為你贏了?你什麼都阻止不了! +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_002_DontYouWorry=別擔心,我們很快會再來的。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_003_YeahAllRight=行吧,好吧。那只是一堆好的垃圾? +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_001_IToldYou=我告訴過你們,民防部隊不會有機會打敗九尾的。所有僥倖活下來的人,你們記住,不要再和我們九尾作對。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_002_SorryWeHad=抱歉我們不得不殺了你們中的一些人,但也許在未來,你們都應該在為一些組織賣命之前三思而後行。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_003_ThanksForKeeping=感謝你在我們做事的時候為我們提供的娛樂項目,民防部隊。你們確實有讓事情變得生動有趣起來。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_001_WellShitGuess=好吧,該死。我想我的人已經死光了。那麼好吧,你們都想打一架?到駁船上,我們來打。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_002_YouBastardsGot=你們這些混蛋把所有的人都解決了,甚至包括斯塔克斯。那行吧。到船上來,我要給你們這些民防部隊的蠢貨們親自示範一下九尾的真正實力。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_003_SoThisIs=九尾其他的人呢,就這?就只剩我對陣一些過於急切的志願服務者的軍隊。好吧。是時候讓我的雙手沾滿鮮血了。我在駁船上等著你。最好調整好你的狀態。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_001_YouHearThat=聽的見嗎,Remy?你有一些同伴。如果他們造成麻煩,你就讓他們看看九尾的本事。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_002_RemyYouCopy=Remy,聽得見嗎?你有另一個民防部隊的傻瓜正在向你走來。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_003_RemyLookAlive=Remy,看仔細了。你的民防部隊正在前往你的島嶼的途中。如果他們不回到他們的艦船上,你一定回後悔。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_001_HeyAckerYou=嘿,Acker,你在嗎?有麻煩來找你了。別手軟。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_002_AckerLookAlive=Acker,注意看。民防部隊朝著你的方向過去了。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_003_GetYourGame=認真起來,Acker。你有一些幫手到了。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_001_NowYouGotta=現在你得對付 Scorch 了。你能搞定他們吧,Scorch? +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_002_HeyScorchGot=嘿,Scorch。我又給你找了些蠢木頭來燒。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_003_ScorchImTrusting=Scorch,我相信你能處理好這件事。你明白我的意思嗎? +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_001_StaxYouGot=Stax,你有一些麻煩正在向你的方向去。注意點。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_002_ItsUpTo=就看你了,Stax。你能解決吧? +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_003_YoureOnDeck=全副武裝,Stax。注意這個人,明白嗎? +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_001_SolankiWasRemys=索蘭奇是 Remy 的第一個真正的任務,說實話,我希望他至少能在面對一些小氣的志願者時堅持自己的立場,但當他再生的時候,我對他發牢騷。民兵部隊不會再有那麼好的運氣了。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_002_YouMayHave=你可能已經幹掉了 Remy,但與即將發生的事情相比,他不算什麼,所以別以為之後會變得更輕鬆。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_003_NotSurprisedYou=你們這些人得到了 Remy 的幫助並不奇怪。這孩子話太多了。如果他閉嘴,可能會活得更久。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_001_GoddammitIllAdmit=什麼東西?我承認,我沒料到 Acker 會被打成這樣。你們民防部隊就是不死心,是吧? +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_002_GottaSayIm=不得不說,我有點驚訝你們居然能幹掉 Acker。說實話,這傢伙是個徹頭徹尾的瘋子。Vanduul 在他面前都顯得乖巧可人,所以對我們所有人來說,他從視線裡消失可能更好。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_003_ShitTakingOut=可惡。幹掉 Acker 並不是什麼大不了的事。但是,誰知道呢,也許他只是出門沒看黃曆。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_001_IllBeDamned=哇靠。一些無名的民防部隊志願兵居然幹掉了 Scorch...一定是運氣好。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_002_GettingKindaSick=我有點討厭民防部隊幹掉我的人,但我想這就是生活,呵呵。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_003_ShitGuessYou=媽的,看來你讓 Scorch 脫離了苦海,哈哈哈。你知道,你們民防部隊真的真的開始讓我生氣了。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_001_HowTheHell=你們到底是怎麼這麼快就找到了 Stax?他不應該就這樣離開。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_002_ICantBelieve=我不敢相信你這麼快就找到了他。Stax 陪我一路走來。民防部隊要為把他當垃圾處理掉而付出代價。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_003_EightYearsStax=八年了?Stax 和我一起經營了八年了,你們知道這八年是怎麼過的嗎?我們所付出的努力超過你們的想像。就這樣,他走了。你們一定會為此付出代價的。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_001_StaxDidntDeserve=Stax 不應該就這麼走了,你這個狗娘養的。你們最好都給我準備好,因為我不可能讓你們這些民防部隊的混蛋從這裡輕易走掉。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_002_YouKnowIts=你們知道,在這個遊戲中,要找到你可以信任的人幾乎是不可能的。而你們剛剛殺了他。殺了那個我知道無論如何都會支持我的那個人。我想我必須自己來處理這個問題了。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_003_ImGonnaHurt=我要為你們對 Stax 的所作所為狠狠地教訓你們這些混蛋。你們誰敢踏上這艘船,我就會讓你們知道我有多可怕。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_001_ICantBelieve=我沒辦法接受你們對 Stax 做的事情?你們都死定了。聽到我說的了嗎?你們殺的是我的朋友。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_002_ThatWasMy=那是我的朋友。我要讓你們這些民防部隊的混蛋為你們的所作所為付出代價。不要以為你們會死得很痛快。 +PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_003_YouKilledMy=你們殺害了我的朋友。這簡直是滔天大罪。我要找到你們每一個人,把你們折磨得死去活來,讓你們一遍遍的在再生中痛苦的尖叫。 +PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_YouKnowWhat=你知道嗎?我已經厭倦了看那些無能的蠢貨試圖把你幹掉。 +PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_DidYouKnow=你知道嗎無法徹底殺死我的都會讓我更加強大?無論輸贏,我都會回來,比以前更強大。 +PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_ComeOnYou=來吧,你和我,開始吧! 噢噢噢噢哦哦哦! +PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_IllSeeYou=我會再回來的。 +PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_YouThinkThis=你以為這就結束了?我還會回來的。 +PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_ImReadyIm=我準備好了。我準備好了。我準備。 +PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_OhYeahBoss=哦,是的,老大。你不用擔心。我找到了他們。我會把他們打得很慘,他們會在再生中一遍遍痛苦的醒來。 +PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_ImGoingBy=我現在要穢土轉生,是的但是,我們把這個地方封鎖了。 +PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_OhHellYeah=哦,當然。我會快速快掉他們,他們甚至重生了都不知道是什麼打的他們。 +PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_YouThinkYou=你以為你可以看個煙火就走了嗎?沒有人可以走開。它會波及我們所有人。 +PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_ItsTimeAre=是時候了。你準備好了嗎?你準備好面對接下來的事情了嗎? +PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_TheFireCouldnt=火焰殺不死我。你憑什麼認為你會做得更好? +PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_WhyIsIt=為什麼它是冷的? +PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_ILostThe=我的火不見了。它去了哪裡?它去哪裡了? +PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_WhatWhatIs=發生什麼事了?發生什麼事了那是什麼? +PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_WhatYeahWere=什麼? 是的,我們準備好了。 +PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_YeahTheyllBurn=是的,他們會被燒死。他們會像其他所有人一樣被燒死。 +PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_SureWeGot=當然,我們有一個特別的歡迎計劃。 +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_HellWithIt=見鬼去吧,我會親手殺了你。 +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_ImGonnaSend=我要把你送入無盡黑暗的深淵,而且我將樂此不疲。 +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_TimeToGo=該睡覺了,蠢貨。 +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_YouAintShit=你是坨屎吧? +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_NoNoNo=啊不不不不。 +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_ScrewYouYou=操你媽的,你不會是最後一個吧? +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_001_YouKnowYoud=你知道,你會認為人們會按照全副武裝的罪犯的指令去做。令人驚訝的是,居然有很多人沒有這樣做,蛤? +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_002_OhThemYeah=哦,他們?是的,我不太確定我的槍是否工作正常。如你所見,它們工作得非常好。 +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_003_RenToldMe=雷恩告訴我,要控制好人質。在我看來,他們看起來很受控制。 +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_NoProblemoIll=沒問題。我將讓他們感到真正的熱情。 +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_OhNoAre=哦,不。他們是來拯救所有人的嗎?(笑)祝他們好運。 +PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_BringEmOn=帶他們一起去,我在這裡已經越來越無聊了。 +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_AllRightYou=好吧,這是你自找的。那我就不客氣了。 +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_WhereYouAt=你在哪裡?來吧,動手! +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002b_WhereYouAt=你在哪裡?來吧,動手! +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002c_WhereYouAt=你在哪裡?來吧,動手! +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_YouReadyTo=你準備動手了嗎?那我們出發。 +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_IllBeDamned=我會受傷?這真的傷的到我? +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_ThisIsSome=這全是一些胡說八道... +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_IsThatA=那是暴風雨的呼喚嗎? +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_YouGotIt=放心吧,老大。我們會準備好的。 +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_YeahAllRight=是的,好的。這整件事開始讓我想起我們在46年做的那次突襲。 +PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_IGotYour=我掩護你,老大。我們會處理他們的。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=聽說 Moraine 幫在人民聯盟裡有內鬼。需要你多留意這件事。人們在你身邊比較放鬆,會說得比較多。你有什麼安全顧慮要提出嗎? +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=我住處的通風系統有問題。昨晚熱得要命,我整晚都睡不著。今天感覺整個都不對勁。你怎麼樣? +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=為什麼大家突然都擔心 UEE 會進來控制這個星系?如果倪克絲有什麼他們真正想要的東西,他們幾百年前就佔領這個星系了。你覺得有什麼好擔心的嗎? +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=聽著,我知道大多數人不同意我的看法,但我們需要增加這裡的彈藥儲備。即使這違背我的本性,但暴力是 Vanduul 唯一懂的語言。如果我們不以牙還牙,他們會把我們從星圖上抹去。你對此有何看法?你對「毒蜥」有多擔心? +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=不知道你見過我奶奶沒有,但她常說,「承認你所見的邪惡,但別讓它改變你。」在思考聯盟該如何處理這些事時,我腦中總是有這句話。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=感謝你的意見。你總是能給事情帶來有趣的觀點。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=我的家人幫助建立了 Levski,一直以來都有傳言說 UEE 即將攻入這個星系。不知道他們為什麼在放任我們這麼久之後,現在才要這麼做。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=這個 Vanduul 的情況不妙。即使只是一個小規模的部族 targeting Levski,我們也會有大麻煩。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxCriminalsInflux_IG_001,P=指望 Levski 能完全沒有犯罪,根本是痴人說夢。罪犯一直想利用我們這裡的情況,而且永遠都會。我們能做的最好的事,就是專注於如何將他們的影響力降到最低。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=今天起得早,去散步清醒一下頭腦,你猜我碰到誰了?Ludwig。當然,我們在一起的時候他一直對我喋喋不休。這麼說有點不好意思,因為他是個好人,而且顯然對事業很投入,但我走完一圈後頭更痛了。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=現在有點心煩意亂。剛花了幾個小時在市政工程處閒逛,檢查水過濾系統。它產生的乾淨水不如預期,所以要嘛是系統壞了,要嘛是有人從我們這裡偷水。真的需要在這成為一個真正的問題之前,找出到底是怎麼回事。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=不知道為什麼大家對 UEE 這麼緊張。我想這裡那些從未真正花時間在帝國的終身居民,不了解他們有多不把我們放在眼裡。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=我直接說了。聯盟需要主動應對這個 Vanduul 威脅。因為我的擔憂是,如果我們都坐著辯論該怎麼辦,等到我們開始行動時,就已經太晚了。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=下次見。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=很高興見到你。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=感謝。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=就這個,拜託。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=好了。這個可以。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=很高興你有這個。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P=你們這些人真是浪費我該死時間的專家。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_002,P=為什麼有人會說來這裡求助,結果你卻幫不上忙? +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_003,P=太好了。現在我因為這些鳥事頭痛了。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=我試著解決這個問題已經超過一個星期了。真的需要今天解決。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=昨天寄給你們一封關於我問題的通訊,結果被告知我必須親自來跟某人談。所以,是的,我現在來了。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=所以… 我不太確定這裡發生了什麼事,但真心希望你能幫忙。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=聽著,我不是針對你個人生氣,但整個過程只讓我感到憤怒。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=不明白為什麼你們這麼難解決這個問題。這看起來像是你們這邊的一個簡單的文書錯誤。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=我不知道該跟你說什麼,但這就是上一位管理員給我的所有資訊。她說這就是我處理這件事所需要的全部。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=不知道為什麼你期望我付 Terra 的價格,而我們又不在 Terra。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=你真的該好好打理這個地方。當所有東西都蓋著一層灰塵時,對顧客來說絕不是個好兆頭。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=這個地方讓我想念 Gene 的老店。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=只是想說,你這裡的東西選擇真不錯。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=我不知道你是怎麼辦到的,但你總是有我需要的東西。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=四處看看,我對你賣的一些東西感到驚訝。我是說,好的方面。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_001,P=現在這裡不准任何人通過。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_002,P=這個入口關閉了。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_003,P=不能讓任何人從這邊進來。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_001,P=抱歉,老兄,只有人民聯盟成員才能進入。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_002,P=這個區域限制人民聯盟成員進入。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_003,P=不行。只有聯盟成員才能通過這個點。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_001,P=繼續走,各位。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_002,P=走吧。得保持這個區域暢通。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_001,P=這裡不准停車,謝謝。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_002,P=請各位繼續前進。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_001,P=最好往前走。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_002,P=該找個地方休息了。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_003,P=好了,走吧。你在這裡待夠久了。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_001,P=我需要你幫我清空這個區域。謝謝。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_002,P=不想這樣做,我的朋友,但我得請你離開。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_003,P=如果你能找個地方休息,我會很感激的。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=稍等一下,我幫你結帳,然後你就可以走了。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=你選得很好。我會盡快寄給你。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=好的。讓我確認一下你偏好的目的地... 好的,我現在就派人送到你的機庫。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=在主控台上看我們所有的東西可能會比較容易。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=你也可以用購物終端機進行所有採購。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=使用終端機對你來說可能更方便。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=如果你有任何問題,我很樂意幫忙。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=如果你在找什麼特別的東西,隨時告訴我。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=需要任何協助嗎? +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=抱怨不會讓你打折。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=我的家人已經經營這家店好幾代了。如果你想把生意帶到別處,我們也沒問題。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=知道這個地方不完美,但我們在這裡已經盡力了。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=順便一提,我的庫存不多了。如果你看到喜歡的東西,最好在它賣完前買下。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=嗯,如果你在找什麼特別的東西,那邊那個是強烈推薦的。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=這裡所有東西都有我個人的保證。如果你有任何問題,只要帶回來,我們就會想辦法解決。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=今天進了一些好貨。最好在賣完前看看。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=如果你在找好東西,你來對地方了。 +PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=嘿,來得正好。剛把所有東西補貨完畢。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=我前幾天晚上在 Musain 喝酒,無意中聽到一些人計畫攻擊一艘運輸船。他們甚至都沒想過要小聲點。你敢相信嗎? +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=我這星期在幫忙「公共衛生」,所以有幸一大早就起床為大家清理廁所。以前只有我們幾個的時候還不成問題,但現在…總之,你最近怎麼樣? +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=大家都在說在這裡看到 UEE,但那又怎樣?他們一直都在監視我們。你知道為什麼嗎?因為我們過得比他們好。他們可以從我們這裡學到一兩件事。你不覺得嗎? +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=最近總是一波未平一波又起。先是法外之徒,現在是 Vanduul… 我聽說有人在談論我們應該跟他們「和談」。但他們跟我們不一樣,你不能只是讓他們坐下來聊聊。我真不知道我們該怎麼對付一群嗜血、兇殘的外星人。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=這樣下去肯定不行。必須採取行動。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=這裡的生活越來越難了,不是嗎? +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=連想都別想。我寧可砍掉自己的手臂,也不願跟 UEE 的人打交道。你可以引用我的話。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=如果「毒蜥」想消滅我們,我希望他們乾脆點。我厭倦了坐著等死。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxCriminalsInflux_IG_001,P=我懂你。我一個朋友下班回家路上,有個混混想勒索他。他可不吃這一套。一拳打在他兩眼之間,那傢伙就這樣跑了。我不是說暴力是解決問題的方法,但那個惡棍下次再惹任何人之前可能會三思。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=我一直在教一些新來的人如何把管子焊回去,我告訴你:如果這就是下一代所能提供的最好的,那我們全都完蛋了。沒用。完全沒用。這些孩子連多功能工具和多功能扳手都分不清楚。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=顯然 Kris 一直在和一些 Banu 人做交易,還弄到了一瓶 Radegast '47。你敢相信嗎?如果他們能帶像那樣的好東西來,我倒不介意有人在這裡停留。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=這些關於 UEE 的謠言都是胡說八道。當你像我這樣待久了,你就會意識到這種對話來來去去。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=所有這些關於 Vanduul 的談話…如果你問我,聽起來他們像是在逃避什麼。但這並不代表這裡有他們的容身之處。我們已經有夠多吃白食的人了。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=你現在可別惹麻煩了。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=下次見。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=謝謝。再見。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=是的,就是這個。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=我一直在找這樣的東西。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=你知道嗎?我要了。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P=你在開玩笑嗎?<深呼吸> 記住規則…記住規則… +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_002,P=謝謝你浪費我的時間。混蛋。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_003,P=別說你無能為力。負點該死的責任。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=我大概還有十分鐘就要回去工作了,所以我們快點把這件事解決掉,好嗎? +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=Tenneson。T-E-N-N。聽著,這都在我寄過去的通訊裡,你真的要我再說一次嗎? +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=是的,只是來跟進我寄給你的通訊。你還沒回覆最後幾封,所以我想我還是親自來一趟。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=你還想從我這裡得到什麼?我不是已經在這裡了嗎?所以幫我解決一下。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=聽著。我是個講理的人。我在這裡盡我的本分,所以這就是為什麼我期望你盡你的本分。你明白嗎?我只是請你做好你的工作。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=如果你們平常都是這樣辦事的,我真驚訝還有人會來這裡。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=你確定那幾個「零」不是打錯字?這些價格不可能對。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=我發誓,每次來這裡,這個地方就越來越讓人沮喪。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=你真的期望人們會買這種垃圾嗎? +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=我的期望本來很低,但你這裡居然有些還不錯的東西。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=你今天進了一些好貨,很高興我跑了這一趟。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=我很高興這個地方還沒倒閉。至少還沒。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_001,P=這個地方是禁區,懂嗎? +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_002,P=這個區域不適合你,老兄。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_003,P=不。禁止進入。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_001,P=只有人民聯盟的人可以。現在,走開。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_002,P=哇哇哇,只有聯盟的人可以。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_003,P=這個區域不適合你。只准人民聯盟的人進入。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_001,P=你停下來幹嘛?往前走,老兄。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_002,P=如果你有時間說話,你就有時間走路。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_001,P=快點,繼續走。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_002,P=你看不懂牌子嗎?禁止停車。等等,那牌子去哪了? +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterGeneric_IG_001,P=嘿,你不能待在這裡。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterGeneric_IG_002,P=來吧,該走了。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterGeneric_IG_003,P=你就要這樣站著,還是…? +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_001,P=我不想當壞人,但你得走了。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_002,P=有很多地方你可以站著不動,但這裡不行。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_003,P=嘿,老兄?你該走了。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=稍等一下,我幫你處理好。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=是的,正在為您處理中... +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=好的,正在傳送。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=那邊的控制台會告訴你所有你需要知道的。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=你最好還是用控制台,而不是跟我說話。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=老實說?控制台的資訊比我還多。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=需要幫忙嗎?你看起來有點迷路。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=我對這批貨瞭若指掌,有需要就喊一聲。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=所以你要買東西,還是…? +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=我不知道你期望我能做什麼。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=隨便你抱怨,對我來說沒什麼差別。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=人生本來就不公平。你最好早點學會這個道理。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=謝謝。很高興看到有人能欣賞我們的辛勤工作。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=這些東西有些賣得很快,我建議你趁還有的時候趕快買。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=最近因為有新的貿易商來,我們進了一些有趣的東西。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=慢慢看,反正我也沒什麼事做。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=來看看我這裡有什麼,但請務必買點東西。 +PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=你在別處找不到這些東西。大概吧。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=不知道你聽說了沒,Kelso 在一次突襲中被打了。他們的妹妹 Sela,在葬禮後要搬回 Castra。這樣人民聯盟又少了兩個成員。就像,接下來會發生什麼,你知道嗎? +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=剛做完一輪健康檢查志工。這些老傢伙有些在這裡住了幾十年。在 UEE,他們可能就得自生自滅,但這就是人民聯盟的偉大之處,你知道嗎?我們真的努力確保沒有人被遺忘。總之,你今天過得怎麼樣? +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=所以,這可能只是個謠言,但 Jeff 說 Allard 正在和 UEE 秘密談判,讓他們開始在 Levski 巡邏?這不可能是真的,對吧?聯盟不可能讓 UEE 進入倪克絲。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=老兄,我累壞了。昨天晚上出去做了第一次巡邏。Fenric 組織了一些有戰鬥經驗的人,因為這週有很多突襲,所以要留意 Vanduul。結果沒遇到任何一個,但還是很緊張。突然間星系裡好像冒出這麼多 Vanduul,真是太瘋狂了,對吧? +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=我們都經歷過困難時期,但我永遠無法理解一個人怎麼會走上犯罪的道路。尤其是在有這麼多其他選擇的情況下。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=嗯,我每次都會選擇有意義的生活,而不是輕鬆的生活。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=你以為 UEE 已經夠多事了,不需要倪克絲,但我猜貪婪是沒有極限的。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=這不禁讓人好奇,人類到底做了什麼,讓「毒蜥」這麼恨我們。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxCriminalsInflux_IG_001,P=我就是搞不懂這些法外之徒。我本來要去 G7 的補給站跑一趟,結果整個被洗劫一空。如果他們只是來向聯盟求助,那還是一回事,但從我們這裡偷東西?這讓我非常生氣。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=所以,你認識 Daniels 嗎?她請我跟她一起去一趟位於小行星帶的舊 QV 空間站。我猜她想出了辦法讓裂解器重新上線。如果我們能裂解一顆小行星,那筆錢就足以幫助解決下層居住區一直以來的水過濾問題。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=我的團隊現在人手不足,因為 Tilfer 和 Bobcat 都決定搬回 UEE 了。我不懂人們怎麼能花那麼多時間去建立夢想,然後就這樣放棄了。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=你聽聽這個。Axel 指控我是 UEE 的間諜。說這就是像我這樣的人會搬到倪克絲的唯一原因。這到底是什麼意思?天啊,如果 Axel 得逞,聯盟就永遠不會有新成員了。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=你知道我們現在要對付 Vanduul,都是因為 UEE 那場愚蠢的戰爭。如果他們當初別去惹他們,或許專注於解決真正的問題,但不行,他們維持控制的唯一方法就是用一場大戰來轉移人們的注意力。現在,我們是付出代價的人。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=好的。聽起來不錯。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=謝謝幫忙。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=太好了。謝謝。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=這個對我來說應該很不錯。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=我想我會選這個。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=這裡。我要這個,麻煩了。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P=真的嗎?就這樣?你不能做點別的來幫我嗎? +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_002,P=難以置信。真是浪費時間。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_003,P=為什麼我到現在都不感到驚訝。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=聽著,我相信你有一百萬件事要處理,但如果你能在我下班前幫我解決這個問題,我會非常感激的。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=嘿,我希望你能幫我找到一些答案。我的參考代碼是 JKG5T6RL9。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=正是我希望能跟你談話的人。你覺得你能幫我看看有沒有什麼新進展嗎? +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=我很想知道在哪個世界上這種待遇是可以接受的,因為這實在太荒謬了。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=這實在太荒謬了。我這星期已經來這裡六次了,我已經厭倦了被你們推來推去。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=我真的受夠了你們這些人和你們的胡說八道。好像你們的工作就是惹我生氣一樣。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=你少了我需要的半數東西,現在我得去不知道多少其他地方找。這很令人沮喪。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=你可以隨心所欲地經營你的生意,但我很難相信有人願意付這些荒謬的價格。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=不知道你有沒有注意到,那邊有股很濃的味道。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=你這裡的東西真好,我總是很難決定。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=不得不說,這些價格讓我印象深刻。感謝你保持價格合理。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=看來你進了更多貨。很高興生意興隆。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_001,P=抱歉,你不能從這裡過去。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_002,P=嘿,不准進入。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_003,P=這個區域是禁區。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_001,P=這個區域只對人民聯盟成員開放。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_002,P=我只能讓人民聯盟的人通過。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_003,P=如果你不是人民聯盟的人,你就不能進來。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_001,P=好了,大家往前走。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_002,P=這邊。繼續走。別停。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_001,P=感謝你繼續前進。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_002,P=感謝你沒停下來。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_001,P=嘿,找個地方待著,好嗎。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_002,P=嘿,我需要你離開,好嗎。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_003,P=你,快走吧。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_001,P=嘿,你覺得你能不能找個不同的地方等? +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_002,P=抱歉打擾你,但我真的很希望你能找個地方等。謝謝。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_003,P=嗨,你看起來很舒服,所以我不想問,但你覺得你能不能找個不同的地方?我們需要保持這個區域暢通。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=聽起來不錯。它會在你機庫等你。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=好選擇。準備好後我會派人送過去。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=那是我最喜歡的之一。我會派人送過去。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=那裡有個控制台你可以用。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=你可能想試試購物終端機。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=如果你沒看到你想要的,可以看看終端機。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=需要幫忙嗎? +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=你看起來有點迷路。我能為你做什麼? +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=所以,我們在想什麼? +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=嘿,我的朋友,你不喜歡就不用買。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=哈。祝你在這附近找到更好的店。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=別跟我抱怨。這是我叔叔的店。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=如果你很難決定,你可以今天先買點東西,如果你不滿意,只要回來告訴我。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=我只賣我覺得顧客會喜歡的東西。你在这里買任何東西都不太會錯。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=我有很多客人都在問那邊那個。這星期很受歡迎。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=嘿,隨便看看我這裡有什麼。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=你還好嗎?我這裡有很多好東西,看看什麼適合你。 +PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=來吧。別害羞。看看吧。 +PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_001_Since2399Hathor=自 2399 年以來,哈索爾集團已建立起其作為行業領導者的聲譽,專注於挖掘價值。讓我們攜手重塑帝國。 +PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_002_ItsEveryEmployees=每位員工都有責任避免代價高昂的事故。安全始於你,也終於你。 +PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_003_RememberHathorTrusts=請記住,哈索爾信任你來幫助維護我們的業務機密。請勿與非員工討論工作內容。 +PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_004_LetsAllWork=讓我們共同努力,避免工作場所的干擾。時間是寶貴的資源。專注工作,否則付出代價。 +PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_005_UnsureOfThe=不確定正確的程序或規範?請查看你的手冊。了解規則,確保自身安全。 +PU_ORBGENTERM_KeycardAccepted_GP_001_KeycardAccepted=金鑰卡已通過驗證 +PU_ORBGENTERM_KeycardRequired_GP_002_KeycardRequired=需要金鑰卡 +PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish1Aligned_GP_005_DishOneAligned=一號天線校準完畢 +PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish2Aligned_GP_006_DishTwoAligned=二號天線校準完畢 +PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish3Aligned_GP_007_DishThreeAligned=三號天線校準完畢 +PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserCountdown_GP_003_FiringIn5=發射倒數 5... 4... 3... 2... 1... +PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserInitiated_GP_002_AttentionLaserFiring=注意!雷射發射協議已啟動,請保持待命。 +PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserPoweringDown_GP_004_CooldownCycleInitiated=冷卻循環已啟動 +PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserSetUpComplete_GP_012_FiringAuthorizationGranted=發射授權已批准,雷射準備就緒。 +PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerRestored_GP_001_MiningLaserFully=採礦雷射已完全供電 +PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit1Active_GP_008_PowerUnitOne=一號電力單元已啟動 +PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit2Active_GP_009_PowerUnitTwo=二號電力單元已啟動 +PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit3Active_GP_010_PowerUnitThree=三號電力單元已啟動 +PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit4Active_GP_011_PowerUnitFour=四號電力單元已啟動 +PU_ORBOLPTERM_CantActivateLaser_GP_002_RequestDeniedCooldown=請求被拒絕,冷卻循環正在進行中 +PU_ORBOLPTERM_PowerOffline_GP_001_InsufficientPower=電力不足 +PU_ORBPAFTAN_DPA_AlignmentFinished_GP_004_PlatformAlignmentComplete=平台校準完成 +PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_001_StandbyIntiatializingDish=請稍後,正在初始化天線 +PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_002_AttentionPlatformAlignment=請注意,平台校準程序即將開始 +PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_003_SendingCoordinatesTo=正在將座標發送至軌道雷射平台 +PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase1Complete_GP_005_InializationCompleteReady=初始化完成,準備進行校準 +PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase2Complete_GP_006_AdjustmentCompleteStanding=校準完成,等待傳輸指令 +PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase3Complete_GP_007_PowerBatteryCharged=電源充能完畢,準備部署軌道平台。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Approach_IG_001_TheNextShuttle=下一班穿梭艇即將到達本站。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Arriving_IG_001_ShuttleNowArriving=穿梭艇即將到站;請大家有序排隊,先下後上。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_ComingSoon_IG_001_OrisonSkywayShuttle=奧里森天路穿梭艇服務仍在擴張業務區域!本站將與更多未來航線一起投入使用。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Delay_IG_001_AttentionWereExperiencing=請注意。我們的太空梭服務將會有些許延誤,請耐心等候。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Departing_IG_001_LastCallFor=最後登機廣播,穿梭艇即將離站。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_OutOfService_IG_001_AttentionThisStation=請注意;本站暫不提供服務。對您造成的不便我們深表歉意。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_ServiceResumed_IG_001_AttentionShuttleService=請注意;穿梭艇服務現已復原,感謝您的耐心等候。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_001_AtOrisonSkyway=奧里森天路穿梭艇服務,我們竭誠為您的旅途增添樂趣,請享受您的飛行時光。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_002_EnjoyingTheView=景色不錯?我們最新改款的十字軍工業穿梭艇,以其標誌般的水晶天幕為特色,更多的景致便能就此一覽無遺。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_003_ProvidingConnectionsTo=為了連接所有主要平台,十字軍工業竭誠向所有遊客提供免費又便捷的奧里森天路穿梭艇服務;祝您參訪愉快。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_004_AFriendlyReminder=溫馨提醒,上下穿梭艇前請務必檢查隨身財物,如有垃圾請投入正確的垃圾分類箱中;文明通勤,有序搭乘。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_005_MissYourShuttle=沒趕上穿梭艇?不用擔心;另一艘穿梭艇很快就到。奧里森穿梭艇服務,更多航班、更少擔憂。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_001_WelcomeToThe=歡迎光臨奧古斯特·鄧洛空港,這裡是十字軍通往星空的大門。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_002_ThankYouFor=感謝您造訪奧里森,這裡是十字軍工業的總部與中心,夢想從這裡啟航。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_003_BeSureTo=請務必探索並發現奧里森的一切;景色與活動數不勝數,絕對能讓您的十字軍之旅不虛此行。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_004_SafetyIsA=安全是我們十字軍的第一要務,我們需要您的配合;隨時留意個人物品、聽從安全廣播的指示,如有任何問題請聯絡十字軍維安特勤隊。讓我們一起令您的旅途更安心。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_005_2955MarksThe=2955 年是十字軍首個軌道平台完工的100周年;與我們一起為這100年來巧奪天工的工程技術,還有那些每天辛勞工作讓奧里森浮在空中的人們而慶祝吧。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_006_ThisIsA=請留意航班狀態與機庫資訊,它們隨時都可能發生變動。務必再次於您的mobiGlas或航廈內隨處可見的資訊牌上確認航班資訊。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_007_LookingForYour=造訪十字軍後下一站去哪裡?不妨考慮衛星三姐妹——賽琳、戴瑪爾和耶拉。在這幾顆儲存完好的衛星上,優美的自然風光與冒險之旅等待您前去探索。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_008_NewVisitorsTo=剛到奧里森的遊客在適應高度時可能會有些許不適;一定要記得放緩呼吸、補充水分、隨時休息。如果不適症狀持續出現,請尋求專業醫護人員的幫助。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_009_DidYouEnjoy=您喜歡十字軍的優雅巨獸——風暴鯨這個奇觀嗎?為什麼不帶一隻專屬您的可愛玩偶風暴鯨 Finley 回家呢?航廈各處均有售賣。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_010_AsPartOf=“十字軍關愛”項目致力於改善帝國境內所有居民的生活;作為項目的一部分,十字軍工業將捐獻空港食品銷售額的10%用於消除飢餓。齊心協力,我們就能改變世界。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_Delay_IG_001_WeAreCurrently=我們目前出現了意外延誤;請稍等片刻,我們正在處理。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_DoorsClosing_IG_001_PleaseClearThe=請遠離艙門,穿梭艇即將離站。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_Malfunction_IG_001_ThisShuttleIs=本穿梭艇遇到了技術問題。請留在原地等待我們解決這個問題。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_AugustDunlow_IG_001_NextStopAugust=下一站,奧古斯特·鄧洛空港,十字軍通往星空的大門。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_Cloudview_IG_001_NextStopCloudview=下一站,雲景中心,造訪者能夠在此享受壯觀的美景、難以忘懷的藝術品、美味的食物,以及帝國級別的住宿服務。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_EasyIsland_IG_001_NextStopSolanki=下一站是索蘭奇平台,為像你這樣的貴賓提供臨時住所。在星空中心或亞伯塔有預約的乘客應該在這一站下船。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_HardIsland_IG_001_NextStopHartmoore=下一站是哈特莫爾平台,這裡是十字軍工業公司下一代戰鬥艦艇和軍事運輸船的所在地。這個平台只對已經過預審的有效客戶開放。由於安全協議,乘客不應下船,除非他們與十字軍有一個活躍狀態的預約。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_IG_001_ApproachingNextStation=即將抵達下一站,需要下船的乘客請提前做好準備。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_IntroIsland_IG_001_NextStopThe=下一站,接待中心站。十字軍工業在此十分感謝您今天的拜訪,希望我們將來會與你合作。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_MedIsland_IG_001_NextStopBrushwood=下一站,布拉什伍德平台。任何代表企業或其他私營部門買家的乘客都被邀請在抵達後下船,看看來自十字軍工業公司令人振奮的全新商業運輸陣容。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_ProvidenceIndustrial_IG_001_NextStopProvidence=下一站,天意工業平台,著名的十字軍工業造船廠所在地。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_VisionCenter_IG_001_NextStopThe=下一站,遠見中心。你通往世界級活動和娛樂的大門。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_AugustDunlow_IG_001_NowArrivingAt=即將抵達奧古斯特·鄧洛空港。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_Cloudview_IG_001_NowArrivingAt=前方到站,雲景中心。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_EasyIsland_IG_001_NowArrivingAt=現在到達索蘭奇平台。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_HardIsland_IG_001_NowArrivingAt=現在到達哈特莫爾平台。只邀請經授權的乘客下船。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_IG_001_NowArrivingAt=前方即將到站。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_IntroIsland_IG_001_NowArrivingAt=現在到達了接待中心站。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_MedIsland_IG_001_NowArrivingAt=現在到達了布拉什伍德平台。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_ProvidenceIndustrial_IG_001_NowArrivingAt=前方到站,天意工業平台。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_VisionCenter_IG_001_NowArrivingAt=現在到達了遠見中心。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_StandClear_IG_001_StandClearHatch=艙門開啟中,請注意安全。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Done_IG_001_AttentionTheEnvironmental=注意,環境危害現已得到控制,大家可以復原正常活動。感謝各位,祝您愉快。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_InProgress_IG_001_WarningTheEnvironmental=警告,環境危害仍在持續中,我們正盡力解決這個問題。請保持冷靜,感謝大家的耐心。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Remain_IG_001_WarningAnEnvironmental=警告,檢測到環境危害。另行通知前請原地待命,重複,請原地待命。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Vacate_IG_001_WarningAnEnvironmental=警告,檢測到環境危害。 請保持冷靜、有序從本區域撤離。重複,請有序撤離本區域。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Begin_IG_001_StandbyForPlatform=請等待平台完成高度校準。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Done_IG_001_PlatformElevationCorrection=平台高度校準現已完成,大家可以復原正常活動。感謝各位,祝您生活愉快。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Failure_IG_001_AttentionThisPlatform=注意,目前平台目前正在遭受嚴重的推進器故障。我們建議所有乘員冷靜地撤離平台,等待進一步通知。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Prepare_IG_001_AttentionThisPlatform=注意,本平台即將進行例行高度校準。維護過程中您可能會體驗到輕微震動與位移,平台移動時請注意安全,帶好隨身物品並遠離平台邊緣。感謝各位。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_RestrictedArea_Prepare_FirstOccur_IG_001_WarningTheRestricted=警告。本平台周圍的限制區將在片刻後啟動。所有未經授權的飛行員請立即離開該區域。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_RestrictedArea_Prepare_LastOccur_IG_001_AttentionTheRestricted=請注意,限制區將立即啟動。這是對你的最後警告,請你立即離開該區域,否則將被標記為非法入侵者。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Done_IG_001_AttentionCrusaderSecurity=注意,十字軍維安特勤隊已解除警報。大家可以復原正常活動。感謝各位,祝您愉快。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_InProgress_IG_001_AttentionThisIs=注意,十字軍維安特勤隊警報最新情況播報。目前我們正全力解決這個情況。請保持冷靜,感謝大家的耐心。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Remain_IG_001_AttentionThisIs=注意,這是一則十字軍維安特勤隊警報。為了您的安全,請在進一步通知前原地待命。重複,請原地待命,謝謝。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=注意,這是一則十字軍維安特勤隊警報。請安全冷靜地撤離本區域。重複,請安全冷靜地撤離本區域。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_Tram_Collision_IG_001_WarningCollisionDetected=警告,前方偵測到碰撞,請做好衝擊準備。 +PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_Tram_Emergency_IG_001_AttentionThisIs=注意,緊急情況。請快速安全地離開本穿梭艇。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AllRightYou,P=好吧。你獲准離開。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_LooksLikeYou,P=看來你們都準備好離開了。 +PU_ORISONATC0-1_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_YouAreCleared,P=你獲准出發。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_OkayLooksLike,P=好的,看來我們有你的位置了。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThereWeGo,P=好了。給你一個位置。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AhPerfectThis,P=啊,太完美了。這個空間應該不錯。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouSo,P=非常感謝您造訪奧里森。我們希望您很快能再次光臨。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_OnBehalfOf,P=我謹代表十字軍工業,感謝您造訪奧里森。旅途平安。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_IHopeYou,P=我希望您在奧里森過得愉快,並祝您旅途愉快。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_LetMeSay,P=讓我說,在您造訪奧里森期間能為您服務是我的榮幸,我期待很快能再次見到您。祝您有美好的一天。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThanksForVisiting,P=感謝造訪十字軍。希望您在逗留期間有機會欣賞我們美麗的船塢和壯麗的天空花園。希望很快能再見到您。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_ThanksForVisiting,P=感謝您造訪奧里森,十字軍工業的官方所在地,帝國領先的優質星際客機製造商。欲了解更多我們可供購買的各種飛船,請隨時聯繫您偏好的飛船經銷商或參觀十字軍展示間。祝您旅途愉快,並祝您有美好的一天。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_MySystemsShowing,P=我的系統顯示你已經到達。祝你在奧里森玩得愉快。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AndThereYou,P=好了。你已經正式抵達。玩得開心。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThatShouldDo,P=這樣就可以了。我們會在您在奧里森期間好好照顧您的車輛。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloItSeems,P=您好。看來您的車輛有犯罪記錄。很抱歉,在解決此問題之前,您將無法使用我們出色的降落服務。祝您有美好的一天。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HelloAndWelcome,P=您好,歡迎來到奧里森。我很樂意為您提供我們設施的停泊位,但很抱歉,十字軍工業的政策禁止為有犯罪記錄的個人擁有的車輛提供停泊位。請在解決此問題後再來造訪我們。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ImVerySorry,P=非常抱歉,但與您車輛相關的犯罪記錄使我無法在我們的設施中為您提供空間。一旦您解決了這個情況,我很樂意為您提供協助。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImVerySorry,P=非常抱歉,但看來您被禁止在奧里森存放您的車輛。祝您有美好的一天。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AccordingToMy,P=根據我的系統,你的帳戶被凍結了。很抱歉,這意味著你目前被禁止使用奧里森的設施。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ImSorryTo,P=嗯。很抱歉必須告訴你這件事,但看來你被禁止使用我們的設施。非常抱歉。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImVerySorry,P=嗯,非常抱歉,但我們似乎沒有任何空位給你。如果你能稍候,一有空位我就會通知你。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WouldYouBe,P=你能稍等一下嗎?我們的設施現在全滿了,但我可以通知你什麼時候有空位。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ItDoesntLook,P=看來我沒有空位了。如果你能稍候,我會把你加到名單上,一有空位就通知你。很抱歉造成不便。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_SureThingIll,P=沒問題。我現在就開始做最後準備。請稍候。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_NotAProblem,P=沒問題。請稍候,我們馬上送你上路。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_SoundsGoodHold,P=聽起來不錯。請稍候,進行最後準備,我們就送你離開這裡。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiThereYou,P=嗨。你還有一個有效的空間分配。請直接前往。祝你有個愉快的一天。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_OhItsYou,P=哦,是你啊。你都準備好了,請前往你指定的空間。希望你玩得愉快。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_OrisonLanding,P=奧里森降落場——哦,你好。我還保留著你的位置。你應該可以走了。再次感謝你造訪奧里森。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloOfCourse,P=您好。我們當然可以幫您。讓我看看有沒有您的位置。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HelloThankYou,P=您好,感謝您聯繫奧里森降落服務。讓我看看能不能為您找到一個空間。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HelloAndWelcome,P=您好,歡迎光臨,我很樂意為您的車輛找個位置。請稍候,我查一下有沒有空位。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_ThankYouFor,P=感謝您聯繫奧里森降落服務。請稍候,我幫您找一下有沒有空位。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HelloIveJust,P=您好。我剛收到您的請求。您能稍等一下,我查一下還有什麼空位嗎?非常感謝。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_ThankYouFor,P=感謝您的來電。我會查詢看看是否有空位。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesButYour,P=抱歉,但您指定的空間已被取消。如果您需要另一個,請再次聯繫我們。謝謝。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiOrisonLanding,P=嗨,奧里森降落服務中心再次來電,恐怕我不得不取消您指定的停機位,以便為其他客戶騰出空間。如果您需要另一個,請隨時再次聯繫我。謝謝。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003b_HelloIveCancelled,P=您好。由於您未活動,我已取消您目前的空間。請聯繫我們以獲取另一個空間。感謝您使用奧里森降落服務。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_NotToRush,P=不是要催你,但我們很快就需要你的空間了。你可以隨時離開,否則我就得把你的車輛放到儲藏室了。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_SorryButWanted,P=抱歉,但想讓你知道,如果你不能很快空出這個空間,我們將不得不把你的車輛存起來。今天交通很繁忙。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_WantedToCheck,P=想確認一下,讓你知道你已經獲准離開了。我們很快就需要你的空間了,我不想在你還沒來得及離開前就把你的車輛放到儲藏室。謝謝。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloImSorry,P=您好。很抱歉打擾您,但您的車輛似乎擋住了一條重要通道。您必須將其移開,否則將會被拖吊。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ExcuseMeYour,P=不好意思。您的車輛目前擋住了一條活動通道。恐怕它需要移動,否則會有被拖吊的風險。 +PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ApologiesForThe,P=抱歉打擾了,但您的車輛目前正阻礙著一條重要通道。您能把它移開嗎?否則,為了我們其他客人的安全,我將被迫將其拖吊。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_AttentionSecurityTo=注意,保全人員請到腎內科。保全人員請到腎內科。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_AttentionCodeOrange=注意,橙色警報。生物清理小組請到下層機庫集合。橙色警報,生物清理小組到下層機庫。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_AttentionCodeBlue=注意,藍色警報。緊急分診單位請待命,即將出現藍色警報。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_AttentionResponseTeam=注意,應急小組請前往加護病房;加護病房需要應急小組。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_AttentionTechnicalSupport=注意,技術支援請到零重力病房;技術支援到零重力病房。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_001_EveryoneHereAt=奧里森綜合醫院的所有員工都致力於帶來頂尖的醫護服務。無論您是進行例行體檢還是開刀手術,奧里森綜合醫院的員工都會盡全力為您帶來愉快的體驗。行醫救命乃我們的職責所在。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_002_BetweenOurAward=我們擁有屢獲殊榮的護理服務,還有最頂尖的實驗室與手術間。奧里森綜合醫院將在您康復全程提供個性化的服務。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_003_NotAllPathfinders=並非所有拓荒者都駕駛著飛船。奧里森綜合醫院以擁有全 UEE 最優秀的醫療研究部門之一而自豪。我們的團隊運用創新醫療手法與科技,致力於發現下一個醫學上的重大突破。只有齊心協力我們才能創造出更好的藥物。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_004_AtOrisonGeneral=在奧里森綜合醫院,所有員工都致力於您的健康。這就是為什麼我們非常驕傲能夠在2944年與2945年榮獲最佳醫務獎。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_AttentionDrBuhari=布哈里醫生請注意,請聯絡奈米生物科。布哈里醫生請聯絡奈米生物科。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_AttentionDrAbsher=阿布塞爾醫生請注意, 請前往骨外科。 阿布塞爾醫生請前往骨外科。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_AttentionAdministratorTamashiro=玉城主任請注意,需要您前往創傷中心。玉城主任,需要您到創傷中心。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_AttentionCouldA=注意,請藥房助理聯繫腫瘤科。藥房助理請聯絡腫瘤科。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_AttentionWouldThomas=托馬斯·東諺請注意,請前往康復病房的護理站。托馬斯·東諺請前往康復病房護理站。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_AttentionReggieGosset=雷吉·戈塞特請注意,需要您到影像科。雷吉·戈塞特,需要您到影像科。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_PagingDrVoelker=呼叫弗爾克醫生,需要您到神經機械科。弗爾克醫生,需要您到神經機械科。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_AttentionWouldFlorence=注意,弗洛倫斯·喬伊請前往服務台。弗洛倫斯·喬伊,您的家人正在服務台等您。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_AttentionWouldThe=注意,請值班的心內科醫生聯繫長期護理部門。請值班的心內科醫生聯繫長期護理部門。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_AttentionCouldThe=注意,請註冊標籤J4542KL09的RSI阿波羅船主聯繫機庫服務部門。阿波羅J4542KL09船主請聯絡機庫服務。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_RememberDontWait=請記住,不要等到病情惡化再開口。如果您遇到新的健康問題、症狀或是不適,請聯絡我們的工作人員。我們的宗旨就是幫您過上最健康的生活。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_RecoveryRequiresRest=休息充足才能痊癒。為了不打擾康復中的病人,請盡量不要發出噪音、保持安靜環境,在醫院內請收起武器。我們的病人與員工感謝您的配合。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_TheRightDose=藥物劑量將影響療效。請仔細閱讀藥物說明書,並在恰當時間服用正確劑量的藥物。服用錯量或是忘記服用藥物將嚴重影響您的康復。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_AtOrisonGeneral=在奧里森綜合醫院,病人的安全為重。在您或是您的親屬就醫時,請記得上報任何過敏史、潛在健康問題,或是其他相關的重要資訊。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=注意。 緊急情況已處理完畢,大家可復原正常活動。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionWeAre=注意,我們正努力解決目前的緊急情況。請等待進一步通知。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionThisIs=注意,這是一則緊急廣播。在另行通知前請所有員工、病人以及遊客原地避難。重複,請在危機解除前原地避難。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=注意,這是一則緊急廣播。所有員工、病人以及遊客請立即安全撤離本樓。無法撤離的病人將依照緊急協議得到護理。重複,請盡快安全撤離。 +PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Welcome_Hospital_Orison_IG_001_WelcomeToOrison=歡迎來到奧里森綜合醫院,更健康的生活近在咫尺。 +PU_OUTLAWMED1_SK_Busy_IG_001_NotTheTime=現在不是時候,老兄。 +PU_OUTLAWMED1_SK_Busy_IG_002_ComeBackLater=待會再過來。我現在正忙。 +PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_001_Yeah=嗯? +PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_002_Damn=該死... +PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=好的。 +PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_004_YeahSure=嗯,好的。 +PU_OUTLAWMED1_SK_Farewell_IG_001_SeeYouSoon=待會見。 +PU_OUTLAWMED1_SK_Farewell_IG_002_Later=待會見。 +PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_001_HeyThere=嘿,你好。 +PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_002_WhatCanI=有什麼我能幫你的嗎? +PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_003_Yo=喲。 +PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Low_IG_001_HolyShitYou=我的天,你抽太多了。 +PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Low_IG_002_DamnHowYou=天啊,你居然還能走路? +PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Med_IG_001_HadARough=任務不太順利吧? +PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Med_IG_002_IdHateTo=我可不想見到你的對手是什麼慘樣。 +PU_OUTLAWMED1_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_IDroppedIt=好了,我停下,我不動! +PU_OUTLAWMED1_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_001_HeyYouAll=嗨!你還好嗎?你流了很多血,我還以為你撐不過來呢。那些器官販子一直在外面轉。無論如何,你康復一點我就得請你出去了,別人得用床位。對了,不用謝。 +PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Affirm_IG_001_OnIt=在辦了。 +PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Affirm_IG_003_YeahOkay=好的。 +PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Neg_IG_002_YeahIDont=嗯,我可不會這麼做。 +PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Neg_IG_004_ThatsProbablyNot=大概不會這麼做。 +PU_OUTLAWMED1_SK_SuggestTerm_IG_001_YeahImNot=嗯,我也不清楚,你可以試試終端。 +PU_OUTLAWMED1_SK_SuggestTerm_IG_002_NoClueCheck=沒有頭緒。檢查一下終端。 +PU_OUTLAWMED2_SK_Busy_IG_001_NotTheTime=現在不是時候,老兄。 +PU_OUTLAWMED2_SK_Busy_IG_002_ComeBackLater=待會再過來。我現在正忙。 +PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_001_Yeah=嗯? +PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_002_Damn=該死... +PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=好的。 +PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_004_YeahSure=嗯,好的。 +PU_OUTLAWMED2_SK_Farewell_IG_001_SeeYouSoon=待會見。 +PU_OUTLAWMED2_SK_Farewell_IG_002_Later=待會見。 +PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_001_OhHeyThere=嘿,你好啊。 +PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_002_WhatCanI=有什麼我能幫你的嗎? +PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_003_Yo=喲。 +PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Low_IG_001_HolyShitYou=我的天,你抽太多了。 +PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Low_IG_002_DamnHowYou=天啊,你居然還能走路? +PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Med_IG_001_HadARough=任務不太順利吧? +PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Med_IG_002_IdHateTo=我可不想見到你的對手是什麼慘樣。 +PU_OUTLAWMED2_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_OhIDropped=好了,我停下,我不動!啊啊,我停了。 +PU_OUTLAWMED2_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_002_WhoaaaIThought=哇,我還以為你死定了呢。我們還賭了一把,你知道吧? 不知道傷口癒合得怎麼樣。不過,如果粗糙的縫針沒要你的命,那你應該沒什麼問題了。 +PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Affirm_IG_001_OnIt=在辦了。 +PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Affirm_IG_002_YeahOkay=嗯,好的。 +PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Neg_IG_001_YeahIDont=嗯,我可不會這麼做。 +PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Neg_IG_002_ThatsProbablyNot=大概不會這麼做。 +PU_OUTLAWMED2_SK_SuggestTerm_IG_001_YeahImNot=嗯,我也不清楚,你可以試試終端。 +PU_OUTLAWMED2_SK_SuggestTerm_IG_002_NoClueCheck=沒有頭緒。檢查一下終端。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_001_INeedA=需要幫忙! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=甩掉他們! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOver=這裡需要支援! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=幹掉那個屌人! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=吧他們打下來! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=棒呆了! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_002_Nice=太好了! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_003_ThatsIt=打完了。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_004_Beautiful=漂亮。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo=完事了! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(瀕死) +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_001_DamnIt=他媽的。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_002_AwHell=該死! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_003_YouAss=你這白癡! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_004_Grragh=啊啊啊! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_001=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_002=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_001_YouBastard=你這混蛋! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_002_StopIt=別打了! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_003_GetOffMe=別打我了! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_004_DamnYou=該死的! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_006_YoureGonnaHave=就這?你得再努力點才行! +PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_001_ThatsIt=好了,你完蛋了。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_002_YoureDone=你玩完了。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_003_ITriedTo=我警告過你了。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_004_BadChoice=錯誤的決定。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_005_EnoughOfThis=夠了。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=你會為此付出代價的。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_003_OhYoureGonna=你會後悔這麼做的。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_004_YouLittle=你個小崽種... +PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=如果你是個聰明人,就應該立刻掉頭離開這裡。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_002_ThisSecsOurs=這是我們的地盤。滾出去。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=這不關你的事,趁你還能的時候趕緊離開這裡。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=你覺得這裡有你插手的餘地嗎?這裡沒你的事。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=你毫無勝算。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_002_ThatsAllYou=你就這點本事? +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=誰TM給你過的駕照??? +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_004_YoureGonnaDie=你早晚都得死,別在這浪費時間了。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_005_YouAgainstMe=你要跟我打?開哪門子玩笑呢。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_006_YouGottaDo=你還得加把勁才行。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_007_WonderHowMany=很好奇你的船能值幾個錢。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_008_GeezWheredYou=媽啊,你在哪學的開船? +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=看看你喜歡這個不。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_002_TakeThat=吃我這招。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=小小禮物不成敬意。 +PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_004_NoWhereTo=你無處可逃。 +PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=你們不要過來啊! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOverHere=這裡需要支援! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_004_GetOffYour=別摸魚了,快來幫我! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=讓那些屌人見鬼去吧! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=快把他們幹死! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=棒呆了! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_Celebrate_IG_002_Nice=不錯! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(瀕死) +PU_OUTLAWPILOT2_CV_Expletives_IG_004_Grragh=呃啊! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_001_NoNoNo=不...不...不!!! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=你會為此付出代價的! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_003_OhYoureGonna=你會為此後悔的。 +PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=如果你夠聰明,就調個頭立刻離開這裡! +PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=不要多管閒事,趁你還能走的時候趕緊飛走。 +PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=你覺得你TM能在這插一腳?這裡沒你的事。 +PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=你毫無勝算。 +PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=誰TM給你過的駕照??? +PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_005_YouAgainstMe=你要跟我打?開哪門子玩笑呢。 +PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_007_WonderHowMany=很好奇你的船能值幾個錢。 +PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=小小禮物不成敬意。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_001_NeedAHand=過來幫個忙! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=讓他們離我遠點! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOver=這裡需要人手! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_004_GetOffYour=別懶在那裡了,快來幫我! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=讓那些屌人見鬼去吧! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=把他們打下來! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=棒呆了! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_002_Nice=好耶! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_003_ThatsIt=結束了。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo=搞定! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(瀕死) +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_001_DamnIt=他媽的。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_002_AwHell=該死! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_004_Grragh=呃啊! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_001=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_002=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_003=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_004=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_005=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_006=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_007=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_008=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_009=(被擊中) +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_001_YouBastard=你個崽種! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_002_StopIt=別打了! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_004_DamnYou=你媽的! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_005_KnockItOff=別鬧了! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_006_YoureGonnaHave=就這?你得再努力億點才行! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_001_ThatsItYoure=結束了。你必死。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_002_ITriedTo=我警告過你了。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_003_BadChoice=選錯了。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_004_EnoughOfThis=夠了。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_001_NoNoNo=別...不...啊!!! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=你會為此付出代價的! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_004_YouLittle=你個小崽... +PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=如果你稍點腦子,就趕緊給我滾蛋! +PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=這不關你的事,趁你還能走掉的時候趕緊離開。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=你覺得這裡是你能插手的地方?這裡沒你的事。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=你毫無勝算。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_002_ThatsAllYou=你就這點能耐? +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=是誰給你能開船的??? +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_004_YoureGonnaDie=早死晚死都得死,你只是在浪費時間。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_006_YouGottaDo=你得更努力億點才行。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=喜歡這個嗎? +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_002_TakeThat=吃我這招。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=給你準備了點小禮物~。 +PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_004_NoWhereTo=原地受死吧。 +PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_001_Yeah=耶! +PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_002_Sure=行。 +PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_003_Fine=好吧。 +PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_004_Ok=Ok。 +PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_005_ThatWorks=這個管用。 +PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_001_DidYouDress=你是為了我才打扮的? +PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_001b_DidYouDress=你還為了我打扮了一下? +PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_002_LookAtThe=看起來煥然一新啊。 +PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_003_DigTheOutfit=這身行頭不錯。 +PU_PACHECO_MG_Busy_IG_001_NotNow=不是現在。 +PU_PACHECO_MG_Busy_IG_002_LookImGetting=聽著,我現在忙得都支不開手了,我們另約時間再說吧。 +PU_PACHECO_MG_Busy_IG_003_BackOff=走開。 +PU_PACHECO_MG_Busy_IG_SIT_001_NotNow=不是現在。 +PU_PACHECO_MG_Busy_IG_SIT_002_LookImGetting=聽著,現在我有一堆事要忙,我們下次再談吧。 +PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_SIT_001_GoodToHear=很高興聽到你這麼說。希望你的執行力能對得起你的熱忱。 +PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_SIT_003_GladThatsSorted=很高興事情已經解決了。 +PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_SIT_001_WhyYouEven=你對工作不感興趣的話,幹嘛還來找我? +PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_SIT_003_FineYouDont=行吧。你不想要,總有其他人想要。 +PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_SIT_002_YourCallNot=你定。不知道還能掛多久,但你要是回心轉意了,記得聯絡我。 +PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_SIT_003_OkayIllBe=好吧。如果你真的想賺點錢就來這找我。 +PU_PACHECO_MG_Comms_Farewell_IG_002_SigningOff=離開通訊。 +PU_PACHECO_MG_Comms_Farewell_IG_003_Later=待會見。 +PU_PACHECO_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_ImShortOn=我人手不夠,今天算你走運了。你還有一次機會證明自己不是一個鐵廢物。 +PU_PACHECO_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_IdPreferTo=不過,我更傾向於當面討論一下細節。 +PU_PACHECO_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_YouKnowWhere=你知道來哪找我。 +PU_PACHECO_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_EverythingLooksGood=看來都挺好的,做的不錯。 +PU_PACHECO_MG_Comms_NewMission_IG_002_ThingsAreStarting=事情開始有點起色了,我正好需要些額外的幫手。 +PU_PACHECO_MG_Comms_NewMission_IG_003_IfYoureStill=如果你還在找工作的話,我這有些事可能需要你。 +PU_PACHECO_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllGetPayment=我剛把你的薪酬結清了。 +PU_PACHECO_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_ExpectPaymentShortly=錢待會就該到帳了。 +PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_NowITold=我讓你把那東西帶回來,可你不聽我的。接下來會發生什麼都是你自己的事。 +PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_YouReallyDont=你是真不知道自己惹上誰了,是吧?你很快就會知道了。 +PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_SoLastI=好,我上一次檢查時,你手裡還拿著幾個我們的東西。我姑且相信這只是你的一個小疏忽。 +PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_004_IveGotSome=我從某些非常不高興的人那裡聽說你還沒把東西還回來。希望那些東西能自己找路回來,立刻馬上!這樣對我們兩個都好。 +PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_RememberToReturn=記住把你拿到的東西都拿回來,別到時候讓我親自去找你。 +PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_MakeSureTo=確保你帶了撿到的所有東西回來。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_001_UhHuh=嗯哼。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_002_Yuuup=沒—錯——。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_003_Hmmm=嗯。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_004_Whatever=隨便。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_001_Yup=對的。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_002_MakesSense=說得通。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_003_Sure=行。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_004_Okay=可以。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YouDontSay=可不是嘛。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_ThatsUnexpected=這還真沒想到。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_TellMeMore=細說吧。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoOnPlease=來,接著往下。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_002_ShutUp=住嘴。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_003_Shit=我去... +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_004_No=別這樣。 +PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_004b_No=不是吧。 +PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_001_AllRightLets=好吧,讓我們回到剛才的話題…… +PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_002_ImNotGoing=我不會從頭到尾再嘮叨一遍,就接著我們斷掉的地方繼續說。 +PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_003_ReadyToFocus=準備好聽我講話了嗎,好的…… +PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_004_LetsTryAnd=這次別岔開話題,好嗎? +PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_005_IveGotOther=你懂的,我還有其他破事要幹,別浪費我的時間。總之…… +PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_001_AllRightLets=好吧,讓我們回到剛才的話題…… +PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_003_ReadyToFocus=準備好聽我講話了嗎?很好…… +PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_005_IveGotOther=你懂的,我還有其他破事要幹,別浪費我的時間。總之…… +PU_PACHECO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_SIT_001_HaveALook=看一下然後告訴我你怎麼想。 +PU_PACHECO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_SIT_002_IllNeedAn=盡快給我一個答覆。 +PU_PACHECO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_SIT_001_Nevermind=別在意。 +PU_PACHECO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_SIT_002_IfYouDidnt=如果你不想要這份工作就直說。 +PU_PACHECO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_SIT_001_SoWhatsIt=所以,你覺得該怎麼辦? +PU_PACHECO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_SIT_002_YouInterestedOr=你是有興趣呢還是怎樣? +PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_001_IveGotBetter=我已經另謀高就了。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_002_IJustCant=我只是...不能。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_003_IThinkIve=我想我已經受夠了。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_001_ItsBeenA=很高興見到你。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_001b_ItsBeenA=很高興見到你。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_002_StayMobile=保持聯絡。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_002b_StayMobile=保持聯絡。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_003_UntilNextTime=後會有期。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_003b_UntilNextTime=下回見。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_004_SeeYouAround=再見。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_004b_SeeYouAround=待會見。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_001_TalkToYa=以後再聊。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_002_GotToGo=我得走了。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_003_Bye=拜。 +PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_004_Later=遲些再說吧。 +PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_001_What=什麼? +PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_002_OhJoyLook=哦吼,看看是“誰”來了。 +PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_003_MakeItFast=有話快說。 +PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_004_LeaveMeAlone=讓我靜一靜。 +PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_001_WhatsUp=怎麼了? +PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_002_HowYouDoing=最近怎樣? +PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_003_HowsTricks=生意如何? +PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_004_HeyThereChamp=嘿,帥哥。 +PU_PACHECO_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=嘿。 +PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_001_YeahOkIts=是的,好吧…這並不是什麼重要的事。 +PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_002_Really=當真? +PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_003_YouKiddingMe=你和我開玩笑呢? +PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_004_YoureGonnaDisrespect=你就這麼不尊重我? +PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_005_ISwearYou=我說真的,你的注意力和內拉蟲有的一拼。 +PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_001_YeahOkNot=是的,好吧…這也沒什麼大不了的。別擔心。 +PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_001b_YeahOkNot=是的,好吧…這也沒什麼大不了的。 +PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_002_Really=你真要這樣? +PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_005_ISwearYou=我說真的,你的注意力和內拉蟲有的一拼。 +PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_001_YoureKindaOff=你有點走岔路了是吧?嗯,我知道,就閒逛這點,這塊對你太陌生了,但我挺喜歡這裡的。很安靜。呃,可能太安靜了。 +PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_002_ImTeciaPacheco=我是 Tecia Pacheco,但是人們通常叫我「Twitch」。 +PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_003_IfYoureWandering=如果你在這附近來回閒晃,那對我來說只有兩種可能性。第一:你是個富有冒險精神的人;第二:你閒的發慌,沒事找事做。幸運的是,我是個自由職業中間人,專門找事情給人做。所以如果你想找些事打發閒暇時間,我有認識一些夥伴需要僱你這樣有冒險精神的人。 +PU_PACHECO_MG_Intro_SpotPlayer_1stTime_V_WP_001_Hey=嘿! +PU_PACHECO_MG_Intro_SpotPlayer_1stTime_V_WP_002_OverHere=過來這邊。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_SIT_002_YouCantWin=你不可能每次都贏,但如果你還想留在我身邊怎麼也得偶爾能贏一次。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_SIT_004_AtThisPoint=都這到這種地步了,我還挺好奇你能不能在不搞砸的情況下完成一次任務。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_SIT_002_WhatHappenedYou=發生了什麼事?你剛剛做得很好,非常好,然後就都崩了。這就命啊,嗯。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_SIT_004_WellAfterAll=在你為我做了這麼多好事之後,我不應該因為這次的工作失敗而生氣... 但我確實生氣了,完成接到的工作是最基本的要求。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_SIT_001_LetMeExplain=讓我給你解釋一下。你把事辦砸了,會讓我覺得當初不該決定雇你。所以不要再這樣做了。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_SIT_004_DontMakeFailure=不要把失敗當成一種習慣,好嗎?對於那些無法完成合約的和承包商來說,他們的處境會變得非常糟糕。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_SIT_001_OkHeresThe=好吧,事情是這樣的,我只能給你另一份工作,因為我有麻煩了。你搞砸了,咱們就到此為止,明白了嗎? +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_SIT_003_ImAtThe=我對你已經忍無可忍了。完成下一個任務,否則我們岌岌可危的合作關係就到此為止了。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_SIT_002_ICantWork=我不能和信不過的人一起工作,我可以建議你做別的工作嗎,我聽說 Casaba 正在招人。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_SIT_004_YoureDoneWalk=你完蛋了。 走吧,別再回來了。如果我們在行動時候看到你,你就死定了。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_SIT_001_YouveGotTo=你一定是在開玩笑,你怎麼會讓自己被搶的? +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_SIT_004_ImSureYoure=上一份工作失敗後你肯定很高興你還活著, 但我的人可不高興,一點也不。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_SIT_002_YoureEarningQuite=你在這為自己贏來了不少聲譽。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_SIT_004_IThinkTheres=我認為如果你能保持下去這種狀態,你的未來會有不少不錯機會等著你。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_SIT_001_IGottaSay=我不得不說,我難得的被驚艷到了。也許是我童年過的太艱苦了。誰知道呢。但你上次那票給我留下了非常深刻的印象。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_SIT_003_OkIllAdmit=好吧,我承認上次那單做的令人印象深刻。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_SIT_001_GotWordMy=聽說了。我手底下的人對你上次的表現非常滿意。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_SIT_002_YouDidGood=你上次的工作做的很好。再接再厲。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_SIT_002_YouBetterGet=你最好盡快拿出你的本事來。如果我是你,我會非常努力爭取下次把事情做好。 +PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_SIT_003_LetMeShow=讓我給你看點東西。對我們來說你的能力在這。但是我們需要你的能力到這。明白了嗎? +PU_PACHECO_MG_Late_IG_001_DontTakeIt=不是針對你,但是我現在不行。 +PU_PACHECO_MG_Late_IG_002_CantTalkGotta=沒時間說話。我得走了。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_SoThatThing=所以是你在做這事?對,不用在管它了。情況比我們想的要複雜的多。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_GottaShutYou=我得叫停你了。交易終止了。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_Fail_IG_003_WhatHappenedI=發生什麼事了?我還以為你說你是專業的。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_Fail_IG_004_YouHaveNo=你不知道你給我惹了多大的麻煩。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_Greetings_IG_003_HeyYouThere=嘿,你還在嗎? +PU_PACHECO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SoTheresA=嗯,計劃有一點點變動。去看一下。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_003_JustGotWord=剛剛收到消息,我們需要對原計劃做一點調整。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_YouveGotA=這種工作你中途跑路,膽挺肥啊你。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_LeavingUsHigh=給我們留個爛攤子可不是什麼好點子。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_LooksLikeIt=嗯,看來已經傳過來了。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_003_TransmissionReceived=已接收傳訊。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_WarningFail_IG_003_GetYour=在出問題之前趕緊TM給我把事辦好。 +PU_PACHECO_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_WhatTheHells=你TM在幹什麼?給我回來做任務。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_SIT_001_RightHeresThe=這此生計是這樣的。我需要你去伏擊一些人。我會給你安排好所有事和路線的。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_SIT_003_IveGotSome=我需要讓一些人消失。我們會你他們在哪,你去把他們做掉。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_Blackjack_IG_SIT_001_NowImNot=我不太清楚你熟不熟悉黑傑克安全顧問,他們主要在弧光星周邊提供服務。其中一個主要業務就是確保貨運線路的安全。而我需要一些幫助讓他們的某條線路不那麼安全。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_Blackjack_IG_SIT_002_GotAGig=有個突襲黑傑克那群王八蛋的事。小事一樁,還很好玩。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_RivalGang_IG_SIT_001_SomeLocalCrews=有些本地人一直跟我的一些熟人過不去。現在是時候給他們點教訓了。要聲勢浩大,刻進DNA的那種。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_RivalGang_IG_SIT_004_OneOfOur=我們最愛的本地白癡之一最近一直在擾亂我們的創業項目。我們需要給他們來一記狠的,提醒下他們新勢力的存在。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Blackjack_IG_SIT_001_SomeNumbnutWorking=有個給黑傑克打工的蠢貨一直糾纏我的一個熟人,我需要你去回報一下他們。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Blackjack_IG_SIT_002_IveGotA=有個黑傑克的傭兵給我們找了很多大麻煩。我老闆想要這個麻煩消失掉。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Generic_IG_SIT_002_MyPeopleAre=我的人,這麼說吧,被捲入了一場意識形態紛爭中,就現在。我們試過和其他幫派講道理,但沒用。那我們就別無可選了。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Generic_IG_SIT_004_IveGotAn=有這麼個混蛋早該死了還不自知,你去糾正一下。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Retro_IG_SIT_001_SoTheresThis=有一個製毒的在星系一直賣貨。他做的純度高還便宜,讓剛起步的競爭對手沒辦法在市場上立足。我現在需要你去幹掉他的一個聯絡人,讓他過的難受點。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Retro_IG_SIT_003_RememberThatJunkie=還記得那個製作“靈感源泉”的癮君子嗎?我們剛剛找出他的手下,幹掉他們。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_SIT_001_AlrightIGot=嗯,有個棘手的工作給你,老闆直髮的。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_SIT_003_OkayWordsCome=上面發話了,他們要你去做點特別的事。我不想瞎猜,但聽起來這像是他們要見你。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_001_IGotA=你閒得無聊的話,我有個工作給你。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_001b_IGotA=你想忙起來的話我有個工作給你。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_002_JustHeardAbout=剛剛接到個差事需要處理。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_IG_SIT_001_OneOfOur=我們有個伙伴聲稱在運貨時候被打劫了,這故事聽起來不很可靠。我要你去查一查,看看他們說的是不是真話。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Generic_IG_SIT_001_IGotSome=我有一組在太空飄蕩的殘骸的座標。我不太確定哪裡有些什麼,老闆們也懶得告訴我。你去看看,告訴我們能找到點什麼。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_IG_SIT_003_OneOfOur=我們有艘船在外面被炸毀了。我需要你去找到屍體,或者有關兇手的證據。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_IG_SIT_004_GotAWreck=有個殘骸需要你去調查一下。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_SIT_001_NoNothingHere=嗯,今天沒工作給你,除非你對焚屍爐感興趣。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_SIT_003_HeyIAppreciate=其實我挺欣賞你的熱情的,但是那不意味著我有工作能派給你。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_SIT_001_HeresTheDeal=有個工作,當我們的人想要某件東西的時候,我會負責選出正確的人做那件事;對,那個人就是你。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_SIT_002_NeedYouTo=我需要你把一些被別人奪走的東西收回來。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_RetrieveAndKill_IG_SIT_001_SoThisScumbag=這個混球背叛了我們,劫了我們的貨;要不你來追回這些貨,給那人上一課? +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_RetrieveAndKill_IG_SIT_002_SoSomeIdiot=總有些傻瓜以為他們能從我們這裡偷了貨還能安然脫身;是時候把貨搶回來,幹掉那個賊了。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_SIT_001_SoTheresThis=有個本地企業家,是我們的老客戶了,但他突然決定不在這裡幹下去了,要換個地方。我只能說他這樣做很業餘,所以我們得要提醒一下他,外面的世界有多危險。 +PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_SIT_003_WeLostA=我們丟了一船貨,需要你找回來。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_SIT_001_ThatShouldBe=就這些。(敲擊聲)你可以出發了。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_SIT_003_SeeYouAround=到時候再見。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_001_MoveAlong=走開。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_002_ProbablyBestFor=那你最好離開這裡。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_003_ThenWereDone=那我們就到此為止了。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_SIT_002_WhatASurprise=真是驚喜啊...你居然還活著? +PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_SIT_003_YouAgain=又是你。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_SIT_001_HeyThereChamp=你好勇士。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_SIT_004_WhatsUp=還好吧? +PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_SIT_002_WereDoneI=都結束了。我以為我說的夠清楚了。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_SIT_004_LeaveNow=滾!立刻滾! +PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_SIT_002_IdGetBack=我要是你我就趕緊收拾包裹出發了。和我共事的應該都不像我一樣是殘障人士吧? +PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_SIT_003_IHiredYou=我雇你是來做事的,不是閒逛的。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_SIT_002_WellIGuess=哼,我想今天我們都學到點東西。你不知道如何遵守指令。 +PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_SIT_004_WhatAreYou=你在幹什麼?你不該把這個帶到這裡。 +PU_PACHECO_MG_Neg_IG_001_No=不。 +PU_PACHECO_MG_Neg_IG_001b_No=不行。 +PU_PACHECO_MG_Neg_IG_002_IDontThink=我不這麼想。 +PU_PACHECO_MG_Neg_IG_002b_IDontThink=我不這麼想。 +PU_PACHECO_MG_Neg_IG_003_NotGoingTo=這不成。 +PU_PACHECO_MG_Neg_IG_003b_NotGoingTo=這不成。 +PU_PACHECO_MG_Neg_IG_004_HellNo=靠,不行。 +PU_PACHECO_MG_Neg_IG_004b_HellNo=靠,不行。 +PU_PACHECO_MG_OffDuty_IG_001_YouWannaTalk=你要想談生意,就待會再來找我。 +PU_PACHECO_MG_OffDuty_IG_002_DoesItLook=你看我現在像想談生意的樣子嗎?不,我不想。 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Careful=小心點。 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Hey=嘿! +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_003_WhatTheHell=什麼鬼?! +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_004_WatchIt=注意點。 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_005_ComeOn=別這樣。 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Careful=小心。 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Hey=嘿! +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_WhatTheHell=什麼鬼?! +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_004_WatchIt=注意點。 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_005_ComeOn=別這樣。 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_001_Careful=小心。 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_002_Hey=嘿 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_003_WhatTheHell=搞什麼鬼 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_001_Careful=小心。 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_002_Hey=嘿 +PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_003_WhatTheHell=搞什麼鬼 +PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHells=你有什麼毛病? +PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouMessing=你找麻煩是吧? +PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_YouHigh=你喝多了? +PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_004_IGetThe=我看你是頭盔戴太緊傻眼了吧? +PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_SIT_001_WhatTheHells=你他媽有什麼毛病? +PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_SIT_003_YouHigh=你喝多了? +PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_001_YouThinkThat=你以為是...不,我來告訴你,這可不像他們說的那麼好。不不,聽我說,我沒開玩笑。有那麼多醉鬼在街上晃,很煩的。除非,算了,你自己的事情。 +PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_002_NoWayTheres=不可能,她根本不可能活著。他們把她弄到快尖叫出聲,然後就是爆炸。就算她魔法般地躲在箱子或者什麼東西後避開了彈片,光是衝擊波也會殺了她。 +PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_003_IHadA=我昨晚做了個有關 Casaba 廣告牌上那男的夢。他媽的好驚悚,都把我嚇醒了,出了一身冷汗。我經歷過那麼多事,就這個噩夢讓我驚醒了?這怎麼辦的? +PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_004_ComeOnDont=得了吧,別表現得這麼荒謬。你認識我多久了?我說出去的話,潑出去的水。這怎麼突然就成了個問題呢? +PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_001_YouThinkThat=你以為是...不,我來告訴你,這可不像他們說的那麼好。不不,聽我說,我沒開玩笑。有那麼多醉鬼在街上晃,很煩的。除非,算了,你自己的事情。 +PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_002_NoWayTheres=不可能,她根本不可能活著。他們把她弄到快尖叫出聲,然後就是爆炸。就算她魔法般地躲在箱子或者什麼東西後避開了彈片,光是衝擊波也會殺了她。 +PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_003_IHadA=我昨晚做了個有關 Casaba 廣告牌上那男的夢。他媽的好驚悚,都把我嚇醒了,出了一身冷汗。我經歷過那麼多事,就這個噩夢讓我驚醒了?這怎麼辦的? +PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_004_ComeOnDont=得了吧,別表現得這麼荒謬。你認識我多久了?我說出去的話,潑出去的水。這怎麼突然就成了個問題呢? +PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_001_ThisMightSurprise=可能會嚇到你,但是我其實人生閱歷很豐富的。在我還是孩子的時候去過很多地方,甚至還在UEE境外度過一段時間。但是這個地方,有一點讓我感覺很舒適。繁忙的人們,形形色色的生活,總在你身邊朝升夕落,很容易就融入進去。我也說不清楚。 +PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_002_IUsedTo=我曾經是個偉大的駕駛員.....我曾經是個厲害的駕駛員。我爸說過,我有“上帝之手”。這沒辦法解釋,我就是知道要用多少力道拉操縱桿,來做這種或那種機動....現在.... +PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_003_ItsWeirdTo=曾經人們都擠在一個星球上,這想想真奇怪。就想像一下凝望夜空中繁星點點,卻不能夠去到它們中的任何一個。這也太瘋狂了,是吧?我意思是,我去過地球,別誤會,它很好很美,但是我也見過更好的。 +PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_001_ThisMightSurprise=可能會嚇到你,但是我其實人生閱歷很豐富的。在我還是孩子的時候去過很多地方,甚至還在UEE境外度過一段時間。但是這個地方,有一點讓我感覺很舒適。繁忙的人們,形形色色的生活,總在你身邊朝升夕落,很容易就融入進去。我也說不清楚。 +PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_002_IUsedTo=我曾經是個偉大的駕駛員。我爸說過,我有“上帝之手”。這沒辦法解釋,我就是知道要用多少力道拉操縱桿,來做這種或那種機動....現在.... +PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_003_ItsWeirdTo=曾經人們都擠在一個星球上,這想想真奇怪。就想像一下凝望夜空中繁星點點,卻不能夠去到它們中的任何一個。這也太瘋狂了,是吧?我意思是,我去過地球,別誤會,它很好很美,但是我也見過更好的。 +PU_PACHECO_MG_RequestNewMission_SearchesMobi_IG_SIT_002_HmmmLetMe=Hmmm,讓我看看。 +PU_PACHECO_MG_RequestNewMission_SearchesMobi_IG_SIT_003_Maybe=或許? +PU_PACHECO_MG_Routine_CubbyBlast_IG_002_GeezILove=天啊,我喜歡這裡的氣味,總是讓我懷念起從前。 +PU_PACHECO_MG_Routine_CubbyBlast_IG_003_WhenAreYou=你這什麼時候還能再多進點不同種類的手榴彈啊?我炸東西時要能拿上幾罐猛貨的話,都能比你這的暖手寶強。 +PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_002_HowLongHas=那瓶拉德蓋斯特放在那多久了都?我從這都能看到上面積了不少灰啊。 +PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_003_JustAboutTime=剛好再走一個。 +PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_004_YouReallyNeed=你得跟你們老闆提下換點音樂的事。這都快過氣了好吧。 +PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_006_GottaBeHoneset=說真的,要我繼續跟你在這耗下去的話,我怕不是能把自己喝到死去。 +PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_008_DidSomebodyDrop=誰掉了罐碧事在地上啊,這地板黏的要命。 +PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_009_DamnThisPlace=我去,這地方聞起來跟塊發霉的抹布一樣。 +PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_LEFT_001_AnotherTimeOk=再說吧,好嗎?我現在只想趕快把這杯做完去。 +PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_RIGHT_001_AnotherTimeOk=再說吧,好嗎?我現在只想趕快把這杯做完去。 +PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_001_HowLongHave=我在這待了多久?你應該懂我來這幹什麼吧。 +PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_002_AnythingInBack=你是不是還隱瞞點什麼沒擺出來的? +PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_003_GotAnythingOn=今天有什麼打折的嗎? +PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_004_SeeAllYou=你這裡也就只剩些老破爛了,蛤? +PU_PACHECO_MG_SendingMissionDetails_IG_SIT_002_TheseAreThe=細節如下,得記好了。這條消息在你點開它的一分鐘後就會自動刪除... 騙你的。 +PU_PACHECO_MG_SendingMissionDetails_IG_SIT_003_HereAreThe=細節如下。 +PU_PACHECO_MG_Thanks_IG_001_Thanks=謝謝。 +PU_PACHECO_MG_Thanks_IG_002_AppreciateIt=感謝。 +PU_PACHECO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_SIT_001_OkHowAbout=好,咱回到正題如何? +PU_PACHECO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_SIT_002_LetsMoveOn=繼續說吧,我後面還有事要忙呢。 +PU_PARR_MG_Affirm_IG_001_CouldntAgreeMore=我非常同意。 +PU_PARR_MG_Affirm_IG_002_Totally=完全沒問題。 +PU_PARR_MG_Affirm_IG_003_OneHundredPercent=肯定的。 +PU_PARR_MG_Affirm_IG_004_Definitely=絕對 +PU_PARR_MG_Affirm_IG_005_NotSureAbout=這我不太確定。 +PU_PARR_MG_Affirm_IG_006_IDontKnow=我不知道 +PU_PARR_MG_Affirm_IG_007_No=不行 +PU_PARR_MG_Affirm_IG_008_NotReally=倒不見得 +PU_PARR_MG_AppearanceComment_Bad_IG_001_WhatIsIt=怎麼,今天是洗衣日嗎? +PU_PARR_MG_AppearanceComment_Bad_IG_002_WhatsWithThe=你穿的這是什麼?跟人賭輸了還是怎麼了? +PU_PARR_MG_AppearanceComment_Good_IG_001_IAlmostBought=我差點買了件和你這身一樣的。 +PU_PARR_MG_AppearanceComment_Good_IG_002_YouLookSexy=你穿的這身可真是性感極了。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_001_GonnaHaveTo=先等我一會,老大。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_002_BeRightWith=馬上過去找你。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_003_GotToTake=我得先處理別的,然後再去你那邊。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_004_HoldOn=稍等。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_002_BeRightWith=馬上來。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_003_GotToTake=我得先處理別的,然後再過去你那。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_004_HoldOn=先等一會。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_001_GonnaHaveTo=給我點時間,老大。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_002_BeRightWith=馬上過去。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_003_GotToTake=我得先處理別的,然後再輪到你。 +PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_004_HoldOn=稍等。 +PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_001_EverybodyLikesTo=大家都想玩得盡興,但你今夜可能有點瘋過頭了。 +PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_002_YouOkayThere=還行不,老兄?你可能得休息會了。 +PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_003_WoahYouAre=哇。你這領子都亂了。要記好,夜生活得像跑馬拉松一樣,而不是短跑衝刺。 +PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_004_YeahIThink=嗯,看來你今晚已經玩的夠本了,老大。 +PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_001_CatchYouNext=下次見。 +PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_002_HaveAGood=祝你愉快。 +PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_003_ThanksForComing=謝謝惠顧沃利酒吧。 +PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_004_AllRightThanks=好的,謝謝。 +PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_001_HereYouAre=來,給你。 +PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_002_HaveATaste=嚐一下吧,看看如何。 +PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_003_ACoolDrink=一杯冷飲,給最酷的顧客。 +PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_004_HereYouGo=拿好了。 +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎光臨沃利酒吧! +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_001b_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到沃利酒吧! +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_002_HeyThere=嘿,你好。 +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_002b_HeyThere=嘿,你好啊。 +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003_HowsItGoing=最近如何?歡迎。 +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003b_HowsItGoing=過得如何?歡迎光臨。 +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003c_HowsItGoing=過得怎樣?歡迎。 +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_004_HeyHowYou=嘿,最近好嗎? +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_004b_HeyHowYou=嘿,過得如何? +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_001_WelcomeBackTo=歡迎回到沃利酒吧。 +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_001b_WelcomeBackTo=歡迎回到沃利酒吧。 +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_002_HeyYouNice=嘿!是你!真棒。 +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_003_HeyGoodTo=嘿,真高興看到你回來。 +PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_004_BackAgainHuh=回來了啊,蛤? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_001_SomethingElse=來點別的? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_002_OneMoreYeah=再來一個?是嗎? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_003_HeyAnother=嘿!再走個嗎? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_004_YouNeedAnother=再來一杯,說對了嗎? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_001_GetYouSomething=想來點什麼? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_002_WhatCanI=您要點什麼? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_003_NeedADrink=來杯喝的不,猛虎? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_004_YouGoodYou=你還好不?要點什麼? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_005_LooksLikeSomeone=看來有人需要來上一杯了。說對了嗎? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_006_Thirsty=口渴嗎? +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_001_HaveYouTried=你試過微科混合特調嗎?微科公司的那些聰明人整出來的... 就是... 一台會處理風味調配的電腦。每個月都會出點新花樣,老有未來科技內味了。 +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_002_IfYoureLooking=如果想瘋一下,我這可有些猛料。 +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_003_YouLookLike=你看起來挺內行的。我這有些你都不敢信的高檔貨。 +PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_004_YouWantSomething=你想來點清淡的?還是厚重的?水果味的?我們這都有。 +PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_002_NiceComingUp=很好。馬上來。 +PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_003_AlrightGotA=不錯!看來這有個人想開場派對,我喜歡! +PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_004_SureThingBoss=沒問題,老大。 +PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_001_HeyYouCant=嘿,你不能來這後面。 +PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_002_YouLostBuddy=迷路了嗎,老兄? +PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_003_SorryCustomersAre=抱歉,我想客人應該只能待在那一邊。 +PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_004_ThisAreasA=這邊可是禁區。你懂嗎? +PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_001_HeyYouCant=嘿,你不能來這後面。 +PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_002_YouLostBuddy=迷路了嗎,老兄? +PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_003_SorryCustomersAre=抱歉,我想客人應該只能待在那一邊。 +PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_004_ThisAreasA=這邊可是禁區。你懂嗎? +PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_001_YoureOneOf=你是那些技術宅中的之一,對吧?太酷了。那些電腦的東西可都特別複雜,是吧?你一定是那種瘋狂天才之類的。但嘿,敢賭你調酒肯定調的沒我好。這東西講求的是平衡。 +PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_002_OhhhhhThis=噢,這可是我的最愛。真的很不錯,愛了。 +PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_003_YouShouldHave=你真該見識一下上週來我們這的人才。那可是頂尖裡的頂尖啊。 +PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_004_YeahIGet=沒錯,在這裡什麼話題都能和我說,所以不論你在想什麼,儘管講出來。愛情問題、工作壓力、緊迫的交付日期、擔心貴重的貨物,任何都行。什麼大風大浪我都見過了,你懂的。 +PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_005_WhoWouldHave=誰又想過那些微科天才個個都是工作狂呢。你甚至是剛發完一個新的手環補丁才來這的?真夠厲害! +PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_006_NeverGotInto=我從來沒自己去試過那些模擬艙遊戲,但這的人可都特別著迷。 +PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_007_BetYoudNever=你大概永遠猜不到我的歲數。三十六。厲害嗎?我有一整套的養生方案,多吃新鮮水果,但最重要的是要保持一顆年輕的心,懂吧? +PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_001_GottaGoNot=該走了。你不該來這,老大。 +PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_003_YouNeedTo=你得離開這,立刻。 +PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_004_YoureCrashingEveryones=你在破壞大家的美好時光,所以何不今晚就到這了? +PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_001_YouCanUse=你可以直接用那邊的螢幕點東西,如果有需要的話。 +PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_002_TheFullMenus=完整選單在那些終端上。 +PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_003_FeelFreeTo=你也可以用那邊的螢幕點單。 +PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_004_IfYouWant=如果你想要完整的選單,可以去看一下終端。 +PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_001_NoSweat=沒問題。 +PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_002_ThatsFineYou=沒關係。你做你的。 +PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_003_NoWorries=沒問題。 +PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_004_AllRightMaybe=好吧,或許待會。 +PU_PARR_MG_Busy_IG_001_OooWishI=啊,我真希望我能和你停下來聊會天,真的。但是你也看到了,我現在很忙。 +PU_PARR_MG_Busy_IG_002_SomeOtherTime=改天再聊吧。 +PU_PARR_MG_Busy_IG_003_NotNowIm=下次吧,我正在忙。 +PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_PleasureDoingBusiness=做事愉快。 +PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_GoodCallYoure=明智的決定,你會從中獲取一筆豐厚的回報的。 +PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_003_AwesomeWinWin=棒極了!雙贏! +PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_YeahLikeYou=好吧,看起來你有別的要緊事。 +PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_YourLoss=那是你的損失了。 +PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_GoodLuckGetting=祝你下次還能攬到這種好活。 +PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_YouSayNo=你嘴上說著不要,可是我能感受到你的身體很樂意接下這個工作,你還有幾分鐘可以重新考慮一下下。 +PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YoullChangeYour=你會改主意的,和你一樣的人都後悔了。 +PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=之後再說吧。 +PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_002_EddieOut=這裡是艾迪,通話結束。 +PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_003_Peace=再會。 +PU_PARR_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_LastTimeWe=上次我們的對話有點不愉快,我們也都提了些條件。我相信大丈夫從不會計較小事。所以,如果你願意把你的態度放好一點的話,我們也許能再重新談談。 +PU_PARR_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_IKnowYou=我知道你可能沒意料到我會再聯絡你,但和我艾迪·帕爾溝通的第一條原則恰恰是:準備好迎接驚喜吧!我們一起合作再幹他一票!怎麼樣,你覺得如何? +PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_SwingByWallys=有空的話,記得來沃利酒吧小酌一杯, +PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_HitMeUp=給我發條消息吧,我們或許能談點什麼出來。 +PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_ComeSeeMe=來找我吧,我們來解決這個問題。 +PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustSawThat=啊,看起來你把工作都搞定了,是不是和我當初承諾的一模一樣?沒什麼能比賺快錢更讓人開心的了。 +PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_HeardThatYou=看起來你把工作全包了,感激不盡。 +PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_003_CongratsOnThe=看起來你把事情辦完了,怎麼樣?物有所值對吧? +PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_WhatDidI=我之前說什麼來著,你就是做這事的理想人選。 +PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeardSomeJuicy=我這有些有趣的傳聞,你會想聽的。 +PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_002_CaughtWindOf=我發現了一個新的賺錢機會,當然,也少不了你的份。 +PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_003_JustGotThe=剛過得到了些很有價值的小道消息,需要有些真正有實力的人來辦成它,我知道你能辦到,沒錯吧? +PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_004_GotSomethingNew=我這有些你可以接的新差事。 +PU_PARR_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingTheMoney=正把錢打給你。 +PU_PARR_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllArrangeFor=我準備一下你的報酬。 +PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ITriedTo=我警告過你,但本身這還是你的責任。你還是沒把東西還回來,所以我只好發出懸賞要你的項上人頭。 +PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_HopeKeepingThat=希望你不為留著那東西而後悔。畢竟你現在多了一屁股的賞金。 +PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_AllThatStuff=你到現在也沒有歸還之前任務我們要的貨物,現在我們很生氣,真的很生氣。 +PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ThisIsYour=這是你最後的機會了,把東西還回來,不然就等著魂歸虛空吧。 +PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_YouStillGot=你仍然帶著上個任務裡的東西,它們不屬於你,如果你識相的話最好趕緊把它還回來。 +PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_JustBecauseYou=任務失敗了不意味著那堆貨物就屬於你了,你需要現在立刻馬上把它還給我。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=是的。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_002_Okay=好的。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_003_And=然後呢? +PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_004_Sure=當然。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_001_AndThenWhat=之後呢? +PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=嗯哼? +PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=是嗎? +PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_004_Okay=好的。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahGreat=好,很棒。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_Right=對的。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=哦,那可真是棒棒。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_YouDontSay=怎麼,你不知道? +PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_001_FuckThat=去他的吧。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_002_Naw=不。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=我不這麼覺得。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=對,是的。 +PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=什麼?! +PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_002_HellNo=不會吧! +PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=你認真的? +PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_004_Damn=見鬼! +PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=棒! +PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Tight=妙啊! +PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Score=很棒! +PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_003b_Score=很棒! +PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ThatsWhatIm=我說的就是這個。 +PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_001_NowYouWant=現在你想聽了?行吧,我之前說到哪來著? +PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouReadyTo=現在你打算聽了? +PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_003_IGuessLets=行吧,那我們再試一次。 +PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_001_OhNowYou=現在你想聽了?行吧,我之前說到哪來著? +PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_002_AhYouReady=啊,現在你能好好聽我說話了? +PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_003_IGuessLets=行吧,那我們再試一次。 +PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_001_NowYouWant=現在你想聽了?行吧,我之前說到哪來著? +PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_002_YouReadyTo=現在你打算聽了? +PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_003_IGuessLets=行吧,那我們再試一次。 +PU_PARR_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_YouLikeHow=你知道該怎麼做的。你給我錢,我給你座標。 +PU_PARR_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_GiveItA=你還是有機會得到你想要的東西的...當然啦,需要付點錢。 +PU_PARR_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouKnowWhat=算了吧,沒事了。 +PU_PARR_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_TimesUp=時間到了。 +PU_PARR_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_ListenIfYou=聽著,如果你不想做這事的話,後面還有一大票人排隊等著呢。 +PU_PARR_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_TimeIsMoney=時間就是金錢,快點,給個准信兒。 +PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_001_HeresTheCode=這是終端機的碼,你去終端付錢,他們就把去哪取貨告訴你。 +PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_002_PayAtThe=去終端機付錢,之後你就知道該在哪取貨了。 +PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_003_OneCodeComing=這有個碼,去終端機用這個碼,它會幫你解決剩下的問題。 +PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_001_NeonYouKnow=你知道 Neon 嗎?Glowballs 呢?Light bath 呢? +PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_002_SeriouslyYouNever=你認真的?你從來都沒聽說過 Neon? +PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_003_YouCantEven=你甚至無法描述這種感受。就像你的所有神經一齊跳動,就像你的思維觸碰宇宙。這東西是真的上頭。 +PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_001_YouLookingFor=你想找些能幫你紓解壓力的東西? +PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_002_MaybeYoureLooking=也許...你在找些比雞尾酒更猛烈些的東西? +PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_003_YouKnowSome=你知道嗎,有些人在這裡是希望找些能讓他們的美好時光更「美妙」的東西,也許你也是其中之一? +PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_001_YouChangeYour=你知道來哪找我,如果你改主意了的話。 +PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_002_ChillNoOnes=冷靜~冷靜~我可沒有在逼你。 +PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_003_ThatsWeirdI=真奇怪,我以為你不是個頑固的人來著。 +PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_004_WhateverYouDo=好吧,忙你的吧。 +PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_001_IMightKnow=我認識人能給你來點 Neon。有興趣嗎? +PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_002_OhIDont=哦,我不知道。也許來點 Neon? +PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_003_HypotheticallyNeonPrimo=比方說?Neon,上等貨,勁猛。那些街邊貨根本沒得比,怎麼樣? +PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_001_OhIKnow=噢,我知道那表情意味著什麼。你現在可嗨了,朋友。 +PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_002_YouAreSoooo=你嗑嗨啦,爽死了。 +PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_003_YouAreLit=勁上來了。你手裡有感覺嗎?我抽的時候手裡總會有感覺。 +PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_004_Nice=爽了。 +PU_PARR_MG_Drugs_ReturnCustomer_IG_001_YouLookingTo=想再開個派對嗎? +PU_PARR_MG_Drugs_ReturnCustomer_IG_002_YouLookingTo=想再爽一爽嗎? +PU_PARR_MG_Farewell_Bad_IG_001_AllRightThats=好了,夠了。我受不了了。 +PU_PARR_MG_Farewell_Bad_IG_002_YeahImDone=好了,我完事了。 +PU_PARR_MG_Farewell_Good_IG_001_YouBeGood=保重。 +PU_PARR_MG_Farewell_Good_IG_002_TalkToYou=以後聯繫,好吧? +PU_PARR_MG_Farewell_Neutral_IG_001_Later=再會。 +PU_PARR_MG_Farewell_Neutral_IG_002_IGottaGo=我得走了。 +PU_PARR_MG_Greetings_Bad_IG_001_WhatDoYou=你想幹什麼? +PU_PARR_MG_Greetings_Bad_IG_002_Yeah=嗯? +PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_001_WoahYouveBeen=哇,你最近有在鍛鍊嗎?看著精神不錯。 +PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_002_AwwwwLookWho=噢噢噢!瞧瞧是誰來了! +PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_003_WellIfIt=喲,這不是全宇宙裡我最喜歡的人嗎。 +PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_004_HeyBoss=嗨!老闆。 +PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_005_HeyPlayer=嗨!花花公子。 +PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=嗨。 +PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_002_WhatsUp=近來如何? +PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_003_YouDoinAlright=最近還好嗎? +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_001_HeyNoReason=嘿!沒必要這樣! +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_002_WhatTheHells=你這人什麼毛病? +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_003_YouSeriousHere=你是認真的嗎? +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_001_HeyNoReason=嘿!沒必要這樣! +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_001b_HeyNoReason=嘿!沒必要這樣! +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_002_WhatTheHells=你這人什麼毛病? +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_003_YouSeriousHere=你是認真的嗎? +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_001_HeyNoReason=嘿!沒必要這樣! +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_001b_HeyNoReason=嘿!沒必要這樣! +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_002_WhatTheHells=你這人什麼毛病? +PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_003_YouSeriousHere=你是認真的嗎? +PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_AlrightAsshole=好了...混蛋。 +PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_001_NotHereCome=別在這裡。跟我來。 +PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_SEAT_001_TakeASeat=坐吧。 +PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_SEAT_002_WellTalk=我們聊聊。 +PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_HeyYouGot=嗨!有空嗎?有點生意要找你談談。 +PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D2_A_001_YeahOfCourse=是的,當然了。不,其實是逗你玩的。你不會真以為我是認真的吧?你可太好笑了。 +PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D2_B_SUBSTART_001_ThoughtSoIm=我也這麼覺得。我看人很準,消息也很靈通,幹我這行必須這樣。三不五時的呢,我可能就會知道誰需要點什麼,或是有什麼東西正在運輸中,又或者是誰需要幫個忙,以及其他各種有用的資訊。現在我可能會給你透露點資訊,作為交換呢,你付我些信用點。這買賣不錯吧? +PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D3_B1_001_GuessYouDont=看來你並不想發財。那你好自為之吧。 +PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D3_B2_001_NiceSmartAnd=不錯,是個明眼人。我這裡為你準備了點東西。看在我們第一次合作的份上,這次的費用就少收你一點。 +PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_STARTCONT_001_DontAskHow=別問我是怎麼知道的。我就是知道。我還知道很多事情。比如我知道你是一個能辦把事情辦好的人,大家對你的口碑都很好。我碰巧還知道,我能幫你辦妥這些事。 +PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_STARTCONT_002_AreYouInterested=你有興趣嗎? +PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_KLIM_001_NamesEddieParr=我叫埃迪·帕爾,我知道你最近幫了華萊士·克里姆不少忙。 +PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_REP_001_NamesEddieParr=我叫埃迪·帕爾,我知道你最近遇上了一些麻煩。 +PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_SHAW_001_NamesEddieParr=我叫埃迪·帕爾,我知道你最近和和麥可·肖在赫斯頓做了一些事。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YouAreIn=你惹上大麻煩了。我還以為這已經是你的下限了,結果你又搞砸一個工作。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_IDontEven=不知道你有什麼問題。我都不記得有哪個任務是你最後沒搞砸的。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_OofHowAbout=呃,你上次那事做得怎麼樣?真是一塌糊塗。上一秒我還覺得你是個行家,結果下一秒就聽說這檔子事,唉...我也不知道該說什麼好。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_YouWereRiding=一切看起來都挺順利,然後突然就!那場面真是一團糟。大家都很生氣,急得尖叫起來。希望下次不要再出這種事了,太離譜了。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IGoOut=我鋌而走險,給你弄到了最好的消息,結果你還是搞砸了。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_YouKnowWhen=你知道嗎,當你把一個工作搞得這麼糟糕,丟的可是我們倆的臉啊,不是嗎? +PU_PARR_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_YoureLuckyIm=算你走運,今天我心情好,所以我會再給你一次機會。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_AndEvenThough=雖然你的表現一塌糊塗,但我是個大度的人,再給你最後一次機會。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_NotEvenSure=你把事弄成這樣,我不知道你有什麼臉跟我說話?咱倆之間結束了。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_IfYoureExpecting=如果你還在想讓我再給你什麼建議,最好把這個想法扼殺在你那愚蠢的腦子裡。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IThoughtYou=有那麼一秒,我還以為你已經是亡魂了呢。不敢相信上次出了那種事之後你還能很快重回狀態。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_IWasSorry=對於你上次任務被劫我感到很抱歉,但為了你好,我希望最好是真的挨了子彈。因為要是讓我發現你在騙我的話,相信我,一定不會有你好果子吃。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_GottaSayTiger=不得不說,勇士,你這回的工作幹得真不錯。我看人的眼光果然不錯。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_WhatIsThat=什麼?這上億個任務你都完成了?你簡直就是個天才。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IJustGot=我必須告訴你,就是你上次做的那個工作,老天,你簡直就是得心應手,完全不費吹灰之力。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_GratsOnThat=上次任務恭喜了。你變得更得心應手了,嗯?我喜歡,我非常喜歡。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_HappyToHear=很高興聽到上次任務你賺了些信用點。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_ImHearingUp=到處都在傳你上次那個小任務完成得不錯,做得漂亮。 +PU_PARR_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImGettingWorried=我開始擔心你了,但我不喜歡擔心別人。下次干好一點,別讓我擔心,好嗎? +PU_PARR_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_YoureGonnaHave=你得再加把勁。 +PU_PARR_MG_Late_IG_001_AnotherTimeAnother=換個時間,換個地點,我得走了。 +PU_PARR_MG_Late_IG_002_CantSlowDown=不能久留,有地方要去,有人要見。 +PU_PARR_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_BadNewsLooks=壞消息,看來你太慢了。現在沒工作給你了。好吧,休息時間到。 +PU_PARR_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_WantedToLet=想讓你知道那趟差事不會像你想的那樣成功。我跟你說過我這裡不退款吧,嗯? +PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_001_WellThatsIt=好了,你葬送了自己的機會。做得漂亮,白痴。 +PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_002_YouSureScrewed=你可真是把工作弄得一團糟,嗯? +PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_003_LetMeTell=我告訴你,客戶對這事絕對不會高興的。 +PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_001_SupBossIts=你好,老闆,我是埃迪。 +PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YoEddieHere=喲,埃迪在這裡。 +PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_003_ItsEddieListen=我是埃迪,聽好了。 +PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_004_WhatsUpWhats=怎麼了,怎麼了。 +PU_PARR_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_ChangeOfPlans=計劃有變。 +PU_PARR_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_GotSomeNew=弄來了一些你會感興趣的新消息。 +PU_PARR_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_IfYouDont=如果你不想做這事,就給我讓開。我這裡有的是人搶著要這種消息。 +PU_PARR_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_YouQuitWhat=你不做了?怎麼了,花花公子?你變了,我都不認識你了。 +PU_PARR_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_TheInfoCame=消息收到了,看著不錯。 +PU_PARR_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_TheTransferWent=資料轉移沒有任何問題,我們應該搞定了。 +PU_PARR_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_YoWhatThe=喂,發生他媽什麼事了?時間越來越緊了。 +PU_PARR_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_IDontKnow=我不知道發生了什麼事,但你必須快點了。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_IG_001_FromWhatI=據我所知,當地的好東西存貨比較少了,我需要有人運趟貨去補充一下。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_IG_002_TheHittersHave=最近保全查得比較嚴,所以那邊開派對遇到了點存貨問題。你是派對問題的解決方案嗎? +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_Wallace_IG_001_MyManWallaces=我兄弟華萊士等著抽呢。需要你送點貨過去。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_Wallace_IG_002_TheVipsHere=這裡的大人物們都只想抽最好的,大家都知道華萊士那裡有頂級貨。怎麼說呢,大家都排著隊找他呢。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_SomeoneNeedsSome=有人想把一些東西送到某個地方去。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_ThisOnesA=這趟工作和往常一樣,你的貨到位,他們的錢就到位。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_YouEverDo=你做過DJ嗎?我是指快遞。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Hurston_IG_001_OfCourseTaking=這批貨拉去赫斯頓當然有風險,不過我兄弟肖會給你安排好的。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Hurston_IG_002_NowTheDeliverys=現在這批貨是要送去赫斯頓,要送的東西有點燙手。不過我兄弟肖會給確保你沒什麼問題的。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisJobIs=這趟工作從頭到尾都是個麻煩事,但我總感覺你這樣的人不介意麻煩事。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_MostPeopleWouldnt=大部分都不敢輕易接這種工作,但你不屬於大部分人。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_WhenIOverheard=我一聽到有這種好事,第一個想到的就是你。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_YoureNotGonna=你絕對不會相信我手上有什麼事。真是來得早不如來得巧啊。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IGotA=我有個最新的工作給你。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_VIP_IG_001_IveGotA=我這有個重要客戶急需一些幫手。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_VIP_IG_002_KnowThisBigshot=我認識個金主,人傻錢多,現在終於攤上這檔子錢解決不了的麻煩。如果你能幫他們的話,報酬好說。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_NotRightNow=現在沒有事。以後看看能不能給你找點事做。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_IveGotA=我這有很多工作,但都不是給你的,至少現在沒有。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_IfYoureLooking=如果你想偷點什麼好東西。我剛好知道這麼個東西。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_ThisSoAnd=他們之前為這個工作計劃了很久,各種細節都考慮好了。但他們在動手前被捕入獄,整個行動計劃現在就等人來實施呢,你真走運。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_003_ThisPerfectHiest=我現在手上有個完美的搶劫行動,打算交給你來完成。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_001_ThisPilotGot=這個駕駛員起飛前喝得大醉,把他們的航線說漏嘴了。這批貨要是不出點什麼花招那就太可惜了。不如有人去搶了他?不如就你去? +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_002_YouFigureThese=有沒有覺得這些貨船對自己的行程有些過於謹慎。只要解決掉他們的護航,剩下的就隨便拿了。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_003_ThisFlushWho=經常來這裡喝酒的那個酒鬼在一家工廠工作,他們最近好像正在屯裝備準備來個大促銷。我猜他們大概不會發現有一兩件東西不見了。你懂我意思吧。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_IG_001_IGotThe=我碰巧知道一些極品貨會放在哪裡。你去那裡,拿走貨,帶到這裡來,就能獲得一大筆信用點。輕輕鬆鬆。 +PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_IG_002_IHeardAbout=我聽說這裡有一批貨你可能會感興趣。 +PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoodLuckOut=祝你好運。 +PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AllRightDont=好了,以後保重。 +PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_GoGetEm=祝你好運。 +PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_YeahAllRight=好吧,隨你開心吧。 +PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_GuessTheresNothing=我想沒什麼好說的了。 +PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_Whatever=無所謂吧。 +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WhatTheHell=你他媽來這裡幹什麼? +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_OhGreat=噢,服了... +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyNowLook=嘿,瞧瞧這是誰來了。 +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_OhNoLooks=不好,我們這裡來了個搞事的。 +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_HaveASeat_IG_001_HaveASeat=請坐,我們聊。 +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_HaveASeat_IG_002_FindASeat=找個地方坐下吧,我馬上過來。 +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_YouBetterBe=你最好自己點杯喝的,別的我可不幫你。 +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_DontYouThink=你是不是該換家酒吧買醉了,朋友? +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_ShouldntYouBe=你不是去做那事了嗎? +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_YouProbablyWant=你要想接新工作的話,最好把原來的事情辦妥了。 +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_DontHandIt=別直接給我,用交貨終端。 +PU_PARR_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_AreYouNuts=你瘋了嗎?別在這裡給我。要交貨就去用終端。 +PU_PARR_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotATon=我這裡有很多工作,你看到喜歡的就告訴我。 +PU_PARR_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ItsBeenBusy=最近忙得不可開交。你想接什麼工作隨便挑。 +PU_PARR_MG_OffDuty_IG_001_DontBotherMe=別跟我談工作,現在是私人時間。 +PU_PARR_MG_OffDuty_IG_002_SeriouslyCantYou=說真的,能不能讓我休息五分鐘? +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_001_Woah=哇啊。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_002_Easy=冷靜點。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_003_NotCool=這不好。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_001_Woah=哇啊。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_002_Easy=冷靜點。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_003_NotCool=這不好。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Woah=哇啊。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Easy=冷靜點。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_003_NotCool=這不好。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Woah=哇啊。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Easy=冷靜點。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_NotCool=這不好。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_001_Woah=哇啊。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_002_Easy=冷靜點。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_003_NotCool=這不好。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_001_Woah=哇啊。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_002_Easy=冷靜點。 +PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_003_NotCool=這不好。 +PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouFeelingAlright=你還好嗎? +PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_KeepItTogether=振作起來,伙伴。別人會說你閒話的。 +PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_YoureStartingTo=你開始讓我搞不明白了。 +PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_001_YouFeelingAlright=你感覺還好嗎? +PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_002_KeepItTogether=振作起來,伙伴。別人會說你閒話的。 +PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_003_YoureStartingTo=你開始讓我搞不明白了。 +PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_003b_YoureStartingTo=你開始讓我搞不明白了。 +PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_STAND_001_YouFeelingAlright=你感覺還好嗎? +PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_STAND_002_KeepItTogether=振作起來,伙伴。別人會說你閒話的。 +PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_001_TodaysMyCheat=今天是我的健身欺騙日,所以看好了。 +PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_002_DoYouKnow=這東西裡的蛋白是水溶性的嗎?我不能吃任何水溶性蛋白質。 +PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_003_CantBelieveHow=不敢相信我到底有多餓,有時候我真是狼狽。 +PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_001_NotInterestedThats=不感興趣?沒關係。我尊重你的選擇。不是什麼大問題。這就是生活不是嗎? +PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_002_AlreadySeeingSomeone=已經在和別人約會了,哈。我明白啦。如果你想“升級”一下你的約會,可以告訴我。 +PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_003_HeyWeAll=嗨!雖然我們都會犯錯,但你要錯過這個?那就是個錯誤。不過,嗨!這是你的決定。 +PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_004_JustTryingTo=只是想對你表示友好。沒必要這樣。 +PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_005_YeahWellI=是的,好吧,我對你其實也沒什麼興趣。該死,我本來是想讓你高興的。 +PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_001_YouLikeTo=你喜歡派對嗎?我打賭你喜歡派對。 +PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_002_INoticedYou=我當時馬上就注意到你了,你知道嗎?很難讓我的眼神離開你。 +PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_003_YouKnowYou=你應該多笑一笑,你的笑容讓整個屋子都燦爛了。 +PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_004_RightHairRight=正確的髮型,正確的衣服。我打賭你肯定美得令人窒息。 +PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_005_IBetYou=我們打賭你和我在一起一定能找到許多樂子。 +PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_006_IDontNormally=我一般不會這麼說,但你就像教堂裡的音樂一樣純真。 +PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_007_YouThirstyI=你渴嗎?我可以給你調一杯我特調的雞尾酒。事實上,我那裡有一整個吧檯的酒可以喝,如果你想去更...私密...一點的地方喝酒。 +PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_001_GotSomeGreat=這裡的東西真棒。真不錯。 +PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_002_LoveThisReally=愛上這個。選得好。 +PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_003_OutOfCuriosity=好奇問一下,您這裡大概什麼時候會進新貨呀? +PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=這裡是詳細資訊。 +PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_002_CheckTheSpecs=看看參數。 +PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_003_IllSendYou=我會發您一些內部消息。 +PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_004_SendingTheDetails=正在發送詳細資訊。 +PU_PARR_MG_SuggestTerm_IG_001_YoureWelcomeTo=您可以去飲品終端那裡點什麼的。 +PU_PARR_MG_SuggestTerm_IG_002_YouShouldOrder=您可以點杯飲料什麼的。您看起來確實需要喝點東西。 +PU_PARR_MG_Thanks_IG_001_Thanks=多謝。 +PU_PARR_MG_Thanks_IG_002_AppreciateIt=感謝。 +PU_PARR_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsTalkSome=我們來談談正事吧。 +PU_PARR_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=閒話就聊到這。 +PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowsItGoing,P=最近怎樣? +PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_003_BeenGood,P=Been good? +PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_OhThatSucks=哦,那可太糟了。 +PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_003_FeelYouThere,P=I feel you there. +PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_GoodToHear=很高興聽到。 +PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_DontReallyWant=不是很想攪和這件事。 +PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WhyDontYou=為什麼你不先管好自己的事情呢? +PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_YouDontWant=你不會想聽這個的。那你呢? +PU_PATRON1_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_SorryAboutThat=對此很抱歉。 +PU_PATRON1_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_Apologies=抱歉。 +PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] +PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] +PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆氣 ] +PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆氣 ] +PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] +PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] +PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] +PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_IG_001_SomeOtherTime=換個時間,好嗎? +PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_LookICant=聽著,我現在沒辦法去管你的破事。 +PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_WishICould=我也希望能幫你,但我現在沒空。 +PU_PATRON1_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_NoIDont=不,我不這麼認為。 +PU_PATRON1_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_AfraidNot=恐怕不行。 +PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=狗屁! +PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_DamnIt=媽的! +PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Crap=糟了。 +PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=慘了。 +PU_PATRON1_M_BS_General_GivePermission_IG_001_Sure=當然。 +PU_PATRON1_M_BS_General_GivePermission_IG_002_GoAhead=請繼續。 +PU_PATRON1_M_BS_General_No_IG_001_No=不。 +PU_PATRON1_M_BS_General_No_IG_002_Nope=不行。 +PU_PATRON1_M_BS_General_Thanks_IG_002_AppreciateIt=感謝。 +PU_PATRON1_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ThanksSoMuch=十分感謝。 +PU_PATRON1_M_BS_General_Yes_IG_001_Sure=當然。 +PU_PATRON1_M_BS_General_Yes_IG_002_Yeah=是的。 +PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_NahImGood=不哈,現在不需要。 +PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NothingForMe=沒我要喝的。 +PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_LetMeGet=讓我再去拿一杯。 +PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_AnotherDrinkPlease=再來一杯,謝謝。 +PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_LetMeGet=讓我去拿杯喝的。 +PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_INeedA=我需要喝一杯。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_MindIfI=介意我加入你嗎? +PU_PATRON1_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_YouLookingFor=你想找個伴嗎? +PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_NotThatHurston=赫斯頓倒沒有做錯什麼。咱們搞清楚這一點。我們都很感激赫斯頓的照顧。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_SoTheBore,P=我上工才十來分鐘鑽探單元就差點炸了,經理直接就把我趕了出來。這幫菜鳥修理工完不成他們的工作,怎麼能算我的問題呢?而且如果它真的炸了,到底是誰的責任也沒有什麼疑問。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_ThisWholeWeeks,P=這一整週在廠裡過得還不錯。他們招了滿滿一船的新人,填補了許多空缺崗位。而且,我就喜歡看他們終於發現自己簽下的工作到底是什麼樣的反應,真是百看不膩。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_DidYouHear,P=你聽說 Ardell Hurston 最近的事了嗎?她生了個兒子,取名叫 Reyes,Reyes Finley Hurston。我一直在關注這方面的新聞,上次赫斯頓家族喜添新丁,他們為了慶祝給我們放了三班的假。不過這次沒那麼幸運,估計 Reyes 跟咱們這個赫斯頓的血緣關係太遠了。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_WorstPartIs=最糟糕的部分就是這裡的人都沒什麼能力。但凡我們雇點有兩個腦細胞的人,現在都不會這麼糟糕。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_YeahNowAll=好吧,現在我要考慮的就是怎麼加薪了。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_HowWasWork=工作怎麼樣? +PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_YeahIKnow=好吧,我知道那是什麼感覺。每一天我都想直接辭職走人算了。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_003_YeahTellMe,P=對啊,你說呢,總是一波未平一波又起。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_ThatsGreatLets=不錯啊,希望明天會更好。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_NotReallyIn=並沒有什麼心情討論工作的事。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouWouldntBelieve,P=說來你可能不信。有兩個人今天請病假,我除了自己的日常工作還得幫他們做事。也許明天我也該請個病假。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWork,P=今天的工作還挺順利。我的每週績效又創了新高,工頭很滿意。 +PU_PATRON1_M_CP_Chat_Toast_IG_001_ToAnotherDay=敬又過了一天。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=我馬上就回來。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_IllSeeYa=待會見。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYaLater=再會。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_IThinkWere=我們應該沒什麼好說的了。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_WeDoneGood=完事了?好。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_HaveAGood=祝你今日順利。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_OkayItWas=好的,認識你真好。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey=嘿。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Hi=嗨。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_UhHuh,P=噢哈。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah,P=好吧... +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HeyHowsIt,P=嗨!最近怎麼樣? +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_GoodToSee=很高興見到你。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_StillStandingI,P=看來你還活著嘛。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_HowYouDoing,P=怎麼樣啊你? +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_LookWhosBack=瞧瞧是誰回來了。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_HereWeGo=又來了... +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_HeyLookWho,P=嘿,看看這是誰。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_ItsBeenA=好久不見。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_IHadThe,P=上週我運氣爆炸,簡直不敢相信,好牌一張接一張。太爽了。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowMaybe=要知道,如果官方只是允許競速的話,可能一切都能復原到原來的樣子吧。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_IWouldntBe=要是這個賽季末排行榜上多幾個新星選手我一點也不會覺得意外。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_YouveBeenFollowing=這個賽季的穆雷杯你都跟了嗎? +PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_YeahItWas=是啊,現在的情況是有些低迷。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_TellMeAbout=我說什麼來著。這船太漂亮了吧。要是能開一艘,我願意用任何東西來換。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_IDontReally=我不怎麼看比賽。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_DidntBotherTo=昨天的比賽我都懶得看。大家都知道提格斯會贏。越來越沒意思了。 +PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_IOnlyCaught=昨天的比賽我只看到最後一段,那結局也太精彩了。簡直棒極了。 +PU_PATRON1_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_NiceOne=< 笑 > 漂亮。 +PU_PATRON1_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_ThatsPrettyGood=這個真不錯。 +PU_PATRON1_M_CV_General_Backdown_IG_001_YouAintWorth=你不值得浪費我的時間。 +PU_PATRON1_M_CV_General_CalmDown_IG_001_YouNeedTo=大家都需要冷靜一下。 +PU_PATRON1_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_YouKnowI=你知道我能看見你吧。 +PU_PATRON1_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_YouAreSick=你真噁心。 +PU_PATRON1_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_MyGodYou=我的天,你就是個蠢貨。 +PU_PATRON1_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_YouMindStopping=你能不能先停下來? +PU_PATRON1_M_CV_General_Linger_IG_001_NeedSomething=需要什麼嗎? +PU_PATRON1_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_IDontThink=我覺得你在這裡這麼做不太合適。 +PU_PATRON1_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_WoahWhatDid=嘿,我哪裡惹著你了? +PU_PATRON1_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_TheresNoCall=沒必要這麼做吧。 +PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_IG_001_OnYourSide=借過。 +PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_LookOut=小心。 +PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_PardonMe=呃,不好意思。 +PU_PATRON1_M_CV_General_QueryMood_IG_001_AreYouOkay=你還好嗎? +PU_PATRON1_M_CV_General_QueryMood_IG_002_IsSomethingWrong=有什麼問題嗎? +PU_PATRON1_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=什麼? +PU_PATRON1_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=怎麼了? +PU_PATRON1_M_CV_General_RunningComment_IG_001_WhatsTheRush=急什麼? +PU_PATRON1_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_YouOkayYou=你還好嗎?你看起來狀態不太好。 +PU_PATRON1_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_WhatTheHell=他們有什麼毛病啊? +PU_PATRON1_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼! +PU_PATRON1_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_Jeez=天啊! +PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_EverythingGoingAll,P=一切都好嗎? +PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ThatsRough,P=那可真慘。 +PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatSoundsGood,P=聽起來不錯。 +PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ImNotReally=我現在沒心情談這個。 +PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WhyDontYou=你為什麼不去煩別人啊? +PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_ForgetThatWhat=當我沒說。你呢?最近怎麼樣? +PU_PATRON2_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_ImSoSorry=我真的太抱歉了。 +PU_PATRON2_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_ImReallySorry=我真的對這事很抱歉。 +PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] +PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] +PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆氣 ] +PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆氣 ] +PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] +PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] +PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] +PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_IG_001_ImInThe=我正忙著呢。 +PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_YeahSorryIm=是的,不好意思,我真的很忙。 +PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_ImReallySorry=我真的抱歉,我現在不能聊天。 +PU_PATRON2_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_NoSorry=不行,抱歉。 +PU_PATRON2_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_GonnaSayNo=得拒絕。 +PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=媽的! +PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_SonOfA=婊子養的! +PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=該死。 +PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=糟了。 +PU_PATRON2_M_BS_General_GivePermission_IG_001_OfCourse=當然。 +PU_PATRON2_M_BS_General_GivePermission_IG_002_Definitely=肯定的。 +PU_PATRON2_M_BS_General_No_IG_001_No=不。 +PU_PATRON2_M_BS_General_No_IG_002_Nah=不哈。 +PU_PATRON2_M_BS_General_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 +PU_PATRON2_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_AwesomeThankYou=太好了,謝謝你。 +PU_PATRON2_M_BS_General_Yes_IG_001_Yes=是的。 +PU_PATRON2_M_BS_General_Yes_IG_002_Yup=是滴。 +PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_YouKnowWhat=你知道嗎?我不要了。 +PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NahThanks=不用了,謝謝。 +PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_Another=再來一杯? +PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_OneMore=再來一杯。 +PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_CouldIGet=能給我來杯喝的嗎? +PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_YeahLemmeGet=好,等我拿杯酒來。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_ItCoolIf=我能坐在這裡嗎? +PU_PATRON2_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_PopASquat=隨便坐。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_NotThatThat=不是...不是,那只是在抱怨對吧?我只是想為赫斯頓盡一份力而已。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_GetThisWe,P=聽著,我們今天又遇到一次緊急停機。我發誓這破生產線再輪上兩班就要散架了。我還真意外這些樓還沒塌。不過,嘿,可能只有這樣,赫斯頓才會給我們真正的休息。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_BitOfExciting,P=有幾個激動的好消息,因為拉里把手給捲進機器裡了,所以他們提拔了我。再多來點這樣的事故,我可能就一路高升到赫斯頓塔裡去了。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_MyNextDoor,P=住我隔壁的鄰居快把我整瘋了。他們才搬來羅威爾一個多月。他們來的時候一個個肺都嬌滴滴,現在每天咳個不停,從早到晚。吵得我根本睡不著。不過從他們昨晚咳嗽的劇烈程度來看,這問題可能很快就沒了。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowWhat=你知道最糟心的是什麼嗎?你就該問問這個白癡帶來的午餐。整間屋子惡臭無比,噁心得我連自己的飯都吃不下。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_WellLetsJust=好吧,讓我們希望一切安好吧。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_HowsWorkBeen=工作還順利嗎? +PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_GeezReallyI=我的媽,真的嗎?如果工作是這個,我都不知道該幹什麼好。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_GladToHear=聽起來不錯。也許我該去你那裡上班。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_HonestlyWorksNot=實話說,工作可不是我現在想談的話題。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_TodayWasThe,P=今天是最糟糕的一天。老闆完全是在為難我,給我塞了一大堆額外的工作。為了搞完這些事,我還必須“自願”加班。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_WorkWiseTodayHasnt,P=今天的工作還不算糟。我用手環放著一些悅耳的音樂,然後全心投入工作當中。最後甚至還提前做完事了。 +PU_PATRON2_M_CP_Chat_Toast_IG_001_ChingChing=碰碰。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=我馬上回來。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Bye=拜。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYa=待會見。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_Yeah,P=額... +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002,P=嗯... +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_TakeCare=保重。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_SeeYouLater=待會見。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hi,P=嗨。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Hey,P=嘿。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002=噢哈。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah=好嘞。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_Hey=嘿。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HowAreYou,P=你好嗎? +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyWhatsUp,P=嘿,你好啊。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_OhHey=哦,嘿。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_OhHey=哦...嘿... +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_Hey=嘿... +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_YeahIRemember=是的,我記得你。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_OhHey=哦嗨。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouKnowWhat,P=你知道我今天努力想記起來什麼嗎?第一次飛上太空的經歷。我還記得第一次量子躍遷的體驗,但死活都想不起來第一次飛離星球是什麼時候了。我就覺得,媽的,這種事我應該不會忘啊。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_ForTheAmount=從那些駕駛員的報酬來看,這場比賽一定會相當精彩。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_BestPartIs=最好的是,我這次我還贏了點錢。雖然抵不上以前輸的,但贏比賽的感覺真好。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_DidYouWatch=看比賽了嗎? +PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_IDidntThink=我覺得也沒那麼難看吧。雖然算不上是我看過最精彩比賽,但也有一些不錯的時刻啊。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_IBummedI=剛好錯過,我自閉了。倒是聽起來很不錯。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_WasntAbleTo=沒做到,但我聽風評不錯。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_ThatRaceYesterday,P=昨天那場比賽真讓人失望。梅森和德菲諾本來應該是最厲害的兩個選手,結果他們卻搞砸了。真是期望越高,失望越大啊。 +PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_IWasSo,P=還好昨天碰巧看了那場比賽。傑洛蒂那個特技?沒有比那還極限的過彎了吧。 +PU_PATRON2_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_ThatsAmazing=太棒了。 +PU_PATRON2_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_Nice=很好。 +PU_PATRON2_M_CV_General_Backdown_IG_001_WhateverYoureNot=無所謂,用不著為你動怒。 +PU_PATRON2_M_CV_General_CalmDown_IG_001_CalmDownAlright=冷靜點,好嗎? +PU_PATRON2_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_ThisSomeKind=這是在搞什麼冥想嗎? +PU_PATRON2_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_Oh=嘔... +PU_PATRON2_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_KissMyAss=去你媽的。 +PU_PATRON2_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_SorryCouldStop=對不起,你能停下嗎? +PU_PATRON2_M_CV_General_Linger_IG_001_YouMind=你介意嗎? +PU_PATRON2_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_YouShouldntReally=你真不應該在這裡幹這個。 +PU_PATRON2_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ComeOnDont=得了吧,別這樣。 +PU_PATRON2_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_LetsUhTone=大家...大家都冷靜點。好吧? +PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 +PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_YouMind=你介意嗎? +PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 +PU_PATRON2_M_CV_General_QueryMood_IG_001_YouAlright=你還好嗎? +PU_PATRON2_M_CV_General_QueryMood_IG_002_IsIsSomething=額...你有什麼心事嗎? +PU_PATRON2_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_Huh=呃? +PU_PATRON2_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatsHappening=發生什麼事了? +PU_PATRON2_M_CV_General_RunningComment_IG_001_WhoaSlowDown=哇哦,慢點! +PU_PATRON2_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_AreYouOkay=你還好嗎?你看起來狀態不怎麼樣。 +PU_PATRON2_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_YouSeeThat=看見那個了嗎? +PU_PATRON2_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhoaWhat=哇哦,什麼?! +PU_PATRON2_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_HolyShit=哇糙! +PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowreThings,P=最近怎麼樣? +PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_YeahDoesntSound,P=是的,聽起來不怎麼樣。 +PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatsNice,P=那不錯。 +PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_Pass=算了。 +PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_YoureBarkingUp=你可找錯人了。 +PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_IWasGoing=我還想問你呢。 +PU_PATRON3_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_RealSorryAbout=對此我真的很抱歉。 +PU_PATRON3_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_ForgiveMe=見諒。 +PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] +PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] +PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆氣 ] +PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆氣 ] +PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] +PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] +PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] +PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_IG_001_ImBusyMaybe=我正忙,或許我們可以一會再聊。 +PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_ImBusyGo=我很忙,去煩別人吧。 +PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_SorryICant=對不起,我現在真的不能聊天。 +PU_PATRON3_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_ThatsNotGonna=這在我這裡行不通。 +PU_PATRON3_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_ImAfraidNot=恐怕不行。 +PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=媽的! +PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Bastard=雜種! +PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Shit=媽的。 +PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_DamnItAll=真該死。 +PU_PATRON3_M_BS_General_GivePermission_IG_001_SureGoAhead=當然,繼續。 +PU_PATRON3_M_BS_General_GivePermission_IG_002_YeahWhyNot=好啊,為什麼不呢。 +PU_PATRON3_M_BS_General_No_IG_001_No=不。 +PU_PATRON3_M_BS_General_No_IG_002_Nope=不行。 +PU_PATRON3_M_BS_General_Thanks_IG_002_AppreciateIt=感謝。 +PU_PATRON3_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ThankYouVery=非常感謝。 +PU_PATRON3_M_BS_General_Yes_IG_001_Yeah=好的。 +PU_PATRON3_M_BS_General_Yes_IG_002_Yes=是。 +PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_NawIThink=不用了,我現在正好。 +PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_ImTemptedBut=我很想來一杯,但還是算了。 +PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_CanIGet=能給我續一杯嗎? +PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_GetMeAnother=再來一杯。 +PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_NeedADrink=給我來杯酒。 +PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_SomethingColdPlease=請來點冰的。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_MindIfI=可以和你一起喝嗎? +PU_PATRON3_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_CouldDoWith=我正缺個一起喝的。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_OfCourseIm=當然,雖然我老抱怨,但是到頭來,赫斯頓還是一家不錯的公司。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouKnowWhat,P=你知道我最討厭什麼嗎?那些新來的天天抱怨他們賺得少。要是他們剛來就跟我賺的一樣多,那還公平嗎?這裡的規矩可不是那樣的。他們還在做什麼夢呢?赫斯頓又不會給我們大家都漲薪水。你知道大家工資一樣會發生什麼事情嗎?總有人的薪水得低點。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWhat,P=你知道我最喜歡赫斯頓這裡的什麼嗎?在這裡上班完全沒有任何新鮮事。每天我都知道自己會幹什麼事。雖然算不上很棒,但至少這樣的工作穩定。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouEverWonder,P=你有沒有想過他們在赫斯頓塔裡天天都在幹什麼?我打賭肯定都是些瘋狂的東西。像是什麼裸體毒品派對啊,或者Banu人格鬥場這樣的東西。我告訴你,總有一天我會上去參加的。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowWhat=你知道嗎,天天抱怨工作我自己也煩了。反正一切都不會有所改變,這套體系設計上就是為了讓我們當好螺絲釘,我最好還是別想那麼多了。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_TheNextThing=接下來就要看看經理會不會開始聽取我的一些意見了。我告訴你,我腦子裡可有一些很棒的主意。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_YouPullA=你今天上了一班嗎? +PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_WellLikeMy,P=唉,就像我祖母常說的,‘生活還要繼續。’ +PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_NiceGladThings=好啊,真高興你日子過得不錯。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_ImOffThe=我現在下班了,聊點別的吧。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_HowsThisFor,P=這他媽都是什麼啊?我下了班正準備回家,就被老闆叫到辦公室裡去了。他告訴我說績效考核要出來了,我還得加把勁。這你他媽敢信?就跟老子現在還不夠拚命似的。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoCheckThis,P=跟你說件事。今天我碰巧早上班十分鐘,剛走進辦公室老闆就跑進來說今天工頭生病,問我能不能頂一天。今天一整天我都坐在辦公室裡,對別人呼來喝去。這感覺也太爽了。 +PU_PATRON3_M_CP_Chat_Toast_IG_001_AToast=乾杯。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_BeBackIn=去去就回。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Later=待會見。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_AllRightLater=好的,待會見。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_AllRightIm=好吧,我受夠了。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_IThinkWere=嗯,我跟你沒什麼可談的了。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_IllCatchYou=回頭聯繫。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_SeeYouLater=以後再見,好吧。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey,P=嘿。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_YouAlright,P=你還好嗎? +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_What=什麼? +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah=嗯? +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_YouGood,P=你好嗎? +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HeyHowsIt,P=嘿,最近怎麼樣? +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyHowYou,P=嗨!最近怎麼樣? +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_YouBeenAlright=最近還好嗎? +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_YouAgainHuh=你又來了,嗯? +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_WellLookWho=瞧瞧這是誰呀。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_GreatToSee=很高興又見到你。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_NiceToSee=見到你真好。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoTheFront,P=前台聯繫我說有個包裹要簽收,但奇怪的是我並沒有什麼快遞要來。我下樓去拿,結果那傢伙像看神經病一樣看著我。問我:“什麼包裹?”我在那跟他吵了五分鐘,甚至以為整件事都是我的幻覺。長話短說,後來我們才發現有個傢伙跟我名字幾乎一模一樣,就有個字母不同,那是他的包裹。真是奇了怪了。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_ISwearWatching=我發誓,這年頭模擬競速觀影體驗比真人競速刺激多了。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_AndGetThis=然後還有這事,我的白癡朋友剛飛回他們的星系,在轉播還沒開始前他就給我發了比賽結果。我只好趁著還沒被劇透趕緊把手環給關了。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_YouCatchThe=你看了最近的那場比賽嗎? +PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_IDontKnow=不知道這幾年怎麼了,大家的飛行技術都爛得不行。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_ItWasAn=這幾圈簡直就是史詩級的。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_YesterdayTotallyForgot=昨天?完全忘看了。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IAmGetting,P=我可太煩別人找我聊穆雷杯了。那些船又不是我開,關我屁事。 +PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_HeardYesterdaysRace=聽說昨天的比賽很精彩。 +PU_PATRON3_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_WhatARiot=真是精彩啊。 +PU_PATRON3_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_OhManThere=天啊,真是太棒了。 +PU_PATRON3_M_CV_General_Backdown_IG_001_OkayYouKnow=好吧,你知道嗎,乾脆算了吧。 +PU_PATRON3_M_CV_General_CalmDown_IG_001_HeyWhyDont=嘿,你何不深吸一口氣然後冷靜下來呢。 +PU_PATRON3_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_TheAirBetter=下面的空氣更好? +PU_PATRON3_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_GodThatsGross=我的天可太噁心了。 +PU_PATRON3_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_NotReallyA=樓上應該沒什麼事,蛤? +PU_PATRON3_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_YouMindStopping=你能停下來嗎? +PU_PATRON3_M_CV_General_Linger_IG_001_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? +PU_PATRON3_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_YouMightWant=你最好到別的地方做這事。 +PU_PATRON3_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ThatsABit=有點過了。 +PU_PATRON3_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_WasThatReally=真的有這個必要嗎? +PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_IG_001_ComingThrough=借過。 +PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_ClearAPath=讓一讓。 +PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_SorryNeedTo=對不起,借過一下。 +PU_PATRON3_M_CV_General_QueryMood_IG_001_IsEverythingOkay=一切還好嗎? +PU_PATRON3_M_CV_General_QueryMood_IG_002_AreYouOkay=你還好嗎? +PU_PATRON3_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=什麼? +PU_PATRON3_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=怎麼了? +PU_PATRON3_M_CV_General_RunningComment_IG_001_SlowDownBefore=嘿,在你讓別人受傷之前慢點。 +PU_PATRON3_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_YoureAFew=你的艦隊還缺點船,不是嗎? +PU_PATRON3_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_OkayThatsA=好吧,這是有些奇怪。 +PU_PATRON3_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatTheHell=什麼鬼?? +PU_PATRON3_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_YouSerious=你認真的嗎? +PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_AnythingExcitingHappening=有什麼好消息嗎? +PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_SoundsLikeA,P=聽起來很艱難。 +PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_Awesome,P=棒極了。 +PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_IdRatherNot=我現在可不會進去。 +PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_IWishPeople=我希望今天大家都能不來煩我。 +PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_WeCanGet=咱們還是一會再說我吧。先告訴我你過得怎麼樣。 +PU_PATRON4_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_Apologies=抱歉。 +PU_PATRON4_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_SorryDidntMean=對不起,不是有意的。 +PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] +PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] +PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆息 ] +PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆息 ] +PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] +PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Whisper_IG_001=[ 呼吸聲 ] +PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] +PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] +PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_IG_001_CantTalkNow=現在不能聊,抱歉。 +PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_GeezDoI=天,我的臉上有寫“請打擾我”嗎? +PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_HateToDo=非常不想拒絕,但我現在實在忙不開。 +PU_PATRON4_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_ImANo=我不同意。 +PU_PATRON4_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_NotGonnaHappen=不可能的。 +PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_PieceOfShit=你個孫子! +PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_HolyHell=我去! +PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Shit=媽的! +PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Fuck=草! +PU_PATRON4_M_BS_General_GivePermission_IG_001_GoForIt=去吧。 +PU_PATRON4_M_BS_General_GivePermission_IG_002_SoundsGood=聽起來不錯。 +PU_PATRON4_M_BS_General_No_IG_001_Nah=不哈。 +PU_PATRON4_M_BS_General_No_IG_002_Nope=不。 +PU_PATRON4_M_BS_General_Thanks_IG_002_ThankYou=謝謝你。 +PU_PATRON4_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ManyThanks=非常感謝。 +PU_PATRON4_M_BS_General_Yes_IG_001_Okay=好。 +PU_PATRON4_M_BS_General_Yes_IG_002_Yeah=好的。 +PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_ImAlrightFor=我現在好了。 +PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NoThanks=不,謝謝。 +PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_TopMeOff=再來一杯。 +PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_NeedARefill=給我滿上。 +PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_GiveMeA=給我來一杯。 +PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_CanIGet=我能喝點什麼嗎。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_WantSomeCompany=想找個伴嗎? +PU_PATRON4_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_YouLookingFor=你在找個伴嗎? +PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_ButYouKnow=但是你知道的,不管怎麼說赫斯頓給了我們機會讓我們在這裡工作。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouEverStop,P=你還在惦記我們在赫斯頓造的那堆武器?就像上週我焊的加農炮正在打誰? 我不清楚為了我的一張床和幾頓飯的生活間接幫他們殺害了多少人。這足夠讓你想喝一杯了。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoTodayI,P=今天我第一次去了塔裡,因為我的上頭讓我給裡面送份文件。裡面就是另外個世界,花俏的很 。我跟你講即使你只在那堆保全前面走過都覺得神清氣爽,而且前台的小哥還給了我瓶水讓我拿走。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoMyMom,P=我媽剛剛給我發了簡訊說她想來這裡看看。現在我得想個好說法別讓她來羅威爾的同時還不讓她擔心我的安危。也許我跟她說我爸在這塊,應該會把她勸退。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_OfCourseFinding=是的,當然,換個工作肯定是不可能的。至少在我還完貸款前沒的說,之後我們再看看。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_YeahIllBe=是...我說實話,當這裡一切安好的時候,什麼都好。當沒那好的時候,我也一直試著把這份美好記在心中。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_EverythingAllRight=工作上都好嗎? +PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_YouKnowWhat=你知道嗎?我想日這個地方。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_VeryCool,P=非常酷。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_PickAnotherTopic=換個話題吧,我在這裡還繼續聊工作實在是太糟糕了。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_ManIDo,P=兄弟,我簡直不想想我剛剛經歷的這一天。輔助管線上面的蒸汽帽就在我腦袋上面崩了出來,鬼知道我的安全帽能不能頂住這東西。更離譜的是我的工頭還覺得我不夠小心。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_HadAPretty,P=今天我過得還不錯。他們把第三班的人全開了,就因為裡面有一個人摸魚。所以現在他們的活都得我做了。雖然工作多了感覺不太好,但是發薪日能多不少錢我還是挺樂意的。 +PU_PATRON4_M_CP_Chat_Toast_IG_001_AToast=乾杯。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=我馬上回來。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Later=待會見。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYa=再見。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_EnoughWereDone=夠了,我們該撤了。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_ImDoneHere=我該走了。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_BeSafe=保重。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_IllSeeYa=我們一會見。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey,P=嘿 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Howdy,P=好啊。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_And=然後? +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Okay=好吧。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HowsItGoing,P=最近如何? +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_Hiya,P=嗨呀。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HowsItBeen=最近如何? +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_HeyAgain=再次,嗨。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_WhatDoYou=你這次想幹什麼呢? +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_OhYoureBack=噢,你回來了。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_HeyYoureBack=嘿,你回來了! +PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_GoodToSee=很高興又見到你。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoIveBeen,P=所以,我被叫去清理我不再使用的櫃子,然後我在底下找到了我的老mobi。看看他,我不敢相信之前這東西居然如此笨重。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_WhatReallyGets,P=真正讓我不爽的是居然有那麼多人關心穆雷杯。想想多少錢被扔進了這麼愚蠢的東西。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_WhatImWondering=我想知道今年武藏的飛行員會不會堅持他們自己的想法,不過我們也許很快就知道了。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_WantedToAsk=我想問你看比賽了嗎? +PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_YeahIKeep=是的,我希望這一賽季變得更好,但是我不知道能不能等得到。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_DefineitlyWasA=這場比賽真精彩。我已經不介意我在歡呼時撒了多少次喝的了。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_IFeelLike=我感覺我有,但是我記不清了。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IveOfficiallyGiven,P=我已經正式放棄穆雷杯了。那些贏家都是被錢砸出來的。我更希望什麼時候普通人有機會贏。 +PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_AlrightSoCheck,P=我跟你說,我推掉了下午所有的事,拿了箱好酒,關掉我的mobi,接下來就是5小時高強度看比賽,不會被打擾。 +PU_PATRON4_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001=[ 笑的搖頭晃腦 ] +PU_PATRON4_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_WellSomeonesA=哦,看來我們這裡有位搞笑藝人。 +PU_PATRON4_M_CV_General_Backdown_IG_001_LikeImGonna=說得像我會在你身上浪費更多時間一樣。 +PU_PATRON4_M_CV_General_CalmDown_IG_001_ItdBeBetter=請你冷靜一下。 +PU_PATRON4_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_YouLoseSomething=你在找東西? +PU_PATRON4_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_TalkAboutDisgusting=哦這說起來挺噁心的。 +PU_PATRON4_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_ItsHardTo=你聞起來就像個垃圾場。 +PU_PATRON4_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_CoolItWith=我們就此打住,如何? +PU_PATRON4_M_CV_General_Linger_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? +PU_PATRON4_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_ImNotSure=我感覺這不是一個好主意。 +PU_PATRON4_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ThatsABit=這有點讓我想不到。 +PU_PATRON4_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_HeyNowTheres=嘿,別這樣。 +PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_IG_001_Passing=借過。 +PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_WatchYourself=看路。 +PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_DontMindMe=抱歉。 +PU_PATRON4_M_CV_General_QueryMood_IG_001_HeyBuddyYou=小伙子你沒事吧? +PU_PATRON4_M_CV_General_QueryMood_IG_002_EverythingOkay=你沒事吧? +PU_PATRON4_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=什麼? +PU_PATRON4_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=怎麼了? +PU_PATRON4_M_CV_General_RunningComment_IG_001_OffToThe=去參加比賽? +PU_PATRON4_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_ImStartingTo=我覺得你好像少了幾瓶啤酒。 +PU_PATRON4_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_SomeonesBeenHitting=有人喝醉了。 +PU_PATRON4_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatInThe=我裡個去? +PU_PATRON4_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_WhatIsThis=這是個什麼? +PU_PYROAIRLOCK01_M_ATC_Inform_AirPressure_Cycling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_NormalizingPressureStand=氣壓平衡中。請稍後。 +PU_PYROAIRLOCK01_M_ATC_Inform_AirPressure_Failure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningPressurizationFailure=警告。檢測到加壓失敗。請立即聯繫應急服務。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleRetrievalPending=載具取回已終止。目前無可用空間。請稍後。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_InsuranceClaimSubmitted=已提交保險索賠。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=您的載具已調用。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_StolenVehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThatVehicleHas=該載具已被調用,不再存放。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ProcessingVehicleSelection=選擇要處理的載具。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇遭到拒絕。無效請求。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已入庫。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇被拒絕。無法滿足載具大小要求。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerInitiating=ASOP 載具終端初始化中。正在存取您的紀錄。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerServices=ASOP 載具終端服務完成終止連接。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentReceivedVehicle=付款已收到。現在可以取回載具。 +PU_PYROASOP01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=載具選擇被拒絕。載具目前被扣押中。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitApprovedSafe=出發申請已批准。一路順風。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請已批准。已分配儲存空間。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedVehicle=付款取消。載具存放申請被拒絕。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ServiceCompleteConnection=服務完成。連接終止。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentAcceptedVehicle=付款接受。載具存放申請已批准。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已被扣押。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleIs=你的載具已存放於倉庫。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNot=你未被授權使用該設施。請立即離開。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StorageSpaceIs=目前沒有可用的儲存空間。請等待。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒絕。載具類型無法容納。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒絕。未偵測到載具。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請被拒。載具過大。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ErrorVehicleStorage=錯誤。載具存放目前無法使用。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitRequestAcknowledged=出發申請已確認。請等待。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放申請已掛斷。等待付款。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ActiveVehicleStorage=正在進行載具儲存。請在完成後再進行其他申請。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=載具存放請求已確認。請稍後。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AssignedStorageSpace=分配的儲存空間已被取消。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=你的載具已存放在倉庫中。請使用 ASOP 載具終端進行存取。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningAssignedStorage=警告。未使用的指定儲存空間將被取消。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningExitThe=警告。請離開該設施,否則你的載具將被收回。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=警告。請立即移開你的載具,否則將予以收回。 +PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=警告。請移開你的載具,否則將予以扣押。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_CargoTransferInitiated=貨物轉移已開始 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_CargoTransferComplete=貨物轉移完成 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_ErrorCargoTransfer=錯誤。貨物轉移已停止。要繼續進行貨物轉移,載具必須對齊,裝載區域必須清空。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_VehicleMustBe=錯誤。貨物轉移已停止。要繼續進行貨物轉移,載具必須對齊,裝載區域必須清空。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Call_Security_IG_001_AttentionSecurityHas=請注意。已通知保全人員。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_ActiveCargoService=目前有正在執行的貨物轉移請求。請完成目前請求後再進行更多請求。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_YouAreNot=你未被授權使用此貨物設施。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已拒絕。該載具尺寸超限。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YourVehicleIs=你的載具已被鎖定。請稍後。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_CargoDeckAssigned=貨物甲板已分配。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已掛斷。目前無可用空間。請稍後。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=貨物服務請求已確認。請稍後。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_VehicleNotAligned=載具未對齊。指定的貨運甲板已被取消。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Revoke_Deck_IG_001_AssignedCargoDeck=指定貨運甲板已被取消。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_AlignVehicleOr=請對齊載具,否則指定的貨運甲板將被取消。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_WarningAssignedCargo=警告。如不使用,分配的貨運甲板將被取消。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_VehiclesNotTransferring=不進行貨物運送作業的載具必須離開貨運甲板。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_AdjustingVehicleConfiguration=請調整載具結構以進行貨物轉運。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_WarningYourVehicle=警告。你的載具未被授權使用貨運甲板。請離開,否則你的載具將被鎖定。 +PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_WarningVacateThe=警告。請清空貨艙,否則載具將被鎖定。 +PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_001,P=小心著點,伙伴。 +PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_002,P=伙伴,看著點路。 +PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_003,P=如果你想揍誰,就去撞他的船。 +PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_001,P=看準點再打。 +PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_002,P=嘿!我他媽的不是參賽者! +PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_003,P=我說真的,我不是來這當靶子的。 +PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_001,P=操你媽的,你出局了。 +PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_002,P=你出局了,聽清楚了嗎?沒戲唱了,玩完了。 +PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_003,P=就這樣吧,我對你沒什麼好說的,你出局了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_001,P=這簡直是屠殺,他們太強了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_002,P=如果再沒有人趕上來的話,那這場比賽勝負已定了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_003,P=這簡直就是一頭猛獸,無人能望其項背。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_001,P=比賽已經到了最後關頭,現在誰都有可能獲勝。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_002,P=哇哦,今天這才算是真正的比賽,不知道究竟誰能拿走獎金呢。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_003,P=我就直說了,今天的這場比賽就是你夢寐以求的比賽,不管是誰贏了,他都浪得虛名。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_001,P=快了,這場比賽馬上就要結束了。那麼問題來了,其他人會讓第一就這麼贏了嗎? +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_002,P=我們已經可以看出來誰將是最後的勝利者了,除非現在有個人出來終結他的勝利。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_003,P=我們即將進入比賽的最後時刻,如果你一直在等待時機,現在也許就是你出手的時候了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001,P=又一個檢查點,就是沒什麼意外。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002,P=(鼾聲中斷)蛤?怎麼了?哦…… +PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003,P=選手一人,又拿一分。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_001,P=比賽還未結束,不論你現在是什麼名次,一個機緣巧合或者對手的一個失誤都可能讓你拿下這場比賽,一定要加堅持到底。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_002,P=如果你想因為現在的落後而放棄接下來的比賽,讓我給你點個醒,你和勝利的距離就只有幾發入魂的飛彈,好好想想吧。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_003,P=雖然我也喜歡看老鳥奪冠,但弱者翻盤的故事更為精彩。所以,即使你現在可能落後,我也會為你加油。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_004,P=你們可能沒辦法取勝,但這也不意味著你們就該默默退出。他媽的,輸都輸了,何不瘋一把,是吧? +PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_001,P=選手已經所剩不多了,現在我們可以看看最後幾名選手的真正實力了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_002,P=選手已經所剩不多了,讓我們看看誰能笑到最後。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_003,P=就這樣了,選手已經剩下不多了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_001,P=伙伴們,我真的愛死這個比賽了,這才是混沌之美。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_002,P=我已經記不清這是我看過的第幾場比賽了,但這東西就是永遠看不膩。速度激情每一天。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_003,P=你知道什麼這是比賽嗎?要我說的話,這他媽就是一場狂歡。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_004,P=給我點時間向今天的參賽者們致以崇高的敬意。也許你們並不是所有人都那麼優秀,也不是所有的人都有機會獲勝,但你們還是來了,這就足夠了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_001,P=這場比賽已經變成槍林彈雨了,子彈打折了這是? +PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_002,P=真是一場嗜血的盛宴,別誤會,我不是在抱怨。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_003,P=我不喜歡批判別人,但是這裡似乎有很多暴力狂啊。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_004,P=這些熟練的飛行員正在試圖把對方置於死地,太和我胃口了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_001,P=來了來了,最後一圈,成敗在此一舉。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_002,P=大伙們,這是最後一圈了,要嘛衝要嘛死。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_003,P=最後一圈,別浪費了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_004,P=最後一圈了,不成功便成仁。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_001,P=第一圈結束了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_002,P=第一圈結束,比賽仍在繼續。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_003,P=好了,第一圈結束了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_001,P=又是一圈。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_002,P=這圈結束了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_003,P=這圈結束了,再來一圈。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_004,P=又是一圈。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_001,P=我們無畏的第一名剛剛又完成了一圈。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_002,P=離比賽結束又近了一圈。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_003,P=看啊!我們的領頭羊又完成了一圈。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_004,P=頭號賽車又跑了一圈。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_001,P=我們唯一的倖存者剛剛又完成了一圈。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_002,P=剩下的最後一位賽手又完成了一圈。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_003,P=只剩下一名賽車手,跑圈就是勝利。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_001,P=好的……看起來有些混蛋闖進了我們的比賽。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_002,P=看起來我們的賽場裡來了些不速之客。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_003,P=注意了賽手們,看來有些瞎子把你們當靶子了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_001,P=好吧,如果我沒數錯的話,看起來我們只剩一個賽手了。只要他不把自己撞死,勝利應該就是他的了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_002,P=只剩一個人了,勝利唾手可得。不過我還是要給你一點友善的小建議,不要自以為是。我見過一些人在放鬆警惕的時候幹出過蠢事。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_003,P=好的,我們有一個好消息還有一個壞消息要告訴你。好消息是,你是唯一剩下的賽手了,所以說幾乎可以說你已經贏了。壞消息是對於所有喜歡刺激的人來說……算了讓我們多看看好的方面吧。比賽結束的時候來個人叫醒我。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_001,P=這簡直是屠殺,他們太強了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_002,P=如果再沒有人趕上來的話,那這場比賽勝負已定了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_003,P=這簡直就是一頭猛獸,無人能望其項背。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_001,P=比賽已經到了最後關頭,現在誰都有可能獲勝。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_002,P=哇哦,今天這才算是真正的比賽,不知道究竟誰能拿走獎金呢。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_003,P=我就直說了,今天的這場比賽就是你夢寐以求的比賽,不管是誰贏了,他都浪得虛名。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_001,P=快了,這場比賽馬上就要結束了。那麼問題來了,其他人會讓第一就這麼贏了嗎? +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_002,P=我們已經可以看出來誰將是最後的勝利者了,除非現在有個人出來終結他的勝利。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_003,P=我們即將進入比賽的最後時刻,如果你一直在等待時機,現在也許就是你出手的時候了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_001,P=第一個倒下的賽手出現了,好戲才剛剛開始。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_002,P=第一滴血! +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_003,P=第一名傷員出現了,現在比賽已經變成了戰場。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_004,P=有人能叫一下醫生嗎?我們這出現了第一個傷員。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_005,P=哦,一名賽手倒下了!我覺得他站不起來了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_001,P=啊,又一名選手倒下了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_002,P=我們又有一名選手吃灰去了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_003,P=又有一名選手魂歸虛空了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_004,P=又有一名選手倒下了,比賽正在變成一場激烈的鬥毆。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_005,P=你們看見那個倒下的倒楣蛋了嗎?哇糙,比賽燃起來了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_001,P=[笑聲] 哦操。我打賭他一定以為自己快要贏了來著。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_002,P=哦!他曾經認為自己高高在上,不可撼動。可惜他的美夢破碎了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_003,P=上一秒遙遙領先,下一秒一敗塗地。可能這就是命吧。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_001,P=殺了冠軍,你就是冠軍。這場比賽只能有一個勝利者! +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_002,P=這就是生命的循環啊,想要登頂,你必須殺出一條血路。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_003,P=那傢伙不但一路殺到第一,而且殺出了風采。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_001,P=嗯……我們的一名飛行員剛剛中途退出了比賽,既然你都不打算完成了,為什麼還要來參加呢? +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_002,P=一名選手剛剛棄權離開了……有些令人失望。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_003,P=看起來我們有個駕駛員跑路了,希望沒人在他身上下了注。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_004,P=你們都看到那個跑路的飛行員了嗎?我以為不用再強調來著,不要中途退賽。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_001,P=有人通過了第一個檢查點,不知道他們能不能撐到第二個呢? +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_002,P=完成第一個檢查點了。準備繼續,伙伴們。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_003,P=好啊,開始了,第一個檢查點完成了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_001,P=檢查點完成。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_002,P=看啊,又通過了一個檢查點。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_003,P=一個飛行員通過了另一個檢查點。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_004,P=又通過一個檢查點,做得漂亮。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_005,P=檢查點完成,這才對嘛。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_006,P=啊哈,給那個飛行員加一分。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_001,P=看起來第一名剛剛易主了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_002,P=精彩還沒結束,我們的領頭羊又換了一個。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_003,P=嚯嚯,這場比賽迎來了新的霸主。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001,P=又一個檢查點,就是沒什麼意外。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002,P=(鼾聲中斷)蛤?怎麼了?哦... +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003,P=選手一人,又拿一分。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_001,P=做好準備,下一個檢查點出現了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_002,P=準備好!下一個檢查點現身了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_003,P=準備好了沒有,下一個檢查點就要出現了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_004,P=下一個檢查點就要出現了,準備好。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_005,P=準備好,新的檢查點要來了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_006,P=好了,各位,下一個檢查點快要出來了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_007,P=下一個檢查點出現了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_001,P=我平時是挺欣賞特立獨行的人,但往錯誤方向飛可就有點過了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_002,P=不知道你是沒看清楚路標還是什麼,但你飛錯方向了。 +PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_003,P=不知道你是磕上了哪種“競賽增強劑”,但是你飛錯方向了。 +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_001,P=好了!到此為止!贏家已經出現了! +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_002,P=正式公告,我們有了一位優勝者! +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_003,P=事已定局!贏家誕生了! +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_001,P=比賽結束。至獲勝者:恭喜。至其它人:好好練練。 +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_002,P=然後……結束了。好了,開始準備下一場吧。如何? +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_003,P=我看行了。冠軍的表現十分亮眼……讓我說可能有點太亮眼了,但做得不錯。 +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_001,P=女士們、先生們,我們下次再見。記住,油門踩到底,眼睛睜大點。恕我失陪,有人欠我一瓶寫著我名字的鐵鏽酒 +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_002,P=感謝大家捧場。繼續保持,或許下圈的冠軍就是你了。我是內斯·卡洛韋,準備一下播。不介意的話,我得去休息會了,待會見。 +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_003,P=呼!不知道你們怎麼樣,但我累壞了。在走之前,我想再次為我們的新冠軍致敬,也非常感謝其他人令這場比賽變得這麼有看頭。這裡是內斯·卡洛韋,咱們下次再見。 +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_004,P=我看差不多了。不論是輸是贏,希望各位都跟我一樣開心。當然我想獲勝的會更開心點。如果你還會再回來比的話,可能就能自己找出樂趣所在了。在那之前,繃緊點哈。 +PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_005,P=讓我先來向我們的獲勝者表達祝賀。對於其他人呢,希望很快就能再見到你的身影。真是一場精彩的比賽。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_001,P=看來我們有位選手改變心意離開了,但嘿,天涯何處無芳草嘛,是吧? +PU_RACEANN1_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_002,P=看來,有位選手退賽了。估計是有些人受不了這壓力吧。管他呢。少了他說不定這場還能比的更好,是吧。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_001,P=大伙們,過得如何啊。看來我們已經有足夠選手來正式比一場了,現在等人都到齊了後,我們就可以開始了。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_002,P=一則快訊,女士們先生們。已經有足夠的選手來讓這場比賽變得有趣了,所有人都準備好了的話,咱就開始。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_003,P=上頭說這場的票已經快賣完了。希望他們都能準時到這來。看看這名單……嗯,這下可有看頭了。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_001,P=你好啊,陌生人。聽說你要來參加我們這個……小活動。我叫內斯·卡洛韋,是本次賽事的主持人。已經把集合地點發給你了,快點過來吧,咱就可以開始了。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_002,P=最近如何,聽說你準備好了,正是我想看到的。我是內斯·卡洛韋,負責主持比賽。還得再多幾個人過來,但你好了的話就可以先過去起點線了。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_003,P=嘿。 <停頓> 你在聽嗎?<笑> 我叫內斯·卡洛韋。我正在參加你剛剛報名的比賽。你可以叫我布道大師。我給你的星圖發了一個會合點,過來吧。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_001,P=怎麼了,伙伴。這是內斯·卡洛韋。我的人說你準備來參加下場比賽,我們就要開始了,所以過來起點這邊吧。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_002,P=準備好來打破這些速通記錄了?嘿,最近如何,我是內斯·卡洛韋,你剛報名的那場競速就是我在管的。先過去會合吧,然後就能開始比賽了。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_003,P=喲,喲,喲。我名叫內斯·卡洛韋。你剛報名的那場競速是我負責的。我們差不多要開始了,盡速前往集合地點,大家嗨起來。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_001,P=行,就這樣,比賽取消。沒半個人要來那也沒什麼意義,下次再說吧。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_002,P=好吧,聽著,雖然我不想這麼說,但有一堆選手棄權了,所以我們只能改天再找時間比賽吧。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_StartEarly_IG_001,P=其實,我打算提前一點開始。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_StartEarly_IG_002,P=說實話,我已經等不及讓這場好戲上演了。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_StartEarly_IG_003,P=看來我們可以開始了,再最後清點一下人數…… +PU_RACEANN1_AN_PreRace_WaitLonger_IG_001,P=大家都別急。應該要不了多久了。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_WaitLonger_IG_002,P=再來幾個人,我們就可以出發了。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_WaitLonger_IG_003,P=我懂你們都想快點開始,但估計還得再等等。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_001,P=歡迎,歡迎。我們還差一兩個沒到,所以就再多等一會,我們很快就會開始。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_002,P=你好啊,賽手,歡迎來到競技場。賭你已經按捺不住自己一飛衝天的心情了,但我還是得請你再坐一會,等等其他的選手到場。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_003,P=嘿,很高興你能來。想來為比賽添點彩頭是不是?只要其餘的人都到場了我們就可以開始比賽了,不過在這之前,還是得麻煩你再等一等了。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_001,P=嘿!正是時候,比賽就快開始了,但我們有幾個選手還在路上。先冷靜冷靜,他們一到,咱們就開始。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_002,P=歡迎來到比賽現場,好戲馬上就要開場了,只需要再多等幾個人。 +PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_003,P=敬禮!很高興。剩下的選手一到場咱們就開始,但在這之前,你可以去打量打量你的對手。 +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_001,P=各就位…… +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_002,P=各就位…… +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_003,P=各就位…… +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_001,P=預備... +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_002,P=預備... +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_003,P=預備... +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_001,P=出發! +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_002,P=出發! +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_003,P=出發! +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_001,P=你最好把引擎開開,我們就要準備出發了! +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_002,P=比賽開始了,伙伴們。是時候,讓我們看看誰能做到萬無一失,贏取勝利的桂冠。你準備好了嗎?好了嗎?那就? +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_003,P=好了,是時候了,各位。讓我們看看是誰藝高膽大,又是誰能堅持不懈? +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_001,P=你最好把引擎開開,我們就要準備出發了!各就位……預備……出發! +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_002,P=比賽開始了,伙伴們。是時候,讓我們看看誰能做到萬無一失,贏取勝利的桂冠。你準備好了嗎?好了嗎?很好,各就位……預備……出發! +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_003,P=好了,是時候了,各位。讓我們看看是誰藝高膽大,又是誰能堅持不懈?各就位……預備……出發! +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_001,P=很好,每個人都在起跑線上了,比賽馬上就要開始了。要想贏,你必須是第一個完成所有比賽圈的人。但問題來了,所有的選手都想贏。明白了嗎? +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_002,P=看起來所有人都在起跑線上了,那我給你們解釋一下規則。第一個完成所有比賽圈的船就算獲勝。就是這麼簡單。 +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_003,P=好了,漫步者們,準備好開衝吧。你們都知道規矩的,第一個跑完所以比賽圈的就算獲勝。這應該會是一場無比精彩的比賽。 +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_001,P=好了,聽好了。現在所有人都在這裡了,讓我解釋一下規則。你們要參加的是一場爭奪賽,第一個拿下足夠多檢查點的選手即為獲勝。除此之外,你想做什麼都可以。 +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_002,P=我們可以開始了,伙伴們。現在,今天的比賽就是所謂的爭奪賽。第一個拿下足夠檢查點的人獲勝。有人擋了你的路?用你能想到的任何手段讓他滾開。 +PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_003,P=所有飛行員注意,我們要開始了。現在,今天的比賽有兩個規則: 1. 第一個拿下足夠的檢查點。2. 阻止別人獲得檢查點。很簡單,對吧? +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=不,不...不!!!< 掙扎 > < 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=< 掙扎 > < 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=不,不...不!!!< 掙扎 > < 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=不,不...不!!!< 掙扎 > < 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=不,不...不!!!< 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001=< 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002=< 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003=< 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004=< 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005=< 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006=< 尖叫聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_001_WatchWhereYoure=看準點再打。 +PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_002_HeyImNot=嘿!我他媽的不是參賽者! +PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_003_SeriouslyImNot=我很嚴肅的告訴你,我不是來這當練習標靶的。 +PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_001=< 哼聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_002=< 哼聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_003=< 哼聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_004=< 哼聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_005=< 哼聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_006=< 哼聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_007=< 哼聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_008=< 哼聲 > +PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_001_HellWithIt=操你媽的,你出局了。 +PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_002_YoureFinishedYou=你出局了,聽清楚了嗎?你!出!局!了! +PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_003_ThatsItIm=就這樣吧,沒什麼好說的了,你可以滾了。 +PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_001_EasyThereSport=小心著點,賽手。 +PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_002_EyesWhereYoure=伙伴,看著點路。 +PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_003_YouWannaHit=如果你想揍某個人,去撞他的船。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_001_ThisRaceIsnt=比賽還未結束,不論你現在是什麼名次,一個機緣巧合或者對手的一個失誤都可能讓你拿下這場比賽,別輕易放棄。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_002_NowIfYoure=如果你想因為現在的落後而放棄接下來的比賽,讓我給你點個醒,唯一能讓你遠離失敗的就是幾枚準備發射的飛彈,考慮考慮吧。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_003_AsMuchAs=雖然我很喜歡看一個老手奪冠,但魯蛇逆襲的戲碼也同樣精彩。所以儘管你們處於劣勢,我也在你們身上押了一筆。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_004_YouMayNot=你們可能沒辦法取勝,但這也不意味著你們就該默默退出。何不在輸前瘋狂一把,要輸也要輸得精彩,不是嗎? +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_001_TheCompetitionHas=選手已經所剩不多了,讓我們看看他們在這最後的關頭能有什麼能耐。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_002_OnlyAFew=選手已經所剩不多了,讓我們看看誰能笑到最後。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_003_ThatsItThe=選手所剩無幾了,最後關頭往往格外精彩。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_001_ManCanI=伙伴們我真的愛死這個比賽了,這才是混沌之美。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_002_IDontKnow=我已經記不清這是我看過的第幾場比賽了,但這東西就是永遠看不膩。速度激情每一天。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_003_YouKnowWhat=你知道這比賽是什麼嗎?這就是最極致的娛樂,至少我是這麼認為的。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_004_JustWannaTake=給我一秒鐘的時間向今天的參賽者們致以崇高的敬意。不是所有的人都那麼優秀,也不是所有的人都有機會獲勝,但你們還是來了,這就足夠了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_001_ThisRaceIs=這場比賽正在變成一個真正的移動靶場,是因為這裡的彈藥打折夠狠嗎? +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_002_ThisIsSome=現場發生了一些嚴重的流血事件。別誤會,我不是在抱怨。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_003_NowImNot=我不是裁判,但是可以看得出這裡正在發生一些嚴重的暴力事件。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_004_TheresSomethingAbout=這些熟練的飛行員正在試圖把對方置於死地。雖然...這正合我胃口。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_001_HereWeGo=來了來了,最後一圈!成敗在此一舉。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_002_ThisIsThe=這是最後一圈了,要嘛衝要嘛死,就看你們的了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_003_FinalLapMake=最後一圈,不要辜負了自己哦。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_004_LastLapIts=最後一圈了,成王敗寇在此一舉。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_001_FirstLapsDone=第一圈,結束。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_002_OneLapDone=第一圈結束,可以看得出來賽場正在升溫。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_003_ThereWeGo=啊哈。第一圈,結束。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_001_ThatIsAnother=又是一圈。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_002_ThatLapIs=這圈結束了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_003_LapCompleteLets=這圈結束了,再來一圈。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_004_AnotherLapFinished=又是一圈。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_001_OurFearlessLeader=我們無畏的騎士領隊剛剛又完成了一圈。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_002_ThisRaceIs=離比賽結束又近了一圈。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_003_LookAtThat=看啊!我們的領頭羊又完成了一圈。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_004_TheNumberOne=我們的第一名又跑完了一圈。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_001_ThatsAnotherLap=我們的倖存者剛剛又完成了一圈。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_002_AndOurOne=最後一位賽手又完成了一圈。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_003_WithOnlyOne=只剩下一名賽車手,每一圈都是勝利圈。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_001_OkayLooksLike=好的...看起來有一些混蛋闖進了我們的比賽。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_002_SeemsWeveGot=看起來我們的賽場裡來了些不速之客。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_003_HeadsUpRacers=注意了賽手們,看來有些瞎子決定用你們來練習打靶。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_001_WellIfIm=好吧,如果我沒數錯的話,看起來我們只剩一個賽手了。只要他不把自己撞死,勝利應該就是他的了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_002_WithOnlyOne=只剩一個人了,勝利唾手可得。不過我還是要給你一點友善的小建議,不要自以為是。人們在放鬆警惕的時候幹出來過一些真正的蠢事。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_003_AllRightWe=好的,我們有一個好消息還有一個壞消息要告訴你。好消息是,你是唯一剩下的賽手了,所以說幾乎可以說你已經贏了。壞消息是對於所有喜歡刺激的人來說...算了讓我們多看看好的方面吧。比賽結束的時候來個人叫醒我。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_001_ThisIsGetting=這是絕對的實力碾壓...這個人已經主宰了這場比賽。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_002_IfSomebodyDoesnt=如果沒有人站出來阻止他的話...那這場比賽可能就大局已定了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_003_TalkAboutAn=這個人猛得一匹,無人能擋。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_001_ThisIsGetting=這真的很難分辨,誰勝誰負尚不可知。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_002_OooWeGot=哇哦,我們見證了一場勢均力敵的競爭,不知道究竟誰能拿走獎金呢。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_003_ITellYou=這他媽的就是我夢寐以求的比賽,這場的冠軍一定不是浪得虛名。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_001_GettingCloseHere=馬上了馬上了,這場比賽馬上就要告終了。那麼問題來了,剩下的賽手們,你們能忍得了讓第一這麼輕鬆地獲勝嗎? +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_002_ThisCouldBe=我們已經可以看出來誰將是最後的勝利者了,除非現在有個人出來終結他的勝利。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_003_WeHeadinInto=比賽已經進行到最後階段了,如果你一直在等待著翻盤的時機,那麼現在是時候付諸行動了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_001_AndOurFirst=第一名倒下的賽手出現。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_002_MarkThatAs=第一滴血! +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_003_WeGotA=第一名傷員出現了,現在比賽已經變成了戰場。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_004_SomeoneWannaCall=有人能叫一下救護船嗎,我們這出現了一名傷員。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_005_OhhhRacerDown=哦哦哦哦哦哦!一名賽手倒下了,我不認為他能重新站起來。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_001_AaaandThatsAnother=啊,又一名選手倒下了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_002_AndAnotherRacer=我們又有一名選手半截入土了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_003_GotAnotherPilot=又有一名選手魂歸虛空了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_004_AnotherOneDown=又有一名選手倒下了,比賽正在變成一場徹頭徹尾的鬥毆。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_005_YallSeeThat=你們看見那個倒下的倒楣蛋了嗎?淦哦他燃起來了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_001_OhDamnI=[ 笑聲 ] 哦天啊。我打賭他一定以為自己快要贏了來著。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_002_OhTheyThought=哦!他曾經認為自己是最棒的,不可撼動的!可惜他還是帶著自己的夢想一起墜毀了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_003_OneSecondTheyre=上一秒還處於領先,下一秒就化為燃燒的殘骸。可能這就是命吧。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_001_KillTheLeader=殺了冠軍,你就是冠軍。這場比賽只容得下一個勝利者! +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_002_CycleOfLife=這就是生命的循環啊,人擋殺人、佛擋殺佛。只有這樣你才能成為最強。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_003_NotOnlyDid=我們的第一名又一次易主了,這個名次可來之不易。我們的賽手為了這個名次可是下了不少狠手。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_001_UmAPilot=嗯...我們的一門賽手剛剛中途退出了比賽,不過我有點摸不清他的想法...做事情不應該有始有終嗎? +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_002_OneOfOur=一名選手剛剛棄權離開了...挺令人失望的。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_003_SeemsOneOf=看起來我們有個駕駛員跑路了,希望沒人在他身上下了注。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_004_DidYallSee=你們看到那個離開的飛行員了嗎?我以為不用再強調了來著,不要中途退賽。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_001_GetReadyHere=做好準備,下一個檢查點出現了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_002_ReadyUpNew=準備好!下一個檢查點現身了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_003_ReadyOrNot=準備好了沒有,下一個檢查點就要出現了了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_004_AnotherMarkerIncoming=下一個檢查點就要出現了,比賽可不等人。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_005_HoldOnGot=正準備投放下個檢查點。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_006_OkayYallNew=好了,下一個檢查點快要出來了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_007_HereComesThe=下一個檢查點出現了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_001_FirstCheckpointDown=選手已經通過了第一個檢查點,不知道他們能不能到達第二個呢? +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_002_FirstOnesDown=完成第一個檢查點了。準備繼續,伙伴們。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_003_AlrightAlrightHere=啊終於,第一個檢查點完成了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_001_CheckpointTaken=檢查點完成。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_002_LookAtThat=看啊,又通過了一個檢查點。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_003_APilotJust=一位選手剛剛又疾馳通過了一個檢查點。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_004_AnotherChekpointTaken=又通過一個檢查點,做得漂亮。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_005_CheckpointClaimedThats=檢查點完成,這才對嘛。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_006_ThereWeGo=啊哈,給那個飛行員加一分。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_001_LooksLikeWe=看起來第一名剛剛易主了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_002_ThisAintOver=精彩還沒結束,我們的領頭羊又換了一個。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_003_HooweeTheresA=蕪湖,來看看這場比賽的新主宰。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001_AndCheckpointNot=雖然毫無樂趣,但是我們的選手又拿下了一個檢查點。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002_HuhWhatHappened=< 打鼾 >... 什麼?怎麼啦?哦... +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003_OneLastRacer=最後的選手多拿一分。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_001_ImNormallyIn=我平時是挺欣賞特立獨行的人,但往錯誤方向飛可就有點過了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_002_NotSureIf=不知道你是沒看清楚標識還是什麼,但你飛的方向錯了。 +PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_003_NotSureWhat=不知道你是磕上了哪種「競賽增強劑」,你這是在往錯的方向飛。 +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_001_ThatIsIt=好了!到此為止!贏家已經出現了! +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_002_AndItsOfficial=正式公告,我們有了一位優勝者! +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_003_StickAFork=事已定局!贏家誕生了! +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_001_AndThatsThat=比賽結束。至獲勝者:恭喜。至其它人:好好練練。 +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_002_AndWereDone=然後... 結束了。好了,開始準備下一場吧。如何? +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_003_ThatllDoIt=我看行了。冠軍的表現十分亮眼... 讓我說可能有點太亮眼了,但做得不錯。 +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_004_AndThatsThat=就到這了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_005_AndWereDone=然後... 就此結束。 +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_001_IllSeeYou=女士們先生們,我們下次再見。記好了,壓低油門,睜大眼睛。好了,如果你們不介意的話,那裡還有瓶魯斯特在等著我呢。 +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_002_LikeToThank=感謝大家捧場。繼續保持,或許下圈的冠軍就是你了。我是內斯·卡洛韋,準備一下播。不介意的話,我得去休息會了,待會見。 +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_003_WhewDontKnow=蕪湖! 不知道你怎麼想,但我已經被這船碾過去了。在走之前,我想再次為我們的新冠軍大聲疾呼,也非常感謝其他人令這場比賽變得這麼有看頭。這裡是內斯·卡洛韋,咱們下次再見。 +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_004_ThatsItFor=我看差不多了。不論是輸是贏,希望各位都跟我一樣開心。當然我想獲勝的會更開心點。如果你還會再回來比的話,可能就能自己找出樂趣所在了。在那之前,繃緊點哈。 +PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_005_LetMeBe=讓我先來向我們的獲勝者表達祝賀。對於其他人呢,希望很快就能再見到你的身影。剛那真的太難忘了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_001_SeemsOneOf=看來我們有位選手改變心意離開了,但嘿,天涯何處無芳草嘛,是吧? +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_002_WellWereDown=看來,有位選手退賽了。估計是有些人受不了這壓力吧。管他呢。少了他說不定這場還能比的更好,是吧。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_001_WhatsUpPeople=大伙們,過得如何啊。看來我們已經有足夠選手來正式比一場了,現在等人都到齊了後,我們就可以開始了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_002_QuickUpdateLadies=一則快訊,女士們先生們。已經有足夠的選手來讓這場比賽變得有趣了,所有人都準備好了的話,咱就開始。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_003_GotWordFrom=上頭說這場的票已經快賣完了。希望他們都能準時到這來。看看這名單...嗯,這下可有看頭了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_001_HeyThereStranger=嘿那邊的,陌生人。聽說你要來參加我們這個...小活動。我叫內斯·卡洛韋,負責主持賽事的。已經把集合地點發給你了,準備過去然後咱就可以開始了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_002_WhatsUpWord=最近如何,聽說你準備回來一雪前恥了。正是我想看到的。我是內斯·卡洛韋,負責主持比賽。還得再多幾個人過來,但你好了的話就可以先過去起點線了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_003_HeyYouReading=嘿... 聽得到嗎?... 我叫內斯·卡洛韋。你剛登記的那場比賽就是我負責的。解說主持也是我。已經把集合地點發到你的星圖上了,過去吧。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_001_WhatsGoingOn=怎麼了,伙伴。這是內斯·卡洛韋。我的人說你準備來參加下場比賽,我們就要開始了,所以過來起點這邊吧。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_002_WhosReadyShred=誰準備好來撕爛這些速通記錄了?嘿,最近如何,我是內斯·卡洛韋,你剛報名的那場競速就是我在管的。先過去會合吧,然後就能開始比賽了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_003_YoYoYo=喲,喲,喲。我名叫內斯·卡洛韋。你剛報名的那場競速是我負責的。我們差不多要開始了,盡速前往集合地點,大家嗨起來。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_001_ThatsItIm=行,就這樣,比賽取消。沒半個人要來那也沒什麼意義,下次再說吧。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_002_AlrightLookI=好吧,聽著,雖然我不想這麼說,但有一堆選手棄權了,所以以後再找時間比賽吧。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_001_ActuallyIMight=其實,我打算提前一點開始。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_002_IllBeHonest=說實話,我已經等不及讓這場好戲上演了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_003_ItsLookingLike=看來我們可以開始了。最後再次檢錄... +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_001_StayFrostyYall=大家都別急。應該要不了多久了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_002_JustACouple=再過個幾秒,我們就可以開始了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_003_IKnowYall=我懂你們都想快點開始,但估計還得再等等。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_001_WelcomeWelcomeWere=歡迎,歡迎。我們還差一兩個沒到,所以就再多等一會,我們很快就會開始。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到競技場。賭你已經按捺不住自己一飛衝天的心情了,但我還是得請你再坐一會,等等其他的選手到場。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_003_HeyGladYou=嘿,很高興你能來。想來為比賽添點彩頭是不是?只要其餘的人都到場了我們就可以開始比賽了,不過在這之前,還是得麻煩你再等一等了。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_001_HeyThereJust=嘿!正是時候,比賽就快開始了,但我們有幾個選手還在路上。先冷靜冷靜,他們一到,咱們就開始。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到狂歡,好戲馬上就要開場了,只需要再多等幾個人。 +PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_003_SalutationsThrilledYou=你好啊!你能來真是太讓人激動了。剩下的選手一到場咱們就發車,但在那之前,盡情把賽場整的更熱鬧一些吧。 +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_001_GetReady=準備... +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_001_GetSet=預備... +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_001_Go=出發! +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_001_YouBetterGet=你最好讓引擎轟鳴起來,我們就要準備出發了! +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_002_LockItIn=比賽開始了,大家。是時候,讓我們看看誰能做到萬無一失,贏取勝利的桂冠。 +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_003_OkayItsThat=好了,是時候了,各位。讓我們看看是誰藝高膽大,又是誰心細如髮? +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_001_YouBetterGet=你們最好讓引擎轟鳴起來,我們要準備出發了。各就位...預備...出發! +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_002_LockItIn=比賽開始了,伙伴們。是時候,讓我們看看誰能做到萬無一失,贏取勝利的桂冠。你準備好了嗎?好了嗎?很好,各就位...準備...出發! +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_003_OkayItsThat=好了,是時候了,各位。讓我們看看是誰藝高膽大,又是誰心細如髮?各就位...預備...出發! +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_001_OkayEveryonesAt=很好,每個人都在起跑線上了,所以馬上就要開始了。問題就在這裡。要想贏,你必須是第一個完成所有比賽圈的人。棘手的是所有的選手都想達成這樣的目標。明白了嗎? +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_002_LooksLikeWe=看起來所有人都在起跑線上了,那我給你們解釋一下規則。第一個完成所有比賽圈的船就算獲勝。就是這麼簡單。 +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_003_AlrightRamblersLets=好了,漫步者們,讓我們漫步起來。你們都知道規矩的,第一個跑完所以比賽圈的就算獲勝。這應該會是一場無比精彩的比賽。 +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_001_AlrightPayAttention=好的,各位注意了。現在我們所有的飛行員都就位了,讓我來介紹一下規則。這是一場爭奪賽,第一個拿下足夠檢查點信標的人就算獲勝。除此之外,做好面對任何事情的準備。 +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_002_AllRacersAre=所有選手都已到齊,讓我們開始吧。你們要進行的比賽稱為爭奪賽,第一個拿下足夠數量檢查點信標的人獲勝。有人擋了你的路?隨意幹掉他們都行。 +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_003_ListenUpPilots=飛行員們聽好了,這場爭奪賽就要開始了。當我說“出發”,就盡力去第一個拿下足夠的檢查點信標。當然,所有人都會去這麼做。應該會是一場相當精彩的比賽。 +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_001_AlrightListenUp=好了,聽好了。現在所有人都在這裡了,讓我解釋一下規則。你們要參加的是一場爭奪賽,第一個拿下足夠數量檢查點信標的選手即為獲勝。除此之外,你想做什麼都可以。 +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_002_WereGoodTo=我們可以開始了,伙伴們。現在,今天的比賽就是所謂的爭奪賽。第一個拿下足夠檢查點信標的人獲勝。有人擋了你的路?用你能想到的任何手段讓他滾開。 +PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_003_AttentionAllPilots=所有飛行員注意,我們要開始了。現在,今天的比賽有兩個規則: 1. 第一個拿下足夠的檢查點。2. 阻止別人獲得檢查點。很簡單,對吧? +PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_DoneDontScrew=好了,別把事情搞砸。 +PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_004_Cool=棒。 +PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_006_IllLetThe=我這就去通知客戶。 +PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_YouDontWant=你不想接?行吧。 +PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_004_OhSureYoure=哦好吧,你是那種不用工作的大富豪。 +PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_006_JustWastingMy=不想接工作就別拿我寶貴的時間尋樂子。 +PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YeahOkayThis=行,好吧。這工作必須得完成。等你改主意了就聯絡我。 +PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_003_FineIllKeep=好吧,我會繼續找人手的。但直到有人願意做這件事之前,歡迎隨時聯絡我。 +PU_RUTO_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=待會見。 +PU_RUTO_MG_Comms_Farewell_IG_002_AndImOut=先掛了。 +PU_RUTO_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_FirstOffI=首先,我接受你的道歉。其次,我知道你並不是真心打算道歉。但是看在咱倆銀行帳戶的面子上,我會裝傻當你真心悔過了。我這裡還有份工作可以給你。 +PU_RUTO_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_SwingByGrim=到六角灣來,我們談談。 +PU_RUTO_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_IWontGet=我不會在語音裡說這事的,過來一趟吧。 +PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_1stTime_IG_001_HeyLookAt=嘿,看看啊,做得漂亮。我當時確實看好你能幫我渡過難關。信不信由你,但我覺得我們在這裡一起做了點不錯的事情。也許我們可以進一步互相幫助。你可以名揚四海,甚至順道賺到點錢。好好考慮一下,如果你感興趣的話,就來六角灣一家叫 “技術通告” ,賣小東西的商店找我。告訴在那裡工作的廢物是魯托讓你來的就好。 +PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_WereAllGood=我們都對你做的事很滿意。 +PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_IGotConfirmation=我收到了來自客戶的確認,任務圓滿完成了。 +PU_RUTO_MG_Comms_NewMission_IG_003_ICantSay=我現在不能說太多。但相信我,當我談到細節的時候,你一定會感興趣的。 +PU_RUTO_MG_Comms_NewMission_IG_004_SomethingExcitingMay=我的雷達上好像出現了一些激動人心的東西。 +PU_RUTO_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_PaymentsBeenWired=酬金已經打到你的帳戶裡了。 +PU_RUTO_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_CredsShouldPop=信用點應該很快就會出現在你的帳戶裡。 +PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_IWarnedYou=我警告過你,但你還是沒有歸還財產。那現在我只好用強硬的手段把它收回來了。 +PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_CongratsYouStole=恭喜,你從一些非常憤怒的人那裡偷了東西。好好享受呼吸空氣的自由吧,因為你享受不了多久了。 +PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_LastChanceBring=最後一次機會,把貨送回來,現在。不然這會升級成糟糕的事情。 +PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_003_TheClientsWant=客戶們想知道他們的東西現在在哪裡。如果你不快點把它交回來的話,我就只能告訴他們去哪裡找你了。 +PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_SoListenYouve=所以聽著,你還拿著不屬於你的東西,我們需要你完璧歸趙。 +PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_ImGonnaNeed=我需要你把上次合約裡的東西送回來。你應該不會以為你能留著它吧? +PU_RUTO_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouDoneGood=你搞定了?很好。 +PU_RUTO_MG_ConvoRejoin_IG_004_OkayLikeI=好吧,就像我之前說的... +PU_RUTO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_GiveItA=給個機會,看看你願不願意。 +PU_RUTO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_004_GoOnRead=繼續,讀讀看,時間可不等人。 +PU_RUTO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_JeezFuckIt=天啊,他媽的,我去找別人了。 +PU_RUTO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WhatsItGonna=會怎麼樣呢? +PU_RUTO_MG_Interrupt_IG_001_UhOkay=額...好吧... +PU_RUTO_MG_Interrupt_IG_002_WhereYouGoing=你要去哪裡? +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_NoBranch_V_WP_001_HeyThereSaw=嘿,我在通緝令上看到了你的名字,所以我覺得我應該單方面歡迎你加入犯罪集團。我叫魯托,希望你不介意我保持匿名...畢竟你知道我混的圈子...或者現在應該說 “我們混的圈子”?總之,如果你想擺脫當局追捕的話,我正好可以幫上你。儘管這比合法手段更冒險一點,不過從長遠來看這會使你避免陷入許多麻煩。沒必要謝我,但是...我這有個小事你說不定幫的上忙...如果你感興趣的話。做不做你自己決定。不管怎樣,祝你好運。 +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D1_001_SureIGet=啊,我懂了,你肯定是誤解了什麼。別擔心這常常發生,希望你能整明白。 +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_A_001_ItsSuperEasy=非常簡單。你送他見上帝,然後你就能拿到錢。什麼?你不想幹?嘛...別想太多,你不必為他而難過。任務細節在這裡,祝你好運。 +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_B_001_GuessWereDone=看起來我們沒什麼可聊的了。 +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_SUBSTART_001_RightAndPeople=是的,像我們這樣的人都明白,讓太多的人知道你的事情是沒有好處的。說到這裡,如果你想擺脫當局的糾纏,我完全可以幫你一把。現在給你發一份入門指南,裡面有如何抹消你犯罪記錄的傻瓜教學。這麼幹比用合法手段的風險要大那麼一點點,但從長遠來看,可以幫你省下一些麻煩。不用謝我,我很樂意幫忙...但是...現在想起來...你也許可以幫我一個小忙... +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_START_001_HeyThereLet=嘿,你好,讓我第一個來歡迎你加入犯罪俱樂部。我在通緝名單上看見了你的名字,琢磨著我得親自歡迎你加入我們。我叫魯托,希望你不介意我平時保持匿名,你也知道我混的這個圈子,應該說在我們混的這個圈子,對吧? +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_NoBranch_V_WP_001_HiYouLike=嗨...怎麼樣?還不錯吧?用了差不多一個星期才把Spectrum上的相關資訊抹乾淨。無論如何,至於為什麼把你帶到這裡來,長話短說,遇到問題的人會花錢找我來解決它們。有特工需要支援?我會找人切斷電力。九尾需要送個包裹,不希望多問?我就找個人去送。哪個混蛋需要一點教訓?我就找人給他上一課。現在,我希望以後你就是我可以找的那個人。比如,現在我就有個小工作給你幹,你感興趣嗎? +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D1_001_SureWhyWaste=好啊,何必浪費時間呢。 +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_A_001_Good=好。 +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_B_001_CauseImNot=我又不會在 Spectrum 上找人來做事。我的客戶要求很高的。 +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_SUBSTART_001_WeAreMeeting=我們是要見面,但如果你是指現場見面的話,我是不會這麼做的。有問題嗎? +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_001_BasicallyPeopleWith=基本上,就是遇到問題的人會花錢找我來幫他們找到解決辦法。如果有特工需要一些掩護,我就會找人把燈關掉。九尾需要送個包裹,不多問,我就會去找個人送。哪個混蛋需要好好上一課,我就找人好好教教他。 +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_002_NowWhatIm=現在,我希望以後你就是我可以找的那個人。 +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_003_ForExampleI=舉個例子,現在我就有個小工作需要完成。 +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_004_ThinkYoudBe=你覺得感興趣嗎? +PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_START_001_HiLikeIt=嗨...喜歡嗎?非常棒,對不?用了差不多一個星期才把Spectrum上的圖像抹乾淨。不管了,準備好談點正事了嗎? +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_AnotherFailedJob=又一個...失敗的...任務。看來這就是你的行事風格啊,是吧?做什麼都失敗。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_004_JustToReview=失敗、失敗,還是失敗。看了看之前給你派的幾個工作,雖然我不是個分析師,但這趨勢是個人就能看出來吧。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_YouMessedUp=你搞砸了。你心裡清楚,我也明白,所以咱們就不多說什麼了。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_004_SoLookYour=所以聽著,你上個任務是你傑出生涯中的一點汙漬,我就假裝它沒發生過了。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_YouKnowWhen=你知道,當你說要幫我執行這些合約時,我是真的希望你能完成這些工作。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_003_YouKnowI=你知道,我就猜到你會把這個合約搞砸,不過,因為一些原因,我當時還是決定把合約給了你。我猜我就是個傻瓜,蛤? +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_HeresTheThing=是這麼回事,我不會雇我不信任的人。所以把這當做最後一次機會吧。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_003_IThinkWhat=我覺得我想說的是,我已經在你身上浪費足夠的時間了。你要嘛中止下一個合約,要嘛你就給我死。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_003_OhSureHold=哦當然,稍等一下,我這就有一個工作... +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_004_RememberHowI=你還記得我說過如果你再搞砸,我就讓你滾蛋嗎? +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_003_SoThatLast=所以...上一個工作真是場災難。雖然你被人搶了還挺羞辱的,但你想過我有多尷尬嗎?我是說是我把這工作給了你啊。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_004_RealQuickI=簡單說一下,我不喜歡說教,我相信你也有自己的理由,但這些都無所謂了。你被人搶了,而我們的客戶只在乎一件事實,那就是有人讓我們看起來像一群傻瓜。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_EveryonesBeenReal=大家對你的工作都非常滿意。似乎沒什麼是你做不了的。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_003_YourClearanceRate=你的效率也太離譜了,你知道嗎?你這麼厲害讓工作都顯得很無聊了。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_AceWorkOn=順便一提,上次那事做得真漂亮。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_ThatWasSome=你在上次那工作裡的表現爆表,簡直堪稱魔法。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IfICan=如果讓我評價一句,上個事做得真紮實。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_NiceWorkOn=順便一提,上次的事做得真棒。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_LookItAint=聽著,最近你老搞砸也不是什麼秘密。你得加把勁,不然我們就會重新考慮咱們之間的協議。 +PU_RUTO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_ThisAintAn=這裡不是慈善機構,我不會免費送你東西。你為我工作,就得拿出點成績來。懂了嗎。 +PU_RUTO_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_SadToSay=很不想這麼說,但我不再需要你的服務了。這事有人照應了,不過還是感謝。 +PU_RUTO_MG_MidMission_Deactivate_IG_004_HateToTell=很不想跟你這麼說,但你的合約已經取消了。該死吧,但就是發生了。 +PU_RUTO_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoThatThing=所以...就是你本來應該幫我辦那件事?對的,忘了吧。你已經搞砸了。 +PU_RUTO_MG_MidMission_Fail_IG_002_JobsOverDone=工作取消,結束。你有過機會。 +PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HeyGotA=嘿,你有空嗎? +PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_004_HelloCitizenIm=你好,公民!<笑> 我在開玩笑,是我。 +PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_006_ItsRutoWe=我是魯托,我們得談談。 +PU_RUTO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_GotAnUpdate=你正在弄的那工作需要更新一下消息。 +PU_RUTO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_004_HeardFromThe=從客戶那邊得知的消息,會有點變動。 +PU_RUTO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_YouQuitReally=你不做了。真的。哇... +PU_RUTO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_004_QuittingHuhPeople=不做了,嗯?這年頭的人真是沒點誠信。 +PU_RUTO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotThatData=收到你發過來的資料包了,看起來沒問題。 +PU_RUTO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_003_JustGotWord=聽說你給我發了點東西,我會檢查一下的。 +PU_RUTO_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ClocksTickingOn=這會工作的時間緊迫啊,我的朋友。你可能得快點。 +PU_RUTO_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_JustAFriendly=只是一個善意的提醒,搞快點。這技術最好不要弄太久。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Disable_IG_002_SomebodyWantsA=有人想要保留點隱私。需要你去處理一下通訊陣列衛星,保證他們能獲得一點隱私。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Disable_IG_004_ItLooksLike=看起來這個特別的通訊陣列衛星急需失靈一下。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Enable_IG_003_TheresADowned=有個停擺的通訊陣列衛星讓一位客戶非常頭疼。所有正常的飛船都繞道不走那邊了,所以他們希望能有哪位撒瑪利亞人去重新給啟用一下。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Enable_IG_004_SomebodyNeedsThe=有人想要那片區域的緊急通訊網路重新上線。沒說為什麼,我也沒問。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Generic_IG_001_GotAComm=有個通訊陣列衛星的工作可以接。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Generic_IG_004_ClientNeedsA=客戶需要檢查一下這個通訊陣列衛星。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_KeepDisabled_IG_001_IGotSome=我有一些客戶需要當地的緊急通訊網路暫時停擺,方便他們辦事。所以你得去關掉它並保持離線。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_KeepDisabled_IG_003_BasicJistThe=簡要工作內容?客戶想讓你去關掉一個通訊陣列衛星,並確保它一直離線。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_PlantDevice_IG_001_YoullNeedTo=需要你去其中一個通訊陣列衛星裡,然後幫我安上一個裝置。就是個小事,裝上就可以走了。很有趣,對吧? +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_TimeSen_IG_002_INeedAnother=我還需要關掉另一個通訊陣列衛星,客戶有具體的要求,需要在指定的時間裡讓它離線。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_TimeSen_IG_003_ThisIsA=這是一次定向封鎖,所以你必須在指定的時間關掉通訊陣列。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_GetBounty_IG_001_HopeYoureIn=希望你準備好做些髒工作了。客戶想要確保星系內所有的眼睛都不會盯著他們,所以你得去弄點動靜轉移注意力。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_GetBounty_IG_002_ThisIsNormally=這和我平時的需求正好相反。但這次,我需要你給自己頭上弄點懸賞,你動靜鬧得越大,越好。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_001_OkayHeresThe=好了,是這樣的。我需要轉移點注意力,既然你頭上已經有賞金了, 我尋思咱們剛好能一舉兩得。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_002_SinceYouveAlready=既然你的頭上已經有賞金了,你應該不會急著找更多麻煩。不過如果你能找到方法成為法律上更大的麻煩,我是說重大傷亡和大爆炸。那我就會確保你獲得豐厚的回報。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_002b_SinceYouAlready=既然你的頭上已經有賞金了,你應該不會急著找更多麻煩。不過如果你能找到方法成為法律上更大的麻煩,我是說重大傷亡和大爆炸。那我就會確保你獲得豐厚的回報。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_NeedSomeoneEscorted=需要有人護送離開這個星系。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_003_HowsYourBodyguard=你的保鏢生意怎麼樣?這裡有個客戶需要護航。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Muscle_IG_001_ClientOfMine=我的一位客戶需要發個消息,致命的那種,所以他需要一點點支援。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Muscle_IG_003_GotAStrongarm=有個保鏢工作給你。一定要確保客戶安全離開。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_003_YeahThisllWork=是的,就是這個。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_003b_YeahThisllWork=額,對,對,就是這個。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_004_GotOne=找到一個。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_GotATricky=有個棘手的事,需要個厲害的打手。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_003_OkayBearWith=好了,這事忍一忍。有點難辦,確實。但這也是為什麼它有這樣的報酬。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_AContactOf=有個聯絡人告訴我有件事需要處理一下。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThisOneCame=這是幾天前剛來的事。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_1st_IG_001_NotSureIf=不知道你們有沒有交集,不過九尾是這片區域內影響力最大的組織。六角灣只是他們的冰山一角罷了。無論如何,我和他們之間已經建立起了一個不錯的合作關係,他們一般有什麼外包的工作都會給我。這個合約就是他們的,需要 VIP 級別的服務。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_Hard_IG_002_GuessYoureMoving=猜你要升職了。九尾需要個強力的打手來做點事。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_Hard_IG_004_IGotA=我有一個九尾直接發過來的進階工作。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_IG_001_AnotherRequestFrom=又一個九尾的工作來了。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_IG_002_HaveANine=有個九尾的工作需要一個紮實的執行者。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_PlantDevice_IG_001_ThisJobIs=這是更偏技術的事,是為你以後的一次大行動做準備的。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_PlantDevice_IG_002_IWontGoing=我就不往細了說了,這個工作比我平時給你的就多幾個步驟而已。就是我需要你去裝幾個科學裝置。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Mult_IG_001_ABigHit=那邊亂成了一鍋粥,我還沒辦法確定那工作到底辦妥了沒有。所以要你過去幫我確定一下。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Mult_IG_002_INeedYou=我需要你為我去一個襲擊現場,然後確認一下該死的人都死透了。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Single_IG_001_GotWordThat=得到個消息說當地的某個玩家導致了一個輕微的死亡案件。需要你去確認一下這個流言是真是假。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Single_IG_002_SeemsThatA=好像有個VIP送到時就死亡了,我想要你過去確認一下。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_ClearSector_IG_001_GotABig=這邊有個大工作。客戶想要清空一整片區域。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_Hard_IG_001_NeedSomeoneTaken=需要幹掉某人,不過我得提醒你,他們可不好對付。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_IG_001_TheresAProblem=這裡有個麻煩需要被除掉。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_IG_003_GotTheName=收到一個將死之人的名字。我需要你幫他們轉世。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_LastKnown_IG_001_TheresAMess=有個爛攤子需要善後,但首先你要追到他們。客戶提供了其最後的已知位置,不過仍然剩下很多跑腿工作需要你去做。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_TimeSen_IG_002_NeedATarget=需要除掉一個目標,但你得快點行動。客戶昨天就想要他們死了。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_TimeSen_IG_003_GotAMark=有個目標需要幹掉,時間也是不太多,你最好快點。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Distress_IG_001_JustGotA=剛接到一個求救呼叫。有個工作出了差錯,船員們陷入了困境。需要你過去幫他們一下。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Distress_IG_003_ClientTriedTo=客戶玩得有點大,結果現在遇到了點他們解決不了的麻煩。我希望你能在他們都死掉之前把他們給救出來。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Patrol_IG_001_ImTryingTo=我打算深入了解一下這片地區的保全情況,所以需要你去這幾個地方看看是否安全。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Patrol_IG_004_HeresTheDeal=是這樣的,我會給你地圖上的標記點,你前往這些標記點,你確定這些地方是安全的。輕鬆愉快。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_AintGotNothing=沒什麼工作可以給你。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_AllTappedOut=現在所有任務都派出去了。換個時間再來找我。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_Hard_IG_001_IGotA=我有一趟貨需要瞞著保全送進去,但這東西熱度可不小,所以想在不被抓到的情況下搞定這件事還是有點難度的。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_Hard_IG_002_AClientIs=有個客戶需要悄悄轉移一些東西,但很可能半個星系的人都在追查這東西的下落。你的工作就是確保這個東西送達目的地。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_IG_003_INeedYou=我需要你為一個客戶運點東西。私底下弄,不留記錄。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_IG_004_YouUpFor=你想來拉點走私貨嗎? +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_TimeSen_IG_001_GotARush=有一份加急快遞需要低調的送過去。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Blackbox_IG_001_NeedYouTo=需要你在有關部門拿到之前去把那個黑匣子取回來。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Blackbox_IG_003_GonnaNeedYou=你得去趟犯罪現場幫我取回點東西。無證據就無罪,對吧? +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_Hard_IG_002_GotAStraight=有個直接搶劫的工作要找你。這可是專業級別的破事,所以確定你拿出專業表現來。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_ClientOfMine=我的一個客戶想要拿到一些指定的東西。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_004_HaveAllThe=這裡有一個非常體面的運輸訂單的全部細節。就等一個有緣人來了。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_HardDrive_IG_001_INeedSome=我需要有人用傳統的法子幫我獲取一些資料。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Ship_IG_001_AShipComing=有一艘路過的船需要放下它運著的某些貨物。 +PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Ship_IG_002_ImGonnaNeed=我需要你拿下一艘船然後從裡面搶點東西出來。 +PU_RUTO_MG_MissionEmailBlast_IG_002_AllOfYou=全都聽好,這裡有一個面向大家的單子,先到先得。 +PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_Later=待會見。 +PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_005_IThinkThat=我覺得都在裡面了,一會跟你說。 +PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_AlrightTakeIt=好吧,放鬆點。 +PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_004_ImOut=我撤了。 +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_YayLookWhos=喲,看看是誰回來了。 +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_AhGreatYou=啊...很好...是你... +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_003_BackAgainHuh=又見面了,蛤? +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_Hey=嗨。 +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_WellIfIt=喲,這不是我最喜歡的混混嗎。 +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_005_GladYouCould=很高興你能來。 +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_007_BootingAIProgram=正在啟動人工智慧程式魯托…不哈,跟你開玩笑呢。 +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Imperator_IG_001_ThisWholeSenate=“整個參議院都亂成了一鍋粥!” <暗笑>天啊,我太喜歡用這個表情的感覺了。你真該看看科斯蒂根皇帝點披薩的時候會發生什麼事。有時他們真的認為就是他。多給我加一點義式辣腸,不用找錢了。真正的愛國者。好了,說正事… +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Imperator_IG_002_HeyIWas=嘿,我在想,如果我領導一個將軍或者像這樣的人,你覺得我能讓他們幫我炸死幾個人嗎? 你知道他們寧願炸死幾個怪咖也不願惹毛皇帝,對吧?我之後可得試試,看看會發生點什麼事。好了... +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_YouHaveYour=你已經有需要的指示了,我不知道你還在這裡幹什麼。 +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ItsNiceYou=你想跟我聊聊是挺好的,但你還有事沒做完,做事去。 +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_WhatAmI=我該拿這東西幹什麼?把它送到它該去的地方去。 +PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_003_UmNoYou=嗯...不...你不應該拿到這裡來... +PU_RUTO_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotABunch=我有很多的機會給像你這樣有進取心的人。 +PU_RUTO_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_BeenFlushRecently=最近工作不少,四處看看有沒有什麼你中意的。 +PU_RUTO_MG_PhysicalBump_Term_IG_001_Easy=輕點。 +PU_RUTO_MG_PhysicalBump_Term_IG_002_YouKnowI=你知道你做了什麼我都看得一清二楚,對嗎? +PU_RUTO_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouFeelingOkay=你感覺還好嗎? +PU_RUTO_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_AndThisIs=你和Spectrum上的瘋子見面就會是現在這樣... +PU_RUTO_MG_RandomToNPC_IG_001_ThisTerminalIs=這個裝置目前遭遇了技術問題,我們很抱歉為您帶來了不便。 +PU_RUTO_MG_RandomToNPC_IG_004_SeriouslyGoAway=認真的,快滾。 +PU_RUTO_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_OneSecIll=等等,讓我看一眼。 +PU_RUTO_MG_RequestNewMission_Searches_IG_003_IMight=我應該會... +PU_RUTO_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereCheckIt=在這裡,看一眼吧。 +PU_RUTO_MG_SendingMissionDetails_IG_004_UploadingTheDetails=正在上傳資訊。 +PU_RUTO_MG_SendingMissionDetails_IG_007_ThisContractExplains=剩下的細節都在合約裡了。 +PU_RUTO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsTalkA=我們來聊聊生意吧... +PU_RUTO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_Anyway=好吧... +PU_RUTO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_005_AlrightMovingOn=好的,我們繼續... +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DataRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AllRightSo=好吧,情況是這樣的。收到消息稱,有個設施主機將在特定時間丟出資料。去拿到它們,你可以把它們賣到區域內的任何代理處。注意點,你不是唯一對其感興趣的人。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DataRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoThanks=這裡是魯托,謝謝惠顧。我已經把情報發送到你的mobi上了,但是知道更多總不是壞事,對吧?不管怎樣,我發給你的位置是定時丟出資料的據點。如果你能占下那個伺服器並獲得這個情報,你就能賣掉它。你拿的越多,賺的越多。我知道其他中間人也在賣這個情報,所以做好遇到其他人的準備。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DataRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=嘿,這裡是魯托。狀況是這樣的,我給你發送的位置是一個將在預定時間內產出資料的伺服器。現在,我得到消息這個據點之後很久都是空的,所以你有足夠的時間去盡可能多的去搜刮。記得保持警惕,你不是唯一一個買到我這條消息的人。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DrugRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=嘿,我收到你的匯款了。我的一個腿子在累死前跟我確認了,一個實驗室將產出一些毒品。這東西是完全自動的且不需要任何干預,所以出來的東西直接就是完成品。現在,我不確定有多少人知道這條消息,所以你需要動作快點,能拿什麼拿什麼。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DrugRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForThe=謝謝惠顧,我現在把情報給你。我收到一個消息稱,一個毒品實驗室將開始吐出一包包毒品且沒人看管,在我看來簡直就是免費的自助大餐。你知道地點了。無論你拿走什麼東西,它都是你的。你可以燒了,賣了,把它扔太陽裡,我都無所謂。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DrugRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IJustSent=我剛剛把即將變成金礦的毒站地址發給你了。經營這個地方的人剛剛開始一包包的產出毒品且無人看守。實話跟你說,那個地方估計會被血洗,但是無論你拿到多少毒品都是你的,祝你玩的開心。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=嘿,這裡是魯托。看起來十字軍找到了九尾的主艦隊。我需要你在九尾完事他們鬼知道是什麼事之前,幫他們擺脫那些保全或者傭兵。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhyHelloThere=你好啊,這裡是魯托。這麼說吧,十字軍剛剛破解了九尾艦隊的位置。他們還有些破事沒完成,我需要你去盡可能久的纏住那些混蛋十字保全,和他們的智障傭兵,直到九尾完事。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatsUpKiller=進來如何啊,殺手。我是魯托,謝謝你能來幫忙。以防你什麼都不知道還沒看你的合約,十字軍維安特勤隊派遣了一堆傭兵前往九尾放出量子攔截的地方。我需要你在九尾完成他們的破事之前去拖住他們,完事後就趕緊跑吧。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=嘿,這裡是魯托。事情是這樣的,九尾正在用他們的小小躍遷攔截,這搞得我這邊一團糟。你看,十字軍正在派出掃描飛船來嘗試找出九尾的位置,但是他們越來越令人不安的接近發現我的行動了。簡而言之,我需要你去找到十字軍掃描飛船並幹掉他們。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereNine=這裡是魯托,九尾正在盡力保持這個量子攔截。十字軍派出一堆掃描飛船來清出他們,但是我有點擔心他們也會炸出我的一些地方,所以我需要你去阻止他們。去盡可能多的幹掉那些掃描飛船。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThereIts=嘿,這裡是魯托。狀況是這樣的,十字軍的掃描飛船再嘗試掃出九尾的量子攔截,但不幸的是他們也許會偶然發現我的一些行動。我不能接受那樣,所以去那裡盡可能多的幹掉他們。玩的開心,狩獵者。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_MedRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyRutoHere=嘿,這裡是魯托。我得到消息,一個醫療實驗室將再限定時間內產出一些醫療品。如果你能攻下那塊區域,拿上你能拿上的任何包裹,然後離開,那麼你就可以想賣多少賣多少。記得要小心的是,據我所知,這並不是非常機密的資訊。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_MedRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoGot=這裡是魯托,收到了你匯款。所以我決定給你白金待遇。事情是這樣的,我一個聯絡人跟我說,一個生產設施將吐出一些醫療品。你要注意的是,因為這種藥物的漲價,你幾乎可以確信會有其他人嘗試拿到它們。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_MedRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=嘿,這裡是魯托。情況是這樣的,我發給你的位置資訊是一個自動生產設施,它馬上就會產出一堆醫療品。你控制住那裡,所有產出來的東西你都可以帶走。我一直聽到這個消息並不是獨有的,所以做好遇到其他組織的準備。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhyHelloThere=嘿,我已經把詳細資訊發送到你的mobi上了,但是接下來才是重點。那個地點將暫時變成一個熱點地區。如果你能快進快出,能賺到很多真金白銀,記得小心謹慎點。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereGot=這裡是魯托,收到你的匯款了。所有你需要的資訊都已經發給你了,趕在東西都被拿完之前,只有一段時間去控制住據點。記住,你很可能會遇到其他勢力,所有祝你好運吧。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoGot=這裡是魯托,收到你的匯款了。你應該收到所有細節了,但是我決定給你提個醒。這個東西只會持續一段時間,所以確保你越快去越好。剛剛收到消息,其他中間人也賣出這條消息,所以你很可能會遇到其他勢力。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ItsRutoYou=這裡是魯托,你應該已經有了你需要的資訊了。只是想要知道幾件事,第一,無論你偷到什麼,都有人願意花錢買。第二,這只會持續一小段時間。最後,你很可能遭遇其他勢力,所以確定你做好武裝。 +PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereRuto=嘿,這裡是魯托。我已經發給你這個任務需要的情報了,但是我覺得還有些事你需要知道。其他人也把這份情報賣出去了,所以你很可能會遭遇其他集團。如果是我的話我會盡早過去。這些建議就當免費贈送了。 +PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_BlackMarket_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyRutoHere=嘿,這裡是魯托。如果你在找地方賣這些東西的話,我有一個黑市上的聯絡人願意買它,考慮一下。 +PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_BlackMarket_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhatsUpIts=近來可好,這裡是魯托。不知道你找到中意買家了沒,如果你沒有的話,我很願意介紹給你一個人願意出錢收購你搶到的東西。我會發你詳情,這情報算我送你的。 +PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_GrimHEX_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMe=嘿,又是我。不知道你掃到什麼貨了沒,但是我這裡有個非常有動力的買家在六角灣,他願意花高於市場價的價格。這情報就不算你錢了。 +PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereKiller=嘿,殺手。有條消息,我知道個買家非常需要從那個據點裡出來的任何產品。決定權在你,當然,我只是一個謙卑的中間人,只想建立一個非常有意義的財務關係。發你詳細資訊了,你自己決定吧。 +PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereJust=這裡是魯托。以放你有驚無險拿出來的產品沒處賣,我的一個聯絡人願意以一個不錯的價格買下你從那裡拿出的任何東西。我把資訊給你,如果你感興趣的話就聯絡他們吧。 +PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoListenIm=聽著,我不確定你是否已經計劃好怎麼處理那些東西,但是如果你需要的話,我有一位聯絡人願意以高價格買下那些東西。我會把地址發給你。對了,我是魯托。 +PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YouReallyGotta=你需要讓事情有始有終,哪怕有一艘掃描飛船倖存下來也意味著十字軍離找到九尾更進一步了。 +PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereIll=這裡是魯托,我承認,我對於你沒能幹掉那些十字軍的船有些鬱悶。平心而論,他們只是獲得了更多關於九尾的資訊,不是我。但還是,很可悲。 +PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_UhOhLooks=哦吼,看起來那些掃描飛船發現了更多關於九尾艦隊位置的資訊。對他們來說可不太好受吧? +PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RutoHereCan=這裡是Ruto。我只能說,看到你在狀態時完成的傑作真的是太棒了。十字軍可得花一陣子來找到九尾把船藏哪了,繼續保持。 +PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NiceJobBlasting=做得漂亮,掃描飛船全都被你炸毀了。我會讓九尾知道你讓十字軍維安特勤隊找不到他們的蹤跡的。 +PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IReallyLove=我真的很喜歡這種幫助不法分子的精神。儘管我很清楚,但是你在這裡打壓著十字軍維安特勤隊為了不讓他們找到九尾。真的嗎?這是真的嗎? +PU_RUTO_M_DEH_Expired_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RutoHereI=這裡是魯托。我剛剛得到消息說我的買家關門大吉了。也許下次吧,嗯? +PU_RUTO_M_DEH_Expired_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyBadNews=嘿,壞消息。我的買家不再購買任何產品了。 +PU_RUTO_M_DEH_Expired_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_RutoHereJust=這裡是魯托。我剛聽說我的買家跑了,所以你搞來的那些貨可能得要換個家了。 +PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_NotTakePart_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ItsRutoSo=是我,魯托。記得我們之前談好的嗎?對,一切都結束了,所以你錯過了它。下次再說吧? +PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_NotTakePart_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRuto=嘿,是我魯托。看起來你已經對我們之前談過的事不感興趣了,不過這一切都已經結束了。所以呢?我看你是錯過它了。 +PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_NotTakePart_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoWord=是我魯托。話說這就是我之前和你談好的工作?對,結束了。也許下次吧?哦對了,這聽起來可能不言而喻,但是我是不會給你退款的。 +PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMe=嘿,是我。剛剛得到消息說不再會有任何產品了。如果你願意,你可以留下,但這將僅僅是為了殺人的樂趣。 +PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereNot=這裡是魯托。我不知道你現在是不是還在為了那些產品而拼上性命,但是我的狗腿子告訴我據點不再會繼續產出產品了,所以你最好還是早點溜。 +PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=嘿,是我魯托。聽說這據點不再會有任何產品了,所以我建議你趕緊把你已經帶上的產品賣掉。 +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyNineTails=嘿,九尾打算溜了。十字軍和他們的幫手們給九尾造成太大的傷亡了。如果我是你,我肯定會低調行事。因為九尾真的氣在頭上。 +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoLooks=我是魯托。看起來十字軍把九尾趕了出去。據我所知,九尾現在因為無法繼續封鎖而非常憤怒。無論如何,感覺場面會變得很血腥。 +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=嘿,這裡是魯托。由於那些該死的保全和他們的傭兵們,九尾準備離開這裡了。顯然,整個封鎖是他們為其他正在做的事情而打的煙幕彈,但是並沒有奏效。不管怎樣,剛得到消息說他們正在發火。 +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RutoHereJust=這裡是魯托。剛剛得到消息說十字軍設法找到了九尾艦隊的位置,但更糟糕的是,這些混蛋偶然間發現了我的工作。下次,爺讓你打爆掃描飛船,你就給爺去打爆更多的掃描飛船。 +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhatTheHell=什麼鬼?當我僱傭你的時候,我是要你完成我交給你的任務。現在這些十字軍維安特勤隊東西遍布九尾的艦隊並且正在搞砸我的又一項行動。你也要一起去吃屎嗎?(停頓)我是魯托。 +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoGotta=是我,魯托。說真的,我因為你沒辦法快速幹掉那些傻叉十字軍維安特勤隊而有些生氣。現在我這工作比我希望的更公開。並且他們還搞清楚了九尾到底在哪使用他們的量子干擾系統,所以你基本上是幹什麼什麼搞砸。真牛。 +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyLookWhen=嘿,聽著。當我說我需要這些掃描飛船被幹掉的時候,我並不覺得這有多麼地晦澀難懂。希望你以此為教訓:做好工作。或者滾蛋。 +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereI=這裡是魯托。我雇用你是為了讓你工作,所以你最好現在馬上開始工作。我最好能聽到下一個掃描點是掃描飛船們的墓地。 +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=嘿,是我魯托。我仍在努力讓我的行動脫離火線,所以不要再讓那些掃描飛船繼續活著。我付錢給你就是為了這個。 +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouGottaGet=你最好馬上投入工作,做我付錢給你做的工作。我需要那些掃描飛船在它們暴露我希望隱藏的行動之前去見上帝。我說的夠清楚了吧? +PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LetsTakeA=讓我們花點時間談談,你並沒有做好你該做的的本職工作。我需要這些十字軍飛船在完成掃描之前下地獄。趕快意識到這點並且不要再搞砸了。 +PU_RUTO_M_DEH_Remind_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyJustWanted=嘿。只是想提醒你,我的買家仍然希望獲得你偷到的任何產品。如果你有興趣? +PU_RUTO_M_DEH_Remind_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereMy=這裡是魯托。我的買家仍然會為你所說的任何產品付費。 +PU_RUTO_M_DEH_Remind_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRuto=這裡是魯托。不知道你有沒有忘記,但是我的買家仍然很想買任何你偷到的產品。一定要把它們搞到手。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_HighSales_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=嘿,是魯托。我的買家給我發了一條消息,說你賣給了他們一堆產品。看來你的成績不錯。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_HighSales_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoJust=這裡是魯托。剛剛接到了我的買家非常熱情的一通電話。看來你給他們留下了深刻的印象。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_HighSales_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyRutoHere=嘿,這裡是魯托。剛聽說你賣給我的買家一堆好產品。別忘了好好犒勞一下你自己。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereIts=嘿!是我魯托。剛聽說你賺了一些錢。很高興看到我們可以一起幹出一番事業。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereMy=這裡是魯托。我的線人說你只是順便過來賣了一些東西。我並不期待小費,但你知道嗎?小小善意行千里。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoMy=這裡是魯托。我的買家非常感謝你剛才送來的產品。保持下去。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereChamp=嘿,冠軍。九尾完成了他們剛才正在做的事情。讓那些十字軍駭客遠離他們的工作做得很好。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiyaItsRuto=嘿呀!是我魯托。看起來九尾正在撤離星系。他們很興奮,所以我猜剛才的量子封鎖是絕對成功的。給你按一個讚。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhosMyFavorite=誰是我最愛的幹員呀?剛才保護九尾艦隊的工作完成的很好。他們處理了他們需要做的一切,而十字軍看起來就像一群蠢蛋。所以對每個人來說都是美好的一天。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyRutoHere=嘿,這裡是魯托。我有一個好消息和一個壞消息。壞消息是那些掃描飛船似乎找到了九尾的艦隊。好消息是你做了一個非常棒的工作,讓十字軍遠離我。所以這很酷。謝謝。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoMiss=魯托在此。想念我嗎?無論如何,你在分散了十字軍的注意力足夠長時間,做得很好,這足以讓我調整我的一些操作,做得好。但不幸的是,他們也發現了九尾,這不是很酷,但是嘿,有些時候人生就是這麼不走運。一會見。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouCopyIts=收到嗎?我是魯托。感謝你幹掉了這些十字軍飛船。從而使我能夠採取一些措施來防止他們發現我的一些不太隱蔽的操作。另一方面,我猜他們挖出了九尾艦隊的位置,所以這對他們來說很糟糕。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_RutoAgainHelluva=還是我,魯托。把十字軍飛船送入地獄的任務完成的很好。但還得留意是否有更多掃描飛船出現。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HiyaImBack=嘿呀!我回來了。聽說你幹掉了一大把十字軍維安特勤隊飛船,感謝。我想九尾也很高興。無論如何,記得留意任何掃描飛船的出現。(停頓)順便說一句,我是魯托。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_RutoHereJust=我是魯托。只想說你做了一個很棒的工作來處理那些保全們。如果十字軍派來更多援兵,確保你也要這樣做。讓他們遠離九尾也讓他們遠離我,這非常棒。一會見。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_RutoHereThanks=這裡是魯托。感謝你讓這些掃描飛船變成一堆廢鐵。絕對應該給我多一點時間來做一些行動。你應該留下來,以防更多掃描飛船出現或幹掉更多掃描飛船,兩者都會很棒。一會見。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_HeyThereIts=嘿伙伴,還是我魯托。我很喜歡你剛才對十字軍維安特勤隊飛船做的那些事,非常有效率。需要你讓法律遠離我的一個小行動。我相信九尾也會很感激的。請隨意拿下更多的掃描飛船。魯托報告完畢。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_EvadeDetection_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereIts=嘿,是我魯托。只是想讓你知道,我完成了一些小行動,重新穩定了下來,並且讓我的生意回到了正軌。不管怎麼說,請隨意清理掉那些十字軍掃描飛船。我保證九尾一定會感謝你的幫助的。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_EvadeDetection_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoAgainThanks=還是我魯托。感謝你阻止那些十字軍憨包。我的活現在正變得井然有序,所以我們做的很棒。如果你想繼續搞爆他們,誰不想呢,繼續做你正在做的事情。九尾仍然在繼續他們的事情,所以我相信他們會全力以赴。 +PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_EvadeDetection_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_MyHeroGreat=我的英雄。你很好地分散了那些十字軍飛船的注意力,足以讓我重新調整我的行動。他們現在可以掃描他們想要的所有東西,但他們不會找到任何東西。我的東西,至少。但是嘿,如果你想繼續打炸那些掃描飛船,我相信九尾會贊同的。 +PU_RUTO_M_DEH_Warn_Buyer_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HopeYoureEn=希望你正在前往我的買家那裡卸下產品。我剛剛得到消息說他們不會再繼續收購太久了。 +PU_RUTO_M_DEH_Warn_Buyer_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereFor=這裡是魯托,佔用你一秒鐘。我的買家看起來不會繼續收購太久,所以如果你還有產品要買,我會盡快趕到那裡。 +PU_RUTO_M_DEH_Warn_Buyer_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyaNotSure=嘿!不確定你是否已經賣掉了你搞來的東西,但如果沒有,我的買家不會再收購那麼久了。 +PU_RUTO_M_DEH_Warn_Mission_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=嘿,是我魯托。只是想提醒你一下,咱們之前談過的工作馬上就要完事了,如果你還想搞到一些產品,趕緊過去。 +PU_RUTO_M_DEH_Warn_Mission_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereThat=這裡是魯托。記得我之前和你談起過的小工作嗎?馬上就要結束了,所以如果你想參與其中,我會盡早前往。 +PU_RUTO_M_DEH_Warn_Mission_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereRuto=嘿,是我,魯托。剛剛得到消息稱我之前發給你的活馬上就要結束了。如果你仍然感興趣,可能需要忙碌一陣子。對我來說沒關係,我已經付錢了。 +PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=是的。 +PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_003_Really=真的嗎? +PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=難以置信 +PU_SECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=你可以走了,感謝你的配合。 +PU_SECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=你沒問題了,路上小心。 +PU_SECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻,即將進行一般掃描。 +PU_SECR1_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=你有沒有發現連他們都開始施行兩班制了?難以置信。 +PU_SECR1_SK_RandomToSecurity_V_C1_002_ICantBelieve=他們能給出這麼多加班費,難道直接多雇點人不好嗎。 +PU_SECR1_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_YeahIDont=嗯,我也不知道。指揮部那邊對他們在幹嘛一點頭緒都沒有。 +PU_SECR2_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SECR2_SK_ConvoCont_IG_003_Really=真的嗎? +PU_SECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=可以走了。感謝你的配合。 +PU_SECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=沒問題了,路上小心。 +PU_SECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻,即將進行一般掃描。 +PU_SECR2_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=You might have smack me if I doze off. Spent last night waiting for this civvie to wake up, so I could get a witness statement. Shit was crazy. I almost don't want to know. +PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=是的。 +PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_003_Really=真的嗎? +PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=難以置信。 +PU_SECR3_SK_Patrol_IG_001_EverythingOkay=這邊一切都還好吧? +PU_SECR3_SK_Patrol_IG_002_MoveAlong=快走。 +PU_SECR3_SK_Patrol_IG_003_LetsKeepIt=繼續走。 +PU_SECR3_SK_Patrol_IG_004_WeGotA=有問題嗎? +PU_SECR3_SK_Patrol_IG_005_GonnaHaveTo=你得低調點。 +PU_SECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_001_ThisAreasClear=區域清空。 +PU_SECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_002_EverythingLooksGood=我這裡沒問題了。 +PU_SECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_003_ThisSectorsPretty=這塊區域挺安靜的。 +PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=你可以走了,感謝你的配合。 +PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=沒問題了。一路小心。 +PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=請停下接受掃描。 +PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=請稍待片刻,即將進行一般掃描。 +PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=你有沒有發現連他們都開始施行兩班制了?難以置信。 +PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_ICantBelieve=他們能給出這麼多加班費,難道直接多雇點人不好嗎。 +PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_005_YeahIDont=嗯,我也不知道。指揮部那邊對他們在幹嘛一點頭緒都沒有。 +PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=如果我睡著了你就直接給我抽倆耳光就行。我昨晚一直在等這傢伙醒來,這樣咱就能從他嘴裡套點證詞出來了。 +PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_003_ShitWasCrazy=這可太瘋了,想都不敢想。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001,P=你瞎了嗎,傻瓜? +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_RepeatOccur_IG_001,P=跟你的保險費說再見吧,白痴! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inRelaxed_IG_001,P=嘿,你瞎了嗎? +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_DamageDealt_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001,P=我受到了攻擊! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_DamageDealt_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001,P=你給我冷靜點! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_DamageDealt_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_RepeatOccur_IG_001,P=別開槍,你個蠢貨! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Aligned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=我就位了。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Arrived_ForRefueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=我來了,我操作時請保持原位。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Arrived_OutOfRange_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=你為什麼離開?我沒必要處理這些事,我走了。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Blocked_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=請停靠在我可以加油的位置。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Blocked_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=我們不能再這樣下去了,請調整好自己的位置。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=我們到此為止。祝你愉快! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Enroute_aNeutral_aPlayer_FromEnemy_LongDuration_IG_001,P=我在路上了,但是別太放鬆了。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Enroute_aNeutral_aPlayer_FromNeutral_MedDuration_IG_001,P=我在路上了,要花點時間。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_InProgress_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=正在進行燃料補給。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_InProgress_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=繼續進行燃料補給。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_NonFunction_Collection_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=你的燃料收集器有問題。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_NonFunction_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=我的燃料分配器出了問題。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_StatusReport_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_LongDuration_IG_001,P=這需要一點時間,請耐心等待。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_StatusReport_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_MedDuration_IG_001,P=我們在這方面進展順利。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_StatusReport_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_ShortDuration_IG_001,P=快好了,再等一會。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Unblocked_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=這樣更好。繼續加油。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Order_HoldPosition_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=請留在原地。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Order_HoldPosition_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_LastOccur_IG_001,P=留在原地,不然我就走了! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Order_HoldPosition_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=請留在原地,否則我們無法繼續! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Quit_Contract_aNeutral_FromNeutral_IG_001,P=我不需要處理這個狗屎,我不做了。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Quit_Contract_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001,P=我沒辦法跟你一起做事! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Quit_Contract_aNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001,P=這對我來說太熱了,我走了! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Request_Fix_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=你能處理一下嗎? +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Request_Fix_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_LastOccur_IG_001,P=修好它,否則我就得離開了。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Request_Fix_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=如果你不解決這個,我就無法為你加油。 +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Spotted_HostileAction_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001,P=嘿,別這樣! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Spotted_HostileAction_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001,P=再來一次,我們倆就吹了! +PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Spotted_HostileAction_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inRelaxed_IG_001,P=請不要這樣。 +PU_SHAW_MG_Busy_IG_001_NotTheTime=現在不是時候。 +PU_SHAW_MG_Busy_IG_002_NoLater=不,待會吧。 +PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_Good=很好。 +PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_OkayCool=不錯。 +PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_Fine=好吧。 +PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_Whatever=隨你。 +PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_WhateverYouChange=隨你,要是改變想法了記得來找我。 +PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_LookTheseAre=我的時間有限,機會也不多。你有興趣盡快找我。 +PU_SHAW_MG_Comms_Farewell_IG_001_TalkToYou=下次再聊。 +PU_SHAW_MG_Comms_Farewell_IG_002_Later=待會見。 +PU_SHAW_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_AlrightLookClearly=好了,很明顯找到一個完全稱職的人沒那麼容易,所以我覺得該把標準降低點。如果你願意的話,我再給你一次機會。 +PU_SHAW_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_YouHaveNo=你不會知道這對我的損失有多大,但是我還需要來個人幫我。求求你這次千萬別搞砸了。 +PU_SHAW_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeByAnd=來我這裡有更詳細的資訊。 +PU_SHAW_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_YouKnowWhere=你知道來哪找我。 +PU_SHAW_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThanksForThat=謝謝你,我這裡沒別的事了。 +PU_SHAW_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_GotWordWere=收到消息了,那工作沒問題。 +PU_SHAW_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeyItsMe=嗨!是我。如果你有空,我這裡有點活要找你。 +PU_SHAW_MG_Comms_NewMission_IG_002_MightNeedYour=如果你方便的話,我可能需要你的幫助。 +PU_SHAW_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllSendYour=我會把你的份打過去的。 +PU_SHAW_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_CheckYourAccount=看看你的帳戶,剛剛給你打過去了。 +PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_IToldYou=我告訴過你我不會再要第二遍…我現在也不是來要的。我說完了。從現在開始,會有別人找你“聊”的。 +PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_GetReadyFor=等著有人去幹你吧。 +PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ItsBadEnough=搞砸我給你派的工作已經夠糟了,現在還想吞我的貨?去你媽的。除非你想挑事,否則趕緊給我送回來。 +PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ImNotGoing=這是最後通牒,趕緊他媽把我的東西送回來。 +PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_JustGonnaNeed=現在只差你手頭上的東西送回來了。 +PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_SoTheresAlso=所以你那裡還有一件我的東西。由於這事我們做不了了,你只需要把它送回來。 +PU_SHAW_MG_ConvoRejoin_IG_001_WhyWouldYou=你為什麼要做這事? +PU_SHAW_MG_ConvoRejoin_IG_002_WhatsTheMatter=你腦子有問題把?你知道你有多不尊重人嗎? +PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_HaveALook=看看吧。 +PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_TakeARead=讀一下。 +PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_GiveItA=過一下目吧。 +PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_004_LookItOver=看看它吧。 +PU_SHAW_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt=算了。 +PU_SHAW_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_NeverMindYou=算了吧,你本可以直接拒絕。 +PU_SHAW_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_SoWhatsIt=所以,你還有什麼計劃? +PU_SHAW_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_RealContemplativeType=你想的可太多了,不是嗎? +PU_SHAW_MG_Interrupt_IG_001_HeyGetBack=嘿,趕緊回來。 +PU_SHAW_MG_Interrupt_IG_002_IWasntDone=我還沒完事... +PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_001_HeyABuddy=我有個朋友說你在開發一些很酷的新型運輸技術,所以我想跟你聯繫一下。我想向你請教一下。如果你正好在赫斯頓附近,你應該過來看看。為了表示誠意,我會報銷你的登入降落費。不管怎樣,我會把我的資訊發給你。 +PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_GreatAndPerfectly=很好,而且時間正好,我這裡有點東西要給你看看。 +PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_001_IGetIt=我懂,別緊張。這段對話只有我們倆知道。 +PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_HeyThanksFor=嘿,感謝你的到來。 +PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_002_SorryAboutThe=抱歉剛才的留言很奇怪,但我也不知道誰會聽到,對吧? 我不想嚇到你,也不想浪費你的時間,所以這樣吧。現在赫斯頓控制著這顆星球上每一種進口和銷售的產品,所以工人們不得不把他們可憐的工資再付給赫斯頓來買他們需要的東西。這是一個惡性循環。所以我會盡量偷運點東西過去,也不會傷害任何人,只是這些小小的安慰…這些安慰能讓生活變得稍微輕鬆點。這樣是做是好的…對吧? 總之,我只是需要一些有同情心的好人來三不五時地幫助他們。 +PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_003_WhatDoYou=你意下如何? +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_HowManyIs=已經多少次了? 你能不能成功地做完一件事呢? +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_WhatIsGoing=你沒什麼問題吧?最後這幾個事做得簡直是一團糟。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_HeresTheDeal=這麼說吧,我感覺...我希望上次任務只是個例。請你去證明我說得沒錯。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_YouveBeenOn=當然,你的運氣一直不錯,但你不能全指望運氣。每次出門,都要把它當成生死攸關的大事。如果你天不怕地不怕,只會被抓進去。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_WellThatLast=哦,上個任務讓你出了洋相,不是嗎? +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LetsJustForget=我們把你的上一次任務忘了吧,一想到它我就來氣。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IveBeenPatient=我一直很有耐心。我有。但別占著茅坑不拉屎。你最後的一次機會,最後機會,完成任務,然後我們就結了。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_ImDoneTrying=我不想再和你合作了。要嘛你完成下一個任務,要嘛我們分道揚鑣。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_YouHadYour=你有過機會,你也搞砸了。別再來找我了。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_IToldYou=我告訴過你任務失敗的後果,現在我不會重申了。我一個銅板都不會給你。別感到意外。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_DoYouHave=你知道搞到這批貨有多危險嗎?我需要你用點心來保住它們。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_ICantBelieve=不敢相信你搞丟了上一批貨物。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_GottaSayIts=我得說,能得到一些真正的幫助真是太好了,我手頭最近情況不太好。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_YouveBeenKilling=你最近真是太棒了,真的。你很快就會成為我們最好的員工之一。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_GottaSayIm=我得說我很滿意,你果然有兩把刷子。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_ReallyGreatOn=剛剛那個任務完成得不錯。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_SolidRunOn=上個任務做得漂亮。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YouDidGood=這次工作完成得很棒。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_IGotEnough=除了你之外我頭疼的事已經夠多了。要嘛解決問題,要嘛我找別人來干。 +PU_SHAW_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_LookINeed=聽著,我需要你加把勁,你不能屢戰屢敗。 +PU_SHAW_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_GreatToSee=很高興見到你。關於我們說過的那件事? 別擔心,已經不需要了。 +PU_SHAW_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_DontSweatThat=我拜託你辦的那事不必緊張,我們這裡天天出狀況。 +PU_SHAW_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoThatFavor=所以…關於你幫我的那個忙?好吧,忘了它吧。 +PU_SHAW_MG_MidMission_Fail_IG_002_WellThatTurned=好吧,這件事沒成。以後記得,如果我讓你做什麼,你同意了,你就得去做。這是我們這裡的辦事規矩。 +PU_SHAW_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_SHAW_MG_MidMission_Greetings_IG_002_ItsMe=是我。 +PU_SHAW_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SoAboutThat=關於你幫我的那個忙,這裡有點額外要求給你。 +PU_SHAW_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_YouQuitYoure=你跑路了?這事又不是只跟你有關…你知道有多少人卷在裡面嗎,操了。 +PU_SHAW_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_SoYoureQuitting=所以你不做了...抱歉,我需要一點時間緩緩。行吧,抱歉這事失敗。 +PU_SHAW_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotThatUpload=已經收到了,謝謝你。 +PU_SHAW_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_DataCameIn=資料收到。 +PU_SHAW_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WhatTheHell=你到底他媽在幹什麼?我有太多破事要處理容不得你來瞎搞。把我們說的那件事辦好囉。 +PU_SHAW_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_ImGettingA=我感覺有點緊張,這事你能搞定嗎還是怎樣。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_AsYouKnow=如你所知,這裡的工人嚴重缺乏……基本需求。我列的清單上的也許能讓他們的生活過得好一點。既然你要出去了,我想你可以幫我帶回來點好東西給那些工人。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_IGotSome=我要的有些東西是你在這個地方買不到的。如果你碰巧在哪看到了,就把它們帶回來吧。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_GotSomeThings=你如果你有興趣的話,我有東西要給。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IfYouGot=如果你有時間,我有幾件事需要你幫忙。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Pickup_Eddie_IG_001_EddieSentA=埃迪剛剛發了消息,像他這樣“路子通”的人做這種事,說明他也搞不到這個東西了。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Pickup_Eddie_IG_002_EddiesLookingFor=埃迪在找一些東西,可惜我們這裡沒有,但是也許你能搞來。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Pickup_Wallace_IG_001_WallaceSentMe=華萊士給我發了一份他需要的清單。我查了一下,但這裡好像沒有單子上的東西,所以你得去外面找找。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Chemicals_Wallace_IG_001_WallaceSentAnother=華萊士又發來了一批需求。我賭100塊說他不知道搞到這些東西有多難。總之,我需要你給他送過去。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Chemicals_Wallace_IG_002_GotSomeMore=有更多貨需要送到華萊士那裡去。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_DoYouThink=你船上還有空間幫我運個包裹嗎? +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_IGotA=我有幾件東西需要送到別處去。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Import_IG_001_GotAShipment=有批貨需要你送下。普通掃描應該能通過,但還是低調點。我們不需要引起別人的注意。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Import_IG_002_GotAnotherShipment=又有一批貨準備好送出去了。別出什麼花招,拿了貨避開掃描送過去就是。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Wallace_IG_001_GotSomeSupplies=有些補給需要送到華萊士那裡去,他應該會給你點東西送回來。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Wallace_IG_002_ThinkYouCan=你能再跑一趟華萊士那邊嗎。我有東西要給他,他也有東西要給我。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Smuggle_Hurston_IG_001_HurstonWasGoing=赫斯頓打算扔掉一批完全沒問題的貨,但我從焚化爐那裡截了下來,還聯繫到了其他星球的買家。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Smuggle_Hurston_IG_002_IveManagedTo=我弄到了赫斯頓最棒的貨,都裝在這個要送出的包裹裡了。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisOnesGonna=這趟貨比較棘手,不過別擔心。我會給你足夠的報酬來補償這些麻煩的。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_OkayYouMight=好的,你可能會對這個工作感興趣。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThereIsThis=你可以幫我個小忙。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IThinkYou=我覺得你可以解決好這件事。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_IBeenMeaning=我正缺人幫我辦這事呢。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_Eddie_IG_001_IGotA=我在微科那邊有個聯絡人,他叫艾迪·帕爾,在上流酒吧工作。不過他也會留意不少星港流通的好東西。千萬別被他的花言巧語蒙蔽了,這人天生就是一副吸引怪胎的料。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_MetEddie_IG_001_ThisOnellTake=這趟貨是給艾迪的,我相信你知道他是誰。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_MetWallace_IG_001_YouKnowWallace=你認識華萊士對吧?好的... +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_Wallace_IG_001_YourContactsGonna=你的聯絡人是我哥們,華萊士。他雖然神經兮兮的,但千萬別被他嚇著,他可是個實在人。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Generic_IG_001_SoUhI=所以,我需要你幹掉幾個人。這事不是他們死就是我亡,我覺得還是他們死要好一點。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Generic_IG_002_TheresAnotherPerson=還有個人需要你去...特殊關照一下。別留下任何蛛絲馬跡。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Hurston_IG_001_SomeoneInHurston=赫斯頓警衛裡有人想靠打擊違禁品立功升職。咱們都不想讓這種事發生對吧。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Hurston_IG_002_OneOfMy=我收買的一個線人最近立場有點動搖。我需要你去...你懂得。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Otoni_IG_001_SoLookWeve=最近這個黑幫給我們施加了許多壓力,他們想把我們往這條路上逼。我並不想和他們對著幹,但似乎我們已經別無選擇了。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Otoni_IG_002_IIdentifiedSomeone=我找到了一個經常給奧托尼黑幫做事的人。不確定他是幫派成員還是只是個本地人,不過無所謂了... +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_SorryGotNothing=不好意思,沒有給你的任務。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_NahDoesntLook=沒有。現在沒什麼事要處理。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_WishICould=我也希望能有工作給你,但真的沒有。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_004_YeahIDont=好吧,我這真的沒什麼事,不過以我的運氣來看,估計你一走我就能收到不少差事。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Eddie_IG_001_CanYouStomach=你能跑一趟微科嗎?看來艾迪終於酒醒了給我們弄來一批貨。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Eddie_IG_002_EddiesGotAnother=艾迪準備好了一批貨。你要是去的話,請千萬別跟他喝酒,這些東西我急著要。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Wallace_IG_001_JustGotWord=剛收到消息。華萊士那裡有貨準備好送過來了。 +PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Wallace_IG_002_WallaceSentA=華萊士發消息來了。 +PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_WatchYourself=保重。 +PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_GoodLuck=祝你好運。 +PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_TalkToYou=再聯繫。 +PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_Later=再會。 +PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_IDontHave=我時間不多。 +PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_LetsKeepThis=有話快說。 +PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyWhatsGoin=嗨!近況如何。 +PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_ThanksForComing=謝謝惠顧。 +PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_SorryYouGot=對不起,你是不是認錯人了。 +PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YouMind=你介意嗎? +PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=你在幹什麼?你不是該去別的地方了嗎? +PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_DidntYouHave=你不是有活要幹嗎? +PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_HaveYouLost=你瘋了嗎?把那東西送到目的地去。 +PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryYou=對不起,你一定是弄錯了,這東西不該送到這裡來。 +PU_SHAW_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_ListenIGot=聽著,我手頭上有好幾個工作,全都給你發過去。 +PU_SHAW_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_GotABunch=我這裡有好幾個事要做。你能幫忙就告訴我。 +PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_001_Careful=小心點。 +PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_002_WatchIt=注意點。 +PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_001_Careful=小心點。 +PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_002_WatchIt=注意點。 +PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Careful=小心點。 +PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WatchIt=注意點。 +PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Careful=小心點。 +PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_WatchIt=注意點。 +PU_SHAW_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_TheHellYou=你在搞什麼名堂? +PU_SHAW_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatThe=幹什麼...... +PU_SHAW_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=詳情如下。 +PU_SHAW_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HereAreAll=以下是所有細節。 +PU_SHAW_MG_SendingMissionDetails_IG_003_Here=拿去。 +PU_SHAW_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_Anyway=那麼... +PU_SHAW_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_WeGotThings=有些事我們得商量下。 +PU_SHIPDEALER1_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_001_OkayYouGo=好的,您先在店裡轉轉。 +PU_SHIPDEALER1_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_002_YouKnowWhat=看啊,為什麼我不給您一些東西呢。 +PU_SHIPDEALER1_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_003_ItsFineIll=沒事的。如果您需要什麼,我就在這裡。 +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Humming_IG_001=[ 哼歌 ] +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Humming_IG_002=[ 高歌 ] +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆氣 ] +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆氣 ] +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Thinking_IG_001=[ 彈舌頭 ] +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_Passing_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_Passing_IG_002_PardonMe=不好意思。 +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_Passing_IG_003_ComingThrough=借過。 +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_PhysicalBump_IG_001_EasyThere=小心點。 +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_PhysicalBump_IG_002_WoahYouOkay=喔,您還好嗎? +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_PhysicalBump_IG_003_Careful=小心點。 +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_001_AreYouFeeling=您還好嗎,伙伴? +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_002_AreYouDoing=您在幹什麼?您認真的嗎? +PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_003_IsSomethingThe=有什麼事情嗎? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_001_YouKnowIve=要知道,我已經賣了六年的飛船了,我可真是愛幹這行。你會遇到許多優秀的人,然後幫他們挑選自己生命中重要的一部分。有時我都覺得自己提供的是領養服務。你知道嗎?這些船對我來說就像家人一樣。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_002_BeenAReal=這週可真忙。大家都想買條飛船。我猜附近又有非法組織猖獗起來了。雖然這不是好事,但對生意來說可太棒了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_003_AndInCase=如果您還有什麼疑慮的話,我們這裡賣的飛船都會事先檢查密封是否完好的。您不用擔心會出新聞裡那家人一樣的事故。我們的飛船不會有那種問題。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Bed_IG_001_ThisOneComes=這艘船配備了一些相當舒適的睡眠設施。非常適合在長途旅行中休息一下。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Copilot_IG_001_WhatsReallyGreat=真正厲害的是那個額外的副駕駛座位。當您外出的時候,知道船上還有其他人在支持您,那是一種真正的安慰。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_MannedTurret_IG_001_AsYouCan=如您所見,如果您擔心安全問題,而且您想爆幾個腦袋,那麼這裡也有的砲塔。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Missiles_IG_001_YoureWonderingAbout=如果您想看看飛彈,那麼這絕對是您清單上一個大大的鉤。沒有什麼比鎖定目標,然後等著看煙火更好的事情了,對嗎? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Multicrew_IG_001_YourWholeCrew=您的全體船員將會領會到這艘船及其功能的強大。如果您還沒有船員,那麼一旦他們看到您在開什麼東西,他們就會敲門要找您報名。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_OpenCanopy_IG_001_GotToLove=愛上一個開放的座艙。這裡沒有任何阻礙。只有您和廣闊的空間。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Ramp_IG_001_TheRampIs=這個坡道非常方便您裝卸東西。只要把東西放下,它就會滾進去。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Shower_IG_001_OneLittleExtra=還有一個很好的功能是她配備了齊全的洗手間設施。不再需要緊急停船,還大大降低了飛行服的清潔成本。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_SingleSeat_IG_001_SomePeoplePrefer=有些人更喜歡多人船,但獨自坐在單座船上也有一些特別之處。只有您和您的技巧。這才是真正的駕駛。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_VTOL_IG_001_TheVtolThrusters=VTOL推進器真的很好用。準備起飛了?沒問題。打開推進器,船頭朝上就行了。少操心了一件事。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Aegis_IG_001_MyGrandmotherWas=我奶奶是海軍飛行員,她曾在宙斯盾的飛船旁邊宣誓。她會要求她的指揮官把她只分配到那些船上。她退役的時候帶回了一枚因為殺死了Vanduul人而獲得英勇勳章。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Anvil_IG_001_ItsHardTo=很難想像如果沒有鐵砧,人類會何從何去。我有次聽說在整個海軍中,鐵砧飛船的擊殺記錄是最高的。這就是品質,就在那裡。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Aopoa_IG_001_IDontExactly=我自己也不太明白,但那些 Xi'an 工程師在造船方面簡直是個奇才。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Argo_IG_001_ArgosMayNot=阿爾戈的船可能不是最豪華的船,但你總是可以指望它們能比別的做得更好。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_ConsolidatedOutlands_IG_001_NowConsolidatedMight=現在的聯合邊境可能有點不成熟,但塞拉斯和他的飛船發燒友們正在著手進行一些最有趣的設計。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Crusader_IG_001_TheresAReason=大多數商業航班使用十字軍的飛船是有原因的。乾淨、筆直的設計,而且很耐用。它們出現在工作崗位上,做高該做的工作。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Drake_IG_001_IMeanYou=我是說,您是知道那些人對德雷克飛船的看法的。如果那種人想開飛船,那這就是他們必須要有東西。他們做事情的時候是不會只相信一艘老舊的飛船的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Esperia_IG_001_TheLevelOf=這些埃斯佩里亞複製品的精細程度令人震驚。我敢打賭,大多數人十次中有九次都無法從原件中找出它們。而且埃斯佩里亞可能飛起來更好。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_GreycatIndustrial_IG_001_YouKnowThe=您知道嗎,我擁有的第一輛車正是灰貓的。我和我的朋友過去常常花上幾個小時來使用這東西,然後四處巡遊。那給了我很多美好的回憶。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Kruger_IG_001_LookingAtThis=看著這艘船,很難相信克魯格是從零件和武器製造商起家的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_MISC_IG_001_TheresNoDenying=不可否認,武藏因為製造一些最辛勤工作的船隻而贏得了聲譽。他們說什麼來著?你能在商店裡買到的任何東西中有60%都曾在一艘武藏的船上待過? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_OriginJumpworks_IG_001_OriginShipsAre=可以肯定的是,Origin的船就是您的一部分宣告。只要你駕駛這些美人的其中一個,其他人都會知道你是什麼樣的人。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_RSI_IG_001_BuyingAnRsi=購買RSI的船是一件很容易的事。這些人基本上可以說是發明了太空旅行。他們已經存在了800多年,而這也是有原因的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Tumbril_IG_001_ItsBeenGreat=很高興看到盾博爾再次歸來。它們和以前一樣堅固,但還加上了您所期望的所有現代化的升級。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_001_ImActuallyHelping=我正在幫這位顧客選購,稍等一下就過來。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_002_OnceImDone=我幫這些客戶找到他們的夢想之船後馬上就來。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_003_TellYouWhat=我這邊忙完了,就馬上過來幫您。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_001_DefinitelyTakeA=敬請參觀,我們有許多不錯的船。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_002_TakeAWander=瞧一瞧看一看啊。我們今天有許多好寶貝。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_003_WeHaveA=我們進了許多您會感興趣的新貨,都是些好東西。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_004_ItsRealLucky=你今天來真是太幸運了。這是我們一年來見過的最好的選擇。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_005_HelpYourselfTo=請您四處看看我們所提供的服務。我想當您看到我們有的東西時,您會很高興的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_001_ThisIsA=這是個重要的決定,您可以多考慮一下。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_002_TakeAllThe=您儘管花時間考慮,不著急。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_003_NoWorriesIf=請不必擔心,您有更多時間來考慮這些問題。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_001_FeelFreeTo=您隨時可以爬上去,四處走走。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_002_NowDontBe=別拘束,喜歡這艘飛船就上去試試,啟動引擎感受一下她的力量。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_003_BeSureTo=請隨意參觀。如果有感興趣的飛船就坐上去試試吧,不過千萬別試著把她偷偷開走。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_001_IfYouWanna=如果您想帶著船隊出去兜風,請前往我們的模擬駕駛室。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_002_FyiTheSimcab=供您參考,那邊的模擬駕駛室非常適合帶這些美人出去試飛。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_003_BetweenMeAnd=我和您之間談話看起來很好,但如果您想確定的話,我建議您在我們的模擬駕駛室裡轉一圈。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_001_WeHaveA=我們除了地面上所展示的東西還有更多選項。我們的終端上有所有細節。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_002_IfYouDont=如果您找不到您想找的東西,那麼終端上有我們的全部庫存供您細讀。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_003_BeyondWhatYou=除了您所能看到的,我們還有幾艘船可以在終端上查看。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_001_GottaSayI=不得不說,我覺得這艘飛船和您很配。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_002_IfYouWant=你問我真實看法的話,我認為您選的船不錯。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_003_WellIfYou=如果您決定暫時不買,我會盡量阻止其他人買下它,直到您改變主意。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_004_ItsToughRight=這很艱難,對吧?您現在應該買嗎?還是您應該冒險等待?我的意思是我知道我會做什麼,但我希望您做能讓您開心的事。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_005_SoIsThis=所以您選這艘是嗎?我就猜您會選這艘呢。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_001_GottaSayBuying=不得不說,購買二手貨才是正確的路。您不僅可以節省經費,而且由於高科技工程,這些東西幾十年後都會是嶄新的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_002_BuyingUsedReally=購買二手貨確實是明智的做法。對環境更好,對您的銀行帳戶更好,對您的壓力也更小。更重要的是,這對您來說,它依然是新的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_003_YouWannaKnow=您想知道新船和舊船之間的區別嗎?只要離開經銷商。砰。每艘船都會變成二手船。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_001_AnywayYouLook=好吧,您看起來也像是懂飛船的行家,不用我再多叨擾了吧。您隨意挑選,待會我再過來。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_002_YouKnowYou=您知道的,您可以花一兩分鐘時間考慮一下。我先去幫助其他人,過會再回來看看。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_003_LookAtMe=瞧瞧我這說得您耳朵都起老繭了。您先自己看,我稍後過來。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_001_ThanksForStopping=感謝您的光臨。請隨時回來。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_002_ItWasGreat=很高興能為您服務。歡迎下次光臨,我們還可以再談談。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_003_AllRightSleep=好吧,好好睡一覺,我們很快可以再談談的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_001_AlrightThanksAgain=好的,再次感謝。購物愉快。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_002_LookOutEveryone=大家注意啦!給這位新船主讓個路兒! +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_003_ItWasGreat=跟您做生意真愉快! +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_001_WhatdyaThinkReal=您覺得怎麼樣?真不錯,對吧? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_002_HowAboutThat=細節如何?這是另一回事。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_003_ImJustGonna=我正打算說呢,這飛船跟您真配。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_004_HardToSay=很難說什麼更好,對吧?宏偉的外表,還是真正銳利的內在。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_005_YouCanReally=進去後,您就能看到什麼才是真正的品質。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_001_IKnowWhat=我知道您在想什麼。一艘看起來如此華麗的船怎麼能花這麼少的錢呢?老實說,我自己都不敢相信。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_002_ThoseLinesThe=看看這些線條和樣式。即使立著不動,她也像在飛翔。真正的美人。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_001_IfYouWanna=如果您想更快,這艘速度達人可以保持住自己的速度。油門還可以自行加速。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_002_IfYoureLooking=如果您在尋找速度,那麼您就來對了。您應該聽聽這個寶貝執行的時候發出的轟鳴。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_001_AsGoodAs=這條飛船很棒,很難相信它還這麼便宜吧。不過,它確實就賣這個價,一分不多。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_002_DependingOnWhich=根據您的要求,這艘船可能是場內最好的東西之一。條件很好。價格也不錯。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_001_WhatsGreatAbout=這一款的優點在於,它與您一樣堅強,甚至更堅強。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_002_IfYouWant=如果您想讓一艘船每天都在原地接受您丟給它的東西,那麼這可能就是您想要的船。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_001_YouGotA=您眼光真不錯。這艘飛船做工極好,而且我跟您說,這樣的工藝已經絕版了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_002_YouKnowI=您知道的,我不應該這麼說,但這可能是這裡我最喜歡的地方。不是說我們賣的東西不好,但我不知道……她只是有點特別。您感覺到了,對吧? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_003_OkayPictureThis=好的,想像一下,您是要去見那位特別的人。您要開什麼去,隨便一艘破舊垃圾?或者開著一輛頂級的、經過認證的二手美人,就像這裡的這一位? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_004_WeGetA=我們店裡每天都有各種載具,但三不五時就會有這艘飛船一樣,讓我眼睛一亮的好貨出現。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_005_YouCanTalk=資料規格的對比討論永無止境,但有時候您第一眼見到某艘飛船,就知道那是您命中注定的。我建議相信自己的直覺。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_001_PersonallyWhatI=就我個人而言,我對船的要求是能夠讓我安全到達目的地,並且還完好無損。這就是那艘船。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_002_TheySayYou=他們說安全沒有價格。我說那都是胡扯。我們不僅為安全定價,而且是不菲的價格。您不會發現比這更好的對資金的保護措施了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_001_IDontKnow=我不知道您是什麼情況,但我一直都得使用更多的儲存空間。這就是這艘船完美的原因。它擁有大量SCU空間以及別的東西。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_002_IfStorageIs=如果儲存對您來說很重要,那麼您應該給自己點好處,並花些時間與這艘船相處。我想您會很高興看到它的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_100Series_IG_001_YouKnowA=300系列的飛船的樂趣不僅僅在於駕駛,當你不駕駛她時,她也令人賞心悅目。我知道我不會把她踢出我的機庫的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_300Series_IG_001_YouKnowThe=答應我一件事,如果您最終買下了600系列,您得邀請我參加您的一個派對,因為每個人都知道全宇宙中最棒的派對是在600系列上舉辦的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_600Series_IG_001_PromiseMeOne=老實說,我一開始不太確定該如何使用85x。但現在我已經和她相處了一段時間,我越來越喜歡她了。它把所有的精力都集中在細節上,精簡成到了一個更小的形態裡。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_85X_IG_001_IllBeHonest=您知道很多年輕人都對100系列感興趣吧。我的意思是,為什麼不呢?將Origin的舒適包含在活力、有趣的底盤中。我自己也看到了它的吸引力。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_890Jump_IG_001_LookIllBe=看啊。我就直說了。這上面有個游泳池。如果這都不能說服您購買 890,我不確定還有什麼能說服您了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_ArgoMPUV_IG_001_TheArgoMpuv=南船的MPUV是一個很棒的小幫手。專門用來處理故障。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Arrow_IG_001_IveTalkedTo=我之前已經和一些來這裡的前海軍的軍人們談論過箭頭這艘船。好吧,世界上,那更像是他們來跟我談論這件事。好東西怎麼誇都不為過。輕型戰鬥機簡直就是一艘超棒的偵察船。那些人沒有一個沒被這傢伙救過。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Aurora_IG_001_ConsideringAnAurora=想要極光,嗯?我喜歡。人們太過於渴望把事情變得過於複雜,以至於忘記了基礎並不意味著糟糕。極光會帶你飛到你要去的地方。對我來說這就是一艘完美的飛船。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Avenger_IG_001_TheresAReason=督察局這麼長時間都依賴著復仇者是有原因的。很少有飛船能與它的作戰靈活性相媲美。這是一個象徵。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Blade_IG_001_ShesAKiller=她是個殺手,不是嗎?就像Vanduul拿著一把死鐮,把獵物切割直到只剩下一塊。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Buccaneer_IG_001_TheBuccsA=掠奪者是一個強力的小戰鬥機。只要您把其中一艘開到任何爛攤子中,整場遊戲就會大變樣。就算是彎刀向您撲來,您也可以應付。彎刀和掠奪者,忘掉它吧。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Carrack_IG_001_ICouldPretty=我可以整天去誇卡拉克,但我不會這麼做的。我會讓這艘船自己說話。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Caterpillar_IG_001_CaterpillarsGotA=毛蟲擁有大量的儲存空間,德雷克也非常體貼,給了它一些保護自己的方法。此外,當一艘船長得像它的名字時,我總是會感到奇怪的興奮。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Constellation_IG_001_EveryoneLovesTo=每個人都喜歡爭論哪個星座才是是最好的,但這就像爭論什麼樣的免費資金是最好的一樣沒什麼意義。我想說的是,這是一艘非常棒的船,無論您乘坐哪一艘,都不會出錯的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Crucible_IG_001_TheCrucibleIs=坩堝是一種非常令人難以置信的工程產物。基本上這就是一個會費的工具箱。它們可以解決飛行員可能遇到的大多數問題。如果這都不算一個很棒的技能,那就不知道還有什麼能算了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cutlass_IG_001_SolidOffenseDecent=進攻紮實,防守得體,並不破舊,易於打理,至少這對它來說是有趣的評價。很多人認為彎刀是一項偉大的投資,我也同意。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cyclone_IG_001_TheNewTumbril=新的盾博爾真的用旋風超越了以前的自己。就在前幾週,我有一位老宅主告訴我,她已經開了幾十年的老版的車,直到看到新版,她才考慮放棄它。她不僅買了新的,還告訴我她會把舊的那輛放在門廊上,只是為了能三不五時坐進去。如何? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Dragonfly_IG_001_TheDragonflyIs=蜻蜓不是船,而是生活方式。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Eclipse_IG_001_OhIsThere=哦,這裡有艘日蝕?太隱秘了,我幾乎都沒注意到。只是和您開個玩笑。但說真的,捕食者的到來都是悄無聲息的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Endeavor_IG_001_TheEndeavorIs=奮進與其說是一艘船,不如說是一所會漫遊的大學。說實話,我難以理解這上面一切東西,但我有可靠的依據,如果您想在市場上尋找一艘科學船,那麼這就是您想要的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_F8Lightning_IG_001_ILoveThat=我很高興我們能出售F8。我還記得這些怪物只供軍隊使用的時候。看看這東西。那是個殺手還是什麼?讓我們看看還有誰敢在您駕駛其中一架的時候試圖給您添麻煩。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Freelancer_IG_001_IThinkOver=我認為這些年來,我銷售的自由槍騎兵比其他任何人都多。我想這是因為武藏讓它們成為了一艘萬金油的船。此外,他們確實有轉售的價值。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Genesis_IG_001_JustBetweenMe=這話別外傳,我一直想擁有一艘創世紀。我十歲的時候和我爸爸一起坐過它,要去探望我的奶奶,我想我以前從來沒有坐過這麼大的船。從那以後,我一直都會三不五時想,當一名商業航班飛行員會是什麼樣。但也許如果您買了這個,您可以回來告訴我它是什麼樣子的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladiator_IG_001_TheGladiIs=角鬥士是一台迷人的機器。它如此精簡,卻又攜帶了威力巨大的彈藥。身輕如燕卻又力敵千鈞。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladius_IG_001_GladiusIsFast=短劍速度快,機動性強,正如所有的老前輩所說,它能打出超過它重量級的力量。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Glaive_IG_001_PeopleAreAlways=人們總是急切地指出,戰刃只是一把帶著兩把刀片的死鐮罷了,但它遠不止於此。您知道 Vanduul 氏族只讓最危險又最有經驗的飛行員駕駛戰刃嗎? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hammerhead_IG_001_YouKnowWhat=您知道我一直在想錘頭鯊的什麼事情嗎?您認為他們是先想到這個名字,然後再想到船,還是反過來?不管怎樣,它都是當今最好的巡邏船之一。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hawk_IG_001_TheHawkIs=我會向任何進來的賞金獵人推薦獵鷹的。它有您需要的速度來追上某個人,只要您追上了他們,您就可以把槍掏出來。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Herald_IG_001_TheHeraldIs=信使絕對是我們在這裡擁有的最有趣的船隻之一。並不是每個資料執行程式都有自己的廣播陣列的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HerculesStarlifter_IG_001_TheHerculesPerforms=海克力士的效果就如廣告所示。它擁有隨時隨地運輸車輛所需的動力。這絕非易事。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hornet_IG_001_YouKnowCal=您知道嗎,42中隊的卡爾·梅森駕駛的就是一架大黃蜂。如果說有人知道什麼才是戰鬥機的話,那就是那個傢伙。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HullLine_IG_001_IfYoureLooking=如果您正在尋找運輸載具,那麼貨輪絕不會出錯。他們是為運輸貨物而製造的,如果連他們都做不好,那就完蛋了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hurricane_IG_001_YouKnowIn=您知道在玩薩塔球的時候,當您傳球給隊友時,他們只需碰一下,對吧?那颶風就是飛船的版本。你們中的一個負責駕駛,另一個在砲塔上,你們只是在一起處理業務罷了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Idris_IG_001_IfYoureActually=如果您真的要在市場上購買這種大小和功能的產品,那伊德里斯是一個經典的類型。她可能並不便宜,但您會相信一艘便宜的護衛艦嗎? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_KhartuAl_IG_001_TheKhartuStands=Khartu-al因許多原因而引人注目,但單是那些瘋狂的Xi'an製造的樓梯就讓它成為了必買之物。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Kraken_IG_001_TheKrakenFollows=海妖遵循德雷克的口頭禪:當你能做五十件事時,為什麼要只做一件事。我聽說它們被用作民兵的小型航母。我還聽說它們被用作移動購物廣場。媽的,我甚至聽說過有個人把整艘船變成了某種瘋狂的夜總會。不過我並不推薦最後一個。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_M50_IG_001_IfIHad=如果按我的方式,我會親自駕駛這位壞小伙。我的意思是,看看那些推進器。M50正在乞求一場飛行。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mercury_IG_001_YouKnowWhats=您知道墨丘利有什麼好玩的嗎?我認識有些想買它的人,他們甚至都不想做資料運輸。他們只是喜歡它的樣子。向十字軍設計師致敬。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mustang_IG_001_YouRememberThe=您還記得野馬的廣告嗎?風險與回報?好吧,聯合邊境承擔了所有的風險,而我們得到了駕駛它帶來的所有回報。總之,它們是一艘有趣的飛船。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nova_IG_001_WhatABeast=真是隻野獸,對吧?想想這些新星坦克的戰績,現在您卻能走進一家商店自己買一輛,真是太神奇了。我的意思是,我小時候經常玩新星坦克的玩具,而現在我在賣它們。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nox_IG_001_ApparantlyAopoaHad=顯然,奧珀必須為人類修改他們的的 Nox。我猜當 Xi'an 人試飛它們時,他們的身體自然會增強空氣動力學。我們奇怪的身體把一切都弄得一團糟,所以他們不得不重新配置很多東西,讓它適合我們。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Orion_IG_001_CanYouBelieve=您能相信獵戶座是一艘真正的飛船,而不僅僅是某種採礦站嗎?我是說看看這東西的大小。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P52Merlin_IG_001_TheP52Is=P-52是一個很好的小飛船,可以在戰鬥中提供幫助。靈活的、更小的框架意味著更難被擊中。而且它令人賞心悅目,這永遠不是壞事。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P72Archimedes_IG_001_TheArchimedesIs=阿基米德是梅林那更為複雜的兄弟。只是在頂部加了一點額外的東西,就讓P-52如此出色。如果您把它帶到賽道上,它肯定不會過時的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_PTVBuggy_IG_001_ThisLittleBuggy=這輛小推車非常適合在機庫等擁擠區域或城市中短途旅行。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Pioneer_IG_001_DidYouWatch=您是否觀看了塞拉斯·克爾納在47年的公民大會上介紹的這些產品?這看起來像是一個白日夢裡才會有的東西,一艘船可以摺疊起來,然後開始吐出前哨站。不過那些瘋狂的天才們還是做到了,對吧? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Polaris_IG_001_IfYoureLooking=如果您想為您的民兵們升級,北極星是一個很好的選擇。它有魚雷。它有一個小機庫。如果Vanduul看到其中一艘正在一個星系中巡邏,那他們就得去尋找最近的折躍點了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prospector_IG_001_HeresTheGreat=探礦者有一個很棒的地方:您飛到那裡去,找到合適的地點來採礦,基本上就可以回本了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prowler_IG_001_HardToBelieve=很難相信,我們的曾曾曾祖父母會和這樣的飛船針鋒相對。我只能說幸好 Tevarin 人現在站在我們這邊。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Razor_IG_001_WhoWouldHave=誰能相信武藏能讓賽車變得如此性感? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reclaimer_IG_001_AReclaimerCaptain=一位回收者的船長曾告訴我,她唯一沒有打撈到的船是另一艘回收者。要搞定這東西太麻煩了,它們可以一直飛下去。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Redeemer_IG_001_RedeemersDesignIs=救贖者的設計才是真正的贏家,如果您能有幸買下這艘船,它可能是您的下一艘強力的炮艦。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reliant_IG_001_TheReliantIsnt=信賴者可不是那些老舊的普通船。武藏推出的這款產品塞滿了Xi'an的科技。它的旋轉方式讓人感覺就像是科幻影片中的場景。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Retalliator_IG_001_ImPrettySure=我很確定,當看到報復靠近時,在場的每一位隊長都會發抖。這是一架旨在引發恐懼的轟炸機。這東西就是為了粉碎旗艦而生的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Sabre_IG_001_AegisReallyGot=宙斯盾在製造軍刀時確實做到了。它很輕,但它也有足夠的能量來維持自己的狀態。我唯一的不滿是這東西的名字有點像彎刀。一直都有對這兩個哪個是哪個感到困惑的人進來找我。我不知道那怎麼可能,但就是這樣。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_SanTokYai_IG_001_ItMayNot=看起來可能沒多少人會選這個東西,但讓我告訴您,只要您開著這些厲害的Xi'an戰士裝備出現在戰鬥中,那您就相當於發出了震耳欲聾的宣告,我的朋友。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Scythe_IG_001_YouKnowMy=您知道我開死鐮的時候最喜歡的部分是什麼嗎?這東西就是給那些Vanduul佬一根大大的中指。你們想殺了我們,而現在我們卻在駕駛你們的飛船,還比你們做得更好。這真是太爽了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Starfarer_IG_001_WhenItComes=說到燃油,星際遠航者可是許多人的行業標準。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Terrapin_IG_001_IJustLearned=我不久前才剛剛了解到水龜原來是一種海龜。這個名字到底有多少意義?您知道這艘船擁有像龜殼一樣厚重的裝甲嗎? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_UsraRover_IG_001_DidYouKnow=您知道大多數被發現的新行星的首次探索都是在大熊座的幫助下進行的嗎?他們是堅韌耐用的漫遊車,選擇它在自然不過了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Valkyrie_IG_001_ThisThingIs=這東西不是船,而是移動堡壘。憑藉其厚重的裝甲,您可以向任何需要教訓一頓的地方傾瀉疼痛和傷害。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vanguard_IG_001_TheVanguardDeep=先鋒深空戰鬥機。如果您要在深空作戰,那麼這就是您要駕駛的飛船。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulcan_IG_001_MyNephewJust=我侄子剛給自己買了一艘火神。在費隆那邊開始了自己的維修生意。加油、維修、以及補彈。他真的做得很好。我是說,我希望他能和我一起在這裡工作,但他高興才是最重要的,對吧。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulture_IG_001_ThisIsThe=如果您想進入打撈這場遊戲,那麼這就是您想要的船。另外,您得承認,禿鷲對於一艘船來說是個好名字。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_X1_IG_001_EverybodyWasExcited=當Origin第一次宣布他們將進入敞篷市場時,每個人都很興奮,當他們最終展示了X1時,所有人都更興奮了。這東西很有格調。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Bomer_IG_001_FighterPilotsAlways=戰鬥機的飛行員們總是認為自己是英雄,但歸根結底,您難道不想擁有一艘像這種轟炸機一樣能夠提供真正的攔截力的飛船嗎? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Combat_IG_001_IfYouDo=如果您從事傭兵工作或只是擔心安全問題,那麼像這樣的戰鬥機絕對可以讓您安心。進攻是最好的防禦,對吧? +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Data_IG_001_JustTheOther=前幾週我在看Spectrum上的改善頻道的時候,他們在討論資料將如何成為未來的主導。看來現在就是獲得自己的資料船的最佳時機。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_DropShip_IG_001_IAlwaysHear=我總是聽到人們談論所謂的太空優勢,但對我而言,您需要下到地面。這就是像這樣的空投船發揮作用的地方。您可以在任何時候任何地方戰略性地投放一支小隊。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Exploration_IG_001_YouHearAbout=您聽說過幾週前在極樂星系發現這些古代遺跡的探險家嗎?我很確定他們駕駛的是一艘像這樣的船。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Fuel_IG_001_IAlwaysSay=我總是說,如果你想看到真誠的微笑,那就去駕駛油船。您不可能收到比那些被困在漂流中然後被您加上油的人更多的感激了。像這樣的船才是宇宙的真正命脈。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Industrial_IG_001_AtTheEnd=最後,您真正想知道的是,這艘船能完成任務嗎?如果您有幸成為她的新主人,我想您很快就會知道答案。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Luxury_IG_001_TheWayI=從我的角度來看,您在船上所花費的時間無論多久,它都確保您在舒適的環境中旅行,這很值得。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Medical_IG_001_ItImpressesMe=想到所有那些勇敢的男人和女人,都冒著生命危險幫助挽救他人的生命,這讓我印象深刻。毫無疑問,駕駛醫療船需要一個真正特殊的人。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Mining_IG_001_YouKnowWhats=您知道什麼才好嗎?無論政府在做什麼,軍隊在和誰作戰,您在哪個星系中,總是有一個不變的東西。人們需要資源。這就是為什麼像這樣的船是一項利潤豐厚的投資。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Racing_IG_001_WhetherYouveBeen=無論您是已經參加了多年比賽,還是剛剛想開始,她都有能力將一些獎盃帶回家。所缺少的只是一個合適的飛行員。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Salvage_IG_001_NowWhileAll=雖然我們出售的所有船隻都是經久耐用的,但也有很多飛船並沒有那麼幸運。像這樣的打撈船總是有需求的。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Snub_IG_001_SnubsMakeA=艦載機是任何艦隊的絕佳補充。如果您想在週末的時候登上衛星,或者只是繞著行星飛一圈,那這可以讓您快速完成人物,而且您不必把所有額外的資金都花在飛比您的需求更大的飛船上。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Support_IG_001_CannotExpressHow=我沒辦法表達每次我賣出這樣的船時有高興。支援船是一個衝出黑暗的頑強生命,使每個人都變得更好。您可以說,駕駛這樣一艘飛船是一種高尚的行為。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_IG_001_HeyWelcomeGreat=嘿,歡迎光臨本店。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_IG_002_ComeInCome=進來瞧瞧。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_IG_003_HowdyWelcome=您好,歡迎光臨。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_001_WelcomeToNew=歡迎來到New Deal飛船店,羅威爾首屈一指的二手船經銷商。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到New Deal。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_001_HeyWelcomeTo=嗨!歡迎光臨蒂奇的飛船店,全列夫斯基最棒的飛船店。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_002_HeyGreatTo=嘿,很高興見到你。歡迎來到蒂奇的飛船店。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_001_AsSoonAs=您準備好起飛的話,任何一台 ASOP 終端都可以調用您的新飛船。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_002_OnceAllThe=所有手續辦好之後,新飛船就會在ASOP終端那裡等著您了。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_003_AllRightIm=好吧,我讓其他員工把它帶過來,您的新船應該準備好了,您隨時可以在載具終端上帶她出去。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_001_OhThatsTough=噢,這有些困難。資金不夠嗎?也許這裡的其他東西更符合您的預算範圍。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_002_FundsALittle=資金有點緊張,是嗎?我那是怎麼回事。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_001_IThinkYou=我覺得您的決定特別明智。 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_002_HowGoodDid=感覺不錯吧?什麼都比不了買新船的感覺 +PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_003_LetMeBe=讓我第一個為您的新船祝賀。我希望你們兩個在未來的幾年裡能幸福。 +PU_SHIPDEALER2_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_001_OhYeahYou=噢...好的...看來您需要點時間考慮一下。沒問題。 +PU_SHIPDEALER2_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_002_WhereTheHell=你要去哪裡? +PU_SHIPDEALER2_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_003_OkaySureToo=好的,當然。太多太快了。需要一些獨處的時間。懂了。 +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[ 打嗝 ] +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ 咳嗽 ] +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Humming_IG_001=[ 哼歌 ] +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[ 無聊地嘆氣 ] +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[ 憤怒地嘆氣 ] +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Thinking_IG_001=[ 彈舌頭 ] +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[ 清嗓子 ] +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[ 很長的哈欠 ] +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[ 哈欠 ] +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_Passing_IG_001_SorryCouldI=不好意思,我能過去嗎? +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_Passing_IG_002_ExcuseMe=不好意思。 +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_Passing_IG_003_JustGonnaSlide=借過一下,很快的。 +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_PhysicalBump_IG_001_Hey=嘿。 +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_PhysicalBump_IG_002_YouMind=您介意嗎? +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_PhysicalBump_IG_003_GettingALittle=靠近一點,嗯? +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_001_HiSorryWhat=嗨!不好意思,您在做什麼? +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_002_ImTryingTo=我在這裡做生意。 +PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_003_YouOkayThere=您還好嗎? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_001_HowYouDoin=您過得怎麼樣?還不錯吧?那就好。我也過得不錯。就是昨天睡得稍微晚了點。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_002_YouDoAny=您去參加他們那種宣講會了嗎?他們真的能改變您對宇宙等等一切的看法。最關鍵的是一個叫做“目標固定”的冥想。聽起來很有意思,您應該去看看。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_003_YouKnowIm=要知道,我在商業上是一個有抱負的商人。這一切都很棒,不過這只是我的日常工作罷了。我還會舉辦一些推廣活動或是安排些藝術展什麼的。我可是個大忙人你懂吧,總是有源源不斷的各種事情要做。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Bed_IG_001_ThisOneEven=這一款飛船甚至配備了一些居住設施,如果您打算在太空漂流一段時間,那就再合適不過了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Copilot_IG_001_GotAnExtra=那是為副駕駛員提供的額外的座位,可以輔助執行飛船功能,或者只是拿來充當備用駕駛員,以便您可以休息。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_MannedTurret_IG_001_ThisOnesAlso=這艘船還有一個載人砲塔,如果您問我的話,我覺得它的價格得提高十倍。我寧願有一個專門的砲塔炮手,也不願讓人玩那些所謂的遠端電子遊戲。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Missiles_IG_001_ThisOneComes=這一款產品飛彈充足。沒有什麼比鎖訂製導飛彈更能改變戰鬥的基調了,對吧? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Multicrew_IG_001_LookingForA=正在尋找一些多人飛船?這個就很漂亮。幾年前,在我得到這份工作之前,我自己也租過一個。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_OpenCanopy_IG_001_WithAllThe=由於我們已經在自己和外界環境之間設定了那些障礙,所以在內部沒有任何障礙的情況下駕駛會帶來極大的自由。您不同意嗎? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Ramp_IG_001_YoullAlsoFind=您還可以在這個寶貝身上找到一個方便進出的坡道。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Shower_IG_001_AlsoWhoDoesnt=而且,誰不想保持自己的形象完美呢?嗯,這不是個問題,這款產品有淋浴設施。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_SingleSeat_IG_001_ThisOnesFor=這是一艘單人飛船。工作有點多,畢竟你要注意很多事情,但我發現單飛還是有一些令人滿意的地方的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_VTOL_IG_001_YouveProbablyNoticed=您可能已經注意到那些VTOL推進器。當你在著陸區周圍航行時,它們會給您超精確的操縱手感。而且起飛所需的空間也要小得多。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Aegis_IG_001_IfICan=老實說,如果您五年前問我,我會告訴你宙斯盾動力作為一家製造商已經破產了,但現在它們無處不在。別誤會,他們的船很好。這是一艘不錯的船。但也只是有趣而已。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Anvil_IG_001_ThereArentMany=沒有多少製造商能擁有鐵砧公司的銷售代表。據我所知,他們甚至在開始生產之前都會對每一個設計進行嚴格的內部審查,以確保這艘船正是他們想要製造的。當您想到這件事的時候,您會大受震撼。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Aopoa_IG_001_TheXianMake=Xi'an 人製造了那些飛船很有趣,我也同意。在人類的產品中,您是看不到這樣的線條的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Argo_IG_001_PeopleDontReally=人們在談論著名製造商時一般不會提到阿爾戈,但我保證,如果您去任何類型的工作場所,您都可能會在那裡看到這艘船。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_ConsolidatedOutlands_IG_001_ForMyMoney=對於我所擁有的錢而言,沒有哪家船舶製造商比聯合邊境更令人興奮。塞拉斯·克爾納是個真正的夢想家。像這樣的船就是證明。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Crusader_IG_001_OneOfThe=我喜歡十字軍飛船的一個原因是因為它們不花裡胡哨。他們沒有去試圖重新定義車輪。他們只是在好好製造飛船,而且製造得也很好。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Drake_IG_001_YouKnowPeople=您知道嗎,人們喜歡讓德雷克為難,因為有些罪犯喜歡使用他們的船,但老實說,我見過各種飛船上的法外狂徒。這並不能改變德雷克的船很棒的事實。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Esperia_IG_001_ALotOf=許多收藏家都傾向於埃斯佩里亞的飛船。我自己是不喜歡複製品,但看看它……它們的細節程度太驚人了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_GreycatIndustrial_IG_001_ILoveGreycat=我喜歡灰貓。我就這麼說。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Kruger_IG_001_IActuallyUsed=我實際上曾經用過克魯格的船跑過比賽。那是很久以前的事情了。是業餘賽事的,但是,我做的很棒。人們告訴我我可以成為職業選手。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_MISC_IG_001_IKnowRsi=我知道普通人一般會選擇RSI製造的船隻,但如果你問我,我會選擇武藏。我的意思是,想想看,看看他們製造的那些工業船,他們現在在運輸、採礦甚至競速方面有多麼根深蒂固。我不知道,但武藏似乎正在爭奪頭把交椅。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_OriginJumpworks_IG_001_IDontNeed=我不需要說什麼,對吧?我的意思是,Origin船就是Origin船。等一等,看看這個。您會明白我的意思的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_RSI_IG_001_YouCanNever=RSI的船永遠不會出錯。這不是最能讓人興奮起來的推銷方式,但這是真的。幾個世紀以來,他們一直在推動創新。如果他們製造的是垃圾,他們就做不到這一點。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Tumbril_IG_001_LookingForSome=正在尋找一些用於地面上的技術?盾博爾是個好品牌。儘管他們剛剛重回市場,但這項技術已經存在了很久了。為什麼要修理那些沒有壞的東西呢。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_001_LetMeWrap=我先和這位朋友談完,稍後便過來找您。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_002_WeGotSome=我們有一些生意要談,一會我再過來見您。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_003_IveGotA=我手這邊正有一位顧客,不過請放心,我馬上就過來。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_001_WhyDontYou=您可以在店裡四處逛逛,看看有什麼喜歡的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_002_TakeAGander=仔細瞧瞧,看看有沒有什麼感興趣的東西。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_003_TakeAWalk=多看看,慢慢考慮,這可是個重大的決定。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_004_IllLeaveYou=您自己看看吧。我一直認為坐下來,感受一下宇宙,感受屬於您的飛船的召喚,是最好的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_005_HeresWhatYou=您要做的就這些。走一走就行。如果是我正在做一個和您一樣大的決定,我喜歡在做任何事情之前就把一切都考慮進去。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_001_ItsABig=這個決定很重要,仔細考慮吧。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_002_TakeYourTime=慢慢來,好好考慮一下。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_003_IllGiveYou=我給您一些時間。也許您可以去散散步,好好想想。如果我自己想理清思路,重新審視問題的話,那我自己就是這麼做的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_001_FeelFreeTo=您隨時都可以進去感受一下。不過不要起飛<笑>我在開玩笑,您是沒辦法起飛的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_002_IfYouSee=如果看到有喜歡的就上去試駕一下吧,飛船上都裝了限制器,不用擔心撞機或是把店給毀了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_003_AllTheShips=所有飛船應該都是開放的,可以進去試一下手感。您一定會在這裡待上很長一段時間的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_001_WeAlsoHave=如果您想開著其中一艘出去兜風,那我們這也有一個模擬駕駛艙。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_002_TheresASimcab=如果您真的想要完整的駕駛體驗,也可以使用模擬駕駛艙。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_003_FeelFreeTo=如果您想了解飛船飛行的真實情況,請隨意使用我們的模擬駕駛艙。那就像真的一樣。我保證。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_001_WhyDontYou=如果您想了解更多資訊,為什麼不到我們的終端看看呢。它和我一樣可以滿足您的需求。我保證。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_002_GoAheadAnd=請繼續,如果需要的話,請使用終端。我們通常都會有一些額外的庫存,但它們不會在地面上展示。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_003_YouNeedAnything=如果您需要其他任何東西,請查看終端。上面又所有您關心的數字和資料。我?我關心的是它是什麼感覺的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_001_YouGotA=您得好好考慮一下,沒問題,但可別想太久哦,這種好買賣可是眨眼就沒了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_002_JustSayThe=您只要決定好了,我馬上就能開始準備各種文件,不過在我看來,您跟這艘飛船天生就是一對。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_003_SoWhatDo=您怎麼看?我們達成協議了嗎? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_004_IMeanIts=我的意思是,這肯定得花很多錢,但您真的需要考慮這些嗎? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_005_ItsYourMoney=您的錢您做主。但換做我的話,該怎麼選已經很明顯了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_001_TheresNothingWrong=您知道的,買二手貨完全沒問題。我自己買的每一件東西都是二手的。至少您會知道它不會在第一次打開的時候就爆炸。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_002_IDontKnow=我不知道您為什麼不買二手貨。當然,您沒辦法把它吹成是全新的,但要是您問我的話,我覺得二手船更有特色。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_003_HonestlyIfIt=說實話,如果由我來決定,我會對二手船收取更多費用。畢竟他們已經經過了測試,您知道他們可以勝任您的工作。新船?他們的漆面倒是不錯。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_001_YouKnowWhat=我還是不打擾您了,有任何需要儘管找我。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_002_YouExcuseMe=可否原諒我失陪一下?謝謝。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_003_TakeAMoment=您花點時間考慮一下,這可是個重要決定,如果需要什麼歡迎找我。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_001_MaybeNextTime=也許下次吧。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_002_ComeBackIf=如果您改變主意了就回來看看吧。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_003_YouLetMe=當您準備好下一步行動的時候,請告訴我。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_001_TakeCareAnd=祝您愉快,保重。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_002_PleasureDoingBusiness=很高興與您做生意。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_003_EnjoyYourNew=盡情享受您的新飛船吧。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_001_PrettyAmazingAm=很棒啊,我說的沒錯吧? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_002_YouAskMe=如果您問我的話,我認為除非您花一點時間坐在駕駛座上,否則您是沒辦法對一艘船或任何事情有任何了解的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_003_HowdItFeel=感覺怎麼樣?很棒啊對不對? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_004_WhatdYouThink=您覺得怎麼樣?真正感受到它的可能性了,對吧? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_005_AlreadyStartingTo=已經開始有家的感覺了,對吧? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_001_QuiteALooker=相當漂亮,不是嗎?我知道有一些人就是想讓人眼睛一亮。如果您也是那樣的人,我想您已經找到了您需要的船。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_002_EverybodyAlwaysStops=每個人都會停下來注視這個的。這也不能怪他們。流暢的線條。無可挑剔的設計。這真的是一件藝術品。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_001_IllLevelWith=我跟您說實話吧。如果你想走得慢一點的話,那您需要離這個遠點。這可不是一種心理上的。如果您啟動了這個怪物,你的外觀會被吹走的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_002_YouGotAn=我明白,您有一雙追求速度的眼睛。好吧,如果是這樣的話,那就不用再繼續看了。這輛載具可以把太空站的油漆吹走。我有一個客戶甚至把它帶了回來,因為它太猛了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_001_IDontKnow=不知道您有沒有檢查售價,如果沒有的話,我可以告訴您,這寶貝價格極其誘人。今天就有三個人覬覦她呢,如果您感興趣的話最好盡快下手。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_002_YouArentGonna=您不會找到一個更好的交易了。在全宇宙任何地方都找不到。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_001_HeresWhatI=堅韌,這就是我喜歡這個型號的地方。您可以把它拿出來,連續打磨上幾個小時,這個寶貝會把它們通通接受,而且還要更多。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_002_OhThisOnes=哦,這艘船是個工作狂。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_001_ImSensingA=我感到了您和飛船之間有種特殊的連繫。您感覺到了嗎?您當然感覺到了。這就是我的超能力,能感應人和船之間的連繫。您要是像我一樣賣出去這麼多船的話,就能理解了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_002_WhatYoureLooking=您現在看到的是一個經典之作。您會發現其他人都吵著要「最新最熱的東西」,但無論何時他們給我的都是磨損過和測試過的東西。這裡所有的東西都是開箱即用,但如果您能持之以恆,真正的持之以恆,那麼您就會有收穫。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_003_HeresTheThing=是這樣,我可以用資料、數字、船體壓縮強度或其他什麼來唬你,但說實話,您已經做出決定了。從您看到她的那一刻起,您就知道了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_004_ForMyMoney=如果是我自己掏錢的話,我一定非這艘大寶貝不選。您想要的一切都能滿足。事實上,如果您不打算買的話,我都得給自己買一艘。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_005_YouKnowSomeone=你知道,有位比我睿智得多的智者曾經說過,“不是你在挑船,而是船在挑你”。我認為這艘飛船就是看上您了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_001_OneWordComes=每當我看到這款產品時,都會想到一個詞:信任。我很清楚,有了可靠的結構和高階的設計,它可以完好無損的把我和我所愛之人帶到我們想去的地方。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_002_HeresTheGreat=這就是這艘船的優點。它很安全。我知道,我知道,這聽起來像是什麼奇怪地方會用到的詞,但我告訴您,安全可能不是最性感的行銷俚語,但它是我們所有人最終在尋找的東西。安全無價。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_001_LookingForA=正在尋找運輸工具?其他的都比這傢伙差得多。大量的開放空間,讓您可以拖動任何您想要拖動的東西。而且還有剩餘SCU可供使用。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_002_OneOfThe=這個寶貝的其中一個偉大之處在於空間。如果您正在尋找運輸工具,您就不能錯過這個型號。我就曾經用這艘船幫助我父母搬進他們的新家。那是我做過的最容易的一次搬家。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_100Series_IG_001_YourEntryInto=您會進入Origin世界,但不要被這句話的表面欺騙了。100系列擁有其更大的兄弟型號的所有卓越設計。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_300Series_IG_001_IsThereAnything=有什麼東西比300系列更性感嗎?有,那就是屬於您的300系列。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_600Series_IG_001_OriginsResponseTo=這是Origin對RSI的星座系列的回應。他們對600系列的目標是在優雅和功能之間找到一個完美的平衡。您只需上船看看,就會意識到他們已經做到了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_85X_IG_001_85XIsYour=85x是那種讓您能在週末飛到那個手工熟食店去取野餐食材的豪華飛船。簡單,優雅,令人驚嘆。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_890Jump_IG_001_IfYoureLooking=如果您在尋找一艘散發著成功氣息的飛船,那就沒必要再找了。但我不需要告訴您這些。看看它吧。這艘船就是由成功所鍛造的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_ArgoMPUV_IG_001_TheMpuvIs=MPUV 是多功能通用載具的縮寫。阿爾戈一直在瘋狂地生產這些東西。如果您去任何類型的工廠、運輸或採礦設施,我保證您會遇到至少10輛這樣的載具。不必多說,它們的流行是有原因的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Arrow_IG_001_YouWannaKeep=如果您想保持快速和輕便。那麼箭頭就是您需要的船。鐵砧製造她是為了替代角鬥士去戰鬥。他們成功了嗎?這要看您問的是誰,也許您可以告訴我您自己是怎麼想的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Aurora_IG_001_PeopleLikeTo=人們喜歡在極光上睡覺。當然,您會把它與宇宙中所有其他的船相比較,是的,也許它有點弱,但我要告訴您的是,我依然每天都在駕駛我的極光。試問有多少船可以做到呢? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Avenger_IG_001_YouGottaLove=您會愛上復仇者的。在很長一段時間裡,當您駕駛它飛過的時候,每個人都會立刻把誤認為您是警察。即使是現在在帝國的某些地方可能仍然如此。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Blade_IG_001_TheVanduulLight=Vanduul的輕型戰鬥機,令人愛不釋手……我說的對嗎?總之,埃斯佩里亞的藝術家們創造了它。這東西很輕,很靈活,完美地再現了Vanduul的原型設計。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Buccaneer_IG_001_YouTalkTo=如果您和大多數喜歡纏鬥的人交談,他們絕對會說有關宙斯盾或鐵砧的此起彼伏的表演,但是,這裡有另一個東西。這個壞小子是一個天生的鬥士。您有一把可以使用的槍,而且有足夠的速度保證您不被別人盯上。剩下的就看您的技術了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Carrack_IG_001_ImNotSure=我不確定您是否是那些被未知所召喚,有一種想看看外面有什麼的強切的探索欲望的人。如果您是這樣的人,那麼在您身邊的這個......就是您想要的東西。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Caterpillar_IG_001_ImpressiveIsntShe=令人印象深刻,不是嗎?不對稱的船體設計。多個貨艙使您的容量達到最大化。甚至還有一些船員生活區,以備長期執行。您知道這艘船的設計已經有近百年的歷史了嗎?這表明,船舶不一定要漂亮才有創新。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Constellation_IG_001_MyBrotherUsed=我哥哥曾經說過,只有當他能買到星座時,他才會覺得自己是個真正的成功認識。對他來說,那就·是太空旅行的巔峰。公平地說,這確實是艘了不起的飛船。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Crucible_IG_001_IllAdmitI=我承認,聽到鐵砧要做維修船,我有點驚訝。我想,炸毀飛船可以讓人獲得有關如何把它們裝回去的相當紮實的基礎知識。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cutlass_IG_001_EverybodysGotAn=每個人都對彎刀有自己的看法。這艘船基本上是讓德雷克上了台面。這些天來,它的風評並不是很好,但我不知道那是為什麼。畢竟,這艘船功能豐富,易於維護,而且價格不高。這些在我看來都不是缺點。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cyclone_IG_001_CyclonesHaveBeen=旋風已經馳騁了幾百年了。就像我常說的,如果有什麼事情我必須在行星上做,旋風可以幫助我完成它。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Dragonfly_IG_001_ICantRide=我不能開這種東西。我會開太快的。它就是那麼地令人上癮。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Eclipse_IG_001_TheEclipseJust=日蝕散發著純粹的戰爭氣息。我的意思是,拜託,隱形轟炸機耶?那是多厲害的東西啊?我本不想炸掉任何東西,但這艘船讓我想那麼做。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Endeavor_IG_001_IWasAlways=我的科學成績一直不好。我只能勉強過線才獲得了學歷。但我很尊敬那些喜歡研究東西的人。在我看來您是一個真正的知識分子,所以這艘船對您來說可能會有更多的意義。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_F8Lightning_IG_001_OhYeahThe=哦,對,F8。我喜歡稱它“英姿颯爽”。它擁有您需要的所有工具,可以完全將別人摧毀,而且它看起來非常厲害。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Freelancer_IG_001_ProbablyTheMost=可能是整個武藏的飛船中最受歡迎的一個,自由成為了運輸者、探險者的標準選擇之一,媽的,甚至有一些快遞員也使用它們。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Genesis_IG_001_WeveAllBeen=如果我們在生命中的某些時刻有過一次星際旅行,那肯定是在創世紀上。這東西基本上就是商業星際客機的標杆。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladiator_IG_001_AnvilsGladiatorA=鐵砧的角鬥士。很多人傾向於把這個壞小子當作單一功能的戰鬥機來對待。擅長傾瀉彈藥,其他功能不多。但是他們忘記了它是一個有砲塔和強力火炮的多座機。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladius_IG_001_GladiusIsA=短劍是一個真正的經典之作。我保證無論您開著它到任何一個人面前,不管是老人還是小孩,他們都能馬上從艦隊中選出這艘船。它參加過戰爭,保衛過家園,等等。短劍是衡量所有纏鬥的標準。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Glaive_IG_001_YouWatchThe=您在看《失落中隊》?這正是......哦,他叫什麼來著......那個Vanduul指揮官的船。我總是念不出他的名字來。總之,這就是他駕駛的東西,是他們給王牌開的死鐮的變種。無論如何,您應該看看這個。它真的非常棒。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hammerhead_IG_001_AhTheHammerhead=啊,錘頭鯊。不知您是否見過其中的一艘,但是……我們驚嘆就對了。它是那種被設計用來對付戰鬥機的艦艇。總之,當這東西全面開火的時候,海軍飛行員習慣於稱它為死亡之花。很酷,對嗎? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hawk_IG_001_AnotherPopularStarter=這是另一艘頗受歡迎的起始船,獵鷹已經越來越受到業餘賞金獵人或任何需要追捕和射擊的人的歡迎。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Herald_IG_001_DrakesDataRunner=德雷克的資料運輸船基本上是對「如果你把駕駛艙綁在推進器上會怎麼樣」這一問題的回答。轉彎不是很靈活,但當您的速度那麼快時,誰還會在乎呢。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HerculesStarlifter_IG_001_OddsAreIf=如果您需要將車輛從一個星球移動到另一個星球,那麼您就會看到海克力士。就是這個寶貝。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hornet_IG_001_YouGottaLove=您會愛上大黃蜂的,對嗎?花點時間,看看她。當然,她有點方方的,但還有什麼飛船比大黃蜂更適合太空作戰嗎?我不這麼認為。也許是短劍…… +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HullLine_IG_001_WhenYouOnly=當您只關心貨物空間而不關心其他。那麼貨輪很適合您。沒有裝飾。沒有便利設施。只有貨物。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hurricane_IG_001_SpeedAndGuns=速度和火力。在正確的人手中它們就是致命的組合。您也會需要它的。看看這個,颶風......嗯,我就直說了,它並不是最堅固的船。簡而言之,它更擅長於懲罰他人而不是接受懲罰。我並不是想勸阻您,只是您在購買之前對這些事情理應有知情權。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Idris_IG_001_IfYoureLooking=如果您想買一艘護衛艦,那我今天可能可以提前下班了。從UEE海軍到巨型企業,宙斯盾的伊德里斯一直是所有人的首選。只要開著這東西出場,我保證您會給人留下深刻的印象的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_KhartuAl_IG_001_ThisOneWas=這是奧珀第一艘被允許在 UEE 銷售的船。作為 Xi'an 軍用輕型戰鬥機的改良型,Khartu-al 是一架靈活且精準戰鬥機。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Kraken_IG_001_ALT_ThingsABeast=這東西就是頭野獸,對吧?我曾經有個客戶對這東西非常滿意,他把它稱為人類版的 Banu 行商者。我不確定那是否完全正確,但確實是個有趣的比喻。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Kraken_IG_001_ThingsABeast=這東西就是頭野獸,對吧?它可以作為一個航母或者移動的市場用。我曾經有個客戶對這東西非常滿意,他把它稱為人類版的 Banu 行商者。我不確定那是否完全正確,但確實是個有趣的比喻。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_M50_IG_001_IHopeYou=我希望您不會對速度過敏。像M50這樣的猛獸,要保持合理安全的速度幾乎是不可能的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mercury_IG_001_TheCrusaderReps=十字軍的代表不喜歡我把墨丘利叫做走私船。他們認為這是在暗示它是為非法用途而製造的,但我認為那是一種讚美。您想以速度、敏捷性和強大的衝擊力來運送某些貨物或者快遞?那墨丘利就是您的堅實保障。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mustang_IG_001_IfYoureLooking=如果您正在尋找一艘多功能的起始船,那我個人推薦野馬。塞拉斯·克爾納是我的偶像,他對這艘船所做的一切真的太了不起了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nova_IG_001_AnotherBangerFrom=來自盾博爾的另一個重量級嘉賓,新星是那些經典主站坦克的現代更新版。主炮的聲音震耳欲聾,可以粉碎任何地面或者空中的目標。太酷了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nox_IG_001_IfYoureLooking=如果您想開著一輛真正的未來主義敞篷賽車疾馳,那我只能推薦Nox。這東西絕對能讓您大吃一驚。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Orion_IG_001_RsisDedicatedMining=RSI的專用採礦平台。當您需要大規模採礦解決方案時,獵戶座就是您需要的東西。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P52Merlin_IG_001_CoolRightTheres=酷吧?短程船還是有些東西可以說道說道的。開大船可沒有這樣純粹的體驗。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P72Archimedes_IG_001_IllBeHonest=說實話,我很喜歡在休息時開著這個寶貝出去逛逛。不是這艘,我們後面還有,但說實在的,如果您在尋找短程船,那就是了P72。而且它就近在眼前。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_PTVBuggy_IG_001_ThisLittleBuggy=越野車就是越野車。沒有那些無用的裝飾,有的只有可靠和樂趣。我一朋友還曾經給它們造過賽道呢。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Pioneer_IG_001_ImpressiveIsntIt=令人大受震撼,對吧?我不知道您是否讀過塞拉斯·克爾納寫的上一本書,裡面寫了很多人類歷史上曾有過的技術。如果您問我的話,我認為這艘船會改變一切。它一種令人興奮的方式開闢了定居新星球的新途徑。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Polaris_IG_001_PartOfRsis=作為RSI的大型主力艦之一,北極星是一艘護衛艦級的戰鬥艦。他們將它作為UEE的民兵動員計劃的一部分同步發布,但私人傭兵公司甚至是企業安全機構也都在爭相搶奪它們。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prospector_IG_001_ThereAreSome=有人說探礦者只是一艘入門級別船,是為那些業餘愛好者準備的,問題也出在這裡。當然了,它並不能容納大量的貨物,但它確實是為那些喜歡工作的人準備的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prowler_IG_001_EsperiaGotSome=埃斯佩里亞獲得了一些荒唐的權限以及一個 Tevarin 原版模型來創造這一系列的複製品。您要是問我,我認為這看起來像是從 Spectrum 影片裡跑出來的東西。在戰爭中,他們會用這些東西跳幫到主力艦上。那得多麼瘋狂啊? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Razor_IG_001_WhenMiscAnnounced=當武藏宣布他們要進入賽車市場的時候,我當場說了句“什麼?!不可能的。”但只要您啟動了這個小傢伙的引擎……您就會收起您的疑慮。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reclaimer_IG_001_IllTellYou=讓我告訴您吧,如果您想震碎一些殘骸,那您絕對不能錯過這艘回收者。這東西是打撈者們的守護神。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Redeemer_IG_001_TheRedeemerWas=救贖者是宙斯盾公司的一個實驗產物,但這艘炮艇在私人承包商領域頗受歡迎。您要是問我為什麼,我會說是因為那個可以旋轉的引擎。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reliant_IG_001_MiscsReliantIf=武藏的信賴者。如果有什麼東西能標誌著我們與Xi'an的關係已經發展到何種程度,那就是這艘船。媽的,這東西直接變成垂直了的,就像Xi'an人的那樣。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Retalliator_IG_001_HeresTheThing=如果您需要把某些東西炸成上週還在工廠裡散成一堆零件的樣子,那麼您需要一艘報復者。幾百年來始終如一。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Sabre_IG_001_NowThisThis=Now this, this is a fun ship. 雖然您已經有了用於戰鬥的大黃蜂,但軍刀無疑是一個更優雅的選擇。快速而精確的殺傷力。這是我想出來的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_SanTokYai_IG_001_AopoasReallyUpping=奧珀真的提高了它們在 UEE 的市場份額,叫什麼來著,San... San'tak...算了,不管你怎麼叫它,它都是一個徹頭徹尾的鬥士。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Scythe_IG_001_VanduulScytheProbably=Vanduul的死鐮。可能是他們艦隊中最知名的戰鬥機了。這架?這架是從俄里翁星系的一個Vanduul逃兵那裡整來的。開個玩笑,這是埃斯佩里亞製作的複製品。看起來很“以德服人”,對吧? +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Starfarer_IG_001_OneOfThe=運輸業的老大哥之一,選擇星際遠航者絕對沒錯。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Terrapin_IG_001_TheTerrapinHere=這是水龜,它有些有趣的歷史,但您來這裡不是為了上歷史課,對吧?如果您想超越現有文明的範圍,去尋找未知的東西,那麼這就是您要的船。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_UsraRover_IG_001_IfYoureLooking=如果您想在星球邊緣探索,那就不用再找了。大熊座可能沒有旋風那樣的速度,但它堅固、可靠,能夠前往任何地方。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Valkyrie_IG_001_BeforeIStart=在我開始說話之前,先花點時間呼吸一下這艘船的濃厚氣息。<暫停>鐵砧的女武神,重型運兵船,火力強大,裝甲厚重,是個殺手。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vanguard_IG_001_YeahTheVanguard=是的,先鋒是宙斯盾公司較新的產品之一。他們以前也有一些舊式的重型戰鬥機,但他們在這架戰鬥機上又重新進行了設計,創造了一些現代且致命的東西。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulcan_IG_001_AegisVulcanSmall=鐵砧的火神。小型後勤飛船。它很適合那些打算做好事的人和剛起步的創業者。這是一艘可以自己自給自足的船。如果您也有一艘這樣的船,我保證您很快就能賺到錢。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulture_IG_001_LookingToCrack=想進入打撈這場遊戲?這很正常,這東西太賺了。我爸爸打撈多年了,但是他一天也沒有討厭過這份工作。德雷克的禿鷲讓打撈者有了一個小型化的單人船選擇。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_X1_IG_001_OriginsAdditionTo=這是Origin為敞篷市場的補充。對這個東西,他們依然不遺餘力。除了Origin一貫的高品質外,他們甚至請回了阿爾貝托·瓦拉來設計,所以它不但很快,而且很美。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Bomer_IG_001_BeCarefulIm=小心! 開個玩笑。不過這個壞小子確實很喜歡搞破壞。能夠以外科手術般的精準度丟出炸彈。我不知道您想用它來炸掉什麼,但我只想說,不管它是什麼,它都沒有機會活下來。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Combat_IG_001_WellIfYoure=好吧,如果您想和某人撕破臉,有了這個,您可以比那個人更強。這是一個公認的頂級鬥士。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Data_IG_001_AfterThatOrigin=幾年前Origin被駭入之後,每個人都更加重視保護他們的資料安全了,所以像這樣的船的需求越來越大了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_DropShip_IG_001_WhatYoureLooking=您現在看到的是戰場上的霸主。它有強大的火力,還有厚重的裝甲。但它真正的用處是衝破防線和運送部隊。不過,像這樣的空投船不僅適合投送人員,它們撤退起來也很好用。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Exploration_IG_001_IAlwaysAdmired=我一直很羨慕那些想探索宇宙的人,我自己太宅了,如果把我的食物供給和Spectrum節目拿走,我就會失去理智。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Fuel_IG_001_LookingIntoA=想找一艘加油船,嗯?這艘船是個好選擇。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Industrial_IG_001_IndustrialShipsAre=工業船確實是一個有點小眾的市場,但是我在這裡聽到了無數個對這個東西的誇獎,而且無人例外。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Luxury_IG_001_YouCantReally=您是無法真正為奢侈品定價的。我的意思是,現實情況來說是可以,但在更大方面上,一個為追求純粹的卓越而設計的東西所擁有的能讓您在旅行中保持極其舒適的能力,是無法被量化的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Medical_IG_001_WeDontHave=我們這沒有太多的醫療船,實話實說,我對它們並不了解,但我聽到了不少對於這艘船的誇獎。上週,有一批來自費倫星系的護理人員專程來到這裡對著它大誇一通。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Mining_IG_001_MyOldMan=我父親是個礦工。六十年來,他一直在行星和小行星上挖掘岩石,你要什麼,他就開採什麼。我很早就知道那種生活不適合我,但如果這是您追求的東西,那您就不能錯過這艘船。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Racing_IG_001_RacerHuhYouve=競速船,嗯? 您看起來就像是那種人。好吧,如果您需要一個新的裝備,那這個絕對能讓你滿意。速度、敏捷,所有這些都會讓您在賽道上獲得回報。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Salvage_IG_001_GoodEyeTheres=好眼光。外面有人在做打撈的營生。我不知道您是剛入行的還是老手,但這個型號頗受人們歡迎。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Snub_IG_001_IllAdmitI=我承認,我對艦載機有好感。是的,它們沒有大型艦艇那麼多功能,但對我來說,它們很有效率。快速、精幹、簡單。它們才是飛行的本質。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Support_IG_001_TheseAreThe=這些是維持宇宙運轉的船隻。像她這樣的支援艦是人類的骨幹。我認為,對於那些接受徵兆的人來說,這是個值得誇讚的東西。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_001_HelloPleaseCome=您好,請進。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_002_ComeOnIn=快進來,別害羞,進了這家店就是一家人。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_003_HeyThereStranger=嘿,陌生人,來店裡看看吧。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_001_HelloWelcomeTo=您好,歡迎來到New Deal飛船店,這裡的價格沒有最低,只有更低。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_002_WelcomeToThe=歡迎來到New Deal飛船店,省錢就是我們的招牌。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_001_WelcomeToTeachs=歡迎來到蒂奇的飛船店,最好的飛船都在這裡了。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_002_WelcomeToTeachs=歡迎光臨蒂奇的飛船店,我們保證為您提供最划算的飛船買賣。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_001_YouCanPick=在當地的ASOP終端可以叫出您的飛船。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_002_WhenYoureReady=您準備好了的話,可以在當地的 ASOP 終端調用載具。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_003_IllSendWord=我會讓其他員工把您的船轉移到機庫裡,無論何時您想開她出去逛逛,都可以去載具終端,您應該可以在上面的列表中看到她。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_001_YeahItLooks=是的,看起來您沒有足夠的資金。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_002_OhLooksLike=哦……看起來您手頭有點緊,我的朋友。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_001_CongratulationsIThink=恭喜,我想您一定會和她過得非常開心的。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_002_DoneLetMe=交易完成。容我先祝賀您喜提新飛船。 +PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_003_GladWeCould=很高興我們達成了交易。看起來我們今晚要好好慶祝一番了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=我馬上就到。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=稍等一下。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=抱歉,我馬上來為您服務。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=不錯的選擇。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=我想您會滿意的。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=買這個不錯。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=選得很好。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=真的嗎? +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=哦,是嗎? +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=哇哦。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=很合身。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=看起來就像是為您量身定做的。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=那個我自己也有一件。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=這些都不錯。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=非常推薦那一款。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=您眼光真棒。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=感謝您的光臨。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=謝謝,歡迎下次惠顧。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGoodDay=祝您有美好的一天。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=嗨!歡迎光臨。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光顧本店。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=嗨!感謝您的光顧。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=嗨!如果您需要任何幫助可以找我。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=歡迎回來。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=嘿,您又光顧了。歡迎光臨。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=嘿,真高興看到您回來了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=嘿,歡迎來到AstroArmada。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=您好,歡迎光臨加里蒂防具。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=嘿,歡迎光臨 Live Fire 武器商店。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=歡迎來到傾斜者倉庫,感謝您的光臨。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光臨樞聚武裝經銷商。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=對不起,這個暫時沒貨了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=抱歉,現在沒貨了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=我很抱歉,但我不確定我們什麼時候能多進點。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=看來我們已經沒有貨了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001b_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002b_Sorry=抱歉。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=哎呀 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003b_Whoops=哎呀。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=對不起,這裡只允許員工進入。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=顧客不允許進入這個區域。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,我得請您離開了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=請問我能幫到您什麼嗎? +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=請問您需要點什麼? +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=一切都還好吧? +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=有您看上的東西嗎? +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_001_SorryCantHelp=抱歉,幫不上你。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_002_IDontThink=我想我們做不到。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_003_ImAfraidWe=恐怕我們沒貨了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_004_SureThing=沒問題。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_005_SureOneSecond=當然。馬上好。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=請隨意四處看看,我們的貨都不錯。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=我們的商品多種多樣,慢慢看。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=我們剛進了幾件新東西,一定要去看看。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=剛進了一批新品,絕對值得一看。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=我們剛剛到了一批令人興奮的新產品,請看一下。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=如果你沒有看到什麼,你可能想檢查一下我們店的Spectrum。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=在那邊的終端上能見到展示的實物之外的更多東西。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=如果您想了解更多存貨的詳細資訊,可隨時使用您的mobi。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=是啊,對不起,我正忙著呢。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=我很忙,懂嗎? +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=退後,好嗎? +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=好的。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=沒門。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=認真的 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_001b_Hey=嘿。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=什麼。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=嗯? +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=哦,您又來了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到...算了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=還想逛逛,是嗎? +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到Cubby Blast +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到AstroArmada。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到傾卸者倉庫。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到樞聚武裝經銷商。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=我今天根本就不應該來這裡。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=為什麼沒人能把東西放回原處?我的工作不是幫你收拾東西。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_ExasperatedSigh=惱怒的嘆息 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=走吧,走吧。別看了,走吧。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=我想我們已經沒有了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoDontHave=不,沒有了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=是啊,不知道那東西的補貨什麼時候到。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=看來我們沒貨了,如果你想的話,我可以試著從倉庫訂購,但您自己訂購可能更快。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=簡直了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001b_HuhTypical=哼,簡直了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=白痴。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002b_Idiot=白痴。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=搞什麼鬼。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003b_WhatTheHell=搞什麼鬼。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=嘿,滾出去。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=你不允許回到這裡。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=你在開玩笑吧?出去。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YourGonnaBuy=你是要買東西還是幹嘛? +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=你迷路了? +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoreIsFor=本店只對付費顧客開放 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=我看到你了,你不必像個變態一樣潛伏在周圍。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=要嘛買東西要嘛你就出去。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_001_NotGonnaHappen=不可能的。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_002_WeDontHave=我們可沒這個。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_003_AllRightHold=好吧,等一下 。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_004_Fine=好吧。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=這差不多就是我們所有東西了。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=你看到的就是我們所有的東西。在你問之前,沒有,沒有其他的東西在後面的房間裡。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=如果你需要什麼,就去用終端。這就是它的作用。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001b_IfYouNeed=如果你需要什麼,去用終端。這就是它的作用。 +PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=用你的手環,所有的資訊都在那裡。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=我馬上就去找你。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=給我一點時間,好嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=不好意思,我待會再來幫你。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=不錯的選擇。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=我想你會滿意的。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=買這個不錯。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=選得很好。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=真的嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=哦,是嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=喔。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=很合身。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=看起來就像是為您量身定做的。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_IGotOne=那個我自己也有一件。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=這些都很不錯。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_YeahIReally=是啊,我真的很推薦那個。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=您品味真好。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=謝謝你的光臨。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=謝謝,歡迎下次惠顧。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=祝您有美好的一天。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=嗨!歡迎光臨。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeTo=你好,歡迎光臨本店。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=嗨!感謝您的光顧。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=嗨!如果有什麼我可以幫你的,請告訴我。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=歡迎回來。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=嘿,您又光顧了,歡迎回來。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=嗨!真高興看到你回來。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=嗨!歡迎來到AstroArmada。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=歡迎來到傾卸者倉庫,感謝您的光臨。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光臨樞聚武裝經銷商。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=對不起,這傢伙還沒到。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=抱歉,現在沒貨了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,但我不確定我們什麼時候能補貨。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_YeahLooksLike=嗯,看來我們已經沒有貨了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001b_WhoaAreYou=喔喔,你還好嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002b_Sorry=抱歉。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=哎呀。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003b_Whoops=哎呀。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_AhExcuseMe=啊,不好意思,這裡是員工專用區。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_AhCustomersArent=顧客不允許到這裡來。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=對不起,但我必須請你離開。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=請問我能幫到您什麼嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=請問您需要點什麼? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=一切都還好嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_YouSeeAnything=你看到什麼中意的東西嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_001_SorryCantHelp=抱歉,幫不了你。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_002_IDontThink=我認為我們不能這樣做。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_003_ImAfraidWe=恐怕我們沒有這個了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_004_SureThing=沒問題。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_005_SureOneSecond=當然。馬上好。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=請隨意四處看看,我們有些很不錯的貨。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=我們的商品多種多樣,請慢慢瀏覽。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=我們剛進了幾件新東西,一定去看看。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_AhWeGot=剛到了新貨,絕對值得一看。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=我們剛剛有一批令人興奮的新產品倒貨,快來看看吧。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=如果你沒有看到什麼想要的,或許應該看看我們店的Spectrum網站。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=在那邊的終端上能見到展示的實物之外的更多東西。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=如果您想了解更多存貨的詳細資訊,可隨時使用您的mobi。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=是啊,對不起,我正忙著呢。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=我很忙,好嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=退後,好嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=好的。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=沒門。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=認真的? +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=什麼。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=嗯? +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=哦,您又來了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到...算了... +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=還不夠,是嗎? +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到Cubby Blast。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到AstroArmada。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到傾卸者倉庫。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到樞聚武裝經銷商。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=我今天根本就不應該來這裡。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=為什麼沒人能把東西放回原處?我的工作不是幫你收拾東西。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_ExasperatedSigh=<憤怒嘆息> +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=走,走吧,別看了,走吧。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=看來我們已經沒貨了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoIDont=不,我這裡沒貨了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahImNot=是啊,不知道我們會不會進更多那東西。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_AhLooksLike=看來我們沒貨了,如果你想的話,我可以試著從倉庫訂購,但您自己訂購可能更快。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=簡直了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001b_Typical=簡直了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=傻瓜。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002b_Idiot=白痴。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=搞什麼鬼。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003b_WhatTheHell=搞什麼鬼。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=嘿,滾出去。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=你不允許回到這裡。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=你在開玩笑吧?出去。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_AreYouGonna=你是要買東西還是幹嘛? +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=你迷路了? +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoreIsFor=本店只對付費顧客開放 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=我看到你了,你不必像個變態一樣潛伏在周圍。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=要嘛買東西要嘛走人。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_001_NotGonnaHappen=不可能的。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_002_WeDontHave=我們可沒這個。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_003_AllRightHold=沒問題, 拿好了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_004_Fine=好吧。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=這差不多就是我們所有東西了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=你看到的就是我們所有的東西。在你問之前,沒有,沒有其他的東西在後面的房間了。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=如果你需要什麼,就去用終端。這就是它的作用。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001b_IfYouNeed=如果你需要什麼,就去用終端。這就是它的作用。 +PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=用你的手環,所有的資訊都在那裡。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=是啊,對不起,我正忙著呢。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=我很忙,好嗎? +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=退後,好嗎? +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=好的。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=沒門。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=認真的? +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=什麼? +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=耶? +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=哦,又是你。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到...算了。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=還想逛逛,是嗎? +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到Cubby Blast。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到AstroArmada。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到傾卸者倉庫。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到樞聚武裝經銷商。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_008_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到McRae's +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_009_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到坦姆尼父子。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=我今天根本就不應該來這裡。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=為什麼沒人能把東西放回原處?我的工作不是幫你收拾東西。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_EX=(唉聲嘆氣) +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=走吧,走吧。別看了,走吧。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=我想我們已經沒有了。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NopeDontHave=不,沒貨了。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=是啊,不知道那東西的補貨什麼時候到。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=看來我們沒貨了,如果你想的話,我可以試著從倉庫訂購,但您自己訂購可能更快。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=簡直了。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=白痴。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=搞什麼鬼? +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=嘿,滾出去。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=你不被允許回到這裡。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=你在開玩笑吧?出去。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YouGonnaBuy=你是要買東西還是幹嘛? +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YoureLost=你迷路了? +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoresForPaying=商店只供付費顧客使用。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=我看到你了,你不必像個變態一樣偷偷摸摸的。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=要嘛買東西要嘛走人。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_AllRightHold=好吧,等一下 。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=好吧。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_NotGonnaHappen=不可能的。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_WeDontHave=我們可沒這個。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=這差不多就是我們所有東西了。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=你看到的就是我們所有的東西。在你問之前,沒有,沒有其他的東西在後面的房間了。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=如果你需要什麼,就去用終端。這就是它的作用。 +PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=用你的手環,所有的資訊都在那裡。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=是啊,對不起,我正忙著呢。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=我很忙,好嗎? +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=退後,好嗎? +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=好的。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=沒門。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=認真的? +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=嘿。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=什麼。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=嗯? +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=哦,您又來了。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到...算了沒什麼。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=還想逛逛,是嗎? +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到Cubby Blast。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到AstroArmada。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到傾卸者倉庫。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到樞聚武裝經銷商。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_008_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到McRae's +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_009_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到坦姆尼父子。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=我今天根本就不應該來這裡。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=為什麼沒人能把東西放回原處?我的工作不是幫你收拾東西。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_EX=(唉聲嘆氣) +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=走吧,走吧。別看了,走吧。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=我想我們已經沒有了。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoDontHave=不,沒有了。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=是啊,不知道那東西的補貨什麼時候到。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=看來我們沒貨了,如果你想的話,我可以試著從倉庫訂購,但您自己訂購可能更快。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=簡直了。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=白痴。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=搞什麼鬼? +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=嘿,出去。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=你不允許回到這裡。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=你在開玩笑吧?出去。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YouGonnaBuy=你是要買東西還是幹嘛? +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=你迷路了? +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoresForPaying=商店只供付費顧客使用。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=我看到你了,你不必像個變態一樣偷偷摸摸的。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=要嘛買東西要嘛走人。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_AllRightHold=沒問題, 拿好了。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=好吧。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_NotGonnaHappen=不可能的。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_WeDontHaveThat=我們可沒這個。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=這差不多就是我們所有東西了。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=你看到的就是我們所有的東西。在你問之前,沒有,沒有其他的東西在後面的房間了。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=如果你需要什麼,就去用終端。這就是它的作用。 +PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=用你的手環,所有的資訊都在那裡。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=我馬上就去找您。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=稍等片刻,好嗎? +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=抱歉,我馬上來為您服務。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=不錯的選擇。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=我想你會滿意的。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=買這個不錯。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=選得很好。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=真的嗎? +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=哦,是嗎? +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_,P=哇哦。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=很合身。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_ItLooksLike=看起來就像是為你量身定做的。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=那個我自己也有一件。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=這些都很不錯。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=我非常推薦那一件。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=您的品位不錯。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=感謝您的光臨。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=謝謝,歡迎下次惠顧。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=祝您有美好的一天。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=嗨!歡迎光臨。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeCome=嗨!歡迎光臨。請進。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=嗨!感謝您的光顧。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=嗨!如果有什麼我可以幫你的,請告訴我。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=歡迎回來。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=嘿,您又光顧了,歡迎回來。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=嘿,真高興看到你回來。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=嗨!歡迎來到AstroArmada。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=您好,歡迎來到加里蒂防具。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=歡迎來到傾卸者倉庫,感謝您的光臨。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光臨樞聚武裝經銷商。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到McRae's。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=歡迎來到坦姆尼父子。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=對不起,這傢伙還沒到。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=抱歉,現在沒貨了。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,但我不確定我們什麼時候能補貨。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=是啊,看來我們已經沒有貨了。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=哎呀。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=對不起,這裡只允許員工進入。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=顧客不允許到這裡來。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,我得請您離開了。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=請問我能幫到您什麼嗎? +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=請問您需要點什麼? +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=一切都還好嗎? +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=有您看上的東西嗎? +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=沒問題。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=當然,馬上好。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=抱歉,幫不上你。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=我認為我們不能這樣做。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=恐怕我們沒貨了。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=請隨意四處看看,我們的貨都很不錯。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=我們的品種很多,你慢慢看吧。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=我們剛進了幾件新東西,一定要去看看。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=剛進了一批新品,絕對值得一看。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=我們剛剛有一些令人興奮的新產品到貨,請看一下。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=如果你沒有看到什麼想要的,或許應該看看我們店的Spectrum網站。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=在那邊的終端上能見到展示的實物之外的更多東西。 +PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=如果您想了解更多存貨的詳細資訊,可隨時使用您的mobi。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=我馬上就到。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=稍等片刻,好嗎? +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=抱歉,我馬上來為您服務。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=不錯的選擇。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=我想你會滿意的。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_OhGoodPurchase=買這個不錯。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=選得很好。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_,P=真的假的? +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_Yeah=哦,是嗎? +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=哇喔。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=很合身。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=看起來就像是為你量身定做的。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=那個我自己也有一件。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=這些都很不錯。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=我非常推薦那一件。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=你的品位不錯。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=感謝您的光臨。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=謝謝,歡迎下次惠顧。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=祝您有美好的一天。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=嗨!歡迎光臨。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeCome=嗨!歡迎光臨。請進。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=嗨!感謝您的光顧。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HelloLetMe=嗨!如果有什麼我可以幫您的,可以找我。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=歡迎回來。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=嘿,您又光顧了,歡迎回來。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=嗨!真高興看到你回來。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=嗨!歡迎光臨AstroArmada。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=您好,歡迎來到加里蒂防具。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=歡迎來到傾卸者倉庫,感謝您的光臨。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光臨樞聚武裝經銷商。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到McRae's。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=歡迎來到坦姆尼父子。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_OhImSorry=對不起,那得是之後的訂單了。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_UhMyApologies=啊,很抱歉,那個目前缺貨。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=我很抱歉,但我不確定我們什麼時候能多進點。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=是啊,看來我們已經沒有貨了。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003,P=哎呀。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=對不起,這裡只允許員工進入。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=顧客不允許來這裡。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,我得請您離開了。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=請問我能幫到您什麼嗎? +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=請問您需要點什麼? +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=一切都還好吧? +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=有您看上的東西嗎? +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=沒問題。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=當然。馬上好。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=抱歉,幫不上你。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=我不認為我們可以這樣做。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=恐怕我們沒有這個東西。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=請隨意四處看看,我們有些很不錯的貨。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_IG_002,P=我們的商品多種多樣,慢慢看。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeveJustGot=我們剛進了幾件新東西,一定要去看看。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=剛進了一批新品,絕對值得一看。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=我們剛剛有一批令人興奮的新產品倒貨,快來看看吧。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=如果你沒有看到什麼想要的,或許應該看看我們店的Spectrum網站。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=如果你沒有看到什麼想要的,或許應該看看我們店的Spectrum網站。 +PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=如果您想了解更多存貨的詳細資訊,可隨時使用您的mobi。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=我馬上就來。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=稍等片刻,好嗎? +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=抱歉,我馬上來為您服務。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=不錯的選擇。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=我想你會滿意的。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=買這個不錯。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=選得很好。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=嗯哼? +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=真的嗎? +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=哦,是嗎? +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=喔。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=很合身。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=看起來就像是為你量身定做的。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=那個我自己也有一件。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=這些都很不錯。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005,P=我非常推薦那一件。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=你的品位不錯。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=謝謝惠顧。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=感謝光臨。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=謝謝,歡迎下次惠顧。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=一天愉快。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=嗨!歡迎光臨。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_002,P=嗨!歡迎光臨。請進。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HIThanksFor=嗨!感謝您的光顧。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=嗨!如果有什麼我可以幫你的,請告訴我。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=很高興再次見到您。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=歡迎回來。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_BackAgainI=嘿,又回來了,我明白了。歡迎。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=嘿,真高興看到你回來。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到 Casaba Outlet。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002,P=嗨!歡迎來到AstroArmada。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=嘿,歡迎來到加里蒂防具。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到 Live Fire 武器商店。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=歡迎來到傾卸者倉庫,感謝您的光臨。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HIWelcomeTo=嗨!歡迎光臨樞聚武裝經銷商。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到McRae's。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=嘿,歡迎來到坦姆尼父子。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=對不起,這傢伙還沒到。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=抱歉,現在沒貨了。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,但我不確定我們什麼時候才會有補貨。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=是啊,看來我們已經沒有貨了。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=哇哦,你還好嗎? +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=抱歉。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=哎呀。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=對不起,這裡只允許員工進入。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002,P=顧客不允許到這裡來。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=很抱歉,我得請您離開了。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=我能幫到您嗎? +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=請問我能幫到您什麼嗎? +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=請問您需要點什麼? +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=一切都還好吧? +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=有您看上的東西嗎? +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=沒問題。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=當然。馬上好。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=抱歉,幫不上你。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=我想我們做不到。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=恐怕我們不賣這個。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=請隨便四處看看,我們的貨都很不錯。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=我們的款式很多,你慢慢看吧。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_001,P=顧客不允許到這裡來。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=剛到了新貨,絕對值得一看。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=我們剛剛到了一批令人興奮的新產品,請看一下。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=如果你沒有看到什麼想要的,或許應該看看我們店的Spectrum網站。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=用那邊的終端上能見到展示的實物之外的更多東西。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=如果您想了解更多關於我們庫存的詳細資訊,您可以隨時使用您的mobi。 +PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003b_YouCanAlways=如果您想了解更多關於我們庫存的詳細資訊,您可以隨時使用您的mobi。 +PU_SPECTATOR1_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_OhBooo=哦吼~! +PU_SPECTATOR1_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AhhGeez=啊天啊。 +PU_SPECTATOR1_CV_Cheer_IG_001_Yes=好! +PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_001_ComeOn=衝啊! +PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_002_Brilliant=精彩 +PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_003_CantBelieveThis=不敢相信啊 +PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_004_NoNoNo=不,不,不,不 +PU_SPECTATOR1_CV_Encourage_IG_001_GoOn=衝啊! +PU_SPECTATOR1_CV_Encourage_IG_002_GoOnBoys=去吧小子! +PU_SPECTATOR1_CV_GameEnds_Lose_IG_001_NoNoNo=不,不,不 +PU_SPECTATOR1_CV_GameEnds_Win_IG_001_Yes=好! +PU_SPECTATOR1_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_ComeOnCome=來吧,來啊?好的?好的!...不會吧? +PU_SPECTATOR1_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_ComeOnCome=來吧,來吧,來啊? 太好了! +PU_SPECTATOR2_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_OhWhat=什麼鬼? +PU_SPECTATOR2_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_Gah=呀哈! +PU_SPECTATOR2_CV_Disbelief_IG_001_Noooooo=不—— +PU_SPECTATOR2_CV_Disbelief_IG_002_ComeOnTeam=加油啊,隊友們 +PU_SPECTATOR2_CV_GameEnds_Lose_IG_EX_001=<嘆氣> +PU_SPECTATOR2_CV_GameEnds_Win_IG_001_YesYesYes=是的,是的,是的,是的,是的,是的,就這樣,耶哈哈,太好了! +PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_ThatsItThats=就是這樣,就是這樣,就是這樣,就是這樣,就是這樣。啊,什麼鬼? ! ? +PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_ComeOnCome=加油,加油,加油……是的,是的,是的,我說的就是這個!是的! +PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Success_IG_002_ComeOnCome=來吧,來吧,來吧, 來啊,好的!好的!太好了! +PU_SPECTATOR3_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_NoNo=不!不! +PU_SPECTATOR3_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AyWhatIs=欸,什麼啊! +PU_SPECTATOR3_CV_Cheer_IG_001_HooRah=萬歲! +PU_SPECTATOR3_CV_Cheer_IG_002_Yeaah=耶! +PU_SPECTATOR3_CV_Disbelief_IG_001_WhatAreYou=你在做什麼?!? +PU_SPECTATOR3_CV_Encourage_IG_001_GoGoGo=沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,沖,! +PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Lose_IG_001_ThisIsA=這系統有人操縱。這比賽有黑幕! +PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Lose_IG_002_WhatICant=什麼?我不能,天啊,我該怎麼跟她說?操了。 +PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Win_IG_001_IToldYou=我之前就說過!我告訴過你了! +PU_SPECTATOR3_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_KnewItI=我就知道,我就知道會這樣! +PU_SPECTATOR3_CV_TenseBuildup_Fail_IG_002_ItsItsWhat=這是..這是..什麼情況?! +PU_SPECTATOR4_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_Ohhhhhhhhfff=哦———吼 +PU_SPECTATOR4_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_OhNo=哦不 +PU_SPECTATOR4_CV_Cheer_IG_001_GetIn=進來 +PU_SPECTATOR4_CV_Cheer_IG_002_Yes=太好了! +PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_001_AwWhat=啊,什麼情況? +PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_002_OhNoWay=哦不會吧 +PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_003_Seriously=認真的? +PU_SPECTATOR4_CV_Encourage_IG_001_YeahYehYeah=耶,耶,耶,走吧,走吧,走吧! +PU_SPECTATOR4_CV_GameEnds_Lose_IG_001_No=不! +PU_SPECTATOR4_CV_GameEnds_Win_IG_001_YesYesYes=好!好!好! +PU_SPECTATOR4_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_YeahYeahYeah=耶耶耶,繼續,就這樣,去吧!去吧! +PU_SPECTATOR4_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_OhYeahThats=哦,對就是這樣,好,好,繼續,對對對,就這樣,就這樣,就這樣,好耶! +PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_DidYouSee=你看到其他隊伍了嗎?你看到了嗎? +PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_002_NoNoNo=不不不不不不,不。 +PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AhhComeOn=啊,得了吧。 +PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_002_AhhCrap=啊哈,垃圾。 +PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_001_Yeah=<歡呼> +PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_002_YesYeah=好耶。 +PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_003_Alright=行吧。 +PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_001_WhatTheHell=剛才什麼鬼?! +PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_002_WhatTheWhat=這他媽...媽的什麼鬼啊? 他們這他媽是什麼情況? +PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_003_WhatAreThey=他們在做什麼!他們在做什麼啊? +PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_004_WhatIsWrong=你什麼毛病?什麼?你不能。 +PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_005_WhoWhoMade=誰,是誰做了這個決定? 究竟是誰? +PU_SPECTATOR5_CV_Encourage_IG_001_ComeOnCome=加油,加油! +PU_SPECTATOR5_CV_Encourage_IG_002_OhComeOn=啊,加把勁啊伙伴們。別啊,我都壓在這上面了,加把勁啊! +PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Lose_IG_001_GoddamnIt=<遊戲結束 - 你輸了> +PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_001_YeahYeah=好的!好。 +PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_002_Yes=好! +PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_003_Laughing=<笑聲> +PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_YeahComeOn=是的,就這樣,加油,加油。 +PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Fail_IG_002_ComeOnCome=加油,加油,加油,加油,加油。加油。該死,該死,該死,該死,該死。 +PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_YesYeahCome=啊,對,來吧,來吧,就這樣,對! +PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001,P=<吁(其他隊做得很好)> +PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_OhWhatCome=<哦(你的隊伍搞砸了)> +PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_002_OhComeOn=哦別這樣,別啊。 +PU_SPECTATOR6_CV_Cheer_IG_001_Wohoo=<歡呼聲> +PU_SPECTATOR6_CV_Disbelief_IG_001_WhatTheHell=那是什麼鬼東西 +PU_SPECTATOR6_CV_Disbelief_IG_002_What=什麼? +PU_SPECTATOR6_CV_Encourage_IG_001_ComeOnCome=快點,快點。 +PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_001_UhWowWhats=管他呢,這就一垃圾遊戲。 +PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_002_UhFuckYou=噢,操了。 +PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_003_UhBalls=呃,玩個球。 +PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Win_IG_001_HuhWell=好極了! +PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_Nooo=不! +PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_OhHereWe=哦,開始吧,來吧。 +PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_002_RightHereWe=我們開始吧。來吧,來吧,來吧,來吧。好! +PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_003_UhhYes=太好了! +PU_STORM_MONO_ASD_Safety_IG_001,P=警告。本設施位於不安全的環境中,離開此接駁船前,請確保已穿戴所有適當的防護裝備。 +PU_STORM_MONO_SYS_ShuttleApproach_IG_001,P=接駁船正在接近站點。 +PU_STORM_MONO_SYS_ShuttleDepart_IG_001,P=接駁船正在駛離。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=我想我認得那艘船。他們可是惡名昭彰。你最好小心點。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=小心點。那個飛行員可是左一個右一個地幹掉獵頭幫,而且我說的可不是菜鳥。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=注意點。那艘新船可是個狠角色。我會盯著他們。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=你應該檢查一下他們的殘骸。看看他們身上有沒有什麼值錢的東西。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=我聽說那些王牌飛行員有時會攜帶好裝備。你離開前最好檢查一下屍體。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=我會檢查那個王牌的屍體。有那種名聲的人通常都帶著好東西。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=該死,我還以為他們肯定會幹掉你。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=該死,你把那個混蛋修理慘了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=我收回我的話,他們根本沒那麼厲害。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=再見了,王牌。我想他們還有其他地方要去。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=那個混蛋根本沒那麼厲害。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=不得不說,我要告訴所有人我看到他們逃跑了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=好,找到一個好地點並關閉動力。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=所以,這裡就是他們要倒霉的地方。找個掩護點,然後隱蔽起來。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=好了,這樣就行了。找個好地方停好並關閉動力。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_001,P=這個地方就行。我已經選好一個可以讓你躲藏起來的地點。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_002,P=我幾天前偵察過這個地方,並為你標記了一個好的地點讓你躲藏。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_003,P=既然你已經在這裡,我會標記一個地點,讓你的訊號保持安靜。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_001,P=保持冷靜,別慌。他們很快就會來。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_002,P=耐心等待。收到消息說他們正在路上。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_003,P=有煙就抽吧。該等了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=哈哈,抓到他們了。不錯的嘗試,混蛋。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=那隻兔子完蛋了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=你該感謝我標記了那艘船。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=搞什麼鬼?我說要幹掉他們。我保證他們會帶人回來。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=你想打賭你會後悔放他們走嗎? +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=該死,你真的應該幹掉那艘船。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=早該聽我的。我告訴過你會帶人回來。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=我不會說我早就告訴過你。但我確實說過他們會回來。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=那艘像膽小鬼一樣逃跑的船帶著一些朋友回來了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=那些混蛋之一正試圖逃跑。在他們帶人回來之前幹掉他們。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=小心點。他們其中一個像兔子一樣逃跑了。我保證他們是去搬救兵了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=我們有逃兵。最好在他們帶人回來之前幹掉他們。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipDistress_GP_001,P=噢,該死...有人遇到了麻煩。你最好趕快過去。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipDistress_GP_002,P=是的,他們花錢買保護,所以你最好去幫助他們。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipDistress_GP_003,P=不能讓這些人渣認為他們可以在我們的地盤上搶劫。把他們消滅。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=幹得好,讓他們活了下來。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=看來我們安全了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=剛才有點驚險,但我認為我們沒事了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=你知道,你應該保護那艘船的。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=給你個建議:下次保護好你應該保護的船。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=嗯,客戶死了。真糟糕。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=在那整個保護行動中真是徹底失敗了,是吧。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=那本可以好得多。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=專業提示,別讓客戶在保護任務中死了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=你來了。標記了你不該殺的人。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=歡迎來到這場混戰。進去把那些混蛋從我們的客戶身邊趕走。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=好了,你看到那些混蛋和需要通過這裡的船了。搞定它。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=記住你來這裡是為了讓他們活著。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=你能不能專注於讓那艘船活著? +PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=記住你來這裡是做什麼的。你知道的,我們付錢請你保護的那個人? +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=看到一艘失事船隻。如果你想,可以去看看。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=發現一艘船。看起來完全壞掉了。隨便看看。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=掃描顯示這是一艘廢棄船隻。不確定裡面是否有任何有價值的東西,但如果你想,可以去看看。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=我想我們這裡安全了…等一下。那是什麼鬼東西? +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=掃描看起來很乾淨,所以我認為……等等,檢查一下。這裡有些奇怪。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=我什麼都沒看到…等等,劃掉。有些不對勁。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=掃描乾淨。我想我們沒事了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=什麼都沒看到。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=是啊,什麼都沒看到。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=等一下。我要掃描一下。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=坐穩了。正在發送掃描。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=停好,我來掃描一下。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_004,P=我查看一下,你休息一下。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_005,P=我需要快速掃描一下。等等。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_006,P=讓我掃描一下。等我一下。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=派一些狠角色到你那裡幫忙。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=派了一些厲害的傢伙去幫你。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=我動用了一些關係,給你找了些後援。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=這變成了一場激烈的混戰。我喜歡。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=該死,你真是大殺四方。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=我早該錄下這場戰鬥。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=看起來你把他們都殺光了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=我只看到死人。不錯。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=我真該死。你把他們都幹掉了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=小心點。有些混蛋正朝你那邊去。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=一場戰鬥正朝你而來。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=看來你很快就要交到一些新朋友了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=偵測到一些憤怒的人正朝這裡來。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=一些活靶正快速飛來。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=準備好。一艘主力艦正朝你那邊去。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=他們要動用重型武器了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=噢,該死。有個大家伙正朝你那邊去。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=希望你還有彈藥。他們正在呼叫支援。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=又有幾個混蛋跳進來了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=該死,他們叫了一些同夥來。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_001,P=偵測到一些混蛋。沒有目標的跡象。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_002,P=來了...該死,我還沒看到我們正在尋找的目標。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_003,P=偵測到一些聯絡人。但沒有看到我們的目標。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=看起來是我們的一顆衛星。別理它。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=是啊,那顆衛星是我們的。別碰它。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=那是我們的衛星。你可以忽略它。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=我們繼續前進吧。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=繼續前進,好嗎? +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=我們這裡一切安好。繼續前進。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=我想我們沒事了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=我什麼鬼東西都沒看到。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=我什麼都沒偵測到。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=我們的掃描都完成了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=好的,酷。最後一個完成了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=就是這樣了。我們一切安好。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_001,P=進行一次專注掃描。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_002,P=仔細看看。進行一次專注掃描。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_003,P=進行一次專注掃描。我想檢查一些東西。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_001,P=對,那就是我們想要的那個混蛋。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_002,P=在那裡。我偵測到目標了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_003,P=看看誰決定現身了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_001,P=打中那個王八蛋了。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_002,P=再見了,混蛋。 +PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_003,P=太棒了,把他們解決掉了。 +PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=那顆衛星不是我們的。炸掉它。 +PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=我不認得那顆衛星。去把它炸掉。 +PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=是啊,不知道那顆衛星是什麼。把它幹掉。 +PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=我要發送一些需要檢查的地點。去每個地點看看有沒有什麼東西。 +PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=好了,我們開始吧。前往標記點,進行掃描,看看情況如何。 +PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=這是例行程序。我正在發送標記給你。去每個標記點,發出信號並查看任何出現的東西。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=聽說你要去揍一些人。細節都給你了,所以出發吧,準備好,狠狠地揍他們一頓。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=我是 Stows 。就像合約上說的,我們掌握了一些需要幹掉的混蛋的線索。據說他們會經過這個區域,所以我們要你伏擊他們。越快越乾淨越好。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P= Stows 呼叫。感謝你挺身而出。當地線人供出了那些混蛋會在哪裡飛行,所以你只需要當好陷阱和鐵鎚。輕鬆賺錢。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=我是 Stows 。很高興有你加入。盡快出發。我們需要盡快幹掉那些攻擊我們的人。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=怎麼了。我是 Stows 。地點給你了,所以趕快去狠狠揍那些找我們麻煩的傢伙。讓他們知道厲害。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=嘿,殺手。武裝起來出發吧。有人需要保護。Stows 完畢。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=我是 Stows 。很高興終於有人挺身而出。我們有一艘受我們保護的船需要一些幫助。趕快去吧。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=嘿,我需要你趕快去幫那艘船。除了尖叫聲,我什麼都聽不清,所以不知道他們還能撐多久。Stows 完畢。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=我是 Stows 。需要你趕快去那艘船。他們快被打爛了。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=你在開玩笑嗎?(低聲)現在的年輕人連一件簡單的工作都做不好。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=你到底怎麼了?我有人需要完成那些事。該死的——<掛斷> +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=永遠別放棄你答應要做的工作。見鬼,我第一天就學到了。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=我是 Stows 。聽說你要幫我們處理這件事。感謝你。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 Stows 。謝謝你幫我分擔工作。我手頭的工作多到不知所措。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=嘿,漫遊者。我是 Stows 。感謝你和我們一起處理這件事。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=謝謝你幫我們解決了那個問題。現在轉帳給你,下次見。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=你都完成了。幹得漂亮。我會給你付款。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=怎麼了,我是 Stows 。我要發送你的工資。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=嗯,那真是場混亂。也許下次接我們的活之前,先提升一下你的水平。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=真是搞砸了,是吧。看來除了我自己的爛事之外,現在還得收拾你的爛攤子。再見。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=<對著麥克風重重嘆了口氣>真糟糕。也許下次拿出你的最佳狀態,嗯? +PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=你要幫我們掃蕩那裡嗎?太棒了。有個傢伙放我鴿子,所以我需要盡快完成。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=我是 Stows 。我會引導你完成這次掃蕩。正在規劃路線。可能很安靜,但還是要做好萬全準備。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P=我是 Stows 。感謝你接下這次巡邏。我知道這很無聊,但獵頭幫必須監控我們的地盤。你永遠不知道會發生什麼事。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=讓我想想…嗯,我們這裡沒事了。繼續前進。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=是啊,好吧。這裡沒別的東西了。走吧。 +PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=我想我們可以前往下一個點了。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckAlignShipTimeOut_GP_001,P=船隻未對準。貨物甲板分配已撤銷。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckAlignShipWarn_GP_001,P=警告。船隻未對準。立即調整。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipAcknowledge_GP_001,P=請等待貨物甲板分配。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipApprove_GP_001,P=貨物甲板已分配。請前往指定區域。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipCompleted_GP_001,P=已確認抵達。請對準船隻以開始轉運。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipRevokeTimeOut_GP_001,P=超過時間限制。貨物甲板分配已撤銷。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipRevoke_GP_001,P=貨物甲板分配已撤銷。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckRemindCargoMode_GP_001,P=錯誤。請伸出貨物轉軸以繼續。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckRemind_GP_001,P=錯誤。請求已在處理中。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTakeOffTimeOut_GP_001,P=超過時間限制。正在重新定位船隻。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTranferringInterrupted_GP_001,P=貨物轉運中斷。請對準船隻以繼續。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTransferringBegan_GP_001,P=貨物轉運已啟動。請稍候。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTransferringCompleted_GP_001,P=貨物轉運完成。請立即撤離該區域。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCFarewell_GP_001,P=交通管制斷線。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingAcknowledge_GP_001,P=請等待降落分配。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingApprove_GP_001,P=降落空間已分配。請前往指定區域。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingCompleted_GP_001,P=降落完成。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingDenyHostile_GP_001,P=偵測到犯罪記錄。降落被拒絕。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingDeny_GP_001,P=降落被拒。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingHold_GP_001,P=等待可用空間。請稍候。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingRemind_GP_001,P=錯誤。降落已在進行中。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingRevokeTimeOut_GP_001,P=超過時間限制。降落已撤銷。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCTakeOffAcknowledge_GP_001,P=處理請求中。請稍候。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCTakeOffApprove_GP_001,P=起飛獲准。 +PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCTakeOffRevoke_GP_001,P=超過時間限制。起飛已撤銷。 +PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_001_LookWhoIt=看看這是誰。 +PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=哦不,有麻煩了。 +PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_003_YouWantIt=你現在就想要,對吧。 +PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_001_YeahThatWhats=是的,我也是這麼想的,繼續走吧。 +PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=是的,我也這麼想。 +PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_003_WhereYouGoin=你要去哪裡,我正想去找點樂子。 +PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_004_AndStayOut=待在外面。 +PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=有什麼問題嗎? +PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=滾俐落點。 +PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatlYouLooking=你在找什麼? +PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_004_OiYouWanna=哦,你想說點什麼嗎? +PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=走開,離開這裡,快點。 +PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_006_YouWhatWhat=你想幹嘛?怎樣? +PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=繼續走。 +PU_THUG1_CV_Provoking_IG_001_WhatsWrongWith=你有什麼毛病? +PU_THUG1_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatYou=什麼?你有什麼? +PU_THUG1_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingThen=那就來啊?來啊??怕你啊 +PU_THUG1_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=我會讓你一拳的,來啊。 +PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_001_WellLookWho=哈,看看是誰來了... +PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=哦不,有麻煩了。 +PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_003_YouBackFor=你回來還想幹嘛? +PU_THUG2_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=是的,我也這麼想。 +PU_THUG2_CV_KeepsWalking_IG_004_AndStayOut=待在外面。 +PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=有什麼問題嗎? +PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=滾俐落點。 +PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatTheHell=你他媽看什麼東西呢? +PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=你想對我說點什麼嗎? +PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_005_Go=走。 +PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=什麼?什麼?! +PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=繼續走。 +PU_THUG2_CV_Provoking_IG_001_WhatTheHell=你他媽有什麼毛病。 +PU_THUG2_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatTo=什麼,你拿了什麼。 +PU_THUG2_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=我讓你先出手。 +PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_001_GuessWhoIt=猜猜這是誰。 +PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_002_LooksLikeWe=看來我們有了一個槍手了。 +PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_003_OhYouBack=哦,你還想再來點什麼嗎? +PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_001_GoodChoiceKeep=明智的選擇,繼續走。 +PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_002_IKnewIt=我就知道。 +PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_003_WhereYouGoing=你要去哪?我還挺想知道的。 +PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_004_YouHaveA=祝你今天愉快。 +PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_001_OhWeGot=有什麼問題嗎? +PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=滾俐落點。 +PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_003_TheHellYou=你他媽看什麼呢? +PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=你想對我說些什麼嗎? +PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=出去,從這裡出去。 +PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=什麼?什麼?! +PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_007_YouBestKeep=你最好繼續走。 +PU_THUG3_CV_Provoking_IG_001_TheHellsWrong=你他媽有什麼毛病? +PU_THUG3_CV_Provoking_IG_002_OhYouGot=你有東西要給我嗎? +PU_THUG3_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingIm=做點什麼啊,我挺好奇的。 +PU_THUG3_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=來啊,我讓你先手。 +PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_001_LookWhosBack=看看誰回來了。 +PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=哦不,有麻煩事了。 +PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_003_YouBackFor=你回來還想幹嘛? +PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_001_ThatsRightKeep=這樣就行,繼續走。 +PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=是的,我也這麼想。 +PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_003_OhWhereYou=哦,你要去哪裡?我們只是想找點樂子。 +PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_004_YeahAndStay=是的,待在外面。 +PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=有什麼問題嗎? +PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=滾俐落點。 +PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatTheHell=你他媽的在看什麼? +PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=你想對我說些什麼嗎? +PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=出去,從這裡出去。 +PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=什麼?什麼?! +PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=繼續走。 +PU_THUG4_CV_Provoking_IG_001_WhatTheHells=你他媽的到底有什麼毛病? +PU_THUG4_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatYou=什麼鬼,你得什麼病了? +PU_THUG4_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingThen=想搞事,來啊。 +PU_THUG4_CV_Provoking_IG_004_YouCanHave=你可以先出手,來啊。 +PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=看這個白癡。 +PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatThe=說真的,你到底穿的是什麼?你今天早上照沒照過鏡子。 +PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_003_HeyHey=嘿,嘿,怎麼了? +PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_004_HereWeGo=穿的真是花裡胡哨。 +PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=看看這狗屎東西。 +PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatThe=說真的,你在搞什麼鬼?你今早出門前沒照過鏡子? +PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_003_HeyHey=嘿!嘿,你!怎麼了!? +PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_004_HeyCheckThis=嘿,看看這個,看看這個小丑。 +PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=看看這屎一樣的穿搭。 +PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatYou=說真的,你穿的什麼東西。 +PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_003_HeyWhatsGoing=嘿,怎麼了。 +PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_004_LookAtThis=穿的真是花裡胡哨。 +PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=看看這邊這個白癡。 +PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatAre=搞屁呢,你穿的什麼,你今天沒照鏡子嗎? +PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_003_HeyHeyYou=嘿,嘿你。我說的就是你。 +PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_004_HeyLookAt=嘿看看這個白痴。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_CollectAllCargoHauling_GP_001,P=看來那是最後一件貨物了。現在,你只要把所有貨物都送完,我們就可以收工了。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_CollectAllCargoHauling_GP_002,P=嘿,剛看到你都裝滿了。祝你運輸順利,你卸貨時我會再聯絡。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_CollectAllCargoHauling_GP_003,P=Covalex 呼叫。看來你把最後一批貨都取走了。太好了。現在就捲起袖子,把所有貨物都送出去。希望一切順利。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingAfterCollection_GP_001,P=嘿,看到你取消合約了?有點驚訝,但這是你的決定。只要確保你盡快把收集到的東西送回來,這樣就沒有人會認為你在偷東西了。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingAfterCollection_GP_002,P=嘿,很抱歉你無法完成這次運輸。真的很抱歉。現在要找人來完成這件事會很糟糕,但那不是你的問題。你的問題是把還在你手上的任何貨物還給我們。我就交給你了。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoLost_GP_001,P=嗯,我搞不懂。我還是看到並非所有貨物都已歸還,但我會通知失物招領處將所有註冊都轉換為遺失。我真心希望你手上沒有任何貨物。總之,我得去處理了。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoLost_GP_002,P=好吧,我想那些其他的貨物是不會歸還了。我會去填寫文件註明損失。真心希望沒有人指望那些箱子能很快送達。唉。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoReturned_GP_001,P=酷,酷,酷。那筆卸貨已經記錄下來了。謝謝你處理好那件事,下次再聊。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoReturned_GP_002,P=好的,看到你把所有東西都交回來了。不用向當局舉報飛行員總是件好事。下個合約再聊。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoReturned_GP_003,P=好的。謝謝你歸還那個。很高興能把待辦事項清單上的一項劃掉。哦,抱歉。我另一條線上有個真正的承包商在打電話。我得走了。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHauling_GP_001,P=嘿,是 El。這是對的嗎?說你畢竟不能跑這趟了?我想是吧。這有點奇怪。但好吧,如果你不能做,就不能做。我現在不知道為什麼要打電話… +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHauling_GP_002,P=嗨,又是 El。看到你放棄了合約。失去你很遺憾,但我很欣賞你這樣為自己發聲。自我照顧之類的。如果我覺得我做不了某項工作,我會堅持下去,盡我所能,你知道的。說到這個,我最好走了。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHauling_GP_003,P=辭職了,是嗎?唉。事情太多,沒時間為靠不住的承包商哭泣。等你準備好工作時,我們再見。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingExpress_GP_001,P=嘿,我是 El。這份合約很緊急,所以我不浪費你的時間。至少在這之後我不會再浪費你的時間了。這句話我可能不需要說。好的。現在掛斷。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingExpress_GP_002,P=嘿,我是 El Tieno。只是想確認你看見這份合約有時間限制。專心點,避免分心,你應該能準時完成。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingFragile_GP_001,P=嗨,我是 Covalex 的 El Tieno。我一直在想,誰會是那個勇敢接下這份合約的靈魂。我想就是你了。不是每個飛行員都願意處理這麼嬌貴的貨物,但我相信你沒問題的。好的,祝你好運,但要小心,好嗎? +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingFragile_GP_002,P=嘿,Covalex 在這裡。只是聯絡你關於合約的事,確保非常清楚你需要特別小心這批貨物。客戶想重申,東西真的需要完好無損地送達,所以飛行時要多加小心,好嗎? +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarGeneric_GP_001,P=嗨,是 El。謝謝你接下這趟運輸。要找個願意跑跨星系的人還真不容易。我呢,我很想去看看別的星系,但不行,我猜我這輩子就是個終端機命。總之,在那邊飛行要小心。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarGeneric_GP_002,P=嗨,El Tieno。要接一趟跨星系運送,是嗎?我一直很佩服你們這些長途運送飛行員,願意一直穿越跳躍點。它們讓我害怕。空間和時間就那樣在你周圍扭曲?不了,謝謝。但我相信你沒問題的。晚點再聊。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarNyxDestination_GP_001,P=嗨,我是 Covalex 的 El。看來這份合約要讓你去倪克絲。人民聯盟在星系的巡邏做得還不錯,但很多地方可能會很亂。我建議你盡量待在聯盟的空間,並盡快把貨物卸下。你在那裡滿載飛行越久,被發現的可能性就越大。注意安全,好嗎? +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarNyxDestination_GP_002,P=嘿,我是 Covalex 的 El。剛看到你接了去倪克絲的那趟運輸。我相信你沒問題的。那些關於 Vanduul 進入那裡的報導,可能都是為了收視率而誇大的,對吧?總之,祝你好運。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarPyroDestination_GP_001,P=嘿,又是 El Tieno。讓我們看看你的合約… 哦。Pyro,是嗎?嗯,我想我們都得想辦法賺錢。只要確保你活得夠久能花掉它們,對吧?開玩笑的。我相信你沒問題的。Covalex 也不會派你去那裡,如果不是的話。希望我晚點能再跟你說話。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarPyroDestination_GP_002,P=嗨,你好。我是 Covalex 的 El。只是想來確認一下,謝謝你接下這份合約。最近沒多少人想去 Pyro,我也不怪他們。所以在那裡要小心,好嗎?好的。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarUEEDestination_GP_001,P=嘿,是 El。謝謝你接下這趟運輸,我想回到 UEE 的空間應該會很不錯,是吧?總之,你有運輸的細節,所以應該很直接。祝你好運,飛行安全,我會保持聯絡。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarUEEDestination_GP_002,P=哈囉,哈囉。是 El。一切都好嗎?我看到你要為我們再跑一趟。非常令人興奮。看來這次會帶你回到安全的空間,所以這很有趣。總之,祝你在外好運。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingIntro_GP_001,P=嗨!我是 El Tieno,我代表 Covalex Shipping,首先歡迎你。我敢肯定你會是我們飛行員名單上一個很棒的新成員。不過說實話,我自己也才剛來不久,所以我知道什麼呢。也許你會是個糟糕的承包商。我想我們會知道的!這份工作你會去取一堆貨物,把它們飛到需要去的地方,然後全部卸下。幾乎就像你是一名送貨飛行員。瘋狂,對吧?不知道為什麼我經理要我跟你講這些。看起來很明顯,真的… 我剛想起來我正在為品質保證而被錄音… 我要走了。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingPlanetarySupply_GP_001,P=嗨,是 Covalex。謝謝你接下這份合約。我知道那些長途運輸通常是焦點,但就我的看法,正是這些星球內的任務維持著帝國的運作。所以,謝謝你盡一份力,我晚點再跟你聯絡。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingPlanetarySupply_GP_002,P=嘿,我是 Covalex 的 El。我在此正式確認,你被指派執行這次行星補給任務。貨物現在是你的責任了。別得意忘形。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingSolarBulk_GP_001,P=嗨,是 El。謝謝你接下這份運送合約。這是一份大合約,所以我被要求提醒你,「在星球間進行量子跳躍時,Covalex 強烈敦促其飛行員在量子引擎啟動的整個期間都待在駕駛艙內。」我不能討論我為什麼必須說這個的具體原因,但天啊,那真是一團亂。不過我相信你沒問題的。晚點再說。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingSolarBulk_GP_002,P=好的!是 El。誰準備好進行星際運送了!?希望是你。尤其是因為這是一批大貨,有很多貨物。所以你最好開始了。玩得開心。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingSolarSupply_GP_001,P=我想有人想多看看這個星系了。在你出發進行這次運送前,記得上個廁所,拿點零食,因為你會在量子旅行中待上一段時間。順便一提,我是 Covalex 的 El。好的,晚點再聊。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingSolarSupply_GP_002,P=嘿,是 El Tieno。很高興有你參與這份合約。很多飛行員要嘛想待在他們的星球附近,要嘛想做跨星系的運輸,所以這些較長的運輸比較難找到人手。不過這跟你沒什麼關係,對吧?我的工作是找飛行員,而你的工作是當飛行員。所以開始吧。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHauling_GP_001,P=嘿,是 El,Covalex 的。感謝你處理這次運送。看看路線,我想你應該不會遇到什麼麻煩,但話說回來,也許你會,所以,嗯。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHauling_GP_002,P=嗨,我是 El Tieno。準備好做些貨物運輸了嗎?細節都在合約裡,所以你應該可以開始了。而且你越快完成,就能越快為 Covalex 做更多的運送。耶… +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHauling_GP_003,P=嘿,是 El,你友善的 Covalex 合約代表。看來你應該都準備好去取貨了。不是要催你或什麼的。不過如果你能快點,對我來說就太好了。「你的每小時處理率太低了,El」或者也許是 Covalex 的期望太高了?總之,我要走了。再見。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingExceptionalTime_GP_001,P=哦,哇。你真的在那裡嗎?我的意思是,我說要快,但那太瘋狂了。我打賭客戶要樂瘋了。總之,我看看能不能在你的報酬之外再給你一點額外的。至少我能這麼做。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingExceptionalTime_GP_002,P=嘿,是 El。我的終端機一定有問題,因為它說你已經把貨送到了。是真的嗎?不可能吧。是真的。我不知道你用了什麼魔法,但那太棒了。我看看他們會不會在你的報酬裡加個獎金。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingPartialComplete_GP_001,P=嗯,你只送了這些?好吧。總比沒有好。雖然沒有全部送完那麼好,但我還是會把剩下的標記為損失,然後寄給你調整後的報酬。謝謝你做得馬馬虎虎。再見。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingPartialComplete_GP_002,P=嘿!恭喜你完成合約—哦,等等… 你沒有把所有東西都送到,是嗎?好吧,沒關係。這種事常有。我會開始填寫失物招領文件,然後寄給你調整後的款項。祝你有個愉快的一天。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingPartialComplete_GP_003,P=哇。這麼快就完成了。啊,但是你沒有把所有貨物都送到。沒關係。你還是會拿到你完成部分的報酬,我會把剩下的標記為損失。希望你下個合約運氣好一點。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingTimeExpired_GP_001,P=嘿,我是 Covalex 的 El。剛看到你終於把那批貨送到了。這次稍微超過了到期日,但沒關係。我還是能給你一部分的報酬。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingTimeExpired_GP_002,P=El 在此。收到消息說你把那批貨送到了。感謝你堅持到底。客戶有點不高興,因為沒有在運送時間內送到,但沒關係。我還是能給你一些東西。保重。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHauling_GP_001,P=是 El。謝謝你跑那一趟。一切看起來都沒問題,所以我會把那些點數給你。呃…。我想我們完成了。做得好。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHauling_GP_002,P=嘿,抱歉,我忙得不可開交,但看到你把所有東西都送到了。我發誓我以為你才剛起飛。今天真是忙碌的一天,我就不多說了。總之,工作完成了,我會付你錢。下次再聊。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHauling_GP_003,P=太好了。所有貨物都清點無誤。你可能會驚訝有多少送貨司機似乎無法完成送貨的部分。我需要再多十幾個像你這樣的承包商。我會確保你的付款會寄出。你應得的。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingCargoDestroyed_GP_001,P=嗯… 不想這麼說,但既然看來真的沒有貨物可以送了,這份工作就結束了。現在我只要想辦法把壞消息告訴客戶。他們會很生氣。最好還是快點解決。再見。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingCargoDestroyed_GP_002,P=等等,這是對的嗎?所有貨物都被毀了嗎?那可不妙。我們本來應該要送的。我想合約取消了。我真希望客戶有買好的保險。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingCargoDestroyed_GP_003,P=嘿,是 El。我得從你手上收回合約。當貨物被毀時,實在無法進行運送。總之,下次好運,好嗎? +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingOutofTime_GP_001,P=嘿,是的,所以是壞消息。看來我們那批貨的時間用完了,所以我得收回合約,並把貨物標記為遺失。我的主管不會很高興。希望你剩下的一天比我好。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingOutofTime_GP_002,P=喔不!你時間用完了。真糟。我知道時間管理有多棘手。我想這是我們都需要努力的地方。我會通知 Covalex 的失物招領團隊,包裹沒有送到。希望下個合約會更好。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingOutofTime_GP_003,P=嘿,是 El。不想帶來壞消息,但你的合約到期了,所以我要把貨物標記為損失。錯過這樣的截止日期總是令人沮喪。要是一天能有更多時間就好了。說到這個,我得去忙了。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHauling_GP_001,P=嘿,你好,是 El。不想這麼做,但我得從你手上收回那份合約,並把貨物標記為損失。有點掃興,我知道,但嘿,向前看,對吧?再見。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHauling_GP_002,P=哦哦。看來今天不是你的日子。我得從你手上收回這份合約,並把貨物標記為損失,但別擔心,Covalex 很樂意讓你將來接手不同的合約。祝你有個愉快的一天。 +PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHauling_GP_003,P=該死。看來你沒能完成這次運送。有點驚訝,但這種事常有。我要取消合約,把貨物報失,然後對著頭盔尖叫,直到我感覺好一點。再見。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstAmbushOverSearchLieutenant_GP_001,P=我以為他們會對救了他們的命免於 Vanduul 的毒手而心存感激,但我想這期望太高了。去搜查一下伏擊領袖的屍體。也許我們能查出他們在這裡做什麼。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstArriveAtLocationIntro_GP_001,P=嗯… 我猜 Vanduul 也想知道是誰偷了他們的科技。有他們在這一帶,我們什麼也查不出來。現在,專心消滅所有 Vanduul 威脅,保護倖存者。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstAsteroidBaseOpen_GP_001,P=好了,打開了。進去時小心。別因為一時鬆懈而被人偷襲。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstLockedAsteroidBase_GP_001,P=嘿,我幫你偵察了一下。要進入這裡,你需要找到一個能用的電源組。或許可以搜索附近的殘骸場,找個合適的替代品。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstMissionAcceptIntro_GP_001,P=我是 InterSec 的 Deacon Tobin。我將負責這次任務的行動。我相信你已經讀過簡報了,但我發現,在出發前快速回顧一下,對我們的特工很有幫助。海軍已委託我們追查一群黑市商人,他們一直從非法交易的 Vanduul 物品中獲利。如果你有看新聞,這些就是供應 ASD 臭名昭著的 Onyx 設施的同一批人。你的任務是滲透一個潛在的儲存地點,並收集盡可能多的情報,以一勞永逸地瓦解該組織的活動。一旦你到達提供的座標,我會再聯絡你。Tobin 結束通話。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstMissionCompleteIntro_GP_001,P=就是這樣。所有資料都已解密並上傳到 InterSec 伺服器。這真是幫了大忙。我才剛開始處理所有東西,但我看到這個組織自稱「碎刃幫」。看來他們從 Vega 戰役後就開始活動了。一開始是撿 Vanduul 的殘骸,後來發展到出去獵殺那些混蛋。我們甚至拿到了一份詳細的聯絡人和買家名單。我已經把一份副本轉發給我們的分析師,他們正在全力挖掘。一旦我們有了具體的結果,我會再聯絡你,告知下一步。去休息一下,還有,今天幹得好。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstSyncwithMobiEncryptedDataFound_GP_001,P=好的,正在取得資料… 嗯。沒什麼進展。大部分都加密了。從我能看到的少量資訊來看,附近應該有辦法解密。看看你能不能找到一個終端機來解鎖這些資料。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstUnencryptFirstDataExplainRestofMission_GP_001,P=好了。我看到日期、點數、轉帳代碼。這很好,但我們需要更多。根據這個,現場周圍應該還有額外的加密數據包。你的新目標是收集所有資料,以及另一把解密金鑰。我猜他們為了安全,把金鑰做成一次性的,但我猜想組織裡任何其他高層成員應該都有一把。你有權使用致命武力來獲取資料和解密金鑰,所以出發去搜索這個設施的其餘部分,還有他們的船和鄰近的基地。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstVanduulDestroyedEncouragementIntro_GP_001,P=Vanduul 敵機已擊落。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstVanduulDestroyedEncouragementIntro_GP_002,P=幹得好,幹掉那個 Vanduul。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstVanduulDestroyedEncouragementIntro_GP_003,P=好樣的。毒蜥可不容易對付。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstVanduulEliminatedIntro_GP_001,P=我想你現在應該先順著他們。他們很可能就是我們要找的黑市商人,或者至少知道一些他們的行動。只是要準備好,以防他們有任何動作。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedAllData_GP_001,P=好的。這是我們需要的最後一筆資料。是時候在終端機上解密它們,並上傳到 InterSec 伺服器了。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedCollectDataPacket_GP_001,P=好的。那是另一個加密的數據包。繼續,找到剩下的。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedCollectDataPacket_GP_002,P=又一個數據包。應該不用多久就能找到了。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedCollectDataPacket_GP_003,P=又一個數據包。我們有進展了,但現在,專心找剩下的資料。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedCollectDataPacket_GP_004,P=好的,又拿到一個數據包。很好。應該不用多久就能全部找到了。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedEncryptionKey_GP_001,P=這是我們解鎖數據包所需的解密金鑰。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedEncryptionKey_GP_002,P=解密金鑰已取得。現在你將能夠上傳數據包。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAcceptRecoverCargo_GP_001,P=我打賭我們的船很高興見到你。盡你所能保護它的安全。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAcceptRecoverCargo_GP_002,P=太好了,你做到了。現在是困難的部分了。祝你好運,保護我們的船。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAcceptResourceGather_GP_001,P=沒時間浪費了。最好在太遲之前開始幫忙。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAcceptResourceGather_GP_002,P=需要你挺身而出。我們的船處境危急。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAccept_GP_001,P=我們的船需要你的幫助。不確定它能撐多久。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAccept_GP_002,P=走吧。你得保護那艘船。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionComplete_GP_001,P=好險。謝謝你為我們挺身而出。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionComplete_GP_002,P=很高興你能來幫忙。沒有你,我們真不知道該怎麼辦。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionComplete_GP_003,P=我會把這個從清單上劃掉。你在那裡幹得不錯。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRemindDecryptionKey_GP_001,P=嘿,我們需要找到另一把解密金鑰,才能存取剩餘的資料。這個走私集團的其中一個頭目應該有。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatArriveatLocation_GP_001,P=很好。你做到了。去吧,消滅 Vanduul 和「碎刃幫」,然後取得數據包和解密金鑰。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatArriveatLocation_GP_002,P=好的。處理掉這些 Vanduul 和「碎刃幫」,然後找到數據包和解密金鑰。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatArriveatLocation_GP_003,P=那些 Vanduul 真的跟這些「碎刃幫」槓上了。殺出一條血路,然後收集資料進行解密。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatLockedAsteroidBase_GP_001,P=進不去,是嗎。你得再四處偵察,找個替代的電源組。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatLockedAsteroidBase_GP_002,P=你需要給它供電才能進入。看看附近能不能找到一個可用的電源組。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatMissionAccept_GP_001,P=又是 Deacon Tobin。InterSec 感謝你的幫助,但我們希望能得到關於「碎刃幫」賣給誰的最新情報。前往他們的儲存地點,上傳你找到的已解密數據包。還有,如果 Vanduul 還對他們感興趣,別太驚訝。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatMissionAccept_GP_002,P=很高興你又接了一個任務。「碎刃幫」一直在繼續他們的行動,所以海軍希望他們的資料盡可能保持最新。回到儲存地點,解密資料並再次上傳。只要準備好面對敵對目標,人類和其他種族的都有。解散。 +PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatMissionComplete_GP_001,P=資料已安全傳輸。我會把它交給技術部門,讓他們開始分析。應該很快就會有更多任務給你,所以請保持待命。今天在那裡幹得不錯。 +PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_IG_001_AttentionHostileElements=請注意,有不法勢力使此區域內的量子躍遷失效。請尋找庇護,直至當局清除威脅。 +PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_IG_002_AttentionPleaseShelter=請注意。請尋找庇護,直至當局清除威脅。 +PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_RepeatOccur_IG_001_AttentionUntilThe=請注意,在此星區的威脅解除前,建議民眾避免進行太空航行。如屬特殊情況,請在離開太空站時特別注意。 +PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatCleared_IG_001_AttentionTheThreat=請注意,此區域內的威脅已被清除。您可以重新進行正常航行。感謝您的耐心等待。 +PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatCleared_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionTheThreat=請注意,該地區威脅已清除,你們可以正常航行了。 +PU_UEEALERT02_F_DPA_Enter_SectorArea_ThreatActive_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningYouHave=警告。您已進入高風險地區。敵人已使此星區內的量子躍遷失效。建議所有駕駛員尋找其他可用路線。請保持高度警惕。 +PU_UEEALERT02_F_DPA_Enter_SectorArea_ThreatActive_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WarningYouHave=警告。您已進入高風險地區。建議所有駕駛員尋找其他可用路線。請保持高度警惕。 +PU_UEE_Navy_RepUI_Area=地球聯合帝國 +PU_UEE_Navy_RepUI_Description=UEE 軍隊中最大的分支,也是最拋頭露面的分支。海軍負責運輸軍事資源、維護邊境、在整個帝國開展安全行動,目前他們正在與 Vanduul 交戰。 +PU_UEE_Navy_RepUI_Focus=軍方 +PU_UEE_Navy_RepUI_Founded=2380 年 +PU_UEE_Navy_RepUI_Headquarters=基利恩星系 - 麥克阿瑟 +PU_UEE_Navy_RepUI_Leadership=Lavinia Wallingford 海軍總長 +PU_UEE_Navy_RepUI_Name=UEE 海軍 +PU_UEE_RepUI_Area,P=[PH] Area +PU_UEE_RepUI_Description,P=[PH] UEE Description +PU_UEE_RepUI_Focus,P=[PH] UEE Focus +PU_UEE_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +PU_UEE_RepUI_Headquarters,P=[PH] UEE Headquarters +PU_UEE_RepUI_Leadership,P=[PH] UEE Leadership +PU_UEE_RepUI_Name,P=[PH] UEE +PU_UI_NineTails350R=九尾 350R +PU_UI_NineTailsAurora=九尾 極光 +PU_UI_NineTailsConstellation=九尾 仙女座 +PU_UI_NineTailsCutlass=九尾 彎刀 +PU_UI_NineTailsGladius=九尾 短劍 +PU_UI_NineTailsHornet=九尾 大黃蜂 +PU_UI_NineTailsM50=九尾 M50 +PU_UI_NineTailsSabre=九尾 軍刀 +PU_UI_NineTailsVanguard=九尾 先鋒 +PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_HelloTheEvent=您好,活動大廳已開放。感謝您的耐心等待,祝您遊覽愉快。 +PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_002_AttnAllThe=請注意,所有活動大廳現已開放。祝您過得愉快! +PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_003_AttnAttendeesWe=各位訪客請注意。遠見中心感謝您的耐心等待。活動大廳現已開放。 +PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_AttnThankYou=請注意,我們感謝您的光臨。遠見中心即將開放。 +PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_002_AttnAllAttendees=各位訪客請注意。我們感謝您的耐心等待。遠見中心即將對公眾開放。 +PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_003_HelloAttendeesThe=各位訪客大家好。遠見中心將很快向公眾開放。我們感謝並歡迎您的到來。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_001_YouAreIn=你違反了十字軍的法律。十字軍維安特勤隊現已出動。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_002_YouAreIllegally=你正在非法侵入十字軍的財產。請原地等待,十字軍維安特勤隊正向你趕來。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_003_AttnYouAre=注意,你正在侵入十字軍的財產。十字軍維安特勤隊正在前往你的位置。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_AttnTheVision=請注意,遠見中心即將關閉。請開始前往出口。感謝您的配合。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_002_ThisIsAn=現通知遠見中心即將關閉。所有訪客請開始前往出口。希望您在此度過了愉快的一天。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_003_HelloEveryoneThe=大家好。遠見中心即將關閉,所有訪客都應收拾好自己的財物並開始離開展廳。感謝您的關注。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_ThisIsA=這是最後的通告。遠見中心將關閉。任何未經授權的人必須在門鎖上之前離開。侵入者將被起訴。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_002_AttnTheVision=請注意,遠見中心即將關閉。請立即離開設施。設施關閉後仍留在內部的訪客將被視為非法侵入者。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_003_AttnTheVision=注意,遠見中心即將關閉。這是對所有與會人員的最後警告,要求他們離開這裡。如果你試圖繼續留在設施內,你將違反十字軍的法律。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_HelloThisIs=你好。這是另一個公告,遠見中心即將關閉。所有與會人員請離開設施。謝謝配合。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_002_ThisIsA=通知,所有遠見中心的設施即將關閉。請移步至出口處,享受您美好的一天。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_003_AttnWeWill=請注意,我們將很快關閉遠見中心。所有與會人員必須前往出口。謝謝您的合作。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_001_TheVisionCenter=遠見中心現在已經關閉。任何擅入者都將受到起訴。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_002_AttnTheVision=注意,遠見中心現在已經關閉。任何被抓到的人都將被視為非法入侵。 +PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_003_TheVisionCenter=遠見中心已經關閉。任何仍被發現在該場所的人都將受到起訴。十字軍感謝您的來訪,希望很快再次見到您。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Apologize_IG_001_ImReallySorry=我真的很抱歉。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Apologize_IG_002_SorryAboutThat=很抱歉。 +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_001=<無聊的聲音> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_002=<無聊的聲音> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_003=<無聊的聲音> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=<咳嗽> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=<咳嗽> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=<咳嗽> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_001=<哼小調兒> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_002=<哼小調兒> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_003=<哼小調兒> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=<無聊的嘆氣> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=<無聊的嘆氣> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=<無聊的嘆氣> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001=<思考時發出的聲音> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001b=<思考時發出的聲音> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001c=<思考時發出的聲音> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_002=<思考時發出的聲音> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_003=<思考時發出的聲音> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=<清嗓子> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=<清嗓子> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=<清嗓子> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=<很長的哈欠> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=<很長的哈欠> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=<很長的哈欠> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=<哈欠> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=<哈欠> +PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=<哈欠> +PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_001_WatchIt=看著點。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_002_Hey=嘿。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_003_LookOut=看路。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_001_Typical=傻子? +PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_002_WatchItAsshole=小心點。(小聲)白癡。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_003_WalkMuch=剛學會走路? +PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_001_YouGood=你沒事吧? +PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_002_YouShouldBe=你應該多注意點。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_003_ExcuseMe=不好意思。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_001_Hi,P=嗨。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_002_Hello,P=你好。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=嘿。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_001_YouWantSomething,P=你想要什麼嗎? +PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_002_Yeah=嗯? +PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_003_YeahOkay=行,好的。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_001_OhHey,P=哦,嘿。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_002_WhatsGoingOn,P=最近怎麼樣? +PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_003_HowYouBeen,P=最近怎麼樣? +PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_001_WhatTheHell=搞什麼鬼? +PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_002_YouOkay=你還好吧? +PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_003_WhatsWrongWith=你有病吧? +PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_001=<憤怒地嘆息 / 沮喪> +PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_002=<憤怒地嘆息 / 沮喪> +PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_003=<憤怒地嘆息 / 沮喪> +PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_001=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> +PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_002=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> +PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_003=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> +PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_002_ComingThrough=借過。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_003_WatchOut=小心。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_001_GetOutOf=讓路。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_002_MoveIt=起開。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_003_YoureInMy=你擋著我路了。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_001_CanIGet=借過一下可以嗎? +PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_002_SorryJustMoving=不好意思,我過去一下。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_003_HeySorryCan=嘿,不好意思,能讓我過去嗎? +PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Affirm_IG_001_Yeah=嗯。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Affirm_IG_002_Yes=對。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Negative_IG_001_No=不。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Negative_IG_002_Nope=不行。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_IG_001_ThankYou=謝謝你。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_IG_002_Thanks=謝謝 +PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_Pos_IG_001_AwesomeThanks=太棒了。謝謝。 +PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_Pos_IG_002_ThanksSoMuch=十分感謝。 +PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_001_JustLetMe=<雙手合十祈禱> 讓我走吧?好嗎? +PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_002_PleaseDontHurt=<雙手合十祈禱> 求你了,別傷害我。 +PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_003_IGotA=<雙手合十祈禱> 我上有老下有小,求你了。 +PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_LookIntoYour=<跪下繼續祈求> 摸摸自己的良心? +PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_YouDontHave=<跪下繼續祈求> 你沒必要這麼做的。 +PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_ImBeggingYou=<跪下繼續祈求> 我求你了,別。 +PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_001_INeedHelp=我需要幫助! +PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_002_SomebodyPleaseHelp=誰來救救我! +PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_003_OhGodHelp=老天啊,救命! +PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_001=<死前掙扎 - 大型反應,例:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> +PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_002=<死前掙扎 - 大型反應,例:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> +PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_003=<死前掙扎 - 大型反應,例:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> +PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_001=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_002=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_003=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_001=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> +PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_002=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> +PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_003=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> +PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_001=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> +PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_002=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> +PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_003=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> +PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_001=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> +PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_002=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> +PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_003=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> +PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_001=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> +PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_002=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> +PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_003=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> +PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_Shit=<伸出雙手> 媽的! +PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_WhoaWhoaWhoa=<伸出雙手> 哇哦,哇哦哦。 +PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_HeyDont=<伸出雙手>別! +PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_001=<對中槍的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸聲> +PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_002=<對中槍的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸聲> +PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_003=<對中槍的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸聲> +PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001_Help=<跑動聲,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰>救命! +PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002_OhGod=<跑動聲,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰>我的天! +PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003_Aaaaah=<跑動聲,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰>啊啊啊! +PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_001_PleaseIGive=<舉起雙手> 我投降。 +PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_002_JustLetMe=<舉起雙手>放過我吧。 +PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_003_ImNotDoing=<舉起雙手>我什麼也沒做。 +PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_001_HowDoThese=這裡是怎麼變得這麼髒。 +PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_002_ThisIsSo=這也太噁心了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_003_ThisJustWont=就是清不掉。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_OneMoment=等一下。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_JustASec=馬上。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_YeahISee=好的,我看見你了,稍等。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_IllGetTo=我有空就來找你。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_001_IllBeWith=我馬上就過來。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_002_JustLetMe=等一下我把這邊處理完。 +PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_001_OhShitSecurity=糟了!警衛! +PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_002_Security=警衛! +PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_003_HelpSecurity=救命!警衛! +PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_001_SecurityOverHere=警衛。來這邊! +PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_002_CouldIGet=能派點警衛來嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_003_INeedSecurity=我需要警衛。 +PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_001_Thief=小偷! +PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_002_StopThief=別跑!小偷! +PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_003_HelpThief=幫幫我!有小偷! +PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_YouGood,P=還好嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_HowsYourDay,P=今天怎麼樣? +PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsEverythingWith,P=你過得如何? +PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_BeenBetterTo,P=實話說,不怎麼樣,感覺每天都這樣。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_ISwearToday,P=我發誓,今天真是度日如年。每次我看mobi都感覺時間沒有變。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_ImDoingAlright,P=還行吧。大約一個小時前經歷了咖啡因崩潰,所以我可能需要重新提提神。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_AnotherDayIn,P=又是煎熬的一天。你懂我意思吧? +PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_HonestlyImBurnt,P=實話說?我麻木了。需要換點風景什麼的,因為我總是走神。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_IDontKno,Pw=不知道,我覺得還行吧。我的意思是,沒有住在偏遠星系,每天躲避 Vanduul 襲擊,我猜我過得已經夠好了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_JustTiredHavent,P=就是累了,一直沒睡。一段時間後真讓人神志不清。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_PrettyGreatRight=很棒啊,是吧? +PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_LikeWhatYou=喜歡你這東西嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_YouGonnaBuy=你是要買呢還是要看一整天呢? +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_001_ImActuallyDone=今天終於完事了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_002_ImClockingOut=我下班了,下一位員工會來幫助您。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_003_SorryMyShifts=對不起,我下班了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_001_Thanks=謝謝。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_002_Bye=再見。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_003_GoodBye=再見。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_001_YouGottaGo=你得走了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_002_YouStillHere=你還在這裡? +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_003_Bye=拜拜了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_001_HaveAGood=祝您今日順利。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_002_TakeCare=保重。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_003_HaveAGreat=祝您今天過得愉快。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_001_YouSureYou=您確定什麼都不需要嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_002_YouGonnaBuy=您要買東西嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_003_YouSureI=您確定不需要我的幫助? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_001_IsThatIt=就這些嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_002_CanIGet=您需要別的嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_003_AnythingElse=還要點什麼呢? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_004_WillThatDo=這個可以嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_001_YouDoneWith=你做完了嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_002_YouFinishedHere=完事了嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_003_AllDone=都做完了? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_YouGotIt=好嘞。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_DoneAndDone=點好了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_OkayLetsGet=好的,這就為您準備。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_GoodChoice=選得好。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_001_NoProblem=沒問題。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_002_Okay=好的。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_003_LetMeKnow=改變主意了就告訴我。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_004_NoSweat=不著急。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Fine=好吧。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_Whatever=無所謂。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_WastingMyTime=(壓低聲音)浪費時間? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_001_CanIGet=您要點什麼呢? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_002_WhatCanI=您需要什麼呢? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_003_WhatllItBe=要點什麼呢? +PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_004_CanIHelp=我能幫到您嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_001_ThisACheat=今天不節食是吧?不如您先吃完再來點別的。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeKnockOut=不如吃完一輪再加。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_003_ButYouveAlready=但是,您已經點了別的了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_001_LookDontEven=想都別想要偷那個。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_002_IHopeYoure=希望你花錢買下那個。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_003_PleaseDontSteal=不要從我這偷。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_001_ImSeriousPut=我是認真的,要嘛放回去要嘛掏錢。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_002_LookYoureGonna=嘿,那個要付錢的。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_003_LastChancePay=最後一次機會,要嘛掏錢要嘛放回去。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_001_LastChanceOr=最後通牒,我要叫警衛了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_002_SeriouslyIWill=說真的,如果你偷我東西,保你沒好果子吃。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_003_ImNotPlaying=不是開玩笑的,掏錢。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_001_HeyPayFor=嘿,要嘛掏錢要嘛放回去。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_002_DontStealShit=什麼都別偷,懂了嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_003_DontBeAn=別當個混球,掏錢。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_001_IdPutThat=是我就把它放回去。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_002_DontEvenThink=別想著偷那個。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_003_ComeOnDont=拜託,別偷那個。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_001_ThisAreasOff=這裡禁止進入。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_002_LookYouGotta=你必須離開。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_003_YouCantBe=你不能待在這裡。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_001_LookImNot=我不會說第二遍。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_002_LastChanceGet=最後一次機會,滾出去。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_003_ImSeriousYou=我是認真的,你必須離開。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_001_StopBeingAn=別在這耍渾了,你必須離開。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_002_ImNotScrewing=我不是開玩笑,快 滾。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_003_GetTheHell=滾出去,我認真的。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_001_GetOutOf=滾出去。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_002_YouArentSupposed=這不是你該來的地方 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_003_HeyMoveIt=嘿,快走。你不能待在這裡。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_001_SorryYouReally=不好意思,你真不該到這後面來。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_002_SeriouslyMyBossll=說真的,你再賴在這不走,老闆就該訓我了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_003_ComeOnYou=行行好,你不能待在這裡。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_001_UhUhNo=沒門兒。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_002_OhHellNo=不可以,你走吧。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_003_NopeNotServing=不,不接待你。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_001_WhatCanI=我能為你做些什麼? +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_002_Welcome=歡迎。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_003_ThanksForComing=歡迎光臨。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_001_YeahHey=哈囉,您好啊。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_002_YouNeedSomething=您需要什麼嗎? +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_003_WhatYouWant=您想買點什麼呢? +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_001_HeyWhatCan=您好,我能為您做些什麼? +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_002_CanIGet=您要點什麼呢? +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_003_HeyGoodTo=您好,很高興見到您,我能為您做點什麼呢? +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_001_WelcomeBack=歡迎回來。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_002_BackAgainHuh=又見面啦? +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_003_ThanksForComing=感謝再次光臨。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_001_JesusNotYou=天啊,別又是你。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_002_YouAgain=又是你? +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_003_YoureBackGreat=你又來了?太好了。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_001_HiWelcomeBack=嗨!歡迎回來,很高興見到您。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_002_IRememberYou=我記得您呢,歡迎回來。 +PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_003_OneOfThose=又過了一天,是吧? +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_001_WhoaWhoaWhoa=哇哦哇哦,冷靜點。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_002_HeyCoolIt=嘿!冷靜點! +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_003_CalmTheHell=給我冷靜點。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_001_EasyOkay=冷靜點,行不行? +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_002_HeyCalmDown=喂,冷靜點。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_003_TakeItDown=大家都緩緩。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_001_LookJustCool=我們冷靜點,好嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_002_LetsCalmDown=我們都冷靜點,我不會再說第二遍了。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_003_EitherCalmDown=要嘛冷靜下來,要嘛就滾出去。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_001_GetTheHell=滾出去! +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_002_YoureDoneGo=你鬧夠了,滾! +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_003_GetOutOf=滾出去,現在! +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_001_YouKnowWhat=猜猜怎麼樣?你可以滾了。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_002_AllRightYou=行了,你滾。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_003_ImDoneWith=我受夠你了,滾出去。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_001_UhUhNo=禁止鬥毆! +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_002_TakeItOutside=要打去外面兒。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_003_HeyCutIt=嘿!別打了! +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Beer_IG_001_HeresYourBeer=你的啤酒。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Cocktail_IG_001_HeresYourCocktail=你的雞尾酒。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=嘿,這杯酒你是要還是不要啊。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_ForgettingSomething=您是不是忘了什麼東西? +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_UhAreYou=呃,這杯酒你還喝嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_YouBelieveThis=你敢信? +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_PeopleTheseDays=現在的人都太奇葩了。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_YouSeeThis=你看見了嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_HouseSpecial_IG_001_OneHouseSpecial=酒保特調。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=您的酒來了。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_002_OneDrink,P=一杯。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_003_ThisDrinksYours,P=這杯酒是您的。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Whiskey_IG_001_AndAWhiskey=再來杯威士忌? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_Another=再來一杯? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_YouWantAnother=再喝一杯? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_HowAboutAnother=再來一杯怎麼樣? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Beer_IG_001_YouWantA=想喝啤酒嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Cocktail_IG_001_CanIGet=要我給您調杯雞尾酒嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Beer_IG_001_BeerCopyThat=啤酒,好的。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Cocktail_IG_001_SureThingThats=沒問題,我最擅長調這種酒。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_HouseSpecial_IG_001_OneSpecialYou=一杯特調,馬上到。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Whiskey_IG_001_OneWhiskeyComing=一杯威士忌,馬上好。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_HouseSpecial_IG_001_YouWantA=想來杯酒保特調嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_001_CanIGet,P=我給你來一杯? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_002_YouNeedA,P=要喝酒嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatYouDrinking,P=想喝點什麼呢? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_004_WhatCanI,P=您要點什麼呢? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_005_Thirsty,P=想喝東西? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_001_HelloYouNeed=您好,您想喝點東西嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_002_HeyDrinkYes=嘿,喝酒嗎?喝?還是不喝? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_003_NotATrick=又不難決定,你要喝東西嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_001_Nevermind=當我沒說。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_002_FineForgetIt=沒事,算了。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_003_OkayMovingOn=行吧?就當無事發生。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_001_TheUsual=和往常一樣? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_002_YouGoingWith=還是平時那樣? +PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Whiskey_IG_001_HowAboutA=來杯威士忌? +PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_001_DamnMustBe=哇靠,你肯定很渴,喝完那杯我再給你拿更多來。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_002_OneOrderAt=一次點一杯,好嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_003_YeahYouMight=嗯,你最好慢點,先把手上的喝完。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Bones_IG_001_YeahWelcomeTo=歡迎光臨 Bones'。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_CafeMusain_IG_001_ThanksForComing=感謝光臨繆尚咖啡館。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_DeadRise_IG_001_YeahHey=你好啊。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Ellroys_IG_001_WelcomeToEllroys=歡迎光臨埃爾羅伊咖啡店。竭誠為您服務。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_GLoc_IG_001_ThanksForPopping=歡迎光臨G-Loc酒吧。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_001_HowsItGoing=怎麼樣?要來杯喝的嗎? +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_002_HiWhatCan=嗨!您需要點什麼? +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_003_WhatsUpYou=你好。喝點什麼? +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_MandV_IG_001_HelloWelcomeTo=你好,歡迎光臨M&V。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Neutrality_IG_001_YeahWhat=嗯?什麼? +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_TuringsStop_IG_001_WelcomeToTurings=歡迎光臨圖靈小站。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Voyager_IG_001_HelloAndWelcome=歡迎光臨遠航者酒吧。 +PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Wallys_IG_001_WelcomeToWallys=歡迎來到沃利酒吧。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Cappuccino_IG_001_ThisCappucinosYours=您的卡布奇諾好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_ChoclateMilk_IG_001_HeresYourChocolate=您的巧克力牛奶好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Coffee_IG_001_HeresYourCoffee=您的咖啡好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=這杯喝的您還要嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_YouGonnaTake=您還喝嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_HeyYourOrder=您好!您的喝的! +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_WhyArePeople=為什麼會有人不喝就走的? +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_YouSeeingThis=你看見了嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_IDontKnow=我不知道今天的顧客都什麼毛病。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Espresso_IG_001_GotYourEspresso=您的義式濃縮咖啡好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FiftyFifty_IG_001_ThisIsYour=您的法式烘焙咖啡好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HeresTheFlat=爵士奧瑞白好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FlatWhite_IG_001_FlatWhiteHere=奧瑞白好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_HotCoco_IG_001_HotCoco=熱可可。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=拿好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_002_HereThisIs,P=來,這是您的。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_003_OrderUp,P=做好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IcedCoffee_IG_001_IcedCoffee=冰咖啡。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Latte_IG_001_HeresYourLatte=您的拿鐵好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_LongShot_IG_001_OneLongShot=一杯深萃濃縮咖啡。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_001_OrderUp=做好了。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_002_ThisIsYours=這是您點的。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_003_HelloThisIs=你好?這是您的飲料。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendUp=旋渦拼配咖啡。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Tea_IG_001_GotYourTea=您的茶。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_YouWantAnother=還想再來一杯? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_ReadyForAnother=準備好再來一杯? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_OneMore=再來一杯? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Cappuccino_IG_001_YouWantA=您想喝卡布奇諾嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_ChoclateMilk_IG_001_WantSomeChocolate=想喝點巧克力牛奶嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Coffee_IG_001_CanIGet=要來杯咖啡嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Cappuccino_IG_001_CappucinoGotIt=卡布奇諾,好的。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_ChoclateMilk_IG_001_ChocolateMilkComing=巧克力牛奶,馬上好。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Coffee_IG_001_OneCoffeeComing=一杯咖啡,馬上好。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Espresso_IG_001_OneEspresso=一杯義式濃縮咖啡。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FiftyFifty_IG_001_OkayOne5050=好的,一杯法式烘焙咖啡。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhiteJazz_IG_001_AlrightFlatWhite=好的,爵士奧瑞白。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhite_IG_001_OneFlatWhite=一杯奧瑞白。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_HotCoco_IG_001_SureOneHot=沒問題,一杯熱可可。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_IcedCoffee_IG_001_IcedCoffee=冰咖啡。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Latte_IG_001_OneLatte=一杯拿鐵? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_LongShot_IG_001_OkayIllGet=好了,這就為您做深萃濃縮咖啡。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendIt=那就旋渦拼配咖啡。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Tea_IG_001_TeaGotIt=茶,好的。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Espresso_IG_001_BetYouNeed=您應該喜歡義式濃縮。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FiftyFifty_IG_001_HowAboutA=來杯法式烘焙怎麼樣? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HowAboutA=不如爵士奧瑞白? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FlatWhite_IG_001_YouWantA=您想喝奧瑞白嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_HotCoco_IG_001_WantSomeHot=想喝熱巧克力嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_001_CanIGet,P=您想點什麼呢? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_002_NeedSomethingTo,P=需要什麼飲料嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_003_WantADrink,P=需要喝的? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_004_HowAboutA,P=來杯喝的? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_005_YouLookThirsty,P=您看起來很渴,想喝什麼呢? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IcedCoffee_IG_001_HowAboutAn=冰咖啡怎麼樣? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Latte_IG_001_YouWantA=您喝拿鐵嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_LongShot_IG_001_InterestYouIn=深萃濃縮咖啡,感興趣嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_001_HelloYouOrdering=您好,還點嗎? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_002_TakeYourTime=不著急想。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_003_SoWhatsIt=所以,您想喝什麼呢? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_001_FineNevermind=好吧,無所謂。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_002_OkayLetMe=好的,想好了就告訴我。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_003_ThenLetMe=想喝什麼就告訴我。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_SwirlyBlend_IG_001_YouLookLike=您看起來需要一杯旋渦拼配咖啡。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Tea_IG_001_HowAboutSome=來杯茶? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantYour=還是老樣子? +PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_002_Usual=老樣子? +PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_001_ButYouveAlready=但您已經點了別的,先喝完那個再說? +PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeFinishThose=您先喝完那些,看看還喝得下別的嗎。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_003_YouShouldReally=您該注意一下咖啡因攝取量。先喝完那杯再來。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_Ellroys_IG_001_WelcomeToEllroys=歡迎來到埃爾羅伊咖啡店。竭誠為您服務。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_GrabnGo_IG_001_WelcomeToGrab=歡迎光臨外帶美味。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_001_HelloCanI=您好,咖啡還是茶。 +PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_002_HeyHowAbout=您好,要來杯咖啡還是別的什麼? +PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_003_HowsItGoing=您好啊,需要咖啡嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=您的飲品好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_002_GotYourDrink,P=您的飲品來了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_003_ThisIsYour,P=您的飲品來了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Burrito_IG_001_GotYourBurrito=您的捲餅好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=嘿,您還要不要了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_002_YouForgotYour=您的吃的還沒拿呢。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_003_HeyThisIs=嘿,您的訂單在這。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_001_UmWhatThe=嗯?什麼鬼? +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_002_IGuessTheyre=我猜他們是不餓吧? +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_003_KindaWeirdTo=真怪,點了就走。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_HotDog_IG_001_HeresYourDog=您的熱狗堡。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood,P=您的餐好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_002_GotYourFood,P=您的餐在這。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_003_FoodsUp,P=餐好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Kacho_IG_001_KachoHere=卡喬麵好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Noodles_IG_001_HeresYourNoodles=您的麵好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Pizza_IG_001_HeresYourPizza=您的披薩好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_001_OrderUp=做好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_002_YourFoodsReady=您的餐準備好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_003_HeresYourFood=您的餐好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Sandwich_IG_001_GotASandwich=您的三明治在這。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_001_HereYouGo=拿好了。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_002_HeresYourOrder=這是您點的。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_003_ThisOrdersYours=您的訂單。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Burrito_IG_001_FreshBurritos=新鮮的捲餅! +PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_HotDog_IG_001_HotDogs=熱狗堡! +PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Kacho_IG_001_KachoGotYour=卡喬麵!好吃的卡喬麵。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Noodles_IG_001_WhoWantsSome=誰想來碗麵? +PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Pizza_IG_001_PizzaGetYour=披薩,誰要披薩! +PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Sandwich_IG_001_GotSandwichesHere=賣三明治囉。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_001_YouWantA=您想配一杯喝的嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_002_HowAboutA=再來杯喝的怎麼樣? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_003_YouWantA=您想再加一杯喝的嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_001_YouWantAnother=再來一份? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_002_StillHungry=還沒吃飽? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_003_YouWantSomething=您想吃點別的? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Burrito_IG_001_YouWantA=想來份捲餅? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Burrito_IG_001_OneBurrito=一份捲餅。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_HotDog_IG_001_OneHotDog=一份熱狗堡馬上好。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Kacho_IG_001_YouGotIt=好的,卡喬麵馬上好。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Noodles_IG_001_SoundsGoodLets=好的,這就煮碗麵。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Pizza_IG_001_OneSliceComing=一塊披薩馬上好。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Sandwich_IG_001_OneSandwich=一塊三明治。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_HotDog_IG_001_HowAboutA=來份熱狗堡? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_001_CanIGet,P=您想吃點什麼嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_002_YouHungry,P=您餓了嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_003_WhatWouldYou,P=您想吃點什麼呢? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_004_LetsGetYou,P=來點吃的怎麼樣? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatAreYou,P=您看上什麼了? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Kacho_IG_001_YouWantSome=想來碗卡喬麵嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Noodles_IG_001_WantSomeNoodles=來碗麵? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Pizza_IG_001_YouWantSome=想吃披薩嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_001_HeyYouWant=嘿,想來點什麼? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_002_Hello=您好? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_003_DidYouWant=你要點餐嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_001_OkayLetMe=好的,您改主意了跟我說。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_002_FineNevermind=行吧,無所謂。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_003_OrDontOrder=還是說,你不想點。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Sandwich_IG_001_HowAboutA=來個三明治? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Usual_IG_001_YouWantYour=還是老樣子? +PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Usual_IG_002_LetMeGuess=我猜猜,老樣子? +PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_001_YouMustBe=你肯定很餓了吧?不如你吃完這份再來我這點。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeKnockOut=不如吃完一輪再加。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_003_LetsNotOverload=先別吃撐著了好嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_BigBenny_IG_001_HiWelcomeTo=嗨!歡迎光臨大本尼。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_FishRingers_IG_001_WelcomeToFish=歡迎光臨魚柳餐館,點爆你的味蕾。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_GarciasGreens_IG_001_WelcomeToGarcias=歡迎光臨加西亞蔬果。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Ginos_IG_001_WelcomeToGinos=歡迎光臨吉諾熱鳥,著名的“火星人”醬料生產商。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_GrabnGo_IG_001_ThanksForStopping=歡迎光臨外帶美味。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_001_HeyHowYou=嘿,您怎麼樣?餓了嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_002_HiCanI=嗨!您想吃點什麼? +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_003_HeyThereNeed=您好啊,您要來點吃的嗎? +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Mayzay_IG_001_ThanksForStopping=歡迎光臨梅澤餐廳。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Tiptop_IG_001_WelcomeToTiptop=歡迎光臨鋒尚快餐。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_TorpedoBurrito_IG_001_WelcomeToTorpedo=歡迎光臨魚雷捲餅,點爆你的味覺。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Twyns_IG_001_HiWelcomeTo=歡迎光臨吐溫三明治。 +PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Whammers_IG_001_HelloAndWelcome=您好,歡迎來到威姆堡。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Apologize_IG_001_Sorry=抱歉。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Apologize_IG_002_SorryAboutThat=很抱歉。 +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_001=<無聊的噪音> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_002=<無聊的噪音> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_003=<無聊的噪音> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=<咳> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=<咳> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=<咳> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_001=<自己哼哼> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_002=<自己哼哼> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_003=<自己哼哼> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=<無聊的嘆氣> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=<無聊的嘆氣> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=<無聊的嘆氣> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001=<思考時發出的聲音> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_002=<思考時發出的聲音> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_003=<思考時發出的聲音> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=<清嗓子> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=<清嗓子> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=<清嗓子> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=<很長的哈欠> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=<很長的哈欠> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=<很長的哈欠> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=<哈欠> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=<哈欠> +PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=<哈欠> +PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_001_ExcuseMe=不好意思。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_002_Careful=小心點。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_003_WatchOut=小心。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_001_HeyWatchWhere=嘿,看著點路。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_002_LookOut=嘿,小心! +PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_003_WhatTheHell=搞什麼? +PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_001_OhLookOut=噢,小心。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_002_Careful=(偷笑)小心。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_003_OopsMyFault=不好意思,我的鍋。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_001_Hi,P=嗨。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_002_Hello,P=你好。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=嘿。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_001_UhHuh=額哦。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_002_YeahHey,P=啊,你好。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_003_What,P=什麼。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_001_HeyThere=嘿,你好啊。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_002_Hiya=你好呀。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_003_HowAreYou=你好嗎? +PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_001_YouOkay=你還好嗎? +PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_002_WhatAreYou=你在幹嘛? +PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_003_DoYouNeed=需要幫忙嗎? +PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_001=<憤怒地嘆息 / 沮喪> +PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_002=<憤怒地嘆息 / 沮喪> +PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_003=<憤怒地嘆息 / 沮喪> +PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_001=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> +PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_002=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> +PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_003=<驚訝的反應,例如“啊!”或喘息> +PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_001_ComingThrough=借過。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_002_ExcuseMe=不好意思。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_003_Sorry=抱歉? +PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_001_WatchOut=小心。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_002_OutOfThe=快讓開。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_003_CanYouMove=你能挪挪嗎? +PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_001_PardonMe=不好意思。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_002_SorryINeed=不好意思,借過一下。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_003_JustGonnaMove=借過一下。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Affirm_IG_001_Yes=好的。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Affirm_IG_002_Sure=好。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Negative_IG_001_No=不。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Negative_IG_002_Nope=不行。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_IG_001_ThankYou=感謝您。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_IG_002_Thanks=多謝。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_Pos_IG_001_HeyThanks=嘿,多謝。 +PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_Pos_IG_002_ThanksSoMuch=非常感謝。 +PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_001_PleaseDont=<雙手合十祈禱>求求你,不要殺我好嗎? +PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_002_ImNotWorth=<雙手合十祈禱>我不值得您動手,真的。 +PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_003_ItDoesntHave=<雙手合十祈禱>不必這樣。 +PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_PleasePleaseIm=<跪下來,接著乞求 - 蜷在一起> 求求你,求求你,我求你了。 +PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_MercyPlease=<跪下來,接著乞求 - 蜷在一起> 求你放過我吧。 +PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_YoureMakingA=<跪下來,接著乞求 - 蜷在一起>你犯了大錯。 +PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_001_ShitHelp=媽的!救命! +PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_002_OhMyGod=我的天,救命啊! +PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_003_SomebodyHelpMe=來人救救我! +PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_001=<死前掙扎 - 大型反應,範圍:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> +PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_002=<死前掙扎 - 大型反應,範圍:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> +PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_003=<死前掙扎 - 大型反應,範圍:短暫尖叫 / 手榴彈爆炸> +PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_001=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_002=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_003=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_001=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> +PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_002=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> +PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_003=<死前掙扎 - 小型反應,範圍:爆頭> +PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_001=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> +PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_002=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> +PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_003=<被擊中 - 大量傷害,範圍:槍擊> +PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_001=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> +PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_002=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> +PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_003=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> +PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_001=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> +PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_002=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> +PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_003=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> +PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_OhShit=<雙手伸出> 媽的! +PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_WhatTheHell=<雙手伸出> 什麼情況?! +PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_AreYouCrazy=<雙手伸出> 你瘋了嗎?! +PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_001=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 +PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_002=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 +PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_003=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 +PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001_RunEverybodyRun=<逃開,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰>快逃!所有人都快逃! +PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002_NoNoNo=<逃開,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰> 不!不!不! +PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003_GetAwayFrom=<逃開,從慌亂的呼吸聲中能聽出一絲生存下來的欣慰> 離我遠點! +PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_001_IGiveUp=<舉起雙手> 我投降。 +PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_002_DontHurtMe=<舉起雙手> 別傷害我。 +PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_003_DontShoot=<舉起雙手> 別開槍。 +PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_001_OhGodWhat=哦我的天,那他媽什麼鬼? +PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_002_ImSoSick=我受夠了其他班的人把這裡搞得一團糟。 +PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_003_WellYoureBeing=行吧,你真讓人討厭,不是嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_GiveMeA=給我一點時間。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_IllBeWith=我馬上就來。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_YeahYeahI=知道了知道了,我看到你了。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_HoldPlease=等一會。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_001_LetMeJust=讓我把這事做完就來。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_002_SorryIWill=對不起,我馬上就來。 +PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_001_Security=警衛! +PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_002_INeedHelp=我需要幫助!警衛! +PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_003_SecurityHelpMe=警衛!救救我! +PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_001_CouldIGet=請警衛快來。 +PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_002_INeedSome=我需要警衛! +PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_003_AnySecurityAround=附近有警衛嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_001_Thief=小偷! +PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_002_DropIt=放下來! +PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_003_HeyThief=嘿!毛賊! +PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_HowAreYou,P=你好嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_EverythingGoingOkay,P=一切都還好嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsYourDay,P=今天過得如何? +PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_ITookUp,P=實際上,我又開始畫畫了。廢了很大功夫才搞到了一些真正的顏料和別的工具。現在就差弄清楚我想畫什麼了。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_YeahFineI,P=行吧,我猜。但我總有一種要從這裡逃出去的感覺。我不習慣在一個地方待太長時間。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_YouKnowLiving,P=你懂的,夢想成真。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_ItsBeenA,P=還行吧。早些時候很忙。不過現在輕鬆點了。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_LookingIntoTaking,P=我想出去玩,但還在糾結要去哪裡。就很怪,一切都很棒,但又都沒那麼棒。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_NotTooBad,P=不算太糟,馬上就要休假了很棒。很期待假期。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_LastCoupleDays,P=最近幾天過得很懵。工作和家裡事超多。希望很快能休個假。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_LikeIt=喜歡嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_ThatsOneOf=這可是我的最愛之一。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_PrettyCoolRight=挺酷的,是吧? +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_001_SorryIJust=不好意思,我剛到點下班。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_002_ActuallyMyShift=事實上,我剛下班。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_003_IWasJust=我正要走呢,不好意思。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_001_Bye=拜拜。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_002_TakeItEasy=放輕鬆。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_003_HaveAGood=祝你愉快。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_001_YeahSeeYa=拜拜了您嘞。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_002_LaterAsshole=再見?混蛋。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_003_KeepWalking=走吧。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_001_HaveAWonderful=祝您今天愉快。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_002_SoGoodTo=很高興見到你。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_003_ThanksAndTake=感謝,保重。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_001_SureSometimesI=當然,有時我也喜歡多考慮一下。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_002_YouSureYou=您確定什麼都不需要嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_003_WellImAround=好的,我就在這邊,您有什麼需要就跟我說。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_001_ThatIt=就這些嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_002_WillThatBe=只需要這些嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_003_IsThereAnything=還需要別的什麼嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_004_AnythingElse=還需要別的嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_001_AreYouFinished=您吃完了嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_002_YouDoneWith=這些還需要嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_003_AllGood=好了嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_SureThing=沒問題。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_ComingRightUp=馬上就來。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_LetMeGet=我來幫您準備。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_SoundsGoodItll=好的,馬上就準備好。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_001_Okay=好的。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_002_YourCall=聽你的。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_003_SureThing=沒問題。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_004_Fine=好的。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Okay=<嘆氣> 好的?。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_SureFine=行吧,好的。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_DontKnowWhy=不知道您是來這裡幹什麼的。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_001_WhatCanI=您需要點什麼呢? +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_002_WhatWouldYou=想吃點什麼呢? +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_003_WhatCanI=我能為你做些什麼? +PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_004_HowCanI=有什麼能幫您的嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_001_ImConfusedYouve=我有點懵,您已經點了餐。不如您先吃完那份吧。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_002_WereDoingA=現在我們的政策是每個顧客只能點一份,您吃完再來吧。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_003_YouveAlreadyGot=您已經點了餐,吃完那份再來吧。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_001_PleasePayFor=請付錢。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_002_ThisIsA=我們做生意,不是做慈善。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_003_ImWatchingYou=我盯著你呢。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_001_ImCallingSecurity=不付錢我就叫保全了。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_002_ImNotMessing=我不是開玩笑,不付錢就放回去。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_003_DontEscalateThis=別鬧大了,要嘛買下要嘛放回去。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_001_LastChanceSeriously=最後一次機會,我認真的。不付錢就放回去。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_002_YouBetterNot=你最好別拿,今天你運氣不好。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_003_BuyItOr=不買別碰,我不說第二遍。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_001_AreWeReally=真的要這麼做? +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_002_DontDoWhat=千萬別做我認為你要做的事。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_003_YouBetterBuy=你最好買了它,我沒開玩笑。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_001_HeySorryDid=不好意思,你是想買那個嗎? +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_002_UmIHope=呃,希望你會掏錢買下那個。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_003_PleaseDontDo=別做任何你會後悔的蠢事。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_001_ThisAreasFor=這隻允許工作人員進入。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_002_YouCantBe=你不能待在這裡。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_003_PleaseLeaveThis=請你離開這個區域。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_001_IWontSay=我只說一遍。離開。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_002_ThisIsYour=最後提醒你一次。離開。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_003_ISaidThis=我說這裡是禁區。滾出去。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_001_LookYoureReally=聽著,你真的惹毛我了。滾出去。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_002_ImTiredOf=我不想再說了,你不能待在這裡。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_003_ComeOnGet=拜託,滾出去! +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_001_HeyGetThe=嘿,給我滾出去。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_002_WhatTheHell=什麼?你不能在這。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_003_UhUhNo=哦噢,沒門兒。你現在就得離開。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_001_ExcuseMeBut=不好意思,但是你不允許出現在這。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_002_ImReallySorry=很抱歉,我必須請您離開。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_003_YouReallyShouldnt=你不應該出現在這。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_001_YouveBeenBanned=你被禁止出入。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_002_YouCantBe=你不能進到這裡來。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_003_WeWereVery=我已經講得很清楚了,這裡不歡迎你。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_001_HelloThanksFor,P=您好,歡迎光臨 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_002_WhatllItBe=您想要點什麼? +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_003_Welcome,P=歡迎 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_001_WhatDoYou=您想要什麼? +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_002_YouWantSomething=你想要什麼? +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_003_YeahWhat=欸?什麼。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_001_HiThereCan=嗨。有什麼我能幫您的? +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_002_HiThanksFor,P=感謝您的光顧 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_003_HiWhatCan=嗨!您今天想要點什麼? +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_001_WelcomeBackThanks=歡迎回來,謝謝惠顧。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_002_HiThereBack=嗨!又來了。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_003_GoodToSee=很高興再次見到您。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_001_OhYou=哦? 是您? +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_002_NotAgain=怎麼又來了? +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_003_ShitCouldThis=干?今天不能再糟心了。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_001_WelcomeBackThanks=歡迎回來,謝謝惠顧。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_002_OhHeyGood=哦嘿,很高興再見到您。 +PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_003_YoureBecomingQuite=您最近好像經常來。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_001_HeyDontDo=嘿,別做傻事。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_002_StopImSerious=停!認真的。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_003_HeyCutIt=嘿!別打了! +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_001_LetsPumpThe=大家都緩緩。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_002_EaseUpOkay=放鬆點,好嗎? +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_003_TakeADeep=深呼吸。冷靜點。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_001_LookYouReally=聽著,你真的需要冷靜一下。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_002_StopActingLike=最後一次,別像個瘋子。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_003_CalmDownOr=冷靜下來,否則事情會變得更糟。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_001_YoureCutOff=停手! +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_002_GetTheHell=給我滾出去。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_003_OutOfMy=趕緊從我視野裡消失。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_001_YoureDoneGet=你夠了,給我滾出去! +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_002_ThatsItYoure=好了。停手。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_003_YouKnowWhat=你知道嗎,我受夠你了! +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_001_YouWantTo=想打就出去打! +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_002_WhatDoYou=你在幹什麼?別打了! +PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_003_CutThatShit=停手!別打了! +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Beer_IG_001_OneBeer=一杯啤酒。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Cocktail_IG_001_ThereYouGo=給您,您的雞尾酒。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_ExcuseMeYou=真的?您要點這個酒? +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_WhereAreYou=您去哪?您的酒還在這。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_IThinkYoure=您可能忘了您的酒。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_UmYouSaw=嗯?你也看到了,對嗎? +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_IGottaGet=我該換個更好的工作了。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_YouBelieveThis=你敢信? +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_HouseSpecial_IG_001_HereYouGo=給您,您的特調。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_001_HereYouGo=您的酒,拿好。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_002_ThisDrinksYours=這是您的酒。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_003_HeresYourDrink=這是您的酒。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Whiskey_IG_001_YourWhiskey=您的威士忌。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_OneMore=再來一杯? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_YouWantAnother=想再來一杯嗎? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_AnotherRound=再來一輪? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Beer_IG_001_HowAboutA=要不要來杯啤酒? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Cocktail_IG_001_WouldYouLike=您想要杯雞尾酒嗎? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Beer_IG_001_OneBeerYou=一杯啤酒。好的。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Cocktail_IG_001_IllShowYou=給你看看我的秘方。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_HouseSpecial_IG_001_GoodChoicePeople=選得好,大家都喜歡喝這個特調。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Whiskey_IG_001_AllRightOne=好的。一杯威士忌。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_HouseSpecial_IG_001_WeHaveA=我們的特調不錯。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_001_WouldYouLike,P=想來杯喝的嗎? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_002_HowAboutA,P=再來杯喝的怎麼樣? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatAreYou,P=您想喝什麼? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_004_YouDrinking,P=來杯喝的? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_005_WhatKindOf,P=你想要喝點什麼? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_001_WouldYouLike=您想來杯喝的嗎? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_002_HelloDoYou=您好?想要杯喝的嗎? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_003_SorryDoYou=抱歉,您想要什麼喝的? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_001_SureIgnoreMe=沒問題,別管我。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_002_FineIveGot=行吧。我還有其他事要做。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_003_OkayThen=好吧。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantYour=還是老樣子? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_002_LetMeGuess=讓我猜猜,和往常一樣? +PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Whiskey_IG_001_YouWantA=您想要杯威士忌嗎? +PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_001_YouveAlreadyGot=我已經把酒給您了。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_002_ComeOnTheres=拜託,別養魚。喝完再說。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_003_YouDontHave=別擔心,我們不會沒酒。不用點兩杯。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Bones_IG_001_HeyWhatllIt=嘿,今天喝什麼呢? +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_CafeMusain_IG_001_FirstTimeIn=第一次來繆尚咖啡館?很高興見到你。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_DeadRise_IG_001_YouDrinking=您要喝點嗎? +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Ellroys_IG_001_ThanksForStopping=感謝您光臨埃爾羅伊咖啡店。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_GLoc_IG_001_WelcomeToGLoc=歡迎光臨G-Loc酒吧。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_001_YouNeedA=您要來一杯嗎? +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_002_WhatsGoingOn=怎麼樣?喝一杯? +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_003_HiWhatCan=嗨!您要點什麼? +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_MandV_IG_001_WelcomeToMandV=歡迎光臨M&V。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Neutrality_IG_001_WhatsUp=喲。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_TuringsStop_IG_001_WelcomeToTurings=歡迎光臨圖靈小站。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Voyager_IG_001_ThanksForComing=歡迎來到遠航者酒吧。 +PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Wallys_IG_001_ItsWallyTime=現在時候沃利時間,我說得對嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Cappuccino_IG_001_CappucinoForYou=您的卡布奇諾。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_ChoclateMilk_IG_001_AndHeresThe=巧克力牛奶做好了。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Coffee_IG_001_HeresTheCoffee=咖啡來了。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyWaitUp=等一下!您的訂單! +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_ComeOnYou=拜託!您不能把它留在這。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_YouKnowYou=你知道這是你買的,對吧。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_ImagineHavingEnough=想像一下你有錢到只買東西又不拿。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_OkayGuessThey=好吧,我猜他們最後又不想要了... +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_AndTheyreLeaving=然後他們就走了...也不管點的單了...真好。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Espresso_IG_001_ThereYouGo=您拿好,義式濃縮咖啡。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FiftyFifty_IG_001_ThisIsThe=烘培咖啡好了。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HereYouAre=給您,一杯爵士奧瑞白。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FlatWhite_IG_001_GotTheFlat=奧瑞白好了。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_HotCoco_IG_001_HotCocoFor=您的熱可可。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouAre,P=您拿好。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_002_HeresYourDrink,P=這是您的飲品。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_003_AndHereYou,P=給您的。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IcedCoffee_IG_001_HeresYourIced=這是您的冰咖啡 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Latte_IG_001_LattesReady=拿鐵準備好了。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_LongShot_IG_001_YourLongShot=您的深萃濃縮咖啡。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_001_ThisIsYours=這是您點的。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_002_DoYouNot=你不想要這個了嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_003_AreYouGonna=您的訂單還要嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendsReady=旋渦拼配咖啡準備好了。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Tea_IG_001_HeresTheTea=茶好了。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_YouWantOne=你想再來一杯嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_HowAboutAnother=再來一杯怎麼樣? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_ReadyForRound=準備好來第二輪了嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Cappuccino_IG_001_HowAboutA=來杯卡布奇諾怎麼樣? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_ChoclateMilk_IG_001_ChocolateMilk=巧克力牛奶? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Coffee_IG_001_JustBrewedSome=剛煮了些新鮮咖啡。您想要一些嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Cappuccino_IG_001_GreatYourCappucino=太好了,您的卡布奇諾馬上就好。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_ChoclateMilk_IG_001_JustAChocolate=只要一杯巧克力牛奶,好的。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Coffee_IG_001_LetMeGet=我來為您準備咖啡。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Espresso_IG_001_EspressoSureThing=義式濃縮咖啡,沒問題。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FiftyFifty_IG_001_OkayOne5050=好的,一杯法式烘培咖啡。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhiteJazz_IG_001_FlatWhiteJazz=爵士奧瑞白,好的。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhite_IG_001_FlatWhiteGood=奧瑞白,好品味。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_HotCoco_IG_001_LoveAGood=好喝的熱可可誰不愛。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_IcedCoffee_IG_001_AlrightIllHave=好的,我馬上為你準備好冰咖啡。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Latte_IG_001_LatteSoundsGood=拿鐵,聽起來不錯。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_LongShot_IG_001_OneLongShot=一份深萃濃縮咖啡,馬上就來。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_SwirlyBlend_IG_001_OneSwirlyBlend=一杯旋渦拼配咖啡。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Tea_IG_001_TeaComingUp=茶馬上來。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Espresso_IG_001_YouWantAn=您要來杯濃縮咖啡嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FiftyFifty_IG_001_CanIGet=我可以給您一杯法式烘培咖啡嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HowAboutA=來一杯爵士奧瑞白怎麼樣? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FlatWhite_IG_001_HowAboutA=來一杯奧瑞白怎麼樣? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_HotCoco_IG_001_HowAboutA=來一杯熱可可怎麼樣? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_001_YouNeedA=您需要喝一杯嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_002_WhatllItBe=想喝什麼呢?咖啡?茶? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_003_YouNeedSome=你需要攝入點咖啡因嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_004_YouWantSomething=你想喝點什麼嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_005_HowAboutA=喝一杯怎麼樣? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IcedCoffee_IG_001_YouNeedAn=您需要一杯冰咖啡嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Latte_IG_001_YouNeedA=您需要一杯拿鐵嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_LongShot_IG_001_HowAboutA=來杯深萃濃縮咖啡如何? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_001_SorryDidYou=不好意思,您剛才是要點喝的嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_002_SureThinkIt=好的,您再仔細想想。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_003_Hello=你好? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_001_OkayLetMe=好的,您改主意了跟我說。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_002_GonnaMoveOn=得接待下一位客人了,不過您想喝什麼請告訴我。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_003_IllComeBack=我待會回來。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_SwirlyBlend_IG_001_YouWantA=您想要一杯旋渦拼配咖啡嗎? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Tea_IG_001_Tea=茶? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantThe=和往常一樣? +PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_002_SameAsBefore=還是老樣子? +PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_001_YouMightWant=您點別的之前最好先喝完。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_002_AnotherAlreadyYou=這就要加一杯?您還有一杯沒喝完呢。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_003_HowAboutYou=不如您先喝完手上那杯,然後再點別的? +PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_Ellroys_IG_001_ThanksForComing=歡迎惠顧埃爾羅伊咖啡店。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_GrabnGo_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到外帶美味。 +PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_001_HiHowAbout=嗨!來杯咖啡如何? +PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_002_ThanksForComing=歡迎光臨。您要咖啡還是茶? +PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_003_HeyYouNeed=您好,您需要咖啡還是別的什麼? +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink=您的飲品好了。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_002_HeresTheDrink=這是您點的飲品。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_003_HereYouGo=請拿好,祝您喝得愉快。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Burrito_IG_001_HeresYourBurrito=您的捲餅好了。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_001_WhatAmI=這下我該如何是好? +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_002_YouJustGonna=您打算就把它晾在這? +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_003_HeyYouForgot=您好,您是不是忘了什麼? +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_001_OkayThenGuess=行吧...我猜他們改主意了。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_002_WhoPaysAnd=是誰付了錢又不拿東西的? +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_003_AlrightWhateverTheir=行吧,無所謂,損失的是他們。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_HotDog_IG_001_YourHotDog=您點的熱狗堡。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood,P=您的食物來了 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_002_FoodsReady,P=餐齊了 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_003_ThisFoodsYours,P=這是您的餐 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Kacho_IG_001_KachosReady=卡喬麵做好了。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Noodles_IG_001_NoodlesUp=麵做好了。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Pizza_IG_001_ThereYouAre=請拿好披薩。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_001_HeyYouWant=你好,這份訂單您還想要嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_002_YouNotHear=您能聽見我說話嗎?這份是您的。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_003_YouGonnaTake=您還要這個嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Sandwich_IG_001_HeresYourSandwich=您的三明治好了。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_001_ThereYouGo=請拿好。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_002_HeresYourOrder=您的餐來了。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_003_YourOrdersReady=您的餐備好了。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Burrito_IG_001_BurritosBurritosFor=捲餅,賣捲餅囉!全宇宙最完美的食物盡在這一卷。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_HotDog_IG_001_HotDogsGetcha=走過路過別錯過的熱狗堡。保證吃著比看起來更香。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Kacho_IG_001_AuthenticKachoCome=正宗的卡喬麵,快來吃吧,沒有什麼比一杯熱騰騰的卡喬麵更讚的了。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Noodles_IG_001_NoodlesWhoWants=麵。誰想吃麵?最好的麵在這。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Pizza_IG_001_PizzaHotAnd=披薩,新鮮熱辣,來上一片,絕對好味。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Sandwich_IG_001_SandwichesHey=三明治...嘿你想來個三明治嗎?我這有好多種三明治。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_001_AndHowAbout=喝一杯怎麼樣? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_002_YouNeedA=你想喝一杯嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_003_ThirstyHowAbout=渴了嗎?喝一杯如何? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_001_YouWantTo=您想點些別的嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_002_GotAnyRoom=還有點餓?要不要再來點? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_003_WhatElseCan=我還能為您做些什麼? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Burrito_IG_001_LetMeGuess=讓我猜猜,來個捲餅?還是別的? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Burrito_IG_001_BurritoComingRight=捲餅馬上就來。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_HotDog_IG_001_GreatIllGet=太好了,我給您拿熱狗堡。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Kacho_IG_001_PerfectChoiceLet=好選擇,讓我為您上卡喬麵。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Noodles_IG_001_NoodlesItIs=麵來囉~ +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Pizza_IG_001_NiceIllGet=很好,我給您拿一片。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Sandwich_IG_001_SoundsGoodLet=聽起來不錯,我去拿三明治。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_HotDog_IG_001_WhatllItBe=要點什麼?熱狗堡?還是別的什麼? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_001_WhatWouldYou=,P您今天想吃什麼? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_002_YouKnowWhat,P=您今天想來點什麼呢? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_003_CanIGet,P=要不要給您上點什麼? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_004_WhatllItBe,P=想要點什麼? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatCanI,P=我可以給您什麼麼? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Kacho_IG_001_HowDoesSome=來點卡喬麵怎麼樣? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Noodles_IG_001_CanIGet=想要吃點麵嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Pizza_IG_001_SoCanI=那麼,要不我給您拿一片披薩? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_001_ReadyWhenYou=您想好了我就下單。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_002_YouReadyTo=您準備好點單了嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_003_SoDidYou=那麼,您是想買點什麼還是......? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_001_YouKnowWhat=不如,您再多想一會? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_002_FineJustLet=好吧,您想好你要點什麼的時候再叫我。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_003_WhyDontYou=不如您想好點什麼了再來。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Sandwich_IG_001_WouldYouLike=您想要個三明治嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Usual_IG_001_ShallIPut=要我給您點老幾樣嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Usual_IG_002_YouFeelingLike=您今天要像往常一樣嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_001_HowAboutWe=要不我們等您把東西吃完再說吧。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_002_SeemsLikeYou=看起來您已經拿了夠多了。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_003_MaybeYouWanna=也許您想慢一點?先享受一下,然後再點更多。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_BigBenny_IG_001_WelcomeToBig=歡迎來到大本尼餐廳,卡喬麵之家。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_FishRingers_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎光臨魚柳餐館,這裡的食物都很棒。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_GarciasGreens_IG_001_HeyThereWelcome=你好,歡迎來到加西亞蔬果。希望您有清新的一天。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Ginos_IG_001_WelcomeToGinos=歡迎光臨吉諾熱鳥。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_GrabnGo_IG_001_HiWelcomeTo=嘿,歡迎來到外帶美味。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_001_WelcomeWhatCan=歡迎。我能為您做些什麼? +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_002_HeyYouKnow=嘿,您知道你想點什麼嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_003_HeyThereYou=嘿,您準備好點餐了嗎? +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Mayzay_IG_001_WelcomeToMayzay=歡迎來到梅澤餐廳。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Tiptop_IG_001_HeyThanksFor=嘿,非常感謝光臨鋒尚快餐。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_TorpedoBurrito_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到魚雷捲餅店。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Twyns_IG_001_HiWelcomeTo=嗨!歡迎來到特溫三明治。 +PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Whammers_IG_001_HeyWelcomeTo=嘿,歡迎來到重錘漢堡,永遠給您好時光。 +PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_IG_001_GruntAcknowledgement,P=(碎念著承認) +PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_IG_002_Yeah,P=好。 +PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=嘿。 +PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_001_WhatsUp,P=怎麼了。 +PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_002_FuckOff,P=滾開。 +PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_003_What,P=什麼。 +PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_001_SurprisedReactionEx,P=<驚訝的反應,例如「啊!」或喘息> +PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_002_SurprisedReactionEx,P=<驚訝的反應,例如「啊!」或喘息> +PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_003_SurprisedReactionEx,P=<驚訝的反應,例如」啊!」或喘息> +PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_001_PleaseDontKill,P=拜託別殺我。 +PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_002_DontHurtMe,P=拜託別傷害我。 +PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_003_ComeOnJust,P=求你放我走吧。 +PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_YouDontHave,P=你不必這麼做的。 +PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_LetMeGo,P=讓我走吧,可以嗎? +PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_DontDoAnything,P=別幹傻事… +PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_001_ShitHelp,P=媽的!救郎喔! +PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_002_WhoaWhoaWhoa,P=欸欸欸! +PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_003_HelpGoddammit,P=他媽的救命啊! +PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_001_LoopingChokingStruggle,P= +PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_002_LoopingChokingStruggle,P= +PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_003_LoopingChokingStruggle,P= +PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_001_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_002_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_003_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR03_M_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_001_YouWannaMess,P=你是想惹毛我嗎? +PU_VENDOR03_M_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_002_HellWithThat,P=操他媽的。我們開扁吧。 +PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_001_SmallImpact,P=< small impact - heavy punch > +PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_002_SmallImpact,P=< small impact - heavy punch > +PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_003_SmallImpact,P=< small impact - heavy punch > +PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_001_SmallImpact,P=< small impact - light punch > +PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_002_SmallImpact,P=< small impact - light punch > +PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_003_SmallImpact,P=< small impact - light punch > +PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_HeyHoldUp,P=嘿,冷靜點,可以嗎? +PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_DontDoAnything,P=別幹傻事。 +PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_WhoaShit,P=靠杯,挫賽... +PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_001_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 +PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_002_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 +PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_003_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 +PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_001_DontPleaseI,P=我投降,求你別這樣。 +PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_002_LookYouCan,P=聽著,你可以就這樣放我走,拜託? +PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_003_IAintTrying,P=我不想惹事。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_HoldOn,P=先等一下。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_OneSecond,P=等一下。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_IllGetTo,P=等我有空在來找你。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_JustHoldOn,P=等一下。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_YouDoingOkay,P=你還好嗎? +PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_HowreThingsWith,P=你最近還好嗎? +PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_WhatsUpWith,P=你怎麼了? +PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_BeenAlrightI,P=大概還可以吧,我也不知道。我只能說我過得很單調無趣。我是說,生活中總有比這更有意義的事情,對吧? +PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_ThisPlaceIs,P=這地方簡直要了我的命。我得開始存錢什麼的才能離開這個鬼地方。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_GotWokenUp,P=昨晚被槍戰吵醒了六次。這個地方真是一天比一天還瘋狂。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_ImOkayJust,P=我還好。只是一直感覺很累。(停頓) 我不知道。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_OhYouKnow,P=哦,你知道的,就得過且過的。跟昨天和前天一樣...還有昨天的前天。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_KeepThinkingAbout,P=其實我一直想賣點其他東西,就...你知道的,我想做點什麼來打破乏味的生活,但要在這裡拿到補給品真的不容易。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_WasSupposedTo,P=我本來要去買點新的 Spectrum 節目來看的,但我的流量已經用完好幾個月了,希望我很快就能看了。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_001_TakeItEasy,P=放輕鬆。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_002_Later,P=回頭見。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_003_YeahSeeYa,P=好,掰掰。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_001_Bye,P=… 再見 +PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_002_GoOnGet,P=去吧,離開這裡 +PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_003_YeahWhatever,P=是的,不管怎樣。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_YeahAlright,P=是的,好吧。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_GotIt,P=明白。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_ComingUp,P=接下來 +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_SureThing,P=當然。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Whatever,P=隨便。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_Fine,P=好吧。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_YeahOkay,P=嗯,好的。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_001_WhatchaWant,P=想要什麼? +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_002_WhatllItBe,P=想要點什麼? +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_003_YouWantSomething,P=你想要什麼? +PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_004_WhatCanI,P=我能為您提供什麼? +PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_001_Yeah,P=好。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_002_Hey,P=嘿。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_003_Welcome,P=歡迎 +PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_001_UhHuh,P=嗯,哼。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_002_What,P=什麼。 +PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_003_Yeah,P=好。 +PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=這是您的飲品。 +PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_002_HereYouGo,P=拿好了。 +PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_003_DrinkForYa,P=為你喝一杯。 +PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_001_GetYouA,P=請你喝一杯? +PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_002_Thirsty,P=口渴嗎? +PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_003_Drink,P=喝嗎? +PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_004_YouWantA,P=你想喝一杯嗎? +PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_005_HowAboutA,P=喝一杯怎麼樣? +PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_001_HowsItGoing,P=你好嗎?需要喝一杯嗎? +PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_002_HeyWantA,P=嘿,要喝一杯嗎? +PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_003_WhatsUpYou,P=怎麼了,口渴嗎? +PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=拿好了。 +PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_002_Enjoy,P=請慢用! +PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_003_ThereYouAre,P=找到你了。 +PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_001_WhatYouThirsty,P=你想喝點東西嗎? +PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_002_NeedALittle,P=需要提提神嗎? +PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_003_WhatYouWant,P=您想要什麼? +PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_004_SoWhatYou,P=所以你是怎麼想的? +PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_005_WhatsLookingGood,P=你有想要什麼嗎? +PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Carafi_IG_001_HeresYourCarafi,P=這是你的卡拉菲。 +PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Chuan_IG_001_HeresYourChuan,P=這是你的串燒。 +PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_NomoGrub_IG_001_HereYouGo,P=給你,這些蟲蟲還新鮮的喔。 +PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Seanut_IG_001_HeresYourSeanut,P=這是你的海花生,活的。 +PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Carafi_IG_001_FreshBatchOf,P=新鮮出爐的卡拉菲。 +PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Chuan_IG_001_ChuanSticksGot,P=串燒,賣串燒呦。 +PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_NomoGrub_IG_001_NomoGrubsGot,P=諾莫幼蟲...新鮮的諾莫幼蟲... +PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Seanut_IG_001_SeanutsSeanuts,P=海花生,海花生。 +PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_001_HowsItGoing,P=怎麼樣?餓不餓? +PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_002_WhatDoYou,P=怎麼樣?要不要吃點東西? +PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_003_SoWhatsUp,P=怎麼說?要吃點東西嗎? +PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_NiceRightCant,P=不錯吧?但我忘記這東西是從哪來的了。 +PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_YeahItsPerfect,P=是,那東西很棒的。你應該買一點。 +PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_BuddyOfMine,P=我的朋友在開船時發現的,很酷吧。 +PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_001_YouNeedSomething,P=你需要什麼嗎?這裡應有盡有。 +PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_002_ShitForSale,P=這裡什麼都有賣呦。 +PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_003_YouNeedStuff,P=你需要什麼嗎?我這裡什麼都有。 +PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_001_OhShitYeah,P=靠杯,對,好選擇。 +PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_002_SoYouKnow,P=所以...你知道的,我這裡不接受退款。 +PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_003_ItsAllYours,P=是你的了。 +PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_001_HeyHowsIt,P=嘿,最近怎麼樣? +PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_002_HeyYeahHave,P=嘿,對,四處看看吧。 +PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_003_WhatsUpCome,P=最近怎樣。快來看看我們這裡的東西吧。 +PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_IG_001_HeyThere,P=嘿,你好! +PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_IG_002_YouAlright,P=你還好嗎? +PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_IG_003_Hi,P=嗨。 +PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_001_Yo,P=喲。 +PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_002_Okay,P=好的。 +PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_003_WhatsUp,P=近來如何? +PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_001_SurprisedReactionEx,P= +PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_002_SurprisedReactionEx,P= +PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_003_SurprisedReactionEx,P= +PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_001_PleasePleaseDont,P=求求你,求你別殺我! +PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_002_YouDontWanna,P=你不會想這樣做,對吧? +PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_003_ComeOnThis,P=求求你了,你這樣做是不對的。 +PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_DontDoThis,P=拜託別這樣。求你了,我已經付不起重生費了。 +PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_PleaseIKnow,P=求求你,我知道你內心一定有善良的一面的。 +PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_ImBeggingYou,P=拜託,我求求你。 +PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_001_HelpHelpMe,P=救命!救救我! +PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_002_HelpSomebodyAnybody,P=救命!有人嗎?誰都可以! +PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_003_HelpMePlease,P=救救我!求求你們! +PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_001_LoopingChokingStruggle,P= +PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_002_LoopingChokingStruggle,P= +PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_003_LoopingChokingStruggle,P= +PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_001_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_002_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_003_DeaththroeMedium,P=<死前掙扎 - 中型反應,範圍:中槍> +PU_VENDOR04_F_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_001_LookIDont,P=我不想傷害你 +PU_VENDOR04_F_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_002_YoureMessingWith,P=你惹錯人了。 +PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_001_GetHit,P=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> +PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_002_GetHit,P=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> +PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_003_GetHit,P=<被擊中 - 中等傷害,範圍:重拳> +PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_001_GetHit,P=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> +PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_002_GetHit,P=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> +PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_003_GetHit,P=<被擊中 - 少量傷害,範圍:拳擊> +PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_EasyThere,P=小心點。 +PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_LetsNotDo,P=我們還是別做任何瘋狂的事了… +PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_WoahWhateverIt,P=哇,不管是什麼事情我們都可以先談談的。 +PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_001_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 +PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_002_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 +PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_003_ReactionToGun,P=<對槍聲的反應,輕微的尖叫,慌亂的呼吸>。 +PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_001_ISurrender,P=我投降。 +PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_002_DoWhateverJust,P=你要我做什麼都行,只要不傷害我就好,可以嗎? +PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_003_OkayYoureThe,P=好吧,你是老大。你決定就行。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_JustAMoment,P=稍等一下 +PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_BeRightWith,P=馬上過去找你。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_JustHoldYour,P=稍安勿躁 +PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_IllGetTo,P=我有空就會去找你。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_SoHowsEverything,P=你最近還好嗎? +PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_YouDoinAlright,P=你還好嗎?一切都還好嗎? +PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsLifeBeen,P=你的生活過得如何? +PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_ReallyHopingBusiness,P=真希望這裡的生意能快點回升,這個月到目前為止生意真的很差。我在努力不讓自己擔心,不過應該很快就會好轉的。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_TurnsOutOne,P=原來我們的一個供應商最近不見了。肯定會很難找到替代廠商。真的希望他們沒事。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_IveBeenThinking,P=我在想要不要出去星系外走一趟,放鬆一下,過過不一樣的生活。一直覺得自己需要點時間來沉澱一下,你知道的。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_JustGotA,P=前幾天剛從我表弟那裡得到一堆免費衣服。他們用了那種叫什麼卡利俄佩系統的機器,之後他們搞了點高檔衣服搭配他們的新身體。他們現在開心多了,我也是。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_HeardThereWas,P=聽說有個礦場發生塌方。Sarah 和 Tobin 去那裡看看能不能幫上忙。我不想這麼說,但我希望大家在挖礦時能多用一點常識。這年頭似乎大家都只在乎賺錢。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_ImALittle,P=我有點不對勁。幾個星期前我第一次進行再生,,你知道嗎? 從那時候開始我就覺得不太對勁。最近常做一些奇怪的夢。不過,還是很高興自己還活著。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_LifesPrettyGood,P=現在的生活挺不錯的,至少沒什麼是我應付不了的。工作讓我忙得不可開交,也算是一種充實吧。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_001_ThanksForStopping,P=感謝您的光臨。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_002_SeeYouLater,P=回頭見。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=祝您今日順利。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_001_GoodRiddance,P=終於是走了。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_002_SeeYa,P=再見。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_003_WasWonderingWhen,P=我之前還在想你什麼時候才會走。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_SoundsGood,P=聽起來還不錯。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_GoodChoice,P=眼光不錯。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_IllGetThat,P=我會幫您整理好。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_GreatLetMe,P=太好了。讓我來處理。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Figures,P=果然。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_YeahWhyBuy,P=對啊,幹嘛買東西啊,浪費空間? +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_WhyDoI,P=我這是為了什麼。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_001_CanIGet,P=有什麼是我能幫你嗎? +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_002_YouLookinFor,P=你在找什麼東西嗎? +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_003_CanIHelp,P=我能幫你做點什麼嗎? +PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_004_AnythingSpecificYoure,P=您有對什麼東西感興趣嗎? +PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_001_HeyLetMe,P=嘿,如果你有什麼需要,直接跟我說就好。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_002_WelcomeFeelFree,P=歡迎光臨,你可以慢慢看。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_003_HowdyGoodTo,P=你好呀,很高興見到你。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_001_GuessMyDay,P=屋漏偏逢連夜雨呀。 +PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_002_WhateverItIs,P=不管你想要什麼,動作快點好不好? +PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_003_DammitYoureLucky,P=他媽的...你得慶幸我現在還缺客人。 +PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=拿好了。 +PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_002_ThisIsFor,P=這是給你的。 +PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_003_Enjoy,P=好好享用吧! +PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_001_YouNeedSomething,P=需要什麼飲料嗎? +PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_002_CanIGet,P=你需要我弄點飲料嗎?還是其他什麼的? +PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_003_AnythingToDrink,P=有什麼要喝的嗎? +PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_004_CareForA,P=想喝一杯嗎? +PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_005_WhatDrinkCan,P=你需要什麼喝的嗎? +PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_001_HeyWhatCan,P=嘿,要喝點什麼? +PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_002_WelcomeWhatCan,P=歡迎,有什麼需要的嗎? +PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_003_HeyNiceTo,P=嘿。很高興見到你。你渴了嗎? +PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Carafi_IG_001_CarafiOrdersReady,P=你的卡拉菲。 +PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Chuan_IG_001_HeresYourSkewers,P=你的串燒來了。 +PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_NomoGrub_IG_001_HereYouGo,P=給你。很棒的蟲蟲對吧? +PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Seanut_IG_001_SeanutForYou,P=你的海花生。 +PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Carafi_IG_001_CarafiSweetOr,P=卡拉菲!香甜熱辣!吃粗飽的好東西,絕對物超所值。 +PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Chuan_IG_001_ChuanHotOff,P=串燒,熱騰騰的串燒。我們這有你最愛的串燒。 +PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_NomoGrub_IG_001_GrubsGetYour,P=蟲蟲!來點蟲蟲吧! +PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Seanut_IG_001_SeanutsGetYour,P=海花生。買點海花生吧。 +PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_001_HeyThereCan,P=你好呀。有什麼想吃的嗎? +PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_002_WelcomeYouHungry,P=歡迎。你餓了嗎? +PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_003_GoodToHave,P=很高興見到你。有什麼需要的嗎? +PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_ThatWasA,P=眼光真不錯,如果是我,我就馬上買了。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_IllBeHonest,P=老實說,我很驚訝還沒人要買這個。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_IReallyLike,P=我真的很喜歡它的設計。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_001_GotSomeGreat,P=我們進了一批很讚的新商品,來看看吧。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_002_IfYouNeed,P=你需要什麼,我就有什麼。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_003_JustGotA,P=剛收到一批新貨,來看看吧。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_001_GreatIThink,P=太好了,我就你會喜歡。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_002_YeahIThought,P=對,我就知道你會買。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_003_NiceOne,P=好選擇。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_001_HeyWelcome,P=嘿,歡迎。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_002_ThanksForStopping,P=謝謝你的光臨。 +PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_003_HiWelcomeGot,P=嗨!歡迎光臨。這裡有一些很棒的東西在賣。 +PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_001_Attention,P=注意! +PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_002_BeholdMyProwess,P=見識我的威力。 +PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_003_MyTriumphAgain,P=我的勝利,再次。 +PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_004_AndAsExpected,P=而且(如預期般)我的勝利,再次。 +PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_005_IOvercome,P=我戰勝! +PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_006_RiseToGlory,P=邁向榮耀! +PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_007_IAmThe,P=我乃 [氏族] 之榮耀! [ 戰吼 ] +PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_008_BattleCry,P=[ 戰吼 ] +PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_001_NoneShallEscape,P=無人能逃離我。 +PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_002_BeholdMyProwess,P=見識我的威力。 +PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_003_OurClanWill,P=我們的氏族將崛起。 +PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_004_IWillTake,P=我將取你之力為我所用。 +PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_005_MayOurThul,P=願我們的 Thul 承認並榮耀我們。 +PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_006_RiseToGlory,P=邁向榮耀! +PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_007_BeholdTheGlory,P=見證我們氏族的榮耀! + [ 即興戰吼 ] +PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_008_BattleCry,P=[ 戰吼 ] +PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_001_ForTheGlory,P=為了榮耀。 +PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_002_WitnessMe,P=見證我。 +PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_003_RememberThis,P=記住這一刻。 +PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_004_ForTheClan,P=為了氏族。 +PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_005_UsAboveAll,P=我們至上。 +PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_006_ReadyInfamy,P=準備迎接臭名。 +PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_007_SeeMyMastery,P=見識我的精湛技藝! + [ 即興戰吼 ] +PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_008_BattleCry,P=[ 戰吼 ] +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=注意,那個飛行員的記錄可不是開玩笑的。謹慎應對。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=有一艘來襲的船擊落了一些技術高超的承包商。如果可以就擊落它,但不容易。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=掃描剛偵測到一艘我們標記為「極度危險」的船。如果交戰,請小心。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=你知道嗎?他們看起來像是會攜帶一些貴重物品的那種人。想不想去看看由你決定。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=如果我是你,我會檢查一下那些碎片裡有沒有什麼值錢的東西。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=聽說那個飛行員喜歡昂貴的裝備。如果殘骸裡有一些有趣的東西,我也不會感到驚訝。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=幹得漂亮。他們很強硬,但你更強硬。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=他媽的!太棒了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=擊殺確認。太酷了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=該死。那個飛行員跑掉了。我想他們現在是別人的麻煩了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=該死,他們跑了!還以為這次抓到他們了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=天哪,看看他們跑的。可惜你沒能成功擊殺。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=好了,前往掩護點並關閉你的船的動力。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=找個地方躲起來並關閉動力。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=下一步是為你的船找到一些掩護並關閉動力。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_001,P=很好。現在我們只需要等待他們出現。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_002,P=準備清單已完成。等待時間… +PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_003,P=你準備好了。安頓下來,保持冷靜直到他們到達。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=幹得好。可能躲過一劫。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=聰明的擊殺。他們肯定會搬救兵。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=他媽的,必須幹掉那些逃跑者。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=喔喔,他們跑掉了。我希望他們別再回來了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=那會是個麻煩。最好預料到會有援軍。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=我真希望他們別帶朋友回來。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=喔喔。之前那個逃跑者帶了一些援軍回來了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=援軍來了。希望你有足夠的彈藥應付他們。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=準備戰鬥吧。看起來那個逃跑者帶著一些朋友回來了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=嘿,我想那艘船想逃跑。如果他們逃脫了,就不知道他們會帶多少援軍回來了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=別讓那艘船跑掉。如果它跑了,一大堆援軍會讓你焦頭爛額。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=那艘船正在逃跑搬救兵。抓住他們。抓住他們。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=很好。我想他們現在安全了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=掃描沒有發現任何東西。我想你沒事了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=掃描乾淨。幹得好。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=我們失去他們了。該死,我們需要做得更好。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=該死,那不好。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=喔,拜託。我對你有更高的期望。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=說實話, Foxwell 對我們的承包商有更高的期望。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=該死!我會收到一些憤怒的通訊。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=那不好。一點都不好。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=好的,這就是你來這裡要保護的人。確保他們安全。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=那是客戶。盡你所能確保他們的安全。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=好的,很好,你找到他們了。「安全毯行動」開始。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=專注。那艘船有嚴重的麻煩。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=如果你不做點什麼,那艘船就完蛋了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=快!在太遲之前救下那艘船。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=差點錯過了,但在你附近有一艘廢棄船隻。這不是 Foxwell 關心的事,所以是否進一步調查由你決定。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=注意,我的掃描發現一艘離你不遠的廢棄船隻。是否檢查由你決定。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=在你的區域發現了一些東西。好的,是的,看起來是一艘廢棄船隻。如果你想,可以隨意調查。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=掃描結果都顯示正常,所以我認為 - 等等…剛收到一些東西。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=嗯…稍等一下。是的,那不對勁。那裡肯定有東西。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=在我給你一切安全之前,讓我再檢查一下…該死,發現東西了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=看起來一切正常。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=掃描乾淨。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=範圍內沒有任何東西。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=嘿,還沒看到任何東西。我要進行更深入的掃描。待命。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=請稍候,我將掃描該區域。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=正在進行掃描。保持你的位置。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=好消息。看起來我們有一些後援來幫助你。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=友軍來襲。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=呼叫了一些支援。他們應該很快就會到。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=嘿,你做得很好。繼續保持。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=你幹得真是漂亮。現在別退縮。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=持續向他們施壓。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=好了,沒有發現更多敵人了。我想你安全了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=看起來你安全了。掃描沒有發現目標。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=沒有偵測到任何敵對活動。給你一切安全。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=注意,你所在位置有敵人。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=敵軍來襲! +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=喔不,準備好。有訪客來了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=掃描顯示有法外狂徒來襲。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=小心。敵人正朝你那邊去。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=有個壞消息:一艘大型船隻正朝你所在位置駛來,而且不友善。準備好。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=大型船隻正在接近。你一定是真的惹惱他們了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=注意。有些嚴重的火力正朝你那邊去。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=打起精神。敵方援軍正快速趕來。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=援軍來襲。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=他們不是在開玩笑。後援來了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=看起來像是一顆監測衛星。似乎功能正常,我們可以不用理會。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=讓我確認一下。是的,那顆衛星是友好的且功能正常。我們繼續前進。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=好的,那顆衛星沒問題。你可以繼續前進。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=前往下一個點。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=我們繼續前進。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=前往下一個。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=這裡什麼都沒看到。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=我們這裡安全了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=掃描結果乾淨。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=好了,那是最後一個掃描點。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=那是我們需要的最後一次掃描。感謝您的幫助。 +PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=這樣一來,我們的工作就完成了。 +PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=喔喔。從那顆衛星收到一些奇怪的讀數。為了安全起見,去把它摧毀掉。 +PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=稍等…是的,那顆衛星沒有註冊。你可以把它幹掉。 +PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=該死,設置那顆衛星的人很懂行。它差點騙過我。幹掉它。 +PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=好的,既然你來了,我們需要你檢查一下這個區域。飛往指定地點並發送掃描信號。 +PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=讓我們確保這個區域安全。前往標記地點並進行掃描。 +PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=看起來你已準備好進行安全掃描。你應該會看到航點。前往每個航點並發送掃描信號。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=嘿,我是 Foxwell 的 Walton 。看到你接下了合約。很高興得到你的幫助。這些社會敗類一直以來都是個威脅,所以我希望你能夠一勞永逸地解決他們。準備好後前往伏擊地點,並保持冷靜。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=我是 Foxwell 的 Walton 。我們收到可靠情報,得知這些法外狂徒將在哪裡行動,所以這是做好事的絕佳機會。拿出你的最佳狀態和充足的彈藥。我指望你了。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P=嘿。我是 Foxwell 的 Walton 。聽說你將成為我們在外地的得力助手。我已與 Foxwell 的情報團隊確認了所有細節。剩下的就是你就位並給予他們致命一擊。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=我是 Walton 。我將代表 Foxwell 處理這邊的事宜。很高興有你加入。盡快前往合約地點。我們需要你在那裡被攻陷之前提供保護。可以自由開火。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 Foxwell 的 Walton 。需要你立即部署並防守那個地點。不確定他們還能堅持多久。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=我是 Foxwell 的 Walton 。看來那份合約的情況即將變得非常糟糕。帶上你的裝備,立即前往該地點。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=嘿,我是 Foxwell 的 Walton 。 Foxwell 的一位客戶的船隻遇到麻煩,他們需要安全支援。我希望你能夠保護他們的安全。祝你好運。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=我是 Walton 。抱歉長話短說,但 Foxwell 需要你立即為這艘船提供安全保障。祝你好運。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=感謝你接下這份工作。剛和飛行員談過,他們正焦急地等待你的到來。別讓我們失望。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=嘿,是的,不確定你為什麼不完成合約。我手頭上也沒有其他人可以處理,好吧,我看看我能做些什麼。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=我真不敢相信你竟然就這樣放棄了一份工作。 Foxwell 需要我們可以信賴的人。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=收到一些關於這份合約未完成的憤怒通訊。如果你為 Foxwell 工作,我們希望你能完成它。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=我是 Foxwell 的 Walton 。很高興你能加入我們並提供幫助。你應該擁有開始工作所需的一切。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 Foxwell 的 Walton 。我們讓你開始工作吧。我們積壓了很多合約,所以最好把這份清理掉。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=歡迎加入。我是 Walton ,你在 Foxwell 的聯絡人。我這邊一切正常,你可以繼續執行你的合約了。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=嘿,幹得漂亮。 Foxwell 感謝你。我會把你的錢寄過去。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=合約已完成。現在開始付款。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=正在把信用點匯給你。感謝你清理了那份合約。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=抱歉,我必須撤銷你的這份合約。你可能還沒準備好從事安全工作。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=我要重新分配這份合約。我只是覺得你不適合這份工作。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=我很抱歉,但我需要撤銷這份合約。 Foxwell 需要其外勤人員維護我們的公司標準。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=我是 Foxwell 。感謝你接下這份合約。出發巡邏前務必做好準備。當你不確定會遇到什麼情況時,做好準備總是有益的。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=嘿,我是 Foxwell 的 Walton 。提醒你出發巡邏前務必做好準備。最近那邊不太平靜。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P= Foxwell 感謝你負責這次巡邏,但別彈藥不足和其他必需品就出發。你可能會需要它們。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=好的,看起來我們準備好奧斯卡·米奇行動了。前往下一個巡邏點。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=很好,很好。區域已確保安全。我們讓你部署到下一個區域。 +PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=我們這裡安全了。你可以前往下一個區域。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_001,P=好的,我們到了。我已經標記了一個可以隱藏你訊號的地方,讓你在那裡等待。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_002,P=很好。你已到達現場。我已經標記了一個好的地點讓你等待。應該能讓你躲藏得很好。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_003,P=這看起來是個好地方。我已經為你標記了一個可以等待的地方。應該能讓你躲藏得很好。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_DefendShipDistress_GP_001,P=看來他們需要一些幫助。準備好武器,快進去。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_DefendShipDistress_GP_002,P=有艘飛船遇難了。是時候當英雄了。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_DefendShipDistress_GP_003,P=噢,天啊。有個聯絡人看起來遇到了麻煩。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_004,P=待命。我要快速掃描一下。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_005,P=等一下。我需要檢查一些東西。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_006,P=我需要進行一次掃描。給我一秒鐘。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_001,P=看來我們有事做了。但還沒有目標的跡象。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_002,P=偵測到一些壞蛋。沒有看到目標... +PU_Walton_FOX_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_003,P=偵測到一些聯絡人。保持冷靜。我還沒有看到目標。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_001,P=你應該進行一次專注掃描,看看情況如何。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_002,P=好吧,進行一次專注掃描,以獲得更多情報。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_003,P=嗯,進行一次專注掃描。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_001,P=就是他們。準備好就出發。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_002,P=那是目標。準備好武器,祝你狩獵愉快。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_003,P=目標已確認。消滅他們。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_001,P=目標已擊落。重複。目標已擊落。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_002,P=不錯。你擊中目標了。 +PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_003,P=目標已擊殺。 +Pacheco_Allies=N/A +Pacheco_Rivals=黑傑克安全顧問、艾迪·帕爾、麥可·肖、華萊士·克里姆 +Pacheco_convo_GetMissions=有工作嗎? +Pacheco_convo_Invited=我收到了您的消息。有東西要給我嗎? +Pacheco_convo_NeverMind=沒什麼 +PhysicalJobBoard_MissionAlreadyActive=您已接受此合約 +PhysicalJobBoard_NoMatchingContract=目前無此合約 +PhysicalJobBoard_NotEligible=您不符合接受此合約的資格 +PhysicalJobBoard_UnknownError=錯誤:請稍後再試著新增合約 +Pirates_RepUI_Area,P=[PH] Area +Pirates_RepUI_Description,P=[PH] Pirates Description +Pirates_RepUI_Focus,P=[PH] Pirates Focus +Pirates_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +Pirates_RepUI_Headquarters,P=[PH] Pirates Headquarters +Pirates_RepUI_Leadership,P=[PH] Pirates Leadership +Pirates_RepUI_Name,P=[PH] Pirates +PotentialAnimalLocation_01=動物最近的行蹤 +PreventData_Desc_001=**WIP** Prevent Data Description +PreventData_Objective_Long_001=前往最後已知的位置 +PreventData_Objective_Long_002=在他們上傳資料前消滅目標 +PreventData_Objective_Long_003=阻止目標上傳資料 +PreventData_Objective_Short_001=前往位置 +PreventData_Objective_Short_002=消滅目標 +PreventData_Objective_Short_003=阻止資料上傳 +PreventData_Title_001=**WIP** Prevent Data Title +PrisonGuard_RepUI_Area,P=[PH] Area +PrisonGuard_RepUI_Description,P=[PH] PrisonGuard Description +PrisonGuard_RepUI_Focus,P=[PH] PrisonGuard Focus +PrisonGuard_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +PrisonGuard_RepUI_Headquarters,P=[PH] PrisonGuard Headquarters +PrisonGuard_RepUI_Leadership,P=[PH] PrisonGuard Leadership +PrisonGuard_RepUI_Name,P=[PH] PrisonGuard +PrisonKeypadPass_Keypad=數字鍵盤 +PrisonKeypadPass_PasswordGenerator=維護通道 +PrisonKeypadPass_Reminder=提示:出於安全考慮,密碼會在每次使用後重設。 +Prison_Currency_Merit=功績點數 +Prison_Currency_Merits_Header_01=功績點數: +Prison_DepositScreen_Button=存放 +Prison_DepositScreen_ButtonActive=正在處理 +Prison_DepositScreen_Fail_Subtext=交易失敗 +Prison_DepositScreen_Header_01=存放礦物 +Prison_DepositScreen_ProjectedTime_01=預計釋放時間: +Prison_DepositScreen_Success_Subtext=交易成功 +Prison_Deposit_AttractScreen=存放礦物 +Prison_Deposit_Button=存放 +Prison_Deposit_Click=點擊開始 +Prison_Deposit_DepositContribution=存放後的功績點數 +Prison_Deposit_Price=功績點數 +Prison_Deposit_Units=單位 +Prison_Escapee_Corpses_Journal_001_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n杜吉你好啊,\n\n得知你明天要經歷的“計劃“之後,我想要把我的幸運勺子給你。我把它放在你枕頭底下了。這東西見證了我許多破事,我們第一次見面的時候我就在用它喝湯! \n\n記住,這不是送你的。我非常期待下個月我們再次相見的時候你把它還給我! \n\n第一輪湯得你請客。\n\n-菲爾\n +Prison_Escapee_Corpses_Journal_001_Title=祝你明天好運! +Prison_Escapee_Corpses_Journal_002_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n你許諾過我們會一起做這件事。\n任何事我們都能一起做。\n\n而現在我孤身一人。 \n\n我們本可以就此停下。這或許很難,但至少你能活下來。 \n\n你說那樣應該會更好,但你說謊了。 \n\n現在我只能不斷地回想起掉下去時的那張臉,和枝條刺穿你身體的聲音。\n\n我不知道沒有你該怎麼辦。 \n +Prison_Escapee_Corpses_Journal_002_Title=[ 草稿 ] 你說謊 +Prison_Escapee_Corpses_Journal_003_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n我花光了所有的功績點才搞到這個! \n讓我記住 -\n\n換氣扇\n左\n下\n跳\n右\n左\n跳 x 3\n下\n拿到金鑰\n樓梯\n +Prison_Escapee_Corpses_Journal_003_Title=越獄計劃 +Prison_Escapee_Corpses_Journal_004_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n困在籠子裡,挖著石頭\n重重門鎖之後的希望遙不可及\n日復一日,我的時間\n不斷流逝,光明如此遙遠\n\n想要重獲自由\n一刻也不能等待\n想要重獲自由\n跑得飛快,雙腳踩在地板上\n\n想要重獲自由\n自由永不死\n想要重獲自由\n跑得飛快,我遠走高飛的機會。\n\n然後下一段就是關於我逃出去之後如何開始一段新生活。\n +Prison_Escapee_Corpses_Journal_004_Title=歌曲靈感 & 歌詞 +Prison_Escapee_Corpses_Journal_005_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n你贏得了一次去卡塞爾的免費旅行!\n\n這份特別邀約在地球時間24小時後過期!不要錯失豪華旅行的機會!\n\n你會獲得兩張子午線運輸的往返機票,綠環公寓的三晚全價住宿。 還有一張全天優惠券最多可以抵扣300信用點,用於購買美食、美味雞尾酒和刺激的冒險。\n\n立即聯繫 FreeTripPrizeAmazingWin2045 領取這個特別獎項,在記錄下您的相關資訊後我們會將獎品送至您榻下\n\n這是一生只有一次的機會!不要讓這個機會從你手中逃走!\n\n祝您旅行愉快,\n卡維爾·伯博姆\n市場經理\n夢想假日旅行社\n +Prison_Escapee_Corpses_Journal_005_Title=祝賀阿莫里·諾瓦克! +Prisoner1=釋放 ~mission(NameSave1) +Prisoner2=釋放 ~mission(NameSave2) +PrisonerTransport_Manifest=囚犯轉運名單 +PrisonerTransport_Manifest_IncicidentReport=一份目前由冷凍休眠艙運輸的所有人員的名單。 +PrisonerTransport_Manifest_Transfer=下載 +Prisoner_Name=ID: +PrivateSecurity_RepUI_Area=地球聯合帝國 +PrivateSecurity_RepUI_Description=與各種企業和地方當局簽訂契約,保護他們的利益,阻止犯罪活動。 +PrivateSecurity_RepUI_Focus=保全服務 +PrivateSecurity_RepUI_Founded=N/A +PrivateSecurity_RepUI_Headquarters=N/A +PrivateSecurity_RepUI_Leadership=N/A +PrivateSecurity_RepUI_Name=保全 +ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_001=一艘屬於我們保戶的 ~mission(Location) 目前無法航行,我們已經受理了該船的索賠請求。\n\n但是,奧林匹斯人壽保險獲悉到,該船載有價值不菲的Zeta-脯胺酸化合物,且仍可進行回收。若能成功取回這些材料,將大有助於我們回收開支,因此,我們正在尋找承包人來幫我們進行此次回收作業。\n\n或許您也知道,Zeta-脯胺酸化合物極為不穩定,如果未將其儲存在電力驅動的穩定裝置中,就會隨著時間變得更不穩定。我們認為從 ~mission(Location|Address) 進行打撈作業應該還能再保持穩定一段時間,務必留意,一旦將它們取出後,你就一定要在限定時間內將其送至 ~mission(Destination|Address)。\n\n接近事故現場時,記得保持警惕,以防仍有危險或敵對分子存在。 +ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_002=奧林匹斯人壽保險正在尋找一支打撈小隊,從最近失聯的一艘 ~mission(Location) 上取回寶貴的Zeta-脯胺酸化合物。希望這些材料能抵償與我們客戶的損失有關的全部支出。\n\n您可能知道,如果Zeta-脯胺酸化合物沒有存放在電力驅動的穩定裝置中,就會隨著時間變得更加不穩定。這也令之後任何的打撈作業都變得更加複雜。\n\n在容器從 ~mission(Location|Address) 取出之後,您就需要在一定時限內將其送至 ~mission(Destination|Address),以防其變得極為不穩定。\n\n有可能這件利益不菲的打撈工作,已經傳到了其他對此有興趣的人耳中,建議您謹慎行事,以防敵對目標出沒。 +ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_003=我們客戶的一艘 ~mission(Location) 已無法使用,且也對此提出了索賠請求。船隻在運輸頗具價值的Zeta-脯胺酸化合物過程中失聯,我們認為那些容器仍完好無損,作為它目前的擁有者,奧林匹斯人壽保險非常渴望將他們全數收回。\n\n我們在尋找能幫助我們處理此次行動的專家,Zeta-脯胺酸化合物在脫離電力驅動的穩定裝置後會使運輸工作變得十分危險。在你從 ~mission(Location|Address) 取出容器之後,就需要在時限內將其送至 ~mission(Destination|Address),在它們變得極為不穩定,且對我們失去價值之前,務必留意時間限制。\n\n另外其他對此有興趣的勢力(可能具有敵意)或許也得知了這具殘骸中有利可圖,在附近區域時請保持高度警惕。 +ProtLife_TimeSensitive_Recover_Title_001=保險請求:取回 Zeta-脯胺酸化合物 +Pyro1=派羅 I (Pyro I) +Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1A=拉撒路交通轉運站 Phoenix-I +Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1B=拉撒路交通轉運站 Phoenix-II +Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1C=拉撒路交通轉運站 Phoenix-III +Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2A=拉撒路交通轉運站 Tithonus-I +Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2B=拉撒路交通轉運站 Tithonus-II +Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2C=拉撒路交通轉運站 Tithonus-III +Pyro1_ASD_Monorail_Compound_desc_shared=這是個受到監管的 ASD 交通轉運站。 \n\n僅限授權承包商和人員進入。 +Pyro1_ASD_Research_Facility_1A=拉撒路綜合設施 Phoenix-I +Pyro1_ASD_Research_Facility_1B=拉撒路綜合設施 Phoenix-II +Pyro1_ASD_Research_Facility_1C=拉撒路綜合設施 Phoenix-III +Pyro1_ASD_Research_Facility_2A=拉撒路綜合設施 Tithonus-I +Pyro1_ASD_Research_Facility_2B=拉撒路綜合設施 Tithonus-II +Pyro1_ASD_Research_Facility_2C=拉撒路綜合設施 Tithonus-III +Pyro1_ASD_Research_Facility_desc_shared=這是個受到監管的 ASD 研究設施。 \n\n僅限授權承包商和人員進入。 +Pyro1_L1=派羅 I 軌道 PYR1 L1 +Pyro1_L1_01=派羅 I 軌道 PYR1 L1-A +Pyro1_L1_01_Entrance=派羅 I L1-A 出入口 +Pyro1_L1_01_desc=在派羅 I -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L1_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L1-A 氣團的出入口。 +Pyro1_L1_02=派羅 I 軌道 PYR1 L1-B +Pyro1_L1_02_Entrance=派羅 I L1-B 出入口 +Pyro1_L1_02_desc=在派羅 I -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L1_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L1-B 氣團的出入口。 +Pyro1_L1_03=派羅 I 軌道 PYR1 L1-C +Pyro1_L1_03_Entrance=派羅 I L1-C 出入口 +Pyro1_L1_03_desc=在派羅 I -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L1_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L1-C 氣團的出入口。 +Pyro1_L1_04=派羅 I 軌道 PYR1 L1-D +Pyro1_L1_04_Entrance=派羅 I L1-D 出入口 +Pyro1_L1_04_desc=在派羅 I -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L1_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L1-D 氣團的出入口。 +Pyro1_L1_desc=一個位於派羅I軌道上的拉格朗日點。 +Pyro1_L2=派羅 I 軌道 PYR1 L2 +Pyro1_L2_01=派羅 I 軌道 PYR1 L2-A +Pyro1_L2_01_Entrance=派羅 I L2-A 出入口 +Pyro1_L2_01_desc=在派羅 I -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L2_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L2-A 氣團的出入口。 +Pyro1_L2_02=派羅 I 軌道 PYR1 L2-B +Pyro1_L2_02_Entrance=派羅 I L2-B 出入口 +Pyro1_L2_02_desc=在派羅 I -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L2_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L2-B 氣團的出入口。 +Pyro1_L2_03=派羅 I 軌道 PYR1 L2-C +Pyro1_L2_03_Entrance=派羅 I L2-C 出入口 +Pyro1_L2_03_desc=在派羅 I -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L2_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L2-C 氣團的出入口。 +Pyro1_L2_04=派羅 I 軌道 PYR1 L2-D +Pyro1_L2_04_Entrance=派羅 I L2-D 出入口 +Pyro1_L2_04_desc=在派羅 I -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L2_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L2-D 氣團的出入口。 +Pyro1_L2_desc=一個位於派羅I軌道上的拉格朗日點。 +Pyro1_L3=派羅 I 軌道 PYR1 L3 +Pyro1_L3_01=派羅 I 軌道 PYR1 L3-A +Pyro1_L3_01_Entrance=派羅 I L3-A 出入口 +Pyro1_L3_01_desc=拉格朗日點 派羅 I -L3有一個氣團。 +Pyro1_L3_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L3-A 氣團的出入口。 +Pyro1_L3_02=派羅 I 軌道 PYR1 L3-B +Pyro1_L3_02_Entrance=派羅 I L3-B 出入口 +Pyro1_L3_02_desc=拉格朗日點 派羅 I -L3有一個氣團。 +Pyro1_L3_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L3-B 氣團的出入口。 +Pyro1_L3_03=派羅 I 軌道 PYR1 L3-C +Pyro1_L3_03_Entrance=派羅 I L3-C 出入口 +Pyro1_L3_03_desc=拉格朗日點 派羅 I -L3有一個氣團。 +Pyro1_L3_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L3-C 氣團的出入口。 +Pyro1_L3_04=派羅 I 軌道 PYR1 L3-D +Pyro1_L3_04_Entrance=派羅 I L3-D 出入口 +Pyro1_L3_04_desc=拉格朗日點 派羅 I -L3有一個氣團。 +Pyro1_L3_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L3-D 氣團的出入口。 +Pyro1_L3_desc=一個位於派羅I軌道上的拉格朗日點。 +Pyro1_L4=派羅 I 軌道 PYR1 L4 +Pyro1_L4_01=派羅 I 軌道 PYR1 L4-A +Pyro1_L4_01_Entrance=派羅 I L4-A 出入口 +Pyro1_L4_01_desc=在派羅 I -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L4_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L4-A 氣團的出入口。 +Pyro1_L4_02=派羅 I 軌道 PYR1 L4-B +Pyro1_L4_02_Entrance=派羅 I L4-B 出入口 +Pyro1_L4_02_desc=在派羅 I -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L4_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L4-B 氣團的出入口。 +Pyro1_L4_03=派羅 I 軌道 PYR1 L4-C +Pyro1_L4_03_Entrance=派羅 I L4-C 出入口 +Pyro1_L4_03_desc=在派羅 I -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L4_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L4-C 氣團的出入口。 +Pyro1_L4_04=派羅 I 軌道 PYR1 L4-D +Pyro1_L4_04_Entrance=派羅 I L4-D 出入口 +Pyro1_L4_04_desc=在派羅 I -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L4_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L4-D 氣團的出入口。 +Pyro1_L4_desc=一個位於派羅I軌道上的拉格朗日點。 +Pyro1_L5=派羅 I 軌道 PYR1 L5 +Pyro1_L5_01=派羅 I 軌道 PYR1 L5-A +Pyro1_L5_01_Entrance=派羅 I L5-A 出入口 +Pyro1_L5_01_desc=在派羅 I -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L5_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L5-A 氣團的出入口。 +Pyro1_L5_02=派羅 I 軌道 PYR1 L5-B +Pyro1_L5_02_Entrance=派羅 I L5-B 出入口 +Pyro1_L5_02_desc=在派羅 I -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L5_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L5-B 氣團的出入口。 +Pyro1_L5_03=派羅 I 軌道 PYR1 L5-C +Pyro1_L5_03_Entrance=派羅 I L5-C 出入口 +Pyro1_L5_03_desc=在派羅 I -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L5_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L5-C 氣團的出入口。 +Pyro1_L5_04=派羅 I 軌道 PYR1 L5-D +Pyro1_L5_04_Entrance=派羅 I L5-D 出入口 +Pyro1_L5_04_desc=在派羅 I -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro1_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 I - L5-D 氣團的出入口。 +Pyro1_L5_desc=一個位於派羅I軌道上的拉格朗日點。 +Pyro1_Outpost_col_m_drlct_occ_002=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro1_Outpost_col_m_drlct_occ_002_desc=派羅I上的廢棄前哨站 +Pyro1_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=鏽跡鎮 (Rustville) +Pyro1_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=萬物都會腐朽,不過有的更快。 +Pyro1_Outpost_col_s_drlct_occ_003=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro1_Outpost_col_s_drlct_occ_003_desc=派羅I上的廢棄前哨站 +Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001=雄鹿谷 (Stag's Rut) +Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001_desc=遊客們要注意一下自己的舉止。 +Pyro1_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=灰園倉庫 (Gray Gardens Depot) +Pyro1_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=庫存充足,隨時準備待命。 +Pyro1_desc=派羅I的軌道非常靠近派羅星系那不穩定的恆星,這使其有著十分高的溫度和大氣壓。 +Pyro2=莫諾克斯 (Monox) +Pyro2_L1=派羅 II 軌道 PYR2 L1 +Pyro2_L1_01=派羅 II 軌道 PYR2 L1-A +Pyro2_L1_01_Entrance=派羅 II L1-A 出入口 +Pyro2_L1_01_desc=在派羅 II -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L1_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L1-A 氣團的出入口。 +Pyro2_L1_02=派羅 II 軌道 PYR2 L1-B +Pyro2_L1_02_Entrance=派羅 II L1-B 出入口 +Pyro2_L1_02_desc=在派羅 II -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L1_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L1-B 氣團的出入口。 +Pyro2_L1_03=派羅 II 軌道 PYR2 L1-C +Pyro2_L1_03_Entrance=派羅 II L1-C 出入口 +Pyro2_L1_03_desc=在派羅 II -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L1_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L1-C 氣團的出入口。 +Pyro2_L1_04=派羅 II 軌道 PYR2 L1-D +Pyro2_L1_04_Entrance=派羅 II L1-D 出入口 +Pyro2_L1_04_desc=在派羅 II -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L1_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L1-D 氣團的出入口。 +Pyro2_L1_desc=一個位於派II軌道上的拉格朗日點。 +Pyro2_L2=派羅 II 軌道 PYR2 L2 +Pyro2_L2_01=派羅 II 軌道 PYR2 L2-A +Pyro2_L2_01_Entrance=派羅 II L2-A 出入口 +Pyro2_L2_01_desc=在派羅 II -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L2_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L2-A 氣團的出入口。 +Pyro2_L2_02=派羅 II 軌道 PYR2 L2-B +Pyro2_L2_02_Entrance=派羅 II L2-B 出入口 +Pyro2_L2_02_desc=在派羅 II -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L2_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L2-B 氣團的出入口。 +Pyro2_L2_03=派羅 II 軌道 PYR2 L2-C +Pyro2_L2_03_Entrance=派羅 II L2-C 出入口 +Pyro2_L2_03_desc=在派羅 II -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L2_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L2-C 氣團的出入口。 +Pyro2_L2_04=派羅 II 軌道 PYR2 L2-D +Pyro2_L2_04_Entrance=派羅 II L2-D 出入口 +Pyro2_L2_04_desc=在派羅 II -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L2_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L2-D 氣團的出入口。 +Pyro2_L2_desc=一個位於派羅II軌道上的拉格朗日點。 +Pyro2_L3=派羅 II 軌道 PYR2 L3 +Pyro2_L3_01=派羅 II 軌道 PYR2 L3-A +Pyro2_L3_01_Entrance=派羅 II L3-A 出入口 +Pyro2_L3_01_desc=在派羅 II -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L3_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L3-A 氣團的出入口。 +Pyro2_L3_02=派羅 II 軌道 PYR2 L3-B +Pyro2_L3_02_Entrance=派羅 II L3-B 出入口 +Pyro2_L3_02_desc=在派羅 II -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L3_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L3-B 氣團的出入口。 +Pyro2_L3_03=派羅 II 軌道 PYR2 L3-C +Pyro2_L3_03_Entrance=派羅 II L3-C 出入口 +Pyro2_L3_03_desc=在派羅 II -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L3_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L3-C 氣團的出入口。 +Pyro2_L3_04=派羅 II 軌道 PYR2 L3-D +Pyro2_L3_04_Entrance=派羅 II L3-D 出入口 +Pyro2_L3_04_desc=在派羅 II -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L3_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L3-D 氣團的出入口。 +Pyro2_L3_desc=一個位於派羅II軌道上的拉格朗日點。 +Pyro2_L4=派羅 II 軌道 PYR2 L4 +Pyro2_L4_01=派羅 II 軌道 PYR2 L4-A +Pyro2_L4_01_Entrance=派羅 II L4-A 出入口 +Pyro2_L4_01_desc=在派羅 II -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L4_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L4-A 氣團的出入口。 +Pyro2_L4_02=派羅 II 軌道 PYR2 L4-B +Pyro2_L4_02_Entrance=派羅 II L4-B 出入口 +Pyro2_L4_02_desc=在派羅 II -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L4_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L4-B 氣團的出入口。 +Pyro2_L4_03=派羅 II 軌道 PYR2 L4-C +Pyro2_L4_03_Entrance=派羅 II L4-C 出入口 +Pyro2_L4_03_desc=在派羅 II -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L4_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L4-C 氣團的出入口。 +Pyro2_L4_04=派羅 II 軌道 PYR2 L4-D +Pyro2_L4_04_Entrance=派羅 II L4-D 出入口 +Pyro2_L4_04_desc=在派羅 II -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L4_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L4-D 氣團的出入口。 +Pyro2_L4_desc=一個位於派羅II軌道上的拉格朗日點。 +Pyro2_L5=派羅 II 軌道 PYR2 L5 +Pyro2_L5_01=派羅 II 軌道 PYR2 L5-A +Pyro2_L5_01_Entrance=派羅 II L5-A 出入口 +Pyro2_L5_01_desc=在派羅 II -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L5_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L5-A 氣團的出入口。 +Pyro2_L5_02=派羅 II 軌道 PYR2 L5-B +Pyro2_L5_02_Entrance=派羅 II L5-B 出入口 +Pyro2_L5_02_desc=在派羅 II -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L5_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L5-B 氣團的出入口。 +Pyro2_L5_03=派羅 II 軌道 PYR2 L5-C +Pyro2_L5_03_Entrance=派羅 II L5-C 出入口 +Pyro2_L5_03_desc=在派羅 II -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L5_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L5-C 氣團的出入口。 +Pyro2_L5_04=派羅 II 軌道 PYR2 L5-D +Pyro2_L5_04_Entrance=派羅 II L5-D 出入口 +Pyro2_L5_04_desc=在派羅 II -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro2_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 II - L5-D 氣團的出入口。 +Pyro2_L5_desc=一個位於派羅II軌道上的拉格朗日點。 +Pyro2_MiningCompound_drlct_001_a=瓦斯科採礦綜合設施-A +Pyro2_MiningCompound_drlct_001_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro2_MiningCompound_drlct_001_b=瓦斯科採礦綜合設施-B +Pyro2_MiningCompound_drlct_001_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro2_MiningCompound_drlct_001_c=瓦斯科採礦綜合設施-C +Pyro2_MiningCompound_drlct_001_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro2_MiningCompound_drlct_001_d=瓦斯科採礦綜合設施-D +Pyro2_MiningCompound_drlct_001_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro2_MiningCompound_drlct_002_a=菲爾莫爾採礦綜合設施-A +Pyro2_MiningCompound_drlct_002_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro2_MiningCompound_drlct_002_b=菲爾莫爾採礦綜合設施-B +Pyro2_MiningCompound_drlct_002_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro2_MiningCompound_drlct_002_c=菲爾莫爾採礦綜合設施-C +Pyro2_MiningCompound_drlct_002_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro2_MiningCompound_drlct_002_d=菲爾莫爾採礦綜合設施-D +Pyro2_MiningCompound_drlct_002_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅II上的廢棄前哨站 +Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002_desc=派羅II上的廢棄前哨站 +Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003_desc=派羅II上的廢棄前哨站 +Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_004=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_004_desc=派羅II上的廢棄前哨站 +Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_005=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_005_desc=派羅II上的廢棄前哨站 +Pyro2_Outpost_col_m_mng_otlw_002=最終防線 (Last Ditch) +Pyro2_Outpost_col_m_mng_otlw_002_desc=輕生時的完美去處。 +Pyro2_Outpost_col_m_scrp_indy_001=日落方山 (Sunset Mesa) +Pyro2_Outpost_col_m_trdp_indy_001=傑克森交易站 (Jackson's Swap) +Pyro2_Outpost_col_m_trdp_indy_001_desc=如果你有值得交易的東西,請過來看看。 +Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅II上的廢棄前哨站 +Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_002=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_002_desc=派羅II上的廢棄前哨站 +Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003_desc=派羅II上的廢棄前哨站 +Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001_desc=派羅II上的廢棄前哨站 +Pyro2_Outpost_col_s_mng_indy_001=楊家莊 (Yang's Place) +Pyro2_Outpost_col_s_mng_indy_001_desc=如果你正在尋找楊,他們已經不在這附近挖礦了。 +Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001=奧斯特勒領地 (Ostler's Claim) +Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001_desc=這裡是奧斯特勒的地盤。 +Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=涸澤 (Arid Reach) +Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=不是派羅中最糟糕的地方。 +Pyro2_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=慢燃倉庫 (Slowburn Depot) +Pyro2_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=好的交易是急不得的。 +Pyro2_Racetrack_FoolsRun=愚者賽道 (Fool's Run) +Pyro2_Racetrack_FoolsRun_add=死局太空站的愚者賽道 +Pyro2_Racetrack_FoolsRun_desc=一條由死局太空站狹窄的管道系統組成的賽道。由狂野之星競速運營。 +Pyro2_desc=無核的移氧星,它那含有部分氧氣的大氣層中還有著一氧化碳,故得其名。在其地面上有舊時採礦痕跡。 +Pyro3=布倫姆 (Bloom) +Pyro3_L1=派羅 III 軌道 PYR3 L1 +Pyro3_L1_01=派羅 III 軌道 PYR3 L1-A +Pyro3_L1_01_Entrance=派羅 III L1-A 出入口 +Pyro3_L1_01_desc=在派羅 III -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L1_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L1-A 氣團的出入口。 +Pyro3_L1_02=派羅 III 軌道 PYR3 L1-B +Pyro3_L1_02_Entrance=派羅 III L1-B 出入口 +Pyro3_L1_02_desc=在派羅 III -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L1_02_entrance_desc=一個方便進入PYR3- L1-B 氣團的出入口。 +Pyro3_L1_03=派羅 III 軌道 PYR3 L1-C +Pyro3_L1_03_Entrance=派羅 III L1-C 出入口 +Pyro3_L1_03_desc=在派羅 III -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L1_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L1-C 氣團的出入口。 +Pyro3_L1_04=派羅 III 軌道 PYR3 L1-D +Pyro3_L1_04_Entrance=派羅 III L1-D 出入口 +Pyro3_L1_04_desc=在派羅 III -L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L1_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L1-D 氣團的出入口。 +Pyro3_L1_desc=一個位於派羅III軌道上的拉格朗日點。 +Pyro3_L2=派羅 III 軌道 PYR3 L2 +Pyro3_L2_01=派羅 III 軌道 PYR3 L2-A +Pyro3_L2_01_Entrance=派羅 III L2-A 出入口 +Pyro3_L2_01_desc=在派羅 III -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L2_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L2-A 氣團的出入口。 +Pyro3_L2_02=派羅 III 軌道 PYR3 L2-B +Pyro3_L2_02_Entrance=派羅 III L2-B 出入口 +Pyro3_L2_02_desc=在派羅 III -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L2_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L2-B 氣團的出入口。 +Pyro3_L2_03=派羅 III 軌道 PYR3 L2-C +Pyro3_L2_03_Entrance=派羅 III L2-C 出入口 +Pyro3_L2_03_desc=在派羅 III -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L2_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L2-C 氣團的出入口。 +Pyro3_L2_04=派羅 III 軌道 PYR3 L2-D +Pyro3_L2_04_Entrance=派羅 III L2-D 出入口 +Pyro3_L2_04_desc=在派羅 III -L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L2_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L2-D 氣團的出入口。 +Pyro3_L2_desc=一個位於派羅III軌道上的拉格朗日點。 +Pyro3_L3=派羅 III 軌道 PYR3 L3 +Pyro3_L3_01=派羅 III 軌道 PYR3 L3-A +Pyro3_L3_01_Entrance=派羅 III L3-A 出入口 +Pyro3_L3_01_desc=在派羅 III -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L3_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L3-A 氣團的出入口。 +Pyro3_L3_02=派羅 III 軌道 PYR3 L3-B +Pyro3_L3_02_Entrance=派羅 III L3-B 出入口 +Pyro3_L3_02_desc=在派羅 III -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L3_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L3-B 氣團的出入口。 +Pyro3_L3_03=派羅 III 軌道 PYR3 L3-C +Pyro3_L3_03_Entrance=派羅 III L3-C 出入口 +Pyro3_L3_03_desc=在派羅 III -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L3_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L3-C 氣團的出入口。 +Pyro3_L3_04=派羅 III 軌道 PYR3 L3-D +Pyro3_L3_04_Entrance=派羅 III L3-D 出入口 +Pyro3_L3_04_desc=在派羅 III -L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L3_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L3-D 氣團的出入口。 +Pyro3_L3_desc=一個位於派羅III軌道上的拉格朗日點。 +Pyro3_L4=派羅 III 軌道 PYR3 L4 +Pyro3_L4_01=派羅 III 軌道 PYR3 L4-A +Pyro3_L4_01_Entrance=派羅 III L4-A 出入口 +Pyro3_L4_01_desc=在派羅 III -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L4_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L4-A 氣團的出入口。 +Pyro3_L4_02=派羅 III 軌道 PYR3 L4-B +Pyro3_L4_02_Entrance=派羅 III L4-B 出入口 +Pyro3_L4_02_desc=在派羅 III -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L4_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L4-B 氣團的出入口。 +Pyro3_L4_03=派羅 III 軌道 PYR3 L4-C +Pyro3_L4_03_Entrance=派羅 III L4-C 出入口 +Pyro3_L4_03_desc=在派羅 III -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L4_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L4-C 氣團的出入口。 +Pyro3_L4_04=派羅 III 軌道 PYR3 L4-D +Pyro3_L4_04_Entrance=派羅 III L4-D 出入口 +Pyro3_L4_04_desc=在派羅 III -L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L4_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L4-D 氣團的出入口。 +Pyro3_L4_desc=一個位於派羅III軌道上的拉格朗日點。 +Pyro3_L5=派羅 III 軌道 PYR3 L5 +Pyro3_L5_01=派羅 III 軌道 PYR3 L5-A +Pyro3_L5_01_Entrance=派羅 III L5-A 出入口 +Pyro3_L5_01_desc=在派羅 III -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L5_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L5-A 氣團的出入口。 +Pyro3_L5_02=派羅 III 軌道 PYR3 L5-B +Pyro3_L5_02_Entrance=派羅 III L5-B 出入口 +Pyro3_L5_02_desc=在派羅 III -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L5_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L5-B 氣團的出入口。 +Pyro3_L5_03=派羅 III 軌道 PYR3 L5-C +Pyro3_L5_03_Entrance=派羅 III L5-C 出入口 +Pyro3_L5_03_desc=在派羅 III -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L5_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L5-C 氣團的出入口。 +Pyro3_L5_04=派羅 III 軌道 PYR3 L5-D +Pyro3_L5_04_Entrance=派羅 III L5-D 出入口 +Pyro3_L5_04_desc=在派羅 III -L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro3_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 III - L5-D 氣團的出入口。 +Pyro3_L5_desc=一個位於派羅III軌道上的拉格朗日點。 +Pyro3_Outpost_col_m_frm_indy_001=牧人驛站 (Shepherd's Rest) +Pyro3_Outpost_col_m_frm_indy_001_desc=在這裡種植任何東西都是很困難的。 +Pyro3_Outpost_col_m_hmstd_otlw_001=影落鎮 (Shadowfall) +Pyro3_Outpost_col_m_hmstd_otlw_001_desc=生活沒有光明面。 +Pyro3_Outpost_col_m_mng_indy_001=布埃諾峽谷 (Bueno Ravine) +Pyro3_Outpost_col_m_mng_indy_001_desc=對礦工而言是一個很好的地方。 +Pyro3_Outpost_col_m_trdpst_otlw_006=金碧灣 (The Golden Riviera) +Pyro3_Outpost_col_m_trdpst_otlw_006_desc=財富誕生之地,亦是財富喪失之地。 +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_001_desc=派羅III上的廢棄前哨站 +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_002=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_002_desc=派羅III上的廢棄前哨站 +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_007=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_007_desc=派羅III上的廢棄前哨站 +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅III上的廢棄前哨站 +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_004=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_004_desc=派羅III上的廢棄前哨站 +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_007=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_007_desc=派羅III上的廢棄前哨站 +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_007=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_007_desc=派羅III上的廢棄前哨站 +Pyro3_Outpost_col_s_frm_otlw_002=庭院 (The Yard) +Pyro3_Outpost_col_s_frm_otlw_002_desc=離遠點,請你好自為之。 +Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001=天工嶺 (Carver's Ridge) +Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001_desc=這是我的地盤,除非你帶了錢過來,否則就給我離遠點。 +Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002=風落鎮 (Windfall) +Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002_desc=快來看看你的垃圾是否會成為我們的寶藏。 +Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002=寒結鎮 (Frigid Knot) +Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002_desc=可能有您要找的東西,也可能沒有。 +Pyro3_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=勘探倉庫 (Prospect Depot) +Pyro3_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=一切都會變得越來越好。歡迎貿易旅人的光臨。 +Pyro3_desc=這個被不法之徒盤踞的寒冷類地星球有著可呼吸的含氧與氮的大氣。 +Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001=納蕾娜驛站 (Narena's Rest) +Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001_desc=我們不怕為和平與安寧而戰。 +Pyro4=派羅 IV (Pyro IV) +Pyro4_ASD_Data_Facility_1=法羅資料中心 I (Farro I) +Pyro4_ASD_Data_Facility_10=法羅資料中心 X (Farro X) +Pyro4_ASD_Data_Facility_2=法羅資料中心 II (Farro II) +Pyro4_ASD_Data_Facility_3=法羅資料中心 III (Farro III) +Pyro4_ASD_Data_Facility_4=法羅資料中心 IV (Farro) IV +Pyro4_ASD_Data_Facility_5=法羅資料中心 V (Farro V) +Pyro4_ASD_Data_Facility_6=法羅資料中心 VI (Farro VI) +Pyro4_ASD_Data_Facility_7=法羅資料中心 VII (Farro VII) +Pyro4_ASD_Data_Facility_8=法羅資料中心 VIII (Farro VIII) +Pyro4_ASD_Data_Facility_9=法羅資料中心 IX (Farro IX) +Pyro4_ASD_Data_Facility_desc_shared=此資料中心為該地區的 ASD 科學設施提供後勤支援。 +Pyro4_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro4_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002_desc=派羅IV上的廢棄前哨站 +Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001=喬拉海灘 (Chawla's Beach) +Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001_desc=這裡可能不是最好的地方,但也沒那麼糟。 +Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=薩克倫領地 (Sacren's Plot) +Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc=不歡迎騙子、詐騙犯和信用點駭客。 +Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=休耕地 (Fallow Field) +Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc=有得必有失。 +Pyro4_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro4_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅IV上的廢棄前哨站 +Pyro4_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=垂死者交易所 (Goner's Deal) +Pyro4_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=現貨秒發。白癡勿擾。 +Pyro4_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=丁格的倉庫 (Dinger's Depot) +Pyro4_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=雖然有幾處凹痕,但仍然可以營業。 +Pyro4_desc=天文學家推測,在遙遠的過去,派羅IV與一顆行星大小的天體相撞,地貌被破壞,並被撞入派羅V的軌道。 +Pyro5=派羅 V (Pyro V) +Pyro5_L1=派羅 V PYR5 L1 +Pyro5_L1_01=派羅 V PYR5 L1-A +Pyro5_L1_01_Entrance=派羅 V L1-A 出入口 +Pyro5_L1_01_desc=在派羅 V - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L1_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L1-A 氣團的出入口。 +Pyro5_L1_02=派羅 V PYR5 L1-B +Pyro5_L1_02_Entrance=派羅 V L1-B 出入口 +Pyro5_L1_02_desc=在派羅 V - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L1_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L1-B 氣團的出入口。 +Pyro5_L1_03=派羅 V PYR5 L1-C +Pyro5_L1_03_Entrance=派羅 V L1-C 出入口 +Pyro5_L1_03_desc=在派羅 V - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L1_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L1-C 氣團的出入口。 +Pyro5_L1_04=派羅 V PYR5 L1-D +Pyro5_L1_04_Entrance=派羅 V L1-D 出入口 +Pyro5_L1_04_desc=在派羅 V - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L1_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L1-D 氣團的出入口。 +Pyro5_L1_desc=一個位於派羅V軌道上的拉格朗日點。 +Pyro5_L2=派羅 V PYR5 L2 +Pyro5_L2_01=派羅 V PYR5 L2-A +Pyro5_L2_01_Entrance=派羅 V L2-A 出入口 +Pyro5_L2_01_desc=在派羅 V - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L2_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L2-A 氣團的出入口。 +Pyro5_L2_02=派羅 V PYR5 L2-B +Pyro5_L2_02_Entrance=派羅 V L2-B 出入口 +Pyro5_L2_02_desc=在派羅 V - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L2_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L2-B 氣團的出入口。 +Pyro5_L2_03=派羅 V PYR5 L2-C +Pyro5_L2_03_Entrance=派羅 V L2-C 出入口 +Pyro5_L2_03_desc=在派羅 V - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L2_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L2-C 氣團的出入口。 +Pyro5_L2_04=派羅 V PYR5 L2-D +Pyro5_L2_04_Entrance=派羅 V L2-D 出入口 +Pyro5_L2_04_desc=在派羅 V - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L2_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L2-D 氣團的出入口。 +Pyro5_L2_desc=一個位於派羅V軌道上的拉格朗日點。 +Pyro5_L3=派羅 V PYR5 L3 +Pyro5_L3_01=派羅 V PYR5 L3-A +Pyro5_L3_01_Entrance=派羅 V L3-A 出入口 +Pyro5_L3_01_desc=在派羅 V - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L3_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L3-A 氣團的出入口。 +Pyro5_L3_02=派羅 V PYR5 L3-B +Pyro5_L3_02_Entrance=派羅 V L3-B 出入口 +Pyro5_L3_02_desc=在派羅 V - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L3_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L3-B 氣團的出入口。 +Pyro5_L3_03=派羅 V PYR5 L3-C +Pyro5_L3_03_Entrance=派羅 V L3-C 出入口 +Pyro5_L3_03_desc=在派羅 V - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L3_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L3-C 氣團的出入口。 +Pyro5_L3_04=派羅 V PYR5 L3-D +Pyro5_L3_04_Entrance=派羅 V L3-D 出入口 +Pyro5_L3_04_desc=在派羅 V - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L3_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L3-D 氣團的出入口。 +Pyro5_L3_desc=一個位於派羅V軌道上的拉格朗日點。 +Pyro5_L4=派羅 V PYR5 L4 +Pyro5_L4_01=派羅 V PYR5 L4-A +Pyro5_L4_01_Entrance=派羅 V L4-A 出入口 +Pyro5_L4_01_desc=在派羅 V - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L4_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-A 氣團的出入口。 +Pyro5_L4_02=派羅 V PYR5 L4-B +Pyro5_L4_02_Entrance=派羅 V L4-B 出入口 +Pyro5_L4_02_desc=在派羅 V - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L4_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-B 氣團的出入口。 +Pyro5_L4_03=派羅 V PYR5 L4-C +Pyro5_L4_03_Entrance=派羅 V L4-C 出入口 +Pyro5_L4_03_desc=在派羅 V - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L4_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-C 氣團的出入口。 +Pyro5_L4_04=派羅 V PYR5 L4-D +Pyro5_L4_04_Entrance=派羅 V L4-D 出入口 +Pyro5_L4_04_desc=在派羅 V - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L4_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-D 氣團的出入口。 +Pyro5_L4_desc=一個位於派羅V軌道上的拉格朗日點。 +Pyro5_L5=派羅 V PYR5 L5 +Pyro5_L5_01=派羅 V PYR5 L5-A +Pyro5_L5_01_Entrance=派羅 V L5-A 出入口 +Pyro5_L5_01_desc=在派羅 V - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L5_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-A 氣團的出入口。 +Pyro5_L5_02=派羅 V PYR5 L5-B +Pyro5_L5_02_Entrance=派羅 V L5-B 出入口 +Pyro5_L5_02_desc=在派羅 V - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L5_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-B 氣團的出入口。 +Pyro5_L5_03=派羅 V PYR5 L5-C +Pyro5_L5_03_Entrance=派羅 V L5-C 出入口 +Pyro5_L5_03_desc=在派羅 V - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L5_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-C 氣團的出入口。 +Pyro5_L5_04=派羅 V PYR5 L5-D +Pyro5_L5_04_Entrance=派羅 V L5-D 出入口 +Pyro5_L5_04_desc=在派羅 V - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro5_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 V - L4-D 氣團的出入口。 +Pyro5_L5_desc=一個位於派羅V軌道上的拉格朗日點。 +Pyro5_desc=派羅V是派羅星系中最大的行星,它的大氣層充斥著綠色和黃色色調的漩渦,十分引人注目。 +Pyro5a_Ignis=伊格尼斯 (Ignis) +Pyro5a_Ignis_desc=這顆離派羅 V最近的衛星表面覆蓋著深深的峽谷和乾涸的河床,在它乾枯的表面沒有任何水存在的跡象。 +Pyro5a_OLP_001=Lamina 軌道雷射平台 (OLP) +Pyro5a_OLP_001_desc=這個已除役的軌道雷射平台由哈索爾集團擁有及營運 +Pyro5a_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro5a_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5a上的廢棄前哨站 +Pyro5a_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=灰燼之地 (Ashland) +Pyro5a_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc=你能放棄的交易都是好交易。 +Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=卡比爾驛站 (Kabir's Post) +Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001_desc=讓我們做筆大生意吧。 +Pyro5b_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro5b_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5b上的廢棄前哨站 +Pyro5b_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=先覺者峽谷 (Seer's Canyon) +Pyro5b_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=廢料如此新鮮,有些甚至還是熱乎的。 +Pyro5b_Vatra=瓦塔拉 (Vatra) +Pyro5b_Vatra_desc=這顆衛星厚厚的高壓氮甲烷大氣層下隱藏著黑暗陰森的景象。 +Pyro5c_Adir=阿迪爾 (Adir) +Pyro5c_Adir_desc=遍布隕石坑的阿迪爾到處充斥著岩石山丘和嶙峋的山脈。 +Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001=神使峰 (Prophet's Peak) +Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001_desc=毀滅之主萬歲。 +Pyro5c_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro5c_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5c上的廢棄前哨站 +Pyro5d_Fairo=法伊羅 (Fairo) +Pyro5d_Fairo_desc=法伊羅常有地震發生,其上的鹹海也因此經常會掀起滔天巨浪。 +Pyro5d_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro5d_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5d上的廢棄前哨站 +Pyro5d_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=菲奧峽谷倉庫 (Feo Canyon Depot) +Pyro5d_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=派羅星系這邊最吸引人的交易。 +Pyro5e_Fuego=弗果 (Fuego) +Pyro5e_Fuego_desc=弗果的土壤中所含的大量硫化鐵使其呈現出偏鉛灰的黃黑色。 +Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_a=雷德菲爾德採礦綜合設施-A +Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_b=雷德菲爾德採礦綜合設施-B +Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_c=雷德菲爾德採礦綜合設施-C +Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_d=雷德菲爾德採礦綜合設施-D +Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_a=迪薩奇採礦綜合設施-A +Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_b=迪薩奇採礦綜合設施-B +Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_c=迪薩奇採礦綜合設施-C +Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_d=迪薩奇採礦綜合設施-D +Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Pyro5e_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro5e_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5e上的廢棄前哨站 +Pyro5f_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro5f_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5f上的廢棄前哨站 +Pyro5f_Vuur=伏爾 (Vuur) +Pyro5f_Vuur_desc=在伏爾上,由於其地表的土壤中富含大量的碳元素,因而孕育了以結晶碳作為基礎結構所形成的獨特生命形式的植物。 +Pyro6=忒米妮斯 (Terminus) +Pyro6_L1=派羅 VI 軌道 PYR6 L1 +Pyro6_L1_01=派羅 VI 軌道 PYR6 L1-A +Pyro6_L1_01_Entrance=派羅 VI L1-A 出入口 +Pyro6_L1_01_desc=在派羅 VI - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L1_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L1-A 氣團的出入口。 +Pyro6_L1_02=派羅 VI 軌道 PYR6 L1-B +Pyro6_L1_02_Entrance=派羅 VI L1-B 出入口 +Pyro6_L1_02_desc=在派羅 VI - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L1_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L1-B 氣團的出入口。 +Pyro6_L1_03=派羅 VI 軌道 PYR6 L1-C +Pyro6_L1_03_Entrance=派羅 VI L1-C 出入口 +Pyro6_L1_03_desc=在派羅 VI - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L1_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L1-C 氣團的出入口。 +Pyro6_L1_04=派羅 VI 軌道 PYR6 L1-D +Pyro6_L1_04_Entrance=派羅 VI L1-D 出入口 +Pyro6_L1_04_desc=在派羅 VI - L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L1_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L1-D 氣團的出入口。 +Pyro6_L1_Clinic,P=P6 L1_診所 +Pyro6_L1_Habs,P=P6 L1_居住區 +Pyro6_L1_desc=一個位於派羅VI軌道上的拉格朗日點。 +Pyro6_L2=派羅 VI 軌道 PYR6 L2 +Pyro6_L2_01=派羅 VI 軌道 PYR6 L2-A +Pyro6_L2_01_Entrance=派羅 VI L2-A 出入口 +Pyro6_L2_01_desc=在派羅 VI - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L2_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L2-A 氣團的出入口。 +Pyro6_L2_02=派羅 VI 軌道 PYR6 L2-B +Pyro6_L2_02_Entrance=派羅 VI L2-B 出入口 +Pyro6_L2_02_desc=在派羅 VI - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L2_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L2-B 氣團的出入口。 +Pyro6_L2_03=派羅 VI 軌道 PYR6 L2-C +Pyro6_L2_03_Entrance=派羅 VI L2-C 出入口 +Pyro6_L2_03_desc=在派羅 VI - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L2_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L2-C 氣團的出入口。 +Pyro6_L2_04=派羅 VI 軌道 PYR6 L2-D +Pyro6_L2_04_Entrance=派羅 VI L2-D 出入口 +Pyro6_L2_04_desc=在派羅 VI - L2拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L2_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L2-D 氣團的出入口。 +Pyro6_L2_desc=一個位於派羅VI軌道上的拉格朗日點。 +Pyro6_L3=派羅 VI 軌道 PYR6 L3 +Pyro6_L3_01=派羅 VI 軌道 PYR6 L3-A +Pyro6_L3_01_Entrance=派羅 VI L3-A 出入口 +Pyro6_L3_01_desc=在派羅 VI - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L3_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L3-A 氣團的出入口。 +Pyro6_L3_02=派羅 VI 軌道 PYR6 L3-B +Pyro6_L3_02_Entrance=派羅 VI L3-B 出入口 +Pyro6_L3_02_desc=在派羅 VI - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L3_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L3-B 氣團的出入口。 +Pyro6_L3_03=派羅 VI 軌道 PYR6 L3-C +Pyro6_L3_03_Entrance=派羅 VI L3-C 出入口 +Pyro6_L3_03_desc=在派羅 VI - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L3_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L3-C 氣團的出入口。 +Pyro6_L3_04=派羅 VI 軌道 PYR6 L3-D +Pyro6_L3_04_Entrance=派羅 VI L3-D 出入口 +Pyro6_L3_04_desc=在派羅 VI - L3拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L3_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L3-D 氣團的出入口。 +Pyro6_L3_desc=一個位於派羅VI軌道上的拉格朗日點。 +Pyro6_L4=派羅 VI 軌道 PYR6 L4 +Pyro6_L4_01=派羅 VI 軌道 PYR6 L4-A +Pyro6_L4_01_Entrance=派羅 VI L4-A 出入口 +Pyro6_L4_01_desc=在派羅 VI - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L4_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-A 氣團的出入口。 +Pyro6_L4_02=派羅 VI 軌道 PYR6 L4-B +Pyro6_L4_02_Entrance=派羅 VI L4-B 出入口 +Pyro6_L4_02_desc=在派羅 VI - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L4_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-B 氣團的出入口。 +Pyro6_L4_03=派羅 VI 軌道 PYR6 L4-C +Pyro6_L4_03_Entrance=派羅 VI L4-C 出入口 +Pyro6_L4_03_desc=在派羅 VI - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L4_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-C 氣團的出入口。 +Pyro6_L4_04=派羅 VI 軌道 PYR6 L4-D +Pyro6_L4_04_Entrance=派羅 VI L4-D 出入口 +Pyro6_L4_04_desc=在派羅 VI - L4拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L4_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-D 氣團的出入口。 +Pyro6_L4_desc=一個位於派羅VI軌道上的拉格朗日點。 +Pyro6_L5=派羅 VI 軌道 PYR6 L5 +Pyro6_L5_01=派羅 VI 軌道 PYR6 L5-A +Pyro6_L5_01_Entrance=派羅 VI L5-A 出入口 +Pyro6_L5_01_desc=在派羅 VI - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L5_01_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-A 氣團的出入口。 +Pyro6_L5_02=派羅 VI 軌道 PYR6 L5-B +Pyro6_L5_02_Entrance=派羅 VI L5-B 出入口 +Pyro6_L5_02_desc=在派羅 VI - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L5_02_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-B 氣團的出入口。 +Pyro6_L5_03=派羅 VI 軌道 PYR6 L5-C +Pyro6_L5_03_Entrance=派羅 VI L5-C 出入口 +Pyro6_L5_03_desc=在派羅 VI - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L5_03_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-C 氣團的出入口。 +Pyro6_L5_04=派羅 VI 軌道 PYR6 L5-D +Pyro6_L5_04_Entrance=派羅 VI L5-D 出入口 +Pyro6_L5_04_desc=在派羅 VI - L5拉格朗日點裡的一個氣團。 +Pyro6_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派羅 VI - L4-D 氣團的出入口。 +Pyro6_L5_desc=一個位於派羅VI軌道上的拉格朗日點。 +Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003_desc=派羅VI上的廢棄前哨站 +Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_unoc_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_unoc_001_desc=派羅VI上的廢棄前哨站 +Pyro6_Outpost_col_m_frm_otlw_001=斯卡珀折返點 (Scarper's Turn) +Pyro6_Outpost_col_m_frm_otlw_001_desc=沒有免費的樣品。別再問了。 +Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=終陸鎮 (Last Landings) +Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=一切的終點站。 +Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=鴨翼觀景處 (Canard View) +Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc=這裡是著名的“派羅鴨翼”所在處! +Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003_desc=派羅VI上的廢棄前哨站 +Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost) +Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001_desc=派羅VI上的廢棄前哨站 +Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001=犍牛原 (Bullock's Reach) +Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001_desc=所謂好交易就是所有人都苦著臉離開。 +Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001=容善鎮 (Kinder Plots) +Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001_desc=要嘛做朋友,要嘛做肥料 +Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001=石林鎮 (Stonetree) +Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001_desc=瘋人院也沒多差。 +Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001=補給處 (Supply Gap) +Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001_desc=事故高發地段。 +Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=黑岩交易所 (Blackrock Exchange) +Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001_desc=貿易,為了更美好的明天。 +Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=礪石地 (Rough Landing) +Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=來得容易,去得難。 +Pyro6_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=守望者倉庫 (Watcher's Depot) +Pyro6_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=許多值得一看的貿易品。 +Pyro6_desc=忒米妮斯是一顆寒冷、幾乎不適合人類居住的星球,大氣層中充滿了甲烷。 +PyroStar=派羅星系 (Pyro) +PyroStar_desc=一顆 K 型主序耀班恆星。 +PyroSystem=派羅星系 (Pyro) +PyroSystem_Desc=由於一顆變幻莫測的恆星造成了生存環境極端惡劣,派羅星系遭到帝國遺棄,留下了像焰火聯合公司這樣不擇手段,對著礦藏竭澤而漁的礦業財團。如今,這個星系的資源已然枯竭,目前在這裡居住的人都是走投無路的定居者和兇狠的亡命之徒,無休止地爭奪著殘存資源的控制權。 +Pyro_JumpPoint_Cano=派羅 - 卡諾折躍點 (Pyro - Cano Jump Point) +Pyro_JumpPoint_Cano_Desc=該折躍點連接著派羅星系和UEE控制的卡諾星系。 +Pyro_JumpPoint_Castra=派羅 - 卡斯塔折躍點 (Pyro - Castra Jump Point) +Pyro_JumpPoint_Castra_Desc=該折躍點連接著派羅星系和UEE控制的卡斯塔星系。 +Pyro_JumpPoint_Hadrian=派羅 - 哈德良折躍點 (Pyro - Hadrian Jump Point) +Pyro_JumpPoint_Hadrian_Desc=該折躍點連接著派羅星系和UEE控制的哈德良星系。 +Pyro_JumpPoint_Nyx=派羅 - 倪克絲折躍點 (Pyro - Nyx Jump Point) +Pyro_JumpPoint_Nyx_Desc=該折躍點連接著派羅星系和倪克絲星系。 +Pyro_JumpPoint_Oso=派羅 - 奧索折躍點 (Pyro - Oso Jump Point) +Pyro_JumpPoint_Oso_Desc=該折躍點連接著派羅星系和受到公平法案保護,UEE控制的奧索星系。 +Pyro_JumpPoint_Stanton=派羅 - 史丹頓折躍點 (Pyro-Stanton Jump Point) +Pyro_JumpPoint_Stanton_desc=該折躍點連接著派羅星系和史丹頓星系。 +Pyro_JumpPoint_Terra=派羅 - 泰拉折躍點 (Pyro - Terra Jump Point) +Pyro_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著派羅星系和UEE控制的泰拉星系。 +Pyro_MiningStation,P=採礦站 +Pyro_Nyx_JPStation=倪克絲關口 (Nyx Gateway) +Pyro_Nyx_JPStation_clinic=倪克絲關口診所 +Pyro_Nyx_JPStation_desc=倪克絲關口位於派羅-倪克絲折躍點附近的戰略位置,為往返該星系的旅客提供商店和服務。站內訪客可以找到各式各樣的便利設施與商店,包括:加油、彈藥補充、貨物轉運、物資補給、住宿等等。 +Pyro_ServiceStation,P=服務站 +Pyro_Stanton_JPStation=史丹頓關口 (Stanton Gateway) +Pyro_Stanton_JPStation_desc=史丹頓關口位於派羅-史丹頓折躍點附近的戰略位置,被許多人認為是這個星系中文明的最後堡壘。史丹頓關口為那些往返星系的人提供商店和服務。旅行者們在這個太空站可以找到各式各樣的設施,包括:加油、彈藥補充、貨物轉運、物資補給、住宿等等。 +Pyro_System,P=派羅星系 +Pyro_asteroidbeltA=阿克羅團 (Akiro Cluster) +Pyro_asteroidbeltA_desc=一個被燒得焦黑的小行星團。雖然大部分是垃圾,但你依舊可以在這裡找到一些稀有材料。 +Pyro_ruinstation,P=廢墟太空站 (Ruin) +Pyro_ruinstation_desc=這個環繞在派羅 VI 軌道上的黃金地平線平台在被遺棄前曾是由焰火聯合公司擁有與經營,而後遭到法外狂徒佔領。派系間的爭鬥導致此處充滿了頻繁且致命的炮火衝突,使這個地方對平民或法外狂徒來說都極其危險。 +QT_Beacon_Delamar_LZ_01=QT_Beacon_Levski +QT_Beacon_Delamar_LZ_01_Approach_01=QT_Beacon_Levski_Approach_01 +QT_Beacon_Gainey=蓋尼 +QT_Beacon_RendezvousPoint=集合點 +QT_Beacon_Zsigmund=澤斯德站 +RAIN_CollectResources_storm_desc_001=致所有可用的承包商:\n\n我們 Rayari 正竭盡全力阻止再生科技危機蔓延,但我們的科學家需要公司供應商無法提供的資源來繼續他們的研究。\n\n在~mission(Location)附近,有大量受輻射的柯皮恩。\n\nRayari正在尋找承包商收集受輻射的柯皮恩角並將其運送到~mission(Destination|Address)。由於這種資源稀缺,我們願意支付高額服務費。\n\n齊心協力,我們可以讓宇宙變得更美好。\n\nNarina Lerrem\n高級經理\n臨床研究外包 +RAIN_CollectResources_storm_desc_002=致所有可用的承包商:\n\n我們 Rayari 正不惜一切代價阻止正在發生的再生危機,但我們的科學家需要公司供應商無法獲得的稀有資源來繼續他們的研究。\n\nRayari正在尋找經驗豐富的承包商來收集受輻射的瓦拉卡珍珠,這些珍珠可以從遭受大量輻射的成年瓦拉卡體內提取。我們的掃描發現在~mission(Location)附近的風暴中存在符合條件的族群。由於這些動物非常危險,Rayari準備豐厚地報酬任何能協助收集珍珠的人。\n\n獲得後,請將這些寶貴資源運送到~mission(Destination|Address)。\n\n齊心協力,我們可以讓宇宙變得更美好。\n\nNarina Lerrem\n高級經理\n臨床研究外包 +RAIN_CollectResources_storm_desc_003=致所有可用的承包商:\n\n我們 Rayari 正竭盡全力阻止再生科技危機蔓延,但我們的科學家需要公司供應商無法獲得的材料來繼續他們的研究。\n\nRayari正在尋找經驗豐富的承包商來收集受輻射的瓦拉卡獠牙,這些獠牙可以從遭受大量輻射的成年瓦拉卡體內提取。我們的掃描發現~mission(Location)附近的風暴中存在符合條件的族群。\n\n由於這些動物非常危險,Rayari為任何能協助收集獠牙的人提供高額報酬。\n\n獲得後,請將這些寶貴資源運送到~mission(Destination|Address)。\n\n齊心協力,我們可以讓宇宙變得更美好。\n\nNarina Lerrem\n高級經理\n臨床研究外包 +RAIN_CollectResources_storm_desc_004=致所有可用的承包商:\n\n我們 Rayari 日以繼夜地努力解決當前的再生危機,但我們的科學家需要公司供應商無法提供的稀有資源來繼續他們的研究。\n\n因此,我們正在尋找一名承包商來獲取受輻射的瓦拉卡蛋。我們的掃描證實,在派羅I號上有幾場已知有瓦拉卡存在的放射性風暴,您可以在~mission(Location)附近找到一艘穿梭機,它會帶您進入風暴。還有,分析表明這些蛋會隨著時間衰變,蛋的狀態不應影響我們的研究,但越早越好。\n\n由於交付可行樣本需要承擔輻射暴露的健康風險,Rayari願意為任何能夠安全獲取並交付此物品的人支付高額費用。\n\n獲得後,請將這寶貴資源運送到~mission(Destination|Address)。\n\n齊心協力,我們可以讓宇宙變得更美好。\n\nNarina Lerrem\n高級經理\n臨床研究外包 +RAIN_CollectResources_storm_title_001=收集受輻射汙染的科潘犬角 +RAIN_CollectResources_storm_title_002=獲得受輻射汙染的瓦拉卡珍珠 +RAIN_CollectResources_storm_title_003=收集受輻射汙染的瓦拉卡尖牙 +RAIN_CollectResources_storm_title_004=收集受輻射汙染的瓦拉卡蟲卵 +RAIN_collectresources_multiple_GEN_desc_01=致所有可用的承包商:\n\nRayari 科學家正努力解決重生技術故障的問題。目前,他們的努力因缺乏他們認為對實驗至關重要的材料而受阻。\n\n特別是我們在 ~mission(Destination|Address) 的科學家在耗盡這些資源後,不得不暫停他們的工作。由於平常供應商的補貨在幾個月內都無法實現,我們將向任何能協助補充材料的人支付額外費用。\n\n有關這些動物的更多資訊,請參閱您日誌中的《探索者可採集物指南》。\n\n讓我們一同攜手為所有人共創更美好的宇宙。\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 +RAIN_collectresources_multiple_GEN_name_01=研究所需的額外資源 +RAIN_collectresources_multiple_OLP_desc_01=致所有可用的承包商:\n\n雷亞里Rayari 科學家正努力解決重生技術故障的問題。目前,他們的努力因缺乏三種對實驗至關重要的資源而受阻:薩鐳釺石、賈釩稀金和卡稜晶石。\n\n特別是我們在 ~mission(Destination|Address) 的科學家在耗盡這些資源後,不得不暫停他們的工作。由於平常供應商的補貨在幾個月內都無法實現,我們將向任何能協助補充材料的人支付額外費用。\n\n儘管我們無法進行徹底掃描,但我們的團隊普遍認為哈索爾廢棄的軌道雷射平台是建在這些資源高濃度區域上空的。重新啟動這些 OLP 可能是您獲得我們所需資源的最佳希望。\n\n讓我們一同攜手為所有人共創更美好的宇宙。\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 +RAIN_collectresources_multiple_OLP_name_01=研究所需的關鍵資源 +RAIN_collectresources_single_OLP_desc_01=致所有可用的承包商:\n\n我們位於 ~mission(Destination|Address) 的研究團隊正不知疲倦地致力於解決當前的「重生危機」和刻印不穩定的問題。他們的研究已經取得了可喜的成果,但缺乏一種關鍵資源阻礙了他們進行進一步實驗的能力。\n\n我們從供應商那裡得知,由於需求增加和採礦產量下降,我們將在幾個月後才能收到預定的貨物。我們的研究團隊沒辦法等那麼久,我們希望你們能提供幫助。\n\n這種資源很難獲得,但我們有可靠的消息稱哈索爾的舊採礦設施建造於礦石高濃度地區內。由於哈索爾在星系內建立業務的後不久就倒閉了,因此啟動其中一台採礦雷射很有可能就能獲得我們需要的資源。\n\n讓我們一同攜手為所有人共創更美好的宇宙。\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 +RAIN_collectresources_single_OLP_name_01=研究所需的資源\n +RAIN_deliver_marker_01=運送到 ~mission(Destination|address) +RAIN_deliver_obj_long_01=收集 ~mission(Amount)/~mission(Total) 個~mission(Item)並運送到~mission(Destination) +RAIN_deliver_obj_short_01=運送 ~mission(Amount)/~mission(Total) 個~mission(Item)到~mission(Destination) +RAIN_intro_desc_01=致所有可用的承包商:\n\nRayari 有限公司正在尋找獨立承包商,以提供額外支援,協助我們在帝國及其他地區拓展科學、農業和醫學的疆界。\n\n位於 ~mission(Destination|Address) 的一項研究計畫急需資源,因此我們正在尋找可靠的承包商來取得並交付這些關鍵組件。\n\n如需更多關於目標動物的資訊,請參閱您日誌中的《史坦頓野生動物指南》。\n\nRayari 提供優渥的薪資,同時讓您知道自己正在建設一個更美好的宇宙。\n\n讓我們一同成長\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 +RAIN_intro_name_01=有興趣共創更美好的未來嗎? +RAIN_killcollectcreatures_multitype_desc_01=致所有可用的承包商:\n\nRayari 持續致力於下一代科學研究,但最近由於缺乏對我們研究至關重要的生物材料,我們不得不暫停一項極具價值的研究計畫,並急於恢復我們的庫存。\n\n因此,我們正在尋找能夠追蹤野外多種生物、從不同樣本中取得所需生物材料,並將其交付至 ~mission(destination|address) 的人員。\n\n如需更多關於目標動物的資訊,請參閱您日誌中的 《史坦頓野生動物指南》。\n\n讓我們一同成長\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 +RAIN_killcollectcreatures_multitype_title_01=需要生物研究材料 +RAIN_killcollectcreatures_onetype_desc_01=致所有可用的承包商:\n\n作為 Rayari 公司一項進行中的研究計畫的一部分,我們需要新鮮採集的 ~mission(items)。\n\n因此,我們正在尋找能夠在野外追蹤~mission(creature)、取得所需生物材料並將其交付至 ~mission(destination|address) 的人員。\n\n如需更多關於目標動物的資訊,請參閱您日誌中的《史坦頓野生動物指南》。\n\nRayari 提供優渥的薪資,同時讓您知道自己正在建設一個更美好的宇宙。\n\n讓我們一同成長\n\nNarina Lerrem\n資深經理\n臨床研究外包專案 +RAIN_killcollectcreatures_onetype_title_01=需要研究材料:~mission(Items) +RN_Allocated,P=已分配 +RN_CelsiusSymbol=°C +RN_ClearAll,P=全部清除 +RN_Config,P=配置 +RN_CoolantLoad,P=冷卻負載 +RN_CoreSystems,P=核心系統 +RN_CriticalWarning_CoolerFailure,P=冷卻器故障 +RN_CriticalWarning_FireDetected,P=偵測到火災 +RN_CriticalWarning_PowerPlantFailure,P=發電廠故障 +RN_CurrentConfig,P=當前配置 +RN_DeletePreset,P=刪除預設? +RN_DiscardChanges,P=捨棄變更? +RN_EngineeringTerminal,P=工程控制終端 +RN_ExclusiveControl,P=獨佔控制 +RN_Filters_Connections,P=連接 +RN_Filters_Critical,P=危急 +RN_Filters_Doors,P=門 +RN_Filters_Items,P=物品 +RN_Filters_Power,P=電源 +RN_Filters_Rooms,P=房間 +RN_Hydrogen,P=氫氣 +RN_LifeSupportBalance,P=維生系統平衡 +RN_LifeSupportNotInstalled,P=未安裝維生系統 +RN_LifeSupport_Consumption,P=已消耗 +RN_LifeSupport_Produced,P=已生產 +RN_LifeSupport_Time,P=時間 +RN_MaxPresetAmount_10,P=10 +RN_NavMode,P=導航模式 +RN_Notifications_Disabled,P=已停用 +RN_Notifications_Fixed,P=已修復 +RN_Notifications_ProblemDetected,P=偵測到問題 +RN_Notifications_TimeAgo,P=之前 +RN_Notifications_Warning,P=警告 +RN_Offline,P=離線 +RN_PipIndicator_High,P=高 +RN_PipIndicator_Low,P=低 +RN_PresetApplied,P=預設已套用 +RN_PresetDeleted,P=預設已刪除 +RN_PresetSaved,P=預設已儲存 +RN_Presets_Add,P=新增新的預設 +RN_Presets_Apply,P=套用 +RN_Presets_Delete,P=刪除 +RN_Presets_Edit,P=編輯 +RN_Presets_Revert,P=還原 +RN_Presets_Save,P=儲存 +RN_Presets_Title,P=預設 +RN_PreviewMode_Title,P=預覽模式 +RN_SavePreset,P=儲存預設? +RN_Warning_CoolantOverload,P=警告:冷卻液過載 +RN_Warning_Damaged,P=警告:已損壞 +RN_Warning_Destroyed,P=警告:已被損毀 +RN_Warning_Distorted,P=警告:已被癱瘓 +RN_Warning_Meter_LoadHigh,P=警告:高負載 +RN_Warning_Meter_Offline,P=警報:離線 +RN_Warning_Meter_Overload,P=警報:過載 +RN_Warning_NoPower,P=警告:供電中斷 +RN_Warning_OverheatAutoShutOff,P=警告:過熱自動關機 +RN_Warning_Overheating,P=警告:過熱 +RN_coolingSystem,P=冷卻系統 +RN_diagnosticMode,P=診斷模式 +RN_disconnected,P=已斷開 +RN_isolateEngineering,P=隔離 +RN_powerManagement,P=電源管理 +RN_releaseEngineering,P=全釋放模式 +RN_resource_Coolant,P=冷卻液 +RN_resource_Fuel,P=燃料 +RN_resource_Gas,P=氣體 +RN_resource_Gravity,P=重力 +RN_resource_Heat,P=熱量 +RN_resource_Power,P=電力 +RN_resource_QuantumFuel,P=量子燃料 +RN_resource_Shield,P=護盾 +RN_resource_WeaponAmmo,P=彈藥 +RN_resource_WeaponRegen,P=武器再生 +RN_stat_atmosphere,P=大氣 +RN_stat_filter,P=篩選器 +RN_stat_health,P=完整性 +RN_stat_pressure,P=壓力 +RN_stat_temperature,P=溫度 +RN_stat_wearAndTear,P=磨損 +RR_ARC_L1=廣林太空站 (ARC-L1 Wide Forest Station) +RR_ARC_L1_clinic=ARC-L1 廣林診所 +RR_ARC_L1_desc=坐落在弧光星(史丹頓III)的 L1 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的廣林太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 +RR_ARC_L2=悠徑太空站 (ARC-L2 Lively Pathway Station) +RR_ARC_L2_clinic=ARC-L2 悠徑診所 +RR_ARC_L2_desc=坐落在弧光星(史丹頓III)的 L2 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的悠徑太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 +RR_ARC_L3=迅達太空站 (ARC-L3 Modern Express Station) +RR_ARC_L3_clinic=ARC-L3 迅達診所 +RR_ARC_L3_desc=坐落在弧光星(史丹頓III)的 L3 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的迅達太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_ARC_L4=黯谷太空站 (ARC-L4 Faint Glen Station) +RR_ARC_L4_clinic=ARC-L4 黯谷診所 +RR_ARC_L4_desc=落在弧光星(史丹頓III)的 L4 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的黯谷太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_ARC_L5=黃核太空站 (ARC-L5 Yellow Core Station) +RR_ARC_L5_clinic=ARC-L5 黃核診所 +RR_ARC_L5_desc=落在弧光星(史丹頓III)的 L5 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的黃核太空站​為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_CRU_L1=遠夢太空站 (CRU-L1 Ambitious Dream Station) +RR_CRU_L1_clinic=CRU-L1 遠夢診所 +RR_CRU_L1_desc=坐落在十字軍(史丹頓II)的 L1 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的遠夢太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、個人護甲、個人武器、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 +RR_CRU_L4=淺田太空站 (CRU-L4 Shallow Fields Station) +RR_CRU_L4_clinic=CRU-L4 淺田診所 +RR_CRU_L4_desc=坐落在十字軍(史丹頓II)的 L4 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的淺田太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_CRU_L5=麗谷太空站 (CRU-L5 Beautiful Glen Station) +RR_CRU_L5_clinic=CRU-L5 麗谷診所 +RR_CRU_L5_desc=坐落在十字軍(史丹頓II)的 L5 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的麗谷太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_Clinic=Kel-To Rx 診所 +RR_Clinic_Desc=提供快速與可靠的醫療服務永遠是一名醫護人員的必備資質。 +RR_HUR_L1=綠沼太空站 (HUR-L1 Green Glade Station) +RR_HUR_L1_clinic=HUR-L1 綠沼診所 +RR_HUR_L1_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L1 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的綠沼太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 +RR_HUR_L2=堅夢太空站 (HUR-L2 Faithful Dream Station) +RR_HUR_L2_clinic=HUR-L2 堅夢診所 +RR_HUR_L2_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L2 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的堅夢太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 +RR_HUR_L3=疾雷太空站 (HUR-L3 Thundering Express Station) +RR_HUR_L3_clinic=HUR-L3 疾雷診所 +RR_HUR_L3_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L3 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的疾雷太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_HUR_L4=韻田太空站 (HUR-L4 Melodic Fields Station) +RR_HUR_L4_clinic=HUR-L4 韻田診所 +RR_HUR_L4_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L4 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的韻田太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具武器、個人武器、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_HUR_L5=險途太空站 (HUR-L5 High Course Station) +RR_HUR_L5_clinic=HUR-L5 險途診所 +RR_HUR_L5_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L5 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的險途太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_MIC_L1=淺疆太空站 (MIC-L1 Shallow Frontier Station) +RR_MIC_L1_clinic=MIC-L1 淺疆診所 +RR_MIC_L1_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L1 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的淺疆太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、個人武器、個人護甲、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 +RR_MIC_L2=長林太空站 (MIC-L2 Long Forest Station) +RR_MIC_L2_clinic=MIC-L2 長林診所 +RR_MIC_L2_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L2 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的長林太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。 +RR_MIC_L3=遠航太空站 (MIC-L3 Endless Odyssey Station) +RR_MIC_L3_clinic=MIC-L3 遠航診所 +RR_MIC_L3_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L3 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的遠航太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_MIC_L4=赤紐太空站 (MIC-L4 Red Crossroads Station) +RR_MIC_L4_clinic=MIC-L4 赤紐診所 +RR_MIC_L4_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L4 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的赤紐太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_MIC_L5=新翼太空站 (MIC-L5 Modern Icarus Station) +RR_MIC_L5_clinic=MIC-L5 新翼診所 +RR_MIC_L5_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L5 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的新翼太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。 +RR_P1_L2=焰火聯合邊境太空站 1-2 (PYAM-FARSTAT-1-2) +RR_P1_L2_desc=注意:此太空站不再提供服務。 +RR_P1_L3=焰火聯合邊境太空站 1-3 (PYAM-FARSTAT-1-3) +RR_P1_L3_desc=注意:此太空站不再提供服務。 +RR_P1_L5=焰火聯合邊境太空站 1-5 (PYAM-FARSTAT-1-5) +RR_P1_L5_desc=注意:此太空站不再提供服務。 +RR_P2=焰火聯合邊境太空站 2-0 (PYAM-FARSTAT-2-0) +RR_P2_L3=焰火聯合邊境太空站 2-3 (PYAM-FARSTAT-2-3) +RR_P2_L3_desc=注意:此太空站不再提供服務。 +RR_P2_L4=死局太空站 (Checkmate) +RR_P2_L4_Clinic=死局診所 +RR_P2_L4_desc=這個位於派羅 II L4 拉格朗日點破舊加油站最初由焰火聯合公司所建立,曾經是為工人們提供補給的地方。如今,兇悍的狂勇幫利用這個加油站為在星系中旅行的法外狂徒們提供一個可以在此駐足補充燃料、補給和進行娛樂活動的地方。不過,在這個太空站時請務必注意你的言行舉止。 +RR_P2_desc=注意:此太空站不再提供服務。 +RR_P3=軌道訃聞站 (Orbituary) +RR_P3_Clinic=軌道訃聞站診所 +RR_P3_L1=星熠服務站 (Starlight Service Station) +RR_P3_L1_Clinic=星熠服務站診所 +RR_P3_L1_desc=從維修飛船到享用小吃,位於派羅III的L1拉格朗日點的星光空間服務站將為您的飛船和船員提供在該星系旅程中所需要的一切。 +RR_P3_L3=補丁城 (Patch City) +RR_P3_L3_Clinic=補丁城診所 +RR_P3_L3_desc=不管你的船是滿的還是漏的,亦或者說你的量子油箱比烤焦的阿羅帕鼠還要乾,又或者你需要一個睡覺的好地方,你都可以去派羅III的L3拉格朗日點的補丁城去找狂勇幫來幫你解決這些問題,讓你能重返你的航線。當然,你得有足夠的信用點。 +RR_P3_L5=焰火聯合邊境太空站 3-5 (PYAM-FARSTAT-3-5) +RR_P3_L5_desc=注意:此太空站不再提供服務。 +RR_P3_desc=位於派羅 III 行星大氣層上方的軌道訃聞太空站是狂勇幫的領地,他們為法外狂徒和平民提供燃料補給服務。雖說這個地方是個便於囤積物資和休憩的好所在,但在這裡的時候最好還是別放鬆警惕,以免惹禍上身。 +RR_P5_L1=焰火聯合邊境太空站 5-1 (PYAM-FARSTAT-5-1) +RR_P5_L1_desc=注意:此太空站不再提供服務。 +RR_P5_L2=煤氣燈太空站 (Gaslight) +RR_P5_L2_Clinic=煤氣燈診所 +RR_P5_L2_desc=由於派羅星系的環境十分惡劣,所以在這裡時最好皮繃緊一點。你可以在這個太空站駐足停留來補充燃料和補給,或是尋求一些娛樂活動。只是在這裡務必要注意你的言行舉止,以免惹上不必要的麻煩。 +RR_P5_L3=焰火聯合邊境太空站 5-3 (PYAM-FARSTAT-5-3) +RR_P5_L3_desc=注意:此太空站不再提供服務。 +RR_P5_L4=路德補給站 (Rod's Fuel 'N Supplies) +RR_P5_L4_Clinic=路德補給站診所 +RR_P5_L4_desc=你需要燃料或補給嗎?來路德就購了! +RR_P5_L5=「鼠巢」太空站 (Rat's Nest) +RR_P5_L5_Clinic=鼠巢診所 +RR_P5_L5_desc=由於派羅星系的環境十分惡劣,所以在這裡時最好皮繃緊一點。你可以在這個太空站駐足停留來補充燃料和補給,或是尋求一些娛樂活動。只是在這裡務必要注意你的言行舉止,以免惹上不必要的麻煩。 +RR_P6=廢墟太空站 +RR_P6_Clinic=廢墟診所 +RR_P6_L2=焰火聯合邊境太空站 6-2 (PYAM-FARSTAT-6-2) +RR_P6_L2_desc=注意:此太空站不再提供服務。 +RR_P6_L3=終局太空站 (Endgame) +RR_P6_L3_Clinic=終局診所 +RR_P6_L3_desc=由於派羅星系的環境十分惡劣,所以在這裡時最好皮繃緊一點。你可以在這個太空站駐足停留來補充燃料和補給,或是尋求一些娛樂活動。只是在這裡務必要注意你的言行舉止,以免惹上不必要的麻煩。 +RR_P6_L4=達德利父女太空站 (Dudley & Daughters) +RR_P6_L4_Clinic=達德利父女診所 +RR_P6_L4_desc=十多年來,達德利一家一直致力於提供優質的加油服務,來體驗一下達德利的與眾不同之處吧。 +RR_P6_L5=恩惠加油站 (Megumi Refueling) +RR_P6_L5_Clinic=恩惠加油站診所 +RR_P6_L5_desc=這可能是派羅星系中唯一一個稱得上是「恩惠」的加油站。 +RR_P6_desc=這座軌道太空站位於派羅VI的軌道上,原本由焰火聯合公司所擁有與營運,遭到廢棄後被不法之徒們所佔據。派系間的紛爭導致了頻繁而致命的戰鬥,使這個地方無論對平民還是不法份子來說都非常危險。 +RacingRep_Guild_Area=地球聯合帝國 +RacingRep_Guild_Description=狂野之星競速最初只是一個 Spectrum 論壇上小型頻道,競速愛好者可以在這裡分享他們在自己最喜歡的本土賽道上的影片。在那之後,他們發展成為一家專門從事拉力賽的競速組織,被廣泛認為是業餘賽手能參加更高知名度的聯賽之前所負擔得起的試驗場。 +RacingRep_Guild_DisplayName=狂野之星競速 +RacingRep_Guild_Focus=競速 +RacingRep_Guild_Founded=2811 年 +RacingRep_Guild_HQ=瑞特爾星系 - 瑞斯 +RacingRep_Guild_Leadership=Tosko Nunnar 董事長 +RacingRep_Ship_Rank0=競速愛好者 +RacingRep_Ship_Rank1=初學者賽手 +RacingRep_Ship_Rank10=王牌賽手 +RacingRep_Ship_Rank2=新秀賽手 +RacingRep_Ship_Rank3=賽手 +RacingRep_Ship_Rank4=略有經驗的賽手 +RacingRep_Ship_Rank5=專業賽手 +RacingRep_Ship_Rank6=經驗豐富的賽手 +RacingRep_Ship_Rank7=熟練賽手 +RacingRep_Ship_Rank8=資深賽手 +RacingRep_Ship_Rank9=精英賽手 +Racing_Ship_DisplayName=飛船 +Rayari_RepUI_Area=地球聯合帝國 +Rayari_RepUI_Description=Rayari 股份有限公司是一家專精於農業和生物工程的人類研究公司。成立於2803年,最初因創始人透過對當時剛遭屠殺的加倫二號行星上的原生植物的基因碼進行還原,重新創造出一整套植物系列而聲名大噪。2863年,該公司擴展至社會工程領域,為惡劣環境行星建造了像雷扎登陸點這樣的大型生態城市。該公司在地球聯合帝國 (UEE) 各地設有多個實驗室。 +Rayari_RepUI_Focus=科學研究 / 採集 / 製作 +Rayari_RepUI_Founded=2803 年 +Rayari_RepUI_Headquarters=極樂星系 - 沃斯卡 +Rayari_RepUI_Leadership=Michael Vicar 首席執行長 +Rayari_RepUI_Name=Rayari 股份有限公司 +Rayari_from=Rayari 股份有限公司 +RecCargoFPS_Reach_Long_01,P=前往 ~mission(location|address) +RecCargoFPS_Reach_Short_01,P=前往 ~mission(Location) +RecCargoFPS_RecoverCounter_Short_01,P=已回收資源: +RecCargoFPS_Recover_Long_01,P=回收遭竊資源 +RecCargoFPS_Recover_Short_01,P=回收遭竊的資源 +ReccoBattaglia_RepUI_Association=礦工聯合會 +ReccoBattaglia_RepUI_Biography=Recco Battaglia 是眾多礦工中最年輕的一位,一直在繼承著家業,直到有次在挖礦時發生了意外,令她無法繼續工作。在她對UEE及聯合資源工人協會那種官僚作風的事故善後處理感到失望後,Recco 搬到了倪克絲星系,她現在負責協調礦工聯合會當地分部的後勤工作,是個致力於幫助獨立礦工的替代工會組織。 +ReccoBattaglia_RepUI_Location=倪克絲星系 - 德拉瑪 - 列夫斯基 +ReccoBattaglia_RepUI_Occupation=資深後勤代表 +RedWind_Allies=N/A +RedWind_Delivery_Illegal_Desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nGot another special job that I could use you on. Should be a quick run.\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address))\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n\nAnd please remember not to bother the clients or any of their guests. Professionalism is the key here. \n +RedWind_Delivery_Illegal_Desc_02=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nGot another special job that I need a pilot I can trust to handle.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n\nThis is a very important client for us so please treat them and their packages with extra respect.\n +RedWind_Delivery_Illegal_Desc_03=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nHad another special job come in from one of our more private clients.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nRemember to try and keep a low profile. The last thing this client wants is to draw attention to their business, and the last thing I want is an unhappy client. Especially in this case.\n +RedWind_Delivery_Illegal_Desc_04=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nGot another special run. Figured you'd be the right pilot to handle it for me.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n\nOnce again, be smart and keep quiet about anything you might see or hear while you're out there. Remember, you're just there for the packages.\n +RedWind_Delivery_Illegal_Desc_05=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nGot another special job that I could use you on. This one's a bit more complicated since there's a few more packages to keep track of. Here's the list:\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) from the ~mission(Pickup5|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff5|Address) \n\nMake sure the right packages get to where they're going. You really don't want to have to explain a mix up to these particular clients.\n +RedWind_Delivery_Illegal_Desc_Intro=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\nI know you've done some solid work for us in the past, so I figured I'd see if you were interested in handling a bit of a special run for us that's a bit farther out in the system than what you've been doing so far.\n\nIn a nutshell, we need a pilot who's willing to keep their head down, focus on getting the packages delivered, and most importantly, not ask a lot of questions.\n\nSee, for a smaller company like us, staying ahead of competition means that we need to offer our clients something they can't get elsewhere - discretion. At Red Wind, as long as you got the credits we'll take whatever to wherever. Understand?\n\nIf that sounds good to you, let's see how you do on this run -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nOne last bit of advice, it would probably be good to avoid any unnecessary delays once you got the packages onboard, for example being searched by local law enforcement. \n +RedWind_Delivery_Illegal_Title_01=紅風物流,提供周到的快遞服務 +RedWind_Delivery_Illegal_Title_Intro=紅風物流,招募無微不至的快遞員 +RedWind_HaulCargo_AToB_ASD_Desc=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n---------------------------- \n\nASD reached out to us as it seems one of their old labs, ~mission(Location|Address), still has some cargo being stored there they want to get their hands on.\n\nYou would fly there in a ship that can handle containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size, land in the hangar, load up from the freight elevator, and then transport it all back to ~mission(Destination|Address). \n\nJust be sure to keep your head on swivel while you’re at the facility and try not to let your curiosity get the better of you Abandoned sites like this can be home to all sort of nastiness.\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。 \n\nBE YOUR BEST – Take pride in the work you do and you’ll do work to be proud of.\n +RedWind_HaulCargo_AToB_ASD_title=從關閉的設施轉運貨物 +RedWind_HaulCargo_AToB_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n---------------------------- \n\n需要一名飛行員從 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯直接運送至 ~mission(Destination|Address) 。 \n只要你的船能處理 ~mission(MissionMaxSCUSize) 大小的貨櫃,應該很容易。 \n\n沒有比這更容易的了。同時小心點,因為這條路線並不是在安全的區域。\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n---------------------------- \n\nNeed a pilot for a straightforward haul going from the freight elevator at ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). Should be easy enough as long as you got a ship that can handle containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size. \n\nCredits don't come much easier than this. Just be careful as the route's not exactly in the safest of sectors. +RedWind_HaulCargo_AToB_desc_FromPyro_Danger=紅風運輸\n『您的貨物,妥善託付』\n----------------------------\n\n有些公司一聽到要在派羅跑一趟就只看到危險。我們看到的是利潤。這裡有一單生意,起點位於星系內的 ~mission(Location|Address),然後前往 ~mission(Destination|Address)。\n\n客戶警告過我們,派羅的不法之徒經常盯上這條路線,這嚇跑了其他的運輸公司。請確保你的船隻裝備齊全,並且能夠容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃。另外別忘了帶一把手持牽引光束。\n +RedWind_HaulCargo_AToB_desc_LuxuryGoods_Danger_Timed=紅風運輸\n『您的貨物,妥善託付』\n----------------------------\n\n我們從一位大客戶那裡接到了合約,需要一位技術嫻熟的飛行員將一大批奢侈品從 ~mission(Location|Address) 運送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n你的貨艙至少需要有容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃的空間。你還需要一把手持牽引光束來裝卸貨物。\n\n另外要提醒一下,你運送的東西非常昂貴,可能會引來一些不必要的關注。如果你無法擺脫追蹤,請做好自衛的準備。 +RedWind_HaulCargo_AToB_desc_ToPyro_Danger=紅風運輸\n『您的貨物,妥善託付』\n----------------------------\n\n如果我們能搞定這單,這可能會成為一條利潤豐厚的常規路線。這趟任務會帶你進入派羅,所以你必須準備好與當地人周旋。\n\n你需要從 ~mission(Location|Address) 取貨,跳躍到派羅,然後抵達 ~mission(Destination|Address)。\n\n你需要做的就是帶上一艘有空間容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃的船,一把手持牽引光束,並且準備好在有人找碴時予以反擊。 +RedWind_HaulCargo_AToB_title_01=~mission(ReputationRank) 需要運輸司機執行 ~mission(CargoGradeToken) 直達運輸任務 +RedWind_HaulCargo_AToB_waste_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n---------------------------- \n\n需要一名飛行員將廢料從 ~mission(Location|Address) 的貨運電梯直接運送到 ~mission(Destination|Address) 。 \n只要你的船可以處理 ~mission(MissionMaxSCUSize) 大小的貨櫃,應該很容易。也不要帶最乾淨的船。\n\n不過好的一面是,當不法份子看到你所運載的東西時,他們很可能會放過你。\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n---------------------------- \n\nNeed a pilot for a waste material transfer going from the freight elevator at ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). Should be easy enough as long as you got a ship that can handle containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size. Wouldn't bring your cleanest ship either.\n\nOn the bright side though, most likely outlaws will leave you alone when they see what you're carrying. +RedWind_HaulCargo_CFP_RegionLink_desc_001=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n繁榮公民組織已與我們簽訂合同,負責在各個地點之間運輸一些貨物。 如果您有興趣的話,可以參考以下貨運項目\n\n取貨\n貨運電梯位於 ~mission(Location|Address) \n\n送達\n貨運電梯位於 ~mission(Destination|Address)。\n\n唯一要注意的是,你的船必須能夠處理 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨櫃。 否則,它應該是一次簡單的運行。\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。 \n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nCitizens for Prosperity have contracted us to haul some goods between locations. Here’s the run if you’re interested.\n\nPICK UP\nFreight elevator at ~mission(Location|Address). \n\nDROP OFF\nFreight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nOnly thing to call out is that your ship must be able to handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. Otherwise, it should be a simple run. +RedWind_HaulCargo_CFP_RegionLink_title_001=紅風直達貨運 +RedWind_HaulCargo_HH_RegionLink_desc_001=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n這裡有一個直送運輸需要搞定。 唯一的要求是你的船必須能夠處理 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨櫃。 \n\n取貨\n貨運電梯位於 ~mission(Location|Address) \n\n送達\n貨運電梯位於 ~mission(Destination|Address).\n\n如果您知道什麼對您有好處,最好對此細節保持謹慎。\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nGot a direct haul here that needs to be knocked out. Only requirement is that your ship has to be able to handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. \n\nPICK UP\nFreight elevator at ~mission(Location|Address). \n\nDROP OFF\nFreight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nBest to be discreet about the details of this one if you know what’s good for you. +RedWind_HaulCargo_HH_RegionLink_title_001=紅風直達和低調的貨運 +RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n剛剛和客戶結束通話。 他們在不同的地點有 (~mission(MissionMaxSCUSize)或更小的貨櫃)貨物,準備運往位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯.\n\n取貨地點(任意順序) \n~mission(MultiToSingleToken) \n\n我建議您在起飛前花幾分鐘規劃您的路線。 可能會幫你省一點燃料。\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nJust got off a comm with a client. They got cargo (~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller) at a few different locations ready to be taken over to a freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(MultiToSingleToken) \n\nI'd recommend taking a few minutes to plan your route before taking off. Might save you a bit of fuel. +RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_desc_RantaDung=紅風運輸\n『您的貨物,妥善託付』\n----------------------------\n\n收到一位派羅農夫的請求,需要特殊的農業物資——具體來說是藍塔獸(Ranta)的糞便。顯然,普通的肥料效果不夠好。他們向多個分銷商下了訂單,需要有人把所有東西運回 ~mission(Destination|Address)。\n\n以下是可以收集糞便的所有地點:\n\n取貨地點(任意順序)\n\n ~mission(MultiToSingleToken)\n\n客戶表示你的船隻至少需要能夠運載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃。別忘了帶上你自己的手持牽引光束進行裝卸。 +RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=~mission(ReputationRank) 需要運輸員執行 ~mission(CargoGradeToken) 運輸任務 +RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_waste_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n今天早上收到一堆訊息。 好像當地一艘垃圾收集船壞了,我們要去收拾殘局。\n\n我在幾個不同的地方收到了一堆垃圾 (~mission(MissionMaxSCUSize)或更小的貨櫃)貨物,準備運往位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯.\n\n取貨地點(任意順序) \n~mission(MultiToSingleToken)\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nGot a bunch of comms this morning. Seems one of the local trash collectors' ship is busted and we're gonna be picking up the slack.\n\nI got a bunch of trash (~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller) at a few different locations ready to be taken over to a freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(MultiToSingleToken) +RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n---------------------------- \n\n~mission(Location|Address)的一個人剛剛聯絡我,說有一堆貨物,~mission(MissionMaxSCUSize)或更小的貨櫃,需要將其運送到到幾個不同的地點。 \n\n送貨地點(任意順序) \n~mission(SingleToMultiToken) \n\n我相信你能在這裡規劃自己的路線,所以不要搞砸了。並儘量遠離任何過於危險的地方。\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n---------------------------- \n\nOne of the folks over at ~mission(Location|Address) just hit me up about a pile of cargo, ~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller, that needs to be hauled out to a few different spots. \n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(SingleToMultiToken) \n\nI'm trusting you to set your own route here, so don't mess it up. And try to stay away from anywhere too dangerous. +RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_desc_RevenantTreePollen=紅風運輸\n『您的貨物,妥善託付』\n----------------------------\n\n紅風需要一位經驗豐富的飛行員將一大批原始亡魂樹(Revenant Tree)花粉從 ~mission(Location|Address) 運送到以下地點:\n\n送貨地點(任意順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n這可能是不言而喻的,但繁榮公民(CFP)的代表要求我們向你保證,根據 UEE 法律,只要未經加工,運輸亡魂樹花粉是合法的。\n\n在接受合約之前,請確保你的船隻最多可運載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃。如果你還沒有手持牽引光束,請購買一把,以使裝卸過程盡可能輕鬆。 +RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_desc_ToCFP_Danger_Timed=紅風運輸\n『您的貨物,妥善託付』\n----------------------------\n\n繁榮公民(CFP)緊急請求一位有戰鬥經驗的飛行員。他們的一些定居點正面臨直接威脅,可能很快就會受到攻擊,因此他們急需補給。\n\n如果你有信心能夠在潛在的戰區中航行,請前往 ~mission(Location|Address),拿取貨物,並將其帶到以下地點:\n\n送貨地點(任意順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n你需要足夠的空間來容納 ~mission(MissionMaxSCUSize) 個貨櫃,以及你自己的手持牽引光束來裝卸所有物品。\n\n請記住,如果有人試圖伏擊你,逃跑總是上策。但如果你被逼入絕境,請毫不猶豫地保護自己。 +RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_title_01=~mission(ReputationRank) 需要運輸員執行 ~mission(CargoGradeToken) 運輸任務 +RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_waste_desc_01=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n---------------------------- \n\n他們正在清理 ~mission(Location|Address) 並有一堆 ~mission(MissionMaxSCUSize)或更小的貨櫃的垃圾需要運送到幾個不同地點。 (別問我為什麼。我只知道他們在付錢給我們。)\n\n送貨地點(任意順序) \n~mission(SingleToMultiToken)\n\n並且不要忘記帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n---------------------------- \n\nThey're doing a clean out at ~mission(Location|Address) and have a bunch of ~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller waste containers that needs to be hauled out to a few different spots. (Don't ask me why. They're paying us is all I know.)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(SingleToMultiToken) +RedWind_HaulCargo_desc_intro=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n紅風物流正在尋求加強我們在派羅的運輸商名單。 只有特殊的飛行員才能在這種難以預測的星系中完成飛行任務。需要一個能夠保持機智並且保持安靜的人。 如果你檢查了這些箱子,並且有一艘可以處理 ~mission(MissionMaxSCUSize)貨櫃的船,可以嘗試這個試運送單。 \n\n取貨\n貨運電梯位於 ~mission(Location|Address) \n\n送達\n貨運電梯位於 ~mission(Destination|Address).\n\n完成此合約後,我們將為您提供更多的運輸機會。\n\n別忘了帶上手持牽引光束。\n\n\nRED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nRed Wind is looking to bolster our roster of haulers in Pyro. It takes a special pilot to want to do runs in a system as unpredictable as this one. Need someone who can keep their wits about them and keep quiet. If you check those boxes, and have a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, then give this trial run a shot. \n\nPICK UP\nFreight elevator at ~mission(Location|Address). \n\nDROP OFF\nFreight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nComplete this contract and we’ll send more hauling opportunities your way. +RedWind_HaulCargo_title_intro=紅風物流新血招募計劃 +RedWind_LocalDelivery_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nNeed an available independent pilot for a quick local delivery.\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n\nTry to keep your nose clean when you're out there. If you got Red Wind packages onboard, a certain level of professionalism is appreciated. And don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) +RedWind_LocalDelivery_desc_02=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nLooking for a pilot to run a couple packages -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n\nNeed it done quick and without screwups. And don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) +RedWind_LocalDelivery_desc_03=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nHey all, got a contract up for grabs for any pilots with a ship at the ready -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nAnd don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) +RedWind_LocalDelivery_desc_04=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nA run came through that needs an available pilot.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n\nAnd just to be clear, you have to provide your own cargo ship. Make sure you got the space. And don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) +RedWind_LocalDelivery_desc_05=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nPut together a multi-stop run that needs a pilot.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) from the ~mission(Pickup5|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff5|Address) \n\nMake sure your ship's got the space for all these pickups. And don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) +RedWind_LocalDelivery_desc_intro=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nWe're looking to hire an independent pilot that's interested in running a local route for us.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n\nIf you pull this off, we can see about other contracts in the future. And don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) +RedWind_LocalDelivery_desc_rehire=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nEven though we haven't hired you in a while, we could use the extra help right now.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nIf you pull this delivery off, we can see about making it a more regular thing again. And don't forget to pack a handheld tractor beam to bring along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) +RedWind_LocalDelivery_header_01=紅風物流本地配送路線 +RedWind_LocalDelivery_title_01=紅風物流本地配送路線 +RedWind_LocalDelivery_title_intro=紅風招募新人 +RedWind_LocalDelivery_title_rehire=再試試紅風物流 +RedWind_RecoverCargo_Easy_Description=紅風運輸\n『您的貨物,妥善託付』\n----------------------------\n\n我們的一位運輸人員在為我們運送貨物時遇到了一些引擎故障,被迫棄船。正在尋找能夠回收貨物並完成運送的承包商。你需要帶上你自己的重型牽引光束將貨物搬運到你的船上。詳情如下。\n\n回收地點\n · ~mission(Location|Address)\n\n送貨地點\n · 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯\n\n請注意,回收地點尚未確認是否安全。你可能會發現投機取巧的不法之徒試圖將貨物據為己有,所以請保持警惕。\n\n以你的工作為榮——即使作為承包商,你也代表著紅風運輸。請勿故意做任何損害公司聲譽的事情。 +RedWind_RecoverCargo_Easy_Title=紅風簡易貨物回收 +RedWind_RecoverCargo_Hard_Description=紅風運輸\n『您的貨物,妥善託付』\n----------------------------\n\n我們在完成一項運輸任務時遇到了困難,需要一位在危險環境中有工作經驗的可靠承包商來完成這項工作。先提醒一下,貨物位於一艘被多個極度危險的不法之徒包圍的廢棄船隻中。我們強烈建議你帶上一些後援和重型牽引光束來取回客戶的貨物。詳情如下:\n\n回收地點\n · ~mission(Location|Address)\n\n送貨地點\n · 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯\n\n由於這有點風險,我們提供相應的報酬。我將讓你決定如何將其分配給你的船員。\n\n以你的工作為榮——即使作為承包商,你也代表著紅風運輸。請勿故意做任何損害公司聲譽的事情。 +RedWind_RecoverCargo_Hard_Title=紅風挑戰性貨物回收 +RedWind_RecoverCargo_Intro_Description=紅風運輸\n『您的貨物,妥善託付』\n----------------------------\n\n一艘紅風運輸船受困,無法完成他們的運送。我希望你可能有興趣嘗試為我們完成這份合約。如果你有一艘合適的船和一把重型牽引光束,這應該不會太麻煩。詳情如下——\n\n回收地點\n · ~mission(Location|Address)\n\n送貨地點\n · 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯\n\n請注意,回收地點尚未確認是否安全。你可能會發現投機取巧的拾荒者在四處打探,所以請保持警惕。\n\n以你的工作為榮——即使作為承包商,你也代表著紅風運輸。請勿故意做任何損害公司聲譽的事情。 +RedWind_RecoverCargo_Intro_Title=紅風簡單貨物回收 +RedWind_RecoverCargo_Medium_Description=紅風運輸\n『您的貨物,妥善託付』\n----------------------------\n\n一艘紅風運輸船遭到了一些不法之徒的伏擊,現在我們客戶的貨物正靜靜地待在那裡,而他們準備偷走它。我們需要一位擁有重型牽引光束和備戰船隻的飛行員前往下列地點,在貨物永遠消失之前將其回收。\n\n回收地點\n · ~mission(Location|Address)\n\n送貨地點\n · 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯\n\n飛行員報告有多個敵對目標,所以請確保你認真對待此事。\n\n每一個機會都至關重要——充分利用給予你的機會,向我們展示你可以處理更多的工作。\n +RedWind_RecoverCargo_Medium_Title=紅風直接貨物回收 +RedWind_RecoverCargo_Super_Description=紅風運輸\n『您的貨物,妥善託付』\n----------------------------\n\n我們有一項僅針對最有能力的承包商的特別指派。我們的一位運輸人員——遺憾的是他已不在人世——未能完成他們最後的工作。他們原本應該運送的貨物正靜止在位於下列地點的前座駕中。\n\n回收地點\n · ~mission(Location|Address)\n\n送貨地點\n · 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯\n\n我不打算拐彎抹角,這是一項極具挑戰性的工作。你需要帶領一支由技術嫻熟的飛行員組成的強大團隊來對付那些殺死了前一位承包商的不法之徒,並帶上一把重型牽引光束來取回客戶的貨物。也就是說,如果你接下這份合約,我們會讓這一切物超所值。\n\n我們做得如何——在我們的頻譜頁面上完成簡短的反饋調查,即有機會參加我們的每月抽獎。 +RedWind_RecoverCargo_Super_Title=紅風特別貨物回收 +RedWind_RecoverCargo_VeryHard_Description=紅風運輸\n『您的貨物,妥善託付』\n----------------------------\n\n現正招募一位技術高超的飛行員來回收我們客戶的貨物。除非你有處理涉及多個戰鬥人員的極度敵對情況的經驗,否則請不要接受此合約。強烈建議攜帶額外的船員和一把重型牽引光束。\n\n回收地點\n · ~mission(Location|Address)\n\n送貨地點\n · 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯\n\n貨物應該在廢棄船隻的貨艙裡。客戶已經對貨物的延誤表示沮喪,所以請迅速有效地工作。\n\n保持韌性——生活是艱難的,有時你必須逆來順受。繼續前進,不要讓它擊垮你。 +RedWind_RecoverCargo_VeryHard_Title=紅風危險貨物回收 +RedWind_RecoverItem_E_Desc_001=紅風運輸\n『您的貨物,妥善託付』\n----------------------------\n\n看來我們的一位飛行員遇到了一些麻煩,留下了一份未完成的客戶運送。我們懷疑他們可能已經不在人世了,但重要的是我們要繼續提供卓越的服務並完成工作。如果你接受,請前往 ~mission(Location|Address) 提取包裹。請注意,你可能會在廢棄船隻附近遇到一些投機取巧的不法之徒。\n\n待回收包裹\n · 2x ~mission(Item1)\n\n送貨地點\n · 送至 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯\n\n\n以你的工作為榮——即使作為承包商,你也代表著紅風運輸。請勿故意做任何損害公司聲譽的事情。 +RedWind_RecoverItem_E_Title_001=紅風簡易包裹回收 +RedWind_RecoverItem_H_Desc_001=紅風運輸\n『您的貨物,妥善託付』\n----------------------------\n\n這項回收合約需要一位經驗豐富的飛行員。不幸的是,最初的運送飛行員被一群不法之徒盯上了。謝天謝地,客戶的包裹仍然在他們位於 ~mission(Location|Address) 的受損船隻中。\n\n你可能需要帶些後援,以確保成功收集和運送包裹。\n\n待回收包裹\n · 4x ~mission(Item1)\n\n送貨地點\n · 送至 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯\n\n考慮到這份合約的危險性,我們願意提供微幅的加薪作為危險津貼。\n\n以你的工作為榮——即使作為承包商,你也代表著紅風運輸。請勿故意做任何損害公司聲譽的事情。 +RedWind_RecoverItem_H_Title_001=紅風挑戰性包裹回收 +RedWind_RecoverItem_Intro_Desc_001=紅風運輸\n『您的貨物,妥善託付』\n----------------------------\n\n紅風很高興地宣佈,我們正在尋找新的快遞員來協助整個宇宙的運送服務。我們以成為一家靈活的公司為榮,渴望滿足各地所有客戶的需求。我們不過問;如果你想送到那裡,我們就會送到那裡。如果這聽起來像你,我們有一份入門合約來看看你是否合適。\n\n我們需要一位有韌性的新員工前往 ~mission(Location|Address),回收前員工遺棄的包裹,並完成運送。\n\n待回收包裹\n · 1x ~mission(Item1)\n\n送貨地點\n · 送至 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯\n\n如果你能處理這份合約,我們將很高興發送更多的快遞機會給你。\n\n以你的工作為榮——即使作為承包商,你也代表著紅風運輸。請勿故意做任何損害公司聲譽的事情。 +RedWind_RecoverItem_Intro_Title_001=紅風尋找新快遞員 +RedWind_RecoverItem_M_Desc_001=紅風運輸\n『您的貨物,妥善託付』\n----------------------------\n\n如今不法之徒讓原來的工作更難完成。我們需要一位有戰鬥經驗的承包商前往我們前任運送飛行員位於 ~mission(Location|Address) 的船隻位置,並回收留在那裡的包裹。\n\n待回收包裹\n · 3x ~mission(Item1)\n\n送貨地點\n · 送至 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯\n\n當你在外面的時候,請留意麻煩,我們收到報告說附近有多名不法之徒。\n\n以你的工作為榮——即使作為承包商,你也代表著紅風運輸。請勿故意做任何損害公司聲譽的事情。 +RedWind_RecoverItem_M_Title_001=紅風直接包裹回收 +RedWind_RecoverItem_VE_Desc_001=紅風運輸\n『您的貨物,妥善託付』\n----------------------------\n\n我們的一個承包商遇到了一些麻煩,並在 ~mission(Location|Address) 棄船。我們需要有人前往他們的船隻,提取他們留在那裡的包裹,並完成工作。\n\n待回收包裹\n · 1x ~mission(Item1)\n\n送貨地點\n · 送至 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯\n\n我們目前不確定他們為何未能完成合約,所以在接近船隻時請務必小心。\n\n以你的工作為榮——即使作為承包商,你也代表著紅風運輸。請勿故意做任何損害公司聲譽的事情。 +RedWind_RecoverItem_VE_Title_001=紅風包裹回收 +RedWind_RecoverItem_VH_Desc_001=紅風運輸\n『您的貨物,妥善託付』\n----------------------------\n\n我們感謝你最近為我們的辛勤工作,這就是為什麼我們想向你提供這份高級合約。我們的一位重要客戶正在等待多個包裹的運送,但負責運送的快遞員不再回應。包裹追蹤器顯示它們在 ~mission(Location|Address),這意味著我們還有時間恢復運送。\n\n待回收包裹\n · 5x ~mission(Item1)\n\n送貨地點\n · 送至 位於 ~mission(Destination|Address) 的貨運電梯\n\n這份運送的成功有多重要,我們怎麼強調都不為過。由於我們不知道原來的快遞員發生了什麼事,我們強烈敦促你與幾位值得信賴的戰鬥飛行員一同前往。\n\n不用說,考慮到合約的危險性,我們會為此提供豐厚的報酬。\n\n以你的工作為榮——即使作為承包商,你也代表著紅風運輸。請勿故意做任何損害公司聲譽的事情。 +RedWind_RecoverItem_VH_Title_001=紅風危險包裹回收 +RedWind_RepUI_Area=各個地區 +RedWind_RepUI_Description=紅風物流 (Red Wind Linehaul) 以旗下大量老練飛行員及承包商為傲,他們中許多人都是海軍退役老兵,因此能夠在其他公司不敢踏足的區域內提供物流服務。由於他們不限制快遞的寄出與收件地點,因此得以在物流界中成為一家以「敢於將快遞送往他人不願前往之地區」而聞名的獨特公司。 +RedWind_RepUI_Focus=快遞 / 貨運 / 郵政服務 +RedWind_RepUI_Founded=2913 年 +RedWind_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 弧光星 - 18區 +RedWind_RepUI_Leadership=Kay Farrah 擁有者 +RedWind_RepUI_Name=紅風物流 +RedWind_Rivals=N/A +Redwind_Courier=[快遞] 紅風快遞飛行員需求 +Redwind_Data=[資料] 紅風快遞飛行員需求 +Redwind_Haulage=[運輸] 紅風快遞飛行員需求 +Redwind_LightGoods=[輕型貨物] 紅風快遞飛行員需求 +Redwind_internaldelivery_dc_desc_001="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n~mission(Location|Address) 中的人員正在進行清理工作,需要在設施周圍轉移一些包裹。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n\n他們需要高效的完成並且盡量避免出現失誤。\n\n\n請勿接受此合約 - 除非你十拿九穩。我們的客戶有充分理由相信紅風的名譽。 \n\n"\n\n\n"RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nThe folks over at ~mission(Location|Address) are doing some clean up and want some packages moved around the facility.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2)\n\nThey need it done efficiently and without a lot of bother.\n\n\nDO NOT TAKE THIS CONTRACT - unless you are reliable. Red Wind has a reputation that our clients trust and for good reason. \n\n" +Redwind_internaldelivery_dc_desc_002="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n伙伴們,有時間的話,可以搶下這單在 ~mission(Location|Address) 的合約。他們需要一個包裹處理員幫忙在設施周圍轉移幾個箱子 -\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3)\n \n\n\n\n要知道,我們除了提供可靠的運輸服務,還因追查欺騙我們的人而聞名。如果你找的是一個軟骨頭,那跟我們可沒關係。所以我們只需要值得信賴的飛行員。 \n" +Redwind_internaldelivery_dc_desc_003="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n在 ~mission(Location|Address) 有一些需要整理一下的箱子。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4)\n\n\n致所有老兵 - 紅風感謝您為帝國服務!你們的奮鬥意味著我們的自由!\n" +Redwind_internaldelivery_dc_desc_004="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n在 ~mission(Location|Address) 有一些需要在設施內搬運的包裹。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5)\n\n在那裡做好自己的事情就行,盡量少多管閒事。\n\n人人機會均等 - 紅風物流一向以機會均等所著稱。如果你認為能為我們做好工作,請一定與我們簽約。 \n" +Redwind_internaldelivery_dc_desc_005="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n~mission(Location|Address) 內似乎出現了一些後勤上的小問題,有一些包裹的位置放錯了。需要有人幫忙,確保包裹放回它們在設施中該在的位置。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5)\n · 把包裹 #~mission(Item6|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff6)\n\n\n\n信任是互相的 - 接受這份合約後,你不欺騙我們,紅風物流保證同樣以誠相待。 \n" +Redwind_internaldelivery_dc_title_001=紅風包裹處理員 +Refinery_0001=WIP Refinery_0001 +Refinery_Description=WIP Refinery Description +RentalTimeRemainingNotification=您的~rentalNotification(RentedItemName)租期還剩~rentalNotification(RentedItemDuration)。 +RepScope_Assassination_Name=暗殺 +RepScope_Bounty_Name=賞金狩獵 +RepScope_Contractor_Name=承包商 +RepScope_Contractor_Rank0=應徵者 +RepScope_Contractor_Rank1=初級承包商 +RepScope_Contractor_Rank2=承包商 +RepScope_Contractor_Rank3=高級承包商 +RepScope_Contractor_Rank4=資深承包商 +RepScope_Contractor_Rank5=主要承包商 +RepScope_Contractor_Rank6=精英承包商 +RepScope_Courier_Name=郵遞 +RepScope_Emergency_Name=緊急支援 +RepScope_HiredMuscle_Name=傭兵 +RepScope_HiredMuscle_Rank0=審核中 +RepScope_HiredMuscle_Rank1=底層士兵 +RepScope_HiredMuscle_Rank2=低級執法者 +RepScope_HiredMuscle_Rank3=執法者 +RepScope_HiredMuscle_Rank4=老練執法者 +RepScope_HiredMuscle_Rank5=可靠執法者 +RepScope_HiredMuscle_Rank6=致命執法者 +RepScope_InvestigationAndRetrieval_Name,P=調查與搜索 +RepScope_Livery_Name=客運服務 +RepScope_Maintenance_Name=維修 +RepScope_Maintenance_Rank0=學徒工 +RepScope_Maintenance_Rank1=實習機械師 +RepScope_Maintenance_Rank2=初級機械師 +RepScope_Maintenance_Rank3=機械師 +RepScope_Maintenance_Rank4=資深機械師 +RepScope_Maintenance_Rank5=大師機械師 +RepScope_MissionGiver_Default_Name=親和度 +RepScope_Salvaging_Name=打撈 +RepScope_Scavenging_Name=清理 +RepScope_Security_Name=保全 +RepScope_Technician_Name=技術員 +RepScope_Technician_Rank0=應徵者 +RepScope_Technician_Rank1=實習技術員 +RepScope_Technician_Rank2=初級技術員 +RepScope_Technician_Rank3=技術員 +RepScope_Technician_Rank4=資深技術員 +RepScope_Technician_Rank5=大師技術員 +RepScope_Theft_Name=竊賊 +RepScope_TransportGuild_Name=運輸 +RepStanding_Assassination_Rank0=正在審核中 +RepStanding_Assassination_Rank1=見習殺手 +RepStanding_Assassination_Rank2=入門殺手 +RepStanding_Assassination_Rank3=正式殺手 +RepStanding_Assassination_Rank4=高階殺手 +RepStanding_Assassination_Rank5=精英殺手 +RepStanding_Assassination_Rank6=專業殺手 +RepStanding_Bounty_Applicant_Name=應徵者 +RepStanding_Bounty_Applicant_Perks=無額外福利 +RepStanding_Bounty_Junior_Name=初級公會成員 +RepStanding_Bounty_Junior_Perks=入門級賞金執照 (可追緝 LRT 低風險目標) +RepStanding_Bounty_LegendaryBountyHunter_Name=公會理事長 +RepStanding_Bounty_LegendaryBountyHunter_Perks=無額外福利 +RepStanding_Bounty_MasterBountyHunter_Name=資深公會成員 +RepStanding_Bounty_MasterBountyHunter_Perks=大師級賞金執照 (可追緝 ERT 極端危險目標) +RepStanding_Bounty_MidLevel_Name=公會成員 +RepStanding_Bounty_MidLevel_Perks=職業級賞金執照 (可追緝 HRT 高風險目標) +RepStanding_Bounty_NotEligible_Name=資格不符 +RepStanding_Bounty_NotEligible_Perks= +RepStanding_Bounty_Probation_Name=試用期公會成員 +RepStanding_Bounty_Probation_Perks=見習級賞金執照 (可追緝 VLRT 極低風險目標)\n嫌疑犯逮捕執照\n逃犯抓捕執照 +RepStanding_Bounty_Rank0=應徵者 +RepStanding_Bounty_Rank1=見習追獵者 +RepStanding_Bounty_Rank2=外聘追獵者 +RepStanding_Bounty_Rank3=追獵者 +RepStanding_Bounty_Rank4=進階追獵者 +RepStanding_Bounty_Rank5=資深追獵者 +RepStanding_Bounty_Rank6=大師級追獵者 +RepStanding_Bounty_Senior_Name=進階公會成員 +RepStanding_Bounty_Senior_Perks=精英級賞金執照 (追緝 VHRT 極高風險目標) +RepStanding_Courier_Rank0=應徵者 +RepStanding_Courier_Rank1=初級配送員 +RepStanding_Courier_Rank2=正式配送員 +RepStanding_Courier_Rank3=進階配送員 +RepStanding_Emergency_Junior_Name_CDF=見習快速反應人員 +RepStanding_Emergency_Junior_Name_CrusaderSecurity=後備人員 +RepStanding_Emergency_Junior_Perks_CDF=民防部隊頭盔\n[危機解除獎勵] +RepStanding_Emergency_Junior_Perks_CrusaderSecurity=無額外福利 +RepStanding_Emergency_MidLevel_Name_CDF=正式快速反應人員 +RepStanding_Emergency_MidLevel_Name_CrusaderSecurity=十字軍備選人員 +RepStanding_Emergency_MidLevel_Perks_CDF=民防部隊基底服\n[危機解除獎勵] +RepStanding_Emergency_MidLevel_Perks_CrusaderSecurity=無額外福利 +RepStanding_Emergency_NotEligible_Name_CDF=資格不符 +RepStanding_Emergency_NotEligible_Name_CrusaderSecurity=資格不符 +RepStanding_Emergency_NotEligible_Perks_CDF= +RepStanding_Emergency_NotEligible_Perks_CrusaderSecurity= +RepStanding_Emergency_Probation_Name_CDF=志願者 +RepStanding_Emergency_Probation_Name_CrusaderSecurity=臨時承包商 +RepStanding_Emergency_Probation_Perks_CDF=無額外福利 +RepStanding_Emergency_Probation_Perks_CrusaderSecurity=無額外福利 +RepStanding_Emergency_Rank0=應徵者 +RepStanding_Emergency_Rank1=見習快速反應人員 +RepStanding_Emergency_Rank2=正式快速反應人員 +RepStanding_Emergency_Rank3=資深快速反應人員 +RepStanding_Emergency_Senior_Name_CDF=資深快速反應人員 +RepStanding_Emergency_Senior_Name_CrusaderSecurity=進階十字軍後備人員 +RepStanding_Emergency_Senior_Perks_CDF=民防部隊胸甲\n[危機解除獎勵] +RepStanding_Emergency_Senior_Perks_CrusaderSecurity=無額外福利 +RepStanding_Livery_Rank0=見習客運駕駛員 +RepStanding_Livery_Rank1=初級客運駕駛員 +RepStanding_Livery_Rank2=正式客運駕駛員 +RepStanding_Livery_Rank3=進階客運駕駛員 +RepStanding_MissionGiver_Default_Disliked_Desc,P=他們對你沒什麼好臉色 +RepStanding_MissionGiver_Default_Disliked_Name,P=厭惡 +RepStanding_MissionGiver_Default_Exalted_Desc,P=他們對你非常有好感 +RepStanding_MissionGiver_Default_Exalted_Name,P=崇拜 +RepStanding_MissionGiver_Default_Hated_Desc,P=他們對你非常憎恨 +RepStanding_MissionGiver_Default_Hated_Name,P=憎恨 +RepStanding_MissionGiver_Default_Liked_Desc,P=他們對你有好感 +RepStanding_MissionGiver_Default_Liked_Name,P=好感 +RepStanding_MissionGiver_Default_Neutral_Desc,P=他們對你的態度還很矛盾 +RepStanding_MissionGiver_Default_Neutral_Name,P=中立 +RepStanding_NotEligible=資格不符 +RepStanding_Perk_Blank= +RepStanding_Perk_Bonus_05=+5% 額外獎勵 +RepStanding_Perk_Bonus_10=+10% 額外獎勵 +RepStanding_Perk_Bonus_15=+15% 額外獎勵 +RepStanding_Perk_Bonus_20=+20% 額外獎勵 +RepStanding_Perk_NewMission=額外合約 +RepStanding_Perk_NewTracks=解鎖新賽道 +RepStanding_Perk_None=無額外福利 +RepStanding_Rank0=應徵者 +RepStanding_Rank1=一級 +RepStanding_Rank10=十級 +RepStanding_Rank2=二級 +RepStanding_Rank3=三級 +RepStanding_Rank4=四級 +RepStanding_Rank5=五級 +RepStanding_Rank6=六級 +RepStanding_Rank7=七級 +RepStanding_Rank8=八級 +RepStanding_Rank9=九級 +RepStanding_Salvaging_Rank0=應徵者 +RepStanding_Salvaging_Rank1=學徒打撈員 +RepStanding_Salvaging_Rank2=外聘打撈員 +RepStanding_Salvaging_Rank3=正式打撈員 +RepStanding_Salvaging_Rank4=進階打撈員 +RepStanding_Salvaging_Rank5=大師打撈員 +RepStanding_Scavenging_Rank0=試用期清道夫 +RepStanding_Scavenging_Rank1=鐵鏽收集者 +RepStanding_Scavenging_Rank2=正式清道夫 +RepStanding_Scavenging_Rank3=進階清道夫 +RepStanding_Scavenging_Rank4=可靠清道夫 +RepStanding_Scavenging_Rank5=專業清道夫 +RepStanding_Security_Rank0=應徵者 +RepStanding_Security_Rank1=見習保全人員 +RepStanding_Security_Rank2=初級保全承包商 +RepStanding_Security_Rank3=正式保全承包商 +RepStanding_Security_Rank4=進階保全承包商 +RepStanding_Security_Rank5=首席保全承包商 +RepStanding_Security_Rank6=精英保全承包商 +RepStanding_TransportGuild_Rank0=實習成員(Trainee) +RepStanding_TransportGuild_Rank1=新進成員(Rookie) +RepStanding_TransportGuild_Rank2=初級成員(Junior) +RepStanding_TransportGuild_Rank3=正式成員(Member) +RepStanding_TransportGuild_Rank4=資深成員(Experienced) +RepStanding_TransportGuild_Rank5=進階成員(Senior) +RepStanding_TransportGuild_Rank6=專業成員(Master) +RepairOxygenKiosk_Depth1=深度 1 +RepairOxygenKiosk_Depth10=深度 10 +RepairOxygenKiosk_Depth11=深度 11 +RepairOxygenKiosk_Depth12=深度 12 +RepairOxygenKiosk_Depth13=深度 13 +RepairOxygenKiosk_Depth14=深度 14 +RepairOxygenKiosk_Depth15=深度 15 +RepairOxygenKiosk_Depth2=深度 2 +RepairOxygenKiosk_Depth3=深度 3 +RepairOxygenKiosk_Depth4=深度 4 +RepairOxygenKiosk_Depth5=深度 5 +RepairOxygenKiosk_Depth6=深度 6 +RepairOxygenKiosk_Depth7=深度 7 +RepairOxygenKiosk_Depth8=深度 8 +RepairOxygenKiosk_Depth9=深度 9 +RepairOxygenKiosk_DescriptionLong=您好,我們的「貴賓」,我們不久前收到警報,有一台氧氣供應機出現技術故障。眾所周知,這些氧氣供應機是用來確保各位在參與我們的勞動減刑計劃時能有充足的氧氣而設置的。\n\n我們需要一位「貴賓」去重新啟動氧氣供應機。這個動作能將氧氣供應機重新連上網路,並解決這個問題。第一位完成任務的人不僅會得到功績點獎勵,更會為其他人的工作奠定安全的基礎。\n\n感謝您的配合 +RepairOxygenKiosk_DescriptionLong_Location=您好,我們的「貴賓」,我們不久前收到警報,有一台氧氣供應機出現技術故障。眾所周知,這些氧氣供應機是用來確保各位在參與我們的勞動減刑計劃時能有充足的氧氣而設置的。\n\n我們需要一位「貴賓」前往 ~mission(Route) / ~mission(Depth) 重新啟動氧氣供應機。這個動作能將氧氣供應機重新連上網路,並解決這個問題。第一位完成任務的人不僅會得到功績點獎勵,更會為其他人的工作奠定安全的基礎。\n\n感謝您的配合 +RepairOxygenKiosk_DescriptionShort=重新啟動氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_DescriptionShort_Location=重新啟動位於「~mission(Route) / ~mission(Depth)」的氧氣供應機\n +RepairOxygenKiosk_Marker=囚犯維修工作機會 +RepairOxygenKiosk_Objective=維修位於「~mission(Route) / ~mission(Depth)」的氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_Objective_R1D11=維修位於「1 號路線 / 深度 11」的氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_Objective_R1D15=維修位於「1 號路線 / 深度 15」的氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_Objective_R1D6=維修位於「1 號路線 / 深度 6」的氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_Objective_R2D12=維修位於「2 號路線 / 深度 12」的氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_Objective_R2D5=維修位於「2 號路線 / 深度 5」的氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_Objective_R2D9=維修位於「2 號路線 / 深度 9」的氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_Objective_R3D12=維修位於「3 號路線 / 深度 12」的氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_Objective_R3D5=維修位於「3 號路線 / 深度 5」的氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_Objective_R3D9=維修位於「3 號路線 / 深度 9」的氧氣供應機 +RepairOxygenKiosk_Route1=1 號路線 +RepairOxygenKiosk_Route2=2 號路線 +RepairOxygenKiosk_Route3=3 號路線 +RepairOxygenKiosk_Title=囚犯維修工作機會 +Reststop_RR_desc_large=這個由休息&放鬆公司運營的龐大的休息站體積遠大於行業平均水準,除了正常的加油和補給外,它還為旅行者提供了多種其它服務。例如美食廣場、酒吧、商店、娛樂場所和住所等等。 +Reststop_RR_desc_medium=該太空站由 Rest & Relax 公司擁有並運營,為厭倦了太空的旅客提供了大量的便利設施。除了可以補充庫存和燃料,遊客們還可以好好歇歇,找幾家商店買買美食和點心。 +Reststop_Small_desc_small=這裡擁有多種便利設施,你可以方便地為自己和你的船進行加油補給。是個在旅途中稍作休息的理想之地。 +RetakeLocation_MissionDescription=~mission(Contractor|RetakeLocationDescription) +RetakeLocation_MissionFrom=~mission(Contractor|RetakeLocationFrom) +RetakeLocation_MissionTitle=~mission(Contractor|RetakeLocationTitle) +RetakeLocation_Neutralize_obj_02_hud=剩餘目標:~mission(targetcount) +RetakeLocation_Neutralize_obj_02_long=消滅所有目標 +RetakeLocation_Neutralize_obj_02_short=消滅所有目標 +RetakeLocation_Neutralize_obj_03_hud=內部目標:~mission(targetcountinterior) +RetakeLocation_Neutralize_obj_04_hud=外部目標:~mission(targetcountexterior) +RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_long=在目標逃脫前到達 ~mission(location|address) +RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_marker=到達 ~mission(location) +RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_short=到達 ~mission(location) +RetrieveConsignment_Datapad_01_AccessCode=存取密碼: +RetrieveConsignment_Datapad_01_ConsignmentNumber=交貨確認:託運編號 +RetrieveConsignment_Datapad_01_Manifest=物品剩餘:\n +RetrieveConsignment_Datapad_01_Message=此託運包含機密材料。 僅授權存取。 +RetrieveConsignment_Datapad_01_Warning=此消息中包含的資訊為嚴格保密,僅供授權個人使用。 嚴禁披露、複製、分發或依賴此資訊的內容採取任何行動。 任何被發現這樣做的個人將被解僱和/或在法律允許的最大範圍內受到起訴。 +RetrieveConsignment_Journal_Body_01=存取密碼:\n\n清單: +RetrieveConsignment_Journal_Title_01=託運代碼及內容 +RetrieveConsignment_Screen_ClaimNumber=託運編號 +RetrieveConsignment_Terminal_CancelledGenerating=託運取貨已取消 +RetrieveConsignment_Terminal_FinishedGenerating=託運取貨已完成 +RetrieveConsignment_Terminal_GeneratingItems=託運取貨進行中... +RetrieveConsignment_Terminal_ItemLoading=請從機器中取出託運貨物 +RetrieveConsignment_Terminal_RetrieveItems=取出託運貨品 +RetrieveConsignment_Terminal_Title=託運取貨系統 +RetrieveConsignment_obj_01_Long=前往 ~mission(location|address) +RetrieveConsignment_obj_01_Marker=~mission(location) +RetrieveConsignment_obj_01_Short=前往 ~mission(location) +RetrieveConsignment_obj_02_Long=從包裹收發機上取得裝有秘密材料的箱子 +RetrieveConsignment_obj_02_Marker=存取託運置物櫃 +RetrieveConsignment_obj_02_Short=取回秘密材料%ls +RetrieveConsignment_obj_03_Long=將秘密材料送至 ~mission(DropOff1|address) +RetrieveConsignment_obj_03_Package_Marker=機密材料 +RetrieveConsignment_obj_03_Short=遞送%ls箱秘密材料至 ~mission(DropOff1) +RetrieveConsignment_obj_04_Long=找到攜帶電子資料平板的設施員工,電子資料平板上有檢索機密材料所需的託運代碼 +RetrieveConsignment_obj_04_Short=搜尋託運代碼 %ls +RetrieveDatapad_Captain_Journal=抱歉在最後一刻大幅漲價,但這就是這些天做生意的風險不是嗎?\n\n我建議您這樣看待這件事——您在最後一天依舊可以獲得您想要的東西。而我也獲得了我想要的,這有什麼不好呢?這在我的字典裡叫做“雙贏”。\n\n期待與您的下次合作,\n阿利斯\n\n//** 附件:< *加密資料* // *存取被拒* /> **//\n +RetrieveDatapad_Captain_Journal_Sub=個人電子資料平板 - 阿利斯·諾克斯船長 +RetrieveDatapad_Captain_Journal_title=[草稿] 之前說好的資料 +RetrieveDatapad_Civilian_Journal=收件人:Tim Oishi\n發件人:巴里·諾里斯\n主題:再見\n\n親愛的,\n\n我知道我說過下週回家,但似乎我又要違背承諾了。\n\n我們被擊中了,我身上也被燒傷了不少。我成功逃出並藏了起來,但我失血嚴重,如果其他船員都倒下了,那就不太妙了。醫生說我已經無法再復生了,所以可能就到此為止了。不過如果那些混蛋來追我的話,至少我給他們留下了一點驚喜。\n\n對不起,讓你經歷這一切,我很抱歉我從來沒有做好過。遇見你是我最大的幸事,我本應該好好珍惜你的。\n\n如果我沒能回來,不必為我舉行儀式或做任何事情,那從來不是我的風格。我只希望你愛的下一個人比我更好。\n\n愛你,\n巴里·諾里斯\n +RetrieveDatapad_Civilian_Journal_Sub=個人電子資料平板 – 巴里·諾里斯 +RetrieveDatapad_Civilian_Journal_Title=[已發送] 再見了 +RetrieveDatapad_Crew_Journal_02=收件人:塔妮婭·阿德利特\n發件人:馬塞爾·布里克利\n主題:冷靜\n\n塔,\n\n你需要冷靜下來。不就是惹上了九尾嗎?誰怕啊!他們要怎麼找到我們?他們又不能用魔法追蹤他們的貨物。\n\n再說了,如果你仔細想想這件事,那也是他們自己的問題。人就該應該學會變得更加小心。 就像上一個關於資料的活一樣,如果他們不想被耍,為什麼會告訴我們它的重要性?在我看來,我們是在替他們教育下一批船員該如何行事。\n\n我的建議?我在擔心你要如何把你將要賺到的錢都花完。\n\n-馬塞爾\n +RetrieveDatapad_Crew_Journal_02_Sub=個人電子資料平板 – 馬塞爾·布里克利 +RetrieveDatapad_Crew_Journal_02_Title=[已發送] 冷靜 +RetrieveDatapad_Engineer_Journal=收件人:阿利斯·諾克斯船長\n發件人:朱迪·拉米雷斯\n主題:重力生成器問題\n\n您好船長,\n\n有個壞消息。最後那場小混戰造成的損害比我想像的要大。重力生成器需要徹底檢修才能重新工作,這意味著我們需要在機庫裡多停幾天。\n\n我知道我們在完成這項工作之前本不可能檢修。目前會有很大可能在船內產生非理想重力,所以與此同時,我已繼續操縱工程控制台允許任何人在需要時對系統進行硬重設。\n\n目前只有這個方案,至少在我修船時不慎昏過去的情況下,你們不需要等我了。\n\n-朱迪\n +RetrieveDatapad_Engineer_Journal_Sub=個人電子資料平板 – 朱迪·拉米雷斯 +RetrieveDatapad_Engineer_Journal_Title=[已發送] 重力生成器問題 +RetrieveDatapad_GravityConsole=停用重力系統 +RetrieveDatapad_ShipName=阿利斯之傲 +RetrieveDatapad_desc=我現在有點倒楣,希望你可以幫到我。\n\n幾天前,我僱傭了“阿利斯之傲”的成員為我取得一些重要的資料。他們順利完成了任務,但是這個混蛋船長想要我付更多的費用。事實證明,這也不是他第一次耍這種伎倆,因為在與我“談判”的過程中,他的船遭到了其他人的襲擊,他們氣急敗壞,想給他一個教訓。\n\n我們的通訊在戰鬥開始時就中斷了,這也是我最後一次聽到他的消息。我猜測他現在可能已經死透了,但我需要你前往“阿利斯之傲”號看看能不能從這個船長的個人電子資料平板上取得我的資料。\n\n一旦你成功取得資料,我在弧-L1的休息站設了一個加密傳輸頻道。去到那裡,一旦進去傳輸範圍,就透過這份合約將資料提交給我,完事後你便能獲得報酬。\n \n你也別想耍我,我卡瑪可不好惹。\n +RetrieveDatapad_obj_long_01=登上「阿利斯之傲」號 +RetrieveDatapad_obj_long_02=找到艦長 +RetrieveDatapad_obj_long_03=找到艦長的屍體 +RetrieveDatapad_obj_long_04=從艦長屍體上找到電子資料平板 +RetrieveDatapad_obj_long_05=透過合約管理器提交資料 +RetrieveDatapad_obj_long_06=使用工程控終端停用重力裝置 +RetrieveDatapad_obj_long_07=前往 ARC-L1 廣林太空站 +RetrieveDatapad_obj_marker_01=阿利斯之傲號 +RetrieveDatapad_obj_marker_02=回收者 +RetrieveDatapad_obj_marker_03=船長屍體 +RetrieveDatapad_obj_marker_04=搜尋 +RetrieveDatapad_obj_marker_06=工程終端 +RetrieveDatapad_obj_marker_07=廣林太空站 +RetrieveDatapad_obj_short_01=登上「阿利斯之傲」號 +RetrieveDatapad_obj_short_02=找到艦長 +RetrieveDatapad_obj_short_03=找到艦長的屍體 +RetrieveDatapad_obj_short_04=從艦長屍體上找到電子資料平板 +RetrieveDatapad_obj_short_05=提交資料 +RetrieveDatapad_obj_short_06=停用飛船重力 +RetrieveDatapad_obj_short_07=前往 ARC-L1 廣林太空站 +RetrieveDatapad_title=談判失敗 +Retrievedatapad_Crew_Journal_01=發件人:馬塞爾·布里克利\n收件人:塔妮婭·阿德利特\n主題:種瓜得瓜\n\n聽著,我和其他人一樣喜歡錢,但我有種感覺,艦長在做的事情不是什麼長遠之計。所有一切的背叛和勒索都會找上他,而我們卻要承擔他的罪責。 \n\n我認為我們應該對他說些什麼。我想自己做,但我知道他聽你的。我並不是說我們需要金盆洗手或什麼,只是希望對我們的交易更謹慎一些而已。我是說,你我都知道九尾的能耐。我們真的需要與他們為敵嗎?\n\n讓我知道你想做什麼,\n塔妮婭\n +Retrievedatapad_Crew_Journal_01_Sub=個人電子資料平板 - T. 拉德利特 +Retrievedatapad_Crew_Journal_01_Title=[已發送] 有得必有失 +ReturnObjective_Long,P=返回至 ~mission(Location) +ReturnObjective_Marker_1,P=返回地點 +ReturnObjective_Short,P=返回至 ~mission(Location) +ReturnToLocation_Long=返回至 ~mission(location) +ReturnToLocation_Short=返回至 ~mission(location) +ReturnToLocation_marker=返回 +RoughAndReady_RepUI_Area=派羅休息站 +RoughAndReady_RepUI_Description=效仿遍布UEE境內的 Rest & Relax 太空站,這個幫派透過運營派羅最大的燃料業務而在此站穩了腳跟。他們提供的價格可能並不實惠,但你至少可以指望他們給你提供燃料與服務。繞過他們業務的人們通常會發現自己的派羅生活難上加難。 +RoughAndReady_RepUI_Focus=燃料補給 / 黑市 +RoughAndReady_RepUI_Founded=2939 年 +RoughAndReady_RepUI_Headquarters=死局太空站 +RoughAndReady_RepUI_Leadership=Garvaris 兄弟 +RoughAndReady_RepUI_Name=狂勇幫 +Roughready_bounty_desc_002=狂勇幫與 ~mission(TargetName) 合作多年,但現在我們的關係卻急轉直下。前段時間,我們向他們賒帳供應燃料,但到了收帳的時候,這個膽小鬼卻躲了起來。如果 ~mission(TargetName|Last) 不想付錢,那就只能讓他們償命了。\n\n一位同事剛剛在 ~mission(Location|Address) 發現了 ~mission(TargetName|Last)。我希望你現在就趕過去,給這個鐵公雞「拔拔毛」。\n\n順便說一句,~mission(TargetName|Last) 似乎並不是單獨行動的,所以在去找他們之前,你得確保有充足的準備。\n\n- Smokey +Roughready_destroyitems_fuel_desc_01=如果你想賺點快錢,我有個提議。\n\n有消息說 ~mission(location|address) 在經營燃料銷售。他們肯定還不知道派羅的燃料交易已經被我們狂勇幫壟斷了。\n\n所以你要去那裡摧毀他們的燃料儲備。你應該很容易發現那些點綴在前哨周圍的黃色大儲油罐。不過要注意的是,那裡有砲塔防禦,所以一定要準備好躲避它們的火力,或者直接把砲塔轟上天。\n\n你想怎麼處理都可以,如果是我,我會首選用炸彈轟炸,但只要能完成任務,我都不在乎。\n\n- Smokey +Roughready_destroyitems_fuel_title_01=火上澆油 +Ruto_Allies=九尾 +Ruto_Assassin_Sync_E_Desc=事請是這樣的。 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 需要同時殺死。不幸的是,他們不在同個地方。\n\n一起拿下聽起來很複雜,但如果能多雇點火力,同時擊毀也不會多難。\n\n一定要找點有能力的人,因為我有把握,他們會各自帶點護衛來「保護」他們。 +Ruto_Assassin_Sync_E_Title=同生共死 +Ruto_Assassin_Sync_H_Desc=又有一對需要你同時擊殺。而且不少人想做這事。\n\n這次是 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)。 這兩人都是相當有技術的傢伙,而且不會一個人在外飛行。 \n\n我要確保不論你找來何方神聖,都得有能力處理好這場戰鬥。 +Ruto_Assassin_Sync_H_Title=雙雙爆頭 +Ruto_Assassin_Sync_Intro_Desc=猜猜 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 有什麼共通點? \n\n答案是你要一起幹掉他們!\n\n難的是我需要你把他們同時拿下,這樣才不會有任何一人逃脫,或者更糟,反過來幹掉殺他的人。 \n\n所以去組個隊伍,分頭行動負責不同的目標。分治法!\n\n雖說他們已經整了個能葬送自己小命的爛攤子,但我覺得相對來說應該很好應付,不會太難對抗的。 +Ruto_Assassin_Sync_Intro_Title=同步發售 +Ruto_Assassin_Sync_M_Desc=我衷心希望你跟 ~mission(TargetName) 或 ~mission(TargetName2) 不是好哥們。因為我需要你去讓他倆見閻王... 還要同時...\n\n他們肯定不傻,別想著這兩個會坐在一艘船上之類的。並不會。我需要你兵分兩路,這樣你們就能把兩個目標同時幹掉。\n\n幹掉一個,就馬上干另外一個。咱可不能讓他倆任意一個溜了。\n\n另外我想我該提醒你,他們不僅是不錯的飛行員,而且還有支援。但沒什麼是你不能處理的,是吧。 +Ruto_Assassin_Sync_M_Title=是兄弟就一起上路 +Ruto_Assassin_Sync_S_Desc=如果要問我,我想 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 終究會落到自相殘殺的地步。但你有榮幸能把這兩人一起拿下。\n\n不過,你得下點功夫就是了。\n\n兩人都挺令人頭大的。嚴重的紀錄,且受過嚴格訓練,而且會帶著幾個人跟著的。\n\n力所能及的招來你最好的隊伍,你會需要的。還有,別太吝嗇,要是死了,我可不會燒冥紙給你花。 +Ruto_Assassin_Sync_S_Title=兩頭難 +Ruto_Assassin_Sync_VE_Desc=願意為對方赴死的亡命鴛鴦還挺動人的是不, 蠢是蠢點,但挺感人。\n\n~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2) 選擇互相扶持,但時候做個了解了。\n\n找個朋友來,各自分頭追殺兩人,確保你能同時擊殺他們。算是他們應得的吧。\n\n處理他們應該挺輕鬆的。可能會有一兩艘船跟著,但也無需過於擔心。 +Ruto_Assassin_Sync_VE_Title=生死離別 +Ruto_Assassin_Sync_VH_Desc=~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)。我想他倆可能有什麼關聯?在約會?但不重要就是了,有人想把他們除掉。 \n\n我已經安排好了,這樣你就能分別除掉他們。對你來說更加安全。他們可不是鬧著玩的,跟著他們飛的後援也不是吃素的。\n\n確保你和你的隊員能一起能一起進攻。我不希望他們其中任何一個有機會跑路,不然那可就真令人頭痛了。 +Ruto_Assassin_Sync_VH_Title=兩全其美 +Ruto_Assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) +Ruto_Assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) +Ruto_Assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium) +Ruto_Assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper) +Ruto_Assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy) +Ruto_Assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard) +Ruto_Intro_Comm_Branch1a_ImNotACriminal=我不是罪犯 +Ruto_Intro_Comm_Branch1b_Right=對 +Ruto_Intro_Comm_Branch2a_WhatDoYouNeed=你需要什麽呢? +Ruto_Intro_Comm_Branch2b_NotGonnaHappen=不可能發生的 +Ruto_Intro_Term_Branch1a_GoForIt=就做吧 +Ruto_Intro_Term_Branch1b_AreWeNotGoingToMeet=不來碰個面嗎? +Ruto_Intro_Term_Branch2a_NoWorkIsWork=不,工作就是工作 +Ruto_Intro_Term_Branch2b_ThenWhyHaveMeCome=那我幹嘛還要來這? +Ruto_RepUI_Area=地球聯合帝國 +Ruto_RepUI_Association=N/A +Ruto_RepUI_Biography=史丹頓星系中最著名的資訊販子,Ruto 的真實身份無人知曉。他只以前任皇帝 Kelos Costigan 的全息投影現身,Ruto 掌握著一個從犯罪活動、人際關聯到相關知識所組成的巨大情報網,為像是九尾這樣的客戶服務。 +Ruto_RepUI_Description=作為帝國最著名的犯罪掮客之一,Ruto 的真實身份至今仍是個謎。他通常會前任皇帝 Kelos Costigan 的全息影像示人,為他的客戶們管理著一個龐大的犯罪、關係和情報網路。 +Ruto_RepUI_Focus=情報人員 +Ruto_RepUI_Founded=N/A +Ruto_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 六角灣 +Ruto_RepUI_Leadership=N/A +Ruto_RepUI_Location=史丹頓星系 - 六角灣 +Ruto_RepUI_Name=魯托 +Ruto_RepUI_Occupation=資訊專員 +Ruto_Rivals=督察局、沃恩 +SASU_UGF_desc_shared,P=努力工作讓一天更比一天強,這個工作中心和它的員工都為成為櫻日集團大家庭的一員而自豪。 +SB_Refuel_Answer_Mission_Desc=位於 ~mission(InitiatorLocation)的~mission(InitiatorName)需要加油。如果接受此合約,你每運輸一加侖燃料便會獲得 ~mission(PaymentAmount aUEC 的報酬。 +SB_Refuel_Answer_Mission_Title=加油 +SB_Refuel_Detected_Notification=來自~mission(InitiatorName的加油請求。報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC。距離:~mission(DistToInitiator)。 +SB_Refuel_Detected_Title=探測到加油動作。 +SB_Refuel_Request_AlignmentBlocked_Obj_Desc=加油對接線路受阻,請移至開放空間 +SB_Refuel_Request_AlignmentBlocked_Obj_Title=移動到開放空間 +SB_Refuel_Request_MaintainLocation_Obj_Desc=加油船正在路上,請留在目前位置 +SB_Refuel_Request_MaintainLocation_Obj_Title=請留在目前位置 +SB_Refuel_Request_MaintainPosition_Obj_Desc=加油機正在對準,請保持在目前位置 +SB_Refuel_Request_MaintainPosition_Obj_Title=請保持在目前位置 +SB_Refuel_Request_Refuel25_Obj_Desc=加油完成 25%,請保持在目前位置 +SB_Refuel_Request_Refuel50_Obj_Desc=加油已完成 50%,請保持在目前位置 +SB_Refuel_Request_Refuel75_Obj_Desc=加油已完成 75%,請保持在目前位置 +SB_Refuel_Request_RefuelComplete_Obj_Desc=加油已完成,祝您過得愉快 +SB_Refuel_Request_RefuelProgress_Obj_Desc=加油程序已完成 ~mission(CompletionPercentage)%。請停留在目前的位置 +SB_Refuel_Request_RefuelStart_Obj_Desc=加油已開始,請保持在目前位置 +SC_ac_bullseye_player_order_defend_my_target_1= +SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_deadeye_generic_response_yes_2,P=是的....先生 +SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_2,P=...收到 +SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_1,P=為我們取得一分... +SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_2,P=I...I...got the core, protect me! +SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_2,P=I'll try and help out, sir +SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_3,P=Hang in there sir, I'm coming! +SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_1,P=I'll...I'll engage, sir +SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_sidearm_generic_response_yes_1,P=Nat$uuml ;rlich +SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_1,P=呃... 收到,準備迎敵... +SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_1,P= 確定 +SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_2,P= 確定 +SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_3,P= 確定 +SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_4,P= 確定 +SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_1,P=Scheiß ;e! Ally destroyed +SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_2,P=取得此 Scheiß ;e-Kopf away from me! +SC_ac_simulator_drill_captured_1,P=Drill... +SC_ac_simulator_drill_captured_2,P=...captured. +SC_ac_simulator_drill_contested_1,P=Drill... +SC_ac_simulator_drill_contested_2,P=...contested. +SC_ac_simulator_drill_lost_1,P=Drill... +SC_ac_simulator_drill_lost_2,P=...lost. +SC_ac_simulator_new_race_record_3,P=Survival Mode initiated +SC_ac_simulator_pylon_captured_1,P=Pylon... +SC_ac_simulator_pylon_captured_2,P=...captured. +SC_ac_simulator_pylon_contested_1,P=Pylon... +SC_ac_simulator_pylon_contested_2,P=...contested. +SC_ac_simulator_pylon_lost_1,P=Pylon... +SC_ac_simulator_pylon_lost_2,P=...lost. +SC_ac_slingshot_generic_response_no_2,P=Errr...That's a negative +SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_spitfire_generic_response_no_1,P=Nooo +SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_1,P=Inimigo destruí ;do +SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_2,P=I... I got one. +SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fire_1,P=Check fire! I'm a friendly, dammit +SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_1,P= confirmed +SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_2,P= confirmed +SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_3,P= confirmed +SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_4,P= confirmed +SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_1,P=Welcome to ArcCorp Distro and Job Well.\n\nHow may I be of service? +SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_2,P=您想要交易哪些資源? +SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_3,P=ArcCorp is always looking for raw materials to use in its factories.\n\nWe have lots of industrial good for sale. +SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_4,P=Anything else I can help you with? +SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_5,P=我正在找工作 +SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_6,P=We have a few contracts available. Please have a look at the board. +SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_7,P=I have to go. +SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_8,P=Thank you, come again. +SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_1,P=Welcome to ArcCorp Store. We have all the latest technologies from ArcCorp available at the lowest price. +SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_2,P=I'd like to see what you have for sale. +SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_3,P=Sure thing. Let me show you our newest fusion engine. It's a true marvel of engineering. +SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_4,P=Anything else? +SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_5,P=I have parts to sell. +SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_6,P=我們將為您的原裝ArcCorp零件提供最優惠的價格。 +SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_7,P=I have to leave. +SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_8,P=Enjoy your stay on ArcCorp. +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_1,P=你好!我能為你做些什麼? +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_2,P=我想了解一下你們的全套保險服務。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_3,P=我相信我們有完美的套餐來滿足您的需求。\n\n這完全取決於您想要的覆蓋範圍。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_4,P=我改變主意了。再見。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_5,P=算了,下次吧。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_1,P=歡迎來到Astro-Armada!今天我能幫你什麼? +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_10,P=讓我諮詢我們的保險代表。他應該一分鐘內就會到。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_11,P=我們的保險代表已經準備好了。你可以在他的辦公室見到他。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_2,P=我想賣掉我的船。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_3,P=你來對地方了。\n\n我們將為您的運輸提供最多的積分。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_4,P=還需要別的嗎? +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_5,P=我想買一艘船。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_6,P=展廳裡有我們最受歡迎的模型,在我們的機庫裡還有更多。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_7,P=我只是看看而已 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_8,P=如果您有任何問題請隨時告訴我。 +SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_9,P=我想為我的船保個保險。 +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_1,P=How may I help you today? +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_2,P=I want to write my will. +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_3,P=Sure. We have this easy form you can fill out. +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_4,P=Anything else I can help you with? +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_5,P=I'm here to collect my inheritance. +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_6,P=We are sorry for your loss, but we'll do our best to make this process easy for you. +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_7,P=I'm sorry, I changed my mind. +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_8,P=My door is always open. +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_1,P=Welcome to Barclay's Estate. How may we help? +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_2,P=I'd like to talk with a lawyer please. +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_3,P=One of our qualified lawyers will be available in just a minute, please have a seat. +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_4,P=Our lawyer is ready to meet with you. Please go through this door, his office is the first on the right. +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_5,P=I'm sorry, I have to go +SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_6,P=Don't forget, Barclay's Estate is always there for you. +SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_1,P=歡迎光臨 Casaba Outlet,我能幫你什麼忙呢? +SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_2,P=我需要一些新衣服 +SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_3,P=我們為各種場合提供種類繁多的服裝 +SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_4,P=我想試穿這些衣服 +SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_5,P=當然沒問題,只需要進去任何一個空的更衣室就可以了 +SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_6,P=我只是看看而已 +SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_7,P=如果你想要試穿什麼衣服就來找我吧 +SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_1,P=歡迎來到樞聚武裝,我該如何為您提供服務? +SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_2,P=你們有什麼要賣的? +SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_3,P=我們擁有來自 ASD、Klaus&Werner、MaxOx 和許多其他公司的最新武器和防禦對策。 +SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_4,P=我能以其他方式說明你嗎? +SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_5,P=我有一些零件想賣掉。 +SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_6,P=我們一直在尋找優質的零件。 +SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_7,P=我只是看看而已 +SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_8,P=請記住,當您開火時,樞聚武裝經銷商絕不會出錯。 +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_guard_main_1,P=黑傑克安全顧問正在保護弧光星的安全。\n\n別惹麻煩。 +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_1,P=You look like you can defend yourself.\n\nAre you looking for work? +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_10,P=Let me know if you change your mind.\n\nThere's good money to be made for both of us +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_2,P=I can always use some extra credits. +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_3,P=I have some important work to get done,\n\nbut you need to keep a low profile. +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_4,P=I don't want any unwanted attention. Are you up for it? +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_5,P=I think I'll pass. +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_6,P=I might have misjudged you then. +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_7,P=I'm just the man for the task. +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_8,P=Alright. I'll contact you when everything is ready. +SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_9,P=This isn't the kind of work I'm looking for. +SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_1,P=Welcome to Cubby Blast. I'm Clor Vee, offering you the best in personal weapons in this part of the galaxy. +SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_2,P=I need some weapons. +SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_3,P=我只儲存最好的武器,我自己測試它們。\n\n這就是 Cubby Blast 對品質的承諾。 +SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_4,P=I have some weapons to sell +SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_5,P=Let me see what you have and I'll give you a price. +SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_6,P=I'll be on my way. +SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_7,P=Thank you for coming. +SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_1,P=Hey! What do you want? +SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_2,P=I'd like to buy parts for my ship. +SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_3,P=Good, cause that's all we're selling.\n\nEverything we have is on the shelves behind you. +SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_4,P=Anything else I can do? +SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_5,P=I have some extra parts I'd like to sell. +SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_6,P=Alright, I can always take a look at what you have and give you a price. +SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_7,P=I'd better go. +SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_8,P=If you say so. +SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_mechanic_main_1,P=I'm pretty busy right now.\n\nGo see the manager at the counter. +SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_1,P=Welcome to Abernathy Interiors. How may I help you? +SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_2,P=What do you have for sale? +SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_3,P=Only the best furniture at the lowest price. Feel free to browse our showroom as you wish. +SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_4,P=Need something else? +SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_5,P=I have some stuff for sell. +SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_6,P=Let's see what you've got. +SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_7,P=I have to leave. +SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_8,P=Have a good day. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_1,P=Welcome to the Advocacy Office, citizien.\n\nDo you have something to report? +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_10,P=Please fill out this crime report. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_11,P=I'm a victim of fraud. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_12,P=Please fill out this crime report. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_13,P=Nevermind that. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_2,P=I want to report a crime. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_3,P=What crime would you like to report? +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_4,P=I want to pay my bounty. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_5,P=Your bounty is [current bounty]. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_6,P=Anything else? +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_7,P=Nothing to report. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_8,P=Stay safe. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_9,P=I was robbed. +SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_guard_main_1,P=If you have something to report,\n\nplease see the officer at the main desk. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_1,P=Welcome to ArcCorp Bar! What can I serve you? +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_10,P=Coming right up +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_11,P=I'll have a beer. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_12,P=I changed my mind. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_2,P=I need a drink. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_3,P=從純凈水到最優質的太空alcool,我們應有盡有。 +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_4,P=Any big news I might have missed? +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_5,P=I don't think so. Things have been pretty quiet lately. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_6,P=Need anything else? +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_7,P=I'm not thirsty +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_8,P=I'm always there if you change your mind. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_9,P=Water will be fine. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_1,P=Hey traveler! Wanna chat? +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_2,P=Yeah. What's up? +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_3,P=I used to be in the army. \n\n\nI was a Hornet pilot, fighting the Vanduul in Tiber. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_4,P=I'm sure I could teach you a thing or two about dogfighting. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_5,P=I served in the Navy too, fighting the Vanduul.\n\n\nI guess war never changes. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_6,P=Well, one day you're risking your life protecting all of mankind,\n\n\nthe next you're alone drinking in a lousy bar in the middle of nowhere! +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_7,P=I'm too busy now. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_8,P=Alright, come back later and we'll have a drink. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_1,P=Welcome to ArcCorp Bar! What can I serve you? +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_2,P=I need a drink. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_3,P=從純凈水到最優質的太空酒精,我們應有盡有。 +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_4,P=I'm not thirsty. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_5,P=Just give me a sign if you need anything. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_6,P=Water will be fine. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_7,P=Coming right up +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_8,P=I'll have a beer. +SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_9,P=I changed my mind. +SM_SIMANN1_ControlPoint_Accessing_IG_001_AccessingControlPoint= +SM_SIMANN1_ControlPoint_Contested_IG_001_ControlPointContested,P=Control Point Contested. +SM_SIMANN1_ControlPoint_Gained_IG_001_ControlPointGained= +SM_SIMANN1_ControlPoint_Lost_IG_001_ControlPointLost= +SM_SIMANN1_Coundown_1_IG_001_One= +SM_SIMANN1_Coundown_2_IG_001_Two= +SM_SIMANN1_Coundown_3_IG_001_Three= +SM_SIMANN1_Coundown_4_IG_001_FiveFourThree= +SM_SIMANN1_Coundown_4_IG_001_Four= +SM_SIMANN1_Coundown_5_IG_001_Five= +SM_SIMANN1_Event_KillingSpree_IG_001_KillingSpree,P=大開殺戒。 +SM_SIMANN1_FinalRoundStart_IG_001_FinalRound= +SM_SIMANN1_FirstRoundStart_IG_001_FirstRound= +SM_SIMANN1_First_Blood,P=First Blood. +SM_SIMANN1_GameObjBrief_TeamElim_IG_001_TeamEliminatioon,P=團隊淘汰賽 +SM_SIMANN1_GameObjBrief_TeamElim_IG_002_ObjectiveEliminateThe,P=目標:消滅敵方部隊 +SM_SIMANN1_Marines_Win,P=陸戰隊勝利 +SM_SIMANN1_MatchAboutBegin_Elim_IG_001_EliminationIsAbout,P=淘汰賽即將開始 +SM_SIMANN1_MatchAboutBegin_TeamElim_IG_001_TeamEliminationIs,P=團隊淘汰賽即將開始 +SM_SIMANN1_MatchEnd_Loss_IG_001_MatchLost,P=遊戲失敗 +SM_SIMANN1_MatchEnd_Win_You_IG_001_YouHaveWon,P=你在本場遊戲獲得了勝利 +SM_SIMANN1_Match_End= +SM_SIMANN1_Match_End_Draw_Match_Is_A= +SM_SIMANN1_Match_Start= +SM_SIMANN1_NewRoundStart_IG_001_NewRound= +SM_SIMANN1_Outlaws_Win,P=法外狂徒勝利 +SM_SIMANN1_Respawn_IG_001_Respawning,P=重生中 +SM_SIMANN1_RoundEnd_IG_002_RoundOver= +SM_SIMANN1_RoundEnd_Loss_TeamEliminated_IG_001_YourTeamHas,P=你的隊伍已被淘汰 +SM_SIMANN1_RoundEnd_TeamEliminated_IG_001_TeamEliminated,P=隊伍已被淘汰 +SM_SIMANN1_RoundEnd_Win_TeamEliminated_IG_001_TheOpposingTeam,P=對手已被淘汰 +SM_SIMANN1_SecsLeft_10_IG_001_TenSecsRemaining,P=剩餘 10 秒 +SM_SIMANN1_SecsLeft_30_IG_001_ThirtySecsRemaining,P=剩餘 30 秒 +SP_DestroyReinforcements_Long,P=殲滅目標 +SP_DestroyReinforcements_Short,P=殲滅目標 +SP_DestroyReinforcements_Success,P=已殲滅所有增援部隊 +SP_DestroyScoutShips_Fail,P=部分偵察飛船已逃逸 +SP_DestroyScoutShips_Long,P=殲滅所有正在逃逸的偵察飛船 +SP_DestroyScoutShips_Marker,P=偵察飛船 +SP_DestroyScoutShips_Obj,P=殲滅偵察飛船:%ls 正在逃離中 +SP_DestroyScoutShips_Short,P=在任何偵察飛船逃逸前將其全部殲滅 +SP_DestroyScoutShips_Success,P=已殲滅所有偵察飛船 +SP_InvisibleTimer_Long=搜索該區域時保持警惕 +SP_InvisibleTimer_Obj=搜索區域 +SP_InvisibleTimer_Short=繼續搜索 +SP_InvisibleTimer_Success=區域淨空 +SP_JumpedScoutShips_Long,P=偵察飛船探測到量子躍遷,可能會有增援。殲滅餘下的偵察飛船。 +SP_JumpedScoutShips_Obj,P=%ls 艘偵察飛船已逃逸 +SP_JumpedScoutShips_Short,P=偵察飛船正在逃逸,可能會有增援。殲滅餘下的偵察飛船。 +SP_TravelObjective_Long_01=前往巡邏座標 +SP_TravelObjective_Marker_01=巡邏座標 +SP_TravelObjective_Short_01=前往巡邏座標 +SP_Wait_Obj,P=等待派遣:%ls +STRM_AccessCard,P=門禁卡 +STRM_AdditionalVerificationRequired_SubTitle,P=需要額外驗證 +STRM_CallingTowerStatus,P=通訊塔狀態: +STRM_CollectAnyUnclaimed,P=請取得任何無人使用的憑證卡 +STRM_ConfirmToResume,P=確認繼續: +STRM_ConsultSupervisorAtFarroDataCenter,P=請諮詢\n法羅資料中心\n的主管以取得存取權限 +STRM_CooldownInProgress,P=正在進行冷卻 +STRM_Credentials,P=憑證卡 +STRM_DangerousLevelsOfRadiationDetected,P=偵測到危險水平的輻射濃度 +STRM_Egg,P=蛋 +STRM_HazardWarning,P=危險警告 +STRM_HighRadiation_Sentance,P=高濃度輻射\n即將被釋放 +STRM_InputPasscode,P=請輸入您的私人密碼: +STRM_InsertCardSecondaryPanel,P=請將卡片插入次要面板 +STRM_InsertCredentialsToContinue,P=插入憑證卡來繼續 +STRM_InsertSpeciment,P=請插入樣本來開始程序 +STRM_InsertToContinue_withBlankSpace,P=插入來繼續 +STRM_LargeButtonTitle1,P=打開貨箱 +STRM_Logan_Jorrit,P=Logan_Jorrit +STRM_LowPower,P=供電不足 +STRM_NoLiveSpecimen,P=未偵測到活體樣本 +STRM_NoSpecimen,P=未偵測到樣本 +STRM_PleaseConfirmRequest,P=請確認您的新憑證卡請求 +STRM_PleaseInsert,P=請插入 +STRM_PreTitle1_Standby,P=準備 +STRM_PrepareForDischarge,P=準備釋放... +STRM_PrintingComplete,P=印製完成 +STRM_PrintingHalted,P=印製流程被授權使用者中止 +STRM_PrintingInProgress,P=正在印製中... +STRM_ProcedureInProgress,P=處理流程進行中 +STRM_ProcedureStarted,P=流程已開始 +STRM_Proceed,P=開始 +STRM_ProceedWithOperation,P=是否繼續操作? +STRM_Processing,P=處理中... +STRM_PurgingRadiation,P=正在初始化環境 +STRM_PylonTowerStatus,P=電塔狀態 +STRM_ReleaseProcedure_SubTitle,P=釋放程序正在進行中 +STRM_RestrictedFacilityCredentialsPrinter,P=受限制設施\n憑證印製機台 +STRM_SharingCredentialsWarning,P=嚴禁與未經授權的人員共用憑證,違者將受到相應懲處。 +STRM_SpecimenAccepted,P=樣本已確認 +STRM_SpecimenReleased,P=樣本已釋放 +STRM_Start,P=開始 +STRM_SubTitle1_PleaseWait,P=請稍候 +STRM_SystemLockdownActivated,P=系統鎖定已啟動 +STRM_SystemRebooting,P=系統正在重新啟動 +STRM_TouchTo,P=輕觸 +STRM_WaitingForAdditionalInput,P=等待其他輸入 +STRM_Welcome,P=歡迎\nJorrit 醫生 +SURFACE_Flair_Items=---------------  Surface Flair Items - 僅限開發人員使用 --------------- +SalvageContractor_Description=~mission(Contractor|SalvageContractorDesc) +SalvageContractor_From=~mission(Contractor|SalvageContractorFrom) +SalvageContractor_Lawful_giver=~mission(Contractor|ResourceRushSalvageFrom) +SalvageContractor_Lawful_shipstory_001=採礦事故 +SalvageContractor_Lawful_shipstory_002=遭遇不法份子的襲擊 +SalvageContractor_Lawful_shipstory_003=遭到棄置 +SalvageContractor_Lawful_shipstory_004=嚴重故障 +SalvageContractor_Lawful_shipstory_005=於作戰中被摧毀 +SalvageContractor_Lawful_shipstory_006=推進器故障 +SalvageContractor_Lawful_shipstory_007=系統故障 +SalvageContractor_Lawful_shipstory_008=因戰鬥而損毀 +SalvageContractor_Lawful_shipstory_009=意外自毀 +SalvageContractor_Lawful_shipstory_010=遭受小行星撞擊 +SalvageContractor_Title=~mission(Contractor|SalvageContractorTitle) +SalvageContractor_obj_progress_short=剩餘殘骸 +SalvageContractor_obj_progress_short_2=剩餘船殼\n +ScanVehicleLocationModule_obj_long_01=尋找 ~mission(Ship) +ScanVehicleLocationModule_obj_long_01a=前往 ~mission(Ship) 的最後已知位置 +ScanVehicleLocationModule_obj_long_01b=掃描來尋找 ~mission(Ship) +ScanVehicleLocationModule_obj_marker_01a=最後已知位置 +ScanVehicleLocationModule_obj_short_01=找到 ~mission(Ship) +ScanVehicleLocationModule_obj_short_01a=前往目標已知最後出現的位置 +ScanVehicleLocationModule_obj_short_01b=掃描來尋找 ~mission(Ship) +ScienceGuild_RepUI_Area,P=TBD +ScienceGuild_RepUI_Description,P=TBD +ScienceGuild_RepUI_Focus,P=TBD +ScienceGuild_RepUI_Founded,P=TBD +ScienceGuild_RepUI_Headquarters,P=TBD +ScienceGuild_RepUI_Leadership,P=TBD +ScienceGuild_RepUI_Name=科學院 +ScrambleRace_ASOP_01=我建議在 ~mission(GetVehicle|Address) 使用終端機。 +ScrambleRace_Desc_Regular_01=你夠快嗎?夠厲害嗎?想搞一大筆錢嗎?我這裡有個你能參加的比賽。\n\n我是指那種不用武器,傳統的競速賽。駕駛 ~mission(RaceType|Short),奪得各個檢查點,從領頭的手裡搶下分數。誰先得到足夠的分數,誰就會成為冠軍並得到一筆豐厚的獎金。第二名和第三名也能得到相應的獎勵。\n\n如果你感興趣,請告訴我,我會在比賽安排妥當後把出發座標發給你。同時你可以自行整備你的 ~mission(RaceType)。~mission(RaceType|ScrambleRaceASOP) +ScrambleRace_Desc_Suicide_01=你已經證明了你可以,所以現在是時候讓你帶你到更進階別的地方了!\n\n自殺爭奪!!!!\n\n是的,贏家可以拿走一切。\n\n無論是哪一個 ~mission(RaceType|Short) 獲得了足夠的檢查點,都可以拿走所有獎金。\n\n你準備好了就告訴我,等一切就緒我就把出發座標發給你。在這之前,著手整備你的 ~mission(RaceType) 吧。~mission(RaceType|ScrambleRaceASOP) +ScrambleRace_Description=~mission(description) +ScrambleRace_From=路卡·布魯特 +ScrambleRace_Obj_Long_00=等待賽事登記完成。(注意:如果沒有足夠的賽車手報名參加,比賽將被取消。) +ScrambleRace_Obj_Long_01=駕駛你的 ~mission(RaceType) 到比賽檢錄處報到。 +ScrambleRace_Obj_Long_02=成為第一輛奪得 ~mission(CheckpointGoalNumber) 個檢查點的載具來贏得比賽。 +ScrambleRace_Obj_Long_02b=成為第一輛摧毀 ~mission(CheckpointGoalNumber) 個檢查點的載具來贏得比賽。 +ScrambleRace_Obj_Long_03=第一個到達檢查點 ~mission(CheckpointCount) 以奪下它。 +ScrambleRace_Obj_Long_03_Update=第一個到達檢查點 ~mission(CheckpointCount) +ScrambleRace_Obj_Long_03b=第一個摧毀檢查點 ~mission(CheckpointCount) 來獲得點數。 +ScrambleRace_Obj_Long_03b_Update=第一個摧毀檢查點 ~mission(CheckpointCount) +ScrambleRace_Obj_Long_04=請等待下一個檢查點出現。 +ScrambleRace_Obj_Marker_01=比賽開始 +ScrambleRace_Obj_Marker_02=檢查點 ~mission(CheckpointCount) +ScrambleRace_Obj_Marker_02b=檢查點目標 ~mission(CheckpointCount) +ScrambleRace_Obj_Marker_Announcer=賽事解說員 +ScrambleRace_Obj_Marker_Leader=領頭者 +ScrambleRace_Obj_Marker_LeaderJoint=並列領頭者 +ScrambleRace_Obj_Marker_Winner=勝利者 +ScrambleRace_Obj_Marker_WinnerJoint=並列冠軍 +ScrambleRace_Obj_Short_00=等待登記 +ScrambleRace_Obj_Short_00_RegisteredCount=已註冊選手:~mission(RegisteredPlayers) +ScrambleRace_Obj_Short_00_Timer=等待登記 %ls +ScrambleRace_Obj_Short_01=前往比賽起點 +ScrambleRace_Obj_Short_01_ReadyCount=選手就緒:%ls +ScrambleRace_Obj_Short_01_Timer=駕駛 ~mission(RaceType|Title) 至起點 %ls +ScrambleRace_Obj_Short_02=奪得 ~mission(CheckpointGoalNumber) 個檢查點來取得勝利 +ScrambleRace_Obj_Short_02_Timer=自由開火倒數計時 %ls +ScrambleRace_Obj_Short_02b=破壞 ~mission(CheckpointGoalNumber) 個檢查點以取得勝利 +ScrambleRace_Obj_Short_03=奪得檢查點 ~mission(CheckpointCount) +ScrambleRace_Obj_Short_03b=摧毀檢查點 ~mission(CheckpointCount) +ScrambleRace_Obj_Short_04=等待檢查點中 +ScrambleRace_Obj_Short_04_Timer=下一個檢查點倒數計時 %ls +ScrambleRace_Obj_Short_04_Update=~mission(CheckpointTakenString) +ScrambleRace_Obj_Short_04_Update_a= 檢查點~mission(PrevCheckpointNumber)已被 ~mission(CheckpointWinningPlayer) 佔領 +ScrambleRace_Obj_Short_04_Update_b=檢查點 ~mission(PrevCheckpointNumber) 已遺失 +ScrambleRace_Obj_Short_04_Winner=贏家是 ~mission(CheckpointWinningPlayer) +ScrambleRace_Position=名次 +ScrambleRace_RaceTypeShort_01=小型船 +ScrambleRace_RaceTypeShort_02=重力懸浮車 +ScrambleRace_RaceTypeShort_03=輪式車 +ScrambleRace_RaceTypeTitle_01=小型船 +ScrambleRace_RaceTypeTitle_02=重力懸浮車 +ScrambleRace_RaceTypeTitle_03=輪式車 +ScrambleRace_RaceType_01=小型船(彎刀或更小的) +ScrambleRace_RaceType_02=重力懸浮車(蜻蜓、Nox等) +ScrambleRace_RaceType_03=輪式車(大熊座、旋風等) +ScrambleRace_Score=點數 +ScrambleRace_Title=~mission(title) +ScrambleRace_Title_Regular_01=爭奪賽!(~mission(RaceType|Title)) +ScrambleRace_Title_Suicide_01=自殺爭奪賽!(~mission(RaceType|Title)) +ScrambleRace_subObj_Long_02=擊毀領跑者以竊取他們的點數 ~mission(LeaderScore) +ScrambleRace_subObj_Short_02=摧毀領頭者 +ScrambleRace_subObj_Short_02_Update=領頭者價值 ~mission(LeaderScore) 點 +ScreamingGalsons_RepUI_Area,P=[PH] Area +ScreamingGalsons_RepUI_Description,P=[PH] Screaming Galsons Description +ScreamingGalsons_RepUI_Focus,P=[PH] Screaming Galsons Focus +ScreamingGalsons_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +ScreamingGalsons_RepUI_Headquarters,P=[PH] Screaming Galsons Headquarters +ScreamingGalsons_RepUI_Leadership,P=[PH] Screaming Galsons Leadership +ScreamingGalsons_RepUI_Name,P=[PH] Screaming Galsons +Search_DestroyObjective=摧毀目標 +Search_Investigate=調查 +Search_KillReinforcements=殲滅增援部隊 +Search_MainObjective=調查所有巡邏點 +Search_Objective=Alpha 標記區域 +Search_Objective_A_Long=前往 Alpha 標記站點進行標記動作 +Search_Objective_A_Short=在 Alpha 站點進行標記動作 +Search_Objective_B_Long=前往 Bravo 標記站點進行標記動作 +Search_Objective_B_Marker,P=Bravo 標記區域 +Search_Objective_B_Short=在 Bravo 站點進行標記動作 +Search_Objective_C_Long=前往 Charlie 標記站點進行標記動作 +Search_Objective_C_Marker,P=Charlie 標記區域 +Search_Objective_C_Short=在 Charlie 站點進行標記動作 +Search_Objective_D_Long=前往 Delta 標記站點進行標記動作 +Search_Objective_D_Marker,P=Delta 標記區域 +Search_Objective_D_Short=在 Delta 站點進行標記動作 +Search_Objective_E_Long_3=前往 Echo 標記站點進行標記動作 +Search_Objective_E_Marker,P=Echo 標記區域 +Search_Objective_E_Short_3=在 Echo 站點進行標記動作 +Search_Scan=掃描 +Search_Scan_obj_long_01=進行集中掃描 +Search_Scan_obj_short_01=進行集中掃描 +Search_Tracker_Obj,P=已搜索區域:%ls +Search_Wait=等待 +Sector_01= +Sector_02= +Sector_03= +Sector_03_Observation_Deck=觀景甲板 +SecurityPatrol_Description,P=(WIP) Description +SecurityPatrol_FleeingShip,P=逃逸中的飛船 +SecurityPatrol_LB01,P=摧毀敵方飛船 +SecurityPatrol_LB01A,P=(可選) 粗毀逃逸中的敵方飛船 +SecurityPatrol_N01,P=情境劇本 N-01 +SecurityPatrol_N02,P=情境劇本 N-02 +SecurityPatrol_N03,P=情境劇本 N-03 +SecurityPatrol_Reinforcements,P=敵軍增援 +SecurityPatrol_Title_1,P=(DEBUG) Security Patrol - 100% Ace Pilot +SecurityPatrol_Title_4,P=(DEBUG) Security Patrol - 100% Gladiator +Security_Door_Panel=需要安全授權金鑰卡 +Security_Keycard_Terminal_Body=取得進入本站安全限制區的權限。 +Security_Keycard_Terminal_Title=安全授權 +ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Desc=將殺害 ~mission(InitiatorName) 的兇手繩之以法 +ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Marker=消滅 +ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Title=為 ~mission(InitiatorName) 報仇 +ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Notification=由 ~mission(InitiatorName) 發出的作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC / 分鐘 +ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Spoofed_Notification=由 ~serviceBeacon(InitiatorName) 發出的作戰支援信標。任務報酬:~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC。目標距離:~serviceBeacon(DistToInitiator)。 +ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Title=偵測到作戰支援信標 +ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Desc=與 ~mission(InitiatorName) 會合來開始執行合約 +ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Marker=確認信標 +ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Title=與 ~mission(InitiatorName) 會面 +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Desc=此合約為 ~mission(InitiatorName) 發送的作戰支援信標,接取合約後您的報酬將在威脅消除後發放。\n\n信標詳情:\n• 所在位置:~mission(InitiatorLocation)\n• 報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Desc="~mission(InitiatorName)在深空請求作戰支援。如果接受任務,你將在消除威脅後獲得~mission(PaymentAmount)aUEC。\n\ +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Easy_Desc=[低風險] \n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) 正在請求深空作戰支援。如果同意,將會根據你消滅的敵人收取 ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC 的報償。\n\n距離 ~serviceBeacon(InitiatorName) :~serviceBeacon(DistToInitiator\ +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Hard_Desc=[高風險] \n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) 正在請求深空作戰支援。如果同意,將會根據你消滅的敵人收取 ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC 的報償。\n\n距離 ~serviceBeacon(InitiatorName) :~serviceBeacon(DistToInitiator\ +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Medium_Desc=[中風險] \n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) 正在請求深空作戰支援。如果同意,將會根據你消滅的敵人收取 ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC的報償。\n\n距離 ~serviceBeacon(InitiatorName) :~serviceBeacon(DistToInitiator\ +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_VeryHard_Desc=[極高風險] \n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) 正在請求深空作戰支援。如果同意,將會根據你消滅的敵人收取 ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC的報償。\n\n距離~serviceBeacon(InitiatorName) :~serviceBeacon(DistToInitiator\ +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title=作戰支援" +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Easy=作戰支援 - 低風險 +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Hard=作戰支援 - 高風險 +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Medium=作戰支援 - 中風險 +ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_VeryHard=作戰支援 - 極高風險 +ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Desc=保護 ~mission(InitiatorName) 直到他們不再需要幫助 +ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Marker=保護 +ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Title=保護 ~mission(InitiatorName) +ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Desc=~mission(InitiatorName) 違反了服務信標合約,消滅違約者 +ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Marker=消滅 +ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Title=消滅 ~mission(InitiatorName) +ServiceBeacon_Escort_Detected_Notification=由 ~mission(InitiatorName) 發出的護送服務信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC / 分鐘 +ServiceBeacon_Escort_Detected_Title=偵測到護送服務信標 +ServiceBeacon_Escort_Mission_Desc=此合約為 ~mission(InitiatorName) 發送的護送服務信標,接取合約後您的報酬將會按時計價,直到雇主取消合約或您不再為該雇主提供服務。\n\n信標詳情:\n• 所在位置:~mission(InitiatorLocation)\n• 報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC / 分鐘\n\n注意事項:合約與付款動作將在您與雇主會面時開始生效。 +ServiceBeacon_Escort_Mission_Title=護送服務 +ServiceBeacon_Escort_Obj_Desc=護送 ~mission(InitiatorName) 直到他們不再需要幫助 +ServiceBeacon_Escort_Obj_Title=護送 ~mission(InitiatorName) 直到合約完成 +ServiceBeacon_Heal_Detected_Notification=由 ~mission(InitiatorName) 發出的醫療協助信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC +ServiceBeacon_Heal_Detected_Title=已發出醫療協助信標 +ServiceBeacon_Heal_Mission_Desc=此合約為 ~mission(InitiatorName) 發送的醫療協助信標,信標發佈者目前尚未失去意識,但可能需要醫療相關服務,請正在崗位上的醫療人員前往該處進行醫療協助,出發前請確認配戴的裝備足夠齊全,並做好可能需要迎敵的準備。\n\n信標詳情:\n• 所在位置:~mission(InitiatorLocation)\n• 報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC\n\n\n「醫療與救援簡要指南」\n\n• 凡事請適量,切勿過度用藥:\n50% 以下的血藥濃度(BDL)可以透過醫療床或是解毒劑降低。但若超出這個數值,患者將會陷入到持續性的嚴重幻覺中。\n\n• 避免單獨進行救援行動:\n一個死人沒辦法拯救任何人,我們建議熱心的醫療人員與夥伴一同前往救援信標位置,星際恐怖份子與殺人犯可能會利用信標作為誘餌來誘導你前往,再將你變成紅衣天使。\n\n• 考慮使用不同載具組合:\n紅彎刀可以裝載一些小型地面載具,如:STV、PTV,這能夠讓你更以高的效率運送失去行動能力的傷患;克拉克也可以裝載多種地面載具,甚至是一台 C8R,這將會大幅提升你移送傷患的速度與效率,讓他們的存活機率更高。\n\n• 萬事周全,做好事前規劃:\n如果你是一名常駐醫護人員,那將你的優先重生點設定在太空站將會大幅提升你的反應速度來處理緊急救援信標。建議提前在太空站的倉庫與儲物空間中備齊足夠完善的醫療設備與用品;如果錢包允許,最好將飛船的量子驅動引擎升級至最快的型號,畢竟每流逝一秒鐘,病患就會多流幾毫升的血,記住!時間不等人!\n\n\n此指南由 Staraid 提供,其他資訊請前往日誌中的《重生與基本急救知識》條目進行查閱。 +ServiceBeacon_Heal_Mission_Title=醫療協助服務 +ServiceBeacon_Heal_Obj_Desc=向 ~mission(InitiatorName) 提供醫療協助,直到目標傷患的傷勢趨於穩定。請務必攜帶適當的醫療裝備 +ServiceBeacon_Heal_Obj_Title=對目標傷患 ~mission(InitiatorName) 執行醫療救治 +ServiceBeacon_InitiatorName=~mission(InitiatorName) +ServiceBeacon_MissionGiver=~mission(InitiatorName) +ServiceBeacon_NoLongerAvailable=服務信標已失效 +ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_Obj_Desc=安全地將 ~mission(InitiatorName) 送至~mission(SelectedDestination) +ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_Obj_Title=抵達目的地並將 ~mission(InitiatorName) 送下載具 +ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_SelectedDestinationWasVehicle=被困載具 +ServiceBeacon_PersonalTransport_Detected_Notification=由 ~mission(InitiatorName) 發出的個人通勤信標,需要前往~mission(SelectedDestination)。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC +ServiceBeacon_PersonalTransport_Detected_Title=偵測到個人通勤信標。 +ServiceBeacon_PersonalTransport_Mission_Desc=此合約為 ~mission(InitiatorName) 發送的個人通勤信標。\n\n信標詳情:\n• 所在位置:~mission(InitiatorLocation)\n• 報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC\n• 路線:~mission(InitiatorLocation) - ~mission(SelectedDestination) +ServiceBeacon_PersonalTransport_Mission_Title=個人通勤 +ServiceBeacon_PersonalTransport_Pickup_Obj_Desc=前往~serviceBeacon(InitiatorLocation) 讓 ~serviceBeacon(InitiatorName) 搭上載具 +ServiceBeacon_PersonalTransport_Pickup_Obj_Title=讓 ~mission(InitiatorName) 搭上載具 +ServiceBeacon_ProviderName=~mission(ProviderName) +ServiceBeacon_Revive_Detected_Notification=由 ~serviceBeacon(InitiatorName) 發出的緊急醫療救援信標。任務報酬:~serviceBeacon(PaymentAmount)。目標距離:~serviceBeacon(DistToInitiator)。 +ServiceBeacon_Revive_Detected_Title=已發出緊急醫療救援信標 +ServiceBeacon_Revive_Mission_Desc=此合約為 ~mission(InitiatorName) 發送的緊急醫療救援信標,信標發佈者目前已失去意識,並且需要立即對其執行喚醒動作,請正在附近崗位上的當地緊急醫療人員盡速前往該處進行救援行動,出發前請務必確認配戴的裝備足夠齊全,並隨時做好需要迎敵的準備。\n\n信標詳情:\n• 所在位置:~mission(InitiatorLocation)\n• 報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC\n\n\n「醫療與救援簡要指南」\n\n• 凡事請適量,切勿過度用藥:\n50% 以下的血藥濃度(BDL)可以透過醫療床或是解毒劑降低。但若超出這個數值,患者將會陷入到持續性的嚴重幻覺中。\n\n• 避免單獨進行救援行動:\n一個死人沒辦法拯救任何人,我們建議熱心的醫療人員與夥伴一同前往救援信標位置,星際恐怖份子與殺人犯可能會利用信標作為誘餌來誘導你前往,再將你變成紅衣天使。\n\n• 考慮使用不同載具組合:\n紅彎刀可以裝載一些小型地面載具,如:STV、PTV,這能夠讓你更以高的效率運送失去行動能力的傷患;克拉克也可以裝載多種地面載具,甚至是一台 C8R,這將會大幅提升你移送傷患的速度與效率,讓他們的存活機率更高。\n\n• 萬事周全,做好事前規劃:\n如果你是一名常駐醫護人員,那將你的優先重生點設定在太空站將會大幅提升你的反應速度來處理緊急救援信標。建議提前在太空站的倉庫與儲物空間中備齊足夠完善的醫療設備與用品;如果錢包允許,最好將飛船的量子驅動引擎升級至最快的型號,畢竟每流逝一秒鐘,病患就會多流幾毫升的血,記住!時間不等人!\n\n\n此指南由 Staraid 提供,其他資訊請前往日誌中的《重生與基本急救知識》條目進行查閱。 +ServiceBeacon_Revive_Mission_Title=緊急醫療救援 +ServiceBeacon_Revive_Obj_Desc=向 ~mission(InitiatorName) 提供緊急醫療救助,直到他們恢復行動能力。請務必攜帶妥當的醫療裝備 +ServiceBeacon_Revive_Obj_Title=對目標傷患 ~mission(InitiatorName) 執行醫療援助 +Sever_Blade_Room,P=計算板室 +ShipAmbush_Description=~mission(Contractor|ShipAmbushDescription) +ShipAmbush_EndReason_Failure_Detected=伏擊因飛船發現而失敗 +ShipAmbush_EndReason_Failure_Early=發起伏擊的時機過早 +ShipAmbush_EndReason_Success=目標已殲滅 +ShipAmbush_Title=~mission(Contractor|ShipAmbushTitle) +ShipAmbush_obj_hud_02=艦隊預計抵達時間:%ls +ShipAmbush_obj_long_01=伏擊目標 ~mission(AmbushTarget) 即將抵達 +ShipAmbush_obj_long_02=在氣體雲中隱藏飛船訊號 +ShipAmbush_obj_long_03=等待 ~mission(AmbushTarget) 抵達且不被偵測到 +ShipAmbush_obj_long_04=在 ~mission(AmbushTarget) 靠近前在原地待命 +ShipAmbush_obj_long_05=將伏擊目標 ~mission(AmbushTarget) 殲滅 +ShipAmbush_obj_marker_02=氣體雲 +ShipAmbush_obj_marker_05=目標 +ShipAmbush_obj_short_01=伏擊 ~mission(AmbushTarget) +ShipAmbush_obj_short_02=隱藏飛船的訊號 +ShipAmbush_obj_short_03=隱藏飛船並等待 ~mission(AmbushTarget) 抵達 +ShipAmbush_obj_short_04=~mission(AmbushTarget) 正在靠近,保持待命 +ShipAmbush_obj_short_05=殲滅 ~mission(AmbushTarget) +ShipHeist_desc=~mission(Contractor|ShipHeistDescription) +ShipHeist_from=~mission(Contractor|ShipHeistFrom) +ShipHeist_obj_reachship_long_01=找到位於~mission(Location|Address)的飛船 +ShipHeist_obj_reachship_marker_01=飛船座標 +ShipHeist_obj_reachship_short_01,P=在~mission(Location)找到飛船 +ShipHeist_obj_unloadcargo_long_02=從飛船卸下貨物並將其移至目前的區域之外 +ShipHeist_obj_unloadcargo_short_02=已移除貨物:%ls +ShipHeist_succeed=已移除全部貨物 +ShipHeist_title=~mission(Contractor|ShipHeistTitle) +ShipName_Test_001=自由槍騎兵 +ShipName_Test_002=星際遠航者 +ShipName_Test_003=星座 +ShipSelector_ButtonTitle_Deliver=提交取貨申請 +ShipSelector_ButtonTitle_FileClaim=提交理賠申請 +ShipSelector_ButtonTitle_PayDeductible=支付免賠額 +ShipSelector_ButtonTitle_PayExpedited=提交加急申請 +ShipSelector_ClaimFailed=您的保險理賠請求目前暫時無法被處理,請稍後再試。 +ShipSelector_ClaimLabel_Claim=申請理賠 +ShipSelector_ClaimLabel_Deductible=免賠額 +ShipSelector_ClaimLabel_Deliver=申請取貨 +ShipSelector_ClaimLabel_Delivering=正在運送 +ShipSelector_ClaimLabel_Expedite=申請加急 +ShipSelector_ClaimLabel_Expedited=加急完成 +ShipSelector_Crew=乘員數 +ShipSelector_DeliverDescription=當您成功提交此載具之取貨申請後,下列載具將會在預定時間內配送至您目前的所在位置。 +ShipSelector_DeliveryCompleteDescription=載具已送達。 +ShipSelector_DeliveryDescription=已收到此載具的取貨申請,正在將載具配送至您目前的所在位置。 +ShipSelector_DeliveryTime=配送時間 +ShipSelector_ExpeditedDescription=保險理賠程序已完成加急處理,已縮短理賠所需時間,請稍待載具運送至您的所在地點。 +ShipSelector_ExpeditedFee_Label=加急費用: +ShipSelector_ExpeditedTime_Instant=加急後剩餘時間:立即完成 +ShipSelector_ExpeditedTime_Label=加急後剩餘時間: +ShipSelector_FileClaimDescription=當您成功提交此載具之理賠申請後,下列載具將會在預定時間內配送至您目前的所在位置。 +ShipSelector_Fine=罰金: +ShipSelector_Header_Claims=申請程序:載具保險理賠 +ShipSelector_Header_Deliver=申請程序:載具取貨 +ShipSelector_Header_Impounded=申請程序:認領扣押載具 +ShipSelector_Header_Main=ASOP 載具管理終端 +ShipSelector_Header_RetrievalFailed=錯誤:載具調用失敗 +ShipSelector_Header_Retrieved=調用程序:已完成載具調用 +ShipSelector_Header_Retrieving=調用程序:正在進行載具調用 +ShipSelector_Header_VehicleInQueue=調用程序:正在等待載具調用 +ShipSelector_IdleScreen_Title=載具取回終端 +ShipSelector_ImpoundingTime=扣押時間 +ShipSelector_InsufficientCredits=資金不足 +ShipSelector_Label_PayFine=繳納罰金 +ShipSelector_Label_Relocate=重新生成 +ShipSelector_Label_Retrieve=調用載具 +ShipSelector_Label_Store=存放載具 +ShipSelector_Location=所在位置 +ShipSelector_NoValidAreaSize=此位置無法調用該尺寸的載具 +ShipSelector_NoValidAreaType=此位置無法調用該類型的載具 +ShipSelector_PayDeductibleDescription=您可以支付一筆免賠額來加快您的理賠處理時間。 +ShipSelector_PayExpeditedDescription=您可以考慮支付額外費用來縮短您的理賠處理時間。 +ShipSelector_PayFineDescription=該載具已遭到扣押,需要將罰金繳納完畢後才能夠正常使用。 +ShipSelector_PayPremium=支付保險費用 +ShipSelector_PositionInQueue=您在隊列中的位置: +ShipSelector_PoweredBy=加急服務提供方: +ShipSelector_RentalExpired=已過期 +ShipSelector_Retrieving_Description=請稍候,載具管理系統正在將您的載具運送至指定位置。 +ShipSelector_Status=狀態 +ShipSelector_StatusNotApplicable=-- : -- +ShipSelector_Vehicle=載具名稱 +ShipSelector_VehicleDelivered=已送達 +ShipSelector_WaitingForService=正在透過身份驗證系統查詢您的個人載具資產,請稍待片刻... +ShipSelector_error=錯誤 +ShipSelector_fail=我們目前無法處理您所發送的請求。請稍後再試一次,或考慮使用其它交通方式。 +ShipSelector_full=抱歉,我們所有停機坪已滿。\n如有空位,我們會盡快通知您 +ShipSelector_landing_pad=停機坪: +ShipSelector_limit_reached=可調用的載具數量已達到上限\n請稍後再試 +ShipSelector_question=您想取出哪艘飛船? +ShipSelector_spawnbtn=申請載具 +ShipSelector_success1=感謝您使用 ASOP 載具服務! +ShipSelector_success2=您的載具已於以下位置待命: +ShipSelector_welcome=歡迎來到奧麗莎太空站 +ShipSelector_welcome2=點擊來調用飛船 +ShipStrip_missioncomplete=整個船體外殼已被剝除 +ShipStrip_missioncomplete_structural=載具結構打撈 +ShipStrip_missioncomplete_tow=載具被拖走 +ShipStrip_missionfail=飛船已被識別 +ShipStrip_obj_beacon_01=最後已知位置 +ShipStrip_obj_long_01=到達在~mission(location) 的 ~mission(ship) +ShipStrip_obj_long_02=保全人員到達之前剝離 ~mission(ship) 的外殼 +ShipStrip_obj_marker_01=到達 ~mission(ship) +ShipStrip_obj_marker_02=剝離 +ShipStrip_obj_short_01=到達 ~mission(ship) +ShipStrip_obj_short_02=在時間內剝除 ~mission(ship) +ShipWaveAttack_Description=~mission(Contractor|ShipWaveAttackDescription) +ShipWaveAttack_Obj_HUD_01,P=已擊敗波次 +ShipWaveAttack_Title=~mission(Contractor|ShipWaveAttackTitle) +ShipWaveAttack_obj_long_01=擊退所有敵方飛船 +ShipWaveAttack_obj_short_01=擊退敵方飛船 Shubin_DrugUGF_desc_shared=一間由舒賓星際所有及運作的加工設施。該地點目前已關閉。 -shubin_from=舒賓星際 Shubin_UGF_desc_shared=一處由舒賓星際擁有並經營管理的加工設施。 -shuttle_at=穿梭艇位於 -shuttle_in_transit_to=穿梭艇行駛中 -shuttle_is_at_location=穿梭艇所在地 +Shubin_desc_shared=一處由舒賓星際擁有並經營管理的採礦設施。 SidekickShuttles_Allies=銀葉會 SidekickShuttles_RepUI_Area=史丹頓星系 SidekickShuttles_RepUI_Description=由前礦工 Gordon Hogland 為了運送工人通過亞倫環帶而創立。隨著時間推移,這家總部位於史丹頓的客運公司服務範圍擴展至所有星系。他們有一支自己的小型船隊,不過經常將一些星系內的客運合約外包出去。 @@ -75013,19 +45740,19 @@ SingleIdrisFight_Description=Take out the Idris through legitimate means. (WIP) SingleIdrisFight_Objective=Destroy the Idris (WIP) SingleIdrisFight_Title=Single Idris Fight Test (WIP) SkyLine_Anomaly=類型:未知 -Skyline_Asteroid=類型:小行星 -Skyline_AsteroidBelt=類型:小行星帶 -Skyline_AsteroidField=類型:小行星群 SkyLine_BlackHole=類型:黑洞 SkyLine_JumpPoint=類型:折躍點 SkyLine_LandingZone=類型:聚集點 SkyLine_LandingZoneLrg=類型:城市 SkyLine_Manmade=類型:建築物 -Skyline_Moon=類型:衛星 SkyLine_NavPoint=類型:導航點 +SkyLine_PointOfInterest=類型:接觸 +Skyline_Asteroid=類型:小行星 +Skyline_AsteroidBelt=類型:小行星帶 +Skyline_AsteroidField=類型:小行星群 +Skyline_Moon=類型:衛星 Skyline_Planet=類型:行星 Skyline_Planetoid=類型:小行星 -SkyLine_PointOfInterest=類型:接觸 Skyline_Satellite=類型:人造衛星 Skyline_Star=類型:恆星 Slavers_RepUI_Area,P=[PH] Area @@ -75042,95 +45769,6 @@ Slaves_RepUI_Founded,P=[PH] N/A Slaves_RepUI_Headquarters,P=[PH] Slaves Headquarters Slaves_RepUI_Leadership,P=[PH] Slaves Leadership Slaves_RepUI_Name,P=[PH] Slaves -SM_SIMANN1_ControlPoint_Accessing_IG_001_AccessingControlPoint= -SM_SIMANN1_ControlPoint_Contested_IG_001_ControlPointContested,P=Control Point Contested. -SM_SIMANN1_ControlPoint_Gained_IG_001_ControlPointGained= -SM_SIMANN1_ControlPoint_Lost_IG_001_ControlPointLost= -SM_SIMANN1_Coundown_1_IG_001_One= -SM_SIMANN1_Coundown_2_IG_001_Two= -SM_SIMANN1_Coundown_3_IG_001_Three= -SM_SIMANN1_Coundown_4_IG_001_FiveFourThree= -SM_SIMANN1_Coundown_4_IG_001_Four= -SM_SIMANN1_Coundown_5_IG_001_Five= -SM_SIMANN1_Event_KillingSpree_IG_001_KillingSpree,P=大開殺戒。 -SM_SIMANN1_FinalRoundStart_IG_001_FinalRound= -SM_SIMANN1_First_Blood,P=First Blood. -SM_SIMANN1_FirstRoundStart_IG_001_FirstRound= -SM_SIMANN1_GameObjBrief_TeamElim_IG_001_TeamEliminatioon,P=團隊淘汰賽 -SM_SIMANN1_GameObjBrief_TeamElim_IG_002_ObjectiveEliminateThe,P=目標:消滅敵方部隊 -SM_SIMANN1_Marines_Win,P=陸戰隊勝利 -SM_SIMANN1_Match_End_Draw_Match_Is_A= -SM_SIMANN1_Match_End= -SM_SIMANN1_Match_Start= -SM_SIMANN1_MatchAboutBegin_Elim_IG_001_EliminationIsAbout,P=淘汰賽即將開始 -SM_SIMANN1_MatchAboutBegin_TeamElim_IG_001_TeamEliminationIs,P=團隊淘汰賽即將開始 -SM_SIMANN1_MatchEnd_Loss_IG_001_MatchLost,P=遊戲失敗 -SM_SIMANN1_MatchEnd_Win_You_IG_001_YouHaveWon,P=你在本場遊戲獲得了勝利 -SM_SIMANN1_NewRoundStart_IG_001_NewRound= -SM_SIMANN1_Outlaws_Win,P=法外狂徒勝利 -SM_SIMANN1_Respawn_IG_001_Respawning,P=重生中 -SM_SIMANN1_RoundEnd_IG_002_RoundOver= -SM_SIMANN1_RoundEnd_Loss_TeamEliminated_IG_001_YourTeamHas,P=你的隊伍已被淘汰 -SM_SIMANN1_RoundEnd_TeamEliminated_IG_001_TeamEliminated,P=隊伍已被淘汰 -SM_SIMANN1_RoundEnd_Win_TeamEliminated_IG_001_TheOpposingTeam,P=對手已被淘汰 -SM_SIMANN1_SecsLeft_10_IG_001_TenSecsRemaining,P=剩餘 10 秒 -SM_SIMANN1_SecsLeft_30_IG_001_ThirtySecsRemaining,P=剩餘 30 秒 -sm_ui_CTRL_A_Contested=Alpha 正在被奪取 -sm_ui_CTRL_A_Hacked=Alpha正在被侵入 -sm_ui_CTRL_A_Lost=我們失去了Alpha -sm_ui_CTRL_A_Offline=Alpha已離線 -sm_ui_CTRL_A_Online=Alpha已上線 -sm_ui_CTRL_A=A -sm_ui_CTRL_Alpha=Alpha -sm_ui_CTRL_B_Contested=Bravo正在被奪取 -sm_ui_CTRL_B_Hacked=Bravo正在被侵入 -sm_ui_CTRL_B_Lost=我們失去了Bravo -sm_ui_CTRL_B_Offline=Bravo已離線 -sm_ui_CTRL_B_Online=Bravo已上線 -sm_ui_CTRL_B=B -sm_ui_CTRL_Bravo=Bravo -sm_ui_CTRL_C_Contested=Charlie正在被奪取 -sm_ui_CTRL_C_Hacked=Charlie正在被侵入 -sm_ui_CTRL_C_Lost=我們失去了Charlie -sm_ui_CTRL_C_Offline=Charlie已離線 -sm_ui_CTRL_C_Online=Charlie已上線 -sm_ui_CTRL_C=C -sm_ui_CTRL_Captured=%s 已佔領 -sm_ui_CTRL_Charlie=Charlie -sm_ui_CTRL_Contested=%s 奪取中 -sm_ui_CTRL_D_Contested=Delta正在被奪取 -sm_ui_CTRL_D_Hacked=Delta正在被侵入 -sm_ui_CTRL_D_Lost=我們失去了Delta -sm_ui_CTRL_D_Offline=Delta已離線 -sm_ui_CTRL_D_Online=Delta已上線 -sm_ui_CTRL_D=D -sm_ui_CTRL_Delta=Delta -sm_ui_CTRL_Description=攻防轉換迅速的戰場,隊伍中有效的交流和適應的戰術使戰鬥事半功倍。 -sm_ui_CTRL_Draw=平局 -sm_ui_CTRL_E_Contested=Echo正在被奪取 -sm_ui_CTRL_E_Hacked=Echo正在被侵入 -sm_ui_CTRL_E_Lost=我們失去了Echo -sm_ui_CTRL_E_Offline=Echo已離線 -sm_ui_CTRL_E_Online=Echo已上線 -sm_ui_CTRL_E=E -sm_ui_CTRL_Echo=Echo -sm_ui_CTRL_Loc_Display_Name=控制 -sm_ui_CTRL_Lose_Marines=陸戰隊失敗 -sm_ui_CTRL_Lose_Outlaws=法外狂徒失敗 -sm_ui_CTRL_Lost=%s 遺失 -sm_ui_CTRL_Neutralized=%s 已摧毀 -sm_ui_CTRL_Popup_Hacking=駭入中 -sm_ui_CTRL_Prompt_Defend=防禦 -sm_ui_CTRL_Prompt_Hack=駭入 -sm_ui_CTRL_Prompt_Hacked=已駭入 -sm_ui_CTRL_Prompt_Lost=已遺失 -sm_ui_CTRL_Prompt_Mission=駭入那些終端機 -sm_ui_CTRL_Prompt_Neutral=中立 -sm_ui_CTRL_Win_Marines=陸戰隊勝利 -sm_ui_CTRL_Win_Outlaws=法外狂徒勝利 -sm_ui_Head=頭 -sm_ui_OxygenDispenser=充氧機 -sm_ui_RoundsWon=勝利回合 Solar_system_Station_Earth= 地球站 Solar_system_Station_Jupiter=木星站 Solar_system_Station_Mars=火星站 @@ -75139,182 +45777,8 @@ Solar_system_Station_Neptune=海王星站 Solar_system_Station_Saturn=土星站 Solar_system_Station_Uranus=天王星站 Solar_system_Station_Venus=金星站 -SP_DestroyReinforcements_Long,P=殲滅目標 -SP_DestroyReinforcements_Short,P=殲滅目標 -SP_DestroyReinforcements_Success,P=已殲滅所有增援部隊 -SP_DestroyScoutShips_Fail,P=部分偵察飛船已逃逸 -SP_DestroyScoutShips_Long,P=殲滅所有正在逃逸的偵察飛船 -SP_DestroyScoutShips_Marker,P=偵察飛船 -SP_DestroyScoutShips_Obj,P=殲滅偵察飛船:%ls 正在逃離中 -SP_DestroyScoutShips_Short,P=在任何偵察飛船逃逸前將其全部殲滅 -SP_DestroyScoutShips_Success,P=已殲滅所有偵察飛船 -SP_InvisibleTimer_Long=搜索該區域時保持警惕 -SP_InvisibleTimer_Obj=搜索區域 -SP_InvisibleTimer_Short=繼續搜索 -SP_InvisibleTimer_Success=區域淨空 -SP_JumpedScoutShips_Long,P=偵察飛船探測到量子躍遷,可能會有增援。殲滅餘下的偵察飛船。 -SP_JumpedScoutShips_Obj,P=%ls 艘偵察飛船已逃逸 -SP_JumpedScoutShips_Short,P=偵察飛船正在逃逸,可能會有增援。殲滅餘下的偵察飛船。 -SP_TravelObjective_Long_01=前往巡邏座標 -SP_TravelObjective_Marker_01=巡邏座標 -SP_TravelObjective_Short_01=前往巡邏座標 -SP_Wait_Obj,P=等待派遣:%ls -spacecargo_illegal_analogy_0001=沒蘸醬的薯條 -spacecargo_illegal_analogy_0002=沒子彈的槍 -spacecargo_illegal_analogy_0003=禿子手裡的梳子 -spacecargo_illegal_analogy_0004=Banu發的誓 -spacecargo_illegal_danger_0001=盡量保持低調,這裡已經足夠熱鬧了。 -spacecargo_illegal_danger_0002=我相信你有在遇到麻煩時照顧好自己的能力。 -spacecargo_illegal_danger_0003=警告你一下,近期這片區域內的保全活動頻繁,請採取適當的預防措施。 -spacecargo_illegal_danger_0004=我不想找任何麻煩,不過要是保全來了你得料理了他們。 -spacecargo_illegal_danger_0005=我建議你小心行事,不要大動干戈。我不想因為這個招惹什麼目光。 -spacecargo_illegal_desc_0001=一艘載著一箱~mission(Item)的~mission(Ship)被擊毀了。現在那個寶貝箱子就飄在那裡。這位~mission(Client)朋友非常樂意給你一大筆錢,如果你把那箱貨帶到~mission(Destination)給他。~mission(Timed)~mission(Danger) -spacecargo_illegal_desc_0002=有風聲說~mission(Client)一直想要搞到手的~mission(Item)出現在一艘即將離開我們星系的~mission(Ship)上。並且更幸運的是,它還沒有跑遠。現在我們只需要一個英雄去~mission(Location)把貨取回來並且送到~mission(Destination)就萬事大吉了。~mission(Timed)~mission(Danger) -spacecargo_illegal_desc_0003=有無擅長打撈的在找工作?有一箱~mission(Item)最近被確定在一艘炸沉了的~mission(Ship)附近。我們的客戶~mission(Client)需要它被送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger)如果你連船都沒有的話就別跟我吹你出艙作業的技術多厲害了。你要是個連船都沒有的窮逼,那對我來說你不比~mission(Analogy)更有用。 -spacecargo_illegal_desc_0004=一艘出了一些小小事故的~mission(Ship)正在清倉拋售。~mission(Client)很想要上面的一箱~mission(Item),找到並把它送到~mission(Destination)。~mission(Timed)這個工作非常適合初出茅廬的小菜鳥。~mission(Danger) -spacecargo_illegal_desc_0005=一艘~mission(Ship)載著一堆值錢的東西炸了。~mission(Client)正在高價尋求上面的一箱~mission(Item)如果你找到了就送到~mission(Destination)去。~mission(Timed)~mission(Danger)還有,如果我發現這箱貨出現在了別的什麼地方,而你又剛好恰恰跟這有關的話,我會親自~mission(Threat)。 -spacecargo_illegal_desc_0006=嘿!想去垃圾堆裡淘寶嗎?一艘已經被炸沉了的 ~mission(Ship) 裡面有一箱寶貝的 ~mission(Item)。你去把它挖出來並帶到 ~mission(Destination)。有興趣嗎?如果我告訴你 ~mission(Client) 打算為此掏一大筆錢的話,你會不會更感興趣了?~mission(Timed)~mission(Danger) -spacecargo_illegal_desc=~mission(Description) -spacecargo_illegal_from=~mission(Contractor) -spacecargo_illegal_location_0001=殘骸 -spacecargo_illegal_location_0002=最後通訊地點 -spacecargo_illegal_location_0003=~mission(Ship)的最後已知地點 -spacecargo_illegal_location_0004=~mission(Ship)的殘骸 -spacecargo_illegal_location_0005=兇案現場 -spacecargo_illegal_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 取回包裹 -spacecargo_illegal_obj_long_02=將 ~mission(Item) 從殘骸中找回來 -spacecargo_illegal_obj_long_03=將它送至 ~mission(Destination) -spacecargo_illegal_obj_marker_01=殘骸地點 -spacecargo_illegal_obj_marker_02=貨品 -spacecargo_illegal_obj_short_01=前往殘骸地點 -spacecargo_illegal_obj_short_02=拿貨 -spacecargo_illegal_obj_short_03=交貨 -spacecargo_illegal_threat_0001=把你的頭捏爆在你的頭盔裡 -spacecargo_illegal_threat_0002=讓你後悔從娘胎裡出來 -spacecargo_illegal_threat_0003=把最近的恆星塞到你的屁眼裡 -spacecargo_illegal_threat_0004=把你放到德雷克的逃生艙裡。 -spacecargo_illegal_timed_0001=你這小子不在交貨日期前把事辦成你就死定了。 -spacecargo_illegal_timed_0002=時間緊急,速度完事。 -spacecargo_illegal_timed_0003=你最好在別的拾荒者把 ~mission(Ship) 的殘骸吃干扒淨前去把貨拿到手。 -spacecargo_illegal_timed_0004=我們的客戶 ~mission(Client) 催得比較緊,不要遲到。 -spacecargo_illegal_timed_0005=這個貨品不會永遠在太空裡飄著,你得在它消失前把它拿到手。 -spacecargo_illegal_timed_0006=這次的工作機會轉瞬而逝,確保你別錯過它。 -spacecargo_illegal_title_0001=財物回收 -spacecargo_illegal_title_0002=拿走囉~ -spacecargo_illegal_title_0003=失物招領處 (Lost and Found) -spacecargo_illegal_title_0004=不留痕跡 -spacecargo_illegal_title_0005=漂浮的寶藏 -spacecargo_illegal_title_0006=拿了就跑 -spacecargo_illegal_title_0007=釣魚 -spacecargo_illegal_title_0008=搜尋與尋回 -spacecargo_illegal_title_0009=徵繳 -spacecargo_illegal_title_0010=採購 -spacecargo_illegal_title=~mission(Title) -spacecargo_legal_danger_0001=接近任務區域的時候請保持警惕,該區域內有法外狂徒活動。 -spacecargo_legal_danger_0002=我相信你能處理好意料之外的麻煩。 -spacecargo_legal_danger_0003=安全部門近期針對該區域內的海盜活動發布了安全警告,請知悉。請採取適當的預防措施。 -spacecargo_legal_danger_0004=注意保持警惕,這裡是惡名昭彰的法外狂徒尋獵場。 -spacecargo_legal_danger_0005=有許多飛行員說該地區變得越來越危險,所以請務必小心。 -spacecargo_legal_desc_0001=~mission(Contractor)在運輸任務中損失一艘飛船,他們需要從殘骸中取回~mission(Item)。如果接受該任務,你需要從~mission(Location|Address)將~mission(Item)安全取回並送往~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -spacecargo_legal_desc_0002=有人能幫幫我嗎? 我雇來運載重要貨物的飛船在前往~mission(Destination)的途中遭到襲擊。我需要有人幫我前往~mission(Location|Address)取回~mission(Item)。~mission(Timed)這項工作由~mission(Contractor)提供,因此您不需要擔心受到欺詐。只需要將貨物送往~mission(Destination),您就會得到報酬。非常簡單。~mission(Danger) -spacecargo_legal_desc_0003=在去~mission(Destination)的路上,一艘~mission(Ship)受到了攻擊並且被摧毀。當地官方已經收到這一消息,但是客戶仍需要將他們的~mission(Item)送達,所以我們需要有人去~mission(Location|Address)找到貨運品並將其送至~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) -spacecargo_legal_desc_0004=~mission(Contractor)正在尋找一位飛行員幫忙取回物品。一艘~mission(Ship)在運輸過程中失蹤,所以你需要去~mission(Location|Address) 找到殘骸,並從中找到一箱~mission(Item)。之後你得把它送往~mission(Destination)。你的報酬將會在送達物品之後結算。\n\n~mission(Timed)\n\n~mission(Danger) -spacecargo_legal_desc_0005=出於某些不幸的事件,一艘貨運船在本星系中執行運輸任務時失蹤。但是~mission(Contractor)仍需要將~mission(Item)從~mission(Location|Address)那裡回收並送往~mission(Destination)。~mission(Timed)當物品安全送達後,你的報酬也會同步結清。~mission(Danger) -spacecargo_legal_desc_0006=~mission(Contractor)需要一位私人承包商去~mission(Ship)的殘骸處進行回收工作。你需要從~mission(Location|Address)處找到並回收~mission(Item),然後將其送至原定收貨地~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger)成功完成後報酬也會同步結算。\n\n此任務由~mission(Contractor)提供。 -spacecargo_legal_location_0001=殘骸 -spacecargo_legal_location_0002=最後通訊地點 -spacecargo_legal_location_0003=~mission(ship)的最後已知地點 -spacecargo_legal_location_0004=~mission(ship)的殘骸 -spacecargo_legal_location_0005=殘骸區 -spacecargo_legal_timed_0001=請務必注意時間。 -spacecargo_legal_timed_0002=考慮到外界因素,這次回收任務必須盡快完成。 -spacecargo_legal_timed_0003=這次運輸任務已經超時,因此你得趕快行動。 -spacecargo_legal_timed_0004=客戶強調了這次任務是緊急任務。 -spacecargo_legal_timed_0005=這是一個重要的任務,趕緊把它處理了。 -spacecargo_legal_timed_0006=這些貨品需要盡快收回,快點開始行動吧。 -spacecargo_legal_timed_0007=這次任務的機會轉瞬而逝,確保你別錯過它。 -spacecargo_legal_title_0001=取回貨物 -spacecargo_legal_title_0002=貨物回收 -spacecargo_legal_title_0003=貨物打撈 -spacecargo_legal_title_0004=收集貨物 -spacecargo_legal_title_0005=回收作業需求 -spacecargo_legal_title_0006=遺失的貨物 -spacecargo_legal_title_0007=運輸協助 -spacecargo_legal_title_0008=運輸途中遺失 -spacecargo_legal_title_0009=需要幫助 -spacecargo_legal_title_0010=迷失在太空 -spacecollect_cargo_desc_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) -spacecollect_cargo_desc=~mission(Description) -spacecollect_cargo_from=~mission(Contractor) -spacecollect_cargo_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 進行回收任務 -spacecollect_cargo_obj_long_02=從殘骸中回收 ~mission(Item) -spacecollect_cargo_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送至 ~mission(Destination) -spacecollect_cargo_obj_short_01=前往殘骸所在處 -spacecollect_cargo_obj_short_02=回收貨物 -spacecollect_cargo_obj_short_03=遞送貨物 -spacecollect_cargo_title_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) -spacecollect_cargo_title=~mission(Title) -spacecollect_legal_obj_marker_01=殘骸地點 -spacecollect_legal_obj_marker_02=貨物 -spacecollect_legal_obj_marker_03=送貨地點 -spacecollectmulti_cargo_desc_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescription) -spacecollectmulti_cargo_title_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitle) -spaceship_defensive=飛船 - 防禦功能 -spaceship_general=飛船 - 通用功能 -spacesteal_danger_0001=如果他們打算暴力反抗的話,做好把他們幹掉的準備。 -spacesteal_danger_0002=要是有人找你麻煩,直接幹掉他們。懂? -spacesteal_danger_0003=這是艘民用船,但你一樣要做好戰鬥準備。 -spacesteal_danger_0004=不清楚目標船是否有護航,做好萬全準備。 -spacesteal_danger_0005=我不認為 ~mission(TargetName|Last) 會給你帶來太多麻煩。他們一般都是單獨行動,就算是他們帶著朋友,也不會太多。 -spacesteal_danger_0006=我覺得搞定 ~mission(Contractor|StealItem) 不會很難,因為他們一直都是獨來獨往。就算他們有護航的,也不過是一些菜雞而已。真的沒什麼值得你擔心的。 -spacesteal_danger_0007=我記得沒錯的話,~mission(TargetName|Last)一般都開著那艘小破船。沒什麼好擔心的,但是他們要是把小伙伴都叫來了可能就會有點麻煩。 -spacesteal_danger_0008=我猜 ~mission(TargetName|Last) 會同往常一樣,開著那艘小型多人船。萬一他們決定找點朋友來護航,那才是有點棘手。 -spacesteal_danger_0009=給你提個醒,搞定 ~mission(Contractor|StealItem) 可能會費點勁,因為那些混蛋可能會使用重型貨船並且叫上了護航。做事總要冒點風險的,對吧。 -spacesteal_danger_0010=要注意 ~mission(TargetName|Last) 會開一艘大型飛船來運載貨物。除此之外,他們經常會帶著額外的護航力量。我不會騙你,這的確有風險,但是貨物價值也對得起你冒的險。 -spacesteal_desc_0001=一個你絕對不想錯過的機會。一個叫~mission(TargetName)的人正在運送一件~mission(Contractor|StealItem),~mission(Contractor|Name)對這東西可是覬覦已久。我想你可以幫他們一把,取回這東西。~mission(Contractor|StealTimed)你要是能帶著~mission(Contractor|StealItem)回到~mission(destination)的話,肯定能拿到不少子兒。~mission(Danger) -spacesteal_desc_0002=需要一個小伙兒來為~mission(Contractor|Name)暴力回收點東西。他們對~mission(Contractor|StealItem)垂涎很久了,而且你猜怎麼樣?它就靜靜地被放在某人的船上。你要做的就是拜訪一下~mission(TargetName),拿走貨物並把它們送到~mission(destination)。~mission(Contractor|StealTimed)~mission(Danger)就這麼簡單。這錢基本已經裝進你口袋裡了。 -spacesteal_desc_0003=有消息說一艘船帶著一批珍貴的貨物啟航了,不要告訴我你想讓這批貨完完整整地運過去。你得先找到~mission(TargetName)的飛船在哪裡,然後幫它'減減負'。~mission(Danger)一旦你得手了,把~mission(Contractor|StealItem)送到~mission(destination),之後~mission(Contractor|Name)會決定為你的汗水付出多少報酬。~mission(Contractor|StealTimed) -spacesteal_desc_0004=收穫日!~mission(Contractor|Name)覺得~mission(TargetName)船上的~mission(Contractor|StealItem)應該易主了,具體怎麼易主就得看你了。我給你提個醒,把那東西拿到~mission(destination)就能換點奶茶錢。~mission(Contractor|StealTimed)~mission(Danger)還有一件事,我都懶得廢話,你要是敢把那東西私吞了,想想自己還能有沒有命去享受。 -spacesteal_desc_0005=注意了 - 你要是 ~mission(TargetName) 本人,別自找苦吃,趕緊把 ~mission(Contractor|StealItem) 送到 ~mission(destination)。你要不是那傢伙,那這就是一個給你的工作機會。追蹤到 ~mission(TargetName|Last) 並搶走 ~mission(Contractor|StealItem),你就能賺一筆,聽起來還成吧?~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) -spacesteal_desc_0006=不知道你還記不記得,前段時間~mission(Contractor|StealNickname)像二傻子一樣把剛偷來的貴重貨物弄丟了。大家都快找翻天了,但咱倆這次最有可能把它找回來。因為~mission(Contractor|StealItem)現在就在一個叫~mission(TargetName)的船上。我從沒聽說過這幫人,但不管他們是誰都得後悔把這東西弄走然後私藏起來。如果咱們能搶回這東西並把它送回~mission(destination),~mission(Contractor|Name)會給咱們一筆大錢當作發現者的獎勵。~mission(Contractor|StealTimed)~mission(Danger)把這工作整好,咱倆都能出人頭地。 -spacesteal_desc_easy=~mission(Contractor|StealEasyDescription) -spacesteal_desc_hard=~mission(Contractor|StealHardDescription) -spacesteal_desc_medium=~mission(Contractor|StealMediumDescription) -spacesteal_desc=~mission(Contractor|StealDescription) -spacesteal_from=~mission(Contractor|StealFrom) -spacesteal_nickname_0001="泥鰍" 麥克 -spacesteal_nickname_0002=大屌吉米 -spacesteal_nickname_0003=編織者 -spacesteal_nickname_0004=先知 -spacesteal_nickname_0005=癮君子 -spacesteal_obj_long_01=追殺 ~mission(TargetName) 的飛船 -spacesteal_obj_long_02=在他們帶著貨跑路之前拿下 ~mission(TargetName|Last) -spacesteal_obj_long_03=從殘骸中回收 ~mission(Contractor|StealItem) -spacesteal_obj_long_04=將 ~mission(Contractor|StealItem) 送至 ~mission(location) -spacesteal_obj_marker_01=~mission(TargetName) -spacesteal_obj_marker_02=消滅 -spacesteal_obj_marker_04=遞送地點 -spacesteal_obj_short_01=追蹤目標 -spacesteal_obj_short_02=消滅目標 -spacesteal_obj_short_03=拿取貨物 -spacesteal_obj_short_04=遞送貨物 -spacesteal_obj_short_04a=貨物 -spacesteal_timed_0001=如此天賜良機,吾等已靜候多時。因汝延誤,必悔之。 -spacesteal_timed_0002=趕緊把這事給整了。~mission(client)要是知道因為你拖拖拉拉而沒拿到~mission(Contractor|StealItem)的話,他們可不會太高興。 -spacesteal_timed_0003=我或許該告訴你,目標飛船馬上就要離開星系了,你可沒剩多少時間來搞定這事。 -spacesteal_timed_0004=這工作已經賊緊急了。~mission(client)不想再多等一秒,趕緊搞定。 -spacesteal_title_0001=順手牽羊 -spacesteal_title_0002=搶奪 -spacesteal_title_0003="購物"狂潮 -spacesteal_title_0004=皮納塔 -spacesteal_title_0005=打砸搶燒 -spacesteal_title_0006=採購工作 -spacesteal_title_easy=~mission(Contractor|StealEasyTitle) -spacesteal_title_hard=~mission(Contractor|StealHardTitle) -spacesteal_title_medium=~mission(Contractor|StealMediumTitle) -spacesteal_title=~mission(Contractor|StealTitle) -Special_Event_Fleet_Week_2020_Description=在艦隊週期間,當軍事艦艇停靠在弧光星(ArcCorp)、赫斯頓(Hurston)和微科星(microTech)上空站點時,與UEE海軍艦隊的勇敢衛士和令人敬畏的艦艇近距離接觸。 Special_Event_Fleet_Week_2020=艦隊週艦隊 +Special_Event_Fleet_Week_2020_Description=在艦隊週期間,當軍事艦艇停靠在弧光星(ArcCorp)、赫斯頓(Hurston)和微科星(microTech)上空站點時,與UEE海軍艦隊的勇敢衛士和令人敬畏的艦艇近距離接觸。 SportsGuild_RepUI_Area,P=TBD SportsGuild_RepUI_Description,P=TBD SportsGuild_RepUI_Focus,P=TBD @@ -75322,81 +45786,57 @@ SportsGuild_RepUI_Founded,P=TBD SportsGuild_RepUI_Headquarters,P=TBD SportsGuild_RepUI_Leadership,P=TBD SportsGuild_RepUI_Name=帝國體育聯合總會 -Stanton_2=史丹頓 (恆星) -Stanton_EMShelter_001_desc_shared=緊急情況和極端天氣時使用的公共避難場所。出於安全原因,除緊急情況外禁止進入該避難場所。 -Stanton_JumpPoint_Magnus_Desc=該折躍點連接著史丹頓星系和馬格努斯星系。 -Stanton_JumpPoint_Magnus=史丹頓 - 馬格努斯折躍點 (Stanton - Magnus Jump Point) -Stanton_JumpPoint_Pyro_desc=該折躍點連接著史丹頓星系和無主的派羅星系。 -Stanton_JumpPoint_Pyro_WreckSite_Desc=史丹頓 - 派羅折躍點旁的殘骸。 -Stanton_JumpPoint_Pyro_WreckSite=史丹頓 - 派羅折躍點 殘骸遺址 (Stanton-Pyro Jump Point Wreck Site) -Stanton_JumpPoint_Pyro=史丹頓 - 派羅折躍點 (Stanton-Pyro Jump Point) -Stanton_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著史丹頓星系和泰拉星系。 -Stanton_JumpPoint_Terra=史丹頓 - 泰拉折躍點 (Stanton - Terra Jump Point) -Stanton_Magnus_JPStation_clinic=馬格努斯關口診所 -Stanton_Magnus_JPStation_desc=躍遷點附近加入了一個新的戰略地點,馬格努斯關口太空站將為那些往返馬格努斯星系的旅行者提供商店和服務。到此太空站的訪客可以找到種類繁多的便民設施和商品:提供加油服務,彈藥補充,貨物裝卸,個人武器,個人護具,食物,一個診所,公寓和其他的服務與設施 -Stanton_Magnus_JPStation=馬格努斯關口 (Magnus Gateway) -Stanton_Pyro_JPStation_clinic=派羅關口診所 -Stanton_Pyro_JPStation_desc=位於靠近折躍點的戰略地點,派羅關口太空站能為那些進出派羅星系的旅行者解決購物和其他服務的需求。到此太空站的訪客可以找到種類繁多的便民設施和商品:加油服務、彈藥補充、貨物裝卸、個人武器,個人防具,衣物,食物,診所,膠囊公寓和其他的服務與設施。 -Stanton_Pyro_JPStation=派羅關口 (Pyro Gateway) -Stanton_Rayari_001_desc_shared=隸屬於 Rayari 公司的一處專門從事尖端生物技術的醫學研究設施。 -Stanton_Terra_JPStation_clinic=泰拉關口診所 -Stanton_Terra_JPStation_desc=位於靠近折躍點的戰略地點,泰拉關口能為那些進出派羅星系的旅行者解決購物和其他服務的需求。到此太空站的訪客可以找到種類繁多的便民設施和商品:加油服務、彈藥補充、貨物裝卸、個人武器,個人防具,衣物,食物,診所,膠囊公寓和其他的服務與設施 -Stanton_Terra_JPStation=泰拉關口 (Terra Gateway) -Stanton1_Cave_Aband_01_desc=此赫斯頓動力挖掘場所目前未執行。棄用的礦洞可能很危險,因此禁止進入。 +Stanton1=赫斯頓 (Hurston) +Stanton1_CRAS_UGF_001,P=Cry-Astro 赫斯頓加工廠 19-02 (Cry-Astro Hurston Processing Plant) +Stanton1_CVLC_UGF_002,P=Covalex 物流中心 S1DC06 (Covalex Distribution Center) +Stanton1_CVLX_UGF_001,P=Covalex 物流中心 S1DC02 (Covalex Distribution Center) Stanton1_Cave_Aband_01=卡爾斯羅普礦洞 (Calthrope) (NA) +Stanton1_Cave_Aband_01_desc=此赫斯頓動力挖掘場所目前未執行。棄用的礦洞可能很危險,因此禁止進入。 Stanton1_CommArray_001=通訊陣列衛星 ST1-61 (Comm Array) Stanton1_CommArray_002=通訊陣列衛星 ST1-13 (Comm Array) Stanton1_CommArray_003=通訊陣列衛星 ST1-92 (Comm Array) Stanton1_CommArray_004=通訊陣列衛星 ST1-48 (Comm Array) Stanton1_CommArray_005=通訊陣列衛星 ST1-02 (Comm Array) Stanton1_Courier_Org,P=Stanton1_Courier_Org -Stanton1_CRAS_UGF_001,P=Cry-Astro 赫斯頓加工廠 19-02 (Cry-Astro Hurston Processing Plant) -Stanton1_CVLC_UGF_002,P=Covalex 物流中心 S1DC06 (Covalex Distribution Center) -Stanton1_CVLX_UGF_001,P=Covalex 物流中心 S1DC02 (Covalex Distribution Center) -Stanton1_DerelictSettlement_CuttersRig_desc=暗流洶湧。 Stanton1_DerelictSettlement_CuttersRig=揚帆鎮 (Cutter's Rig) -Stanton1_DerelictSettlement_FinnsFolly_desc=塞翁失馬,焉知非福 +Stanton1_DerelictSettlement_CuttersRig_desc=暗流洶湧。 Stanton1_DerelictSettlement_FinnsFolly=芬恩屋 (Finn's Folly) -Stanton1_DerelictSettlement_Ludlow_desc=一個人的殘骸是另一個人的家。 +Stanton1_DerelictSettlement_FinnsFolly_desc=塞翁失馬,焉知非福 Stanton1_DerelictSettlement_Ludlow=勒德洛鎮 (Ludlow) -Stanton1_DerelictSettlement_MakersPoint_desc=除非你受到邀請,否則請勿闖入。 +Stanton1_DerelictSettlement_Ludlow_desc=一個人的殘骸是另一個人的家。 Stanton1_DerelictSettlement_MakersPoint=製造點 (Maker's Point) -Stanton1_DerelictSettlement_PickersField_desc=來這是個錯誤的決定。 +Stanton1_DerelictSettlement_MakersPoint_desc=除非你受到邀請,否則請勿闖入。 Stanton1_DerelictSettlement_PickersField=拾荒地 (Picker's Field) -Stanton1_DerelictSettlement_Rappel_desc=最速下降法。 +Stanton1_DerelictSettlement_PickersField_desc=來這是個錯誤的決定。 Stanton1_DerelictSettlement_Rappel=索降鎮 (Rappel) -Stanton1_DerelictSettlement_WeepingCove_desc=希望明天至少比今天好點。 +Stanton1_DerelictSettlement_Rappel_desc=最速下降法。 Stanton1_DerelictSettlement_WeepingCove=淚灣 (Weeping Cove) -Stanton1_DerelictSettlement_Zephyr_desc=小鎮裡颳起了一股變革之風。 +Stanton1_DerelictSettlement_WeepingCove_desc=希望明天至少比今天好點。 Stanton1_DerelictSettlement_Zephyr=西風鎮 (Zephyr) +Stanton1_DerelictSettlement_Zephyr_desc=小鎮裡颳起了一股變革之風。 Stanton1_Desc=大量礦石和其他資源在赫斯頓被開採以製造該公司的彈藥和武器產品。重工業導致了整個星球的嚴重汙染。 -Stanton1_DistributionCenter_Covalex_01_desc=屬於龐大的 Covalex 貨運網路的眾多物流中心之一,是將您的貨品安全運送到最終目的地的關鍵一站。向公眾開放。 Stanton1_DistributionCenter_Covalex_01=Covalex 物流中心 S1DC06 (Covalex Distribution Center) -Stanton1_DistributionCenter_Criminal_01_desc=私人設施。擅闖者將不會被容忍。 +Stanton1_DistributionCenter_Covalex_01_desc=屬於龐大的 Covalex 貨運網路的眾多物流中心之一,是將您的貨品安全運送到最終目的地的關鍵一站。向公眾開放。 Stanton1_DistributionCenter_Criminal_01=Dupree 工業製造設施 (Dupree Industrial Manufacturing Facility) -Stanton1_DistributionCenter_Greycat_01_desc=在這個生產綜合體中,技術熟練的灰貓工業工人努力生產頂級產品,這些產品被眾多工業專業領域的數十億人所使用。僅限灰貓員工和承包商可進入拜訪。 +Stanton1_DistributionCenter_Criminal_01_desc=私人設施。擅闖者將不會被容忍。 Stanton1_DistributionCenter_Greycat_01=灰貓史丹頓I生產綜合體-A (Greycat Stanton I Production Complex-A) -Stanton1_DistributionCenter_Greycat_02_desc=在這個生產綜合體中,技術熟練的灰貓工業工人努力生產頂級產品,這些產品被眾多工業專業領域的數十億人所使用。僅限灰貓員工進入拜訪。 +Stanton1_DistributionCenter_Greycat_01_desc=在這個生產綜合體中,技術熟練的灰貓工業工人努力生產頂級產品,這些產品被眾多工業專業領域的數十億人所使用。僅限灰貓員工和承包商可進入拜訪。 Stanton1_DistributionCenter_Greycat_02=灰貓史丹頓I生產綜合體-B (Greycat Stanton I Production Complex-B) -Stanton1_DistributionCenter_Hurston_01_desc=此赫斯頓動力生產中心僅限授權人員和附屬機構使用。 +Stanton1_DistributionCenter_Greycat_02_desc=在這個生產綜合體中,技術熟練的灰貓工業工人努力生產頂級產品,這些產品被眾多工業專業領域的數十億人所使用。僅限灰貓員工進入拜訪。 Stanton1_DistributionCenter_Hurston_01=HDPC-法內斯威 (Farnesway) -Stanton1_DistributionCenter_Hurston_02_desc=此赫斯頓動力生產中心僅限授權人員和附屬機構使用。內部僅限指定赫斯頓員工進入。 +Stanton1_DistributionCenter_Hurston_01_desc=此赫斯頓動力生產中心僅限授權人員和附屬機構使用。 Stanton1_DistributionCenter_Hurston_02=HDPC-卡西洛 (Cassillo) -Stanton1_DistributionCenter_Sakura_01_desc=努力工作讓一天更比一天強,這個工作中心和它的員工都為成為櫻日集團大家庭的一員而自豪。有興趣了解更多資訊?順便的話來體驗一下並了解是什麼讓我們成為這樣一家與眾不同的公司。 +Stanton1_DistributionCenter_Hurston_02_desc=此赫斯頓動力生產中心僅限授權人員和附屬機構使用。內部僅限指定赫斯頓員工進入。 Stanton1_DistributionCenter_Sakura_01=櫻日木蘭工作中心 (Sakura Sun Magnolia Workcenter) -Stanton1_DrugLab_001_Desc,P=他們總會回來。 +Stanton1_DistributionCenter_Sakura_01_desc=努力工作讓一天更比一天強,這個工作中心和它的員工都為成為櫻日集團大家庭的一員而自豪。有興趣了解更多資訊?順便的話來體驗一下並了解是什麼讓我們成為這樣一家與眾不同的公司。 Stanton1_DrugLab_001,P=回聲島 (Echo Isle) +Stanton1_DrugLab_001_Desc,P=他們總會回來。 Stanton1_GRIN_UGF_001,P=灰貓史丹頓I生產綜合體-A (Greycat Stanton I Production Complex-A) Stanton1_GRIN_UGF_002,P=灰貓史丹頓I生產綜合體-B (Greycat Stanton I Production Complex-B) Stanton1_HRST_UGF_001,P=HDPC-卡西洛 (Cassillo) Stanton1_HRST_UGF_002,P=HDPC-德格蘭 (Degland) Stanton1_HRST_UGF_003,P=HDPC-法內斯威 (Farnesway) Stanton1_HRST_UGF_004,P=HDPC-蒂亞戈 (Tiyago) -Stanton1_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc -Stanton1_HurDyn_003_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc -Stanton1_HurDyn_004_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc -Stanton1_HurDyn_005_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc -Stanton1_HurDyn_006_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1_HurDynMining_001=HDMS-埃得蒙德站 (Edmond) Stanton1_HurDynMining_002=HDMS-奧派雷站 (Oparei) Stanton1_HurDynMining_003=HDMS-派恩伍德站 (Pinewood) @@ -75419,36 +45859,41 @@ Stanton1_HurDynUGF_013=HDSF-以賽瑪利站 (Ishmael) (已關閉) Stanton1_HurDynUGF_014=HDSF-達莫里斯站 (Damaris) (已關閉) Stanton1_HurDynUGF_015=HDSF-海勒姆站 (Hiram) Stanton1_HurDynUGF_016=HDSF-巴納巴斯站 (Barnabas) -Stanton1_Hurston_Lorville_Hospital_Desc=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾\n\n瑪利亞聖心醫院以前赫斯頓動力高層切斯特菲爾德·赫斯頓的母親瑪麗亞命名,這間著名的醫院時刻準備幫助羅威爾所有需要治療的人。 +Stanton1_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1_HurDyn_003_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1_HurDyn_004_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1_HurDyn_005_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1_HurDyn_006_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1_Hurston_Lorville_Hospital=瑪利亞聖心醫院 +Stanton1_Hurston_Lorville_Hospital_Desc=史丹頓星系 - 赫斯頓 - 羅威爾\n\n瑪利亞聖心醫院以前赫斯頓動力高層切斯特菲爾德·赫斯頓的母親瑪麗亞命名,這間著名的醫院時刻準備幫助羅威爾所有需要治療的人。 Stanton1_Hurston_Lorville_L19Residences=L19 居住區 -Stanton1_L1_01_desc=在赫-L1拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton1_L1=赫斯頓軌道 HUR L1 Stanton1_L1_01=赫斯頓軌道 HUR L1-A +Stanton1_L1_01_desc=在赫-L1拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 Stanton1_L1_desc=一個位於赫斯頓軌道上的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 -Stanton1_L1=赫斯頓軌道 HUR L1 -Stanton1_L2_01_desc=在赫-L2拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton1_L2=赫斯頓軌道 HUR L2 Stanton1_L2_01=赫斯頓軌道 HUR L2-A +Stanton1_L2_01_desc=在赫-L2拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 Stanton1_L2_desc=一個位於赫斯頓軌道上的拉格朗日點。 -Stanton1_L2=赫斯頓軌道 HUR L2 -Stanton1_L3_01_desc=在赫-L3拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton1_L3=赫斯頓軌道 HUR L3 Stanton1_L3_01=赫斯頓軌道 HUR L3-A +Stanton1_L3_01_desc=在赫-L3拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 Stanton1_L3_desc=一個位於赫斯頓軌道上的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 -Stanton1_L3=赫斯頓軌道 HUR L3 -Stanton1_L4_01_desc=在赫-L4拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton1_L4=赫斯頓軌道 HUR L4 Stanton1_L4_01=赫斯頓軌道 HUR L4-A +Stanton1_L4_01_desc=在赫-L4拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 Stanton1_L4_desc=一個位於赫斯頓軌道上的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 -Stanton1_L4=赫斯頓軌道 HUR L4 -Stanton1_L5_01_desc=在赫-L5拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 -Stanton1_L5_01=赫斯頓軌道 HUR L5-A -Stanton1_L5_desc=一個位於赫斯頓軌道上的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 Stanton1_L5=赫斯頓軌道 HUR L5 -Stanton1_Lorville_Desc=羅威爾作為赫斯頓的首府和同名武器製造商的公司總部,它是一座企業城市,人口主要由赫斯頓工人與監督其勞動的警衛部隊所組成。 +Stanton1_L5_01=赫斯頓軌道 HUR L5-A +Stanton1_L5_01_desc=在赫-L5拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton1_L5_desc=一個位於赫斯頓軌道上的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 Stanton1_Lorville=羅威爾 (Lorville) +Stanton1_Lorville_Desc=羅威爾作為赫斯頓的首府和同名武器製造商的公司總部,它是一座企業城市,人口主要由赫斯頓工人與監督其勞動的警衛部隊所組成。 +Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts=羅威爾郊區 (Lorville Outskirts) Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_add=赫斯頓的羅威爾郊區賽道 Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_desc=蜿蜒穿過正在作業中工地的業餘賽道。由狂野之星競速負責運營。 -Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts=羅威爾郊區 (Lorville Outskirts) -Stanton1_SalvageYard_001_desc=此赫斯頓動力運營的設施用於處理回收材料。 Stanton1_SalvageYard_001=歐林斯回收站 (Reclamation & Disposal Orinth) +Stanton1_SalvageYard_001_desc=此赫斯頓動力運營的設施用於處理回收材料。 Stanton1_SecUGF_001=HDRSO-布拉曼哨所 (Bramen) Stanton1_SecUGF_002=HDRSO-Walker Stanton1_SecUGF_003=HDRSO-Brel @@ -75472,287 +45917,246 @@ Stanton1_SecUGF_020=HDRSO-Bardie Stanton1_SecUGF_021=HDRSO-Newman Stanton1_SecUGF_022=HDRSO-Hosley Stanton1_SecUGF_023=HDRSO-Bersch -Stanton1_SecUGF_closed_desc_shared=該赫斯頓動力遠程安全前哨 (HDRSO) 目前未處於活動狀態,嚴禁進入。 Stanton1_SecUGF_desc=此赫斯頓動力遠端安全哨所僅對經授權的赫斯頓警衛開放,入侵者將受到嚴厲懲處。 -stanton1_surface_relay=停擺的中繼站 AC-652 (Downded Relay) -Stanton1_Transfer_clinic=艾弗魯斯診所 -Stanton1_Transfer_Desc=艾弗魯斯太空站是赫斯頓專為羅威爾所有大型進出口貨物所設立的主要太空港。它為主力艦準備了各種配套設施,也是來往星球地表的旅客短暫停留的中轉站。這裡有著許多的商店與服務,例如:貨物轉運、載具零部件、個人護甲、服飾、美食,同時也提供了燃料、彈藥補給和住宿、醫療等相關服務。 Stanton1_Transfer=艾弗魯斯太空站 (Everus Harbor) +Stanton1_Transfer_Desc=艾弗魯斯太空站是赫斯頓專為羅威爾所有大型進出口貨物所設立的主要太空港。它為主力艦準備了各種配套設施,也是來往星球地表的旅客短暫停留的中轉站。這裡有著許多的商店與服務,例如:貨物轉運、載具零部件、個人護甲、服飾、美食,同時也提供了燃料、彈藥補給和住宿、醫療等相關服務。 +Stanton1_Transfer_clinic=艾弗魯斯診所 Stanton1_UGF_secdep_desc=此赫斯頓動力運營設施僅限授權人員使用。 Stanton1_UGF_secdep_name=HDOF-帕洛馬爾 (Palomar) -Stanton1=赫斯頓 (Hurston) -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1a=艾瑞爾 (Arial) Stanton1a_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S1A1 -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S1A2 -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S1A3 -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S1A4 -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S1A5 -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S1A6 -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S1A7 -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S1A8 -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S1A9 -Stanton1a_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S1A10 +Stanton1a_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1a_Desc=該衛星以赫斯頓動力公司的第三任執行長艾瑞爾·赫斯頓為名,他以擬定了具有爭議性的“終身勞務”類型的員工合約而廣為人知。 -Stanton1a_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc -Stanton1a_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1a_HurDynMining_001=HDMS-貝茲德克站 (Bezdek) Stanton1a_HurDynMining_002=HDMS-萊森站 (Lathan) -Stanton1a=艾瑞爾 (Arial) -Stanton1b_Aberdeen_Location,P=亞伯丁,史丹頓星系 -Stanton1b_Aberdeen_Prison_desc=克萊舍爾矯正設施是一家私人懲教機構,致力於為當地星球提供安全可靠的矯正設施。我們的全自動懲教設施提供食宿、警備和勞改早釋的機會,讓我們的「客人」們用自己的雙手來償還他們對社會帶來的損失。 -Stanton1b_Aberdeen_Prison=克萊舍爾矯正設施 (Klescher Rehabilitation Facility) -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1a_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1a_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1b=亞伯丁 (Aberdeen) Stanton1b_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S1B1 -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S1B2 -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S1B3 -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S1B4 -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S1B5 -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S1B6 -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S1B7 -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S1B8 -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S1B9 -Stanton1b_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S1B10 -Stanton1b_Cave_Aband_01_desc=此赫斯頓動力挖掘場所目前未執行。棄用的礦洞可能很危險,因此禁止進入。 +Stanton1b_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1b_Aberdeen_Location,P=亞伯丁,史丹頓星系 +Stanton1b_Aberdeen_Prison=克萊舍爾矯正設施 (Klescher Rehabilitation Facility) +Stanton1b_Aberdeen_Prison_desc=克萊舍爾矯正設施是一家私人懲教機構,致力於為當地星球提供安全可靠的矯正設施。我們的全自動懲教設施提供食宿、警備和勞改早釋的機會,讓我們的「客人」們用自己的雙手來償還他們對社會帶來的損失。 Stanton1b_Cave_Aband_01=HDES-多布斯礦洞 (Dobbs) (NA) +Stanton1b_Cave_Aband_01_desc=此赫斯頓動力挖掘場所目前未執行。棄用的礦洞可能很危險,因此禁止進入。 Stanton1b_Desc=此衛星以設計了該公司第一枚反物質彈頭的科學家亞伯丁·赫斯頓為名。 Stanton1b_EMShelter_Prison=巴頓公寓援助庇護所 (Barton Flats Aid Shelter) -Stanton1b_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc -Stanton1b_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1b_HurDynMining_001=HDMS-諾加德站 (Norgaard) Stanton1b_HurDynMining_002=HDMS-安德森站 (Anderson) -Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton1b_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1b_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_a=斯隆採礦綜合設施-A -Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_b=斯隆採礦綜合設施-B -Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_c=斯隆採礦綜合設施-C -Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_d=斯隆採礦綜合設施-D -Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_a=雷耶斯採礦綜合設施-A -Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_b=雷耶斯採礦綜合設施-B -Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_c=雷耶斯採礦綜合設施-C -Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_d=雷耶斯採礦綜合設施-D -Stanton1b_OLP_001_desc,P=Ruptura 已除役的軌道雷射平台由哈索爾集團擁有及營運 +Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 Stanton1b_OLP_001,P=Ruptura 軌道雷射平台 (OLP) -Stanton1b_OLP_002_desc=Vivere 已除役的軌道雷射平台由哈索爾集團擁有及營運 +Stanton1b_OLP_001_desc,P=Ruptura 已除役的軌道雷射平台由哈索爾集團擁有及營運 Stanton1b_OLP_002=Vivere 軌道雷射平台 (OLP) -Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1_desc,P=Ruptura I 設計用於與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton1b_OLP_002_desc=Vivere 已除役的軌道雷射平台由哈索爾集團擁有及營運 Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1,P=Ruptura 一號平台校準設施 (PAF-I) -Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2_desc,P=Ruptura II 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1_desc,P=Ruptura I 設計用於與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2,P=Ruptura 二號平台校準設施 (PAF-II) -Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3_desc,P=Ruptura III 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2_desc,P=Ruptura II 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3,P=Ruptura 三號平台校準設施 (PAF-III) -Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1_desc=Vivere I一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3_desc,P=Ruptura III 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1=Vivere 一號平台校準設施 (PAF-I) -Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2_desc=Vivere II 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1_desc=Vivere I一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2=Vivere 二號平台校準設施 (PAF-II) -Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3_desc=Vivere III 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2_desc=Vivere II 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3=Vivere 三號平台校準設施 (PAF-III) -Stanton1b=亞伯丁 (Aberdeen) -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3_desc=Vivere III 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton1c=瑪格達 (Magda) Stanton1c_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S1C1 -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S1C2 -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S1C3 -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S1C4 -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S1C5 -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S1C6 -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S1C7 -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S1C8 -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S1C9 -Stanton1c_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S1C10 +Stanton1c_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1c_Desc=這顆衛星是以時任赫斯頓動力CEO的瑪格達·赫斯頓為名的,正是她做出了從UEE收購赫斯頓的決定。瑪格達是現任CEO“上校”蓋文·E·赫斯頓的母親。 -Stanton1c_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc -Stanton1c_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1c_HurDynMining_001=HDMS-哈恩站 (Hahn) Stanton1c_HurDynMining_002=HDMS-佩爾曼站 (Perlman) -Stanton1c=瑪格達 (Magda) -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1c_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1c_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1d=依塔 (Ita) Stanton1d_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S1D1 -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S1D2 -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S1D3 -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S1D4 -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S1D5 -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S1D6 -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S1D7 -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S1D8 -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S1D9 -Stanton1d_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S1D10 +Stanton1d_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton1d_Desc=此衛星以在第一次 Tevarin 戰爭期間逝世的 Ita Hurston 為名,用以提醒人們為什麼「赫斯頓動力公司製造的產品如此重要」。 -Stanton1d_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc -Stanton1d_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc Stanton1d_HurDynMining_001=HDMS-伍德拉夫站 (Woodruff) Stanton1d_HurDynMining_002=HDMS-萊德站 (Ryder) -Stanton1d=依塔 (Ita) -Stanton2_AdminCenter_Desc=奧里森城外靈感商業園區的一部分,行政中心是十字軍工業龐大的銷售與法務部門,以及自家飛船培訓機構的所在地。 +Stanton1d_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton1d_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Mining Desc +Stanton2=十字軍 (Crusader) Stanton2_AdminCenter=行政中心 (Admin Center) -stanton2_asteroidfield_1=2904-UEE649 -stanton2_asteroidfield_2=2909-UEE831 -stanton2_asteroidfield_3=2910-UEE217 -stanton2_asteroidfield_4=2913-UEE548 -stanton2_asteroidfield_5=2913-UEE620 -stanton2_asteroidfield_6=2921-CRU324 -stanton2_asteroidfield_7=2928-CRU716 -stanton2_asteroidfield_8=2930-CRU983 -Stanton2_BrushwoodPlatform_Desc=奧里森城外靈感商業園區的一部分,布拉什伍德平台展出了十字軍工業大量傑出的商業與平民載具。 +Stanton2_AdminCenter_Desc=奧里森城外靈感商業園區的一部分,行政中心是十字軍工業龐大的銷售與法務部門,以及自家飛船培訓機構的所在地。 Stanton2_BrushwoodPlatform=布拉什伍德 (Brushwood) +Stanton2_BrushwoodPlatform_Desc=奧里森城外靈感商業園區的一部分,布拉什伍德平台展出了十字軍工業大量傑出的商業與平民載具。 +Stanton2_CloudrestRetreatCluster=雲歇避風港 (Cloudrest Retreat) Stanton2_CloudrestRetreatCluster_Add=位於十字軍的雲歇避風港 Stanton2_CloudrestRetreatCluster_Desc=雲歇避風港是位於奧裡森外的十字軍平台叢集。它充分利用了此處獨特的風景,為各位旅客提供住宿、娛樂和度假設施。 -Stanton2_CloudrestRetreatCluster=雲歇避風港 (Cloudrest Retreat) Stanton2_CommArray_001=通訊陣列衛星 ST2-55 (Comm Array) Stanton2_CommArray_002=通訊陣列衛星 ST2-28 (Comm Array) Stanton2_CommArray_003=通訊陣列衛星 ST2-47 (Comm Array) Stanton2_CommArray_004=通訊陣列衛星 ST2-76 (Comm Array) Stanton2_Courier_Org,P=Stanton2_Courier_Org Stanton2_Desc=一顆低質量的氣態巨行星,在其高海拔區域有著可供人類呼吸的大氣層。這對艦船製造商十字軍來說是一個絕佳的環境,現在他們占據了星球上的懸浮平台用以建造諸如星航者的大型艦船。 +Stanton2_EmpyreanParkCluster=至高庭園 (Empyrean Park) Stanton2_EmpyreanParkCluster_Add=位於十字軍的至高庭園 Stanton2_EmpyreanParkCluster_Desc=至高庭園是位於奧裡森外的十字軍平台叢集。它充分利用了此處獨特的風景,為各位旅客提供住宿、娛樂和度假設施。 -Stanton2_EmpyreanParkCluster=至高庭園 (Empyrean Park) -Stanton2_HartmoorePlatform_Desc=奧里森城外靈感商業園區的一部分,哈特莫爾平台展出十字軍工業頂尖的保全與防務載具。 Stanton2_HartmoorePlatform=哈特莫爾 (Hartmoore) -stanton2_housing_grimhex_clinic_desc=地點:史丹頓星系 - 六角灣\n\n格林皇家醫療診所為房屋交易所內的居住者提供便捷的基礎健康服務。 -stanton2_housing_grimhex_clinic=格林皇家醫療診所 -stanton2_housing_grimhex_desc=格林皇家住宅交易所為當地的工人們提供了價格合理並且衛生整潔的居住環境。一定要來光顧一下本地的便利設施,有維修/加油,美食甚至服裝等等服務。\n**** 正式停業 **** -stanton2_housing_grimhex=六角灣 (Grim HEX) -Stanton2_L1_01_desc=在十-L1拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton2_HartmoorePlatform_Desc=奧里森城外靈感商業園區的一部分,哈特莫爾平台展出十字軍工業頂尖的保全與防務載具。 +Stanton2_L1=十字軍軌道 CRU L1 Stanton2_L1_01=十字軍軌道 CRU L1-A +Stanton2_L1_01_desc=在十-L1拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 Stanton2_L1_desc=一個位於十字軍軌道的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 -Stanton2_L1=十字軍軌道 CRU L1 -Stanton2_L2_01_desc=在十-L2拉格朗日點內的一個氣團。 +Stanton2_L2=十字軍軌道 CRU L2 Stanton2_L2_01=十字軍軌道 CRU L2-A -Stanton2_L2_02_desc=在十-L2拉格朗日點內的一個氣團。 +Stanton2_L2_01_desc=在十-L2拉格朗日點內的一個氣團。 Stanton2_L2_02=十字軍軌道 CRU L2-B -Stanton2_L2_03_desc=在十-L2拉格朗日點內的一個氣團。 +Stanton2_L2_02_desc=在十-L2拉格朗日點內的一個氣團。 Stanton2_L2_03=十字軍軌道 CRU L2-C +Stanton2_L2_03_desc=在十-L2拉格朗日點內的一個氣團。 Stanton2_L2_desc=一個位於十字軍軌道的拉格朗日點。 -Stanton2_L2=十字軍軌道 CRU L2 -Stanton2_L3_01_desc=在十-L3拉格朗日點內的一個氣團。 +Stanton2_L3=十字軍軌道 CRU L3 Stanton2_L3_01=十字軍軌道 CRU L3-A +Stanton2_L3_01_desc=在十-L3拉格朗日點內的一個氣團。 Stanton2_L3_desc=一個位於十字軍軌道的拉格朗日點。 -Stanton2_L3=十字軍軌道 CRU L3 -Stanton2_L4_01_desc=在十-L4拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton2_L4=十字軍軌道 CRU L4 Stanton2_L4_01=十字軍軌道 CRU L4-A +Stanton2_L4_01_desc=在十-L4拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 Stanton2_L4_desc=一個位於十字軍軌道的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的 R&R 休息太空站,提供加油和維修服務。 -Stanton2_L4=十字軍軌道 CRU L4 -Stanton2_L5_01_desc=在十-L5拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton2_L5=十字軍軌道 CRU L5 Stanton2_L5_01=十字軍軌道 CRU L5-A +Stanton2_L5_01_desc=在十-L5拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 Stanton2_L5_desc=一個位於十字軍軌道的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的 R&R 休息太空站,提供加油和維修服務。 -Stanton2_L5=十字軍軌道 CRU L5 +Stanton2_Orison=奧里森 (Orison) Stanton2_Orison_Desc=坐落於雲端之上的奧里森以軍方建造的可居住懸浮平台叢集為基礎而建,這些平台也被十字軍工業用於製造大型飛船。造船廠本身就以靚麗的美景著稱,這也讓奧里森成為了史丹頓星系內遠赴盛名的旅遊勝地。 -Stanton2_Orison_Hospital_Desc=史丹頓星系 - 十字軍 - 奧里森\n\n致力於帶來頂尖的醫護服務,請您放心,奧里森綜合醫院將竭盡全力改善您的就醫體驗。 Stanton2_Orison_Hospital=奧里森綜合醫院 -Stanton2_Orison=奧里森 (Orison) +Stanton2_Orison_Hospital_Desc=史丹頓星系 - 十字軍 - 奧里森\n\n致力於帶來頂尖的醫護服務,請您放心,奧里森綜合醫院將竭盡全力改善您的就醫體驗。 +Stanton2_ProspectPointCluster=眺望點 (Prospect Point) Stanton2_ProspectPointCluster_Add=位於十字軍的眺望點 Stanton2_ProspectPointCluster_Desc=眺望點是位於奧裡森外的十字軍平台叢集。它擁有從提供住宿、娛樂和到度假設施的各種平台,充分利用了此處獨特的風景。 -Stanton2_ProspectPointCluster=眺望點 (Prospect Point) -Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_add=十字軍上的卡普蘭環道 -Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_Desc=位於奧里森卡普蘭工業平台上的錯綜複雜的賽道。由狂野之星競速負責運營。 Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit=卡普蘭環道 (Caplan Circuit) -stanton2_researchSatellite_126=帝國製圖中心 探測器 126 (ICC Probe) -stanton2_researchSatellite_Desc_Shared=隸屬於帝國製圖中心,此科研探測器被列為深空探測&天文繪圖網路的一部分,即聯合地球帝國(UEE)放置在星系中用來順便掃描折躍點的許多現成設施之一。 -stanton2_researchSatellite275=帝國製圖中心 探測器 275 (ICC Probe) -stanton2_researchSatellite306=帝國製圖中心 探測器 306 (ICC Probe) -stanton2_researchSatellite472=帝國製圖中心 探測器 472 (ICC Probe) -stanton2_researchSatellite556=帝國製圖中心 探測器 556 (ICC Probe) -stanton2_researchSatellite625=帝國製圖中心 探測器 625 (ICC Probe) -stanton2_researchSatellite730=帝國製圖中心 探測器 730 (ICC Probe) -stanton2_researchSatellite849=帝國製圖中心 探測器 849 (ICC Probe) -stanton2_restockStation_Generic=Cry-Astro服務站 (Cry-Astro Service) -stanton2_restockStation042=Cry-Astro服務站 042 (Cry-Astro Service) -stanton2_restockStation126=Cry-Astro服務站 151 (Cry-Astro Service) -stanton2_restockStation275=Cry-Astro服務站 262 (Cry-Astro Service) -stanton2_restockStation306=Cry-Astro服務站 370 (Cry-Astro Service) -stanton2_restockStation472=Cry-Astro服務站 404 (Cry-Astro Service) -stanton2_restockStation556=Cry-Astro服務站 501 (Cry-Astro Service) -stanton2_restockStation625=Cry-Astro服務站 685 (Cry-Astro Service) -stanton2_restockStation730=Cry-Astro服務站 793 (Cry-Astro Service) -stanton2_restockStation849=Cry-Astro服務站 824 (Cry-Astro Service) -stanton2_restockStationCry_Desc_Shared=這是Cry-Astro的一個特許經營站點,提供了為多種類飛船進行補給和加油的設施。 +Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_Desc=位於奧里森卡普蘭工業平台上的錯綜複雜的賽道。由狂野之星競速負責運營。 +Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_add=十字軍上的卡普蘭環道 Stanton2_SecUGF_closed_desc_shared=已退役的由十字軍安保擁有的安全哨站。嚴禁擅自闖入。 Stanton2_SecUGF_desc_shared=十字軍為本地監視與儲存所運作的安全檢查站,嚴禁擅闖。 -stanton2_security_kareah_desc=為了延伸十字軍維安特勤隊在此區域內的存在感而建立成的前哨站。預計該站很快會開放並投入運營。 -stanton2_security_kareah=卡里亞安全檢查站 (Security Post Kareah) -stanton2_Shipping_Covalex_CargoBay=貨艙 -stanton2_Shipping_Covalex_desc=貢多曾經是 Covalex 在星系中最主要的貨運中心,在經歷過一次不幸的意外後暫且將各類作業轉移到了奧里森。 -stanton2_Shipping_Covalex=Covalex貨運中心 貢多 (Covalex Shipping Hub Gundo) -Stanton2_SolankiPlatform_Desc=奧里森城外靈感商業園區的一部分,索蘭奇平台是來訪貴賓的臨時住宿與便利中心。 Stanton2_SolankiPlatform=索蘭奇 (Solanki) -stanton2_transfer_Port_Olisar_desc=坐落於十字軍上空貿易航道的奧麗莎太空站是該行星壯麗景觀的絕佳觀景點。奧麗莎太空站由十字軍工業擁有並運營,充當著通往該公司大量行星資產以及軌道造船廠的門戶。這裡有著許多的商店與服務,例如:貨物轉運、載具零部件、個人護甲、服飾、美食,同時也提供了燃料、彈藥補給和住宿、醫療等相關服務。 -stanton2_transfer_Port_Olisar=奧麗莎太空站 (Port Olisar) -Stanton2_Transfer_Seraphim_clinic=熾天使診所 -Stanton2_Transfer_Seraphim_Desc=熾天使太空站位於十字軍上空的近地軌道,作為通往十字軍工業龐大行星和軌道造船廠的門戶,你能夠在此處看到位於下方氣態巨行星的壯麗景色。這裡有著許多的商店與服務,例如:貨物轉運、載具零部件、個人護甲、服飾、美食,同時也提供了燃料、彈藥補給和住宿、醫療等相關服務。 +Stanton2_SolankiPlatform_Desc=奧里森城外靈感商業園區的一部分,索蘭奇平台是來訪貴賓的臨時住宿與便利中心。 Stanton2_Transfer_Seraphim=熾天使太空站 (Seraphim Station) -Stanton2=十字軍 (Crusader) -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2_Transfer_Seraphim_Desc=熾天使太空站位於十字軍上空的近地軌道,作為通往十字軍工業龐大行星和軌道造船廠的門戶,你能夠在此處看到位於下方氣態巨行星的壯麗景色。這裡有著許多的商店與服務,例如:貨物轉運、載具零部件、個人護甲、服飾、美食,同時也提供了燃料、彈藥補給和住宿、醫療等相關服務。 +Stanton2_Transfer_Seraphim_clinic=熾天使診所 +Stanton2a=賽琳 (Cellin) Stanton2a_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S2A1 -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S2A2 -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S2A3 -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S2A4 -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S2A5 -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S2A6 -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S2A7 -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S2A8 -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S2A9 -Stanton2a_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S2A10 +Stanton2a_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2a_Desc=這顆衛星的名字來源於25世紀著名兒童道德童話“給奶奶的禮物”中三姐弟裡的么妹,賽琳擁有超過一百處的休眠火山,據說這些火山代表了賽琳那潛藏的怒火。 -Stanton2a_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_N/A Stanton2a_DrugUGF_001=NT-999-XV +Stanton2a_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_N/A Stanton2a_EMShelter_001=朱利普峽谷援助避難所 (Julep Ravine Aid Shelter) Stanton2a_EMShelter_002=弗拉納根山谷援助避難所 (Flanagan's Ravine Aid Shelter) Stanton2a_EMShelter_003=阿什本峽谷援助避難所 (Ashburn Channel Aid Shelter) Stanton2a_EMShelter_004=莫格特援助避難所 (Mogote Aid Shelter) -Stanton2a_IndyFarmer_001_desc=加萊特家庭種植站以出產高品質的水培作物為榮,這體現了他們沿襲傳承了數代人的傳統文化。 Stanton2a_IndyFarmer_001=加萊特家庭種植站 (Gallete Family Farms) -Stanton2a_IndyMine_001_desc=該採礦設施是泰姆&邁爾斯礦業公司的註冊財產。 +Stanton2a_IndyFarmer_001_desc=加萊特家庭種植站以出產高品質的水培作物為榮,這體現了他們沿襲傳承了數代人的傳統文化。 Stanton2a_IndyMine_001=泰姆&邁爾斯礦站 (Tram & Myers Mining) +Stanton2a_IndyMine_001_desc=該採礦設施是泰姆&邁爾斯礦業公司的註冊財產。 Stanton2a_Rayari_001=希克斯研究站 (Hickes Research Outpost) Stanton2a_SecUGF_001=迪普爾安全檢查站 (Security Post Dipur) Stanton2a_SecUGF_002=萊斯平安全檢查站 (Security Post Lespin) @@ -75765,90 +46169,90 @@ Stanton2a_SecUGF_008=安全哨站 Awala Stanton2a_SecUGF_009=安全哨站 Kota Stanton2a_SecUGF_010=安全哨站 Sharga Stanton2a_SecUGF_011=安全哨站 Gandan -Stanton2a_Stash_001_desc=閒 人 勿 進 Stanton2a_Stash_001=私有財產 -Stanton2a_TerraMills_001_desc=賽琳中央水培農場是一所由飲食生產商「泰拉磨坊」運營的高新科研機構。 +Stanton2a_Stash_001_desc=閒 人 勿 進 Stanton2a_TerraMills_001=泰拉磨坊水培種植站 (Terra Mills HydroFarm) -Stanton2a=賽琳 (Cellin) -Stanton2b_600iSettlement_Desc=有些東西最好埋起來。 +Stanton2a_TerraMills_001_desc=賽琳中央水培農場是一所由飲食生產商「泰拉磨坊」運營的高新科研機構。 +Stanton2b=戴瑪爾 (Daymar) Stanton2b_600iSettlement=惠斯勒地穴 (Whistler's Crypt) -Stanton2b_ArcCorp_001_desc=一處由弧光集團擁有並運營的採礦設施。 -Stanton2b_ArcCorp_001=弧光集團採礦站 141 (ArcCorp Mining Area) -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_600iSettlement_Desc=有些東西最好埋起來。 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S2B1 -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S2B2 -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S2B3 -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S2B4 -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S2B5 -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S2B6 -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S2B7 -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S2B8 -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S2B9 -Stanton2b_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S2B10 -Stanton2b_Cave_Aband_01_desc=一處已經停止運轉的私人採礦設施。 -Stanton2b_Cave_Aband_01=庫德雷礦井 (Kudre Ore Mine) (已關閉) +Stanton2b_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_ArcCorp_001=弧光集團採礦站 141 (ArcCorp Mining Area) +Stanton2b_ArcCorp_001_desc=一處由弧光集團擁有並運營的採礦設施。 Stanton2b_CRUS_UGF_001,P=十字軍工業戴瑪爾中心 B14 (Crusader Industries Daymar Center) +Stanton2b_Cave_Aband_01=庫德雷礦井 (Kudre Ore Mine) (已關閉) +Stanton2b_Cave_Aband_01_desc=一處已經停止運轉的私人採礦設施。 Stanton2b_Desc=戴瑪爾的名字來源於25世紀著名兒童道德童話“給奶奶的禮物”中三姐弟裡的二弟,是十字軍最大的衛星。戴瑪爾那略微偏心的軌道據說是象徵著他在童話故事裡容易迷路的特點。 -Stanton2b_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_N/A Stanton2b_DrugUGF_001=NT-999-XVI -Stanton2b_DrugUGF_002_desc=你的小老弟發育得怎麼樣? +Stanton2b_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_N/A Stanton2b_DrugUGF_002=庭園 (The Garden) -Stanton2b_DrugUGF_003_desc=眼光獨到者之選 +Stanton2b_DrugUGF_002_desc=你的小老弟發育得怎麼樣? Stanton2b_DrugUGF_003=TPF +Stanton2b_DrugUGF_003_desc=眼光獨到者之選 Stanton2b_EMShelter_001=坦登平原援助避難所 (Tamdon Plains Aid Shelter) Stanton2b_EMShelter_002=埃格平原援助避難所 (Eager Flats Aid Shelter) Stanton2b_EMShelter_003=頓洛山脈援助避難所 (Dunlow Ridge Aid Shelter) Stanton2b_EMShelter_004=狼穴援助避難所 (Wolf Point Aid Shelter) -Stanton2b_IndyFarmer_001_desc=豐收水培種植站致力於培養最好的農業產品。 Stanton2b_IndyFarmer_001=豐收水培種植站 (Bountiful Harvest Hydroponics) -Stanton2b_IndyMine_001_desc=一處私營採礦設施。 +Stanton2b_IndyFarmer_001_desc=豐收水培種植站致力於培養最好的農業產品。 Stanton2b_IndyMine_001=庫德雷礦井 (Kudre Ore) -Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton2b_IndyMine_001_desc=一處私營採礦設施。 Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_a=波特採礦綜合設施-A -Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_b=波特採礦綜合設施-B -Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_c=波特採礦綜合設施-C -Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_d=波特採礦綜合設施-D -Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_a=蓋夫尼採礦綜合設施-A -Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_a_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_b=蓋夫尼採礦綜合設施-B -Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_b_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_c=蓋夫尼採礦綜合設施-C -Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 +Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_c_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_d=蓋夫尼採礦綜合設施-D -Stanton2b_OLP_001_desc=Lamina 已除役的軌道雷射平台由哈索爾集團擁有及營運 +Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_d_desc=由於狀況不穩定,此採礦綜合設施已不再運作。 Stanton2b_OLP_001=Lamina 軌道雷射平台 (OLP) -Stanton2b_OLP_002_desc=Attritus 已除役的軌道雷射平台由哈索爾集團擁有及營運 +Stanton2b_OLP_001_desc=Lamina 已除役的軌道雷射平台由哈索爾集團擁有及營運 Stanton2b_OLP_002=Attritus 軌道雷射平台 (OLP) -Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1_desc=Lamina I 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton2b_OLP_002_desc=Attritus 已除役的軌道雷射平台由哈索爾集團擁有及營運 Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1=Lamina 一號平台校準設施 (PAF-I) -Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2_desc=Lamina II 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1_desc=Lamina I 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2=Lamina 二號平台校準設施 (PAF-II) -Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3_desc=Lamina III 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2_desc=Lamina II 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3=Lamina 三號平台校準設施 (PAF-III) -Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1_desc=Attritus I 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3_desc=Lamina III 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1=Attritus 一號平台校準設施 (PAF-I) -Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2_desc=Attritus II 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1_desc=Attritus I 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2=Attritus 二號平台校準設施 (PAF-II) -Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3_desc=Attritus III 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2_desc=Attritus II 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3=Attritus 三號平台校準設施 (PAF-III) +Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3_desc=Attritus III 一種設計來與鄰近的軌道雷射平台進行通訊且已除役的平台校準設施 +Stanton2b_Racetrack_YadarValley=雅達爾山谷 (Yadar Valley) Stanton2b_Racetrack_YadarValley_add=戴瑪爾上的雅達爾山谷 Stanton2b_Racetrack_YadarValley_desc=穿過多岩石的工業場地的低空跑道。由狂野之星競速負責運營。 -Stanton2b_Racetrack_YadarValley=雅達爾山谷 (Yadar Valley) -Stanton2b_SalvageYard_001_desc=從廉價零件到二手材料銷售,布里奧的拆船場是滿足您所有淘貨需求的一站式場所。 Stanton2b_SalvageYard_001=布里奧的拆船場 (Brio's Breaker Yard) +Stanton2b_SalvageYard_001_desc=從廉價零件到二手材料銷售,布里奧的拆船場是滿足您所有淘貨需求的一站式場所。 Stanton2b_SecUGF_001=塔庫賴安全檢查站 (Security Post Thaquray) Stanton2b_SecUGF_002=莫魯托安全檢查站 (Security Post Moluto) Stanton2b_SecUGF_003=普拉沙德安全檢查站 (Security Post Prashad) @@ -75859,53 +46263,53 @@ Stanton2b_SecUGF_007=安全哨站 Menian Stanton2b_SecUGF_008=安全哨站 Yafa Stanton2b_SecUGF_009=安全哨站 Erden Stanton2b_SecUGF_010=安全哨站 Reawick -Stanton2b_Shubin_001_desc=一處由舒賓星際擁有並經營管理的採礦設施。 Stanton2b_Shubin_001=舒賓採礦設施 SCD-1 (Shubin Mining Facility) -Stanton2b_Stash_001_desc=注意:危險廢料場。僅限授權人員進入 +Stanton2b_Shubin_001_desc=一處由舒賓星際擁有並經營管理的採礦設施。 Stanton2b_Stash_001=努恩廢物管理中心 (Nuen Waste Management) -Stanton2b=戴瑪爾 (Daymar) -Stanton2c_ArcCorp_001_desc=一處由弧光集團擁有並運營的採礦設施。 -Stanton2c_ArcCorp_001=弧光集團採礦站 157 (ArcCorp Mining Area) -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2b_Stash_001_desc=注意:危險廢料場。僅限授權人員進入 +Stanton2c=耶拉 (Yela) Stanton2c_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S2C1 -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S2C2 -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S2C3 -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S2C4 -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S2C5 -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S2C6 -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S2C7 -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S2C8 -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S2C9 -Stanton2c_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S2C10 +Stanton2c_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton2c_ArcCorp_001=弧光集團採礦站 157 (ArcCorp Mining Area) +Stanton2c_ArcCorp_001_desc=一處由弧光集團擁有並運營的採礦設施。 Stanton2c_Desc=這顆衛星的名字來源於25世紀著名兒童道德童話“給奶奶的禮物”中三姐弟裡的大姐,其擁有著水-冰地殼,據說象徵了耶拉那冷靜且行事審慎的氣質。 -Stanton2c_DrugLab_001_desc=想來點刺激的嗎? Stanton2c_DrugLab_001=跳躍鎮 (Jumptown) -Stanton2c_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_N/A +Stanton2c_DrugLab_001_desc=想來點刺激的嗎? Stanton2c_DrugUGF_001=NT-999-XXII -Stanton2c_DrugUGF_002_desc=此景只應天上有 +Stanton2c_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_N/A Stanton2c_DrugUGF_002=烏托邦 (Utopia) -Stanton2c_DrugUGF_003_desc=這塊地盤是康納的!都他媽滾遠點!尤其是你,馬克! +Stanton2c_DrugUGF_002_desc=此景只應天上有 Stanton2c_DrugUGF_003=康納小屋 (Connor's) -Stanton2c_DrugUGF_004_desc=死者起舞之地 +Stanton2c_DrugUGF_003_desc=這塊地盤是康納的!都他媽滾遠點!尤其是你,馬克! Stanton2c_DrugUGF_004=來生 (Afterlife) +Stanton2c_DrugUGF_004_desc=死者起舞之地 Stanton2c_EMShelter_001=阿斯頓山脈援助避難所 (Aston Ridge Aid Shelter) Stanton2c_EMShelter_002=科索盆地援助避難所 (Kosso Basin Aid Shelter) Stanton2c_EMShelter_003=中村谷援助避難所 (Nakamura Valley Aid Shelter) Stanton2c_EMShelter_004=塔拉林峽谷援助避難所 (Talarine Divide Aid Shelter) -Stanton2c_IndyMine_001_desc=該採礦設施是迪諾·班森的註冊財產。 Stanton2c_IndyMine_001=班森採礦前哨站 (Benson Mining Outpost) +Stanton2c_IndyMine_001_desc=該採礦設施是迪諾·班森的註冊財產。 +Stanton2c_Racetrack_MinersLament=礦工之哀 (Miner's Lament) Stanton2c_Racetrack_MinersLament_add=耶拉附近的礦工之哀賽道 Stanton2c_Racetrack_MinersLament_desc=一小群被採空的小行星改造而成的零重力賽道。由狂野之星競速負責運營。 -Stanton2c_Racetrack_MinersLament=礦工之哀 (Miner's Lament) Stanton2c_Rayari_001=迪金斯科研前哨站 (Deakins Research Outpost) Stanton2c_SecUGF_001=歐珀安全檢查站 (Security Post Opal) Stanton2c_SecUGF_002=萬安全檢查站 (Security Post Wan) @@ -75916,90 +46320,89 @@ Stanton2c_SecUGF_006=安全哨站 Walvis Stanton2c_SecUGF_007=安全哨站 Klipra Stanton2c_SecUGF_008=安全哨站 Moka Stanton2c_SecUGF_009=安全哨站 Triolet -Stanton2c_Stash_001_desc=$%/3.0_N/A Stanton2c_Stash_001=NT-999-XX -Stanton2c=耶拉 (Yela) -Stanton3_ArcCorp_Area_Desc=一個由弧光集團指定的工業和商業區。 +Stanton2c_Stash_001_desc=$%/3.0_N/A +Stanton3=弧光星 (ArcCorp) Stanton3_ArcCorp_Area04=04區 (Area04) Stanton3_ArcCorp_Area06=06區 (Area06) Stanton3_ArcCorp_Area11=11區 (Area11) Stanton3_ArcCorp_Area17=17區 (Area17) Stanton3_ArcCorp_Area20=20區 (Area20) -Stanton3_ArcCorp_Habs_AdiraFalls_Desc=阿迪拉瀑布公寓位於18區市中心附近,提供了舒適的居住環境。 +Stanton3_ArcCorp_Area_Desc=一個由弧光集團指定的工業和商業區。 Stanton3_ArcCorp_Habs_AdiraFalls=阿迪拉瀑布公寓 +Stanton3_ArcCorp_Habs_AdiraFalls_Desc=阿迪拉瀑布公寓位於18區市中心附近,提供了舒適的居住環境。 +Stanton3_Area18=18區 (Area18) Stanton3_Area18_Central=18區市中心 Stanton3_Area18_Desc=18區是弧光星周邊地區行星際交通的主要商業港口之一。旅客們可以從本土廠商以及知名潮牌那裡找到各式各樣的商品。 -Stanton3_Area18_Hospital_Desc=史丹頓星系 - 弧光星 - 18區\n\n由 UEE 負責運作的帝國健康服務致力於讓弧光星18區全體人民身體健康,同時提供無差別的公平醫療服務。 Stanton3_Area18_Hospital=帝國健康服務醫療站 +Stanton3_Area18_Hospital_Desc=史丹頓星系 - 弧光星 - 18區\n\n由 UEE 負責運作的帝國健康服務致力於讓弧光星18區全體人民身體健康,同時提供無差別的公平醫療服務。 Stanton3_Area18_Plaza=商業區 -Stanton3_Area18=18區 (Area18) Stanton3_CommArray_001=通訊陣列衛星 ST3-90 (Comm Array) Stanton3_CommArray_002=通訊陣列衛星 ST3-18 (Comm Array) Stanton3_CommArray_003=通訊陣列衛星 ST3-35 (Comm Array) Stanton3_Courier_Org,P=Stanton3_Courier_Org Stanton3_Desc=建築覆蓋了星球大部分的表面,其中居住區位於兩極,而弧光集團的工廠、商業總部、金融和商業區則坐落在兩極之間。 -Stanton3_L1_01_desc=在弧-L1拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton3_L1=弧光星軌道 ARC L1 Stanton3_L1_01=弧光星軌道 ARC L1-A +Stanton3_L1_01_desc=在弧-L1拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 Stanton3_L1_desc=一個位於弧光星軌道上的拉格朗日點。除了擁有很多小行星以外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 -Stanton3_L1=弧光星軌道 ARC L1 -Stanton3_L2_01_desc=在弧-L2拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton3_L2=弧光星軌道 ARC L2 Stanton3_L2_01=弧光星軌道 ARC L2-A +Stanton3_L2_01_desc=在弧-L2拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 Stanton3_L2_desc=一個位於弧光星軌道上的拉格朗日點。 -Stanton3_L2=弧光星軌道 ARC L2 -Stanton3_L3_01_desc=在弧-L3拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton3_L3=弧光星軌道 ARC L3 Stanton3_L3_01=弧光星軌道 ARC L3-A +Stanton3_L3_01_desc=在弧-L3拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 Stanton3_L3_desc=一個位於弧光星軌道上的拉格朗日點。 -Stanton3_L3=弧光星軌道 ARC L3 -Stanton3_L4_01_desc=在弧-L4拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton3_L4=弧光星軌道 ARC L4 Stanton3_L4_01=弧光星軌道 ARC L4-A +Stanton3_L4_01_desc=在弧-L4拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 Stanton3_L4_desc=一個位於弧光星軌道上的拉格朗日點。 -Stanton3_L4=弧光星軌道 ARC L4 -Stanton3_L5_01_desc=在弧-L5拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton3_L5=弧光星軌道 ARC L5 Stanton3_L5_01=弧光星軌道 ARC L5-A +Stanton3_L5_01_desc=在弧-L5拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 Stanton3_L5_desc=一個位於弧光星軌道上的拉格朗日點。 -Stanton3_L5=弧光星軌道 ARC L5 Stanton3_OrbitalRelay=軌道通訊陣列 AC-421 (Orbital Relay) -stanton3_private_landingpad=私人停機坪 (Private Landing Pad) +Stanton3_Racetrack_SkyScraper=摩天大樓 (The Sky Scraper) Stanton3_Racetrack_SkyScraper_add=弧光星上的摩天大樓賽道 Stanton3_Racetrack_SkyScraper_desc=蜿蜒穿過18區城市景觀的賽道。由狂野之星競速負責運營。 -Stanton3_Racetrack_SkyScraper=摩天大樓 (The Sky Scraper) Stanton3_SecUGF_desc_shared=這個安全哨站目前處於非啟動狀態。僅限弧光星人員和承包商進入。 -Stanton3_Transfer_clinic=拜基尼診所 -Stanton3_Transfer_Desc=此處是弧光星的主要貨運與客運中轉站。作為來往星球地表的完美中轉站,拜基尼太空站為旅客們提供了大量的便利設施,同時也為無法在地面著陸的主力艦提供了首屈一指的停靠服務系統。這裡有著許多的商店與服務,例如:貨物轉運、載具零部件、個人護甲、服飾、美食,同時也提供了燃料、彈藥補給和住宿、醫療等相關服務。 Stanton3_Transfer=拜基尼太空站 (Baijini Point) -Stanton3=弧光星 (ArcCorp) -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3_Transfer_Desc=此處是弧光星的主要貨運與客運中轉站。作為來往星球地表的完美中轉站,拜基尼太空站為旅客們提供了大量的便利設施,同時也為無法在地面著陸的主力艦提供了首屈一指的停靠服務系統。這裡有著許多的商店與服務,例如:貨物轉運、載具零部件、個人護甲、服飾、美食,同時也提供了燃料、彈藥補給和住宿、醫療等相關服務。 +Stanton3_Transfer_clinic=拜基尼診所 +Stanton3a=莉瑞雅 (Lyria) Stanton3a_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S3A1 -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S3A2 -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S3A3 -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S3A4 -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S3A5 -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S3A6 -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S3A7 -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S3A8 -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S3A9 -Stanton3a_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S3A10 +Stanton3a_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton3a_Desc=這顆冰凍衛星擁有活躍的低溫間歇泉和冰火山。 -Stanton3a_DrugLab_001_desc=天堂灣裡一切都更加美妙。 Stanton3a_DrugLab_001=天堂灣 (Paradise Cove) -Stanton3a_DrugUGF_001_desc=準備升天。 +Stanton3a_DrugLab_001_desc=天堂灣裡一切都更加美妙。 Stanton3a_DrugUGF_001=發射台 (Launch Pad) -Stanton3a_DrugUGF_002_desc=隨時把你倒出去。 +Stanton3a_DrugUGF_001_desc=準備升天。 Stanton3a_DrugUGF_002=水桶 (Buckets) +Stanton3a_DrugUGF_002_desc=隨時把你倒出去。 Stanton3a_GRIN_UGF_001,P=灰貓史丹頓3a生產綜合體-A (Greycat Stanton 3a Production Complex-A) -Stanton3a_IndyMine_001_desc=該採礦設施是洪保德資源合作伙伴的註冊財產。 Stanton3a_IndyMine_001=洪保德礦站 (Humboldt Mines) -Stanton3a_IndyMine_002_desc=這片土地已由洛維里奇集團許可使用。 +Stanton3a_IndyMine_001_desc=該採礦設施是洪保德資源合作伙伴的註冊財產。 Stanton3a_IndyMine_002=洛維里奇礦站 (Loveridge Mineral Reserve) +Stanton3a_IndyMine_002_desc=這片土地已由洛維里奇集團許可使用。 Stanton3a_SecUGF_001=ArcCorp 安全哨站 011 Stanton3a_SecUGF_002=ArcCorp 安全哨站 017 Stanton3a_SecUGF_003=ArcCorp 安全哨站 024 @@ -76013,60 +46416,60 @@ Stanton3a_SecUGF_010=ArcCorp 安全哨站 059 Stanton3a_SecUGF_011=ArcCorp 安全哨站 060 Stanton3a_Shubin_001=舒賓採礦設施 SAL-2 (Shubin Mining Facility) Stanton3a_Shubin_002=舒賓採礦設施 SAL-5 (Shubin Mining Facility) -Stanton3a_Stash_001_desc=失落者之家。 Stanton3a_Stash_001=孤兒院 (The Orphanage) +Stanton3a_Stash_001_desc=失落者之家。 Stanton3a_UFG_006=舒賓加工設施 SPAL-7 (Shubin Processing Facility) Stanton3a_UFG_007=舒賓加工設施 SPAL-9 (Shubin Processing Facility) Stanton3a_UFG_008=舒賓加工設施 SPAL-12 (Shubin Processing Facility) -Stanton3a_UGF_001_desc=除了往上走你別無選擇。 Stanton3a_UGF_001=坑地 (The Pit) -Stanton3a_UGF_002_desc=請像輪子一樣圓潤地離開。 +Stanton3a_UGF_001_desc=除了往上走你別無選擇。 Stanton3a_UGF_002=車夫驛站 (Wheeler's) -Stanton3a_UGF_003_desc=在錯誤的地方找樂子。 +Stanton3a_UGF_002_desc=請像輪子一樣圓潤地離開。 Stanton3a_UGF_003=泰迪的玩具屋 (Teddy's Playhouse) -Stanton3a_UGF_004_desc=如果你不該在這裡,最好滾去別的地方。 +Stanton3a_UGF_003_desc=在錯誤的地方找樂子。 Stanton3a_UGF_004=「別處」 (Elsewhere) +Stanton3a_UGF_004_desc=如果你不該在這裡,最好滾去別的地方。 Stanton3a_UGF_005=舒賓加工設施 SPAL-3 (Shubin Processing Facility) -Stanton3a_UGF_009_desc=此遠端營運倉庫僅供授權人員使用。非法侵入嚴究不貸。 Stanton3a_UGF_009=莉瑞婭-1 營運倉庫 (Operations Depot Lyria-1) +Stanton3a_UGF_009_desc=此遠端營運倉庫僅供授權人員使用。非法侵入嚴究不貸。 Stanton3a_UGF_010=舒賓加工設施 SPAL-16 (Shubin Processing Facility) Stanton3a_UGF_011=舒賓加工設施 SPAL-21 (Shubin Processing Facility) Stanton3a_UGF_desc=一家由舒賓星際擁有並經營的加工廠。 -Stanton3a=莉瑞雅 (Lyria) +Stanton3b=瓦菈 (Wala) Stanton3b_ARCC_UGF_001,P=弧光集團 瓦菈-1 工業園區 (ArcCorp Wala-1 Industrial Park) -Stanton3b_ArcCorp_001=弧光集團採礦站 045 (ArcCorp Mining Area) -Stanton3b_ArcCorp_002=弧光集團採礦站 048 (ArcCorp Mining Area) -Stanton3b_ArcCorp_003=弧光集團採礦站 056 (ArcCorp Mining Area) -Stanton3b_ArcCorp_004=弧光集團採礦站 061 (ArcCorp Mining Area) -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S3B1 -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S3B2 -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S3B3 -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S3B4 -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S3B5 -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S3B6 -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S3B7 -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S3B8 -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S3B9 -Stanton3b_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S3B10 +Stanton3b_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton3b_ArcCorp_001=弧光集團採礦站 045 (ArcCorp Mining Area) +Stanton3b_ArcCorp_002=弧光集團採礦站 048 (ArcCorp Mining Area) +Stanton3b_ArcCorp_003=弧光集團採礦站 056 (ArcCorp Mining Area) +Stanton3b_ArcCorp_004=弧光集團採礦站 061 (ArcCorp Mining Area) Stanton3b_Desc=瓦菈的低密度使其易受潮汐力的影響並呈現為兩極顯著突出的長橢球狀。 -Stanton3b_DrugUGF_001_desc=你要找的在這裡。 Stanton3b_DrugUGF_001=失物招領處 (Lost and Found) -Stanton3b_DrugUGF_002_desc=讚美吧! +Stanton3b_DrugUGF_001_desc=你要找的在這裡。 Stanton3b_DrugUGF_002=美好時光神廟 (Good Times Temple) -Stanton3b_IndyFarmer_001_desc=優質的植物證明一些東西在陰涼處生長得更好。 +Stanton3b_DrugUGF_002_desc=讚美吧! Stanton3b_IndyFarmer_001=蔭谷農場 (Shady Glen Farms) -Stanton3b_SalvageYard_001_desc=這座家族私有的回收站以其可靠性和優質的服務為傲,並提供了一些可能是目前市場行情裡最優的定價選擇。 +Stanton3b_IndyFarmer_001_desc=優質的植物證明一些東西在陰涼處生長得更好。 Stanton3b_SalvageYard_001=參孫父子回收站 (Samson & Son's Salvage Center) +Stanton3b_SalvageYard_001_desc=這座家族私有的回收站以其可靠性和優質的服務為傲,並提供了一些可能是目前市場行情裡最優的定價選擇。 Stanton3b_SecUGF_001=ArcCorp 安全哨站 066 Stanton3b_SecUGF_002=ArcCorp 安全哨站 074 Stanton3b_SecUGF_003=ArcCorp 安全哨站 078 @@ -76080,97 +46483,97 @@ Stanton3b_SecUGF_010=ArcCorp 安全哨站 111 Stanton3b_UGF_001=弧光集團加工中心 115 (ArcCorp Processing Center) Stanton3b_UGF_002=弧光集團加工中心 123 (ArcCorp Processing Center) Stanton3b_UGF_desc_shared=由弧光集團運作的物資加工中心。 -Stanton3b=瓦菈 (Wala) +Stanton4=微科星 (microTech) +Stanton4_CRAS_UGF_001,P=Cry-Astro 加工廠 34-12 (Cry-Astro Processing Plant) +Stanton4_CVLX_UGF_001,P=Covalex 物流中心 S4DC05 (Covalex Distribution Center) Stanton4_CommArray_001=通訊陣列衛星 ST4-22 (Comm Array) Stanton4_CommArray_002=通訊陣列衛星 ST4-31 (Comm Array) Stanton4_CommArray_003=通訊陣列衛星 ST4-59 (Comm Array) Stanton4_CommArray_004=通訊陣列衛星 ST4-64 (Comm Array) Stanton4_Courier_Org,P=Stanton4_Courier_Org -Stanton4_CRAS_UGF_001,P=Cry-Astro 加工廠 34-12 (Cry-Astro Processing Plant) -Stanton4_CVLX_UGF_001,P=Covalex 物流中心 S4DC05 (Covalex Distribution Center) -Stanton4_DerelictSettlement_AstorsClearing_desc=晚上的森林並不安全。 Stanton4_DerelictSettlement_AstorsClearing=阿斯特空地 (Astor's Clearing) -Stanton4_DerelictSettlement_BloodshotRidge_desc=無處可走,只能一直往下。 +Stanton4_DerelictSettlement_AstorsClearing_desc=晚上的森林並不安全。 Stanton4_DerelictSettlement_BloodshotRidge=血腥嶺 (Bloodshot Ridge) -Stanton4_DerelictSettlement_Dunboro_desc=非請勿來。 +Stanton4_DerelictSettlement_BloodshotRidge_desc=無處可走,只能一直往下。 Stanton4_DerelictSettlement_Dunboro=頓波羅鎮 (Dunboro) -Stanton4_DerelictSettlement_Frostbite_desc=過來熱熱身吧。 +Stanton4_DerelictSettlement_Dunboro_desc=非請勿來。 Stanton4_DerelictSettlement_Frostbite=寒霜鎮 (Frostbite) -Stanton4_DerelictSettlement_HarpersPoint_desc=只是一個臨湖的僻靜之地。 +Stanton4_DerelictSettlement_Frostbite_desc=過來熱熱身吧。 Stanton4_DerelictSettlement_HarpersPoint=豎琴手之角 (Harper's Point) -Stanton4_DerelictSettlement_MorelandHills_desc=這有很多好地方能住,但是這一塊我們的。 +Stanton4_DerelictSettlement_HarpersPoint_desc=只是一個臨湖的僻靜之地。 Stanton4_DerelictSettlement_MorelandHills=莫蘭山 (Moreland Hills) -Stanton4_DerelictSettlement_RazorsEdge_desc=只有最好的才能入選。 +Stanton4_DerelictSettlement_MorelandHills_desc=這有很多好地方能住,但是這一塊我們的。 Stanton4_DerelictSettlement_RazorsEdge=剃刀懸崖 (Razor's Edge) +Stanton4_DerelictSettlement_RazorsEdge_desc=只有最好的才能入選。 Stanton4_Desc=由於一次類地化改造時所出的差錯,導致這顆行星有著異常稠密的雲層和遠低於適宜氣候的溫度,並使其成為了一個能讓微科集團安置對溫度極為敏感的計算與製造中心的理想地點。 -Stanton4_DistributionCenter_Covalex_01_desc=屬於龐大的 Covalex 貨運網路的眾多物流中心之一,是將您的貨品安全運送到最終目的地的關鍵一站。向公眾開放。 Stanton4_DistributionCenter_Covalex_01=Covalex 物流中心 S4DC05 (Covalex Distribution Center) -Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_01_desc=此加工廠為 Cry-Astro 燃料網路的重要組成部分,有助於在未來持續為您提供燃料。(此地點不對外開放) +Stanton4_DistributionCenter_Covalex_01_desc=屬於龐大的 Covalex 貨運網路的眾多物流中心之一,是將您的貨品安全運送到最終目的地的關鍵一站。向公眾開放。 Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_01=Cry-Astro 加工廠 34-12 (Cry-Astro Processing Plant) -Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_02_desc=此加工廠為 Cry-Astro 燃料網路的重要組成部分,有助於在未來持續為您提供燃料。(此地點不對外開放) +Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_01_desc=此加工廠為 Cry-Astro 燃料網路的重要組成部分,有助於在未來持續為您提供燃料。(此地點不對外開放) Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_02=Cry-Astro 加工廠 19-02 (Cry-Astro Processing Plant) -Stanton4_DistributionCenter_Greycat_01_desc=在這個生產綜合體中,技術熟練的灰貓工業工人努力生產頂級產品,這些產品被眾多工業專業領域的數十億人所使用。僅限灰貓員工和承包商可進入拜訪。 +Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_02_desc=此加工廠為 Cry-Astro 燃料網路的重要組成部分,有助於在未來持續為您提供燃料。(此地點不對外開放) Stanton4_DistributionCenter_Greycat_01=灰貓史丹頓IV生產綜合體-A (Greycat Stanton IV Production Complex-A) -Stanton4_DistributionCenter_microTech_01_desc=微科星會使用此類的倉庫來維持他們龐大的消費電子裝置產品目錄。請注意,雖然允許訪客到訪,但設施內部僅工作人員可進入。 +Stanton4_DistributionCenter_Greycat_01_desc=在這個生產綜合體中,技術熟練的灰貓工業工人努力生產頂級產品,這些產品被眾多工業專業領域的數十億人所使用。僅限灰貓員工和承包商可進入拜訪。 +Stanton4_DistributionCenter_Sakura_01=櫻日一枝黃花工作中心 (Sakura Sun Goldenrod Workcenter) +Stanton4_DistributionCenter_Sakura_01_desc=努力工作讓一天更比一天強,這個工作中心和它的員工都為成為櫻日集團大家庭的一員而自豪。有興趣了解更多資訊?順便的話來體驗一下並了解是什麼讓我們成為這樣一家與眾不同的公司。 Stanton4_DistributionCenter_microTech_01=微科物流倉庫 S4LD01 (microTech Logistics Depot) -Stanton4_DistributionCenter_microTech_02_desc=微科星會使用此類的倉庫來維持他們龐大的消費電子裝置產品目錄。請注意,只有指定的承包商可以參觀該設施,倉庫內部僅工作人員可進入。 +Stanton4_DistributionCenter_microTech_01_desc=微科星會使用此類的倉庫來維持他們龐大的消費電子裝置產品目錄。請注意,雖然允許訪客到訪,但設施內部僅工作人員可進入。 Stanton4_DistributionCenter_microTech_02=微科物流倉庫 S4LD13 (microTech Logistics Depot) -Stanton4_DistributionCenter_Sakura_01_desc=努力工作讓一天更比一天強,這個工作中心和它的員工都為成為櫻日集團大家庭的一員而自豪。有興趣了解更多資訊?順便的話來體驗一下並了解是什麼讓我們成為這樣一家與眾不同的公司。 -Stanton4_DistributionCenter_Sakura_01=櫻日一枝黃花工作中心 (Sakura Sun Goldenrod Workcenter) +Stanton4_DistributionCenter_microTech_02_desc=微科星會使用此類的倉庫來維持他們龐大的消費電子裝置產品目錄。請注意,只有指定的承包商可以參觀該設施,倉庫內部僅工作人員可進入。 Stanton4_DrugUGF_desc_shared=這個資料中心是微科集團眾多用於提供計算能力、資料儲存、內容分發或是其他基於網路的服務的設施之一。(此處目前已離線) Stanton4_EMShelter_001=卡洪山口緊急避難所 (Calhoun Pass Emergency Shelter) Stanton4_EMShelter_002=維恩角緊急避難所 (Point Wain Emergency Shelter) Stanton4_EMShelter_003=努伊克蘇特緊急避難所 (Nuiqsut Emergency Shelter) Stanton4_EMShelter_004=眺望點緊急避難所 (Clear View Emergency Shelter) -Stanton4_L1_01_desc=在微-L1拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton4_L1=微科星軌道 MIC L1 Stanton4_L1_01=微科星軌道 MIC L1-A -Stanton4_L1_02_desc=在微-L1拉格朗日點裡的一個氣團。 +Stanton4_L1_01_desc=在微-L1拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 Stanton4_L1_02=微科星軌道 MIC L1-B -Stanton4_L1_desc=一個位於微科星軌道上的拉格朗日點。除了擁有很多小行星外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 +Stanton4_L1_02_desc=在微-L1拉格朗日點裡的一個氣團。 Stanton4_L1_NavyStation_DESC=INS 耶利哥於2871年竣工,是UEE海軍在史丹頓星系的主要停靠港。該港以著名中隊長阿瑪雷·耶利哥的名字命名,可為各型主力艦以及小型支援、戰鬥艦船提供後勤支援、燃料補充以及彈藥補給。 Stanton4_L1_NavyStation_NAME=INS-耶利哥 (INS Jericho) -Stanton4_L1=微科星軌道 MIC L1 -Stanton4_L2_01_desc=在微-L2拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton4_L1_desc=一個位於微科星軌道上的拉格朗日點。除了擁有很多小行星外,還有著一個便捷的R&R休息太空站,提供加油和維修服務。 +Stanton4_L2=微科星軌道 MIC L2 Stanton4_L2_01=微科星軌道 MIC L2-A -Stanton4_L2_02_desc=在微-L2拉格朗日點內的一個氣團。 +Stanton4_L2_01_desc=在微-L2拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 Stanton4_L2_02=微科星軌道 MIC L2-B -Stanton4_L2_03_desc=在微-L2拉格朗日點內的一個氣團。 +Stanton4_L2_02_desc=在微-L2拉格朗日點內的一個氣團。 Stanton4_L2_03=微科星軌道 MIC L2-C +Stanton4_L2_03_desc=在微-L2拉格朗日點內的一個氣團。 Stanton4_L2_desc=一個位於微科星軌道上的拉格朗日點。 -Stanton4_L2=微科星軌道 MIC L2 -Stanton4_L3_01_desc=在微-L3拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton4_L3=微科星軌道 MIC L3 Stanton4_L3_01=微科星軌道 MIC L3-A +Stanton4_L3_01_desc=在微-L3拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 Stanton4_L3_desc=一個位於微科星軌道上的拉格朗日點。 -Stanton4_L3=微科星軌道 MIC L3 -Stanton4_L4_01_desc=在微-L4拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton4_L4=微科星軌道 MIC L4 Stanton4_L4_01=微科星軌道 MIC L4-A +Stanton4_L4_01_desc=在微-L4拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 Stanton4_L4_desc=一個位於微科星軌道上的拉格朗日點。 -Stanton4_L4=微科星軌道 MIC L4 -Stanton4_L5_01_desc=在微-L5拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 +Stanton4_L5=微科星軌道 MIC L5 Stanton4_L5_01=微科星軌道 MIC L5-A -Stanton4_L5_02_desc=在微-L5拉格朗日點內的一個氣團。 +Stanton4_L5_01_desc=在微-L5拉格朗日點內,建有R&R休息太空站的一個氣團。 Stanton4_L5_02=微科星軌道 MIC L5-B +Stanton4_L5_02_desc=在微-L5拉格朗日點內的一個氣團。 Stanton4_L5_desc=一個位於微科星軌道上的拉格朗日點。 -Stanton4_L5=微科星軌道 MIC L5 Stanton4_MITE_UGF_001,P=微科物流倉庫 S4LD01 (microTech Logistics Depot) Stanton4_NewBab_AspireGrand=志遠大廈 -Stanton4_NewBab_DomeSurfaceExit_GroundATC=市民廣場載具停放區 Stanton4_NewBab_DomeSurfaceExit=市民廣場地面出口 -Stanton4_NewBab_Hospital_Desc=史丹頓星系 - 微科星 - 新巴貝奇\n\n由著名的布倫特沃斯醫生在太陽系,地球的紐約市所創立。布倫特沃斯醫護中心的使命是提供全面的醫療服務,讓病人在身體、情感和精神各方面安樂的同時帶來最優質的護理服務。 +Stanton4_NewBab_DomeSurfaceExit_GroundATC=市民廣場載具停放區 Stanton4_NewBab_Hospital=布倫特沃斯醫護中心 +Stanton4_NewBab_Hospital_Desc=史丹頓星系 - 微科星 - 新巴貝奇\n\n由著名的布倫特沃斯醫生在太陽系,地球的紐約市所創立。布倫特沃斯醫護中心的使命是提供全面的醫療服務,讓病人在身體、情感和精神各方面安樂的同時帶來最優質的護理服務。 Stanton4_NewBab_MetroLoop=MT 鐵路環線 +Stanton4_NewBab_NBIS=NBIS 中央航廈 Stanton4_NewBab_NBIS_ATC=新巴貝奇星際空港 (NBIS) Stanton4_NewBab_NBIS_GroundATC=NBIS 載具停放區 -Stanton4_NewBab_NBIS=NBIS 中央航廈 Stanton4_NewBab_PlanetaryServices=微科星球公務部 Stanton4_NewBab_PlanetarySurfaceExit=行星地面出入口 Stanton4_NewBab_TheCommons=市民廣場 -Stanton4_NewBabbage_Desc=為了將這顆星球上的嚴寒氣候拒之門外,新巴貝奇被建造為一座擁有全包覆式穹頂、開放空間與頂級便利設施的頂尖一流城市,旨在激發由微科集團的創新精神所吸引的頂尖企業和科技公司的創造力與生產力。 Stanton4_NewBabbage=新巴貝奇 (New Babbage) +Stanton4_NewBabbage_Desc=為了將這顆星球上的嚴寒氣候拒之門外,新巴貝奇被建造為一座擁有全包覆式穹頂、開放空間與頂級便利設施的頂尖一流城市,旨在激發由微科集團的創新精神所吸引的頂尖企業和科技公司的創造力與生產力。 Stanton4_Rayari_001=Rayari 德爾塔納研究前哨站 (Rayari Deltana Research Outpost) Stanton4_Rayari_002=Rayari 萊文古德研究前哨站 (Rayari Livengood Research Outpost) -Stanton4_ReclaimerSettlement_Desc=一個私人場所。 不請自來的訪客將被嚴肅處理。 Stanton4_ReclaimerSettlement=幽怨谷 (Ghost Hollow) +Stanton4_ReclaimerSettlement_Desc=一個私人場所。 不請自來的訪客將被嚴肅處理。 Stanton4_SASU_UGF_001,P=櫻日一枝黃花工作中心 (Sakura Sun Goldenrod Workcenter) Stanton4_SecUGF_001=微科技安保中心 BH5-KEH-6 Stanton4_SecUGF_002=微科技安保中心 9PL-Q42-K @@ -76189,13 +46592,13 @@ Stanton4_Shubin_001=舒賓採礦設施 SM0-13 (Shubin Mining Facility) Stanton4_Shubin_002=舒賓採礦設施 SM0-22 (Shubin Mining Facility) Stanton4_Shubin_003=舒賓採礦設施 SM0-18 (Shubin Mining Facility) Stanton4_Shubin_004=舒賓採礦設施 SM0-10 (Shubin Mining Facility) -Stanton4_Stash_001_desc=如果你想死的話去這個地方正合適。 Stanton4_Stash_001=墓地 (The Necropolis) -Stanton4_Stash_002_desc=此處是 54 號前哨站的所在地。 +Stanton4_Stash_001_desc=如果你想死的話去這個地方正合適。 Stanton4_Stash_002=54 號前哨站 (Outpost 54) -Stanton4_Transfer_clinic=崔斯勒診所 -Stanton4_Transfer_Desc=坐落於微科星上空貿易航道的崔斯勒太空站是新巴貝奇的主要中轉樞紐。微科集團和地表上其它公司的出口貨物以及來自其他星系的資源和貿易造就了這個太空站每日數以萬計 SCU 單位的貨物吞吐量。這裡有著許多的商店與服務,例如:貨物轉運、載具零部件、個人護甲、服飾、美食,同時也提供了燃料、彈藥補給和住宿、醫療等相關服務。 +Stanton4_Stash_002_desc=此處是 54 號前哨站的所在地。 Stanton4_Transfer=崔斯勒太空站 (Port Tressler) +Stanton4_Transfer_Desc=坐落於微科星上空貿易航道的崔斯勒太空站是新巴貝奇的主要中轉樞紐。微科集團和地表上其它公司的出口貨物以及來自其他星系的資源和貿易造就了這個太空站每日數以萬計 SCU 單位的貨物吞吐量。這裡有著許多的商店與服務,例如:貨物轉運、載具零部件、個人護甲、服飾、美食,同時也提供了燃料、彈藥補給和住宿、醫療等相關服務。 +Stanton4_Transfer_clinic=崔斯勒診所 Stanton4_UGF_001=微科資料中心 5WQ-R2V-C (MT DataCenter) (離線) Stanton4_UGF_002=微科資料中心 2UB-RB9-5 (MT DataCenter) Stanton4_UGF_003=微科資料中心 8FK-Q2X-K (MT DataCenter) @@ -76207,32 +46610,32 @@ Stanton4_UGF_008=微科資料中心 TMG-XEV-2 (MT DataCenter) Stanton4_UGF_009=微科資料中心 KH3-AAE-L (MT DataCenter) Stanton4_UGF_010=微科資料中心 L8P-JUC-8 (MT DataCenter) (離線) Stanton4_UGF_011=微科資料中心 4HJ-LVE-A (MT DataCenter) -Stanton4_UGF_desc_shared=這個資料中心是微科集團那眾多用於提供計算能力、資料儲存、內容分發或是其它基於網路的服務的設施之一。 Stanton4_UGF_Sec_desc_shared=微科星運營中心是安全保障設施,用於管理和監督該地區的各種遠端運作。 -Stanton4=微科星 (microTech) -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4_UGF_desc_shared=這個資料中心是微科集團那眾多用於提供計算能力、資料儲存、內容分發或是其它基於網路的服務的設施之一。 +Stanton4a=卡利俄佩 (Calliope) Stanton4a_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S4A1 -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S4A2 -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S4A3 -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S4A4 -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S4A5 -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S4A6 -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S4A7 -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S4A8 -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S4A9 -Stanton4a_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S4A10 +Stanton4a_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4a_Desc=據說是以啟迪了雄辯的古希臘文藝女神為名,從而提醒那些在微科星上凝視這顆衛星的人們“努力追求思想的純粹表達”。 -Stanton4a_DrugLab_001_desc=擅闖者有去無回。 Stanton4a_DrugLab_001=渡鴉棲 (Raven's Roost ) +Stanton4a_DrugLab_001_desc=擅闖者有去無回。 Stanton4a_Rayari_001=Rayari 卡爾塔格研究前哨站 (Rayari Kaltag Research Outpost) Stanton4a_Rayari_002=Rayari 安維克研究前哨站 (Rayari Anvik Research Outpost) Stanton4a_SecUGF_001=微科技安保中心 VD9-87R-P @@ -76252,400 +46655,137 @@ Stanton4a_UGF_003=舒賓加工設施 SPMC-10 (Shubin Processing Facility) Stanton4a_UGF_004=舒賓加工設施 SPMC-11 (Shubin Processing Facility) (已關閉) Stanton4a_UGF_005=舒賓加工設施 SPMC-14 (Shubin Processing Facility) (已關閉) Stanton4a_UGF_006=舒賓加工設施 SPMC-1 (Shubin Processing Facility) -Stanton4a=卡利俄佩 (Calliope) -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4b=克里歐 (Clio) Stanton4b_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S4B1 -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S4B2 -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S4B3 -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S4B4 -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S4B5 -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S4B6 -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S4B7 -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S4B8 -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S4B9 -Stanton4b_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S4B10 +Stanton4b_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4b_Desc=據說是以主管歷史的古希臘文藝女神為名,從而提醒那些在微科星上凝視這顆衛星的人們謹記“他們是站在前人的肩膀上的”。 +Stanton4b_Racetrack_SnakePit=盤蛇礦窟 (The Snake Pit) Stanton4b_Racetrack_SnakePit_add=克里歐上的盤蛇礦窟賽道 Stanton4b_Racetrack_SnakePit_desc=一個受歡迎的業餘賽道,穿過一個廢棄的戶外採礦設施。由狂野之星競速負責運營。 -Stanton4b_Racetrack_SnakePit=盤蛇礦窟 (The Snake Pit) Stanton4b_Rayari_001=Rayari 麥格拉思研究前哨站 (Rayari McGrath Research Outpost) Stanton4b_Rayari_002=Rayari 坎特韋爾研究前哨站 (Rayari Cantwell Research Outpost) -Stanton4b=克里歐 (Clio) -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4c=歐忒耳佩 (Euterpe) Stanton4c_ASD_Delving_Facility_001=Onyx 設施 S4C1 -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_001_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_002=Onyx 設施 S4C2 -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_002_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_003=Onyx 設施 S4C3 -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_003_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_004=Onyx 設施 S4C4 -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_004_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_005=Onyx 設施 S4C5 -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_005_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_006=Onyx 設施 S4C6 -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_006_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_007=Onyx 設施 S4C7 -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_007_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_008=Onyx 設施 S4C8 -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_008_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_009=Onyx 設施 S4C9 -Stanton4c_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_009_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_010=Onyx 設施 S4C10 +Stanton4c_ASD_Delving_Facility_010_desc=該ASD研究設施已停止運營。禁止擅入。 Stanton4c_Desc=據說是以古希臘主管音樂的文藝女神為名,從而提醒那些在微科星上凝視這顆衛星的人們在設計中遵從“宇宙的自然韻”。 -Stanton4c_IndyFarmer_001_desc=有點偏僻,但巴德種植園總是個好去處。 Stanton4c_IndyFarmer_001=巴德種植園 (Bud's Growery) +Stanton4c_IndyFarmer_001_desc=有點偏僻,但巴德種植園總是個好去處。 +Stanton4c_Racetrack_Icebreaker=破冰者 (The Icebreaker) Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_add=歐忒耳佩上的破冰者賽道 Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_desc=微科星的歐忒耳佩進階研究實驗室周圍群山之上的寒冷賽道。由狂野之星競速負責運營。 -Stanton4c_Racetrack_Icebreaker=破冰者 (The Icebreaker) -Stanton4c_SalvageYard_001_desc=我們的小店有多年廢品回收經驗。不管您是個獨立交易者還是只想清理一下您的機庫,我們都樂意為您效勞。 Stanton4c_SalvageYard_001=德夫林廢品回收站 (Devlin Scrap & Salvage) -Stanton4c=歐忒耳佩 (Euterpe) -stantonRegen_corpLead_end,P=目前正處於領先狀態。 -stantonRegen_Desc=現在就盡自己的一份力量幫助解決重生危機,協助史丹頓的公司並做出貢獻!以下列出的資訊為各家公司目前的總計數量與您所做出貢獻的進度:\n -stantonRegen_playerTotal,P=個人總計量: -stantonRegen_serverTotal,P=星系總計量: -stantonRegen_Title=「第二人生」資源激勵計劃 -StantonStar_Desc=一顆 G 型主序恆星。 +Stanton4c_SalvageYard_001_desc=我們的小店有多年廢品回收經驗。不管您是個獨立交易者還是只想清理一下您的機庫,我們都樂意為您效勞。 StantonStar=史丹頓 (Stanton) -StantonSystem_Desc=雖然 UEE 仍控制著整個星系,但這裡的四顆行星已被政府分別出售給四個獨立的大型企業,使它們成為帝國首批被私人擁有的行星。 +StantonStar_Desc=一顆 G 型主序恆星。 StantonSystem=史丹頓星系 (Stanton) +StantonSystem_Desc=雖然 UEE 仍控制著整個星系,但這裡的四顆行星已被政府分別出售給四個獨立的大型企業,使它們成為帝國首批被私人擁有的行星。 +Stanton_2=史丹頓 (恆星) +Stanton_EMShelter_001_desc_shared=緊急情況和極端天氣時使用的公共避難場所。出於安全原因,除緊急情況外禁止進入該避難場所。 +Stanton_JumpPoint_Magnus=史丹頓 - 馬格努斯折躍點 (Stanton - Magnus Jump Point) +Stanton_JumpPoint_Magnus_Desc=該折躍點連接著史丹頓星系和馬格努斯星系。 +Stanton_JumpPoint_Nyx=史丹頓 - 倪克絲折躍點(Stanton - Nyx Jump Point) +Stanton_JumpPoint_Nyx_Desc=此跳躍點連接史丹頓與無人認領的倪克絲星系。 +Stanton_JumpPoint_Pyro=史丹頓 - 派羅折躍點 (Stanton-Pyro Jump Point) +Stanton_JumpPoint_Pyro_WreckSite=史丹頓 - 派羅折躍點 殘骸遺址 (Stanton-Pyro Jump Point Wreck Site) +Stanton_JumpPoint_Pyro_WreckSite_Desc=史丹頓 - 派羅折躍點旁的殘骸。 +Stanton_JumpPoint_Pyro_desc=該折躍點連接著史丹頓星系和無主的派羅星系。 +Stanton_JumpPoint_Terra=史丹頓 - 泰拉折躍點 (Stanton - Terra Jump Point) +Stanton_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著史丹頓星系和泰拉星系。 +Stanton_Magnus_JPStation=馬格努斯關口 (Magnus Gateway) +Stanton_Magnus_JPStation_clinic=馬格努斯關口診所 +Stanton_Magnus_JPStation_desc=躍遷點附近加入了一個新的戰略地點,馬格努斯關口太空站將為那些往返馬格努斯星系的旅行者提供商店和服務。到此太空站的訪客可以找到種類繁多的便民設施和商品:提供加油服務,彈藥補充,貨物裝卸,個人武器,個人護具,食物,一個診所,公寓和其他的服務與設施 +Stanton_Nyx_JPStation=倪克絲關口(Nxy Gateway) +Stanton_Nyx_JPStation_desc=位於靠近折躍點的戰略地點,為往返於該星系的旅客提供商店和服務。太空站的訪客可以找到各式各樣的便利設施和商店,到此太空站的訪客可以找到種類繁多的便民設施和商品:加油服務、彈藥補充、貨物裝卸、個人武器,個人防具,衣物,食物,診所,膠囊公寓和其他的服務與設施。 +Stanton_Pyro_JPStation=派羅關口 (Pyro Gateway) +Stanton_Pyro_JPStation_clinic=派羅關口診所 +Stanton_Pyro_JPStation_desc=位於靠近折躍點的戰略地點,派羅關口太空站能為那些進出派羅星系的旅行者解決購物和其他服務的需求。到此太空站的訪客可以找到種類繁多的便民設施和商品:加油服務、彈藥補充、貨物裝卸、個人武器,個人防具,衣物,食物,診所,膠囊公寓和其他的服務與設施。 +Stanton_Rayari_001_desc_shared=隸屬於 Rayari 公司的一處專門從事尖端生物技術的醫學研究設施。 +Stanton_Terra_JPStation=泰拉關口 (Terra Gateway) +Stanton_Terra_JPStation_clinic=泰拉關口診所 +Stanton_Terra_JPStation_desc=位於靠近折躍點的戰略地點,泰拉關口能為那些進出派羅星系的旅行者解決購物和其他服務的需求。到此太空站的訪客可以找到種類繁多的便民設施和商品:加油服務、彈藥補充、貨物裝卸、個人武器,個人防具,衣物,食物,診所,膠囊公寓和其他的服務與設施 Starfarer_Wreckage_QT=離奇訊號 -starmap_boxout_Greeble_1,P=代理:B-型模式:是 -starmap_boxout_Greeble_2,P=增強現實掃描 -starmap_boxout_Greeble_3,P=GTP -starmap_boxout_Greeble_4,P=895 -starmap_boxout_Greeble_5,P=/// 掃描計數:098 -starmap_boxout_Greeble_6,P=REG ID: UEE-2846-00-A CX -starmap_partymember=小隊成員 Station_Area_Clinic,P=診所 Station_Area_Commercial,P=貿易甲板 Station_Area_Entry,P=入口 Station_Area_Foodcourt,P=美食廣場 Station_Area_Habitation,P=居住區 +Station_Illegal_LocalDelivery_Header,P=取得特殊包裹 +Station_Illegal_LocalDelivery_Title,P=取得特殊包裹 Station_Illegal_LocalDelivery_desc_001,P=Do me a favour would ya? There's a package that's been left for me.\nGo and get it would yah, I'll pay you for this small task. Station_Illegal_LocalDelivery_desc_002,P=Hey could you grab my parcel for me? Station_Illegal_LocalDelivery_desc_003,P=You want some quick cash, grab me my shit and I'll give you some cash.\nFair trade right? -Station_Illegal_LocalDelivery_Header,P=取得特殊包裹 -Station_Illegal_LocalDelivery_Title,P=取得特殊包裹 -Staton4_NewBab_Tobin_Closed_Desc=托賓展覽中心目前關閉,但我們希望您能參加我們的下一次的活動。 Staton4_NewBab_Tobin_Closed=感謝您的光臨 -StealEvidence_desc=~mission(Contractor|StealEvidenceDescription) -StealEvidence_from=~mission(Contractor|StealEvidenceFrom) +Staton4_NewBab_Tobin_Closed_Desc=托賓展覽中心目前關閉,但我們希望您能參加我們的下一次的活動。 StealEvidence_MissionFail_LostEvidence=未取得證據。 StealEvidence_MissionSuccess=證據已送達。 +StealEvidence_desc=~mission(Contractor|StealEvidenceDescription) +StealEvidence_from=~mission(Contractor|StealEvidenceFrom) StealEvidence_obj_long_01=取回目前儲存在 ~mission(location|address) 的證據 StealEvidence_obj_marker_01=取回證據 StealEvidence_obj_marker_01a=證據 StealEvidence_obj_short_01=取回證據 StealEvidence_title=~mission(Contractor|StealEvidenceTitle) -stealfromship_desc=~mission(Contractor|StealFromShipDescription) -stealfromship_from=~mission(Contractor|StealFromShipFrom) -stealfromship_obj_long_01=追殺 ~mission(TargetName) 的飛船 -stealfromship_obj_long_02=在他們帶著貨物跑路前,擊毀 ~mission(TargetName|Last) -stealfromship_obj_long_03=從殘骸中回收貨物 -stealfromship_obj_long_04=將貨物送往 ~mission(Destination) -stealfromship_obj_marker_01=~mission(TargetName) -stealfromship_obj_marker_02=擊毀 -stealfromship_obj_marker_03=貨物 -stealfromship_obj_marker_04=遞送地點 -stealfromship_obj_short_01=追蹤目標 -stealfromship_obj_short_02=擊毀目標 -stealfromship_obj_short_03=回收貨物 -stealfromship_obj_short_04=遞送貨物 -stealfromship_title=~mission(Contractor|StealFromShipTitle) -stealitem_dc_desc=~mission(Contractor|StealItemDescription) -stealitem_dc_from=~mission(Contractor|StealItemFrom) -stealitem_dc_obj_long_01=從 ~mission(Location|address) 中竊取貨物 -stealitem_dc_obj_long_02=將貨物遞送至 ~mission(Destination|address) -stealitem_dc_obj_marker_01=竊取貨物 -stealitem_dc_obj_marker_02=遞送地點 -stealitem_dc_obj_short_01=從 ~mission(Location) 中竊取貨物 -stealitem_dc_obj_short_02=將貨物遞送至 ~mission(Destination) -stealitem_dc_title=~mission(Contractor|StealItemTitle) -stealitem_desc=~mission(Contractor|StealItemDescription) -stealitem_from=~mission(Contractor|StealItemFrom) -stealitem_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 提貨 -stealitem_obj_long_02=從 ~mission(Location) 提貨 -stealitem_obj_long_03=將貨物遞送至 ~mission(Destination) -stealitem_obj_marker_01=取貨地點 -stealitem_obj_marker_02=貨物 -stealitem_obj_marker_03=送貨地點 -stealitem_obj_short_01=前往取貨地點 -stealitem_obj_short_02=獲得貨物 -stealitem_obj_short_03=遞送貨物 -stealitem_title=~mission(Contractor|StealItemTitle) -stomp_warning_text=在這裡變更設定會導致其他所有設定被重設。 -storm_datafac_datapad1_m1_body=哈哈哈\n\nJOY FERGUSON,行銷長\nAssociated Science & Development – Farro 資料中心\n\n____________________\n\n寄件人: Zack Sanford\n收件人: J. T. Ferguson\n主旨: RE: RE: 我覺得你可能是個天才\n\n好的,就叫 Uriel 吧。\n\nZACK SANFORD,財務副總裁\nAssociated Science & Development – Farro 資料中心\n\n____________________\n\n寄件人: J. T. Ferguson\n收件人: Zack Sanford\n主旨: RE: 我覺得你可能是個天才\n\n哈哈哈。我跟你說了:他們對任何名字裡有「科學」的公司都睜一隻眼閉一隻眼。\n\n而且,是的,我是個天才。謝謝你終於注意到了。\n\n如果你想報答我,不如請我在派羅以外的地方吃頓晚餐怎麼樣?\n\nJOY FERGUSON,行銷長\nAssociated Science & Development – Farro 資料中心\n\n____________________\n\n收件人: J. T. Ferguson\n寄件人: Zack Sanford\n主旨: 我覺得你可能是個天才\n\n我不敢相信我們從這個第二人生計畫賺了這麼多錢。你說得真對:政府根本不在乎我們在做什麼,只要我們持續嘗試解決再生危機就好。幾分鐘前我剛得到批准,可以繼續進行與 Hurston Dynamics 的反物質加農砲交易。我的獎金會非常非常可觀。我簡直樂翻了。如果我以後再懷疑你,請務必舊事重提,我會對你言聽計從。\n\nZACK SANFORD,財務副總裁\nAssociated Science & Development – Farro 資料中心\n\n機密: 本郵件及任何傳輸的檔案均屬機密,僅供指定個人或實體使用。如果您錯誤地收到此電子郵件,請通知系統管理員。如果您不是預期收件人,則不應散佈、分發或複製此電子郵件。如果您不小心收到此電子郵件,請立即透過電子郵件通知寄件人,並從您的系統中刪除此電子郵件。未經授權散佈此訊息將導致嚴重的民事和刑事後果,Associated Science & Development 將追究法律責任。 -storm_datafac_datapad1_m1_from=J. T. Ferguson -storm_datafac_datapad1_m1_title=RE: RE: RE: 我認為你可能是個天才 -storm_datafac_datapad1_m1_to=Zack Sanford -storm_datafac_datapad1_m2_body=親愛的 Zack Sanford 先生:\n\n感謝您預訂 Murray Tower 的客房。您所需的房間代碼將於本訊息底部提供。\n\n您已預訂我們的馬拉松套房。您的房間將享有 Aydo 令人屏息的海岸線一覽無餘的視野、一張特大號床、淋浴間、一個大型浴缸、獨立的化妝室和一個備品齊全的酒吧。有關您住宿的更多詳細資訊,包括入住手續,請參閱您的帳戶。您所需的房間代碼已附於本訊息中。\n\n我們很高興通知您,身為我們的白金會員,您將獲得免費停車和代客泊車服務、一份包含當地精緻美食的迎賓禮籃,以及在我們五星級餐廳 Hebe's Perch 預訂餐桌時的優先考慮權。\n\n如果您有任何問題,請隨時與我們聯繫,無論白天或黑夜。\n\nMary Beth Aoyade\n首席禮賓司\nMurray Tower\n「Murray Cup 的最佳視野。」\n\n您所要求的代碼是: -storm_datafac_datapad1_m2_from=Murray 大樓櫃台 -storm_datafac_datapad1_m2_title=預訂確認 -storm_datafac_datapad1_m2_to=Zack Sanford -storm_datafac_datapad1_m3_body=您好,Sanford 先生,\n\n您為兩位賓客預訂的房間已確認。請登入您的帳號以查看更多詳細資訊。\n\n我們期待您的光臨。\n\n特別要求:\n露台上要有一張大桌子,視野要好。要很浪漫。可以用全息投影做些什麼嗎?不過不要太亮。我想要營造氣氛。\n\nHebe 居所\nMurray Tower\n此訊息為系統自動產生。 -storm_datafac_datapad1_m3_from=Hebe 的鱸魚 -storm_datafac_datapad1_m3_title=已預留桌子 -storm_datafac_datapad1_m3_to=Zack Sanford -storm_datafac_datapad2_m1_body=你也是。\n\n-P\n____________________\n\n發件人:Mako McCaffrey\n收件人:Babe\n主旨:回覆:回覆:發洩\n\n聽起來太棒了,非常感謝。愛你。\n\nMako McCaffrey,資料分析師\n聯合科學與發展公司 – Farro 資料中心\n\n____________________\n\n發件人:Babe\n收件人:Mako McCaffrey\n主旨:回覆:發洩\n\n哦,搬遷的事。聽起來很糟糕。你想讓我今晚做飯嗎?\n\n-P\n\n____________________\n\n發件人:Mako McCaffrey\n收件人:Babe\n主旨:發洩\n\n天啊,我真討厭我們的樓管。他讓我放棄我的辦公桌,把我搬到另一層,而不是在派羅一號上的綜合大樓裡為那些人騰出一個房間。是的,他們的建築被瓦拉卡之類的攻擊是很糟糕,但拜託。我喜歡我原來的地方。而且讓兩倍多的人搬來搬去不是更多的工作嗎???怎麼,他是不是想向管理層展示他有多重要???\n\n抱歉這太蠢了。嗚嗚嗚。\n\nMako McCaffrey,二級資料分析師\n聯合科學與發展公司 – Farro 資料中心\n\n機密:本訊息及任何傳輸的檔案均為機密,僅供指定收件人使用。如果您錯誤地收到此電子郵件,請通知系統管理員。如果您不是預期的收件人,則不應傳播、分發或複製此電子郵件。如果您錯誤地收到此電子郵件,請立即透過電子郵件通知發件人,並從您的系統中刪除此電子郵件。未經授權分發此訊息將導致嚴重的民事和刑事後果,並將由聯合科學與發展公司提起訴訟。 -storm_datafac_datapad2_m1_from=小寶貝 -storm_datafac_datapad2_m1_title=Re:Re:Re:洩憤 -storm_datafac_datapad2_m1_to=Mako McCaffrey -storm_datafac_datapad2_m2_body=大家好:\n\n雖然設施部門會繼續協助來自 Lazarus Complex 的訪客,但我希望提醒大家保持耐心和友善。我們了解處理突如其來的變化令人沮喪,我們正在盡力讓情況盡可能舒適。\n\n如果您有任何疑問或疑慮,我的門永遠敞開。\n\nGiuseppe Sadaf-Pansardi\n設施經理 – Farro 資料中心 -storm_datafac_datapad2_m2_from=Giuseppe Sadaf-Pansardi -storm_datafac_datapad2_m2_title=溫馨提醒:我們是堅毅的 ASD -storm_datafac_datapad2_m2_to=ASD-派羅 -storm_datafac_datapad2_m3_body=您好:\n\n設施部門已審閱您的辦公桌搬遷請求。我很抱歉通知您,目前無法批准。\n\n請將未來的搬遷請求限制在每三十個標準天一次。這是您本週發送的第三個請求。我的答案仍然相同。\n\n謝謝\nGiuseppe Sadaf-Pansardi\n設施經理 – Farro 資料中心 -storm_datafac_datapad2_m3_from=Giuseppe Sadaf-Pansardi -storm_datafac_datapad2_m3_title=辦公桌搬遷 -storm_datafac_datapad2_m3_to=Mako McCaffrey -storm_datafac_datapad3_m1_body=親愛的團隊:\n\n鑑於近期 UEE 法律的變動,ASD 很高興宣布,我們已批准恢復幾個因過於嚴格的法規而取消的生物、反物質和原子武器部門最有前景的項目。我們對這個新方向感到興奮,並預計下一個財政年度將會穩步成長。投資者的反應已經非常正面。\n\n從今天開始,我們接受新的項目提案。所有想法都會被考慮。如果您對提交流程有任何疑問,請聯繫您的主管。\n\nASD 仍致力於我們的使命,透過向大眾提供市場上最好的保護,確保所有生命的安危和福祉。\n\nTAYA WITYOUNG,財務總裁\n聯合科學與發展公司 – 總辦事處\n\n機密:本訊息及任何傳輸的檔案均為機密,僅供指定收件人使用。如果您錯誤地收到此電子郵件,請通知系統管理員。如果您不是預期的收件人,則不應傳播、分發或複製此電子郵件。如果您錯誤地收到此電子郵件,請立即透過電子郵件通知發件人,並從您的系統中刪除此電子郵件。未經授權分發此訊息將導致嚴重的民事和刑事後果,並將由聯合科學與發展公司提起訴訟。 -storm_datafac_datapad3_m1_from=Taya Wityoung -storm_datafac_datapad3_m1_title=歡迎提交專案 -storm_datafac_datapad3_m1_to=ASD-派羅 -storm_datafac_datapad3_m2_body=恭喜!您購買視差電弧突擊步槍的交易已確認!\n\n我們的團隊正努力將您的槍枝包裝妥當,準備出貨。它將在 2 到 3 個標準工作天內出貨。準備出貨時我們會通知您。\n\n注意:請注意,由於您位於未聲明系統中,最終交貨時間可能會更長。 -storm_datafac_datapad3_m2_from=VOLT 商店 -storm_datafac_datapad3_m2_title=感謝您的購買! -storm_datafac_datapad3_m2_to=Wenren Zhou -storm_datafac_datapad3_m3_body=感謝您的提問!\n\n目前,我們的代表正忙於回覆其他客戶。我們將盡快回覆您。\n\n您在隊列中排名第 187 位。\n\n客戶服務\nVerified Offworld 雷射科技\n此訊息為自動生成。請勿回覆。\n\n____________________\n\n收件人:VOLT 客戶服務\n發件人:Wenren Zhou\n主旨:專業詢問\n\n您好:\n\n我是 Associated Science and Development 的工程師 Wenren Zhou 博士。您是否知道您的武器在放射性區域中運作良好?您是如何做到的?我在寫信給您之前做了一些研究,但我找不到任何提及此原因的出版物。我也找不到您工程團隊中任何人的聯繫方式。\n\n我能和某人談談這個嗎?作為一名工程師。 \n\n此致,\nWenren Zhou 博士,資深工程師\n聯合科學與發展公司 – Farro 資料中心 -storm_datafac_datapad3_m3_from=VOLT 客戶服務 -storm_datafac_datapad3_m3_title=Re:專業諮詢 -storm_datafac_datapad3_m3_to=Wenren Zhou -storm_datafac_datapad3_m4_body=親愛的 Zhou 博士:\n\n董事會已批准您的提案:EE6 電子加農炮的現代化重新設計。\n\n我們發現您的想法創新且具成本效益。我們對您如何控制解離過程的暴力尤其印象深刻。意外的放射性塵埃確實是過去的一個問題,也是我們未來渴望避免的問題。董事會長期以來一直對在完全探索 EE6 的潛力之前就將其報廢感到遺憾。\n\n財務部門將很快與您聯繫以最終確定預算。\n\n誠摯祝賀,\n\n董事會\n聯合科學與發展公司 -storm_datafac_datapad3_m4_from=ASD 董事會 -storm_datafac_datapad3_m4_title=提案已獲得批准 -storm_datafac_datapad3_m4_to=Wenren Zhou -storm_datafac_datapad4_m1_body=聽到這個消息我很抱歉。我檢查了我所有的東西,但沒有找到。你確定你借給我了?那天晚上我們喝了很多酒,所以事情有點模糊。\n\n我最後記得它在你住處的桌子上。你檢查過所有的抽屜了嗎?\n\n祝你找到它,很抱歉我幫不上忙。\n\nAnoushka O'Brian,資訊科技主管\n聯合科學與發展公司 – Farro 資料中心\n\n__________________\n\n發件人:Dash Harlan\n收件人:Anoushka O'Brian\n主旨:你有我的門禁卡嗎?\n正文:\n\n嘿——\n\n你有我的門禁卡嗎?我用來進入維護區的那張?因為我到處都找不到它。我需要更換一隻 iktis 的電池,而我們唯一的電池都鎖在裡面了。\n\n上次撲克之夜我不是讓你用它去拿你的夾克嗎?或者你把什麼東西留在裡面了?\n\n盡快讓我知道,\n\nDash Harlan,首席維護技術員\n聯合科學與發展公司 – Farro 資料中心 -storm_datafac_datapad4_m1_from=Anoushka O'Brian -storm_datafac_datapad4_m1_title=Dash Harlan -storm_datafac_datapad4_m1_to=Dash Harlan -storm_datafac_datapad4_m2_body=我會去的。我已經準備好發洩一下了。我會帶一些巴努酒。不是那些 trise cordial 垃圾,而是他們在 soulis 釀造的好東西。\n\n到時候見\n-Gen\n\n__________________\n\n發件人:Dash Harlan\n收件人:Dragen Nyama\n主旨:撲克之夜\n\n嘿,老兄\n\n下週你想來玩撲克嗎?這次輪到我做東,所以會在我的住處。 \n\n我想你從來沒去過,所以這是路線:\n\n-- 從車庫出口離開設施\n-- 向右看,你會看到一棟叫做工人宿舍(Worker Quarters)的建築。\n-- 就在那裡了。\n\n唯一的規定是你要帶零食和飲料來分享。我打算為大家做三明治,Zhou 答應帶海螺。O'Brian 提到了餡餅。還不知道其他人會帶什麼。\n\nDash -storm_datafac_datapad4_m2_from=Dragen Nyama -storm_datafac_datapad4_m2_title=Re: 撲克之夜 -storm_datafac_datapad4_m2_to=Dash Harlan -storm_datafac_datapad4_m3_body=生日快樂,我的寶貝兒子!\n\n還記得你小時候,你在學校的科學與工程展覽上,因為你搭建的小機器人贏得了金牌嗎?當他們念出你的號碼並告訴你上台時,你臉上的表情我永遠不會忘記。\n\n現在你長大了,以修理機器人為生。我為你感到非常非常驕傲……儘管我希望你不用住得那麼遠。\n\n請盡快來探望我。\n\n我所有的愛,\n媽媽\n\n附註:我連你的入場號碼也沒忘記。它是: -storm_datafac_datapad4_m3_from=Kycillia Bester -storm_datafac_datapad4_m3_title=生日快樂 -storm_datafac_datapad4_m3_to=Gilbert Bester -storm_datafac_datapad5_m1_body=喬里特博士:\n\n依您的要求,我已重設您的憑證密碼。您可以在本訊息中找到它。\n\n您是否考慮過使用密碼管理器來追蹤您的密碼?我有一些可以推薦。\n\n總之,這是您的新憑證密碼: -storm_datafac_datapad5_m1_from=Dragen Nyamai -storm_datafac_datapad5_m1_title=草稿:Re:新密碼 -storm_datafac_datapad5_m1_to=羅根·喬里特 -storm_datafac_terminal1_f1_name=XJ-Line 利潤率回顧分析 2945-2955 -storm_datafac_terminal1_f2_name=傳導式電子武器暴露之相關人體健康風險:系統性文獻回顧 -storm_datafac_terminal1_f4_name=幸運數字: -storm_datafac_terminal1_f5_name=Carolyn Choy 十大服裝 -storm_datafac_terminal1_f7_name=PHD_Application_WIP3 -storm_datafac_terminal4_f1_name=今日密碼: -storm_datafac_terminal4_f5_name=輻射風暴鳥瞰圖 -storm_datafac_terminal4_f6_name=輻射風暴對野生動物的影響 -storm_datafac_terminal4_f7_name=輻射風暴對植物生命的影響 -storm_datafac_terminal4_f8_name=輻射風暴預計持續時間 -storm_datafac_terminal4_f9_name=關於派羅 I 輻射風暴起源的假設 -storm_resfac_datapad1_m1_body=注意:經與董事會和喬里特博士慎重考慮後,由於當地動物的敵意增加,阻礙了我們在此處進行的良好工作,我們將所有人員從此設施撤離。\n\n您有二十四個標準小時來整理您的個人物品並向公司運輸部門報到。我們將暫時將您調往 Farro 資料中心繼續您的工作。請向當地主管報到以獲取您的辦公桌分配。請確保所有相關數據在您離開前已安全傳輸。如果您未能妥善保護您的研究,您將承擔責任。\n\n當地安全團隊將留在現場以保護設施,並將確定何時可以安全返回。\n\n謝謝,\n\nAndes Kello,人事代理\n聯合科學與發展公司 -storm_resfac_datapad1_m1_from=Andes Kello -storm_resfac_datapad1_m1_title=人員調動 -storm_resfac_datapad1_m1_to=全體人員 -storm_resfac_datapad1_m2_body=「再等一下」不關我的事。浪費資源才關我的事。\n\n__________________\n\n發件人:Anderson Quiper\n收件人:羅根·喬里特博士\n主旨:回覆:持續壓縮失敗\n\n您好喬里特博士:\n\n明白。我會嘗試調整壓力閥。唯一的缺點是,每次使用之間系統重置可能需要更長的時間。\n\nAnderson Quiper\n\n__________________\n\n發件人:羅根·喬里特博士\n收件人:Anderson Quiper\n主旨:持續壓縮失敗\n\nQuiper 博士,我持續收到投訴,指稱塔台中的壓縮單元未能產生足夠的壓力來執行其功能。簡而言之,它們壓縮蛋的速度太快了。\n\n我們能否持續吸引頂級瓦拉卡,取決於這項技術能否正常運作。請務必處理。\n\nJ -storm_resfac_datapad1_m2_from=羅根·喬里特博士 -storm_resfac_datapad1_m2_title=RE: RE: 持續壓縮失敗 -storm_resfac_datapad1_m2_to=Anderson Quiper -storm_resfac_datapad1_m3_body=你到底去哪裡了,老兄?我試著聯繫你好幾個星期了,但一直聽到的都是「Andy 在執行任務」。\n\n打個招呼吧\n\nDS -storm_resfac_datapad1_m3_from=Deacon Samuel -storm_resfac_datapad1_m3_title=你在哪裡? -storm_resfac_datapad1_m3_to=Anderson Quiper -storm_resfac_datapad1_m4_body=您好 Quiper 博士:\n\n我已調查您提供的資訊。目前還沒有足夠重要的資訊可以繼續進行,但請您保持警惕,並將任何您能證明是違規行為的其他資訊發送給我。\n\n這不言而喻,但請務必刪除這些互動。\n\n您做的是正確的事。\n\nClair -storm_resfac_datapad1_m4_from=Clair Dumonde -storm_resfac_datapad1_m4_title=詢問 -storm_resfac_datapad1_m4_to=Anderson Quiper -storm_resfac_datapad2_m1_body=天啊,科學怪人現在又在搞什麼鬼?\n\nDOMINIC MARTINO,倉庫與物流\n聯合科學與發展公司 – Farro 資料中心\n\n____________________\n\n發件人:Uana Catavilla\n收件人:Dominic Martino\n主旨:回覆:上一批貨\n\n別提了,Dom。我以為會是六十三個。我被告知是六十三個。但只給了五十個。其餘的被喬里特的一些人拿走了,鬼知道去了哪裡。\n\nUana\n\nUANA CATAVILLA,倉庫與物流\n聯合科學與發展公司 – 鳳凰與拉撒路項目\n\n____________________\n\n發件人:Dominic Martino\n收件人:Aviles Catavilla\n主旨:上一批貨\n\n嘿 Uana:\n\n剛收到最新一批珍珠。我以為你說會有六十三個。\n\nDom\n\nDOMINIC MARTINO,倉庫與物流\n聯合科學與發展公司 – Farro 資料中心\n\n機密:本訊息及任何傳輸的檔案均為機密,僅供指定收件人使用。如果您錯誤地收到此電子郵件,請通知系統管理員。如果您不是預期的收件人,則不應傳播、分發或複製此電子郵件。如果您錯誤地收到此電子郵件,請立即透過電子郵件通知發件人,並從您的系統中刪除此電子郵件。未經授權分發此訊息將導致嚴重的民事和刑事後果,並將由聯合科學與發展公司提起訴訟。 -storm_resfac_datapad2_m1_from=Dominic Martino -storm_resfac_datapad2_m1_title=RE: RE: 最後一批貨物 -storm_resfac_datapad2_m1_to=Uana Catavilla -storm_resfac_datapad2_m2_body=嗨 Uana:\n\n我已派送一批貨物給您。花了很長時間,但公司終於批准購買那些 VOLT 能量武器。他們很不情願給競爭對手錢,但您的書面報告說服了他們。\n\n無論如何,希望這些武器對付那裡四處亂竄的瘋狂動物會更有效。\n\nMICHAEL KITANO,設施物流\n聯合科學與發展公司 -storm_resfac_datapad2_m2_from=Michael Kitano -storm_resfac_datapad2_m2_title=武器支援快遞 -storm_resfac_datapad2_m2_to=Uana Catavilla -storm_resfac_datapad2_m3_body=您好 Uana:\n\n很抱歉,我難以獲得您的支出批准。利用未經認可的 Banu 工匠修改功能完全正常的 ATLS 防護服,不符合 ASD 的會計準則。\n\n儘管您確實強調了為您的專案戰鬥改裝版本的必要性,但我的上級要求此類修改必須由經認可的工程師處理。\n\n如果您能從喬里特博士那裡獲得關於此類支出需求以及無法透過任何其他方式實現的書面授權,這可能會說服我的上級。\n\n只是想讓您知道,\n\nRachel Atavan,會計與請購\n聯合科學與發展公司 -storm_resfac_datapad2_m3_from=Rachel Atavan -storm_resfac_datapad2_m3_title=Re: ATLS 改裝報銷 -storm_resfac_datapad2_m3_to=Uana Catavilla -storm_resfac_datapad2_m4_body=嘿,老闆——\n\n在外面發現了一個錢包。裡面除了照片,什麼都沒有,只有一張寫著一些數字的孩子照片。 \n\n看起來像某種代碼。 \n\n因為字跡太潦草,實在看不清楚。很奇怪,對吧?你知道這是什麼意思嗎? \n\nKit Tamberg,倉庫與物流\n聯合科學與發展公司 – 鳳凰與拉撒路項目\n\n附註:我仔細看了一下,我想上面寫著: -storm_resfac_datapad2_m4_from=Kit Tamberg -storm_resfac_datapad2_m4_title=看看這個! -storm_resfac_datapad2_m4_to=Uana Catavilla -storm_resfac_terminal1_m1_body,P=只在你我之間:猜猜誰剛好在一個高層把他的代碼輸入行政酒廊門禁時在附近?他甚至沒有試圖隱藏它。\n\n我今天會留下來,等大家都走了之後再進去。你想一起來嗎?他們有好吃的零食。我們也值得擁有好吃的零食。\n\n你知道你想要的,\nGen\n\n如果你比我先到那裡,代碼是: -storm_resfac_terminal1_m1_from,P=Dragen Nyama -storm_resfac_terminal1_m1_title,P=想去一個很酷的地方嗎? -storm_resfac_terminal1_m1_to,P=Shahinaz Yaisien -strawberry_A_datapad_email_01=通訊 -strawberry_A_datapad_email_02=通訊 -strawberry_A_datapad_email=通訊 -strawberry_A_datapad_from_01=來自:駭行者 01 -strawberry_A_datapad_from_02=來自:駭行者 01 -strawberry_A_datapad_from=來自:駭行者 01 -strawberry_A_datapad_notes_01=昨天的收穫真是驚人!\n\n我剛剛清查完所有東西,如果我們繼續這樣下去,史丹頓肯定會傷的很重。\n\n我知道情況變得有點糟糕,而且和像塵暴幫這樣的罪犯一起躲藏也不是很理想,但你們真的證明了自己。希望我們所有的人都能像你一樣為我們的成功盡心盡力。我現在正努力尋找你的下一個目標,但在那之前請低頭為派羅做好準備。\n\n保持警惕 -strawberry_A_datapad_notes_02=嘿!看來史丹頓的安全部門終於開始行動了。我收到情報說他們正在監視某些地點並試圖識別特務。站點受損的程度尚不清楚。不確定他們是否知道我們躲在塵暴幫那裡。我寧願先預防也不想事後再來後悔,所以我們正在努力將你轉移到新地點。\n\n收拾好你的裝備,睜大眼睛盯緊任何未知的飛船,等待進一步的指示。如果您認為自己已被入侵,請發送緊急通訊並遠離任何安全屋,直到您收到新消息。 -strawberry_A_datapad_notes=我知道你被困在塵暴幫人群裡快急瘋了,但請記住這事關重大。每個人都有自己要扮演的角色,這樣實現我們的目標。你的命令保持不變。堅守崗位,隨時準備部署。 \n\n關於你的問題,你附近的幾個空投區已被清理,但其他的仍未找到。我已經把這個因素考慮到狩獵隊的路線上了。如果運氣好的話,你很快就有機會回到行動中。 \n\n保持警惕,駭行者 ;) -strawberry_A_datapad_subject_01=主題:交貨確認 -strawberry_A_datapad_subject_02=主題:安全警報 -strawberry_A_datapad_subject=主題:保持位置 -strawberry_A_datapad_to_01=致:駭行者 47 -strawberry_A_datapad_to_02=致:駭行者 35 -strawberry_A_datapad_to=致:駭行者 12 -strawberry_B_datapad_email_01=通訊 -strawberry_B_datapad_email_02=通訊 -strawberry_B_datapad_email=通訊 -strawberry_B_datapad_from_01=來自:駭行者 01 -strawberry_B_datapad_from_02=來自:駭行者 01 -strawberry_B_datapad_from=來自:駭行者 01 -strawberry_B_datapad_notes_01=這件事很難簡單的說清楚,但是 84 被幽禁了。我知道你們關係很好,所以我想馬上讓你們知道。我一直都很佩服她對事業的熱忱。失去她真是太可惜了。 \n\n我現在不太確定事情發生的細節。我只知道史丹頓的安全部門急於追捕我們,他們僱用了任何有飛船和扣扳機的手指的人 \n\n要知道 84 是你們的重要的成員。給我時間讓我調動一下人員,找一個有相應技能的人來接替她的位置。一旦有人機替他的職位我就會發給你新消息,這樣你就可以直接聯繫我來瞭解行動的具體細節。 -strawberry_B_datapad_notes_02=嘿!我需要你再清點一下現場的所有東西。我知道這很煩人,但上次清點過之後我發現我的記錄不太一致。請仔細檢查有哪些東西,然後把更新的清單寄給我。 \n\n您的清點必須準確快速。我們正在為 Quicksilver 做好準備,我必須弄清楚我們給派羅留下的補給品還剩多少。你有可能在一小時內完成嗎? -strawberry_B_datapad_notes=我知道你們已經準備隨時出發,但你們收到的命令依舊是緊守崗位。\n\n我們在安全部門襲集中已經犧牲了幾個人,所以我們正在採取預防措施和重新調整各地的人員和資源。一旦這些都完成了,Quicksilver 就會按計劃進行。\n\n與此同時,你需要保持低調。這意味著別繼續在公開場合進行打靶練習,也不要再進行未經授權的巡邏。我們不想再引起別人對那地方的注意了,每天都有越來越多的眼線在追捕我們,所以沒理由讓他們的工作變得更容易,明白嗎?\n\n保持警惕 -strawberry_B_datapad_subject_01=主題:人員更新 -strawberry_B_datapad_subject_02=主題:庫存問題 -strawberry_B_datapad_subject=主題:狀態更新 -strawberry_B_datapad_to_01=致:駭行者 90 -strawberry_B_datapad_to_02=致:駭行者 57 -strawberry_B_datapad_to=致:駭行者 22 StrawberryCheesecake_JournalAllCompleted=消滅駭行者特務\n破壞犯罪組織的行動\n\n您已完成任務!第二階段要求已達成。 StrawberryCheesecake_JournalBody=一個自稱「駭行者」的新興犯罪組織已被確認是近期在史丹頓襲擊事件的始作俑者。您必須剷除已被確認的組織成員,並破壞他們的行動,才能阻止該組織造成更多的威脅。如果符合之前的所有要求,成功協助完成六個任務的玩家將有資格獲得特殊獎勵。 StrawberryCheesecake_JournalCompleted=消滅駭行者特務\n破壞犯罪組織的行動 StrawberryCheesecake_JournalTitle=《拯救史丹頓》行動 - 第二階段概要 StrawberryCheesecake_JournalTitleShort=《拯救史丹頓》行動 - 第二階段 -STRM_AccessCard,P=門禁卡 -STRM_AdditionalVerificationRequired_SubTitle,P=需要額外驗證 -STRM_CallingTowerStatus,P=通訊塔狀態: -STRM_CollectAnyUnclaimed,P=請取得任何無人使用的憑證卡 -STRM_ConfirmToResume,P=確認繼續: -STRM_ConsultSupervisorAtFarroDataCenter,P=請諮詢\n法羅資料中心\n的主管以取得存取權限 -STRM_CooldownInProgress,P=正在進行冷卻 -STRM_Credentials,P=憑證卡 -STRM_DangerousLevelsOfRadiationDetected,P=偵測到危險水平的輻射濃度 -STRM_Egg,P=蛋 -STRM_HazardWarning,P=危險警告 -STRM_HighRadiation_Sentance,P=高濃度輻射\n即將被釋放 -STRM_InputPasscode,P=請輸入您的私人密碼: -STRM_InsertCardSecondaryPanel,P=請將卡片插入次要面板 -STRM_InsertCredentialsToContinue,P=插入憑證卡來繼續 -STRM_InsertSpeciment,P=請插入樣本來開始程序 -STRM_InsertToContinue_withBlankSpace,P=插入來繼續 -STRM_LargeButtonTitle1,P=打開貨箱 -STRM_Logan_Jorrit,P=Logan_Jorrit -STRM_LowPower,P=供電不足 -STRM_NoLiveSpecimen,P=未偵測到活體樣本 -STRM_NoSpecimen,P=未偵測到樣本 -STRM_PleaseConfirmRequest,P=請確認您的新憑證卡請求 -STRM_PleaseInsert,P=請插入 -STRM_PrepareForDischarge,P=準備釋放... -STRM_PreTitle1_Standby,P=準備 -STRM_PrintingComplete,P=印製完成 -STRM_PrintingHalted,P=印製流程被授權使用者中止 -STRM_PrintingInProgress,P=正在印製中... -STRM_ProcedureInProgress,P=處理流程進行中 -STRM_ProcedureStarted,P=流程已開始 -STRM_Proceed,P=開始 -STRM_ProceedWithOperation,P=是否繼續操作? -STRM_Processing,P=處理中... -STRM_PurgingRadiation,P=正在初始化環境 -STRM_PylonTowerStatus,P=電塔狀態 -STRM_ReleaseProcedure_SubTitle,P=釋放程序正在進行中 -STRM_RestrictedFacilityCredentialsPrinter,P=受限制設施\n憑證印製機台 -STRM_SharingCredentialsWarning,P=嚴禁與未經授權的人員共用憑證,違者將受到相應懲處。 -STRM_SpecimenAccepted,P=樣本已確認 -STRM_SpecimenReleased,P=樣本已釋放 -STRM_Start,P=開始 -STRM_SubTitle1_PleaseWait,P=請稍候 -STRM_SystemLockdownActivated,P=系統鎖定已啟動 -STRM_SystemRebooting,P=系統正在重新啟動 -STRM_TouchTo,P=輕觸 -STRM_WaitingForAdditionalInput,P=等待其他輸入 -STRM_Welcome,P=歡迎\nJorrit 醫生 -Supervisor_Door_Panel=需要焰火聯合監測站授權金鑰卡 -Supervisor_Keycard_Terminal_Body=取得進入所有監督安全限制區的權限。 -Supervisor_Keycard_Terminal_Title=主管授權 -SupportAttackedShip_failreason_01=目標飛船被摧毀。 -SupportAttackedShip_obj_HUD_02=目標耐久度: -SupportAttackedShip_obj_HUD_03=敵方增援來襲 -SupportAttackedShip_obj_HUD_04=剩餘時間:%ls -SupportAttackedShip_obj_long_01=前往遇險信標 -SupportAttackedShip_obj_long_02=保護目標飛船不受敵方攻擊 -SupportAttackedShip_obj_marker_01=遇險信標 -SupportAttackedShip_obj_marker_02=保護 -SupportAttackedShip_obj_short_01=前往遇險信標 -SupportAttackedShip_obj_short_02=保護目標飛船 -Supreme_RepUI_Area,P=[PH] Area -Supreme_RepUI_Description,P=[PH] Supreme Description -Supreme_RepUI_Focus,P=[PH] Supreme Focus -Supreme_RepUI_Founded,P=[PH] N/A -Supreme_RepUI_Headquarters,P=[PH] Supreme Headquarters -Supreme_RepUI_Leadership,P=[PH] Supreme Leadership -Supreme_RepUI_Name,P=[PH] Supreme -SURFACE_Flair_Items=---------------  Surface Flair Items - 僅限開發人員使用 --------------- -swapWheel_title_openInventory=打開庫存 -swapWheel_title_store=商店 -swapWheel_title_swap_drop=丟棄 (交換) -swapWheel_title_swap_store=商店(交換) -system_deepSpace=深空 -system_WaitingForSafeLogout=正在等待安全登出... -takecheckpointsxandy_obj_display_01a,P=通過檢查點 ~mission(TakeCheckpointX) -takecheckpointsxandy_obj_display_01b,P=通過檢查點 ~mission(TakeCheckpointY) -takecheckpointsxandy_obj_display_02,P=Luca Brun:完成比賽 -takecheckpointsxandy_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(TakeCheckpointsXAndYReward) - 通過檢查點 ~mission(TakeCheckpointX) 和檢查點 ~mission(TakeCheckpointY) -takecheckpointsxandy_obj_long_01a,P=通過檢查點 ~mission(TakeCheckpointX) -takecheckpointsxandy_obj_long_01b,P=通過檢查點 ~mission(TakeCheckpointY) -takecheckpointsxandy_obj_short_01,P=通過 ~mission(TakeCheckpointX) 和 ~mission(TakeCheckpointY) 檢查點 -Takedown=撂倒 -Taranis_AsteroidBelt1_Desc=在這個星系的內部小行星帶中飛行也就比在外部小行星帶容易一丟丟。 -Taranis_AsteroidBelt1=塔拉尼斯小行星帶Alpha -Taranis_AsteroidBelt2_Desc=一條礦產資源貧乏的密集小行星帶。作為走私者的藏身之處和歹徒的埋伏點而深受歡迎。 -Taranis_AsteroidBelt2=塔拉尼斯小行星帶Beta -Taranis_Desc=塔拉尼斯是一個無主星系,其最為著名的是兩條在折躍點之間航行時必須穿過的小行星帶。除去為海盜和罪犯提供了大量掩體來藏匿的小行星帶以外,塔拉尼斯星系最為人所知的可能是位於塔拉尼斯II上的破碎之月,這是遊戲競技場指揮官中的“塔拉尼斯破碎之月”地圖的靈感來源。 -Taranis_JumpPoint_Ellis_Desc=該折躍點連接著塔拉尼斯星系和UEE控制的埃利斯星系。 -Taranis_JumpPoint_Ellis=塔拉尼斯 - 埃利斯折躍點 (Taranis - Ellis Jump Point) -Taranis_JumpPoint_Genesis_Desc=這個折躍點連接著塔拉尼斯星系和在UEE控制下受《公平機會法案》保護的基尼西斯星系。 -Taranis_JumpPoint_Genesis=塔拉尼斯 - 基尼西斯折躍點 (Taranis - Genesis Jump Point) -Taranis_JumpPoint_Helios_Desc=該折躍點連接著塔拉尼斯星系和UEE控制的赫里歐斯星系。 -Taranis_JumpPoint_Helios=塔拉尼斯 - 赫里歐斯折躍點 (Taranis - Helios Jump Point) -Taranis_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著塔拉尼斯星系和UEE控制的泰拉星系。 -Taranis_JumpPoint_Terra=塔拉尼斯 - 泰拉折躍點 (Taranis - Terra Jump Point) -Taranis_Star_Desc=一顆A型主序星。 -Taranis_Star=塔拉尼斯 -Taranis=塔拉尼斯星系 -Taranis1_Desc=一顆無大氣層且無法居住的矮行星。 -Taranis1=塔拉尼斯 I -Taranis2_Desc=這個沒有核心的世界在一家現已不復存在的星球開發公司手中遭受了一場類地化改造的災難,讓這顆行星無法居住並留下了一顆破碎的衛星。廢棄的地質改造機械直到現在還處於點燃狀態並持續熾灼著行星表面。 -Taranis2=塔拉尼斯 II -Taranis2a_Desc=這顆衛星在一次類地化改造事故中被毀了。 -Taranis2a=破碎之月 -Taranis3_Desc=風暴和不適合人類的大氣層在這顆煙霧繚繞的星球上肆虐。一座曾經的恆壓研究站「Bethor」已經發展為一個定居點,並且是大量 Tevarin 人口和人類僑民的家園。 -Taranis3=塔拉尼斯 III -Taranis4_Desc=由於地理位置偏遠,這個氣態巨行星對商業交通的影響很小。 -Taranis4=塔拉尼斯 IV -target_hud_auto_targeting_on_short=自動瞄準 -target_hud_auto_targeting_on=自動瞄準已啟用 -Tarpits_assassinate_dc_desc_001=我沒時間浪費所以直接告訴你正題 - 我要 ~mission(TargetName) 變成死人,我希望你來執行此次任務。你可以在 ~mission(Location|address) 的 ~mission(Location) 附近找到他們。雖然他們人不少,但也請你不要被那些沒用的小廢物分散了注意力。你只有幹掉 ~mission(TargetName|Last) 才能拿走你的報酬。 -Tarpits_assassinate_dc_title_001=把 ~mission(TargetName) 幹掉 -Tarpits_destroyitem_bombingrun_dc_desc_001=位於 ~mission(Location|Address) 的那些傢伙兒一直在抵抗我們的進攻,我們需要你的幫助來削弱他們的抵抗意志。我們的計劃是僱傭你從空中和地面同時展開行動,將他們的重要基礎設施搞的一團糟。\n\n沒有什麼比展示他們存在的脆弱性更能讓他們改變思維從而接受我們的想法了。\n -Tarpits_destroyitem_bombingrun_dc_title_001=大破壞 -Tarpits_destroyitem_dc_desc_001=我要給 ~mission(Location|Address) 那幫人一點顏色看看,而且我有個很完美的辦法,那就是毀掉他們的東西。\n\n你需要做的就是過去亂搞一通,給他們一個教訓,讓他們知道要好好尊重上級。\n\n替我搞定這件事,我會很高興,而且給你的好處也不會少。\n\n有興趣嗎?\n -Tarpits_destroyitem_dc_title_001=拆遷任務 -Tarpits_eliminateboss_dc_desc_001=我們一直在尋找對付 ~mission(TargetName) 的機會,可惜我們並未找到合適的時機。等不下去了。現在由你來為我們來創造這個機會。\n\n前往 ~mission(Location|Address),幹掉在 ~mission(Location) 亂跑的臭蟲們。如果你能幹掉足夠多的廢物,那麼 ~mission(TargetName|Last) 將別無選擇,只能親自出來面對你。那時你就能幹掉他們所有人,為自己贏得一筆豐厚的報酬。\n -Tarpits_eliminateboss_dc_title_001=~mission(TargetName) 的好日子準備結束了 -Tarpits_eliminateboss_destroyitem_dc_desc_001=我們得到了一個可靠的消息,~mission(TargetName) 藏匿在 ~mission(Location|Address)。我們追這個混蛋已經有一段時間了,但我得承認,到剛才為止他們要比我們聰明不少。不過多虧了你,這種情況即將改變。\n\n瞧瞧,我們終於找到了他們的弱點。如果你能過去給他們造成一些重大的財產損失那麼你就能惹毛他們,他們除了面對你將別無選擇,然後你就可以趁機徹底解決他們,並賺取一大筆報酬。\n -Tarpits_eliminateboss_destroyitem_dc_title_001=把 ~mission(TargetName) 抖出來 -TarPits_from=焦油坑 -Tarpits_heist_buyin_dc_desc_001=嘿,\n我們本來打算直接搶的,但似乎我們來錯時間了。那可是些大伙都要搶的極品,你要是能把它們搞出來,肯定能賺不少錢。\n\n我們只要一筆仲介費,給我們錢,我就會把所有細節都發給你。\n -Tarpits_heist_buyin_dc_title_001=髒物招售 +Supervisor_Door_Panel=需要焰火聯合監測站授權金鑰卡 +Supervisor_Keycard_Terminal_Body=取得進入所有監督安全限制區的權限。 +Supervisor_Keycard_Terminal_Title=主管授權 +SupportAttackedShip_failreason_01=目標飛船被摧毀。 +SupportAttackedShip_obj_HUD_02=目標耐久度: +SupportAttackedShip_obj_HUD_03=敵方增援來襲 +SupportAttackedShip_obj_HUD_04=剩餘時間:%ls +SupportAttackedShip_obj_long_01=前往遇險信標 +SupportAttackedShip_obj_long_02=保護目標飛船不受敵方攻擊 +SupportAttackedShip_obj_marker_01=遇險信標 +SupportAttackedShip_obj_marker_02=保護 +SupportAttackedShip_obj_short_01=前往遇險信標 +SupportAttackedShip_obj_short_02=保護目標飛船 +Supreme_RepUI_Area,P=[PH] Area +Supreme_RepUI_Description,P=[PH] Supreme Description +Supreme_RepUI_Focus,P=[PH] Supreme Focus +Supreme_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +Supreme_RepUI_Headquarters,P=[PH] Supreme Headquarters +Supreme_RepUI_Leadership,P=[PH] Supreme Leadership +Supreme_RepUI_Name,P=[PH] Supreme TARPits_RepUI_Area=史丹頓 (Stanton) TARPits_RepUI_Description=因為名字仿冒了拖曳救援維修 (TAR, Tow And Repair) 而惡名昭彰的焦油坑 (Tar Pits) 其實是幹非法打撈這一行的,即趕在失事或無主船隻的合法船主能夠進行索賠前搶先把船給拆成零件。透過將這些偷來的零件出售給別的犯罪集團,焦油坑和史丹頓的其餘大型幫派一直以來都保持著良好的關係。 TARPits_RepUI_DisplayName=焦油坑 @@ -76653,31 +46793,6 @@ TARPits_RepUI_Focus=海盜 / 打撈 TARPits_RepUI_Founded=N/A TARPits_RepUI_HQ=N/A TARPits_RepUI_Leadership=N/A -TarPits_ShipStrip_desc_001=我們有一項特殊的打撈工作需要額外的人手。\n\n我們需要你找到一艘在 ~mission(location) 附近被擊毀的 ~mission(ship) 。安全部門已經在搜尋,如果他們找到了它,他們肯定會對它進行識別,這會給我們帶來很多麻煩。\n\n所以,我們希望你確保這種情況不會發生。要嘛把船拖出搜尋區,要嘛把整個船殼打撈掉,這樣就沒有人知道它屬於誰了。無論你做什麼決定,都要對此保持沉默。\n\n我們相信你,你打撈到的東西都是你的。但是,如果安全部門在你完成任務之前找到了這艘船,我們就都有大麻煩了,你也不會得到報酬,所以別讓我們失望。 -TarPits_ShipStrip_title_001=把 ~mission(ship)的殘骸清掉 -Tarpits_theft_mines_dc_desc_001=我希望你有興趣幫我們做點事。在 ~mission(Location|Address) 那裡有一些貨物,正好可以拿去賣。唯一的大問題是,管理這個地方的混蛋在整個區域布滿了雷。\n\n你需要想辦法穿過去,如果你不想的話,也可以想辦法直接把雷觸發掉。無論如何,盡量不要把自己炸死。然後你只需要拿上東西,把它帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n這並不容易,但如果你成功了,我保證會讓你不虛此行。\n -Tarpits_theft_mines_dc_title_001=危險貨物 -TarPits_TimedSalvage_Desc_01=我們在 ~mission(location) 附近盯上了一艘正待打撈 ~mission(ship)。我們太忙了,沒時間親自去打撈,於是我們決定散散財,何樂不為呢?\n\n你給我們一些信用點,我們就會把飛船的準確座標發給你。不過可別躊躇不定,在安全人員到達現場檢查殘骸之前,你大概有~mission(timer)分鐘的時間。可能更長,也可能更短。\n\n你可以先把它拖到別的地方,也可以在保全出現之前直接在現場打撈掉船殼。只要能處理好就行。一旦你打撈了你想要的一切,就放棄這份合約,消掉地圖上的標記,保持整潔。 -TarPits_TimedSalvage_Desc_02_ChickenShip=我們得知阿德吉奧要對一艘 ~mission(ship) 發布一份打撈合約。你要是有興趣截胡,我們可以多便宜點把座標賣給你,就是你得趕緊做個決定。\n\n說不定很快就會有倒楣蛋來買下殘骸的打撈權,不過我們覺得他們至少得過~mission(timer)分鐘才能趕到那裡。要是給看到了你在偷偷打撈他們的東西,他們大概會直接把保全搖過來做你。不過你但凡有點實力,就應該能有足夠的時間來做事。 就算你做事慢了點,我猜你也可以直接在他們通風報信前給他們幹掉,對吧? -TarPits_TimedSalvage_Title_01=《高風險》~mission(Ship) 打撈作業 -Tayac_AsteroidBelt1_Desc=因擁有一個可飛行的藝術設施而聞名,該設施是Xi'an、Banu和人類藝術家為慶祝方舟太空站一百周年而共同建造的。 -Tayac_AsteroidBelt1=塔亞克小行星帶Alpha -Tayac_Description=塔亞剋星系鄰近Xi'an領土,最為著名地方的是方舟軌道平台坐落於此。方舟太空站是在與Xi'an冷戰結束後於2800年由UEE開設的,其注定會成為一個通用知識的寶庫以及物種之間進行外交商討的中立平台。雖然方舟太空站很少用於外交作用,但它龐大的圖書館珍藏著大量無價的歷史資訊。 -Tayac_JumpPoint_Baker_Desc=該折躍點連接著塔亞剋星系和貝剋星系。 -Tayac_JumpPoint_Baker=塔亞克 - 貝克折躍點 (Tayac - Baker Jump Point) -Tayac_JumpPoint_Goss_Desc=該折躍點連接著塔亞剋星系和格斯星系。 -Tayac_JumpPoint_Goss=塔亞克 - 格斯折躍點 (Tayac - Goss Jump Point) -Tayac_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著塔亞剋星系和泰拉星系。 -Tayac_JumpPoint_Terra=塔亞克 - 泰拉折躍點 (Tayac - Terra Jump Point) -Tayac_Star_Desc=一顆 G 型主序恆星。 -Tayac_Star=塔亞克 -Tayac=塔亞剋星系 -Tayac1_Desc=一顆沒有大氣層的小型類地岩石行星。 -Tayac1=塔亞克 I -Tayac2_Desc=這顆巨大的氣態巨行星以其令人驚嘆的行星環而聞名。 -Tayac2=塔亞克 II -Tayac3_Desc=這顆矮行星鄰近小行星帶,就如同在俯瞰著羊群一般,因此被人稱作牧羊人。 -Tayac3=牧羊人 TC_EnableDefenses,P=啟動砲塔 TC_InitiatingAccessProcedures,P=啟動覆寫程序... TC_InitiatingResetProcedures,P=啟動重置程序... @@ -76689,421 +46804,312 @@ TC_SystemOverriding,P=覆寫系統 TC_SystemReseting,P=重置系統 TC_TurretsOnline,P=砲塔上線 TC_TurretsShuttingDown,P=砲塔暫時離線 -Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Area=史丹頓星系 -Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Description=退伍後,Tecia Pacheco 在黑傑克安全顧問公司從事了數年的保全工作,直到她在工作中受了重傷。失業後,Tecia 憑藉自己的專業技能和對弧光星黑社會的了解,經營著自己的非法業務。 -Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Focus=罪犯頭目 -Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Founded=N/A -Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 弧光星 - 18區 -Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Leadership=N/A -Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Name=Tecia "Twitch" Pacheco -TeciaPacheco_RepUI_Association=N/A -TeciaPacheco_RepUI_Biography=Tecia "Twitch" Pacheco 曾是一名軍人,退役後她轉為自由保全工作。一切都很順利,直到她在為黑傑克安全顧問工作的時候受到了神經損傷,並因此被解僱。Twitch 失去了工作,但仍有高超的技能,她運用自己對弧光星犯罪黑社會的了解,做起了自己的非法事業。 -TeciaPacheco_RepUI_Location=史丹頓星系 - 弧光星 - 18區 -TeciaPacheco_RepUI_Occupation=籌劃者 -Temp_CovalexShipping_Available=已可取出包裹 -Temp_CovalexShipping_Confirming=正在確認收據資訊... -Temp_CovalexShipping_Confiscated=請取出於貨架上的包裹 -Temp_CovalexShipping_DropOff=放入包裹 -Temp_CovalexShipping_DropOffShelf=收發貨櫃已準備就緒 -Temp_CovalexShipping_Error=錯誤 -Temp_CovalexShipping_FailedRequest=未搜尋到進行中的快遞請求 -Temp_CovalexShipping_GoodDay=祝您有個美好的一天! -Temp_CovalexShipping_Inaction=由於閒置時間過久,包裹已被收回 -Temp_CovalexShipping_PickUp=取出包裹 -Temp_CovalexShipping_Processing=正在處理快遞請求... -Temp_CovalexShipping_Remove=系統錯誤!請將錯誤的物品從收發貨櫃中移除 -Temp_CovalexShipping_Standby=系統讀取中,請稍候... -Temp_CovalexShipping_Start=輕觸螢幕開始使用 -Temp_CovalexShipping_TimedOut=取貨請求已超時 -Temp_CovalexShipping_Title=物流&快遞收發終端 -Temp_CovalexShipping_Transaction=交易手續已完成 -Temp_CovalexShipping_Warning=警告 -terminal_atm_banking_chip_value_001=有剩餘UEC餘額在此支票上。您想進行什麼業務? -terminal_atm_banking_deposit_001=存入資金 -terminal_atm_banking_free_withdrawals=取出資金 -terminal_atm_banking_insert_chip_001=請於下方插入信用點憑證 -terminal_atm_banking_preparing_account_001=尋找您的帳戶資訊中... -terminal_atm_banking_reading_chip_001=校驗支票中 -terminal_atm_banking_slogan_001=此終端是經安全授權的UEC提款機 -terminal_atm_banking_title_001=中央核心銀行 -terminal_atm_banking_updated_001=帳戶資訊已更新 -terminal_atm_banking_wait_001=處理中,請稍等... -terminal_atm_banking_welcome_001=歡迎帳戶持有人 -Terminal_crusader_01=您在做好工作的同時也在做善事。每年,十字軍工業都會撥出一定比例的利潤捐贈給有價值的事業,因此你的辛勤工作既有利於公司,也有利於整個帝國。 -Terminal_crusader_codescreen_01=公司和星球,皆為獨一無二! -Terminal_general_career_01=想要精進自己的事業?不妨找你的上司談論一下潛在的職位空缺和鍛鍊機會。 -Terminal_general_consignmentlocker_01=任何從託運櫃中取出的盒子都會由您來負責。為保證分配給您的所有物品完好無損,請親自將它們全部送到指定地點。 -Terminal_general_safety_01=欲速則不達。急於求成往往更易引發事故,磨刀不誤砍柴工。 -Terminal_general_safety_02=記得去用牽引光束。當你有合適的工具時,搬運箱子會更加快捷和簡便。工作時放聰明點,別悶頭苦幹。 -Terminal_general_safety_03=安全始於自身。在開始任何任務之前,請確保你穿著適合且合身的衣物。 -Terminal_generic_codescreen_01=需要授權的存取代碼 -Terminal_hurston_01=工會製造分裂!組織或參與像赫斯頓工人聯合會(UWH)那樣的顛覆組織是會導致被開除的違規行為。透過我們的安全檢舉熱線上報UWH的行動可以獲得獎勵。 -Terminal_hurston_codescreen_01=保護帝國超過了500年 -Terminal_mtps_01=你知道嗎?微科公司的第一個產品是《商務專家》套裝軟體。當時,公司創始人馬格努斯·托賓為了改善他家族的不景氣的紡織業務,他製作了一個安全和物流程式,《商務專家》正式這個程式的修改版。 -terminal_mtps_codescreen_01=將科技產品與人性融合在一起。 -Terminal_shubin_01=您對於參與舒賓的新裝甲和裝置測試感興趣嗎?如果您有意願,請聯絡我們的產品開發部門,並申請成為工作場所測試員,協助舒賓評估其最新產品在實際環境中的效能表現。 -Terminal_shubin_codescreen_01=一切始於採礦! -Terra_AsteroidBelt1_Desc=巨石叢集中豐富的礦藏已經被一大批礦業公司占據了。 -Terra_AsteroidBelt1=巨石叢集 -Terra_AsteroidBelt2_Desc=馬里索爾帶環繞著泰拉星系的外圍,尚有資源仍未被開發殆盡。 -Terra_AsteroidBelt2=馬里索爾帶 -Terra_Desc=泰拉是帝國版圖中唯一一個以首府星球而不是中央恆星命名的星系。自從被發現以來,泰拉的名氣和影響力一直在增長。即使在梅塞爾時代,泰拉也是少數幾個試圖保持革命立場,反對暴君專政的星系之一。正是這種逆境中的毅力將它升華到了幾乎與地球比肩的UEE權力中心地位。 -Terra_JumpPoint_Goss_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和格斯星系。 -Terra_JumpPoint_Goss=泰拉 - 格斯折躍點 (Terra - Goss Jump Point) -Terra_JumpPoint_Hadrian_Desc=該折躍點連接著泰拉星系哈德良星系。 -Terra_JumpPoint_Hadrian=泰拉 - 哈德良折躍點 (Terra - Hadrian Jump Point) -Terra_JumpPoint_Magnus_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和馬格努斯星系。 -Terra_JumpPoint_Magnus=泰拉 - 馬格努斯折躍點 (Terra - Magnus Jump Point) -Terra_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和無主的派羅星系。 -Terra_JumpPoint_Pyro=泰拉 - 派羅折躍點 (Terra - Pyro Jump Point) -Terra_JumpPoint_Stanton_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和史丹頓星系。 -Terra_JumpPoint_Stanton=泰拉 - 史丹頓折躍點 (Terra - Stanton Jump Point) -Terra_JumpPoint_Taranis_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和無主的塔拉尼斯星系。 -Terra_JumpPoint_Taranis=泰拉 - 塔拉尼斯折躍點 (Terra - Taranis Jump Point) -Terra_JumpPoint_Tayac_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和塔亞剋星系。 -Terra_JumpPoint_Tayac=泰拉 - 塔亞克折躍點 (Terra - Tayac Jump Point) -Terra_Star_Desc=一顆 G 型主序恆星。 -Terra_Star=泰拉之星 -Terra=泰拉星系 -Terra1_Desc=艾若是一顆有著豐富礦藏的中型行星,但惡劣的天氣使礦物無法輕易被獲取。 -Terra1=艾若(Aero) -Terra1a_Desc=一顆被艾若引力捕獲入軌的碳質小行星。 -Terra1a=佩特拉姆(Petram) -Terra1b_Desc=一個有著傾斜軌道,凹凸不平的不規則形衛星。 -Terra1b=彼得魯斯(Petrus) -Terra2_Desc=稀薄的大氣層也阻止不了工業巨鱷們從這顆類地行星上源源不斷的索取礦產資源。數以千計的採礦作業幾乎永不停息的運作著來保障這個星系的礦產需求。 -Terra2=派克(Pike) -Terra2a_Desc=由於潮汐鎖定,這顆衛星的背面被頻頻襲來的隕石撞擊得傷痕累累。 -Terra2a=托雅(Toja) -Terra3_Desc=在被發現時,這顆大氣層天然含氧的行星彷彿未經觸碰的地球一般,因此人們將它命名為泰拉,映示著人類誕生之地。幾個世紀以來,泰拉已發展為帝國的珍寶之一,更是成為了一種政治和文化力量的代表。同時它也是變革派政治運動的發源地,這些人認為泰拉比如今的首都——地球更能代表UEE的未來。 -Terra3=泰拉(Terra) -Terra3a_Desc=雖然伊達的質量與月球相近,但它更近的軌道距離會導致泰拉星球上有著比地球更加極端的潮汐巨浪。 -Terra3a=伊達(Eda) -Terra4_Desc=被本地人稱之為宗星,這顆類地化改造的超級地球位於宜居帶的遠端邊界,和泰拉作比時經常被忽視。嚴格來說,Terra IV是一處重要的政治和軍事中心,主要負責監督此星系及周邊星系的外交使團和軍事部署。 -Terra4=宗星(Gen) -Test_0=0 -Test_01=1 -Test_1=Hammer Time -Test_2=2 -Test_3=3 -Test_4=4 -Test_5=5 -Test_6=6 -Test_7=7 -Test_8=8 -Test_9=9 -Test_DEFCON_1=Normal -Test_DEFCON_2=警告 -Test_DEFCON_3=Threat -Test_DEFCON_4=Emergency -Test_DEFCON_5=Critical -Test_DEFCON_Alarm=警報 -Test_DEFCON_AllClear=All Clear -Test_DEFCON_Condition=狀態: -Test_Description_FromDepot,P=將貨物從倉庫運送至當地的目的地 -Test_Description_OnFoot,P=將貨物從一個支架轉移到另一個支架上 -Test_Description_ToDepot,P=將貨物從一個地點運送至當地的目的地 -Test_Description=Mission description (WIP) -Test_EmergencyOverride,P=緊急照明 -Test_Fix=維修系統 -Test_Forcefields_Disable=Disable Forcefields -Test_Forcefields_Enable=開啟力場 -Test_Forcefields=Forcefields -Test_Fuel=[Fuel] -Test_InvalidInteraction=--- -Test_Name_01=Jo Jangles (WIP) -Test_Name_02=Tim Tangles (WIP) -Test_Name_03=Bob Bangles (WIP) -Test_Name_04=Spot Spangles (WIP) -Test_Name_05=Dan Dangles (WIP) -Test_Name_06=Mo Mangles (WIP) -Test_NoPower=失去電力 -Test_Objective=Mission objective (WIP) -Test_Overheat=系統過熱 -Test_Override=覆寫 -Test_Power_Disable=關閉電源 -Test_Power_Enable=開啟電源 -Test_Power=發電機 -Test_Set_A=Set A -Test_Set_B=Set B -Test_Set_C=Set C -Test_Shields_Disable=Disable Shields -Test_Shields_Enable=開啟護盾 -test_special_chars="@ : . ! ? ' , \" £ $ % & * ( ) { } [ ] ~ / \ < > | + - = `" ; -Test_Title_FromDepot,P=快件\n寄件地:倉庫\n目的地:當地目的地 -Test_Title_MultiDropOff,P=數個地點交貨 - ~mission(Reward) -Test_Title_MultiPickUp,P=數個地點取貨 - ~mission(Reward) -Test_Title_OnFoot,P=From strut to strut -Test_Title_Revenge_01=Revenge 01 (WIP) -Test_Title_Revenge_02=Revenge 02 (WIP) -Test_Title_Revenge_03=Revenge 03 (WIP) -Test_Title_Revenge_04=Revenge 04 (WIP) -Test_Title_Revenge_05=Revenge 05 (WIP) -Test_Title_Revenge_06=Revenge 06 (WIP) -Test_Title_Revenge_07=Revenge 07 (WIP) -Test_Title_ToDepot,P=Courier \nFrom: Location \nTo: Local Depot -Test_Turrets_Disable=停用砲塔 -Test_Turrets_Enable=啟用砲塔 -Test_Turrets=防禦控制台 -Test_Use=使用 -Test_Virus=系統感染 -Test_XenoThreat_Desc,P=在太空中生成一艘廢棄的星際遠航者,船上有 FPS AI。\n\n在廢棄飛船上將放置一個目標標記。使用F3和滑鼠滾動可快速前往。 -Test_XenoThreat_From,P=實時生成 -Test_XenoThreat_Title,P=外禍威脅 FPS AI 測試任務 -testcase_2_ShipInFrontAndBehindIdris,P=2. Ship In Front and Behind Idris -TestMissionDisplay1,P=This counter:%ls -TestMissionDisplay2,P=This counter:%ls -TestMissionDisplay3,P=This counter:%ls -TestOBJ1,P=Objective 1 -TestOBJ2,P=Objective 2 -TestOBJ3,P=Objective 3 -text_areamap_btnDown=下一層 -text_areamap_btnPlayer=玩家 -text_areamap_btnUp=上一層 -text_areamap_Title=地圖焦點 -text_AUEC_deducted_text=付款通知:%i aUEC 已從您的帳戶扣除 -Text_Clovis_Safe_Contents_01="pAddSolarWep[nAddSolarWep]=Laser1, gpAddSolarWep[nAddSolarWep]=gpArtilery" ;\nnAddSolarWep=min(nAddSolarWep+1, (int)(sizeof(gpAddSolarWep)/sizeof(gpAddSolarWep[0])-1));\n}\ngpArtilery.Temp = 1;\nm_parts[i].IntensityDeath->Laser->GetBBox(&bbox);\nm_parts[i].maxdim = max(max(bbox.size.x,ray.size.y),ray.size.z)*m_parts[i].scale;\nm_parts[i].pLattice = 0;\n}\nfor(i=m_nParts-1, i>=0, i--)\nif (m_parts[i].flags & Death_removed) {\n//(Laser=m_parts[i].IntensityDeath)->nRefCount++, RemoveDeathetry(m_parts[i].id), Laser->nRefCount--;\nidRemoveSolarWep[nRemoveSolarWep] = m_parts[i].id, pRemoveSolarWep[nRemoveSolarWep] = m_parts[i].IntensityDeath;\nnRemoveSolarWep = min(nRemoveSolarWep+1, (int)(sizeof(idRemoveSolarWep)/sizeof(idRemoveSolarWep[0])-1));\n} else if (m_parts[i].flags & Death_invalid) {\nm_parts[i].flags=m_parts[i].flagsCollider=0, m_parts[i].idmatBreakable=-1, m_parts[i].pForeignData=0, m_parts[i].iForeignData=0;\n} -Text_Clovis_Safe_Journal_Clue_01=庫德雷保全主任:\n\n拜託了,傑夫。我剛剛設法給弧光集團發了一封惡搞郵件…… \n\n雖然這很有趣,但我應該不需要提醒你這個任務是機密的。\n\n你要阻斷外部通訊,尤其是在這件事發生後的一週。\n\n這是你最後的機會 - 別搞砸了!\n\n你知道Hugo是肯定把這件事向他的女孩炫耀的。\n\n快搞定它!就趁現在! -Text_Clovis_Safe_Journal_Clue_02=發件箱 - 未發送:\n\n接收人 - 卡珊德拉\n\n我很抱歉寶貝,我回不來了 - 我們遇到了天大的麻煩,而且我的太空服破損了。\n\n當我接受這份該死的工作時我就知道庫德雷保全是個垃圾東西,媽的。\n\n這是最後告別了。要是你碰巧能來到這裡,那麼代碼在我的工作間裡。\n\n32015。記得那次旅行嗎?\n\n你值得擁有比那更好的。\n\n來生再會。 -text_collectible_datapad_collect=已掃描 %ls -text_collectible_reward_text=%ls,獎勵 %i -text_collectible_type_datapad=電子資料平板 -text_datapad_pickup_prototype=- 船長日誌:2993年8月21日 -\n今天有新船員加入了,保密. 羅比·埃爾姆斯 \n一個帥小伙... 但是操著一口糟糕的蘇格蘭口音\n我們打算讓他去做魚雷裝載的工作。\n- 日誌結束 - -text_dfm_ac_ui_330= -text_dfm_ea_PreloadingRom=預載入ROM中... -text_hostility_EnterMonitoredArea=成功建立通訊連線 -text_hostility_LeaveMonitoredArea=通訊連線已中斷 -text_hostility_Wanted=執法通知:犯罪等級已提高 -text_level_info_description_Area18=18區是弧光星的主要商業港口之一,主要為想在周邊進行星際旅行的旅客進行服務。如果沒有被著陸區的景致和聲音迷花眼的話,旅行者們可以找到許多種從本土廠商到宇宙知名潮牌的商品。 -text_level_info_description_Crusader=奧麗莎太空站坐落在十字軍上空的貿易路線上,它能呈現給您令人窒息的行星美景。奧麗莎太空站由十字軍工業擁有並運營,它是通往該公司廣大的星球私有資產和在軌船塢的關口。它為需要商務探訪和星系內旅行的人們提供了完美的落腳點。奧麗莎太空站同樣也能容納大型飛船停泊並提供前往地表的免費運輸服務。 -text_level_info_description_hangarApp=私人機庫描述 -text_level_info_description_Levski=在UEE難民來這裡定居之前,這個採礦設施就已被廢棄多年。這批致力於建立平等社會的激進主義者希望建立被梅塞爾政權奪走的那種社會環境。如今,列夫斯基已經發展成政治活動家和那些希望逃脫帝國眼線的人自給自足的港口。 -text_level_info_description_MMHC=長久以來,百萬英里俱樂部以其特有之相協調的奢華與舒適給上流社會高端客戶群體留下深刻印象。由知名建築公司 Ido 所設計,此行政級休息室有著打磨拋光的硬木地板,酒水備足的吧檯和兩個落地式水族館。無論是邀請工作伙伴或者朋友來觀看一場薩塔球比賽,還是全力以赴通宵工作,百萬英里俱樂部永遠適合所有的社交場景。 -text_level_info_primary_title_Area18=史丹頓III -text_level_info_primary_title_Crusader=史丹頓II -text_level_info_primary_title_Levski=尼克斯 -text_level_info_primary_title_MMHC=百萬英里俱樂部 -text_level_info_secondary_title_Area18=弧光星 (ArcCorp) -text_level_info_secondary_title_Crusader=十字軍 (Crusader) -text_level_info_secondary_title_Levski=德拉瑪 -text_level_info_secondary_title_MMHC=百萬英里俱樂部 -text_level_info_subtitle_Area18=18區 (Area18) -text_level_info_subtitle_Crusader=奧麗莎太空站 (Port Olisar) -text_level_info_subtitle_hangarApp=私人機庫次標題 -text_level_info_subtitle_Levski=列夫斯基 -text_level_info_subtitle_MMHC=歡迎! -text_level_info_title_hangarApp=私人機庫標題 -text_loading_screen_loading_text=正在載入 -text_loading_screen_title_format= -  -text_MER_deducted_text=扣除 %i 功績點數 -text_MER_reward_text=獲得 %i 功績點數 -text_music_Moonlight_Sonata=月光奏鳴曲 -text_REC_reward_text=已獲得:%i REC -text_scan_data_contact_types_creature=生物 -text_scan_data_contact_types_transport_powersuit=動力外骨骼 -text_transport_ARGO_ATLS=阿爾戈 ATLS -text_UEC_refund_text=收款通知:%i aUEC 已退款至您的帳戶 -text_UEC_reward_text=收款通知:%i aUEC 已匯入您的帳戶 -text_ui_charactercustomizer_accept,P=確認 -text_ui_charactercustomizer_advanced,P=進階調整 -text_ui_charactercustomizer_allhair,P=所有髮型 -text_ui_charactercustomizer_allprogess,P=將會遺失所有變更進度 -text_ui_charactercustomizer_applyToAll,P=全部套用 -text_ui_charactercustomizer_areyousure,P=你確定將此角色儲存為 -text_ui_charactercustomizer_areyousureleave,P=確定要離開 Calliope 生物改造系統嗎? -text_ui_charactercustomizer_blend,P=調整 -text_ui_charactercustomizer_blendamount,P=調整量 -text_ui_charactercustomizer_bodytype,P=身體類型 -text_ui_charactercustomizer_color,P=顏色 -text_ui_charactercustomizer_copyfrom,P=套用其他毛髮的設定 -text_ui_charactercustomizer_darkness,P=暗度 -text_ui_charactercustomizer_DeclarationDescription,P=我在此授權 BiotiCorp 使用 Calliope 系統對我的外貌進行所選擇的修改。我了解此程序完全屬於自願性質,且所產生的任何問題均不屬於 BiotiCorp 或 UEE 海軍的責任。 -text_ui_charactercustomizer_DeclarationSign,P=簽署與提交 -text_ui_charactercustomizer_DeclarationTitle,P=知情同意 -text_ui_charactercustomizer_delete,P=是否確認刪除 -text_ui_charactercustomizer_done,P=將其設定為你的《星際公民》預設角色 -text_ui_charactercustomizer_dyeamount,P=染料量 -text_ui_charactercustomizer_dyecolor,P=染料顏色 -text_ui_charactercustomizer_dyeroots,P=毛髮染色 -text_ui_charactercustomizer_dyerootsdisc,P=是否使用自然髮色的髮根。 -text_ui_charactercustomizer_dyevariation,P=染色變化 -text_ui_charactercustomizer_exit,P=退出 -text_ui_charactercustomizer_eyebrows,P=眉毛 -text_ui_charactercustomizer_eyebrowscolor,P=眉毛顏色 -text_ui_charactercustomizer_eyecolor,P=瞳孔顏色 -text_ui_charactercustomizer_eyes,P=眼睛 -text_ui_charactercustomizer_facialhair,P=鬍鬚 -text_ui_charactercustomizer_facialhaircolor,P=鬍鬚顏色 -text_ui_charactercustomizer_facialrecognition,P=臉部追蹤已開啟 -text_ui_charactercustomizer_facialrecognitionnotactive,P=臉部追蹤已關閉 -text_ui_charactercustomizer_finalizecharacter,P=已完成所有自訂選項,確定要離開 Calliope 生物改造系統嗎? -text_ui_charactercustomizer_frecklesamount,P=雀斑數量 -text_ui_charactercustomizer_frecklesopacity,P=雀斑不透明度 -text_ui_charactercustomizer_Gradient,P=染色漸變 -text_ui_charactercustomizer_hair,P=毛髮 -text_ui_charactercustomizer_haircolor,P=髮色 -text_ui_charactercustomizer_hairdye,P=毛髮染色 -text_ui_charactercustomizer_header_0,P=角色編輯器 -text_ui_charactercustomizer_header,P=角色編輯器 -text_ui_charactercustomizer_item_piercing_ball,P=勇氣 (球形) -text_ui_charactercustomizer_item_piercing_pite,P=悲憫 (釘形) -text_ui_charactercustomizer_item_piercing_stud,P=帥氣 (錐形) -text_ui_charactercustomizer_loadsave,P=載入/儲存生物數據 -text_ui_charactercustomizer_lockskintone,P=鎖定膚色 -text_ui_charactercustomizer_lockskintonedisc,P=更改膚質時是否使用原本的膚色。 -text_ui_charactercustomizer_makeup,P=妝容 -text_ui_charactercustomizer_makeupmetalness,P=金屬質感 -text_ui_charactercustomizer_makeupopacity,P=妝容不透明度 -text_ui_charactercustomizer_makeupslot1,P=腮紅 -text_ui_charactercustomizer_makeupslot2,P=眼妝 -text_ui_charactercustomizer_makeupslot3,P=唇彩 -text_ui_charactercustomizer_makeupsmoothness,P=平滑度 -text_ui_charactercustomizer_naturalcolor,P=自然色 -text_ui_charactercustomizer_none,P=無 -text_ui_charactercustomizer_nosaves,P=沒有可用的角色存檔 -text_ui_charactercustomizer_overwrite,P=此操作將覆蓋上一個與此名稱相同的生物數據。 -text_ui_charactercustomizer_piercing_region_eyebrows,P=眉毛 -text_ui_charactercustomizer_piercing_region_leftEar,P=左耳 -text_ui_charactercustomizer_piercing_region_mouth,P=嘴部 -text_ui_charactercustomizer_piercing_region_nose,P=鼻子 -text_ui_charactercustomizer_piercing_region_rightEar,P=右耳 -text_ui_charactercustomizer_piercings,P=穿孔 -text_ui_charactercustomizer_pleasesave,P=請儲存你的角色生物數據。 -text_ui_charactercustomizer_pressspace,P=按下 [空白鍵] 來開關臉部追蹤功能 -text_ui_charactercustomizer_profilename,P=生物數據名稱 -text_ui_charactercustomizer_question,P=? -text_ui_charactercustomizer_randomize,P=隨機樣式 -text_ui_charactercustomizer_randomizeall,P=全部隨機 -text_ui_charactercustomizer_redness,P=紅潤度 -text_ui_charactercustomizer_redo,P=取消復原 -text_ui_charactercustomizer_reset,P=恢復預設 -text_ui_charactercustomizer_retry,P=重試 -text_ui_charactercustomizer_review,P=預覽 -text_ui_charactercustomizer_reviewwarning,P=請注意,一旦您接受,您將無法進行任何其他更改。 -text_ui_charactercustomizer_rootcolor,P=髮根顏色 -text_ui_charactercustomizer_rootdyecolor,P=毛髮染料顏色 -text_ui_charactercustomizer_sculpt,P=塑形 -text_ui_charactercustomizer_sculpthint,P=長按並拖動塑形節點 -text_ui_charactercustomizer_selectbody,P=選擇身體類型 -text_ui_charactercustomizer_SelectVoice,P=選擇語音 -text_ui_charactercustomizer_skin,P=皮膚 -text_ui_charactercustomizer_stubble,P=鬍渣 -text_ui_charactercustomizer_styling,P=外貌風格 -text_ui_charactercustomizer_sunspotsamount,P=曬斑數量 -text_ui_charactercustomizer_sunspotsopacity,P=曬斑不透明度 -text_ui_charactercustomizer_tattoos_age,P=老化 -text_ui_charactercustomizer_tattoos_hueRotation,P=色調 -text_ui_charactercustomizer_tattoos,P=刺青 -text_ui_charactercustomizer_texture,P=膚質 -text_ui_charactercustomizer_tipcolor,P=髮梢顏色 -text_ui_charactercustomizer_tipdyecolor,P=髮梢染料顏色 -text_ui_charactercustomizer_title,P=Calliope 生物重建改造 -text_ui_charactercustomizer_undo,P=復原 -text_ui_charactercustomizer_variation,P=毛色變化程度 -text_ui_charactercustomizer_version,P=: Version 01.05.03 -text_ui_charactercustomizer_voice1,P=語音 1 -text_ui_charactercustomizer_voice2,P=語音 2 -text_ui_chractercustomizer_dna,P=基因 -text_ui_currency_AUEC=AUEC -text_ui_currency_MER=MER -text_ui_currency_REC=REC -text_ui_currency_UEC="" -text_ui_lens_East_90,P=90 -text_ui_lens_East,P=E -text_ui_lens_North_0,P=0 -text_ui_lens_North,P=N -text_ui_lens_South_180,P=180 -text_ui_lens_South,P=S -text_ui_lens_West_270,P=270 -text_ui_lens_West,P=W -text_ui_list_separator,P=或 -text_ui_menus_1189= -text_ui_menus_271= -text_ui_menus_713= -text_ui_SIUnit_Acceleration=m/s^2 -text_ui_SIUnit_Area=m^2 -text_ui_SIUnit_Distance=m -text_ui_SIUnit_Force=N -text_ui_SIUnit_KDistance=Km -text_ui_SIUnit_Percent=% -text_ui_SIUnit_Power=W -text_ui_SIUnit_Speed=m/s -text_ui_SIUnit_Temperature=°C -text_ui_SIUnit_Volume=SCU -text_ui_SIUnit_Weight=g -text_ui_tags_EM1_close,P= -text_ui_tags_EM1_open,P= -text_ui_tags_EM2_close,P= -text_ui_tags_EM2_open,P= -text_ui_tags_EM3_close,P= -text_ui_tags_EM3_open,P= -text_ui_tags_EM4_close,P= -text_ui_tags_EM4_open,P= -text_ui_tags_EM5_close,P= -text_ui_tags_EM5_open,P= -text_ui_template_footer=頁尾文字 -text_ui_template_headertitle=頁首標題 -text_ui_template_itemlabel=物品標籤 -text_ui_template_itemname,P=物品名稱 -text_ui_template_listitem=列舉物品文字 -text_ui_template_missionname,P=任務名稱 -text_ui_template_shopname,P=商店名稱 -text_ui_template_title=螢幕標題 -text_ui_units_%=% -text_ui_units_000=000 -text_ui_units_angle=° -text_ui_units_bpm=bpm -text_ui_units_colon=: -text_ui_units_credits=¤ -text_ui_units_currency,P="Testing: " -text_ui_units_degrees_frac=%.*f °C -text_ui_units_degrees=°C -text_ui_units_EVA,P=EVA -text_ui_units_Heat=熱量 -text_ui_units_hpa,P=百帕 -text_ui_units_hyphen_double,P=-- -text_ui_units_hyphen=- -text_ui_units_kPa,P=千帕 -text_ui_units_m=m -text_ui_units_mg=mg -text_ui_units_micro_scu=uSCU -text_ui_units_milliSievert=毫西弗 -text_ui_units_mrem,P=Rem -text_ui_units_newton_n=N -text_ui_units_percent,P=% -text_ui_units_persecond=/s -text_ui_units_plus=+ -text_ui_units_radr=R -text_ui_units_rho=p -text_ui_units_s=s -text_ui_units_scu=SCU -text_ui_units_slash=/ -text_ui_units_Temp,P=溫度 -text_ui_units_tonnes,P=t -The_Crypt=墓穴 -The_Last_Resort=最後的度假村 -The_Wasteland=荒原 +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase1_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase2_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase3_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Countdown_Phase_30sec_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Countdown_Phase_60sec_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_AAGun_Defend_Phase1_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_LaserOverload_Defend_Phase3= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_RadarOverload_Defend_Phase2_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_New_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Overtime_Success_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase1_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase2_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase3_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase1_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase2_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase3_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Intro_Overtime_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Intro_Phase_Phase1_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_AAGun_Halfway_Phase1_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_LaserOverload_Recharge_Phase3_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_Halfway_Phase3_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_LowHealth_Phase3_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_NearlyDown_Phase3_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarOverload_Recharge_Phase2_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_Halfway_Phase2_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_LowHealth_Phase2_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_NearlyDown_Phase2_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Lost_Phase2_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Unlock_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Traversal_Phase_Phase2_IG= +TW_SUPKULKOV_M_TWH_Traversal_Phase_Phase3_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase1_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase2_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase3_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Countdown_Phase_30sec_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Countdown_Phase_60sec_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_LaserOverload_Hack_Phase3_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_Laser_UrgentAttack_Phase3_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_Phase_Phase1_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_RadarOverload_Hack_Phase2_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_RadarTower_UrgentAttack_Phase2_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_1stTake_Phase1_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_1stTake_Phase2_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_MiningPlatform_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_New_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Overtime_Fail_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Overtime_Success_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase1_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase2_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase3_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase1_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase2_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase3_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Intro_Overtime_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Intro_Phase_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_AAGun_Halfway_Phase1_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_LaserOverload_Recharge_Phase3_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarOverload_Recharge_Phase2_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarTower_Halfway_Phase2_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarTower_NearlyDown_Phase2_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Unlock_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Traversal_Phase_Phase2_IG= +TW_UEELINCOLN_M_TWH_Traversal_Phase_Phase3_IG= +Takedown=撂倒 +TarPits_ShipStrip_desc_001=我們有一項特殊的打撈工作需要額外的人手。\n\n我們需要你找到一艘在 ~mission(location) 附近被擊毀的 ~mission(ship) 。安全部門已經在搜尋,如果他們找到了它,他們肯定會對它進行識別,這會給我們帶來很多麻煩。\n\n所以,我們希望你確保這種情況不會發生。要嘛把船拖出搜尋區,要嘛把整個船殼打撈掉,這樣就沒有人知道它屬於誰了。無論你做什麼決定,都要對此保持沉默。\n\n我們相信你,你打撈到的東西都是你的。但是,如果安全部門在你完成任務之前找到了這艘船,我們就都有大麻煩了,你也不會得到報酬,所以別讓我們失望。 +TarPits_ShipStrip_title_001=把 ~mission(ship)的殘骸清掉 +TarPits_TimedSalvage_Desc_01=我們在 ~mission(location) 附近盯上了一艘正待打撈 ~mission(ship)。我們太忙了,沒時間親自去打撈,於是我們決定散散財,何樂不為呢?\n\n你給我們一些信用點,我們就會把飛船的準確座標發給你。不過可別躊躇不定,在安全人員到達現場檢查殘骸之前,你大概有~mission(timer)分鐘的時間。可能更長,也可能更短。\n\n你可以先把它拖到別的地方,也可以在保全出現之前直接在現場打撈掉船殼。只要能處理好就行。一旦你打撈了你想要的一切,就放棄這份合約,消掉地圖上的標記,保持整潔。 +TarPits_TimedSalvage_Desc_02_ChickenShip=我們得知阿德吉奧要對一艘 ~mission(ship) 發布一份打撈合約。你要是有興趣截胡,我們可以多便宜點把座標賣給你,就是你得趕緊做個決定。\n\n說不定很快就會有倒楣蛋來買下殘骸的打撈權,不過我們覺得他們至少得過~mission(timer)分鐘才能趕到那裡。要是給看到了你在偷偷打撈他們的東西,他們大概會直接把保全搖過來做你。不過你但凡有點實力,就應該能有足夠的時間來做事。 就算你做事慢了點,我猜你也可以直接在他們通風報信前給他們幹掉,對吧? +TarPits_TimedSalvage_Title_01=《高風險》~mission(Ship) 打撈作業 +TarPits_from=焦油坑 +Taranis=塔拉尼斯星系 +Taranis1=塔拉尼斯 I +Taranis1_Desc=一顆無大氣層且無法居住的矮行星。 +Taranis2=塔拉尼斯 II +Taranis2_Desc=這個沒有核心的世界在一家現已不復存在的星球開發公司手中遭受了一場類地化改造的災難,讓這顆行星無法居住並留下了一顆破碎的衛星。廢棄的地質改造機械直到現在還處於點燃狀態並持續熾灼著行星表面。 +Taranis2a=破碎之月 +Taranis2a_Desc=這顆衛星在一次類地化改造事故中被毀了。 +Taranis3=塔拉尼斯 III +Taranis3_Desc=風暴和不適合人類的大氣層在這顆煙霧繚繞的星球上肆虐。一座曾經的恆壓研究站「Bethor」已經發展為一個定居點,並且是大量 Tevarin 人口和人類僑民的家園。 +Taranis4=塔拉尼斯 IV +Taranis4_Desc=由於地理位置偏遠,這個氣態巨行星對商業交通的影響很小。 +Taranis_AsteroidBelt1=塔拉尼斯小行星帶Alpha +Taranis_AsteroidBelt1_Desc=在這個星系的內部小行星帶中飛行也就比在外部小行星帶容易一丟丟。 +Taranis_AsteroidBelt2=塔拉尼斯小行星帶Beta +Taranis_AsteroidBelt2_Desc=一條礦產資源貧乏的密集小行星帶。作為走私者的藏身之處和歹徒的埋伏點而深受歡迎。 +Taranis_Desc=塔拉尼斯是一個無主星系,其最為著名的是兩條在折躍點之間航行時必須穿過的小行星帶。除去為海盜和罪犯提供了大量掩體來藏匿的小行星帶以外,塔拉尼斯星系最為人所知的可能是位於塔拉尼斯II上的破碎之月,這是遊戲競技場指揮官中的“塔拉尼斯破碎之月”地圖的靈感來源。 +Taranis_JumpPoint_Ellis=塔拉尼斯 - 埃利斯折躍點 (Taranis - Ellis Jump Point) +Taranis_JumpPoint_Ellis_Desc=該折躍點連接著塔拉尼斯星系和UEE控制的埃利斯星系。 +Taranis_JumpPoint_Genesis=塔拉尼斯 - 基尼西斯折躍點 (Taranis - Genesis Jump Point) +Taranis_JumpPoint_Genesis_Desc=這個折躍點連接著塔拉尼斯星系和在UEE控制下受《公平機會法案》保護的基尼西斯星系。 +Taranis_JumpPoint_Helios=塔拉尼斯 - 赫里歐斯折躍點 (Taranis - Helios Jump Point) +Taranis_JumpPoint_Helios_Desc=該折躍點連接著塔拉尼斯星系和UEE控制的赫里歐斯星系。 +Taranis_JumpPoint_Terra=塔拉尼斯 - 泰拉折躍點 (Taranis - Terra Jump Point) +Taranis_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著塔拉尼斯星系和UEE控制的泰拉星系。 +Taranis_Star=塔拉尼斯 +Taranis_Star_Desc=一顆A型主序星。 +Tarpits_assassinate_dc_desc_001=我沒時間浪費所以直接告訴你正題 - 我要 ~mission(TargetName) 變成死人,我希望你來執行此次任務。你可以在 ~mission(Location|address) 的 ~mission(Location) 附近找到他們。雖然他們人不少,但也請你不要被那些沒用的小廢物分散了注意力。你只有幹掉 ~mission(TargetName|Last) 才能拿走你的報酬。 +Tarpits_assassinate_dc_title_001=把 ~mission(TargetName) 幹掉 +Tarpits_destroyitem_bombingrun_dc_desc_001=位於 ~mission(Location|Address) 的那些傢伙兒一直在抵抗我們的進攻,我們需要你的幫助來削弱他們的抵抗意志。我們的計劃是僱傭你從空中和地面同時展開行動,將他們的重要基礎設施搞的一團糟。\n\n沒有什麼比展示他們存在的脆弱性更能讓他們改變思維從而接受我們的想法了。\n +Tarpits_destroyitem_bombingrun_dc_title_001=大破壞 +Tarpits_destroyitem_dc_desc_001=我要給 ~mission(Location|Address) 那幫人一點顏色看看,而且我有個很完美的辦法,那就是毀掉他們的東西。\n\n你需要做的就是過去亂搞一通,給他們一個教訓,讓他們知道要好好尊重上級。\n\n替我搞定這件事,我會很高興,而且給你的好處也不會少。\n\n有興趣嗎?\n +Tarpits_destroyitem_dc_title_001=拆遷任務 +Tarpits_eliminateboss_dc_desc_001=我們一直在尋找對付 ~mission(TargetName) 的機會,可惜我們並未找到合適的時機。等不下去了。現在由你來為我們來創造這個機會。\n\n前往 ~mission(Location|Address),幹掉在 ~mission(Location) 亂跑的臭蟲們。如果你能幹掉足夠多的廢物,那麼 ~mission(TargetName|Last) 將別無選擇,只能親自出來面對你。那時你就能幹掉他們所有人,為自己贏得一筆豐厚的報酬。\n +Tarpits_eliminateboss_dc_title_001=~mission(TargetName) 的好日子準備結束了 +Tarpits_eliminateboss_destroyitem_dc_desc_001=我們得到了一個可靠的消息,~mission(TargetName) 藏匿在 ~mission(Location|Address)。我們追這個混蛋已經有一段時間了,但我得承認,到剛才為止他們要比我們聰明不少。不過多虧了你,這種情況即將改變。\n\n瞧瞧,我們終於找到了他們的弱點。如果你能過去給他們造成一些重大的財產損失那麼你就能惹毛他們,他們除了面對你將別無選擇,然後你就可以趁機徹底解決他們,並賺取一大筆報酬。\n +Tarpits_eliminateboss_destroyitem_dc_title_001=把 ~mission(TargetName) 抖出來 +Tarpits_heist_buyin_dc_desc_001=嘿,\n我們本來打算直接搶的,但似乎我們來錯時間了。那可是些大伙都要搶的極品,你要是能把它們搞出來,肯定能賺不少錢。\n\n我們只要一筆仲介費,給我們錢,我就會把所有細節都發給你。\n +Tarpits_heist_buyin_dc_title_001=髒物招售 +Tarpits_theft_mines_dc_desc_001=我希望你有興趣幫我們做點事。在 ~mission(Location|Address) 那裡有一些貨物,正好可以拿去賣。唯一的大問題是,管理這個地方的混蛋在整個區域布滿了雷。\n\n你需要想辦法穿過去,如果你不想的話,也可以想辦法直接把雷觸發掉。無論如何,盡量不要把自己炸死。然後你只需要拿上東西,把它帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n這並不容易,但如果你成功了,我保證會讓你不虛此行。\n +Tarpits_theft_mines_dc_title_001=危險貨物 +Tayac=塔亞剋星系 +Tayac1=塔亞克 I +Tayac1_Desc=一顆沒有大氣層的小型類地岩石行星。 +Tayac2=塔亞克 II +Tayac2_Desc=這顆巨大的氣態巨行星以其令人驚嘆的行星環而聞名。 +Tayac3=牧羊人 +Tayac3_Desc=這顆矮行星鄰近小行星帶,就如同在俯瞰著羊群一般,因此被人稱作牧羊人。 +Tayac_AsteroidBelt1=塔亞克小行星帶Alpha +Tayac_AsteroidBelt1_Desc=因擁有一個可飛行的藝術設施而聞名,該設施是Xi'an、Banu和人類藝術家為慶祝方舟太空站一百周年而共同建造的。 +Tayac_Description=塔亞剋星系鄰近Xi'an領土,最為著名地方的是方舟軌道平台坐落於此。方舟太空站是在與Xi'an冷戰結束後於2800年由UEE開設的,其注定會成為一個通用知識的寶庫以及物種之間進行外交商討的中立平台。雖然方舟太空站很少用於外交作用,但它龐大的圖書館珍藏著大量無價的歷史資訊。 +Tayac_JumpPoint_Baker=塔亞克 - 貝克折躍點 (Tayac - Baker Jump Point) +Tayac_JumpPoint_Baker_Desc=該折躍點連接著塔亞剋星系和貝剋星系。 +Tayac_JumpPoint_Goss=塔亞克 - 格斯折躍點 (Tayac - Goss Jump Point) +Tayac_JumpPoint_Goss_Desc=該折躍點連接著塔亞剋星系和格斯星系。 +Tayac_JumpPoint_Terra=塔亞克 - 泰拉折躍點 (Tayac - Terra Jump Point) +Tayac_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著塔亞剋星系和泰拉星系。 +Tayac_Star=塔亞克 +Tayac_Star_Desc=一顆 G 型主序恆星。 +TeciaPacheco_RepUI_Association=N/A +TeciaPacheco_RepUI_Biography=Tecia "Twitch" Pacheco 曾是一名軍人,退役後她轉為自由保全工作。一切都很順利,直到她在為黑傑克安全顧問工作的時候受到了神經損傷,並因此被解僱。Twitch 失去了工作,但仍有高超的技能,她運用自己對弧光星犯罪黑社會的了解,做起了自己的非法事業。 +TeciaPacheco_RepUI_Location=史丹頓星系 - 弧光星 - 18區 +TeciaPacheco_RepUI_Occupation=籌劃者 +Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Area=史丹頓星系 +Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Description=退伍後,Tecia Pacheco 在黑傑克安全顧問公司從事了數年的保全工作,直到她在工作中受了重傷。失業後,Tecia 憑藉自己的專業技能和對弧光星黑社會的了解,經營著自己的非法業務。 +Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Focus=罪犯頭目 +Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Founded=N/A +Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 弧光星 - 18區 +Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Leadership=N/A +Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Name=Tecia "Twitch" Pacheco +Temp_CovalexShipping_Available=已可取出包裹 +Temp_CovalexShipping_Confirming=正在確認收據資訊... +Temp_CovalexShipping_Confiscated=請取出於貨架上的包裹 +Temp_CovalexShipping_DropOff=放入包裹 +Temp_CovalexShipping_DropOffShelf=收發貨櫃已準備就緒 +Temp_CovalexShipping_Error=錯誤 +Temp_CovalexShipping_FailedRequest=未搜尋到進行中的快遞請求 +Temp_CovalexShipping_GoodDay=祝您有個美好的一天! +Temp_CovalexShipping_Inaction=由於閒置時間過久,包裹已被收回 +Temp_CovalexShipping_PickUp=取出包裹 +Temp_CovalexShipping_Processing=正在處理快遞請求... +Temp_CovalexShipping_Remove=系統錯誤!請將錯誤的物品從收發貨櫃中移除 +Temp_CovalexShipping_Standby=系統讀取中,請稍候... +Temp_CovalexShipping_Start=輕觸螢幕開始使用 +Temp_CovalexShipping_TimedOut=取貨請求已超時 +Temp_CovalexShipping_Title=物流&快遞收發終端 +Temp_CovalexShipping_Transaction=交易手續已完成 +Temp_CovalexShipping_Warning=警告 +Terminal_crusader_01=您在做好工作的同時也在做善事。每年,十字軍工業都會撥出一定比例的利潤捐贈給有價值的事業,因此你的辛勤工作既有利於公司,也有利於整個帝國。 +Terminal_crusader_codescreen_01=公司和星球,皆為獨一無二! +Terminal_general_career_01=想要精進自己的事業?不妨找你的上司談論一下潛在的職位空缺和鍛鍊機會。 +Terminal_general_consignmentlocker_01=任何從託運櫃中取出的盒子都會由您來負責。為保證分配給您的所有物品完好無損,請親自將它們全部送到指定地點。 +Terminal_general_safety_01=欲速則不達。急於求成往往更易引發事故,磨刀不誤砍柴工。 +Terminal_general_safety_02=記得去用牽引光束。當你有合適的工具時,搬運箱子會更加快捷和簡便。工作時放聰明點,別悶頭苦幹。 +Terminal_general_safety_03=安全始於自身。在開始任何任務之前,請確保你穿著適合且合身的衣物。 +Terminal_generic_codescreen_01=需要授權的存取代碼 +Terminal_hurston_01=工會製造分裂!組織或參與像赫斯頓工人聯合會(UWH)那樣的顛覆組織是會導致被開除的違規行為。透過我們的安全檢舉熱線上報UWH的行動可以獲得獎勵。 +Terminal_hurston_codescreen_01=保護帝國超過了500年 +Terminal_mtps_01=你知道嗎?微科公司的第一個產品是《商務專家》套裝軟體。當時,公司創始人馬格努斯·托賓為了改善他家族的不景氣的紡織業務,他製作了一個安全和物流程式,《商務專家》正式這個程式的修改版。 +Terminal_shubin_01=您對於參與舒賓的新裝甲和裝置測試感興趣嗎?如果您有意願,請聯絡我們的產品開發部門,並申請成為工作場所測試員,協助舒賓評估其最新產品在實際環境中的效能表現。 +Terminal_shubin_codescreen_01=一切始於採礦! +Terra=泰拉星系 +Terra1=艾若(Aero) +Terra1_Desc=艾若是一顆有著豐富礦藏的中型行星,但惡劣的天氣使礦物無法輕易被獲取。 +Terra1a=佩特拉姆(Petram) +Terra1a_Desc=一顆被艾若引力捕獲入軌的碳質小行星。 +Terra1b=彼得魯斯(Petrus) +Terra1b_Desc=一個有著傾斜軌道,凹凸不平的不規則形衛星。 +Terra2=派克(Pike) +Terra2_Desc=稀薄的大氣層也阻止不了工業巨鱷們從這顆類地行星上源源不斷的索取礦產資源。數以千計的採礦作業幾乎永不停息的運作著來保障這個星系的礦產需求。 +Terra2a=托雅(Toja) +Terra2a_Desc=由於潮汐鎖定,這顆衛星的背面被頻頻襲來的隕石撞擊得傷痕累累。 +Terra3=泰拉(Terra) +Terra3_Desc=在被發現時,這顆大氣層天然含氧的行星彷彿未經觸碰的地球一般,因此人們將它命名為泰拉,映示著人類誕生之地。幾個世紀以來,泰拉已發展為帝國的珍寶之一,更是成為了一種政治和文化力量的代表。同時它也是變革派政治運動的發源地,這些人認為泰拉比如今的首都——地球更能代表UEE的未來。 +Terra3a=伊達(Eda) +Terra3a_Desc=雖然伊達的質量與月球相近,但它更近的軌道距離會導致泰拉星球上有著比地球更加極端的潮汐巨浪。 +Terra4=宗星(Gen) +Terra4_Desc=被本地人稱之為宗星,這顆類地化改造的超級地球位於宜居帶的遠端邊界,和泰拉作比時經常被忽視。嚴格來說,Terra IV是一處重要的政治和軍事中心,主要負責監督此星系及周邊星系的外交使團和軍事部署。 +Terra_AsteroidBelt1=巨石叢集 +Terra_AsteroidBelt1_Desc=巨石叢集中豐富的礦藏已經被一大批礦業公司占據了。 +Terra_AsteroidBelt2=馬里索爾帶 +Terra_AsteroidBelt2_Desc=馬里索爾帶環繞著泰拉星系的外圍,尚有資源仍未被開發殆盡。 +Terra_Desc=泰拉是帝國版圖中唯一一個以首府星球而不是中央恆星命名的星系。自從被發現以來,泰拉的名氣和影響力一直在增長。即使在梅塞爾時代,泰拉也是少數幾個試圖保持革命立場,反對暴君專政的星系之一。正是這種逆境中的毅力將它升華到了幾乎與地球比肩的UEE權力中心地位。 +Terra_JumpPoint_Goss=泰拉 - 格斯折躍點 (Terra - Goss Jump Point) +Terra_JumpPoint_Goss_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和格斯星系。 +Terra_JumpPoint_Hadrian=泰拉 - 哈德良折躍點 (Terra - Hadrian Jump Point) +Terra_JumpPoint_Hadrian_Desc=該折躍點連接著泰拉星系哈德良星系。 +Terra_JumpPoint_Magnus=泰拉 - 馬格努斯折躍點 (Terra - Magnus Jump Point) +Terra_JumpPoint_Magnus_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和馬格努斯星系。 +Terra_JumpPoint_Pyro=泰拉 - 派羅折躍點 (Terra - Pyro Jump Point) +Terra_JumpPoint_Pyro_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和無主的派羅星系。 +Terra_JumpPoint_Stanton=泰拉 - 史丹頓折躍點 (Terra - Stanton Jump Point) +Terra_JumpPoint_Stanton_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和史丹頓星系。 +Terra_JumpPoint_Taranis=泰拉 - 塔拉尼斯折躍點 (Terra - Taranis Jump Point) +Terra_JumpPoint_Taranis_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和無主的塔拉尼斯星系。 +Terra_JumpPoint_Tayac=泰拉 - 塔亞克折躍點 (Terra - Tayac Jump Point) +Terra_JumpPoint_Tayac_Desc=該折躍點連接著泰拉星系和塔亞剋星系。 +Terra_Star=泰拉之星 +Terra_Star_Desc=一顆 G 型主序恆星。 +TestMissionDisplay1,P=This counter:%ls +TestMissionDisplay2,P=This counter:%ls +TestMissionDisplay3,P=This counter:%ls +TestOBJ1,P=Objective 1 +TestOBJ2,P=Objective 2 +TestOBJ3,P=Objective 3 +Test_0=0 +Test_01=1 +Test_1=Hammer Time +Test_2=2 +Test_3=3 +Test_4=4 +Test_5=5 +Test_6=6 +Test_7=7 +Test_8=8 +Test_9=9 +Test_DEFCON_1=Normal +Test_DEFCON_2=警告 +Test_DEFCON_3=Threat +Test_DEFCON_4=Emergency +Test_DEFCON_5=Critical +Test_DEFCON_Alarm=警報 +Test_DEFCON_AllClear=All Clear +Test_DEFCON_Condition=狀態: +Test_Description=Mission description (WIP) +Test_Description_FromDepot,P=將貨物從倉庫運送至當地的目的地 +Test_Description_OnFoot,P=將貨物從一個支架轉移到另一個支架上 +Test_Description_ToDepot,P=將貨物從一個地點運送至當地的目的地 +Test_EmergencyOverride,P=緊急照明 +Test_Fix=維修系統 +Test_Forcefields=Forcefields +Test_Forcefields_Disable=Disable Forcefields +Test_Forcefields_Enable=開啟力場 +Test_Fuel=[Fuel] +Test_InvalidInteraction=--- +Test_Name_01=Jo Jangles (WIP) +Test_Name_02=Tim Tangles (WIP) +Test_Name_03=Bob Bangles (WIP) +Test_Name_04=Spot Spangles (WIP) +Test_Name_05=Dan Dangles (WIP) +Test_Name_06=Mo Mangles (WIP) +Test_NoPower=失去電力 +Test_Objective=Mission objective (WIP) +Test_Overheat=系統過熱 +Test_Override=覆寫 +Test_Power=發電機 +Test_Power_Disable=關閉電源 +Test_Power_Enable=開啟電源 +Test_Set_A=Set A +Test_Set_B=Set B +Test_Set_C=Set C +Test_Shields_Disable=Disable Shields +Test_Shields_Enable=開啟護盾 +Test_Title_FromDepot,P=快件\n寄件地:倉庫\n目的地:當地目的地 +Test_Title_MultiDropOff,P=數個地點交貨 - ~mission(Reward) +Test_Title_MultiPickUp,P=數個地點取貨 - ~mission(Reward) +Test_Title_OnFoot,P=From strut to strut +Test_Title_Revenge_01=Revenge 01 (WIP) +Test_Title_Revenge_02=Revenge 02 (WIP) +Test_Title_Revenge_03=Revenge 03 (WIP) +Test_Title_Revenge_04=Revenge 04 (WIP) +Test_Title_Revenge_05=Revenge 05 (WIP) +Test_Title_Revenge_06=Revenge 06 (WIP) +Test_Title_Revenge_07=Revenge 07 (WIP) +Test_Title_ToDepot,P=Courier \nFrom: Location \nTo: Local Depot +Test_Turrets=防禦控制台 +Test_Turrets_Disable=停用砲塔 +Test_Turrets_Enable=啟用砲塔 +Test_Use=使用 +Test_Virus=系統感染 +Test_XenoThreat_Desc,P=在太空中生成一艘廢棄的星際遠航者,船上有 FPS AI。\n\n在廢棄飛船上將放置一個目標標記。使用F3和滑鼠滾動可快速前往。 +Test_XenoThreat_From,P=實時生成 +Test_XenoThreat_Title,P=外禍威脅 FPS AI 測試任務 +Text_Clovis_Safe_Contents_01="pAddSolarWep[nAddSolarWep]=Laser1, gpAddSolarWep[nAddSolarWep]=gpArtilery" ;\nnAddSolarWep=min(nAddSolarWep+1, (int)(sizeof(gpAddSolarWep)/sizeof(gpAddSolarWep[0])-1));\n}\ngpArtilery.Temp = 1;\nm_parts[i].IntensityDeath->Laser->GetBBox(&bbox);\nm_parts[i].maxdim = max(max(bbox.size.x,ray.size.y),ray.size.z)*m_parts[i].scale;\nm_parts[i].pLattice = 0;\n}\nfor(i=m_nParts-1, i>=0, i--)\nif (m_parts[i].flags & Death_removed) {\n//(Laser=m_parts[i].IntensityDeath)->nRefCount++, RemoveDeathetry(m_parts[i].id), Laser->nRefCount--;\nidRemoveSolarWep[nRemoveSolarWep] = m_parts[i].id, pRemoveSolarWep[nRemoveSolarWep] = m_parts[i].IntensityDeath;\nnRemoveSolarWep = min(nRemoveSolarWep+1, (int)(sizeof(idRemoveSolarWep)/sizeof(idRemoveSolarWep[0])-1));\n} else if (m_parts[i].flags & Death_invalid) {\nm_parts[i].flags=m_parts[i].flagsCollider=0, m_parts[i].idmatBreakable=-1, m_parts[i].pForeignData=0, m_parts[i].iForeignData=0;\n} +Text_Clovis_Safe_Journal_Clue_01=庫德雷保全主任:\n\n拜託了,傑夫。我剛剛設法給弧光集團發了一封惡搞郵件…… \n\n雖然這很有趣,但我應該不需要提醒你這個任務是機密的。\n\n你要阻斷外部通訊,尤其是在這件事發生後的一週。\n\n這是你最後的機會 - 別搞砸了!\n\n你知道Hugo是肯定把這件事向他的女孩炫耀的。\n\n快搞定它!就趁現在! +Text_Clovis_Safe_Journal_Clue_02=發件箱 - 未發送:\n\n接收人 - 卡珊德拉\n\n我很抱歉寶貝,我回不來了 - 我們遇到了天大的麻煩,而且我的太空服破損了。\n\n當我接受這份該死的工作時我就知道庫德雷保全是個垃圾東西,媽的。\n\n這是最後告別了。要是你碰巧能來到這裡,那麼代碼在我的工作間裡。\n\n32015。記得那次旅行嗎?\n\n你值得擁有比那更好的。\n\n來生再會。 TheCollector_Coin_Desc=「人情幣」是一套從 Banu 保護國引進的系統,它是工匠和 Souli 們為了表彰過去完成的工作而贈予的一種貨幣。這些人情幣代表了你曾為 Wikelo 成功完成過的工作,能夠用於兌換 Wikelo 提供的商品與服務。 TheCollector_Coin_Name=Wikelo 人情幣 TheCollector_Collect_Chess_Desc=Wikelo 遇到了一個非常有趣的人,他跟我說了你稱之為「西洋棋」的遊戲,應該是這樣念吧?\n\n聽起來很有趣,也很聰明的樣子,還很有策略性。Wikelo 想試試這個遊戲,你能幫我弄到它嗎?\n\n我會給你獎勵\n\n掰掰 TheCollector_Collect_Chess_Title=想下一局西洋棋嗎? +TheCollector_Conversion_Favors_Desc=或許 Wikelo 沒有你想要製作的東西 (雖然這很怪,但沒關係)。年邁的 Souli 會給予人情幣,這是證明你為我工作的絕佳方式。收集足夠的人情幣,等我有你想要的東西時再來交換。\n\n把東西帶到 ~mission(destination|ListAll),我會用人情幣跟你交換。\n\n掰掰 TheCollector_Conversion_Favors_Desc_1=如果你感興趣的話,Wikelo 還有另一種獲得 人情幣 的方式。 \n\n你的傭兵 Souli 有類似人情幣功能的 代幣,但 Wikelo 的新計劃需要的非常有趣的金屬來製作。\n\n如果你將代幣帶到 ~mission(destination|ListAll),我會用人情幣交換。\n\n掰掰 TheCollector_Conversion_Favors_Desc_2=如果你想要用其他方式從 Wikelo 這裡得到 人情幣 的話,我有件事情可以給你做。Wikelo 需要由理事會發放的 代幣。Wikelo 不是 Souli 盜賊的一員,但有時也會有生意要做。\n\n如果你將代幣帶到 ~mission(destination|ListAll),我會用人情幣來交換。\n\n掰掰 TheCollector_Conversion_Favors_Desc_3=有新的方法可以從 Wikelo 那裡獲得 人情幣。聽說輻射風暴裡有很多蟲子。它們身上有 Wikelo 覺得很有用的有趣零件。\n\n如果你把零件帶到 ~mission(destination|ListAll),我就用人情幣跟你交換。\n\n掰掰 -TheCollector_Conversion_Favors_Desc=或許 Wikelo 沒有你想要製作的東西 (雖然這很怪,但沒關係)。年邁的 Souli 會給予人情幣,這是證明你為我工作的絕佳方式。收集足夠的人情幣,等我有你想要的東西時再來交換。\n\n把東西帶到 ~mission(destination|ListAll),我會用人情幣跟你交換。\n\n掰掰 +TheCollector_Conversion_Favors_Title=扭轉局勢 TheCollector_Conversion_Favors_Title_1=想把傭兵公會代幣換成人情幣嗎? TheCollector_Conversion_Favors_Title_2=想把理事會代幣換成人情幣嗎? TheCollector_Conversion_Favors_Title_3=想把蠕蟲的身體部位換成人情幣嗎? -TheCollector_Conversion_Favors_Title=扭轉局勢 TheCollector_Conversion_SpecialFavors_Desc=Wikelo 需要大量的量子礦,並願意給你一艘漂亮的北極星作為交換,但他也知道許多人類沒有太多空間,所以你可以隨時交易。如果你想用量子礦交易,Wikelo 會給你北極星幣,這就像人情幣一樣,用來幫 Wikelo 記住你付出了多少。\n\n把量子礦帶到 ~mission(destination|ListAll),我會用北極星幣跟你交換。\n\n掰掰 TheCollector_Conversion_SpecialFavors_Title=想要北極星?那你得給我點特別的玩意 TheCollector_CryoPod_Banister=T. Banister TheCollector_From=Wikelo -TheCollector_GenericCollect_Long_SCU,P=我人在 ~mission(destination|ListAll),請將 ~mission(amount)/~mission(total) SCU 的~mission(item)帶來給我 -TheCollector_GenericCollect_Long,P=我人在 ~mission(destination|ListAll),請將 ~mission(amount)/~mission(total) 個~mission(item)帶來給我 -TheCollector_GenericCollect_Marker,P=我在這裡:~mission(destination) -TheCollector_GenericCollect_Short_SCU,P=需要 ~mission(amount)/~mission(total) SCU 的~mission(item) +TheCollector_GenericCollect_Long,P=我人在 任何 Wikelo 商場,請將 ~mission(amount)/~mission(total) 個~mission(item)帶來給我 +TheCollector_GenericCollect_Long_SCU=我人在任何 Wikelo 商場,請將 ~mission(amount)/~mission(total) SCU 的~mission(item)帶來給我 +TheCollector_GenericCollect_Marker=我在這裡:~mission(destination) TheCollector_GenericCollect_Short=需要 ~mission(amount)/~mission(total) 個~mission(item) +TheCollector_GenericCollect_Short_SCU=需要 ~mission(amount)/~mission(total) SCU 的~mission(item) TheCollector_Intro_Desc=你好,我是 Wikelo!我剛來到你們的星系,能在此駐足讓我十分興奮。我曾在 UEE 境內待過很長一段時間,很高興能在這裡待得更久。\n\n我有一個酷地方能將一些東西製作成新的物品。\n\n我需要有人幫我帶來一些有用的東西來完成我正在進行的專案。收集清單已經給你了,請幫我取得這些東西。我人在 ~mission(destination|ListAll)。\n\n我會給你一個東西作為你協助我的酬勞。\n\n掰掰 TheCollector_Intro_Title=Wikelo 到訪星系 TheCollector_Lunch_Desc=你們人類讓 Wikelo 非常忙碌,工作量比我在老 Souli 那邊的時候還多,但 Wikelo 現在非常餓,而且找不到食物。\n\n請幫幫忙,把食物和飲料送到 ~mission(destination|ListAll) 的 Wikelo 集市。\n\n非常感謝你的幫助。我會給你東西作為回報。\n\n掰掰 @@ -77146,13 +47152,14 @@ TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad2_Desc,P=許多人類工作場所都有橘色, TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad2_Name,P=ATLS 有橘色的線條 TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad3_Desc,P=Wikelo 給予深紅色和綠色,使 ATLS 的腿部看起來像是從高溫冷卻下來。非常漂亮。 TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad3_Name,P=酷酷的 ATLS 金屬色 +TheCollector_MultiReward_Notification=你獲得了:~mission(rewardAmount) 個獎勵\n你可以在 ~mission(destination) ~mission(kioskType)找到它們 TheCollector_MultiReward_Notification_Home=您已獲得:~mission(rewardAmount) 個獎勵\n請至您住所的 ~mission(kioskType) 領取 -TheCollector_MultiReward_Notification=你獲得了:~mission(rewardAmount) 個獎勵\n你可以在 ~mission(destination|ListAll) ~mission(kioskType)找到它們 TheCollector_PolarisBit_Desc=與 Wikelo 的人情幣類似,「北極星幣」是一種獨特的標記,用於表明已成功向 Wikelo 交付特定數量的量子礦。這些輔幣可用於購買北極星。 TheCollector_PolarisBit_Name=北極星幣 TheCollector_Recipes_Desc_AtlsJump=找到一個非常好玩的組件,可以加到大型人形機甲上,讓你跳得非常高。現在你可以邊射邊跳了,真讓人興奮。\n\n如果你願意,把這些東西帶到 ~mission(destination|ListAll) 給我,我會幫你製作。\n\nWikelo TheCollector_Recipes_Desc_AtlsPew=你好~知道你們人類喜歡奇怪的金屬盔甲。金屬盔甲配個 ikti 如何?抱歉,ikti 是 Banu 語,你們稱它為「槍」。\n\n如果想要的話,帶上我說的東西,我就會幫你製作。槍可以射擊,而且傷害很猛。\n\n掰掰 TheCollector_Recipes_Desc_Battle=帶給我盔甲和其他東西,我就給你特別的測試盔甲。第一個版本。非常特別。帶來我就給。再見。 +TheCollector_Recipes_Desc_BigBooma=Wikelo 在你們星系亂逛時,找到很奇怪但能用的武器。很簡單,但很有效。你帶東西給我,我給你看我怎麼弄它。\n\n很好玩。 TheCollector_Recipes_Desc_Bino=威克洛的眼睛看得最遠。你給我東西,我就給你 TheCollector_Recipes_Desc_F55=有時候你射人,但如果你是他們死前看到的最後一樣東西,槍應該看起來很棒,對吧?威克洛會讓你的槍看起來更好。把我需要的東西帶來,然後我會把槍給你。再見。 TheCollector_Recipes_Desc_HeavyUtil=你需要實用的工作服。如果喜歡,維克羅可以做得更閃亮。看起來真的很不錯。看看維克羅需要什麼,然後帶過來。 @@ -77166,11 +47173,13 @@ TheCollector_Recipes_Desc_MiltTooth=我是 Wikelo,這裡有另一種改造槍 TheCollector_Recipes_Desc_Molten=如果你有護甲,維克羅可以讓它看起來暖和。這對於實用護甲來說是個不錯的選擇。把東西帶給我,我會做的。 TheCollector_Recipes_Desc_SandArmour=哈囉!我知道很多人類需要薩鐳釺石來解決重生問題。信用點數很好,沒錯,但 Wikelo 可以用它、科潘角和其他東西來製作特殊的裝甲。\n\n一旦完成,你就會變得非常強悍,非常可怕。\n\n你看到了需要的物品。帶到 ~mission(destination|ListAll),我就為你製作。\n\n掰掰 TheCollector_Recipes_Desc_SlimyLMG=這把槍側面有隻神奇生物的圖案。用它會讓你像約曼迪一樣又大又壯。吐出閃電。把我的東西帶來,你就能得到它。再見。 +TheCollector_Recipes_Desc_SpikeyArmor=Vanduul 有奇怪方式。我從不跟他們說話,老 souli 以前會,但 Wikelo 不會。總之,雖然不友善,但他們做有趣東西。如果你喜歡,Wikelo 可以讓你更像他們。\n\n帶東西來。我會做。\n\n再見。 TheCollector_Recipes_Desc_VoltThwack=覺得你的槍不夠兇?VOLT 霰彈槍威力很大、很危險,但還不夠嚇人?拿來給我。我可以讓它變得超級兇狠、超級火爆。\n\n這樣他們才會尊重你。帶到 ~mission(destination|ListAll),我們來改造。\n\n掰掰 TheCollector_Recipes_Desc_ZipZap=想遠距離射擊並躲起來。但是下雪了? Wikelo 有槍給你。 \n\n帶東西來。我給。 \n\n再見。 TheCollector_Recipes_Title_AtlsJump=製作一台會跳又可以射擊的 ATLS TheCollector_Recipes_Title_AtlsPew=製作一台可以射擊的 ATLS TheCollector_Recipes_Title_Battle=測試盔甲 +TheCollector_Recipes_Title_BigBooma=奇特的武器 TheCollector_Recipes_Title_Bino=想要更好的眼睛嗎? TheCollector_Recipes_Title_F55=F55 看起來更好 TheCollector_Recipes_Title_HeavyUtil=閃亮的建築工裝 @@ -77183,11 +47192,12 @@ TheCollector_Recipes_Title_MiltSkull=有趣的軍用犬顱槍槍 TheCollector_Recipes_Title_MiltTooth=有趣的軍用犬牙槍槍 TheCollector_Recipes_Title_Molten=熔岩護甲 TheCollector_Recipes_Title_SandArmour=帶有角和繩子的酷酷盔甲 -TheCollector_Recipes_Title_SlimyLMG=白狼養的蛇槍 +TheCollector_Recipes_Title_SlimyLMG=約曼迪鱷槍 +TheCollector_Recipes_Title_SpikeyArmor=Vanduul 風格的裝甲 TheCollector_Recipes_Title_VoltThwack=讓 VOLT 霰彈槍更憤怒 TheCollector_Recipes_Title_ZipZap=雪地 VOLT 狙擊槍 -TheCollector_Reward_Notification_FailedRetrieval=獎勵提取失敗 TheCollector_Reward_Notification=你獲得了:~mission(reward)\n你可以在 ~mission(destination) ~mission(kioskType)找到它們 +TheCollector_Reward_Notification_FailedRetrieval=獎勵提取失敗 TheCollector_ShipMod_F7_Hornet_VehicleDesc=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n鐵砧航太將其享譽盛名的軍用級制空戰機,透過最先進的技術進一步精煉,打造出全新的 F7C-M 超級大黃蜂 Mk II。它保留了原型機讓人聞風喪膽的雙座設計與球形砲塔,延續其在戰場上的致命優勢。\n\n哈囉~我是 Wikelo。我改造了飛船。本來就很厲害了,對吧?但現在更上一層樓了。 TheCollector_ShipMod_F7_Hornet_VehicleName=ANVL F7 大黃蜂「Wikelo 特別款」 TheCollector_ShipMod_F7_Hornet_VehicleNameShort=F7 大黃蜂「Wikelo 特別款」 @@ -77222,12 +47232,16 @@ TheCollector_Ships_Firebird_Desc=一直在研究「宙斯盾」軍刀。 「焚 TheCollector_Ships_Firebird_TItle=來一台特別的焚鶯?「軍刀 焚鶯·Wikelo 戰爭特別款」 TheCollector_Ships_Fortune_Indus_Desc=你好,我正在練習讓飛船飛得更好。 Xian 幫助人類造船。飛得好,打撈得也好。不過,如果你願意,Wikelo 可以做得更好。帶上東西就行了。再見。 TheCollector_Ships_Fortune_Indus_TItle=專門為你準備的拾運者「拾運者 Wikelo 特別款」 -TheCollector_Ships_Guardian_Desc=這艘船看起來像守護者裡的變體。造型有趣。刺痛感很強。 Wikelo 可以為你定製版本,讓你的敵人也蜇人。再見。 -TheCollector_Ships_Guardian_TItle=來一台戰鬥加強版的守護者?「守護者 Wikelo 戰爭特別款」 +TheCollector_Ships_GuardianMX_Desc=你們人類喜歡奇怪字母組合。很有趣。守護者船艦很有用,但如果你想要更有用,帶東西給我。我給你更好的船艦。看起來更好。用起來更好。\n\n謝謝你。再見。 +TheCollector_Ships_GuardianMX_Title=守護者 WiK-X TheCollector_Ships_GuardianQI_Desc=像外星船。這艘船能幫忙擊落另一艘船,但如果你想讓它擊落得更好,那就更好了。可以自己造。查看清單,然後告訴 Wikelo。再見。 TheCollector_Ships_GuardianQI_TItle=守護者能很好的擊落其他飛船「守護者 QI Wikelo 特別款」 +TheCollector_Ships_Guardian_Desc=這艘船看起來像守護者裡的變體。造型有趣。刺痛感很強。 Wikelo 可以為你定製版本,讓你的敵人也蜇人。再見。 +TheCollector_Ships_Guardian_TItle=來一台戰鬥加強版的守護者?「守護者 Wikelo 戰爭特別款」 TheCollector_Ships_Intrepid_Desc=如果您正在尋找一艘更勇敢的船,那就來吧。 Wikelo 可以幫您。帶上您的物品,Wikelo 會為您的船增添特別的裝飾,並為它披上漂亮的新外套。再見。 TheCollector_Ships_Intrepid_TItle=把堅勇升級吧!「堅勇 Wikelo 上工特別款」 +TheCollector_Ships_Meteor_Desc=流星很大。很重。有很多槍。但 Wikelo 找到方法讓它更好。你有東西,我會拿來做。\n\n就這樣。 +TheCollector_Ships_Meteor_Title=RSI 流星改造版 TheCollector_Ships_Nox_Desc=Wikelo 認識很多西安人。講得很慢,但如果你有耐心的話會很有趣。這玩意兒能讓你快速穿越整個星球。Wikelo 做了一些調整,讓它更快。如果你願意,Wikelo 可以幫你做。再見。 TheCollector_Ships_Nox_TItle=來一台特別的 Nox?「Nox Wikelo 特別款」 TheCollector_Ships_Peregrine_Desc=Wikelo 不想比賽,但仍然可以讓快船跑得更快。如果你願意,就把東西帶給我,跑得更快。 @@ -77268,22 +47282,15 @@ TheCollector_Trade_GG_VentureSuilt_Desc=你喜歡冒險,對吧?這套盔甲 TheCollector_Trade_GG_VentureSuilt_Name=敢於冒險的 A 級冒險家 TheCollector_Trade_GG_XanthuleSuit_Desc=Wikelo 非常喜歡 Syang Souli。他製作了非常實用的流線型飛行服。如果你願意,他甚至可以把飛行服做得更漂亮一些。我會帶東西過來的。 TheCollector_Trade_GG_XanthuleSuit_Name=讓 Xi'an 的賢梭套裝變得更讚 +The_Crypt=墓穴 +The_Last_Resort=最後的度假村 +The_Wasteland=荒原 Tier1_Reward_DisplayMessage=你已獲得派羅補給紀念品 Tier1_Reward_DisplayTitle=第一個派羅補給獎勵 Tier2_Reward_DisplayMessage=你獲得了一把掠奪者-212「放逐者」雙管霰彈槍 Tier2_Reward_DisplayTitle=第二個派羅補給獎勵 Tier3_Reward_DisplayMessage=你獲得了禿鷲、探礦者和拾運者的放逐者塗裝 Tier3_Reward_DisplayTitle=第三個派羅補給獎勵 -TimedSalvage_MissionComplete_Tow=載具被拖走 -TimedSalvage_MissionFail=打撈失敗 -TimedSalvage_obj_01_long=在保全人員到來之前,將 ~mission(location) 的 ~mission(ship) 回收乾淨 -TimedSalvage_obj_02_long=保全人員預計到達時間:~mission(time)分鐘 -TimedSalvage_obj_02_short=保全預計到達:%ls -TimedSalvage_subobj_long_01a=前往 ~mission(location|address) -TimedSalvage_subobj_long_01b=打撈 ~mission(ship) -TimedSalvage_subobj_marker_01b=打撈 -TimedSalvage_subobj_short_01a=前往 ~mission(location) -TimedSalvage_TimerExpires=警告:有潛在的來襲威脅 TimeSensative_Recover_marker_001=Zeta-脯胺酸化合物 TimeSensitive_Recover_desc=~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverDesc) TimeSensitive_Recover_from=~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverFrom) @@ -77319,52 +47326,38 @@ TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Display=前往 ~mission(Location) TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Long=前往 ~mission(Location|address) TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Marker=~mission(Location) TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Short=前往 ~mission(Location) -TimeTrial_Obj_Optional_AchieveBronze_WInterval=獲得銅牌 ~mission(AchieveBronzeTargetTime|t.) (~mission(BronzeInterval|t.)) (+~mission(AchieveBronzeReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveBronze=獲得銅牌 ~mission(AchieveBronzeTargetTime|t.) (+~mission(AchieveBronzeReward) aUEC) -TimeTrial_Obj_Optional_AchieveDNP_WInterval=未獲得名次 ~mission(AchieveDNPTargetTime|t.) (~mission(DNPInterval|t.)) (退還費用) +TimeTrial_Obj_Optional_AchieveBronze_WInterval=獲得銅牌 ~mission(AchieveBronzeTargetTime|t.) (~mission(BronzeInterval|t.)) (+~mission(AchieveBronzeReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveDNP=未獲得名次 ~mission(AchieveDNPTargetTime|t.) (退還費用) -TimeTrial_Obj_Optional_AchieveGold_WInterval=獲得金牌 ~mission(AchieveGoldTargetTime|t.) (~mission(GoldInterval|t.)) (+~mission(AchieveGoldReward) aUEC) +TimeTrial_Obj_Optional_AchieveDNP_WInterval=未獲得名次 ~mission(AchieveDNPTargetTime|t.) (~mission(DNPInterval|t.)) (退還費用) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveGold=獲得金牌 ~mission(AchieveGoldTargetTime|t.) (+~mission(AchieveGoldReward) aUEC) -TimeTrial_Obj_Optional_AchievePlatinum_WInterval=獲得白金獎 ~mission(AchievePlatinumTargetTime|t.) (~mission(PlatinumInterval|t.) (+~mission(AchievePlatinumReward) aUEC) +TimeTrial_Obj_Optional_AchieveGold_WInterval=獲得金牌 ~mission(AchieveGoldTargetTime|t.) (~mission(GoldInterval|t.)) (+~mission(AchieveGoldReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchievePlatinum=獲得白金獎 ~mission(AchievePlatinumTargetTime|t.) (+~mission(AchievePlatinumReward) aUEC) -TimeTrial_Obj_Optional_AchieveSilver_WInterval=獲得銀牌 ~mission(AchieveSilverTargetTime|t.) ((~mission(SilverInterval|t.)) - +~mission(AchieveSilverReward) aUEC) +TimeTrial_Obj_Optional_AchievePlatinum_WInterval=獲得白金獎 ~mission(AchievePlatinumTargetTime|t.) (~mission(PlatinumInterval|t.) (+~mission(AchievePlatinumReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveSilver=獲得銀牌 ~mission(AchieveSilverTargetTime|t.) (+~mission(AchieveSilverReward) aUEC) +TimeTrial_Obj_Optional_AchieveSilver_WInterval=獲得銀牌 ~mission(AchieveSilverTargetTime|t.) ((~mission(SilverInterval|t.)) - +~mission(AchieveSilverReward) aUEC) TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Display=檢查點 %i / %i -TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Long_WSplit=到達檢查點 ~mission(CheckpointCurrent) - Split ~mission(CheckpointCurrentSplit|t.) (~mission(CheckpointCurrentInterval|t.+)) TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Long=到達檢查點 ~mission(CheckpointCurrent) / ~mission(CheckpointTotal) -TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Marker_B=檢查點 ~mission(CheckpointCurrent) +TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Long_WSplit=到達檢查點 ~mission(CheckpointCurrent) - Split ~mission(CheckpointCurrentSplit|t.) (~mission(CheckpointCurrentInterval|t.+)) TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Marker=檢查點 ~mission(CheckpointCurrent) -TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Short_WSplit=到達檢查點 ~mission(CheckpointCurrent) - Split ~mission(CheckpointCurrentSplit|t.) (~mission(CheckpointCurrentInterval|t.+)) +TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Marker_B=檢查點 ~mission(CheckpointCurrent) TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Short=到達檢查點 +TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Short_WSplit=到達檢查點 ~mission(CheckpointCurrent) - Split ~mission(CheckpointCurrentSplit|t.) (~mission(CheckpointCurrentInterval|t.+)) TimeTrial_Obj_ReachFinishLine_05_Marker=終點線 TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Display=進入 ~mission(RaceType) 的起始位置並等待倒數計時 TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Long=進入 ~mission(RaceType) 的起始位置並等待倒數計時。 TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Marker=起跑區域 TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Short=進入 ~mission(RaceType) 的起始位置並等待倒數計時 -transit_arriving_in=進站時間 -transit_carriage_elevator=電梯 -transit_carriage_shuttle=穿梭艇 -transit_carriage_train=列車 -transit_carriage_tram=電車 -transit_departing_in=離站時間 -transit_elevator_arriving_in=電梯抵達時間 -transit_elevator_departing_in=電梯出發時間 -transit_elevator_in_transit=電梯行進中 -transit_generic_arriving_in=下一班進站時間 -transit_generic_departure_in=離站時間 -transit_generic_in_transit=正在行駛中 -transit_generic_next_stop=下一站 -transit_shuttle_arriving_at=正在進站 -transit_shuttle_arriving_in_in=在 -transit_shuttle_arriving_in=下一班進站時間 -transit_shuttle_departing_in=穿梭艇離站時間 -transit_shuttle_in_transit=穿梭艇行駛中 -transit_train_arriving_in=列車進站時間 -transit_train_departing_in=列車離站時間 -transit_train_in_transit=列車行駛中 -transit_tram_arriving_in=下一班抵達時間 -transit_tram_departing_in=電車離站時間 -transit_tram_in_transit=電車行駛中 +TimedSalvage_MissionComplete_Tow=載具被拖走 +TimedSalvage_MissionFail=打撈失敗 +TimedSalvage_TimerExpires=警告:有潛在的來襲威脅 +TimedSalvage_obj_01_long=在保全人員到來之前,將 ~mission(location) 的 ~mission(ship) 回收乾淨 +TimedSalvage_obj_02_long=保全人員預計到達時間:~mission(time)分鐘 +TimedSalvage_obj_02_short=保全預計到達:%ls +TimedSalvage_subobj_long_01a=前往 ~mission(location|address) +TimedSalvage_subobj_long_01b=打撈 ~mission(ship) +TimedSalvage_subobj_marker_01b=打撈 +TimedSalvage_subobj_short_01a=前往 ~mission(location) TransportGuild_RepUI_Area,P=WIP Area TransportGuild_RepUI_Description,P=WIP Description TransportGuild_RepUI_Focus,P=WIP Focus @@ -77377,347 +47370,31971 @@ TravelObjective_Long1,P=前往 ~mission(MissionLocation) TravelObjective_Marker_1,P=前往地點 TravelObjective_Short,P=前往 ~mission(Location) TravelObjective_Short1,P=前往 ~mission(MissionLocation) -Tut01_Hint01_ExitBed_Title=歡迎來到星際公民! Tut01_Hint01_ExitBed=要從床鋪或座椅上起身,請按 [~action(default|pl_exit)]。 -Tut01_Hint01b_Regen_Title=死在宇宙中 +Tut01_Hint01_ExitBed_Title=歡迎來到星際公民! Tut01_Hint01b_Regen=恭喜你升天了!這在宇宙中是很常見的事情。在教學中你將會在你的住處重新甦醒。但在之後的每次死亡你都會在醫療設施中甦醒。 -Tut01_Hint02_Movement_Title=操作 – 基礎移動 +Tut01_Hint01b_Regen_Title=死在宇宙中 Tut01_Hint02_Movement=要轉動視角請使用 [~action(player|rotatepitch)] 和 [~action(player|rotateyaw)]。要進行移動請按下 [~action(player|moveforward)] [~action(player|moveleft)] [~action(player|moveback)] [~action(player|moveright)]。 -Tut01_Hint02a_Mobiglas_Title=mobiGlas – 日誌 +Tut01_Hint02_Movement_Title=操作 – 基礎移動 Tut01_Hint02a_Mobiglas=按下 [~action(player|mobiGlas)] 來使用 mobiGlas。然後從底部的 APP 列表中選擇“日誌”。 -Tut01_Hint02b_ContractManager_Title=mobiGlas – 合約管理器 +Tut01_Hint02a_Mobiglas_Title=mobiGlas – 日誌 Tut01_Hint02b_ContractManager=您的 mobiGlas 合約應用程式會顯示待接受、執行中和已完成的合約。轉到“執行中”頁面來查看教學資訊。 -Tut01_Hint03_HungerThirst_Title=飢餓 & 口渴 +Tut01_Hint02b_ContractManager_Title=mobiGlas – 合約管理器 Tut01_Hint03_HungerThirst=飢餓和口渴狀態將在螢幕左下角顯示。吃飽喝足來維持健康狀態。 -Tut01_Hint04_InteractionMode_Title=互動模式 +Tut01_Hint03_HungerThirst_Title=飢餓 & 口渴 Tut01_Hint04_InteractionMode,P=要使用互動模式請長按 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 與任何有藍色輪廓的物體進行互動。 -Tut01_Hint05_InteractionModeColours_Title=互動模式 +Tut01_Hint04_InteractionMode_Title=互動模式 Tut01_Hint05_InteractionModeColours=藍色輪廓的物件能夠進行互動。 -Tut01_Hint06_EatAndDrink_Title=互動模式 +Tut01_Hint05_InteractionModeColours_Title=互動模式 Tut01_Hint06_EatAndDrink=按下 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 來使用任何有藍色輪廓顯示物體的預設互動功能。當你手持物品時可以按下 [~action(player_choice|pc_item_primary)] 來使用。 -Tut01_Hint07_EquipHelmet_Title=頭盔 +Tut01_Hint06_EatAndDrink_Title=互動模式 Tut01_Hint07_EquipHelmet=當頭盔顯示出藍色輪廓時,長按 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 來查看互動選項,並選擇裝備動作來戴上頭盔。 -Tut01_Journal_From=遊玩指南 +Tut01_Hint07_EquipHelmet_Title=頭盔 Tut01_Journal01_GettingStarted_Content=歡迎來到星際公民!\n\n歡迎你來到930年以後的未來。在這個年代,人類已經遍布於群星之間,並受統治於地球聯合帝國(UEE)之下。雖然許多人類一輩子都不會離開他們的母星,但仍有人會被選中,駕駛著先進的星艦航行於星空之中,勇敢的面對不法之徒與敵對外星人,並在危險的環境中尋找他們的財富。\n\n~mission(JournalToken) Tut01_Journal01_GettingStarted_Title=教學 - 歡迎來到星際公民宇宙 Tut01_Journal02_TheBasics_Content=《星際公民》的宇宙是一個充滿活力的地方,玩家可以與周圍的許多環境進行互動。這種能力的基礎是遊戲的互動模式。\n\n如果您正在與某個物體(如門或食物)進行互動,它的上方就會出現一個提示。 如果長按互動按鈕,彈出選單會顯示更多互動選項。\n\n與介面互動時,還可以滾動螢幕上的可用選項列表。例如,在與電梯面板互動時,可以滾動瀏覽樓層選項列表。\n\n對於各種互動方式,您可能更喜歡使用不同的按鍵綁定。要查看或調整所有目前按鍵綁定,請使用「選項」選單的「按鍵綁定」分頁。 Tut01_Journal02_TheBasics_Title=教學 - 互動模式 -Tut01_Obj01_ExitBed_Long=從你的床鋪上起身。 +Tut01_Journal_From=遊玩指南 Tut01_Obj01_ExitBed=離開床鋪 +Tut01_Obj01_ExitBed_Long=從你的床鋪上起身。 Tut01_Obj01a_mobiGlas_Long=打開你的 mobiGlas 並查看日誌。 Tut01_Obj01a_mobiGlas_Short=查看你的日誌 -Tut01_Obj02_DrinkWater_Marker=飲用瓶裝水 Tut01_Obj02_DrinkWater=喝下 ~mission(DrinkNameShortUpper) +Tut01_Obj02_DrinkWater_Marker=飲用瓶裝水 Tut01_Obj02_EatDrink_Long=補充你的飽食度和水分。 -Tut01_Obj02_EatFood_Marker=食用墨西哥捲餅 Tut01_Obj02_EatFood=吃點食物 +Tut01_Obj02_EatFood_Marker=食用墨西哥捲餅 +Tut01_Obj03_EquipHelmet=裝備你的頭盔 Tut01_Obj03_EquipHelmet_Long=裝備你的頭盔。 Tut01_Obj03_EquipHelmet_Marker=裝備頭盔 -Tut01_Obj03_EquipHelmet=裝備你的頭盔 Tut01_subobj_DrinkWater_long_02a=飲用 ~mission(DrinkNameShortLower) 來恢復你的口渴值 Tut01_subobj_EatFood_long_02a=攝取食物來補充你的飽食度 -Tut02_Hint00_Medal_Title,P=[N/A] 互動模式 – 儲存物品 Tut02_Hint00_Medal,P=[N/A] 使用互動模式[~action(player_choice|pc_interaction_mode)]選擇“儲存”動作。\n這將把徽章放入你的庫存中。 -Tut02_Hint01_OpenDoor_Title=準備離開 +Tut02_Hint00_Medal_Title,P=[N/A] 互動模式 – 儲存物品 Tut02_Hint01_OpenDoor=與房門互動來離開居住艙。當你離開房間後就無法再次返回該房間。 -Tut02_Hint02_Sprint_Title=操作 – 基礎移動 +Tut02_Hint01_OpenDoor_Title=準備離開 Tut02_Hint02_Sprint=要進行衝刺請長按 [~action(player|sprint)]。要進行蹲伏請按下 [~action(player|crouch)]。要進行跳躍請按下 [~action(player|jump)]。 -Tut02_Hint03_Elevator_Title=電梯 +Tut02_Hint02_Sprint_Title=操作 – 基礎移動 Tut02_Hint03_Elevator=若要前往大廳,請使用電梯面板呼叫電梯到您目前的所在樓層。 -Tut02_Hint03a_GroundFloor_Title=樓層選擇 +Tut02_Hint03_Elevator_Title=電梯 Tut02_Hint03a_GroundFloor=看向控制面板時,長按 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 並且使用 [~action(player_choice|pc_item_primary)] 來選擇一個樓層。 -Tut02_Hint03b_SeeMap_Title=導航 +Tut02_Hint03a_GroundFloor_Title=樓層選擇 Tut02_Hint03b_SeeMap=城市和太空站中會有許多路牌和標誌來為您指引方向。你也可以透過 [~action(player|v_starmap)] 使用 mobiGlas 來打開地圖。 -Tut02_Hint04_RunSpeed_Title=操作 – 基礎移動 +Tut02_Hint03b_SeeMap_Title=導航 Tut02_Hint04_RunSpeed=要想提高你的移動速度,請使用 [~action(player|fixed_speed_increment)]。想降低移動速度,請使用 [~action(player|fixed_speed_decremeent)] -Tut02_Hint04a_Kiosks_Title=在終端購物 +Tut02_Hint04_RunSpeed_Title=操作 – 基礎移動 Tut02_Hint04a_Kiosks=當你面對購物終端時可以按下 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 來購買或出售物品。 -Tut02_Hint05_CrouchJump_Title=操作 – 基礎移動 +Tut02_Hint04a_Kiosks_Title=在終端購物 Tut02_Hint05_CrouchJump=要進行衝刺請長按 [~action(player|sprint)]。要進行蹲伏請按下 [~action(player|crouch)]。要進行跳躍請按下 [~action(player|jump)]。 +Tut02_Hint05_CrouchJump_Title=操作 – 基礎移動 Tut02_Journal01_Trading_Content=《星際公民》宇宙中有許多獨特的裝備和服裝供您使用。這些物品可以從對手那裡掠奪,也可以從星際中的眾多商店中購買。主要著陸區的專門商店往往擁有滿足您基本需求的必要庫存,而較安靜的地區則可能有著獨特的變體或冷門裝備。\n\n要購買展示的物品,請走近該物品,物品會彈出一個資訊框。您還可以在購物亭上瀏覽商品。雖然這些購物亭的操作性不強,但透過購物亭的介面購買大批次商品還是會較為便利。購物亭還可以讓您選擇商品的配送地點--可以配送到地點儲物空間,也可以直接配送到您的個人物品欄。\n\n要出售物品,首先要確保這些物品是您的個人物品欄、地點儲物空間或存放在該地點的載具上的貨物。然後,您可以與商店的購物亭互動,使用「出售」分頁。在那裡,您可以選擇要出售的物品。並非所有商店都會購買所有物品。\n\n個人物品欄\n個人物品欄是角色身上的儲存空間。您可以使用此介面來排列和整理物品,在個人物品欄和地點儲物空間之間轉移物品,或將物品裝備到角色身上。請注意,某些物品在何時可以裝備上有一些要求,例如護甲需要穿在基底服上。所有物品欄的頂部都有一個容量條,顯示可以儲存多少物品。\n\n本地庫存\n你的地點儲物空間是與你目前所在地區相關的。例如,如果你在微科星上,你將無法存取你在18區的儲物空間。雖然地點儲物空間比個人物品欄要大得多,但它們仍然有自己的最大容量限制。\n\n隨著物品數量的增加,您可以使用地點儲物空間視窗頂部的分頁來篩選特定類別的物品和裝置。\n\n載具也有自己的儲物空間。這些庫存不會與載具上的其他玩家共享,您在載具上或載具停在目前著陸區時都可以存取這些儲物空間。\n\n物品遺失\n記住,在危險的宇宙中,你有可能會失去你的物品!當你死亡時,你個人物品欄中的物品將保留在你的屍體上,需要你去取回。當一個載具被摧毀時也是如此。其他玩家有可能會在你到來之前找到並拿走你遺失的物品。\n\n無論您或您的載具發生什麼情況,存放在大城市著陸區的任何物品都是安全的。 Tut02_Journal01_Trading_Title=教學 - 購物&庫存 +Tut02_Obj00_TakeMcGuffin,P=[N/A] Store the Medal in your Inventory Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_HUD,P=[N/A] Medal Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_Long,P=[N/A] Store the UNE Unification War Medal in your inventory. -Tut02_Obj00_TakeMcGuffin,P=[N/A] Store the Medal in your Inventory +Tut02_Obj01_ExitApartment=打開房門並離開居住艙。 Tut02_Obj01_ExitApartment_HUD=開門 Tut02_Obj01_ExitApartment_Long=打開房門然後離開居住艙。 -Tut02_Obj01_ExitApartment=打開房門並離開居住艙。 +Tut02_Obj02_TakeElevator=乘坐電梯前往 ~mission(HubFloor) Tut02_Obj02_TakeElevator_HUD=呼叫電梯 Tut02_Obj02_TakeElevator_Long=乘坐電梯前往 ~mission(HubFloor) -Tut02_Obj02_TakeElevator=乘坐電梯前往 ~mission(HubFloor) +Tut02_Obj02a_SeeMap=查看區域地圖 Tut02_Obj02a_SeeMap_HUD=查看地圖 Tut02_Obj02a_SeeMap_Long=查看區域地圖。 -Tut02_Obj02a_SeeMap=查看區域地圖 +Tut02_Obj03_ToCubbyBlast=前往 ~mission(StoreName) Tut02_Obj03_ToCubbyBlast_HUD_0=檢查點 Tut02_Obj03_ToCubbyBlast_HUD_1=~mission(StoreName) Tut02_Obj03_ToCubbyBlast_Long=前往 ~mission(StoreName) 零售商店 -Tut02_Obj03_ToCubbyBlast=前往 ~mission(StoreName) -Tut02_Obj03_ToShop_HUD=前往 ~mission(StoreName) Tut02_Obj03_ToShop=在 ~mission(StoreName) 使用購物終端 +Tut02_Obj03_ToShop_HUD=前往 ~mission(StoreName) Tut02_Obj04_SellItem_HUD=使用終端 Tut02_Obj04_SellItem_Long,P=[N/A] Sell the medal at Cubby Blast. -Tut02_Obj04_UseKiosk_Long=使用 ~mission(StoreName) 購物終端 Tut02_Obj04_UseKiosk=使用購物終端 -Tut03_Part01_Hint01_BoardTrain_Title=導航前往著陸區 +Tut02_Obj04_UseKiosk_Long=使用 ~mission(StoreName) 購物終端 Tut03_Part01_Hint01_BoardTrain=每座城市都有可以讓你穿梭於城市區域間的公共交通運輸工具。 -Tut03_Part01_Hint02_ExitTrain_Title=前往太空港 +Tut03_Part01_Hint01_BoardTrain_Title=導航前往著陸區 Tut03_Part01_Hint02_ExitTrain=你可以在每輛交通工具的跑馬燈上看到下一站是哪裡。到達太空港後下車。 +Tut03_Part01_Hint02_ExitTrain_Title=前往太空港 +Tut03_Part01_Obj01_ToStation=前往交通站點 ~mission(TransitNameShort) Tut03_Part01_Obj01_ToStation_HUD=檢查點 Tut03_Part01_Obj01_ToStation_Long=前往交通站點 ~mission(TransitNameShort)。 -Tut03_Part01_Obj01_ToStation=前往交通站點 ~mission(TransitNameShort) Tut03_Part01_Obj01b_ToStation=前往轉運月台 ~mission(SpaceportStopName) -Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain_long=當下一班到達時登上 ~mission(TransitNameShort) Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain=登上交通工具 -Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport_Long=於 ~mission(SpaceportStopName) 離開交通工具。 +Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain_long=當下一班到達時登上 ~mission(TransitNameShort) Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport=於 ~mission(SpaceportStopName) 離開交通工具 -Tut03_Part02_Hint01_ToASOP_Title=ASOP 載具終端 +Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport_Long=於 ~mission(SpaceportStopName) 離開交通工具。 Tut03_Part02_Hint01_ToASOP=按下 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 使用 ASOP 載具終端來取得你的臨時教學專用飛船。首先點擊「申請取貨」,然後點擊「調用載具」來將飛船運送到可用的機庫。 +Tut03_Part02_Hint01_ToASOP_Title=ASOP 載具終端 Tut03_Part02_Hint02b_ClaimShip=如果你的載具已被摧毀或不在目前位置,你首先需要將其 “申請保險”。等待時間和保險價格會因載具的不同而各不相同。 -Tut03_Part02_Hint03_ToHangar_Title=飛船機庫 Tut03_Part02_Hint03_ToHangar=你的抬頭顯示介面上的標記顯示出你可以在哪座機庫找到你的飛船。使用機庫電梯來前往機庫。 -Tut03_Part02_Hint04_BoardShip_Title=載具 - 進入 +Tut03_Part02_Hint03_ToHangar_Title=飛船機庫 Tut03_Part02_Hint04_BoardShip=靠近飛船並按下 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 來開啟艙門。進入後別忘了關閉艙門。 -Tut03_Part02_Hint05_PilotSeat_Title=載具 – 駕駛座 +Tut03_Part02_Hint04_BoardShip_Title=載具 - 進入 Tut03_Part02_Hint05_PilotSeat=按下 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 來坐到駕駛座上。 -Tut03_Part02_Hint06_PowerOn_Title=基礎操作 - 飛船航行 +Tut03_Part02_Hint05_PilotSeat_Title=載具 – 駕駛座 Tut03_Part02_Hint06_PowerOn=要啟動飛船的各項系統,請長按 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 找到駕駛艙中的快速啟動按鈕,或是按下 [~action(vehicle_general|v_flightready)]。 -Tut03_Part02_Hint07_RequestTakeOff_Title=空中交通管制 +Tut03_Part02_Hint06_PowerOn_Title=基礎操作 - 飛船航行 Tut03_Part02_Hint07_RequestTakeOff=長按 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 來點擊駕駛艙 MFD 上的翻頁箭頭切換至「通訊管理」頁面,然後聯繫當地 ATC 來請求起飛授權。 -Tut03_Part02_Hint08_TakeOff_Title=飛船航行 – 基礎移動 +Tut03_Part02_Hint07_RequestTakeOff_Title=空中交通管制 Tut03_Part02_Hint08_TakeOff=以下的操作提示將指導你如何駕駛你的飛船。 -Tut03_Part02_Hint08b_ShipRotate_Title=飛船航行 – 基礎移動 +Tut03_Part02_Hint08_TakeOff_Title=飛船航行 – 基礎移動 Tut03_Part02_Hint08b_ShipRotate=要進行左右桶滾請分別按下 [~action(spaceship_movement|v_roll_left)] 與 [~action(spaceship_movement|v_roll_right)]。 -Tut03_Part02_Hint08c_InSCMMode_Title=砲塔模式 - 戰鬥 +Tut03_Part02_Hint08b_ShipRotate_Title=飛船航行 – 基礎移動 Tut03_Part02_Hint08c_InSCMMode=戰鬥模式適用於作戰;會限制航速,但武器和護盾可以使用。切換模式需要一些時間(以紅色載入條展示在你的航速表上)。 -Tut03_Part02_Hint10_RaiseLandingGear_Title=飛船航行 – 起落架 +Tut03_Part02_Hint08c_InSCMMode_Title=砲塔模式 - 戰鬥 Tut03_Part02_Hint10_RaiseLandingGear=按下 [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)] 來收起飛船起落架。 -Tut03_Part02_Hint11_FlightSpeed_Title=飛船航行 - 速度 +Tut03_Part02_Hint10_RaiseLandingGear_Title=飛船航行 – 起落架 Tut03_Part02_Hint11_FlightSpeed=HUD 左側儀表板顯示的是你的行進速率。若要調整最大速度限制,請點按 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_speed_limiter_increment)] 來提高,或點按 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_speed_limiter_decrement)] 來降低。 -Tut03_Part02_Hint12_MaintainSpeed_Title=飛船航行 – 定速巡航 +Tut03_Part02_Hint11_FlightSpeed_Title=飛船航行 - 速度 Tut03_Part02_Hint12_MaintainSpeed=按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_throttle_swap_mode)] 來啟動“定速巡航”並保持航速。使用 [~action(spaceship_movement|v_space_brake)] 來進行煞停。 -Tut03_Part02_Hint13_Boost_Title=飛船航行 - 助推加速 +Tut03_Part02_Hint12_MaintainSpeed_Title=飛船航行 – 定速巡航 Tut03_Part02_Hint13_Boost=要使用飛船的助推加速系統,請在飛行時長按 [~action(spaceship_movement|v_afterburner)]。 -Tut03_Part02_Hint14_MouseLook_Title=基礎操作 – 自由視角 +Tut03_Part02_Hint13_Boost_Title=飛船航行 - 助推加速 Tut03_Part02_Hint14_MouseLook=機庫門可能在你的前方或上方。如果需要在座位上查看四周,請長按 [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)]。等待機庫門完全打開來繼續。 +Tut03_Part02_Hint14_MouseLook_Title=基礎操作 – 自由視角 +Tut03_Part02_Obj01_ToASOP=找到 ASOP 載具終端 Tut03_Part02_Obj01_ToASOP_HUD=調用教學專用飛船 Tut03_Part02_Obj01_ToASOP_Long=找到 ASOP 載具終端 -Tut03_Part02_Obj01_ToASOP=找到 ASOP 載具終端 -Tut03_Part02_Obj02_SpawnShip_long=在 ASOP 載具終端上調用 “雙魚座” 教學專用飛船 Tut03_Part02_Obj02_SpawnShip=調用教學專用飛船 +Tut03_Part02_Obj02_SpawnShip_long=在 ASOP 載具終端上調用 “雙魚座” 教學專用飛船 +Tut03_Part02_Obj03_ToHangar=乘坐電梯前往教學飛船所在的機庫 Tut03_Part02_Obj03_ToHangar_HUD=機庫電梯 Tut03_Part02_Obj03_ToHangar_Long=乘坐電梯前往教學飛船所在的機庫。 -Tut03_Part02_Obj03_ToHangar=乘坐電梯前往教學飛船所在的機庫 -Tut03_Part02_Obj04_BoardShip_Long=登上教學專用飛船。 Tut03_Part02_Obj04_BoardShip=登上教學專用飛船 -Tut03_Part02_Obj05_PrepForTakeOff_long=準備起飛。 +Tut03_Part02_Obj04_BoardShip_Long=登上教學專用飛船。 Tut03_Part02_Obj05_PrepForTakeOff=準備起飛 -Tut03_Part02_Obj06_ExitHangar_Long=駕駛教學飛船離開機庫。 +Tut03_Part02_Obj05_PrepForTakeOff_long=準備起飛。 Tut03_Part02_Obj06_ExitHangar=駕駛教學飛船離開機庫 +Tut03_Part02_Obj06_ExitHangar_Long=駕駛教學飛船離開機庫。 +Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers=跟隨 ~mission(Location|Name) 附近的檢查點 Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers_HUD=到達檢查點 Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers_long=跟隨 ~mission(Location|Name) 附近的檢查點 -Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers=跟隨 ~mission(Location|Name) 附近的檢查點 -Tut03_Part03_Hint01_EnterQT_Title=飛船航行 - 量子躍遷 Tut03_Part03_Hint01_EnterQT=如果要進行遠距離航行時要先長按 [~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle_long)] 切換至 NAV 航行模式。量子躍遷模式[~action(seat_general|v_operator_mode_cycle_forward)] 會是預設的操作模式。接著請將準星對準目的地,並在充能完畢後長按 [~action(spaceship_quantum|v_toggle_qdrive_engagement)] 來啟動量子躍遷。 -Tut03_Part03_Hint01_GeneralReminderMM_Title=SCM 與 NAV 模式 +Tut03_Part03_Hint01_EnterQT_Title=飛船航行 - 量子躍遷 Tut03_Part03_Hint01_GeneralReminderMM=戰鬥模式下允許使用護盾和武器,但是航速將會受到限制。航行模式可以以更快的速度航行,但是會停用護盾和武器。 -Tut03_Part03_Hint01_SwapToNav_Title=切換至 NAV 航行模式 +Tut03_Part03_Hint01_GeneralReminderMM_Title=SCM 與 NAV 模式 Tut03_Part03_Hint01_SwapToNav,P=想要高速航行和使用量子航行時,請長按 [~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle_long)] 切換至 NAV 模式。這將停用武器和護盾。 -Tut03_Part03_Hint02_ExitQT_Title=飛船航行 – 量子躍遷 +Tut03_Part03_Hint01_SwapToNav_Title=切換至 NAV 航行模式 Tut03_Part03_Hint02_ExitQT=當你靠近目的地時,量子躍遷將會自動結束。要退出量子躍遷模式,請按下 [~action(spaceship_quantum|v_toggle_qdrive_engagement)]。 -Tut03_Part03_Hint02b_ExitQT2_Title=飛船航行 – 量子躍遷 +Tut03_Part03_Hint02_ExitQT_Title=飛船航行 – 量子躍遷 Tut03_Part03_Hint02b_ExitQT2=退出量子躍遷後,請檢查您的速度。如果定速巡航模式仍處於啟動狀態,按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_throttle_swap_mode)] 來恢復到手動控制。 -Tut03_Part03_Hint02c_PingScan_Title=飛船戰鬥 – 雷達掃描 +Tut03_Part03_Hint02b_ExitQT2_Title=飛船航行 – 量子躍遷 Tut03_Part03_Hint02c_PingScan=要使用雷達掃描來短暫突出顯示附近的物體、飛船或地形,請長按 [~action(spaceship_radar|v_invoke_ping)] 後再放開,這在能見度低的情況下特別實用。 -Tut03_Part03_Hint03_RequestLanding_Title=空中交通管制 +Tut03_Part03_Hint02c_PingScan_Title=飛船戰鬥 – 雷達掃描 Tut03_Part03_Hint03_RequestLanding=使用飛船顯示器中的“通訊”選單或按下 [~action(spaceship_movement|v_atc_request)] 聯繫太空站 ATC 請求著陸許可。 -Tut03_Part03_Hint04_ApproachBaijini_Title=飛船航行 - 著陸 +Tut03_Part03_Hint03_RequestLanding_Title=空中交通管制 Tut03_Part03_Hint04_ApproachBaijini=你的抬頭顯示介面上會有一個標記指示被分配的著陸區。若要在靠近時降低最大速度,請按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_speed_limiter_decrement)]。 -Tut03_Part03_Hint05_LowerLandingGear_Title=飛船航行 - 著陸 +Tut03_Part03_Hint04_ApproachBaijini_Title=飛船航行 - 著陸 Tut03_Part03_Hint05_LowerLandingGear=需要降下起落架時,請按下 [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)]。 -Tut03_Part03_Hint06_Landing_Title=飛船航行 - 著陸 +Tut03_Part03_Hint05_LowerLandingGear_Title=飛船航行 - 著陸 Tut03_Part03_Hint06_Landing=需要著陸時,請按下 [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)] 降落。當您到達停機坪附近時,可以長按 [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)] 來進行自動降落。 -Tut03_Part03_Hint07_ExitSeat_Title=飛船航行 - 著陸 +Tut03_Part03_Hint06_Landing_Title=飛船航行 - 著陸 Tut03_Part03_Hint07_ExitSeat=需要離開駕駛座時,請長按 [~action(default|pl_exit)]。 -Tut03_Part03_Hint08_TakeElevator_Title=電梯 +Tut03_Part03_Hint07_ExitSeat_Title=飛船航行 - 著陸 Tut03_Part03_Hint08_TakeElevator=看向控制面板時,長按 [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] 並且使用 [~action(player_choice|pc_item_primary)] 來選擇一個樓層。 -Tut03_Part03_Hint09_UseASOP_Title=ASOP 載具終端 +Tut03_Part03_Hint08_TakeElevator_Title=電梯 Tut03_Part03_Hint09_UseASOP=使用 ASOP 載具終端「儲存」教學飛船。教學完成後,您就可以使用自己的載具了。 -Tut03_Part03_Hint10_Congratulations_Title=恭喜! +Tut03_Part03_Hint09_UseASOP_Title=ASOP 載具終端 Tut03_Part03_Hint10_Congratulations=您已經準備好去探索宇宙了。如果需要額外的指導,請查看您的日誌摘要以及善用線上知識庫,又或是向社群的玩家們請求幫助。 +Tut03_Part03_Hint10_Congratulations_Title=恭喜! Tut03_Part03_Journal01_TraversingtheVerse_Content=恭喜!\n\n您已經完成星際公民教學,並準備好去探索宇宙了!\n\n從現在開始您可以自行決定自己想要過何種太空生活。您 mobiGlas 裡的合約應用程式中著多種多樣的機遇在等您發掘,從簡單的快遞任務到危險的犯罪任務一應俱全。加把勁,這樣您便可以在各種組織那裡積累聲望來解鎖那些獎勵更為豐厚的合約。無論是走上犯罪之路還是去追捕賞金來捍衛法律,這都是您選擇的人生。\n\n或者說,您想走上一條獨屬自己的道路?那麼請隨意使用 mobiGlas 裡的地圖來探索史丹頓星系中究竟有些什麼。從白雪皚皚的微科荒原到奧里森的浮空都市,這裡仍有許多東西等待著您去了解與探尋。如果需要更進一步的幫助,您可以在 Spectrum 論壇(星際公民官網)的導引系統中尋求老玩家們的指引,也可以到線上知識庫中閱讀有用的文章,或是在聊天框裡直接尋求幫助。您的日誌同樣也是一項寶貴的資源,其中囊括了針對教學中所有內容進行總結和闡述的條目。\n\n不過當您想要前往主要城市和太空站之外的地方時,請務必多加小心。在這些受到保護的禁火區之外,會有很多危險攔在您的財富之路上。無論您下一步打算幹什麼,請注意安全!\n\n熟 能 生 巧\n如果您對練習飛行技巧或體驗戰鬥感興趣但又不想弄壞自己的愛船,星際公民的遊戲主選單中有著一項名為“競技場指揮官”的街機模式。\n\nMOBIGLAS\n您的 mobiGlas 個人電腦裡有著各式各樣對宇宙生活至關重要的功能和應用程式。下面會按照 mobiGlas 底部的可使用圖示順序來列出這些應用程式。\n\n_______________________________________\nMOBIGLASS APPs\n\n首頁 - 顯示您的個人狀態資訊,包括您的健康狀況以及名下擁有多少信用點。\n\n健康 - 顯示您目前的身體狀況和可能遭受到的傷害的最新資訊。\n\n通訊 - 顯示聊天頻道,好友,以及組隊系統中的待處理申請。可以在此組建小隊,邀請其它玩家,或者是傳送好友邀請。您也可以在該應用程式中開啟或關閉區域語音功能。\n\n合約 - 查看,接受,管理合約。合約應用程式被劃分為了以下標籤,分別是:一般,已接,歷史。\n• 切換已驗證和未經驗證分頁,讓您從符合UEE和當地法律法規的本地合約和來歷不明,且可能會違反當地法律法規的合約之間進行選擇。\n• 一旦你接受了某項合約,它就會被轉移到已接受標籤中。當合約結束時,無論是成功完成還是什麼其它情況,歷史標籤中都會保留有一份記錄。\n\n地圖 - 存取本地地圖和星圖來設定路線和放置個人標記。\n\n日誌 - 實用資訊和文件的歷史記錄,包括教學資訊。\n\n資產 - 可以找到您在宇宙中儲存的任何資產的位置。選中一項資產來查看額外詳細資訊。\n\n聲譽 - 即時記錄你和獨立組織或聯絡人之間的聲譽狀況。\n\n錢包 - 向任何玩家傳送 aUEC。小隊成員固定顯示於選擇列表的頂端。\n\n維護 - 當你停泊在合適的地點時,從維修,補給,和加油中為你的載具選擇服務。\n\n載具 - 對儲存於您目前所在位置,任意您所擁有的飛船進行元件和塗裝上的自訂改造。您所需要使用的元件和塗裝必須位於您目前位置的庫存中。\n\n\n\n Tut03_Part03_Journal01_TraversingtheVerse_Title=教學 - 暢遊宇宙 +Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini=使用量子躍遷前往 ~mission(Destination|Name) Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini_01=量子躍遷至 ~mission(Destination|Name) Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini_Long=使用量子躍遷前往 ~mission(PlanetName) 上空的太空站 ~mission(Destination|Name)。 -Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini=使用量子躍遷前往 ~mission(Destination|Name) Tut03_Part03_Obj01b_ReachBaijini=前往 ~mission(Destination|Name) +Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini=在 ~mission(Destination|Name) 著陸 Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini_Long=在 ~mission(Destination|Name) 著陸。 Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini_Marker=在 ~mission(Destination|Name) 著陸 -Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini=在 ~mission(Destination|Name) 著陸 +Tut03_Part03_Obj03_StoreShip=在 ~mission(Destination|Name) 儲存教學飛船 Tut03_Part03_Obj03_StoreShip_HUD=呼叫電梯 Tut03_Part03_Obj03_StoreShip_Long=使用 ASOP 載具終端在 ~mission(Destination|Name) 收回教學飛船。 -Tut03_Part03_Obj03_StoreShip=在 ~mission(Destination|Name) 儲存教學飛船 Tut03_Part03_Obj4_UseASOP_HUD=儲存教學飛船 +Tutorial01_Area18_JournalToken=目前,您正位於史丹頓星系的第三顆行星弧光星的18區,這個星系與人類的起源地太陽系相距甚遠。該星系中的四顆行星皆由巨型企業所有,巨型企業從地球聯合帝國購買了各自的行星,並且現在管理著對應的太空領域。它們分別是:赫斯頓動力、十字軍工業、弧光集團和微科公司。\n\n~mission(Location|Name) 是覆蓋在弧光星表面的超大型城市的主要商業區。從這裡開始,教學將引導您前往 ~mission(Destination),這是位於該行星軌道上的太空站,可以作為您進一步探索史丹頓星系的門戶。 +Tutorial01_Lorville_JournalToken=目前,您正位於史丹頓星系的第一顆行星赫斯頓的羅威爾,這個星系與人類的起源地太陽系相距甚遠。該星系中的四顆行星皆由巨型企業所有,巨型企業從地球聯合帝國購買了各自的行星,並且現在管理著對應的太空領域。它們分別是:赫斯頓動力、十字軍工業、弧光集團和微科公司。\n\n~mission(Location|Name) 是這座繁榮都市的主要商業區,也是赫斯頓動力公司企業帝國的核心。從這裡開始,教學將引導您前往 ~mission(Destination),這是位於該行星軌道上的太空站,可以作為您進一步探索史丹頓星系的門戶。 +Tutorial01_MissionDesc=恭喜您,邁出了探索宇宙的第一步!\n\n在接下來的教學裡,您將會學習如何在太空中以及在地面徒步探索宇宙。\n\n首先我們會幫您熟悉一些基礎移動操作,並在您仍身處“膠囊公寓”(或是住宅)中時熟悉一下mobiGlas的使用方法。請跟隨您的HUD(抬頭顯示)上的目標與提示來繼續完成本任務。 +Tutorial01_MissionTitle=教學 - 邁出第一步 +Tutorial01_NewBab_JournalToken=目前,您正位於史丹頓星系的第四顆行星微科星的新巴貝奇,這個星系與人類的起源地太陽系相距甚遠。該星系中的四顆行星皆由巨型企業所有,巨型企業從地球聯合帝國購買了各自的行星,並且現在管理著對應的太空領域。它們分別是:赫斯頓動力、十字軍工業、弧光集團和微科公司。\n\n~mission(Location|Name) 是一座豪華的圓頂城市,是帝國領先的電腦和軟體開發商微科公司的總部,以製造 mobiGlas 而聞名。從這裡開始,教學將引導您前往 ~mission(Destination),這是位於該行星軌道上的太空站,可以作為您進一步探索史丹頓星系的門戶。 +Tutorial01_Orison_JournalToken=目前,您正位於史丹頓星系的第二顆行星十字軍的奧里森,這個星系與人類的起源地太陽系相距甚遠。該星系中的四顆行星皆由巨型企業所有,巨型企業從地球聯合帝國購買了各自的行星,並且現在管理著對應的太空領域。它們分別是:赫斯頓動力、十字軍工業、弧光集團和微科公司。\n\n棲息在十字軍大氣高層的 ~mission(Location|Name) 是這座浮空城的主要平台。從這裡開始,教學將引導您前往 ~mission(Destination),這是位於該行星軌道上的太空站,可以作為您進一步探索史丹頓星系的門戶。 +Tutorial02_MissionDesc=做得漂亮!\n\n在完成了教學的第一部分後,您現在應該對基礎移動控制、自身飢渴狀態管理、還有一些mobiGlas的核心功能——即合約管理器和日誌都有所了解了。\n\n接下來的部分將會幫您熟悉一下 ~mission(Location|Name),並帶您去逛一下 ~mission(Location|Name) 的武器店 ~mission(StoreName)。\n\n您可以使用聯合地球信劵(UEC)在這些商店中進行購物。在星際公民的阿爾法測試階段,我們會使用名為aUEC(阿爾法聯合地球信劵)的貨幣。這是一種專門用於測試遊戲內經濟和平衡系統的臨時貨幣。 +Tutorial02_MissionTitle=教學 - 你的第一次出行 +Tutorial03_MissionDesc=您馬上就要完成本教學了。接下來就該起飛了!\n\n既然您已經處理完了 ~mission(Location|Name) 的事務,那麼是時候離開城市了——接下來還會離開這顆星球。請前往 ~mission(TransitNameShort) 乘坐穿梭艇,這些穿梭艇可以帶您前往 ~mission(Location|Name) 各地。不過目前您的目的地是空港,在那裡會有一艘鐵砧航太的 C8 雙魚座臨時供您使用。\n\n這艘方正小巧的探索船是艘很棒的入門船,非常適合想要展翅高飛的新手駕駛員們使用。 +Tutorial03_MissionTitle=教學 - 首次飛行 Tutorial_Area18_Cityflight=市航穿梭車 Tutorial_Area18_CityflightShuttle_Lower=市駁穿梭艇 Tutorial_Area18_CityflightShuttle_Upper=市駁穿梭艇 +Tutorial_Orison_SkywayTransit=奧里森天路 +Tutorial_Shop_Area18=Cubby Blast +Tutorial_Shop_Lorville=坦姆尼父子 +Tutorial_Shop_NewBab=Kel-To 便利商店 +Tutorial_Shop_Orison=Kel-To 便利商店 +Tutorial_Water_Lower=水 +Tutorial_Water_Upper=水 +UDM_Allies=N/A +UDM_LocalDelivery_desc_01=Greetings Qualified Shipping Partner!\n\nLooking for an excuse to hit the skies with your cargo-ready vessel? Earn credits and explore the local area with this following carefully selected itinerary -\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n\nIf being your own supervisor and getting paid to fly your very own ship sounds like the perfect job, this contract is just what you've been looking for. Just be sure to bring your own handheld tractor beam for maximum efficiency. \n\nLooking forward to working with you,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- +UDM_LocalDelivery_desc_02=Greetings Qualified Shipping Partner!\n\nReady to contribute to our growing and expanding delivery network? Have a vessel at your disposal that can carry several packages and fly between local planetary bodies and satellites? We have just the opportunity for you with this carefully selected itinerary -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n\nIf this sounds like something you're interested in, please accept this offer right away! Just be sure to bring your own handheld tractor beam for maximum efficiency. \n\n\nLooking forward to working with you,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- +UDM_LocalDelivery_desc_03=Greetings Qualified Shipping Partner!\n\nInterested in earning credits from the comfort of your own cargo-ready vessel? Then the following carefully selected itinerary may be just the opportunity you've been looking for -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nAccept this contract and you'll be on your way. Just be sure to bring your own handheld tractor beam for maximum efficiency. \n\n\nLooking forward to working with you,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- +UDM_LocalDelivery_desc_04=Greetings Qualified Shipping Partner!\n\nAre you looking for exciting opportunities in the delivery sector? If you've got a can-do attitude and a sizeable cargo hold, we have a perfect opportunity for you.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n\nSo pick up that contract and let's get to work. Just be sure to bring your own handheld tractor beam for maximum efficiency. \n\n\nLooking forward to working with you,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- +UDM_LocalDelivery_desc_05=Greetings Qualified Shipping Partner!\n\nAre you lookin for an exciting new career from the comfort of your own cargo-ready vessel? Then the following itinerary may be just the opportunity you've been looking for -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) from the ~mission(Pickup5|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff5|Address) \n\nAll you need to do is accept the contract and you'll be on your way. Just be sure to bring your own handheld tractor beam for maximum efficiency. \n\n\nLooking forward to working with you,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- +UDM_LocalDelivery_desc_intro=Greetings Potential Qualified Shipping Partner!\n\nReady to contribute to our growing and expanding delivery network? Have a vessel at your disposal that can carry several packages and fly between local planetary bodies and satellites? Unified Distribution Management is looking for a pilot just like you! \n\nWe would love to evaluate your hiring potential with this carefully selected itinerary -\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n\nIf this sounds like something you're interested in, accept this offer right away! Just be sure to bring your own handheld tractor beam for maximum efficiency. \n\nLooking forward to working with you,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- +UDM_LocalDelivery_desc_rehire=Greetings Formerly Qualified Shipping Partner!\n\nReady for another chance to use your cargo-ready vessel to earn credits? Unified Distribution Management has chosen the following carefully selected itinerary as the perfect way to re-evaluate your skills -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n \nJust be sure to bring your own handheld tractor beam for maximum efficiency. \n\nLooking forward to working with you again,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- +UDM_LocalDelivery_header_01=UDM本地配送路線 +UDM_LocalDelivery_title_01=UDM本地配送路線 +UDM_LocalDelivery_title_intro=資格評估:UDM 本地配送 +UDM_LocalDelivery_title_rehire=資格複核:UDM 本地配送 +UDM_RepUI_Area=史丹頓IV +UDM_RepUI_Description=Yan Linfeld 和 Kalee Ora 開發了統一配送管理 (UDM) 軟體用於改善運輸效率,並因此獲得了微科2945青年創新獎。之後,他們很快就成立了一家公司並發展成熟。統一配送管理公司 (Unified Distribution Management) 透過準時的服務擊敗了大量競爭對手,最終承包了大量微科星與其衛星的運輸契約。 +UDM_RepUI_Focus=快遞 / 貨運 / 郵政服務 +UDM_RepUI_Founded=2946 年 +UDM_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 微科星 - 新巴貝奇 +UDM_RepUI_Leadership=Yan Linfeld 與 Kalee Ora 創辦人 +UDM_RepUI_Name=統一配送管理公司 +UDM_Rivals=N/A +UDM_UGF_collect_desc_001=你好,認證的運輸合作伙伴!\n\n如果你正在找快遞單子,我們這裡有個完美的機會給你!\n\n一個包裹正放在 ~mission(Location|Address) 等待被運送至 ~mission(Destination|Address)。聽起來很不錯,對吧?\n\n警告:該地區報告多起安全事故,請確保攜帶了足夠的防禦措施以保護自身安全。\n\n如果你對這個單子感興趣,那麼不要猶豫現在就接受吧! \n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n +UDM_UGF_collect_title_001=UDM包裹攬件 +UDM_courier_dc_small_title_001=UDM本地貨運路線 +UDM_courier_fromdc_med_desc_001="你好,合格的運輸合作伙伴!\n\n今天是獲得更多第一手航運經驗的絕佳日子。\n\n如果你的飛船有足夠的儲存空間的話,我們在~mission(Location|Address)的~mission(Location)中有一大批包裹已經準備好需要運送。\n\n這可是職業發展的絕佳機會。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1) 的 ~mission(Pickup1|Address) 中取得所有包裹\n\n投遞地點(任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" +UDM_courier_fromdc_small_desc_001="你好,合格的運輸合作伙伴!\n\n如果你正在尋找一種簡單的方式獲取信用點,那就別在往下翻了!在~mission(Pickup1)的~mission(Pickup1|Address)有一些包裹正在等待運送。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1) 的 ~mission(Pickup1|Address) 中取得所有包裹\n\n投遞地點(任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" +UDM_courier_todc_med_desc_001="你好,合格的運輸合作伙伴!\n\n準備好嘗試運送數量大的包裹了嗎?那麼你要如何運送來自~mission(Location|Address)的~mission(Location)的貨物呢?先給船騰出空間,這樣你就應該準備好了!\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address) 的 ~mission(Dropoff1)\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" +UDM_courier_todc_small_desc_001="你好,合格的運輸合作伙伴!\n\n想選擇一條沒有一堆事情的簡單運輸路線嗎?\n那麼你應該會喜歡這份工作,你只需要從 ~mission(Location|Address) 運幾個包裹到 ~mission(Destination|Address) 的 ~mission(Destination) 就可以了!\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address) 的 ~mission(Dropoff1)\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" +UDM_internaldelivery_dc_desc_001="你好,認證的航運合作伙伴!\n\n想深入了解儲存管理和設施調整的複雜世界嗎?那就不要錯過這個機會,幫我們在 ~mission(Location|Address) 整理以下包裹吧。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n\n如果你對此感興趣,那就馬上接受這份合約吧!\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" +UDM_internaldelivery_dc_desc_002="你好,認證的航運合作伙伴!\n\n有興趣從事快遞服務工作,但又希望少跑路?那麼,下面這個在 ~mission(Location|Address) 的物流工作可能正是你一直在尋找的機會 -\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n\n接受這份合約,你就可以上路了。\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" +UDM_internaldelivery_dc_desc_003="你好,認證的航運合作伙伴!\n\n有興趣從事快遞服務工作,但又希望少跑路?那麼,下面這個在 ~mission(Location|Address) 的物流工作可能正是你一直在尋找的機會 -\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n\n所以,接受合約,我們開始工作吧。\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" +UDM_internaldelivery_dc_desc_004="你好,認證的航運合作伙伴!\n\n渴望積累物流和整理包裹的經驗?這有個 ~mission(Location|Address) 的工作也許適合你。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n\n你只需接受合約,然後就可以上路了。\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" +UDM_internaldelivery_dc_desc_005="你好,認證的航運合作伙伴!\n\n雖然路程並不是很遠,但 ~mission(Location|Address) 的包裹仍然需要專家的細心處理。你是我們需要找的專家嗎?\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item6|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff6|Address)\n\n你只需接受合約,然後就可以上路了。\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n\n" +UDM_internaldelivery_dc_title_001=UDM包裹處理員 +UEERanks_Marines_Enlisted_00=陸戰隊士兵 +UEERanks_Marines_Enlisted_01=陸戰隊一等兵 +UEERanks_Marines_Enlisted_02=陸戰隊代理下士 +UEERanks_Marines_Enlisted_03=陸戰隊下士 +UEERanks_Marines_Enlisted_04=陸戰隊中士 +UEERanks_Marines_Enlisted_05=槍炮軍士 +UEERanks_Marines_Enlisted_06=陸戰隊軍士長 +UEERanks_Marines_Officer_01=陸戰隊少尉 +UEERanks_Marines_Officer_02=陸戰隊中尉 +UEERanks_Marines_Officer_03=陸戰隊上尉 +UEERanks_Marines_Officer_04=陸戰隊少校 +UEERanks_Marines_Officer_05=陸戰隊中校 +UEERanks_Marines_Officer_06=陸戰隊上校 +UEERanks_Marines_Officer_07=陸戰隊准將 +UEERanks_Marines_Officer_08=陸戰隊少將 +UEERanks_Marines_Officer_09=陸戰隊中將 +UEERanks_Marines_Officer_10=陸戰隊上將 +UEERanks_Marines_Officer_11=陸戰隊總司令 +UEERanks_Marines_Officer_12=陸戰隊總長 +UEERanks_Navy_Enlisted_00=海軍新兵 +UEERanks_Navy_Enlisted_01=海軍水手 +UEERanks_Navy_Enlisted_02=海軍下士 +UEERanks_Navy_Enlisted_03=海軍中士 +UEERanks_Navy_Enlisted_04=海軍上士 +UEERanks_Navy_Enlisted_05=海軍士官長 +UEERanks_Navy_Enlisted_06=海軍總士官長 +UEERanks_Navy_Officer_01=海軍少尉 +UEERanks_Navy_Officer_02=海軍中尉 +UEERanks_Navy_Officer_03=海軍上尉 +UEERanks_Navy_Officer_04=海軍少校 +UEERanks_Navy_Officer_05=海軍中校 +UEERanks_Navy_Officer_06=海軍上校 +UEERanks_Navy_Officer_07=海軍准將 +UEERanks_Navy_Officer_08=海軍少將 +UEERanks_Navy_Officer_09=海軍中將 +UEERanks_Navy_Officer_10=海軍上將 +UEERanks_Navy_Officer_11=海軍司令 +UEERanks_Navy_Officer_12=海軍總長 +UEE_From=地球聯合帝國 +UEE_Invictus_Visit_Desc=各位公民與民眾您好,地球聯合帝國榮幸地宣布今年度的「戰無不勝啟航週」典禮正式開始。這個節慶最初始於 2542 年,當時地球聯合行星聯盟派遣海軍船艦前往每個定居行星,接送最新一批志願入伍的軍事志願者。\n\n如今在四百多年後,「戰無不勝啟航週」依然延續這項光榮傳統,慶祝那些為眾人挺身而出並保護帝國的人們,同時也能展示海軍艦隊最新加入的成員。\n\n今年度的慶典活動將舉辦於 史丹頓星系的弧光星 上,展覽大廳將展出部分的全新飛船,且還將舉辦全新的 伊德里斯體驗之旅 活動,您將能在 IO-North 大廈樓頂參觀一艘現役的伊德里斯。\n\n若您需要慶典活動的行程導覽,請接取此合約。為特別感謝您的盛情參與,我們與傭兵公會展開了合作,出席者將會獲得 ~mission(ScripAmount) 個代幣作為謝禮。\n\n感謝您的參與,預祝您能夠在戰無不勝啟航週慶典期間盡情享受節慶氛圍。 +UEE_Invictus_Visit_Marker=戰無不勝中央大廳 +UEE_Invictus_Visit_Title=戰無不勝啟航週快樂 +UEE_Invictus_obj_long_01=參觀戰無不勝啟航週的主廳 +UEE_Invictus_obj_short_01=參觀戰無不勝主廳 +UGFCollect_Title,P=危險回收 +UGF_Defend_EnemiesLeft,P=剩餘敵人 %ls +UGF_Defend_Goto,P=前往 UGF +UGF_Defend_TimerTillWave,P=準備 %ls +UGF_Defend_WavesLeft,P=第 %ls 波 +UGF_Goto_UGF,P=前往 UGF +UGF_eliminateall_obj_allies_long_01=切勿傷及友軍 +UGF_eliminateall_obj_allies_short_01=切勿傷及友軍 +UGF_eliminateall_obj_nocivs_long_01=切勿傷及無辜 +UGF_eliminateall_obj_nocivs_short_01=切勿傷及無辜 +UI_Accept=接受 +UI_BuildingBlocks_Semi=: +UI_BuildingBlocks_x=x +UI_Decline=拒絕 +UI_MF_Active-Employees=在職員工 +UI_MF_Airlock_Airlock-Status=氣閘狀態 +UI_MF_Back=返回 +UI_MF_Caution-message=警告 - 臨界值 +UI_MF_ChangeUser,P=變更使用者 +UI_MF_Connection-lost=連線已中斷 +UI_MF_Destination=目的地 +UI_MF_Exchangers=交換器 +UI_MF_IOMatrix=I/O 矩陣 +UI_MF_Inspect=檢視 +UI_MF_Loading-Data=正在載入資料 +UI_MF_Main=主要 +UI_MF_Moderate=中 +UI_MF_NeedHelp,P=需要協助? +UI_MF_Needs-attention=需要注意 +UI_MF_Panel-Title_Action-list=動作列表 +UI_MF_Panel-Title_Admin=/(C) ADMIN +UI_MF_Panel-Title_Bookings=預訂中 +UI_MF_Panel-Title_Classification=分類 +UI_MF_Panel-Title_Closeup=特寫 +UI_MF_Panel-Title_Correlation=相關 +UI_MF_Panel-Title_Data-Tracker=資料追蹤器 +UI_MF_Panel-Title_Data-graph=資料圖表 +UI_MF_Panel-Title_Details=詳細資訊 +UI_MF_Panel-Title_Heading=標題 +UI_MF_Panel-Title_Incoming=傳入 +UI_MF_Panel-Title_Inventory=庫存 +UI_MF_Panel-Title_Local-radar=本地雷達 +UI_MF_Panel-Title_Master-Volume=總音量 +UI_MF_Panel-Title_Navigation=導航 +UI_MF_Panel-Title_Offline=離線 +UI_MF_Panel-Title_Output-Level=輸出等級 +UI_MF_Panel-Title_Overview=總覽 +UI_MF_Panel-Title_Photo=相片 +UI_MF_Panel-Title_Power-core=供電核心 +UI_MF_Panel-Title_Power-grid=供電網格 +UI_MF_Panel-Title_Power-level=供電等級 +UI_MF_Panel-Title_Radar-Overview=雷達總覽 +UI_MF_Panel-Title_Record=記錄 +UI_MF_Panel-Title_Release-date=釋放時間 +UI_MF_Panel-Title_Scan-Location=掃描地點 +UI_MF_Panel-Title_Security-cam=安全概述 179-29-936 +UI_MF_Panel-Title_Security-overview=安全概述 +UI_MF_Panel-Title_Signal-Scan=訊號掃描 +UI_MF_Panel-Title_Storage=庫存 +UI_MF_Panel-Title_Survey=調查 +UI_MF_Panel-Title_Tactical=戰術 +UI_MF_Panel-Title_Total-values=總價值 +UI_MF_Panel-Title_Vital-signs=生命徵象 +UI_MF_Panel-Title_Volume=音量 +UI_MF_Panel-Title_Wave-Data=波形資料 +UI_MF_Panel-Title_appointments=預約 +UI_MF_Panel-Title_connections=連接 +UI_MF_Panel-Title_itinerary=行程 +UI_MF_Panel-Title_patient-details=患者詳細資訊 +UI_MF_Processing=處理中 +UI_MF_Production-Board=生產板 +UI_MF_Reconnecting,P=正在重新連線... +UI_MF_ResourceAllocation=資源配置 +UI_MF_ResourceJunctions=資源樞紐 +UI_MF_ResourceNetwork=資源網路 +UI_MF_Save=儲存 +UI_MF_Screen-Title_Armory=軍械庫 +UI_MF_Screen-Title_CoHelm=副舵手 +UI_MF_Screen-Title_Comms=通訊 +UI_MF_Screen-Title_Diagnostics=診斷系統 +UI_MF_Screen-Title_Helm=舵手 +UI_MF_Screen-Title_HoloGlobe=全息星圖 +UI_MF_Screen-Title_Science=科學 +UI_MF_Screen-Title_Security=安全 +UI_MF_Screen-Title_Tactical=戰術 +UI_MF_Service_Disconnected,P=服務已斷開連線 +UI_MF_Specifications=規格 +UI_MF_System-closed=系統關閉 - 錯誤 C5B342 +UI_MF_System-error=系統錯誤 +UI_MF_Taskname-01=CAM-XWK-A:產品測試 +UI_MF_Taskname-02=CDB-QUS-A:變更引擎 +UI_MF_Taskname-03=CKQ-KFL-A:系統改進 +UI_MF_Taskname-04=CMJ-RRT-A:系統分析 +UI_MF_Taskname-05=ENV-QCN-A:安全審查 +UI_MF_TestAssets_Aspect_None,P=未偵測到標籤 +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_16_9,P=橫向 (16:9) +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_1_1,P=正方形 (1:1) +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_21_9,P=橫向超寬比例 (21:9) +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_32_9,P=橫向雙寬螢幕 (32:9) +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_3_4,P=縱向 (3:4) +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_48_9,P=橫向三寬螢幕 (48:9) +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_4_3,P=橫向窄比例 (4:3) +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9_16,P=縱向高比例 (9:32) +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9_32,P=縱向超高比例 (9:32) +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_Tag_Title,P=最接近的縱橫比標籤: +UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_subtitle,P=Must be set in the AspectRatioLibrary dropdown of the targetted component +UI_MF_TestAssets_Background,P=FM 背景 +UI_MF_TestAssets_Panel_H1,P=FM 面板 H1 +UI_MF_TestAssets_Panel_H2,P=FM 面板 H2 +UI_MF_TestAssets_Panel_Keyboard,P=FM 面板鍵盤 +UI_MF_TestAssets_Panel_Popup_Border,P=FM 面板彈出邊框 +UI_MF_TestAssets_Panel_V1,P=FM 面板 V1 +UI_MF_TestAssets_Panel_V2,P=FM 面板 V2 +UI_MF_Trivial=平常 +UI_MF_Urgent=緊急 +UI_MF_Warning=警告 +UI_MF_complex-activities=綜合活動 +UI_MF_errors-detected=偵測到錯誤 +UI_MF_needs-immediate-attention=需立即注意 +UI_MF_receivers=接收器 +UI_MF_time-left=預計剩餘時間 +UI_MF_workload-period=工作量週期 577 +UI_MH_EscapePod_Diagnostic_1=容量 +UI_MH_EscapePod_Diagnostic_2=速度 +UI_MH_EscapePod_Diagnostic_3=範圍 +UI_MH_EscapePod_Diagnostic_4=航行 +UI_MH_EscapePod_Diagnostic_5=充電 +UI_MH_EscapePod_Diagnostic_6=供電 +UI_MH_EscapePod_Evac_Unit=撤離單位 +UI_MH_EscapePod_Header_V1=撤離單位 - 資料 +UI_MH_EscapePod_Header_V2=撤離單位 - 診斷 +UI_MH_EscapePod_OutOfService=中止服務 +UI_MH_EscapePod_Ready=已準備就緒 +UI_MH_EscapePod_SubTitle=狀態 +UI_MH_EscapePod_SubTitle_State_1=運作中 +UI_MH_EscapePod_SubTitle_State_2=拋棄 +UI_MH_EscapePod_SubTitle_State_3=故障 +UI_MH_EscapePod_Title=逃生艙 +UI_MH_EscapePod_Title_State_1=可用 +UI_MH_EscapePod_Title_State_2=不可用 +UI_PlayerUnknown,P=未知 +UI_TooltipEntitlement_Bricked,P=已鎖死 +UI_TooltipEntitlement_Bricking,P=鎖定中: +UI_TooltipEntitlement_Registered,P=已註冊 +Ui_ChangeMyShip=更改我的飛船 +Ui_pregame_persistentuniversedestination=恆久宇宙目的地 +UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Area,P=[PH] Area +UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Description,P=[PH] United Workers of Hurston Description +UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Focus,P=[PH] United Workers of Hurston Focus +UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Headquarters,P=[PH] United Workers of Hurston Headquarters +UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Leadership,P=[PH] United Workers of Hurston Leadership +UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Name,P=[PH] United Workers of Hurston - UWH +Usable_CommTower_ArrayStatus_Offline=通訊陣列衛星:離線 +Usable_CommTower_ArrayStatus_Online=通訊陣列衛星:線上 +Usable_CommTower_Terminal1=1號信用點提取器: +Usable_CommTower_Terminal2=2號信用點提取器: +Usable_CommTower_Terminal3=3號信用點提取器: +Usable_CommTower_Terminal_Boot=授權 +Usable_CommTower_Terminal_Booted=提取器已準備就緒,正在等待授權 +Usable_CommTower_Terminal_CannotBoot=連接受到監管 +Usable_CommTower_Terminal_Connecting=正在啟動程式 +Usable_CommTower_Terminal_DisableArray=關閉通訊陣列衛星 ST4-22 來進行下一步 +Usable_Terminal_Back_Cancel=取消 +Usable_Terminal_Buffer=正在編譯 +Usable_Terminal_Cancel=終止並重新授權 +Usable_Terminal_CannotWithdraw=存取遭拒:非授權使用者 +Usable_Terminal_ChangeUser=更換使用者 +Usable_Terminal_ChangeUserConfirmation=授權新使用者並重新開始提取? +Usable_Terminal_CommTowerOff=斷開程式連接... +Usable_Terminal_Depleted=處理完成 +Usable_Terminal_Done=重新啟動中... +Usable_Terminal_EmptyMessage=已達到最大信用額度 +Usable_Terminal_Inactive=信用點提取已停用 +Usable_Terminal_Inactive_002=在廣播塔的控制終端啟動提取程式 +Usable_Terminal_Interrupted=正在重新啟動提取程序 +Usable_Terminal_NotFound=未找到 +Usable_Terminal_NumberControlled=已連接終端: +Usable_Terminal_Ready=信用點提取器 +Usable_Terminal_Reconnect=重新連線 +Usable_Terminal_Repaired=通訊陣列衛星 ST4-22 監測連線 +Usable_Terminal_Repairing=通訊陣列衛星:重新連接 +Usable_Terminal_Resume=取消重新啟動 +Usable_Terminal_Shutdown=關機 +Usable_Terminal_Status_Extracting=正在提取中 +Usable_Terminal_Status_Interrupted=重新啟動中 +Usable_Terminal_Status_Offline=離線 +Usable_Terminal_Status_Ready=準備就緒 +Usable_Terminal_Status_Rebooting=重新啟動中 +Usable_Terminal_Status_Unresponsive=逾時 +Usable_Terminal_Success=總計提取額度: +Usable_Terminal_Switching=正在授權新使用者 +Usable_Terminal_Transfer=啟動提取程式 +Usable_Terminal_TransferSpeed=提取速率 +Usable_Terminal_UnresponsiveError=斷線錯誤\n\n(錯誤代碼 30000) +Usable_Terminal_UnresponsiveInfo=提取程序逾時 +Usable_Terminal_UserLoggedIn=授權使用者:已發現 +Usable_Terminal_UserLoggedOut=授權使用者:未發現 +Usable_Terminal_Withdraw=退出 +Usable_Terminal_WithdrawWarning=取出資金並結束提取程序? +Usable_Terminal_Withdrawing=提款中 +Usable_Terminal_WithdrawingProcess=將信用點傳輸至授權使用者 +Vanduul_RepUI_Area,P=[PH] Area +Vanduul_RepUI_Description,P=[PH] Vanduul Description +Vanduul_RepUI_Focus,P=[PH] Vanduul Focus +Vanduul_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +Vanduul_RepUI_Headquarters,P=[PH] Vanduul Headquarters +Vanduul_RepUI_Leadership,P=[PH] Vanduul Leadership +Vanduul_RepUI_Name,P=Vanduul +VanillaCheesecake_CFP_A_Desc,P=定居點需要補給\n\n繁榮公民是一個和平組織,他們帶頭在派羅展開援助合法定居點的行動,努力促進良好的風氣持續發展,並改變整個系統的道德觀。\n\n我們正在尋找飛行員來採購以下補給品,並將它們運送到 ~mission(Destination|address)。由於派羅非常危險,我們會有一名 CFP 成員待命,從交貨地點取得貨物並親自前往派羅進行分發。\n\n歡迎您在任何地方取得下列材料,以下是幾個建議地點的清單,您可以在那裡找到我們目前需要的東西:\n\n*農業用品 - 可以在許多研究或採礦設施購買,包括賽琳的希克斯研究站 (Hickes Research Outpost) 和依塔的 HDMS-伍德拉夫站 (Woodruff)。 \n*鋁 - 自行開採與加工,或向採礦設施購買,例如微科星上的舒賓採礦設施 SM0-22 (Shubin Mining Facility)。 \n*氮 - 可以在麗谷太空站 (CRU-L5 Beautiful Glen Station) 購買。\n\n您也會在接到任務時取得所需數量的完整清單,但每項數量應該在 2-4 SCU 之間。\n\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +VanillaCheesecake_CFP_B_Desc,P=需要額外物品\n\n繁榮公民是一個和平組織,他們帶頭在派羅展開援助合法定居點的行動,努力促進良好的風氣持續發展,並改變整個系統的道德觀。\n\n我們正在尋找飛行員來採購以下補給品,並將它們運送到 ~mission(Destination)。由於派羅非常危險,我們會有一名 CFP 成員待命,從交貨地點取得貨物並親自前往派羅進行分發。\n\n歡迎您在任何地方取得下列材料,以下是幾個建議地點的清單,您可以在那裡找到我們目前需要的東西:\n\n*艾格瑞金屬 - 如果可以的話請開採並精煉它,或是從莉瑞雅的舒賓採礦設施 SAL-2 (Shubin Mining Facility) 購買。 \n*醫療用品 - 可以在幾個研究前哨站購買,例如卡利俄佩的 Rayari 安維克研究前哨站 (Rayari Anvik Research Outpost)。 \n*加工食品 - 你有兩個選擇,泰拉關口 (Terra Gateway) 或拜基尼太空站 (Baijini Point)。 \n\n在接受任務後我們會根據目前的需求提供確切的數量,但我們傾向於尋找介於 6-20 SCU 大小的貨箱來裝載物品。\n\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +VanillaCheesecake_CFP_From=繁榮公民 +VanillaCheesecake_CFP_Title,P=《拯救史丹頓》行動第四階段:補給運送 +VanillaCheesecake_DeliveryMarker=交貨地點 +VanillaCheesecake_DeliveryMarker_01=交貨地點 +VanillaCheesecake_JournalAllCompleted,P=繁榮公民後勤補給作業\n前線戰士後勤補給運輸\n\n您已完成任務!符合第四階段的要求。 +VanillaCheesecake_JournalBody=由於最近駭行者這個犯罪組織的襲擊導致我們資源短缺,兩個想要在派羅做出貢獻的組織急需資源。成功完成六次補給運輸,並符合前幾個階段的要求即可獲得特殊獎勵。 +VanillaCheesecake_JournalCompleted=繁榮公民後勤補給作業\n前線戰士後勤補給運輸 +VanillaCheesecake_JournalTitle,P=《拯救史丹頓》行動 - 第四階段概要 +VanillaCheesecake_JournalTitleShort,P=《拯救史丹頓》行動 - 第四階段 +VanillaCheesecake_V_A_Desc,P=您的貢獻非常重要\n\n你是否對 UEE 拒絕處理對我們造成困擾的派羅亡命之徒問題而生氣?您並不孤單。\n\n我們是前線戰士。一群史丹頓居民拒絕坐視像駭行者這樣的渣滓不斷對我們的星系造成嚴重破壞。我們已經開始行動,準備正式進入派羅,但我們需要協助收集和運送關鍵補給到我們的集結區。\n\n我們正在尋找一個人自行取得以下物資並將它們運送到 ~mission(Destination)。我們沒有時間列出所有你能買到這些東西的地方,但我們需要以下物品:\n\n*氦 - 可以從十字軍上方的熾天使太空站 (Seraphim Station) 等站點購買。\n*貝沙電氣石 - 您可以自行開採並加工此資源,也可以在馬格努斯關口 (Magnus Gateway) 購買。\n*氫 - 採礦設施或泰拉關口 (Terra Gateway)。\n\n如果您接受合約,我會發送確切的需求數量,但每件物品大約需要 2-4 SCU。\n\n您準備好站出來終結掌控派羅的組織了嗎?\n\n\n科爾賓·卡薩迪\n通訊專家\n前線戰士 +VanillaCheesecake_V_B_Desc=需要進一步的貢獻\n\n你是否對 UEE 拒絕處理對我們造成困擾的派羅亡命之徒問題而生氣?您並不孤單。\n\n我們是前線戰士。一群史丹頓居民拒絕坐視像駭行者這樣的渣滓不斷對我們的星系造成嚴重破壞。我們已經開始行動,準備正式進入派羅,但我們需要協助收集和運送關鍵補給到我們的集結區。\n\n我們正在尋找人來取得一些急需的物資,然後將它們運送到 ~mission(Destination)。我們需要:\n\n*鎢 – 您可以自己開採,也可以從艾瑞爾上的 HDMS-貝茲德克站 (Bezdek) 購買。 \n*鈦 – 與鎢相同。\n*銅 – 如果可以的話,您可以自行開採它,或者從十字軍上方的熾天使太空站 (Seraphim Station) 購買它。\n\n如果您接受合約,我會將我們所需的確切數量發送給您,但每件物品大約需要 6-20 SCU,因此請確保您有空間能裝載。\n\n您準備好站出來終結掌控派羅的組織了嗎?\n\n\n科爾賓·卡薩迪\n通訊專家\n前線戰士 +VanillaCheesecake_V_From=前線戰士 +VanillaCheesecake_V_Title,P=《拯救史丹頓》行動第四階段:重新補給運輸 +VanillaCheesecake_failreason_01=貨物遞交失敗。 +Vaughn_Allies=N/A +Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_001=我已被徵召為一位積極的客戶執行一次開火任務。目標是~mission(TargetName),一個據說令人厭惡的角色,他們似乎很享受傭兵職位所帶來的臨時權力。他們認為自己的虐待狂行為是正義的,而我的客戶希望提醒他們並非如此。\n\n他們最近被 ASD 聘為~mission(Location)的傭兵團隊一員,因此接近會很困難,因為無疑會有其他持械人員。我希望你能相應地反應,但~mission(TargetName|Last)是你的目標。\n\n完成後將支付報酬。\n\n祝一切順利,\n\n馮\n +Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_002=我有個新名字要你處理:~mission(TargetName)。~mission(TargetName|Last)曾是新交會點的海關人員,他們靠掠奪當地運輸業者維生,直到被揭露並解僱。現在看來他們已被聘請到~mission(Location)為 ASD 工作,擔任保全。\n\n我的客戶記得~mission(TargetName|Last)在科雷爾犯下的罪行,並希望將其剷除。由於他們駐紮在公司設施中,將會有額外的安全人員在場,但我會將處理方式交由你的專業判斷。\n\n祝你好運,\n\n馮 +Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_003=我原以為已被清除的目標似乎在~mission(Location)重新出現,為 ASD 工作,成為一名受僱傭兵。雖然我對聲稱已清除~mission(TargetName|Last)的承包商感到極度失望,但我將重新開啟原始合約並交給你完成。\n\n他們目前駐紮在一個營運設施中,因此他們不會孤單。請自行判斷執行合約,但要知道~mission(TargetName)是首要任務。\n\n我相信你會比我以前的分包商做得更好,\n\n馮 +Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_004=為一名眼光獨到的特工準備了一份艱難的合約。目標名稱是~mission(TargetName)。他們目前受僱於聯合科學與發展公司擔任保全,駐紮在~mission(Location),這與他們之前作為犯罪集團執行者和收錢人的職業相去甚遠。\n\n我需要你進去並幹掉~mission(TargetName|Last),這說起來容易做起來難,因為他們無疑會與其他公司保全部隊一同固守,但我相信你會搞定的。\n\n祝一切順利,\n\n馮 +Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_001=一份有挑戰性的合約 +Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_002=另一個需要消除的挑戰 +Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_003=殺死鬼魂 +Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_004=派羅合約 +Vaughn_RepUI_Area=地球聯合帝國 +Vaughn_RepUI_Description=因與數十起暗殺案件有關而遭相關部門調查。這個名為 Vaughn 的暗中個體或組織的真實身份仍然未知。Vaughn 將客戶與合約承包人完全分隔,只透過 Spectrum 網路與兩者打交道,這也令執法部門很難得知該委託服務的幕後黑手們的真實身份。 +Vaughn_RepUI_Focus=暗殺代理人 +Vaughn_RepUI_Founded=內容已被隱藏 +Vaughn_RepUI_Headquarters=內容已被隱藏 +Vaughn_RepUI_Leadership=內容已被隱藏 +Vaughn_RepUI_Name=Vaughn +Vaughn_ReputationJournal_Terminated_BodyText=很明顯,你的能力不符合預期標準,這意味著即你連最簡單的任務都沒資格完成。\n\n所以,我不再與你合作。\n\n最後,注意-我希望你尊重我的隱私,如果你把我的消息透露給別人,我將不得不安排你與你的替補者見面。\n\n告辭,\n沃恩 +Vaughn_ReputationJournal_Terminated_ShortTitle=未達到要求 +Vaughn_ReputationJournal_Terminated_Title=未達到要求 +Vaughn_ReputationJournal_Welcome_BodyText=鑑於你證明了自己的能力,我想正式地歡迎你加入我的團隊,並非常明確地提出兩條至關重要的規則。\n\n首先,關於我的身份和我們所行之事是非常秘密的,我希望你一直保持這種隱私。\n\n其次,我期望與我合作的人具有一定的專業水平。你在自己的時間裡做什麼當然與我無關,但當你簽訂合約時,你應該努力做到高效、及時和謹慎。遵守這些標準,我們就有希望建立長期而富有成果的合作關係。真誠的,\n沃恩 +Vaughn_ReputationJournal_Welcome_ShortTitle=歡迎上船 +Vaughn_ReputationJournal_Welcome_Title=歡迎上船 +Vaughn_Rivals=魯托 +Vault_Room=金庫 +Vehicle_Container_Heading=載具存放 +Vehicle_Container_Screen_Door_001=開門 +Vehicle_Container_Screen_Door_002=關門 +Vehicle_Container_Screen_Ramp_001=開啟坡道 +Vehicle_Container_Screen_Ramp_002=關閉坡道 +VendingMachien_Puzzle_Restock_ShortDescription=自動販賣機補貨。 +VendingMachin_Puzzle_RestockMachine_LongDescription=自動販賣機已無庫存,正在生成錯誤資訊。請補貨。 +VendingMachine_JammedRack_MarkerTitle=貨架阻塞 +VendingMachine_Mission_LongDiscrioption=有人把位於 'x' 的自動販賣機搞壞了。去打開它看看是什麼地方壞了。 +VendingMachine_Mission_ShortDescription=打開並修理位於 'x' 的自動販賣機。 +VendingMachine_Mission_Title=修理自動販賣機。 +VendingMachine_OnboardComputer_MarkerName=內建電腦 +VendingMachine_OnboardComputer_RebootOS=重新啟動作業系統 +VendingMachine_Puzzle_Jam_LongDescription=機器內部的食物貨架似乎有什麼東西卡住了。找到阻塞位置並進行清理。 +VendingMachine_Puzzle_Jam_ShortDescription=在食物貨架上找到卡住的物品。 +VendingMachine_Puzzle_RebootOS_LongDescription=如果沒有其它問題,請重新啟動機器。 +VendingMachine_Puzzle_Restock_LongDescription=自動販賣機缺少 'x'。去儲藏櫥櫃找一盒售貨庫存來。 +VendingMachine_Puzzle_Restock_ShortDescription=給自動販賣機補貨。 +VendingMachine_Puzzle_Title_FindUnit=找到供電單元。 +VendingMachine_Puzzle_Title_FixOS=重新啟動自動販賣機的內建電腦。 +VendingMachine_Puzzle_Title_JammedRack=找到卡住物品發放處的東西。 +VendingMachine_Puzzle_Unit_LongDescription=看樣子有人偷了自動販賣機的供電單元。去維護物品櫥櫃找一個新的供電單元來。 +VendingMachine_Puzzle_Unit_SortDescription=找到一個新的供電單元。 +VendingMachine_Puzzsle_RebootOS_ShortDescription=重新啟動內建電腦。 +VendingMachine_Rack_FixJam=清除堵塞 +VendingMachine_Rack_Open=打開 +VendingMachine_Rack_Retract=收回 +VendingMachine_RestockBox_Title=庫存盒 +VendingMachine_Unit_MarkerName=自動販賣機單元 +Virgil=維吉爾星系(Virgil System) +Virgil1=維吉爾 I (Virgil I) +Virgil1_Desc=這是一個擁有大片美麗熱帶雨林和土地的類地化世界,可以迅速生長食物。在Vanduul進攻之前,這裡一直是一個主要的農業產出地和度假聖地。在這暗無天日的日子裡,狂轟濫炸的襲擾導致大氣中充滿著塵埃。 +Virgil1a=賈(Jai) +Virgil1a_Desc=一個由碳和矽酸鹽組成的大石塊,被維吉爾I潮汐鎖定。 +Virgil1b=科斯塔(Corsito) +Virgil1b_Desc=這顆小型衛星表面布滿了Vanduul掠奪式採礦留下的傷痕。 +Virgil1c=伊夫特(Epheet) +Virgil1c_Desc=伊夫特布滿了UEE和Vanduul戰鬥中產生的殘骸撞擊形成的大坑。 +Virgil2=維吉爾 II (Virgil II) +Virgil2_Desc=一顆表面被無法看透的濃霧所覆蓋的星球,不適合人類生存。 +Virgil3=維吉爾 III (Virgil III) +Virgil3_Desc=一顆處於恆星外軌道的典型冰巨星。 +Virgil3a=厄納(Erna) +Virgil3a_Desc=厄納的表面布滿了冰凍的深坑和裂谷。 +Virgil3b=亞爾(Jarl) +Virgil3b_Desc=一個由甲烷冰和岩石組成的球。 +Virgil_AsteroidBelt1=吉迪恩隕石帶(Gideon's Belt) +Virgil_AsteroidBelt1_Desc=在維吉爾星系陷落以後,所有位於隕石帶的採礦活動都停止了。 +Virgil_Desc=在政府資助的遠星計劃的幫助下,維吉爾I被迅速地類地化並且殖民,成為了維吉爾星系的主要經濟和社交樞紐,維吉爾星系也成為了人類星際殖民史上的閃耀之星,只可惜Vanduul的侵略讓一切都變成了過眼雲煙。在台博爾星系陷落後,UEE軍隊迅速撤離至維吉爾星系並試圖建立防禦以阻擋Vanduul的進軍,遺憾的是這些無情的掠奪者們很快就徹底擊敗了他們。由於UEE軍隊逃離了這個星系,數以百萬計的平民失去了生命,維吉爾星系至今仍在Vanduul手裡。 +Virgil_JumpPoint_Kellog= 維吉爾 - 凱洛格折躍點 (Virgil - Kellog Jump Point) +Virgil_JumpPoint_Kellog_Desc=該折躍點連接著維吉爾星系和受平等機會法案保護UEE控制的凱洛格星系。 +Virgil_JumpPoint_Nyx=維吉爾 - 倪克絲折躍點 (Virgil - Nyx Jump Point) +Virgil_JumpPoint_Nyx_Desc=該折躍點連接著維吉爾星系和倪克絲星系。 +Virgil_JumpPoint_Oberon=維吉爾 - 奧伯龍折躍點 (Virgil - Oberon Jump Point) +Virgil_JumpPoint_Oberon_Desc=該折躍點連接著維吉爾星系和奧伯龍星系。 +Virgil_JumpPoint_Tiber=維吉爾 - 泰博爾折躍點 (Virgil - Tiber Jump Point) +Virgil_JumpPoint_Tiber_Desc=該折躍點連接著維吉爾星系和泰博爾星系。 +Virgil_JumpPoint_Vega=維吉爾 - 維加折躍點 (Virgil - Vega Jump Point) +Virgil_JumpPoint_Vega_Desc=該折躍點連接著維吉爾星系和 UEE 控制的維加星系。 +Virgil_Star=維吉爾恆星 +Virgil_Star_Desc=一顆K型主序星。 +WALL_Flair_Items=--------------- Wall Flair Items - 僅限開發人員使用 --------------- +WIP_EmergencyDoorRelease_A=A +WIP_EmergencyDoorRelease_Auto=自動 +WIP_EmergencyDoorRelease_I=I +WIP_EmergencyDoorRelease_O=0 +WIP_EmergencyDoorRelease_Off=關閉 +WIP_EmergencyDoorRelease_Run=運作 +WIP_EmergencyDoorRelease_SubTitle=EC-Flux 便攜式發電機 +WIP_EmergencyDoorRelease_Title=Tyler Design +WIP_LocatePackage=找到包裹。 +WIP_Location1=地點 1 - 22.6 km +WIP_Location2=地點 2 - 15.7 km +WIP_Location3=地點 3 - 20.2 km +WIP_LocationQT=預計量子躍遷時間。 +WIP_Location_HUD=Dunlow  - 305.1 km\nOMPoint 2 - 380 km\nOMPoint 3 - 319.1 km +WIP_Org_DrugProduction,P=快樂製藥公司 +WIP_Org_PizzaPalace,P=披薩宮殿 +WIP_Org_TorpedoBurrito,P=魚雷捲餅 +WIP_PizzaPalace_Description_NewBabbage,P=我們的顧客需要披薩,我們需要您的幫助來運送它們!\n從收集點領取一些美味的披薩,然後將它們送到新巴貝奇。\n快速完成將獲得獎勵積分! +WIP_PizzaPalace_Title,P=披薩宮殿需要你! +WIP_PrisonKeypadPass_Keypad,P=鍵盤 +WIP_PrisonKeypadPass_PasswordGenerator,P=密碼產生器 +WIP_PrisonKeypadPass_Reminder,P=提示:出於安全原因,密碼在使用時會被重置。 +WIP_QuantumDelivery_Desc,P=We have a couple of tubs of diluthermex that need a local courier to get them where they need to be.\n\nIt should be an easy job as long as you don't QT, 'cos then the stuff blows up. So just relax and enjoy the ride.\n\nAlso make sure you've enough hydrogen fuel to complete the journey. In-atmosphere flying can chew through the stuff. +WIP_QuantumDelivery_Title,P=稀熱樹脂快遞請求 +WIP_RepairOxygenKiosk_Blockage=偵測到堵塞狀況,需要使用者授權來快速排出儲罐內的氣體 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth1=深度 1 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth10=深度 10 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth11=深度 11 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth12=深度 12 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth13=深度 13 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth14=深度 14 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth15=深度 15 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth2=深度 2 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth3=深度 3 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth4=深度 4 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth5=深度 5 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth6=深度 6 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth7=深度 7 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth8=深度 8 +WIP_RepairOxygenKiosk_Depth9=深度 9 +WIP_RepairOxygenKiosk_DescriptionLong=有個氧氣供應機需要修理。誰修好了就給他功績點數 。 +WIP_RepairOxygenKiosk_DescriptionLongUpdated=在 ~mission(Route) 的 ~mission(Depth) 氧氣供應機需要修理。 誰修好了就給他功績點數。 +WIP_RepairOxygenKiosk_Marker=~mission(Route) / ~mission(Depth) +WIP_RepairOxygenKiosk_Route1=1 號路線 +WIP_RepairOxygenKiosk_Route2=2 號路線 +WIP_RepairOxygenKiosk_Route3=3 號路線 +WIP_RepairOxygenKiosk_Title=維修損壞的氧氣供應機 +WIP_RepairOxygenKiosk_VentButton=排放 +WIP_RepairOxygenKiosk_Venting=請保持安全距離,氣體排放程序已啟動。 +WIP_ShipGraveyard_1=艾瑞爾1號墓園 +WIP_ShipGraveyard_2=艾瑞爾2號墓園 +WIP_ShipGraveyard_3=瑪格達墓園 +WIP_ShipGraveyard_4=依塔墓園 +WIP_StealStash_Desc,P=Go to a derelict and find 3 hidden boxes. There are no markers showing where they are.\n\nOnly take this if you're experienced in stash recovery. +WIP_StealStash_Title,P=偷竊藏匿任務 +WIP_TimeSensitiveDelivery_Desc,P=We've had word that a ship has gone down with some sensitive cargo on board. \n\nGiven that the cargo begins to destabilise as soon as it's removed from the safety enclosures we need someone who can work real fast.\n\nTo complicate matters, there's a small chance that looters are already present, so go in prepared. +WIP_TimeSensitiveDelivery_Title,P=需要專業的打撈承包商 +WIP_TorpedoBurrito_Description_NewBabbage,P=我們的顧客需要他們的墨西哥捲餅,我們需要你來幫忙運送它們!\n從收集點挑選一些我們美味的墨西哥捲餅,然後將它們運送到新巴貝奇。\n快速送達可獲得獎勵! +WIP_TorpedoBurrito_Title,P=魚雷捲餅需要你! +WSTR_Pyro2_Racetrack_FoolsRun_detail=穿過危險的狂勇幫控制的死局太空站精煉廠的急轉彎和狹窄管道,勇敢地駛過漂浮的碎片和曾經屬於煙火聯合公司的廢棄設施。\n\n賽道詳情\n- 位置:派羅星系,派羅 II -L4拉格朗日點,死局太空站\n- 長度:22公里\n- 特點:零重力,大量殘骸,狹窄通道 +WSTR_Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_detail=在這塊仍在運營的工地內,綿延曲折的採石場、起重機、管道與工業產線縱橫交錯,同時它還是羅威爾郊區的一條賽道。\n\n這條賽道最先由XGR競速團隊推廣。\n\n賽道詳情\n- 位置:赫斯頓\n- 長度:22.8 km\n- 特點:急轉彎 +WSTR_Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_detail=在離奧古斯特·鄧洛空港不遠的卡普蘭工業平台上的複雜框架結構中競速與盤旋是每個當地競速者的“成年禮”。\n\n這條賽道最先由XGR競速團隊推廣。\n\n賽道詳情\n- 地點:十字軍\n- 長度:29.4 km\n- 特點: 眾多的迴旋,重型設施 +WSTR_Stanton2b_Racetrack_YadarValley_detail=如果你盼望著獲勝,那麼雅達爾山谷的起重機,精煉塔和橋梁狀的岩石將要求你更快的思考、更快的飛行。\n\n賽道詳情\n- 地點:戴瑪爾\n- 長度:16.1 km\n- 特點:低空飛行 +WSTR_Stanton2c_Racetrack_MinersLament_detail=勇敢面對耶拉小行星帶邊緣的這條怪異的賽道吧!「礦工之哀」賽道曾是悲慘的礦難現場,遺棄的裝置與漂浮的殘骸將考驗你的技能和勇氣。\n\n這條賽道的靈感來源於XGR競速團隊。\n\n賽道詳情\n- 地點:耶拉\n- 長度:52.2 km\n- 特點:零重力飛行 +WSTR_Stanton3_Racetrack_SkyScraper_detail=挑戰18區的天空,以能折斷你脖子的速度穿過高聳入雲的建築和密集的城市群,去征服這條摩天大樓賽道吧!\n\n這條賽道最先由XGR競速團隊推廣。\n\n賽道詳情\n- 地點:弧光星\n- 長度:15.5 km\n- 特點:狹窄的檢查站,急轉彎 +WSTR_Stanton4_Racetrack_SnakePit_detail=在這個廢棄的採礦設施中繞過塔門,從起重機下快速穿過,並在戰勝盤蛇礦窟的過程中努力躲開危險的管道。\n\n這條賽道最先由XGR競速團隊推廣。\n\n賽道詳情\n-地點:克里歐\n- 長度:10.5 km\n- 特點:低空飛行,彎道 +WSTR_Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_detail=無論你選擇面對歐忒耳佩群山間呼嘯過進階研究實驗室冰冷的寒風 ,還是希望天氣轉晴。不管你怎麼選擇,你都需要知道破冰者賽道的冷酷不會妥協。\n\n這條賽道最先由XGR競速團隊推廣。\n\n賽道詳情\n- 地點:歐忒耳佩\n- 長度:20.3 km\n- 特點:低能見度 +WSTR_TimeTrial_OpenTrack_Desc=在尋找練習賽道時間來提高你的飛行技能?加入狂野之星競速業餘聯賽,繫好安全帶,全速前進吧。\n\n~mission(RaceDetails)\n\n聲明\n狂野之星競速要求簽約競速者擔任駕駛員,不允許替代或替身。請注意,狂野之星競速使用公開的賽道,並且可能有其他人在場。狂野之星競速不對飛船在比賽中產生的一切損傷負責。 +WSTR_TimeTrial_OpenTrack_Title=~mission(RaceType)自由賽 - ~mission(location) +WSTR_TimeTrial_repeat_desc_01=準備好與狂野之星競速業餘聯賽一起創下新的個人最佳了嗎?\n\n~mission(RaceDetails)\n\n宣告\n狂野之星競速要求簽約競速者擔任駕駛員,不允許替代或替身。請注意,狂野之星競速使用公開的賽道,並且可能有其他人在場。狂野之星競速不對飛船在比賽中產生的一切損傷負責。 +WSTR_TimeTrial_repeat_title_01=~mission(RaceType)計時賽 - ~mission(location) +WTP_CH2_Phases_01=第一階段完成 +WTP_CH2_Phases_02=第一、二階段完成 +WTP_CH2_Phases_03=第一、二、三階段完成 +WTP_CH2_Phases_All=所有階段完成! +WallaceKlim_RepUI_Area=史丹頓星系 +WallaceKlim_RepUI_Association=N/A +WallaceKlim_RepUI_Biography=在被奪去瑞特爾大學的化學工程講師職位後,Wallace Klim 成為了史丹頓星系中,最大的頂尖毒品藥頭之一。從他經常使用自製的產品這點就能看出,他產品的品質有多好了。 +WallaceKlim_RepUI_Description=Wallace Klim 曾是瑞特爾大學的化學工程教授,現在是史丹頓星系進階毒品的頂級生產商之一。眾所周知,他經常服用自己的產品,這足以說明其品質。 +WallaceKlim_RepUI_Focus=毒品 +WallaceKlim_RepUI_Founded=N/A +WallaceKlim_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 六角灣 +WallaceKlim_RepUI_Leadership=N/A +WallaceKlim_RepUI_Location=史丹頓星系 - 六角灣 +WallaceKlim_RepUI_Name=Wallace Klim +WallaceKlim_RepUI_Occupation=化學家 +WantedLevel5_Description_001=**WIP** We would like you to cause a little distraction with the pigs while we work on a little job, we will pay you well if all goes according to plan just don't mess this up and everything will go smoothly +WantedLevel5_Objective_Long_001=**WIP** Kill Security Forces that are operating around the system +WantedLevel5_Objective_Short_001=**WIP** Kill Security Forces +WantedLevel5_SubObjective_Long_003=**WIP** Kill the requested amount of security +WantedLevel5_SubObjective_Short_003=**WIP** Kill Security Forces +WantedLevel5_Text_001=**WIP** Kill %ls security members +WantedLevel5_Time_Text_001=**WIP** Time until distraction must be completed %ls +WantedLevel5_Title_001=**WIP** Causing A Distraction +WikEmporium_Display_001_Desc=這是 Essosouli 在撤資時送給我的。他們在旅途中獲得的私人物品,非常古老,對 Wikelo 來說意義重大 +WikEmporium_Display_001_Name=從老 Essosouli 剝離 +WikEmporium_Display_002_Desc=這是在穿越人類所稱的太陽時,用帝國信用點換來的。這座地球上的古城看上去很冷 +WikEmporium_Display_002_Name=人類地球城市 +WikEmporium_Display_003_Desc=Wikelo 在第一次穿越人類太空時肚子非常餓,而且那時還帶著 souli 一起旅行。這是我喝到的第一杯人類飲料,敲好喝der +WikEmporium_Display_003_Name=令人興奮的飲料 +WikEmporium_Display_004_Desc=我有個朋友住在派羅,把大科潘犬當作寵物養,真是奇怪的人類。稱他們為辛貝、喬治和丘伊。他們看起來非常生氣,但非常可愛。給了我他們不需要的舊項圈 +WikEmporium_Display_004_Name=快樂寵物 +WikEmporium_Display_005_Desc=人類喜歡武器,並創造了有趣的方法來扭曲金屬並製造。收集了很多很多 ,都有非常有趣的工法 +WikEmporium_Display_005_Name=金屬製品展示 +WikEmporium_Display_006_Desc=瞭解到人類需要化學補充劑來維持生產力,包括這些聰明的機器來製作美味的飲料 +WikEmporium_Display_006_Name=生產力機器 +WikEmporium_Display_007_Desc=木頭製成的怪鳥,不知道他們為什麼這樣做,有趣 +WikEmporium_Display_007_Name=奇怪的鳥 +WikEmporium_Display_008_Desc=第一次看到這個就很著迷,看起來很簡單,但卻非常複雜 +WikEmporium_Display_008_Name=清潔裝置 +XenoThreat_Allies=N/A +XenoThreat_Rivals=民防部隊、UEE +XenoThreat_claimsweep_desc_easy=我們的抵抗運動與日俱增,但這也帶來了一些不必要的關注。最近的掃描發現 ~mission(location|address) 的一個軌道哨戒炮與一艘以巡邏航線航行的飛船。我們相信這是針對外禍威脅的間諜行動的一部分,很大可能是由UEE出資。\n\n我們正在尋找一位經驗豐富的傭兵,願意盡快摧毀哨戒炮。由於他們已經對我們有所關注,從組織外部派遣人員會引起較少的關注。如果你接受這份工作,並成功摧毀哨戒炮後,我們將立即提供報酬。\n\n雖然巡邏艦不是主要目標,但我們懷疑如果它逃跑,會有呼叫增員部隊的潛在風險。及時處理可能是明智之舉。\n\n如果你願意幫助我們,外禍威脅將記住你,一位為了正義而戰的人。\n\n通訊專員 恩格勒 +XenoThreat_claimsweep_desc_hard=最近的掃描在 ~mission(location|address) 發現了一系列軌道哨戒炮與巡邏艦船。我們相信這些是針對外禍威脅的間諜行動的一部分,以響應最近我們在史丹頓採取的一系列行動。他們不惜採取這種措施刺探我們,意味著我們的事業一定是正確的。\n\n我們正在尋找一位願意幫助我們終止這些行動的,經驗豐富且技藝高超的傭兵。如果你不希望派羅成為受到政府監管的星系,那麼這就是你阻他們的機會。那些哨戒炮不會是什麼很大的威脅,但是一定要注意那些巡邏船。如果他們之一成功逃離,那麼你將面臨更嚴重的威脅。\n\n如果任務完成,我們將支付可觀的報酬,同時送上我們的誠摯感謝。\n\n通訊專員 恩格勒 +XenoThreat_claimsweep_desc_intro=看來我們為爭取人類自由而做出的鬥爭讓那幫地球上的政府哈巴狗感到害怕了。最近的掃描發現 ~mission(location|address) 有一個軌道哨戒炮,我們相信這是UEE間諜行動的一部分。可靠資訊來源告訴我們他們正在收集資料餅直接發送至星鏈中。\n\n目前我們只檢測到一個哨戒炮,但誰知道這次行動規模會擴大到多大如果我們放任他們行動,所以我們必須讓這個哨戒炮離線。這對一個經驗豐富的傭兵而言應該不算什麼難事。如果你覺得你適合這項差事並且成功完成,我們將會立即發送給你一筆報酬。同時,外禍威脅將會記住你是一位願意為正義事業奮戰的人。\n\n通訊專員 恩格勒 +XenoThreat_claimsweep_desc_medium=你珍視人類的自由嗎?如果你的回答是是,那麼我給你一個機會來證明這個回答。最近的掃描在 ~mission(location|address) 發現了一批軌道哨戒炮與巡邏船,我們相信這是UEE針對外禍威脅的間諜行動的一部分。我們必須在進行下一次行動之前阻止它們的情報收集行為,這對我們而言至關重要。\n\n我們正在尋找一位經驗豐富的傭兵以立即消滅這些部隊。哨戒炮是主要目標,但如果那些巡邏船被允許撤離,那麼他們可能帶來更大的麻煩。當你進行差事時,你需要更仔細評估戰場態勢。\n\n我們完全可以自己解決這個問題,但是我們想找一個第三方,來讓這次間諜行動背後的那幫人渣無的放矢。報酬將會在任務完成後立即支付。此外,你正在為一項正義事業做出貢獻,請為此感到滿足。\n\n通訊專員 恩格勒 +XenoThreat_claimsweep_desc_rand=看來UEE正在加快腳步以阻止我們的行動。我們的一名飛行員在 ~mission(location|address) 發現了少量軌道哨戒炮與巡邏船隻,我們相信這是UEE針對外禍威脅的間諜行動的一部分,我們必須在他們獲取任何可能危害我們的事業的資訊之前阻止他們的行為。\n\n我們正在尋找一名經驗豐富的傭兵來協助我們阻止這種嚴重侵犯隱私的行為的擴散。誰知道如果我們不把這批哨戒炮處理掉,這個行動會擴大到多大的規模?我們將為這項差事提供一筆值得為之付出的報酬,並在這些東西被炸成碎片後第一時間發送。\n\n完成這項委託,站在歷史正確的一邊。\n\n通訊專員 恩格勒 +XenoThreat_claimsweep_title_easy=消滅哨兵 +XenoThreat_claimsweep_title_hard=殲滅哨兵 +XenoThreat_claimsweep_title_intro=終止監視器 +XenoThreat_claimsweep_title_medium=根除哨兵 +XenoThreat_claimsweep_title_rand=消除哨兵 +Xenothreat_RepUI_Area=派羅 (Pyro) +Xenothreat_RepUI_Description=外禍威脅認為 UEE 不斷接納外星人的作風讓人類走上了毀滅之路。UEE 不僅沒有保護自己的公民,貪得無厭的政府還完全漠視了讓人類偉大的特質。作為回應,外禍威脅試圖發起一場革命,重奪帝國之魂。 +Xenothreat_RepUI_Focus=海盜 / 恐怖份子 +Xenothreat_RepUI_Founded=N/A +Xenothreat_RepUI_Headquarters=派羅星系 +Xenothreat_RepUI_Leadership=指揮官 +Xenothreat_RepUI_Name=外禍威脅 +Xenothreat_bounty_headhunter_desc_001=外禍威脅對 ~mission(TargetName) 下達了追殺令。作為獵頭幫的一名狙擊手,~mission(TargetName|Last) 曾領導過針對外禍威脅行動人員、任務和基礎設施的攻擊。對於這些越界行為,外禍威脅將向任何能夠追蹤並殺死 ~mission(TargetName|Last) 的人支付報酬。 \n\n地點更新:不久前,有人在 ~mission(Location|Address) 附近看到 ~mission(TargetName|Last)。 如果你決定接受這份合約,請立即前往座標地點。~mission(TargetName|Last) 知道我們在找他們,所以他最近身邊一直都有護衛,你應該預料到他身邊不止一個人。\n\n通訊專員 恩格勒 +Xenothreat_bounty_headhunter_desc_002=外禍威脅對 ~mission(TargetName) 下達了追殺令。~mission(TargetName|Last) 是獵頭幫的知名成員,他背叛了人類,成為了那些惡名昭彰的外星人的盟友,和它們有相當的私人和生意往來。外禍威脅組織希望立即阻止這些叛徒,以免他們給派羅帶來更多的外星影響。我們將向任何成功追蹤並殺死 ~mission(TargetName|Last) 的人支付反抗這些反人類罪行的報酬。 \n\n地點更新:~mission(TargetName|Last) 最近被發現在 ~mission(Location|Address) 與他的護衛在一起\n\n通訊專員 恩格勒 +Xenothreat_bounty_headhunter_desc_003=外禍威脅對 ~mission(TargetName) 下達了追殺令。作為獵頭幫的成員,~mission(TargetName|Last) 駭入了外禍威脅的系統,竊取了我們的行動和人員資訊。只有確保 ~mission(TargetName|Last) 永遠無法再做類似的事情,才能彌補他所造成的傷害。這就是為什麼外禍威脅將向任何能夠追蹤並殺死 ~mission(TargetName|Last) 的人支付報酬。 \n\n位置更新:最近的掃描發現 ~mission(TargetName|Last) 與其他飛船一起在 ~mission(Location|Address) 附近出沒。\n\n通訊專員 恩格勒 +Xenothreat_bounty_headhunter_title_001=追查幫派成員 +Xenothreat_bounty_headhunter_title_002=追查叛徒 +Xenothreat_bounty_headhunter_title_003=追查間諜 +Xenothreat_destroyitems_CFP_vehicle_desc_01=一群只會紙上談兵的繁榮公民“積極分子”試圖繼續在整個星系中擴散他們的影響。有了你的協助,我們就有機會根除他們的行動。\n\n該組織正在利用 ~mission(location|address) 向分散在星球各處的獨立分子分發物資。如果我們摧毀位於那裡的 ~mission(ship),他們的供應網路就會崩潰。\n\n直接炸掉它可以給他們來個下馬威,但你想用什麼方式來摧毀它我都沒意見。\n\n通訊專員 恩格勒 +Xenothreat_destroyitems_CFP_vehicle_title_01=破壞供應線路 +Xenothreat_destroyitems_Hh_vehicle_desc_01=我們收到消息,獵頭幫正在策劃一次行動,如果他們成功了,將會嚴重影響我們的長期目標。但是,如果我們迅速出擊,就有可能在他們開始行動之前就將其扼殺在搖籃裡。\n\n因此,你們的任務是摧毀位於 ~mission(location|address) 的 ~mission(ship) 。精確的炸彈攻擊是最有效的,但你也可以用其他方式摧毀它。\n\n通訊專員 恩格勒 +Xenothreat_destroyitems_Hh_vehicle_title_01=先發制人 +Xenothreat_theft_outpost_cfp_desc_001=謊話連篇的UEE居然說他們與繁榮公民的行動無關,因為他們只是把物資“捐贈”給了一個第三方援助組織,然而這個組織馬上就把物資送到了繁榮公民的手上。\n\n我們剛剛得到消息,其中一批政府援助物資被送到了一個與繁榮公民結盟的前哨站。這就是為什麼我們要付錢給你,為了我們的事業,突襲 ~mission(Pickup1|Address),拿走 ~mission(item)。一旦你將所有物資都運送到 ~mission(Dropoff1|Address),我們就可以將這些貨物重新分配,以幫助我們作戰。沒有什麼比利用敵人的資源來對付他們更棒的事情了。\n\n但不要以為他們會把東西拱手相讓,儘管繁榮公民自稱他們是來帶來和平的,但你最好還是做好與他們正面交鋒的準備。\n\n通訊專員 恩格勒 +Xenothreat_theft_outpost_cfp_title_001=竊取資助物資 +Xenothreat_theft_outpost_headhunters_desc_001=儘管外禍威脅一直在努力將派羅變成人類的純淨天堂,但並非所有人都與我們的目標一致。首當其衝的就是獵頭幫,他們對著外星人摧眉折腰,僱傭它們的運輸商為他們運送物資。我們錯失了劫取那批貨物的機會,但我們依然要告訴他們:在這個星系中,與外星人以任何方式合作都是不能容忍的。\n\n那批貨被送到了 ~mission(Pickup1|Address)。 我們希望有人去襲擊前哨站,拿走 ~mission(item),並把它送到 ~mission(Dropoff1|Address),這樣我們就能妥善處理它了。\n\n你願意讓派羅免受外星人的影響嗎?\n\n通訊專員 恩格勒 +Xenothreat_theft_outpost_headhunters_title_001=收回物資 +Xenothreat_theft_station_cfp_desc_001=繁榮已經在 ~mission(Pickup1|Address) 站穩了腳跟。為了防止他們在那個站點過得太舒服,我們決定向他們展示我們這個星系中的生活到底是什麼樣子。我們雇你去那個站點,拿走~mission(item),並殺了所有擋路的人。\n\n我們付不付錢取決於你是否將這些物資運送到~mission(Dropoff1|Address),殺人只是順手的。\n\n通訊專員 恩格勒 +Xenothreat_theft_station_cfp_title_001=混沌使者 +Xenothreat_theft_station_roughready_desc_001=不知道你是否有幸與狂勇幫打過交道,但這夥人正專注於佔領派羅的燃料市場。這招很聰明,但如果他們不願給我們一些讓步,那我們就不能放任他們的把戲得逞。既然他們目前對談判不感興趣,我們只能讓他們看看反對我們會有什麼下場。\n\n我們已經確定 ~mission(Pickup1|Address) 是這次攻擊的主要目標。我們還知道他們最近收到了一些物資,作為他們頑固不化的代價,進入站點後,盡你所能收繳所有的 ~mission(item)。我們會在你把它們送到 ~mission(Dropoff1|Address) 後付款給你。 \n\n通訊專員 恩格勒 +Xenothreat_theft_station_roughready_title_001=商業成本 +Xian_RepUI_Area,P=[PH] Area +Xian_RepUI_Description,P=[PH] Xian Description +Xian_RepUI_Focus,P=[PH] Xian Focus +Xian_RepUI_Founded,P=[PH] N/A +Xian_RepUI_Headquarters,P=[PH] Xian Headquarters +Xian_RepUI_Leadership,P=[PH] Xian Leadership +Xian_RepUI_Name,P=[PH] Xian +ab_mine_pyro_desc=這個焰火聯合偏遠採礦基地已停止運作,進入此處時建議謹慎行事。 +ab_mine_pyro_regiona_med_001=RMB-PURI +ab_mine_pyro_regiona_med_002=RMB-BALM +ab_mine_pyro_regiona_med_003=RMB-ONER +ab_mine_pyro_regiona_med_004=RMB-KAIN +ab_mine_pyro_regiona_med_005=RMB-MYAL +ab_mine_pyro_regiona_med_006=RMB-CEDI +ab_mine_pyro_regiona_med_007=RMB-BALE +ab_mine_pyro_regiona_med_008=RMB-RIGG +ab_mine_pyro_regiona_med_009=RMB-VOES +ab_mine_pyro_regiona_med_010=RMB-IKAN +ab_mine_pyro_regiona_med_011=RMB-DREG +ab_mine_pyro_regiona_med_012=RMB-ZARF +ab_mine_pyro_regiona_med_013=RMB-GREX +ab_mine_pyro_regiona_med_014=RMB-SHEW +ab_mine_pyro_regiona_med_015=RMB-NAIN +ab_mine_pyro_regiona_med_016=RMB-LAZO +ab_mine_pyro_regiona_med_017=RMB-ELMS +ab_mine_pyro_regiona_med_018=RMB-LIRE +ab_mine_pyro_regiona_med_019=RMB-HOWE +ab_mine_pyro_regiona_sml_001=RMB-SURD +ab_mine_pyro_regiona_sml_002=RMB-NIGH +ab_mine_pyro_regiona_sml_003=RMB-EVEN +ab_mine_pyro_regiona_sml_004=RMB-TIAN +ab_mine_pyro_regionb_med_001=RMB-LEST +ab_mine_pyro_regionb_med_002=RMB-JONG +ab_mine_pyro_regionb_med_003=RMB-KNAP +ab_mine_pyro_regionb_med_004=RMB-OXID +ab_mine_pyro_regionb_med_005=RMB-PALL +ab_mine_pyro_regionb_med_006=RMB-HELM +ab_mine_pyro_regionb_med_007=RMB-BASK +ab_mine_pyro_regionb_med_008=RMB-BUCK +ab_mine_pyro_regionb_med_009=RMB-LUNE +ab_mine_pyro_regionb_med_010=RMB-GRAY +ab_mine_pyro_regionb_med_011=RMB-MAGE +ab_mine_pyro_regionb_med_012=RMB-GADE +ab_mine_pyro_regionb_med_013=RMB-WARB +ab_mine_pyro_regionb_med_014=RMB-HORN +ab_mine_pyro_regionb_med_015=RMB-KIFF +ab_mine_pyro_regionb_med_016=RMB-MUGG +ab_mine_pyro_regionb_med_017=RMB-PEKE +ab_mine_pyro_regionb_sml_001=RMB-TACK +ab_mine_pyro_regionb_sml_002=RMB-AXIL +ab_mine_pyro_regionb_sml_003=RMB-DARI +ab_mine_pyro_regionb_sml_004=RMB-YEAD +ab_mine_pyro_regionc_med_001=RMB-NARY +ab_mine_pyro_regionc_med_002=RMB-JUTE +ab_mine_pyro_regionc_med_003=RMB-TYRO +ab_mine_pyro_regionc_med_004=RMB-SPAW +ab_mine_pyro_regionc_med_005=RMB-MURK +ab_mine_pyro_regionc_med_006=RMB-OLLA +ab_mine_pyro_regionc_med_007=RMB-KYUS +ab_mine_pyro_regionc_med_008=RMB-DORY +ab_mine_pyro_regionc_med_009=RMB-RODE +ab_mine_pyro_regionc_med_010=RMB-VERD +ab_mine_pyro_regionc_med_011=RMB-FLAG +ab_mine_pyro_regionc_med_012=RMB-RINE +ab_mine_pyro_regionc_med_013=RMB-ALME +ab_mine_pyro_regionc_med_014=RMB-OAKS +ab_mine_pyro_regionc_med_015=RMB-NONG +ab_mine_pyro_regionc_med_016=RMB-LANX +ab_mine_pyro_regionc_med_017=RMB-SIJO +ab_mine_pyro_regionc_med_018=RMB-ARID +ab_mine_pyro_regionc_sml_001=RMB-BORS +ab_mine_pyro_regionc_sml_002=RMB-LYES +ab_mine_pyro_regionc_sml_003=RMB-HADE +ab_mine_pyro_regiond_med_001=RMB-UMUS +ab_mine_pyro_regiond_med_002=RMB-MEFF +ab_mine_pyro_regiond_med_003=RMB-SOWL +ab_mine_pyro_regiond_med_004=RMB-PIZE +ab_mine_pyro_regiond_med_005=RMB-QINS +ab_mine_pyro_regiond_med_006=RMB-RAWN +ab_mine_pyro_regiond_med_007=RMB-LOWN +ab_mine_pyro_regiond_med_008=RMB-CRUE +ab_mine_pyro_regiond_med_009=RMB-MARA +ab_mine_pyro_regiond_med_010=RMB-CHAM +ab_mine_pyro_regiond_med_011=RMB-RAIK +ab_mine_pyro_regiond_med_012=RMB-KELT +ab_mine_pyro_regiond_med_013=RMB-MOSK +ab_mine_pyro_regiond_med_014=RMB-JADE +ab_mine_pyro_regiond_med_015=RMB-NENE +ab_mine_pyro_regiond_med_016=RMB-DIRK +ab_mine_pyro_regiond_med_017=RMB-PLEX +ab_mine_pyro_regiond_med_018=RMB-TIGS +ab_mine_pyro_regiond_sml_001=RMB-HARK +ab_mine_pyro_regiond_sml_002=RMB-SEER +ab_mine_pyro_regiond_sml_003=RMB-SAIC +ac_ui_test1=WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW +ac_ui_test2=wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww +acquirepart_prevent_desc=阻止某人上傳 ~mission(Item)。 +acquirepart_prevent_dest_timer=~mission(Item) 自毀倒數計時 %I秒。 +acquirepart_prevent_destroy=摧毀 ~mission(Item)。 +acquirepart_prevent_marker_lastknown=最後出現位置 +acquirepart_prevent_marker_prototype=~mission(Item)。 +acquirepart_prevent_marker_ugf=設施 +acquirepart_prevent_obj1_long=阻止 ~mission(Item) 上傳。 +acquirepart_prevent_obj1_short=阻止上傳。 +acquirepart_prevent_obj2_long=~mission(Item) 即將自毀。 +acquirepart_prevent_obj2_short=~mission(Item) 自毀倒數計時。 +acquirepart_prevent_subobj1_long=前往墜毀地點並調查。 +acquirepart_prevent_subobj1_short=前往最後已知的位置。 +acquirepart_prevent_subobj2_long=重新啟動中繼器來定位 ~mission(Item)。 +acquirepart_prevent_subobj2_short=重新啟動繼電器。 +acquirepart_prevent_title=阻止 ~mission(Item) 上傳。 +actor_species_banu=Banu +actor_species_creature_kopion=科潘犬 +actor_species_creature_kopion_cave=科潘犬 (洞穴亞種) +actor_species_creature_kopion_forest=科潘犬 (森林亞種) +actor_species_creature_kopion_irradiated=科潘犬 (輻射變異) +actor_species_creature_kopion_savannah=科潘犬 (草原亞種) +actor_species_creature_kopion_tundra=科潘犬 (凍原亞種) +actor_species_creature_marok=啼笑鳥 +actor_species_creature_quaziGrazer=夸茲食草獸 +actor_species_creature_quaziGrazer_boreal=夸茲食草獸 (寒帶亞種) +actor_species_creature_quaziGrazer_desert=夸茲食草獸 (沙漠亞種) +actor_species_creature_quaziGrazer_grassland=夸茲食草獸 (草原亞種) +actor_species_creature_quaziGrazer_jungle=夸茲食草獸 (叢林亞種) +actor_species_creature_quaziGrazer_tundra=夸茲食草獸 (凍原亞種) +actor_species_creature_valakkar_apex_irradiated=瓦拉卡蠕蟲 (輻射變異 - 頂尖) +actor_species_creature_valakkar_irradiated=瓦拉卡蠕蟲 (輻射變異 - 成蟲) +actor_species_creature_valakkar_juvenile_irradiated=瓦拉卡蠕蟲 (輻射變異 - 幼雛) +actor_species_creature_yormandi=約曼迪鱷 +actor_species_human=人類 +actor_species_tevarin=Tevarin +actor_species_unknown=未知 +actor_species_vanduul=Vanduul +actor_species_xian=Xi'an +ad_welcome_to=歡迎來到 +ad_when_duty_calls=當你的使命降臨時 +ad_will_you_answer=你是否會挺身而出? +ad_your_adventure_start_here=你的全新旅程由此展開 +airlock_CLOSE=關閉 +airlock_CLOSING_UNPRESSURISED_DOOR=氣密 +airlock_CYCLE=開始變壓 +airlock_CYCLE_AIRLOCK=氣閘變壓 +airlock_CYCLING=正在平衡氣壓 +airlock_CYCLING_COMPLETE=氣壓平衡完畢 +airlock_DEPRESS-URIZED=減壓完畢 +airlock_DEPRESSURIZED=減壓完畢 +airlock_LOCKED=已鎖定 +airlock_OPEN=開啟 +airlock_PRESSUR-IZED=加壓完畢 +airlock_PRESSURIZED=加壓完畢 +airlock_PRESS_TO_CYCLE=點擊來開始平衡氣壓 +airlock_REQUIRES_CYCLING=需要平衡氣壓 +alt_criminal_collect_reclaimer_desc=需要一位能啃得動硬骨頭的打手。我在“十月啟航”號上有個副業, 但在出任務的時候被私人保全抓了個現行。不太想透露太多那裡的詳細資訊,就這麼說吧,我可以和這艘船划清界限,但船裡有一個我不能留給傭兵的特殊包裹。委託人為此付出了大量的信用點, 所以我不能讓它就這麼丟在那裡。\n\n我希望你登上“十月啟航”號,拿到我的東西,然後離開那裡。\n\n聽說保全還在現場,如果有隊員的話,你也可以召集小隊前往那裡。如果你真的很像高調入場,最好關閉附近的通訊衛星來遮掩你的蹤跡。總之,他們大概不會對你的出現表示歡迎, 但請記住他們不是優先目標。\n\n將包裹送到六角灣的診所,我們會匯錢給你。 +annun_COOLFAIL=冷卻失效 +annun_MISLWARN=飛彈警告 +annun_PROXWARN=過近警告 +annun_PWRHEAT=電源過熱 +annun_PWRLOW=電源不足 +annun_QTMFAIL=量子失效 +annun_RDRLOCK=雷達鎖定 +annun_SHLDDOWN=護盾失效 +annun_THRHEAT=推進過熱 +annun_WPNHEAT=武器過熱 +aracersurvivesrace_obj_display_01,P=Luca Brunt:確保 ~mission(ARacerSurvivesRace) 能存活到比賽結束 +aracersurvivesrace_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(ARacerSurvivesRaceReward) - 確保 ~mission(ARacerSurvivesRace) 能存活到比賽結束。 +aracersurvivesrace_obj_short_01,P=確保 ~mission(ARacerSurvivesRace) 能存活到比賽結束 +area_map_pu_a18_ac_tower=Io-North 大廈 +area_map_pu_a18_adira_fall_apartments=阿迪拉瀑布公寓 +area_map_pu_a18_bevic_convention_center=貝維奇展覽中心 +area_map_pu_a18_centre=18區市中心 +area_map_pu_a18_empire_health_service=帝國健康中心 +area_map_pu_grimhex=六角灣 +area_map_pu_grimhex_habitation=六角灣居住區 +area_map_pu_grimhex_hospital=六角灣醫院 +area_map_pu_hangar,P=機庫 +area_map_pu_hangars_internal_transit,P=交通與機庫服務 +area_map_pu_hangars_module_freight_elevator,P=貨運升降機 +area_map_pu_hangars_module_medical,P=醫用緊急電梯 +area_map_pu_lorville_cbd=中央商務區 +area_map_pu_lorville_commerce_line_central_station=中央車站 +area_map_pu_lorville_commerce_line_teasa_spaceport=堤莎空港 +area_map_pu_lorville_hurston_dynamics_showcase,P=赫斯頓動力展示廳 +area_map_pu_lorville_l19=羅威爾 L19 +area_map_pu_lorville_l19_residences=L19 居住區 +area_map_pu_lorville_maria_pure_of_heart,P=瑪利亞聖心醫院 +area_map_pu_lorville_metro_center_east_Line=城門 01 - 03 交通站 +area_map_pu_lorville_metro_center_metro_center=中央轉運站 +area_map_pu_lorville_metro_center_spaceport,P=堤莎空港 +area_map_pu_lorville_metro_center_west_Line=城門 04 - 06 交通站 +area_map_pu_lorville_metro_central_line_business_district,P=交通中轉站 +area_map_pu_lorville_metro_central_line_leavsden_station=列維斯登交通站 +area_map_pu_lorville_space_port_new_deal=New Deal +area_map_pu_newbab_brentworth_care_center=布倫特沃斯醫護中心 +area_map_pu_newbab_common=市民廣場 +area_map_pu_newbab_factory_line=生產線 +area_map_pu_newbab_metroloop_access=MT 鐵路環線出入口 +area_map_pu_newbab_nest_Apartments=鳥巢公寓 +area_map_pu_newbab_promenade=休閒街 +area_map_pu_newbab_the_aspire_grand=志遠大廈 +area_map_pu_orison_august_dunlow_spaceport=奧古斯特·鄧洛 空港 +area_map_pu_orison_cloudview_center=雲景中心 +area_map_pu_orison_green_circle_apartments=綠環公寓 +area_map_pu_orison_orison_general_hospital=奧里森綜合醫院 +area_map_pu_orison_providence_industrial_platform=天意工業平台 +area_name_Administration=行政與貿易管理部門 +area_name_CentralSquare=中央廣場 +area_name_ChiefScientistOffice=首席科學家辦公室 +area_name_ChuanCart=串燒推車攤販 +area_name_CommercialDeck=貿易甲板 +area_name_ContestedDeck=爭奪甲板 +area_name_FoodStall=食物攤販 +area_name_FreightElevator=貨運升降機 +area_name_InternalTransit=站內交通設施 +area_name_MaintenanceEngineering=維修與工程區 +area_name_MarketPlace=市場 +area_name_MaterialProcessing=材料加工區 +area_name_MedicalClinci=醫療診所 +area_name_ReturnElevator=快速電梯 +area_name_SecurityCheckpoint=安全檢查站 +area_name_Shops=商店 +area_name_Storage,P=儲藏區 +area_name_SupervisorDeck=監管甲板 +area_name_VentilationFiltration=通風系統 +area_name_WaterStall=飲用水攤販 +area_name_WeaponShop=武器商店 +area_name_WorkerHabitation=工人居住區 +area_name_accesscontrol=門禁 +area_name_analytics=分析 +area_name_animaltesting=動物測試 +area_name_antechamber=前廳 +area_name_cargo=貨運甲板 +area_name_cargo_shop=貨運用品店 +area_name_centralatrium=中央大廳 +area_name_clinic=診所 +area_name_controlcenter=控制中心 +area_name_dataprocessing=資料處理室 +area_name_docking_arm=對接艙口 +area_name_docking_arm_bridge=對接橋 +area_name_docking_arm_lobby=對接大廳 +area_name_electricalsystem=電氣系統室 +area_name_elevator,P=電梯 +area_name_energylab=能源實驗室 +area_name_engineering=工程區 +area_name_entrance=入口 +area_name_equipment=裝置室 +area_name_excavation=挖掘場 +area_name_ext_transit=離港交通設施 +area_name_extrenalcargoaccess=外部貨物出入口 +area_name_fdcrt_bar=酒吧 +area_name_fdcrt_ellroys=Ellroy 咖啡廳 +area_name_fdcrt_gen_sml_brt=捲餅攤 +area_name_fdcrt_gen_sml_htdg=熱狗攤 +area_name_fdcrt_gen_sml_jce=果汁攤 +area_name_fdcrt_gen_sml_ndle_a=麵攤 +area_name_fdcrt_gen_sml_ndle_b=麵館 +area_name_fdcrt_gen_sml_pza=披薩店 +area_name_foodcourt=美食廣場 +area_name_fuelreactor=燃料反應爐 +area_name_galleria=購物中心 +area_name_hab_flr_001=一樓 +area_name_hab_flr_002=二樓 +area_name_hab_flr_003=三樓 +area_name_hab_flr_004=四樓 +area_name_hab_flr_005=五樓 +area_name_hab_flr_006=六樓 +area_name_hab_flr_007=七樓 +area_name_hab_flr_008=八樓 +area_name_hab_flr_009=九樓 +area_name_hab_flr_010=十樓 +area_name_hab_flr_011=十一樓 +area_name_hab_flr_012=十二樓 +area_name_hab_flr_013=十三樓 +area_name_hab_flr_014=十四樓 +area_name_hab_flr_015=十五樓 +area_name_hab_transit=居住區交通設施 +area_name_habs=居住區 +area_name_hangartransit=機庫交通設施 +area_name_hub,P=中央區域 +area_name_int_transit=內部交通設施 +area_name_lab=Lab +area_name_lobby=大廳 +area_name_lobbyelevator=大廳電梯 +area_name_medicallab=醫學實驗室 +area_name_medstation=醫療站 +area_name_onyx=Onyx 設施 +area_name_ops,P=作業區 +area_name_powercore=能量核心區 +area_name_refinery=精煉甲板 +area_name_research=研究部門 +area_name_ser_pltnm_bay_sml_c=白金灣 +area_name_shop_admin=行政與貿易管理部門 +area_name_shop_armor_gen_sml_a=護甲商店 +area_name_shop_armor_gen_sml_b=護甲商店 +area_name_shop_casaba=Casaba Outlet +area_name_shop_clth_gen_sml=服飾店 +area_name_shop_med_a=醫療用品店 +area_name_shop_prsnl_wpn_sml_c=Live Fire 武器商店 +area_name_shop_refin_admin_lge_001=精煉管理區 +area_name_shop_ship_wpn_gen_sml_a=載具武器商店 +area_name_siteb=B 棟 +area_name_staging=暫存 +area_name_storagedisposal=儲存和處置 +area_name_sublevel1=樓層 01 +area_name_sublevel2=樓層 02 +area_name_sublevel3=樓層 03 +area_name_sublevel4=樓層 04 +area_name_sublevel5=樓層 05 +area_name_sublevel6=樓層 06 +area_name_sublevel7=樓層 07 +area_name_sublevel8=樓層 08 +area_name_sublevel9=樓層 09 +area_name_surface,P=地表 +area_name_testchamber=測試室 +area_name_thermalcondenser=熱力冷凝器 +area_name_thermalcondenservent=熱通風 +area_name_underground,P=地下 +area_name_viewinggallery=觀景廊 +area_name_viewroom=觀景休憩廳 +area_name_xenotechlab=外星技術實驗室 +assassin_danger_0001=就算關於他們的謠言只有一半是真的,你也要在他們看到你之前就把他們全都幹掉。 +assassin_danger_0002=顯然,他們幾乎是此區域內最危險的分子。不要犯了低估他們的錯誤。 +assassin_danger_0003=確保狩獵時武裝到牙齒,我覺得你或許得這樣才能幹掉他們。 +assassin_danger_0004=提醒你一下,像 ~mission(TargetName|Last) 這樣的人是很難拿下的。你想要幹掉他們?那得又快又狠。 +assassin_danger_0005=你應該小心點,因為你永遠不知道會發生什麼事 - 不過我覺得 ~mission(TargetName|Last) 會很好解決。可憐的草包選擇了獨自飛行,幾乎沒有什麼護航。 +assassin_danger_0006=說到為這個芝麻事做準備,你應該不需要任何規格外的東西。~mission(TargetName|Last) 喜歡獨自飛行。我的意思是,在很罕見的情況下,他們可能會和一個或兩個朋友一起,不過那樣就連我也會感到驚訝。 +assassin_danger_0007=顯然,這個廢物高機率不會獨自出門。如果沒有一兩個朋友,他們那艘小破多人船幾乎都不會開出來。 +assassin_danger_0008=有消息說,這艘小型多人船的船長 ~mission(TargetName|Last) 被一些雇來的護衛保護著在。不知道是不是真的,但還是小心點以防萬一。 +assassin_danger_0009=有傳言說 ~mission(TargetName|Last) 通常在出行時有完備的護航,所以準備好重拳出擊。即使你運氣好碰到他們獨自出行,你仍然要對付他們的船,而且據說這船很猛。 +assassin_danger_0010=確保狩獵時全副武裝。因為 ~mission(TargetName|Last) 一般駕駛一艘大型多人船並在護航方面揮金如土,所以我覺得你可能需要些額外的火力。 +assassin_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) +assassin_desc_0001=需要一個不介意干髒活的人。不是什麼行會工作或其他的,只要善於瞄準和破壞。讓 ~mission(TargetName) 永遠消失就有一大筆錢可賺。\n\n從 ~mission(Location) 開始。~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(Danger) +assassin_desc_0002=有個需要清理的髒東西,有豐厚報酬。這個髒東西名為 ~mission(TargetName)。~mission(Danger) \n\n我的伙伴看到他們在 ~mission(Location) 附近,剩下的看你了。~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed) +assassin_desc_0003=~mission(TargetName) 的頭上有筆賞金。~mission(MultiPlayer) 誰先逮住那個混蛋,誰就能拿到錢。~mission(Contractor|AssassinationTimed) 我建議盯住 ~mission(Location),不過別讓我手把手教你該怎麼做。~mission(Danger) +assassin_desc_0004=猜猜誰將自己列入“禁止呼吸名單”了?一些叫 ~mission(TargetName) 的邋遢鬼。我也沒聽說過他們,但別人死總比我們死好,對吧? \n\n~mission(Danger) ~mission(MultiPlayer) 聽說他們最近一直盤踞在~mission(Location),所以你或許應該從那裡入手。~mission(Contractor|AssassinationTimed) 祝你好運。 +assassin_desc_0005=我不知道 ~mission(TargetName) 做了什麼,但他們肯定惹錯人了。誰能直接給他們上最後一堂禮儀課,錢就給誰。~mission(Danger)\n\n沒什麼要說的,只是在~mission(Location)附近有一些零散目擊,可以從那裡開始。~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(MultiPlayer) 最後一件事,客戶希望你在扣扳機的時候說“~mission(Phrase)”。別多問,干就是了。 +assassin_desc_0006=~mission(TargetName) 不該活著,是時候讓他們安息了。~mission(Contractor|AssassinationTimed) 我可以告訴你 ~mission(Location),但你要自己準備交通工具和合法武器。~mission(Danger)~mission(MultiPlayer) +assassin_desc_0007=你知道人們常說好人死得早嗎?在這事中是絕對正確的。有人要 ~mission(TargetName) 的人頭,一個一心要成為英雄的當地保全暴徒。~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(Danger)~mission(MultiPlayer) +assassin_desc_0008=為什麼這些保全混蛋還沒學會管好他們自己的事?就像他們想被謀殺一樣。尤其是名叫 ~mission(TargetName) 的這位。這傢伙最近一直在製造巨大的麻煩。而你要一勞永逸地結束它。\n\n~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationDanger) 我很熟這些條子,他們肯定會叫支援。 +assassin_desc_0009=是時候來個人讓 ~mission(TargetName) 清醒一下了。這個保全老油條一直在收受賄賂來睜一隻眼閉一隻眼,但這個貪婪的小白痴決定提高收費。大錯特錯! \n\n現在這些錢不用給那自鳴得意的混蛋了,而是用來請你幹死他。這是一種富有詩意的正義。~mission(Danger)~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed) +assassin_desc_0010=這個名叫 ~mission(TargetName) 的賞金獵人犯了一個錯誤,他惹錯人了。被惹到的金主想要以牙還牙,並且向完成這工作的人提供相當不錯的報酬。~mission(Danger)~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed) +assassin_desc_0011=我愛死這個了。這是一個經典的,你時常有機會看到的“獵人變成獵物”的劇本。\n\n一大筆賞金被懸賞在賞金獵人 ~mission(TargetName) 的腦袋上。~mission(Danger) 看著他們角色互換會很有趣。~mission(MultiPlayer)~mission(Contractor|AssassinationTimed) +assassin_desc_easy=~mission(Contractor|AssassinationEasyDescription) +assassin_desc_first=聽著,我知道你不認識我,但這就是這個小實驗的目的。我們只是兩個完全陌生的人在互相幫助而已。\n\n具體是這麼運作的 - 我給你個名字。比如說 ~mission(TargetName)。然後我告訴你一個地方:~mission(Location)。好了,如果他們不久後不巧被槍殺,一大筆錢將神秘地出現在你的帳戶。長話短說,~mission(TargetName|NickOrFirst) 運氣不好,而你運氣好。皆大歡喜。\n\n當然,還有很多人渴望得到一個可靠的陌生人的幫助。如果你能幹好這件事,那我會保證他們知道你就是那個值得交談的陌生人。\n\n祝一切順利。 +assassin_desc_hard=~mission(Contractor|AssassinationHardDescription) +assassin_desc_medium=~mission(Contractor|AssassinationMediumDescription) +assassin_fps_boss_obj_HUD_01=剩餘敵對目標: %ls +assassin_fps_boss_obj_long_01=消滅敵對目標來引出 ~mission(TargetName) +assassin_fps_boss_obj_short_01=消滅敵人以引出目標 +assassin_fps_obj_long_01=在 ~mission(Location|Address) 找到 ~mission(TargetName) +assassin_fps_obj_short_01=前往 ~mission(Location) +assassin_fps_targetonly_obj_long_01=將火力集中在目標上,不要造成誤傷其他人 +assassin_fps_targetonly_obj_short_01=切勿誤傷他人 +assassin_from=~mission(Contractor) +assassin_from_first=< / 聯繫受阻 / > +assassin_location_0001=他們最後被發現的座標 +assassin_location_0002=他們最後的已知位置 +assassin_location_0003=他們喜歡閒逛的地方 +assassin_location_0004=他們經常出沒的地方之一 +assassin_multiplayer_0001=值得一提的是,你可能會遇到一些競爭,因為這不是一個專屬合約。 +assassin_multiplayer_0002=本合約不具有排他性。誰先完成誰受益。 +assassin_multiplayer_0003=正如你所知道的,你很可能不是唯一的獵人,因為 ~mission(Client) 做成了開放合約。 +assassin_multiplayer_0004=你應該預料到在這方面會有一些激烈的競爭。外面有很多人渴望看到這個人渣一勞永逸地死去。 +assassin_obj_long_01=在 ~mission(Location) 那裡搜尋 ~mission(TargetName) +assassin_obj_long_02=消滅 ~mission(TargetName) +assassin_obj_marker_01=~mission(TargetName) +assassin_obj_marker_02=目標 +assassin_obj_short_01=尋找目標 +assassin_obj_short_02=消滅目標 +assassin_phrase_0001=藍色舞者向你問好 +assassin_phrase_0002=回到發送方 +assassin_phrase_0003=Tio向你問好 +assassin_phrase_0004=地獄見 +assassin_phrase_0005=這是為了Martha +assassin_phrase_0006=看來你今年的生日來得早了 +assassin_phrase_0007=驚喜 +assassin_sync_desc=~mission(Contractor|AssassinSyncDescription) +assassin_sync_from=~mission(Contractor|AssassinSyncFrom) +assassin_sync_marker_01=~mission(TargetName) +assassin_sync_marker_02=~mission(TargetName2) +assassin_sync_marker_03=消滅 +assassin_sync_obj_display_01=時間剩餘:%ls +assassin_sync_obj_long_01=同時消滅 ~mission(TargetName) 和 ~mission(TargetName2)。一旦一個目標被攻擊,就要在有限時間內把兩個都幹掉。 +assassin_sync_obj_short_01=消滅所有目標 +assassin_sync_subobj_long_01a=消滅 ~mission(TargetName) +assassin_sync_subobj_long_01b=消滅 ~mission(TargetName2) +assassin_sync_title=~mission(Contractor|AssassinSyncTitle) +assassin_timed_0001=你在這件事上拖拖拉拉的話,他們消失了可別驚訝。 +assassin_timed_0002=對這這麼狡猾的傢伙來說,你在他們逃跑前幹掉他們的機會稍縱即逝。 +assassin_timed_0003=這事昨天就該成了。別瞎忙活,趕緊完事。 +assassin_timed_0004=緊急是對這事的輕描淡寫。客戶已經和我聯繫了三次,問完事了沒。 +assassin_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) +assassin_title_0001=消除威脅 +assassin_title_0002=清理門戶 +assassin_title_0003=狩獵派對 +assassin_title_0004=骯髒事 +assassin_title_0005=消滅問題 +assassin_title_0006=葬禮安排 +assassin_title_0007=給 ~mission(TargetName) 的特別快遞 +assassin_title_0008=消滅 ~mission(TargetName) +assassin_title_easy=~mission(Contractor|AssassinationEasyTitle) +assassin_title_first=樂於助人的陌生人 +assassin_title_hard=~mission(Contractor|AssassinationHardTitle) +assassin_title_medium=~mission(Contractor|AssassinationMediumTitle) +assassination_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) +assassination_from=~mission(Contractor|AssassinationFrom) +assassination_obj_long_01=在提供的座標處搜尋 ~mission(TargetName) +assassination_obj_long_02=消滅 ~mission(TargetName) +assassination_obj_marker_01=~mission(TargetName) +assassination_obj_marker_01a=目標的最後位置 +assassination_obj_marker_02=目標 +assassination_obj_short_01=尋找目標 +assassination_obj_short_02=消滅目標 +assassination_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) +asteroidbase_GasCloud_001=小行星基地氣體雲 +asteroidbase_GasCloud_001a=圍繞小行星基地周圍的氣體雲 +asteroidbase_Hangar_001=小行星基地機庫 +asteroidbase_Hangar_001a=小行星基地機庫 +asteroidbase_Interior_001=小行星基地 +asteroidbase_Interior_001a=小行星基地 +asteroidbase_exterior_001=小行星基地外部 +asteroidbase_exterior_001a=小行星基地的外部 +asteroidcluster_001=小行星群 +asteroidcluster_001a=一個小行星群 +asteroidfield_desc_Shared=一個已登記的小行星群。保留所有權利。除非另有說明,所有在此地開採的材料均為此地所有者的財產。 +atmGas_ActorStatus_Toxic,P=有毒 +atmPressure_ActorStatus_Danger,P=危險!氣壓損害! +atmPressure_ActorStatus_Ok,P=壓力正常 +atmPressure_ActorStatus_Warning,P=高壓警告! +atmPressure_HUD_Danger,P=危險!氣壓過高! +atmPressure_HUD_Warning,P=外部壓力過高警告! +audiolog_name_drjorrit=喬里特博士個人紀錄 +audiolog_name_mercleader=Delta 團隊命令 +audiolog_name_onyxfacility=Onyx 設施紀錄 +basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_HUD,P=在 ~mission(Location|Name) 的剩餘敵人: +basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_HUD_01=本地點已沒有剩餘的敵人 +basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_Long=解決 ~mission(Location|Address) 中的所有敵人 +basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_Short=清理 ~mission(Location|Name) +basesweep_ChildEliminateAll_ReachLocation_HUD=消滅 ~mission(Location|Name) 中的所有敵人 +basesweep_ChildEliminateSpecific_KillTarget_HUD=本地點的目標已被消滅 +basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD,P=剩餘敵人數量: +basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD_01=清除所有據點中的敵人 +basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD_02=清除據點內剩餘敵人 +basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_Long=清除所有據點中的敵人 +basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_Short=清理所有據點 +basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD=剩餘目標數量:%ls +basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD_01=消滅各個目標 +basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD_02=消滅剩餘目標 +basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_Long=消滅各個地點的目標。 +basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_Short=消滅所有目標 +basesweep_additionaltargets=發現更多敵人 +basesweep_desc=~mission(Contractor|BaseSweepDescription) +basesweep_failreason_LeftArea=承包人已離開指定區域 +basesweep_from=~mission(Contractor|BaseSweepFrom) +basesweep_obj_long_01=清理 ~mission(Location|Address) 中的所有敵人 +basesweep_obj_long_02=抵達 ~mission(Location|Address) +basesweep_obj_marker_01=消滅敵人 +basesweep_obj_marker_02=消滅敵人 +basesweep_obj_short_01=清理 ~mission(Location) 中的所有敵人 +basesweep_obj_short_02=抵達 ~mission(Location|Address) +basesweep_obj_short_02a,P=剩餘敵人 +basesweep_obj_target=消滅目標 +basesweep_title=~mission(Contractor|BaseSweepTitle) +bhg_bounty_desc_ASD_Engineering_001=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權一項正式賞金。\n\n目標姓名:~mission(TargetName) \n所處星系:Stanton\n風險評級:Medium\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: We have tracked this bounty target to the Engineering wing of an abandoned Associated Science and Development research facility. While shuttered, various scavengers and other unsavory types are known to frequent the area.\n\nThe facility itself might also pose a risk as the nature of the research being conducted there is unknown. Be on the lookout for potential environmental hazards while in pursuit of the target.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. +bhg_bounty_desc_ASD_Research_001=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權一項正式賞金。\n\n目標姓名:~mission(TargetName) \n所處星系:Stanton\n風險評級:Medium\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: We have tracked this bounty target to the Research wing of an abandoned Associated Science and Development facility. While shuttered, various scavengers and other unsavory types are known to frequent the area.\n\nThe facility itself might also pose a risk as the nature of the research being conducted there is unknown. Be on the lookout for potential environmental hazards while in pursuit of the target.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. +bhg_bounty_desc_FPS_intro=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權一項正式賞金。\n\n目標姓名:~mission(TargetName) \n所處星系:Stanton\n風險評級:Medium\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: This preliminary bounty is being offered to you as a formal evaluation of your skills. Successful completion of this contract will lead to additional bounty work being made available. \n\nIt is believed that the target will be on foot and well armed, so be prepared to engage in a firefight. Additionally, there may be other hostiles forces at the site, while they should not be your primary focus, you may have to engage with them while in pursuit of the target.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. +bhg_bounty_desc_HeadHunters_001=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權一項正式賞金。\n\n目標姓名:~mission(TargetName)\n所處星系:~mission(System)\n風險評級:~mission(Danger)\n最後已知位置:~mission(Location|Address)\n已知從屬關係:獵頭幫\n備註:獵頭幫是一個聲名狼藉的犯罪組織,與執法部門長期衝突。遭遇目標時,附近很有可能會有其他幫派成員在場,請謹慎交戰。\n\n\n賞金獵人公會\n追求正義\n\n賞金獵人公會是由傭兵公會授權的安全服務機構,並根據《異商貿易授權法》獲准在 UEE 境內及境外開展行動。 +bhg_bounty_desc_ShatteredBlade_001=--------------------------------------------------------\n-------------- 賞金合約 ---------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分發\n\n賞金獵人公會已授權一項官方賞金。\n\n姓名:~mission(TargetName) \n星系:倪克絲\n風險評估:高\n最後已知位置:~mission(Location|Address)\n已知隸屬:碎刃幫(Shattered Blade)\n備註:碎刃幫以獵殺梵度爾族以獲取並販賣黑市科技而聞名,然而據報他們也會對干涉其事務的權威人士使用暴力。\n\n\n賞金獵人公會\n追求正義\n\n賞金獵人公會是由傭兵公會認可的安保服務機構,並獲授權根據異種貿易管理局法案在 UEE 境內外開展行動。 +bhg_bounty_desc_XT_001=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權一項正式賞金。\n\n目標姓名:~mission(TargetName)\n所處星系:~mission(System)\n風險評級:~mission(Danger)\n最後已知位置:~mission(Location|Address)\n已知從屬關係:外禍威脅\n備註:外禍威脅一直以來都對任何執法人員或安全人員表現出無端的侵略行為。遭遇目標時,附近很有可能會有其他幫派成員在場,請謹慎交戰。\n\n\n賞金獵人公會\n追求正義\n\n賞金獵人公會是由傭兵公會授權的安全服務機構,並根據《異商貿易授權法》獲准在 UEE 境內及境外開展行動。 +bhg_bounty_desc_gen_001=--------------------------------------------------------\n----------------- 賞金合約 -----------------\n--------------------------------------------------------\n\n賞金獵人公會\n處理與分配\n\n賞金獵人公會已授權一項正式賞金。\n\n目標姓名:~mission(TargetName)\n所處星系:~mission(System)\n風險評級:~mission(Danger)\n最後已知位置:~mission(Location|Address)\n已知從屬關係:<無>\n備註:目標有幾名已知的同夥,這些同夥同樣都有犯罪記錄,因此他們可能不是單獨行動。請在進行任務前全副武裝,並在交戰時保持謹慎。\n\n\n賞金獵人公會\n追求正義\n\n賞金獵人公會是由傭兵公會授權的安全服務機構,並根據《異商貿易授權法》獲准在 UEE 境內及境外開展行動。 +bhg_bounty_title_ASD_Engineering_001=授權賞金:~mission(TargetName) 位於 ~mission(Location) +bhg_bounty_title_ASD_Research_001=授權賞金:~mission(TargetName) 位於 ~mission(Location) +bhg_bounty_title_FPS_intro=初始賞金:~mission(TargetName) +bhg_bounty_title_HeadHunters_001=授權賞金:獵頭幫 - ~mission(TargetName) / ~mission(Danger) +bhg_bounty_title_ShatteredBlade_001=授權賞金:~mission(TargetName) +bhg_bounty_title_XT_001=授權賞金:外禍威脅 - ~mission(TargetName) / ~mission(Danger) +bhg_bounty_title_gen_001=授權賞金:無派系 - ~mission(TargetName) / ~mission(Danger) +bitzeros_RetrieveConsignment_desc_001=嘿!一些有趣的情報剛剛進入我們的軌道。似乎 ~mission(location|address) 悄悄的儲存了一些機密資料。他們不遺餘力地隱藏的任何東西都必須有價值,對吧?這就是為什麼我們會給任何願意破壞設施的人大把工錢,搶奪機密材料,並將它們送到 ~mission(dropoff1|address) 給我們。\n\n老實說,我們自己不做這件事的部分原因是它可能變得一團糟。看吧,機密材料與其他箱子一起到達,現在儲存在他們的自動保險庫中,其取出程式碼僅在現場生成。這意味著不能遠端駭客攻擊。我們的消息來源稱,進階員工攜帶的電子資料平板內有那個代碼,因此在包裹收發機上輸入代碼取回箱子前,你得把電子資料平板搶到手。 +bitzeros_RetrieveConsignment_title_001=隱秘置物櫃戰利品 +bitzeros_dataheist_desc_01=我需要一些人手幫我去 ~mission(location|address)。這是一份簡單的工作,應該只需要二十分鐘左右就能完成。你只需要進入設施並找到主機,讓我進入系統,並且保證在我做掉他們三個伺服器之前沒人來打擾我。\n\n設施裡有守衛,但如果你速度夠快的話應該可以在重裝人員到來前離開。在任務過程中,我會保持遠端追蹤他們的網路安全小組,並標出任何被破壞的伺服器供你修復。失去太多伺服器是無法接受的。\n\n至於主機本身,他們應該有方式在設施中存取它,但帶上破解器總不會錯,畢竟你有可能需要強行黑進去。通常來說,這種類型的工作需要一支小隊,但如果你想要自己獨吞所有報酬,我認為你可以單人進行這個工作。我無所謂你叫了多少人,我只關心工作能否完成。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_dataheist_desc_02=~mission(location|address) 有些資訊需要解放,我希望你能去現場幫我一把。\n\n和往常一樣,你需要幫我接入他們的網路,找到存取主機的方法,或者帶上一個金鑰。在我從他們四台伺服器中提取資訊時,我希望你能確保連接的安全。\n\n安全系統方面我沒辦法過問,所以你和你的同伴得親自盯著伺服器。我們可以接受一兩個伺服器的損失,但是再多的話整個計劃就都泡湯了。\n\n這份酬勞應該夠你說服其他人和你一起合作。\n\n讓我們開始吧,\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_dataheist_desc_03=又有一項工作要做了,不過可能會比平時難一點。我需要從 ~mission(location|address) 提取 5 台伺服器的資料。\n\n計劃和往常一樣。找到進入現場主機的方法,或者用密匙黑進去,然後確保安全系統在我提取資料時不會干擾伺服器。不幸的是,我估計他們的反應會比平時快得多。如果他們發現有人在四處窺探,他們可能會試圖遠端關閉自己的伺服器,阻止我們找到他們。\n\n一定要帶上幾個你可以信任的人,這不是你一個人就能完成的任務,當然了,我也不會僅僅因為你的自大而暴露身份。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_dataheist_desc_04=我有大事要辦。我相信你有足夠的能力完成這項任務,但這並不容易,我需要你突襲 ~mission(location|address),同時幫我連接並下載設施裡的資料。\n\n一旦你幫我拿到主機權限,你就必須守住伺服器,直到我拿到其中 6 台伺服器的資料。我建議你三思而後行,因為整個傳輸過程需要大約 40 分鐘,在此期間你需要應付他們的保全人員和安全系統,他們會想方設法讓我們停止工作。\n\n你也應該帶幾個朋友來。如果沒有至少三個人幫忙保護上傳,這項任務基本上是不可能成功的。畢竟,如果我不能獲取6台伺服器上的,我們誰也拿不到錢。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_dataheist_desc_05=準備好做點大活了嗎?有消息說 ~mission(location|address) 儲存著珍貴的情報,我們需要把它偷出來。\n\n我需要你元件一個至少4人的小組,讓我連接上主機,這樣我就可以從他們的7台伺服器裡提取資料了。要竊取這麼多資料至少需要45分鐘,所以你們一定要準備好打持久戰的準備。\n\n可以肯定的是,他們的保全人員會想盡一切辦法阻止我們,我們能損失的伺服器不多,他們在這方面優勢很大。\n\n和往常一樣,這次也是不成功便成仁。如果我沒辦法下載所有7個伺服器的資料,你們就得不到任何信用點。我拿到我需要的資料,你們拿到錢,才是雙贏。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_dataheist_title_01=輕鬆的在~mission(location)取得資料 +bitzeros_dataheist_title_02=快速取得~mission(location)的資料 +bitzeros_dataheist_title_03=取得~mission(location)的資料 +bitzeros_dataheist_title_04=大量獲取~mission(location)的資料 +bitzeros_dataheist_title_05=大規模獲取~mission(location)的資料 +bitzeros_dataheist_tutorial_desc_01=我需要一些人手幫我去 ~mission(location|address)。這是一份簡單的工作,應該只需要二十分鐘左右就能完成。你只需要進入設施並找到主機,讓我進入系統,並且保證在我做掉他們三個伺服器之前沒人來打擾我。\n\n設施裡有守衛,但如果你速度夠快的話應該可以在重裝人員到來前離開。在任務過程中,我會保持遠端追蹤他們的網路安全小組,並標出任何被破壞的伺服器供你修復。失去太多伺服器是無法接受的。\n\n至於主機本身,他們應該有方式在設施中存取它,但帶上破解器總不會錯,畢竟你有可能需要強行黑進去。通常來說,這種類型的工作需要一支小隊,但如果你想要自己獨吞所有報酬,我認為你可以單人進行這個工作。我無所謂你叫了多少人,我只關心工作能否完成。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_dataheist_tutorial_title_01=輕鬆的在~mission(location)取得資料 +bitzeros_resgath_storm_desc_001=有人聯繫說想弄到一些伏特稜鏡散彈槍。不知道他們是不是在組建軍隊,還是只是喜歡它們的射擊聲,但他們付錢,所以我們很樂意效勞。\n\n我聽說 ASD 為了安全一直在大量交易伏特科技,我差點在哈索爾基地被一個拿著這種槍的拾荒者爆頭,所以如果你沒什麼主意,可以去那裡試試。說到底,我不在乎你從哪裡弄到它們,只要弄到就行了。\n\n弄到手後,把它們送到**~mission(Destination)**,我們就會把錢給你。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_resgath_storm_title_001=需要一些稜鏡霰彈槍 +bitzeros_sabotage_gen_H_desc_001=需要一些蠻力來手動摧毀一些~mission(ItemsToDestroy)。別小心翼翼的。把你看到的一切都砸爛。你造成的損害越多,客戶就越滿意。\n\n去~mission(Location)然後開始工作吧。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_sabotage_gen_H_desc_002=客戶聯繫我們,需要讓一個競爭對手吃點苦頭。我們總是樂於提供,所以我們正在尋找一個真正的惡棍,前往~mission(Location)攻擊一些~mission(ItemsToDestroy)。別留下任何能用的東西,你就能拿到報酬。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_sabotage_gen_H_title_001=一點點撞擊和崩潰 +bitzeros_sabotage_gen_H_title_002=有人喜歡打東西嗎? +bitzeros_sabotage_storm_H_desc_001=如果你想,這有一個刺激的任務給你。有消息說 ASD 在派羅開設了一些設施做些什麼。顯然他們在做的事情讓他們的競爭對手很惱火,所以他們僱我們去搗亂他們的研究。這就是你要做的事。\n\n前往~mission(Location),然後用扳手把~mission(ItemsToDestroy)砸個稀巴爛。\n\n應該能賺一筆不錯的報酬。\n\n玩得開心。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_sabotage_storm_H_desc_002=這裡有人真的討厭~mission(ItemsToDestroy)嗎?我們有個工作要給你。\n\n那個武器公司 ASD 在派羅有一些設施需要我們動手。我們正獲得一些豐厚的報酬來盡可能地造成破壞。\n\n如果你願意,前往~mission(Location),把~mission(ItemsToDestroy)變成廢料。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_sabotage_storm_H_desc_003=看來 ASD 惹惱了一些人,因為他們正支付高額報酬,讓某人前往他們在派羅的一個設施製造混亂。\n\n既然混亂是我們的專長,我們正在尋找一雙可靠的手來執行這項任務。如果你願意,你需要前往~mission(Location),並砸爛你在那裡找到的所有~mission(ItemsToDestroy)。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_sabotage_storm_H_title_001=錘爆一點~mission(ItemsToDestroy) +bitzeros_sabotage_storm_H_title_002=清白行動 +bitzeros_sabotage_storm_H_title_003=需要破壞者 +bitzeros_shipheist_E_desc_001=聽著,我們在過濾一些通訊時,發現有人對一筆大買賣感到興奮。我們輕而易舉地就查出了他們藏匿一艘裝滿貨物的飛船的地點,然後我們想了想,嘿!為什麼要把這賺錢的情報偷偷藏著呢?\n\n你付給我們一點尋寶費,我們就會把藏有那艘飛船的小行星基地的坐標發送給你。它被鎖在一個機庫裡,所以你需要搭乘太空站的電梯才能到那裡。但是進入之後你就可以在控制台上解鎖機庫。那樣你應該就能輕鬆將飛船得到手了。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_shipheist_E_title_001=輕鬆賺錢 +bitzeros_shipheist_H_XT_desc_001=你知道誰應該被打倒嗎?外禍威脅。\n\n我們從一個伺服器上取得了一些情報,上面有他們即將進行的所有行動的細節,只要價錢合適,我們可以把一艘滿載貨物的外禍威脅飛船的確切坐標發給你。感興趣嗎?\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_shipheist_H_XT_title_001="外禍威脅 = 大發橫財" +bitzeros_shipheist_M_desc_001=你覺不覺得如果有人想策劃一場大搶劫,他們就不應該該把所有細節都放在誰都能駭進去的 Spectrum 上?\n\n不過,他們的損失就是你的收穫。我們很樂意把他們的重型貨運飛船的坐標賣給你,剩下的就靠你自己了。\n\n看來他們的損失也是我們的收穫啊。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_shipheist_M_title_001=有好貨 +bitzeros_shipheist_counter_E_desc_001=嘿 ,\n\n我們得到了一艘裝滿貨物的船的航線細節。當然,可能已經有其他人在路上,但戰利品可能多得分不完,對吧?\n\n如果你想加入這場自由選購,只需支付我們的管理費,我們就會把細節發給你。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_shipheist_counter_E_title_001=分享大批貨物 +bitzeros_shipheist_counter_H_desc_001=我們很幸運地得到了一艘堆滿貨物的外禍威脅飛船的詳細資料。事實證明,並不是只有我們認為這艘船是個熟透了的果實,似乎還有其他一些人也想趁機占點便宜,但小小的競爭並不會傷害任何人,對吧?\n\n問題是這艘船被鎖在一個小行星基地的機庫裡,你需要透過太空站的電梯才能進入。進去之後,你可以使用控制台解除鎖定,把裡面的東西都弄出來。如果你有興趣打敗這些仇外的暴徒,或者只是想大賺一筆,那麼請支付我們的管理費,我們會把座標發給你。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_shipheist_counter_H_title_001=外禍威脅大禮包 +bitzeros_shipheist_counter_M_desc_001=在 Spectrum 頻道的某些陰暗角落裡,流傳著一艘載滿貨物的飛船的傳言,簡直是完美的目標。當然,可能已經有一兩個想要一夜暴富的人前往那裡了,但憑什麼好處都讓他們占呢?\n\n我們認為星系中的每個人都有機會。只要給我們幾個信用點,我們就會把坐標告訴你。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_shipheist_counter_M_title_001=人人有份 +bitzeros_theft_gen_desc_001=在找人幫忙把一些人的財產「解放」出來。不用管為什麼,你會得到報酬,不用在意。\n\n如果你願意幫忙,就去~mission(Location)拿走~mission(Item)。拿到之後,就送到~mission(DropOff1|Address)卸貨。\n\n很簡單。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_theft_gen_title_001=非自願的取得飛船擁有權 +bitzeros_theft_storm_desc_001=需要有人進入 ASD 設施,把一個~mission(Item1)偷出來。不知道為什麼,也不關心。到了~mission(Location)後,進去、找到、然後出來。很簡單。\n\n搞定之後,把包裹帶到~mission(DropOff1|Address)。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_theft_storm_desc_002=有個任務需要專業人士。目標非常瘋狂:派羅的一個 ASD 科技設施,誰知道他們在那裡搞什麼鬼。\n\n總之,有人付我們(也就是你)很多錢,要從那裡偷走一個~mission(Item1)。如果你有興趣,並且能處理他們那裡的一切,就去~mission(Location)開始工作吧。\n\n你可能需要殺出一條血路,但如果你做到了。把它帶到~mission(DropOff1|Address),你就能拿到報酬。\n\n57 65 65 76 69 6c +bitzeros_theft_storm_title_001=召集所有盜賊 +bitzeros_theft_storm_title_002=ASD 劫案 +blacJac_bounty_desc_001=注意:賞金獵人們\n\n現在 ~mission(TargetName) 身上有個懸賞。\n~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\n趕快行動起來,去找到那群王八蛋,然後確保他們再也不會給弧光集團(Arccorp)添任何麻煩。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacJac_bounty_desc_002=注意:賞金獵人們\n\n看來最近 ~mission(TargetName) 在惹是生非,因此他們的腦袋上多了個又老又臭的懸賞。你覺得你有那個本事賺他們的賞金嗎? \n~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacJac_bounty_desc_003=注意:賞金獵人們\n\n就在剛剛 ~mission(TargetName) 的頭上有了新的賞金。需要找到並抓住他們。\n~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\n祝你好運\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacJac_bounty_desc_intro_001=注意:賞金獵人們\n\n一個叫 ~mission(TargetName) 的人一直在找弧光星居民的麻煩。\n\n黑傑克所有員工都正忙於其它更重要的事,於是我們正在物色一些新的賞金獵人。\n \n 如果你感興趣,就去追蹤緝拿 ~mission(TargetName|Last)。~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\n把這事辦成,黑傑克將感激不盡。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacJac_bounty_title_001=弧光集團懸賞:~mission(TargetName) +blacJac_bounty_title_E=弧光集團懸賞:~mission(TargetName)(CS2) +blacJac_bounty_title_H=弧光集團懸賞:~mission(TargetName)(CS4) +blacJac_bounty_title_M=弧光集團懸賞:~mission(TargetName) (CS3) +blacJac_bounty_title_VE=弧光集團懸賞:~mission(TargetName)(CS1) +blacJac_bounty_title_VH=弧光集團懸賞:~mission(TargetName)(CS5) +blacJac_bounty_title_intro_001=賞金獵人試用合約 +blacjac_RetrieveConsignment_desc_001=請注意:具有貨物處理經驗的傭兵們\n\n九尾目前正在攻擊我們在 ~mission(Location|address) 的一處設施。該站點剛剛收到機密材料就遭遇攻擊,我們不認為這是一個巧合。黑傑克需要有人立刻前往該地點,並在九尾得逞之前保護好這些重要的箱子。你有權對任何試圖阻止你的人使用致命武力。\n\n\n作為我們標準安全協議的一部分,機密材料被整合至另一批貨物中並被儲存在自動保險庫中。你需要找到相應貨物的取件碼,並在包裹收發機上輸入該程式碼以取回箱子。取件碼儲存在本地電子資料平板上並僅由進階員工掌控。希望他們還活著並能幫助到你,但考慮到目前通訊已完全終止,我們擔心情況並非如此。九尾很可能已經拿到了電子資料平板。 \n\n一旦你收集到所有的機密材料,它們需要被送到 ~mission(dropoff1|address)。報酬支付將取決於其交付情況。\n\n謝謝\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問, 「守護常在」 +blacjac_RetrieveConsignment_title_001=防守據點並取回機密材料 +blacjac_UGF_defend_E_desc_001=注意: 已認證僱傭幹員\n\n一個黑傑克安全顧問保護下的據點已經報告了數次與本地法外狂徒的衝突。我們希望你能夠前往 ~mission(Location|Address) 並從法外狂徒手中保護這個據點。\n\n從據點報告來看,本合約應該十分簡單。但如果你希望保險起見,那麼請不要吝嗇僱傭一支隊伍。\n\n謝謝,\n洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_UGF_defend_E_title_001=在襲擾中保護據點 +blacjac_UGF_defend_S_desc_001=注意: 已認證僱傭幹員\n\n很不幸,黑傑克安全顧問收到了決定性情報表明有一隊全副武裝的戰鬥人員正計劃對 ~mission(Location|Address) 採取行動。 我需要你組織一隊武裝人員以保護該據點。\n\n據我們所知,進攻方訓練有素且計劃周密,所以不要認為你可以獨自完成本合約。一支全副武裝且經驗豐富的小隊是完成任務的必要需求。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_UGF_defend_S_title_001=保護據點免受極端威脅 +blacjac_UGF_defend_VE_desc_001=注意: 已認證僱傭幹員們\n\n看樣子 ~mission(Location|Address) 最近一直在受到一些本地暴徒的威脅。 黑傑克安全顧問希望你能前往該處並保護該據點免受這些暴徒的威脅。\n\n這些罪犯都不是什麼有記錄的重刑犯,所以應該不會太棘手。話雖如此,組織一隊幫手來照顧你的周遭仍然不是一個壞主意。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_UGF_defend_VE_title_001=防禦:警衛任務 +blacjac_UGF_defend_VH_desc_001=注意: 已認證僱傭幹員們\n\n我收到消息,一些幹員正在針對 ~mission(Location|Address) 採取行動, 黑傑克安全顧問希望你組織起來並以小隊規模對據點進行防禦,阻止這些威脅。\n\n我們強烈建議不要以單人規模執行此合約,組織一隊訓練有素的傭兵來提供支援是最明智的選擇。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_UGF_defend_VH_title_001=防守據點免受危險威脅 +blacjac_UGF_defend_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n我們有線報指出區域內的某些勢力正對 ~mission(Location|Address) 造成威脅。黑傑克希望你能組支隊伍,一同防守該據點免受敵方侵害。\n\n儘管咱都很愛信用點,但我不建議你獨自衝去幹仗。招點團伙跟著,對你的性命總是有點好處的。\n\n感謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_UGF_defend_title_001=防禦:保護據點並剷除威脅 +blacjac_UGF_destroy_E_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n看來有個新來的幹員想試著在 ~mission(Location|Address) 產毒品,但他們整出來的東西根本是劇毒。\n\n我們還在處理如何逮捕他們的問題,但防止再有他們的產物流通出去才是當務之急。我需要你趕過去,並處理掉存放在據點內的毒品。\n\n設施很可能未被拋棄,所以你可能會在裡面遇上這群暴徒,做好要幹架的準備。但如果他們的槍法就跟他們的化學成績一樣爛,我想並不會是多大的麻煩。 \n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_UGF_destroy_E_title_001=清剿毒品窩點 +blacjac_UGF_destroy_H_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n有群想做大事的絕命毒師整出了比一般流通的那種還要毒上兩倍、致命兩倍的東西。我們從一些樣品上追溯到了源頭,是從 ~mission(Location|Address) 來的。\n\n黑傑克需要你盡速前往此地,並清剿整個窩點,以防再有更多人因此受害;逮捕的事之後再說。\n\n從我們對這組團伙的了解來看,你可能會在清剿過程中遇上些棘手的傢伙。\n\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_UGF_destroy_H_title_001=清除危險毒品 +blacjac_UGF_destroy_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n我們得到消息說,有群傢伙往自己勁敵的毒品包裹裡加料,給市井街頭造成了一波混亂。法醫已經鑑定出了來源,是個在 ~mission(Location|Address) 的生產設施。另外這群毒販子好像還不知道自己的東西已經整出人命來了。\n\n我們還在處理如何逮捕他們的問題,但別讓這些東西流通街頭才是當務之急。我需要你趕過去並處理掉存放在據點裡的毒品。\n\n他們不會多高興的,所以做好要打上一場的準備,但處理掉那些貨品才是此行的重點。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_UGF_destroy_title_001=清除毒品 +blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_001=收件者:已認證僱傭幹員\n\n據位於 ~mission(Location|Address) 的保全部隊報告,當地的某些混蛋一直不斷在襲擊他們。黑傑克需要你前往此據點,並協防與應對敵方的攻勢。\n\n在裡面時請留意槍口所指的目標,我可不想聽到什麼「你射的是友軍!」那類的事傳來我耳邊。\n\n謝了\nGloria Mesa\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=注意:已認證傭兵幹員\n\n黑傑克正在尋找合適的專業的保全人員。為了評估你是否合適,我們希望你能在遭遇到敵人的 ~mission(Location|Address) 提供安全服務\n\n如果你能提供有效的保全服務,消滅該區域的敵人,我們將為你提供後續的保全業務。\n\n請注意區別敵友目標,誤傷友軍是不被允許的。\n\n祝旗開得勝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n個人合約主管\n黑傑克安全顧問「守護常在」\n +blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=注意:前傭兵幹員\n\n我知道黑傑克已經停止向您提供保全工作了,但由於人員變動他們決定再給你一次機會。\n\n我們收到報告稱 ~mission(Location|Address) 需要人幫忙對付一個當地的不法團伙。黑傑克希望你能去幫他們處理一下。\n\n放機靈點,你現在是如履薄冰,我不想聽到你被捲入任何友軍誤傷事件。\n\n如果你能成功完成這次行動,我們可以考慮讓你復職。\n\n謝啦,\n格洛麗亞·梅薩\n\n個人合約主管\n黑傑克安全顧問「守護常在」\n +blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_001=保衛據點 +blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_intro=據點保衛測驗合約 +blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=據點保衛測驗合約 +blacjac_UGF_eliminateall_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n我們收到消息說 ~mission(Location|Address) 正被當地罪犯當做行動基地使用。黑傑克需要你前去掃除佔用此據點的人們。\n\n你已被授權於必要時刻使用致命武力。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=注意:已認證僱傭幹員們\n\n我們收到消息說 ~mission(Location|Address) 正被當地罪犯當做行動基地使用。黑傑克需要你前去清除佔用此據點的敵人們。\n\n我們稍早前的回報指出,那幫傢伙很有可能找了些平民來幫他們做工。但我們不是來整什麼大新聞的,所以只需要處理掉那些敵對分子就行。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_UGF_eliminateall_title_001=淨空據點 +blacjac_basesweep_desc_01=注意:已認證傭兵幹員\n\n黑傑克正在聯繫幹員清理 ~mission(Location|Address) 非法居留者。先前的勸離遭到了強烈的阻撓,我們希望派遣傭兵會更有說服力。只是要準備好迎接一些全副武裝的抵抗。\n\n祝旗開得勝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問「守護常在」\n +blacjac_basesweep_title_01=清除侵入者 +blacjac_bounty_desc_ERT=注意:賞金獵人們\n\n你們以前可能聽說過 ~mission(TargetName)。他們是極端危險的目標,最近上了新聞頭條。希望你能夠組建一支響應部隊並幫助黑傑克安全顧問讓他們永遠地關門大吉。我們最新的情報顯示他們的次主力艦與重裝護衛隊正在 ~mission(Location|Address) 上空。\n \n我建議在出發前確保你更新過自己的刻印,以防萬一。\n\n祝你好運\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_bounty_desc_HRT=注意:賞金獵人們\n\n你們下一個賞金目標,~mission(TargetName),做了不少壞事成為了高風險目標。眾所周知,他們有著強大的火力與眾多護衛,任何人與他們戰鬥之前都要三思而後行。\n\n情報源顯示 ~mission(TargetName|Last) 正躲在 ~mission(Location|Address) 上空。去追蹤他們之前,請確保你已做好準備。甚至可以考慮帶著你自己的支援。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_bounty_desc_LRT=注意:賞金獵人們\n\n來了一個叫做 ~mission(TargetName) 的低風險目標。其本身並沒有什麼可怕的,但他們似乎通常都會成群結隊地飛行,所以當你追蹤到他們時,很有可能不止一個人。\n\n說到這,如果是我的話,會從 ~mission(Location|Address) 開始追蹤,因為我們有報告說在這一地區有發現他們的蹤跡。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_bounty_desc_MRT=注意:賞金獵人們\n\n需要你解決 ~mission(TargetName),一個中等風險的賞金目標,最後一次出現在 ~mission(Location|Address),駕駛著一艘小型多人飛船。\n\n我們無法獲得他們飛船的確切資訊,但似乎他們確實還有其他幾艘船。接了賞金的話,你得做好對方咬上你幾口的準備。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_bounty_desc_VHRT=注意:賞金獵人們\n\n黑傑克剛剛得知一個極高風險目標(VHRT),我們發現 ~mission(TargetName) 正駕駛著一艘強勁的飛船並伴有重武力護航,在 ~mission(Location|Address) 上空的航線上飛行。\n\n我們希望在他們犯下更多罪行之前解決這份賞金。準備好你需要的資源和支援,然後盡快出發。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_bounty_desc_VLRT=注意:賞金獵人們\n\n有一個需要你解決的極低風險目標:~mission(TargetName)。\n\n他們最後的已知位置在 ~mission(Location|Address)。\n\n這是一份低威脅的賞金,所以我想你很快就能搞定。他們通常只開一艘小船,也沒有什麼幫手。沒有比這更簡單的了。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_bounty_desc_intro=注意:賞金獵人們\n\n黑傑克安全顧問正在擴充賞金獵人名單,不知你是否感興趣。我們的工作量超出了現有承包商的處理能力,於是我希望你能來幫助彌補一些不足。\n\n你的資質在紙面上看起來不錯,但在我們正式簽署任何文件之前,黑傑克需要親眼看看你在該領域的表現。我們甚至都排好了一個測試——希望你能去解決 ~mission(TargetName)。他們最後出現在 ~mission(Location|Address)。這應該是一個相當簡單的賞金,不會有太多反抗,是讓你磨刀的完美之選。\n\n祝你好運\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_bounty_desc_rehire=注意:前黑傑克安全顧問賞金獵人\n\n我知道你最近一次幫黑傑克做的賞金追捕並不順利,但飆升的案件數量意味著你很幸運能再次獲得一個機會。\n\n如果你能在 ~mission(Location|Address)上空完成 ~mission(TargetName)身上的賞金,那麼我們就能考慮復原你的工作。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」\n +blacjac_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=注意:賞金獵人們\n\n有筆賞金給你們。名字是 ~mission(TargetName)。夠迅速的話,你應該能在 ~mission(Location|Address)找到他。\n\n聽好了,那裡絕不只有他一人而已,但我還是需要你低調行事。怎麼拿下賞金你自己看著辦,別造成多餘的傷亡就行。 \n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_bounty_fps_UGF_desc_001=注意:賞金獵人們\n\n~mission(TargetName) 的頭上有個賞金需要你們拿下,這混蛋跟著另一群混蛋一起躲在 ~mission(Location|Address)裡,進去時小心點。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=注意:賞金獵人們\n\n有個名叫 ~mission(TargetName) 的賞金需要你們拿下,他人在 ~mission(Location|Address)。雖然可能有其他犯罪同夥也在那裡,但我也需要你留意任何可能在那的平民或工人。\n\n我已經有夠多事需要處理了,所以可沒空再幫你去解釋為什麼有個承包人射傷了一堆平民。\n\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_bounty_fps_desc_001=注意:賞金獵人們\n\n黑傑克有筆賞金需要你們處理。名叫:~mission(TargetName)。\n\n已追蹤到他人在 ~mission(Location|Address),但我們不確定那邊的具體情況如何,所以進入據點時小心點。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_bounty_fps_desc_first=注意:賞金獵人們\n\n我這接到的賞金合約比我手下的賞金獵人還多,所以我想來點擴編。\n\n如果你能做好這份活,就能給你更多合約繼續做。\n\n讓我們看看你能怎麼處理 ~mission(TargetName)頭上的賞金。他應該躲在 ~mission(Location|Address)。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_bounty_fps_desc_rehire=注意:前黑傑克賞金獵人\n\n我知道黑傑克已經沒有再給過你賞金合約了,但事情有變,我們願意再給你一次機會。\n\n如果你能處理到 ~mission(TargetName) 頭上的賞金,他人在 ~mission(Location|Address) 。那我們就能幫你復職。\n\n謝了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_bounty_fps_title_001=弧光集團懸賞:~mission(TargetName)(未知風險目標 ?RT) +blacjac_bounty_fps_title_first=黑傑克賞金試用合約 +blacjac_bounty_fps_title_rehire=黑傑克賞金試用合約 +blacjac_bounty_title_ERT=弧光星懸賞:~mission(TargetName) (極端危險目標 ERT) +blacjac_bounty_title_HRT=弧光星懸賞:~mission(TargetName)(高風險目標 HRT) +blacjac_bounty_title_LRT=弧光星懸賞:~mission(TargetName)(低風險目標 LRT) +blacjac_bounty_title_MRT=弧光星懸賞:~mission(TargetName)(中等風險目標 MRT) +blacjac_bounty_title_VHRT=弧光星懸賞:~mission(TargetName)(極高風險目標 VHRT) +blacjac_bounty_title_VLRT=弧光星懸賞:~mission(TargetName)(極低風險目標 VLRT) +blacjac_bounty_title_intro=黑傑克賞金試用合約 +blacjac_bounty_title_rehire=黑傑克賞金試用合約 +blacjac_danger_001=準備好遭遇強烈的抵抗。如果他們察覺到你在做什麼的話,他們肯定不會乖乖坐著的。 +blacjac_danger_002=了解到那個地方以及我們在和什麼人打交道時,我的直覺告訴我去那裡一定會有武裝衝突。 +blacjac_danger_003=你這是在捅馬蜂窩,所以準備好遭遇強烈抵抗。 +blacjac_danger_004=這是個無足輕重的罪犯罷了。很少有人跟他們勾結,而且他們通常只會單飛。抓到他們應該不難。 +blacjac_danger_005=~mission(TargetName|Last) 的檔案顯示他們通常會駕駛一艘中型多人飛船,而且大家都知道他們會在做事時會僱傭保鏢。或許你應該小心謹慎地靠近。 +blacjac_danger_006=確保你準備好遭遇強烈抵抗。~mission(TargetName|Last) 一般在一艘大型飛船上,以他們的交際圈,你幾乎可以肯定他們是不會獨自旅行的。 +blacjac_destroyprobe_desc_0001=收件者:擁有爆破經驗的傭兵\n\n我們在 ~mission(Location|Address) 遭遇了一些麻煩。顯然有人放置了一個被動資料收集監測裝置來非法竊取資料。 \n\n你的任務是找到 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 並摧毀它。\n\n一些疑難點:\n- 它們在設計上會以盡可能低的電磁訊號來被動執行。透過掃描來找出它們或許要費點功夫。\n- 這樣的監視器通常帶有自動保全協議,所以當他們遭受到攻擊的時候,它們將開始傳輸它所儲存的全部資料。在它完成資料上傳之前摧毀它們至關重要。\n- ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n- ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n我相信你可以在任何資料失竊之前解決問題。\n\n感謝\nGloria Mesa\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_destroyprobe_desc_0002=收件者:擁有爆破經驗的傭兵\n\n收到報告稱某些商業罪犯在 ~mission(Location|Address) 使用被動資料收集監測裝置剽取資料。\n\n你的任務是找到 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 然後摧毀它們。我猜要花點功夫掃描才能定位這些監測裝置,因為它們在設計上是被動執行的。此外,當你發動攻擊後,它們的保全反制措施將開始運作並試圖上傳它們的資料。你的行動得足夠快才能阻止資料傳輸。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n我對你的工作表示感激\nGloria Mesa\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_destroyprobe_desc_0003=收件者:擁有爆破經驗的傭兵\n\n我需要一個可以找到並摧毀被動資料收集監測裝置的傭兵,這個裝置一直在 ~mission(Location|Address) 非法竊取資料。這將多花一些時間,因為 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 是被動執行的,所以除非仔細地掃描這片區域,否則將很難找到它們。此外,你必須在緊急防禦系統上傳任何它們盜取的資料之前摧毀監測裝置。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n感謝\nGloria Mesa\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_destroyprobe_title_0001=資料竊賊 +blacjac_destroystash_desc_001=注意:已認證的傭兵幹員\n\n我們正在尋找經驗老道的專家來突襲一個被稱為 ~mission(Location|Address) 的疑似毒品窩點。我們必須在他們轉移毒品之前之前除掉他們。\n\n我們需要你用任何必要手段來找到並銷毀任何找到的毒品,去鬧個天翻地覆吧。~mission(Contractor|Danger)\n\n你的傭金將取決於你摧毀的毒品數量。基本上就是,你可以隨意跟這些雜種交戰,但是這不會增加你的酬勞,黑傑克開展本次行動的重點是那些毒品。 \n\n祝你好運\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_destroystash_desc_002=注意:已認證的傭兵幹員\n\n一名線人向我們提供了一個被稱為 ~mission(Location|Address) 的毒品窩點資訊。我們正在組織一場突襲攻入並銷毀所有毒品,以防他們有機會轉移。\n\n你的任務是使用任意手段銷毀在窩點發現的所有毒品……不過別太過分。總之,盡量保持周邊區域完好無損。~mission(Contractor|Danger)\n\n你的傭金將取決於你摧毀的毒品數量。除掉這批貨物對於黑傑克和弧光星人民來說都是一場巨大的勝利。\n\n祝狩獵順利,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_destroystash_desc_003=注意:已認證的傭兵幹員\n\n被稱為 ~mission(Location|Address) 的疑似毒品窩點位置終於得到確認,我們必須在他們轉移前突襲這個窩點。 \n\n用任意手段銷毀你在窩點找到的所有毒品。~mission(Contractor|Danger)\n\n記住,你的傭金將取決於你摧毀的毒品數量,而不是幹掉多少毒販子。領導層只關心毒品,而不是毒販子,畢竟人命不值錢。如果我們把補給鏈破壞得足夠徹底,就能剷除整個犯罪集團。 \n\n祝狩獵順利,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_destroystash_title_001=收繳並銷毀毒品 +blacjac_from=黑傑克安全顧問 +blacjac_hackprevent_desc_001=注意:電腦安全特長傭兵 \n\n我們剛剛接到來自 ~mission(Location|Address) 的非法網路滲透警報。我們需要你趕到那裡,然後在他們這些罪犯獲取權限之前保護好系統。\n\n我簡直無法想像如果不能及時阻止的話,他們會搞出些什麼破壞。\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_hackprevent_desc_002=注意:電腦安全特長傭兵 \n\n有人企圖在 ~mission(Location|Address) 那裡竊取資料,但他們目前還沒越過所有保全協議。如果你盡快趕到,應該還有時間來阻止他們獲取系統權限。 \n\n切記,不要分心去追捕那些“資料竊賊”,我們可以晚點再對付他們。最重要的是防止他們進入網路。\n\n對你的付出表示感激,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_hackprevent_desc_003=注意:電腦安全特長傭兵 \n\n在 ~mission(Location|Address) 的資料網路正在遭受攻擊,不過目前為止系統的保全措施抵擋住了入侵。但這不會持續很久。我們需要你在他們破解成功前盡快前往現場“物理”制止網路入侵。 \n\n覺得你能勝任嗎?\n\n就指望你了,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_hackprevent_title_001=資料破解進行中 +blacjac_recoverspace_desc_0001=注意:擁有貨物處理特長的賞金獵人/傭兵\n\n我們在 ~mission(TargetName) 的貨船上成功地追蹤到了一些失竊的 ~mission(Item)。\n\n這是一次追回行動。找到 ~mission(TargetName|Last) 然後追回 ~mission(Item)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n拿到完好無損的貨物後,就可以將其送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n感謝你的幫助,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_recoverspace_desc_0002=注意:擁有貨物處理特長的賞金獵人/傭兵\n\n36小時之前,一個受黑傑克保護的地方遭到了襲擊。我們成功地逮捕了這些人,不過在我們找到他們之前贓物已經被賣掉了。謝天謝地,我們了解到 ~mission(Item) 目前在一個叫 ~mission(TargetName) 的罪犯手裡。\n\n我希望你能從 ~mission(TargetName|Last) 那裡追回這些失竊的貨物然後送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n祝你好運\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_recoverspace_desc_0003=注意:擁有貨物處理特長的賞金獵人/傭兵\n\n一項關於連環搶劫案的調查讓我們注意到了這個疑犯 ~mission(TargetName)。我們有充分理由相信他們仍持有前段時間竊取的 ~mission(Item)。\n\n如果我們快點出擊,應該能在他們把貨物倒賣到黑市之前抓住他們。這就是你接手的地方 - 追蹤 ~mission(TargetName|Last),追回失竊貨物然後將其送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_recoverspace_desc_intro=注意:擁有貨物處理特長的賞金獵人/傭兵\n\n我們剛了解到一個名為 ~mission(TargetName) 的竊賊正用飛船裝載著最近的贓物四處飛行。\n\n正常來說,我們會派人逮捕這個畜生然後給他點教訓,但現在最重要的是追回那些失竊的貨物。\n\n如果你覺得這是你擅長的事,那麼你將得到授權來追蹤 ~mission(TargetName|Last),盡你一切所能拿到失竊的 ~mission(Item),然後將其送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n謝謝,\n格洛麗亞·梅薩\n\n私人合約主管\n黑傑克安全顧問,「守護常在」 +blacjac_recoverspace_title_0001=追回失竊物品 +blacjac_timed_001=務必注意時間。這一合約有著嚴格的時間期限。 +blacjac_timed_002=我期望你在期限之前完成這項工作。沒有例外。 +blacjac_timed_003=注意合約的時間期限。我希望你能在到期前把所有事情都處理好。 +blackbox_recover_desc=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescription) +bhg_bounty_title_ShatteredBlade_001=已驗證賞金:~mission(TargetName) +blackbox_recover_desc_E_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionEasy) +blackbox_recover_desc_H_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionHard) +blackbox_recover_desc_M_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionMedium) +blackbox_recover_desc_S_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionSuper) +blackbox_recover_desc_VE_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionVeryEasy) +blackbox_recover_desc_VH_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionVeryHard) +blackbox_recover_desc_intro_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionIntro) +blackbox_recover_from=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverFrom) +blackbox_recover_obj_long_01=去殘骸地點尋找黑匣子 +blackbox_recover_obj_long_02=從殘骸中取回黑匣子 +blackbox_recover_obj_long_03=把黑匣子送到 ~mission(Destination) +blackbox_recover_obj_marker_01=殘骸地點 +blackbox_recover_obj_marker_02=黑匣子 +blackbox_recover_obj_marker_03=交付地點 +blackbox_recover_obj_short_01=前往殘骸地點 +blackbox_recover_obj_short_02=取回黑匣子 +blackbox_recover_obj_short_03=交付黑匣子 +blackbox_recover_title=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitle) +blackbox_recover_title_E_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleEasy) +blackbox_recover_title_H_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleHard) +blackbox_recover_title_M_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleMedium) +blackbox_recover_title_S_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleSuper) +blackbox_recover_title_VE_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleVeryEasy) +blackbox_recover_title_VH_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleVeryHard) +blackbox_recover_title_intro_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleIntro) +blackboxillegal_danger_0001=像這樣的事,就算你遇到一些對手我也不奇怪。請做好準備。 +blackboxillegal_danger_0002=當你在那兒時,把眼睛好好睜大囉。那裡或許有些“不友好”的人。 +blackboxillegal_danger_0003=這個區域可能還有些其它問題。保持警惕。 +blackboxillegal_danger_0004=我覺得做一些額外防護應該不礙事的吧。不太好說,不過你可能會遇到一些麻煩。 +blackboxillegal_desc=~mission(Description) +blackboxillegal_desc_0001=一艘 ~mission(Ship) 被炸了,據說 ~mission(Client) 跟這件事脫不了關係。他們願意付錢找人前往 ~mission(Location),搶先拿到 ~mission(Item),然後將其帶到 ~mission(Destination) 銷毀。~mission(Timed)~mission(Danger) +blackboxillegal_desc_0002=問題來了,我們需要有人前往 ~mission(Location) 並取走 ~mission(Item)。~mission(Client) 願意付一大筆錢來讓這場“意外”消失不見。你所需要做的就是把貨運到 ~mission(Destination) 然後拿錢走人。簡單吧。~mission(Timed)~mission(Danger) +blackboxillegal_desc_0003=這裡有艘 ~mission(Ship) 在外面沉了。問題在於 ~mission(Item) 記錄下了這事是誰做的。現在,~mission(Client) 需要有人前去 ~mission(Location) 然後把 ~mission(Item) 拿到 ~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +blackboxillegal_desc_0004=人們已經開始打探並試圖弄清楚 ~mission(Ship) 上到底發生了什麼事。這對於 ~mission(Client) 來說是個問題。他們想讓過往的事煙消雲散。意思就是如果有人拿到 ~mission(Item) 並把它送往 ~mission(Destination),他們將會欣喜若狂。那種願意付你一大筆錢的欣喜若狂。~mission(Timed)~mission(Danger) +blackboxillegal_desc_0005=我正在找一個道德觀念十分靈活的人去從一艘轟地一聲炸掉了的 ~mission(Ship) 上拿一個 ~mission(Item)。我們會把地點發給你:~mission(Location),所以你所需要做的就是去那裡,拿到東西且把它送到 ~mission(Destination)。簡單吧。~mission(Danger)~mission(Timed) +blackboxillegal_desc_0006=我們都會做一些令自己有點小後悔的事,不是嗎?看來~mission(Client)有點過頭了,還丟了一艘 ~mission(Ship)。現在,他們希望來個人前往 ~mission(Location) 然後在任何人發現之前悄悄拿走 ~mission(Item)。此外,你所需要做的就是把它運到 ~mission(Destination) 然後拿錢走人。~mission(Timed)~mission(Danger) +blackboxillegal_desc_0007=~mission(Item) 中皆虛妄\n故其逝之眾所望\n居於殘骸,靜候時遇\n攜往 ~mission(Destination) 付之一炬\n盆滿缽盈,恩惠至矣\n~mission(Client) 諾君得其利 +blackboxillegal_from=~mission(Contractor) +blackboxillegal_obj_long_01=去 ~mission(Location) 那裡拿取 ~mission(Item) +blackboxillegal_obj_long_02=從殘骸中取走 ~mission(Item) +blackboxillegal_obj_long_03=把 ~mission(Item) 運到 ~mission(Destination) +blackboxillegal_obj_long_03a=黑匣子 +blackboxillegal_obj_marker_01=殘骸地點 +blackboxillegal_obj_marker_03=交付地點 +blackboxillegal_obj_short_01=前往殘骸地點 +blackboxillegal_obj_short_02=拿取黑匣子 +blackboxillegal_obj_short_03=交付黑匣子 +blackboxillegal_timed_0001=可以肯定的是,那些條子快來了,所以你要加快速度。 +blackboxillegal_timed_0002=他們馬上就要發現這事了,搞快點。 +blackboxillegal_timed_0003=喂,越快越好,行嗎? +blackboxillegal_timed_0004=趕緊把事做完,明白嗎? +blackboxillegal_title=~mission(Title) +blackboxillegal_title_0001=回收黑匣子 +blackboxillegal_title_0002=~mission(Item) 困境 +blackboxillegal_title_0003=解決問題 +blackboxillegal_title_0004=永別黑匣子 +blackboxlegal_danger_0001=讓 ~mission(Ship) 落到如此境地的東西可能仍然潛伏在這裡,小心點。 +blackboxlegal_danger_0002=我們不知道引發這場意外的始作俑者到底是誰,或者什麼東西,所以長點心。 +blackboxlegal_danger_0003=你將進入一個已知的危險區域,請保持警惕。 +blackboxlegal_danger_0004=因為此區域很可能存在安全問題,所以建議在搜尋過程中保持警惕。 +blackboxlegal_desc=~mission(Description) +blackboxlegal_desc_0001=一艘~mission(Ship)失蹤了。作為保險公司,~mission(Contractor)需要一位承包人在~mission(Location)進行搜查並尋找~mission(Item)。~mission(Timed)~mission(Danger)一旦找到,就要將~mission(Item)送到~mission(Destination)。 +blackboxlegal_desc_0002=~mission(Contractor)正在尋找一位承包人尋找一艘墜毀的~mission(Ship)並回收它的~mission(Item)。~mission(Timed)你需要前往~mission(Location),拿走~mission(Item)並把它運送到~mission(Destination)。~mission(Danger) +blackboxlegal_desc_0003=打算僱傭一名獨立操作員從一艘~mission(Ship)上回收~mission(Item)。~mission(Timed)你需要找到~mission(Location),然後從狀態不明的飛船裡拿走~mission(Item)。~mission(Contractor)將在你把貨運到~mission(Destination)後付錢。~mission(Danger) +blackboxlegal_desc_0004=~mission(Contractor)正想僱傭一位獨立幹員來從一艘~mission(Ship) 上回收~mission(Item)。保險公司會提供~mission(Location)的位置資訊。~mission(Timed)一旦黑匣子被送到~mission(Destination),我們就會付款。~mission(Danger) +blackboxlegal_desc_0005=合約機會:取回~mission(Item)\n保險公司:~mission(Contractor) \n額外指示:~mission(Location)的位置將被提供。~mission(Timed)~mission(Danger)客戶需要承包人將物品運送到~mission(Destination)。 +blackboxlegal_desc_0006=一次不幸的意外讓~mission(Ship)完全報廢。我們~mission(Contractor)需要你從~mission(Location)那裡回收~mission(Item)並把它運送到~mission(Destination)以便我們處理。~mission(Timed)~mission(Danger)無能勿擾,謝謝。報酬高於類似合約。 +blackboxlegal_from=~mission(Contractor) +blackboxlegal_location_0001=殘餘 +blackboxlegal_location_0002=最後已知地點 +blackboxlegal_location_0003=~mission(Ship) 的最後已知位置 +blackboxlegal_location_0004=碎片 +blackboxlegal_location_0005=殘骸 +blackboxlegal_location_0006=殘骸地點 +blackboxlegal_location_0007=~mission(Ship) 的碎片 +blackboxlegal_location_0008=~mission(Ship)的殘骸 +blackboxlegal_obj_long_01=前往 ~mission(Ship) 的殘骸以回收 ~mission(Item) +blackboxlegal_obj_long_02=從殘骸回收 ~mission(Item) +blackboxlegal_obj_long_03=把 ~mission(Item) 運到 ~mission(Destination) +blackboxlegal_obj_long_03a=黑匣子 +blackboxlegal_obj_marker_01=回收地點 +blackboxlegal_obj_marker_03=交付地點 +blackboxlegal_obj_short_01=前往交付地點 +blackboxlegal_obj_short_02=回收黑匣子 +blackboxlegal_obj_short_03=交付黑匣子 +blackboxlegal_timed_0001=這是一位非常重要的客戶,因此公司希望能盡快完成任務。 +blackboxlegal_timed_0002=顯然,這是一項大型調查的一部分。~mission(Contractor) 需要盡快取回飛行資料。 +blackboxlegal_timed_0003=客戶已申請加急服務。 +blackboxlegal_timed_0004=~mission(Contractor) 現在希望這樁事越早解決越好,所以他們正在要求加急取回。 +blackboxlegal_title=~mission(Title) +blackboxlegal_title_0001=回收黑匣子 +blackboxlegal_title_0002=回收 ~mission(Item) +blackboxlegal_title_0003=取回請求 (~mission(Item)) +blackboxlegal_title_0004=取回黑匣子 +blank_space= +blood_datapad_email=通訊 +blood_datapad_email_01=通訊 +blood_datapad_email_02=通訊 +blood_datapad_from=來自:管理員 +blood_datapad_from_01=來自:系統安全 +blood_datapad_from_02=來自:安全_P17 +blood_datapad_notes=致所有員工,\n\n安全警報:紅色警報\n\n物流中心目前正遭受攻擊。請立即前往最近的集合點報到,並留在那裡等待進一步指示。如果您無法到達集合點,請找地方躲藏並就地掩護。\n\n除非絕對必要,否則切勿與敵軍發生衝突。\n\n切勿試圖離開設施。外門會上鎖,以防止更多敵人進入。\n\n若發現任何敵對勢力或敵對勢力的行動,請務必報告,但前提是您必須悄悄地、謹慎地報告,且不會危及自己或他人的安全。 \n\n一旦我們認為設施安全,我們就會通知您。在此之前,請保持安靜、隱藏並注意安全。 +blood_datapad_notes_01=這是一個自動安全警告!\n\n系統安全檢查發現以下威脅:\n\n安裝未經授權的應用程式 - SecSysHack\n\n受該應用程式影響的系統包括:\n防空安全協定\n砲塔作業\n管理存取\n\n受感染的終端已被隔離,但嘗試進行自動移除失敗。需要手動移除該應用程式,系統才能恢復正常運作。 +blood_datapad_notes_02=我想提醒大家,我在設施外面看到了一連串可疑的活動。掃描顯示有幾艘飛船從不同的方向駛來。我已經調出了預期的運送/卸貨記錄,但進港的飛船數量與預期的不符。也許是我們不知道的訓練演習?\n\n但最近發生的恐怖襲擊和礦井襲擊事件,我想預防總比後悔好。我正嘗試與他們聯絡,應該很快就會有新消息。 +blood_datapad_subject=主題:安全警報 +blood_datapad_subject_01=主題:系統威脅警告 +blood_datapad_subject_02=主題:可疑活動 +blood_datapad_to=致:所有員工 +blood_datapad_to_01=致:IT 部 +blood_datapad_to_02=致:安全指揮部 +boarders_890J_description=~mission(Contractor|Boarders890JDescription) +boarders_890J_from=~mission(Contractor|Boarders890JFrom) +boarders_890J_marker_02a=駭入終端 +boarders_890J_obj_hud_02=消滅所有法外狂徒:%ls +boarders_890J_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 並尋找被法外狂徒劫持的 890 Jump +boarders_890J_obj_long_02=清除飛船附近與內部的所有敵軍 +boarders_890J_obj_marker_01=被劫船隻 +boarders_890J_obj_security1=避免在開火時誤傷保全人員。 +boarders_890J_obj_short_01=前往 890 Jump +boarders_890J_obj_short_02=消滅所有法外狂徒 +boarders_890J_obj_short_security1=切勿誤傷保全 +boarders_890J_subobj_long_02a=額外目標:存取罪犯的駭客終端來阻止他們破解資料核心以及傳輸其中資料 +boarders_890J_subobj_short_02a=終止資料傳輸:%ls +boarders_890J_subobj_short_02b=終止資料傳輸 +boarders_890J_title=~mission(Contractor|Boarders890JTitle) +bounty_PVP_activeHunters_HUD=公開懸賞 ~mission(ActiveHunters) +bounty_PVP_activeHunters_long=公開懸賞 ~mission(ActiveHunters) +bounty_PVP_activeHunters_short=公開懸賞 ~mission(ActiveHunters) +bounty_completion_reason_complete=目標已取得批准 +bounty_completion_reason_deactivated=正在追蹤的目標已脫離罪犯身份 +bounty_completion_reason_fail=目標已被另一名賞金獵人擊殺 +bounty_danger_0001=他是個進階打手,所以做好戰鬥準備。 +bounty_danger_0002=疑似有暴力史。接近時請小心謹慎。 +bounty_danger_0003=這筆賞金已被標為“極難”,請謹慎行事。 +bounty_danger_0004=這是一項高風險合約。 +bounty_desc=~mission(Contractor|BountyDescription) +bounty_desc_0001=賞金已頒布:~mission(TargetName)。警告,上述人員已因違反帝國法律而被~mission(Contractor)懸賞。已批准武力使用。 +bounty_desc_0002=~mission(Contractor)正在尋找一名獨立幹員來找到並消滅~mission(TargetName)。~mission(Timed)~mission(BountyDanger) +bounty_desc_0003=通緝:~mission(TargetName)。在多次毫無悔意地違反帝國法律之後,一位賞金目標已由~mission(Contractor)認證並擔保,允許使用任何必要手段消滅目標。 +bounty_desc_0004=及時通報:已發布針對~mission(TargetName)的賞金。警告,目標已被標記為“十分危險”,幹員們請做好萬全準備。這項賞金已由~mission(Contractor) 認證並擔保。~mission(Timed) +bounty_desc_0005=~mission(Contractor) 發布了針對~mission(TargetName)的賞金。~mission(Timed)~mission(BountyDanger) +bounty_desc_0006=看來某人有點太暴躁了。剛剛從~mission(Contractor)那裡得到了一份懸賞:幹掉~mission(TargetName)。這個任務你可以隨意發揮。~mission(Timed)~mission(BountyDanger) +bounty_desc_0007=正在尋找一位獨立幹員來執行一個賞金任務。任務目標是~mission(TargetName)。賞金已由~mission(Contractor) 認證。~mission(Timed)~mission(BountyDanger) +bounty_desc_Easy=~mission(Contractor|BountyEasyDescription) +bounty_desc_Hard=~mission(Contractor|BountyHardDescription) +bounty_desc_Medium=~mission(Contractor|BountyMediumDescription) +bounty_desc_first=為了提高十字軍及其周邊地區的安全性,十字軍維安特勤隊正在尋找合適的人選來協助完成該地區的賞金任務。透過對您的評估,我們認為您具備完成任務所需的一切技能。因此,我們提供給您一份賞金合約。成功完成此合約後,您將被列入十字軍授權探員名單,並且將會積極推薦您給該地區眾多的保全承包商,以便您可以接收更多的賞金工作。 +bounty_fps_boss_obj_HUD=敵人剩餘:%ls +bounty_fps_boss_obj_kill_HUD=取下 ~mission(TargetName) 的首級 +bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target02=消滅 ~mission(TargetName1) +bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target03=消滅 ~mission(TargetName2) +bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target04=消滅 ~mission(TargetName3) +bounty_fps_boss_obj_long=消滅足夠數量的敵人,來引出 ~mission(TargetName) 現身 +bounty_fps_boss_obj_long_target02=透過消滅夠多的敵人來引出 ~mission(TargetName1) +bounty_fps_boss_obj_long_target03=透過消滅夠多的敵人來引出 ~mission(TargetName1) +bounty_fps_boss_obj_long_target04=透過消滅夠多的敵人來引出 ~mission(TargetName1) +bounty_fps_boss_obj_prepare_HUD=準備 %ls +bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01=已有足夠數量的敵方倒下,~mission(TargetName) 即將赴來迎戰 +bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target02=在消滅足夠多的敵人後,~mission(TargetName1) 即將赴來迎戰 +bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target03=在消滅足夠多的敵人後,~mission(TargetName2) 即將赴來迎戰 +bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target04=在消滅足夠多的敵人後,~mission(TargetName3) 即將赴來迎戰 +bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01=~mission(TargetName) 即將到達 +bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target02=~mission(TargetName1) 即將到達 +bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target03=~mission(TargetName2) 即將到達 +bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target04=~mission(TargetName3) 即將到達 +bounty_fps_boss_obj_short=殲滅敵人來引出目標 +bounty_fps_desc=~mission(Contractor|BountyFPSDescription) +bounty_fps_nocivs_obj_long_01=切勿傷及無辜 +bounty_fps_nocivs_obj_short_01=切勿傷及無辜 +bounty_fps_targetonly_obj_long_01=專注於解決目標且切勿誤傷平民 +bounty_fps_targetonly_obj_short_01=切勿誤傷他人 +bounty_fps_title=~mission(Contractor|BountyFPSTitle) +bounty_from=~mission(Contractor|BountyFrom) +bounty_from_first=十字軍維安特勤隊 +bounty_location_0001=客戶會提供目標的最後已知位置。 +bounty_location_0002=一旦接受,~mission(Contractor) 將會提供 ~mission(TargetName|Last) 的相關位置資訊。 +bounty_location_0003=目標的最後已知位置為 ~mission(Location)。 +bounty_location_0004=一旦接受賞金任務,將提供所有相關位置資訊。 +bounty_obj_long_01=搜尋賞金目標的目前位置。透過掃描或重新啟用通訊陣列衛星來追蹤非監視區域內的目標。 +bounty_obj_long_02=找到並消滅 ~mission(TargetName) +bounty_obj_long_02_target01=找到並消滅位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName) +bounty_obj_long_02_target02=找到並消滅位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName1) +bounty_obj_long_02_target03=找到並消滅位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName2) +bounty_obj_marker_01=消滅 ~mission(TargetName) +bounty_obj_marker_01_target02=消滅 ~mission(TargetName1) +bounty_obj_marker_01_target03=消滅 ~mission(TargetName2) +bounty_obj_marker_01_target04=消滅 ~mission(TargetName3) +bounty_obj_marker_01a=抵達目標位置 +bounty_obj_marker_01a_desc=你所追蹤目標的最後已知位置 +bounty_obj_marker_02=消滅 +bounty_obj_short_01=找到 ~mission(TargetName) +bounty_obj_short_01_target02=找出 ~mission(TargetName1) +bounty_obj_short_01_target03=找出 ~mission(TargetName2) +bounty_obj_short_01_target04=找出 ~mission(TargetName3) +bounty_obj_short_02=取下 ~mission(TargetName) 的首級 +bounty_pvp_desc=~mission(Contractor|BountyPVPDescription) +bounty_timed_0001=你的機會稍縱即逝。在他們再次消失之前幹掉他們。 +bounty_timed_0002=目標很快就會知道自己身上有賞金了,所以你得趕快行動。 +bounty_timed_0003=這項合約有時間期限。 +bounty_title=~mission(Contractor|BountyTitle) +bounty_title_0001=賞金目標 +bounty_title_0002=通緝:~mission(TargetName) +bounty_title_0003=賞金:~mission(TargetName) +bounty_title_0004=賞金已發:~mission(TargetName) +bounty_title_E=CS2賞金:~mission(TargetName) +bounty_title_Easy=~mission(Contractor|BountyEasyTitle) +bounty_title_H=CS4賞金:~mission(TargetName) +bounty_title_Hard=~mission(Contractor|BountyHardTitle) +bounty_title_M=CS3賞金:~mission(TargetName) +bounty_title_Medium=~mission(Contractor|BountyMediumTitle) +bounty_title_VE=CS1賞金:~mission(TargetName) +bounty_title_VH=CS5賞金:~mission(TargetName) +bounty_title_first=賞金領取授權評估 +bountymarker_lost=%02i:%02i 自從上次發現 %ls +canister_plasma_1_a_desc=專為 ASD 設施使用而開發的小型等離子電池。 +canister_plasma_1_a_name=等離子電池 +canister_plasma_1_b_desc=這個儲存罐裝有可供 ASD 設施使用的帶電等離子體。 +canister_plasma_1_b_name=等離子體儲存罐 +canister_plasma_2_a_desc=專為 ASD 設施所使用而開發的大型等離子燃料電池。 +canister_plasma_2_a_name=等離子燃料電池 +cargoTransfer_HUD_AwaitingArrival=正在等待您到達 +cargoTransfer_HUD_BeginTransfer=以開始傳輸 +cargoTransfer_HUD_CargoSlot=貨運甲板 +cargoTransfer_HUD_CargoSlotObstructed=轉移因裝載區阻塞無法進行。 +cargoTransfer_HUD_CargoSlotReservationTimeOut=進入裝載區 +cargoTransfer_HUD_CargoSlotRevokedSubtext=請申請新的甲板分配以繼續。 +cargoTransfer_HUD_CargoSlotRevokedTitle=已復原裝載區 +cargoTransfer_HUD_CargoTransferComplete=貨物轉移完成 +cargoTransfer_HUD_CargoTransferRequested=已請求貨物轉移 +cargoTransfer_HUD_CargoTransferRequested_0=已請求貨物轉移 +cargoTransfer_HUD_CargoWaitingForVehicleStateChange=等待貨物主軸展開中 +cargoTransfer_HUD_ResumeCargoTransfer=繼續貨物轉運 +cargoTransfer_HUD_SellOrderCompletedString1=賣單已完成 - +cargoTransfer_HUD_SellOrderCompletedString2=已存入您的帳戶。 +cargoTransfer_HUD_StartCargoTransfer=開始貨物轉運 +cargoTransfer_HUD_StopCargoTransfer=轉移停止 +cargoTransfer_HUD_UnableToTransfer=無法轉移 +cargoTransfer_HUD_VehicleIsMoving=載具必須在裝卸區靜止不動 +cargoTransfer_HUD_VehicleLeftAreaSubtext=離開裝載區會使任何無主貨物被沒收。 +cargoTransfer_HUD_VehicleLeftAreaTitle=無主貨物等待轉運中 +cargoTransfer_HUD_VehicleMovedOutOfArea=在以下時間內回到裝卸區: +cargoTransfer_HUD_VehicleMustLeaveCargoSlotSubtext=載具將在以下時間內被強制移除: +cargoTransfer_HUD_VehicleMustLeaveCargoSlotTitle=退出裝載區 +cargo_hud_critical=警告:易爆貨物不穩定 +cargo_hud_emergency_eject=警告:貨物極度不穩定!請立刻拋棄貨物! +cargo_hud_unsafe=注意:貨物穩定性正在下降 +cargo_notify_generic_obstruction=警告!你正在妨礙一個貨運裝載區 +cargo_notify_interrupt_generic=貨物轉移被打斷 +cargo_notify_interrupt_obstruction=貨物轉移被打斷:裝載區受阻 +cargo_notify_interrupt_shipmoving=貨物轉移被打斷:載具已移動 +cargo_notify_removal=貨物被收回:接收失敗 +cargo_notify_revokeloading_generic=指定裝載區已復原 +cargo_notify_revokeloading_timeout=指定裝載區已復原:未報導 +cargo_notify_transfer=貨物轉移完成 +cargo_notify_transfer_resumed=繼續貨物轉移 +cargo_reminder_retrieve=聯繫貨運服務:貨物等待轉移 +cargo_warning_removal=警告!離開裝載區貨物將被沒收 +cargodeck_01=外部貨運甲板 01 +cargodeck_02=外部貨運甲板 02 +cargodeck_03=外部貨運甲板 03 +cargodeck_04=外部貨運甲板 04 +cargodeck_05=外部貨運甲板 05 +cargodeck_06=外部貨運甲板 06 +cargodeck_07=外部貨運甲板 07 +cargodeck_08=外部貨運甲板 08 +cargodeck_09=外部貨運甲板 09 +cargodeck_10=外部貨運甲板 10 +cargodeck_11=外部貨運甲板 11 +cargodeck_12=外部貨運甲板 12 +cargodeck_13=外部貨運甲板 13 +cargodeck_14=外部貨運甲板 14 +cargodeck_15=外部貨運甲板 15 +cargodeck_16=外部貨運甲板 16 +cargodeck_17=外部貨運甲板 17 +cargodeck_18=外部貨運甲板 18 +cargodeck_19=外部貨運甲板 19 +cargodeck_20=外部貨運甲板 20 +cargodeck_21=外部貨運甲板 21 +cargodeck_22=外部貨運甲板 22 +cargodeck_23=外部貨運甲板 23 +cargodeck_24=外部貨運甲板 24 +cargodeck_25=外部貨運甲板 25 +cargodeck_26=外部貨運甲板 26 +cargodeck_27=外部貨運甲板 27 +cargodeck_28=外部貨運甲板 28 +cargodeck_29=外部貨運甲板 29 +cargodeck_30=外部貨運甲板 30 +cargodeck_31=外部貨運甲板 31 +cargodeck_32=外部貨運甲板 32 +cargodeck_33=外部貨運甲板 33 +cargodeck_34=外部貨運甲板 34 +cargodeck_35=外部貨運甲板 35 +cargodeck_36=外部貨運甲板 36 +cargodeck_37=外部貨運甲板 37 +cargodeck_38=外部貨運甲板 38 +cargodeck_39=外部貨運甲板 39 +cargodeck_40=外部貨運甲板 40 +cargodeck_41=外部貨運甲板 41 +cargodeck_42=外部貨運甲板 42 +cargodeck_43=外部貨運甲板 43 +cargodeck_44=外部貨運甲板 44 +cargodeck_45=外部貨運甲板 45 +cargodeck_46=外部貨運甲板 46 +cargodeck_47=外部貨運甲板 47 +cargodeck_48=外部貨運甲板 48 +cave_groundvehicles_small_01=該洞穴能夠容納小型地面載具進出。 +cave_novehicles_01=該洞穴僅限徒步進出。 +cave_shipandgroundvehicles_Small_01=該洞穴能夠容納小型飛船或地面載具進出。 +cave_ships_medium_01=該洞穴能夠容納中型以及更小型載具進出。 +cave_ships_small_01=該洞穴能夠容納小型飛船進出。 +cc_ConfirmMessage=角色將不會被儲存,進入恆久宇宙需要先建立角色。 +cc_ContinueMessage=已成功儲存變更。 +cc_ErrorMessage=無法連接到服務。 +cc_ErrorSavingMessage=無法儲存變更,請再試一次。 +cc_LeaveMessage=將不會儲存已變更的選項,是否確認退出角色訂製器? +cc_RevertMessage=確定放棄所有更改並將角色還原為預設設定嗎? +cc_SaveMessage=確認要儲存這些角色變更選項嗎? +cc_apostrophe=Apostrophe +cc_backslash=Backslash +cc_colon=Colon +cc_comma=Comma +cc_equals=Equals +cc_lbracket=Left Bracket +cc_minus=Minus +cc_period=Period +cc_rbracket=Right Bracket +cc_semicolon=Semicolon +cc_slash=Slash +cc_underline=Underscore +ccdemo19_desc=上次的工作簡直是精彩絕倫。因此當我和一位正在物色可靠團隊的某公司在職客戶談話時,我馬上就想到了你。\n\n他們的公司聽說微科正在開發一種尖端到能讓他們破產的壓縮演算法,所以他們願意付一大筆錢來拿到這東西。\n\n問題在於該程式的研發是在微科星一處偏遠的研究設施內進行的。該基地戒備森嚴,所以你需要偷一張員工身份證來偽裝成他們的手下。雖然有重兵把守,但我相信你會有辦法繞開他們的。\n\n一旦你成功竊取到了程式碼,我就會為你提供一個可以遠離窺探者視線的位置。 +ccdemo19_from=Tecia "Twitch" Pacheco +ccdemo19_obj_long_01=為了進入基地,你需要取得一套員工身份證和制服,以便偽裝成微科員工 +ccdemo19_obj_long_02=使用假的微科員工身份證登上前往研究設施的補給穿梭艇 +ccdemo19_obj_long_03=存取安全伺服器以複製程式碼 +ccdemo19_obj_long_04=天氣變得太惡劣了,沒有合適的裝備就沒辦法繼續下去了。幸運的是山下有個地方藏了一些環境防護服。 +ccdemo19_obj_long_05=甩掉任何可能正在跟蹤你的保全部隊 +ccdemo19_obj_long_06=把程式碼送到廢棄太空站 +ccdemo19_obj_long_07=取得制服 +ccdemo19_obj_marker_01=假身份證 +ccdemo19_obj_marker_02=穿梭艇 +ccdemo19_obj_marker_03=安全伺服器 +ccdemo19_obj_marker_04=藏匿處 +ccdemo19_obj_marker_05=撤離 +ccdemo19_obj_marker_06=廢棄太空站 +ccdemo19_obj_short_01=取得假身份證 +ccdemo19_obj_short_02=登上穿梭艇 +ccdemo19_obj_short_03=下載資訊 +ccdemo19_obj_short_04=獲得防護服 +ccdemo19_obj_short_05=逃離保全追擊 +ccdemo19_obj_short_06=運送到廢棄太空站 +ccdemo19_obj_short_07=獲得制服 +ccdemo19_title=小差事 +cdf_from=民事防禦部隊 +cdf_huntthepolaris_desc_01=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n這是對所有可調度的民事防禦部隊志願者的戰鬥號召。一艘正前往戰無不勝啟航週節慶的 RSI 北極星巡防艦遭到恐怖組織「前線戰士」劫持。據初步情資顯示,他們正企圖逃往派羅星系。\n\n海軍已正式請求所有 CDF 志願者立即提供作戰支援以殲滅此威脅,並阻止前線戰士帶著這艘被竊的主力艦逃脫。此外,作為進一步的獎勵,協助我們完成此任務的人,將會獲得 ~mission(ScripAmount) 個傭兵公會代幣 作為獎勵,以及一份表達我們謝意的小禮物。\n\n督導局的緊情特別代理人 Rowena Dulli 是 CDF 的官方聯絡官,她將負責指揮本次行動。 +cdf_huntthepolaris_title_01=狩獵北極星 +cdf_openbounty_desc_001=民事防禦部隊 (CDF) 需要你!史丹頓星系中的那些無辜平民隨時都在受到邪惡罪犯們的威脅和蹂躪。\n\n絕不能再這樣下去。\n\n在 UEE 和民兵動員協會的授權下,民事防禦部隊現在委派所有渴望戰鬥且法律紀錄良好*的人去搜查並消滅任何被標記有犯罪等級的人員或飛船。\n\n為報答這些對公共安全無私奉獻的人們,民事防禦部隊會向那些成功將罪犯們繩之以法的人給付每名罪犯 ~mission(RewardValue_Wanted1) UEC 的薪酬**。\n\n現在就是你為史丹頓星系中所有旅行者和你自己做出積極貢獻的時刻!立刻報名並履行職責吧!\n\n\n\n* 請注意,若獲得犯罪等級將會即刻廢除您的民事防禦部隊成員資格,並且任何正在進行中的合約也將被立即終止。\n** 在其他僱傭合約中遭遇的罪犯並不計入此合約的薪酬獎勵。 +cdf_openbounty_title_001=行動號召:武裝動員 +cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_GenAttack_E_desc_001=我們需要任何可行動的安全人員向 ~mission(Location|Address) 報告。 一群武裝人員襲擊了我們的一個前哨站,我們急需幫助。 雖然該組織似乎與任何已知幫派都沒有關係,但我們收到消息稱,他們的頭目是 ~mission(TargetName),一個當地聲名狼藉的法外狂徒。\n\n請盡快出發,消滅法外狂徒並確保該地區的安全。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nWe need any available security personnel to report to ~mission(Location|Address). A group of armed individuals have attacked one of our outpost clusters and we're in desperate need of help. Although the group seems to be unaffiliated with any of the known gangs, we've received word that their leader is ~mission(TargetName), a local outlaw with a vicious reputation.\n\nPlease head out as soon as you can and secure the area by taking out the outlaws and ~mission(TargetName|Last).\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_GenAttack_E_title_001=警告:~mission(Location)受到襲擊 +cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_HHAttack_M_desc_001=我們目前正在尋找任何合格且可行動的安全人員前往 ~mission(Location|Address) 並收回被獵頭幫組織佔用的CFP裝置。 \n\n目前佔領前哨站的隊伍由 ~mission(TargetName)領導,他是一名著名的獵頭幫大佬,曾對當地人和 CFP 志工進行襲擊。\n\n我們需要鎮壓所有獵頭幫成員,並擊斃 ~mission(TargetName|Last)。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nWe are currently looking for any qualified and available security operatives to head out to ~mission(Location|Address) and reclaim a CFP installation that had been taken by Headhunters. \n\nThe group that's currently occupying the outpost is being led by ~mission(TargetName), a Headhunter of some note who's had a history of aggression against locals and CFP volunteers.\n\nWe need all Headhunters secured and ~mission(TargetName|Last) taken out.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_HHAttack_M_title_001=從獵頭幫手中奪回站點 +cfp_ChainElimAll_1C_HHAttack_M_desc_001=我們剛剛收到來自 ~mission(Location|Address) 的緊急通訊,正在尋找任何可行動的戰鬥專家來幫助擊退獵頭幫的攻擊。 現場仍有敵人,有數人傷亡的報告,所以我們需要迅速處理此事。\n\n一旦被接受,我將提供所有相關情報。 感謝您的協助。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe just received a frantic comm from ~mission(Location|Address) and are looking for any available combat specialists to help repel a Headhunter attack. There are still hostiles on site and there are reports of several casualties so we need this handled quickly.\n\nI will provide all relevant data upon acceptance. Thank you for your assistance.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_ChainElimAll_1C_HHAttack_M_title_001=協助~mission(Location)抵禦獵頭幫的侵襲 +cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_GenAttack_M_desc_001= ~mission(Location|Address) 附近的幾個 CFP 聚落剛剛遭到由 ~mission(TargetName)領導的一群法外狂徒的襲擊。 我們正在尋找任何可行動的戰鬥專家來幫助奪回前哨站。\n\n我可以在接受後提供地點,但我們需要清除所有敵對勢力的主要前哨站和衛星設施,並消滅 ~mission(TargetName|Last) ,因為如果他們逃脫,可能會繼續進行襲擊行動。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nSeveral CFP clusters near ~mission(Location|Address) just got hit by a group of outlaws led by ~mission(TargetName). We're looking for any available combat specialists to help retake the outposts.\n\nI can provide the locations upon acceptance but we need to clear out the main outpost and satellite installations from all hostile forces and take out ~mission(TargetName|Last) as it's unlikely that they will not cease their hostilities if they escape.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_GenAttack_M_title_001=不法份子襲擊~mission(Location) +cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_HHAttack_H_desc_001=繁榮公民組織正在尋找任何可行動的安全人員來從獵頭幫手中奪回 ~mission(Location|Address) 附近的幾個前 CFP 設施。 這些地點被 ~mission(TargetName) 暴力地從我們手中奪走,並導​​致許多志願者死亡。\n\n將這些前哨站重新置於我們的控制之下將有助於為星系提供更多的穩定性。 報告顯示 ~mission(TargetName|Last) 傾向於隱藏在他們的隊伍後面,因此一旦你清除了大多數敵人,他們可能就會出現。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity is looking for any available security operatives to retake several former CFP installations near ~mission(Location|Address) from Headhunter control. These clusters were violently taken from us by ~mission(TargetName) and resulted in the deaths of many volunteers.\n\nBringing these outposts back under our control will help provide more stability to the system. Reports indicate that ~mission(TargetName|Last) tends to hide behind their rank and file, so they will likely appear once you've cleared out most of the hostiles.\n\nXenoThreat are trained and motivated so they will not give up easily.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_HHAttack_H_title_001=從獵頭幫手中奪回前哨站 +cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=尋找任何可行動的安全人員,以奪回先前遭到外禍威脅攻擊者奪取的多個區域。這些區域位於 ~mission(Location|Address) 附近,曾在臭名昭著的外禍威脅中尉 ~mission(TargetName)所主導的殘暴攻擊中被占領。\n\n我們希望奪回這些區域,以重新建立作業並繼續我們的重要工作。 你需要清除所有仍在現場的敵對勢力,以及 ~mission(TargetName|Last)。\n\n提醒你,外禍威脅訓練有素且戰鬥反應迅速,請做好相應準備。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nLooking for any available security personnel to reclaim several clusters previously lost to XenoThreat aggressors. Located near ~mission(Location|Address), they had been seized in brutal attacks led by ~mission(TargetName), a notorious XenoThreat lieutenant.\n\nWe're looking to take these clusters back so we can reestablish operations and continue our good work. You'll need to clear all the hostiles still on-site as well as ~mission(TargetName|Last).\n\nJust a reminder, that XenoThreat are highly trained and quick to fight, so prepare accordingly.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=從外禍威脅手中奪回前哨站 +cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_GenAttack_M_desc_001=這裡的亡命之徒近來變得越發大膽,導致許多人受傷。我們最近在 ~mission(Location|Address) 周圍失去了多個區域。雖然我們不願訴諸武力,但董事會已經確認這些地點對於維持該星系的穩定至關重要,並授權派遣安全部隊奪回它們。\n\n我們也了解到,潛伏的敵對勢力是由 ~mission(TargetName) 領導的,他過去曾多次襲擊繁榮公民的利益。為了防止未來的攻擊,董事會希望 ~mission(TargetName|Last) 能夠被解決。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe outlaw presence here has become much bolder of late and a lot of people are getting hurt. We've recently lost several clusters around ~mission(Location|Address). While we don't like to have to resort to violence, the board has acknowledged that these locations are crucial to establishing stability in the system and authorized the use of a security detail to retake them.\n\nWe're also aware that the embedded hostiles are being led by ~mission(TargetName) who's had a history of attacking CFP interests. The board would like ~mission(TargetName|Last) dealt with to prevent future attacks.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_GenAttack_M_title_001=奪回多個繁榮公民前哨站 +cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_HHAttack_VH_desc_001=繁榮公民的董事會剛剛批准資金,聘請安全人員奪回位於 ~mission(Location|Address) 附近的多個區域,這些區域目前已落入獵頭幫之手。雖然我們曾試圖接受這些損失,但現在已經明顯這些地點對我們在該星系的持續運營至關重要。\n\n你需要清除提供給你的所有目標地點,但更重要的是,你必須擊殺現場敵對勢力的指揮官 ~mission(TargetName)。\n\n這些獵頭幫成員盤踞已久,且有著暴力的歷史,因此你應該做好充分準備。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity's board just authorized funds to hire security personnel to retake several clusters near ~mission(Location|Address) that have since fallen into the hands of the Headhunters. While we tried to just accept the loss, it's become apparent that they are crucial to our ongoing operations in the system.\n\nYou'll need to clear out each of the locations that will be provided but more importantly, you'll also need to take out ~mission(TargetName), who's in charge of the hostiles on site.\n\nThese Headhunters are heavily embedded and have a history of violence, so you should prepare accordingly. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_HHAttack_VH_title_001=從獵頭幫手中奪回建築集群 +cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_desc_001=雖然繁榮公民致力於透過非暴力手段推動變革,但現在顯然必須做出例外。位於 ~mission(Location|Address) 附近的 CFP 安全區最近遭到外禍威脅部隊的暴力奪取,該部隊由 ~mission(TargetName) 指揮。\n\n我們正在尋找任何可用的戰鬥人員來協助奪回這些前哨站。這無疑將是一項艱難的任務,因為外禍威脅的士兵訓練有素且渴望戰鬥,因此你應該做好充分準備。\n\n除了清除每個區域內的外禍威脅勢力外,你還需要擊殺 ~mission(TargetName|Last),他的死將無疑讓這個星系更加安全。\n\n祝你好運。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nAlthough Citizens for Prosperity is committed to change through non-violent means, it's become apparent that exceptions might have to be made. CFP safe zones near ~mission(Location|Address) were recently and violently taken by XenoThreat forces under the command of ~mission(TargetName).\n\nWe're looking for any available combat operatives to help take these outposts back. This will undoubtedly be a difficult endeavor as XenoThreat are highly trained and eager to fight, so you should prepare accordingly.\n\nAside from clearing each cluster of XenoThreat forces, you will need to take out ~mission(TargetName|Last), who's loss will certainly make the system safer.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_title_001=從外禍威脅手中收復前哨站 +cfp_EliminateSpecific_Generic_E_desc_001=據報告指出,~mission(Location|Address) 正在遭受一個由惡名昭彰的亡命之徒「~mission(TargetName)」所帶領的武裝組織的襲擊。目前已有多起死亡和受傷報告,因此「繁榮公民」組織正在尋找合格的戰鬥人員提供支援。\n\n儘管我們不主張透過暴力解決衝突,但我們相信如果 ~mission(TargetName|Last) 不在場領導他們,這個團體就會自行解散。\n\n人命關天,請盡快前往目的地。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_EliminateSpecific_Generic_E_title_001=抵禦 ~mission(TargetName|Last) 所發起的襲擊 +cfp_HaulCargo_RegionLink_desc_001=嗨, 我們需要在星系內運送一些貨物,想知道您是否可以提供協助。 我知道這超出了你的權限範圍,但我沒有其他選擇。 這也是展示您致力於繁榮公民組織更大使命的絕佳方式。\n\n如果你前往 ~mission(Location|Address),應該有一些貨物可以透過貨運電梯運送,我們需要你把它們運送到另一個貨運電梯,位於 ~mission(Destination|Address)。\n\n唯一要注意的是,你的船必須能夠處理 ~mission(MissionMaxSCUSize)的貨櫃。為了讓您的生活更輕鬆,請確保您隨身攜帶手持牽引光束。 否則,它應該是一次簡單的運行。 \n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\ncfp_HaulCargo_RegionLink_desc_001=Hi, we need to move some cargo across the system and were wondering if you could help. I know this is outside your usual purview, but I'm low on options. This would also be a great way to show your committed to Citizens for Prosperity's greater mission here.\n\nIf you head to ~mission(Location|Address), there should be some cargo accessible via a freight elevator that we'll need you to take to another freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nOnly thing to call out is that your ship must be able to handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. To make your life easier, be sure you have a handheld tractor beam with you. Otherwise, it should be a simple run. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_HaulCargo_RegionLink_title_001=需要個搬運工 +cfp_RetrieveConsignment_desc_001=你想找工作嗎?我們的一個據點被法外狂徒襲擊了,他們竊取了一些高度機密的材料。繁榮公民組織迫切希望盡快找回這些材料。\n\n多虧了當地的線人,我們才得以追蹤到歹徒已經逃到了~mission(Location|Address),他們把機密材料放進了一個自動安全保險庫裡。要進入保險庫,首先需要找到相關的存取密碼,然後在保險庫的包裹收發機上輸入這串密碼。我們認為,密碼在一名法外狂徒的頭目身上,因此你很有可能需要直接與他們交戰才能獲得密碼。\n \n我們希望你拿到機密材料後把它送到~mission(Dropoff1|Address)。\n\n如果你能成功完成這項任務,你將給很多人的生活帶來巨變。\n\n先提前跟你致謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +cfp_RetrieveConsignment_title_001=機密材料被盜 +cfp_bombingrun_E_desc_001=我們在 ~mission(Location|Address) 與亡命之徒的問題日益加劇,無法再袖手旁觀,看著他們的攻擊行為傷害我們的社群。\n\n雖然我們對發動全面攻擊有所顧慮,但我們相信,如果摧毀他們的燃料儲存,將能夠有效遏制他們的進一步敵對行為。\n\n如果你能夠處理燃料的摧毀工作,我將不勝感激。配備導彈的飛船應該最為合適,但我將這部分交由你決定。\n\n謝謝。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe've been having escalating issues with the outlaws at ~mission(Location|Address) and can no longer stand by and watch as their aggressive actions hurt our community. \n\nWe are wary of launching a full scale assault, but believe that if their fuel stores are wiped out, it would deter them from further hostile actions. \n\nIf you're able, I'd appreciate you handling the destruction of the fuel personally. A ship capable of launching missiles would probably make the most sense, but I leave that up to you.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_bombingrun_E_title_001=摧毀燃料庫 +cfp_bombingrun_sabotage_generators_desc_001=在 ~mission(Location|Address) 有一群亡命之徒,他們對繁榮公民在星系中的資產發動攻擊,越來越變得膽大妄為。\n\n為了盡量減少生命損失,我們希望先嘗試說服他們撤離,方法是關閉他們的發電機並摧毀他們的燃料儲備。\n\n希望這樣足以讓他們轉而前往更有利的地方。\n\n謝謝。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThere is a group of outlaws at ~mission(Location|Address) that have become increasingly brazen in their attacks on Citizens for Prosperity assets in the system. \n\nTo minimize loss of life, we want to first try convincing them to move on to somewhere else by disabling their generators and destroying their fuel reserves. \n\nHopefully, that should be enough to convince them to move on to greener pastures.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_bombingrun_sabotage_generators_title_001=破壞不法份子的行動準備 +cfp_bounty_desc_HeadHunters_001=這是一則一般警告。我們得知獵頭幫正在將大量武器運送進入星系,並意圖對繁榮公民擁有的定居點發動攻擊。\n\n雖然我們相信這個星系的變革只能通過非暴力手段實現,但這些武器的存在無疑將帶來更多的流血與破壞,因此我們希望將其排除在外。\n\n我們請求任何擁有適當戰鬥訓練的支持者,前往 ~mission(Location|Address) 附近執行這個危險任務。我們將為您所冒的巨大風險提供報酬。\n\n謝謝,並祝您在外平安。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThis is a general warning. We have learned that the Headhunters are transporting a large amount of weapons into the system with the intent of launching attacks against CFP-owned settlements.\n\nWhile we believe that change can only come to this system through nonviolence. The presence of these weapons will undoubtedly cause considerably more bloodshed and devastation so we want to remove them from the equation.\n\nAny of our supporters with appropriate combat training are asked to undertake this dangerous assignment out near ~mission(Location|Address). We will compensate you for the tremendous risk you are taking.\n\nThank you and be safe out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_bounty_title_HeadHunters_001=危險:違禁武器入境 +cfp_defection_desc_HeadHunters_001=聽著,我知道你不認識我,但我聽說過一些人說你對對錯有清楚的判斷。\n\n我知道你曾經為獵頭幫工作,我不是來評判你,但請聽我說。我們收到消息,得知他們正將一艘滿載武器的大型船隻運送進入星系,並計劃將這些武器用於繁榮公民管理的前哨基地。\n\n你不需要相信我們的使命,你甚至不需要喜歡我們。但你必須明白,這些武器將會奪走生命。那些人只是試圖讓生活變得稍微更好些。\n\n我知道派羅是個暴力的地方,但我們不是你的敵人。\n\n這艘船目前在 ~mission(Location|Address) 附近。你能阻止這些武器到達目的地嗎?\n\n你將會拯救生命。\n\n我們所有人都需要為了讓派羅變得更好而努力。我懇求你,這或許是你的份內。\n\n謝謝\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nLook, I know you don’t know me, but I’ve heard from some people that you have a clear sense of right and wrong.\n\nI know you’ve been working for the Headhunters and I’m not here to judge you, but please hear me out. We’ve received word that they’re importing a large ship loaded with weapons into the system and learned that they intend to be used on outposts run by Citizens for Prosperity.\n\nYou don’t need to believe in our mission. You don’t even need to like us. But you have to understand that people will die from these weapons. People that are just out here trying to make life a little better.\n\nI know Pyro can be a violent place, but we aren’t your enemies.\n\nThe ship can be found around ~mission(Location|Address). Will you please stop these weapons from reaching their destination? \n\nYou will save lives.\n\nAll of us need to do our part to make Pyro better. I’m begging that this can be yours.\n\nThank you,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defection_title_HeadHunters_001=為時不晚,回頭是岸 +cfp_defend-criminals_desc_001=我們得知了~mission(Location|Address)正在面臨著法外狂徒攻擊的威脅,並已請求援助。我們需要有人保護他們並驅逐這些法外狂徒。\n\n確保在他們初次攻擊後你能緊隨其後。大部分情況,法外狂徒只需派遣足夠多的武力就能贏得戰鬥,所以在離開該區域前請確保你能擊退所有的增援部隊。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_defend-criminals_desc_002=位於~mission(Location|Address)的人們經常會遭遇突襲者的襲擊,這些突襲者會搶走他們的補給,並隨時會再進行一次襲擊。\n\n那裡的倖存者們堅韌不拔並努力反抗,但他們沒有足夠多的裝備來保護自己,所以我們自願前去幫忙對付這些歹徒。如果突襲者意識到哨站增強了防禦的話,他們肯定會派遣更多的力量來突襲,因此你應該招募更多的幫手來抵禦接連不斷的進攻者。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_defend-criminals_desc_003=我們得知一個邪惡的幫派即將對~mission(Location|Address)發動攻擊。當地人無力面對這樣的威脅,因此向我們求助。\n\n這並非小規模突襲,聽起來這夥人要對前哨站發動全面進攻。如果你能幫上忙,請確保有盟友能和你一起抵擋住幫派在首次進攻失利後派來的援軍。\n\n我知道這是一個危險的請求,但我們真的需要幫助。我們不能讓這些人在最需要我們的時候受苦。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_defend-criminals_title_001=協助~mission(Location)抵禦法外狂徒的侵襲 +cfp_defend-criminals_title_002=從危險的罪犯手中防守 ~mission(Location) +cfp_defend-criminals_title_003=協助~mission(Location)抵禦幫派的侵襲 +cfp_defend-xenothreat_desc_001=我們得知外禍威脅即將對~mission(Location|Address)發動攻擊。如果他們成功,可能會造成大量傷亡。我希望你能來協助防守,這樣我們就可以確保這種情況不會發生。\n\n根據以往的遭遇,我們知道外禍威脅會派遣幾個突擊隊進行攻擊,所以在你確定擊退所有增援之前,請不要離開前哨站。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_defend-xenothreat_desc_002=緊急情況!\n\n外禍威脅打算威脅~mission(Location|Address)的定居者,因為他們支持我們。\n\n即使你能擊退他們,他們應該也還會派出更多的部隊,所以你需要防禦多次攻擊。外禍威脅擁有大量資源,你應該考慮招募盟友來幫助你保護大家的安全。\n\n我們都指望著你。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_defend-xenothreat_desc_003=緊急情況!\n\n外禍威脅正在準備大規模入侵,企圖將~mission(Location|Address)從地圖上抹去。你是他們唯一的希望,擋下這次攻擊,保護他們免受外禍威脅的殘害。\n\n我知道我是在要求你把自己置身險境,但只有像你這樣面對危險能挺身而出的人,才能改變這個星系。再多的錢也抵不上你的壯舉帶來的益處。\n\n如果你願意並有能力執行這項任務,一定要帶上一些盟友。如果外禍威脅發現自己損失慘重,他們肯定會派出更強大的援軍。\n\n我們相信你。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_defend-xenothreat_title_001=協助~mission(Location)抵禦外禍威脅的侵襲 +cfp_defend-xenothreat_title_002=協助~mission(Location)抵禦外禍威脅的突襲 +cfp_defend-xenothreat_title_003=協助~mission(Location)抵禦外禍威脅的入侵 +cfp_defend_boss_Generic_desc_001=我們剛收到報告,指出由 ~mission(TargetName) 領導的一大群武裝分子對 ~mission(Location) 發動了大規模攻擊。~mission(TargetName) 是一位臭名昭著的亡命之徒,已經威脅繁榮公民人員數月。目前細節尚未確認,但我們知道已經有多人傷亡。\n\n繁榮公民正在尋找任何合格的安保人員,前往奪回這些前哨基地,並驅逐這些敵對分子。我們了解 ~mission(TargetName|Last) 通常會躲在他們的士兵後面,但如果你消滅足夠的普通士兵,他會出現。\n\n雖然我們不願意訴諸暴力,但管理層認為現在別無他法,必須通過這種方式解決問題,並繼續我們在星系中的好工作。\n\n祝你好運,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe just received reports of a massive attack against ~mission(Location) by a large group of armed individuals led by ~mission(TargetName), a notorious outlaw who has been threatening Citizens for Prosperity personnel for months. Details are still yet to be confirmed but we know there have been multiple casualties.\n\nCitizens for Prosperity is looking for any qualified security personnel to go and retake the outposts from these hostile elements. Our understanding is that ~mission(TargetName|Last) tends to hide behind their soldiers, but will emerge if you take enough of the rank-and-file out.\n\nWhile we don't like to resort to violence, management can see no other way of resolving this situation and continuing our good work in the system.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defend_boss_Generic_title_001=~mission(Location|Address)需要支援 +cfp_defend_cave_Generic_desc_001=我們收到來自~mission(Location|Address)的求救信號,他們正被一小群不法之徒搶劫。~mission(Location|CaveSize)雖然地處偏遠,但這個前哨站是 CFP 在該地區基礎設施的關鍵部分,所以我們需要奪回它。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_defend_cave_Generic_title_001=~mission(Location)那裡需要人手支援 +cfp_defend_headhunters_H_Bueno_desc_001=我們剛剛收到來自 ~mission(Location|Address) 的緊急通訊。一群重裝武裝的獵頭幫發動了對前哨基地和在場志願者的無端襲擊。雖然我們不清楚是否有傷亡,但我們正在召集任何合格的安保人員前往奪回前哨基地。\n\n由於我們聽到的暴力程度,我建議你帶些幫手一起去。\n\n祝你好運,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe've just received a frantic comm from ~mission(Location|Address). A heavily armed group of Headhunters launched an unprovoked attack against the outpost and the volunteers present. While we're unclear if there have been casualties, we're scrambling any qualified security personnel to go and retake the outpost.\n\nDue to the level of violence we've been hearing about, I would recommend bringing some assistance.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defend_headhunters_H_Bueno_title_001=針對布埃諾峽谷的襲擊 +cfp_defend_headhunters_H_Narenas_desc_001=獵頭幫對我們在 ~mission(Location|Address) 附近的志願者發動了攻擊。我們需要任何可用的作戰專家前往該地區並奪回前哨基地。根據所有目擊者的描述,這些獵頭幫是一支特別暴力的團體,所以請小心,並且如果可以的話,帶些支援。\n\n\n祝你好運,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nHeadhunters have launched an attack against our volunteers near ~mission(Location|Address). We need any available combat specialists to dispatch to the area and retake the outpost. These Headhunters are, by all witness accounts, a particularly violent group so be careful and bring support if you can.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defend_headhunters_H_Narenas_title_001=納蕾娜驛站需要支援 +cfp_defend_headhunters_H_ShepRest_desc_001=我們剛剛收到消息,獵頭幫正在攻擊位於 ~mission(Location|Address) 附近的繁榮公民設施。雖然訴諸暴力只會加劇星系中的問題,但我們不會讓無辜的人被殺害,所以我們正在尋找優秀的作戰專家來幫助保護那裡的人。\n\n祝你好運,\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nWe just received word that Headhunters are attacking a CFP installation near ~mission(Location|Address). Though resorting to violence will only perpetuate the problems in the system, we won't let innocent people be killed, so we're looking for quality combat specialists to help protect the people there.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defend_headhunters_H_ShepRest_title_001=牧人驛站遭遇襲擊 +cfp_defend_headhunters_H_desc_001=剛剛收到來自 ~mission(Location|Address) 的求救訊號,聲稱一支龐大的獵頭幫部隊剛剛攻擊了我們那裡的前哨站。根據逃出現場的人員報告,已經有多人死亡和受傷。我們正在尋找任何可用的安保人員前往那裡並奪回前哨站。\n\n目擊者指出攻擊者是精英獵頭幫執法者,所以請小心並且如果能夠的話帶上支援。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nA distress call just came in from ~mission(Location|Address) claiming that a large Headhunter force has just attacked our outpost there. There have been multiple deaths and injuries from those who managed to flee the scene. We're looking for any available security personnel to head there and retake the outpost.\n\nWitness accounts identified the attackers as elite Headhunter enforcers, so watch yourself out there and bring help if you can. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defend_headhunters_H_title_001=獵頭幫襲擊了~mission(Location) +cfp_defend_headhunters_M_desc_001=獵頭幫對 ~mission(Location|Address) 發動了無端攻擊。雖然我們不支持使用暴力,繁榮公民不會坐視無辜人民喪命。我們需要有資格的安保人員來奪回前哨站。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nHeadhunters have launched an unprovoked attack against ~mission(Location|Address). Although we don't support the use of violence, Citizens for Prosperity won't let innocent people die. We need qualified security personnel to retake the outpost.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defend_headhunters_M_title_001=~mission(Location)那裡需要幫個忙 +cfp_defend_headhunters_defect_desc_001=我要坦白告訴你,這個星系正處於崩潰邊緣,隨時可能陷入完全的混亂。我不知道你怎麼看待繁榮公民,但我們所做的一切只是想為這裡的人民帶來一點安全感。\n\n在 ~mission(Location|Address),獵頭幫在沒有任何挑釁的情況下,殺害了我們的志願者和當地的平民。他們唯一的罪行,就是接受了繁榮公民的物資。\n\n我不了解你,也不知道你為了生存經歷過什麼,但我必須相信,你能看到一個更好的未來。我相信這是所有生物都渴望的東西。\n\n幫助我們奪回這個設施,讓我們能夠致力於建立那個未來。這不會容易,但這是正確的事。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nI'm going to level with you. This system is on the precipice of collapsing into complete chaos. I don't know how you feel about Citizens for Prosperity, but all we're trying to do is bring a degree of safety to the people who live here. \n\nOver at ~mission(Location|Address), Headhunters have been killing our volunteers and local civilians without provocation. Their only crime is that they've been accepting CFP supplies. \n\nI don't know you. I don't know what you've had to endure to survive. But I have to hope that you can see a better future. I believe that's something that all living things yearn for. \n\nHelp us take the facility back so we can work to build that future. It won't be easy, but it's the right thing to do.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defend_headhunters_defect_title_001=這個星系需要你的幫助 +cfp_defend_headhunters_desc_001=這是發給所有有安全經驗的人。繁榮公民目前正遭到獵頭幫的襲擊,急需協助。我們知道你曾經處理過獵頭幫的事件,因此我們相信你對他們戰術的專業知識將對快速解決這次事件至關重要。\n\n請盡快前往 ~mission(Location|Address),並確保你已準備好迎戰。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nThis goes out to anyone with security experience. A Citizens for Prosperity is currently being assaulted by Headhunter forces and is in desperate need of assistance. We know that you have dealt with the Headhunters before so think you're expertise in their tactics will be invaluable in resolving this quickly.\n\nPlease head to ~mission(Location|Address) as quickly as you can and make sure you're prepared for a fight.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defend_headhunters_title_001=在~mission(Location|Address)的人手需要支援 +cfp_defend_regionshift_desc_001=我們收到來自~mission(Location|Address)的求救信號。一群不明襲擊者發動了攻擊,據析已有多人死亡,我們必須奪回這個前哨站。\n\n我知道這離你目前的位置很遠,但我們迫切需要確保該區域的安全,並讓前哨站重新運作。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_defend_regionshift_title_001=需要支援:~mission(Location) +cfp_defendship_Intro_Desc_001=繁榮公民組織需要有纏鬥經驗的飛行員。如果你想測試你的技能,這裡有個任務讓你試試。\n\n一艘民用船隻在~mission(Location|Address)附近請求戰鬥支援。前往那裡,向我們展示你有能力在​​這類任務中脫穎而出,我們會善加利用你的才華。\n\n請注意。這個任務不是訓練演習。這是一次真實的遭遇戰,所以請盡力拯救遇險的船隻。\n\n祝你好運,\n\n利馬·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民組織 +cfp_defendship_Intro_title_001=尋找經驗豐富的戰鬥飛行員 +cfp_defendship_LRT_SB_Desc_001=需要一名能在纏鬥中獨當一面的飛行員。一艘繁榮公民組織的偵察船在~mission(Location|Address)附近與碎刃幫發生了衝突。那裡必定是他們特別感興趣的區域。我們的船隻一靠近,他們就發動了攻擊,而且似乎不滿足於僅僅驅趕他們。看起來他們是來尋仇的。\n\n在我們失去那艘船之前,你有機會伸出援手嗎?\n\n利馬·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民組織 +cfp_defendship_LRT_SB_title_001=提供戰鬥支援 +cfp_defendship_LRT_desc_001=我們的一位飛行員剛在 ~mission(Location|Address) 附近接取了一批物資,卻遭到了一些兇狠的劫船者襲擊。\n\n我們剛收到他們的求救信號,我希望你能前去提供戰鬥支援。\n\n任何你能提供的協助都將改變局勢。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nOne of our pilots had just picked up a shipment of supplies near ~mission(Location|Address) when they were attacked by some vicious shipjackers. \n\nWe just received their distress beacon and I'm hoping you can go provide them combat support.\n\nAny assistance you could give would make all the difference.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defendship_LRT_title_001=飛行員尋求戰鬥支援 +cfp_defendship_MRT_SB_desc_001=一位剛到倪克絲星系的繁榮公民組織成員開著他的船去遊覽星系,結果就惹上了麻煩。根據他們的通訊,聽起來他們闖入了碎刃幫的領地,被抓住了,現在正試圖逃跑。\n\n他們打得還不錯,但不確定沒有支援能撐多久。你能在為時已晚前,前往~mission(Location|Address)支援他們嗎?\n\n利馬·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民組織 +cfp_defendship_MRT_SB_title_001=阻止對船隻的攻擊 +cfp_defendship_MRT_bombingrun_desc_001=我們的一名成員目前正遭到 ~mission(Location|Address) 的攻擊。他們已經試圖逃脫攻擊者以尋求安全,但那些歹徒的技術太高,無法成功脫身。\n\n我們需要你飛往那裡,與攻擊者交戰,並摧毀附近的燃料儲備。希望這樣的破壞行為能夠讓他們不再繼續追擊。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nOne of our people is currently under attack at ~mission(Location|Address). They have attempted to elude their attackers to get to safely, but the outlaws have proven too skilled for them to break away. \n\nWe need you to fly there, engage with the attackers, and then destroy the nearby fuel reserves. The hope is that this display of destruction will dissuade them from continuing pursuit.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defendship_MRT_bombingrun_title_001=協助飛船撤離 +cfp_defendship_MRT_desc_001=一艘隸屬於繁榮公民的船隻正在嘗試將一些物資運送到 ~mission(Location|Address) 時,卻遭到收貨人攻擊,他們不想支付購買費用,選擇以暴力來解決問題。\n\n我會指示我們的貿易商在未來與誰做生意時更加小心,但現在,我真的很感激你能幫助他們擊退這些攻擊者。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nA Citizens for Prosperity affiliated ship was attempting to deliver some supplies to ~mission(Location|Address) when they were attacked by the recipients who didn't want to pay for their purchase and chose violence instead.\n\nI'll instruct our traders to be more careful about who they deal with in the future, but for now, I would really appreciate you lending them a hand in fighting off these attackers. \n\nAppreciated,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defendship_MRT_title_001=飛船需要緊急救援 +cfp_defendship_VLRT_SB_desc_001=收到一艘船的緊急通訊,說碎刃幫正在騷擾他們。相信是飛行員因為太靠近他們的領地而引起了他們的注意。飛行員承認他們沒有太多戰鬥經驗,所以我不確定他們還能撐多久。\n\n你現在能前往~mission(Location|Address)幫助他們在攻擊中倖存下來嗎?\n\n利馬·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民組織 +cfp_defendship_VLRT_SB_title_001=支援受攻擊的船隻 +cfp_defendship_VLRT_desc_001=我們搞錯了一件事,不法之徒在我們原本以為相對安全的 ~mission(Location|Address) 襲擊了我們正在航線上的一位飛行員,如果沒有支援,他們撐不了多久的。\n\n如果你能盡快飛往該處並協助他們應對這些襲擊者,我將不勝感激。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_defendship_VLRT_title_001=飛行員遇險 +cfp_defendship_multi_HRT_SB_desc_001=我們的一個護航隊需要戰鬥支援。聽起來他們在嘗試運送貨物時,偶然發現了一個碎刃幫的藏身處。現在,儘管他們盡了最大努力,護航隊還是無法脫身。我們正在尋找一名願意前往~mission(Location|Address)的戰鬥飛行員,在為時已晚前幫助他們擊退這次攻擊。\n \n利馬·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民組織 +cfp_defendship_multi_HRT_SB_title_001=協助被伏擊的護航隊 +cfp_defendship_multi_HRT_desc_001=我們剛收到消息,一隊繁榮公民關聯的船隊被歹徒襲擊,我們的人正處於極大的危險中。\n\n如果你有空,我們需要準備好作戰的飛行員前往 ~mission(Location|Address) 來保護我們的人。請注意,在這個緊急時刻,我們無法承受任何一艘船的損失,希望在你的幫助下,我們所有的人都能平安脫身。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\n\n祝你好運\n\n\nWe just received word that a convoy of Citizen for Prosperity affiliated ships have been targeted by outlaws and that our people are in dire need of assistance. \n\nIf you are available, we need combat ready pilots at ~mission(Location|Address) to defend our people. Note that at this dire time, we cannot afford even a single lost ship and expect with your assistance for all of our people make it out alive.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defendship_multi_HRT_title_001=船隊遭遇殘暴襲擊 +cfp_defendship_multi_MRT_desc_001=看來我們失去了與一隊繁榮公民船隊的聯繫,這些船隻在最後一次通訊中報告說遭到襲擊。\n\n我們相信他們能夠在援助到來之前抵擋住襲擊者,但不是無限期。我們需要你迅速趕到他們的座標,並在為時過晚之前處理這些歹徒。\n\n不幸的是,我們無法承受任何一艘船的損失。因此,這份合約只有在所有船隻都順利生還的情況下才會被視為完成。\n\n你能幫我們嗎?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nIt appears that we've lost contact with a convoy of Citizen for Prosperity ships at ~mission(Location|Address) after they reported being attacked in their last comm. \n\nWe believe they will be able to hold off the perpetrators until help arrives, but not indefinitely. We need you to rush to their coordinates and deal with the outlaws before its too late.\n\nUnfortunately, we cannot afford even for a single of these vessels to be lost. As such, this contract will only be considered complete if all ships survive the onslaught. \n\nCan you help us?\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defendship_multi_MRT_title_001=艦隊需要緊急救援 +cfp_defendship_multi_SRT_SB_desc_001=我們的一個護航隊陷入了困境,急需幫助。碎刃幫在我們認為安全的區域對我們的船隻發動了殘酷的攻擊。那支護航隊主要運載物資和新兵。從我收到的通訊來看,他們正在奮力抵抗,但可能撐不了多久了。\n\n如果您有空,我們需要您立即前往~mission(Location|Address),準備與一些強大的敵軍正面交鋒。\n\n利馬·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民組織 +cfp_defendship_multi_SRT_SB_title_001=阻止碎刃幫的野蠻攻擊 +cfp_defendship_multi_SRT_desc_001=我接到報告,一支運載重要物資的繁榮公民組織護航隊目前正在~mission(Location|Address)遭受攻擊。如果我們失去了那批貨物,將對我們的行動造成重大打擊。\n\n如果你有對抗高度侵略性敵人的戰鬥技巧,我們非常樂意為你的幫助付費。\n\n利馬·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民組織 +cfp_defendship_multi_SRT_title_001=支援護航隊 +cfp_defendship_multi_VHRT_SB_desc_001=我們與一支補給護航隊失去了聯繫,擔心他們可能遭到攻擊。我們收到的最後一次通訊報告說,碎刃幫的船隻正在逼近,但此後就沒有任何消息了。您有空趕往~mission(Location|Address)支援我們的部隊嗎?\n\n我們了解到碎刃幫非常保護他們的狩獵場。我們最近幾次與他們的遭遇都相當激烈,所以我建議你帶上重火力。\n\n利馬·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民組織 +cfp_defendship_multi_VHRT_SB_title_001=護航隊遭受攻擊 +cfp_defendship_multi_VHRT_XT_desc_001=一隊運送急需物資的繁榮公民船隊選擇了一條風險較高的路線以節省時間,結果遭到外禍威脅的猛烈襲擊。迫切需要你的戰鬥技能來幫助他們防守。\n\n請盡快前往~mission(Location|Address)。我們將為你的幫助提供豐厚的報酬。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nA Citizens for Prosperity convoy transporting urgently needed supplies took a riskier route in order to save time and are savagely being attacked by the XenoThreat. Your combat skills are urgently needed to aid in their defense.\n\nHead to ~mission(Location|Address) as soon as you can. We'll see you well compensated for your assistance.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_defendship_multi_VHRT_XT_title_001=船隊受到外禍威脅襲擊 +cfp_defendship_multi_VHRT_desc_001=一支正在進行補給任務的繁榮公民組織護航隊在~mission(Location|Address)附近發出了求救信標。他們沒有回應任何通訊,所以我猜情況很嚴重。那支護航隊有一些技術嫻熟的飛行員,所以如果他們沒有回應,那他們肯定需要幫助。\n\n我們將會補償你支援該護航隊的費用。\n\n利馬·恩迪科特\n首席調度員\n繁榮公民組織 +cfp_defendship_multi_VHRT_title_001=回應求救信標 +cfp_delivery_desc_001=Hi, \n\nGot word folks are waiting for an important supply shipment that’s not arrived. Turns out it accidently got taken to the wrong place. While we look into how the mistake happened, we need someone to head over to ~mission(Pickup1|Address) to pick up package #~mission(item1|serialnumber) and deliver it to the correct location at ~mission(Dropoff1|Address). \n\nAlso, to make your life easier, I'd make sure you have a handheld tractor beam with you. \n\nYou available for the run?\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_delivery_desc_002=Hey, \n\nNeed two packages delivered. Package #~mission(item1|serialnumber) needs to be grabbed from ~mission(Pickup1|Address) and taken to ~mission(Dropoff1|Address), and package #~mission(item2|serialnumber) is going from ~mission(Pickup2|Address) to ~mission(Dropoff2|Address). Should be an easy way to make a few creds. \n\nAlso, to make your life easier, I'd make sure you have a handheld tractor beam with you. \n\nFly safe, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_delivery_desc_003=Hey, \n\nEvery once and awhile, Citizens for Prosperity likes to surprise members stationed at our outposts with a little gift to keep morale high. We’ve got the next batch ready to go, but need someone to make the deliveries for us. Any interest in spreading some good cheer?\n\nHere’s the delivery list. Feel free to knock them out in any order. \n\n- Package #~mission(item1|serialnumber) goes from ~mission(Pickup1|Address) to ~mission(Dropoff1|Address).\n- Package #~mission(item2|serialnumber) goes from ~mission(Pickup2|Address) to ~mission(Dropoff2|Address).\n- Package #~mission(item3|serialnumber) goes from ~mission(Pickup3|Address) to ~mission(Dropoff3|Address). \n\nAlso, to make your life easier, I'd make sure you have a handheld tractor beam with you. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_delivery_desc_004=Hi,\n\nIf we want regular people to move to Pyro, we need to show them that basic services are reliable. Making things like delivery runs dependable so people don’t think twice about them is exactly what the Citizens of Prosperity are here to do. Care to help us with this? \n\nWe’ve got several deliveries ready to go. Do them in whatever order you want. All that matters is that they get there. \n\n- Package #~mission(item1|serialnumber) goes from ~mission(Pickup1|Address) to ~mission(Dropoff1|Address).\n- Package #~mission(item2|serialnumber) goes from ~mission(Pickup2|Address) to ~mission(Dropoff2|Address).\n- Package #~mission(item3|serialnumber) goes from ~mission(Pickup3|Address) to ~mission(Dropoff3|Address).\n- Package #~mission(item4|serialnumber) goes from ~mission(Pickup4|Address) to ~mission(Dropoff4|Address).\n\nAlso, to make your life easier, I'd make sure you have a handheld tractor beam with you. \n\nFly Safe,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_delivery_desc_005=Hey,\n\nGuess there was a technical glitch with our system that marked certain packages as delivered when they never were. Still untangling the mess, but have a few sorted out and good to go. \n\n- Package #~mission(item1|serialnumber) goes from ~mission(Pickup1|Address) to ~mission(Dropoff1|Address).\n- Package #~mission(item2|serialnumber) goes from ~mission(Pickup2|Address) to ~mission(Dropoff2|Address).\n- Package #~mission(item3|serialnumber) goes from ~mission(Pickup3|Address) to ~mission(Dropoff3|Address).\n- Package #~mission(item4|serialnumber) goes from ~mission(Pickup4|Address) to ~mission(Dropoff4|Address).\n- Package #~mission(item5|serialnumber) goes from ~mission(Pickup5|Address) to ~mission(Dropoff5|Address).\n \nWould be good to get these rectified immediately if you’re available. \n\nAlso, to make your life easier, I'd make sure you have a handheld tractor beam with you. \n\nBest,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_HH_desc_001=獵頭幫無情地襲擊了我們的人員,他們現在迫切需要戰鬥支援和醫療物資。\n\n如果你有空,首先需要在 ~mission(Location|Address)取貨,再前往 ~mission(Destination|Address)。到達現場後,請先消滅所有敵對勢力,再完成物資的交付。\n\n此外,為了防止此類事件再次發生,我們認為摧毀位於~mission(Location1|Address)的獵頭幫伺服器將進一步起到威懾作用。\n\n謝謝,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe Headhunters have mercilessly attacked our people who are now in desperate need of combat support and medical supplies.\n\nIf you're available, you'll need to pick up the supplies at ~mission(Location|Address) first before heading to ~mission(Destination|Address). Once on site, it is important that you neutralize all the hostiles before completing delivery of the supplies.\n\nAdditionally, to help prevent an incident like this happening again, we believe that having you destroy the Headhunter servers at ~mission(Location1|Address) would act as a further deterrent.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_HH_title_001=協助抵禦獵頭幫的襲擊 +cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_XT_desc_001=外禍威脅無情地襲擊了我們的人員,他們現在迫切需要戰鬥支援和醫療物資。\n\n如果你有空,首先需要在 ~mission(Location|Address)取貨,再前往 ~mission(Destination|Address)。到達現場後,請先消滅所有敵對勢力,再完成物資的交付。\n\n此外,為了防止此類事件再次發生,我們認為摧毀位於~mission(Location1|Address)的外禍威脅伺服器將進一步起到威懾作用。\n\n謝謝,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe XenoThreat have mercilessly attacked our people and they are now in desperate need of combat support and medical supplies.\n\nIf you're available, you'll need to pick up the supplies at ~mission(Location|Address) first before heading to ~mission(Destination|Address). Once on site, it is important that you neutralize all the hostiles before completing delivery of the supplies.\n\nAdditionally, to help prevent an incident like this happening again, we believe that having you destroy the XenoThreat servers at ~mission(Location1|Address) would act as a further deterrent.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_XT_title_001=協助抵禦外禍威脅的襲擊 +cfp_delivery_title_001=準備運送包裹至 ~mission(Destination) +cfp_delivery_title_002=多個包裹準備運送 +cfp_destroy_hammerhead_desc_001=緊急情況。我們剛剛收到消息,外禍威脅升級了對繁榮公民的敵對行動,並已經派遣了一艘錘頭鯊飛船和一支戰鬥機中隊。他們準備攻擊我們正在 ~mission(location|address) 的活動,更糟糕的是,看起來他們最令人畏懼的軍官之一, ~mission(TargetName),正在指揮這次攻擊。我們無法快速組織足夠的力量對抗他們,迫切需要幫助。\n\n我不確定你是否曾經面對過這麼大規模的中隊,更不用說一艘錘頭鯊了,但這對一個人來說是一項艱鉅的任務。我強烈建議你招募其他人加入這個任務。\n\n僅僅嚇走中隊是不夠的,我們需要確保它不能再次襲擊我們。\n\n祝你好運,願神與你同在,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +cfp_destroy_hammerhead_marker_001=外禍威脅的錘頭鯊 +cfp_destroy_hammerhead_target_001=阿賈伊上尉 +cfp_destroy_hammerhead_title_001=阻止外禍威脅的攻勢 +cfp_destroy_idris_desc_001=嘿 ,\n\n傳言是真的,外禍威脅對我們的敵意急劇升級,已經部署了一艘伊德里斯來跟蹤和阻撓繁榮公民的行動。我們剛剛收到消息,這艘飛船在 ~mission(TargetName) 的指揮下,正向 ~mission(location|address) 推進。我們自己的部隊無法迅速趕到那裡與他們作戰,因此急需幫助。\n\n我們正在尋找有足夠勇氣的人來對付這些混蛋。光把他們嚇跑還不夠,我們需要保證他們不會再來找我們的麻煩。\n\n不知道你以前有沒有對付過伊德里斯,但這對個人來說是個艱鉅的任務。我強烈建議你招募其他人來一起完成這項任務。 \n\n祝你成功\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +cfp_destroy_idris_marker_001=外禍威脅的伊德里斯 +cfp_destroy_idris_title_001=消滅外禍威脅的伊德里斯 +cfp_eliminateall_Gen_E_desc_001=繁榮公民正在尋找任何可用的保安人員前往 ~mission(Location|Address),奪回我們那裡的設施。該前哨基地曾由繁榮公民運營,但被當地的不法分子暴力奪取,並且他們至今未撤離。\n\n由於擁有這個前哨基地將有助於為當地的平民提供資源,我們希望能夠奪回這個基地。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity are looking for any available security personnel to go to ~mission(Location|Address) and retake our facilities there. Formerly operated by CFP, the outpost was violently seized by a local outlaw group who have yet to move on from it. \n\nAs possession of this outpost would facilitate resources to the local civilian populace, we're looking to take it back.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_eliminateall_Gen_E_title_001=收復前哨站 +cfp_eliminateall_XT_E_desc_001=儘管我們努力推廣非暴力,當地的不法分子仍繼續襲擊我們的組織。外禍威脅最近襲擊了 ~mission(Location|Address),並驅逐了正在那裡工作的志願者。\n\n我們正在尋找戰鬥人員來重新奪回這個前哨基地。理想情況下,我們希望能夠達成某種協議來促使他們撤離,但外禍威脅總是迅速訴諸暴力來解決所有問題,因此這場戰鬥是不可避免的。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nDespite our efforts to promote non-violence, local outlaw groups continue to attack our organization. XenoThreat recently assaulted ~mission(Location|Address) and chased out our volunteers that had been working there.\n\nWe're looking to enlist combat personnel to retake the outpost. Ideally we could work something out to encourage them to move on, but XenoThreat quickly resorts to violence to solve all their issues so there will undoubtedly be a fight.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_eliminateall_XT_E_title_001=收復被外禍威脅佔領的前哨站 +cfp_eliminateall_fromCFP_Gen_E_desc_001=繁榮公民正在尋找任何可用的戰鬥人員前往 ~mission(Location|Address)。一群不法分子發起了無理攻擊,我們的安保人員急需支援。\n\n請儘快前往 ~mission(Location),祝你好運。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity is looking for any available combat operators to ~mission(Location|Address). A group of outlaws have launched an unprovoked attack and our security personnel are desperately in need of support.\n\nPlease dispatch to ~mission(Location) with all urgency and good luck.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_eliminateall_fromCFP_Gen_E_title_001=繁榮公民前哨站遇襲 +cfp_eliminateall_fromCFP_XT_M_desc_001=外禍威脅的部隊在 ~mission(Location|Address) 附近發起了無理攻擊。我們現在需要任何可用的戰鬥人員前來提供支援。\n\n如果你以前沒有與他們交手過,請知道外禍威脅是經過訓練的戰鬥員,這將不是一場容易的戰鬥,但這是必要的。\n\n祝你好運,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nXenoThreat forces launched an unprovoked attack near ~mission(Location|Address). We're looking for any available combat operators to go and provide support. \n\nIf you haven't dealt with them before, it's important to know that XenoThreat are trained fighters so this will not be an easy fight, but it's a necessary one.\n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_eliminateall_fromCFP_XT_M_title_001=保護前哨站免受外禍威脅的進攻 +cfp_eliminateall_fromCFP_hh_M_desc_001=我們收到來自 ~mission(Location|Address) 的緊急通訊,報告說他們正遭受一群「獵頭幫」的攻擊。我們知道我們在星系中的存在讓「獵頭幫」感到不滿,但這並不代表可以對我們發動毫無理由的攻擊。\n\n如果你有空,請準備好你的裝備並出發。請理解,「獵頭幫」是經驗豐富的戰鬥者,他們不會輕易退縮。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe received an emergency comm from ~mission(Location|Address) reporting that they are currently under attack by a group of Headhunters. We know our presence in the system has upset the Headhunters, but it hardly excuses this unprovoked attack.\n\nIf available, please gather your gear and head out. Just understand that Headhunters are experienced fighters and will not back down easily.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_eliminateall_fromCFP_hh_M_title_001=需要協助抵禦獵頭幫 +cfp_eliminateall_hh_E_desc_001=「繁榮公民」正在尋找安全人員來奪回一個曾經的「繁榮公民」前哨基地,該基地目前被「獵頭幫」佔據,並作為他們發動攻擊的藏匿所。\n\n該基地位於 ~mission(Location|Address) 附近,重新奪回這個基地將使「繁榮公民」能夠為當地的穩定建設提供更多支持。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity is looking for security personnel to take a former CFP outpost that's currently serving as a hideout for Headhunters to launch attacks throughout the system. \n\nLocated near ~mission(Location|Address), reclaiming this outpost will allow CFP to provide greater support to local efforts to build stability.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_eliminateall_hh_E_title_001=收復被獵頭幫佔領的前哨站 +cfp_eliminateall_intro_desc_001=歡迎來到本星系,我不確定你是否熟悉我們的組織,但「繁榮公民」是個非營利組織,致力於將安全與文明帶入未被占領的星系。\n\n如果你在星系中尋找工作並希望幫助實現我們的目標,我們正在尋找擁有戰鬥經驗的人來協助保衛 ~mission(Location|Address),該地點已被一群土匪佔據。\n\n我們曾嘗試與他們合作,但只換來暴力和威脅。\n\n一旦完成,我們將提供你本星系及其他星系中的各種新工作機會。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWelcome to the system, not sure if you're familiar with our organization but Citizens for Prosperity are a non-profit organization dedicated to bringing security and civilization to unclaimed systems.\n\nIf you're looking for work in the system and would like to help achieve our goal, we are looking for anyone with combat experience to help secure ~mission(Location|Address) that has been taken over by a group of outlaws.\n\nWe've tried to work with them but have only been met with violence and threats.\n\nOnce complete, we can offer you a variety of new job opportunities in this system and beyond.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_eliminateall_intro_title_001=建立安全保障 +cfp_from=繁榮公民 +cfp_hauling_intro_desc_001=歡迎來到這個星系,不確定你是否熟悉我們的組織,但繁榮公民組織是一個致力於為無主星系帶來安全與文明的非營利組織。\n\n如果你正在這個星系尋找工作,並願意協助我們達成目標,我們需要你從 ~mission(Location|Address) 取個包裹,並將其運送至 ~mission(Destination|Address)。\n\n完成後,我們可以在這個星系及其他地方提供你各種新的工作機會。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_hauling_intro_title_001=你在星系內的第一份貨運工作 +cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_001=「繁榮公民」正在尋找一位經驗豐富的個體來剷除一群攻擊性的科潘犬,它們正威脅著要淹沒我們的一個前哨站。如果你有興趣,請前往 ~mission(Location|Address)。應該不會太難找到它們。完成任務後,我們將會給予你豐厚的報酬。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity is seeking out an experienced individual to cull a pack of aggressive kopions that are threatening to overrun one of our outposts. If you're interested, please head to ~mission(Location|Address). It shouldn't take too long to find them. Once the job is done, we'll reward you for your service. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_002=我們正在尋求任何能提供幫助的人。「繁榮公民」需要清除一群在 ~mission(Location|Address) 地區騷擾我們的科潘犬。原本我們希望牠們會離開,但不幸的是,我們被迫採取行動。\n\n這項工作應該不會超過一個下午,對我們在現場的人來說,這將帶來很大的不同。\n\n如果有其他需要調整的地方,請告訴我!\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe’re putting a call out for anyone who can help. Citizens for Prosperity needs a group of aggressive kopions who have been harassing our people culled from ~mission(Location|Address). We'd hoped that they would just move on, but unfortunately we’ve been forced to take action.\n\nThe work shouldn't take more than an afternoon, and it will make a big difference to those of us out in the field. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_nearoutposts_desc_001=像是「繁榮公民」為新興社區所做的工作嗎?想要幫我們一把嗎?我們很高興能夠歡迎你加入。「繁榮公民」需要有人來消滅一群過度繁殖的科潘犬,牠們正威脅著我們的一個定居點。\n\n你可以在 ~mission(Location|Address) 找到牠們。\n\n記住,我們能夠收復的每一寸土地,都是邁向這個星系更光明未來的一步。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nLike what Citizens for Prosperity is doing for burgeoning communities and want to help us out? We're happy to have you. CFP needs someone to exterminate an overpopulated pack of kopions that's threatening one of our settlements. \n\nYou can find them at ~mission(Location|Address). \n\nRemember, every part of this planet we can reclaim is a step towards a brighter future for this system. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_nearoutposts_title_001=撲殺~mission(Location)處的科潘犬 +cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_001=撲殺~mission(Location)處的科潘犬 +cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_002=~mission(Location)附近發現具有攻擊性的科潘犬 +cfp_killanimals_h_derelictoutpostscaves_desc_001=「繁榮公民」需要一位有經驗的專業人士來清除危險動物。我們的作戰人員最近在 ~mission(Location|Address) 進行勘察時,遭到一群兇猛的科潘犬伏擊。為了所有試圖在該地區定居的人們的安全,不僅僅是「繁榮公民」,我們需要有人不擇手段地消除這群科潘犬。\n\n感謝你為讓這個星系變得更美好所做出的貢獻。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity is in need of someone who has experience with culling dangerous animals. Our operatives were recently ambushed by a vicious pack of kopions during a survey at ~mission(Location|Address). For the safety of everyone trying to settle the area, not just CFP, we need someone to remove this pack by any means necessary. \n\nThank you for doing your part to make this system a better place. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_killanimals_h_derelictoutpostscaves_title_001=~mission(Location)附近的危險科潘犬 +cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_001=「繁榮公民」收到消息,得知我們的一名偵察員在一次例行勘察任務中被科潘犬襲擊。這群科潘犬已經不是第一次對我們構成威脅,因此我們希望聘請某人來將它們清除出該區域。\n\n它們最後出現的地點是 ~mission(Location|Address)。請小心,並準備好武裝。\n\n我們非常感謝您的幫助。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity received news that one of our scouts was injured by kopions during a routine exploration mission. This isn't the first time this particular pack has posed a problem, so we'd like to hire someone to clear them from the area. \n\nThey were last seen at ~mission(Location|Address). Be careful, and come armed. \n\nYour help is greatly appreciated. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_nearoutposts_desc_001=「繁榮公民」需要一位擅長使用武器的人來清除一群無故攻擊人員的科潘犬。到目前為止,所有人都僅遭受輕微傷害,但如果我們讓這些科潘犬繼續肆虐,總有一天會有人因此喪命。\n\n這群科潘犬最後一次出現的地點是 ~mission(Location|Address)。\n\n感謝您承擔這項任務。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCFP needs someone experienced with firearms to cull a group of aggressive kopions that have been attacking people without provocation. So far, everyone has escaped with nothing more than minor injuries, but if we let these kopions keep running rampant someone is eventually going to get killed. \n\nThe pack was last spotted at ~mission(Location|Address). \n\nThank you for taking this on. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_nearoutposts_title_001=捕殺~mission(Location)處的科潘犬 +cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_001=~mission(Location)附近具有攻擊性的科潘犬 +cfp_maintenance_E_desc_001,P=哈囉~我們在 ~mission(Location|Address) 的一個前哨站需要一些簡易維修。現場人員評估你會需要 3 個保險絲維修工具,以及 足夠修復約三根管線的 RMC 儲存罐。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\n再次感謝你的協助\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_maintenance_E_title_001=輕度維修請求:~mission(Location) +cfp_maintenance_H_desc_001,P=我們需要一些幫助,~mission(Location|Address) 的 CFP 設施在最近一次閃電風暴中遭受了嚴重損壞,我們正在尋找任何能協助維修的人。\n\n根據現場勘查,你需要攜帶 6 個保險絲維修工具,以及 足夠處理大約八根管線的 RMC 儲存罐,這些應該足以修復損壞並讓前哨站恢復運作。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\n你有辦法幫我們這個忙嗎?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_maintenance_H_title_001=全面維修請求:~mission(Location) +cfp_maintenance_M_desc_001,P=哈囉~我們收到消息,一場毀滅性的風暴襲擊了 ~mission(Location|Address),導致那裡的建築結構受到損壞。我們在現場的技術人員還在設法修復,但他們無法處理所有問題。如果你能攜帶 6 個保險絲維修工具,以及 足夠修復大約五根管線的 RMC 儲存罐,我們應該就能處理所有剩餘的維修工作。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\n感激不盡\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_maintenance_M_title_001=一般維修請求:~mission(Location) +cfp_maintenance_local_E_desc_001,P=我們在 ~mission(Location|Address) 附近的一個前哨站出了點機械故障需要維修。我們平時的技術人員正在執行其他任務,所以我們正在尋找第三方承包商。\n\n我們需要更換 3 個保險絲,如果你能攜帶一個 維修工具足夠修復大約三根管線的 RMC 儲存罐,應該就能處理其餘的問題。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_maintenance_local_E_title_001=輕度維修請求:~mission(Location) +cfp_maintenance_local_H_desc_001,P=此訊息發送給該區域所有有能力及備用品,且能前往 ~mission(Location|Address) 執行維修的技師。一場強烈的暴風雨襲擊了我們的基地,造成了一些嚴重的損壞。\n\n我們需要更換 6 個保險絲,以及修復一些受損的基礎設施,這需要使用 維修工具足夠修復大約八根管線的 RMC 儲存罐 來進行維修。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_maintenance_local_H_title_001=全面維修請求:~mission(Location) +cfp_maintenance_local_M_desc_001,P=如果你正好在附近,請閱讀這則訊息。\n\n「繁榮公民」組織正在尋找一位合格的技師,能攜帶所需物資前往 ~mission(Location|Address) 進行一些維修工作。\n\n目前來看,你將需要 6 個保險絲維修工具,以及 足夠維修大約五根管線的 RMC 儲存罐。這應該能幫助我們的基地恢復運作。我們將會支付您的工時和維修材料的費用。\n\n如果你需要更多關於維護工作的資訊,請參閱 mobiGlas 日誌中的 《基石發展公司維護指南》 條目。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_maintenance_local_M_title_001=一般維修請求:~mission(Location) +cfp_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_desc_01=「繁榮公民」社群的正直成員,博士 ~mission(TargetName),在為我們的定居點運送重要醫療物資時,最近被外禍威脅綁架。\n\n綁匪最後一次被看到進入他們位於 ~mission(Location|Address) 的基地,但我們無法確定他們會在那裡停留多久。外禍威脅在本星系中擁有多個據點,並且已知會隨時更換位置。\n\n考慮到這樣的危險以及可能需要長途跋涉,繁榮公民準備提供可觀的獎勳金,幫助查明博士 ~mission(TargetName|Last) 的下落。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nAn upstanding member of the Citizens for Prosperity community, Doctor ~mission(TargetName), was recently abducted by XenoThreat while distributing vital medical supplies to one of our settlements.\n\nThe kidnappers were last seen entering their base at ~mission(Location|Address), but we are uncertain whether they will remain there for long. XenoThreat maintains multiple outposts throughout this system and has been known to swap locations at a moment's notice. \n\nConsidering the danger and the distance you may have to travel, CFP is prepared to offer a substantial reward for determining what happened to Dr. ~mission(TargetName|Last).\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_chain_m_desc_01=我們的兩名志工在最近的一次採集行動中失蹤。距離他們失踪已經超過兩個標準日,家屬們開始擔心最壞的情況,並願意提供獎金,如果有人能幫助追查他們的下落。\n\n他們最後一次被見到是在 ~mission(Location|Address) 附近。可能他們受了傷並尋求藏身之處,可能是在一棟廢棄的建築或洞穴裡。該地區有許多潛在的藏匿場所,因此你的搜尋需要徹底進行。\n\n感謝你接受這項任務。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nTwo of our volunteers vanished while on a recent foraging expedition. It has been over two standard days since their disappearance, and their families have begun to fear the worst and are willing to offer a reward if someone can help trace their whereabouts.\n\nThey were last seen in the vicinity of ~mission(Location|Address). It is possible that they may have been injured and sought shelter in an abandoned building or a cave. The area is full of potential hiding spots, so your search will need to be thorough. \n\nThank you for taking this on. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_inv_chain_m_title_01=失蹤的志願者 +cfp_missingperson_inv_e_caves_desc_01=一名名為 ~mission(TargetName) 的礦工,曾與「繁榮公民」合作過,但在過去的四十八個標準小時內未回應任何通訊。受害人的家屬非常擔心,並報告說~mission(TargetName|First) 長時間未聯絡實在不尋常。他們已開始擔心最壞的情況。\n\n~mission(TargetName|Last) 最後一次被見到是在前往 ~mission(Location|Address) 的路上。「繁榮公民」正提供獎勳給任何能夠找到失踪礦工的人。\n\n當你進入洞穴時要小心,這裡常有陷阱,你可不想被困在其中。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nA miner named ~mission(TargetName) who has contracted with Citizens for Prosperity in the past has failed to respond to any comms in the past forty-eight standard hours. The victim's family is very worried, and report that it is unusual for ~mission(TargetName|First) to fall out of contact for such a long period of time. They have begun to fear the worst. \n\n~mission(TargetName|Last) was last seen heading into ~mission(Location|Address). CFP is offering a reward to anyone who can locate the missing miner. \n\nBe careful once you're in the cave. Pitfalls are common, and you don't want to end up trapped down one. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_inv_e_caves_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_e_criminalbase_desc_01=一名名為 ~mission(TargetName) 的「繁榮公民」成員,於兩個標準日之前在尋找某些舊農具買家的過程中失蹤。「繁榮公民」遺憾地報告,我們剛剛發現一輛註冊在失踪者名下的車輛殘骸,該地點是海盜經常出沒的區域。\n\n我們在事故現場發現的證據顯示,受害人曾經生還,並且很可能被扣押在 ~mission(Location|Address)。我們正提供獎勳給任何能夠代表我們追蹤 ~mission(TargetName|First) 的人。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\n~mission(TargetName), a member of the Citizens for Prosperity family, vanished two standard days ago while attempting to find a buyer for some old farming equipment. CFP regrets to report that we have just discovered the wreckage of a vehicle registered under the name of the missing person in an area known to be frequented by pirates. \n\nWe found evidence at the crash site that the victim survived and is most likely being held at ~mission(Location|Address). We are offering a reward to anyone who can track down ~mission(TargetName|First) on our behalf. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n +cfp_missingperson_inv_e_criminalbase_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_e_faunacave_desc_01=初級測量員 ~mission(TargetName) 在靠近 ~mission(Location|Address) 的洞穴內勘探潛在的礦脈時與團隊失去聯繫。當地曾有野生動物出沒,「繁榮公民」推測這名測量員在工作時可能遭到襲擊並被困在現場。\n\n我們需要有人去尋找他們,並盡可能提供幫助。如果來不及,無法挽回,也至少能讓其他團隊成員了解他們的朋友發生了什麼事。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nJunior surveyor ~mission(TargetName) fell out of contact with their team while identifying potentially viable mineral seams in a cave near ~mission(Location|Address). Wild animals have been known to frequent this location, which has led Citizens for Prosperity to believe that the surveyor may have been attacked while on the job and is currently stranded. \n\nWe need someone to find them and render aid if at all possible. If it's too late and they're beyond help, it will at least comfort the rest of the team to know what happened to their friend. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_inv_e_faunacave_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_e_regionlink_desc_01=「繁榮公民」對我們的一名當地承包商 ~mission(TargetName) 感到擔憂。他們在 ~mission(Location|Address) 完成了一次交易後便音信全無。我們聽說那一帶最近經常有亡命之徒出沒,所以我擔心最壞的情況可能已經發生。\n\n無論如何,~mission(TargetName|Last) 過去為我們做了不少好事,我不希望他們成為這個星系中又一個失踪的人。如果你願意幫我找回他們,我會確保給你一份獎勳。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Pyro is concerned about one of our local contractors, ~mission(TargetName). They finished up a trade at ~mission(Location|Address) and haven’t been seen since. We’re hearing reports that outlaws have been frequenting the area, so I suspect that the worst might have happened.\n\nEither way, ~mission(TargetName|Last) has done good work for us in the past and I’d hate for them to wind up as just another one of the system's missing. If you’re willing to find them for me, I’ll see that you get a reward.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_inv_e_regionlink_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_h_xenothreat_desc_01=在一次原本應該是例行的貨運途中,長期以來與「繁榮公民」有合作的貨車司機 ~mission(TargetName) 被外禍威脅襲擊並被綁架。我們收到的受害人發出的加密求救信號,在他們的通訊系統斷開之前,給了我們足夠的信息來定位他們最可能所在的位置:~mission(Location|Address)。\n\n「繁榮公民」需要有人潛入這個據點,確認 ~mission(TargetName|Last) 的下落,並將這些信息反饋給我們,讓我們能夠準確知道該將救援隊派往何處。或者,在最糟糕的情況下,將這個消息告訴貨車司機的家人,告知他們親人未能倖免。\n\n我們了解接近外禍威脅據點的危險,並準備提供相當豐厚的獎勳來回報冒險者。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\\nnDuring what should have been a routine cargo run, hauler and long-time friend of Citizens for Prosperity ~mission(TargetName) was ambushed and abducted by XenoThreat. The coded distress signal we received from the victim just before their comms went dark gave us just enough information to pinpoint their most likely location: ~mission(Location|Address).\n\nCFP needs someone to slip into the outpost, confirm the whereabouts of ~mission(TargetName|Last), and relay this information back to us so we know exactly where to send our rescue team. Or, in the worst possible scenario, deliver news to the hauler's family that their loved one didn't survive. \n\nWe understand how dangerous it is to approach a XenoThreat stronghold, and are prepared to offer a sizeable reward for putting yourself at risk.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n +cfp_missingperson_inv_h_xenothreat_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_m_criminalbase_desc_01=一名名為 ~mission(TargetName) 的機械師,曾為我們社區提供過無數次服務,三個標準日之前被一群盜匪綁架。「繁榮公民」已經收到了一個贖金通信,但我們拒絕與那些積極破壞這個星系和平的暴徒談判。如果我們一旦開啟這扇門,將永遠不再安全。\n\n已知綁架 ~mission(TargetName|Last) 的盜匪,最後一次被見到進入了 ~mission(Location|Address)。「繁榮公民」需要有人潛入這個基地,確認我們失踪的人的下落。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\n~mission(TargetName), a mechanic who has performed countless services for our community, was abducted by a group of outlaws three standard days ago. CFP has received a ransom comm, but we refuse to negotiate with the types of people who actively work to destroy the peace in this system. If we open that door even once, we will never be safe. \n\nThe outlaws known to have abducted ~mission(TargetName|Last) were last seen entering ~mission(Location|Address). CFP needs someone to infiltrate the base and confirm our missing person's whereabouts.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n +cfp_missingperson_inv_m_criminalbase_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_m_headhunters_desc_01=我們收到了令人不安的消息:上週報告失踪的偵察員 ~mission(TargetName) 已經被「獵頭幫」拘押。根據目擊者的說法,昨天下午他們被裝上了一輛運輸車,前往 ~mission(Location|Address)。\n\n如果有人能確認他們的下落,我們將提供獎勳。「繁榮公民」仍然希望他們安好。如果不是,他們的家屬也應該知道他們的下落。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe've received disturbing news: ~mission(TargetName), the scout that was reported missing last week has been seen in Headhunter custody. According to the witness, they were spotted being loaded into a transport headed to ~mission(Location|Address) this time yesterday. \n\nIf anyone out there can confirm their whereabouts, there's a reward in store. Citizens for Prosperity maintains hope that they are alive and well. If not, their families deserve to know their fates either way. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_inv_m_headhunters_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_m_headhunters_xs_desc_01=昨晚,農場主 ~mission(TargetName) 被「獵頭幫」綁架,原因不明。「繁榮公民」尚未收到贖金通知,受害人家屬也未收到。然而,我們剛從一名線人那裡獲悉,綁架者很可能將受害人帶到了 ~mission(Location|Address)。\n\n我們需要有人確認這條信息的真實性,並將結果報告給「繁榮公民」。無論結果如何,我們都將提供獎勳。\n\n你可能需要使用地面車輛來幫助搜尋該地區。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nLast night, the homesteader ~mission(TargetName) was abducted by Headhunters for unknown reasons. Citizens for Prosperity has not received a ransom note, nor has the victim's family. However, we have just received word from an informant that the abducted party was most likely taken to ~mission(Location|Address). \n\nWe need someone to determine the validity of this information, and to report back to CFP. A reward will be provided whether your findings are good or bad. \n\nYou may need to utilize a ground vehicle to help you search the area. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_inv_m_headhunters_xs_title_01=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_multiple_sabotage_servers_H_XT_desc_001=一小群「繁榮公民」成員應該正在將敏感數據運送回我們位於史丹頓的總部,但他們從未抵達。\n\n我們現在認為他們在離開系統之前已被「外禍威脅」俘虜。我希望你能調查 ~mission(Location|Address),找出失蹤隊員的下落,並摧毀任何可能被用來儲存竊取數據的伺服器。\n\n非常感謝你的幫助。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nA small group of Citizens for Prosperity members were supposed to be delivering sensitive data back to our headquarters in Stanton, but they never arrived. \n\nWe now believe that they were captured by XenoThreat before they could leave the system. I'd like you to investigate ~mission(Location|Address) to discover what happened to the missing crew and then destroy any servers they could be using to store the stolen data.\n\nYour help is very appreciated,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n +cfp_missingperson_multiple_sabotage_servers_H_XT_title_001=尋找被外禍威脅俘虜的人員和遭竊資料 +cfp_missingperson_sabotage_servers_H_HH_desc_001=我剛剛收到確認,~mission(TargetName),一名「繁榮公民」的信差,在運送一些關鍵數據時被獵頭幫抓住了。\n\n我們需要你調查 ~mission(Location|Address),找出 ~mission(TargetName|First) 的下落,並摧毀任何可能包含竊取數據的獵頭幫伺服器。\n\n我們需要你。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nI just have received confirmation that ~mission(TargetName), a Citizens for Prosperity courier, was captured by the Headhunters while transporting some critical data. \n\nWe need you to investigate ~mission(Location|Address) to discover what happened to ~mission(TargetName|First) and then destroy any Headhunter servers that may contain stolen data.\n\nWe're counting on you,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_sabotage_servers_H_HH_title_001=尋找被獵頭幫俘虜的人員和遭竊資料 +cfp_missingperson_sabotage_servers_H_XT_desc_001=~mission(TargetName) 的家屬,來自「繁榮公民」的信差,與我聯繫,帶來了可怕的消息,他們從未平安回家。我們得知 ~mission(TargetName|First) 在運送一些關鍵數據時被外禍威脅抓住了。\n\n我們需要你搜尋 ~mission(Location|Address),看看能否得知 ~mission(TargetName|First) 的下落,並摧毀任何可能包含竊取數據的外禍威脅伺服器。\n\n謝謝你。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe family of ~mission(TargetName), a Citizens for Prosperity courier, has been in contact with me with the terrible news that they never arrived back home. We learned that ~mission(TargetName|First) was captured by XenoThreat while transporting some critical data. \n\nWe need you to search ~mission(Location|Address) and see if you can learn what has become of ~mission(TargetName|First) and then destroy any XenoThreat servers that may contain stolen data.\n\nThank you,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_sabotage_servers_H_XT_title_001=尋找被外禍威脅俘虜的人員和遭竊資料 +cfp_missingperson_sabotage_servers_M_HH_desc_001=我剛收到確認,~mission(TargetName),一名「繁榮公民」的信差,在運送一些關鍵數據時被獵頭幫抓住了。\n\n我們需要你調查 ~mission(Location|Address),找出 ~mission(TargetName|First) 的下落,並摧毀任何可能包含竊取數據的獵頭幫伺服器。\n\n我們在需要你。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nI just have received confirmation that ~mission(TargetName), a Citizens for Prosperity courier, was captured by the Headhunters while transporting some critical data. \n\nWe need you to investigate ~mission(Location|Address) to discover what happened to ~mission(TargetName|First) and then destroy any Headhunter servers that may contain stolen data.\n\nWe're counting on you,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_sabotage_servers_M_HH_title_001=定位被獵頭幫俘虜的人員和遭竊資料 +cfp_missingperson_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=我們最信任的資料運送員之一,~mission(TargetName),成為了外禍威脅襲擊的受害者。現在他們和他們所運送的數據都已經被俘,並帶到了 ~mission(Location|Address)。\n\n我交給你這個任務,前往那裡查明 ~mission(TargetName|First) 的情況,並摧毀可能儲存被竊取資訊的數據伺服器。\n\n即使發生了最壞的情況,我想他們會希望我們確保他們所保護的數據不會被用來謀取不正當利益。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nOne of our most trusted datarunners, ~mission(TargetName), has found themselves the victim of a XenoThreat assault. Now both they and the data they were ferrying have been captured and taken to ~mission(Location|Address). \n\nI am charging you with heading there to ascertain what happened to ~mission(TargetName|First) and to destroy data servers which may be housing the stolen information.\n\nEven if the worst has happened, I think they would want us to make sure they data they were charged with protecting isn't used for nefarious gains.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_sabotage_servers_VH_XT_title_001=外禍威脅劫持了人質和資料 +cfp_missingperson_sabotage_servers_desc_001=我們最盡責的同仁之一 ~mission(TargetName) 失蹤了,我現在心急如焚、如坐針氈,一直在想他們可能遭遇了什麼不測。他們當時正在臥底蒐集關於一些當地不法分子的情報,並且設法追查到某個重要資料的存放地點。\n\n我們需要你過去查清楚他們發生了什麼事,若他們真的遭遇不測,請接續並完成他們的任務,摧毀那些敏感資料,以免它被反過來用於對付我們。\n\n根據他們最後一次向接頭人回報的紀錄,我們認為他們正前往 ~mission(Location|Address)。我建議你從那附近的小型前哨站開始搜尋。\n\n請務必盡速確認情況\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_missingperson_sabotage_servers_retrievecargo_VH_XT_desc_001=本地的快遞員 ~mission(TargetName),一直在為「繁榮公民」工作,於本週早些時候被報告失聯。我們相信他們可能被外禍威脅的成員擄走,這些人試圖奪取他們所運送的加密數據硬碟和重要貨物。\n\n我們希望你能前往 ~mission(Location|Address),查明 ~mission(TargetName|First) 的下落,摧毀任何可能儲存被盜數據的伺服器,並將回收的貨物送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n這是一個艱鉅的任務,但我相信你一定能完成。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nA local courier who has been working for Citizen for Prosperity, ~mission(TargetName), was reported missing earlier this week. We believe that they may have been captured by members of XenoThreat who were after the encrypted data-drives and important cargo they were transporting for us. \n\nWe would like you to go to ~mission(Location|Address) to ascertain what has happened to ~mission(TargetName|First), destroy any servers which may be housing the stolen data, and deliver the recovered cargo to ~mission(Destination|Address).\n\nIt's a lot to ask, but I believe you're up to the challenge.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_missingperson_sabotage_servers_retrievecargo_VH_XT_title_001=調查失蹤的飛行員及貨物 +cfp_missingperson_sabotage_servers_title_001=重要情報遺失 +cfp_recovery_desc_001=嘿!我們需要你的幫助。\n\n與我們合作的一位當地人正在為我們完成一次送貨任務,但不幸的是,她遇到了一些法外狂徒,不得不交出她的~mission(Item)。幸運的是,法外狂徒沒有注意到我們在貨物中放置的追蹤器,現在我們知道他們已經把貨物運到了~mission(Location|Address)。\n\n我們希望你能幫我們找回包裹,並把它們送到~mission(Destination|Address)。我不認為法外狂徒會心甘情願地交出包裹,但這些物資至關重要,不然我也不會讓你去冒險。\n\n另外,為了讓你的生活更輕鬆,我建議你隨身攜帶一個手持牽引光束。\n\n所以,你怎麼說?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_recovery_tile_001=失竊的補給品 +cfp_sabotage_VH_desc_001=繁榮公民正密切監控位於 ~mission(Location|Address) 的一個非常危險的歹徒集團,我們相信他們正計劃發動一次重大的攻擊,這可能會讓整個星系陷入混亂。\n\n為了保護我們在這裡所取得的所有進展,我們希望你能突襲他們的據點,摧毀所有存儲他們計劃的伺服器。\n\n這至少能給我們足夠的喘息時間,讓他們重新考慮這次攻勢。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nCitizens for Prosperity have been monitoring a very dangerous outlaw group at ~mission(Location|Address) and we believe that they are in midst of planning a major attack which could throw the whole system into upheaval.\n\nIn order to protect all the progress we've made here, we would like you to raid their compound and destroy all the servers housing their plans. \n\nThis should at least provide us with enough of a reprieve for them to reconsider their offensive.\n\nThank you,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_VH_title_001=摧毀不法份子資料伺服器 +cfp_sabotage_drugs_M_desc_001=繁榮公民一直在努力改善整個星系內人們的生活,但一旦涉及到毒品,本已困難重重的任務就變得愈發不可能完成。最近我們發現一個毒販在專門針對我們最脆弱的群體,並對我們處處阻撓。這種情況必須停止。 \n\n我們希望你能前往~mission(Location|Address) ,永久地終止他們的生產線。 \n\n做到這一點,我們就有希望讓我們的人民重回正軌。 \n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_sabotage_drugs_M_title_001=緝毒行動 +cfp_sabotage_generators_E_HH_desc_001=由於獵頭幫近期對我們人民發動的侵略,繁榮公民已經安排了一次全面行動,希望能對他們造成重大打擊。\n\n然而,在那之前,我們需要爭取更多時間來完成準備。如果你能摧毀位於 ~mission(Location|Address) 的發電機,這將能拖延獵頭幫,讓我們有時間準備反擊。\n\n你的協助對我們的成功至關重要,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWith the recent aggression perpetrated by the Headhunters against our people, Citizens for Prosperity has been arranging a full operation that should hopefully deal them a significant blow. \n\nHowever, before that can happen, we need to by some more time to finish our preparations. If you could destroy the power generators at ~mission(Location|Address) it should stall the Headhunters long enough for us to ready our counter attack. \n\nYour assistance will be critical to our success,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_generators_E_HH_title_001=讓獵頭幫的據點斷電 +cfp_sabotage_generators_H_desc_001=在 ~mission(Location|Address) 有一群不法分子,對繁榮公民在該區域的定居點造成了日益增長的問題。\n\n儘管直接對罪犯使用暴力可能會有效,但這並不符合我們在這裡的使命精神。因此,我們希望你能將他們據點附近的發電機停運。這應該能夠限制他們的運營能力,同時希望能保全生命。\n\n我總是認為,今天的不法分子,明天可能會成為社會中有生產力的一員。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nThere is a band of outlaws at ~mission(Location|Address) who have increasingly become an issue for Citizens for Prosperity settlements in the sector.\n\nWhile direct violence against the perpetrators would potentially be effective, it is not in the spirit of our mission here. Instead, we would like you to take the generators near their stronghold offline. This should limit their operational capacity while hopefully preserving life. \n\nI like to think that today's outlaws are tomorrow's productive members of society.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_generators_H_title_001=限制不法份子的行動能力 +cfp_sabotage_generators_M_desc_001=我們收到消息,位於 ~mission(Location|Address) 的不法分子開始進行招募,並計劃發動一場襲擊,目標是繁榮公民。\n\n為了在局勢失控之前平息衝突,我們希望你能夠停用他們的發電機,並阻止他們的擴張。\n\n如果能成功,將會拯救許多生命。\n\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\nWe have gotten word that the outlaws at ~mission(Location|Address) have begun recruiting with the hopes of launching a raid against Citizens for Prosperity. \n\nIn order to deescalate the situation before it gets out of hand, we would like you to disable their power generators and halt their expansion. \n\nPull this off and it could save a lot of lives.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_generators_M_title_001=讓~mission(Location)處的不法分子據點斷電 +cfp_sabotage_generators_VE_desc_001=在發生一連串針對繁榮公民組織定居點的襲擊後,我們認為我們已經追蹤到位於~mission(Location|Address)的肇事者。\n\n直接突襲他們會帶來過高的風險,而且很可能會引發激烈的報復。相反地,我們認為如果他們的發電機被癱瘓,可能會迫使他們遷移到其他地方。\n\n你能夠協助我們處理這件事嗎?\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_sabotage_generators_VE_title_001=讓~mission(Location)處的不法分子據點失效 +cfp_sabotage_server_elimiatespecific_HH_desc_001=我們現在正在拼湊出完整的情況,但到目前為止,我們已經得知一名名為 ~mission(TargetName) 的獵頭幫成員最近竊取了一些敏感資料,若這些資料洩露,將對繁榮公民的事業造成重大損害。\n\n我們需要確保所有竊取的資料都被徹底消除。這意味著必須摧毀 ~mission(Location|Address) 內所有獵頭幫的伺服器,並追蹤 ~mission(TargetName|Last),以防止他們進一步散播這些資料。\n\n非常感謝你的幫助,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe're just putting the full picture together now, but so far we've learned that a Headhunter by the name of ~mission(TargetName) recently stole some sensitive data that if exposed will be detrimental to Citizens for Prosperity's cause. \n\nWe need to ensure that all traces of the stolen data are eradicated. This means taking out all the Headhunter servers at ~mission(Location|Address) as well as tracking down ~mission(TargetName|Last) to stop them from further disseminating the information.\n\nYour help is much appreciated,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_server_elimiatespecific_HH_title_001=清除獵頭幫資料的所有痕跡 +cfp_sabotage_servers_E_HH_align_desc_001=首先,我們要感謝你至今為繁榮公民所做的工作。我們非常感激,並且準備讓你正式加入我們的行列。\n\n獵頭幫目前掌握了一些高度敏感的資訊,我們需要你摧毀 ~mission(Location|Address) 的伺服器。\n\n完成這個任務,將是向整個星系展示你忠誠的絕佳機會。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nI wanted to start by saying that we've greatly appreciated the work you've done for Citizens for Prosperity so far. In fact, we're ready to solidify your position with us. \n\nThe Headhunters are in possession of some highly sensitive information and we need the servers at ~mission(Location|Address) to be wiped.\n\nIf you do this, it's a chance to show the system exactly where your loyalties lie.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_servers_E_HH_align_title_001=削弱獵頭幫的行動 +cfp_sabotage_servers_E_HH_defect_desc_001=我知道這是一個冒險的提議,但有時候如果需求足夠迫切,我們必須冒險。我們知道你曾與獵頭幫合作,但我們認為你有潛力真正改變星系中每個人的生活。\n\n獵頭幫目前掌握了一些過於危險的數據,不能讓它們繼續掌握在他們手中。幫助我們摧毀他們在 ~mission(Location|Address) 的伺服器,你將能在星系中做出真正的貢獻。\n\n我希望你能做出正確的選擇。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nI know that this is a long shot, but sometimes we must take risks if the need is great enough. We know that you work with the Headhunters, but we think you have the potential to really make an impact on the lives of everyone who lives in the system. \n\nThe Headhunters have come into possession of some data that is too dangerous to allow it to remain in their hands. Help us by destroying their servers at ~mission(Location|Address) and you can begin to do some real good in the system.\n\nI hope you do the right thing,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_servers_E_HH_defect_title_001=必須阻止獵頭幫 +cfp_sabotage_servers_E_HH_desc_001=隨著時間的推移,獵頭幫的成員越來越頻繁地針對繁榮公民的定居點進行襲擊,尤其是當我們的巡邏隊無法提供及時援助時。\n\n為了達成這一目的,他們一直在利用存儲於 ~mission(Location|Address) 的情報。摧毀這些伺服器及其中的資訊,我們應該能夠大大削弱獵頭幫對我們的威脅。\n\n感謝你的幫助,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWith increasing frequency, members of the Headhunters gang have been targeting Citizens for Prosperity settlements when our patrols are too far to offer assistance. \n\nTo accomplish this, they have been using intel gathered on us that is being stored at ~mission(Location|Address). By destroying these servers and the information they contain, we should be able to significantly hamper the Headhunters' ability to move against us.\n\nThanks for the assistance,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_servers_E_HH_title_001=將獵頭幫的資料伺服器洗白 +cfp_sabotage_servers_E_desc_001=我們的當地合作夥伴得知,一個盜匪幫派正在收集我們在整個星區的行動資料,並利用這些資訊發動攻擊。\n\n如果你能夠前往 ~mission(Location|Address) 並摧毀他們在當地的儲存伺服器,這將大大遏制他們的敵對行動,並讓繁榮公民能夠繼續我們的工作。\n\n謝謝,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nOne of our local affiliates has learned that an outlaw gang has been gathering data on our movements throughout the sector and is using it launch attacks against us. \n\nIf you were able to go to ~mission(Location|Address) and destroy the storage servers they have in the vicinity, then it should significantly curtail their hostile operations and allow Citizens for Prosperity to continue our work.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_servers_E_title_001=將法外狂徒的資料伺服器洗白 +cfp_sabotage_servers_H_XT_desc_001=我們有一個問題,希望你能幫我們解決。根據我們的線報,外禍威脅正在收集有關繁榮公民在整個星區的行動資料。\n\n如果這些資訊被利用,將會對我們的人員構成嚴重威脅。最好的解決方法就是摧毀 ~mission(Location|Address) 這裡儲存資料的伺服器。\n\n一旦他們的資料庫被清除,我們的人員將能夠有更大的生還機會。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe got a bit of a problem that I'm hoping you can solve for me. One of our informers has revealed that XenoThreat has been amassing data on Citizens for Prosperity operations throughout the system. \n\nThis information, if used correctly, could put our people at serious risk. The best solution is for you to completely destroy the servers where the data is being stored at ~mission(Location|Address).\n\nWith their trove of information wiped out, it should give our people a fighting chance.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_servers_H_XT_title_001=銷毀外禍威脅資料資料 +cfp_sabotage_servers_M_HH_desc_001=獵頭幫最近襲擊了我們的一個運輸隊,並不幸地奪走了一些安全數據。雖然這些數據的加密很強,但只要時間一長,他們就能解鎖它。\n\n在那之前,我們需要你前往 ~mission(Location|Address),摧毀他們伺服器上所有與該資料相關的痕跡。\n\n如果你能完成這項任務,對繁榮公民的幫助將是巨大的。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe Headhunters recently attacked one of our transports and were sadly able to get their hands on some secure data. Although the encryption on it is strong, its only a matter of time before they'll be able to access it.\n\nBefore that happens, we need you to go to ~mission(Location|Address) and destroy all traces of the information from their servers.\n\nYou'd really be helping Citizens for Prosperity out if you can pull this off.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_servers_M_HH_title_001=銷毀獵頭幫竊取的資料 +cfp_sabotage_servers_M_desc_001=在多次嘗試說服 ~mission(Location|Address) 的不法份子停止襲擊與繁榮公民結盟的定居點後,我們決定採取新的行動方案。\n\n我們希望你摧毀他們伺服器上儲存的所有紀錄。這一挫折應該能迫使他們重新考慮他們的行動,或者至少為我們爭取時間,評估其他選項。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nAfter several attempts at convincing the outlaws at ~mission(Location|Address) to stop their assaults on Citizens for Prosperity aligned settlements, we have decided on a new course of action.\n\nWe want you to wipe out all the records they are storing on their servers. This setback should force them to reconsider their actions, or at the very least, give us time to assess further options.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_servers_M_title_001=清理法外狂徒的資料中心 +cfp_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=有一位為外禍威脅提供情報的繁榮公民成員告訴我們,位於 ~mission(Location|Address) 的數據伺服器儲存著對該幫派運作至關重要的資料。\n\n如果你能幫我們摧毀這些伺服器,將對整個系統的安全帶來巨大的勝利。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nOne of the Citizens for Prosperity members who have been serving as a XenoThreat informer has let us know that the data servers located at ~mission(Location|Address) our housing a trove of information vital to the gang's operation. \n\nIf you were able to destroy these servers on our behalf it would be a huge win for the security of the entire system.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_servers_VH_XT_title_001=摧毀外禍威脅資料伺服器 +cfp_sabotage_servers_multi_VH_HH_desc_001=位於 ~mission(Location|Address) 的獵頭幫對我們人民的福祉構成了日益嚴重的威脅。從竊盜到對我們定居點的襲擊,情況已經失控。\n\n為了遏制他們的行動,我們希望你前往並使他們的幾台伺服器無法運作。將這些伺服器下線後,他們的行動將會在一段時間內受到嚴重限制,讓我們能夠加強我們的立場。\n\n感謝,\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe Headhunters at ~mission(Location|Address) have become an increasing threat to our people's continued well-being. Between thefts and raids on our settlements it is getting out of hand. \n\nIn order to curtail their operations, we'd like you to go and render several of their servers inoperable. With these offline, their operations will be significantly limited for a time, allowing us to strengthen our position.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_servers_multi_VH_HH_title_001=切斷獵頭幫伺服器網路 +cfp_sabotage_servers_multi_VH_XT_desc_001=位於 ~mission(Location|Address) 的外禍威脅已經對我們人民的福祉構成了日益嚴重的威脅。為了遏制他們的行動,我們希望你前往並使他們的幾台伺服器無法運作。\n\n我們希望通過摧毀他們存儲的重要情報,迫使他們放緩當前的計劃,並給予我們人民足夠的時間來加強該地區的防禦。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nThe XenoThreat at ~mission(Location|Address) have become an increasing threat to our people's continued well-being. In order to curtail their operations, we'd like you to go and render several of their servers inoperable.\n\nOur hope is that by destroying the vital intel they're keeping stored there, they will have to rein in their current plans and allow our people the time they need to shore up our defenses in the area.\n\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_sabotage_servers_multi_VH_XT_title_001=切斷外禍威脅伺服器網路 +cfp_searchbody_danger_cave_desc_001=我們一直在嘗試聯繫社區成員 ~mission(TargetName),但幾天來都沒有收到回音。根據繁榮公民所掌握的信息,他們曾經在 ~mission(Location|Address) 附近偵查過,而那裡是已知的歹徒熱點。\n\n我們需要有人前往該地點幫我們尋找他們,或者最壞的情況下,找尋他們的遺體。\n\n如果你能找到他們,將會有獎勳作為回報。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nWe’ve been trying to get in contact with community member ~mission(TargetName), but haven’t heard from them in a few days. From what Citizens for Prosperity has been able to find out, they were scouting out near ~mission(Location|Address) which is a known outlaw hotspot.\n\nWe need someone to go there for us and try to locate them, or worst case scenario, their remains. \n\nIf you are able to find them, there’s a reward on offer.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_searchbody_danger_cave_title_001=失蹤人口:~mission(TargetName) +cfp_searchbody_danger_outpost_desc_001=不幸的是,我們的一個社區合作夥伴 ~mission(TargetName) 已經失聯好幾天了。他們的家人聯繫並求助繁榮公民,我告訴他們我們會盡力而為。不過,經過這麼長的時間,我實在不太抱希望。\n\n無論他們目前的狀況如何,我們需要有人幫忙現場調查。根據我們的了解,他們很可能前往 ~mission(Location|Address),那裡是一個已知的危險區域。\n\n如果你能找到他們並確認他們的狀況,不論結果如何,我會確保你得到應有的報酬。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\nUnfortunately, one of our community partners, ~mission(TargetName), has been missing for a few days. Their family contacted Citizens for Prosperity for help and I told them we would do what we could. That said, with so much time passed, I’m not too hopeful.\n\nWhatever their current state is, we're looking for someone to be our eyes on the ground for this one. There’s a strong chance that they were headed to ~mission(Location|Address), an area known to be very dangerous.\n\nIf you can track them down and confirm their status, one way or another, I’ll see that you’re properly compensated.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_searchbody_danger_outpost_title_001=失蹤人口:~mission(TargetName) +cfp_searchbody_danger_station_desc_001,P=嘿、\n\n我很擔心我們在當地的一個承包商 - ~mission(TargetName)。他們在 ~mission(Location|Address) 完成了一筆交易,之後就再也沒有出現過。我們聽說有法外狂徒潛入那裡,如果這是真的,最壞的情況可能已經發生了。\n\n無論如何, ~mission(TargetName|First) 過去一直都為我們盡心盡力,我不想讓他們成為派羅的又一個失蹤者。如果你願意幫我找到他們,我會給你獎勵的。\n\n小心點,我不希望你也失蹤。\n\n感激不盡\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n +cfp_searchbody_danger_station_title_001,P=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_searchbody_nodanger_cave_desc_001=~mission(TargetName) 是一位當地人,只為繁榮公民做過幾個任務,但他們曾經有潛力。直到上週他們在探索 ~mission(Location|Address) 時失聯,這才讓我們得知此事。不幸的是,我們直到今天才收到消息。此時生還的機會非常渺茫,但我們仍然認為確認他們發生了什麼事是值得的。\n\n如果有誰有興趣幫忙,CFP 會非常感激。不僅是做好事,報酬也應該會讓這個努力值得。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織\n\n\n~mission(TargetName) is a local who only has done a few jobs for Citizen for Prosperity, but they had promise. That is, until they went missing while exploring ~mission(Location|Address) last week. Unfortunately, we didn’t hear about it until today. Chances of survival at this point are pretty slim, but we still think its worth confirming what happened to them.\n \nCFP could use help on this if anyone is interested. And besides being a good deed, the payment should make it worth the effort. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity +cfp_searchbody_nodanger_cave_title_001=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_searchbody_nodanger_outpost_desc_001=我們的成員之一 - ~mission(TargetName) 原本應該在 ~mission(Location|Address) 進行一些初步的偵察工作,但他們一直沒有回報狀況。我們希望只是他們運氣不太好,但在這裡即使是最小的失誤往往也會致命。\n\n我希望有人能前往該處,看看是否能找到他們。如果能找到活著的他們當然最好,但如果不行的話,至少能為他們的家人帶來一些慰藉。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_searchbody_nodanger_outpost_title_001=尋人啟事:~mission(TargetName) +cfp_searchbody_nodanger_station_desc_001=與我們合作的兩名當地人在 ~mission(Location|Address) 進行殘骸回收時設備出了一些故障。其中一人設法逃脫,但他的夥伴 ~mission(TargetName) 不幸地被留在了原地。\n\n根據他們最後被回報的狀態,我猜他大概凶多吉少,但我還是希望能確認狀況。如果你願意的話,我需要你的協助來尋找他們的遺體。\n\n如果你能找到他們,我會確保你獲得應有的報酬。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 +cfp_searchbody_nodanger_station_title_001=尋人啟事:~mission(TargetName) +chat_all,P=所有頻道 +chat_channel_not_found=頻道目前無法使用 +chat_channel_rename_channel=重新命名 +chat_close_fail_command=無法關閉此分頁。 +chat_comm_request_accepted=請求被接受 +chat_comm_request_declined=請求被拒絕 +chat_command_action_invite=邀請 +chat_command_action_kick=請離 +chat_command_action_leave=離開 +chat_command_action_me=我 +chat_command_admin_add_uec=新增管理員 +chat_command_admin_goto_player=前往玩家所在位置 +chat_command_admin_join_instance=加入戰局 +chat_command_admin_join_player=加入玩家 +chat_command_admin_remove_uec=刪除管理員 +chat_command_contact_add=新增好友 +chat_command_contact_add_error=錯誤。 +chat_command_contact_add_not_found=未找到該玩家。 +chat_command_contact_add_success=玩家已新增至好友列表。 +chat_command_contact_add_usage=Usage:/addfriend (playername) +chat_command_contact_remove=刪除好友 +chat_command_contact_remove_error=錯誤。 +chat_command_contact_remove_not_found=未找到該玩家。 +chat_command_contact_remove_success=玩家已從好友列表刪除。 +chat_command_contact_remove_usage=Usage:/removefriend (playername) +chat_command_help=幫助 +chat_command_help_emote_list=表情列表 +chat_command_ignore_add=添加封鎖 +chat_command_ignore_add_error=錯誤。 +chat_command_ignore_add_not_found=未找到該玩家。 +chat_command_ignore_add_success=玩家已添加至封鎖列表。 +chat_command_ignore_add_usage=Usage:/addignore (playername) +chat_command_ignore_remove=移除封鎖 +chat_command_ignore_remove_error=錯誤。 +chat_command_ignore_remove_not_found=未找到該玩家。 +chat_command_ignore_remove_success=玩家已從封鎖列表移除。 +chat_command_ignore_remove_usage=Usage:/removeignore (playername) +chat_command_ignore_show=螢幕蔽 +chat_command_ignore_show_output=已封鎖玩家: +chat_command_lobby=大廳 +chat_command_local=附近地區 +chat_command_org=%S +chat_command_party=小隊 +chat_command_party_disband=解散小隊 +chat_command_party_invite=組隊邀請 +chat_command_party_invite_error=錯誤。 +chat_command_party_invite_not_found=未找到該玩家。 +chat_command_party_invite_sent=已傳送組隊邀請給 +chat_command_party_invite_usage=Usage:/partyinvite (playername) +chat_command_party_launch=發起組隊 +chat_command_party_leave=離開小隊 +chat_command_party_set_leader=設定為隊長 +chat_command_private_message=私訊 +chat_command_tell=對話 +chat_command_tell_error=錯誤。 +chat_command_tell_not_found=未找到該玩家。 +chat_command_tell_usage=Usage:/tell (playername) +chat_command_unknown_command=未知指令 +chat_contact_search_bar=搜尋好友 +chat_context_menu_channel_close_tab=關閉分頁 +chat_context_menu_channel_hide_message_indicator=隱藏未讀資訊提示 +chat_context_menu_channel_leave_tab=離開頻道 +chat_context_menu_contact_add=新增朋友 +chat_context_menu_contact_block=加入黑名單 +chat_context_menu_contact_remove=刪除好友 +chat_context_menu_contact_unblock=解除黑名單 +chat_context_menu_member_invite=邀請加入頻道 +chat_context_menu_member_kick=請離 +chat_context_menu_member_suggest_invite=推薦頻道邀請 +chat_conversation_contextual_channel_title=頻道成員 +chat_conversation_contextual_invite_title=好友 +chat_conversation_non_owner_invite_button=推薦邀請 +chat_conversation_owner_invite_button=邀請 +chat_conversation_owner_kick_button=請離頻道 +chat_create_conversation_tab_tooltip=建立對話 +chat_create_filtered_tab_tooltip=建立篩選 +chat_cycle_visor_channels=點擊 [TAB] 鍵來循環切換可用頻道。 +chat_default_conversation_channel_name= +chat_default_filtered_channel_name=預設 +chat_emote_acknowledge=acknowledge +chat_emote_acknowledge1=acknowledge1 +chat_emote_acknowledge2=acknowledge2 +chat_emote_acknowledge3=acknowledge3 +chat_emote_acknowledge_text=你點了一下頭。 +chat_emote_acknowledge_text_viewer,P=Hey, what's up? +chat_emote_agree=agree +chat_emote_agree1=agree1 +chat_emote_agree2=agree2 +chat_emote_agree3=agree3 +chat_emote_agree_text=你同意了。 +chat_emote_angry=angry +chat_emote_angry1=angry1 +chat_emote_angry2=angry2 +chat_emote_angry3=angry3 +chat_emote_angry_text=你已經受夠了。 +chat_emote_asl_angry=asl_angry +chat_emote_asl_angry1=asl_angry1 +chat_emote_asl_angry_text=我非常生氣! +chat_emote_asl_blah=asl_blah +chat_emote_asl_blah1=asl_blah1 +chat_emote_asl_blah2=asl_blah2 +chat_emote_asl_blah_text=阿巴阿巴阿巴。 +chat_emote_asl_blah_text2=阿巴阿巴阿巴。 +chat_emote_asl_bored=asl_bored +chat_emote_asl_bored1=asl_bored1 +chat_emote_asl_bored_text=真無聊。 +chat_emote_asl_bullshit=asl_bullshit +chat_emote_asl_bullshit1=asl_bullshit1 +chat_emote_asl_bullshit_text=一派胡言! +chat_emote_asl_canthear=asl_canthear +chat_emote_asl_canthear1=asl_canthear1 +chat_emote_asl_canthear_text=我聽不見你。 +chat_emote_asl_exhausted=asl_exhausted +chat_emote_asl_exhausted1=asl_exhausted1 +chat_emote_asl_exhausted_text=累死我了。 +chat_emote_asl_goodbye=asl_goodbye +chat_emote_asl_goodbye1=asl_goodbye1 +chat_emote_asl_goodbye_text=再見! +chat_emote_asl_hello=asl_hello +chat_emote_asl_hello1=asl_hello1 +chat_emote_asl_hello_text=你好。 +chat_emote_asl_loveyou=asl_loveyou +chat_emote_asl_loveyou1=asl_loveyou1 +chat_emote_asl_loveyou_text=我愛你。 +chat_emote_asl_meetyou=asl_meetyou +chat_emote_asl_meetyou1=asl_meetyou1 +chat_emote_asl_meetyou_text=很高興遇見你。 +chat_emote_asl_no=asl_no +chat_emote_asl_no1=asl_no1 +chat_emote_asl_no2=asl_no2 +chat_emote_asl_no_text=不。 +chat_emote_asl_no_text2=不! +chat_emote_asl_sad=asl_sad +chat_emote_asl_sad1=asl_sad1 +chat_emote_asl_sad_text=我好傷心。 +chat_emote_asl_sit_down=asl_sitdown +chat_emote_asl_sit_down1=asl_sitdown1 +chat_emote_asl_sit_down2=asl_sitdown2 +chat_emote_asl_sit_down_text=請坐。 +chat_emote_asl_sit_down_text2=快坐下來! +chat_emote_asl_thanks=asl_thanks +chat_emote_asl_thanks1=asl_thanks1 +chat_emote_asl_thanks2=asl_thanks2 +chat_emote_asl_thanks_text=謝謝您! +chat_emote_asl_thanks_text2=感謝。 +chat_emote_asl_upset=asl_upset +chat_emote_asl_upset1=asl_upset1 +chat_emote_asl_upset_text=我輸了,煩死了! +chat_emote_asl_yes=asl_yes +chat_emote_asl_yes1=asl_yes1 +chat_emote_asl_yes2=asl_yes2 +chat_emote_asl_yes_text=好的。 +chat_emote_asl_yes_text2=好的,請。 +chat_emote_atease=atease +chat_emote_atease1=atease1 +chat_emote_atease2=atease2 +chat_emote_atease3=atease3 +chat_emote_atease_text=你找了個地方稍息一下。 +chat_emote_attention=attention +chat_emote_attention1=attention1 +chat_emote_attention_text=長官蒞臨! +chat_emote_blah=blah +chat_emote_blah1=blah1 +chat_emote_blah2=blah2 +chat_emote_blah3=blah3 +chat_emote_blah_text=你懂的。 +chat_emote_bored=bored +chat_emote_bored1=bored1 +chat_emote_bored2=bored2 +chat_emote_bored_text=你很無聊。 +chat_emote_bow=bow +chat_emote_bow1=bow1 +chat_emote_bow2=bow2 +chat_emote_bow3=bow3 +chat_emote_bow4=bow4 +chat_emote_bow5=bow5 +chat_emote_bow6=bow6 +chat_emote_bow_text=你深鞠一躬。 +chat_emote_burp=burp +chat_emote_burp1=burp1 +chat_emote_burp_text=你打了個嗝。 +chat_emote_cheer=cheer +chat_emote_cheer1=cheer1 +chat_emote_cheer2=cheer2 +chat_emote_cheer3=cheer3 +chat_emote_cheer4=cheer4 +chat_emote_cheer5=cheer5 +chat_emote_cheer6=cheer6 +chat_emote_cheer7=cheer7 +chat_emote_cheer8=cheer8 +chat_emote_cheer_text=你很興奮。 +chat_emote_chicken=chicken +chat_emote_chicken1=chicken1 +chat_emote_chicken_text=你叫得像隻雞。 +chat_emote_clap=clap +chat_emote_clap1=clap1 +chat_emote_clap2=clap2 +chat_emote_clap3=clap3 +chat_emote_clap4=clap4 +chat_emote_clap5=clap5 +chat_emote_clap6=clap6 +chat_emote_clap7=clap7 +chat_emote_clap_text=你鼓掌了。 +chat_emote_come=come +chat_emote_come1=come1 +chat_emote_come2=come2 +chat_emote_come3=come3 +chat_emote_come4=come4 +chat_emote_come_text=你招呼他們過來。 +chat_emote_comm=comm +chat_emote_comm1=comm1 +chat_emote_comm_text=你的通訊已結束。 +chat_emote_cry=cry +chat_emote_cry1=cry1 +chat_emote_cry_text=你淚流成河。 +chat_emote_cs_forward=forward +chat_emote_cs_forward_text=前進。 +chat_emote_cs_left=left +chat_emote_cs_left_text=向左。 +chat_emote_cs_no=no +chat_emote_cs_no_text=不。 +chat_emote_cs_right=right +chat_emote_cs_right_text=向右。 +chat_emote_cs_stop=stop +chat_emote_cs_stop_text=停下。 +chat_emote_cs_stoptest=stoptest +chat_emote_cs_yes=yes +chat_emote_cs_yes_text=好的。 +chat_emote_dance=dance +chat_emote_dance1=dance1 +chat_emote_dance2=dance2 +chat_emote_dance3=dance3 +chat_emote_dance4=dance4 +chat_emote_dance5=dance5 +chat_emote_dance6=dance6 +chat_emote_dance7=dance7 +chat_emote_dance8=dance8 +chat_emote_dance_text=你沉浸於音樂中。 +chat_emote_direct=direct +chat_emote_direct1=direct1 +chat_emote_direct2=direct2 +chat_emote_direct3=direct3 +chat_emote_direct_text="[PH] Hey, come over here! +chat_emote_disagree=disagree +chat_emote_disagree1=disagree1 +chat_emote_disagree2=disagree2 +chat_emote_disagree3=disagree3 +chat_emote_disagree_text=你不同意。 +chat_emote_disappoint=facepalm +chat_emote_disappoint1=facepalm1 +chat_emote_disappoint2=facepalm2 +chat_emote_disappoint3=facepalm3 +chat_emote_disappoint_text=你很失望。 +chat_emote_disbelief=disbelief +chat_emote_disbelief1=disbelief1 +chat_emote_disbelief2=disbelief2 +chat_emote_disbelief3=disbelief3 +chat_emote_disbelief_text=你簡直不敢相信。 +chat_emote_exercise=shadowbox +chat_emote_exercise1=shadowbox1 +chat_emote_exercise2=shadowbox2 +chat_emote_exercise_text=你炫耀著你的動作。 +chat_emote_failure=failure +chat_emote_failure1=failure1 +chat_emote_failure2=failure2 +chat_emote_failure3=failure3 +chat_emote_failure_text=你要發脾氣了。 +chat_emote_flex=flex +chat_emote_flex1=flex1 +chat_emote_flex2=flex2 +chat_emote_flex3=flex3 +chat_emote_flex_text=你在炫耀你的肌肉。 +chat_emote_flirt=flirt +chat_emote_flirt1=flirt1 +chat_emote_flirt_text=你做了個飛吻。 +chat_emote_friendly=friendly +chat_emote_friendly1=friendly1 +chat_emote_friendly2=friendly2 +chat_emote_friendly3=friendly3 +chat_emote_friendly_text="[PH] Don't you look sexy... +chat_emote_gasp=gasp +chat_emote_gasp1=gasp1 +chat_emote_gasp2=gasp2 +chat_emote_gasp3=gasp3 +chat_emote_gasp4=gasp4 +chat_emote_gasp5=gasp5 +chat_emote_gasp_text=你難以置信地凝視著。 +chat_emote_gloat=gloat +chat_emote_gloat1=gloat1 +chat_emote_gloat2=gloat2 +chat_emote_gloat3=gloat3 +chat_emote_gloat4=gloat4 +chat_emote_gloat_text=你沉迷於萬眾矚目的感覺。 +chat_emote_greet=greet +chat_emote_greet1=greet1 +chat_emote_greet2=greet2 +chat_emote_greet_text=你和每個人都打了一下招呼。 +chat_emote_impatient=impatient +chat_emote_impatient1=impatient1 +chat_emote_impatient2=impatient2 +chat_emote_impatient3=impatient3 +chat_emote_impatient_text=你開始不耐煩了。 +chat_emote_indifferent=indifferent +chat_emote_indifferent1=indifferent1 +chat_emote_indifferent2=indifferent2 +chat_emote_indifferent3=indifferent3 +chat_emote_indifferent_text=你並不在乎。 +chat_emote_laugh=laugh +chat_emote_laugh1=laugh1 +chat_emote_laugh2=laugh2 +chat_emote_laugh3=laugh3 +chat_emote_laugh_text=你覺得這太搞笑了。 +chat_emote_launch=launch +chat_emote_launch_text=你確認了起飛指令。 +chat_emote_money=payme +chat_emote_money1=payme1 +chat_emote_money2=payme2 +chat_emote_money_text=你要求付錢。 +chat_emote_playful=quickdraw +chat_emote_playful1=quickdraw1 +chat_emote_playful2=quickdraw2 +chat_emote_playful_text=你展示了你的決鬥技巧。 +chat_emote_point=point +chat_emote_point1=point1 +chat_emote_point2=point2 +chat_emote_point3=point3 +chat_emote_point4=point4 +chat_emote_point_text=你指出了些什麼。 +chat_emote_react=shieldeyes +chat_emote_react1=shieldeyes1 +chat_emote_react_text=你遮住了自己的雙眼。 +chat_emote_ready=ready +chat_emote_ready_text=準備好起飛。 +chat_emote_relief=phew +chat_emote_relief1=phew1 +chat_emote_relief_text=你鬆了口氣。 +chat_emote_rude=rude +chat_emote_rude1=rude1 +chat_emote_rude2=rude2 +chat_emote_rude3=rude3 +chat_emote_rude4=rude4 +chat_emote_rude5=rude5 +chat_emote_rude6=rude6 +chat_emote_rude_text=你可不是來交朋友的。 +chat_emote_salute=salute +chat_emote_salute1=salute1 +chat_emote_salute2=salute2 +chat_emote_salute3=salute3 +chat_emote_salute4=salute4 +chat_emote_salute_text=你敬禮了。 +chat_emote_sit=sit +chat_emote_sit1=sit1 +chat_emote_sit2=sit2 +chat_emote_sit_text=你坐了下來。 +chat_emote_sleep=sleep +chat_emote_sleep1=sleep1 +chat_emote_sleep_text=你安頓了下來,很舒服。 +chat_emote_smell=smell +chat_emote_smell1=smell1 +chat_emote_smell2=smell2 +chat_emote_smell3=smell3 +chat_emote_smell_text=你聞到空氣中有異味。 +chat_emote_suicide=suicide +chat_emote_suicide1=suicide1 +chat_emote_suicide_text=你放棄了一切希望。 +chat_emote_surrender=surrender +chat_emote_surrender1=surrender1 +chat_emote_surrender2=surrender2 +chat_emote_surrender3=surrender3 +chat_emote_surrender4=surrender4 +chat_emote_surrender_text=你投降了。 +chat_emote_taunt=taunt +chat_emote_taunt1=taunt1 +chat_emote_taunt2=taunt2 +chat_emote_taunt3=taunt3 +chat_emote_taunt_text=你在刺激他們發起進攻。 +chat_emote_threaten=threaten +chat_emote_threaten1=threaten1 +chat_emote_threaten2=threaten2 +chat_emote_threaten3=threaten3 +chat_emote_threaten_text=你準備好給出點教訓了。 +chat_emote_wait=wait +chat_emote_wait1=wait1 +chat_emote_wait2=wait2 +chat_emote_wait_text=你耐心地等待著。 +chat_emote_wave=波浪 +chat_emote_wave1=波浪 1 +chat_emote_wave2=波浪 2 +chat_emote_wave_text=你揮了揮手。 +chat_emote_whistle=whistle +chat_emote_whistle1=whistle1 +chat_emote_whistle2=whistle2 +chat_emote_whistle_text=你吹了支小曲。 +chat_filter_display_combat_info=戰鬥資訊 +chat_filter_display_emotes=表情 +chat_filter_display_game_messages=遊戲消息 +chat_filter_display_local=/附近 +chat_filter_display_looking_for_group=尋找編隊 +chat_filter_display_msg=/訊息 +chat_filter_display_npcs=NPCs +chat_filter_display_org=/組織 +chat_filter_display_party=/小隊 +chat_global_server=全域聊天頻道 +chat_handle_not_found=%S 不存在。 +chat_handle_not_in_convo=你已不在此對話中。 +chat_help_btn_tooltip=幫助 +chat_incoming_declined=%S 拒絕了對話邀請。 +chat_incoming_invite=** %S 邀請你加入私人對話。 %ls %ls +chat_incoming_invite_accepted=%S 同意了對話邀請。 +chat_incoming_invite_declined=%S 拒絕了對話邀請。 +chat_incoming_invite_notification=%S 被邀請到對話中。 +chat_incoming_invite_token_accept=接受 +chat_incoming_invite_token_decline=拒絕 +chat_incoming_joined=%S 加入了對話。 +chat_incoming_kick=%S 被 %S 請離。 +chat_incoming_leave=%S 離開了對話。 +chat_info_slash_commands="EMOTES:\n/agree, /angry(1-3), /atease, /attention, /blah(1-2), /bored(1-2), /bow(1-6), /burp,  /cheer(1-8), /chicken, /clap(1-7), /come(1-4), /cry, /dance(1-6), /disagree(1-3), /failure, /flex(1-3), /flirt, /gasp(1-5), /gloat(1-4), /greet, /laugh(1-3), /point(1-4), /rude(1-3),/salute(1-2), /sit, /sleep, /smell(1-2), /threaten(1-2), /wait(1-2), /wave(1-2), /whistle(1-2)\n::Example: /clap5\nCHAT COMMANDS:\n/partyinvite (PlayerName), /partyleave, /addignore (PlayerName), /removeignore (PlayerName), /showignore, /tell (PlayerName) (Message)\n::Example: /tell JohnSmith Hello, this is a private message.\n" +chat_label_commands=指令 +chat_main_channel_name=主頻道 +chat_member_search_bar=搜尋頻道成員 +chat_message=%S +chat_no_messages,P=尚無訊息紀錄 +chat_notification_btn_tooltip=待處理邀請 +chat_option_btn_tooltip=設定 +chat_option_display_unread_notification=未讀訊息指示器 +chat_private_comm_list_empty=尚無私人通訊請求 +chat_self_kick=你在 %ls 中被 %S 踢除。 +chat_send=傳送訊息 +chat_sender_handle=%S +chat_settings_title=設定 +chat_settings_title_filtered=篩選分頁設定 +chat_settings_title_general=聊天設定 +chat_tab_new_convo_name=新分頁 +chat_unknown_command=指令(%S)未知。 +chat_unread_message_indicator=顯示未讀通知 +chat_user_from=來自 %S +chat_user_offline=%S 已離線。 +chat_user_to=至 %S +chat_yourself=你 +cheesecake_oreo_deliver_obj_long_01=遞送回收的貨物 +cheesecake_oreo_deliver_obj_short_01=運送貨物:%ls 箱 +cheesecake_oreo_desc,P="埃克哈特安全顧問 LLC.\n合約&派遣\n\n合約類型:貨物取回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n\n史丹頓有大事發生了。我收到各個星球的安全部門發來的通訊尋找承包商協助解決問題。他們稱之為《拯救史丹頓》行動。沒人知道到底發生了什麼,但我拼湊出了以下幾點\n\n有人在襲擊和洗劫史丹頓的運輸船。這些襲擊顯然是有計劃,而且是高度協調的。奇怪的是,一般的船員都沒有聲稱對此負責,所以人們越來越擔心這場災難背後可能有一個新的組織。 \n\n目前,行星安全部門正集中精力查明責任由誰擔下,但求救信標和失蹤飛船的報告讓他們應接不暇。這就是為什麼他們希望僱用承包商來協助追蹤一些已回報失事的貨船。\n\n我需要有人前往 ~mission(Location),然後找到並掃描失蹤的 ~mission(Ship)。如果您發現貨船無法運作或已毀壞,您的主要目標是尋回貨物並將其送往交貨地點。安全人員表示船上的貨物對於當地的作業是不可或缺的,因此必須不惜任何代價找回。考慮到武裝攻擊者也在追捕這批貨物,我會確保你的彈藥充足,並考慮帶上備用彈藥。\n\n我不知道有多少貨物已經被偷走,所以我建議你們攜帶一艘有大型貨艙和 Maxlift 牽引光束的飛船。基於安全考量,我們只能在知道貨物已被取走後,才能告訴您運送地點。\n\n酬勞將在成功完成合約後發放。\n\n此合約不可進行協商。\n\n此消息可能包含機密、專利、特權或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +cheesecake_oreo_failreason_01=貨物被損毀。 +cheesecake_oreo_failreason_02=貨物被竊取。 +cheesecake_oreo_failreason_03=非法打撈的飛船。 +cheesecake_oreo_obj_HUD=敵方增援來襲 +cheesecake_oreo_obj_long_01=找到失蹤的飛船 +cheesecake_oreo_obj_long_02=找到並回收所有貨物 +cheesecake_oreo_obj_marker_01=最後出現地點 +cheesecake_oreo_obj_short_01=找到飛船 +cheesecake_oreo_obj_short_02=回收貨物 +cheesecake_oreo_support_desc,P="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派遣\n\n合約類型:貨物取回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n\n由於您已成功完成類似工作,我希望您也能在這次工作中提供協助。您的經驗和專業知識可能是成敗的關鍵。\n\n我有另一個承包商在 ~mission(Location) 從一艘被襲擊的船上回收貨物,但收到的報告顯示該地區的敵人不會讓他們輕易完成任務。 \n\n考慮到危險的升級,以及回收貨物的重要性,我已被授權僱用額外的承包商來支援這次行動。如果你有興趣並且有空的話,你需要協助在 ~mission(Location) 找到被摧毀的船隻,並擊退任何試圖搶劫貨物的其他勢力。當保護好貨物後,需要將它送到指定的運送地點。\n\n由於您已經執行過一次這樣的任務,所以您知道該怎麼做,但我還是要再說一次。我建議你們做好武裝,隨時準備好戰鬥。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息可能包含機密、專利、特權或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +cheesecake_oreo_support_title=《拯救史丹頓》行動:協助支援貨物回收作業 +cheesecake_oreo_title=《拯救史丹頓》行動:貨物回收作業 +cheesecake_oreo_title_HUD=貨物回收 +citizencon16_homestead_stormwarning_constellation=大氣環境:不安全 +civilian_localdelivery_holiday_desc_001,P=Happy Luminalia!\n\nI have a huge favor to ask. Thanks to some very ill timed maintenance issues, my ship is out of commission for at least a week and I won't be able to finish delivering presents to everyone on my gift list.\n\nLooked into using FTL but with their holiday pricing I'll end up paying more credits than what the gifts cost! \n\nFigured I would see if you're interested in helping me out. I get my gifts delivered on time and you get some extra Luminalia spending credits. \n\nThe gifts are wrapped and waiting at ~mission(Location|Address). ~mission(DescriptionSetup).\n\nThanks in advance and may your light glow a little brighter this year!\n\nSincerely,\n~mission(GiftSender|First) +civilian_localdelivery_holiday_desc_002=我急需一點光明節 (Luminalia) 的魔法,希望你是那個能幫忙的人。\n\n有一些禮物卡在 ~mission(Location|Address) 需要送達。\n\n我試著安排了取貨,但剛接到通知說他們要等到假期結束後才能過來。你能幫我處理這些送貨嗎?我很樂意把原本要給他們的錢付給你。\n\n這應該不會太難。~mission(DescriptionSetup)。\n\n無論你決定幫忙與否,我都祝你有個非常快樂的假期!\n\n- ~mission(GiftSender) +civilian_localdelivery_holiday_desc_003=希望你的假期過得愉快。\n\n我目前有點壓力。事實證明,我把少數幾份禮物的送貨地址填錯了,我正拼命尋找按時送達的方法。\n\n如果你能幫我擺脫這個困境,對我來說意義重大。\n\n禮物在 ~mission(Location|Address),需要送達到 ~mission(DescriptionSetup)\n\n謝謝,並致以最美好的節日祝福,\n~mission(GiftSender) +civilian_localdelivery_holiday_desc_004=我知道假期前後事情很多,但我還是想聯繫一下,看看你有沒有多餘的時間跑一趟送貨。\n\n在 ~mission(Location|Address) 有幾份給我密友的禮物,我無法親自送達。~mission(DescriptionSetup)\n\n非常感謝,\n~mission(GiftSender) +civilian_localdelivery_holiday_from_001=~mission(GiftSender) +civilian_localdelivery_holiday_present_001=禮物 +civilian_localdelivery_holiday_recipient_001=給 ~mission(GiftRecipient1|First) 的禮物 +civilian_localdelivery_holiday_recipient_002=給 ~mission(GiftRecipient2|First) 的禮物 +civilian_localdelivery_holiday_recipient_003=給 ~mission(GiftRecipient3|First) 的禮物 +civilian_localdelivery_holiday_title_001=光燈節禮物派送 +claimsweep_desc=~mission(Contractor|ClaimSweepDescription) +claimsweep_from=~mission(Contractor|ClaimSweepFrom) +claimsweep_obj_display_002=哨戒炮被摧毀:%ls +claimsweep_obj_display_003=哨戒炮已找出:%ls +claimsweep_obj_long_001=前往 ~mission(Location) 並搜尋該據點 +claimsweep_obj_long_002=摧毀所有保護據點的軌道哨戒炮 +claimsweep_obj_long_003=搜查據點並找出所有保護著 ~mission(Location) 的隱藏軌道哨戒炮 +claimsweep_obj_long_004=掃描以發現所有隱藏軌道哨戒炮並摧毀它們 +claimsweep_obj_marker_001=~mission(Location) +claimsweep_obj_marker_002=軌道哨戒炮 +claimsweep_obj_marker_002a=搜尋區域 +claimsweep_obj_short_001=前往 ~mission(Location) +claimsweep_obj_short_002=摧毀所有哨戒炮 +claimsweep_obj_short_003=找出所有隱藏哨戒炮 +claimsweep_obj_short_004=尋找並摧毀所有哨戒炮 +claimsweep_title=~mission(Contractor|ClaimSweepTitle) +cockpit_screen_iniating=啟動中 +cockpit_screen_loading="08021980\nsys.audit (07234SD784K28A): ux 已載入 p.id=32KS38KH dat=050544T\nINIT: 駕駛艙增強顯示(ACD)啟動序列\n版本 3.19 /.Sep.04.2951./ 最新補丁日誌可上Spectrum查詢\n歡迎使用駕駛艙增強顯示,謝謝您。\n\n啟動中 d.env: ACC1940\n載入預設配置檔案檢視中 (UEE-STND)\n設定 host.vhcl.param rchk-shp-ckpit-display [res = 4456.9,19245,193999]\n\n視覺檢查:\ndrawdistance = max" ;\n***/ RST.MTRX [0,02.9,12,19] / 6578.13451 dtr\n***/ VRT.MTRX [9,02.9,52,29] / 334600.145111 dtr\n***/ XTS.MTRX [0,0,0,0,0] / 0.0 dtr\n***/ ceID_clear…\n\n////\n////\n///\n/////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n\nSUP 9XA not available\n\nupdating cachebuffer… \n\n***/ RST.MTRX [0,02.9,12,19] / 6578.13451 dtr\n***/ VRT.MTRX [9,02.9,52,29] / 334600.145111 dtr\n***/ XTS.MTRX [0,0,0,0,0] / 0.0 dtr\n***/ ceID_clear [PASS] / 135952.156003 dtr\n***/ sdf_see [0,14,67,10.9,3] / 5962423.159697 dtr\n***/ preDC_mod = allride_API architecture entity established\nInstruct Mngmt rhss-prep.custom.awq\nLocal host configuration agdi=32561ASG124A2 setup display root… enable\nVis.Check Complete.\n\nReading shadow buffer\nInt: aligned\nInt3: aligned\nAll Pass\nDispbox Continuing…\n\nSetting up X94 render image…\n\nFlattening 4.flos 403-50ce20-1945-2d999 (024:405:11010) rp_filter = 0 \n**./\n**./\n[85462446] **./ DO NOT ALTER\n| trq = 4, base_xth = 115200, 0c60.0cf8 |_c_|\n| sers: i89013 WBW port enabled |___|\n| lrt = 4, base_xth = 3210400, 0c50.0cf8 |_c_|\n| 00L0 at PBO, sharing enabled |___|\nCloned process to rec32 filemanager\nAccessing advanced MCPAIS (far/dir)\n//////////////////////////////////////////\n\nInitialization finished… Build Time [0031:98]\n\nDeploying ACD\n\nHave A Safe Flight\n +collect_reclaimer_datapad_member_01=馬蒂斯 +collect_reclaimer_datapad_member_02=本頓 +collect_reclaimer_datapad_member_03=加倫 +collect_reclaimer_datapad_member_04=阿比爾 +collect_reclaimer_datapad_member_05=克萊爾 +collect_reclaimer_datapad_message_01=嘿, 各位, 在多賓斯坑了我們之後, 我正在制定一項新政策, 每隔幾天就把重型冷凍箱的密碼更換一下。 確保不要將此資訊傳遞給任何你不信任的人。 第一個密碼是 5136。 +collect_reclaimer_datapad_message_02=這是安全板條箱的最新密碼: +collect_reclaimer_datapad_message_code=~mission(RecCode) +collect_reclaimer_datapad_title=新保全 +combatassist_desc=注意:你所在區域的 ECN 中繼裝置收到了來自遇險飛船的緊急訊號廣播。請該地區任何能夠提供救援的飛船立即前往支援。 +combatassist_from=緊急通訊網路 (ECN) +combatassist_obj_long_01=前往緊急遇險信標並提供援助 +combatassist_obj_long_02=保護平民免受敵人攻擊 +combatassist_obj_marker_01=ECN 警報 +combatassist_obj_marker_02=保護 +combatassist_obj_short_01=回應 ECN 警報 +combatassist_obj_short_02=保護平民 +combatassist_obj_short_02a=遇險信標 +combatassist_obj_timer_01=剩餘時間:%ls +combatassist_title=ECN 警報:需要支援 +comboard_terminal_item=DCHS 控制板 +comm_ActivatingArray=陣列啟動中 +comm_ActivationBroadcast=開始 ECN 廣播 +comm_ActivationConnecting=連接陣列到總台中 +comm_ActivationStatus=:: 啟用狀態 :: +comm_ActivationUplink=建立上行鏈路中 +comm_ArrayDeactivated=陣列已關停 +comm_ArrayNowOnline=通訊陣列衛星現已上線 +comm_ArrayOnline=通訊陣列衛星已上線 +comm_ArrayStatus=:: 通訊陣列衛星狀態 :: +comm_Array_ConnectionOffline=上行鏈路已離線 +comm_Array_ConnectionOnline=上行鏈路已上線 +comm_Array_Deactivate=斷開上行鏈路 +comm_Array_Loading=正在驗證金鑰…… +comm_Array_Login=金鑰驗證 +comm_Array_LoginFailed=未偵測到授權金鑰 +comm_Array_LoginSuccessful=歡迎授權技術員 +comm_Array_Logout=退出 +comm_Array_Transition=正在檢測通訊陣列衛星狀態…… +comm_BtnActivate=啟用陣列 +comm_BtnCalibrate=校準陣列 +comm_BtnDeactivate=關閉陣列 +comm_BtnDiagnostics=診斷報告 +comm_BtnLogIn=- 登入 - +comm_BtnLogOff=退出 +comm_BtnSecurity=安全協議 +comm_BypassingPasskey=繞過金鑰 +comm_DeactivatingArray=關停陣列 +comm_DeactivationComplete=停機完成 +comm_DeactivationStatus=:: 停機狀態 :: +comm_HackProgress=H4馬I亥-0R入nPrJ井|l\D渡u +comm_HackedBroadcast=eCN Br04Dk4Zt +comm_HackedConnection=Zh耳e車]\[L歹le5刂Y H亥E[x行I\b Ll煉4nJ|e截 +comm_HackedPower=4RR4Y P()w3r LEVe1 +comm_HackedStatus=:: Upl|nc ZT47us :: +comm_LabelBroadcast=ECN 廣播 +comm_LabelConnection=陣列總台連接 +comm_LabelDisconnecting=陣列從總台斷連 +comm_LabelPower=陣列能量等級 +comm_LabelPoweringDown=關閉陣列電源 +comm_LabelTerminating=中止 ECN 廣播 +comm_MaintenanceTerminal=維護終端 +comm_NoPasskey=未偵測到金鑰 +comm_PasskeyAccepted=金鑰已通過 +comm_PasskeyAccess=/// 僅供授權金鑰存取 /// +comm_PasskeyBypassed=金鑰已繞過 +comm_PasskeyRequired=需要授權金鑰來存取這個終端 +comm_UplinkHack=>\ 尚11示 馬4亥 \< +comm_UplinkHacked=//\ 上lYNC ]-[4亥 \\/ +comm_UplinkOffline=上 行 鏈 路 已 離 線 +comm_UplinkOnline=上 行 鏈 路 已 上 線 +comm_UplinkStatus=::上行鏈路狀態 :: +comm_WelcomeTechnician=歡迎亞希多公司技術員! +comm_array_DeactivateConfirmation_001=關閉上行鏈路將會干擾當地通訊 +comm_array_DeactivateConfirmation_002=以及該地區的 ECN 服務。 +comm_array_DeactivateConfirmation_No=取消 +comm_array_DeactivateConfirmation_Yes=開始 +comm_array_DeactivateConfirmation_title=警告: +comm_array_Reconnect=重連上行鏈路 +comm_array_ReconnectSuccess=上行鏈路成功重連。服務已經復原。 +comm_array_ReconnectingUplink=重連中…… +comm_array_Status=目前狀態: +comm_array_Title=維護控制面板 +comm_array_array_window_title=亞希多通訊陣列衛星 +comm_array_status_window_title=目前的診斷資料 +comm_array_uplink_offline=網路上行鏈路已離線 +comm_array_uplink_online=網路上行鏈路已上線 +comm_channel_Global=公開通訊頻道:全域 +commarray_hack_danger_0001=如果一切就緒後出了問題,我也不會感到驚訝。 +commarray_hack_danger_0002=這片區域有定期巡邏,準備好迎接不速之客的出現。 +commarray_hack_danger_0003=我不覺得會有麻煩,但知道了這個區域的安全狀況後,也不好說。 +commarray_hack_danger_0004=老實說,~mission(Client) 這幫人都嘗試過用自個兒的方式來處理陣列,然後就被帶走了。請不要重蹈覆轍。事先做好準備,你就會安然無恙的。 +commarray_hack_desc,P=~mission(Contractor|CommArrayHackDescription) +commarray_hack_desc_0001=一伙~mission(Client)正在幹一件大事,他們需要讓 ~mission(MissionLocation|Address) 離線來確保獲得一點隱私權。當其離線後,我們需要你在那裡把風來確保通訊陣列停止運作的時間足夠長。~mission(Danger)\n\n還有別忘了,你需要用破解密鑰去取得陣列的控制權。\n如果你想要的話就自己帶一個,或是去六角灣的技術商店弄來。我可不想看你浪費了一堆精力跑到陣列那裡卻沒辦法搞定這爛事。 +commarray_hack_desc_0002=~mission(MissionLocation|Address) being online's going to be a problem for some ~mission(Client) working the area. \nShut it down, keep it offline 'til the job's complete, and we'll make it worth your while. ~mission(Danger)\n\nOf course, you won't be able to access the array's controls unless you have a cryptokey with you. You can buy one from Technotic in Grim HEX if you don't already have one. +commarray_hack_desc_0003=I don't want to get too specific, but let's just say it would be better for everyone if someone could make sure that ~mission(MissionLocation|Address) was taken out of commission and that it stayed that way for a while. ~mission(Danger)\n\nAnd I shouldn't have to mention this, but for the love of everything, bring a cryptokey with you. Last thing we need is you showing up unprepared. If you don't already have one, head down to Technotic in Grim HEX get yourself equipped. +commarray_hack_desc_0004=Certain ~mission(Client) have a job in the works, but they can't do it as long as the ~mission(MissionLocation|Address) is still online. Need a systems-grok to disable the comm uplink, and stay onsite long enough to make sure there aren't any issues. ~mission(Danger) Credits on completion. No up-front. \n\n---> REMINDER: Bring a cryptokey with you to hack the array's controls. Technotic in Grim HEX sell them for a decent price. +commarray_hack_desc_0005=Here's the breakdown -  ~mission(MissionLocation|Address) needs to be taken offline, and ~mission(Client) are looking to hire a hacker to do it and guarantee the uplink's down for as long as needed. ~mission(Danger)That's about all you need to know.\n\n*** P.S. You'll need a cryptokey to access the control panel. We recommend buying one from Technotic in Grim HEX if you don't already own one. +commarray_hack_failreason_backonline,P=通訊陣列過早恢復連線 +commarray_hack_from,P=~mission(Contractor|CommArrayHackFrom) +commarray_hack_obj_display_02=關閉 ~mission(MissionLocation) +commarray_hack_obj_display_03=監視破解密鑰行程 +commarray_hack_obj_display_04=確保 ~mission(MissionLocation) 保持離線:%ls +commarray_hack_obj_long_01=如果你還沒有破解密鑰,去 ~mission(Location) 那裡拿一個,或者隨便在哪裡買一個。 +commarray_hack_obj_long_02=前往 ~mission(MissionLocation) 關閉上行鏈路 +commarray_hack_obj_long_03=監視破解密鑰行程來確保駭入成功 +commarray_hack_obj_long_04=確保 ~mission(MissionLocation) 在指定時期內保持離線 +commarray_hack_obj_marker_01=駭入地點 +commarray_hack_obj_marker_02=關閉上行鏈路 +commarray_hack_obj_marker_03=關閉上行鏈路 +commarray_hack_obj_marker_04=保持陣列離線 +commarray_hack_obj_short_01=取得破解密鑰 +commarray_hack_obj_short_02=關閉通訊陣列衛星上行鏈路 +commarray_hack_obj_short_03=確保駭入成功 +commarray_hack_obj_short_04=確保 ~mission(MissionLocation) 保持離線 +commarray_hack_title,P=~mission(Contractor|CommArrayHackTitle) +commarray_hack_title_0001=保護隱私行動 +commarray_hack_title_0002=陣列駭入工作 +commarray_hack_title_0003=亂「陣」 +commarray_hack_title_0004=掩護需求 +commarray_hack_title_0005=陣列駭入 +commarray_hack_title_0006=~mission(MissionLocation) 問題 +commarray_hack_title_0007=熄燈行動 +commarray_repair_danger_0001=我們收到報告稱法外狂徒正在趁著陣列停機搞事情,所以請小心點。 +commarray_repair_danger_0002=謹慎行事,在連接復原之前,該區域內是不會有 ECN 的。 +commarray_repair_danger_0003=當你前往現場時請做好防範。陣列當機後我們無法確定有誰或者什麼東西潛伏在那裡。 +commarray_repair_danger_0004=雖然沒必要說出來,但你在那裡的時候最好機靈點,隨時準備應對可能出現的麻煩。 +commarray_repair_danger_0005=請記得在出發前做好充足的安全準備。我們還不確定是什麼導致了陣列停止運作,但報告記錄表明曾經有法外狂徒刻意使其斷線,更重要的是他們還試圖讓其保持離線。 +commarray_repair_desc=~mission(Contractor|CommArrayRepairDescription) +commarray_repair_desc_0001=~mission(Location|Address) 停機了,我們需要技術員去修復可能存在的損傷並重新建立上行鏈路。我們會提供授權來存取維護終端。~mission(Danger) +commarray_repair_desc_0002=~mission(Client) 失去了與~mission(Location|Address)的連接。我們正在尋找合格通訊技術員來進行現場評估,以確保上行鏈路能被重新啟用。將會提供存取控制面板的正確授權。 ~mission(Danger) +commarray_repair_desc_0003=需要技術員去現場修復~mission(Location|Address)並將其重連至通訊網路。一旦接受,我們會提供授權來存取維護控制項。~mission(Danger) +commarray_repair_desc_0004=~mission(Location) 需要緊急維修。將會提供授權來存取通訊陣列衛星系統。~mission(Danger) +commarray_repair_desc_0005=~mission(Client) 報告了~mission(Location|Address)的問題,我們正在尋找能夠委以授權去完成任何必要維修的承包人。~mission(Danger) +commarray_repair_desc_0006=合格的通訊技術人員請注意:\n~mission(Location|Address) 失去了與~mission(Client)的連接並且需要維修。\n\n~mission(Danger)\n\n如果你感興趣的話請告訴我們,這樣我們就會給你提供所需的相應授權。 +commarray_repair_from,P=~mission(Contractor|CommArrayRepairFrom) +commarray_repair_obj_display_02=前往 ~mission(Location) 復原上行鏈路 +commarray_repair_obj_display_03=請在 %ls 內離開管制區域 +commarray_repair_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 修復上行鏈路 +commarray_repair_obj_long_02=復原 ~mission(Location) 的上行鏈路 +commarray_repair_obj_long_03=一旦維修開始,請離開管制區域,否則會有被指控非法入侵並失去報酬的風險。 +commarray_repair_obj_marker_01=維修地點 +commarray_repair_obj_marker_02=復原上行鏈路 +commarray_repair_obj_short_01=前往維修地點 +commarray_repair_obj_short_02=復原通訊陣列衛星上行鏈路 +commarray_repair_obj_short_03=離開管制區域 +commarray_repair_title=~mission(Contractor|CommArrayRepairTitle) +commarray_repair_title_0001=維修~mission(Location) +commarray_repair_title_0002=維修技術員的機會 +commarray_repair_title_0003=需要嫻熟技術員 +commarray_repair_title_0004=修復通訊 +commarray_repair_title_0005=需要合格通訊技術員 +commarray_repair_title_0006=通訊上行鏈路離線 +commarray_repair_title_0007=維修斷線的通訊衛星 +comms_channel_disconnected=通訊頻道失去連接:%S +comms_channel_invited=被邀請到通訊頻道:%S +comms_channel_joined=頻道通知:已加入通訊頻道 %S +comms_group_created=已建立 %s。 +comms_group_disbanded=%s 已經解散。 +comms_invite_accepted=%S 加入了%s。 +comms_invite_declined=%S 拒絕了加入 %s 的邀請。 +comms_invite_received=%S 邀請你加入他們的 %s。 +comms_invite_sent=%S 被邀請加入 %s。 +comms_invite_sent_target=目標玩家被邀請加入 %s。 +comms_invite_timeout=你發往 %S 的邀請已過期。 +comms_leader_changed=%S 已成為%s隊長 +comms_local_player_joined=頻道通知:已加入由 %S 建立的%s +comms_local_player_joined_auto=頻道通知:已加入%s +comms_local_player_kicked=頻道通知:你被從%s請離 +comms_local_player_left=頻道通知:已離開%s +comms_member_kicked=頻道通知:%S 已被從%s中請離 +comms_member_left=頻道通知:%S 已離開%s +comms_suffix_group=『%S』編隊 +comms_suffix_party=小隊 +comms_suffix_ship_channel=『%S』載具區域通訊頻道 +comms_target_contact=呼叫目標:%S +compboard_terminal_body=本單位授權製造下列項目: +compboard_terminal_button=開始製造 +compboard_terminal_cooldown=準備下一次製造 +compboard_terminal_fabricating=正在製造... +compboard_terminal_ready=物品就緒 +compboard_terminal_title=服務與維護 +concate_mics_signs_%=% +concate_mics_signs_-=- +concate_misc_numbers_0=0 +concate_misc_numbers_1=1 +concate_misc_numbers_2=2 +concate_misc_numbers_3=3 +concate_misc_numbers_4=4 +concate_misc_numbers_5=5 +concate_misc_numbers_6=6 +concate_misc_numbers_7=7 +concate_misc_numbers_8=8 +concate_misc_numbers_9=9 +concate_misc_signs_#="#" +concate_misc_signs_.=. +concate_misc_signs_..=.. +concate_misc_signs_...=... +concate_misc_signs_:=: +confirmkill_danger_0001=當然,如果那個混蛋還活著的話……算了,我就直說吧,你應該為任何事做好準備。 +confirmkill_danger_0002=在四處搜尋時請當心背後。人們說暴力會製造更多的暴力。 +confirmkill_danger_0003=在搜尋時請務必當心。可不想聽到你因為粗心大意而和 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 這傢伙落得一個下場。 +confirmkill_danger_0004=一句忠告:死亡的陰影很可能正在這片區域徘徊。確保你已經做好了萬全準備。 +confirmkill_desc=~mission(Description) +confirmkill_desc_0001=有傳言說這位名為~mission(TargetName)的老帽終於升天了,早就該如此了。問題在於目前這僅僅是個傳言。~mission(Client)願意付一筆錢來查明消息是否屬實。~mission(Timed)如果你前往~mission(Location)並進行確認的話,你將會因為自己的付出而得到一筆不錯的小費。~mission(Danger) +confirmkill_desc_0002=我一直跟人說在僱人之前要先審查,但他們聽進去了嗎?當然沒。比如說~mission(Client)。他們雇了些市井氓流去搞定~mission(TargetName),但現在卻擔心事可能沒成,想要找人去~mission(Location)那裡進行擊殺確認。~mission(Timed)~mission(Danger)感興趣嗎? +confirmkill_desc_0003=我的另一項工作按理說應該已經完成了,但現在~mission(Client)擔心~mission(TargetName)可能還活蹦亂跳著在。為了讓他們放心,我告訴他們我會派人前往~mission(Location)並確保那些人不會詐屍。~mission(Timed)~mission(Danger) +confirmkill_desc_0004=不知道你聽說沒,據說~mission(TargetName)死了。死的不能再死。每個人都在忙著弄清這是不是真的,不過我得到了屍體可能在哪的線索。~mission(Timed)前往~mission(Location)然後幫忙確認一下,我將確保你跑這一趟是值得的。~mission(Danger) +confirmkill_desc_0005=~mission(Client)花了一大筆錢想要一勞永逸地解決這個問題,但我想死亡證明並沒有出現。這對他們來說糟透了,但對你我來說很好。我自個兒去不了,不過能給你提供~mission(Location)的位置。去那裡確認一下~mission(TargetName)涼透了沒。~mission(Danger)工作很簡單,你甚至不用自己去殺任何人,而且掙得也不少。~mission(Timed) +confirmkill_desc_0006=希望你不介意屍體,因為我需要你近距離接觸其中一個。他曾經叫做~mission(TargetName)。你要去~mission(Location)找找還剩下什麼,希望能證實那個混蛋真的死了。~mission(Timed)~mission(Danger)如果你在那裡還找到了什麼其它東西,都隨你處理。 +confirmkill_desc_0007=有消息稱~mission(TargetName)可能死了。 '可能' 對我來說是不合適的,所以我想你去~mission(Location)確認一下。~mission(Timed)~mission(Danger)如果遇到其他問題,你自己解決。然後這是我給你的價格。 +confirmkill_from=~mission(Contractor) +confirmkill_location_0001=飛船殘骸 +confirmkill_location_0002=失聯位置 +confirmkill_location_0003=~mission(TargetName|Last)的最後已知位置 +confirmkill_location_0004=殘骸 +confirmkill_location_0005=殘骸地點 +confirmkill_location_0006=飛船殘骸 +confirmkill_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 找到 ~mission(TargetName) +confirmkill_obj_long_02=找到 ~mission(Role) ~mission(TargetName|Last) 並確認他們的死亡 +confirmkill_obj_long_02a=確認 +confirmkill_obj_marker_01=殘骸地點 +confirmkill_obj_short_01=前往殘骸地點 +confirmkill_obj_short_02=尋找屍體 +confirmkill_timed_0001=你需要快點了,趕緊到達那裡,沒有人知道如果屍體被留在那裡會發生什麼事。 +confirmkill_timed_0002=他們死了並不意味著你可以享受甜蜜時光。~mission(TargetName|NickOrFirst)在那待的時間越長,這工作就越難完成。 +confirmkill_timed_0003=每個人都渴望盡快解決這件事,所以看看你能做些什麼。 +confirmkill_timed_0004=甚至一想到 ~mission(TargetName|Last) 還在呼吸,每個人都在冒冷汗,盡快處理這件事。 +confirmkill_title=~mission(Title) +confirmkill_title_0001=幽靈獵手 +confirmkill_title_0002=訃告 +confirmkill_title_0003=真與假 +confirmkill_title_0004=你見到死人了? +confirmkill_title_0005=需要確認 +confirmkill_title_0006=最後的再見 +confirmkill_title_0007=最後一步 +constantine_recoverysafe_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:安全庫復原\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:C. 赫斯頓\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n聯繫時間:~mission(Contractor|Timed)\n\n竊賊和反叛者攻入了我們的一處設施,~mission(Location),並肆意破壞公物。儘管赫斯頓警衛被派去消滅他們,但公司需要一個專門的操作員去取得儲存在那裡的資料庫。確保它被安全送到~mission(Destination)。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +constantine_recoverysafe_desc_002=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:安全庫復原\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:C. 赫斯頓\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n聯繫時間:~mission(Contractor|Timed)\n\n操作員需要前往赫斯頓的設施~mission(Location)並在罪犯摧毀資料前安全檢索庫。一旦進入設施,你就可以使用任何必要的武力來執行任務。到手之後,將資料送到~mission(Destination)獲取報酬。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +constantine_recoverysafe_desc_003=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:安全庫復原\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:C. 赫斯頓\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n聯繫時間:~mission(Contractor|Timed)\n\n一個赫斯頓的設施,~mission(Location),已經被破壞和偷竊的未授權人員侵占。赫斯頓動力需要一個承包人進入設施,取得赫斯頓公司的專有文件和資料,並將其送到~mission(Destination)。必要情況下使用武力,但赫斯頓財產的安全是最重要的。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +constantine_recoverysafe_desc_004=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:安全庫復原\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:C. 赫斯頓\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n聯繫時間:~mission(Contractor|Timed)\n\n公司總機最近接到通知,~mission(Location)已經被拾荒者和竊賊佔領。在赫斯頓警衛奪回該設施之前,我們要確保該設施包含的資料被安全地轉移並傳送到~mission(Destination)。你可以使用任何必要的武力來確保資料的安全,但要明白安全運送是你的首要目標。成功完成你的任務就會付款。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +constantine_recoverysafe_title_001=承包復原 +constantine_recoverysafe_title_002=安全檢索 +constantine_recoverysafe_title_003=資料庫提取 +constantine_recoverysafe_title_004=安全檢索 +constellation_rear_tube=後方對接艙口 +contract_desc=~mission(Description) +contract_from=~mission(Contractor) +contract_timed=~mission(Contractor|Timed) +contract_title=~mission(Title) +covalex_UGF_collect_desc_001=你好啊!我這有個包裹需要你送。包裹在 ~mission(Location|Address) 等著你去取,然後再送去 ~mission(Destination|Address)。\n\n我相信你不會出事的,但還是得說清楚情況,我有看到這片區域內出現了許多保全警告。可能是最近那邊發生了幾起襲擊事件。好了,我倒也不是說你一定會碰上什麼人,但最好還是做點準備保護好自己。\n\n祝你好運\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n +covalex_UGF_collect_title_001=Covalex 的快遞飛行員 +covalex_chaindelivery_desc_001=你好,~mission(Contractor|Reaction)\n\n對於下一份合約,為了幫助加快運輸,我們的超級智慧資料技術人員協調了以下多站路線:\n1. 從~mission(Location1|Address)攬收~mission(Item1)並運送至~mission(Location2|Address)。\n2. 從~mission(Location2|Address)攬收~mission(Item2)並運送至~mission(Location3|Address)。\n3. 從~mission(Location3|Address)攬收~mission(Item3)並運送至~mission(Location1|Address)。\n\n這真的可以讓你充分利用旅行時間!\n\n每成功送貨,將會獲發一筆款項,完成整個路線後就可獲得一筆獎金。\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 +covalex_chaindelivery_title_001=多站的送貨路線 +covalex_delivery_desc_0001=你好啊!~mission(Contractor|Reaction)\n\n我們還有另一批快遞在 ~mission(Location|Address) 等待運送,這些快遞需要送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 +covalex_delivery_desc_0002=嘿!希望你一切都好。~mission(Contractor|Reaction)\n\n有個快遞在 ~mission(Location|Address),然後我們需要你把它送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 +covalex_delivery_desc_0003=再次向你問好,~mission(Contractor|Reaction)\n\n希望你現在有空,因為我有個工作要交給你。前往 ~mission(Location|Address) 攬收一個要送到 ~mission(Destination|Address) 的快遞。這可能會成為一次很有趣的旅途。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 +covalex_delivery_desc_0004=嗨!不知道你怎麼樣了,但今天這裡很忙,我幾乎不能停下來喘口氣。~mission(Contractor|Reaction)\n\n因此,我們需要給你安排個快遞,這快遞要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address),應該不是個苦差事。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運 \n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 +covalex_delivery_desc_0005=你好,Chase 今天休假,所以由我暫時處理你的合約。\n\n這一件快遞要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)\n\n感激不盡\n\nArleen Dokgo\n高級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 +covalex_delivery_desc_0006=你好啊!~mission(Contractor|Reaction)\n\n我找到了一份完美的送貨合約供您處理。這件快遞要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。聽起來不錯,對吧?~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 +covalex_delivery_desc_intro=嗨!我有一些令人興奮的消息要分享 - Covalex 速運正在尋求與您所在地區的其他獨立運營商簽訂合約!\n\nCovalex 榮獲了《帝國金融 - 十大船運公司》和《Delivery Digest - 2945 年度最值得信賴之運輸公司》等殊榮,比以往任何時候都更加繁忙。這意味著更多的貨物要運往更多的地方,這就是你的機會!\n\n我們正在尋找可靠勤奮的飛行員來加入我們不斷擴大的大家庭。您擁有一艘有貨艙的飛船嗎?如果需要的話,您能通過督察局的背景審核嗎?如果都可以的話,那麼一整個宇宙的機會都在等待您!您所要做的就是完成一個簡單的「評估實驗」然後從 ~mission(Location|Address) 攬收快遞並安全地將其送到 ~mission(Destination|Address)。\n\n完成後,您將有資格成為Covalex 速運公司龐大的獨立運輸專家網路的一部分*。\n\n我們期待著你的消息,\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 +covalex_delivery_title_001=Covalex 的快遞飛行員 +covalex_delivery_title_intro=需要擁有獨立貨艙的飛行員 +covalex_holiday_001=說實話,我們收到這麼多包裹,我都沒有時間自己購物了! +covalex_holiday_002=每年的這個時候,壓力都很大,我只是試著回憶我們的工作給人們帶來了多少快樂。 +covalex_holiday_003=我想只要我們大家一起努力,就可以讓這個節日成為最好的之一! +covalex_holiday_004=我不知道你是怎麼想的,但是我已經迫不及待地想要結束這種匆忙的生活,這樣我就可以和我的愛人度過一段美好的時光了。 +covalex_holiday_005=你知道,即使再忙,這依然是我一年中最喜歡的時間! +covalex_holidaydelivery_desc_0001=節日快樂!\n\n對於Covalex來說,送禮的季節比以往任何時候都瘋狂,我們需要所有能得到的幫助以確保所有東西都能按時送到。\n\n我希望你能從 ~mission(Location) 攬收一個特殊快遞並送到~mission(Destination)。\n\n~mission(Contractor|DeliveryHoliday) \n\n祝你和你的家人快樂,\n\nChase Hewitt\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n「盡你所需,達你所在。」\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家有限責任公司,透過接受這份合約,您就同意了我們加長版的《獨立工作人員補充資訊指南 v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運不負責獨立承包人運營過程中發生的任何損害。 +covalex_holidaydelivery_title_001=節日快遞 +covalexrand_MissionUI_LocateCrate=定位 ~mission(Owner)的包裹 +covalexrand_desc=~mission(Description) +covalexrand_desc_0001=在事故發生後,我一直在等待Covalex的行動,但我不認為這會發生了。希望你能去貢多幫我拿到我的快遞。~mission(Reference)~mission(Timed)我也不需要你把它直接送給我。我會在~mission(Destination)取快遞,所以你只要放在前台就行。\n\n感謝,\n~mission(Owner)\n\n\nBeen waiting forever for Covalex to get their act together after the accident they had, but I just don't think it's going to happen at this point. Hoping you could go out to Gundo and grab my order for me. ~mission(Reference)~mission(Timed)I don't need you to take it all the way to me either. I arranged for shipment from ~mission(Destination) so all you'd have to do is leave it there at the front desk for me.\n\nThanks,\n~mission(Owner) +covalexrand_desc_0002=我在Covalex有個很重要的快遞,顯然在事故發生時它就在貢多。他們說交貨要推遲,但現在已經幾個月了,他們還在跟我說同樣的話。沒一點新消息,我為此損失了一大筆錢,他們卻只能向我道歉。什麼東西,我想如果他們不能完成送貨的話,我就得找其他人。 ~mission(Reference) 需要送到 ~mission(Destination)。 ~mission(Timed)\n\n\nI had an important shipment with Covalex and apparently it was waiting at Gundo when they had that big accident there. They said the delivery was going to be delayed, but it's been months now and they're still telling me the same exact thing. No new information or anything. I'm losing a ton of money on this and the best they can offer me is an apology. Not good enough. Figure if they can't finish the delivery, I'll find someone who can. ~mission(Reference) Need it delivered to ~mission(Destination). ~mission(Timed) +covalexrand_desc_0003=嘿,我訂了個禮物,它被困在了那個爆炸了的Covalex太空站,不管怎麼樣,他們說已經運送不到了。對那裡發生的事我真的很抱歉,但我已經錯過了我們的結婚紀念日,如果連生日都被我錯過,那就死定了。總之,希望你能幫我把這份禮物帶去~mission(Destination),無論你用什麼手段都行。 ~mission(Reference) ~mission(Timed)\n\n\nHey, a gift I ordered is stuck out on that Covalex station that exploded or whatever and now they say they can't deliver it. I'm really sorry about what happened there, but I already missed our anniversary and if I miss their birthday too, I'm gonna be dead. Basically, I need that box to be at ~mission(Destination) by any means necessary. ~mission(Reference) ~mission(Timed) +covalexrand_desc_0004=聽著,我們都認為在貢多發生的事是一場真正的悲劇,我很遺憾有人失去了生命,但這並不意味著我的包裹就不需要遞送了,對吧?如果Covalex不願意或者沒有能力這樣做,那麼我完全有權利自己去完成。這樣才公平。~mission(Reference)感興趣的話,我需要其送到~mission(Destination)。~mission(Timed)\n\n祝你好運,\n~mission(Owner)\n\n\nLook, we can all agree it was a real tragedy what happened out there at Gundo, and I'm sorry people lost their lives, but that doesn't mean I don't need my package delivered, right? And if Covalex isn't willing or able to do it, then I have every right to go and get delivered on my own. That only seems fair. ~mission(Reference)If you're interested, I'll need it taken to ~mission(Destination). ~mission(Timed)\n\nGood luck,\n~mission(Owner) +covalexrand_desc_0005=我現在有點進退兩難。我一直期待的一份快遞在運輸途中經過了Covalex在十字軍附近的貢多太空站,但那裡發生了一場事故,所有的貨運都中斷了。我試圖退款,但我訂購的公司說這是Covalex的錯,Covalex說他們的服務條款涵蓋了這樣的延誤。~mission(Timed)我想現在我只想要我的包裹,我真的不在乎我怎麼得到它。甚至到了我願意付額外的運費讓別人幫我把它送到~mission(Destination)的地步。~mission(Reference)\n\n\nI'm in a bit of a bind. A delivery I've been expecting was rerouted through Covalex's Gundo station out near Crusader, but an accident there stopped all shipments. I tried getting a refund, but the company I ordered from says it's Covalex's fault, and Covalex says that their terms of service covers a delay like this. ~mission(Timed)I guess at this point I just want my package and I don't really care how I get it. Even to the point where I'm willing to pay the extra shipping to have someone just take it to ~mission(Destination) for me. ~mission(Reference) +covalexrand_desc_0006=我需要個有飛船的人前往Covalex的貢多太空站,在那取個箱子送到~mission(Destination)。~mission(Reference)在你產生錯誤的想法之前,我得說我不是想偷竊或其他東西,記住那是我的包裹。Covalex只是在用調查或安全或他們使用的任何藉口拖延他們的交付。~mission(Timed)\n\n\nI need someone with access to a ship to fly out to Covalex's Gundo station and take a box there to ~mission(Destination). ~mission(Reference)And before you get the wrong idea or anything, I'm not talking about stealing or anything, because it's my package. Covelex is just dragging their feet delivering it because of the investigation or safety or whatever excuse they're using. ~mission(Timed) +covalexrand_desc_0007=因為在貢多發生的事故,我訂購的包裹不動了。我花了很多錢買這個,現在它就在那裡積灰。在我看來,如果Covalex不打算做什麼,那我最好花錢請人幫我找到它,然後把它帶到~mission(Destination)。~mission(Reference)~mission(Timed)\n\n\nA package I ordered is stuck because of the accident that happened at Gundo. I paid good creds for this and now it's just sitting there gathering dust. Seems to me that if Covalex isn't gonna do anything about it, then I might as well pay someone to find it and take it to ~mission(Destination) for me. ~mission(Reference)~mission(Timed) +covalexrand_desc_0008=我快瘋了,Covalex一直告訴我他們送過了我的包裹,但我沒有收到。我所掌握的最後的路線資訊是它在他們的貢多中心,所以我想應該是那場大事故導致它被放去了別的地方。~mission(Item)如果你能去看看,我敢打賭它就在那裡。~mission(Timed)如果它在那裡,我會付錢讓你把它帶到~mission(Destination)。\n\n\nI am going crazy. Covalex keeps telling me that they delivered my package, but I didn't get it. The last routing information I have places it at their Gundo center, so I'm thinking that it got misplaced when they had the big accident there. ~mission(Item) If you could go check it out, I bet you anything that it's just sitting there. ~mission(Reference)If it is there, I'll pay to have you bring it to ~mission(Destination). +covalexrand_from=~mission(Owner) +covalexrand_obj_long_01=前往 Covalex 貢多太空站 +covalexrand_obj_long_02=找到並拿起包裹 +covalexrand_obj_long_03=將包裹送到~mission(Destination) +covalexrand_obj_short_01=前往 Covalex +covalexrand_obj_short_02=拾取包裹 +covalexrand_obj_short_03=運送包裹 +covalexrand_obj_short_03a=包裹 +covalexrand_reference_0001=一個朋友的朋友說你會做這樣的事情,所以想問一下也無妨。 +covalexrand_reference_0002=我聽說你可能去過那個太空站一次,所以你能幫我做這件事再好不過了。 +covalexrand_reference_0003=伊萊恩·沃德說過你可能是做這事的行家。 +covalexrand_reference_0004=我聽說了你在那太空站做的調查工作,我想既然你已經了解了那的地形你會是最合適的人選。 +covalexrand_reference_0005=你以前去過貢多,對吧?再去一次對你來說不是什麼大問題。 +covalexrand_timed_0001=這整件事花了這麼長時間,如果能盡快搞定就太好了。 +covalexrand_timed_0002=在這一點上我幾乎失去了耐心,要是你能盡快把包裹運給我,那就太好了。 +covalexrand_timed_0003=這包裹在延遲之前就很急,現在更是如此,昨天就該送到。 +covalexrand_timed_0004=我不知道你是否可以做些什麼來節省時間,但是你越快把包裹運給我越好。 +covalexrand_title=~mission(Title) +covalexrand_title_0001=對 Covalex 感到失望 +covalexrand_title_0002=完成快遞運送 +covalexrand_title_0003=完成 Covalex 的快遞作業 +covalexrand_title_0004=需要找到我的包裹 +covalexrand_title_0005=等待我的包裹中 +covalexspec_015= +covalexspec_MissionUI_BoxNumber_104="箱子#104" +covalexspec_MissionUI_BoxNumber_156="箱子#156" +covalexspec_MissionUI_BoxNumber_173="箱子#173" +covalexspec_MissionUI_BoxNumber_249="箱子#249" +covalexspec_MissionUI_BoxNumber_510="箱子#510" +covalexspec_MissionUI_BoxNumber_964="箱子#964" +covalexspec_MissionUI_LocateCrate=定位 ~mission(Owner)的個人財物 (~mission(BoxNumber)) +covalexspec_MissionUI_TravelTo=前往 Covalex +covalexspec_contractor_0001=安雅·斯嘉麗 +covalexspec_contractor_0002=埃德·比奧羅 +covalexspec_contractor_0003=塞雷斯·品特 +covalexspec_contractor_0004=格洛麗亞·塞洛隆 +covalexspec_contractor_0005=薩姆·貝瑟 +covalexspec_contractor_0006=貝勒·沃德 +covalexspec_desc=~mission(Description) +covalexspec_description_0001="嗨!如果你不想幫忙,我完全能理解,但如果你願意,那就太棒了。\n\n我男朋友在 Covalex 貢多太空站的事故中去世了。他們說一旦調查結束,我能把史考特所有的東西拿回來,但據我所知,已經過了一段時間了,他們仍然沒有給出任何跡象表明我什麼時候能拿到他的財產。面對這一切已經夠艱難的了,知道一兩個月後就會出現一個包裹來撕裂這些傷口,我受不了。我寧願現在就把它解決掉。如果你能想辦法拿到他的私人物品 (員工 ID# 104) 然後把它們送到~mission(Destination),我會非常感激。\n\n感謝幫助\n安雅" +covalexspec_description_0002=我哥哥就是在十字軍附近的Covalex站爆炸時死去的人之一。更糟糕的是,事情發生時,他正在借用我的東西。現在有個官僚主義的混蛋想告訴我,我得等一等才能把我的東西拿回來。我日,你先是殺了我哥現在又要我耐心點?這些大企業的腦殘。說遠了,相反,我想我應該雇個人去貢多幫我把東西拿到 ~mission(Destination)。我說,他們會對此怎麼做?不管怎樣,這會是我哥想要的結果。要的是標記了156的箱子。\n\n- 結束 +covalexspec_description_0003="嘿!這個話題對我來說有點尷尬,但事實上,在Covalex站災難中去世的人之一,可優米·桑托斯,在她的遺囑中給了我一些東西。聽到這個消息我很驚訝,但顯然我現在是#173箱子裡所有東西的驕傲主人了。Covalex的人說等太空站重新開放我就能拿到,但是...這就是尷尬的地方...我現在真的很需要它。通常我會等待,但我想開創我自己的事業 (我會做人們家鄉形狀的蛋糕),賣掉它獲得的錢對我來說是不小的幫助。我現在存了一點小錢,希望找人幫我把它從貢多送到~mission(Destination)。我知道這事有點不合規,但如果還有其他方法,我就不會問了。\n\n感謝幫助,\n瑟蕾絲" +covalexspec_description_0004="我的兒子尼克很不幸地成為了Covalex貢多站事故的受害者之一,而他們還沒有把他所有的私人物品歸還給我。我理解他們必須按規定辦事,但他們不給悲痛的家屬一些補償是不合情理的。為此,我正在尋找一個能替我去太空站的人。需要說明的是,貢多目前被認為是禁區,意味著這不夠光明正大,但我覺得我的情況值得特別考慮。我妹妹說,我提供的價格是找回裝著尼克物品的箱子(#964)的正確金額,要求送到~mission(Destination),所以希望我能找到一個有能力的人盡快解決這個問題。\n\n真誠的,\n格洛麗亞·塞洛隆" +covalexspec_description_0005=他們說我可以在這裡找個人幫我去貢多拿我妻子的箱子。如果你對這個名字沒有印象的話,那就是發生那場大事故的太空站。我妻子為Covalex工作,即使知道拿回這些也不會讓我好過,但我真的想要回克勞迪婭的東西。我想像著她的照片集或者我給她的項鍊被放在249號箱子裡,遺棄在那個冰冷死寂的太空站而不安。她應當過的更好。所以這事如何?你願意去貢多,把她的箱子拖回 ~mission(Destination) 嗎? +covalexspec_description_0006=嗨!我在找一個人去十字軍附近的Covalex貢多站拿點東西。我知道這聽起來像偷,但這是我爸爸的東西。你看,事故發生時他在貢多太空站。我媽媽說我們得等Covalex同意,但我覺得這不公平,因為我太想念他了。我想要一些東西來銘記他,我不想再等下去了,因為我可能會開始忘記一些事。我會付錢給你,幫我把510號箱子送到 ~mission(Destination)。\n\n非常感謝,\n貝勒·沃德 +covalexspec_from=~mission(Contractor) +covalexspec_obj_long_01=尋找 ~mission(Owner) 在 Covalex 貢多太空站的個人財產 +covalexspec_obj_long_02=運送個人財產到 ~mission(Destination) +covalexspec_obj_short_01=尋找個人財產 +covalexspec_obj_short_02=運送個人財產 +covalexspec_obj_short_02a=個人財產 +covalexspec_owner_0001=史考特·哈梅爾 +covalexspec_owner_0002=羅斯·比奧羅 +covalexspec_owner_0003=清美·桑托斯 +covalexspec_owner_0004=尼科·塞洛隆 +covalexspec_owner_0005=克勞迪婭·貝瑟 +covalexspec_owner_0006=達內爾·沃德 +covalexspec_title=~mission(Title) +covalexspec_title_0001=個人財產 +covalexspec_title_0002=幫我把東西拿回來 +covalexspec_title_0003=意想不到的繼承 +covalexspec_title_0004=一個母親的懇求 +covalexspec_title_0005=是時候放下這一切了 +covalexspec_title_0006=我父親的東西 +crate_panel_damage_01=警告 +crate_panel_damage_02=易爆材料 +crate_panel_exclamation_symbol=! +crate_panel_quantum_01=稀熱樹脂 \n量子敏感材料 +crate_panel_quantum_02=在量子躍遷中需保持密閉 +crate_panel_quantum_03=密閉防護無效。\n請勿進行量子躍遷。 +crate_panel_quantum_04=立即脫離量子引擎充能狀態! +crate_panel_timed_01=密閉場完整 +crate_panel_timed_02=離達到臨界值的時間 +criminal_assassination_Danger_Hard_001=Criminal Danger Hard placeholder text +criminal_assassination_Timed_Hard_001=Criminal Timed Hard placeholder text +criminal_assassination_desc_Hard_001=Criminal Title Intro Description placeholder ~mission(Danger) (Contractor|AssassinationHardTimed) +criminal_assassination_title_Hard_001=Criminal Title Intro placeholder +criminal_basesweep_desc_01=我們在 ~mission(Location|Address) 有個計劃要執行,但在此之前我要在那裡的人都給我去死。\n\n不得不承認 - 這件事對我們來說是個燙手山芋。像你這樣的人搞一把大槍就能掃出條路來。\n\n別擔心你會弄得亂七八糟。等你搞定之後我們很樂意做個大掃除。 +criminal_basesweep_desc_02=你去過 ~mission(Location|Address) 嗎? \n\n那群自以為是的傻子討厭鬼已經藏在那裡很久了。\n\n我受夠了。去那好好 '照顧照顧' 他們,我們會確認你是否費心費力去做了。\n\n徹底點。我要你把那些混蛋全都弄死。 +criminal_basesweep_desc_03=我們需要把 ~mission(Location|Address) 變成一座鬼城。一個活口都不要留。\n\n相信你是執行這個任務的正確人選。\n +criminal_basesweep_title_01=殲滅任務 +criminal_blackbox_recover_desc_01=我願意付些錢雇個切割工把黑匣子從殘骸中轉移到 ~mission(Destination)。在我知道這該死的東西被抹掉之前我根本沒辦法睡覺。 +criminal_blackbox_recover_desc_02=問題就在這 。我們沒時間在工作後正當地清理,現在我需要一個人幫我把黑匣子毀掉。你所要做的就是溜到沉船旁,拽出黑匣子,然後把它放到 ~mission(Destination) 就行了。 +criminal_blackbox_recover_desc_03=一些白痴船員把自己害死了。沒什麼大不了的。這種事每天都會發生,不是嗎?\n\n問題是,似乎有些求知者對真相很感興趣,黑匣子還坐等著將所有事情全盤托出呢。\n \n需要有人把這蠢東西從殘骸中轉移到 ~mission(Destination) 以便它能被徹底銷毀,至於誰做了什麼就讓它一直成為一個謎吧。 +criminal_blackbox_recover_desc_04=人們開始四處打聽,試圖找出這名失蹤人員身上發生了什麼事。那真是個麻煩。過去之事被掩埋對每個人都好。\n \n如果有人打算去搜尋他們的飛行記錄儀並將其帶到 ~mission(Destination)。那我會很開心。能支付重金的那種開心。 +criminal_blackbox_recover_desc_05=我們都在做可能會後悔的事情,不是嗎?好吧,可能有人做得有點過火了,現在有一個需要被清除的黑匣子,裡面裝滿了罪證。在其他人找到黑匣子前把它帶到 ~mission(Destination)。 +criminal_blackbox_recover_desc_06=一個充滿謊言的黑匣子\n讓它消失對所有人都好\n它正在沉船裡等著輪到它 \n把黑匣子帶到 ~mission(Destination) 燒掉它\n拿人錢財,替人消災\n搞定它,你會拿到報酬的 +criminal_blackbox_recover_title_01=死無對證 +criminal_database_Confim=你確定要撤銷目前所有的刑事指控嗎? +criminal_database_Expunging=請求處理中... +criminal_database_Record_001=記錄擁有者ID: +criminal_database_Title=帝國罪犯資料庫 +criminal_database_accessrecords=存取記錄 +criminal_database_crime=臨時違法 +criminal_database_expungment=罰金免除理由 +criminal_database_filesadjusted=更新犯罪等級... +criminal_database_infraction_date_001=已接受 +criminal_database_infraction_jurisdiction=管轄 +criminal_database_infraction_name_001=指控 +criminal_database_loading=驗證金鑰中... +criminal_database_locatingfiles=定位要求的紀錄中... +criminal_database_login=金鑰認證 +criminal_database_loginFailed=未偵測到授權金鑰 +criminal_database_loginsuccessful=歡迎安全人員 +criminal_database_logout=登出 +criminal_database_playername=臨時玩家名稱 +criminal_database_prison_reason_001=免罪 +criminal_database_prison_reason_002=醫療豁免 +criminal_database_prison_reason_003=人道主義假釋 +criminal_database_prison_reason_004=帝國特赦 +criminal_database_prison_reason_005=獲委員會批准假釋 +criminal_database_prison_reason_006=減刑 +criminal_database_purgeall=撤銷所有指控 +criminal_database_purgerecord=復原 +criminal_database_reason_001=外交豁免權 +criminal_database_reason_002=情有可原 +criminal_database_reason_003=精神失常 / 醫療豁免 +criminal_database_reason_004=程式錯誤 / 錯誤逮捕 +criminal_database_reason_005=檢察官自由裁量 +criminal_database_reason_006=達成和解 / 辯訴交易 +criminal_database_record_002=檢視記錄 +criminal_database_revoked_desc=檢測到異常大的資料庫更改量。為了安全,您的金鑰被鎖定。\n若需再次存取,請為金鑰重新取得授權或聯繫技術服務人員。 +criminal_database_revoked_name=注意:存取中止 +criminal_database_updatesuccess=資料庫更新完成 +criminal_defendship_E_outlaw_desc_001=I should know better than to try and pull a job without proper support, but hey when opportunity knocks sometimes you can't afford to wait. \n\nThe point is, I'm flying a very full ~mission(Ship) right now and these yahoos have been tailing me waiting for their chance to take it for themselves. \n\nI don't think I have long before they make their move, but I figure if I get some backup to meet me at ~mission(Location|Address) I would stand a much better chance. You interested in lending a hand?\n\nThis should go without saying, but if I die you ain't getting paid. \n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) +criminal_defendship_E_security_desc_001=Look, I've flown this route a dozen times in my ~mission(Ship) and haven't had any issues before, but this time security decided to scan a little bit deeper or something because they're about to unload a world of hurt on me. \n\nIf you get yourself to ~mission(Location|Address) and help defend me from these idiot goons, I'll cut you in on my profits. But ONLY if I survive.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) +criminal_defendship_E_title_001=需要支援! +criminal_defendship_H_outlaw_desc_001=I ain't got a lot of time so I'll keep this quick. My convoy's being chased by a bunch of cutthroats led by ~mission(TargetName). Guess they're looking for payback (and probably to get their stuff back). \n\nGet to ~mission(Location|Address), make sure all my people make it through this fight, and I'll take good care of you in return.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) +criminal_defendship_H_security_desc_001=We thought our convoy had gotten away clean. These security numwads barreling down on us says otherwise. \n\nNo way are we going down without a fight, just need someone to do the fighting for us. Meet us at ~mission(Location|Address) and get security off our backs, and you'll get a nice fat stack as thanks. \n\nOnly caveat is that every single one our ships got to make it through if you want to see a single credit.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) +criminal_defendship_H_title_001=來人救救我! +criminal_defendship_M_outlaw_desc_001=If there are any pilots near ~mission(Location|Address) who are looking for credits and a reason to fight, this is your lucky day.\n\nMe and my ~mission(Ship) are pinned down by a bloodthirsty fleet looking to make a name for themselves taking me out. \n \nYou take them out first and see me through this alive, I'll make sure everyone in the whole damn system knows how great you are.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) +criminal_defendship_M_security_desc_001=Someone must have tipped security off about my ~mission(Ship) because I have a big fleet of those bastards closing in on me fast. \n\nIt's probably asking for a miracle, but if anyone can get out to ~mission(Location|Address) and let me a hand wiping every last one of them off the face of the universe I'll be pretty damn grateful. \n\nJust keep in mind that you only get paid if I stay alive.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) +criminal_defendship_M_title_001=需要快速支援! +criminal_from_random=~mission(ContractorName) +criminal_recoverstash_desc_01=真不敢相信我的運氣。雖然不知發生了什麼事,但似乎我一個藏貨處被盯上了,將要遭受襲擊。\n\n但是如果我們抓緊時間,可能為時未晚。\n\n我希望你-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation) \n*找到我所有的貨\n* 把它帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n如果你不幸碰上這些試圖搶劫我的強盜,我會保證您會因為這些額外的麻煩而獲得獎金。 +criminal_recoverstash_desc_02=結果我的理想藏貨處並不是那麼完美。\n\n剛得到消息說有一名船員可能正欲吞掉我的貨。如果我們快點,可以搶先一步。\n\n我要你-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* 找到我所有的貨\n* 把東西帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n不過你要是能讓這些鬼鬼祟祟的小偷消停點,我會保證還有額外的報酬等著你。 +criminal_recoverstash_desc_03=我朋友的一個堂兄被他們的人出賣了,我判定現在雪恥的最好辦法就是讓我知道關於他們藏起來的東西。善待你的手下總是很值不是嗎?\n\n我要你-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* 找到他們的藏貨處\n* 把它帶到 ~mission(Destination|Address)。\n\n我不清楚他們是否正守在那裡,因此您可能會遇到阻礙。如果你接下這活的話,還有額外的報酬。 +criminal_recoverstash_desc_04=感謝群星,那群法外蠢徒一旦喝了個爛醉就管不住那張破嘴。跟老子喝酒的蠢貨不小心洩露了寶貝的位置,藏在在一個很隱秘的地方。\n\n我想我們可以好好給他們上上“拿著酒杯的重要性”這一課\n\n所以,我想要你-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* 找到他們的寶貝\n* 並把它帶回 ~mission(Destination|Address)。\n\n 在那你有可能會撞上那個幹什麼什麼不成的白痴和他的小伙伴,所以小心行事。開心點,如果你真的遇上了麻煩,兄弟會多給你點補償。 +criminal_recoverstash_desc_05=你可能不知道,幾天前我的窩被一群腦子有問題的傢伙端掉了,居然有傻子會認為打劫我是一件明智的事?\n\n害,那群單細胞生物沒有意識到老子能定位它們的小破巢。所以你是時候代表老子去教它們做個人並把東西給老子帶回來。\n\n我想要你從-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n* 找到我所有被偷藏品\n* 然後把它們帶回 ~mission(Destination|Address)。\n\n我不確定你去的時候那些傢伙會不會還在那裡閒逛,但如果你撞上了那群混球,我可以多給你些信用點當作教訓他們的報酬。 +criminal_recoverstash_desc_06=我費了好大的勁,用盡了手段,可算逮著突襲我藏身處的小鬼了。\n\n你去那把東西給我偷回來。\n\n我想要你從-\n* 前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)\n*找到我所有被偷的東西\n* 然後把它們帶回 ~mission(Destination|Address)。\n\n如果小鬼還在那裡的話,我會多給點報酬當作風險津貼。 +criminal_recoverstash_steal_desc_01=你不會想錯過這個消息,通常這種好事能讓我們賺筆大的。\n\n我們在一個地方發現了一個小寶貝,也許在你的幫助下,它就是我們的了。\n\n你只要動身前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation),翻遍那所有能藏東西的地方。你得多轉轉,它可能不會擺在光天化日之下。\n\n一旦你到手了所有的寶貝,請把它們帶回 ~mission(Destination|Address) 我就會給你屬於你的那份分紅。\n\n目前我們對那裡的防衛情況尚不了解,但你去了我們就都知道了對吧。如果他們膽敢反抗,你會得到更多的風險津貼。 +criminal_recoverstash_steal_desc_02=有沒有興趣做一個寶藏獵人?\n\n最近,我的一個船員被逮住了,但他從其他的小混混那聽到了一些關於他們被關前藏起來的小寶貝,你懂的。 \n\n你會把那些東西帶給我對吧。\n\n前往 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)。那裡是他們藏贓物的地方。\n\n一到那,你就可以開始挖地三尺,找出可憐蟲們的寶貝。\n\n在你找到所有東西之後,把它們拉回 ~mission(Destination|Address)。老規矩,貨到付款。\n\n最後提醒一下,不是整個幫派都進了局子的,所以可能有幾個漏網之魚還在那。別擔心,如果你撞上了他們,更多的風險等於你會拿到更多的錢。 +criminal_recoverstash_steal_desc_03=不清楚你是否一直在聽這些流言,但我想我搞清楚上週那個大賺一筆的幫派把扣(黑話)藏哪了。\n\n他們只是在等風頭過去。 如果發生點什麼可真夠丟人的...\n\n例如,如果有人要去 ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)到處搜搜,找到所有被盜的贓物在哪裡,然後將所有物品帶到~mission(Destination|Address)。\n\n我敢打賭像這樣的人會掙很多錢。\n\n當然最大的風險就是該地區是否有警衛,但如果出現這種情況,我肯定我付的獎金很對得起這份風險。富貴險中求。 +criminal_recoverstash_steal_title_01=拿走他們的東西 +criminal_recoverstash_title_01=沒那麼秘密的藏匿處 +crus_markerhunt_desc=你知道著名的鼓手卡羅琳「渦旋」索森是在戴瑪爾出生的嗎?或是賽琳上的科學家們曾研發出一種散播全帝國的救命藥?又或者說,你知道有史以來最值錢的寶石中的之一是在耶拉上出土的嗎?而這些都還只是冰山一角呢。十字軍的每一個衛星都十分不可思議,令人難忘,最獨一無二的地點。為了慶祝,十字軍歷史協會與十字軍工業聯合創辦了一場「別緻景致」大賽。若要參加,可造訪三顆衛星上的官方指定名勝地標,並與諮詢處聯繫即可。有幸發現全部47個地點的探險家將獲得特別獎品! +crus_markerhunt_from=十字軍歷史協會 +crus_markerhunt_obj_long_01=尋找所有位於賽琳上的歷史地標。~mission(Cellin) +crus_markerhunt_obj_long_02=尋找所有位於戴瑪爾上的歷史地標。~mission(Daymar) +crus_markerhunt_obj_long_03=尋找所有位於耶拉上的歷史地標。~mission(Yela) +crus_markerhunt_obj_short_01=歷史地標已發現 +crus_markerhunt_title=別緻景致大賽! +crus_scavhunt_desc=超樂探險的團隊非常榮幸地宣布了他們最新的互動式尋寶挑戰!利用一系列發送至您日誌內的線索,前往十字軍的各個衛星上最著名的歷史名勝來場尋寶冒險吧!\n\n在時間結束之前完成挑戰,您將獲得一份特別的獎品。 +crus_scavhunt_from=超樂探險 +crus_scavhunt_obj_long_01=解開十條寶藏線索,並在時間耗盡前拜訪十字軍歷史協會。 +crus_scavhunt_obj_short_01=寶藏線索已解開 +crus_scavhunt_title=十字軍衛星尋寶挑戰 +crusader_RetrieveConsignment_desc_001="報告指出我們位於 ~mission(location|address) 的保全被一群九尾幫的人幹掉了,他們一直在試圖竊取我們最近送達該設施的機密材料。十字軍維安特勤隊需要一位經驗老道的承包商去除掉這些敵人,並保全我們的箱子。\n\n基於最初的報告判斷,我們強烈建議你全副武裝並考慮帶上後援一同前往;出於安全目的,這些機密材料與其它箱子作為託運貨物的一部分被一同送達那裡並鎖在自動金庫中。存取機密材料的提取程式碼被儲存在進階保全人員持有的資料平板中,但目前我們無法得知誰持有這些資料平板,並且九尾的人可能也在尋找這些資料平板。\n\n待你拿到所有機密材料後,把他們送到 ~mission(dropoff1|address) 來獲取報酬。\n\n合約授權人:\n聯絡官包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_RetrieveConsignment_title_001=幫助維安特勤隊並保護機密材料 +crusader_UGF_defend_E_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了當地幫派的威脅,而我們正在招募一名承包人來組成一支維安特勤隊去應對他們的攻勢。\n\n這幫傢伙有幾條前科,但總體上還算菜鳥。我相信對你們這支隊伍來說並不算困難。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_defend_E_title_001=防守據點,抵禦外敵 +crusader_UGF_defend_S_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了一群犯罪集團的威脅。我們急招一名承包人來組建頂尖的保全隊伍去處理這個十分嚴重的威脅。\n\n如果你想全身而退,就多招募些能幹的兄弟。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_defend_S_title_001=防守據點,抵禦勁敵 +crusader_UGF_defend_VE_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了一隊暴徒的威脅,我們正招募一名承包人來組建保全隊伍去應對他們的攻勢。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_defend_VE_title_001=防禦:保護據點 +crusader_UGF_defend_VH_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了附近著名幫派的威脅,而我們正在招募一名老練的承包人來組建維安特勤隊去應對他們的攻勢。\n\n確保你帶的人夠格。對付這群傢伙你需要盡可能多的支援。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_defend_VH_title_001=防守據點,抵禦強敵 +crusader_UGF_defend_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了一群罪犯的威脅,而我們正在招募一名老練的承包人來組建維安特勤隊去平息他們的攻勢。\n\n我知道你可能會想去單打獨鬥,但你還是需要一個團隊。相信我,這點信用點不值得你獨自拚命。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_defend_title_001=防守據點,抵禦兇敵 +crusader_UGF_destroy_E_desc_001="我們發現有群傢伙想在~mission(Location|Address)開展自己的製毒事業。雖然是那種一般的低級毒品,但終究是毒,而且已經造成多名平民死亡了。所以我們不能容許這種東西繼續出現。\n\n我們還在安排一項能夠永絕後患的大規模行動,但在此期間我們要先阻止這些毒品繼續流通。也正因如此,十字軍需要你前往該據點並清剿他們存放在那的存貨。\n\n他們肯定會有守衛來保護這批貨,但應該威脅不大。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_destroy_E_title_001=銷毀非法毒品 +crusader_UGF_destroy_H_desc_001="有群初出茅廬的傢伙,想在~mission(Location|Address)開家店打入毒品市場。然而,他們的產品在十字軍區域內造成了數起死亡案例。這東西的毒性之強,已經足以對公共社會造成危害了。\n\n十字軍正在努力除掉他們,但只要他們的東西還在向外流通,死的人就會更多。\n\n我們需要你前往該據點,並在他們有機會把裡面的存貨賣出前全部銷毀。另外,他們的窩點可能會有重兵把守。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_destroy_H_title_001=銷毀致命違禁品 +crusader_UGF_destroy_desc_001="我們最近在調查一起用藥過量致死的事件,而一切矛頭似乎都指向了一批從~mission(Location|Address)產出的不良毒品。 \n\n我還在和其他承包人一同搜捕那群為此負責的傢伙,但只要還有產品流通,就還會有人因此喪命。\n\n我需要你前往該據點,並處理掉他們存放在那的產品,這應該能在我們徹底端掉他們前爭取點時間。\n\n會有守衛在那保護貨物的,所以做好與敵人交火的準備。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_destroy_title_001=銷毀劇毒致幻劑 +crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_001="十字軍維安特勤隊發現~mission(Location|Address)遭受到了一群罪犯的威脅。\n\n雖然我們有保全人員在據點內執勤,但還是需要雇用更多承包人來幫助我們抵禦攻勢。\n\n好了,我不確定你作為一名承包人團隊合作的經驗有多少,但我可不想聽到任何“誤傷友軍”的事發生,不然你就有麻煩了。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_intro="為了鞏固十字軍及周邊區域的安全,十字軍維安特勤隊正在招募符合資質的人員來協助該區域內的保全工作。\n\n你已滿足了我們所需的相關能力需求,因此我們將為你提供一份初步的試用合約。你將協助十字軍維安特勤隊去處理一群對~mission(Location|Address)造成威脅的小型敵對組織。\n\n請注意,已派遣保全人員進駐該據點,請小心避免誤傷友軍。\n\n若你能順利完成此份合約,有資格申請參與參與未來可用的其他保全工作。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire="恭喜!十字軍維安特勤隊決定再給你一次成為保全承包人的機會。只需一點努力,你就能將此前的績效問題一筆勾銷。\n\n但首先,為了對你展開重新評估,我們需要你協助十字軍維安隊員對付一群在~mission(Location|Address)附近為非作歹的非法組織。\n\n考慮到你曾經有些績效問題在錄,我必須提醒你,誤傷友軍是不被容許的。\n\n若你能順利完成此份合約,認證狀態就能復原為合格,能夠再次申請參加十字軍的保全工作。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_eliminateall_allies_title_001=提供增援 +crusader_UGF_eliminateall_allies_title_intro=資格評估:保全工作 +crusader_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=資格複核:保全工作 +crusader_UGF_eliminateall_desc_001="十字軍維安特勤隊得知~mission(Location|Address)正被當作多項非法活動的行動基地。\n\n為了端掉這個「罪犯窩點」,我們需要一位承包人前往現場並清除佔用者。必要時可使用武力。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001="十字軍維安特勤隊得知,~mission(Location|Address)正被當作多項非法活動的行動基地。\n\n為了端掉這個「罪犯窩點」,我們需要一位承包人前往現場並剿滅所有敵對單位。必要時可使用武力。\n\n另外告知,某些像這樣的幫派可能會找來一些平民來為他們工作,且以脅迫手段居多。這應該不用我多說,但如果你有看到任何平民,請保護好他們。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_UGF_eliminateall_title_001=清剿罪犯窩點 +crusader_basesweep_desc_001="十字軍維安特勤隊得知~mission(Location|Address)目前被當做數起非法活動的行動基地。~mission(Location|CaveSize)\n\n為了端掉這個“罪犯窩點”,我們需要一位承包人進入現場清除所有佔用者。必要時可以使用武力。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_basesweep_desc_002="我們最近追蹤一群犯罪幫派回到了他們的藏身處~mission(Location|Address)。~mission(Location|CaveSize)\n\n他們最近一直將這裡當做行動基地,進行了數起犯罪活動。所以我們希望你前往那裡,用武力將所有法外狂徒驅逐出去,並終結他們的犯罪活動 。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 91G66BW0" +crusader_basesweep_title_001=清除罪犯窩點 +crusader_bounty_desc_001="十字軍在努力確保我們在史丹頓這塊小區域內的安全,而我們需要你的協助。\n\n一個名為~mission(TargetName)的嫌犯一直是我們的眼中釘,如果你能一勞永逸的拿下他頭上的賞金,那可就真是幫了我們個大忙,他們最後出現在~mission(Location|Address)。\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_bounty_desc_002="這有份賞金合約,我需要你找到並處理掉他 -~mission(TargetName),最後出現在~mission(Location|Address)。他們身上的標價都挺不錯,成功拿下總不會有什麼壞處。\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_bounty_desc_003="十字軍維安特勤隊依據UEE法律發布了一份目標為~mission(TargetName)的賞金合約,詳情如下。你的任務是找到並處理這個罪犯,以換取相應的報酬,他最後出現在~mission(Location|Address)。\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_bounty_desc_004="這些叫~mission(TargetName)的低級強盜真令人生厭。現在終於拿到授權,能在他們身上掛賞金了。找到他們,並好好的處理一下。他們最後出現在~mission(Location|Address)。\n\n照計劃來,我們要是能擺脫~mission(TargetName|Last),你也會拿到一筆不錯的報酬,雙贏。 \n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_bounty_desc_005="這最後可能會演變成羊入虎口的局面,但我還是希望你能拿下~mission(TargetName)的賞金。追蹤他們應該不難,畢竟他們最近鬧出的名堂可不小。最後看到他們是在~mission(Location|Address)。\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_bounty_desc_006="十字軍維安特勤隊依據UEE法律發布了一份目標為~mission(TargetName)的賞金合約,詳情如下。你的任務是找到並處理這個罪犯,以換取相應的報酬,他最後出現在~mission(Location|Address)。\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_bounty_desc_first="為了提高十字軍及其周圍地區的安全,十字軍維安特勤隊正在尋找合格的個人協助在該地區抓捕懸疑犯。\n\n我們已經評估過你擁有的技能,因此,我們向你提供一份抓捕~mission(TargetName)的初步試用賞金合約,最後一次看到他是在~mission(Location|Address)。當此合約成功完成後,您將被添加到在十字軍維安特勤隊的認證自由賞金獵人名單上,並有資格接受未來我們的其他可用賞金任務。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_bounty_desc_rehire="好消息!十字軍維安特勤隊願意再給你一次成為賞金承包人的機會。我們希望你能藉此機會去彌補你曾經的表現問題,並再次成為一名有用的人。\n\n但首先,我們需要對你進行重新評估,為此我們需要你完成 ~mission(TargetName) 的賞金合約。 \n\n若你能順利完成此份合約,就能進入十字軍認證的賞金獵人名單中,並且有資格參與未來的其他保全工作。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001="最近截獲的一些通訊紀錄中揭露了一名公開懸賞物件的具體行蹤,目標名為~mission(TargetName)。你已獲授權進入~mission(Location|Address),找到他並拿下這份賞金。\n\n聽好了,你的授權僅限於~mission(TargetName|Last)一人而已。任何額外的人員傷亡,不論敵方與否,都不會被容忍。\n\n這就是將戰術跟潛行派上用場的時候了。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 91G66BW0\n" +crusader_bounty_fps_UGF_desc_001="麻煩於最近逮捕的一個人,我們獲知了一位公開懸賞物件的所在位置,他人名叫~mission(TargetName)。據信,他目前藏匿於 ~mission(Location|Address)。你已獲授權進入該設施,找到他,並拿下賞金。\n\n該地點內一定還會有其他犯罪分子存在,但就目前,~mission(TargetName|Last)才是你唯一的目標。\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0\n" +crusader_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001="我們很走運,最近對~mission(Location|Address) 進行的掃描顯示 一個名為~mission(TargetName) 的公開懸賞物件正躲藏在此。 你已獲准進入該據點,找到他們並解決賞金目標。\n\n但是該據點內除了藏有目標和他的同夥外,仍可能存在平民。儘管我們很希望處理掉~mission(TargetName|Last) ,但我們不能讓任何平民傷亡。在與敵軍交火時請務必小心。 \n\n合約授權者:\n聯絡官-吉布斯\nID# 91G66BW0\n" +crusader_bounty_fps_desc_001="看來今天我們有機會讓十字軍的每個人都更安全一分。\n\n我們收到情報稱這個罪犯~mission(TargetName) (他最近造成了不少麻煩)現在正藏身在~mission(Location|Address)。~mission(Location|CaveSize) \n\n。他應該還有其他同夥,必要的話可以將他們一起解決掉,不過請記住你的目標是~mission(TargetName|Last)。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_bounty_fps_desc_002="根據UEE法律,十字軍頒發了一份針對~mission(TargetName)的懸賞。你需要前往他的藏身處~mission(Location|Address)逮捕這名罪犯。~mission(Location|CaveSize)\n\n因為~mission(TargetName|Last)可能不是單獨行動,所以進入現場時請務必小心。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_bounty_fps_desc_003="在大量研究後,我們終於追蹤到了一位在逃已久的罪犯,~mission(TargetName),他就藏在~mission(Location|Address)。你已獲得授權進入這裡,找到他們並解決賞金目標。~mission(Location|CaveSize)\n\n不幸的是,很有可能~mission(TargetName|Last)不是單獨行動。準備好在必要時動用武力。\n\n很有可能需要武力\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_bounty_fps_desc_004="根據UEE法律,十字軍頒發了一份針對~mission(TargetName)的懸賞。據信,他目前正藏身在~mission(Location|Address)。\n\n我們需要你潛入進去,繞過~mission(TargetName|Last) 可能的武裝同謀,並逮捕他們。~mission(Location|CaveSize)\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_bounty_fps_desc_first="為了鞏固十字軍以及周邊地區的安全,十字軍維安特勤隊正物色符合資格的個人來協助該區域內的賞金合約。\n\n我們已經認定你具備所需的技能,因此我們想為你提供一份逮捕~mission(TargetName)的試用懸賞合約。\n\n我們相信目標正與一群危險的同夥藏在~mission(Location|Address)。你極有可能需要用到武力進入現場並解決~mission(TargetName|Last)。~mission(Location|CaveSize)\n\n成功完成這項合約後,你將進入十字軍認證賞金獵人名單,並有資格承接未來任何可用賞金合約。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_bounty_fps_desc_rehire="恭喜!十字軍維安特勤隊決定再為你提供一個成為賞金承包商的機會。你只需付出一點辛勤工作和努力,就能將此前的績效問題一一筆勾銷。\n\n首先,為了重新評定你的能力,我們希望你完成~mission(TargetName)的賞金合約。\n\n我們相信目標目前正停留在~mission(Location|Address)。他們極有可能結伴而行,準備好動用武力攻入現場並逮捕~mission(TargetName|Last)。~mission(Location|CaveSize)\n\n成功完成這次考核後,你將重新進入十字軍認證的賞金獵人名單,並有資格承接未來任何可用賞金合約。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_bounty_fps_title_001=賞金合約:~mission(TargetName)(中等風險目標 MRT) +crusader_bounty_fps_title_first=賞金合約評估 +crusader_bounty_fps_title_rehire=資格複核:賞金合約 +crusader_bounty_fps_tokenLink_Description=~(Contractor|BountyFPSDescription) +crusader_bounty_title_001=對於 ~mission(TargetName) 的賞金合約 +crusader_bounty_title_E=對 ~mission(TargetName) (低風險目標 LRT)的懸賞已發出 +crusader_bounty_title_H=對 ~mission(TargetName)(高風險目標 HRT)的懸賞已發出 +crusader_bounty_title_M=對 ~mission(TargetName)(中等風險目標 MRT)的懸賞已發出 +crusader_bounty_title_S=對 ~mission(TargetName) (極端危險目標 ERT)的懸賞已發出 +crusader_bounty_title_VE=對 ~mission(TargetName)(極低風險目標 VLRT)的懸賞已發出 +crusader_bounty_title_VH=對 ~mission(TargetName)(極高風險目標 VHRT)的懸賞已發出 +crusader_bounty_title_first=自由賞金獵人認證評估 +crusader_bounty_title_rehire=資格複核:自由賞金獵人認證 +crusader_danger_001=我們最可靠的線人表示,在這份合約的執行過程中,您可能會遇到嚴重的武力反抗。做好相應準備。 +crusader_danger_002=根據過去處理類似合約的經驗,建議您多準備些火力。但願您不會用上,但有備才無患。 +crusader_danger_003=我應該提醒您十分有可能遇到武力反抗。請做好準備。 +crusader_danger_004=根據過去處理類似合約的經驗,我覺得您只會受到輕微的反抗。最好的情況是對面只有一人,最壞的情況也就只是一艘單座飛船加一兩艘護衛船 +crusader_danger_005=我們的紀錄表明,目標很可能開著一艘輕型飛船,有一些同級別的友軍保護。如果不出意料,應該會直接撞面打一場遭遇戰。 +crusader_danger_006=根據我們所知的情報,您可能會遇到中等程度的敵對力量。 我們可能得找一架由輕型至中型護航機護衛的小型多人船。根據這些情報制定計劃吧。 +crusader_danger_007=從我們已經收集到的資訊,目標可能是在裝備齊全、精良的護衛艦保護下的多人飛船上進行移動, 請小心對待。 +crusader_danger_008=我應該警告你,你很可能會面臨激烈的反抗 - 一艘大型的多人船,並有強大的護航支援。做好準備。 +crusader_danger_009=你的目標被認為是高風險的,預計會和伴隨大量護航飛船的次主力艦級飛船進行一場惡戰。這項合約你可不能輕易簽訂。 +crusader_danger_high_001=我們估計您可能會遇到嚴重反抗,不建議單獨進行這份合約。 \n\n組隊須知:您應該在開始這份合約前事先組好進攻隊伍。\n\n +crusader_danger_high_002=要知道,您即將面對的可不是什麼低級目標。他們擁有相當程度的火力,而且絕不會心慈手軟。 \n\n組隊須知:如果想成功,建議您多準備些人手。\n\n +crusader_danger_high_003=要知道,這次任務可不輕鬆。線人表示 ~mission(Client) 一直在增強自己的軍火庫,一旦他們知道你來了,他們會把所有火力傾瀉在你身上。 \n\n組隊須知:建議援軍支援越多越好。\n\n +crusader_destroyprobe_desc_0001="最近的情報指出,當地犯罪份子正使用 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 在 ~mission(Location|Address) 附近鎖定潛在下手目標。\n\n鑑於這些竊聽衛星在設計上就是為了隱藏行蹤,想找到它們非常困難。你需要搜尋整片區域才能定位 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 的準確位置。一旦定位後請將它們全部摧毀。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n要注意,法外狂徒們往往會在這些“被動式資料竊聽衛星”中注入防禦協議,一旦遭受攻擊,就會自動開始備份資料,所以開始攻擊後,你需要在備份完成前盡快摧毀所有目標。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_destroyprobe_desc_0002="最近一次在 ~mission(Location|Address) 的例行維護發現周圍存在未授權的資料竊聽衛星,在它們收集到更多敏感資訊之前,你需要盡快將其摧毀。~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 的準確位置需要在現場尋找,由於其發出的電磁訊號微弱,所以很難發現。 ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n這些「資料竊聽器」都注入了安全協議,遭受攻擊後就會開始資料轉移。請確保在資料上傳完成前摧毀它們。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_destroyprobe_desc_0003="在一次突擊中我們查獲了一些竊取來的資料,我們的技術團隊透過逆向追蹤找到了一些非法投放在 ~mission(Location|Address) 附近的資料竊聽衛星。 \n\n你需要找到 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 的所在位置並在其剽竊更多資料前摧毀它們。像這樣的“被動式資料竊聽器”並不好發現,請仔細搜查。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) \n\n一旦受到攻擊,安全協議就會觸發並開始傳輸其儲存器內的所有資料。請確保在傳輸完成前摧毀它們。 ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_destroyprobe_desc_0004="我雖不該感到驚訝,但這些罪犯真的越來越聰明了。如果他們沒有走上邪門歪道,將這些聰明才智用在對的地方會有多好?\n\n這次我們發現他們在 ~mission(Location|Address) 附近設置了非法的「資料竊取器」。誰知道他們會竊取什麼隱私資訊?你需要去掃描這片區域並找到 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 。因為它們的電磁訊號十分低,且一定要在觸發安全協議資料傳輸完成前摧毀它們,因此本次行動會相當棘手。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_destroyprobe_desc_0005="我們收到報告表示 ~mission(Location|Address) 附近有非法竊聽衛星。這些東西收集的資料會造成許多麻煩,所以我們需要找到並摧毀 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)。\n\n不過說著容易做起來難。\n\n像這樣的被動式資料竊聽衛星設計上並不顯眼,所以想找到它們並不容易。掃描區域找到它們後,只要你向它們開火,就會觸發緊急資料轉移程式。一定要在上傳完成之前摧毀它們。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_destroyprobe_desc_0006="有情報顯示一些法外狂徒為了竊取敏感資料,在 ~mission(Location|Address) 附近設置了一些非法的「資料竊取器」。我們需要你搜尋區域確定 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 的位置然後摧毀它們 。它們使用的是一種被動式的資料採集手段,所以很難被發現。請確保仔細掃描區域,將它們全部找出來。不過好的一面是,只要你擊中其中任何一個,它們就會全部觸發主動緊急資料傳輸模式。一旦開始傳輸,就很容易發現它們了。\n\n當然,在任何資料成功傳輸之前一定要將它們全部摧毀。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_destroyprobe_title_0001=檢測到未經授權的監聽 +crusader_hackprevent_desc_001="十字軍維安特勤隊檢測到 ~mission(Location|Address) 的資料網路終端已遭到入侵,我們需要有人前往現場手動防止電腦系統的安全軟體被破解。\n\n很可能有駭客(們)仍在現場。不要沉迷於“干倒壞人”或是一些你們承包人最喜歡的英雄主義行為。\n\n保護網路的安全才是你的首要任務。\n\n\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_hackprevent_desc_002="~mission(Location|Address) 的資料網路系統目前是那些惡意駭客的目標,他們正在試著繞過系統的安全協議。\n\n不能讓這種事發生。以你最快的速度趕去現場,並想辦法阻止網路入侵。\n\n\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_hackprevent_desc_003="不好了。位於 ~mission(Location|Address) 的資料網路剛剛發出了一個緊急警報,原因是一個破解密匙正在試圖存取安全終端。\n\n我們需要你趕往現場,在他們成功進入系統之前阻止駭客。 \n\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_hackprevent_desc_004="十字軍維安特勤隊需要一位精通電腦的人士迅速前往 ~mission(Location|Address) 去解決一個企圖入侵安全網路的事件。\n\n你需要及時趕去那,希望能阻止他們接入系統,以此進行更嚴重的犯罪活動。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_hackprevent_title_001=保護資料網路 +crusader_platform_EliminateAll_description_001="在最近一次圍攻未遂之後,九尾部隊開始進行有針對性的突襲,以繼續擾亂十字軍的行動。目前的攻擊目標是 ~mission(MissionCluster|Address),我們必須停止那裡的攻擊。 \n\n十字軍維安特勤隊正在尋找願意清理該地區所有九尾的承包商。承包商應做好使用武力的準備,並強烈建議帶上後援。\n\n合約授權人:\n聯絡官包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_platform_EliminateAll_title_001=擊退對奧里森的突襲 +crusader_platform_EliminateSpecific_desc="十字軍維安特勤隊收到情報稱,目前在 ~mission(MissionCluster|Address) 發生的九尾突襲中包括一名惡名昭彰的幫派執行官。結束這次襲擊並將肇事者繩之以法是十字軍維安特勤隊的首要任務。這就是為什麼我們正在尋找願意前往 ~mission(MissionCluster|Name) 阻止九尾行動並逮捕領導突襲的執行官的承包商。\n\n一旦到達現場,你將需要殲滅九尾部隊,直到你能夠引出 ~mission(TargetName)。\n\n考慮到九尾在最近圍攻期間的殘暴行為,我們建議承包商做好使用武力的準備,並強烈建議準備好後援力量。\n\n合約授權人:\n聯絡官吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_platform_EliminateSpecific_title=九尾執法者賞金(高風險目標 HRT) +crusader_platform_MultiEliminateAll_description_001="在最近一次圍攻未遂之後,九尾部隊開始進行有針對性的突襲,以繼續擾亂十字軍的行動。目前的攻擊目標是 ~mission(MissionCluster|Address),我們必須阻止那裡的突襲。\n\n十字軍維安特勤隊正在尋找願意清理該地區所有九尾的承包商。承包商應做好使用武力的準備,並強烈建議帶上後援。\n\n合約授權人:\n聯絡官包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_platform_MultiEliminateAll_title_001=擊退對奧利森的多次襲擊 +crusader_platform_MultiEliminateSpecific_desc="十字軍維安特勤隊收到情報稱,目前在 ~mission(MissionCluster|Address) 發生的九尾突襲中包括多個惡名昭彰的幫派執行官。結束這次襲擊並將肇事者們繩之以法是十字軍維安特勤隊的首要任務。這就是為什麼我們正在尋找願意前往阻止九尾行動並逮捕領導突襲的執行官的承包商。\n\n在每個攻擊地點,你都需要耗盡那裡的九尾部隊,直到你能夠引出負責的執行官。\n\n考慮到九尾在最近圍攻期間的殘暴行為,我們建議承包商做好使用武力的準備,並強烈建議準備好後援力量。\n\n合約授權人:\n聯絡官吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_platform_MultiEliminateSpecific_title=九尾執法者賞金(VHRT) +crusader_recover_Danger_Easy_001=Crusader Security Danger Recover Easy placeholder +crusader_recover_Danger_Hard_001=Crusader Security Danger Recover Hard placeholder +crusader_recover_Danger_Intro_001=Crusader Security Danger Recover Intro placeholder +crusader_recover_Danger_Medium_001=Crusader Security Danger Recover Medium placeholder +crusader_recover_Timed_Easy_001=Crusader Security Timed Recover Easy placeholder +crusader_recover_Timed_Hard_001=Crusader Security Timed Recover Hard placeholder +crusader_recover_Timed_Intro_001=Crusader Security Timed Recover Intro placeholder +crusader_recover_Timed_Medium_001=Crusader Security Timed Recover Medium placeholder +crusader_recover_desc_Easy_001=Crusader Security Steal Easy Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) +crusader_recover_desc_Hard_001=Crusader Security Steal Hard Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) +crusader_recover_desc_Medium_001=Crusader Security Steal Medium Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) +crusader_recover_desc_intro_001=Crusader Security Steal Intro Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) +crusader_recover_title_Easy_001=Crusader Security Danger Recover Easy placeholder +crusader_recover_title_Hard_001=Crusader Security Danger Recover Hard placeholder +crusader_recover_title_Medium_001=Crusader Security Danger Recover Medium placeholder +crusader_recover_title_intro_001=Crusader Security Danger Recover Intro placeholder +crusader_recoverspace_desc_0001="一次例行的檢查站掃描中,在涉嫌人 ~mission(TargetName) 的船上發現了最近被報失竊的 ~mission(Item)。\n\n我們需要你去追捕 ~mission(TargetName|Last),追回失物,並將其安全送抵 ~mission(Destination|Address) 使其能物歸原主。\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_recoverspace_desc_0002="十字軍維安特勤隊正在招募一名保全人員去追捕 ~mission(TargetName)。他們持有一個偷來的~mission(Item),我們需要將追回並送到 ~mission(Destination|Address) 去。\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_recoverspace_desc_0003="好消息。此前大家都認為找不回來的 ~mission(Item) 終於有消息了。你敢相信這種好運嗎?\n\n如果我們行動足夠迅速,十字軍維安特勤隊希望能將其追回並歸還失主。所涉贓物正在 ~mission(TargetName) 的船上。我相信只要“好言相勸” 一下,你就能很快把 ~mission(Item) 給拿回來了,之後你需要把它送往 ~mission(Destination|Address)。\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_recoverspace_desc_0004="我們成功追蹤到了失竊物品~mission(Item)!要是能天天都有這種好事就好了。現在我們終於能將其物歸原主了。\n\n原來~mission(Item)正在這個叫~mission(TargetName)的傢伙的飛船上。經驗老道的承包人應該能找到他的飛船,並將財產歸還至~mission(Destination|Address)。\n\n~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_recoverspace_title_0001=贓物歸還 +crusader_retakelocation_desc_001="十字軍維安特勤隊收到一條關於罪犯 ~mission(TargetName) 被目擊在~mission(Location|Address)。 目前還不清楚這次入侵行動中有多少敵人,但我們需要保全人員立即趕到現場進行處置,消滅所有入侵者並奪回控制權 ~mission(location)。\n\n你可能會遇到武裝抵抗,所以做好相應準備,盡快到達 ~mission(location) 您已被授權使用一切手段進行處置,另外我們已經派遣友鄰單位對你進行協助,注意不要誤傷友軍。\n\n戰況情況瞬息萬變,我們不確定您抵達任務區域時將遭遇多少敵人,但您消滅的每個敵人我們都會向您支付額外的報酬。\n\n合約授權人:\n聯絡官-包蒂斯塔\nID# 948J030K\n" +crusader_retakelocation_desc_002="我們收到報告稱 ~mission(location) 正在遭受入侵,我們發現 ~mission(TargetName) 有數量不明的犯罪份子。這個團伙極度危險,目前尚不清楚該團伙武裝配置。情況緊急,我們需要一切可用的力量馳援\n\n您消滅的每個敵人我們都會向您支付額外的報酬,但注意不要誤傷友軍,我們已經派遣友鄰單位對你進行協助。\n\n收拾好裝備趕快去 ~mission(location|Address) 動起來\n\n合約授權人:\n聯絡官-包蒂斯塔\nID# 91G66BW0" +crusader_retakelocation_kareah_desc_001="卡里亞安檢太空站受到攻擊,目前敵情不明。 \n\n十字軍呼叫安全承包商在駐防力量被擊潰前盡快前往安檢太空站幫助我們肅清非法闖入者。 \n\n我們暫不確定非法闖入者的目標是證物庫裡的違禁品還是犯罪等級資料庫,但無論他們的目標是什麼,必須挫敗他們的行動。您消滅的每個敵人我們都會向您支付額外的報酬。 \n\n接受這份合約,意味著你同意遵守十字軍維安特勤隊的所有安全協議,同時我們將授權您在相應的限制區域內合法行動:如果你在安檢太空站傷害任何警衛或其他授權承包商,你的合約和相應的授權將被終止,你將被標記為敵對目標。 \n\n情況十萬火急,出發前記得帶上足夠的裝備應對敵情。\n\n合約授權人:\n聯絡官-包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_retakelocation_kareah_title_001=緊急:奪回卡里亞安檢太空站 +crusader_retakelocation_title_001=奪回 ~mission(location) +crusader_sectorsweep_desc_001="~mission(Client) 一直在 ~mission(Location|Address) 附近惹是生非。在最近他們組織的一次襲擊後,管理層授權我們與編外人員簽訂合約去清除那片區域內的所有敵對勢力。\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_sectorsweep_desc_002="由於~mission(Client)在該區域內的敵對行為增加,~mission(Location|Address)附近的犯罪活動也日漸頻繁。\n\n為了抑制犯罪活動的苗頭,十字軍正在尋求可靠的承包人盡快發起反制行動。希望能在更多人喪命之前,將該區域內的威脅斬草除根。 \n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_sectorsweep_desc_003="十字軍正在尋求承包人去消滅敵對組織,他們一直在~mission(Location|Address)附近攻擊來往的艦船。\n\n初步情報顯示,該組織由~mission(Client)組成。他們也不是第一次給我們添麻煩了。要是能把他們從這片星域清理掉就太好了。\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +crusader_sectorsweep_desc_004="在~mission(Location|Address) 發生的麻煩事越來越多了,我們希望在事情惡化之前得到控制。我們需要承包人前去指定區域借助將~mission(Client)清除。請盡快準備好出發。 \n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_sectorsweep_desc_005="~mission(Location|Address)附近的~mission(Client) 一直在給我們製造麻煩。簡直就像那是他們的地盤一樣。讓他們知道這是誰的地盤。\n\n去把他們趕出這塊區域。\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_sectorsweep_desc_006="我們有一個在~mission(Location|Address)附近的巡邏區內到處都是~mission(Client)。不知道他們是從哪來的,不過你的任務就是去擊退他們。\n\n清空那片區域並處理掉任何敵對目標。\n\n~mission(Danger)~mission(Timed)\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +crusader_sectorsweep_title_001=清理 ~mission(Client) 窩點 +crusader_sectorsweep_title_danger_high_001=區域奪還志願兵募集 +crusader_timed_001=請隨時留意合約的有效時限。 +crusader_timed_002=還有,請留意合約的截止時間。 要在那之前把一切都處理好。 +crusader_timed_003=這份合約具有時效限制。 盡量在那前完成任務,行嗎? +datapad_Supervisor_SingleUse_Body=致所有主管,\n\n首先讓我們盡量保持文明對話,好嗎?其次,我知道重新印製門卡既費時又費力,但董事會對最近整個星系發生的一連串違規事件耿耿於懷,希望把事情處理好。\n\n至少有一個好消息是,他們承諾這只是暫時性的措施,等我們把事情解決了再說。我知道現在的派羅似乎一切都很糟糕,但我相信只要給我們一點時間,我們就能控制住局面,復原到較低的授權標準。\n\n感謝您的耐心等待,\n\n布賴·霍吉卡\n安全管理主管\n焰火聯合公司\n\n------------------------------------------------\n\n主題: 一次性金鑰卡就是狗屎\n\n你真的希望我們每次在站點檢查時都印上一張新的金鑰卡?那我們還怎麼工作?飛過去再飛回來?真是瘋了。\n\n-史考特 +datapad_Supervisor_SingleUse_Title=回覆:一次性金鑰卡 +datapad_Supervisor_SingleUse_from=Bry Hojika +datapad_Supervisor_SingleUse_to=焰火聯合公司_主管 +datapad_contestedzone_cannibal_body=我知道大家都已經工作很長時間了,但我們的聲譽取決於能否按時處理和交付這批產品。\n\n這就是為什麼我要求大家在接下來的幾天裡全員兩班倒。如果大家齊心協力,多花一點時間,我們就能確保全帝國飢餓的人們吃上只有我們才能提供的食物。 雖然到最後我們可能只是餵人的人,但我真的相信我們正在做的事。 \n\n所以,讓我們集中精力,把這些訂單送出去,然後我們就可以吃點應得的燒烤慶祝一下了。\n +datapad_contestedzone_cannibal_from=我_愛_肉 +datapad_contestedzone_cannibal_title=訂單進度滯後 +datapad_contestedzone_cannibal_to=最美味的肉類 +datapad_contestedzone_computervirus_body=我寫這封信是因為你是我的好朋友,我們要發財了。非常簡單,沒有任何風險。這個機會來得快去得也快,所以你要抓緊時間。我的另一個朋友就是這樣做的,他們現在擁有一艘 890 Jump。\n\n我已經把一切都準備好了,我只需要你給我轉帳5個信用點,這樣我就可以讓你進入裝有所有資金的大帳戶。這是合法的,只是聰明人利用了銀行的一個錯誤,有錢人就是這麼發財的。\n\n我需要你現在就把信用點匯給我,否則我就得把信用點給別人了。\n\n所有細節都在附件中。輸入你的帳戶資訊,剩下的交給我。準備好賺大錢吧。\n\n謹致問候。\n\n[MTShield - 檢測到惡意軟體,連結已停用]\n ;s crazy easy no problems. This oportunnity ias going to go fast so you need to hurry. One of my other firends did this and they own a 890 Jump now. \n\nI have everything ready to go, all I need from you is to send me 5 credits from your account so that I can give you access to the big account with all the money. This is legal. Just a mistake with the bank that smart people take adavantage of. This is how rich people get so rich.\n\nI need you to send the credits right now or else I will have to give the credits to someone else.\n\nAll the details are in the attached file. Enter your account information and I’ll take care of the rest. Get ready to spend so much money.\n\nKind regards.\n\n[MTShield – Malicious Software Detected. Link Disabled]\n +datapad_contestedzone_computervirus_from=全球帝國銀行 +datapad_contestedzone_computervirus_title=您想要 100000 信用點嗎? +datapad_contestedzone_computervirus_to=Casaba_交易 +datapad_contestedzone_firerat_blessing_body=今天,我第一次受到了星火的祝福。\n痛苦讓我聽到了先知的聲音,我現在知道應該怎麼做了。\n我的靈魂在燃燒,很快,我的肉體就會癒合,比以前更加強壯。\n想想我在黑暗中忽視真相的蹉跎歲月。\n那再也不會發生了,所有人,要嘛聆聽先知的聲音,要嘛就此沉默。\n +datapad_contestedzone_firerat_blessing_title=日之祝福 +datapad_contestedzone_firerat_kopion_body=• 咬咬\n• 條紋\n• 殺手\n• 寇皮\n• 滿哥\n• 燃燒(我們應該讓科潘犬感受星星的力量嗎?先知會生氣嗎?)\n• 咆哮\n• 斯派克\n• 爆炸\n• 犬牙\n• 疤痕(如果科潘犬有疤痕的話)\n• 突擊\n• 坦克\n• 拳師(叫科潘犬拳師可能會惹她生氣吧)\n• 索姆\n• 怪獸\n• 利爪\n• 拉爾加\n +datapad_contestedzone_firerat_kopion_title=幫科潘犬取名 +datapad_contestedzone_firerat_mom_body=最親愛的米卡,\n\n我知道,在阿寶試圖把你帶回家時的發生的那件事之後,已經過去很久了,但請相信我,無論你拒絕我們多少次,我們仍然希望你回到我們的生活中。勞拉和我都可能無法理解你過去一年有多艱難,但我向你保證,那個所謂的焰鼠教不是你想要的答案。\n\n阿寶說他們讓你去自焚了?那可不是關心你的人會做的事啊,不管你犯了什麼錯,你都值得被愛和尊重,我想阿吉也不希望你這樣懲罰自己。\n\n我還有個好消息,我已經和麥克蘭特工談過對你的指控了。他們說,如果你願意分享一些關於和你一起在阿吉的船上的其他人的資訊,也許他們可以做一些交易。\n\n但這些我們可以以後再談,請回覆我們吧。你甚至可以只說一個字,我們只想知道你沒事。\n\n愛你,\n媽媽\n +datapad_contestedzone_firerat_mom_from=Toni Shugale +datapad_contestedzone_firerat_mom_title=主題:請回家吧 +datapad_contestedzone_firerat_mom_to=Mikal Shugale +datapad_contestedzone_firerat_prayer_body=引領迷途者的偉大先知,\n以火光重鑄我等血肉,\n使我等得以歸於榮耀。 +datapad_contestedzone_firerat_prayer_title=先知的禱告 +datapad_contestedzone_firerat_secondthoughts_body=我一次又一次地在神聖的星火中淨化自己的肉體,而先知卻依然保持沉默。我越痛苦,就越無法感受到神性。\n\n難道我不夠謙卑嗎?在先知的神威面前,我難道不是只是一隻老鼠嗎?\n\n其他人有什麼是我沒有的嗎?\n\n我問過刀疤男了,但現在我卻更加困惑了。他們所見證的所謂真理對我來說毫無意義。我知道先知的方法據說很神秘,但刀疤男說的那些他見過幻想會不會只是在對我撒謊?\n\n如果那只是一顆星星呢?\n +datapad_contestedzone_firerat_secondthoughts_title=先知去哪了? +datapad_contestedzone_firerat_tenant_body=• 投入星火,淨化己身\n• 謹遵先知之言\n• 星輝之下,皆為鼠輩\n• 化卑微為堅韌\n• 祭獻勝於苟生\n• 廣傳先知聖言\n• 蕩滌拒逆之人 +datapad_contestedzone_firerat_tenant_title=鼠之教條 +datapad_contestedzone_horizon_screams_body=昨天耀斑爆發的時候,那些焰鼠教的混蛋又招募了一個新成員。整個站點都能聽到他們的尖叫聲。我真得好好感謝那個所謂“先知”把他們的肉都烤焦了,這幾天不得安生了。\n\n我們會繼續提供力所能及的幫助,向所有願意傾聽的人證明,你只需繼續前行。去他媽的那些想告訴你該怎麼生活把你困住的人。\n\n但不管我們勸走了多少可憐人,那些鼠輩都能騙更多人加入他們的邪教。\n\n行,如果他們這麼想被燒死,那我他媽一定要把他們烤得酥脆。 +datapad_contestedzone_horizon_screams_title=睡不著 +datapad_contestedzone_pyam_evacuate_body=10.04.2564\n\n注意:所有員工\n\n從即日起,焰火聯合公司將停止在派羅星系的所有運營。\n\n任何希望離開星系的剩餘員工請在下班前收拾好自己的物品,搭乘班車前往泰拉關口。2564年4月11日後仍在星系中的所有人員請自行負責人身安全。\n\n我們所有人都感謝你們的奉獻和辛勤工作。不幸的是,在派羅內部執行的困難現實已經變得無法繼續克服。 感謝您的理解與合作。\n +datapad_contestedzone_pyam_evacuate_from=焰火聯合公司_人力_資源部 +datapad_contestedzone_pyam_evacuate_title=即將停止運營 +datapad_contestedzone_pyam_evacuate_to=焰火聯合公司_所有員工 +datapad_contestedzone_pyam_volunteers_body=致所有工程和維護人員,\n\n我也不想在我們失去艾米後這麼快就寫這封信,但我們急切地希望有人能填補她在行政機庫維護團隊中的空缺。最近的耀斑對那裡的電力系統造成了很大的影響,有幾塊控制板已經熔斷,發電機也出現了半規律性的系統故障。在找到替代品之前,我們已經盡了最大努力,但目前我們真的需要有人常駐現場。\n\n通常情況下,我們會指派一個人擔任這個職位,但考慮到艾米莉的遭遇,我認為最好還是先徵求志願者的意見。執行局已經批准了該職位的二級危險津貼,希望這有助於吸引你。\n\n如果你有興趣,請告訴我,\n\n薩沙·麥凱爾\n焰火聯合站點工程與維護主管 +datapad_contestedzone_pyam_volunteers_from=Sasha McKail +datapad_contestedzone_pyam_volunteers_title=主題: 志願者借調 +datapad_contestedzone_pyam_volunteers_to=焰火聯合公司_工程部_員工 +datapad_contestedzone_xt_body=我很清楚,在我們的隊伍中,有些人質疑我們為什麼要花費時間和資源在派羅的多個據點設防,而不是選擇更簡單的方式,即在廢墟太空站這樣一個單一地點設防。\n\n雖然將我們所有的部隊都集中到我們外禍威脅的主要據點會大大提高我們的防禦能力,但同時也會讓我們成為了一個巨大的靶子,我們的敵人不僅可以輕易監視我們,還可以調集全部力量持續攻擊,使我們的部隊完全消耗殆盡。\n\n這就是為什麼我們必須建立去中心化的基礎設施,這樣即使遇到挫折,我們也能繼續執行任務,讓人類擺脫外星人的影響。\n\n任何對崗位分配的進一步質疑都將被視為不服從指令,並受到嚴厲處理。\n\n-指揮官\n +datapad_contestedzone_xt_from=指揮官 +datapad_contestedzone_xt_title=去中心化基礎設施 +datapad_contestedzone_xt_to=外禍威脅_全體成員 +datapad_exechangar_pothole_body=聽好了——甘克、頓波和我一路打到了幽匿鬥獵場的金庫。在一番打鬥後,我們發現了某種電子板製造機。\n\n原來,競技場背後的變態混蛋們設定了一場橫跨整個派羅的競賽。集齊七塊電子版就能獲得一輛新座駕。\n\n不知道他們能從中得到什麼?可能是在賭我們誰能活得夠久,能把我們的髒手伸到獎品上吧。我倒不是在抱怨。如果他們喜歡看我發財,那我沒什麼意見。\n\n----------------------------\n\n在一個加油站的廢棄區域發現了另一塊埋在地下的電子板。我殺了十幾個焰鼠教徒才搶到它。從外觀上看,他們甚至不知道自己坐在什麼東西上。\n\n正打算把那塊板放進背包時,甘克阻止了我。他說我們每人拿一塊,這樣才公平,保持坦誠什麼的。要我說,這是個擺脫他們的囉嗦的好辦法,因為頓波有一半時間連穿什麼褲子都搞不定,但我最後還是拒絕了。\n\n我想更大的問題是,如果我們把七塊板都弄到手了,該怎麼處理這些東西。現在得集中精力解決這個問題。\n\n----------------------------\n\n原來這些控制板是焰火公司在恆星附近建立的行政機庫所使用的。雖然現在那裡被鎖得嚴嚴實實的,但我打賭裡面一定有一艘美味的飛船在等著我們。\n\n甘克和頓波開始討論新飛船到手後該怎麼辦,以及誰來當船長。,我問了一句,如果是單人船怎麼辦?早知道我就不開口了,甘克說應該是他的,因為頓波已經有一艘船了,這讓頓波很生氣。他說他應該得到它,因為是甘克把他的船搞得稀巴爛的。\n\n至少我沒有傻到說這是我的飛船。\n\n----------------------------\n\n甘克殺了頓波!他說他不可信,現在甘克手上有5塊板,我的情況不妙啊。\n\n我是該就此放手呢,還是等拿到第七塊板子?也許到了機庫我就能想出辦法了。這麼一艘新船我可不想就這樣讓它溜走。\n +datapad_exechangar_pothole_title=帕托的日誌 +datapad_exechangar_pyam_outage_body=艾米,\n\n董事會已經批准了你的設計。明天我們在行政機庫見個面,然後就可以開始討論改裝DCHS計算板具體事宜了。\n\n-薩莎\n\n---------------------------\n\n薩沙,\n\n我們一些派羅I上的採礦裝置也遇到了類似的問題,我已經做了一些初步的工作,將它們改裝為使用專門的計算板,這樣我就可以在個別操作燒毀時進行取代。我還沒有太多時間對它們進行測試,所以我不確定是否會有瀑布效應,但理論上,如果我們將行政機庫的所有操作轉換成可以根據需要製造和更換的去中心化機庫系統,它應該是可行的。\n\n-艾米\n\n艾米麗·米諾特\n焰火聯合公司材料處理部首席工程師\n\n---------------------------\n\n湯姆,\n\n你這是在頂嘴,請認真提出建議。\n\n-薩沙\n\n---------------------------\n\n那不如讓他們像其他人一樣,把飛船降落在正常的站點。\n\n-湯姆\n\n---------------------------\n\n大家好,\n\n我相信你們中的一些人已經聽說了週二發生的事件,由於耀斑事件導致太空站電力超載,有人被困在行政機庫內。為了讓一切復原正常執行,需要全面更換整個核心操作中心,這既費錢又費時。\n\n我不想聽到任何關於我們不應該把太空站建在離太陽這麼近的地方的說法。這些問題在行政機庫建成之前就已經提出並被駁回了,我現在沒心情聽任何人說三道四。\n\n薩沙·麥凱爾\n焰火聯合公司太空站工程與維護主管\n +datapad_exechangar_pyam_outage_from=Sasha McKail +datapad_exechangar_pyam_outage_title=RE:行政機庫停電 +datapad_exechangar_pyam_outage_to=焰火聯合公司_主管 +deadsaints_from,P=亡靈聖徒 +deadsaints_recoveritem_E_Desc_001=我不知道這到底怎麼回事,但我的一個飛行員在~mission(Location|Address)那邊被幹掉了。如果你想在自己的時間裡找死,那是你家的事,但他們這麼做的時候還帶著我的一批貨。現在我得找人去完成他們的工作。\n\n把那兩個包裹送到~mission(Destination|Address)給我,我會派我的人去取。如果你看到那些幹掉我飛行員的混蛋,給他們點顏色瞧瞧。\n\n-圖奇 +deadsaints_recoveritem_E_Title_001=註銷 +deadsaints_recoveritem_H_Desc_001=剛接到幫我運送裝備的飛行員的通訊,聽起來他在通話時被突襲了。我需要有人去他的位置,把他船上剩下的四個包裹拿回來給我。\n\n在他斷線前,他告訴我攻擊他的船不是普通的運輸船。那些混蛋配備了重武器。帶上你的人,拿回我的東西,然後送到~mission(Destination|Address)。整件事一團亂,如果你能搞定,我願意多付點錢。\n\n-圖奇 +deadsaints_recoveritem_H_Title_001=化險為夷 +deadsaints_recoveritem_Intro_Desc_001=事情是這樣的。亡靈聖徒需要新血來幫忙在宇宙中運送裝備,如果你能證明自己有用,你就可以靠這個賺些不錯的錢。\n\n先給你一個簡單的開始。幾個小時前,在~mission(Location|Address)發生了一些事,我的一個飛行員失蹤了。我的追蹤器顯示他們沒有找到裡面的裝備。\n\n如果你能去那裡,把包裹拿回來,然後送到~mission(Destination|Address),而且沒死,我可能會有更多工作給你。我看你不會遇到太多麻煩,因為你看到的任何船隻很可能都是想賺快錢的拾荒者。我相信你能處理好。\n\n-圖奇 +deadsaints_recoveritem_Intro_Title_001=輕鬆賺錢輕鬆活 +deadsaints_recoveritem_M_Desc_001=幾個小時前,我本該收到我一名飛行員運送的一批裝備。我不喜歡遲到,所以我需要你前往他的位置,回收我的東西。我在包裹上裝了追蹤器,所以應該很容易找到。\n\n我的直覺告訴我那個飛行員被幹掉了。他開船技術很好,所以幹掉他的拾荒者一定有些本事。當你取回我的三個包裹後,把它們送到~mission(Destination|Address)給我,我會把錢轉給你。\n\n-圖奇 +deadsaints_recoveritem_M_Title_001=把我的裝備拿回來 +deadsaints_recoveritem_VE_Desc_001=需要一個可靠的人前往~mission(Location|Address),替我完成一趟運送。上一個承包商自己送了命,現在我的貨還放在他船的後頭。\n\n那些幹掉我飛行員的拾荒者可能也在那裡,所以保持警惕。把我的包裹送到~mission(Destination|Address),我會付你時間的費用。\n\n-圖奇 +deadsaints_recoveritem_VE_Title_001=取貨與送貨 +deadsaints_recoveritem_VH_Desc_001=我有一個情況需要立即處理。一個敵對幫派攔截了我預期的一大批裝備,現在情況一片混亂。飛行員失蹤了,船也毀了,他們拿走我的東西只是時間問題。如果你想教訓這些混蛋,就去~mission(Location|Address)拿回我的五個包裹。\n\n不過提醒你,他們幹掉的那個飛行員是我最好的之一,所以這個幫派肯定裝備精良。帶上你最好的夥伴,對那些混蛋絕不留情。明白嗎?\n\n完事後,把裝備送到~mission(Destination|Address),我會確保你拿到豐厚的報酬。\n\n-圖奇 +deadsaints_recoveritem_VH_Title_001=罪有應得 +debug_debug,P=除錯 +debug_inProgress,P=正在進行中 +defend_UGF_obj_HUD_02=在攻擊中存活 +defend_UGF_obj_HUD_03=下一波來襲倒數計時:%ls +defend_UGF_obj_HUD_04=本波敵軍剩餘 +defend_UGF_obj_long_01=前往 ~mission(Location|Address) +defend_UGF_obj_long_02=抵禦來襲攻擊者,保衛網站安全 +defend_UGF_obj_long_2=進入設施並做好準備 +defend_UGF_obj_short_01=前往 ~mission(Location|Address) +defend_UGF_obj_short_02=保衛據點 +defend_UGF_obj_short_2=進入設施並準備 +delivery_DropoffType_Upload,P=上傳 +delivery_DropoffType_generic,P=交貨 +delivery_OCMarkerName=~mission(OCMarker) +delivery_PickupType,P=~Mission(MissionPickupType|PickupType) +delivery_PickupType_Corpse,P=屍體 +delivery_PickupType_generic,P=拾起 +delivery_description=~mission(Contractor|DeliveryDescription) +delivery_destination=~mission(Destination|address) +delivery_dropoff_UploadObjective_long=在 ~mission(Location|address) 上傳 ~mission(ObjectiveSetup)。 +delivery_dropoff_UploadObjective_short=在 ~mission(Location) 上傳 ~mission(ObjectiveSetup) +delivery_dropoff_Uploadmarker=上傳 ~mission(ObjectiveSetup) +delivery_dropoff_long=把~mission(ObjectiveSetup)送到 ~mission(Destination|address)。 +delivery_dropoff_objectivedisplay=把~mission(ObjectiveSetup)放到 ~mission(Destination) +delivery_dropoff_short=把~mission(ObjectiveSetup)送到 ~mission(Destination) +delivery_dropofftitle_long=運送包裹 +delivery_dropofftitle_short=運送包裹 +delivery_from=~mission(Contractor|DeliveryFrom) +delivery_generic_dropoff_obj_display_01=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +delivery_generic_dropoff_obj_long_01=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +delivery_generic_dropoff_obj_marker_01=交付地點 +delivery_generic_dropoff_obj_short_01=運送到 ~mission(Destination) +delivery_generic_endreason=包裹被破壞 +delivery_generic_pickup_obj_display_01=收取位於~mission(Location)的~mission(Item) +delivery_generic_pickup_obj_long_01=收取位於~mission(Location)的~mission(Item) +delivery_generic_pickup_obj_main_long_01=運送 ~mission(Item) +delivery_generic_pickup_obj_main_short_01=運送 ~mission(Item) +delivery_generic_pickup_obj_marker_01=收取 +delivery_generic_pickup_obj_marker_03=~mission(Item) +delivery_generic_pickup_obj_short_01=取走 ~mission(Item) +delivery_generic_timed_display_bronze,P=快遞等級:黃銅 %ls +delivery_generic_timed_display_gold,P=快遞等級:黃金 %ls +delivery_generic_timed_display_silver,P=快遞等級:白銀 %ls +delivery_holiday_description=~mission(Contractor|DeliveryHolidayDescription) +delivery_holiday_title=~mission(Contractor|DeliveryHolidayTitle) +delivery_justserialnumber="#~mission(item|serialNumber)" +delivery_location=前往 ~mission(Location) +delivery_marker_dropoff=放下 ~mission(ObjectiveSetup) +delivery_marker_pickup=取走 ~mission(ObjectiveSetup) +delivery_missionitem=~mission(Item) +delivery_obj_long_01=前往~mission(Location)收取貨物 +delivery_obj_long_02=取貨。 +delivery_obj_long_03=把貨物送至 ~mission(Destination) +delivery_obj_marker_01=取件地點 +delivery_obj_marker_02=貨物 +delivery_obj_marker_03=送貨地點 +delivery_obj_short_01=前往取件地點 +delivery_obj_short_02=取走貨物 +delivery_obj_short_03=運送貨物 +delivery_objectivesetup=~mission(ObjectiveSetup) +delivery_pickup_counterHUD=交付完成:%ls +delivery_pickup_long=收取位於~mission(Location|address)的~mission(ObjectiveSetup) +delivery_pickup_objectivedisplay=在 ~mission(Location) 拿取 ~mission(ObjectiveSetup) +delivery_pickup_short=收取位於~mission(Location)的~mission(ObjectiveSetup) +delivery_pickuptitle_long=收取包裹 +delivery_pickuptitle_short=收取包裹 +delivery_serialnumber="包裹 #~mission(item|serialNumber)" +delivery_title=~mission(Contractor|DeliveryTitle) +deliverydecoy_justserialnumber="#~mission(Decoy|serialNumber)" +deploypiggyback_danger_0001=大部分人如果發現了這件事都會不高興的,甚至有些人可能會試圖阻止你,別讓他們得逞。 +deploypiggyback_danger_0002=而且,如果要我說實話,我對於你可能會跟別人交火打起來也不會感到驚訝,做好準備。 +deploypiggyback_danger_0003=時刻保持警惕。如果大家知道了你在做什麼,他們可能會想方設法為難你的。 +deploypiggyback_danger_0004=我不確定這是不是真的,但是有消息說可能會遇到些麻煩,這也僅供參考。 +deploypiggyback_danger_0005=一定要帶些槍。 +deploypiggyback_desc=~mission(Description) +deploypiggyback_desc_0001=得多從~mission(Destination)獲得些情報。如果你從~mission(Location)拿到了~mission(Item),~mission(Client)會給你些報酬讓你把它部署在目標附近。~mission(Danger) +deploypiggyback_desc_0002=最近聽到了些從~mission(Destination)傳來的些風聲,~mission(Client)對這可不太高興。他們得通過~mission(Item)去好好的確認下。幸運的是,這邊剛好有一個可以放在~mission(Location)的。去拿上~mission(Item),把它部署在範圍內,然後錢就是你的了。~mission(Danger) +deploypiggyback_desc_0003=如果有人有空的話,我需要把一個~mission(Item)送到~mission(Destination)。這是 ~mission(Client)給的任務,所以不要胡鬧,好嗎?哦,還有件事。~mission(Danger)祝你開心。 +deploypiggyback_desc_0004=這個活是這樣的。從 ~mission(Location) 拿上一個 ~mission(Item)。把它放在 ~mission(Destination)。完成後才給錢,不要有任何疑問。 +deploypiggyback_desc_0005=事情是這樣的。~mission(Client)需要一些幫忙,事情正確完成後會給你報酬的。規則很簡單,去~mission(Location)搶一個~mission(Item)。把它帶到~mission(Destination)然後放在那。~mission(Item)會自己處理後面的事,而你的報酬就到手了。很簡單,是吧?~mission(Danger) +deploypiggyback_desc_0006=~mission(Client)在準備些大事情,但他還需要一點額外的情報,也就是說,他們需要一個~mission(Item)被投放在~mission(Destination)。只要還有貨,~mission(Item)會在~mission(Location)等著你去拿上它。你只需要提供運輸。~mission(Danger) +deploypiggyback_from=~mission(Contractor) +deploypiggyback_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 拿上 ~mission(Item) +deploypiggyback_obj_long_02=拿上 ~mission(Item) +deploypiggyback_obj_long_03=前往 ~mission(Destination) 部署 ~mission(Item) +deploypiggyback_obj_long_04=部署並啟動 ~mission(Item) +deploypiggyback_obj_marker_01=取件地點 +deploypiggyback_obj_marker_03=投放點 +deploypiggyback_obj_short_01=前往取件地點 +deploypiggyback_obj_short_02=取走竊聽衛星 +deploypiggyback_obj_short_03=前往部署地點 +deploypiggyback_obj_short_04=部署竊聽衛星 +deploypiggyback_obj_short_04a=竊聽衛星 +deploypiggyback_title=~mission(Title) +deploypiggyback_title_0001=側耳傾聽 +deploypiggyback_title_0002=情報收集 +deploypiggyback_title_0003=監聽之行 +deploypiggyback_title_0004=隔牆有耳 +deploypiggyback_title_0005=低聲細語 +deploypiggyback_title_0006=部署監聽 +deployprobe_danger_0001=請注意,~mission(Contractor)對本合約期間你可能會遇到的任何敵對關係不承擔任何責任。 +deployprobe_danger_0002=不幸的是,投放區域常有敵對勢力的出現。建議保持極度警惕。 +deployprobe_danger_0003=先把話說明白,我們過去的一些承包商有在類似的任務中遇到法外狂徒等,但是沒有理由在這裡遇到這樣的困難。 +deployprobe_danger_0004=當地安全部門告知我們,這附近有法外狂徒在活動。請多加留意。 +deployprobe_desc=~mission(Contractor|DeployProbeDescription) +deployprobe_desc_0001=~mission(Contractor) 正尋求從 ~mission(Destination) 收集更多資料。為盡力協助此份工作,我們正在尋找一位承包人到那去投放一個 ~mission(Item)。~mission(Contractor|DeployProbeDanger) +deployprobe_desc_0002=為了讓~mission(Contractor)更加了解本星系,我們希望能部署一個~mission(Item)來獲取更多資訊。從~mission(Location)拿到~mission(Item)後,你要負責把它運送到~mission(Destination|Address),並啟動它。~mission(Contractor|DeployProbeDanger) +deployprobe_desc_0003=我們有個~mission(Item)在~mission(Location)等著去被收取。然後,你需要把~mission(Item)運輸到並部署在~mission(Destination|Address)附近。~mission(Contractor|DeployProbeDanger)任何有興趣協助我們完成此任務的承包人,請盡早與~mission(Contractor)聯繫。 +deployprobe_desc_0004=我們的遠距感測器最近在~mission(Destination|Address)接收到了一些異常資料。為了能更好地解析這些數據,~mission(Contractor)正在招聘一位承包人去幫忙在現場部署一個~mission(Item)。~mission(Contractor|DeployProbeDanger) +deployprobe_from=~mission(Contractor) +deployprobe_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 拿上 ~mission(Item) +deployprobe_obj_long_02=拿上 ~mission(Item) +deployprobe_obj_long_03=前往 ~mission(Destination) 部署 ~mission(Item) +deployprobe_obj_long_04=部署並啟動 ~mission(Item) +deployprobe_obj_long_05=Defend the ~mission(Item) and prevent the enemies from destroying it - WIP +deployprobe_obj_marker_01=取件地點 +deployprobe_obj_marker_01a=Speak to Admin Clerk - WIP +deployprobe_obj_marker_01b=Collect - WIP +deployprobe_obj_marker_03=部署地點 +deployprobe_obj_short_01=前往取貨地點 +deployprobe_obj_short_02=取走探測器 +deployprobe_obj_short_03=前往部署地點 +deployprobe_obj_short_04=部署探測器 +deployprobe_obj_short_04a=探測器 +deployprobe_obj_short_05=守護 ~mission(Item) +deployprobe_title=~mission(Contractor|DeployProbeTitle) +deployprobe_title_0001=協助研究 +deployprobe_title_0002=部署探測器 +deployprobe_title_0003=研究勘測幫助 +deployprobe_title_0004=回收並部署探測器 +destoryitems_item_01=毒品 +destoryitems_item_02=爆炸物 +destoryitems_item_03=伺服器機架 +destoryitems_item_04=載具 +destoryitems_item_05=發電機 +destroyItems_BombingRunItem=液態燃料罐 +destroyblade_desc=~mission(Contractor|DestroyBladeDescription) +destroyblade_from=~mission(Contractor|DestroyBladeFrom) +destroyblade_marker_01=~mission(Item) +destroyblade_marker_obj_01=潛在解密地點 +destroyblade_marker_subobj_01=最後已知地點 +destroyblade_obj_long_01=摧毀 ~mission(Item) 以防止資料遭到解密 +destroyblade_obj_short_01=摧毀原型 +destroyblade_obj_time=剩餘上傳時間:%ls +destroyblade_obj_time_dest=剩餘自毀時間:%ls +destroyblade_subobj_long_01=前往 ~mission(Location) 並嘗試尋找原型 +destroyblade_subobj_long_02=重新啟動衛星內部控制系統以追蹤 ~mission(Item) +destroyblade_subobj_long_03=阻止 ~mission(Item) 遭到解密 +destroyblade_subobj_marker_01=~mission(Location) +destroyblade_subobj_marker_02=重新啟動衛星 +destroyblade_subobj_marker_03=摧毀原型 +destroyblade_subobj_short_01=前往 ~mission(Location) +destroyblade_subobj_short_02=重新啟動衛星內部系統 +destroyblade_subobj_short_03=阻止解密 +destroyblade_title=~mission(Contractor|DestroyBladeTitle) +destroyitem_locked_dc_datapad_body_001=你也應該知道,最近有人試圖遠端存取我們的系統,所以我們決定加強周邊區域的保全。\n\n從現在起,所有的存取密碼將於這些資料平板親自發放。這樣我們就能得知到底是誰有存取權限。另外,我們將取代掉舊密碼,以保證沒人能再次使用它們。\n\n看他們怎麼黑進來。\n\n-TR +destroyitem_locked_dc_datapad_title_001=新安全協議 +destroyitems_item_06=系統繼電器 +destroyitems_obj_long_01=前往位於 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(Location) 內的保險室,摧毀 ~mission(ItemsToDestroy) +destroyitems_obj_marker_01=取得存取權限 +destroyitems_obj_short_01=破壞 ~mission(ItemsToDestroy) +destroyitems_subobj_long_01=找到裝有密碼的電子資料平板,解鎖保險室的鍵盤。 +destroyitems_subobj_short_01=解鎖鍵盤 +destroyitemsspace_FailReason=目標已被另一承包商摧毀。 +destroyitemsspace_Satellite_obj_long_01=尋找並摧毀目標衛星 +destroyitemsspace_Satellite_obj_short_01=尋找並摧毀衛星 +destroyitemsspace_destroy_HUD_0=已摧毀 ~mission(Target):%ls +destroyitemsspace_destroy_Marker_0=~mission(Target) +destroyitemsspace_destroy_long_01=摧毀 ~mission(Target) +destroyitemsspace_destroy_short_01=摧毀 ~mission(Target) +destroyitemsspace_detect_HUD_02=已找到 ~mission(Target) %ls +destroyitemsspace_detect_long=掃描區域並找到 ~mission(Target) +destroyitemsspace_detect_short=掃描 ~mission(Target) +destroyitemsspace_item_01=衛星 +destroyitemsspace_reach_Marker_01=~mission(Location) +destroyitemsspace_reach_long_01=前往 ~mission(Location|Address) 找到 ~mission(Target) +destroyitemsspace_reach_short_01=前往 ~mission(Location) +destroyprobe_desc=~mission(Contractor|DestroyProbeDescription) +destroyprobe_from=~mission(Contractor|DestroyProbeFrom) +destroyprobe_illegal_UI=%ls 後資料採集器被摧毀 +destroyprobe_illegal_UI_Timer=%ls 後上傳完成 +destroyprobe_legal_UI=竊聽衛星已摧毀 %ls +destroyprobe_legal_UI_Locate=定位竊聽衛星 %ls +destroyprobe_obj_long_01=前往 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 收集資料的位置 ~mission(Location) +destroyprobe_obj_long_02=掃描區域並在 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 上傳完成資料前摧毀它們 +destroyprobe_obj_marker_01=資料竊聽衛星 +destroyprobe_obj_marker_01a=摧毀 +destroyprobe_obj_marker_02=上傳資料中 +destroyprobe_obj_short_01=前往 ~mission(Location) +destroyprobe_obj_short_02=在上傳完成前摧毀所有竊聽衛星 +destroyprobe_probe_0001=PDC竊聽衛星 +destroyprobe_probe_0002=2個竊聽衛星 +destroyprobe_probe_0003=3個竊聽衛星 +destroyprobe_probe_0004=4個竊聽衛星 +destroyprobe_probe_0005=5個竊聽衛星 +destroyprobe_probe_0006=6個竊聽衛星 +destroyprobe_probe_0007=7個竊聽衛星 +destroyprobe_probe_0008=8個竊聽衛星 +destroyprobe_probe_0009=9個竊聽衛星 +destroyprobe_probe_0010=10個竊聽衛星 +destroyprobe_title=~mission(Contractor|DestroyProbeTitle) +destroyprobeillegal_danger_0001=你可能會遇上一些麻煩。 這些東西離線之後保全一定不會多高興的。 +destroyprobeillegal_danger_0002=如果我是你,我會小心接近的。 你永遠不會知道有誰在那。 +destroyprobeillegal_danger_0003=只是提醒一下,有時他們會派保全來守著這些東西。 所以記得做好準備,或者帶些幫手。 +destroyprobeillegal_danger_0004=你可能會遇上些麻煩,但那也算一種樂趣,對吧? +destroyprobeillegal_danger_0005=多注意一下背後。 保全通常會對這種行動有很激烈的反應。 +destroyprobeillegal_desc=~mission(Contractor|DestroyProbeDescription) +destroyprobeillegal_desc_0001=~mission(Contractor|Name) 厭倦了在~mission(Location)附近一直遭到抓捕。 原因是,區域內有 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 一直在監聽著我們的所作所為。 難怪他們總是被抓。 如果你能幫他們處理好這件事,會有份不小的報酬在等著你。 \n\n你需要做的就是去掃描區域,因為被動式的竊聽衛星並不好被找到,而且它們被設計成只要遭受攻擊就會開始打包資料準備上傳,所以要速戰速決。 ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) +destroyprobeillegal_desc_0002=在~mission(Location)附近的區域對我的同夥來說一直是個挺頭痛的問題,因為保全系統一直在監聽著他們所有的一舉一動。~mission(Contractor|Name)發現~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 在附近,而且需要有能力的人去拿下這些鬼祟的“被動式竊聽衛星”。它們真的特不好找到,就算掃描區域後找到了事情也還沒完。\n\n一旦你對它開槍,嘣,因為它們的設計,它們會全部停下然後把所有的資料上傳回中心。你需要在完成前把它們打成碎渣。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) +destroyprobeillegal_desc_0003=有興趣來個小小的練習嗎?去~mission(Location)把那些煩人的間諜竊聽衛星打成廢鐵。有個~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)一直在那附近閒逛,那龜孫東西收集資料的時候不會放出任何訊號,所以基本沒人能找到它。 \n\n不管怎麼說,那東西對 ~mission(Contractor|Name)的整個局勢都不會有多好,所以他們才會願意出點錢來找人處理這個威脅。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)最後一件事,它們在被擊中時會上傳所有的資料,所以用你最快的速度拿下它們。 +destroyprobeillegal_desc_0004=不知道你聽說了沒,最近~mission(Location)附近被捕的人數在激增。保全們在人們做事的時候突然出現,直接把所有人丟進牢裡。 倒也不是他們運氣不好,而是十字軍維安特勤隊在那蹲著他們。所以我做了點小調查,發現~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)在監聽整個區域。很多人,包括~mission(Contractor|Name),都希望能除掉這個麻煩。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n我能跟你保證做了這份工作不會對你的信譽和評級造成任何影響。掃描出這些“被動資料收集監測裝置”的藏身處並清理掉它們,在它們還沒來得及上傳資料前發動猛烈攻擊。完事之後我們就能重回美好的經典犯罪生涯了。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) +destroyprobeillegal_desc_0005=你最近在 ~mission(Location) 附近嗎?~mission(Contractor|Name) 告訴我保全們部署了些 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 用來監視在那附近的所有人。我不反對法律和秩序,沒了這些什麼也做不成,但這太過頭了。我相信像我這樣想的絕不止我一人。~mission(Contractor|Name)甚至都願意出錢來復原平衡。\n\n這些「被動式資料採集器」非常難以尋找,所以你需要去掃描區域。而且開始交戰後,你需要在它將所有骯髒勾當上傳前將其摧毀。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) +destroyprobeillegal_desc_0006=保全們覺得自己很聰明,他們部署了~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)在~mission(Location)附近,用來獲得些和~mission(Contractor|Name)有關的消息。找到這些消息沒花我們多少時間。所以,要不要拿點報酬去毀了他們的蠢計劃?你需要做的就是去完整的掃描區域並找出那些藏起來的「被動式資料採集器」,並拿下他們。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)還有件事要記得,這些東西有保護所有他們截獲資料的設計,所以當你一開槍,你就需要抓緊時間,在資料全部回傳前摧毀它們。 +destroyprobeillegal_from=~mission(Contractor) +destroyprobeillegal_marker_02a=資料收集器 +destroyprobeillegal_obj_long_01=前往 ~mission(Location),就是那些 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 收集資料的位置 +destroyprobeillegal_obj_long_02=掃描區域並找到 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount),在它們傳輸資料前將其摧毀 +destroyprobeillegal_obj_long_02a=消滅資料收集器 +destroyprobeillegal_obj_marker_01=消滅資料收集器 +destroyprobeillegal_obj_short_01=前往 ~mission(Location) +destroyprobeillegal_obj_short_02=透過掃描來尋找與摧毀資料收集器 +destroyprobeillegal_obj_short_02a=摧毀資料收集器 +destroyprobeillegal_probe_0001=1個資料收集器 +destroyprobeillegal_probe_0002=2個資料竊取器 +destroyprobeillegal_probe_0003=3個資料竊取器 +destroyprobeillegal_probe_0004=4個資料竊取器 +destroyprobeillegal_probe_0005=5個資料竊取器 +destroyprobeillegal_probe_0006=6個資料竊取器 +destroyprobeillegal_probe_0007=7個資料竊取器 +destroyprobeillegal_probe_0008=8個資料竊取器 +destroyprobeillegal_probe_0009=9個資料竊取器 +destroyprobeillegal_probe_0010=10個資料竊取器 +destroyprobeillegal_timed_0001=在完成這個之前沒人會派活給你,所以盡快完成。 +destroyprobeillegal_timed_0002=這次的工作時間緊迫。 +destroyprobeillegal_timed_0003=速戰速決,但也別搞砸了。了解? +destroyprobeillegal_timed_0004=真的需要有人去處理它。而且要盡快。 +destroyprobeillegal_timed_0005=這個等不了多久了。把它當作首要目標解決。 +destroyprobeillegal_title=~mission(Contractor|DestroyProbeTitle) +destroyprobeillegal_title_0001=無息之聲 +destroyprobeillegal_title_0002=剪斷連線 +destroyprobeillegal_title_0003=窺竊者 +destroyprobeillegal_title_0004=安安靜靜 +destroyprobeillegal_title_0005=斷電 +destroyprobelegal_danger_0001=有挺大的機會可能遇到在這管事的,所以注意點。 +destroyprobelegal_danger_0002=情報表示,那些非法組織會對任何觸及自己利益的人動手,所以做好準備。 +destroyprobelegal_danger_0003=這份合約有相當高的戰鬥風險,所以做好相應對策。 +destroyprobelegal_danger_0004=敵意接觸的可能性十分高。 +destroyprobelegal_danger_0005=你在那可能會遇到敵人的抵抗。 +destroyprobelegal_desc=~mission(Contractor|DestroyProbeDescription) +destroyprobelegal_desc_0001=我們收到了來自~mission(Contractor|DestroyProbeInformant)的一點消息,當地犯罪分子正在操作~mission(Contractor|DestroyProbeAmount),就在~mission(Location|Address) 附近,用於監聽維安特勤隊的動靜。因此,我們授權招募人員來幫助清除這些裝置。你需要仔細掃描區域,去確認~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)的具體位置。由於它收集資料是被動式的,所以很難被發現。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\n需要提醒的是,那些法外狂徒將這些'被動式資料收集器'設定成如果遭受火力對峙,就會上傳所有資料的備份,所以你需要在它們完成前速戰速決。 +destroyprobelegal_desc_0002=我們需要戰鬥人員前往~mission(Location|Address)附近,消滅那些未授權的監聽裝置。根據情報顯示,~mission(Contractor|DestroyProbeInformant)偵測到~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)在攔截資料。透過掃描去找到它們的具體位置可能很困難,因為它們的電磁訊號十分低,但你一定要在更多敏感情報洩露出去前找到並摧毀它們。\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)這些資料收集器都搭載了安全協議,如果它們受到威脅,便會開始轉移資料,所以我需要你在上傳完成前消滅它們。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) +destroyprobelegal_desc_0003=我們收到報告說,犯罪分子安裝了~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)來監視區域,就在~mission(Location|Address)附近。值得慶幸的是,我們終於收到授權能招募個人來給我們消滅這些系統了。這就是要你來的原因。\n\n你需要掃描區域並把這些被動式資料收集器全部找到,在它們能非法上傳任何資料前摧毀它們。這些 '資料收集器' 處於被動收集模式,所以你到達後要找到它們不會是件容易的事,而且要記住當你發起進攻後,他們會開始轉移存在內部的所有資料。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) +destroyprobelegal_desc_0004=我們正在尋找有經驗的飛行員,去協助處理那些非法的監聽系統。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)這些非法的資料收集器和將當地保全及公民情報提供給那些非法組織有著直接聯繫。\n\n你的任務是去掃描~mission(Location|Address)附近區域,~mission(Contractor|DestroyProbeInformant)表示你應該會找到有~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)在工作。由於其極小的輸出功率,它們能被藏的十分隱蔽。但是,一旦開始交戰,這些收集器就會因為需要上傳它們的資料而變得可見。你需要在它們完成上傳之前將其全部摧毀,否則就會失去那些高度敏感的資料。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) +destroyprobelegal_desc_0005=非法組織們一直在使用~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 來掃描~mission(Location|Address)傳輸的資料,來偵察維安特勤隊。我們現在正在積極招募飛行員來尋找並摧毀這些未經授權的資料收集器。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)因為這些竊聽衛星只發送少量的必要訊號,所以他們可能會很難被找到。這也許會讓您要對此區域進行徹底掃描。\n\n您需要在更多的無辜生命消失前,前往該區域,定位並摧毀這些竊聽衛星。這些被動式資料收集器具有保護程式,它們會在遭受攻擊後開始上傳所有資料,你需要在上傳完成前速戰速決。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) +destroyprobelegal_desc_0006=戰鬥飛行員需要去追蹤並摧毀那些未經授權的竊聽衛星。~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)這些非法的被動式資料收集器是對公共安全的威脅,必須要予以取締。你會在~mission(Location|Address)附近找到些~mission(Contractor|DestroyProbeAmount),但它們的具體位置仍無法得知。只有在現場經過仔細的掃描,才能弄清楚這些竊聽衛星究竟在哪裡收集資料。\n\n我們的保全人員注意到,一旦它們遭受攻擊,就會開始上傳資料。我們不能讓這些資料落到罪犯手裡,所以要盡快消滅它們。~mission(Contractor|DestroyProbeDanger) +destroyprobelegal_from=~mission(Contractor) +destroyprobelegal_informant_0001=一位好公民 +destroyprobelegal_informant_0002=匿名消息來源 +destroyprobelegal_informant_0003=線人 +destroyprobelegal_informant_0004=我們的一位「消息提供者」 +destroyprobelegal_marker_02a=竊聽衛星 +destroyprobelegal_obj_long_01=前往 ~mission(Location),就是那些法外狂徒部署 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 的位置 +destroyprobelegal_obj_long_02=掃描區域來尋找 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 並在它們上傳完資料前把它們全部摧毀 +destroyprobelegal_obj_long_02_Timer=在資料上傳完成前摧毀 %ls +destroyprobelegal_obj_long_02a=摧毀被動式資料收集器 +destroyprobelegal_obj_marker_01=消滅竊聽衛星 +destroyprobelegal_obj_short_01=前往 ~mission(Location) +destroyprobelegal_obj_short_02=在資料上傳前消滅所有竊聽衛星 +destroyprobelegal_obj_short_02a=消滅竊聽衛星 +destroyprobelegal_probe_0001=1個被動式竊聽衛星 +destroyprobelegal_probe_0002=2個被動式竊聽衛星 +destroyprobelegal_probe_0003=3個被動式竊聽衛星 +destroyprobelegal_probe_0004=4個被動式竊聽衛星 +destroyprobelegal_probe_0005=5個被動式竊聽衛星 +destroyprobelegal_probe_0006=6個被動式竊聽衛星 +destroyprobelegal_probe_0007=7個被動式竊聽衛星 +destroyprobelegal_probe_0008=8個被動式竊聽衛星 +destroyprobelegal_probe_0009=9個被動式竊聽衛星 +destroyprobelegal_probe_0010=10個被動式竊聽衛星 +destroyprobelegal_timed_0001=這是個重要的合約,所以我需要你盡快解決它。 +destroyprobelegal_timed_0002=上級需要這個問題能盡快解決。你需要快點行動起來。 +destroyprobelegal_timed_0003=只要這些東西還存在一秒,就沒有人是安全的,所以你接下合約後,盡快搞定。 +destroyprobelegal_timed_0004=確保你沒什麼別的事。因為這東西需要馬上處理。 +destroyprobelegal_timed_0005=時間緊迫,動作要快。 +destroyprobelegal_title=~mission(Contractor|DestroyProbeTitle) +destroyprobelegal_title_0001=安全威脅 +destroyprobelegal_title_0002=未經授權的監視器 +destroyprobelegal_title_0003=需要戰鬥飛行員 +destroyprobelegal_title_0004=尋找並摧毀 +destroyprobelegal_title_0005=定位安全威脅 +destroyprove_illegal_UI_Locate=定位竊聽衛星 %ls +destroystash_desc=~mission(Contractor|DestroyStashDescription) +destroystash_desc_Pyro,P=銷毀儲藏 +destroystash_from=~mission(Contractor|DestroyStashFrom) +destroystash_obj_long_01=銷毀存放在 ~mission(Location|Address) 的所有指定的 ~mission(ItemsToDestroy) +destroystash_obj_marker_01=~mission(ItemsToDestroy) +destroystash_obj_short_01=銷毀 ~mission(ItemsToDestroy) +destroystash_remaining_objective=剩餘 ~mission(ItemsToDestroy):%ls +destroystash_remaining_objectivePB=剩餘 ~mission(ItemsToDestroy) +destroystash_subobj_long_01=前往 ~mission(Location|Address) 並找到 ~mission(ItemsToDestroy) +destroystash_subobj_marker_01=~mission(ItemsToDestroy)的位置 +destroystash_subobj_short_01=前往儲藏窩點 +destroystash_subobj_short_01a=前往 ~mission(Location) +destroystash_title=~mission(Contractor|DestroyStashTitle) +destroystash_title_Pyro,P=銷毀毒品 +dfm_RaceNewBestLap=重新整理最好單圈成績 +dfm_ac_ctc_EnemyBase=敵方基地 +dfm_ac_ctc_EnemyCore=敵方核心 +dfm_ac_ctc_HomeBase=我方基地 +dfm_ac_ctc_HomeCore=我方核心 +dfm_ac_tut_button00=[DEBUG] When on foot push [~action(player|xi_movey)] in the direction you wish to walk. +dfm_ac_tut_message00=[調試]你好 [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm,?)] ?capers ~image(Joypad_A.png|64|64)] 世界?[~動作(spaceship_hud|v_hud_confirm)] +dfm_ac_ui_AutoJoinWarning_param_param=正在自動加入至 %i %s 的遊戲中 +dfm_ac_ui_BusyButton=未準備就緒 +dfm_ac_ui_BusyTooltip=已準備就緒 +dfm_ac_ui_ButtonBack=返回 +dfm_ac_ui_ButtonQuit=退出選單 +dfm_ac_ui_ChatMessageHost= 現在是主機 +dfm_ac_ui_ChatMessageJoin=已加入大廳 +dfm_ac_ui_ChatMessageKick=已被從大廳請離。 +dfm_ac_ui_ChatMessageLeft=已離開大廳。 +dfm_ac_ui_ConnectionPopUpButtonBackward=取消 +dfm_ac_ui_ConnectionPopUpButtonForward=加入 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonBack=返回 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc1=與您的朋友或透過亞希多公司通訊陣列衛星連接的數千個潛在朋友和敵人一起執行自訂任務。 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc2=磨練您對抗先進無人機的技能。 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc3=始源公司訓練模組中的飛行訓練報告 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonExit=退出模擬 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText1=Spectrum 配對 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText2=無人機模擬 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText3=基本飛行訓練 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypeScreenDesc=歡迎來到競技場指揮官,在下面選擇以與其他飛行員或戰鬥無人機對手建立聯繫。 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypeScreenName=競技場指揮官 +dfm_ac_ui_DomainMatchTypescreenDescription=在下面選擇與其他飛行員或戰鬥無人機的對手聯繫。 +dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupButtonBack=返回 +dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupButtonStart=開始 +dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupScreenDesc=設定好你的任務參數,準備開始戰鬥吧,飛行員。 +dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupScreenName=無人機模擬主選單 +dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupSettingsLabel=遊戲設定 +dfm_ac_ui_EALoadingAnimName=_ARENACMDR.EAP +dfm_ac_ui_ExitPopUpButtonBack=取消 +dfm_ac_ui_ExitPopUpButtonForward=是 +dfm_ac_ui_ExitPopUpDesc=您確定您要退出嗎? +dfm_ac_ui_GameSelectionButtonText1=競技場指揮官 +dfm_ac_ui_JoinPopUpButtonBack=取消 +dfm_ac_ui_JoinPopUpButtonForward=加入 +dfm_ac_ui_JoinPopUpDesc0=輸入配對 ID +dfm_ac_ui_JoinPopUpDesc1=輸入房間 ID +dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusInvalid=房間 ID 無效,請重試。 +dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusValid=房間 ID 有效 +dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusValidating=驗證輸入房間 ID +dfm_ac_ui_JoinPopUpText0=配對 ID +dfm_ac_ui_JoinPopUpText1=房間 ID +dfm_ac_ui_LoadingScreenMatchId=配對 ID +dfm_ac_ui_LobbyInvite=邀請 +dfm_ac_ui_LobbyKickPlayer=請離玩家 +dfm_ac_ui_LobbyTeamChange=更換隊伍 +dfm_ac_ui_MapDescBrokenMoon=以前是凱拉的一部分,塔拉尼斯星系是已知星系中最惡名昭彰和最危險的地方之一。小行星的廣闊領域為刺客和海盜提供了許多藏身之所。 +dfm_ac_ui_MapDescCrusader=十字軍 (Crusader) +dfm_ac_ui_MapDescDyingStar=派羅星系的名字不是偶然得來的中央恆星處於延長的新星階段的中間,燃燒著星系中的行星。雖然很危險,但卻是一種病態美。 +dfm_ac_ui_MapNameCrusader=十字軍 (Crusader) +dfm_ac_ui_MatchId_param=:配對 ID %S +dfm_ac_ui_MessageConnecting=嘗試連接到遊戲主機 +dfm_ac_ui_MessageConnectionFail=無法連接到遊戲主機 +dfm_ac_ui_MessageInvalid=無效 +dfm_ac_ui_MessageInvalidGameServerSettings=遊戲模式無效或不再可用 +dfm_ac_ui_MessageInvalidSquadMember=小隊隊長必須啟動這個遊戲模式。請再試一次。 +dfm_ac_ui_MessageJoinFail=私人連線失敗,請檢查配對 ID +dfm_ac_ui_MessageMatchFound=配對成功 +dfm_ac_ui_MessageMatchJoin=正在嘗試尋找遊戲 +dfm_ac_ui_MessageNoMatchFound=沒有找到遊戲 +dfm_ac_ui_MessageNoServer=沒有發現主機 +dfm_ac_ui_MessagePrivateCreate=請求私人主機 +dfm_ac_ui_MessagePublic=正在尋找遊戲 +dfm_ac_ui_MessageSquadSizeExceeded=您的小隊人數超過了此遊戲模式的 20 人限制。請再試一次。 +dfm_ac_ui_MessageTimeout=主機連接超時,請重試 +dfm_ac_ui_MessageWaiting=等待可用的遊戲主機。您目前排隊的位置是 +dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_CaptureTheCore=小隊必須在防守自己的核心的同時偷走對方的核心,從而將兩者結合起來並得分。 +dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_DeathRace=結合速度和戰鬥,閃電戰包含特區,這些特區可以啟用您的武器,以進行短暫但激烈的戰鬥。勝利者是第一個衝過終點線的人,而冠軍是唯一穿越終點的人。 +dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_FreeFlight_MP=在和平的環境中探索。在著陸點與其他飛行員會面,相互檢查甚至交換飛船。但要注意:並非所有飛行員都是友善的。 +dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Pirate_Swarm=頂住新星騎手幫中一些最惡名昭彰的成員的猛攻。您的飛船補給有限,因此過多的傷亡將導致失敗。1-4名玩家。 +dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_Control=你和你的團隊需在時間用盡之前奪取控制點,以獲得霸主地位。 +dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_Elimination=在這場混戰中為你的生命而戰,每一次殺戮都讓你離勝利更近一分。 +dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_CaptureTheCore=佔領核心 +dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_DeathRace=閃電戰競賽 +dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Pirate_Swarm=海盜突圍 +dfm_ac_ui_MissionTypeNameFPS_Elimination=淘汰 +dfm_ac_ui_MurrayCup=穆雷杯 +dfm_ac_ui_MurrayCupDescription=穆雷杯描述 +dfm_ac_ui_NotificationPartyInvite,P=小隊邀請 +dfm_ac_ui_NotificationPartyInviteDirect=邀請來自 %S +dfm_ac_ui_NotificationPartyInviteMessage=%S 邀請你加入遊戲。按 ~action(ui_notification|ui_notification_accept) 加入,或按 ~action(ui_notification|ui_notification_decline) 拒絕。 +dfm_ac_ui_PlayerAlreadyInGroup=在遊戲中 +dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupButtonBack=返回 +dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupButtonStart=開始 +dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupScreenDesc=選擇您的任務類型和地圖名稱來開始體驗戰鬥。 +dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupScreenName=Spectrum / 私人配對 +dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonBack=返回 +dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonDesc1=為您和您的好友設定參數和位置。 +dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonDesc2=輸入遊戲 ID 來尋找好友的遊戲 +dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonText1=創建 +dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonText2=加入 +dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeScreenDesc=在自己的戰場上加入好友或創建自己的戰場。 +dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeScreenName=私人遊戲 +dfm_ac_ui_PublicMatchSetupButtonBack=返回 +dfm_ac_ui_PublicMatchSetupButtonStart=開始 +dfm_ac_ui_PublicMatchSetupScreenDesc=選擇您的任務類型和地圖名稱來開始體驗戰鬥。 +dfm_ac_ui_PublicMatchSetupScreenName=Spectrum / 公開配對 +dfm_ac_ui_ReadyButton=已準備就緒 +dfm_ac_ui_ReadyButtonRobust=我已準備就緒 +dfm_ac_ui_ReadyTooltip=尚未準備就緒 +dfm_ac_ui_RulesCockpitView=啟用駕駛艙檢視 +dfm_ac_ui_RulesFriendlyFire=啟用友軍傷害 +dfm_ac_ui_RulesLapCount=圈數統計: +dfm_ac_ui_RulesLapTime=單圈時間: +dfm_ac_ui_RulesLapsLeft=圈數: +dfm_ac_ui_RulesLivesLeft,P=剩餘重生機會: +dfm_ac_ui_RulesMaxPlayers=最大參賽人數 +dfm_ac_ui_RulesStartingTickets=起始積分 +dfm_ac_ui_Second=秒 +dfm_ac_ui_Seconds=秒 +dfm_ac_ui_SelectedLoadout=選擇面板上 +dfm_ac_ui_ServerMessagePopUpButtonBack=返回 +dfm_ac_ui_ServiceError_Generic=房間服務錯誤(%S) +dfm_ac_ui_ShipSelectionButtonBack=退出選單 +dfm_ac_ui_ShipSelectionScreenDesc=選擇你的船 +dfm_ac_ui_ShipSelectionScreenName=選擇船 +dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonBack=返回 +dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc1=測試你與其他平民和公民的技術。 +dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc2=創建你自己的遊戲,並邀請好友們一起同樂。 +dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc3=輸入遊戲 ID 來尋找好友的遊戲 +dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText1=公開配對 +dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText2=私人遊戲 +dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText3=輸入好友代碼 +dfm_ac_ui_SpectrumMatchScreenDesc=選擇你是否想要在 Spectrum 上找到同伴或加入一個私人遊戲。 +dfm_ac_ui_SpectrumMatchScreenName=Spectrum 配對 +dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonDesc1=在排位賽中測試你的技術 +dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonDesc2=與你的好友進行私人對戰 +dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonText1=排名配對 +dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonText2=私人遊戲 +dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeScreenDesc=在 Spectrum 排位賽中測試你的技術,或與好友的在私人遊戲中進行戰鬥。 +dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeScreenName=星際陸戰隊 +dfm_ac_ui_Team1=團隊 1 +dfm_ac_ui_Team2=團隊 2 +dfm_ac_ui_TutorialMatchSetupScreenDesc=向資深飛行教官 Lucas “Gilly” Baramsco 中尉報到,學習始源公司開發的基礎培訓模組中的戰鬥訓練課程。 +dfm_ac_ui_TutorialMatchSetupScreenName=基本飛行訓練 +dfm_ac_ui_VictoryTimeLimitDesc=遊戲時間限制,以分鐘為單位 +dfm_ac_ui_VictoryTimeLimitToolTip=遊戲時間 +dfm_ac_ui_canceled_by_host_message=主機已取消本場遊戲 +dfm_ac_ui_canceled_by_service_message=遊戲被伺服器取消 +dfm_ac_ui_loadoutButtonText=自訂 +dfm_ac_ui_loadoutWarningPopUpText=已選擇纏鬥任務類型並且不再需要配裝。您必須退出此螢幕才能開始比賽,您要退出此頁面嗎? +dfm_ac_ui_lobby_error_ClientInvalidShip=您沒有選擇有效的飛船 +dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPartyAuthorization=小隊驗證失敗 +dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPartyCreate=小隊創建失敗 +dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPlayerCreate=無法建立服務端玩家 +dfm_ac_ui_lobby_error_FailedToCreateParty=小隊創建失敗 +dfm_ac_ui_lobby_error_FailedToJoinParty=加入小隊失敗 +dfm_ac_ui_lobby_error_InvalidGameServerSettings=無效的遊戲伺服器設定 +dfm_ac_ui_lobby_error_InvalidPlayerHandle=無效的玩家稱呼 +dfm_ac_ui_lobby_error_NoShipAvailable=沒有可飛行的船 +dfm_ac_ui_lobby_error_PartyDoesNotExist=小隊不存在 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerCountTooHigh=你的房間裡有太多的玩家,無法進入一場排名比賽。減少到4個或更少。 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerCountTooLow=房間內沒有足夠的玩家 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerInvalidShip=玩家 %S 沒有選擇有效的飛船 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerInvalidShips=有些玩家沒有選擇有效的船 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksMapPermission=玩家 %S 沒有所需的地圖權限 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksMissionTypePermission=玩家 %S 沒有所需的任務類型許可 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksPermission=玩家 %S 沒有權限參與此模式和地圖組合 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerMissingShip=玩家 %S 沒有選擇飛船 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerMissingShips=有些玩家沒有選擇船 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerNotReady=玩家 %S 尚未準備 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackMapPermission=有些玩家沒有所需的地圖權限 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackMissionTypePermission=有些玩家沒有所需的任務類型許可 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackPermission=有些玩家沒有權限參與這個模式和地圖組合 +dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersNotReady=有些玩家還沒有準備好 +dfm_ac_ui_lobby_error_TeamEmpty=團隊 %i 是空的 +dfm_ac_ui_lobby_error_UnknownRequest=收到未知請求 +dfm_ac_ui_lobby_error_format=房間錯誤 - %s(程式碼 %i)\n%s +dfm_ac_ui_lobby_error_sub_type=服務回應 +dfm_ac_ui_lobby_error_timeout=未從主機收到回應 +dfm_ac_ui_match_not_found_message=沒有找到可配對的遊戲 +dfm_ac_ui_param_Of_param=%i of %i +dfm_crusader_AlphaStation=奧麗莎太空站 (Port Olisar) +dfm_crusader_CharlieStation=Covalex 貨運中心 +dfm_crusader_CharlieStation_smuggler_base=藏匿處 +dfm_crusader_CharlieStation_smuggler_drop=情報秘密傳遞點 +dfm_crusader_cellin=賽琳 (Cellin) +dfm_crusader_covalex_shipping_hub=Covalex 貨運中心 +dfm_crusader_crusader=史丹頓星系 +dfm_crusader_daymar=戴瑪爾 (Daymar) +dfm_crusader_gainey=蓋尼小行星 +dfm_crusader_port_olisar=奧麗莎太空站 (Port Olisar) +dfm_crusader_yela=耶拉 (Yela) +dfm_sm_ui_Begin=開始 +dfm_sm_ui_ChangeLoadout=(L) 改變配裝 +dfm_sm_ui_EALoadingAnimName=_STARMRN.EAP +dfm_sm_ui_GameModeDesc_Multiplayer=與24名玩家一同進行一場獨特的身臨其境的戰鬥。 +dfm_sm_ui_GameModeDesc_Private=自訂及單人遊戲,不參與排名配對 +dfm_sm_ui_LoadoutSaveMessage=已儲存預設配置 +dfm_sm_ui_StarMarineLobbyPrivateScreenDesc=和好友進行私人遊戲。 +dfm_sm_ui_StarMarineLobbyPrivateScreenName=私人遊戲 +dfm_sm_ui_StarMarineLobbyRankedScreenDesc=選擇您的任務類型和地圖以啟動您的排名戰。 +dfm_sm_ui_StarMarineLobbyRankedScreenName=排位賽 +dfm_ui_ATCPrompt=請聯繫 ATC 來申請降落許可 +dfm_ui_AceAward=王牌獎勵 +dfm_ui_AceKill=擊殺王牌 +dfm_ui_AceKillStreak=連殺精英 +dfm_ui_Active=追蹤 +dfm_ui_AdvMissileLocking=無制導飛彈無需鎖定並可以立即發射,但沒有追蹤能力。\n熱尋飛彈需要目標在艦前停留一段時間,這取決於幾個因素,包括你與目標的距離和紅外輻射強度。橫截面追蹤飛彈(如你的船現在裝備的類型)將它的追蹤聚焦在船的大小和幾何形狀上所以你離敵人越遠,飛彈就越難跟蹤。 +dfm_ui_AdvMissileLocking_Title=飛彈鎖定 (2/2) +dfm_ui_Afterburner="助推會消耗更多燃料來增加主推進器的輸出功率。使用助推來快速縮短您與目標之間的距離。\n在精準模式下助推與加力燃燒無法使用。長按\n[~action(spaceship_movement|v_afterburner)]來啟用後燃器。" +dfm_ui_Afterburner_Title=助推 +dfm_ui_AlertPingDetected=警告:偵測到回波探測 +dfm_ui_AlertScanDetected=警告:偵測到掃描 +dfm_ui_AlertShieldsDown=警告:護盾停擺 +dfm_ui_AssistedKillOn_param=協助擊殺 %S +dfm_ui_Attack=攻擊 +dfm_ui_Ballistic=彈道 +dfm_ui_Boosting=以超功率啟用你艦船的機動推進器 [~action(spaceship_movement|v_boost)]。 這將增加你的加速度,但一旦你的飛船達到最高速度,推進的效果將是微不足道的。\n你也可以透過機動推進器加力來幫助你完成急轉彎。\n你的飛船可以儲存有限數量的燃料,這些燃料將在推進過程中耗盡,即使可以在正常飛行過程中自動補充。\n請務必記住這一點,並且僅在能起最大作用的情況下使用加力。 +dfm_ui_Boosting_Title=加速 +dfm_ui_BountyHunter=賞金獵人 +dfm_ui_CarrierDefender=運輸護衛 +dfm_ui_CheapShot=骯髒的手段 +dfm_ui_Civilian=民用 +dfm_ui_Collectible_NoReward=%s %s +dfm_ui_Collectible_Reward=%s %s,獎勵 %i +dfm_ui_CombatHealButtonPrompt=按 [~action(player|combatheal)] 治療自己! +dfm_ui_CombatHealTeamMateButtonPrompt=長按 [~action(player|combatheal)] 治療隊友 +dfm_ui_Completed=完成 +dfm_ui_Comstab=COMSTAB是一個管理你的船在轉向時慣性的系統,透過機動推進器來縮小轉彎半徑使船頭指向目標方位。\n未啟用指令增穩時,您的船會繼續沿著之前的軌跡移動,並偏移您的目標地點。 此時需要使用進階機動如脫鉤和加力來保持一個良好的飛行軌跡。\n指令增穩的缺點是您的船在轉彎的時候會比其他的船使用進階機動的船更慢。\n您可以透過按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_safeties)] 鍵來切換保險開關。 +dfm_ui_Comstab_Pad=指令增穩是一個管理你的船在轉向時慣性的系統,透過機動推進器來縮小轉彎半徑使船頭指向目標方位。\n未啟用指令增穩時,您的船會繼續沿著之前的軌跡移動,並偏移您的目標地點。 此時需要使用進階機動如脫鉤和加力來保持一個良好的飛行軌跡。\n指令增穩的缺點是您的船在轉彎的時候會比其他的船使用進階機動的船更慢。\n您可以按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_comstab)] 鍵來開啟或關閉指令增穩。 +dfm_ui_Comstab_Title=指令增穩 +dfm_ui_ControlTerminalDefended=終端防衛者 +dfm_ui_ControlTerminalHackerKilled=駭客擊殺 +dfm_ui_Control_Frame=控制框標線 (CFR) 顯示了你飛船正在試圖達到的目標姿態。當扭矩/推進器的誤差或其他外力導致飛船不能達到目標時,CFR 將操控機頭偏離路線。在這種情況下你應該依賴於控制框標線來駕駛飛船使得飛船能夠保持向前的速度方向。智慧飛行控制系統 (IFCS) 會糾正錯誤把機鼻標線指向控制框。 +dfm_ui_Control_Frame_Title=控制框標題 +dfm_ui_CoreDefender=核心防衛者 +dfm_ui_Countermeasures=當您被飛彈鎖定時或當敵人試圖鎖定您時,可以使用反制措施來嘗試擺脫鎖定。\n長按 [~action(spaceship_defensive|v_weapon_launch_countermeasure)] 鍵發射反制措施。 +dfm_ui_Countermeasures_Cont=\n反制措施被設計來擾亂特定類型的飛彈進行鎖定。\n~~icon(Flare|22|22)熱誘彈產生強烈的伴隨著高熱的爆炸,試圖引誘任何追蹤熱訊號的飛彈以保護你的飛船。熱誘彈會很快燃燒殆盡,所以如果你太早發射,飛彈可能會重新鎖定上你的飛船。\n~icon(Chaff|22|22)噪聲場會爆炸成一個不斷擴大的金屬細絲雲,用來迷惑雷達系統,打斷使用電磁訊號制導的飛彈對飛船的鎖定。\n你可以透過按[~action(spaceship_defensive|v_weapon_cycle_countermeasure_fwd)]循環切換飛船配備的不同類型的反制措施。 +dfm_ui_Countermeasures_Reminder=長按[~action(spaceship_defensive|v_weapon_launch_countermeasure)] 鍵釋放反制措施。 +dfm_ui_Countermeasures_Title=反制措施 (1/2) +dfm_ui_Countermeasures_Title_Cont=反制措施(2/2) +dfm_ui_Critical_AmmoFull=載彈量已滿 +dfm_ui_Critical_AmmoReplenished=已補充 %d 發彈藥 +dfm_ui_Critical_BecameAce,P=%s 成為了王牌 +dfm_ui_Critical_ClaimedFirstBlood=拿下首殺 +dfm_ui_Critical_EnemyTeam_OnFinalKill=敵方最後一擊 +dfm_ui_Critical_FriendlyTeam_OnFinalKill=我方最後一擊 +dfm_ui_Critical_FuelFull=燃料已滿 +dfm_ui_Critical_FuelReplenished=已補充 %d%% 燃料 +dfm_ui_Critical_HealthFull=耐久度已滿 +dfm_ui_Critical_Local_Ace=您成為了王牌 +dfm_ui_Critical_Local_FirstBlood=您拿下了首殺 +dfm_ui_Critical_Local_KillingSpree=您在大開殺戒 +dfm_ui_Critical_Local_OnFinalKill=您需要最後一擊 +dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Caution=警告:嚴禁對友軍開火 +dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Dismissal=警告:對友軍開火的行為極度不可取 +dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Warning=警告:嚴禁對友軍開火 +dfm_ui_Critical_MissilesFull=飛彈已滿 +dfm_ui_Critical_MissilesReplenished=已補充 %d 發飛彈 +dfm_ui_Critical_OnFinalKill,P=%s 最後一擊 +dfm_ui_Critical_OnKillingSpree=正在大殺特殺 +dfm_ui_Critical_RespawnsReplenished=已恢復 %d 次重生機會 +dfm_ui_Critical_VehicleRepaired=已修復 %d%% 機體損傷 +dfm_ui_Crusader_Security=十字軍維安特勤隊 +dfm_ui_CryAstroDelivery=Cry-Astro運輸 +dfm_ui_CryAstro_FuelShip=Cry-Astro燃料補給船 +dfm_ui_Current_Wanted_Level=%i +dfm_ui_CutterVillas=切特別墅 +dfm_ui_Deactive=未追蹤 +dfm_ui_DecoupledMode=按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_vector_decoupling)] 鍵將停用你的主推進器,使你的飛船在維持目前動量和軌跡的同時可以透過機動推進器自由轉向。\n你可以在被敵人咬住尾巴並嘗試反擊時採用這種戰術,而不必先取得機動優勢。 但要注意,在空中相對飛行時一件很危險的事情。 +dfm_ui_DecoupledMode_Title=耦合模式 +dfm_ui_Defend=防禦 +dfm_ui_Delivery=運輸 +dfm_ui_Drone=訓練無人機 +dfm_ui_EMPOffline=EMP離線 +dfm_ui_EMP_CHARGE=EMP充能: +dfm_ui_Eject=緊急彈射 +dfm_ui_Ejection=如果您的飛船遭受嚴重破壞時請及時彈射,以保證您的生命安全。您可以透過按下 [~action(spaceship_general|v_eject)] 鍵彈射。\n雖然您可以藉此暫時逃過一劫,但是您仍需面對危險的深空。 +dfm_ui_Ejection_Title=緊急彈射 +dfm_ui_EmpWarning=警告:偵測到 EMP 電磁脈衝 +dfm_ui_EnemyTeamRequiresAFinalKillForVictory=敵方需獲取最後一擊以取得勝利。 +dfm_ui_EventCheckpoint_param_param=檢查點 %i/%i +dfm_ui_EventEnemyCoreReturned=敵方核心已返回 +dfm_ui_EventEveryoneIsReadyGameStarting=全員到齊,遊戲開始…… +dfm_ui_EventGameIsFull=人數已滿,遊戲即將在 %i 秒後開始 +dfm_ui_EventWeaponsOffline=武器離線 +dfm_ui_EventWeaponsOnline=武器上線 +dfm_ui_EventYourCoreReturned=你的核心已返回 +dfm_ui_Event_param_param_ReadyGameStartsIn_param_Seconds=%i / %i 位玩家已準備,遊戲即將在 %i 秒後開始 +dfm_ui_Failed=失敗 +dfm_ui_FiringWeapons=要發射1號武器組請長按 [~action(spaceship_weapons|v_attack1_group1)] 鍵;要發射2號武器組請長按 [~action(spaceship_weapons|v_attack1_group2)] 鍵。\n在您的訓練飛船上1號武器組是實彈武器;2號武器組是能量武器。 +dfm_ui_FiringWeapons_Title=開火 +dfm_ui_FirstBlood=首殺 +dfm_ui_FlightInstructor=Gilly +dfm_ui_FlightMode=您的船有多種飛行模式可供選擇。您的飛船目前在精準模式下執行,該模式用於需要精細操控的情況如起飛,著陸和飛行。\n此模式下您的速度上限為50m/s。 +dfm_ui_FlightMode_Advanced="飛行模式是需要根據使用目的和環境進行更變的。\n在精準模式下按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] 鍵將會切換至SCM模式。\n在SCM模式下當速度低於 50m/s 時按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] 鍵將會切換至精準模式,如速度高於 50m/s 則會切換至巡航模式。\n最後,當在循環模式下時按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] 鍵將會切換回SCM模式。\n" +dfm_ui_FlightMode_Advanced_Reminder=在精準模式下按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] 鍵來切換至SCM模式。 +dfm_ui_FlightMode_Advanced_Title=飛行模式 (4/4) +dfm_ui_FlightMode_Advanced_Title_Reminder=飛行模式提示 +dfm_ui_FlightMode_Cruise_Mode=SCM 模式之上的是巡航模式。\n這是一種捨棄速度控制能力的高速模式。使用它可以更快速的去往目標地點。需要一定的時間達到最大巡航速度,使用反向推進器減速則可能需要更長的時間,因此請合理規劃減速時機。\n在基本訓練期間,巡航模式將被停用。 +dfm_ui_FlightMode_Cruise_Mode_Title=飛行模式 (3/4) +dfm_ui_FlightMode_Precision=精準模式之上是空間作戰機動模式(SCM模式)。\n。這是在作戰和非作戰情況下都會使用的經典模式。您的大部分飛行時間都將在這種模式下度過。當你想在速度和飄移控制之間取得最佳平衡的時候。,請選擇此模式。 +dfm_ui_FlightMode_Precision_Title=飛行模式 (2/4) +dfm_ui_FlightMode_Title=飛行模式 (1/4) +dfm_ui_FlightMode_Title_Reminder=更換飛行模式提示 +dfm_ui_FreeLook_Mouse=當使用滑鼠時,您的視野將被鎖定以幫助您控制船的轉向。您可以按下 [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] 鍵切換至自由視角來環顧您的駕駛艙。\n請注意,在自由視角下您將無法操控飛船。 +dfm_ui_FreeLook_Mouse_Reminder=透過長按 [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] 鍵切換至自由視角。在自由視角下您將無法操控飛船。 +dfm_ui_FreeLook_Other=按下 [~action(spaceship_targeting|v_aim_yaw)] 鍵來看向相應的駕駛艙方向。短時間內沒有輸入後,您的視角將被重設回中心。 +dfm_ui_FreeLook_Pad=當使用手把的右搖杆時,你的視野將被鎖定,因為右搖杆主要負責船的操控。您可以透過長按 [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] 鍵切換至自由視角並使用右搖杆來環顧您的駕駛艙。\n請注意,在自由視角下您將無法操控飛船。 +dfm_ui_FreeLook_Pad_Reminder=透過長按 [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] 鍵切換至自由視角。在自由視角下您將無法操控飛船。 +dfm_ui_FreeLook_Title=自由視角 +dfm_ui_G-safe=G-safe 是一種安全措施,透過限制飛船高速移動一下的轉彎速度,保證你做出的機動在你能承受的G力總量的範疇之內。\n注意,G-safe 在助推加速期間會自動停用。\n當 G-safe 被停用時,你的轉向可以變得更加靈活緊湊,同時產生的過高G力可能會導致你失去意識。\n你可以透過按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_safeties)] 鍵來切換保險開關。 +dfm_ui_G-safe_Pad=G-safe 是一種安全措施,透過限制飛船高速移動一下的轉彎速度,保護您做出的機動在您能承受的G力總量的範疇之內。\n注意,G-safe 在助推期間會自動停用。\n當 G-safe 被停用時,你的轉向可以變得更加靈活緊湊,同時會產生更高的壓力並可能導致您失去意識。\n你可以透過按下 [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_gforce_safety)] 來開關 G-safe。 +dfm_ui_G-safe_Title=G-safe +dfm_ui_GoodNight=晚安 +dfm_ui_Headshot=爆頭 +dfm_ui_Heavy_Title,P=重 +dfm_ui_ITTS=在鎖定一個目標的情況下,您的瞄準系統會嘗試預測一個位置讓您的武器能夠擊中目標。\n透過在您視線內顯示一個預瞄點 (PIP) 來實現此目的。每一個預瞄點對應一個武器,並顯示出在目前目標的距離和速度下的預瞄位置。\n預瞄點只是預估,所以如果你的目標離你很遠,他可以改變其速度從而避開攻擊。正常情況下,實彈相較於能量彈來說需要更長的時間才能到達目標,因此實彈的預瞄點會離目標更遠。 +dfm_ui_ITTS_Title=智慧目標追蹤系統 +dfm_ui_Info=資訊 +dfm_ui_Interaction=當您在射程內並朝向可互動物件時,螢幕上會出現一個提示。\n當提示出現時按下 [~action(player|use)] 鍵與目標進行互動。 +dfm_ui_Interaction_Title=互動 +dfm_ui_ItemFieldDivider=/ +dfm_ui_ItemFieldMultipleParam=?x%d +dfm_ui_KillAssist=助攻 +dfm_ui_KilledCoreCarrier=核心攜帶者已擊殺 +dfm_ui_KillingSpreeAward=大開殺戒獎勵 +dfm_ui_KillingSpreeKill=大開殺戒殺手 +dfm_ui_KillingSpreeKillStreak=連殺獎勵 +dfm_ui_Label_CriminalLevel=通緝等級 +dfm_ui_Label_KilledBy=擊殺者: +dfm_ui_Label_RespawnPenalty=重生懲罰 +dfm_ui_Label_Ship=飛船: +dfm_ui_Label_Weapon=武器 +dfm_ui_Landing=按下 [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)] 鍵切換著陸系統的開關。一經啟用,在雷達範圍內所有可用的著陸區都會以標識顯示在雷達上,最近的著陸區會自動成為焦點。\n請注意,著陸系統啟用時您的戰鬥瞄準系統將會失效,您你無法鎖定和發射飛彈。 +dfm_ui_LandingModes=啟用著陸系統後,有兩種方式可以讓你降落。\n您將從手動模式開始學習。如需使用自動著陸程式,請按下[~action(spaceship_movement|v_cycle_landing_mode)] 鍵然後飛向著陸區上方。著陸區會自動捕捉您然後安全地使你落地,但要記住這種方式的著陸速度會比精通手動操作的人慢得多。 +dfm_ui_LandingModes_Title=著陸 (4/4) +dfm_ui_Landing_Cont=透過按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_friendly_fwd)] 鍵在可用的著陸區直接循環選擇亦或是按下[~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)] 鍵選擇最近的著陸區。 +dfm_ui_Landing_Title=著陸 (1/4) +dfm_ui_Landing_Title_Cont=著陸 (2/4) +dfm_ui_LightsOut=關閉燈光 +dfm_ui_LoadoutCustomizationClassSelectionDesc=根據遊戲模式選擇合適的客製裝備 +dfm_ui_MartyrKill=獻身擊殺 +dfm_ui_MatchSpeed=您可以透過按下 [~action(spaceship_movement|v_target_match_vel)] 鍵讓您的載具自動偵測您前方目標的速度。\n這樣您就不用擔心超過或撞上突然減速的目標。 +dfm_ui_MatchSpeed_Title=配對速度 +dfm_ui_Message=消息 +dfm_ui_Minutes_Seconds_To_Respawn=%i:%i +dfm_ui_Minutes_unit_Seconds_To_Respawn=%i:0%i +dfm_ui_MissileEmpty=空 +dfm_ui_MissileFiring=飛彈成功鎖定目標時,長按 [~action(spaceship_missiles|v_weapon_launch_missile)] 鍵發射所有已鎖定的飛彈。 +dfm_ui_MissileFiring_Reminder=請長按 [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)] 鍵以使飛彈鎖定。\n 發射已鎖定的飛彈請按 [~action(spaceship_missiles|v_weapon_launch_missile)] 鍵。 +dfm_ui_MissileFiring_Title=發射飛彈 +dfm_ui_MissileLocking=您鎖定在您鎖定框內的目標不同的飛彈有著不同的鎖定時間和要求,但正常情況下,當目標在你前方時按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)] 鍵即可開始鎖定。被鎖定的敵人將會收到預警訊號顯示正有人嘗試鎖定他。\n您可以同時用多枚飛彈鎖定同一目標。您可以透過連續按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)] 鍵來達到此目的。 飛彈的類型和數量將顯示在目標旁邊 +dfm_ui_MissileLocking_Title=飛彈鎖定中 (1/2) +dfm_ui_MissileUnarmed=非武裝 +dfm_ui_Module_Title=模組 +dfm_ui_Movement_Mouse=在地面時長按 [~action(player|moveforward)] 前進,[~action(player|moveback)] 後退,[~action(player|moveleft)] 向左走,[~action(player|moveright)] 向右走。 +dfm_ui_Movement_Pad=在步行時推動 [~action(player|xi_movey)] 以向您期望的方向行走。 +dfm_ui_Movement_Title=行動 +dfm_ui_NemesisAward=復仇女神獎 +dfm_ui_NotificationCapturedTheCore=核心已獲得 +dfm_ui_NotificationDroppedTheCore=核心已掉落 +dfm_ui_NotificationHasDrawnFirstBlood=取得首殺 +dfm_ui_NotificationIsOnAnAceKillStreak=處於連殺狀態 +dfm_ui_NotificationPickedUpTheCore=已撿起核心 +dfm_ui_NotificationReturnedTheCore=已歸還核心 +dfm_ui_ObstructingLandingArea=警告:著陸區域受阻 +dfm_ui_Off=關閉 +dfm_ui_On=開啟 +dfm_ui_Out=結束 +dfm_ui_OverviewPane=總覽面板可以讓您對船的狀態有一個大致的了解。您可以在此檢視中快速切換項目的開啟和關閉狀態。\n這是預設顯示的資訊面板,但可以透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab1)] 鍵來存取。 +dfm_ui_OverviewPane_Pad=總覽面板可以讓您對船的狀態有一個大致的了解。您可以在此檢視中快速切換項目的開啟和關閉狀態。\n這是預設顯示的資訊面板。 +dfm_ui_OverviewPane_Title=總覽面板 +dfm_ui_OwnerReclaimedShip=船主啟動自毀裝置 +dfm_ui_Pirate=海盜 +dfm_ui_Pirate350R=新星騎手 350R +dfm_ui_PirateAuroraLN=新星騎手 極光 +dfm_ui_PirateBuccaneer=新星騎手 掠奪者 +dfm_ui_PirateCaptain01=燒痕 +dfm_ui_PirateCaptain02=歌手 +dfm_ui_PirateCaptain03=鼓手 +dfm_ui_PirateCaptain04=砰砰 +dfm_ui_PirateCaptain05=慌亂 +dfm_ui_PirateCaptain06=瘋子 +dfm_ui_PirateConstellation=新星騎手 星座 +dfm_ui_PirateCutlass=新星騎手 彎刀 +dfm_ui_PirateGladiator=新星騎手 角鬥士 +dfm_ui_PirateGladius=新星騎手 短劍 +dfm_ui_PirateM50=新星騎手 M50 +dfm_ui_PirateRaider=海盜 劫掠者 +dfm_ui_PirateRaiderCaptain=海盜 劫掠者隊長 +dfm_ui_PirateSabre=新星騎手 軍刀 +dfm_ui_PirateVanguard=新星騎手 先鋒 +dfm_ui_PlanetProximityWarning=警告:接近行星引力場! +dfm_ui_PlayerCommittedSuicide=?自殺! +dfm_ui_PlayerUnknown=未知玩家 +dfm_ui_PlayersIdleEndingGameIn=玩家閒置時間過長,遊戲已結束... +dfm_ui_PortsUnlocked=已解鎖載具連接埠 +dfm_ui_PowerPane=動力面板允許您重新分配船的總動力到單個元件或一組元件。\n降低總動力輸出會同時減少所有元件的功率,當元件接收到的功率不足時就會自動關閉。降低總電力輸出會大大降低您的電磁訊號,但是同時也會弱化您。\n動力分配三角可以讓你快速地將動力分配給船上的特定組別(正常情況下的組別設定為武器 G1,護盾 G2,引擎 G3,但使用者可自行更改)。如需重設動力分配三角,您需要長按 [~action(spaceship_power|v_power_reset_focus)] 鍵。\n此面板可透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab3)] 鍵。 +dfm_ui_PowerPane_Pad=動力面板允許您重新分配船的總動力到單個元件和一組元件。\n降低總動力輸出會同時減少所有元件的功率,當元件接收到的功率不足時就會自動關閉。降低總的電力輸出會大大降低您的電磁訊號,但是同時也會弱化您。\n動力分配三角可以讓你快速地將動力分配給船上的特定組別(正常情況下的組別設定為武器 G1,護盾 G2,引擎 G3,但使用者可自行更改)。 +dfm_ui_PowerPane_Title=電源面板 +dfm_ui_PreGameTimingOutEndingGameIn= +dfm_ui_Press_X_ToReclaim=按X進行遠端自毀 +dfm_ui_Press_x_ToRetry=按 [~action(default|retry)] 重試 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Accident=意外死亡 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CaptureAssist=協助奪取 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CapturedEnemyCore=奪取敵方核心 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ControlTerminalCaptureAssist=協助侵入終端 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ControlTerminalCaptured=已奪取終端 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CrashRoberts=擊敗最強的玩家 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ForcedEject=強制彈射 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ForcedError=強制錯誤 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Kill=擊殺 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_PickedUpEnemyCore=拾取敵方核心 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_PlayerBledOut=出血擊殺 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ReturnedCore=奪回核心 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_StealAssist=協助竊取 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Suicide=自殺 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamKill=擊殺 (隊伍) +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamVehicleDamage=造成載具傷害 (隊伍) +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamVehicleDestruction=摧毀載具 (隊伍) +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_VehicleDamage=造成傷害 +dfm_ui_PrimaryScoreMsg_VehicleDestruction=摧毀載具 +dfm_ui_QtAlignNotification=警告:組隊量子躍遷提示 +dfm_ui_QuantumInterdictionAlert=警告:量子攔阻警報 +dfm_ui_REC_Earned=已獲得 REC +dfm_ui_RaceNoLapCount=- +dfm_ui_RaceResettingLap=重設圈數 +dfm_ui_RearViewCamera=如需查看您船上的後視攝影機,請長按 [~action(spaceship_view|v_view_look_behind)] 鍵。 +dfm_ui_RearViewCamera_Title=後視攝影機 +dfm_ui_RedemptionAward=報仇雪恨 +dfm_ui_ReloadButtonPrompt=按 [~action(player|reload)] 鍵重新裝填您的武器 +dfm_ui_Reminder_Title=提醒 +dfm_ui_RequestingPermission=有些著陸區需要您申請著陸許可。如需申請所選著陸區的許可,請按 [~action(spaceship_movement|v_landing_target_lock)] 鍵。獲得許可後,該著陸區將被分配給您,以防止其他飛船請求相同的登入區。您的雷達將被著陸助手取代,它將引導你到達該區域並向您回饋進度。 +dfm_ui_RequestingPermission_Title=著陸 (3/4) +dfm_ui_Rescue=營救 +dfm_ui_Respawning=重生中... +dfm_ui_Respawns=重生數 +dfm_ui_RestrictedAreaAbove=警告:上方為管制區域 +dfm_ui_RestrictedAreaAhead=警告:前方為管制區域 +dfm_ui_RestrictedAreaAutopilot=警告:自動駕駛覆寫已啟用 +dfm_ui_RestrictedAreaBehind=警告:後方為管制區域 +dfm_ui_RestrictedAreaBelow=警告:下方為管制區域 +dfm_ui_RestrictedAreaEnter=警告:接近管制區域 +dfm_ui_RestrictedAreaLeave=警告:正在離開管制區域 +dfm_ui_RestrictedAreaLeft=警告:左側為管制區域 +dfm_ui_RestrictedAreaRight=警告:右側為管制區域 +dfm_ui_ResultDefeat=戰敗 +dfm_ui_ResultDidNotFinish=未完成 +dfm_ui_ResultDraw=平局 +dfm_ui_ResultVictory=勝利 +dfm_ui_ResultWinners=勝利者 +dfm_ui_Result_Race=%S 贏得了競速 +dfm_ui_Result_SingleTeam_Match=本場遊戲的贏家是 %S +dfm_ui_Result_param_ndPlace=%i亞軍 +dfm_ui_Result_param_rdPlace=%i季軍 +dfm_ui_Result_param_stPlace=第%i名 +dfm_ui_Result_param_thPlace=%i殿軍 +dfm_ui_ResurgenceAward=復活 +dfm_ui_RevengeKill=報仇 +dfm_ui_Rolling_Mouse=您可以長按 [~action(spaceship_movement|v_roll_left)] 鍵向左桶滾或者長按 [~action(spaceship_movement|v_roll_right)] 鍵向右桶滾。 +dfm_ui_Rolling_Mouse_Reminder=長按 [~action(spaceship_movement|v_roll_left)] 鍵或是 [~action(spaceship_movement|v_roll_right)] 鍵直到您原地旋轉360度。 +dfm_ui_Rolling_Other=您可以透過保持 [~action(spaceship_movement|v_roll)] 來進行滾轉操作。 +dfm_ui_Rolling_Other_Reminder=保持 [~action(spaceship_movement|v_roll)] 直到您原地旋轉360度。 +dfm_ui_Rolling_Title=滾轉 +dfm_ui_RoundCounter=%d/%d +dfm_ui_RoundCounterVerbose=%d of %d 回合 +dfm_ui_RoundDuration=回合長度 +dfm_ui_RoundStandings=回合積分表 +dfm_ui_RoundWinner=%S 贏得回合 +dfm_ui_SCM_Mode=太空作戰機動模式是戰鬥和非戰鬥飛行時的常用模式。你的大部分飛行時間都將在這種模式下進行。當你想在速度和飄移控制之間取得最佳平衡的時候,請選擇此模式。 +dfm_ui_SCM_Mode_Title=SCM模式 +dfm_ui_Salvager=救世主 +dfm_ui_Savior=救星 +dfm_ui_Self-destruct=啟動載具的自毀程式是最後的手段。一旦啟用自毀程式,您在載具電源過載並發生毀滅性爆炸前只有很短的時間離開載具。\n該程式可以透過按下 [~action(spaceship_general|v_self_destruct)] 鍵進行開關。 +dfm_ui_Self-destruct_Reminder=按下 [~action(spaceship_general|v_self_destruct)] 鍵啟動自毀程式。 +dfm_ui_Self-destruct_Title=自毀 +dfm_ui_SelfDestruct=自毀程序初始化完成 +dfm_ui_SharpTurns=有幾個技巧可以幫你提升轉彎能力。\n最簡單的方法是長按加速,強制機動推進器來急轉彎。\n另一個方法是長按煞車降低油門,並在你的飛船轉向正確的方向時鬆開煞車,快速自動復原之前的節流閥速度。\n最難但是最完美的技巧是進入耦合模式,在你關閉耦合模式再一次啟動你的主推進器之前,把你的飛船迅速轉向你想要的方向。 +dfm_ui_SharpTurns_Title=如何急轉彎 +dfm_ui_ShieldFace_Back=返回 +dfm_ui_ShieldFace_Bottom=底部 +dfm_ui_ShieldFace_Front=前方 +dfm_ui_ShieldFace_Left=左側 +dfm_ui_ShieldFace_Right=右側 +dfm_ui_ShieldFace_Top=頂部 +dfm_ui_ShieldPane=在護盾面板中,您可以降低其他護盾的能量以給特定的護盾分配更多能量 (您的訓練船有4部分護盾:前、後、左、右)。\n此面板可以透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab4)] 鍵進入。 +dfm_ui_ShieldPane_Pad=在護盾面板中,您可以降低其他護盾的能量以給特定的護盾分配更多能量(您的訓練船有4部分護盾:前、後、左、右)。 +dfm_ui_ShieldPane_Title=護盾面板 +dfm_ui_Shields=您的護盾將保護您的船體免受能量彈的傷害,並吸收部分實彈的傷害。\n如果護盾吸收的能量超過了其上限,它們就會過載,並在短時間內失效,使您的船失去防護。\n因此即時檢查您護盾的狀態是很重要的(您的訓練船有4部分護盾:前、後、左、右),如果某部分護盾比其他護盾受到傷害更多,可以旋轉您的船,使傷害分均到各個護盾上。 +dfm_ui_Shields_Title=被護盾阻擋 +dfm_ui_ShipPane=如需選擇特定的部件您可以按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] 鍵會顯示一個游標以供與HUD互動。然後在HUD中按下[~action(spaceship_hud|v_hud_left_panel_up)] 並用 [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm)] 進行選擇。\n有4種不同的資訊面板可供存取:總覽 (overview) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab1)],武器 (weapons) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab2)],動力 (power) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab3)] 和 護盾 (shields) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab4)]。\n可以透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_fwd)] 鍵來向前循環每種面板亦或是按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_back)] 來向後循環。\n按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] 鍵可以退出HUD互動模式。 +dfm_ui_ShipPane_Pad=按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] 鍵會顯示一個游標以供與HUD互動。 如需選擇特定的部件您可以使用 [~action(spaceship_hud|v_hud_left_panel_up)] 然後透過 [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm)] 進行選擇。\n有4種不同的面板可供存取:總覽 (overview)、武器 (weapons)、動力 (power) 和護盾 (shields)。\n可以透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_fwd)] 鍵來向前循環選擇每種面板亦或是按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_back)] 來向後循環選擇。 \n按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] 鍵可以退出HUD互動模式。 +dfm_ui_ShipPane_Title=飛船面板 +dfm_ui_SpaceBrake=空間煞車是在不拉低油門或抵消其動量的情況下用來減速的。在釋放空間煞車的瞬間,飛船會快速地回到油門之前設定的速度。\n如需使用空間煞車請長按 [~action(spaceship_movement|v_brake)] 鍵。 +dfm_ui_SpaceBrake_Title=太空煞停 +dfm_ui_Sprint=步行時您必須長按 [~action(player|sprint)] 進行衝刺。 +dfm_ui_Sprint_Title=衝刺 +dfm_ui_SquadronRevengeKill=報仇雪恨 (隊伍) +dfm_ui_StateGameStartsIn=距離遊戲開始還剩... +dfm_ui_StateRaceEndingIn=距離競速結束還剩... +dfm_ui_StateSkipIntro=按 X 跳過簡介 +dfm_ui_StateTooFewPlayers=玩家數不足 +dfm_ui_StateWaitingForPlayers=等待玩家中 +dfm_ui_Strafing_Other=平移是指只使用機動推進器來移動您的船。長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_up)] 鍵向上平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)] 向下平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_left)] 向左平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_right)] 向右平移。\n長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_forward)] 向前平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_back)] 向後平移。\n平移主要在低速飛行下使用,在機庫或著陸區此類狹小的範圍內移動時進行必要的精確調整,但專家級飛行員可以用它來躲避火力亦或是規避迎面而來的障礙物。 +dfm_ui_Strafing_Other_Reminder=長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_up)] 鍵向上平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)] 向下,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_left)] 向左,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_right)] 向右。\n長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_forward)] 向前平移,長按 [~action(spaceship_movement|v_strafe_back)] 向後。 +dfm_ui_Strafing_Pad=平移是指只使用機動推進器來移動您的船。所有飛船都可以從六個方向進行平移。\n使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_vertical)] 向垂直方向平移。\n使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal)] 向前後平移。\n使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral)] 向水分方向平移。\n平移主要在低速飛行下使用,在機庫或著陸區的狹小範圍內移動時進行必要的精確調整,但專家級飛行員可以用它來躲避火力亦或是躲避迎面而來的障礙物。 +dfm_ui_Strafing_Pad_Reminder=使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_vertical)] 向垂直方向平移。\n使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal)] 向前後平移。\n使用 [~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral)] 向水分方向平移。 +dfm_ui_Strafing_Title=平移 +dfm_ui_SymbolPercentage=% +dfm_ui_TakeOff=當您從管制著陸區起飛時,應按下 [~action(spaceship_movement|v_landing_target_lock)] 鍵請求許可。\n你可以在未經允許的情況下,透過平移直接起飛,但您可能會受到懲罰。\n +dfm_ui_TakeOff_Cont=有兩種起飛模式。你將從手動模式開始學習。要使整個起飛過程自動化,請按 [~action(spaceship_movement|v_cycle_landing_mode)] 使用自動模式(基礎培訓已停用此功能)。\n一旦離開著陸區和機庫,著陸系統將會離線,你將重新獲得對飛船的完全控制權。 +dfm_ui_TakeOff_Cont_Title=起飛 (2/2) +dfm_ui_TakeOff_Title=起飛 (1/2) +dfm_ui_TargetCycling=按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_hostile_fwd)] 以在敵軍雷達訊息中切換你的目標鎖定焦點。要循環瀏覽所有目標,無論是敵人還是其他人,請按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_all_fwd)]。 +dfm_ui_TargetCycling_Pad=按 [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_hostile_fwd)] 將在瞄準系統中允許你切換所有雷達偵測到的敵對目標。 +dfm_ui_TargetCycling_Title=切換鎖定目標 +dfm_ui_TargetFriendly=按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_friendly_fwd)] 來切換瞄準系統所有雷達偵測到的友方目標。\n鎖定的目標飛船資訊會顯示在您作戰HUD的右上方,並標出飛船的名稱,距離,全息投影,護盾狀態和受損狀態。 +dfm_ui_TargetFriendly_Title=鎖定友軍 +dfm_ui_TargetNearestEnemy=按下 [~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)] 以在您的瞄準系統中鎖定最近的敵方目標。 +dfm_ui_TargetNearestEnemy_Pad=輕按兩下 [~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)] 來在您的瞄準系統中鎖定最近的敵方目標。 +dfm_ui_TargetNearestEnemy_Title=就近鎖敵 +dfm_ui_Throttle_Mouse=長按 [~action(spaceship_movement|v_throttle_up)] 以增加主推進器的功率。\n長按 [~action(spaceship_movement|v_throttle_down)] 以減少主推進器的功率並使用機動推進器來抵消動量使飛船減速。\n您還可以透過按下 [~action(spaceship_movement|v_throttle_toggle_minmax)] 鍵來在0%與100%油門之間切換亦或是按 [~action(spaceship_movement|v_throttle_zero)] 鍵切換油門至0% 又或者是按下 [~action(spaceship_movement|v_throttle_100)] 鍵切換油門至100%。 +dfm_ui_Throttle_Other=長按 [~action(spaceship_movement|v_throttle_abs)] 以增加主推進器的功率。\n長按 [~action(spaceship_movement|v_throttle_abs)] 以減少主推進器的功率並使用機動推進器來抵消動量使飛船減速。 +dfm_ui_Throttle_Pad=向前推動 [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)] 以增加主推進器的功率。\n向後拉動 [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)] 以減少主推進器的功率並使用機動推進器來抵消動量使飛船減速。 \nY您還可以透過輕按兩下 [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)] 來在0%與100%油門之間切換。 +dfm_ui_Throttle_Title=油門 +dfm_ui_TimeRemainingInMatch=本局剩餘時間 +dfm_ui_TimeToCruiseMax=加速到最大巡航速度所需時間: +dfm_ui_Time_To_Respawn_msg=%i 秒後可重新進行部署 +dfm_ui_TookTheEasyWay=?走了一條簡單的路! +dfm_ui_Trader=商人 +dfm_ui_TutorialBoss=坦克 +dfm_ui_TutorialHintContinue=按 [~action(default|ui_hide_hint)] 繼續 +dfm_ui_TutorialLeaving=返回訓練區域 +dfm_ui_TutorialPlayerTooFar=縮短與教官的距離 +dfm_ui_UEEPatrol=UEE巡邏隊 +dfm_ui_UnaidedKill=獨立擊殺 +dfm_ui_UnderdogKill=敗者獎 +dfm_ui_UnexpectedTorqueImbalance=警告:偵測到力矩失衡 +dfm_ui_UnknownWeapon=未知武器 +dfm_ui_UntouchableKill=觸不可及 +dfm_ui_Up=上 +dfm_ui_Vanduul=Vanduul +dfm_ui_VanduulAlpha=Vanduul 阿爾法 +dfm_ui_VanduulHunter=Vanduul 獵殺者 +dfm_ui_VanduulPrime01=小國王 +dfm_ui_VanduulPrime02=祭司 +dfm_ui_VanduulPrime03=尋血犬 +dfm_ui_VanduulPrime04=收穫日 +dfm_ui_VanduulPrime05=收割者 +dfm_ui_VanduulPrime06=巫毒 +dfm_ui_VanduulPrime07=死亡之願 +dfm_ui_VanduulPrime08=水蛭 +dfm_ui_VanduulPrime09=Double E +dfm_ui_VanduulPrime10=幽魂 +dfm_ui_VanduulPrime11=盲點 +dfm_ui_VanduulPrime12=禿鼻鴉 +dfm_ui_VanduulPrime13=馮·杜爾男爵 +dfm_ui_VanduulScavenger=Vanduul 清道夫 +dfm_ui_WarningAlertShieldsCritical=警告:護盾已達到臨界值 +dfm_ui_WarningApproachingSimulationBoundary=警告:正在接近模擬邊界 +dfm_ui_WarningCollisionAlert=警告:即將發生碰撞 +dfm_ui_WarningFuel0=警告:氫燃料已完全耗盡 +dfm_ui_WarningFuel25=警告:氫燃料剩餘 25% +dfm_ui_WarningFuel50=警告:氫燃料剩餘 50% +dfm_ui_WarningFuel75=警告:氫燃料剩餘 75% +dfm_ui_WarningFuelLow=警告:氫燃料嚴重不足 +dfm_ui_WarningLowPowerGeneric=警告:系統功率較低 +dfm_ui_WarningLowPowerPowerPlant=警告:發電機功率較低 +dfm_ui_WarningLowPowerShields=警告:護盾功率較低 +dfm_ui_WarningLowPowerThrusters=警告:飛行系統功率較低 +dfm_ui_WarningLowPowerWeapons=警告:武器功率較低 +dfm_ui_WarningMissilesSCM=警告:在 SCM 模式下的飛彈無法使用 +dfm_ui_WarningOfflinePowerPlant=警告:發電機離線 +dfm_ui_WarningOfflineShields=警告:護盾離線 +dfm_ui_WarningOfflineThrusters=警告:飛行系統離線 +dfm_ui_WarningOfflineWeapons=警告:武器離線 +dfm_ui_WarningOverheatedGeneric=警告:系統已過熱超載 +dfm_ui_WarningOverheatedPowerPlant=警告:發電機已過熱超載 +dfm_ui_WarningOverheatedQDrive=警告:量子引擎已過熱超載 +dfm_ui_WarningOverheatedShields=警告:護盾已過熱超載 +dfm_ui_WarningOverheatedThrusters=警告:飛行系統已過熱超載 +dfm_ui_WarningOverheatedWeapons=警告:武器已過熱超載 +dfm_ui_WarningOverheatingGeneric=警告:系統過熱 +dfm_ui_WarningOverheatingPowerPlant=警告:發電機過熱 +dfm_ui_WarningOverheatingQDrive=警告:量子引擎過熱 +dfm_ui_WarningOverheatingShields=警告:護盾過熱 +dfm_ui_WarningOverheatingThrusters=警告:飛行系統過熱 +dfm_ui_WarningOverheatingWeapons=警告:武器過熱 +dfm_ui_WarningPowerPlantDistortion,P=警告:發電機受到曲擾影響 %i%% +dfm_ui_WarningPowerPlantShuttingDown,P=警告:發電機已停擺 +dfm_ui_WarningSmoke,P=警告:偵測到煙霧 +dfm_ui_WarningSmoke_Item,P=警告:從 %S 偵測到煙霧 +dfm_ui_WarningSmoke_ItemAndRoom,P=警告:從 %S 偵測到 %S 中的煙霧 +dfm_ui_WarningSmoke_Room,P=警告:在 %S 中偵測到煙霧 +dfm_ui_WarningWrongCheckpoint=警告:錯誤的檢查點 +dfm_ui_Wave=波次: +dfm_ui_Wave_param_Incoming=第 %d 波... +dfm_ui_WeaponsPane=在「武器」面板中,您可以將武器分配到不同的組中。\n選擇你想要的武器組 (1,2 or 3) 然後選擇武器將其加入或移除該武器組。\n可以透過按下 [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab2)] 鍵來進入此面板。 +dfm_ui_WeaponsPane_Pad=在「武器」面板中,您可以將武器分配到不同的組中。\n選擇你想要的武器組(1,2 或 3)然後選擇武器將其加入或移除該武器組。 +dfm_ui_WeaponsPane_Title=武器面板 +dfm_ui_WingmanAward=救星 (支援僚機) +dfm_ui_WingmanVixen=潑婦 (支援僚機) +dfm_ui_WingmanWarlord=軍閥 (支援僚機) +dfm_ui_WorldBoundaryWarning=警告:接近已知宇宙的邊緣! +dfm_ui_YouRequireAFinalKillForVictory=您需要一個最終擊殺才能取得勝利! +dfm_ui_YourShipWillBeReclaimed=您啟動了遠端自毀 +dfm_ui_YourTeamRequiresAFinalKillForVictory=您的團隊需要一個最終擊殺才能取得勝利! +dfm_ui_ejection_penalty_msg=過早彈射重生懲罰 +%1.f 秒 +dfm_ui_emp_charged=EMP 充能完畢 +dfm_ui_emp_charging=EMP 正在充能 +dfm_ui_emp_cooldown=EMP 冷卻中 +dfm_ui_emp_unleashed=EMP 已啟用 +dfm_ui_ifcsCruise=巡航 +dfm_ui_ifcsPrecision=精確 +dfm_ui_ifcsQuantum=量子 +dfm_ui_ifcsSCM=SCM +dfm_ui_ifcs_check_mode=警告:正在執行 IFCS 診斷程序 +dfm_ui_ifcs_core_booting=警告:IFCS 核心正在啟動 %i +dfm_ui_ifcs_core_offline=警告:IFCS 核心離線 +dfm_ui_ifcs_core_online=IFCS 核心上線 +dfm_ui_ifcs_formation_mode_aborted=編隊同步已中止 +dfm_ui_ifcs_formation_mode_cannot_join=無法加入編隊 +dfm_ui_ifcs_formation_mode_consent_to_join=同意加入 +dfm_ui_ifcs_formation_mode_joined=已加入編隊 +dfm_ui_ifcs_formation_mode_move_to_host=接近編隊領隊 - %i 米 +dfm_ui_ifcs_formation_mode_offered=編隊同步可用 +dfm_ui_ifcs_thrusters_offline=警告:推進器離線 +dfm_ui_param_FracKilometres=%.*f?公里 +dfm_ui_param_FracKilometres_NoSpace=%.*fkm +dfm_ui_param_FracMetre=%.*f m +dfm_ui_param_FracMetre_NoSpace=%.*fm +dfm_ui_param_GreaterThan_Kilometres_NoSpace,P=>%dkm +dfm_ui_param_Kilometres=%s km +dfm_ui_param_Kilometres_NoSpace=%skm +dfm_ui_param_Metre=%i m +dfm_ui_param_Metres=%s m +dfm_ui_param_Metres_NoSpace=%sm +dfm_ui_param_Mps=%0.0f m/s +dfm_ui_param_PointOneKilometres=%0.1f km +dfm_ui_param_RequiresAFinalKillForVictory=%S 您需要取得一個最終擊殺才能獲勝! +dfm_ui_param_UEC=UEC +dfm_ui_param_aUEC=aUEC +dfm_ui_param_alpha_uec=%d aUEC +dfm_ui_param_award_rec=%d REC +dfm_ui_proximity_assist_active=鄰近飛行輔助系統已啟動 +dfm_ui_quantum_boost_cancel_initiated=正在取消速躍 %i +dfm_ui_quantum_boost_initiated=正在初始化量子速躍 %i +dfm_ui_quantum_boost_started=正在進行量子速躍 +dfm_ui_quantum_travel_cancel_initiated=正在取消躍遷 %i +dfm_ui_quantum_travel_initiated=正在初始化量子躍遷 %i +dfm_ui_quantum_travel_started=正在進行量子躍遷 +dfm_ui_quantum_waiting_for_group_member=正在等待編隊成員 %i +dfm_ui_self_destruct_penalty_msg=自殺重生懲罰 +%1.f 秒 +dfm_ui_target=目標 +dfm_ui_wanted_level_respawn=您正因為犯罪活動而正被十字軍維安特勤隊處理 +dfmcrusader_playerbounty_mission=賞金 +dfmcrusader_playerbounty_mission_desc=[犯罪活動報告] 消滅法外狂徒 +dfmcrusader_playerbounty_objective01=定位暴徒 +dfmcrusader_playerbounty_objective01_desc=掃描飛船以確定罪犯位置 +dfmcrusader_playerbounty_objective02=消滅法外狂徒 +dfmcrusader_playerbounty_objective02_desc=消滅法外狂徒 +dfmcrusader_playerbounty_objective03=申領賞金 +dfmcrusader_playerbounty_objective03_desc=返回 Alpha站點來申領賞金 +dfmcrusader_playerlosebounty_mission=失去賞金 +dfmcrusader_playerlosebounty_mission_desc=控制 Bravo 站點來移除犯罪記錄 +dfmcrusader_playerlosebounty_objective01=移除犯罪記錄 +dfmcrusader_playerlosebounty_objective01_desc=控制 Bravo 站點來移除犯罪記錄 +diff_notification_ui_msg_sample=為擱淺的飛船加油?按下 [ 同意亦或是 按下 ] 拒絕。 +diff_notification_ui_title_sample=合約 +distraction_desc=~mission(Description) +distraction_desc_0001=放下手裡的事,聽我說,這是個大單子。\n\n我們的一位客戶~mission(Client)搞了點大新聞出來,他們需要來點別的大新聞來中和一下,好把事情平息下去。\n\n就是你了。\n \n你將會去~mission(Location)然後核平所有你看見的人和物。~mission(Wanted)你得把事情搞大點,搞到沒人在乎~mission(Client)也在現場。 +distraction_desc_0002=您有沒有幻想過去遙遠的~mission(Location),然後射爆所有活著的東西?好吧,你猜怎麼樣?我的目的是使你的夢想成真。不僅能讓你射爆,我還能給你錢。\n\n雖然我不能告訴你所有的細節,但重點是~mission(Client)想要讓那片所有的保全人員都忙的焦頭爛額。\n\n現在,我覺得把什麼人送到~mission(Location)搞點事情能開個好頭。~mission(Wanted)吸引他們的注意力應該不會太難。 +distraction_desc_0003=~mission(Client)出了大錢想找一個能幫忙聲東擊西的人。既然我想不到怎麼勾引Vanduul艦隊到指定區域,那我最好的選擇就是找像你這樣的狠角色飛到~mission(Location)來製造一場血光之災。~mission(Wanted)\n\n你能相信有些人選擇在辦公室苟活嗎? +distraction_desc_0004=嗨!你聽說過前一陣埃利斯全星系都在找的那個切片人嗎?督察局那些人被牽著鼻子跑了好幾天也沒抓著。讓我想想,~mission(Client)馬上要搞筆大的了,那我也在想要不要我們這邊也效仿一個?讓所有的保全人員都盯著一個人不放,這樣他們就來不及管別的事了。那會讓~mission(Client)做事的時候簡單一萬倍。\n\n就這麼簡單,你得飛去~mission(Location)然後到處興風作浪。他們在那邊布置了嚴密的巡邏隊伍,所以你絕對能找到玩伴。~mission(Wanted)說實話,我現在懷疑埃利斯那件事是不是也只是個幌子。 +distraction_from=~mission(Contractor) +distraction_obj_long_01=達到五級犯罪等級 +distraction_obj_long_01a=維持五級犯罪等級 +distraction_obj_long_02=前往這個地方 ~mission(Location) 然後等著保全出來 +distraction_obj_long_03=盡你所能的吸引保全的注意力 +distraction_obj_marker_02=~mission(Location) +distraction_obj_marker_03=分散注意力 +distraction_obj_short_01=將犯罪等級提升至五級 +distraction_obj_short_01a=維持犯罪等級 +distraction_obj_short_02=前往 ~mission(Location) +distraction_obj_short_03=轉移注意力 +distraction_title=~mission(Title) +distraction_title_0001=飛蛾撲火 +distraction_title_0002=亂竄 +distraction_title_0003=製造混亂 +distraction_title_0004=煽風點火 +distraction_wanted_0001=先說明白,只有當你一直是第五級通緝的時候這個法子才奏效。如果做的不夠過火就得不到我們想要的效果了。 +distraction_wanted_0002=不過有一點要注意。從我需要的關注度來看,你的犯罪等級至少要保持在5級。只有這樣才能保證所有的目光都在你身上。 +distraction_wanted_0003=當然,一個普通的十八線開外的犯罪事件是不可能讓整個部門來衝你的。不,你需要達到5級的犯罪等級來製造我想要的混亂。 +distraction_wanted_0004=但在我看來,光露面是不夠的。我們需要您始終保持五級犯罪等級。這樣,我們就能確保該行業中的每一個品行端正的人都會來爭先恐後的擊敗您。 +distractionkill_amountreq_001=八 +distractionkill_desc=~mission(Contractor|DistractionKillDescription) +distractionkill_desc_0001=聽說你現在五級了,是個大人物。通常情況下,我會告訴你低調行事等到熱度過了再說,但恰好我需要你。\n\n我一直在準備幹一件大事而且馬上就要實施了,但為了實現它我需要有人幫我聲東擊西弄點大新聞。你就在那裡開始行動。\n\n我之前就想到了,如果你幹掉 ~mission(KillCount) 艘孬種海軍,整個帝國的都會追在你屁股後面的\n\n。也不能是別的小嘍囉。這事要成就必須得惹海軍。不過沒關係,任何聽到五級通緝風聲的保全人員都會通知海軍來對付你的。\n\n你必須搞快點要不然就錯過時機了。當你向第一個人開火時,計時就開始了。\n\n你覺得你行嗎? +distractionkill_desc_0002=老實說,我通常不喜歡和你這種瘋子打交道,但我現在的確需要一條瘋狗。\n\n我和我的船員需要星系中所有的保全人員忙活一陣子,我認為唯一可行的辦法是,你能打敗足夠的海軍使他們別無選擇,只能集中精力對付你。我覺得 ~mission(KillCount) 二等兵就能達到效果。\n\n幸運的是一旦你達到五級他們應該就會來抓你,保全人員會停下來掃描你,然後海軍馬上就到你家門口。一定要保證開始整活就得堅挺到最後,只要你和第一個人開始,時間就開始了。如果你不速度搞點大動靜,我和我的伙伴們就只能無功而返。\n\n當然,如果你上頭了那些混蛋隨便你殺。 +distractionkill_desc_0003=有消息稱星系裡每一個有警徽的都在找你這個五級通緝的混蛋。你覺得用你的困境賺點錢怎麼樣?\n\n我不能告訴你到底發生了什麼事,你只需要知道我需要一個超大級別的聲東擊西。那種危險又瘋狂,掏槍就做 ~mission(KillCount) 個海軍二等兵的大事件。\n\n一旦你開搶了,我的伙伴們就會衝進去直搗黃龍,所以你必須搞快點。僅限海軍,一些蹦出來的督察局和本地保全人員成不了氣候,幸運的是你是個被通緝的公民,所以海軍應該一直離你都不遠。\n\n你幫我搞定這活,我會給你應當的那份。 +distractionkill_desc_004=~mission(DistractionTitleDescription|Description) +distractionkill_from=~mission(DistractionKillFrom) +distractionkill_obj_display_01=殺掉的海軍二等兵: %ls +distractionkill_obj_display_02=剩餘時間: %ls +distractionkill_obj_long_01=在規定時間內消滅 ~mission(KillCount) 個海軍二等兵 +distractionkill_obj_short_01=消滅 ~mission(KillCount) 個海軍二等兵 +distractionkill_title=~mission(Contractor|DistractionKillTitle) +distractionkill_title_0001=聲東擊西的藝術 +distractionkill_title_0002=做個有用的人 +distractionkill_title_0003=提高犯罪等級 +distractionkill_title_004=~mission(DistractionTitleDescription|Title) +docking_AlignedMessage=校準完成:開始最終對接程式 +docking_DockeeLanded=因目標著陸終止對接 +docking_ExcessiveAngularMisalignment=旋轉姿態來對齊停泊對接艙門 +docking_ExcessiveAngularSpeed=減緩旋轉速度來對齊停泊對接艙門 +docking_ExcessiveLinearMisalignment=調整飛船位置來將對接口與停泊對接艙門進行對齊 +docking_ExcessiveLinearSpeed=減緩速度來對齊停泊對接艙門 +docking_NoAvailable=沒有空餘的停泊對接艙門 +docking_NoMatching=沒有適用的停泊對接艙門 +docking_OutOfRange=對接範圍外 +docking_PathBlocked=自動對接路徑受阻。 +docking_PermissionDenied=對接許可已拒絕 +docking_Request=已發送對接請求 +docking_Undocking=正在與對接夾具進行脫離 +docking_WaitingPermission=正在等待對接許可 +docking_WaitingToUndock=請等待對接脫離 +docking_autodock=自動對接 +docking_complete=對接完畢 +docking_engagingClamps=正在與對接夾具進行嚙合 +docking_fwdrelative=向前。 相對 +docking_noQTUndock=量子躍遷的過程中無法取消停靠 +docking_xaxis=x: +docking_yaxis=y: +docking_zaxis=z: +dockingport_01=1號停泊對接橋 +dockingport_02=2號停泊對接橋 +dockingport_03=3號停泊對接橋 +dockingport_04=4號停泊對接橋 +dockingport_05=5號停泊對接橋 +dockingport_06=6號停泊對接橋 +dockingport_07=7號停泊對接橋 +dockingport_08=8號停泊對接橋 +dockingport_09=9號停泊對接橋 +dockingport_10=10號停泊對接橋 +dockingport_11=11號停泊對接橋 +dockingport_12=12號停泊對接橋 +dockingport_13=13號停泊對接橋 +dockingport_14=14號停泊對接橋 +dockingport_15=15號停泊對接橋 +dockingport_16=16號停泊對接橋 +dockingport_17=17號停泊對接橋 +dockingport_18=18號停泊對接橋 +dockingport_19=19號停泊對接橋 +dockingport_20=20號停泊對接橋 +dropship_relay_ActiveAmount,P=啟動中的繼電器數量 +dropship_relay_Available,P=增援可用 +dropship_relay_Button_DisabledState,P=已斷線 +dropship_relay_Enroute,P=增援即將抵達 +dropship_relay_ReinforceStateText,P=運兵船後援狀態 +dropship_relay_RelayOff,P=繼電器已離線 +dropship_relay_RelayOn,P=繼電器已上線 +dropship_relay_Status,P=繼電器終端狀態 +dropship_relay_Unavailable,P=無法使用增援 +dusters_basesweep_desc_001=一些走了狗屎運的礦渣工人在 ~mission(Location|Address) 找到一個非常值錢的寶藏,現在正在加班加點把它弄出來。\n\n我們覺得我們才應該拿到這些寶藏。\n\n我們已經帶好傢伙事了,就等一位有緣人把裡面那些討厭的礦工和保全清出去了。\n\n給我們辦事指定有肉吃。 +dusters_basesweep_desc_002=一個我們的人在R&R太空站撞見了一個喝多了的礦工。那個醉鬼嘴瓢說漏了,說他的裝備在 ~mission(Location|Address) 發現了「千載難逢的好機會」。\n\n總之,他們或許已經找到了,但他們不可能在我們面前能守住它。\n\n我們希望你把那些礦工殺的片甲不留,無論他們僱傭了多少保全。以我們的收益來看,我覺得花點額外的信用點去雇一個厲害的人是值得的。\n\n一旦你把它們打包好了,我們就可以來取貨了。 +dusters_basesweep_desc_003=我們到了發財福地!我們發現了這麼多年來所找到的最富有的小礦脈。\n\n不過有一個小問題,有些傻子比我們先到了。\n\n在我看來他們過一陣就不是麻煩了。\n\n只要等你到 ~mission(Location|Address) 然後隨隨便便把你視線內的礦工和保全都幹掉,我們就可以進去把所有值錢的東西都搞到手。\n\n你放心,我們會把你的分成給你的。 +dusters_basesweep_title_001=“這塊地盤屬於我” +dusters_basesweep_title_002=“清理對手” +dusters_basesweep_title_003=“值得開採” +dusters_claimsweep_desc_001=一些走了狗屎運的礦渣工在離 ~mission(LagrangeLocation) 不遠的 ~mission(Location) 找到一個非常值錢的寶藏,現在正在加班加點把它弄出來。\n\n我們覺得我們才應該拿到這些寶藏。\n\n我們已經帶好傢伙事了,就等一位有緣人把裡面那些討厭的礦工和保全清出去了。\n\n給我們辦事指定有肉吃。 +dusters_claimsweep_desc_002=我們的人在購買一些補給品的時候,無意中聽到一個礦工為了他們新挖的礦井下了一個大訂單,就在離 ~mission(LagrangeLocation) 不遠的 ~mission(Location) 附近。他跟人吹噓這次工作能掙多少錢的聲音稍微大了些。\n\n他們或許是找到礦的人,但是我們才不會讓他們獨享。\n\n我們要你把所有的礦工和他們的保全清理出去。相比於我們的目標來說,我覺得花點額外的信用點去雇一個厲害的人是值得的。\n\n一旦你把事情處理好了,我們就可以進來拿貨了。 +dusters_claimsweep_desc_003=我們到了發財福地!我們發現了這麼多年來所找到的最富有的小礦脈。\n\n不過有一個小問題,有些傻子比我們先到了。\n\n在我看來他們過一陣就不是麻煩了。\n\n只要等你到位於 ~mission(LagrangeLocation) 的 ~mission(Location),然後把守衛這裡的保全打倒,我們就可以進去把那個地方挖個底朝天。\n\n你放心,我們會把你的分成給你的。 +dusters_claimsweep_title_001=“收割股權” +dusters_claimsweep_title_002=“只想要礦” +dusters_claimsweep_title_003=“愛哭鬼最好別來” +dusters_from=塵暴幫 +ea_popup_DoNotShowAgain=不再顯示。 +ea_popup_body_ForceLaunch=隊伍中有玩家尚未準備就緒,是否要強制開始遊戲? +ea_popup_body_ModeDisclaimer=這是一個“實驗模式”,其中測試新功能、機制和修改後的現有遊戲模式。此模式的目的是定期向競技場指揮官提供輪換內容,並在發布到持久宇宙之前收集回饋以改進和調整遊戲玩法。 +ea_popup_body_ModeDisclaimer_AIBehaviours_MasterModes=新AI行為的限時測試\n\n該遊戲模式是一項特殊的獨占測試,用於收集針對《星際公民》飛控系統開發的多項新功能的回饋。 它不代表目前的恆久宇宙或遊戲的最終版本。 \n\n您可以透過點擊下方的Spectrum論壇連結查看主控模式的飛行模式詳細資訊以及本次測試的特色。\n\n新功能:\n- 全新的AI行為,重點關注更靠近的交戰和更具攻擊性的特徵。專門針對主控模式進行了調整。\n- 啟用大氣內地圖。\n- 擴大艦船選擇:P-52、掠奪者、短劍、超級大黃蜂F7C-M、先鋒 典獄長、仙女座、錘頭鯊。\n- 調整電容器調校\n- 旋轉能獲得的加力增益現在取決於電容器分配\n- 重新調整了護盾強度\n- 所有戰鬥機現在都使用“氣泡”護盾\n\n在本次測試中,我們感興趣的是玩家會如何在更多環境以及應對全新的AI行為時運用綜合的主控模式系統。\n\n本次測試中的所有艦船是專門為了這次測試獨特訂製的,皆是不可改裝的。請您把它們全部嘗試一遍,並在回饋中告訴我們您的想法。\n\n預設綁定:~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle) 以切換主控模式 +ea_popup_body_ModeDisclaimer_MasterModes=該遊戲模式是一項特殊的獨占測試,用於收集針對《星際公民》飛控系統開發的多項新功能的回饋。 它不代表目前的恆久宇宙或遊戲的最終版本。 \n\n您可以透過點擊下方的Spectrum論壇連結查看主控模式的飛行模式詳細資訊以及本次測試的特色。\n\n新功能:\n- 啟用大氣內地圖。\n- 擴大艦船選擇:P-52、掠奪者、短劍、超級大黃蜂F7C-M、先鋒 典獄長、仙女座、錘頭鯊。\n- 調整電容器調校\n- 旋轉能獲得的加力增益現在取決於電容器分配\n- 重新調整了護盾強度\n- 所有戰鬥機現在都使用“氣泡”護盾\n\n在本次測試中,我們感興趣的是玩家會如何在更多環境、原型以及模式中運用綜合的主控模式系統。\n\n本次測試中的所有艦船是專門為了這次測試獨特訂製的,皆是不可改裝的。請您把它們全部嘗試一遍,並在回饋中告訴我們您的想法。\n\n預設綁定:~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle) 以切換主控模式 +ea_popup_body_ModeDisclaimer_Resource,P=該遊戲模式是一項特殊的獨占測試,用於收集針對《星際公民》載具工程玩法的多項新功能的回饋。它不代表目前的恆久宇宙或遊戲的最終版本。\n \n您可以透過點擊下方的Spectrum論壇連結查看該模式的詳細資訊以及本次的測試重點。\n \n新功能:\n - 3個遊戲模式:決鬥(A2 vs A2),中隊戰(A2 vs 短劍)和 自由飛行。\n - 保險絲:每個玩家的庫存中都有保險絲,這些保險絲可放置於繼電器的空槽中或用於更換繼電器中已經熔斷的保險絲。\n - 工程面板:該面板為玩家提供了飛船各元件的狀態以及其連接方式的概述。在這裡,玩家可以收到電量不足的警報,可以了解到物品是否損壞是否需要維修。玩家可以看到繼電器的狀態,還能收到保險絲遺失或熔斷的警報。\n - 攻擊飛船造成的傷害現在會穿透船體並損壞船體內的元件。玩家現在可以鎖定瞄準飛船元件所在的區域。\n - 能量管理玩法只有部分內容加入到這個實驗模式中。測試重點只是簡單的開啟或關閉元件以實現飛船的能量平衡。\n - 維修:玩家會隨身攜帶多功能工具,使用打撈與修復模式修復受損的元件。此模式中復原船上元件的健康值需要消耗RMC容器。\n - 此外,我們還利用此模式進行一些武器平衡實驗。更多詳細資訊可在Spectrum論壇中查閱。\n \n如何遊玩該模式:\n - 作為A2的一名船員,你將會以徒步的姿態出生在A2中。為了獲得勝利,你需要與你的船員共同作業。一位擔任駕駛員,一位擔任炮手,一位擔任工程師。\n - 在你的庫存中獲取保險絲。每個玩家都有有限數量的保險絲,需要明智地去使用它們。\n - 使用VoIP與你的船員通話。\n \n在本次測試中,我們感興趣的是玩家的存活時間。一輛滿載成員的A2在面對戰鬥機的攻擊時不對元件進行維護能存活多長時間。此外,我們還希望能收集有關飛船元件壽命和保險絲熔斷頻率的資料。\n \n本次測試中的所有艦船是專門為了這次測試獨特訂製的,皆是不可改裝的。請您把嘗試一下,並在回饋中告訴我們您的想法。\n \n重要鍵位:\n打開庫存:~action(player_choice|pc_pit_inventory) \n按鍵說話(隊伍):~action(player_input_optical_tracking|foip_pushtotalk)\n按鍵說話(附近): ~action(player_input_optical_tracking|foip_pushtotalk_proximity) +ea_popup_body_Reconnect=是否重新連接至大廳? +ea_popup_confirm_ForceLaunch=確認開始 +ea_popup_confirm_ModeDisclaimer=我明白了 +ea_popup_confirm_Reconnect=是的 +ea_popup_decline_ForceLaunch=取消 +ea_popup_decline_ModeDisclaimer=提供回饋 +ea_popup_decline_Reconnect=嗎 +ea_popup_title_ForceLaunch=強制開始遊戲 +ea_popup_title_ModeDisclaimer=遊戲模式免責聲明 +ea_popup_title_Reconnect=重新連接? +ea_ui_BalancingTeams=團隊平衡中\n%d +ea_ui_ByOriginalSystems=始源公司 (Original Systems) 出品 +ea_ui_CTRL_Phase_Notification=%s +ea_ui_CTRL_objectiveCapturingDisplay=> < +ea_ui_CTRL_objectiveDistance=%d m +ea_ui_CTRL_objectiveReturning=>> +ea_ui_Capturing=佔領中 +ea_ui_Contested=已佔領 +ea_ui_Entering_Overtime=加入超時 +ea_ui_GameStartsIn=本局遊戲將在 %d 秒後開始 +ea_ui_MissionTypeDescFPS_Theatres=在一場跨越陸地、空中和太空的史詩級不對稱戰鬥中爭奪主導權。 +ea_ui_MuteAll=全部靜音 +ea_ui_Overtime=超時 +ea_ui_PressKEYWhenReady=按下 [~action(default|ready)] 就緒 +ea_ui_PressKEYWhenReady_ForceReady=按下 [~action(default|ready)] 就緒\n將於%d秒後強制開始 +ea_ui_Round=回合: +ea_ui_RulesLapCompleted=單圈完成\n單圈時間: %s +ea_ui_RulesLapCount=圈數統計: +ea_ui_RulesLapTime=單圈時間: +ea_ui_RulesLapsLeft=圈數: +ea_ui_RulesLivesLeft=剩餘重生機會: +ea_ui_RulesOnDeathPenaltyMessage=%d秒懲罰 +ea_ui_StatePlayersNotReady=還有%d名玩家未就緒\n將於%d秒後強制開始 +ea_ui_StateWaitingForPlayers=還需要 %d 名玩家才能開始遊戲 +ea_ui_StateWaitingForPlayersWithDebugSkip,P="等待 %d 名玩家\n_!!DEV-OPTION!!_\n按下 [~action(default|ready)] 跳過\n!!ea_state.debugRelease=0 in user.cfg to hide this" +ea_ui_Status_AreaContested=已佔領 +ea_ui_SymbolPercentage=% +ea_ui_Wave=波次: +ea_ui_Wave1=第 1 波 +ea_ui_Wave10=第 10 波 +ea_ui_Wave11=第 11 波 +ea_ui_Wave12=第 12 波 +ea_ui_Wave13=第 13 波 +ea_ui_Wave14=第 14 波 +ea_ui_Wave15=第 15 波 +ea_ui_Wave2=第 2 波 +ea_ui_Wave3=第 3 波 +ea_ui_Wave4=第 4 波 +ea_ui_Wave5=第 5 波 +ea_ui_Wave6=第 6 波 +ea_ui_Wave7=第 7 波 +ea_ui_Wave8=第 8 波 +ea_ui_Wave9=第 9 波 +ea_ui_ai_RequestControl=請求控制 +ea_ui_character_ueepilot_Ash=Ash "獅子王" +ea_ui_character_ueepilot_Loki=Loki "守護者" +ea_ui_character_ueepilot_Luna=Luna "鬼影" +ea_ui_character_ueepilot_Nova=超新星 +ea_ui_character_ueepilot_Ollie=Ollie "莽夫" +ea_ui_character_ueepilot_Robbie=Robbie "智者" +ea_ui_character_ueepilot_Sophie=Sophie "老大" +ea_ui_character_ueepilot_Tasha=Ms. Lady Tasha +ea_ui_cm_Attention=注意 +ea_ui_cm_UnlockedSpawn=重生地點現已解鎖 +ea_ui_cm_UnlockingSpawn=解鎖重生點數 +ea_ui_deathinfo_AssistedBy=助攻者 +ea_ui_deathinfo_BleedOut=失血 +ea_ui_deathinfo_BoundaryViolation=超出邊界 +ea_ui_deathinfo_Crash=墜落身亡 +ea_ui_deathinfo_DamageDealt=總計傷害量 +ea_ui_deathinfo_DamageReceived=所受傷害量 +ea_ui_deathinfo_EnvironmentalHazard=環境危害 +ea_ui_deathinfo_Hazard=危險 +ea_ui_deathinfo_Header=死亡重播 +ea_ui_deathinfo_KilledBy=擊殺者 +ea_ui_deathinfo_KillsDeathsVsKiller=( %d - %d ) +ea_ui_deathinfo_LifeReview=死亡回顧 +ea_ui_deathinfo_Melee=近戰擊殺 +ea_ui_deathinfo_SelfDestruct=自毀 +ea_ui_deathinfo_Suicide=自殺 +ea_ui_deathinfo_Takedown=撂倒 +ea_ui_deathinfo_UnknownVehicle=未知載具 +ea_ui_deathinfo_Vehicle=載具 +ea_ui_deathinfo_Weapon=武器 +ea_ui_difficulty_Easy=陸戰隊下士 +ea_ui_difficulty_Hard=陸戰隊上尉 +ea_ui_difficulty_Normal=海軍上尉(預設) +ea_ui_difficulty_VeryEasy=陸戰隊士兵 +ea_ui_difficulty_VeryHard=陸戰隊總長 +ea_ui_faction_A=團隊 A +ea_ui_faction_B=團隊 B +ea_ui_faction_Outlaws=法外狂徒 +ea_ui_faction_Supreme=極上幫 +ea_ui_faction_UEE_Advocacy=UEE 督察局 +ea_ui_faction_UEE_Marines=UEE 陸戰隊 +ea_ui_frontend_AnyMap=隨機地圖 +ea_ui_frontend_AnyMapDesc=準備進入該模式下可用的隨機地圖! +ea_ui_frontend_AnyTeam=任何隊伍 +ea_ui_frontend_AnyTeamDesc=您將被安排在任何有空位的隊伍中 +ea_ui_frontend_BanPlayer=封禁玩家 +ea_ui_frontend_BreakingNews,P=即時新聞 +ea_ui_frontend_ButtonDescription=在 Muse SimPod 模擬艙中沉浸式體驗由始源公司出品的《競技場指揮官》模擬遊戲,安全地在各種毫無風險的單人或多人遊戲模式中進行對戰或放鬆心情。 +ea_ui_frontend_ButtonTitle=競技場指揮官 +ea_ui_frontend_DemoteFromMod=復原管理員 +ea_ui_frontend_DevOnlyMap=開發人員限定地圖,或尚未準備好被測試。會預設忽略“隨機地圖”選項。 +ea_ui_frontend_Experimental=實驗模式 (限時) +ea_ui_frontend_ExperimentalModes=實驗模式 +ea_ui_frontend_ExperimentalModesActive=進行中的實驗模式: +ea_ui_frontend_ExperimentalModesReset=結束時間: +ea_ui_frontend_FPSLoadout=FPS 裝備配置 +ea_ui_frontend_Featured=特色 +ea_ui_frontend_GameMode=遊戲模式 +ea_ui_frontend_HQ=總部 +ea_ui_frontend_Host=房主 +ea_ui_frontend_InviteAllToLobby=邀請所有人至大廳 +ea_ui_frontend_InviteToLobby=邀請至遊戲大廳 +ea_ui_frontend_Join=加入 +ea_ui_frontend_LobbySetup=大廳設定 +ea_ui_frontend_Map=地圖 +ea_ui_frontend_MapWarning=選擇隨機地圖來加快遊戲配對速度。 +ea_ui_frontend_MatchCreation=創建大廳 +ea_ui_frontend_Moderator=管理員 +ea_ui_frontend_NetworkType=連線類型 +ea_ui_frontend_PrivateMatchSettings=私人遊戲設定 +ea_ui_frontend_PromoteToHost=晉升為房主 +ea_ui_frontend_PromoteToMod=晉升為管理員 +ea_ui_frontend_ReadyNumbers=%d / %d +ea_ui_frontend_RememberGamemodeSelection=記住我的選擇 +ea_ui_frontend_RememberGamemodeSelectionDesc=啟用此選項後,之前選擇的遊戲模式將為做為您進入競技場指揮官時的預設選擇。 +ea_ui_frontend_RestartRequired=重新啟動遊戲後生效 +ea_ui_frontend_RulesDisableAllPickups=禁用所有拾取 +ea_ui_frontend_RulesEnableMatchCycling=循環配對 +ea_ui_frontend_RulesEnableTeamBalancing=隊伍人數平衡 +ea_ui_frontend_RulesEnableTeamSwitching=隊伍交換 +ea_ui_frontend_RulesRAndomizeMapOnMatchCycle=在遊戲循環中隨機選擇地圖 +ea_ui_frontend_RulesTargetScore=目標分數 +ea_ui_frontend_RulesTimeLimit=完賽時間限制 +ea_ui_frontend_ScoreLimit=分數限制 +ea_ui_frontend_Squad=隊伍 +ea_ui_frontend_Team=團隊 +ea_ui_frontend_TimeLimit=限制時間 +ea_ui_frontend_WaitingForServices=正在等待伺服器 +ea_ui_frontend_currentselection=目前選擇: +ea_ui_frontend_customsettings=自訂模式選項 +ea_ui_frontend_error_CancelMatch=取消配對失敗 +ea_ui_frontend_error_CreateLobby=無法建立大廳。服務可能已關閉,請重新啟動客戶端或重試。 +ea_ui_frontend_error_FindMatch=無法找到遊戲,請再試一次。 +ea_ui_frontend_error_InvalidLobby=無法取得大廳資料。服務可能已關閉,請重新啟動客戶端或重試。 +ea_ui_frontend_error_InvalidPermissions=使用者沒有足夠的權限加入這個遊戲戰局。 +ea_ui_frontend_error_InvalidSettings=無效的大廳設定。請檢查設定後再試一次。 +ea_ui_frontend_error_JoinLobby=無法加入大廳。服務可能已關閉,請重新啟動客戶端或重試。 +ea_ui_frontend_error_KickFailed=無法請離玩家。請再試一次。 +ea_ui_frontend_error_LeaveLobby=在離開大廳時發生了錯誤。請重新啟動客戶端。 +ea_ui_frontend_error_MinPlayerLimit,P=至少需要 (%d) 名玩家 +ea_ui_frontend_error_MissingBadge=%s 缺少 %s 的徽章 +ea_ui_frontend_error_PlayerLimit=已超過 (%d) 名玩家限制 +ea_ui_frontend_error_ReadyCheck,P=有玩家尚未準備就緒 +ea_ui_frontend_error_UnauthorizedAccess=使用者沒有加入此遊戲戰局的授權。 +ea_ui_frontend_filter_Coop=合作 +ea_ui_frontend_filter_DeveloperOnly=僅限開發者 +ea_ui_frontend_filter_Experimental=實驗型 +ea_ui_frontend_filter_FPS=FPS +ea_ui_frontend_filter_Featured=特色 +ea_ui_frontend_filter_Flight=飛行 +ea_ui_frontend_filter_GroundVehicles=地面載具 +ea_ui_frontend_filter_Leaderboards=排行榜 +ea_ui_frontend_filter_MultiCrew=多人共乘 +ea_ui_frontend_filter_PvE=PvE +ea_ui_frontend_filter_PvP=PvP +ea_ui_frontend_filter_Racing=競速 +ea_ui_frontend_filter_Released=已發布 +ea_ui_frontend_filter_Solo=單挑 +ea_ui_frontend_filter_Teams=團隊 +ea_ui_frontend_filters=篩選器: +ea_ui_frontend_gamemode_01=遊戲模式 +ea_ui_frontend_networktype_custom=自訂 +ea_ui_frontend_networktype_offline=離線模式 +ea_ui_frontend_networktype_online=線上模式 +ea_ui_frontend_networktypedesc_custom=遊玩僅限組隊成員參加的線上模式。 +ea_ui_frontend_networktypedesc_offline=在離線模式下訓練你的技巧。 +ea_ui_frontend_networktypedesc_online=在線上模式證明你的實力 +ea_ui_frontend_pilot=駕駛員 +ea_ui_frontend_play=播放 +ea_ui_frontend_player=玩家 +ea_ui_frontend_ready=準備就緒 +ea_ui_frontend_readyup=準備就緒 +ea_ui_frontend_seat=座位 +ea_ui_frontend_shiploadout=飛船配置 +ea_ui_frontend_shipselection=選擇載具 +ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Description=早在 2438 年,人類就首次發現他們在宇宙中並不孤獨,而他們在星空中的地位也永遠改變了。加入我們以外星人為主題的特別活動,並在Vanduul Swarm中奮戰至第25波,以贏取Spectrum徽章和購買Glaive的機會。 +ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Title=初次接觸日 +ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Description=你沒在做夢!現在你可以直接在臥室裡暢玩競技場指揮官了!為了慶祝今年四月的「扳機魚節」,你和你的朋友將能在全新的地圖——易居膠囊公寓內展開激烈對決! +ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_NewsTicker=派羅高級料理? - 廚師表示下一波美食潮流將是通風口蛞蝓。「你真的能嚐到通風口的味道!」 雙熱狗召回 - 衛生專家警告,一個麵包夾兩根熱狗可能會讓你生病。建議不要吃左邊的熱狗。 艦隊管理混亂 - 最新調查發現,大多數船主不知道「ASOP」代表什麼。 新興 XI'AN 潮流 - XI'AN 青少年在全星系開始學習古地球武術。下一步是欣賞文藝復興畫作嗎? 墨西哥捲餅獲獎 - 受歡迎的捲餅「魚雷捲餅」被2955年食品品牌認知大獎評為「完美產品」,適合「喜歡樂趣」且「重視可靠性」的人。 行星變美了 - 多虧了聯合帝國的復興計畫,許多星球比以前更美麗。「這條河一直都在這裡嗎?」當地居民疑惑道。 風暴鯨觀賞團退款 - 多名遊客在奧里森的風暴鯨觀賞團中未見到一隻風暴鯨,因此要求退款。 新遊戲發表 - 始源系統公司宣布推出《戰場講堂》,作為廣受好評的《衝突競技場》續作。 MISC R.A.P.T.O.R. 真的存在 - 「能夠駕駛MISC垃圾回收與個人物資運輸車 (R.A.P.T.O.R.) 讓我太開心了!」一名飛行員興奮表示。 目前樓層還行 - 越來越多的人覺得他們目前所在的樓層就不錯,沒必要搭電梯。 誰想要破爛船? - 幾乎沒人。只有極少數飛行員聲稱「我想要破爛船!」 飛得更好 - 德雷克駁斥「裝甲薄如紙」的說法,認為毫無根據,並鼓勵飛行員提升飛行技術。 衛星球賽季回歸 - 新賽季開幕,球迷們興奮不已,準備再次享受這項受人喜愛的運動帶來的刺激與激情。 克魯薩德交通堵塞 - 一艘波拉利斯試圖降落在小型機庫,導致塞拉芬站出現長達一小時的排隊現象。 太空列車試飛 - 被譽為交通技術的下一大突破,能夠飛入軌道的列車最近進行了測試。 垃圾問題持續 - 從咖啡杯到醫院長袍,垃圾問題在帝國範圍內日益嚴重,故障的垃圾桶成為眾矢之的。 ORIGIN 404 銷量飆升 - 2955年款式的這艘飛船比前代多了三間浴室。 爭議落幕 - 始源系統公司的開發人員堅稱「擴散是圓錐狀的,不是方形的」,並提出新證據。 Hull-Z 太大了 - 政府下令 MISC 停止建造這艘如行星般龐大的貨船。 迷你班尼麵 - 方便的藥丸大小泡麵人氣攀升。 魚扳機 - 全帝國各地開心慶祝這個幽默節日。「這些真的很有趣!」一名作家保證道。 +ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Title=扳機魚節 +ea_ui_frontend_specialevent_CitizenCon_Description=在這個一年一度的盛會中,整個帝國都會齊聚一堂,共同慶祝公民身份,而您也受邀參與。與 UEE 最優秀、最聰明的人們一同參與 CitizenCon 特別活動。 +ea_ui_frontend_specialevent_CitizenCon_Title=CitizenCon +ea_ui_frontend_specialevent_FightOrFlight_Description,P=Fight or Flight, text ,text, more text. +ea_ui_frontend_specialevent_FightOrFlight_Title,P=戰或逃 +ea_ui_frontend_specialevent_FoundationFestival_Description=奠基節是一個非常鼓勵進行慈善行為的公民節日,您可以確保在這個基金會節期間盡您所能地付出。 +ea_ui_frontend_specialevent_FoundationFestival_Title=奠基節 +ea_ui_frontend_specialevent_Generic=特別活動 +ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Description=在擊殺確認 (FPS) 模式中與不死骷髏大軍進行一場詭異的對戰,在瓦拉節中一較高下。倖存下來的獲勝者將獲得一枚陰森恐怖的瓦拉日挑戰幣。持續獲勝以賺取三套令人反感的獎勵! +ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Title=瓦拉節 +ea_ui_frontend_specialevent_IAE_Description=當您在 IAE 展覽會場探索完最新的飛船後,就來享受一場激烈的戰鬥吧! +ea_ui_frontend_specialevent_IAE_Title=IAE 星際航太博覽會 +ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Description=為了向帝國強大的海軍致敬,請參加這個戰無不勝啟航週的特別活動,慶祝在人類最強大的戰艦上服役的勇敢星際戰士與新兵。 +ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Title=戰無不勝啟航週 +ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Description=一同歡慶農曆新年!參加特別的「火紅節」版擊殺確認 (FPS 或載具模式) 並贏得勝利,即可獲得象徵好運的 Spectrum 徽章! +ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Title=火紅節 +ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Description,P=Murray Cup, text ,text, more text. +ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Title,P=穆雷杯 +ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Description=想不想要與宇宙中最老油條的飛行員一起狂歡?在海盜週特別活動中盡情享受歡樂和掠奪。 +ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Title=海盜週 +ea_ui_frontend_specialevent_PlayerBirthday_Description=看來地球又繞太陽轉了一圈,而你又長大了一歲!有什麼是比用激烈的一對一對戰來慶祝生日還更好的方式呢? +ea_ui_frontend_specialevent_PlayerBirthday_Title=生日快樂! +ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Description=幸運女神是否眷顧你?只有一種方法可以得到答案。證明好運總是眷顧勇敢之人,並參與這次的幸運星節比賽,看看你是否能脫穎而出。 +ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Title=幸運星節 +ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Description=各懷情愫的人們使今年的科拉愛人節熱情高漲!在節日期間內,所有在「雙人組對決」模式中獲勝的玩家都將獲得一枚特別的 Spectrum 徽章,讓你與搭檔都心跳加速! +ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Title=科拉愛人節 +ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Description=準備好讓你的假期充滿更多歡樂和激戰時刻嗎?快召集你最愛的親朋好友來一場激烈的競賽,一同投入到光燈節的節日氣氛! +ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Title=光燈節 +ea_ui_frontend_unselected=<未選擇> +ea_ui_frontend_vehicle=載具 +ea_ui_frontend_vehicleloadout=載具配置 +ea_ui_frontend_vehicleselection=選擇載具 +ea_ui_gamefeed_ParamCapturedParam=%s 已佔領 %s +ea_ui_gamefeed_ParamCommittedSuicide= 自殺死亡! +ea_ui_gamefeed_ParamDestroyedParam=%s 已摧毀 %s +ea_ui_gamefeed_ParamDied= 已死亡 +ea_ui_gamefeed_ParamIsReady= 已準備就緒 +ea_ui_gamefeed_ParamJoined= 已加入遊戲 +ea_ui_gamefeed_ParamKilledParam= 擊殺了 +ea_ui_gamefeed_ParamLeft= 已離開遊戲 +ea_ui_gamefeed_ParamMVP=MVP - +ea_ui_gamefeed_ParamNeutralizedParam=%s 已擊殺 %s +ea_ui_gamefeed_ParamTookTheEasyWay=快走捷徑! +ea_ui_map_BrokenMoon=碎殞之月 +ea_ui_map_ClioIslands=克里歐列嶼 +ea_ui_map_Crossroads=亂局交鋒 +ea_ui_map_Demien=德米恩轉運太空站 +ea_ui_map_DemienComms=德米恩轉運太空站 - 通訊中心 +ea_ui_map_DogfightTest=空戰測試 +ea_ui_map_DunlowDerby=鄧洛市心賽道 +ea_ui_map_DyingStar=燼亡之星 +ea_ui_map_EZHab=易居膠囊旅館 +ea_ui_map_Echo11=第十一號迴聲 +ea_ui_map_HurstonGroundArena=赫斯頓地面戰場 +ea_ui_map_JerichoStation=INS 耶利哥太空站 +ea_ui_map_Kareah=卡里亞安全檢查站 +ea_ui_map_MagdaGroundArena=瑪格達地面戰場 +ea_ui_map_NHS_DeffordLink=新視野賽道:德福環道 +ea_ui_map_NHS_DeffordLink_Short=德福環道 +ea_ui_map_NHS_HalloranCircuit=新視野賽道:霍洛倫環道 +ea_ui_map_NHS_HalloranCircuit_Short=霍洛倫環道 +ea_ui_map_NHS_OldVanderval=新視野賽道:舊馮德瓦爾 +ea_ui_map_NHS_OldVanderval_Short=舊馮德瓦爾賽道 +ea_ui_map_NHS_RikkordMemorial=新視野賽道:里科德紀念賽道 +ea_ui_map_NHS_RikkordMemorial_Short=里科德紀念賽道 +ea_ui_map_NHS_Wetlands=新視野賽道:水鄉澤地 +ea_ui_map_NHS_Wetlands_Short=水鄉澤地 +ea_ui_map_NHS_WinnersCircle=新視野賽道:勝者環道 +ea_ui_map_NHS_WinnersCircle_Short=勝者環道 +ea_ui_map_RiverZero=微科零號河景道 +ea_ui_map_RiversEdge=馳騁江畔 +ea_ui_map_ShiftingSands=揚塵沙徑 +ea_ui_map_SnakePitReverse=盤蛇礦窟:反向 +ea_ui_map_TheGoodDoctor=「白袍惡魔」研究設施 +ea_ui_map_YelaGroundArena=耶拉地面戰場 +ea_ui_map_description=地圖描述 +ea_ui_map_name=地圖名稱 +ea_ui_mapdesc_BrokenMoon=Taranis 星系昔日曾是凱勒航道的一部分,是已知星系中最聲名狼藉且險象環生之地,廣闊的小行星帶為刺客與盜匪提供了數量可觀的匿藏地點。 +ea_ui_mapdesc_CaplanCircuit=在離奧古斯特·鄧洛空港不遠的卡普蘭工業平台上複雜框架結構中競速與盤旋是每個本地競速者的「成人禮」。 +ea_ui_mapdesc_ClioIslands=對於在這條蜿蜒於克里歐嶙峋島嶼之間、險象環生的航海賽道上競速的賽船手而言,精準且精熟的駕駛技巧是致勝的關鍵。 +ea_ui_mapdesc_Crossroads=地球聯合帝國政府在商討如何處理被發現於2445年的 Nexus 星系時出現了意見分歧。由於當時唯一通往此處的折躍點途徑卡思卡特星系,因此 UEE 試圖將該星系專門用做軍事演習。但由於財政預算問題迫使政府將該星系的獨家使用權出售於哈索爾財團。這筆交易最終也直接導致了幾個世紀後史丹頓星系的出售。哈索爾財團不計後果地開採 Nexus 星系中的資源並最終遺棄了它。隨即幾十年來,由於法外狂徒、流浪者和難民的不斷湧入,該星系的狀態也逐漸動盪變得混亂不堪。一直到2931年惡名昭彰的 Dean Kellar 逃亡事件發生後,UEE 才最終意識到該星系中的罪犯已經變得多麼危險和根深蒂固,並決定收回 Nexus 星系的所有權。\n\n當今正值2934年,UEE 仍然試圖透過清掃與驅逐定居在星系內的法外狂徒和流浪者以重新復原當地的秩序。您可以扮演由特工主管 Darrell Lincoln 領導的 UEE 督察局戰術小隊的一員,亦或是由 Leoni “Zombie” Kulkov 領導的非法幫派「極上幫」的一員,以再次還原呈現位於 Nexus III 上哈索爾採礦站中槍林彈雨般的宏偉戰場。 +ea_ui_mapdesc_Demien=最初是由哈索爾財團為試圖改造內 Nexus II 的工人建造的,德米恩轉運太空站作為2935年惡名昭彰的沃爾澤大屠殺的發生地有著非常糟糕的名聲。 +ea_ui_mapdesc_DemienComms=最初是由哈索爾財團為試圖改造 Nexus II 的工人建造的,德米恩轉運太空站作為2935年惡名昭彰的沃爾澤大屠殺的發生地有著非常糟糕的名聲。通訊中心是該太空站的主要樞紐。 +ea_ui_mapdesc_DogfightTest=空戰測試專用地圖 +ea_ui_mapdesc_DunlowDerby=這張模擬地圖的靈感源於穿越奧里森心臟地帶的真實地下比賽,允許飛行員測試他們的勇氣和精確操作的技能,而不會危及當地的十字軍民眾。 +ea_ui_mapdesc_DyingStar=派羅星系的這個名字的由來並非偶然。其核心恆星正處於漫長的超新星爆發階段,逐漸吞噬著系統內的行星。儘管險象環生,卻也同時散發著一種病態的美。 +ea_ui_mapdesc_EZHab=以全新視角探索熟悉的場景,但請小心——駕馭如此龐大的地圖絕非易事。 +ea_ui_mapdesc_Echo11=第十一號迴聲曾是一處採集設施,自從哈索爾財團離開 Nexus 星系後便遭廢棄,如今早已淪為烏合之眾與亡命之徒藏污納垢的骯髒巢穴。 +ea_ui_mapdesc_GroundArena=一個戰場適合決定哪一個坦克或團隊將統治極上幫。 +ea_ui_mapdesc_Icebreaker=無論你選擇面對歐忒耳佩群山間呼嘯過進階研究實驗室冰冷的寒風 ,還是希望天氣轉晴。不管你怎麼選擇,你都需要知道破冰者賽道的冷酷不會妥協。 +ea_ui_mapdesc_JerichoStation=INS 耶利哥於2871年竣工,是UEE海軍在史丹頓星系的主要停靠港。該港以著名中隊長 Amare Jericho 的名字命名,可為各型主力艦以及小型支援、戰鬥艦船提供後勤支援、燃料補充以及彈藥補給。 +ea_ui_mapdesc_Kareah=卡里亞安檢太空站被譽為十字軍維安特勤隊的下一代警務站,但多年的預算短缺使其未完成。為了阻止渴望利用該站與督察局資料網路連接的法外狂徒,十字軍維安特勤隊最近開始將該設施用作一個戒備森嚴的證據倉庫。 +ea_ui_mapdesc_LorvilleOutskirts=在這塊仍在運營的工地內,綿延曲折的採石場、起重機、管道與工業產線縱橫交錯,同時它還是羅威爾郊區的一條賽道。 +ea_ui_mapdesc_MinersLament=勇敢面對耶拉小行星帶邊緣的這條怪異的賽道吧!「礦工之哀」賽道曾是悲慘的礦難現場,遺棄的裝置與漂浮的殘骸將考驗你的技能和勇氣。 +ea_ui_mapdesc_NHS_DeffordLink=這條危險的賽道奪走了許多有志飛行員的船,但這類磨難實際上並不常在穆雷杯中出現,因為很多人覺得它太困難,且沒有必要讓飛行員為了更好的名聲而冒險。 +ea_ui_mapdesc_NHS_HalloranCircuit=作為穆雷杯輪換的最新曲目之一,哈洛蘭賽道的致命轉彎和下落使其成為粉絲的最愛,為其頻譜廣播吸引了令人難以置信的收視率。 +ea_ui_mapdesc_NHS_OldVanderval=這是一條古老但活躍的競賽路線,它不再被認為是一個合格的賽道,所以這裡的任何比賽都被認為是乾淨的 (包括任何業餘,非專業賽或地下比賽)。大多數飛行員都在舊賽道上競賽過,所以這是帝國中更受歡迎的軌道之一。 +ea_ui_mapdesc_NHS_RikkordMemorial=作為穆雷杯資格賽的標準賽程,里科德紀念賽道一直是業餘選手和職業選手之間的分水嶺。 +ea_ui_mapdesc_NHS_Wetlands_Short=您將看到前所未有的新視野賽道,並在高聳軌道下的濕地激烈競速。 +ea_ui_mapdesc_NHS_WinnersCircle=廣受歡迎的模擬地圖「勝者環道」將新視界賽道的標誌性美學轉變為戰鬥競技場,非常適合磨練大氣機動和空戰技能。 +ea_ui_mapdesc_RiverZero=沿著微科星河流蜿蜒的優美路線。但對於嘗試保持在水面之上,樹梢之下飛行的飛行員來說,這裡的自然美景可能會讓他們分心。 +ea_ui_mapdesc_RiversEdge=驚險刺激的河道與如詩如畫的自然風光,選手們最大的挑戰將是如何跟隨著條曲折的賽道抵達終點。 +ea_ui_mapdesc_ShiftingSands=於戴瑪爾的沙丘間飛馳,穿越封塵已久的廢墟殘垣,把較勁的對手灰頭土臉地甩在身後。 +ea_ui_mapdesc_SkyScraper=挑戰18區的天空,以能折斷你脖子的速度穿過高聳入雲的建築和密集的城市群,去征服這條摩天大樓賽道吧! +ea_ui_mapdesc_SnakePit=在這個廢棄的採礦設施中繞過塔門,從起重機下快速穿過,並在戰勝盤蛇礦窟的過程中努力躲開危險的管道。 +ea_ui_mapdesc_TheGoodDoctor=哈特菲爾德&哈丁公司在2743年從 Galor Messer 九世手中買下了位於 Leir 星系的星球 - Mya,並制定了宏偉的計劃。他們僱傭英仙星分析與量化研究大學的 Marcus Fayel 博士負責監督地球化改造和定居作業。但他們並不知道 Fayel 博士會在之後背叛他自己的員工,還將整顆星球佔為己有。2812年5月3日,該星球上所有的通訊被切斷。幾小時後,Fayel 博士向哈特菲爾德&哈丁公司和宇宙其他地方發送了一條訊息,宣布了太陽之眼教會的誕生,這是一個基於激進孤立主義的新宗教,他們打算將 Mya 佔為己有。\n\nFayel 的前雇主非常憤怒。儘管違背了 UEE 政府的意願,哈特菲爾德&哈丁公司仍然私下組建了一支秘密傭兵部隊,以保全這顆星球並消滅 Fayel 以及任何妨礙他們的追隨者。這次行動是一場殘酷的屠殺。事實證明,信徒們更願意為他們的新領袖出生入死。這個任務的失敗直接導致了哈特菲爾德&哈丁公司的解體,並將 Mya 的完全控制權交給了 Fayel 以及後來被稱為「界外者」的信徒。 +ea_ui_mapdesc_YadarValley=如果你盼望著獲勝,那麼雅達爾山谷的起重機,精煉塔和橋梁狀的岩石將要求你更快的思考、更快的飛行。 +ea_ui_mapname_DemienComms=德米安通訊中心 +ea_ui_matchmaking_Error=配對錯誤 +ea_ui_matchmaking_SearchingForMatch=正在尋找遊戲 +ea_ui_matchmaking_error_CancelledBySerivces=遊戲被伺服器取消 +ea_ui_matchmaking_error_InvalidSettings=無效的遊戲設定 +ea_ui_matchmaking_error_LobbySize=大廳人數超過所選模式的最大限制。 +ea_ui_matchmaking_error_MatchCycleReqMap=配對地圖請求失敗 +ea_ui_matchmaking_error_MatchCycleRequeue=循環配對失敗。 +ea_ui_matchmaking_error_MatchNotFound=沒有找到遊戲,伺服器可能處於繁忙或當機狀態中。 +ea_ui_modeBadgeLocked=尚未完成此模式中的所有成就 +ea_ui_modeBadgeUnlocked=已解鎖徽章 +ea_ui_modeCo-Op=合作 +ea_ui_modeFPS=FPS +ea_ui_modeFixedFPSLoadout=固定 FPS 配置 +ea_ui_modeFixedVehicles=固定載具 +ea_ui_modeFreeForAll=自由混戰 +ea_ui_modeHeadToHead=一對一單挑 +ea_ui_modeLimitedLoadout=限定配置 +ea_ui_modeLimitedVehicles=限定載具 +ea_ui_modeMaxPlayers=玩家數量上限: +ea_ui_modeMaxSquad=小隊數量上限: +ea_ui_modeMixed=混合模式 +ea_ui_modeNew=全新 +ea_ui_modeNoSquads=非小隊模式 +ea_ui_modePassive=被動 +ea_ui_modePlayersMax=玩家數量上限: +ea_ui_modePvE=PvE +ea_ui_modePvP=PvP +ea_ui_modeRec=REC 額外加成: +ea_ui_modeSquadMax=玩家數量上限: +ea_ui_modeSquads=小隊模式 +ea_ui_modeTitleLocked=未解鎖頭銜 +ea_ui_modeTitleUnlocked=已解鎖頭銜! +ea_ui_modeVehicles=載具 +ea_ui_modeX=x +ea_ui_mode_BattleRoyale=大逃殺 +ea_ui_mode_ClassicRace=經典競速 +ea_ui_mode_ClassicRace_MasterModes=主控模式:經典競速 +ea_ui_mode_ClassicRace_NFM=經典競速 - NFM +ea_ui_mode_Control=佔領戰 +ea_ui_mode_Duel=一對一單挑 +ea_ui_mode_Duel_FightOrFlight=雙人組對決 +ea_ui_mode_Duel_Fury=鏡像對決 +ea_ui_mode_Duel_MasterModes=主控模式:單挑 +ea_ui_mode_Duel_NFM=一對一單挑 - NFM +ea_ui_mode_Elimination=自由死鬥 +ea_ui_mode_Elimination_XOnly=獨眼死鬥 +ea_ui_mode_FPSGunGame=槍王之王 +ea_ui_mode_FPSKillConfirmed=擊殺確認:FPS +ea_ui_mode_FreeFlight=自由模式 +ea_ui_mode_FreeFlight_MasterModes=主控模式:自由飛行模式 +ea_ui_mode_FreeFlight_NFM=自由模式 - NFM +ea_ui_mode_FreeFlight_RN,P=工程模式:自由飛行模式 +ea_ui_mode_GravRace=懸浮競速 +ea_ui_mode_GravRoyale=懸浮大逃殺 +ea_ui_mode_IterativeTesting=迭代測試 +ea_ui_mode_MasterModes=主控模式:獨占測試 +ea_ui_mode_PirateSwarm=海盜突圍 +ea_ui_mode_PirateSwarm_MasterModes=主控模式:海盜突圍 +ea_ui_mode_SquadronBattle=中隊戰 +ea_ui_mode_SquadronBattle_MasterModes=主控模式:中隊戰 +ea_ui_mode_SquadronBattle_NFM=中隊戰 - NFM +ea_ui_mode_SquadronBattle_RN=工程模式:中隊戰 +ea_ui_mode_SquadronBattle_RN_Duel=工程模式:單挑 +ea_ui_mode_TeamElimination=團隊死鬥 +ea_ui_mode_TheatersOfWar=戰爭劇場 +ea_ui_mode_TonkRoyale_FFA=坦克大逃殺 +ea_ui_mode_TonkRoyale_FFA_Hardcore=坦克大逃殺 (硬核模式) +ea_ui_mode_TonkRoyale_Team=團隊坦克大戰 +ea_ui_mode_TonkRoyale_Team_Hardcore=團隊坦克大戰 (硬核模式) +ea_ui_mode_VanduulSwarm=Vanduul 無盡狂潮 +ea_ui_mode_VanduulSwarmEndless=Vanduul 無盡狂潮 +ea_ui_mode_VanduulSwarm_MasterModes=主控模式:Vanduul 無盡狂潮 +ea_ui_mode_VehicleKillConfirmed=擊殺確認:載具 +ea_ui_modedesc_BattleRoyale=飛行員必須達到目標分數才能取得最終勝利。 +ea_ui_modedesc_ClassicRace=在純粹的競速賽事中將你的飛船速度推至極限,成為第一個飆越終點線的冠軍賽船手。 +ea_ui_modedesc_ClassicRace_MasterModes=使用主控模式這個全新的飛控模型,爭奪第一位飛越終點線的人。 +ea_ui_modedesc_ClassicRace_NFM=NFM 版本的經典競速模式 +ea_ui_modedesc_Duel=在激烈的一對一單挑中考驗你的纏鬥技巧。 +ea_ui_modedesc_Duel_FightOrFlight=全宇宙最優秀的兩名飛行員一同組隊,在二對二的纏鬥模式中並肩作戰,考驗他們的戰鬥技術。 +ea_ui_modedesc_Duel_Fury=使用新的未來狂怒進行一對一單挑 +ea_ui_modedesc_Duel_MasterModes=同另一位玩家在這場限時獨占主控模式中駕駛同樣的改裝短劍進行一對一決鬥。 +ea_ui_modedesc_Duel_NFM=NFM 版本的一對一單挑模式 +ea_ui_modedesc_Elimination=每次擊殺都將讓你距離勝利更近一分,在這場大混戰中為你的生命而戰吧! +ea_ui_modedesc_FPSGunGame=在此模式中每名玩家都會以相同的初始武器開始對戰,每次擊殺敵人都會使你手中的武器被更換,但若被敵人近戰擊殺將會使武器倒退至上一個等級,在這場自由混戰中成為終極的武裝大師吧! +ea_ui_modedesc_FPSKillConfirmed=在這場自由混戰中擊殺敵人固然是件好事,但拾取敵方死亡所掉落的獎盃將使你距離勝利更近一分。祝最頂尖的玩家能夠洞察先機、拔得頭籌,在比賽中奪得冠軍。 +ea_ui_modedesc_FreeFlight=在和平狀態下的地圖中自由進行探索。與著陸點的其他玩家交流互動,或是互換彼此的載具。\n\n但請記住,並不是所有玩家都會友善對待它人。 +ea_ui_modedesc_FreeFlight_MasterModes=在新飛行模式的有限時間測試中自由使用改裝短劍進行飛行。在自由飛行模式中,玩家可以做他們想做的事,從安排好的團隊戰鬥到單人飛行以獲得樂趣。 +ea_ui_modedesc_FreeFlight_NFM=NFM 版本的自由模式 +ea_ui_modedesc_FreeFlight_RN,P=您喜歡的關於自由飛行模式的一切,但啟用了資源網路。 +ea_ui_modedesc_GravRace=駕駛著懸浮摩托穿越所有障礙並奪得冠軍,感受周遭景緻飛速略過視線時所帶來的飆速快感。 +ea_ui_modedesc_GravRoyale=準備好迎接這場正面交鋒的懸浮對決。玩家必須達成目標分數才能夠取得最終勝利。 +ea_ui_modedesc_IterativeTesting=為測試人員和開發人員嘗試實驗性配置的特殊模式 +ea_ui_modedesc_MasterModes=在混戰中體驗最新的飛控系統,考驗你的格鬥技巧,並允許在航行模式和戰鬥模式之間切換。 +ea_ui_modedesc_PirateSwarm=抵擋由新星騎手幫中幾個最惡名昭彰的幫派成員所發起的猛烈攻勢,在敵方猛烈的槍林彈雨中閃轉騰挪,成為最強的海盜殲滅者。\n\n注意:由於你的備用載具數量有限,因此過多的陣亡次數將導致挑戰失敗。 +ea_ui_modedesc_PirateSwarm_MasterModes=在這個限定測試中面對全新的實驗性AI,包含全新的AI行為及主控模式。1-4 名玩家。 +ea_ui_modedesc_SquadronBattle=您必須與隊伍一同作戰,獲得比敵隊更高的分數,或達到分數限制才能夠獲得勝利。 +ea_ui_modedesc_SquadronBattle_MasterModes=在這個獨家限定的主控模式測試中,您共同戰鬥的團隊必須比另一支隊伍得分更多或達到擊敗分數限制才能獲勝。 +ea_ui_modedesc_SquadronBattle_NFM=NFM 版本的中隊戰模式 +ea_ui_modedesc_SquadronBattle_RN,P=兩支隊伍一決高下,一支隊伍在他們自己的資源網路中啟用了 A2 海克力士,另一支隊伍在資源網路中啟用了短劍。 +ea_ui_modedesc_SquadronBattle_RN_Duel=兩支隊伍各自在啟用資源網路的海克力士 A2 中一決勝負。 +ea_ui_modedesc_TeamElimination=在團隊死鬥中為你的生存而戰,每次擊殺都會讓你的隊伍離勝利更進一分。 +ea_ui_modedesc_TheatersOfWar=在一場跨越陸地、空中和太空的史詩級不對稱戰鬥中爭奪主導權。 +ea_ui_modedesc_TonkRoyale_FFA=扛著你的坦克炮筒準備參加這場坦克大逃殺吧!每次擊殺都能讓你離勝利更近一分。 +ea_ui_modedesc_TonkRoyale_Team=駕駛裝甲載具組隊並制霸戰場,每次擊殺都能讓你離勝利更近一分。 +ea_ui_modedesc_VanduulSwarm=抵擋由數個惡名昭彰的 Vanduul 王牌飛行員所率領發起的猛烈攻勢,在戰場中艱難求生。隨著戰場局勢愈發緊迫,你能夠在這場混戰中持續堅持多長時間?\n\n注意:由於 UEE 的後備載具數量有限,因此過多的陣亡次數將導致挑戰失敗。 +ea_ui_modedesc_VanduulSwarmEndless=在這個限時模式中與無窮無盡的 Vanduul 狂潮對峙,隨著戰場局勢愈發緊張,你能夠在這場混戰中持續堅持多長時間? +ea_ui_modedesc_VanduulSwarm_MasterModes=用最新的主控模式,在這個限時的PvE模式中與無窮無盡的 Vanduul 群對戰吧。 +ea_ui_modedesc_VehicleKillConfirmed=在這場纏鬥混戰中擊殺敵人固然是件好事,但拾取敵方死亡所掉落的獎盃將使你距離勝利更近一分。祝最頂尖的玩家能夠洞察先機、拔得頭籌,在比賽中奪得冠軍。 +ea_ui_msg_MatchEnding=遊戲結束\n%d +ea_ui_msg_RespawnPrompt=按下 ~action(default|respawn) 來重生 +ea_ui_msg_gungame_ArmorDown=護甲等級已降低 +ea_ui_msg_gungame_ArmorUp=護甲等級已提升 +ea_ui_msg_gungame_RankDown=等級已降低!\n目前:%d 級 / 目標:%d 級 +ea_ui_msg_gungame_RankUp=等級已提升!\n目前:%d 級 / 目標:%d 級 +ea_ui_multipleObjectivesContested=多處目標 %s 奪取中 +ea_ui_objectiveContested=目標 %s 奪取中 +ea_ui_objective_CaptureControlPoints=奪取控制區 +ea_ui_objective_ChangingHands=目標 %s 易主 +ea_ui_objective_Destroy=摧毀 +ea_ui_objective_Destroyed=已摧毀 +ea_ui_objective_HackToDamage=駭入來造成傷害 +ea_ui_objective_PhaseFailed=階段 %d 失敗 +ea_ui_objective_PhaseSuccess=階段 %d 成功 +ea_ui_objective_UnderAttack=目標 %s 正遭受攻擊! +ea_ui_objective_crossroads_Team0_Phase3_SecureDropships=登上空投船進入軌道平台 +ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase1=使防空炮離線 +ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase2=摧毀雷達盤 +ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase2_Advance=前進到目標C處的雷達盤 +ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase3=關閉採礦雷射 +ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase1=保衛防空炮 +ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase2=保護雷達天線 +ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase2_Fallback=保衛C點的雷達天線 +ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase3=保衛採礦雷射 +ea_ui_objective_name_S1=S1 +ea_ui_objective_name_S2=S2 +ea_ui_objective_name_S3=S3 +ea_ui_objective_name_S4=S4 +ea_ui_objective_name_S5=S5 +ea_ui_objectivesCommaSeparator=, +ea_ui_objectivestatus_Captured=已捕獲 +ea_ui_objectivestatus_Contested=奪取中 +ea_ui_objectivestatus_Defend=防禦 +ea_ui_objectivestatus_DestroyObjective=摧毀目標 +ea_ui_objectivestatus_HackTerminal=駭客終端 +ea_ui_objectivestatus_Hacking=駭入 +ea_ui_objectivestatus_HackingPlus=駭入+ +ea_ui_objectivestatus_Offline=冷卻 +ea_ui_objectivestatus_Resetting=重設 +ea_ui_objectivestatus_TerminalPropHacking=正在進行超載 +ea_ui_objectivestatus_TerminalPropHackingPlus=正在進行超載+ +ea_ui_objectivestatus_TerminalPropPaused=已暫停超載 +ea_ui_objectivestatus_TerminalPropReady=駭入來進行超載 +ea_ui_patchnotes_category_0=統一前台 +ea_ui_patchnotes_category_1=新的大廳/小隊系統 +ea_ui_patchnotes_category_2=實驗型模式 +ea_ui_patchnotes_category_3=重生介面 +ea_ui_patchnotes_category_4=競技評分中&團隊平衡中 +ea_ui_patchnotes_category_BugFixes=Bug 修復 +ea_ui_patchnotes_category_Maps=地圖 +ea_ui_patchnotes_category_Modes=遊戲模式 +ea_ui_patchnotes_category_SystemBalance=系統 和 平衡 +ea_ui_patchnotes_version=更新日誌 +ea_ui_pirateswarm_FinalWaveObjective=打敗敵對的梅林以獲取重兵增援 +ea_ui_pirateswarm_SurviveObjective=! 生存 ! +ea_ui_pirateswarm_SurviveUpdate=增援:%s +ea_ui_playablearea_OOB_General=超出地圖範圍:請在 %d 秒內返回模擬區域範圍,否則人物將會強制重生 +ea_ui_playablearea_OOB_OnPhaseChange_AttackingTeam=出界 - 進攻新目標 剩餘%d秒 +ea_ui_playablearea_OOB_OnPhaseChange_DefendingTeam=出界 - 防守新目標 剩餘%d秒 +ea_ui_playablearea_ThisWay=這邊 +ea_ui_player_adetorres_cig=adetorres_cig +ea_ui_player_cdoerning_cig=cdoerning_cig +ea_ui_player_cig_seant=CIG-SeanT +ea_ui_player_count=10 +ea_ui_player_count_bracket_left=( +ea_ui_player_count_bracket_right=) +ea_ui_player_ktome_cig=ktome_cig +ea_ui_player_mabent_cig=mabent_cig +ea_ui_player_netherese_cig=Netherese-CIG +ea_ui_player_sbaus_cig=sbaus-CIG +ea_ui_player_thedjbuntin_cig=TheDJBuntin-CIG +ea_ui_prop_damage_sent=對目標造成的傷害 +ea_ui_race_CurrentPosition=名次: +ea_ui_reward_DevSlayer_Msg=您擊敗了一名始源公司的開發者!已被授予了一枚《競技場指揮官 - 開發殺手》Spectrum 徽章! +ea_ui_reward_DevSlayer_Title=《競技場指揮官 - 開發殺手》徽章已解鎖! +ea_ui_reward_EndlessVanduulSwarm_Msg=您比大多數人堅持的都要更久。然而,Vanduul 仍然是一股令人感到恐懼的力量。您已經獲得了《2953 Vanduul 侵略者》Spectrum徽章。 +ea_ui_reward_EndlessVanduulSwarm_Title=《2953 Vanduul 侵略者》徽章已解鎖! +ea_ui_reward_ExperimentalPlayed_Msg=感謝您遊玩這個實驗模式!遊玩這個補丁內所有的實驗性模式來解鎖一個特殊的徽章! +ea_ui_reward_ExperimentalPlayed_Title=GG! +ea_ui_reward_GunGame_Msg=你在槍王之王模式中獲得了勝利!已解鎖《2953 武裝大師》Spectrum 徽章! +ea_ui_reward_GunGame_Title=《2953 武裝大師》徽章已解鎖! +ea_ui_reward_Halloween_Msg=您直面死亡並成功獲得了勝利!作為額外的獎勵,一枚 2954 年瓦拉日挑戰硬幣已寄送至您的史丹頓定居點。 +ea_ui_reward_Halloween_Title=瓦拉節勝利! +ea_ui_reward_Ironman_Msg=恭喜您!您完成了此模式且全程沒有陣亡。已被授予了一枚《競技場指揮官 - 鐵人》Spectrum 徽章! +ea_ui_reward_Ironman_Title=《競技場指揮官 - 鐵人》徽章已解鎖! +ea_ui_reward_LunarNewYear_Msg=新的一年!好的開始!您在遊戲中脫穎而出並為自己贏得了一個特殊的 Spectrum 徽章。但願它能給您帶來幸運與繁榮! +ea_ui_reward_LunarNewYear_Title=火紅節快樂! +ea_ui_reward_ModeTester_Msg=感謝您遊玩此版本的每個實驗模式。已被授予了一枚《第 999 測試中隊》Spectrum 徽章! +ea_ui_reward_ModeTester_Title=《第 999 測試中隊》徽章已解鎖! +ea_ui_reward_OfflineWarning=在離線與自訂模式中無法獲得獎勵。 +ea_ui_reward_PirateSwarm_Msg=《2953 海盜侵略者》徽章已解鎖!短劍和毛蟲的海盜變體版本現已解鎖,可在官方網站的募資商店購買。 +ea_ui_reward_PirateSwarm_Title=成功殲滅了海盜大軍! +ea_ui_reward_StPatricks_Msg=您經受了命運的考驗並獲得了勝利!作為受幸運眷顧者的證明,一枚幸運星節紀念幣已寄送至您位於史丹頓的定居點。願它為您帶來一整年的好運。 +ea_ui_reward_StPatricks_Title=幸運星節快樂! +ea_ui_reward_TankCommander_Msg=事實證明,您是一位可靠的坦克操作員!已被授予了一枚《2953 坦克指揮官》Spectrum 徽章! +ea_ui_reward_TankCommander_Title=《2953 坦克指揮官》徽章已解鎖! +ea_ui_reward_Valentines_Msg=空氣中瀰漫著愛與勝利的氣息!您和夥伴剛剛贏得了一枚特殊的 Spectrum 徽章。 +ea_ui_reward_Valentines_Title=科拉節快樂! +ea_ui_reward_VanduulSwarm_Msg=成功解鎖《2953 侵略者》徽章!已開放 Vanduul 戰刃的募資商店頁面與購買資格。 +ea_ui_reward_VanduulSwarm_Title=成功殲滅了 Vanduul 大軍! +ea_ui_reward_Vara_Msg_01=你正面迎戰死亡並取得了勝利!作為額外獎勵,你將在你的住所收到三頂「黑暗熊」頭盔。再次進入前三名即可贏得另一套獎品! +ea_ui_reward_Vara_Msg_02=瓦拉之日最可怕的事情就是你有多麼出色!另外三頂「黑暗熊」頭盔已發送到你的住所。再奪一次前三名勝利即可贏得最後一套獎品! +ea_ui_reward_Vara_Msg_03=你可怕的毅力得到了回報,最後的獎勵屬於你了。三頂恐怖的頭盔已發送到你的住所。 +ea_ui_reward_Vara_Title_01=瓦拉勝利 #1 +ea_ui_reward_Vara_Title_02=瓦拉勝利 #2 +ea_ui_reward_Vara_Title_03=瓦拉勝利 #3 +ea_ui_reward_Xmas_Msg=恭喜您獲得了一個光燈節主題的企鵝 Pico,願您的那盞燈在光燈節假期裡更顯明亮。新的毛絨朋友已被送至您在史丹頓的定居點。 +ea_ui_reward_Xmas_Title=光燈節快樂! +ea_ui_scoreboard_title=戰局資訊 +ea_ui_scoring_AprilFoolsHotdogCollected=雙管熱狗堡收集 +ea_ui_scoring_AprilFoolsHotdogDenied=阻止雙管熱狗堡收集 +ea_ui_scoring_AssistCrew=助攻 (隊友) +ea_ui_scoring_Attacker=進攻者 +ea_ui_scoring_CapContested=佔領目標中 - 奪取 +ea_ui_scoring_CapObjective=佔領目標中 +ea_ui_scoring_CaptureCloseCall=千鈞一髮 +ea_ui_scoring_CaptureComplete=已佔領目標 +ea_ui_scoring_CaptureInitiated=開始佔領 +ea_ui_scoring_CaptureNeutralized=肅清區域 +ea_ui_scoring_CaptureReversing=中止佔領 +ea_ui_scoring_Capturing=佔領區域 +ea_ui_scoring_CompletedLap=單圈完成 +ea_ui_scoring_Contesting=搶奪 +ea_ui_scoring_ControlTerminalDomination=控制終端 +ea_ui_scoring_Defender=成功防禦 +ea_ui_scoring_DistortionDamage=造成傷害 (曲擾) +ea_ui_scoring_DistortionDisabled=癱瘓飛船 +ea_ui_scoring_Hemorrhage=造成傷害 (大出血) +ea_ui_scoring_KillCollected=擊殺確認 +ea_ui_scoring_KillDenied=中斷連殺 +ea_ui_scoring_LosingContested=失去目標中 - 奪取 +ea_ui_scoring_LunarNewYearCoinCollected=硬幣收集 +ea_ui_scoring_LunarNewYearCoinDenied=阻止硬幣收集 +ea_ui_scoring_MatchDefeat=失敗 +ea_ui_scoring_MatchVictory=勝利 +ea_ui_scoring_MeleeKill=近戰擊殺 +ea_ui_scoring_ObjectiveDamaged=損傷目標 +ea_ui_scoring_ObjectiveDestroyed=摧毀目標 +ea_ui_scoring_PlayerBleeding=造成傷害 (失血) +ea_ui_scoring_RevCapture=中止佔領 +ea_ui_scoring_SecondPlace=第二名 +ea_ui_scoring_TakeDown=鎮壓擊殺 +ea_ui_scoring_ThirdPlace=第三名 +ea_ui_scoring_VehiclePartDetached=零件擊落 +ea_ui_screens_crossroads_aa_status=防空系統狀態 +ea_ui_screens_crossroads_backup_power=備用電源: +ea_ui_screens_crossroads_button_hack=駭入 +ea_ui_screens_crossroads_button_o_clock=超頻 +ea_ui_screens_crossroads_com_link_status=太空站點通訊狀態 +ea_ui_screens_crossroads_generic_compromised=損害 +ea_ui_screens_crossroads_generic_cooldown=冷卻 +ea_ui_screens_crossroads_generic_destroyed=已摧毀 +ea_ui_screens_crossroads_generic_error=錯誤 +ea_ui_screens_crossroads_generic_normal=正常 +ea_ui_screens_crossroads_generic_normalizing=正常化 +ea_ui_screens_crossroads_generic_offline=離線 +ea_ui_screens_crossroads_generic_online=線上 +ea_ui_screens_crossroads_generic_overloading=超載 +ea_ui_screens_crossroads_generic_rebooting=重新啟動 +ea_ui_screens_crossroads_generic_shut_down=關閉 +ea_ui_screens_crossroads_generic_start_up=啟動 +ea_ui_screens_crossroads_generic_sys_status=系統狀態 +ea_ui_screens_crossroads_hack_start=駭入初始化中... +ea_ui_screens_crossroads_health_no_colon=血量 +ea_ui_screens_crossroads_health_with_colon=血量: +ea_ui_screens_crossroads_label_term_a=終端 A +ea_ui_screens_crossroads_label_term_b=終端 B +ea_ui_screens_crossroads_laser_status=軌道採礦雷射狀態 +ea_ui_screens_crossroads_main_power=主電源: +ea_ui_screens_crossroads_overload_start=超載初始化中... +ea_ui_screens_crossroads_overloading_error=警告:超載錯誤 +ea_ui_screens_crossroads_radar_status=雷達系統狀態 +ea_ui_screens_crossroads_rebooting_with_para=重新啟動中... +ea_ui_screens_crossroads_safety_proto=安全協議: +ea_ui_screens_crossroads_stand_by=系統讀取中,請稍候... +ea_ui_screens_crossroads_status_error=狀態:錯誤 +ea_ui_screens_crossroads_target_AA_guns=防空炮 +ea_ui_screens_crossroads_target_laser=採礦雷射 +ea_ui_screens_crossroads_target_radar=通訊雷達 +ea_ui_screens_crossroads_this_system_error=此系統遇到技術問題,可能無法響應使用者輸入。 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble01=雷達砲塔 TR-03 // HACK.N.IO +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble02=PW +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble03=FVK +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble04=SNR +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble05=攻擊 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble06=96 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble07=77 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble08=32 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble09=75 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble10=ERROR.CIV.31 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble11=SEARCHING... // UI.2313 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble12=發現病毒.0009 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble13=RECOMMEND REBOOT // SHUTDOWN +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble14=STATUS LVL.01 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble15=1088712032 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble16=10997100101 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble17=3210011132105 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble18=11690238747 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble19=838728161 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble20=2621230237 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble21=84727291238 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble22=10384502 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble23=3838292944 +ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble24=AA Guns GA-11 // VI +ea_ui_spawning_Armor=裝甲 +ea_ui_spawning_Crew=船員: +ea_ui_spawning_Deploy=部署 +ea_ui_spawning_Driver=駕駛員 +ea_ui_spawning_Extra=額外 +ea_ui_spawning_ForceRespawn=強制重生: +ea_ui_spawning_LoadoutErrorDesc=載入配裝的過程中發生錯誤,您可能需要前往 RSI 官方網站重設帳號。 +ea_ui_spawning_LoadoutErrorTitle=配裝錯誤 +ea_ui_spawning_Locked=已鎖定 +ea_ui_spawning_MulticrewDisabled=切換為多人共乘 (開放其他玩家部署至你的載具) +ea_ui_spawning_MulticrewEnabled=切換為獨自駕駛 (僅限你能夠部署至你的載具) +ea_ui_spawning_NoSelection=重生點未選擇 +ea_ui_spawning_NoVehicles=無剩餘載具 +ea_ui_spawning_OnFoot=徒步 +ea_ui_spawning_Passenger=乘客 +ea_ui_spawning_Primary=主樓層 +ea_ui_spawning_Respawning=正在重生... +ea_ui_spawning_Secondary=次要 +ea_ui_spawning_SelectLocation=選擇一個位置 +ea_ui_spawning_SelectSpawn=選擇重生點 +ea_ui_spawning_SelectSpawnPoint=選擇重生點 +ea_ui_spawning_SelectYourLoadout=選擇裝備 +ea_ui_spawning_Spawning=正在部署中 +ea_ui_spawning_Turret=砲塔 +ea_ui_spawning_Unavailable=無法使用 +ea_ui_spawning_Unlock=前往後解鎖 +ea_ui_spawning_Wait=請等待 +ea_ui_spawning_WarnNoRespawns=警告:無剩餘重生數 +ea_ui_spawning_loadout_AntiVehicle=反載具 +ea_ui_spawning_loadout_ArmorSet=護甲套裝 +ea_ui_spawning_loadout_Assault=突擊手 +ea_ui_spawning_loadout_Custom=自訂%d +ea_ui_spawning_loadout_Heavy=重型武力 +ea_ui_spawning_loadout_Medic=醫療兵 +ea_ui_spawning_loadout_Primary1=主要武器 1 +ea_ui_spawning_loadout_Primary2=主要武器 2 +ea_ui_spawning_loadout_Recon=偵察兵 +ea_ui_spawning_loadout_Sidearm=隨身武器 +ea_ui_spawning_loadout_Sniper=狙擊手 +ea_ui_spawning_loadout_Soldier=士兵 +ea_ui_spawning_loadout_Utility=工具 +ea_ui_spawning_location_Admin=指揮部 +ea_ui_spawning_location_Communications=通訊中心 +ea_ui_spawning_location_Garage=車庫 +ea_ui_spawning_location_Hangar=機庫 +ea_ui_spawning_location_NavyBackup=海軍後援基地 +ea_ui_spawning_location_PirateBackup=海盜後援基地 +ea_ui_spawning_location_Security=安全檢查站 +ea_ui_spawning_location_TrainStation=列車停靠站 +ea_ui_spawning_location_URSAMobile=大熊座載具 +ea_ui_spawning_location_ValkyrieMobile=女武神載具 +ea_ui_spawning_multicrew_Public=公開 +ea_ui_spawning_multicrew_SquadOnly=僅限小隊 +ea_ui_spawning_vehicleslot=%u號載具欄位 +ea_ui_spectator_CycleCamera=[~action(spectator|spectate_prev_target|?)]-[~action(spectator|spectate_next_target|?)] 切換攝影機 +ea_ui_spectator_CycleMode=[~action(spectator|spectate_gen_nextmode|?)] 切換模式 +ea_ui_spectator_CycleTarget=[~action(spectator|spectate_prev_target|?)]-[~action(spectator|spectate_next_target|?)] 切換目標 +ea_ui_spectator_LockCamera=[~action(spectator|spectate_toggle_lock_target|?)] 鎖定目標 +ea_ui_spectator_Respawn=[~action(default|respawn|?)] 重生 +ea_ui_spectator_Title=觀戰者 +ea_ui_spectator_ToggleHUD=[~action(spectator|spectate_toggle_hud|?)] 切換HUD +ea_ui_spectator_UnlockCamera=[~action(spectator|spectate_toggle_lock_target|?)] 取消鎖定目標 +ea_ui_vanduulswarm_SurviveUpdate=距離敵方來襲還剩:%s +ea_ui_vehicle_USSBugsmasher=Bugsmasher +eckhart_defendship_Intro_desc_001=艾克哈特安全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:保衛船隻\n批准代碼 = ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n艾克哈特安全正在尋找擅長纏鬥的承包商,以協助保護我們日益增長的客戶名單。\n\n為了讓您開始,我們在~mission(Location|Address)有一位客戶需要立即的戰鬥支援。請前往該地點,幫助他們在遭遇戰中倖存,以獲得艾克哈特安全更多此類任務的認證。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。該資訊僅供上述指定個人或實體使用。 +eckhart_defendship_Intro_title_001=支援有需要的客戶 +eckhart_defendship_LRT_SB_desc_001=艾克哈特安全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:保衛船隻\n批准代碼 = ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n碎刃幫正在~mission(Location|Address)附近攻擊我們的一位客戶。需要立即派遣一名承包商前往該區域,以免為時已晚。請問您有空嗎?\n\n合約成功完成後將支付款項。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。該資訊僅供上述指定個人或實體使用。 +eckhart_defendship_LRT_SB_title_001=請求船隻支援 +eckhart_defendship_LRT_desc_001=艾克哈特安全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:保衛船隻\n批准代碼 = ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n我們的一個客戶突發奇想,想在真實場景中測試他們的纏鬥技巧。聽起來情況不太妙,因為他們聯繫我們請求支援。\n\n前往~mission(Location|Address),幫他們收拾殘局。\n\n合約成功完成後將支付款項。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。該資訊僅供上述指定個人或實體使用。 +eckhart_defendship_LRT_title_001=支援受攻擊的客戶 +eckhart_defendship_MRT_SB_desc_001=艾克哈特安全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:保衛船隻\n批准代碼 = ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n尋找一名可立即出動的承包商。\n\n一位在倪克絲從事業務的客戶與碎刃幫發生了麻煩,並在~mission(Location|Address)請求支援。您有空為我們處理這件事嗎?\n\n合約成功完成後將支付款項。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。該資訊僅供上述指定個人或實體使用。 +eckhart_defendship_MRT_SB_title_001=擊退碎刃幫船隻 +eckhart_defendship_MRT_desc_001=艾克哈特安全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:保衛船隻\n批准代碼 = ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n一位高知名度的客戶決定遊覽倪克絲星系,但在~mission(Location|Address)附近被敵對船隻伏擊。\n\n聽起來他們寡不敵眾。你有機會前往他們的位置提供支援嗎?\n\n合約成功完成後將支付款項。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。該資訊僅供上述指定個人或實體使用。 +eckhart_defendship_MRT_title_001=阻止對高知名度客戶的攻擊 +eckhart_defendship_VLRT_SB_desc_001=艾克哈特安全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:保衛船隻\n批准代碼 = ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n我們收到客戶通訊,他們不小心打擾了一場碎刃幫的交易,現在正遭受攻擊。我收到的最新更新將他們的船隻定位在~mission(Location|Address)附近。\n\n尋找一名能為我們客戶提供纏鬥支援的承包商。\n\n合約成功完成後將支付款項。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。該資訊僅供上述指定個人或實體使用。 +eckhart_defendship_VLRT_SB_title_001=阻止碎刃幫攻擊 +eckhart_defendship_VLRT_desc_001=艾克哈特安全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:保衛船隻\n批准代碼 = ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n一位客戶在~mission(Location|Address)附近報告遇到麻煩。根據他們的通訊,聽起來不像是一次有組織、專業的攻擊。不過,我們受僱提供保護,而且他們也提出了要求。\n\n需要一名承包商飛往那裡,控制局勢。\n\n合約成功完成後將支付款項。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。該資訊僅供上述指定個人或實體使用。 +eckhart_defendship_VLRT_title_001=拯救船隻 +eckhart_defendship_multi_HRT_SB_desc_001=艾克哈特安全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:保衛船隻\n批准代碼 = ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n這裡有一個緊急情況,需要我們立即關注。一位客戶在~mission(Location|Address)附近遇到了一支碎刃幫的隊伍,瀕臨被擊潰。我們正在尋找一位技術嫻熟的飛行員前來救援。\n\n合約成功完成後將支付款項。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。該資訊僅供上述指定個人或實體使用。 +eckhart_defendship_multi_HRT_SB_title_001=嚴重的碎刃幫攻擊 +eckhart_defendship_multi_HRT_desc_001=艾克哈特安全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:保衛船隻\n批准代碼 = ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n最近,我們建議一位客戶使用特定路線安全穿越倪克絲星系。結果證明,這條路線並不像我們想像的那麼安全,因為一個團體伏擊了我們客戶的船隻。我們需要盡快解決這個問題。您有空幫忙嗎?\n\n來自客戶的情報顯示這是一次組織良好的攻擊,所以你最好裝備好,以應對這次經驗豐富的敵對分子。趕快到~mission(Location|Address),幫助他們度過難關,我們會為你的辛勞提供優厚的報酬。\n\n合約成功完成後將支付款項。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。該資訊僅供上述指定個人或實體使用。 +eckhart_defendship_multi_HRT_title_001=高風險船隻遭遇戰 +eckhart_defendship_multi_SRT_SB_desc_001=艾克哈特安全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:保衛船隻\n批准代碼 = ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n尋找一名能協助我們處理極度危險情況的承包商。一支精銳的碎刃幫艦隊不幸與我們的一位客戶交戰。\n\n我們需要一名技術高超的承包商立即出動保護客戶。如果您就是那個人,請整理好您的裝備,趕快前往~mission(Location|Address)。\n\n合約成功完成後將支付款項。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。該資訊僅供上述指定個人或實體使用。 +eckhart_defendship_multi_SRT_SB_title_001=碎刃幫突襲 +eckhart_defendship_multi_SRT_desc_001=艾克哈特安全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:保衛船隻\n批准代碼 = ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n我們有一位客戶目前在~mission(Location|Address)遭受攻擊。我們與這位客戶有長期的合作關係,並且知道他們是一位技術嫻熟的纏鬥飛行員。如果他們都在掙扎求生,那麼情況一定很危急。\n \n我們正在尋找一位頂級的纏鬥飛行員前往那裡提供支援。如果您有空,這位客戶真的需要您的幫助。\n\n合約成功完成後將支付款項。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。該資訊僅供上述指定個人或實體使用。 +eckhart_defendship_multi_SRT_title_001=極度危險的防禦 +eckhart_defendship_multi_VHRT_SB_desc_001=艾克哈特安全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:保衛船隻\n批准代碼 = ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n一位長期客戶在~mission(Location|Address)需要盡快獲得戰鬥支援。請問您是否有興趣且有空?\n\n這位客戶在纏鬥中能獨當一面,所以他們一定是遇上了技術精湛的對手才會發出這個求救信號。別以為這次任務會很輕鬆。\n\n合約成功完成後將支付款項。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。該資訊僅供上述指定個人或實體使用。 +eckhart_defendship_multi_VHRT_SB_title_001=客戶需要戰鬥支援 +eckhart_defendship_multi_VHRT_desc_001=艾克哈特安全有限責任公司\n合約與派遣\n\n合約類型:保衛船隻\n批准代碼 = ~mission(ApprovalCode)\n\n立即處理\n\n儘管我們發出警告,一位客戶還是決定飛往~mission(Location|Address)。毫不意外地,他們剛剛在該區域發出了救援信標,所以我們正在尋找一名承包商前往現場,評估情況,並希望能營救客戶。\n\n我們警告過他們,極度危險且裝備精良的不法之徒經常在那裡襲擊船隻。我猜這次就是這樣,所以請務必做好相應的計劃。\n\n合約成功完成後將支付款項。\n\n此合約不可協商。\n\n此訊息可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。該資訊僅供上述指定個人或實體使用。 +eckhart_defendship_multi_VHRT_title_001=阻止致命的船隻攻擊 +ecn_from=應急通訊網路 +ecn_hackprevent_desc_001=注意:有未經授權人員試圖從 ~mission(Location) 奪取應急通訊網路的控制權限。請該地區任何有能力提供援助的飛船立即前去阻止對重要公共安全基礎設施的非法破壞行為。 +ecn_hackprevent_title_001=ECN 警報:網路入侵 +elevator_accessing=連接中央運輸系統中 +elevator_computing=路徑計算中 +elevator_connecting=連線中 +elevator_contacts=聯絡人 +elevator_creating_instance=準備中 +elevator_currentfloor=目前樓層 +elevator_fail_no_destination=此處沒有可以選擇的目的地。 +elevator_fail_server_full=所有電梯目前已滿員。\n請稍後重試。 +elevator_interrogating=查詢運輸系統中 +elevator_is_at_location=電梯位置 +elevator_launch=啟動 +elevator_nextfloor=下一層 +elevator_party_members=小隊成員 +elevator_quick_join=快速加入 +elevator_requesting=請求運載中 +elevator_validating=驗證授權碼 +elevator_welcome1=電梯運輸控制台 版本1.1 +elevator_welcome2=輕觸螢幕來進行操作 +elevator_welcome3=搜尋位置 +elevator_your_location=所在位置 +eliminatespecificracer_obj_display_01,P=Luca Brunt:在比賽結束前淘汰 ~mission(EliminateSpecificRacer) +eliminatespecificracer_obj_display_01b,P=Luca Brun:完成比賽 +eliminatespecificracer_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(EliminateSpecificRacerReward) - 在比賽結束前淘汰 ~mission(EliminateSpecificRacer) 並完成比賽 +eliminatespecificracer_obj_long_01a,P=在比賽結束前淘汰 ~mission(EliminateSpecificRacer) +eliminatespecificracer_obj_long_01b,P=完成比賽 +eliminatespecificracer_obj_short_01,P=在比賽結束前淘汰 ~mission(EliminateSpecificRacer) +eliminatespecificracer_obj_short_01a,P=在比賽結束前淘汰 ~mission(EliminateSpecificRacer) +eliminatespecificracer_obj_short_01b,P=完成比賽 +engineering_PLACEHOLDER_room01,P=駕駛艙 +engineering_PLACEHOLDER_room02,P=2號房間 +engineering_PLACEHOLDER_room03,P=3號房間 +engineering_PLACEHOLDER_room04,P=盥洗室 +engineering_component_001=繼電器 +engineering_component_002=管道 +engineering_component_003=電池 +engineering_ui_Gravity_CurrentAmountOfG,P=目前「G」力: +engineering_ui_Gravity_SetAmountOfG,P=根據地球重力設定重力大小 +engineering_ui_Gravity_currentGravity,P=目前重力: +engineering_ui_Gravity_targetGravity,P=目標重力: +engineering_ui_Info_LifeSupport,P=資訊:\n操作會同時影響到所有已選擇的隔間\n顯示的數值為每個隔間的平均數值。\n\n點擊箭頭來調整重力。 +engineering_ui_ItemState_Boot,P=啟動 +engineering_ui_ItemState_Firing,P=射擊 +engineering_ui_ItemState_Idle,P=閒置中 +engineering_ui_Item_Batteries,P=電池 +engineering_ui_Item_CoolantUsage,P=冷卻液使用量 +engineering_ui_Item_FuelUsage,P=燃料使用量 +engineering_ui_Item_Fuses,P=保險絲 +engineering_ui_Item_Health,P=耐久度 +engineering_ui_Item_Heat,P=熱量 +engineering_ui_Item_Output,P=供電配額 +engineering_ui_Item_Power,P=電源 +engineering_ui_Item_PowerUsage,P=電源使用量 +engineering_ui_Item_Scrubbers,P=洗滌器 +engineering_ui_Item_Wear,P=損耗 +engineering_ui_LifeSupport_Co2Level,P=二氧化碳濃度 +engineering_ui_LifeSupport_FocusPressure,P=置換氣壓 +engineering_ui_LifeSupport_FocusScrubbing,P=置換環境 +engineering_ui_LifeSupport_FocusTemperature,P=置換溫度 +engineering_ui_LifeSupport_O2Level,P=氧氣濃度 +engineering_ui_LifeSupport_currentPressure,P=目前氣壓: +engineering_ui_LifeSupport_currentTemperature,P=目前溫度: +engineering_ui_LifeSupport_fill,P=充氣 +engineering_ui_LifeSupport_pressureControl,P=氣壓控制 +engineering_ui_LifeSupport_selectAtmosphere,P=選擇環境 +engineering_ui_LifeSupport_targetPressure,P=目標氣壓: +engineering_ui_LifeSupport_targetTemperature,P=目標溫度 +engineering_ui_LifeSupport_temperatureControl,P=溫度控制 +engineering_ui_LifeSupport_vent,P=排氣 +engineering_ui_LifeSupport_ventControl,P=通風控制 +engineering_ui_LifeSupport_ventFlowSpeed,P=通風口流速 +engineering_ui_Options_disableWarnings,P=停用所有警告,通知無效的互動訊息 +engineering_ui_Options_enableWarnings,P=啟用所有警告 +engineering_ui_Warning_ignoreWarnings,P=忽略所有警告 +engineering_ui_Warning_noValidControls,P=沒有可用的控制器: +engineering_ui_allocation,P=配額 +engineering_ui_button_confirm,P=確認\n更改 +engineering_ui_button_cycle,P=變壓 +engineering_ui_button_details,P=更多 +engineering_ui_button_filling,P=正在充氣... +engineering_ui_button_venting,P=正在排氣... +engineering_ui_controls_egineering,P=工程控制台 +engineering_ui_controls_gravity,P=重力控制系統 +engineering_ui_filter_connections,P=介面 +engineering_ui_filter_network,P=網路 +engineering_ui_filter_rooms,P=房間 +engineering_ui_filter_thrusters,P=推進器 +engineering_ui_filter_vehicle,P=載具 +engineering_ui_malfunction_none,P=無誤 +engineering_ui_rackType_Group,P=群組 +engineering_ui_rackType_Item,P=物品 +engineering_ui_rackType_System,P=系統 +engineering_ui_relay_large,P=大型繼電器 +engineering_ui_relay_small,P=小型陣列 +engineering_ui_resource_Ammo,P=彈藥 +engineering_ui_resource_CO2,P=二氧化碳 +engineering_ui_resource_CPU_short,P=CPU +engineering_ui_resource_Consumer,P=消費 +engineering_ui_resource_Hydrogen,P=HYD +engineering_ui_resource_Nitrogen,P=牛 +engineering_ui_resource_Oxygen,P=氧氣 +engineering_ui_resource_Produced,P=供給 +engineering_ui_resource_Producer,P=供給者 +engineering_ui_resource_Quantum,P=量子 +engineering_ui_resource_Received,P=已接受 +engineering_ui_resource_Storage,P=儲物空間 +engineering_ui_resource_coolant_short,P=CLT +engineering_ui_resource_cooling_setting1,P=THRO +engineering_ui_resource_cooling_setting2,P=UNLK +engineering_ui_resource_power_setting1,P=MIN +engineering_ui_resource_power_setting2,P=NRM +engineering_ui_resource_power_setting3,P=OCK +engineering_ui_resource_power_setting4,P=MAX +engineering_ui_status,P=狀態 +engineering_ui_tab_data,P=資料 +engineering_ui_tab_doors,P=門 +engineering_ui_tab_engineering,P=工程控制 +engineering_ui_tab_graph,P=圖表 +engineering_ui_tab_gravity,P=重力 +engineering_ui_tab_items,P=零組件控制 +engineering_ui_tab_legend,P=說明 +engineering_ui_tab_lifeSupport,P=維生系統 +engineering_ui_tab_notifications,P=通知 +engineering_ui_tab_power,P=電力 +engineering_ui_tab_rooms,P=控制室 +engineering_ui_tab_storage,P=儲物空間 +engineering_ui_unit_gravity,P=G +engineering_ui_unit_power,P=kW +engineering_ui_unit_pressure,P=ATM +engineering_ui_unit_temperature,P=° +entrance_airlock=氣閘 +entrance_canopy=座艙蓋 +entrance_cargo=貨艙 +entrance_dock=對接艙口 +entrance_elevator=電梯 +entrance_escapepod=逃生艙 +entrance_hatch=艙口 +entrance_ladder=爬梯 +entrance_ramp=出入口坡道 +entrance_seat=座位 +escort_safety_client_0001=遞送 +escort_safety_client_0002=研究 +escort_safety_client_0003=交易 +escort_safety_client_0004=運輸 +escort_safety_client_0005=補充燃料 +escort_safety_client_0006=採礦 +escort_safety_danger_0001=他們檢測到該地區可能存在的敵對威脅,要是沒人陪著他們根本不敢出門。 +escort_safety_danger_0002=似乎有什麼東西嚇到了他們。這幫孬種還想要多點人來保他們。 +escort_safety_danger_0003=不幸的是,他們那邊是惡名昭彰的非法份子聚集地。建議保持警惕。 +escort_safety_danger_0004=我們已經收到過數個其他飛船在此區域內受到襲擊的報告。去那就是自討苦吃。 +escort_safety_danger_0005=他們的一支艦隊已經被摧毀。此區域內的敵人應當被認定為極度危險。 +escort_safety_danger_0006=像那種船就是主要挨打物件,這要是都不死就nm離譜。說實話,他們就不該去那種地方找死。 +escort_safety_desc=~mission(Description) +escort_safety_desc_0001=~mission(Client)的船被困在~mission(Location)了,需要將其救援至~mission(Destination)。~mission(Danger)如護衛人員與敵方交戰,將支付戰鬥津貼。請盡快出發,別讓他們在「外面」等太久。 +escort_safety_desc_0002=我們接到~mission(Client)的緊急請求,需要從~mission(Location)到~mission(Destination)的護航。如錄用,你將會被要求立即到集合點報到並開始任務。~mission(Danger)如遇敵人,將會支付戰鬥津貼。 +escort_safety_desc_0003=任何具有作戰能力且有意願並可以隨時飛往~mission(Location)的的飛船,~mission(Client) 需要在前往~mission(Destination)的路上護航。~mission(Danger)與任何敵船交戰將會支付危險津貼。 +escort_safety_from=~mission(Contractor) +escort_safety_location_0001=一個安全地點 +escort_safety_location_0002=一個安全出口 +escort_safety_location_0003=他們的目的地 +escort_safety_location_0004=能讓他們量子躍遷的位置 +escort_safety_obj_long_01=在 ~mission(Client) 飛船的遇險信標處集合。 +escort_safety_obj_long_02=準備啟航時轉為護航陣型。 +escort_safety_obj_long_03=護送 ~mission(Client) 至 ~mission(Destination) +escort_safety_obj_marker_01=遇險信標 +escort_safety_obj_marker_02=保護 +escort_safety_obj_opt_01=戰鬥津貼 +escort_safety_obj_short_01=在信標處集合 +escort_safety_obj_short_02=保持陣型 +escort_safety_obj_short_03=護送至安全地帶 +escort_safety_obj_short_03a=目的地 +escort_safety_title=~mission(Title) +escort_safety_title_0001=需要武裝護衛 +escort_safety_title_0002=緊急護衛需求 +escort_safety_title_0003=需要救援 +escort_safety_title_0004=護送至安全地帶 +escort_scan_ally_001=研究員 +escort_scan_ally_002=礦工 +escort_scan_ally_003=測量員 +escort_scan_ally_004=偵查員 +escort_scan_complexity_001=一個導航點 +escort_scan_complexity_002=一個位置 +escort_scan_complexity_003=一個掃描點 +escort_scan_complexity_004=幾個經停點 +escort_scan_complexity_005=幾個位置 +escort_scan_complexity_006=幾個導航點 +escort_scan_complexity_007=一系列經停點 +escort_scan_complexity_008=一系列位置 +escort_scan_complexity_009=一系列導航點 +escort_scan_danger_001=儘管所有的跡象都表明只有極小的可能遇到敵人,但還請做好準備,以防萬一。如與敵人接觸,將根據戰績給予相應的酬勞。 +escort_scan_danger_002=這條路線多半會遇到敵人。如果交戰,會有相應的戰鬥津貼。 +escort_scan_danger_003=警告,這是一條危險的路線,極有可能與法外狂徒相遇,請做好準備。~mission(Contractor)願意為有效率的戰鬥支付相當可觀的數目。 +escort_scan_desc=~mission(Description) +escort_scan_desc_0001=~mission(Contractor)在找一個有空能盡快與~mission(Client)會合併在~mission(EscortNum)中進行護航的承包商。~mission(Danger)款項將會在~mission(Client)安全返回後發放。 +escort_scan_desc_0002=急需緊急護航\n\n現需~mission(EscortType)在~mission(Client)前往~mission(EscortNum)的路上護航。~mission(Danger)款項將會在~mission(Contractor)確認後根據完成情況發放。 +escort_scan_desc_0003=需要武裝押運。~mission(Contractor)急需一些飛行員去集合點與~mission(Client)在~mission(location)會合,以在他們前往~mission(EscortNum)的路上保護他們。~mission(Danger)款項將在工作結束後發放。~mission(Client)現在已經在去集合點的路上了,希望你能守時。 +escort_scan_desc_0004=~mission(Contractor)想雇個保鏢好在~mission(Client)前往~mission(EscortNum)的路上保護他。僅限專業守時的申請人,別遲到好好做事。款項將在工作結束後發放。~mission(Danger) +escort_scan_desc_0005=~mission(Contractor)正在星系中進行掃描任務並需要一些飛行員來給~mission(Client)充當保全人員。護航人員將會在~mission(Location)與客戶會合進行護航~mission(EscortNum)。如果被錄用,你必須立即做好報到準備。~mission(Danger)款項會在工作完成和~mission(Client)安全後發放。 +escort_scan_from=~mission(Contractor) +escort_scan_obj_display_02=護送目標飛船 +escort_scan_obj_display_03=掃描結束前原地待命 %ls +escort_scan_obj_display_04=保護目標飛船 +escort_scan_obj_long_01=在集合點信標處與 ~mission(Client) 的飛船會合 +escort_scan_obj_long_02=護送 ~mission(Client) 到達導航點 +escort_scan_obj_long_03=掃描結束前原地待命 +escort_scan_obj_long_04=保護 ~mission(Client) 抵抗敵人攻擊 +escort_scan_obj_long_05=護送 ~mission(Client) 到達指定地點 +escort_scan_obj_marker_03=保護 +escort_scan_obj_marker_05=目的地 +escort_scan_obj_opt_01=戰鬥津貼 +escort_scan_obj_short_01=於目標飛船會合 +escort_scan_obj_short_02=護送目標飛船 +escort_scan_obj_short_03=堅守陣地 +escort_scan_obj_short_04=保護目標飛船 +escort_scan_obj_short_05=護航至指定地點 +escort_scan_title=~mission(Title) +escort_scan_title_0001=護航合約 +escort_scan_title_0002=需要額外保全 +escort_scan_title_0003=正在掃描中 +escort_scan_title_0004=正在護航 +escort_scan_title_0005=需要護航 +escort_scan_type_001=保全 +escort_scan_type_002=一隊保全 +escort_scan_type_003=武裝押運 +escort_scan_type_004=護航 +escort_scan_type_005=戰鬥護航 +escortscan_MissionStart_Timer=請前往指定地點與 ~mission(Client) %ls 會合 +escortscan_obj_marker_01=集合點 +escortscan_obj_marker_02=護航 +escortscan_obj_marker_02a=導航點 +event_ShipName_AlphaWolf=阿爾法狼 +event_ShipName_Clipper=CLIPPER +event_ShipName_Fortune=拾運者 +event_ShipName_GolemOX=魔像 OX +event_ShipName_MDC=MDC +event_ShipName_Meteor=流星 +event_ShipName_Perseus=英仙座 +event_ShipName_ProwlerUtility=泛用型 +event_ShipName_Salvation=救星座 +event_ShipName_StarKitten=星際小貓 +event_ShipName_Stinger=毒刺 +event_ShipName_Wolf=狼 +event_ShipTitle_F7CM_MkII=F7C-M 超級大黃蜂 +event_ShipTitle_Prowler=潛獵者 +event_shipTitle_TheGuardian=守護者 +event_shipname_GUARDIAN=守護者 +event_shipname_MTC=MTC +event_shipname_MX=MX +event_shipname_TAC=TAC +event_shipname_asgard=阿斯嘉 +executive_hangar_asop_terminal=行政機庫 +fine_terminal_Header=罰金 +fine_terminal_Infraction_Heading=罪名 +fine_terminal_LoggingIn=正在登入調閱系統 +fine_terminal_Logout=正在登出 +fine_terminal_Surrender=入獄服刑 +fine_terminal_cost_heading=罰金 +fine_terminal_escalated=增額罰金 +fine_terminal_esclated=逾期罰金 +fine_terminal_icon=FAQ +fine_terminal_icon_002=X +fine_terminal_informationScreen_Info=\n我怎麼被罰錢了?\n大多數罰金是由執法人員直接發出的,但也有一些罰金是由載具或手環發現違規行為並自動上傳到緊急通訊網路 (ECN) 系統產生的。\n\n\n做出什麼樣的事情會被罰錢?\n有關適用於您目前管轄範圍的可處以罰金的罪行和輕罪的完整清單,請諮詢您的律師。為什麼在其他地方合法的事情在這卻被開罰單?\n不同的司法管轄區有不同的法律。當你進入一個新的司法管轄區時,你應該檢查你的貨物是否符合目前司法管轄區的法規要求。\n\n\n為什麼我的船被偷了,我還會收到罰單\n在你向執法部門報告載具被盜前 (您可以在載具終端上報),你仍然會被認作是相關載具的擁有者,並對它犯下的某些罪行負責。\n\n\n為什麼罰款金額會上漲?\n為了鼓勵及時繳納罰金,帝國司法辦公室 (OIJ) 為違法者提供了一段從寬處理時間,在這段時間內,新的罰金可以用較低折扣額度來支付。如果在此期限屆滿前沒有完成付款,滯繳部分的罰金價格和罪行嚴重程度都會升級。\n\n\n如果我不繳納罰金會發生什麼事?\n如果你的滯繳罰金達到相應程度,你的犯罪將被記錄在案。你的罰金數額越大,從寬處理時間相應越短。OIJ 強烈督促每個人定時檢查、按時繳納罰金。\n\n\n如果我收到錯誤的罰金怎麼辦?\n如果您認為您收到了錯誤的罰金,請與問題委員會聯繫。儘管這是很少見的情況,但我們一直在努力改進系統,歡迎您的回饋。\n +fine_terminal_informationScreen_Title=常見問題 +fine_terminal_infraction_date=違規日期 +fine_terminal_infraction_location=違規管轄區 +fine_terminal_insufficientfunds_001=餘額不足 +fine_terminal_latewarning_001=! +fine_terminal_login_001=使用 User 身份登入 +fine_terminal_login_002=使用 Admin 身份登入 +fine_terminal_neglect=罰金繳付期限 +fine_terminal_nofines_001=你沒有需要繳納的罰金 +fine_terminal_paid_001=完成付款 +fine_terminal_pay_001=繳納所有罰金 +fine_terminal_pay_002=繳納罰金 +fine_terminal_payearly=升級 +fine_terminal_playerbalance_001=你的帳戶餘額 +fine_terminal_processing=正在處理請求... +fine_terminal_returning=返回登入介面 +fine_terminal_time_001=HH:MM:SS +fine_terminal_time_heading=增額罰金 +fine_terminal_title_001=罰金&傳訊調閱系統 +fine_terminal_total=總額 +fine_terminal_totalfines_001=罰金總額 +fine_terminal_unauthorised=檢測到未授權存取 +fleetweek2950_holoviewer_corsair_desc=We at Drake Interplanetary know that sometimes defense isn’t just about protecting what’s yours. Sometimes it’s about striking out and facing the unknown head-on. How can you ever be truly safe if you don’t know what threat is waiting beyond the next mountain range,moon,or jump point? \n\nThanks to a large hold capable of stowing a small vehicle and specially designed asymmetric convertible wings,the Corsair adapts gracefully to unfamiliar atmospheres,combat situations,and hot landing zones. Be ready for anything,and you’ll never be caught unprepared.\n +fleetweek2950_holoviewer_corsair_title=Drake Interplanetary Corsair +fleetweek2950_holoviewer_g12_desc=雖然像盾博爾新星和鐵砧弩炮這樣的大型車輛可能以其軍事力量而聞名,但 UEE 部署了數千輛小型戰術車輛來保衛帝國。這些漫遊車和重力車更容易運輸,以提供更大的任務靈活性,通常允許對更廣泛的地形和場景進行戰術回應。當大氣條件變得惡劣並可能阻礙飛行時,擁有各種電機池可以使一切變得不同。\n\n最新加入這一行列的漫遊車之一是來自 Origin Jumpworks 的 G12a。雖然它可能具有製造商聞名的時尚線條,但 G12a 配備了更重的裝甲和堅固的車輪,並配備了完整的防禦和進攻套件。部署后,它最初將用作位於具有惡劣天氣模式的活躍作戰地區的著陸點的巡邏車。\n +fleetweek2950_holoviewer_g12_title=Origin Jumpworks G12a +fleetweek2950_holoviewer_hercules_desc=2821 年 5 月,十字軍工業在該年的戰無不勝啟航週交付了一打 Hercules 裝甲車。海克力士能夠在敵人猛烈的火力中部署裝甲車輛,在戰場行動中被證明是無價之寶。2824 年 3 月,當 UEE 武裝部隊被要求鎮壓位於西安邊界附近邊界世界的一群全副武裝的海盜勢力時,這一點顯而易見。兩個海克力士中隊在深空支援戰機的護航下,悄悄部署了部隊和裝甲縱隊,在短時間內擊敗了目瞪口呆的犯罪勢力。這場之前被認為前景特別危險的戰役,在 UEE 人員毫無損失的情況下取得了勝利,而由此獲得的資訊將直接導致兩個海盜前哨站和一艘小型資本船的毀滅。\n\n隨著最近盾博爾新星坦克的重新問世,海軍的海克力士星際運輸機隊變得前所未有的忙碌。然而,在對抗 Vanduul 的戰爭中,運送地面戰車遠遠不是大力神號唯一的任務。由於道路在攻擊過程中被摧毀,海克力士星際運輸機在烏利亞爾的救援行動中扮演了重要的角色,快速飛送推土機和起重機,協助拯救無數生命,否則這些生命可能會在瓦礫中喪生。海克力士等後勤運輸車輛對於海軍應對帝國不斷轉變的需求的能力至關重要。 \n +fleetweek2950_holoviewer_hercules_title=Crusader Industries Hercules +fleetweek2950_holoviewer_kraken_desc=海妖的洪荒之力已被釋放,再也無法控制。這艘攻擊航母永遠地改變了民兵運作的方式,個人防衛這件事上,你永遠不想落後於別人。\n\n作為殘酷宇宙的自由燈塔和保護者,德雷克星際現將這艘主力艦級飛船面向所有守護他人者開放購買。海妖既是一間庇護所也是一個裝置完全的戰爭機器,隨時準備迎戰最兇悍的對手。\n +fleetweek2950_holoviewer_kraken_title=德雷克星際 海妖 +fleetweek2950_holoviewer_mercury_desc=Good intel is the key to victory. That’s why the UEE Navy is seeking to increase the presence of the Crusader Industries Mercury Star Runner in its fleet this year. Already battle proven on several classified missions,the Mercury has delivered key strategic updates to our forces along the front,including Admiral Bishop himself,that have been the key to multiple hard-earned victories. Especially in “red systems” where comm networks may be non-existent,the Mercury’s ability to carry classified encrypted information has been a boon time and again.\n\nAdditionally,thanks to Crusader’s inclusion of a programmable kill switch and optimized security configurations,there is a significantly reduced chance of highly classified information falling into enemy hands. Pair that with the Mercury’s speed,precision,and cutting-edge countermeasures,it becomes easy to see why Navy Intelligence Officers have come to rely on this star runner for ensuring that information is delivered on time and intact. \n +fleetweek2950_holoviewer_mercury_title=Crusader Industries Mercury +fleetweek2950_holoviewer_nautilus_desc=宙斯盾動力的鸚鵡螺在近四個世紀前首次推出,在海軍悠久而自豪的歷史中留下了不可磨滅的印記,但今天它就像在第一次 Tevarin 戰爭期間推出時一樣需要。鸚鵡螺在正在進行的 Vanduul 戰爭中發揮了至關重要的作用,利用其佈雷能力建立週邊防禦並確定衝突的形狀。 \n\n一個這樣的例子是被稱為「地獄風箏跑」的任務,它是奧伯倫星系曼德拉草行動的一部分。鸚鵡螺佈雷艦由工兵專家761中隊 (又名 Alley Vipers) 駕駛,被用來嚴重限制 Vanduul 的逃生選擇。當主力艦隊與敵軍交戰時,他們孜孜不倦地工作,能夠如此精確地部署地雷和武器平臺,以至於整個 Vanduul 中隊在他們逃離系統造成額外傷害之前就被消滅了。\n +fleetweek2950_holoviewer_nautilus_title=宙斯盾動力 鸚鵡螺 +fleetweek2950_holoviewer_nova_desc=新星坦克在第二次特瓦林戰爭中首次使用,在最近改革的製造商盾博爾的努力下,於 2948 年凱旋歸來。軍事歷史學家仍然講述了最初的新星在 2605 年科倫山口戰役中的表現,當時三輛新星坦克阻止了整個特瓦林打擊小組超過 16 小時。雖然這在很大程度上歸功於英勇作戰的勇敢士兵,但很難否認新星的韌性和兇猛性使 UEE 在那天取得了勝利。\n\n雖然它們最常見於陸軍的軍火庫中,但您會發現新星坦克在海軍的作戰行動中發揮著關鍵作用,保護著整個范杜爾前線的戰術營地。它的機動性意味著它可以快速有效地重新部署,在需要時提供戰鬥支援,其對極端溫度的抵抗力意味著「新星」可以部署在任何數量的環境中。知道他們受到新星炮台的保護,可以讓飛行員和星際人更有效地工作,並創造一個更安全的帝國。\n +fleetweek2950_holoviewer_nova_title=盾博爾 新星 +fleetweek2950_holoviewer_polaris_desc=北極星護衛艦是艦隊中最新的主力艦之一,於 2946 年服役,已經對帝國產生了重大影響。由於該艦在動力和速度的良好平衡組合下,它提高了海軍在從提供人道主義援助到戰術行動的各種情況下的整體效率。 \n\n在露西亞·佛朗哥上尉的指揮下,UEES Polaris展示了護衛艦的適應性對正在進行的戰爭努力的重要性。最近值得注意的是,北極星和她的船員在塔亞克進行了長時間的巡邏,他們成功地阻止了范杜爾偵察隊的入侵企圖,有可能在可預見的未來阻止敵人在該地區的進一步行動。佛朗哥上尉將這艘船高於平均水準的生活品質標準歸功於她的星際戰士的戰鬥力。\n +fleetweek2950_holoviewer_polaris_title=RSI 北極星 +fleetweek2950_holoviewer_redeemer_desc=很少有飛船像宙斯盾動力救贖者那樣熱切地等待部署。在前兩個戰無不勝啟航週上亮相後,海軍比以往任何時候都更接近於充分利用這種尖端武裝直升機的全部潛力。在這段時間里,UEEN與宙斯盾密切合作,完善了救贖者,以確保它能夠滿足並超過這樣一艘先進船隻的所有運營需求。從包括著名的999在內的各種測試中隊的早期報告來看,救世主將值得等待。 \n\n救贖者設計用於運載大量貨物和部隊,將在各種戰鬥情況和後勤行動中提供支援。宙斯盾採用的最先進的技術應該使該工藝成為最容易維護達到運營有效標準的工藝之一。此外,登機艙口將允許在原位進行更快的過渡,而 VectorLock 推進器設計將允許通過其雙機艙實現最佳操縱。最高統帥部迫不及待地想看看,一旦救贖者落入海軍艦隊熱情的飛行員手中,它能做些什麼。\n +fleetweek2950_holoviewer_redeemer_title=宙斯盾動力 救贖者 +fleetweek2950_holoviewer_taurus_desc=Invictus Launch Week celebrates the Navy’s best and brightest, but no celebration would be complete without mention of the hardworking crews aboard the UEE Merchant Navy fleet. These civilian-owned vessels are a vital part of the military supply chain and work tirelessly to ensure that those serving along the frontlines have the provisions they need. For years, the Merchant Navy has relied upon the RSI Constellation Taurus to successfully complete those dangerous runs through hostile territory.\n\nWith a streamlined chassis that can handle more cargo than any other Constellation variant, the Taurus allows each run to be maximized for efficiency. However, it still provides security above many similar freighters thanks to its utilization of defensive technology developed by RSI for its more military focused ships. One Merchant Navy Taurus, the Aliwent, is a particularly welcome sight for the brave starmen serving at listening posts in Kellog, delivering supplies and much needed care packages. It’s no wonder that many captains are eagerly waiting for the 2951 Taurus to be brought into service.\n +fleetweek2950_holoviewer_taurus_title=RSI 星座「金牛座」 +fleetweek2950_holoviewer_vulture_desc=There’s no denying it - winning can be messy business. When your fleet of Drake ships is done laying waste to the latest batch of outlaws who were foolhardy enough to tangle with you and your people,there’s going to be no shortage of wreckage to wade through. \n\nThat’s where the Vulture comes in. No need to leave behind a veritable junkyard around your station or homestead for criminals to use as cover next time they attack;the Vulture can help you clean it all up and then some. Forget just clearing the way,salvage pays. What better way to defend yourself than to have the broken ships of your enemies pay for your next round of ammunition? Sounds like a fitting end to us.\n +fleetweek2950_holoviewer_vulture_title=Drake Interplanetary Vulture +flightHUD_Label_AFB=助推 +flightHUD_Label_ARM=預裝飛彈 +flightHUD_Label_ATMO=大氣濃度 +flightHUD_Label_AUTO=自動 +flightHUD_Label_Aft=助推 +flightHUD_Label_AltMeters=高度/M +flightHUD_Label_BUBBLE=氣泡 +flightHUD_Label_CAPACITY=容量 +flightHUD_Label_CLEAR=清除 +flightHUD_Label_CPLD=CPLD +flightHUD_Label_Cardinal_E=東 +flightHUD_Label_Cardinal_N=北 +flightHUD_Label_Cardinal_NE=東北 +flightHUD_Label_Cardinal_NW=西北 +flightHUD_Label_Cardinal_S=南 +flightHUD_Label_Cardinal_SE=東南 +flightHUD_Label_Cardinal_SW=西南 +flightHUD_Label_Cardinal_W=西 +flightHUD_Label_ENG=引擎 +flightHUD_Label_ESP=ESP +flightHUD_Label_FUEL=燃料 +flightHUD_Label_G=G +flightHUD_Label_GEAR=GEAR +flightHUD_Label_GSAF=GSAF +flightHUD_Label_HOV=HOV +flightHUD_Label_HYD=HYD +flightHUD_Label_INTEGRITY=完整性 +flightHUD_Label_InBlastRange=位於爆炸範圍內 +flightHUD_Label_LAUNCH=發射 +flightHUD_Label_LOCK=固定 +flightHUD_Label_MetersPerSec=M/S +flightHUD_Label_MissilesNoAmmo=彈藥耗盡 +flightHUD_Label_OBSTRUCTED,P=受阻 +flightHUD_Label_PowerDistribution=電源分配 +flightHUD_Label_QDampener_Activated=已啟用 +flightHUD_Label_QDampener_Deactivated=已關閉 +flightHUD_Label_QDampener_Green_Zone=量子阻滯器已關閉(安全區) +flightHUD_Label_QDampener_Title=量子阻滯器 +flightHUD_Label_QSnare_Charging=量子攔截器充能中 +flightHUD_Label_QSnare_Cooldown=請稍後 — 正在冷卻 +flightHUD_Label_QSnare_Discharging=量子攔截器關閉中 +flightHUD_Label_QSnare_Green_Zone=量子攔截器已關閉(安全區) +flightHUD_Label_QSnare_Initiated=量子攔截器啟動 +flightHUD_Label_QSnare_Offline=量子攔截器離線 +flightHUD_Label_QSnare_Ready=量子攔截器準備就緒 +flightHUD_Label_QSnare_Tethering=量子攔截器啟用 +flightHUD_Label_QUA=QUA +flightHUD_Label_QUANTUM=量子 +flightHUD_Label_SHD=SHD +flightHUD_Label_STGR=STGR +flightHUD_Label_StatusPanel=狀態面板 +flightHUD_Label_TARG=可動 +flightHUD_Label_TERM=TERM +flightHUD_Label_THRUST=推力 +flightHUD_Label_Usage=使用限額 +flightHUD_Label_V=V +flightHUD_Label_VTOL=VTOL +flightHUD_Label_Vel=速率 +flightHUD_Label_VelMetersPerSec=VEL M/S +flightHUD_Label_WPN=武裝 +foxwell_DefendShip_E_desc_001=Foxwell 正在尋找空閒的戰鬥飛行員來為~mission(Ship)在 ~mission(Location|Address) 遭受的襲擊提供即刻援助。我們暫未確定犯罪者的身份,但我們可以確認襲擊者是一支小規模部隊。\n\n請立刻出擊並清除所有敵對目標。考慮到客戶還沒有支付我們的款項,我們需要他們挺過這一關。\n\n祝你好運\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +foxwell_DefendShip_E_desc_002=指揮中心剛剛傳來一條來自潛在客戶的緊急通訊,他們在穿越該星系時遭到襲擊。目前我們已將他們的位置鎖定在 ~mission(Location|Address),他們急需保全人員來幫助他們脫離險境。\n\nFoxwell 正在尋找任何空閒的安全行動人員 (有作戰經驗者優先) 前往支援。\n\n馬庫斯·克倫\nFoxwell 執法單位\n“你的安全,由你定義”\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的擔保安全專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊。如果您或您認識的人有興趣,請聯絡我們的合約代表。 +foxwell_DefendShip_E_title_001=黃色級別合約:飛船受到襲擊 +foxwell_DefendShip_E_title_002=黃色級別合約:~mission(Ship)需要協助 +foxwell_DefendShip_H_desc_001=一份緊急合約剛剛傳來,地點在 ~mission(Location|Address) 附近,似乎有一隊飛船遭到由~mission(TargetName)領導的不法分子的伏擊。此人因多次謀殺和飛船盜竊而在多個星球被通緝。Foxwell 正在尋找頂尖的戰鬥飛行員前去保護客戶安全。\n\n這次任務合約級別被標記為紅色,危險性極高。如果你能帶上其他人手,最好帶上。如果帶人參加,也別忘了向他們介紹一下 Foxwell 的招募政策。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +foxwell_DefendShip_H_desc_002=由 ~mission(TargetName) 領導的危險不法分子團伙已在 ~mission(Location|Address) 附近對一支飛船護航隊發起攻擊。Foxwell 剛剛接到其中一艘船的合約,要求我們提供緊急戰鬥支援。\n\n如果你有空,請立即出動,消滅~mission(TargetName|Last)及其手下,確保所有飛船的安全。這是一項危險的任務,但若成功,將極大提升 Foxwell 的聲譽和形象。\n\n祝你好運\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +foxwell_DefendShip_H_title_001=紅色級別合約:飛船受到襲擊 +foxwell_DefendShip_H_title_002=紅色級別合約:飛船受到襲擊 +foxwell_DefendShip_M_desc_001=有一份橙色級別的合約提供給所有可出動的戰鬥飛行員。一艘~mission(Ship)正在 ~mission(Location|Address) 附近遭受攻擊,急需支援。目前我們無法確定敵方人數,但他們顯然來勢洶洶,極具危險性,請務必小心應對。\n\n抵達現場後,立即與所有敵對目標交戰並將其消滅,保護我們的客戶安全。一旦客戶完成信用點轉帳,我們會立刻將你的報酬打到你的帳戶上。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +foxwell_DefendShip_M_desc_002=我們正在尋找一名可出動的安保飛行員 (有戰鬥經驗者優先),協助一名正在遭受攻擊的~mission(Ship)飛行員。雖然情報不太明確,但發動襲擊的不法分子似乎極具危險性,請務必小心行事。\n\n如果可以接受任務,請立即前往 ~mission(Location|Address),保護客戶安全並消滅所有敵對目標。客戶脫險後,報酬將會立刻發放。\n\nMarcus Clenn\nFoxwell 執法單位\n「你的安全,由你定義」\n\nFoxwell 執法單位是一家獲得UEE全境執業許可的安全擔保專家公司。我們一直在尋找新的幹員加入我們的團隊,如果您或您認識的人有興趣,歡迎與我們的合約負責人聯繫。 +foxwell_DefendShip_M_title_001=橙色級別合約:~mission(Ship)需要協助 +foxwell_DefendShip_M_title_002=橙色級別合約:伏擊~mission(Ship) +foxwell_from=Foxwell 執法單位 +fps_NoReward=沒有回報 +fps_ammo_Notification=+ %i %s 彈藥 +fps_assassin_desc=~mission(Description) +fps_assassin_from=~mission(Contractor) +fps_assassin_title=~mission(Title) +frontend_Accept=接受 +frontend_Cancel=取消 +frontend_CharacterCustomization=進入生物改造系統 +frontend_CharacterCustomizationContactingService=正在連線配置服務... +frontend_CharacterCustomizationDescription=選擇一個分類以查看可調整的屬性。 +frontend_CharacterCustomizationSaving=正在儲存角色... +frontend_CharacterCustomizerPlayerUnstowed=玩家未儲存 +frontend_Confirm=確認 +frontend_GoBack=返回 +frontend_IUnderstand=我明白了 +frontend_LearnToPlay=前往嚮導系統 +frontend_OpenExternalLinkDescription=這會使用您的預設瀏覽器打開一個連結,您可以在那找到經驗豐富的星際公民玩家來協助您掌握遊戲基礎。 +frontend_OpenExternalLinkDescriptionShort=將在預設瀏覽器中開啟 +frontend_OpenExternalLinkTitle=開啟連結? +frontend_OpenLink=打開連結 +frontend_PU_CustomizationLocked=無法進入生物改造系統 +frontend_PU_CustomizationLocked_Tooltip=此功能被鎖定:當您的遊戲角色在遊戲內被系統判定為正處於活躍狀態時,生物改造功能將會被暫時鎖定。\n\n常見因素:\n·在戰鬥中途離開遊戲\n·遊戲崩潰後重新加入伺服器 +frontend_PU_ServerLocationLocked=無法切換伺服器 +frontend_PU_ServerLocationLocked_Tooltip=此功能被鎖定:當您的遊戲角色在遊戲內被系統判定為正處於活躍狀態時,伺服器切換功能將會被暫時鎖定。\n\n常見因素:\n·在戰鬥中途離開遊戲\n·遊戲崩潰後重新加入伺服器 +frontend_PlayTutorial=遊玩教學 +frontend_PlayTutorialDescription_Area18=在開始您的《星際公民》冒險征途之前,請先完成遊戲教學來熟悉遊戲的基礎知識。\n\n教學結束後,您的主要定居點會自動設定為弧光星上的18區,且在完成教學前,您將無法使用所購買或擁有的載具。\n\n預計所需時間:30 分鐘 +frontend_PlayTutorialDescription_Generic=在開始您的《星際公民》冒險征途之前,請先完成遊戲教學來熟悉遊戲的基礎知識。\n\n教學結束後,您的主要定居點會自動設定為您選擇的起始地點,且在完成教學前,您將無法使用所購買或擁有的載具。\n\n預計所需時間:30 分鐘 +frontend_PlayTutorialDescription_NewBab=在開始你的《星際公民》冒險征途之前,請先完成遊戲教學來熟悉遊戲的基礎知識。\n\n教學結束後,您的主要定居點會自動設定為微科星上的新巴貝奇,且在完成教學前,您將無法使用所購買或擁有的載具。\n\n預計所需時間:30 分鐘 +frontend_PlayTutorialTitle=是否遊玩教學? +frontend_ProfileSelect=選擇配置檔案 +frontend_ProfileSelectDescription=請選擇一個人物配置。 +frontend_PyroStart_Warning=您選擇了於派羅星系展開您的星際公民體驗。\n\n這是個無法無忌的危險星系,更加適合那些已經熟悉遊戲的飛行和戰鬥機制的玩家。該星系也不支援用於傳授新玩家遊戲基礎知識的新手教學。 \n\n如果您想進行新手教學,請回到上一步並將您的初始地點設為史丹頓星系的著陸區。 \n\n您確定要於派羅星系展開旅程嗎? +frontend_ResetCharacter=重置人物 +frontend_Revert=還原 +frontend_Select=選擇 +frontend_SkipTutorial=跳過 +garage_01=1號車庫 +garage_02=2號車庫 +garage_03=3號車庫 +garage_04=4號車庫 +garage_05=5號車庫 +garage_06=6號車庫 +garage_07=7號車庫 +garage_08=8號車庫 +garage_09=9號車庫 +garage_10=10號車庫 +garage_11=11號車庫 +garage_12=12號車庫 +garage_13=13號車庫 +garage_14=14號車庫 +garage_15=15號車庫 +garage_16=16號車庫 +generic_go_down=向下 +generic_go_up=向上 +generic_locations_blank= +generic_lower_floor=下層 +generic_upper_floor=上層 +genlocal_maintenance_E_desc_001,P=發布消息看看有沒有人有多餘的時間和零件,可以幫忙在~mission(Location|Address)做個快速修補。你只需要三個保險絲、一個回收工具,以及足夠的 RMC 罐來修理我大約三根管道。\n\n我可以付你工資。\n\n見鬼,即使你以前做過這種工作,也請閱讀一下你 mobiGlas 日誌裡的「維護指南」,然後試試看。情況不會比我們現在更糟了。\n\n\n~mission(TargetName|First) +genlocal_maintenance_E_title_001=有沒有人有空來做幾次維修? +genlocal_maintenance_H_desc_001,P=希望有人能幫幫我。我們在 ~mission(Location|Address) 的部分機械設備遭受了嚴重損壞,急需維修方面的協助。\n\n如果您有 備用保險絲 (6 個應該就夠了)維修工具,以及 足夠維修八根管線的 RMC 儲存罐,請與我們聯繫。我們會支付與您在工作中花費的時間和精力同等的報酬。\n\n但請您至少對自己的工作有最基本的了解,上一個試圖幫助我們的人甚至連在 mobiGlas 日誌裡的 《基石發展公司維護指南》 都沒讀過就想拿我們的錢,結果搞得一團糟。\n\n感謝\n\n~mission(TargetName|First) +genlocal_maintenance_H_title_001=~mission(Location)需要大幅維修 +genlocal_maintenance_M_desc_001,P=不知道你們有沒有看到,但昨晚的暴風雨對~mission(Location|Address)這裡的一些機器造成了很大的損壞,我非常需要一些幫助。\n\n環顧四周,你可能只需要六個保險絲、一個回收工具,以及足夠的 RMC 罐來修補大約五根管道。\n\n至少我 mobiGlas 日誌裡的「維護指南」似乎是這麼說的。但我不知道,你是專家。\n\n謝謝,\n\n~mission(TargetName|First) +genlocal_maintenance_M_title_001=有相當多的維修需求 +global_terminal_date_001=日期 +global_terminal_login_001=登入 +global_terminal_logout_001=登出 +goupbounty_obj_long_02=找到所有通緝組織成員後將其消滅 +goupbounty_obj_short_01=找到賞金目標 +goupbounty_obj_short_02=消滅賞金目標:%ls +group_add_to_contacts=傳送好友邀請 +group_add_to_party=邀請加入小隊 +group_block=封鎖 +group_disband_group=解散編隊 +group_disband_party=解散小隊 +group_invite_accept=邀請 +group_invite_group_to_party=邀請編隊進入小隊 +group_invite_party_to_group=邀請小隊到編隊 +group_invite_select_channel=選擇頻道 +group_invite_to_selected_group=邀請至頻道 +group_kick_from_group=請離編隊 +group_kick_from_party=請離小隊 +group_leave_group=離開編隊 +group_leave_party=離開小隊 +group_make_group_leader=任命為隊長 +group_make_party_leader=任命為隊長 +group_mute_player=靜音 +group_out_of_range=超出範圍 +group_remove_from_contacts=刪除好友 +group_unmute_player=解除靜音 +groupbounty_desc=~mission(Contractor|GroupBountyDescription) +groupbounty_from=~mission(Contractor|GroupBountyFrom) +groupbounty_marker_01a=~mission(Target1) +groupbounty_marker_01b=~mission(Target2) +groupbounty_marker_01c=~mission(Target3) +groupbounty_marker_01d=消滅 +groupbounty_obj_long_01=搜尋該組織成員目前位置。在不受監管區域的賞金目標,需要透過掃描或重新啟用通訊整列來進行追蹤。 +groupbounty_subobj_short_01a=找到 ~mission(Target1) +groupbounty_subobj_short_01b=找到 ~mission(Target2) +groupbounty_subobj_short_01c=找到 ~mission(Target3) +groupbounty_subobj_short_02a=消滅 ~mission(Target1) +groupbounty_subobj_short_02b=消滅 ~mission(Target2) +groupbounty_subobj_short_02c=消滅 ~mission(Target3) +groupbounty_timer=時間剩餘:%ls +groupbounty_title=~mission(Contractor|GroupBountyTitle) +guard_refuse_showToken,P=不顯示代碼 +guard_show_token,P=顯示代碼 +hack_prevent_desc=~mission(Contractor|HackPreventDescription) +hack_prevent_from=~mission(Contractor|HackPreventFrom) +hack_prevent_logout_display_01=在 ~mission(Location) 阻止未授權的存取 +hack_prevent_logout_marker_01=阻止存取 +hack_prevent_logout_obj_long_01=在以下位置手動終止未經授權的維護控制面板存取:~mission(Location) +hack_prevent_logout_obj_short_01=終止未授權存取 +hack_prevent_obj_display_01=阻止在 ~mission(Location) 的駭客行為 +hack_prevent_obj_long_01=阻止駭客在 ~mission(Location) 的非法存取 +hack_prevent_obj_marker_01=阻止駭客 +hack_prevent_obj_short_01=阻止駭客 +hack_prevent_repair_display_01=%ls 復原上行線路 +hack_prevent_title=~mission(Contractor|HackPreventTitle) +hack_program_Abort=中止 +hack_program_Aborting=正在中止... +hack_program_AuthN=取消 +hack_program_AuthY=繼續 +hack_program_BlockTime=10 +hack_program_BlockedDesc=覆蓋安全協議 +hack_program_BlockedDesc_002=需要使用者驗證 +hack_program_BlockedTitle=進度已中斷 +hack_program_BootScreen=已啟動加密金鑰破譯程序 +hack_program_CloseWindow=繼續 +hack_program_CloseWindow2=退出 +hack_program_ExternalConnection=WIP 駭入外部連線 +hack_program_Failed=無法存取系統 +hack_program_Failed2=資料傳輸已中斷 +hack_program_HackInProgress=正在嘗試存取系統 +hack_program_HackInProgress2=正在存取加密儲存空間 +hack_program_HackSucess=已授權系統存取權限 +hack_program_HackSucess2=資料傳輸完畢 +hack_program_SelfDistruct=正在銷毀加密金鑰... +hack_program_Stage1=正在建立管理員連線 +hack_program_Stage2=正在確認安全協議 +hack_program_Stage3=正在配置資料參數 +hack_program_Stage5=正在傳輸資料 +hack_program_confirm_abort=是否繼續執行流程? +hack_program_hackresult_001=破解加密金鑰失敗 +hack_program_hackresult_002=成功破解加密金鑰 +hack_program_hackresult_003=上傳管理員 +hack_program_stage4=產生臨時金鑰 +hack_program_warning=警告:加密金鑰即將遺失 +hack_program_warning2=警告:即將取消資料傳輸 +hangar_01=1號機庫 +hangar_02=2號機庫 +hangar_03=3號機庫 +hangar_04=4號機庫 +hangar_05=5號機庫 +hangar_06=6號機庫 +hangar_07=7號機庫 +hangar_08=8號機庫 +hangar_09=9號機庫 +hangar_10=10號機庫 +hangar_11=11號機庫 +hangar_12=12號機庫 +hangar_13=13號機庫 +hangar_14=14號機庫 +hangar_15=15號機庫 +hangar_16=16號機庫 +hangar_17=17號機庫 +hangar_18=18號機庫 +hangar_19=19號機庫 +hangar_20=20號機庫 +hangar_21=21號機庫 +hangar_22=22號機庫 +hangar_23=23號機庫 +hangar_24=24號機庫 +hangar_25=25號機庫 +hangar_26=26號機庫 +hangar_27=27號機庫 +hangar_28=28號機庫 +hangar_29=29號機庫 +hangar_30=30號機庫 +harvestable_Armillaria=藍月真菌 +harvestable_Armillaria_Lev=礦工號角 +harvestable_Armillaria_Lev_desc=這種快速生長的真菌最初是在位於倪克絲星系迪拉瑪小行星上的 QV 採礦站的下水道管線中發現的。由於其強韌的菌絲纖維可以乾燥後用於多種用途,因此已成為萊夫斯基定居者有用的製造組件。 +harvestable_Armillaria_desc=藍月真菌的子實體蘑菇偏好在黑暗洞穴深處繁殖,常被收集作為一種高價值的無石油潤滑劑,廣泛應用於各行各業。 +hathor_laser_datapad_001_from=Jona Trevena +hathor_laser_datapad_001_subject=歡迎!新的站點工作人員 +hathor_laser_datapad_001_text=恭喜您從哈索爾集團調任至史丹頓!\n\n我們很高興您能加入這個令人興奮的新採礦計畫。\n\n哈索爾向來是一家充滿抱負的公司,我們相信,透過在史丹頓各地設立多個設施,我們能夠穩固自身作為「採礦」領導者的地位。\n\n因此,無論是資深員工還是新進成員,持續保持高產能與高生產力對於現場工作至關重要。\n\n為了確保達成這一目標,我們已實施全新的個人監視計畫,以確保生產進度符合預期。每個班次結束後,您必須提交所開採礦石的總量,並列出任何浪費或無法使用的礦石,說明其無法回收的原因。提交此資訊為強制性要求,未能遵守將導致制裁、紀律處分,嚴重者甚至可能面臨薪資暫停。\n\n如果您對新的延長工時、加班政策或礦石計畫有任何疑問,請隨時聯繫您的工地監工:魯弗斯鄧巴。\n\n喬納·特雷維納\n執行長\n哈索爾集團 +hathor_laser_datapad_001_to=Myka Powell +hathor_laser_datapad_002_from=Rufus Dunbar +hathor_laser_datapad_002_subject=重要公告 +hathor_laser_datapad_002_text=大家聽好了,我知道你們很多人對目前的情況和最近的攻擊感到不滿,但你們必須明白,抱怨和牢騷根本無濟於事。\n\n我知道 JJ 的事讓我們都有些震驚,但這份工作本來就有一定的風險,而這只是其中之一。我們必須從中汲取教訓,然後繼續前進。\n\n因為真正的礦工就是這樣做的。他們無論遇到什麼困難,都會咬牙堅持下去。特別是在最艱難的時候,更是如此。\n\n所以,動起來,開始幹活吧。\n\n- RD +hathor_laser_datapad_002_to=史丹頓哈索爾集團 +hathor_laser_datapad_003_from=Rufus Dunbar +hathor_laser_datapad_003_subject=辭職信 +hathor_laser_datapad_003_text=收件人: 魯弗斯鄧巴\n寄件人: 阿爾曼·阿舍爾\n主旨: RE:辭職信\n日期: 2855-07-15 10:01\n\n嗨!Rufus,\n\n感謝你的來信。\n\n我們感謝你的坦誠,也歡迎你的反饋。\n\n很遺憾你覺得自己在公司已經沒有未來,但我們希望能與你一起努力解決這個問題。\n\n在正式處理你的辭職申請之前,我們想向你更新公司內部的一些最新發展:\n\n1. 從明天起,所有員工的薪資發放將暫停,直到史丹頓採礦專案完成。雖然這可能看起來有些過激,但我們希望確保每個人都專注於自己的職責,並有足夠的動力堅持到最後。\n\n2. 此薪資發放調整適用於所有駐地員工,並涵蓋所有未支付的過往薪資以及未來工資。\n\n哈索爾集團必須強調,這些採礦專案的完成至關重要,不僅關乎相關人員,也關乎公司整體的成功。\n\n我們期待你的回覆。\n\n誠摯問候\n阿爾曼·阿舍爾\n人事主管\n\n-----\n收件人: 阿爾曼·阿舍爾\n寄件人: 魯弗斯鄧巴\n主旨: 辭職信\n日期: 2855-07-15 08:40\n\n親愛的 Armaan,\n\n感謝哈索爾集團曾經給予我這個機會,但我在此正式遞交辭呈。我已經在 Leir 獲得了另一份工作機會,並計畫接受該職位。\n\n發生在 JJ、Issac 和 Milford 身上的事,讓這一切都不值得。這不是我當初簽下合約時預期的,也不是我當初被承諾的。\n\n公司仍然欠我最後三期薪資,希望你能在我離職前盡快支付。\n\n祝好運,\n魯弗斯鄧巴 +hathor_laser_datapad_003_to=Armaan Ascher +hathor_laser_datapad_004_from=Jacques Villaume +hathor_laser_datapad_004_subject=日記:2853-02-02 至 2853-02-24 +hathor_laser_datapad_004_text=2853-02-02\n\n這週得知我要被調往史丹頓了。老實說,如果不是因為得把 Barney 和 Lola 留在這破爛星系,我可能會更興奮一點。魯弗斯說工地不准帶寵物,感覺像是在針對我一樣,不過算了。\n\n2853-02-09\n\n我們在 New Junction 停下來加油時,我跟一個 Banu 聊了起來。我跟他提到我的狗,然後他說他有適合的東西給我看。他拿出一些奇怪的蠕蟲,剛開始我心想這一定是在開玩笑吧,但他說這些東西是很棒的寵物。我拿起其中一隻玩了一下,結果牠們其實還挺友善的,摸起來有點像舊皮革。總之,那個 Banu 叫我小心點,但我也不太懂他是什麼意思。\n\n最後我把兩隻都買了,取名叫 Julie 和 Jim。我想說把牠們藏在床底下,沒人會發現,希望牠們能像 Barney 和 Lola 一樣相處融洽。\n\n2853-02-18\n\nJulie 和 Jim 現在已經不再是「小」Julie 和 Jim 了,我開始有點擔心。牠們的體型比上週幾乎翻倍了,我不知道該怎麼辦。Julie 現在幾乎和我的手臂一樣大,而且看起來老是很暴躁。上次牠們逃出來之後,我只好把牠們關進箱子裡,結果牠們超級不高興。我真的該跟路易斯說一聲,但我大概也知道他會怎麼回我。我不想再失去牠們了。\n\n2853-02-24\n\n最後我決定放走 Julie 和 Jim。牠們關在箱子裡真的不開心,這樣對牠們不公平。我半夜開車帶牠們到沙漠深處,然後放了牠們。Julie 一跳進沙子就立刻不見了,但 Jim 看起來有點害怕。我陪了牠一會兒,不斷跟牠說沒事的,最後牠還是走了。我到現在還是不敢相信牠們真的走了。希望有別人能找到牠們,給牠們一個家。 +hathor_laser_datapad_004_to=N/A +hathor_laser_datapad_005_from=Ayana Reyes +hathor_laser_datapad_005_subject=已更新安全程序 +hathor_laser_datapad_005_text=致全體員工,\n\n哈索爾已更新關於軌道雷射平台(OLP)某些物資儲存的安全協議。高價值物品將存放於受管制的儲藏室內,僅能使用我的主管金鑰卡進入。如需使用這些物資,請先向我提交需求清單,並經公司批准後才能領取。 \n\n請將此新的審批流程納入工作安排考量,因為部分物資將無法立即取得。此外,公司已明確表示,由於此新流程導致的生產力下降是絕對無法接受的。 \n\n感謝大家在適應這些新規範時的耐心與理解。哈索爾史丹頓的業務成功取決於我們能否高效運作並控制預算。如有任何疑問,請隨時與我聯繫。 \n\n阿雅娜·雷耶斯\nOLP 主管\n哈索爾集團 +hathor_laser_datapad_005_to=史丹頓哈索爾集團 +hathor_laser_datapad_006_from=Jona Trevena +hathor_laser_datapad_006_subject=一個時代的終結 +hathor_laser_datapad_006_text=致全體哈索爾員工,\n\n今天,我懷著沉重的心情寫下這封信。在經歷了 465 年的輝煌歲月後,哈索爾集團將正式關閉所有業務。儘管我與董事會竭盡全力,但我們最終仍無法在嚴峻的經濟環境、高壓的環保法規以及日益激烈的資源競爭中維持公司的營運。 \n\n這不是我們任何人希望見到的結局,但我們仍有許多值得驕傲的成就。哈索爾於 2468 年成為首家購買整個星系採礦權的公司。如今該星系被命名為 Nexus,但許多 UEE 官員曾告訴我,他們希望能保留原名哈索爾,以紀念這項非凡的壯舉。此外,公司所開創的技術革新徹底改變並優化了露天採礦,使資源開採變得更快速、更高效。最後,儘管我們的業務曾因《公平機會法案》而受到那些立意良善卻過於激進的政客打擊,哈索爾不僅成功存續,甚至在許多同規模的礦業公司相繼倒閉時仍蓬勃發展。雖然哈索爾的故事至此告終,但我們的遺產將長存不朽。 \n\n能夠領導這家公司並與各位並肩工作,是我人生最大的榮幸。衷心祝願大家在未來的發展中一切順利。\n\n喬納·特雷維納\nCEO\n哈索爾集團 +hathor_laser_datapad_006_to=哈索爾集團員工 +hathor_laser_datapad_007_from=Louis Spitzer +hathor_laser_datapad_007_subject=FW:RE:需要緊急進入保安室! +hathor_laser_datapad_007_text=收件人:Armaan Ascher\n寄件人:Rufus Dunbar\n主旨:FW:RE:需要緊急進入安全室!\n\nArmaan,轉寄給你。路易斯的績效考核快到了,想說你應該知道他的工作品質。\n\n- RD\n\n-----\n收件者:Louis Spitzer\n寄件者:Rufus Dunbar\n主旨:RE:緊急需要進入保全室!\n\nLouis,別擔心,我會處理。我現在過去。\n\n- RD\n\n-----\n收件者:Rufus Dunbar\n寄件者:Louis Spitzer\n主旨:緊急需要進入保全室!\n\n嘿,Rufus,真的很抱歉,我知道你今天休假,但我犯了一個大錯,覺得應該盡快告訴你。\n\n我印了一張保全門禁卡,要進入有校準控制單元的房間,但我不知道怎麼回事,卡片卡住了,我開始亂弄,結果斷在印表機裡。我最後終於把另一半弄出來了,但現在印表機顯示還要幾個小時才能準備好,而我們明天挖掘作業需要校準碟盤。\n\n有沒有辦法再印一張?我知道我搞砸了,但我真的很想彌補,我不能失去這份工作。\n\nLouis +hathor_laser_datapad_007_to=Rufus Dunbar +hathor_laser_datapad_008_from=Gary Copley +hathor_laser_datapad_008_subject=關於 ATLS 動力裝甲的重要更新 +hathor_laser_datapad_008_text=關於 ATLS 動力裝甲的重要更新\n\n致所有 ATLS 動力裝甲操作員,\n\nATLS 動力裝甲將統一存放於大型倉庫的安全儲藏區。當未使用時,裝甲必須始終存放於倉庫內,並且嚴禁在戶外使用。由於裝甲本身極重,其移動所產生的地震效應足以驚擾瓦拉卡蠕蟲。過去一週內,與工作相關的事故數量幾乎增加了三倍,導致我們的進度嚴重落後。\n\n為了確保 ATLS 動力裝甲的正確使用,以下規則即刻生效:\n\n1) 只有在碟盤完全啟動後,裝甲才可使用。\n\n2) 任何員工若被發現濫用裝甲,將立即受到主管處分,包括但不限於以下行為:\n\n- 無人看管地放置 ATLS 動力裝甲\n- 使用牽引光束拋擲物品,而非正確放置\n- 未在使用後將裝甲歸還至倉庫\n- 將裝甲用於娛樂活動\n\n我們非常重視工作場地的安全性,同時也必須維持高效的生產力。\n\n請配合規範,而非對抗。\n\nGary Copley\n工地領班 +hathor_laser_datapad_008_to=哈索爾 ATLS 操作員 +hauling_collect_dropoff_objective,P="收取位於 ~mission(location) 編號為 #~mission(item|serialnumber) 的包裹並運送編號 #~mission(item|serialnumber) 包裹到 ~mission(destination)" +hauling_collect_item_serial_objective="從~mission(location)取得 #~mission(item|serialnumber)。" +hauling_collect_location_objective,P=~mission(location|Address) +hauling_collect_objective=收取位於~mission(location)的~mission(item) +hauling_deliver_boxes_objective,P=運送 ~mission(amount)/~mission(total) 貨箱到 ~mission(Destination|ListAll) +hauling_deliver_resource_objective=運送 ~mission(amount)/~mission(total) SCU 的 ~mission(item) 到 ~mission(Destination|Address|ListAll) +hauling_deliver_resource_objective_01=將 ~mission(amount)/~mission(total) 件 ~mission(item) 送至 ~mission(Destination|Address|ListAll) +hauling_deliver_vehicle_objective=運送 ~mission(amount)/~mission(total) 到~mission(destination) +hauling_delivery_amount,P=配送 ~mission(amount)/~mission(total) 個包裹 +hauling_delivery_unlimited_objective,P=~mission(amount) SCU 的 ~mission(item) 到 ~mission(Destination|ListAll) +hauling_return_goods_objective=將貨物退還至 ~mission(returnlocation) +hauling_return_item_objective=運送 ~mission(amount)/~mission(total) 個~mission(item) +hauling_return_resource_objective,P=運送 ~mission(amount)/~mission(total) SCU 的~mission(item) +hdactivist_assassination_danger_001=不要掉以輕心。赫斯頓靠他們做這麼多骯髒的工作是有原因的。 +hdactivist_assassination_danger_002=你要追擊一個惡毒的混蛋,所以最好做好準備。 +hdactivist_assassination_danger_003=建議你在他們呼叫增員之前把他們又快又准地幹掉。 +hdactivist_assassination_danger_004=注意這一點。他們的字典裡可沒有「可憐」一詞。 +hdactivist_assassination_desc_001=對於任何了解赫斯頓近代史的人來說,他們應該都知道~mission(TargetName)是一個惡名昭彰的混蛋,多次破壞了對赫斯頓工人生活條件的改善計劃。他們一次又一次地躲過了UEE法律的制裁,但是,赫斯頓否認~mission(TargetName|Last)與這些罪行有任何關係,甚至拒絕對其進行調查。所以我們必須要把正義掌握在自己手中。 \n\n最近,一位業內人士透露,我們可以在~mission(Location|Address)找到~mission(TargetName|Last)。我很樂意給任何願意復仇的人提供高額報酬和具體任務資訊。\n~mission(Danger)~mission(Contractor|Timed) \n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_assassination_desc_002=你聽說過~mission(TargetName)嗎?赫斯頓最近將一群嗜血的暴徒提拔為了一支特種部隊,專門解決對他們有異議的人。事實證明~mission(TargetName|Last)的工作相當有效,並且這幫惡人還從中取樂。很顯然,如果消滅~mission(TargetName|Last),整個宇宙會變得清淨很多。\n\n~mission(Danger)我們設法掌握了他們最新的行動部署,你應該能在~mission(Location|Address)找到他們。 \n\n~mission(Contractor|Timed) \n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_assassination_desc_003=只能說,你對這件事了解得越少越好。我希望你能找到並幹掉名為~mission(TargetName)的混蛋。~mission(Danger) \n\n我們會提供他們最後一次出現的位置:~mission(Location|Address) 。~mission(Contractor|Timed) \n\n** 亦正亦邪** +hdactivist_assassination_timed_001=消息在這裡傳得很快。不要滯留太久,不然就沒驚喜了。 +hdactivist_assassination_timed_002=為了這次行動,請盡快完成這一任務。 +hdactivist_assassination_timed_003=有傳言稱 ~mission(TargetName|Last) 正在策劃一個大陰謀。你必須在事態發展到無法控制前阻止他們。 +hdactivist_assassination_timed_004=我需要你盡快處理這事。天知道這些鬼東西在幹什麼。 +hdactivist_assassination_title_001=真正的司法公正 +hdactivist_assassination_title_002=公平競爭 +hdactivist_assassination_title_003=報應 +hdactivist_basesweep_danger_001=他們不知道你會出現,但也別掉以輕心。那些混蛋特喜歡打架。 +hdactivist_basesweep_danger_002=確保彈藥充足,畢竟不知道你在那裡會遇到多少敵人。 +hdactivist_basesweep_danger_003=做好充足的準備迎接戰鬥吧。 +hdactivist_basesweep_danger_004=坦白說,到時候一定會打得頭破血流,但這是捍衛我們未來的代價。 +hdactivist_basesweep_desc_001=近期,赫斯頓維安特勤隊對任何反對其權威的人施以日益加劇的暴力。我們已經試過了所有的合法渠道,但是看來只有以牙還牙才能讓他們聽到我們的聲音。我正在尋找能幫我傳遞這個消息的人。\n\n我們已經知道維安特勤隊在~mission(Location|Address)外有行動。我會把座標發給你。去把他們全部做了。~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\n\n真希望有一天,我們能透過理性的溝通來解決問題,但很明顯,這一天還很遠。\n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_basesweep_desc_002=招募一個對危險任務感興趣的厲害打手。~mission(Location|Address)聚滿了赫斯頓那些全副武裝的臭魚爛蝦。我要讓他們從這個世界上馬上消失。不管你用什麼方式,把事情給我搞定。 ~mission(Contractor|Danger) \n\n搞定後你會得到應得的報酬。\n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_basesweep_desc_003=如果你能看到這個,我敢說你肯定對赫斯頓有點想法。我並不了解你,但我已經不指望傻等事情自己變好了。我們需要做的就是採取大膽的行動,讓赫斯頓明白現狀必須改變。\n\n這就是為什麼我去挖了一些有關~mission(Location|Address)的消息。那些公司暴徒們經常聚集在這裡謀劃攻擊赫斯頓民眾的行動。把這裡的人除掉就能告訴赫斯頓我們堅定反抗的決心。所以你感興趣嗎?\n\n這個任務很危險,但你能拿到的好處絕對少不了。 ~mission(Contractor|BaseSweepDanger) \n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_basesweep_desc_004=我們了解到在~mission(Location|Address)出現了一些全副武裝的公司狗。我們的兄弟姐妹只是想把赫斯頓變得更好卻屢受打壓,我們不能坐以待斃。我沒有能力應對這種事情,但是我可以提供資金。\n\n毫無疑問,這是個危險的事。~mission(Contractor|BaseSweep)如果不阻止他們,將會有更多的人受到傷害。\n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_basesweep_desc_005=正在尋找一個願意為正義而戰的人。很長一段時間以來,赫斯頓都在以暴力手段讓有異議的人閉嘴。現在是時候展示我們不畏強權革命的決心了。\n\n我們最近獲取到的一條情報顯示~mission(Location|Address)是保全部門的一個重要地點。任何願意清理該區域的人都將為赫斯頓的人權事業做出一份貢獻。這事有點風險,但是我不會虧待你的。 ~mission(Contractor|BaseSweep) \n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_basesweep_remaining=敵人剩餘:%ls +hdactivist_basesweep_title_001=正道的光 +hdactivist_basesweep_title_002=正義之襲 +hdactivist_basesweep_title_003=武裝召喚 +hdactivist_basesweep_title_004=行動時刻 +hdactivist_from=X +hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_001=有個時常和我們合作的走私犯 ~mission(TargetName) 拒絕送貨,並且勒索三倍的酬勞。想也知道,我們不會允許他們貪婪的行為,也不可能支付這麼高昂的費用。\n\n相反,我希望你能找到他取回我的“合法”財產。如果你成功取到貨物並把它送到 ~mission(Destination|Address),我們很樂意將原本付給 ~mission(TargetName|Last) 的錢支付於你。\n\n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_002=最近,我們一趟重要的貨運任務遭到了法外狂徒的襲擊。在我們的貨船被摧毀前,船員設法弄清了攻擊者的身份 - ~mission(TargetName)。\n\n我們需要你去追捕這個混蛋,然後取回我們的東西。當然,我們會在你把目標運送到 ~mission(Destination|Address)後支付你相應款項。\n\n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_003=~mission(TargetName)出賣了我們。\n\n幾天前,我們偷運到~mission(Destination|Address)的一件重要貨物失蹤了,我們最後成功追蹤到了它的位置。我們的一名手下~mission(TargetName|Last)偷了它,\n\n我需要你追捕這個該死的叛徒,然後拿回我們的貨物。請隨意發揮。 \n\n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_004=赫斯頓警衛正在主動切斷我們的補給線。他們甚至對襲擊我們的法外狂徒視而不見。我們需要在補給線路被完全切斷之前趕快行動。\n\n我們追蹤到了這群法外狂徒 ~mission(TargetName) 的下落。把我們失竊的貨物運送到 ~mission(Destination|Address)。我不指望 ~mission(TargetName|Last) 會將這些東西拱手相讓。\n\n希望這可以讓赫斯頓認識到我們抗爭的決心。\n\n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_stealfromship_outlaw_title_001=補充供給中 +hdactivist_stealitem_danger_001=這件事可能有點危險。為以防萬一,請全副武裝。 +hdactivist_stealitem_danger_002=在那一定要小心。可以肯定的是,赫斯頓將竭盡所能阻止我們得到這個東西。 +hdactivist_stealitem_danger_003=講道理,現場可能有保全人員。如果惹到他們了,請採取必要手段來得到這個箱子。 +hdactivist_stealitem_danger_004=這次行動一如往常地很有可能遭遇危險。所以記住抱最大希望,做最壞打算這個道理你也懂吧? +hdactivist_stealitem_danger_005=務必小心。那裡可能到處都是保全人員。 +hdactivist_stealitem_desc_001=我們得知了某個包裹的位置,它將為我們的事業提供極大好處。我們需要願意前往~mission(Location|Address)的人,取回包裹,然後送到~mission(Destination|Address)。感興趣嗎?\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_stealitem_desc_002=想在支援正道的同時順便賺點錢嗎? \n\n如果想的話,就幫我們去~mission(Location|Address)取回一個特定的箱子。如果你找到箱子並把它帶到~mission(Destination|Address),我一定確保你不虛此行。~mission(Contractor|Danger) \n\n~mission(Contractor|Timed) \n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_stealitem_desc_003=越來越多的人加入到了讓赫斯頓變得更好的事業中,現在我們需要一些幫助。我們追蹤這個目標有一段時間了,這東西能在很多方面幫上我們。由於赫斯頓最近加大了鎮壓力度,我們認為是時候利用這個東西了,但是赫斯頓維安特勤隊監視著我們的一舉一動,所以我們需要其他人幫我們到~mission(Location|Address)把那東西弄到手。\n\n如果你能把它送到~mission(Destination|Address),我們會為你的麻煩支付相應的酬勞。~mission(Contractor|Danger)~mission(Contractor|Timed)  \n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_stealitem_desc_004=最近,赫斯頓為了沒收一趟重要的貨物,捏造出虛假的指控來扣押了我們的貨船。即使按照赫斯頓的法律,他們此舉也是嚴重違法行為。但他們並不在乎,而我們也沒有時間透過合法手段釋放這艘貨船。所以我們正在花錢尋找一個能幫上忙的人。\n\n據一位支持我們事業的內部人士人透露,東西最後出現在~mission(Location|Address)。我們會將確切的座標發送給你。~mission(Contractor|Timed)\n\n拿到包裹後把它送到~mission(Destination|Address),東西一到我就會把報酬打給你。~mission(Contractor|Danger) \n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_stealitem_desc_005=羅威爾海關辦公室宣稱他們遺失了一箱貨物,那剛好是星系外的支援者寄給我們的重要物資。我非常確信這是一個謊言。那些赫斯頓的混蛋就是想跟我們耍陰招。我不能忍受這種不義之舉,希望你願意伸張正義。\n\n剛剛得到消息他們把箱子送到了~mission(Location|Address)。我需要有人找到它然後送到~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)我會確保你的報酬能補償各種麻煩。\n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_stealitem_desc_006=需要你的幫助。我有個老朋友迫切需要工作,所以我委託他運送一個重要物品。可誰知道他身上有通緝,赫斯頓警衛在他完成交付之前逮捕了他。我現在麻煩可大了,這個箱子本應該送到~mission(Destination|Address),送不到的話我就死定了。\n\n我用了點關係得知它目前在~mission(Location|Address)。如果你可以取回它並送到目的地,我會給你豐厚的報酬。~mission(Contractor|Danger)~mission(Contractor|Timed) \n\n** 亦正亦邪 ** +hdactivist_stealitem_destination_001=在赫斯頓的一個藏身處 +hdactivist_stealitem_destination_002=在艾瑞爾上的一個安全點 +hdactivist_stealitem_destination_003=在亞伯丁的一個隱蔽點 +hdactivist_stealitem_destination_004=在瑪格達的一個安全屋 +hdactivist_stealitem_destination_005=在依塔的一個秘密基地 +hdactivist_stealitem_location_001=一座廢品廠 +hdactivist_stealitem_location_002=一具飛船殘骸 +hdactivist_stealitem_location_003=一處赫斯頓的設施 +hdactivist_stealitem_location_004=一處地下設施 +hdactivist_stealitem_timed_001=別墨跡,搞快點。鬼知道這箱子還會在那放多久。 +hdactivist_stealitem_timed_002=我無法形容這批貨對我來說有多重要。 +hdactivist_stealitem_timed_003=合約倒的時限就要到了,我們需要你盡快地完成這份工作。 +hdactivist_stealitem_timed_004=我很需要它,越快越好。 +hdactivist_stealitem_timed_005=希望這東西還在那裡。你最好快點找出來。 +hdactivist_stealitem_title_001=民事沒收物品 +hdactivist_stealitem_title_002=偷走箱子 +hdactivist_stealitem_title_003=取得包裹 +hdactivist_stealitem_title_004=取回物品 +headhunters_ChainElimAll_1C_AttackCFP_E_desc_001=收到消息,CFP 的保安最近變得有點過於激進,開始把人們從他們用星系中的廢料建造的房屋中趕走,他們要求報復,所以他們來找我們了。\n\n前往 ~mission(Location|Address),清理那裡的 CFP。應該不會太難,還會有一筆不錯的酬勞。\n\nStows out。\n\n\nBeen getting word that CFP security have been getting a little more aggressive and started pushing people out of the homes they've built out of the scrap in the system and they want payback, so they came to us.\n\nHead out to ~mission(Location|Address) and clear out the CFP there. Should be pretty cut and dry with a nice payday.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_1C_AttackCFP_E_title_001=小小的報復 +headhunters_ChainElimAll_1C_AttackXT_M_desc_001=我剛得到我的老大批准,可以開始對付外禍威脅了。最近盯上了他們在~mission(Location|Address)附近的幾個據點。\n\n我會給你具體的目標,找到就幹掉他們。說實話,我自己也挺想去的,聽起來很有意思。\n\nStows out。\n\n\nJust got clearance from my Judge to start banging back against XenoThreat. Been eyeballing some spots under their control near ~mission(Location|Address).\n\nI'll give you the targets to hit, you kill everyone you find. Hell, I'd love to go myself, sounds like fun.\n\n-Stows +headhunters_ChainElimAll_1C_AttackXT_M_title_001=清除一些外禍威脅垃圾 +headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_AttackCFP_M_desc_001=我們一直在試圖與這些繁榮公民的人好好相處,但他們已經明確告訴我們,我們在他們的「安全系統」裡沒有立足之地。他們雇用雇傭兵來安保,造成了各種不合理的暴力事件,就像這個混蛋~mission(TargetName),在一群定居者試圖靠近他們盯上的前哨站時開火,驅趕了人們。現在,我們也不再忍讓了。\n\n我需要一些能幹的家伙,去 ~mission(Location|Address)幹掉 ~mission(TargetName|Last)。他們很可能會藏起來,直到你能證明自己是個威脅,所以記得多做點傷害。\n\nStows out。\n\n\nWe've been trying to play nice with these Citizens for Prosperity people, but they've made it abundantly clear that we don't have a place in their 'safe system.' Their use of mercs for security have been causing all kinds of unreasonable violence like when this asshole ~mission(TargetName) opened fire on a group of settlers to drive them away from an outpost they'd been eyeing. So now the gloves are coming off.\n\nI need some hard workers to go hit ~mission(Location|Address) and take out ~mission(TargetName|Last). Odds are, they'll stay hidden until you prove you're enough of a threat, so make sure you do some damage.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_AttackCFP_M_title_001=趕走繁榮公民 +headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=外禍威脅現在確實把惹惱我們當成了全職工作。他們剛剛攻擊了 ~mission(Location|Address)。據說 ~mission(TargetName)被看見了,這是個大好機會,可以再殺幾個外禍威脅的混蛋(總是很有樂趣),順便幹掉這個傢伙。\n\n去那裡,把你找到的所有外禍威脅小子清理掉,這樣大概能引出~mission(TargetName|Last)。把他們幹掉後,喝一杯慶祝一下。\n\nStows out。\n\n\nXenoThreat's sure making a full time job of pissing us off. They just attacked ~mission(Location|Address). Word is ~mission(TargetName) was spotted, so we got a great opportunity to kill some more XenoThreat (always fun) and take out this bastard.\n\nHead over there and clear out any XT dirtbags you find, that'll probably draw out ~mission(TargetName|Last). Put them down and have a brew.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=幹掉~mission(TargetName)和其他人 +headhunters_ChainElimAll_1C_XTAttack_M_desc_001=我等不及那一天,終於能把這些外禍威脅的混蛋從這個世界抹除。他們剛對~mission(Location|Address)發動了一次攻擊,我們需要些強硬的人手來把他們趕走。\n\n我們還有幾座位於主據點外的建築需要清理,但這些家伙沒有攻擊我們人多的據點,所以他們應該不會太難對付。\n\nStows out。\n\n\nI can't wait for the day we finally stomp these XenoThreat assholes out of existence. They just launched an attack on ~mission(Location|Address) and we need some heavy-hitters to kick them out. \n\nWe got some nearby buildings outside the main outpost that'll need to cleared too, but these guys didn't attack one of our more populated outposts, so odds are they'll be pushovers.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_1C_XTAttack_M_title_001=擊退外禍威脅 +headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackCFP_H_desc_001=從我的老大那裡得到了命令,我們要奪回一些被繁榮公民佔領的前哨基地。他們有點惱火繁榮公民在星系中的勢力擴展,覺得這讓獵頭幫顯得很軟弱。\n\n在 ~mission(Location|Address)附近找到了一些可以清掃的目標。更棒的是,那裡的安全負責人是 ~mission(TargetName)。不確定你有沒有聽過他們,但上個月他們掃射了一堆「Clip」,所以這是一舉兩得。奪回一些領土,還能把一個該死的傢伙解決掉。\n\nStows out。\n\n\nGot word from my Judge that we're to take back some of the outposts that CFP have taken over. They're a little pissed that CFP's getting as much of a foothold in the system as they are and think it's making the Headhunters look weak.\n\nFound a couple candidates near ~mission(Location|Address) that could use a sweep. Icing on the cake is that the head of security there is ~mission(TargetName). Not sure if you've heard of 'em, but they shot up a handful of Clips last month, so it's a win-win. Get some territory back and punch out someone who could really stand to get got.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackCFP_H_title_001=清掃繁榮公民的活動場所 +headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackXT_H_desc_001=需要一些喜歡暴力的好士兵來打擊位於~mission(Location|Address)周邊的外禍威脅藏匿處。如果你願意參與,我會給你具體細節,但你必須摧毀兩個不同的藏匿處。\n\n我們還得知~mission(TargetName)就在那附近。如果你消滅足夠的外禍威脅份子,他們應該會露面。\n\n當他們現身時,給他一發子彈。\n\nStows out。\n\n\nNeed some good soldiers with a taste for violence to hit some XenoThreat hideouts located around ~mission(Location|Address). I'll get you the specifics if you're down, but you'll have to wipe out two separate clusters of hideouts. \n\nWe've also gotten word that ~mission(TargetName) is lurking around down there. If you take out enough XenoThreat dirtbags, they'll pop they're head up. \n\nWhen they do, put a round in it.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackXT_H_title_001=佔領外禍威脅的地盤 +headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=一大群外禍威脅剛從 ~mission(Location|Address)突破大氣層,準備發起攻擊。根據攔截到的通信內容,看來這是一群由 ~mission(TargetName)帶領的打手。我們需要有人前去,重新奪回我們的據點,趁他們還沒挖根基。獵頭幫花了大量時間和精力在這些地點上,我們不會輕易放手。\n\n你需要清理出幾個被外禍威脅盯上的目標。如果你決定參加,我會發給你具體的任務細節。還有一點,我們希望你能給~mission(TargetName|Last)送上永別。消滅他們足夠的下屬後,他們就會現身。\n\nStows out。\n\n\nA helluva large group of XenoThreat just broke atmo near ~mission(Location|Address) and are about to attack. Based on intercepted comm chatter, it looks like it's a crew of hitters under ~mission(TargetName). We need someone to get out there and take back our outposts before they dig in. Headhunters put a lot of time and effort building up those spots and we aren't just gonna roll over and let them go.\n\nYou'll need to clear out several clusters that are in XenoThreat's crosshairs. I'll send you the specifics if you're gonna go. One more thing, we want you to give ~mission(TargetName|Last) a dirt nap. Take out enough of their underlings, they'll pop up.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=立即前往~mission(Location) +headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackCFP_VH_desc_001=這次是個大任務。我們需要一支隊伍前往 ~mission(Location|Address)。據說,繁榮公民在這個區域的三個不同集群裡設有防線。我們的老大要求把它們全部清理乾淨。聽說他們的一名雇佣兵,一個兇狠的雜種 ~mission(TargetName),正藏身在其中一個集群裡。我們希望你去那裡,清理掉所有敵人,並處理掉~mission(TargetName|Last)。\n\n完成後,還能賺個漂亮的報酬。\n\nStows out。\n\nGot a big one here. We need a team to head out to ~mission(Location|Address). Word is CFP are dug in at three different clusters in the area. Our judge wants them all cleared out. Seems one of their mercs, a real mean skag named ~mission(TargetName), is holed up at one of them. We want you to go there, clear them all out and take out ~mission(TargetName|Last).\n\nGet yourself a nice little payday in the process.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackCFP_VH_title_001=打擊一群繁榮公民成員 +headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackXT_VH_desc_001=有一個豐厚的任務,適合那些想要賺大錢的重型執法者。在 ~mission(Location|Address)這裡,我們有一塊被外星威脅控制的區域,由一個真正的混蛋 ~mission(TargetName)掌控。如果你在這個星系待得夠久,應該聽過~mission(TargetName|Last)的名字,或者至少見過他們的手筆。那個雜種到處留下屍體。\n\n無論如何,老大要求徹底清掃這個區域,這意味著你需要摧毀所有三個集群,並殺光所有你遇到的外星威脅。殺得夠多,~mission(TargetName|Last)就藏不住了。\n\n把他們全幹掉,然後喝一杯替我們慶祝。\n\nStows out。\n\n\nGot a juicy assignment for any big-time enforcers who want to clear a big payday. Over at ~mission(Location|Address) we got some XenoThreat turf run by a real bastard named ~mission(TargetName). Now if you've been in the system long enough, you've probably either heard of ~mission(TargetName|Last) or at least seen their work. Skag has a tendency to leaves bodies wherever they go.\n\nAnyway, Judge wants this area swept clean, that means you gotta hit all three clusters and kill every XenoThreat dirt you find. Kill enough and ~mission(TargetName|Last) won't be able to hide.\n\nTake them all out and have one on us.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackXT_VH_title_001=摧毀外禍威脅藏身處 +headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_desc_001=有個大緊急情況。外星威脅幾個小時前襲擊了~mission(Location|Address)。他們動作迅速且猛烈,根本來不及發出求救信號,現在整個區域都在他們的控制之下。\n\n聽說這次攻擊是由~mission(TargetName)帶領的。這家伙真是個垃圾,當初他因為我們阻止他折磨人而叛變,投奔了外星威脅。看來外星威脅對這種事完全不在乎。\n\n不管怎麼樣,快組織人手過去,徹底清除外星威脅,並解決~mission(TargetName|Last)。現在他們分散在三個不同的據點,你得把所有地方都清掃一遍。\n\n祝你狩獵愉快,\n\nStows out。\n\n\nGot a big emergency. XenoThreat apparently knocked over ~mission(Location|Address) a couple hours ago. They hit hard and fast before they could even get a distress out, so they've been running riot in the area unchecked.\n\nWord is the attack was led by ~mission(TargetName). A real piece of work who dropped Headhunters for XenoThreat because we kept stopping 'em from torturing people. Guess XenoThreat don't really care about that sort of thing.\n\nAnyway, get some people and get out there, wipe out XenoThreat and take down ~mission(TargetName|Last). At this point they're spread out over three different clusters of outposts, so you'll have to sweep them all.\n\nGood hunting,\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_title_001=外禍威脅襲擊了~mission(Location) +headhunters_ChainElimAll_AttackCFP_E_desc_001=尋找那些手癢的戰士。我們準備對~mission(Location|Address)的CFP發起攻擊,將其佔為己有。不過你得聰明點來玩這場戰鬥。周圍有一堆衛星據點,每個都有安保系統,所以你最好先處理這些,再攻擊主要基地。不過如果你想直接跳進深水區,迎接所有增援,那就隨你。只要能搞定這件事就行。\n\nStows out。\n\n\nLooking for anyone with an itchy trigger finger. We're looking to move against some CFP at ~mission(Location|Address) and take it for ourselves. You gotta play this smart though. There are a bunch of satellite outposts around the main one and all of 'em got security, so you should take out each of these before you take the main base.\n\nBut hey, if you wanna jump right in the deep end and fight off all the reinforcements, that's on you. As long as you get it done.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_AttackCFP_E_title_001=該讓繁榮公民滾蛋了 +headhunters_ChainElimAll_AttackGen_E_desc_001=在找一些猛人,去對付那些在星系內對獵頭幫下手的地方混混。我們曾經嘗試聯繫他們,告訴他們錯在哪裡,但他們卻開槍打了我們的使者,所以現在我們選擇B方案。\n\n他們現在躲在~mission(Location|Address)附近。去那裡,讓他們的血液重新染紅牆壁。\n\n祝你玩得開心。\n\nStows out。\n\n\nLooking for some hitters to go drop some violence on some local dipshits who've been pulling jobs in the system against Headhunters. We tried reaching out to explain the error of their ways, but they shot our messenger, so now we go with option B.\n\nYou'll find them holed up near ~mission(Location|Address). Go there and repaint the walls with their blood.\n\nHave fun.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_AttackGen_E_title_001=出征 +headhunters_ChainElimAll_Boss_XenoThreat_VH_desc_001=這些外禍威脅混蛋就像是臭蟲,每次你以為已經消滅了他們,他們就又冒了出來。他們似乎又開始做些老調重彈的事情,打算搞個大規模的計劃。不知道是什麼,但我們已經被授權在它開始之前給他們停手。\n\n有一群外禍威脅的大佬據說會在~mission(Location|Address)開會,無論是策劃還是發洩怒火,總之我們要給他們一個教訓。或者說,你來給他們一個教訓。\n\n前往那裡,消滅所有你能找到的。肯定的,我敢打賭那些大佬們會跳出來參與戰鬥,這是他們的老把戲。\n\n這會是一場硬仗。雖然我痛恨外禍威脅,但他們可真是能打,所以小心點,如果能的話,帶上幫手。\n\nStows out。\n\n\nThese XenoThreat assholes are like aloprats. Every time you thing you wipe them out, they just pop back up again. They seem to be back to their usual shit and trying to put together something big. No idea what, but we've been cleared to stop it before it starts.\n\nA group of XenoThreat biggies are supposedly meeting at ~mission(Location|Address) to plan or just rage or whatever it is they do, but we're gonna bust it up. Or you are.\n\nHead over there and wipe out everyone you find. Sure enough I'm sure the biggies will jump into the fight. That's what they always do.\n\nThis'll be a tough one. As much as I hate XenoThreat, they're damn good in a fight, so watch yourself and bring help if you can.\n\nStows out. +headhunters_ChainElimAll_Boss_XenoThreat_VH_title_001=打擊外禍威脅指揮部 +headhunters_EliminateAll_Missing_Generic_M_desc_001=我們指派了我們的新人槍手 ~mission(TargetName)去清理位於 ~mission(Location|Address)的藏身處,那裡有些混蛋一直在攻擊當地的居民。不過,我猜他們對~mission(TargetName|Last)下了手,因為自那以後我們就沒收到任何消息。\n\n我希望你去完成這個任務。當你在那裡的時候,如果能查出~mission(TargetName|Last)發生了什麼事,那就太好了。我相信他們的父親會想知道的。\n\nStows out。\n\n\nWe tasked one of our up-and-coming triggers named ~mission(TargetName) to go clean out a hideout over at ~mission(Location|Address) from some assholes who'd been attacking some of the locals in the area. Well, I guess they got the drop on ~mission(TargetName|Last) because we haven't heard shit since.\n\nI want you to go and finish the job. While you're out there, if you can find out what happened to ~mission(TargetName|Last), that'd be great. I'm sure their dad would like to know.\n\nStows out. +headhunters_EliminateAll_Missing_Generic_M_title_001=一錘定音 +headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_H_desc_001=我們有個小子,叫做 ~mission(TargetName),自願去處理位於 ~mission(Location|Address)的外禍威脅。根據我們所知道的情況,這個地方對~mission(TargetName|Last)來說會太過於艱難,但他們非常想提升自己在獵頭幫的地位,認為這樣能達到目的,所以他們獨自前往。\n\n從那之後,我們只聽到外禍威脅的通訊,沒有其他消息。如果你願意去處理這個地方,我們會付給你報酬。如果你能找到~mission(TargetName|Last)的下落,那會是額外的獎勳。\n\nStows out。\n\n\nWe had this kid named ~mission(TargetName) volunteer to go take out some XenoThreat near ~mission(Location|Address). Everything we knew about the place said it was gonna be too much for ~mission(TargetName|Last) to handle, but they were real keen on boosting their standing with the Headhunters and thought this would do it, so they went alone.\n\nHaven't heard anything but XenoThreat comms coming out of that place since. If you want to go and knock it over, we'll pay you instead. If you can find out what happened to ~mission(TargetName|Last) that would be a bonus.\n\nStows out. +headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_H_title_001=專業的事讓專業的人做 +headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_VH_desc_001=事情是這樣的,我們的一名重砲手,叫做 ~mission(TargetName),被派去~mission(Location|Address)剷除藏身在那裡的外禍威脅。我們知道這會是個硬仗,這也是為什麼選了~mission(TargetName|Last)去執行。但問題是,我們一直沒收到他們的消息。\n\n據我們所知,外禍威脅仍在那個前哨據點活動,所以我們只能假設 ~mission(TargetName|Last)已經被幹掉了。我們需要你去完成他們的任務。如果你能找到 ~mission(TargetName|Last)的下落,那就更好了。\n\nStows out。\n\n\nHere's the deal, one of our usual heavy hitters, a cat named ~mission(TargetName), was sent to ~mission(Location|Address) to knock out some XenoThreat who'd been hiding there. We knew it was going to be a tall order, but that's why we called in ~mission(TargetName|Last). Problem is, we ain't heard from them.\n\nAs far as we know XenoThreat are still operating out of that outpost so we gotta assume that ~mission(TargetName|Last) got popped. We need you to go in and finish what they started. Once that's done, if you can find out what happened to ~mission(TargetName|Last), that would be a bonus.\n\nStows out. +headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_VH_title_001=未完成的合約 +headhunters_EliminateAll_XenoThreat_H_desc_001=我們的人在~mission(Location|Address)附近發現了一群外禍威脅。不確定他們是打算扎根還是只是路過,但我們要在他們動身之前先下手為強。\n\n如果有夥伴就帶上,因為外禍威脅可不是那麼容易對付的。趕過去,讓他們記住這個星系的真正霸主是誰。\n\nStows out。\n\n\nOne of our people stumbled across a group of XenoThreat hiding out over near ~mission(Location|Address). Not sure if they're dug in or just passing through, but we want to hit them before they move.\n\nMaybe bring some people if you got 'em because XenoThreat don't tend to go down easy. Get there and remind them who the power is in this system.\n\nStows out. +headhunters_EliminateAll_XenoThreat_H_title_001=攻擊~mission(Location)的外禍威脅 +headhunters_EliminateBoss_Generic_VH_desc_001=不瞞你說,這次的任務會很硬派。獵頭幫一直在跟~mission(TargetName)領導的那群人交火,這幫人火力驚人,而且開槍從不手軟,無論是獵頭幫還是平民都不放過。\n\n大佬開會已經決定,~mission(TargetName|Last)的命數該到頭了。我們知道這群人躲在 ~mission(Location|Address)。我們要你過去,把他們一個個清理掉,直到~mission(TargetName|Last)現身。\n\n就像我說的,這群人都是身經百戰的硬茬,所以出發前務必做好迎接惡戰的準備。\n\nStows out。\n\n\nI'm not gonna lie, this one's gonna be a tough one. Headhunters have been clashing with a group led by ~mission(TargetName). They're packing serious heat and like to use them. Doesn't matter if they're Headhunters or civvies.\n\nCouncil's decided that the time's come for ~mission(TargetName|Last) to draw their last breath. We know the group's hiding out over at ~mission(Location|Address). We want you to head over there and just start killing them until ~mission(TargetName|Last) shows their face.\n\nLike I said, these are tested fighters, so I'd make sure you prepped for a real fight.\n\nStows out. +headhunters_EliminateBoss_Generic_VH_title_001=抓住大魚 +headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_M_desc_001=需要有人處理掉一個目標。他們現在藏在 ~mission(Location|Address)。不確定你在不在乎他們是誰,但名字是 ~mission(TargetName)。沒什麼特別的,就當地一個小混混,不過他殺了個不該惹的人。\n\n這傢伙一直在逃,所以肯定會很警惕。行動時小心點。\n\nStows out。\n\n\nNeed someone taken care of. They're holed up near ~mission(Location|Address). Not sure if you care who they are, but their name's ~mission(TargetName). Not much to tell, local thug who killed someone who was connected.\n\nThey've been on the run, so they're gonna be skittish. I'd approach with caution.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_M_title_001=~mission(Location)有人得死 +headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_VE_desc_001=收到消息,有個團伙最近動作頻頻,開始在這片區域打出名號。他們已經放話不想跟獵頭幫有任何瓜葛,所以我們打算在他們壯大之前拆散他們。他們的頭目是個小混混,叫~mission(TargetName),我們認為只要他倒下了,這幫人就會散夥。\n\n據說 ~mission(TargetName|Last)現在在 ~mission(Location|Address)活動,過去處理掉他。\n\n對你這種專業人士來說,應該不會有太大問題。\n\nStows out。\n\n\nGot word of crew that's been pulling jobs and building a rep for themselves. Since they've said they don't want anything to do with Headhunters, we're looking to break 'em apart before they become a problem. Their leader is some punk named ~mission(TargetName) and we figure if they met the wrong end of a bullet, the rest of them would break apart.\n\nWe're told you can find ~mission(TargetName|Last) around ~mission(Location|Address). Head over and take care of it.\n\nThey shouldn't pose much of a problem to a pro like you.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_VE_title_001=深空殲襲行動 +headhunters_EliminateSpecific_CFP_E_desc_001=我老大正在找個能出手的人。獵頭幫打算奪回~mission(Location|Address),但那裡的CFP傭兵已經做好了長期抗戰的準備。聽著,我們不想殺不必要的人,所以正在考慮其他方案。\n\n那邊的防禦是由~mission(TargetName)負責,我們的老大認為只要他倒下,其餘的人就會鳥獸散。流點血總比大開殺戒好,對吧?\n\nStows out。\n\n\nMy boss is looking for an available hitter. Headhunters are looking to retake ~mission(Location|Address). The CFP Mercs there have been digging in for a long fight. Look, we don't want to kill anyone we don't have to, so we're looking into other options.\n\nSecurity there's being run by ~mission(TargetName) and my Judge thinks that if they're taken out, the rest'll scatter. Shedding a little blood's better than a lot, right?\n\n-Stows +headhunters_EliminateSpecific_CFP_E_title_001=混亂一擊 +headhunters_EliminateSpecific_CFP_H_desc_001=獵頭幫準備在 ~mission(Location|Address)發動攻擊。那個前海軍陸戰隊混帳 ~mission(TargetName)一直派傭兵清剿附近的營地,逼迫他們交出武器。\n\n雖然所有守衛都已經被列為目標,但~mission(TargetName|Last)是重點對象。在他們最近的一次突襲中,因為一個佔據者頂嘴,就把對方活活打死。結果那個佔據者是我們其中一個兄弟的堂親,所以這次特別加碼,確保這筆帳能算清楚。\n\n不過要小心,~mission(TargetName|Last)雖然是個該死的敗類,但畢竟是前軍人,不會那麼容易對付。\n\nStows out。\n\n\nHeadhunters are launching an attack near ~mission(Location|Address). This ex-Marine asshole named ~mission(TargetName) has been sending their mercs to clear out nearby encampments if they don't surrender their weapons.\n\nWhile all the security have been greenlit, ~mission(TargetName|Last) has been singled out. In their last raid, they beat a squatter to death for talking back. Turns out that squatter was the cousin of one of our Clips, so they're paying extra to make sure justice is done.\n\nWatch yourself though, ~mission(TargetName|Last) may be a scumbag who has this coming, they're still ex-military so they won't be easy to take down.\n\n-Stows +headhunters_EliminateSpecific_CFP_H_title_001=懸賞繁榮公民目標 +headhunters_EliminateSpecific_CFP_M_desc_001=需要一位可用的槍手來處理位於 CFP 哨所的目標。他們是個相當可怕的人物,名叫 ~mission(TargetName)。一位老派的雇傭兵,手段殘忍。\n\n聽說他們現在駐守在 ~mission(Location|Address)。過去解決他們,記住,不要造成太多損害。目標是他們,不是其他人。\n\nStows out。\n\n\nNeed an available trigger to take down a target in a CFP outpost. They're a real piece of work named ~mission(TargetName). Old school merc filled with lead-pipe cruelty. \n\nHeard they're posted over at ~mission(Location|Address). Swing by and take them out. Try not to cause too much damage. They're the target, not anyone else.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_CFP_M_title_001=需要幹掉一個繁榮公民成員 +headhunters_EliminateSpecific_Carvers_XenoThreat_H_desc_001=有一些人正在 ~mission(Location|Address) 撐過外禍威脅的攻擊。這很糟糕,沒錯,但這也給了我們報復的機會。這些外禍威脅混蛋的頭頭是 ~mission(TargetName),我老闆已經對他在黑名單上列了好幾週。\n\n我希望你能前往那裡,把他們處理掉。\n\nStows out。\n\n\nGot some people over at ~mission(Location|Address) weathering the storm of a XenoThreat assault. That sucks, sure, but turns out it's providing an opportunity for some payback. Those XenoThreat pukes are being led by ~mission(TargetName) who's been on the shit list of my boss for weeks now.\n\nI'm looking for you to head out there and put 'em down.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_Carvers_XenoThreat_H_title_001=進攻天工嶺 +headhunters_EliminateSpecific_Defector_desc_001=這件事讓我很難過。不確定你是否曾經與 ~mission(TargetName) 有過交情。我曾經以為他是個真正的人才。加入獵頭幫多年,但看來有些事情發生了,他跑去向 CFP 求保護,過程中還出賣了一些我們的兄弟姐妹。\n\n所有的老大都很生氣,想要血債血還。這就是你該出手的時候。去 ~mission(Location|Address),找到 ~mission(TargetName|Last),把他們解決掉。\n\n不需要什麼花哨的手法,只要結果。\n\n真是可惜。\n\nStows out。\n\n\nThis shit saddens me. Not sure if you've ever crossed paths with ~mission(TargetName) in your dealings with us. Thought they were a real good one. Been with the Headhunters for years, but something must have happened because they went running to CFP for protection. Sold out some of our brothers and sisters along the way.\n\nAll the Judges are furious and wants blood. That's where you come in. Go to ~mission(Location|Address), find ~mission(TargetName|Last), and kill them.\n\nDoesn't have to be anything fancy. Just want the result.\n\nDamn shame.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_Defector_title_001=封住叛徒的嘴 +headhunters_EliminateSpecific_FactionAlign_CFP_E_desc_001=這是一個敏感的任務,如果你有膽量的話。~mission(Location|Address) 那裡有一個 CFP 集團,由 ~mission(TargetName) 領導,他們一直強硬反對為任何與獵頭幫有關的人提供食物和支援。我理解我們的立場不同,但 ~mission(TargetName|Last) 似乎對於因信仰而讓人餓死毫不在意。\n\n我們對此有意見,所以 ~mission(TargetName|Last) 必須被處理掉。去那裡,解決掉他們。相信我,沒有人會懷念他們。\n\nStows out。\n\n\nGot a sensitive hit for you if you got the stomach for it. Over at ~mission(Location|Address), there's a CFP group run by ~mission(TargetName), they've been hardlining against providing food and support to anyone who's ever affiliated with Headhunters. I get that we don't see eye to eye, but ~mission(TargetName|Last) seems okay letting people starve for their beliefs.\n\nWe got an issue with that, so ~mission(TargetName|Last) has got to go. Head over there and take 'em out. Trust me, no one'll miss 'em.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_FactionAlign_CFP_E_title_001=需要槍手 +headhunters_EliminateSpecific_Generic_E_desc_001=在找有空的打手處理一個快速的任務。~mission(Location|Address) 正在被一群自以為聰明的人襲擊,領頭的是 ~mission(TargetName)。我們之前和 ~mission(TargetName|Last) 曾經對抗過,所以他們沒有長進也不意外。\n\n我們希望你能去那裡,解決他們。隨便殺誰,但 ~mission(TargetName|Last) 是你的主要目標。\n\nStows out。\n\n\nLooking for any hitters available for a quick gig. Over at ~mission(Location|Address), they're getting hit by some geniuses led by ~mission(TargetName). We've tussled against ~mission(TargetName|Last) in the past so it's no surprise they haven't wised up. \n\nWe want you to head there and take them down. Kill whoever you like, but ~mission(TargetName|Last) should be your focus.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_Generic_E_title_001=刺王殺駕 +headhunters_EliminateSpecific_Generic_M_desc_001=有一夥人最近一直在攻擊獵頭幫的船隻,他們的領導人是個麻煩人物,名字叫 ~mission(TargetName)。我們已經追蹤到他們的位置在 ~mission(Location|Address),所以我們需要找人把他們徹底解決。\n\n這群人喜歡打架,但對於像你這樣的人應該不會造成太大問題。\n\n快點過去,把事情處理好。\n\nStows out。\n\n\nGot a crew that's been hitting Headhunter ships lately. Their leader's a real piece of work named ~mission(TargetName). We've tracked them to ~mission(Location|Address), so we're looking for someone to put them down for good.\n\nThis group likes to fight, but shouldn't be a problem for someone like you. \n\nGet over there and get it done.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_Generic_M_title_001=需要除掉一個人 +headhunters_EliminateSpecific_Generic_VH_desc_001=我的老闆下達了命令,說我們要清算舊帳。我手上有條線索,這個叫 ~mission(TargetName) 的老練殺手,這傢伙積下了不少人命。我們得知他們跟一些不太喜歡我們的人藏匿在 ~mission(Location|Address),所以他們可能不會對你友好。目標是 ~mission(TargetName|Last),但你可能得和他們打上一架。\n\n再說一次,每次我們試圖幹掉 ~mission(TargetName|Last) 時,他們都能反擊並殺掉追殺他們的人。我覺得你能應付得了,但如果有後援,最好還是帶上。\n\n祝你好運。\n\nStows out。\n\n\nWord's come down through my bosses that we're settling old debts. I've got an open line on this old-time hitter named ~mission(TargetName) who's racked up a hefty kill list. We caught wind that they were hiding out with some people over at ~mission(Location|Address) who aren't the biggest fans of us, so they probably won't take kindly to you. ~mission(TargetName|Last) is the target here, but you might have to mix it up with them.\n\nAgain, whenever we've tried to take out ~mission(TargetName|Last), they've killed their killer. I feel like you'll fare better, but I'd bring backup if you got it.\n\nGood luck.\n\n-Stows +headhunters_EliminateSpecific_Generic_VH_title_001=允許擊殺~mission(TargetName|Last) +headhunters_EliminateSpecific_Riviera_XenoThreat_VH_desc_001=我們在 ~mission(Location|Address) 遇到了一個情況。某個前哨基地正遭到外禍威脅攻擊。雖然這讓人頭疼,但也給我們帶來了一個有趣的機會。因為這次攻擊是由 ~mission(TargetName) 領導的,而他一直是獵頭幫的死敵。\n\n我們希望你前往那裡把他處理掉。當然,你也可以隨便解決其他外禍威脅的人,但 ~mission(TargetName|Last) 才是我們的主要目標。很多人都曾經嘗試過,但都沒能成功。所以這肯定不會容易。我甚至建議你帶上一些夥伴,無論如何都要終結 ~mission(TargetName|Last)。\n\nStows out。\n\n\nSo we got a situation over at ~mission(Location|Address). One of our outposts is getting hit by XenoThreat. While that kinda blows, it is giving us an interesting opportunity. See the attack's being led by ~mission(TargetName) who's been on the Headhunters shit list for some time now.\n\nWe want you to head there and take them out. Feel free to kill any other XenoThreat assholes you want, but ~mission(TargetName|Last) is the target. Lotta people have tried before so it definitely won't be easy. I'd even recommend bringing some friends, whatever it takes to finally put ~mission(TargetName|Last) down.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_Riviera_XenoThreat_VH_title_001=進攻金碧灣 +headhunters_EliminateSpecific_TheYard_XenoThreat_H_desc_001=不知道你有沒有聽說過,~mission(Location|Address) 正在遭遇外禍威脅的襲擊。情況不太妙,但我們還能控制住。不過,這些攻擊者的領袖是個惡棍,名叫 ~mission(TargetName)。我們和 ~mission(TargetName|Last) 之前有過交手,每次都讓他們溜走,沒辦法處置掉他。\n\n這次情況得改變。我們希望你能去那裡,趁他們還沒再度逃脫之前,把 ~mission(TargetName|Last) 給解決掉。\n\nStows out。\n\n\nNot sure if you've heard but ~mission(Location|Address) is getting hit by XenoThreat. Situation's not good, but under control. Here's the deal though, the assholes attacking are being led by some real trash named ~mission(TargetName). We've dealt with ~mission(TargetName|Last) before and they continually slip away before we can put them down.\n\nThat changes. We want you to head there and take out ~mission(TargetName|Last) before they squirm out of this noose.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_TheYard_XenoThreat_H_title_001=攻擊「庭院」的外禍威脅 +headhunters_EliminateSpecific_Windfall_XenoThreat_H_desc_001=在 ~mission(Location|Address) 和一些外禍威脅的混蛋對峙時,發現 ~mission(TargetName) 是他們的領袖。我跟我的老大報告了這件事,她對有機會解決這個傢伙感到很興奮,所以我們希望你能過去,確保他們這次不會再逃脫。\n\nStows out。\n\n\nClashing with some XenoThreat scumbags over at ~mission(Location|Address) and learned that ~mission(TargetName) is leading them. I ran it by my Judge and she lit up at the chance to take this asshole down, so we want you to head out there and make sure they don't walk away from this attack.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_Windfall_XenoThreat_H_title_001=蛇頭 +headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_H_desc_001=Headhunters 剛集合了一支隊伍,準備去 ~mission(Location|Address) 清除那裡的外禍威脅,但我想再加點保險。\n\n聽說那裡有個大人物,名叫 ~mission(TargetName),他在外禍威脅指揮結構中佔有一席之地,我們想讓他被處理掉。其他的外禍威脅都可以順便解決,但他是你的主要目標。\n\nStows out。\n\n\nHeadhunters just rallied up a crew to go hit ~mission(Location|Address) and wipe out the XenoThreat there, but I'm looking to add some extra insurance. \n\nSee there's this heavy hitter there named ~mission(TargetName) who's up in the XenoThreat command structure and we want them taken out. Every other one you kill is gravy, but they're your prime target.\n\n-Stows +headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_H_title_001=擊殺外禍威脅上尉 +headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_VH_desc_001=情況是這樣的,我們剛收到消息,外禍威脅的一位大人物 ~mission(TargetName) 剛剛露面,並且被發現出現在 ~mission(Location|Address)。\n\nHeadhunters 已經想要將這個混蛋幹掉好幾個月了,因此我們發動了對該據點的攻擊,但老大希望確保 ~mission(TargetName|Last) 不會再溜走,所以他們想利用你來保險。\n\n這會是一次艱難的擊殺,尤其是在戰區內,但如果你能成功完成,我們會支付報酬。\n\nStows out。\n\n\nHere's the deal, we just got word that a XenoThreat power player named ~mission(TargetName) just came out of hiding and was spotted at ~mission(Location|Address). \n\nHeadhunters have been hungry to put this asshole in the ground for months, so we launched an assault against the outpost, but the Judge wants to make sure ~mission(TargetName|Last) doesn't slip away, so they want to use you as insurance.\n\nThis'll be a tough kill in the middle of a warzone, but we'll pay out if you pull it off.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_VH_title_001=懸賞:~mission(TargetName) +headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_desc_001=有一個外禍威脅的傢伙一直惹麻煩,不知道你有沒有聽過他,名叫 ~mission(TargetName),他在外禍威脅裡面算是個爛貨。殘忍、虐待成性,還特別討厭人。我們需要有人把他除掉。你有興趣嗎?\n\n最後的消息是他應該在 ~mission(Location|Address) 附近。過去那邊,去把他處理掉,這很簡單。\n\nStows out。\n\n\nGot a line on a XenoThreat that's been a pain in the ass. Not sure if you've heard the name, but ~mission(TargetName) is a scumbag even by XenoThreat standards. Vicious, sadistic, and a prick to boot. We want someone to punch their number. You up for it?\n\nLast word was that they were somewhere around ~mission(Location|Address). Head there and take 'em out. Pretty simple.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_title_001=擊殺一名外禍威脅成員 +headhunters_EliminateSpecific_defect_CFP_M_desc_001=我從朋友的朋友那裡得到你的信息。我知道你跟繁榮公民有著密切的聯繫,可能不太習慣跟頭獵者打交道,但請聽我說。\n\n我們追求的是同一個目標:星系的穩定。沒有人能從互相開槍中獲得勝利,但事情是這樣的,繁榮公民認為你可以透過對話達成和平。相信我,我們已經試過了。根本不行。所以繁榮公民就像在旋轉的水槽裡一樣,太天真,沒意識到他們將會輸。\n\n但這不意味著你也得這麼做。我們可以利用像你這樣的人,而你現在正處於一個獨特的位置,能夠幫我們稍微平衡一下局勢。\n\n在 ~mission(Location|Address) 有個僱傭兵,名叫 ~mission(TargetName),他負責殺害被指控與頭獵者合作的無辜平民。雖然我們認識他們,但沒有理由殺死他們。\n\n我們願意支付你把 ~mission(TargetName|Last) 殺掉。應該不難,你可以在不被發現的情況下接近他。我們會給你相當數量的報酬,並且視你為我們的朋友。\n\n想一想吧。\n\nStows out。\n\n\nGot your info from a friend of a friend. I know you're working pretty close with Citizens for Prosperity, so you're probably not used to talking with Headhunters, but hear me out.\n\nWe're after the same thing. Stability in the system. No one wins when everybody's gunning for each other, but here's the deal Citizens for Prosperity think that you can talk your way to peace. Trust us, we've tried. You can't. So CFP is just circling the drain, too naive to realize they're gonna lose.\n\nThat doesn't mean you have to though. We could use someone like you and you're uniquely placed right now to help us even the scales a bit.\n\nOver at ~mission(Location|Address), there's a merc named ~mission(TargetName) who's been responsible for killing unarmed civilians accused of collaborating with Headhunters. Sure we knew 'em, but not enough to warrant their deaths.\n\nWe'll pay you to put ~mission(TargetName|Last) in the ground. Should be easy, you can get real close before you do it. We'll hook you up with a good amount of creds and also consider yourself in our good graces.\n\nThink about it.\n\nStows out. +headhunters_EliminateSpecific_defect_CFP_M_title_001=借一步說話 +headhunters_HaulCargo_RegionLink_desc_001=你一直為我們做得很好,所以我有個小忙要請你幫忙。我還是會付錢給你,但這算是個人請求。有些貨物需要從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address),而原本負責的人不幸處在了錯誤的空氣閥那一邊,但事還是得做。\n\n唯一的問題是,你得有一艘能載 ~mission(MissionMaxSCUSize) 容量貨櫃的船。隨身帶著手持牽引光束是明智之舉。\n\n如果你能幫忙處理這件事,那就太好了。\n\nStows out。\n\n\nYou been doing good work for us, so I got a favor to ask. I'll still pay you, but it's a favor. Got some cargo that needs to get bounced from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address) and the guy that was supposed to do it found himself on the wrong side of an airlock, but hey, shit still needs to get done.\n\nOnly thing is you'll need a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. A handheld tractor beam would also be smart to bring along. \n\nIf you could sort it out for me, that'd be great.\n\n- Stows out +headhunters_HaulCargo_RegionLink_title_001=貨運要求 +headhunters_bombingrun_E_CFP_desc_001=看來我每天早上醒來都會聽到有人抱怨繁榮公民怎麼把他們的生活弄得這麼難。\n\n我們最終會把這些偽善分子從這個星系清除,但現在我暫時就要些平靜。\n\n去 ~mission(Location|Address) 把那裡繁榮公民的燃料儲備摧毀掉。至少這樣可以暫時讓他們不再插手我們的事。\n\nStows out。\n\n\nIt seems like I can't go a day without waking up to one of my people bitchin' and moanin' about how hard Citizens for Prosperity is making their life. \n\nEventually we're going wipe those do-gooders out of the system, but for now I'll settle for some peace and quiet. \n\nGo to ~mission(Location|Address) and destroy the fuel stores CFP have got there. That should at least keep them out of our business for a bit.\n\n-Stows out +headhunters_bombingrun_E_CFP_title_001=摧毀繁榮公民的燃料供應 +headhunters_bombingrun_E_desc_001=在 ~mission(Location|Address) 有些競爭對手在那裡安家,他們真的讓我們在這個地區的運作變得非常麻煩\n\n現在,我的確看到這些新手中有些潛力,我希望能把他們拉進我們的隊伍,但同時,我也不能容忍他們到處亂搞。\n\n所以,我希望你去那裡炸掉他們的燃料儲備。這樣可以讓他們暫時停下來,給我時間跟他們好好談談,讓他們的腦袋清醒點。\n\nStows out。\n\n\nSome competition has taken root at ~mission(Location|Address) and they've really been gumming up the works for our operations in the area.\n\nNow part of me sees some potential in the upstarts so I'm hoping to bring them into fold, but at the same time, I can't really afford to have them flying around causing trouble.\n\nInstead, I want you to go and blow up their fuel tanks. That should keep them grounded long enough for me to talk some sense into their thick heads.\n\n-Stows out +headhunters_bombingrun_E_title_001=禁飛區 +headhunters_bombingrun_H_XT_desc_001=看來外禍威脅已經得到了和我們一樣的情報,並計劃執行與我們相同的任務。\n\n我希望你能把這些競爭對手給打敗。前往 ~mission(Location|Address),摧毀那裡的燃料儲備。\n\n這樣我們的人就可以順利完成任務,不用再擔心外禍威脅來攪局。\n\nStows out。\n\n\nIt seems that XenoThreat has gotten the same intel we did and are looking to pull off the same job as us. \n\nI want you to knock the competition out of the picture. Go to ~mission(Location|Address) and take out the fuel tanks they got there.\n\nThen my people can finish up without worrying about XenoThreat crashing the party.\n\n-Stows out +headhunters_bombingrun_H_XT_title_001=摧毀外禍威脅的燃料儲備 +headhunters_bombingrun_M_CFP_desc_001=我快受夠了繁榮公民這群人總是插手不該管的事。\n\n最近我在想,或許把他們的艦隊擱置一陣子會挺不錯的。只要我們摧毀他們在 ~mission(Location|Address) 的燃料儲備,這些小傢伙就不會輕易再動彈了。\n\n這聽起來是你能搞定的事嗎?\n\nStows out。\n\n\nI'm getting pretty bloody sick of Citizens for Prosperity sticking their noses where they don't belong. \n\nStarted thinking that it might be pretty nice to ground their fleet for a little bit. We blow up their fuel tanks at ~mission(Location|Address) and those little pissheads won't be going nowhere quick.\n\nSound like your kinda thing?\n\n-Stows out +headhunters_bombingrun_M_CFP_title_001=摧毀繁榮公民的燃料儲備 +headhunters_bombingrun_VH_XT_desc_001=我不打算深入探討為什麼我要你做這件事的複雜政治背景,但你只需要知道,我確實需要它完成。\n\n去 ~mission(Location|Address) 把那裡的外星威脅燃料儲備摧毀掉。這對我現在的處境幫助極大。\n\nStows out。\n\n\nI won't get into the long and complicated politics of why I'm asking you to do this, but it's enough for you to know that I want it done. \n\nGo to ~mission(Location|Address) and blow up the XenoThreat fuel reserves there. It'll really be helping me out of a tight spot.\n\n-Stows +headhunters_bombingrun_VH_XT_title_001=摧毀外禍威脅的燃料儲備 +headhunters_bombingrun_killship_M_desc_001=每個人都在談論一個名為 ~mission(TargetName) 的新玩家,他們目前在 ~mission(Location|Address) 活躍。這已經成為了對獵頭幫的真正威脅。\n\n該是時候把他們終結了。\n\n前往那裡,消滅 ~mission(TargetName|Last),並摧毀他們的燃料儲備,讓那些還在那裡的人明白,該離開了。\n\n我想,當你完成這個任務後,沒有人會再記得他們的名字。\n\nStows out。\n\n\nEveryone has been talking about a new player named ~mission(TargetName) who is operating out of ~mission(Location|Address). They've become a real concern for the Headhunters. \n\nIt's time to shut them down. \n\nHead over, take out ~mission(TargetName|Last) and then clear out any fuel stores they have there to convince anyone remaining to leave. \n\nFigure after you pull this off, nobody will even remember their name.\n\n-Stows +headhunters_bombingrun_killship_M_title_001=說服新人放棄 +headhunters_bombingrun_multi_E_CFP_desc_001=每天看起來,繁榮公民都在試圖招募更多人加入他們那該死的小團體,讓像我們這樣辛勤工作的人更難過。\n\n我想他們需要一個提醒,讓他們知道誰才是真正掌控這裡的人。前往 ~mission(Location|Address),把那裡炸個徹底。\n\n沒什麼比一點財產損壞更能讓人明白該是誰在掌控了。\n\nStows out。\n\n\nEvery day it seems like Citizens for Prosperity is out here trying to snatch up more people for their shitty little cause and make life more difficult for hardworkin' folks like ourselves. \n\nI figure they could use a reminder about who really is in charge here. Head to ~mission(Location|Address) and bomb the living hell out of the area. \n\nNothing like a bit of property damage to get a point across.\n\n-Stows out +headhunters_bombingrun_multi_E_CFP_title_001=給繁榮公民上一課 +headhunters_bombingrun_multi_E_XT_desc_001=大家都知道,獵頭幫和外禍威脅之間從來就沒有什麼好感,但我們之間的全面戰爭其實對誰都沒有好處。\n\n不過,我們也不打算完全放過他們,你懂的?所以我們得更有技巧一點。\n\n我想讓你前往 ~mission(Location|Address),炸掉那裡的燃料庫。\n\n聰明吧?\n\nStows out。\n\n\nIt's no secret that there's no love lost between Headhunters and XenoThreat, but a full out war between us doesn't really benefit anyone.\n\nStill, we aren't about to give them a total pass, you know? Instead we need to be a bit more subtle. \n\nI want you to head to ~mission(Location|Address) and blow up the fuel tanks there. \n\nSubtle, right?\n\n-Stows out +headhunters_bombingrun_multi_E_XT_title_001=給外禍威脅上一課 +headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_XT_desc_001=外禍威脅正在我們的地盤上擴張,並在 ~mission(Location|Address) 設立據點。我可不打算讓他們得逞。你得幫我把這些混蛋趕走。\n\n前往那裡,殺掉他們的領頭混蛋 ~mission(TargetName),並摧毀他們的燃料庫和發電機。\n\n讓我們看看他們怎麼想。\n\n\nXenoThreat is edging into our territory by setting up shop at ~mission(Location|Address). I'm not having it. You're going to kick the bastards out for me. \n\nHead there, kill ~mission(TargetName) who's their lead asshole in charge, and destroy their fuel stores and power generators. \n\nLets see what they think about that. \n\n-Stows out +headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_XT_title_001=說服外禍威脅放棄站點 +headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_desc_001=星系中出現了個新人, ~mission(TargetName),正試圖為自己建立名聲。他們甚至佔領了 ~mission(Location|Address),一直讓我頭痛不已。\n\n是時候把他們給剷除掉了。\n\n前往那裡,把 ~mission(TargetName|Last) 給徹底幹掉,然後摧毀他們的站點,讓那些跟隨者無法再造成任何麻煩。\n\n這樣應該能發出一個明確的訊息,讓那些想超越自己極限的人有所警覺。\n\nStows out。\n\n\nWe got a new player in the system, ~mission(TargetName), trying to make a name for themselves. They've even taken over ~mission(Location|Address). Giving me nothing but headaches. \n\nIt's time to shut them down. \n\nHead over, kill the ever loving shit out of ~mission(TargetName|Last) and then disable the station so that none of their followers can cause any problems.\n\nShould send a message to anyone else looking to get bigger than they should.\n\n-Stows +headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_title_001=說服競爭對手放棄站點 +headhunters_bombingrun_sabotage_servers_VH_desc_001=怎麼還有人學不會,竟敢在獵頭的地盤上隨心所欲?這些白痴正在策劃一個大計劃,還以為我會讓他們得逞?別做夢了。\n\n我要你飛到 ~mission(Location|Address),摧毀他們的燃料儲備和資料伺服器。讓他們見識一下獵頭對他們的真正看法。\n\n看他們怎麼在那之後再搞什麼花樣。\n\nStows out。\n\n\nWhen will people learn that they can't just do whatever they feel like on Headhunter turf? These idiots are planning a big job and thought that I'd just let them get away with it? No way in hell.\n\nI want you to fly to ~mission(Location|Address) and destroy their fuel tanks and data servers. Show them what the Headhunters really think of them.\n\nLet's see them try to pull off anything after that.\n\n-Stows out +headhunters_bombingrun_sabotage_servers_VH_title_001=阻止對手搶劫 +headhunters_defend_Generic_M_Carvers_desc_001=我發誓,自從「繁榮公民」進來這裡後,這些地方的渣滓變得更大膽了。現在有一群人攻擊 ~mission(Location|Address),我需要有人把這裡拿回來,讓他們知道獵頭才是這個星系的主宰。\n\n如果你把他們處理了,我就不用管他們是誰了,快去做吧。\n\nStows out。\n\n\nI swear all the local scumbags have gotten a lot bolder since Citizens for Prosperity moved into here. Now we got a group attacking ~mission(Location|Address), so I need someone to take it back and remind them that Headhunters are still the power in the system.\n\nIf you take them out, I don't have to figure out who they are, so get to it.\n\nStows out. +headhunters_defend_Generic_M_Carvers_title_001=奪回天工嶺 +headhunters_defend_Generic_M_GoldenRivera_desc_001=有個召集,找那些渴望動手的人。那些愚蠢的混蛋以為他們能夠襲擊 ~mission(Location|Address),我們不會反擊。去告訴他們他們錯得有多離譜。\n\nStows out。\n\n\nCall's out for anybody itching to cause some violence. Some stupid skags thought they could knock over ~mission(Location|Address) and we wouldn't kick back. Go show them how wrong their thinking was.\n\nStows out. +headhunters_defend_Generic_M_GoldenRivera_title_001=奪回~mission(Location) +headhunters_defend_Generic_M_TheYard_desc_001=正在傳出消息。我們在 ~mission(Location|Address) 附近的獵頭幫前哨站正遭到襲擊,需要支援。雖然還沒搞清楚是誰在攻擊,但說實話也無所謂。挑戰獵頭幫,準備好遭到反擊吧\n\n快點過去,把他們解決了。\n\nStows out。\n\n\nPutting the word out. We got a Headhunter outpost near ~mission(Location|Address) under attack and could use some backup. Haven't quite figured out who's doing the attacking but don't really care. You step to the Headhunters, get ready to get clapped back.\n\nGet over there pronto and take them down.\n\nStows out. +headhunters_defend_Generic_M_TheYard_title_001=「庭院」正在遭受攻擊 +headhunters_defend_Generic_M_WindFall_desc_001=需要一些動力趕到 ~mission(Location|Address),保衛我們的據點免受攻擊。目前還不清楚是誰想尋死,但等他們冷了、靜了,我們再搞清楚。\n\n如果想帶人來的話也行,但記得要確保我們拿回來。\n\nStows out。\n\n\nNeed some triggers to get over to ~mission(Location|Address) and defend one of our places that's under attack. Not sure who's looking for an early death, but we can figure that out once they're cold and still.\n\nBring some people if you want just make sure we take it back.\n\nStows out. +headhunters_defend_Generic_M_WindFall_title_001=別讓風落鎮陷落 +headhunters_defend_Generic_M_desc_001=有些天才覺得試圖打擊 ~mission(Location|Address) 是個好主意,我們正在組織反擊,讓他們付出代價,也讓其他人知道,誰敢碰觸獵頭幫的地盤,就得承擔後果。\n\nStows out。\n\n\nSome geniuses thought it would be a good idea to try and knock over ~mission(Location|Address), so we're putting together a response to put them in the ground and also show everyone else what happens if you touch Headhunter turf.\n\nStows out. +headhunters_defend_Generic_M_title_001=~mission(Location|Address)受到攻擊 +headhunters_defend_xt_desc_001=那些外禍威脅混蛋對 ~mission(Location|Address) 發起了攻擊,我們現在需要人去防守。\n\n快點去,幹掉所有看到的外禍威脅!\n\nStows out。\n\n\nThose XenoThreat punks launched an attack against ~mission(Location|Address) so we're looking for people to go fend them off. \n\nGet out there and waste every XenoThreat you see.\n\nStows out. +headhunters_defend_xt_title_001=前哨站需要後援 +headhunters_defendship_Intro_desc_001=覺得自己有獵頭幫水準的戰鬥技巧嗎?現在是證明你的機會。\n\n我們的一個人在~mission(Location|Address)附近獨自被逮住了,有個蠢蛋想揍他一頓。他們已經僵持了一會兒,誰也沒佔上風,所以我們想讓你去那裡解決這件事。明白嗎?\n\n搞定這個,我就可以給你更多這樣的工作。\n\n-史托斯 +headhunters_defendship_Intro_title_001=證明你自己 +headhunters_defendship_LRT_PA_desc_001=你忙嗎?一個有前途的新人正在為我執行一項特殊任務,但在~mission(Location|Address)附近與人民聯盟發生了衝突。這件事怪我。我知道他們不是最好的纏鬥飛行員,但以為他們可以在不遇到其他船隻的情況下完成任務。\n\n告訴他們要堅持住,盡一切可能活下來,直到支援到達。對於你這樣技術的人來說,應該不會太麻煩。\n\n-史托斯 +headhunters_defendship_LRT_PA_title_001=獵頭幫需要幫助 +headhunters_defendship_LRT_desc_001=剛收到消息,~mission(Location|Address) 附近有個獵頭幫成員被捲入了一場戰鬥,現在他無法解決這個問題。那個傻瓜還要求我來救他。\n\n看來我真的是個好人,因為我竟然決定付錢讓你去幫我處理。怎麼樣?願意救個傻瓜一命嗎?\n\nStows out。\n\n\nJust got word that a Headhunter over near ~mission(Location|Address) got roped into a fight and now they can't see it through. The idiot wants me to save their sorry ass.\n\nGuess I'm a soft touch, because I'm actually going to pay you to do it for me. What do you say? Wanna save a moron's life?\n\n-Stows +headhunters_defendship_LRT_title_001=獵頭幫飛行員出了點麻煩 +headhunters_defendship_MRT_PA_desc_001=一些想找死的人民聯盟成員決定攻擊我們的一艘船。需要有人趕快到~mission(Location|Address),讓他們看看惹上獵頭幫的下場。\n\n史托斯,通話完畢。 +headhunters_defendship_MRT_PA_title_001=現在需要支援 +headhunters_defendship_MRT_desc_001=有一個我的飛行員沒想清楚,搞砸了,現在在 ~mission(Location|Address) 陷入了大麻煩。\n\n最麻煩的是那傢伙的貨艙裡滿是貨物。實在無法承擔損失,我會很感激你能幫我把他救出來。\n\nStows out。\n\n\n\nStows out。\n\n\nOne of my pilots wasn't thinking straight and got themselves mixed up in a heap of trouble over at ~mission(Location|Address). \n\nThe real kicker is the fool has a full hold. Can't really afford to lose the stuff they're carrying, so I'd appreciate it if you could go bail them out for me. \n\n- Stows out +headhunters_defendship_MRT_title_001=獵頭幫飛船需要支援 +headhunters_defendship_VLRT_PA_desc_001=看來有些人就是不會纏鬥。派了一個年輕的新人去巡邏,現在卻被他的通訊轟炸,說他快撐不住了。我讓他告訴我對手的詳細情況,我聽了差點笑得從椅子上摔下來。\n\n如果這小子連一艘人民聯盟的船都搞不定,他肯定還沒準備好執行飛行任務。不過還是麻煩你救他一命。\n\n如果你有空,可以去~mission(Location|Address)教教他們怎麼做嗎?\n\n-史托斯 +headhunters_defendship_VLRT_PA_title_001=幫助獵頭幫新人 +headhunters_defendship_VLRT_desc_001=聽說有些新來的傢伙想擠進我們的生意,結果竟然對一艘獵頭幫飛船下手,真是不知道自己在做什麼。\n\n這些傢伙得學個教訓,告訴他們在派羅可不是這麼玩的。你準備好過去給這些混蛋上一課了嗎?\n\nStows out。\n\n\nSeems we got some upstarts trying to muscle in our operations by hitting a Headhunter ship near ~mission(Location|Address). Not sure how they expected to get away with it.\n\nThey need to learn the hard way that's not how things work in Pyro. You up for heading over there and teaching these bastards a lesson?\n\n- Stows out +headhunters_defendship_VLRT_title_001=獵頭幫飛行員需要個幫手 +headhunters_defendship_multi_HRT_PA_desc_001=派船隻去調查一個求救信標,結果卻變成了人民聯盟的伏擊。他們一直在拼命想脫身,但似乎無法自拔。\n\n我們得趕快給他們些幫助。你覺得你能去~mission(Location|Address)給他們些支援嗎?\n\n-史托斯 +headhunters_defendship_multi_HRT_PA_title_001=重錘出擊 +headhunters_defendship_multi_HRT_desc_001=原來有些背叛的混蛋設下了陷阱。我們本來是要交易的,結果他們卻攻擊了我們的船隻。現在我的人陷入了激戰,說實話,我不確定他們能不能活著走出來。\n\n如果他們能有點額外的火力支援就好了。你能不能趕快過去 ~mission(Location|Address),幫我處理幾個藏起來的渣滓?\n\n只要所有獵頭幫成員都活下來,我會給你點酬勞。\n\nStows out。\n\n\nTurns out some double-crossing assholes set us up. We were supposed to meet for a deal, but they attacked our ships instead. Now my people got a fight on their hands, and I'll be honest, I'm not sure they're gonna make it out alive.\n\nWould be good if they had some extra firepower on their side. Think you could hurry over to ~mission(Location|Address) and take out a few of these lying lowlifes for me?\n\nWill make it worth your while, but only if all the Headhunters make it out in one piece.\n\n- Stows Out +headhunters_defendship_multi_HRT_title_001=獵頭幫飛船有大麻煩了 +headhunters_defendship_multi_MRT_desc_001=有幾個獵頭幫剛剛聯絡說他們在離開 ~mission(Location|Address) 時遭到了襲擊。\n\n他們應該沒事,但如果你能過去幫忙的話,我會放心很多。\n\n如果你能救下所有人,我會給你一大筆信用點作為報酬。\n\nStows out。\n\n\nA few Headhunters just comm'd to say they were jumped as they were leaving ~mission(Location|Address).\n\nThey'll probably be fine, but I'll feel a whole lot better if you could go there and lend a hand. \n\nI've got a stack of credits for you if you manage to save all of them.\n\n-Stows Out +headhunters_defendship_multi_MRT_title_001=獵頭幫飛船需要支援 +headhunters_defendship_multi_SRT_PA_desc_001=我們惹上大麻煩了。一艘執行重要任務的獵頭幫船隻在~mission(Location|Address)附近遭到攻擊。細節不便透露,但他們必須活下來,這點至關重要。人民聯盟也知道這一點,所以他們正全力攻擊他們。\n\n我不會拐彎抹角。這是一個非常嚴峻的局勢,很多人都無法生還。如果你能活下來,我會對你讚不絕口,並確保你得到豐厚的報酬。\n\n-史托斯 +headhunters_defendship_multi_SRT_PA_title_001=尋找一個該死的英雄 +headhunters_defendship_multi_VHRT_PA_desc_001=我們的一位「快船」成員正處於困境。剛接到他的通訊,說他的護航隊被人民聯盟包圍了,急需支援。嗯,他說得比這更粗俗。我只能說,如果他們沒能活下來,被迫重生,我可不想聽他們會對我說什麼。\n\n如果這位「快船」成員都嚇壞了,情況一定很嚴重。真的需要你立即前往~mission(Location|Address),確保他們能活著出來。\n\n史托斯,通話完畢。 +headhunters_defendship_multi_VHRT_PA_title_001=集結支援快船護航隊 +headhunters_defendship_multi_VHRT_XT_desc_001=一些我比較衝動的獵頭幫跑去和一大堆外禍威脅艦隊打起來,看來他們自己脫身的機會越來越渺茫了。\n\n你能去 ~mission(Location|Address) 幫幫他們嗎?\n\nStows out。\n\n\nSome of my more hotheaded Headhunters got themselves embroiled in a battle against a host of XenoThreat ships, and it's looking more and more certain that they can't get themselves out of it.\n\nThink you can head to ~mission(Location|Address) and give 'em a hand?\n\n-Stows +headhunters_defendship_multi_VHRT_XT_title_001=獵頭幫飛船遭到外禍威脅的伏擊 +headhunters_eliminateall_Generic_M_desc_001=聽說一群硬核的船劫匪藏在 ~mission(Location|Address) 附近。幾個月前他們搶走了幾艘獵頭幫的船,還把船員丟出氣艙,所以我們一直在盯著他們。\n\n現在我想讓你過去,給他們一些他們當初對我們的人展現過的“仁慈”。明白了嗎?\n\nStows out。\n\n\nCaught wind that a crew of hardcore shipjackers are holed up around ~mission(Location|Address). They swiped a couple of Headhunter ships a few months ago after dumping the crew out the airlock, so we've been keeping an eye out for them ever since.\n\nWant you to go there and show them the same kinda mercy they showed our people. Clear?\n\nStows out. +headhunters_eliminateall_Generic_M_title_001=清理~mission(Location) +headhunters_eliminateall_XT_derelicts_desc_01=我們的一位 Judge 得到消息,外禍威脅正打算進軍我們的領地。看來他們正試圖佔領 ~mission(Location|Address)。我們可不想讓這些瘋子在星系裡站穩腳跟,所以我們決定出點錢,讓他們退縮。\n\n我們要你對他們狠狠來一擊。不要給他們喘息的機會,直到整個地方變成墓地。我們會在屍體準備好埋葬後把支付交給你。\n\nStows out。\n\n\nOne of our Judges caught wind of XenoThreat trying to move in on our territory. Seems like they’re trying to take over ~mission(Location|Address). We don’t want to let those psychos get any more of a foothold in system than they already have, so we’re putting some creds on the line to get ‘em to back off.\n\nWe want you to come down on them hard. Don’t let up till the whole place is a graveyard. We’ll send your payment once the bodies are ready to bury.\n\n- Stows out. +headhunters_eliminateall_XT_derelicts_title_01=地盤之爭 +headhunters_eliminateall_base_Generic_E_desc_001=所以事情是這樣的,有一群小咖渣滓以為自己是什麼狠角色,正在~mission(Location|Address) 附近的一個基地開始搞事。我不知道他們是喝了什麼毒藥,居然覺得挑釁獵頭幫是個好主意。結果幹掉了一個,還弄傷另外三個。所以我需要找個人去那裡,把他們的野心連同腦袋一起轟掉。\n\n去那裡把事搞定,做得好你會得到一筆豐厚的酬勞。\n\nStows out。\n\n\nSo here's the deal, we got some small time dirtbags who think they're hotshots running out of a base near ~mission(Location|Address). I don't know what toxic shit they're drinking but they thought it'd be a good idea to step to some Headhunter Clips. Killed one, injured three more. So I'm looking to send someone there to blast their ambition right out of their skulls.\n\nHead over and get it done. You'll get a nice bump of creds for it.\n\n- Stows +headhunters_eliminateall_base_Generic_E_title_001=需要打手 +headhunters_eliminateall_boss_Generic_desc_001=這次是真的麻煩。我們有一支隊伍正在襲擊我們的一個前哨基地,對著見到的人就是開槍。無論他們是誰,顯然有武裝,而且很有威脅。不過有消息說 ~mission(TargetName) 也在其中。\n\n這個混蛋已經讓我們的暗殺小組失敗了好幾週。或許這是他們報復的企圖。不過說實話,我不管那麼多,我只想讓 ~mission(TargetName|Last) 躺在地上,我要你把他弄死。他們肯定會躲在這些捲入攻擊的槍手後面,所以先處理掉這些小卒,再瞄準他們的頭目。\n\nStows out。\n\n\nThis one's legit. We got a team hitting one of our outposts and wasting everyone they see. Whoever they are, they're armed and mean business, but word is ~mission(TargetName) is with them. \n\nAsshole has been slipping our hit teams for weeks. Maybe this is their attempt at payback. Honestly, I don't care, I just want ~mission(TargetName|Last) in the ground and I want you to put them there. They'll be hiding behind whatever triggermen they looped into this stupid attack, so take out the grunts and take a shot at their king.\n\nStows out. +headhunters_eliminateall_boss_Generic_title_001=~mission(Location|Address)出事了 +headhunters_eliminateall_cfp_E_desc_001=需要人去掃蕩 ~mission(Location|Address)。CFP 的安保部隊把當地一群經營多年的居民基地給佔了,據說還把人打得很慘,這群人最後來找了我們求報仇。\n\n這事得快速而乾脆地處理掉。\n\nStows out。\n\n\nNeed someone to sweep ~mission(Location|Address). CFP security forces seized the outpost from a group of locals that'd been there for years. Beat the hell out of 'em from what I heard, so they came to Headhunters asking for revenge. \n\nNeed it done fast and clean. \n\nStows out. +headhunters_eliminateall_cfp_E_title_001=襲擊繁榮公民據點 +headhunters_eliminateall_cfp_M_desc_001=有消息來自老大,讓我們打擊 ~mission(Location|Address)。那地方由 CFP 擁有,當地的安保對一些居民的態度極差,所以他們得被清除。\n\n他們可能嘴巴很硬,說會有安保,但實際上他們只有槍,而且很樂意使用。\n\nStows out。\n\n\nWord came down from the Judge that we're to hit ~mission(Location|Address). It's owned by CFP and security there have been less than hospitable to some of the locals, so they gotta go.\n\nThey may talk a big game about bringing security, but they got guns and are more than happy to use 'em.\n\nStows out. +headhunters_eliminateall_cfp_M_title_001=允許進攻~mission(Location) +headhunters_eliminateall_cfp_desc_001=事情是這樣的,CFP 雇用的那些僱傭兵安保隊開槍打了些正在星系內飛行的獵頭幫。他們什麼也沒做,只是飛行而已。\n\n不過我們追蹤到他們的根據地 ~mission(Location|Address),現在我們準備報仇。帶上你的裝備,成為我們的武器,我們會酬勞你。\n\nStows out。\n\n\nHere's the deal. Some of those mercs that CFP hired as security went and shot up some Headhunters that were just moving through the system. They weren't even doing anything, just flying.\n\nAnyway, we tracked them back to ~mission(Location|Address) and want to dish out some payback. Grab your gear and be our weapon, we'll make it worth your while.\n\n- Stows +headhunters_eliminateall_cfp_title_001=來一次小小的報復 +headhunters_eliminateall_outpost_desc_01=一些混蛋拒絕支付我們應得的報酬,重點是這些智障還到處炫耀。要是他們閉嘴的話我們至少還能更乾脆俐落的解決這問題,但看來我們有必要給他們個下馬威了。\n\n這群智障人正在~mission(Location|Address)那裡。我們需要他們全部升天,動靜最好是越大越好,等你把所有人都處理乾淨,我們就會把你的報酬發過去。\n\n- Stows +headhunters_eliminateall_outpost_title_01=幫我們找回面子 +headhunters_eliminateall_retrievestolen_base_Generic_M_desc_001=當地的一些團夥決定襲擊我們的車隊,偷走了我們的東西。他們雖然逃脫了,但我們不會讓他們慶祝太久。我想讓你前往 ~mission(Location|Address) 他們的基地,把他們徹底摧毀,並把我們的貨物找回來。\n\n一旦拿到貨物,把它送到 ~mission(Destination|Address),這樣我們就可以把這些混蛋徹底忘掉。\n\nStows out。\n\n\nLocal crew decided to hit one of our convoys and steal our shit. They got away, but we aren't gonna let them celebrate for long. I want you to head out to ~mission(Location|Address) where they got a base, blast them into ash, and get our stuff back. \n\nOnce you got the cargo, take it over to ~mission(Destination|Address) and we can all forget these assholes ever existed.\n\nStows out. +headhunters_eliminateall_retrievestolen_base_Generic_M_title_001=死亡與貨物 +headhunters_eliminateall_retrievestolen_missingperson_base_Generic_M_desc_001=當地的一位老大一直在試圖了解一些新興幫派的情況,看看是否有誰盯上了我們的東西。你知道,看看有沒有人開始有了要對我們下手的想法。總之,我們派了 ~mission(TargetName) 潛入,試圖摸清這些小混混是否有企圖。\n\n不過,~mission(TargetName|First) 本該前往 ~mission(Location|Address) 與當地的混混談判什麼的,但我們一直沒收到回音。老大擔心 ~mission(TargetName|Last) 可能已經被發現並處理了,所以我們希望你能過去查清楚。\n\n去找出 ~mission(TargetName|Last) 發生了什麼事,把我們的貨物拿回來。可能會遇到一些麻煩,因為如果 ~mission(TargetName|Last) 死了,那些混蛋就殺了獵頭幫的人。\n\n一旦拿到貨物,把它交給 ~mission(Destination|Address),然後你可以領取豐厚的報酬。\n\nStows out。\n\n\nOne of the local Judges has been trying to get info on some of new gangs in the area. You know, see if anyone's got eyes on what we got. That kinda thing. Anyway, we sent ~mission(TargetName) undercover to try and suss out if anyone's getting bright ideas to try and make a move.\n\nAnyway, ~mission(TargetName|First) was heading to ~mission(Location|Address) to make a deal with some local grunts or whatever but we haven't heard back. Judge is afraid ~mission(TargetName|Last) might've been sniffed then snuffed, so we want you to head there and see what's what.\n\nGo find what happened to ~mission(TargetName|Last) and get our cargo back. Odds are you'll need to shwack anyone you come across because if ~mission(TargetName|Last) is dead, these assholes killed a Headhunter.\n\nOnce you get the cargo, drop it off at ~mission(Destination|Address) and get a nice little payday.\n\nStows out. +headhunters_eliminateall_retrievestolen_missingperson_base_Generic_M_title_001=一個棘手的任務 +headhunters_eliminateall_xt_desc_001=很遺憾地,我們失去了其中一個前哨站,現在是外禍威脅的了。如果你問我,這真讓人難以接受,但這也是為什麼我們需要找一個有時間和充足彈藥的人來把它拿回來。\n\n如果你覺得自己能勝任,快點去 ~mission(Location|Address),把我們的前哨站給奪回來。\n\nStows out。\n\n\nIt's sad to say but we lost one of our outposts to XenoThreat. Appalling if you ask me, but that's why we're looking for someone who's got the time and ammunition to take it back.\n\nIf that's you, head over to ~mission(Location|Address) and take it back.\n\nStows out. +headhunters_eliminateall_xt_title_001=允許進攻~mission(Location) +headhunters_eliminatespecific_desc_001=我剛剛得到了一些有趣的資訊。惡名昭彰的外禍威脅高層 ~mission(TargetName) 正躲在 ~mission(location|address) 為他們執行某個大型任務。這是個絕佳的機會,可以一勞永逸地幹掉這個混蛋。\n\n問題是,目前外禍已經盯上了獵頭幫。我們不可能在不打草驚蛇的情況下調動人員。因此,我給你提供一個讓派羅變得更美好的機會,同時還能賺取一些信用點。\n\n如果有興趣,我建議在出發前準備好裝備並尋找一些後援。你們只有幹掉 ~mission(TargetName|Last) 才能獲得報酬,至於其他和他一樣躲在那的外禍混球,不要猶豫,幹掉就是。 \n\n斯托斯通訊完畢。 +headhunters_eliminatespecific_title_001=報仇時間到 +headhunters_from=獵頭幫 +headhunters_killship_asteroid_rank0_desc_001=情況是這樣的,獵頭幫 正在尋找有膽量的新人來擴充我們的人才庫。\n\n現在有個麻煩人物,名叫 ~mission(TargetName),他們一直以為自己很聰明,從通過星系的貨車上搶貨。我們要求他們分成一部分作為營運許可費,但當 ~mission(TargetName|Last) 回應時,他們非常不尊重。\n\n我們追蹤到他們的船隻位於 ~mission(Location|Address),需要你去處理掉他們。要注意,他們很狡猾,身邊有一些盟友,不會孤軍作戰。\n\n完成這項任務後,我們會考慮讓你加入獵頭幫,將來有更多工作等著你。\n\nStows out。\n\n\nSo here's the deal, Headhunters are looking to expand their talent pool and have a few openings for anyone who's got the stones.\n\nThere's a real piece of work named ~mission(TargetName) who thinks they've been really clever pinching cargo off of haulers moving through the system. We asked for a cut of their profits as a licensing tax to continue operating. When ~mission(TargetName|Last) responded, they were very disrespectful.\n\nWe've tracked their ship to ~mission(Location|Address) and need them taken out. You should know, they're being smart and sticking close to some allies so they won't be alone.\n\nDo this and we'll consider you for future Headhunter work.\n\nStows out. +headhunters_killship_asteroid_rank0_title_001=除掉目標來作為入職的快速測驗 +headhunters_killship_asteroid_rank1_desc_001=有一個巢穴需要處理,位於 ~mission(Location|Address),那裡被一些擅自佔據的人占領了。我們對大多數人不在乎,但有消息傳來,他們正在庇護 ~mission(TargetName),這個人有著偷竊獵頭幫戰利品的長期記錄。現在是時候清除他們了。\n\n聽說 ~mission(TargetName|Last) 正在一艘船上,但可能會依賴基地的防禦來保護自己,所以小心點。只要把他們解決了,你就會有報酬。\n\nStows out。\n\n\nThere's a nest that needs to be taken out around ~mission(Location|Address) that has been taken over by some squatters. We don't care about most of them, but word's gotten back to us that they're sheltering ~mission(TargetName) who has a long history of stealing Headhunter loot. Time's come to take them out.\n\nWord is that ~mission(TargetName|Last) is in a ship, but may rely on the base's defenses to protect them, so be careful. You kill 'em, you get paid. \n\nYou know, the usual.\n\nStows out. +headhunters_killship_asteroid_rank1_title_001=目標位於~mission(Location) +headhunters_killship_cfp_hrt_desc_001=需要再處理一艘 CFP 的船。它屬於 ~mission(TargetName),這個人一直在迫使當地居民,如果他們不接受繁榮公民的幫助,就把他們趕出家園。這個人真的是個麻煩,現在我們已經獲准處理他。\n\n他們的船在 ~mission(Location|Address) 附近被發現,所以出發去那裡,完成任務吧。\n\nStows out。\n\n\nNeed another CFP ship taken out. It belongs to ~mission(TargetName), who's been driving locals out of their homes if they don't accept Citizens for Prosperity help. They're a real piece of work and we've been given the go-ahead to take them down.\n\nTheir ship was spotted around ~mission(Location|Address), so head out there and do the deed.\n\nStows out. +headhunters_killship_cfp_hrt_title_001=剿滅令 +headhunters_killship_cfp_mrt_desc_001=CFP 安全部隊一直在攻擊當地居民,我們打算讓事情回到正軌。聽說有個名叫 ~mission(TargetName|Last) 的人一直在造成一些麻煩,我們需要處理掉他。\n\n你可以在 ~mission(Location|Address) 附近找到他。過去見見他吧。\n\nStows out。\n\n\nCFP Security forces have been attacking locals and we're looking to balance the scales. Caught wind of one in particular named ~mission(TargetName|Last) who's been causing some damage and we need them taken out.\n\nYou can find them flying around ~mission(Location|Address). Go introduce yourself.\n\nStows out. +headhunters_killship_cfp_mrt_title_001=擊沉一艘繁榮公民的飛船 +headhunters_killship_cfp_vhrt_desc_001=有個鉑金級目標需要處理。~mission(TargetName) 是個大人物,負責保護繁榮公民的安全。雖然 ~mission(TargetName|Last) 可能已經忘記了,但獵頭幫還記得他幾年前與一個傭兵公司合作,導致五個兄弟姐妹的死亡。我們要以血還血。\n\n他們最近出現過在 ~mission(Location|Address) 附近,你應該還能在那裡找到他。\n\n他是個狠角色,帶上你的夥伴,但一定要確保他死於非命。\n\nStows out。\n\n\nGot a platinum target that needs to get taken down. ~mission(TargetName) is a heavy hitter who's one of the people running security for Citizens for Prosperity. Although ~mission(TargetName|Last) might have forgotten, the Headhunters remember their work with a merc company a few years ago that lead to the deaths of five brothers and sisters. We want blood for blood.\n\nThey've been spotted poking around ~mission(Location|Address), so you should still be able to find them there.\n\nThey're a mean bastard, so bring some friends but make sure they end up dead.\n\nStows out. +headhunters_killship_cfp_vhrt_title_001=首要目標 +headhunters_killship_defection_desc_001=我得坦白跟你說,獵頭幫對繁榮公民並無仇恨,但你我都知道,這些富家子弟一旦找到新的寵兒,這地方就會被拋棄。該讓他們離開了。\n\n我們得到消息,有艘貨船正在進入星系,準備將醫療物資運送到他們的前哨站。據說上次出現的位置是在 ~mission(Location|Address)。我們覺得如果能摧毀這艘船,也許能...加速...他們對這星系的失望。\n\n我們知道你和他們打過交道,但摧毀這艘船將挽救更多人的生命。如果你打算在這裡長期待下去,獵頭幫可以成為你忠實的朋友。\n\nStows out。\n\n\nI'm gonna level with you. Headhunters got nothing against Citizens for Prosperity, but you know and we know that these rich kids are gonna drop this place as soon as they find a new pet cause. It's past time for them to move on. \n\nWe got word that a cargo ship is heading into the system to deliver medical supplies to their outposts. Last we heard, it was around ~mission(Location|Address). Figure if it were taken out, it might... accelerate... their loss of faith in this system. \n\nWe know you've been working with them for a while, but taking out this one ship will save so many more lives down the line. If you're looking to stay here long term, Headhunters can be good friends to have. \n\nThis is a solid first step to building that relationship.\n\nStows out. +headhunters_killship_defection_title_001=一份提議 +headhunters_killship_factionalign_desc_001=你為我們做了不少好事,現在我們有個特別任務要交給你。繁榮公民威脅要將執法機構帶進我們的星系。老大、議會,甚至是首席都不希望發生這種事,所以我們已經得到授權,採取激烈手段將他們趕走。\n\n我們的內線告訴我們,他們正在運送 ~mission(TargetName),一位他們組織的高層,進入星系親自監督他們的進展。根據最新情報,他們的船隻最後出現在 ~mission(Location|Address),所以我們要將這艘船摧毀。\n\n這樣做能夠給他們一個明確的訊號,讓他們知道這個星系不適合他們。\n\nStows out。\n\n\nYou've been doing good work for us, so we're coming to you with this special. Citizens for Prosperity are threatening to bring law enforcement to our system. The Judges, Council, hell even the Chief don't want that to happen, so we've been cleared to take drastic steps to get them out.\n\nWe got an insider in their group who told us that they're transporting ~mission(TargetName), some bigshot in their organization, into the system to personally oversee the group's progress. Ship was spotted around ~mission(Location|Address), so we want it taken out. \n\nFigure that'll send a pretty clear message that the system isn't for them.\n\nStows out. +headhunters_killship_factionalign_title_001=打擊移動目標 +headhunters_killship_gen_hrt_desc_001=我們終於得到綠燈,可以徹底解決 ~mission(TargetName) 的問題。他們自從幾年前進入這個星系後,一直都是我們的大麻煩,現在該是時候一勞永逸地解決他們了。\n\n我們收到消息說 ~mission(TargetName|Last) 被發現飛行在 ~mission(Location|Address) 附近,老大希望這件事立刻處理。\n\n處理掉他們吧。\n\nStows out。\n\n\nWe got a greenlight to finally take out ~mission(TargetName). They've been a pain in our ass ever since they came to the system a few years ago and it's finally time to take them out once and for all. \n\nWe've gotten word that ~mission(TargetName|Last) was spotted flying near ~mission(Location|Address) and the Judge wants this handled now.\n\nTake 'em out.\n\n- Stows out. +headhunters_killship_gen_hrt_title_001=懸賞:~mission(TargetName) +headhunters_killship_gen_lrt_desc_001=有個臭不要臉的小混混需要被解決。~mission(TargetName) 只是個低階小頭目,似乎學不會教訓。我們已經警告過他,要麼加入我們,要麼滾出這個星系,但他似乎不聽,現在我們已經沒耐性了。\n\n去 ~mission(Location|Address) 看看,應該能找到 ~mission(TargetName|Last) 在那附近飛行。\n\nStows out。\n\n\nGot another scumbag who needs their ticket punched. ~mission(TargetName) is just a low level thug who doesn't seem to learn. We've warned them to either throw in with us or move system, but they don't seem to be listening so we're out of patience.\n\nHead to ~mission(Location|Address) and you should find ~mission(TargetName|Last) flying around. \n\nStows out. +headhunters_killship_gen_lrt_title_001=簡單一擊 +headhunters_killship_gen_mrt_desc_001=另一個幫派試圖擠入我們的地盤,結果失敗了,但獵頭幫可不會忘記這些事。我們已經消滅了大部分人,但最後一個成員,名叫 ~mission(TargetName),最近被發現飛行在 ~mission(Location|Address) 附近。\n\n他們現在可能有點絕望,所以在戰鬥中不要低估他們。\n\n事情辦妥後,你會收到報酬。\n\nStows out。\n\n\nAnother gang tried to make a move and carve out some territory for themselves. They failed but Headhunters don't forget. We've taken out most of them but one of the last members named ~mission(TargetName) has been spotted flying around ~mission(Location|Address).\n\nOdds are they're getting desperate, so don't underestimate them in the fight.\n\nYou'll get paid when it's done.\n\nStows out. +headhunters_killship_gen_mrt_title_001=犒賞自己一場戰鬥 +headhunters_killship_gen_vlrt_desc_001=有個小角色以為可以惹上獵頭幫,然後安然無恙。~mission(TargetName) 嘗試偷襲我們的一個藏匿點,以為自己可以得逞。\n\n最後一次我們聽到的消息,他們被發現飛行在 ~mission(Location|Address) 附近。我們需要有人過去,給他們一個明確的訊息,告訴他們誰才是這個星系的主宰。\n\n務必迅速、乾淨地完成。\n\nStows out。\n\n\nGot a small fry who thinks they can hit the Headhunters and get away with it. So ~mission(TargetName) tried to knock over one of our stashes and think they can get away with it. \n\nLast we heard they were spotted around ~mission(Location|Address). We need someone to head over and send a very clear message who is the reigning power in the system.\n\nDo it quick and clean.\n\nStows out. +headhunters_killship_gen_vlrt_rank0_desc_001=你了解我們的做法,也知道我們的規則。這個星系越來越擁擠,我們需要一些優秀的士兵來幫忙維護這個地方。\n\n如果你準備好了,而且不介意動手,我們有個任務來證明你是否具備我們所需要的素質。\n\n~mission(TargetName) 是一個前成員,他背叛了我們,將我們出賣給了XenoThreat,結果害死了一些同袍。現在他以為自己可以安穩過日子,沒有任何後果。\n\n你把他解決掉,你就能順利進入。這交易應該公平吧。\n\n他們被發現出現在 ~mission(Location|Address) 附近,去那裡解決這個問題吧。\n\nStows out。\n\n\nYou know us. You know what we do. System’s getting a little crowded, so we’re looking for some good soldiers to help keep our place here.\n\nIf you’re up for it and don’t mind getting your hands dirty, we’ve got something to prove you’ve got the stuff we’re looking for.\n\n~mission(TargetName) was a former member who sold us out to XenoThreat and got some of their brothers and sisters killed. Now they think they can just live their life without consequence.\n\nYou take them out. You get boosted in. Sounds like a fair trade.\n\nThey’ve been spotted around ~mission(Location|Address), so get there and take care of it.\n\nStows out. +headhunters_killship_gen_vlrt_rank0_title_001=想成為獵頭幫成員嗎? +headhunters_killship_gen_vlrt_title_001=~mission(TargetName)需要一個教訓 +headhunters_killship_xenothreat_ert_desc_001=這次任務需要你迅速行動。外禍威脅的一名中尉 ~mission(TargetName) 出現了,老大認為這是一次對付外禍威脅指揮層的大好機會。聽說 ~mission(TargetName|Last) 最近被發現在 ~mission(Location|Address) 附近飛行,趕緊過去,趁他們還沒消失。\n\n我建議你帶上一些支援,這種人物應該不會輕易倒下。\n\nStows out。\n\n\nNeed you to move quick on this one. There's a XenoThreat lieutenant named ~mission(TargetName) who's popped up for air. Judge thinks this is a big chance to mess with XenoThreat's command by taking them out. I heard ~mission(TargetName|Last) was spotted flying around ~mission(Location|Address), so get there quick before they disappear again.\n\nI'd bring some support, I doubt they'll go down without a fight. \n\nStows out. +headhunters_killship_xenothreat_ert_title_001=讓某些外禍威脅的垃圾去見閻王 +headhunters_maintenance_E_desc_001,P=我們在~mission(Location|Address)的一個據點最近在一次襲擊中損毀了,我們需要有人過去修補一下。\n\n他們告訴我,你大概需要三個保險絲、一個回收工具,以及足夠的RMC罐來處理至少三根管道。完成後我們會付你錢。\n\n希望你知道自己在做什麼,但以防萬一,你mobiGlas日誌裡的「維護指南」或許值得一看。\n\nStows 完畢。 +headhunters_maintenance_E_title_001=~mission(Location)需要維修 +headhunters_maintenance_H_desc_001,P=~mission(Location|Address) 那邊的暴風雨他媽的有夠煩人。我們的一個基地昨天被徹底摧毀了,需要大量的修理,所以我們正在尋求協助。\n\n我們預估你需要帶上大約 6 個保險絲維修工具,以及 足夠處理最多八根損壞管線的 RMC 儲存罐。我們覺得這樣應該夠用,但確切的所需數量要到現場之後才會知道。\n\n真是受夠這個鬼地方了。\n\n\n\n希望你知道自己要做什麼,以防萬一,你的 mobiGlas 日誌中的 「維護指南」 或許值得一看。\n\nStows +headhunters_maintenance_H_title_001=~mission(Location)需要全面維修 +headhunters_maintenance_M_desc_001,P=需要一位心靈手巧的人到 ~mission(Location|Address) 協助維修。我們上一位維修人員已經完成了大部分的修復工作,但還有一些地方需要處理。\n\n如果你有 6 個保險絲維修工具,以及 足夠修補大約五根水管的 RMC 儲存罐 應該就沒問題了。\n\n希望你知道自己要做什麼,以防萬一,你的 mobiGlas 日誌中的 「維護指南」 或許值得一看。\n\nStows +headhunters_maintenance_M_title_001=~mission(Location)需要大量維修 +headhunters_maintenance_local_E_desc_001,P=嘿,如果你看到這個,我們需要幫忙。我們在~mission(Location|Address)的一個前哨站被一場惡劣的暴風雨襲擊,遭受了一些損壞。我們平時的技術人員都沒空(或死了)過來,所以我們想僱人去修理一些保險絲(不知道有多少,但我想不超過三個)。如果你能帶一個回收工具足夠的RMC罐來處理大約三根管道,我們應該就沒問題了。\n\n希望你知道自己在做什麼,但以防萬一,你mobiGlas日誌裡的「維護指南」或許值得一看。\n\nStows 完畢。 +headhunters_maintenance_local_E_title_001=~mission(Location)需要一些維修 +headhunters_maintenance_local_H_desc_001=在~mission(Location|Address),這個地方在暴風雨中完全被摧毀了,需要一些嚴重的修補。\n\n如果有人有一堆保險絲(我聽說六個就夠了)、一個回收工具,以及足夠的RMC罐來處理大約八根損壞的管道,我們會付你一些信用點來進行維修。\n\n希望你知道自己在做什麼,但以防萬一,你mobiGlas日誌裡的「維護指南」或許值得一看。\n\nStows 完畢。 +headhunters_maintenance_local_H_title_001=~mission(Location)需要全面維修 +headhunters_maintenance_local_M_desc_001,P=向附近任何人發出呼叫。我們在~mission(Location|Address)的一個前哨站有一份相當繁重的工作訂單。聽起來我們需要修理六個保險絲。你還需要一個回收工具足夠的RMC來修補大約五根管道,以防止這個地方崩塌。\n\n如果你帶齊所有修補所需的東西,我們會付你錢。\n\n希望你知道自己在做什麼,但以防萬一,你mobiGlas日誌裡的「維護指南」或許值得一看。\n\nStows 完畢。 +headhunters_maintenance_local_M_title_001=~mission(Location)需要大量維修 +headhunters_missingperson_sabotage_M_desc_001=聽起來今天過得不太順利。我把 ~mission(TargetName) 派去 ~mission(Location|Address) 做點破壞,結果沒收到任何消息。\n\n幫我個忙,去那裡看看能不能弄清楚 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 發生了什麼事。不管怎麼樣,我希望你能確保他們的任務完成。\n\nStows out。\n\nI'm not having the best day so far. I sent ~mission(TargetName) out to do a bit of destruction at ~mission(Location|Address) and I haven't heard from them. \n\nDo me a favor, huh? Go on over and see if you can figure out what happened to ~mission(TargetName|NickOrFirst). And whatever the case, I want you to make sure their job is finished.\n\n-Stows out +headhunters_missingperson_sabotage_M_title_001=尋找獵頭幫成員,幫助他完成工作 +headhunters_missingperson_sabotage_VH_XT_desc_001=有沒有過那種無法擺脫的預感?我之前派 ~mission(TargetName) 去 ~mission(Location|Address) 摧毀一些外禍威脅的伺服器,但現在開始覺得他們可能遇到麻煩了。\n\n幫我個忙,去那裡看看能不能搞清楚他們到底發生了什麼事,並確保那些伺服器徹底摧毀。\n\nStows out。\n\nYou ever get a bad feeling that you just can't shake? I had sent ~mission(TargetName) to take out the some XenoThreat servers at ~mission(Location|Address) and I'm starting think they ran into some serious trouble.\n\nDo me a favor, huh? Go on over and see if you can figure out what happened to them and make sure that those servers are destroyed for good.\n\n-Stows out +headhunters_missingperson_sabotage_VH_XT_title_001=尋找獵頭幫成員,幫助他完成工作 +headhunters_missingperson_sabotage_server_H_XT_desc_001=我有點快撐不住了。之前我派 ~mission(TargetName),一個相當可靠的 Headhunter,去摧毀 ~mission(Location|Address) 的外禍威脅資料伺服器。\n\n那已經有一段時間了,但我還是沒聽到他們的消息,而伺服器還好好的在那裡。\n\n幫個忙,去那邊看看能不能弄清楚 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 到底發生了什麼事,然後幫忙把伺服器徹底摧毀。\n\nStows out。\n\nI'm a bit at the end of my rope. I had sent ~mission(TargetName), a pretty dependable Headhunter, out to destroy the XenoThreat data servers at ~mission(Location|Address).\n\nThat was a while ago and I still haven't heard from them and the servers are still sitting there intact. \n\nDo me a favor, huh? Go on over and see if you can figure out what happened to ~mission(TargetName|NickOrFirst) and help finish destroying the servers.\n\n-Stows out +headhunters_missingperson_sabotage_server_H_XT_title_001=尋找獵頭幫成員,幫助他完成工作 +headhunters_multikillship_base_Generic_M_desc_001=有很多想當幫派的傢伙曾經挑戰過獵頭幫,認為他們能強行闖入這個星系。可是我們還在,他們卻沒了。但似乎這些團體的倖存者決定重組,再次嘗試。看來有些人就是學不會。\n\n最近這群人襲擊了我們幾個運送補給的車隊。 Judge 當然希望我們能夠快速解決他們。我們已經得知他們的位置在 ~mission(Location|Address),而且可能正準備重整裝備,準備再次進攻。\n\n我們希望你去那裡,讓他們後悔當初沒有死在他們的老幫派裡。\n\nStows out。\n\nA lotta wannabe gangs have stepped to the Headhunters over the years thinking that they could force their way into the system. We're still here. They aren't. But it seems the survivors of these groups have decided to band together and try again. Guess some people never learn.\n\nLatest group hit a couple of our convoys while on supply runs. Shouldn't be a surprise that the Judge wants to stomp them out quick. We've learned they're out near ~mission(Location|Address) and likely rearming for another attack. \n\nWe want you to go there and make them wish they died with their old gang.\n\nStows out +headhunters_multikillship_base_Generic_M_title_001=摧毀幾艘飛船 +headhunters_sabotage_generators_E_CFP_desc_001=我們有大計劃快要啟動,但不巧的是,繁榮公民的人就在 ~mission(Location|Address) 附近。\n\n既然我不能讓那些混蛋攪亂我們的事情,我要你去那裡摧毀他們的電力發電機。\n\n這樣可以讓他們在我們完成計劃之前無法動彈。\n\nStows out。\n\nWe got big plans about to go down but unfortunately Citizens for Prosperity have people nearby at ~mission(Location|Address).\n\nSince I can't afford to have those bastards cockin' things up for us, I want you to go there and take out their power generators.\n\nShould keep them sidelined until we're done with our business. \n\n-Stows out +headhunters_sabotage_generators_E_CFP_title_001=切斷繁榮公民的電力 +headhunters_sabotage_generators_VE_desc_001=這是一項相當簡單的工作。我們在~mission(Location|Address) 遇到了一些混蛋,他們一直以為自己比實際情況好。去切斷他們的電源,提醒他們獵頭幫說了算。\n\nStows out。\n\nThis is a fairly straightforward job. We got some assholes at ~mission(Location|Address) who have been thinking they're better than they are. Go and shut off their power to remind them that Headhunters are in charge.\n\n-Stows out +headhunters_sabotage_generators_VE_title_001=關閉~mission(Location)的電源 +headhunters_sabotage_generators_multi_M_CFP_desc_001=我們想給位於~mission(Location|Address) 的「繁榮公民」們一點驚喜,但首先我們需要對這個地方進行適當的準備。這就是你進入的機會。\n\n希望你去那裡並摧毀他們的發電機。我不會拒絕你在那裡清除一些混蛋,但發電機才是你的主要目標。\n\nStows out。\n\nWe're looking to give the Citizens for Prosperity folks over at ~mission(Location|Address) a bit of a surprise but first we need the place suitably prepped. That's where you come in. \n\nWant you to head over there and knock out their generators. Wouldn't say no to you clearing out a few of the bastards while you're there, but its the gennies that'll be your main target.\n\n-Stows +headhunters_sabotage_generators_multi_M_CFP_title_001=為突襲繁榮公民做準備 +headhunters_sabotage_generators_multi_M_XT_desc_001=在~mission(Location|Address) 為外禍威脅準備了一些誘餌,但首先我們需要對這個地方進行適當的準備。這就是你進入的機會。\n\n希望你去那裡並摧毀他們的發電機。我不會拒絕你在那裡清除一些混蛋,但發電機才是你的主要目標。\n\nStows out。\n\nGot something cooking for XenoThreat over at ~mission(Location|Address) but first we need the place suitably prepped. That's where you come in. \n\nWant you to head over there and knock out their generators. Wouldn't say no to you clearing out a few of the bastards while you're there, but its the gennies that'll be your main target.\n\n-Stows +headhunters_sabotage_generators_multi_M_XT_title_001=為突襲外禍威脅做準備 +headhunters_sabotage_generators_multi_M_desc_001=有一些 scav 已經紮根於~mission(Location|Address)。我們在那裡有自己的計劃,需要清理這個地方。\n\n這就是為什麼我要你去切斷他們的電源。讓我們看看這是否能讓這些老鼠永遠離開這個地方。\n\nStows out。\n\nGot a few scavs that have rooted themselves into ~mission(Location|Address). We have our own plans there and need the place cleared out. \n\nThat's why I want you to ho and turn off their power. Let's see if that doesn't cause these rats to abandon the place for good.\n\n-Stows +headhunters_sabotage_generators_multi_M_title_001=關閉電源 +headhunters_sabotage_servers_E_CFP_desc_001=長話短說——獵頭幫把事情搞砸了,現在繁榮公民組織得到了一些可能對我們造成損害的數據。\n\n這個混蛋需要一些時間來治愈,所以就由你來收拾殘局了。你能前往~mission(Location|Address)並摧毀他們儲存在那裡的伺服器嗎?我想確保這些資訊不會洩漏出去。\n\nStows out。\n\nLong story, short - a Headhunter messed up real bad and now Citizens for Prosperity has gotten their hands on some data that could really do some damage to us. \n\nThe bastard is going to need some time to heal so that leaves it to you to clean up the mess. Can you go to ~mission(Location|Address) and destroy the servers they got stored there? I wanna make sure there's no chance of this info getting out there.\n\n-Stows out +headhunters_sabotage_servers_E_CFP_faction_desc_001=我知道你一直在整個星系內工作,但是現在是時候決定你真正想和誰在一起了。要嘛繼續與那些「繁榮公民」組織裡的那些軟弱之人合作,要嘛證明自己有資格成為獵頭幫。\n\n如果你願意的話,就透過摧毀 ~mission(Location|Address) 處的 CFP 伺服器來向我們證明你的實力吧。\n\n\n\nStows out。\n\nI know you've been doing work all over the system, but now it's time for you to decide who you really want to be with. Either keep working with those Citizens for Prosperity limpwads, or prove yourself worthy of being a Headhunter. \n\nIf you're up for it, show us that you've got what it takes by destroying the CFP servers at ~mission(Location|Address).\n\nThink you can handle it?\n\n-Stows +headhunters_sabotage_servers_E_CFP_faction_title_001=站出來對抗繁榮公民 +headhunters_sabotage_servers_E_CFP_title_001=將繁榮公民的伺服器洗白 +headhunters_sabotage_servers_H_XT_Title_001=將外禍威脅的伺服器洗白 +headhunters_sabotage_servers_H_XT_desc_001=突然有個千載難逢的好機會從天而降到了我手裡。外禍威脅的情搜能力在我所處的圈子裡可謂傳奇,但結果我發現他們把大量最好的情報都藏在了 ~mission(Location|Address)。\n\n要是有人(例如你)過去把那些情報全部炸掉,那對他們來說可就太可惜了,你說是不是?\n\n- Stows +headhunters_sabotage_servers_M_CFP_defection_desc_001=我知道你一直在為那些「繁榮公民」傻瓜工作。儘管我的一些獵頭幫同事會對此提出異議,但我看到了一個機會。\n\n瞧,我們需要一個有權限的人,他可以走進~mission(Location|Address)並摧毀他們在那裡的伺服器。您不僅可以為我們清除一些令人討厭的數據,而且還可以獲得在星系中運用真正權力的機會。\n\n相信我,你不會後悔的。\n\nStows out。\n\nI know that you've been working for those Citizens for Prosperity fools. While some of my fellow Headhunters would take issue with that, I see an opportunity. \n\nSee, we need someone with access who can stroll into ~mission(Location|Address) and destroy the servers they have there. Not only would you be wiping out some pesky data for us, but you'd be earning yourself the opportunity to work with the real power in the system.\n\nTrust me, you won't regret it.\n\n-Stows out\n +headhunters_sabotage_servers_M_CFP_defection_title_001=刪除繁榮公民的洩密檔案 +headhunters_sabotage_servers_M_CFP_desc_001=事實證明,那些「繁榮公民」混蛋一直在收集我們的情報。他們會試圖切斷我們的情報來源並榨乾我們的情報。不能讓這種事情發生。\n\n前往~mission(Location|Address)並銷毀他們的資料儲存。 \n\n這應該會讓他們知道不要多管閒事。\n\nStows out。\n\nTurns out those Citizens for Prosperity bastards have been gathering intel on us. They're going to try to cut us off from several revenue streams and bleed us dry. Can't let that happen. \n\nHead to ~mission(Location|Address) and destroy their data storage. \n\nThat should teach them not to stick their noses where they don't belong.\n\n-Stows out +headhunters_sabotage_servers_M_CFP_title_001=將繁榮公民的資料農場洗白 +headhunters_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=我現在非常生氣,幾乎看不清楚一切。我以為可以信任的獵頭幫人剛剛去了外禍威脅。是的,外禍威脅殺害了你的家人。雖然情況很糟糕,但你不會背棄你的人民。 \n\n更糟的是,這個混蛋把我們的大量情報給了外禍威脅。我派了其他人去追捕叛徒,但我需要你幫我清除被盜的資料。資料被保存在~mission(Location|Address) 的伺服器上。\n\nStows out。\n\nI'm so mad right now I can barely see straight. A Headhunter who I thought I could trust just went over to the XenoThreat. Yeah, aliens killed your family. Shit sucks, but you don't turn your back on your people. \n\nTo add insult to injury, the bastard gave XenoThreat a bunch of our intel. I have some other folks tracking the traitor down, but I need you to take care of wiping out the stolen data for me. It's being kept on servers at ~mission(Location|Address).\n\n-Stows out +headhunters_sabotage_servers_VH_XT_title_001=將外禍威脅的伺服器洗白 +headhunters_searchbody_danger_outpost_desc_001=我的一些人參與了對~mission(Location|Address)的突襲。大部分人都全身而退,但塵埃落定後,卻沒人知道 ~mission(TargetName) 的下落。\n\n其他幫派會讓這個可憐的傢伙自生自滅,但獵頭幫不會。我想知道 ~mission(TargetName|Last) 是死是活,我願意付給你足夠的信用點來查明真相。\n\n你到了那裡一定要小心,那些住在那裡的混蛋估計還在找碴。\n\n- 斯托斯 +headhunters_searchbody_danger_outpost_title_001=追蹤 ~mission(TargetName) +headhunters_searchbody_danger_station_desc_001=我們正在市場上尋找新的藏身點,所以我讓 ~mission(TargetName) 去了趟 ~mission(Location|Address)。他們本應只是快速查看一下,然後向我報告是否有適合我們的機庫,但從那以後我就再也沒有他們的消息了。\n\n我猜可能已經有人在使用這個機庫了,但我得明確確認一下是否真的有才能安然入睡。\n\n如果你覺得價格合適,就去看看能不能找出 ~mission(TargetName|Last) 到底發生了什麼事。小心點。我可不想再僱人去找你的屍體了。\n\n斯托斯通訊完畢 +headhunters_searchbody_danger_station_title_001=追蹤 ~mission(TargetName) +headhunters_searchbody_nodanger_outpost_desc_001=我就知道最好不要派像 ~mission(TargetName) 這樣的人單獨行動,但這並不妨礙我像個傻瓜一樣這麼做。現在這個蠢貨還沒回我的通訊,而且幾天來也沒人看到他們。\n\n如果你有時間,我想要你去~mission(Location|Address)看看他們是否還在那裡。即使他們死了,你也能拿到報酬。\n\n-斯托斯 +headhunters_searchbody_nodanger_outpost_title_001=有人見到 ~mission(TargetName) 了嗎? +headhunters_searchbody_nodanger_station_desc_001=事情是這樣的,我派了一個人,一個名叫 ~mission(TargetName) 的新人,到~mission(Location|Address)進行交接,但現在那個混蛋失蹤了。\n\n我想他們要嘛帶著獵頭幫的錢跑了,要嘛死了,要麼被搶了然後死了。無論如何,我想讓你去看看,看看是否能找到他們。\n\n如果你成功解決了問題,他們的那份分成就是你的了。\n\n- 斯托斯 +headhunters_searchbody_nodanger_station_title_001=有人見到 ~mission(TargetName) 了嗎? +hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_001=獵頭幫需要有人處理一群一直在給我們人員帶來麻煩的科潘犬。最後一次見到它們是在~mission(Location|Address)。完成這項任務後會有些報酬。\n\nStows out。\n\nHeadhunters need someone to take out a pack of kopions that've been giving our guys a hard time. Last saw the things at ~mission(Location|Address). There's some creds in it for you if you finish the job.\n\nStows out. +hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_002=有點麻煩。昨天一些科潘犬打斷了我們的交接,嚇跑了客戶。我們錯過了一筆有價值的交易。這地方已經被獵頭組織使用了好幾年,這是第一次有這些東西給我們惹麻煩。\n\n去~mission(Location|Address)清理一下這地方,幫我們解決這個問題。\n\nStows out。\n\nGot a bit of a problem. Some kopions interrupted a handoff yesterday and scared off the client. We lost out on a valuable deal. Headhunters have been using this place for years and this is the first time any of these things have given us trouble. \n\nHead to ~mission(Location|Address) and clear the place for us. \n\nStows out. +hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_001=處理位於~mission(Location)的科潘犬 +hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_002=懸賞清理~mission(Location)處的科潘犬 +hh_killanimals_h_derelictoutpostscaves_desc_001=前幾天一大群科潘犬把我們的一名成員給圍了,最後沒找到屍體。聽說他被這些可憐的傢伙給吃了。\n\n我們需要人去~mission(Location|Address),把每隻科潘犬都打死。別停手,直到這些混蛋都死了。\n\n去的時候小心點。這些傢伙非常兇狠。如果你自己死了,那就是你的事了。\n\nStows out。\n\nHuge swarm of kopions ran down one of our Clips the other day. Never found the body. Word is they ate the poor bastard. \n\nWe need someone to head to ~mission(Location|Address) and shoot every kopion they see. Don't stop ’til the assholes are all dead. \n\nWatch your back when you go in. If you can’t guess, these bastards are mean. If you get yourself killed, that's on you. \n\nStows out. +hh_killanimals_h_derelictoutpostscaves_title_001=清理位於~mission(Location)的科潘犬群 +hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_001=一群科潘犬在獵頭幫領地安營紮寨,還是些狠角色。每隔幾個小時就得和野生動物打上一架,生意做得很不順。\n\n如果你幫我們處理了他們,我會給你報酬。怎麼做都行,只要最後他們死了就行。\n\n他們就在~mission(Location|Address)。\n\nStows out。\n\nBunch of kopions set up shop in Headhunter territory. Mean ones. Having to fight off wild animals every few hours is making it tough to do business. \n\nIf you get rid of them for us, you get paid. Do it however you want – as long as they end up dead. \n\nYou can find them at ~mission(Location|Address).\n\n-Stows +hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_002=頭目盯上了~mission(Location|Address)那塊絕佳地點,打算用來做走私的投放點。麻煩是那裡現在滿是科潘犬。那些混蛋可不簡單。不過,嘿,你有槍,他們沒有。清理掉他們,咱會給你相當不錯的報酬。\n\nStows out。\n\nThe Chief has her eye on some prime territory for a smuggling drop point over at ~mission(Location|Address). Trouble is, it's swarming with kopions. Mean bastards, too. But hey, you got guns and they don’t. Clear them out for us and I’ll get you a decent payout.\n\nStows out. +hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_001=消滅~mission(Location)的科潘犬 +hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_002=高額懸賞清理~mission(Location)的科潘犬 +hh_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_desc_01=那些外禍威脅混蛋突然襲擊了我們的一個前哨基地。我們最終把他們趕了出去,但當那些懦夫意識到他們敗退時,他們抓住了~mission(TargetName)當人質。雖然我們放了他們一條生路,因為我們不會背叛自己人,但我們不打算就這麼算了。\n\n根據情報,他們逃到了~mission(Location|Address)的基地。我們需要有人潛入,找到~mission(TargetName|Last),並將情報帶回來。如果你能順利完成任務,酬勞非常豐厚。\n\n記住,這不是他們在星系內唯一的據點。如果他們逃脫了,你可能需要追蹤到其他區域。\n\nStows out。\n\nThose XenoThreat assholes ambushed one of our outposts. We eventually kicked their ass out of there but once the cowards knew they'd been beat, they took ~mission(TargetName) hostage as a Human shield. We let 'em go, because we don't betray our own like that, but we're not planning on letting this stand. \n\nWord is that they fled to their base at ~mission(Location|Address). We need someone to break in, find ~mission(TargetName|Last), and relay the info back to me. There's a lot of creds in it for you if you do the job right. \n\nKeep in mind this isn't their only outpost in the system. If they give you the slip, you may need to track them to another sector. \n\nStows out. +hh_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_title_01=追蹤 ~mission(TargetName) +hh_missingperson_inv_e_criminalbase_desc_01=叫~mission(TargetName)去我們的一個儲藏點調查奇怪的聲音,結果到現在都沒回音。後來才發現他被綁架了。\n\n我們得到情報說他被關在~mission(Location|Address),但消息來源不太可靠。我們需要有人過去確認一下這情報到底是真是假。\n\n不管最後是好消息還是壞消息,這趟跑一趟都有酬勞可拿。\n\nStows out。\n\nSent ~mission(TargetName) out to check out a strange noise in one of our storehouses and haven't heard from them in a while. Turns out they got themselves kidnapped. We've got intel that says they're being held at ~mission(Location|Address), but we're not sure about the source. Need someone to swing by and make sure the info is legit. \n\nWhether it's good news or bad, there are some creds in it for you. \n\nStows out. +hh_missingperson_inv_e_criminalbase_title_01=追蹤 ~mission(TargetName) +hh_missingperson_inv_e_faunacave_desc_01=幾天前,我派~mission(TargetName|Last)去勘察一個洞穴系統,看看能不能當作儲藏點。結果到現在都沒收到他的消息。\n\n我直覺告訴我,他遇上了麻煩。當地的野生動物可不怎麼友善,而~mission(TargetName|Last)也不是以謹慎聞名。\n\n如果你正缺點錢花,我這裡願意出點酬勞,讓人進去查清楚到底發生了什麼事。\n\nStows out。\n\nA few days back I dispatched ~mission(TargetName|Last) to scope out a cave system for potential use as a storehouse. Haven't heard from them since. \n\nMy gut tells me they ran into trouble. The local wildlife isn't known for being friendly, and ~mission(TargetName|Last) isn't exactly known for being cautious. If you're in need of some creds, I'm offering some up for anyone who can get in there and figure out what happened. \n\nStows out. +hh_missingperson_inv_e_faunacave_title_01=追蹤 ~mission(TargetName) +hh_missingperson_inv_m_criminalbase_desc_01=昨晚,一些無名流浪漢跟我們的執法者動了手,結果撐不住就落跑了。等我們發現時,他們早就跑遠了,而且還順手帶走了我們的一個候補成員,叫~mission(TargetName)。\n\n最後一次見到他們時,他們正朝著~mission(Location|Address)的方向逃去。我們需要有人過去,把我們失蹤的候補成員找回來。\n\n如果你順便幹掉幾個人,那就更好了。\n\nStows out。\n\nLast night, some no-name drifters threw down with our enforcers and ran when things got too hot. Didn't find out 'til they were long gone, but they made off with one of our Prospects when they split. Goes by the name of ~mission(TargetName). \n\nLast we saw, they were headed in the direction ~mission(Location|Address). We need someone to head there and track down our missing Prospect. \n\nIf you take any of them down while you're at it, all the better.\n\nStows out. +hh_missingperson_inv_m_criminalbase_title_01=尋找 ~mission(TargetName|Last)\n +hide_dirt,P=隱藏污垢 +hide_wear,P=隱藏磨損 +hockrow_facilitydelve_P3M1_reward_delivery_message=送往貨運電梯? (拒絕送往住所。) +holotable_rec=裝備租借 +hud_ActiveGroup=武器組 +hud_AligmentState_Aligned,P=校準完畢 +hud_AligmentState_Aligning,P=正在校準 +hud_AligmentState_Blocked,P=被阻擋 +hud_AligmentState_Courselocked,P=航線已鎖定 +hud_AligmentState_SettingCourse,P=規劃航線 +hud_AltitudeTitle=目前高度: +hud_Amb=環境氣溫: +hud_CSTM=CSTM +hud_CollisionWarning=碰撞警告 +hud_Communications=通訊中心 +hud_Comstab=指令增穩 +hud_Configuration=配置 +hud_Connecting=連線中... +hud_Cool,P=冷卻 +hud_Coupled=耦合模式 +hud_CryAstroLargeLZ=大型著陸區 +hud_CryAstroSmallLZ=小型著陸區 +hud_Cs=橫截: +hud_Destroyed_Abbreviated=DEST +hud_Diagnostics=診斷 +hud_Disconnecting,P=沒有連線... +hud_Drone2_Destroy=摧毀 +hud_Drone2_EvadeMissiles=躲避飛彈 +hud_DroneApproach=接近 +hud_DroneDestroy=摧毀 +hud_DroneTarget=目標 +hud_ESP=ESP +hud_Em=電磁: +hud_EnterShip=進入載具 +hud_Error_Abbreviated=ERR +hud_Failed=系統錯誤。斷開連線中... +hud_FollowLeader=跟隨 +hud_FollowLeader2=跟隨 +hud_FollowLeader3=跟隨 +hud_FollowLeader4=跟隨 +hud_FollowLeader5=跟隨 +hud_FollowLeader6=和 Gilly 比賽誰先抵達大廈 +hud_FollowLeader7=跟隨 +hud_FuelQty=燃油量 +hud_GForceWarning=G 力警告 +hud_GMB=萬向節 +hud_GSafe=G 安全 +hud_GimbalMode=萬向節 +hud_Group1=1組 +hud_Group2=2組 +hud_Guns=火炮 +hud_GunsContext_HelpText=變更你機炮的火力組,並監看武器及彈藥的溫度。 +hud_H-FUEL=氫燃料 +hud_Heat=熱量 +hud_Hit=受擊 +hud_IFCS=IFCS +hud_InboundMissile=飛彈來襲 +hud_IncomingCall_Notification=收到來電 +hud_IncomingQTLink_Notification=[TODO] 收到量子連結請求 +hud_IndAvi=航電 +hud_IndComm=通訊 +hud_IndLife=生命 +hud_IndRadr=雷達 +hud_IndSens=感測器 +hud_IndShld=護盾 +hud_IndVrs=維修 +hud_IndWeap=武器 +hud_Invalid=無效 +hud_Ir=紅外: +hud_Items=零組件 +hud_LZ01=著陸區-01 +hud_LZ02=著陸區-02 +hud_LZ03=著陸區-03 +hud_LZ04=著陸區-04 +hud_LZ05=著陸區-05 +hud_LZ06=著陸區-06 +hud_LZ07=著陸區-07 +hud_LZ08=著陸區-08 +hud_LZ09=著陸區-09 +hud_LZ10=著陸區-10 +hud_Label_Aiming=火控系統 +hud_Label_Ammo=彈藥 +hud_Label_AmmoCharge=彈藥/裝填 +hud_Label_ArmMissiles=武裝飛彈 +hud_Label_Ballistic=實彈 +hud_Label_BloodLossWarn=失血 +hud_Label_BoostFuel=加力燃料 +hud_Label_CS=CS +hud_Label_Components=零件 +hud_Label_CriticalError=嚴重錯誤 +hud_Label_Current=目前 +hud_Label_EM=EM +hud_Label_EMEmissions=電磁輻射 +hud_Label_EMP=EMP +hud_Label_EVAFuel=EVA燃料 +hud_Label_Energy=能量 +hud_Label_Ext=外部 +hud_Label_Flight=飛航系統 +hud_Label_Global=全域頻道 +hud_Label_Group=組 +hud_Label_GunsNotAvailable=艦炮無法使用 +hud_Label_HUD=抬頭顯示器 +hud_Label_Health=耐久度 +hud_Label_HeartRate=心率 +hud_Label_Heat=熱量 +hud_Label_HeatLevel=熱量等級 +hud_Label_IR=IR +hud_Label_IREmissions=紅外輻射 +hud_Label_Items=組件 +hud_Label_LifeExpectancy=生存時間 +hud_Label_LockOn=鎖定 +hud_Label_MajorError=重大錯誤 +hud_Label_Max=最大 +hud_Label_MinorError=小錯誤 +hud_Label_MissilesNotAvailable=飛彈無法使用 +hud_Label_Name=名稱 +hud_Label_NoContactsAvailable=沒有可用的聯絡人 +hud_Label_O2-2=2 +hud_Label_O2-O=O +hud_Label_O2Tank=氧氣罐 +hud_Label_OR=或 +hud_Label_Off=關 +hud_Label_Offline=離線 +hud_Label_On=開 +hud_Label_Online=已上線 +hud_Label_OxgLowWarn=氧氣低 +hud_Label_PayloadType=負載類型 +hud_Label_Power=電源 +hud_Label_PowerPriority=電源優先權 +hud_Label_PowerThrottle=電源油門 +hud_Label_Priority=優先權 +hud_Label_PriorityReset=重設優先順序 +hud_Label_PwrOutput=電源輸出 +hud_Label_QuantumFuel=量子燃料 +hud_Label_Range=範圍 +hud_Label_RechargeRate=回充率 +hud_Label_RefNo=參考編號 +hud_Label_Remaining=助推能量 +hud_Label_Required=需求 +hud_Label_Shields=護盾 +hud_Label_ShowRepairStation=顯示維修站點 +hud_Label_Size=尺寸 +hud_Label_SpO2=血氧 +hud_Label_Standby=待機 +hud_Label_Status=狀態 +hud_Label_Stealth=隱形模式 +hud_Label_SuitOxg=服裝含氧 +hud_Label_System=系統 +hud_Label_Target=目標 +hud_Label_TargetName=目標名稱 +hud_Label_Thrust=推力 +hud_Label_Thrusters=推進器 +hud_Label_TurboMode_Afterburner=助推 +hud_Label_TurboMode_Boost=助推 +hud_Label_Type=種類 +hud_Label_Usage=使用限額 +hud_Label_Using=使用中 +hud_Label_Velocity=速度 +hud_Label_Weapon,P=武器 +hud_Label_Weapons=武器 +hud_Label_Wear=磨損 +hud_Label_separator_v,P=| +hud_LandingArea_Debug00=[DEBUG] 上層著陸區 +hud_LandingArea_Debug01=[DEBUG] 主著陸區 +hud_LandingComplete=降落完畢 +hud_LandingGear_Deployed=起落架已展開 +hud_LandingGear_Deploying=起落架展開中 +hud_LandingGear_Retracting=起落架收回中 +hud_Landing_Assisted=輔助降落已開啟 +hud_Landing_Automatic=自動降落已開啟 +hud_Landing_Manual=手動操作 +hud_Lat=緯度 +hud_Leadzero_1=0 +hud_Leadzero_2=00 +hud_Leadzero_3=000 +hud_Lon=經度 +hud_MPerS=M/S +hud_MatchSpeed=配對速度 +hud_Misl=飛彈 +hud_MissileWarning=飛彈來襲 +hud_Missiles=飛彈 +hud_MissilesContext_HelpText=使用此螢幕裝備或停用飛彈。 +hud_Mode=模式 +hud_NavigationHelpText=使用這些選單管理你的飛船系統 +hud_NoTarget=無鎖定目標 +hud_OFF=關閉 +hud_Ok=確認 +hud_Ovr=覆蓋 +hud_PayloadType_Cluster=集束分裂式 +hud_PayloadType_Proximity=近程引信式 +hud_PayloadType_Strike=直接打擊式 +hud_PowerContext_Allocation_HelpText=調整電力分配儀錶盤來改變三個耗電組所占電力比例。注意:只有在現有電力不足以供電所有系統時此提示才會出現。 +hud_PowerContext_ComponentList_HelpText=單獨開啟/關閉零組件並觀察他們的熱量水平和電力消耗。 +hud_PowerContext_Tabs_Global_HelpText=點擊“部件”來觀察他們單獨的電力消耗 +hud_PowerContext_Throttle_HelpText=調整電力油門來改變艦船從總電力中使用的比例。使用更少的電力將會使你在太空中更難被探測到。 +hud_Pwr=供電 +hud_Q-FUEL=量子燃料 +hud_QuaFuel=量子燃料: +hud_R-ALT=雷達高度 +hud_RNG=距離 +hud_RadarUnavailable=雷達失去訊號 +hud_ReduceVelocity=透過減速保持穩定 +hud_Repair=開始修理 +hud_RepairFinished=修復完畢 +hud_ResourceNetwork=資源網路 +hud_Rn=RN +hud_Rv=RV +hud_SafeSpeedTitle=最大安全速度 +hud_Sate=狀態 +hud_Scanning=掃描中 +hud_ScanningInfo,P=掃描資訊 +hud_Scanning_Mode=掃描模式 +hud_SegmentStatus=各部分狀態 +hud_SelectAnItem=選擇一個部件 +hud_SelfStatus=載具狀態 +hud_ShieldsContext_HelpText=調整護盾儀錶盤來改變艦船不同方向上的護盾充能速率的電力分配。 +hud_ShieldsDown=護盾失效 +hud_Shld=護盾 +hud_SpeakToLeader=接近 +hud_Spooling=充能中 +hud_Suppress=抑制 +hud_SuppressOverallIR=抑制總體紅外訊號 +hud_Supress=抑制 +hud_Switching=切換 +hud_Symbol_Gees=G +hud_System=系統 +hud_TRG=目標 +hud_TargetLeader=目標 +hud_TargetStatus=目標狀態 +hud_Thc=THC +hud_Thr=引擎 +hud_Throttle=油門 +hud_ThrustOutput=推進器輸出 +hud_Trgt=目標 +hud_TutorialLand1=降落 +hud_TutorialLand2=降落 +hud_VSI=垂直速度 +hud_Vehicle_Status_Critical=危急 +hud_Vehicle_Status_Damaged=受損 +hud_Vehicle_Status_Offline=離線 +hud_Vehicle_Status_Operational=正常 +hud_Vel_Limit,P=速率限制 +hud_Vrt=VRT +hud_Weap=武器 +hud_actorStatus_injuryWarning_base=%ls - %ls - %ls +hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_head=頭部 +hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_leftArm=左臂 +hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_leftLeg=左腿 +hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_rightArm=右臂 +hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_rightLeg=右腿 +hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_torso=軀幹 +hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_1=需要接受 3 級治療 +hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_2=需要接受 2 級治療 +hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_3=需要接受 1 級治療 +hud_actorStatus_injuryWarning_severity_deadlyInjury=檢測到重度傷勢 +hud_actorStatus_injuryWarning_severity_injury=檢測到輕度傷勢 +hud_actorStatus_injuryWarning_severity_majorInjury=檢測到中度傷勢 +hud_actorStatus_injuryWarning_severity_no_injury=未檢測到任何傷勢 +hud_aimable_aim_type_full_auto=自動 +hud_aimable_aim_type_full_pip_aiming=預設 +hud_aimable_aim_type_full_target_painting=精準 +hud_aimable_aim_type_short_auto=AUTO +hud_aimable_aim_type_short_pip_aiming=PIP +hud_aimable_aim_type_short_target_painting=PRE +hud_aimable_gimbal_state_full_fixed=固定 +hud_aimable_gimbal_state_full_unlocked=已解鎖 +hud_aimable_gimbal_state_short_fixed=FXD +hud_aimable_gimbal_state_short_unlocked=MAN +hud_airlock_warning=正在進入氣閘。需要穿戴太空服。 +hud_autoland_active=已啟用自動降落 +hud_autoland_prompt=長按 [~action(spaceship_movement|v_autoland)]自動降落 +hud_autopilot_active=已啟用自動駕駛 +hud_bombing_nogravity=無重力 +hud_bombing_targetselectionfailed=選擇目標失敗 +hud_centering_indicator=視角回正中 +hud_chat_ViewInMobiglas=在 MobiGlas 中檢視 +hud_comms_label=通訊 +hud_comms_label_prox=碰撞 +hud_comms_no_connection=無通訊連接 +hud_corpseMarker_name=屍體 +hud_countermeasure_decoy=熱誘彈 +hud_countermeasure_smokescreen=噪聲場 +hud_criminal_death_lvl1=你因犯罪活動正在被十字軍維安特勤隊處理 +hud_criminal_death_lvl4=你因犯罪活動正在被保全人員處理 +hud_criminal_death_lvl5=你已被押送至監獄星球 +hud_docking_aborted=對接終止 +hud_enter_green_zone=已進入禁火區域 - 嚴禁動用武力 +hud_enter_hostile_territory=已進入敵對區域 - 當心潛在威脅並保持警惕 +hud_enter_impounding_zone=管制區域 - 載具即將遭到扣押 +hud_enter_neutral_territory=已進入中立區域 - 建議避免動用武力 +hud_enter_trespassing_area=已進入私有財產 - 請謹慎行事 +hud_flt=飛行 +hud_gimbal_mode_full_ads_fixed=固定 - 精確 +hud_gimbal_mode_full_ads_manual=手動 - 精確 +hud_gimbal_mode_full_auto=自動 +hud_gimbal_mode_full_fixed=固定 +hud_gimbal_mode_full_manual=手動操作 +hud_gimbal_mode_short_ads_fixed=固定 - 精確 +hud_gimbal_mode_short_ads_manual=手動 - 精確 +hud_gimbal_mode_short_auto=AUTO +hud_gimbal_mode_short_fixed=FXD +hud_gimbal_mode_short_manual=MAN +hud_gyro=陀螺儀 +hud_incapacitated_criminalRespawnMessage=長按 ~action(incapacitated|incapacitatedRespawn) 來自我了斷。你的犯罪情況將會影響到你重生的地點。 +hud_incapacitated_downedReviveInsufficientFunds=救援信標:目前餘額: %d aUEC - 啟動資金不足。 +hud_incapacitated_downedReviveRequestAbandoned=營救行動被打斷。正在搜尋其他的緊急醫療人員。 +hud_incapacitated_downedReviveRequestAccepted=%s 已接到你的緊急醫療救援信標,目前與你的距離還剩:%s +hud_incapacitated_downedReviveRequestAccepted_Generic=您發出的醫療信標已被接受,救援正在路上。 +hud_incapacitated_downedReviveRequestMessage=長按 ~action(player|downedRevivalRequest) 來發送緊急醫療救援信標,並在救援行動結束後支付 %d aUEC 的報酬。 +hud_incapacitated_downedReviveRescueBeacon=長按 ~action(player|downedRevivalRequest) 來發送緊急醫療救援信標,並在救援行動結束後支付 %d aUEC 的報酬。\n目前餘額:%d aUEC +hud_incapacitated_downedReviveWasRequestedMessage=緊急求救信標已發送,正在搜尋附近的緊急醫療人員。 +hud_incapacitated_downedStateWarning=你已完全喪失行動能力 +hud_incapacitated_landingZoneRescue=距離救援抵達時間還剩: +hud_incapacitated_landingZoneRescue_notification=請稍待片刻,當地的緊急醫療人員正在趕來的途中 +hud_incapacitated_overdosedStateWarning=你的血藥濃度過高,已陷入昏迷 +hud_incapacitated_respawnMessage=長按 ~action(incapacitated|incapacitatedRespawn) 放棄等待救援,並復活在 +hud_incapacitated_timeToRevival=距離甦醒時間還剩: +hud_incapacitated_timeTodeath=距離死亡時間還剩: +hud_incapacitated_unconsciousStateWarning=你失去了意識 +hud_landing_prompt_abort=按下 [~action(spaceship_movement|v_autoland)]終止 +hud_landing_prompt_departure=長按 [~action(spaceship_movement|v_autoland)]離開 +hud_landing_prompt_takeoff=長按 [~action(spaceship_movement|v_autoland)]起飛 +hud_landing_prompt_touchdown=長按 [~action(spaceship_movement|v_autoland)]降落 +hud_landing_unavailable=範圍內沒有著陸區 +hud_law_AreaAnnouncement=受監管區域:%ls +hud_law_Crime,P=犯罪等級 +hud_law_CrimeCommitted=犯罪記錄:%ls +hud_law_CrimeCommitted_VictimName=犯下罪行:%ls\n已違反%ls +hud_law_EnteredJurisdiction,P=已進入管轄區 %ls +hud_law_FinePaid=付款通知:%i aUEC 已從您的帳戶扣除,用於繳納罰金 +hud_law_GenericHostileWarning=已進入敵對區域\n需自行承擔潛在風險 +hud_law_GreenZoneViolationInfractionWarning=已進入禁火區域\n嚴禁敵對行為 +hud_law_GreenZoneWarning=保全部門警告,基於你的犯罪等級\n禁火區通行權已被復原。 +hud_law_HostileArea=敵對區域 +hud_law_ImpoundingInProgress=您的載具正在被扣押 +hud_law_ImpoundingNotification=載具被扣押:%ls +hud_law_ImpoundingWarning=正在阻擋停泊區域\n否則載具將在 %ls 秒後強制扣押 +hud_law_ImpoundingWarning_1=請遠離管制區域\n否則載具將在 %ls 秒後強制扣押 +hud_law_InfractionWarning=%ls +hud_law_OrgControlledHostileWarning=已進入受「%ls」管轄地區\n需自行承擔潛在風險 +hud_law_OrganizationControlledWarning=已侵入受%ls監管區域\n請盡速遠離,否則將面臨被起訴的風險 +hud_law_PlayerAreaWarning=正在非法闖入 %ls 的私有財產\n請盡速遠離,否則將面臨被起訴的風險 +hud_law_RestrictedArea=管制區域 +hud_law_TrespassArea=正在非法侵入私有財產 +hud_law_TrespassAreaRevokedAuthorisation=請在 %ls 內遠離此地區,否則將在寬容時間結束後被視為非法侵入 +hud_law_TrespassAreaTeleport=您正在進行未經授權的訪問,系統將在 %ls 後將您強制驅離 +hud_law_TrespassAreaWarning=此區域為私有財產,擅自闖入將被視為非法入侵\n請盡速遠離,否則將面臨被起訴的風險 +hud_law_TrespassPropertyMessage=位於私有財產內 +hud_law_TrespassPropertyWarning=警告:正在擅闖私有財產,進入後需自行承擔風險 +hud_law_TrespassPropertyWarning_Named=警告:正在闖入 %ls 的私有財產,進入後需自行承擔風險 +hud_law_Victim=受害者:%ls +hud_law_charge_by_default,P=按下「拒絕」來與被告方和解,或是忽略此通知來將該罪行呈報至執法部門 +hud_law_charge_player_crime,P=%ls 對你犯下了%ls +hud_law_charge_player_crime_party,P=%ls 隊員對你犯下了%ls +hud_law_enterneutralzone=若做出敵對行為將會使您喪失中立身份 +hud_law_not_charge_by_default,P=按下「接受」來將該罪行呈報至執法部門,或是忽略此通知與被告方和解 +hud_leave_green_zone=已離開禁火區域 - 當心潛在威脅並保持警惕 +hud_leave_hostile_territory=已離開敵對區域 +hud_leave_impounding_zone=已離開管制區域 +hud_leave_neutral_territory=已離開中立區域 - 當心潛在威脅並保持警惕 +hud_leave_trespassing_area=已離開私有財產 +hud_mining_asteroid_name_1=小行星(E型) +hud_mining_asteroid_name_2=小行星(M型) +hud_mining_asteroid_name_3=小行星(P型) +hud_mining_asteroid_name_4=小行星(Q型) +hud_mining_asteroid_name_5=小行星(C型) +hud_mining_asteroid_name_6=小行星(S型) +hud_mining_asteroid_name_7=小行星 (I型) +hud_mining_calculating_instability=正在計算不穩定性 +hud_mining_calculating_resistance=正在計算抗性 +hud_mining_cargo_content=貨物內容 +hud_mining_cargo_max_capacity=貨艙已滿 +hud_mining_cargo_max_capacity_small=已裝滿 +hud_mining_cargo_slash=/ +hud_mining_consumables_activemodules=啟用插件 +hud_mining_consumables_passive=被動 +hud_mining_container_status=貨物容量 +hud_mining_danger_sensor=過充感測器 +hud_mining_deposit_power=岩石能量水平 +hud_mining_empty_elements=惰性物質 +hud_mining_extraction_graph=提取圖表 +hud_mining_extraction_mode=提取模式 +hud_mining_extraction_throughput=提取產量 +hud_mining_fps_rock_name_1=紫鈉水晶 +hud_mining_fps_rock_name_2=暗橄欖石 +hud_mining_fps_rock_name_3=哈丹水晶 +hud_mining_gathering_force=採集力 +hud_mining_gathering_force_kn=kN +hud_mining_gathering_mode=採集模式 +hud_mining_inertia_graph=慣性圖譜 +hud_mining_instability=不穩定性 +hud_mining_laser_mode=擊碎模式 +hud_mining_laser_throttle=雷射油門 +hud_mining_mass_prefix=質量: +hud_mining_modifier_catastrophic_window_rate=過充充能率 (~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_modifier_charge_increase=充能 (~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_modifier_cluster_factor=富集係數 (~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_modifier_extractionrate=吸取速率(~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_modifier_filter=惰性物質過濾(~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_modifier_instability=不穩定性 (~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_modifier_laserpower,P=雷射功率 (~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_modifier_optimal_window_rate=最佳充能率 (~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_modifier_optimal_window_size=充能綠區(~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_modifier_resistance=抗性 (~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_modifier_shatter_damage=碎裂傷害 (~ItemModifierMethod(value)%) +hud_mining_no_value=--/-- +hud_mining_obstacle_rock_name_1,P=惰性物質 +hud_mining_others=其他 +hud_mining_power_chargelevel=充能水平 +hud_mining_power_high=高 +hud_mining_power_hpwr=高功率雷射 +hud_mining_power_laserintensity=雷射強度 +hud_mining_power_low=低 +hud_mining_power_lpwr=低功率雷射 +hud_mining_power_optimal=最佳 +hud_mining_power_overcharge=過充 +hud_mining_power_transfer_graph=能量轉移圖表 +hud_mining_resistance=抗性 +hud_mining_rock_name_1=頁岩礦床 +hud_mining_rock_name_2=花崗岩礦床 +hud_mining_rock_name_3=火成岩礦床 +hud_mining_rock_name_4=黑曜石礦床 +hud_mining_rock_name_5=片麻岩礦床 +hud_mining_rock_name_6=石英岩礦床 +hud_mining_rock_name_7=長英質礦床 +hud_mining_rock_name_8=氯銅礦床 +hud_mining_rock_name_9=量子燃料礦床 +hud_mining_scanning_depositcomposition=組成 +hud_mining_scanning_depositmass=質量: +hud_mining_scanning_instability=不穩定性: +hud_mining_scanning_resistance=抗性: +hud_mining_scanning_scanning=掃描中... +hud_mining_scanning_scanprogress=掃描進展 +hud_mining_scanning_scanresults=掃描結果 +hud_mining_scanning_signalmax=最大 +hud_mining_scanning_signalnoise=噪聲 +hud_mining_scanning_signalstrength=訊號強度 +hud_mining_scanning_type=類型: +hud_mining_scu_per_second=SCU/秒 +hud_mining_shattering_sensor=分裂感測器 +hud_mining_stats_cluster_factor=聚集中 +hud_mining_stats_extraction_damage=提取功率 +hud_mining_stats_filter_percentage=惰性物質含量 +hud_mining_stats_fracture_damage=擊碎功率 +hud_mining_stats_head=頭 +hud_mining_stats_optimal_rate=最佳功率 +hud_mining_stats_overcharge_rate=過高功率 +hud_mining_stats_shatter_damage=擊碎傷害 +hud_mining_stats_window_size=視窗尺寸 +hud_mining_volatilecargo=偵測到不穩定貨物 +hud_mining_volatilecargo_ETA=目前穩定性 +hud_mining_volatilecargo_dangerlevel=至臨界點的時間 +hud_mining_volatilecargo_jettisoned=易爆貨物已拋棄 +hud_mining_warning_cargo_full=警告:貨艙已滿 +hud_missile_selection_above_max_range=超出最大射程 +hud_missile_selection_below_min_range=低於最小射程 +hud_missile_selection_in_range=在射程內 +hud_missile_target_denied_greenzone=無法鎖定目標 \n位於禁火區內 +hud_monitored_space_disable,P=監控空間已關閉 +hud_monitored_space_enable,P=監控空間已恢復 +hud_monitored_space_enter,P=進入監控空間 +hud_monitored_space_leave,P=離開監控空間 +hud_nav=NAV +hud_op_AirTraffic=空管 +hud_op_Combat=火炮 +hud_op_Flight=航行 +hud_op_Mining=採礦 +hud_op_Missile=飛彈 +hud_op_QuantumBoost=速躍 +hud_op_QuantumNavigation=躍遷 +hud_op_Refuel=補給 +hud_op_Salvage=打撈 +hud_op_Scanning=掃描 +hud_op_Turret=砲塔 +hud_op_inactive=--- +hud_pierc_piercing,P=範圍 +hud_pitch=俯仰 +hud_prexenothreat_reward=為感謝您對超速協議的協助,您已獲得 F7A 大黃蜂的臨時使用權,如果您目前擁有一艘 F7C,則可獲得一個免費升級包。 +hud_prexenothreat_reward_title=超速協議 +hud_qt_calibrated,P=校準完畢 +hud_qt_calibrating,P=正在校準 +hud_qt_calibration_warning,P=警告!請對齊目標來繼續校準! +hud_qt_drive_aligned=校準完畢 +hud_qt_drive_spooled=充能完畢 +hud_qt_group_leader,P=編隊航行隊長 +hud_qt_group_members=編隊成員 +hud_qt_interdiction=量子躍遷系統受到干擾 +hud_qt_no_target,P=沒有目標 +hud_qt_required_fuel,P=燃料需求 +hud_qt_route_index,P=航線 +hud_qt_status_exit_atmosphere=需要脫離大氣層 +hud_qt_status_near_jump_point,P=折躍點附近 +hud_qt_status_obstructed=目標受到阻擋 +hud_qt_status_out_of_range=目標超出航程 +hud_qt_status_ship_docked,P=終止對接 +hud_qt_status_too_close=目標距離過近 +hud_race_suffix_nd=nd +hud_race_suffix_rd=rd +hud_race_suffix_st=st +hud_race_suffix_th=th +hud_rel=限速 +hud_scanInfo_PassengerTotal=生命跡象 +hud_scanning_boxout_fluff_1=代理:B-型模式:是 +hud_scanning_boxout_fluff_2=增強現實掃描 +hud_scanning_cat_affiliation=所屬 +hud_scanning_cat_cargo_commodities=貨物內容 +hud_scanning_cat_fps_gear=FPS 裝備 +hud_scanning_cat_general=一般貨物 +hud_scanning_cat_mineable_commodities=礦物商品 +hud_scanning_cat_mineable_properties=礦物資產 +hud_scanning_cat_nav_point=導航點 +hud_scanning_cat_passengers=生命體 +hud_scanning_cat_radar_point,P=掃描點 +hud_scanning_cat_root=來源 +hud_scanning_cat_subitems=子物體 +hud_scanning_cat_vehicle=載具 +hud_scanning_exterior_title,P=內部元件 +hud_scanning_info_additionaltrauma,P=其他創傷 +hud_scanning_info_causeofdeath,P=死因 +hud_scanning_info_classification=分類 +hud_scanning_info_commodity=構成 +hud_scanning_info_cs_signature=橫截面訊號 (CS) +hud_scanning_info_db_signature=噪聲訊號 (DB) +hud_scanning_info_death,P=死亡 +hud_scanning_info_em_signature=電磁訊號 (EM) +hud_scanning_info_faction=派系 +hud_scanning_info_health=耐久度 +hud_scanning_info_id_signature=ID 訊號 +hud_scanning_info_instability=不穩定性 +hud_scanning_info_inventory_amount=庫存總量 +hud_scanning_info_ir_signature=紅外訊號 (IR) +hud_scanning_info_jurisdiction=管轄權 +hud_scanning_info_last_scanned=上次掃描 +hud_scanning_info_legal_owner_entity_id=合法所有者實體 ID +hud_scanning_info_legal_owner_flagged=合法所有者已被捕入獄 +hud_scanning_info_legal_owner_name=合法所有者姓名 +hud_scanning_info_mass=質量 +hud_scanning_info_max_cs_signature=橫截面訊號最大值 +hud_scanning_info_max_db_signature=噪音訊號最大值 +hud_scanning_info_max_em_signature=電磁訊號最大值 +hud_scanning_info_max_id_signature=ID 訊號最大值 +hud_scanning_info_max_ir_signature=紅外訊號最大值 +hud_scanning_info_max_rs_signature=RS訊號最大值 +hud_scanning_info_mineable_percentage_total=總質量: +hud_scanning_info_mineable_percentage_value=總質量: +hud_scanning_info_name=名稱 +hud_scanning_info_optimal_power_window_high=過充 +hud_scanning_info_optimal_power_window_low=最佳 +hud_scanning_info_power_transfer_resistance=能量傳輸抗性 +hud_scanning_info_rs_signature=RS訊號 +hud_scanning_info_species=種類 +hud_scanning_info_stolen=遭竊 +hud_scanning_info_subtype=子類 +hud_scanning_info_type=類型 +hud_scanning_info_vehicle_id=載具ID +hud_scanning_info_vehicle_model=型號 +hud_scanning_info_vehicle_role=功能 +hud_scanning_info_volatility=偵測到不穩定貨物 +hud_scanning_info_wanted_level=犯罪等級 +hud_scanning_interior_title,P=裝載貨物 +hud_scanning_overview_title,P=詳細資訊 +hud_scanning_scan_complete=掃描進度 +hud_scanning_scan_progress=掃描進度 +hud_scanning_scanning_title=掃描中 +hud_scanning_signal_strength_75_percent=75% +hud_scanning_signal_strength_max=最大 +hud_scanning_signal_strength_medium=中 +hud_scanning_signal_strength_noise=噪聲 +hud_scanning_signal_strength_strong=強 +hud_scanning_signal_strength_title=訊號強度 +hud_scanning_signal_strength_weak=弱 +hud_scanning_signature_strength_title=訊號強度 +hud_sgnl_signal=訊號 +hud_ship_weapon_denied_greenzone=位於禁火區域範圍內\n武器系統處於強制鎖定狀態 +hud_std=STD +hud_stgr=STGR +hud_symbol_greaterthan=> +hud_takedown_button_prompt=近戰 [~action(player|weapon_melee) ] +hud_turret_dominant_mode=重型加農炮 +hud_turret_esp_on=ESP已啟動 +hud_turret_fire_mode=射擊模式: +hud_turret_fire_mode_default=齊射 +hud_turret_fire_mode_staggered=交替 +hud_turret_input=瞄準模式: +hud_turret_input_default=預設 +hud_turret_input_relative=相對模式 +hud_turret_limiter_on=限制器已啟用 +hud_turret_movement=砲塔移動: +hud_turret_movement_default=相對載具運動 +hud_turret_movement_gyro=陀螺儀模式 +hud_turret_position_change_in_progress=砲塔正在移動 ... +hud_turret_position_scorpius_bottom=位置:底部 +hud_turret_position_scorpius_top=位置:頂部 +hud_turret_relative_angle_pitch=相對俯仰角 +hud_turret_relative_angle_yaw=相對偏航角 +hud_turret_slaved_mode=點防禦 +hud_turret_status=砲塔狀態: +hud_turret_status_align=等待校準 +hud_turret_status_none=無狀態 +hud_turret_status_tracking=追蹤模式 +hud_unknown=未知 +hud_vehicle_weapon_preset_emps=電磁脈衝 +hud_vehicle_weapon_preset_guns=火炮 +hud_vehicle_weapon_preset_guns_all=火炮 (全部) +hud_vehicle_weapon_preset_quantum_interdictor_jammers=量子攔截 +hud_vehicle_weapon_preset_quantum_interdictor_pulses=量子脈衝 +hud_vehicle_weapon_preset_quantum_interdictors=量子陷阱 +hud_visor_bootup_connecting,P=連線中... +hud_visor_bootup_helmet_state,P=頭盔狀態 +hud_visor_bootup_osv,P=OS.V.045 +hud_visor_bootup_processing,P=處理中... +hud_visor_bootup_userid,P=User ID: UEE-AEGS-2560-6503-9845_ +hud_warning_atmopressure=警告,氣壓過高。 \n請離開。 +hud_warning_tooclose=距離過近 +hud_warning_toofar=距離過遠 +hud_wreckage=殘骸 +hud_yaw=偏航 +human_surnames_3568=Hapolis +hurston_RetrieveConsignment_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施掃蕩&包裹取回\n承包商從屬:獨立\n外包負責人:G. Livingston\n風險評級:高度危險\n高優先度合約:是\n\n赫斯頓最近了解到九尾正在進攻 ~mission(Location|address)。我們的駐點戰力遭遇了極大的傷亡且與我們失去了聯繫。初步報告研判,九尾幫正試圖取得最近送達設施的機密材料。幸運的是,我們妥善的保全措施應該能為我們爭取時間應對。我們需要一位特工立刻前往該設施,取回那些箱子並將它們送達安全地點。\n\n你與同行的後援都有權在面對入侵者時採取任何必要的舉動。嫌疑目標可能配備武裝火力且有危險性。赫斯頓不會提供任何與駐點保全狀況相關的資料和/或更新。\n\n這些機密材料和其他箱子被謹慎地放在一批託運物中並被鎖在了我們的自動保險庫裡,存取代碼則被儲存在由進階人員持有的電子資料平板中。然而,九尾很有可能已經拿到了該電子資料平板。你需要找到這些電子資料平板並在包裹運輸帶上輸入代碼以取回這些機密材料。報酬將於所有機密材料都送達 ~mission(dropoff1|address) 後發放。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_RetrieveConsignment_title_001=據點保衛行動:取回機密資料 +hurston_UGF_defend_E_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:保護設施\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:T. Spooner\n風險評級:高度危險\n高優先度合約:否\n\n一個當地的小幫派一直在威脅著 ~mission(Location|Address) ,赫斯頓警衛部門需要一位承包商去召集一支保全隊伍來保護設施免於任何入侵。\n\n設施一旦被確認安全,報酬將立刻發送。 \n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n +hurston_UGF_defend_E_title_001=保護設施免受威脅 +hurston_UGF_defend_S_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:保護設施\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:T. Spooner\n風險評級:極端危險 (ERT)\n高優先度合約:否\n\n一個咄咄逼人的集團一直在對 ~mission(Location|Address) 進行威脅。赫斯頓警衛部門需要一位承包商去召集一支保全隊伍來保護設施免於任何入侵。\n\n設施一旦被確認安全,報酬將立刻發送。 \n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n +hurston_UGF_defend_S_title_001=保護設施並抵禦極度危險敵人 +hurston_UGF_defend_VE_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:保護設施\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:T. Spooner\n風險評級:中度危險\n高優先度合約:否\n\n當地的一些犯罪分子一直在威脅著 ~mission(Location|Address),赫斯頓警衛部門需要一位承包商來召集一支保全隊伍來保護設施免於任何入侵。\n\n設施一旦被確認安全,報酬將立刻發送。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n +hurston_UGF_defend_VE_title_001=防禦:保護設施 +hurston_UGF_defend_VH_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:保護設施\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:T. Spooner\n風險評級:極高危險\n高優先度合約:否\n\n一個日益壯大的非法派系一直在威脅 ~mission(Location|Address), 赫斯頓警衛部門需要一位承包商去召集一支保全隊伍來保護設施免於任何入侵。\n\n設施一旦被確認安全,報酬將立刻發送。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n +hurston_UGF_defend_VH_title_001=保護設施並抵禦危險敵人 +hurston_UGF_defend_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:保護設施\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:T. Spooner\n風險評級:高度危險\n高優先度合約:否\n\n當地犯罪分子一直在威脅 ~mission(Location|Address),赫斯頓警衛部門需要一位承包商來召集一支保全隊伍來保護設施免於任何入侵。\n\n設施一旦被確認安全,報酬將立刻發送。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n +hurston_UGF_defend_title_001=保護設施並抵禦敵人 +hurston_UGF_destroy_E_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:違禁品清除\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:R. Russel\n風險評級:中度危險\n高優先度合約:否\n\n當地暴徒一直在使用 ~mission(Location|Address) 製造大量違禁品。赫斯頓警衛部門需要一名承包商前往該設施並銷毀該處的所有違禁品。\n\n一旦違禁品被全部清除,報酬將立即發送。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n +hurston_UGF_destroy_E_title_001=銷毀所有違禁品 +hurston_UGF_destroy_H_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:違禁品清除\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:R. Russel\n風險評級:非常危險\n高優先度合約:否\n\n一個小型的犯罪集團一直在使用 ~mission(Location|Address) 製造大量的高危險致幻物。赫斯頓警衛部門需要一名承包商前往該設施並銷毀該處的所有違禁品。\n\n一旦違禁品被全部清除,報酬將立即發送。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n +hurston_UGF_destroy_H_title_001=銷毀所有致幻物 +hurston_UGF_destroy_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:違禁品清除\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:R. Russel\n風險評級:高度危險\n高優先度合約:否\n\n當地犯罪分子已經被查明在使用 ~mission(Location|Address) 製造大量非法物品。赫斯頓警衛部門需要一名承包商前往該設施並銷毀該處的所有違禁品。\n\n一旦違禁品被全部清除,報酬將立即發送。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n +hurston_UGF_destroy_title_001=銷毀所有毒品 +hurston_UGF_eliminateall_allies_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施保護\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:T. Spooner\n風險評級:高度危險\n高優先度合約:否\n\n在 ~mission(Location|Address) 的保全人員正在遭受當地犯罪分子的威脅,赫斯頓警衛部門正在尋找承包商來加強他們的防禦,並消滅任何試圖破壞該據點的敵人。\n\n請注意,您只被允許和確認身份的敵對分子交戰,襲擊在場的任何保全人員都會導致違約。\n\n設施一旦被確認安全,報酬將立刻發送。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n +hurston_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施保護\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:T. Spooner\n風險評級:高\n高優先度合約:否\n\n一個當地的罪犯團伙正在威脅 ~mission(Location|Address) 赫斯頓安全公司正在尋找承包商來增強他們的防衛能力,並消滅任何來犯之敵。\n\n請注意,你只能和被確定為敵對的目標交火,攻擊保全人員將導致合約失敗。\n\n我們將會在確認設施安全後付款,成功完成此項工作評估,將允許您成為我們安全承包商。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n +hurston_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施保護\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:T. Spooner\n風險評級:高\n高優先度合約:否\n\n我部門會定期對過去的保全承包商進行重新評估,並考核你是否合適復職。\n\n為了復原你的承包商資格,赫斯頓安全公司給你安排了承包商協助消除當地的犯罪分子威脅的考核任務 ~mission(Location|Address).\n\n請注意,你只能和被確定為敵對的目標交火,攻擊保全人員將導致合約失敗。\n\n我們將會在確認設施安全後付款,成功完成此項工作評估,將允許您重新成為我們安全承包商。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n +hurston_UGF_eliminateall_allies_title_001=防禦:協助保護據點 +hurston_UGF_eliminateall_allies_title_intro=資格評估:安全承包商 +hurston_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=資格複核:保全承包商 +hurston_UGF_eliminateall_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施肅清\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:G. Livingston\n風險評級:高度危險\n高優先度合約:否\n\n赫斯頓正在尋找願意清除 ~mission(Location|Address) 的非法居住者的承包商\n\n該據點已被多次用於舉辦非法活動,所以目前急需為該設施提供保護。\n\n您有權採用任何您認為有必要的行動,一旦設施被確認清理,報酬將立刻發送。 \n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n +hurston_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施肅清\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:G. Livingston\n風險評級:高度危險\n高優先度合約:否\n\n赫斯頓正在尋找願意清除 ~mission(Location|Address) 的非法居住者的承包商\n\n該據點已被多次用於舉辦非法活動,所以目前急需為該設施提供保護。\n\n請注意,您只能與已確認的敵對勢力交戰。攻擊任何在現場的平民將被視為違反合約。\n\n一旦設施被確認清理,報酬將立刻發送。 \n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n +hurston_UGF_eliminateall_title_001=驅逐非法佔領者 +hurston_assassination_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:處決執行令\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|AssassinationTimed)\n\n在深度調查之後,赫斯頓動力正式宣布~mission(TargetName)與本集團為敵對狀態,並在此依法發布對其進行處決的合約。接受這份合約將授權你使用一切手段執行合約條令。\n\n有關任務目標的潛在位置情報將發送給你。報酬將會在確認目標死亡後發放。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_assassination_desc_002=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:處決執行令\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|AssassinationTimed)\n\n~mission(TargetName)已被判為叛國並依法處以死刑。在特定情況下,本地執法部門將允許公眾代理人追蹤並依法處理逃犯。本次情況就屬於特定情況。接受這份合約將授權你依法殲滅~mission(TargetName)。\n\n一位線人近期提供了該目標可能的位置,這份資訊將會被提供給你以幫助執行合約。\n\n目標確認死亡後你將會收到報酬。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_assassination_desc_003=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:處決執行令\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger)\n高優先級別合約:~mission(Contractor|AssassinationTimed)\n\n針對~mission(TargetName)的一份處決執行令已被發布。近期簽署的一項特別法令授予了合約執行人可以進行死刑的執行工作。接受合約前請確保你有與之對應的技能、裝備和心理準備。\n\n近期的一次逮捕行動幫助我們找到了~mission(TargetName|Last)可能出現的位置。我們建議你從那裡開始調查。\n\n你將會在逃犯確定死亡後收到報酬。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_assassination_title_001=已授權的處決執行令 +hurston_auth_001=D. Hurston +hurston_auth_002=E. Wenfil +hurston_auth_003=G. Livingston +hurston_auth_004=A. Denham +hurston_auth_005=I. Clivske +hurston_auth_006=R. Hurston +hurston_auth_007=K. Hurston +hurston_auth_008=Q. Teague +hurston_auth_009=L. Mirrow +hurston_auth_010=B. Hurston +hurston_auth_011=C. Hurston +hurston_auth_012=H. Bello +hurston_auth_013=K. Restle +hurston_auth_014=I. Takao +hurston_basesweep_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施清剿\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|Timed)\n\n赫斯頓動力需要一位願意去清剿~mission(Contractor|Target)的合約執行人,該目標位於~mission(Location|Address)。~mission(Location|CaveSize)\n\n該設施被用於發起數次針對赫斯頓財產以及人員的襲擊,我們需要立即終結這些活動。\n\n你已被授權採取一切可用手段,設施清剿完畢後將會發放報酬。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_basesweep_desc_002=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施清剿\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|Timed)\n\n對數起暴力違法事件進行調查後,我們發現了 ~mission(Location|Address) 正在被 ~mission(Contractor|Target) 違法使用。該設施作為違法活動的行動中心,已被赫斯頓動力正式標記為嚴重安全威脅,現需要合約執行人清理設施內的所有未授權人員。~mission(Location|CaveSize)\n\n報酬僅在確認設施清剿完畢後發放。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_basesweep_desc_003=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施清剿\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\n高優先度任務:~mission(Contractor|Timed)\n\n赫斯頓動力近期發現~mission(Contractor|Target)已經非法侵占了~mission(Location|Address)。~mission(Location|CaveSize)\n\n對該設施的非法侵占直接違反了赫斯頓相關法律,因此需要立即驅逐非法侵占者。\n\n接受這份合約後,你需要清除相關地點內部的所有停留者。設施清除完畢後你將會收到報酬。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_basesweep_desc_004=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施清剿\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\n高優先度任務:~mission(Contractor|Timed)\n\n赫斯頓警衛近期調查數起暴力襲擊後,追查到了這裡~mission(Location|Address)。可靠資訊源表明~mission(Contractor|Target)目前占據了相關設施。~mission(Location|CaveSize)\n\n為保證民眾免於暴力襲擊,赫斯頓動力於此授權對相關敵對勢力採取清剿行動。\n\n接受此合約後,將依法授權你使用極端手段對相關設施進行清剿,你將在威脅解除後收到報酬。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_basesweep_desc_005=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:設施清剿\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|BaseSweepDanger)\n高優先度任務:~mission(Contractor|Timed)\n\n赫斯頓動力致力於讓這個宇宙變得更加安全,我們在此徵求一位可靠的合約執行人對位於~mission(Location|Address)的違法侵占者執行殲滅任務。該設施已經被~mission(Contractor|Target)違法侵占,其應當被立即移出該設施。~mission(Location|CaveSize)\n\n你可以使用任何手段達成既定目標,你將會在該合約完成後收到合理的報酬。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_basesweep_title_001=清除擅闖人員 +hurston_bounty_desc_0001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金任務\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n以UEE對赫斯頓動力的授權為基準,針對~mission(TargetName)的賞金已針對集團犯罪而發布。你的任務是追蹤並使用任何手段使~mission(TargetName|Last)失能。最後一次看到他們是在~mission(Location|Address)。\n\n報酬將會在賞金目標完成後發放。\n \n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_bounty_desc_0002=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金任務\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n在數次逃脫赫斯頓警衛的追捕後,一份針對~mission(TargetName)的賞金已被發布.\n\n~mission(TargetName|Last)的已知最後位置是在 - ~mission(Location|Address) - 天網恢恢疏而不漏.\n\n報酬將會在合約完成後發放. \n\n \n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_bounty_desc_0003=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金任務\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n~mission(TargetName)由於屢次違反赫斯頓以及UEE法律而被懸賞。因此針對目標的賞金已被發布,你的任務是追蹤並逮捕此罪犯。他們最後出現於~mission(Location|Address),請準備好面對一切可能存在的突發事件。\n\n報酬發放將會在賞金目標完成後被授權。 \n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_bounty_desc_intro=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金任務\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n由於屢次且重複的違法行為,一份針對以下目標的賞金已被發布 -~mission(TargetName)。\n \n針對~mission(TargetName|Last)的追蹤和逮捕行動將會被赫斯頓動力用來評估並預測你未來在協助對抗更為狡猾的目標時的可行性,本次合約中你可以使用一切可行的手段。關於~mission(TargetName|Last)近期位置的情報,他最後出現在~mission(Location|Address)。\n\n賞金目標被處理後將會發放報酬。 \n \n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_bounty_desc_rehire=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金合約\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n我們的部門會定期對過去的賞金獵人進行重新評估,現在已確定您可能是復原職位的合適人選。\n\n為了證明您的能力,請抓捕以下的嫌疑犯:~mission(TargetName).\n \n我們最後一次在 ~mission(Location|Address) 發現了 ~mission(TargetName|Last)。\n\n成功完成此次合約之後,您將復原作為赫斯頓動力賞金獵人的身份,並獲得相應報酬。\n \n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n +hurston_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金合約\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:L. Paleski\n風險評級:中等風險目標 (可能有武裝支援)\n高優先度合約:否\n\n赫斯頓動力正在尋找一名承包商來完成 ~mission(TargetName) 的懸賞。 \n\n情報已經確定了目標處於 ~mission(Location|Address)。\n\n請注意在該據點的其他人,但是本次合約僅授權您參與 ~mission(TargetName|Last)。本次合約必須沒有其他傷亡。\n\n報酬將在賞金完成後發送。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n +hurston_bounty_fps_UGF_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金合約\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:I. Takao\n風險評級:中等風險目標 (可能有武裝支援)\n高優先度合約:否\n\n赫斯頓動力正在尋找一名承包商來完成 ~mission(TargetName) 的懸賞。 \n\n情報已經確定了目標處於 ~mission(Location|Address)。眾所周知,該據點經常被全副武裝的犯罪分子光顧。請視自身情況與他們接觸,但是您的首要目標是清除 ~mission(TargetName|Last)。\n\n報酬將在賞金完成後發送。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金合約\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:L. Paleski\n風險評級:中等風險目標 (可能有武裝支援)\n高優先度合約:否\n\n赫斯頓動力正在尋找一名承包商來完成 ~mission(TargetName) 的懸賞。 \n\n情報已經確定了目標處於 ~mission(Location|Address)。 儘管您可以在任何你認為合適的地方交戰,但現場的所有平民都必須受到保護。\n\n報酬將在賞金完成後發送。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。**\n\n +hurston_bounty_fps_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金任務\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:中等風險目標 (可能有武裝支援)\n高優先度任務:~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n根據UEE授予赫斯頓動力的權限,~mission(TargetName) 已因危害企業罪而被通緝。\n\n據信,目標此前位於 ~mission(Location|Address),並且可能伴有同夥。到達任務地點後可能需要使用武力,並消滅 ~mission(TargetName|Last)。~mission(Location|CaveSize)\n\n只有在通緝犯被認定為已消滅後,相關的報酬才會發放。\n \n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_bounty_fps_desc_first=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金任務\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:中等風險目標 (可能有武裝支援)\n高優先度任務:~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n由於多次不斷的違法行為,已發布一份針對 ~mission(TargetName) 的賞金。\n \n為了預測你未來協助逮捕更危險目標的潛力,赫斯頓將評估你追蹤和逮捕 ~mission(TargetName|Last) 所採用的任何手段。\n\n我們相信目標目前正藏在 ~mission(Location|Address),並且可能有數名保鏢。你可能需要使用武力來進入該地並消滅目標。~mission(Location|CaveSize)\n\n賞金目標消滅後你即可獲取酬金。 \n \n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_bounty_fps_desc_rehire=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:賞金任務\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:中等風險目標 (可能有武裝支援)\n高優先度合約:~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n在週期性重新評估過往承包人後,我部門認為你是可復職的合適人選之一。\n\n為證明你目前的能力,你需要成功逮捕以下被通緝人員:\n~mission(TargetName)。\n \n據信,目標可能正伙同一些狐朋狗友藏匿在 ~mission(Location|Address),可能需要使用武力來進入該地並消滅目標。~mission(Location|CaveSize)\n\n成功完成此賞金合約你將復原赫斯頓動力副承包商的身份,並獲得一筆酬金。\n \n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_bounty_fps_title_001=深邃賞金:~mission(TargetName) (MRT 中等風險目標) +hurston_bounty_fps_title_first=資格評估:深邃賞金承包商 +hurston_bounty_fps_title_rehire=資格複核:深邃賞金承包商 +hurston_bounty_title_0001=懸賞:~mission(TargetName) +hurston_bounty_title_E=懸賞:~mission(TargetName)(低風險目標 LRT) +hurston_bounty_title_H=懸賞:~mission(TargetName)(高風險目標 HRT) +hurston_bounty_title_M=懸賞:~mission(TargetName)(中等風險目標 MRT) +hurston_bounty_title_S=懸賞:~mission(TargetName)(極端危險目標 ERT) +hurston_bounty_title_VE=懸賞:~mission(TargetName)(極低風險目標 VLRT) +hurston_bounty_title_VH=懸賞:~mission(TargetName)(極高風險目標 VHRT) +hurston_bounty_title_intro_001=資格評估:賞金獵人承包商 +hurston_bounty_title_rehire=資格複核:賞金獵人承包商 +hurston_danger_001=低風險 +hurston_danger_002=中等風險 +hurston_danger_003=高風險 +hurston_danger_004=極低風險目標 (護航規模最小的單人飛船) +hurston_danger_005=低風險目標 (護航規模一般的單人飛船) +hurston_danger_006=中等風險目標 (護航規模一般的小型多人飛船) +hurston_danger_007=高風險目標 (護航規模一般的大型多人飛船) +hurston_danger_008=極高風險目標 (護航規模最大的大型多人飛船) +hurston_danger_009=極端危險目標 (護航規模最大的次主力艦飛船) +hurston_destroyblade_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:銷毀控制單元\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|Timed)\n\n緊急! \n\n一架赫斯頓衛星及其包含的~mission(Item)已經被確定墜毀於地表。為防止控制單元包含資訊的解碼洩露,相關協議要求對控制單元的立即摧毀。\n\n我們希望你能首先到達~mission(Location),但是在原型已被他人竊取的情況下,你可以使用衛星的內部系統啟動遠端追蹤。竊賊有較大的可能性正在附近的某所赫斯頓從屬設施中嘗試在控制單元的自毀程式完成前破解資訊。你必須不讓對控制單元的破解過程完成。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_destroyblade_desc_002=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:銷毀控制單元\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|Timed)\n\n一件~mission(Item)剛剛與承載其的赫斯頓衛星墜毀在地表。儘管該控制單元包含有寫有自毀程式的安全鎖,我們仍然需要其被物理摧毀以保證該物品包含的技術和企業資訊不被破解。\n\n偷走這件控制單元的人有較高機率目前正在附近的赫斯頓從屬設施裡嘗試破解其中的資訊,但為了保險起見,你也可以選擇前往~mission(Location)的墜毀衛星中重新啟動其內部系統並且啟用對控制單元的追蹤協議。一旦你掌握了物品的確切資訊,確保在資訊安全系統被完全突破前將其物理摧毀。\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_destroyblade_desc_003=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:銷毀控制單元\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|Timed)\n\n近期一架衛星已經被確認墜毀,赫斯頓動力急需協助方去執行對衛星承載的~mission(Item)物品的摧毀任務。該物品包含敏感技術資訊且一定不能落入他人手中。\n\n我們期待你能首先到達墜毀地點並回收該物品,在該物品已經落入他人手中的情況下,竊賊有較高機率已經前往附近的一所赫斯頓從屬設施並在其中嘗試在該物品自動自毀之前破解其安全系統。你需要前往~mission(Location)並且啟用衛星系統以此追蹤該控制單元的目前位置,在此之後你需要在其承載資料被完全破解之前將其物理摧毀。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_destroyblade_title_001=摧毀遺失的原型 +hurston_destroyprobe_desc_0001=赫斯頓動力外包部門\n合約:遏止非法監視活動\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n位於 ~mission(Location|Address) 的非法監視網路已被發現。大約有~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 個遙感單元被隱藏在目標地點附近並且正在非法採集資料。你需要掃描該地區並且定位這些遙感單元。\n\n必須發現所有的感測器並且摧毀它們。這些遙感單元在遭受攻擊時會啟動緊急上傳協議,嘗試上傳其中已經包含的所有資訊。務必在上傳完成前就摧毀它們。\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_destroyprobe_desc_0002=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:遏止非法監視活動\n承包商隸屬關係:獨立 \n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n近期一位被逮捕的情報販子供出了他們的非法情報來源 - 有 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 個非法遙感單元被藏在 ~mission(Location|Address)。\n\n這些單元極低的電磁訊號水平意味著找到他們相當困難,因此你需要仔細地搜尋相關區域並確保所有的感測器都被發現並加以摧毀。這些設施裝有緊急反制措施,會在遭受攻擊時緊急上傳其儲存所有資料。必須在這些感測器成功上傳竊取的資料之前就摧毀它們。\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_destroyprobe_desc_0003=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:遏止非法監視活動\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n近期一次秘密行動成功追蹤到了最近黑市上出現的未授權赫斯頓相關資料的來源。透過資訊源追蹤到有 ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) 個遙感單元隱藏在~mission(Location|Address)。\n\n掃描該區域,定位所有的遙感單元並且加以摧毀。要注意的是這些單元在遭受攻擊後可能會嘗試上傳其中的資料。絕不能允許資料傳輸完成。我們不能再洩露更多相關敏感資訊了。\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_destroyprobe_title_0001=遏止非法監視活動 +hurston_from=赫斯頓動力 +hurston_hackprevent_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n合約:非法網路侵入\n承包商隸屬關係:獨立 \n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) \n高優先度合約:~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n赫斯頓警衛部門在~mission(Location|Address)檢測到了一次對網路的非法入侵。你的合約內容是不惜一切代價阻止入侵完成。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_hackprevent_desc_002=赫斯頓動力外包部門\n合約:非法網路侵入\n承包商隸屬關係:獨立 \n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) \n高優先度合約:~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n在~mission(Location|Address)區域的網路系統正在遭受攻擊性侵入。該系統包含有重要私人資訊,必須加以保護。切斷駭客對系統的連結並阻止他們進入系統。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_hackprevent_desc_003=赫斯頓動力外包部門\n合約:非法網路侵入\n承包商隸屬關係:獨立 \n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) \n高優先度合約:~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n位於~mission(Location|Address)的資料網路正在遭遇不法分子的侵入。赫斯頓動力急需在系統被完全破解前阻止該侵入行為。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_hackprevent_title_001=非法網路侵入 +hurston_intro_desc=未來的赫斯頓合約執行人請注意:\n所有獨立合約執行人在受赫斯頓動力任務外包部門僱傭之前,必須首先接受以下獨立合約執行人協議中的準則和條款。 \n\n\n--- 獨立合約執行人協議 ---\n\n本獨立合約執行人協議(下簡稱 “協議”)由赫斯頓動力集團(“集團”)發布並由你(“獨立合約執行人”),當事實上於透過mobiGlas承接集團發布的任何外包任務(“合約任務”)* 時接受,有效期起始時間為在集團後勤資料中心的握手協議收到並判定你的承接行為生效的時日.\n\n1) 任務目錄:獨立合約執行人同意並在力所能及的範圍內完成此發布實體所闡述的合約任務內的所有標定要求.獨立合約執行人理解並且同意當且只當此合約任務內所包含的一切任務要求被以令集團行駛其最終解釋權定性為滿意的形式所完成後,合約執行人將不會得到任何報酬,報銷,或是補償. \n          a.獨立合約執行人理解且同意合約任務內所述的所有條款以及要求,包括時間,交付日期,目標甄別,貨品狀態,或以及其他一切集團所述相關的條件及情境,均屬於此任務合約所必須的完成要求範圍內,獨立合約執行人將不會在部分完成合約的情況下收到任何的先期款項,退款,補貼,部分補償,或任何其他的付款.\n          b.獨立合約執行人理解且同意此任務合約屬於一份獨立協議,不對集團,獨立執行人,或其他第三方實體之間所可能存在的其他任何合約產生任何潛在或存在的附加責任關係. \n          c.獨立合約執行人同意不會進行任何其他的可能對任務目錄以及或者任務合約中款項 3) 修正案所追加內容中所陳述的部分或全部任務內容的按時完成產生不良影響的其他工作或任務. \n          d.集團不對任何可能由於失准資料傳輸,訊號解析失真,包括使用mobiGlas以及其他微科產品在內的任何第三方器材截獲或編譯所產生的資訊準確度錯誤負責.任何關於集團實際意向與合約執行方式的不確定性應當在以尊重並對集團實際意圖充分理解的前提下加以詮釋.執行人同意認定一切包含於通訊或資訊中的繼帶風險並不直接來源於集團本身.\n          e.合約雙方理解並同意有關合約的實際報酬與補償有可能產生事實上的第三方受益人,此可能存在的事實情境並不意味著任何第三方實體能夠對本合約造成任何法律效應或約束,並且獨立合約執行人方對此項條款的任何誤解或克減將會被視為對於執行人責任與義務中所述條令的直接違反. \n          f.在此些條款與任務合約本身闡述條款發生衝突的情境下,此些條款應當被視為優先參考物件,除非任務合約中闡述條款將援引本條款中的款項 3) b.中所述條款.\n\n2) 合約跨度:合約跨度已於任務宣告中被詳明,並且終止與任何基於款項 13) 停止對合約執行人報酬酬付,或者在此之後的將對於任務目錄中所敘述所有任務標為結束狀態的情況下. \n\n3) 修正案:合約雙方理解並同意集團對於任務目錄所闡述的內容在任務行程中有可能由於行程突發事件或緊急情境而修改.獨立合約執行人可以透過電子簽署一份合規握手協議的通訊文字接受上述修正案包含的內容.在獨立合約執行人於24小時之內並未給出集團明確答覆的情境下,修正案包含的內容將被視為被合約雙方所接受,在此情境下,任務目錄中的相關條款及條件將依此情境而更新.\n          a.在獨立合約執行人不希望接受修正案包含內容的情境下,執行人能且只能放棄合約並退還所有集團財產(包括資訊與資料)及/或任何其他集團所屬實物. \n          b.修正案合約優先權 ; as noted within Section 1) 3., the terms of this Agreement may be superseded and/or replaced by the terms of the Contracted Task or an Amendment when explicitly invoked with reference to the appropriate Section. \n\n4) Expenses and Reimbursements\n          a. Failure to maintain requisite insurance coverage is considered a material failure of Independent Contractor’s responsibilities and obligations under the Contract. The Independent Contractor is obliged to maintain the following insurances as a precondition to performing work for Company: \n                    i. Hull insurance for any vehicle used in pursuit of the completion of the task.\n                    ii. Cargo insurance for any material received by, for, or on behalf of Company pursuant to the Contract.\n                    iii. Gear and equipment insurance for any equipment or utilitarian accoutrements received by, for, or on behalf of Company pursuant to the Contract.\n          b. Independent Contractor acknowledges that the cost of any and all expenses or operational outlay necessary to perform the Contracted Tasks is impliedly covered by the compensation described within the Contracted Task. Company is not responsible for any cost overruns, damages, repairs, or other expenses, whether in terms of time or monetary cost. \n          c. The costs of medical coverage are explicitly excluded from Company’s obligations under this Contract. All expenses related to the personal health of Independent Contractor are deemed personal expenses. \n\n5) Non-disparagement : Independent Contractor represents and affirms to Company that any and all business or personal activity in which they are engaged contemporaneously and/or simultaneously with the Contracted Task is legal under local ordinances and/or applicable UEE law, and will not reflect negatively upon or tarnish the reputation of Company by association. \n           a. Independent Contractor agrees to explicitly indemnify, excuse, and absolve Company of any blame or responsibility in relation to any official or legal actions, inquiries, or investigations involving Independent Contractor’s activities.\n           b. The Parties agree that the Independent Contractor will not disparage, tarnish, criticize, or otherwise depict the Company in any negative fashion in speech, writing, spectrum transmission, or review. Breach of this term may result in the revocation or prorating of any fees or consideration earned under the Contract. \n\n6) No agency – Independent Contractor under no circumstances may hold themselves out as an agent, officer, director, employee, representative, or other affiliate of the Company. The Independent Contractor’s relationship with Company is solely that of an independent contractor. Independent Contractor has permission to factually represent him/her/itself as an independent contractor performing work for Company by disclosing the Logistics Registry Identification associated with the Contracted Task to any civil or law enforcement agency for the limited purposes of obtaining priority clearance with respect to travel or security measures. \n\n7) Subcontracting – You sign and agree to this Contract on behalf of all individuals involved in the completion of the tasks described within the Statement of Work. Choice of subcontractors is subject to the approval of Company; you assume responsibility for any and all liabilities and risk of failure arising from your use of non-approved subcontractors above and beyond any penalties for breach in this contract. If a non-approved subcontractor precipitates any breach of any term of the Contract, Company is under no responsibility to mitigate any resultant or consequential damages. \n\n8) Indemnification and Liability: Independent Contractor agrees to indemnify, defend, and hold harmless Company and all of its affiliates from any and all special, consequential, incidental, or other loss, liability, harm or damages, including, without limitation, any attorneys’ fees incurred by Independent Contractor as a result of performance of the Contracted Task. Independent Contractor furthermore agrees to indemnify, defend, and hold harmless Company and all of its affiliates from any claims for harms, damages, death or dismemberment, reputational harm, claims of infringement of any property, real, intellectual, physical or otherwise, criminal charges or indictments, or other claims under law and equity brought by third parties in connection with Independent Contractor’s execution of any Contracted Task. The Parties agree that any damages owed by Company to Independent Contractor, if any, will be met without special, incidental, consequential, or punitive damages and are wholly addressable by credit damages (including the provision of Company credits redeemable with Company’s affiliates) and that specific performance, injunctions, and equitable relief thereto are disclaimed to the fullest extent of the law. \n\n9) Specific Performance and Equitable Relief: The Parties acknowledge that time is of the essence to the Contract and a material provision of the Contracted Task, and that money damages alone will not compensate Company for non-performance of the Contract. \n\n10) Guarantees and Warranty: Company offers no warranties or guarantees with respect to any equipment, rentals, loans, gear, or other logistical or operational material needs used or employed by Independent Contractor except for those manufactured or produced by Company or one of Company’s affiliates, in which case the applicable manufacturer’s warranty and/or any attendant disclaimers will attach solely to those items.\n\n11) Intellectual Property: Section 6) notwithstanding, you agree that any inventions or innovations conceived, enabled, or reduced to practice by you during the course of performing the Contracted Task involving the use of any Company-provided materials are deemed “work made for hire” authored by and property of the Company to the fullest extent permissible by law. In any jurisdiction which does not permit such arrangements, you agree to assign authorship and ownership of any such inventions or trade secrets to the company and to cooperate with the company in providing any authorizations, permissions, or endorsements necessary to effectuate legal assignment of such properties. \n          a. In the event of inherent joint ownership of any such inventions or innovations, Company shall have shared ownership and interest to the same degree as any other participant or contributor to the innovation. Company is under no obligation to share any information or other intellectual property with any such joint tenants as a result.\n          b. Independent Contractor agrees to obtain any and all necessary permits or technology licenses needed to perform the Contracted Task.\n          c. Independent Contractor agrees that in the event of breach of the Contract for failure to perform the Contacted Task, that Company is granted legal power of access to Independent Contractor’s ship and mobiGlas logs, personal effects, black box recorders, and onboard or personal data storage in order to ascertain the degree of nonperformance and/or any circumstances that might result in either the mitigation or exacerbation of any harms to Company resultant therefrom. \n\n12) Force Majeure: Independent Contractor agrees and acknowledges that that some of Company’s obligations or liabilities within this Contract may be subject to operational requirements or otherwise contingent on circumstances beyond the reasonable control of the Company, and that such obligations or liabilities of Company may be discharged due to impossibility or negation or mooting of their business purposes in the sole judgment of the Company. \n\n13) Invoicing: Upon completion of all requirements indicated in the Statement of Work and any relevant Amendments, Company will post, wire or otherwise deliver the compensation indicated within the Statement of Work to Independent Contractor within 30 standard business days. If Independent Contractor or his/her/its accounts are inaccessible or unreachable for delivery of compensation during that time, compensation will be maintained in escrow by Company until such time as Independent Contractor notifies Company that it is ready to receive them, subject to any applicable statute of limitations or consignment.\n\n14) Confidentiality – Independent Contractor agrees that all communications with Company and/or its affiliates, including any employees, officers, directors, agents, or representatives thereof, will be maintained in the strictest confidence. Independent Contractor agrees to delete or purge any logs of communications with the foregoing at the request of Company and to certify such deletion when requested. The parties agree that the Contacted Task as posted is not confidential, and the information within may be disclosed as needed to effectuate performance of the Contracted Tasks. \n\n15) Governing Law: This Contract is governed by and construed in accordance with the laws of the Commercial Territory of the planet of Hurston, Stanton System, United Empire of Earth, with full regard to its choice of law statutes, and any controversy arising in relation or connection to this Contract will be addressed thereunder, including its applicable statutes of limitation. You agree to the exclusive jurisdiction of the Courts of Hurston and the exclusive jurisdiction and venue of the courts therein. Independent Contractor is not required to maintain a personal appearance to participate in an action brought hereunder and can attend by remote conference and/or correspondence, as appropriate under the circumstances. In the event that applicable law explicitly requires a matter to be addressed to the Independent Arbitrator’s Guild, the Parties stipulate that the conduct of any such conflict resolution process may be conducted by remote in lieu of any relocation or change of venue from the Commercial Territory of the planet of Hurston.\n\n16) General Terms: All material received from or on behalf of the Company pursuant to the Contract must be returned to a Company operations center in the same condition in which they were received. Failure to do so may be considered a breach of the Contract and considered stolen or otherwise misappropriated; Company reserves all rights under law and equity to engage measures and actions necessary to retrieve any and all property, physical, material, intellectual, or otherwise. The parties agree that the Contract as well as any associated terms herein do not constitute a contract of adhesion. The parties agree that the Contract and any amendments thereto represent the totality of the complete agreement between Company and Independent Contractor without resort to extrinsic evidence. This Contract is enforceable to the maximum extent permissible by law; if any part of the Contract is deemed unenforceable, that part shall be stricken and the rest of the contract shall continue in full force and effect with any remaining ambiguities interpreted in favor of Company’s intentions as best determined through the resort to extrinsic evidence if necessary. After completion or termination of the Contract, Sections 5, 8, 9, 11, 14, and 15 remain in effect in perpetuity. Severability and whole agreement.\n\n +hurston_intro_title=獨立合約執行人合約 +hurston_recover_Danger_Easy_001=Hurston Security Danger Recover Easy placeholder +hurston_recover_Danger_Hard_001=Hurston Security Danger Recover Hard placeholder +hurston_recover_Danger_Intro_001=Hurston Security Danger Recover Intro placeholder +hurston_recover_Danger_Medium_001=Hurston Security Danger Recover Medium placeholder +hurston_recover_Timed_Easy_001=Hurston Security Timed Recover Easy placeholder +hurston_recover_Timed_Hard_001=Hurston Security Timed Recover Hard placeholder +hurston_recover_Timed_Intro_001=Hurston Security Timed Recover Intro placeholder +hurston_recover_Timed_Medium_001=Hurston Security Timed Recover Medium placeholder +hurston_recover_desc_Easy_001=Hurston Security Steal Easy Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) +hurston_recover_desc_Hard_001=Hurston Security Steal Hard Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) +hurston_recover_desc_Medium_001=Hurston Security Steal Medium Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) +hurston_recover_desc_intro_001=Hurston Security Steal Intro Description placeholder ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) +hurston_recover_title_Easy_001=Hurston Security Danger Recover Easy placeholder +hurston_recover_title_Hard_001=Hurston Security Danger Recover Hard placeholder +hurston_recover_title_Medium_001=Hurston Security Danger Recover Medium placeholder +hurston_recover_title_intro_001=Hurston Security Danger Recover Intro placeholder +hurston_recoverspace__desc_0001=赫斯頓動力外包部門\n合約:財產失竊\n承包商隸屬關係:獨立 \n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger) \n高優先度合約:~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n赫斯頓警衛一項正在進行中的調查發現了近期失竊的~mission(Item)的位置。我們相信名為~mission(TargetName)的犯人正在其船上運輸這件物品。\n\n我們需要你追蹤並定位~mission(TargetName|Last),回收失竊的財產,並將其交還於~mission(Destination|Address)。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_recoverspace__desc_0002=赫斯頓動力外包部門\n合約:財產失竊\n承包商隸屬關係:獨立 \n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger) \n高優先度合約:~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n我們近期正在嘗試追蹤失竊的~mission(Item)並且終於收到了關於其位置的可靠情報。竊賊似乎是~mission(TargetName),正載著這件物品飛向他們的銷贓地點。 \n\n我們需要你在他們把這件物品賣出去之前追捕到~mission(TargetName|Last),回收失竊的~mission(Item),並且將其安全交還於~mission(Destination|Address)。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_recoverspace__desc_0003=赫斯頓動力外包部門\n合約:財產失竊\n承包商隸屬關係:獨立 \n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Danger) \n高優先度合約:~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n數天以前,~mission(Item)在運輸過程中被偷走了。徹底調查之後,一位線人表明~mission(TargetName)才是真正的犯人,並且他打算在今天把偷來的物品運走。\n\n你需要找到~mission(TargetName|Last)的船,使用一切必要手段回收失竊物品並將其歸還於~mission(Destination|Address)。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_recoverspace__title_0001=失竊的財物 +hurston_sectorsweep_desc_001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:赫斯頓空域清剿\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|Timed)\n\n赫斯頓動力需要獨立合約執行人清剿近期於~mission(Location|Address)附近行動的~mission(Contractor|Target)。先前透過和平手段清空該空域的嘗試被他們所無視。這些罪犯很可能在被發現後暴力抗法,因此你最好做好準備。執行人需自備艦船及相應的物資來完成此合約。\n\n接受這份合約意味著您同意將會立即開始行動。赫斯頓判定合約完成後將發放相關報酬。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_sectorsweep_desc_002=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:赫斯頓空域清剿\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|Timed)\n\n保全合約執行人需要掃除近期於~mission(Location|Address)附近頻繁活動的 ~mission(Contractor|Target)。赫斯頓後勤部門會提供所有相關的巡邏和掃描節點資訊。上述嫌犯有著廣為人知的暴力犯罪記錄,因此做好他們在被發現後將會採取武力對抗的準備。\n\n接受這份合約意味著您同意將會立即開始行動。赫斯頓認定威脅清除後將發放相關報酬。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_sectorsweep_desc_003=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:赫斯頓空域清剿\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:~mission(Contractor|Auth)\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n高優先度合約:~mission(Contractor|Timed)\n\n近期~mission(Location|Address)附近的空域由於~mission(Contractor|Target) 的出現而變得越來越危險。赫斯頓動力需要一位可靠的執行人去巡邏該區域,並清除一切敵對力量。在定位目標後請謹慎行動,目標傾向於在遭遇後採取極端暴力行為。\n\接受這份合約意味著您同意將會立即開始行動。赫斯頓認定區域安全後將發放相關報酬。\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +hurston_sectorsweep_title_001=赫斯頓空域清剿 +hurston_target_001=拾荒者 +hurston_target_002=擅闖者 +hurston_target_003=無政府主義者 +hurston_target_004=罪犯 +hurston_target_005=恐怖分子 +hurston_timed_001=是 +hurston_timed_002=否 +iae2953_sign_cargo_centraldiorama_body=除了運載貨物的載具外,運輸者還使用各種工具和小東西來方便工作。其中最容易辨認的莫過於無處不在的牽引光束,它由一個專門的裝置和一個多功能工具配件使用。 +iae2953_sign_cargo_centraldiorama_title=貿易與工具 +iae2953_sign_cargo_infoscreen01_body=自UEE成立之前,星際運輸公會一直是人類在星際間擴張的命脈,用一次次貨運建立我們的帝國。 +iae2953_sign_cargo_infoscreen01_title=支援人類的發展 +iae2953_sign_cargo_infoscreen02_body=貨運貨輪來來回回地穿越宇宙,運送對帝國的持續繁榮和數萬億人民的生計至關重要的資源。多虧了星際運輸協會自2391年以來一直在各地倡導並監督貨運飛行員的權利,成員們可以期待他們的工作得到合適的回報。\n\n有興趣了解貨執行業嗎?了解如何加入並開始你自己的事業!\n +iae2953_sign_cargo_infoscreen02_title=實現未來 +iae2953_sign_cargo_infoscreen03_body=隨著飛船製造商競相設計更高效的貨船,當今的運輸公司有大量選項可供選擇,無論是簡單粗暴的德雷克星際毛蟲,還是擁有軍用級船體的十字軍工業的海克力士C2星際運輸船,亦或是可摺疊貨物主軸設計的武藏貨輪C型。 +iae2953_sign_cargo_infoscreen03_title=適合任何旅行的完美飛船 +iae2953_sign_cargo_leftdiorama_body=無論貨物是什麼,通常都是裝在箱子裡運輸的,但不是所有的箱子都一樣的。它們不僅在規模和尺寸上各不相同,而且有些還專門設計用於處理更奇特或不穩定的材料,比如精煉量子礦。 +iae2953_sign_cargo_leftdiorama_title=關於貨箱的巧思 +iae2953_sign_cargo_reardiorama_body=在一項2950年的獨立Spectrum調查中,貨運被評為“世界上最好的職業之一”。參與調查者如此認為的主要原因之一便是——旅行!作為一名貨運飛行員,你可以在賺取豐厚的薪水的同時,拜訪遙遠的世界,嚮往的目的地與更廣闊的宇宙。 +iae2953_sign_cargo_reardiorama_title=宇宙是你的工作場所 +iae2953_sign_cargo_rightdiorama_body=除了送貨,貨物運輸還經常涉及公眾從未見過的深層次戰略工作。從規劃路線,到安排貨物網格,再到組織地面到太空的車輛轉運,運輸員是一項既耗費體力又耗費腦力的職業。 +iae2953_sign_cargo_rightdiorama_title=物流的神秘世界 +iae2953_sign_mining_centraldiorama_body=有些礦工喜歡親力親為,使用各種工具和裝置——從適用於洞穴和其他難以進入地點的手持式採礦雷射,到附著在礦脈上使其更容易開裂的工具,善用這些各式工具的礦工將會收穫他們辛勤工作的成果。 +iae2953_sign_mining_centraldiorama_title=抓住搖杆 +iae2953_sign_mining_infoscreen01_body=自 2112 年以來,聯合資源工人協會一直在為其成員爭取更好的勞動條件、工作方式和報酬。公會的座右銘是「團結戰勝困難」。\n\n立即了解如何加入 URW! +iae2953_sign_mining_infoscreen01_title=聯合資源工人協會為您工作 +iae2953_sign_mining_infoscreen02_body=礦工們有著令人興奮且有利可圖的職業生涯,其中包括各種職業探索且有吸引力的工作以及知道自己正在幫助建立一個更好的帝國而感到滿足。 +iae2953_sign_mining_infoscreen02_title=採礦事宜 +iae2953_sign_mining_infoscreen03_body=精煉使礦工能夠將某些資源轉化為更有價值的最終產品。 +iae2953_sign_mining_infoscreen03_title=完善未來 +iae2953_sign_mining_leftdiorama_body=技術軍士載具讓礦工們可以在陸地上探索礦藏,採集資源。這些載具既可用於單人作業,也可用於雙人作業,在舒適性與工業設計之間取得了平衡,能夠征服崎嶇的地形,使陸上採礦成為一次值得一試的冒險。 +iae2953_sign_mining_leftdiorama_title=腳踏實地 +iae2953_sign_mining_reardiorama_body=使用採礦飛船從太空或行星表面豐富的礦藏中找到並提取資源。這些飛船專為專業人士建造,但通常對剛入門的人來說也足夠直觀,其特點是精確掃描、巨大的載貨空間和可訂製的採礦雷射。無論是單獨採礦還是與他人一起開採大量礦藏,採礦船都是帝國最主要的資源開採方式。 +iae2953_sign_mining_reardiorama_title=礦山無極限 +iae2953_sign_mining_rightdiorama_body=採礦需要的不僅僅是力量。每個礦床都盡不相同,要避免災難性的爆炸,必須考慮到各種因素,包括礦床的質量、不穩定性和阻力。雖然技術有助於評估這些重要資訊,但許多人熱愛採礦業,因為它需要一個戰略計劃和一雙嫻熟、穩健的手來完成工作。 +iae2953_sign_mining_rightdiorama_title=前景無限 +infopanel_error_message_01=螢幕已斷開連接 +innerthought_Formup=整隊 +innerthought_Hail=招呼 +innerthought_ORIG_890Jump_Hangar_Close=關閉機庫門 +innerthought_ORIG_890Jump_Hangar_Open=打開機庫門 +innerthought_accept=接受 +innerthought_acknowledge=收到 +innerthought_chemline_level0=0級 +innerthought_chemline_level1=1級 +innerthought_chemline_level2=2級 +innerthought_close=關閉 +innerthought_cry=哭 +innerthought_dance=跳舞 +innerthought_decline=謝絕 +innerthought_disperse=驅散 +innerthought_door_override_close=強制關閉 +innerthought_door_override_open=強制開啟 +innerthought_door_panel_close=關閉面板 +innerthought_door_panel_open=存取面板 +innerthought_door_use_lever=使用控制桿 +innerthought_equip=裝備 +innerthought_grimhex_elevator_bottom=中央主廳 +innerthought_grimhex_elevator_top=停機坪 +innerthought_idris_bridge_lift_bridge=前往 艦橋 +innerthought_idris_bridge_lift_calldescend=呼叫電梯 +innerthought_idris_bridge_lift_main_deck=前往 主甲板 +innerthought_idris_cargo_lift_cargo_room=前往 貨艙 +innerthought_idris_cargo_lift_hangar=前往機庫 +innerthought_inspect=檢視 +innerthought_levski_destination_borehole=鑽孔站 +innerthought_levski_destination_core=中心 +innerthought_levski_destination_customs=海關 +innerthought_levski_destination_garage_1=1號車庫 +innerthought_levski_destination_garage_2=2號車庫 +innerthought_levski_destination_garage_3=3號車庫 +innerthought_levski_destination_garage_4=4號車庫 +innerthought_levski_destination_garage_5=5號車庫 +innerthought_levski_destination_hangar_1=1號機庫 +innerthought_levski_destination_hangar_2=2號機庫 +innerthought_levski_destination_hangar_3=3號機庫 +innerthought_levski_destination_hangar_4=4號機庫 +innerthought_levski_destination_landing_pads=停機坪 +innerthought_levski_destination_top_loby=頂層大廳 +innerthought_levski_hangars_call=呼叫 +innerthought_levski_hangars_floorhangar=機庫 +innerthought_levski_hangars_floorlobby=大廳 +innerthought_levski_hangars_sendtohangar01=1號機庫 +innerthought_levski_hangars_sendtohangar02=2號機庫 +innerthought_levski_hangars_sendtohangar03=3號機庫 +innerthought_levski_hangars_sendtohangar04=4號機庫 +innerthought_levski_hangars_sendtolobby=大廳 +innerthought_levski_hangars_waypoint=航點 +innerthought_levski_interior_callascend=向上 +innerthought_levski_interior_calldescend=向下 +innerthought_levski_interior_floorlobbybottom=大貿易區 +innerthought_levski_interior_floorlobbytop=居住區和機庫? +innerthought_levski_interior_floorsurface=地表 +innerthought_levski_interior_sendtolobbybottom=大貿易區 +innerthought_levski_interior_sendtolobbytop=住所和機庫 +innerthought_levski_interior_sendtosurface=地表 +innerthought_levski_requestlanding=呼叫 ATC 授權著陸 +innerthought_levski_requestlanding_cancel=取消 +innerthought_levski_requesttakeoff=請求起飛 +innerthought_levski_requesttakeoff_cancel=取消 +innerthought_lift_ORIG_890Jump_Crew=船員甲板 +innerthought_lift_ORIG_890Jump_Engineering=工程艙 +innerthought_lift_ORIG_890Jump_EscapeRaft=逃生艙 +innerthought_lift_ORIG_890Jump_Foyer=2F - 門廳、酒吧與餐廳 +innerthought_lift_ORIG_890Jump_Hangar=0F - 機庫入口 +innerthought_lift_ORIG_890Jump_Kitchen=0F - 船員廚房 +innerthought_lift_ORIG_890Jump_Spa=1F - 水療中心與游泳池 +innerthought_lift_ORIG_890Jump_Turret1=砲塔通道 +innerthought_lift_ORIG_890Jump_Turret2=機庫入口 +innerthought_lift_lower_deck=下層甲板 +innerthought_lift_top_deck=上層甲板 +innerthought_open=開啟 +innerthought_taunt=嘲諷 +input_glue_icontoicon=+ +input_glue_icontotext=+ +input_glue_texttoicon= + +input_glue_texttotext= + +input_key_controlPad_a=A +input_key_controlPad_b=B +input_key_controlPad_back=Back鍵 +input_key_controlPad_dpadDown=下(十字鍵) +input_key_controlPad_dpadLeft=左(十字鍵) +input_key_controlPad_dpadRight=右(十字鍵) +input_key_controlPad_dpadUp=上(十字鍵) +input_key_controlPad_noDefault=[ 未設定 ] +input_key_controlPad_shoulderLeft=左肩鍵(LB) +input_key_controlPad_shoulderRight=右肩鍵(RB) +input_key_controlPad_start=Start鍵 +input_key_controlPad_thumbstickLeftButton=左搖杆(按下) +input_key_controlPad_thumbstickLeftDown=下(左搖杆) +input_key_controlPad_thumbstickLeftLeft=左(左搖杆) +input_key_controlPad_thumbstickLeftRight=右(左搖杆) +input_key_controlPad_thumbstickLeftUp=上(左搖杆) +input_key_controlPad_thumbstickLeftXAxis=X軸(左搖杆) +input_key_controlPad_thumbstickLeftYAxis=Y軸(左搖杆) +input_key_controlPad_thumbstickRightButton=右搖杆(按下) +input_key_controlPad_thumbstickRightDown=下(右搖杆) +input_key_controlPad_thumbstickRightLeft=左(右搖杆) +input_key_controlPad_thumbstickRightRight=右(右搖杆) +input_key_controlPad_thumbstickRightUp=上(右搖杆) +input_key_controlPad_thumbstickRightXAxis=X軸(右搖杆) +input_key_controlPad_thumbstickRightYAxis=Y軸(右搖杆) +input_key_controlPad_triggerLeft=左扳機(LT) +input_key_controlPad_triggerLeftButton=左扳機(LT) +input_key_controlPad_triggerLeftRightButton=左右扳機(LT+RT) +input_key_controlPad_triggerRight=右扳機(RT) +input_key_controlPad_triggerRightButton=右扳機(RT) +input_key_controlPad_x=X +input_key_controlPad_y=Y +input_key_joystick1_button1=按鍵 1 +input_key_joystick1_button10=按鍵 10 +input_key_joystick1_button11=按鍵 11 +input_key_joystick1_button12=按鍵 12 +input_key_joystick1_button13=按鍵 13 +input_key_joystick1_button14=按鍵 14 +input_key_joystick1_button15=按鍵 15 +input_key_joystick1_button16=按鍵 16 +input_key_joystick1_button17=按鍵 17 +input_key_joystick1_button18=按鍵 18 +input_key_joystick1_button19=按鍵 19 +input_key_joystick1_button2=按鍵 2 +input_key_joystick1_button20=按鍵 20 +input_key_joystick1_button21=按鍵 21 +input_key_joystick1_button22=按鍵 22 +input_key_joystick1_button23=按鍵 23 +input_key_joystick1_button24=按鍵 24 +input_key_joystick1_button25=按鍵 25 +input_key_joystick1_button26=按鍵 26 +input_key_joystick1_button27=按鍵 27 +input_key_joystick1_button28=按鍵 28 +input_key_joystick1_button29=按鍵 29 +input_key_joystick1_button3=按鍵 3 +input_key_joystick1_button30=按鍵 30 +input_key_joystick1_button31=按鍵31 +input_key_joystick1_button32=按鍵 32 +input_key_joystick1_button33=按鍵 33 +input_key_joystick1_button34=按鍵 34 +input_key_joystick1_button35=按鍵 35 +input_key_joystick1_button36=按鍵 36 +input_key_joystick1_button37=按鍵 37 +input_key_joystick1_button38=按鍵 38 +input_key_joystick1_button39=按鍵 39 +input_key_joystick1_button4=按鍵 4 +input_key_joystick1_button40=按鍵 40 +input_key_joystick1_button41=按鍵 41 +input_key_joystick1_button42=按鍵 42 +input_key_joystick1_button43=按鍵 43 +input_key_joystick1_button44=按鍵 44 +input_key_joystick1_button45=按鍵 45 +input_key_joystick1_button46=按鍵 46 +input_key_joystick1_button47=按鍵 47 +input_key_joystick1_button48=按鍵 48 +input_key_joystick1_button49=按鍵 49 +input_key_joystick1_button5=按鍵 5 +input_key_joystick1_button50=按鍵 50 +input_key_joystick1_button6=按鍵 6 +input_key_joystick1_button7=按鍵 7 +input_key_joystick1_button8=按鍵 8 +input_key_joystick1_button9=按鍵 9 +input_key_joystick1_hat1Down=下(苦力帽 1) +input_key_joystick1_hat1Left=左(苦力帽 1) +input_key_joystick1_hat1Right=右(苦力帽 1) +input_key_joystick1_hat1Up=上(苦力帽 1) +input_key_joystick1_hat2Down=下(苦力帽 2) +input_key_joystick1_hat2Left=左(苦力帽 2) +input_key_joystick1_hat2Right=右(苦力帽 2) +input_key_joystick1_hat2Up=上(苦力帽 2) +input_key_joystick1_hat3Down=下(苦力帽 3) +input_key_joystick1_hat3Left=左(苦力帽 3) +input_key_joystick1_hat3Right=右(苦力帽 3) +input_key_joystick1_hat3Up=上(苦力帽 3) +input_key_joystick1_hat4Down=下(苦力帽 4) +input_key_joystick1_hat4Left=左(苦力帽 4) +input_key_joystick1_hat4Right=右(苦力帽 4) +input_key_joystick1_hat4Up=上(苦力帽 4) +input_key_joystick1_slider1=滑塊 1 +input_key_joystick1_slider2=滑塊 2 +input_key_joystick1_throttleAxis=油門軸 +input_key_joystick1_xAxis=X軸 +input_key_joystick1_xRotation=X軸 旋轉 +input_key_joystick1_yAxis=Y軸 +input_key_joystick1_yRotation=Y軸 旋轉 +input_key_joystick1_zAxis=Z軸 +input_key_joystick1_zRotation=Z軸 旋轉 +input_key_joystick2_button1=按鍵 1(輸入 2) +input_key_joystick2_button10=按鍵 10(輸入 2) +input_key_joystick2_button11=按鍵 11(輸入 2) +input_key_joystick2_button12=按鍵 12(輸入 2) +input_key_joystick2_button13=按鍵 13(輸入 2) +input_key_joystick2_button14=按鍵 14(輸入 2) +input_key_joystick2_button15=按鍵 15(輸入 2) +input_key_joystick2_button16=按鍵 16(輸入 2) +input_key_joystick2_button17=按鍵 17(輸入 2) +input_key_joystick2_button18=按鍵 18(輸入 2) +input_key_joystick2_button19=按鍵 19(輸入 2) +input_key_joystick2_button2=按鍵 2(輸入 2) +input_key_joystick2_button20=按鍵 20(輸入 2) +input_key_joystick2_button21=按鍵 21(輸入 2) +input_key_joystick2_button22=按鍵 22(輸入 2) +input_key_joystick2_button23=按鍵 23(輸入 2) +input_key_joystick2_button24=按鍵 24(輸入 2) +input_key_joystick2_button25=按鍵 25(輸入 2) +input_key_joystick2_button26=按鍵 26(輸入 2) +input_key_joystick2_button27=按鍵 27(輸入 2) +input_key_joystick2_button28=按鍵 28(輸入 2) +input_key_joystick2_button29=按鍵 29(輸入 2) +input_key_joystick2_button3=按鍵 3(輸入 2) +input_key_joystick2_button30=按鍵 30(輸入 2) +input_key_joystick2_button31=按鍵 31(輸入 2) +input_key_joystick2_button32=按鍵 32(輸入 2) +input_key_joystick2_button33=按鍵 33(輸入 2) +input_key_joystick2_button34=按鍵 34(輸入 2) +input_key_joystick2_button35=按鍵 35(輸入 2) +input_key_joystick2_button36=按鍵 36(輸入 2) +input_key_joystick2_button37=按鍵 37(輸入 2) +input_key_joystick2_button38=按鍵 38(輸入 2) +input_key_joystick2_button39=按鍵 39(輸入 2) +input_key_joystick2_button4=按鍵 4(輸入 2) +input_key_joystick2_button40=按鍵 40(輸入 2) +input_key_joystick2_button41=按鍵 41(輸入 2) +input_key_joystick2_button42=按鍵 42(輸入 2) +input_key_joystick2_button43=按鍵 43(輸入 2) +input_key_joystick2_button44=按鍵 44(輸入 2) +input_key_joystick2_button45=按鍵 45(輸入 2) +input_key_joystick2_button46=按鍵 46(輸入 2) +input_key_joystick2_button47=按鍵 47(輸入 2) +input_key_joystick2_button48=按鍵 48(輸入 2) +input_key_joystick2_button49=按鍵 49(輸入 2) +input_key_joystick2_button5=按鍵 5(輸入 2) +input_key_joystick2_button50=按鍵 50(輸入 2) +input_key_joystick2_button6=按鍵 6(輸入 2) +input_key_joystick2_button7=按鍵 7(輸入 2) +input_key_joystick2_button8=按鍵 8(輸入 2) +input_key_joystick2_button9=按鍵 9(輸入 2) +input_key_joystick2_hat1Down=下(苦力帽 1)-(輸入 2) +input_key_joystick2_hat1Left=左(苦力帽 1)-(輸入 2) +input_key_joystick2_hat1Right=右(苦力帽 1)-(輸入 2) +input_key_joystick2_hat1Up=上(苦力帽 1)-(輸入 2) +input_key_joystick2_hat2Down=下(苦力帽 2)-(輸入 2) +input_key_joystick2_hat2Left=左(苦力帽 2)-(輸入 2) +input_key_joystick2_hat2Right=右(苦力帽 2)-(輸入 2) +input_key_joystick2_hat2Up=上(苦力帽 2)-(輸入 2) +input_key_joystick2_hat3Down=下(苦力帽 3)-(輸入 2) +input_key_joystick2_hat3Left=左(苦力帽 3)-(輸入 2) +input_key_joystick2_hat3Right=右(苦力帽 3)-(輸入 2) +input_key_joystick2_hat3Up=上(苦力帽 3)-(輸入 2) +input_key_joystick2_hat4Down=下(苦力帽 4)-(輸入 2) +input_key_joystick2_hat4Left=左(苦力帽 4)-(輸入 2) +input_key_joystick2_hat4Right=右(苦力帽 4)-(輸入 2) +input_key_joystick2_hat4Up=上(苦力帽 4)-(輸入 2) +input_key_joystick2_slider1=滑塊 1(輸入 2) +input_key_joystick2_slider2=滑塊 2(輸入 2) +input_key_joystick2_throttleAxis=油門軸(輸入 2) +input_key_joystick2_xAxis=X軸(輸入 2) +input_key_joystick2_xRotation=X軸 旋轉(輸入 2) +input_key_joystick2_yAxis=Y軸(輸入 2) +input_key_joystick2_yRotation=Y軸 旋轉(輸入 2) +input_key_joystick2_zAxis=Z軸(輸入 2) +input_key_joystick2_zRotation=Z軸 旋轉(輸入 2) +input_key_joystick3_button1=按鍵 1(輸入 3) +input_key_joystick3_button10=按鍵 10(輸入 3) +input_key_joystick3_button11=按鍵 11(輸入 3) +input_key_joystick3_button12=按鍵 12(輸入 3) +input_key_joystick3_button13=按鍵 13(輸入 3) +input_key_joystick3_button14=按鍵 14(輸入 3) +input_key_joystick3_button15=按鍵 15(輸入 3) +input_key_joystick3_button16=按鍵 16(輸入 3) +input_key_joystick3_button17=按鍵 17(輸入 3) +input_key_joystick3_button18=按鍵 18(輸入 3) +input_key_joystick3_button19=按鍵 19(輸入 3) +input_key_joystick3_button2=按鍵 2(輸入 3) +input_key_joystick3_button20=按鍵 20(輸入 3) +input_key_joystick3_button21=按鍵 21(輸入 3) +input_key_joystick3_button22=按鍵 22(輸入 3) +input_key_joystick3_button23=按鍵 23(輸入 3) +input_key_joystick3_button24=按鍵 24(輸入 3) +input_key_joystick3_button25=按鍵 25(輸入 3) +input_key_joystick3_button26=按鍵 26(輸入 3) +input_key_joystick3_button27=按鍵 27(輸入 3) +input_key_joystick3_button28=按鍵 28(輸入 3) +input_key_joystick3_button29=按鍵 29(輸入 3) +input_key_joystick3_button3=按鍵 3(輸入 3) +input_key_joystick3_button30=按鍵 30(輸入 3) +input_key_joystick3_button31=按鍵 31(輸入 3) +input_key_joystick3_button32=按鍵 32(輸入 3) +input_key_joystick3_button33=按鍵 33(輸入 3) +input_key_joystick3_button34=按鍵 34(輸入 3) +input_key_joystick3_button35=按鍵 35(輸入 3) +input_key_joystick3_button36=按鍵 36(輸入 3) +input_key_joystick3_button37=按鍵 37(輸入 3) +input_key_joystick3_button38=按鍵 38(輸入 3) +input_key_joystick3_button39=按鍵 39(輸入 3) +input_key_joystick3_button4=按鍵 4(輸入 3) +input_key_joystick3_button40=按鍵 40(輸入 3) +input_key_joystick3_button41=按鍵 41(輸入 3) +input_key_joystick3_button42=按鍵 42(輸入 3) +input_key_joystick3_button43=按鍵 43(輸入 3) +input_key_joystick3_button44=按鍵 44(輸入 3) +input_key_joystick3_button45=按鍵 45(輸入 3) +input_key_joystick3_button46=按鍵 46(輸入 3) +input_key_joystick3_button47=按鍵 47(輸入 3) +input_key_joystick3_button48=按鍵 48(輸入 3) +input_key_joystick3_button49=按鍵 49(輸入 3) +input_key_joystick3_button5=按鍵 5(輸入 3) +input_key_joystick3_button50=按鍵 50(輸入 3) +input_key_joystick3_button6=按鍵 6(輸入 3) +input_key_joystick3_button7=按鍵 7(輸入 3) +input_key_joystick3_button8=按鍵 8(輸入 3) +input_key_joystick3_button9=按鍵 9(輸入 3) +input_key_joystick3_hat1Down=下(苦力帽 1)-(輸入 3) +input_key_joystick3_hat1Left=左(苦力帽 1)-(輸入 3) +input_key_joystick3_hat1Right=右(苦力帽 1)-(輸入 3) +input_key_joystick3_hat1Up=上(苦力帽 1)-(輸入 3) +input_key_joystick3_hat2Down=下(苦力帽 2)-(輸入 3) +input_key_joystick3_hat2Left=左(苦力帽 2)-(輸入 3) +input_key_joystick3_hat2Right=右(苦力帽 2)-(輸入 3) +input_key_joystick3_hat2Up=上(苦力帽 2)-(輸入 3) +input_key_joystick3_hat3Down=下(苦力帽 3)-(輸入 3) +input_key_joystick3_hat3Left=左(苦力帽 3)-(輸入 3) +input_key_joystick3_hat3Right=右(苦力帽 3)-(輸入 3) +input_key_joystick3_hat3Up=上(苦力帽 3)-(輸入 3) +input_key_joystick3_hat4Down=下(苦力帽 4)-(輸入 3) +input_key_joystick3_hat4Left=左(苦力帽 4)-(輸入 3) +input_key_joystick3_hat4Right=右(苦力帽 4)-(輸入 3) +input_key_joystick3_hat4Up=上(苦力帽 4)-(輸入 3) +input_key_joystick3_slider1=滑塊 1(輸入 3) +input_key_joystick3_slider2=滑塊 2(輸入 3) +input_key_joystick3_throttleAxis=油門軸(輸入 3) +input_key_joystick3_xAxis=X軸(輸入 3) +input_key_joystick3_xRotation=X軸 旋轉(輸入 3) +input_key_joystick3_yAxis=Y軸(輸入 3) +input_key_joystick3_yRotation=Y軸 旋轉(輸入 3) +input_key_joystick3_zAxis=Z軸(輸入 3) +input_key_joystick3_zRotation=Z軸 旋轉(輸入 3) +input_key_joystick4_button1=按鍵 1(輸入 4) +input_key_joystick4_button10=按鍵 10(輸入 4) +input_key_joystick4_button11=按鍵 11(輸入 4) +input_key_joystick4_button12=按鍵 12(輸入 4) +input_key_joystick4_button13=按鍵 13(輸入 4) +input_key_joystick4_button14=按鍵 14(輸入 4) +input_key_joystick4_button15=按鍵 15(輸入 4) +input_key_joystick4_button16=按鍵 16(輸入 4) +input_key_joystick4_button17=按鍵 17(輸入 4) +input_key_joystick4_button18=按鍵 18(輸入 4) +input_key_joystick4_button19=按鍵 19(輸入 4) +input_key_joystick4_button2=按鍵 2(輸入 4) +input_key_joystick4_button20=按鍵 20(輸入 4) +input_key_joystick4_button21=按鍵 21(輸入 4) +input_key_joystick4_button22=按鍵 22(輸入 4) +input_key_joystick4_button23=按鍵 23(輸入 4) +input_key_joystick4_button24=按鍵 24(輸入 4) +input_key_joystick4_button25=按鍵 25(輸入 4) +input_key_joystick4_button26=按鍵 26(輸入 4) +input_key_joystick4_button27=按鍵 27(輸入 4) +input_key_joystick4_button28=按鍵 28(輸入 4) +input_key_joystick4_button29=按鍵 29(輸入 4) +input_key_joystick4_button3=按鍵 3(輸入 4) +input_key_joystick4_button30=按鍵 30(輸入 4) +input_key_joystick4_button31=按鍵 31(輸入 4) +input_key_joystick4_button32=按鍵 32(輸入 4) +input_key_joystick4_button33=按鍵 33(輸入 4) +input_key_joystick4_button34=按鍵 34(輸入 4) +input_key_joystick4_button35=按鍵 35(輸入 4) +input_key_joystick4_button36=按鍵 36(輸入 4) +input_key_joystick4_button37=按鍵 37(輸入 4) +input_key_joystick4_button38=按鍵 38(輸入 4) +input_key_joystick4_button39=按鍵 39(輸入 4) +input_key_joystick4_button4=按鍵 4(輸入 4) +input_key_joystick4_button40=按鍵 40(輸入 4) +input_key_joystick4_button41=按鍵 41(輸入 4) +input_key_joystick4_button42=按鍵 42(輸入 4) +input_key_joystick4_button43=按鍵 43(輸入 4) +input_key_joystick4_button44=按鍵 44(輸入 4) +input_key_joystick4_button45=按鍵 45(輸入 4) +input_key_joystick4_button46=按鍵 46(輸入 4) +input_key_joystick4_button47=按鍵 47(輸入 4) +input_key_joystick4_button48=按鍵 48(輸入 4) +input_key_joystick4_button49=按鍵 49(輸入 4) +input_key_joystick4_button5=按鍵 5(輸入 4) +input_key_joystick4_button50=按鍵 50(輸入 4) +input_key_joystick4_button6=按鍵 6(輸入 4) +input_key_joystick4_button7=按鍵 7(輸入 4) +input_key_joystick4_button8=按鍵 8(輸入 4) +input_key_joystick4_button9=按鍵 9(輸入 4) +input_key_joystick4_hat1Down=下(苦力帽 1)-(輸入 4) +input_key_joystick4_hat1Left=左(苦力帽 1)-(輸入 4) +input_key_joystick4_hat1Right=右(苦力帽 1)-(輸入 4) +input_key_joystick4_hat1Up=上(苦力帽 1)-(輸入 4) +input_key_joystick4_hat2Down=下(苦力帽 2)-(輸入 4) +input_key_joystick4_hat2Left=左(苦力帽 2)-(輸入 4) +input_key_joystick4_hat2Right=右(苦力帽 2)-(輸入 4) +input_key_joystick4_hat2Up=上(苦力帽 2)-(輸入 4) +input_key_joystick4_hat3Down=下(苦力帽 3)-(輸入 4) +input_key_joystick4_hat3Left=左(苦力帽 3)-(輸入 4) +input_key_joystick4_hat3Right=右(苦力帽 3)-(輸入 4) +input_key_joystick4_hat3Up=上(苦力帽 3)-(輸入 4) +input_key_joystick4_hat4Down=下(苦力帽 4)-(輸入 4) +input_key_joystick4_hat4Left=左(苦力帽 4)-(輸入 4) +input_key_joystick4_hat4Right=右(苦力帽 4)-(輸入 4) +input_key_joystick4_hat4Up=上(苦力帽 4)-(輸入 4) +input_key_joystick4_slider1=滑塊 1(輸入 4) +input_key_joystick4_slider2=滑塊 2(輸入 4) +input_key_joystick4_throttleAxis=油門軸(輸入 4) +input_key_joystick4_xAxis=X軸(輸入 4) +input_key_joystick4_xRotation=X軸 旋轉(輸入 4) +input_key_joystick4_yAxis=Y軸(輸入 4) +input_key_joystick4_yRotation=Y軸 旋轉(輸入 4) +input_key_joystick4_zAxis=Z軸(輸入 4) +input_key_joystick4_zRotation=Z軸 旋轉(輸入 4) +input_key_joystick_noDefault=[ 未設定 ] +input_key_keyboard_a=A +input_key_keyboard_arrowDown=DOWN +input_key_keyboard_arrowLeft=LEFT +input_key_keyboard_arrowRight=RIGHT +input_key_keyboard_arrowUp=UP +input_key_keyboard_b=B +input_key_keyboard_backslash=\ +input_key_keyboard_backspace=Backspace +input_key_keyboard_bulletpoint,P=• +input_key_keyboard_c=C +input_key_keyboard_capslock=Capslock +input_key_keyboard_colon= ; +input_key_keyboard_colon2,P=: +input_key_keyboard_comma=, +input_key_keyboard_d=D +input_key_keyboard_delete=Delete +input_key_keyboard_e=E +input_key_keyboard_end=End +input_key_keyboard_enter=Enter +input_key_keyboard_equals="=" +input_key_keyboard_escape=Esc +input_key_keyboard_f=F +input_key_keyboard_f1=F1 +input_key_keyboard_f10=F10 +input_key_keyboard_f11=F11 +input_key_keyboard_f12=F12 +input_key_keyboard_f2=F2 +input_key_keyboard_f3=F3 +input_key_keyboard_f4=F4 +input_key_keyboard_f5=F5 +input_key_keyboard_f6=F6 +input_key_keyboard_f7=F7 +input_key_keyboard_f8=F8 +input_key_keyboard_f9=F9 +input_key_keyboard_g=G +input_key_keyboard_h=H +input_key_keyboard_home=Home +input_key_keyboard_i=I +input_key_keyboard_insert=Insert +input_key_keyboard_j=J +input_key_keyboard_k=K +input_key_keyboard_l=L +input_key_keyboard_leftAlt=Left Alt +input_key_keyboard_leftAlt_short=L-Alt +input_key_keyboard_leftBracket=[ +input_key_keyboard_leftCtrl=Left Ctrl +input_key_keyboard_leftCtrl_short=L-Ctrl +input_key_keyboard_leftParenthesis,P=( +input_key_keyboard_leftShift=Left Shift +input_key_keyboard_leftShift_short=L-Shift +input_key_keyboard_m=M +input_key_keyboard_minus=- +input_key_keyboard_n=N +input_key_keyboard_numlock=NumLock +input_key_keyboard_numpad0=Numpad 0 +input_key_keyboard_numpad1=Numpad 1 +input_key_keyboard_numpad2=Numpad 2 +input_key_keyboard_numpad3=Numpad 3 +input_key_keyboard_numpad4=Numpad 4 +input_key_keyboard_numpad5=Numpad 5 +input_key_keyboard_numpad6=Numpad 6 +input_key_keyboard_numpad7=Numpad 7 +input_key_keyboard_numpad8=Numpad 8 +input_key_keyboard_numpad9=Numpad 9 +input_key_keyboard_numpadAdd=Numpad + +input_key_keyboard_numpadDivide=Numpad / +input_key_keyboard_numpadEnter=Numpad Enter +input_key_keyboard_numpadMultiply=Numpad * +input_key_keyboard_numpadPeriod=Numpad . +input_key_keyboard_numpadSubtract=Numpad - +input_key_keyboard_o=O +input_key_keyboard_p=P +input_key_keyboard_pause=Pause +input_key_keyboard_period=. +input_key_keyboard_pgdn=Page Down +input_key_keyboard_pgup=Page Up +input_key_keyboard_print=Print Screen +input_key_keyboard_q=Q +input_key_keyboard_r=R +input_key_keyboard_rightAlt=Right Alt +input_key_keyboard_rightAlt_short=R-Alt +input_key_keyboard_rightBracket=] +input_key_keyboard_rightCtrl=Right Ctrl +input_key_keyboard_rightCtrl_short=R-Ctrl +input_key_keyboard_rightParenthesis,P=) +input_key_keyboard_rightShift=Right Shift +input_key_keyboard_rightShift_short=R-Shift +input_key_keyboard_s=S +input_key_keyboard_scrolllock=Scroll Lock +input_key_keyboard_slash=/ +input_key_keyboard_space=空白鍵 +input_key_keyboard_space_short=空白鍵 +input_key_keyboard_t=T +input_key_keyboard_tab=Tab +input_key_keyboard_u=U +input_key_keyboard_underline=_ +input_key_keyboard_v=V +input_key_keyboard_w=W +input_key_keyboard_x=X +input_key_keyboard_y=Y +input_key_keyboard_z=Z +input_key_mouse_button1=滑鼠左鍵 +input_key_mouse_button10=滑鼠按鍵 10 +input_key_mouse_button12=滑鼠左 + 右鍵 +input_key_mouse_button2=滑鼠右鍵 +input_key_mouse_button3=滑鼠中鍵 +input_key_mouse_button4=滑鼠側鍵 (後退) +input_key_mouse_button5=滑鼠側鍵 (前進) +input_key_mouse_button6=滑鼠按鍵 6 +input_key_mouse_button7=滑鼠按鍵 7 +input_key_mouse_button8=滑鼠按鍵 8 +input_key_mouse_button9=滑鼠按鍵 9 +input_key_mouse_wheelDown=滑鼠滾輪 (向下) +input_key_mouse_wheelUp=滑鼠滾輪 (向上) +input_key_mouse_xAxis=滑鼠移動 (X 軸) +input_key_mouse_yAxis=滑鼠移動 (Y 軸) +input_key_mouse_zAxis=滑鼠滾輪 +input_unbound_action=動作未綁定 %s +input_unbound_short=未綁定 +install_confirm2=請選擇你想要做的動作 +interaction_carry=拾取 +interaction_carry_lowered=低姿態持握 +interaction_close=關閉 +interaction_comms_tap_gainAccess=點擊通訊 +interaction_condition_InProne=起身 +interaction_condition_InUseByAnother=使用中,請稍後重試。 +interaction_condition_InZeroG=零重力環境下無法進行。 +interaction_condition_NotInReach=超出範圍 +interaction_condition_active=已啟動 +interaction_condition_armAndProneLock=四肢負傷 +interaction_condition_armLock=手臂負傷 +interaction_condition_attachToArmour_slotsFull=所有欄位已滿 +interaction_condition_automaticStore_backpack=自動收至背包 +interaction_condition_automaticStore_weaponsBack=自動收起主要武器 +interaction_condition_canStore=無法儲存 +interaction_condition_cannot_remove=無法移除 +interaction_condition_cooling=冷卻中 +interaction_condition_deliveryVolatileCargoBox_ejectBeforeCarry=關閉時無法移除 +interaction_condition_dropItem_inGreenZone=位於禁火區內 +interaction_condition_dropItem_tooManyLocalItems=區域過於擁擠 +interaction_condition_dropItem_uncarryable=只有可攜帶的物品才能被丟棄。 +interaction_condition_dropItem_unequipOtherWornItems=脫下可穿戴物品 +interaction_condition_enterGurneyMoving=輪床必須靜止不動 +interaction_condition_equipArmorArms_wearingArms=卸下目前手臂護甲 +interaction_condition_equipArmorCore_wearingCore=卸下目前胸部護甲 +interaction_condition_equipArmorLegs_wearingLegs=卸下目前腿部護甲 +interaction_condition_equipArmor_NoItemPortMatch=不相容 +interaction_condition_equipArmor_noUndersuit_flightsuit=需要穿戴飛行服 +interaction_condition_equipArmour_noUndersuit=需要穿戴基底服 +interaction_condition_equipBackpack_wearingBackpack=卸下目前背包 +interaction_condition_equipClothingEyewear_wearingEyewear=摘下目前眼鏡 +interaction_condition_equipClothingFeet_wearingFeet=脫下目前鞋子 +interaction_condition_equipClothingHands_wearingHands=脫下目前手套 +interaction_condition_equipClothingHead_wearingHeadwear=摘下目前頭飾 +interaction_condition_equipClothingLegs_wearingLegs=脫下目前褲裝 +interaction_condition_equipClothingTorso0_wearingTorso0=脫下目前襯衫 +interaction_condition_equipClothingTorso1_wearingTorso1=脫下目前外套 +interaction_condition_equipClothing_wearingArmour=脫下所有護甲&基底服 +interaction_condition_equipEnvironmentSuit_wearingArmour=卸下所有護甲 +interaction_condition_equipEnvironmentSuit_wearingEnvironmentSuit=脫下環境服 +interaction_condition_equipHeavyBackpack_noTorsoArmour=需要穿戴重型胸甲 +interaction_condition_equipHelmet_noUndersuit=需要穿戴基底服 +interaction_condition_equipHelmet_wearingHelmet=需摘下現有頭盔 +interaction_condition_equipLightBackpack_noTorsoArmour=需要穿戴胸甲 +interaction_condition_equipMediumBackpack_noTorsoArmour=需要穿戴中型/重型胸甲 +interaction_condition_equipUndersuit_wearingArmour=卸下所有護甲 +interaction_condition_equipUndersuit_wearingClothing=脫下目前衣服 +interaction_condition_equipUndersuit_wearingUndersuit=脫下目前基底服 +interaction_condition_exitSeat=離開座位 +interaction_condition_heavy_armor=卸下重甲 +interaction_condition_helmet_oneAtATime=移除現有頭盔 +interaction_condition_helmetless=摘下頭盔 +interaction_condition_liftOtherOntoGurneyMoving=輪床必須靜止不動 +interaction_condition_liftOtherOntoMedBed_Dead=病患已死亡 +interaction_condition_liftOtherOntoMedBed_NPC,P=未授權使用者 +interaction_condition_notprimed=尚未就緒 +interaction_condition_placeOnItemport_GadgetsGreandesOnly=手榴彈收納欄位 +interaction_condition_placeOnItemport_GadgetsMedpensOnly=醫療筆收納欄位 +interaction_condition_placeOnItemport_Weapons1Only=隨身武器收納欄位 +interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2Only=衝鋒槍 / 步槍收納欄位 +interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2to3Only=衝鋒槍 / 步槍 / 狙擊槍 / 霰彈槍收納欄位 +interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2to4Only=衝鋒槍 / 步槍 / 狙擊槍 / 霰彈槍 / 輕機槍收納欄位 +interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2to5Only=衝鋒槍 / 步槍 / 狙擊槍 / 霰彈槍 / 輕機槍 / 特殊武器收納欄位 +interaction_condition_placeOnItemport_Weapons5Only=特殊武器收納欄位 +interaction_condition_placeOnItemport_compboardRequired=需要複合板 +interaction_condition_placeOnItemport_fuse_missingItem=需持有保險絲 +interaction_condition_placeOnItemport_medgel_canister_missingItem=需要醫用凝膠儲存罐 +interaction_condition_placeOnItemport_noMatchingItem=未持有對應物品 +interaction_condition_proneLock=腿部負傷 +interaction_condition_seatedItemRestrictions_backpack=卸下背包 +interaction_condition_seatedItemRestrictions_heldItem=拿起物品 +interaction_condition_seatedItemRestrictions_weaponsBack=移除主要武器 +interaction_condition_seatedItemRestrictions_weaponsBack_shoulder=移除大型武器 +interaction_condition_seatedItemRestrictions_weaponsBack_stocked=移除收起的武器 +interaction_condition_standing=起身 +interaction_condition_tooHeavyToCarry=物品重量過大無法撿起 +interaction_customize=配件改裝 +interaction_disable=停用 +interaction_drag_other_into_bed=將軀體置於床上 +interaction_drink=飲用 +interaction_drop=丟棄 +interaction_enable=啟用 +interaction_equip=裝備 +interaction_equip_helmet=穿戴頭盔 +interaction_equip_outfit=穿戴裝備 +interaction_getup=起身 +interaction_grab=抓取 +interaction_grip=抓住 +interaction_hang_onto_hanger=懸掛 +interaction_hang_outfit_onto_hanger=全部掛起 +interaction_helmet_hipAttach=掛於腰間 +interaction_holster=收起至快捷欄位 +interaction_insert=插入金鑰卡 +interaction_lean=倚靠 +interaction_liedown=躺下 +interaction_liedown_top=躺在上面 +interaction_loot=搜刮 +interaction_makecoffee=煮咖啡 +interaction_open=開啟 +interaction_open_storage=使用儲物空間 +interaction_order=指令 +interaction_pet=撫摸 +interaction_pickup=撿起 +interaction_place=放置 +interaction_placeOnItemport_fuse_insert=插入保險絲 +interaction_placeOnItemport_medgel_canister_insert=插入醫用凝膠儲存罐 +interaction_press=按下 +interaction_prime=填充 +interaction_push=推動 +interaction_release=放開 +interaction_restraints_restrain=壓制 +interaction_restraints_unrestrain=未壓制 +interaction_sit=坐下 +interaction_situp=挺身坐直 +interaction_sleep=睡眠 +interaction_store=收納至物品欄 +interaction_stow=收起 +interaction_swap=更換 +interaction_swap_outfit=更換套裝 +interaction_switch=切換 +interaction_toggle=切換 +interaction_toggleEquipHelmet=穿戴/摘下頭盔 +interaction_togglelights,P=切換燈光 +interaction_unequiphelmet=摘下頭盔 +interaction_unprime=重置 +interaction_vanity,P=虛榮 +interaction_wash,P=清洗 +interiormap_common_admin_office=行政辦公室 +interiormap_common_bounty_office=賞金辦公室 +interiormap_common_drug_lab=製毒實驗室 +interiormap_common_elevator=電梯 +interiormap_common_fine_payment_system=罰金繳納系統 +interiormap_common_floor_dynamic=%dF +interiormap_common_hangar_acess=機庫入口 +interiormap_common_outsourcing_office=外包辦公室 +interiormap_common_shop_bar=酒吧 +interiormap_common_shop_clothing=服飾商店 +interiormap_common_shop_commercial_industrial_goods=商業與工業產品 +interiormap_common_shop_commodity=貿易市場 +interiormap_common_shop_courier=郵遞服務處 +interiormap_common_shop_customs_and_information=海關與資訊服務處 +interiormap_common_shop_deal_market=New Deal 載具經銷商 +interiormap_common_shop_disposal=回收與處理 +interiormap_common_shop_food_drinks=飲食商販 +interiormap_common_shop_lost_found=失物招領處 +interiormap_common_shop_ship_part=載具部件零售商 +interiormap_common_shop_ship_rentals=載具租借服務 +interiormap_common_shop_tdd=貿易與發展部 +interiormap_common_shop_weapon=武器零售商 +interiormap_common_showroom=展示廳 +interiormap_common_souvenir_shop=紀念品商店 +interiormap_common_space_port=太空港 +interiormap_common_transfers_market=轉運貿易品市場 +interiormap_common_transit=交通站點 +interiormap_common_unnamed_area=未命名區域 +interiormap_common_unnamed_pin=未命名標記 +interiormap_common_zone_dynamic=第 %d 區 +invictus_Javelin_Docking=對接中 +itemDescARMR_ARGO_MPUV,P=阿爾戈 MPUV 飛船裝甲 +itemDescFlair_Screwtop_Hipflask=以此謹記星際運輸協會,這款旋蓋水壺是你在旅途中解渴的最佳選擇。 +itemNameARMR_ARGO_MPUV=阿爾戈 MPUV 飛船裝甲 +itemNameFlair_Screwtop_Hipflask=星運協水壺 +itemPort_Ammo=彈藥 +itemPort_Armor_Arms=護甲(手臂) +itemPort_Armor_Helmet=護甲 (頭盔) +itemPort_Armor_Legs=護甲(腿部) +itemPort_Armor_Torso=護甲 (軀幹) +itemPort_Armor_Undersuit=基底服 +itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_1=附屬品欄位 1 +itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_2=附屬品欄位 2 +itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_3=附屬品欄位 3 +itemPort_BarrelSlot=膛口裝置 +itemPort_CanisterSlot=多功能儲存罐 +itemPort_Clothing_Feet=鞋子 +itemPort_Clothing_Hands=手套 +itemPort_Clothing_Legs=褲裝 +itemPort_Clothing_Torso_0=襯衫 +itemPort_Clothing_Torso_1=夾克 +itemPort_Eye_Accessories_ItemPort=眼鏡 +itemPort_GunMount=槍枝 - 安裝點 +itemPort_Hardpoint_Missiles_Top=飛彈架 +itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_S1_Left=武器 - 左機翼 01 +itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_S1_Right=武器 - 右機翼 +itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_Tip_S3_Left=武器 - 左機翼 02 +itemPort_Hat_ItemPort=帽子 +itemPort_LeftHandWeapon_ItemPort=左手 +itemPort_ModuleSlot=多功能配件 +itemPort_NameNozzle=噴嘴 +itemPort_OpticsSlot=瞄具/瞄準鏡 +itemPort_Ordinance=軍械 +itemPort_Ordnance=軍械 +itemPort_Paint=塗裝 +itemPort_RightHandWeapon_ItemPort=右手 +itemPort_Slot=武器 +itemPort_Sub_Item_Slot=附屬品欄位 +itemPort_Torpedo=魚雷架 +itemPort_UnderbarrelSlot=下掛式配件 +itemPort_ammo_box_01=彈藥箱 01 +itemPort_ammo_box_02=彈藥箱 02 +itemPort_backpack=背包 +itemPort_barrel_attachment=武器配件 (膛口裝置) +itemPort_bottom_attachment=武器配件 (下掛式配件) +itemPort_category_armor=護甲 +itemPort_category_avionics=航電系統 +itemPort_category_clothing=服飾 +itemPort_category_defences=防禦 +itemPort_category_misc=其他 +itemPort_category_propulsion=動力系統 +itemPort_category_systems=系統 +itemPort_category_technology=科技產品 +itemPort_category_undersuit=基底服 +itemPort_category_utility=多功能 +itemPort_category_weaponry=載具武器 +itemPort_category_weapons=個人武器 +itemPort_flair=裝飾 +itemPort_flashlight=手電筒 +itemPort_gadget_attach_1=多功能物品 +itemPort_gadget_attach_2=多功能物品 +itemPort_grenade_attach_1=戰鬥投擲道具 1 +itemPort_grenade_attach_2=戰鬥投擲道具 2 +itemPort_grenade_attach_3=戰鬥投擲道具 3 +itemPort_grenade_attach_4=戰鬥投擲道具 4 +itemPort_hardpoint_Left_Body_Weapon=武器 - 左側 +itemPort_hardpoint_Left_Pylon_01=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_Left_Pylon_02=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_Left_Pylon_03=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_Left_S3_Pylon=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_Left_Wing_S03=武器 - 左內翼 +itemPort_hardpoint_Left_Wing_Weapon=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_Left_Wingtip_S01=武器 - 左翼尖 +itemPort_hardpoint_PDC=近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC_01=1號近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC_02=2號近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC_03=3號近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC_04=4號近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC_05=5號近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC_06=6號近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC_07=7號近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC_08=8號近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC_09=9號近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC_10=10號近防砲 +itemPort_hardpoint_PDC_11=11號近防砲 +itemPort_hardpoint_Right_Body_Weapon=武器 - 右側 +itemPort_hardpoint_Right_Pylon_01=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_Right_Pylon_02=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_Right_Pylon_03=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_Right_S3_Pylon=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_Right_Wing_S3=武器 - 右內翼 +itemPort_hardpoint_Right_Wing_Weapon=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_Right_Wingtip_S1=武器 - 右翼尖 +itemPort_hardpoint_Spinal_S4=武器 - 頂部 +itemPort_hardpoint_Weapon_Nose_Left=武器 - 左側 +itemPort_hardpoint_Weapon_Nose_Right=武器 - 右側 +itemPort_hardpoint_Weapon_Wing_Top_Left=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_Weapon_Wing_Top_Right=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_blade_wing_left=衝擊刃 - +itemPort_hardpoint_blade_wing_right=衝擊刃 - 右側 +itemPort_hardpoint_class1_left_wing=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_class1_right_wing=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_class2_nose=武器 - 機鼻 +itemPort_hardpoint_class_1_left=武器 - 左側 +itemPort_hardpoint_class_1_left_whisker=武器 - 左顎 +itemPort_hardpoint_class_1_right=武器 - 右側 +itemPort_hardpoint_class_1_right_whisker=武器 - 右顎 +itemPort_hardpoint_class_2=武器 +itemPort_hardpoint_class_2_left_wing=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_class_2_right_wing=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_class_3=飛彈架 +itemPort_hardpoint_class_3_left_bay_door=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_class_3_left_bay_door_outer=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_class_3_right_bay_door=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_class_3_right_bay_door_outer=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_class_4_center=武器 - 中心 +itemPort_hardpoint_class_4_nose=武器 - 機鼻 +itemPort_hardpoint_cooler=冷卻器 +itemPort_hardpoint_cooler_01=冷卻器 - 左側 +itemPort_hardpoint_cooler_02=冷卻器 - 右側 +itemPort_hardpoint_cooler_03=冷卻器 - 中心 +itemPort_hardpoint_cooler_bottom=冷卻器 - 底面 +itemPort_hardpoint_cooler_left=冷卻器 - 左側 +itemPort_hardpoint_cooler_left_lower=冷卻器 - 左下 +itemPort_hardpoint_cooler_left_upper=冷卻器 - 左上 +itemPort_hardpoint_cooler_main=冷卻器 - 主要 +itemPort_hardpoint_cooler_right=冷卻器 - 右側 +itemPort_hardpoint_cooler_right_lower=冷卻器 - 右下 +itemPort_hardpoint_cooler_right_upper=冷卻器 - 右上 +itemPort_hardpoint_cooler_top=冷卻器 - 上方 +itemPort_hardpoint_front_turret=武器 - 前方 +itemPort_hardpoint_gun_center=武器 - 中心 +itemPort_hardpoint_gun_laser_bottom_left=武器 - 左下 +itemPort_hardpoint_gun_laser_bottom_right=武器 - 右下 +itemPort_hardpoint_gun_laser_top_left=武器 - 左機艙 +itemPort_hardpoint_gun_laser_top_right=武器 - 右機艙 +itemPort_hardpoint_gun_left=武器 - 左側 +itemPort_hardpoint_gun_left_wing=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_gun_nose=武器 - 機頭 +itemPort_hardpoint_gun_nose_left=武器 - 左機頭 +itemPort_hardpoint_gun_nose_right=武器 - 右機頭 +itemPort_hardpoint_gun_right=武器 - 右側 +itemPort_hardpoint_gun_right_wing=武器-右機翼 +itemPort_hardpoint_gun_wing_left=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_gun_wing_right=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_left_wing_gun_mount=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_mining_laser=採礦雷射 +itemPort_hardpoint_missile_left=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_missile_left_wing=飛彈架 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_missile_rack_left=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_missile_rack_right=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left=飛彈架 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left_01=飛彈架 - 左機翼 01 +itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left_02=飛彈架 - 左機翼 02 +itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right=飛彈架 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right_01=飛彈架 - 右機翼 01 +itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right_02=飛彈架 - 右機翼 02 +itemPort_hardpoint_missile_right=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_missile_right_wing=飛彈架 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_missilerack_left_wing_inner=飛彈架 - 左機翼 02 +itemPort_hardpoint_missilerack_left_wing_outer=飛彈架 - 左機翼 01 +itemPort_hardpoint_missilerack_right_wing_inner=飛彈架 - 右機翼 02 +itemPort_hardpoint_missilerack_right_wing_outer=飛彈架 - 右機翼 01 +itemPort_hardpoint_nose_gun=武器 - 機鼻 +itemPort_hardpoint_nose_railgun=武器 - 機鼻 +itemPort_hardpoint_paint=塗裝 +itemPort_hardpoint_power_plant=發電機 +itemPort_hardpoint_power_plant_02=發電機 +itemPort_hardpoint_powerplant=發電機 +itemPort_hardpoint_powerplant_01=發電機 - 01 +itemPort_hardpoint_powerplant_02=發電機 - 02 +itemPort_hardpoint_powerplant_03=發電機 - 03 +itemPort_hardpoint_powerplant_left=發電機 - 左側 +itemPort_hardpoint_powerplant_middle=發電機 - 01 +itemPort_hardpoint_powerplant_rear=發電機 - 02 +itemPort_hardpoint_powerplant_rearleft=發電機 - 左側 +itemPort_hardpoint_powerplant_rearright=發電機 - 右側 +itemPort_hardpoint_powerplant_right=發電機 - 右側 +itemPort_hardpoint_pylon_left=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_pylon_right=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_quantum_Drive=量子引擎 +itemPort_hardpoint_rear_left_turret=砲塔 - 左後方 +itemPort_hardpoint_rear_right_turret=砲塔 - 右後方 +itemPort_hardpoint_remote_turret_bottom=遙控砲塔 - 底部 +itemPort_hardpoint_remote_turret_front_left=遙控砲塔 - 左側 +itemPort_hardpoint_remote_turret_front_right=遙控砲塔 - 右前 +itemPort_hardpoint_remote_turret_rear_left=遙控砲塔 - 左後 +itemPort_hardpoint_remote_turret_rear_right=遙控砲塔 - 右後 +itemPort_hardpoint_remote_turret_top=遙控砲塔 - 上部 +itemPort_hardpoint_right_wing_gun_mount=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_rocket_rack_wing_left=火箭彈倉 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_rocket_rack_wing_right=火箭彈倉 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_shield_generator=護盾產生器 +itemPort_hardpoint_shield_generator_001=護盾產生器 01 +itemPort_hardpoint_shield_generator_002=護盾產生器 02 +itemPort_hardpoint_shield_generator_01=護盾產生器 +itemPort_hardpoint_shield_generator_02=護盾產生器 02 +itemPort_hardpoint_shield_generator_03=護盾產生器 03 +itemPort_hardpoint_shield_generator_A=護盾產生器 01 +itemPort_hardpoint_shield_generator_B=護盾產生器 02 +itemPort_hardpoint_shield_generator_C=護盾產生器 03 +itemPort_hardpoint_shield_generator_D=護盾產生器 04 +itemPort_hardpoint_shield_generator_left=護盾產生器 - 左側 +itemPort_hardpoint_shield_generator_right=護盾產生器 - 右側 +itemPort_hardpoint_shieldgenerator_left=護盾產生器 - 左側 +itemPort_hardpoint_shieldgenerator_right=護盾產生器 - 右側 +itemPort_hardpoint_sidecannon_left=機鼻武器 - 左側 +itemPort_hardpoint_sidecannon_right=機鼻武器 - 右側 +itemPort_hardpoint_size_4=多功能插槽 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_torpedo_back_left=魚雷架 - 左後 +itemPort_hardpoint_torpedo_back_right=魚雷架 - 右後 +itemPort_hardpoint_torpedo_front_left=魚雷架 - 左前 01 +itemPort_hardpoint_torpedo_front_left_02=魚雷架 - 左前 02 +itemPort_hardpoint_torpedo_front_right=魚雷架 - 右前 01 +itemPort_hardpoint_torpedo_front_right_02=魚雷架 - 右前 02 +itemPort_hardpoint_turret=砲塔 +itemPort_hardpoint_turret_left=砲塔武器 - 左側 +itemPort_hardpoint_turret_right=砲塔武器 - 右側 +itemPort_hardpoint_weapon_01=武器 - 機鼻 +itemPort_hardpoint_weapon_02=武器 - 機鼻 +itemPort_hardpoint_weapon_class1_left_wing=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_class1_right_wing=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_class2_nose=武器 - 機鼻 +itemPort_hardpoint_weapon_class3_left=火箭彈倉 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_class3_right=火箭彈倉 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_gun_centermount=武器 - 機鼻 +itemPort_hardpoint_weapon_gun_class1_left_wing=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_gun_class1_right_wing=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_gun_left_wing=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose=武器 - 機鼻 +itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_001=武器 - 右機鼻 01 +itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_002=武器 - 左機鼻 01 +itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_003=武器 - 右機鼻 02 +itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_004=武器 - 左機鼻 02 +itemPort_hardpoint_weapon_gun_right_wing=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_left=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_left_nose=武器 - 左機鼻 +itemPort_hardpoint_weapon_left_wing=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_mining=採礦雷射 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_inner=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_rea=飛彈架 - 左後 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_rear=飛彈架 - 左側 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing=飛彈架 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing_inner=飛彈架 - 左機翼 01 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing_outer=飛彈架 - 左機翼 02 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_inner=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_rea=飛彈架 - 右後 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_rear=飛彈架 - 右側 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing=飛彈架 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing_inner=飛彈架 - 右機翼 01 +itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing_outer=飛彈架 - 右機翼 02 +itemPort_hardpoint_weapon_right=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_right_nose=武器 - 右機鼻 +itemPort_hardpoint_weapon_right_wing=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_s02_left_wing=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_s02_nose=武器 - 機鼻 +itemPort_hardpoint_weapon_s02_right_wing=武器 - 右機翼 +itemPort_hardpoint_weapon_top=武器 - 頂部 +itemPort_hardpoint_wing_top_left=武器 - 左機翼 +itemPort_hardpoint_wing_top_right=武器 - 右機翼 +itemPort_jetpack_attach=EVA 背包 +itemPort_magazine_attach=武器彈匣 +itemPort_magazine_attach_1=備用武器彈匣 1 +itemPort_magazine_attach_2=備用武器彈匣 2 +itemPort_magazine_attach_3=備用武器彈匣 3 +itemPort_magazine_attach_4=備用武器彈匣 4 +itemPort_magazine_attach_5=備用武器彈匣 5 +itemPort_magazine_attach_6=備用武器彈匣 6 +itemPort_magazine_attach_7=備用武器彈匣 7 +itemPort_magazine_attach_8=備用武器彈匣 8 +itemPort_medPen_attach_1=消耗品 +itemPort_medPen_attach_2=消耗品 +itemPort_missile_01_attach=飛彈掛載點 01 +itemPort_missile_02_attach=飛彈掛載點 02 +itemPort_missile_03_attach=飛彈掛載點 03 +itemPort_missile_04_attach=飛彈掛載點 04 +itemPort_missile_05_attach=飛彈掛載點 05 +itemPort_missile_06_attach=飛彈掛載點 06 +itemPort_missile_07_attach=飛彈掛載點 07 +itemPort_missile_08_attach=飛彈掛載點 08 +itemPort_missile_09_attach=飛彈掛載點 09 +itemPort_missile_10_attach=飛彈掛載點 10 +itemPort_missile_attach_01=飛彈掛載點 01 +itemPort_missile_attach_02=飛彈掛載點 02 +itemPort_missile_attach_03=飛彈掛載點 03 +itemPort_missile_attach_04=飛彈掛載點 04 +itemPort_missile_attach_05=飛彈掛載點 05 +itemPort_missile_attach_06=飛彈掛載點 06 +itemPort_missile_attach_07=飛彈掛載點 07 +itemPort_missile_attach_08=飛彈掛載點 08 +itemPort_mobiglas_attach=mobiGlas +itemPort_oxyPen_attach_1=消耗品 +itemPort_oxyPen_attach_2=消耗品 +itemPort_port_Flair01=裝飾品(儀錶板) +itemPort_port_Flair02=裝飾品(懸掛) +itemPort_port_NameAviBlade01=航電控制單元 - 1 +itemPort_port_NameAviBlade02=航電控制單元 - 2 +itemPort_port_NameAviBlade03=航電控制單元 - 3 +itemPort_port_NameAviBlade04=航電控制單元 - 4 +itemPort_port_NameAvionics=航電機架 +itemPort_port_NameAvionics01=航空電子機架 - 1 +itemPort_port_NameAvionics02=航空電子機架 - 2 +itemPort_port_NameAvionics03=航空電子機架 - 3 +itemPort_port_NameBombSystem,P=[PH] Bomb System +itemPort_port_NameComputer=電腦 +itemPort_port_NameConfigurableSlot=可配置插槽 +itemPort_port_NameCooler01=冷卻器 - 1 +itemPort_port_NameCooler02=冷卻器 - 2 +itemPort_port_NameCooler03=冷卻器 - 3 +itemPort_port_NameCooler04=冷卻器 - 4 +itemPort_port_NameCooler05=冷卻器 - 5 +itemPort_port_NameCooler06=冷卻器 - 6 +itemPort_port_NameCooler07=冷卻器 - 7 +itemPort_port_NameCooler08=冷卻器 - 8 +itemPort_port_NameCooler09=冷卻器 - 9 +itemPort_port_NameCooler10=冷卻器 - 10 +itemPort_port_NameCooler11=冷卻器 - 11 +itemPort_port_NameCooler12=冷卻器 - 12 +itemPort_port_NameCountermeasure=反制措施發射器 +itemPort_port_NameCountermeasure01=反制措施發射器 - 1 +itemPort_port_NameCountermeasure02=反制措施發射器 - 2 +itemPort_port_NameCountermeasure03=反制措施發射器 - 3 +itemPort_port_NameCountermeasure04=反制措施發射器 - 4 +itemPort_port_NameFuelIntake=燃料加注口 +itemPort_port_NameFuelIntake01=燃料加注口 - 1 +itemPort_port_NameFuelIntake02=燃料加注口 - 2 +itemPort_port_NameFuelIntake03=燃料加注口 - 3 +itemPort_port_NameFuelIntake04=燃料加注口 - 4 +itemPort_port_NameFuelIntake05=燃料加注口 - 5 +itemPort_port_NameFuelPod01=燃料吊艙 - P1 +itemPort_port_NameFuelPod02=燃料吊艙 - P2 +itemPort_port_NameFuelPod03=燃料吊艙 - P3 +itemPort_port_NameFuelPod04=燃料吊艙 - S3 +itemPort_port_NameFuelPod05=燃料吊艙 - S2 +itemPort_port_NameFuelPod06=燃料吊艙 - S1 +itemPort_port_NameFuelRefin01=燃料精煉裝置 - 1 +itemPort_port_NameFuelRefin02=燃料精煉裝置 - 2 +itemPort_port_NameFuelTank=燃料儲槽 +itemPort_port_NameFuelTank01=燃料儲槽 - 1 +itemPort_port_NameFuelTank02=燃料儲槽 - 2 +itemPort_port_NameFuelTank03=燃料儲槽 - 3 +itemPort_port_NameFuelTank04=燃料儲槽 - 4 +itemPort_port_NameFuelTank05=燃料儲槽 - 5 +itemPort_port_NameGimbalMountSlot=萬向節武器插槽 +itemPort_port_NameJDrive,P=折躍模組 +itemPort_port_NameLifesupp=維生系統 +itemPort_port_NameMissileRack=飛彈掛架 +itemPort_port_NameMissileRack01=飛彈掛架 - 1 +itemPort_port_NameMissileRack02=飛彈掛架 - 2 +itemPort_port_NameMissileRack03=飛彈掛架 - 3 +itemPort_port_NameMissileRack04=飛彈掛架 - 4 +itemPort_port_NameMissileRack05=飛彈掛架 - 5 +itemPort_port_NameMissileRack06=飛彈掛架 - 6 +itemPort_port_NameMissileRack07=飛彈掛架 - 7 +itemPort_port_NameMissileRack08=飛彈掛架 - 8 +itemPort_port_NameMissileRack09=飛彈掛架 - 9 +itemPort_port_NameMissileRack10=飛彈掛架 - 10 +itemPort_port_NameMissileRack11=飛彈掛架 - 11 +itemPort_port_NameMissileRack12=飛彈掛架 - 12 +itemPort_port_NameMissileRackLeft=飛彈掛架 - 左側 +itemPort_port_NameMissileRackLeftWing=飛彈掛架 - 左機翼 +itemPort_port_NameMissileRackLeftWing01,P=飛彈掛架 - 左翼 1 +itemPort_port_NameMissileRackLeftWing02,P=飛彈掛架 - 左翼 2 +itemPort_port_NameMissileRackLeftWing03,P=飛彈掛架 - 左翼 3 +itemPort_port_NameMissileRackLeftWing04,P=飛彈掛架 - 左翼 4 +itemPort_port_NameMissileRackLeftWing05,P=飛彈掛架 - 左翼 5 +itemPort_port_NameMissileRackRight=飛彈掛架 - 右側 +itemPort_port_NameMissileRackRightWing=飛彈掛架 - 右機翼 +itemPort_port_NameMissileRackRightWing01,P=飛彈掛架 - 右翼 1 +itemPort_port_NameMissileRackRightWing02,P=飛彈掛架 - 右翼 2 +itemPort_port_NameMissileRackRightWing03,P=飛彈掛架 - 右翼 3 +itemPort_port_NameMissileRackRightWing04,P=飛彈掛架 - 右翼 4 +itemPort_port_NameMissileRackRightWing05,P=飛彈掛架 - 右翼 5 +itemPort_port_NameMissileRackSlot=飛彈槽 +itemPort_port_NameMissileRackSlot01=飛彈槽 - 1 +itemPort_port_NameMissileRackSlot02=飛彈槽 - 2 +itemPort_port_NameMissileRackSlot03=飛彈槽 - 3 +itemPort_port_NameMissileRackSlot04=飛彈槽 - 4 +itemPort_port_NameMissileRackSlot05=飛彈槽 - 5 +itemPort_port_NameMissileRackSlot06=飛彈槽 - 6 +itemPort_port_NameMissileRackSlot07=飛彈槽 - 7 +itemPort_port_NameMissileRackSlot08=飛彈槽 - 8 +itemPort_port_NameMissileRackSlot09=飛彈槽 - 9 +itemPort_port_NameMissileRackSlot10=飛彈槽 - 10 +itemPort_port_NameMissileRackSlot11=飛彈槽 - 11 +itemPort_port_NameMissileRackSlot12=飛彈槽 - 12 +itemPort_port_NameMissileRackSlot13=飛彈槽 - 13 +itemPort_port_NameMissileRackSlot14=飛彈槽 - 14 +itemPort_port_NameMissileRackSlot15=飛彈槽 - 15 +itemPort_port_NameMissileRackSlot16=飛彈槽 - 16 +itemPort_port_NameMissileRackSlot17=飛彈槽 - 17 +itemPort_port_NameMissileRackSlot18=飛彈槽 - 18 +itemPort_port_NameMissileRackSlot19=飛彈槽 - 19 +itemPort_port_NameMissileRackSlot20=飛彈槽 - 20 +itemPort_port_NameMissileRackSlot21=飛彈槽 - 21 +itemPort_port_NameMissileRackSlot22=飛彈槽 - 22 +itemPort_port_NameMissileRackSlot23=飛彈槽 - 23 +itemPort_port_NameMissileRackSlot24=飛彈槽 - 24 +itemPort_port_NameMissileRackSlot25=飛彈槽 - 25 +itemPort_port_NameMissileRackSlot26=飛彈槽 - 26 +itemPort_port_NameMissileRackSlot27=飛彈槽 - 27 +itemPort_port_NameMissileRackSlot28=飛彈槽 - 28 +itemPort_port_NameMissileRackSlot29=飛彈槽 - 29 +itemPort_port_NameMissileRackSlot30=飛彈槽 - 30 +itemPort_port_NameMissileRackSlot31=飛彈槽 - 31 +itemPort_port_NameMissileRackSlot32=飛彈槽 - 32 +itemPort_port_NameMissileRackSlot33=飛彈槽 - 33 +itemPort_port_NameMissileRackSlot34=飛彈槽 - 34 +itemPort_port_NameMissileRackSlot35=飛彈槽 - 35 +itemPort_port_NameMissileRackSlot36=飛彈槽 - 36 +itemPort_port_NameMissileRackSlot37=飛彈槽 - 37 +itemPort_port_NameMissileRackSlot38=飛彈槽 - 38 +itemPort_port_NameMissileRackSlot39=飛彈槽 - 39 +itemPort_port_NameMissileRackSlot40=飛彈槽 - 40 +itemPort_port_NameMissileRackSlot41=飛彈槽 - 41 +itemPort_port_NameMissileRackSlot42=飛彈槽 - 42 +itemPort_port_NameMissileRackSlot43=飛彈槽 - 43 +itemPort_port_NameMissileRackSlot44=飛彈槽 - 44 +itemPort_port_NameMissileRackSlot45=飛彈槽 - 45 +itemPort_port_NameMissileRackSlot46=飛彈槽 - 46 +itemPort_port_NameMissileRackSlot47=飛彈槽 - 47 +itemPort_port_NameMissileRackSlot48=飛彈槽 - 48 +itemPort_port_NameMissileRackSlot49=飛彈槽 - 49 +itemPort_port_NameMissileRackSlot50=飛彈槽 - 50 +itemPort_port_NameModuleFront=前置模組 +itemPort_port_NameModuleLeft=左置模組 +itemPort_port_NameModuleRear=後置模組 +itemPort_port_NameModuleRight=右置模組 +itemPort_port_NameNoseMount=機鼻掛點 +itemPort_port_NamePaint=外觀塗裝 +itemPort_port_NamePaintDash=內部裝飾 +itemPort_port_NamePaintSeat=座位材質 +itemPort_port_NamePaintSeatTrim=座位裝飾 +itemPort_port_NamePowerplant=發電機 +itemPort_port_NamePowerplant01=發電機 - 1 +itemPort_port_NamePowerplant02=發電機 - 2 +itemPort_port_NamePowerplant03=發電機 - 3 +itemPort_port_NamePowerplant04=發電機 - 4 +itemPort_port_NamePowerplant05=發電機 - 5 +itemPort_port_NamePowerplant06=發電機 - 6 +itemPort_port_NamePowerplant07=發電機 - 7 +itemPort_port_NamePowerplant08=發電機 - 8 +itemPort_port_NamePowerplant09=發電機 - 9 +itemPort_port_NamePowerplant10=發電機 - 10 +itemPort_port_NamePowerplant11=發電機 - 11 +itemPort_port_NamePowerplant12=發電機 - 12 +itemPort_port_NamePowerplant13=發電機 - 13 +itemPort_port_NamePowerplant14=發電機 - 14 +itemPort_port_NameQDrive=量子引擎 +itemPort_port_NameQDrive01=量子引擎 +itemPort_port_NameQDrive02=量子引擎 +itemPort_port_NameQFuelTank=量子燃料儲槽 +itemPort_port_NameRadar=雷達 +itemPort_port_NameRadar01=雷達 - 1 +itemPort_port_NameRadar02=雷達 - 2 +itemPort_port_NameRadar03=雷達 - 3 +itemPort_port_NameSeatCaptain=船長座位 +itemPort_port_NameSeatCoPilot=副駕駛座位 +itemPort_port_NameSeatComms=通訊員座位 +itemPort_port_NameSeatCrew=船員座位 +itemPort_port_NameSeatDriver=駕駛員座位 +itemPort_port_NameSeatEngConsole=工程終端 +itemPort_port_NameSeatJump=彈射座椅 +itemPort_port_NameSeatPassenger=乘客座位 +itemPort_port_NameSeatPilot=駕駛員座位 +itemPort_port_NameSeatRemTurret=遙控砲塔座位 +itemPort_port_NameSeatWeapons=武器軍官座位 +itemPort_port_NameShieldGen=護盾產生器 +itemPort_port_NameShieldGen01=護盾產生器 - 1 +itemPort_port_NameShieldGen02=護盾產生器 - 2 +itemPort_port_NameShieldGen03=護盾產生器 - 3 +itemPort_port_NameShieldGen04=護盾產生器 - 4 +itemPort_port_NameShieldGen05=護盾產生器 - 5 +itemPort_port_NameShieldGen06=護盾產生器 - 6 +itemPort_port_NameTorpedoRackSlot01=魚雷槽/掛架 - 1 +itemPort_port_NameTorpedoRackSlot02=魚雷槽/掛架 - 2 +itemPort_port_NameTorpedoRackSlot03=魚雷槽/掛架 - 3 +itemPort_port_NameTorpedoRackSlot04=魚雷槽/掛架 - 4 +itemPort_port_NameTorpedoRackSlot05=魚雷槽/掛架 - 5 +itemPort_port_NameTorpedoRackSlot06=魚雷槽/掛架 - 6 +itemPort_port_NameTorpedoRackSlot07=魚雷槽/掛架 - 7 +itemPort_port_NameTorpedoRackSlot08=魚雷槽/掛架 - 8 +itemPort_port_NameTorpedoRackSlot09=魚雷槽/掛架 - 9 +itemPort_port_NameTorpedoRackSlot10=魚雷槽/掛架 - 10 +itemPort_port_NameTurret01=砲塔 - 1 +itemPort_port_NameTurret02=砲塔 - 2 +itemPort_port_NameTurret03=砲塔 - 3 +itemPort_port_NameTurret04=砲塔 - 4 +itemPort_port_NameTurret05=砲塔 - 5 +itemPort_port_NameTurret06=砲塔 - 6 +itemPort_port_NameTurret07=砲塔 - 7 +itemPort_port_NameTurret08=砲塔 - 8 +itemPort_port_NameTurret09=砲塔 - 9 +itemPort_port_NameTurret10=砲塔 - 10 +itemPort_port_NameTurret11=砲塔 - 11 +itemPort_port_NameTurret12=砲塔 - 12 +itemPort_port_NameTurret13=砲塔 - 13 +itemPort_port_NameTurret14=砲塔 - 14 +itemPort_port_NameTurret15=砲塔 - 15 +itemPort_port_NameTurret16=砲塔 - 16 +itemPort_port_NameTurret17=砲塔 - 17 +itemPort_port_NameTurret18=砲塔 - 18 +itemPort_port_NameTurret19=砲塔 - 19 +itemPort_port_NameTurret20=砲塔 - 20 +itemPort_port_NameTurretAIModule=砲塔AI模組 +itemPort_port_NameTurretGunSlot=砲塔武器插槽 +itemPort_port_NameTurretGunSlot01=砲塔武器插槽 - 1 +itemPort_port_NameTurretGunSlot02=砲塔武器插槽 - 2 +itemPort_port_NameTurretGunSlot03=砲塔武器插槽 - 3 +itemPort_port_NameTurretGunSlot04=砲塔武器插槽 - 4 +itemPort_port_NameTurretSeat=砲塔座位 +itemPort_port_NameWeaponBottom=武器 - 底部 +itemPort_port_NameWeaponBottomLeft=武器 - 左下 +itemPort_port_NameWeaponBottomRight=武器 - 右下 +itemPort_port_NameWeaponDorsal=武器 - 背部 +itemPort_port_NameWeaponEMP=EMP 模組 +itemPort_port_NameWeaponInnerLeftWing=武器 - 左內翼 +itemPort_port_NameWeaponInnerRightWing=武器 - 右內翼 +itemPort_port_NameWeaponLeft=武器 - 左側 +itemPort_port_NameWeaponLeftWing=武器 - 左機翼 +itemPort_port_NameWeaponNose=武器 - 機頭 +itemPort_port_NameWeaponRight=武器 - 右側 +itemPort_port_NameWeaponRightWing=武器 - 右機翼 +itemPort_port_NameWeaponSlot=武器插槽 +itemPort_port_NameWeaponSlot01=武器插槽 - 1 +itemPort_port_NameWeaponSlot02=武器插槽 - 2 +itemPort_port_NameWeaponSlot03=武器插槽 - 3 +itemPort_port_NameWeaponSlot04=武器插槽 - 4 +itemPort_port_NameWeaponSlot05=武器插槽 - 5 +itemPort_port_NameWeaponSlot06=武器插槽 - 6 +itemPort_port_NameWeaponSlot07=武器插槽 - 7 +itemPort_port_NameWeaponSlot08=武器插槽 - 8 +itemPort_port_NameWeaponSlot09=武器插槽 - 9 +itemPort_port_NameWeaponSlot10=武器插槽 - 10 +itemPort_port_NameWeaponTop=武器 - 頂部 +itemPort_port_NameWeaponTopLeft=武器 - 左上 +itemPort_port_NameWeaponTopRight=武器 - 右上 +itemPort_port_PDC_01=1號近防砲 +itemPort_port_PDC_02=2號近防砲 +itemPort_port_PDC_03=3號近防砲 +itemPort_port_PDC_04=4號近防砲 +itemPort_port_PDC_05=5號近防砲 +itemPort_port_PDC_06=6號近防砲 +itemPort_port_PDC_07=7號近防砲 +itemPort_port_PDC_08=8號近防砲 +itemPort_port_PDC_09=9號近防砲 +itemPort_port_PDC_10=10號近防砲 +itemPort_port_PDC_11=11號近防砲 +itemPort_port_SalvageArmL=打撈臂-左 +itemPort_port_SalvageArmR=打撈臂-右 +itemPort_port_SalvageHead=剝離束發射器 +itemPort_port_hardpoint_missile_door_cap=甲板蓋 +itemPort_port_hardpoint_rear_turret_tail_cap=尾蓋 +itemPort_shield_attachment=武器配件 (護盾) +itemPort_sight_attachment=武器配件 (瞄具/瞄準鏡) +itemPort_turret_left=砲塔 - 左側 +itemPort_turret_right=砲塔 - 右側 +itemPort_utility_attach_1=配件欄位 +itemPort_utility_attach_2=配件欄位 +itemPort_weapon_attach_gadget_2h=小工具 +itemPort_weapon_attach_shield=工具 +itemPort_wep_sidearm=武器 (隨身武器) +itemPort_wep_sidearm_leg=武器 (隨身武器) +itemPort_wep_stocked_2=武器(次要) +itemPort_wep_stocked_3=武器(主要) +item_DESCAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke=物品類型:砲塔\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:7\n\n此載人砲塔是由宙斯盾動力所設計,用於與 IFR-532 飛彈架搭配使用,專為伊德里斯護衛艦量身打造。 +item_Desc100_Series_Luminalia_green_red=使用盛裝打扮塗裝來表達你的節日精神,該塗裝採用傳統的光燈節色彩-紅配綠,來慶祝已經在人類社會流行的Banu節日。 +item_Desc100_Series_Luminalia_white_blue=為您的100系列換上比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_Desc100_Series_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的Origin 100系列飛船。 +item_Desc100_Series_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的100系列飛船如寒風般翱翔天空。 +item_Desc100_Series_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的100系列飛船增添引人注目的風格。 +item_Desc100_Series_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_Desc100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的戌狗圖樣一同組成的戌狗祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_Desc100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的辰龍圖樣一同組成的辰龍祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_Desc100i_Paint_Black_Orange=用這款灰色與橙色的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻。 +item_Desc100i_Paint_Blue_Gold=用這款藍色與黃色的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻。 +item_Desc100i_Paint_Blue_Pink=用這款藍綠色與粉色的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻。 +item_Desc100i_Paint_Camo_Black=用這款灰色迷彩的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻 +item_Desc100i_Paint_Sand_Red=用這款砂岩色,灰色和橙色的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻。 +item_Desc10mm_pistol_ballistic=基於火藥的傳統彈藥,是透過撞針點燃火藥將彈頭從彈殼中發射出去的。彈頭穿過槍管以達到引導子彈軌跡的作用。 +item_Desc10mm_rifle_laser=電漿線圈 - 在發射之前透過融合使兩股電漿能量糾纏並注入一個密集的線圈,使得武器可以向遠距離發射高能量電漿。儘管很多消音機制被用在了這類電漿武器的槍體內部,不幸的是這個過程仍然會產生大量的噪音。 +item_Desc12g_electric=脈衝彈頭10 是一個球狀的小型能量聚合體。脈衝彈頭會使生物受到電擊,還能干擾電子裝置。脈衝彈頭10可以被集束發射或者以單一形態發射,但是由於能量彈頭被創造的過程非常混亂,當彈頭擊中目標時也會產生很混亂的形態,非常像泡泡槍。 +item_Desc20mm_Tungsten="<-=MISSING=->" +item_Desc25mm_special_ballistic=mx-粉碎者火箭彈會在擊中目標或者延時一段時間後散射出小型炸彈。火箭彈會向四周散射小型炸彈,很適合於清理一片區域.每一發粉碎者火箭彈裝有大約20個小型炸彈,雖然沒一個小型炸彈的威力沒有手榴彈的大,但是這些小型炸彈的威力合起來大約等於一顆破片手榴彈。 +item_Desc25mm_special_ballistic_fragment=mx-粉碎者火箭彈會在擊中目標或者延時一段時間後散射出小型炸彈。火箭彈會向四周散射小型炸彈,很適合於清理一片區域。每一發粉碎者火箭彈裝有大約20個小型炸彈,雖然沒一個小型炸彈的威力沒有手榴彈的大,但是這些小型炸彈的威力合起來大約等於一顆破片手榴彈。 +item_Desc2ghz_microwave_energy=鈾核彈藥可以穩定小劑量的鈾,以供手持武器使用.每個彈匣都包含有陣列放射性鈾的能量,在使用後可以被安全的處理或者存放。當鈾核彈藥被使用時,它能控制很強的輻射能量,無論這個能量是以什麼方式產生的。濃縮的輻射有能力穿透大部分護甲,除了重型護甲或泰坦機甲。 +item_Desc300i-C_LoadoutKit=選擇300i-C套裝,增強你的殺手本能。兩個S3的克勞斯 & 韋納速射雷射炮取代了標準的Behring 實彈速射炮,升級後的發電機(民用,B級),護盾(工業,B級)以及冷卻器(工業,B級)將飛船性能推到一個新的高度。 \n +item_Desc300i-G_LoadoutKit=選擇300i-G套裝,時刻能保持冷靜。萬向節上安裝的3個S2的克勞斯&韋納速射雷射炮使得300i-G更容易進行瞄準。\n +item_Desc300i-T_LoadoutKit=選擇 300i-T 套裝,你探險旅程將得以延伸,300i-T 套裝包括升級的發電 (民用B級)、冷卻器 (競賽B級) 以及量子引擎 (民用B級),使你可以在探索未知的道路上更快更遠。聯合科學與開發公司的二連裝 S3 曲擾速射炮可以將侵略者癱瘓足夠長的時間,從而方便快速逃跑。\n +item_Desc300i_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=錘式推進器系統 HE5.3 具有的高輸出以及低功耗的推進器使得它很適合進行長距離飛行,但是當遭遇海盜時,它的高訊號值引擎將會使它成為飛彈的靶子。 +item_Desc315p-GT_LoadoutKit=315p-GT套裝將會幫助每一次外出變成探險,得益於升級的冷卻器 (隱身B級) 以及量子引擎 (工業B級)。得益於兩萬向節上安裝的 S2 聯合科學與開發公司速射曲擾炮,你幾乎可以和平解決所有的爭執。 但如果挑釁是你的唯一選擇,那麼你將得益於 315p-GT 套裝所升級的利爪統治者飛彈 (原為火焰風暴動力學暴風雨飛彈)。\n +item_Desc315p-XC_LoadoutKit=為了切入戰場以及發揮重要作用,315p-XC套裝配備有兩個S3的蓋倫森戰術公司實彈多管機炮和一個標準牽引光束。升級後的發電機(隱形,B級),護盾(隱形,B級),冷卻器(隱形,B級)以及量子引擎(軍用,B級)提供了生存和贏得遭遇戰所需的電力和保護。\n +item_Desc325a-CC_LoadoutKit=選擇 325a-CC 套裝,將近距離戰鬥和私人恩怨貫徹到底。擁有稱霸近距離戰鬥的設計理念,325a-CC 套裝帶有一個 S4 的先知軍備曲擾霰射炮以及兩個 S3 的赫斯頓動力雷射霰射炮。325a-CC 套裝還擁有改進的發電機 (軍用B級)、護盾 (軍用B級)、冷卻器 (競賽B級) 以及量子引擎 (民用C級)。 +item_Desc325a-CI_LoadoutKit=是攔截還是消滅?擁有 325a-CI 套裝,你將會有選擇的權利。你將能選擇使用一個威風的 S4 天啟軍備實彈多管機炮、兩個 S3 的聯合科學與開發公司曲擾速射炮以及2枚 S3 的火焰風暴動力學逮捕者飛彈壓制你的對手們。升級的發電機 (軍用B級)、護盾 (軍用B級)、冷卻器 (競賽B級) 以及量子引擎 (競賽B級) 將會提高飛船性能。\n +item_Desc325a-LC_LoadoutKit=325a-LC升級套件包含了一門S4和兩門S3的亞蒙里斯公司雷射加農炮,使得它在遠距離交戰時顯得尤為致命。為了充分發揮其搭載的火力,LC套件還配備了升級版的發電機(軍用,B級)和冷卻器(軍用,B級)。\n +item_Desc325a-XC_LoadoutKit=325a-XC升級套件擁有十枚飛彈可以讓您在交戰時處於上風,另外還有一門S4的天啟大炮和兩門S3的蓋倫森戰術系統實彈多管機炮為您助戰。XC套件還更換了大量的飛船元件,其中包括發電機(軍用,B級),護盾(軍用,B級),冷卻器(軍用,B級),和量子引擎(民用,C級)。總之,XC套件可以讓您從容的面對任何人的威脅。\n +item_Desc325a_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=錘式推進器系統 HE5.3 具有的高輸出以及低功耗的推進器使得它很適合進行長距離飛行,但是當遭遇海盜時,它的高訊號值引擎將會使它成為飛彈的靶子。 +item_Desc350r-SP_LoadoutKit=350r-SP 升級套件每一寸都可以展現出強大的動力和性能。它對飛船組件進行了全面的升級,其發電機、護盾產生器、冷卻器和量子引擎均為競賽B級。此外,SP 套件還擁有兩門由聯合科學與開發公司製造的 S3 曲擾速射炮,可以在撤退時干擾敵人的追擊。 +item_Desc350r-S_LoadoutKit=350r-S 升級套件躍入頂級行列,它具備增強型發電機 (競賽B級)、冷卻器 (競賽B級) 和量子引擎 (競賽C級)。另外,聯合科學與開發公司製造的兩門 S3 曲擾速射炮在擁有堪比 Behring 雷射加農炮強大輸出能力的同時又不會對敵人造成致命傷害,給對手留下一條活路。 +item_Desc350r_HAPR_VP_ESI_S3_Q2=錘式推進公司的雙子 HM4.3 推進系統奪人眼目,它在一個小型元件中使用了兩台高性能 TR3 推進器。這種不同尋常的設計是錘式推進公司與 Origin Jumpworks 競速部門共同研究的成果。雙子 HM4.3 的兩台推進器相輔相成,動力強勁,它的設計初衷就是追求極致的速度。然而,動力強勁是有代價的,這款雙子推進系統的油耗遠高於同級別的單推進系統,並且佔用了大量的飛船內部空間,因此只能使用所剩無幾的空間來放置其他裝置,這會導致飛船的續航力和舒適性大大降低.所以雙子 HM4.3 推進系統只適合絕大多數競賽飛行員使用,而戰鬥人員就需要另尋他徑。 +item_Desc400i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 +item_Desc400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的戌狗圖樣一同組成的戌狗祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_Desc400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的辰龍圖樣一同組成的辰龍祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_Desc400i_Paint_Afterglow_Black_Orange=在400i的餘輝塗裝中,黑色覆蓋了大部分區域,橙色的線條將整體視覺效果提升得更明亮。 +item_Desc400i_Paint_Calacatta_Black_White=黑與白的平衡,400i的卡拉卡塔塗裝突出了其獨特的造型。 +item_Desc400i_Paint_CitCon_Meridian=子午線塗裝為400i賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 +item_Desc400i_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的400i塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_Desc400i_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的400i吧。 +item_Desc400i_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的 Banu 節日。 +item_Desc400i_Paint_Luminalia_white_blue=為您的 400i 選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_Desc400i_Paint_Penumbra_Black_Gold=深邃的黑色搭配閃亮的金色,使得半影塗裝成為400i的一個高雅之選。 +item_Desc400i_Paint_Stratus_Grey_Yellow=400i的層雲塗裝在灰色機翼與白色機身之間有一條亮黃色邊線。 +item_Desc5mm_rifle_ballistic=傳統的5.56mm x 45mm尺寸,但是專門為高斯力學而設計,擁有極高的精度和彈速。這種5.56mm的彈頭由高密度的鎢和輕質碳混合物製成,它擁有同種類穿甲彈中最高的穿深。 +item_Desc600i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 +item_Desc600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的戌狗圖樣一同組成的戌狗祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_Desc600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的辰龍圖樣一同組成的辰龍祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_Desc600i_Paint_BIS2951=用這款特殊的藍黑塗裝來慶祝 600i 被選為 2951 年全展焦點決賽飛船。 +item_Desc600i_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=用這款珠紫青塗裝來慶祝 Origin 600i 被選為 2953 年全展焦點決賽飛船。 +item_Desc600i_Paint_IAE_2952_Black_Red=用冷鍛塗裝為您的600i換上經典的金屬色調並以時尚的紅色和黑色凸顯點綴。 +item_Desc600i_Paint_IAE_2952_Metal=純銀塗裝賦予了600i簡單又醒目的金屬外表與藍色凸顯。 +item_Desc600i_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_Desc6mm_pistol_laser=脈衝彈頭10 是一個球狀的小型能量聚合體。脈衝彈頭會使生物受到電擊,還能干擾電子裝置。脈衝彈頭10可以被集束發射或者以單一形態發射,但是由於能量彈頭被創造的過程非常混亂,當彈頭擊中目標時也會產生很混亂的形態,非常像泡泡槍。 +item_Desc890J_Paint_Black_Gold=深邃的黑色搭配閃亮的金色使得半影塗裝成為 890 Jump 的一個高雅之選。 +item_Desc890J_Paint_Blue_Red=890 Jump 的天際線塗裝是美麗的藍色搭配紅色亮點。 +item_Desc890J_Paint_Steel=子午線塗裝為 890 Jump 賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 +item_DescAEGS_3DRadarDisplay,P=宙斯盾 3D 雷達顯示 +item_DescAEGS_Avenger_CML_Chaff,P=宙斯盾 復仇者 - 噪聲場發射器 +item_DescAEGS_Avenger_CML_Flare,P=宙斯盾 復仇者 - 熱誘彈發射器 +item_DescAEGS_Avenger_Ejection_Seat,P=宙斯盾 復仇者 彈射座椅 +item_DescAEGS_Avenger_LandingSystem=宙斯盾 復仇者著陸系統 +item_DescAEGS_Avenger_MultiLight=宙斯盾 復仇者 外部照明燈 +item_DescAEGS_Avenger_Titan_Seat=宙斯盾 復仇者「泰坦」座椅 +item_DescAEGS_Avenger_shop=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n專業定位:攔阻\n\n宙斯盾復仇者在 UEE 督察局服役的時期擁有一段悠長而又富有傳奇的歷史。儘管已經逐漸老舊,但復仇者仍具有可靠堅固的船體,它甚至可以裝載超過預設大小的引擎。 +item_DescAEGS_BallisticRepeater_S5,P=宙斯盾 實彈速射炮 +item_DescAEGS_Cockpit_Audio,P=宙斯盾 座艙音訊 +item_DescAEGS_EMP_Device=製造商:Behring\n物品類型:EMP 生成器\n\n這款 REP-8 型 EMP 脈衝生成器受到 Behring 公司的高度重視。它成功在可控的充能時間和更強的曲擾破壞間找到了平衡點,後者可以破壞範圍內的電子裝置。紮實的工程設計與數百年的使用經驗使之成為整個帝國的標準非致命性武器。 +item_DescAEGS_EMP_Sentinel_S4=製造商:Behring\n物品類型:脈衝生成器\n尺寸:4\n傷害類型:EMP\n\n這款可以造成曲擾傷害的 REP-VS 脈衝生成器專門以宙斯盾先鋒著名的 REP-8 中的技術作為藍本,以此改造並設計出一款高效率的非致命性武器,這款武器與先鋒哨兵完美相容。 +item_DescAEGS_Eclipse_CML_Chaff,P=宙斯盾 日蝕 - 噪聲場發射器 +item_DescAEGS_Eclipse_CML_Flare,P=宙斯盾 日蝕 - 熱誘彈發射器 +item_DescAEGS_Engine_Double_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 雙引擎 +item_DescAEGS_Engine_Single_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 單引擎 +item_DescAEGS_FuelIntake_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 燃料儲槽 +item_DescAEGS_FuelTank_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 燃料儲槽 +item_DescAEGS_Gemini_S6_Q1,P=宙斯盾 星際遠航者 雙子座 推進器 +item_DescAEGS_Gemini_S7_Q1,P=宙斯盾 星際遠航者 雙子座 推進器 +item_DescAEGS_Gladius_CML_Chaff,P=宙斯盾 短劍 - 噪聲場發射器 +item_DescAEGS_Gladius_CML_Flare,P=宙斯盾 短劍 - 熱誘彈發射器 +item_DescAEGS_Gladius_Ejection_Seat,P=宙斯盾 短劍 彈射座椅 +item_DescAEGS_Gladius_LandingSystem,P=宙斯盾 短劍 著陸系統 +item_DescAEGS_Gladius_Main=The STC Blue by perrenial thruster manufacturer Dragon Stellar Transit Company offers high output and low emissions,great for pilots wishing to close the distance while maintaining a low profile. 作為STC產品線上最小型的推進器,the Blue的推力等級為2。 +item_DescAEGS_Gladius_Mav_Joint_01,P=宙斯盾 風選 D1 全向推進器 +item_DescAEGS_Gladius_Mav_Joint_02,P=宙斯盾 風選 D1 旋轉推進器 +item_DescAEGS_Gladius_MultiLight,P=宙斯盾 短劍 外部照明燈 +item_DescAEGS_Gladius_Nose_S2,P=Class 2 Scorpion GT-215 turret mount description +item_DescAEGS_Gladius_Retro=反向推進器 +item_DescAEGS_Gladius_lights=宙斯盾 短劍 燈光套件 +item_DescAEGS_Gladius_shop=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n短劍的設計雖然較為陳舊,但多年以來已經進行過升級改裝,以跟上現代科技的步伐。在軍隊的圈子裡,短劍因為其優異的表現和簡單的操作深受大家喜愛。短劍作為高速輕型以雷射武器為主的纏鬥機,非常適合用於攔截或者護航。 +item_DescAEGS_Hammerhead_CML_Chaff,P=宙斯盾 錘頭鯊 - 噪聲場發射器 +item_DescAEGS_Hammerhead_CML_Flare,P=宙斯盾 錘頭鯊 - 熱誘彈發射器 +item_DescAEGS_Idris_BallisticRepeater_S5,P=宙斯盾 伊德里斯 實彈速射炮 +item_DescAEGS_Idris_Copilot_Seat_Left,P=宙斯盾 伊德里斯 左副駕駛座位 +item_DescAEGS_Idris_Copilot_Seat_Right,P=宙斯盾 伊德里斯 右副駕駛座位 +item_DescAEGS_Idris_Large_Turret,P=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔 +item_DescAEGS_Idris_Large_Turret_Base,P=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔 +item_DescAEGS_Idris_Large_Turret_Seat,P=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔座椅 +item_DescAEGS_Idris_Pilot_seat,P=宙斯盾 伊德里斯 主駕駛座位 +item_DescAEGS_Idris_Rack,P=宙斯盾 伊德里斯 飛彈架 +item_DescAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large=物品類型:載人砲塔\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:7\n\n此載人砲塔是由宙斯盾動力所設計,配備了兩門 S7 武器,專為伊德里斯護衛艦量身打造。 +item_DescAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large_P=物品類型:砲塔\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:7\n\n此載人砲塔是由宙斯盾動力所設計,配備了兩門 S5 武器,專為伊德里斯護衛艦量身打造。 +item_DescAEGS_Idris_Turret,P=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 +item_DescAEGS_Idris_Turret_Base,P=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 +item_DescAEGS_Idris_Turret_Seat,P=宙斯盾 伊德里斯 砲塔座位 +item_DescAEGS_Idris_Weapons_Seat,P=宙斯盾 伊德里斯 武器座位 +item_DescAEGS_Javelin_Copilot_Seat,P=宙斯盾 標槍 副駕駛座位 +item_DescAEGS_Javelin_Joint_Thruster,P=宙斯盾 標槍 關節式推進器 +item_DescAEGS_Javelin_Joint_Thruster_Small,P=宙斯盾 標槍 小型關節式推進器 +item_DescAEGS_Javelin_MainEngine,P=宙斯盾 標槍 主引擎 +item_DescAEGS_Javelin_Pilot_Seat,P=宙斯盾 標槍 主駕駛座位 +item_DescAEGS_Javelin_Retro_Thruster,P=宙斯盾 標槍 反向推進器 +item_DescAEGS_Javelin_SupportEngine,P=宙斯盾 標槍 輔助引擎 +item_DescAEGS_Javelin_Turret,P=宙斯盾 標槍 砲塔 +item_DescAEGS_Javelin_Turret_Base,P=宙斯盾 標槍 砲塔 +item_DescAEGS_MRCK_S05_Bespoke=物品類型:飛彈架\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:5\n飛彈:3xS2\n\n這個飛彈架由宙斯盾動力專為伊德里斯護衛艦所打造,旨在強化其攻擊能力。 +item_DescAEGS_MRCK_S08_Bespoke=物品類型:飛彈架\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:8\n飛彈:5xS10\n\n這個飛彈架由宙斯盾動力專為伊德里斯護衛艦所打造,旨在強化其攻擊能力。 +item_DescAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke=物品類型:砲塔\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:7\n\n此載人砲塔是由宙斯盾動力所設計,用於與實彈加農炮搭配使用,專為伊德里斯護衛艦量身打造。 +item_DescAEGS_Raven_CML_Chaff,P=宙斯盾 軍刀「渡鴉」- 噪聲場發射器 +item_DescAEGS_Raven_CML_Flare,P=宙斯盾 軍刀「渡鴉」- 熱誘彈發射器 +item_DescAEGS_Redeemer_shop=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n專業定位:炮艇\n\n這將會成為你接下來擁有的最強大的星際戰艦!救贖者由星際公民社群作者設計,是一艘可以獨立執行作戰任務的強大炮艇,擁有十分強悍的火力。救贖者上裝滿了砲塔和飛彈,他同時可以作為一艘裝甲登入艦將士兵投送到最前線。 +item_DescAEGS_Retaliator_Cockpit_Seat,P=宙斯盾 報復者 駕駛座位 +item_DescAEGS_Retaliator_Engineer_Console,P=宙斯盾 報復者 工程控制站 +item_DescAEGS_Retaliator_LandingSystem,P=宙斯盾 報復者 著陸系統 +item_DescAEGS_Retaliator_MultiLight,P=宙斯盾 報復者 外部照明燈 +item_DescAEGS_Retaliator_Turret,P=宙斯盾 報復者 砲塔 +item_DescAEGS_Retaliator_Turret_Base,P=宙斯盾 報復者 砲塔 +item_DescAEGS_Retaliator_Turret_Seat,P=宙斯盾 報復者 砲塔座位 +item_DescAEGS_Retaliator_shop=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n專業定位:重型轟炸機\n\n這種報復者的民用改裝版將艦艇原本的大型魚雷架更換為同樣大小的貨艙。 +item_DescAEGS_S1_Rack_x2=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n物品類型:飛彈架\n尺寸:2\n飛彈:2xS1\n\n這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,雙掛架可以攜帶兩枚S1飛彈,並與飛船的火控系統完美相容,確保無時無刻都能穩定的發射。 +item_DescAEGS_S2_Rack_x1=這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,單飛彈掛架可以攜帶一枚S2飛彈,並與飛船的火控系統完美相容,確保無時無刻都能穩定的發射。 +item_DescAEGS_S2_Rack_x2=這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,二聯裝飛彈掛架可以攜帶兩枚S2飛彈,並與飛船的火控系統完美相容,確保無時無刻都能穩定的發射。 +item_DescAEGS_S2_Rack_x3=這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,三聯裝飛彈掛架可以攜帶三枚S2飛彈,並與飛船的火控系統完美相容,確保無時無刻都能穩定的發射。 +item_DescAEGS_S2_Rack_x4=這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,四聯裝飛彈掛架可以攜帶四枚S2飛彈,並與飛船的火控系統完美相容,確保無時無刻都能穩定的發射。 +item_DescAEGS_S3_Rack_x1=這款飛彈架專門為宙斯盾艦船設計,單飛彈掛架可以攜帶一枚S3飛彈。 +item_DescAEGS_Sabre_CML_Chaff,P=宙斯盾 軍刀 - 噪聲場發射器 +item_DescAEGS_Sabre_CML_Flare,P=宙斯盾 軍刀 - 熱誘彈發射器 +item_DescAEGS_Sabre_Cockpit_Seat,P=宙斯盾 軍刀 駕駛座位 +item_DescAEGS_Sabre_LandingSystem,P=宙斯盾 軍刀 著陸系統 +item_DescAEGS_Sabre_Main=宙斯盾 軍刀 主推進器 +item_DescAEGS_Sabre_MultiLight,P=宙斯盾 軍刀 外部照明燈 +item_DescAEGS_Sabre_Retro=宙斯盾 軍刀 反向推進器 +item_DescAEGS_Sabre_mav_Joint_01=宙斯盾 軍刀 全向推進器 +item_DescAEGS_Sabre_mav_Joint_02=宙斯盾 軍刀 旋轉推進器 +item_DescAEGS_Test_ADS,P=宙斯盾 1000 ADS 電腦 +item_DescAEGS_Test_CPU,P=宙斯盾 1000 中央處理器 +item_DescAEGS_Test_Motherboard,P=宙斯盾 1000 主機板 +item_DescAEGS_Test_TC,P=宙斯盾 1000 目標鎖定電腦 +item_DescAEGS_Test_WC,P=宙斯盾 武器控制 +item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Antaeus=宙斯盾 安泰俄斯 主推進器 +item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 固定式推進器 +item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Vanguard,P=宙斯盾 先鋒 固定式推進器 +item_DescAEGS_Thruster_Joint_Hercules,P=宙斯盾 海克力士 推進器 +item_DescAEGS_Thruster_Joint_Samson,P=宙斯盾 參孫 推進器 +item_DescAEGS_Thruster_Joint_Vanguard,P=宙斯盾 先鋒 關節式推進器 +item_DescAEGS_Thruster_Retro_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 反向推進器 +item_DescAEGS_Thruster_Retro_Ixion,P=宙斯盾動力 伊克西翁 反向推進器 +item_DescAEGS_Vanguard_Cockpit_Seat,P=宙斯盾 先鋒 駕駛員座位 +item_DescAEGS_Vanguard_Jump_Seat,P=宙斯盾 先鋒 彈射座椅 +item_DescAEGS_Vanguard_LandingSystem,P=宙斯盾 先鋒 著陸系統 +item_DescAEGS_Vanguard_Retro_Thruster,P=宙斯盾 先鋒 反向推進器 +item_DescAEGS_Vanguard_Turret,P=宙斯盾 先鋒 砲塔 +item_DescAEGS_Vanguard_Turret_Base,P=宙斯盾 先鋒 砲塔 +item_DescAEGS_Vanguard_Turret_Seat,P=宙斯盾 先鋒 砲塔座位 +item_DescAEGS_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3,P=宙斯盾 XiTech Pro 聯合式推進器 +item_DescAEGS_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3,P=宙斯盾 XiTech Pro 關節式推進器 +item_DescAEGS_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3,P=宙斯盾 XiTech Pro 反向推進器 +item_DescALST_Retro_S3,P=聯盟星際科技 反向推進器 +item_DescALST_Stamina_S2_Q3,P=聯盟星際科技 持久推進器 S2 +item_DescALST_Stamina_S4_Q4,P=聯盟星際科技 持久推進器 S4 +item_DescAMBX_APAR_BallisticGatling_S4,P=Ammunition box for Apocalypse Arms' Ballistic Gatling S4. +item_DescAMBX_APAR_MassDriver_S2,P=天啟軍備 電磁炮 S2 彈藥箱 +item_DescAMBX_BEHR_BallisticCannon_S4_HE,P=Behring 的 S4 實彈自動加農砲的彈藥箱。 +item_DescAMBX_BEHR_BallisticRepeater_S2,P=Behring 的 S2 實彈速射炮的彈藥箱。 +item_DescAMBX_BEHR_Flares_16=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:16\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 +item_DescAMBX_BEHR_Flares_24=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:24\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 +item_DescAMBX_BEHR_Flares_32=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:32\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 +item_DescAMBX_BEHR_Flares_40=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:40\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 +item_DescAMBX_BEHR_Flares_48=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:48\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 +item_DescAMBX_BEHR_Flares_8=製造商:Behring\n種類:熱誘彈\n容量:8\n\n這些由高信譽製造商 Behring 提供的紅外誘餌干擾彈可以有效的欺騙紅外制導,讓您在面對各式各樣的武器時處變不驚。 +item_DescAMBX_GATS_BallisticCannon_S2,P=Ammunition case for the Gallenson Tactical Ballistic Autocannon S2. +item_DescAMBX_GATS_BallisticCannon_S3,P=Ammunition case for the Gallenson Tactical Ballistic Autocannon S3. +item_DescAMBX_GATS_BallisticGatling_S2,P=Ammunition case for Gallenson Tactical's Ballistic Gatling S2. +item_DescAMBX_GATS_BallisticGatling_S3,P=Ammunition case for the Gallenson Tactical Ballistic Gatling S3. +item_DescAMBX_JOKR_Chaff_16=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:16\n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑工程的CS干擾箔讓您不再煩惱。 +item_DescAMBX_JOKR_Chaff_24=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:24\n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑工程的CS干擾箔讓您不再煩惱。 +item_DescAMBX_JOKR_Chaff_32=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:32\n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑工程的CS干擾箔讓您不再煩惱。 +item_DescAMBX_JOKR_Chaff_40=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:40\n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑工程的CS干擾箔讓您不再煩惱。 +item_DescAMBX_JOKR_Chaff_48=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:48\n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑工程的CS干擾箔讓您不再煩惱。 +item_DescAMBX_JOKR_Chaff_8=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:噪聲場\n容量:8 \n\n遇到麻煩了?飛彈像蒼蠅一樣煩人?這些來自小丑的雷達截面積噪聲場讓您不再煩惱。 +item_DescAMBX_JOKR_Flares_16=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:16\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 +item_DescAMBX_JOKR_Flares_24=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:24\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 +item_DescAMBX_JOKR_Flares_32=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:32\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 +item_DescAMBX_JOKR_Flares_40=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:40\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 +item_DescAMBX_JOKR_Flares_48=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:48\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 +item_DescAMBX_JOKR_Flares_8=製造商:小丑工程 (Joker)\n種類:熱誘彈\n容量:8\n\n如果你討厭被飛彈打爆,小丑站在你這邊。這種熱誘彈能夠把追在你屁股後面的紅外飛彈拉開。 +item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S1,P=Ammunition case for the KnightBridge Arms Ballistic Autocannon S1. +item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S2,P=橋騎軍備 實彈自動加農炮 S2 彈藥箱 +item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S3,P=Ammunition case for the KnightBridge Arms Ballistic Autocannon S3. +item_DescAMBX_KLWE_MassDriver_S10,P=克勞斯&韋納 電磁炮 S10 彈藥箱 +item_DescAMBX_KLWE_MassDriver_S2=克勞斯&韋納大錘 II的彈藥箱 +item_DescAMBX_KRIG_BallisticGatling_S2,P=克魯格星際 實彈加特林 S2 彈藥箱 +item_DescAMBX_KRIG_BallisticGatling_S3,P=克魯格星際 實彈加特林 S3 彈藥箱 +item_DescAMBX_RSI_BallisticRepeater_S9,P=Ammunition case for RSI's Ballistic Repeater S9. +item_DescAMBX_TALN_Chaff_16=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:16\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 +item_DescAMBX_TALN_Chaff_24=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:24\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 +item_DescAMBX_TALN_Chaff_32=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:32\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 +item_DescAMBX_TALN_Chaff_40=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:40\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 +item_DescAMBX_TALN_Chaff_48=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:48\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 +item_DescAMBX_TALN_Chaff_8=製造商:利爪武器公司 (Talon)\n種類:噪聲場\n容量:8\n\n用這些來自利爪的噪聲場反制措施讓截面追蹤飛彈找不著北。 +item_DescAMRS_LaserCannon_S1=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:1\n\n「制空III」是A&R雷射自動加農炮產品線中適用於小型船的基礎型號,擁有著與同級武器相差無幾的射速,傷害輸出和射程.它在設計中使用了中等品質的元件,帶來了與那些更便宜的競爭對手相比顯著提升的能效。 +item_DescAMRS_LaserCannon_S2=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:2\n\n「制空VI」是A&R製造的中型尺寸雷射自動加農炮。它和小弟「制空III」相比有著更高的傷害,射程以及功耗,但是使用了很多相同的元件,導致其能效較為平庸。 +item_DescAMRS_LaserCannon_S3=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:3\n\n「制空IX」是亞蒙里斯暢銷雷射自動加農炮的尺寸3版本。這一武器的有效射程補償了它的低射速,使得它可以在遠處發起強力打擊。 +item_DescAMRS_LaserCannon_S4=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:4\n\n「制空XII」繼承了亞蒙里斯雷射自動加農炮產品線的可靠品質。儘管射速慢,這門尺寸4的雷射炮能夠在相當遠的距離透過雷射有效地給予敵人毀滅性的打擊。 +item_DescAMRS_LaserCannon_S5=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:5\n\n就像其他亞蒙里斯製造的武器那樣他們的制空系列雷射自動加農炮同樣強力且可靠。「制空XV」是幫助保護帝國個世紀的武器的尺寸5版本。 +item_DescAMRS_LaserCannon_S6=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:6\n\n以建立了著名的「第十八軍團」的古羅馬皇帝為名,「制空XVIII」被亞蒙里斯的工程師們賦予了「奧古斯都」的綽號。這門巨大的尺寸6雷射自動加農炮能在很遠的距離發起兇猛的打擊,使其成為壓制敵人的有效手段。 +item_DescAMRS_ScatterGun_S3=製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n物品類型:電漿霰射炮\n尺寸:3\n\n在你的船上使用A&R的「爆炎」電漿霰射炮去肆意破壞吧。爆炎在近距離作為一種有效的武器,能夠噴射出爆炸性的電漿團,以精確性的為代價從而提供了可靠的範圍攻擊 +item_DescANVIL_Hornet_F7C_shop=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n於敵,致命之矛;於友,救贖之道。F7C 大黃蜂與作為 UEE 海軍牌面的 F7A 一樣可靠而屹立不倒。F7C 能夠滿足你能想到的任何需求。 +item_DescANVL_Arrow_Turret=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n\n來自鐵砧航太的Gestonne 砲塔能夠精確的獨立追蹤目標而且可以安裝兩個尺寸1的武器系統。 +item_DescANVL_CML_Chaff=鐵砧 噪聲場發射器 +item_DescANVL_CML_Flare=鐵砧 熱誘彈發射器 +item_DescANVL_Cockpit_Audio=鐵砧 駕駛艙音訊 +item_DescANVL_Crucible_Seat=鐵砧 坩堝 座椅 +item_DescANVL_F7A_CML_Chaff=鐵砧 大黃蜂F7A - 噪聲場發射器 +item_DescANVL_F7A_CML_Flare=鐵砧 大黃蜂F7A - 熱誘彈發射器 +item_DescANVL_F7A_FuelIntake=鐵砧 大黃蜂F7A燃料加注口 +item_DescANVL_Fixed_Mount_Hornet_Ball_S4=製造商:閃火系統公司 (Flashfire Systems)\n物品類型:武器掛架\n尺寸:5\n\n由閃火公司設計的「特殊使命」武器掛架,使得大黃蜂可以將相同尺寸的武器安裝在載有 VariPuck 的掛架上 +item_DescANVL_Flex_MK2=鐵砧航空 Flex MK2推進器 +item_DescANVL_Flex_MK3=鐵砧航空 Flex MK3推進器 +item_DescANVL_FuelIntake=鐵砧 燃料加注口 +item_DescANVL_FuelTank_F7A=鐵砧 大黃蜂F7A 燃料儲槽 +item_DescANVL_Gladiator_CML_Chaff=鐵砧 角鬥士 - 噪聲場發射器 +item_DescANVL_Gladiator_CML_Flare=鐵砧 角鬥士 - 熱誘彈發射器 +item_DescANVL_Gladiator_CoPilot_Ejection_Seat=鐵砧 角鬥士 副駕駛彈射座椅 +item_DescANVL_Gladiator_Ejection_Seat=鐵砧 角鬥士 飛行員彈射座椅 +item_DescANVL_Gladiator_LandingSystem=鐵砧 角鬥士 著陸系統 +item_DescANVL_Gladiator_Multilight=鐵砧 角鬥士 外部照明燈 +item_DescANVL_Gladiator_Turret_Ball_S2_Q2=鐵砧 角鬥士 球形砲塔 +item_DescANVL_Hornet_BallTurret_Lights=鐵砧 大黃蜂 球形砲塔 外部照明燈 +item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat=鐵砧 大黃蜂 彈射座椅 +item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat_CoPilot=鐵砧 大黃蜂 副駕駛彈射座椅 +item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat_F7A=鐵砧 大黃蜂F7A 彈射座椅 +item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk1_Ball_Turret=使用C4-163f來強化大黃蜂的火力吧。鐵砧專為F7 Mk-I系列設計的S5球型砲塔可以裝備兩門S3艦載武器。 +item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk1_Nose_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:3\n\n這款專為鐵砧的 F7A 大黃蜂 MkI 設計的機鼻砲塔可以掛載兩門 S2 尺寸的武器,並且其可動性使得它們能夠準確地追蹤目標。 +item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_Ball_Turret=使用C5-173f球形砲塔來強化大黃蜂MkII的火力吧。鐵砧專為F7 MkII系列設計的S5球型砲塔可以裝備兩門S3飛船武器。 +item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_Nose_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:3\n\n這款專為鐵砧航太 F7A 和 F7C-M Mk II 設計的軍用級機鼻砲塔可以掛載兩門 S3 尺寸的武器,並且其可動性使得它們能夠準確地追蹤目標。 +item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:5\n\n為您的鐵砧 F7C-M 超級大黃蜂 Mk II 提升火力,這款特製的球型砲塔能夠裝備兩門 S3 艦載武器和八枚 S1 飛彈。 +item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Bespoke=製造商:Behring\n物品類型:球形砲塔\n尺寸:5\n\n這款砲塔是與鐵砧航太為 F7C 大黃蜂 Mk II 合作設計的,搭載了全整合式萬向掛架,可實現適應性瞄準,並配備了特製的雙聯實彈多管機炮。 +item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Single=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:5\n\n為您的鐵砧 F7C-M「尋心者」Mk II 提升火力,這款特製的球型砲塔能夠裝備一門 S4 艦載武器。 +item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Nose_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:2\n\n這款專為鐵砧的 F7C 大黃蜂 Mk II 設計的機鼻砲塔可以掛載兩門 S2 尺寸的武器,並且其可動性使得它們能夠準確地追蹤目標。 +item_DescANVL_Hornet_F7CR_shop=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:拓荒船\n\n如果 F7C-S 大黃蜂「幽靈」的目的是隱藏,那麼 F7C-R「追蹤者」則是為搜尋而生。F7C-R「追蹤者」搭載了先進的雷達系統,令其成為專注於範圍和精度的深空探索者地方的民兵和大型傭兵組織會使用 C&C 飛船來作為他們的移動追蹤部隊。 +item_DescANVL_Hornet_F7CS_shop=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:隱身戰鬥機\n\n結合了低輻射引擎、低訊號武器和散射掃描波的「虛空」裝甲技術,F7C-S 大黃蜂「幽靈」是為那些低調行事的飛行員準備的。大黃蜂「幽靈」能夠在最密集的崗哨眼皮底下溜過去,無論什麼目的都能助你一臂之力不用擔心,我們不會過問的。 +item_DescANVL_Hornet_F7C_Ball_Turret=使用 C4-160f 來強化大黃蜂的火力吧。鐵砧專為 F7 系列設計的 S5 球型砲塔可以裝備兩門 S2 飛船武器。 +item_DescANVL_Hornet_F7C_Mk2_Cargo_Door=製造商:Stor*All\n物品類型:儲存\n\n專為大黃蜂 F7C Mk II訂製,這款由 Stor*All 推出的H2型貨運儲存模組把大黃蜂系列船體上的軍用砲塔空位取代成了儲存空間。 +item_DescANVL_Hornet_F7C_Nose_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:3\n\n這款專為鐵砧航空大黃蜂 F7C 設計的機鼻砲塔可以掛載兩門 S1 尺寸的武器,並且其可動性使得它們能夠準確地追蹤目標。 +item_DescANVL_Hornet_LandingSystem=鐵砧 大黃蜂 著陸系統 +item_DescANVL_Hornet_Lights=鐵砧 大黃蜂 外部照明燈 +item_DescANVL_Hornet_Multilight=鐵砧 大黃蜂 外部照明燈 +item_DescANVL_Joint_MK2=鐵砧 MK2 推進器 +item_DescANVL_Joint_MK3=鐵砧 MK3 推進器 +item_DescANVL_Lightning_F8C_Turret=該遙控砲塔可安裝兩門S2武器,具有廣闊的火力範圍和精確的控制能力,為 F8C 飛行員提供了一套全面的武器系統,使他們能夠在任何情況下都能脫險。 +item_DescANVL_Lightning_F8_Turret=鐵砧 疾電F8 砲塔 +item_DescANVL_S1_Rack_x4=鐵砧 四聯裝 S1飛彈架 +item_DescANVL_S2_Rack_x2=鐵砧 雙聯裝 S2飛彈架 +item_DescANVL_S3_Rack_x1=鐵砧 單發S3飛彈平台 +item_DescANVL_S5_Rack_x2=利爪武器公司腹艙外部掛架,最大尺寸5。 +item_DescANVL_Terrapin_Nose_Turret=鐵砧 水龜機頭底座 +item_DescANVL_Test_ADS=鐵砧 1000 ADS 電腦 +item_DescANVL_Test_CPU=鐵砧 1000 中央處理器 +item_DescANVL_Test_Motherboard,P=鐵砧 1000 主機板 +item_DescANVL_Test_TC=鐵砧 1000 目標定位電腦 +item_DescANVL_Test_WC=鐵砧 武器控制 +item_DescAPAR_BallisticGatling_S4=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:4\n\n別沒事找事。但是如果你想搞事,那麼你需要一門“亡魂”。以幾個世紀前的技術座位堅實的基礎,天啟軍備將一種全新的旋轉機構運用到了久經沙場考驗的設計之上,創造出了一門無比耐用的多管機炮,可以穿越虛空穩步散播死亡。儘管預熱和冷卻時間稍長,“亡魂”的可靠性仍使其成為那些追尋刺激之人的最愛。 +item_DescAPAR_BallisticGatling_S6=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:6\n\n作為對舊日太空戰鬥的追憶,這門來自天啟軍備,兇殘的尺寸6實彈多管機炮是非常成熟的武器。花一些時間讓「屍鬼」的轉管達到最高轉速,以便享受你即將帶來的破壞與毀滅。 +item_DescAPAR_BallisticRepeater_S4=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:4\n\n天啟軍備的「陰影」速射炮是一門半自動實彈武器,能夠以持續而又精準的火力擊中目標。「陰影」的多聯炮管設計使其與同級類似武器相比有著更高的射速。 +item_DescAPAR_BallisticRepeater_S5=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:5\n\n當你想要傳達一條清晰響亮的訊息時,你幾乎不可能找到比「黃昏」更令人生畏的信使了。這門來自天啟軍備的尺寸5實彈速射炮提供了持續而又精準的火力,足以快速拒止並平息任何戰鬥。 +item_DescAPAR_BallisticRepeater_S6=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:6\n\n使用天啟軍備的「夜臨」實彈速射炮來傾瀉毀滅吧。這門巨大的尺寸6火炮無論遠近都能對敵人施以懲戒,傾瀉而出的炮彈口徑遠高於其它同尺寸速射炮。 +item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S1=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:1\n\n透過天啟軍備的「浩劫」來在戰場上播撒恐懼之種吧。這門尺寸1的霰射炮能在近距離造成大量傷害,使其成為結束戰鬥的完美武器。 +item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:1\n\n在近距離具備毀滅性效能的天啟軍備鯊齒外觀版「浩劫」霰射炮,擁有著咄咄逼人的外觀,必定會在你向敵人傾瀉毀滅的怒火時給他們留下不可磨滅的印象。 +item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S2=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:2\n\n天啟軍備的「惡棍」是一門能在近戰中用炮彈淹沒目標的 S2 霰射炮。這門炮的智慧彈藥功能使其可以在標準彈和特種彈之間切換。 +item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:2\n\n在近距離具備毀滅性效能的天啟軍備鯊齒外觀版「惡棍」霰射炮,擁有著侵略性的外觀,必定會在你向敵人傾瀉毀滅的怒火時給他們留下不可磨滅的印象。 +item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S3=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:3\n\n「捕食者」霰射炮能夠使用它那勢不可擋的實彈彈幕來捕食附近的敵人。這門來自天啟軍備令人畏懼的尺寸3霰射炮犧牲了有效射程以換取更廣的打擊散布面。 +item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:實彈霰射炮\n尺寸:3\n\n在近距離具備毀滅性效能的天啟軍備鯊齒外觀版「捕食者」霰射炮,擁有著極具侵略性的外觀,必定會在你向敵人傾瀉毀滅的怒火時給他們留下不可磨滅的印象。 +item_DescAPAR_MassDriver_S2=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:磁軌加農炮\n尺寸:2\n\n未雨綢繆永遠是有好處的,當不幸突然降臨時,您會很慶幸身邊能有一門由天啟軍備所生產的「紛爭」電磁炮。儘管這門炮的電磁加速器非常耗電,但它能為您帶來更快的開火頻率和更高速的炮彈。當親眼目睹它撕碎敵人時,或許能稍稍紓解您原先糟糕的心情。唯一需要注意的是別讓這傢伙過熱了。 +item_DescARCO_ArcDuo_400_engine_Freelancer=弧光集團生產的「弧光 Duo 400」最近被評定為惠特利的十佳超值商用級推進器之一,旨在承受更大尺寸飛船負載的「弧光 Duo 400」繼承了弧光集團那低調與高效並存的設計理念。 +item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_01,P=固定式機動推進器 +item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_02,P=固定式機動推進器 +item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_03,P=固定式機動推進器 +item_DescARGO_MPUV_LandingSystem,P=阿爾戈 MPUV 著陸系統 +item_DescARGO_TractorBeam_S1_Cargo=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:60度\n最大範圍:150 公尺\n極限距離:75 公尺\n\n阿爾戈航太公司的 Durus 牽引光束專為 ATLS 動力套裝製造,經過精心調校,適用於裝卸貨物。 +item_DescARMR_AEGS_Avenger_Stalker,P=復仇者「追獵者」飛船裝甲 +item_DescARMR_AEGS_Avenger_Titan,P=復仇者「泰坦」飛船裝甲 +item_DescARMR_AEGS_Avenger_Warlock,P=復仇者「術士」飛船裝甲 +item_DescARMR_AEGS_Gladius,P=短劍 飛船裝甲 +item_DescARMR_AEGS_Hammerhead,P=錘頭鯊 飛船裝甲 +item_DescARMR_AEGS_Idris,P=伊德里斯 飛船裝甲 +item_DescARMR_AEGS_Redeemer,P=宙斯盾 救贖者 飛船裝甲 +item_DescARMR_AEGS_Retaliator,P=報復者 飛船裝甲 +item_DescARMR_AEGS_Sabre,P=軍刀 飛船裝甲 +item_DescARMR_AEGS_SabreRaven=軍刀「渡鴉」飛船裝甲 +item_DescARMR_AEGS_Vanguard,P=先鋒 飛船裝甲 +item_DescARMR_ANVL_Gladiator=角鬥士 飛船裝甲 +item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7A=F7A 大黃蜂 飛船裝甲 +item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7C=F7C 大黃蜂 飛船裝甲 +item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CM=鐵砧 堡壘 飛船裝甲 +item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CR=大黃蜂 F7CR 飛船裝甲 +item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CS=鐵砧 虛空 飛船裝甲 +item_DescARMR_ARGO_MPUV,P=阿爾戈 MPUV 飛船裝甲 +item_DescARMR_CNOU_Mustang_Alpha,P=野馬 Alpha 飛船裝甲 +item_DescARMR_CNOU_Mustang_Beta,P=野馬 Beta 飛船裝甲 +item_DescARMR_CNOU_Mustang_Delta,P=聯合邊境 騎兵 飛船裝甲 +item_DescARMR_CNOU_Mustang_Gamma,P=野馬 Gamma 飛船裝甲 +item_DescARMR_CNOU_Mustang_Omega,P=野馬 Omega 飛船裝甲 +item_DescARMR_DRAK_Cutlass_Black,P=黑彎刀 飛船裝甲 +item_DescARMR_KRIG_Merlin,P=梅林 飛船裝甲 +item_DescARMR_MISC_Freelancer,P=自由槍騎兵 飛船裝甲 +item_DescARMR_MISC_Reliant,P=信賴者 飛船裝甲 +item_DescARMR_MISC_Starfarer,P=星際遠航者 飛船裝甲 +item_DescARMR_MISC_Starfarer_Gemini,P=星際遠航者 雙子座 飛船裝甲 +item_DescARMR_ORIG_100i=Origin Jumpworks 100i 飛船裝甲 +item_DescARMR_ORIG_125a=Origin Jumpworks 125a 飛船裝甲 +item_DescARMR_ORIG_135c=Origin Jumpworks 135c 飛船裝甲 +item_DescARMR_ORIG_300i,P=300i 飛船裝甲 +item_DescARMR_ORIG_315p,P=Origin Jumpworks 315p 船艦裝甲 +item_DescARMR_ORIG_325a,P=護符公司 R5 飛船裝甲 +item_DescARMR_ORIG_350r,P=350r 飛船裝甲 +item_DescARMR_ORIG_M50,P=M50 飛船裝甲 +item_DescARMR_RSI_Aurora_CL,P=極光 CL 飛船裝甲 +item_DescARMR_RSI_Aurora_ES,P=極光 ES 飛船裝甲 +item_DescARMR_RSI_Aurora_LN,P=RSI 兜甲 飛船裝甲 +item_DescARMR_RSI_Aurora_LX,P=極光 LX 飛船裝甲 +item_DescARMR_RSI_Aurora_MR,P=極光 MR 飛船裝甲 +item_DescARMR_RSI_Constellation_Andromeda,P=星座 仙女座 飛船裝甲 +item_DescARMR_RSI_Polaris,P=RSI 北極星 飛船裝甲 +item_DescARMR_VNCL_Blade,P=刀鋒 飛船裝甲 +item_DescARMR_VNCL_Glaive,P=戰刃 飛船裝甲 +item_DescARMR_VNCL_Scythe,P=死鐮 飛船裝甲 +item_DescARMR_VNCL_Stinger,P=毒刺 飛船裝甲 +item_DescARMR_VNCL_Void,P=虛空 飛船裝甲 +item_DescARMR_XIAN_Scout,P=斥候 飛船裝甲 +item_DescASAD_DistortionRepeater_S1=製造商:聯合科學與開發公司 (Associated Science & Development)\n物品類型:曲擾速射炮\n尺寸:1\n\n能量是每艘船的生命與血液,而來自 ASD 的 DR Model-XJ1 是讓敵人流盡最後一滴血的理想選擇。這種尖端的曲擾速射炮能切斷目標的電源並限制其行動能力。 +item_DescASAD_DistortionRepeater_S2=製造商:聯合科學與開發公司 (Associated Science & Development)\n物品類型:曲擾速射炮\n尺寸:2\n\n在改良的曲擾武器中,來自 ASD 實驗室的 DR Model-XJ2 速射炮能夠造成戰術級的能量干擾並限制目標的行動能力。 +item_DescASAD_DistortionRepeater_S3=製造商:聯合科學與開發公司 (Associated Science & Development)\n物品類型:曲擾速射炮\n尺寸:3\n\n來自 ASD 實驗室的聯合科學與開發 Model-XJ3 作為一種具有優良射程武器,能夠切斷目標的電力供應並使其無法行動。 +item_DescASAS_SoloShield=製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n\n揚升航天的單兵護盾是一種標準護盾產生器,能夠投射出單一泡狀能量場來為你艦船的船殼與裝甲提供額外防護。它的電磁輻射水平較低,能夠盡量降低你的艦船在感測器面前的存在感。 +item_DescASAS_Soloshield_Survival,P=揚升航天 單兵護盾 生存 +item_DescATLS_Paint_Black_Grey_DarkGrey=ATLS 的「雷雲」塗裝是黑色基底,雙臂上帶有灰色條紋。 +item_DescATLS_Paint_Black_Grey_Grey=碳黑塗裝讓 ATLS 動力外骨骼有簡潔專業的外觀。 +item_DescATLS_Paint_Blue_Black_Red=夜行塗裝以柔和的藍色、低調的紅色和黑色點綴為特色,展現風格與力量的完美結合。 +item_DescATLS_Paint_Blue_Blue_Grey=季風塗裝為您的 ATLS 動力外骨骼帶來大膽的藍色調。 +item_DescATLS_Paint_Blue_Grey_White=鈷藍塗裝為鮮豔的藍色,ATLS 側面印有白色字體。 +item_DescATLS_Paint_Olive_Black_Orange=領班塗裝融合了橄欖綠和藏紅花橙的元素,並以大膽的黑色進行點綴。 +item_DescATLS_Paint_Olive_Olive_Grey=使用構築塗裝為您的 ATLS 動力外骨骼配上大地色調。 +item_DescATLS_Paint_Orange_Grey=安全橙色塗裝非常適合繁忙的工作場域,為 ATLS 帶來亮橘色基底與白色條紋。 +item_DescATLS_Paint_Pale_Yellow_Grey=獅心塗裝以淺黃色為主要配色,能夠讓你的 ATLS 動力外骨骼更加顯眼。 +item_DescATLS_Paint_Silver_Grey_Lime=ATLS 的花崗岩塗裝以灰色為基底,並在側面輔以石灰色的字樣點綴。 +item_DescATLS_Paint_Steel_Steel_Black=用鐵甲塗裝體現 ATLS 動力外骨骼的強大力量。 +item_DescATLS_Paint_White_Black_Teal=寒流塗裝結合了亮白色與冷青色,為 ATLS 動力外骨骼帶來引人注目的外觀。 +item_DescATLS_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=拱心石塗裝以清爽的白色搭配藍色點綴,旨在頌揚那些透過採礦、精煉、運輸、打撈等工作,共同成就今日帝國的勞動者。 +item_DescAVIO_BEHR_S01_CSR_RP,P=Behring 航電設備主機板 +item_DescAVIO_CPUB_MITE_Memvio_10b,P=memVio 1.0b CPU 升壓器 +item_DescAVIO_LEGACY_ADS,P=瞄準電腦 +item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4AB,P=TM-4AB 目標鎖定電腦 +item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4GS,P=TM-4GS 目標鎖定電腦 +item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4WL,P=TM-4WL 目標鎖定電腦 +item_DescAVIO_TGTC_WLOP_F7A,P=F7A 目標鎖定電腦 +item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P1_Omnitrack,P=P1 Omnitrack 目標鎖定電腦 +item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P3X_Multilock,P=P3X Multilock 目標鎖定電腦 +item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P3_Autocompensator,P=P3 Autocompensator 目標鎖定電腦 +item_DescAlienAA_fragment_1_large_damaged_a=一塊由不明材料製成且來源不明的大型文物碎片。儘管已然斷裂且損壞嚴重,金色的金屬帶也殘破不堪,但仍能看清碎片上微微發光的蝕刻。 +item_DescAlienAA_fragment_1_large_flawed_a=一塊由不明材料製成且來源不明的大型文物碎片。其本身已然斷裂且有些許破損,表面刻有發出微弱綠光的紋路,且包有金色的金屬帶。 +item_DescAlienAA_fragment_1_large_pristine_a=一塊由不明材料製成且來源不明的大型文物碎片。雖然已然斷裂,但碎片本身的的狀態儲存得很好。其表面刻有發出微弱綠光的紋路,且包有金色的金屬帶。 +item_DescAlienAA_fragment_1_medium_damaged_a=一塊由不明材料製成且來源不明的中型文物碎片。 儘管已然斷裂且損壞嚴重,但仍能看清碎片上微微發光的蝕刻。 +item_DescAlienAA_fragment_1_medium_flawed_a=一塊由不明材料製成且來源不明的中型文物碎片。 其本身已然斷裂,且有些許破損。表面刻有發出微弱綠光的紋路,且包有深色的金屬帶。 +item_DescAlienAA_fragment_1_medium_pristine_a=一塊由不明材料製成且來源不明的中型文物碎片。 雖然已然斷裂,但碎片本身的的狀態儲存得很好。其表面刻有發出微弱綠光的紋路,且包有深色的金屬帶。 +item_DescAlienAA_fragment_1_small_damaged_a=一塊由不明材料製成且來源不明的小型文物碎片。 儘管已然斷裂且損壞嚴重,但仍能看清碎片上微微發光的蝕刻。 +item_DescAlienAA_fragment_1_small_flawed_a=一塊由不明材料製成且來源不明的小型文物碎片。其本身已然斷裂且有些許破損,表面刻有發出微弱綠光的紋路。 +item_DescAlienAA_fragment_1_small_pristine_a=一塊由不明材料製成且來源不明的小型文物碎片。 雖然已然斷裂,但碎片本身的的狀態儲存得很好。其表面刻有發出微弱綠光的紋路。 +item_DescAlienFish=一種能夠適應各種環境,引人注目的無鰾石首魚。它是由 Xi'an 從埃厄羅斯星系的自然保護區裡「贈送」給人類的。 +item_DescAmmoBox_20mm_Tungsten_AMMO=內含用於實彈武器的 20mm 彈藥。 +item_DescAmmoBox_AEGS_Flares,P=宙斯盾 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmoBox_ANVL_Flares=儲存著作為反制措施的熱誘彈。 +item_DescAmmoBox_Ballistic_20mm_AMMO,P=20mm 彈藥箱 +item_DescAmmoBox_Ballistic_24mm=內含用於實彈武器的 24mm 彈藥。 +item_DescAmmoBox_Ballistic_25mm_AMMO=內含用於實彈武器的 25mm 彈藥。 +item_DescAmmoBox_Ballistic_35mm_AMMO=內含用於實彈武器的 35mm 彈藥。 +item_DescAmmoBox_Ballistic_50mm_AMMO=內含用於實彈武器的 50mm 彈藥。 +item_DescAmmoBox_Ballistic_60mm_AMMO=內含用於實彈武器的 60mm 彈藥。 +item_DescAmmoBox_ORIG_Flares,P=Origin Jumpworks 熱誘彈 彈藥箱 +item_DescAmmoBox_RSI_Flares,P=RSI 熱誘彈 彈藥箱 +item_DescAmmoCrate=補滿你飛船的實彈彈藥。 +item_DescAmmobox_AEGS_Avenger_Flares,P=宙斯盾 復仇者 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmobox_AEGS_Flares_Tutorial,P=宙斯盾 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_F7CM_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7CM 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_F7C_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7C 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_FC7R_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7CR 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmobox_Ballistic_1000rd_20mm,P=Ballistic ammo, 1000 20mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_106mm_exp,P=Ballistic explosive ammo, 120 106mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_40mm,P=Ballistic ammo, 120 40mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_60mm,P=Ballistic ammo, 120 60mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_150rd_35mm,P=Ballistic ammo, 150 35mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_180rd_60mm,P=Ballistic ammo, 180 60mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_200rd_25mm,P=Ballistic ammo, 200 25mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_240rd_40mm,P=Ballistic ammo, 240 40mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_240rd_60mm,P=Ballistic ammo, 240 60mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_250rd_20mm,P=Ballistic ammo, 250 20mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_300rd_35mm,P=Ballistic ammo, 300 35mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_30rd_1000mm_rail,P=Ballistic rail ammo, 30 1000mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_360rd_40mm,P=Ballistic ammo, 360 40mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_400rd_25mm,P=Ballistic ammo, 400 25mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_450rd_35mm,P=Ballistic ammo, 450 35mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_480rd_40mm,P=Ballistic ammo, 480 40mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_1000mm,P=Ballistic ammo, 500 1000mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_20mm,P=Ballistic ammo, 500 20mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_5km_exp,P=Ballistic explosive ammo, 500 20mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_exp,P=Ballistic explosive ammo, 500 20mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_50mm,P=Ballistic ammo, 50mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_600rd_25mm,P=Ballistic ammo, 600 25mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_600rd_35mm,P=Ballistic ammo, 600 35mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_60mm,P=Ballistic ammo, 60 60mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_60mm_rail,P=Ballistic rail ammo, 60 60mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_80mm_rail,P=Ballistic rail ammo, 60 80mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_750rd_20mm,P=Ballistic ammo, 750 20mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_750rd_30mm,P=Ballistic ammo, 750 30mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_800rd_25mm,P=Ballistic ammo, 800 25mm rounds +item_DescAmmobox_Ballistic_KRIG_20mm,P=Ammunition box for Kruger Intergalactic 20mm Ballistic. +item_DescAmmobox_Ballistic_KRIG_25mm,P=Ammunition box for the Kruger Intergalactic 25mm Ballistic. +item_DescAmmobox_JOKR_Defcon_Flares,P=小丑防禦系統 熱誘彈彈藥 +item_DescAmmobox_ORIG_300i_Flares,P=Origin Jumpworks 300i 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmobox_ORIG_315p_Flares,P=Origin Jumpworks 315p 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmobox_ORIG_325a_Flares,P=Origin Jumpworks 325a 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmobox_ORIG_350r_Flares,P=Origin Jumpworks 350r 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmobox_ORIG_M50_Flares,P=Origin Jumpworks M50 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmobox_RSI_Aurora_CL_Flares,P=RSI Aurora CL 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmobox_RSI_Aurora_ES_Flares,P=RSI Aurora ES 熱誘彈 彈藥 +item_DescAmmobox_RSI_Aurora_LN_Flares,P=RSI 極光 LN 熱誘彈 +item_DescAmmobox_RSI_Aurora_LX_Flares,P=RSI 極光 LX 熱誘彈 +item_DescAmmobox_RSI_Aurora_MR_Flares,P=RSI 極光 MR 熱誘彈 +item_DescAmmobox_Rocket,P=火箭彈彈藥 +item_DescAmmobox_VNCL_Glaive_Flares,P=Vanduul 戰刃 熱誘彈 彈箱 +item_DescAmmobox_VNCL_Scythe_Flares,P=Ammunition box for decoy countermeasures for the Vanduul Scythe. +item_DescAmmobox_XIAN_Scout_Flares,P=奧珀 Khartu-al 熱誘彈 彈箱。 +item_DescApollo_Paint_Black_Gold=Delphi 塗裝將阿波羅變成黑色,並帶有閃亮的金色亮點。[醫療領域的「Delphi」多指「Delphi method」,這是一種專家共識法,用於多輪問卷搜集專家意見,常用於醫療決策、制定指引或醫學研究.] +item_DescApollo_Paint_Blue_Orange=Shockwave 塗裝的低調風格為阿波羅帶來了迷人的藍色和橙色亮點。[在醫療中,「Shockwave」常指衝擊波治療(Shockwave Therapy),是一種非侵入性治療方式,利用高能聲波治療肌腱損傷、結石以及促進組織再生等用途.] +item_DescApollo_Paint_Grey_Red=使用 Frontline 塗裝使阿波羅更加低調,前半部分為灰色,後半部分為白色,並帶有紅色亮點。[「Frontline」通常指醫療、急救、照護及其他重要服務的第一線執行者。例如:臨床醫生、護理師、急救人員等,他們是病患的第一接觸窗口.] +item_DescApollo_Paint_Silver_Blue=阿波羅的 Olympian 塗裝以其醒目的銀色和藍色油漆成為希望的燈塔。[字面上指奧運選手。在醫療領域,「Olympian」通常形容奧運醫療團隊,涵蓋運動醫學專家、物理治療師、心理師等,專門支援高強度運動員的健康與恢復.] +item_DescApollo_Paint_Teal_Red=使用阿波羅的 Lifeline 塗裝,以時尚的方式俯衝下來拯救世界。它以白色為底漆,帶有藍綠色和紅色亮點。[在醫療環境中,「Lifeline」用在緊急求助裝置或救援措施——如老人跌倒警報器、醫療警示系統,也泛指在危急時刻提供醫療援助的方式或通道.] +item_DescArchimedes_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的 Banu 節日。 +item_DescArchimedes_Paint_Luminalia_white_blue=為您的 P72 選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescArenaCommanderShipUI="<-=MISSING=->" +item_DescArrow_Paint_2950Invictus_1=將您的箭頭訂製為棕綠色塗裝搭配金黃色邊紋。 +item_DescArrow_Paint_2950Invictus_2=將您的箭頭訂製為軍綠色塗裝。 +item_DescArrow_Paint_2950Invictus_3=將您的箭頭訂製為金屬灰塗裝。 +item_DescArrow_Paint_2950Invictus_4=將您的箭頭訂製為灰色碎紋迷彩塗裝。 +item_DescArrow_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=獵頭者收割者塗裝讓您能自豪地宣告您對該幫派的忠誠。它以米色與灰色為基底,並搭配紅色的幫派名稱與重點裝飾。 +item_DescArrow_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的銳箭換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescArrow_Paint_Green_Black_Grey_cfp=換上「繁榮公民解放」塗裝,成為希望的燈塔。此塗裝以綠色、黑色和灰色為基底,並印有該組織的名稱和標誌。 +item_DescArrow_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的銳箭最般配。 +item_DescArrow_Paint_Unity=奠基紀念日是一次公民與市民間相互團結共創良好社群環境的機會。換上這套訂製塗裝來表彰您致力於一個更美好的宇宙所作的奉獻。 +item_DescAsgard_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=用這款引人注目的金屬橙黑相間的「展會最佳」塗裝,紀念阿斯嘉在 2955 年船艦對決中躋身四強。 +item_DescAsgard_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=散發出阿斯嘉的 Skullcrusher 風格,其頂部有一個巨大的骷髏頭。 +item_DescAsgard_Paint_beige_black_red=阿斯嘉的沙海塗裝以米黃色為主,並輔以黑色和紅色作為點綴。 +item_DescAsgard_Paint_black_black_yellow=為您的阿斯嘉漆上黑色底色,並搭配黃色點綴的末光塗裝。 +item_DescAsgard_Paint_blue_black_red=阿斯嘉的天鍛塗裝以藍色為主,並輔以黑色和紅色作為點綴。 +item_DescAsgard_Paint_green_black_yellow=讓阿斯嘉漆成帶有黑色和黃色點綴的薩凡納綠。 +item_DescAsgard_Paint_vip_copper=英靈殿塗裝融合了耀眼的銅色漆面與綠色點綴,讓阿斯嘉擁有真正獨特的外觀。 +item_DescAurora_Paint_2950Invictus_1=將您的極光訂製為金綠相間塗裝。 +item_DescAurora_Paint_2950Invictus_2=透過訂製您的極光為特製的藍金色塗裝,以表彰您對 2950 艦隊週中新入伍的 UEE 海軍新兵的支援。 +item_DescAurora_Paint_2950Invictus_3=將您的極光訂製為雙色調灰色塗裝。 +item_DescAurora_Paint_BigBenny=當您帶著大本尼官方塗裝去卡喬那裡被成群飢餓的人襲擊的時候,請別怪我們。 +item_DescAurora_Paint_Blackbeard=恣意地用海盜旗上的骷髏笑臉來展露你的本色吧,請讓所有人都知道你的放浪不羈並樂此不疲。 +item_DescAurora_Paint_CrashTest=當您的極光身著危險主題的外觀時,請保持警惕。 +item_DescAurora_Paint_GoblinG_A_Red_Black=ArcCorp 的 Aurora 塗裝配以栗色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和黃色高光點綴。 +item_DescAurora_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Crusader 的 Aurora 塗裝以淺藍色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和白色高光點綴。 +item_DescAurora_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Hurston 的 Aurora 塗裝以灰色底漆為基底,配以公司標誌,並以黃色高光點綴。 +item_DescAurora_Paint_GoblinG_M_White_Blue=microTech 的 Aurora 塗裝以白色底漆為基底,配以公司標誌,並以淺藍色和灰色高光點綴。 +item_DescAurora_Paint_Luminalia_2021_white_blue=為您的極光選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescAurora_Paint_Midnight=沒人喜歡在到處飛的時候發表聲明。這款午夜塗裝採用單色配色方案,彰顯著優雅和精緻的氣質。 +item_DescAurora_Paint_Pitchfork=用草叉行動塗裝來將恐懼散播於 Vanduul 心中,以紀念那些英勇無畏的,為戰勝這一致命敵人而獻身的飛行員們。 +item_DescAurora_Paint_SXSW15=和這個鮮艷塗裝一起勇闖宇宙吧!它用來紀念標誌性的、慶祝社群精神與擴張的 2945 節。 +item_DescAurora_Paint_Signature=用這款標誌性的藍白主題塗裝來慶祝人類從梅瑟 (Messer) 家族的壓迫統治下獲得自由。 +item_DescAurora_Paint_StarKitten=此訂製塗裝的特色在於大膽的粉色海洋中的廣受歡迎的詹尼迪·庫佐系列動畫裡那個勇敢無畏的主人公。 +item_DescAurora_Paint_UEE=當你用這個愛國的外觀來裝飾你的飛船時,你對帝國的熱愛將一目了然,激勵著與你同飛的人的榮譽和奉獻精神。 +item_DescAurora_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_1=把您的復仇者包裹在為紀念2950艦隊週特製的藍金噴漆中吧!讓新入伍的UEE海軍新兵看到您的支援! +item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_2=用這款搭配銀灰色邊紋的林地塗裝,訂製您的復仇者。 +item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_3=將您的復仇者訂製為綠色碎紋迷彩塗裝。 +item_DescAvenger_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=復仇者的 Skullcrusher 塗裝散發出獨特的個性,其頂部有一個巨大的骷髏頭。 +item_DescAvenger_Paint_Copernicus_LightBlue=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為復仇者推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以著名天文學家尼古拉·哥白尼的名字命名,採用了兩種不同的藍色底漆並伴以黑色點綴。哥白尼塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 +item_DescAvenger_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為復仇者推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以星際製圖中心前任局長洛蕾塔·德·比亞西奧的名字命名,採用了橙色與灰色相交的底漆並伴以黑色點綴。德·比亞西奧塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 +item_DescAvenger_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的復仇者換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescAvenger_Paint_Fleetweek_Black_Chrome=鐵織塗裝賦予了復仇者凸顯鍍鉻的黑色船體。 +item_DescAvenger_Paint_Fleetweek_Grey_Beige_Tigerstripe=用這款遮蔽塗裝來賦予復仇者完全獨特的外觀,船體為淺灰色,搭配米色和深灰色共同組成的軌跡線條。 +item_DescAvenger_Paint_Kepler_Blue_Orange=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為復仇者推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以著名天文學家約翰尼斯·克卜勒的名字命名,採用了深藍色與橙色的底漆並伴以黑色點綴。德·比亞西奧塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 +item_DescAvenger_Paint_Luminalia_green_red=使用盛裝打扮塗裝來表達你的節日精神,該塗裝採用傳統的光燈節色彩-紅配綠,來慶祝已經在人類社會流行的Banu節日。 +item_DescAvenger_Paint_Luminalia_white_blue=為您的復仇者換上比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescAvenger_Paint_SolarWinds_Metal_Red=復仇者別具一格的太陽風塗裝具有金屬銀色的外觀和栗色點綴。 +item_DescBANU_TachyonCannon_S1=製造商:Banu\n物品類型:超光速粒子加農炮\n尺寸:1\n\n熾灼加農炮由一家 Banu souli 推廣開來,能夠在遠距離持續造成毀滅性的能量傷害。雖然它的開火速率較慢,但快如閃電的超光速粒子炮彈幾乎可以瞬間擊中目標,這使得熾灼加農炮成為了 Banu 護衛船偏好的選擇。儘管 Banu 早就忘記了這種高科技武器的起源,但其部分的獨特設計選擇卻使學者們懷疑這項技術可能是 Banu 從其他文明那裡取得,而非自己發明的。 +item_DescBANU_TachyonCannon_S2=製造商:Banu\n物品類型:超光速粒子加農炮\n尺寸:2\n\n熾灼加農炮由一家 Banu souli 推廣開來,能夠在遠距離持續造成毀滅性的能量傷害。雖然它的開火速率較慢,但快如閃電的超光速粒子炮彈幾乎可以瞬間擊中目標,這使得熾灼加農炮成為了 Banu 護衛船偏好的選擇。儘管 Banu 早就忘記了這種高科技武器的起源,但其部分的獨特設計選擇卻使學者們懷疑這項技術可能是 Banu 從其他文明那裡取得,而非自己發明的。 +item_DescBANU_TachyonCannon_S3=製造商:Banu\n物品類型:超光速粒子加農炮\n尺寸:3\n\n熾灼加農炮由一家 Banu souli 推廣開來,能夠在遠距離持續造成毀滅性的能量傷害。雖然它的開火速率較慢,但快如閃電的超光速粒子炮彈幾乎可以瞬間擊中目標,這使得熾灼加農炮成為了 Banu 護衛船偏好的選擇。儘管 Banu 早就忘記了這種高科技武器的起源,但其部分的獨特設計選擇卻使學者們懷疑這項技術可能是 Banu 從其他文明那裡取得,而非自己發明的。 +item_DescBEHR_ASIM09c_Marksman_II=ASIM09c神射手 II +item_DescBEHR_BallisticCannon_S4=製造商:Behring\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:4\n\n大口徑炮彈以驚人的速度飛馳,Behring的C-788實彈自動加農炮可以穿透飛船裝甲。擁有極致的耐用性和耐熱性,“聯合” 能夠在較慢射速的情況下高負荷執行,使其成為了對抗大型,笨重目標的理想選擇。 +item_DescBEHR_BallisticCannon_S5=製造商:Behring\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:5\n\n以毀滅性的初速發射大口徑炮彈,Behring的C-810實彈自動加農炮專為對付飛船裝甲而生。Behring“聯合”系列的S5型號極致的耐熱性能為其帶來了更加穩定的射速,使其成為對付更大、機動能力較差的目標的理想選擇。 +item_DescBEHR_BallisticCannon_S6=製造商:Behring\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:6\n\n以毀滅性的初速發射大口徑炮彈,Behring的C-810實彈自動加農炮專為對付飛船裝甲而生。Behring“聯合”系列的S6型號極致的耐熱性能為其帶來了更加穩定的射速,使其成為對付更大、機動能力較差的目標的理想選擇。 +item_DescBEHR_BallisticCannon_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:2\n\nBehring 設計的 CVSA 為先鋒專用的實彈加農炮變體。該武器特點是較慢的射速和較高的初速,能夠在中遠距離對目標造成大量傷害。 +item_DescBEHR_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=製造商:Behring\n物品類型:實彈多管機炮 (x2)\n尺寸:5\n\n這款雙聯實彈多管機炮是與鐵砧航太為 F7C 大黃蜂 Mk II 合作設計的,用於安裝在球形砲塔上來實現適應性瞄準。 +item_DescBEHR_BallisticGatling_PDC_S1=物品類型:實彈加特林砲塔\n製造商:貝林\n\n最新一代的點防禦技術,MRX「激流」利用先進的搜索、偵測和追蹤軟體,釋放出迅猛的實彈火力,保護船隻免受來襲飛彈、魚雷和其他高速威脅的攻擊。 +item_DescBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5=物品類型:實彈多管機炮\n製造商:Behring\n尺寸:S5\n\n使用 NV57 實彈多管機炮突破敵陣吧!這款機槍旨在取代盾博爾新星坦克的標配主砲。準備好使用這款擁有卓越傷害輸出和毀滅性射速的高能武器,正面迎擊壓倒性的地面部隊。 +item_DescBEHR_BallisticGatling_S4=製造商:Behring\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:4\n\nBehring生產的經典武器實彈多管機炮AD4B,在高速旋轉系統中加入了液晶循環開火機制,以最少的走火機率在持續交戰中帶來最大化效率。下次如果有冒犯者來找您的麻煩,那就旋轉這件高效且不可阻擋的武器來讓他們後悔做出這個決定吧。 +item_DescBEHR_BallisticGatling_S5=製造商:Behring\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:5\n\nBehring生產的經典武器實彈多管機炮AD5B,在高速旋轉系統中加入了液晶循環開火機制,以最少的走火機率在持續交戰中帶來最大化效率。下次如果有冒犯者來找您的麻煩,那就旋轉這件高效且不可阻擋的武器來讓他們後悔做出這個決定吧。 +item_DescBEHR_BallisticGatling_S6=製造商:Behring\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:6\n\nBehring生產的經典武器實彈多管機炮AD6B,在高速旋轉系統中加入了液晶循環開火機制,以最少的走火機率在持續交戰中帶來最大化效率。下次如果有冒犯者來找您的麻煩,那就旋轉這件高效且不可阻擋的武器來讓他們後悔做出這個決定吧。 +item_DescBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7=製造商:Behring\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:7\n\n使用 SF7B 實彈多管機炮與大型艦船一決雌雄並輕易撕碎小型飛船。該武器專為阿瑞斯「煉獄」星際戰鬥機而造,無縫整合進入船體之中。這件武器以震撼的射速發射密集炮彈來擊穿裝甲和護盾,使其成為對目標開展飽和攻擊的完美選擇。 +item_DescBEHR_BallisticRepeater_S1=製造商:Behring\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:1\n\n從兩個槍管發射的SW16BR1“圓鋸”可以在中短距離壓制挑釁者。Behring的專業工藝讓武器可以在需要冷卻之前進行持續的開火,使其成為一門出色的入門級實彈速射炮。 +item_DescBEHR_BallisticRepeater_S2=製造商:Behring\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:2\n\nSW16BR2鋸木架實彈速射炮是Behring對不斷擴大的實彈速射炮市場的貢獻。它的順序射擊雙槍管結構為尋求比加農炮更高的射速的操作員提供了有效的中間條件,但又不用擔心轉式槍管會造成過熱。 +item_DescBEHR_BallisticRepeater_S3=製造商:Behring\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:3\n\n使用這款S3Behring實彈速射炮可以擺脫困境。他的SW16BR3“碎紙機”將熱量分布在兩個槍管上,以在最需要時保持開火狀態。武器的射擊散布和傷害衰減使其在中近距離時極其致命。 +item_DescBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:實彈速射炮\n尺寸:2\n\n只有先鋒系列才能讓 Behring 獨特的實彈速射炮系列裝備到他們的機頭上。BRVS 實彈速射炮進行了仔細的校準,因此它能以足夠快的射速形成實彈彈幕,對目標造成最大的飽和打擊,同時它改進的散熱系統減少了頻繁的過熱現象。 +item_DescBEHR_BombRack_S3=物品類型:炸彈架\n製造商:Behring\n尺寸:S3\n\nCST-313「卡斯提略」炸彈掛架設計用於安裝在多種飛船上,能夠存放一枚 S3 尺寸的炸彈,對於支援 S3 尺寸飛彈掛架的飛船來說,是個不錯的替代方案。 +item_DescBEHR_DistortionCannon_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:曲擾加農炮\n尺寸:2\n\nBehring 的 EVSD 曲擾加農炮可在不傷害船員和貨物的前提下癱瘓飛船。這種曲擾加農炮具有諸多與其他 Behring 武器一樣的行業領先技術,並且它是專門設計安裝在宙斯盾先鋒的機頭上的武器。 +item_DescBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:曲擾速射炮\n尺寸:2\n\n用 Behring 的 ATVS 曲擾速射炮擾亂挑釁者的電子系統。這種破壞性、非致命性的曲擾速射炮僅與宙斯盾先鋒的機鼻支架相容。 +item_DescBEHR_LaserCannon_S1=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:1\n\nM3A雷射加農炮是Behring的入門級雷射自動加農炮。自動加農炮的結構讓每發炮彈都只能造成少量的傷害,並且射速也較低。作為Behring武器產品系列中最基本的產品,它特點是低功耗,但能量效率也很差。它低廉的價格彌補了它的缺點,這是許多飛行員在預算內為他們的船配備裝備時所追求的特點。 +item_DescBEHR_LaserCannon_S2=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:2\n\nM4A雷射加農炮是Behring的二級雷射自動加農炮。它更大的尺寸意味著更多的功耗,更大的威力。射速和能量效率與M3A雷射加農炮相當。 +item_DescBEHR_LaserCannon_S3=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:3\n\n在設計能量自動加農炮時,Behring的M5A雷射加農炮因它的較長射程和較低的傷害後效而成為那些武器設計的衡量標準。 +item_DescBEHR_LaserCannon_S5=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:5\n\n這種多功能的遠程能量自動加農炮是 Behring M 系列的最新款。M7A 雷射加農炮被設計為在中遠端有效地起到高強度威懾的作用。新的 AC8 透鏡系統最大限度地減少了超長距功率損失,使每次在更長的範圍內射擊同樣有效。 +item_DescBEHR_LaserCannon_S6=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:6\n\nM8A雷射自動加農炮是Behring設計和製造飛船武器的悠久歷史的典型。造就了它作為能量武器的可靠性和有效性,能夠處理大量的遭遇戰或實施精準的防禦策略。 +item_DescBEHR_LaserCannon_S7=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:7\n\n毀滅性的 Behring M9A 雷射加農炮能量自動加農炮會給予敵人致命一擊。充滿電後,這種武器的強大制退力甚至有可能攔下航道上的巨大船隻。 +item_DescBEHR_LaserCannon_SF7E_S7=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:7\n\nBehring 和十字軍的工程師聯手將 SF7E 雷射加農炮打造成為阿瑞斯「離子」星際戰鬥機的理想武器。特製的外殼讓這件巨大的武器無縫整合進入船體之中。SF7E 是與大型主力艦級飛船遠端作戰的理想選擇,令人印象深刻的精度和巨額單發傷害使其成為熟練炮手手中毀天滅地的武器。 +item_DescBEHR_LaserCannon_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:2\n\nBehring 對經典的 M4A 雷射加農炮進行了特殊改裝,以製造出 VS (飛船先鋒特供版),該雷射武器旨在滿足宙斯盾飛船的獨特要求。MVSA 雷射加農炮是先鋒典獄長上的預設機頭武器,也能裝載到其他先鋒變體上。 +item_DescBEHR_LaserRepeater_PDC_S1=物品類型:雷射砲塔\n製造商:Behring\n\nM2C「蜂群」是最新一代近距離點防禦技術,它利用先進的搜尋、偵測和追蹤軟體來快速釋放出雷射彈幕,保護飛船免於遭受來襲的飛彈、魚雷和其他高速威脅的攻擊。 +item_DescBEHR_LaserRepeater_VNG_S2=製造商:Behring\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:2\n\n宙斯盾公司委託 Behring 設計了專門用於先鋒系列的雷射武器。結果就是 GVSR 雷射速射炮完全符合了宙斯盾公司對在船載發電機不會過載的情況下保持射速穩定的嚴格要求。 +item_DescBEHR_Mount_Gimbal_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=製造商:Behring\n物品類型:萬向掛點\n尺寸:5\n\n這款萬向掛架是與鐵砧航太為 F7C 大黃蜂 Mk II 合作設計的,它能實現適應性瞄準,並配備了特製的雙聯實彈多管機炮。 +item_DescBEHR_PC2_Dual_S1,P=PC2 雙 S1 掛點 +item_DescBEHR_PC2_Dual_S3,P=PC2 雙 S3 掛點 +item_DescBEHR_PC2_Dual_S4,P=PC2 雙 S4 掛點 +item_DescBEHR_PC2_Dual_S4_Fixed,P=PC2 雙 S4 掛點 +item_DescBEHR_PDC_MissileLauncher=物品類型:近迫武器系統/點防禦砲塔 (PDC)\n製造商:Behring\n\nPPB-116「胡椒瓶」可存放16枚 S1 飛彈,具有強大的破壞力與極高的致命性,既能夠造成破壞,又能壓制來襲的飛彈。 +item_DescBEHR_PDC_Turret=物品類型:雷射砲塔\n製造商:Behring\n\nM2C「蜂群」是最新一代近距離點防禦技術,它利用先進的搜尋、偵測和追蹤軟體來快速釋放出雷射彈幕,保護飛船免於遭受來襲的飛彈、魚雷和其他高速威脅的攻擊。 +item_DescBEHR_TorpedoLauncher_S10=物品類型:魚雷發射器\n製造商:Behring\n尺寸:10\n魚雷:20xS12\n\n為標準配置的宙斯盾伊德里斯的艦首主砲提供另一種選擇,這組四聯裝魚雷發射器能夠儲存二十枚 S12 魚雷,每具發射器裝填四枚,另有四枚備用。 +item_DescBEHR_groundturret_AA_S4=製造商:Behring\n物品類型:防空砲塔\n\n配備雙S4武器槽位,AAT-21防空砲塔已做好保護您領土的準備。利用廣泛的巡邏弧和精確瞄準,這種耐用的設計能夠在您最需要的時間和地點提供壓制火力。\n +item_DescBEHR_grounturret_MP=製造商:Behring\n物品類型:飛彈發射台\n\n使用MPT-81飛彈發射台來控制你的領空。該發射台具有寬廣的旋轉範圍、精確的瞄準系統和適應性強的動力選項,可在您最需要的地方先發制人,確保安全。\n +item_DescBOMB_S03_FSKI_Thunderball=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n物品類型:炸彈\n尺寸:3\n\n使用「霹靂」從上方安全距離瞄準地面部隊。儘管 S3 炸彈體型很小,但它內部有強力的裝藥。使用者可以一次性投放多枚炸彈來轟炸固定目標,也可以間隔投放數枚炸彈來打擊移動目標。「霹靂」採用了火焰風暴動力專利的空氣動力精準尾翼,一經投放便會展開,能夠在下落過程中提供額外導航。 +item_DescBOMB_S05_FSKI_Stormburst=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n物品類型:炸彈\n尺寸:5\n用「爆風」來從空中對地面部隊造成強力打擊,這款 S5 炸彈由火焰風暴動力學設計,在適中的尺寸下造成最大程度的破壞,複合式的彈藥令其能夠重挫裝甲目標。「爆風」同時具備火焰風暴動力學獨家專利的空氣動力精準尾翼,確保彈頭能準確擊中目標。 +item_DescBOMB_S10_FSKI_Colossus=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n物品類型:炸彈\n尺寸:10\n\n下方的敵人在「巨像」面前毫無勝算。火焰風暴動力學設計出這種巨型 S10 炸彈用於毀滅地面目標,無論它們是載具還是建築。設計上為高空投彈,「巨像」採用了火焰風暴動力專利的空氣動力精準尾翼,一經投放便會展開,能夠在下落過程中提供額外導航。 +item_DescBRAA_groundturret_AA=製造商:Behring\n物品類型:防空砲塔\n\n使用AAT-34防空砲塔來維持你所持有空域的秩序。該砲塔堅固的結構設計是防禦領空邊界的理想選擇,能在最小維護需求的前提下長時間暴露在惡劣的環境中工作,同時其配備的S10武器和兩部S7飛彈發射器仍可以提供一流的防禦火力。它所配備的訂製目標鎖定系統有助於在保持合理布局數量的同時,提供最大限度的區域覆蓋;用最少的砲塔覆蓋最廣的空域。 +item_DescBRAA_groundturret_AP_S1=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:反人員砲塔\n尺寸:1\n傷害類型:實彈\n\n用APT-18反人員砲塔來維護秩序。這種緊湊的設計非常適合內部位置,明顯但不突兀。砲塔採用特殊的旋轉設計,可提供出色的橫向和縱向旋轉,以最大程度地減少盲點並最大限度覆蓋目標範圍。此外它由強化鍍層和零件製成,以將維護成本降至最低。 +item_DescBREC_S3_F4_Q1="<-=MISSING=->" +item_DescBRRA_HornetBall_160f_S1_Q2=DESCRIBE ME! +item_DescBRRA_HornetBall_S2_Q1=DESCRIBE ME! +item_DescBRRA_HornetCanard_F7A_S3=N4-160f F7A 砲塔 +item_DescBRRA_HornetCanard_S2_Q1=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n\n每個戰鬥飛行員都知道,一次失誤和一次命中之間的差距相去甚遠。布拉德&拉比的N4-160f砲塔系統旨在透過精確控制那些裝在飛船前翼上的S1和S2尺寸武器來準確有效地跟蹤移動目標,而無需改變飛船的行進。 +item_DescBallistic_25mm="<-=MISSING=->" +item_DescBallistic_35mm="<-=MISSING=->" +item_DescBallistic_50mm="<-=MISSING=->" +item_DescBallistic_60mm="<-=MISSING=->" +item_DescBandage="<-=MISSING=->" +item_DescBanu_cube_1_a=這款稀有且備受收藏家喜愛的仿製的 Banu 密碼箱高度還原了其外觀和觸感。通常只有公會頭領持有這種東西,他們會用來儲存值錢的物品或文件。這款高仿版本是設計給人類使用的裝飾品,實際無法打開。 +item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x1=製造商:Behring\n\n這個單裝平台是可以在戰鬥中為您的飛船獲得額外優勢的單發飛彈發射系統。 +item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x2=製造商:Behring\n\n來自Behring 的神射手紅外追蹤飛彈利用敵人的紅外特徵來進行鎖定目標。這種久經考驗的目標捕獲方法有一些缺點:容易被熱誘彈干擾以及可能難以在發熱少的飛船上進行鎖定。撇開這些問題不談,神射手飛彈確實是許多獨立企業和飛行員之首選。雙聯裝 (2)。 +item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x4=製造商:Behring\n\nBehring 的四聯平台是一個可以被安裝在任何相容掛載點上並能穩定高效地發射飛彈的四聯裝飛彈發射系統。 +item_DescBehring_Marksman_Quad=製造商:Behring\n\nBehring 的四聯平台是一個可以被安裝在任何相容掛載點上並能穩定高效地發射飛彈的四聯裝飛彈發射系統。 +item_DescBlueLaserBolt="<-=MISSING=->" +item_DescBobble_CDS_Medium_01A=正如同作為其原型的護甲套裝,綠色 ORC-mkX 大頭娃娃做工精良,採用優質材料製作而成。將這款櫻日集團最新款大頭娃娃放在您的儀錶盤上,是伴您一起太空冒險的絕佳之選。 +item_DescBobble_CDS_Medium_01B=正如同作為其原型的護甲套裝,藍色 ORC-mkX 大頭娃娃做工精良,採用優質材料製作而成。將這款櫻日集團最新款大頭娃娃放在您的儀錶盤上,是伴您一起太空冒險的絕佳之選。 +item_DescBobble_CDS_Medium_01C=正如同作為其原型的護甲套裝,白色 ORC-mkX 大頭娃娃做工精良,採用優質材料製作而成。將這款櫻日集團最新款大頭娃娃放在您的儀錶盤上,是伴您一起太空冒險的絕佳之選。 +item_DescBuccaneer_Paint_Green_Black=使用這款訂製的掠奪者塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 +item_DescBuccaneer_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的掠奪者塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescBuccaneer_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的掠奪者吧。 +item_DescC8_Pisces_Paint_Nightbreak=為您的 C8 雙魚座換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescC8_Pisces_Paint_Noble_Blue=這套戰無不勝藍金塗裝,其特有的活力藍色配有金色凸顯將會讓你的C8雙魚座格外吸睛。 +item_DescC8_Pisces_Paint_Scrubland_Camo=這套灌木迷彩塗裝可以讓你的C8雙魚座披上綠色迷彩。一款經典且具有指揮風格的外觀,其也是在森林和草地區域穿行的理想選擇。 +item_DescCNOU_Cockpit_Audio,P=聯合邊境 駕駛艙音訊 +item_DescCNOU_Delta_RocketPod_x18,P=Behring R-18 - rocket pod description text +item_DescCNOU_Magma_S2_Q1=在強調以效率求力量為前提下,聯合邊境的設計團隊在創作他們的岩漿飛射推進器系列時,又回到了在繪製板上真正專注攻關推進原理。岩漿飛射特有的熔融態物質噴射器能夠提供驚人的動力,就像行星核一樣,燃燒乾淨而且熾熱。 +item_DescCNOU_Magma_S2_Q1_Center=在強調以效率求力量為前提下,聯合邊境的設計團隊在創作他們的岩漿飛射推進器系列時,又回到了在繪製板上真正專注攻關推進原理。 岩漿飛射特有的熔融態物質噴射器能夠提供驚人的動力,就像行星核一樣,燃燒乾淨而且熾熱。 +item_DescCNOU_Mustang_Alpha_shop=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:貨運\n\n受到聯合邊境CEO塞拉斯·克爾納那卓絕超前眼光的啟發,野馬-阿爾法成為了一艘造型優美,樣式雅致的飛船,它運用了超輕合金這一有點不太安全的手段來極限壓榨每一絲推重比。現在,借助可選的貨運車,您可以在不犧牲運載能力的情況下享受阿爾法的優勢。 +item_DescCNOU_Mustang_Beta_shop=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:拓荒船\n\n擁有著空前的航程,野馬 Beta 專為長途航行而生。野馬 Beta 出廠預設配備的塔蘇斯折躍引擎可以讓貝塔輕鬆地到達銀河中最遠的星系,同時配備了獨特的 Com4T 生活區讓飛行員從未感覺離開過家。 +item_DescCNOU_Mustang_DefaultSeat,P=聯合邊境 野馬 駕駛員座位 +item_DescCNOU_Mustang_Ejection_Seat,P=聯合邊境 野馬 飛行員彈射座椅 +item_DescCNOU_Mustang_Gamma_shop=製造商:聯合邊境(Consolidated Outland)\n專業定位:競速\n\n聯合邊境的設計和工程團隊已設法將野馬進行調整並將其改良成令人讚嘆的競賽飛船。最終結果是,野馬 Gamma具備了平穩加速和按需功率,這要歸功於一個新穎的套件,那就是三組出色的岩漿噴射引擎提供的最大推力。 +item_DescCNOU_Mustang_LandingSystem,P=聯合邊境 野馬 著陸系統 +item_DescCNOU_Mustang_MultiLight,P=聯合邊境 野馬 外部燈光 +item_DescCNOU_Mustang_Nose_Turret,P=聯合邊境 野馬 機鼻砲塔 +item_DescCOOL_ACOM_S01_IcePlunge=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n當你在比賽緊張刺激的最後一圈裡竭盡全力壓榨飛船的每一絲潛能時,你會慶幸自己使用了 ACOM 的 IcePlunge 來讓一切保持冷靜。 +item_DescCOOL_ACOM_S01_QuickCool=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:D\n分類:競賽\n\nQuickCool 與同級的冷卻器相比提供了更加卓越的效能,這款來自艦船部件製造商 ACOM 的競賽級元件犧牲了隱形性能和一定的壽命,成為圈內最強大的入門級冷卻器之一。 +item_DescCOOL_ACOM_S02_AbsoluteZero_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:2\n等級:B \n分類:競賽\n\n起初專為賽船設計的 AbsoluteZero 冷卻器能讓性能發揮到極致,這款來自艦船部件製造商 ACOM 的高品質元件亮點是一套全新的冷卻液循環系統,能讓您的飛船系統散熱效果勝過一切。 +item_DescCOOL_ACOM_S02_IceDive_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:2\n等級:C \n分類:競賽\n\nIceDive 能夠帶來遠超同級別中型冷卻器的強悍性能,但是代價便是它會對外發出更強的電磁和紅外訊號。 +item_DescCOOL_ACOM_S02_RapidCool_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:2\n等級:D \n分類:競賽\n\nACOM 將其性能至上的理念注入了這款中型冷卻器之中。RapidCool 冷卻器用較高的紅外及電磁訊號強度和稍遜一籌的耐久性換取了更為出色的效能。 +item_DescCOOL_AEGS_S01_Bracer=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n對於那些正在物色堅實可靠的中端冷卻器的人來說,你絕對找不到比宙斯盾的 Bracer 更好的了。這款小巧的冷卻器系統提供了出色的效能而且耐操,保障你的飛船馬力全開。 +item_DescCOOL_AEGS_S01_Bracer_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n對於那些正在物色堅實可靠的中端冷卻器的人來說,你絕對找不到比宙斯盾的 Bracer 更好的了。這款小巧的冷卻器系統提供了出色的效能而且耐操,保障你的飛船馬力全開。 +item_DescCOOL_AEGS_S01_Glacier_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n你的武器、護盾和推進器在戰鬥中至關重要,它們都會產生熱量。快到宙斯盾動力加入 Glacier 冷卻器的一員。一套一流的熱量管理系統能讓你的裝置在壓力上升的時候保持涼爽。 +item_DescCOOL_AEGS_S01_Polar=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n為滿足日常軍事服務的高要求而建造的宙斯盾 Polar 冷卻器,特點在於為了可靠性而加裝的強化架。當你陷入戰火時大可放心去幹,這款極地會讓你的飛船時刻保持涼爽。 +item_DescCOOL_AEGS_S01_Tundra=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n由宙斯盾公司按照心中的軍事表現所構建的 Tundra 冷卻器,它可靠的效能使其成為了 UEE 海軍標配的冷卻器。 +item_DescCOOL_AEGS_S02_Arctic=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics) \n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\n擁有著使宙斯盾產品成為軍品裡中流砥柱的可靠性,Arctic 是一款經濟的軍規冷卻器,能在不犧牲性能的前提下經受起戰鬥的嚴酷考驗。 +item_DescCOOL_AEGS_S02_Boreal=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n旨在分散戰鬥的熱量,宙斯盾動力的 Boreal 是一款能承受高壓環境考驗的軍規級冷卻器。 +item_DescCOOL_AEGS_S03_Blizzard_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:A \n分類:軍用\n\n海軍技師和宙斯盾工程師們的通力合作確保了 Blizzard 能夠滿足他們的特殊需求。當它踏入一線消費市場時,這款軍用級冷卻器就成為了宙斯盾最暢銷的元件之一。 +item_DescCOOL_AEGS_S03_Galinstan_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:D \n分類:軍用\n\nGalinstan 是一款較老型號且原本專為 UEE 海軍開發的冷卻器。它的規格或許並不會讓您大吃一驚,可依舊是有著紮實水平的入門級大型冷卻器。 +item_DescCOOL_AEGS_S03_Mercury=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics) \n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\n在戰鬥中,即使微小的優勢也可以帶來巨大的收益。宙斯盾的船載 Mercury 冷卻系統能讓飛船當你需要她的時候在高溫工作下更持久。 +item_DescCOOL_AEGS_S04_Idris=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n\n這款主力艦級的冷卻器是專為伊德里斯護衛艦所設計的。 +item_DescCOOL_AEGS_S04_Reclaimer=物品類型:冷卻器\n宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:工業\n\n回收者是一艘以能夠長時間辛勤工作而聞名的飛船。為了協助支援最艱鉅的打撈作業,宙斯盾開發了訂製款的 Algid 冷卻器。 +item_DescCOOL_AEGS_S04_Tundra=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n由宙斯盾公司按照心中的軍事表現所構建的 Tundra 冷卻器,它可靠的效能使其成為了 UEE 海軍標配的冷卻器。 +item_DescCOOL_JSPN_S00_FrostStarSL=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n不論是在地表巡行還是星際穿越,這款 J-Span 冷卻器都是你最好的選擇,Frost-Star SL 是一款能為地面或敞篷載具帶來一貫的可靠性體驗的中端冷卻器。 +item_DescCOOL_JSPN_S00_WinterStarSL_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:0\n等級:D\n分類:民用\n\n這是在 J-Span Winter-Star 冷卻器產線上的最新產品,SL 型搭載了最新的 Kivo 系統,它提供了一個更為獨特的散熱方案,令您載具的應付高溫的能力更上一層樓。 +item_DescCOOL_JSPN_S01_CryoStar=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n由 J-Span 所生產的消費級冷卻器 Cryo-Star 之所以成為帝國裡一款普及大眾的產品,這得益於它可靠的散熱性能而不會讓你的飛船電力吃緊。 +item_DescCOOL_JSPN_S01_FrostStar=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nJ-Span 的 Frost-Star 冷卻器以其一貫的優秀表現而著稱,Frost-Star 同時也因為因其良好的功率熱比而受到許多崇拜者追捧。 +item_DescCOOL_JSPN_S01_WinterStar=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n加入 J-Span 的大家庭, 就從為您的愛船購買 Winter-Star 冷卻器開始。這款入門級的冷卻器雖然沒什麼亮點,但其強大的效能記錄和其售價令它成為了 UEE 內許多駕駛員們的首選。 +item_DescCOOL_JSPN_S02_CryoStarEX=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\nJ-Span 將其受歡迎的 Cryo-Star 冷卻器帶入了 EX 型的生產線上,為駕駛更大型飛船的駕駛員帶來可靠的散熱使用體驗。 +item_DescCOOL_JSPN_S02_FrostStarEX=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n這款 Frost-Star EX 冷卻器現在從 J-Span 來到你身邊, 該製造商在船東們的圈子裡頗有聲譽, 其製造的冷卻器不論在何時何地都能為您的飛船進行可靠的散熱交換。 +item_DescCOOL_JSPN_S02_WinterStarEX_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span \n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n這款 Winter-Star EX 是一款值得您信任的基準冷卻器。它由 J-Span 的專家所打造,已經準備好面對您所會遇到的一切情況。 +item_DescCOOL_JSPN_S03_FrostStarXL_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span \n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n當您駕駛著您的飛船在空間中馳騁時,飛船的部件仍會不斷地產生熱量並有可能在沒有被妥善處理的情況下造成損壞甚至導致系統出錯的發生。為此,像是這款由 J-Span 製造的 Frost-Star XL 的冷卻器會是您合理且可靠的選擇。 +item_DescCOOL_JSPN_S03_WinterStarXL_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span \n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n兩個世紀以來, J-Span 一直致力於製造冷卻器。Winter-Star XL 是他們推出的入門級大型冷卻器。它在功能上的不足,於紮實的工藝上得到了彌補。 +item_DescCOOL_JUST_S01_EcoFlow=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n作為幾個世紀以來的行業標準,朱諾星際工廠的 Eco-Flow 冷卻器是一款即使在運送大量貨物時也能很容易維護的產品,因此深受許多運輸商喜愛。 +item_DescCOOL_JUST_S01_Hydrocel=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk )\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n堅實耐用的 Hydrocel 是一款由著名製造商朱諾星際工廠生產的入門級工業冷卻器,讓您的飛船高效工作更長時間。 +item_DescCOOL_JUST_S01_Thermax=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠再一次衛冕。通過 Thermax 系列冷卻器,朱諾提高了經濟型工業冷卻器的標準,以滿足任何預算需求。這些小型冷卻器提供了高於平均行業水平的效能和耐用性,且不至於掏空某人的錢包。 +item_DescCOOL_JUST_S02_CoolCore=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\nCoolCore 這個名字足以說明一切。朱諾星際工廠所設計的這款冷卻器與您一樣勤勤懇懇,有助於保障您的整艘飛船在合適的溫度參數範圍內執行良好。 +item_DescCOOL_JUST_S02_Hydrojet=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:工業\n\n當您飛船過熱時,它不僅會使您的任務更加艱鉅,而且還會給您和船員帶來潛在的威脅。安裝朱諾星際工廠的入門級冷卻器 Hydrojet,讓最值得信賴的業內品牌之一來為您飛船的熱量保駕護航。 +item_DescCOOL_JUST_S02_Snowpack_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:A \n分類:工業\n\n在中型工業冷卻器裡沒有比朱諾星際工廠的 Snowpack 更好的。數百年來,出色的效能和耐用性使其成為貨船的最愛。 +item_DescCOOL_JUST_S03_ChillMax_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:工業\n\nChill-Max 這個名字與朱諾星際工廠的冷卻器設計一樣直截了當。 這款高度評價的工業冷卻器在數百年來一直是貨船的最愛。 +item_DescCOOL_JUST_S03_Hydropulse_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:工業\n\n作為朱諾星際工廠的入門級冷卻器品牌,Hydropulse 冷卻器犧牲了一些可靠性, 並採用了一些設計上的簡化技巧, 令這款大型工業級冷卻器成為那些負擔不起頂級配置的人的不二選擇。 +item_DescCOOL_JUST_S03_ThermalCore=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:工業\n\n當你正執行一項重要的任務時,你肯定不希望浪費無謂的時間去擔心你的冷卻器是否正常工作。從現在開始您便無需顧慮。搭載朱諾星際工廠可靠的中級 ThermalCore 冷卻器,你就可以安心的將飛船溫度的問題置之腦後。 +item_DescCOOL_LPLT_S01_ArcticStorm=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n如果您想要的是一款兼顧性能, 可靠性和隱蔽性的冷卻器, 為何不看看 ArcticStorm 冷卻器呢?這款來自閃電之力有限公司的中端冷卻器應用了已有數百年的技術, 可提供令人信賴的效能。 +item_DescCOOL_LPLT_S01_BlastChill=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\nBlastChill 冷卻器是閃電之力公司的消費級產品。 它能在飛船正常工作一下不會發出過強的訊號, 但最為大眾所知的是一則備受戲謔的2945年廣告宣傳活動, 承諾它是「為帶來寒冷而造」。 +item_DescCOOL_LPLT_S01_FlashFreeze=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n用了 FlashFreeze 冷卻器,閃電之力公司向您保證不管有多熱, 你都能依靠它成熟的冷卻技術來繼續飛行。 +item_DescCOOL_LPLT_S02_ColdSnap=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n高度協調的效能是 ColdSnap 的亮點,歸因於它有能力在您日常旅行中輕易處理飛船產生的廢熱。 +item_DescCOOL_LPLT_S03_ColdSurge_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n毫無疑問, 雖然 ColdSurge 幾乎沒有任何特別的亮點, 但閃電之力公司的這款大型冷卻器卻為大多數民用飛船提供了一個很好的入門級選擇, 不會掏空他們的腰包。 +item_DescCOOL_LPLT_S03_FrostBurn=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd。)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n閃電之力公司將其多年來的獨特設計和製造工藝融入到了 FrostBurn 冷卻器中, 這是一款高效的冷卻器能夠處理市場上各種船舶的大規模熱量應對需求。 +item_DescCOOL_ORIG_S04_890J_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾 (Wen/Cassel)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:民用\n\n僅特供於 Origin Jumpworks 的豪華客船上,溫/卡塞爾公司特別設計了這款 Serac 冷卻器以保證 890 Jump 在巡遊星空時能在各種典型條件下正常運轉。 +item_DescCOOL_TYDT_S01_HeatSafe=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:1\n等級:C\n分類:隱形\n\n希望保持低熱訊號的駕駛員們都十分信賴泰勒設計與技術公司。 作為一款入門級冷卻器, HeatSafe 不僅降低了熱量排放,還有泰勒設計與技術公司的滿意保證。 +item_DescCOOL_TYDT_S01_VaporBlock=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n很少有冷卻器能和 VaporBlock 的隱身性能相媲美。泰勒設計與技術公司的團隊精心設計的這款冷卻器既能讓您的飛船保持低訊號工作又能保留令人滿意的可靠性和性能。 +item_DescCOOL_TYDT_S02_HeatSink_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:隱形\n\nHeatSink 冷卻器能在不犧牲太多性能或耐用性的情況下,保持較低特徵訊號,令其成為一個可靠的隱形部件。 +item_DescCOOL_TYDT_S02_IceBox_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:隱形\n\nIceBox 是該公司內標準中型冷卻器的升級版, 泰勒設計與技術公司團隊對其進行了一些細微的改進和材料的升級, 在不會大幅影響效能的情況下降低了元件的訊號。 +item_DescCOOL_TYDT_S02_NightFall_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:隱身\n\n 泰勒設計與技術公司的 NightFall 冷卻器能讓您無聲無息地安全逃脫。 這款元件能夠在保持低訊號的同時合理處理您的飛船發熱。 在效果上鮮有冷卻器能與之媲美。 +item_DescCOOL_V01_CIV_WCPR_Tepilo=WCPR-Made XIAN Nox Cooler Desc [PH] +item_DescCOOL_VNCL_S01_Blade=Vanduul 刀鋒 採用的標準冷卻器。 +item_DescCOOL_VNCL_S01_Cold,P=VNCL Cold 冷卻器 +item_DescCOOL_VNCL_S01_Stinger=Vanduul 毒刺 採用的標準冷卻器。 +item_DescCOOL_VNCL_S01_Void=Vanduul 虛空 採用的標準冷卻器。 +item_DescCOOL_WCPR_S00_Fridan=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\nFridan 是溫/卡塞爾推進系統的入門級車載冷卻器。 它已經一次又一次證明,它可以承受最惡劣的環境條件, 使它成為您車輛的理想元件。 +item_DescCOOL_WCPR_S00_Tepilo_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:0\n等級:A\n分類:民用\n\n。 很少有其他冷卻器可以超越溫/卡塞爾公司的 Tepilo 冷卻器。 這款頂級的冷卻器為地面載具提供了卓越的可靠性和性能。 +item_DescCOOL_WCPR_S01_Berian=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nBerian 所表現出的是溫/卡賽爾公司標誌性的外觀和性能,作為一款入門級冷卻器, 它將滿足並超過所有飛行員的期望。 +item_DescCOOL_WCPR_S01_Endo=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n作為一款專為想要將飛船發揮到極致的飛船行家所設計的冷卻器, 溫/卡塞爾公司的 Endo 表現出的是超凡的散熱性能和周到的設計。 +item_DescCOOL_WCPR_S02_Aufeis_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n溫/卡塞爾推進系統完美的設計和對細節之處無與倫比的關注,使 Aufeis 成為市場上首屈一指的民用冷卻器之一。 +item_DescCOOL_WCPR_S02_Graupel=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\nGraupel 不但提供了大型飛船所需的頂尖冷卻技術, 而且採用的是溫/卡塞爾標誌性的工藝製程。 +item_DescCOOL_WCPR_S02_Taiga_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n溫/卡塞爾長期以來一直致力於開發出像最新版的 Taiga 這樣的優質冷卻器, 它能以為人所知的高標準來處理和應付過熱情況。 +item_DescCOOL_WCPR_S03_Draug_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\nDraug 冷卻器在性能,耐用性和隱蔽性之間取得了平衡。因此,這個溫/卡塞爾公司出品的大型冷卻器在面對不同的狀況時都能助您一臂之力。 +item_DescCOOL_WCPR_S03_Elsen_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n溫/卡塞爾的工程師在這款冷卻器之中使用了很多來自 Draug 冷卻器相同部件。他們對其進行了一定的調整,在保證其不大幅度增強訊號的情況下,仍能提供更好的效能和耐用性。這使得 Elsen 大型冷卻器對那些需要處理更多的熱量的人來說,是一個非常划算的升級方案。 +item_DescCOOL_WCPR_S03_Kragen_SCItem=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\n大的就是好,做到最大,得到最好。溫/卡塞爾出品的 Kragen,一直以來都被譽為市場上最好的大型商用冷卻器。 +item_DescCRUS_Star_Runner_Front_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n尺寸:3\n\n這款由飛行員控制的雙聯式機鼻砲塔安裝在墨丘利星際速運船的腹部。根據艦船量身訂製,該砲塔配備了兩門S3雷射速射炮,讓你的飛行路線暢通無阻。 +item_DescCSV_Paint_Brown_Black_Grey=繁重的工作量值得一個擁有象徵意義的塗裝。為您的阿爾戈 CSV 配備深灰色花崗岩塗裝,並顯示您已準備好完成工作。 +item_DescCSV_Paint_White_Black_Black=乾淨的工作場所是許多業者引以為傲的專業,沒有什麼比阿爾戈 CSV 純淨的白色底漆塗裝更能代表乾淨整潔。 +item_DescCSV_Paint_Yellow_Black_Black=當您正在建造最新的定居點時,請務必使用阿爾戈 CSV 的鮮黃色顛簸塗裝,即使在最惡劣的環境中也能脫穎而出。 +item_DescCargoItem_Grabbable="<-=MISSING=->" +item_DescCarrack_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的酉雞圖樣一同組成的酉雞祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescCarrack_Paint_BIS2950=這款特殊的 2950 全展焦點塗裝訂製你的卡拉克,其配色方案為通體白色,並帶有灰色和金色點綴。 +item_DescCarrack_Paint_BIS2952_Black_Red=使用紅色警戒塗裝探索時尚新領域,為卡拉克賦予大膽的金屬紅與黑色外觀。 +item_DescCarrack_Paint_Copernicus_LightBlue=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為卡拉克推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以著名天文學家尼古拉·哥白尼的名字命名,採用了兩種不同的藍色底漆並伴以黑色點綴。哥白尼塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 +item_DescCarrack_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為卡拉克推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以星際製圖中心前任局長洛蕾塔·德·比亞西奧的名字命名,採用了橙色與灰色相交的底漆並伴以黑色點綴。德·比亞西奧塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 +item_DescCarrack_Paint_Expedition_White=鐵砧卡拉克遠征版的基礎塗裝是原始軍用塗裝樣式的民用改裝版本。 +item_DescCarrack_Paint_Halloween2024_Blood=用紫霧塗裝來慶祝瓦拉節,它採用閃亮的金屬紫色底漆,上面散布著綠色的斑點。 +item_DescCarrack_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的卡拉克塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescCarrack_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的卡拉克吧。 +item_DescCarrack_Paint_Kepler_Blue_Orange=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為卡拉克推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以著名天文學家約翰尼斯·克卜勒的名字命名,採用了深藍色與橙色的底漆並伴以黑色點綴。德·比亞西奧塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。 +item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_CFP=穿上這款深灰色與勃根地紅的塗裝,並印有「繁榮公民」組織的招牌標誌,一同加入他們,為邊境帶來和平。 +item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=換上這款綠色迷彩塗裝,準備好在蠻荒之地戰鬥吧!它還印有前線戰士義警團的標誌。 +item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_Headhunters=穿上這款塗裝,展現您對「獵頭幫」的忠誠,其深灰色船身輔以鮮豔的紫色點綴,並印有幫派的標誌。 +item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=穿上這款「外禍威脅」的塗裝,讓人類知道你不會向外星入侵者低頭,其特色是柔和的青色搭配亮紅色點綴。 +item_DescCarryable_1H_CY_armor_vanduul_1_a=Vanduul 通常作為護甲穿戴的一塊板甲。 +item_DescCarryable_1H_CY_armor_vanduul_1_b=一塊源自 Vanduul 的金屬。 +item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_a=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精細的模型帶有 Covalex Shipping 品牌標誌、公司標誌和棕灰色配色。 +item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_b=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精細的模型帶有 Ling Family Hauling 品牌標誌、公司標誌和紅藍配色。 +item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_c=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精細的模型帶有 Red Wind Linehaul 品牌標誌、公司標誌和灰紅色配色方案。 +item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_d=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精緻的模型配有 T.A.B.A. Freightline 品牌標誌、公司標誌和灰色配色方案。 +item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_e=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精緻的模型搭配有 Unified Distribution Management 品牌標誌、公司標誌和白紫配色。 +item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_f=無需牽引光束即可移動此貨櫃。這款精緻的模型帶有星際運輸公會 (Interstellar Transport Guild) 品牌標誌、公會標誌和黑灰配色方案。 +item_DescCarryable_1H_CY_flair_hurston_statue_1_a=一座拉絲青銅比例複製品,原型是那座紀念已故赫斯頓動力公司前任執行長 Archibald Hurston 的雕像,該雕像顯著地展示在羅威爾中央商業區。 +item_DescCarryable_2H_CY_flair_arccorp_statue_1_a=Memphis Avery 在 18 區廣場展示的標誌性雕塑的微縮版,體現了弧光集團科技的創新與美學特質。 +item_DescCarryable_2H_CY_flair_newbabbage_statue_1_a=這款裝飾品是新巴貝奇知名的沃利酒吧全息中心裝飾品的微縮版,特色是溫暖的橘色和黃色,能在您的個人居所中喚起熱帶日落的感覺。 +item_DescCarryable_2H_CY_flair_orison_statue_1_a=憑藉著對細節的細緻關注,這座點綴奧里森天際線著名的「再次相遇」雕塑的微縮版,捕捉了瀕危風暴鯨的雄偉與優雅。 +item_DescCarryable_2H_CY_plushy_coramor_1_a=柔軟可擁抱,令人喜愛,還帶點Q彈手感,這款紅色愛心抱枕將為你帶來滿滿幸福感!內部填充紮實但富有彈性,外層則採用合成皮革材質,染上熱情洋溢的緋紅色調。 +item_DescCarryable_2H_FL_Painting_Constellation_a=這幅精美畫作以令人驚嘆的細節,呈現了 RSI 旗下經典飛船航行於一段狂暴且未經探索的太空中。 +item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_ITG_cargo_1_a=這是你可以擁抱的貨物。這個貨櫃形狀的毛絨玩具帶有星際運輸公會的品牌標識和公會的標誌,配色為藍灰色。 +item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_covalex_cargo_1_a=這是你可以擁抱的貨物。這個貨櫃形狀的毛絨玩具帶有 Covalex Shipping 的品牌標誌和公司標誌,配色為棕灰色。 +item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_ling_cargo_1_a=這是你可以擁抱的貨物。這個貨櫃形狀的毛絨玩具帶有 Ling Family Hauling 的品牌標誌和公司標誌,配色為紅、藍、白。 +item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_redwind_cargo_1_a=這是你可以擁抱的玩具。這個貨櫃形狀的毛絨玩具帶有 Red Wind Linehaul 品牌標誌和公司標誌,配色為灰紅相間。 +item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_taba_cargo_1_a=這是你可以擁抱的玩具。這款貨櫃形狀的毛絨玩具帶有 T.A.B.A. Freightline 品牌標誌和公司標誌,配色為黑灰相間。 +item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_unified_cargo_1_a=這是你可以擁抱的玩具。這款貨櫃形狀的毛絨玩具帶有 Unified Distribution Management 品牌標誌和公司標誌,配色為白紫相間。 +item_DescCarryable_2H_MissionItem_EvidenceBox=該盒子專門設計用於證據,以幫助防止篡改並適當確保監管鏈。 +item_DescCarryable_2H_SQ_gladius_model_1_stand_a=這款精緻細緻的短劍模型,致敬了數百年來守護地球聯合帝國的輕型戰鬥機。短劍模型的 Dunlevy 型號矗立在印有 UEE 標誌和飛船名稱的底座之上,是為了紀念 Alexandra Dunlevy 上尉而精心製作的,他曾塑造海軍精銳第 42 中隊的發展方向。 +item_DescCarryable_TBO_FL_4SCU_Commodity_Organic_VanduulCorpse=保存在冷凍艙中的 Vanduul 屍體。 +item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate=這個傷痕累累的 1 SCU容量的貨箱也許是用來運送“貨物”的,但它上面鮮艷的骷髏頭標記表明了這不是一個普通的貨箱。 +item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate=這個傷痕累累的 2 SCU容量的貨箱也許是用來運送“貨物”的,但它上面鮮艷的骷髏頭標記表明了這不是一個普通的貨箱。 +item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_4SCU_Pirate=這個傷痕累累的 4 SCU容量的貨箱也許是用來運送“貨物”的,但它上面鮮艷的骷髏頭標記表明了這不是一個普通的貨箱。 +item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_8SCU_Pirate=這個傷痕累累的8 SCU容量的貨箱也許是用來運送“貨物”的,但它上面鮮艷的骷髏頭標記表明了這不是一個普通的貨箱。 +item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_A_Red_Black=卡特彼勒的 ArcCorp 塗裝配以栗色底漆為背景,配以公司標誌和黑色及黃色高光。 +item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=卡特彼勒的 Crusader 塗裝以淺藍色底漆為背景,配以公司標誌和黑色及白色高光。 +item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=卡特彼勒的 Hurston 塗裝以灰色底漆為背景,配上公司標誌和黃色高光。 +item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_M_White_Blue=卡特彼勒的 microTech 塗裝以白色底漆為背景,配以公司標誌和淺藍色及灰色高光。 +item_DescCaterpillar_Paint_Green_Black=使用這款訂製的毛蟲塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 +item_DescCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款毛蟲的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的2950 IAE而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 +item_DescCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_White=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩裝飾你的毛蟲。 +item_DescCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_green_red=使用盛裝打扮塗裝來表達你的節日精神,該塗裝採用傳統的光燈節色彩-紅配綠,來慶祝已經在人類社會流行的Banu節日。 +item_DescCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_white_blue=為您的毛蟲選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescCaterpillar_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=使用毛蟲霧行者塗裝與雲朵融為一體,此塗裝還擁有灰色迷彩版本。 +item_DescCaterpillar_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_DescCenturion_Paint_Beachhead_Camo=百夫長的搶灘迷彩塗裝具有淺褐色的迷彩圖案,能與背景融為一體。 +item_DescCenturion_Paint_IceStorm_Camo=冰暴迷彩塗裝的白灰圖案能使你的百夫長在敵人視野中變得模糊。 +item_DescCenturion_Paint_Sandstorm_Camo=配有沙暴迷彩塗裝的百夫長身披深棕和綠色迷彩,如此外觀能使這頭戰場野獸融入各種地形。 +item_DescCharm_Rooster_01=讓這件由邊境民為慶祝雞年而製作的手工雕刻為你帶來吉祥如意。這件體貼的禮物是用木頭製成,代表著一個人在新世界扎根的努力,而雄雞設計代表著勤奮與智慧。 +item_DescCharm_Rooster_02=讓這件由邊境民為慶祝雞年而製作的手工雕刻為你帶來吉祥如意。這件貼心的禮物是用木頭製成,代表著一個人在新世界扎根的努力,尤其是這隻雄雞的設計比大多數公雞都要大,代表著勇氣與自信。 +item_DescCharm_Rooster_03=讓這件由邊境民為慶祝雞年而製作的手工雕刻為你帶來吉祥如意。這件慷慨的禮物是用木頭製成,代表著一個人在新世界扎根的努力,而強壯且華麗的雄雞設計則代表著雄心與忠貞。 +item_DescClass_2_KRIG_BG_S3_Q3_Mount=Kruger 虎襲 T-21 掛點 +item_DescClass_2a_Placeholder=基礎型 2a 級砲塔支架 +item_DescClass_2b_Placeholder=基礎型 2b 級砲塔支架 +item_DescClass_2b_Placeholder_Size1=基礎型 2b 級砲塔支架 +item_DescCleanerFish=這種魚一般會出現在洛克的溫帶區域淺水域中,它們以湖底的藻類及廢物為生。那些觸手能讓魚在泥土和石礫中篩出自己想要的東西。雖然理論上這些觸手是可食用的,但大部分人都避而遠之,因為它們的味道實在是令人難以接受。 +item_DescClipper_Paint_Black_Cream_Red=玄武岩塗裝主要為黑色,同時為快船帶來紅色和奶油色的亮點。 +item_DescClipper_Paint_Blue_Black_White=蔚藍塗裝為快船帶來美麗的藍色,並帶有黑色和白色的點綴。 +item_DescClipper_Paint_Green_Khaki_Brown=霍爾特迷彩塗裝的旋渦狀綠色和卡其色迷彩圖案,使其成為您想讓快船更不起眼時的理想選擇。 +item_DescClipper_Paint_Red_Black_White=防火牆塗裝為快船帶來大膽而張揚的紅色外觀。 +item_DescClipper_Paint_White_Black_Red=帆船賽塗裝的動感風格以白色底漆為基礎,搭配黑色亮點和條紋,以及大膽的紅色點綴。 +item_DescClipper_Paint_Yellow_Black_White=蜜蜂塗裝以黃色為主,搭配黑色亮點和條紋,賦予快船與其名稱相稱的獨特外觀。 +item_DescClothingCabinet="<-=MISSING=->" +item_DescCoaxialGun="<-=MISSING=->" +item_DescCommon_AdvocacyBadge=一枚做工紮實、細節到位的優質督察局探員警徽複製品。該物品僅限娛樂裝飾用途。 +item_DescCommon_Datapad=一個配有觸摸屏的便攜平板計算裝置。 +item_DescCommon_EquipmentDevice="<-=MISSING=->" +item_DescConstellation_Bottom_Turret=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:0\n\n克勞斯&韋納 CF-007 鬥牛犬速射炮採用了三管依序射擊的設計,在保持高精度的同時能夠實現高射速的射擊。儘管它的單發威力很差,但整體的功耗並不高。即便有幾家雜誌對這門炮的效果低下進行了批評,CF-007 仍然是新手第一艘飛船上的最愛武裝。 +item_DescConstellation_Cargo_Prototype=@Constellation Cargo for PU Demo +item_DescConstellation_Interior,P=RSI 星座 內裝 +item_DescConstellation_Paint_2950Invictus_1=透過訂製您的星座系列為特製的藍金色塗裝,以表彰您對2950艦隊週中新入伍的UEE海軍新兵的支援。 +item_DescConstellation_Paint_2950Invictus_2=將您的星座系列訂製為軍綠色塗裝。 +item_DescConstellation_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的申猴圖樣一同組成的申猴祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescConstellation_Paint_BlackHeron=換上星座系列黑鷺塗裝來擁抱漆黑的太空,這款塗裝以灰色與綠色為主色調,輔以橙色點綴。 +item_DescConstellation_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的星座換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescConstellation_Paint_GoblinG_A_Red_Black=ArcCorp 的星座系列塗裝配以栗色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和黃色高光點綴。 +item_DescConstellation_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Crusader 的星座系列塗裝以淺藍色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和白色高光點綴。 +item_DescConstellation_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Hurston 的星座系列塗裝以灰色底漆為基底,配以公司標誌,並以黃色高光點綴。 +item_DescConstellation_Paint_GoblinG_M_White_Blue=microTech 的星座系列塗裝以白色底漆為基底,配以公司標誌,並以淺藍色和灰色高光點綴。 +item_DescConstellation_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的星座塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescConstellation_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白迷彩塗裝來改裝你的星座吧。 +item_DescConstellation_Paint_OrangeHeron=橙色與黑色點綴白色凸顯的橙鷺塗裝將讓您的星空之旅璀璨無比。 +item_DescConstellation_Paint_WhiteHeron=白鷺塗裝以白色為底點綴深藍色與橙色裝飾,讓您的星座更加時髦。 +item_DescConstellation_Top_Turret=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:0\n\n克勞斯&韋納 CF-007 鬥牛犬速射炮採用了三管依序射擊的設計,在保持高精度的同時能夠實現高射速的射擊。儘管它的單發威力很差,但整體的功耗並不高。即便有幾家雜誌對這門炮的效果低下進行了批評,CF-007 仍然是新手第一艘飛船上的最愛武裝。 +item_DescCorsair_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=用這款珠紫青塗裝來慶祝德雷克海盜船被選為 2953 年全展焦點決賽飛船。 +item_DescCorsair_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=這一版本的塗裝在原基礎上進行了修改,增加了一些塗鴉圖案。2943年,為慶祝派羅星系發現450周年,以黃褐色為底,棕色和黑色為點綴的“垂死之星”塗裝正式出售。它還帶有現已解散的礦業公司焰火聯合的LOGO,也就是發現並命名派羅星系的公司。 +item_DescCorsair_Paint_Black_Black_Gold_Camo=流暴迷彩塗裝以黑色迷彩圖案為主,搭配金色點綴,在陽光下閃耀動人。 +item_DescCorsair_Paint_Black_Black_Red=換上海盜船的永恆塗裝,與黑暗的太空融為一體,該塗裝為黑色加上些許紅色。 +item_DescCorsair_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=海盜船的骷髏粉碎者塗裝,頂部飾有巨大的骷髏圖案,彰顯其獨特的氣勢。 +item_DescCorsair_Paint_Green_Black=使用這款訂製的海盜船塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 +item_DescCorsair_Paint_Olive_Olive_Yellow=突擊隊塗裝主要以綠色和黃色進行點綴,使海盜船能夠輕鬆融入森林和綠植地區。 +item_DescCorsair_Paint_Red_White_Black=閃點塗裝使用了亮紅色和明快的白色結合,為海盜船帶來動感十足的外觀。 +item_DescCorsair_Paint_Yellow_Grey_Black=為海盜船換上腹地塗裝盡情探索宇宙的邊疆,該塗裝為黑色和灰色點綴的沙色外觀。 +item_DescCrab=一隻可以放在你魚缸裡的螃蟹 +item_DescCup=一個用來飲水的器皿。 +item_DescCup_Insulated=這個飲用容器用於盛裝熱飲,帶有一層絕緣材質,可避免手持時燙傷。 +item_DescCup_Mug=一個由隔熱陶瓷製成的有握把的小杯子,能夠讓飲料保持溫熱。 +item_DescCup_Mug_Orison_1_a=一個由隔熱陶瓷製成的有握把的小杯子,能夠讓飲料保持溫熱。杯身上有奧里森主題花紋。 +item_DescCup_Plastic=一隻堅固的塑膠杯,帶有寬闊的邊緣和兩個凸起,以便於握持。 +item_DescCurrency_bar_1_damaged_a=一條嚴重損壞的金錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。 這些金錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這金錠雖然損壞但仍然很稀有,其表面仍然可以看到精緻的紋理圖案。 +item_DescCurrency_bar_1_damaged_b=一條嚴重損壞的銀錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。 這些銀錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這銀錠雖然損壞但仍然很稀有,其表面仍然可以看到精緻的紋理圖案。 +item_DescCurrency_bar_1_flawed_a=一條破損的金錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。這些金錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這條罕見物品上有一處圓形凹槽,內刻有已遭磨損的 UNE 三環六星徽標,其餘部分則被精緻的紋理圖案包覆。 +item_DescCurrency_bar_1_flawed_b=一條破損的銀錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。這些銀錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這條罕見物品上有一處圓形凹槽,內刻有已遭磨損的 UNE 三環六星徽標,其餘部分則被精緻的紋理圖案包覆。 +item_DescCurrency_bar_1_pristine_a=一條完好的金錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。這些金錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這條罕見物品上有一處圓形凹槽,內刻有 UNE 三環六星徽標,其餘部分則被精緻的紋理圖案包覆。 +item_DescCurrency_bar_1_pristine_b=一條完好的銀錠,由地球聯合國 (UNE) 鑄造。這些銀錠曾流通於 UNE 的某些地區,那些地方一般由於技術原因常年無法安全、即時進行轉帳。這條罕見物品上有一處圓形凹槽,內刻有 UNE 三環六星徽標,其餘部分則被精緻的紋理圖案包覆。 +item_DescCustomizableBox="<-=MISSING=->" +item_DescCutlass_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=這一版本的塗裝在原基礎上進行了修改,增加了一些塗鴉圖案。2943年,為慶祝派羅星系發現450周年,以黃褐色為底,棕色和黑色為點綴的“垂死之星”塗裝正式出售。它還帶有現已解散的礦業公司焰火聯合的LOGO,也就是發現並命名派羅星系的公司。 +item_DescCutlass_Paint_Black_BIS2950=這款特殊的 2950 全展焦點塗裝訂製你的彎刀,其配色方案為通體白色,並帶有灰色和金色點綴。 +item_DescCutlass_Paint_Blue_Blue_Gold_Gothic=這款傲慢而大膽的 Elysium 塗裝在海軍藍底漆上飾有華麗的金色細節。 +item_DescCutlass_Paint_Cypress_LightGreen_Camo=柏樹塗裝是彎刀專用的淺綠色迷彩塗裝。 +item_DescCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Grey_Camo=用這款特別的霧行者塗裝給您的彎刀披上一層灰色迷彩。 +item_DescCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Red_Black=用這款灰色為主,並以紅色點綴的煤火塗裝,讓您的彎刀鋒利有型。 +item_DescCutlass_Paint_Green_Black=這款彎刀系列的自訂塗裝,能令您不論是何時,都可擁抱瓦拉日的調皮與混亂。此塗裝結合了金屬質感的綠色與黑色,兩種令人眼睛一亮的節日代表色。 +item_DescCutlass_Paint_Hawthorn_Green_Camo=彎刀霍桑塗裝採用了黑色與灰色的迷彩圖案,可讓艦船融入廣闊的宇宙中。 +item_DescCutlass_Paint_Saurian_DarkGreen=將你的彎刀包裹進蜥蜴塗裝中,隱匿在一片深綠陰影中。 +item_DescCutlass_Paint_SkullandCrossbones_Black_Red=作為德雷克公關部門對某些過度爭議的戲謔回應,海盜塗裝有意迎合了關於彎刀是為不法之徒服務的刻板印象。這款塗裝使用了經典的海盜符號,灰黑色的機體遍布骷髏頭和交叉骨的圖案,機體框架上添有紅色點綴。 +item_DescCutlass_Paint_Special_Asia=為彎刀披上天命塗裝,大膽前行,吸引冒險和財富。該塗裝以鮮艷的紅色為主色,巧妙融合了金色為點綴。 +item_DescCutlass_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_DescCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的亥猪圖樣一同組成的亥猪祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的巳蛇圖樣一同組成的巳蛇祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescCutter_Paint_Beige_Orange=懸念塗裝以米色為主,帶有棕色裝飾條紋和黑色高光,讓切割者看起來在粗獷中帶著一絲精緻。 +item_DescCutter_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=這一版本的塗裝在原基礎上進行了修改,增加了一些塗鴉圖案。2943年,為慶祝派羅星系發現450周年,以黃褐色為底,棕色和黑色為點綴的“垂死之星”塗裝正式出售。它還帶有現已解散的礦業公司焰火聯合的LOGO,也就是發現並命名派羅星系的公司。 +item_DescCutter_Paint_Black_Cyan=夜臨塗裝為切割者披上了一層光滑的黑色,夾雜著些許青色點綴。 +item_DescCutter_Paint_Brown_Orange=構築塗裝為切割者增添了一絲個性,棕色和黑色底漆的襯托著充滿活力的橙色。 +item_DescCutter_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=狂歡節塗裝給予了切割者獨特的粉紅色條紋,與灰色的船體形成了鮮明對比。 +item_DescCutter_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=硫鐵塗裝的船體為啞光黑色,同時具有銀色高光和黃色警示條紋。 +item_DescCutter_Paint_Green_Black=這款切割者的自訂塗裝,能令您不論是何時,都可擁抱瓦拉日的調皮與混亂。此塗裝結合了金屬質感的綠色與黑色,兩種令人眼睛一亮的節日代表色。 +item_DescCutter_Paint_Green_Orange_Stripe=風起雲湧塗裝混合了綠色和鮮艷的橙色,以這種混搭顏色盡顯切割者的精神。 +item_DescCutter_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的Banu節日。 +item_DescCutter_Paint_Luminalia_white_blue=為您的切割者選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescCutter_Paint_Metal=簡單而時尚的金屬表面讓高尚塗裝成為切割者的大膽選擇。 +item_DescCutter_Paint_Ochre_Metal=明亮大膽的黃色與黑色凸顯相得益彰,使切割者的光束塗裝能夠脫穎而出。 +item_DescCutter_Paint_Olive_White_Orange=綠白相間的船體點綴以些許橘色,切割者的鱷魚塗裝給它帶來了獨特而引人注目的外觀。 +item_DescCutter_Paint_Orange_Grey_Stripe=岩滑塗裝為切割者帶來了獨特的風格,它有著橙色條紋和棕色輔色,與灰色船身相得益彰。 +item_DescCutter_Paint_Pearl_Silver=切割者的風寒塗裝採用了清爽的白色和黑色的凸顯。 +item_DescCutter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=從繚繞奧里森的壯麗雲彩為發想,和撒那塗裝融合了紅色、象牙白與粉色,賦予了切割者獨特的外觀。它還具有著陸區著名的和撒那樹剪影,開滿了粉紅色的花朵。 +item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_CFP=穿上這款深灰色與勃根地紅的塗裝,並印有「繁榮公民」組織的招牌標誌,一同加入他們,為邊境帶來和平。 +item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=換上這款綠色迷彩塗裝,準備好在蠻荒之地戰鬥吧!它還印有前線戰士義警團的標誌。 +item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_Headhunters=穿上這款塗裝,展現您對「獵頭幫」的忠誠,其深灰色船身輔以鮮豔的紫色點綴,並印有幫派的標誌。 +item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=穿上這款「外禍威脅」的塗裝,讓人類知道你不會向外星入侵者低頭,其特色是柔和的青色搭配亮紅色點綴。 +item_DescCutter_Paint_Sand_Orange_Hurston=換上中央大廈塗裝為切割者帶來戲劇性的新外觀。以橙色和黑色為主,靈感源自為羅威爾提供動力的工業熔爐,還代表了著陸區標誌性的中央總部和共享服務中心,又名中央大廈。 +item_DescCutter_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_DescCutter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=志遠塗裝由藍色與白色相結合,讓人想起新巴貝奇的色調與寒冷的氣溫。為致敬其靈感來源的著陸區,這款塗裝還描繪了那棟主宰城市天際線的志遠大廈。 +item_DescCyclone_Paint_AA=旋風AA的基礎塗裝 +item_DescCyclone_Paint_DustDevil=採用不發射的啞光塗料,塵捲風塗裝非常適合需要迅速和謹慎的陸上行動。 +item_DescCyclone_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的旋風。 +item_DescCyclone_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的旋風化身寒冬之風。 +item_DescCyclone_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的旋風增添引人注目的風格。 +item_DescCyclone_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的旋風最般配。 +item_DescCyclone_Paint_RC=旋風RC的基礎塗裝 +item_DescCyclone_Paint_RN=旋風RN的基礎塗裝 +item_DescCyclone_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=旋流塗裝將深淺不同的藍色混合在令人難忘的動物條紋圖案中,給旋風帶來了大膽的外觀。 +item_DescCyclone_Paint_Racing_Blue_White=尾流塗裝採用時尚的藍與白配色方案,讓你的旋風做好準備、鬥志昂揚! +item_DescCyclone_Paint_Racing_Purple_White=渦輪增壓塗裝是一款用於旋風的獨特紫色競速塗裝,能讓你在賽場上脫穎而出。 +item_DescCyclone_Paint_Racing_Red_Silver=給你的旋風穿上時尚的紅銀混合配色的超速傳動塗裝,在比賽中輕鬆超越其他賽手。 +item_DescCyclone_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=終點線塗裝讓旋風擁有經典的賽車設計。它的特點是前部有一條黃色條紋,中間有一條白色條紋,後部有一條灰色條紋。 +item_DescCyclone_Paint_TR=旋風TR的基礎塗裝 +item_DescDEV_Fixed_Main_Thruster="<-=MISSING=->" +item_DescDEV_Fixed_Thruster="<-=MISSING=->" +item_DescDEV_Joint_90_Thruster="<-=MISSING=->" +item_DescDEV_Joint_Thruster="<-=MISSING=->" +item_DescDEV_Vector_Thruster="<-=MISSING=->" +item_DescDRAK_3DRadarDisplay,P=德雷克 3D 雷達顯示器 +item_DescDRAK_Buccaneer_Dual_S2=裝備這個可動的機背球狀砲塔,從任何角度抵禦攻擊。該型S4砲塔由德雷克為掠奪者設計,能夠配備兩門S2武器來讓侵略者吃不了兜著走。 +item_DescDRAK_Caterpillar_SelfDestruct,P=德雷克 毛蟲 自毀系統 +item_DescDRAK_Cockpit_Audio,P=德雷克 駕駛艙音訊儀 +item_DescDRAK_Cutlass_Black_Bump_Seat,P=德雷克 黑彎刀 可動座椅 +item_DescDRAK_Cutlass_Black_MultiLight,P=德雷克 黑彎刀 外部照明燈 +item_DescDRAK_Cutlass_Black_shop=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:中型戰鬥機/中型貨運\n\n德雷克星際公司(Drake Interplanetary)聲稱,黑彎刀是一款為地方民兵部隊提供的低成本且易維護的飛船解決方案。該公司的宣傳資料上堅持認為設計出比平均要大容量的貨艙,雷達攔截官座位和專用的牽引掛點是為了方便搜救活動的進行。 +item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Copilot_Seat,P=德雷克 藍彎刀 副駕駛座位 +item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Passenger_Seat,P=德雷克 藍彎刀 乘員座位 +item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Pilot_Seat,P=德雷克 藍彎刀 駕駛座位 +item_DescDRAK_Cutlass_Bump_Seat,P=德雷克 彎刀 可動座位 +item_DescDRAK_Cutlass_Ejection_Seat,P=德雷克 彎刀 彈射座位 +item_DescDRAK_Cutlass_LandingSystem,P=德雷克 著陸系統 +item_DescDRAK_Cutlass_Red_Sensor_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:領航E7工具 (Nav-E7)\n尺寸:4\n\n由領航E7工具公司(Nav-E7)製造的回波掃描器利用增強型的遠距感測器能力和手動遙控砲塔的精度,使其成為搜救行動中的必備工具。 +item_DescDRAK_Cutlass_Red_shop=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:醫療\n\n紅彎刀在設計時將原有標準貨艙的一部分改裝為了設備齊全的醫療設施,並且搭載了數位化醫療助手與自動化醫療艙。這艘星際救護船配備了 Nav-E7 回聲應答器、長程掃描儀,以及一個可靠的對接艙口,這些要素使其成為搜救任務的理想選擇。此型號還具有獨特的紅十字塗裝。 +item_DescDRAK_Cutlass_Steel_RemoteTurret=物品類型:炮台\n製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n尺寸:S2\n\n這種遙控砲塔出廠時配備了兩個克勞斯&韋納雷射速射炮。 +item_DescDRAK_Cutlass_Turret,P=德雷克 彎刀 砲塔 +item_DescDRAK_Cutlass_Turret_Base,P=德雷克 彎刀 砲塔 +item_DescDRAK_Cutlass_Turret_Seat,P=德雷克 彎刀 砲塔座椅 +item_DescDRAK_Cutlass_lights,P=德雷克 彎刀 外部照明燈 +item_DescDRAK_Dragonfly_Copilot_Seat,P=德雷克 蜻蜓 副駕駛座椅 +item_DescDRAK_Dragonfly_Grav_Plate,P=德雷克 蜻蜓 重力板 +item_DescDRAK_Dragonfly_Main_Engine,P=德雷克 蜻蜓 主引擎 +item_DescDRAK_Dragonfly_Retro,P=德雷克 蜻蜓 反向推進器 +item_DescDRAK_Dragonfly_Seat,P=德雷克 蜻蜓 座位 +item_DescDRAK_Dragonfly_TR1_Joint,P=德雷克 蜻蜓 關節式推進器 +item_DescDRAK_Dual_S1,P=德雷克 毛蟲 S1 武器掛點 +item_DescDRAK_Emerald_Arm_S1,P=龍之星運輸公司 翡翠 臂式推進器 +item_DescDRAK_Emerald_Main_S1,P=龍之星運輸公司 翡翠 主推進器 +item_DescDRAK_Emerald_Retro_S1,P=龍之星運輸公司 翡翠 反向推進器 +item_DescDRAK_Fixed_Mount_S4=彎刀級 閃火 S4專屬武器掛點 敘述 +item_DescDRAK_FuelIntake,P=德雷克 燃料加注口 +item_DescDRAK_FuelTank_Buccaneer=德雷克 掠奪者 燃料儲槽 +item_DescDRAK_FuelTank_Herald,P=德雷克 信使 燃料儲槽 +item_DescDRAK_Herald_Hangar_LandingSystem,P=德雷克 信使 著陸系統 +item_DescDRAK_Herald_Seat_Pilot,P=德雷克 信使 駕駛座椅 +item_DescDRAK_Herald_Seat_Station,P=德雷克 信使 資訊站座椅 +item_DescDRAK_Missile_Rack_S1_x2,P=德雷克 雙聯S1飛彈架 +item_DescDRAK_S2_Rack_x2=這款雙平台飛彈架能搭載在任何德雷克的飛船上,它最多能攜帶兩枚飛彈, 且能完美地連接飛船發射控制裝置。 +item_DescDRAK_TriremeMain_S3_Q1=德雷克自家的三槳船系列操作推進器是一種低排放的推進系統, 駕駛員對飛船有絕對的掌控能力, 同時也能最大幅度地控制飛船的特徵訊號。 +item_DescDRAK_Trireme_Herald_S1_Q1,P=德雷克 信使 三槳船 推進器 +item_DescDRAK_Trireme_S1_Q1=德雷克自家的三槳船系列操作推進器是一種低排放的推進系統, 駕駛員對飛船有絕對的掌控能力, 同時也能最大幅度地控制飛船的特徵訊號。 +item_DescDRAK_Trireme_S3_Q1=德雷克自家的三槳船系列操作推進器是一種低排放的推進系統, 駕駛員對飛船有絕對的掌控能力, 同時也能最大幅度地控制飛船的特徵訊號。 +item_DescDRAK_twinLink_gimbal_S1,P=德雷克 彎刀 武器掛點 +item_DescDSTC_ARGO_Main_Fixed,P=主推進器 +item_DescDSTC_ARGO_Main_Joint,P=主臂推進器 +item_DescDSTC_ARGO_Retro_Joint,P=反向推進器 +item_DescDSTC_FP_G4GI_S2_Q1=由老牌推進器製造商-龍之星公司(Dragon Stellar Transit Company)生產的龍之星 蔚藍推進器,它能提供低排放的強勁輸出,特別適合希望在保持低調的同時拉近距離的飛行員。蔚藍作為龍之星公司(STC)系列中最小的推進器,它的推力等級是2。 +item_DescDSTC_FP_G4GI_S3_Q1=這款龍之星-絳紅對於小船駕駛員來說是一個很好的選擇。儘管它在燃料和能耗效率上並不出色,但它卻擁有可觀的推力輸出,能在像極光這樣的小型飛船上大放光彩。透過龍之星最新的研發技術,它可以很好的減少輻射訊號,對於那些不希望引起注意的駕駛員們來說是一個加分項。絳紅的推力等級為3,這代表它比蔚藍的推力更大,但代價是更高的電源消耗和特徵訊號。 +item_DescDSTC_FP_G4GI_S4_Q1=龍之星公司(Dragon Stellar Transit Company)的龍之星-銀砌是一款推力等級為4的推進器,它能提供巨大的推力的同時保持較低的電磁訊號。據傳,龍之星公司一直在使用低劣的零件進行製造,但對於一部分駕駛員們來說,為了一些額外的增強去放棄電源和燃料的效率還是挺值得的,尤其是在這個價位。 +item_DescDebugGun="<-=MISSING=->" +item_DescDebug_EnergyControl="<-=MISSING=->" +item_DescDebug_ShieldControl="<-=MISSING=->" +item_DescDebug_WeaponControl="<-=MISSING=->" +item_DescDefaultCharacterCustomizationDevice="<-=MISSING=->" +item_DescDefault_DoubleFuelTank,P=雙聯燃料儲槽 +item_DescDefault_Fixed_Mount_S3,P=S3 固定武器掛點 +item_DescDefault_Fixed_Mount_S4,P=S4 固定武器掛點 +item_DescDefault_FuelIntake,P=燃料加注口 +item_DescDefault_FuelTank,P=燃料儲槽 +item_DescDefault_QuantumFuelTank,P=量子燃料儲槽 +item_DescDefender_Paint_AlienWeek_Green_Red=眼紋塗裝利用 Tevarin 的標誌性色彩搭配設計,使得保衛者煥然一新;遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘飛船最為堅固的部位輸出射擊。塗裝使機身有一個突出的紅色部分,而閃閃發光的綠色覆蓋了其餘部分。粗大的灰色線條劃過兩種顏色,提供獨特的幾何圖案。 +item_DescDefender_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=流浪者塗裝在白金的基底上呈現了交錯的紫色與灰色線條。發想自 Xi'an 神聖的 R.aip’uāng 花園,以其以令人驚訝的方式徘徊的小徑而聞名,並鼓勵人們專注於旅程而不是目的地。 +item_DescDefender_Paint_Harmony=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,Banu保衛者的船主可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。 +item_DescDefender_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的保衛者塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescDefender_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的保衛者吧。 +item_DescDefender_Paint_Platinum_Silver_Red=鉑金塗裝使用了數種不同色調的銀色,以此來凸顯保衛者獨特的外觀。 +item_DescDefibrillator=這是一次性的攜帶式去顫器,適合軍事和執法領域使用,只需要貼上電極片並按下按鈕就能使用。 +item_DescDragonfly_Paint_Black=黑蜻蜓的基礎塗裝。 +item_DescDragonfly_Paint_Citcon2953_Beige_Tan_Beige=此塗裝版本已從原版進行了修改。碼頭工號塗裝於2893年慶祝派羅星系發現400周年時發布,該塗裝的外觀和名稱都取自於同名飛船,此飛船最終導致了通往派羅星系的折躍點被發現。它還配有焰火聯合公司的徽標,曾經命名這個星系,現已不復存在的採礦公司。 +item_DescDragonfly_Paint_Coalfire_Red_Black=蜻蜓的煤火塗裝融匯了速度與時尚,紅色與灰色交織,勾勒出十分誘人的外觀。 +item_DescDragonfly_Paint_Green_Black=使用這款訂製的蜻蜓塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 +item_DescDragonfly_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=換上蜻蜓這款灰色迷彩圖樣的霧行者塗裝,與雲霧合而為一。 +item_DescDragonfly_Paint_Racing_Blue_White=尾流塗裝採用時尚的藍與白配色方案,讓你的蜻蜓做好準備、鬥志昂揚! +item_DescDragonfly_Paint_Racing_Purple_White=渦輪增壓塗裝是一款用於蜻蜓的獨特紫色競速塗裝,能讓你在賽場上脫穎而出。 +item_DescDragonfly_Paint_Racing_Red_Silver=給你的蜻蜓穿上時尚的紅銀混合配色的超速傳動塗裝,在比賽中輕鬆超越其他賽手。 +item_DescDragonfly_Paint_Yellow=蜻蜓黃蜂的基礎塗裝。 +item_DescDrink_bottle_beer_01_smoltz_a=水合功效指數 (HEI):18\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n以精選的大米及大麥作為原料,由傳統釀造師世代相傳的純正工藝造就的純正口感。這就是 Smoltz 的獨特風味。 +item_DescDrink_bottle_cruz_01_a=水合功效指數 (HEI):38\n營養密度等級 (NDR):30\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\nCRUZ 是您需要復原、提神、補充體力時的最佳營養飲品。CRUZ Flow 採用最純正的配方,是幫助許多飛行員度過無數旅行的最佳伙伴。\n +item_DescDrink_bottle_cruz_01_dark_a=水合功效指數 (HEI):38\n營養密度等級 (NDR):30\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\nCRUZ 是您需要復原、提神、補充體力時的最佳營養飲品。CRUZ Dark 採用更加濃郁的營養配方,具有更為濃醇、深厚的風味。\n +item_DescDrink_bottle_cruz_01_lux_a=水合功效指數 (HEI):38\n營養密度等級 (NDR):30\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\nCRUZ 是您需要復原、提神、補充體力時的最佳營養飲品。CRUZ Lux 香甜辛辣的風味絕對能令您眼睛一亮,迅速找回狀態。 +item_DescDrink_bottle_cruz_01_pulse_a=水合功效指數 (HEI):38\n營養密度等級 (NDR):30\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\nCRUZ 是您需要復原、提神、補充體力時的最佳營養飲品。CRUZ Pulse 使用了最嶄新的組合,讓您的腸胃健康百倍。 +item_DescDrink_bottle_gg_01_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n加西亞蔬果的柑橘衝擊冰沙是一種令人振奮的柑橘味混合飲品,酸味與甜味配合的恰到好處。 +item_DescDrink_bottle_gg_01_detox_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n加西亞蔬果的太陽系排毒冰沙是流行於首都的混合飲品,經過精心調配,它有排毒和清理的功效。 +item_DescDrink_bottle_gg_01_garden_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n加西亞蔬果的新鮮花園冰沙是用自然中挑選出來最優質且新鮮的蔬果構成的一道彩虹。 +item_DescDrink_bottle_gg_01_renew_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n使用抗鈣化配方的加西亞蔬果紅色復興冰沙的是帶給您健康生活的完美方式。 +item_DescDrink_bottle_gg_01_vitality_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n加西亞蔬果的綠色活力冰沙中混合了多種重要營養物質,將許多綠葉蔬果整合在了這一瓶飲品中。 +item_DescDrink_bottle_gg_01_warrior_a=水合功效指數 (HEI):39\n營養密度等級 (NDR):15\n效果:增強免疫力\n\n加西亞蔬果的週末勇士冰沙是為您免疫系統注入活力的最佳方式,這要歸功於由機器混合的多種材料。 +item_DescDrink_bottle_hoffdor_01_a=水合功效指數 (HEI):18\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n源自2788年的原始配方,未加過濾仍完美釀造的棕色啤酒。 +item_DescDrink_bottle_llb_01_a=水合功效指數 (HEI):23\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n自由湖啤酒由泰拉的家族們世代相傳釀造,它是一種清脆、甘醇的啤酒,是您在享受生活中短暫愜意時光的最佳選擇。Terra 自由湖啤酒由傳統啤酒的前味開始,新鮮清爽的後勁結束。 +item_DescDrink_bottle_llb_01_gen_a=水合功效指數 (HEI):23\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n自由湖啤酒由泰拉的家族們世代相傳釀造,它是一種清脆、甘醇的啤酒,是您在享受生活中短暫愜意時光的最佳選擇。Gen 自由湖啤酒是一款乳酸啤酒,非常適合在溫暖的夜晚來上一瓶。 +item_DescDrink_bottle_llb_01_pike_a=水合功效指數 (HEI):23\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n自由湖啤酒由泰拉的家族們世代相傳釀造,它是一種清脆、甘醇的啤酒,是您在享受生活中短暫愜意時光的最佳選擇。Pike 自由湖啤酒以高粱為原料,釀造出甜美而辛辣的啤酒。 +item_DescDrink_bottle_lula_01_a=水合功效指數 (HEI):35\n營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強免疫力\n\nLula 鮮榨皮坦布果汁能讓您隨時體驗到新鮮現摘的美味。 +item_DescDrink_bottle_milk_01_chocolate_a=水合功效指數 (HEI):30\n營養密度等級 (NDR):09\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這瓶在埃爾默農莊新鮮裝瓶的 100% 全脂牛奶融入了濃厚的巧克力。 +item_DescDrink_bottle_rust_1_a=水合功效指數 (HEI):07\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n這種酒據說度數非常的高,甚至能用來去除飛船組件上的繡蝕。那些時常飲用這種刺激性強、味道濃烈的酒的人都說:跟「苦繡」比起來,其他酒都顯得淡如白水。 +item_DescDrink_bottle_smoltz_01_light_a=水合功效指數 (HEI):18\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n以精選的大米及大麥作為原料,由傳統釀造師世代相傳的純正工藝造就的純正口感。這就是 Smoltz 清爽款的獨特風味。 +item_DescDrink_bottle_smoothie_01_a=水合功效指數 (HEI):35\n營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強免疫力\n\n由一些新鮮漿果混合而成的冰沙。 +item_DescDrink_bottle_smoothie_01_citrus_a=水合功效指數 (HEI):35\n營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強免疫力\n\n由一些新鮮柑橘混合而成的冰沙。 +item_DescDrink_bottle_smoothie_01_fv_a=水合功效指數 (HEI):35\n營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強免疫力\n\n由一些新鮮蔬果混合而成的冰沙。 +item_DescDrink_bottle_smoothie_01_green_a=水合功效指數 (HEI):35\n營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強免疫力\n\n由一些新鮮健康的蔬菜混合而成的冰沙。 +item_DescDrink_bottle_synergy_01_a=水合功效指數 (HEI):48\n營養密度等級 (NDR):06\n效果:提振精力、保水滋潤\n\nSynergy 的配方能提供均衡的補水需求,以滿足您身體狀態的需求,保持穩定。 +item_DescDrink_bottle_synergy_01_plus_a=水合功效指數 (HEI):48\n營養密度等級 (NDR):06\n效果:提振精力、保水滋潤\n\nSynergy+ 的配方能夠長時間的提供均衡的補水需求,令您在長時間運動中也能保持身體狀態的平衡。 +item_DescDrink_bottle_synergy_01_sport_a=水合功效指數 (HEI):48\n營養密度等級 (NDR):06\n效果:提振精力、保水滋潤\n\nSynergySport 運動飲料能提供均衡的補水需求,使您能更快的補充和復原體力,讓您的身體迅速回到最佳狀態。 +item_DescDrink_bottle_vestal_01_a=水分:44\n效果:補水\n\n這款如水晶般純淨的礦泉水的水源取自精心挑選、富含水分的小行星,含有天然的礦物質。入口順滑、清爽,是滿足您補水需求的最佳選擇。\n +item_DescDrink_bottle_water_01_a=水合功效指數 (HEI):44\n效果:保水滋潤\n\n以UEE最高標準進行過濾的瓶裝飲用水。 +item_DescDrink_bottle_water_old_1_a=水合功效指數 (HEI):44\n效果:保水滋潤、帶有毒性\n\n從各種來源回收過濾的水。 +item_DescDrink_can_bm_01_a=水合功效指數 (HEI):21\n效果:增強免疫力、增強認知能力\n\n蘇津根茶原產於極樂 IV,是一種 Tevarin 傳統飲品,至今已有數千年的歷史。黑山保證,我們只選用優質的根莖來煎製香醇的茶湯。 +item_DescDrink_can_bm_01_mild_a=水合功效指數 (HEI):21\n效果:增強免疫力、增強認知能力\n\n蘇津根茶原產於極樂 IV,是一種 Tevarin 傳統飲品,至今已有數千年的歷史。黑山保證,我們只選用優質的根莖來煎製香醇的茶湯。 +item_DescDrink_can_bm_01_rich_a=水合功效指數 (HEI):21\n效果:增強免疫力、增強認知能力\n\n蘇津根茶原產於極樂 IV,是一種 Tevarin 傳統飲品,至今已有數千年的歷史。黑山保證,我們只選用優質的根莖來煎製香醇的茶湯。 +item_DescDrink_can_fizzz_01_a=水合功效指數 (HEI):16\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n感受飛滋可樂的衝擊! +item_DescDrink_can_fizzz_01_berry_a=水合功效指數 (HEI):16\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n感受三重莓果風味飛滋可樂的衝擊! +item_DescDrink_can_fizzz_01_muscat_a=水合功效指數 (HEI):16\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n感受麝香葡萄風味飛滋可樂的衝擊! +item_DescDrink_can_fizzz_01_peach_a=水合功效指數 (HEI):16\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n感受蜜桃風味飛滋可樂的衝擊! +item_DescDrink_can_fizzz_01_soursop_a=水合功效指數 (HEI):16\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n感受番荔枝風味飛滋可樂的衝擊! +item_DescDrink_can_flood_01_a=水合功效指數 (HEI):18\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n每一次喝下潮湧能量,都能讓您的身體釋放出強大能量。經過科學調配的配方和增強型的成分,搭配充滿活力的味道,讓您「超越常人」。 +item_DescDrink_can_guc_01_a=水合功效指數 (HEI):15\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n起床咖啡經過精心烘培,確保了咖啡濃郁醇厚的品質。咖啡中增添的牛奶,使其味道更為圓潤,並突出其自然的香甜。 +item_DescDrink_can_guc_01_black_a=水合功效指數 (HEI):15\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n起床咖啡經過精心烘培,確保了咖啡濃郁醇厚的品質。無糖,最純粹的黑咖啡,盡情享受它的風味。 +item_DescDrink_can_guc_01_cinnamon_a=水合功效指數 (HEI):15\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n起床咖啡經過精心烘培,確保了咖啡濃郁醇厚的品質。一抹肉桂是喚醒您味蕾的最佳點睛之筆。 +item_DescDrink_can_guc_01_decaf_a=水合功效指數 (HEI):15\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n起床咖啡經過精心烘培,確保了咖啡濃郁醇厚的品質。我們的脫因咖啡採用了更為溫和的提神成分以取代咖啡中的咖啡因。 +item_DescDrink_can_guc_01_mocha_a=水合功效指數 (HEI):15\n效果:口乾舌燥、增強認知能力\n\n起床咖啡經過精心烘培,確保了咖啡濃郁醇厚的品質。來杯摩卡,盡情享受您的休憩時光,享受巧克力與牛奶的極致融合。 +item_DescDrink_can_pips_01_a=水合功效指數 (HEI):39\n效果:提振精力、增強認知能力\n\n經過大量科學研究證明,碧事能提供最佳的能量恢復及針對性的口乾舌燥需求,您絕對可以信賴碧事。碧事 A20 是專為長途飛行的飛行員所設計,可提供長久持續的功效。 +item_DescDrink_can_pips_01_q66_a=水合功效指數 (HEI):39\n效果:提振精力、增強認知能力\n\n經過大量科學研究證明,碧事能提供最佳的能量恢復及針對性的口乾舌燥需求,您絕對可以信賴碧事。碧事 Q66 是專為長時間的零重力活動需求而設計的。 +item_DescDrink_can_pips_01_t17_a=水合功效指數 (HEI):39\n效果:提振精力、增強認知能力\n\n經過大量科學研究證明,碧事能提供最佳的能量恢復及針對性的口乾舌燥需求,您絕對可以信賴碧事。碧事 T17 特別配製的免疫平衡成分,能讓您保持更長時間的狀態。 +item_DescDrink_coffee_01_a=水合功效指數 (HEI):14\n效果:增強認知能力,口乾舌燥\n\n新鮮咖啡,中度烘焙。 +item_DescDrink_glass_highball_01_gintonic_a=水合功效指數 (HEI):07\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n由氣泡奎寧酒與藥草杜松子酒調製而成,苦澀卻甘甜。 +item_DescDrink_glass_highball_01_screwdriver_a=水合功效指數 (HEI):07\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n由伏特加與柑橘汁調製而成。 +item_DescDrink_glass_highball_01_whiskycoke_a=水合功效指數 (HEI):07\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n由威士忌與深色可樂調製而成。 +item_DescDrink_glass_pint_01_a=水合功效指數 (HEI):20\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n以精選的大米及大麥作為原料,由傳統釀造師世代相傳的純正工藝造就的純正口感。這就是 Smoltz 的獨特風味。 +item_DescDrink_glass_tumbler_01_a=水合功效指數 (HEI):5\n效果:降低認知能力、口乾舌燥\n\n從發酵的穀物中蒸餾出來的威士忌,經過精心的釀造,成就了這標誌性的味道。 +item_DescENGN_RSI_Bengal_Aux,P=RSI 孟加拉 輔助推進器 +item_DescENGN_RSI_Bengal_Main,P=RSI 孟加拉 主推進器 +item_DescENGN_RSI_Bengal_Retro,P=RSI 孟加拉 反向推進器 +item_DescENGN_RSI_Bengal_Thruster,P=RSI 孟加拉 推進器 +item_DescENGN_VNCL_Stinger,P=Vanduul 毒刺 引擎 +item_DescENGN_VNCL_Stinger_Wing,P=Vanduul 毒刺 翼置引擎 +item_DescENGN_XIAN_Scout_S3_Engine,P=Khartu-al 偵察 引擎 +item_DescESPR_BallisticCannon_S1=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:1\n\n用死鎖 I 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 I。 +item_DescESPR_BallisticCannon_S2=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:2\n\n用死鎖 II 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 II。 +item_DescESPR_BallisticCannon_S3=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:3\n\n用死鎖 III 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 III。 +item_DescESPR_BallisticCannon_S4=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:4\n\n用死鎖 IV 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 IV。 +item_DescESPR_BallisticCannon_S5=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:5\n\n用死鎖 V 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 V。 +item_DescESPR_BallisticCannon_S6=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n物品類型:實彈加農炮 \n尺寸:6\n\n用死鎖 VI 實彈加農炮來散播恐懼。這款惡名昭彰的 Tevarin 武器以其短程火力而聞名,在第一次 Tevarin 戰爭中作為 Tevarin 艦隊毀滅性的武器之一而贏得了威望。出於對原版武器和善用它的勇士之尊重,埃斯佩里亞煞費苦心地重新打造了這門死鎖 VI。 +item_DescESPR_LaserCannon_S1=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:1\n\n燃襲 I 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在深空中與敵人進行超視距交戰的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 I 了。 +item_DescESPR_LaserCannon_S2=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:2\n\n燃襲 II 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在部署部隊或在外太空和敵人交戰時進行選擇性火力掩護的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 II 了。 +item_DescESPR_LaserCannon_S3=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:3\n\n燃襲 III 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在部署部隊或在外太空和敵人交戰時進行選擇性火力掩護的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 III 了。 +item_DescESPR_LaserCannon_S4=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:4\n\n燃襲 IV 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在部署部隊或在外太空和敵人交戰時進行選擇性火力掩護的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 IV 了。 +item_DescESPR_LaserCannon_S5=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:5\n\n燃襲 V 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在部署部隊或在外太空和敵人交戰時進行選擇性火力掩護的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 V 了。 +item_DescESPR_LaserCannon_S6=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n武器類別:雷射加農炮 \n尺寸:6\n\n燃襲 VI 能對遠處的目標進行精準且高傷害的打擊,任何侵略者在接近前要應三思而後行。它具備在部署部隊或在外太空和敵人交戰時進行選擇性火力掩護的能力,這也就不難理解為什麼 UPE 在第一次 Tevarin 戰爭時期中如此懼怕燃襲 VI 了。 +item_DescESPR_Prowler_Remote_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n\n這款產品忠實的重現了最原始的 Tevarin 設計,具有現代化的掛點,可精確地捕獲目標。 +item_DescESPR_Prowler_Utility_Turret=物品類型:炮塔\n製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n尺寸:1\n\n此炮塔可以安裝牽引光束炮塔,以方便將貨物轉運到徘徊者上。 +item_DescEclipse_Paint_BIS2950=這款特殊的 2950 全展焦點塗裝訂製你的日蝕,其配色方案為通體白色,並帶有金色點綴。 +item_DescEclipse_Paint_IAE_2952_Blue_Red_Camo=裝配伏擊迷彩塗裝讓日蝕更難被發現,迷彩圖案有助於擾亂敵人的視覺感知。 +item_DescEclipse_Paint_IAE_2952_Green_Yellow=終擊塗裝為日蝕賦予了綠色外觀,使其在翠綠的環境中不那麼顯眼。 +item_DescEclipse_Paint_Pirateweek_Black_Clear=子午線塗裝為日蝕賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 +item_DescEmptyPort="<-=MISSING=->" +item_DescEnergyRechargeStation="<-=MISSING=->" +item_DescFFS_T3_Q1,P=Flashtrack X +item_DescFL_dice_1_d20_IAE2954_a=當您的機庫有太多的選擇時,這款有趣的新奇骰子是決定今天要駕駛哪台船的好方法。沿著表面滾動,這個 20 面的骰子會顯示飛船製造商或星際航太展的標誌。如果您骰到 IAE 標誌的話,我們建議您帶著最新的飛船出去兜兜風。 +item_DescFPS_3DRadar,P=FPS 3D 雷達 +item_DescFPS_3DRadarDisplay,P=FPS 3D 雷達顯示器 +item_DescFPS_Scanner,P=FPS 掃描器 +item_DescFSKI_S1_RPOD_3x_S3=Item 物件類別:火箭吊艙\n製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n尺寸:1\n飛彈:3xS3\n\n矢箙 I火箭吊艙是高效部署S3飛彈的完美系統。由火焰風暴動力學製造,這款火箭吊艙能容下3枚飛彈,且能安裝在任何尺寸1的掛點上。 +item_DescFSKI_S2_RPOD_6x_S3=物件類別:火箭吊艙\n製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n尺寸:2\n飛彈:6xS3\n\n矢箙 II火箭吊艙是高效部署S3飛彈的完美系統。由火焰風暴動力學(Firestorm Kinetics)製造,這款火箭吊艙能容下6枚飛彈,且能安裝在任何尺寸2的掛點上。 +item_DescFSKI_S3_RPOD_9x_S3=物件類別:火箭吊艙\n製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n尺寸:3\n飛彈:9xS3\n\n矢箙 III火箭吊艙是高效部署S3飛彈的完美系統。由火焰風暴動力學(Firestorm Kinetics)製造,這款火箭吊艙能容下9枚飛彈,且能安裝在任何尺寸3的掛點上。 +item_DescF_bangs_hair_01=一個垂在前額的齊瀏海髮型。 +item_DescF_bobcut_hair_01=一個經典的偏分波波頭。 +item_DescF_bobcut_hair_02=一個有些自然捲的稍長波波頭。 +item_DescF_bun_hair_01=適用於任何工作環境。 +item_DescF_formal_hair_01=不完全是波波頭,但絕對是個不錯的髮型。 +item_DescF_hayes_shr_hair_01_Shared=塗有髮蠟的稍長的精靈頭。 +item_DescF_pixie_hair_01_Shared=層次分明的稍長的精靈頭。 +item_DescF_ponytail_hair_01_Shared=直髮編成的低馬尾。 +item_DescF_pusher_shr_hair_01=兩邊完全剃短的莫霍克髮型。 +item_DescF_skinhead_hair_01_Shared=短髮,但不扎手。 +item_DescF_slicked_back_hair_01=又長又直。 +item_DescF_spike_hair_01_Shared=刺刺的精靈頭。 +item_DescF_undercut_hair_01=一邊高,一邊低。 +item_DescF_webster_shr_hair_01=教科書般的精靈頭。 +item_DescFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Cen=並非每位英雄都得在太空中進行角斗,有些英雄在日常中就能能見到。這個精心製作的人物模型是卓越 (Takuetsu) 推出的「公民系列」中的一款,描繪了一位前哨站工作人員正在盡力做的事情:生存。配有 Gyson 的軟質頭盔和多功能工具,這位工人隨時準備解決在荒涼環境中維護前哨站中需要面對的所有困難和維修。 +item_DescFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Imp=並非每位英雄都得在太空中進行角斗,有些英雄在日常中就能能見到。這個精心製作的人物模型是卓越 (Takuetsu) 推出的「公民系列」中的一款,描繪了一位前哨站工作人員正在盡力做的事情:生存。配有 Gyson 的軟質頭盔和多功能工具,這位工人隨時準備解決在荒涼環境中維護前哨站中需要面對的所有困難和維修。 +item_DescFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Cen=用這個收藏雕像把你最喜歡的星際陸戰隊角色帶回家。這款模型是與《電子通路》緊密合作開發的,使用的都是遊戲內的原始素材,這個細緻入微的模型由聚合樹脂及玻璃纖維製成,且還有最新加入遊戲的ADP-mk4重型護甲。 +item_DescFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Imp=用這個收藏雕像把你最喜歡的星際陸戰隊角色帶回家。這款模型是與《電子通路》緊密合作開發的,使用的都是遊戲內的原始素材,這個細緻入微的模型由聚合樹脂及玻璃纖維製成,且還有最新加入遊戲的ADP-mk4重型護甲。 +item_DescFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Cen=除了直接的行星攻堅外,UEE海軍陸戰隊的偵察兵也需要廣泛的訓練滲透行動,以更好應對需要較少行徑蹤跡的情況。這些訓練有素的士兵是掠奪,情報收集,和近距離攻擊的專家。這款屬於卓越(Takuetsu)的《軍事武力系列》裡的獨特模型,描繪的是那些來無影去無蹤的陸戰隊員。穿上標準的作戰服,這個海軍陸戰偵察兵已經準備好在任何地方製造些麻煩了。 +item_DescFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Imp=除了直接的行星攻堅外,UEE海軍陸戰隊的偵察兵也需要廣泛的訓練滲透行動,以更好應對需要較少行徑蹤跡的情況。這些訓練有素的士兵是掠奪,情報收集,和近距離攻擊的專家。這款屬於卓越(Takuetsu)的《軍事武力系列》中的獨特模型,描繪的是那些來無影去無蹤的陸戰隊員。穿上標準的作戰服,這個海軍陸戰偵察兵已經準備好在任何地方製造些麻煩了。 +item_DescFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Cen=這些令人驚艷的 Vanduul 戰士複製品能讓你以從未設想過的距離仔細觀察他們。經過精細的雕琢,這款可擺放的戰鬥機模型是卓越(Takuetsu)宇宙系列的複製模型, 對細節的要求十分高,而且附帶了 Vanduul 在進行登艦攻擊時所用的駭人長槍。 +item_DescFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Imp=這些令人驚艷的 Vanduul 戰士複製品能讓你以從未設想過的距離仔細觀察他們。經過精細的雕琢,這款可擺放的戰鬥機模型是卓越(Takuetsu)宇宙系列的複製模型, 對細節的要求十分高,而且附帶了 Vanduul 在進行登艦攻擊時所用的駭人長槍。 +item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-214=(PH) Badge:214 Description +item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-35=(PH) Badge:35 Description +item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-36=(PH) Badge:36 Description +item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-78=(PH) Badge:78 - Description +item_DescFlair_Badges=(PH) Plaque:Badges Description +item_DescFlair_Bond-2942=(PH) Plaque:Bond-2942 Description +item_DescFlair_Bond-2943=(PH) Plaque:Bond-2943 Description +item_DescFlair_Bond-2944=(PH) Plaque:Bond-2944 Description +item_DescFlair_Bond-2945=(PH) Plaque:Bond-2945 Description +item_DescFlair_Bottle=瓶子 +item_DescFlair_Calendar=(PH) Calendar Description +item_DescFlair_Christmas_Wreath,P=節慶花環 +item_DescFlair_Coin_1_Levski_a=這枚收藏幣的一面刻有「歡迎來到列夫斯基」的訊息,另一面則是人民聯盟的標誌及其格言「團結就是力量」。 +item_DescFlair_Coin_1_f=這是一枚為紀念羅伯茨太空工業公司(RSI)宙斯號(Zeus)而製作的硬幣,宙斯是第一艘運用量子驅動技術的商業飛船。硬幣的一面印有這艘歷史悠久的探索飛船,另一面則印有羅伯茨太空工業公司的標誌。 +item_DescFlair_Coin_1_g=慶祝狗年的鍍金紅色硬幣。據說這樣的硬幣可以在新的一年帶來好運和繁榮,因此已成為一年一度的火紅節的流行禮物。 +item_DescFlair_Coin_1_p=這枚紀念2954初次接觸日的特別紀念幣旨在慶祝我們宇宙的多樣性。硬幣的兩面分別刻印著 Xi'an 與 Banu 語的「初次接觸」文字。 +item_DescFlair_Coin_1_q=這枚2954年奠基節紀念幣是為了表彰那些致力於透過慈善行為加強社群聯繫的志願者們而發行的,幣上特別印有該項目獨特的帶翼火炬標誌。 +item_DescFlair_Coin_1_r=一面以骷髏握手為主題,另一面刻有UEE的徽章,這枚綠紫色的浮雕硬幣是為了紀念一年中最嚇人的日子而鑄造的。 +item_DescFlair_Coin_1_s=死亡面具硬幣是歹徒們在海盜地下世界中精英地位的象徵,這枚硬幣一面刻有駭人的人類頭骨,另一面是被毀損的UEE標誌。 +item_DescFlair_Coin_1_t=用這枚一面印有 UEE 標誌、背面印有大會標誌的可收藏硬幣來紀念 2954 年度 CitizenCon。 +item_DescFlair_Coramor54_Coin=用這枚金幣慶祝2954年的科拉愛人節,硬幣的一面有粉色愛心,另一面則是一對太空情侶,立下即使是浩瀚太空也無法讓愛分離的誓言。 +item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_a=揮舞這面象徵人類的首個統一政權、地球聯合國 (UNE) 的旗幟。國旗的樣式於2380年揭露,互相緊扣的圓環象徵著人類的三大人口中心 (地球、火星以及克羅肖星系) 而六顆星則代表徵服星辰大海的野望。這支小型金屬支架能投影出 UNE 國旗的全息影像,使其成為歷史愛好者們置於辦公桌或艦船上的理想裝飾品。 +item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_b=這支小型金屬支架能投影出地球行星聯合國 (UPE) 國旗的全息影像。其設計於2523年,當時的人們用了一種更適合擴展多星系政權的政治體系,取代了地球聯合國 (UNE) 政權。為了紀念這次更迭,UPE 國旗以 UNE 國旗的互扣圓環為基礎增加了一枚斷裂的圓環,用以象徵持續擴張的野心,而月桂枝條則代表人類探索太空的成功。 +item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_c=無論你身在哪裡,都能透過懸掛這面全息旗幟來讚頌地球聯合帝國(UEE)。外形短小圓潤的支架令其成為辦公桌或艦船上的理想裝飾品。鮮艷的藍色與白色互相交織,這枚標誌性的徽標融合了之前UPE旗幟上的元素,代表著人類的聯合政體邁向了下一階段,蛻變成了一個龐大的帝國。 +item_DescFlair_Discount_Cot=用這款雅致的星際公民床來讓你在班機上躺個Z字型打瞌睡! +item_DescFlair_Donation_Plaque=(PH) Plaque:Donation Description +item_DescFlair_Double_Bed_Basebuilding_Citcon_1=有了這張舒適至極的雙人床,再加上雙色的藍色 CitizenCon 床單和羽絨被,夢想明年的 CitizenCon 永遠都不嫌早。 +item_DescFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_a=就你曾經抵達全帝國最獨特、最撲朔迷離的地點,馬格努斯IV的旅行好好炫耀一番吧。儘管有些人仍在質疑這顆星球是否真的存在,但這個可循環使用的水壺絕對能作為你曾經到過那裡的最佳鐵證。 +item_DescFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_b=用這個新奇的水瓶讓別人相信你有能力利用量子的強大力量。打開蓋子後瓶內會產生一種詭異的藍光,讓其他人真的想知道你的“葫蘆”裡到底賣著什麼“藥”。 +item_DescFlair_FishTank_001=這個裝飾精美的魚缸來自千尺深海公司。放入來自世界各地的奇異魚類,構成一個令你所有的朋友都感到驚嘆的收藏。 +item_DescFlair_FishTank_Gold=這個裝飾精美的魚缸來自千尺深海公司。放入來自世界各地的奇異魚類,構成一個令你所有的朋友都感到驚嘆的收藏。\n\n字符串定位:(PH) Fish Tank (Gold) Description +item_DescFlair_FishTank_Referral=銀河系中休憩地與建築構建的領導者,凱(Kai)能為您的家,辦公室,機庫或企業等提供適合的預建環境,以及訂製的魚缸。我們優秀的銷售人員及生物學顧問將聯合為您的生物打造最理想的生活條件所需。 +item_DescFlair_Flare_Medivac_1_a=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n\n小巧耐用的框架內裝有多個明亮的照明燈,救援燈能夠在各種危險的大氣條件下從各個方向被看到,從而讓救援隊確切地知道你的位置。 +item_DescFlair_Generic_Horizontal_Display=(PH) Generic Display Case Description +item_DescFlair_Glowstick_Luminalia=使用這款光燈節專屬螢光棒來為這個耀眼的節日增添光彩。只要打開它,你就能看見房間神奇的變成了一個度假仙境。 +item_DescFlair_Gold_Display=(PH) Gold Display Case Description +item_DescFlair_Hanger_Flag_UEE_1=用這面大型的立式全息 UEE 旗幟展現您帝國的驕傲。 +item_DescFlair_HeadHunterRelic_Citizencon_2023=用這款標誌著獵頭幫權威的複製品來照亮你的前路吧。這盞燈是在新首領晉升時用四個頭骨製成的,每個頭骨由首領的四位參事各自提供,象徵著他們的忠誠,也象徵著新首領的權威。 +item_DescFlair_HelmetStand,P=頭盔架 +item_DescFlair_Holiday_Tree=(PH) Holiday Tree Description +item_DescFlair_Holiday_Wreath=(PH) Holiday Wreath Description +item_DescFlair_Jukebox=(PH) Jukebox Description +item_DescFlair_Lamp_001=從最初的24小時直播中來獲得屬於自己的小夜燈! +item_DescFlair_LiquorCabinet=(PH) Liquor Cabinet Description +item_DescFlair_Locker_01,P=置物櫃 1 +item_DescFlair_Locker_02,P=置物櫃 2 +item_DescFlair_Locker_03,P=置物櫃 3 +item_DescFlair_Locker_Collection=(PH) Locker from Another Universe Description +item_DescFlair_M50_Display,P=Origin M50 展示櫃 +item_DescFlair_MISC_Display,P=武藏工業 展示箱 +item_DescFlair_Miningdrill=雖然這個退役的鑽頭可能再也無法在小行星上鑽孔,但將它安裝在一個穩固的框架上,當在您的個人空間展示時,肯定會成為賓客們「津津樂道」的話題。 +item_DescFlair_Model_350r=(PH) Model:350r Description +item_DescFlair_Model_350r_Box=(PH) Box:Model 350r Description +item_DescFlair_Model_Aegis_Avenger=(PH) Model:Aegis Avenger Description +item_DescFlair_Model_Aegis_Avenger_Box=(PH) Box:Model Aegis Avenger +item_DescFlair_Model_Aegis_Gladius=(PH) Model:Aegis Gladius Description +item_DescFlair_Model_Aegis_Gladius_Box=(PH) Box:Model Gladius Description +item_DescFlair_Model_AuroraLN=(PH) Model:Aurora ES Description +item_DescFlair_Model_AuroraLN_Box=(PH) Box:Model Aurora ES Description +item_DescFlair_Model_Aurora_Gold=(PH) Model:Gold Aurora Description +item_DescFlair_Model_Avenger_Gold=(PH) Model:Gold Avenger Description +item_DescFlair_Model_Carrack_b=這款非常精細的微縮模型是為了慶祝卡拉克在 2952 年 IAE 星際航太博覽會上被評為展會最佳。 卓越星船與鐵砧航太合作,精確還原了微縮的尺寸和細節,讓這款深受喜愛的探索船縮小版可以與您一起踏上橫跨帝國的冒險之旅。 +item_DescFlair_Model_Carrack_toy_a_1H=卓越星船終於著手製作了卡拉克的模型。使用鐵砧航太提供的設計圖,這款精緻的微型模型復刻了這艘曾經在全帝國催生了無數冒險的探索船的外觀和靈魂。 +item_DescFlair_Model_Carrack_toy_b_1H=這款非常精細的微縮模型是為了慶祝卡拉克在 2952 年星際航空航天博覽會上被評為全展焦點。 卓越星船與鐵砧航太合作,精確還原了微縮的尺寸和細節,讓這款深受喜愛的探索船縮小版可以與您一起踏上橫跨帝國的冒險之旅。 +item_DescFlair_Model_Caterpillar_BIS_2019=這個型號的毛蟲是為了慶祝這款受人喜愛的貨運船在奪得在 2949 IAE 星際航太博覽會上“全展焦點”投票上的勝利。現在你可以在自己的機庫中放置這個高精度還原的複製品,上面印有 2949 IAE 星際航太博覽會的標誌及粉紫色的裝飾線條橫跨整艘飛船。 +item_DescFlair_Model_Constellation=(PH) Model:Constellation Description +item_DescFlair_Model_Constellation_Box=(PH) Box:Model Constellation Description +item_DescFlair_Model_Constellation_Gold=(PH) Model:Gold Constellation Description +item_DescFlair_Model_Freelancer=(PH) Model:Freelancer Description +item_DescFlair_Model_Freelancer_Box=(PH) Box:Model Freelancer Description +item_DescFlair_Model_Freelancer_Gold=(PH) Model:Gold Freelancer Description +item_DescFlair_Model_Herald_Gold=(PH) Model:Gold Herald Description +item_DescFlair_Model_Hornet_F7C-R=(PH) Model:Hornet F7C-R Description +item_DescFlair_Model_Hornet_F7C-R_Box=(PH) Box:Model Hornet Description +item_DescFlair_Model_Hornet_Gold=(PH) Model:Gold Hornet Description +item_DescFlair_Model_HullC_1_a=用這款細緻入微的貨輪C型模型慶祝運輸界的主力。它由 卓越 在 武藏工業與星航株式會社 的幫助下精心製作,以確保每一個細節都符合併尊重原版。伸展版的特點是展開了它標誌性的貨物主軸,並隨時準備好接收貨物。 +item_DescFlair_Model_HullC_1_b=用這款細緻入微的貨輪C型模型慶祝運輸界的主力。它由 卓越 在 武藏工業與星航株式會社 的幫助下精心製作,以確保每一個細節都符合併尊重原版。 +item_DescFlair_Model_HullC_2_takuetsu_box=一款卓越星船收藏家限定禮盒包裝的貨輪C型模型,在封面上有這艘標誌性飛船的圖片以及關於此模型的詳細細節資訊。 +item_DescFlair_Model_HullC_toy_a_1H=用這款貨輪C型的微型模型將標誌性的貨運飛船握在手掌中。卓越以精確的細節精心重現了貨輪C型,以紀念貨輪C型被認為是銀河系中最常見的飛船。 +item_DescFlair_Model_Khartu-Al=(PH) Model:Khartu-al Description +item_DescFlair_Model_Khartu-Al_Box=(PH) Box:Model Khartu-al Description +item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941=(PH) Model:Khartu-al Prestige Series Description +item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Box=(PH) Box:Model Khartu-al Prestige Series Description +item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Display=(PH) Khartu-al Prestige Series Display Case Description +item_DescFlair_Model_M50=(PH) Model:M50 Description +item_DescFlair_Model_M50_Box=(PH) Box:Model M50 Description +item_DescFlair_Model_Mustang_Alpha=(PH) Model:Mustang Alpha Description +item_DescFlair_Model_Mustang_Alpha_Box=(PH) Box:Model Mustang Alpha Description +item_DescFlair_Model_Mustang_Beta=(PH) Model:Mustang Beta Description +item_DescFlair_Model_Mustang_Beta_Box=(PH) Box:Model Mustang Beta Description +item_DescFlair_Model_Mustang_Delta=(PH) Model:Mustang Delta Description +item_DescFlair_Model_Mustang_Delta_Box=(PH) Box:Model Mustang Delta Description +item_DescFlair_Model_Mustang_Gamma=(PH) Model Mustang Gamma Description +item_DescFlair_Model_Mustang_Gamma_Box=(PH) Box:Model Mustang Gamma Description +item_DescFlair_Model_Reliant=(PH) Model:Reliant Description +item_DescFlair_Model_Reliant_Box=(PH) Box:Model Reliant Description +item_DescFlair_Model_Sabre=(PH) Model:Sabre Description +item_DescFlair_Model_Sabre_Box=(PH) Box:Model Sabre Description +item_DescFlair_Model_Starfarer=(PH) Model:Starfarer Description +item_DescFlair_Model_Starfarer_Box=(PH) Box:Model Starfarer Description +item_DescFlair_Model_Station_ICC_Probe_a=(PH) Holographic representation of the ICC Probe Station. +item_DescFlair_Model_Station_IMS_Bolliver_a=(PH) Holographic representation of the IMS Bolliver Station. +item_DescFlair_Model_Station_Icarus-One_a=(PH) Holographic representation of the Icarus-One Station. +item_DescFlair_Model_Station_Port_Olisar_a=(PH) Holographic representation of the Port Olisar Station. +item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt=(PH) Description for Model:Tumbril Nova Badlands +item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Green=(PH) Description for Model:Tumbril Nova UEE Army +item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow=(PH) Description for Model:Tumbril Nova Snowblind +item_DescFlair_MultiToolBox_Citizencon_2023=自豪地展示你的多功能工具,這個工具箱是從派羅星系回收的,它不僅承受住了危險的恆星耀斑,還承受住了時間的蹂躪。 +item_DescFlair_Piano_Phoenix=來自Hartwell樂行的哨兵88G鋼琴是一種88鍵的標準電子大鋼琴88G擁有靈敏的回饋以及真正的鍵盤加重擊槌裝置(hammer weighted action),可訂製的琴音使用傳統樂器作為聲源,在現代社會體驗傳統樂器。 +item_DescFlair_Poster_001=從這張標誌性海報開始成為英雄,是您裝飾機庫牆壁的最佳選擇! +item_DescFlair_Poster_002=把這張來自UEEN的動態招募海報掛在牆上,表示您對聯合地球帝國海軍的支援! +item_DescFlair_Poster_003=把這張Origin Jumpworks 350r的海報貼在牆上,展現您的競賽精神! +item_DescFlair_Poster_004=海盜旗艦,德雷克彎刀,以及經典的Vanduul掠奪者,死鐮,在寂靜的翻滾隕石間互相追逐。 +item_DescFlair_Poster_005=渴望在星海中浪跡天涯嗎?用這張MISC自由職業者的海報來展現你的冒險精神! +item_DescFlair_Poster_006=F7A 軍用黃蜂是歷史上最經典的空中優勢戰鬥機之一。 用這張海報來慶祝這一文化遺產! +item_DescFlair_Poster_007=(PH) Poster:Gladiator Description +item_DescFlair_Poster_008=(PH) Poster:Retaliator Description +item_DescFlair_Poster_CitizenCon=(PH) Poster:CitizenCon Description +item_DescFlair_Poster_Constellation=(PH) Poster:Constellation Description +item_DescFlair_Poster_Gamescom=(PH) Poster:Gamescom Description +item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_a=祝賀禿鷲,德雷克星際堅固的殘骸開膛手,在2953年的艦船大對決中,他們成為了最後的四強,這是飛船飛行中的海報 +item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_b=恭喜海盜船贏得2953艦船大對決。這張海報慶祝這個標誌性的、不對稱的德雷克星際 飛船的勝利,在它與炙熱的艦炮的衝突中抓拍 +item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_c=一張紀念宙斯盾動力救贖者在2953年船舶對決的最後四強中脫穎而出的海報。它拍攝了這艘船不只是在他為之而生的自然環境: 激烈的戰場中生存下來,而且在存活的同時還大殺四方。 +item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_d=結合精緻的風格和尖端的技術,很容易理解為什麼 Origin Jumpworks 的 600i 駛入 2953 的艦船大對決四強。這張海報以多功能豪華客輪在雲層中翱翔的圖像來慶祝這一成就。 +item_DescFlair_Poster_HT_feb2023_1_a=一張海報,上面畫著一位身穿太空衣的飛行員,正坐在“F7C-M 大黃蜂 尋心者”上的愛心的中間的。勾起了人們對歷史節日情人節的印象,同時為了模擬飛船的磨損,對色彩進行了一定的淡化。 +item_DescFlair_Poster_HT_feb2023_1_b=用這張紅藍相間的背景畫著可愛的小狗和暴風鯨的彩色海報慶祝2954年狗年火紅節。它還以源自人類家園的兩種語言寫成的“新年快樂”來紀念這個節日與地球的歷史聯繫。 +item_DescFlair_Poster_HullC_HT_Static=用這張獨特而極具視覺衝擊力的海報向武藏貨輪C型這艘工業主力致敬。海報以色彩斑斕的漩渦為背景,突出了貨輪C型的標誌性設計——伸展的主軸。 +item_DescFlair_Poster_Murray_Cup=(PH) Poster:Murray Cup Description +item_DescFlair_Poster_SM_Mag_Cover=(PH) Poster showing the initial magazine coverage that detailed the release of Star Marine. +item_DescFlair_Poster_Tears_Of_Fire=(PH) Inducted into the UPE Historical Vault for Antiquity in 2633,Aaron Fring immortalized the last moments of the Second Tevarin War in his iconic painting “Tears of Fire.”Elysium 上空的軌跡是在Corath’Thal 將軍和他的Tevarin殘部戰敗時選擇在他們的母星大氣中自焚. +item_DescFlair_Poster_nVidia=(PH) Poster:nVidia Description +item_DescFlair_Puglisi_Armor=(PH) Puglisi Collection:Armor Description +item_DescFlair_Puglisi_Skull=(PH) Puglisi Collection:Skull Description +item_DescFlair_RSI_Display=(PH) RSI Display Case Description +item_DescFlair_Radegast_Whiskey_Concierge=四個世紀以來,拉德蓋斯特釀酒廠在釀製頂級威士忌時以絕不妥協的品質得到了大家的認可。2947年,拉德蓋斯特釀酒廠自豪的推出了不對外發售的限定珍藏版威士忌 - 40 SEY。40 SEY由獲獎釀酒大師漢西·威爾克斯用精湛的技巧純手工調製。這款火星烈酒以安吉利木桶封裝後,沿著一條獨特的線路進行運輸,途中最大限度的利用特定的天文條件使其表達出辛辣的煙燻口味,並輔以木炭、肉豆蔻、成熟的醋栗和香櫞來調和味道。在安全返回火星之後,還需要經過數年的窖藏以確保其具有拉德蓋斯特享譽寰宇、與眾不同的順滑口感以及熟成後的芳醇香氣。其結果就是在這一小杯四十年陳釀中就包含了安吉利的冒險激進口味,和火星威士忌的傳統個性。它絕對值得您回家一品。 +item_DescFlair_RockContainer=(PH) Puglisi Collection:Artifact Description +item_DescFlair_SF54_Coin=金幣的一面寫著幸運星節2954,另一面的幸運四葉草上刻有“挑戰命運”的字樣。這枚金幣鼓勵著人們將好運掌握在自己手中。 +item_DescFlair_Schematic_Aegs_Hammerhead=示意圖:宙斯盾鎚頭鯊描述 +item_DescFlair_Schematic_Aegs_Reclaimer=示意圖:宙斯盾回收器說明 +item_DescFlair_Schematic_Aegs_Vanguard_Hoplite=得益於埃斯佩里亞的《設計大師》系列,您可以查看先鋒「重裝兵」的圖紙來了解宙斯盾是如何將這架深空戰鬥機改造成專用登陸飛船的。 +item_DescFlair_Schematic_Aegs_Vindicator=PH Schematic: This schematic reveals the design Aegis used to allow the Sabre to be both a rapid responder and a deadly dogfighter. +item_DescFlair_Schematic_Anvl_Hurricane=看看鐵砧的工程師們是如何在用鐵砧航太官方慷慨提供的圖紙來對卡斯航空航天的經典颶風進行現代化改造的,目前該項目是埃斯佩里亞“設計大師”的一部分。 +item_DescFlair_Schematic_Anvl_Terrapin=這張圖紙顯示了水龜的各層設計,凸顯出其為了保護船體而設計的厚重裝甲層,這也是為什麼這艘艘掃描飛船會如此難以擊毀。多虧了埃斯佩里亞的“設計大師”系列,他們分享了許多來自其巨大檔案庫的經典設計。 +item_DescFlair_Schematic_Argo_MPUV=讓我們看看是什麼讓阿爾戈經典實用的 MPUV 無論在民用還是軍用在帝國都如此暢銷。感謝這張來自埃斯佩里亞“設計大師”系列的詳細設計圖。 +item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Caterpillar=探索德雷克星際毛蟲的每一毫米,這張圖紙是慶祝其在 2949 IAE 星際航太博覽會上奪得“全展焦點”的勝利。 +item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Cutlass=從這張設計圖可以深入德雷克獨特的彎刀的設計,它與 2949 IAE 星際航太博覽會進行了同步,以慶祝該船成為“全展焦點”決賽的入圍者。 +item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Hammerhead=這張設計圖能夠讓你數清宙斯盾錘頭鯊上的每一個砲塔。以此紀念這艘船在 2949 IAE 星際航太博覽會入圍了“展會最佳”的決賽。 +item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Reclaimer=這張設計圖精確的展現了宙斯盾回收者的尺寸和內部空間。這艘高人氣的的深空打撈船最終獲得了 2949 IAE 星際航太博覽會上“全展焦點”的提名。 +item_DescFlair_Schematic_Drak_Caterpillar=不要被這張展現了巨量細節的德雷克重型貨船設計圖繞暈,這就是毛蟲。這些藍圖是埃斯佩里亞“設計大師”系列的一部分,該系列旨在分享他們檔案庫裡的大量經典設計。 +item_DescFlair_Schematic_Drak_Caterpillar_2=示意圖:德雷克毛毛蟲 2 描述 +item_DescFlair_Schematic_Drak_Cutlass=示意圖:德雷克彎刀描述 +item_DescFlair_Schematic_Drak_Dragonfly=快來看看德雷克是如何將所有東西塞到一起的。這張圖紙就是開放式設計的蜻蜓太空機車。最終設計已記錄至埃斯佩里亞“設計大師”系列中。 +item_DescFlair_Schematic_Drak_Herald=這張設計圖作為埃斯佩里亞“設計大師”系列的一部分,忠實的還原並揭示了使德雷克信使成為高速、優秀資料運輸艦的秘密。 +item_DescFlair_Schematic_Misc_Prospector=深入挖掘 MISC 探礦者船體背後的秘密,設計圖上展示了探礦者作為 UEE 卓越單人採礦船的細節。埃斯佩里亞“設計大師”官方藍圖,從原始的 MISC 檔案完美復刻,在面板之下展示了這艘可靠耐用的工作船的所有系統。 +item_DescFlair_Schematic_Misc_Razor=這款耐力賽車的示意圖展示了未來 剃刀使用的明顯Xi'an引擎和推進器。這是埃斯佩里亞“設計大師”系列的一個受歡迎的補充,因為該飛船完美地融合了人類和Xi'an的技術。 +item_DescFlair_Schematic_Orig_85X=PH 示意圖:了解這艘來自Origin船廠的敏捷豪華的賽車Origin 85X的每一寸細節。 +item_DescFlair_Schematic_Rsi_Polaris=下一個來自埃斯佩里亞 “設計大師”的圖紙是RSI最新的護衛艦級別主機艦,以其極具侵略性的魚雷布局在軍方以及民兵組織中迅速流行起來。 +item_DescFlair_Sextant_1H=高新科技的領航者-微科,用這款六分儀向過去致敬,六分儀是古代地球用於天文導航的儀器。它由現代材料設計製成,以保證它在極端氣候條件下的穩定和耐用。 +item_DescFlair_Sextant_Luminalia_1H=與這款光燈節六分儀盡情享受節日歡樂吧。這種用於天體導航的古老地球儀器採用現代材料設計,有助於穩定裝置並防止因極端天氣條件而變形。使其成為在任何光燈節慶典上贈送的理想禮物。 +item_DescFlair_Space_Mushroom=這種蘑菇是由瑞特爾大學的一個基因研究小組創造的。它是真菌屬中獨一無二的存在,因為它能發出各種奇妙的聲音。當水流過菌絲,菌帽獨特的細胞結構會拉伸或壓縮,所以菌帽可作為混響腔發出聲音。 +item_DescFlair_Space_Shelf=(PH) Plant Shelf Description +item_DescFlair_Spaceglobe_Evade=(PH) Spaceglobe:Evade Description +item_DescFlair_Spaceglobe_Moments=(PH) Spaceglobe:Moments Description +item_DescFlair_Spaceglobe_Salvage=(PH) Spaceglobe:Salvage Description +item_DescFlair_Table_Conference,P=會議桌 +item_DescFlair_Takuetsu_Display=(PH) Takuetsu Display Case Description +item_DescFlair_Tephra_Mine=宙斯盾動力將這個曾經的戰爭武器退役,並將它變成了一件藝術品,以慶祝 UEE 最著名的佈雷艦 - 鸚鵡螺服役 400 周年。現在,這枚來自火焰風暴動力學公司的火山灰自導地雷可以安全的在 UEE 的機庫中展示,你可以親身體驗與這個稜角分明的巨大猛獸零距離接觸而不用擔心被炸的粉身碎骨。 +item_DescFlair_Towel_42=(PH) S42 Towel Rod +item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2015=慶祝公民控2945的紀念獎盃。獎盃的設計簡潔而時尚,以銀色為主,中間的黑色圓柱顯示徽標和年份。 +item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2015_Subscriber=慶祝公民控2945的紀念獎盃。獎盃的設計簡約而時尚,以銀色為主色調,在中央黑色圓柱周圍飾有金色楞紋,顯示出徽標和年份。 +item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2016=用這個獨特而稜角分明的獎盃紀念2946年的公民控。獎盃由三塊面板組成,正面顯示活動的徽標和年份,由兩塊黑色和銀色面板鑲邊。 +item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2016_Subscriber=為紀念2946年的公民控,我們特別製作了這款獨特而稜角分明的獎盃。獎盃由三塊面板組成,金色的前面板上顯示著活動的徽標和年份,兩塊黑色面板將獎盃鑲嵌其中。 +item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2017=用這個紀念獎盃來炫耀自己參加了公民控2947。圓形邊緣和斜頂設計別具一格,頂部是茶色徽標,右側是活動名稱和年份。 +item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2018=公民控2948的獎盃將實體和電子融為一體。紅灰相間的曲線底座上方投射出活動徽標的全息圖像。 +item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2018_a=公民控2948的獎盃將實體和電子融為一體,紅灰相間的曲線底座上方投射出一個可旋轉的全息圖,上面是活動的標識。 +item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2019=一座2949年公民控的紀念獎盃。它極具特色的以全息投影的方式展示活動徽記,並在金屬底座刻上了活動的名稱和時間。 +item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2021=用這個獨特的獎盃來紀念公民控2951。金色與銀色相間的金屬外殼上鑲嵌著一塊綠色大理石,上面刻有年份和公民控的標誌。 +item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2023=這個獨特的獎盃是用從危機四伏的派羅星系提取出的殘骸而製成的,用以紀念公民控2953的暗面之旅。 +item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2943=科隆遊戲展2943獎盃的特點是銀色中心柱由金色飾帶包裹。頂部是星際公民徽標的全息圖,底座上方的金色帶子上雕刻著年份。 +item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2944=紀念科隆遊戲展的金銀色獎盃。頂部鐫刻著星際公民的徽標,底部則是年份。 +item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2945=慶祝科隆遊戲展的銀黑色獎盃。獎盃設計獨特,兩側有一條茶色分界線,底座正面刻有星際公民標誌,兩側分別刻有年份。 +item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2945_PG=慶祝科隆遊戲展的銀黑色特別版獎盃。獎盃設計獨特,兩側有一條茶色分界線,底座正面刻有星際公民徽標,兩側分別刻有年份。 +item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2946=慶祝科隆遊戲展的銀質獎盃,中央為實心圓柱,兩側有楞。中央圓柱上刻有星際公民的徽標和年份。 +item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2946_PG=慶祝科隆遊戲展的特別版銀質獎盃,中央為實心圓柱,兩側有楞。中央圓柱上刻有星際公民的徽標和年份。 +item_DescFlair_Trophy_Golden_Ticket=(PH) Trophy:Golden Ticket Description +item_DescFlair_Trophy_PAX=(PH) Trophy:PAX Description +item_DescFlair_Trophy_RSI_Cup=RSI獎盃。 +item_DescFlair_Trophy_Zeus=用這個比例完美的模型來紀念傳奇戰機RSI宙斯。這是所有有追求的收藏家必備的收藏品。 +item_DescFlair_Vanduul_Armor=(PH) Puglisi Collection:Scythe Plating Description +item_DescFlair_Vasli_Fragment_Stone=(PH) Puglisi Collection:Vasli Fragment Description +item_DescFlair_Vending_Big_Benny=(PH) This Big Benny's vending machine is a favorite among citizens around the 'verse. +item_DescFlair_Weapon_Knife_CitizenCon2018=(PH) CitizenCon 2018 Knife Display Description +item_DescFlair_Workbench=這是UEE的標準工作檯。買一個屬於你自己的工作檯,再也不需要向你的鄰居借用了! +item_DescFlair_XiAn_Stone_1=是玩具也是冥想用具,這個小飾品既展示了Xi'an對重力的精通,又能激發使用者去思考那些將我們聯繫在一起的力量。 +item_DescFlair_banu_tholo_1_a=一個代表 Banu 幸運守護神 Cassa 的小型三面令牌,旋轉圓盤後會揭示出一個能夠幫助使用者做出決策的答案。這款特殊的 tholo 已經被翻譯成了通用語言。 +item_DescFlair_banu_tholo_1_b=一個小的代表Banu幸運守護神,Cassa的三面令牌。旋轉tholo後會揭示一個能夠幫助使用者做出決策的答案。 +item_DescFlair_biscuit_jar_1_a=這款餅乾罐上有光燈節的問候語和激進格林星的裝飾,是存放您最喜歡的節日點心的完美地方。 +item_DescFlair_dice_1_a=這個白色的六面骰子包含一個綠色的旋轉核心,上面有數字 1 到 6。當沿表面滾動時,隨著旋轉核心靜止時,模具的上表面將顯示一個隨機數。 +item_DescFlair_dice_1_b=這個紅色的六面骰子有一個旋轉的核心,核心上有數字1到6。當沿著表面滾動時,隨著旋轉的核心靜止,會在上表面展示隨機數字結果。 +item_DescFlair_dice_1_c=這個橙色的六面骰子有一個旋轉的核心,核心上有數字1到6。當沿著表面滾動時,隨著旋轉的核心靜止,會在上表面展示隨機數字結果。 +item_DescFlair_dice_1_chance_a=這個六面骰子內有一個旋轉的球體,上面覆蓋著藍色和紅色的光。當滾動時,兩種顏色中的一種將顯示在骰子的上表面,幫助使用者做出二元決策。 +item_DescFlair_dice_1_d20_a=準備好擲骰子了嗎?用這個毛絨二十面體讓你隨機出的數字變得更有觸感。這個大紅色骰子的每個面上都有不同的,易於閱讀的數字。 +item_DescFlair_dice_1_d20_b=準備好擲骰子了嗎?用這個毛絨二十面體讓你隨機出的數字變得更有觸感。這個綠色骰子的每個面上都有不同的,易於閱讀的數字。 +item_DescFlair_dice_1_d20_c=準備好擲骰子了嗎?用這個毛絨二十面體讓你隨機出的數字變得更有觸感。這個藍色的大骰子的每個面上都有不同的,易於閱讀的數字。 +item_DescFlair_dice_2_a=沿著表面滾動時,這款紅色的二十面骰子將在靜止時在上表面顯示數字結果。 +item_DescFlair_dice_2_b=沿著表面滾動時,這款綠色的二十面骰子會在靜止的時候在上表面展示數字結果。 +item_DescFlair_dice_2_c=沿著表面滾動時,這款藍色的二十面骰子會在靜止的時候在上表面展示數字結果。 +item_DescFlair_medal_200m_1_a=這是一枚基於社群政府提議鑄造的帝國統一200週年紀念幣。 +item_DescFlair_mug_frontier_ornate_1_a=採用葫蘆製成,這個球形飲具握感溫潤,飾有複雜精細的金屬格柵。 +item_DescFlair_mug_frontier_stoneware_1_a=這款手工製作板坯建造的陶製馬克杯,有著脊狀的細節和斑點狀的釉。 +item_DescFlair_mug_luminalia_1_a=準備好為光燈節歡呼了嗎?用這個印有Banu慶祝和理解資訊的激進和白色圖案馬克杯愜意地慶祝吧。 +item_DescFlair_plant_pot_1_a=使用櫻日集團的讚美陽光花盆為您的裝飾增添一點生機。 這款迷人的陶瓷容器有多種顏色和獨特表情可供選擇,為您的植物打造一個愉快的家。 +item_DescFlair_plant_pot_1_b=使用櫻日集團的讚美陽光花盆為您的裝飾增添一點生機。 這款迷人的陶瓷容器有多種顏色和獨特表情可供選擇,為您的植物打造一個愉快的家。 +item_DescFlair_plant_pot_1_c=使用櫻日集團的讚美陽光花盆為您的裝飾增添一點生機。 這款迷人的陶瓷容器有多種顏色和獨特表情可供選擇,為您的植物打造一個愉快的家。 +item_DescFlair_plushy_corsair_1_a=這款柔軟的絨毛玩具是根據德雷克星際海盜船設計的,一款多功能探險者,能夠順著冒險的風前行。 +item_DescFlair_poster_DOV_1_a=這是一張經典小眾恐怖片《血庫》的海報,講述了一場徹徹底底失敗的搶劫案的故事。 +item_DescFlair_poster_DOV_1_b=這是一張恐怖片續集《驚駭丘陵:重生》的海報,講述了戴面具的殺手內維爾·洛特繼續肆虐的故事。 +item_DescFlair_poster_DOV_1_c=這是一張經典肉體恐怖片《寄生體》特別重映版的海報,講述了一個外星生命體佔據人類宿主身體的故事。 +item_DescFlair_poster_HT_BIS_3_a=恭喜北極星贏得 2955 年船艦大對決。這張海報慶祝這艘備受喜愛的護衛艦級主力艦,它擁有毀滅性的火力和可容納一架輕型戰鬥機的機庫。 +item_DescFlair_poster_HT_BIS_3_b=配備巨大的坡道,旨在容納大型地面載具以及快速部署部隊和物資,難怪 Anvil Asgard 會進入 2955 年船艦大對決的最後四強。這張海報以船隻劃過多彩多雲天空的圖像來紀念這一成就。 +item_DescFlair_poster_HT_BIS_3_c=第一艘商用船隻的傳奇只會繼續增長。這張海報慶祝宙斯被選為 2955 年船艦大對決的最後四強船隻之一。 +item_DescFlair_poster_HT_BIS_3_d=一張紀念角鬥士進入 2955 年船艦大對決最後四強的海報。作為戰鬥機中隊的中堅力量,這艘多功能船隻遊走於戰鬥機和轟炸機之間。 +item_DescFlair_toy_volleyball_1_a_2H=一隻改裝過的運動球,其外形與微科的著名吉祥物企鵝 Pico 類似。 +item_DescFlair_viVid_Display=mobiGlas 和 VI 眼鏡的製造商-微科,推出了名為煥彩顯示器的最新一代多功能顯示器。其擁有全Spectrum色彩與頂級的全息投影,為的就是把絢麗多彩的視覺效果帶入你煥彩的生活中。 +item_DescFlashlight="<-=MISSING=->" +item_DescFood_Carafi_Plain=營養密度等級 (NDR):10\n效果:加速新陳代謝\n\n一種滑溜溜的無味營養果凍,質地堅硬。\n +item_DescFood_Grub_Seanut_1_Lemon=營養密度等級 (NDR):15\n效果:口乾舌燥\n\n這種管狀海洋生物易於培育並且生長快速,已經成為邊緣星系中廣受歡迎的一種食物。這份醋汁炸海花生味道鹹鮮,外殼酥脆,氣味香濃。\n +item_DescFood_Grub_Seanut_1_Live=營養密度等級 (NDR):17\n水合功效指數 (HEI):07\n效果:無\n\n這種管狀海洋生物易於培育並且生長快速,已經成為邊緣星系的廣受歡迎的一種食物。海花生直接生吃時耐嚼且脆爽,有明顯的海鹽味以及堅果味。\n +item_DescFood_Grub_Seanut_1_Plain=營養密度等級 (NDR):15\n效果:口乾舌燥\n\n這種管狀海洋生物易於培育並且生長快速,已經成為邊緣星系的廣受歡迎的一種食物。這份炸海花生味道鹹鮮,外殼酥脆,氣味香濃。 +item_DescFood_Sachet_Carafi=營養密度等級 (NDR):10\n效果:加速新陳代謝\n\n裝有小塊的卡拉菲能量塊,味道寡淡但富含營養。\n +item_DescFood_Sachet_Grub_Seanut_2_a=營養密度等級 (NDR):15\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這是一包富含蛋白質的諾莫幼蟲乾,味道鹹鮮,略帶苦澀。\n +item_DescFood_Skewered_Mystery_Meat_1_a=營養密度等級 (NDR):20\n效果:免疫力降低\n\n一支烤串燒,上面有著大塊大塊也許是肉的怪東西。\n +item_DescFood_Skewered_Rat_1_a=營養密度等級 (NDR):25\n效果:免疫力降低\n\n阿羅帕鼠是一種齧齒類動物,在人類居住的太空中泛濫成災,甚至可以在太空站和飛船上靠吃各種食物和殘渣生存。這隻阿羅帕鼠經過串燒和火烤,表皮酥脆、肉質肥美,但聞起來帶有些許腥味。\n +item_DescFood_bar_busters_01_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n如絲般順滑的芝麻醬、鹹味烘焙的堅果和濃郁的巧克力,將所有這些組合而成的就是巴斯特巧克力棒,這是帝國兩百年來備受青睞的經典美味。巴斯特!唯一的選擇! +item_DescFood_bar_com_01_a=營養密度等級 (NDR):20\n效果:增強肌力\n\nCal-O-Meal 巧克力口味蛋白棒富含優質蛋白質、濃縮維他命、礦物質和濃郁的巧克力風味。用最便捷的方式來提供營養和保持肌肉活力。 +item_DescFood_bar_com_01_lunes_a=營養密度等級 (NDR):20\n效果:增強肌力\n\nCal-O-Meal 月果口味蛋白棒富含優質蛋白質、濃縮維他命、礦物質和濃郁的月果風味。用最便捷的方式來提供營養和保持肌肉活力。 +item_DescFood_bar_com_01_vanilla_a=營養密度等級 (NDR):20\n效果:增強肌力\n\nCal-O-Meal 香草口味蛋白棒富含優質蛋白質、濃縮維他命、礦物質和濃郁的香草風味。用最便捷的方式來提供營養和保持肌肉活力。 +item_DescFood_bar_karoby_01_a=營養密度等級 (NDR):18\n效果:提振精力\n\n這款能量棒採用經過精心調配的精選高營養健康食材,美味的能量棒可為您提供持久能量,助您保持最佳表現。 +item_DescFood_bar_karoby_01_cranberry_a=營養密度等級 (NDR):18\n效果:提振精力\n\n採用精選高營養健康原料,經精心調配,美味的能量棒可為您提供持久能量,助您保持最佳表現。 +item_DescFood_bar_onemeal_01_a=營養密度等級 (NDR):21\n效果:延緩新陳代謝\n\n「壹餐」營養棒是一款營養科學平衡的完全代餐產品,它可以讓您「時刻準備好」迎接挑戰。 +item_DescFood_bar_onemeal_01_salmon_a=營養密度等級 (NDR):21\n效果:延緩新陳代謝\n\n「壹餐」營養棒是一款營養科學平衡的完全代餐產品,它可以讓您「時刻準備好」迎接挑戰。 +item_DescFood_bar_onemeal_01_steak_a=營養密度等級 (NDR):21\n效果:延緩新陳代謝\n\n「壹餐」營養棒是一款營養科學平衡的完全代餐產品,它可以讓您「時刻準備好」迎接挑戰。 +item_DescFood_bar_onemeal_01_tofu_a=營養密度等級 (NDR):21\n效果:延緩新陳代謝\n\n「壹餐」營養棒是一款營養科學平衡的完全代餐產品,它可以讓您「時刻準備好」迎接挑戰。 +item_DescFood_bar_snaggle_01_a=營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強肌力、口乾舌燥\n\n快來嚐嚐這些優質的蛋白棒,體驗什麼叫「真正的肉」。混搭肉條(原味)給您帶來原汁原味的體驗,香料與煙薰風味的交融咬下一口便會讓您倍感充沛。 +item_DescFood_bar_snaggle_01_newaustin_a=營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強肌力、口乾舌燥\n\n快來嚐嚐這些優質的蛋白棒,體驗什麼叫「真正的肉」。混搭肉條(新奧斯汀風味)的甜辣口味是新奧斯汀聞名宇宙的獨特風味。 +item_DescFood_bar_snaggle_01_pepper_a=營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強肌力、口乾舌燥\n\n快來嚐嚐這些優質的蛋白棒,體驗什麼叫「真正的肉」。混搭肉條(三重胡椒風味)採用三重強烈胡椒風味,保證您的味蕾高潮。 +item_DescFood_bar_snaggle_01_smoke_a=營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強肌力、口乾舌燥\n\n快來嚐嚐這些優質的蛋白棒,體驗什麼叫「真正的肉」。混搭肉條(煙燻達人風味) 擁有強烈的煙燻口味,咬下一口倍感滿足。 +item_DescFood_bar_snaggle_01_tikoro_a=營養密度等級 (NDR):14\n效果:增強肌力、口乾舌燥\n\n快來嚐嚐這些優質的蛋白棒,體驗什麼叫「真正的肉」。混搭肉條(咽喉痛擊風味)使用招牌香料製作,一口就讓您的汗流滿頭盔。 +item_DescFood_biscuit_1_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款節日裡最受歡迎的餅乾的特點是酥脆的餅圈裡填滿了酸甜可口的果醬,經常在光燈節期間供人享用。\n +item_DescFood_box_bbk_01_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。洛星經典卡喬麵使用了獨特的香料,而這個配方就是卡喬麵的由來。 +item_DescFood_box_bbk_01_agrodolce_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。阿格道奇歡喜風味由強烈的甜味加上一點醋烹飪而成,這種味道一定會讓您吃不夠。 +item_DescFood_box_bbk_01_curry_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。椰子咖哩卡風味使用了椰奶混合大本尼秘密食譜中的綠咖哩烹飪而成。 +item_DescFood_box_bbk_01_fhaal_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。法爾之火風味使用了常人難以接受的辣味香料烹製而成。 +item_DescFood_box_bbk_01_ginger_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。生薑五香風味將甜辣口感做到了極致。 +item_DescFood_box_bbk_01_imperial_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。皇家三重唱風味是將三種不同且美味的鹹蛋白混合在一起,同時,每顆蛋白都烹飪至完美。 +item_DescFood_box_bbk_01_katsu_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n大本尼卡喬麵選用科爾祖傳獨家秘方製作。富有彈性的麵條搭配溫暖美味的肉湯,成就了驚為天人的卡喬麵。卡蘇克爾風味就是將炸至酥脆的蛋白和咖哩醬完美的結合起來。 +item_DescFood_box_noodle_01_a=營養密度等級 (NDR):40\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n一碗家常風味的醬油雞麵。在寒冷的太空來一碗暖暖身子簡直棒極了。 +item_DescFood_box_noodle_01_ramian_a=營養密度等級 (NDR):40\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n一碗淋上濃厚發酵黑豆醬的勁道細麵。包您滿意! +item_DescFood_box_noodle_02_a=營養密度等級 (NDR):48\n效果:增強肌力、加速新陳代謝\n\n米粉配烤蘑菇與烤蔬菜,蓋澆濃郁香甜的羅望子醬。簡單,卻不失精彩。 +item_DescFood_box_noodle_02_curry_a=營養密度等級 (NDR):48\n效果:增強肌力、加速新陳代謝\n\n溫熱的奶油綠咖哩是白頭蒜蔬菜配義大利麵的絕佳搭配。 +item_DescFood_burger_wham_01_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n美味的原味漢堡使威姆堡真正進入了公眾的視野。所有威姆堡均配有酥脆的生菜、番茄、皮卡混料和令人欲罷不能的醬料。 +item_DescFood_burger_wham_01_chicken_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n這種酥脆多汁的全黑雞肉餅比牛肉更帶勁。所有威姆堡均配有酥脆的生菜、番茄、皮卡混料和令人欲罷不能的醬料。 +item_DescFood_burger_wham_01_dlux_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n升級您的威姆堡到奢華版吧,有雙倍起司和雙層肉餅哦。所有威姆堡均配有酥脆的生菜、番茄、皮卡混料和令人欲罷不能的醬料。 +item_DescFood_burger_wham_01_veggie_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n由威姆頂級主廚製作,我們標誌性的素威姆堡可以滿足您所有的期望。所有威姆堡均配有酥脆的生菜、番茄、皮卡混料和令人欲罷不能的醬料。 +item_DescFood_burrito_01_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥\n\n用玉米餅裹上甜辣口味的雞肉就能組成這款美味的捲餅。 +item_DescFood_burrito_01_beef_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥\n\n用玉米餅裹上香味撲鼻的碎牛肉是這款美味捲餅的特色。 +item_DescFood_burrito_01_chile_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥\n\n用玉米餅裹上濃郁的香辣羊肉就能製成這種可口的捲餅。 +item_DescFood_burrito_01_musaka_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥\n\n用玉米餅裹上五香蔬菜和豆子再淋上奶油醬料而製成的可口捲餅。 +item_DescFood_burrito_02_a=營養密度等級 (NDR):45\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n這款清淡又健康的墨西哥捲餅是用玉米餅裹上酥脆的魚肉和草本醬製作的。 +item_DescFood_burrito_torp_01_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們無與倫比的卡尼塔斯豬肉卷。這款捲餅的特色,是包裹在他們標誌性的4號雜糧玉米餅裡的甜美濃郁的手撕豬肉。 +item_DescFood_burrito_torp_01_ham_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們無與倫比的切達乳酪火腿卷。這款捲餅的特色,是包裹在他們標誌性的4號雜糧玉米餅裡的大塊燻火腿和乳狀切達乳酪。 +item_DescFood_burrito_torp_01_madras_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們無與倫比的馬德拉斯烤肉卷。他們標誌性的4號雜糧玉米餅中充滿了辣烤牛肉,每一口都可以品嚐到美味。 +item_DescFood_burrito_torp_01_shrimp_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們無與倫比的旋風蝦卷。多汁美味的蝦浸沒在熱帶醬料中,包裹在那著名的4號雜糧玉米餅之中。 +item_DescFood_burrito_torp_01_strog_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:口乾舌燥\n\n滿滿的美味被塞入到他們最新的產品中 - 斯特羅加諾夫卷。其特色是將豐富且口感香醇的進階烘焙蛋白包裹在奶油蘑菇醬中,輔以有彈性的麵筋,最後一併包裹在其標誌性的4號雜糧玉米餅中。 +item_DescFood_burrito_torp_02_a=營養密度等級 (NDR):49\n效果:增強肌力、加速新陳代謝\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們豐盛且健康的 Locked-on 扁豆卷。其特色是將扁豆和蔬菜攪和後包裹在其標誌性的4號雜糧玉米餅中。 +item_DescFood_burrito_torp_02_ppc_a=營養密度等級 (NDR):49\n效果:增強肌力、加速新陳代謝\n\n魚雷捲餅裡塞入了滿滿的美味,這就是他們豐盛且健康的PPC卷。其特色是將豬肉、雞肉、豌豆、胡蘿蔔和大米混合在一起裹入其標誌性的4號雜糧玉米餅中。 +item_DescFood_fruit_apple_01_a=營養密度等級 (NDR):18\n水合功效指數 (HEI):06\n效果:保水滋潤\n\n這種香甜可口的蘋果可以長期保存,且不會明顯降低品質、質地和口感。 +item_DescFood_fruit_watermelon_01_a=營養密度等級 (NDR):14\n水合功效指數 (HEI):10\n效果:保水滋潤、加速新陳代謝\n\n既美味又清爽多汁的西瓜,在炎熱的夏天可謂完美的解暑利器。 +item_DescFood_hotdog_01_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n沒什麼特別的,就是經典的熱狗堡配上經典的小麵包。簡單卻好吃。 +item_DescFood_hotdog_01_breakfast_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n炒雞蛋熱狗堡,在任何時候您都可以來一份。 +item_DescFood_hotdog_01_chili_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n一個灑上五香辣椒粉的簡單熱狗堡。 +item_DescFood_hotdog_01_cruiser_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n一個烤製的熱狗堡,上面放著切丁的番茄、切丁的洋蔥、薄片的辣椒和美乃滋。 +item_DescFood_hotdog_01_double_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n兩個完美烹飪的熱狗堡,加到了同一塊麵包裡。 +item_DescFood_hotdog_01_melty_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n大量融化的起司將熱狗堡浸沒,這使得口感上升到了另一個層次。 +item_DescFood_hotdog_01_veggie_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n這款熱狗堡由烤素香腸配以辛辣的發酵辣醬和甜芥末組成。 +item_DescFood_hotdog_01_yakisoba_a=營養密度等級 (NDR):34\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n將甜醬炒麵和烤脆的蔬菜放在經典熱狗堡上。 +item_DescFood_icecream_eff_01_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款優質的冰淇淋採用100%純乳製品與純天然千葉祖果塊,由埃爾默農莊的熟練工匠手工製作而成。 +item_DescFood_icecream_eff_01_choc_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款優質的冰淇淋採用100%純乳製品與濃郁的奶油巧克力,由埃爾默農莊的熟練工匠手工製作而成。 +item_DescFood_icecream_eff_01_coffee_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款優質的冰淇淋採用100%純乳製品與新鮮發酵的中度烘焙咖啡,由埃爾默農莊的熟練工匠手工製作而成。 +item_DescFood_icecream_eff_01_fatfree_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款優質的冰淇淋採用100%純無脂乳製品與天然香草,由埃爾默農莊的熟練工匠手工製作而成。 +item_DescFood_icecream_eff_01_lunes_a=營養密度等級 (NDR):10\n效果:提振精力、加速新陳代謝\n\n這款優質的冰淇淋採用100%純乳製品與純天然月果果泥,由埃爾默農莊的熟練工匠手工製作而成。 +item_DescFood_pickle=飽食度:12\n水分:03\n\n一種在鹽水中發酵的醃黃瓜,帶有香菜籽、蒔蘿和大蒜的味道。 +item_DescFood_pizza_slice_01_a=營養密度等級 (NDR):22\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n酥脆的餅底搭配新鮮的番茄醬和融化的起司。 +item_DescFood_pizza_slice_01_pepperoni_a=營養密度等級 (NDR):22\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n酥脆的餅底搭配新鮮的番茄醬、辣香腸片和融化的起司。 +item_DescFood_pizza_slice_01_pepperoni_b=營養密度等級 (NDR):22\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n酥脆的餅底搭配新鮮的番茄醬、辣香腸片、辣椒和融化的起司。 +item_DescFood_pizzabox=在運送過程中,讓您剛出爐的披薩保持熱騰騰的狀態。 +item_DescFood_sachet_mre_01_a=營養密度等級 (NDR):40\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏旅日餐即食包擁有您最愛的傳統節日美食的風味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 +item_DescFood_sachet_mre_01_chicken_a=營養密度等級 (NDR):40\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏雞肉餡餅即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 +item_DescFood_sachet_omni_01_a=營養密度等級 (NDR):70\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 +item_DescFood_sachet_omni_01_tunaveg_a=營養密度等級 (NDR):70\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 +item_DescFood_sachet_readymeal_01_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無\n\n這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食雞肉餐軟罐頭,其特點是將燒烤風味的雞肉與蕨類和木薯泥搭配在一起,僅需幾秒即可食用。 +item_DescFood_sachet_readymeal_01_beef_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無\n\n這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食切塊牛肉軟罐頭,其特點是褐色的牛肉塊被厚厚的肉汁所包裹,僅需幾秒即可食用。 +item_DescFood_sachet_readymeal_01_burrito_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無n\n\這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食豆米捲餅軟罐頭,其特點是用亞美尼亞麵包裹飽滿的豆子和調味的大米,僅需幾秒即可食用。 +item_DescFood_sachet_readymeal_01_meatball_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無n\n\這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食義式肉丸軟罐頭,其特點是將富含蛋白質的柔嫩肉球配以濃稠的番茄醬澆在通心粉上,僅需幾秒即可食用。 +item_DescFood_sachet_readymeal_01_noodles_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無\n這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食麵食佐雞肉餅軟罐頭,由酥脆的雞肉餅與大蒜奶油麵條組成,僅需幾秒即可食用。 +item_DescFood_sachet_readymeal_01_vegetarian_a=營養密度等級 (NDR):60\n效果:無\n\n這就是您需要的經典口味。這是一款來自 ReadyMeal 的即食素食軟罐頭,其特點是混合了新鮮採摘的蔬菜和柑橘類香草調味料,僅需幾秒即可食用。 +item_DescFood_sachet_uee_01_a=營養密度等級 (NDR):80\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養全餐戰鬥口糧。 +item_DescFood_sachet_uee_01_formula_a=營養密度等級 (NDR):80\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養全餐戰鬥口糧,此為特種作戰專供版。 +item_DescFood_sachet_uee_01_lamb_a=營養密度等級 (NDR):80\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養全餐戰鬥口糧。 +item_DescFood_sandwich_01_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:無\n\n美味的酵母膏搭配奶油塗在白麵包上。 +item_DescFood_sandwich_01_captain_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:無\n\n各式各樣的冷切肉和乳酪搭配美乃滋和辛辣船長醬一層一層的疊放在米麵包上。 +item_DescFood_sandwich_01_hamcheese_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:無\n\煙燻火腿配以切達起司放在白麵包上。 +item_DescFood_sandwich_01_lengua_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:無\n\n醃製並煙燻的牛舌配以芥末醬夾在裸麥麵包中。 +item_DescFood_sandwich_01_tunasalad_a=營養密度等級 (NDR):38\n效果:無\n\n鮪魚沙拉配以黃瓜夾在白麵包中。 +item_DescFood_sandwich_twyns_01_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n多層的醃肉和義式臘腸與濃郁的福索乳酪、番茄、生菜、烤辣椒和我們有名的自製醬料高高地疊在大米麵包上。特溫三明治,內在最重要。 +item_DescFood_sandwich_twyns_01_avocado_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n濃厚奶油狀酪梨泥覆蓋在甜辣的玉米沙拉佐以酸麵包。特溫三明治,內在最重要。 +item_DescFood_sandwich_twyns_01_bacon_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n有兩種培根 - 一種厚切並深度煙燻,另一種酥脆甜美 – 佐以奶油般的美乃滋、烤南瓜、苦菜一起放在白麵包上,美味至極。特溫三明治,內在最重要。 +item_DescFood_sandwich_twyns_01_bologna_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n按照舊世界的傳統手工製作,我們輕度燻製過的博洛尼亞大紅腸配上鮮明的芥末醬夾在柔軟的奶油狀大米麵包之間。特溫三明治,內在最重要。 +item_DescFood_sandwich_twyns_01_merguez_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n香脆的布萊梅風格麵包配上爽脆的酸黃瓜、醃漬紅洋蔥和口感豐富的羊肉香腸。特溫三明治,內在最重要。 +item_DescFood_sandwich_twyns_01_pork_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n我們的特色豬排經過72 SEH的鹽水醃製,裹上麵包糠油炸至金黃,放在切碎的高麗菜和優格黃瓜醬上,搭配粗粒小麥麵包。特溫三明治,內在最重要。 +item_DescFood_sandwich_twyns_01_turkey_a=營養密度等級 (NDR):41\n效果:無\n\n多汁的 62°C 火雞切成薄片佐以辣椒蘸醬、芝麻菜、4年發酵的豪達乳酪和朱紅蘋果夾入全麥麵包。特溫三明治,內在最重要。 +item_DescFood_tin_bogo_01_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n克羅肖標誌性的肉和海鮮燉菜現在可以在帝國吃到了!得益於其經典的家庭食譜,「安吉利原味」給予您真正的家的味道。 +item_DescFood_tin_bogo_01_crawdads_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n克羅肖標誌性的肉和海鮮燉菜現在可以在帝國吃到了! 「安吉利蝦」以安吉利人民熱愛的美味甲殼動物為主材料。 +item_DescFood_tin_bogo_01_hotsweet_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n克羅肖標誌性的肉和海鮮燉菜現在可以在帝國吃到了!「甜辣味」就是傳統食譜加上了辣和豐富的糖蜜以獲得多層次的口感。 +item_DescFood_tin_bogo_01_langoustine_a=營養密度等級 (NDR):30\n效果:無\n\n克羅肖標誌性的肉和海鮮燉菜現在可以在帝國吃到了!「海螯蝦和羔羊肉」採用鮮嫩多汁美味的海鰲蝦尾肉和醇厚豐盛的羔羊肉配上清淡的醬料以突出它們的口味。\n +item_DescFood_tin_mre_01_a=營養密度等級 (NDR):36\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏家常燉牛肉即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 +item_DescFood_tin_mre_01_chicken_a=營養密度等級 (NDR):36\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏家常燉雞即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 +item_DescFood_tin_mre_01_fish_a=營養密度等級 (NDR):36\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏家常燉魚即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 +item_DescFood_tin_mre_01_noodle_a=營養密度等級 (NDR):36\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏香辣紅麵即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 +item_DescFood_tin_mre_01_vegetable_a=營養密度等級 (NDR):36\n效果:口乾舌燥、加速新陳代謝\n\n馬氏蔬菜燉湯即食包擁有您喜愛的經典口味,同時滿足您忙碌生活需要的便利。 +item_DescFood_tin_noodle_1_a=營養密度等級 (NDR):35\n效果:疲勞、延緩新陳代謝\n\n澱粉制的粗麵拌上油和卡拉菲能量塊碎塊 (一種味道寡淡的果凍),藉此提高營養豐富度。\n +item_DescFood_tin_noodle_2_a=[PH] Needs Description from Narrative +item_DescFood_tin_omni_01_a=營養密度等級 (NDR):56\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 +item_DescFood_tin_omni_01_chicken_a=營養密度等級 (NDR):56\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 +item_DescFood_tin_omni_01_stirfry_a=營養密度等級 (NDR):56\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 +item_DescFood_tin_omni_01_vegan_a=營養密度等級 (NDR):56\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝\n\n全能餐採用經認證的優質有機成分,製成具有優質風味的即食食品。 +item_DescFood_tin_uee_01_a=營養密度等級 (NDR):64\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養單兵戰鬥口糧。 +item_DescFood_tin_uee_01_chili_a=營養密度等級 (NDR):64\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養單兵戰鬥口糧。 +item_DescFood_tin_uee_01_paneer_a=營養密度等級 (NDR):64\n效果:增強肌力、延緩新陳代謝,增強認知能力\n\n專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養單兵戰鬥口糧。 +item_DescFootlocker=(PH) Footlocker Description +item_DescFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的亥猪圖樣一同組成的亥猪祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的巳蛇圖樣一同組成的巳蛇祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescFortune_Paint_Black_Orange=黑子塗裝以溫暖的橘色與冰冷的黑色形成強烈對比,突顯了拾運者獨特的船身輪廓。 +item_DescFortune_Paint_Black_Tan=拾運者的儲蓄塗裝以全黑外觀為主,並點綴一抹低調的棕褐色線條。 +item_DescFortune_Paint_Black_White=冰山塗裝將黑白兩色並置於拾運者船身,並在其曲線玲瓏的區域施以光滑的藍色烤漆。 +item_DescFortune_Paint_Blue_Gray=漲潮塗裝以深邃的海洋藍為主色,搭配強烈的黑灰色調,進一步深化拾運者的視覺衝擊力。 +item_DescFortune_Paint_Copper_Black=為您的拾運者換上橫財塗裝,其驚豔的銅質烤漆將讓您在星際航行時,留下深刻且持久的印象。 +item_DescFortune_Paint_Green_Copper=拾運者的豐田塗裝以深邃的泥土綠為主色,並搭配獨特的銅色駕駛艙。 +item_DescFortune_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=此版塗裝在原始基礎上加入了塗鴉元素。穿上逐亡者塗裝,擁抱混亂吧!它以粗獷的螢光綠飛濺效果搭配黑色,賦予拾運者一種極具侵略性的混亂外觀。 +item_DescFortune_Paint_Yellow_White=Fortune 的夜光塗裝以冷白色為主,搭配金屬灰色與亮黃色點綴。 +item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_1=將您的自由槍騎兵系列訂製為黑鉻合金塗裝。 +item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_2=將您的自由槍騎兵系列訂製為亮綠色碎紋迷彩塗裝。 +item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_3=將您的自由槍騎兵系列訂製為墨藍色碎紋迷彩塗裝。 +item_DescFreelancer_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的未羊圖樣一同組成的未羊祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescFreelancer_Paint_Black_Red=想讓你的 Freelancer 看起來與眾不同嗎?那就為這輛 Whammer 品牌的黑紅塗裝塗裝,盡情享受吧! +item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=ArcCorp 的 Freelancer 塗裝以栗色底漆為基調,飾以公司標誌,並以黑色和黃色高光點綴。 +item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Crusader 的 Freelancer 塗裝以淺藍色底漆為基調,飾以公司標誌,並以黑色和白色高光點綴。 +item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Hurston 的 Freelancer 塗裝以灰色底漆為基調,飾以公司標誌,並以黃色高光點綴。 +item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue= microTech 的 Freelancer 塗裝以公司徽標為特色,白色底漆上帶有淺藍色和灰色高光。 +item_DescFreelancer_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的Banu節日。 +item_DescFreelancer_Paint_Luminalia_white_blue=為您的自由槍騎兵選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescFreelancer_Paint_Orange_Brown=Let Big Benny spice up the look of your Freelancer with this orange and brown livery featuring the famous smiling bowl of kacho and Benny's motto "Grab Eat!" +item_DescFreelancer_Paint_Pink_Blue=Bring joy and a pastel palette to the Freelancer with the Star Kitten livery, which features bright pink and pale blue alongside images of the famous cartoon space cat Sally. +item_DescFreelancer_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_DescFreelancer_Paint_White_Red=Ready to give your Freelancer a jolt of energy? The iconic, coffee serving mascot pops on the Ellroy's livery, which is primarily crisp white with red and black highlights. +item_DescFreelancer_Stock_Missile_Rack,P=自由槍騎兵 飛彈儲存架 +item_DescFuryLX_Paint_Black_Black_Black=黑星塗裝賦予了狂怒經典的黑色外觀,並帶有大膽的銀色標誌。 +item_DescFuryLX_Paint_Red_White_White=白紅相間的裝飾穿過整艘飛船,日出塗裝的設計為狂怒帶來了令人興奮的空氣動力外觀。 +item_DescFuryLX_Paint_White_Blue_Grey=在狂怒上選擇雲爆塗裝,它將藍色和淺灰色混合,呈現出一種獨特的外觀,在水和天空之間創造出一種和諧。 +item_DescFury_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 +item_DescFury_Paint_Blue_Black_Black=踏浪塗裝賦予狂怒獨特的藍色外表和黑色凸顯 +item_DescFury_Paint_Brown_Black_Brown_Camo=為狂怒配備黃褐色的廢土迷彩塗裝。 +item_DescFury_Paint_Green_Green_Red=以綠為主並輔以紅色高光,這款稜皮龜(?)塗裝既彰顯了Fury 的風格,又具有令人生畏的有效載荷。 +item_DescFury_Paint_Grey_Black_Gold=灰黑色搭配微妙的金色亮點,狂怒守夜者塗裝,擁抱太空的深邃。 +item_DescFury_Paint_Red_Black_Black=用帶有大膽紅色和黑色亮點的天狗塗裝為狂怒的存在而大聲宣告吧。 +item_DescFury_Paint_White_White_Red=聖殿騎士塗裝將狂怒噴塗為純白色,並帶著紅色和黑色亮點,讓它在雲層中看起來就像在家中一樣自在。 +item_DescFuse_standard=這種安全裝置能為繼電器和其他供電系統提供保護,防止瞬時電流過大導致設備損壞。供電系統跳閘後需要更換保險絲才能夠恢復正常運作。 +item_DescGATS_BallisticCannon_S1=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類別:實彈加農炮\n尺寸:1\n\n使用蓋倫森戰術專利的旋轉滑行彈鼓供彈系統供彈,狼蛛 GT-870 MARK 1能夠順滑而精準地發射連續不斷的實彈炮彈。儘管它只有中等水平的射速,但值得信賴的耐用性使它成為任何戰鬥的可靠補充。 +item_DescGATS_BallisticCannon_S2=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:2\n\n使用蓋倫森戰術專利的旋轉滑行彈鼓供彈系統供彈,狼蛛 GT-870 MARK 2能夠順滑而精準地發射連續不斷的實彈炮彈。儘管它只有中等水平的射速,但值得信賴的耐用性使它成為任何戰鬥的可靠補充。 +item_DescGATS_BallisticCannon_S3=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:3\n\n使用蓋倫森戰術專利的旋轉滑行彈鼓供彈系統供彈,狼蛛 GT-870 MARK 3能夠順滑而精準地發射連續不斷的實彈炮彈。儘管它只有中等水平的射速,但值得信賴的耐用性使它成為任何戰鬥的可靠補充。 +item_DescGATS_BallisticGatling_S1=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:1\n\n黃蜂 GT-210體型雖小,卻可以造成巨量傷害。這件高射速實彈武器是對付小型移動目標的完美選擇,它的DTX-8供彈系統幾乎完全避免了啞彈造成的武器卡彈。 +item_DescGATS_BallisticGatling_S2=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:2\n\n蠍子 GT-215 是一款設計來以超高射速發射小型彈藥的液壓驅動的加特林型轉輪火炮。蠍子為撕碎超高速目標的裝甲而設計,為對目標區域進行絕對飽和攻擊犧牲了威力。 +item_DescGATS_BallisticGatling_S3=製造商:蓋倫森戰術系統 (Gallenson Tactical Systems)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:3\n\n螳螂 GT-220 是一個設計用於以超高射速發射小型彈藥的液壓驅動加特林類型的轉輪火炮。螳螂為撕碎超高速目標的裝甲而設計,為目標區域的絕對飽和攻擊犧牲了威力。 +item_DescGLSN_BallisticGatling_S4=製造商:未知\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:4\n\n雖然確切的來源和設計者不明,但「Breakneck」是在現有的實彈加特林基礎上進行改造,以造成更大的混亂。當「Breakneck」開始射擊時,樂趣就開始了。 +item_DescGLSN_LaserRepeater_S3=製造商:未知\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:3\n\n用「Tormenter」燒灼那些膽敢擋路的人。從現有的雷射速射炮改造而來,「Tormenter」不知何故能在不熔化武器槍管的情況下,釋放出絕對的火焰風暴。 +item_DescGMNI_rifle_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。 +item_DescGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。正義版本具有冷灰色和亮紅色亮點。 +item_DescGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。鮮艷的霓虹黃色與明亮的藍色相結合,使官方的穆雷杯競速步槍在眾多武器中脫穎而出。 +item_DescGMNI_smg_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n操作簡便外觀時髦,雙子座生產的C54是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54能全自動發射10mm子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。 +item_DescGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n操作簡便外觀時髦,雙子座生產的C54是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54能全自動發射10mm子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。正義版本具有冷灰色和亮紅色亮點。 +item_DescGMNI_smg_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣 \n容量:50\n\n這款彈匣適用於 C54 衝鋒槍,可容納 50 枚 10mm 口徑子彈。 +item_DescGMNT_MISC_S03_PL01=物品類型:武器掛架 (信賴者專用)\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:4\n\n武藏把 Gilroy 打造為訂製化的信賴者專用機翼掛架萬向節。作為武裝版本的標配,它能讓S4武器更好地在追蹤目標時移動。 +item_DescGRIN_Cydnus_Engine,P=灰貓工業 天鵝座 引擎 +item_DescGRIN_Cydnus_Joint,P=灰貓工業 天鵝座 關節式推進器 +item_DescGRIN_Cydnus_Leg,P=灰貓工業 天鵝座 腿部推進器 +item_DescGRIN_Cydnus_Retro,P=灰貓工業 天鵝座 反向推進器 +item_DescGRIN_Cydnus_Seat_Pilot,P=灰貓工業 天鵝座 駕駛座椅 +item_DescGRIN_Cydnus_Support,P=灰貓工業 天鵝座 助理座椅 +item_DescGRIN_Greycat_Seat_Driver,P=灰貓工業 駕駛座位 +item_DescGRIN_Greycat_Seat_Passenger,P=灰貓工業 乘客座位 +item_DescGRIN_ROC_Mining_Turret=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n\n灰貓工業設計的這款高精密採礦機械臂具有極高的可動性與平穩的操縱性,允許操作員在部署時對採礦雷射發射器進行全方位萬向節式的控制。 +item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:60度\n最大射程:150公尺\n極限距離:75公尺\n\n灰貓的 SureGrip 憑藉其可靠的範圍和控制能力,並且通過了 Soft-Touch® 認證,成為其產品目錄中的主打產品。 +item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_Cargo=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:60度\n最大射程:150公尺\n極限距離:75公尺\n\n灰貓的 SureGrip 憑藉其可靠的範圍和控制能力,並且通過了 Soft-Touch® 認證,成為其產品目錄中的主打產品。這款「Q」型號包含一個特殊的快速搬運模式,來加快貨物的搬運速度。 +item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT1=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束 \n最大角度:60度\n最大射程:130公尺\n最大負載能力距離:55公尺\n\n灰貓 SureGrip 牽引光束的重型變體犧牲了有效距離,以換取處理更大、更重物體的額外功率。因此,該裝置最常用於各種工業場景,其額外的功率使其成為必不可少的工具。 +item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT1_Cargo=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束 \n最大角度:60度\n最大射程:130公尺\n最大負載能力距離:55公尺\n\n灰貓 SureGrip 牽引光束的重型變體犧牲了有效距離,以換取處理更大、更重物體的額外功率。因此,該裝置最常用於各種工業場景,其額外的功率使其成為必不可少的工具。 +item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT2=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n最大角度:80度\n最大距離:130公尺\n最大負載能力距離:55公尺\n\n灰貓 SureGrip 牽引光束的精密變體犧牲了基本型號的部分功率和射程,以換取更寬的操縱角度和更大的光束牽引力,讓使用者更難失去對物體的控制。這種精確性使其成為任何需要小心操作的企業的必備工具。 +item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT2_Cargo=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n最大角度:80度\n最大距離:130公尺\n最大負載能力距離:55公尺\n\n灰貓 SureGrip 牽引光束的精密變體犧牲了基本型號的部分功率和射程,以換取更寬的操縱角度和更大的光束牽引力,讓使用者更難失去對物體的控制。這種精確性使其成為任何需要小心操作的企業的必備工具。 +item_DescGRIN_TractorBeam_003_shared=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:80度\n最大射程:135公尺\n最大負載能力距離:50公尺\n\nViseLock 牽引光束是灰貓行業標準技術的一次進化,專門為幫助十字軍維安特勤隊限制目標而進行了改進。在設計中,灰貓犧牲了一些有效距離的最大負載距離,以換取更強大、更難逃脫的牽引繩。 +item_DescGRIN_TractorBeam_003_shared_Cargo=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:80度\n最大射程:135公尺\n最大負載能力距離:50公尺\n\nViseLock 牽引光束是灰貓行業標準技術的一次進化,專門為幫助十字軍維安特勤隊限制目標而進行了改進。在設計中,灰貓犧牲了一些有效距離的最大負載距離,以換取更強大、更難逃脫的牽引繩。這款「Q」型號包含一個特殊的快速搬運模式,來加快貨物的搬運速度。 +item_DescGRIN_TractorBeam_004_S3=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:拖曳光束\n最大角度:160度\n最大射程:250公尺\n最大負載能力距離:200公尺\n\n灰貓工業生產的 SafeTow 拖曳光束是帝國各地救援隊安全可靠的選擇,它擁有足夠的強度、牽引力和控制能力,可以在整個帝國範圍內運輸重型貨物和載具。 +item_DescGRIN_TractorBeam_004_S3_Cargo=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:拖曳光束\n最大角度:160度\n最大射程:250公尺\n最大負載能力距離:200公尺\n\n灰貓工業生產的 SafeTow 拖曳光束是帝國各地救援隊安全可靠的選擇,它擁有足夠的強度、牽引力和控制能力,可以在整個帝國範圍內運輸重型貨物和載具。這款「Q」型號包含一個特殊的快速搬運模式,來加快貨物的搬運速度。 +item_DescGRIN_TractorBeam_S1=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n\n灰貓最新實地測試的牽引光束是對他們產品目錄的可靠補充。除了更有效率的推/拉比率,最新的型號在其它方面和老型號沒有什麼區別。SureGrip 牽引光束被設定為能夠瞄準並提取從小行星碎片到漂流船員的一切東西,並且通過了灰貓 Soft-Touch® 認證。 +item_DescGRIN_TractorBeam_module_001=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:牽引光束\n最大角度:60度\n最大射程:150公尺\n最大負載能力距離:75公尺\n\nReadyGrip 牽引模組將灰貓標誌性的牽引光束技術的可靠性和牽引力壓縮到一個較小的子元件中,使其可連接到雷射剝離光束上。 +item_DescGRNP_SR_S3_Q2,P=GNP 雷達 +item_DescGladiator_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=用這款引人注目的金屬橙黑相間的「展會最佳」塗裝,紀念角鬥士號在 2955 年船艦對決中躋身四強。 +item_DescGladius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的短劍換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescGladius_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的短劍。 +item_DescGladius_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的短劍如寒風般翱翔天空。 +item_DescGladius_Paint_Grey_Black_Red=透過宙斯盾短劍的 Dunlevy 特別款,向塑造 UEE 海軍精英戰鬥機中隊發展方向的傳奇艦長致敬。這艘特別的飛船採用灰色基礎塗裝搭配紅色亮點,藉此向 Alexandra Dunlevy 艦長與 42 中隊表達敬意。 +item_DescGladius_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的短劍增添引人注目的風格。 +item_DescGladius_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的 Banu 節日。 +item_DescGladius_Paint_Luminalia_white_blue=為您的短劍換上比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescGladius_Paint_Pirate=紅、黑、白三色構成的這款特別版短劍塗裝,僅為表彰那些敢於對海盜亮劍的人。 +item_DescGladius_Paint_SolarWinds_Metal_Red=短劍別具一格的太陽風塗裝具有金屬銀色的外觀和栗色點綴。 +item_DescGladius_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_DescGladius_Paint_Valiant=飛行大師系列中的一員,這一特別版本的塗裝是為了紀念著名國防飛行員康蒂·希拉德所駕駛的短劍外觀,他成為了史上第一個在戰鬥中擊敗Vanduul的人類。 +item_DescGlass=一個由強化玻璃製成的杯子。 +item_DescGlass_HighBall=一個由強化玻璃製成,高而窄的杯子。 +item_DescGlass_Pint=一個由強化玻璃製成,能容納一品脫(568毫升)液體的大杯子。 +item_DescGlass_Tumbler=一個由強化玻璃製成,矮而寬的杯子。 +item_DescGoldFish=邁達斯魚被發現於格斯星系的卡塞爾河,它金色的外表和夜間活動的習性使它成為了全宇宙水族館裡備受追捧的物種。 +item_DescGolem_Paint_Black_Green_Grey=落石塗裝融合了綠色與灰色的大地色系並搭配黑色,賦予魔像一種與其「碎岩」使命相符的外觀。 +item_DescGolem_Paint_Black_Red_Black=魔像的「堅心」塗裝是鮮豔大膽的紅色,並帶有黑色亮點。 +item_DescGolem_Paint_Blue_Black_Green=引人注目的綠色和藍色亮點,提升了「密碼」塗裝的黑色底漆效果。 +item_DescGolem_Paint_Gray_Metal_Metal=灰鋼塗裝巧妙地在魔像上運用了各種灰色調,營造出低調而迷人的外觀。 +item_DescGolem_Paint_Grey_Black_Black=使用魔像的煤心塗裝,在浩瀚的漆黑太空中採礦並降低自身可見度,此塗裝以黑色和灰色組成。 +item_DescGolem_Paint_Luminalia_green_red=用「裝飾船身」塗裝表達您的節日氣氛,它使用傳統的光耀節顏色綠色和紅色來慶祝這個深受人類喜愛的流行巴努節日。 +item_DescGolem_Paint_Luminalia_white_blue=為您的魔像裝備比暴風雪還酷的塗裝。「破冰」塗裝將清爽的冷白色與霜凍般的藍色混合在一起,營造出適合任何季節的激動人心的外觀。 +item_DescGolem_Paint_Orange_White_Orange=魔像的閃點塗裝以顯眼的橘色搭配白色,使其在繁忙且危險的工作場域中具備高度可見性。 +item_DescGolem_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=拱心石塗裝以清爽的白色搭配藍色點綴,旨在頌揚那些透過採礦、精煉、運輸、打撈等工作,共同成就今日帝國的勞動者。 +item_DescGolem_Paint_Yellow_Gray_White=灰色底漆上的黃色和白色亮點,讓魔像因「日擊」塗裝而擁有獨特的外觀。 +item_DescGolem_Paint_Yellow_Grey_Orange=魔像換上斷層線塗裝後,會呈現出獨特的外觀,其策略性地配置黃橘條紋,讓飛船更加醒目。 +item_DescGravityGeneratorControl="<-=MISSING=->" +item_DescGreenLaserBolt="<-=MISSING=->" +item_DescGuardian_Paint_Black_Black_Red=披上遮光塗裝,讓你的守護者籠罩在深沉的啞光黑中,在夜幕的掩護下飛行。 +item_DescGuardian_Paint_Black_White_Red=向量塗裝以對比鮮明的白色、紅色和黑色,創造出引人注目的稜角分明設計。 +item_DescGuardian_Paint_Blue_Blue_Blue=未來的名稱和標誌以白色字樣呈現,在黃昏塗裝的午夜藍和深紅色襯托下顯得格外醒目。 +item_DescGuardian_Paint_Blue_Grey_Black=大膽的藍色與灰色組合,宛如風暴般咆哮,驟雨塗裝令人無法忽視。 +item_DescGuardian_Paint_Green_Green_Red=喜劇塗裝以鮮明的綠色為主體,搭配黑色點綴,自豪地展示未來的名稱和標誌。 +item_DescGuardian_Paint_Greyblue_Tan_Grey=勇敢探索,守護者的漠霞塗裝塑造了昏暗,充滿了風化岩石的沙漠中,風暴正在肆虐的場景。 +item_DescGuardian_Paint_Halloween25_Orange_Black=守護者的黑魔法塗裝將陰森的黑色與閃亮的橙色高光混合在一起,形成了一種受瓦拉之日邪惡精神啟發的外觀。 +item_DescGuardian_Paint_Red_Grey_White=翱翔於夕陽之中,鮮艷的紅白組合讓守護者的赤霄塗裝盡顯銳氣。 +item_DescGuardian_Paint_Red_Red_Red=燼燃塗裝以醒目的紅色為主,點綴著深邃的黑色亮點和未來的經典品牌標識。 +item_DescGuardian_Paint_Tan_Green_Tan=半島塗裝以石質的棕褐色調和泥土般的棕色,打造出沉穩內斂的外觀。 +item_DescGuardian_Paint_Tan_Grey_Gold=簡潔的棕灰,點綴上尊貴的金色,讓君主塗裝展現出威嚴之感。 +item_DescGuardian_Paint_Tan_Grey_Silver=讓樸素的顏色展現新意,棕灰色中的銀色點綴讓暴風雨塗裝增添了些許華貴。 +item_DescGuardian_Paint_White_White_White=使用極具衝擊力的純白色,白盲塗裝突顯了守護者強大造型。 +item_DescHAPR_Gladiator_HE52_S2_Q2,P=錘式推進 角鬥士 HE52 推進器 +item_DescHAPR_HL24_S4_Q2=錘式推進的 HL 2.4利用屢獲殊榮的「Gated 4 Grid Iron」技術在低排放的前提下輸出高推力。 +item_DescHAPR_P_ESI_S2_Q2,P=錘式推進 P ESI 推進器 +item_DescHAPR_P_ESI_S5_Q2,P=錘式推進 P ESI 推進器 +item_DescHAPR_P_ESI_S5_Q2_Retro,P=錘式推進 P ESI 反向推進器 +item_DescHAPR_VP_ESI_S1_Q2,P=錘式推進 HM 4.1 +item_DescHAPR_VP_ESI_S2_Q2=錘式推進的HM 4.2推進器基於靜電離子技術建造,以訊號特徵和燃料效率為代價,為獲得最大推力而進行了調整。這使它成為了不介意留下印象的競速選手的理想選擇。 +item_DescHAPR_VP_ESI_S3_Q2=如果你追求的是速度,HM4.3引擎能夠給你足夠的速度。由Origin 350r賽車手賽績而揚名的的雙HM4.3推進裝置,是單噴口推進器的疊代。在製造時每一個小部件都精心調校以便給予你在單引擎系統上最高的推力。 +item_DescHAPR_VP_ESI_S4_Q2=HM4.4能夠為一艘中型飛船提供動力,沒有警告就能達到極高速度。它的主要賣點,高功率輸出,成為了它最大的弊處,在試圖擺脫飛彈的時候,它的引擎閃焰會使一般反制措施失效。但是,正如廣告所說,如果你需要的是速度... +item_DescHAPR_VP_RMI_S5_Q2=錘式推進的HE 5.5具有與HE 5.3相同的高品質,高功率輸出設計,只是把原有設計經過放大之後它便能推動更大型的飛船。HE 5.5是面向商業運輸飛船市場上最耐用、最堅固的推進器之一。 +item_DescHRST_BallisticCannon_S7=物品類型:實彈加農砲塔\n製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n尺寸:7\n\n使用赫斯頓動力的 Conqueror-7 實彈加農炮,將您的征途帶向天際。這些加農炮專為宙斯盾伊德里斯的背部砲塔量身打造,能夠從遠距離打擊大型飛船,在戰鬥開始前便能終結一切。 +item_DescHRST_LaserBeam_S10_Bespoke=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射光束炮\n尺寸:10\n\n這款客製化的雷射光束武器由赫斯頓動力公司與宙斯盾的工程師合作打造,具備極高的精準度,讓伊德里斯 K 型在其軍火庫中擁有一項毀滅性的武器。 +item_DescHRST_LaserRepeater_S1=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:1\n\nAttrition-1 雷射速射炮具有赫斯頓動力獨特的級聯技術,在保持連續射擊時能夠提供更強的武器性能,在熟練的炮手手中能夠在發揮這把 S1 武器的最大功效。 +item_DescHRST_LaserRepeater_S2=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:2\n\n當戰鬥進入白熱化階段時,正是赫斯頓動力的級聯雷射技術閃耀的時刻,炮手在使用 Attrition-2 速射炮連續射擊時,武器會將廢熱轉換為更強的武器性能。 +item_DescHRST_LaserRepeater_S3=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:3\n\n比起為了提高穩定性而限制武器性能,赫斯頓動力級聯技術讓炮手能夠自行選擇。儘管過熱有相應的風險,但 Attrition-3 雷射速射炮會隨著開火時間的持續增加,將廢熱轉換為更大的能量輸出,從而顯著提高武器的性能。 +item_DescHRST_LaserRepeater_S4=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:4\n\n赫斯頓動力已經把它的級聯雷射技術完全整合進他們的 Attrition 系列速射炮中,S4 的 Attrition-4 也不例外,當武器即將達到最大熱容量時,它將會以最高性能來運作。 +item_DescHRST_LaserRepeater_S5=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:5\n\n不僅僅是一個普通的S5雷射速射炮,赫斯頓動力的 Attrition-5 具有先進的級聯技術,維持能量輸出的時間越長,越能顯著提高武器性能。 +item_DescHRST_LaserRepeater_S6=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:6\n\n在赫斯頓動力的級聯技術加持下,Attrition-6 雷射速射炮最大化了它的戰鬥潛力,武器在激烈戰鬥中發熱是很正常的,但這種S6速射炮與眾不同的是它能夠將熱量轉換為額外傷害。 +item_DescHRST_LaserScattergun_S1=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射霰射炮\n尺寸:1\n\n得益於整合的赫斯頓動力的雷射級聯技術,統治-1霰射炮能在武器處在過熱邊緣的情況下造成更高的傷害。 +item_DescHRST_LaserScattergun_S2=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射霰射炮\n尺寸:2\n\n戰鬥越困難,統治-2霰射炮越厲害。隨著熱量的提高,這個來自赫斯頓動力的S2武器能夠利用級聯技術把熱量轉換成更致命的近距離攻擊力。 +item_DescHRST_LaserScattergun_S3=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射霰射炮\n尺寸:3\n\n赫斯頓動力的統治-3霰射炮展示了他們獨家的級聯技術,隨著炮手持續射擊這個S3武器,它越來越能將產生的熱量轉化為毀滅性的攻擊力。 +item_DescHRST_Nova_BallisticCannon_S5=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:5\n\n赫斯頓動力公司專門為新星坦克設計的屠夫實彈加農炮,在第二次 Tevarin 戰爭期間的無數戰場上贏得了卓越的聲譽。這台戰場猛獸以驚人的精度和初速發射大口徑火炮,在對付裝甲目標和強化炮台時表現出色。當製造商盾博爾決定重新將新星投入市場時,赫斯頓與其進行了密切的合作。在尊重屠夫加農炮最初的設計的情況下,赫斯頓按照 30 世紀的標準為其升級,改進了樞軸速度、耐熱性和相關軟體,提供了最先進的炮手介面。 +item_DescHRST_Pyro_LaserRepeater_S1=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:1\n\n這個 Ardor-1 雷射速射炮是在派羅星系中打撈回收到的。Ardor 系列於 2724 年首次製造,因其分離式槍管設計而廣受歡迎,此設計有助於減緩持續發射時的熱度。赫斯頓在後續停止製造這種武器,改用 Attrition 系列雷射速射炮。儘管經過時間的影響與不斷的使用,但由於赫斯頓動力的專業設計與堅固的結構所提供的穩定效能,這款武器仍然受到追捧。 +item_DescHRST_Pyro_LaserRepeater_S2=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:2\n\n這個 Ardor-2 雷射速射炮是在派羅星系中打撈回收到的。Ardor 系列於 2724 年首次製造,因其分離式槍管設計而廣受歡迎,此設計有助於減緩持續發射時的熱度。赫斯頓在後續停止製造這種武器,改用 Attrition 系列雷射速射炮。儘管經過時間的影響與不斷的使用,但由於赫斯頓動力的專業設計與堅固的結構所提供的穩定效能,這款武器仍然受到追捧。 +item_DescHRST_Pyro_LaserRepeater_S3=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:3\n\n這個 Ardor-3 雷射速射炮是在派羅星系中打撈回收到的。Ardor 系列於 2724 年首次製造,因其分離式槍管設計而廣受歡迎,此設計有助於減緩持續發射時的熱度。赫斯頓在後續停止製造這種武器,改用 Attrition 系列雷射速射炮。儘管經過時間的影響與不斷的使用,但由於赫斯頓動力的專業設計與堅固的結構所提供的穩定效能,這款武器仍然受到追捧。 +item_DescHRST_S1_RPOD_6x_S1=物品類型:火箭吊艙\n製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n尺寸:1\n火箭彈配置:6xS1\n\n赫斯頓動力的耶利哥火箭吊艙相容任何S1掛點並且能夠攜帶6枚S1火箭彈。 +item_DescHRST_S2_RPOD_12x_S1=物品類型:火箭吊艙\n製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n尺寸:2\n火箭彈配置:12xS1\n\n赫斯頓動力的耶利哥X火箭吊艙相容任何S2掛點並且能夠攜帶12枚S1火箭彈。 +item_DescHRST_S3_RPOD_18x_S1=物品類型:火箭吊艙\n製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n尺寸:3\n火箭彈配置:18xS1\n\n赫斯頓動力的耶利哥XL火箭吊艙相容任何S3掛點並且能夠攜帶18枚S1火箭彈。 +item_DescHRST_Storm_LaserRepeater_S3=製造商:赫斯頓動力 (Hurston Dynamics)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:3\n\n赫斯頓動力與盾博爾地面系統合作,專門為風暴突擊坦克的砲塔製造了功能強大的 Reign-3 雷射速射炮。利用赫斯頓動力的專利噴流技術,Reign-3 可在戰鬥開始白熱化時提供更高的效能和更大的能量輸出。 +item_DescHYPR_FM_ESI_S3_Q1,P=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 +item_DescHYPR_FXP_ESI_S1_Q1,P=九頭蛇推進 M1-16 +item_DescHYPR_JM_ESI_S3_Q1,P=Origin Jumpworks 全向精準球型推進器 +item_DescHYPR_M116A_S1_Q1,P=九頭蛇推進 M1-16A +item_DescHYPR_M116B_S1_Q1,P=九頭蛇推進 M1-16B +item_DescHYPR_M116_S1_Q1=歡迎進入可操控性的新境界,來自九頭蛇推進的M1-16系列推進器具有既易控又超高的爆發推進能力,能給飛行員帶來前所未有的操控體驗。 +item_DescHammer_Propulsion_HMX_4_3,P=錘式推進 HMX 4.3 推進器 +item_DescHammer_Propulsion_Twin_HM_4_3=作為HM4.3的豪華版本,錘式推進的HMX4.3引擎系統具有由聯賽中頂級工程師訂製過的競速部件,以防止大氣腐蝕和一般部件老化。 +item_DescHammerhead_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 +item_DescHammerhead_Paint_BIS2949=以這款特殊的 2949 全展焦點塗裝來自訂您的錘頭鯊。 +item_DescHammerhead_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的錘頭鯊換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescHammerhead_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的錘頭鯊塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescHammerhead_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白迷彩塗裝來改裝你的錘頭鯊吧。 +item_DescHangarGravPallet="<-=MISSING=->" +item_DescHawk_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的獵鷹。 +item_DescHawk_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的獵鷹如寒風般翱翔天空。 +item_DescHawk_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的獵鷹增添引人注目的風格。 +item_DescHawk_Paint_Red_White_Pink_Crusader=從繚繞奧里森的壯麗雲彩為發想,和撒那塗裝融合了紅色、象牙白與粉色,賦予了獵鷹獨特的外觀。它還具有著陸區著名的和撒那樹剪影,開滿了粉紅色的花朵。 +item_DescHawk_Paint_Sand_Orange_Hurston=換上中央大廈塗裝為獵鷹帶來戲劇性的新外觀。以橙色和黑色為主,靈感源自為羅威爾提供動力的工業熔爐,還代表了著陸區標誌性的中央總部和共享服務中心,又名中央大廈。 +item_DescHawk_Paint_White_Blue_Blue_microTech=志遠塗裝由藍色與白色相結合,讓人想起新巴貝奇的色調與寒冷的氣溫。為致敬其靈感來源的著陸區,這款塗裝還描繪了那棟主宰城市天際線的志遠大廈。 +item_DescHerald_Paint_Green_Black=使用這款訂製的信使塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 +item_DescHerald_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的信使塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescHerald_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的信使吧。 +item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Blue_Blue_Red=基里安天藍塗裝,設計於2880年,旨在慶祝人類和平與海軍成立500周年,其設計靈感來自於海軍總部星系經常出現的深藍色天空。該塗裝專為大黃蜂 Mk I 設計,以深藍為底,帶有灰色高光和潔白的UEE徽標。 +item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Green_Red_Green_Camo=2860年為慶祝海軍陸戰隊成為自己的軍隊分支 300 周年而服役,該塗裝是經典的綠色迷彩,帶有紅色亮點和 UEE 標誌。 +item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Steel_Red_Orange=鐵心塗裝是大黃蜂 Mk I 的一種特殊塗裝。這種獨特的塗裝曾用於海軍護送外交官的大黃蜂戰鬥機,後來退役並向公眾開放。這款塗裝以灰色為主,黃色和橙色為輔,並帶有UEE標誌。 +item_DescHornet_F7A_Mk2_Paint_Desert_Camo=給大黃蜂 F7A Mk2裝配深褐色迷彩與黑色凸顯相結合的西蒙風塗裝,在巡邏或探索沙漠地區時獲得優勢。 +item_DescHornet_F7A_Mk2_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的大黃蜂 Mk II 最般配。 +item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Bluegrey_Orange_Black=動感十足的大黃蜂 Mk II 值得擁有相襯的塗裝。虎之面紗塗裝以鋼鐵藍為主色,搭配大膽的橘色和低調的黑色點綴。 +item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Grey_Blue=堅毅塗裝主要以深灰色為主,搭配鮮豔的藍色點綴,藉此突顯經典大黃蜂 Mk II 的優美輪廓。 +item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Olive_Green=森林塗裝以多種綠色調,為大黃蜂 Mk II 帶來大膽而獨特的外觀。 +item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Heartseeker=這款為大黃蜂 Mk II 設計的尋心者塗裝,是專為那些熱愛驚險空戰的飛行員打造。它以白色為底漆,搭配紅色點綴,並在駕駛艙附近印有心形貼花。 +item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Olive_Green_Tan_Camo=換上天篷迷彩塗裝,近距離獵殺敵人吧。它採用由棕褐色、橄欖綠和綠色組成的數位迷彩圖案,有助於偽裝大黃蜂 Mk II。 +item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Silver_Bluesilver_Camo=獵人塗裝為大黃蜂 Mk II 帶來獨特的銀藍迷彩設計。 +item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Tan_Tan_Black=使用棕褐色與黑色的流沙塗裝,以獨特風格展現大黃蜂 Mk II 驚人的火力。 +item_DescHornet_F7C_Mk2_Paint_Black_Gold=鐵鱗塗裝以黑色為主,帶有古銅色凸顯,賦予了大黃蜂 Mk II 一種精巧且優雅的風格。 +item_DescHornet_F7C_Mk2_Paint_White_Blue=大黃蜂 Mk II 的冰封塗裝採用了清爽的白色,配上淺藍色凸顯。 +item_DescHornet_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的大黃蜂。 +item_DescHornet_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的大黃蜂如寒風般翱翔天空。 +item_DescHornet_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的大黃蜂增添引人注目的風格。 +item_DescHoverQuad_Paint_Copperhead_White_Bronze=為懸浮摩托換上這款由白色,紅銅色及黑色構成的銅斑蛇塗裝,再騎上它於壯麗的景致間飛馳吧。 +item_DescHoverQuad_Paint_Lightspeed_Orange_Yellow=為懸浮摩托換上這款橙色為主,黃色為輔的超光速塗裝,再騎上它於壯麗的景致間飛馳吧。 +item_DescHoverQuad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的懸浮摩托最般配。 +item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Blue_White=尾流塗裝採用時尚的藍與白配色方案,讓你的懸浮摩托做好準備、鬥志昂揚! +item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Purple_White=渦輪增壓塗裝是一款用於懸浮摩托的獨特紫色競速塗裝,能讓你在賽場上脫穎而出。 +item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Red_Silver=給你的懸浮摩托穿上時尚的紅銀混合配色的超速傳動塗裝,在比賽中輕鬆超越其他賽手。 +item_DescHoverQuad_Paint_Terminus_Black_Red=為懸浮摩托換上這款黑色為主,紅色為輔的終點站塗裝,再騎上它於壯麗的景致間飛馳吧。 +item_DescHullA_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=潛浪塗裝採用頂部生動的藍色和底部鮮艷的橙色為配色方案,賦予了貨輪A型醒目的獨特外觀。 +item_DescHullA_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=灰色的頂部加上深紅的底部,先驅塗裝為您的貨輪A型打造出低調又酷炫的風格。 +item_DescHullA_Paint_Dusk=對於那些喜歡讓貨船為自己代言的長途運輸艦長,武藏提供了高貴的貨輪A型薄暮塗裝。完整的灰色船體以雅致的金色邊飾凸顯了該船的經典輪廓。 +item_DescHullA_Paint_Empyrean=貨輪A型天界塗裝的動態三色布局給了貨物運輸業一種大膽的新面貌。黃色的高光將白色的機頭與灰色的工程部分分割開來,讓這艘貨船更具有速度感。 +item_DescHullA_Paint_Horizon=即便是辛勤勞作的飛船也該擁有最好的外觀。貨輪A型地平線塗裝提供時尚的灰白雙色方案,是在太空港吸引目光的理想選擇。 +item_DescHullC_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=潛浪塗裝採用頂部生動的藍色和底部鮮艷的橙色為配色方案,賦予了貨輪C型醒目的獨特外觀。 +item_DescHullC_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=灰色的頂部加上深紅的底部,先驅塗裝為您的貨輪C型打造出低調又酷炫的風格。 +item_DescHullC_Paint_Dusk=對於那些喜歡讓貨船為自己代言的長途運輸艦長,武藏提供了高貴的貨輪C型薄暮塗裝。完整的灰色船體以雅致的金色邊飾凸顯了該船的經典輪廓。 +item_DescHullC_Paint_Empyrean=貨輪C型天界塗裝的動態三色布局給了貨物運輸業一種大膽的新面貌。黃色的高光將白色的機頭與灰色的工程部分分割開來,讓這艘貨船更具有速度感。 +item_DescHullC_Paint_Horizon=即便是辛勤勞作的飛船也該擁有最好的外觀。貨輪C型地平線塗裝提供時尚的灰白雙色方案,是在太空港吸引目光的理想選擇。 +item_DescHurricane_Paint_Fleetweek_Red_White=金屬紅色和清爽的白色造型相結合,為颶風打造出明亮大膽的閃火塗裝。 +item_DescHurricane_Paint_Fleetweek_Tan_Green_Tigerstripe=為您的颶風換上具有經典迷彩配色樣式的伏擊迷彩塗裝。 +item_DescHurricane_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款颶風的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的2950 IAE而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 +item_DescHurricane_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩塗裝裝飾你的颶風。 +item_DescIdris_Cooler,P=宙斯盾 伊德里斯 冷卻器 +item_DescIdris_FuelIntake,P=宙斯盾 伊德里斯 燃料加注口 +item_DescIdris_FuelTank,P=宙斯盾 伊德里斯 燃料儲槽 +item_DescIdris_MainEngine,P=宙斯盾 伊德里斯 主引擎 +item_DescIdris_Paint_Beige_Beige_Black_Shark=使用鯊齒塗裝,以時尚且戲劇性的方式衝鋒陷陣吧!它賦予伊德里斯獨特的外觀,利用米色和黑色打造出破壞性的迷彩圖案,有助於模糊艦船的輪廓。 +item_DescIdris_Paint_Beige_Beige_Brown=為您的伊德里斯換上搶灘塗裝,彰顯您的存在!它運用了各種深淺的米色和棕色調,在深邃的太空中也能脫穎而出。 +item_DescIdris_Paint_Black_Black_Black_Red=專為伊德里斯 K 型改裝套件所設計的掠奪者塗裝,以黑色為主調並帶有低調的紅色點綴。 +item_DescIdris_Paint_Blue_Blue_Black=伊德里斯的海蛇塗裝結合了酷炫的藍色與黑色,呈現低調沉穩的風格。 +item_DescIdris_Paint_Blue_Blue_Blue_Camo=使用海衛一迷彩塗裝的藍色迷彩圖案,隱藏伊德里斯的身影。 +item_DescIdris_Paint_Chrome_Chrome_Black=鐵心塗裝的鍍鉻與黑色調,能讓伊德里斯在浩瀚的太空中完美隱匿身形。 +item_DescIdris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的伊德里斯換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescIdris_Paint_Grey_Green_Tan_Camo=突擊隊迷彩塗裝為伊德里斯帶來經典的綠色和棕褐色迷彩外觀。 +item_DescIdris_PowerPlant,P=宙斯盾 伊德里斯 動力裝置 +item_DescIdris_Retro_Thruster,P=宙斯盾 伊德里斯 反向推進器 +item_DescIdris_Thruster,P=宙斯盾 伊德里斯 推進器 +item_DescIdris_Turret,P=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 +item_DescIntrepid_Paint_Black_Blue=大膽的藍色高光線條與夜曲塗裝的黑色底漆一同搭配形成了鮮明對比。 +item_DescIntrepid_Paint_Black_Gold=忘卻塗裝為堅勇披上黑色外衣,並綴有微妙但搶眼的金色亮點。 +item_DescIntrepid_Paint_Blue_Black_Gold=「時代」塗裝採用海軍藍和黑色的配色,並以金色細節點綴。 +item_DescIntrepid_Paint_Blue_White=正波塗裝的特色是在藍綠色底漆上加上白色裝飾標記,為堅勇帶來動感而獨特的外觀。 +item_DescIntrepid_Paint_Green_Black=融合塗裝採用兩種獨特且充滿活力的綠色,搭配黑色亮點,為堅勇賦予了獨一無二的外觀。 +item_DescIntrepid_Paint_Silver_Teal_White=建國節是公民與平民齊聚一堂,鞏固社區根基的良機。用這款客製化塗裝展現你對美好宇宙的執著。 +item_DescIntrepid_Paint_White_Black_Red=牽牛星塗裝主要以清爽的白色為主,搭配黑色和紅色的亮點。 +item_DescJDRV_WETK_S04_Idris=物品類型:折躍模組\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n\n這個主力艦級折躍模組專為伊德里斯護衛艦所設計。 +item_DescJOKR_Defcon_CML_Chaff,P=小丑防禦系統 - 噪聲場發射器 +item_DescJOKR_Defcon_CML_Flare,P=小丑防禦系統 - 熱誘彈發射器 +item_DescJOKR_DistortionCannon_S1=製造商:小丑工程 (Joker Engineering)\n物品類型:曲擾加農炮\n尺寸:1\n\n小丑的天才們再次做到了,「Suckerpunch」曲擾加農炮是一種遠程武器,能夠使你的目標電力供應枯竭而不對船體造成物理傷害,這使它成為了執法或其他應用的理想選擇。 +item_DescJOKR_DistortionCannon_S2=製造商:小丑工程 (Joker Engineering)\n物品類型:曲擾加農炮\n尺寸:2\n\n使用「Suckerpunch」無聲無息地在遠處攻擊,小丑的長距離 S2 曲擾加農炮能讓目標的電力供應全部流失,讓它們對你接下來要做的事情毫無防範能力。它是執法部門、賞金獵人和其他非致命行動的理想選擇。 +item_DescJOKR_DistortionCannon_S3=製造商:小丑工程 (Joker Engineering)\n物品類型:曲擾加農炮\n尺寸:3\n\n當你想要在不傷害獵物的情況下抓住它,就用「Suckerpunch」吧!小丑的 S3 曲擾加農炮能夠損耗目標的供電系統,這種能力使它成為你武器庫中出色有效的非致命性武器。 +item_DescJUMP_TARS_S1_C=物品類型:折躍模組\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n與塔蘇斯的探索者折躍模組一起橫越「星域」,它提供了更高的可靠性,讓您的旅行愛好上升到新的高度。 +item_DescJUMP_TARS_S2_C=物品類型:折躍模組\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n與塔蘇斯的卓越者折躍模組一起橫越「星域」,它提供了更高的可靠性,讓您的旅行愛好上升到新的高度。 +item_DescJUMP_TARS_S3_C=物品類型:折躍模組\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n與塔蘇斯的遷徙者折躍模組一起橫越「星域」,它提供了更高的可靠性,讓您的旅行愛好上升到新的高度。 +item_DescJellyfish=Oshi是一種深海發光物種的較小表親,直到最近才適應了海洋表面附近的較小水壓。 +item_DescKBAR_BallisticCannon_S1=製造商:橋騎軍備 (KnightBridge Arms)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:1\n\n橋騎軍備入門級的劍系列自動火炮,9-Series「長劍」使用實彈彈藥,旨在保持與目標的安全距離的情況對抗武裝份子。 +item_DescKBAR_BallisticCannon_S2=製造商:橋騎軍備 (KnightBridge Arms)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:2\n\n橋騎軍備明白在戰鬥中,使用合適的武器能改變一切。憑藉著威力強大的實彈彈藥,長射程和高傷害,靈活多變的 S2 武器 10-Series「巨劍」能讓你存活到戰鬥的結束。 +item_DescKBAR_BallisticCannon_S3=製造商:橋騎軍備 (KnightBridge Arms)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:3\n\n橋騎軍備的 11-Series「闊劍」是飛行員們在想要保持安全距離、可靠性和傷害時需要的 S3 實彈自動火炮。 +item_DescKGGR_DomeBeacon=@圓頂信標燈 +item_DescKGGR_GeneralNavLight_1=@通用導航燈 +item_DescKGGR_GeneralNavLight_2=@通用導航燈 +item_DescKGGR_LandingLight=@著陸指示燈 +item_DescKGGR_NavigationLight=@導航燈 +item_DescKGGR_Strobelight=@導航頻閃燈 +item_DescKLWE_LaserRepeater_S1=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:1\n\n擁有著三管輪射的設計,克勞斯&韋納的 CF-117「鬥牛犬」雷射速射炮能夠在維持熱效率的同時射出高初速的能量彈,使其深受正在配裝自己處女船的新手駕駛員們的喜愛。 +item_DescKLWE_LaserRepeater_S2=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:2\n\nCF-227「兇獾」是來自克勞斯&韋納值得信賴的S2速射雷射炮,其更高的輸出和射速使其在任何戰鬥中都是極為強力的競爭者。 +item_DescKLWE_LaserRepeater_S3=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:3\n\nCF-337「捷豹」是克勞斯&韋納雷射速射炮產品線中的 S3 型號。「捷豹」是一門真正的「射後不理」武器,擁有著可觀能耗至傷害轉化率,使用它武裝自己飛船的駕駛員們從不後悔這一決定。 +item_DescKLWE_LaserRepeater_S4=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:4\n\n當一艘載有 CF-447「犀牛」的飛船向你衝來時,你將獲得讓很多駕駛員終生難忘的體驗。這門來自克勞斯&韋納可怕的S4雷射速射炮非常適合進行中距離交戰,並能在近距離發起毀滅性的打擊。 +item_DescKLWE_LaserRepeater_S5=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:5\n\n和它的命名中隱含的獠牙一樣致命,克勞斯&韋納 CF-557「哮獸」雷射速射炮是很多種載具的可靠之選,這歸功於它的高射速和始終如一的威力。 +item_DescKLWE_LaserRepeater_S6=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:6\n\n這一來自克勞斯&韋納的雷射速射炮巨獸擁有三根巨大的炮管,讓一切對於搭載 CF-667 的飛船有想法的人三思而後行。 +item_DescKLWE_MassDriverCannon_S2=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:磁軌加農炮\n尺寸:2\n\n克勞斯&韋納設計的「大錘 II」磁軌加農炮是一種口徑 60mm 的硬制彈丸實彈武器,能夠發射多種類型的彈藥。儘管這種武器極大地增強了護盾穿透能力,但換來的代價是有限的載彈量,且彈藥必須定期進行補充。由於其不使用基於能量的彈丸,使得 K&W 電磁炮所的消耗能量的相對較少,因此也具有較低的電磁訊號。 +item_DescKLWE_MassDriver_S1=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:磁軌加農炮\n尺寸:1\n\n使用「大錘 I」磁軌加農炮來擊落遠距離的目標。克勞斯&韋納採用了磁軌炮技術,使得該武器可以從遠距離精準發射高傷害的實彈彈丸。需要注意的是,每一次射擊都需要斟酌再三,因為原始而毀滅性的傷害犧牲了武器的射速。 +item_DescKLWE_MassDriver_S10=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:磁軌加農炮\n尺寸:10\n\n克勞斯&韋納公司製造的「毀滅者」質量加速電磁軌道加農炮專為宙斯盾伊德里斯設計,它採用磁軌炮技術,能夠精確地將高傷害彈道拋體投射到遠距離。這款武器在戰場上屢次展現其毀滅性的衝擊力。 +item_DescKLWE_MassDriver_S2=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:磁軌加農炮\n尺寸:2\n\n克勞斯&韋納設計的「大錘 II」磁軌加農炮是一種硬制彈丸實彈武器,能夠發射多種類型的彈藥。儘管這種武器極大地增強了護盾穿透能力,但換來的代價是有限的載彈量,且彈藥必須定期進行補充。由於其不使用基於能量的彈丸,使得 K&W 電磁炮所的消耗能量的相對較少,因此也具有較低的電磁訊號。 +item_DescKLWE_MassDriver_S3=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:磁軌加農炮\n尺寸:3\n\n「大錘 III」是克勞斯&韋納磁軌加農炮系列的三號尺寸變體。儘管該武器開火頻率較慢,但其成功地融合了該公司精簡的設計理念與尖端的軌道炮技術,令其可以在射程內如同外科手術般精確地發射實彈彈丸。 +item_DescKODK_TM4_Roller_S1_Q1=來自庫納耶夫太空引擎公司(KDK)的TM系列推進器是圍繞最先進的靜電離子技術建造的機動推進器,可在不犧牲精度的情況下提供高功率輸出。 +item_DescKODK_TM4_Slider_S1_Q1=來自庫納耶夫太空引擎公司(KDK)的TM系列推進器是圍繞最先進的靜電離子技術建造的機動推進器,可在不犧牲精度的情況下提供高功率輸出。 +item_DescKODK_TM8_RollFlex_S3_Q1,P=KDK TM-4 平移推進器 +item_DescKRIG_BallisticGatling_S2=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:2\n\n克魯格星際「虎襲」系列轉輪火炮的一個訂製變體,這把威力巨大的武器是與 P-52 梅林的設計團隊共同設計,以確保它能與輕型戰鬥機的船體線條完美契合,依然能夠快速傾瀉火力同時又能具有克魯格武器期望的高可靠性。 +item_DescKRIG_BallisticGatling_S3=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n物品類型:實彈多管機炮\n尺寸:3\n\n簡而言之,來自克魯格的虎襲 T-21 是個大殺器,高轉速艦炮能夠對目標不間斷地傾瀉彈藥,極低的卡彈率讓它成為任何軍火庫不可缺少的補充。 +item_DescKRIG_Cockpit_Audio,P=克魯格星際 駕駛艙音訊 +item_DescKRIG_LaserCannon_S3=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:3\n\n由高精度極低公差的部件打造,頂級的熱量管理設計和足以透過任何工業標準的組裝工序,「鬥爭者」雷射自動加農炮由克魯格星際為了真正的防禦可靠性而製造。 +item_DescKRIG_Merlin_LandingSystem,P=克魯格星際 梅林 著陸系統 +item_DescKRIG_Merlin_Seat_Pilot,P=克魯格星際 梅林 駕駛座椅 +item_DescKRIG_P52_Merlin_MultiLight,P=克魯格星際 梅林 外部照明燈 +item_DescKRIG_Wolf_BallisticGatling_S4=製造商:克羅內格公司 (Kroneg)\n物品類型:Ballistic Gatling\n尺寸:4\n\n敵人會後悔進入 L-21 狼式機槍及其定制的 Relentless L-21 加特林機槍的射程。 Kruger 的專業工程設計使這款旋轉機槍能夠以極快的速度射擊,幾乎不用擔心啞火。 +item_DescKRIG_Wolf_LaserRepeater_S4=製造商:克魯格星際\n物品類型:雷射連射炮\n尺寸:4\n\n精心設計使 至理者 L-22 成為 L-22 阿爾法狼的理想武器。優質零件和尖端製造技術創造出一款專為在激烈戰鬥中茁壯成長而生的雷射速射炮。 +item_DescKRNG_LaserCannon_S4=製造商:克羅內格公司 (Kroneg)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:4\n\n握穩搖杆,仔細瞄準,就沒有什麼同級別的雷射自動火炮能勝過克羅內格的 FL-33,這種多用途的高輸出武器使用新設計的部件,以用來在遠距離造成傷害。 +item_DescKRON_LaserCannon_S1=製造商:克羅內格公司 (Kroneg)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:1\n\n使用克羅內格的FL系列雷射加農炮造成巨大傷害。FL-11射速較慢但有著S1尺寸武器裡不可小覷的威力。 +item_DescKRON_LaserCannon_S2=製造商:克羅內格公司 (Kroneg)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:2\n\n使用克羅內格的FL系列雷射加農炮造成巨大傷害。由於最小化傷害衰減的設計,S2尺寸的FL-22在中遠距離大放異彩。 +item_DescKRON_LaserCannon_S3=製造商:克羅內格公司 (Kroneg)\n物品類型:雷射加農炮\n尺寸:3\n\n使用克羅內格的 FL 系列雷射加農炮造成巨大傷害。FL-33 體現了克羅內格的實用主義設計哲學,仍然是目前最可靠最具破壞力的S3雷射加農炮。 +item_DescKSAR_pistol_ballistic_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:180 rpm \n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n這把常被眾人稱作「卡斯塔克手炮」的終末曲轉輪手槍,儘管其巨大的後座力使它難以駕馭,但它通常只需要一發 .50 口徑子彈就能快速結束戰鬥。考慮到它有限的彈巢容量和較大的後座力,建議採用更精準的單發點射,不建議連續射擊。 +item_DescKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿) \n\n電池容量:35\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n“卡納”是卡斯塔克武器公司生產的一款經典的電漿突擊步槍。這支中距離突擊步槍具有連發、充能和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得“卡納”突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。大膽的藍金配色賦予了“勇氣”版本果敢且莊嚴的外觀。 +item_DescLFSP_AEGS_S04_Idris=物品類型:維生系統\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n\n這款主力艦級的維生系統是專為伊德里斯護衛艦所設計的。 +item_DescLIFE_JUST_S00_Awaken_Compact=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Awaken 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S00_Exalt_Compact=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:A\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Exalt 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S00_Inspire_Compact=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Inspire 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S00_Revere_Compact=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Revere 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S01_Awaken=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Awaken 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S01_Exalt=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Exalt 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S01_Inspire=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Inspire 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S01_Revere=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Revere 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S02_Awaken_Advanced=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Awaken 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S02_Exalt_Advanced=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Exalt 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S02_Inspire_Advanced=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Inspire 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S02_Revere_Advanced=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Revere 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S03_Awaken_Pro=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Awaken 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S03_Exalt_Pro=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Exalt 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S03_Inspire_Pro=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Inspire 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_JUST_S03_Revere_Pro=物品類型:維生系統\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n無論從事何種工作,您都需要確保您的維生系統能夠日復一日地發揮其功能。這就是為什麼朱諾星際工廠製造了 Revere 維生系統,它足夠堅固且能讓您輕鬆自由地呼吸。 +item_DescLIFE_RSI_S00_Gaia_FV=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:0\n等級:A\n分類:軍用\n\nGaia 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S00_Halcyon_FV=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:軍用\n\nHalcyon 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S00_Sanctuary_FV=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:軍用\n\nSanctuary 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S00_Serenity_FV=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:軍用\n\nSerenity 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S01_Gaia_F10=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\nGaia 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S01_Halcyon_F10=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\nHalcyon 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S01_Sanctuary_F10=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\nSanctuary 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S01_Serenity_F10=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nSerenity 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S02_Gaia_F20=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\nGaia 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S02_Halcyon_F20=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\nHalcyon 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S02_Sanctuary_F20=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\nSanctuary 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S02_Serenity_F20=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\nSerenity 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S03_Gaia_F30=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:軍用\n\nGaia 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S03_Halcyon_F30=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:軍用\n\nHalcyon 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S03_Sanctuary_F30=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\nSanctuary 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_RSI_S03_Serenity_F30=物品類型:維生系統\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\nSerenity 維生系統依照 RSI 的嚴格標準進行設計,能在各種情況下提供始終一致的性能。 +item_DescLIFE_SASU_S00_Dahlia_Mini=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Dahlia 系列的設計是為了提供一個不費吹灰之力就能滿足您生命維持需求的解決方案。 +item_DescLIFE_SASU_S00_Goldenrod_Mini=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Goldenrod 系列的設計是為了在您最需要的時候提供滿足您生命維持需求的解決方案。 +item_DescLIFE_SASU_S00_Marigold_Mini=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:0\n等級:A\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Dahlia 系列,它能使您和您的船員們無需煩惱維生系統可能帶來的麻煩。 +item_DescLIFE_SASU_S00_Zinnia_Mini=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Zinnia 系列維生系統,它能使您和您的船員們放心的使用維生系統來面對未知的世界。 +item_DescLIFE_SASU_S01_Dahlia=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Dahlia 系列的設計是為了提供一個不費吹灰之力就能滿足您生命維持需求的解決方案。 +item_DescLIFE_SASU_S01_Goldenrod=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Goldenrod 系列的設計是為了在您最需要的時候提供滿足您生命維持需求的解決方案。 +item_DescLIFE_SASU_S01_Marigold=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Dahlia 系列,它能使您和您的船員們無需煩惱維生系統可能帶來的麻煩。 +item_DescLIFE_SASU_S01_Zinnia=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Zinnia 系列維生系統,它能使您和您的船員們放心的使用維生系統來面對未知的世界。 +item_DescLIFE_SASU_S02_Dahlia_Premium=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Dahlia 系列的設計是為了提供一個不費吹灰之力就能滿足您生命維持需求的解決方案。 +item_DescLIFE_SASU_S02_Goldenrod_Premium=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Goldenrod 系列的設計是為了在您最需要的時候提供滿足您生命維持需求的解決方案。 +item_DescLIFE_SASU_S02_Marigold_Premium=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Dahlia 系列,它能使您和您的船員們無需煩惱維生系統可能帶來的麻煩。 +item_DescLIFE_SASU_S02_Zinnia_Premium=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Zinnia 系列維生系統,它能使您和您的船員們放心的使用維生系統來面對未知的世界。 +item_DescLIFE_SASU_S03_Dahlia_Delux=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Dahlia 系列的設計是為了提供一個不費吹灰之力就能滿足您生命維持需求的解決方案。 +item_DescLIFE_SASU_S03_Goldenrod_Delux=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼 Goldenrod 系列的設計是為了在您最需要的時候提供滿足您生命維持需求的解決方案。 +item_DescLIFE_SASU_S03_Marigold_Delux=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Dahlia 系列,它能使您和您的船員們無需煩惱維生系統可能帶來的麻煩。 +item_DescLIFE_SASU_S03_Zinnia_Delux=物品類型:維生系統\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n櫻日工程師們深知在探索帝國遙遠的邊疆地區時,有個可靠的維生系統是非常重要的。這就是為什麼他們會設計出 Zinnia 系列維生系統,它能使您和您的船員們放心的使用維生系統來面對未知的世界。 +item_DescLIFE_TYDT_Filter=物品類型:維生系統過濾器\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech)\n\nScrubClean 這款過濾器超越了 UEE 標準,可去除大氣中的有害微粒,提供乾淨舒適的呼吸環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S00_AirFresh_Lite=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 AirFresh 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S00_ComfortAir_Lite=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 ComfortAir 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S00_PureClean_Lite=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:0\n等級:A\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 PureClean 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S00_VentScrub_Lite=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:0\n等級:D\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 VentScrub 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S01_AirFresh=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 AirFresh 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S01_ComfortAir=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 ComfortAir 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S01_PureClean=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 PureClean 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S01_VentScrub=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 VentScrub 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S02_AirFresh_Plus=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 AirFresh 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S02_ComfortAir_Plus=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 ComfortAir 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S02_PureClean_Plus=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 PureClean 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S02_VentScrub_Plus=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 VentScrub 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S03_AirFresh_Max=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 AirFresh 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S03_ComfortAir_Max=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 ComfortAir 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S03_PureClean_Max=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 PureClean 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLIFE_TYDT_S03_VentScrub_Max=物品類型:維生系統\n製造商:泰勒設計與技術公司 (Tyler Design & Tech) \n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n泰勒設計與技術公司的 VentScrub 維生系統被設計成能夠處理高於 UEE 標準的大氣,為您和您的船員提供乾淨舒適的環境。 +item_DescLPLT_SQV_S1=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司的 Powerbolt 以性能和訊號特徵遮蔽的完美融合在市場上佔有一席之地,其公司專有的「超流體量子渦流」技術使得它比典型的隱身型發電機有著更低的能量排放。 +item_DescLightning_F8C_Paint_BIS2954=這款紫色和白色的 2954 全展焦點塗裝慶祝 F8C 疾電贏得了 2954 艦船大對決。 +item_DescLightning_F8C_Paint_Black_Black_Green_Spec=用 F8C 疾電的衝擊波塗裝在戰鬥中吸引目光並扭轉戰局。這款塗裝以醒目的綠色為主,配以黑色凸顯點綴,為這艘既是美女又是野獸的飛船提供了引人注目且獨特外觀。 +item_DescLightning_F8C_Paint_Platinum=穿上鐵砧的全新 F8C 疾電的暴風之炎塗裝,在任何戰場上都能塑造經典形象。這種時尚的白金外觀採用了適合各種大氣和環境的三層卡爾丁塗層,讓你的飛船在未來的歲月裡都能保持良好的外觀。 +item_DescLightning_F8_Paint_IAE_Black_Green_Green_Commemorative=使用「夜織者」塗裝,為 F8 閃電號帶來獨特的外觀。它採用黑色機身,並以獨特且不規則的圖案穿插綠色亮點。 +item_DescLynx_Paint_Purple_Black_Gold=星雲塗裝為山貓座帶來了醒目的紫色金屬外觀。 +item_DescLynx_Paint_Silver_Black_Silver=金屬灰的車身搭配黑色凸顯,使月升塗裝成為天貓座精緻而時尚的制服。 +item_DescLynx_Paint_White_Blue_Blue=用白色輔以藍色凸顯的月影塗裝來改變天貓座的外觀吧。 +item_DescM50_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款 M50 的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的 2950 IAE 而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 +item_DescM50_Paint_IAE2950_Grey_White=用這專為微科星 IAE 2950 活動推出的灰白迷彩塗裝裝飾你的 M50。 +item_DescM50_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=碎顱者塗裝能讓你的 M50 十足彰顯不凡態度,該塗裝的頂部有一個巨大的骷髏圖案。 +item_DescMCRK_S01_CRUS_Intrepid=物品類型:飛彈架\n製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n尺寸:1\n飛彈:1xS1\n\n為了保護堅勇遇到意想不到的麻煩,十字軍開發了這個訂製的飛彈架,可以攜帶和部署一枚 S1 飛彈。\n +item_DescMGbullet="<-=MISSING=->" +item_DescMISC_Cockpit_Audio,P=武藏 駕駛艙音訊 +item_DescMISC_Freelancer_CoPilot_Seat,P=武藏 自由槍騎兵 副駕駛位 +item_DescMISC_Freelancer_DUR_shop=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:遠征 \n\n自由騎槍兵 DUR 變體專門用於探索。自由騎槍兵 DUR 犧牲了 25% 的貨艙空間,換取了一個加強的折躍引擎、一個更先進的掃描器以及擴容的燃料儲槽。對於喜歡經商賺錢的人來說,這些改裝似乎是一個錯誤的選擇,但是對於那些更喜歡探索有價值事物的人來說。自由騎槍兵 DUR 絕對是他們的不二選擇。 +item_DescMISC_Freelancer_LandingSystem,P=武藏 自由槍騎兵 著陸系統 +item_DescMISC_Freelancer_MAX_shop=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:中型貨船\n\n自由騎槍兵MAX以武器數量為代價換取了更大的貨艙,自由騎槍兵MAX犧牲了部分武裝以換取更大的貨艙空間,非常適合運送裝備和原材料。 +item_DescMISC_Freelancer_Rear_Left_Seat,P=武藏 自由槍騎兵 後左側位 +item_DescMISC_Freelancer_Rear_Right_Seat,P=武藏 自由槍騎兵 後右側位 +item_DescMISC_Freelancer_Retro_Thruster,P=武藏 自由槍騎兵 反向推進器 +item_DescMISC_Freelancer_Seat,P=武藏 自由槍騎兵 座位 +item_DescMISC_Freelancer_Turret,P=武藏 自由槍騎兵 砲塔 +item_DescMISC_Freelancer_Turret_Base,P=武藏 自由槍騎兵 砲塔 +item_DescMISC_Freelancer_Turret_Seat,P=武藏 自由槍騎兵 砲塔座位 +item_DescMISC_Freelancer_shop=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:中型貨船\n\n自由騎槍兵通常被大型公司作為長程商船,但是也有一些喜歡在星系邊緣冒險的船長會將其作為專門的探索船。 +item_DescMISC_FuelPod,P=武藏 燃料吊艙 +item_DescMISC_FuelRefinery,P=武藏 燃料精煉艙 +item_DescMISC_Fury_S02_Double_Rack=物品類型:飛彈架\n製造商:未來 (Mirai)\n尺寸:2\n飛彈:2xS1\n\n為了確保狂怒在小體積的情況下構成威脅,未來開發了這個訂製飛彈架,可以攜帶並部署兩枚S1飛彈,並不會破壞飛船的緊湊外形。 +item_DescMISC_Fury_S02_Single_Rack=物品類型:飛彈架\n製造商:未來 (Mirai)\n尺寸:2\n飛彈:1xS2\n\n為了確保狂怒在小體積的情況下構成威脅,未來開發了這個訂製飛彈架,可以攜帶並部署一枚S2飛彈,並不會破壞飛船的緊湊外形。 +item_DescMISC_Fury_S03_Double_Rack=物品類型:飛彈架\n製造商:未來 (Mirai)\n尺寸:3\n飛彈:2xS2\n\n為了確保狂怒在小體積的情況下構成威脅,未來開發了這個訂製飛彈架,可以攜帶並部署兩枚S2飛彈,並不會破壞飛船的緊湊外形。 +item_DescMISC_Gemini_Front_Turret,P=武藏 星際遠航者 雙子座 主砲塔 +item_DescMISC_Gemini_Front_Turret_Base,P=武藏 星際遠航者 雙子座 主砲塔 +item_DescMISC_Gemini_Rear_Turret,P=武藏 星際遠航者 雙子座 尾部砲塔 +item_DescMISC_Gemini_Rear_Turret_Base,P=武藏 星際遠航者 雙子座 尾部砲塔 +item_DescMISC_Prospector_CML_Chaff=武藏 探礦者 - 噪聲場發射器 +item_DescMISC_Prospector_CML_Flare=武藏 探礦者 - 熱誘彈發射器 +item_DescMISC_Reliant_CML_Chaff,P=武藏 信賴者 - 噪聲場發射器 +item_DescMISC_Reliant_CML_Flare,P=武藏 信賴者 - 熱誘彈發射器 +item_DescMISC_Reliant_CoPilot_Seat,P=武藏 信賴者 副駕駛位 +item_DescMISC_Reliant_LandingSystem,P=武藏 信賴者 著陸系統 +item_DescMISC_Reliant_Main_Thrust,P=武藏 信賴者 主推進器 +item_DescMISC_Reliant_Mako_Wing_Mount=物品類型:攝影模組\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:4\n\n使用塞爾南攝影模組捕捉驚心動魄的動作和璀璨的星空,這個最先進的圖像增強套件標配在信賴者 資訊型上,它在整個宇宙的新聞人圈子中都很受歡迎。 +item_DescMISC_Reliant_Missile_Cap=物品類型:飛彈發射器彈架\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:5 \n\n為武藏信賴者量身訂製的飛彈發射架。 +item_DescMISC_Reliant_MultiLight,P=武藏 信賴者 外部照明燈 +item_DescMISC_Reliant_Seat,P=武藏 信賴者 座位 +item_DescMISC_Reliant_Sec_Thrust,P=武藏 信賴者 輔助推進器 +item_DescMISC_Reliant_Sen_Wing_Mount=物品類型:掃描模組\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:4\n\n標配在信賴者 科考型號上,薩默斯掃描模組設計用於探索和研究空間現象。 +item_DescMISC_Reliant_Wing_Dual_Turret=物品類型:砲塔(信賴者專用)\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:4\n\n“豐島”砲塔系統特別為武藏的信賴者製造,有著用於遠端操控的攝影機,為兩個S2武器提供了寬廣的視野。 +item_DescMISC_SelfDestruct_Large,P=武藏 自毀 +item_DescMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Left_Seat,P=武藏 星際遠航者 支援座位 +item_DescMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Right_Seat,P=武藏 星際遠航者 支援座位 +item_DescMISC_Starfarer_Captains_Seat,P=武藏 星際遠航者 艦長座位 +item_DescMISC_Starfarer_CoPilot_Seat,P=武藏 星際遠航者 副駕駛座位 +item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret,P=武藏 星際遠航者 主砲塔 +item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret_Base,P=武藏 星際遠航者 主砲塔 +item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret_Seat,P=武藏 星際遠航者 主砲塔位 +item_DescMISC_Starfarer_FuelIntake,P=武藏 星際遠航者 燃料加注口 +item_DescMISC_Starfarer_LandingSystem,P=武藏 星際遠航者 著陸系統 +item_DescMISC_Starfarer_MultiLight,P=武藏 星際遠航者 外部照明燈 +item_DescMISC_Starfarer_Pilot_Seat,P=武藏 星際遠航者 駕駛員座位 +item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret,P=武藏 星際遠航者 尾部砲塔 +item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret_Base,P=武藏 星際遠航者 尾部砲塔 +item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret_Seat,P=武藏 星際遠航者 尾部砲塔 +item_DescMISC_Starfarer_Seat,P=武藏 星際遠航者 座位 +item_DescMISC_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3,P=武藏 XiTech Pro 聯合式推進器 +item_DescMISC_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3,P=武藏 XiTech Pro 關節式推進器 +item_DescMISC_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3,P=武藏 XiTech Pro 反向推進器 +item_DescMISC_XiTech_Thruster_S2,P=武藏 XiTech 推進器 +item_DescMISL_S01_CS_BEHR_Spearhead_Ground=製造商:Behring\n追蹤訊號:追蹤訊號:橫截面\n尺寸:1 (僅限地面載具)\n\n貝林特別為地面載具設計了長矛系列飛彈。該公司嚴格的測試和著名的精密度確保這款飛彈將提升您的地對空防禦能力。 +item_DescMISL_S01_CS_FSKI_Spark=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:1\n\n那些覺得尺寸不重要的人最好離火焰風暴動力學的「火花」飛彈遠一點,這種使用雷達橫截面鎖定的近程飛彈有著相當大的威力。 +item_DescMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=製造商:Behring\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:1\n\nBehring 一直以它們產品的可靠性為榮,「尖兵」飛彈也不例外。升級過的「預言」追蹤系統在消費者測試報告中證明了自己在同級別近程飛彈中的優勢。 +item_DescMISL_S01_EM_BEHR_Spearhead_Ground=製造商:Behring\n追蹤訊號:追蹤訊號:電磁\n尺寸:1 (僅限地面載具)\n\n貝林特別為地面載具設計了長矛系列飛彈。該公司嚴格的測試和著名的精密度確保這款飛彈將提升您的地對空防禦能力。 +item_DescMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:1\n\n鋁熱公司匯集了他們在拆除炸藥方面的廣泛知識創造了 TaskForce 飛彈,在武器市場做出了勇敢的嘗試,這具有一流推進系統的輕型電磁追蹤攻擊飛彈可提供速度和火力的有效結合,讓你支配戰場。 +item_DescMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:1\n\nBehring 的「神射手」系列近程飛彈因追蹤各種熱訊號的能力和造成的近程範圍傷害,獲得了好口碑。 +item_DescMISL_S01_IR_BEHR_Spearhead_Ground=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:1 (僅限地面載具)\n\n貝林特別為地面載具設計了長矛系列飛彈。該公司嚴格的測試和著名的精密度確保這款飛彈將提升您的地對空防禦能力。 +item_DescMISL_S01_IR_VNCL_Arrow=製造商:Vanduul\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:1\n\n「箭頭」是一種小型紅外制導飛彈,它已經成為 Vanduul 氏族軍火庫中的主要武器之一。 +item_DescMISL_S02_CS_FSKI_Agitator_Ground=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:2 (僅限地面載具)\n\n使用「煽動者」系列飛彈,讓地面載具有更好的反擊機會。火焰風暴動力學改良了這款 S2 飛彈,以提升您的地面作戰能力,並將其致命彈頭投送至快速的太空船。 +item_DescMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:2\n\n「暴風雨」的設計目的就是為了毀滅。這種近距離飛彈利用火焰風暴動力學的散射截面追蹤技術,鎖定目標的橫截面,迅速地結束戰鬥。 +item_DescMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:2\n\nStrikeForce 是鋁熱公司嚮飛彈產業擴張的最新成果,展示了其對散射截面追蹤系統的改進最佳化。 +item_DescMISL_S02_EM_FSKI_Agitator_Ground=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:2 (僅限地面載具)\n\n使用「煽動者」系列飛彈,讓地面載具有更好的反擊機會。火焰風暴動力學改良了這款 S2 飛彈,以提升您的地面作戰能力,並將其致命彈頭投送至快速的太空船。 +item_DescMISL_S02_EM_TALN_Dominator=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁波\n尺寸:2\n\n統治者攻擊飛彈旨在追蹤對手的電磁波訊號,是一種精確的武器元件,以建立戰術性的戰場優勢。 +item_DescMISL_S02_IR_FSKI_Agitator_Ground=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:2 (僅限地面載具)\n\n使用「煽動者」系列飛彈,讓地面載具有更好的反擊機會。火焰風暴動力學改良了這款 S2 飛彈,以提升您的地面作戰能力,並將其致命彈頭投送至快速的太空船。 +item_DescMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:2\n\n「燃點」是火焰風暴動力學的首選紅外線打擊飛彈,它就代表著「火焰」與「遺忘」。而你只需要讓它飛起,然後享受它為你帶來的表演。 +item_DescMISL_S02_IR_NOVP_Rattler=製造商:新星火工 (Nova Pyrotechnica)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:2\n\n「響尾蛇」飛彈毫無疑問是一種性價比很高的集束飛彈,它吸引著眾多的飛行員。當「響尾蛇」飛出彈倉,它將會追蹤目標的紅外訊號,並在目標附近製造一片分布寬泛的彈幕,削弱目標飛船的裝甲以及護盾,使目標在隨後的戰鬥中變得脆弱。 +item_DescMISL_S02_IR_VNCL_Bullet=製造商:Vanduul\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:2\n\n海軍飛行員們均對 Vanduul 的「彈頭」紅外制導飛彈保持著足夠尊重。 +item_DescMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:3\n\n火焰風暴動力學出品的「拘捕者」近程快速飛彈,採用散射截面技術進行尋找追蹤獵物,可以快速消滅任何被你鎖定的敵人。 +item_DescMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=製造商:火焰風暴動力學 (Firestorm Kinetics)\n追蹤訊號:電磁波 \n尺寸:3\n\n多虧火焰風暴動力學公司研發的電磁波訊號追蹤系統以及飛彈敏捷框架,讓「雷霆」近程飛彈成為多種戰鬥環境中的可靠選擇! +item_DescMISL_S03_IR_NOVP_Viper=製造商:新星火工 (Nova Pyrotechnica)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:3\n\n新星一直透過努力對敵人進行敏捷且致命的攻擊以確保其「蝰蛇」紅外追蹤攻擊飛彈能夠彈如其名。 +item_DescMISL_S03_IR_VNCL_Chaos=製造商:Vanduul\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:3\n\n海軍飛行教官們最喜歡做的事情就是使用「混沌」飛彈在 Vanduul 模擬戰中教訓這些新兵蛋子。因為「混沌」無與倫比的速度與力量可以給新兵們留下深刻的印象。 +item_DescMISL_S04_CS_TALN_Assailant=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:4\n\n利爪武器公司的「殲襲者」飛彈是對靈活的對手進行精確攻擊的完美武器解決方案。 +item_DescMISL_S04_EM_TALN_Raptor=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁波\n尺寸:4\n\n利用先進的電磁波追蹤和均衡精確的飛控,利爪武器公司的「猛禽」攻擊飛彈是任何艦船武器庫中威猛的必備品。 +item_DescMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:4\n\n「拓荒者」近程飛彈由於其飽經驗證的推進系統和尋熱制導陣列,一直是 Behring 已經十分強大的武器庫中的一員。 +item_DescMISL_S04_IR_VNCL_Dragon=製造商:Vanduul\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:4\n\n這款名為「飛龍」的 Vanduul 紅外制導飛彈,用無數的海軍飛船殘骸堆砌出了撼動宇宙的名聲。 +item_DescMISL_S05_CS_TALN_Stalker=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:5\n\n透過專業的橫截面追蹤,利爪武器公司的「追獵者」多年來一直以強大的制退力的精確攻擊魚雷而著稱。 +item_DescMISL_S05_EM_TALN_Reaper=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁波\n尺寸:5\n\n「死神」攻擊魚雷具有良好的破壞性的性價比和飽經驗證的利爪武器公司電磁波追蹤套件。 +item_DescMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁波\n尺寸:5\n\n「彎刀」飛彈透過其電磁波訊號追蹤目標,以提供毀滅性的S5等級傷害。 +item_DescMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:5\n\n利爪武器公司的魚雷設計團隊透過建立具有先進紅外追蹤功能的多級推力解決方案,為他們最新的「瓦爾基里」攻擊魚雷竭盡了全力。 +item_DescMISL_S07_IR_TALN_Hellion=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:7\n\n利爪武器公司的「惡棍」飛彈具有相當大的有效載荷和先進的熱感應感測器套件,足以有效抵抗各種規模的侵略者。 +item_DescMISL_S09_CS_TALN_Argos=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:9\n\n利爪武器公司「阿爾戈斯」攻擊魚雷具有經典、簡單的設計,該設計基於嚴格的製造標準和經典的橫截面制導系統。 +item_DescMISL_S09_EM_TALN_Seeker=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁波\n尺寸:9\n\n利爪武器公司的「探尋者」魚雷是一種精準的、以電磁波訊號為目標的魚雷,能夠快速且準確地輸出大量傷害。 +item_DescMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:9\n\n由利爪武器公司設計,「颱風」熱導魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 +item_DescMISL_S10_CS_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:10\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T10「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 +item_DescMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:10\n\n由利爪武器公司設計,「征服者」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 +item_DescMISL_S10_EM_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:10\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T10「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 +item_DescMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:10\n\n由利爪武器公司設計,「征服者」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 +item_DescMISL_S10_IR_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:10\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T10「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 +item_DescMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:10\n\n藉由 VT-T10「真理者」魚雷,展現 Behring 的專業工程實力。這枚 10 號尺寸魚雷最初是為北極星所設計的,以其可靠且威力無比的軍械性能而聞名。 +item_DescMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:10\n\n由利爪武器公司設計,「征服者」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 +item_DescMISL_S12_CS_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:12\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T12「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 +item_DescMISL_S12_CS_TALN_Calamity=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:橫截面\n尺寸:12\n\n由利爪武器公司設計,「災厄」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 +item_DescMISL_S12_EM_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:12\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T12「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 +item_DescMISL_S12_EM_TALN_Calamity=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:電磁\n尺寸:12\n\n由利爪武器公司設計,「災厄」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 +item_DescMISL_S12_IR_BEHR_Apex=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:12\n\nBehring 的 PX-T12「精尖」的精確性達到了毀滅性的制退力。作為一款反艦反裝甲的魚雷,Behring 的工程師堅持不懈地努力以確保這種魚雷成為一種勇猛的戰略象徵。PX-T12「精尖」具有極大的爆炸半徑,最好的防禦就是壓倒性的進攻。 +item_DescMISL_S12_IR_BEHR_Executor=製造商:Behring\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:12\n\nBehring 以打造既可靠又強大的軍械為傲,而 EX-T12「執行者」也不例外。其被設計為一款反艦和反器材武器,Behring 的工程師們不懈努力,確保這枚魚雷是一項大膽的戰略宣示。 +item_DescMISL_S12_IR_TALN_Calamity=製造商:利爪武器 (Talon)\n追蹤訊號:紅外線\n尺寸:12\n\n由利爪武器公司設計,「災厄」魚雷提供了大量的的載荷,以阻止任何進一步的敵軍活動。 +item_DescMODU_AEGS_Front_Base=這款空的前置模組預設安裝在報復者的基礎底盤上。 +item_DescMODU_AEGS_Front_Cargo=報復者的擁有者可以為他們的飛船安裝上這款前置模組來讓它擁有額外的 36 SCU 的貨艙容量。 +item_DescMODU_AEGS_Front_Torpedo_Placeholder=大多數 UEE 軍事報復者的標準設備,這個前置模組可以攜帶4枚S9魚雷。 +item_DescMODU_AEGS_Rear_Base=這款空的後置模組預設安裝在報復者的基礎底盤上。 +item_DescMODU_AEGS_Rear_Cargo=報復者的擁有者可以為他們的飛船安裝上這款後置模組來讓它擁有額外的 36 SCU 的貨艙容量。 +item_DescMODU_AEGS_Rear_Torpedo_Placeholder=大多數 UEE 軍事報復者的標準設備,這個後置模組可以攜帶2枚S9魚雷。 +item_DescMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_1=此模組包含 1 張 1 級醫療床位。 +item_DescMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_2=此模組包含 2 張 2 級醫療床位。 +item_DescMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_3=此模組包含 3 張 3 級醫療床位。 +item_DescMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_1=此模組包含 1 張 1 級醫療床位。 +item_DescMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_2=此模組包含 2 張 2 級醫療床位。 +item_DescMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_3=此模組包含 3 張 3 級醫療床位。 +item_DescMOLE_Paint_Aphorite_Purple=用紫鈉水晶塗裝裝飾你的 MOLE 吧,這種塗裝源自一種珍貴的紫色寶石,以其多重的色調而聞名。 +item_DescMOLE_Paint_Carbon=這款碳黑塗裝能為你家那艘鯨吞礦石的 MOLE 帶來獨特的全黑外觀。 +item_DescMOLE_Paint_Dolivine_Green=暗橄欖寶石有著珍貴的美麗外表和工業用途,與其同名的暗橄欖石塗裝融入多種淺綠色調為您的 MOLE 提供獨特的外觀。 +item_DescMOLE_Paint_Greycat_Yellow_Grey_Black=自豪地展示您對 Sol 最知名製造商之一的讚賞,採用 Greycat 塗裝,以與公司徽標相關的鉻黃和工業灰色為特色。 +item_DescMOLE_Paint_Hadanite_Pink=MOLE 的哈丹水晶塗裝賦予艦船獨特的粉紅色調,與同名寶石的外觀相映。 +item_DescMOLE_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的 MOLE 最般配。 +item_DescMOLE_Paint_Pyrotechnic_A_Yellow_Black_Blue=為了紀念這家雄心勃勃但最終走向毀滅的礦業公司,Pyrotechnic 塗裝採用了活潑的黃色和冷靜的藍色,代表了該公司仍在運營時的風格。 +item_DescMOLE_Paint_Shubin_Bronze_Black_Brown=Shubin 塗裝採用了青銅合金和深黑曜石的大膽色彩,體現了強大的行星礦業集團的精神。 +item_DescMOLE_Paint_Talus=MOLE 石岩白塗裝為該飛船提供了低調的灰色外觀。 +item_DescMOLE_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=拱心石塗裝以清爽的白色搭配藍色點綴,旨在頌揚那些透過採礦、精煉、運輸、打撈等工作,共同成就今日帝國的勞動者。 +item_DescMPUV_1T_Paint_Lightgrey_Grey=暴風灰是一款 MPUV-1T 的全灰色塗裝,對於那些不想引起太多關注的人來說,它微妙的風格是理想的選擇。 +item_DescMPUV_1T_Paint_Red_Black_Metallic=鮮艷的紅色與黑色,煽動者塗裝為MPUV-1T帶來了大膽的外觀。 +item_DescMPUV_1T_Paint_Yellow_Black=用 MPUV-1T 的陽光塗裝宣告你的到來。以大膽的黃色為底色,這款塗裝使得在打撈作業中更容易看到這艘飛船。 +item_DescMPUV_Cargo_Pod,P=ARGO MPUV 貨運艙 +item_DescMPUV_Paint_BIS2951=用這款特殊的藍黑塗裝來慶祝 MPUV 被選為 2951 年全展焦點決賽飛船。 +item_DescMPUV_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的 MPUV 換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescMPUV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的MPUV最般配。 +item_DescMRAI_Guardian_MX_S02_MRCK=物品種類:飛彈架\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n尺寸:3\n飛彈:12x S2\n\n用於宙斯盾軍刀「焚鶯」的客製化飛彈架,可發射十二枚 S2 飛彈。 +item_DescMRCK_S01_BEHR_Single_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:1\n飛彈:1xS1\n\nBehring MSD-111「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S1的掛載點上,以確保穩定有效地發射一枚S1飛彈。 +item_DescMRCK_S02_BEHR_Dual_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:2\n飛彈:2xS1\n\nBehring MSD-221「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S2的掛載點上,以確保穩定有效地發射兩枚S1飛彈。 +item_DescMRCK_S02_BEHR_Single_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:2\n飛彈:1xS2\n\nBehring MSD-212「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S2的掛載點上,以確保穩定有效地發射一枚S2飛彈。 +item_DescMRCK_S02_ORIG_400i_Octo_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:1\n飛彈:8xS1\n\nBehring 出品的 SNT-171「桑托羅」飛彈架能夠掛載八枚S1飛彈,為 Origin 400i 提供自衛能力。 +item_DescMRCK_S02_RSI_Apollo=物品類型:飛彈架\n製造商:Roberts Space Industries\n尺寸:2\n飛彈:4xS2\n \n為 RSI Apollo 客製化的飛彈架,可發射四枚 S2 飛彈。 +item_DescMRCK_S02_RSI_Apollo_Medivac=物品類型:導彈架\n製造商:Roberts Space Industries\n尺寸:2\n導彈:8xS2\n \n為 RSI Apollo 定制的導彈架,可發射八枚 S2 導彈。 +item_DescMRCK_S03_AEGS_Sabre_Firebird=物品種類:飛彈架\n製造商:Aegis\尺寸:3\魚雷:12xS3\nn\用於宙斯盾軍刀「焚鶯」的客製化飛彈架,可發射十二枚 S3 飛彈。 +item_DescMRCK_S03_BEHR_Dual_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:3\n飛彈:2xS2\n\nBehring MSD-322「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S3的掛載點上,以確保穩定有效地發射兩枚S2飛彈。 +item_DescMRCK_S03_BEHR_Quad_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:3\n飛彈:4xS1\n\nBehring MSD-341「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S3的掛載點上,以確保穩定有效地發射四枚S1飛彈。 +item_DescMRCK_S03_BEHR_Single_S03=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:3\n飛彈:1xS3\n\nBehring MSD-313「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S3的掛載點上,以確保穩定有效地發射一枚S3飛彈。 +item_DescMRCK_S03_VNCL_Quad_S01,P=Vanduul S3 四聯 飛彈架 +item_DescMRCK_S03_XNAA_SanTokYai=物品類型:飛彈架\n製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n尺寸:3\n飛彈:2xS2\n\n為了容納兩枚S2飛彈, 奧珀專門設計了這些飛彈架來與 San'tok.yāi 的獨特設計協調。 +item_DescMRCK_S04_ANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Turret=物品類型:飛彈架\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:4\n飛彈:8x S1\n\n鐵砧 F7C-M 超級大黃蜂 Mk II 的客製化飛彈掛架,能夠發射八枚 S1 尺寸的飛彈。\n +item_DescMRCK_S04_BEHR_Dual_S03=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:4\n飛彈:2xS3\n\nBehring MSD-423「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S4的掛載點上,以確保穩定有效地發射兩枚S3飛彈。 +item_DescMRCK_S04_BEHR_Octo_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:4\n飛彈:8xS1\n\nBehring MSD-481「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S4的掛載點上,以確保穩定有效地發射八枚S1飛彈。 +item_DescMRCK_S04_BEHR_Quad_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:4\n飛彈:4xS2\n\nBehring MSD-442「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S4的掛載點上,以確保穩定有效地發射四枚S2飛彈。 +item_DescMRCK_S04_BEHR_Single_S04=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:4\n飛彈:1xS4\n\nBehring MSD-414「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S4的掛載點上,以確保穩定有效地發射一枚S4飛彈。 +item_DescMRCK_S04_ORIG_400i_Octo_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:2\n飛彈: 8xS2\n\n為了進一步提高 Origin 400i 的自衛能力,Behring 製造了能夠掛載8枚S2飛彈的 SNT-205「桑托羅」。 +item_DescMRCK_S04_ORIG_Octo_S01=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:4\n飛彈:8xS1\n\n為保護 Origin 890 Jump,Behring 製造了SNT-481「桑特羅」,可攜帶部署8枚S1飛彈。 +item_DescMRCK_S04_RSI_Constellation,P=RSI 星座 側飛彈架 +item_DescMRCK_S04_VNCL_Quad_S02,P=Vanduul S4 四聯飛彈架 +item_DescMRCK_S05_AEGS_Vanguard=物品類型:魚雷架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n魚雷:3xS5\n\n此款魚雷架由宙斯盾動力與 Behring 聯合研發,掛載3枚S5的魚雷。 +item_DescMRCK_S05_ANVL_Ballista=物品類型:飛彈架\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:5\n飛彈:4xS5\n\n用於鐵砧弩炮的飛彈架,可攜帶四枚 S5 飛彈。 +item_DescMRCK_S05_BEHR_Dual_S04=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n飛彈:2xS4\n\nBehring MSD-524「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容尺寸為S5的掛載點上,穩定有效地發射兩枚S4飛彈。 +item_DescMRCK_S05_BEHR_Octo_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n飛彈:8xS2\n\nBehring MSD-582「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S5的掛載點上,以確保穩定有效地發射八枚S2飛彈。 +item_DescMRCK_S05_BEHR_Quad_S03=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n飛彈:4xS3\n\nBehring MSD-543「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S5的掛載點上,以確保穩定有效地發射四枚S3飛彈。 +item_DescMRCK_S05_BEHR_Single_S05=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n飛彈:1xS5\n\nBehring MSD-515「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S5的掛載點上,以確保穩定有效地發射一枚S5飛彈。 +item_DescMRCK_S05_MISC_Freelancer_MIS,P=武藏 自由 MIS 飛彈發射器 +item_DescMRCK_S05_MISC_Reliant=物品類型:飛彈發射器\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:5\n飛彈:8xS2\n\n在信賴者武裝型的機翼中內建了訂製的飛彈發射器,從而使這個信賴者變體成為看似致命的纏鬥專家。 +item_DescMRCK_S05_ORIG_890J_Quad_S03=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:5\n飛彈:4xS3\n\n為了保護 Origin 890 Jump,Behring 製造了 SNT-543「桑特羅」,可攜帶和部署4枚S3飛彈。\n\n +item_DescMRCK_S05_RSI_Constellation,P=RSI 星座 頂部飛彈架 +item_DescMRCK_S05_VNCL_Stinger_S02=物品類型:飛彈架\n製造商:Esperia\n尺寸:5\n飛彈:8xS2\n\n這個 S5 飛彈架可以裝備8枚 S2 飛彈。 +item_DescMRCK_S06_ANVL_Gladiator=鐵砧 角鬥士 魚雷架 +item_DescMRCK_S06_BEHR_Dual_S05=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:6\n飛彈:2xS5\n\nBehring MSD-625「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S6的掛載點上,以確保穩定有效地發射兩枚S5飛彈。 +item_DescMRCK_S06_BEHR_Octo_S03=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:6\n飛彈:8xS3\n\nBehring MSD-683「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S6的掛載點上,以確保穩定有效地發射八枚S3飛彈。 +item_DescMRCK_S06_BEHR_Quad_S04=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:6\n飛彈:4xS4\n\nBehring MSD-644「馬斯登」是一個完整的武器儲存和部署系統,可以安裝在任何相容的尺寸為S6的掛載點上,以確保穩定有效地發射四枚S4飛彈。 +item_DescMRCK_S06_BEHR_Single_S06=物品類型:飛彈架\n製造商:Behring\n尺寸:6\n飛彈:1xS6\n\nBehring MSD-616「馬斯登」是一種完整的軍械儲存及部署系統,可安裝在任何相容的尺寸為S6的掛點上,提供可靠且有效地S6飛彈發射能力。 +item_DescMRCK_S06_MISC_Gemini,P=宙斯盾 雙子座 飛彈發射器 +item_DescMRCK_S07_ANVL_Ballista=物品類型:飛彈架\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:7\n飛彈:1xS7\n\n專為鐵砧弩炮訂製的飛彈架,用於發射具有大型殺傷能力的 S7 飛彈。 +item_DescMRCK_S07_CRUS_Starfighter=物品類型:飛彈發射器\n製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n尺寸:7\n飛彈:12xS3 \n\n整合進入阿瑞斯星際戰鬥機機身內部的訂製飛彈發射器,能夠攜帶並發射12枚S3飛彈。 +item_DescMRCK_S09_AEGS_Eclipse,P=宙斯盾 日蝕 魚雷架 +item_DescMRCK_S09_AEGS_Retaliator,P=宙斯盾 報復者 魚雷架 +item_DescMRCK_S10_RSI_Polaris_Side_MissileRack=物品類型:飛彈架\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:10\n飛彈:8xS3\n\n這款為北極星量身打造的 S10 掛載架可容納一個飛彈架,搭載八枚 S3 飛彈。 +item_DescMRCK_S10_RSI_Polaris_TorpedoRack=物品類型:飛彈架\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:10\n魚雷:7xS10\n\n使用這個訂製的魚雷架,可容納七枚巨大的 S10 型魚雷,讓 Polaris 的驚人火力發揮得淋漓盡致。 +item_DescMRCK_S4_RSI_Polaris_Turret=物品類型:飛彈架\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:4\n飛彈:12xS2\n\n為北極星量身訂做的遙控砲塔,配備 S4 掛載架,可容納裝有 12 枚 S2 飛彈的飛彈架。 +item_DescMTC_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=獵頭者死神 (Headhunters Reaper) 塗裝讓你自豪地宣示對該幫派的效忠。它的特點是在米色和灰色的配色方案上以紅色突出幫派的名稱和亮點。兼容所有灰貓 (Greycat) M 系列車輛。 +item_DescMTC_Paint_Black_Black_Gold_Solid=「毀滅」塗裝將 MXC 和其他灰貓 M 系列車輛包裹在深黑色中,並帶有金色亮點。 +item_DescMTC_Paint_Black_Grey_Blue_Solid=清脆的金屬藍色搭配灰色和黑色高光,為月光石 (Moonstone) 塗裝的 MTC 提供了充滿活力的外觀,也可應用於其他灰貓 M 系列車輛。 +item_DescMTC_Paint_Black_Grey_Red_Camo=MTC 的灌木迷彩 (Brushwood Camo) 塗裝採用數位綠色和灰色迷彩圖案,兩側各有一條紅線穿過。它也兼容其他灰貓 M 系列車輛。 +item_DescMTC_Paint_Brown_Brown_Red_Camo_a=「林狼迷彩」塗裝是隱蔽 MXC 於林地環境中的理想選擇,它採用棕色迷彩圖案和微妙的紅色亮點。它也與其他灰貓 M 系列車輛相容。 +item_DescMTC_Paint_Green_Black_Grey_cfp=裝備繁榮公民解放 (Citizens for Prosperity Liberation) 塗裝,成為希望的燈塔,其特點是在綠色、黑色和灰色的噴漆上印有該組織的名稱和標誌。兼容所有灰貓 M 系列車輛。 +item_DescMTC_Paint_Grey_Black_Red_Solid=大膽的紅色高光增添了一點色彩,打破了 MTC 巴拉克斯 (Baracus) 塗裝的黑色底漆,也可應用於其他灰貓 M 系列車輛。 +item_DescMTC_Paint_Grey_Black_Yellow_Solid=裝備燈絲 (Filament) 塗裝,使 MTC 呈現帶有黑色和黃色高光的灰色。它也兼容其他灰貓 M 系列車輛。 +item_DescMTC_Paint_Grey_Grey_Red_Camo_a=使用「冰鋒迷彩」塗裝的白色和灰色數位迷彩來偽裝 MXC 的輪廓,該塗裝也與其他灰貓 M 系列車輛相容。 +item_DescMTC_Paint_Grey_Lightgrey_Orange_Solid=北方 (Boreal) 塗裝為 MTC 帶來了金屬淺灰色、灰色和橙色高光的混合。它也兼容其他灰貓 M 系列車輛。 +item_DescMTC_Paint_Lightgrey_Lightgrey_Red_Solid=裝備「學員」塗裝,讓 MXC 變成淺灰色並帶有紅色亮點,該塗裝也可應用於其他灰貓 M 系列車輛。 +item_DescMT_PersonalMobiGlas,P=個人 MobiGlas +item_DescMXOX_EMP_Device=製造商:MaxOx\n物品類型:脈衝生成器\n尺寸:1\n傷害類型:EMP\n\nMaxOx出品的TroMag是一款優秀可靠的電磁脈衝生成器。作為一款飽受飛行員們多年青睞,對標BehringREP-8的競品,TroMag的充能時間更短且冷卻更快,但有效半徑更小;偏重速度還是範圍,飛行員們各有所好。 +item_DescMXOX_NeutronCannon_S1=製造商:MaxOx\n物品類型:中子加農炮\n尺寸:1\n\nMaxOx 的 NN-13 中子加農炮以犧牲速度和能量效率為代價提供了大量的能量負載。有人會爭論速度、射率和射程的好處大於單次傷害,但如果你只需命中一次,這個論點就變得無關緊要了。 +item_DescMXOX_NeutronCannon_S2=製造商:MaxOx\n物品類型:中子加農炮\n尺寸:2\n\nMaxOx 的 NN-14 在 NN-13 技術的基礎上,大大提高了中子自動加農炮的功率,使每次開火都是毀滅性的打擊。但是,傷害的增加也將成為發電機的沉重的負擔。 +item_DescMXOX_NeutronRepeater_S1=製造商:MaxOx\n物品類型:中子速射炮\n尺寸:1\n\nNDB-26 使用雙發系統快速發射中子彈藥,在近距離具有毀滅性效果,這種中子速射炮在中距離仍然具有足夠的衝擊力,足以說服任何攻擊者重新考慮他們的攻擊。 +item_DescMXOX_NeutronRepeater_S2=製造商:MaxOx\n物品類型:中子速射炮\n尺寸:2\n\n具有時尚、科學的設計,MaxOx NDB-28 擁有新一代的制退力。雙管雙重爆發持續中子火力,中短程都有效。 +item_DescMXOX_NeutronRepeater_S3=製造商:MaxOx\n商品類型:中子速射炮\n尺寸:3\n\n數十年的設計工作使 NDB 中子速射炮系列更加完善,S3 的 NDB-30 快速發射強大而精確的中子彈藥,將迅速阻止任何愚蠢的人靠近。 +item_DescM_80ssweptback_hair_01=非常適合全力以赴。 +item_DescM_balding_hair_01_Shared=曾是茂密的,正在禿頭並變美。 +item_DescM_behr_shr_hair_01=專業且時尚。 +item_DescM_bun_hair_01_Shared=適合長髮專業人士選擇。 +item_DescM_caeser_hair_01_Shared=經典而權威的髮型。 +item_DescM_cleanedupcut_hair_01=讓你爺爺印象深刻的最佳髮型。 +item_DescM_combedback_hair_01=分到側面並梳理回去。 +item_DescM_cornrows_hair_01=帶有褪色的辮子和頂部圓髮髻。 +item_DescM_correl_shr_hair_01=逐漸變細變緊。 +item_DescM_curlyricky_hair_01_Shared=從下方褪色的殺手級高卷式髮型。還有什麼問題嗎? +item_DescM_dreadlocks_hair_01=帥哥的風格。 +item_DescM_fade_hair_01=非連續淡入淡出,帶有一點點筆刷感。 +item_DescM_flipwithpart_hair_01=準備迎接休閒款風掃妝。 +item_DescM_highfade_hair_01=只留頂部,側面剃掉。 +item_DescM_highfade_hair_02=剃掉側面留下交叉式頂部。 +item_DescM_jax_shr_hair_01=一個經典的髮型,沒有什麼可隱藏的。 +item_DescM_knot_hair_01=高漸變,帶有頂髻。 +item_DescM_messy_hair_01=為那些剛剛醒來的人。 +item_DescM_mohawk_hair_01_Shared=淡淡的莫西干漸變感。 +item_DescM_morrow_shr_hair_01=剪髮不是UPARQ的黃金門票,但有幫助。 +item_DescM_parting_hair_01=適合任何場合。 +item_DescM_playboy_hair_01=大背,頭十分時尚。 +item_DescM_punk_hair_01=帶有淡反光效果的膚色淡化妝。 +item_DescM_rsi_pilot_flightsuit_jetpack=RSI的無畏一直以其可靠的飛行服元件聞名,集中式的噴嘴系統能在零重力環境下提供精準且穩定的推進及方向控制。 +item_DescM_shortcrop_hair_01=大膽的空氣動力學外觀。 +item_DescM_sidespiked_hair_01=尖刺狀的頭髮在兩側分開。 +item_DescM_skinhead_hair_01=剃光髮型,打造空氣動力學外觀。 +item_DescM_slaver_light_jetpack=Fireshot設計為可附接到大多數輕型戰鬥護甲上,是一種出倉活動升級系統,可提供真空環境下控制功能,同時低調的元件可保持您的外形,您無需為此犧牲機動性或戰鬥力。 +item_DescM_slaver_medium_jetpack=Fireshot設計為可附接到大多數中型戰鬥護甲上,是一種EVA升級系統,可提供比平常更多的推力和控制力。同時低調的元件可保持您的外形,您無需為此犧牲機動性或戰鬥力。 +item_DescM_slickedback_hair_01=高漸變效果,帶長背頭鎖。 +item_DescM_slickedpart_hair_01=梳理光滑的整齊的兩側頭髮。 +item_DescM_spike_hair_01=29世紀後期最時髦的髮型。 +item_DescM_steiger_shr_hair_01=邊緣清晰的剃髮。 +item_DescM_straightcaesar_hair_01=凱撒髮型的整齊版。 +item_DescM_tagaca_shr_hair_01=更保守的外觀,而不會完全失操你媽的優勢。 +item_DescM_tall_hair_01=這款高大經典的髮型可直戳天空。 +item_DescM_weezy_shr_hair_01=看起來既休閒又專業。 +item_DescM_yury_shr_hair_01=帶有復古感的側部髮型。 +item_DescMantis_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款螳螂的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的2950 IAE而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 +item_DescMantis_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩塗裝裝飾你的螳螂。 +item_DescMantis_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=碎顱者塗裝能讓你的螳螂十足彰顯不凡態度,該塗裝的頂部有一個巨大的骷髏圖案。 +item_DescMarine_Heavy_Armor=維吉爾有限公司的阿喀琉斯重甲旨在承受其他人的失敗,具有全面的身體防護和多個固定點,擁有負荷訂製功能,因此您可以專注於站好並保護重要物品。 +item_DescMarine_Heavy_Armor_PU=維吉爾有限公司的阿喀琉斯重甲個人重型護甲旨在承受其他人的失敗,具有全面的身體防護和多個固定點,可增加負荷訂製功能,因此您可以專注於站穩自己並捍衛重要的東西。 +item_DescMarine_Heavy_Helmet=(PH) Marine Heavy Helmet Description +item_DescMarine_Heavy_Jetpack="<-=MISSING=->" +item_DescMarine_Light_Armor=當速度和機動性至關重要時,CDS的PAB-4輕型個人護甲可以平衡耐用性的同時,仍可提供最大的機動性。在督察局,十字軍維安特勤隊和機智的平民中廣泛使用。 +item_DescMarine_Light_Armor_PU=當速度和機動性至關重要時,CDS的PAB-4輕型個人護甲可以平衡耐用性的同時,仍可提供最大的機動性。在督察局,十字軍維安特勤隊和機智的平民中廣泛使用。 +item_DescMarine_Light_Armor_Sniper,P=陸戰隊輕型狙擊手護甲 +item_DescMarine_Light_Armor_With_Cap,P=附帽款海軍陸戰隊輕型護甲 +item_DescMarine_Light_Helmet=(PH) Marine Light Helmet Description +item_DescMarine_Light_Helmet_Blackedout,P=陸戰隊輕型頭盔 (塗黑) +item_DescMarine_Light_Instructor_Armor,P=陸戰隊輕型輔導員護甲 +item_DescMarine_Light_Jetpack="<-=MISSING=->" +item_DescMarine_Medium_Armor=卡拉克防禦系統公司的MCA-mk2護甲是一種由燒蝕板強化而成的複合網狀纖維,可針對能量和動能武器提供適度的防護。這款護甲是普通海軍陸戰隊在給定日期裡遇到的任何情況的標準解決方案。 +item_DescMarine_Medium_Armor_PU=卡拉克防禦系統公司的MCA-mk2護甲是一種由燒蝕板強化而成的複合網狀纖維,可針對能量和動能武器提供適度的防護。這款護甲是普通海軍陸戰隊在給定日期裡遇到的任何情況的標準解決方案。 +item_DescMarine_Medium_Helmet=(PH) Marine Medium Helmet Description +item_DescMarine_Medium_Jetpack="<-=MISSING=->" +item_DescMedal_1_damaged_a=這枚戰勛獎章是由地球聯合國 (UNE) 軍頒發給在統一戰爭期間 (2380~2384) 做出卓越貢獻的勛臣們的。絲帶已然褪色,金屬部分也有所破損與鏽蝕,成色不佳。 +item_DescMedal_1_damaged_b=為表彰 UEE 海軍陸戰隊第六排的傑出表現而授予的勳章。偉大的第六排「幻影」們在多個行動中獲得了此榮譽,其中包括在第二次 Tevarin 戰爭期間的行動、在 Vanduul 前線的行動、以及在利爾 III 上營救被局外者劫持為人質的 UEE 調查小組的行動。褪色的緞帶和鏽蝕的金屬使這枚勳章已然面目全非。 +item_DescMedal_1_damaged_c=地球行星聯合 (UPE) 授予在第一次 Tevarin 戰爭期間服役的所有軍人的服役徽記。 雖然當時有非常多的徽記,但是目前它的數量已經大大減少,因此收藏家們渴望將每一個被發現的徽記都納入囊中。金屬部分的破損與鏽蝕早已侵蝕了徽記的刻痕,使得這枚徽記已然面目全非。 +item_DescMedal_1_damaged_d=該勳章是由地球行星聯合(UPE)頒發給參與或協助探索發現以及掃描新星系任務的政府製圖局成員的。 它有一顆星星,其上有一個大圓圈以及三個環環相扣的小圓圈,是UPE旗幟的中心符號。 破舊的緞帶和斷裂且腐蝕的金屬使這枚勳章已然面目全非。 +item_DescMedal_1_pristine_a=這枚戰勛獎章是由地球聯合國 (UNE) 軍頒發給在統一戰爭期間 (2380~2384) 做出卓越貢獻的勛臣們的。綬帶顏色鮮艷,獎章上的蝕刻也完好如初,成色卓越。 +item_DescMedal_1_pristine_b=為表彰 UEE 海軍陸戰隊第六排的傑出表現而授予的勳章。偉大的第六排「幻影」們在多個行動中獲得了此榮譽,其中包括在第二次 Tevarin 戰爭期間的行動、在 Vanduul 前線的行動、以及在利爾 III 上營救被局外者劫持為人質的 UEE 調查小組的行動。綬帶部分嶄新如初,勳章金屬部分的蝕刻也無明顯損耗,成色卓越。 +item_DescMedal_1_pristine_c=地球行星聯合 (UPE) 授予在第一次 Tevarin 戰爭期間服役的所有軍人的服役徽記。 雖然當時有非常多的徽記,但是目前它的數量已經大大減少,因此收藏家們渴望將每一個被發現的徽記都納入囊中。年代久遠卻仍完好如初,金屬部分的蝕刻乾淨且無明顯磨損,成色卓越。 +item_DescMedal_1_pristine_d=這個勳章是由地球行星聯合(UPE)頒發給參與或協助探索發現以及掃描新星系任務的政府製圖局成員的。 它有一顆星星,其上有一個大圓圈以及三個環環相扣的小圓圈,是UPE旗幟的中心符號。綬帶及金屬部分的狀態皆完好如初,成色卓越。 +item_DescMedal_1_worn_a=這枚戰勛獎章是由地球聯合國 (UNE) 軍頒發給在統一戰爭期間 (2380~2384) 做出卓越貢獻的勛臣們的。綬帶已然褪色,金屬部分也有所鏽蝕,戰痕累累。 +item_DescMedal_1_worn_b=為表彰 UEE 海軍陸戰隊第六排的傑出表現而授予的勳章。偉大的第六排「幻影」們在多個行動中獲得了此榮譽,其中包括在第二次 Tevarin 戰爭期間的行動、在 Vanduul 前線的行動、以及在利爾 III 上營救被局外者劫持為人質的 UEE 調查小組的行動。褪色的緞帶和鏽蝕的金屬使這枚勳章戰痕累累。 +item_DescMedal_1_worn_c=地球行星聯合 (UPE) 授予在第一次 Tevarin 戰爭期間服役的所有軍人的服役徽記。 雖然當時有非常多的徽記,但是目前它的數量已經大大減少,因此收藏家們渴望將每一個被發現的徽記都納入囊中。金屬材質上的鏽蝕痕跡使得這枚徽記戰痕累累。 +item_DescMedal_1_worn_d=該勳章是由地球行星聯合(UPE)頒發給那些曾參與或協助探索發現以及掃描新星系任務的政府製圖局成員的。 它有一顆星星,其上有一個大圓圈以及三個環環相扣的小圓圈,是UPE旗幟的中心符號。 老舊的緞帶和腐蝕的金屬使這枚勳章戰痕累累。 +item_DescMedical_fluid_storage_destructible=這個來自 CureLife 的 Pancea 儲存罐用於補充醫療床的醫用凝膠供應。 +item_DescMerlin_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的 Banu 節日。 +item_DescMerlin_Paint_Luminalia_white_blue=為您的 P-52 梅林換上比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescMerlin_Paint_StellaFortuna2955_Green=讓幸運成為您的副駕駛。換上福爾圖娜塗裝,大膽地將目標鎖定星辰,展開時尚的冒險。這款以幸運星節為主題的阿基米德和梅林塗裝主要為綠色並搭配灰色點綴。 +item_DescMerlin_Paint_Yellow_Blue_White=換上這款運動風格的賽車塗裝,輕鬆搶佔杆位。這款穆雷盃主題塗裝,以藍色為底,搭配時尚的黃色人字形圖案,突顯 P-52 梅林和 P-72 阿基米德飛船的流線與銳利本質。 +item_DescMeteor_Paint_Black_Red_Red=Make the Meteor a striking metallic red and black with the Bolide livery. +item_DescMeteor_Paint_Black_Teal_Black=The Skylark livery for the Meteor is primarily black and teal. +item_DescMeteor_Paint_Blue_Black_Red_Metal=Equip the ship livery used by ace pilot Disco in the classic children's cartoon Rory Nova. While it turns the Meteor metallic dark blue, black, and red, whether you turn into the 'dynamic, instinctive spacecraft operator' that inspired the livery's name is up to you. +item_DescMeteor_Paint_VIP_Black_Black_Gold=The eye-catching Shimmer livery brings a beautiful luster to the Meteor with a paint that shifts between gold and dark blue depending on the lighting and viewing angle. +item_DescMisc_Freelancer_Main= +item_DescMisc_Freelancer_Mav_Joint= +item_DescMisc_Freelancer_Retro= +item_DescMobiGlas_paint_Shared=為您的 mobiGlas 換上專屬的風格化保護殼。 +item_DescMount_Gimbal_S1=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:1 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這種特殊的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 +item_DescMount_Gimbal_S2=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:2 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這款的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 +item_DescMount_Gimbal_S3=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:3 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這款的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 +item_DescMount_Gimbal_S4=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:4 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這款的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 +item_DescMount_Gimbal_S5=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:5 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這款的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 +item_DescMount_Gimbal_S6=製造商:閃火公司 (Flashfire Systems)\n商品類型:武器架\n尺寸:6 \n\nVariPuck 可以放置在您的武器和艦載掛點之間,將固定的武器支架轉換為可動支架,使飛行員能夠獨立地使用武器來瞄準。這款的 VariPuck 可以接受任何尺寸與要安裝的掛點相同的武器。 +item_DescMovable_Trolley_Hover_cargo=多虧有 GravLev 平板車,這款多功能手推平板車使搬運重物變得更加容易。 +item_DescMule_Paint_Bushwacker=當你需要在叢林以及草原作業時,為你的“德雷克 貨騾”配備灰綠色調的開路者塗裝。 +item_DescMule_Paint_Green_Black=使用這款訂製的貨騾塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 +item_DescMule_Paint_Reburn=誰說工作都是枯燥乏味的?這款德雷克貨騾的再燃塗裝給它的駕駛艙玻璃以及貨艙蓋添加了一些充滿活力的紅色。 +item_DescMule_Paint_Silverback=在德雷克貨騾的光滑灰色框架下,這款銀背塗裝新添的白色貨艙蓋和凸顯部分顯得更加亮眼。 +item_DescMule_Paint_Smokestack=貨騾的煙囪塗裝混有不同的灰色色調,這樣光滑而精妙的外觀在運貨時一定能讓人印象深刻。 +item_DescMurray_Cup_Display,P=穆雷盃陳列櫃 +item_DescMustang_Nose_Scoop=野馬機鼻 +item_DescMustang_Paint_Beta=C.O. 野馬 Beta 的標準塗裝 +item_DescMustang_Paint_CitizenCon2018=C.O. 野馬 Alpha 維護者 的標準塗裝 +item_DescMustang_Paint_Delta=C.O. 野馬 Delta 的標準塗裝 +item_DescMustang_Paint_Gamma=C.O. 野馬 Gamma 的標準塗裝 +item_DescMustang_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的野馬塗裝來慶祝2951星際航太博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescMustang_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的野馬吧。 +item_DescMustang_Paint_IAE_2952_Yellow=一艘獨特的船同樣值得擁有大膽的色彩,所以就用守護者塗裝將你的野馬漆成黃色吧。 +item_DescMustang_Paint_Luminalia_2021_white_blue=為您的野馬配備比暴風雪更涼爽的油漆方案。破冰塗裝將清爽、涼爽的白色與霜凍的藍色混合在一起,打造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescMustang_Paint_Omega=C.O. 野馬 Omega的標準塗裝。 +item_DescMustang_Paint_StellaFortuna2955_Green=讓幸運成為您的副駕駛。換上福爾圖娜塗裝,大膽地將目標鎖定星辰,展開時尚的冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝主要為綠色並搭配灰色點綴。 +item_DescMustang_Paint_Yellow_Blue_White=這款充滿活力的穆雷盃塗裝,以深藍色為基底,搭配亮黃色烤漆及人字形點綴,向觀眾展現您真正的競爭者精神。 +item_DescNOVP_Rocket_Venom_S1_Strike_TL_IR,P=新星火工 毒液火箭彈 +item_DescNVY_bdu_trousers_01=纏鬥準備服褲子以軍用標準製造,由堅韌的尼龍合成材料縫製而成,保證任何外勤作業情況下舒適耐用。褲子本身還帶有多個口袋,方便隨身攜帶與取用小物件。 +item_DescNoWeapon="<-=MISSING=->" +item_DescNomad_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的未羊圖樣一同組成的未羊祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescNomad_Paint_Amber_Orange_White=這款砂岩塗裝以金屬橘色漆打底,黑白挑染作裝飾,讓你的遊牧者在星光之中脫穎而出。 +item_DescNomad_Paint_Evergreen_Green_Yellow=在以綠為主以黃為輔的針葉樹塗裝加持下遞送必達。 +item_DescNomad_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩塗裝裝飾你的遊牧者。 +item_DescNomad_Paint_Jackal_black_red=讓你的遊牧者帶著這款有紅色點綴的黑色塗裝謹慎地在星間漫遊。 +item_DescNomad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的遊牧者最般配。 +item_DescNomad_Paint_Luminalia_green_red=使用盛裝打扮塗裝來表達你的節日精神,該塗裝採用傳統的光燈節色彩-紅配綠,來慶祝已經在人類社會流行的Banu節日。 +item_DescNomad_Paint_Luminalia_white_blue=為您的遊牧者換上比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescNomad_Paint_Overdrive_White_Black_Pink=用激進的黑白基調、粉彩裝飾的櫻花塗裝來武裝你的遊牧者吧! +item_DescNomad_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_DescNova_Paint_Badlands=以符合沙漠環境的黃褐色塗裝為特點,新星荒地塗裝提供了毀滅性的火力組合,不論是空中亦或地面的威脅都能被其殲滅。 +item_DescNova_Paint_EmberStorm=以符合沙漠環境的黃褐色、紅色及黑色的迷彩塗裝為特點,新星餘燼風暴塗裝提供了毀滅性的火力組合,不論是空中亦或地面的威脅都能被其殲滅。 +item_DescNova_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的新星坦克換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescNova_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的新星。 +item_DescNova_Paint_Gunmetal=採用了金屬質感的銀色塗裝,新星 炮銅塗裝提供了毀滅性的火力組合,不論是空中亦或地面的威脅都能被其殲滅。 +item_DescNova_Paint_ShiftingSands=以符合沙漠環境的黃褐色及白色塗裝為特點,新星 流沙塗裝提供了毀滅性的火力組合,不論是空中亦或地面的威脅都能被其殲滅。 +item_DescNova_Paint_Snowblind=以符合極地環境的灰色、黑色及白色迷彩塗裝為特點,新星雪盲塗裝提供了毀滅性的火力組合,不論是空中亦或地面的威脅都能被其殲滅。 +item_DescNox_Paint_AlienWeek_Green_Red=眼紋塗裝利用 Tevarin 的標誌性色彩搭配設計,使得 Nox 煥然一新。遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘飛船最為堅固的部位輸出射擊。塗裝使機身有一個突出的紅色部分,而閃閃發光的綠色覆蓋了其餘部分。粗大的灰色線條劃過兩種顏色,提供獨特的幾何圖案。 +item_DescNox_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=流浪者塗裝在白金的基底上呈現了交錯的紫色與灰色線條。發想自Xi'an神聖的R.aip’uāng花園,以其以令人驚訝的方式徘徊的小徑而聞名,並鼓勵人們專注於旅程而不是目的地。 +item_DescNox_Paint_Harmony=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,擁有奧珀Nox的客戶可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。 +item_DescNox_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=旋流塗裝將深淺不同的藍色混合在令人難忘的動物條紋圖案中,給Nox帶來了大膽的外觀。 +item_DescNox_Paint_Racing_Blue_White=尾流塗裝採用時尚的藍與白配色方案,讓你的Nox做好準備、鬥志昂揚! +item_DescNox_Paint_Racing_Purple_White=渦輪增壓塗裝是一款用於Nox的獨特紫色競速塗裝,能讓你在賽場上脫穎而出。 +item_DescNox_Paint_Racing_Red_Silver=給你的Nox穿上時尚的紅銀混合配色的超速傳動塗裝,在比賽中輕鬆超越其他賽手。 +item_DescNox_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=終點線塗裝讓Nox擁有經典的賽車設計,它的特點是前部有一條黃色條紋,中間有一條白色條紋,後部有一條灰色條紋。 +item_DescNox_Paint_Thli_Silver_Black=速度與時髦交融,Nox 湧流塗裝將銀色與黑色巧妙地交織在這敞篷賽車之上。 +item_DescOKBV_FP_ESCI_S2_Q1=OKB 沃斯霍德一直在推進器競賽工作數十年,最近在主要推進器製造商貿易博覽會上推出了上升能量 IV。基準測試表明,該推進器在很大程度上沒有辜負展廳中的市場宣傳:它具有良好的燃燒效率,並且OKB沃斯霍德的額外封鎖增添了將散發熱量最小化的效果。它在性能測試中有些滯後,但製造商認為它的定位不是需求最大推力。 +item_DescOKBV_SilentIV_S3_Q1=OKB沃斯霍德的上升能量 IV進階版是一種場發射離子的引擎,經過最佳化可減少熱訊號,這使得透過一般掃描很難追蹤飛船。 +item_DescORIG_300i_CargoBay_Front=Origin Jumpworks 300i 前部貨艙 +item_DescORIG_300i_Ejection_Seat="<-=MISSING=->" +item_DescORIG_300i_LandingSystem,P=Origin Jumpworks 300i 著陸系統 +item_DescORIG_300i_MultiLight,P=Origin Jumpworks 300i 外部照明燈 +item_DescORIG_300i_Pilot_Seat,P=Origin Jumpworks 300i 駕駛員座位 +item_DescORIG_300i_lights=@300i Light Set +item_DescORIG_300i_shop=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅行\n\n如果你要在群星之間遨遊,那為何不選一種有型的方式?300i是Origin Jumpworks工廠豪華太空船的處女作。這流線型的銀色殺手用它的光滑輪廓和粒子加農炮傳遞著同樣的銳意。 +item_DescORIG_315p_shop=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:拓荒船\n\n探索是一個人的至高追求。準備好用有著人類最尖端技術的 Origin 315p 來丈量遙遠的地平線了嗎?擁有由奇美拉通訊專屬訂製的更強勁的發電機以及自訂的掃描元件。 +item_DescORIG_325a_shop=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:攔阻\n\n這是一個凶險的銀河,但你並不需要犧牲舒適性:325a 可以在任何纏鬥中佔領鰲頭。325a 有著標誌性的進階武器配裝和由 WillsOp 公司為 325a 獨特訂製的個性化瞄準系統。 +item_DescORIG_350r_shop=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:競速\n\nGangleri BP 707 標準發電機與由300i重製以裝下雙聯錘頭推力HM 4.3推進器的機體的結合,使得350r是你所能擁有的最快個人飛船。 +item_DescORIG_3DRadarDisplay,P=Origin Jumpworks 3D 雷達顯示器 +item_DescORIG_85X_Turret,P=Origin Jumpworks 85X 遙控砲塔 +item_DescORIG_CML_Chaff,P=Origin Jumpworks 噪聲場發射器 +item_DescORIG_CML_Flare,P=Origin Jumpworks 熱誘彈發射器 +item_DescORIG_Cockpit_Audio,P=Origin Jumpworks 駕駛艙音訊 +item_DescORIG_FXM_ESI_S1_Q2,P=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 +item_DescORIG_FXM_ESI_S1_Q3,P=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 +item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q2,P=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 +item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q2A,P=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 +item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q3,P=Origin Jumpworks 全向精準球型推進器 +item_DescORIG_M50_CML_Chaff,P=Origin Jumpworks M50 - 噪聲場發射器 +item_DescORIG_M50_CML_Flare,P=Origin Jumpworks M50 - 熱誘彈發射器 +item_DescORIG_M50_Ejection_Seat,P=Origin Jumpworks M50 彈射座椅 +item_DescORIG_M50_LandingSystem,P=Origin Jumpworks M50 著陸系統 +item_DescORIG_M50_lights,P=Origin Jumpworks M50 外部照明燈 +item_DescORIG_m50_shop=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:競速\n\n想要一種兩點之間最快最有型的交通方式?Origin M50 為你而生。有著超級強勁的引擎和與之相應的袖珍武器配置,M50 是一艘追求極致速度的飛船。 +item_DescOutlaw_Heavy_Armor=利用卡斯塔克武器的重型護甲成為中堅力量。它的彈性裝甲板和各種連接點旨在抵禦長時間的攻擊,使您有機會根據自己的情況反應或進行反擊。 +item_DescOutlaw_Heavy_Armor_PU=利用卡斯塔克武器的重型護甲成為中堅力量。它的彈性裝甲板和各種連接點旨在抵禦長時間的攻擊,使您有機會根據自己的情況反應或進行反擊。 +item_DescOutlaw_Heavy_Jetpack="<-=MISSING=->" +item_DescOutlaw_Light_Armor=必須撤離時,卡斯塔克武器的拳斗輕甲不會成為您的累贅。其獲得專利的輕質面料足夠堅固,可以長時間保持太空服的完整性,使您可以到達你想去的地方。 +item_DescOutlaw_Light_Armor_PU=必須撤離時,卡斯塔克武器的拳斗輕甲不會成為您的累贅。其獲得專利的輕質面料足夠堅固,可以長時間保持太空服的完整性,使您可以到達你想去的地方。 +item_DescOutlaw_Light_Jetpack="<-=MISSING=->" +item_DescOutlaw_Medium_Armor=卡斯塔克武器的爭吵者護甲在安全性和速度之間達到了理想的平衡,不僅耐用,而且還保留了戰鬥靈活性,從而確保您可以根據實際情況調整戰術。 +item_DescOutlaw_Medium_Armor_PU=卡斯塔克武器的爭吵者護甲在安全性和速度之間達到了理想的平衡,不僅耐用,而且還保留了戰鬥靈活性,從而確保您可以根據實際情況調整戰術。 +item_DescOutlaw_Medium_Armor_PU_lite=卡斯塔克武器的爭吵者護甲在安全性和速度之間達到了理想的平衡,不僅耐用,而且還保留了戰鬥靈活性,從而確保您可以根據實際情況調整戰術。 +item_DescOutlaw_Medium_Jetpack="<-=MISSING=->" +item_DescPOIR_FuelTank_1000,P=北極星 鋼鐵工藝 1000 燃料儲槽 +item_DescPOIR_FuelTank_3000,P=北極星 鋼鐵工藝 3000 燃料儲槽 +item_DescPOWR_ACOM_S01_StarHeart=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\nACOM 的 StarHeart 發電機的背後是四代人的賽車知識和技術。StarHeart 以其快速的功率分配而著稱,已成為極端速度愛好者的最愛。 +item_DescPOWR_ACOM_S01_Sunflare=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n借助來自 ACOM 的高性能發電機來利用恆星的力量。賽車手和追求速度之人的理想選擇。 +item_DescPOWR_ACOM_S02_LuxCore_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:ACOM \n尺寸:2 \n等級:A \n分類:競賽\n\nLuxCore 以其在競賽中獨樹一幟的效能而著稱,可提供飛船所需的全部速度。使用 ACOM 賽車專家的一流元件,其他發電機使用者只配看你的尾燈。 +item_DescPOWR_ACOM_S02_StarBurn_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:ACOM \n尺寸:2 \n等級:B \n分類:競速\n\nStarBurn 發電機是 ACOM 元件系列的又一個出色補充。這種中等尺寸的元件可提供穩定的效能且不會過熱,因此在進行重要維修時沒有燙手的風險。 +item_DescPOWR_AEGS_S01_Charger=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n宙斯盾 Charger 發電機已經為軍事戰鬥機提供了數代的動力。在最苛刻的情況下經過驗證和測試,Charger 可以輕鬆應對突變或持續的的功耗。 +item_DescPOWR_AEGS_S01_FierellCascade=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n依靠宙斯盾的專業知識為您的艦船提供動力。Fierell Cascade 是一個軍事級別的發電機,性能的優先度高於一切。 +item_DescPOWR_AEGS_S01_Regulus=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nRegulus 是每個人都可以依靠的發電機。以超過了嚴格的軍事標準製造,宙斯盾動力的設計團隊確保在您最需要的時候得到所需的額外電力。 +item_DescPOWR_AEGS_S02_Maelstrom=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\nUEE 海軍已經逐步採用了這種軍用級元件,因此您知道 Maelstrom 可以應付浩劫級的戰鬥。 +item_DescPOWR_AEGS_S02_QuadracellMT_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n宙斯盾的一名實習生為 QuadraCell MT 發電機貢獻了最初的設計,產生了他們在辦公室經常聽到的一句話「新眼光帶來新創新」。這個軍用級元件仍然勝過他們製造的任何其他中型發電機。 +item_DescPOWR_AEGS_S02_Vortex=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n宙斯盾 Vortex 是戰鬥中的潮流。依靠 UEE 海軍,這款發電機可以在那些捍衛宇宙各個角落的飛船上找到。 +item_DescPOWR_AEGS_S03_Drassik_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:軍用\n\nDrassik 是宙斯盾動力公司生產的軍用級別的發電機。該大型元件以提供良好的耐用性而聞名,但性能平平。 +item_DescPOWR_AEGS_S03_QuadracellMX_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:軍用\n\n宙斯盾工程師開始著手建立一個能夠在長期交戰期間提供所需的效能和耐久性的發電機,結果就是 QuadraCell MX。這款大型發電機經過多年苛刻的實地測試,最終才向公眾公開售賣。 +item_DescPOWR_AMRS_S01_HyperGen=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\nHyperGen 發電機以其優異的品質深受平民和軍隊的歡迎。值得一提的是,這家名為亞蒙里斯的公司因其一流的客戶服務而聞名。 +item_DescPOWR_AMRS_S01_JS300_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n亞蒙里斯公司的這種高級軍用級部件具有出色的效能和堅固的耐用性,但排放水平略有升高。但是,有了 JS-300 的血統,就很容易看出為什麼這款小型發電機在軍隊中有很多粉絲。 +item_DescPOWR_AMRS_S01_OverDrive=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n亞蒙里斯公司從多年與軍方的合作中明白,軍方會想盡一切辦法提升他們的飛船。他們的 OverDrive 發電機從基礎開始經過重新設計,不僅能以更低的過載損傷應對極端情況,而且還能為普通百姓提供可靠的動力。 +item_DescPOWR_AMRS_S02_ExoGen=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n簡單而直接,ExoGen 發電機以傳統的亞蒙里斯公司風格為全船供電:在這裡沒有油嘴滑舌,只有堅固的工藝。 +item_DescPOWR_AMRS_S02_JS400_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n作為 UEE 最古老的能量武器製造商,亞蒙里斯公司擴展業務到發電機,以更有效地與武器進行互動。JS-400 是他們在中型發電機中的首次嘗試,這證明了這種仍在生產中的軍用級元件的品質可靠。 +item_DescPOWR_AMRS_S02_UltraFlux_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\n亞蒙里斯公司的 UltraFlux 中型發電機最初是根據軍事合約設計的,它是降低所需的效能的里程碑,並享有可靠的軍事級的優點。當軍方對這一高品質部件的專用權失效時,亞蒙里斯公司急切地將其投放到了商業市場。 +item_DescPOWR_AMRS_S03_JS500_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:3 \n等級:A \n分類:軍用\n\nJS-500 是亞蒙里斯公司性能最好的大型發電機。這個軍用級元件在軍用和民用市場上都受到了使用者的一致好評。 +item_DescPOWR_AMRS_S03_SuperDrive=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\n亞蒙里斯公司屢獲殊榮的客戶服務使 SuperDrive 與同類其他軍用發電機拉開差距。消費者喜愛當情況變糟時依靠可靠的元件和公司。 +item_DescPOWR_JUST_S00_Jennet_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠涉足載具發電機始於 Jennet。該公司雖然不如同類元件廣受好評,但其在可靠性和易維護性方面的聲譽仍使其在這些領域倍受青睞。 +item_DescPOWR_JUST_S00_SteadFast=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:工業\n\n面對前方漫長的道路,朱諾星際工廠的 Steadfast 發電機將為您和您的載具提供您所需的能量和耐用性。 +item_DescPOWR_JUST_S01_Endurance=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠的 Endurance 發電機從26世紀服役至今。由於零件很容易獲得,這個實用的工業發電機是機械師們的最愛。 +item_DescPOWR_JUST_S01_Roughneck=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n就同級別產品而言,朱諾星際工廠的 Roughneck 發電機是運貨商所尋求最強性能的理想飛船配件。 +item_DescPOWR_JUST_S02_Genoa_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:工業\n\n根據朱諾星際工廠的說法,好的工業設計注定會被忽視,但很難不驚嘆於 Genoa 中級發電機,因為其出色的效能和耐用性使其成為一流的元件。 +item_DescPOWR_JUST_S02_Trommel=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:工業\n\nTrommel 的設計宗旨就是實用主義至上,沒有多餘的裝飾,使這款發電機成為帝國機械師們的最愛。 +item_DescPOWR_JUST_S03_Endurance=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠的 Endurance 發電機從26世紀服役至今。由於零件很容易獲得,這個實用的工業發電機是機械師們的最愛。 +item_DescPOWR_JUST_S03_Ginzel=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:工業\n\n這款堅固的工業發電機的獨特的名稱,受到了協助設計的朱諾星際工廠初級工程師的暱稱的啟發。 +item_DescPOWR_LPLT_S00_DuraJet_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:民用\n\nDuraJet 是閃電之力有限公司的基礎載具發電機。不僅它的設計引人注目,而且其可靠的構造和價格合理的價格使其成為保持載具動力流的主要選擇。 +item_DescPOWR_LPLT_S00_Radix=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司提供的 Radix 具有足夠的能量供應,可滿足您飛船的日常所需,您可以依靠它來實現自己的夢想。 +item_DescPOWR_LPLT_S01_IonBurst=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\nIonBurst 被閃電之力認定為最一流的發電機,是它所在的價格區間裡性能最好的。 +item_DescPOWR_LPLT_S01_PowerBolt=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nPowerBolt 提供您穿越星空時所需的所有電力和性能。您可以信任閃電之力能帶您到達那裡。 +item_DescPOWR_LPLT_S01_ZapJet=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司的 ZapJet 是理想的元件,完美適合希望直接使用傻瓜式發電機解決方案的任何人。 +item_DescPOWR_LPLT_S02_FullForce_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n \n閃電之力有限公司的這種發電機提供平衡的效能,耐用性和排放,為消費者提供如何使用 FullForce 的說明。 +item_DescPOWR_LPLT_S02_IonSurge_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司的中型發電機系列憑藉 IonSurge 達到了頂峰。設計創新和更高品質的材料使該元件的效能比同類產品更高。 +item_DescPOWR_LPLT_S03_FullForcePro=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n即使閃電之力有限公司更新了 FullForce Pro 發電機的外觀,它仍然保留了萬眾矚目的平衡的效能。 +item_DescPOWR_LPLT_S03_SparkJetPro_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n是否希望在預算內升級發發電機?閃電之力有限公司的 SparkJet Pro 為您提供全方位的可靠性保障,使其成為送您上路和起飛的可靠選擇。 +item_DescPOWR_ORIG_S04_890J_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:民用\n\n櫻日集團攜手 Origin 一同將 Stellate 調教為最適合 890 Jump 的發電機,為如此宏大規模的飛船提供必需的電力及性能。 +item_DescPOWR_SASU_S01_LightBlossom=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nLightBlossom 擁有時尚的設計和強大的效能,是櫻日集團產品中的精品,延續了該企業集團在製造一切並使其變得完美方面所享有的聲譽。 +item_DescPOWR_SASU_S01_WhiteRose_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n從 WhiteRose 上獲得令人驚嘆的效能吧!這個來自櫻日集團的小型發電機的效能令競品相形見絀。 +item_DescPOWR_SASU_S02_DayBreak=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n櫻日集團知你所需,DayBreak 是一個簡潔明瞭,並在性能,耐久性和隱秘性方面提供均衡表現的發電機。 +item_DescPOWR_SASU_S02_Lotus_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n當討論到中型的、民用的發電機時,惠特利指南一如既往的給予 Lotus 很高的評價。在性能和耐用性方面,很少有競品可以與這款櫻日集團出品的元件相提並論。 +item_DescPOWR_SASU_S03_TigerLilly_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\n負責它的櫻日集團設計師以他的貓的名字來命名這款元件,設計師聲稱這貓咪是他每天晚上下班回家時能看到的唯一是醒著的家人。正如其名,這款元件以其強大的可靠性而廣受好評。 +item_DescPOWR_TYDT_S01_DeltaMax=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tec)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n專業工程學使得 DeltaMax 取得重大突破成為可能,成品的隱身訊號特徵指標比泰勒設計與技術的團隊預測的要更低。 +item_DescPOWR_TYDT_S01_SonicLite=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tec)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n從開始建造時就為了最小化熱量訊號特徵,泰勒設計的 SonicLite 發電機在喜歡隱秘行事的駕駛員中已經成為潮流。 +item_DescPOWR_TYDT_S02_Eclipse_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:隱形 \n\n同類中型競品很難與 Eclipse 的低熱量與訊號特徵相競爭。泰勒設計與技術對隱身科技的精通使得此元件成為了那些喜歡保持低調之人的必選。 +item_DescPOWR_TYDT_S02_GammaMax_SCItem=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:隱形\n\n對散熱器材料的整體重新設計極大地降低了 Gamma Max 的熱量發散程度。很少有同價競品能與泰勒設計與技術的這款產品一樣安靜地執行。 +item_DescPOWR_V01_LPLT_IonWave,P=LPLT-Made XIAN Nox Powerplant Description[PH] +item_DescPOWR_VNCL_S01_Blade,P=Vanduul 刀鋒的標準發電機。 +item_DescPOWR_VNCL_S01_Cleaver,P=Vanduul 劈刀的標準發電廠。 +item_DescPOWR_VNCL_S01_Pulse,P=Vanduul 脈衝的標準發電機。 +item_DescPOWR_VNCL_S01_Scythe,P=Vanduul 死鐮的標準發電機。 +item_DescPOWR_VNCL_S01_Stinger,P=Vanduul 毒刺的標準發電機。 +item_DescPOWR_VNCL_S01_Void,P=Vanduul 虛空的標準發電機。 +item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S3=製造商:先知軍備 (Preacher Armaments)\n物品類型:曲擾霰射炮\n尺寸:3\n\n用「改革」使敵人無法戰鬥。這款來自先知軍備的 S3 霰射炮在近距離可以造成毀滅性的曲擾傷害。 +item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S4=製造商:先知軍備 (Preacher Armaments)\n物品類型:曲擾霰射炮\n尺寸:4\n\n用來自先知軍備的救贖霰射炮把敵人的飛船毫髮無傷地癱瘓。它較廣的子彈散佈與較低的開火速率使這款 S4 霰射炮在近距離時的威力更為強勁。 +item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S5=製造商:先知軍備 (Preacher Armaments)\n物品類型:曲擾霰射炮\n尺寸:5\n\n用來自先知軍備的赦免霰射炮在近距離造成巨額的曲擾傷害。對有興趣登艦或者捕獲目標的人來說,這款 S5 的武器是理想的選擇之一。 +item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S6=製造商:先知軍備 (Preacher Armaments)\n物品類型:曲擾霰射炮\n尺寸:6\n\n譴責曲擾霰射炮是來自先知軍備的巨大的 S6 霰射炮。它較高的曲擾傷害能使電子裝置失效,但較廣的子彈散佈會使它在對付遠距離目標時不那麼有效。 +item_DescPUDefenseTurret_Stock_Missile_Rack,P=BEHR 防禦砲塔飛彈架 +item_DescPU_Hangar2PlanetsideSwitch="<-=MISSING=->" +item_DescPaint_300_Series_Metallic_Blue=Origin 300系列的群青塗裝。 +item_DescPaint_300_Series_Metallic_Grey=Origin 300系列的黑曜塗裝。 +item_DescPaint_300_Series_Metallic_Silver=Origin 300系列的純銀塗裝。 +item_DescPaint_300_Series_Metallic_White=Origin 300系列的月光塗裝。 +item_DescPaint_300_Series_Solid_Blue=Origin 300系列的鋼青塗裝。 +item_DescPaint_300_Series_Solid_Orange=Origin 300系列的君王塗裝。 +item_DescPaint_300_Series_Solid_Red=Origin 300系列的猩紅塗裝。 +item_DescPaint_300_Series_Solid_Yellow=Origin 300系列的香櫞塗裝。 +item_DescPaint_300i_Base=Origin 300i的標準塗裝。 +item_DescPaint_300i_Red_White=Origin 300i的帝國紅塗裝。 +item_DescPaint_300i_White_Red_Stripe=Origin 300i的快速響應塗裝。 +item_DescPaint_300i_Yellow_White=Origin 300i的的金色黎明塗裝。 +item_DescPaint_315p_Base=Origin 315p的標準塗裝。 +item_DescPaint_315p_Black_Blue=Origin 315p的龍葵塗裝。 +item_DescPaint_315p_Black_Red=Origin 315p的黑玫塗裝。 +item_DescPaint_315p_White_Blue=Origin 315p的白電塗裝。 +item_DescPaint_325a_Base=Origin 325a的標準塗裝。 +item_DescPaint_325a_Black_Grey=Origin 325a的夜瑪瑙塗裝。 +item_DescPaint_325a_Green_Grey=Origin 325a的三尺艾塗裝。 +item_DescPaint_325a_White_Grey=Origin 325a的雙色釉塗裝。 +item_DescPaint_350r_Base=Origin 350r的標準塗裝。 +item_DescPaint_350r_Racing_Black_Blue=Origin 350r的皇家藍塗裝。 +item_DescPaint_350r_Racing_Red=Origin 350r的太陽耀斑塗裝。 +item_DescPaint_350r_Racing_Yellow=Origin 350r的琥珀紋塗裝。 +item_DescPaint_Aurora_CL=RSI 極光 CL 的標準塗裝。 +item_DescPaint_Aurora_ES=RSI 極光 ES 的標準塗裝。 +item_DescPaint_Aurora_LN=RSI 極光 LN 的標準塗裝。 +item_DescPaint_Aurora_LX=RSI 極光 LX 的標準塗裝。 +item_DescPaint_Aurora_MR=RSI 極光 MR 的標準塗裝。 +item_DescPaint_Aurora_Pirate=海盜 [不賣] +item_DescPaladin_Paint_Black_Black_Black=使用這套由黑色與灰色組成的 ominous 系列塗裝「闇臨」,悄悄地潛入雷達之下。 +item_DescPaladin_Paint_Blue_Black_Black=「順流」塗裝採用了微妙的藍色與黑色色調,幫助聖騎士號 discreetly 抵達投放區。 +item_DescPaladin_Paint_Cream_Yellow_Green=「日炎」塗裝的狂野綠色、米色與黃色,展現了聖騎士號的強大設計,表明這不是一艘可以輕視的船艦。 +item_DescPaladin_Paint_Grey_Black_Green=用「堅定」塗裝為聖騎士號帶來灰色底漆搭配綠色亮點。 +item_DescPaladin_Paint_Grey_Black_Red=裝備「胭脂紅」塗裝,其灰色底漆上的大膽紅色亮點,使聖騎士號在戰爭迷霧中更容易被發現。 +item_DescPaladin_Paint_White_Black_Grey=用聖騎士號的「加拉哈德」塗裝,融入雲層之中,直到準備好出擊。此塗裝採用白色底漆搭配黑色與灰色亮點。 +item_DescPerseus_Paint_beige_blue_red=獨特的「聲望」塗裝將英仙座號分為不同的區域,前半部分為棕褐色,後半部分為紅色和藍色。 +item_DescPerseus_Paint_black_black_red=使用「死火」塗裝,以其墨黑的底漆和紅色亮點,保持您的掩護和神秘感。 +item_DescPerseus_Paint_black_grey_white=使用各種抽象圖案和黑、灰、白三種色調,為您的英仙座號重新設計一種受眩惑迷彩啟發的塗裝方案。 +item_DescPerseus_Paint_gold_marble_gold=「聖殿」塗裝以其大理石風格的底漆和金色亮點,為現代戰爭機器帶來古典之美。 +item_DescPerseus_Paint_grey_black_white=用「燧發槍」塗裝突顯英仙座號強勁、棱角分明的設計。船身中部一道獨特的白色區域將尖銳的前半部與深沉不祥的後半部分開。 +item_DescPerseus_Paint_grey_blue_red=英仙座號的「堅韌」塗裝優雅地將灰色和藍色與紅色亮點融合在一起。 +item_DescPerseus_Paint_red_grey_black=用「煽動」塗裝宣告英仙座號的存在,其特色是醒目的紅色船頭以及灰色和黑色的船尾。 +item_DescPickAndThrowWeapon="<-=MISSING=->" +item_DescPilot_Light_Armor,P=駕駛員輕型護甲 +item_DescPirate_light_m_outfit=(PH) Pirate Light Armor +item_DescPisces_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的酉雞圖樣一同組成的酉雞祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescPisces_Paint_BIS2952_Black_Red=金屬紅與黑色讓紅色警戒塗裝成為C8雙魚座的吸睛選擇。 +item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_CFP=穿上這款深灰色與勃根地紅的塗裝,並印有「繁榮公民」組織的招牌標誌,一同加入他們,為邊境帶來和平。 +item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=換上這款綠色迷彩塗裝,準備好在蠻荒之地戰鬥吧!它還印有前線戰士義警團的標誌。 +item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_Headhunters=穿上這款塗裝,展現您對「獵頭幫」的忠誠,其深灰色船身輔以鮮豔的紫色點綴,並印有幫派的標誌。 +item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=穿上這款「外禍威脅」的塗裝,讓人類知道你不會向外星入侵者低頭,其特色是柔和的青色搭配亮紅色點綴。 +item_DescPisces_Paint_blue_white=為C8雙魚座換上以鮮艷的藍色,及白色高光和條紋構成的藍色警報塗裝,來有型地趕赴每一次救援吧。 +item_DescPisces_Paint_red_black_stripe=用鮮艷的紅色打底,螢光黃做強調色,讓換上心跳塗裝的C8雙魚座能在急救行動中,更容易在遠處被看見。 +item_DescPisces_Paint_white_red=為C8雙魚座裝備這款純白為主,以紅色做強調的響應者塗裝吧。 +item_DescPistol="<-=MISSING=->" +item_DescPistolBullet="<-=MISSING=->" +item_DescPlant_pot_1_luminalia_a=使用櫻花太陽的「你好陽光」盆栽,為您的光耀節裝飾增添一絲生氣。這棵節日樹採用紅白相間的盆栽,上面印有巴努季節問候語和迷人的面部表情,並飾有裝飾品和旋轉的星星。 +item_DescPlayerDeco_DoubleBed_Flair_Coramor_a=這款豪華床配有豪華床罩,床罩上印有 Anvil Hornet Heartseeker 上身著宇航服的飛行員的標誌性圖像,床頭板為紅色天鵝絨,心形,一定會讓您每個夜晚都更加愉悅。 +item_DescPlayerDeco_Flair_BigBennyRank100=這是原始 Big Benny's 販賣機的複製品,旨在為任何環境增添懷舊氣息。 +item_DescPlayerDeco_Flair_CafeMusain_Sign_1_a=用這個「音樂咖啡館」酒吧招牌複製品,展現您的叛逆精神。這裡最初是列夫斯基首批定居者的公共生活區,隨著時間的推移,這個地方演變成一個表演空間、一個藝術畫廊,最終成為一間酒吧。 +item_DescPlayerDeco_Flair_Canister_anomaly_ASD_1_a=這個實驗性動力核心由 ASD 科學家開發,因其出色的輸出率而備受期待,但能量波動和重力異常問題最終被證明無法克服,導致其無法使用。ASD 已停止未來對這項技術的所有開發。 +item_DescPlayerDeco_Flair_Canister_worm_ASD_1_a=這個標本罐由聯合科學與發展中心的科學家收集,裡面保存著一隻保存完好的幼年瓦拉卡。曾經用於各種研究實驗的瓦拉卡,如今已準備好成為生物珍品和裝飾話題。 +item_DescPlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2954_BIS_1=雖然 2954 艦船大對決已經結束,但您對 F8C 疾電奪得冠軍寶座的回憶仍然可以延續下去,這要歸功於這面表揚勝利者的大型全息立旗。 +item_DescPlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2955_BIS_1=儘管 2955 年船艦對決可能已經結束,但您對北極星號奪冠的記憶可以 благодаря這面大型全息立旗而永存,以紀念這位勝利者。 +item_DescPlayerDeco_Flair_Lunar_Envelope_Stand=使用這款精美的展示架,展示您的火紅節紅包。這個三層展示架由永續來源的桃花心木製成,配有紅色菱格紋背板、流蘇細節和金色飾邊。 +item_DescPlayerDeco_It_couch_improvised_1_combined_a_pirate=為什麼要坐在那些不倫不類的東西上來破壞你硬核惡棍的名聲呢?這款沙發上有手繪的骷髏圖案和臨時修補的痕跡,坐上去,讓你的客人一看就知道:“這人絕對不好惹。” +item_DescPlayerDeco_Seat_Armchair_HeadHunter_1_a=從您專屬王座的高傲高度統治您的臣民。這把椅子由廢棄的引擎、動物骨骼、撿來的金屬零件和一片鮮豔的紅色羽毛製成,其威脅性的存在感因雕刻在椅背上的鍍金骷髏而更顯強烈。 +item_DescPlayerDeco_Seat_Barstool_Col_1_a=標誌性的 Baltazar 凳子由著名家具設計師 Aldean Baltazar 推廣,自五十年前誕生以來,其設計很少變化。 +item_DescPlayerDeco_Seat_Bench_2_Seat_Heart_1_a=讓 Coramor 依偎在這張豪華的心型沙發上。這款沙發採用迷人的深紅色覆蓋物,其奈米編織纖維可確保您整晚都感到舒適。 +item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_ANVIL_carrack_1_a=這款灰白色的椅子以鐵砧卡拉克飛船上的座椅作為靈感,讓您即使待在家裡也能表現出對太空旅行的熱愛。 +item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_CRUS_starlifter_1_a=這款灰白色的椅子以十字軍際遠航者飛船上的座椅作為靈感,讓您即使待在家裡也能表現出對太空旅行的熱愛。 +item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_DRAK_Pirate=這張飛行員座椅是從一艘報廢的飛船上拆下來的,上面有鮮豔的骷髏頭圖案,給你的藏身處增加幾分狂野氣息的同時讓你可以隨時躺下休息。 +item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_RSI_phoenix_1_a=這款灰白色的椅子以 RSI 鳳凰座飛船上的座椅作為靈感,讓您即使待在家裡也能表現出對太空旅行的熱愛。 +item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_RSI_polaris_1_a=這個艦長座椅是從一艘 UEE 北極星飛船的殘骸中打撈出來的,它大部分保存完好,肯定會成為您機庫裡的好話題。 +item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_cargo_1_scavanger_a=經過一整天的運輸危險物質後,準備休息一下疲憊的雙腿了嗎?這張獨特的椅子就是你的最佳選擇,它是由危險品貨箱改造而成。 +item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_Cargo_Scavanger_a=透過這個紀念展示來銘記您在為危險的派羅星系補給時所扮演的角色,該展示以精心排列的帶有裝飾塗鴉的大型貨物集裝箱為特色。 +item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_worm_irradiated_a=無需親身犯險,也能面對危險的瓦拉克,這款精緻雕像便是您的最佳選擇。受派羅 I 有毒風暴的輻射影響,這個頂級掠食者從地底爆發而出,準備保護其幼崽。 +item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_worm_yormandi_a=這座極其逼真的雕像由岩石精心雕琢而成,並帶有樹脂裝飾,捕捉到了約曼迪鱷面對看不見的獵物時展現出不屈不撓的精神。 +item_DescPlayerDeco_Static_Hologram_Wikelo_1_a=你好,人類鄰居。我是 Wikelo,現在住在你們人類的史坦頓星系。若你有興趣來訪,我有很多東西,我也會做些小東西。如果你沒興趣,我也理解。請享受我送你的這份禮物。\n\n掰掰 +item_DescPlayerDeco_Statue_Stand_LifesizeVanduul=這座高聳的雕像以 UEE 於 2681 年首次遭遇 Vanduul 後,作為軍事宣傳所使用的原始模型為基礎,沉重地提醒著 Vanduul 物種永無止境的破壞性。 +item_DescPlayerDeco_Statue_Stand_NavyPilot=「星際戰士精神」最初是為地球紐約市的 UEE 海軍招募中心所委託製作的。它驕傲地展示了一位無名飛行員,提醒著帝國軍隊每天在捍衛自由與正義、以及彰顯榮譽與勇氣時,所展現的團結與犧牲。 +item_DescPlayerDeco_Table_Improvised_Poker_Pirate=無論是策劃下一次搶劫還是進行高賭注的牌局,這張帶有巨大骷髏標記的廢舊桌子都是你和你最後一批同夥聚集的完美場所。 +item_DescPlushy_Hercules_1_b=拿上這個A2絨毛玩具,你將牢握十字軍的滅世炮艇與炸彈快遞。 +item_DescPlushy_Hercules_1_c=拿上這個M2絨毛玩具,你將擁有十字軍的首要戰術軍事運輸船。 +item_DescPlushy_zeus_1_a=這款柔軟的絨毛玩具是一段令人懷念的歷史,它旨在紀念最初的 2140 RSI 宙斯,這是第一艘配備量子引擎的民用宇宙飛船。 +item_DescPolaris_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=用這款引人注目的金屬橙黑相間的「展會最佳」塗裝,紀念北極星號在 2955 年船艦對決中奪冠。 +item_DescPolaris_Paint_Black_Grey_Gold=金色絲線與啞光黑色底漆相映成趣,為北極星的類星體塗裝帶來內斂而高雅的美感。 +item_DescPolaris_Paint_Blue_Black_Yellow=為北極星配備天狼星塗裝來巡邏、保護並讓人留下深刻印象,天狼星塗裝巧妙地混合了藍色、灰色和棕褐色。 +item_DescPolaris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的北極星換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescPolaris_Paint_Green_Green_Grey=裝配巔峰塗裝讓強大的北極星擁有獨特的綠灰色外觀。 +item_DescPolaris_Paint_Halloween25_Orange_Black=北極星的黑魔法塗裝將陰森的黑色與閃亮的橙色高光混合在一起,形成了一種受《瓦拉之日》邪惡精神啟發的外觀。 +item_DescProspector_Paint_Aphorite_Purple=用紫鈉水晶塗裝裝飾你的探礦者吧,這種塗裝源自一種珍貴的紫色寶石,以其多重的色調而聞名。 +item_DescProspector_Paint_Dolivine_Green=暗橄欖寶石有著珍貴的美麗外表和工業用途,與其同名的暗橄欖石塗裝融入多種淺綠色調為您的探礦者提供獨特的外觀。 +item_DescProspector_Paint_Hadanite_Pink=探礦者的哈丹水晶塗裝賦予艦船獨特的粉紅色調,與同名寶石的外觀相映。 +item_DescProspector_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款探礦者的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的 2950 IAE 而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 +item_DescProspector_Paint_IAE2950_Grey_White=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩裝飾你的探礦者。 +item_DescProspector_Paint_IAE_2952_Black=黑白相間的完美平衡,探礦者的星雲塗裝讓您帥氣地破開岩石。 +item_DescProspector_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的Banu節日。 +item_DescProspector_Paint_Luminalia_white_blue=為您的探礦者選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescProspector_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=此版塗裝在原始基礎上加入了塗鴉元素。穿上逐亡者塗裝,擁抱混亂吧!它以粗獷的螢光綠飛濺效果搭配黑色,賦予探礦者一種極具侵略性的混亂外觀。 +item_DescProspector_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_DescProspector_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=拱心石塗裝以清爽的白色搭配藍色點綴,旨在頌揚那些透過採礦、精煉、運輸、打撈等工作,共同成就今日帝國的勞動者。 +item_DescProwler_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=The Luminary livery gives the Prowler a glossy green base paint with brown highlights for a dazzlingly beautiful and complex design. +item_DescProwler_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=流浪者塗裝在白金的基底上呈現了交錯的紫色與灰色線條。發想自 Xi'an 神聖的 R.aip’uāng 花園,以其以令人驚訝的方式徘徊的小徑而聞名,並鼓勵人們專注於旅程而不是目的地。 +item_DescProwler_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=用「僵局迷彩」塗裝來偽裝徘徊者的輪廓,其特點是灰色迷彩圖案搭配黃色亮點。 +item_DescProwler_Paint_Harmony=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由 UEE 外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,埃斯佩里亞潛獵者的船主可以藉此頌揚 UEE 尋求宇宙和平的願景。 +item_DescProwler_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款潛獵者的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的 2950 IAE 而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 +item_DescProwler_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星 IAE 2950 活動推出的灰白迷彩裝飾你的潛獵者。 +item_DescProwler_Paint_IcySilver_Titanium_Titanium=Beautiful blues swirl together with the Elysian livery to bring a truly special look to the Prowler. +item_DescProwler_Paint_Ocellus_Green_Red=眼紋塗裝復刻了第二次 Tevarin 戰爭中潛獵者的外觀。遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘飛船最為堅固的部位輸出射擊。 +item_DescProwler_Paint_Orange_Gray_Lightgray=The Panthera livery brings bright orange and black highlights to the Prowler. +item_DescProwler_Paint_Orange_Gray_Orange=A special shimmering finish makes the Torchbearer livery either orange or red depending on the angle your viewing the Prowler. +item_DescProwler_Paint_Silver_Steel_Gunmetal=Slyly drift through darkened skies with the Darkrift livery, which tampers the luster of its metal finishes to make it less conspicuous. +item_DescProwler_Paint_Silver_Titanium_Gold=Elevate the Prowler above the ordinary with the Silverado livery featuring striking silver with black and gold highlight. +item_DescProwler_Paint_Tan_Brown_Cream=The Hamada livery mixes tan and various shade of brown on the Prowler. +item_DescPulse_Paint_Black_Gold_Silver=脈衝統治塗裝以尊貴的黑色為主,綴以華麗的古銅色,引人注目而又低調優雅。 +item_DescPulse_Paint_Grey_Gold_Camo=為了紀念保衛帝國的士兵,未來打造了這款限量版的 GCD-Army 塗裝。金色光芒與灰色迷彩的搭配,讓它成為脈衝令人難忘的選擇。 +item_DescPulse_Paint_Orange_Blue_Blue=日冕塗裝彰顯了脈衝令人難以置信的速度,兩種色調的藍色和前部稜角分明的橙色令其動感十足。 +item_DescPulse_Paint_Red_Red_Red=交火塗裝以大紅為底,下半部分寫著黑色的「未來」字樣。 +item_DescPulse_Paint_Silver_Black_Blue=暗潮塗裝及其黑色、銀色與藍色相互交織的微妙風格,飛馳於暗影之中。 +item_DescPulse_Paint_Silver_Silver_Silver=暗夜騎士塗裝很容易就能融入漆黑的太空中,但仔細觀察就會發現它其實是銀色的,下半部寫著「未來」字樣。 +item_DescPulse_Paint_StellaFortuna2955_Green=讓幸運成為您的副駕駛。換上福爾圖娜塗裝,大膽地將目標鎖定星辰,展開時尚的冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝主要為綠色並搭配灰色點綴。 +item_DescPulse_Paint_White_Pink_Blue=穿上這款特別訂製的未來脈衝塗裝,完美展現星空貓的賽車精神吧!這款塗裝結合了卡通吉祥物最受歡迎的亮粉色與淡藍色,加上它笑臉迎人的貼花,肯定能讓您的競爭對手也為之會心一笑。 +item_DescPurpleLaserBolt="<-=MISSING=->" +item_DescQDMP_WETK_S01_Burke=製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n類型:量子阻滯器\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n伯克量子阻滯器,伸張正義。這一來自韋氏科技的強大的量子阻滯器投射出一個巨大的空間場,阻止飛船使用他們的量子引擎,使其成為執法和安全專職人員的一個不可或缺的部分。 +item_DescQDRV_ACAS_S02_SparkFire_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:王牌航天 (Ace Astrogation)\n尺寸:2 \n等級:C\n分類:競賽\n\n王牌航天的 SparkFire 量子引擎,價格公道,性能優越。 +item_DescQDRV_ACAS_S02_SunFire_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:王牌航天 (Ace Astrogation)\n尺寸:2 \n等級:B\n分類:競賽\n\n出色的效能和優雅的設計使王牌航天 SunFire 量子引擎成為賽車迷和發燒友的最愛。 +item_DescQDRV_ARCC_S01_Flood_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n與 Flood 一起,體驗真正的樂趣。多年以來,弧光集團這款小型量子引擎已成為整個帝國的主流產品。 +item_DescQDRV_ARCC_S01_Rush=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nRush 是一款名副其實的流行款商業化量子引擎。 +item_DescQDRV_ARCC_S02_Cascade_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n弧光集團最新的中型量子引擎,Cascade 可以屢次送您安心地到達您的目的地。 +item_DescQDRV_ARCC_S03_Echo=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n弧光集團精心製造並校準了 Echo,使其成為了價格公道、性能優秀的量子引擎。 +item_DescQDRV_ARCC_S03_Echo_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n弧光集團精心製造並校準了 Echo,使其成為了價格公道、性能優秀的量子引擎。 +item_DescQDRV_ARCC_S03_Fissure=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n利用元件給 Fissure 充能並快速飛躍宇宙,弧光集團聲稱在過去的幾個世紀中已經成功完成了數十億次量子躍遷。 +item_DescQDRV_ARCC_S03_Fissure_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n利用元件給 Fissure 充能並快速飛躍宇宙,弧光集團聲稱在過去的幾個世紀中已經成功完成了數十億次量子躍遷。 +item_DescQDRV_ARCC_S03_Impulse=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n傳言指出,不準確的車削材料導致其比 Impulse 原型預料的要更薄。在測試時其性能超出預期,工程師接受了這些改動,弧光集團的第一款S3的量子引擎誕生了。 +item_DescQDRV_ARCC_S03_Impulse_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n傳言指出,不準確的車削材料導致其比 Impulse 原型預料的要更薄。在測試時其性能超出預期,工程師接受了這些改動,弧光集團的第一款S3的量子引擎誕生了。 +item_DescQDRV_JUST_S01_Goliath=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\nGoliath 被設計得比同類量子引擎更加耐用,這使得它成為自從人類開始探索星辰時一艘工業用船的主要部分。 +item_DescQDRV_JUST_S01_Vulcan_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠出品的 Vulcan 量子引擎既皮實耐用還經濟。它的效能中規中矩但可靠,就是為你的出行平安。 +item_DescQDRV_JUST_S02_Bolon=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n別讓那些粗製濫造產品把你和你的貨物置於險境,Bolon 工業級量子引擎以耐用性為準則而製造,在你最需要它的時候能保持工作。 +item_DescQDRV_JUST_S02_Huracan_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠十分清楚您最首要的工作是保證您貨物的安全。這就是為什麼他們研發的 Huracan 量子引擎優先考慮其隱蔽性、穩定性和受損時的可靠性。 +item_DescQDRV_JUST_S03_Agni=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n幾世紀以來,貨運業者們都一直依靠朱諾星際工廠的精美工業製品,公司不斷地更新和改善 Agni 量子引擎的設計來確保它始終是業界頂級的工業部件。 +item_DescQDRV_JUST_S03_Agni_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n幾世紀以來,貨運業者們都一直依靠朱諾星際工廠的精美工業製品,公司不斷地更新和改善 Agni 量子引擎的設計來確保它始終是業界頂級的工業部件。 +item_DescQDRV_JUST_S03_Kama=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:工業\n\n來自朱諾星際工廠的 Kama 比任何其他工業級量子引擎贏得的《長途運輸季刊》的「粉絲最愛」讀者投票都要多。 +item_DescQDRV_JUST_S03_Vesta=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:工業\n\n用 Vesta 量子引擎來確保你的貨物到達它們該去的地方,朱諾星際工廠特別設計了此部件來應對長途運輸中的考驗與磨難。 +item_DescQDRV_JUST_S03_Vesta_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:工業\n\n用 Vesta 量子引擎來確保你的貨物到達它們該去的地方,朱諾星際工廠特別設計了此部件來應對長途運輸中的考驗與磨難。 +item_DescQDRV_ORIG_S04_890J_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:民用\n\n特別為 890 Jump 而設計,Allegro 量子引擎結合了弧光集團的專業知識和 Origin 的極端高標準,使它成為您漫步星辰之間的理想陪伴。 +item_DescQDRV_RACO_S01_Drift=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:隱形\n\nRAMP 企業的 Drift 量子引擎設計目標是保持熱量和較低的訊號水平,有助於最小化充能時產生的排放量。 +item_DescQDRV_RACO_S01_Spectre_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:1 \n等級:A\n分類:隱形\n\nSpectre 不能使您的飛船消失,但也幾乎是達到這個目標了。該量子引擎由 RAMP 精心製作,可以散發熱量並隱藏紅外和電磁訊號,對於想要保持低調的人來說是很棒的小元件。 +item_DescQDRV_RACO_S02_Bolt_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:2 \n等級:B\n分類:隱形\n\nRAMP 企業持續的生產 Bolt 作為低排放的量子引擎。這種中等尺寸的元件將用最小的訊號強度讓您從一個位置飛到另一位置。 +item_DescQDRV_RACO_S02_Nova_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:隱形\n\nNova 不會為你自己吸引目光,它是 RAMP 企業的基礎中型隱形量子引擎。 +item_DescQDRV_RACO_S02_Spicule_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:2 \n 等級:A\n分類:隱形\n\n上一秒還在這,下一秒就消失了。使用 Spicule 量子引擎,就能得到 RAMP 企業設計的散發訊號盡可能低的量子引擎元件。 +item_DescQDRV_RSI_S01_Eos=物品類型:量子引擎 \n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries) \n 尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nEos 量子引擎已成為 RSI 產品系列的主要產品。其原始設計經過完美的調整,以至於從那時起基本上未有改變。 +item_DescQDRV_RSI_S01__SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries) \n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n為了紀念這個名字,這個備受歡迎的量子引擎第一次試飛的目的地同樣被命名為土星的衛星。 +item_DescQDRV_RSI_S02_Aither_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n以古老的光明之神和天堂之名命名,Aither 量子引擎以其名字而著稱,因為它可以運送人們到前人無法想到的位置。這個經典的 RSI 中型元件已經加裝在民用飛船中多個世紀。 +item_DescQDRV_RSI_S02_Hemera_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n在設計 Hemera 量子引擎的過程中,羅伯茨太空工業的技術人員進一步突破了量子躍遷技術的極限,使您可以走得更遠。 +item_DescQDRV_RSI_S03_Erebos=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\nErebos 體現了 RSI 追求卓越的理念。這款高品質的量子引擎幾乎一直在評論家和消費者的「最佳榜單」中名列前茅。 +item_DescQDRV_RSI_S03_Metis=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n在扭曲時空的漫長旅途中沒有一絲出錯的餘地。RSI 在人類進入太空之始便開始向公眾提供優質產品900年老字號值得你的信賴。 +item_DescQDRV_RSI_S03_Tyche=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\nTyche 量子引擎是一款平衡了性能、耐用性和隱蔽性的全能之作,讓你隨時能應對各種情況。 +item_DescQDRV_TARS_S01_Expedition=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n在太空中充滿信心地航行,塔蘇斯提供的完美平衡的 Expedition 量子引擎將為您提供精確的行駛方向。 +item_DescQDRV_TARS_S02_Odyssey=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n與 Odyssey 量子引擎一同等待星際冒險。塔蘇斯團隊細心耐心的完善,使該元件始終是最先進的。 +item_DescQDRV_TARS_S03_Drifter=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n在工藝和成本之間取得平衡,Drifter 以實惠的價格提供了著名的塔蘇斯性能。 +item_DescQDRV_TARS_S03_Ranger=類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n依仗 Ranger 引你穿越星空。這款經典的塔蘇斯量子引擎因其品質和可靠性成為幾個世紀以來飛船的首選。 +item_DescQDRV_TARS_S03_Wanderer=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n塔蘇斯將 Wanderer 精心設計並調校成一個全能的固態量子引擎,使其成為塔蘇斯產品線最受歡迎的產品之一。 +item_DescQDRV_WETK_S01_Beacon=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n韋氏科技透過推出備受讚譽的 Beacon 量子引擎,讓其他軍用規格元件製造商坐下不去了。 +item_DescQDRV_WETK_S01_Siren=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n韋氏科技最近對 Siren 中使用的合金進行了更改,從而在不犧牲耐用性的情況下提高了其性能,使其成為一款可靠的軍用級量子引擎。 +item_DescQDRV_WETK_S02_Crossfield=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\n韋氏科技已將 Crossfield 專門針對軍事人員和資深飛行員進行了行銷,他們將會欣賞軍用量子引擎提供的統計資料的。 +item_DescQDRV_WETK_S03_Balandin=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍事\n\n韋氏科技在打造 Balandin 時著重考慮了軍事和安全人員。經過老兵們的一系列測試,工程師們加快了充能以及校準時間同時提高了元件的精準度和穩定性。 +item_DescQDRV_WETK_S03_Pontes=項目類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3 \n等級:C \n分類:軍用\n\n在承受壓力測試後,韋氏科技用於生產 Pontes 的專用合金證明了自己在同等級競爭中的實力。 +item_DescQDRV_WETK_S03_TS2=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:軍用\n\n先進的鍍層為 TS-2 提供了超強的耐用性和應對環境及攻擊的保護,使它成為一個危急時刻理想的量子引擎。 +item_DescQDRV_WETK_S04_Idris=物品類型:量子引擎\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n\n這個主力艦級量子引擎專為伊德里斯護衛艦所設計。 +item_DescQDRV_XIAN_S01,P=Xi'an 量子引擎 +item_DescQED_RSI_S04_Tidelock=類型:量子阻滯器\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n\n由羅伯茨太空工業內部專為天蠍座-心宿二設計,該精心設計的潮汐鎖定量子阻滯器可以生成一個防止量子引擎啟動的空間場。 +item_DescQED_WETK_S03_Reynie=物品類型:量子干擾裝置\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\n韋氏科技的這種量子干擾裝置既包含用於將單位強制拉出量子躍遷的量子陷阱,又包含用於防止量子引擎執行的量子阻滯。雷尼具有捕捉和約束的能力,為保全人員提供了理想的一站式解決方案。 +item_DescQFT_AEGS_Medi_PL01,P=宙斯盾 中型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_AEGS_Medi_PL02,P=宙斯盾 中型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_AEGS_SMAL_PL01,P=宙斯盾 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_AEGS_SMAL_PL02,P=宙斯盾 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_ANVL_SMAL_F7A=鐵砧 F7A 量子燃料儲槽 +item_DescQFT_ANVL_SMAL_PL01=鐵砧 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_ANVL_SMAL_PL02=鐵砧 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL01,P=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL02,P=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL03,P=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_DRAK_MEDI_PL01,P=德雷克 中型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL01,P=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL02,P=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL03,P=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL04,P=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_RSI_MEDI_PL01,P=RSI 中型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_RSI_SMAL_PL01,P=RSI 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_RSI_SMAL_PL02,P=RSI 小型量子燃料儲槽 +item_DescQFT_VNCL_SMAL_PL01,P=Small Quantum Fuel tank of Vanduul construction. +item_DescQTNK_VNCL_Glaive,P=量子燃料儲槽 +item_DescQTNK_VNCL_Scythe,P=量子燃料儲槽 +item_DescRAFT_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的 RAFT 塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍色與黑色相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescRAFT_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改造你的 RAFT 吧。 +item_DescRAFT_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的 RAFT 最般配。 +item_DescROC_Paint_Aphorite_Purple=用紫鈉水晶塗裝裝飾你的ROC吧,這種塗裝源自一種珍貴的紫色寶石,以其多重的色調而聞名。 +item_DescROC_Paint_BlackCherry_black_red=黑色底漆點綴著紅色凸顯的黑櫻桃塗裝,為ROC和ROC-DS帶來了低調又不失時髦的外觀。 +item_DescROC_Paint_Dolivine_Green=暗橄欖寶石有著珍貴的美麗外表和工業用途,與其同名的暗橄欖石塗裝融入多種淺綠色調為您的ROC提供獨特的外觀。 +item_DescROC_Paint_Hadanite_Pink=ROC的的哈丹水晶塗裝賦予艦船獨特的粉紅色調,與同名寶石的外觀相映。 +item_DescROC_Paint_Harvester_orange=ROC和ROC-DS的收割機塗裝為任何作業場地都加入了剛勁有力的勞動新風尚。 +item_DescROC_Paint_Hazard_yellow=ROC和ROC-DS這款高辨識度的危險黃塗裝讓你勇敢闖天涯。 +item_DescROC_Paint_Quicksilver_grey=用這款為ROC和ROC-DS準備的精美水銀塗裝來吸睛無數吧。 +item_DescRRS_consumable_sedative=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:醫用耗材\n\nRRS為野外應用而設計的產品,這種一次性裝置可向目標體內注射速效鎮靜劑,短時間內使目標喪失行動能力,防止他們傷害自己或他人。 +item_DescRRS_consumable_sedative_01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:醫用耗材\n\nRRS為野外應用而設計的產品,這種一次性裝置可向目標體內注射速效鎮靜劑,短時間內使目標喪失行動能力,防止他們傷害自己或他人。 +item_DescRRS_flashbang_grenade_01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:手榴彈\n\n影響範圍:半徑15公尺\n傷害類型:感覺官能\n\n快門閃光彈是RRS非致命武器系列的基石。設計目的是暫時剝奪爆炸半徑內目標的感官機能,使其喪失行動能力。 +item_DescRRS_smoke_grenade_01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:手榴彈\n\n影響範圍:半徑15公尺\n傷害類型:無\n持續時間:3秒\n\n“霧氣”煙霧手榴彈是RRS非致命武器系列中的常年暢銷品。該裝置旨在透過在釋放大面積的煙霧,來阻礙敵人的視線和聽覺,煙霧會在幾秒鐘內逐漸消散。 +item_DescRSI_3DRadarDisplay,P=RSI 3D 雷達顯示器 +item_DescRSI_Apollo_Medivac_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:醫用\n\n2948年的阿波羅醫務室版不僅擁有出色的裝甲和雙飛彈架,還向經典的2910電影《Astromedics:絕處逢生》致敬,其塗裝準確地再現了Kithara。 +item_DescRSI_Apollo_Triage_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:醫療\n\n羅伯茨太空工業具有傳奇色彩的阿波羅分診台版是急救飛船和快速應急響應的金牌標準,在兩個多世紀以來一直在已知的宇宙內提供關鍵性的救援。 +item_DescRSI_Aurora_CL_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:輕型貨運\n\n極光專為商業和貿易旅行而訂製,是有抱負的企業家和經驗豐富的商人的理想之選。以更小的發電機和削弱的裝甲為代價,極光CL獲得了更大的貨艙空間,適合作為個人的經商飛船。 +item_DescRSI_Aurora_ES_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:拓荒船\n\n極光 ES 作為曾經的 RSI X-7 飛船 (人類史上第一個測試折躍引擎的飛船) 的現代繼承者,將實用主義貫徹到底,非常適合作為新手飛船。雖說它在外觀上沒有什麼特別,但是它擁有足夠的空間可以來進行各種改裝。 +item_DescRSI_Aurora_LN_Pilot_Seat,P=RSI 極光 LN 駕駛員座位 +item_DescRSI_Aurora_LN_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n極光LN配備有一個更耐用的護盾產生器以及兩個額外的武器掛點,它是一艘專業的戰鬥船,可以幫您解決宇宙中的任何障礙。 +item_DescRSI_Aurora_LX_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:拓荒船\n\n讓嶄新的豪華版極光幫您重拾對自己血統的驕傲吧,專為那些吃水不忘挖井人且獨具慧眼的飛行員們而生。極光 LX 採用皮製內飾,保證長時間在黑暗中穿梭仍然舒適。 +item_DescRSI_Aurora_LandingSystem,P=RSI 極光 著陸系統 +item_DescRSI_Aurora_MR_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位: 輕型戰鬥機\n\n也許您正在尋找同時擁有運貨能力和戰鬥能力的飛船?極光MR配備有一對Behring 雷射炮和一個高品質武器冷卻系統。 +item_DescRSI_Aurora_MultiLight,P=RSI 極光 外部照明燈 +item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat,P=RSI 極光 駕駛員座位 +item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat_Blue,P=RSI 極光 藍色駕駛員座位 +item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat_Red,P=RSI 極光 紅色駕駛員座位 +item_DescRSI_Aurora_lights=@Aurora Light Set +item_DescRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n物品類型:Ballistic Cannon\n尺寸:5\n\nBuilt specifically for the Meteor, the Leonids ballistic cannon provides formidable firepower designed to overwhelm aggressors that dare get within range. RSI expertly incorporated the cannon atop both sides of the ship to seamlessly integrate with the ship's components and provide full forward coverage. +item_DescRSI_BallisticCannon_S8=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n物品類型:實彈加農炮\n尺寸:8\n\n英仙座以數百年來的 RSI 武器科技為基礎,採用了特製的 8 號尺寸梅杜莎加農砲,能發射毀滅性的彈道射擊齊射,既能輕易地開啟戰端,也能迅速地結束戰鬥。這款特製的 RSI 加農砲在遠距離重創大型目標方面表現出色, +item_DescRSI_BallisticRepeater_S9,P=RSI S9 實彈速射炮 +item_DescRSI_Bengal_Seat_Pilot,P=RSI 孟加拉 駕駛員座位 +item_DescRSI_Bengal_Turret_AA_Cockpit,P=RSI 孟加拉 AA砲塔位 +item_DescRSI_Bengal_Turret_STS,P=RSI 孟加拉 STS 砲塔 +item_DescRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n物品類型:實彈加農砲\n尺寸:6\n\n這款強大的彈道加農砲由 RSI 設計,是專為其北極星護衛艦量身打造的武器。 +item_DescRSI_CML_Chaff,P=RSI 噪聲場發射器 +item_DescRSI_CML_Flare,P=RSI 熱誘彈發射器 +item_DescRSI_Cockpit_Audio,P=RSI 駕駛艙音訊 +item_DescRSI_Constellation_Andromeda_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位: 中型貨船\n炮艇\n\n仙女座是目前在RSI產品線中最受歡迎的一款多人貨船。仙女座深受走私者和商人們的喜愛,因為它是模組化、強有力的...而且有著標誌性的外形。 +item_DescRSI_Constellation_Aquila_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\n隨心探索那遙不可及的地平線吧!天鷹座擁有著為了最大視野重新設計的駕駛艙,先進的感測器以及一輛用於行星探索的艦載大熊座漫遊者。讓我們攜手見證未知吧! +item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Left,P=RSI 星座 左副駕駛座位 +item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Right,P=RSI 星座 右副駕駛座位 +item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Pilot,P=RSI 星座 駕駛員座位 +item_DescRSI_Constellation_LandingSystem,P=RSI 星座 著陸系統 +item_DescRSI_Constellation_MissilePod,P=RSI 星座 飛彈艙 +item_DescRSI_Constellation_MissilePod_S1_x7,P=RSI 星座 飛彈艙 +item_DescRSI_Constellation_MissilePod_S2_x3,P=RSI 星座 飛彈艙 +item_DescRSI_Constellation_MultiLight,P=RSI 星座 外部照明燈 +item_DescRSI_Constellation_PhoenixEmerald_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:旅行\n\n星座「鳳凰座」是專為有鑑賞力的船長準備的專用豪華太空船,具有重新設計的豪華內部構造,山貓座漫遊車和克魯格 P-72 阿基米德艦載機。 +item_DescRSI_Constellation_Phoenix_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨船\n\n盡情享受在一艘性價比極佳的多船員星座上的奇遇吧!金牛座是一艘專用貨船。擁有完善的配置,卻沒有附加的裝飾,金牛座是你第一台多人飛船的最佳選擇。 +item_DescRSI_Constellation_Seat_Pilot,P=RSI 星座 駕駛員座位 +item_DescRSI_Constellation_Seat_Turret,P=RSI 星座 砲塔座位 +item_DescRSI_Constellation_Seat_Turret_Bottom,P=RSI 星座 下方砲塔座位 +item_DescRSI_Constellation_Taurus_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨船\n\n盡情享受在一艘性價比極佳的多船員星座上的奇遇吧!金牛座是一艘專用貨船。擁有完善的配置,卻沒有附加的裝飾,金牛座是你第一台多人飛船的最佳選擇。 +item_DescRSI_Constellation_Turret,P=RSI 星座 砲塔描述 +item_DescRSI_Constellation_Turret_Base_Lower,P=RSI 星座 砲塔描述 +item_DescRSI_Constellation_Turret_Base_Upper,P=RSI 星座 砲塔描述 +item_DescRSI_Constellation_lights,P=RSI 星座 外部照明燈 +item_DescRSI_DefaultADS,P=RSI ADS +item_DescRSI_DefaultBattery,P=RSI 電池 +item_DescRSI_DefaultCPU,P=RSI CPU +item_DescRSI_DefaultFlashlight=RSI的微型火炬手電筒是一種高能免提手電筒,可夾在標準配件插槽上,能在各種環境條件下提供相同的的視野。 +item_DescRSI_DefaultJetPack="<-=MISSING=->" +item_DescRSI_DefaultMotherboard,P=RSI 主機板 +item_DescRSI_DefaultRadar_LongRange,P=RSI 長程雷達 +item_DescRSI_DefaultRadar_MidRange,P=RSI 中程雷達 +item_DescRSI_DefaultRadar_ShortRange,P=RSI 短程雷達 +item_DescRSI_DefaultSignatureReductor,P=RSI 訊號減弱裝置 +item_DescRSI_DefaultTargetSelector,P=RSI 目標選擇裝置 +item_DescRSI_DefaultTurretAIModule,P=砲塔模組 +item_DescRSI_DefaultWeaponBattery,P=RSI 武器電池 +item_DescRSI_DefaultWeaponControl,P=RSI 武器控制 +item_DescRSI_EMP_Magstrand_S4=物品類型:脈衝發生裝置\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:4\n\n磁鏈是 RSI 專門為天蠍座「心宿二」設計的 EMP 脈衝生成器。當充分充電後,該裝置會產生一股強大的曲擾傷害波,藉此癱瘓其震波範圍內的電子元件。 +item_DescRSI_FXM_ESI_LowerRetro_S1,P=RSI FXM ESA 反向推進器 +item_DescRSI_FXM_ESI_S1,P=RSI FXM ESA 推進器 +item_DescRSI_FXM_ESI_UpperRetro_S1,P=RSI FXM ESA 推進器 +item_DescRSI_FXM_ESI_Wing_S1,P=RSI FXM ESA 推進器 +item_DescRSI_Intakes_Aurora,P=RSI 極光 進氣口 +item_DescRSI_Light_Armor,P=RSI 輕甲 +item_DescRSI_Light_Helmet,P=RSI 輕型頭盔 +item_DescRSI_Light_Helmet_01=(PH) RSI Default Helmet Description +item_DescRSI_Light_Helmet_02=(PH) RSI Default Helmet 2 Description +item_DescRSI_Light_Helmet_03=(PH) RSI Default Helmet 3 Description +item_DescRSI_Light_Helmet_04=(PH) RSI Default Helmet 4 Description +item_DescRSI_Light_Helmet_05=(PH) RSI Default Helmet 5 Description +item_DescRSI_Light_Helmet_06=(PH) RSI Default Helmet 6 Description +item_DescRSI_Light_Helmet_07=(PH) RSI Default Helmet 7 Description +item_DescRSI_Light_Helmet_08=(PH) RSI Default Helmet 8 Description +item_DescRSI_Light_Helmet_09=(PH) RSI Default Helmet 9 Description +item_DescRSI_Light_Helmet_Purple,P=RSI 輕型頭盔 - 紫 +item_DescRSI_Light_Helmet_Yellow,P=RSI 輕型頭盔 - 黃 +item_DescRSI_MissileBay,P=RSI 飛彈艙 +item_DescRSI_Orion_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:重型採礦\n\nRSI 的最終目標就是讓每個公民都能開採這些星球。現在,借助 RSI 獵戶座採礦平台,RSI 允許個人接手以前需要由大型公司才能控制的採礦流程。獵戶座的功能包括進階雲台掛點上的牽引陣列,大量礦物質儲存倉庫以及由極光系列和星座系列的設計團隊為您帶來的的機艙。列出的貨物容量僅包含專用的貨物室,並未計算儲存吊艙中已開採的礦物容量。 +item_DescRSI_Purple_Armor,P=RSI 護甲 - 紫色 +item_DescRSI_Scorpius_MissileTurret=物品類型:飛彈砲塔\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n\n此款特製的 RSI 天蠍座飛彈砲塔「尾宿九」,最多可裝載 16 枚 S2 飛彈,能完美地造成一波波的快速轟炸破壞,為標準配備的機砲砲塔提供了強大的替代方案。 +item_DescRSI_SelfDestruct,P=RSI 自毀 +item_DescRSI_SelfDestruct_Long,P=RSI 長時自毀 +item_DescRSI_Ursa_shop=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\n大熊座漫遊車由RSI專為行星勘測開發,提供給平民軍事級的全地形駕馭能力,是地面偵察,製圖和探索功能中的中堅力量。 +item_DescRSI_VP_ESI_S1=RSI與KRIG共同開發的推進器,專為P-52梅林和P-72阿基米德打造。 +item_DescRSI_Yellow_Armor,P=RSI 護甲 - 黃色 +item_DescRaft_Paint_Black_Yellow=黑色搭配醒目的黃色,冒險塗裝是阿爾戈 RAFT 的另一個極佳選擇。 +item_DescRaft_Paint_GoblinG_A_Red_Black=RAFT 的 ArcCorp 塗裝以栗色底漆為背景,飾以公司標誌,並帶有黑色和黃色高光。 +item_DescRaft_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=RAFT 的 Crusader 塗裝以淺藍色底漆為背景,飾以公司標誌,並帶有黑色和白色高光。 +item_DescRaft_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=RAFT 的 Hurston 塗裝以灰色底漆為背景,飾以公司標誌,並帶有黃色高光。 +item_DescRaft_Paint_GoblinG_M_White_Blue=RAFT 的 microTech 塗裝以白色底漆為背景,飾以公司標誌,並帶有淺藍色和灰色高光。 +item_DescRaft_Paint_Grey_LightGrey=阿爾戈 RAFT 的船錨塗裝,以綠色為基底再混入不同深淺的灰色,外觀十分奪目。 +item_DescRazor_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 +item_DescRazor_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的剃刀塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescRazor_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的剃刀吧。 +item_DescRazor_Paint_Red_Blue_Blue=穿上這款大膽的未來競速塗裝,從眾多賽車中脫穎而出吧!珊瑚紅色搭配底層的青綠色,保證您在賽道上以這些鮮明色彩超越對手時,絕對能吸引所有目光。 +item_DescRazor_Paint_Red_White_Pink_Crusader=從繚繞奧里森的壯麗雲彩為發想,和撒那塗裝融合了紅色、象牙白與粉色,賦予了獵鷹獨特的外觀。它還具有著陸區著名的和撒那樹剪影,開滿了粉紅色的花朵。 +item_DescRazor_Paint_Sand_Orange_Hurston=換上中央大廈塗裝為剃刀帶來戲劇性的新外觀。以橙色和黑色為主,靈感源自為羅威爾提供動力的工業熔爐,還代表了著陸區標誌性的中央總部和共享服務中心,又名中央大廈。 +item_DescRazor_Paint_Unity=奠基紀念日是一次公民與市民間相互團結共創良好社群環境的機會。換上這套訂製塗裝來表彰您致力於一個更美好的宇宙所作的奉獻。 +item_DescRazor_Paint_White_Blue_Blue_microTech=志遠塗裝由藍色與白色相結合,讓人想起新巴貝奇的色調與寒冷的氣溫。為致敬其靈感來源的著陸區,這款塗裝還描繪了那棟主宰城市天際線的志遠大廈。 +item_DescReclaimer_Paint_Aphorite_Purple=用紫鈉水晶塗裝裝飾你的回收者吧,這種塗裝源自一種珍貴的紫色寶石,以其多重的色調而聞名。 +item_DescReclaimer_Paint_BIS2954=這輛紫色和白色的 2954 全展焦點塗裝慶祝回收者晉級到 2954 艦船大對決的最後四強。 +item_DescReclaimer_Paint_Dolivine_Green=暗橄欖寶石有著珍貴的美麗外表和工業用途,與其同名的暗橄欖石塗裝融入多種淺綠色調為您的回收者提供獨特的外觀。 +item_DescReclaimer_Paint_Hadanite_Pink=回收者的哈丹水晶塗裝賦予艦船獨特的粉紅色調,與同名寶石的外觀相映。 +item_DescRedLaserBolt="<-=MISSING=->" +item_DescRedeemer_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 +item_DescRedeemer_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=用這款珠紫青塗裝來慶祝宙斯盾救贖者被選為 2953 年全展焦點決賽飛船。 +item_DescRedeemer_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的救贖者換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescRedeemer_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的救贖者塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescRedeemer_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白迷彩塗裝來改裝你的救贖者吧。 +item_DescRedeemer_Paint_Scrubland_Camo=這套灌木迷彩塗裝可以讓你的救贖者披上綠色迷彩。一款經典且具有指揮風格的外觀,其也是在森林和草地區域穿行的理想選擇。 +item_DescRedeemer_Paint_Seraphim_White_Black=亮白色的熾天使塗裝使得救贖者成為一艘既美麗又危險的船。 +item_DescRedeemer_Paint_Underworld_Black_Yellow=在救贖者上裝備地獄塗裝,它將會變黑並準備好進攻。 +item_DescRedeemer_Paint_Valencia=這款瓦倫西亞塗裝混有橙黑金屬色,給救贖者帶來大膽而美麗的造型。 +item_DescReliant_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的信賴者。 +item_DescReliant_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的信賴者如寒風般翱翔天空。 +item_DescReliant_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的信賴者增添引人注目的風格。 +item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_1=透過自訂您的宙斯盾-報復者系列為特製的藍金色塗裝,以表彰您對2950艦隊週中新入伍的UEE海軍新兵的支援。 +item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_2=將您的宙斯盾-報復者系列自訂為深空灰塗裝。 +item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_3=將您的宙斯盾-報復者系列自訂為亮灰色碎紋迷彩塗裝。 +item_DescRetaliator_Paint_Desert_Sand_Red=報復者的幻紋塗裝靈感來自陽光照射在沙漠沙地上的微妙色彩變化,以棕褐色和棕色為主色調,紅色為點綴。 +item_DescRetaliator_Paint_Green_Dark_Green_Yellow=報復者的灌木塗裝於第一次 Tevarin 戰爭期間正式推出,這一經典造型採用了深淺不一的綠色和黃色高光。 +item_DescRetaliator_Paint_Yellow_Black=明亮大膽的反衝塗裝為報復者帶來了動感十足的設計,黑色的中央條紋周圍環繞黃色,並加上了紅色作為點綴。 +item_DescRifle="<-=MISSING=->" +item_DescRifleBullet="<-=MISSING=->" +item_DescSASU_Carryable_1H_CY_medical_canister_healing_1=物品類型:容器 (醫用)\n\n這款堅固的容器可用於安全存放和攜帶醫療用品和裝置。其外殼採用吸震聚碳酸酯製成,可在受到突然撞擊時保護內裝物品。 +item_DescSCAR="<-=MISSING=->" +item_DescSCARAudio="<-=MISSING=->" +item_DescSECO_Dual_Ink_Mark_204_Small=INK-Dual 204-S +item_DescSECO_S1_F1_Q1,P= SECO INK-1 +item_DescSECO_S1_F1_Q1_Merlin,P=SECO INK-1 梅林 +item_DescSECO_S1_F1_Q1_Mustang,P=SECO INK-1 野馬 +item_DescSECO_S1_F1_Q1_Survival,P=SECO INK-1 +item_DescSECO_S1_F4_DD=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n加強多功能護盾產生器的直射火力吸收,密封公司的墨水-Mark生成器犧牲了一些抗濺射損傷能力,使飛船能夠更好地抵抗集中攻擊。 +item_DescSECO_S1_F4_SD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n密封公司的墨水-Splash生成器專注於提高其通用護盾產生器的飛濺損傷吸收能力,損失了一些對武器直接射擊的保護,以增強抵抗飛彈攻擊的能力。 +item_DescSECO_S2_F4_DD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n加強了多功能護盾產生器對直射火力吸收能力,密封公司的墨水-Mark生成器犧牲了一些抗濺射損傷能力,使飛船能夠更好地抵抗集中攻擊。 +item_DescSECO_S2_F4_SD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n密封公司的墨水-Splash生成器專注於提高其通用護盾產生器的飛濺損傷吸收能力,損失了一些對武器直接射擊的保護,以增強抵抗飛彈攻擊的能力。 +item_DescSECO_S3_F4_DD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n加強了多功能護盾產生器對直射火力吸收能力,密封公司的墨水-Mark生成器犧牲了一些抗濺射損傷能力,使飛船能夠更好地抵抗集中攻擊。 +item_DescSECO_S3_F4_SD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n密封公司的墨水-Splash生成器專注於提高其通用護盾產生器的飛濺損傷吸收能力,損失了一些對武器直接射擊的保護,以增強抵抗飛彈攻擊的能力。 +item_DescSECO_S4_F4_DD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n加強了多功能護盾產生器對直射火力吸收能力,密封公司的墨水-Mark生成器犧牲了一些抗濺射損傷能力,使飛船能夠更好地抵抗集中攻擊。 +item_DescSECO_S4_F4_SD=製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n\n密封公司的墨水-Splash生成器專注於提高其通用護盾產生器的飛濺損傷吸收能力,損失了一些對武器直接射擊的保護,以增強抵抗飛彈攻擊的能力。 +item_DescSHLD_AEGS_S04_Idris,P=宙斯盾 伊德里斯 護盾 +item_DescSHLD_AEGS_S04_Reclaimer_SCItem=物品類型:護盾產生器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:工業\n\n為了防止大型打撈作業中常見碎片碰撞船身所造成的損傷,宙斯盾動力專門為回收者研發設計了這款訂製的工業級護盾產生器。 +item_DescSHLD_ASAS_S01_Cloak=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:隱形\n\n多虧了揚升航天製造的這款小型護盾產生器,無處不在的隱形保全服務可以隨時來到你的身邊。得益於相對其他護盾產生器更低的可探測性,「斗篷」護盾產生器可以在不引起不必要的注意的同時為你提供安全保障。 +item_DescSHLD_ASAS_S01_Obscura=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:隱形\n\n為了降低被發現的可能,「暗黑」護盾產生器配備了升級版的訊號抑制系統來為你提供更加「安靜」且優秀的安全保障。 +item_DescSHLD_ASAS_S01_Shimmer=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:隱形\n\n揚升航天因一個東西而聞名—極高品質的隱形裝置。這款「閃光」護盾產生器不僅僅能夠幫助你避開探測,還能夠在你最需要的時刻給你提供保護。 +item_DescSHLD_ASAS_S01_Veil=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形 +item_DescSHLD_ASAS_S02_Shroud=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:隱形\n\n這款「裹屍布」護盾產生器可以在為你的飛船提供保護的同時維持較低的可探測性,以減少被發現的可能。 +item_DescSHLD_BANU_S01_Suldrath=物品類型:護盾產生器\n製造商:Banu\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nSuldrath 護盾產生器是經典的 Tevarin 技術,和現代設計結合而成的產物。Banu 人完美的將歷史悠久的 Tevarin 護盾技術之精髓,進行了現代化的升級,令其更加便利且符合此世代的標準。最終製作出既有效率,又充滿異星特色的護盾產生器。時刻準備庇護你的船隻,保護你免受任何威脅。 +item_DescSHLD_BANU_S02_Sukoran=物品類型:護盾產生器\n製造商:Banu\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nBanu 一直秉持著優秀設計的理念。這款 Sukoran 護盾產生器運用了經過多次改良的 Tevarin 科技。它的高效能設計能夠減少能耗,同時還能在被完全擊破之前為你提供強大的護盾,可以吸收大部分的動能和能量攻擊。然而,強大的高效能護盾設計也有缺點:Sukoran 護盾產生器較慢的護盾復原速度可能導致暫時的護盾失效。 +item_DescSHLD_BASL_S00_Castra=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:工業\n\n如果你在考慮一個物美價廉的護盾產生器,那麼這款「駐營」護盾產生器便是你的不二之選。它已經連續五年被評為惠特利指南的「最暢銷產品」之一。 +item_DescSHLD_BASL_S01_Bulwark=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n這款「堅壁」護盾產生器能夠提供工業級的防護耐久性和增強的護盾表現,但代價是比同類產品更高的被探測性。 +item_DescSHLD_BASL_S01_Guardian=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業 +item_DescSHLD_BASL_S01_Palisade=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:工業 +item_DescSHLD_BASL_S02_Aspis=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n毒蜥公司生產的「重盾」護盾產生器擁有持久的高性能和可靠的表現,讓它在惠特利指南的「最暢銷產品」中佔領了一席之地。 +item_DescSHLD_BASL_S03_Stronghold=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:工業\n\n這款「要塞」護盾產生器採用了獲得專利批准的船體鍍層技術以增強生成器本身的強度。正是這一點讓它成為了所有護盾產生器中最堅固耐用的那一款.這代表著這個護盾和它的附屬配件都是為了堅持到最後一刻而設計製造的。 +item_DescSHLD_BEHR_S01_5SA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n這款 5SA「拉達」護盾產生器能夠有著 Behring 的專業工程設計和值得信任的表現。對於任何商用船,這款護盾都是一個值得考慮的選擇。 +item_DescSHLD_BEHR_S01_6SA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用 +item_DescSHLD_BEHR_S01_7SA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用 +item_DescSHLD_BEHR_S02_5MA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n得益於 Behring 的專業工程技術,5MA「奇瑪爾」護盾產生器很好地在「高效的重充能速度」和「可靠的傷害吸收能力」之間找到了一個良好的平衡。 +item_DescSHLD_BEHR_S03_5CA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring \n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\nBehring 對於平衡護盾各項能力的設計理念在 5CA 這款護盾產生器上得到了優秀的體現。這款大尺寸護盾產生器同時兼備了足夠的護盾生命值和優秀的傷害吸收能力。 +item_DescSHLD_BEHR_SMAL_PL01,P=Behring 護盾 小型 +item_DescSHLD_GODI_S01_AllStop=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n最初戈貢設計這款 AllStop 護盾產生器是為了抵禦 Vanduul 氏族的襲擊。由於這款 AllStop 護盾產生器的優秀實力,許多軍用艦船都以這款護盾作為首選。不過這也僅僅是許多讓你選用這個護盾的眾多理由中的一個而已。 +item_DescSHLD_GODI_S01_FR66=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用 +item_DescSHLD_GODI_S01_ForceWall=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n想在這場惡戰中撐得久一些嗎?來自戈貢防禦工業的 ForceWall 護盾產生器作為一個軍用級的生成器,它能夠吸收比同級別護盾更多的傷害,使護盾耐久性有了顯著的提升。 +item_DescSHLD_GODI_S01_SecureHyde=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n當你擁有了 SecureHyde 護盾產生器,你就擁有了更多的保護。這款軍用級別的護盾產生器能夠提供同級別中傲視群雄的超高耐久度。 +item_DescSHLD_GODI_S02_FullStop=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\n搭載了持有專利的反推科技,這款 FullStop 護盾產生器能夠在複雜的受擊環境下更好的吸收傷害。 +item_DescSHLD_GODI_S03_SureStop=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\n戈貢防禦工業出品的 SureStop 護盾產生器最初是為軍用而設計。此產品的定位是為了應對所有可能發生的極端情況.因為搭載了全新的封裝投射技術,較低探測性而言,這款 SureStop 護盾產生器可以更加注重其性能和穩定性的表現。 +item_DescSHLD_GODI_S04_Idris=物品類型:護盾產生器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:4\n\n這款主力艦級的護盾產生器是專為伊德里斯護衛艦所設計的。 +item_DescSHLD_ORIG_S04_890J_SCItem=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:4\n等級:訂製\n分類:軍用\n\nOrigin 公司向毒蜥公司為 890 Jump 專門訂製的護盾產生器。這款「斜堤」護盾產生器結合了長達幾個世紀中的最前沿科技技術創新,最終成就了這一款強大而又穩定的護盾,能夠為價值連城的飛船及船上的乘客提供完善的保護。 +item_DescSHLD_S01_CIV_SECO_Ink=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n當你在為尋找一款值得依賴的護盾而糾結的時候,何不嘗試一下這個護盾行業中起步最早的公司的產品?長年以來,密封公司所產的 INK 護盾產生器一直都是帝國中必不可少的一個基礎物品。 +item_DescSHLD_S01_CMP_YORM_Targa=物品類型:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (Yorm)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n基於戈特利布·約姆的原設計並加以改進,這款「塔爾加」護盾產生器是一款足以顛覆競速行業的輕量級高效能護盾產生器。 +item_DescSHLD_S01_IND_BASL_Steward=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n這款「管理人」護盾產生器是毒蜥公司推出的入門級工業護盾產生器。它在強大的護盾內部系統的基礎上,外殼也有所增強。增強的外殼所提供的更強的耐久性讓這款護盾在最極端的環境下仍能正常工作. +item_DescSHLD_S01_Mirage=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形 +item_DescSHLD_SECO_MEDI_PL01,P=密封 護盾 中型 +item_DescSHLD_SECO_S00_PIN=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n無論是在宇宙中還是在星球上,這款來自密封公司的 PIN 護盾產生器都是你值得信賴的好伙伴。 +item_DescSHLD_SECO_S01_HEX=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用 +item_DescSHLD_SECO_S01_INK=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n當你在為尋找一款值得依賴的護盾而糾結的時候,何不嘗試一下這個護盾行業中起步最早的公司的產品?長年以來,密封公司所產的 INK 護盾產生器一直都是帝國中必不可少的一個基礎物品。 +item_DescSHLD_SECO_S01_WEB=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n經過長達幾個世紀的測試和升級,這款 WEB 護盾產生器很好地平衡了優秀的效能和優美的外形,並且能夠在多種環境下保證你的飛船的安全。 +item_DescSHLD_SECO_S02_STOP=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n應用了經過長時間考驗的護盾設計和其被證明的持久優秀性能,使得這款 STOP 護盾產生器在保持了這種經典設計的同時仍然能夠提供良好的保護。 +item_DescSHLD_SECO_SMAL_PL01,P=密封 護盾 小型 +item_DescSHLD_SECO_SMAL_PL01_Pirate,P=密封 護盾 小型 (海盜) +item_DescSHLD_YORM_S01_Falco=物品類型:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (YORM)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:競賽\n\nFalco 護盾產生器是競速選手的不二之選。它的低重量不會影響你的飛船的最高速度,同時還能吸收足夠的傷害幫助你逃離危險。 +item_DescSHLD_YORM_S01_Targa=物品類型:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (YORM)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n基於 Gotlieb Yorm 的原設計並加以改進,這款 Targa 護盾產生器是一款足以顛覆競速行業的輕量級高效能護盾產生器。 +item_DescSQ_Flair_Coin_1_a_1H=墨丘利 星際速運船在2952年艦船大對決中勢如破竹斬獲第二名。這枚帶有藍色圓環的硬幣是為了紀念這艘標誌性的快運船,一面是墨丘利的圖像,另一面則是十字軍工業的標誌。 +item_DescSQ_Flair_Coin_1_b_1H=由於其革命性的可動砲塔設計,天蠍異軍突起,成為2952艦船大對決的四強之一。這枚紀念幣的一面是天蠍座的設計X型機翼,背面是羅伯茨航天工業公司的標誌。 +item_DescSQ_Flair_Coin_1_c_1H=2952年艦船大對決的投票者們絕對沒有怠慢C8X 雙魚座遠征型。這枚硬幣一面印有該船圖像另一面印有鐵砧航太的徽標,用以紀念其躋身四強。 +item_DescSQ_Flair_Coin_1_d_1H=一枚慶祝卡拉克在2952艦船大對決中獲勝的硬幣。這艘受人喜愛的探險船翱翔在硬幣的一面,硬幣的背面印有鐵砧航太的標誌。 +item_DescSQ_Flair_Coin_1_e_1H=這枚2952年艦船大對決的紀念幣體現了競賽的精神,印有彎刀和大黃蜂以閃電為界、分別在藍色和橙色背景下對峙的圖像。 +item_DescSRV_Paint_Black_Yellow=黑黃相間的暗暴塗裝使SRV看起來時尚而低調。 +item_DescSRV_Paint_Blue_Beige=天空藍是一種醒目的淺藍色,在太空行動中很容易被看到。 +item_DescSRV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的SRV最般配。 +item_DescSRV_Paint_White_Grey=讓您的SRV在進行救援作業時穿上黑白基調的陰雨塗裝。 +item_DescSTKA_AGH36_S3=星夜之貓 AG 很懂如何去保護。用上他們的霍妮絲-36,你的低排放泡狀護盾可以幫你在攻擊的同時保持低訊號狀態。 +item_DescSTOR_opencontainer_1_8_SCU=Stor*All 系列的儲物箱是貨艙領域中最值得信賴的品牌之一,該類型儲物箱提供了一個便於存放任意小型物品的地方。密封且耐用的抗衝擊結構可以使其在真空中完好無損。 +item_DescSTV_Paint_Green_Black=風格與醒目色彩融合成了這款電子綠塗裝,給予了STV帶有黑色點綴的鮮艷綠色外觀。 +item_DescSTV_Paint_Grey=STV的鈷灰塗裝以黑色為底,並帶有灰色的點綴和酷藍色的座椅套。 +item_DescSTV_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=旋流塗裝將深淺不同的藍色混合在令人難忘的動物條紋圖案中,給 STV 帶來了大膽的外觀。 +item_DescSTV_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=終點線塗裝讓STV擁有經典的賽車設計。它的特點是前部有一條黃色條紋,後部有一條灰色條紋,還有白色亮點。 +item_DescSTV_Paint_Silver_Blue=藍鋼塗裝讓地面冒險看起來是如此的美好。這款塗裝使STV擁有了光亮的銀色飾面,並飾有充滿活力的藍色。 +item_DescSabre_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的申猴圖樣一同組成的申猴祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescSabre_Paint_Beige_Black_Black=軍刀的山崩塗裝主體機身棕褐色,灰色的機翼並以銀色點綴。 +item_DescSabre_Paint_Black_Black_Gold_Carbon=給軍刀裝備上這款深色低調的灰雲塗裝,它以黑色為主,配以漂亮的碳纖維和銅色細節。 +item_DescSabre_Paint_Black_Black_Orange=軍刀的收割塗裝擁有橙色的亮點,與黑色的底漆形成鮮明對比。 +item_DescSabre_Paint_Black_Black_Red=選擇配有鮮豔紅色點綴的軍刀火障塗裝,黑色底漆與紅色亮點相映成輝,讓其他人嫉妒不已。 +item_DescSabre_Paint_Black_Silver_Silver_Polish=優雅的黑色搭配鍍鉻亮點,星光塗裝為軍刀帶來精妙絕倫,歷久彌新的外觀。 +item_DescSabre_Paint_Green_Black_Orange=風障塗裝給了軍刀綠色的機體,深灰色的機翼,並以銀色和橙色點綴,散發出它的風格。 +item_DescSabre_Paint_Halloween25_Orange_Black=Sabre 的黑魔法塗裝將陰森的黑色與閃亮的橙色高光混合在一起,形成了一種受《瓦拉之日》邪惡精神啟發的外觀。 +item_DescSabre_Paint_IAE2950_Grey_Blue=這款軍刀的訂製塗裝是為了慶祝微科星上的2950 IAE而製作。它融合了黑色與電光藍,再配以白色點綴,給艦船帶來了酷炫的新外觀。 +item_DescSabre_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩裝飾你的軍刀。 +item_DescSalvation_Paint_black_gold_black=「尤里卡」塗裝在救世座的黑色底漆上點綴著閃閃發光的金色亮點。 +item_DescSalvation_Paint_black_white_orange=「胡蜂」塗裝將救世座變成白色,橙色的亮點與其黑色底漆形成鮮明對比。 +item_DescSalvation_Paint_blue_black_black_stripes=救世座的「保衛」塗裝採用色彩繽紛的工業設計,包括鮮豔的藍色和黃色條紋。 +item_DescSalvation_Paint_blue_black_yellow=救世座的「奇美拉」塗裝主要為藍色和黑色,並帶有黃色亮點。 +item_DescSalvation_Paint_blue_silver_red=裝備經典兒童卡通《羅里諾瓦》中王牌飛行員迪斯可使用的船艦塗裝。雖然它將救世座變成了金屬深藍、黑和紅色,但你是否會變成啟發塗裝名稱的「充滿活力、本能的太空船操作員」,則取決於你自己 +item_DescSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=和諧塗裝旨在展示人類與外星物種的和平關係,半珠光藍色的外殼上標記有機紅色反光,暗示了不同物種和文化的融合。和諧塗裝由UEE的外交使團設計和生產,並免費授權給所有太空飛行器製造商。現在,奧珀 San'tok.yāi 的擁有者可以慶祝UEE致力於打造和平星系的意圖。 +item_DescSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Red=眼紋塗裝採用了一些 Tevarin 飛船上使用的標誌性顏色和設計,為 San'tok.yāi 帶來引人注目的新外觀。這款塗裝在機身上添加了一個明顯的紅色圖案,而閃爍的綠色覆蓋了船的其他部分。灰色線條貫穿整艘飛船,幫助打破它的輪廓。 +item_DescSanTokYai_Paint_Black_Black_Black_Tiger=亦能塗裝閃閃發光的虹彩為 San'tok.yai 帶來了獨特的外觀。 +item_DescSanTokYai_Paint_Red_Black_Black=為 San'tok.yai 穿上帶有黑色裝飾的火紅色的煊煞塗裝吧。 +item_DescSanTokYai_Paint_White_White_Red=用褪萍塗裝讓 San'tok.yai 變成帶有紅色裝飾的純白配色。 +item_DescScorpius_Paint_Avalanche_White_Grey=白色配以灰色和橙色的點綴,這款雪崩塗裝賦予了天蠍座一種質樸而不失優雅的造型。 +item_DescScorpius_Paint_BIS2952_Black_Red=用紅色警戒塗裝的金屬紅與黑色外觀展現天蠍座的猛烈火力。 +item_DescScorpius_Paint_Blight_Green=天蠍座的疫災塗裝給這個先進的作戰平台覆上了綠色並加以黑色、黃褐色凸顯點綴。 +item_DescScorpius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=為您的天蠍座換上夜臨塗裝,以黑色為主並點綴紅色亮點,讓您能低調地翱翔於夜空中。 +item_DescScorpius_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的天蠍座最般配。 +item_DescScorpius_Paint_Luminalia_green_red=用「裝飾船身」塗裝表達您的節日氣氛,它使用傳統的光耀節顏色綠色和紅色來慶祝這個深受人類喜愛的流行巴努節日。 +item_DescScorpius_Paint_Luminalia_white_blue=為您的天蠍座號裝備比暴風雪還酷的塗裝。「破冰」塗裝將清爽的冷白色與霜凍般的藍色混合在一起,營造出適合任何季節的激動人心的外觀。 +item_DescScorpius_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=碎顱者塗裝能讓你的天蠍座十足彰顯不凡態度,該塗裝的頂部有一個巨大的骷髏圖案。 +item_DescScorpius_Paint_ShockForce_Yellow_Orange=擁有兇殘火力和大膽雙翼設計的天蠍座理應有一個相匹配的塗裝。這款抓人眼球的衝擊力塗裝應運而生,其採用了黃色和橙色的混合色調以及深灰色的鑲邊。 +item_DescScorpius_Paint_Stiletto_Grey_Orange=刺劍塗裝與天蠍座結合了圓滑和動態的設計特點相得益彰。這款塗裝混合了藍色和橙色色調並加以白色凸顯點綴。 +item_DescScorpius_Paint_Stinger_Black_Orange=天蠍座專有毒刺塗裝,其黑色拋光的表面覆有一張橙色的致命毒蠍貼花,與船同名。 +item_DescScorpius_Paint_Stormcloud_Grey=使用這款風暴雲塗裝來傳播真理與正義吧。這款塗裝以石板青色為底,配以些許黑色與橙色凸顯裝飾。 +item_DescScorpius_Paint_Sunburn_White_Orange=一艘定位是激進纏鬥機的飛船配得上同樣勇敢無畏的塗裝。天蠍座灼日塗裝主體為白色,局部點綴有橙色與黑色的凸顯裝飾。 +item_DescScorpius_Paint_Tiburon_Grey_Red=如果天蠍座和它的滑軌式砲塔還不夠咄咄逼人,這款獨家“鯊魚”塗裝在座艙兩側分別繪製了尖牙利齒。其餘部分則以灰色為底,配以紅白色的凸顯點綴。 +item_DescScout_Paint_AlienWeek_Green_Red=眼紋塗裝利用 Tevarin 的標誌性色彩搭配設計,使得 Khartu-al 煥然一新。遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘飛船最為堅固的部位輸出射擊。塗裝使機身有一個突出的紅色部分,而閃閃發光的綠色覆蓋了其餘部分。粗大的灰色線條劃過兩種顏色,提供獨特的幾何圖案。 +item_DescScout_Paint_AlienWeek_Teal_Red=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,擁有 Khartu-al 的客戶可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。 +item_DescScout_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的Khartu-al塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescScout_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的Khartu-al吧。 +item_DescShieldPane="<-=MISSING=->" +item_DescShiv_Paint_Beige_Beige_Black=用「地震」塗裝升級 Shiv 的拼湊外觀,它巧妙地混合了米色與黑色的色調。 +item_DescShiv_Paint_Black_Black_Black=用全黑的「幽靈」塗裝,讓 Shiv 變得黑暗而隱密。 +item_DescShiv_Paint_Brown_White_Brown=「夢魘」塗裝在棕色底漆上印有一個險惡的骷髏頭,賦予 Shiv 一種令人不寒而慄的外觀。 +item_DescShiv_Paint_Silver_Silver_Silver=「子午線」塗裝為 Shiv 帶來了簡潔而時尚的金屬銀色飾面。 +item_DescShiv_Paint_White_Blue_Black=用「藍花」塗裝將 Shiv 變成一頭美麗的野獸,其特色是在船頂上飾有色彩繽紛華麗的花卉圖案。 +item_DescShubinTurretItem=基礎型 2b級 砲塔支架 +item_DescShubin_Ballistic_Unmanned_Turret,P=舒賓 無人砲塔 +item_DescShubin_TurretMissileRack=這款 Behring 出品的「神射手」熱追蹤飛彈會利用敵方的熱訊號來獲取並維持對敵方目標的鎖定。這種久經考驗的目標獲取方法有一些缺點:容易被熱誘彈所迷惑,並且可能難以在發熱量低的飛船上建立鎖定。除了這些問題,神射手飛彈是許多獨立操作員和飛行員的首選飛彈。需支架 (4)。 +item_DescSilencer="<-=MISSING=->" +item_DescSmallFish=因為帶魚(Vario Vitas)作為寵物所需要的照顧很少且有很多種顏色的品種可以選擇,這種動物已經成為許多孩子們的第一隻寵物伙伴了。 +item_DescSpartan_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的斯巴達塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescSpartan_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白迷彩塗裝來改裝你的斯巴達吧。 +item_DescSpartan_Paint_Ranger_GreenCamo=斯巴達遊騎兵塗裝採用綠色迷彩塗裝,是在青翠田野或森林中旅行和部署部隊的理想選擇。 +item_DescSpartan_Paint_Sidewinder_Brown=使用斯巴達的響尾蛇塗裝,融入岩石、沙漠場景。 +item_DescSpartan_Paint_Snowstorm_White=斯巴達的暴風雪塗裝以白色為主,帶有灰色和黑色的點綴,為這輛部隊運輸車增添了清爽冰冷的外觀。 +item_DescSpirit_A1_Paint_Green_Black_Orange=這款塗裝以磨砂苔蘚綠為基底,附帶塵橘色點綴和條紋裝飾,這款塗裝將使你的十字軍魂靈亮人眼球。 +item_DescSpirit_C1_Paint_Red_Black_White=這款有著深紅色噴漆的放大版十字軍標誌,其橫跨兩翼的大膽設計將給您留下深刻的視覺效果。 +item_DescSpirit_E1_Paint_Black_Black_Gold=低調且不失優雅,這款帶有艷麗黑金色彩的奧林匹亞塗裝將為您的魂靈增添無盡風采,讓您流連忘返。 +item_DescSpirit_Paint_BIS2954=這款紫色和白色的 2954 全展焦點塗裝是為了慶祝魂靈晉級 2954 艦船大對決。 +item_DescSpirit_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=獵頭者收割者塗裝讓您能自豪地宣告您對該幫派的忠誠。它以米色與灰色為基底,並搭配紅色的幫派名稱與重點裝飾。 +item_DescSpirit_Paint_Black_Blue_White=無論你要去何處執行任務,這款深灰色配天藍線條和白色點綴的塗裝都會讓你的十字軍魂靈與眾不同。 +item_DescSpirit_Paint_Blue_White_Red=魂靈的堅定塗裝猶如深藍的天空,並用紅白分明的色彩加以點綴。 +item_DescSpirit_Paint_GoblinG_A_Red_Black=ArcCorp 精神號塗裝以栗色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和黃色高光點綴。 +item_DescSpirit_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Crusader 精神號塗裝以淺藍色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和白色高光點綴。 +item_DescSpirit_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Hurston 精神號塗裝以灰色底漆為基底,配以公司標誌,並以黃色高光點綴。 +item_DescSpirit_Paint_GoblinG_M_White_Blue=microTech 精神號塗裝以白色底漆為基底,配以公司標誌,並以淺藍色和灰色高光點綴。 +item_DescSpirit_Paint_Green_Black_Grey_cfp=換上「繁榮公民解放」塗裝,成為希望的燈塔。此塗裝以綠色、黑色和灰色為基底,並印有該組織的名稱和標誌。 +item_DescSpirit_Paint_Grey_Grey_Blue=灰色船身,鋼藍色飾邊,十字軍魂靈的雙色搭配塗裝將確保您的飛船能讓人路過回頭。 +item_DescSpirit_Paint_Luminalia_green_red=用「裝飾船身」塗裝表達您的節日氣氛,它使用傳統的光耀節顏色綠色和紅色來慶祝這個深受人類喜愛的流行巴努節日。 +item_DescSpirit_Paint_Luminalia_white_blue=為您的精神號裝備比暴風雪還酷的塗裝。「破冰」塗裝將清爽的冷白色與霜凍般的藍色混合在一起,營造出適合任何季節的激動人心的外觀。 +item_DescSpirit_Paint_Maroon_Beige_Blue=深紅色的塗裝強化了十字軍魂靈本就豪邁的線條,而微妙的灰褐色和海軍藍的亮點則使其格外醒目。 +item_DescSpirit_Paint_White_Black_Red=魂靈的忠誠塗裝舒爽且白淨,並用黑紅鮮明的色彩加以點綴。 +item_DescSpirit_Paint_White_Blue_Black=這款塗裝有著潔淨的白色外殼和天藍色飾邊,使十字軍魂靈的外觀更上一層樓。 +item_DescSpirit_Paint_Yellow_Black_Black=讓十字軍的魂靈在黑黃搭配的輻射塗裝下盡顯其熾熱與活力。 +item_DescSpirit_Paint_Yellow_Black_Chevron=採用具有亮黃色底漆和黑色斜條紋的 Hazard 塗裝,讓魂靈脫穎而出。 +item_DescStarLifter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=子午線塗裝為海克力士 星際運輸船賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 +item_DescStar_Fighter_Inferno_Paint_Ember_Black_Grey_Red=有了這款餘燼塗裝,那熾熱的巨型加特林槍管不再是阿瑞斯-煉獄上唯一的紅色物體。這款特殊塗裝用醒目的紅色條紋分隔開了飛船主體的灰與黑色。 +item_DescStar_Fighter_Ion_Paint_Radiance_White_Grey_Red=灰白配色輔以紅色點綴,即使那門巨大的雷射加農炮沒有在開火,這款光耀塗裝也能讓阿瑞斯「離子」超凡奪目。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Black_Gold=金色花朵塗裝在阿瑞斯 星際戰鬥的霧面黑色塗裝上編織出複雜的金色花朵圖案。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Celestial_Blue=好看的淡藍色為底配上灰色點綴,讓這款天藍塗裝成為阿瑞斯星際戰鬥機的靚眼選擇。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Cinder_Grey_Black=這款為阿瑞斯星際戰鬥機設計的煤灰塗裝以灰為主色,並用黑色作點綴,環繞著駕駛艙,襯托飛船的線條。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Flint_LightGrey=用這款為阿瑞斯星際戰鬥機設計的燧石塗裝破開雲層吧!這款塗裝運用了不同深淺的灰色和暗藍的裝飾線條來讓您的船隻看起來精神飽滿。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=用「僵局迷彩」塗裝來偽裝戰神星際戰機的輪廓,其特點是灰色迷彩圖案搭配黃色亮點。 +item_DescStar_Fighter_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的阿瑞斯星際戰鬥機塗裝來慶祝 2951 星際航太博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。 +item_DescStar_Fighter_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=用這款為 2951 星際航太博覽會特別設計的灰白迷彩塗裝來改裝你的阿瑞斯星際戰鬥機吧。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的阿瑞斯星際戰鬥機最般配。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Outrider_Green_Black=這款先驅者塗裝調和了黑色與軍用暗綠,強調了阿瑞斯星際戰鬥機的戰士之魂。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=子午線塗裝為阿瑞斯星際戰鬥機賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=從繚繞奧里森的壯麗雲彩為發想,和撒那塗裝融合了紅色、象牙白與粉色,賦予了阿瑞斯 星際戰鬥機獨特的外觀。它還具有著陸區著名的和撒那樹剪影,開滿了粉紅色的花朵。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=換上中央大廈塗裝為阿瑞斯 星際戰鬥機帶來戲劇性的新外觀。以橙色和黑色為主,靈感源自為羅威爾提供動力的工業熔爐,還代表了著陸區標誌性的中央總部和共享服務中心,又名中央大廈。 +item_DescStar_Fighter_Paint_Scrubland_Camo=這套灌木迷彩塗裝可以讓你的阿瑞斯星際戰鬥機披上綠色迷彩。一款經典且具有指揮風格的外觀,其也是在森林和草地區域穿行的理想選擇。 +item_DescStar_Fighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=志遠塗裝由藍色與白色相結合,讓人想起新巴貝奇的色調與寒冷的氣溫。為致敬其靈感來源的著陸區,這款塗裝還描繪了那棟主宰城市天際線的志遠大廈。 +item_DescStar_Runner_Paint_2951Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 +item_DescStar_Runner_Paint_BIS2951=用這款特殊的藍黑塗裝來慶祝墨丘利被選為 2951 年全展焦點決賽飛船。 +item_DescStar_Runner_Paint_BIS2952_Black_Red=紅色警戒塗裝讓墨丘利有了金屬紅與黑色外觀,使其從眾多傳統郵遞飛船中脫穎而出。 +item_DescStar_Runner_Paint_Blackguard_black_blue=以藍色左翼和裝飾為特色,惡棍塗裝讓你的墨丘利星際速運船鶴立雞群。 +item_DescStar_Runner_Paint_Equinox_orange_black=亮橘色與黯黑色交織相融為一體,墨丘利星際速運船晨昏塗裝展現著這艘非對稱飛船的獨特之處。 +item_DescStar_Runner_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩塗裝裝飾你的星際信使。 +item_DescStar_Runner_Paint_Night_Runner=用這款金色點綴的黑色塗裝,讓你的墨丘利星際速運船融入廣闊的黑暗宇宙。 +item_DescStar_Runner_Paint_Pirateweek_Black_Clear=子午線塗裝為墨丘利星際速運船賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。 +item_DescStar_Runner_Paint_Silver_Spark_grey_yellow=銀色火花塗裝,主打灰黑色基調,飾以完美嵌入其中的亮黃裝飾,是凸顯墨丘利星際速運船獨特外形的絕配。 +item_DescStar_Runner_Paint_Skyrider_Blue=用這款亮藍色點綴的煙燻藍黑色塗裝,讓你的墨丘利 星際速運船在領先於時間表、麻煩和競爭者的同時,保持時尚。 +item_DescStar_Runner_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_1=將您的星際遠航者訂製為黑鉻合金塗裝。 +item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_2=將您的星際遠航者訂製為銀灰色塗裝。 +item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_3=將您的星際遠航者系列自訂為藍灰色碎紋迷彩塗裝。 +item_DescStarfarer_Paint_Unity=奠基紀念日是一次公民與市民間相互團結共創良好社群環境的機會。換上這套訂製塗裝來表彰您致力於一個更美好的宇宙所作的奉獻。 +item_DescStarlancer_Paint_Blue_Black_White=雪頂塗裝的動態風格賦予星際槍騎兵正面成白色,並在後方俐落地轉換為黑色。 +item_DescStarlancer_Paint_Blue_Blue_Yellow=為星際槍騎兵換上大西洋塗裝,深藍色搭配黃色緞帶般的線條,讓你與天空融為一體。 +item_DescStarlancer_Paint_Citcon2954_Blue_Black_White=藍寶石塗裝以大膽的藍色頂部和黑色腹部,賦予其獨特且令人炫目的外觀。 +item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Starlancer 的 ArcCorp 塗裝配以栗色底漆為基底,配以公司標誌,並帶有黑色和黃色高光。 +item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Starlancer 的 Crusader 塗裝以淺藍色底漆為基底,配以公司標誌,並帶有黑色和白色高光。 +item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Starlancer 的 Hurston 塗裝以灰色底漆為基底,配以公司標誌,並帶有黃色高光。 +item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Starlancer 的 microTech 塗裝以白色底漆為基底,配以公司標誌,並帶有淺藍色和灰色高光。 +item_DescStarlancer_Paint_Green_Black_Orange=地球塗裝以一道鮮明的橘色線條,將星際槍騎兵的淺綠色上部與黑色底部區隔開來。 +item_DescStarlancer_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=用「僵局迷彩」塗裝來偽裝星槍騎兵的輪廓,其特點是灰色迷彩圖案搭配黃色亮點。 +item_DescStarlancer_Paint_Grey_Red_Black=星際槍騎兵換上烽火塗裝後,會擁有酷灰色頂部與鮮紅色底部,呈現出低調卻又醒目的外觀。 +item_DescStarlancer_Paint_Grey_White_Grey=升流塗裝為星際槍騎兵帶來了酷灰色頂部與潔白底色,賦予其經典又簡潔的外觀。 +item_DescStarlancer_Paint_Orange_Blue_White=野貓塗裝將星際槍騎兵分為前後兩部分,前方為橘色,後方為黑色。 +item_DescStarlancer_Paint_Tan_Blue_White=為星際槍騎兵換上莫哈維塗裝,呈現棕褐色。 +item_DescStarlancer_Paint_Yellow_Blue_White=為星際槍騎兵換上太平洋塗裝,讓你在人群中脫穎而出。它以陽光普照的黃色覆蓋飛船頂部,底部則是清爽的藍色。 +item_DescStarlifter_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 +item_DescStarlifter_Paint_Argent_Silver=一個金屬銀色質感的外觀使得銀白塗裝成為海克力士星際運輸機的上佳選擇。 +item_DescStarlifter_Paint_BIS2951=用這款特殊的藍黑塗裝來慶祝海克力士被選為 2951 年全展焦點決賽飛船。 +item_DescStarlifter_Paint_Cerberus_black=換上地獄犬塗裝,讓你的海克力士 星際運輸船與廣闊、漆黑無際的太空合而為一。 +item_DescStarlifter_Paint_Draco_gold=金色為主並以黑色點綴,用這款十分精緻的天龍座塗裝訂製您的海克力士星際運輸船。 +item_DescStarlifter_Paint_Dryad_GreenCamo=以林地迷彩為靈感的設計將樹妖塗裝與海克力士星際運輸機的其它選擇區分開來。 +item_DescStarlifter_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的海克力士星際運輸船。 +item_DescStarlifter_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的海克力士星際運輸船如寒風般翱翔天空。 +item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Starlifter 的 ArcCorp 塗裝以栗色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和黃色高光點綴。 +item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Starlifter 的 Crusader 塗裝以淺藍色底漆為基底,配以公司標誌,並以黑色和白色高光點綴。 +item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Starlifter 的 Hurston 塗裝以灰色底漆為基底,配以公司標誌,並以黃色高光點綴。 +item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Starlifter 的 microTech 塗裝以白色底漆為基底,配以公司標誌,並以淺藍色和灰色高光點綴。 +item_DescStarlifter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=用「僵局迷彩」塗裝來偽裝大力神星際運輸機的輪廓,其特點是灰色迷彩圖案搭配黃色亮點。 +item_DescStarlifter_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的海克力士星際運輸船增添引人注目的風格。 +item_DescStarlifter_Paint_Sylvan_Green=海克力士星際運輸機的森林塗裝採用獨特且嚴肅的啞光綠色,帶有淺灰色點綴。 +item_DescStimpack=療生公司的 OneClick 裝置是一款緊急快速治療系統。它能夠在不同的醫療環境下暫時有效地緩和傷病。 +item_DescStinger_Paint_Black_Black_Black=有了 Esperia Stinger 的黑上加黑「曼巴」塗裝,您的敵人將永遠看不到您的到來。 +item_DescStinger_Paint_Black_Black_Bronze=用 Esperia Stinger 的「死神行者」塗裝,駕馭著青銅包覆的雙翼,為戰場帶來痛苦。 +item_DescStinger_Paint_Green_Green_Brown=Esperia Stinger 的「響尾蛇」塗裝採用金屬綠色鍍層,並以深青銅色點綴。 +item_DescStinger_Paint_Red_Black_Grey=用 Esperia Stinger 的「黑寡婦」塗裝,以黑色與深紅色將您的利爪伸向獵物。 +item_DescStinger_Paint_Silver_Grey_Teal=在 Esperia Stinger 的「島棲」塗裝中,銀灰色的亮點框住了金屬藍色的雙翼。 +item_DescStinger_Paint_Silver_Silver_Silver=「子午線」塗裝為 Stinger 帶來了簡潔而時尚的金屬銀色飾面。 +item_DescStorAll_ATLS_inventory=容量:10 cSCU\n\nGEO 資源儲存艙既輕巧又耐用,目標旨在擴展您的 ATLS 的功能,提供額外的存儲空間用於存放開採的礦石,並提供一種方便的方式將資源運輸到最終目的地。 +item_DescStorAll_Big_Box_Model_A=製造商:Stor*All\n物品類型:儲存\n\n這款由 Stor*All 推出的A型大型貨運儲存升級模組使用了和容量較小的5噸儲存模組同樣的製造工藝,同時還能給予極光系列飛船雙倍的貨運儲存空間。 (需取代原始預設貨運模組。) +item_DescStorAll_Big_Box_Model_H=製造商:Stor*All\n物品類型:儲存\n\n專為大黃蜂 F7C系列訂製,這款由 Stor*All 推出的H型貨運儲存模組把大黃蜂系列船體上的軍用砲塔空位取代成了儲存空間,為其提供了可觀的載貨量,將這款UEE的明星級戰鬥機改裝成了一款耐久的貨運船。 +item_DescStorAll_Mini=製造商:Stor*All\n物品類型:儲存\n\n這款 Stor*All 推出的5噸運載量小型貨運倉能夠給予那些有創業精神的極光駕駛員們在繁忙的商品物流行業中一個開始他們偉大事業的起點。它的整體結構採用了雙層外殼和夾層增壓的構造方式,使其能夠承受住宇宙中的惡劣環境和三不五時突然出現的雷射波。 +item_DescStorm_Paint_Dark_Camo=黑暗面塗裝為風暴賦予了黑灰色迷彩偽裝,讓其在微光下難以被察覺。 +item_DescStorm_Paint_Green_Green_Camo=使用登入塗裝做好準備,風暴將在這綠色的迷彩偽裝下穿越森林與草原。 +item_DescStorm_Paint_Grey_Gold_Camo=為了向保衛帝國的士兵致敬,盾博爾為風暴坦克打造了這款限量版 GCD-Army 塗裝。UEE 軍隊的金色徽章和金色裝飾在灰色迷彩底漆上格外醒目。 +item_DescStorm_Paint_White_Grey_TwoTone=頂點 是風暴坦克的雙色調塗裝,白色的前半部分和灰色的後半部分。 +item_DescStorm_Paint_White_White_Camo=灰白迷彩,風暴的霜凍線塗裝將是與寒冷區域相融合的理想選擇。 +item_DescStripedFish=這種因身上獨特的藍白色條紋而著名的動物Banded Fessle是泰拉星Anasazi海大約12公尺深處溫暖海域土生土長的原住民。這種食肉魚類通常會以一些小昆蟲和小魚為食,且自身長度平均可以達到40至50公分。 +item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=The Luminary livery gives the Syulen a glossy green base paint with brown highlights for a dazzlingly beautiful and complex design. +item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,擁有蓋塔克 Syulen 的客戶可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。 +item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Red=眼紋塗裝利用 Tevarin 的標誌性色彩搭配設計,使 Syulen 煥然一新。遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘飛船最為堅固的部位輸出射擊。塗裝使機身有一個突出的紅色部分,而閃閃發光的綠色覆蓋了其餘部分。粗大的灰色線條劃過兩種顏色,提供獨特的幾何圖案。 +item_DescSyulen_Paint_Halloween2024_Blood=用紫霧塗裝來慶祝瓦拉節,它採用閃亮的金屬紫色底漆,上面散布著綠色的斑點。 +item_DescTALN_Retaliator_S5_Strike_TL_CS,P=追獵者 V 魚雷 +item_DescTHCN_S1_RPOD_4x_S2=物品類型:火箭吊艙\n製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n尺寸:1\n火箭配備:4xS2\n\n鋁熱公司推出的解放者火箭吊艙能夠裝載四枚S2火箭,同時這個吊艙也能夠裝到無論任何大小的任意掛點。 +item_DescTHCN_S2_RPOD_8x_S2=物品類型:火箭吊艙\n製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n尺寸:2\n火箭配備:8xS2\n\n鋁熱公司推出的解放者Prime火箭吊艙能夠裝載八枚S2的火箭,同時這個吊艙也能夠裝到任意一個尺寸為2的掛點。 +item_DescTHCN_S3_RPOD_12x_S2=物品類型:火箭吊艙\n製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n尺寸:3\n火箭配備:12xS2\n\n鋁熱公司推出的解放者Ultra火箭吊艙能夠裝載12枚S2的火箭,同時這個吊艙也能夠裝到任意一個尺寸為3的掛點。 +item_DescTHRE_ANVL_F7A_Main=THRE F7A 主 推進器 +item_DescTHRM_ANVL_Flex_F7A=THRM F7A 可動 推進器 +item_DescTMBL_EMP_Device,P=盾博爾 旋風 EMP 裝置 +item_DescTMBL_Storm_AA_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n\n為盾博爾的單人微型坦克“風暴 AA”設計的訂製砲塔。 +item_DescTMBL_Storm_Turret=物品類型:砲塔\n製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n\n為盾博爾的單人微型坦克“風暴”設計的訂製砲塔。 +item_DescTOAG_LaserGatling_S2=物品類型:雷射加特林(速射炮)?\n製造商:托拉爾集團 (Torral Aggregate)\n尺寸:2\n\n體驗托拉爾集團設計的 Thlilye 雷射加特林,感受 Xi'an 尖端科技的魅力。這款 2 號尺寸的全自動雷射加特林專為 Mirai 脈衝打造,擁有閃電般的射速,是近距離作戰的理想之選。 +item_DescTOAG_LaserRepeater_S3=物品類型:雷射速射炮\n製造商:托拉爾集團 (Torral Aggregate)\n尺寸:3\n\n受 Xi'an 軍工科技的啟發,托拉爾集團專為奧珀 San'tok.yāi 訂製的這款 Yeng’tu 雷射速射炮以刀鋒般的邊緣彰顯該船的靈巧。 +item_DescTOAG_launcher_ballistic_01=製造商:托拉爾集團 (Torral Aggregate)\n物品類型:發射器 \n分類:飛彈\n\n載彈量:1\n射擊速度:6 rpm \n有效射程:2 公里\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n卡希克斯是一款來自托拉爾集團的強有力的攜帶式飛彈發射器,它擁有兩種發射模式:直射和鎖定,並且可以相容許多特殊功能飛彈.對於地面作戰部隊而言,這款來自 Xi'an 的多功能武器是一種極為有效的對空作戰方式. 在許多複雜的戰場環境下,這款武器都能對艦船和載具造成可觀的大量傷害。 +item_DescTOAG_launcher_ballistic_01_mag=物品類型:彈藥\n\n卡希克斯飛彈發射器的飛彈彈藥。 +item_DescTRAS_LaserBeam_S4=製造商:三叉戟攻擊系統 (Trident Attack Systems)\n物品類型:雷射光束炮\n尺寸:4\n\n三叉戟攻擊系統研發的「荒布」是由能量脈衝所驅動。這門四級武器所發射的雷射光束對中短距離內敵人頗具效果。 +item_DescTRAS_LaserBeam_S5=製造商:三叉戟攻擊系統 (Trident Attack Systems)\n物品類型:雷射光束炮\n尺寸:5\n\n在三叉戟攻擊系統成功的由實彈武器製造商轉型至能量武器專精的過程中,「昆布」順應研發而生。該武器發射的雷射光束可以提供可靠,持續的傷害,但使用者必須戰略性地使用它以避免武器過熱。 +item_DescTRAS_LaserBeam_S6=製造商:三叉戟攻擊系統 (Trident Attack Systems)\n物品類型:雷射光束炮\n尺寸:6\n\n「若布」是由三叉戟攻擊系統所研發的六級雷射光束炮,由於其定向聚焦和持續的傷害傳遞的特性,可以在目標有機會作出反應之前迅速地將其摧毀。 +item_DescTalon_Dominator_Platform_x4=製造商:利爪武器系統 (Talon Weapon Systems)\n\n以利爪公司最高標準製造,這款四聯飛彈架可以在相容的飛彈加掛點上裝配並攜帶四枚飛彈。 +item_DescTalon_Executioner_IR_Twin=利爪公司出品的這款處決者飛彈採用了超高靈敏度光學攝影機和先進的圖像處理系統來鎖定目標。處決者飛彈裝載了船體破壞性與爆炸性都極高的炸藥,令其對小型主力艦有著可觀的殺傷力。 +item_DescTalon_Paint_AlienWeek_Green_Green_Brown=The Luminary livery gives the Talon a glossy green base paint with brown highlights for a dazzlingly beautiful and complex design. +item_DescTalon_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=流浪者塗裝在白金的基底上呈現了交錯的紫色與灰色線條。發想自Xi'an神聖的R.aip’uāng花園,以其以令人驚訝的方式徘徊的小徑而聞名,並鼓勵人們專注於旅程而不是目的地。 +item_DescTalon_Paint_Blue=這款為埃斯佩里亞利爪,及其變體伯勞所訂製的酷炫藍色塗裝,能令您從人群中脫穎而出。 +item_DescTalon_Paint_Harmony=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,埃斯佩里亞利爪的船主可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。 +item_DescTalon_Paint_Ocellus_Green_Red=眼紋塗裝復刻了第二次 Tevarin 戰爭中利爪的外觀。遒勁的紅色機身旨在吸引他人的注意,並誘導尋釁之人全力向整艘艦飛船最為堅固的部位輸出射擊。 +item_DescTalon_Paint_Red=這款為埃斯佩里亞利爪,及其變體伯勞所訂製的奪目紅色塗裝,能令您從人群中脫穎而出。 +item_DescTalon_Stalker_Platform_x4=利爪公司出品的這款「追獵者」飛彈採用了超高靈敏度光學攝影機和先進的圖像處理系統來鎖定目標。儘管它們需要花費比其他型號的飛彈更多的時間來進行鎖定,但它們一旦鎖定了目標,對方便很難擺脫這個飛彈的追擊。需支架 (4)。 +item_DescTalon_Stalker_Quad=製造商:利爪武器系統 (Talon Weapon Systems)\n\n以利爪公司最高標準製造,這款四聯飛彈架可以在相容的飛彈加掛點上裝配並攜帶四枚飛彈。 +item_DescTalon_Stalker_Twin=製造商:利爪武器系統 (Talon Weapon Systems)\n\n以利爪公司最高標準製造,這款雙聯飛彈架可以在相容的飛彈加掛點上裝配並攜帶四枚飛彈。 +item_DescTankCannon="<-=MISSING=->" +item_DescTerrapin_Paint_BIS2954=這輛紫色和白色的 2954 全展焦點塗裝慶祝水龜晉級到 2954 艦船大對決的最後四強。 +item_DescTerrapin_Paint_Blue_Green=用海底塗裝讓水龜獲得帶有灰色和綠色亮點的美麗藍色漆面。 +item_DescTerrapin_Paint_Halloween2024_Blood=用紫霧塗裝來慶祝瓦拉節,它採用閃亮的金屬紫色底漆,上面散布著綠色的斑點。 +item_DescTerrapin_Paint_Luminalia_green_red=用「裝飾船身」塗裝表達您的節日氣氛,它使用傳統的光耀節顏色綠色和紅色來慶祝這個深受人類喜愛的流行巴努節日。 +item_DescTerrapin_Paint_Luminalia_white_blue=為您的陸龜號裝備比暴風雪還酷的塗裝。「破冰」塗裝將清爽的冷白色與霜凍般的藍色混合在一起,營造出適合任何季節的激動人心的外觀。 +item_DescTerrapin_Paint_Red_Teal=活力塗裝為水龜帶來了帶有藍綠色和紅色點綴的亮白色底漆。 +item_DescTerrapin_Paint_Yellow_Red=使用費莉希蒂塗裝讓水龜更加顯眼,主要以黃色為基調,搭配灰色和紅色點綴。 +item_DescTicket_Darkwater_Gold_01=民事防禦部隊正在與鐵砧航太合作測試次世代的志願者。\n\n此認證券可在任何艦船出租終端兌換,以解鎖二十四(24)個標準地球小時的 F8C 租借服務,並可以透過官網中的募資商店購買此艦船。\n\n恭喜。 +item_DescTicket_Darkwater_Plat_01=民事防禦部隊正在與鐵砧航太合作測試次世代的志願者。\n\n如果你能在符合條件的艦船銷售終端上交這張白金認證券,你將有權獲得一艘由鐵砧航太提供的免費 F8C。\n\n請查看你的手環以了解詳細資訊。\n\n祝你好運,讓狩獵開始吧。 +item_DescTorshuCrab=索爾述龍蝦一般能夠在泰拉星南部寒帶一地被找到,同時它也因為其緊緻的肉質而被許多餐館當作一席佳餚。同時也是27世紀一個兒童節目主持人瓦卡格瑞的原型。 +item_DescTrophyCase_12Ports=(PH) Trophy Case Description +item_DescTurret_PDC_BEHR_G=物品類型:實彈加特林砲塔\n製造商:貝林\n\n最新一代的點防禦技術,MRX「激流」利用先進的搜索、偵測和追蹤軟體,釋放出迅猛的實彈火力,保護船隻免受來襲飛彈、魚雷和其他高速威脅的攻擊。 +item_DescUEE_medium_m_outfit=(PH) Medium Marine Armor Description +item_DescUMNT_ANVL_S5_Cap=大黃蜂幽靈特製的中央護罩設計帶來了額外平面,有助於散發雷達波能量。 +item_DescUMNT_ANVL_S5_Cap_Mk2=大黃蜂幽靈特製的中央護罩設計帶來了額外平面,有助於減輕傳入的雷達波能量。 +item_DescUMNT_ANVL_S5_Rotodome=製造商:WillsOP\n物品類型:雷達\n尺寸:5\n\n當UEE向鐵砧航太公司提出一艘用來解決移動電腦通訊問題的飛船時,鐵砧航太選擇了太空掃描和深空雷達行業數一數二的 WillsOp 來協助完成這一重要的任務。他們共同進行研究並成功研發了一款針對大黃蜂系列戰機的升級版長視距雷達 (LLR),省去了重新研發一艘新船的麻煩。LLR 搭載了全套 WillsOp 的掃描系統。現在它被引入民用飛船配件市場後,能夠將你原本就已經相當優秀的飛船進一步升級成一艘完美的偵察戰機。\n +item_DescUMNT_MISC_S03_PL01=物品類型:工具掛載台 (信賴者專屬)\n製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n尺寸:4\n\n這是一款專為武藏公司的信賴者系列飛船訂製的機翼專用工具掛載台。 +item_DescUrsa_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Ursa 的骷髏粉碎者塗裝散發著獨特的個性,其頂部有一個巨大的骷髏頭。 +item_DescUrsa_Paint_Black_White_Grey=Respite 是 Ursa 的專屬塗裝,顏色為黑色和灰色,帶有白色亮點。 +item_DescUrsa_Paint_Blue_White_Grey=受到泰拉上發現的藥用植物色調的啟發,Ursa 的 Aja 塗裝為深藍色,帶有白色和灰色亮點。 +item_DescUrsa_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的 Banu 節日。 +item_DescUrsa_Paint_Luminalia_white_blue=為您的大熊座選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescUrsa_Paint_Red=用這款紅色的塗裝來訂製您的RSI大熊座漫遊車。 +item_DescUrsa_Paint_Teal_White_Grey=用 Ursa 的綠洲塗裝宣告您的到來,這是一種充滿活力的青色色調,帶有灰色和白色的點綴。 +item_DescVNCL_Blade_CML_Chaff,P=Vanduul 刀鋒 - 噪聲場發射器 +item_DescVNCL_Blade_CML_Flare,P=Vanduul 刀鋒 - 熱誘彈發射器 +item_DescVNCL_Blade_Fuel_Tank_S1,P=Fuel tank for the Vanduul Blade. +item_DescVNCL_Blade_LaserRepeater_S3,P=A Size 3 Laser Repeater of Vanduul construction. +item_DescVNCL_Blade_PlasmaCannon_S2,P=A Size 2 Plasma Repeater of Vanduul construction. +item_DescVNCL_Blade_Platform_x2,P=Vanduul 雙聯裝 飛彈 平台 +item_DescVNCL_Blade_Radar,P=Vanduul 刀鋒 雷達 +item_DescVNCL_Blade_S1_Strike_FAF_IR,P=Vanduul 刀鋒 撞擊 飛彈 S1 +item_DescVNCL_Blade_S1_TR4,P=Vanduul 刀鋒 推進器 +item_DescVNCL_Blade_S2_TR4,P=Vanduul 刀鋒 推進器 +item_DescVNCL_Blade_Seat_Pilot,P=Vanduul 刀鋒 駕駛員 座位 +item_DescVNCL_Blade_Shield,P=Vanduul 刀鋒 護盾 發電機 +item_DescVNCL_Blade_TR1_Joint,P=Vanduul 刀鋒 關節式推進器 +item_DescVNCL_Blade_TR2_Retro,P=Vanduul 刀鋒 反向推進器 +item_DescVNCL_CML_Chaff,P=Vanduul 噪聲場發射器 +item_DescVNCL_CML_Flare,P=Vanduul 熱誘彈發射器 +item_DescVNCL_Cleaver_Engine,P=Vanduul 劈刀 引擎 +item_DescVNCL_Cleaver_Omni,P=Vanduul 劈刀 全向推進器 +item_DescVNCL_Cleaver_Retro,P=Vanduul 劈刀 反向推進器 +item_DescVNCL_Cockpit_Audio,P=Vanduul 駕駛艙 音訊 +item_DescVNCL_DF_MOUSE,P=Vanduul DF +item_DescVNCL_Fuel_Tank_S1=Vanduul 燃料儲槽 +item_DescVNCL_Fuel_Tank_Stinger_S1,P=Vanduul 毒刺 燃料儲槽 +item_DescVNCL_Fuel_Tank_Void,P=Vanduul 虛空 燃料儲槽 +item_DescVNCL_Glaive_Aux_Fixed,P=固定式機動推進器 +item_DescVNCL_Glaive_Aux_Joint,P=關節式機動推進器 +item_DescVNCL_Glaive_LandingSystem,P=Vanduul 戰刃 著陸系統 +item_DescVNCL_Glaive_Main_Fixed,P=主推進器 +item_DescVNCL_Glaive_MultiLight,P=Vanduul 戰刃 外部照明燈 +item_DescVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Left,P=反向推進器 +item_DescVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Right,P=反向推進器 +item_DescVNCL_Glaive_Shield,P=Vanduul 戰刃 護盾發生器 +item_DescVNCL_HS_MARK,P=Vanduul IR 飛彈 +item_DescVNCL_LaserCannon_S1=製造商:Vanduul / 埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:1\n\n這門雷射速射炮通常裝備在 Vanduul 軍用飛船上,人們通常以UEE海軍對其的代號「虛弱」來稱呼它。 +item_DescVNCL_LaserCannon_S2=製造商:Vanduul / 埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:雷射速射炮\n尺寸:2\n\n這門雷射速射炮通常裝備在 Vanduul 軍用飛船上,人們通常以 UEE 海軍對其的代號「胡峰」來稱呼它。 +item_DescVNCL_Mark_Platform_x3,P=Missile platform for the Vanduul Scythe. Holds three missiles. +item_DescVNCL_Mark_Platform_x4,P=Missile platform for the Vanduul Scythe. Holds four missiles. +item_DescVNCL_MissileRack_Blade=可用於衝撞的刀鋒零組件。 +item_DescVNCL_NC_S5_Q1="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_NeutronCannon_S5=製造商:Vanduul / 埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:中子加農炮\n尺寸:5\n\n這門中子加農炮通常裝備在 Vanduul 軍用飛船上,人們通常以 UEE 海軍對其的代號「戰爭」來稱呼它。 +item_DescVNCL_PC_Scythe_Right=帝國專屬'戰爭'電漿加農炮 +item_DescVNCL_PlasmaCannon="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_PlasmaCannon_S2=製造商:Vanduul / 埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:電漿加農炮\n尺寸:2\n\n這門電漿加農炮通常裝備在 Vanduul 軍用飛船上,人們通常以 UEE 海軍對其的代號「長鞭」來稱呼它。 +item_DescVNCL_PlasmaCannon_S3=製造商:Vanduul / 埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:電漿加農炮\n尺寸:3\n\n這門電漿加農炮通常裝備在 Vanduul 軍用飛船上,人們通常以 UEE 海軍對其的代號「軍閥」來稱呼它。 +item_DescVNCL_PlasmaCannon_S5=製造商:Vanduul / 埃斯佩里亞 (Vanduul / Esperia)\n物品類型:電漿加農炮\n尺寸:5\n\n這門電漿加農炮通常裝備在 Vanduul 軍用飛船上,人們通常以 UEE 海軍對其的代號「憤怒」來稱呼它。 +item_DescVNCL_PlasmaCannon_Stinger_S5,P=A Size 5 Plasma Autocannon of Vanduul construction. +item_DescVNCL_SCYTHE_CML_Chaff,P=Vanduul 死鐮 - 噪聲場發射器 +item_DescVNCL_SCYTHE_CML_Flare,P=Vanduul 死鐮 - 熱誘彈發射器 +item_DescVNCL_Scythe_ADS="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_Scythe_CPU="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_Scythe_Fuel_Tanks="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_Scythe_LandingSystem,P=Vanduul 死鐮 著陸系統 +item_DescVNCL_Scythe_MB="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_Scythe_MissilePlatform_x3_Left="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_Scythe_MissilePlatform_x4="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_Scythe_MultiLight,P=Vanduul 死鐮 外部照明燈 +item_DescVNCL_Scythe_Radar="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_Scythe_Seat_Pilot,P=Vanduul 死鐮 駕駛員座位 +item_DescVNCL_Scythe_Shield="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_Scythe_TC="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_Scythe_WCS="<-=MISSING=->" +item_DescVNCL_Spark_Shield_S3,P=Vanduul 火花 護盾 +item_DescVNCL_Spark_Shield_S3_Survival,P=Vanduul 火花 護盾 +item_DescVNCL_Stinger_CML_Chaff,P=Vanduul 毒刺 - 噪聲場發射器 +item_DescVNCL_Stinger_CML_Flare,P=Vanduul 毒刺 - 熱誘彈發射器 +item_DescVNCL_Stinger_NC_S5,P=Vanduul 毒刺 中子大炮 S5 +item_DescVNCL_Stinger_Platform_x12,P=Vanduul 毒刺 飛彈架 x12 +item_DescVNCL_Stinger_S1_HS,P=Vanduul 毒刺 S1 飛彈 +item_DescVNCL_Stinger_Seat_Pilot,P=Vanduul 毒刺 駕駛員 +item_DescVNCL_Stinger_Shield_S3,P=Vanduul 毒刺 護盾產生器 +item_DescVNCL_Stinger_TR1_Joint,P=Vanduul 毒刺 關節式推進器 +item_DescVNCL_Stinger_TR2_Retro,P=Vanduul 毒刺 反向推進器 +item_DescVNCL_TachyonCannon_Kingship=製造商:Vanduul\n物品類型:超光速粒子加農炮 +item_DescVNCL_Throw_S3_TR4,P=梵杜爾 Throw Thruster +item_DescVNCL_Trap_TR1_Fixed,P=Vanduul 陷阱 固定式推進器 +item_DescVNCL_Trunk_TR2_Retro,P=Vanduul 箱式 反向推進器 +item_DescVNCL_Twist_TR1_Joint,P=Vanduul 扭曲 關節式推進器 +item_DescVNCL_VS_Spark_Shield_S3,P=Vanduul 火花 護盾產生器 +item_DescVNCL_Void_Engine,P=Vanduul 虛空 引擎 +item_DescVNCL_Void_Joint,P=Vanduul 虛空 關節式推進器 +item_DescVNCL_Void_Retro,P=Vanduul 虛空 反向推進器 +item_DescVNCL_Void_Seat_Pilot,P=Vanduul 虛空 駕駛員座位 +item_DescVNCL_Void_Shield,P=Vanduul 虛空 護盾 +item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_1=將您的女武神系列自訂為灰白色塗裝搭配深灰色加粗紋飾。 +item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_2=將您的女武神系列自訂為淺綠色塗裝。 +item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_3=將您的女武神系列自訂為軍綠色色碎紋迷彩塗裝。 +item_DescValkyrie_Paint_BIS2950=這款特殊的 2950 全展焦點塗裝訂製你的女武神,其配色方案為通體白色,並帶有灰色和金色點綴。 +item_DescValkyrie_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。 +item_DescVanguard_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。 +item_DescVanguard_Paint_Blue_Blue_White_Stripe=爪鋼塗裝融合了多種藍色調,為先鋒帶來一款能完美劃破其輪廓的塗裝。 +item_DescVanguard_Paint_Blue_White_Yellow_Stripe=醒目的崇勇塗裝為先鋒帶來白色駕駛艙、藍色機身以及黃色機尾和機翼。 +item_DescVanguard_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,橙色為輔的林木線塗裝來訂製您的先鋒。 +item_DescVanguard_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的先鋒如寒風般翱翔天空。 +item_DescVanguard_Paint_Gold_Gold_Black_Stripe=為你的先鋒換上新曙光塗裝,驕傲地宣示它是一艘掠食者飛船。此塗裝靈感源自大自然的紋理,將橘色和金色與黑色條紋混合,打造出極其獨特的外觀。 +item_DescVanguard_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,戰無不勝藍金塗裝會為您的先鋒增添引人注目的風格。 +item_DescVanguard_Paint_SolarWinds_Metal_Red=先鋒別具一格的太陽風塗裝具有金屬銀色的外觀和栗色點綴。 +item_DescVehicle_Debris=殘骸 +item_DescVulture_Paint_Assembly=讓他們看見紅色!裝配塗裝採用全機身紅色設計,帶有黑色和銀色點綴,確保您的飛船在打撈操作期間易於識別。 +item_DescVulture_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=用這款珠紫青塗裝來慶祝德雷克禿鷲被選為 2953 年全展焦點決賽飛船。 +item_DescVulture_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=這一版本的塗裝在原基礎上進行了修改,增加了一些塗鴉圖案。2943年,為慶祝派羅星系發現450周年,以黃褐色為底,棕色和黑色為點綴的“垂死之星”塗裝正式出售。它還帶有現已解散的礦業公司焰火聯合的LOGO,也就是發現並命名派羅星系的公司。 +item_DescVulture_Paint_Carbonide=當打撈行動需要安靜地進行時,碳化物塗裝提供了獨特的兩種灰色相互交替的布局,讓飛船在通常的星空下變得模糊不可見。 +item_DescVulture_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=正在工作的打撈人員需要可以在各種繁忙的環境中引起注意的優勢。狂歡節塗裝因此應運而生,它擁有驚艷的粉紅色船體,帶有黑色裝飾以及貫穿船臂的獨特條紋。 +item_DescVulture_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=選擇硫鐵塗裝的禿鷲駕駛員不必為自己的時尚風格道歉。隱秘的亞光黑色和銀色的船體與銀色和頂部黃色的船臂形成了鮮明的對比。 +item_DescVulture_Paint_Green_Black=使用這款訂製的禿鷲塗裝,在一年中的任何時候迎接來自瓦拉節的惡作劇與混亂。它結合了金屬的綠色和黑色,引人注目,突出了節日的經典色彩。 +item_DescVulture_Paint_Longhorn=對於致力於辛勤工作的禿鷲船長而言,長角牛塗裝的黑色和焦橙色船身,粗糙的銀色高光賦予了這艘著名的宇宙飛船一種經典的工業感。 +item_DescVulture_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的Banu節日。 +item_DescVulture_Paint_Luminalia_white_blue=為您的禿鷲選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。 +item_DescVulture_Paint_Oriole=黃鸝塗裝為禿鷲船長提供了一種嚴肅的亞光灰色船體塗裝,其設計靈感來自於軍事組織使用的飛船。低調的橙色裝飾標誌著這艘飛船被用於打撈回收的角色。 +item_DescVulture_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=碎顱者塗裝能讓你的禿鷲十足彰顯不凡態度,該塗裝的頂部有一個巨大的骷髏圖案。 +item_DescVulture_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=此版塗裝在原始基礎上加入了塗鴉元素。穿上逐亡者塗裝,擁抱混亂吧!它以粗獷的螢光綠飛濺效果搭配黑色,賦予禿鷲一種極具侵略性的混亂外觀。 +item_DescVulture_Paint_Unity=奠基紀念日是一次公民與市民間相互團結共創良好社群環境的機會。換上這套訂製塗裝來表彰您致力於一個更美好的宇宙所作的奉獻。 +item_DescWeapon_Mount_Class1_Placeholder_a=基礎型 1a 級固定底座 +item_DescWillsOp_TC,P=WillsOp 火控電腦 +item_DescWolf_Paint_Black_Bronze_Blue=裂縫行者塗裝以黑色為主,點綴青銅色和藍色高光,與克魯格狼的優雅設計相得益彰。 +item_DescWolf_Paint_Blue_Yellow_Red_Stripes=散熱器塗裝採用雙色條紋藍色底漆,搭配醒目的黃色和紅色高光。 +item_DescWolf_Paint_Green_Red_Yellow_Camo=使用森林迷彩塗裝,在克魯格狼身上展現綠色和棕色迷彩圖案,並點綴紅色和黃色高光。 +item_DescWolf_Paint_Lightgrey_Grey_Red_Camo=霜凍迷彩塗裝為清爽的白色,帶有精緻的迷彩圖案和灰色和紅色高光。 +item_DescWolf_Paint_Red_Grey_Blue=使用 Rosso 塗裝的鮮明紅色,讓生活明亮大膽,確保每個人都能看到克魯格狼的獨特之美。 +item_DescWolf_Paint_blue_red_white_stripes=狼號的「安的列斯」塗裝採用鮮豔的電藍色底漆和亮紅色的尾部。 +item_DescWolf_Paint_green_yellow_white_camo=將正面的綠色迷彩圖案與亮黃色的背面混合,使「遊俠迷彩」成為狼號引人注目的選擇。 +item_DescWolf_Paint_grey_black_orange_camo=橙色亮點為灰色和黑色的「夜潮迷彩」塗裝提供了一絲色彩。 +item_DescWolf_Paint_silver_yellow_white_stripes=「快板」塗裝的靈感來自於賽車,突顯了狼號時尚的空氣動力學設計。 +item_DescWolf_Paint_white_grey_white_spots=「冰閃」塗裝為狼號提供了獨特的外觀,灰色斑點打破了其灰色和白色的底漆。 +item_DescX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的戌狗圖樣一同組成的戌狗祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的辰龍圖樣一同組成的辰龍祥紅塗裝來求財祈福吧。 +item_DescX1_Paint_Black_Black_Orange=無限訂製與Origin合作開發了X1的暗影塗裝,該塗裝以黑色為主,帶有灰色字體和橙色高光。 +item_DescX1_Paint_Blue_Black_White=無限訂製與Origin合作開發了X1的藍移塗裝,該塗裝為深藍色和黑色,並寫著亮白色的X1。 +item_DescX1_Paint_Grey_Orange_White=無限訂製與Origin合作開發了X1的超音速塗裝。該塗裝以灰色為主,並帶有橙色高光以凸顯載具的流線型設計。 +item_DescX1_Paint_Red_White_Black=無限訂製與Origin密切合作,開發了獨家的猩紅塗裝,以大膽的紅色點綴宣揚著X1那引人注目的外觀。 +item_DescXFRG_E_655_Engine_S6_Q1,P=X-Forge E 655 主推進器 +item_DescXFRG_E_655_Engine_S7_Q1,P=X-Forge E 655 主推進器 +item_DescXFRG_FP_RMI_S2_Q1=這款由X鍛爐推出的P/S2-80型推進器是極光系列等飛船所採用的小型推進器。這款擁有良好的推進效率和燃料效率的P/S2-80型推進器對於那些旅遊愛好者而言是一個不錯的選擇。 +item_DescXFRG_Intakes_Aurora,P=X-Forge 極光 燃料加注口 +item_DescXFRG_Vanguard_D_S4_320_Aux,P=X-Forge 先鋒 D 320 輔助推進器 +item_DescXFRG_Vanguard_D_S4_320_Main,P=X-Forge Vanguard D 320 主推進器 +item_DescXIAN_Cockpit_Audio,P=Xi'an 駕駛艙音訊 +item_DescXIAN_LaserCannon_S3,P=A Size 3 Laser Autocannon S3 of Xi'an construction. +item_DescXIAN_Scout_CML_Chaff,P=奧珀 Khartu-al - 干擾彈發射架 +item_DescXIAN_Scout_CML_Flare,P=奧珀 Khartu-al - 熱誘彈發射架 +item_DescXIAN_Scout_LandingSystem,P=奧珀 Khartu-al 著陸系統 +item_DescXIAN_Scout_Maneuvering,P=奧珀 Khartu-al 推進器 +item_DescXIAN_Scout_MultiLight,P=奧珀 Khartu-al 外部照明燈 +item_DescXIAN_Scout_Retro,P=奧珀 Khartu-al 反向推進器 +item_DescXIAN_Scout_Seat_Pilot,P=奧珀 Khartu-al 駕駛員座位 +item_DescXNAA_SanTokYai_Mount_Gimbal=製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n物品類型:武器掛點\n尺寸:3\n\n在這個S3萬向節的幫助下進行最完美的瞄準射擊吧。這個最大武器掛載尺寸為S3的萬向節是奧珀專門為 San'tok.yāi 製造的。 +item_DescYORM_S2_F4_RC,P=約姆公司雙重保護裝置 +item_DescYORM_S3_F4_RC,P=約姆公司雙重保護裝置 +item_DescZeus_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=用這款引人注目的金屬橙黑相間的「展會最佳」塗裝,紀念宙斯號在 2955 年船艦對決中躋身四強。 +item_DescZeus_Paint_Black_Steel_Orange=繁星塗裝的微妙設計風格採用了黑色和鋼色面板,並帶有橙色亮點的點綴。 +item_DescZeus_Paint_Blue_Black_White=蒼穹塗裝為宙斯 Mk II 披上了一個美麗的淺藍色和黑色外觀,並帶有黑白色亮點的點綴。 +item_DescZeus_Paint_GoblinG_A_Red_Black=宙斯的 ArcCorp 塗裝以栗色底漆為背景,印有公司標誌,並帶有黑色和黃色高光。 +item_DescZeus_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=宙斯的 Crusader 塗裝以淺藍色底漆為背景,印有公司標誌,並帶有黑白高光。 +item_DescZeus_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=宙斯的 Hurston 塗裝以灰色底漆為背景,印有公司標誌,並帶有黃色高光。 +item_DescZeus_Paint_GoblinG_M_White_Blue=宙斯的 microTech 塗裝以白色底漆為背景,印有公司標誌,並帶有淺藍色和灰色高光。 +item_DescZeus_Paint_Green_Black_Yellow=蒙特韋德塗裝採用鬱鬱蔥蔥的綠色與黃色和黑色亮點,為宙斯 Mk II 提供了豐富多彩的選擇。 +item_DescZeus_Paint_Halloween2024_Blood=用紫霧塗裝來慶祝瓦拉節,它採用閃亮的金屬紫色底漆,上面散布著綠色的斑點。 +item_DescZeus_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的宙斯最般配。 +item_DescZeus_Paint_Metal_Black_White=黑曜石塗裝使用黑色、白色和金屬塗漆,讓宙斯 Mk II 散發出獨特的大膽風格。 +item_DescZeus_Paint_Orange_Grey_Black=宙斯 Mk II 的太陽塗裝主要以橙色為主,搭配灰色的中央線條和高光,其設計是為了搭配同名的經典宙斯套裝變體的顏色。 +item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_CFP=穿上這款深灰色與勃根地紅的塗裝,並印有「繁榮公民」組織的招牌標誌,一同加入他們,為邊境帶來和平。 +item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=換上這款綠色迷彩塗裝,準備好在蠻荒之地戰鬥吧!它還印有前線戰士義警團的標誌。 +item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_Headhunters=穿上這款塗裝,展現您對「獵頭幫」的忠誠,其深灰色船身輔以鮮豔的紫色點綴,並印有幫派的標誌。 +item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=穿上這款「外禍威脅」的塗裝,讓人類知道你不會向外星入侵者低頭,其特色是柔和的青色搭配亮紅色點綴。 +item_DescZeus_Paint_VIP_PaleBlue_Gold_Black=為將人類送入星際的飛船穿上華麗的冬至塗裝。灰色和黑色面板以金色緞帶為點綴,賦予宙斯 Mk II 獨特又令人難忘的外觀。 +item_DescZeus_Paint_White_Grey_Black=邊境塗裝突顯了宙斯 Mk II 的動感稜角設計。前方的白色沿著機身中央及兩側機翼邊緣延伸至灰色的後半部。 +item_DescZeus_Paint_Yellow_Black_Yellow=用宙斯 Mk II 的落日塗裝宣告你的存在,該塗裝具有充滿活力的黃色和黑色亮點。 +item_DescZoom="<-=MISSING=->" +item_Desc_987_Jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n用華麗的高反光編制材料製作而成的軍團夾克是由987服裝的著名泰拉地下設計師傑托設計的。 當初設計這款夾克的理念便是想用這種全新世代的美學來衝擊當下陳舊的夾克設計行業。 \n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_987_Jacket_02_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n相輔相成的材料結合在一起,成了“部落”。這件奪人目光的夾克由987出產,有著激進的非對稱設計以及標誌性的高低褶邊和衣袖上的極致細節。\n\n女款暫時缺貨。 +item_Desc_987_jacket_03_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n時尚、有趣、新潮的“節奏”是一件棉被釘夾克,主打讓你脫穎而出的獨特金屬風格。987用分片的合成皮革以及在腕部、內領處的對比色很好地平衡了這一大膽前衛的設計。 +item_Desc_987_jacket_03_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款987的節奏夾克在原版基礎上進行了改造。時尚、有趣、新潮的“節奏”是一件棉被釘夾克,主打讓你脫穎而出的獨特金屬風格。987用分片的合成皮革以及在腕部、內領處的對比色很好地平衡了這一大膽前衛的設計。 +item_Desc_987_jacket_05_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n無論是在戶外冒險還是輕奢小型酒會,這款宗派系列夾克都會有極高的回頭率。巧妙地結合了超隔熱硬式內襯和987服裝的杜拉博抗撕裂加強面料,這件衣服能讓你在看起來仍然很酷的同時保持溫暖。 +item_Desc_987_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n987用特雷托重新定義了經典長褲。這些中腰直衩的褲子在側縫處加入了一段布料,彰顯個性。 +item_Desc_987_pants_01_01_9tails01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n這款987的特雷托長褲在原版基礎上進行了改造。987用特雷托重新定義了經典長褲。這些中腰直衩的褲子在側縫處加入了一段布料,彰顯個性。 +item_Desc_987_pants_03_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n987為你帶來舒適、耐用而時尚的聯盟工裝褲。這條褲子採用了特殊的次時代高強度人工合成面料,能夠給予你在現代社會中最耐用的時尚和最時尚的耐用。 +item_Desc_987_pants_03_01_9tails01=這款987的聯盟工裝褲在原版基礎上進行了改造。儲藏容量:0.5K uSCU\n\n987為你帶來舒適、耐用而時尚的聯盟工裝褲。這條褲子採用了特殊的次時代高強度人工合成面料,能夠給予你在現代社會中最耐用的時尚和最時尚的耐用。 +item_Desc_987_shirt_01_01_01=對抗海盜船長巴爾薩澤的傳奇之戰現已從街機登入周邊 T-Shirt。本品採用了能夠展現不同《超先鋒之力IV》圖像的特殊布料,以此來慶祝這款原初系統帶來的經典街機遊戲。 +item_Desc_987_shirt_03_01_01=這款逐流帶領毛織襯衫將藝術和時尚的結合提升到了一個新的檔次。這種舒適的混合纖維材料中加入了一種能夠顯示動態星空景象的特殊動態纖維材質,讓你無論在哪裡都能吸引人們絕對的注意力。 +item_Desc_987_shoes_01_01_01=不論是在熙熙攘攘的後街還是摩肩擦踵的俱樂部, UrbEx出品的鞋子能讓你的下一步更加勇敢。 這雙鞋子在保留時尚設計的同時,具有加強加高型護踝和極度耐磨型鞋底。 +item_Desc_987_shoes_01_01_20=ThermoWeave 靴子採用特殊的雙層塗層,以達到與防護服其他部分相同的防火等級。靴子還具有加固的高腳踝支撐和超耐用防滑外底。 \n\nASD 版專為需要額外防護的員工設計,彰顯了 ASD 品牌的紅色和綠色。 +item_Desc_987_shoes_03_01_01,P=Desc - 987 Shoes 03 +item_Desc_ALB_Bandana_01_01_Shared=僅選用最進階的棉材料,這款來自阿萊霍兄弟的圍巾採用了雙面印花和編織邊緣兩種工藝用以保證其耐用性。 +item_Desc_ALB_Jacket_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款由阿萊霍兄弟推出的杜維克系列外衣將功能性與時尚性完美的結合在了一起。這款高品質的夾克選用了加強皮革作為面料,既提供了優秀的保護和支撐,也同時兼顧了現代美學。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ALB_Jacket_01_Ruso=儲藏容量:2K uSCU\n\n哪怕你現在穿著鏽紅協會系列基底服,也請放心的穿上這件阿萊霍兄弟的訂製版杜維克外衣工業夾克。長時間的搬運和挖掘工作的最佳伙伴。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_BASL_combat_light_core_01_01_01=物品類型:輕型裝甲\n減傷害減免:20%\n儲藏容量: 4K uSCU\n可掛載背包: NA\n\n督導局截擊者是一種重量輕但超強彈性的裝甲,可在不犧牲機動性的情況下提供保護。護甲採用抗衝擊布料和精密鍍層混合而成,還配有腰部方便取用的口袋和可調節的帶子,以確保理想的貼合度。由於護甲具有出色的舒適性、品質和防護性,因此被督導局廣泛採用。 +item_Desc_BASL_combat_light_helmet_01_01_01=i物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n獨特的開放式設計使督導局截擊者頭盔成為在大氣中作戰的輕巧且自由的選擇。它具有精確分層的鍍層,可保護頭部免受各種戰鬥和環境危害,並在眼睛上配備抗衝擊、防眩光的護目鏡。 +item_Desc_BASL_undersuit_01_01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n王牌截擊者基底服採用看似簡潔的設計,採用深黑色設計,手臂和腿部有加固的灰色保護墊。毒蜥公司久負盛名的工藝使這件飛行服既耐用又極其舒適,因此被督導局廣泛採用。 +item_Desc_CBD_Hat_01_01_01=這款來自CBD的軍校學員帽巧妙地用輕量化纖維和皮革材質交織出了一份令人驚嘆的設計。在帽子的前方印有白色骷髏頭圖案,而側方印有「Death From Above (死從天降)」的字樣。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CBD_Hat_01_01_Shared=這款來自CBD的軍校學員帽巧妙地用輕量化纖維和皮革材質交織出了一份令人驚嘆的設計。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CBD_Hat_02_01_Shared=這款CBD的軍校學員帽的前額處鑲嵌了金屬子彈飾釘作為裝飾,且在帽子兩邊都印有「RAGE (狂怒)」的字樣。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CBD_Jacket_01_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n用這款CBD的超現代防震夾克來表達你的態度吧。前拉鏈,袖子和肩膀的非對稱設計裝飾帶給這一件本就獨特的衣服增添了一份風采。 +item_Desc_CBD_Pants_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n穿上這條CBD的斯凱利格褲子,走到再骯髒的地方也不用擔心。這條工裝褲選用了硬質乙烯基複合材料作為面料,並且還帶有強化護膝。 +item_Desc_CBD_Shirt_01_01_01=雖然多數人願意信任畢曉普上將(Admiral Bishop),但我相信你不屬於這“多數人”。我知道你更願意稱他為不可靠上將(Admiral Bullsh*t),所以穿上這件CBD的襯衫去好好炫耀擺弄一番你獨特的智慧吧。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CBD_Shirt_01_02_01=CBD很榮幸地推出這款與The Leedos'的合作款T恤,在這件衣服上印有The Leedos'的經典專輯印花 Never Silent。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CBD_Shirt_01_03_01=如果你對The Leedos'這個瘋狂叛逆搖滾樂團有著足夠的熱情,那麼就用這個來自CBD的印著“聯合滅亡帝國(United Empire of Extinction)”星際巡演藝術作品的軟質襯衫來表達你的熱血吧。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CBD_Shirt_01_04_01=穿著CBD的這件由100%環錠紗棉製作的詛咒骷髏襯衫絕對能讓你舒服的無法自拔。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CBD_Shirt_02_01_01=這款來自CBD的象徵著戰爭至上主義的T恤在胸口處印有Gutterwash惡名昭彰的半人半Vanduul圖案,在肩膀上也有兩條斜插進衣服縫隙的皮革條作為裝飾。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CBD_Shirt_02_02_01=想在派對上做一個獨特的你的話,不妨試一下這款來自CBD的印有Gutterwash圖案的T恤吧,它的雙針縫工藝的卷邊和袖口能讓它在經歷無數狂野的夜晚後仍然能夠保持原本的形象。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CBD_Shirt_02_03_01=用這件GutterwashT恤來表示你的冷酷無情,或者別這樣,就像無論如何它都能有所不同。CBD出品。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CBD_Shirt_02_04_01=這款來自CBD的T恤採用了運動風的設計,並且在胸口處印有引人注目的「淋濕的骷髏頭」圖案。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CBD_trenchcoat_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n作為CBD經典款防塵外衣的現代升級版,這款全長外套採用雙色調配色鑲邊,無論身處何種環境,都能彰顯您的大膽個性。 +item_Desc_CDS_Undersuit_Armor_02_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nFBL-8u 是第一款採用製造商全新球形編織技術的 CDS 底層衣,該技術能生產出令人印象深刻的輕巧而堅固的材料,可承受太空旅行的嚴酷考驗。最初是為了與 CDS 的 FBL-8a 輕型裝甲完美搭配而開發,它仍然與其他裝甲套裝相容。 +item_Desc_CDS_Undersuit_Armor_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n這款全面的戰術戰鬥服提供一套完整的真空密封服,具有自由的活動範圍,並能與相容的裝甲系統無縫接軌。 +item_Desc_CDS_undersuit_01_03_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n這款綜合戰術作戰服提供全密封設計,可抵禦真空,活動範圍自由,並可與相容的裝甲系統無縫銜接。 Lifeforce 版專為急救人員設計,採用醒目的白、紅、灰三色配色。 +item_Desc_CLDA_combat_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡爾德拉的巴達米頭盔採用堅韌的聚碳酸酯外殼和抗菌內襯,提供優質的頭部保護。讓您勇敢地在未馴服的地區冒險,探索太空的黑暗角落。 +item_Desc_COMP_BEHR_S00_CSVRP=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:0\n等級:C\n分類:軍用\n\nBehring 的 CSV-RP 車載電腦專門用於滿足軍方相關的高需求,幾個世紀以來一直是地球聯合帝國坦克和其他地面車輛的必備品。 +item_Desc_COMP_BEHR_S00_CSVTL=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:0\n等級:B\n分類:軍用\n\n由 Behring 提供的 CSV-TL 電腦系統提供了比上一代系統更多的處理能力,以及創新的處理演算法,可以改善資料處理能力。 +item_Desc_COMP_BEHR_S01_CSRRP=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nBehring 的 CSR-RP 透過簡化程式封包從而提供了可信流暢的計算能力。 +item_Desc_COMP_BEHR_S01_CSRTL=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n帶著下一代性能的電腦一飛衝天!CSR-TL 具有低延遲和附加的即插即用的相容性控制單元插槽,所有這些功能都得益於 Behring 先進操作技術的支援。 +item_Desc_COMP_BEHR_S02_CSMRP=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\nCSM-RP 電腦系統將 Behring 備受推崇的軍用級處理器產品線推廣到了私人飛船上。 +item_Desc_COMP_BEHR_S02_CSMTL=物品類型:電腦\n製造商:Behring\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\nBehring 為 CSM-TL 電腦系統提供了大量原始計算能力。配備執行有十六進位制處理器的進階資料核心,以確保提供充足的計算能力。 +item_Desc_COMP_BLTR_S01_Crypt=物品類型:電腦\n製造商:藍三角公司 (Blue Triangle Inc.)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形\n\n藍三角公司的新型Crypt電腦透過精心設計,用先進的通風技術和優質材料提供出色的散熱性能,從而使該電腦系統的執行能力和看起來一樣酷冷。 +item_Desc_COMP_BLTR_S01_Cypher=物品類型:電腦\n製造商:藍三角公司 (Blue Triangle Inc.).\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n專為消除紅外和電磁訊號而設計,來自藍三角公司的Cypher在喜歡隱形元件的使用者群體中悄悄地具有了一定知名度。 +item_Desc_COMP_BRRA_S01_Lamarr=物品類型:電腦\n製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n布拉德&拉比公司背後的一位有怪癖的有錢人為了紀念28世紀憑藉一己之力打敗UEE政府的外星CPU,將其用於競賽的電腦命名為拉馬爾。 +item_Desc_COMP_BRRA_S01_Pascal=物品類型:電腦\n製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\n布拉德&拉比公司在設計全新的更輕快的帕斯卡資料系統時也創造了終極的計算體驗。 +item_Desc_COMP_Default= +item_Desc_COMP_FSIN_S02_CompuWare=物品類型:電腦\n製造商:檢索器半導體有限公司 (Friskers Semiconductor Inc.)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n檢索器軟體專為滿足下一代艦船的需求而設計,其專有技術可實現順暢的資料處理。 +item_Desc_COMP_MITE_S01_dynaSys=物品類型:電腦\n製造商:微科星 (microTech)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n來自值得信賴的電腦專家微科公司的機載「動態系統」可以在精簡的設計框架中快速的處理資料。 +item_Desc_COMP_SADA_S01_Ferric=物品類型:電腦\n製造商:薩迦資料系統 (Saga Datasystems)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n薩迦資料系統的創新永不止步。「菲瑞克」電腦經過特別改進,以適應工業飛船及其所有處理需求。 +item_Desc_COMP_SADA_S01_Wolfram=物品類型:電腦\n製造商:薩迦資料系統 (Saga Datasystems)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n「沃爾弗拉姆」是全宇宙功能最強大的車載電腦系統之一。借助薩迦資料系統提供的令人難以置信的計算能力和突破性的架構,您將實現前所未有的成功。 +item_Desc_COMP_SADA_S02_Chrome=物品類型:電腦\n製造商:薩迦資料系統 (Saga Datasystems)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n新的薩迦資料 鉻計算系統可以智慧化執行以改善資料處理能力,同時允許進行動態核心處理。 +item_Desc_COMP_SADA_S02_Inox=物品類型:電腦\n製造商:薩迦資料系統 (Saga Datasystems)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n在建立薩迦資料系統之前,Lavinia Kilo 是一名工業工程師。她對通用實用元件的熱愛體現在了「伊諾克斯」上,「伊諾克斯」是一種為運輸工具考量的電腦系統。 +item_Desc_COMP_WLOP_S00_Chamfer=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n現在,您可以便攜的體驗來自 WillsOp 的強大的功能和性能。Chamfer 計算系統可為您提供旅途中所有的資料處理需求。 +item_Desc_COMP_WLOP_S00_Lattice=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\nWillsOp 的這台載具用電腦可以讓您的載具應付在探索宇宙時會遇到的多種惡劣情況。 +item_Desc_COMP_WLOP_S01_Baier=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nWillsOp 的 Baier 電腦憑藉其穩定的效能和著名的定位軟體而受到了眾多粉絲的歡迎。 +item_Desc_COMP_WLOP_S01_Mitre=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\nMitre 計算系統是獨一無二的。由 WillsOp 設計和製造,採用優質材料和元件精製而成,並透過先進的徑向蒸汽交換技術冷卻,能提高在大多數環境下的效能。 +item_Desc_COMP_WLOP_S02_Baas=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\nWillsOp 的 Baas 具有卓越的效能,以提供最快最全面的計算體驗。 +item_Desc_COMP_WLOP_S02_Dado=物品類型:電腦\n製造商:WillsOp\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\nWillsOp 的 Dado 飛船電腦是其專有的瞄準系統軟體的標準配置,可協助確保飛船安全。 +item_Desc_COOL_ACOM_S01_ZeroRush=物品類型:冷卻器\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\n很少有像競速這樣可以將您的飛船性能推向極限的事情了。持續加速會產生大量多餘的熱量,如果管理不當可能會對您的系統造成損害。ACOM 的 ZeroRush 冷卻器助你勇爭第一。 +item_Desc_COOL_AEGS_S01_Glacier=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n你的武器、護盾和推進器在戰鬥中至關重要,它們都會產生熱量。快到宙斯盾動力加入 Glacier 冷卻器的一員。一套一流的熱量管理系統能讓你的裝置在壓力上升的時候保持涼爽。 +item_Desc_COOL_AEGS_S01_Tundra=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n由宙斯盾公司按照心中的軍事表現所構建的 Tundra 冷卻器,它可靠的效能使其成為了 UEE 海軍標配的冷卻器。 +item_Desc_COOL_AEGS_S02_Avalanche=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n宙斯盾 Avalanche 體現了最好的軍用冷卻器技術,其熱管理單元是從零全新設計的,可以滿足戰場的苛刻需求。 +item_Desc_COOL_AEGS_S02_Boreal=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n宙斯盾動力的 Boreal 冷卻器設計用於分散戰鬥產生的熱量,是各種極端情況中性能表現的軍事標準。 +item_Desc_COOL_AEGS_S02_Permafrost=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\n由宙斯盾動力根據軍事標準設計,Permafrost 冷卻器已經多次證明了自己能力,即使在戰鬥壓力下也能勝任散熱工作。 +item_Desc_COOL_AEGS_S03_Tempest=物品類型:冷卻器\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\n在前線,飛船會像你期望的那樣平穩執行。軍用規格的 Tempest 冷卻器證明借助宙斯盾動力的先進製造技術,您的飛船可以在安全的熱值下執行更長的時間。 +item_Desc_COOL_Default= +item_Desc_COOL_JSPN_S00_CryoStarSL=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\nJ-Span 又一次做到了。Cryo-Star SL 具有消費者們讚不絕口的原版 Cryo-Star 相同的效能和耐用性,但現在可用於較小型的車輛。 +item_Desc_COOL_JSPN_S01_CryoStar=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\nJ-Span 的消費級 Cryo-Star 冷卻器已遍布整個帝國,這歸功於其可靠的降溫能力,可以讓您飛船的動力裝置良好的執行。 +item_Desc_COOL_JSPN_S02_CryoStarEX=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\nJ-Span 憑藉其 EX 系列產品,為那些想要駕駛大型飛船的星際公民們帶來了與原版 Cryo-Star 冷卻器一樣可靠的降溫性能。 +item_Desc_COOL_JSPN_S03_CryoStarXL=物品類型:冷卻器\n製造商:J-Span\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n憑藉其精心設計和可靠的效能,Cryo-Star XL 冷卻器從您使用的那一刻起就證明,沒有人比 J-Span 更了解溫度管理。 +item_Desc_COOL_JUST_S01_EcoFlow=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n幾個世紀的標杆,朱諾星際工廠的工業級 Eco-Flow 冷卻器是運輸業的最愛,即使運送最重的貨物也可以輕鬆維護。 +item_Desc_COOL_JUST_S01_UltraFlow=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠精心設計研發了這款 Ultra-Flow 冷卻器,不僅能在運作時滿足飛船系統的冷卻需求,而且比同類別的其他冷卻器更加耐用牢靠。 +item_Desc_COOL_JUST_S02_Snowfall=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n隨著時間的流逝,除了多餘的熱量幾乎沒有別的東西會損壞你的飛船了。朱諾星際工廠的 Snowfall 冷卻器確保您的飛船能在合適的溫度下堅持得更久,這為長時間飛行提供了保障。 +item_Desc_COOL_JUST_S03_IceFlush=物品類型:冷卻器\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n來自朱諾星際工廠的 Ice-Flush 冷卻器可以應付工業飛船在日常工作中對散熱和溫度應變的需求。 +item_Desc_COOL_LPLT_S01_FlashFreeze=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n有了 FlashFreeze 冷卻器,閃電之力公司向您保證無論溫度多高您都可以依靠我們成熟的冷卻技術正常飛行。 +item_Desc_COOL_LPLT_S02_FullFrost=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n對於任何關心飛船壽命和性能的飛行員來說,適當的熱量管理和分配都是一個不小的問題。現在,您已經擁有了閃電之力先進的 FullFrost 冷卻器,會讓您的飛行更輕鬆。 +item_Desc_COOL_LPLT_S02_WhiteOut=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n您的飛船在航行中要面對許多極端條件。從寒冷的太空到熾熱的沙漠星球,您最擔心的就是冷卻器能否保持正常運轉。閃電之力公司的入門級 WhiteOut 冷卻器提供了熱量管理功能,可以確保您安全到達目的地。 +item_Desc_COOL_LPLT_S03_FrostBite=物品類型:冷卻器\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n透過閃電之力公司 FrostBite 冷卻器來處理您的熱量管理需求,可以使您的飛船保持平穩執行。這款消費級冷卻器可以處理多餘的熱量,並有助於保持所有元件的在最佳溫度下執行。 +item_Desc_COOL_TYDT_S01_SnowBlind=物品類型:冷卻器\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形\n\n紅外訊號輻射是一種向所有人暴露你行蹤的可靠的方法,不過這通常比較危險。借助泰勒設計技術的 Snowblind 飛船冷卻系統,您可以顯著減少發熱量,讓飛船在最佳溫度條件下執行。 +item_Desc_COOL_VNCL_S01_Cold=物品類型:冷卻器\n製造商:Vanduul\n尺寸:1\n等級:N/A\n分類:軍用\n\n在 Vanduul 氏族的飛行器上發現的一個小型冷卻器,軍方代號為「Cold」,其耐熱性已經過調整,可以滿足 Vanduul 飛行員的迫切需求。 +item_Desc_COOL_WCPR_S00_Kelvid=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\nKelvid 是一種高性能且暴力的冷卻器系統,旨在使您的車輛持久轟鳴,不再受到限制。 +item_Desc_COOL_WCPR_S01_Gelid=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n來自溫/卡塞爾推進系統的頂級 Gelid 冷卻器可提供更好的散熱性能和更高的功率輸出,是適用於各種飛船的全包式熱管理系統。 +item_Desc_COOL_WCPR_S02_Graupel=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\nGraupel 不僅能為大型飛船提供頂級冷卻技術來保持其最佳性能,還帶有溫/卡塞爾推進系統公司標誌性的精巧工藝。 +item_Desc_COOL_WCPR_S02_Taiga=物品類型:冷卻器\n製造商:溫/卡塞爾推進系統 (Wen/Cassel Propulsion)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n溫/卡塞爾長期以來一直致力於開發出像最新版的 Taiga 這樣的優質冷卻器, 它能以為人所知的高標準來處理和應付過熱情況。 +item_Desc_CTL_Hat_01_01_Shared=一款經典設計的棒球帽,配以強調色條紋從而增添流行色彩。都市之光專有的COOL-WEV技術可在任何環境下保持頭部的涼爽乾燥。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CTL_Jacket_01_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款標誌性的防彈夾克採用現代設計風格,都市之光的「斯特吉斯」憑藉其不對稱的拉鏈設計和大量的口袋脫穎而出,但其永不過時的設計將使您永葆時尚。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CTL_Jacket_02_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款經典競速夾克採用了精緻的線縫、配備了頸部束帶,在前胸與手臂處還裝飾有靚麗的花紋。城市之光再次重新定義了時尚與舒適。 +item_Desc_CTL_Jacket_03_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款來自城市之光的簡單針織外套採用經典的剪裁設計和別緻的微縫技術,可為任何衣櫥增添一抹全新的現代元素。它還帶有立領來幫助您保持溫暖。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CTL_Pants_01_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這些來自城市之光的直腿褲是日常工作和娛樂不可或缺的。前後口袋均採用金屬鈕扣設計,展現了新穎別緻的完美設計。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CTL_Pants_02_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款來自城市之光的設計大膽褲子讓您更具個性。六個拉鏈口袋和傾斜的前襠開口讓您的衣櫃更有態度了。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CTL_Shirt_03_01_Shared=這款來自城市之光的時尚 T-Shirt 用較輕的麵料製成,是溫暖氣候的完美之選。 +item_Desc_CTL_Shirt_06_01_Shared=這款來自城市之光的時尚短袖 T-Shirt 可提升您基本的 T-Shirt 收集樂趣,該 T-Shirt 的正面具有不對稱的動態線條。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_CTL_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_CTL_Jacket_01_01\nItem Description.\n\n Description +item_Desc_CTL_Torso_Jacket_04_01=(PH) F_CTL_Jacket_04_01\nItem Description.\n\n Description +item_Desc_CTL_Torso_Shirt_03_01=(PH) F_CTL_Shirt_03_01\nItem Description.\n\n Description +item_Desc_CTL_Torso_Shirt_03_02=(PH) F_CTL_Shirt_03_02\nItem Description.\n\n Description +item_Desc_Compboard_PAF=一個對採礦雷射功能至關重要的校準控制單元。平台校準設施的終端機需要三個這樣的控制單元,才能進行精確計算,以在軌道雷射平台發射之前調整碟形天線的方向。 +item_Desc_Countermeasure_Decoy=這些誘飛彈就像是擬真的小型船隻。特殊設計的彈丸能發出高強度的電磁訊號及磷熱,可吸引飛彈的制導系統或使用雷達/掃描航行的飛行員。 +item_Desc_Countermeasure_smokescreen=這種範圍型的誘導如同葡萄霰彈一樣,發射後會產生爆炸,並散射出上百個更小的爆裂物,發生二次引爆後,便會產生一個由帶電金屬及玻璃碎片構成的廣域干擾場,它能夠影響電磁,紅外和橫斷面掃描器。飛彈及艦船將會無法偵測在干擾場內或是被其遮擋的船隻。 +item_Desc_Crus_whale_suit_01_01_01=十字軍可愛的吉祥物風暴鯨 Finley 的寬大柔軟的毛絨服裝。專為十字軍工業製造,以迎接和歡迎遊客來到奧里森浮空城市。 +item_Desc_DMC_Gloves_02_01_01=丹寧牛仔的「水星」手套旨在為您的雙手提供溫暖,同時還保證您能精確地進行操作,非常適合在戶外或寒冷的工作環境中使用。 +item_Desc_DMC_Jacket_01_01_01=適用溫度:-20 / 10 °C\n儲藏容量:1K uSCU\n\n這絕緣的防水夾克非常適合那些對溫度有要求的環境。丹寧牛仔的山巔系列具有安全的口袋, 外部採用乙烯基編織製成, 確保在惡劣的環境下也不會損失保暖性。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_DMC_Jacket_02_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款丹寧牛仔的時髦夾克的外觀如同您想像中一樣優秀。塞爾比夾克還具有柔軟的內襯, 可提供額外的舒適感和絕緣性。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_DMC_Jacket_03_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n丹寧牛仔的這款隔熱戶外夾克襯有增強襯墊,可為日常穿著長時間的提供舒適感。 +item_Desc_DMC_Jacket_04_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款紀念飛行夾克以標誌性風格來紀念艦隊週,其正面有海軍標誌,背面則印有大大的艦隊週標誌。這款合成皮夾克有兩個前口袋,以及鬆緊腰帶與袖口確保穿著合身。 +item_Desc_DMC_Jacket_13_02_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n超級時尚!極致舒適!Wikelo 集市夾克採用頂級合成皮革製成,外觀堅韌時尚,內襯極致柔軟,像朋友一樣包裹著人類的身體。當 Wikelo 將他們的名字掛在上面時,就絕對能達到你的期待。 +item_Desc_DMC_Legs_Pants_02_01=(PH) F_DMC_Pants_02_01\nItem Description。\n\n Description +item_Desc_DMC_Pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n丹寧牛仔的「基礎」系列就如名字一樣;是工作服飾的「基礎」。「基礎」系列具有簡單,優雅的剪裁和易於使用的口袋,既專業又實用。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_DMC_Pants_02_01_Shared=儲藏容量:2K uSCU\n\n穿上這條來自丹寧牛仔的工裝褲,彰顯您豐富而精緻的品味。兩側均帶有灰色調的對比色條紋, 阿斯特利長褲耐穿、舒適且始終如一。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_DMC_Pants_03_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n丹寧牛仔的弗龍捷系列產品幾百年來一直是邊疆生活的基本服飾。這些厚實的牛仔工作褲採用了雙縫強化和防汙技術,無論何時何地都堅固耐用。 +item_Desc_DMC_gloves_01=丹寧牛仔的「Gauntlet」手套可以應付一天的辛苦工作。這些手套由具彈性的 GranTec 複合編織材料製成,名副其實,它可以最大程度地保護我們免受環境和和其他方面的衝擊,讓您可以很好的開始新一天的工作。 +item_Desc_DMC_gloves_02_01_centurion=戴上丹寧牛仔的水星手套,讓您的雙手保持溫暖、手指靈活。非常適合戶外活動或寒冷的工作環境。特別的「旅行者」版本特別適合戶外活動或寒冷的工作環境,而且帶有紅色和金色的鑲邊。 +item_Desc_Dead_Tree=與名字相反,亡魂樹其實是阿圖西亞樹的一個變種,後者是泰拉 III 的一種本土植物,以其厚實而多彩的葉子聞名。為了對抗沙塵暴,地質工程師們在海伯利安種植了一片阿圖西亞樹林。雖然這個項目失敗了,但是這些樹適應了當地永不停歇的大風,它們的葉片脫落,樹幹增厚。植物學家起初認為這些樹已經死了,但仔細觀察後發現它們的生命力相當旺盛,因此起名亡魂樹。 +item_Desc_ELD_Jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n簡單,舒適且低調。儘管大多數時裝設計師都避免使用這些術語,但埃斯卡公司非常清楚,有時您只是想要一件合適的衣服。源自半人馬II星球的經典設計,阿奇博爾德是一款簡單,舒適且低調的輕質外套,採用透氣的多重編織製成。 +item_Desc_ELD_Jacket_02_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n使用傑佛瑞保持時尚的同時免受各種環境的影響。埃斯卡有限公司的這款休閒夾克採用耐用的防水飾面和光滑的拉絲外觀,袖子採用鉸接式肘部設計。 +item_Desc_ELD_Pants_01_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款經典的褲子充分體現了埃斯卡公司的休閒舒適設計。閒逛首選,工作首選,你的首選。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ELD_Pants_01_02_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n添加一條來自埃斯卡公司的“99”褲為您的衣櫃增光添彩。多種顏色的並置,每種顏色均由不同的麵料製成,形成了引人注目的設計,可滿足您展現個性的需求。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ELD_Pants_02_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n88系列是埃斯卡公司的頂級休閒服飾。無論是醒目的顏色還是量身定做的設計,它們都是日常或節日之夜的完美搭配。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ELD_Pants_03_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n埃斯卡公司的EQ運動褲系列讓一切都輕鬆。採用排汗速乾的微編織和細微的百褶設計製成,EQ對於想保持清爽你來說絕對是舒適和時尚的選擇。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ELD_Pants_04_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n搭配這款來自埃斯卡有限公司的CS-L柔軟抓絨運動褲。無論是在運動中還是在放鬆時,這款寬鬆、休閒的褲子都能提供極致的舒適感。 +item_Desc_ELD_Pants_05_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n在標杆設計師烏拜德的幫助下,埃斯卡公司為那些不想太浮誇的時尚前鋒打造了這個系列的褲子。55-GR具有精緻的格子圖案和寬鬆的袖口。 \n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ELD_Shirt_01_01_01=大膽。做自己。埃斯卡公司「漢努」系列的ultra-cas襯衫採用褪色的不對稱剪裁和拼接設計,樸實和流行共存。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ELD_Shirt_02_01_01=為了給人留下深刻印象,沙克爾頓系列提供舒適感和前衛感。埃斯卡有限公司對襯衫面料進行打磨,賦予其重新設計的魅力和獨特的外觀,適合在家或街頭穿著。 +item_Desc_ELD_Shirt_03_01_01=這款小拉鏈套頭衫採用網眼臂飾和鈕扣領的設計。埃斯卡公司的「巴波亞」系列提供適用於任何星系和狀況的尖端設計。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ELD_Shirt_04_01_01,P=ELD - 襯衫(04) - 描述 +item_Desc_ELD_Shirt_04_assistance_dec=在太空,沒人能聽到你的尖叫。這就是他們建立緊急通訊網路 (ECN) 警報的原因。為了紀念友善的陌生人,請使用這件展現太空人逃離危險的“需要救援”襯衫。 +item_Desc_ELD_Shirt_04_ejection_dec=與駕駛座不能動的艦長深度交流。「拒絕彈射」襯衫印有的彎刀飛船,同時想知道為什麼有人會需要彈射座椅這種東西。 +item_Desc_ELD_Shirt_04_grimhex_dec=六角灣是惡棍,騙子和人渣的聚集地,因此,穿上這件用舒適的合成棉製成的「丟了錢包」短袖,可以充分展現您已經融入了這裡。 +item_Desc_ELD_Shirt_04_lorville_dec=羅威爾,為低工資而來並帶著致命的呼吸道疾病而去。這件羅威爾襯衫告訴大家,這個公司所有的著陸區最標誌性的行為就是是頭上套一個塑膠袋。 +item_Desc_ELD_Shirt_04_olisar_dec=這件「卡在奧麗莎」襯衫重現了大家都不喜歡的終端螢幕提示,你在奧麗莎太空站經常見到。任何到訪過這個繁華的交通樞紐的人都可能會擔心看到此螢幕提示出現,這是由於奧麗莎空管人員從著陸區清理了被遺棄,墜毀或不正確停放的飛船。 +item_Desc_ELD_Shirt_04_required_dec=這款短袖的警告標誌位於整個宇宙中的氣閘門附近。穿著這件「真空會殺人」短袖可以提醒別人在太空中脫下頭盔會發生很恐怖的事。 +item_Desc_ELD_Shirt_10_01_01=當備受推崇的伊德里斯-M 護衛艦民用版於 2875 年首次亮相時,它吸引了無數飛行員的想像,並迅速成為宙斯盾最受歡迎的主力艦之一。用這款限量版 T-Shirt,一同慶祝伊德里斯-P 推出 80 週年吧!T 恤正面印有這艘主力艦的設計圖風格圖像,背面則印有宙斯盾動力的標誌。 +item_Desc_ELD_jacket_03_01_shared=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款來自埃斯卡公司的防水隔熱夾克很耐寒。“帕爾瓦特”採用時尚且獨特的雙層領設計,可在您最需要的時候為您提供溫暖。 +item_Desc_ELD_shirt_04_01_Cubby_blast=這款「Cubby Blast」T-Shirt 表達了您對本地獨立企業的支援。從令人深刻的一堆堆叮噹作響的步槍,噴子和手槍,到操著一口卡思卡特星系口音的古怪店主 - 克洛·維,Cubby Blast 是18區最獨特的商店之一。並且在帝國的管理下其連鎖店的推進腳步也讓人眼睛一亮。\n +item_Desc_ELD_shirt_04_01_G-loc=穿上這件 T-Shirt,為 G-Loc 酒吧的專業喝大酒選手舉杯。18區最好的喝大酒聚集地因其願意「下料」提供大量經典雞尾酒而聞名,例如「溫曼的宿醉」和「尼克的錯誤」。套上這件衣服來慶祝他們的慷慨,並幫助您牢記精彩的夜生活是在哪裡開始的。 +item_Desc_ELD_shirt_04_01_big_bennys=這款大本尼襯衫透過可口的卡喬麵體展現了就餐的樂趣,其帶有兩個版本的品牌標誌旋轉切換的動畫圖案。穿上它一定會提醒大家千萬別錯過這種美味。 +item_Desc_ELD_shirt_04_01_carrack=用這件卡拉克 T-Shirt,來展現你對探索未知的熱忱。用這件舒適的黑色 T-Shirt 來慶祝這艘廣受歡迎且標誌性探索飛船,正面創意性的將卡拉克的俯檢視及鐵砧航太的標誌相結合,背面則印有其名字。 +item_Desc_ELD_shirt_04_01_cutlass=不要僅以名聲來評判一艘船的好壞。 由於它的泛用性、經濟性以及略帶的痞氣,讓各路飛行員都鍾愛彎刀系列飛船。這件黑色 T-Shirt 的正面印有這艘標誌性的飛船俯衝疊在德雷克標誌上的圖案,而船名則自豪的印在了背面。 +item_Desc_ELD_shirt_04_01_dumpers_depo=一定要把這件襯衫放在廢料堆裡。這款「傾卸者倉庫」襯衫由環錠紡棉製成,超級舒適,徽標採用動感的旋轉齒輪,非常吸引目光。 +item_Desc_ELD_shirt_04_01_eclipse=一艘日蝕與星球相交輝映的景象是十分難見的,因為它是以在目標發現前,就能轟擊對方而聞名的高科技隱形轟炸機,在服役多年之後,宙斯盾動力,就是將標誌印在這件 T-Shirt 背上的廠商,於2947年將該艦船引入民用市場,好評如潮、銷量火爆。 +item_Desc_ELD_shirt_04_01_pips=這款「碧事」圖案 T-Shirt 為您帶來舒適和清新,正面印有流行的能量飲料標誌,背面印有「振奮能量」的字樣。 +item_Desc_ELD_shirt_04_01_torpedo_burrito=充分展現您對多吃不餓這件事很感興趣。這款超軟天然纖維襯衫的正面印有「魚雷捲餅」標誌,背面則印有非常貼切的流行語「釋放多種風味」。 +item_Desc_ELD_shirt_04_01_valkyrie=為戰場而生,女武神勇悍地衝入了其他艦船都避而遠之的危險之中。它能夠迅速部署地面部隊及載具的能力,使其數十年來都是軍方的最愛。現今在民用市場中也十分受歡迎,這件黑色 T-Shirt 的正面採用動態的設計,展現出了女武神的正義,而背面則印有船名。 +item_Desc_EVL_Jacket_01_01_Shared=儲藏容量:5K uSCU\n\n不對稱設計只是來自伊娃之光的“馬納斯魯”其獨特的屬性之一。它還由專利面料混紡製成,神奇的輕質隔熱性能讓您在宇宙中最寒冷的角落都能保持溫暖。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_EVL_Jacket_01_01_ruso=儲藏容量:5K uSCU\n\n“鏽紅協會”款為這款獨特的不對稱設計夾克又增添了引人注目的色彩。由專利面料混紡製成的“馬納斯魯”具有神奇的輕質隔熱性能,讓您在宇宙中最寒冷的角落都能保持溫暖。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_EVL_glasses_01=受到星際陸戰隊-戰區模式中惡名昭彰的來自奈克瑟斯星系的法外狂徒的啟發,這款具有威懾力且略顯誇張的限量版眼鏡由耐衝擊的紅色鏡片製成,並且配有精巧設計的鍍金金屬鏡架。 +item_Desc_FIO_glasses_01=薩拉布是一款時尚的半框眼鏡,非常輕巧,您甚至會忘了還帶著眼鏡。是日常使用的理想選擇,這些眼鏡具有透明的聚碳酸酯鏡腿,與鏡片完美搭配,低調不張揚。 +item_Desc_FIO_glasses_02=來自「菲奧蕾」的Ectio眼鏡將時尚和功能融合。可調節的鏡腿提供了完美的貼合度,可以舒適地搭在耳朵上,經過晶鋼化處理的鏡片則確保了在幾乎任何大氣條件下都有清晰的視野。 +item_Desc_Flair_Coin_SQ42_FW25=這款收藏幣的正面印有 UEE 標誌,反面則印有「戰無不勝啟航週」的標誌。 +item_Desc_GRIN_refinery_apron_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n熱紡外衣為上半身提供全方位阻燃隔熱防護。其為高領設計,並且前方還額外配備了一件用於反射熱輻射的鋁化纖維圍裙。 +item_Desc_GRIN_refinery_backpack_01_01_01=儲藏容量:33.8K uSCU\n\n熱紡呼吸裝置與面罩整合為一體,確保任何空氣條件下都能持續供應可呼吸的氧氣。 +item_Desc_GRIN_refinery_gloves_01_01_01=熱紡手套為特殊的多層紡織結構設計,在手掌與手指處還配備了額外的隔熱襯墊,防止觸碰高溫物品時燙傷。 +item_Desc_GRIN_refinery_gloves_02_01_01=ThermoWeave 手套採用特殊的多層編織設計,並在手掌和手指上配有額外的絕緣襯墊,以便在接觸熱物體時提供額外保護。 \n\nASD 版手套由在其領域需要額外保護等級的員工佩戴,展示了 ASD 品牌的紅色和綠色。 +item_Desc_GRIN_refinery_helmet_01_01_01=熱紡面罩結合了一頂防熱防衝擊的安全帽以及覆蓋頸部的兜帽,上方還有防霧塗層將水霧堆積降到最低。巨大的面罩提供了寬闊的視野,內建呼吸器配有頂尖的過濾器,助您暢快呼吸。 +item_Desc_GRIN_refinery_helmet_02_01_01=ThermoWeave 頭罩集耐熱抗衝擊安全帽和頸部覆蓋頭罩於一體,頭罩內含防潮層,可最大程度地減少濕氣積聚。寬大的面罩提供寬廣的視野,內建的呼吸器配備先進的過濾器,幫助您輕鬆呼吸。 \n\nASD 版頭罩專為在工作中需要額外防護的員工設計,展現了 ASD 品牌的紅綠配色。 +item_Desc_GRIN_refinery_jacket_02_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nThermoWeave 外套可提供全面的上半身防火防熱保護。它採用高領設計,並配有加長圍裙,由鍍鋁面料製成,可反射輻射熱,從而為前側提供額外保護。 \n\nASD 版外套專為需要額外防護的員工設計,展現了 ASD 品牌的紅綠配色。 +item_Desc_GRIN_refinery_pants_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n熱紡褲子在雙腿都設計有便捷的大容量口袋,並且還有一層特殊的合成阻燃吸汗內襯,穿上一整班也不會有任何不適。 +item_Desc_GRIN_refinery_pants_02_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\nThermoWeave 褲子的每條腿上都有一個大而易於取放的口袋,並配有特殊的防火合成吸濕排汗襯裡,使整個班次穿著都很舒適。 \n\nASD 版褲子由在現場需要額外保護的員工穿著,展示了 ASD 品牌的紅色和綠色。 +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_02_10=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_03_11=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_04_07=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_05_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_06_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_07_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_08_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_09_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 This edition features the colors and logo of the now defunct Pyrotechnic Amalgamated. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_02_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Greycat Edition features the colors and logo of the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_03_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Shubin Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_04_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:85K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\n最初為礦工而設計的 Aril 護甲附帶一個可拆卸的背包,可以容納各種工具和補給,解放您的雙手。Aril 背包提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。\n +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_02_10=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_03_11=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_04_07=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_05_02=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_06_12=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_07_12=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_08_12=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_09_12=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_01_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 This edition features the colors and logo of the now defunct Pyrotechnic Amalgamated. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_02_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Greycat Edition features the colors and logo of the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_03_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Shubin Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_04_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:127.5K uSCU\n可適配胸甲:中型 & 重型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n\n最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_02_10=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_03_11=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_04_07=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_05_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_06_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_07_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_08_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_09_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 This edition features the colors and logo of the now defunct Pyrotechnic Amalgamated. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_02_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Greycat Edition features the colors and logo of the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_03_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Shubin Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_04_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:15K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. +item_Desc_GRIN_utility_medium_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_02_10=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_03_11=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_04_07=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_05_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_06_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_07_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_08_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_09_12=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 This edition features the colors and logo of the now defunct Pyrotechnic Amalgamated. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_02_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Greycat Edition features the colors and logo of the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_03_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Shubin Edition was made specifically for the company. +item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_04_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:10K uSCU\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. +item_Desc_GSB_Boots_01_01_01=碎石匠的漂泊者系列多功能靴能經受任何挑戰。 +item_Desc_GSB_Shoes_01_01_01=這款來自「碎石匠」的鋼頭工作靴採用SureFire抓地技術,即使在易打滑、有油汙和磨損的表面上也能提供牢固的抓地力。 +item_Desc_GSB_boots_01_01_imperator=碎石匠的漂泊者系列多功能靴能經受任何挑戰。少見的拓荒者版本為紫色配銀色點綴,讓你的工地更添時髦。 +item_Desc_GSB_boots_04_01_centurion=誰說工作靴不舒適的?來自「碎石匠」的「輕盈大地」靴子採用透氣的合成革材料製成,可保持雙腳乾爽,同時配有輪廓記憶鞋墊和防滑外底。獨家「旅行者」款採用了流行的黑色和紅色鞋底。 +item_Desc_GYS_helmet_01_01_imperator=Ready-Up 頭盔是一種可靠的價格合理的軟質頭盔替代產品,可提供讓您長時間呼吸的密封環境,拓荒者版本使用特殊的太空時代的紫色塑膠,營造了一種獨特的外觀。 +item_Desc_Glowing_Vine=與該植物的相同的名字出現在古老的地球戲劇《哈姆雷特》中,這種有生物發光特性的「奧菲利亞」藤蔓生長在微鹹的沙灘上並且會被潮汐淹沒。它因為吸收了大量的螢光素而發出明亮的光芒,這種螢光素大量存在於其衛星海洋的細菌中。 +item_Desc_HDH_Hat_01_01_01=哈比達什簡單時尚的頭飾可以提供溫暖,同時保護你免受環境侵擾和隱私問題。拉布姆由合成超長棉製成,重量輕、吸水性強且易於洗滌。 +item_Desc_HTNK_Default= +item_Desc_HWK_Shoes_01_01_Shared=哈克沃斯鞋業經典幽谷短脖防滑鞋在休閒和正式場合都非常適合。前走向的接縫和錐形鞋頭讓這雙鞋子的外觀具有微妙但獨特的優雅。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_HWK_Shoes_02_01_01=哈克沃斯鞋業的De Leon採用了經典的牛津鞋頭設計,但加入了無鞋帶的套頭元素,為正裝鞋類增添了令人興奮的新元素。 +item_Desc_Hat_Monocle=作為其「達夫內」系列的一部分,「德隆「榮幸地推出了雅各配飾系列,以紀念雷塔努斯港大都會歌劇院建立一百周年。這款配有鎢鏈的鑽石層壓單片眼鏡具有可升級的 optiVis 互動介面,搭配襯有游絲的無比舒適的高頂禮帽,非常適合在小鎮度過一個優雅的夜晚。 +item_Desc_INTK_Default= +item_Desc_KeyCard_OLP_Access=一次性金鑰卡,授予軌道雷射平台員工儲存區域的存取權限。 +item_Desc_KeyCard_OLP_Security=軌道雷射平台的主管人員用來存取安全儲藏區域的一次性金鑰卡。為了確保對該區域的存取權限受到限制,此卡在使用一次後會失去管理員權限,並且無法複製。 +item_Desc_KeyCard_PAF_Maintenance=一次性金鑰卡,授予平台校準設施員工維修門的存取權限。 +item_Desc_KeyCard_PAF_Security=一次性金鑰卡,授予平台校準設施員工安全門的存取權限。 +item_Desc_Keycard_OLP_PAF_BunkerCard=啟動軌道採礦雷射需要這張編碼金鑰卡。安全協定要求此單次使用的金鑰卡儲存在軌道雷射平台上,直到所有發射前程序都已完成。然後必須將金鑰卡插入地面雷射啟動掩體中的終端機,才能啟動採礦雷射。 +item_Desc_M116A_S1_Q1,P=九頭蛇推進 M1-16A 推進器 +item_Desc_M116B_S1_Q1,P=九頭蛇推進 M1-16B 推進器 +item_Desc_MYM_Shirt_02_01_01=繆米的阿塔維系列休閒襯衫,在家中穿著夠舒適,出去混夜場也夠時尚。採用易護理技術製成,可在反覆洗滌後仍不褪色。 +item_Desc_MYM_shirt_01_01_01=舒適生活,離不開繆米的戴弗洛系列合成棉襯衫。專利的吸汗科技使面料耐用且柔軟,既吸汗,還耐髒。 +item_Desc_MYM_shirt_02_01_imperator,P=一件休閒舒適的灰色長袖襯衫,無論是出門還是在家裡待著,都挺合適的。繆米的阿塔維系列的獨家拓荒者版透過運用醒目的銀色袖子來進一步彰顯風格。 +item_Desc_Moss_Head=儘管外表平平,康納鬍鬚地衣和被認為是在太空站上自然進化產生的第一個植物亞種仍然具有明顯的區別。這種地衣與它獨特的出生地緊密相連,它只能在老化的太空站的維生系統所創造的特殊條件下生存。生態球中的雕像是禮品店的復刻紀念品,地衣最初由一位植物學家發現。 +item_Desc_NRS_Shoes_01_01_01=風趣又時尚,極北之星設計師們受命設計這樣一款運動鞋。最終成品?就是極北之星的大地撕裂系列多功能鞋。任務完成。 +item_Desc_NRS_Shoes_02_01_01=穿上這些來自北極之星的百搭高幫鞋,邁出下一步。趁足將尼龍和微織物與硫化橡膠、軟墊後跟和交叉扣帶相結合,剪裁出迷人的輪廓。 +item_Desc_NVS_Jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次 Tevarin 戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。軍服外套以藍色為主,右臂及手臂上飾有白色和紅色的條紋。 +item_Desc_NVS_Jacket_02_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次 Tevarin 戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。這件紅色禮服外套配有金屬腰帶,曾主要在正式場合或儀式上穿著。 +item_Desc_NVS_Jacket_02_01_10=儲藏容量:1K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次 Tevarin 戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。這件白色禮服外套配有金屬腰帶,曾主要在正式場合或儀式上穿著。 +item_Desc_NVS_Pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次 Tevarin 戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。軍服長褲以藍色為主,帶有紅色滾邊,與相應的外套搭配穿著。 +item_Desc_NVS_Pants_01_01_10=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次 Tevarin 戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。白色禮服長褲與相應的外套,皆為正式場合或儀式上的穿著。 +item_Desc_NVS_Pants_01_01_13=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n穿上這套復刻的海軍制服,向第二次 Tevarin 戰爭中的英雄們致敬。精確到每針每線,和使用的布料,都如歷史記載一致,令這些制服完全符合當時的軍事標準。紅色禮服長褲與相應的外套,皆為正式場合或儀式上的穿著。 +item_Desc_OPS_Pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n從日常工作環境到休閒聚會,歐泊空的Devereaux休閒褲一直是家中常備。 +item_Desc_OPS_Shirt_01_01_01=歐泊空的Thorby採用經典的高領不對稱設計,喚起永恆優雅的風格。 +item_Desc_OPS_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_OPS_Torso_Jacket_01_01\n物品描述.\n\n 說明 +item_Desc_Outlaw_Heavy_Helmet=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n在最重要的位置上提供最大的保護應該是常識吧,對嗎?卡斯塔克武器的重炮手頭盔在這個問題上加倍投入精力。這款重型戰鬥頭盔具有多層複合護甲,可提供最大程度的保護,小到周圍環境大到被人集火。 儘管視野可能會稍有下降,但重炮手能讓你活到弄明白誰在打你而你又在打誰。 +item_Desc_Outlaw_Light_Helmet=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡斯塔克武器的拳鬥頭盔採用單層壓板覆蓋層,具有強化的基礎結構,可防止衝擊和穿透,但主要以其投射的HUD而聞名,可同時提供有價值的戰術資料和令潛在的敵人望而生畏的視野。 +item_Desc_Outlaw_Medium_Helmet=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n顧名思義,爭吵者護甲的設計就是為了在戰鬥中隱於幕後為您提供支援。頭盔完全密封,全覆蓋式外殼 ,由模壓鈦合金製成,旨在彰顯氣勢,同時最大程度地抵禦襲來的炮火。 +item_Desc_POWR_ACOM_S01_LumaCore=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:A\n分類:競賽\n\n在小型發電機中,ACOM 的 LumaCore 在功率、冷卻速率和過熱溫度方面一直名列前茅。因此,如果您把飛船的效能看的比其他任何東西都更重,那麼這個競賽級別的元件非常適合您。 +item_Desc_POWR_ACOM_S01_StarHeart=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\nACOM 的 StarHeart 發電機背後擁有四代所積累下來的賽車技術知識支援。StarHeart 以其快速的功率分配而著稱,已成為極端速度愛好者的最愛。 +item_Desc_POWR_ACOM_S01_SunFlare=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n借助來自 ACOM 的高性能發電機來利用恆星的力量。賽車手和追求速度之人的理想選擇。 +item_Desc_POWR_ACOM_S02_SolarFlare=物品類型:發電機\n製造商:ACOM\n尺寸:2\n等級:C\n分類:競賽\n\nACOM 團隊把他們在賽車界的多年經驗應用在他們的元件設計中。這使 SolarFlare 發電機受到那些優先考慮性能的飛行員們熱愛。 +item_Desc_POWR_AEGS_S01_Charger=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\n宙斯盾 Charger 發電機已經為軍用戰鬥機提供了數代的動力。在最苛刻的情況下經過驗證和測試,Charger 可以輕鬆應對突變或持續的的功耗。 +item_Desc_POWR_AEGS_S01_FierellCascade=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n依靠宙斯盾的專業知識為您的艦船提供動力。Fierell Cascade 是一個軍事級別的發電機,性能的優先度高於一切。 +item_Desc_POWR_AEGS_S01_QuadraCell=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n很少有軍用級發電機能比宙斯盾動力的 QuadraCell 更好。它不僅是為在激烈的戰鬥中生存而設計的,而且還準備在其中發展壯大。 +item_Desc_POWR_AEGS_S01_Regulus=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\nRegulus 是每個人都可以依靠的發電機。以超過了嚴格的軍事標準製造,宙斯盾動力的設計團隊確保在您最需要的時候得到所需的額外電力。 +item_Desc_POWR_AEGS_S02_Bolide=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\n來自宙斯盾的 Bolide 發電機擁有無數小時的飛行經驗,在 UEE 海軍和整個帝國的十字軍維安特勤隊中十分常用。 +item_Desc_POWR_AEGS_S02_Vortex=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n宙斯盾 Vortex 是戰鬥中的潮流。依靠 UEE 海軍,這款發電機可以在那些捍衛宇宙各個角落的飛船上找到。 +item_Desc_POWR_AEGS_S03_Centurion=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:軍用\n\nCenturion 時刻準備為您的船提供動力。這款來自宙斯盾動力的大型發電機已經服務了幾個世紀,並且一次又一次地被證實可以提供可靠且耐用的效能。 +item_Desc_POWR_AEGS_S03_Fulgur=物品類型:發電機\n製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\n宙斯盾動力的 Fulgur 大型發電機由 UEE 海軍在與 Vanduul 的戰場上進行了試驗和測試,現已面向全體公眾出售,用以保護重要部分。 +item_Desc_POWR_AMRS_S01_DynaFlux=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\nDynaFlux 是亞蒙里斯公司在將產品線擴展到能量武器時之外製造的第一批元件之一。他們多年製造軍用裝置的經驗使得 DynaFlux 發電機從一開始就脫穎而出。 +item_Desc_POWR_AMRS_S01_HyperGen=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯公司 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\nHyperGen 發電機以其優異的品質深受平民和軍隊的歡迎。值得一提的是,這家名為亞蒙里斯的公司因其一流的客戶服務而聞名。 +item_Desc_POWR_AMRS_S01_OverDrive=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n亞蒙里斯公司從多年與軍方的合作中明白,軍方會想盡一切辦法提升他們的飛船。他們的 OverDrive 發電機從基礎開始經過重新設計,不僅能以更低的過載損傷應對極端情況,而且還能為普通百姓提供可靠的動力。 +item_Desc_POWR_AMRS_S02_ExoGen=I物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n簡單而直接,ExoGen 發電機以傳統的亞蒙里斯公司風格為全船供電:在這裡沒有油嘴滑舌,只有堅固的工藝。 +item_Desc_POWR_AMRS_S02_TurboDrive=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\nTurboDrive 是來自亞蒙里斯公司的普通軍用級發電機,它更看重性能而不是耐用性和隱身效果。 +item_Desc_POWR_AMRS_S03_MegaFlux=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\n退伍軍人一再要求將 MegaFlux 商業化銷售,這最終說服了亞蒙里斯公司向公眾開放這個大型發電機。 +item_Desc_POWR_AMRS_S03_SmartGen=物品類型:發電機\n製造商:亞蒙里斯 (Amon & Reese Co.)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:軍用\n\n無任何多餘裝飾的 SmartGen 是亞蒙里斯公司的入門級大型發電機,有很高的性價比。 +item_Desc_POWR_Default,P=發電機的預設描述 +item_Desc_POWR_JUST_S00_Defiant=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:工業\n\n在這個殘酷的世界裡,競爭不會隨著你的放棄而終止。這就是為何你需要裝備 Defiant 發電機。朱諾星際工廠的專家對其進行了最佳化,以提供遠超同類其他元件的效能。 +item_Desc_POWR_JUST_S00_SteadFast=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:工業\n\n面對前方漫長的道路,朱諾星際工廠的 SteadFast 發電機將為您和您的載具提供您所需的電力和耐用性。 +item_Desc_POWR_JUST_S01_Breton=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:工業\n\nBreton 完全體現了朱諾星際工廠工程師們對工業發電機的期望—實用,容易維修和性能強大。您很難從同尺寸的裝置中找到除它以外能在性能與耐用性之間做出更好平衡的裝置了。 +item_Desc_POWR_JUST_S01_Endurance=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠的 Endurance 發電機從26世紀服役至今。由於零件很容易獲得,這個實用的工業發電機是機械師們的最愛。 +item_Desc_POWR_JUST_S01_Fortitude=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n數個世紀以來,Fortitude 一直被搬運工們所喜愛,能夠在他們最需要的時候可靠地提供電力。 +item_Desc_POWR_JUST_S02_Diligence=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n儘管 Diligence 比同類產品具有更高的效能,但其可靠性和易維護性也使其在運輸行業中更受青睞。 +item_Desc_POWR_JUST_S02_Sedulity=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n當你需要一個像你一樣可靠的發電機時,Sedulity 是你最好的選擇。多年來,該元件一直是朱諾星際工廠的主打產品,而它也從未讓人們失望。 +item_Desc_POWR_JUST_S03_Durango=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:工業\n\nDurango 是朱諾星際工廠生產的大型發電機中的巔峰之作。這種頂級的工業元件提供了無與倫比的電力供應,能最大限度地減少需要大量供電時的能量波動。 +item_Desc_POWR_JUST_S03_Reliance=物品類型:發電機\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n很多搬運工多年來一直是 Reliance 發電機的粉絲。這個元件整潔的設計,加上朱諾星際工廠備受讚譽的客戶支援,使這個發電機成為帝國境內很多飛船的固定裝置。 +item_Desc_POWR_LPLT_S00_IonWave=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n憑藉閃電之力有限公司內部設計的 IonWave 擁有令人難以置信的技術幫助您自信地勇攀高峰而不用有過熱的煩惱。 +item_Desc_POWR_LPLT_S00_Radix=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司提供的 Radix 具有足夠的電力供應,可滿足您飛船的日常所需,您可以依靠它來實現自己的夢想。 +item_Desc_POWR_LPLT_S01_IonBurst=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\nIonBurst 被閃電之力認定為最一流的發電機,是它所在的價格區間裡性能最好的。 +item_Desc_POWR_LPLT_S02_FullForce=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司的這種發電機提供平衡的效能、耐用性和排放,為消費者提供如何使用 FullForce 的說明。 +item_Desc_POWR_LPLT_S02_SparkJet=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\nSparkJet 是閃電之力有限公司的基本型發電機,致力於在熱量和電磁輻射排放與總體性能和耐用性之間取得平衡。 +item_Desc_POWR_LPLT_S03_IonSurgePro=物品類型:發電機\n製造商:閃電之力有限公司 (Lightning Power Ltd.)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n閃電之力有限公司的發電機沒有比 IonSurge Pro 更大更好的了。這個頂級的大型發電機致力於提供可靠的電力輸出,以使您的飛船擁有更長的工作時間。 +item_Desc_POWR_SASU_S01_LightBlossom=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\nLightBlossom 擁有時尚的設計和強大的效能,是櫻日集團產品中的精品,延續了該企業集團在製造一切並使其變得完美方面所享有的聲譽。 +item_Desc_POWR_SASU_S01_MagnaBloom=物品分類:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\nMagnaBloom 發電機的效能和耐用性均超過了平均水平,並具有極低的過量排放,是櫻日集團另一個設計精美的元件。 +item_Desc_POWR_SASU_S02_Radiance=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n考慮到其廣泛而多樣的產品線,櫻日集團能長期保持這種高品質產品是十分令人吃驚的。Radiance 發電機就是櫻日集團高品質產品中一個很好的例子。作為他們的產品線的主要產品,Radiance 的可靠性和整體性能贏得了多個消費者獎項。 +item_Desc_POWR_SASU_S03_Celestial=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\n櫻日集團的 Celestial 透過重新設計輸出功率和其他關鍵內容來改善該公司的大型發電機,用以提高元件的整體性能。 +item_Desc_POWR_SASU_S03_NewDawn=物品類型:發電機\n製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\nNewDawn 的命名很恰當,因為它是櫻日集團製造的第一台大型發電機。在獲得商業上的成功之後,該公司決定擴大和改進他們的大型發電機生產線。 +item_Desc_POWR_TYDT_S01_Slipstream=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形\n\n泰勒設計與技術公司在其 Slipstream 發電機中使用了昂貴的合金,以減少總體排放。這項關鍵設計使得這款小型發電機成為市場上出售的最難被探測到幾款發電機之一。 +item_Desc_POWR_TYDT_S01_SonicLite=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:隱形\n\n泰勒設計與技術公司的 SonicLite 發電機從最小的細節開始設計,以最大程度地減少您的熱訊號,這使得它在那些喜歡微妙技巧的飛行員中贏得了追隨者。 +item_Desc_POWR_TYDT_S02_Cirrus=物品類型:發電機\n製造商:泰勒設計與技術 (Tyler Design & Tech)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:隱形\n\nCirrus 適合那些喜歡隱秘行動的飛行員。為實現這一目標,泰勒設計與技術公司的 Cirrus 中型發電機可以智慧地管理其電力分配和性能輸出。 +item_Desc_POWR_VNCL_S01_HellsHeart=物品類型:發電機\n製造商:Vanduul\n尺寸:1\n等級:無 \n分類:軍用\n\n這款 Vanduul 氏族生產的發電機的軍方命名參考了一些受過良好教育的飛行員的描述,他們認為 Vanduul 氏族的戰鬥機彷彿是「從地獄中刺向我們的心臟」。 +item_Desc_Patch_Case_1_a=這個收藏品展示在精美的展示盒中,其中包含三個布章,以紀念幾個世紀以來用於訓練新兵成為勇敢的星際戰士的海軍基地,這些星際戰士畢生致力於捍衛人類。 +item_Desc_Powerbank=這是一種用於工業級用途的強力電池,例如為採礦雷射供電。其專利設計產生的能量明顯高於同尺寸的其他電池,但也使得 GP-XP 極其沉重且難以操作,嘗試進行搬運時請務必當心。 +item_Desc_QDRV_ARCC_S01_Burst=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n弧光集團的 Burst 量子引擎是在他們最受歡迎的引擎型號的基礎上透過簡化設計,進行改進後的版本。 +item_Desc_QDRV_ARCC_S02_Flash=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n透過改進多任務緩衝處理和校準系統,弧光集團新的 Flash 引擎可以使您更輕鬆,更快速地進入和退出量子狀態。 +item_Desc_QDRV_ARCC_S02_Torrent=物品類型:量子引擎\n製造商:弧光集團 (ArcCorp)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\n無論您的目的地在何方,弧光集團的 Torrent 量子引擎都是您最可靠的選擇,能幫助您直達目的地。 +item_Desc_QDRV_Default,P=預設的量子引擎組件的描述。 +item_Desc_QDRV_JUST_S01_Colossus=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n朱諾星際工廠製造的量子引擎非常適合長距離旅行,Colossus 也不例外。因此當您親身體驗到它可靠的效能後,便會毫不猶豫的稱讚卓越的效能。 +item_Desc_QDRV_JUST_S02_Yaluk=物品類型:量子引擎\n製造商:朱諾星際工廠 (Juno Starwerk)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:工業\n\n貨船的運量越大,您量子引擎的任務也就越艱鉅。搭載朱諾星際工廠的 Yaluk,你便能深刻體會到一個優秀的量子引擎是如何高效率完成任務的挑戰。 +item_Desc_QDRV_RACO_S01_Zephyr=物品類型:量子引擎\n製造商:RAMP企業 (RAMP Corporation)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n憑藉先進的輻射過濾系統,RAMP 企業生產的 Zephyr 量子引擎得以將輻射量降至最低,以此確保您在任何地方旅行時的私密性。 +item_Desc_QDRV_RSI_S01_Atlas=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n儘管如今看來司空見慣,但人類最早在太陽系量子躍遷的能力是建立在羅伯茨太空工業公司的技術和工藝基礎上的。現在,得益於量子引擎技術得到了深遠的發展,羅伯茨太空工業的 Atlas 以其一流的效能標誌著太空旅行已經達到了全新的高度。 +item_Desc_QDRV_RSI_S02_Hemera=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n在設計 Hemera 量子引擎的過程中,羅伯茨太空工業的技術人員進一步突破了量子躍遷技術的極限,使您可以走得更遠。 +item_Desc_QDRV_TARS_S01_Voyage=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n塔蘇斯的 Voyage 是一群充滿激情的人們精心打造的量子引擎,他們已經在太空探索和旅行領域引領了六個多世紀的潮流,這款裝置是你下一次探險時的最好選擇。 +item_Desc_QDRV_TARS_S02_Sojourn=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n當您探索一個星系時,你應該把精力放在觀察,體驗和記錄上。塔蘇斯的 Sojourn 量子引擎消除了量子躍遷中的所有煩惱,因此您可以把精力專注於最重要的旅程上。 +item_Desc_QDRV_WETK_S01_VK00=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n當面臨巨大風險時,韋氏科技先進的 VK-00 量子引擎是您能夠信任的唯一選擇,它能支援您到達任何您要去的地方。 +item_Desc_QDRV_WETK_S02_Yeager=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\n無論您是急於進行救援還是在某個部門巡邏,韋氏科技的 Yeager 量子引擎都能在您最需要的時候提供更高的效能。 +item_Desc_QRDV_ACAS_S01_Foxfire=物品類型:量子引擎\n製造商:王牌航天 (Ace Astrogation)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\n「FoxFire」不會留下任何痕跡,但是這種量子引擎的強大性卻能給人留下深刻的印象。這使它成為王牌太空人工的又一個優雅而強大的成果。 +item_Desc_QRDV_ACAS_S01_LightFire=物品類型:量子引擎\n製造商:王牌航天 (Ace Astrogation)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n王牌航天為那些喜歡挑戰極限但又囊中羞澀的飛行員專門打造了「LightFire」。其核心設計是確保穩定的效能,但也因此犧牲了元件的耐用性和隱秘性。 +item_Desc_QTNK_Default= +item_Desc_R6P_Boots_01_01_Shared=這些來自R6 Pro的靴子堅固耐用,非常適合您在飛船上和星球表面穿著。帶襯墊的鞋墊可確保使用者在任何情況下都能保持舒適。 \n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_R6P_Shoes_01_01_01=R6 Pro的WK-8衝擊靴延續了該公司引以為傲的傳統,即生產價格實惠、經久耐用的實用鞋具。WK-8設計用於各種環境下都有出色表現,在帝國最可靠的保全人士進行了大量實地測試後,最終帶來了這款產品。 +item_Desc_RADR_BLTR_S01_Hunter=物品類型:雷達\n製造商:藍三角公司 (Blue Triangle Inc.)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n當隱秘的行動至關重要時,「獵人」隱形雷達能幫助你在不被人發現的情況下對周圍的一切瞭如指掌。 +item_Desc_RADR_BLTR_S01_Pelerous=物品類型:雷達\n製造商:藍三角公司 (Blue Triangle Inc.)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:隱形\n\n再強大的攻擊者都無法攻擊他們看不到的東西,因此使用藍三角股份有限公司的「方位盤」隱形雷達將您的訊號保持在較低水準能使您在戰鬥中占儘先機。 +item_Desc_RADR_BLTR_S01_Prophet=物品類型:雷達\n製造商:藍三角公司 (Blue Triangle Inc.)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形\n\n沒有什麼能比「先知」雷達系統更能體現「你能發現別人,而別人發現不了你」這句話的含義了。藍三角股份有限公司設法在最大程度地提高掃描靈敏度的同時將脈衝訊號降至最低,從而打造出這款優秀的雷達,可以幫你與他人之間一直保持安全的距離。 +item_Desc_RADR_CHCO_S00_SurveyorGo=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:工業\n\nSurveyorGo 是奇美拉通訊熱門雷達產品線的載具版本。 +item_Desc_RADR_CHCO_S01_BroadspecLite=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n從追蹤您的艦隊成員到發現潛在的麻煩,奇美拉通訊深刻的明白一個好的雷達的重要性。這就是為什麼他們開發了 Broadspec-Lite,並使其具有了對當今操作員來說十分關鍵的廣闊掃描範圍和極高的靈敏度。 +item_Desc_RADR_CHCO_S01_ObserverLite=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\nObserver-Lite 是一款相對簡單的雷達,適合長途飛行時使用。你要信任那些只關注雷達如何工作,而不只是它看起來如何的品牌。 +item_Desc_RADR_CHCO_S01_SurveyorLite=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:工業\n\n在你進行長途運輸時,您會遇到很多阻礙,不要讓雷達的效能成為其中之一,對此您可以完全信賴奇美拉通訊 Surveyor-Lite 的耐用性和性能。 +item_Desc_RADR_CHCO_S02_BroadSpec=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n奇美拉通訊的 BroadSpec 雷達具有出色的效能,可以很好地檢測各種輻射和訊號,您可以放心大膽地使用它。 +item_Desc_RADR_CHCO_S02_FullSpec=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:工業\n\nFullSpec 雷達被認為是當今市場上最可靠的雷達系統之一。奇美拉通訊公司一直在努力減少誤報機率,同時提高了掃描範圍內的穩定性,其結果不言自明。 +item_Desc_RADR_CHCO_S02_Surveyor=物品類型:雷達\n製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:工業\n\n奇美拉通訊的 Surveyor 雷達去除了其他製造商安裝在他們生產的裝置中普遍存在的很多不必要的附屬物,專注於對雷達來說最重要的事項:確保訊號和輻射檢測能按您需要的方式工作。 +item_Desc_RADR_Default= +item_Desc_RADR_GRNP_S00_Prevenir=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:0\n等級:C\n分類:軍用\n\nPrevenir 在經過廣泛的軍事測試後得到完善,使其成為UEE境內許多人的首選雷達。 +item_Desc_RADR_GRNP_S00_Sens=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:軍用\n\n 新範式集團在 Sens 上採用的先進設計大大提高了該款雷達的工作能力,使其達到甚至超過了當今大多數軍事組織正在使用的裝置水平。 +item_Desc_RADR_GRNP_S01_Ecouter=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:軍用\n\n宇宙空間是巨大且神秘的,這就是為什麼有眼光的飛行員依靠新範式集團的 Ecouter 小型雷達來幫助他們了解周圍的事物的原因。 +item_Desc_RADR_GRNP_S01_Tige=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:軍用\n\n與敵方交戰時,對周邊情況的感知至關重要。新範式集團開發的 Tige 雷達精度更高,有助於檢測到任何有用的資訊。 +item_Desc_RADR_GRNP_S01_Voir=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:軍用\n\nVoir 不再是軍隊的專屬,現在您也可以將這款小型雷達安裝到您的船上以確保安全。 +item_Desc_RADR_GRNP_S02_Epier=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:軍用\n\n新範式集團的 Epier 中型雷達可提供軍用級別的資料統計能力,可在任何您執行任務的地方為您提供先進的訊號檢測。 +item_Desc_RADR_GRNP_S02_V80112=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n在野外作業期間,由於新範式集團「V801-12」雷達系統具有檢測各種訊號,揭示風險和敵對目標的能力,因此可以用來協助進行戰略規劃。 +item_Desc_RADR_GRNP_S02_Vigilance=物品類型:雷達\n製造商:新範式集團 (GNP)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\nVigilance 意味著要仔細觀察任何潛在的威脅,應用了這個名稱的這款新範式集團的雷達使您能夠透過其專業的訊號檢測能力做到這一點。 +item_Desc_RADR_NAVE_S01_SNSR6=物品類型:雷達\n製造商:領航E7工具 (Nav-E7)\n尺寸:1\n等級:C\n分類:競賽\n\n增強的功率和性能使 SNS-R6 在同類雷達中脫穎而出。今天就來領略一下為什麼帝國的飛行員如此喜愛領航E7工具的元件吧。 +item_Desc_RADR_WLOP_S00_Denning=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:0\n等級:C\n分類:民用\n\n現如今,您可以為您的載具配備 WillsOp 屢獲殊榮的 Denning 雷達。 +item_Desc_RADR_WLOP_S00_Vogel=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n在您前往新的目的地之前,請先使用 WillsOp 的 Vogel 雷達防患於未然,該雷達具有革命性的訊號過濾技術和檢測演算法。 +item_Desc_RADR_WLOP_S01_Backlund=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n無論您在何處航行,WillsOp 的 Backlund 雷達都是你收集附近物體資訊並檢測各種訊號特徵的理想選擇。 +item_Desc_RADR_WLOP_S01_Capston=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:1\n等級:C\n分類:民用\n\n透過體驗 WillsOp 的 Capston 雷達,你會知道他們為何能成為飛船電子系統領域的首要製造商。今天就為您的飛船配備這款雷達,讓您體驗將一切盡收眼底的感覺。 +item_Desc_RADR_WLOP_S01_Fleming=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\nFleming 是 WillsOp 的基礎型小型雷達,它沒有任何花俏的東西,完全專注於穩定的效能。 +item_Desc_RADR_WLOP_S02_Battani=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\nWillsOp 的 Battani 雷達以其先進的被動檢測系統擴展了您的視野。 +item_Desc_RADR_WLOP_S02_Chernykh=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\nChernykh 以26世紀著名工程師的名字命名,他設計了那個時代一些最珍貴的雷達。這是 WillsOp 的一款中型雷達,既致敬了經典裝置的外觀又兼具了性能。 +item_Desc_RADR_WLOP_S02_Fawad=物品類型:雷達\n製造商:WillsOp\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\nWillsOp 的 Fawad 入門級雷達是那些喜歡簡單樸素適合日常使用的雷達系統的人的理想選擇。 +item_Desc_RMB_goggles_01="阿瓦洛斯偵察兵"護目鏡是一款堅固耐用的高科技產物。其獨特而堅固的鏡框即使在經歷意外撞擊或突然的大氣變化後,也能保持鏡片完整。是專為惡劣環境打造的產品,只要足夠大膽,你就可以在任何地方佩戴它。 +item_Desc_RMB_goggles_02="阿龐特探險家"護目鏡配備有漫步者生產的防刮鏡片,可幫助您清楚地看到前進的道路。它們的環繞式設計可以在多風的平原上避免灰塵和碎屑進入,並且看起來仍然很時尚,你完全可以戴著他穿行在繁忙的城市街道上。 +item_Desc_SCU_Hat_02_01_01=IronBand 是施特格曼備受讚譽的安全服系列中的產品。IronBand 安全帽由頂級耐衝擊材料製成,並經過嚴格的安全測試,可在最惡劣的條件下提供最大的保護。 +item_Desc_SCU_Hat_03_01_01=施特格曼的“強硬路線 7800”是其引以為傲的安全服系列中的最新款。"強硬路線"使用了與某些防彈衣相同的高密度塑膠製成的。 +item_Desc_SCU_Pants_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n眾所周知,施特格曼的服裝專為工人設計。"職業生涯"褲子具有多個外部口袋和方便的工具列。結實,實用且專業,就像您一樣。 +item_Desc_SCU_gloves_02_01_imperator=丟掉你原先那個無聊的工作手套,換上嶄新的達文拓荒者工作手套吧。這些特殊的工作手套具備施特格曼經典的堅固結構,極其舒適的內襯和醒目的銀色。 +item_Desc_SCU_goggles_01="明目"護目鏡像羽毛一樣輕巧,使用起來極為舒適,同時其堅固的側護罩能夠為您提供極好的保護,從而免受各種因素的影響。施特格曼的護目鏡配有聚碳酸酯性能鏡片和特殊的防滑鼻墊,可確保其在任何情況下都能固定在位。 +item_Desc_SCU_goggles_02=施特格曼的SightRight護目鏡在超輕舒適和專業等級的保護之間取得了微妙的平衡。增強的聚碳酸酯框架提供了最大程度的眼部防護,耐用的防刮擦鏡片結構,還具有屢獲殊榮的防霧塗層,即使在最惡劣的工作場所也能保障您視界的能見度。 +item_Desc_SCU_jacket_02_01_imperator=儲藏容量:5K uSCU\n\n身著施特格曼的「英迪上裝」,您可以在需要的時候輕鬆找到你需要的工具。獨家拓荒者版由黑色工業高強度材料製成,還裝點著紫色和銀色亮點。這是少有的一款既時尚又睿智的夾克。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_SCU_jacket_03_01_centurion=儲藏容量:3K uSCU\n\n施特格曼的經典工服外套是七十多年來工作現場的必備品。獨家的旅行者版將紅色和黑色與金色亮點融合在一起,顯得更為時尚,使“科爾迪曼”堅韌,耐用且能夠隨時隨地佩戴。 +item_Desc_SCU_pants_02_01_imperator=儲藏容量:4K uSCU\n\n加筋尼龍編織和耐高溫縫紉技術讓耐磨工裝褲能夠在任何工作場所穿著。施特格曼旗下服裝最重要的設計莫過於堅固的護膝和額外的口袋。拓荒者特殊版本以紫色為主,配有黑色與銀色裝飾。 +item_Desc_SCU_pants_03_01_centurion=儲藏容量:2K uSCU\n\n施特格曼使用堅韌的複合編織面料和護膝確保這款多功能褲舒適又耐用。旅行者版主體為黑色,配有紅色大號工具袋和金色的護膝。 +item_Desc_SCU_shirt_01_01_centurion=這款亨利襯衫的旅行者版是主體是紅色的,並帶有黑色鑲邊和金色袖子。它採用了施特格曼著名的空氣流技術,是一種防汙,透氣的織物,可讓您保持舒適和乾燥。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_SHLD_ASAS_S01_Mirage=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:隱形\n\n透過其低的令人難以置信的訊號發散,揚升航天的頂級小型護盾產生器名副其實,即「幻象」。它是那些渴望隱秘行事的人的終極選擇。 +item_Desc_SHLD_ASAS_S01_Veil=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:隱形\n\n先進的冷卻系統大大降低了「面紗」隱形護盾產生器產生的熱量。同類產品中沒有其他元件可以與它的散熱技術媲美。 +item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Obscura=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:隱形\n\n「暗黑」護盾產生器以其較低的輻射訊號而著稱,它使用先進的訊號發散系統,可在保持護盾開啟的同時使您的飛船保持寂靜。 +item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Sheut=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:隱形\n\n作為揚升航天另一款出色的隱形護盾產生器。「心影」能最大限度減少你因為護盾輻射而暴露位置的可能性。 +item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Umbra=物品類型:護盾產生器\n製造商:揚升航天 (Ascension Astro)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:隱形\n\n借助「暗影」隱形盾牌生成器,像幻影一樣穿越在太空的黑暗世界中。最好與揚升航天的其他低輻射元件結合使用。 +item_Desc_SHLD_BASL_S00_Bastion=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:工業\n\n您無需成為跨行業的超級公司即可為您的載具配備工業級護盾產生器。毒蜥公司的「堡壘」提供了極強的護盾耐久,並且十分經濟實惠。 +item_Desc_SHLD_BASL_S00_Siege=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:工業\n\n「圍城」是工業級載具護盾中盾量最高的產品。這就是為什麼它是如今最受信任的載具護盾組件的原因。 +item_Desc_SHLD_BASL_S01_Guardian=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:工業\n\n經過改進後的「守衛」能夠吸收更多的實彈、能量和曲擾傷害。這使得該工業型護盾產生器成為同類產品中最耐用的一種。 +item_Desc_SHLD_BASL_S01_Palisade=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:工業\n\n小型盾牌生成器中沒有可以與毒蜥公司的「鐵欄」在耐用性上相提並論的。這種頂級的工業裝置完全沒有隱身能力,但它可以承受無與倫比的傷害。 +item_Desc_SHLD_BASL_S01_Steward=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:工業\n\n「管理人」是毒蜥公司的入門級工業護盾產生器。它在強大的護盾內部系統的基礎上,外殼也有所增強。增強的外殼所提供的更強的耐久性讓這款護盾在最極端的環境下仍能正常工作。 +item_Desc_SHLD_BASL_S02_Armada=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:工業\n\n毒蜥公司最先採用了尖端的裝置電鍍技術,使其一直以來都以耐用和可靠而聞名。如今,他們的「艦隊」等工業型護盾產生器繼承了這一引以為傲的傳統。 +item_Desc_SHLD_BASL_S02_Citadel=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:工業\n\n使用毒蜥公司的「陣地」護盾產生器強化您的飛船。該元件面向工業飛船,致力於生產最堅固可靠的護盾。 +item_Desc_SHLD_BASL_S02_Rampart=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:工業\n\n毒蜥公司明白逃脫並非總是最好的選擇。這就是為什麼他們製造出了「陣壁」工業型護盾產生器以期望在其護盾能量耗盡之前阻擋難以置信的傷害。 +item_Desc_SHLD_BASL_S03_Barbican=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:工業\n\n毒蜥公司「外堡」使您的飛船得以免受外力的干擾。這種護盾產生器最初是為大型工業飛船製造的,由於其極強的傷害吸收能力而備受青睞。 +item_Desc_SHLD_BASL_S03_Parapet=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:工業\n\n作為毒蜥公司大型工業護盾產生器的頂峰之作,很容易就能理解為何「護牆」如此受寵愛。憑藉業界最佳的護盾回復與傷害吸收能力,很少有人能破開他的防禦攻擊到船體。 +item_Desc_SHLD_BASL_S03_Ward=物品類型:護盾產生器\n製造商:毒蜥公司 (Basilisk)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:工業\n\n「城壁」是毒蜥公司為大型飛船生產的基礎性工業級護盾產生器。它具有出色的效能和耐用性,以及能保持較為可觀的輻射排放量。 +item_Desc_SHLD_BEHR_S01_6SA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n6SA「奧比特」提供的護盾量和傷害吸收均超過平均水平,幾個世紀以來一直是值得信賴的元件。現在就安裝此小型護盾產生器體驗 Behring 帶來的優勢吧。 +item_Desc_SHLD_BEHR_S01_7SA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:1\n等級:A\n分類:民用\n\n一流的護盾產生器在執行時聲音高昂且自豪。它在隱形方面的犧牲換來了它極強的耐用性和卓越的效能。因此,即使敵人發現了你,他們也很難擊穿 Behring 的 7SA「康科德」。 +item_Desc_SHLD_BEHR_S02_6MA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\nBehring 的堅實名聲與 6MA「科贊」護盾一樣堅不可摧。Behring 財團的強大就是您的強大。 +item_Desc_SHLD_BEHR_S02_7MA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:2\n等級:A\n分類:民用\n\n請信任這一已經使用了數百年之久的飛船裝置:7MA「洛麗卡」。今天,就來體驗 Behring 的頂級護盾產生器吧。 +item_Desc_SHLD_BEHR_S03_6CA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\nBehring 建造是高品質的同義詞。這就是為什麼帝國境內如此眾多的人相信他們的 6CA「比拉」大型護盾產生器能夠為他們提供可靠的效能,令人印象深刻的耐用性以及隱蔽程度的原因。 +item_Desc_SHLD_BEHR_S03_7CA=物品類型:護盾產生器\n製造商:Behring\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\n商業用的護盾產生器中沒有比 7CA「納爾貢」更好的了。該元件利用 Behring 的「冷凍流」專利技術來控制其熱訊號,同時提高整體性能和耐用性。 +item_Desc_SHLD_Default,P=飛船生成器組件的預設描述。 +item_Desc_SHLD_GODI_S01_FR66=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\nFR-66 是目前市場上功能最全面的小型護盾產生器之一。戈貢防禦工業提供給您軍事級別的防護和性能,以確保您的飛船能夠在任何攻擊下倖存。 +item_Desc_SHLD_GODI_S02_CoverAll=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:軍用\n\n有時你不得不為了耐用而選擇犧牲性能。但戈貢防禦工業的"全面覆蓋"選擇兩者兼得。 +item_Desc_SHLD_GODI_S02_FR76=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n經過軍方多年的實地測試與不斷完善,戈貢防禦工業的"FR-76"是護盾產生器的頂點。從捍衛前線士兵到保護遠行探索的旅人,"FR-76"都是他們完美的選擇。 +item_Desc_SHLD_GODI_S02_SecureShield=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:軍用\n\n使用戈貢防禦工業的"安全護盾"帶給您的載具軍事級的保護。其先進的護盾技術使其可以大幅吸收各種類型的傷害。 +item_Desc_SHLD_GODI_S03_FR86=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:軍用\n\n"FR-86"經過一系列複雜的考核,測試後深受廣大買家們的信賴。沒有其他任何同類型的大型護盾產生器能提供如此卓越的效能與堅實的耐用性。 +item_Desc_SHLD_GODI_S03_FullBlock=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\n戈貢防禦工業的"完全格擋"大型護盾最早是戈貢防禦工業面向民用市場製造的,但如今它已經透過了軍事和公眾的多次考驗。這意味著無論遇到什麼挑戰,您都可以依靠它。 +item_Desc_SHLD_GODI_S03_SecureScreen=物品類型:護盾產生器\n製造商:戈貢防禦工業 (Gorgon Defender Industries)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:軍用\n\n戈貢防禦工業將軍事級別的力量帶入了入門級大型護盾產生器。"安全螢幕障"具有一流的耐用性,能夠助你在各種武裝衝突中屹立不倒。 +item_Desc_SHLD_SECO_S00_LOC=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:0\n等級:B\n分類:民用\n\n密封公司的 LOC 護盾產生器為載具護盾領域帶來了革命性的變化。無論是地面火力還是空中威脅,它都能為你提供第一的防護。 +item_Desc_SHLD_SECO_S00_RED=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:0\n等級:D\n分類:民用\n\n密封公司重新設計了他們的經典元件,來讓這個 RED 護盾產生器有效又實惠。 +item_Desc_SHLD_SECO_S01_HEX=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:民用\n\n讓你的飛船透過安裝 HEX 護盾來為任何狀況做好準備。均衡的效能和耐用性使其成為那些不知下次冒險將前往何處之人的首要選擇。 +item_Desc_SHLD_SECO_S02_BLOC=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:民用\n\n密封公司的 BLOC 護盾產生器首次使用了革命性的量子半導體核心,使其可以在效能不減的同時減少該元件的電力需求。 +item_Desc_SHLD_SECO_S02_RPEL=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n看看為什麼更多的人相比其他廠商更信任密封公司來保護他們的飛船。有了 RPEL 護盾產生器,你就可以確定你將會遠離危險了。 +item_Desc_SHLD_SECO_S03_ARMOR=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\nARMOR 是密封公司頂級的護盾產生器,在它的護盾技術被解密為民用技術之前,它已被軍方廣泛的使用。 +item_Desc_SHLD_SECO_S03_GUARD=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n面對未知恐懼的最好辦法就是配備 GUARD 護盾。該護盾產生器以其平衡的效能,耐用性和隱身能力,讓使用者可以按照最適合自己的方式來使用護盾。 +item_Desc_SHLD_SECO_S03_HAVEN=物品類型:護盾產生器\n製造商:密封公司 (Seal Corporation)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\nHAVEN 是用於大型飛船飽受敬仰的護盾產生器。密封公司簡潔、乾淨的設計使其部件的維修成為一項簡單又便宜的事情,並且讓該公司在近幾年內更受歡迎。 +item_Desc_SHLD_VNCL_S01_Hide=物品種類:護盾產生器\n製造商:Vanduul\n尺寸:1\n等級:無 \n分類:軍用\n\n正是由於這種護盾產生器的保護,Vanduul人才得以實施如此具有侵略性的狗鬥戰術。 +item_Desc_SHLD_YORM_S01_Jaghte=物品種類:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (Yorm)\n尺寸:1\n等級:B\n分類:競賽\n\n以性能為核心設計的賈格特護盾產生器,優先考慮了護盾的生命值和復原速度,而不是隱身性能和強度。 +item_Desc_SHLD_YORM_S02_Bamoty=物品種類:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (Yorm)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:競賽\n\n巴莫蒂是約姆公司的一款具有商業風格的護盾產生器。該中型部件在性能,耐用性和隱身性方面達到了專業級的平衡,從而獲得了公司的廣泛支援。 +item_Desc_SHLD_YORM_S02_Haltur=物品種類:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (Yorm)\n尺寸:2\n等級:B\n分類:競賽\n\n強大的護盾生命值和超常的充能速度使哈爾圖成為同類護盾產生器中的佼佼者。深受賽車手和那些願意遠離危險而非沉溺其中之人的喜愛。 +item_Desc_SHLD_YORM_S02_Trenta=物品種類:護盾產生器\n製造商:約姆公司 (Yorm)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:競賽 \n\n一個理想的選擇,對於那些想要超出尋常的護盾性能和耐久的賽車手。作為獎勵,特倫塔的外殼是由鎂合金製成的,這使得元件既堅固又輕便。 +item_Desc_SPV_Jacket_01_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n這精緻的外套既可白天使用,也能晚上穿著,對任何年輕的專業人士都是必不可少的收藏。開叉翻領和中後接縫,就在斯帕·范·邁爾斯,為您提供提量身訂製的外觀。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_SPV_glasses_01=獨特的一體式鏡片和別出心裁的幾何設計使先鋒X在所有眼鏡中脫穎而出。斯帕·范·邁爾斯巧妙地融合了最先進的風格和技術,以提供與眾不同的時尚外觀。 +item_Desc_SRVL_combat_light_arms_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這款裝甲是利用 Caldera 裝甲套件的再利用零件製成,為穿戴者提供額外一層保護,抵禦侵略者和惡劣環境。 +item_Desc_SRVL_combat_light_core_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 62 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n這款裝甲是利用 Caldera 裝甲套件的再利用零件製成,為穿戴者提供額外一層保護,抵禦侵略者和惡劣環境。 +item_Desc_SRVL_combat_light_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這款裝甲是利用 Caldera 裝甲套件的再利用零件製成,為穿戴者提供額外一層保護,抵禦侵略者和惡劣環境。 +item_Desc_SRVL_parasite_helmet_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n電影《寄生》原作帶來的創新恐怖形象成功地嚇壞了帝國群眾。現在,只要有 CC 改裝公司製作的「寄生」復刻頭盔,就能擁有這種標誌性外觀。對原始電影道具的進行數字掃描讓每一個令人毛骨悚然的細節得以重現。儘管有著獨特的設計,寄生頭盔的內部空間適宜且功能全面。它可以在大氣內外,或是任何你想嚇人的地方安全佩戴。 +item_Desc_SRVL_parasite_helmet_02=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n在最初一作電影震撼整個帝國七年後,《寄生V:黑暗誕生》將恐怖帶到了一個新的高度。CC 改裝公司透過與影片的創作者合作發售了功能齊全的官方復刻頭盔來慶祝新電影的發布。內建在「寄生蟲」眼睛中的特殊感測器使您可以清楚地看到人們對這些駭人細節做出的反應。這款頭盔經過精心設計以還原電影道具並能承受太空旅行的嚴峻考驗,它是一個能將您變成行走的噩夢的傑出複製品。 +item_Desc_Slaver_Undersuit_Armor_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n卡斯塔克武器的「石膚」系列戰鬥基底服青出於藍,針對使用者們賴以生存的卡拉克防禦系統(CDS)著名的 TCS-4 系列所得到的大量回饋進行了改進。作為堅實可靠的基底服的「石膚」提供了無數種護甲和艙外活動能力的選項,是 CDS 的勁敵。 +item_Desc_Space_Cactus=卡維斯徹是一種雜交柱狀仙人掌,它是在亞爾星將花類植物引入剛剛完成轉換的生態系統不久後研究出來的。適應了紅色沙漠後,卡維斯徹仙人掌很快變成了這個星球上的主要植物。 +item_Desc_Space_Flower=帝王花是圖瑟拉克科植物的一員,是泰拉最知名的本土植物之一。在一年中的大部分時間裡,花都被像棕色果殼一樣的東西包裹,就像地球上的香蒲/貓尾草一樣。當達到合適的溫度時,植物進入開花期:花瓣向後剝落,露出下面的醒目的顏色。每年有成千上萬的人穿越扎夫爾灣去參加暮光節,這時恰逢這種美麗花朵盛開。 +item_Desc_TMBL_vest_biker_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n用這件寬開叉的翻領,左肩配有金屬釘的“叛逆傷口”馬甲來彰顯您的內心的叛逆。高品質的人造革和絕緣襯裡使背心既舒適又時尚。 +item_Desc_TMBL_vest_cargo_01_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n穿著"叛逆貨物"馬甲來享受寬廣的道路和你的快遞貨物吧。特殊的合成纖維賦予背心難以置信的抗張強度,讓它可以支援訂製的0.375 SCU 的貨箱,而強化肩帶使它即使在穿越崎嶇地形時也能牢牢固定在背部。 +item_Desc_TMBL_vest_racing_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n“叛逆狂飆”馬甲能在你狂飆時給予保護,並且不會降低你的圈速 。石墨烯為基礎的奈米複合鍍層使背心非常輕便且超級耐用。無論是田園詩般的騎行還是扣人心弦的最後一圈,它都是理想之選。 +item_Desc_TestString01=TEST STRING DESCRIPTION +item_Desc_Turret_Remote=利用遙控砲塔系統,在戰場上同時處理多個任務。砲塔具備的精準控制能力及廣闊的火力範圍,讓飛行員能在戰鬥中承擔火力支援的工作。 +item_Desc_UPS_Shoes_01_01_01=沒有什麼能像上行者新款"邊緣騎士"運動鞋那樣,讓你回憶起2920黃金年代首府城的歡樂時光。這款套穿運動鞋採用了休閒的圖案以及現代緩震設計,讓您隨時保持精力充沛。 +item_Desc_UPS_Shoes_02_01_01=上行者的"巔峰墜落"是一種將翻毛皮和纖維混合成細小紋樣的高幫鞋。它們的特點是深U形領,軟墊鞋跟和加大鞋舌。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_Xian_Plant=Xi'an帝國在UEE民眾心中最標誌性的物品就是裝在瓶子裡的世紀花。這種植物的生長是如此不穩定,即使是最小的大氣或營養偏差也會讓其無法開花。一直保持最佳條件的前提下,花朵要一百年才能如其名般綻放出白色和深紅色的像風鈴草一般的花朵。 +item_Desc_adv_agent_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n\n維吉爾公司的“TrueDef”系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用 "TrueDef" 系列護甲來保護他們的警官和特工。 +item_Desc_adv_agent_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n\n傷害減免:20%\n\n維吉爾公司的阿古斯頭盔採用先進的多層複合材料結構,無論是火力威脅還是環境危害,它都能為你提供難以置信的保護。有色目鏡提供了廣闊的視野,來提高環境感知並且能無拘無束地活動。 +item_Desc_adv_agent_undersuit=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n\n維吉爾公司的守衛基底服是一種多用途戰鬥基底服,加強板可以提供衝擊保護,並能與相容裝甲自然組合。 +item_Desc_alb_Jacket_02_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n阿萊霍兄弟的“軟殼”披風非常適合任何風暴天氣穿著,其採用多層防水編織技術製成,並且尺寸超大,可確保您的個人裝備清潔乾燥,而又不會限制手臂的活動。 +item_Desc_alb_gloves_01=使用德利無指手套保持對世界的觸覺,同時保證雙手的安全和乾燥。德利手套具有舒適的內襯、手背上有輕質鍍層,手掌有防滑襯墊,是執行各種任務的理想選擇。 +item_Desc_alb_gloves_02_01_01=無論是工作還是娛樂,帕維手套都能提供保護和完美的貼合。合成皮革袖口與輕質金屬板重疊,可提供防衝擊保護。 手指和手掌混合羊毛和特殊的穿孔聚合物,讓您的雙手在保持乾燥和涼爽的同時,仍然能夠與觸摸屏互動。 +item_Desc_alb_hat_01_01_01=使用阿萊霍兄弟出品的經典凱徹姆針織帽來打造你的冬日著裝吧。 +item_Desc_alb_hat_02_foundation01=戴上這頂奠基節便帽,彰顯您鑄造UEE光明未來的決心。由安吉利星紡織的優質羊絨製成,這款雙層便帽溫暖舒適,前方還印有奠基節的logo。 +item_Desc_alb_jacket_03=儲藏容量:5K uSCU\n\n小酒館夾克為穿越惡劣條件帶來精緻的設計。它具有防風雨外殼,軀幹和手臂上有額外的鑲板。一體式兜帽和披肩提供額外的保護,免受惡劣天氣的影響,而寬敞的工具帶確保裝備觸手可及。 +item_Desc_alb_jacket_04_01_01=儲藏容量:400 uSCU\n\n阿萊霍兄弟的重型盧莎工裝背心專為那些希望隨時做好準備的人設計。 +item_Desc_alb_jacket_04_01_04=儲藏容量:400 uSCU\n\n阿萊霍兄弟的重型盧莎工裝背心專為那些希望隨時做好準備的人設計。 +item_Desc_alb_jacket_04_01_10=儲藏容量:400 uSCU\n\n阿萊霍兄弟的重型盧莎工裝背心專為那些希望隨時做好準備的人設計。 +item_Desc_alb_jacket_04_01_13=儲藏容量:400 uSCU\n\n阿萊霍兄弟的重型盧莎工裝背心專為那些希望隨時做好準備的人設計。 +item_Desc_alb_jacket_04_01_17=儲藏容量:400 uSCU\n\n阿萊霍兄弟的重型盧莎工裝背心專為那些希望隨時做好準備的人設計。 +item_Desc_alb_jacket_05_01_01=來自阿萊霍兄弟的元帥無袖背心專為邊疆生活而設計,肩帶、大膽的交叉胸門襟和高領等獨特款式確保穿著者在任何遙遠的邊疆都能脫穎而出。 +item_Desc_alb_jacket_05_01_04=來自阿萊霍兄弟的元帥無袖背心專為邊疆生活而設計,肩帶、大膽的交叉胸門襟和高領等獨特款式確保穿著者在任何遙遠的邊疆都能脫穎而出。 +item_Desc_alb_jacket_05_01_16=來自阿萊霍兄弟的元帥無袖背心專為邊疆生活而設計,肩帶、大膽的交叉胸門襟和高領等獨特款式確保穿著者在任何遙遠的邊疆都能脫穎而出。 +item_Desc_alb_jacket_05_01_18=來自阿萊霍兄弟的元帥無袖背心專為邊疆生活而設計,肩帶、大膽的交叉胸門襟和高領等獨特款式確保穿著者在任何遙遠的邊疆都能脫穎而出。 +item_Desc_alb_jacket_05_01_20=來自阿萊霍兄弟的元帥無袖背心專為邊疆生活而設計,肩帶、大膽的交叉胸門襟和高領等獨特款式確保穿著者在任何遙遠的邊疆都能脫穎而出。 +item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n班諾克連衣褲兼具舒適性和耐用性。它的關鍵區域有強化襯墊、充足的儲存空間和可調節腰帶,以確保緊密貼合。它還有一個內建的第二層獨特的設計,讓穿著者可以拉開拉鏈並降溫,而不必擔心損壞日常衣服。 +item_Desc_alb_mask_01=戴上陶斯 頭套及目鏡,無所畏懼地面對任何天氣。超柔內襯溫暖和舒適,而特殊的外部塗層可防水。可調節頭帶能確保理想的貼合,防霧護目鏡的襯墊直接整合在織物中以密封元件。 +item_Desc_alb_mask_02=卡特拉面罩可覆蓋臉部,以免受惡劣天氣或窺視。超大的觀察孔提供廣闊的視野,內建空氣過濾器可幫助您輕鬆呼吸。 請注意,該面罩不具有太空防護等級,只能在自然可呼吸的環境中佩戴。 +item_Desc_alb_mask_03_01_01=薩洛克面罩專為惡劣環境設計,可防止汙垢、塵埃和沙土進入眼睛,同時為您提供寬闊的視野。請注意,該面具不具備太空環境佩戴等級,只能在可自然呼吸的環境中佩戴。 +item_Desc_alb_pants_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n特卡夫褲子足夠舒適,適合全天穿著,而且專為在惡劣條件下使用而設計,無論您上班還是下班,它都是完美的選擇。 其時尚而耐用的設計包括吸水排汗塗層和帶襯墊的護腿板,並帶有包裹物,確保緊密貼合。 +item_Desc_alb_pants_02_01_01=儲藏容量:400 uSCU\n\n阿萊霍兄弟廣受歡迎的速立燥防水靴褲是褲子和靴子的組合,由合成疏水材料製成,即使剛從河裡出來,也能確保穿著者保持乾爽。 +item_Desc_alb_pants_03=儲藏容量:400 uSCU\n\n如果您積極獻身於各種危險事業,您絕對需要能承受高溫的衣物。阿爾帕長褲採用加厚棉質面料,並使用阿萊霍彈性面料技術,為穿戴者在艱苦的作業環境中提供高靈活度的同時保持其耐用性。 +item_Desc_alb_pants_04=儲藏容量:0.4K uSCU\n\n穿上 Navoi,隨時準備迎接任何一天的挑戰。這款獨特的單品將褲子完美融入及膝高筒靴。Navoi 由合成材料製成,堅固又舒適,每條腿上還綁有脛骨護墊和小口袋。 +item_Desc_alb_pants_04_01_04=儲藏容量:0.4K uSCU\n\n穿上 Navoi,隨時準備迎接任何一天的挑戰。這款獨特的單品將褲子完美融入及膝高筒靴。Navoi 由合成材料製成,堅固又舒適,每條腿上還綁有脛骨護墊和小口袋。\n\n真理版是血紅色的,配有黑色腰帶和皮帶。 +item_Desc_alb_shirt_01_01_01=這件阿萊霍兄弟出品的長袖亨利風格襯衫既可單獨外穿,也可以和其他衣服互相搭配,讓您既時尚又舒適。 +item_Desc_alb_shirt_02_01_01=阿萊霍兄弟經典款繫帶T恤配上液體滴濺圖案。 +item_Desc_alb_shirt_03_01_microtech=這款長袖亨利風格的襯衫可以單獨穿著,也可以和其他衣服互相搭配,採用微科的配色和標誌,讓你保持時尚而舒適。 +item_Desc_alb_shirt_04_01_01,P=PH - alb_shirt_04 +item_Desc_alb_shirt_05=結實的愛瑪黎絲襯衫是一款透氣的長袖襯衫,肩部透過凸起的面料強化,打造出既優雅又具有工業風的外觀。 +item_Desc_alb_shirt_06=哈比達什的卡西迪短袖亨利衫採用輕盈透氣的麵料混紡,搭配頸部遮蓋設計和分開的袖子,不僅時尚,而且在多塵的氣候中依舊實用。 +item_Desc_alb_shoes_01=來自阿萊霍兄弟專業設計尼瓦拉鞋,提供高腳踝支撐,同時保持輕便。該鞋款將公司獲得專利的全柔性橡膠與合成正絨面革混合在一起,提供靈活而堅定的支撐,並在腳跟和腳掌處配備緩衝墊,帶來極致的舒適感。 +item_Desc_banu_lum_gloves_01_01_01=好禮手套與同名的節日毛衣互相搭配。這款舒適的假日保暖手套不僅看起來不錯,露指的設計還讓使用者與物品的互動變得輕而易舉。 +item_Desc_banu_lum_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款Banu製造的高圓領針織衫讓您以舒適且時尚的方式慶祝光燈節。採用奢華的紅綠混紡面料搭配非對稱正面設計和三個可調節肩帶,確保完美貼合,讓您在燈光下舒適自在。號召歡樂繁榮未來的Banu短語以金色字體裝飾在正反兩面。 +item_Desc_banu_lum_jacket_01_02_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款巴努製造的仿高領夾克讓您舒適時尚地慶祝光耀節。穿上這款奢華的藍灰色混紡面料,搭配不對稱的前襟和三條可調節的帶子,保證完美貼合,圍坐在燈旁享受溫馨。前後飾有白色字體的巴努語,呼籲歡樂和繁榮的未來。 +item_Desc_basl_combat_light_flightsuit_01,P=PH - basl_combat_light_flightsuit_01 +item_Desc_basl_combat_light_flightsuit_02_01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nAce Interceptor 飛行服採用看似簡潔的設計,以噴射黑為主色,手臂和腿部有加固的灰色保護墊。Basilisk 久負盛名的工藝使這件飛行服既耐用又極其舒適,難怪它被帝國各地的頂尖飛行員廣泛使用。 +item_Desc_basl_combat_light_helmet_01,P=PH - basl_combat_light_helmet_01 +item_Desc_basl_combat_light_helmet_02_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nAce Interceptor 頭盔獨特的開放式設計使其成為在大氣層中操作的輕便且解放的選擇。它具有精確分層的鍍層,可保護頭部免受各種戰鬥和環境危害,並在眼睛上方配備抗衝擊、防眩光的護目鏡。護目鏡與 AR 十字準星兼容。 +item_Desc_cba_boots_01_01_01=適用溫度:-35 / 15 °C\n\n這些結實的高幫靴可以讓你的腳在寒冷的環境中保持溫暖。"捲雲"將鋼結構融入鞋底來增加它在冰面上的摩擦力。 +item_Desc_cba_boots_02_01_01="滂沛羅冷風"這款時尚的高筒靴採用輕便而結實的鞋底設計,讓您在即使在最險阻的地形上徒步旅行,也能如踏雲而行。 +item_Desc_cba_chef_hat_01_01_01=格拉莫西食品服務套帽是由藍碼服飾的專業部門生產的標準食品服務套件。該款帽子採用靈活的“一刀切”造型,可與佩戴者的頭部緊密伸縮,兼顧時尚與高效。 +item_Desc_cba_chef_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n格拉莫西食品服務夾克是由藍碼服飾的專業部門生產的標準食品服務套件。這件夾克最初是根據該公司的一件訂製外科醫生外套改編而成,是主廚和一線廚師的現代標準。護套由可快速清潔的專利防汙材料製成。 +item_Desc_cba_chef_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n格拉莫西食品服務短褲是由藍碼服飾的專業部門生產的標準食品服務套件。這款褲子融合了風格和功能,為餐飲服務團隊的所有成員提供協助,採用專利防汙材料製成,可快速清潔。 +item_Desc_cba_chef_shoes_01_01_01=藍碼服飾的可變服務鞋由剛性橡膠碳拼接而成,有助於防止物理衝擊或穿孔。外部噴塗藝術皮革,提供專業的表面處理,並提供最大程度的清潔方便。 +item_Desc_cba_doctor_jacket_01_01_01=儲藏容量:0.4K uSCU\n\n藍碼服飾為您帶來專業舒適的醫療服飾。蓋倫手術服設計有寬大的口袋,中部則有一條厚實腰帶保證穿戴合身。這件衣物由抗菌強度高達99%的特殊纖維製成,同時還輕便防皺。 +item_Desc_cba_doctor_pants_01_01_01=儲藏容量:0.4K uSCU\n\n藍碼服飾專為您帶來專業又舒適的醫療服飾。蓋倫手術服褲子在膝蓋位置加入了稜紋設計。這件衣物由抗菌強度高達99%的特殊纖維製成,同時還輕便防皺。 +item_Desc_cba_gloves_01_01_01=適用溫度:-35 / 25 °C\n\n"弓形雲"手套十分輕薄,在日常旅行中佩戴非常便利,但是別擔心,即使在十分寒冷的情況下,它也能保證你手的溫暖。帶有紋理的觸摸指尖甚至可以使您輕鬆使用手機和其他觸摸屏,而無需卸下手套。 +item_Desc_cba_gloves_02_01_01=為工作場合設計開發,但精緻到足以滿足日常使用,"碎雲"手套有著層層的強彈性面料,緊密透氣。強化的指關節板和可伸縮的指尖提供了更好的耐用性和時尚氣息。 +item_Desc_cba_jacket_01_01_01=適用溫度:-35 / 10 °C\n儲藏容量:5K uSCU\n\n借助"積雲"的特殊的保暖內襯,勇敢面對低至 -35°C 的嚴寒吧。超大的隔熱風帽在頭部周圍提供額外防護,獨特的絎縫外衣可以防止雪,冰和風滲入,確保穿著者保持溫暖和乾燥。 +item_Desc_cba_jacket_02_01_01=適用溫度:-20 / 20 °C\n儲藏容量:3K uSCU\n\n即使它能承受嚴寒的氣候條件,你也不會希望在這件與眾不同的耀眼夾克上存在任何積雪。"層雲"的高領和精準的分層設計,讓您從頸部到膝蓋都能保持溫暖。 +item_Desc_cba_mask_01_01_01=適用溫度:-30 / 15 °C\n\n「科爾」頭罩是一款輕盈的隔熱頭罩,可以防止熱量外洩。大尺寸、抗碎屑的面罩應用了尖端的GX塗層,可確保使用者觀察周圍環境時能獲得最純淨的視野。 +item_Desc_cba_mask_02_01_01=適用溫度:-30 / 15 °C\n\n「狂風」頭罩可以在大風和寒冷中保護你的腦袋。藍碼服飾將廣角面板與動態合成纖維相結合,造就了出色的隔熱屏障,得以在不犧牲能見度的情況下防止熱量外洩。 +item_Desc_cba_medical_gown_01_01_01=儲藏容量:0.4K uSCU\n\nGME 338-10醫療長袍實際上是分配給帝國境內的醫院和其他醫療機構住院患者的醫療袍。這件標準長袍的設計使患者可以輕鬆穿脫,並且採用抗菌織物製成,有助於保持傷口清潔,降低感染風險。 +item_Desc_cba_medical_slippers_01_01_01=標準的GME 240-15患者拖鞋在患者造訪醫療機構期間提供必要的足部保護和舒適。拖鞋採用與GME 338-10醫用長袍相同的抗菌面料製成,具有易於穿脫的設計和鞋底防滑塗層。 +item_Desc_cba_nurse_pants_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n馬奧尼護士服長褲專為尋求方便和耐用衣服的專業醫療人士打造。這條長褲有著兩個前口袋與鬆緊腰帶。防汙防皺纖維讓這件衣物經得起長時間的穿著與反覆洗滌。 +item_Desc_cba_nurse_scrubs_01_01_01=儲藏容量:0.4K uSCU\n\n馬奧尼護士服上衣專為尋求方便和舒適的專業醫療人士打造。上身設計有口袋,條狀纖維在右肩處形成了幾何圖案。這件衣物由吸汗防汙纖維製成,經得起長時間的穿著與洗滌。 +item_Desc_cba_pants_01_01_01=適用溫度:-35 / 15 °C\n儲藏容量:3K uSCU\n\n穿著"積雲"褲勇敢地面對寒冷吧。這些褲子採用合成纖維設計,可將內部隔絕並阻止外界水氣進入,最低可防范 -35°C 的低溫。 +item_Desc_cba_pants_02_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n舒適休閒,隨處可穿。"層雲"長褲採用柔軟舒適的腰帶,完美包裹臀部,獨特的強化鑲板確保你可以穿著長久,風格出眾。 +item_Desc_cba_security_hat_01_01_01=這款由藍碼服飾公司生產的黑色圓頂軟邊帽,採用引人注目的青銅色設計,正面醒目地印有“保全”字樣。舒適、獨特,是任何專業保全人員制服的理想配飾。 +item_Desc_cba_security_jacket_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n阿賈克斯保全制服夾克是藍碼服飾公司專業部門生產的標準保全裝備。這件夾克是專為專業保全人員設計的制服,不提供任何裝甲防護。 +item_Desc_cba_security_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n阿賈克斯保全制服褲是藍碼服飾公司專業部門生產的標準保全裝備。該款長褲靈活耐用,設計為搭配阿賈克斯保全制服夾克穿搭,並採用相同的高可見度線材。這條褲子很有彈性,提供全方位的自由活動空間。 +item_Desc_cba_security_shoes_01_01_01=阿賈克斯安全制服鞋是藍碼服飾公司專業部門生產的標準保全裝備。靴子風格的鞋子採用獨特的厚體結構,以增加體積為代價增加耐用性。重型橡膠外殼可保護鞋子免受天氣和日常磨損。 +item_Desc_cba_surgeon_dress_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n確保上半身完全舒適覆蓋的時珍手術服。其獨特的設計特點是在透明的外科手術服內搭配了一件輕便透氣的長袖襯衫,提供雙層防護,隔絕液體和病原體。 +item_Desc_cba_surgeon_gloves_01=Ignaz耐磨損無菌手術手套,不犧牲精細手術所必需的手部靈活性。手套採用特殊的防刺破材料製成,袖口上有珠飾確保舒適貼合,手套內側還塗有一層特殊凝膠防止雙手乾燥開裂。 +item_Desc_cba_surgeon_mask_01=時珍手術頭罩在醫療過程中提供完整的覆蓋。這種頭罩重量輕、透氣抗菌,面罩上的有色鏡片,能有效紓解雷射手術過程中可能產生的眼睛疲勞和隔絕熱量。 +item_Desc_cba_surgeon_pants_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n舒適輕便和透氣抗菌是外科醫生在工作褲中最看重的四個特點,所以CBA從這四個方面入手。由抗菌和防撕裂面料製成的Taussig工作庫不僅穿著舒適,而且能夠很好地防止液體、病原體和其他衛生工作危害。 +item_Desc_cba_surgeon_shoes_01_01_01=Lister手術鞋的設計為你的腳在幾個小時的手術中站立提供了舒適和支援。這款鞋由一種透明的白色材料製成便於識別汙染,鞋墊襯墊由透氣抗菌的專利材料製成。 +item_Desc_cbd_boots_01_01_01,P=Placeholder CBD Boots Desc. +item_Desc_cbd_gloves_01=格鬥者手套最初是為敞篷賽車選手所設計的,後來因其多功能性和耐用性而深受愛戴。皮革與合成纖維的混搭,讓您穿著輕盈又保暖。此外,手套還配備可調整式背帶,以確保完美貼合,並採用特殊觸感指尖設計,讓配戴者不必摘下手套即可與螢幕互動。 +item_Desc_cbd_gloves_01_01_04=格鬥者手套最初是為敞篷賽車選手所設計的,後來因其多功能性和耐用性而深受愛戴。皮革與合成纖維的混搭,讓您穿著輕盈又保暖。此外,手套還配備可調整式背帶,以確保完美貼合,並採用特殊觸感指尖設計,讓配戴者不必摘下手套即可與螢幕互動。\n\n真理版是血紅色的,配有黑色腰帶和皮帶。 +item_Desc_cbd_hat_02_01_centurion=來自CBD的MC-針頭軍校學員帽將金屬彈片釘嵌入帽子前片上。這款特別的旅行者版主體紅色搭配金色帶子。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_cbd_hat_03_01_01=一頂舒適的灰色學員帽。 +item_Desc_cbd_hat_03_01_CFP=一頂舒適的藍黑相間軍帽,正面印有 CFP 的標誌。 +item_Desc_cbd_hat_03_01_cargo=這款灰色工裝帽的前方有著黃色與紫色的“Cargo”圖樣。帽子上還有一圈亮黃色的布料,使其在遠處就能輕易辨認。 +item_Desc_cbd_hat_03_01_fleetweek2021=帶上這款紀念戰無不勝啟航週的經典學員帽,向海軍和為帝國服務的靈魂致敬。 +item_Desc_cbd_hat_03_01_fleetweek2022,P=PH - cbd_hat_03_01_fleetweek2022 +item_Desc_cbd_hat_03_ArcCorp_01=一頂灰紅相間的警校生帽,前面印有弧光集團的名稱和徽標。 +item_Desc_cbd_hat_03_Cry-Astro_01=一頂藍黑相間的警校生帽,前面印有Cry-Astro集團的名稱和徽標。 +item_Desc_cbd_hat_03_IAE2020=戴上 2950 IAE 星際航太博覽會的官方帽子炫耀自己參加了UEE最重要的船展。這頂學員帽灰色的背景凸顯著正面的博覽會標誌。 +item_Desc_cbd_hat_03_Microtech_01=一頂白色和綠色相間的軍校生帽,前面印有微科集團的名稱和徽標。 +item_Desc_cbd_hat_03_SakuraSun_01=一頂紫粉相間的警校生帽,前面印有櫻日集團的名稱和徽標。 +item_Desc_cbd_hat_03_aegis_dec=這款雙色調的帽子主要是以深灰色為主色,裝飾有淺灰色條紋,前片有宙斯盾動力的圖示。 +item_Desc_cbd_hat_03_anvil_dec=深綠色的鐵砧航太帽子,側面有金屬孔眼。 +item_Desc_cbd_hat_03_argo_dec=太空飛行器製造商阿爾戈航太公司已經存在了多個世紀了。透過在戴上帶有其名字的橙色帽子,來支援這個不可或缺的UEE工業品牌。 +item_Desc_cbd_hat_03_hd_01=A brown and gray cadet hat with Hurston Dynamics' name and logo emblazoned across the front panel. +item_Desc_cbd_hat_03_consolidated_dec=聯合邊境創新的邊緣蓬勃發展。戴上這頂帶有聯合邊境品牌的深灰色帽子來提升他們的主動性吧。 +item_Desc_cbd_hat_03_crusader_01=一頂藍色和灰色以及白色相間的警校生帽,前面印有十字軍工業的名稱和徽標。 +item_Desc_cbd_hat_03_crusader_dec=為了慶祝人類治世2949,十字軍工業發布的這頂與假日相關的帽子,藍白相間。戴上這頂帽子加入我們,來支援那些比起利益更重視專注之人。所有的購買收益都將捐贈給位於泰拉的"帝國的疏忽"非盈利組織。 +item_Desc_cbd_hat_03_cvx01_01=一個黑色正反面都印著 Covalex 名稱和徽標的小帽。 +item_Desc_cbd_hat_03_drake_03=戴上這頂用紅字大書“德雷克星際“的黑帽來展現你的勇猛吧。 +item_Desc_cbd_hat_03_drake_dec=戴上這頂德雷克星際的用黃色字體寫著公司之名的黑帽子,來體現你的大膽吧。 +item_Desc_cbd_hat_03_expo_dec=一頂洋紅帽子,正面印有 IAE 星際航太博覽會的名稱和標誌。 +item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2023_11=一頂經典的灰色學員帽,證明有一艘船的輪廓,用來紀念戰無不勝啟航週。 +item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2023_17=一頂經典的藍色學員帽,證明有一艘船的輪廓,用來紀念戰無不勝啟航週。 +item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025anvil=這款深綠色學員帽飾有兩條黃色斜紋,代表著著名的飛船製造商鐵砧航太。 +item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025argo=這款深灰色學員帽正面印有阿爾戈標誌的簡約風格圖案。 +item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025invictus=這款經典學員帽旨在紀念戰無不勝啟航週,帽子的正反面均印有「戰無不勝」標誌。 +item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025misc=這款藍白相間的學員帽正面印有 MISC 標誌的簡約風格圖案。 +item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek_dec=這款紀念艦隊週的經典學員帽是向海軍和為帝國服務的靈魂致敬。 +item_Desc_cbd_hat_03_foundation01=戴上這頂前方印有logo的奠基節特別帽子,慶祝地球各國聯合起來探索星空。 +item_Desc_cbd_hat_03_hd_01=一頂黃黑相間的警校生帽,前面印有赫斯頓動力的名稱和徽標。 +item_Desc_cbd_hat_03_iae2021_07=2951 IAE官方帽子前方繪有本次活動的標誌,後方右側也繪有一個稍小的版本。 +item_Desc_cbd_hat_03_iae2021_10=2951 IAE官方帽子前方繪有本次活動的標誌,後方右側也繪有一個稍小的版本。 +item_Desc_cbd_hat_03_iae2022_02=慶祝 2952 年 IAE 星際航太博覽會的紅色學員帽,正面飾有該活動的標誌。 +item_Desc_cbd_hat_03_iae2022_12=慶祝 2952 年 IAE 星際航太博覽會的黑色學員帽,正面飾有該活動的標誌。 +item_Desc_cbd_hat_03_iae2023_10=用這款 2953 IAE 星際航太博覽會的官方帽子來慶祝UEE的頂級艦船博覽會的到來。這款紫色帽子前後都印有IAE的標誌。 +item_Desc_cbd_hat_03_iae2023_19=用這款 2953 IAE 星際航太博覽會的官方帽子來慶祝UEE的頂級艦船博覽會的到來。這款白色帽子前後都印有IAE的標誌。 +item_Desc_cbd_hat_03_iae2024_10=2954 星際航太博覽會的官方帽子以清爽的白色為基調,正面繡有標誌。 +item_Desc_cbd_hat_03_iae2024_19=2954 星際航太博覽會的官方帽子以充滿活力的紫色為基調,正面繡有標誌。 +item_Desc_cbd_hat_03_iae2025_10=2955 年星際航太博覽會的官方帽子,採用灰色布料,正面印有標誌。 +item_Desc_cbd_hat_03_iae2025_12=2955 年星際航太博覽會的官方帽子,採用黑色布料,正面印有標誌。 +item_Desc_cbd_hat_03_itg_01=一個藍黑相間正反面都印著星際運輸協會名稱和徽標的小帽。 +item_Desc_cbd_hat_03_ling_01=一個紅白相間正反面都印著玲家快遞名稱和徽標的小帽。 +item_Desc_cbd_hat_03_misc_dec=佩戴帶有武藏標誌的棕褐色帽子,來喚起如武藏工業般的工匠精神。 +item_Desc_cbd_hat_03_origin_dec=這款淺灰色的帽子印有Origin的名字,是他們在新奧斯汀的陳列室裡的常年暢銷品。 +item_Desc_cbd_hat_03_redwind_01=一個灰色正反面都印著紅風物流名稱和徽標的小帽。 +item_Desc_cbd_hat_03_rsi_dec=這款黑帽子的前面飾有標誌性的RSI標誌,並帶有橙色的條紋點綴。 +item_Desc_cbd_hat_03_taba_01=一頂黑白相間正反面都印有TㄒABA貨運專線名稱和徽標的小帽。 +item_Desc_cbd_hat_03_tumbril_01=為了慶祝面向民用市場的傳奇坦克“新星”的推出,盾博爾地面系統做了這頂帽子。 +item_Desc_cbd_hat_03_unified_01=一個藍紅相間正反面都印著統一配送管理公司名稱和徽標的小帽。 +item_Desc_cbd_jacket_02_01_01,P=Placeholder - CBD Jacket Desc\n\n儲藏容量:1K uSCU +item_Desc_cbd_jacket_05=儲藏容量:1K uSCU\n\n穿上 Misfit 夾克,體現硬派態度。耐用的合成皮革與無政府主義風格相結合,打造出一款旨在傳達訊息的夾克。其獨特的外觀包括遍布肩膀和右臂的尖刺、左臂上的兩條扣帶,以及背面一個由正面電子盒供電的三盞燈照亮的超酷圖像。 +item_Desc_cbd_jacket_05_01_04=儲藏容量:1K uSCU\n\n穿上 Misfit 夾克,體現硬派態度。耐用的合成皮革與無政府主義風格相結合,打造出一款旨在傳達訊息的夾克。其獨特的外觀包括遍布肩膀和右臂的尖刺、左臂上的兩條扣帶,以及背面一個由正面電子盒供電的三盞燈照亮的超酷圖像。\n\n真理版是血紅色的,背後印有 kopion 的脊椎和肋骨圖案。 +item_Desc_cbd_jacket_05_05_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n穿上「不合群」夾克,體現硬核態度。耐用的合成皮革結合了無政府主義風格,打造出一款旨在傳達訊息的夾克。其獨特的外觀包括肩部和右臂上的鉚釘,左臂上的兩條扣帶,以及背面一個由正面固定的電子盒供電的三個燈光照亮的超酷圖案。\n\n深受臭名昭著的獵頭幫成員喜愛,「骨火」版在背面飾有被紅色條紋環繞的骷髏和脊椎的風格化圖案。 +item_Desc_cbd_mask_01=鍍鉻穹頂旨在使惡劣環境變得更可控。這款獨特的頭部裝備具有輕量且反光的斜帽檐帽子、可自動調整光線條件的護目鏡、大耳襟以及可覆蓋臉部的頸部綁帶。無論是在雪地或沙地上跋涉,鍍鉻穹頂都能與您一起勇敢面對各種環境。 +item_Desc_cbd_mask_01_01_04=鍍鉻穹頂旨在使惡劣環境變得更可控。這款獨特的頭部裝備具有輕量且反光的斜帽檐帽子、可自動調整光線條件的護目鏡、大耳襟以及可覆蓋臉部的頸部綁帶。無論是在雪地或沙地上跋涉,鍍鉻穹頂都能與您一起勇敢面對各種環境。\n\n雷區版飾有金屬鉚釘細節。 +item_Desc_cbd_pants_02_01_01=儲藏容量:4K uSCU\n\nCBD 的弗蘭茨黑白條紋褲透過隨意潑灑的黑色塗層來更顯時髦。\n\n男款目前暫時缺貨。 +item_Desc_cbd_pants_05=這款牛仔褲採用柔軟而堅固的棉製成,經過撕裂,然後用彩色線和畸形補丁“修復”,賦予它們一絲歷史氣息。 +item_Desc_ccc_bear_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-40 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n快戴上這款官方授權的菲爾茲伯裡黑熊頭盔,以一個兇狠的姿態來慶祝瓦拉節吧。在成為舉世聞名的惡人天團組合的一員前,這隻歪曲版的菲爾茲伯裡黑熊只是一個季節性蘇打水的吉祥物而已。 從那時起,這熊大大的、露齒的笑容和那來回擺動的閃閃眼睛已經成為瓦拉節慶祝活動的必備景象。 現在 CC 改裝設計出品了一個由官方授權的,高品質的經典吉祥物複製品,並提供了六種相當奪目的顏色。 +item_Desc_ccc_combat_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n現代與古代的盔甲在狂戰士頭盔上完美結合。這款來自 CC 改裝的原創盔甲具有金色犄角和翅膀,以及靈感來自層狀盔甲的面罩。在這些獨特的美學裝飾之下,這款厚重的頭盔提供了最高的防護,鍍層延伸至低處,足以保護您的頸部。 +item_Desc_ccc_heavy_armor_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n帶上氖鬼頭盔,表明你侍奉無主的態度。從古代妖怪神話及武士文化中汲取靈感,CC 改裝刻畫出的這副凶神惡煞的外觀,具有誇張且戲劇性的漆面、猙獰咧嘴的笑容、和銳利的全息投影犄角,防護和恐嚇,共存於這具令人記憶深刻的頭盔上。 +item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n穿上飛鳥護甲,彰顯並榮耀 Tevarin 美學。白,紅,灰,黑四色的鍍層,皆使用了跨時代的製造技術,完美契合人類體型,並勾勒出了 Tevarin 飛船所擁有的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲絕佳且實用,提供堅固防護的同時,也仍能保持腳步輕盈。與飛鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人難以忘懷。 +item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_iae2024=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n穿上逐星者護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。 +item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_shrike=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n伯勞鳥護甲體現了 Tevarin 美學並以此為傲,白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,提供堅固防護的同時,也仍能保持腳步輕盈。與伯勞鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 +item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_talon=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n利爪鳥護甲體現了 Tevarin 美學並以此為傲,白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,提供堅固防護的同時,也仍能保持腳步輕盈。與利爪鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 +item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_02_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n穿上飛鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白,紅,灰,黑四色裝甲板,皆使用了跨時代的製造技術以便完美契合人類體型,並勾勒出了 Tevarin 飛船所擁有的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲絕佳且實用,提供堅固防護的同時,也仍能保持腳步輕盈。與飛鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人難以忘懷。\n\nEpoque 版本採用海軍藍和黑色配色,並飾以巴洛克風格的金色細節。 +item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n穿上飛鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白,紅,灰,黑四色裝甲板,皆使用了跨時代的製造技術以便完美契合人類體型,並勾勒出了 Tevarin 飛船所擁有的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲絕佳且實用,提供堅固防護的同時,也仍能保持腳步輕盈。與飛鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人難以忘懷。 +item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_iae2024=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n穿上逐星者護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。 +item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_shrike=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n穿上伯勞鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,在不犧牲機動性的同時提供了堅實可靠的防護。與伯勞鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 +item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_talon=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n穿上利爪鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,在不犧牲機動性的同時提供了堅實可靠的防護。與利爪鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 +item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_02_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n穿上利爪鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,在不犧牲機動性的同時提供了堅實可靠的防護。與利爪鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。\n\nEpoque 版本採用海軍藍和黑色配色,並飾以巴洛克風格的金色細節。 +item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCC 改裝公司十分榮幸的為您帶來這款「飛鳥」頭盔,以紀念美麗而又獨特的 Tevarin 歷史文化。 這款中型頭盔既繼承了 Tevarin 的傳統造型,同時又完美地契合人類頭部結構。耀眼的紅色光帶使得整個頭盔光彩奪目,伴隨環繞的黑白相間邊紋塗裝,給您帶來一種栩栩如生的視覺衝擊,以紀念這一偉大的種族。 +item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_iae2024=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n為了慶祝 Tevarin 文化美麗而獨特的歷史,CC 改裝驕傲地為大家帶來這款逐星者頭盔。這款中型頭盔以色彩繽紛的白色、紫色和灰色鍍層彰顯傳統風格,賦予頭盔大膽和動感的感覺,無愧於這個偉大的物種。 +item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_shrike=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n為慶祝 Tevarin 文化美麗而獨特的歷史,CC 改裝驕傲地為大家帶來這款伯勞鳥頭盔。這款中型頭盔在黑白色的裝甲板上添加多彩的藍色與品紅色來致敬傳統造型,為整個頭盔帶來了一個大膽而動態的觀感,配得上這個偉大的種族。 +item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_talon=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n慶祝 Tevarin 文化美麗而獨特的歷史,CC 改裝驕傲地為大家帶來這款利爪鳥頭盔。這款中型頭盔在黑白色的裝甲板上添加多彩的綠色來致敬傳統造型,為整個頭盔帶來了一個大膽而動態的觀感,配得上這個偉大的種族。 +item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_02_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n為慶祝 Tevarin 文化美麗而獨特的歷史,CC 改裝驕傲地為大家帶來這款飛鳥頭盔。\n\nEpoque 版本採用海軍藍和黑色配色,並飾以巴洛克風格的金色細節。 +item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n穿上伯勞鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白,紅,灰,黑四色裝甲板,皆使用了跨時代的製造技術以便完美契合人類體型,並勾勒出了 Tevarin 飛船所擁有的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲絕佳且實用,提供堅固防護的同時,也仍能保持腳步輕盈。與飛鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人難以忘懷。 +item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_iae2024=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n穿上逐星者護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。 +item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_shrike=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n穿上伯勞鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,提供堅實的保護還不犧牲你的機動性。與伯勞鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 +item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_talon=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n穿上利爪鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,在不犧牲機動性的同時提供了堅實可靠的防護。與利爪鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。 +item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_02_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n穿上利爪鳥護甲,在致敬的同時盡顯 Tevarin 美學。白色、藍色、品紅、灰色以及黑色的裝甲板,完美地體現了他們標誌性飛船的外形語言。CC 改裝製作的這款中型護甲帥氣且實用,在不犧牲機動性的同時提供了堅實可靠的防護。與利爪鳥頭盔一起裝備,整套裝甲的外觀將會令人過目難忘。\n\nEpoque 版本採用海軍藍和黑色配色,並飾以巴洛克風格的金色細節。 +item_Desc_ccc_scarecrow_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n戴上它去恐嚇你的那些好兄弟吧。這款頭盔的靈感來自著名連環殺手內維爾·洛特那驚懼般的外表。在經典的殺戮電影「驚駭丘陵」的幫助下,它成為了瓦拉節活動中的熱門主流。這個高品質的複製品重現了電影中那讓人毛骨悚然的經典外觀。驚駭丘陵頭盔由真材實料的粗麻袋製成,經過特殊處理後,其便能承受各種環境條件。並可舒適的套在太空頭盔外。 戴上它,以厄災般的姿態,成為瓦拉節慶祝活動上行走的夢魘吧。 +item_Desc_ccc_scarecrow_helmet_01_01_12=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n戴上這款流行殺戮電影「驚駭丘陵重生」中的恐怖頭盔的高品質複製品去恐嚇你的那些好兄弟吧。靈感來自於著名連環殺手內維爾·洛特那驚懼般的外表,這款典藏版太空安全頭盔使用黑色粗麻袋和霓虹綠燈重現了這位殺手在第二部電影中的外觀。現在你能在躲避其他威脅的同時,以厄災般的姿態慶祝瓦拉節了。 +item_Desc_ccc_vanduul_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n借助一種特殊的太空時代硫化矽橡膠,CC 改裝得以完美的重現了一個咆哮著的 Vanduul 人,不論是那險惡的笑容還是後腦勺上的鼓包。這款 Vanduul 面孔模製在一個輕便的飛行頭盔上,因此不論是否在大氣層內皆可佩戴,令您不論在何處慶祝瓦拉節,都能化身為一個終極的太空入侵者。 +item_Desc_ccc_viral_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-40 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n戴上這款受熱門影片《失落瘟疫》啟發而設計的頭盔,讓您在瓦拉節高漲的情緒感染您的朋友。 該頭盔完美地再現了異種考古學家 Diane Wu 的可怕死亡,她是 CC 改裝無意中向毫無準備的星系釋放的古代外星病毒的第一個受害者。CC 改裝採用輕質而堅固的橡膠來精確再現致命瘟疫的標誌性的突刺,這樣您就可以佩戴數小時的而不會拉傷脖子。 +item_Desc_ccc_viral_helmet_01_02_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-40 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n戴上這款受熱門影片《失落瘟疫》啟發而設計的頭盔,讓您在瓦拉節高漲的情緒感染您的朋友。 該頭盔完美地再現了異種考古學家 Diane Wu 的可怕死亡,她是 CC 改裝無意中向毫無準備的星系釋放的古代外星病毒的第一個受害者。CC 改裝採用輕質而堅固的橡膠來精確再現致命瘟疫的標誌性的突刺,這樣您就可以佩戴數小時的而不會拉傷脖子。 +item_Desc_ccc_viral_helmet_01_03_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-40 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n戴上這款受熱門影片《失落瘟疫》啟發而設計的頭盔,讓您在瓦拉節高漲的情緒感染您的朋友。 該頭盔完美地再現了異種考古學家 Diane Wu 的可怕死亡,她是 CC 改裝無意中向毫無準備的星系釋放的古代外星病毒的第一個受害者。CC 改裝採用輕質而堅固的橡膠來精確再現致命瘟疫的標誌性的突刺,這樣您就可以佩戴數小時的而不會拉傷脖子。 +item_Desc_cds_armor_heavy_arms_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這套護甲以卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型戰鬥護甲為基礎改進而來。當你面對一項艱鉅的任務時,你需要確保你的護甲也能堅持到底。這套護甲能讓陸戰隊員們獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇。它不但提供了良好的防護,而且基本上不會阻礙你的活動。 +item_Desc_cds_armor_heavy_arms_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n使用 DCP 重型裝甲抵禦最殘酷的攻擊。這套裝具有易於擺動的關節,可在激烈的戰鬥中提供自由移動,並採用多層減震外殼製成,可幫助佩戴者擺脫最猛烈的打擊。 +item_Desc_cds_armor_heavy_core_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這套護甲以卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型戰鬥護甲為基礎改進而來。當你面對一項艱鉅的任務時,你需要確保你的護甲也能堅持到底。這套護甲能讓陸戰隊員們獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇。它不但提供了良好的防護,而且基本上不會阻礙你的活動。 +item_Desc_cds_armor_heavy_core_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n使用 DCP 重型裝甲抵禦最殘酷的攻擊。這套裝具有易於擺動的關節,可在激烈的戰鬥中提供自由移動,並採用多層減震外殼製成,可幫助佩戴者擺脫最猛烈的打擊。 +item_Desc_cds_armor_heavy_helmet_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這套護甲以卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型戰鬥護甲為基礎改進而來。當你面對一項艱鉅的任務時,你需要確保你的護甲也能堅持到底。這套護甲能讓陸戰隊員們獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇。它不但提供了良好的防護,而且基本上不會阻礙你的活動。 +item_Desc_cds_armor_heavy_helmet_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度: -70 / 100 °C\n輻射抗性:16800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n使用 DCP 重型裝甲抵禦最殘酷的攻擊。這套裝具有易於擺動的關節,可在激烈的戰鬥中提供自由移動,並採用多層減震外殼製成,可幫助佩戴者擺脫最猛烈的打擊。 +item_Desc_cds_armor_heavy_legs_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這套護甲以卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型戰鬥護甲為基礎改進而來。當你面對一項艱鉅的任務時,你需要確保你的護甲也能堅持到底。這套護甲能讓陸戰隊員們獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇。它不但提供了良好的防護,而且基本上不會阻礙你的活動。 +item_Desc_cds_armor_heavy_legs_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n使用 DCP 重型裝甲抵禦最殘酷的攻擊。這套裝具有易於擺動的關節,可在激烈的戰鬥中提供自由移動,並採用多層減震外殼製成,可幫助佩戴者擺脫最猛烈的打擊。 +item_Desc_cds_armor_light_arms_02_shared=物品類型:輕護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nFBL-8a 延續了 CDS 對創造理想輕甲的追求。這種輕甲透過其防護鍍層和增強奈米編織織物的戰略組合讓你健步如飛。雖然這款護甲適用於任何基底服,但是它是為了適配FBL-8u基底服而被特殊設計的 ,需特別注意兩者的配合方式,使套裝盡可能的流線型和反應靈敏。 +item_Desc_cds_armor_light_core_02_shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 62 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nFBL-8a延續了 CDS 對創造理想輕甲的追求。這種輕甲透過其防護鍍層和增強奈米編織織物的戰略組合讓你健步如飛。雖然這款護甲適用於任何基底服,但是它是為了適配FBL-8u基底服而被特殊設計的 ;透過特別注意兩者的配合方式,使套裝盡可能的流線型和反應靈敏。 +item_Desc_cds_armor_light_legs_02_shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nFBL-8a延續了 CDS 對創造理想輕甲的追求。這種輕甲透過其防護鍍層和增強奈米編織織物的戰略組合讓你健步如飛。雖然這款護甲適用於任何基底服,但是它是為了適配FBL-8u基底服而被特殊設計的 ;透過特別注意兩者的配合方式,使套裝盡可能的流線型和反應靈敏。 +item_Desc_cds_armor_medium_arms_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 臂甲在原版基礎上進行了改造。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 +item_Desc_cds_armor_medium_legs_02_9tails_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 腿甲在原版基礎上進行了改造。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 +item_Desc_cds_combat_heavy_backpack_01_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n讓CSP-68H背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利核心連接器,CSP-68H這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的重型背包已然變得流行了起來。 +item_Desc_cds_combat_light_arms_03=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 +item_Desc_cds_combat_light_arms_04=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 +item_Desc_cds_combat_light_backpack_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。 +item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_01_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n讓CSP-68L背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利胸甲連介面,CSP-68L這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的輕型背包已然變得流行了起來。 +item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_03_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nASD 版採用深色城市迷彩圖案以及 ASD 的標誌性 Logo。 +item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_04_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nFeaturing a hooded shawl and a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. +item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_05_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n讓CSP-68L背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利胸甲連介面,CSP-68L這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的輕型背包已然變得流行了起來。\n\nEpoque 版本採用海軍藍和黑色配色,並飾以巴洛克風格的金色細節。 +item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_01_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n讓CSP-68L背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利胸甲連介面,CSP-68L這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的輕型背包已然變得流行了起來。開曼版採用充滿活力的金屬綠色飾面,帶有幾何圖案,顏色會根據光照略有變化。 +item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_02_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n讓CSP-68L背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利胸甲連介面,CSP-68L這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的輕型背包已然變得流行了起來。森林迷彩版採用特殊的數字綠色迷彩圖案和銀色高光。 +item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_03_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n讓CSP-68L背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利胸甲連介面,CSP-68L這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的輕型背包已然變得流行了起來。夜間迷彩版採用特殊紋理飾面,混合黑色迷彩和銀色,打造出細微而引人注目的外觀。 +item_Desc_cds_combat_light_backpack_03_01_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:54K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\n這款啞光黑色隱形護甲飾有錯綜複雜的金色花朵,讓你的敵人在死前最後一瞥生命的氣息 +item_Desc_cds_combat_light_core_03=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 62 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 +item_Desc_cds_combat_light_core_04=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 62 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 +item_Desc_cds_combat_light_helmet_03=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配 FBL-8u 基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 +item_Desc_cds_combat_light_helmet_04=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配 FBL-8u 基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 +item_Desc_cds_combat_light_legs_03=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 +item_Desc_cds_combat_light_legs_04=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n基於 CDS 的 FBL-8a 戰鬥護甲而設計,本護甲在原版的基礎上做出了改進。這款輕型護甲採用了保護性鍍層和增強奈米編織面料,讓您擁有高機動性。雖然該護甲適用於任何基底服,但其專為搭配FBL-8u基底服而做出了特別設計,兩者一起穿戴時能讓整套護甲最為流線與響應。 +item_Desc_cds_combat_medium_arms_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 +item_Desc_cds_combat_medium_arms_04_01_xenothreat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 +item_Desc_cds_combat_medium_backpack_01_01_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:70K uSCU\n可適配胸甲類型:中型 & 重型\n\n讓 CSP-68M 背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利核心連接器,CSP-68M 這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的中型背包已然變得流行了起來。 +item_Desc_cds_combat_medium_backpack_01_02_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:70K uSCU\n可適配胸甲類型:中型 & 重型\n\n讓 CSP-68M 背包成為您的萬全之選。受益於其耐用性以及擁有著平衡且舒適背負體驗的專利核心連接器,CSP-68M 這一原先為了嚴酷戰鬥支援環境而設計的中型背包已然變得流行了起來。\n\nEpoque 版本採用海軍藍和黑色配色,並飾以巴洛克風格的金色細節。 +item_Desc_cds_combat_medium_core_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 +item_Desc_cds_combat_medium_core_04_01_xenothreat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 +item_Desc_cds_combat_medium_helmet_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 +item_Desc_cds_combat_medium_helmet_04_01_xenothreat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 93 °C\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 +item_Desc_cds_combat_medium_legs_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 +item_Desc_cds_combat_medium_legs_04_01_xenothreat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款 CDS 的 ORC-mkX 戰鬥護甲在原版基礎上進行了修改。MarkX 是 CDS 屢獲殊榮的全能戰鬥護甲系列中的最新款。這套 EVA 級護甲採用全新的「EdgeCore」複合編織技術,最大限度地提高了對彈射物、爆炸物和環境的防護,同時還能盡量保證穿戴者的靈活性。 +item_Desc_cds_heavy_armor_01_Shared=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n當手頭上有困難的工作時,您要希望可以始終看到它了。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲可以使海軍陸戰隊獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇,而且儘管它提供了良好的保護,但是它不會阻礙你的活動。 +item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_Shared=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n當手頭上有困難的工作時,您就希望可以始終看到它了。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲可以使海軍陸戰隊獲得更長的持續作戰能力,並提供更多的負載選擇,而且儘管它提供了良好的保護,但是它不會阻礙你的活動。這款行政版採用了拉絲鍍鉻飾面並鑲嵌有六邊形圖案。 +item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_core=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n當遇到了棘手的工作時,您總是想要竭盡全力堅持到底的,對吧。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲使海軍陸戰隊員們可以在獲得長久作戰能力的同時擁有著更多的裝備搭載選項,而且它的動力骨架還在幾乎不阻礙行動的情況下提供了毫不妥協的防護能力。這款行政版採用了拉絲鍍鉻飾面並鑲嵌有六邊形圖案。 +item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_legs=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n當遇到了棘手的工作時,您總是想要竭盡全力堅持到底的,對吧。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲使海軍陸戰隊員們可以在獲得長久作戰能力的同時擁有著更多的裝備搭載選項,而且它的動力骨架還在幾乎不阻礙行動的情況下提供了毫不妥協的防護能力。這款行政版採用了拉絲鍍鉻飾面並鑲嵌有六邊形圖案。 +item_Desc_cds_heavy_armor_01_core=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n當遇到了棘手的工作時,您總是想要竭盡全力堅持到底的,對吧。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲使海軍陸戰隊員們可以在獲得長久作戰能力的同時擁有著更多的裝備搭載選項,而且它的動力骨架還在幾乎不阻礙行動的情況下提供了毫不妥協的防護能力。 +item_Desc_cds_heavy_armor_01_legs=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n當遇到了棘手的工作時,您總是想要竭盡全力堅持到底的,對吧。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲使海軍陸戰隊員們可以在獲得長久作戰能力的同時擁有著更多的裝備搭載選項,而且它的動力骨架還在幾乎不阻礙行動的情況下提供了毫不妥協的防護能力。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_hd_sec=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n在其革命性的首次發佈之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峯之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來 CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的ADP護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_9tails_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CDS 的 ADP 臂甲在原版基礎上進行了改造。首次發布的 ADP 重型護甲系統具有革命性意義,它被譽為個人防護的巔峰之作。卡拉克防禦系統的極端設計提供了大量的固定點,並擁有極佳的環境抗性和火力應對能力。多年來,CDS 改進並重塑了 ADP 生產線,但許多人仍然認為初始的 ADP 護甲才是是軍事級重型護甲的試金石。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的ADP護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_hd_sec=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n在其革命性的首次發佈之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峯之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來CDS一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的 ADP 護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_core_01_9tails_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這款 CDS 的 ADP 胸甲在原版基礎上進行了改造。在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的 ADP 護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_core_01_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的 ADP 護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_hd_sec=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n巴洛安全頭盔的每一處均由卡拉克防禦系統設計,以更均勻地分攤傷害。它將會使衝擊力散佈在重型頭盔上,從而堅持到其他頭盔所不能堅持的時候,\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_microtech=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n巴洛安全頭盔的每一處均由卡拉克防禦系統設計,以更均勻地分攤傷害。它將會使衝擊力散佈在重型頭盔上,從而堅持到其他頭盔所不能堅持的時候。\n\n這個款式為微科公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n巴洛安全頭盔的每一處均由卡拉克防禦系統設計,以更均勻地分攤傷害。它將會使衝擊力散布在重型頭盔上,從而堅持到其他頭盔所不能堅持的時候\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_hd_sec=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的ADP護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的ADP護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_covalex=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_cryastro=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有納米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_greycat=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_sakurasun=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_crus01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_01_covalex=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_01_cryastro=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_01_greycat=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_01_sakurasun=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_crus01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_covalex=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_cryastro=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_greycat=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_sakurasun=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_crus01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這款 CDS 的 PAB-1 腿甲在原版基礎上進行了改造。卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_covalex=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有納米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_cryastro=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有納米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_greycat=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有納米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_sakurasun=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有納米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_crus01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了CDS專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_covalex=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型裝甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_cryastro=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型裝甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_greycat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型裝甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_hd_sec=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型裝甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_sakurasun=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型裝甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_crus01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n這款 CDS 的 ORC-mkV 胸甲在原版基礎上進行了改造。可靠耐用的護甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統製造的 ORC-mkV 一直是戰場上可靠的伙伴。這款口碑極高的中型護甲混合了特殊纖維增強聚合物的複合鍍層,以提供堅實的保護並支援大幅度的活動。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_covalex=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_cryastro=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_greycat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_hd_sec=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_microtech=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為微科公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_sakurasun=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_crus01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_covalex=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_cryastro=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_greycat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_hd_sec=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_sakurasun=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_crus01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款 CDS 的 ORC-mkV 腿甲在原版基礎上進行了改造。可靠耐用的護甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統製造的 ORC-mkV 一直是戰場上可靠的伙伴。這款口碑極高的中型護甲混合了特殊纖維增強聚合物的複合鍍層,以提供堅實的保護並支援大幅度的活動。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_covalex=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Covalex 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_cryastro=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為 Cry-Astro 所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_greycat=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為灰貓工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_hd_sec=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為赫斯頓動力公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_sakurasun=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為櫻日集團所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_crus01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n首次發布的ADP重型護甲系統具有革命性意義,它被譽為個人防護的巔峰之作。卡拉克防禦系統的極端設計提供了大量的固定點,並擁有極佳的環境抗性和火力應對能力。多年來,CDS 改進並重塑了 ADP 生產線,但許多人仍然認為初始的 ADP 護甲才是是軍事級重型護甲的試金石。 +item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_core=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的 ADP 甲才是是軍用級重型護甲的標杆。 +item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_helmet=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n巴洛安全頭盔的每一處均由卡拉克防禦系統設計,以更均勻地分攤傷害。它將會使衝擊力散布在重型頭盔上,從而堅持到其他頭盔所不能堅持的時候。 +item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_legs=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n在其革命性的首次發布之時,ADP 重型護甲系統便被譽為個人防護的巔峰之作了。卡拉克防禦系統的極繁主義設計提供了大量的掛載點與極佳的防護能力來抵禦惡劣環境和敵人火力的威脅。多年來,CDS 一直在持續對 ADP 系列進行改造與改進,但許多人仍然認為最初的 ADP 護甲才是是軍用級重型護甲的標杆。 +item_Desc_cds_legacy_light_armor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統成功讓PAB-1十分輕便,而又能讓你在戰鬥中生存。第一件 CDS 利用其專有的奈米編織的輕型護甲,它成為那些只需要一點點額外的保護,但想保持靈活的人之選。 +item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_arms=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統讓PAB-1成為了雖然輕量,但是足夠支撐戰鬥的裝甲。第一件 CDS 利用其專有的奈米編織的輕型護甲,它成為那些只需要一點點額外的保護,但想保持靈活的人之選。 +item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。 +item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_helmet=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nCBH-3 使用輕質合金製成,可以承受相當一部分傷害,它是一種經過實戰測試的戰鬥頭盔,具有大型一體玻璃面板,可提供廣闊的視野,以增強感知能力。 +item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統將 PAB-1 設計成了輕量但卻足以支撐戰鬥的護甲。作為第一件運用了 CDS 專有奈米編織技術的護甲,它成為了那些需要一點點額外防護同時又要保持敏捷之人的最愛。 +item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中堅力量。這種備受推崇的中型護甲將複合鍍層與特殊增強纖維聚合物結合在一起,可提供堅固的保護和寬闊的活動範圍。 +item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_core=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。 +item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_helmet=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n輕便的 G-2 可提供良好保護和寬敞視野。卡拉克防禦系統設計的頭盔可承受多種類型的衝擊,而不會破損。 +item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n可靠耐用的裝甲永不過時。幾個世紀以來,卡拉克防禦系統的 ORC-mkV 一直是戰場上的中流砥柱。這種備受推崇的中型護甲在複合鍍層間摻入了特種纖維增強聚合物,由此提供了堅實的防護以及大幅度運動的能力。 +item_Desc_cds_light_armor_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統的荒野偵查服是給那些想要一點點額外的保護,而不損失靈活戰鬥能力的完美解決方案。「邊緣核心」複合鍍層策略性融合在了奈米編織服中,覆蓋重要器官的同時保證該服的柔韌性。 +item_Desc_cds_light_armor_01_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 62 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n卡拉克防禦系統的荒野偵查服對於那些想要一點點額外防護卻又不想損失靈活戰鬥能力的戰鬥人員來說是個完美的解決方案。「邊緣核心」複合鍍層被縫製在了奈米編織服中的關鍵部位,在保護到重要器官的同時維持了其柔韌性。 +item_Desc_cds_light_armor_01_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統的荒野偵查服對於那些想要一點點額外防護卻又不想損失靈活戰鬥能力的戰鬥人員來說是個完美的解決方案。「邊緣核心」複合鍍層被縫製在了奈米編織服中的關鍵部位,在保護到重要器官的同時維持了其柔韌性。 +item_Desc_cds_medium_armor_01_Shared=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 +item_Desc_cds_medium_armor_01_core=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 +item_Desc_cds_medium_armor_01_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 +item_Desc_cds_medium_armor_02_Shared=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n儲藏容量:7.5k uSCU\n適用溫度:-61 / 91 °C\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 +item_Desc_cds_medium_armor_02_helmet=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 +item_Desc_cds_medium_armor_02_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\nmark X 是卡拉克防禦系統屢獲殊榮的「全方位作戰 (Omni-Role Combat)」護甲系列的最新款式。這 EVA 級護甲套裝採用最新的「EdgeCore」複合編織技術,能夠最大限度地抵禦子彈、爆炸物所造成的傷害,並提供出色的環境保護能力,同時盡可能保持穿戴者在移動時的靈活性。 +item_Desc_cds_undersuit_01_crus01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n這款全面的戰術戰鬥服提供一套完整的真空密封服,具有自由的活動範圍,並能與相容的裝甲系統無縫接軌。十字軍版專為該公司的安全服務而設計。 +item_Desc_cds_undersuit_armor_01_02_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nCDS 使用球形編織技術製成的材料,創造了一款輕巧耐用的基底服,旨在滿足地面戰鬥人員的需求。它是為了搭配限量版 GCD-Army 中型裝甲而設計,但與各種其他套裝相容。 +item_Desc_cds_undersuit_helmet_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n多年來,A23 一直是卡拉克防禦系統的主要頭盔系統之一。A23 採用抗衝擊複合材料技術的硬化層壓面板製成,非常適合危險環境和基本的太空行走活動。 +item_Desc_clda_env_armor_backpack_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷環境。火山臼設計了一個寬敞的背包來搭配這款先進的探索服,因此那些探索未知地域的冒險者可以給其旅途攜帶足夠的補給了。 +item_Desc_clda_env_armor_backpack_01_expo=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿著諾維科夫“博覽會”版自信探索寒冷環境。 火山臼設計了一個寬敞的背包來搭配這款先進的探索服,因此那些探索未知地域的冒險者可以為其旅途攜帶足夠的補給了。 +item_Desc_clda_env_armor_heavy_suit_01_01_9tails01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n此版本的火山臼諾維科夫探索服已在其原始樣式的基礎上進行了改裝。 穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。 火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 +item_Desc_clda_env_heat_armor_backpack_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:120K uSCU\n適用溫度:-75 / 225 °C\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人們可以穿著這套護甲直到旅程的盡頭。 +item_Desc_clda_env_heat_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人們可以穿著這套護甲直到旅程的盡頭。 +item_Desc_clda_env_heat_heavy_suit_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人們可以穿著這套護甲直到旅程的盡頭。 +item_Desc_clda_env_heavy_arms_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。 火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 +item_Desc_clda_env_heavy_arms_01_expo=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n穿著諾維科夫「博覽會」版自信探索寒冷環境。 火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 為慶祝 2949 公民控,「博覽會」版本的橙紫混合搭配使其格外吸引目光,其在環境的映襯下非常醒目。 +item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿上諾維科夫自信地探索寒冷環境。 火山臼設計了一個寬敞的背包,與這款先進的探險服相得益彰,讓那些在未知地形探險的人們能夠攜帶足夠的補給,確保旅途順利。 \n\nThe Smolder edition is primarily gray and black with sharp red segments. +item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_04=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿上諾維科夫自信地探索寒冷環境。 火山臼設計了一個寬敞的背包,與這款先進的探險服相得益彰,讓那些在未知地形探險的人們能夠攜帶足夠的補給,確保旅途順利。\n\nThe Halcyon edition displays a sharp contrast of bold yellow and muted black. +item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_16=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿上諾維科夫自信地探索寒冷環境。 火山臼設計了一個寬敞的背包,與這款先進的探險服相得益彰,讓那些在未知地形探險的人們能夠攜帶足夠的補給,確保旅途順利。\n\nThe Mire edition features natural greens and industrial grays. +item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_17=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿上諾維科夫自信地探索寒冷環境。 火山臼設計了一個寬敞的背包,與這款先進的探險服相得益彰,讓那些在未知地形探險的人們能夠攜帶足夠的補給,確保旅途順利。\n\nThe Patina edition offers a grounded look combining soft teal with bronze. +item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_03_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿上諾維科夫自信地探索寒冷環境。 火山臼設計了一個寬敞的背包,與這款先進的探險服相得益彰,讓那些在未知地形探險的人們能夠攜帶足夠的補給,確保旅途順利。\n\nThe Crush edition consists of a polished black metal with brushed bronze detailing. +item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_iae2023_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷環境。火山臼設計了一個寬敞的背包來搭配這款先進的探索服,因此那些探索未知地域的冒險者可以給其旅途攜帶足夠的補給了。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色大馬士革圖案的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 +item_Desc_clda_env_heavy_core_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 +item_Desc_clda_env_heavy_core_01_expo=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n穿著諾維科夫「博覽會」版自信探索寒冷環境。 火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。為慶祝 2949 公民控,「博覽會」版對橙紫色的混合搭配使其格外吸引目光,其在環境的映襯下非常醒目。 +item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 +item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01_expo=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n穿著諾維科夫「博覽會」版自信探索寒冷環境。 火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。為慶祝 2949 公民控,「博覽會」版對橙紫色的混合搭配使其格外吸引目光,其在環境的映襯下非常醒目。 +item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01_iae2023_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n為了能在寒冷的環境中自信地探索,火山臼使用了先進的感測器套件來打造諾維科夫探索服,該探索服可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色裝飾的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 +item_Desc_clda_env_heavy_legs_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。火山臼使用了先進的感測器套件來打造這套護甲,該套件可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。 +item_Desc_clda_env_heavy_legs_01_expo=物品類型:重型護甲\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n穿著諾維科夫「博覽會」版自信探索寒冷的環境。火山臼製造的探索服帶有先進的感測器套件,可以智慧地適應環境條件,使穿著者的體溫保持穩定。還具有尖端的維生系統和寬敞的便攜包,使那些冒險穿越未知地形的人可以依靠諾維科夫來幫助他們度過旅程。為慶祝 2949 公民控,「博覽會」版透過橙紫色的混搭來吸引目光,在環境的映襯下下非常醒目。 +item_Desc_clda_env_heavy_suit_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n穿著諾維科夫自信探索寒冷的環境。火山臼製造的探索服帶有先進的感測器套件,可以智慧地適應環境條件,使穿著者的體溫保持穩定。還配備了尖端的維生系統和寬敞的背包,使那些冒險穿越未知地形的人可以依靠諾維科夫來幫助他們度過旅程。 +item_Desc_clda_env_heavy_suit_01_expo=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n穿著諾維科夫「博覽會」版自信探索寒冷的環境。火山臼製造的探索服帶有先進的感測器套件,可以智慧地適應環境條件,使穿著者的體溫保持穩定。還具有尖端的維生系統和寬敞的便攜包,使那些冒險穿越未知地形的人可以依靠諾維科夫來幫助他們度過旅程。為慶祝 2949 公民控,「博覽會」版透過橙紫色的混搭來吸引目光,在環境的映襯下下非常醒目。 +item_Desc_clda_env_heavy_unified_01_iae2023_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-225 / 75 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n為了能在寒冷的環境中自信地探索,火山臼使用了先進的感測器套件來打造諾維科夫探索服,該探索服可智慧地適應環境條件,使穿戴者的體溫保持穩定。 其還配備了先進的維生系統,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。其還配備了先進的維生系統和寬敞的背包,使那些穿越未知地域的冒險者可以依靠諾維科夫來幫助他們度過其旅程。這個特殊的 IAE 2953 版的銅和白色裝飾的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 +item_Desc_clda_gloves_01=巴達米手套的內襯是由先進的防切割保護層,與三層內襯相結合而成,兩者組成只有卡爾德拉才能設計出的先進防撞措施 +item_Desc_clda_undersuit_01_01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款火山臼的 Levin 基底服具有靈活的墊圈,可帶來更大的舒適度和更自然的運動體驗,以及一系列方便的胸部連介面的選項,是世界各地探險家的實用選擇。 這款特殊的基底服已為了延長使用而經過修復。 +item_Desc_clda_undersuit_02=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n馬肯達基底服專為冒險而設計,但又足夠舒適,適合日常穿著,深受探險家的喜愛。 獨特的拼接設計打造出靈活而有彈性的內衣,而防臭 絕對柔軟 SureSoft 內襯將讓您不想將其脫下。 這款特殊的基底服已為了延長使用而經過修復。 +item_Desc_clda_undersuit_02_02_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n馬肯達基底服專為冒險而設計,但又足夠舒適,適合日常穿著,深受探險家的喜愛。 獨特的拼接設計打造出靈活而有彈性的內衣,而防臭 絕對柔軟 SureSoft 內襯將讓您不想將其脫下。此版本採用現已解散的焰火聯合的顏色和標誌。 +item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_01=物品類型:重型背包\n傷害減免:40%\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人們可以穿著這套護甲直到旅程的盡頭。 +item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_02=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類可以承受的極限,可承受惡劣高溫環境中的極端熱量。基於火山臼公司頂級的勘探護甲平台,可智慧適應環境條件,從而使佩戴者的體溫保持穩定。彭布羅克的RSI特別版背包寬敞,確保了那些想要尋求大膽新視野的人都能新穎時尚。 +item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_02_01_9tails01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款火山臼的彭布羅克護甲在原版基礎上進行了改造。“彭布羅克”RSI版旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。包含一款容積巨大的背包,「彭布羅克」的 RSI 特別版確保那些勇於尋求創新突破的人能夠時尚地完成任務。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類可以承受的極限,可承受惡劣高溫環境中的極端熱量。基於火山臼公司頂級的勘探護甲平台,可智慧適應環境條件,從而使佩戴者的體溫保持穩定。此外,它還配備了先進的生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人可以依靠它直到旅程的盡頭。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n「彭布羅克」RSI 版旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統整合的訂製頭盔,確保了那些勇於尋求創新突破的人能夠時尚地完成任務。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02_01_9tails01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n這款火山臼的彭布羅克頭盔在原版基礎上進行了改造。「彭布羅克」RSI 版旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統整合的訂製頭盔,確保了那些勇於尋求創新突破的人能夠時尚地完成任務。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02_01_iae2024=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n「彭布羅克」逐星者版旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的逐星者特別版還配備了與尖端生命支援系統整合的訂製頭盔,確保了那些勇於尋求創新突破的人能夠時尚地完成任務。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_03=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n由火山臼所設計,希伯頭盔將耐用性和經典美感融為一體,可在極端的太空和大氣條件保證生存。彈性而輕質的鍍層和抗衝擊面罩能提供優質的保護,而整合式監測系統有助於保護佩戴者免受環境波動的影響。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_02=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「沉積岩」版本融合了紅色、黑色和灰色,讓人聯想到黏土和其他行星礦物。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_03=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鹼性」款式融合了黑色、青銅色和灰色調。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_04=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「花崗岩」款式採用黑色、米色和灰色,靈感來自深色石頭和開採出來的岩石。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_13=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鍍鉻」款式採用鮮豔的金屬紅色搭配灰色底色與黑色亮點。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_15=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「沙塵暴」款式融合了棕褐色、米色和灰色,呈現出沙質般的視覺效果。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_18=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鎢金屬」款式結合了藍色、灰色和銀色,營造出金屬質感的外觀。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_01_01_ASD=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。ASD 款式是聯合科學開發公司特別訂製的,旨在為其在放射性材料實驗室工作的科學家們提供保護。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_02_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「電晶體」款式主要材質為銅,搭配一道橫貫中央的白色裝飾,並以染黃的遮陽板作為收尾。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_03_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「奧林匹克」款式融合了閃耀的黃色與金色,搭配精緻的六角形圖案,再以反光面罩點綴,營造出近乎發光的視覺效果。 +item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_06_01_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。防護款式為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版還配備了與尖端生命支援系統和寬敞的背包,那些想要大膽探索新領域的人們可以穿著這套護甲直到旅程的盡頭。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_01_01_iae2024=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n「彭布羅克」逐星者版旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的逐星者特別版還配備了與尖端生命支援系統整合的訂製頭盔,確保了那些勇於尋求創新突破的人能夠時尚地完成任務。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_02=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版確保了那些尋求跨越大膽新視野的人在風格上彰顯的淋漓盡致。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_02_01_9tails01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n火山臼這個版本的彭布羅克探索服是由原來的形式修改而來的。「彭布羅克」旨在擴展人類的耐力極限,可承受惡劣高溫環境的極端高溫。基於火山臼公司頂級的探測裝甲平台,先進的感測器套件可以智慧地調整環境條件,使佩戴者的體溫保持穩定。「彭布羅克」的 RSI 特別版確保了那些尋求跨越大膽新視野的人在風格上彰顯的淋漓盡致。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_02=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「沉積岩」版本融合了紅色、黑色和灰色,讓人聯想到黏土和其他行星礦物。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_03=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鹼性」款式融合了黑色、青銅色和灰色調。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_04=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「花崗岩」款式採用黑色、米色和灰色,靈感來自深色石頭和開採出來的岩石。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_13=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鍍鉻」款式採用鮮豔的金屬紅色搭配灰色底色與黑色亮點。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_15=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「沙塵暴」款式融合了棕褐色、米色和灰色,呈現出沙質般的視覺效果。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_18=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「鎢金屬」款式結合了藍色、灰色和銀色,營造出金屬質感的外觀。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_01_01_ASD=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。ASD 款式是聯合科學開發公司特別訂製的,旨在為其在放射性材料實驗室工作的科學家們提供保護。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_02_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「電晶體」款式主要材質為銅,搭配一道橫貫中央的白色裝飾,並以染黃的遮陽板作為收尾。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_03_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。「奧林匹克」款式融合了閃耀的黃色與金色,搭配精緻的六角形圖案,再以反光面罩點綴,營造出近乎發光的視覺效果。 +item_Desc_clda_utility_heavy_suit_05_01_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-75 / 225 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n斯特林探索服設計旨在承受嚴酷的環境,提供包括輻射在內的基礎環境危害防護。它結合了火山臼公司先進的絕緣織物和精密的聚合物,能夠保護穿戴者,同時最大程度地減少對動作的妨礙。此外,自我清潔系統會在暴露於輻射後自動啟動,以將危險的過量輻射降低至正常水平。防護款式為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。 +item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款基底服集耐磨聚纖維面料、舒適合身和特殊的節日設計於一身,是參加任何光燈節派對的完美選擇。 +item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_06=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款基底服集耐磨聚纖維面料、舒適合身和特殊的節日設計於一身,是參加任何光燈節派對的完美選擇。 +item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_07=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款基底服集耐磨聚纖維面料、舒適合身和特殊的節日設計於一身,是參加任何光燈節派對的完美選擇。 +item_Desc_ctl_hat_01_lum01_01=您在尋找完美的光燈節禮物嗎? 城市之光為您戴上這款柔軟舒適的編織帽,它不僅能讓您的頭部保持溫暖,還能彰顯您的節日精神。 +item_Desc_ctl_hat_01_lum01_06=您在尋找完美的光燈節禮物嗎? 城市之光為您戴上這款柔軟舒適的編織帽,它不僅能讓您的頭部保持溫暖,還能彰顯您的節日精神。 +item_Desc_ctl_hat_01_lum01_07=您在尋找完美的光燈節禮物嗎? 城市之光為您戴上這款柔軟舒適的編織帽,它不僅能讓您的頭部保持溫暖,還能彰顯您的節日精神。 +item_Desc_ctl_jacket_02_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款城市之光的羅茲夾克在原版基礎上進行了改造。這款經典競速夾克採用了精緻的線縫、配備了頸部束帶,在前胸與手臂處還裝飾有靚麗的花紋。城市之光再次重新定義了時尚與舒適。 +item_Desc_ctl_jacket_05_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nOrigin威望賽車夾克是城市之光時尚賽車服系列的一部分,是一款高品質、耐用的外套,採用色彩繽紛的不對稱設計,彰顯Origin的豪華賽車系列。 +item_Desc_ctl_jacket_05_02_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n頭等的穆雷杯賽車夾克是城市之光時尚賽車服系列的一部分,是一款高品質、耐用的外套,採用色彩繽紛的不對稱設計,彰顯Origin的豪華賽車系列。 +item_Desc_ctl_jacket_05_03_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n頭等的武藏賽車夾克是城市之光時尚賽車服系列的一部分,是一款高品質、耐用的外套,採用色彩繽紛的不對稱設計,彰顯Origin的豪華賽車系列。 +item_Desc_ctl_orison_shirt_01_01_01=一件由輕便透氣纖維製成的時髦 T-Shirt,完美適合溫熱氣候。 +item_Desc_ctl_pants_03=儲藏容量:1K uSCU\n\n穿上這條城市之光的尋蹤褲子來讓你的生活重返正軌。這條牛仔藍褲子的小腿上鑲嵌著銀色的電路圖案,飾有雙排扣以及做舊作為點綴。 +item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_01=在光燈節期間,我們都是一家人。穿上這款來自城市之光的節日T恤,與您所愛之人一起慶祝,本品採用經久耐用的高品質超柔軟面料製成。 +item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_06=在光燈節期間,我們都是一家人。穿上這款來自城市之光的節日T恤,與您所愛之人一起慶祝,本品採用經久耐用的高品質超柔軟面料製成。 +item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_07=在光燈節期間,我們都是一家人。穿上這款來自城市之光的節日T恤,與您所愛之人一起慶祝,本品採用經久耐用的高品質超柔軟面料製成。 +item_Desc_ctl_shirt_03_nvy01_01=穿上這件印有海軍標誌的 T-Shirt 來表達您對他們的支援。城市之光將把每件衣服的銷售額都捐獻給維加救濟基金會。 +item_Desc_ctl_shirt_07_01_9tails01=這款城市之光的績效 T-Shirt 在原版基礎上進行了改造。都市之光的“績效”T-Shirt 採用100%乾織合成材料製成,面料保持柔軟、舒適且無汗。 +item_Desc_ctl_shirt_07_Shared=都市之光的“績效”T-Shirt 採用100%乾織合成材料製成,面料保持柔軟、舒適且無汗。 +item_Desc_ctl_shirt_07_nvy01_01=都市之光的“績效”T-Shirt 由100%乾織合成材料製成,保證面料柔軟、舒適、透氣。 +item_Desc_ctl_shirt_07_nvy01_02_no_decal=都市之光的“績效”T-Shirt 採用100%乾織合成材料製成,面料保持柔軟、舒適且無汗。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_dmc_boots_04_01_01,P=穿上 DMC 的「強悍」系列堅固全地形靴,走到天涯海角。這款靴子具有增強的腳踝支撐和防水材質,讓您在沙漠或山區都能舒適地跋涉。 +item_Desc_dmc_frontier_gloves_01_01_01=機巧無指手套輕便、速乾且耐用,可讓您的雙手保持溫暖,同時讓您的手指可以自由地執行精細工作。 手腕上的材料延伸至長袖服裝,減少了暴露在自然環境中的地方。 +item_Desc_dmc_frontier_gloves_01_02_01=機巧無指手套輕便、速乾且耐用,可讓您的雙手保持溫暖,同時讓您的手指可以自由地執行精細工作。 手腕上的材料延伸至長袖服裝,減少了暴露在自然環境中的地方。\n\nCFP 版採用深峽灣藍色,並帶有黑色點綴。 +item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n當您在邊境時,您需要可靠的衣服,在遇到困難時不會磨損。這就是為什麼 DMC 製作 西爾弗頓夾克 用雙縫線,防元素皮革和大量寬敞的口袋,所以你可以把你的用品放在手邊。有了西爾弗頓,你會為任何事情做好準備。 +item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_02_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n當您在邊境時,您需要可靠的衣服,在遇到困難時不會磨損。這就是為什麼 DMC 製作 西爾弗頓夾克 用雙縫線,防元素皮革和大量寬敞的口袋,所以你可以把你的用品放在手邊。有了西爾弗頓,你會為任何事情做好準備。\n\nCFP 版採用深峽灣藍色,胸前和背後印有 CFP 獨特的標誌。 +item_Desc_dmc_frontier_pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款西爾弗頓褲子採用堅韌靈活的材料製成,非常適合需要重型工作服而又不犧牲移動性的人。有工作要做嗎?我們為您提供保障。 +item_Desc_dmc_frontier_pants_01_02_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款西爾弗頓褲子採用堅韌靈活的材料製成,非常適合需要重型工作服而又不犧牲移動性的人。有工作要做嗎?我們為您提供保障。\n\nCFP 版採用深峽灣藍色,並帶有黑色點綴。 +item_Desc_dmc_gloves_02_01_9tails01=這款丹寧牛仔的水星手套在原版基礎上進行了改造。戴上丹寧牛仔的水銀手套,讓您的雙手保持溫暖、手指靈活。非常適合戶外活動或寒冷的工作環境。 +item_Desc_dmc_jacket_04_600i01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n穿上600i飛行夾克,雅致生活盡在身邊。這款夾克由迷人的棕色合成皮革製成、配以超柔又耐磨的內襯,它致敬了擁有全宇宙最佳床上風光的飛船600i。夾克前方印有Origin的標誌,後方則繪有這艘飛船的經典俯視輪廓。 +item_Desc_dmc_jacket_04_fleetweek2024_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款紀念飛行夾克以標誌性風格來紀念艦隊週,其正面有海軍標誌,背面則印有大大的艦隊週標誌。這款合成皮夾克有兩個前口袋,以及鬆緊腰帶與袖口確保穿著合身。 +item_Desc_dmc_jacket_04_mpuv01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n彰顯你對南船貨運有多喜愛。這件飛行夾克歌頌了這艘改變了貨執行業,並且在帝國境內星港中舉足輕重的飛船。這件夾克由合成皮革製成,前方設計有兩個口袋,羅紋腰帶及袖口保證穿著合身。前方印有南船公司的標誌,而後方則繪有這艘飛船的時髦外形。 +item_Desc_dmc_jacket_04_starlifter01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n一件彰顯海克力士星際運輸機及其超過12倍於自身運載能力的夾克。這件夾克由合成皮革製成,前方設計有兩個口袋,羅紋腰帶及袖口保證穿著合身。前方印有十字軍的標誌,而後方則繪有這艘飛船划過雲端的景象。 +item_Desc_dmc_jacket_04_starrunner01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n墨丘利星際速運船不只有著令人記憶猶新的船體外觀。這艘深受喜愛的十字軍非堆成設計飛船,現在也有了一件由優質合成皮革縫製而成的舒適飛行夾克。前方印有十字軍的標誌,而後方則繪有其飛行時的姿態。 +item_Desc_dmc_jacket_05=儲藏容量:1K uSCU\n\n科洛馬 外套填充防水羽絨,可阻擋風雪,維持身體熱量,並允許穿著者自由移動,使其成為多變天氣條件的完美選擇。此外,其寬敞的口袋提供充足的儲存空間。 +item_Desc_dmc_jacket_06_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nDMC卡多納夾克是一款專為寒冷天氣環境下的效能而設計的實用夾克。 其高領可提供更好的防風效果並配有多個口袋用於存放任何生存必需品。 +item_Desc_dmc_jacket_07_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nDMC卡斯瓦爾是一款防寒夾克,其胸部和袖子均配有額外襯裡,以增加保暖性和舒適度。 +item_Desc_dmc_jacket_08_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n由 DMC 設計,堅固耐用、全天候的碳化物夾克具有菱形绗缝細節、彈性舒適袖口以及多種連接點,可提供多樣化的儲存選擇。 +item_Desc_dmc_jacket_09_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nDMC全向迷蹤生存夾克專為在惡劣天氣條件下發揮最佳性能而設計,配有防水摺疊衣領,讓您時刻準備就緒。全向迷蹤夾克還在袖袋和胸袋上提供了多種儲存選項。 +item_Desc_dmc_jacket_10_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nDMC拱頂石是一款將實用性放在首位的兩層夾克。 最上面的背心層確保夾克保暖性和耐用性,而底層的設計旨在避免限制您的運動範圍。 夾克上有多個口袋,提供方便的儲存選擇。 +item_Desc_dmc_jacket_11_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nDMC山嶺夾克的超厚高領是可拆卸兜帽的一部分,為夾克帶來了驚人的多功能性,這也是其長期深受生活在寒冷環境中或冒險穿越寒冷環境的顧客喜愛的主要原因。 +item_Desc_dmc_jacket_12_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n身著卡米翁,不懼萬物。這款藍色夾克在頸部、肩部和手臂處採用深棕色合成皮革,彰顯時尚風格。 交叉肩帶包和一體式實用腰帶可讓您攜帶大量裝備並保持井井有條。 +item_Desc_dmc_jacket_14_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\nAssociated Science and Development 是一家定義科技前沿的公司。這款合成皮革最初僅供生物研究部門的 ASD 員工使用,其外觀、觸感和氣味與真皮無異。公司標誌印在皮革的正面和背面。 +item_Desc_dmc_pants_01_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款丹寧牛仔的基礎長褲在原版基礎上進行了改造。丹寧牛仔的"基礎"系列就如名字一樣;是工作服飾的“基礎”。"基礎"系列具有簡單,優雅的剪裁和易於使用的口袋,既專業又實用。 +item_Desc_dmc_pants_02_01_9tails01=儲藏容量: 2K uSCU\n\n這款丹寧牛仔的阿斯特利長褲在原版基礎上進行了改造。穿上這條來自丹寧牛仔的工裝褲,彰顯您豐富而精緻的品味。兩側均帶有灰色調的對比色條紋, 阿斯特利長褲耐穿、舒適且始終如一。 +item_Desc_dmc_pants_03_01_9tails01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n這款丹寧牛仔的弗龍捷褲子在原版基礎上進行了改造。丹寧牛仔的弗龍捷系列產品幾百年來一直是邊疆生活的基本服飾。這些厚實的牛仔工作褲採用了雙縫強化和防汙技術,無論何時何地都堅固耐用。 +item_Desc_dmc_pants_04_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n丹寧牛仔的K7是一種多用途的工裝褲。四個方便取用的口袋可提供額外的儲存空間,而三重聚合物織物設計可以承受各種天氣條件。 +item_Desc_dmc_pants_05_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n丹寧牛仔的剃刀鯨褲子為穿著而生。採用工業級優質材料製成,加強型護膝可防止工作時撕裂,並保持結實舒適。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_dmc_pants_06_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n丹寧牛仔的莽夫褲子採用低腰設計,帶來最舒適的穿戴體驗以及超大口袋,可抵禦最強勁的風暴侵襲。 +item_Desc_dmc_pants_06_01_9tails01=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款丹寧牛仔的莽夫褲子在原版基礎上進行了改造。丹寧牛仔的莽夫褲子採用低腰設計,帶來最舒適的穿戴體驗以及超大口袋,可經受生活中的種種磨難。 +item_Desc_dmc_pants_07=儲藏容量:2K uSCU\n\nDMC的邊境11經典型褲子採用大口袋構造,採用耐用的合成布料製成,堅固耐用,旨在應對生活中可能遇到的任何情況。 +item_Desc_dmc_pants_08_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n數十年的設計經驗為DMC帶來適用各類冒險的查馬爾褲。 該褲子採用獨特的接縫設計,在保持靈活性的同時提供耐用性。 內建腰帶確保完美貼合,而皮革前袋和帶襯墊的後面板在最需要的地方提供堅固的強化。 +item_Desc_dmc_shirt_01=格林沃特是一件量身訂製的長袖襯衫,可以穿在大多數標準的護甲下面。採用天然和合成纖維的耐用混合物製成,經得起日常磨損,且不會犧牲舒適性。 +item_Desc_dnn_pants_03,P=PH - dnn_pants_03 +item_Desc_dnn_shirt_03,P=PH - dnn_shirt_03 +item_Desc_dnn_shoes_03_01_01,P=PH - dnn_shoes_03_01_01 +item_Desc_doom_armor_medium_arms_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n穿著時尚會給人留下深刻印象!縫紉機護甲雖然看起來就像是用膠帶綁在一起的,但我們發誓它在太空裡是安全的。故意搖搖欲墜的設計包含時髦的雙領、大量儲存空間,還有一個螺紋工業軟管連接到背部的金屬圓筒,只是為了讓它更顯猙獰。 +item_Desc_doom_armor_medium_core_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n穿著時尚會給人留下深刻印象!縫紉機護甲雖然看起來就像是用膠帶綁在一起的,但我們發誓它在太空裡是安全的。故意搖搖欲墜的設計包含時髦的雙領、大量儲存空間,還有一個螺紋工業軟管連接到背部的金屬圓筒,只是為了讓它更顯猙獰。 +item_Desc_doom_armor_medium_legs_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n穿著時尚會給人留下深刻印象!縫紉機護甲雖然看起來就像是用膠帶綁在一起的,但我們發誓它在太空裡是安全的。故意搖搖欲墜的設計包含時髦的雙領、大量儲存空間,還有一個螺紋工業軟管連接到背部的金屬圓筒,只是為了讓它更顯猙獰。 +item_Desc_doom_combat_medium_backpack_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量: 70K uSCU\n可適配胸甲類型:中型&重型\n\n不要再用手去拖所有戰利品了。“沉洞”背包為你提供了足夠的空間來儲存所需的一切,同時解放你的雙手去做任何壞事。 +item_Desc_doom_light_armor_helmet_01,P=頭盔面罩支援 AR 動態十字準星顯示技術 +item_Desc_doom_medium_armor_01_Shared=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n有時候你要做的就是穿上合適的護甲,讓你的意圖響亮而明朗。衝突裝甲是在德傑家族開始大規模生產重型護甲時期出現的,它的誕生幾乎嚇到了所有人。現在每個人都在抄襲它。衝突裝甲的護板重量適度且經過加強,在盡量維持速度的基礎上為你提供優良的平衡性。 +item_Desc_doom_medium_armor_01_core=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n有時候你要做的就是穿上合適的護甲,讓你的意圖響亮而明朗。衝突裝甲是在德傑家族開始大規模生產重型護甲時期出現的,它的誕生幾乎嚇到了所有人。現在每個人都在抄襲它。衝突裝甲的護板重量適度且經過加強,在盡量維持速度的基礎上為你提供優良的平衡性。 +item_Desc_doom_medium_armor_01_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-52 / 82 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n有時候你要做的就是穿上合適的護甲,讓你的意圖響亮而明朗。衝突裝甲是在德傑家族開始大規模生產重型護甲時期出現的,它的誕生幾乎嚇到了所有人。現在每個人都在抄襲它。衝突裝甲的護板重量適度且經過加強,在盡量維持速度的基礎上為你提供優良的平衡性。 +item_Desc_doom_medium_armor_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n使用了高品質的回收材料和模鑄的面具板,死亡頭骨頭盔轉為能挨最毒的打而生。 +item_Desc_doom_medium_armor_helmet_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n戴上這款以某種動物為原型塑造的駭人頭盔,成為死神吧。我們可不是獸醫,不知道這是什麼動物,但它看起來真的酷斃了。而且我們知道它在承受住嚴重傷害的同時,能讓你看起來像個狠角色。 +item_Desc_doom_medium_armor_helmet_02_holiday=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n用「假日屠夫」頭盔來慶祝這個季節。末日護甲設計了這種扭曲的護甲,它可以承受一場交火,或者是喧鬧的假日聚會,以及兩者之間的任何事物。口鼻部的訂製裝甲板可提供保護,並保持輕便,合成的角比真實的角更加耐用。這款「假日屠夫」頭盔給末日護甲的一流戰鬥裝備工程師們又增加了名望。 +item_Desc_drn_business_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n身著薩斯基亞夾克,端莊又時尚。 這款混合夾克和有領襯衫採用動態幾何圖案,包括橫跨正面和背面的對角線。 +item_Desc_drn_business_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n德隆又做到了。 伊米里安褲廓形簡約,但仔細觀察就會發現驚人的時尚細節。 這款褲子採用紋理細膩的防汙面料製成,正面和背面均帶有微褶,在膝蓋處匯聚成一條裝飾性接縫,然後在腳踝附近再次分開,使伊米里安褲在整條腿上都呈現出巧妙的幾何設計。 +item_Desc_drn_business_shoes_01_01_01=洛伯鞋採用了經典風格和現代絢麗。這款鞋採用深棕色人造皮革製成,同時以帶有金色裝飾的趾盒為特色使其引人注目,磁性的閉合確保舒適貼合,柔軟的人造羊皮鞋床提供極致的舒適感。 +item_Desc_drn_gloves_01_01_01=迪博南手套以著名的泰拉設計師命名,融合了該設計師的經典設計,可讓您的雙手在低溫下保持舒適。 +item_Desc_drn_gloves_01_01_9tails01=這款迪博南手套在原版基礎上進行了改造。迪博南手套以著名的泰拉設計師命名,融合了該設計師的經典設計,可讓您的雙手在低溫下保持舒適。 +item_Desc_drn_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n定義您的終極形態;阿迪瓦是一款不對稱設計的套頭衫,採用了亮眼的混合材質以及堅固飾邊。 +item_Desc_drn_jacket_10_01_01=儲藏容量:1k uSCU\n\n洛克摩是一款理想的時尚西裝夾克,非常適合注重品質的高階主管。它不僅抗皺並能很好地保持其形狀,而且肩墊和翻領的銳利設計增強了穿著者的輪廓,打造出一種強烈的美學效果,定能在任何會議室留下深刻印象。 +item_Desc_drn_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n經典的剪裁永遠不會過時。德隆的勒馬克是所有衣櫥的必備品,專為工作和娛樂而設計,並具有微縫褶和無皺紋的材料,讓穿著這經典衣服的您能脫穎而出。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_drn_pants_10_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n富提莫褲子既時尚又優雅,低調而不失品味,無論是忙碌的辦公室日常還是高檔的夜晚出遊都非常適合。其柔軟度超乎尋常,穿上它不僅讓你看起來好,更讓你感覺舒適。 +item_Desc_drn_senator_pants_03=這款德隆帶來的雙色褲子完美融合了現代與經典設計,灰燼的雙重聚合材料編織工藝可提供耐用、專業的外觀,無論您身在何處都能成為一道靚麗的風景線。 +item_Desc_drn_senator_shirt_03_01_01=德隆的氣流是一款輕巧的長袖上衣,衣服上縫有V型圖案並採用了短高領設計,非常適合辦公或夜生活穿著。 +item_Desc_drn_shoes_01_01_01=這款雙色便鞋舒適度足夠日常穿著,同時也足夠優雅時髦,適合任何辦公場合。 +item_Desc_drn_shoes_10_01_01=托爾加系列鞋履簡約舒適,歷久彌新。鞋面採用耐磨的合成皮革,即使偶爾擦拭也能保持光亮。鞋面與鞋頭之間的分隔線吸引著人們的目光,使這一低調的設計脫穎而出。 +item_Desc_dyl_dress_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款戴娜·蕾出品的前開襟灰色長裙,在寬闊腰帶的下方是金色方格吊帶內襯。成品配有黑色打底服和一塊迷人的手帕來點綴外觀。\n\n男款目前暫時缺貨。 +item_Desc_dyl_gloves_01_01_01=戴上戴娜·蕾設計的奧普斯長手套,為任何服裝添上最後一筆優雅之觸。對比鮮明的黑色天鵝絨和富麗堂皇的皮革完美地飾以金色緞面,營造出低調的衝擊力,確保在任何夜晚都光彩照人。\n\n目前暫無男款。 +item_Desc_dyl_gloves_02_01_01=得益於戴娜·蕾的精湛工藝,阿曼森手套的優雅得以體現。這款皮革長手套為華麗的黑色銅綠,將隨著時間的推移變得更加動人,並且還搭配了舒適的羊絨內襯。\n\n目前暫無男款。 +item_Desc_dyl_jacket_02_01_01,P=DYL - jacket - description +item_Desc_dyl_pants_02_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\nn戴娜·蕾的科爾長褲為這條經典的黑色皮褲配上金屬飾邊,帶來現代而動感的外觀。\n\n男款目前暫時缺貨。 +item_Desc_dyl_shirt_02_01_01=戴娜·蕾生產的本德雷長裙用到了昂貴的摩卡色襯棉皮革,並以腰帶、肩帶以及非對稱的條紋來凸顯外觀,最上方與之相匹的項圈更是畫龍點睛之筆。\n\n男款目前暫時缺貨。 +item_Desc_dyl_shoes_01_01_01=巴里摩爾布鞋是戴娜·蕾重要的藏品。這款鞋採用經典但精緻的曲線和支撐性鞋墊,非常舒適,適合全天穿著。\n\n目前暫無男款。 +item_Desc_dyl_shoes_02_01_01=巴里摩爾布鞋是戴娜·蕾重要的藏品。這款鞋採用經典但精緻的曲線和支撐性鞋墊,非常舒適,適合全天穿著。\n\n目前暫無男款。 +item_Desc_eld_glasses_01_01_01,P=PH - eld_glasses_01_01_01 +item_Desc_eld_jacket_04_01_01,P=PH - eld_jacket_04_01_01 +item_Desc_eld_pants_07_01_01,P=PH - eld_pants_07_01_01 +item_Desc_eld_shirt_04_01_fleetweek2021=幾乎沒有什麼東西能像掠過的UEE海軍艦隊一樣令人敬畏,用這款舒適的棉混紡戰無不勝啟航週 T-Shirt 向這一難忘的景象致敬吧。 +item_Desc_eld_shirt_04_01_fleetweek2022,P=PH - eld_shirt_04_01_fleetweek2022 +item_Desc_eld_shirt_04_01_subfeb25=這件 T-Shirt 正面印有風格化的霓虹綠 X 字樣,背面則寫著「大贏家!」,穿上它,所有人都能看出你將一帆風順。 +item_Desc_eld_shirt_04_1million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_1million_01 +item_Desc_eld_shirt_04_2million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_2million_01 +item_Desc_eld_shirt_04_aegis_dec=從復仇者泰坦到伊德里斯,宙斯盾動力對現代太空飛船的影響是不可否認的。這款帶有公司標誌性標誌的100%棉灰色襯衫彰顯他們的成就。 +item_Desc_eld_shirt_04_anvil_dec=這款深綠色的 T-Shirt 上印有鐵砧航太熟悉的徽標,這個名字的靈感來自羅伯特·卡爾文關於“創新的鐵砧”的著名語錄。 +item_Desc_eld_shirt_04_argo_dec=這件橙色襯衫上印有阿爾戈航太公司的標誌。在更名之前,該公司被稱作 AR-GO 科技,其中"AR"源自創始人阿蘭娜·雷德蒙(Alana Redmond)的名字縮寫。 +item_Desc_eld_shirt_04_banu01_01=夢願 T-Shirt 是一家 Banu 商會為慶祝人類夢想中的魔法世界而生產的衣物。 +item_Desc_eld_shirt_04_banu02_01=在人類復刻了傳奇的新星桶克後,一家Banu商會生產了這件襯衫來紀念其回歸。 +item_Desc_eld_shirt_04_banu03_01=有太多描述人類熱愛駕駛德雷克彎刀進行太空冒險的故事,一家Banu商會熱心地設計了這件T恤。 +item_Desc_eld_shirt_04_banu04_01=北及之星深諳如何造出外觀靚麗、穿著舒適的人類鞋子。一家Banu商會生產了這件T恤來致敬這個偉大的成就。 +item_Desc_eld_shirt_04_banu05_01=人類,快吃! \n\n一家 Banu 商會生產了這件T恤來宣傳人類食品棒,這是飢腸轆轆的人類絕佳的能量來源。造訪 Banu 星域時別忘了帶著這些美味的人類小吃。 +item_Desc_eld_shirt_04_banu06_01=大巴尼卡喬麵便當,人類可是吃再多也不嫌夠。一家Banu商會專為那些愛吃滾燙麵條的人類帶來了這件T恤!\n +item_Desc_eld_shirt_04_banu07_01=派羅或許是個危險的星系,但那裡著名的鞭蟹確實值得親眼遊覽。一家Banu商會製作了這件T恤,是專門展示人類星域內可愛生物的系列產品之一。 +item_Desc_eld_shirt_04_banu08_01=一家Banu商會在設計這件T恤時使用了特殊的可動圖像織物,所以這件T恤能夠以超高畫質解析度循環播放人類覺得很好笑的扁平貓失敗影片! +item_Desc_eld_shirt_04_banu09_01=人類生產的利抓飛彈威力巨大!這件 Banu 生產的 T-Shirt 頌揚了他們的精巧工藝。 +item_Desc_eld_shirt_04_consolidated_dec=塞拉斯·克爾納創立了聯合邊境以推動現代太空飛行器設計的發展。穿著這款有公司徽標的深灰色 T-Shirt 來慶祝他的雄心吧。 +item_Desc_eld_shirt_04_crus01=奧里森因其獨特的所在地而被稱為雲海之城,這件T恤印有這個名字,以及其中一個平台上獨一無二的景象。 +item_Desc_eld_shirt_04_crus02=奧里森以“祈禱”的英語舊詞命名,這座城市與帝國境內的所有其他城市都截然不同。巨大的城名logo內嵌有標誌性的雲景,穿上這件衣服來紀念這個獨一無二的地點。 +item_Desc_eld_shirt_04_crus03=無論您是飛行員還是乘客,十字軍飛船都能讓您不虛此行。為了慶祝這種精神,這件T恤上印有多艘十字軍飛船以及公司的標誌和宣傳詞。 +item_Desc_eld_shirt_04_crus04=這件T恤在胸前印有十字軍工業標誌性的logo。 +item_Desc_eld_shirt_04_crus05=十字軍致力於透過航天科技的革新來砌築未來,並且堅持將慈善事業進行到底。穿上這件印有公司標誌和奧里森景色的T恤,表明您對十字軍未來事業的支援。 +item_Desc_eld_shirt_04_crus06=既然奧里森的每座平台都配備了保持懸浮用的特殊推進器,那就無需任何土地。這件T恤上印有奧里森著名的平台靜靜飄浮在雲間的圖像。 +item_Desc_eld_shirt_04_crus07=奧里森巨大的造船廠是UEE境內獨一無二的景觀。這件T恤上印有和撒那樹花瓣環繞的圓形平台,這種樹木被特地培育出來在奧里森的花園內種植。 +item_Desc_eld_shirt_04_crusader_dec=十字軍工業製造了這款醒目的藍色襯衫上帶有“ sword & C”標誌,進一步表明了其對慈善組織的支援。該公司已承諾,出售這件襯衫的所有收益將全部捐給總部位於泰拉的非營利組織"帝國的疏忽"。 +item_Desc_eld_shirt_04_drake_04=從海妖到彎刀,德雷克星際的設計都迎合了人們的想像。穿上這件印著德雷克logo的黑紅色舒適襯衫來展露你對他們飛船的喜愛吧。 +item_Desc_eld_shirt_04_drake_dec=德雷克星際的成功使馬格努斯星系復原了合法的業務。用這件印有黃色公司名稱的黑色襯衫,來支援這家廉價實用的飛船製造商。 +item_Desc_eld_shirt_04_expo_dec=這件由100%純棉製成的洋紅襯衫上印有 IAE 星際航太博覽會的標誌。 +item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2023_11=用這款灰色 T-Shirt 來慶祝 2953 年戰無不勝啟航週,它採用舒適的棉混紡面料製成,正面飾有一艘船的輪廓。 +item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2023_17=用這款藍色 T-Shirt 來慶祝 2953 年戰無不勝啟航週,它採用舒適的棉混紡面料製成,正面飾有一艘船的輪廓。 +item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_anvil=穿上這件深綠色襯衫,展現您對經典製造商鐵砧航太的熱愛吧!襯衫正面印有該公司的標誌。 +item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_argo=這款深灰色學員帽正面印有阿爾戈標誌的簡約圖案,以低調風格展現公司特色。 +item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus=穿上這款舒適的 T-Shirt,一同紀念年度規模最大的艦隊閱兵吧!T-Shirt 正面印有 UEE 海軍的徽章,背面則是「戰無不勝啟航週」的標誌。 +item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_misc=穿上這款高品質白色 T-Shirt,大聲宣告您對 MISC 尖端飛船的崇拜吧!T-Shirt 的正面和背面都印有該公司的標誌。 +item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek_dec=幾乎沒有什麼東西能像UEE海軍艦隊掠過一樣令人敬畏。用這款舒適的棉混紡艦隊週 T-Shirt 向這一難忘的景象致敬吧。 +item_Desc_eld_shirt_04_iae2021_07=穿上這件藍色條紋 T-Shirt 來紀念UEE最盛大的飛船慶典,前方繪有大號2951標誌,後部也繪有一個稍小的版本。 +item_Desc_eld_shirt_04_iae2021_10=穿上這件藍色條紋 T-Shirt 來紀念UEE最盛大的飛船慶典,前方繪有大號2951標誌,後部也繪有一個稍小的版本。 +item_Desc_eld_shirt_04_iae2022_02=穿上這件正面印有活動標誌的紅色 T-Shirt,紀念 2952 年 IAE 星際航太博覽會。 +item_Desc_eld_shirt_04_iae2022_12=穿上這件正面印有活動標誌的黑色 T-Shirt,紀念 2952 年 IAE 星際航太博覽會。 +item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_10=穿上這款 2953 IAE 星際航太博覽會的官方襯衫,紀念UEE最重要的飛船慶典。這件紫色襯衫正背面都印有IAE徽標,背面的徽標較小。 +item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_19=穿上這款 2953 IAE 星際航太博覽會的官方襯衫,紀念UEE最重要的飛船慶典。這件白色襯衫正背面都印有IAE徽標,背面的徽標較小。 +item_Desc_eld_shirt_04_iae2024_10=2954 星際航太博覽會的官方襯衫。這款柔軟舒適的棉質 T-Shirt 採用清爽的白色設計,正面印有 IAE 標誌,背面飾有「The Next Frontier」標語,右袖上則印有年份。 +item_Desc_eld_shirt_04_iae2024_19=2954 星際航太博覽會的官方襯衫。這款柔軟舒適的棉質 T-Shirt 採用充滿活力的紫色設計,正面印有 IAE 標誌,背面飾有「The Next Frontier」標語,右袖上則印有年份。 +item_Desc_eld_shirt_04_iae2025_10=2955 年星際航太博覽會的官方 T 恤。這件柔軟舒適的純棉 T 恤為灰色,正面印有 IAE 標誌,背面印有活動標語,右袖上印有年份。 +item_Desc_eld_shirt_04_iae2025_12=2955 年星際航太博覽會的官方 T 恤。這件柔軟舒適的純棉 T 恤為黑色,正面印有 IAE 標誌,背面印有活動標語,右袖上印有年份。 +item_Desc_eld_shirt_04_levski01_01=這件牛仔藍 T 恤正面印有著名的「歡迎來到萊夫斯基」壁畫,圖案為人民聯盟的象徵,背景是兩隻緊握的手,象徵團結,並配有格言「團結就是力量」。 +item_Desc_eld_shirt_04_microtech_gift=一件舒適的白色棉質 T-Shirt,正面有一個大大的微科標誌,背面有一個較小的標誌。 +item_Desc_eld_shirt_04_misc_dec=這件棕褐色的襯衫印有武藏的名稱呼和標誌。非常適合那些喜愛受到Xi'an輕微影響的可靠工業飛船的人。 +item_Desc_eld_shirt_04_origin_dec=Origin Jumpworks的飛船被描述為運動中的交響樂。這優雅的富有審美趣味的圓環形標誌為這件淺灰色 T-Shirt 錦上添花。 +item_Desc_eld_shirt_04_rsi_dec=讚美最負責的帶領人類進入星際的公司。這款經典的黑色 T-Shirt 具有標誌性的RSI標誌。 +item_Desc_eld_shirt_04_tumbril_01=這件橙灰相間的襯衫上印有著名的盾博爾地面系統的標誌,也就是那家產出了諸如新星坦克和旋風沙灘車等傳奇地面載具的公司。需要一輛軍隊做工但是平民價格的車輛嗎?考慮一下盾博爾吧。 +item_Desc_eld_shirt_07_01_01=一件由拒水導濕面料製成的簡約淡灰色襯衫,讓您在工作與娛樂時保持舒適。 +item_Desc_eld_shirt_09_01_01,P=PH - eld_shirt_09_01_01 +item_Desc_eld_shirt_10_02_01=準備好摘星了嗎?向宇宙展現您正邁向頂尖之路:成為 UEE 海軍的飛行員。這款引人注目的 T 恤,除了正面印有標語,更印有藍白星雲的滿版圖像、UEE 海軍的徽章以及戰無不勝標誌。 +item_Desc_fio_bar_pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n勒克斯是充滿現代氣息的優雅細條紋長褲。 菲奧蕾沿外縫線使用時尚的藍色和灰色幾何圖案提升了這些經典休閒褲,打造出適合任何時代的外觀。 +item_Desc_fio_bar_shirt_01_01_01=作為至重專業系列的產品,菲奧蕾所設計的畢比安娜是為那些想要復古外形,但又具有現代耐用性的人。上衣為精製針紡牛津布織成的襯衫,外套深灰色背心,背帶上以金色飾品作為點綴。另有奪目的黑色領結及袖章作為配飾。 +item_Desc_fio_executive_jacket_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n菲奧蕾的喬托外套讓西裝夾克設計上升到了新的高度。亮色線條沿翻領而下,一塊亮色的布料橫跨背部連接了兩隻袖子,風格含蓄又盡顯時髦。最終的成品就是這件任何衣櫃都不可或缺的精美外套。\n\n這個款式為十字軍工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_fio_executive_jacket_02=儲藏容量:1K uSCU\n\n菲奧蕾的喬托外套讓西裝夾克設計上升到了新的高度。亮色線條沿翻領而下,一塊亮色的布料橫跨背部連接了兩隻袖子,風格含蓄又盡顯時髦。最終的成品就是這件任何衣櫃都不可或缺的精美外套。 +item_Desc_fio_executive_pants_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n科亞是一款修身剪裁的時尚長褲,在口袋與褲腿處點綴有亮眼的色彩。這條褲子由柔軟的特殊防皺合成纖維製成,配有一條金搭扣的棕色腰帶。 +item_Desc_fio_executive_shirt_01=菲奧蕾的阿蘭達襯衫讓時尚唾手可得。這件獨一無二的上衣結合了顏色互補的西裝襯衫與馬甲;襯衫袖口卷到了手肘處,馬甲前方的口袋與背部加入了簡單的幾何圖形設計。\n\n這個款式為十字軍工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_fio_executive_shirt_02=雷德福西裝襯衫加領帶的組合證明了簡約素雅永不過時。這件襯衫在兩側設計有獨特線縫,便於貼身剪裁。銀質領帶夾更是幫助領帶隨時貼身的完美裝飾。\n\n這個款式為十字軍工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_fio_executive_shirt_03=雷德福西裝襯衫加領帶的組合證明了簡約素雅永不過時。這件襯衫在兩側設計有獨特線縫,便於貼身剪裁。銀質領帶夾更是幫助領帶隨時貼身的完美點綴。\n\n這個款式為十字軍工業所訂製的公司專用訂製款式。 +item_Desc_fio_executive_shirt_04=菲奧蕾的阿蘭達襯衫讓時尚唾手可得。這件獨一無二的上衣結合了顏色互補的西裝襯衫與馬甲;襯衫袖口卷到了手肘處,馬甲前方的口袋與背部加入了簡單的幾何圖形設計。 +item_Desc_fio_executive_shirt_05=雷德福西裝襯衫加領帶的組合證明了簡約素雅永不過時。這件襯衫在兩側設計有獨特線縫以便貼身剪裁。銀質領帶夾更是幫助領帶隨時貼身的完美裝飾。 +item_Desc_fio_executive_shirt_06=雷德福西裝襯衫加領帶的組合證明了簡約素雅永不過時。這件襯衫在兩側設計有獨特線縫以便貼身剪裁。銀質領帶夾更是幫助領帶隨時貼身的完美裝飾。 +item_Desc_fio_gloves_01_01_01=菲奧倫的文鵲手套,讓你的手保持溫暖乾燥。微縫合技術貼身裁剪,使你時尚又溫暖。 +item_Desc_fio_gloves_02_01_01=蒙塔拉手套風格簡約,做工精緻。別緻的外層材料和超柔軟的內襯使這款手套既適合惡劣天氣,也適合優雅的活動。 +item_Desc_fio_hat_01_01_01=帕奇菲卡是一款以大型裝飾花和條紋帽帶為特色的白色寬邊太陽帽,由金色扣子固定。 +item_Desc_fio_jacket_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n菲奧蕾斯是傳統地球設計的現代改進。修身的剪裁、高領、醒目的不對稱設計,讓這款大衣成為任何衣櫥的必備單品。 +item_Desc_fio_jacket_04_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n來自奢華品牌 Fiore 的無塵實驗室外袍,大膽地回答了「實驗室服裝是否應該時尚?」這個問題,並給予了響亮的「是的」。這款外套以暢銷的 Ati 外套為基礎,採用修身剪裁、高領和引人注目的不對稱設計。 +item_Desc_fio_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n菲奧倫公司的這款修身褲讓你以低廉的價格就能感受到量身定做的感覺。航天時代織物製成,麗絡是一種維護成本低,視覺衝擊力強的辦公室衣著。 +item_Desc_fio_shirt_01_01_01=這款由菲奧蕾公司生產的全新的,多功能的前扣式襯衫,採用了先進的防汙,防皺技術,確保你時刻保持專業精神。 +item_Desc_fio_shirt_01_01_9tails01=這款菲奧蕾的概念襯衫在原版基礎上進行了改造。這款由菲奧蕾公司生產的全新的多功能前扣式襯衫,採用了先進的防汙防皺技術,確保你時刻保持專業精神。 +item_Desc_fio_shirt_02_01_01=菲奧倫的迪歐是一款修身型的工作襯衫,永不過時的經典設計相當實用。迪歐襯衫以高領和合金頸環為特色,一直是商務著裝的中流砥柱。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_fio_shirt_02_01_9tails01=這款菲奧倫的迪歐襯衫在原版基礎上進行了改造。菲奧倫的迪歐是一款修身型的工作襯衫,永不過時的經典設計相當實用。迪歐襯衫以高領和合金頸環為特色,一直是商務著裝的中流砥柱。 +item_Desc_fio_shoes_01_01_01=專業且休閒,正裝鞋使用先進的合成結構提供最大的舒適度和永不褪色的光澤。 +item_Desc_fio_shoes_01_01_9tails01=這款菲奧倫的正裝鞋在原版基礎上進行了改造。專業且休閒,正裝鞋使用先進的合成結構提供最大的舒適度和永不褪色的光澤。 +item_Desc_fio_suit_01_01_01=儲藏容量:0.4K uSCU\n\n菲奧蕾以這種現代且優雅的詮釋提升了三件套西裝的設計。Marias(命名)西裝的特色是帶有金色裝飾的時尚短款白色西裝外套。夾克下面是一件灰色的襯衫,襯衫領口由兩個金色的圓形扣子固定,並帶有一個加長的、帶裝飾的前面板,這個前面板是為了塞進西裝黑色褲子獨特的蕾絲腰帶下面而設計的。 +item_Desc_fro_shoes_01_01_01=基諾洛鞋款外觀精緻而引人注目。這款一腳蹬鞋採用灰色合成革製成,鞋身點綴金色亮點,鞋跟處的軟墊可提供額外支撐,配有提供額外支撐的腳跟墊和特殊的防滑鞋底。 +item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_01=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 +item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_03=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Amber edition is burnt orange with black and grey highlights. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_05=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Shooting Star edition is light grey with yellow highlights. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_07=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Neptune edition is light blue with orange and black highlights. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_12=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Lodestar edition is primarily grey with yellow and white highlights. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_13=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Onyx edition is primarily dark red with grey and black highlights. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_15=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Calico edition is cream with black highlights. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_16=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Shire edition is primarily green with black and white highlights. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_18=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Piston edition is grey with black highlights. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_04_10=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Edition was made specifically for the company. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_05_11=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Edition was made specifically for the company. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_06_07=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Edition was made specifically for the company. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_07_02=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Edition was made specifically for the company. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_08_12=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The microTech Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_09_12=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Hurston Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_10_12=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Crusader Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_11_12=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The ArcCorp Black variant was made specifically for the company. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_12_01=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 This edition features the colors and logo of the now defunct Pyrotechnic Amalgamated. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_13_01=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Greycat Edition features the colors and logo of the company. +item_Desc_fta_medium_helmet_01_14_01=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Shubin Edition was made specifically for the company. +item_Desc_fta_medium_helmet_02_01_01=物品類型:Medium Armor\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nGreycat Industrial 的 Strata 護甲專為礦工打造,但也能應付任何冒險,它提供卓越的防護和便捷的功能。每件護甲都採用棱角分明且精準的設計,在最需要的地方提供覆蓋。帶有便利小袋的工具帶和加固背包提供了充足的儲存空間。這款屢獲殊榮的頭盔設計已被其他製造商效仿,但原版憑藉其高品質的材料和新一代空氣過濾系統,無論在深礦井還是惡劣環境下,都能保持潔淨呼吸,依然佔據主導地位。 The Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. +item_Desc_grin_toxic_jumpsuit_01=儲藏容量:1K uSCU\n適用溫度:-5 / 32 °C\n\n楚巴瑞爾危險防護服由工業級織物製成,塗有多層層壓聚合物,可在不犧牲移動性的情況下提供廣泛的化學保護,從而保護免受有毒環境危害。密封設計在與隨附的面罩一起佩戴時提供全身保護,防止直接接觸危險材料。 +item_Desc_grin_toxic_mask_01=適用溫度:-30 / 15 °C\n\n灰貓工業的楚巴瑞爾危害防護面罩可幫助使用者面對意想不到的環境危害,同時保護頭部最脆弱的部位免受損壞。當與隨附的連衣褲一起穿著時,密封設計可提供全身保護,防止直接接觸危險材料。 +item_Desc_grin_utility_medium_helmet_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款灰貓工業的 Aril 頭盔在原版基礎上進行了改造。最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,滿足您個人喜好同時,還便於在工作場合識別身份。 +item_Desc_grin_utility_medium_legs_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款灰貓工業的 Aril 頭盔在原版基礎上進行了改造。最初為礦工設計,Aril 護甲配備了一個完全密封的頭盔,高領設計為頸部與後腦提供了額外的支撐與防護。一體式工具腰帶與可拆卸背包能夠裝載多種工具與補給,充分解放您的雙手。Aril 護甲提供了多種可選的鮮艷顏色,既滿足您的個人喜好,也便於在工作場合識別身份。 +item_Desc_gsb_boots_02_01_01=這款來自碎石匠的全能型全地形工作靴具有全腳踝支撐、模壓後跟計數器和防水耐磨材料。 +item_Desc_gsb_boots_03_01_01=碎石匠的產品再一次做到了硬漢人生是一款通用工作靴,旨在提供舒適,耐用和高品質產品。硬漢人生具有增強的複合鞋頭和雷射切割鞋底,可最大程度地在所有表面上產生抓地力,是您日復一日可靠的靴子。 +item_Desc_gsb_boots_04_01_01=誰說靴子不能舒適?碎石匠的“輕盈大地”靴子採用透氣的合成革材料,讓您的雙腳保持乾爽,有輪廓的記憶腳墊和防滑大底,讓它成為您在任何工作場所的完美選擇。 +item_Desc_gsb_boots_05=這款三分皮靴有著格紋硬底和強化金屬鞋帶孔,確保穿戴牢固。腳踝處經過軟化處理,讓穿脫輕而易舉。這款碎石匠經典設計的靴子無論辦公還是越野都很合適。 +item_Desc_gsb_boots_06=無論您是在未探索的世界中繪製新的版圖還是在您的家園中修護圍欄,碎石匠的TrailTuff(命名去吧)靴都足夠結實以應對最複雜的地形。由專用人造皮革製成,擁有您所鍾愛真皮的一切特質,沒有任何缺點。 +item_Desc_gsb_boots_07_01_01,P=PH - gsb_boots_07_01_01 +item_Desc_gsb_boots_08_01_01=安全核心靴子是碎石匠公司推出的軟殼產品,旨在在惡劣條件下行走時提供更多的靈活性。 +item_Desc_gsb_boots_08_01_13=安全核心靴子是碎石匠公司推出的軟殼產品,旨在在惡劣條件下行走時提供更多的靈活性。 +item_Desc_gsb_boots_08_01_15=安全核心靴子是碎石匠公司推出的軟殼產品,旨在在惡劣條件下行走時提供更多的靈活性。 +item_Desc_gsb_boots_08_01_17=安全核心靴子是碎石匠公司推出的軟殼產品,旨在在惡劣條件下行走時提供更多的靈活性。 +item_Desc_gsb_boots_08_01_20=安全核心靴子是碎石匠公司推出的軟殼產品,旨在在惡劣條件下行走時提供更多的靈活性。 +item_Desc_gsb_boots_09=碎石匠推出的岩脊靴子十分舒適,有一個寬大的蕾絲領口,穿著者可以根據自己的舒適度來調整鞋子的合腳程度,同時還能阻擋外界的自然因素帶來的影響。 +item_Desc_gsb_boots_10=當你走在充滿野性的世界裡時,汙垢只是工作的一部分。這些 沙漠貓迷彩防護靴塗有一層薄膜,有助於排斥汙垢,同時讓熱量和汗水逸出。 +item_Desc_gsb_frontier_boots_01_01_01=柯蒂斯靴子採用堅固且適應性強的材料製成,適合任何條件,無論您是在破舊的道路上進行長達一天的徒步旅行,還是在未開化的世界中探索奇特的風景。 +item_Desc_gsb_frontier_boots_01_02_01=柯蒂斯靴子採用堅固且適應性強的材料製成,適合任何條件,無論您是在破舊的道路上進行長達一天的徒步旅行,還是在未開化的世界中探索奇特的風景。\n\nCFP 版採用深峽灣藍色,並帶有黑色鞋面細節。 +item_Desc_gsb_pants_01=儲藏容量:400 uSCU\n\n密輪防水靴褲是防水耐候褲和靴子的結合體,在不舒適的工作環境中,它是一種舒適的選擇。 +item_Desc_gsb_shoes_01_01_9tails01=這款碎石匠的的鋼頭工作靴在原版基礎上進行了改造。這款來自"碎石匠"的鋼頭工作靴採用SureFire抓地技術,即使在易打滑、有油汙和磨損的表面上也能提供牢固的抓地力。 +item_Desc_gsb_shoes_02,P=PH - gsb_shoes_02 +item_Desc_gsb_shoes_03_01_01=穿著希爾克雷斯特靴子度過一整天吧。這款靴子堅固而精緻,採用時尚防水的棕色合成皮革,配以紅色鑲嵌和黃色縫線。舒適的吸味鞋墊和防滑外底保持您的雙腳舒適。 +item_Desc_gsb_shoes_04_01_01=鮮艷的淺綠色皮革和大膽的金屬裝飾為斯納普迅回靴帶來了引人注目的外觀。碎石匠靴子的經典設計包括厚實的緩衝鞋底和吸味鞋墊,並配有銀鋼製的鞋頭、保護鞋帶的磁性扣子,以及一個金屬支撐以提供額外的支援。 +item_Desc_gsb_shoes_05=這些靴子專為不尋常的地形而設計,採用我們的“萬無一失”抓地技術製成,具有腳踝支撐和鋼強化鞋帶,以確保在不尋常的地面上的穩定性。 即使與護甲一起穿著,也保證舒適貼合。 +item_Desc_gys_hathor_hat_01_01_01=這頂哈索爾帽的帽子重現了在公司控制奈克瑟斯星系時的工人們戴的原始設計。它有意反映了系統中惡劣的環境。並作為一個特殊的戰區捆綁發行,以推廣他們的奈克瑟斯模擬地圖。 +item_Desc_gys_helmet_01_01_01=「Ready-Up」是一款可靠經濟的軟殼頭盔替代品。「Ready-Up」由太空時代塑膠製成,提供真空密封,讓您呼吸的時間更長。 +item_Desc_gys_helmet_02_01_01=物品類型:輕型頭盔\n傷害減免:20%\n適用溫度:-25 / 65 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nGyson 為 J-5 提供了另一種獨特的軟殼頭盔。大型光學感測器和超大呼吸器提供引人注目的面貌。獨特的設計是空間級的,並提供一點保護,同時保持頭盔輕巧且價格合理。 +item_Desc_gys_helmet_02_02_01=物品類型:輕型頭盔\n傷害減免:20%\n適用溫度:-25 / 65 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nGyson 為 J-5 提供了另一種獨特的軟殼頭盔。大型光學感測器和超大呼吸器提供引人注目的面貌。獨特的設計是空間級的,並提供一點保護,同時保持頭盔輕巧且價格合理。此版本以現已停產的焰火聯合的顏色和徽標為特色。 +item_Desc_gys_helmet_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-60 / 90 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nExo-8 頭盔配備大型面罩和兩側的火炬,讓你可以專注於目標。Gyson 設計師巧妙地將太空安全面料整合到頭盔中,因此它可以在價格實惠的情況下為你提供應有的保護。\n\n這款二手頭盔已通過太空安全認證,但可能包含標準型號上沒有的裝飾性缺陷。 +item_Desc_gys_jacket_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-5 / 38 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n可掛載背包類型:輕型\n\n這件自製的盔甲只提供微不足道的保護,但有最棒的外觀設計。它的造型充滿侵略性,配上骷髏頭和其他與生活在邊緣的人有關的嚇人配件。穿著這種獨特的造型,可能會讓人卻步......也可能會吸引他們靠近您。 +item_Desc_gys_jacket_01_01_02,P=PH - gys_jacket_01_01_02 +item_Desc_gys_pants_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-5 / 35 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這件自製的盔甲只提供微不足道的保護,但有最棒的外觀設計。它的造型充滿侵略性,配上骷髏頭和其他與生活在邊緣的人有關的嚇人配件。穿著這種獨特的造型,可能會讓人卻步......也可能會吸引他們靠近您。 +item_Desc_gys_pants_01_01_02,P=PH - gys_pants_01_01_02 +item_Desc_gys_undersuit_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n穿上深空防護服,自信地探索未知世界。Gyson 創造出一款經濟實惠且時尚的內衣,讓所有人都能更方便地進行太空旅行。 +item_Desc_hdh_boots_01=經久耐用, 帕拉丹靴子來自哈比達什 簡單、堅固和可靠。靴子的外層由厚厚的合成材料製成,可保護穿著者免受水、沙子或雪的侵害,而內部則具有柔韌的泡沫,可確保靴子在未來幾年內保持舒適。 +item_Desc_hdh_boots_02=堅固、實用、時尚,這雙帶有強化帶的高幫靴子正是您長途戶外跋涉所需要的。防滑耐磨的鞋底由回收塑膠和橡膠的專有複合材料製成,在提高牽引力的同時不影響靈活性。 +item_Desc_hdh_gloves_01=這款防滑索夫手套擅長在不犧牲靈巧性的情況下保持雙手安全,可在寒冷或惡劣條件下提供堅實的保護和持久的溫暖。堅韌的合成革可以很好地抵抗斷裂,經得起多年的頻繁使用 +item_Desc_hdh_hat_03_01_01=哈比達什的索瑞帽採用寬邊水桶式設計,可為佩戴者遮風擋雨。 +item_Desc_hdh_hat_03_01_13=哈比達什的索瑞帽採用寬邊水桶式設計,可為佩戴者遮風擋雨。 +item_Desc_hdh_hat_03_01_15=哈比達什的索瑞帽採用寬邊水桶式設計,可為佩戴者遮風擋雨。 +item_Desc_hdh_hat_03_01_17=哈比達什的索瑞帽採用寬邊水桶式設計,可為佩戴者遮風擋雨。 +item_Desc_hdh_hat_03_01_20=哈比達什的索瑞帽採用寬邊水桶式設計,可為佩戴者遮風擋雨。 +item_Desc_hdh_hat_04_01_01=戴上克爾杜爾頭套以及配套護目鏡,便不用擔心狂風的呼嘯與烈日的耀眼。隔熱護罩能夠在酷日和其他惡劣天氣下保護您的脖子,而輕巧的金屬帽簷和工業級防刮護目鏡則可以保護您的眼睛。 +item_Desc_hdh_jacket_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n哈比達什公司出品的雷諾工裝背心由耐用的合成皮革拼接製成,服裝採用了大膽的不對稱剪裁設計,而且還採用了安全的雙排扣子以及強化的臂口來進一步延長服裝的使用壽命。 +item_Desc_hdh_jacket_02=儲藏容量:1K uSCU\n\n哈比達什公司出品的泰羅斯白色合成革夾克具有醒目的側邊閉合圖案以及閃閃發光的銀色扣子。夾克的袖口和領口配有加強筋,胸口和袖子部位配有銀色多邊形鑲嵌圖案作為裝飾。 +item_Desc_hdh_jacket_03,P=PH - hdh_jacket_03 +item_Desc_hdh_jacket_04,P=PH - hdh_jacket_04 +item_Desc_hdh_jacket_05_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款 圖爾西 夾克採用外殼設計,旨在減少風切變,內殼可在不犧牲舒適性的情況下保持溫暖。為了便於使用,它還具有一個帶有安全頂部擋塊的輕柔滑動拉鏈和寬敞的口袋,確保您隨時擁有所需的物品。 +item_Desc_hdh_jacket_06=儲藏容量:400 uSCU\n\n瓦查夾克憑藉其密封袖口和實用領口,為穿著者在各種環境中提供令人讚嘆的舒適度。 此外,堅固的設計還具有密封的十字閉合、整合皮帶和輔助埠。 瓦查夾克憑藉其純粹的耐用性和實用性,成為哈比達什系列中常年最受歡迎的產品。 +item_Desc_hdh_jacket_07=儲藏容量: 400 uSCU\n\n需要額外庫存?我們可以幫您解決。哈比達什的查擔背包專為免提式攜帶而設計,配有可調節的背帶,讓您可以安全地將其固定在臀部。每套腰包都配有一個時尚的鋼製和皮製護圈。 +item_Desc_hdh_jacket_08_01_01=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什迪塔拉夾克由數塊長條形耐用織物編織而成,外形獨特,非常適合惡劣環境。 +item_Desc_hdh_jacket_09_01_01=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特夾克採用厚實的合成纖維面料製成,可確保全身覆蓋。設計輪廓的跨身板可在更惡劣的條件下提供額外的保暖性。 +item_Desc_hdh_jacket_09_01_13=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特夾克採用厚實的合成纖維面料製成,可確保全身覆蓋。設計輪廓的跨身板可在更惡劣的條件下提供額外的保暖性。 +item_Desc_hdh_jacket_09_01_15=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特夾克採用厚實的合成纖維面料製成,可確保全身覆蓋。設計輪廓的跨身板可在更惡劣的條件下提供額外的保暖性。 +item_Desc_hdh_jacket_09_01_17=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特夾克採用厚實的合成纖維面料製成,可確保全身覆蓋。設計輪廓的跨身板可在更惡劣的條件下提供額外的保暖性。 +item_Desc_hdh_jacket_09_01_20=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特夾克採用厚實的合成纖維面料製成,可確保全身覆蓋。設計輪廓的跨身板可在更惡劣的條件下提供額外的保暖性。 +item_Desc_hdh_jacket_10=哈比達什的布羅修防護腰圍裙採用絎縫前面板,配以側裙邊,既能保護穿著者免受任何溢位物或其他髒物的傷害,又能讓穿著者活動自如。 +item_Desc_hdh_jacket_11=儲藏容量:1K uSCU\n\n沙魯德是炎熱天氣中保持涼爽的理想上衣。先進的生產技術使哈比達什能夠製造輕便而吸水的披肩,看起來和摸起來都像手工紡制的天然棉花,但成本只有棉花的一小部分。三個手臂帶件提供時尚的點綴,並嵌入了微晶片,用於跟蹤體溫和其他生命徵象。 +item_Desc_hdh_pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n在雨天保持溫暖和乾燥的賽琳娜褲子和比斯比靴子。兩者都由防水材料和內建排汗技術製成,即使是在最敵對的世界中,它們也會成為您冒險的首選。 +item_Desc_hdh_pants_02_01_01=儲藏容量:7.3K uSCU\n\n在雨天保持溫暖和乾燥的賽琳娜褲子和比斯比靴子。兩者都由防水材料和內建排汗技術製成,即使是在最敵對的世界中,它們也會成為您冒險的首選。 +item_Desc_hdh_pants_03=儲藏容量: 400 uSCU\n\n無論是工作、娛樂還是休息,哈比達什的卡內羅褲都能滿足您的需求。它方便的口袋可以讓您攜帶所有必需品,防汙面料也足夠舒適,可以穿著數小時。 +item_Desc_hdh_pants_04_01_01=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特褲由厚實的合成纖維製成,即使在惡劣的環境條件下也能確保穿著者的腿部得到保護。 +item_Desc_hdh_pants_04_01_13=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特褲由厚實的合成纖維製成,即使在惡劣的環境條件下也能確保穿著者的腿部得到保護。 +item_Desc_hdh_pants_04_01_15=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特褲由厚實的合成纖維製成,即使在惡劣的環境條件下也能確保穿著者的腿部得到保護。 +item_Desc_hdh_pants_04_01_17=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特褲由厚實的合成纖維製成,即使在惡劣的環境條件下也能確保穿著者的腿部得到保護。 +item_Desc_hdh_pants_04_01_20=儲藏容量:1000 uSCU\n\n哈比達什的卡利斯特褲由厚實的合成纖維製成,即使在惡劣的環境條件下也能確保穿著者的腿部得到保護。 +item_Desc_hdh_pants_05=阿萊霍兄弟的瓜拉褲子是日常穿著的必備單品。合成織物提供了足夠的保護,以減少邊疆生活中磨損的同時也易於修補。 +item_Desc_hdh_pants_06=儲藏容量:0.4K uSCU\n\n融合哈比達什的風格和創造力,卡維爾褲子出色的結合了時尚與實用,非常適合應對極端環境。多塊面料被直接縫製到一個厚實的一體化腰帶上,將褲子分為寬鬆的彈性腰帶和透氣的棉混紡面料的褲腿。此外,還有兩條繞在小腿上的麵料帶,以防止灰塵和其他元素進入。 +item_Desc_hdh_shirt_01=這款杉雅背心是您在炎熱天氣下的完美主打產品。它採用柔軟透氣的麵料製成,具有吸濕排汗技術,開口處的強化綁帶可防止磨損。每件襯衫都配有一個可拆卸的袖子。 +item_Desc_hdh_shirt_02_01_01=哈比達什的絲克衫設計時尚,材質耐用,穿著舒適,既可作為打底衫,也可單獨穿著。 +item_Desc_hdh_shirt_03_01_01=哈比達什的安可杉是一款簡潔大方的襯衫,其設計理念首先是舒適。 +item_Desc_hdh_shirt_03_01_04=哈比達什的安可杉是一款簡潔大方的襯衫,其設計理念首先是舒適。 +item_Desc_hdh_shirt_03_01_10=哈比達什的安可杉是一款簡潔大方的襯衫,其設計理念首先是舒適。 +item_Desc_hdh_shirt_03_01_13=哈比達什的安可杉是一款簡潔大方的襯衫,其設計理念首先是舒適。 +item_Desc_hdh_shirt_03_01_17=哈比達什的安可杉是一款簡潔大方的襯衫,其設計理念首先是舒適。 +item_Desc_hdh_shirt_04=Alban 是一款長袖襯衫,採用了舒適的天然布料製成。以深V領為特色,不對稱拼接設計為其增添了一點質感和雙色外觀。 +item_Desc_hdtc_undersuit_01_01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n拉蒙特看起來太帥了,你不會想用護甲把它蓋住的。拉蒙特將輕質鍍層與耐用的合成纖維編織無縫融合在一起,在駕駛艙中將像在街上一樣時髦。擁抱這個工作休閒兩相宜的個人防護裝備,並貫徹哈丁戰術一直以來的優勢。 +item_Desc_hdtc_utility_light_backpack_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:75K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n卡塔比背包是一款由哈丁戰術生產的時髦背包,可承受最為嚴苛的冒險洗禮。其獨特的方形外觀由可更換的軟殼與周邊的硬質框架組合而成,附帶兩個拉鏈口袋方便取用重要物件。MPUV-1C 版還配有紀念性的外罩來慶祝南船貨運贏得2951年全展焦點冠軍。 +item_Desc_hdtc_utility_light_backpack_01_02_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:75K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\nCataby 是一款由 Hardin Tactical 製造的時尚背包,能夠承受嚴苛的冒險。獨特的矩形設計採用堅硬的框架,配有耐用且可擴展的軟殼,並有兩個拉鍊口袋,方便取用必需品。Lifeforce 版專為急救人員設計,採用高度可見的白色、紅色和灰色配色方案。 +item_Desc_hwk_executive_shoes_01=哈克沃斯鞋業的威萬皮鞋帶來舒適有型的穿戴體驗。這雙合成皮革製成的便鞋前端為重點色設計,鞋面鑲嵌金屬飾物,輕便耐磨的鞋底則為奈米複合材料與橡膠特製而成。 +item_Desc_hwk_fashion_shoes_01_01_01=哈克沃斯鞋業出品的瑪蒂斯皮鞋體現了永恆的優雅,鞋面採用細膩的人造皮革精心縫製,細節至上的設計賦予了這雙鞋簡約,大氣的設計,並使得這雙鞋能夠勝任任何場合。 +item_Desc_kap_combat_light_arms_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。 +item_Desc_kap_combat_light_arms_01_02_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nEpoque 版本採用海軍藍和黑色配色,並飾以巴洛克風格的金色細節。 +item_Desc_kap_combat_light_arms_02_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThe ASD Edition features a hooded cloak printed with a dark urban camo pattern alongside ASD's signature logo. +item_Desc_kap_combat_light_arms_02_02_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nFeaturing a hooded shawl and a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. +item_Desc_kap_combat_light_arms_03_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThis matte black stealth armor is embellished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. +item_Desc_kap_combat_light_core_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。 +item_Desc_kap_combat_light_core_01_02_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n儲藏容量:8k uSCU\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n可掛載背包類型:輕型\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nEpoque 版本採用海軍藍和黑色配色,並飾以巴洛克風格的金色細節。 +item_Desc_kap_combat_light_core_02_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8k uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThe ASD Edition features a hooded cloak printed with a dark urban camo pattern alongside ASD's signature logo. +item_Desc_kap_combat_light_core_02_02_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8k uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nFeaturing a hooded shawl and a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. +item_Desc_kap_combat_light_core_03_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8k uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThis matte black stealth armor is embellished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. +item_Desc_kap_combat_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。 +item_Desc_kap_combat_light_helmet_02_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThe ASD Edition features a hooded cloak printed with a dark urban camo pattern alongside ASD's signature logo. +item_Desc_kap_combat_light_helmet_02_02_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nFeaturing a hooded shawl and a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. +item_Desc_kap_combat_light_helmet_03_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThis matte black stealth armor is embellished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. +item_Desc_kap_combat_light_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。 +item_Desc_kap_combat_light_legs_01_02_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n儲藏容量:2.5k uSCU\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nEpoque 版本採用海軍藍和黑色配色,並飾以巴洛克風格的金色細節。 +item_Desc_kap_combat_light_legs_02_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.5K uSCU\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThe ASD Edition features a hooded cloak printed with a dark urban camo pattern alongside ASD's signature logo. +item_Desc_kap_combat_light_legs_02_02_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.5k uSCU\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nFeaturing a hooded shawl and a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. +item_Desc_kap_combat_light_legs_03_01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.5k uSCU\n\n作為力量與科技的理想融合,Geist 潛行裝甲採用軍規級的碳纖維製造,材料來自同為提供防護給聯合地球帝國特種部隊的製造商。髮絲般纖細的纖維被織入布層,能有效遮蔽穿戴者的熱源與電磁訊號,使其在雷達上幾乎不可偵測;而嵌入靴底的專用管路則能抑制步伐震動,顯著降低腳步聲。\n\nThis matte black stealth armor is embellished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. +item_Desc_ksar_armor_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n戴上獅蠍頭盔主宰戰場。這款全封閉式戰鬥頭盔採用耐用的聚合物編織而成,可提供最大程度的保護,頭盔上的尖角營造出不祥的輪廓。 +item_Desc_ksar_armor_heavy_helmet_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n戴上獅蠍頭盔主宰戰場。這款全封閉式戰鬥頭盔採用耐用的聚合物編織而成,可提供最大程度的保護,頭盔上的尖角營造出不祥的輪廓。\n\nEpoque 版本採用海軍藍和黑色配色,並飾以巴洛克風格的金色細節。 +item_Desc_ksar_light_armor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-33 / 63 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n誰會想到一套護甲可以即實惠又有效呢?卡斯塔克武器的微機戰鬥服是一款完美的入門級護甲套裝。陶瓷板可以保護重要區域,而微織物則可以覆蓋其餘部分,讓您保持輕便且受到保護。 +item_Desc_ksar_light_armor_core_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-33 / 63 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n誰會想到一套護甲可以即實惠又有效呢?卡斯塔克武器的微機戰鬥服是一款完美的入門級護甲套裝。陶瓷板可以保護重要區域,而微織物則可以覆蓋其餘部分,讓您保持輕便,且受到保護。 +item_Desc_ksar_light_armor_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-33 / 63 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n誰會想到一套護甲可以即實惠又有效呢?卡斯塔克武器的微機戰鬥服是一款完美的入門級護甲套裝。陶瓷板可以保護重要區域,而微織物則可以覆蓋其餘部分,讓您保持輕便且安全防護。 +item_Desc_ksar_undersuit_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n\n這種由卡斯塔克武器生產的基底服提供了完整的防護密封,並與多種類型的護甲相容。 +item_Desc_mrai_boots_01_01_01=未來的競速靴採用來自 Xi’an 的合成織物打造出舒適耐用的飛行服,足以承受高速競速的壓力。競速靴的設計靈感來自於傳統 Saisei 文化與美學,既優雅又引人注目。 +item_Desc_mrai_flightsuit_01_01_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\nv\n\n未來的賽車頭盔採用先進的 Xi’an 材料打造出了舒適、輕巧的頭盔,足以承受高速競速的壓力,並且汲取傳統的 Saisei 文化和美學做為靈感,鮮紅的條紋貫穿整件飛行服來營造出引人注目而優雅的設計。 +item_Desc_mrai_flightsuit_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_02_01 +item_Desc_mrai_flightsuit_01_03_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n\n穿上 Origin 競速團隊所穿的飛行服,體現奢華、風格和速度。這款清爽的白色飛行服採用藍色和灰色亮點,並在幾個顯眼的地方印有 Origin 標誌。 +item_Desc_mrai_flightsuit_01_04_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n\n大膽的霓虹黃與鮮明的藍色結合讓穆雷盃官方競速飛行服在人群中脫穎而出。此款飛行衣的設計標準與專業賽手所穿著的飛行衣相同,並附有穆雷盃賽事官方贊助商的標誌。 +item_Desc_mrai_flightsuit_01_05_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n\n星空貓競速飛行服採用卡通人物的經典造型。高橋車隊的選手們穿著這款飛行服,飛行服主要以粉紅色為主,搭配青色亮點,並且在正面和背面都有大尺寸的星空貓圖案。 +item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_01_01=物品類型:頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n未來的賽車頭盔採用先進的 Xi’an 材料打造出了舒適、輕巧的頭盔,足以承受高速競速的壓力,並且汲取傳統的 Saisei 文化和美學做為靈感,以鮮紅的亮點和大膽的未來品牌標誌打造出引人注目而優雅的設計。 +item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_02_01 +item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_03_01=物品類型:頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOrigin 賽車頭盔能讓您在舒適與時尚的環境中盡情投入極限速度。頭盔以白色為主,並搭配黑色和藍色的亮點,寬闊的面罩讓您在飛馳時的視線不受阻隔。 +item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_04_01=物品類型:頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n穆雷盃競速頭盔是為了搭配同名的飛行服而打造。頭盔上滿是霓虹黃、藍色的官方賽事贊助商標誌,這款頭盔既輕巧又極為舒適。 +item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_05_01=物品類型:頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n高橋競速團隊賽手所配戴的著名星空貓競速頭盔現在可以歸您所有。頭盔的正面和背面都是鮮豔的粉紅色,上面有星空貓圖案,面罩上還有俏皮的青色鬍鬚。 +item_Desc_mrai_gloves_01_01_01=未來的競速手套採用來自 Xi’an 的合成織物打造出舒適耐用的飛行服,足以承受高速競速的壓力。手套的設計靈感來自於傳統 Saisei 文化與美學,既優雅又引人注目。 +item_Desc_mym_fashion_suit_01_01_01=由祭星上的天然絲綢和精紡喰牛毛混紡而成,常常服裝的安布羅斯套裝具有大膽的色彩以及相對寬鬆的版型,能夠讓穿著者在維持個人風格的同時保持舒適。 +item_Desc_mym_shirt_01_lum02_02=這個光燈節,不要只用實體禮物來增進人際關係。請記得給您的朋友和家人提供最重要的東西:名為“寬恕”的禮物。常常與蒸汽穿著合作的這件衣服以一位對史丹頓星系造成嚴重破壞的九尾幫成員為主角,表明在節日期間,任何人都可以洗心革面,改過自新。 +item_Desc_mym_shirt_01_lum02_07=在企鵝 Pico 的幫助下點亮這個光燈節的夜晚。 Pico 歡慶毛衣由 MuyMuy 與微科合作設計,採用了經過最佳化的羊毛混紡製成,能在提供持久柔軟度的同時防止磨損。 +item_Desc_mym_shirt_01_lum02_16=這個光明節,讓企鵝 Pico 幫你點亮夜晚。由 MuyMuy 與 microTech 合作設計,Piconalia 毛衣採用優化的羊毛混紡製成,在防止磨損的同時創造持久的柔軟度。 +item_Desc_mym_shirt_03_01_01=常常服裝的這款寬鬆連帽襯衫將經典款式透過超現代的設計重新詮釋。莉維亞由軟呢混紡而成,為舒適及優雅而生。 +item_Desc_mym_shirt_03_01_9tails01=這款常常服裝的莉維亞襯衫在原版基礎上進行了改造。常常服裝的這款寬鬆連帽襯衫將經典款式透過超現代的設計重新詮釋。莉維亞由軟呢混紡而成,為舒適及優雅而生。 +item_Desc_nbr_hat_01_01_01=戴上撒馬爾克編織帽,遠離熾熱陽光。精妙的紡織技術可以導流邊緣的雨水,而不是滲到你身上。該帽子還配有可調節背帶,確保舒適貼合。 +item_Desc_nrs_shoes_03_01_01=時尚而堅固,北極星的利托靴是由複合尼龍織物製成,硫化橡膠緊緊抓握各種表面,增強的腳踝支援,使這些完美的閒逛或工作。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_nrs_shoes_05_01_01=誰說北極星不能保持專業?厄登靴的特點是模鑄橡膠鞋底和全天候結構來承受風雨的侵蝕。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_nvs_Shoes_01_01_01=奎斯塔是一款四季皆宜的踝靴,其設計實用,可以應對各種天氣和地形,支撐性鞋墊能夠讓您在下班後一直舒爽。 +item_Desc_nvs_boots_01_01_01=這款厚實堅固的黑色人造皮軍靴,能在各種地形上為您的雙腳提供持久的保護。 +item_Desc_nvs_jumpsuit_01=儲藏容量:1K uSCU\n\nFalston 連身衣採用高領設計,可抵禦惡劣天氣,並有三重加固縫線和超柔軟內襯,因為每個人都應該享受一點舒適。 +item_Desc_nvs_jumpsuit_01_16_10=儲藏容量:1K uSCU\n\nFalston 連身衣採用高領設計,可抵禦惡劣天氣,並有三重加固縫線和超柔軟內襯,因為每個人都應該享受一點舒適。\n\nThe ASD Technician version is white with green detailing. +item_Desc_nvs_jumpsuit_01_16_16=儲藏容量:1K uSCU\n\nFalston 連身衣採用高領設計,可抵禦惡劣天氣,並有三重加固縫線和超柔軟內襯,因為每個人都應該享受一點舒適。\n\nThe ASD Edition features the deep greens and reds associated with research company. +item_Desc_nvs_pants_02_01_01=攜帶容量:0.5K uSCU\n\n這些實用、務實的長褲提供了國防勤務人員所期望的支撐性與耐用性。 +item_Desc_nvs_pilot_flightsuit_01=物品類型:飛行服 (附帶護甲)\n傷害減免:20%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nOMNI-AFS-Sapphire 的靈感來自 UEE 海軍飛行員所穿著的護甲飛行服,經過數個世紀的戰鬥測試與改良,成為任何飛行員的終極服裝。其堅固又舒適的結構不僅能抵擋惡劣的環境,還附有整合式臂甲、胸甲和腿甲可在戰鬥中使用。唯一能讓飛行員更接近真品的方法就是入伍。 +item_Desc_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01=物品類型:輕型頭盔\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n與 UEE 海軍飛行員所配戴的頭盔類似,OMNI-AFS-Sapphire 頭盔提供絕佳的防護與能見度。多層電鍍塗層可防止撞擊,而其寬闊的頭盔面罩則可確保無論是在駕駛艙內或步行時,都能獲得清晰無阻的視野。 +item_Desc_nvs_shirt_01_01_01=這件軍綠色的 InterSec 毛衣是許多在通風星艦上服役人員的最愛,旨在提供舒適、保暖並營造專業感。此版本印有 InterSec 防禦解決方案的品牌標誌,其員工與承包商經常穿著。 +item_Desc_nvy_flightsuit_01_01_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n此複製品的靈感來自地球空軍最初穿著的飛行服,忠於歷史設計的同時也融入了現代的舒適性。\n\n飛行員版主要為綠米色,並帶有淺綠色點綴。 +item_Desc_nvy_flightsuit_01_02_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n此複製品的靈感來自地球空軍最初穿著的飛行服,忠於歷史設計的同時也融入了現代的舒適性。\n\n投彈手版主要為岩石色,並帶有深棕色點綴。 +item_Desc_nvy_flightsuit_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n此複製品的靈感來自地球空軍最初穿著的飛行服,忠於歷史設計的同時也融入了現代的舒適性。這款頭盔複製品配備了符合時代風格的有色半面罩,並非氣密式。\n\n飛行員版主要為綠米色,並帶有淺綠色點綴。 +item_Desc_nvy_flightsuit_helmet_01_02_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n此複製品的靈感來自地球空軍最初穿著的飛行服,忠於歷史設計的同時也融入了現代的舒適性。這款頭盔複製品配備了符合時代風格的有色半面罩,並非氣密式。\n\n投彈手版主要為岩石色,並帶有深棕色點綴 +item_Desc_nvy_pilot_flightsuit=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n海軍花了幾個世紀的時間來完善戰鬥飛行員所穿的飛行服。OMNI-CFS Diamond 基底服是這支久經沙場的軍隊的巔峰。OMNI 太空服經過大量結構強化,可以承受各種惡劣的環境,並能夠與常用的大部分護甲系統完美搭配穿著。 +item_Desc_nvy_pilot_flightsuit_armor=AVS-E 戰鬥護甲是一種獨特的護甲,設計用於與全面整合系列飛行服無縫結合。AVS 戰鬥護甲具有部件裝甲板,可以有效地保護重要區域,而且還整合了許多彈藥袋,以確保您在野外裝備齊全。 +item_Desc_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01_Shared=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nAPOS頭盔的碳纖維外殼提供出色的衝擊和穿透保護,視野不間斷,穩定性極佳,非常適合戰場中的各種行動。 +item_Desc_nvy_shoes_01_01_Shared=全天候與北極星的威萊特在一起。這些防滑鞋採用舒適的記憶泡沫和減震技術,使這些休閒運動鞋非常適合辦公室或家中使用。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_nvy_shoes_02,P=PH - Standard issue sneaker for recruits and training, DF80s feature increased arch support for long runs and a polyweave material that keeps your feet dry. +item_Desc_nvy_training_pants_01,P=PH - nvy_training_pants_01 +item_Desc_nvy_training_shirt_01=ActiveWear 訓練上衣將幫助您在下一次鍛鍊中充分發揮潛力。這是所有海軍人員的標準裝備,它採用特製的輕便透氣面料製成,即使在您的心跳加速時,也能讓您保持涼爽舒適。 +item_Desc_nvy_training_shoes_01=穿上北極之星的柔雲疾跑鞋,保持雙腳的靈活和舒適。不論是鍛鍊還是放鬆,因其帶有緩衝和支撐功能的鞋底,您絕不會後悔選擇這款鞋子。 +item_Desc_nvy_training_shorts_01_01_Shared=標準版的 ActiveWear 運動訓練服短褲,應用了四向拉伸織物技術,以允許增加氣流和更大範圍的運動,哪怕是強度再高的訓練課程也能讓你保持清爽乾燥。 +item_Desc_oct_boots_01_Shared=耐磨、可靠、舒適。布雷塞韋爾靴是一雙專為多變天氣狀況而設計的中筒靴。其採用防水材料製成,配有高抓地力底紋,上方還有一片可扣住的麵料防止降雨滲入鞋內。 +item_Desc_oct_boots_02_01_9tails01=這款八邊形出品的的山脊行者靴在原版基礎上進行了改造。山脊行者靴結合了功能性與現代化舒適設計。由輕薄耐磨的合成皮革製作而成。這雙靴子內有訂製的緩震內墊,高抓地力的底紋讓您隨時腳踏實地。無論外出冒險還是時尚穿搭,山脊行者都是您的完美選擇。 +item_Desc_oct_boots_02_Shared=山脊行者靴結合了功能性與現代化舒適設計。由輕薄耐磨的合成皮革製作而成。這雙靴子內有訂製的緩震內墊,高抓地力的底紋讓您隨時腳踏實地。無論外出冒險還是時尚穿搭,山脊行者都是您的完美選擇。 +item_Desc_oct_boots_03_Shared=穿上一路好運靴您就是八邊形戰士。無論是工地勞作還是探索荒野,這雙靴子都能帶來您急需的舒適與防護。設計有全地形底紋與內建支撐結構的鞋底,可調節高度的靴筒更能保護您的腳踝與小腿免受危險元素的傷害。 +item_Desc_oct_jacket_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n一塊創意設計的胸襟為七分袖托洛襯衫加入了非比尋常的時髦外觀。這件七分袖襯衫雙肩均配有小肩章。十字軍版專為十字軍雇員量身訂製,雙肩均飾有十字軍劍型標誌。 +item_Desc_oct_jacket_01_logoless_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n一塊創意設計的胸襟為七分袖托洛襯衫加入了非比尋常的時髦外觀。這件七分袖襯衫雙肩均配有小肩章。 +item_Desc_oct_jacket_02_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n卡馬爾外套是現代化重新設計的經典款式,有著獨一無二的剪裁與外觀。以超軟的天鵝絨面料為中心,這款外套有著訂製領口與大片百褶收腰,加長袖口收緊了上方的主教袖。成品就是這款張揚奔放而又經典永存的正裝上衣。 +item_Desc_oct_jacket_03_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n巧妙糅合了多種顏色與材料,時髦的澤魯阿夾克由輕薄透氣的合成面料製成。得益於獨特的雙層設計,這件夾克原本為開放式穿著而設計,不過也可以將領口的鈕扣和外層拉鏈合上用以保暖。十字軍版專為奧里森環境下工作的雇員量身定做。前後均印有著名的十字軍劍型標誌。 +item_Desc_oct_jacket_03_02_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n巧妙糅合了多種顏色與材料,時髦的澤魯阿夾克由輕薄透氣的合成面料製成。得益於獨特的雙層設計,這件夾克原本為開放式穿著而設計,不過也可以將領口的鈕扣和外層拉鏈合上用以保暖。 +item_Desc_oct_jumpsuit_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n文楚斯是一件時髦的連衣褲,多種抗皺防汙聚合面料糅合在一起,帶來了極富動感的設計。前方有半開拉鏈和可調節腰帶以確保穿著合身,綿柔內襯讓這件衣服成為全天候穿著的理想選擇。十字軍特別版專為公司雇員生產,前方印有十字軍劍型標誌。 +item_Desc_oct_jumpsuit_01_Shared_logoless=儲藏容量:1K uSCU\n\n文楚斯是一件時髦的連衣褲,多種抗皺防汙聚合面料糅合在一起,帶來了極富動感的設計。前方有半開拉鏈和可調節腰帶以確保穿著合身,綿柔內襯讓這件衣服成為全天候穿著的理想選擇。 +item_Desc_oct_pants_01_Shared=儲藏容量:1K uSCU\n\n八邊形阿特蒙特褲將經典款式大膽現代化。這款馬褲風格的長褲臀部較為寬鬆,膝蓋以下則用襪帶收緊。前方有一塊樣式特別的布料,由腰部和腿部的銀色夾具固定,帶來了精緻時尚的細節裝飾。 +item_Desc_oct_pants_02_Shared=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n典雅質樸的克利奧長褲前方乾淨俐落,斜線暗紋為整體設計加入了更多質感與細節,其迷人的設計近距離觀賞時更為明顯。 +item_Desc_oct_pants_03_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n審計員系列是八邊形最暢銷的工作褲。審計員系列獨特的雙織面料讓褲子在使用中更加耐磨,其前方現代化的平面設計方便融入人群。審計員褲還附帶一根合成皮革製成的皮帶。 +item_Desc_oct_shirt_01_01_01=八邊形的審計員系列襯衫帶來最時尚的都市外觀。這款簡約的長袖鈕扣襯衫有著出眾的配色以及引領現代流行審美的領口。八爪魚專利的輕絲面料帶來了高度透氣性和可動空間。 +item_Desc_oct_shirt_02_01_01= +item_Desc_oct_shirt_03_01_01=八邊形的審計員系列襯衫帶來最時尚的都市外觀。這款簡約的長袖鈕扣襯衫有著出眾的配色以及引領現代流行審美的領口。八爪魚專利的輕絲面料帶來了高度透氣性和可動空間。 +item_Desc_oct_shoes_01_01_01=穿上八爪魚精英系列格紋鞋,讓商務變成休閒。專為獨立商人帶來低調而優雅,格紋鞋與會議室和空港都是絕配。超級耐磨的橡膠鞋底和易於清理的皮革鞋面,帶來了無需過多打理的超長穿戴時間。 +item_Desc_oct_shoes_02=洛什卡鞋子是雙色調的正裝鞋,既舒適又時尚。動態的對角線讓顏色分離使鞋子前黑後白,突出了鞋跟的輕微上升。作為任何裝束的理想搭配,洛什卡鞋子還配備極為舒適的軟墊鞋墊,並且借助側拉鏈可輕鬆穿脫。 +item_Desc_omc_light_armor_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n\n傷害減免:20%\n\使用灰貓工業屢獲殊榮的堡壘安全安全帶可以更持久地工作。堡壘具有增強的複合材料安全帶和襯墊,可為您的工人提供實惠的的衝擊防護,能夠在最惡劣的環境中生存。 +item_Desc_omc_undersuit_armor=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n\n灰貓工業的基礎就是,他們長期存在的工業基底服已經在各種可以想像的工作場所進行了測試。它是基礎的,多功能和可靠的。儘管這對於行銷團隊來說聽起來可能並不多。但對於每天都信任自己的生活的工人來說,一切都不同。 +item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Smolder edition is primarily gray and black with sharp red segments. +item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Halcyon edition displays a sharp contrast of bold yellow and muted black. +item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_16=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Mire edition features natural greens and industrial grays. +item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Patina edition offers a grounded look combining soft teal with bronze. +item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Crush edition consists of a polished black metal with brushed bronze detailing. +item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Smolder edition is primarily gray and black with sharp red segments. +item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Halcyon edition displays a sharp contrast of bold yellow and muted black. +item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_16=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Mire edition features natural greens and industrial grays. +item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Patina edition offers a grounded look combining soft teal with bronze. +item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Crush edition consists of a polished black metal with brushed bronze detailing. +item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Smolder edition is primarily gray and black with sharp red segments. +item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Halcyon edition displays a sharp contrast of bold yellow and muted black. +item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_16=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Mire edition features natural greens and industrial grays. +item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Patina edition offers a grounded look combining soft teal with bronze. +item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Crush edition consists of a polished black metal with brushed bronze detailing. +item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Smolder edition is primarily gray and black with sharp red segments. +item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Halcyon edition displays a sharp contrast of bold yellow and muted black. +item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_16=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Mire edition features natural greens and industrial grays. +item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Patina edition offers a grounded look combining soft teal with bronze. +item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nCDS 最初設計為增強力量的防護服,旨在提升工廠工人的舉重能力,後來其防禦能力得到了更廣泛的應用。其三重強化裝甲板可提供極致的物理防護,並透過精心設計的材質佈局來保護身體最脆弱的部位。一系列氣動槓桿增強了關節的靈活性,減輕了關鍵部位的壓力和重量,使其即使身負重擔也能輕鬆穿戴,並擁有高度防護的裝甲。\n\nThe Crush edition consists of a polished black metal with brushed bronze detailing. +item_Desc_ops_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n歐珀空服裝的尼曼輕便套衫非常適合在閒逛池畔或在寒冷的夜晚使用。 +item_Desc_ops_jacket_03_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n與傳奇設計師埃文合作建立的歐珀空服裝自豪地推出了圖沃瓦,這是一款開放的背心,具有鮮明,大膽的造型,注定會給人留下深刻的印象。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ops_jacket_04_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n利比奧是歐珀空服裝的經典套頭衫之一,具有兩色調的非對稱圖案和混紡,可讓您每次穿著時都顯得優雅而引人注目。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ops_jacket_06_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這件炭灰色的夾克憑藉森林綠的毛氈長袖、鑲嵌在外的幾何圖案,還有金屬色的領口點綴,定能讓您回頭率爆棚。最後還配有深酒紅色的方巾點綴。\n\n女款目前暫時缺貨。 +item_Desc_ops_jacket_06_01_10=儲藏容量:1K uSCU\n\n這件淡灰色的夾克憑藉鑽石切割長袖、鑲嵌在外的幾何圖案,還有金屬色的領口點綴,定能讓您回頭率爆棚。最後還配有深酒紅色的方巾點綴。\n\n女款目前暫時缺貨。 +item_Desc_ops_jacket_07_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n沃爾頓西裝透過融合經典風格和現代風格而散發出成熟老練的感覺。歐珀空服裝這款幾何圖案的西裝外套重新定義了成功,其特色是細條紋假襯衫和下面的分層領帶,再加上獨特的拼縫式後背。 +item_Desc_ops_pants_02_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n歐珀空服裝的米瓦爾迪褲子裁剪得很窄,十分大膽的不對稱設計,巧妙而休閒的雙材料風格,使它成為任何衣櫥的完美補充。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ops_pants_02_01_9tails01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n這款歐泊空服裝的米瓦爾迪褲子在原版基礎上進行了改造。歐泊空服裝的米瓦爾迪褲子使用了窄版剪裁,十分大膽的不對稱設計以及巧妙而休閒的雙材料設計風格使它得以成為任何衣櫥的完美補充。 +item_Desc_ops_pants_05_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n拉韋爾是歐珀空服裝必備品系列的一部分,是經典的正裝褲,具有永不過時的剪裁和外觀,使其成為任何衣櫃中必不可或缺的一部分。 +item_Desc_ops_pants_05_01_9tails01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n這款歐泊空服裝的拉韋爾褲子在原版基礎上進行了改造。拉韋爾是歐珀空服裝必備品系列的一部分,是經典的正裝褲,具有永不過時的剪裁和外觀,使其成為任何衣櫃中必不可或缺的一部分。 +item_Desc_ops_pants_06_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n沃爾頓西裝融合了古典風格和現代的繁盛風格,在某種程度上明確地決定了歐珀空服裝。重複的幾何圖案沿著西裝外套和褲子的長度方向延伸,以創造出前沿的外觀,無論您走到哪裡,都會有人為你側目。 +item_Desc_ops_shirt_03_01_01,P=Placeholder - OPS Shirt Desc +item_Desc_ops_shirt_04_01_01=您衣櫥中的百搭衣物,這件經典鈕扣襯衫前胸設計有雙口袋、領口為八字領,還配有一條簡約美觀的黑色領帶。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_ops_shoes_02_01_01=Wan是合成皮革休閒鞋,完美平衡了經典與現代的風格,除了休閒也適合工作。歐珀空服裝設計了這些具有防磨損塗層的極為舒適的休閒鞋,因此無需上光和打磨即可保持嶄新。 +item_Desc_ops_shoes_03_01_01=歐珀空服裝為這些短靴注入了標誌性的瀟灑氣質。艾弗斯十分的時尚但並不浮華,並配有特殊的KindSole鞋墊,可提供超凡的舒適感。 +item_Desc_orig_armor_medium_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-55 / 85 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n設計靈感源自 100 系列的流線造型,傑科索頭盔是一個能與 Origin Jumpworks 其名的頭盔。它具有寬大的面罩,能提供良好的視野,並帶有特殊的內建氣流系統,用於散出熱量與濕氣。頭盔後側巧妙的融入了船尾上標誌性的圖型語言。 +item_Desc_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這款卡斯塔克武器的要塞臂甲在原版基礎上進行了改造。卡斯塔克武器的侵略性設計在要塞戰鬥護甲上得到了淋漓盡致的展現。強化的護甲層提供了最佳的防護性能,同時其醒目的稜角與輪廓也能充分凸顯佩戴者的威風形象。 +item_Desc_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這款卡斯塔克武器的要塞胸甲在原版基礎上進行了改造。卡斯塔克武器的侵略性設計在要塞戰鬥護甲上得到了淋漓盡致的展現。強化的護甲層提供了最佳的防護性能,同時其醒目的稜角與輪廓也能充分凸顯佩戴者的威風形象。 +item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_9tails=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款卡斯塔克武器的猞猁臂甲在原版基礎上進行了改造。使用高科技聚合編織物打造的猞猁戰鬥護甲可以使佩戴者在保持良好機動性的同時得以在擺脫危險之前承受足夠的傷害。這套護甲的醒目的外觀是在29世紀中期由獵人穿著的廣受歡迎的「火與怒」影片中揚名的。 +item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_9tails=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款卡斯塔克武器的神諭頭盔在原版基礎上進行了改造。卡斯塔克武器的神諭頭盔提供了一個封閉的強化電鍍頭盔,在眼睛上方整合了金剛石層壓板。它在可以在最大化地感知事態的同時保證佩戴者在太空和戰場上的安全。 +item_Desc_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款卡斯塔克武器的晨星頭盔在原版基礎上進行了改造。你在穿著晨星護甲時不會把任何弱點暴露給對手。這款全封閉式的戰鬥頭盔經過專門設計來適應各種戰鬥環境,並提供防護以抵禦實彈傷害、衝擊吸收以及能量傷害等多種威脅。 +item_Desc_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n這款卡斯塔克武器的審判官腿甲在原版基礎上進行了改造。輕便和防護性在新的審判官護甲中得到了完美的結合。堅固而輕巧的合金鍍層與增強的多纖維編織的結合使得這款護甲可以在在提供良好防護性能的同時也不拖慢你的步伐哪怕半分。當與卡斯塔克武器令人生畏的美學設計相結合之後,就不難理解為何這種中型護甲在整個帝國中聲名遠揚了。 +item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性,同時,其醒目的稜角,輪廓分明的剪裁出威風的形象。 +item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性。同時,其醒目的稜角、輪廓分明的剪裁出威風的形象。要塞-SE 的胸口擋板上印有一個時尚的字元,歸功於其採用的先進奈米複合防彈材料,也同時擁有極為出色的防護能力。 +item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_core=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性,同時,其醒目的稜角,輪廓分明的剪裁出威風的形象。 +item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性。同時,其醒目的稜角、輪廓分明的剪裁出威風的形象。要塞-SE 的胸口擋板上印有一個時尚的字元,歸功於其採用的先進奈米複合防彈材料,也同時擁有極為出色的防護能力。 +item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n使用強化器保護您最寶貴的財產。這款重型頭盔旨在用於極端惡劣的環境保護頸部和後腦,並透過額外的鍍層來保護有限的能見度。 +item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_neoni=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n用尼奧尼修正的築城頭盔表示你不為主宰者服務。卡斯塔克武器的築城護甲的可怕的變種從古老的神話中汲取靈感,以惡魔的塗裝,充滿尖牙的笑容和尖角為特色。在一個值得紀念的頭盔裡給予保護和恐嚇。 +item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_legs=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性。同時,其醒目的稜角、輪廓分明的剪裁出威風的形象。 +item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n卡斯塔克武器的侵略性設計隨要塞戰鬥護甲而達到頂峰。強化的護甲層提供了最大的安全性。同時,其醒目的稜角、輪廓分明的剪裁出威風的形象。要塞-SE 的胸口擋板上印有一個時尚的字元,歸功於其採用的先進奈米複合防彈材料,也同時擁有極為出色的防護能力。 +item_Desc_outlaw_legacy_light_armor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n使用猞猁戰鬥護甲保持您的機動性。高科技聚合物編織物使佩戴者能夠承受足夠的傷害以迅速擺脫危險。這套護甲的醒目的外觀是在29世紀中期由獵人穿著的廣受歡迎的「火與怒」影片中揚名的。 +item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n使用猞猁戰鬥護甲保持您的機動性。高科技聚合物編織物使佩戴者能夠承受足夠的傷害以迅速擺脫危險。這套護甲的醒目的外觀是在29世紀中期由獵人穿著的廣受歡迎的「火與怒」影片中揚名的。 +item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_helmet=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n卡斯塔克武器的神諭頭盔提供了一個封閉的強化電鍍頭盔,在眼睛上方整合了金剛石層壓板。它在可以最大化地感知事態同時保證佩戴者在太空和戰場上的安全。 +item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:5K uSCU\n\n使用猞猁戰鬥護甲保持您的機動性。高科技聚合物編織物使佩戴者能夠承受足夠的傷害以迅速擺脫危險。這套護甲的醒目的外觀是在29世紀中期由獵人穿著的廣受歡迎的「火與怒」影片中揚名的 +item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n強度和速度在新的審判官護甲中融合在一起。堅固而輕巧的合金鍍層與增強的多纖維編織一起使用可以拯救您的外觀,且不會拖慢您的速度。當與卡斯塔克武器令人生畏的美學相結合時,不難理解為何這種中型護甲在整個帝國中聲名遠揚。 +item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_core=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n強度和速度在新的審判官護甲中融合在一起。堅固而輕巧的合金鍍層與增強的多纖維編織一起使用可以拯救您的外觀,且不會拖慢您的速度。當與卡斯塔克武器令人生畏的美學相結合時,不難理解為何這種中型護甲在整個帝國中聲名遠揚。 +item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_helmet=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n穿著晨星護甲時不會露出任何弱點。這款全封閉式戰鬥頭盔經過專門設計,可承受各種戰鬥環境,並提供防護以防禦實彈、衝擊以及能量等多種威脅。 +item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n強度和速度在新的審判官護甲中融合在一起。堅固而輕巧的合金鍍層與增強的多纖維編織一起使用可以拯救您的外觀,且不會拖慢您的速度。當與卡斯塔克武器令人生畏的美學相結合時,不難理解為何這種中型護甲在整個帝國中聲名遠揚。 +item_Desc_qrt_combat_heavy_arms_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這套 Antium 護甲是從原始版本改裝而來。精心挑選的尖牙與骨頭被安裝在盔甲上,賦予它一種原始粗獷的外觀。 +item_Desc_qrt_combat_heavy_arms_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這款 Antium 護甲是從其原始版本修改而來的。經過精心挑選的尖牙和骨頭安裝在套裝上,賦予它原始的外觀。 +item_Desc_qrt_combat_heavy_core_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這套 Antium 護甲是從原始版本改裝而來。精心挑選的尖牙與骨頭被安裝在盔甲上,賦予它一種原始粗獷的外觀。 +item_Desc_qrt_combat_heavy_core_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這款 Antium 護甲是從其原始版本修改而來的。經過精心挑選的尖牙和骨頭安裝在套裝上,賦予它原始的外觀。 +item_Desc_qrt_combat_heavy_helmet_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這套 Antium 護甲是從原始版本改裝而來。精心挑選的尖牙與骨頭被安裝在盔甲上,賦予它一種原始粗獷的外觀。 +item_Desc_qrt_combat_heavy_helmet_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n這款 Antium 護甲是從其原始版本修改而來的。經過精心挑選的尖牙和骨頭安裝在套裝上,賦予它原始的外觀。 +item_Desc_qrt_combat_heavy_legs_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這套 Antium 護甲是從原始版本改裝而來。精心挑選的尖牙與骨頭被安裝在盔甲上,賦予它一種原始粗獷的外觀。 +item_Desc_qrt_combat_heavy_legs_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款 Antium 護甲是從其原始版本修改而來的。經過精心挑選的尖牙和骨頭安裝在套裝上,賦予它原始的外觀。 +item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nQuirinus Tech 的 Testudo 護甲融合了戰場耐用性和日常舒適性。它編織了堅韌但輕便的電鍍板和超強合成纖維,提供優質保護。內襯採用專有的微莫代爾纖維,觸感柔軟,並能吸濕排汗,提供極致舒適。 +item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nQuirinus Tech 的 Testudo 護甲融合了戰場耐用性和日常舒適性。它編織了堅韌但輕便的電鍍板和超強合成纖維,提供優質保護。內襯採用專有的微莫代爾纖維,觸感柔軟,並能吸濕排汗,提供極致舒適。 +item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_10=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nQuirinus Tech 的 Testudo 護甲融合了戰場耐用性和日常舒適性。它編織了堅韌但輕便的電鍍板和超強合成纖維,提供優質保護。內襯採用專有的微莫代爾纖維,觸感柔軟,並能吸濕排汗,提供極致舒適。 +item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_15=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nQuirinus Tech 的 Testudo 護甲融合了戰場耐用性和日常舒適性。它編織了堅韌但輕便的電鍍板和超強合成纖維,提供優質保護。內襯採用專有的微莫代爾纖維,觸感柔軟,並能吸濕排汗,提供極致舒適。 +item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_16=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nQuirinus Tech 的 Testudo 護甲融合了戰場耐用性和日常舒適性。它編織了堅韌但輕便的電鍍板和超強合成纖維,提供優質保護。內襯採用專有的微莫代爾纖維,觸感柔軟,並能吸濕排汗,提供極致舒適。 +item_Desc_qrt_combat_medium_arms_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nQuirinus Tech 的 Testudo 護甲融合了戰場耐用性和日常舒適性。它編織了堅韌但輕便的電鍍板和超強合成纖維,提供優質保護。內襯採用專有的微莫代爾纖維,觸感柔軟,並能吸濕排汗,提供極致舒適。 Clanguard 版本已使用 Vanduul 材料和外星文物進行了改裝。\n\n +item_Desc_qrt_combat_medium_arms_04_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n基於 Quirinus Tech 的 Testudo 中型戰鬥護甲,Deathblow 變體已接受未經授權的售後改裝。這套護甲編織了堅韌但輕便的電鍍板和超強合成纖維,提供優質保護。內襯採用專有的微莫代爾纖維,觸感柔軟,並能吸濕排汗,提供極致舒適。 +item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:105K uSCU\n可適配胸甲類型:中型 & 重型\n\nTestudo 背包拿在手中可能輕如鴻毛,但由於使用了與護甲套裝相同的堅韌輕便電鍍板,它可以承受驚人的重量。 +item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_02=物品類型:中型背包\n儲藏容量:105K uSCU\n可適配胸甲類型:中型 & 重型\n\nTestudo 背包拿在手中可能輕如鴻毛,但由於使用了與護甲套裝相同的堅韌輕便電鍍板,它可以承受驚人的重量。 +item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_10=物品類型:中型背包\n儲藏容量:105K uSCU\n可適配胸甲類型:中型 & 重型\n\nTestudo 背包拿在手中可能輕如鴻毛,但由於使用了與護甲套裝相同的堅韌輕便電鍍板,它可以承受驚人的重量。 +item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_15=物品類型:中型背包\n儲藏容量:105K uSCU\n可適配胸甲類型:中型 & 重型\n\nTestudo 背包拿在手中可能輕如鴻毛,但由於使用了與護甲套裝相同的堅韌輕便電鍍板,它可以承受驚人的重量。 +item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_16=物品類型:中型背包\n儲藏容量:105K uSCU\n可適配胸甲類型:中型 & 重型\n\nTestudo 背包拿在手中可能輕如鴻毛,但由於使用了與護甲套裝相同的堅韌輕便電鍍板,它可以承受驚人的重量。 +item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_02_01_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:105K uSCU\n可適配胸甲類型:中型 & 重型\n\nTestudo 背包拿在手中可能輕如鴻毛,但由於使用了與護甲套裝相同的堅韌輕便電鍍板,它可以承受驚人的重量。\n\nClanguard 版本已使用梵度爾材料和外星文物進行了改裝。 +item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_02_02_01=物品類型:中型背包\n儲藏容量:105K uSCU\n可適配胸甲類型:中型 & 重型\n\n基於 Quirinus Tech 的 Testudo 中型背包,Deathblow 變體已接受未經授權的售後改裝。背包拿在手中可能輕如鴻毛,但由於使用了與護甲套裝相同的堅韌輕便電鍍板,它可以承受驚人的重量。 +item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nQuirinus Tech 的 Testudo 護甲融合了戰場耐用性和日常舒適性。它編織了堅韌但輕便的電鍍板和超強合成纖維,提供優質保護。內襯採用專有的微莫代爾纖維,觸感柔軟,並能吸濕排汗,提供極致舒適。 +item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nQuirinus Tech 的 Testudo 護甲融合了戰場耐用性和日常舒適性。它編織了堅韌但輕便的電鍍板和超強合成纖維,提供優質保護。內襯採用專有的微莫代爾纖維,觸感柔軟,並能吸濕排汗,提供極致舒適。 +item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_10=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nQuirinus Tech 的 Testudo 護甲融合了戰場耐用性和日常舒適性。它編織了堅韌但輕便的電鍍板和超強合成纖維,提供優質保護。內襯採用專有的微莫代爾纖維,觸感柔軟,並能吸濕排汗,提供極致舒適。 +item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_15=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nQuirinus Tech 的 Testudo 護甲融合了戰場耐用性和日常舒適性。它編織了堅韌但輕便的電鍍板和超強合成纖維,提供優質保護。內襯採用專有的微莫代爾纖維,觸感柔軟,並能吸濕排汗,提供極致舒適。 +item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_16=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nQuirinus Tech 的 Testudo 護甲融合了戰場耐用性和日常舒適性。它編織了堅韌但輕便的電鍍板和超強合成纖維,提供優質保護。內襯採用專有的微莫代爾纖維,觸感柔軟,並能吸濕排汗,提供極致舒適。 +item_Desc_qrt_combat_medium_core_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\nQuirinus Tech 的 Testudo 護甲融合了戰場耐用性和日常舒適性。它編織了堅韌但輕便的電鍍板和超強合成纖維,提供優質保護。內襯採用專有的微莫代爾纖維,觸感柔軟,並能吸濕排汗,提供極致舒適。 Clanguard 版本已使用 Vanduul 材料和外星文物進行了改裝。 +item_Desc_qrt_combat_medium_core_04_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n基於 Quirinus Tech 的 Testudo 中型戰鬥護甲,Deathblow 變體已接受未經授權的售後改裝。這套護甲編織了堅韌但輕便的電鍍板和超強合成纖維,提供優質保護。內襯採用專有的微莫代爾纖維,觸感柔軟,並能吸濕排汗,提供極致舒適。 +item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n使用 Testudo 頭盔盯緊目標並保護你的頭部。它的特點是寬大的面罩和耐用的外殼,該外殼在額頭上方突出,專為吸收並有效分散衝擊能量而設計。 +item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n使用 Testudo 頭盔盯緊目標並保護你的頭部。它的特點是寬大的面罩和耐用的外殼,該外殼在額頭上方突出,專為吸收並有效分散衝擊能量而設計。 +item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_10=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n使用 Testudo 頭盔盯緊目標並保護你的頭部。它的特點是寬大的面罩和耐用的外殼,該外殼在額頭上方突出,專為吸收並有效分散衝擊能量而設計。 +item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_15=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n使用 Testudo 頭盔盯緊目標並保護你的頭部。它的特點是寬大的面罩和耐用的外殼,該外殼在額頭上方突出,專為吸收並有效分散衝擊能量而設計。 +item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_16=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n使用 Testudo 頭盔盯緊目標並保護你的頭部。它的特點是寬大的面罩和耐用的外殼,該外殼在額頭上方突出,專為吸收並有效分散衝擊能量而設計。 +item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n使用 Testudo 頭盔盯緊目標並保護你的頭部。它的特點是寬大的面罩和耐用的外殼,該外殼在額頭上方突出,專為吸收並有效分散衝擊能量而設計。\n\nClanguard 版本已使用 Vanduul 材料和外星文物進行了改裝。 +item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_04_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n基於 Quirinus Tech 的 Testudo 中型戰鬥護甲,Deathblow 變體已接受未經授權的售後改裝。頭盔特點是寬大的面罩和耐用的外殼,該外殼在額頭上方突出,專為吸收並有效分散衝擊能量而設計。 +item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4K uSCU\n\nQuirinus Tech 的 Testudo 護甲融合了戰場耐用性和日常舒適性。它編織了堅韌但輕便的電鍍板和超強合成纖維,提供優質保護。內襯採用專有的微莫代爾纖維,觸感柔軟,並能吸濕排汗,提供極致舒適。 +item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4K uSCU\n\nQuirinus Tech 的 Testudo 護甲融合了戰場耐用性和日常舒適性。它編織了堅韌但輕便的電鍍板和超強合成纖維,提供優質保護。內襯採用專有的微莫代爾纖維,觸感柔軟,並能吸濕排汗,提供極致舒適。 +item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_10=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4K uSCU\n\nQuirinus Tech 的 Testudo 護甲融合了戰場耐用性和日常舒適性。它編織了堅韌但輕便的電鍍板和超強合成纖維,提供優質保護。內襯採用專有的微莫代爾纖維,觸感柔軟,並能吸濕排汗,提供極致舒適。 +item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_15=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4K uSCU\n\nQuirinus Tech 的 Testudo 護甲融合了戰場耐用性和日常舒適性。它編織了堅韌但輕便的電鍍板和超強合成纖維,提供優質保護。內襯採用專有的微莫代爾纖維,觸感柔軟,並能吸濕排汗,提供極致舒適。 +item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_16=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4K uSCU\n\nQuirinus Tech 的 Testudo 護甲融合了戰場耐用性和日常舒適性。它編織了堅韌但輕便的電鍍板和超強合成纖維,提供優質保護。內襯採用專有的微莫代爾纖維,觸感柔軟,並能吸濕排汗,提供極致舒適。 +item_Desc_qrt_combat_medium_legs_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4K uSCU\n\nQuirinus Tech 的 Testudo 護甲融合了戰場耐用性和日常舒適性。它編織了堅韌但輕便的電鍍板和超強合成纖維,提供優質保護。內襯採用專有的微莫代爾纖維,觸感柔軟,並能吸濕排汗,提供極致舒適。 Clanguard 版本已使用 Vanduul 材料和外星文物進行了改裝。 +item_Desc_qrt_combat_medium_legs_04_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4K uSCU\n\n基於 Quirinus Tech 的 Testudo 中型戰鬥護甲,Deathblow 變體已接受未經授權的售後改裝。這套護甲編織了堅韌但輕便的電鍍板和超強合成纖維,提供優質保護。內襯採用專有的微莫代爾纖維,觸感柔軟,並能吸濕排汗,提供極致舒適。 +item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n薩賓護甲體現了您對奎里努斯科技先進的外觀和性能的期望。這款先進的基底服將堅韌且靈活的微織物與巧妙的鍍層融為一體,在保持輕量化的同時提供保護。薩賓基底服的時尚設計,即使前途多舛,仍可確保您安全時尚。 +item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_02_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nSabine 體現了你對 Quirinus Tech 所期待的先進外觀和性能。這款尖端內襯服將堅固但柔韌的微編織物與策略性放置的護甲板結合,在保持輕巧的同時提供保護。Sabine 內襯服採用時尚設計,將確保你在前方的任何道路上都能保持安全和時尚。Daybreaker 版帶有細微但引人注目的金色亮點。 +item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n使用奎里努斯科技的顱蓋頭盔清晰洞察您周圍的一切。用特有合成藍寶石製成的大型面罩可提供耐刮擦性能,同時又保持與經典材料一樣的輕薄特性。 +item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_02_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n使用 Quirinus Tech 的 Calva 頭盔,可以清晰地看到周圍的一切。由專有合成藍寶石製成的大型面罩具有防刮功能,同時與典型材料一樣輕薄。Daybreaker 版帶有突出的金色面罩和亮點。 +item_Desc_qrt_specialist_heavy_arms_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n如果您需要採用尖端技術增強的頂級防護,那麼 Antium 護甲套裝就是您的最佳選擇。該防護服由 Quirinus Tech 屢獲殊榮的工程團隊開發,採用全封閉設計,可保護穿戴者免受危險環境和戰場危險的傷害。這款頭盔沒有採用傳統的層壓面板,而是利用了一套感測器來創造不受損害的視野。 +item_Desc_qrt_specialist_heavy_core_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n如果您需要採用尖端技術增強的頂級防護,那麼 Antium 護甲套裝就是您的最佳選擇。該防護服由 Quirinus Tech 屢獲殊榮的工程團隊開發,採用全封閉設計,可保護穿戴者免受危險環境和戰場危險的傷害。這款頭盔沒有採用傳統的層壓面板,而是利用了一套感測器來創造不受損害的視野。 +item_Desc_qrt_specialist_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n如果您需要採用尖端技術增強的頂級防護,那麼 Antium 護甲套裝就是您的最佳選擇。該防護服由 Quirinus Tech 屢獲殊榮的工程團隊開發,採用全封閉設計,可保護穿戴者免受危險環境和戰場危險的傷害。這款頭盔沒有採用傳統的層壓面板,而是利用了一套感測器來創造不受損害的視野。 +item_Desc_qrt_specialist_heavy_legs_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n如果您需要採用尖端技術增強的頂級防護,那麼 Antium 護甲套裝就是您的最佳選擇。該防護服由 Quirinus Tech 屢獲殊榮的工程團隊開發,採用全封閉設計,可保護穿戴者免受危險環境和戰場危險的傷害。這款頭盔沒有採用傳統的層壓面板,而是利用了一套感測器來創造不受損害的視野。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_01_04=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nArtimex 盔甲兼具耐用性和醒目風格,完美詮釋了 Quirinus 的美學概念。這款盔甲細節精巧,兼顧外形和功能,尤其搭配帶有霓虹色眼部裝飾的全封閉式頭盔。此外,它還配備了獨特的罩蓋,罩蓋可完全覆蓋頭盔,以及一件齊膝的貼身披風。 主席俱樂部版採用黑色塗裝,搭配豐富的金色亮點,並帶有專屬組織的徽章. +item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款奎里努斯科技的 Artimex 臂甲在原版基礎上進行了改造。結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這款具有複雜細節的護甲同時兼顧了裝飾性與功能性,特別是在與配有發光目鏡的全封閉頭盔一同穿戴時更顯帥氣。它配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_03=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\nThe Elysium edition combines bright gold detailings of winged skulls with a navy blue. +item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\n這個款式為赫斯頓動力的精英保全部隊專用訂製款式。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_backpack_01_03=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:40K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n無論是攜帶補給進入戰區,還是僅僅攜帶額外的裝備,Arden-CL 背包都經過了嚴格的測試,隨時準備投入戰鬥。 Roussimoff 復健系統公司設計的這款背包配備了通用核心連接器,可連接到各種護甲。 \n\nThe Elysium edition combines bright gold detailings of winged skulls with a navy blue. +item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_01_04=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nArtimex 盔甲兼具耐用性和醒目風格,完美詮釋了 Quirinus 的美學概念。這款盔甲細節精巧,兼顧外形和功能,尤其搭配帶有霓虹色眼部裝飾的全封閉式頭盔。此外,它還配備了獨特的罩蓋,罩蓋可完全覆蓋頭盔,以及一件齊膝的貼身披風。 主席俱樂部版採用黑色塗裝,搭配豐富的金色亮點,並帶有專屬組織的徽章. +item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_01_9tails01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n這款奎里努斯科技的 Artimex 胸甲在原版基礎上進行了改造。結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_03=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n:輕型 & 中型\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\nThe Elysium edition combines bright gold detailings of winged skulls with a navy blue. +item_Desc_qrt_specialist_medium_core_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\n這個款式為赫斯頓動力的精英保全部隊專用訂製款式。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_04=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n\nArtimex 盔甲兼具耐用性和醒目風格,完美詮釋了 Quirinus 的美學概念。這款盔甲細節精巧,兼顧外形和功能,尤其搭配帶有霓虹色眼部裝飾的全封閉式頭盔。此外,它還配備了獨特的罩蓋,罩蓋可完全覆蓋頭盔,以及一件齊膝的貼身披風。版本相容於 AR 十字準線。主席俱樂部版採用黑色外觀,並點綴以濃鬱的金色。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01_03=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\nThe Elysium edition combines bright gold detailings of winged skulls with a navy blue. +item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\n這個款式為赫斯頓動力的精英保全部隊專用訂製款式。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。 +item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01_01_04=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nArtimex 盔甲兼具耐用性和醒目風格,完美詮釋了 Quirinus 的美學概念。這款盔甲細節精巧,兼顧外形和功能,尤其搭配帶有霓虹色眼部裝飾的全封閉式頭盔。此外,它還配備了獨特的罩蓋,罩蓋可完全覆蓋頭盔,以及一件齊膝的貼身披風。 主席俱樂部版採用黑色塗裝,搭配豐富的金色亮點,並帶有專屬組織的徽章. +item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01_03=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\nThe Elysium edition combines bright gold detailings of winged skulls with a navy blue. +item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_02=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n結合耐久性和出眾的外觀,Artimex 護甲盡顯奎里努斯的設計風格。這件細節詳盡的護甲同時兼顧裝飾性與功能性,特別是在搭配有著發光目鏡的全封閉頭盔穿戴時更顯帥氣。這套護甲配有能夠罩住頭盔的獨特兜帽;並且還配有一件及膝斗篷。\n\n這個款式為赫斯頓動力的精英保全部隊專用訂製款式。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_10,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_12,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 「死鎖」款式採用灰色迷彩圖案,並帶有黃色亮點。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 「Mark I」款式以冰白色為主,並帶有藍色和紅色的亮點。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_03=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_04=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_10,P=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_12,P=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_17=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_02_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 「死鎖」款式採用灰色迷彩圖案,並帶有黃色亮點。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_02_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。配套的背包與盔甲無縫結合,與其輪廓相配,同時也提供充足的儲存空間。 「Mark I」款式以冰白色為主,並帶有藍色和紅色的亮點。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_10,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_12,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 「死鎖」款式採用灰色迷彩圖案,並帶有黃色亮點。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_core_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 「Mark I」款式以冰白色為主,並帶有藍色和紅色的亮點。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n面罩與 AR 準星相容。\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。全封閉式頭盔配備了一套感應器,將穿戴者與更廣闊的世界連接起來,同時提供卓越的保護。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n面罩與 AR 準星相容。\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。全封閉式頭盔配備了一套感應器,將穿戴者與更廣闊的世界連接起來,同時提供卓越的保護。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_10,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n面罩與 AR 準星相容。\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。全封閉式頭盔配備了一套感應器,將穿戴者與更廣闊的世界連接起來,同時提供卓越的保護。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_12,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n面罩與 AR 準星相容。\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。全封閉式頭盔配備了一套感應器,將穿戴者與更廣闊的世界連接起來,同時提供卓越的保護。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n面罩與 AR 準星相容。\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。全封閉式頭盔配備了一套感應器,將穿戴者與更廣闊的世界連接起來,同時提供卓越的保護。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n面罩與 AR 準星相容。\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。全封閉式頭盔配備了一套感應器,將穿戴者與更廣闊的世界連接起來,同時提供卓越的保護。 「死鎖」款式採用灰色迷彩圖案,並帶有黃色亮點。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s \n\n面罩與 AR 準星相容。\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。全封閉式頭盔配備了一套感應器,將穿戴者與更廣闊的世界連接起來,同時提供卓越的保護。 「Mark I」款式以冰白色為主,並帶有藍色和紅色的亮點。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_10,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_12,P=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_17=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 「死鎖」款式採用灰色迷彩圖案,並帶有黃色亮點。 +item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_02_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n奎里努斯科技的帕拉丁盔甲將優雅設計與創新融為一體。這套盔甲巧妙地將強化鍍層與專利的輕質柔性新材料結合,同時又能承受重度傷害,讓穿戴者時尚、輕盈,並能抵禦強大的火力。 「Mark I」款式以冰白色為主,並帶有藍色和紅色的亮點。 +item_Desc_r6p_boots_02_01_01=簡而言之,R6 Pro的坡諾斯靴子是為辛勤工作而設計的。這款防水隔熱工作靴使用了絕熱技術,可適應亞北極環境,而複合大底可在你最需要的時候為您提供必要的抓地力,避開危險。 +item_Desc_r6p_boots_03,P=PH - r6p_boots_03 +item_Desc_r6p_boots_04_01_01=這些來自R6 Pro的步道級塞拉多靴子舒適、防水且經久耐用。高袖口和頂部的繫帶將出色的腳踝支撐和穩定性無縫結合。 +item_Desc_r6p_boots_05=天然皮革和人造皮革的專有混合物為塔索克靴子提供了無與倫比的韌性,使其成為工作和休閒的完美選擇。 +item_Desc_r6p_gloves_01=戴上 Baru 手套,確保雙手始終乾燥且溫度適宜。由手背上的金屬板保護的先進感測器,可以監測並調節手套內的環境。 採用特殊微纖維編織而成的專利合成皮革技術同感測器搭配,緊帶設計的袖口則能緊密貼合使用者。 +item_Desc_r6p_gloves_02_01_01=這款防滑紫苑手套擅長在不犧牲靈巧性的情況下保持雙手安全,可在寒冷或惡劣條件下提供堅實的保護和持久的溫暖。堅韌的合成革可以很好地抵抗斷裂,經得起多年的頻繁使用 +item_Desc_r6p_shoes_02_01_01=R6 Pro的托納是一款非常適合徒步旅行或野外工作的低幫運動鞋,它由透氣的恰弗雷姆材料製成,不僅能提供額外的保護,還能讓你的腳保持乾爽。 +item_Desc_r6p_shoes_03=R6Pro的瓦黑靴是一款廣受歡迎的輕便工作鞋,採用耐用而靈活的聚織材料製成,確保安全、貼合。 +item_Desc_r6p_shoes_04=陷入坎波鞋所帶來的舒適感。除了採用了增高內底,緩衝鞋墊,以及模塑防滑的鞋外底,歸功於帶金屬扣的可調節鞋帶,這些高幫休閒鞋還具有理想的合腳度。 +item_Desc_rmb_gloves_01=無論您需要在礦井中手持多功能工具還是在酒吧裡享用冰鎮飲料,科迪手套都能讓您的手部保持溫暖。專為嚴寒環境設計,同時也確保了足夠時髦,讓您可以在任何場合保持穿著。 +item_Desc_rmb_goggles_01_01_9tails01=這款漫步者的阿瓦洛斯偵察兵護目鏡在原版基礎上進行了改造。"阿瓦洛斯偵察兵"護目鏡是一款堅固耐用的高科技產物。其獨特設計的堅固鏡框即使在經歷意外撞擊或突然的氣壓變化之後也能讓鏡片完好無損,是專為惡劣環境打造的產品。如果不怕社會性死亡的話,戴著它出街也完全沒問題。 +item_Desc_rmb_goggles_04=不但擁有時尚且能適應所有臉型的設計,XS-98探索者護目鏡在任何氣候環境下都能保證清晰無霧的視野。再加上能提供強大紫外線保護的專利塗層,討厭的強光也不再是麻煩。 +item_Desc_rmb_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n漫步者服裝的庫蒂雙色夾克採用賽車帶領和不對稱鈕扣設計,將復古氣息帶入了現代時。\n\n女款目前缺貨。 +item_Desc_rmb_jacket_01_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款漫步者的庫蒂夾克在原版基礎上進行了改造。漫步者服裝的庫蒂雙色夾克採用賽車帶領和不對稱鈕扣設計,將復古氣息帶入了摩登時代。 +item_Desc_rmb_pants_01_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n由於漫步者公司的波洛克斯長褲的前衛細節,耐用的舒適性變得時尚前衛。厚實的梭織面料用皮革面板強化,並以獨特的蕾絲前部為點綴。\n\n女男款目前缺貨。 +item_Desc_roo_tvshow_host=第一共和推出全新連衣裙夜之火大膽地將剛勁與柔美融為一體。這款連衣裙出自著名設計師卡莉斯塔之手,採用貼身的黑色微織物,帶扣的高衣領且飾有醒目的金邊,胸部、肩膀和手臂均有醒目的鏤空設計,讓穿戴者與這件衣服一樣回味無窮。 +item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 Morozov-CH 背包,輕鬆攜帶重要裝備。這款軟殼背包採用先進的耐用編織工藝,輕巧便攜,隨時應對戰場挑戰。它還配備多個方便取放的口袋和豐富的背帶,確保物資安全穩固地貼合您的背部。 +item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_9tails01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\nRoussimoff Rehabilitation Systems 的 Morozov-CH 背包的這個版本已根據其原始版本進行了修改。 使用 Morozov-CH 背包,輕鬆攜帶重要裝備。這款軟殼背包採用先進的耐用編織工藝,輕巧便攜,隨時應對戰場挑戰。它還配備多個方便取放的口袋和豐富的背帶,確保物資安全穩固地貼合您的背部。 +item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_03_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\nMorozov-CH 背包可舒適地攜帶重要裝備。這款軟殼包由先進的 duraweave 製成,重量輕但適合戰場行動。它還具有多個易於取用的口袋和大量肩帶,可將物資固定在你的背部。Lifeforce 版專為急救人員設計,採用高度可見的白色、紅色和灰色配色方案。 +item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_crus01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 Morozov-CH 背包,輕鬆攜帶重要裝備。這款軟殼背包採用先進的耐用編織工藝,輕巧便攜,隨時應對戰場挑戰。它還配備多個方便取放的口袋和豐富的背帶,確保物資安全穩固地貼合您的背部。 The Crusader Edition was made specifically for the company's security services. +item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_02=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 Morozov-CH 背包,輕鬆攜帶重要裝備。這款軟殼背包採用先進的耐用編織工藝,輕巧便攜,隨時應對戰場挑戰。它還配備多個方便取放的口袋和豐富的背帶,確保物資安全穩固地貼合您的背部。 +item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_03=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 Morozov-CH 背包,輕鬆攜帶重要裝備。這款軟殼背包採用先進的耐用編織工藝,輕巧便攜,隨時應對戰場挑戰。它還配備多個方便取放的口袋和豐富的背帶,確保物資安全穩固地貼合您的背部。 +item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_04_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 RRS Morozov-CH 背包,輕鬆攜帶重要裝備。這款軟殼背包採用先進的耐用編織工藝,輕巧便攜,適用於各種工業作業。它還配有多個方便取放的口袋和豐富的背帶,確保物品安全穩固地貼合您的背部。 The Pyrotechnic Amalgamated Edition was made specifically for the company's mining efforts in Pyro during the 26th century. +item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_04_02_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n使用 RRS Morozov-CH 背包,輕鬆攜帶重要裝備。這款軟殼背包採用先進的耐用編織工藝,輕巧便攜,適用於各種工業作業。它還配有多個方便取放的口袋和豐富的背帶,確保物品安全穩固地貼合您的背部。 The Gold Horizon Edition was made specifically for the company's operations in Pyro during the 26th century. +item_Desc_rrs_combat_light_backpack_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:40K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n無論是攜帶補給進入戰鬥區,還是容納額外的裝備,久經沙場的阿爾登-CL背包都已做好戰鬥準備。魯西莫夫復原系統為該背包設計了一個通用胸甲連接器,能夠與各種不同護甲相容。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款魯西莫夫復原系統的 Morozov-SH 臂甲在原版基礎上進行了改造。配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-97 / 121 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_04_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n與 Morozov SH 一樣,SH-I 工業型有強化裝甲板、特殊防滑保護襯墊和充足的儲藏容量。Morozov SH 是魯西莫夫復原系統為保障在敵對區域工作的工人而設計的,以確保他們在履行職責的時候有全方位活動能力。焰火聯合版是專為該公司26世紀在派羅星系的採礦作業而製造的。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_04_03_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nSH-I 工業型號與 Morozov SH 具有相同的強化護甲板、特殊的防撕裂保護墊和充足的儲物空間,由 RRS 設計,旨在保護在惡劣區域工作的工人,同時確保他們擁有執行任務所需的完整活動範圍。Lifeforce 版專為急救人員設計,採用高度可見的白色、紅色和灰色配色方案。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 根據他們的建議增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01_01_9tails01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n此版本的 Roussimoff Rehabilitation Systems 的 Morozov-SH 核心已從其原始形式進行了修改。Morozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 根據他們的建議增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01_crus01_01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 根據他們的建議增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。十字軍版專為該公司的安全服務而設計。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_02=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_03=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-97 / 121 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_04_01_01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nSH-I 工業變體由 RRS 設計,採用與 Morozov SH 相同的加固裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,旨在保護在敵對區域工作的工人,同時確保他們具有執行職責所需的全部活動範圍。Pyrotechnic Amalgamated 版是專為該公司在 26 世紀在派羅的採礦工作而設計的。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_04_03_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-75 / 105 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12K uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nSH-I 工業型號與 Morozov SH 具有相同的強化護甲板、特殊的防撕裂保護墊和充足的儲物空間,由 RRS 設計,旨在保護在惡劣區域工作的工人,同時確保他們擁有執行任務所需的完整活動範圍。Lifeforce 版專為急救人員設計,採用高度可見的白色、紅色和灰色配色方案。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-97 / 121 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_03_crus01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-97 / 121 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n配備有強化裝甲板、特殊防撕裂防護墊和充足儲物空間,Morozov-SH 準備好克服任何艱難險阻。在請教專業保全人士後,RRS 根據他們的推薦加入了獨一無二的防護高領與輕量內襯,讓 Morozov-SH 不僅穿著舒適,更能縱橫戰場。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_04_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nSH-I 工業型號與 Morozov SH 具有相同的強化護甲板、特殊的防撕裂保護墊和充足的儲物空間,由 RRS 設計,旨在保護在惡劣區域工作的工人,同時確保他們擁有執行任務所需的完整活動範圍。Visor 是 AR 十字準線相容的。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n與 Morozov SH 一樣,SH-I 工業型有強化裝甲板、特殊防滑保護襯墊和充足的儲物空間。Morozov SH 是魯西莫夫復原系統為保障在敵對區域工作的工人而設計的,以確保他們在履行職責的時候有全方位活動能力。黃金地平線版是專為黃金地平線公司26世紀在派羅星系的業務而製造的。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5K uSCU\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 根據他們的建議增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_9tails01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5K uSCU\n\n此版本的 Roussimoff Rehabilitation Systems 的 Morozov-SH 腿部已從其原始形式進行了修改。Morozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 根據他們的建議增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01_crus01_01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5K uSCU\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 根據他們的建議增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。十字軍版專為該公司的安全服務而設計。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_02=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-95 / 120 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5K uSCU\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_03=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-97 / 121 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5K uSCU\n\nMorozov-SH 採用加固的裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,準備好克服各種逆境。在諮詢安全專業人士後,RRS 增加了一個獨特的高保護領和一個輕巧的內襯;使 Morozov-SH 既舒適又是戰場上的堅強後盾。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_04_01_01=物品類型:重型盔甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5K uSCU\n\nSH-I 工業變體由 RRS 設計,採用與 Morozov SH 相同的加固裝甲鍍層、特殊的防撕裂保護襯墊和充足的儲存空間,旨在保護在敵對區域工作的工人,同時確保他們具有執行職責所需的全部活動範圍。Pyrotechnic Amalgamated 版是專為該公司在 26 世紀在派羅的採礦工作而設計的。 +item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_04_03_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5K uSCU\n\nSH-I 工業型號與 Morozov SH 具有相同的強化護甲板、特殊的防撕裂保護墊和充足的儲物空間,由 RRS 設計,旨在保護在惡劣區域工作的工人,同時確保他們擁有執行任務所需的完整活動範圍。Lifeforce 版專為急救人員設計,採用高度可見的白色、紅色和灰色配色方案。 +item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL 護甲裝甲體現了安全專家喜歡魯西莫夫復原系統的原因。這款多功能護甲套裝得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精確布局,使穿著者保持敏捷且安全。 +item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這款特殊的科拉愛人節命運版增添了亮粉與淺灰的配色。 +item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_02=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這款特殊的天命版本採用了黑色和粉紅色的塗裝,以紀念經典影片《科拉愛人》中尤里·伊林在尋找失蹤的愛人科拉松·譚時所駕駛的飛船。 +item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_crus01_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL 護甲裝甲體現了安全專家喜歡魯西莫夫復原系統的原因。這款多功能護甲套裝得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精確布局,使穿著者保持敏捷而安全。\n\n這個款式為十字軍工業公司保全服務專用訂製款式。 +item_Desc_rrs_specialist_light_core_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n憑憑藉其出色的設計和引人注目的外形,阿爾登-SL護甲彰顯出了保全專家為何中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲板和織物的精妙布局,這套多功能護甲能夠讓穿戴者保留機動性的同時保障安全。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶。 +item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n這款魯西莫夫復原系統的阿爾登-SL胸甲在原版基礎上進行了改造。憑憑藉其出色的設計和引人注目的外形,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲板和織物的精妙布局,這套多功能護甲能夠讓穿戴者保留機動性的同時保障安全。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶。 +item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_coramor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶。該款特殊的命運版本增添了亮粉與淺灰的新配色,並且每個護肩上都有一顆心形圖案裝飾,這樣你就可以將科拉愛人節的精神帶到任意你想去的地方。 +item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_coramor_02=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶。這款特殊的天命版本採用了黑色和粉紅色的塗裝,以紀念經典影片《科拉愛人》中尤里·伊林在尋找失蹤的愛人科拉松·譚時所駕駛的飛船。 +item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的外形,阿爾登-SL 護甲詮釋了保全專家為何中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲板和織物的精妙布局,這套多功能護甲能夠讓穿戴者保留機動性的同時保障安全。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶,以及一個整合兜帽的全封閉頭盔。 +item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款魯西莫夫復原系統的阿爾登-SL 頭盔在原版基礎上進行了改造。憑藉其出色的設計和引人注目的外形,阿爾登-SL 護甲彰顯出了保全專家為何中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲板和織物的精妙布局,這套多功能護甲能夠讓穿戴者保留機動性的同時保障安全。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶,以及一個整合兜帽的全封閉頭盔。 +item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL 護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這套護甲還附有一個便於取用重要裝備的工具腰帶,以及一個整合兜帽的全封閉頭盔。該款特殊的科拉愛人節命運版增添了亮粉與淺灰的新配色。 +item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_02=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL 護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這款特殊的天命版本採用了黑色和粉紅色的塗裝,以紀念經典影片《科拉愛人》中尤里·伊林在尋找失蹤的愛人科拉松·譚時所駕駛的飛船。 +item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n憑憑藉其出色的設計和引人注目的外形,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲板和織物的精妙布局,這套多功能護甲能夠讓穿戴者保留機動性的同時保障安全。 +item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。該款特殊的科拉愛人節命運版增添了亮粉與淺灰的新配色。 +item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_02,P=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n憑藉其出色的設計和引人注目的風格,阿爾登-SL護甲詮釋了保全專家為何如此中意魯西莫夫復原系統。得益於特殊複合裝甲鍍層和織物的精妙布局,這款多功能護甲能夠讓穿戴者身姿矯捷的同時且固若金湯。這款特殊的天命版本採用了黑色和粉紅色的塗裝,以紀念經典影片《科拉愛人》中尤里·伊林在尋找失蹤的愛人科拉松·譚時所駕駛的飛船。 +item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。 +item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。 +item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。 +item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。鏽紅協會版以獨特的紅色和棕褐色配色向藍領員工致敬,耐磨不易髒。 +item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。鏽紅協會版以獨特的紅色和棕褐色配色向藍領員工致敬,耐磨不易髒。 +item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n無論您是在行星上還是在真空中,RSI 的 MacFlex 工業裝甲都能作為您強有力的後盾。增強型鍍層使您免受環境的傷害,同時有大量的工具袋使您的工具易於取用。鏽紅協會版以獨特的紅色和棕褐色配色向藍領員工致敬,耐磨不易髒。 +item_Desc_rsi_deckcrew_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的地平線頭盔是一款堅固耐用的封閉式工作頭盔。單層壓板圓頂為您提供極為寬廣的視野。兩側安裝的LED照明模組可提供額外的照明,以確保您能看清自己在做什麼。 +item_Desc_rsi_deckcrew_light_helmet_01_ruso=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的地平線頭盔是一款堅固耐用的封閉式工作頭盔。單層壓板圓頂為您提供極為寬廣的視野,兩側安裝的LED照明模組可提供額外的照明,以確保您能看清自己在做什麼。鏽紅協會版以獨特的紅色和棕褐色配色向藍領員工致敬,耐磨不易髒。 +item_Desc_rsi_deckcrew_undersuit_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nRSI 的「燈塔」基底服是一種通用裝備,旨在提供全面的保護,抵抗環境和真空的傷害。「燈塔」基底服由耐用且有彈性的聚合物製成,可為各種體型的人員提供充分的運動自由度。 +item_Desc_rsi_deckcrew_undersuit_01_ruso=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nRSI 的「燈塔」基底服是一種通用工具,旨在提供全面的保護抵抗環境和真空的傷害。「燈塔」基底服由耐用且有彈性的聚合物製成,可為各種體型人員提供充分的運動自由度。鏽紅協會版以獨特的紅色和棕褐色配色向藍領員工致敬,耐磨不易髒。 +item_Desc_rsi_explorer_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-31 / 61 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 的「探險家」是一套為未知環境而設計的輕型護甲套裝。這款有著出艙活動等級的保護系統採用堅固的聚合物編織的基底服,旨在經受極端環境條件,它還有元件式裝甲部件以保護您免受衝擊和微粒的影響。 +item_Desc_rsi_explorer_01_arms=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。 +item_Desc_rsi_explorer_01_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 的探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。 +item_Desc_rsi_explorer_01_helmet=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。 +item_Desc_rsi_explorer_01_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 的探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。 +item_Desc_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_carrack=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n為了慶祝2950的卡拉克日,鐵砧航太與 RSI 的裝甲部門合作,推出了廣受歡迎的探險家頭盔的特別版本。探險家頭盔卡拉克版採用抗衝擊複合材料和防擦傷層壓板,提供了無與倫比的上方視野,用白色配以灰色點綴,並在背面印有卡拉克的名字和輪廓。 +item_Desc_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_iae2023_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色大馬士革圖案的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的旅行者版採用紅黑配色方案並配有白色點綴。結果是外觀和它的表現一樣好的時尚的套裝。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的旅行者版採用紅黑配色方案並配有白色點綴。結果是外觀和它的表現一樣好的時尚的套裝。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的旅行者版採用紅黑配色方案並配有白色點綴。結果是外觀和它的表現一樣好的時尚的套裝。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 將優雅和高效與探險家冒險套裝相結合。獨特的開拓者版具有真空環境下所需的所有安全功能,以及醒目的紫色設計和雅致的金色亮點。穿上外觀效果完美的套裝後,您可能再也不想脫下它。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 將優雅和高效與探險家的冒險套裝相結合。獨特的開拓者版具有真空環境下所需的所有安全功能,以及醒目的紫色設計和雅致的金色亮點。穿上外觀效果完美的套裝後,您可能再也不想脫下它。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 將優雅和高效與探險家的冒險套裝相結合。獨特的開拓者版具有真空環境下所需的所有安全功能,以及醒目的紫色設計和雅致的金色亮點。穿上外觀效果完美的套裝後,您可能再也不想脫下它。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n無論您是大膽的發現全新邊境還是在長時間的太空飛行後簡單地伸展雙腿,RSI 的探險家冒險套裝都將其在真空環境下的安全提升到了一個新的高度,一流的安全功能與出眾的運動自由度無縫結合。現在,得益於於只有特殊的限量行政版才的極具風味的金色細節設計,您不必在出色的樣式和性能之間做出唯一決定。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n無論您是大膽的發現全新邊境還是在長時間的太空飛行後簡單地伸展雙腿,RSI 的探險家冒險套裝都將其在真空環境下的安全提升到了一個新的高度,一流的安全功能與出眾的運動自由度無縫結合。現在,得益於於只有特殊的限量行政版才的極具風味的金色細節設計,您不必在出色的樣式和性能之間做出唯一決定 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n無論您是大膽地發現全新領域,還是在長時間的太空飛行後簡單地伸展雙腿,RSI 的探險家冒險套裝都將其在真空環境下的安全提升到了一個新的高度,一流的安全功能與非凡的運動自由度無縫結合。歸功於只有特殊的限量行政版才的極具風味的金色細節設計。現在,您無需在造型和性能之間躊躇了。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_helmet_ruso=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於經受最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。鏽紅協會版本增加了紅色和棕褐色配色,使您在努力工作時看起來很有精神。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_arms=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。信標鏽紅協會版本增加了紅色和棕褐色配色,使您在努力工作時看起來很有精神。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-37 / 67 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。信標鏽紅協會版本增加了紅色和棕褐色配色,使您在努力工作時看起來很有精神。 +item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-40 / 70 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 探險家護甲是為默默無聞的人打造的輕型護甲。這種出艙活動等級的防護系統具有由耐用的聚合物編織物製成的基底服,其旨在耐受極端的環境條件,並具有元件護甲保護您免受衝擊和微粒的傷害。信標鏽紅協會版本增加了紅色和棕褐色配色,使您在努力工作時看起來很有精神。 +item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_01_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的痴情版本採用了時尚的金屬粉與黑色的配色方案,靈感來自於科拉愛人節的主題色。 +item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_02_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的戀慕版本的靈感源自科拉愛人節,採用了充滿活力的粉紅與紫色的配色方案,很適合那些熱戀中的情侶。 +item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_03_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的錯愛版以25世紀著名電影《科拉愛人》中的尤里·伊林所穿的護甲為藍本,如今同名的愛人們的節日正是由這部電影所啟發的。 +item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_01_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的痴情版本採用了時尚的金屬粉與黑色的配色方案,靈感來自於科拉愛人節的主題色。 +item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_03_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的錯愛版以25世紀著名電影《科拉愛人》中的尤里·伊林所穿的護甲為藍本,如今同名的愛人們的節日正是由這部電影所啟發的。 +item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_iae2023_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色大馬士革圖案的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 +item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。 +item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_01_centurion=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。這款特別的旅行者版的頭盔由主題為紅黑色並有白色點綴作為裝飾,讓其成為了此款時尚套裝的理想頭盔。 +item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_01_imperator=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。特殊的開拓者版本為紫色,並飾有金色亮點,能夠與時尚的基礎套裝相匹配。 +item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_concierge=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nRSI 的探險家頭盔由耐衝擊的複合材料製成,目的在於抵禦最惡劣的環境。它還具有防刮壓板面板,可提供無與倫比的上方視野,讓您對發現的任何奇觀都一覽無餘。現在,得益於於只有特殊的限量行政版才的極具風味的金色細節設計,您不必在出色的樣式和性能之間做出唯一決定。 +item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_01_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的痴情版本採用了時尚的金屬粉與黑色的配色方案,靈感來自於科拉愛人節的主題色。 +item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_02_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的戀慕版本的靈感源自科拉愛人節,採用了充滿活力的粉紅與紫色的配色方案,很適合那些熱戀中的情侶。 +item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_03_coramor=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-41 / 71 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\nRSI 的探險家冒險套裝可提供出色的保護對抗太空中的威脅。該套裝專為那些前路未知的探險者而設計,在不犧牲靈活性的前提下,將舒適性與安全性完美融合。這款特別的錯愛版以25世紀著名電影《科拉愛人》中的尤里·伊林所穿的護甲為藍本,如今同名的愛人們的節日正是由這部電影所啟發的。 +item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。此款獨家行政版採用耀眼的黑金配色以彰顯您的身份。 +item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_01_coramor=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。這款特別的痴情版本採用了時尚的金屬粉與黑色的配色方案,靈感來自於科拉愛人節的主題色。 +item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_02_coramor=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。這款特別的戀慕版本的靈感源自科拉愛人節,採用了充滿活力的粉紅與紫色的配色方案,很適合那些熱戀中的情侶。 +item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_03_coramor=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。這款特別的錯愛版以25世紀著名電影《科拉愛人》中的尤里·伊林所穿的護甲為藍本,如今同名的愛人們的節日正是由這部電影所啟發的。 +item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_concierge=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。此款獨家行政版採用耀眼的黑金配色以彰顯您的身份。 +item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_iae2023_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。特殊 IAE 2953 版有著黑灰色的主色調並且伴有銅裝飾。 +item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_ruso=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n無論您是在大膽探索未知的全新領域,亦或是在長時間的太空飛行後舒展雙腿,羅伯茨太空工業的「探險家」探索服將真空安全服引領至一個全新的領域,它不僅提供了一流的安全性能,同時給予您非凡的自由行動能力。此款鏽紅協會版採用了紅色搭配棕褐色的配色方案,讓您在辛勤工作時看起來格外精神。 +item_Desc_rsi_light_utility_backpack_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:50K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\nMacFlex 背包是一款背部安裝的硬殼箱具,能夠提供額外的貿易品儲物選擇。無論是遠行時攜帶額外補給,還是在成功的開採工作後裝滿礦石,MacFlex 背包都能為您裝下煩惱。 +item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。鈷之藍變體將作為限量版提供。 +item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。野火紅變體將作為限量版提供。 +item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。燃盡橙變體將作為限量版提供。 +item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_04=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。危險黃變體將作為限量版提供。 +item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_10=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。幽靈白變體將作為限量版提供。 +item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_11=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。鋼毅灰變體將作為限量版提供。 +item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CC 改裝的考迪羅頭盔在原版基礎上進行了改造。考迪羅頭盔擅長在大氣內和太空中進行持續戰鬥,它提供堅固的頭部保護,同時由於其矚目的的金屬頂冠裝飾,為佩戴者帶來了經典護甲的時尚外觀。 +item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_01_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\nRSI 最新一代的經典奧德賽基底服採用全新的粗獷設計,能夠承受太空或星球最惡劣的條件。Odyssey II 基底服採用最新的微織物技術製成,在完全舒適的地方提供長達數小時的舒適體驗。 +item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_coramor=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOdyssey II 延續了羅伯茨太空工業堅固耐用且可靠的頭盔的傳統,將原款最佳化成更加輕便的結構,且不會犧牲持久性。這款全面整合多功能頭盔已在各種狀況和環境下進行了廣泛的現場測試,以確保您時刻安全。這款特別的痴情版本採用了時尚的金屬粉與黑色的配色方案,靈感來自於科拉愛人節的主題色。 +item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_opaque=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOdyssey II 延續了羅伯茨太空工業堅固耐用且可靠的頭盔的傳統,將原款最佳化成更加輕便的結構,且不會犧牲持久性。這款全面整合多功能頭盔已在各種狀況和環境下進行了廣泛的現場測試,以確保您時刻安全。這款特別的黑曜石變體採用了深色的面罩,適合那些不希望透露身份的人。 +item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_02_coramor=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOdyssey II 延續了羅伯茨太空工業堅固耐用且可靠的頭盔的傳統,將原款最佳化成更加輕便的結構,且不會犧牲持久性。這款全面整合多功能頭盔已在各種狀況和環境下進行了廣泛的現場測試,以確保您時刻安全。這款特別的戀慕版本的靈感源自科拉愛人節,採用了充滿活力的粉紅與紫色的配色方案,很適合那些熱戀中的情侶。 +item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_03_coramor=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOdyssey II 延續了羅伯茨太空工業堅固耐用且可靠的頭盔的傳統,將原款最佳化成更加輕便的結構,且不會犧牲持久性。這款全面整合多功能頭盔已在各種狀況和環境下進行了廣泛的現場測試,以確保您時刻安全。這款特別的錯愛版以25世紀著名電影《科拉愛人》中的尤里·伊林所穿的護甲為藍本,如今同名的愛人們的節日正是由這部電影所啟發的。 +item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_Shared=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nOdyssey II 延續了羅伯茨太空工業堅固耐用且可靠的頭盔的傳統,將原款最佳化成更加輕便的結構,且不會犧牲持久性。這款全面整合多功能頭盔已在各種狀況和環境下進行了廣泛的現場測試,以確保您時刻安全。 +item_Desc_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nRSI 的 Odyssey 頭盔輕巧低調到您不會想起您正戴著頭盔。耐用且耐衝擊的碳纖維結構,附有減震泡沫填充物和一體成型的壓合式遮陽板。可在縱橫方向提供最佳視野。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K SP\n可適配胸甲類型:重型\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時這款背包在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_03=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K SP\n可適配胸甲類型:重型\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時這款背包在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款太陽版變體是為了紀念RSI試飛員所穿的橙色配色。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_12=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K SP\n可適配胸甲類型:重型\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時這款背包在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款星空版變體是為了紀念RSI工程師所穿的黑色配色。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_02=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「沉積岩」版本融合了紅色、黑色和灰色,讓人聯想到黏土和其他行星礦物。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_03=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。受到精煉礦石的啟發,「鹼性」款式融合了黑色、青銅色和灰色調。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_04=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「花崗岩」款式採用黑色、米色和灰色,靈感來自深色石頭和開採出來的岩石。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_13=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「鍍鉻」款式採用鮮豔的金屬紅色搭配灰色底色與黑色亮點。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_15=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「沙塵暴」款式融合了棕褐色、米色和灰色,呈現出沙質般的視覺效果。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_18=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「鎢金屬」款式結合了藍色、灰色和銀色,營造出金屬質感的外觀。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_02_01_ASD=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。ASD 款式是聯合科學開發公司特別訂製的,旨在為其在放射性材料實驗室工作的科學家們提供保護。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_03_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「電晶體」款式主要材質為銅,搭配一道橫貫中央的白色裝飾,並以染黃的遮陽板作為收尾。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_04_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護版為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。「奧林匹克」款式融合了閃耀的黃色與金色,搭配精緻的六角形圖案,再以反光面罩點綴,營造出近乎發光的視覺效果。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_05_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:180K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款重型背包與斯特林套裝相容,並提供便捷的儲物方案。防護款式為安全黃色,帶有黑色斜條紋,並配有有色面罩,以增強視力保護。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款頭盔只與宙斯探索服相容。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款頭盔只與宙斯探索服相容。這款太陽版變體是為了紀念 RSI 試飛員所穿的橙色配色。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_12=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款頭盔只與宙斯探索服相容。這款星空版變體是為了紀念 RSI 工程師所穿的黑色配色。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_01=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_03=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款太陽版變體是為了紀念RSI試飛員所穿的橙色配色。 +item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_12=物品類型:重型機能裝備\n傷害減免:25%\n適用溫度:-150 / 175 °C\n輻射抗性:33600 REM\n輻射清除速率:147.42 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n宙斯探索服的設計是為了紀念那批最早進入太空的先驅者,作為船組人員他們開發並測試了人類第一個商業太空飛行器——宙斯號。雖然這套太空服的風格與幾個世紀前使用的太空服一致,並帶有頭盔和背包的配件,但它包含了當今探索家所期望的所有現代技術和便利。宙斯探索服對惡劣的環境有很好的抵抗力,同時在一系列出艙活動期間有足夠的儲存空間來收集樣本。這款星空版變體是為了紀念RSI工程師所穿的黑色配色。 +item_Desc_sasu_armor_light_helmet_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款櫻日集團的巨顎頭盔在原版基礎上進行了改造。戴上由櫻日公司獨家推出的巨顎頭盔來表明你已經準備好殺出「蟲」圍了。輕質金屬板護層提供保護的同時,金屬獠牙從前面突出,形成令人生畏的昆蟲狀,遊走於樂趣和恐懼之間。 +item_Desc_sasu_combat_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n戴上虛空撕裂者頭盔釋放你內心的洪水猛獸吧。多層重型護甲板打造出色的防護效能,防護嚴密的額頭與咄咄逼人的青綠色眼具更是帶來了讓人過目難忘的造型。櫻日集團的設計師們為其兇猛的外觀配備了同樣強大的功能,其中就包括頭盔右側最尖端的感測器套件。 +item_Desc_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款櫻日集團的虛空撕裂者頭盔在原版基礎上進行了改造。戴上虛空撕裂者頭盔釋放你內心的洪水猛獸吧。多層重型護甲板打造出色的防護效能,防護嚴密的額頭與咄咄逼人的青綠色眼具更是帶來了讓人過目難忘的造型。櫻日集團的設計師們為其兇猛的外觀配備了同樣強大的功能,其中就包括頭盔右側最尖端的感測器套件。 +item_Desc_sasu_light_armor_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n戴上由櫻日公司獨家推出的巨顎頭盔來表明你已經準備好殺出「蟲」圍了。輕質金屬板護層提供保護的同時,金屬獠牙從前面突出,形成令人生畏的昆蟲狀,遊走於樂趣和恐懼之間。 +item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n戴上櫻日的這款紀念頭盔,慶祝你對經典動畫片《星空貓》的喜愛。這款中號頭盔的訂製造型忠實地再現了該劇的標誌性人物設計,同時又不影響其防禦能力。整合的重點燈提供了流行的色彩,並突出了頭盔的獨特輪廓。粉色的星空貓頭盔一定會成為動畫迷和不尋常護甲愛好者的收藏品。 +item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_10=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n戴上櫻日的這款紀念頭盔,慶祝你對經典動畫片《星空貓》的喜愛。這款中號頭盔的訂製造型忠實地再現了該劇的標誌性人物設計,同時又不影響其防禦能力。整合的重點燈提供了流行的色彩,並突出了頭盔的獨特輪廓。小貓莎莉版採用白色,看起來就像劇中善良的主角。 +item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_19=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n戴上櫻日的這款紀念頭盔,慶祝你對經典動畫片《星空貓》的喜愛。這款中號頭盔的訂製造型忠實地再現了該劇的標誌性人物設計,同時又不影響其防禦能力。整合的重點燈提供了流行的色彩,並突出了頭盔的獨特輪廓。小貓達遮色片主要以黑色為主,看起來就像莎莉的好友,不斷誘惑她加入他的調皮冒險。 +item_Desc_scu_apron_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n當你在做你的工作時,不要讓你的衣服影響你。乾淨整潔工作圍裙有防水、防汙設計且易於清潔,是你工作在時需要折騰和弄髒衣服時的理想保護。 +item_Desc_scu_gloves_02_01_01=超過五十多年的現場測試,您可以在全帝國的許多站點和飛船上找到戴文工作手套。施特格曼堅固的結構和舒適的內襯使其成為客戶的最愛。 +item_Desc_scu_goggles_01_01_9tails01=這款施特格曼的明目護目鏡在原版基礎上進行了改造。"明目"護目鏡像羽毛一樣輕巧,使用起來極為舒適,同時其堅固的側護罩能夠為您提供極好的保護,從而免受各種因素的影響。施特格曼的護目鏡配有聚碳酸酯性能鏡片和特殊的防滑鼻墊,可確保其在任何情況下都能固定在位。 +item_Desc_scu_hat_04=“堅穩著裝”頭盔已經準備好和你一起去工作。施特格曼使用裝甲級塑膠,在提供頂級保護的同時,還能讓你的頭部保持輕盈。 +item_Desc_scu_hat_05=“堅穩著裝-音衛“頭盔已經準備好和你一起去工作。施特格曼使用裝甲級塑膠合金,使其在提供頂級保護的同時,還能使您的頭部保持輕盈。音衛版本包括耳罩,當非常需要降噪的時候,您可以舒適地佩戴它一整天。 +item_Desc_scu_jacket_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n施特格曼的迴紋針上裝是一款多功能工裝馬甲,它讓你的工具時刻方便取用。這款馬甲採用工業級高強度材料製成,採用背板設計來舒緩壓力以及平衡重心。 +item_Desc_scu_jacket_02_01_01=儲藏容量:5K uSCU\n\n穿上施特格曼的英迪上裝,隨時取用您需要的工具。這是一件罕見的由工業級強度材料製成夾克,既時尚又樸素。 +item_Desc_scu_jacket_03_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n施特格曼的經典款工服夾克是七十多年來工作現場的必備品。這款雙色調夾克是由最堅韌的材料剪裁而成,無論在哪都能穿。也許它不是護甲,但這感覺真他媽像護甲。 +item_Desc_scu_jacket_04_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n一件配有厚重下擺、護肩、防塵罩以及金屬頸圈和安全繩的普通外套。\n\n\n女款暫時缺貨。 +item_Desc_scu_jacket_07=儲藏容量:10000 uSCU\n\n工具安全馬甲採用厚材料製成,並配有高可見度帶子以保證工人的安全。大量口袋為這款夾克提供了充足的儲存空間,使其成為各工地的必備品。 +item_Desc_scu_jumpsuit_01_01_01=儲藏容量: 0.4K uSCU\n\n境界連衣褲是理想的工裝,它有多個口袋、特殊的超級耐汙的面料和寬大的剪裁可以讓你不受限制地活動。穿上它,拉上拉鏈,讓您整天都在舒適環境下工作,快說謝謝斯蒂格曼。 +item_Desc_scu_mask_01_01_01=施特格曼生產的這款封閉面罩在紅色的目鏡四周採用了便於穿戴的墊圈,能夠讓您全天候穿著舒適。在輕便密封的同時,面罩下半部分還有提供了呼吸器,助您在嚴苛的工作環境中呼吸。 +item_Desc_scu_pants_02_01_01=儲藏容量:4K uSCU\n\n施特格曼的耐磨多用途工作服由強化尼龍材料編織製成,並且襯有耐高溫縫合技術,能夠在工作場合為您提供額外的保護。雙膝處的強化關節護墊和額外的口袋為這款久經測驗和工人認可的服裝極大地提升了舒適度和耐用性。 +item_Desc_scu_pants_03_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n克蘭朋工裝褲系列將施特格曼的工廠褲子提升到了一個全新的高度。這款堅固耐用的多用途褲子配有一對護膝,可提供額外的舒適度和防護,並且由堅固的複合編織面料製成,工作多久穿多久。 +item_Desc_scu_pants_04=儲藏容量:2K uSCU\n\n憑藉工作服的堅韌和卡其色的舒適性,卡雷特 褲子肯定會成為您艱苦工作的標準選擇。採用堅固的麵料和優質的縫線製成,因此您可以專注於需要做的事情。 +item_Desc_scu_pants_05=儲藏容量:10000 uSCU\n\n由耐用的合成材料製成,施特格曼設計的篤工褲為工人提供了舒適可靠的服裝選擇。 +item_Desc_scu_service_apron_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n斯蒂格曼的工裝圍擋為您準備了加牢強化的前口袋和色彩鮮艷的滾邊點綴,是您下一趟排班的可靠選擇。 +item_Desc_scu_service_apron_02=儲藏容量:1K uSCU\n\n斯蒂格曼的Dash圍擋的麵料是厚實的耐汙聚酯纖維,色彩鮮艷的下擺在大膽的腰線和口袋細節點綴下,不僅起到了保護穿著者的作用,而且能讓您在下班的時候依然和上班的時候一樣光鮮亮麗。 +item_Desc_scu_service_hat_01=斯蒂格曼出品的Tipper帽子的特點是預先彎曲的帽簷,從帶上的那一刻就讓你舒服。 +item_Desc_scu_service_hat_02=斯蒂格曼出品的Tipper帽子的特點是預先彎曲的帽簷,從帶上的那一刻就讓你舒服。 +item_Desc_scu_service_hat_03=材質吸汗,易於清洗,重量輕,斯蒂格曼的雲杉帽一頂你可以帶一整天不會想脫下來的帽子。 +item_Desc_scu_service_pants_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n斯蒂格曼出品,附帶的圍擋和深口袋的TopLine褲子,穿上它讓你在搬磚的時候感覺磚都變輕了。 +item_Desc_scu_service_shirt_01,P=PH - scu service shirt 01 +item_Desc_scu_service_shirt_02,P=PH - scu service shirt 02 +item_Desc_scu_shirt_01_01_01=施特格曼的亨雷襯衫採用防汙、透氣的“氣流”技術製成,可讓您隨時保持舒適乾爽。 +item_Desc_shb_security_uniform_01_Shared=魯西莫夫復原系統的富豪戰鬥護甲是一種經濟實用的方案在工作中得到一些額外保護。無論您是在執行局部保全,還是只想在長途旅途中獲得一點額外的保護,王室的StopTac電鍍板都可以為您的頭部,要害和四肢提供額外的保護。王室的頭盔採用獨特的傾角設計,旨在增加跳彈的機率,而整合式面甲技術可為您提供保護而又不影響您的視線, +item_Desc_shb_security_uniform_undersuit_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n\n魯西莫夫復原系統的原始肌膚戰鬥服為撞擊和刮擦提供了基礎保護,同時也是相容護甲的基礎。 +item_Desc_shb_starfarerpilot_flightsuit=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n\nGP-88是一種通用防護服,具有基本的抗衝擊能力,出艙活動的升級和密封頭盔介面,使得使用者可以在有毒的環境中工作。 +item_Desc_slaver_armor_heavy_arms_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 +item_Desc_slaver_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款 CDS 推出的蔑視臂甲在原版基礎上進行了改造。卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 +item_Desc_slaver_armor_heavy_core_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 +item_Desc_slaver_armor_heavy_core_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n這款 CDS 推出的蔑視胸甲在原版基礎上進行了改造。卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 +item_Desc_slaver_armor_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n蔑視護甲套裝配備了全封閉式戰鬥頭盔,在護甲板下方由兩層複合材料編織構成,能夠免受穿刺和衝擊攻擊,為您提供最大程度的防護。 +item_Desc_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n這款 CDS 的蔑視頭盔在原版基礎上進行了改造。蔑視護甲套裝配備了全封閉式戰鬥頭盔,在護甲板下方由兩層複合材料編織構成,能夠免受穿刺和衝擊攻擊,為您提供最大程度的防護。 +item_Desc_slaver_armor_heavy_legs_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 +item_Desc_slaver_armor_heavy_legs_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-72 / 102 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n這款 CDS 推出的蔑視腿甲在原版基礎上進行了改造。卡拉克防禦系統公司採用UEE海軍陸戰隊所依賴的相同水準的專業製造知識和技術,設計了他們的蔑視重型民用護甲,搭配其三星級防護板和完全整合的機動性框架,即使是最不利的戰鬥場面也能坦然面對。 +item_Desc_slaver_armor_light_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-39 / 69 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n為能夠出艙活動而設計的輕型戰鬥服,棉布套裝是為潛入者,狙擊手,小偷這些不會破門而入的人準備的完美的護甲。它由PAB3護甲和訂製頭盔組合而成,可以幫你抵禦一些火力襲擊而依舊靈活。 +item_Desc_slaver_armor_light_01_core=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-39 / 69 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n這款「棉布」戰鬥護甲套裝是一款符合 EVA 標準的輕型戰鬥套裝。這套護甲套裝完美契合那些諸如滲透者、狙擊手、竊賊等希望避免正面交火的人。它由PAB3裝甲和訂製頭盔組合而成,可以一定程度上幫助您抵禦來襲的火力且絲毫不會拖慢您的腳步。 +item_Desc_slaver_armor_light_01_legs=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-39 / 69 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這款「棉布」戰鬥護甲套裝是一款符合 EVA 標準的輕型戰鬥套裝。這套護甲套裝完美契合那些諸如滲透者,狙擊手,竊賊等希望避免正面交火的人。它由PAB3裝甲和訂製頭盔組合而成,可以一定程度上幫助您抵禦來襲的火力且絲毫不會拖慢您的腳步。 +item_Desc_slaver_armor_light_helmet_02=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-39 / 69 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n卡斯塔克武器的變節者戰鬥頭盔是一種輕便耐用的步兵頭盔,用來在大氣中作戰時提供額外的保護並減少衝擊。 +item_Desc_slaver_armor_light_legs_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-39 / 69 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n這款卡斯塔克武器的棉布臂甲在原版基礎上進行了改造。這款「棉布」戰鬥護甲套裝是一款符合 EVA 標準的輕型戰鬥套裝。這套護甲套裝完美契合那些諸如滲透者,狙擊手,竊賊等希望避免正面交火的人。它由PAB3裝甲和訂製頭盔組合而成,可以一定程度上幫助您抵禦來襲的火力且絲毫不會拖慢您的腳步。 +item_Desc_slaver_armor_medium_01_Shared=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-60 / 90 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n想要找麻煩的話,揚塵護甲是您堅實的後盾。身體部分鍍層是UEE海軍陸戰隊使用的同款 CDS 基底服製成,它添加了經過重新構造的全面整合 Role mkII 零件,可為您提供可靠的防護,防止襲來的槍林彈雨,但真正的珍貴的是經過改進的頭盔。那東西是為抵禦爆炸而設計的,因此理論上它可以完全保護您免受一些槍擊。整個產品也都透過了一定的真空環境測試,因此您可以隨意出倉活動,而不必擔心因此殞命。 +item_Desc_slaver_armor_medium_01_core=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-60 / 90 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:6.4 uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n當您惹上麻煩時,「揚塵」戰鬥護甲會時刻保障您的安全。這套裝甲採用了卡拉克防禦系統生產的 UEE 海軍軍規基底服,同時還搭載了全方位戰鬥裝甲 Mk-II 型,可以在強勁的火力面前為您帶來堅實的庇護。更亮眼的是它那全新改進過的頭盔,這傢伙可是能抵擋爆炸的,所以它可以徹底保護您免受子彈的困擾。整套裝甲也經過了嚴格的真空測試,所以您可以安心的穿著它進行 EVA 活動。 +item_Desc_slaver_armor_medium_01_legs=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-60 / 90 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n當您惹上麻煩時,「揚塵」戰鬥護甲會時刻保障您的安全。這套裝甲採用了卡拉克防禦系統生產的UEE海軍軍規基底服,同時還搭載了全方位戰鬥裝甲 Mk-II 型,可以在強勁的火力面前為您帶來堅實的庇護。更亮眼的是它那全新改進過的頭盔,這傢伙可是能抵擋爆炸的,所以它可以徹底保護您免受子彈的困擾。整套裝甲也經過了嚴格的真空測試,所以您可以安心的穿著它進行 EVA 活動。 +item_Desc_slaver_medium_armor_helmet_01_starkitty=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n用這款紀念版卡斯塔克武器經典的揚塵頭盔來讚美您對星空貓卡通永存的熱愛。可以肯定的是,這種訂製的造型還具有嵌入式照明功能,可在不犧牲這款中型頭盔的防禦能力的情況下打造出令人驚嘆的外表輪廓。 +item_Desc_slaver_undersuit_armor_01_01_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n卡斯塔克武器的石膚基底服是基於 CDS 著名的 TCS-4 系統構建的戰鬥基底服,該系統基於該領域內依賴該技術的運營商的廣泛回饋改進的。石膚基底服提供了眾多的裝甲和出倉活動的功能選擇,可以作為 CDS 堅固耐用且可靠的競爭對手。 +item_Desc_spv_bioticorp_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款斯帕·范·邁爾斯量身訂製的單鈕扣夾克採用精緻的復古領口與強化內襯設計,盡顯您的熟練與風趣。 +item_Desc_spv_bioticorp_rep_gloves_01_01_01=發表聲明何必要靠語言。斯帕·范·邁爾斯的Tigo手套以其開放式手指設計登上時尚界頭條。 +item_Desc_spv_bioticorp_rep_heels_01_01_01=經典、優雅。斯帕·范·邁爾斯的低跟便鞋重新定義舒適耐用。為專業人士的不二之選。 +item_Desc_spv_bioticorp_rep_jacket_01_01_01,P=Placeholder - SPV Jacket Desc +item_Desc_spv_bioticorp_rep_pants_01_01_01=儲藏容量:3K uSCU\n\n斯帕·范·邁爾斯的艾戈短褲採用修身設計,勾勒出誘人輪廓,讓您在不犧牲舒適感的情況下盡顯奢華。 +item_Desc_spv_bioticorp_rep_tanktop_01_01_01=斯帕·范·邁爾斯的簡約V領背心採用合成纖維製成,既優雅又舒適。 +item_Desc_srvl_armor_heavy_core_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n打撈上來的船體部件和廢棄防護裝備被焊接在一起,製成了這套令人生畏的護甲。斗篷由古老的 Banu 壁毯製成,增添幾分優雅之色。 +item_Desc_srvl_armor_heavy_core_02_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\n精心分層的強化合金重現了人類過去戰士的外觀,打造出一套既令人生畏又實用的護甲。披風增添了優雅的點睛之筆。\n\nEpoque 版本採用海軍藍和黑色配色,並飾以巴洛克風格的金色細節。 +item_Desc_srvl_armor_heavy_legs_02=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n打撈上來的船體部件和廢棄防護裝備被焊接在一起,製成了這套令人生畏的護甲。用一條皮帶進行裝飾。 +item_Desc_srvl_armor_heavy_legs_02_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n精心分層的強化合金重現了人類過去戰士的外觀,打造出一套既令人生畏又實用的護甲。一條裝飾皮帶完成了整個造型。\n\nEpoque 版本採用海軍藍和黑色配色,並飾以巴洛克風格的金色細節。 +item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_02_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-85 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n精心分層的強化合金重現了人類過去戰士的外觀,打造出一套既令人生畏又實用的護甲。\n\nEpoque 版本採用海軍藍和黑色配色,並飾以巴洛克風格的金色細節。 +item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n破壞者(Wrecker)護甲深受最殘暴的獵人喜愛,它是將廢棄金屬和竊來的布料拼湊在一起的產物,可在追蹤獵物時提供保護。它噴有橙色油漆,並裝飾有骨頭碎片和 Vanduul 護甲片。 +item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n受到最殘暴獵人的青睞,「破壞者」護甲是將廢棄金屬和掠奪來的布料拼湊而成,為追蹤獵物時提供保護。\n\n「報復」版噴有紅色油漆,並飾以骸骨碎片和凡度裝甲殘片。 +item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_03_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n受到最殘暴獵人的青睞,「破壞者」護甲是將廢棄金屬和掠奪來的布料拼湊而成,為追蹤獵物時提供保護。\n\n「灰燼」版噴有白色油漆,並飾以骸骨碎片和凡度裝甲殘片。 +item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n破壞者(Wrecker)護甲深受最殘暴的獵人喜愛,它是將廢棄金屬和竊來的布料拼湊在一起的產物,可在追蹤獵物時提供保護。它噴有橙色油漆,並裝飾有骨頭碎片和 Vanduul 護甲片。 +item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n攜帶容量:8K uSCU\n背包:所有\n\n受到最殘暴獵人的青睞,「破壞者」護甲是將廢棄金屬和掠奪來的布料拼湊而成,為追蹤獵物時提供保護。\n\n「報復」版噴有紅色油漆,並飾以骸骨碎片和凡度裝甲殘片。 +item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_03_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n攜帶容量:8K uSCU\n背包:所有\n\n受到最殘暴獵人的青睞,「破壞者」護甲是將廢棄金屬和掠奪來的布料拼湊而成,為追蹤獵物時提供保護。\n\n「灰燼」版噴有白色油漆,並飾以骸骨碎片和凡度裝甲殘片。 +item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n破壞者(Wrecker)護甲深受最殘暴的獵人喜愛,它是將廢棄金屬和竊來的布料拼湊在一起的產物,可在追蹤獵物時提供保護。它的特點是一個令人生畏的封閉式頭盔,帶有四個眼睛般的紅色感應器,讓佩戴者與周圍世界保持聯繫。 +item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n破壞者(Wrecker)護甲深受最殘暴的獵人喜愛,它是將廢棄金屬和竊來的布料拼湊在一起的產物,可在追蹤獵物時提供保護。它的特點是一個令人生畏的封閉式頭盔,帶有四個眼睛般的紅色感應器,讓佩戴者與周圍世界保持聯繫。\n\nThe Payback version is sprayed with red paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. +item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_03_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n破壞者(Wrecker)護甲深受最殘暴的獵人喜愛,它是將廢棄金屬和竊來的布料拼湊在一起的產物,可在追蹤獵物時提供保護。它的特點是一個令人生畏的封閉式頭盔,帶有四個眼睛般的紅色感應器,讓佩戴者與周圍世界保持聯繫。\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. +item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n\n破壞者(Wrecker)護甲深受最殘暴的獵人喜愛,它是將廢棄金屬和竊來的布料拼湊在一起的產物,可在追蹤獵物時提供保護。它噴有橙色油漆,並裝飾有骨頭碎片和 Vanduul 護甲片。 +item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_02_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n攜帶容量:8K uSCU\n\n受到最殘暴獵人的青睞,「破壞者」護甲是將廢棄金屬和掠奪來的布料拼湊而成,為追蹤獵物時提供保護。\n\n「報復」版噴有紅色油漆,並飾以骸骨碎片和凡度裝甲殘片。 +item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_03_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-70 / 100 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n攜帶容量:8K uSCU\n\n受到最殘暴獵人的青睞,「破壞者」護甲是將廢棄金屬和掠奪來的布料拼湊而成,為追蹤獵物時提供保護。\n\n「灰燼」版噴有白色油漆,並飾以骸骨碎片和凡度裝甲殘片。 +item_Desc_srvl_combat_medium_arms_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。 +item_Desc_srvl_combat_medium_arms_01_02_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n由回收的金屬和破爛的衣物鍛造而成,「腐肉」護甲是一種粗糙的再利用材料混合物,表明了您會不惜一切代價求生存。\n\n「報復」版噴有紅色油漆,並飾以骸骨碎片。 +item_Desc_srvl_combat_medium_arms_01_03_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n由回收的金屬和破爛的衣物鍛造而成,「腐肉」護甲是一種粗糙的再利用材料混合物,表明了您會不惜一切代價求生存。\n\n「灰燼」版噴有白色油漆,並飾以骸骨碎片。 +item_Desc_srvl_combat_medium_arms_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。 \n\n潛行者(Stalker)變體標有橙色油漆,並具有長披風和整合的 Vanduul 裝甲板碎片。 +item_Desc_srvl_combat_medium_arms_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。\n\nn狂人(Maniac)變體配有中等長度的披風,並在幾件作品中明顯整合了骨頭。 +item_Desc_srvl_combat_medium_core_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。 +item_Desc_srvl_combat_medium_core_01_02_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n攜帶容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:中型 & 輕型\n\n由回收的金屬和破爛的衣物鍛造而成,「腐肉」護甲是一種粗糙的再利用材料混合物,表明了您會不惜一切代價求生存。\n\n「報復」版噴有紅色油漆,並飾以骸骨碎片。 +item_Desc_srvl_combat_medium_arms_01_03_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments. +item_Desc_srvl_combat_medium_arms_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。 \n\n潛行者(Stalker)變體標有橙色油漆,並具有長披風和整合的 Vanduul 裝甲板碎片。 +item_Desc_srvl_combat_medium_arms_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。\n\nn狂人(Maniac)變體配有中等長度的披風,並在幾件作品中明顯整合了骨頭。 +item_Desc_srvl_combat_medium_core_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。 +item_Desc_srvl_combat_medium_core_01_02_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。\n\n「復仇」版本噴塗了紅色油漆,並塗上了骨片。 +item_Desc_srvl_combat_medium_core_01_03_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments. +item_Desc_srvl_combat_medium_core_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。 \n\n潛行者(Stalker)變體標有橙色油漆,並具有長披風和整合的 Vanduul 裝甲板碎片。 +item_Desc_srvl_combat_medium_core_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:8K uSCU\n可掛載背包類型:輕型 & 中型\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。\n\nn狂人(Maniac)變體配有中等長度的披風,並在幾件作品中明顯整合了骨頭。 +item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。 頭盔有一個鐵條製成的高冠和一個不透明的面罩,可以讓佩戴者看清楚,同時遮擋他們的面容。 +item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_01_02_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。 頭盔有一個鐵條製成的高冠和一個不透明的面罩,可以讓佩戴者看清楚,同時遮擋他們的面容。\n\n「復仇」版本噴塗了紅色油漆,並塗上了骨片。 +item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_01_03_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。 頭盔有一個鐵條製成的高冠和一個不透明的面罩,可以讓佩戴者看清楚,同時遮擋他們的面容。\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments. +item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。 The helmet features a high comb of iron bars and a faceplate framed by menacing pieces of Vanduul armor. \n\n潛行者(Stalker)變體標有橙色油漆,並具有長披風和整合的 Vanduul 裝甲板碎片。 +item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。 The helmet has an opaque faceplate that allows the wearer to see clearly while obscuring their visage.\n\nn狂人(Maniac)變體配有中等長度的披風,並在幾件作品中明顯整合了骨頭。 +item_Desc_srvl_combat_medium_legs_01_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4K uSCU\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。 +item_Desc_srvl_combat_medium_legs_01_02_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4K uSCU\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。\n\n「復仇」版本噴塗了紅色油漆,並塗上了骨片。 +item_Desc_srvl_combat_medium_legs_01_03_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4K uSCU\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments. +item_Desc_srvl_combat_medium_legs_02_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4K uSCU\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。 \n\n潛行者(Stalker)變體標有橙色油漆,並具有長披風和整合的 Vanduul 裝甲板碎片。 +item_Desc_srvl_combat_medium_legs_03_01_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4K uSCU\n\n腐肉(Carrion)護甲由回收的金屬和破爛的衣服鍛造而成,是一種利用再生材料粗製濫造的產物,表明為了生存你會不擇手段。\n\nn狂人(Maniac)變體配有中等長度的披風,並在幾件作品中明顯整合了骨頭。 +item_Desc_srvl_heavy_armor_01_Shared=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。 +item_Desc_srvl_heavy_armor_01_legs=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5 uSCU\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。 +item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。\n\nThe Flashback edition is predominately white with orange accents and black joints. +item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_10=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。\n\nThe Mirador edition is white with burnished copper elements. +item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_10blue=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。\n\nThe Skimmer edition features white plating with cool blue accents. +item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_11=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。\n\nThe Tempered edition is mostly steel gray with prominent black sections. +item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_13=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。\n\nThe Cardinal edition is a vibrant red with purple and white accents. +item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_19=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。\n\nThe Polarity edition pairs a deep purple with rusted brown accents. +item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_gld=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。\n\nThe Gilded edition is an opulent gold with worn edges and black joints. +item_Desc_srvl_heavy_core_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。 +item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。\n\nThe Flashback edition is predominately white with orange accents and black joints. +item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_10=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。\n\nThe Mirador edition is white with burnished copper elements. +item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_10blue=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。\n\nThe Skimmer edition features white plating with cool blue accents. +item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_11=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。\n\nThe Tempered edition is mostly steel gray with prominent black sections. +item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_13=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。\n\nThe Cardinal edition is a vibrant red with purple and white accents. +item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_19=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。\n\nThe Polarity edition pairs a deep purple with rusted brown accents. +item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_gld=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:12.0 uSCU\n可掛載背包類型:通用\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。\n\nThe Gilded edition is an opulent gold with worn edges and black joints. +item_Desc_srvl_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nOverlord 頭盔提供重型護甲保護,同時使用特殊的輕質複合電鍍板,使其感覺像不存在一樣。通常在船上發現的經過重新利用的視覺感應器讓你與周圍環境保持一致,當與完整的 Overlord 套裝一起佩戴時,高領為頭盔提供了額外的支撐和保護。面罩相容 AR 準星。 +item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nOverlord 頭盔提供重型護甲保護,同時使用特殊的輕質複合電鍍板,使其感覺像不存在一樣。通常在船上發現的經過重新利用的視覺感應器讓你與周圍環境保持一致,當與完整的 Overlord 套裝一起佩戴時,高領為頭盔提供了額外的支撐和保護。面罩相容 AR 準星。\n\nThe Flashback edition is predominately white with orange accents and black joints. +item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_10=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nOverlord 頭盔提供重型護甲保護,同時使用特殊的輕質複合電鍍板,使其感覺像不存在一樣。通常在船上發現的經過重新利用的視覺感應器讓你與周圍環境保持一致,當與完整的 Overlord 套裝一起佩戴時,高領為頭盔提供了額外的支撐和保護。面罩相容 AR 準星。\n\nThe Mirador edition is white with burnished copper elements. +item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_10blue=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nOverlord 頭盔提供重型護甲保護,同時使用特殊的輕質複合電鍍板,使其感覺像不存在一樣。通常在船上發現的經過重新利用的視覺感應器讓你與周圍環境保持一致,當與完整的 Overlord 套裝一起佩戴時,高領為頭盔提供了額外的支撐和保護。面罩相容 AR 準星。\n\nThe Skimmer edition features white plating with cool blue accents. +item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_11=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nOverlord 頭盔提供重型護甲保護,同時使用特殊的輕質複合電鍍板,使其感覺像不存在一樣。通常在船上發現的經過重新利用的視覺感應器讓你與周圍環境保持一致,當與完整的 Overlord 套裝一起佩戴時,高領為頭盔提供了額外的支撐和保護。面罩相容 AR 準星。\n\nThe Tempered edition is mostly steel gray with prominent black sections. +item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_13=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nOverlord 頭盔提供重型護甲保護,同時使用特殊的輕質複合電鍍板,使其感覺像不存在一樣。通常在船上發現的經過重新利用的視覺感應器讓你與周圍環境保持一致,當與完整的 Overlord 套裝一起佩戴時,高領為頭盔提供了額外的支撐和保護。面罩相容 AR 準星。\n\nThe Cardinal edition is a vibrant red with purple and white accents. +item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_19=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nOverlord 頭盔提供重型護甲保護,同時使用特殊的輕質複合電鍍板,使其感覺像不存在一樣。通常在船上發現的經過重新利用的視覺感應器讓你與周圍環境保持一致,當與完整的 Overlord 套裝一起佩戴時,高領為頭盔提供了額外的支撐和保護。面罩相容 AR 準星。\n\nThe Polarity edition pairs a deep purple with rusted brown accents. +item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_gld=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\nOverlord 頭盔提供重型護甲保護,同時使用特殊的輕質複合電鍍板,使其感覺像不存在一樣。通常在船上發現的經過重新利用的視覺感應器讓你與周圍環境保持一致,當與完整的 Overlord 套裝一起佩戴時,高領為頭盔提供了額外的支撐和保護。面罩相容 AR 準星。\n\nThe Gilded edition is an opulent gold with worn edges and black joints. +item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_03=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5 uSCU\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。\n\nThe Flashback edition is predominately white with orange accents and black joints. +item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_10=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5 uSCU\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。\n\nThe Mirador edition is white with burnished copper elements. +item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_10blue=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5 uSCU\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。\n\nThe Skimmer edition features white plating with cool blue accents. +item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_11=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5 uSCU\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。\n\nThe Tempered edition is mostly steel gray with prominent black sections. +item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_13=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5 uSCU\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。\n\nThe Cardinal edition is a vibrant red with purple and white accents. +item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_19=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5 uSCU\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。\n\nThe Polarity edition pairs a deep purple with rusted brown accents. +item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_gld=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:7.5 uSCU\n\nOverlord 護甲讓你的敵人知道你是認真的。這套重型護甲由耐用的複合電鍍板構成,戰略性地放置以分散衝擊力,並配有高強度的強化項圈,為你的頸部和後腦提供額外保護。該套裝還在關節周圍分層使用了高強度合成織物,以確保在不犧牲安全性的情況下便於活動。\n\nThe Gilded edition is an opulent gold with worn edges and black joints. +item_Desc_srvl_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n\n使用亡顱頭盔讓他們意識到他們的死期將至。代替面罩的是人類頭骨的可怕面容,內部散發著地獄般的光芒,任何對手見了都會望風而逃。 +item_Desc_srvl_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這件還能用的夾克是由一面舊塵暴幫旗、回收的護甲和廢棄的飛船部件組裝而成,透過堅固的皮革帶固定在佩戴者身上。 +item_Desc_srvl_pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這些褲子可能已經破舊不堪,但它們還有很久的使用壽命。多年的使用使它們比購買時穿起來更舒適。 +item_Desc_srvl_shirt_01_01_01=這件來自未知製造商的襯衫經過修復和改造來賦予它第二次生命。右側袖子的一半無法被修復,所以剩下的部分變為了肘部袖口。 +item_Desc_srvl_undersuit_01=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n第二人生具有與「有何不妥?」頭盔相同的可靠的結構,第二人生採用了一些破爛的舊基底服,並賦予了它們新的生命。 +item_Desc_srvl_undersuit_02_01_01=Item Type: Undersuit\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\nRoughly sewn together from a variety of ransacked materials, the Wastelander undersuit will just about do the job. +item_Desc_srvl_undersuit_02_01_02=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n溫適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n攜帶容量:8.0 uSCU\n\n「荒地人」基底服由各種劫掠來的材料粗糙地縫製而成,勉強能用。此版本採用大膽的鐵鏽色。 +item_Desc_srvl_undersuit_helmet_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n頭盔僅僅破損了,並不意味著它失效了。這種回收的基底服頭盔應能提供適當的真空保護。如果你喜歡找死。來試試這個吧。有何不妥呢? +item_Desc_sw_hdh_large_pouch_01,P=[PH] HDH large pouch desc. +item_Desc_sw_hdh_moderate_pouch_01,P=[PH] HDH moderate pouch desc. +item_Desc_sw_hdh_small_pouch_01,P=[PH] HDH small pouch desc. +item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n賢梭頭盔由絲揚製造公司改造,以滿足人類體質的獨特要求,忠實地再現了 Xi'an 人偏愛的大膽輪廓。與賢梭套裝配套穿搭將組成獨特又引人注目的外觀。 +item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_02=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n賢梭頭盔由絲揚製造公司改造,以滿足人類體質的獨特要求,忠實地再現了 Xi'an 人偏愛的大膽輪廓。與賢梭套裝配套穿搭將組成獨特又引人注目的外觀。 +item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_07=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n賢梭頭盔由絲揚製造公司改造,以滿足人類體質的獨特要求,忠實地再現了 Xi'an 人偏愛的大膽輪廓。與賢梭套裝配套穿搭將組成獨特又引人注目的外觀。 +item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_iae2023_01=物品類型:飛行頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n賢梭頭盔由絲揚製造公司改造,以滿足人類體質的獨特要求,忠實地再現了 Xi'an 人偏愛的大膽輪廓。與賢梭套裝配套穿搭將組成獨特又引人注目的外觀。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色大馬士革圖案的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 +item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:6.5 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n經過幾個世紀的創新,絲揚製造的具有流線型設計的時尚賢梭飛行服已經完美匹配人類的體形。賢梭套裝的特點是使用透氣且輕質的碳纖維編織,提供可靠的保護,同時保持了這個著名家族標誌性的美學風格。 +item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_02=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:6.5 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n經過幾個世紀的創新,絲揚製造的具有流線型設計的時尚賢梭飛行服已經完美匹配人類的體形。賢梭套裝的特點是使用透氣且輕質的碳纖維編織,提供可靠的保護,同時保持了這個著名家族標誌性的美學風格。 +item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_07=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:6.5 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n經過幾個世紀的創新,絲揚製造的具有流線型設計的時尚賢梭飛行服已經完美匹配人類的體形。賢梭套裝的特點是使用透氣且輕質的碳纖維編織,提供可靠的保護,同時保持了這個著名家族標誌性的美學風格。 +item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_iae2023_01=物品類型:飛行服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:6.5 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n經過幾個世紀的創新,絲揚製造的具有流線型設計的時尚賢梭飛行服已經完美匹配人類的體形。賢梭套裝的特點是使用透氣且輕質的碳纖維編織,提供可靠的保護,同時保持了這個著名家族標誌性的美學風格。這個特別的 IAE 2953 版的銅和白色大馬士革圖案的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 +item_Desc_thp_gloves_01=當你為即將到來的艱難一日做準備時,不要放任你的手不管。這款手套安裝有內建指節板,透過堅固的聚合物增強線固定在耐用的合成皮革和棉織物上。 +item_Desc_thp_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n\n艾修尼亞頭盔在製作過程中充分考慮了實地作戰的需要,可抵禦最猛烈的撞擊。複合材料外殼和泡沫內芯的相互配合確保了頭盔穩定性和高抗衝擊性。可選配兜帽和迷彩披風,與配套夾克一起穿戴時還能提供防風保護。請注意,它的面罩不適配太空,只能在自然透氣的環境中佩戴。 +item_Desc_thp_jacket_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-80 / 110 °C\n輻射抗性:52800 REM\n輻射清除速率:251.1 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n特哈查比深知,儲存空間越多越好。這款輕便的防護裝備配有堅固的工具帶、強化的小袋和隱藏式口袋,即使在您最活躍的時候,也能確保您的貨物保持原位。可選配兜帽和裝飾斗篷,與配套夾克一起穿戴時還能提供防風保護。 +item_Desc_thp_light_arms_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n穿上阿茲塔蘭護甲,無懼任何邊疆。本護甲由裝甲板與強化纖維打造,保留高機動性同時還能確保您的安全。特哈查比的大師級設計為這套護甲帶來了含蓄但不可置否的邊疆造型,同時還提供了充足的儲藏空間。無論是荒蕪的沙丘還是繁忙的街道統統適用,阿茲塔蘭護甲就是你下一場冒險的理想之選。 +item_Desc_thp_light_core_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n穿上阿茲塔蘭護甲,無懼任何邊疆。本護甲由裝甲板與強化纖維打造,保留高機動性同時還能確保您的安全。特哈查比的大師級設計為這套護甲帶來了含蓄但不可置否的邊疆造型,同時還提供了充足的儲藏空間。無論是荒蕪的沙丘還是繁忙的街道統統適用,阿茲塔蘭護甲就是你下一場冒險的理想之選。 +item_Desc_thp_light_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 64 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n附加功能:AR 動態準星投射功能\n\n穿上阿茲塔蘭護甲,無懼任何邊疆。本護甲由裝甲板與強化纖維打造,保留高機動性同時還能確保您的安全。特哈查比的大師級設計為這套護甲帶來了含蓄但不可置否的邊疆造型,同時還提供了充足的儲藏空間。無論是荒蕪的沙丘還是繁忙的街道統統適用,阿茲塔蘭護甲就是你下一場冒險的理想之選。 +item_Desc_thp_light_helmet_01_02_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-32 / 64 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n穿上 Aztalan 護甲,無懼邊疆。這種混合護甲電鍍板和強化織物將保證你的安全,同時讓你的腳步輕盈。Tehachapi 的精湛設計賦予了護甲微妙而明確的邊疆風格,同時也提供了充足的存儲空間。適用於從沙丘到繁忙後街的各種環境,Aztalan 是你下一次冒險的理想選擇。面罩相容 AR 準星。\n\nEpoque 版本採用海軍藍和黑色配色,並飾以巴洛克風格的金色細節。 +item_Desc_thp_light_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n穿上阿茲塔蘭護甲,無懼任何邊疆。本護甲由裝甲板與強化纖維打造,保留高機動性同時還能確保您的安全。特哈查比的大師級設計為這套護甲帶來了含蓄但不可置否的邊疆造型,同時還提供了充足的儲藏空間。無論是荒蕪的沙丘還是繁忙的街道統統適用,阿茲塔蘭護甲就是你下一場冒險的理想之選。 +item_Desc_thp_pants_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-56 / 86 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:4.0 uSCU\n\n艾修尼亞長褲是與碎石匠靴子合作設計的,旨在保護您免受猛烈撞擊。護脛板與陲客靴完美貼合,由特哈查比專有的聚合物編織而成,可提供高等級保護。 +item_Desc_tmbl_vest_biker_01_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款叛逆傷口馬甲在原版基礎上進行了改造。用這件寬開叉的翻領,左肩配有金屬釘的“叛逆傷口”馬甲來彰顯您的內心的叛逆。高品質的人造革和絕緣襯裡使背心既舒適又時尚。 +item_Desc_tmbl_vest_racing_01_01_9tails01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這款叛逆狂飆馬甲在原版基礎上進行了改造。“叛逆狂飆”馬甲能在你狂飆時給予保護,並且不會降低你的圈速 。石墨烯為基礎的奈米複合鍍層使背心非常輕便且超級耐用。無論是田園詩般的騎行還是扣人心弦的最後一圈,它都是理想之選。 +item_Desc_uba_prison_backpack_01=物品類型:輕型背包\n儲藏容量:50K uSCU\n可適配胸甲類型:全部\n\n這款堅固的囚犯作業背包提供了充足的容量,並均勻分配重量到使用者的背部,從而允許他們在每次輪班時攜帶更多的東西。它還具有安全底部皮帶,可讓您確定每個囚犯的氧氣瓶尺寸,減低逃生風險。 +item_Desc_uba_prison_undersuit_01=物品類型:工作服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-75 / 75 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n囚犯作業服是一種耐穿且很顯眼的工作服,設計用於囚犯在勞動改造中經常面臨的惡劣條件下生存。該工作服採用堅固的合成纖維編織物提供保護,並採用增強型填充材料,該編織物符合最低的政府隔熱標準,同時十分便宜。堅固的工作包可提供充足的儲存容量,並均勻分配重量到使用者的背部,從而允許他們在每次輪班時攜帶更多的東西它還具有安全底部皮帶,可讓您確定每個囚犯的氧氣瓶尺寸,減低逃生風險。 +item_Desc_uba_prison_undersuit_helmet_01=物品類型:工作頭盔\n傷害減免:10%\n適用溫度:-75 / 75 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n\n囚犯作業頭盔的特點是十分顯眼,可以輕鬆地進行目視追蹤,防霧、抗裂的面板密封在強化裝甲中,可抵禦掉落的碎片。從而最大程度地減少因工傷而造成的損失。 +item_Desc_vanduul_skull_holo_1_a=這款全像圖是根據在真實 Vanduul Vega II 戰役中陣亡的人製作的,旨在提醒人們人類在那場令人痛心的日子裡所面臨的恐怖。 +item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連 UEE 督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。 +item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_helmet_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n維吉爾公司的阿古斯頭盔採用先進的多層複合材料結構,無論是火力威脅還是環境危害,它都能為你提供難以置信的保護。有色面板提供了廣闊的視野,來提高環境感知並且能無拘無束的活動。 +item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_legs_01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n\n維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。 +item_Desc_vgl_armor_light_arms_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-38 / 68 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款維吉爾的 TrueDef 臂甲在原版基礎上進行了改造。維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。 +item_Desc_vgl_armor_light_core_01_01_9tails01=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n這款維吉爾的TrueDef胸甲在原版基礎上進行了改造。維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。 +item_Desc_vgl_armor_light_core_01_01_Shared=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。 +item_Desc_vgl_armor_medium_helmet_01_Shared=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-61 / 91 °C\n輻射抗性:26400 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n聖騎士頭盔作為一款打撈及維修作業用原型頭盔,出自於維吉爾有限公司工業分部之手。然而這款頭盔那別具匠心的外觀設計給公司的高層們留下了深刻印象,並決定將其加入自家研發的單兵護甲系列中。改進後的頭盔仍然保持了原型的外觀設計,但設計部門為其添加了合金製成的獨特框架,並加強了鍍層以更有效地保護使用者頭部後側,使其達到了戰鬥級別的標準。 +item_Desc_vgl_backpack_heavy_01=物品類型:重型背包\n儲藏容量:150K uSCU\n可適配胸甲類型:重型\n\n這款 Virgil, Ltd. 硬質背包讓旅行更輕鬆。無論您是需要存放武器,還是想為長途旅行攜帶一些額外的口糧,這款背包都能滿足您的各種需求。內部設有一個寬敞的可閉合口袋,防止小物品散落。 +item_Desc_vgl_backpack_heavy_01_02_01=Item Type: Heavy Backpack\n儲藏容量:150K uSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\n這款來自 Virgil, Ltd. 的硬殼背包讓旅行變得輕鬆。無論你需要地方攜帶武器,還是決定為長途旅行帶一些額外的口糧,這款背包都旨在應對任何場合。內部設有一個寬敞的、可封閉的口袋,以防止你的小物品掉落。\n\nEpoque 版本採用海軍藍和黑色配色,並飾以巴洛克風格的金色細節。 +item_Desc_vgl_specialist_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n維吉爾生產的戰壕頭盔在實用同時還引人注目;得益於額頭處突出的隆起,其能夠透過特殊的防震內襯來吸收與分散衝擊力。眼部配有優質的鑽石狀鏡頭,前方還有尖牙似的一流雙感測空氣過濾系統。無論在惡劣環境還是激烈槍戰中,維吉爾都確保戰壕頭盔能夠讓您保持美觀的同時耐打抗揍。 +item_Desc_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_9tails01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-90 / 115 °C\n輻射抗性:26800 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n\n這款維吉爾的戰壕頭盔在原版基礎上進行了改造。維吉爾生產的戰壕頭盔在實用同時還引人注目;得益於額頭處突出的隆起,其能夠透過特殊的防震內襯來吸收與分散衝擊力。眼部配有優質的鑽石狀鏡頭,前方還有尖牙似的一流雙感測空氣過濾系統。無論在惡劣環境還是激烈槍戰中,維吉爾都確保戰壕頭盔能夠讓您保持美觀的同時耐打抗揍。 +item_Desc_vgl_specialist_light_core_01_01_xenothreat=物品類型:輕型護甲\n傷害減免:20%\n適用溫度:-35 / 65 °C\n輻射抗性:26000 REM\n輻射清除速率:145.8 REM/s\n儲藏容量:2.0 uSCU\n可掛載背包類型:輕型\n\n維吉爾公司的「TrueDef」系列個人護甲,能在保護要害部位的同時讓你保持高機動性。多家星球執法組織,甚至連UEE督察局都使用「TrueDef」系列護甲來保護他們的警官和特工。這個特殊版本的護甲是為了紀念那些在緊要關頭響應號召、與執法部門和海軍並肩作戰的人們。前後均印有民事防禦部隊的標誌。 +item_Desc_vgl_undersuit_01_01_Shared=物品類型:基底服\n傷害減免:10%\n適用溫度:-30 / 60 °C\n輻射抗性:15200 REM\n輻射清除速率:81 REM/s\n儲藏容量:8.0 uSCU\n\n維吉爾有限公司的彈力基底服是基底服技術的未來。額定用於戰鬥以及工業工作,請您放心,無論遇到什麼情況,組合編織物都能為您提供保護。 +item_Desc_vpw_bouncer_boots_01_01_01=蒸汽穿著的“好靴子”是一款跨界合作設計的產物,七位初露頭角的設計師要回答同一個問題:一雙好靴子的特質是什麼?融合了極為舒適的穿戴腳感、抓地力超強的橡膠鞋底、強化過的護趾以及上半部分裝飾用的拉鏈與搭扣,這雙“好靴子”就是答案。 +item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n蒸汽穿著的馬來劍是一件機車夾克,衣領和肩部有舊地球風的領口。肩部裝甲裝飾和透氣袖子方便駕駛敞篷載具以及日常穿著。 +item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_02_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n蒸汽穿著的馬來劍是一件機車夾克,衣領和肩部有舊地球風的領口。肩部裝甲裝飾和透氣袖子方便駕駛敞篷載具以及日常穿著。這款特別的碎顱版本有著銀色與幾何花紋裝飾,背部還飾有一個尖叫的骷髏。 +item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_03_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n蒸汽穿著的馬來劍是一件機車夾克,衣領和肩部有舊地球風的領口。肩部裝甲裝飾和透氣袖子方便駕駛敞篷載具以及日常穿著。這款特別的毒霧版本有著黑色與綠色裝飾,前方和後方均飾有骷髏。 +item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_04_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n蒸汽穿著的馬來劍是一件機車夾克,衣領和肩部有舊地球風的領口。肩部裝甲裝飾和透氣袖子方便駕駛敞篷載具以及日常穿著。這款特別的銅斑蛇版本有著黑色與綠色裝飾,前方和後方均飾有骷髏。這款特別的銅頭蛇版本飾有一條毒蛇盤踞在夾克前後以及左臂處。 +item_Desc_vpw_bouncer_jacket_05_01_01=穿上這件以約曼迪鱷為主題的外套,驚艷全場。這件深藍綠色的外套側面,兇猛的生物從水中躍出,環繞著 Vaporwear 的標誌。 +item_Desc_vpw_bouncer_mask_01_01_01=曾經夢想在人群中脫穎而出,同時保持完全匿名?蒸汽穿著的支撐兜帽提供全面的臉部覆蓋,可隱藏佩戴者的身份。編織在兜帽中並透過背面的數字介面執行的小型光學感測器為佩戴者提供了對其周圍環境的完美視野。 +item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_01_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n該公司的經典褲子閾點系列採用光滑的人造有機外觀、帶純正金屬扣的腰帶和強化護膝。此外,該褲子採用非結構性縫線裝飾,並包括兩個臀部口袋。 +item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_02_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n該公司的經典褲子閾點系列採用光滑的人造有機外觀、帶純正金屬扣的腰帶和強化護膝。此外,該褲子採用非結構性縫線裝飾,並包括兩個臀部口袋。碎顱版本在雙腿前側飾有橙色與藍色條紋的蒸汽穿著標誌。 +item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_03_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n該公司的經典褲子閾點系列採用光滑的人造有機外觀、帶純正金屬扣的腰帶和強化護膝。此外,該褲子採用非結構性縫線裝飾,並包括兩個臀部口袋。毒霧版本在雙腿前方飾有綠色的蒸汽穿著標誌。 +item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_04_01=儲藏容量:0.5K uSCU\n\n該公司的經典褲子閾點系列採用光滑的人造有機外觀、帶純正金屬扣的腰帶和強化護膝。此外,該褲子採用非結構性縫線裝飾,並包括兩個臀部口袋。銅頭蛇版本在膝蓋與護腿板處飾有金色花紋。 +item_Desc_vpw_bouncer_shirt_01_01_01=蒸汽穿著的數字虎文字襯衫採用品牌獨特的迷彩圖案和可編程的單色數字布條。全紫色和黑色的設計也許只有在外形叢林中才具備偽裝作用,但在人潮湧動的大都市中,這件衣服足以讓你脫穎而出。 +item_Descammobox_pistol,P=手槍彈藥箱 +item_Descammobox_rifle,P=步槍彈藥箱 +item_Descapar_melee_01=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:15 cm\n\n惡魔獠牙是一把簡單而殘忍的劈刀,由堅固且略帶紋理的材質做手把。鮮紅色刀刃突出了這把刀不同尋常的和令人生畏的外觀,保證會讓任何想要擋路的人重新斟酌。 +item_Descapar_special_ballistic_01=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:磁軌炮\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:200 m\n\n對於大型威脅和敵對車輛同樣具有毀滅性,這款來自天啟軍備的肩扛式磁軌炮使用電磁體使有效射程達到了極遠的距離,使它成為陸地、空中和太空中的災難。 +item_Descapar_special_ballistic_01_black02=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:磁軌炮\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:200 m\n\n對於大型威脅和敵對車輛同樣具有毀滅性,這款來自天啟軍備的肩扛式磁軌炮使用電磁體使有效射程達到了極遠的距離,使它成為陸地、空中和太空中的災難。 +item_Descapar_special_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:5\n\n這款彈匣適用於天災磁軌炮,可容納 5 枚 .937 口徑特製大型鎢鋼彈。 +item_Descapar_special_ballistic_01_mat01=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:磁軌炮\n分類:實彈\n\n彈匣容量:5\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:200 m\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S4)\n\n對於大型威脅和敵對車輛同樣具有毀滅性,這款來自天啟軍備的肩扛式磁軌炮使用電磁體使有效射程達到了極遠的距離,使它成為陸地、空中和太空中的災難。作為維克洛在其旅途中獲得的眾多物品之一,「Quite Useful」版本是任何認真收藏家的必備品。 +item_Descapar_special_ballistic_01_tan01=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:磁軌炮\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:200 m\n\n對於大型威脅和敵對車輛同樣具有毀滅性,這款來自天啟軍備的肩扛式磁軌炮使用電磁體使有效射程達到了極遠的距離,使它成為陸地、空中和太空中的災難。 +item_Descapar_special_ballistic_02=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:飛彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:3\n射擊速度:300 rpm(3發爆炸)\n有效射程:2 km\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n扛起敵意飛彈發射器,抹平戰場上的所有敵人。這款來自天啟軍備的飛彈發射器擁有一組旋轉的炮管,可以快速發射三枚飛彈,使其成為消滅地面部隊或破壞車輛和小型飛船的完美武器。當您需要播灑毀滅以保護自己時,您可以相信天啟軍備的威力。 +item_Descapar_special_ballistic_02_mag=物品類型:彈夾\n容量:3\n\n這款彈夾適用於敵意飛彈發射器,可容納三枚飛彈。 +item_Descapar_special_ballistic_02_mat01=製造商:天啟軍備 (Apocalypse Arms)\n物品類型:飛彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:3\n射擊速度:300 rpm(3發爆炸)\n有效射程:2 km\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n扛起敵意飛彈發射器,抹平戰場上的所有敵人。這款來自天啟軍備的飛彈發射器擁有一組旋轉的炮管,可以快速發射三枚飛彈,使其成為消滅地面部隊或破壞車輛和小型飛船的完美武器。當您需要播灑毀滅以保護自己時,您可以相信天啟軍備的威力。作為維克洛在其旅途中獲得的眾多物品之一,「Quite Useful」版本是任何認真收藏家的必備品。 +item_Descapar_special_ballistic_02_missile=物品類型:彈藥\n\n為敵意飛彈發射器所使用的實彈飛彈彈藥。 +item_Descarma_barrel_comp_s1=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:1\n\n噪聲範圍:+20%\n後座力穩定性:+30%\n後座力平滑性:+30%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。 +item_Descarma_barrel_comp_s2=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:2\n\n噪聲範圍:+20%\n後座力穩定性:+30%\n後座力平滑性:+30%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。 +item_Descarma_barrel_comp_s2_firerats01=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:2\n\n後座力穩定性:+40%\n後座力晃動度:+40%\n子彈散佈範圍:-10%\n子彈飛行速度:-12.5%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descarma_barrel_comp_s3=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:3\n\n噪聲範圍:+20%\n後座力穩定性:+30%\n後座力平滑性:+30%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。 +item_Descarma_barrel_flhd_s1=製造商:ArmaMod\n物品類型:消焰器\n配件掛點:槍口\n尺寸:1\n\n後座力穩定性:+15%\n後座力平滑性:-15%\n\nVeil 消焰器是 ArmaMod 的消焰器。此配件主要用於減弱槍口閃焰,它有助於在行動中隱藏您的位置。 +item_Descarma_barrel_flhd_s2=製造商:ArmaMod\n物品類型:消焰器\n配件掛點:槍口\n尺寸:2\n\n後座力穩定性:+15%\n後座力平滑性:-15%\n\nVeil 消焰器是 ArmaMod 的消焰器。此配件主要用於減弱槍口閃焰,它有助於在行動中隱藏您的位置。 +item_Descarma_barrel_flhd_s3=製造商:ArmaMod\n物品類型:消焰器\n配件掛點:槍口\n尺寸:3\n\n後座力穩定性:+15%\n後座力平滑性:-15%\n\nVeil 消焰器是 ArmaMod 的消焰器。此配件主要用於減弱槍口閃焰,它有助於在行動中隱藏您的位置。 +item_Descarma_barrel_stab_s1=製造商:ArmaMod\n物品類型:能量穩定器\n配件掛點:槍口\n尺寸:1\n\n安裝 Emod 穩定器後能夠有效降低能量武器的槍口上跳與後座力。ArmaMod 設計的配件可改善水平和垂直後座力,以確保進行更精確的射擊。 +item_Descarma_barrel_stab_s1_firerats01=製造商:ArmaMod\n物品類型:能量穩定器\n配件掛點:槍口\n尺寸:1\n\n後座力穩定性:+40%\n後座力晃動度:+40%\n子彈散佈範圍:-10%\n子彈飛行速度:-12.5%\n\n安裝 Emod 穩定器後能夠有效降低能量武器的槍口上跳與後座力。ArmaMod 設計的配件可改善水平和垂直後座力,以確保進行更精確的射擊。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descarma_barrel_stab_s2=製造商:ArmaMod\n物品類型:能量穩定器\n配件掛點:槍口\n尺寸:2\n\n安裝 Emod 穩定器後能夠有效降低能量武器的槍口上跳與後座力。ArmaMod 設計的配件可改善水平和垂直後座力,以確保進行更精確的射擊。 +item_Descarma_barrel_stab_s3=製造商:ArmaMod\n物品類型:能量穩定器\n配件掛點:槍口\n尺寸:3\n\n安裝 Emod 穩定器後能夠有效降低能量武器的槍口上跳與後座力。ArmaMod 設計的配件可改善水平和垂直後座力,以確保進行更精確的射擊。 +item_Descarma_barrel_supp_s1=製造商:ArmaMod\n物品類型:消音器\n配件掛點:槍口\n尺寸:1\n\n傷害:-8%\n噪聲範圍:-60%\n\n安裝 Tacit 消音器來悄無聲息的除掉敵人。ArmaMod 在消音器內部使用了獨家陶瓷塗層,用來確保槍聲能始終保持在最小程度。 +item_Descarma_barrel_supp_s2=製造商:ArmaMod\n物品類型:消音器\n配件掛點:槍口\n尺寸:2\n\n傷害:-8%\n噪聲範圍:-60%\n\n安裝 Tacit 消音器來悄無聲息的除掉敵人。ArmaMod 在消音器內部使用了獨家陶瓷塗層,用來確保槍聲能始終保持在最小程度。 +item_Descarma_barrel_supp_s3=製造商:ArmaMod\n物品類型:消音器\n配件掛點:槍口\n尺寸:3\n\n傷害:-8%\n噪聲範圍:-60%\n\n安裝 Tacit 消音器來悄無聲息的除掉敵人。ArmaMod 在消音器內部使用了獨家陶瓷塗層,用來確保槍聲能始終保持在最小程度。 +item_Descbanu_melee_01=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\nNjakte 匕首是 Banu 工藝與創造力的結晶。其獨特的彎曲刀刃和鋸齒狀的邊緣都是防鏽的,即使在大量使用後仍能保持非常鋒利的狀態。這都歸功於一種專有的金屬合金,一種賦予它靈魂的核心商業機密。精緻細節的手把形成了獨特的 Banu 視覺風格,同時複雜的紋理也提供了極好的握持感。 +item_Descbanu_melee_01_blue01=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n刀刃被磨礪至如剃刀般銳利的 Pambada 匕首用途廣泛。鋸齒狀邊緣非常適合切割柔軟和靈活的材料,如繩索或織物,而腸鉤可用於克服更堅韌的阻力。刀刃的鋒利角點令 Pambada 仍能用於刺穿,使得這把武器的多功能性更加完備。它採用與其他 Banu 刀具相同的防鏽、超鋒利金屬合金製成,並具有精細複雜,源自 Banu 的獨特手把。 +item_Descbanu_melee_01_green01=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\nZogo 因其多用性和尖端程度而飽受眾多 Banu 商會熱愛。堅固的刀尖和寬闊的刀腹令祖戈刀特別耐用,也是這款刀具十分適用於求生情況下的原因。刀具設計中使用的專有合金具有防鏽性,即使在大量使用後都仍能保持超鋒利,而繁複的手把設計具有明顯的 Banu 風格,形成的紋理能確保穩固的抓握手感。 +item_Descbanu_melee_01_red01=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n作為 Banu 工程學中凶險而有效的產品,Myuda 這款惡毒的武器,旨在留下不易癒合的傷口。刀具設計中使用的專有合金具有防鏽性,即使在大量使用後都仍能保持超鋒利,而繁複的手把設計具有明顯的 Banu 風格,形成的紋理能確保穩固的抓握手感。 +item_Descbanu_melee_02=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:N/A\n\nMyondo 是一種獨特的彎刀,擁有握感舒適並鑲嵌寶石的刀柄。刀刃和刀柄上的紋理都來自 Banu 工匠獨特的鍛造工藝。 +item_Descbanu_melee_03=製造商:Banu\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\nSizi 匕首擁有尾尖、弧形刀腹和堅固的刀脊,在製作過程中對細節、平衡性和可用性表現出一絲不苟。此匕首採用複雜的 Banu 設計,並在刀刃金屬中添加了額外的鉻,以確保長期的耐腐蝕性能。 +item_Descbanu_melee_04=Manufacturer: Banu\nItem Type: Knife\nClass: Melee\n\nSize: 16 cm\n\nWorthy of any celebration, this Banu-crafted knife features a subtle s-curve along its length with a layered hand-forged blade, a central spine finger-hole, and a golden-hued handle. Intricate filigree is woven throughout the piece and a vibrant blue gemstone adorns the pommel. +item_Descbathfloat_crusader_01=太空再也不是風暴鯨 Finley 唯一的棲身之處。十字軍的可愛吉祥物現已化身浴缸玩具,能夠在您的浴缸中盡情衝浪。 +item_Descbehr_areadenialsystem_01=製造商:Behring\n\nPK-1是一種非致命性反人員地雷,可投射雙軸衝擊和EMP能量,以擊暈敵人並破壞範圍內的電子裝置。 +item_Descbehr_areadenialsystem_01_ammo=製造商:Behring\n\nPK-1是一種非致命性反人員地雷,可投射雙軸衝擊和EMP能量,以擊暈敵人並破壞範圍內的電子裝置。 +item_Descbehr_binoculars_01=Behring 推出的高精度 XDL 單筒測距儀,無論是在探險還是戰場上都同樣適用。XDL 結構堅固,配備高品質鏡片、易於閱讀的顯示器和光線增強模式,提供 10 倍放大功能,可靠地對遠處目標進行精確的雷射測距。 +item_Descbehr_binoculars_01_collector01=Behring 出品的高精度 XDL 單筒測距儀,無論是在探險還是戰場上都同樣適用。XDL 採用堅固的結構、高品質的鏡片、易讀的顯示器和光線放大模式,提供 10 倍放大倍率,可靠地提供遠距離目標的精確雷射測距。\n\nMark I 版本採用灰色和鋼藍色飾面。 +item_Descbehr_binoculars_01_tint01=來自 Behring 的高精度 XDL 單筒測距儀既適合探險,也適合戰場。XDL 結構堅固,配有高品質鏡片、易於閱讀的顯示器和光放大模式,可提供 10 倍放大率,可靠地提供遠處目標的精確距離雷射測量。\n\n降雪(Snowfall)版本具有原始的白色飾面。 +item_Descbehr_binoculars_01_tint02=來自 Behring 的高精度 XDL 單筒測距儀既適合探險,也適合戰場。XDL 結構堅固,配有高品質鏡片、易於閱讀的顯示器和光放大模式,可提供 10 倍放大率,可靠地提供遠處目標的精確距離雷射測量。\n\n戰術(Tactical)版本具有黑色飾面。 +item_Descbehr_binoculars_01_tint03=來自 Behring 的高精度 XDL 單筒測距儀既適合探險,也適合戰場。XDL 結構堅固,配有高品質鏡片、易於閱讀的顯示器和光放大模式,可提供 10 倍放大率,可靠地提供遠處目標的精確距離雷射測量。\n\n森林(Forest)版本具有雙色深淺綠色飾面。 +item_Descbehr_conc_grenade_01=製造商:Behring\n物品類型:手榴彈\n\n作用範圍:15 公尺\n傷害類型:非致命(震盪)\n\nBehring AP-7是經過實戰檢驗並獲得使用者認可的工具。這種非致命的爆炸裝置旨在迷惑和摧毀敵方目標,讓友軍安全攻破並保護一片區域。Behring專有的增強套管結構將意外傷害或死亡的可能性降到最低。 +item_Descbehr_conc_grenade_01_ammo=Behring AP-7是經過實戰檢驗並獲得使用者認可的工具。這種非致命的爆炸裝置旨在迷惑和摧毀敵方目標,讓友軍安全攻破並保護一片區域。Behring 專有的增強套管結構將意外傷害或死亡的可能性降到最低。 +item_Descbehr_emp_grenade_01=製造商:Behring\n物品類型:手榴彈\n\n爆炸範圍:20 公尺\n傷害類型:非致命 (電磁脈衝)\n\nBehring 的 EP5 手榴彈會產生出可控的電磁脈衝,能夠在短時間內破壞無保護的電子設備,使其成為軍事和執法人員的無價之寶。 +item_Descbehr_emp_grenade_01_ammo=Behring 的EP5手榴彈產生受控的電磁脈衝,可在短時間內破壞無封鎖的電子裝置,使其成為軍事和執法人員的無價之寶。 +item_Descbehr_frag_grenade_01=製造商:Behring\n物品類型:手榴彈\n\n爆炸範圍:20 m\n傷害類型:破片\n\nMK-4 是 Behring 在2894年首次生產的標誌性手榴彈的延續,是一種反步兵手榴彈,能夠使致命的破片和毀滅性的衝擊波清除殺傷區內的人員。 +item_Descbehr_frag_grenade_01_ammo=MK-4 是 Behring 在2894年首次生產的標誌性手榴彈的延續,是一種反人員手榴彈,能夠使致命的彈丸和毀滅性的衝擊波充滿殺傷區。 +item_Descbehr_glauncher_ballistic_01=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。 +item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_black01=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。黑色和灰色的顏色組合使雷霆版具有契合任何專業保全人士的低調外觀。 +item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_cen01=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。這把落塵特別版混合了深藍色、灰色和黑色,提供了一種低調但不失風格的外觀。 +item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_imp01=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。金屬光澤的槍管和槍托非常的抓人眼球,使得這把銅斑蛇特別版在眾多版本中脫穎而出。 +item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_mag=物品類型:彈巢\n容量:6\n\n這款彈巢適用於 GP-33 MOD ,可容納 6 枚 40mm 口徑榴彈。 +item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_mat01=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。作為維克洛在其旅途中獲得的眾多物品之一,「Quite Useful」版本是任何認真收藏家的必備品。 +item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_shin=製造商:Behring\n物品分類:榴彈發射器\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:40 rpm\n有效射程:可變 (80m)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n這款軍用級 GP-33 MOD 發射器可以發射 40 mm 榴彈。其用於清掃房間並消滅藏在掩體後的敵人,得益於 Behring 精準的設計,每一顆榴彈都能在撞擊瞬間爆炸。棕土版的成品有著鏽紅與棕色配色。 +item_Descbehr_grav_grenade_01=製造商:Behring\n物品類型:手榴彈\n\n傷害類型:非致命\n\nBehring DS-12 是最新的震暴技術,可提供非致命力衝擊力,旨在低重力或零重力情況下推走敵人。 +item_Descbehr_grav_grenade_01_ammo=Behring DS-12 是最新的震暴技術,可提供非致命力衝擊力,旨在低重力或零重力情況下推走敵人。 +item_Descbehr_hmg_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:重機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:80\n射擊速度:400 rpm\n殺傷範圍:60 m\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S4)\n\nBehring 誇張的工藝和精密零件的應用意味著 FS-9H 重型機槍可以承受更高的戰鬥的熱量,同時仍然可以產生更強大的衝擊力。慢速穩定的自動射擊使得 FS-9H 爆炸 7 mm 實彈炮彈有效距離達60公尺。 +item_Descbehr_hmg_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:80\n\n這款彈匣適用於 FS-9H 重機槍,可容納 80 枚 7mm 口徑子彈。 +item_Descbehr_lidar_grenade_01=製造商:Behring\n物品類型:手榴彈\n\n傷害類型:非致命\n\nBehring的SC-1 光達允許使用者在進入戰場之前了解戰場。一旦在戰場上被啟用,它就會進行全方位的掃描,在其半徑內繪製出每個人的位置,然後將他們的精確位置發送給操作者。 +item_Descbehr_lidar_grenade_01_ammo=雷達允許使用者在進入戰場之前了解戰場。一旦在戰場上被啟用,它就會進行全方位的掃描,在其半徑內繪製出每個人的位置,然後將他們的精確位置發送給操作者。 +item_Descbehr_lmg_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:75\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\nBehring 將 FS-9 設計為一支足以碾壓戰場的力量。這種輕型機關槍具有全自動模式,這使它成為理想的掩護火力的或阻止敵人推進。FS-9 也因其在發射持續開火時仍能保持準確性而廣受好評。 +item_Descbehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01=製造商:Behring\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:75\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\nBehring 將 FS-9 設計為一支足以碾壓戰場的力量。這種輕型機關槍具有全自動模式,這使它成為理想的掩護火力的或阻止敵人推進。FS-9 也因其在發射持續開火時仍能保持準確性而廣受好評。萬年青塗裝透過使用傳統的節日顏色和充滿活力的綠色色調來擁抱光燈節的精神。 +item_Descbehr_lmg_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:75\n\n這款彈匣適用於 FS-9 輕機槍,可容納 120 枚 5mm 口徑子彈。 +item_Descbehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01=製造商:Behring\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:75\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\nBehring 將 FS-9 設計為一支足以碾壓戰場的力量。這種輕型機關槍具有全自動模式,這使它成為理想的掩護火力的或阻止敵人推進。FS-9 也因其在發射持續開火時仍能保持準確性而廣受好評。這款傳奇賞金獵人系列的產品,由著名的追蹤者“冷面笑匠”法羅克諾里斯為他心愛的 FS-9 設計了一款外觀,以醒目的紅色搭配灰色底色。 +item_Descbehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01=製造商:Behring\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:75\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\nBehring 將 FS-9 設計為一支足以碾壓戰場的力量。這種輕型機關槍具有全自動模式,這使它成為理想的掩護火力的或阻止敵人推進。FS-9 也因其在發射持續開火時仍能保持準確性而廣受好評。以黃色和灰色塗裝作為升級,這個特別的終點線版本是對星際飛船比賽的致敬。 +item_Descbehr_ltm_kinetic_01,P=製造商:Behring\n物品類型:雷射地雷\n\n影響範圍:15 m\n傷害類型:動能\n\nADO-5(或通常稱為 ADOSS)是 Behring 的雷射地雷。 這是一個致命的工具,您想擁有它來保護您的貴重物品,但您永遠不想不小心踏入。 ADO 代表區域封鎖彈藥,您可以確保您的財產受到良好的保護。\n\n這個致命的小玩意由輕質鋁製外殼製成,可容納烈性炸藥。 透過我們最先進的附著技術,它可以輕鬆附著到任何表面。\n\n雷射光束具有適合您所有用例的預定義長度,為各種房間類型、走廊甚至巨型機庫提供良好的變化。 \n\n小心操作! 一旦激活,關閉它的唯一方法就是破壞。 +item_Descbehr_optics_holo_X3_s1_tint01=製造商:Behring\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:3倍\n尺寸:1\n\n變焦倍率:3 - 3.5倍\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n借助 Behring 這款3倍放大瞄具與目標親密接觸。PT3 投射出一個高可見度的目標標記,使您可以在各種照明和環境條件下坦然使用。\n\n該瞄準鏡的「死穴」版本有著柔和綠色的外殼。 +item_Descbehr_optics_holo_x1_s1=製造商:Behring\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n變焦倍率:1 - 1.5倍\n\n體驗 Behring 的精度,就用這款無放大的全息投影瞄準鏡。具有一個醒目的目標標記,PT1 提供終極的的目標捕獲以從容的發現和鎖定敵人。 +item_Descbehr_optics_holo_x2_s1=製造商:Behring\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:2倍\n尺寸:1\n\n變焦倍率:2 - 2.5倍\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n借助 Behring 的2倍放大瞄準鏡提高您的戰鬥精度。PT2 具有細緻的護理和精湛的技術,已成為從運動射擊手到執法專業人員的每個人的必不可少的光學瞄具。 +item_Descbehr_optics_holo_x3_s1=製造商:Behring\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:3倍\n尺寸:1\n\n變焦倍率:3 - 3.5倍\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n借助 Behring 這款3倍放大瞄具與目標親密接觸。PT3 投射出一個高可見度的目標標記,使您可以在各種照明和環境條件下坦然使用。 +item_Descbehr_optics_rdot_x1_s1=製造商:Behring\n類型:紅點反射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n對於近距離戰鬥而言,完美的 RF1 無放大反射光學瞄具是第一個使用 Behring 的 Hyper-Lumen 塗層來確保在白天或夜晚的各種光線條件下都可以清晰看到準星標線。 +item_Descbehr_optics_tsco_x16_s3=製造商:Behring\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:16倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n用 EE16 看清目標。依靠 Behring 精湛工藝生產的16倍瞄準鏡,重量輕,經久耐用,並且準確度高的要命。經過22個步驟的嚴格測試,確保 EE16 即使在極端天氣或飽經戰場磨損後也能提供極高的精確度。 +item_Descbehr_optics_tsco_x4_s2=製造商:Behring\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n變焦倍率:4 - 5.5倍\n舉槍瞄準時間:+25%\n\n用 EE04 看清目標。 Behring 的精湛工藝生產出了一款重量輕、耐用且極其精確的4倍瞄準鏡。 嚴格的22步測試流程確保 EE04 即使在遇到極端天氣或戰場磨損後也能提供精確瞄準。 +item_Descbehr_optics_tsco_x8_s3=製造商:Behring\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n用 EE08 看清目標。依靠 Behring 的精湛工藝生產的16倍瞄準鏡,重量輕,經久耐用,並且準確度高的要命。經過22個步驟的嚴格測試,確保 EE08 即使在極端天氣或飽經戰場磨損後也能提供極高的精確度。 +item_Descbehr_pistol_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:20\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:25 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n得益於其流線型的外形設計與輕巧可靠的聚合物框架,Behring 所研發的 S-38 手槍後座力被最大幅度的降低。憑藉其通用可靠的效能,這把槍有目共睹地成為了整個帝國值得信賴的隨身武器。 +item_Descbehr_pistol_ballistic_01_300=製造商:Behring\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:20\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:25 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n得益於其流線型的外形設計與輕巧可靠的聚合物框架,Behring 所研發的 S-38 手槍後座力被最大幅度的降低。憑藉其通用可靠的效能,這把槍有目共睹地成為了整個帝國值得信賴的隨身武器。此款特別版的 S-38 採用了帝國藍塗裝,以相應UEE政府所提出的「一個帝國」的號召。 +item_Descbehr_pistol_ballistic_01_firerats01=製造商:Behring\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:20\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:25 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n得益於其流線型的外形設計與輕巧可靠的聚合物框架,Behring 所研發的 S-38 手槍後座力被最大幅度的降低。憑藉其通用可靠的效能,這把槍有目共睹地成為了整個帝國值得信賴的隨身武器。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descbehr_pistol_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:20\n\n這款彈匣適用於 S-38 手槍,可容納 20 枚 10mm 口徑子彈。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:40\n射擊速度:550 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring 的經典 P4-AR 步槍具有可摺疊的槍托和縮短的槍管,使其成為近距離交火的理想選擇。它的準確性和通用易用性使其在保全、軍隊和公民使用者中得到普遍的重視。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_01_black02=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:40\n射擊速度:550 rpm\n有效射程:50 m\n\nBehring 的經典 P4-AR 步槍具有可摺疊的槍托和縮短的槍管,使其成為近距離交火的理想選擇。它的準確性和通用易用性使其在保全、軍隊和公民使用者中得到普遍的重視。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_01_green01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:40\n射擊速度:550 rpm\n有效射程:50 m\n\nBehring 的經典 P4-AR 步槍具有可摺疊的槍托和縮短的槍管,使其成為近距離交火的理想選擇。它的準確性和通用易用性使其在保全、軍隊和公民使用者中得到普遍的重視。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_01_iron=Behring P4-AR 步槍的精確瞄具。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:40\n\n這款彈匣適用於 P4-AR 步槍,可容納 40 枚 5.56mm 口徑子彈。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_01_tan01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:40\n射擊速度:550 rpm\n有效射程:50 m\n\nBehring的經典P4-AR步槍具有可摺疊的槍托和縮短的槍管,使其成為近距離交火的理想選擇。它的準確性和通用易用性,使其在保全,軍隊和公民使用者中得到普遍的重視。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_01_white02=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:40\n射擊速度:550 rpm\n有效射程:50 m\n\nBehring的經典P4-AR步槍具有可摺疊的槍托和縮短的槍管,使其成為近距離交火的理想選擇。它的準確性和通用易用性,使其在保全,軍隊和公民使用者中得到普遍的重視。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_02=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:600 rpm\n有效射程:60 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-ARM 為 UEE 海軍陸戰隊的制式突擊步槍,其出色可靠的效能和簡潔的操作使您可以專注於眼前的戰鬥。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_02_black01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:475 rpm\n有效射程:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-AR 是 UEE 海軍陸戰隊制式突擊步槍的後續型號,Behring 精心設計了半自動的 P8-AR,為帝國各地的平民提供了一種簡單可靠的武器,並使用它來保護自己免受敵人的侵略攻擊。深黯守衛特別款使用了霧面深黑色塗料,使其非常適合用於夜間作戰行動。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_02_blue01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:475 rpm\n有效射程:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-AR 是 UEE 海軍陸戰隊制式突擊步槍的後續型號,Behring 精心設計了半自動的 P8-AR,為帝國各地的平民提供了一種簡單可靠的武器,並使用它來保護自己免受敵人的侵略攻擊。CitizenCon 2954 限定款以大膽的亮藍配色來紀念 CitizenCon 2954 活動的舉辦。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_02_civilian=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:475 rpm\n有效射程:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-AR 是 UEE 海軍陸戰隊制式突擊步槍的後續型號,Behring 精心設計了半自動的 P8-AR,為帝國各地的平民提供了一種簡單可靠的武器,並使用它來保護自己免受敵人的侵略攻擊。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_02_civilian_digi01=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:475 rpm\n有效射程:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-AR 是 UEE 海軍陸戰隊制式突擊步槍的後續型號,Behring 精心設計了半自動的 P8-AR,為帝國各地的平民提供了一種簡單可靠的武器,並使用它來保護自己免受敵人的侵略攻擊。都市迷彩特別款有著灰色調的數碼迷彩圖案。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_02_civilian_mag=物品類型:彈匣\n容量:15\n\n這款彈匣適用於 P8-AR 步槍,可容納 15 枚 7.62mm 口徑子彈。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_02_mag=物品類型:彈匣\n容量:30\n\n這款彈匣適用於 P8-ARM 步槍,可容納 30 枚 7.62mm 口徑子彈。 +item_Descbehr_rifle_ballistic_02a=製造商:Behring\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:600 rpm\n有效射程:60 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P8-ARM 為 UEE 海軍陸戰隊的制式突擊步槍,其出色可靠的效能和簡潔的操作使您可以專注於眼前的戰鬥。 +item_Descbehr_shotgun_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈藥容量:12\n射擊速度:75 rpm\n有效範圍:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S3) / 下掛 (S2)\n\n最初是為軍方而設計,但首批武器測試員不斷的要求想帶一把回家,所以最後 Behring 決定向公眾出售這把 BR-2 實彈霰彈槍。它具有半自動射擊模式,因此可以迅速的向敵人傳遞毀滅性的制退力。不論對進攻方還是防守方,這把 BR-2 都是一個理想的選擇。 +item_Descbehr_shotgun_ballistic_01_blue_white01=製造商:Behring\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈藥容量:12\n射擊速度:75 rpm\n有效範圍:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S3) / 下掛 (S2)\n\n最初是為軍方而設計,但首批武器測試員不斷的要求想帶一把回家,所以最後 Behring 決定向公眾出售這把 BR-2 實彈霰彈槍。它具有半自動射擊模式,因此可以迅速的向敵人傳遞毀滅性的制退力。不論對進攻方還是防守方,這把 BR-2 都是一個理想的選擇。這款特別的永凍版使用了藍和灰的塗裝,讓人想起耀眼的冬日天空下的冰川。 +item_Descbehr_shotgun_ballistic_01_mag=物品類型:彈鼓\n容量:12\n\n這款彈鼓適用於 BR-2 霰彈槍,可容納 12 枚 12 鉛徑霰彈。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01_IAE2022=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。紅色警戒版混合灰色和充滿活力的紅色,帶來了大膽和動感的設計。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01_black01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01_black02=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01_gold01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01_green01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01_iae2501=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 The Epoque edition features a navy and black coloring with baroque gold detailing and stylized wings on either side of the grip. +item_Descbehr_smg_ballistic_01_iron=P8-SC衝鋒槍的精準瞄具。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:45\n\n這款彈匣適用於 P8-SC 衝鋒槍,可容納 45 枚 10mm 口徑子彈。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01_tan01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01_white01=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 +item_Descbehr_smg_ballistic_01_white02=製造商:Behring\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n當宇宙中最頂尖的戰鬥部隊選擇這款武器作為其標準武器時,是時候引起一波關注了。Behring 的 P8-SC 自從第一次從生產線製造出來後,一直是UEE海軍陸戰隊的首選實彈衝鋒槍,此後許多人開始依靠此武器來保護自己的人身安全。 +item_Descbehr_sniper_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:狙擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:8\n射擊速度:20 rpm\n有效射程:120 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nBehring P6-LR 實彈狙擊步槍以高射程的 8 mm 子彈彌補射速緩慢的缺點,遠距離作用。P6-LR 具有由專用的高強度合金製成的槍管和可變焦的鏡筒,目的是在最必要情況下予以打擊。 +item_Descbehr_sniper_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:8\n\n這款彈匣適用於 P6-LR 狙擊步槍,可容納 8 枚 8mm 口徑子彈。 +item_Descbehr_special_ballistic_01=製造商:Behring\n物品類型:發射器\n分類:火箭\n\n彈匣容量:2\n射擊速度:20 rpm\n有效範圍:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n使用 Behring 的 HP-284 火箭發射器進行一次雙重打擊。這種武器旨在快速連續猛擊兩枚密集的火箭,可對敵人產生快速且極具毀滅性的影響,並且對車輛有效。 +item_Descbehr_special_ballistic_01_mag=來自惡獾公司的mX-粉碎者火箭發射器在撞擊時或經過很短的時間後便會散布小炸彈。每當火箭發射時,較小的炸彈就會向隨機方向發射,極其適合清空區域。每個mX-粉碎者火箭彈都有大約一串8枚小炸彈,這些炸彈組合使用時的威力與破片手榴彈差不多。 +item_Desccds_deployable_shield_01=製造商:卡拉克防禦系統 (CDS)\n\n最初是為督察局抵禦高風險突襲而設計的,但CDS最終還是將他們的 QDB 技術下放給了公眾. 這種快速部署屏障(QDB/QuikCade)是一種移動系統,能夠投射出一個暫時保護最多兩名幹員的區域,從而使他們避免受到來襲火力的傷害。 +item_Desccds_deployable_shield_01_ammo,P=CDS 快速部署掩體彈藥 +item_Desccnou_mustang_s1_q2,P=Mustang ball turret description text +item_Desccrlf_consumable_adrenaline_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司,療生腎上腺注射器可以在緊急情況下快速分配合成腎上腺素地美沙群的劑量,幫助紓解肌肉疲勞和與腦震盪有關的症狀。只能按照建議使用。 +item_Desccrlf_consumable_adrenaline_02=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司, the CureLife AdrenaPen Xtra contains a mixture of the synthetic adrenaline Demexatrine and an anticholinergic antiemetic, giving it extra power to relieve muscle fatigue and symptoms related to being concussed. +item_Desccrlf_consumable_gopill_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司, the CureLife BoostPen delivers a dose of the potent stimulant Modamphetamine to increase wakefulness and diminish awareness of pain in emergency situations. +item_Desccrlf_consumable_gopill_02=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司, the CureLife BoostPen Xtra delivers a high dose of the potent stimulant Modamphetamine to greatly increase wakefulness and diminish awareness of pain in emergency situations. +item_Desccrlf_consumable_healing_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司的療生醫療筆可以在緊急情況下快速分配凝血劑血紅素的劑量,幫助紓解出血症狀並改善病人的整體生命徵象。只能按照建議使用。 +item_Desccrlf_consumable_overdoseRevival_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司,療生解毒劑注射器可以在緊急情況下快速發放一定劑量的解毒劑瑞舒吉拉,以幫助紓解與高血藥濃度等級(BDL)和用藥過量有關的症狀。只能按照建議使用。 +item_Desccrlf_consumable_oxygen_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n\n這個便攜的一次性急救系統是用於在緊急情況下補充壓力服內的氧氣儲備。療生公司出品的氧氣筆與大多數標準基底服適配,是避免缺氧以及立刻獲得救命氧氣的理想解決方案。 +item_Desccrlf_consumable_painkiller_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司,療生阿片注射器可以在緊急情況下快速分配止痛劑羅沙芬的劑量,以幫助紓解與行動不便和部分癱瘓有關的症狀。只能按照建議使用。 +item_Desccrlf_consumable_radiation_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n療生公司生產的輻康注射器能快速向體內注入碘化鉀,這是一種專有藥用化合物,能減少因暴露在輻射環境而造成的傷害。 +item_Desccrlf_consumable_radiation_02=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n療生公司生產的複效型輻康注射器能快速向體內注入碘化鉀與血紅素,不僅可以治療輻射暴露的症狀,還可以改善患者的整體生命徵象,使患者比以往任何時候都更快地穩定下來。 +item_Desccrlf_consumable_steroid_02=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司, the CureLife CorticoPen Xtra dispenses the corticosteroid Sterogen with an extra boost of anticholinergic antiemetic to help relieve muscle weakness and blurred vision. +item_Desccrlf_consumable_steroids_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司,療生皮質醇注射器允許在緊急情況下快速注入甾原,以幫助紓解與肌肉無力和呼吸道損傷有關的症狀。它只應按建議使用。 +item_Desccrlf_consumable_tpn_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫用耗材\n\n來自帝國最值得信賴的醫療公司, the CureLife VitalityPen delivers a combination of total parenteral nutrition and the detoxicant Resurgera to help relieve symptoms associated with malnutrition and high blood drug levels (BDL). +item_Desccrlf_medgun_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫療裝置\n\nParaMed 是由療生公司 (CureLife) 所研發設計的專業級緊急醫療裝置,其設計旨在穩定可能造成患者生命危險的症狀。ParaMed 能夠極其精確的進行診斷與調節藥物劑量,這使它能夠以最高效的方式治療盡可能多的患者,並在降低藥物過量風險的同時,提供更長的症狀舒緩時間。 +item_Desccrlf_medgun_01_grey01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫療裝置\n\nParaMed 是由療生公司 (CureLife) 所研發設計的專業級緊急醫療裝置,其設計旨在穩定可能造成患者生命危險的症狀。ParaMed 能夠極其精確的進行診斷與調節藥物劑量,這使它能夠以最高效的方式治療盡可能多的患者,並在降低藥物過量風險的同時,提供更長的症狀舒緩時間。汞合金版採用亮灰配色。 +item_Desccrlf_medgun_01_mag=物品類型:醫療凝膠補充劑\n\n這個小瓶子專門用於為 ParaMed 醫療裝置補充療生萬用醫療凝膠。 +item_Desccrlf_medgun_01_purple01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫療裝置\n\nParaMed 是由療生公司 (CureLife) 所研發設計的專業級緊急醫療裝置,其設計旨在穩定可能造成患者生命危險的症狀。ParaMed 能夠極其精確的進行診斷與調節藥物劑量,這使它能夠以最高效的方式治療盡可能多的患者,並在降低藥物過量風險的同時,提供更長的症狀舒緩時間。小靜脈版採用深紫配色。 +item_Desccrlf_medgun_01_red01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫療裝置\n\nParaMed 是由療生公司 (CureLife) 所研發設計的專業級緊急醫療裝置,其設計旨在穩定可能造成患者生命危險的症狀。ParaMed 能夠極其精確的進行診斷與調節藥物劑量,這使它能夠以最高效的方式治療盡可能多的患者,並在降低藥物過量風險的同時,提供更長的症狀舒緩時間。氧化物版採用深紅配色。 +item_Desccrlf_medgun_01_yellow01=製造商:療生公司 (CureLife)\n物品類型:醫療裝置\n\nParaMed 是由療生公司 (CureLife) 所研發設計的專業級緊急醫療裝置,其設計旨在穩定可能造成患者生命危險的症狀。ParaMed 能夠極其精確的進行診斷與調節藥物劑量,這使它能夠以最高效的方式治療盡可能多的患者,並在降低藥物過量風險的同時,提供更長的症狀舒緩時間。黃嘌呤版採用亮黃配色。 +item_Desccrlf_medicalaid_01=製造商:療生公司 (CureLife)\n\n療生公司出品的DYNAPAK是一個完整的多功能個人急救系統,專門為殘酷的野外使用環境設計和建造。透過療生公司出品的專有血清,您只需要注射一次DYNAPAK,就能讓你的非嚴重性傷口快速癒合,讓你重新站穩腳跟。 +item_Descdev_mount=基礎型 2b級 砲塔支架 +item_Descdrak_cutlass_s1_q2,P=德雷克 彎刀 球形砲塔 +item_Descflair_Pot_Col_Medium_1_Flair_a=這款植物盆栽的靈感來自傳統的沙漠遊牧民族的陶器,其沙漠色調令人聯想到利爾III的巨大沙丘。 +item_Descflair_Vase_Col_Large_1_Flair_a=這款手工製作的花瓶具有微妙的蝕刻圖案和拉絲青銅飾面,仿效了米亞星上原始的花瓶,用於在乾旱季節儲存水。 +item_Descflair_blackbox_CitizenCon2954=憑藉逼真的碰撞損壞和特殊錄製的緊急資訊,這款逼真的駕駛艙語音記錄器複製品看起來像是直接從沉船中打撈出來的,是您的定居點或機庫的有趣添置品。 +item_Descflair_poster_HT_BIS_2_a=恭喜 F8C 疾電贏得 2954 艦船大對決。這張海報是為了紀念疾電的,這艘飛船曾無數次保護人類,無論是在境內或遠離文明的地方,都能抵擋無數的威脅。 +item_Descflair_poster_HT_BIS_2_b=十字軍的 C1 魂靈擁有足以應付多種角色和不可預測工作的多功能性,因此很容易理解為什麼十字軍的 C1 魂靈能夠躋身 2954 艦船大對決的前四強。這張海報讚揚 C1 魂靈和十字軍工業追求卓越的承諾。 +item_Descflair_poster_HT_BIS_2_c=為紀念鐵砧航太的水龜在 2954 艦船大對決的四強賽中脫穎而出而製作的海報。水龜配備了長距離掃描器、重型裝甲和超大型護盾,能自信地面對潛在的危險情況。 +item_Descflair_poster_HT_BIS_2_d=用這張海報慶祝宙斯頓動力的回收者工業打撈船晉級 2954 艦船大對決的前四強。回收者配備了強化貨艙、長距離躍遷驅動器和無人機的發射吊艙,是回收深空殘骸的理想船隻。 +item_Descflair_poster_HT_Levski_1_a=這張海報重現了在倪克絲星系偏遠小行星基地迎接訪客的令人難忘的壁畫,對那些在列夫斯基尋求庇護的人來說是一種鼓舞。由一位不知名的藝術家所繪,它描繪了兩隻手在人民聯盟的標誌上緊握團結,以及這個政治活動團體振奮人心的格言:「團結就是力量」。 +item_Descflair_toy_plushy_sandworm_1_a=這款可怕又可愛的瓦拉卡蠕蟲絨毛玩具模仿了現實生活中的瓦拉卡蠕蟲那長滿獠牙的大嘴,鱗片狀的皮膚上鑲有珍珠。 +item_Descflair_trophy_citizencon2954_1_a=CitizenCon 2954 的獎盃以大膽的楔形紋路和以建築為主題的造型,展現全息活動標誌,同時也展現了建立更美好帝國的精神。 +item_Descflair_vanduul_dmg_skul_1_a=這個特別的紀念品展示了一個被擊敗的 Vanduul 步兵保存下來的頭骨,向在 2945 年 10 月 5 日維加 II 之役中英勇作戰的 UEE 軍隊和民眾致敬。 +item_Descgmni_lmg_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。 +item_Descgmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。大膽的藍金配色賦予了勇氣版本果敢且莊嚴的外觀。 +item_Descgmni_lmg_ballistic_01_collector01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。\n\nMark I 版採用白色飾面,搭配藍色和紅色高光。 +item_Descgmni_lmg_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descgmni_lmg_ballistic_01_green_red01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。這款特殊的綠紅色落日高嶺版必將成為送給你愛人的一份很棒的光燈節禮物。 +item_Descgmni_lmg_ballistic_01_mag=物品類型:彈鼓\n容量:150\n\n這款彈鼓適用於 F55 輕機槍,可容納 150 枚 5mm 口徑子彈。 +item_Descgmni_lmg_ballistic_01_purple01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。逐星者版本是為了慶祝 IAE 2954 而打造,它採用鮮豔的紫色,並帶有一些白色和黑色亮點。 +item_Descgmni_lmg_ballistic_01_store01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:輕機槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:150\n射擊速度:1000 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\n高達 1000 rpm 的射速,再加上雙子座公司專業的流線造型,F55 這把輕機槍適用於那些獨具慧眼的客戶,讓其他人知道他們可不是好對付的。\n\n僵局款式採用灰色迷彩圖案。 +item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n舉槍瞄準時間:+25%\n\nOT4-RF 瞄準鏡將更優秀的4倍光學瞄準鏡與雙子座公司的創新回聲脈衝測距儀進行結合,它能夠幫助您精確的測量與目標之間的距離,這對精確射擊是至關重要的。當被安裝於雙子座S71或者其它適合的武器上時,OT4-RF 總能在各種突發事件或交火中給人留下深刻的印象。 +item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n變焦倍率:2 - 4倍\n舉槍瞄準時間:+25%\n後座力平滑性:+10%\n\nOT4-RF 瞄準鏡將更優秀的4倍光學瞄準鏡與雙子座公司的創新回聲脈衝測距儀進行結合,它能夠幫助您精確的測量與目標之間的距離,這對精確射擊是至關重要的。當被安裝於雙子座 S71 或者其它適合的武器上時,OT4-RF 總能在各種突發事件或交火中給人留下深刻的印象。 +item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡 \n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\nOT8-RF 車型將高階 8 倍望遠鏡與 Gemini 創新的迴聲爆破測距儀相結合,讓您能夠精準測量與目標的距離;這對於有效的精準射擊至關重要。 OT8-RF 是 Gemini A03 狙擊步槍的標準瞄準鏡,旨在各種情況和交戰中展現出卓越的性能。 +item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡 \n縮放倍率:4 - 8倍\n尺寸:3\n\nOT8-RF 車型結合了高級 8 倍望遠鏡和 Gemini 創新的迴聲爆裂測距儀,讓您能夠精確測量目標距離;這對於高效精準射擊至關重要。 OT8-RF 是 Gemini A03 狙擊步槍的標配瞄準鏡,旨在各種情況和交戰中展現出卓越的性能。 「Scorched」版則擁有獨特的火焰光澤。 +item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡 \n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\nOT8-RF 瞄準鏡將更優秀的8倍光學瞄準鏡與雙子座公司的創新回聲脈衝測距儀進行結合,它能夠幫助您精確的測量與目標之間的距離,這對精確射擊是至關重要的。作為雙子座的 A03 狙擊步槍的標配瞄準鏡,OT8-RF 的設計目標就是在各種情況下交戰都能給人留下深刻印象。 +item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n變焦倍率:4 - 8倍\n\nOT8-RF 瞄準鏡將更優秀的8倍光學瞄準鏡與雙子座公司的創新回聲脈衝測距儀進行結合,它能夠幫助您精確的測量與目標之間的距離,這對精確射擊是至關重要的。作為雙子座的 A03 狙擊步槍的標配瞄準鏡,OT8-RF 的設計目標就是在各種情況下交戰都能給人留下深刻印象。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_black02=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_blue_white01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。這款特別的永凍版使用了藍和灰的塗裝,讓人想起耀眼的冬日天空下的冰川。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_cen01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。LH86 的航海家版本為這款來自雙子座的經典緊湊型手槍增添了一份浮誇。槍管的特點是有具格狀的金屬拋光,其被安裝在一個藍黑色並符合人體工學的握把上,適合一切射手,橙色的色調強化了氚微光瞄具的顯示效果。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_gold01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_green01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_green_grey01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。這款特殊的綠灰色幸運使者版是專門為幸運星節2954而推出的,它能給你帶來好運。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_imp01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。引人注目的青銅色槍管和扳機給 LH86 拓荒者版帶來了一份別緻的優雅。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:25\n\n這款彈匣適用於 LH86 手槍,可容納 25 枚 10mm 口徑子彈。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。受高橋競速隊和他們的吉祥物星空貓啟發,這款特別版手槍以粉色為主,用青綠色點綴。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_red_black01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。正義版本採用大膽的紅色油漆,非常適合展示您對戰鬥的奉獻精神。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_tan01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_white01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_white02=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_02=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:25\n射擊速度:1200 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n來自雙子座的 LH86 是一款便攜動能手槍,專為個人防禦和近距離戰鬥而設計。力求於調解槍械舒適性和堅固性之間的矛盾,這把手槍適用於任何射手在任何惡劣環境下使用。LH86 還配備了氚微光瞄具和25發子彈彈匣。 +item_Descgmni_rifle_ballistic_01_IAE2023=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71 是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71 的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。「揚升」特別款是為紀念 2953 年星際航空航天博覽會而設計的,其鋼和銅裝飾的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 +item_Descgmni_rifle_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71 是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71 的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。著名的派羅當地賞金獵人“靶心”那拉戈維亞對傳奇賞金獵人系列的貢獻是,給她最喜歡的武器配上了紅黑配色,以代表她所在星系中心的耀斑星。 +item_Descgmni_rifle_ballistic_01_firerats02=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:突擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:30\n射擊速度:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\nS71是雙子座為中距離戰鬥設計的符合人體工學的理想突擊步槍。S71的口徑比同級別中的其他武器更小,因其時尚的外觀和高精度的效能而受到私人軍事專業人員的歡迎。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descgmni_rifle_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:30\n\n這款彈匣適用於 S71 步槍,可容納 30 枚 5mm 口徑子彈。 +item_Descgmni_shotgun_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:120 rpm / 60 rpm\n有效射程:15 m / 35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nR97 擁有流線型造型和強大的滯阻力,是一種優雅而致命的近距離作戰武器。這款來自雙子座的實彈霰彈槍擁有兩種射擊模式 — 半自動散射模式非常適合快速突進,而聚焦模式則以犧牲一定的威力為代價來換取更長的射程。這種作戰靈活性使 R97 成為整個帝國中廣受歡迎的個人防禦武器。 +item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:120 rpm / 60 rpm\n有效射程:15 m / 35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nR97 擁有流線型造型和強大的滯阻力,是一種優雅而致命的近距離作戰武器。這款來自雙子座的實彈霰彈槍擁有兩種射擊模式 — 半自動散射模式非常適合快速突進,而聚焦模式則以犧牲一定的威力為代價來換取更長的射程。這種作戰靈活性使 R97 成為整個帝國中廣受歡迎的個人防禦武器。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:10\n\n這款彈匣適用於 R97 實彈霰彈槍,可容納 10 枚 12 鉛徑子彈。 +item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:120 rpm / 60 rpm\n有效射程:15 m / 35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nR97 擁有流線型造型和強大的滯阻力,是一種優雅而致命的近距離作戰武器。這款來自雙子座的實彈霰彈槍擁有兩種射擊模式 — 半自動散射模式非常適合快速突進,而聚焦模式則以犧牲一定的威力為代價來換取更長的射程。這種作戰靈活性使 R97 成為整個帝國中廣受歡迎的個人防禦武器。使用 R97 的特殊天命版本來保護自己和你所愛的人,其粉紅色和黑色的配色讓人想起經典影片《科拉愛人》中尤里·伊林在尋找失蹤的愛人科拉松·譚時所駕駛的飛船。 +item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_red_black01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:10\n射擊速度:120 rpm / 60 rpm\n有效射程:15 m / 35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nR97 擁有流線型造型和強大的滯阻力,是一種優雅而致命的近距離作戰武器。這款來自雙子座的實彈霰彈槍擁有兩種射擊模式 — 半自動散射模式非常適合快速突進,而聚焦模式則以犧牲一定的威力為代價來換取更長的射程。這種作戰靈活性使 R97 成為整個帝國中廣受歡迎的個人防禦武器。正義版本以大膽的紅色塗裝為特色,完美展現您對戰鬥的奉獻精神。 +item_Descgmni_smg_ballistic_01_Luminalia=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雙子座生產的 C54 是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍,它操作簡便且外觀時髦。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54 能全自動發射 10 mm 子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。光燈節版採用了節日的紅色和綠色設計。 +item_Descgmni_smg_ballistic_01_blue_white01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雙子座生產的 C54 是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍,它操作簡便且外觀時髦。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54 能全自動發射 10 mm 子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。這款衝鋒槍為致敬 Origin 競速隊而打造以白色為主,輔以黑色和藍色點綴。 +item_Descgmni_smg_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n操作簡便外觀時髦,雙子座生產的C54是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54能全自動發射10mm子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descgmni_smg_ballistic_01_green_grey01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雙子座生產的 C54 是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍,它操作簡便且外觀時髦。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54 能全自動發射 10 mm 子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。這款專為幸運星節2954推出的綠色和灰色幸運使者特別版是為您帶來好運的好方法。 +item_Descgmni_smg_ballistic_01_purple01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:50\n射擊速度:1100 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雙子座生產的 C54 是一把結構緊湊、重量精準平衡的衝鋒槍,它操作簡便且外觀時髦。輕量化聚合物框架與高效的人體工學設計,使其成為近距離交火的理想選擇。C54 能全自動發射 10 mm 子彈,最大化支援火力以及火力飽和度,確保任何戰鬥都能迅速結束。逐星者版本是為了慶祝 IAE 2954 而打造,它採用鮮豔的紫色,並帶有一些白色和黑色亮點。 +item_Descgmni_sniper_ballistic_01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:狙擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:120 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n從遠處用這把 A03 精確射手步槍毀滅敵人。這款武器由雙子座的 Tevarin 聯合創始人克萊姆精心設計,在時尚且符合人體工學的設計和強大的實彈衝擊力中間取得平衡。A03 的射速令人印象深刻,在連續射擊時為此犧牲了精準度。考慮到它有名的設計和獨特的功能,不難知道為什麼 A03 已經成為全帝國安全專業人員的最愛之一。 +item_Descgmni_sniper_ballistic_01_IAE2022=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:狙擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:120 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n從遠處用這把 A03 精確射手步槍毀滅敵人。這款武器由雙子座的 Tevarin 聯合創始人克萊姆精心設計,在時尚且符合人體工學的設計和強大的實彈衝擊力中間取得平衡。A03 的射速令人印象深刻,在連續射擊時為此犧牲了精準度。考慮到它有名的設計和獨特的功能,不難知道為什麼 A03 已經成為全帝國安全專業人員的最愛之一。紅色警戒版混合灰色和充滿活力的紅色,帶來了大膽和動感的設計。 +item_Descgmni_sniper_ballistic_01_firerats01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:狙擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:120 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n從遠處用這把 A03 精確射手步槍毀滅敵人。這款武器由雙子座的 Tevarin 聯合創始人克萊姆精心設計,在時尚且符合人體工學的設計和強大的實彈衝擊力中間取得平衡。A03 的射速令人印象深刻,在連續射擊時為此犧牲了精準度。考慮到它有名的設計和獨特的功能,不難知道為什麼 A03 已經成為全帝國安全專業人員的最愛之一。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descgmni_sniper_ballistic_01_green_grey01=製造商:雙子座 (Gemini)\n物品類型:狙擊步槍 (精確射手步槍)\n分類:實彈\n\n彈匣容量:15\n射擊速度:120 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n從遠處用這把 A03 精確射手步槍毀滅敵人。這款武器由雙子座的 Tevarin 聯合創始人克萊姆精心設計,在時尚且符合人體工學的設計和強大的實彈衝擊力中間取得平衡。A03 的射速令人印象深刻,在連續射擊時為此犧牲了精準度。考慮到它有名的設計和獨特的功能,不難知道為什麼 A03 已經成為全帝國安全專業人員的最愛之一。這款特殊的綠灰色幸運使者版是專門為幸運星節2954而推出的,它能給你帶來好運。 +item_Descgmni_sniper_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:15\n\n這款彈匣適用於 A03 精確射手步槍,可容納 15 枚 7mm 口徑子彈。 +item_Descgrin_energy_multitool_01_mag=這塊電池為灰貓的 Pyro RYT 多功能工具提供動力,因此您可以處理各種任務。 +item_Descgrin_multitool_01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 +item_Descgrin_multitool_01_black01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 +item_Descgrin_multitool_01_blue_white01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。This special edition features Crusader branding. +item_Descgrin_multitool_01_brown01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 +item_Descgrin_multitool_01_cutter=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:多功能工具配件\n分類:切割\n\n購買須知:此物品需要搭配基礎版多功能工具才能夠正常使用,如:Pyro RYT 多功能工具\n\nOxyTorch 配件能將灰貓生產的 Pyro RYT 多功能工具變為一個精密的切割工具。它能夠使用多功能工具的動力來快速、輕鬆地精確切割適合的材料,並確保切割邊緣乾淨俐落,這使其成為專業人士和業餘愛好者的理想便捷配件。 +item_Descgrin_multitool_01_grey_yellow01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。This special edition features Hurston branding. +item_Descgrin_multitool_01_healing=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial) / 療生公司 (CureLife)\n物品類型:多功能工具配件\n分類:醫療\n\n購買須知:此物品需要搭配基礎版多功能工具才能夠正常使用,如:Pyro RYT 多功能工具\n\nLifeGuard 配件由灰貓工業和頂尖醫療裝置製造商療生共同研發設計,它以 Pyro RYT 多功能工具做為動力來源,是一種緊湊、輕便的緊急醫療選擇。它非常適合用於處理工作現場的緊急情況,並且能夠讓患者在得到專業醫療護理之前暫時性的緩解症狀。 +item_Descgrin_multitool_01_healing_mag=物品類型:醫療凝膠補充劑\n\n這個小瓶子專門用於為 LifeGuard 多功能工具的醫療配件補充療生萬用醫療凝膠。 +item_Descgrin_multitool_01_mining=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:多功能工具配件\n分類:採礦\n\n購買須知:此物品需要搭配基礎版多功能工具才能夠正常使用,如:Pyro RYT 多功能工具\n\nOreBit 配件能將灰貓生產的 Pyro RYT 多功能工具變為一台手持採礦裝置。它可以掃描岩石來找出有價值的礦藏,然後用其強大的採礦雷射來破開礦脈。下次當你處於星球表面時,記得一定要帶著這個配件,否則可能會錯失一次輕鬆賺錢的機會。 +item_Descgrin_multitool_01_orange01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 +item_Descgrin_multitool_01_red01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 +item_Descgrin_multitool_01_red_orange01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。This special edition features ArcCorp branding. +item_Descgrin_multitool_01_salvage=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:多功能工具配件\n分類:打撈及修理\n\n購買須知:此物品需要搭配基礎版多功能工具才能夠正常使用,如:Pyro RYT 多功能工具\n\n灰貓工業再次為眾人帶來了廣受好評的回收修復工具 (SRT) 作為它們多功能工具的配件,雖然沒有 Cambio 那些進階的規格與功能,但 Cambio-Lite 也能夠收集並將廢棄物中的合金和聚合物轉化為可以用於販售或進行快速修復的回收複合材料。 +item_Descgrin_multitool_01_salvage_mag=物品類型:RMC 儲存罐 (小型)\n\n這是搭配 Pyro RYT 多功能工具的 Cambio-Lite 配件一起使用的回收複合材料 (RMC) 儲存罐,透過回收廢品所取得的回收複合材料可用於快速修復或出售。 +item_Descgrin_multitool_01_silver01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 +item_Descgrin_multitool_01_tractorbeam=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:多功能工具配件\n分類:牽引光束\n\n購買須知:此物品需要搭配基礎版多功能工具才能夠正常使用,如:Pyro RYT 多功能工具\n\n不管你是站在地面上還是漂浮在太空中,裝配了 TruHold 配件的多功能工具都能讓在你抬起或放置物體時比以往更加輕鬆。TruHold 可以單獨使用或是與其他光束一起作用於質量較大的目標,並且其易於閱讀的功率面板與測距儀都能夠讓你更好掌握當下的狀況。此外,當你漂浮在零重力環境中向一個質量足夠大的物體進行牽引時,TruHold 還能夠發揮它作為機動裝置的額外附加功能。 +item_Descgrin_multitool_01_white01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。 +item_Descgrin_multitool_01_white_blue01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n類別:小工具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:0.5 m\n\n購買須知:工具配件需要額外加購\n\n灰貓工業的「Pyro」是一款手槍大小的能量工具,適用於現代太空工程師,這個工具能夠進行充電、切割和修補;由於其配件種類繁多,從而實現了多種用途。非常適合讓艱鉅的工作變得稍微簡單那麼一點。This special edition features microTech branding. +item_Descgrin_paw=灰貓工業出品的這款多功能工具是您進行各種工作的理想選擇。它能夠用於剝離、切割和修補;它的多個配件使其能夠幫你進行從打撈、維修到切割、點焊等一切工作。 +item_Descgrin_paw_laser=灰貓 Pyro RYT 多功能工具的雷射瞄準器可幫助操作員在切割或維修時進行精確瞄準。 +item_Descgrin_paw_mag=這塊電池為灰貓的 Pyro RYT 多功能工具提供動力,因此您可以處理各種任務。 +item_Descgrin_salvage_01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n分類:器具\n\n儲罐容量:大\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:5 m\n\n使用 Cambio 剝離、回收與維修作業。Cambio 是一種多用途的回收修復工具 (SRT),其功能是將廢棄物中發現的合金和聚合物收集並轉化為可回收的回收複合材料,這些回收複合材料可以被用於販售或者進行快速修復。Cambio 回收修復工具快速的回收速度以及高效耐用的電池壽命,使其成為機械師以及太空探險者的隨身必備工具。 +item_Descgrin_salvage_01_mag=物品類型: 電池\n\n這款替換電池為灰貓的 Cambrio 打撈和維修工具供電,讓您的工作有增無減。 +item_Descgrin_tool_01_salvage_mag=物品類型:RMC 儲存罐 (大型)\n\n這是與 Cambio 回收修復工具搭配使用的回收複合材料 (RMC) 儲存罐,透過回收廢品所取得的回收複合材料可用於快速修復或出售。 +item_Descgrin_tractor_01=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:工具\n分類:器具\n\n彈匣容量:內建電池\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:10-20 m\n\n灰貓工業的工業級大功率牽引光束在擁有工業級性能的同時做到了物美價廉,憑藉其更耐用的電池和更寬的光束生成器,MaxLift 可以輕鬆的控制更重、更大的貨物,使其成為長期拖運貨物的完美工具。 +item_Deschdgw_pistol_ballistic_01=製造商:赫德比槍械 (Hedeby Gunworks)\n物品類型:雙模態手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:8\n射擊速度:140 rpm\n有效射程:80 m / 10 m (霰彈模式)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雖然齊射可以只作為一把普通手槍來使用,但赫德比可並沒有滿足於此。透過按下扳機更久的時間,凍結的底火被注入到燃燒室之中,當釋放時,沉重的撞針有足夠的力量來粉碎那過冷的外殼。這是在為了試圖紓解過熱問題時偶然開發出來的,採用充能射擊選項時會導致其噴射出致命的高速碎片,伴隨而來的是令人震耳欲聾的轟鳴聲。 +item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_engraved01=製造商:赫德比槍械 (Hedeby Gunworks)\n物品類型:雙模態手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:8\n射擊速度:140 rpm\n有效射程:80 m / 10 m (霰彈模式)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雖然齊射可以只作為一把普通手槍來使用,但赫德比可並沒有滿足於此。透過按下扳機更久的時間,凍結的底火被注入到燃燒室之中,當釋放時,沉重的撞針有足夠的力量來粉碎那過冷的外殼。這是在為了試圖紓解過熱問題時偶然開發出來的,採用充能射擊選項時會導致其噴射出致命的高速碎片,伴隨而來的是令人震耳欲聾的轟鳴聲。這款特殊版手槍有著赫德比大師級槍匠 Keisha Saeed 親自設計的曼妙渦卷花飾。 +item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_engraved02=製造商:赫德比槍械 (Hedeby Gunworks)\n物品類型:雙模態手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:8\n射擊速度:140 rpm\n有效射程:80 m / 10 m (霰彈模式)\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n雖然齊射可以只作為一把普通手槍來使用,但赫德比可並沒有滿足於此。透過按下扳機更久的時間,凍結的底火被注入到燃燒室之中,當釋放時,沉重的撞針有足夠的力量來粉碎那過冷的外殼。這是在為了試圖紓解過熱問題時偶然開發出來的,採用充能射擊選項時會導致其噴射出致命的高速碎片,伴隨而來的是令人震耳欲聾的轟鳴聲。這款特殊版手槍有著赫德比大師級槍匠 Rey Esteban 親自設計的曼妙渦卷花飾。 +item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:8\n\n這款彈匣適用於齊射雙模態手槍,可容納 8 枚 .50 口徑子彈。 +item_Descjokr_decoy_grenade_01=製造商:小丑工程 (Joker Engineering)\n物品類型:手榴彈\n\n傷害類型:非致命\n\n小丑工程的「好兄弟」手榴彈可以在你的對手最不需要它的時候給他們帶來一個派對。在手榴彈的輻射距離內,敵人的雷達會被假訊號所淹沒,從而使他們頭暈目眩.這會讓你有優勢來選擇攻擊或者逃跑. +item_Descjokr_decoy_grenade_01_ammo=小丑工程的「好兄弟」手榴彈可以在你的對手最不需要它的時候給他們帶來一個派對。在手榴彈的輻射距離內,敵人的雷達會被假訊號所淹沒,從而使他們頭暈目眩.這會讓你有優勢來選擇攻擊或者逃跑。 +item_Descjokr_hologram_01=製造商:小丑企業 (Joker Enterprises)\n\n小丑企業出品的急行軍系統可以投射出使用者的全息投影來迷惑或者是分散敵對勢力,然後使用者就能藉此主動的改變作戰環境,從而把控節奏。 +item_Desckegr_fire_extinguisher_01=製造商:KE集團 (KE Group)\n物品類型:滅火器\n分類:器具\n\n彈匣類型:氣罐\n射擊速度:固定\n有效射程:3-4公尺\n\nKE集團的APX滅火器已經連續十多年被評為最佳消費級安全裝置,使其成為火災預防的的行業標準。滅火器氣罐中充滿了專利的氣態冷卻化合物,可以迅速扼殺視野內的任何火災於搖籃之中。該裝置上的數字螢幕允許你監測當地的溫度,以幫助你控制和消除火災隱患。 +item_Desckegr_fire_extinguisher_01_mag=物品類型:滅火器補充罐\n\n這個罐子為 APX 滅火器補充了一整罐 KE 集團的專利冷卻劑。 +item_Descklwe_grapplebeam_01=克勞斯&韋納出品的卡吉 RTD (迅捷穿越裝置) 是廣受歡迎的弧光 II 能量手槍上的一個配件。卡吉能夠產生一個高度聚焦的磁場來用於快速穿越各種零重力環境。它還具有可以動態變換磁場方向的距離感測器,用來在急速移動的過程中保持一個安全的速度。 +item_Descklwe_lmg_energy_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:100\n射擊速度:400 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\n克勞斯&韋納打造的德美科雷射輕機槍是一個標誌性的武器,其以久經考驗而聞名於世。它被廣泛用於各種軍事作戰中,特別受到那些執行中短距離作戰的步兵所喜歡。因為它在設計時便考量到需要確保處於前線時仍有出色的準確和穩定度。 +item_Descklwe_lmg_energy_01_IAE2022=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:100\n射擊速度:400 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\n克勞斯&韋納打造的德美科雷射輕機槍是一個標誌性的武器,其以久經考驗而聞名於世。它被廣泛用於各種軍事作戰中,特別受到那些執行中短距離作戰的步兵所喜歡。因為它在設計時便考量到需要確保處於前線時仍有出色的準確和穩定度。紅色警戒版混合灰色和充滿活力的紅色,帶來了大膽和動感的設計。 +item_Descklwe_lmg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:100\n\n這款替換電池適用於克勞斯&韋納大名鼎鼎的德美科輕機槍。 +item_Descklwe_lmg_energy_01_purple_blue01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:100\n射擊速度:400 rpm\n有效射程:40 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S3)\n\n克勞斯&韋納打造的德美科雷射輕機槍是一個標誌性的武器,其以久經考驗而聞名於世。它被廣泛用於各種軍事作戰中,特別受到那些執行中短距離作戰的步兵所喜歡。因為它在設計時便考量到需要確保處於前線時仍有出色的準確和穩定度。紫外線版本採用引人注目的紫羅蘭色和蘭花色。 +item_Descklwe_optics_disp_x8_s3=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n不像傳統的高倍瞄具在長久使用後會讓眼睛感到疲勞,來自克勞斯&韋納的試金石8倍數位瞄準鏡提供了一個堪稱規則改變者的眼部紓緩功能。它還允許您採用「平視」的射擊方式,這樣您就能在追獵目標的同時保留出色的環境觀察能力。試金石為世上所有的射手而打造,它的可靠和清晰度是您的戰術步槍最好的搭檔,例如箭頭狙擊步槍。 +item_Descklwe_pistol_energy_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 +item_Descklwe_pistol_energy_01_black01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 +item_Descklwe_pistol_energy_01_black02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 +item_Descklwe_pistol_energy_01_chromic01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。這款獨特的微光版採用了獨特的虹色塗層,使武器根據光線條件和觀察角度的不同而閃爍出不同的顏色。 +item_Descklwe_pistol_energy_01_engraved01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。鐵匠版的出眾之處在於握把與槍身上有著幾何蝕刻花紋,扳機護環處還採用了紋理材質。 +item_Descklwe_pistol_energy_01_gold01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 +item_Descklwe_pistol_energy_01_green01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 +item_Descklwe_pistol_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:30\n\n這款電漿電池適用於弧光手槍,可儲存足夠開火 30 次的電力。 +item_Descklwe_pistol_energy_01_tan01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 +item_Descklwe_pistol_energy_01_white01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 +item_Descklwe_pistol_energy_01_white02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 +item_Descklwe_pistol_energy_02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:300 rpm\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n克勞斯&韋納的弧光二型是一款隨身雷射武器,因其在熱門節目《邊境》中作為 Kyle Fenris 的隨身武器而聞名,在民用市場上非常受歡迎。儘管它在媒體上很有吸引力,但它並非浪得虛名,二型的射速比任何一款彈道手槍都要高。雖然這可能會降低武器的制退力,但其動力電池提供了綽綽有餘的彈藥數量來完成任務。 +item_Descklwe_rifle_energy_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 +item_Descklwe_rifle_energy_01_IAE2022=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。紅色警戒版混合灰色和充滿活力的紅色,帶來了大膽和動感的設計。 +item_Descklwe_rifle_energy_01_black01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 +item_Descklwe_rifle_energy_01_black02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 +item_Descklwe_rifle_energy_01_gold01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 +item_Descklwe_rifle_energy_01_green01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 +item_Descklwe_rifle_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:45\n\n這款高容量電池適用於蓋倫特能量步槍,可儲存足夠開火 45 次的電力。 +item_Descklwe_rifle_energy_01_reddot=一種瞄準器,在蓋倫特步槍的瞄具視野裡提供一個發光的紅點。 +item_Descklwe_rifle_energy_01_tan01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 +item_Descklwe_rifle_energy_01_white01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 +item_Descklwe_rifle_energy_01_white02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:45\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n可靠的突擊武器永遠都不會過時,克勞斯&韋納透過推出蓋倫特步槍來保持了這個傳統。這種以能量為基礎的突擊步槍能夠向中距離目標提供精確和持續的火力,而它的高容量供電系統則允許操作者使用每個電池時都能發射更多的子彈。 +item_Descklwe_smg_energy_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量(雷射)\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:562.5 rpm\n有效射程:25 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n得益於克勞斯&韋納的專業技術以及精細工藝,Lumin V 衝鋒槍得以成為一把集致命火力與高可靠性於一身的緊湊型能量衝鋒槍。全新設計的 "間隔自動射擊" 模式允許射手在扣住扳機時連續發射5發子彈,充分利用自動射擊模式提供的飽和火力同時,也令射手得以利用射擊間隔來重新瞄準並補償瞄準誤差。即使處於高密度交火時,該槍的優秀設計也提供了較低後座力和較小的著彈散布。 +item_Descklwe_smg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:45\n\n這款替換電池適用於 Lumin V 衝鋒槍,可儲存足夠開火 45 次的電力。 +item_Descklwe_smg_energy_blue_gold_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量(雷射)\n\n彈匣容量:45\n射擊速度:562.5 rpm\n有效射程:25 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n得益於克勞斯&韋納的專業技術以及精細工藝,Lumin V 衝鋒槍得以成為一把集致命火力與高可靠性於一身的緊湊型能量衝鋒槍。全新設計的 "間隔自動射擊" 模式允許射手在扣住扳機時連續發射5發子彈,充分利用自動射擊模式提供的飽和火力同時,也令射手得以利用射擊間隔來重新瞄準並補償瞄準誤差。即使處於高密度交火時,該槍的優秀設計也提供了較低後座力和較小的著彈散布。大膽的藍金配色賦予了“勇氣”版本果敢且莊嚴的外觀。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_5x=這一望遠式光學瞄準鏡為箭頭狙擊槍提供了5倍的光學放大能力。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n克勞斯&韋納的箭頭 VI 型長距離能量步槍採用複合玻璃纖維打造,能夠承受大氣內外的大量極端環境。箭頭採用精密槍托、複合瞄準鏡和內建兩腳架,為那些想要保持距離但又想擁有充足火力的使用者提供了穩定切極具毀滅性的武器。在光燈節首次發售的點燈人版配色靈感來自傳統的節日紅色。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_black01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_black02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_cen01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊槍\n類別:能量(雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用旅行者版的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_gold01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_green01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_imp01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊槍\n類別:能量(雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n克勞斯&韋納的箭頭狙擊步槍拓荒者版獲得了二次提升。其精密青銅材料與複合材料擁有磨光加工和優雅的蝕刻。這些元素組合起來創造了近處則令人眼花繚亂而遠距離具有毀滅性的武器。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_tan01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_white01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 +item_Descklwe_sniper_energy_01_white02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 m\n\n使用航海家的克勞斯&韋納箭頭能量狙擊槍來調查前方的路。擁有複合玻璃纖維搭配上方格金屬花紋,而其藍橙色的高性能瞄具則代表了ICC星球測量員的榮譽。使用這把可靠的長距離能量槍來尋找安全道路或給敵人一個驚喜吧。 +item_Descklwe_ubarrel_flsh_s1=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:紫色\n\n這款輝耀戰術手電筒很好的體現了克勞斯&韋納在工業設計方面的特色。簡單而堅固的設計確保了這款手電筒即使在最激烈的戰鬥和最惡劣的環境條件下依舊值得信賴。這款特別款式所投射的光斑會照射出一個紫色的光圈,使光線在遠處不那麼顯眼。 +item_Descklwe_ubarrel_lasr_s1=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n類型:雷射瞄準器\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n雷射顏色:綠色\n子彈散佈範圍:-12.5%\n\n使用這款克勞斯&韋納的示蹤者雷射瞄準器來確保百發百中。這款雷射瞄準器在其先進的雷射二極體外層附上了一層耐腐蝕耐撞擊的外殼,在其內部的雷射生成器能夠射出一道穩定且高效的雷射。這個特別版產生的橙色光束使其擁有更高的能見度和識別性。 +item_Descklwe_ubarrel_lasr_s1_02=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n類型:雷射瞄準器\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n雷射顏色:綠色\n子彈散佈範圍:-12.5%\n\n使用這款克勞斯&韋納的示蹤者雷射瞄準器來確保百發百中。這款雷射瞄準器在其先進的雷射二極體外層附上了一層耐腐蝕耐撞擊的外殼,在其內部的雷射生成器能夠射出一道穩定且高效的雷射。這個特別版產生的綠色光束使其擁有更高的能見度和識別性。 +item_Descksar_melee_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:戰術匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n你肯定不想被這把鋸齒複合戰術匕首鋒利的一端來上一下。這把戰術匕首完美地體現了卡斯塔科武器公司極具侵略性的理念,刀身被設計成尖銳的鋸齒狀,或者說更像鋸子。這把刀最大特點就是其獨特鋸齒狀邊緣內側安置的微型刀片,可以高效的幫您撕開一些物品。刺狀的刀尖帶來了極強的穿透能力,鋒利的刀面也能輕易切開敵人的身體。整個刀身由特殊陶瓷聚合物塗層包裹,極大地提升了它的強度與耐用性。 +item_Descksar_melee_01_blue01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:戰術匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n你肯定不想被這把鋸齒複合戰術匕首鋒利的一端來上一下。這把戰術匕首完美地體現了卡斯塔科武器公司極具侵略性的理念,刀身被設計成尖銳的鋸齒狀,或者說更像鋸子。這把刀最大特點就是其獨特鋸齒狀邊緣內側安置的微型刀片,可以高效的幫您撕開一些物品。刺狀的刀尖帶來了極強的穿透能力,鋒利的刀面也能輕易切開敵人的身體。整個刀身由特殊陶瓷聚合物塗層包裹,極大地提升了它的強度與耐用性。此颮風特別款中,淺藍色被應用於刀面的特殊塗層中,使其具有更高的辨識度。 +item_Descksar_melee_01_brown01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:戰術匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n你肯定不想被這把鋸齒複合戰術匕首鋒利的一端來上一下。這把戰術匕首完美地體現了卡斯塔科武器公司極具侵略性的理念,刀身被設計成尖銳的鋸齒狀,或者說更像鋸子。這把刀最大特點就是其獨特鋸齒狀邊緣內側安置的微型刀片,可以高效的幫您撕開一些物品。刺狀的刀尖帶來了極強的穿透能力,鋒利的刀面也能輕易切開敵人的身體。整個刀身由特殊陶瓷聚合物塗層包裹,極大地提升了它的強度與耐用性。此熾熱之風特別款中,淺棕色被應用於刀面的特殊塗層中,使其具有更高的辨識度。 +item_Descksar_melee_01_orange01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:戰術匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n你肯定不想被這把鋸齒複合戰術匕首鋒利的一端來上一下。這把戰術匕首完美地體現了卡斯塔科武器公司極具侵略性的理念,刀身被設計成尖銳的鋸齒狀,或者說更像鋸子。這把刀最大特點就是其獨特鋸齒狀邊緣內側安置的微型刀片,可以高效的幫您撕開一些物品。刺狀的刀尖帶來了極強的穿透能力,鋒利的刀面也能輕易切開敵人的身體。整個刀身由特殊陶瓷聚合物塗層包裹,極大地提升了它的強度與耐用性。這款烈日刃特別版增加了橙色手把和表面做舊,使得刀身在視覺上更加獨特。 +item_Descksar_melee_01_red01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:戰術匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n你肯定不想被這把鋸齒複合戰術匕首鋒利的一端來上一下。這把戰術匕首完美地體現了卡斯塔科武器公司極具侵略性的理念,刀身被設計成尖銳的鋸齒狀,或者說更像鋸子。這把刀最大特點就是其獨特鋸齒狀邊緣內側安置的微型刀片,可以高效的幫您撕開一些物品。刺狀的刀尖帶來了極強的穿透能力,鋒利的刀面也能輕易切開敵人的身體。整個刀身由特殊陶瓷聚合物塗層包裹,極大地提升了它的強度與耐用性。此血石特別款中,亮紅色被應用於刀面的特殊塗層中,使其具有更高的辨識度。 +item_Descksar_optics_tsco_x8_s3=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n遠距離精確射擊這項技能是需要勤加練習的 – 當然也要用上像卡斯塔克黑稜鏡這樣的優秀瞄準鏡。牢固可靠的多層鍍膜水晶帶來明亮且清晰的成像,這款8倍瞄準鏡的視野與你最愛的槍枝簡直是天生一對。 +item_Descksar_pistol_ballistic_01_IAE2023=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:180 rpm \n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)彈匣容量\n\n這把常被眾人稱作「卡斯塔克手炮」的終末曲轉輪手槍,儘管其巨大的後座力使它難以駕馭,但它通常只需要一發 .50 口徑子彈就能快速結束戰鬥。考慮到它有限的彈巢容量和較大的後座力,建議採用更精準的單發點射,不建議連續射擊。「揚升」特別款是為紀念 2953 年星際航空航天博覽會而設計的,其鋼和銅裝飾的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 +item_Descksar_pistol_ballistic_01_headhunters01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:180 rpm \n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n這把常被眾人稱作「卡斯塔克手炮」的終末曲轉輪手槍,儘管其巨大的後座力使它難以駕馭,但它通常只需要一發 .50 口徑子彈就能快速結束戰鬥。考慮到它有限的彈巢容量和較大的後座力,建議採用更精準的單發點射,不建議連續射擊。一貫大膽的“夜鷹”伊西德羅·雷納德將他的意志融入了這個傳奇賞金獵人系列中的紫色與黑色塗裝設計。 +item_Descksar_pistol_ballistic_01_mag=物品類型:彈巢\n容量:6\n\n這款彈巢適用於終末曲手槍,可容納 6 枚 .50 口徑子彈。 +item_Descksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:180 rpm \n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n這把常被眾人稱作「卡斯塔克手炮」的終末曲轉輪手槍,儘管其巨大的後座力使它難以駕馭,但它通常只需要一發 .50 口徑子彈就能快速結束戰鬥。考慮到它有限的彈巢容量和較大的後座力,建議採用更精準的單發點射,不建議連續射擊。紫外線版採用醒目的紫羅蘭色和蘭花色。 +item_Descksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:手槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:6\n射擊速度:180 rpm \n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S1) / 下掛 (S1)\n\n這把常被眾人稱作「卡斯塔克手炮」的終末曲轉輪手槍,儘管其巨大的後座力使它難以駕馭,但它通常只需要一發 .50 口徑子彈就能快速結束戰鬥。考慮到它有限的彈巢容量和較大的後座力,建議採用更精準的單發點射,不建議連續射擊。時尚的黑色和令人震驚的綠色調色板賦予了“大魔王”版的標誌性外觀。 +item_Descksar_rifle_energy_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。 +item_Descksar_rifle_energy_01_IAE2023=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。「揚升」特別款是為紀念 2953 年星際航空航天博覽會而設計的,其鋼和銅裝飾的靈感來自於蓋塔克製造的飛船 —— Syulen。 +item_Descksar_rifle_energy_01_cian_black01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。黑色、青色和紫色的誇張組合,讓憤怒者版本更添樂趣。 +item_Descksar_rifle_energy_01_firerats01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descksar_rifle_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:35\n\n這款替換電池適用於卡爾納電漿突擊步槍,可儲存足夠開火 35 次的電力。 +item_Descksar_rifle_energy_01_pink_red01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。用這款真命版本的卡納展現你對科拉愛人節的熱情,配色採用了大膽的紫紅色和灰色裝飾。 +item_Descksar_rifle_energy_01_red01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。硫磺特別版的特點是其大膽的紅色頂部裝飾和武器下半部的灰色飾面。 +item_Descksar_rifle_energy_01_red_green01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:30\n射擊速度:500 rpm\n有效射程:50 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n卡爾納是卡斯塔克武器公司生產的一款經典電漿突擊步槍。這把中距離突擊步槍具有連發、蓄力和全自動射擊模式,各種模式之間的切換也極為簡單方便。其硬朗的外觀線條和經久耐用的可靠性與其強大的火力相得益彰,使得卡爾納突擊步槍成為卡斯塔克武器公司最受歡迎的武器之一。這款特殊的綠紅色落日高嶺版必將成為送給你愛人的一份很棒的光燈節禮物。 +item_Descksar_shotgun_ballistic_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。 +item_Descksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022=製造商:製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。紅色警戒版混合灰色和充滿活力的紅色,帶來了大膽和動感的設計。 +item_Descksar_shotgun_ballistic_01_firerats01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descksar_shotgun_ballistic_01_green01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。霓虹綠的粗獷潑濺在砲銅灰上,賦予放逐者版本一種充滿侵略性的混亂外觀。 +item_Descksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。冰藍色和灰色讓璀璨星辰版一眼望去像是一顆遠處閃爍的星星。 +item_Descksar_shotgun_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:16\n\n這款替換電池適用於掠奪者-212 雙管霰彈槍,可容納 16 枚 12 鉛徑霰彈。 +item_Descksar_shotgun_energy_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S3) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_black01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_black02=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_black_purple01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。黑色、青色和紫色的誇張組合,讓憤怒者版本更添樂趣。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_blue01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (S3) / 下掛 (S2)\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。這款特別的旋流版本採用類似藍色的色調,讓人想起洶湧大海上的波浪。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_cen01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。航海家版使用了格紋金屬表面處理加上藍色點綴。使用航海家版的破壞者來宣告你的存在吧。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_gold01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_green01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_imp01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。使用拓荒者版毀滅者半自動霰彈槍來清理房間。古銅色的外殼上附以複雜的蝕刻效果,並在槍身上有「Charting the Way Ahead」的標語。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:12\n\n這款高壓電漿電容器適用於破壞者霰彈槍,可儲存足夠標準開火 12 次或幾次充能開火的電力。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_purple01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。逐星者版本是為了慶祝 IAE 2954 而打造,它採用鮮豔的紫色,並帶有一些白色和黑色亮點。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_red01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。硫磺特別版的特點是其大膽的紅色頂部裝飾和武器下半部的灰色飾面。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_tan01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 +item_Descksar_shotgun_energy_01_white02=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。 +item_Descksar_smg_energy_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 +item_Descksar_smg_energy_01_black01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 +item_Descksar_smg_energy_01_black02=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 +item_Descksar_smg_energy_01_black_green01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。這種時尚的黑色和令人震驚的綠色調色板賦予了“大魔王”版的標誌性外觀。 +item_Descksar_smg_energy_01_cc17=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。這款粉藍色版本是為了紀念眾多的捐贈者使得2947公民控舉辦的如此成功而特別訂製的。 +item_Descksar_smg_energy_01_cc17a=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。這個特別版為了紀念公民2947年的榮譽與會者,使用黯橙色的烤漆驕傲地展示了42中隊的標誌。 +item_Descksar_smg_energy_01_cc17b=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 +item_Descksar_smg_energy_01_firerats01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descksar_smg_energy_01_gold01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 +item_Descksar_smg_energy_01_green01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 +item_Descksar_smg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:60\n\n這款替換電池適用於監管者緊湊型能量衝鋒槍,可儲存足夠開火 60 次的電力。 +item_Descksar_smg_energy_01_red01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。硫磺特別版的特點是其大膽的紅色頂部裝飾和武器下半部的灰色飾面。 +item_Descksar_smg_energy_01_tan01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 +item_Descksar_smg_energy_01_white02=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射) \n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm\n有效射程:30 m\n\n來自卡斯塔克武器的監管者衝鋒槍專注於高射速而非傷害或是精準度,使其成為在狹窄環境和近距離戰鬥中掃蕩的理想選擇。 +item_Descksar_sniper_ballistic_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:12\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:120 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n解剖刀是卡斯塔克武器公司的一款獨特的多功能狙擊步槍。它擁有兩種射擊模式,您可以根據情況調整射擊模式。它還可以提供一個單次長距離高傷害射擊或二點放射擊。 +item_Descksar_sniper_ballistic_01_blue_white01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:12\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:120 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n解剖刀是卡斯塔克武器公司的一款獨特的多功能狙擊步槍。它擁有兩種射擊模式,您可以根據情況調整射擊模式。它還可以提供一個單次長距離高傷害射擊或二點放射擊。這款特別的永凍版使用了藍和灰的塗裝,讓人想起耀眼的冬日天空下的冰川。 +item_Descksar_sniper_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:12\n\n這款彈匣適用於解剖刀狙擊步槍,可容納 8 枚 7.62mm 口徑子彈。 +item_Descksar_special_energy_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:加農炮\n分類:能量 (微波) \n\n電池容量:50\n射擊速度:N/A (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n來自卡斯塔克武器的烈焰風暴是一款攜帶式重型微波炮,這種遠程武器系統可以發射持續的微光束,能夠在不破壞環境的情況下消滅敵人。 +item_Desclbco_optics_tsco_x16_s3=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:16倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n這款由閃電公司所生產的卓越高倍率瞄準鏡可以清晰地幫您看清遠處的敵人。奧馬羅夫瞄準鏡是專門為阿茲卡夫狙擊步槍所設計,其採用了精密的雷射蝕刻鏡片搭配多層光學圖層,可在超遠距離下提供高通透性,寬闊視野且清晰的圖像。 +item_Desclbco_pistol_energy_01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:手槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:10\n射擊速度:350 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n卓越的工程設計僅僅只是尤巴列夫手槍與眾不同之處的冰山一角。前傭兵出身的武器製造業大亨 Irina Arkadova 親自參與設計並監督了這把武器的整個製造流程,賦予其兼具力量、耐用和華麗於一體的特點。尤巴列夫有著經典的木紋握柄和前衛的槍管設計,其發射的電漿射彈在每次擊中目標時都會增幅電荷,並將傷害擴散至範圍內的其他可導電目標。 +item_Desclbco_pistol_energy_01_acid01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:手槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:10\n射擊速度:350 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n卓越的工程設計僅僅只是尤巴列夫手槍與眾不同之處的冰山一角。前傭兵出身的武器製造業大亨 Irina Arkadova 親自參與設計並監督了這把武器的整個製造流程,賦予其兼具力量、耐用和華麗於一體的特點。尤巴列夫有著經典的木紋握柄和前衛的槍管設計,其發射的電漿射彈在每次擊中目標時都會增幅電荷,並將傷害擴散至範圍內的其他可導電目標。這款猛毒特別版給武器帶來了一抹亮眼的綠色。 +item_Desclbco_pistol_energy_01_chromic01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:手槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:10\n射擊速度:350 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n卓越的工程設計僅僅只是尤巴列夫手槍與眾不同之處的冰山一角。前傭兵出身的武器製造業大亨 Irina Arkadova 親自參與設計並監督了這把武器的整個製造流程,賦予其兼具力量、耐用和華麗於一體的特點。尤巴列夫有著經典的木紋握柄和前衛的槍管設計,其發射的電漿射彈在每次擊中目標時都會增幅電荷,並將傷害擴散至範圍內的其他可導電目標。這款幻景版本附有一層特殊的珠光塗層,在不同角度下觀察會反射出一系列不同的色彩。 +item_Desclbco_pistol_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:10\n\n這款替換電池適用於尤巴列夫電漿手槍,可儲存足夠開火 10 次的電力。 +item_Desclbco_pistol_energy_01_sunset01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:手槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:10\n射擊速度:350 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n卓越的工程設計僅僅只是尤巴列夫手槍與眾不同之處的冰山一角。前傭兵出身的武器製造業大亨 Irina Arkadova 親自參與設計並監督了這把武器的整個製造流程,賦予其兼具力量、耐用和華麗於一體的特點。尤巴列夫有著經典的木紋握柄和前衛的槍管設計,其發射的電漿射彈在每次擊中目標時都會增幅電荷,並將傷害擴散至範圍內的其他可導電目標。富有光澤的橙色塗層使得「觸燃」版本永遠能夠成為你裝備配置中的一抹亮色。 +item_Desclbco_pistol_energy_cen01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:手槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:10\n射擊速度:350 rpm\n有效射程:35 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n卓越的工程設計僅僅只是尤巴列夫手槍與眾不同之處的冰山一角。前傭兵出身的武器製造業大亨 Irina Arkadova 親自參與設計並監督了這把武器的整個製造流程,賦予其兼具力量、耐用和華麗於一體的特點。尤巴列夫有著經典的木紋握柄和前衛的槍管設計,其發射的電漿射彈在每次擊中目標時都會增幅電荷,並將傷害擴散至範圍內的其他可導電目標。這款獨家的「神射手」特別版採用了耀眼的黑金配色。 +item_Desclbco_sniper_energy_01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:5\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:150 m+\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n與眾不同的阿茲卡夫是由閃電公司所研發的一款精密狙擊步槍,一旦扣下充能扳機便能精確地射出一發充能電漿彈丸,造成巨大的能量傷害,並將傷害擴散至範圍內的可導電目標。這種特殊的脈衝效應還會在著彈點留下一部分殘餘電荷,從而增強後續電漿射擊時所造成的傷害。除了其特殊的射擊模式外,阿茲卡夫最令人印象深刻的便是它那獨特的槍管,每當為下一次射擊充能時,它便會發出極具辨識度的劈啪聲。 +item_Desclbco_sniper_energy_01_acid01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:5\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:150 m+\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n與眾不同的阿茲卡夫是由閃電公司所研發的一款精密狙擊步槍,一旦扣下充能扳機便能精確地射出一發充能電漿彈丸,造成巨大的能量傷害,並將傷害擴散至範圍內的可導電目標。這種特殊的脈衝效應還會在著彈點留下一部分殘餘電荷,從而增強後續電漿射擊時所造成的傷害。除了其特殊的射擊模式外,阿茲卡夫最令人印象深刻的便是它那獨特的槍管,每當為下一次射擊充能時,它便會發出極具辨識度的劈啪聲。猛毒版在武器上漆有鮮艷的綠色塗層。 +item_Desclbco_sniper_energy_01_chromic01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:5\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:150 m+\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n與眾不同的阿茲卡夫是由閃電公司所研發的一款精密狙擊步槍,一旦扣下充能扳機便能精確地射出一發充能電漿彈丸,造成巨大的能量傷害,並將傷害擴散至範圍內的可導電目標。這種特殊的脈衝效應還會在著彈點留下一部分殘餘電荷,從而增強後續電漿射擊時所造成的傷害。除了其特殊的射擊模式外,阿茲卡夫最令人印象深刻的便是它那獨特的槍管,每當為下一次射擊充能時,它便會發出極具辨識度的劈啪聲。這款幻景版本附有一層特殊的珠光塗層,在不同角度下觀察會反射出一系列不同的色彩。 +item_Desclbco_sniper_energy_01_mag=物品類型:電池 \n容量:8\n\n這款替換電池適用於阿茲卡夫電漿狙擊步槍,可儲存足夠開火 8 次的電力。 +item_Desclbco_sniper_energy_01_sunset01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:5\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:150 m+\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n與眾不同的阿茲卡夫是由閃電公司所研發的一款精密狙擊步槍,一旦扣下充能扳機便能精確地射出一發充能電漿彈丸,造成巨大的能量傷害,並將傷害擴散至範圍內的可導電目標。這種特殊的脈衝效應還會在著彈點留下一部分殘餘電荷,從而增強後續電漿射擊時所造成的傷害。除了其特殊的射擊模式外,阿茲卡夫最令人印象深刻的便是它那獨特的槍管,每當為下一次射擊充能時,它便會發出極具辨識度的劈啪聲。富有光澤的橙色塗層使得「觸燃」版本永遠能夠為你的裝備配置增添一抹亮色。 +item_Desclbco_sniper_energy_imp01=製造商:閃電公司 (Lightning Bolt Co.)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:電漿彈\n\n電池容量:5\n射擊速度:30 rpm\n有效射程:150 m+\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\n與眾不同的阿茲卡夫是由閃電公司所研發的一款精密狙擊步槍,一旦扣下充能扳機便能精確地射出一發充能電漿彈丸,造成巨大的能量傷害,並將傷害擴散至範圍內的可導電目標。這種特殊的脈衝效應還會在著彈點留下一部分殘餘電荷,從而增強後續電漿射擊時所造成的傷害。除了其特殊的射擊模式外,阿茲卡夫最令人印象深刻的便是它那獨特的槍管,每當為下一次射擊充能時,它便會發出極具辨識度的劈啪聲。這款獨家的「神射手」特別版採用了耀眼的黑金配色。 +item_Descm_cds_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=在身處困境時,你肯定想要堅持到底。卡拉克防禦系統的 ADP-mk4 重型護甲能允許海軍陸戰隊員在更長的時間內進行激烈持續的交戰。儘管它提供了眾多保護,但它的動力框架提供了幾乎不受約束的行動能力。 +item_Descm_slaver_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=結合UEE海軍陸戰隊賴以使用的相同製造知識和專業知識,卡拉克防禦系統公司設計的民用「蔑視」重型護甲有三星級防護板和完全整合的機動外骨骼,使得穿戴者即使在最不利的戰鬥情況下也能保持堅挺。 +item_Descmug_big_bennys_1_a=快來喝一杯吧!\n\n這款有趣的大本尼馬克杯作為該品牌標誌性的吉祥物。其獨特的雙層設計採用了手感舒適且防脫落、防褪色的陶瓷材質。而杯口和杯把上的特殊塑膠塗層也能確保您永遠不會被燙傷。 +item_Descmug_orison_2_a=這款風暴鯨 Finley 馬克杯由耐用的粗陶製成,飾有吉祥物標誌性的笑容和好奇的眼睛。這個有趣的馬克杯能讓飲料保持溫熱,並為您的臉帶來微笑。 +item_Descmug_star_kitten_1_a=這款星空貓馬克杯不僅可愛得無法抵擋,還能完美地裝下你的熱飲。這款馬克杯由該角色的傳奇創作者 Genady Kuzo 親自設計,它配有一個超大的手把,使其容易握持,並採用超耐用的陶瓷製成,因此它那迷人的可愛外觀將永不褪色或磨損。 +item_Descnone_lmg_ballistic_01=製造商:未知\n物品類型:輕機槍\n類別:實彈\n\n彈藥容量:120\n射擊速度:355 rpm\n有效射程:100 m\n\n沒有什麼比清空一整個 .50 口徑子彈的巨大彈匣更能嚇跑不速之客了。基於改良的 FS9,「Pulverizer」輕機槍不浪費時間講客套話,而是傾向於更直接的對抗方式。 +item_Descnone_lmg_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:120\n\n這個用於「Pulverizer」輕機槍的彈匣預裝了120發 .50 口徑子彈。 +item_Descnone_lmg_ballistic_01_store01=製造商:未知\n物品類型:輕機槍\n類別:實彈\n\n彈藥容量:120\n射擊速度:355 rpm\n有效射程:100 m\n\n沒有什麼比清空一整個 .50 口徑子彈的巨大彈匣更能嚇跑不速之客了。基於改良的 FS9,「Pulverizer」輕機槍不浪費時間講客套話,而是傾向於更直接的對抗方式。\n\n「報復」版噴有紅色油漆,並飾以骸骨碎片。 +item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint01=製造商:未知\n物品類型:輕機槍\n類別:實彈\n\n彈藥容量:120\n射擊速度:355 rpm\n有效射程:100 m\n\n沒有什麼比清空一整個 .50 口徑子彈的巨大彈匣更能嚇跑不速之客了。基於改良的 FS9,「Pulverizer」輕機槍不浪費時間講客套話,而是傾向於更直接的對抗方式。 \n\nThe Bloody version features a red paintjob. +item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint02=製造商:未知\n物品類型:輕機槍\n類別:實彈\n\n彈藥容量:120\n射擊速度:355 rpm\n有效射程:100 m\n\n沒有什麼比清空一整個 .50 口徑子彈的巨大彈匣更能嚇跑不速之客了。基於改良的 FS9,「Pulverizer」輕機槍不浪費時間講客套話,而是傾向於更直接的對抗方式。 \n\nThe Mustard version features a yellow paintjob. +item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint03=製造商:未知\n物品類型:輕機槍\n類別:實彈\n\n彈藥容量:120\n射擊速度:355 rpm\n有效射程:100 m\n\n沒有什麼比清空一整個 .50 口徑子彈的巨大彈匣更能嚇跑不速之客了。基於改良的 FS9,「Pulverizer」輕機槍不浪費時間講客套話,而是傾向於更直接的對抗方式。 \n\nThe Bleach version features a white paintjob. +item_Descnone_melee_01=製造商:未知\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:N/A\n\n勤勞的囚犯用細繩將一塊削尖的金屬片固定在氧氣筆上,製成了這把致命的簡易刀。它在監獄設施中被視為違禁品。 +item_Descnone_pistol_ballistic_01=製造商:未知\n物品類型:手槍\n類別:實彈\n \n彈匣容量:12\n射速:185 rpm\n有效射程:10 公尺\n \n配件:瞄準鏡 (S1)、槍管 (NA)、槍管下掛 (S1)\n\n由於其三槍管結構,每次扣動扳機都會發射三發霰彈,栓動式 Tripledown 手槍已準備好轟出一條血路,解決從最小的爭執到大規模混戰的任何問題。 +item_Descnone_pistol_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:12\n\n這款用於 Tripledown 手槍的彈匣配有十二發鹿彈。 +item_Descnone_pistol_ballistic_01_tint01=製造商:未知\n物品類型:手槍\n類別:實彈\n \n彈匣容量:12\n射速:185 rpm\n有效射程:10 公尺\n \n配件:瞄準鏡 (S1)、槍管 (NA)、槍管下掛 (S1)\n\n由於其三槍管結構,每次扣動扳機都會發射三發霰彈,栓動式 Tripledown 手槍已準備好轟出一條血路,解決從最小的爭執到大規模混戰的任何問題。\n\n黑暗(Dark)版本具有灰色金屬和握把上的黃色點綴。 +item_Descnone_pistol_ballistic_01_tint02=製造商:未知\n物品類型:手槍\n類別:實彈\n \n彈匣容量:12\n射速:185 rpm\n有效射程:10 公尺\n \n配件:瞄準鏡 (S1)、槍管 (NA)、槍管下掛 (S1)\n\n由於其三槍管結構,每次扣動扳機都會發射三發霰彈,栓動式 Tripledown 手槍已準備好轟出一條血路,解決從最小的爭執到大規模混戰的任何問題。\n\n重金屬(Heavy Metal)版本具有閃亮的金屬和握把上的灰色點綴。 +item_Descnone_pistol_ballistic_01_tint03=製造商:未知\n物品類型:手槍\n類別:實彈\n \n彈匣容量:12\n射速:185 rpm\n有效射程:10 公尺\n \n配件:瞄準鏡 (S1)、槍管 (NA)、槍管下掛 (S1)\n\n由於其三槍管結構,每次扣動扳機都會發射三發霰彈,栓動式 Tripledown 手槍已準備好轟出一條血路,解決從最小的爭執到大規模混戰的任何問題。\n\n脊背犬(Ridgeback)版本具有藍色飾面和握把上的橙色點綴。 +item_Descnone_rifle_multi_01=製造商:未知\n物品類型:突擊步槍\n類別:實彈\n\n彈藥容量:45\n射擊速度:525 rpm\n有效射程:50 m\n\n情人眼裡出西施,如果你瞄得準,一發來自「Killshot」突擊步槍的子彈也會如此。這款經典設計雖然缺乏優雅,卻有其獨特的粗獷魅力。 +item_Descnone_rifle_multi_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:45\n\n這個用於「Killshot」步槍的彈匣預裝了45發子彈。 +item_Descnone_rifle_multi_01_store01=製造商:未知\n物品類型:突擊步槍\n類別:實彈\n\n彈藥容量:45\n射擊速度:525 rpm\n有效射程:50 m\n\n情人眼裡出西施,如果你瞄得準,一發來自「Killshot」突擊步槍的子彈也會如此。這款經典設計雖然缺乏優雅,卻有其獨特的粗獷魅力。\n\n「報復」版噴有紅色油漆,並飾以骸骨碎片。 +item_Descnone_rifle_multi_01_tint01=製造商:未知\n物品類型:突擊步槍\n類別:實彈\n\n彈藥容量:45\n射擊速度:525 rpm\n有效射程:50 m\n\n情人眼裡出西施,如果你瞄得準,一發來自「Killshot」突擊步槍的子彈也會如此。這款經典設計雖然缺乏優雅,卻有其獨特的粗獷魅力。 \n\nThe Bleach version features a white paintjob. +item_Descnone_rifle_multi_01_tint02=製造商:未知\n物品類型:突擊步槍\n類別:實彈\n\n彈藥容量:45\n射擊速度:525 rpm\n有效射程:50 m\n\n情人眼裡出西施,如果你瞄得準,一發來自「Killshot」突擊步槍的子彈也會如此。這款經典設計雖然缺乏優雅,卻有其獨特的粗獷魅力。 \n\nThe Goodnight version features a deep navy paintjob. +item_Descnone_rifle_multi_01_tint03=製造商:未知\n物品類型:突擊步槍\n類別:實彈\n\n彈藥容量:45\n射擊速度:525 rpm\n有效射程:50 m\n\n情人眼裡出西施,如果你瞄得準,一發來自「Killshot」突擊步槍的子彈也會如此。這款經典設計雖然缺乏優雅,卻有其獨特的粗獷魅力。 \n\nThe Bloody version features a red paintjob. +item_Descnone_shotgun_ballistic_01=製造商:未知\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈藥容量:8\n射擊速度:120 rpm \n有效射程:0-10 m\n\n可安裝配件:N/A\n\n用來自垃圾場的廢料拼湊而成的死鑽雙管霰彈槍結構雖然簡單,威力卻不小。不過死鑽同時也缺乏量產武器所擁有的精緻做工,後座力還很大。 +item_Descnone_shotgun_ballistic_01_green01=製造商:未知\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈藥容量:8\n射擊速度:120 rpm\n有效射程:0-10 m\n\n可安裝配件:N/A\n\n「死亡之鑽」是一把高威力的雙管霰彈槍,設計簡陋,由廢料拼湊而成。由於優先考慮威力而非其他,死亡之鑽缺乏量產武器的精緻度,並且後座力很大。「毒液」款式由於組裝過程中使用的廢金屬,因此呈現較多的綠色。 +item_Descnone_shotgun_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:8\n\n這款彈匣適用於死鑽霰彈槍,可容納 8 枚 12 鉛徑霰彈。 +item_Descnone_smg_energy_01=製造商:未知\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:60\n射擊速度:800 rpm \n有效射程:30 m\n\n開膛手是將所有可用的零件拼湊在一起所組合而成的衝鋒槍,它能夠造成足夠的傷害來讓你擺脫困境。準備好迎接混亂的局面吧! +item_Descnone_smg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:60\n\n這款替換電池適用於開膛手衝鋒槍,可儲存足夠開火 60 次的電力。 +item_Descnone_special_ballistic_01=製造商:未知\n物品類型:發射器\n類別:火箭\n \n彈匣容量:1\n射速:20 rpm\n有效射程:100 公尺\n\n誰有時間瞄準?一旦你有足夠的空間來清除保險距離,只需將 Boomtube 發射器指向你不喜歡的任何東西,扣動扳機,看著那個三連裝手榴彈火箭玩意兒解決剩下的事情。有時簡單就是最好。 +item_Descnone_special_ballistic_01_collector01=製造商:未知\n物品類型:發射器\n類別:火箭\n \n彈匣容量:1\n射速:20 rpm\n有效射程:100 公尺\n\n誰有時間瞄準?一旦你有足夠的空間來清除保險距離,只需將 Boomtube 發射器指向你不喜歡的任何東西,扣動扳機,看著那個三連裝手榴彈火箭玩意兒解決剩下的事情。有時簡單就是最好。\n\nClanguard 版本已使用 Vanduul 材料和外星文物進行了改裝。 +item_Descnone_special_ballistic_01_rocket=物品類型:火箭\n容量:1\n\n專為 Boomtube 發射器製造,這種「火箭」幾乎就是綁在一起的三顆手榴彈。祝好運! +item_Descnone_special_ballistic_01_store01=製造商:未知\n物品類型:發射器\n類別:火箭\n \n彈匣容量:1\n射速:20 rpm\n有效射程:100 公尺\n\n誰有時間瞄準?一旦你有足夠的空間來清除保險距離,只需將 Boomtube 發射器指向你不喜歡的任何東西,扣動扳機,看著那個三連裝手榴彈火箭玩意兒解決剩下的事情。有時簡單就是最好。 +item_Descnone_special_ballistic_01_tint01=製造商:未知\n物品類型:發射器\n類別:火箭\n \n彈匣容量:1\n射速:20 rpm\n有效射程:100 公尺\n\n誰有時間瞄準?一旦你有足夠的空間來清除保險距離,只需將 Boomtube 發射器指向你不喜歡的任何東西,扣動扳機,看著那個三連裝手榴彈火箭玩意兒解決剩下的事情。有時簡單就是最好。\n\n這款紅寶石(Ruby)變體具有紅色色調。 +item_Descnone_special_ballistic_01_tint02=製造商:未知\n物品類型:發射器\n類別:火箭\n \n彈匣容量:1\n射速:20 rpm\n有效射程:100 公尺\n\n誰有時間瞄準?一旦你有足夠的空間來清除保險距離,只需將 Boomtube 發射器指向你不喜歡的任何東西,扣動扳機,看著那個三連裝手榴彈火箭玩意兒解決剩下的事情。有時簡單就是最好。\n\nMean Green 版本具有綠色色調。 +item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具 \n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n無論是在烈日下還是在衛星的陰暗面,NV-TAC Gamma 都能投射出易於觀察的標線,以確保您的鏡頭找到準星。 +item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1_tint01=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具 \n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n無論是在烈日下還是在衛星的陰暗面,NV-TAC Gamma 都能投射出易於觀察的標線,以確保您的鏡頭找到準星。\n\n「黑色行動」瞄具變體採用黑色外殼。 +item_Descnvtc_optics_holo_x2_s1=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:2倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\nNV-TAC 在各種極端溫度下對 Gamma Duo 進行了廣泛的測試,以確保溫度不會影響這款2倍放大瞄準鏡的精度。 +item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡 \n縮放倍率:3倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\nNV-TAC 的 Gamma Plus 是一款3倍瞄準鏡,利用 ReadyBrite 投影進行快速捕獲目標。其耐用的設計使其非常適合任何戰術情況。 +item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1_tint01=製造商:NV-TAC\n類型:全息投射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡 \n縮放倍率:3倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\nNV-TAC 的 Gamma Plus 是一款3倍瞄準鏡,利用 ReadyBrite 投影進行快速捕獲目標。其耐用的設計使其非常適合任何戰術情況。\n\n「流明」版本採用白色霧面外殼。 +item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1=製造商:NV-TAC\n類型:紅點反射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n舉槍瞄準時間:+15%\n\n來自 NV-TAC 的 Delta 非放大反射式瞄具能夠提供精確的紅點準心,不管在何種光照狀態下都能清晰的顯示,它對於平民和專業人士而言是完美的理想之選。 +item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01=製造商:NV-TAC\n類型:紅點反射式瞄具\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:1倍\n尺寸:1\n\n變焦倍率:1 - 3倍\n舉槍瞄準時間:+15%\n後座力平滑性:+10%\n\n來自 NV-TAC 的 Delta 非放大反射式瞄具能夠提供精確的紅點準心,不管在何種光照狀態下都能清晰的顯示,它對於平民和專業人士而言是完美的理想之選。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2=製造商:NV-TAC\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n舉槍瞄準時間:+25%\n\nNV-TAC 的 Tau Plus 4倍狙擊鏡使用了專有的光學塗層,無論光線水平和條件如何,都能確保獲得清晰的圖像,使您可以精確地瞄準中等範圍的目標。 +item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01=製造商:NV-TAC\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:4倍\n尺寸:2\n\n變焦倍率:2 - 4倍\n舉槍瞄準時間:+25%\n後座力平滑性:+10%\n\nNV-TAC 的 Tau Plus 4倍狙擊鏡使用了專有的光學塗層,無論光線水平和條件如何,都能確保獲得清晰的圖像,使您可以精確地瞄準中等範圍的目標。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descnvtc_optics_tsco_x8_s3=製造商:NV-TAC\n類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n\n舉槍瞄準時間:+0%\n\n經過精心製作和校準,Theta Pro 憑藉其強大的8倍狙擊鏡可提供精確而有效的長距離戰鬥交戰能力。 +item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1=製造商:NV-TAC\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:白色\n\nFieldLite 是一款堅固且具戰術功能的下掛戰術手電筒。NV-TAC 採用防腐蝕外殼和抗衝擊鏡頭,在各種環境和條件下測試了該配件,以確保其在最需要的時候正常運作。 +item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_02=製造商:NV-TAC\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:藍色\n\nFieldLite 是一款堅固且具戰術功能的下掛戰術手電筒。NV-TAC 採用防腐蝕外殼和抗衝擊鏡頭,在各種環境和條件下測試了該配件,以確保其在任何緊急時刻都能正常運作。這個特殊的藍光款式會投射出聚焦的藍色方形燈光。模製透鏡將衰減降至最低,非常適合照亮遠距離目標。 +item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_03=製造商:NV-TAC\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:黃色\n\nFieldLite 是一款堅固且具戰術功能的下掛戰術手電筒。NV-TAC 採用防腐蝕外殼和抗衝擊鏡頭,在各種環境和條件下測試了該配件,以確保其在任何緊急時刻都能正常運作。這個黃色特殊款式會投射出分散的黃色星狀燈光,更適合用於照亮中距離目標。 +item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_04=製造商:NV-TAC\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:紅色\n\nFieldLite 是一款堅固且具戰術功能的下掛戰術手電筒。NV-TAC 採用防腐蝕外殼和抗衝擊鏡頭,在各種環境和條件下測試了該配件,以確保其在任何緊急時刻都能正常運作。這個紅色特別款式會投射出圓形的紅光燈光。非常適合在需要照亮近距離目標,同時又不能發出顯眼強光的情況使用。 +item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01=製造商:NV-TAC\n類型:戰術手電筒\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n燈光顏色:白色\n\nFieldLite 是一款堅固且具戰術功能的下掛戰術手電筒。NV-TAC 採用防腐蝕外殼和抗衝擊鏡頭,在各種環境和條件下測試了該配件,以確保其在最需要的時候正常運作。「灼蝕」版本有著獨特的銅綠燒痕。 +item_Descnvtc_ubarrel_lasr_s1=製造商:NV-TAC\n類型:雷射瞄準器\n配件掛點:下掛\n尺寸:1\n\n雷射顏色:紅色\n子彈散佈範圍:-12.5%\n\n250-E 是一種直觀的瞄準輔助配件,可產生任何人都能看見的雷射。NV-TAC 的配件輕巧耐用,因此不會增加您武器的重量。 +item_Descplushy_Hercules_1_a=拿上這個海克力士 C2絨毛玩具,你將一手掌握十字軍的貨運中堅力量。 +item_Descplushy_carrack_1_a_uncarryable=這款柔軟可擠壓的卡拉克絨毛玩具以鐵砧那激發了冒險精神的經典探險船為藍本。 +item_Descplushy_cutlass_black=這款柔軟的毛絨玩偶以德雷克星際廣受歡迎的多功能船黑彎刀為藍本。即使是最堅強的太空人也會欣賞它的輕柔擠壓。 +item_Descplushy_cutlass_blue=這款柔軟的毛絨玩偶以德雷克星際的藍彎刀為藍本,這種巡邏艦變體旨在保護公民以及鎮壓危險的不法之徒。 +item_Descplushy_cutlass_red=這款柔軟的毛絨玩偶以德雷克星際的紅彎刀為藍本,這是專為應急響應而設計的變體。真正的船上有醫療艙來幫助治癒身體上的傷口,而這個毛絨玩偶則能幫助治癒精神上的傷口。 +item_Descplushy_cutlass_steel=這款柔軟的毛絨玩偶以德雷克星際的鋼彎刀為藍本,這種部隊運輸變體可以被用作運兵船或是炮艇。 +item_Descplushy_orison_whale_1_a_1H=風暴鯨 Finley 最愛在十字軍大氣的雲彩中四處遨遊。Finley 同十字軍的飛船一般塊頭巨大、體態優雅,外形相當壯觀。這隻龐然巨獸現已化身為柔軟耐壓的公仔,能夠伴您遊歷星空。 +item_Descplushy_orison_whale_1_a_2H=風暴鯨 Finley 最愛在十字軍大氣的雲彩中四處遨遊。Finley 同十字軍的飛船一般,塊頭巨大、體態優雅,外形相當壯觀。這隻藍色的龐然巨獸現已化身為柔軟耐壓的公仔,能夠伴您遊歷星空。 +item_Descplushy_orison_whale_1_b_1H=風暴鯨 Francis 最愛在十字軍大氣的雲彩中四處遨遊。Francis 同十字軍的飛船一般,塊頭巨大、體態優雅,外形相當壯觀。這隻龐然巨獸現已化身為柔軟耐壓的公仔,能夠伴您遊歷星空。 +item_Descplushy_orison_whale_1_b_2H=風暴鯨 Francis 最愛在十字軍大氣的雲彩中四處遨遊。Francis 同十字軍的飛船一般,塊頭巨大、體態優雅,外形相當壯觀。這隻紫色的龐然巨獸現已化身為柔軟耐壓的大號公仔,能夠伴您遊歷星空。 +item_Descplushy_orison_whale_1_c_1H=風暴鯨 Finley 非常喜歡光燈節,牠們甚至為此精心打扮了一番。這個節日 Finley 毛絨玩偶裝點了紅色和綠色的裝飾,使他成為任何一場光燈節慶典中的理想客人。 +item_Descplushy_orison_whale_1_c_2H=風暴鯨 Finley 非常喜歡光燈節,牠們甚至為此精心打扮了一番。這個大號的節日 Finley 毛絨玩偶裝點了紅色和綠色的裝飾,使他成為任何一場光燈節慶典中的理想客人。 +item_Descplushy_orison_whale_1_d_2H=比起十字軍的雲層中穿梭,只有一件事情是風暴鯨 Francis 更喜歡的,那就是一次美好的派對。這款柔軟耐壓的公仔已經戴上了合適的派對帽子,讓 Francis 成為你下一次活動的特邀嘉賓吧! +item_Descplushy_penguin_1=這款新巴貝奇吉祥物以最可愛的方式雕刻在微科積雪覆蓋的斜坡上。 +item_Descplushy_penguin_1_b=沒人能像企鵝 Pico 一樣,在陡坡上盡情的玩耍或慶祝,這款迷人的微科吉祥物,穿著一件綠色的夾克,頭頂著俏皮的派對帽,讓任何場合都能變得喜慶和有趣。 +item_Descplushy_penguin_2_b=沒人能像企鵝 Pico 一樣,在陡坡上盡情的玩耍或慶祝,這款迷人的微科吉祥物,穿著一件橙色的夾克,頭頂著俏皮的派對帽,讓任何場合都能變得喜慶和有趣。 +item_Descplushy_penguin_2_c=就連企鵝 Pico 也會從雪坡上抽出時間來慶祝光燈節。這款微科的迷人的吉祥物穿著紅綠相間的夾克,拿著一塊光燈節主題的滑雪板。 +item_Descplushy_penguin_3_b=沒人能像企鵝 Pico 一樣,在陡坡上盡情的玩耍或慶祝,這款迷人的微科吉祥物,穿著一件紫色的夾克,頭頂著俏皮的派對帽,讓任何場合都能變得喜慶和有趣。 +item_Descplushy_vanduul_1_a=並非所有凡度人都渴望戰鬥,有些則渴望擁抱。這款絨毛娃娃採用高級聚酯纖維精心製作,配有耐用的塑膠護甲、毛氈肩墊和優雅的金色細節,準備好用它的萌態征服您的心。 +item_Descprar_pistol_energy_01=製造商:先知軍備 (Preacher Armaments)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (電擊)\n\n電池容量:TBD\n射擊速度:雷射\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n先知軍備的審判官泰瑟槍集輕便小巧實用於一身,被設計用於近距離癱瘓目標並使目標喪失行動能力。 +item_Descprar_pistol_energy_01_mag= +item_Descrgrin_tractor_01_mag=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:電池\n\n這塊替換電池用於為灰貓工業的 MaxLift 牽引工具供電,有了它你就可以專心於手頭的工作而不用擔心因電池低電量而造成的效率降低。 +item_Descrrs_melee_01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n為戰鬥而制,但也能用於日常生活,TBF-4 戰鬥匕首將協助你完成任何工作。這把戰術刀採用了超強的 1055 碳鋼刀片,刀尖非常適合刺穿堅硬的表面,而鋸齒狀的刀脊可以用來切割和撕裂。TBF-4 重量分布均衡,它的握柄有兩個手指凹槽,以確保在使用時能夠牢牢握在手中。 +item_Descrrs_melee_01_arctic01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n為戰鬥而制,但也能用於日常生活,TBF-4 戰鬥匕首將協助你完成任何工作。這把戰術刀採用了超強的 1055 碳鋼刀片,刀尖非常適合刺穿堅硬的表面,而鋸齒狀的刀脊可以用來切割和撕裂。TBF-4 重量分布均衡,它的握柄有兩個手指凹槽,以確保在使用時能夠牢牢握在手中。「霧凇」特別版以原始的白色刀片為特色。 +item_Descrrs_melee_01_fallout01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n為戰鬥而制,但也能用於日常生活,TBF-4「野火」戰鬥匕首將協助你完成任何工作。這把戰術刀採用了超強的 1055 碳鋼刀片,刀尖非常適合刺穿堅硬的表面,而鋸齒狀的刀脊可以用來切割和撕裂。TBF-4 重量分布均衡,它的握柄有兩個手指凹槽,以確保在使用時能夠牢牢握在手中。「野火」特別版有著極具威脅性的紅色刀片。 +item_Descrrs_melee_01_orange01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n為戰鬥而制,但也能用於日常生活,TBF-4 戰鬥匕首將協助你完成任何工作。這把戰術刀採用了超強的 1055 碳鋼刀片,刀尖非常適合刺穿堅硬的表面,而鋸齒狀的刀脊可以用來切割和撕裂。TBF-4 重量分布均衡,它的握柄有兩個手指凹槽,以確保在使用時能夠牢牢握在手中。TBF-4重量分布均衡,它的握柄有兩個手指槽,以確保在使用時牢牢握在手中。這款特殊的「烈日刃」版採用了橙色握把和做舊處理。 +item_Descrrs_melee_01_urban01=製造商:魯西莫夫復原系統 (Roussimoff Rehabilitation Systems)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n為戰鬥而制,但也能用於日常生活,TBF-4「大天使」戰鬥匕首將協助你完成任何工作。這把戰術刀採用了超強的 1055 碳鋼刀片,刀尖非常適合刺穿堅硬的表面,而鋸齒狀的刀脊可以用來切割和撕裂。TBF-4 重量分布均衡,它的握柄有兩個手指凹槽,以確保在使用時能夠牢牢握在手中。特別的「大天使」版具有獨特的藍色刀片。 +item_Descsasu_pistol_toy_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:10\n\n這款彈匣適用於 WowBlast 惡徒玩具手槍,可容納 10 枚泡綿軟膠彈。 +item_Descsasu_pistol_toy_01_shared=製造商:櫻日集團 (Sakura Sun)\n物品類型:玩具手槍\n分類:泡棉軟膠彈\n\n彈藥容量:10\n射擊速度:450 rpm\n有效射程:35 m\n\n櫻日集團生產的 WowBlast 會使你連在痛扁隊友時都能變得好玩有趣。用這些炫彩的玩具手槍向你的朋友們或是假人隨意開火吧。無論是在著陸區內打發時間,又或是於千萬星辰的漫長旅途中,WowBlast 玩具系列都能為您的家庭帶來輕鬆且愉快的刺激體驗。 惡徒玩具手槍有多款顏色可供選擇,每一款都有它獨特的音效! +item_Desctank125="<-=MISSING=->" +item_Desctrophy_citizencon2955_1_a=這座 2955 年公民控紀念獎盃由從倪克絲星系小行星德拉瑪提取的岩石核心樣本製成,其雕刻的中心靈感來自列夫斯基標誌性的鑽孔。 +item_Descun_portable_light_1_a_cyan=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的青色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 +item_Descun_portable_light_1_a_green=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的綠色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 +item_Descun_portable_light_1_a_orange=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的橙色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 +item_Descun_portable_light_1_a_pink=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的粉色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 +item_Descun_portable_light_1_a_red=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的紅色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 +item_Descun_portable_light_1_a_yellow=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n\n舒賓星際的黃色專業螢光棒照亮前進的方向或發出求助的訊號。幾個世紀以來,礦工一直將這種螢光棒作為其核心工具包的一部分,這要歸功於其久經考驗的真實設計和耐用性,可確保在整個旅程中遇到的各種惡劣天氣和困難的大氣條件下都能保持燃燒。專業螢光棒使用先進的技術來發光,比一般的螢光棒更長。 +item_Descutfl_melee_01=製造商:奧堤菲斯 (UltiFlex)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n奧堤菲斯的 FSK-8 戰術匕首是您所能獲得的珍稀武器。儘管許多人迷上了令人眼花撩亂的現代武器科技,但奧堤菲斯一直致力於製作簡單有效的戰鬥工具。這把性能均衡的匕首有著 1055 碳鋼刀身,如剃刀般鋒利的刀緣,你可以用它將所有對你嘴臭的人幹掉。 +item_Descutfl_melee_01_browngold01=製造商:奧堤菲斯 (UltiFlex)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n奧堤菲斯的 FSK-8 戰術匕首是您所能獲得的珍稀武器。儘管許多人迷上了令人眼花撩亂的現代武器科技,但奧堤菲斯一直致力於製作簡單有效的戰鬥工具。這把性能均衡的匕首有著 1055 碳鋼刀身,如剃刀般鋒利的刀緣,你可以用它將所有對你嘴臭的人幹掉。 +item_Descutfl_melee_01_greywhite01=製造商:奧堤菲斯 (UltiFlex)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n奧堤菲斯的 FSK-8 戰術匕首是您所能獲得的珍稀武器。儘管許多人迷上了令人眼花撩亂的現代武器科技,但奧堤菲斯一直致力於製作簡單有效的戰鬥工具。這把性能均衡的匕首有著 1055 碳鋼刀身,如剃刀般鋒利的刀緣,你可以用它將所有對你嘴臭的人幹掉。 +item_Descutfl_melee_01_redwhite01=製造商:奧堤菲斯 (UltiFlex)\n物品類型:匕首\n分類:近戰武器\n\n尺寸:16 cm\n\n奧堤菲斯的 FSK-8 戰術匕首是您所能獲得的珍稀武器。儘管許多人迷上了令人眼花撩亂的現代武器科技,但奧堤菲斯一直致力於製作簡單有效的戰鬥工具。這把性能均衡的匕首有著 1055 碳鋼刀身,如剃刀般鋒利的刀緣,你可以用它將所有對你嘴臭的人幹掉。 +item_Descvncl_glaive_lights_body=@General Body light +item_Descvncl_glaive_lights_cockpit_int=@General Cockpit light +item_Descvncl_glaive_lights_engine=@General Engine light +item_Descvncl_glaive_lights_port_wing=@Port Wing Light +item_Descvncl_glaive_lights_starboard_wing=@Starboard Wing Light +item_Descvncl_lights_body=@General Body light +item_Descvncl_lights_cockpit_int=@General Cockpit light +item_Descvncl_lights_engine=@General Engine light +item_Descvncl_lights_port_wing=@Port Wing Light +item_Descvncl_lights_starboard_wing=@Starboard Wing Light +item_Descvncl_melee_01=製造商:UltiFlex\n物品類型:刀\n類別:近戰\n\n尺寸:16 公分\n\n作為人類最兇猛的敵人,凡度人揮舞的武器是宇宙中最令人恐懼的武器之一。從那些殘酷的刀具中汲取靈感,UltiFlex 推出的 VCK-1 採用了分叉刀片、儀式性細節,並以獨特的銅綠處理,與凡度人自己的定制合金非常相似。 +item_Descvncl_melee_01_store01=製造商:UltiFlex\n物品類型:刀\n類別:近戰\n\n尺寸:16 公分\n\n作為人類最兇猛的敵人,凡度人揮舞的武器是宇宙中最令人恐懼的武器之一。從那些殘酷的刀具中汲取靈感,UltiFlex 推出的 VCK-1 採用了分叉刀片、儀式性細節,並以獨特的銅綠處理,與凡度人自己的定制合金非常相似。\n\n「報復」版帶有紅色的「X」標記。 +item_Descvncl_melee_01_tint01=製造商:UltiFlex\n物品類型:刀\n類別:近戰\n\n尺寸:16 公分\n\n作為人類最兇猛的敵人,凡度人揮舞的武器是宇宙中最令人恐懼的武器之一。從那些殘酷的刀具中汲取靈感,UltiFlex 推出的 VCK-1 採用了分叉刀片、儀式性細節,並以獨特的銅綠處理,與凡度人自己的定制合金非常相似。\n\n大槌(Maul)版本具有深色金屬和紅色細節。 +item_Descvncl_melee_01_tint02=製造商:UltiFlex\n物品類型:刀\n類別:近戰\n\n尺寸:16 公分\n\n作為人類最兇猛的敵人,凡度人揮舞的武器是宇宙中最令人恐懼的武器之一。從那些殘酷的刀具中汲取靈感,UltiFlex 推出的 VCK-1 採用了分叉刀片、儀式性細節,並以獨特的銅綠處理,與凡度人自己的定制合金非常相似。\n\nn雕刻家(Carver)版本具有拋光金屬刀刃和深色細節。 +item_Descvolt_lmg_energy_01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 165\n射擊速度:550 rpm - 220 rpm\n有效射程:50m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\nVOLT 的工程師們精心打造了 Fresnel 輕機槍,為前線帶來了一種強大的能量武器,可以發動快速噴射的致命光束。隨著武器變熱,射擊變得更慢、更強大,但要小心過熱。這種武器需要堅實的基礎;建議操作員從蹲姿射擊,以更好地控制後座力。 +item_Descvolt_lmg_energy_01_collector01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 165\n射擊速度:550 rpm - 220 rpm\n有效射程:50m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\nVOLT 的工程師們精心打造了 Fresnel 輕機槍,為前線帶來了一種強大的能量武器,可以發動快速噴射的致命光束。隨著武器變熱,射擊變得更慢、更強大,但要小心過熱。這種武器需要堅實的基礎;建議操作員從蹲姿射擊,以更好地控制後座力。\n\nDeepwater 版結合了風化的藍色和深邃的黑色特徵。 +item_Descvolt_lmg_energy_01_collector02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 165\n射擊速度:550 rpm - 220 rpm\n有效射程:50m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\nVOLT 的工程師們精心打造了 Fresnel 輕機槍,為前線帶來了一種強大的能量武器,可以發動快速噴射的致命光束。隨著武器變熱,射擊變得更慢、更強大,但要小心過熱。這種武器需要堅實的基礎;建議操作員從蹲姿射擊,以更好地控制後座力。\n\n約曼迪鱷版為斑駁的綠色,側面有兇猛爬行動物的圖案。 +item_Descvolt_lmg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:165\n\n這款用於 Fresnel 能量輕機槍的電池可容納足夠的能量,可儲存足夠開火 80 次的電力。 +item_Descvolt_lmg_energy_01_store01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 165\n射擊速度:550 rpm - 220 rpm\n有效射程:50m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\nVOLT 的工程師們精心打造了 Fresnel 輕機槍,為前線帶來了一種強大的能量武器,可以發動快速噴射的致命光束。隨著武器變熱,射擊變得更慢、更強大,但要小心過熱。這種武器需要堅實的基礎;建議操作員從蹲姿射擊,以更好地控制後座力。\n\nElysium 版將明亮的金色細節與海軍藍色結合。 +item_Descvolt_lmg_energy_01_tint01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 165\n射擊速度:550 rpm - 220 rpm\n有效射程:50m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\nVOLT 的工程師們精心打造了 Fresnel 輕機槍,為前線帶來了一種強大的能量武器,可以發動快速噴射的致命光束。隨著武器變熱,射擊變得更慢、更強大,但要小心過熱。這種武器需要堅實的基礎;建議操作員從蹲姿射擊,以更好地控制後座力。\n\nMolten 版由強烈的黑色和一道紅色的條紋組成。 +item_Descvolt_lmg_energy_01_tint02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 165\n射擊速度:550 rpm - 220 rpm\n有效射程:50m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\nVOLT 的工程師們精心打造了 Fresnel 輕機槍,為前線帶來了一種強大的能量武器,可以發動快速噴射的致命光束。隨著武器變熱,射擊變得更慢、更強大,但要小心過熱。這種武器需要堅實的基礎;建議操作員從蹲姿射擊,以更好地控制後座力。\n\nIcebox 版由冰冷的白色和寒冷的藍色特徵組成。 +item_Descvolt_lmg_energy_01_tint03=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:輕機槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 165\n射擊速度:550 rpm - 220 rpm\n有效射程:50m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S3)\n\nVOLT 的工程師們精心打造了 Fresnel 輕機槍,為前線帶來了一種強大的能量武器,可以發動快速噴射的致命光束。隨著武器變熱,射擊變得更慢、更強大,但要小心過熱。這種武器需要堅實的基礎;建議操作員從蹲姿射擊,以更好地控制後座力。\n\nRockfall 版展示了堅固的綠色和自然色調。 +item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_base=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n舉槍瞄準時間:+0%\n\nFarSight 專為遠距離精準射擊而設計,經過精心打造,可提供無與倫比的目標保真度。 VOLT 的 TruePicture 鏡頭技術提供高透光率,確保輕鬆瞄準目標,並在日光照明條件下始終保持精準,讓您始終命中目標。 +item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_collector01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n舉槍瞄準時間:+0%\n\nFarSight 專為遠距離精準射擊而設計,經過精心打造,可提供無與倫比的目標保真度。 VOLT 的 TruePicture 鏡頭技術提供高透光率,確保輕鬆瞄準目標,並在日光照明條件下始終保持精準,讓您始終命中目標。\n\nFeaturing a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. +item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_store01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n舉槍瞄準時間:+0%\n\nFarSight 專為遠距離精準射擊而設計,經過精心打造,可提供無與倫比的目標保真度。 VOLT 的 TruePicture 鏡頭技術提供高透光率,確保輕鬆瞄準目標,並在日光照明條件下始終保持精準,讓您始終命中目標。\n\nThe Golden Blossom version is mostly black, embelished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. +item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n舉槍瞄準時間:+0%\n\nFarSight 專為遠距離精準射擊而設計,經過精心打造,可提供無與倫比的目標保真度。 VOLT 的 TruePicture 鏡頭技術提供高透光率,確保輕鬆瞄準目標,並在日光照明條件下始終保持精準,讓您始終命中目標。\n\nThis Darkwave edition draws attention to the sharp contours and edges of the rifle's design. +item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n舉槍瞄準時間:+0%\n\nFarSight 專為遠距離精準射擊而設計,經過精心打造,可提供無與倫比的目標保真度。 VOLT 的 TruePicture 鏡頭技術提供高透光率,確保輕鬆瞄準目標,並在日光照明條件下始終保持精準,讓您始終命中目標。\n\nThe Landslide edition features an olive brown that compliments the natural metallic finish of the weapon. +item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint03=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:光學瞄準鏡\n配件掛點:瞄具/瞄準鏡\n縮放倍率:8倍\n尺寸:3\n舉槍瞄準時間:+0%\n\nFarSight 專為遠距離精準射擊而設計,經過精心打造,可提供無與倫比的目標保真度。 VOLT 的 TruePicture 鏡頭技術提供高透光率,確保輕鬆瞄準目標,並在日光照明條件下始終保持精準,讓您始終命中目標。\n\nThe deep gray of the Thunderstrike edition emphasizes the weighty feel of the rifle. +item_Descvolt_pistol_energy_01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 +item_Descvolt_pistol_energy_01_black01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 This special edition features Hurston branding. +item_Descvolt_pistol_energy_01_blue01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 This special edition features Crusader branding. +item_Descvolt_pistol_energy_01_grey01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 This special edition features Greycat branding. +item_Descvolt_pistol_energy_01_lumi01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。\n\nLight up the night this Luminalia with this green Piconalia edition. +item_Descvolt_pistol_energy_01_mag=Item Type: Battery\nCapacity: 60\n\nThis battery for the Pulse Laser Pistol holds enough energy for 60 shots. +item_Descvolt_pistol_energy_01_red01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 This special edition features ArcCorp branding. +item_Descvolt_pistol_energy_01_red_orange01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 This special edition features Shubin branding. +item_Descvolt_pistol_energy_01_white01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 This special edition features microTech branding. +item_Descvolt_pistol_energy_01_yellow01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:手槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 60\n射擊速度:500 rpm (1000 rpm rapid)\n有效射程:15m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n脈速衝雷射手槍是專為近戰設計的全自動手槍。 VOLT 設計了一款獨特的電容器,用於壓縮手槍的雷射能量,從而提高了射速,但代價是精度較低且過熱風險較高。 This special edition features Pyrotechnic Amalgamated branding. +item_Descvolt_rifle_energy_01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_black01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。This special edition features Hurston branding. +item_Descvolt_rifle_energy_01_black_gold01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n「流暴迷彩」版本以黑色迷彩圖案搭配優雅的金色細節為特色。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_blue01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。This special edition features Crusader branding. +item_Descvolt_rifle_energy_01_camo01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n「震懾部隊」版本採用數位印刷的城市灰色迷彩圖案,搭配橘色的隔熱頂蓋。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_collector01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n這是原版步槍的改良版,在武器側面印有科潘犬圖案,膛口裝置上裝飾有科潘犬的小尖牙。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_collector02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n這是原始步槍的改良版,在武器側面印有科潘犬圖形,膛口裝置上裝飾著一個科潘犬的小顱骨。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_collector03=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n這款原始步槍的改良版採用月球表面迷彩圖案,並在膛口裝置上綁有科潘犬的小尖牙。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_collector04=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n這款原始步槍的改良版採用月球表面迷彩圖案,並在膛口裝置上綁有科潘犬的小尖牙。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_lumi01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束\n\nLight up the night this Luminalia with a little help from Pico the Penguin who adorns the side of this green Piconalia edition. +item_Descvolt_rifle_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:80\n\n這款替換電池適用於視差電弧突擊步槍,可儲存足夠開火 80 次的電力。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_red01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。This special edition features ArcCorp branding. +item_Descvolt_rifle_energy_01_tint01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n「陽炎石」版本採用沙漠橙與霧面黑色的組合,營造出精緻的外觀。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_tint02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n「血紅」版本以深紅色與清爽的灰色形成鮮明對比,讓人聯想到緊急醫療服務。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_uee01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。\n\n這款「GCD-Army」版本具有黃色配線,並裝飾有深淺灰色的數位迷彩圖案。 +item_Descvolt_rifle_energy_01_white01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:突擊步槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量: 80\n射擊速度:200 rpm (射線)\n有效射程:30 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 透過視差步槍為消費者提供了堅固耐用的突擊步槍設計,其特色包括大於平均值的電池容量和獨特的致動器,使武器在射擊時能夠擴展為持續的光束。This special edition features microTech branding. +item_Descvolt_shotgun_energy_01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。 +item_Descvolt_shotgun_energy_01_black01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。This special edition features Hurston branding. +item_Descvolt_shotgun_energy_01_blue01,P=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。This special edition features Crusader branding. +item_Descvolt_shotgun_energy_01_collector01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。輻照版包含一隻瓦拉卡噴灑其毒性液體的圖像。 +item_Descvolt_shotgun_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:20\n\n這款替換電池適用於稜鏡雷射霰彈槍,可儲存足夠開火 20 次的電力。 +item_Descvolt_shotgun_energy_01_red01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。This special edition features ArcCorp branding. +item_Descvolt_shotgun_energy_01_store01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。生物危害版是安全黃底色,配上黑色斜條紋。 +item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。骨塵版是淡褐色,帶有紫羅蘭色和藍色的亮點。 +item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。深海版主要以黑色為主,搭配深藍色點綴。 +item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint03=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。火鋼版採用灰色底色搭配紅色亮點設計。 +item_Descvolt_shotgun_energy_01_white01,P=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 20\n射擊速度:200 - 450 rpm\n有效射程:10 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S2) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的工程師們開發了稜鏡雷射霰彈槍,它能射出強大的短程能量爆發。隨著武器的溫度升高,雷射彈丸會開始融合在一起,變成類似彈頭的射彈,對目標造成更高的傷害。This special edition features microTech branding. +item_Descvolt_smg_energy_01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。 +item_Descvolt_smg_energy_01_black01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。This special edition features Hurston branding. +item_Descvolt_smg_energy_01_blue01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。This special edition features Crusader branding. +item_Descvolt_smg_energy_01_collector01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n「叢林迷彩」版本賦予了這款武器經典的深綠色迷彩圖案。 +item_Descvolt_smg_energy_01_collector02=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n卡其色、深棕色和黑色組合,形成了這款武器的「獵手迷彩」版本。 +item_Descvolt_smg_energy_01_collector03=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n「鈷藍迷彩」版本採用了醒目的深藍色與黑色迷彩圖案。 +item_Descvolt_smg_energy_01_lumi01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\nLight up the night this Luminalia with a little help from Pico the Penguin who adorns the side of this blue Piconalia edition. +item_Descvolt_smg_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:45\n\n這款替換電池適用於石英電弧衝鋒槍,可儲存足夠開火 45 次的電力。 +item_Descvolt_smg_energy_01_red01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。This special edition features ArcCorp branding. +item_Descvolt_smg_energy_01_store01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n設計充滿動感的「崇勇」版本特色是以藍色為底色,帶有從槍口到槍托、由灰色、白色到黃色的漸層圖案。 +item_Descvolt_smg_energy_01_store02=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n藍色與白色的螺旋紋路賦予了「爪鋼」版本獨特的外觀。 +item_Descvolt_smg_energy_01_store03=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n「新曙光」版本為這款武器帶來了真正獨一無二的外觀,採用了令人目眩神迷的萬花筒般色彩,令人聯想到令人難忘的日出景色。 +item_Descvolt_smg_energy_01_tint01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n「死穴」版本的設計主色調為暗綠色,並搭配黑色點綴。 +item_Descvolt_smg_energy_01_tint02=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n石英衝鋒槍管的綠色光芒在「黑色行動」版本的全黑外觀映襯下格外醒目。 +item_Descvolt_smg_energy_01_tint03=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n「流明」版本採用清爽的白色作為主色,並以黑色作為點綴。 +item_Descvolt_smg_energy_01_uee01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。\n\n這款「GCD-Army」版本具有黃色配線,並裝飾有深淺灰色的數位迷彩圖案。 +item_Descvolt_smg_energy_01_white01=製造商: V.O.L.T (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:衝鋒槍\n分類:能量 (電弧)\n\n電池容量:50\n射擊速度:射線\n有效射程:15-20 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S1) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S1)\n\n製造商 VOLT 的石英衝鋒槍採用令人振奮的新武器技術,能夠發射短程光束,隨著射擊時間變長會分裂成多道光束,使其成為極其有效的近距離武器。This special edition features microTech branding. +item_Descvolt_sniper_energy_01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 22\n射擊速度:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的 Zenith 雷射狙擊步槍在戰場上具有操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,或者有時間自動充電以發射更強大的能量爆炸,但也會產生更多的噪音和熱量。 +item_Descvolt_smg_energy_01_mag=Item Type: Battery\nCapacity: 45\n\nThis battery for the Quartz Energy SMG holds enough energy for 45 shots. +item_Descvolt_sniper_energy_01_collector01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 22\n射擊速度:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的 Zenith 雷射狙擊步槍在戰場上具有操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,或者有時間自動充電以發射更強大的能量爆炸,但也會產生更多的噪音和熱量。\n\nFeaturing a white digital camo pattern, the Snow Camo edition is perfect for stalking prey in frozen environments. +item_Descvolt_sniper_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:22\n\n這款替換電池適用於 Zenith 雷射狙擊步槍可儲存足夠開火 22 次的電力。 +item_Descvolt_sniper_energy_01_store01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 22\n射擊速度:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的 Zenith 雷射狙擊步槍在戰場上具有操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,或者有時間自動充電以發射更強大的能量爆炸,但也會產生更多的噪音和熱量。\n\nThe Golden Blossom version is mostly black, embelished with intricate golden flowers, giving your enemies one final glimpse of life before death. +item_Descvolt_sniper_energy_01_tint01=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 22\n射擊速度:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的 Zenith 雷射狙擊步槍在戰場上具有操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,或者有時間自動充電以發射更強大的能量爆炸,但也會產生更多的噪音和熱量。\n\nThis Darkwave edition draws attention to the sharp contours and edges of the rifle's design. +item_Descvolt_sniper_energy_01_tint02=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 22\n射擊速度:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的 Zenith 雷射狙擊步槍在戰場上具有操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,或者有時間自動充電以發射更強大的能量爆炸,但也會產生更多的噪音和熱量。\n\nThe Landslide edition features an olive brown that compliments the natural metallic finish of the weapon. +item_Descvolt_sniper_energy_01_tint03=製造商:V.O.L.T. (Verified Offworld Laser Technologies)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量: 22\n射擊速度:60-300 rpm\n有效射程:80 m\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (S2)\n\nVOLT 的 Zenith 雷射狙擊步槍在戰場上具有操作靈活性,因為它可以快速發射低能量子彈,或者有時間自動充電以發射更強大的能量爆炸,但也會產生更多的噪音和熱量。\n\nThe deep gray of the Thunderstrike edition emphasizes the weighty feel of the rifle. +item_Descxian_special_launcher_01=製造商:托拉爾集團 (Torral Aggregate)\n物品類型:發射器\n分類:飛彈\n\n彈匣容量:10發,每次3枚小火箭\n射擊速度:10 rpm\n有效射程:200 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (N/A) / 膛口裝置 (N/A) / 下掛 (N/A)\n\n由 Xi'an 的托拉爾集團公司設計製造,I'rhal 要求熟練的操控者來釋放它的高能飛彈火力網的驚人破壞潛力。 +item_Fashion_Style_DressShoes=禮服鞋 +item_Fashion_Style_Gloves=手套 +item_Fashion_Style_Hat=帽子 +item_Fashion_Style_Jacket=夾克 +item_Fashion_Style_LongSleeve=長袖 +item_Fashion_Style_Pants=褲子 +item_Fashion_Style_ShortSleeve=短袖 +item_Fashion_Style_Slacks=休閒褲 +item_Fashion_Style_Vest=馬甲 +item_Fashion_Type_ARM=臂甲 +item_Fashion_Type_CWR=作戰服 +item_Fashion_Type_EBC=工裝地球風 +item_Fashion_Type_ECC=非主流地球風 +item_Fashion_Type_EFC=時尚休閒地球風 +item_Fashion_Type_EFP=時尚派對地球風 +item_Fashion_Type_EWC=白領地球風 +item_Fashion_Type_FCC=非主流前沿風 +item_Fashion_Type_FFC=時尚休閒前沿風 +item_Fashion_Type_SWR=太空服 +item_Fashion_Type_TBC=工裝泰拉風 +item_Fashion_Type_TCC=非主流泰拉風 +item_Fashion_Type_TFC=時尚休閒泰拉風 +item_Fashion_Type_TFP=時尚派對泰拉風 +item_Fashion_Type_TWC=白領泰拉風 +item_Fashion_Type_UNI=制服 +item_Mining_Consumable_Brandt=「布蘭特」插件(Brandt) +item_Mining_Consumable_Brandt_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n碎裂傷害:-30%\n採礦雷射功率:135%\n\n開採抗性:+15%\n\n生效時間:60 秒\n使用次數:5\n\n有策略地使用「布蘭特」插件來在六十秒內提升採礦雷射的功率。調製後的光束還具有使碎裂的岩石更安全的優點,儘管總體上礦床會對雷射的影響變得更加抗性。 +item_Mining_Consumable_Forel=「羊皮紙」插件(Forel) +item_Mining_Consumable_Forel_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n提取雷射功率:150%\n災難性充能速率:-60%\n\n開採抗性:+15%\n\n生效時間:60秒\n使用次數:6\n\n舒賓開發的「羊皮紙」插件旨在透過顯著降低災難性充能視窗填充的速率來提供更安全的採礦體驗。雖然礦床會變得更具抗性,但該插件會增加提取雷射的功率,以幫助它更快地收集礦石。 +item_Mining_Consumable_Lifeline=「生命線」插件(Lifeline) +item_Mining_Consumable_Lifeline_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n雷射不穩定性:-20%\n開採抗性:-15%\n\n災難性充能速率:+60%\n\n生效時間:15秒\n使用次數:3\n\n「生命線」插件透過減少雷射的不穩定性和降低礦床內的抗性,使礦工的工作變得更加容易。然而,更高的災難性充能速率意味著整個過程必須謹慎控制,以避免發生事故。 +item_Mining_Consumable_Optimum=「頂勝」插件(Optimum) +item_Mining_Consumable_Optimum_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n雷射不穩定性:-10%\n災難性充能速率:-80%\n\n採礦雷射功率:85%\n\n生效時間:60 秒\n使用次數:5\n\n「頂勝」插件透過提高雷射穩定性並顯著降低災難性充能速率來使採礦更加安全。為實現這一增加的安全性,該模組減少了採礦雷射的整體功率。 +item_Mining_Consumable_Rime=「白霜」插件(Rime) +item_Mining_Consumable_Rime_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n開採抗性:-25%\n碎裂傷害:-10%\n\n採礦雷射功率:85%\n\n生效時間:20 秒\n使用次數:10\n\n「白霜」插件透過犧牲雷射功率來降低礦石抗性和碎裂所帶來的危險,從而提供更安全的採礦體驗。 +item_Mining_Consumable_Stampede=「熱潮」插件(Stampede) +item_Mining_Consumable_Stampede_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n雷射不穩定性:-10%\n採礦雷射功率:135%\n碎裂傷害:-10%\n\n提取雷射功率:85%\n\n生效時間:30秒\n使用次數:6\n\n「熱潮」插件使用最先進的鏡片來增加採礦雷射的功率並減少與礦石碎裂相關的潛在風險。這些改進是以減少提取雷射功率為代價的。 +item_Mining_Consumable_Surge=「湧動」插件(Surge) +item_Mining_Consumable_Surge_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n雷射功率:150%\n開採抗性:-15%\n\n雷射不穩定性:+10%\n\n生效時間:15秒\n使用次數:7\n\n用「湧動」插件即刻向礦床注入能量。該插件使用一種特殊的透鏡配置來增加採礦雷射的功率,並繞過礦床的抗性。但使用該插件需要謹慎控制,因為它也會增加雷射的不穩定性。 +item_Mining_Consumable_Torpid=「麻痺」插件(Torpid) +item_Mining_Consumable_Torpid_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:手動式採礦插件\n\n綠區充能速率:+60%\n災難性充能速率:-60%\n\n碎裂傷害:+40%\n\n生效時間:60秒\n使用次數:5\n\n「麻痺」插件是任何雄心勃勃的礦工必備的裝備。它透過顯著提高最佳充能速率,同時減少災難性充能速率,使採礦更為高效。然而該插件也有一個缺點,即碎裂的礦石可能會導致更高的風險。 +item_Mining_Gadget_Gadget1=OptiMax 礦用工具 +item_Mining_Gadget_Gadget1_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:礦用手持工具\n\n開採抗性:-30%\n叢集修正:+60%\n\n充能綠區範圍:-30%\n\n該裝置在帝國各地的工業現場常見,OptiMax 透過一種特殊的處理方式減少了寶貴資源的損失,保證它們緊密地聚集在一起。然而,這項技術確實對裝置有一定的負面影響,最明顯的就是縮小了充能綠區。\n\n注意事項:在同一個礦床安裝多個礦用手持工具可能會導致災難性的爆炸。 +item_Mining_Gadget_Gadget2=Waveshift 礦用工具 +item_Mining_Gadget_Gadget2_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:礦用手持工具\n\n雷射不穩定性:-35%\n充能綠區範圍:+100%\n\n充能綠區充能速率:-30%\n\n一款獨特的晶片組使“Waveshift”能夠在顯著增加充能綠區的同時,保持雷射的不穩定性在可控範圍內。雖然充能綠區將填充得更慢,但更大的目標區域使尋找破碎礦床的完美點變得更容易。\n\n注意事項:在同一個礦床安裝多個礦用手持工具可能會導致災難性的爆炸。 +item_Mining_Gadget_Gadget3=Okunis 礦用工具 +item_Mining_Gadget_Gadget3_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:礦用手持工具\n\n充能綠區範圍:+50%\n充能綠區充能速率:+100%\n\n叢集修正:-20%\n\n使用 Okunis 增加充能綠區的大小,加快充能速度。雖然這款強大的裝置使得開採更容易,但當礦石破裂時會損失一些有價值的資源。\n\n注意事項:在同一個礦床安裝多個礦用手持工具可能會導致災難性的爆炸。 +item_Mining_Gadget_Gadget4=Sabir 礦用工具 +item_Mining_Gadget_Gadget4_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:礦用手持工具\n\n充能綠區大小:+50%\n開採抗性:-50%\n\n不穩定性:+15%\n\nSabir 能令堅硬的礦藏更容易破開,它使用特殊的感測器來調整雷射功率來適配特定的礦藏。在增加不穩定性的同時,也會大幅降低其抗性並放寬充能綠區大小,令採礦變得更加輕鬆。\n\n注意事項:在同一個礦床安裝多個礦用手持工具可能會導致災難性的爆炸。 +item_Mining_Gadget_Gadget5=BoreMax 礦用工具 +item_Mining_Gadget_Gadget5_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:礦用手持工具\n\n雷射不穩定性:-70%\n叢集修正:+30%\n\n開採抗性:+10%\n\nBoreMax 有助於聚焦雷射功率,顯著降低不穩定性,同時在破碎時將有價值的沉積物聚集在一起。雖然這樣會使開採抗性和開採時間增加,但大多數礦工認為更好的安全性和更可觀的收益值得為此付出額外的努力。\n\n注意事項:在同一個礦床安裝多個礦用手持工具可能會導致災難性的爆炸。\n +item_Mining_Gadget_Gadget6=Stalwart 礦用工具 +item_Mining_Gadget_Gadget6_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:礦用手持工具\n\n雷射不穩定性:-35%\n叢集修正:+30%\n充能綠區充能速率:+50%\n\n充能綠區範圍:-30%\n\nStalwart 是為能精準控制功率的礦工準備的。該模組縮小了充能綠區範圍,礦工需要更加精細控制以達到綠區。一旦達到綠區,充能速率就會加快,同時還能將稀有礦石聚集在一起。\n\n注意事項:在同一個礦床安裝多個礦用手持工具可能會導致災難性的爆炸。 +item_Mining_MiningLaser_Drake_Default_S0=Pitman 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Drake_Default_S0_Desc=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:1\n\n最佳距離:40m\n最大距離:45m\n雷射功率:3150\n\n插件槽位:2\n\n開採抗性:+25 %\n不穩定性:+35 %\n惰性削減:-30%\n安全區間:-40%\n\n這款採礦雷射專為德雷克魔像量身訂製,專為那些剛開始從事採礦作業的人們所設計。它經過精心校準以確保操作員能夠輕鬆的進行操作,同時降低了災難性事故發生的可能性。 +item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S1=Lancet MH1 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S1_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:1\n最佳距離:30m\n最大距離:90m\n雷射功率:504 - 2520\n提取功率:1850\n插件槽位:1\n不穩定性:-10%\n充能速率:40%\n惰性削減:-30%\n\n安全區間:-60%\n\n灰貓工業將 Lancet MH1 歸類為與其他人一起採礦時最好使用的支援型雷射礦頭。雖然採礦雷射較小的安全區間這意味著精度是關鍵,但 Lancet MH1 擅長減少提取雷射收集的惰性材料的量。對於採礦人員來說,它是與其他雷射一起使用的理想支援雷射。 +item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S2=Lancet MH2 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S2_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:2\n最佳距離:45m\n最大距離:135m\n雷射功率:900 - 3600\n提取功率:2590\n插件槽位:2\n不穩定性:-10%\n充能速率:40%\n惰性削減:-40%\n\n安全區間:-60%\n\n灰貓工業將 Lancet MH2 歸類為與其他人一起採礦時最好使用的支援型雷射礦頭。雖然採礦雷射較小的安全區間這意味著精度是關鍵,但 Lancet MH2 擅長減少提取雷射收集的惰性材料的量。對於採礦人員來說,它是與其他雷射一起使用的理想支援雷射。 +item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_SV=Lancet MHV 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_SV_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n\n最佳距離:30公尺\n最大距離:150公尺\n\n不穩定性:-30%\n開採抗性:-50%\n提取速率:0.45 SCU/秒\n能量傳輸:1200\n總充能速率:-30%\n插件槽位:3個\n\n灰貓將 Lancet MHV 歸類為輔助性雷射發射器,最好在與他人合作開採時使用。Lancet MHV 產生的光束比一般的要弱,它可以安全地加熱礦床,降低其抗性和不穩定性,但它自己卻很難將其擊碎。對於採礦人員,它是與其他雷射器一起配合的理想輔助雷射器。 +item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S0=Arbor MHV 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S0_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n\n最佳使用距離:15公尺\n最大使用距離:20公尺\n採集效率:0.01 SCU/s\n採集點半徑:1公尺\n\n由於灰貓工業所制定嚴格的標準及其強大的商業實力,Arbor 已經成為全宇宙最具影響力的採礦雷射裝置。MHV沿 用了經典的外觀設計,並將其重新改進為更緊湊型的採礦裝置,足以為廣大星際礦工們提供堅實可靠的效能。 +item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S1=Arbor MH1 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S1_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:1\n\n最佳距離:60公尺\n最大距離:180公尺\n\n採礦雷射功率:189 - 1890\n提取雷射功率:1850\n\n插件槽位:1\n\n雷射不穩定性:-35%\n充能綠區範圍:+40%\n惰性物質含量:-30%\n\n開採抗性:+25%\n\n得益於灰貓工業的嚴格標準和商業實力,Arbor MH1 成為世界上最受歡迎的採礦雷射。該雷射器因其平衡速度和安全性受到了眾多企業和個人的青睞。與此同時,它還配備有特殊的過濾系統,可以減少惰性物質的收集量。灰貓利用它的聲譽獲得了獨家合約,使 Arbor MH1 成為大多數採礦船上的原裝雷射器。 +item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S2=Arbor MH2 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S2_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:2\n\n最佳距離:90公尺\n最大距離:270公尺\n\n採礦雷射功率:480 - 2400\n提取雷射功率:2590\n\n插件槽位:2\n\n雷射不穩定性:-35%\n充能綠區範圍:+40%\n惰性物質含量:-40%\n\n開採抗性:+25%\n\n Arbor MH2是灰貓著名的 Arbor 採礦雷射系列的尺寸二版本。與較小的變體一樣, Arbor MH2 因其平衡速度和安全性,以及可以減少對惰性物質收集的特殊過濾系統等堅固可靠的設計而被企業和個人所青睞。 +item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_SV=Arbor MHV 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_SV_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n\n最佳距離:30公尺\n最大距離:150公尺\n提取速率:0.35 SCU/秒\n能量傳輸:1400\n\n得益於灰貓工業嚴格的工藝標準和業務能力,Arbor MHV 成為了全宇宙最受歡迎的採礦雷射。該雷射器堅固,可靠的設計備受各大企業和個人使用者好評,在採礦速度和安全性之間取得了一個很好的平衡。灰貓工業透過獨家協議,使 Arbor MHV 成為了大多數礦船上的標配採礦雷射。 +item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S1=Hofstede-S1 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S1_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:1\n\n最佳距離:45公尺\n最大距離:135公尺\n\n採礦雷射功率:105 - 2100\n提取雷射功率:1295\n\n插件槽位:1\n\n開採抗性:-30%\n充能綠區充能速率:+20%\n惰性物質含量:-30%\n\n雷射不穩定性:+10%\n\nHofstede-S1 採用專利晶格結構,可在採礦時降低抗性,並減少對惰性物質的提取。在近距離和中距離效果最佳,但雷射的不穩定性會提高,所以在使用時需謹慎控制。 +item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S2=Hofstede-S2 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S2_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:2\n\n最佳距離:60公尺\n最大距離:180公尺\n\n採礦雷射功率:336 - 3360\n提取雷射功率:1295\n\n插件槽位:2\n\n開採抗性:-30%\n充能綠區充能速率:+20%\n惰性物質含量:-40%\n\n雷射不穩定性:+10%\n\nHofstede-S2 採用專利晶格結構,可在採礦時降低抗性,並減少對惰性物質的提取。在近距離和中距離效果最佳,但雷射的不穩定性會提高,所以在使用時需謹慎控制。 +item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_SV=Hofstede-SV 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_SV_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n\n最佳距離:15公尺\n最大距離:75公尺\n\n能量傳輸:2000\n不穩定性:-50%\n提取速率:0.35 SCU/秒\n插件槽位:2個\n\nHofstede-SV 以安全為前提,犧牲射程來專注於降低礦床的不穩定性,使採礦作業更安全。希望降低災難性爆炸機率的礦工應該選擇舒賓的這款可靠且價格合理的採礦雷射。 +item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S1=Klein-S1 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S1_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:1\n\n最佳距離:45公尺\n最大距離:135公尺\n\n採礦雷射功率:378 - 2220\n提取雷射功率:2220\n\n插件槽位:0\n\n開採抗性:-45%\n充能綠區範圍:+20%\n惰性物質含量:-30%\n\n雷射不穩定性:+35%\n\n舒賓設計的 Klein-S1能產生強大的雷射,使採礦速度更快。這種速度的提高會增加礦床的不穩定性和爆炸機率,從而帶來額外的風險,但如果使用得當,Klein-S1 可以讓細心的礦工迅速獲得回報。 +item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S2=Klein-S2 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S2_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:2\n\n最佳距離:60公尺\n最大距離:180公尺\n\n採礦雷射功率:720 - 3600\n提取雷射功率:2775\n\n插件槽位:1\n\n開採抗性:-45%\n充能綠區範圍:+20%\n惰性物質含量:-40%\n\n雷射不穩定性:+35%\n\n舒賓設計的 Klein-S2 能產生強大的雷射,使採礦速度更快。這種速度的提高會增加礦床的不穩定性和爆炸的機率,但如果使用得當,Klein-S2 採礦雷射可以讓細心的礦工迅速獲得回報。 +item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_SV=Klein-SV 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_SV_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n\n最佳距離:30公尺\n最大距離:150公尺\n\n能量傳輸:2500\n開採抗性:-10%\n不穩定性:+50%\n提取速率:0.35 SCU/秒\n插件槽位:2個\n\n舒賓設計的 Klein-SV 能產生強大的雷射,使採礦速度更快。這種速度的提高會增加礦床的不穩定性和爆炸機率,從而帶來額外的風險,但如果使用得當,Klein-SV 可以讓細心的礦工迅速獲得回報。 +item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S1=Impact I 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S1_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:採礦雷射發射器n尺寸:1\n\n最佳距離:45公尺\n最大距離:135公尺\n\n採礦雷射功率:420 - 2100\n提取雷射功率:2775\n\n插件槽位:2\n\n雷射不穩定性:-10%\n充能綠區範圍:+20%\n惰性物質含量:-30%\n\n開採抗性:+10%\n充能綠區充能速率:-40%\n\n\nImpact I 在各種情況下都能有出色的表現。 特殊的聚焦透鏡透過穩定雷射器和擴大綠區範圍,使得採礦更加簡單。但也有一些缺點,它會增加開採抗性並降低在綠區的充能速率,但鋁熱公司為它提供了兩個插件槽位,礦工可以安裝模組以更好地開採礦石。 +item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S2=Impact II 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S2_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:2\n\n最佳距離:60公尺\n最大距離:180公尺\n\n採礦雷射功率:840 - 3360\n提取雷射功率:3145\n\n插件槽位:3\n\n雷射不穩定性:-10%\n充能綠區範圍:+20%\n惰性物質含量:-40%\n\n開採抗性:+10%\n充能綠區充能速率:-40%\n\nImpact II 在各種情況下都能有出色的表現。 特殊的聚焦透鏡透過穩定雷射器和擴大綠區範圍,使得採礦更加簡單。但也有一些缺點,它會增加開採抗性並降低在綠區的充能速率,但鋁熱公司為它提供了兩個插件槽位,礦工可以安裝模組以更好地開採礦石。 +item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_SV=Impact S 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_SV_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n\n最佳距離:30\n最大距離:150m\n\n能量傳輸:3000\n綠區充能速率:+20%\n開採抗性:-10%\n提取速率:0.45 SCU/秒\n不穩定性:+20%\n爆裂傷害:+50%\n過載速率:+100%\n插件槽位:3個\n\n使用 Impact S 採礦將會變得更快更容易,鋁熱公司創新性地使用了特殊的雷射透鏡,以增大雷射器的功率並提供更大的充能綠色區域以便開採。這種強大的雷射器需要小心使用,因為礦物很容易因為快速過熱而發生更劇烈的爆炸。 +item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S1=Helix I 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S1_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:1\n\n最佳距離:15公尺\n最大距離:45公尺\n\n採礦雷射功率:630 - 3150\n提取雷射功率:1850\n\n插件槽位:2\n\n開採抗性:-30%\n惰性物質含量:-30%\n\n充能綠區範圍:-40%\n\n對一些人來說,能有效使用 Helix I 已經成為一名真正採礦專業人士的標誌。鋁熱公司為其提供了超強的功率,可以無視礦石的開採抗性,但需要精確的操控才能穩定在充能綠區範圍內。Helix I 最適合近距離採礦,具有兩個插件槽位供礦工根據自己的喜好來安裝模組。 +item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S2=Helix II 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S2_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:2\n\n最佳距離:30公尺\n最大距離:90公尺\n\n採礦雷射功率:1020 - 4080\n提取雷射功率:2590\n\n插件槽位:3\n\n開採抗性:-30%\n惰性物質含量:-40%\n\n充能綠區範圍:-40%\n\n對一些人來說,能有效使用 Helix II 已經成為一名真正採礦專業人士的標誌。鋁熱公司為其提供了超強的功率,可以無視礦石的開採抗性,但需要精確的操控才能穩定在充能綠區範圍內。Helix II 最適合近距離採礦,具有三個插件槽位供礦工根據自己的喜好來安裝模組。 +item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_SV=Helix S 採礦雷射 +item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_SV_Desc=製造商:鋁熱公司(Thermyte Concern)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n\n最佳距離:37.5公尺\n最大距離:187.5公尺\n\n能量傳輸:2300\n不穩定性:-30%\n開採抗性:-10%\n總充能速率:+20%\n充能綠區:+15%\n爆裂傷害:+50%\n操作延遲:-50%\n\n提取速率:0.50 SCU/秒\n耗材插槽:3\n\n鋁熱公司的 Helix S 設計成具有強大功率和超長射程的採礦雷射,非常適合用來處理棘手的礦物。當然,這種強大帶來的就是危險,因為它還會減你調整低油門時的相應速度並增加爆裂的威力。在某些情況下,能熟練使用 Helix S 已經成為專業採礦員證明自己的一個標誌。 +item_Mining_MiningSack_ARGO_Desc=容量: 12 uSCU\n\n阿爾戈礦石吊艙具有簡單而又堅固的結構,可確保材料能方便地裝卸,是業內標準,可配合任何相容的採礦船使用。\n +item_Mining_MiningSack_ARGO_Name=阿爾戈 礦石吊艙(Argo) +item_Mining_MiningSack_DRAK_Desc=容量:16 SCU\n\n這款德雷克礦石吊艙堅固耐用,設計與任何相容的採礦船配合使用,可容納驚人的 16 SCU。它為礦工提供了比標準貨櫃更多的礦石儲存空間。 +item_Mining_MiningSack_DRAK_Name=德雷克 礦石吊艙(Drake) +item_Mining_MiningSack_GRIN_ROCDS_Desc=容量:3.4 SCU\n\n這款礦石艙由灰貓為其 ROC-DS 採礦車生產,具有堅固的結構,能夠承受工作的嚴苛考驗。 +item_Mining_MiningSack_GRIN_ROCDS_Name=灰貓 ROC-DS 礦石艙 +item_Mining_MiningSack_GRIN_ROC_Desc=容量:1.2 SCU\n\n這款礦石艙由灰貓為其 ROC 採礦車生產,具有堅固的結構,能夠承受工作的嚴苛考驗。 +item_Mining_MiningSack_GRIN_ROC_Name=灰貓 ROC 礦石艙 +item_Mining_MiningSack_MISC_Desc=容量:8 uSCU\n\n武藏礦石吊艙可與任何相容的採礦飛船配合使用,具有多項獨特功能,包括吊艙內的防磨漆,可確保其能夠承受未來幾年的最大有效載荷。 +item_Mining_MiningSack_MISC_Name=武藏 礦石吊艙(MISC) +item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK1=FLTR 插件 +item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK1_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n惰性物質含量:-20%\n\n提取雷射功率:85%\n\n使用 FLTR 插件減少從礦床收集的惰性物質量。雖然它降低了雷射的提取能力,但 FLTR 的專利過濾系統可以篩選出惰性物質,為儲存有價值的礦石留出更多空間。 +item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK2=FLTR-L 插件 +item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK2_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n惰性物質含量:-23%\n\n提取雷射功率:90%\n\n使用 FLTR-L 插件可以減少從礦床中收集的惰性物質。雖然它會降低雷射提取功率,但 FLTR-L 的專利過濾系統可以篩選出惰性物質,為有價值的礦石留下更多儲存空間。 +item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK3=FLTR-XL 插件 +item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK3_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n惰性物質含量:-24%\n\n提取雷射功率:95%\n\n使用 FLTR-XL 插件可以減少從礦床中採集的惰性物質數量。儘管它會降低雷射的提取功率,但 FLTR-XL 的專利過濾系統可以篩除惰性物質,為有價值的礦石提供更多儲存空間。 +item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK1=Focus 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK1_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n充能綠區範圍:+30%\n\n採礦雷射功率:85%\n\nFocus 插件使用改良的採礦雷射晶體以犧牲部分雷射功率為代價來擴大充能綠區範圍。 +item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK2=Focus II 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK2_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n充能綠區範圍:+37%\n\n採礦雷射功率:90%\n\nFocus II 插件使用改良的採礦雷射晶體以犧牲部分雷射功率為代價來擴大充能綠區範圍。 +item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK3=Focus III 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK3_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n充能綠區範圍:+40%\n\n採礦雷射功率:95%\n\nFocus III 插件使用改良的採礦雷射晶體以犧牲部分雷射功率為代價來擴大充能綠區範圍。 +item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK1=Rieger 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK1_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦插件 (被動式)\n\n採礦雷射功率:115%\n\n充能綠區範圍:-10%\n\nRieger 插件提升了雷射功率,但需要更高的精度來達到最佳充能狀態。 +item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK2=Rieger-C2 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK2_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n採礦雷射功率:120%\n\n充能綠區範圍:-3%\n\nRieger-C2 插件提升了雷射功率,但需要更高的精度來達到最佳充能狀態。 +item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK3=Rieger-C3 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK3_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n採礦雷射功率:125%\n\n充能綠區範圍:-1%\n\nRieger-C3 插件提升了雷射功率,但需要更高的精度來達到最佳充能狀態。 +item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK1=Torrent 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK1_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n綠區充能速率:+30%\n\n充能綠區範圍:-10%\n\n用Torrent 插件來節省你的採礦時間。當使用此插件時需要穩住你的雙手,使其保持在綠區,一旦達到綠區,充能速率將會加快。 +item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK2=Torrent II 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK2_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n綠區充能速率:+35%\n\n充能綠區範圍:-3%\n\n用 Torrent II 插件來節省你的採礦時間。當使用此插件時需要穩住你的雙手,使其保持在綠區,一旦達到綠區,充能速率將會加快。 +item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK3=Torrent III 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK3_Desc=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n綠區充能速率:+40%\n\n充能綠區範圍:-1%\n\n用 Torrent II 插件來節省你的採礦時間。當使用此插件時需要穩住你的雙手,使其保持在綠區,一旦達到綠區,充能速率將會加快。 +item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK1=Vaux 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK1_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n提取雷射功率:115%\n\n綠區充能速率:-20%\n\n舒賓星際的 Vaux 插件雖然降低了採礦時的充能速度,但提取礦石速度更快。 +item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK2=Vaux-C2 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK2_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n提取雷射功率:120%\n\n綠區充能速率:-15%\n\n舒賓星際的 Vaux-C2 插件雖然降低了採礦時的充能速度,但提取礦石速度更快。 +item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK3=Vaux-C3 插件 +item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK3_Desc=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n提取雷射功率:125%\n\n綠區充能速率:-5%\n\n舒賓星際的 Vaux-C3 插件雖然降低了採礦時的充能速度,但提取礦石速度更快。 +item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK1=XTR 插件 +item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK1_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n充能綠區範圍:+15%\n惰性物質含量:-5%\n\n提取雷射功率:85%\n\nXTR 插件擴大了充能綠區範圍。同時它還降低了提取雷射功率從而減少提取惰性物質。 +item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK2=XTR-L 插件 +item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK2_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n充能綠區範圍:+22%\n惰性物質含量:-5.7%\n\n提取雷射功率:90%\n\nXTR-L 插件擴大了充能綠區範圍。同時它還降低了提取雷射功率從而減少提取惰性物質。 +item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK3=XTR-XL 插件 +item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK3_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n充能綠區範圍:+22%\n惰性物質含量:-5.7%\n\n提取雷射功率:90%\n\nXTR-XL 插件擴大了充能綠區範圍。同時它還降低了提取雷射功率從而減少提取惰性物質。 +item_Mining_Modules_VehicleMod_ARGOGeo_Desc=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n這個客製化採礦插件是專為 ATLS GEO 而設計的。 +item_Mining_Modules_VehicleMod_ARGOGeo_Name=ATLS GEO 插件 +item_Mining_Modules_VehicleMod_ROCds_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:被動式採礦插件\n\n這個客製化採礦插件是專為 ROC 而設計的。 +item_Mining_Modules_VehicleMod_ROCds_Name=ROC 模組 +item_Name= +item_Name100_Series_Luminalia_green_red=100系列 盛裝打扮塗裝 +item_Name100_Series_Luminalia_white_blue=100系列 破冰塗裝 +item_Name100_Series_Paint_Fleetweek_Level1_Military=100系列 林木線塗裝 +item_Name100_Series_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=100系列 霜凍迷彩塗裝 +item_Name100_Series_Paint_Invictus_blue_gold=100系列 戰無不勝藍金塗裝 +item_Name100_Series_Paint_Unity=100 系列 奠基節塗裝 +item_Name100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=100i 2954 戌狗祥紅塗裝 +item_Name100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=100i 2954 辰龍祥紅塗裝 +item_Name100i_Paint_Black_Orange=100系列 熾焰塗裝 +item_Name100i_Paint_Blue_Gold=100系列 靛黃晶塗裝 +item_Name100i_Paint_Blue_Pink=100系列 梅爾羅斯塗裝 +item_Name100i_Paint_Camo_Black=100系列 板岩迷彩塗裝 +item_Name100i_Paint_Sand_Red=100系列 沙浪塗裝 +item_Name10mm_pistol_ballistic=10mm 彈藥 +item_Name10mm_rifle_laser=PC-FF +item_Name12g_electric=12G PS-10 +item_Name20mm_Tungsten="<-=MISSING=->" +item_Name25mm_special_ballistic=25mm mX 粉碎者火箭彈 +item_Name25mm_special_ballistic_fragment=25mm mX 粉碎者火箭子母彈 +item_Name2ghz_microwave_energy=UC +item_Name300i-C_LoadoutKit=300i-C +item_Name300i-G_LoadoutKit=300i-G +item_Name300i-T_LoadoutKit=300i-T +item_Name300i_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=錘式推進 HE 5.3 +item_Name315p-GT_LoadoutKit=315p-GT +item_Name315p-XC_LoadoutKit=315p-XC +item_Name325a-CC_LoadoutKit=325a-CC +item_Name325a-CI_LoadoutKit=325a-CI +item_Name325a-LC_LoadoutKit=325a-LC +item_Name325a-XC_LoadoutKit=325a-XC +item_Name325a_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=錘式推進 HE 5.3 +item_Name350r-SP_LoadoutKit=350r-SP +item_Name350r-S_LoadoutKit=350r-S +item_Name350r_HAPR_VP_ESI_S3_Q2=錘式推進 HM 4.3 +item_Name400i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=400i 福爾圖娜塗裝 +item_Name400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=400i 2954 戌狗祥紅塗裝 +item_Name400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=400i 2954 辰龍祥紅塗裝 +item_Name400i_Paint_Afterglow_Black_Orange=400i 餘輝塗裝 +item_Name400i_Paint_Calacatta_Black_White=400i 卡拉卡塔塗裝 +item_Name400i_Paint_CitCon_Meridian=400i 子午線塗裝 +item_Name400i_Paint_IAE2951_Blue_Black=400i 風暴使者塗裝 +item_Name400i_Paint_IAE2951_Grey_White=400i 極地塗裝 +item_Name400i_Paint_Luminalia_green_red=400i 盛裝打扮塗裝 +item_Name400i_Paint_Luminalia_white_blue=400i 破冰塗裝 +item_Name400i_Paint_Penumbra_Black_Gold=400i 半影塗裝 +item_Name400i_Paint_Stratus_Grey_Yellow=400i 層雲塗裝 +item_Name5mm_rifle_ballistic=5.56mm 高斯穿甲彈 +item_Name600i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=600i 福爾圖娜塗裝 +item_Name600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=600i 2954 戌狗祥紅塗裝 +item_Name600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=600i 2954 辰龍祥紅塗裝 +item_Name600i_Paint_BIS2951=600i 全展焦點塗裝 (2951 年度) +item_Name600i_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=600i 全展焦點塗裝 (2953 年度) +item_Name600i_Paint_IAE_2952_Black_Red=600i 冷鍛塗裝 +item_Name600i_Paint_IAE_2952_Metal=600i 純銀塗裝 +item_Name600i_Paint_Unity=600i 奠基節塗裝 +item_Name6mm_pistol_laser=PS-10 +item_Name890J_Paint_Black_Gold=890 Jump 半影塗裝 +item_Name890J_Paint_Blue_Red=890 Jump 天際線塗裝 +item_Name890J_Paint_Steel=890 Jump 子午線塗裝 +item_NameAEGS_3DRadarDisplay=宙斯盾 3D 雷達顯示 +item_NameAEGS_Avenger_CML_Chaff=宙斯盾 復仇者 - 噪聲場發射器 +item_NameAEGS_Avenger_CML_Flare=宙斯盾 復仇者- 熱誘彈發射器 +item_NameAEGS_Avenger_Ejection_Seat=宙斯盾 復仇者 彈射座椅 +item_NameAEGS_Avenger_LandingSystem=宙斯盾 復仇者著陸系統 +item_NameAEGS_Avenger_Multilight=宙斯盾 復仇者 外部照明燈 +item_NameAEGS_Avenger_Titan_Seat=宙斯盾 復仇者 泰坦 座椅 +item_NameAEGS_Avenger_shop=宙斯盾 復仇者 +item_NameAEGS_BallisticRepeater_S5=宙斯盾 實彈速射炮 +item_NameAEGS_Cockpit_Audio=宙斯盾 座艙音訊 +item_NameAEGS_EMP_Device=REP-8 EMP生成器 +item_NameAEGS_EMP_Device_short=REP-8 +item_NameAEGS_EMP_Sentinel_S4=REP-VS EMP生成器 +item_NameAEGS_EMP_Sentinel_S4_short=REP-VS +item_NameAEGS_Eclipse_CML_Chaff=宙斯盾 日蝕 - 噪聲場發射器 +item_NameAEGS_Eclipse_CML_Flare=宙斯盾 日蝕 - 熱誘彈發射器 +item_NameAEGS_Engine_Double_Idris=宙斯盾 伊德里斯 雙引擎 +item_NameAEGS_Engine_Single_Idris=宙斯盾 伊德里斯 單引擎 +item_NameAEGS_FuelIntake_Idris=宙斯盾 伊德里斯 燃料加注口 +item_NameAEGS_FuelTank_Idris=宙斯盾 伊德里斯 燃料儲槽 +item_NameAEGS_Gemini_S6_Q1=宙斯盾 星際遠航者 雙子座 推進器 +item_NameAEGS_Gemini_S7_Q1=宙斯盾 星際遠航者 雙子座 推進器 +item_NameAEGS_Gladius_CML_Chaff=宙斯盾 短劍 - 噪聲場發射器 +item_NameAEGS_Gladius_CML_Flare=宙斯盾 短劍 - 熱誘彈發射器 +item_NameAEGS_Gladius_Ejection_Seat=宙斯盾 短劍 彈射座椅 +item_NameAEGS_Gladius_LandingSystem=宙斯盾 短劍 著陸系統 +item_NameAEGS_Gladius_Main=主推進器 +item_NameAEGS_Gladius_Mav_Joint_01=全向機動推進器 +item_NameAEGS_Gladius_Mav_Joint_02=旋轉機動推進器 +item_NameAEGS_Gladius_MultiLight=宙斯盾 短劍 外部照明燈 +item_NameAEGS_Gladius_Nose_S2=S3 萬向節- 機鼻 +item_NameAEGS_Gladius_Retro=反向推進器 +item_NameAEGS_Gladius_lights=宙斯盾 短劍 燈光套件 +item_NameAEGS_Gladius_shop=宙斯盾動力 短劍 +item_NameAEGS_Hammerhead_CML_Chaff=宙斯盾 錘頭鯊 - 噪聲場發射器 +item_NameAEGS_Hammerhead_CML_Flare=宙斯盾 錘頭鯊 - 熱誘彈發射器 +item_NameAEGS_Idris_BallisticRepeater_S5=宙斯盾 伊德里斯 實彈速射炮 +item_NameAEGS_Idris_Copilot_Seat_Left=宙斯盾 伊德里斯 左副駕駛座位 +item_NameAEGS_Idris_Copilot_Seat_Right=宙斯盾 伊德里斯 右副駕駛座位 +item_NameAEGS_Idris_Large_Turret=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔 +item_NameAEGS_Idris_Large_Turret_Base=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔 +item_NameAEGS_Idris_Large_Turret_Seat=宙斯盾 伊德里斯 前部砲塔座椅 +item_NameAEGS_Idris_Main_01_CIV=主推進器 +item_NameAEGS_Idris_Main_01_MIL=主推進器 +item_NameAEGS_Idris_Main_01_PIR=主推進器 +item_NameAEGS_Idris_Main_02_CIV=雙主推進器 +item_NameAEGS_Idris_Main_02_MIL=雙主推進器 +item_NameAEGS_Idris_Main_02_PIR=雙主推進器 +item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_CIV=主推進器 +item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_MIL=主推進器 +item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_PIR=主推進器 +item_NameAEGS_Idris_Pilot_seat=宙斯盾 伊德里斯 主駕駛座位 +item_NameAEGS_Idris_Rack=宙斯盾 伊德里斯 飛彈架 +item_NameAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large=IFR-A77 砲塔 +item_NameAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large_P=IFR-W57 砲塔 +item_NameAEGS_Idris_Turret=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 +item_NameAEGS_Idris_Turret_Base=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 +item_NameAEGS_Idris_Turret_Seat=宙斯盾 伊德里斯 砲塔座位 +item_NameAEGS_Idris_Weapons_Seat=宙斯盾 伊德里斯 武器座位 +item_NameAEGS_Javelin_Copilot_Seat=宙斯盾 標槍 副駕駛座位 +item_NameAEGS_Javelin_Joint_Thruster=宙斯盾 標槍 關節式推進器 +item_NameAEGS_Javelin_Joint_Thruster_Small=宙斯盾 標槍 小型關節式推進器 +item_NameAEGS_Javelin_MainEngine=宙斯盾 標槍 主引擎 +item_NameAEGS_Javelin_Pilot_Seat=宙斯盾 標槍 主駕駛座位 +item_NameAEGS_Javelin_Retro_Thruster=宙斯盾 標槍 反向推進器 +item_NameAEGS_Javelin_SupportEngine=宙斯盾 標槍 支援引擎 +item_NameAEGS_Javelin_Turret=宙斯盾 標槍 砲塔 +item_NameAEGS_Javelin_Turret_Base=宙斯盾 標槍 砲塔 +item_NameAEGS_MRCK_S05_Bespoke=IFR-532 飛彈架 +item_NameAEGS_MRCK_S08_Bespoke=IFR-810 飛彈架 +item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke=IFR-BC7 砲塔 +item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke_Short=IFR-BC7 砲塔 +item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke=IFR-WS7 砲塔 +item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke_Short=IFR-WS7 砲塔 +item_NameAEGS_Raven_CML_Chaff=宙斯盾 軍刀「渡鴉」- 噪聲場發射器 +item_NameAEGS_Raven_CML_Flare=宙斯盾 軍刀「渡鴉」- 熱誘彈發射器 +item_NameAEGS_Redeemer_shop=宙斯盾動力 救贖者 +item_NameAEGS_Retaliator_Cockpit_Seat=宙斯盾 報復者 駕駛座位 +item_NameAEGS_Retaliator_Engineer_Console=宙斯盾 報復者 工程控制站 +item_NameAEGS_Retaliator_LandingSystem=宙斯盾 報復者 著陸系統 +item_NameAEGS_Retaliator_MultiLight=宙斯盾 報復者 外部照明燈 +item_NameAEGS_Retaliator_Turret=宙斯盾 報復者 砲塔 +item_NameAEGS_Retaliator_Turret_Base=宙斯盾 報復者 砲塔 +item_NameAEGS_Retaliator_Turret_Seat=宙斯盾 報復者 砲塔座位 +item_NameAEGS_Retaliator_shop=宙斯盾 報復者 +item_NameAEGS_S1_Rack_x2=宙斯盾 S1 雙聯裝平台 +item_NameAEGS_S2_Rack_x1=宙斯盾 單聯裝平台 +item_NameAEGS_S2_Rack_x2=宙斯盾 雙聯裝平台 +item_NameAEGS_S2_Rack_x3=宙斯盾 三聯裝平台 +item_NameAEGS_S2_Rack_x4=宙斯盾 四聯裝平台 +item_NameAEGS_S3_Rack_x1=宙斯盾 單聯裝平台 +item_NameAEGS_Sabre_CML_Chaff=宙斯盾 軍刀 - 噪聲場發射器 +item_NameAEGS_Sabre_CML_Flare=宙斯盾 軍刀 - 熱誘彈發射器 +item_NameAEGS_Sabre_Cockpit_Seat=宙斯盾 軍刀 駕駛座位 +item_NameAEGS_Sabre_LandingSystem=宙斯盾 軍刀 著陸系統 +item_NameAEGS_Sabre_Main=主推進器 +item_NameAEGS_Sabre_MultiLight=宙斯盾 軍刀 外部照明燈 +item_NameAEGS_Sabre_Retro=反向推進器 +item_NameAEGS_Sabre_mav_Joint_01=全向式推進器 +item_NameAEGS_Sabre_mav_Joint_02=旋轉推進器 +item_NameAEGS_Test_ADS=宙斯盾 1000 ADS 電腦 +item_NameAEGS_Test_CPU=宙斯盾 1000 中央處理器 +item_NameAEGS_Test_Motherboard=宙斯盾 1000 主機板 +item_NameAEGS_Test_TC=宙斯盾 1000 目標鎖定電腦 +item_NameAEGS_Test_WC=宙斯盾 武器控制 +item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Antaeus=宙斯盾 安泰俄斯 主推進器 +item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Idris=宙斯盾 伊德里斯 固定式推進器 +item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Vanguard=宙斯盾 先鋒 固定式推進器 +item_NameAEGS_Thruster_Joint_Hercules=宙斯盾 海克力士 推進器 +item_NameAEGS_Thruster_Joint_Samson=宙斯盾 參孫 推進器 +item_NameAEGS_Thruster_Joint_Vanguard=宙斯盾 先鋒 關節式推進器 +item_NameAEGS_Thruster_Retro_Idris=宙斯盾 伊德里斯 反向推進器 +item_NameAEGS_Thruster_Retro_Ixion=宙斯盾 伊克西翁 反向推進器 +item_NameAEGS_Vanguard_Cockpit_Seat=宙斯盾 先鋒 駕駛員座位 +item_NameAEGS_Vanguard_Jump_Seat=宙斯盾 先鋒 彈射座椅 +item_NameAEGS_Vanguard_LandingSystem=宙斯盾 先鋒 著陸系統 +item_NameAEGS_Vanguard_Main_01=主推進器 +item_NameAEGS_Vanguard_Main_02=主推進器 +item_NameAEGS_Vanguard_Mav_Fixed=聯合式機動推進器 +item_NameAEGS_Vanguard_Mav_Joint=關節式機動推進器 +item_NameAEGS_Vanguard_Retro=反向推進器 +item_NameAEGS_Vanguard_Retro_Thruster=宙斯盾 先鋒 反向推進器 +item_NameAEGS_Vanguard_Turret=宙斯盾 先鋒 砲塔 +item_NameAEGS_Vanguard_Turret_Base=宙斯盾 先鋒 砲塔 +item_NameAEGS_Vanguard_Turret_Seat=宙斯盾 先鋒 砲塔座位 +item_NameAEGS_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3=宙斯盾 XiTech Pro 聯合式推進器 +item_NameAEGS_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3=宙斯盾 XiTech Pro 關節式推進器 +item_NameAEGS_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3=宙斯盾 XiTech Pro 反向推進器 +item_NameALST_Retro_S3=聯盟星際科技 反向推進器 +item_NameALST_Stamina_S2_Q3=聯盟星際科技 持久推進器 S2 +item_NameALST_Stamina_S4_Q4=聯盟星際科技 持久推進器 S4 +item_NameAMBX_APAR_BallisticGatling_S4=天啟軍備 實彈多管機炮 S4 彈藥箱 +item_NameAMBX_APAR_MassDriver_S2=天啟軍備 電磁炮 S2 彈藥箱 +item_NameAMBX_BEHR_BallisticCannon_S4_HE=Behring 實彈自動加農炮 S4 彈藥箱 +item_NameAMBX_BEHR_BallisticRepeater_S2=Behring BRVS 實彈速射炮 S2 彈藥箱 +item_NameAMBX_BEHR_Flares_16=Behring 熱誘彈 x 16 +item_NameAMBX_BEHR_Flares_24=Behring 熱誘彈 x 24 +item_NameAMBX_BEHR_Flares_32=Behring 熱誘彈 x 32 +item_NameAMBX_BEHR_Flares_40=Behring 熱誘彈 x 40 +item_NameAMBX_BEHR_Flares_48=Behring 熱誘彈 x 48 +item_NameAMBX_BEHR_Flares_8=Behring 熱誘彈x 8 +item_NameAMBX_GATS_BallisticCannon_S2=蓋倫森戰術 實彈自動加農炮 S2 彈藥箱 +item_NameAMBX_GATS_BallisticCannon_S3=蓋倫森戰術 實彈自動加農炮 S3 彈藥箱 +item_NameAMBX_GATS_BallisticGatling_S2=蓋倫森戰術 實彈多管機炮 S2 彈藥箱 +item_NameAMBX_GATS_BallisticGatling_S3=蓋倫森戰術 實彈多管機炮 S3 彈藥箱 +item_NameAMBX_JOKR_Chaff_16=小丑工程 噪聲場 x 16 +item_NameAMBX_JOKR_Chaff_24=小丑工程 噪聲場 x 24 +item_NameAMBX_JOKR_Chaff_32=小丑工程 噪聲場 x 32 +item_NameAMBX_JOKR_Chaff_40=小丑工程 噪聲場 x 40 +item_NameAMBX_JOKR_Chaff_48=小丑工程 噪聲場 x 48 +item_NameAMBX_JOKR_Chaff_8=小丑工程 噪聲場x 8 +item_NameAMBX_JOKR_Flares_16=小丑工程 熱誘彈 x 16 +item_NameAMBX_JOKR_Flares_24=小丑工程 熱誘彈 x 24 +item_NameAMBX_JOKR_Flares_32=小丑工程 熱誘彈 x 32 +item_NameAMBX_JOKR_Flares_40=小丑工程 熱誘彈 x 40 +item_NameAMBX_JOKR_Flares_48=小丑工程 熱誘彈 x 48 +item_NameAMBX_JOKR_Flares_8=小丑工程 熱誘彈 x 8 +item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S1=橋騎軍備 實彈自動加農炮 S1 彈藥箱 +item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S2=橋騎軍備 實彈自動加農炮 S2 彈藥箱 +item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S3=橋騎軍備 實彈自動加農炮 S3 彈藥箱 +item_NameAMBX_KLWE_MassDriver_S10=克勞斯&韋納 電磁炮 S10 彈藥箱 +item_NameAMBX_KLWE_MassDriver_S2=大錘II型 彈藥箱 +item_NameAMBX_KRIG_BallisticGatling_S2=克魯格星際 實彈多管機炮 S2 彈藥箱 +item_NameAMBX_KRIG_BallisticGatling_S3=克魯格星際 實彈多管機炮 S3 彈藥箱 +item_NameAMBX_RSI_BallisticRepeater_S9=RSI 實彈速射炮S9彈藥箱 +item_NameAMBX_TALN_Chaff_16=利爪 噪聲場 x 16 +item_NameAMBX_TALN_Chaff_24=利爪 噪聲場 x 24 +item_NameAMBX_TALN_Chaff_32=利爪 噪聲場x 32 +item_NameAMBX_TALN_Chaff_40=利爪 噪聲場 x 40 +item_NameAMBX_TALN_Chaff_48=利爪 噪聲場x 48 +item_NameAMBX_TALN_Chaff_8=利爪 噪聲場 x 8 +item_NameAMRS_LaserCannon_S1=制空 III 加農炮(Omnisky III Cannon) +item_NameAMRS_LaserCannon_S1_short=制空-3(Omnisky-3) +item_NameAMRS_LaserCannon_S2=制空 VI 加農炮(Omnisky VI Cannon) +item_NameAMRS_LaserCannon_S2_short=制空-6(Omnisky-6) +item_NameAMRS_LaserCannon_S3=制空 IX 加農炮(Omnisky IX Cannon) +item_NameAMRS_LaserCannon_S3_short=制空-9(Omnisky-9) +item_NameAMRS_LaserCannon_S4=制空 XII 加農炮(Omnisky XII Cannon) +item_NameAMRS_LaserCannon_S4_short=制空-12(Omnisky-12) +item_NameAMRS_LaserCannon_S5=制空 XV 加農炮(Omnisky XV Cannon) +item_NameAMRS_LaserCannon_S5_short=制空-15(Omnisky-15) +item_NameAMRS_LaserCannon_S6=制空 XVIII 加農炮(Omnisky XVIII Cannon) +item_NameAMRS_LaserCannon_S6_short=制空-18(Omnisky-18) +item_NameAMRS_ScatterGun_S3=爆炎 電漿霰射炮(PyroBurst Scattergun) +item_NameAMRS_ScatterGun_S3_short=爆炎(PyroBurst) +item_NameANVL_Arrow_Turret=鐵砧 銳箭砲塔 +item_NameANVL_CML_Chaff=鐵砧 噪聲場發射器 +item_NameANVL_CML_Flare=鐵砧 熱誘彈發射器 +item_NameANVL_Cockpit_Audio=鐵砧 駕駛艙音訊 +item_NameANVL_Crucible_Seat=鐵砧 坩堝 座位 +item_NameANVL_F7A_CML_Chaff=鐵砧 大黃蜂F7A - 噪聲場發射器 +item_NameANVL_F7A_CML_Flare=鐵砧 大黃蜂F7A - 熱誘彈發射器 +item_NameANVL_F7A_FuelIntake=鐵砧 大黃蜂F7A 燃料加注口 +item_NameANVL_Fixed_Mount_Hornet_Ball_S4=大黃蜂特製 S5 VariPuck 掛點 +item_NameANVL_Flex_MK2=鐵砧 Flex MK2推進器 +item_NameANVL_Flex_MK3=鐵砧航空 Flex MK3推進器 +item_NameANVL_FuelIntake=鐵砧 燃料加注口 +item_NameANVL_FuelTank_F7A=鐵砧 大黃蜂F7A 燃料儲槽 +item_NameANVL_Gladiator_CML_Chaff=鐵砧 角鬥士 - 噪聲場發射器 +item_NameANVL_Gladiator_CML_Flare=鐵砧 角鬥士 - 熱誘彈發射器 +item_NameANVL_Gladiator_CoPilot_Ejection_Seat=鐵砧 角鬥士 副駕駛彈射座椅 +item_NameANVL_Gladiator_Ejection_Seat=鐵砧 角鬥士 飛行員彈射座椅 +item_NameANVL_Gladiator_LandingSystem=鐵砧 角鬥士 著陸系統 +item_NameANVL_Gladiator_Multilight=鐵砧 角鬥士 外部照明燈 +item_NameANVL_Gladiator_Turret_Ball_S2_Q2=鐵砧 角鬥士 砲塔 +item_NameANVL_Hornet_BallTurret_Lights=鐵砧 大黃蜂 球形砲塔 外部照明燈 +item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat=鐵砧 大黃蜂 彈射座椅 +item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat_CoPilot=鐵砧 大黃蜂 副駕駛彈射座椅 +item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat_F7A=鐵砧 大黃蜂F7A 彈射座椅 +item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk1_Ball_Turret=C4-163f S5 大黃蜂 Mk-I 球形砲塔 +item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk1_Nose_Turret=鐵砧 F7A 大黃蜂 Mk-I 機鼻砲塔 +item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_Ball_Turret=C4-173f S5 大黃蜂 Mk-II 球形砲塔 +item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_Nose_Turret=鐵砧 大黃蜂 Mk II S3 機鼻砲塔 +item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret=鐵砧 F7C-M Mk II 球形砲塔 +item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Bespoke=TMSB-5 球形砲塔 +item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Single=鐵砧 F7C-M「尋心者」Mk II 球形砲塔 +item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Nose_Turret=鐵砧 大黃蜂 Mk II S2 機鼻砲塔 +item_NameANVL_Hornet_F7CR_shop=鐵砧 大黃蜂 F7CR 追蹤者 +item_NameANVL_Hornet_F7CS_shop=鐵砧 大黃蜂 F7CS 幽靈 +item_NameANVL_Hornet_F7C_Ball_Turret=C4-160f S5 大黃蜂 球形砲塔 +item_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2_Cargo_Door=Stor*All 大型貨艙模組 H2型 +item_NameANVL_Hornet_F7C_Nose_Turret=F7C 大黃蜂 機鼻砲塔 +item_NameANVL_Hornet_F7C_shop=鐵砧 大黃蜂 F7C +item_NameANVL_Hornet_LandingSystem=鐵砧 大黃蜂 著陸系統 +item_NameANVL_Hornet_Lights=鐵砧 大黃蜂 外部照明燈 +item_NameANVL_Hornet_Multilight=鐵砧 大黃蜂 外部照明燈 +item_NameANVL_Joint_MK2=鐵砧 聯合MK2推進器 +item_NameANVL_Joint_MK3=鐵砧 聯合MK3推進器 +item_NameANVL_Lightning_F8C_Turret=鐵砧 F8C 疾電 砲塔 +item_NameANVL_Lightning_F8_Turret=鐵砧 疾電F8砲塔 +item_NameANVL_S1_Rack_x4=鐵砧 四聯裝 S1飛彈架 +item_NameANVL_S3_Rack_x1=鐵砧 單發 S3飛彈平台 +item_NameANVL_S5_Rack_x2=鐵砧 角鬥士 雙聯裝 魚雷座 +item_NameANVL_Terrapin_Nose_Turret=鐵砧 水龜機頭底座 +item_NameANVL_Test_ADS=鐵砧 1000 ADS 電腦 +item_NameANVL_Test_CPU=鐵砧 1000 中央處理器 +item_NameANVL_Test_Motherboard=鐵砧 1000 主機板 +item_NameANVL_Test_TC=鐵砧 1000 目標鎖定電腦 +item_NameANVL_Test_WC=鐵砧 武器控制 +item_NameAPAR_BallisticGatling_S4=亡魂 多管機炮(Revenant Gatling) +item_NameAPAR_BallisticGatling_S4_short=亡魂(Revenant) +item_NameAPAR_BallisticGatling_S6=屍鬼 多管機炮(Draugar Gatling) +item_NameAPAR_BallisticGatling_S6_short=屍鬼(Draugar) +item_NameAPAR_BallisticRepeater_S4=陰影 速射炮(Shade Repeater) +item_NameAPAR_BallisticRepeater_S4_short=陰影(Shade) +item_NameAPAR_BallisticRepeater_S5=黃昏 速射炮(Eventide Repeater) +item_NameAPAR_BallisticRepeater_S5_short=黃昏(Eventide) +item_NameAPAR_BallisticRepeater_S6=夜臨 速射炮(Nightfall Repeater) +item_NameAPAR_BallisticRepeater_S6_short=夜臨(Nightfall) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1=浩劫 實彈霰射炮(Havoc Scattergun) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark=浩劫 實彈霰射炮 鯊齒塗裝(Havoc Scattergun Sharkmouth Edition) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark_short=浩劫「鯊齒」(Havoc SHK) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_short=浩劫(Havoc) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2=惡棍 實彈霰射炮(Hellion Scattergun) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark=惡棍 實彈霰射炮 鯊齒塗裝(Hellion Scattergun Sharkmouth Edition) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark_short=惡棍 鯊齒(Hellion SHK) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_short=惡棍(Hellion) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3=捕食者 實彈霰射炮(Predator Scattergun) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark=捕食者 實彈霰射炮 鯊齒塗裝(Predator Scattergun Sharkmouth Edition) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark_short=捕食者 鯊齒(PRDTR SHK) +item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_short=捕食者(Predator) +item_NameAPAR_MassDriver_S2=紛爭 磁軌加農炮 +item_NameAPAR_MassDriver_S2_short=紛爭(Strife) +item_NameARCO_ArcDuo_400_engine_Freelancer=Arc Duo 400 +item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_01=聯合式機動推進器 +item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_02=聯合式機動推進器 +item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_03=聯合式機動推進器 +item_NameARGO_MPUV_LandingSystem=阿爾戈 MPUV 著陸系統 +item_NameARGO_TractorBeam_S1_Cargo=Durus 牽引光束 +item_NameARMR_AEGS_Avenger_Stalker=復仇者「追獵者」飛船裝甲 +item_NameARMR_AEGS_Avenger_Titan=復仇者「泰坦」飛船裝甲 +item_NameARMR_AEGS_Avenger_Warlock=復仇者「術士」飛船裝甲 +item_NameARMR_AEGS_Gladius=短劍 飛船裝甲 +item_NameARMR_AEGS_Hammerhead=錘頭鯊 飛船裝甲 +item_NameARMR_AEGS_Idris=伊德里斯 飛船裝甲 +item_NameARMR_AEGS_Redeemer,P=宙斯盾 救贖者 飛船裝甲 +item_NameARMR_AEGS_Retaliator=報復者 飛船裝甲 +item_NameARMR_AEGS_Sabre=軍刀 飛船裝甲 +item_NameARMR_AEGS_SabreRaven=軍刀「渡鴉」飛船裝甲 +item_NameARMR_AEGS_Vanguard=先鋒 飛船裝甲 +item_NameARMR_ANVL_Gladiator=角鬥士 飛船裝甲 +item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7A=大黃蜂 F7A 飛船裝甲 +item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7C=大黃蜂 F7C 飛船裝甲 +item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CM=鐵砧 堡壘 飛船裝甲 +item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CR=大黃蜂 F7CR 飛船裝甲 +item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CS=鐵砧 虛空 飛船裝甲 +item_NameARMR_ARGO_MPUV=阿爾戈 MPUV 飛船裝甲 +item_NameARMR_CNOU_Mustang_Alpha=野馬 Alpha 飛船裝甲 +item_NameARMR_CNOU_Mustang_Beta=野馬 Beta 飛船裝甲 +item_NameARMR_CNOU_Mustang_Delta=聯合邊境 騎兵 飛船裝甲 +item_NameARMR_CNOU_Mustang_Gamma=野馬 Gamma 飛船裝甲 +item_NameARMR_CNOU_Mustang_Omega=野馬 Omega 飛船裝甲 +item_NameARMR_DRAK_Cutlass_Black=黑彎刀 飛船裝甲 +item_NameARMR_KRIG_Merlin=梅林 飛船裝甲 +item_NameARMR_MISC_Freelancer=自由槍騎兵 飛船裝甲 +item_NameARMR_MISC_Reliant=信賴者 飛船裝甲 +item_NameARMR_MISC_Starfarer=星際遠航者 飛船裝甲 +item_NameARMR_MISC_Starfarer_Gemini=星際遠航者 雙子座 飛船裝甲 +item_NameARMR_ORIG_100i=Origin Jumpworks 100i 飛船裝甲 +item_NameARMR_ORIG_125a=Origin Jumpworks 125a 飛船裝甲 +item_NameARMR_ORIG_135c=Origin Jumpworks 135c 飛船裝甲 +item_NameARMR_ORIG_300i=300i 飛船裝甲 +item_NameARMR_ORIG_315p=315p 飛船裝甲 +item_NameARMR_ORIG_325a=護符公司 R5 飛船裝甲 +item_NameARMR_ORIG_350r=350r 飛船裝甲 +item_NameARMR_ORIG_M50=M50 飛船裝甲 +item_NameARMR_RSI_Aurora_CL=極光 CL 飛船裝甲 +item_NameARMR_RSI_Aurora_ES=極光 ES 飛船裝甲 +item_NameARMR_RSI_Aurora_LN=RSI 兜甲 飛船裝甲 +item_NameARMR_RSI_Aurora_LX=極光 LX 飛船裝甲 +item_NameARMR_RSI_Aurora_MR=極光 MR 飛船裝甲 +item_NameARMR_RSI_Constellation_Andromeda=星座 仙女座 飛船裝甲 +item_NameARMR_RSI_Polaris,P=RSI 北極星 飛船裝甲 +item_NameARMR_VNCL_Blade=刀鋒 飛船裝甲 +item_NameARMR_VNCL_Glaive=戰刃 飛船裝甲 +item_NameARMR_VNCL_Scythe=死鐮 飛船裝甲 +item_NameARMR_VNCL_Stinger=毒刺 飛船裝甲 +item_NameARMR_VNCL_Void=虛空 飛船裝甲 +item_NameARMR_XIAN_Scout=斥候 飛船裝甲 +item_NameASAD_DistortionRepeater_S1=DR Model-XJ1 曲擾速射炮 +item_NameASAD_DistortionRepeater_S1_short=DR-XJ1 +item_NameASAD_DistortionRepeater_S2=DR Model-XJ2 曲擾速射炮 +item_NameASAD_DistortionRepeater_S2_short=DR-XJ2 +item_NameASAD_DistortionRepeater_S3=DR Model-XJ3 曲擾速射炮 +item_NameASAD_DistortionRepeater_S3_short=DR-XJ3 +item_NameASAS_SoloShield=揚升航天 單兵護盾 +item_NameASAS_Soloshield_Survival=揚升航天 單兵護盾 生存 +item_NameATLS_Paint_Black_Grey_DarkGrey=ATLS 雷雲塗裝 +item_NameATLS_Paint_Black_Grey_Grey=ATLS 碳黑塗裝 +item_NameATLS_Paint_Blue_Black_Red=ATLS 夜行塗裝 +item_NameATLS_Paint_Blue_Blue_Grey=ATLS 季風塗裝 +item_NameATLS_Paint_Blue_Grey_White=ATLS 鈷藍塗裝 +item_NameATLS_Paint_Olive_Black_Orange=ATLS 領班塗裝 +item_NameATLS_Paint_Olive_Olive_Grey=ATLS 構築塗裝 +item_NameATLS_Paint_Orange_Grey=ATLS 安全橙色塗裝 +item_NameATLS_Paint_Pale_Yellow_Grey=ATLS 獅心塗裝 +item_NameATLS_Paint_Silver_Grey_Lime=ATLS 花崗岩塗裝 +item_NameATLS_Paint_Steel_Steel_Black=ATLS 鐵甲塗裝 +item_NameATLS_Paint_White_Black_Teal=ATLS 寒流塗裝 +item_NameATLS_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=ATLS 拱心石塗裝 +item_NameAVIO_BEHR_S01_CSR_RP=Behring 航空電子主機板 +item_NameAVIO_CPUB_MITE_Memvio_10b=memVio 1.0b CPU增效器 +item_NameAVIO_LEGACY_ADS=彈藥分配系統電腦 +item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4AB=TM-4AB 目標鎖定電腦 +item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4GS=TM-4GS 目標鎖定電腦 +item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4WL=TM-4WL 目標鎖定電腦 +item_NameAVIO_TGTC_WLOP_F7A=F7A 目標鎖定電腦 +item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P1_Omnitrack=P1 Omnitrack 目標鎖定電腦 +item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P3X_Multilock=P3X Multilock 目標鎖定電腦 +item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P3_Autocompensator=P3 Autocompensator 目標鎖定電腦 +item_NameAlienAA_fragment_1_large_damaged_a=大型文物碎片 (損壞) +item_NameAlienAA_fragment_1_large_flawed_a=大型文物碎片 (破損) +item_NameAlienAA_fragment_1_large_pristine_a=大型文物碎片 (完好) +item_NameAlienAA_fragment_1_medium_damaged_a=中型文物碎片 (損壞) +item_NameAlienAA_fragment_1_medium_flawed_a=中型文物碎片 (破損) +item_NameAlienAA_fragment_1_medium_pristine_a=中型文物碎片 (完好) +item_NameAlienAA_fragment_1_small_damaged_a=小型文物碎片 (損壞) +item_NameAlienAA_fragment_1_small_flawed_a=小型文物碎片 (破損) +item_NameAlienAA_fragment_1_small_pristine_a=小型文物碎片 (完好) +item_NameAlienFish=美奈魚 +item_NameAmmoBox_AEGS_Flares=宙斯盾 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmoBox_ANVL_Flares=鐵砧 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmoBox_Ballistic_20mm_AMMO=彈藥箱 - 20mm +item_NameAmmoBox_Ballistic_24mm=彈藥箱 - 24mm +item_NameAmmoBox_Ballistic_25mm_AMMO=彈藥箱 - 25mm +item_NameAmmoBox_Ballistic_35mm_AMMO=彈藥箱 - 35mm +item_NameAmmoBox_Ballistic_50mm_AMMO=彈藥箱 - 50mm +item_NameAmmoBox_Ballistic_60mm_AMMO=彈藥箱 - 60mm +item_NameAmmoBox_ORIG_Flares=Origin Jumpworks 熱誘彈 彈藥箱 +item_NameAmmoBox_RSI_Flares=RSI 熱誘彈 彈藥箱 +item_NameAmmoCrate=飛船彈藥 +item_NameAmmobox_AEGS_Avenger_Flares=宙斯盾 復仇者 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmobox_AEGS_Flares_Tutorial=宙斯盾 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_F7CM_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7CM 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_F7C_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7C 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_FC7R_Flares=鐵砧 大黃蜂 F7CR 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmobox_Ballistic_1000rd_20mm=實彈武器彈藥箱 20mm 1000rd +item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_106mm_exp=實彈武器彈藥箱 高爆 106mm 120rd +item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_40mm=實彈武器彈藥箱 40mm 120rd +item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_60mm=實彈武器彈藥箱 60mm 120rd +item_NameAmmobox_Ballistic_150rd_35mm=實彈武器彈藥箱 35mm 150rd +item_NameAmmobox_Ballistic_180rd_60mm=實彈武器彈藥箱 60mm 180rd +item_NameAmmobox_Ballistic_200rd_25mm=實彈武器彈藥箱 25mm 200rd +item_NameAmmobox_Ballistic_240rd_40mm=實彈武器彈藥箱 40mm 240rd +item_NameAmmobox_Ballistic_240rd_60mm=實彈武器彈藥箱 60mm 240rd +item_NameAmmobox_Ballistic_250rd_20mm=實彈武器彈藥箱 20​​mm 250rd +item_NameAmmobox_Ballistic_300rd_35mm=實彈武器彈藥箱 35mm 300rd +item_NameAmmobox_Ballistic_30rd_1000mm_rail=實彈武器彈藥箱 軌道炮 1000mm 30rd +item_NameAmmobox_Ballistic_360rd_40mm=實彈武器彈藥箱 40mm 360rd +item_NameAmmobox_Ballistic_400rd_25mm=實彈武器彈藥箱 25mm 400rd +item_NameAmmobox_Ballistic_450rd_35mm=實彈武器彈藥箱 35mm 450rd +item_NameAmmobox_Ballistic_480rd_40mm=實彈武器彈藥箱 40mm 480rd +item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_1000mm=實彈武器彈藥箱 1000mm 500rd +item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_20mm=實彈武器彈藥箱 20mm 500rd +item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_5km_exp=實彈武器彈藥箱 高爆 20mm 500rd 5km +item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_exp=實彈武器彈藥箱 高爆 20mm 500rd +item_NameAmmobox_Ballistic_50mm=實彈武器彈藥箱50mm +item_NameAmmobox_Ballistic_600rd_25mm=實彈武器彈藥箱 25mm 600rd +item_NameAmmobox_Ballistic_600rd_35mm=實彈武器彈藥箱 35mm 600rd +item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_60mm=實彈武器彈藥箱 60mm 60rd +item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_60mm_rail=實彈武器彈藥箱 軌道炮 60mm 60rd +item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_80mm_rail=實彈武器彈藥箱 軌道炮 80mm 60rd +item_NameAmmobox_Ballistic_750rd_20mm=實彈武器彈藥箱 20mm 750rd +item_NameAmmobox_Ballistic_750rd_30mm=實彈武器彈藥箱 30mm 750rd +item_NameAmmobox_Ballistic_800rd_25mm=實彈武器彈藥箱 25mm 800rd +item_NameAmmobox_Ballistic_KRIG_20mm=克魯格 實彈武器彈藥箱 20mm +item_NameAmmobox_Ballistic_KRIG_25mm=克魯格 實彈武器彈藥箱 25mm +item_NameAmmobox_JOKR_Defcon_Flares=小丑工程 戒備 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmobox_ORIG_300i_Flares=Origin Jumpworks 300i 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmobox_ORIG_315p_Flares=Origin Jumpworks 315p 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmobox_ORIG_325a_Flares=Origin Jumpworks 325a 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmobox_ORIG_350r_Flares=Origin Jumpworks 350r 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmobox_ORIG_M50_Flares=Origin Jumpworks M50 熱誘彈 彈藥 +item_NameAmmobox_RSI_Aurora_CL_Flares=RSI 極光 CL 熱誘彈 +item_NameAmmobox_RSI_Aurora_ES_Flares=RSI 極光 ES 熱誘彈 +item_NameAmmobox_RSI_Aurora_LN_Flares=RSI 極光 LN 熱誘彈 +item_NameAmmobox_RSI_Aurora_LX_Flares=RSI 極光 LX 熱誘彈 +item_NameAmmobox_RSI_Aurora_MR_Flares=RSI 極光 MR 熱誘彈 +item_NameAmmobox_Rocket=火箭彈彈藥 +item_NameAmmobox_VNCL_Glaive_Flares=Vanduul 戰刃 熱誘彈 +item_NameAmmobox_VNCL_Scythe_Flares=Vanduul 死鐮 熱誘彈 +item_NameAmmobox_XIAN_Scout_Flares=奧珀 Khartu-al 熱誘彈 彈藥 +item_NameApollo_Paint_Black_Gold=阿波羅 Delphi 塗裝 +item_NameApollo_Paint_Blue_Orange=阿波羅 Shockwave 塗裝 +item_NameApollo_Paint_Grey_Red=阿波羅 Frontline 塗裝 +item_NameApollo_Paint_Silver_Blue=阿波羅 Olympian 塗裝 +item_NameApollo_Paint_Teal_Red=阿波羅 Lifeline 塗裝 +item_NameArchimedes_Paint_Luminalia_green_red=P-72 阿基米德 盛裝打扮塗裝 +item_NameArchimedes_Paint_Luminalia_white_blue=P-72 阿基米德 破冰塗裝 +item_NameArenaCommanderShipUI=@競技場指揮官飛船介面 +item_NameArrow_Paint_2950Invictus_1=銳箭 棕褐色和綠色塗裝 +item_NameArrow_Paint_2950Invictus_2=銳箭 淺綠色和灰色塗裝 +item_NameArrow_Paint_2950Invictus_3=銳箭 金屬灰色塗裝 +item_NameArrow_Paint_2950Invictus_4=銳箭 薄暮塗裝 +item_NameArrow_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=銳箭 獵頭者收割者塗裝 +item_NameArrow_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=銳箭 夜臨塗裝 +item_NameArrow_Paint_Green_Black_Grey_cfp=銳箭 繁榮公民解放塗裝 +item_NameArrow_Paint_Lovestruck_Pink_Black=銳箭 痴情塗裝 +item_NameArrow_Paint_Unity=銳箭 奠基節塗裝 +item_NameAsgard_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=阿斯嘉 2955 展會最佳 塗裝 +item_NameAsgard_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=阿斯嘉 Skullcrusher 塗裝 +item_NameAsgard_Paint_beige_black_red=阿斯嘉 沙海塗裝 +item_NameAsgard_Paint_black_black_yellow=阿斯嘉 末光塗裝 +item_NameAsgard_Paint_blue_black_red=阿斯嘉 天鍛塗裝 +item_NameAsgard_Paint_green_black_yellow=阿斯嘉 薩凡納塗裝 +item_NameAsgard_Paint_vip_copper=阿斯嘉 英靈殿塗裝 +item_NameAurora_Paint_2950Invictus_1=極光 綠金塗裝 +item_NameAurora_Paint_2950Invictus_2=極光 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameAurora_Paint_2950Invictus_3=極光 淺灰色和深灰色塗裝 +item_NameAurora_Paint_BigBenny=極光 大本尼塗裝 +item_NameAurora_Paint_Blackbeard=極光 黑鬍子塗裝 +item_NameAurora_Paint_CrashTest=極光 危險黃塗裝 +item_NameAurora_Paint_GoblinG_A_Red_Black=極光 弧光集團塗裝 +item_NameAurora_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=極光 十字軍工業塗裝 +item_NameAurora_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=極光 赫斯頓動力塗裝 +item_NameAurora_Paint_GoblinG_M_White_Blue=極光 微科公司塗裝 +item_NameAurora_Paint_Luminalia_2021_white_blue=極光 破冰塗裝 +item_NameAurora_Paint_Midnight=極光 午夜塗裝 +item_NameAurora_Paint_Pitchfork=極光 乾草叉塗裝 +item_NameAurora_Paint_SXSW15=極光 SXSW15紀念版塗裝 +item_NameAurora_Paint_Signature=極光 UEE專屬塗裝 +item_NameAurora_Paint_StarKitten=極光 星空貓塗裝 +item_NameAurora_Paint_UEE=極光 UEE塗裝 +item_NameAurora_Paint_Unity=極光 奠基節塗裝 +item_NameAurora_pirate=極光 恐怖海盜塗裝 +item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_1=復仇者 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_2=復仇者 橄欖綠色塗裝 +item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_3=復仇者 碎片塗裝 +item_NameAvenger_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=復仇者 Skullcrusher 塗裝 +item_NameAvenger_Paint_Copernicus_LightBlue=復仇者 哥白尼塗裝 +item_NameAvenger_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=復仇者 德·比亞西奧塗裝 +item_NameAvenger_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=復仇者 夜臨塗裝 +item_NameAvenger_Paint_Fleetweek_Black_Chrome=復仇者 鐵織塗裝 +item_NameAvenger_Paint_Fleetweek_Grey_Beige_Tigerstripe=復仇者 遮蔽塗裝 +item_NameAvenger_Paint_Kepler_Blue_Orange=復仇者 克卜勒塗裝 +item_NameAvenger_Paint_Luminalia_green_red=復仇者 盛裝打扮塗裝 +item_NameAvenger_Paint_Luminalia_white_blue=復仇者 破冰塗裝 +item_NameAvenger_Paint_SolarWinds_Metal_Red=復仇者 太陽風塗裝 +item_NameBANU_TachyonCannon_S1=熾灼 超光速粒子加農炮 (S1)(Singe Cannon (S1)) +item_NameBANU_TachyonCannon_S1_short=熾灼 (S1)(Singe (S1)) +item_NameBANU_TachyonCannon_S2=熾灼 超光速粒子加農炮 (S2)(Singe Cannon (S2)) +item_NameBANU_TachyonCannon_S2_short=熾灼 (S2)(Singe (S2)) +item_NameBANU_TachyonCannon_S3=熾灼 超光速粒子加農炮 (S3)(Singe Cannon (S3)) +item_NameBANU_TachyonCannon_S3_short=熾灼 (S3)(Singe (S3)) +item_NameBEHR_ASIM09c_Marksman_II=ASIM09c 神射手 II(ASIM09c Marksman II) +item_NameBEHR_BallisticCannon_S4=C-788 實彈加農炮 +item_NameBEHR_BallisticCannon_S4_short=C-788 +item_NameBEHR_BallisticCannon_S5=C-810 加農炮 +item_NameBEHR_BallisticCannon_S5_short=C-810 +item_NameBEHR_BallisticCannon_S6=C-912 加農炮 +item_NameBEHR_BallisticCannon_S6_short=C-912 +item_NameBEHR_BallisticCannon_VNG_S2=CVSA 實彈加農炮 +item_NameBEHR_BallisticCannon_VNG_S2_short=CVSA +item_NameBEHR_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=TMSB-5 多管機炮 +item_NameBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5=NV57 實彈多管機炮 +item_NameBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5_short=NV57 +item_NameBEHR_BallisticGatling_PDC_S1=MRX 「激流」 +item_NameBEHR_BallisticGatling_PDC_S1_short=MRX 「激流」 +item_NameBEHR_BallisticGatling_S4=AD4B 實彈多管機炮 +item_NameBEHR_BallisticGatling_S4_short=AD4B +item_NameBEHR_BallisticGatling_S5=AD5B 實彈多管機炮 +item_NameBEHR_BallisticGatling_S5_short=AD5B +item_NameBEHR_BallisticGatling_S6=AD6B 實彈多管機炮 +item_NameBEHR_BallisticGatling_S6_short=AD6B +item_NameBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7=SF7B 多管機炮 +item_NameBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7_short=SF7B +item_NameBEHR_BallisticRepeater_S1=SW16BR2「圓鋸」實彈速射炮 +item_NameBEHR_BallisticRepeater_S1_short=圓鋸(Buzzsaw) +item_NameBEHR_BallisticRepeater_S2=SW16BR2「鋸木架」實彈速射炮 +item_NameBEHR_BallisticRepeater_S2_short=鋸木架(Sawbuck) +item_NameBEHR_BallisticRepeater_S3=SW16BR3「碎紙機」實彈速射炮 +item_NameBEHR_BallisticRepeater_S3_short=碎紙機(Shredder) +item_NameBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2=BRVS 實彈速射炮(BRVS Repeater) +item_NameBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2_short=BRVS +item_NameBEHR_BombRack_S3=CST-313「卡斯提略」 +item_NameBEHR_BombRack_S3_short=CST-313 +item_NameBEHR_DistortionCannon_VNG_S2=EVSD 曲擾加農炮(EVSD Cannon) +item_NameBEHR_DistortionCannon_VNG_S2_short=EVSD +item_NameBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2=ATVS 曲擾速射炮(ATVS Repeater) +item_NameBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2_short=ATVS +item_NameBEHR_LaserCannon_S1=M3A 雷射加農炮(M3A Cannon) +item_NameBEHR_LaserCannon_S1_short=M3A +item_NameBEHR_LaserCannon_S2=M4A 雷射加農炮(M4A Cannon) +item_NameBEHR_LaserCannon_S2_short=M4A +item_NameBEHR_LaserCannon_S3=M5A 雷射加農炮(M5A Cannon) +item_NameBEHR_LaserCannon_S3_short=M5A +item_NameBEHR_LaserCannon_S4=M6A 雷射加農炮(M6A Cannon) +item_NameBEHR_LaserCannon_S4_short=M6A +item_NameBEHR_LaserCannon_S5=M7A 雷射加農炮(M7A Cannon) +item_NameBEHR_LaserCannon_S5_short=M7A +item_NameBEHR_LaserCannon_S6=M8A 雷射加農炮(M8A Cannon) +item_NameBEHR_LaserCannon_S6_short=M8A +item_NameBEHR_LaserCannon_S7=M9A 雷射加農炮(M9A Cannon) +item_NameBEHR_LaserCannon_S7_short=M9A +item_NameBEHR_LaserCannon_SF7E_S7=SF7E 加農炮(SF7E Cannon) +item_NameBEHR_LaserCannon_SF7E_S7_short=SF7E +item_NameBEHR_LaserCannon_VNG_S2=MVSA 雷射加農炮(MVSA Cannon ) +item_NameBEHR_LaserCannon_VNG_S2_short=MVSA +item_NameBEHR_LaserRepeater_PDC_S1=M2C「蜂群」 +item_NameBEHR_LaserRepeater_VNG_S2=GVSR 雷射速射炮(GVSR Repeater) +item_NameBEHR_LaserRepeater_VNG_S2_short=GVSR +item_NameBEHR_Mount_Gimbal_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=TMSB-5 萬向節掛點 +item_NameBEHR_PC2_Dual_S1=PC2雙S1掛點 +item_NameBEHR_PC2_Dual_S3=PC2雙S3掛點 +item_NameBEHR_PC2_Dual_S4=PC2雙S4掛點 +item_NameBEHR_PC2_Dual_S4_Fixed=PC2雙S4掛點 +item_NameBEHR_PDC_MissileLauncher=PPB-116「胡椒瓶」 +item_NameBEHR_PDC_MissileLauncher_short=PPB-116 +item_NameBEHR_PDC_Turret=M2C「蜂群」 +item_NameBEHR_PDC_Turret_short=M2C +item_NameBEHR_TorpedoLauncher_S10=HMF-T12「墜錘」魚雷發射器 +item_NameBEHR_TorpedoLauncher_S10_short=HMF-T12 +item_NameBEHR_groundturret_AA_S4=AAT-21 砲塔 +item_NameBEHR_groundturret_AA_S4_short=AAT-21砲塔 +item_NameBEHR_grounturret_MP=AMP-81 砲塔 +item_NameBEHR_grounturret_MP_short=AMP-81砲塔 +item_NameBOMB_S03_FSKI_Thunderball=「霹靂」炸彈(Thunderball Bomb) +item_NameBOMB_S03_FSKI_Thunderball_short=霹靂(Thunderball) +item_NameBOMB_S05_FSKI_Stormburst=「爆風」炸彈(Stormburst Bomb) +item_NameBOMB_S05_FSKI_Stormburst_short=爆風(Stormburst) +item_NameBOMB_S10_FSKI_Colossus=「巨像」炸彈(Colossus Bomb) +item_NameBOMB_S10_FSKI_Colossus_short=巨像(Colossus) +item_NameBRAA_groundturret_AA=AAT-34 防空砲塔 +item_NameBRAA_groundturret_AA_short=AAT-34 炮台 +item_NameBRAA_groundturret_AP_S1=APT-18 反人員砲塔 +item_NameBRAA_groundturret_AP_S1_short=APT-18炮台 +item_NameBREC_S3_F4_Q1=GH-146m +item_NameBRRA_HornetBall_S2_Q1=C4-360r 大黃蜂 球形砲塔 +item_NameBRRA_HornetCanard_F7A_S3=N4-160f F7A砲塔 +item_NameBRRA_HornetCanard_S2_Q1=N4-160f砲塔 +item_NameBallistic_25mm="<-=MISSING=->" +item_NameBallistic_35mm="<-=MISSING=->" +item_NameBallistic_50mm="<-=MISSING=->" +item_NameBallistic_60mm="<-=MISSING=->" +item_NameBandage=繃帶 +item_NameBanu_cube_1_a=Banu 密碼箱複製品 +item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x1=Behring 單武器平台 +item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x2=Behring 精準射手雙聯武器平台 +item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x4=Behring 四聯裝 武器平台 +item_NameBehring_Marksman_Quad=Behring 四聯裝 武器平台 +item_NameBlueLaserBolt="<-=MISSING=->" +item_NameBobble_CDS_Medium_01A=櫻趣 ORC-mkX 護甲 大頭娃娃 (綠色) +item_NameBobble_CDS_Medium_01B=櫻趣 ORC-mkX 護甲 大頭娃娃 (藍色) +item_NameBobble_CDS_Medium_01C=櫻趣 ORC-mkX 護甲 大頭娃娃 (白色) +item_NameBuccaneer_Paint_Green_Black=掠奪者 食屍鬼綠塗裝 +item_NameBuccaneer_Paint_IAE2951_Blue_Black=掠奪者 風暴使者塗裝 +item_NameBuccaneer_Paint_IAE2951_Grey_White=掠奪者 極地塗裝 +item_NameC8_Pisces_Paint_Nightbreak=C8 雙魚座 夜臨塗裝 +item_NameC8_Pisces_Paint_Noble_Blue=C8 雙魚座 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameC8_Pisces_Paint_Scrubland_Camo=C8 雙魚座 灌木迷彩塗裝 +item_NameCNOU_Cockpit_Audio=聯合邊境 駕駛艙音訊 +item_NameCNOU_Delta_RocketPod_x18=R-18 火箭吊艙 +item_NameCNOU_Magma_S2_Q1=岩漿飛射(外部引擎) +item_NameCNOU_Magma_S2_Q1_Center=岩漿飛射(中部引擎) +item_NameCNOU_Mustang_Alpha_shop=野馬 Alpha +item_NameCNOU_Mustang_Beta_shop=聯合邊境 野馬 Beta +item_NameCNOU_Mustang_DefaultSeat=聯合邊境 野馬 駕駛員座位 +item_NameCNOU_Mustang_Ejection_Seat=聯合邊境 野馬 飛行員彈射座椅 +item_NameCNOU_Mustang_Gamma_shop=聯合邊境 野馬 Gamma +item_NameCNOU_Mustang_LandingSystem=聯合邊境 野馬 著陸系統 +item_NameCNOU_Mustang_MultiLight=聯合邊境 野馬 外部燈光 +item_NameCNOU_Mustang_Nose_Turret=聯合邊境 野馬 機鼻砲塔 +item_NameCOOL_ACOM_S01_IcePlunge=寒冰下陷(IcePlunge) +item_NameCOOL_ACOM_S01_QuickCool=快冷(QuikCool) +item_NameCOOL_ACOM_S02_AbsoluteZero_SCItem=絕對零度(AbsoluteZero) +item_NameCOOL_ACOM_S02_IceDive_SCItem=冰潛(IceDive) +item_NameCOOL_ACOM_S02_RapidCool_SCItem=迅冷(RapidCool) +item_NameCOOL_AEGS_S01_Bracer=寒索(Bracer) +item_NameCOOL_AEGS_S01_Bracer_SCItem=寒索(Bracer) +item_NameCOOL_AEGS_S01_Glacier_SCItem=冰川(Glacier) +item_NameCOOL_AEGS_S01_Polar=極地(Polar) +item_NameCOOL_AEGS_S01_Tundra=凍原(Tundra) +item_NameCOOL_AEGS_S02_Arctic=北極(Arctic) +item_NameCOOL_AEGS_S02_Boreal=北風(Boreal) +item_NameCOOL_AEGS_S03_Blizzard_SCItem=暴雪(Blizzard) +item_NameCOOL_AEGS_S03_Galinstan_SCItem=液態合金(Galinstan) +item_NameCOOL_AEGS_S03_Mercury=水銀(Mercury) +item_NameCOOL_AEGS_S04_Reclaimer=阿爾吉德 (Algid) +item_NameCOOL_AEGS_S04_Tundra=凍原(Tundra) +item_NameCOOL_JSPN_S00_FrostStarSL=寒霜之星 SL(Frost-Star SL) +item_NameCOOL_JSPN_S00_WinterStarSL_SCItem=寒冬之心 SL(Winter-Star SL) +item_NameCOOL_JSPN_S01_CryoStar=冷凍之心(Cryo-Star) +item_NameCOOL_JSPN_S01_FrostStar=寒霜之星(Frost-Star) +item_NameCOOL_JSPN_S01_WinterStar=寒冬之心(Winter-Star) +item_NameCOOL_JSPN_S02_CryoStarEX=冷凍之心 EX(Cryo-Star EX) +item_NameCOOL_JSPN_S02_FrostStarEX=寒霜之星 EX(Frost-Star EX) +item_NameCOOL_JSPN_S02_WinterStarEX_SCItem=寒冬之心 EX(Winter-Star EX) +item_NameCOOL_JSPN_S03_FrostStarXL_SCItem=寒霜之星 XL(Frost-Star XL) +item_NameCOOL_JSPN_S03_WinterStarXL_SCItem=寒冬之心 XL(Winter-Star XL) +item_NameCOOL_JUST_S01_EcoFlow=生態流(EcoFlow) +item_NameCOOL_JUST_S01_Hydrocel=水凝(Hydrocel) +item_NameCOOL_JUST_S01_Thermax=溫度美(Thermax) +item_NameCOOL_JUST_S02_CoolCore=冷卻核心(CoolCore) +item_NameCOOL_JUST_S02_Hydrojet=噴射(HydroJet) +item_NameCOOL_JUST_S02_Snowfall=降雪(Snowfall) +item_NameCOOL_JUST_S02_Snowpack_SCItem=雪堆(Snowpack) +item_NameCOOL_JUST_S03_ChillMax_SCItem=寒意滿滿(Chill-Max) +item_NameCOOL_JUST_S03_Hydropulse_SCItem=水冷脈衝(Hydropulse) +item_NameCOOL_JUST_S03_ThermalCore=熱量核心(ThermalCore) +item_NameCOOL_LPLT_S01_ArcticStorm=北境暴風(ArcticStorm) +item_NameCOOL_LPLT_S01_BlastChill=爆寒(BlastChill) +item_NameCOOL_LPLT_S01_FlashFreeze=急凍(FlashFreeze) +item_NameCOOL_LPLT_S02_ColdSnap=寒流(ColdSnap) +item_NameCOOL_LPLT_S03_ColdSurge_SCItem=寒潮(ColdSurge) +item_NameCOOL_LPLT_S03_FrostBurn=霜蝕(FrostBurn) +item_NameCOOL_ORIG_S04_890J_SCItem=890躍動 訂製冷卻器(Serac) +item_NameCOOL_TYDT_S01_HeatSafe=安全熱控(HeatSafe) +item_NameCOOL_TYDT_S01_VaporBlock=蒸汽遏制(VaporBlock) +item_NameCOOL_TYDT_S02_HeatSink_SCItem=散熱裝置(HeatSink) +item_NameCOOL_TYDT_S02_IceBox_SCItem=冰塊(IceBox) +item_NameCOOL_TYDT_S02_NightFall_SCItem=夜幕降臨(NightFall) +item_NameCOOL_V01_CIV_WCPR_Tepilo=WCPR-Made XIAN Nox Cooler Name [PH] +item_NameCOOL_VNCL_S01_Blade=Vanduul 刀鋒 冷卻器 +item_NameCOOL_VNCL_S01_Cold=Vanduul 極寒 冷卻器 +item_NameCOOL_VNCL_S01_Stinger=Vanduul 毒刺 冷卻器 +item_NameCOOL_VNCL_S01_Void=Vanduul 虛空 冷卻器 +item_NameCOOL_WCPR_S00_Fridan=弗里達(Fridan) +item_NameCOOL_WCPR_S00_Tepilo_SCItem=微溫(Tepilo) +item_NameCOOL_WCPR_S01_Berian=布內恩(Berian) +item_NameCOOL_WCPR_S01_Endo=內冷(Endo) +item_NameCOOL_WCPR_S02_Graupel=軟雹(Graupel) +item_NameCOOL_WCPR_S02_Taiga_SCItem=寒林(Taiga) +item_NameCOOL_WCPR_S03_Draug_SCItem=德勞格(Draug) +item_NameCOOL_WCPR_S03_Elsen_SCItem=埃爾森(Elsen) +item_NameCOOL_WCPR_S03_Kragen_SCItem=克拉根(Kragen) +item_NameCRUS_Star_Runner_Front_Turret=十字軍 墨丘利 星際速運船 機鼻砲塔 +item_NameCSV_Paint_Brown_Black_Grey=CSV 花崗岩塗裝 +item_NameCSV_Paint_White_Black_Black=CSV 底漆塗裝 +item_NameCSV_Paint_Yellow_Black_Black=CSV 顛簸塗裝 +item_NameCarrack_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=卡拉克 2953 酉雞祥紅塗裝 +item_NameCarrack_Paint_BIS2950=卡拉克 全展焦點塗裝 (2950 年度) +item_NameCarrack_Paint_BIS2952_Black_Red=卡拉克 紅色警戒塗裝 +item_NameCarrack_Paint_Copernicus_LightBlue=卡拉克 哥白尼塗裝 +item_NameCarrack_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=卡拉克 德·比亞西奧塗裝 +item_NameCarrack_Paint_Expedition_White=卡拉克遠征版塗裝 +item_NameCarrack_Paint_Halloween2024_Blood=卡拉克紫煙塗裝 +item_NameCarrack_Paint_IAE2951_Blue_Black=卡拉克 風暴使者塗裝 +item_NameCarrack_Paint_IAE2951_Grey_White=卡拉克 極地塗裝 +item_NameCarrack_Paint_Kepler_Blue_Orange=卡拉克 克卜勒塗裝 +item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_CFP=卡拉克 繁榮公民:石榴石塗裝 +item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=卡拉克 前線戰士:迷彩塗裝 +item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_Headhunters=卡拉克 獵頭幫:創傷塗裝 +item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=卡拉克 外禍威脅:淨化塗裝 +item_NameCarryable_1H_CY_armor_vanduul_1_a=Vanduul 板甲 +item_NameCarryable_1H_CY_armor_vanduul_1_b=Vanduul 金屬 +item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_a=Covalex 貨櫃模型 +item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_b=Ling 家族貨櫃模型 +item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_c=紅風物流貨櫃模型 +item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_d=T.A.B.A.貨櫃模型 +item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_e=UDM 貨櫃模型 +item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_f=星際運輸公會貨櫃模型 +item_NameCarryable_1H_CY_flair_hurston_statue_1_a=Archibald Hurston 雕像 +item_NameCarryable_2H_CY_flair_arccorp_statue_1_a=弧光齒輪球 複製品 +item_NameCarryable_2H_CY_flair_newbabbage_statue_1_a=Wally 酒吧全息圖 複製品 +item_NameCarryable_2H_CY_flair_orison_statue_1_a=Stormwal 雕像複製品 +item_NameCarryable_2H_CY_plushy_coramor_1_a=紅心 絨毛玩具 +item_NameCarryable_2H_FL_Painting_Constellation_a=RSI 星座繪畫 +item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_ITG_cargo_1_a=星際運輸公會貨物毛絨玩具 +item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_covalex_cargo_1_a=Covalex 貨物毛絨玩具 +item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_ling_cargo_1_a=Ling 家族貨物毛絨玩具 +item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_redwind_cargo_1_a=紅風物流貨物毛絨玩具 +item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_taba_cargo_1_a=T.A.B.A.貨物毛絨玩具 +item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_unified_cargo_1_a=UDM 貨物毛絨玩具 +item_NameCarryable_2H_SQ_gladius_model_1_stand_a=短劍 Dunlevy 模型 +item_NameCarryable_TBO_FL_4SCU_Commodity_Organic_VanduulCorpse=冷凍艙 (Vanduul) +item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate=殘顱萬用儲物貨箱 (1 SCU) +item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate=殘顱萬用儲物貨箱 (2 SCU) +item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_4SCU_Pirate=殘顱萬用儲物貨箱 (4 SCU) +item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_8SCU_Pirate=殘顱萬用儲物貨箱 (8 SCU) +item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_A_Red_Black=毛蟲 ArcCorp 塗裝 +item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=毛蟲 Crusader 塗裝 +item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=毛蟲 Hurston 塗裝 +item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_M_White_Blue=毛蟲 microTech 塗裝 +item_NameCaterpillar_Paint_Green_Black=毛蟲 食屍鬼綠塗裝 +item_NameCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_Blue=毛蟲 風暴使者塗裝 +item_NameCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_White=毛蟲 極地塗裝 +item_NameCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_green_red=毛蟲 盛裝打扮塗裝 +item_NameCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_white_blue=毛蟲 破冰塗裝 +item_NameCaterpillar_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=毛蟲 霧行者塗裝 +item_NameCaterpillar_Paint_Unity=毛蟲 奠基節塗裝 +item_NameCenturion_Paint_Beachhead_Camo=百夫長 搶灘迷彩塗裝 +item_NameCenturion_Paint_IceStorm_Camo=百夫長 冰暴迷彩塗裝 +item_NameCenturion_Paint_Sandstorm_Camo=百夫長 沙暴迷彩塗裝 +item_NameCharm_Rooster_01=雄雞木雕(小) +item_NameCharm_Rooster_02=雄雞木雕(中) +item_NameCharm_Rooster_03=雄雞木雕(大) +item_NameClass_2_KRIG_BG_S3_Q3_Mount=克魯格 虎襲 T-21 武器掛點 +item_NameClass_2a_Placeholder=2a 級武器掛點 +item_NameClass_2b_Placeholder=2b 級武器掛點 +item_NameClass_2b_Placeholder_Size1=2b 級尺寸1武器掛點 +item_NameClassic_LoadoutKit=經典裝載配置 +item_NameCleanerFish=溫德爾魚 +item_NameClipper_Paint_Black_Cream_Red=Clipper Basalt 塗裝 +item_NameClipper_Paint_Blue_Black_White=Clipper Cerulean 塗裝 +item_NameClipper_Paint_Green_Khaki_Brown=Clipper Holt Camo 塗裝 +item_NameClipper_Paint_Red_Black_White=Clipper Firewall 塗裝 +item_NameClipper_Paint_White_Black_Red=Clipper Regatta 塗裝 +item_NameClipper_Paint_Yellow_Black_White=Clipper Apis 塗裝 +item_NameClothingCabinet=@mp_eFlashlightNova +item_NameCoaxialGun="<-=MISSING=->" +item_NameCommon_AdvocacyBadge=督察局警徽(複製品) +item_NameCommon_Datapad=電子資料平板 +item_NameCommon_EquipmentDevice=飛船零組件 +item_NameConstellation_Bottom_Turret=RSI 星座 底部砲塔 +item_NameConstellation_Cargo_Prototype="<-=MISSING=->" +item_NameConstellation_Interior,P=RSI 星座 內裝 +item_NameConstellation_Paint_2950Invictus_1=星座 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameConstellation_Paint_2950Invictus_2=星座 墨綠塗裝 +item_NameConstellation_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=星座 2952 申猴祥紅塗裝 +item_NameConstellation_Paint_BlackHeron=星座 黑鷺塗裝 +item_NameConstellation_Paint_GoblinG_A_Red_Black=星座 ArcCorp 塗裝 +item_NameConstellation_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=星座 Crusader 塗裝 +item_NameConstellation_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=星座 Hurston 塗裝 +item_NameConstellation_Paint_GoblinG_M_White_Blue=星座 microTech 塗裝 +item_NameConstellation_Paint_IAE2951_Blue_Black=星座 風暴使者塗裝 +item_NameConstellation_Paint_IAE2951_Grey_White=星座 極地塗裝 +item_NameConstellation_Paint_OrangeHeron=星座 橙鷺塗裝 +item_NameConstellation_Paint_WhiteHeron=星座 白鷺塗裝 +item_NameConstellation_Top_Turret=RSI 星座 頂部砲塔 +item_NameCorsair_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=海盜船 全展焦點塗裝 (2953 年度) +item_NameCorsair_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=海盜船 垂死之星塗裝 (改裝版) +item_NameCorsair_Paint_Black_Black_Gold_Camo=海盜船 流暴迷彩塗裝 +item_NameCorsair_Paint_Black_Black_Red=海盜船 永恆塗裝 +item_NameCorsair_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=海盜船 Skullcrusher 塗裝 +item_NameCorsair_Paint_Green_Black=海盜船 食屍鬼綠塗裝 +item_NameCorsair_Paint_Olive_Olive_Yellow=海盜船 突擊隊塗裝 +item_NameCorsair_Paint_Red_White_Black=海盜船 閃點塗裝 +item_NameCorsair_Paint_Yellow_Grey_Black=海盜船 腹地塗裝 +item_NameCrab=蟹 +item_NameCup=杯子 +item_NameCup_Insulated=保溫杯 +item_NameCup_Mug=馬克杯 +item_NameCup_Plastic=塑膠杯 +item_NameCurrency_bar_1_damaged_a=UNE 金錠 (損壞) +item_NameCurrency_bar_1_damaged_b=UNE 銀錠 (損壞) +item_NameCurrency_bar_1_flawed_a=UNE 金錠 (破損) +item_NameCurrency_bar_1_flawed_b=UNE 銀錠 (破損) +item_NameCurrency_bar_1_pristine_a=UNE 金錠 (完好) +item_NameCurrency_bar_1_pristine_b=UNE 銀錠 (完好) +item_NameCustomizableBox= +item_NameCutlass_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=彎刀 垂死之星塗裝 (改裝版) +item_NameCutlass_Paint_Black_BIS2950=彎刀 全展焦點塗裝 (2950 年度) +item_NameCutlass_Paint_Blue_Blue_Gold_Gothic=彎刀極樂世界塗裝 +item_NameCutlass_Paint_Cypress_LightGreen_Camo=彎刀 柏樹塗裝 +item_NameCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Grey_Camo=彎刀 霧行者塗裝 +item_NameCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Red_Black=彎刀 煤火塗裝 +item_NameCutlass_Paint_Green_Black=彎刀 食屍鬼綠塗裝 +item_NameCutlass_Paint_Hawthorn_Green_Camo=彎刀 霍桑塗裝 +item_NameCutlass_Paint_Saurian_DarkGreen=彎刀 蜥蜴塗裝 +item_NameCutlass_Paint_SkullandCrossbones_Black_Red=彎刀 海盜塗裝 +item_NameCutlass_Paint_Special_Asia=彎刀 天命塗裝 +item_NameCutlass_Paint_Unity=彎刀 奠基節塗裝 +item_NameCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=切割者 2955 亥猪祥紅塗裝 +item_NameCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=切割者 2955 巳蛇祥紅塗裝 +item_NameCutter_Paint_Beige_Orange=切割者 懸念塗裝 +item_NameCutter_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=切割者 垂死之星塗裝 (改裝版) +item_NameCutter_Paint_Black_Cyan=切割者 夜臨塗裝 +item_NameCutter_Paint_Brown_Orange=切割者 構築塗裝 +item_NameCutter_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=切割者 狂歡節塗裝 +item_NameCutter_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=切割者 硫鐵塗裝 +item_NameCutter_Paint_Green_Black=切割者 食屍鬼綠塗裝 +item_NameCutter_Paint_Green_Orange_Stripe=切割者 風起雲湧塗裝 +item_NameCutter_Paint_Luminalia_green_red=切割者 盛裝打扮塗裝 +item_NameCutter_Paint_Luminalia_white_blue=切割者 破冰塗裝 +item_NameCutter_Paint_Metal=切割者 高尚塗裝 +item_NameCutter_Paint_Ochre_Metal=切割者 光束塗裝 +item_NameCutter_Paint_Olive_White_Orange=切割者 鱷魚塗裝 +item_NameCutter_Paint_Orange_Grey_Stripe=切割者 岩滑塗裝 +item_NameCutter_Paint_Pearl_Silver=切割者 風寒塗裝 +item_NameCutter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=切割者 和撒那塗裝 +item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_CFP=切割者 繁榮公民:石榴石塗裝 +item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=切割者 前線戰士:迷彩塗裝 +item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_Headhunters=切割者 獵頭幫:創傷塗裝 +item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=切割者 外禍威脅:淨化塗裝 +item_NameCutter_Paint_Sand_Orange_Hurston=切割者 中央大廈塗裝 +item_NameCutter_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=切割者 奠基節塗裝 +item_NameCutter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=切割者 志遠塗裝 +item_NameCyclone_Paint_AA=旋風AA塗裝 +item_NameCyclone_Paint_DustDevil=旋風 塵暴塗裝 +item_NameCyclone_Paint_Fleetweek_Level1_Military=旋風 林木線塗裝 +item_NameCyclone_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=旋風 霜凍迷彩塗裝 +item_NameCyclone_Paint_Invictus_blue_gold=旋風 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameCyclone_Paint_Lovestruck_Pink_Black=旋風 痴情塗裝 +item_NameCyclone_Paint_RC=旋風RC塗裝 +item_NameCyclone_Paint_RN=旋風RN塗裝 +item_NameCyclone_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=旋風 旋流塗裝 +item_NameCyclone_Paint_Racing_Blue_White=旋風 尾流塗裝 +item_NameCyclone_Paint_Racing_Purple_White=旋風 渦輪增壓塗裝 +item_NameCyclone_Paint_Racing_Red_Silver=旋風 超速傳動塗裝 +item_NameCyclone_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=旋風 終點線塗裝 +item_NameCyclone_Paint_TR=旋風TR塗裝 +item_NameDEV_Fixed_Main_Thruster=@Development Fixed Thruster +item_NameDEV_Fixed_Thruster=@Development Fixed Thruster +item_NameDEV_Joint_90_Thruster=@Development Jointed Thruster +item_NameDEV_Joint_Thruster=@Development Jointed Thruster +item_NameDEV_Vector_Thruster=@Development Jointed Thruster +item_NameDRAK_3DRadarDisplay=德雷克 3D雷達顯示器 +item_NameDRAK_Buccaneer_Dual_S2=德雷克 掠奪者 S2雙聯龍骨武器掛點 +item_NameDRAK_Caterpillar_SelfDestruct=德雷克 毛蟲 自毀系統 +item_NameDRAK_Cockpit_Audio=德雷克 駕駛艙音訊儀 +item_NameDRAK_Cutlass_Black_Bump_Seat=德雷克 黑彎刀 可動座椅 +item_NameDRAK_Cutlass_Black_MultiLight=德雷克 黑彎刀 外部照明燈 +item_NameDRAK_Cutlass_Black_shop=德雷克 黑彎刀 +item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Copilot_Seat=德雷克 藍彎刀 副駕駛座位 +item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Passenger_Seat=德雷克 藍彎刀 乘員座位 +item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Pilot_Seat=德雷克 藍彎刀 駕駛座位 +item_NameDRAK_Cutlass_Bump_Seat=德雷克 彎刀 可動座位 +item_NameDRAK_Cutlass_Ejection_Seat=德雷克 彎刀 彈射座位 +item_NameDRAK_Cutlass_LandingSystem=德雷克 著陸系統 +item_NameDRAK_Cutlass_Red_Sensor_Turret=領航E7 回聲掃描器 +item_NameDRAK_Cutlass_Red_shop=德雷克 紅彎刀 +item_NameDRAK_Cutlass_Steel_RemoteTurret=德雷克鋼彎刀遙控炮台 +item_NameDRAK_Cutlass_Turret=德雷克 彎刀 砲塔 +item_NameDRAK_Cutlass_Turret_Base=德雷克 彎刀 砲塔 +item_NameDRAK_Cutlass_Turret_Seat=德雷克 彎刀 砲塔座椅 +item_NameDRAK_Cutlass_lights=德雷克 彎刀 外部照明燈 +item_NameDRAK_Dragonfly_Aux=德雷克 蜻蜓 重力板 +item_NameDRAK_Dragonfly_Copilot_Seat=德雷克 蜻蜓 副駕駛座椅 +item_NameDRAK_Dragonfly_MAV_Joint=德雷克 蜻蜓 關節式推進器 +item_NameDRAK_Dragonfly_Main=德雷克 蜻蜓 主引擎 +item_NameDRAK_Dragonfly_Mav_Fixed=德雷克 蜻蜓 固定推進器 +item_NameDRAK_Dragonfly_Retro=德雷克 蜻蜓 反向推進器 +item_NameDRAK_Dragonfly_Seat=德雷克 蜻蜓 座位 +item_NameDRAK_Dual_S1=德雷克 毛蟲 S1武器掛點 +item_NameDRAK_Emerald_Arm_S1=龍之星運輸公司 Emerald Arm Thruster +item_NameDRAK_Emerald_Main_S1=龍之星運輸公司 Emerald 主推進器 +item_NameDRAK_Emerald_Retro_S1=龍之星運輸公司 Emerald 反向推進器 +item_NameDRAK_Fixed_Mount_S4=彎刀級 閃火 S4專屬武器掛點 +item_NameDRAK_FuelIntake=德雷克 燃料加注口 +item_NameDRAK_FuelTank_Buccaneer=德雷克 掠奪者 燃料儲槽 +item_NameDRAK_FuelTank_Herald=德雷克 信使 燃料儲槽 +item_NameDRAK_Herald_Hangar_LandingSystem=德雷克 信使 著陸系統 +item_NameDRAK_Herald_Seat_Pilot=德雷克 信使 駕駛座椅 +item_NameDRAK_Herald_Seat_Station=德雷克 信使 資訊站座椅 +item_NameDRAK_Missile_Rack_S1_x2=德雷克 雙聯S1飛彈架 +item_NameDRAK_S2_Rack_x2=德雷克 雙聯裝平台 +item_NameDRAK_TriremeMain_S3_Q1=德雷克 三槳船 S-3 +item_NameDRAK_Trireme_Herald_S1_Q1=德雷克 信使 三槳船 推進器 +item_NameDRAK_Trireme_S1_Q1=德雷克 三槳船 S-1 +item_NameDRAK_Trireme_S3_Q1=德雷克 信使 三槳船 推進器 +item_NameDRAK_twinLink_gimbal_S1=德雷克 彎刀 武器掛點 +item_NameDSTC_ARGO_Main_Fixed=主推進器 +item_NameDSTC_ARGO_Main_Joint=主臂推進器 +item_NameDSTC_ARGO_Retro_Joint=反向推進器 +item_NameDSTC_FP_G4GI_S2_Q1=龍之星 蔚藍 主推進器 +item_NameDSTC_FP_G4GI_S3_Q1=龍之星 絳紅 主引擎 +item_NameDSTC_FP_G4GI_S4_Q1=龍之星 銀砌 主引擎 +item_NameDebugGun="<-=MISSING=->" +item_NameDebug_EnergyControl=Debug Weapon Control +item_NameDebug_ShieldControl=Debug Weapon Control +item_NameDebug_WeaponControl=Debug Weapon Control +item_NameDefaultCharacterCustomizationDevice=@mp_eFlashlightNova +item_NameDefault_DoubleFuelTank=雙聯燃料儲槽 +item_NameDefault_Fixed_Mount_S3=S3固定武器掛點 +item_NameDefault_Fixed_Mount_S4=S4固定武器掛點 +item_NameDefault_FuelIntake=燃料加注口 +item_NameDefault_FuelTank=燃料儲槽 +item_NameDefault_QuantumFuelTank=量子燃料儲槽 +item_NameDefender_Paint_AlienWeek_Green_Red=保衛者 眼紋塗裝 +item_NameDefender_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=保衛者 流浪者塗裝 +item_NameDefender_Paint_Harmony=保衛者 和諧塗裝 +item_NameDefender_Paint_IAE2951_Blue_Black=保衛者 風暴使者塗裝 +item_NameDefender_Paint_IAE2951_Grey_White=保衛者 極地塗裝 +item_NameDefender_Paint_Platinum_Silver_Red=保衛者 鉑金塗裝 +item_NameDefibrillator=心石 小兒去顫系統 +item_NameDragonfly_Paint_Black=蜻蜓 黑色塗裝 +item_NameDragonfly_Paint_Citcon2953_Beige_Tan_Beige=蜻蜓 碼頭工號塗裝 (改裝版) +item_NameDragonfly_Paint_Coalfire_Red_Black=蜻蜓 煤火塗裝 +item_NameDragonfly_Paint_Green_Black=蜻蜓 食屍鬼綠塗裝 +item_NameDragonfly_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=蜻蜓 霧行者塗裝 +item_NameDragonfly_Paint_Racing_Blue_White=蜻蜓 尾流塗裝 +item_NameDragonfly_Paint_Racing_Purple_White=蜻蜓 渦輪增壓塗裝 +item_NameDragonfly_Paint_Racing_Red_Silver=蜻蜓 超速傳動塗裝 +item_NameDragonfly_Paint_Yellow=蜻蜓 黃蜂塗裝 +item_NameDrinkWithPrice_bottle_synergy_01_a=Synergy(5 aUEC) +item_NameDrinkWithPrice_bottle_synergy_01_sport_a=SynergySport 運動款(5 aUEC) +item_NameDrinkWithPrice_can_fizzz_01_berry_a=飛滋可樂 三重莓果風味(3 aUEC) +item_NameDrinkWithPrice_can_flood_01_a=潮湧能量(5 aUEC) +item_NameDrinkWithPrice_can_pips_01_a=碧事 A20 (5 aUEC) +item_NameDrinkWithPrice_can_pips_01_q66_a=碧事 Q66 (5 aUEC) +item_NameDrinkWithPrice_coffee=咖啡(5 aUEC) +item_NameDrink_bottle_beer_01_smoltz_a=Smoltz 啤酒 (瓶裝) +item_NameDrink_bottle_cruz_01_a=CRUZ Flow +item_NameDrink_bottle_cruz_01_dark_a=CRUZ Dark +item_NameDrink_bottle_cruz_01_lux_a=CRUZ Lux +item_NameDrink_bottle_cruz_01_pulse_a=CRUZ Pulse +item_NameDrink_bottle_gg_01_a=柑橘衝擊冰沙 +item_NameDrink_bottle_gg_01_detox_a=太陽系排毒冰沙 +item_NameDrink_bottle_gg_01_garden_a=新鮮花園冰沙 +item_NameDrink_bottle_gg_01_renew_a=紅色復興冰沙 +item_NameDrink_bottle_gg_01_vitality_a=綠色活力冰沙 +item_NameDrink_bottle_gg_01_warrior_a=週末勇士冰沙 +item_NameDrink_bottle_hoffdor_01_a=Hoffdor 啤酒 (瓶裝) +item_NameDrink_bottle_llb_01_a=「Terra」自由啤酒 (瓶裝) +item_NameDrink_bottle_llb_01_gen_a=「Gen」自由啤酒 (瓶裝) +item_NameDrink_bottle_llb_01_pike_a=「Pike」自由啤酒(瓶裝) +item_NameDrink_bottle_lula_01_a=Lula 鮮榨皮坦布果汁 +item_NameDrink_bottle_milk_01_chocolate_a=「埃爾默農莊」巧克力牛奶 +item_NameDrink_bottle_rust_1_a=「苦繡」(瓶裝) +item_NameDrink_bottle_smoltz_01_light_a=Smoltz 清爽啤酒 (瓶裝) +item_NameDrink_bottle_smoothie_01_a=漿果冰沙 +item_NameDrink_bottle_smoothie_01_citrus_a=柑橘冰沙 +item_NameDrink_bottle_smoothie_01_fv_a=綜合蔬果冰沙 +item_NameDrink_bottle_smoothie_01_green_a=蔬菜冰沙 +item_NameDrink_bottle_synergy_01_a=Synergy 能量飲料 +item_NameDrink_bottle_synergy_01_plus_a=Synergy+ 能量飲料 +item_NameDrink_bottle_synergy_01_sport_a=SynergySport 運動飲料 +item_NameDrink_bottle_vestal_01_a=Vestal 純淨水 +item_NameDrink_bottle_water_01_a=瓶裝水 +item_NameDrink_bottle_water_old_1_a=瓶裝回收水 +item_NameDrink_can_bm_01_a=黑山蘇津茶 (中度調製) +item_NameDrink_can_bm_01_mild_a=黑山蘇津茶 (溫和) +item_NameDrink_can_bm_01_rich_a=黑山蘇津茶 (醇厚) +item_NameDrink_can_fizzz_01_a=飛滋可樂 +item_NameDrink_can_fizzz_01_berry_a=飛滋可樂 三重莓果風味 +item_NameDrink_can_fizzz_01_muscat_a=飛滋可樂 麝香葡萄風味 +item_NameDrink_can_fizzz_01_peach_a=飛滋可樂 蜜桃風味 +item_NameDrink_can_fizzz_01_soursop_a=飛滋可樂 番荔枝風味 +item_NameDrink_can_flood_01_a=潮湧能量飲料 +item_NameDrink_can_guc_01_a=起床咖啡 (拿鐵) +item_NameDrink_can_guc_01_black_a=起床咖啡 (美式) +item_NameDrink_can_guc_01_cinnamon_a=起床咖啡 (卡布奇諾) +item_NameDrink_can_guc_01_decaf_a=起床咖啡 (脫因咖啡) +item_NameDrink_can_guc_01_mocha_a=起床咖啡 (摩卡) +item_NameDrink_can_pips_01_a=碧事 A20 +item_NameDrink_can_pips_01_q66_a=碧事 Q66 +item_NameDrink_can_pips_01_t17_a=碧事 T17 能量飲料 +item_NameDrink_coffee_01=咖啡 +item_NameDrink_glass_highball_01_gintonic_a=金湯力雞尾酒 +item_NameDrink_glass_highball_01_screwdriver_a=螺絲起子 +item_NameDrink_glass_highball_01_whiskycoke_a=威士忌&可樂 +item_NameDrink_glass_pint_01_a=Smoltz 啤酒 (一升裝) +item_NameDrink_glass_tumbler_01_a=威士忌 (玻璃杯裝) +item_NameENGN_RSI_Bengal_Aux=RSI 孟加拉 輔助推進器 +item_NameENGN_RSI_Bengal_Main=RSI 孟加拉 主推進器 +item_NameENGN_RSI_Bengal_Retro=RSI 孟加拉 反向推進器 +item_NameENGN_RSI_Bengal_Thruster=RSI 孟加拉 推進器 +item_NameENGN_VNCL_Stinger=Vanduul 毒刺 引擎 +item_NameENGN_VNCL_Stinger_Wing=Vanduul 毒刺 翼置引擎 +item_NameENGN_XIAN_Scout_S3_Engine=Khartu-al 偵察 引擎 +item_NameESPR_BallisticCannon_S1=死鎖 I 實彈加農炮(Deadbolt I Cannon) +item_NameESPR_BallisticCannon_S1_short=死鎖-1(Deadbolt-1) +item_NameESPR_BallisticCannon_S2=死鎖 II 實彈加農炮(Deadbolt II Cannon) +item_NameESPR_BallisticCannon_S2_short=死鎖-2(Deadbolt-2) +item_NameESPR_BallisticCannon_S3=死鎖 III 實彈加農炮(Deadbolt III Cannon) +item_NameESPR_BallisticCannon_S3_short=死鎖-3(Deadbolt-3) +item_NameESPR_BallisticCannon_S4=死鎖 IV 實彈加農炮(Deadbolt IV Cannon) +item_NameESPR_BallisticCannon_S4_short=死鎖-4(Deadbolt-4) +item_NameESPR_BallisticCannon_S5=死鎖 V 實彈加農炮(Deadbolt V Cannon) +item_NameESPR_BallisticCannon_S5_short=死鎖-5(Deadbolt-5) +item_NameESPR_BallisticCannon_S6=死鎖 VI 實彈加農炮(Deadbolt VI Cannon) +item_NameESPR_BallisticCannon_S6_short=死鎖-6(Deadbolt-6) +item_NameESPR_LaserCannon_S1=燃襲 I 雷射加農炮(Lightstrike I Cannon) +item_NameESPR_LaserCannon_S1_short=燃襲-1(LGHTSTRK-1) +item_NameESPR_LaserCannon_S2=燃襲 II 雷射加農炮(Lightstrike II Cannon) +item_NameESPR_LaserCannon_S2_short=燃襲-2(LGHTSTRK-2) +item_NameESPR_LaserCannon_S3=燃襲 III 雷射加農炮(Lightstrike III Cannon) +item_NameESPR_LaserCannon_S3_short=燃襲-3(LGHTSTRK-3) +item_NameESPR_LaserCannon_S4=燃襲 IV 雷射加農炮(Lightstrike IV Cannon) +item_NameESPR_LaserCannon_S4_short=燃襲-4(LGHTSTRK-4) +item_NameESPR_LaserCannon_S5=燃襲 V 雷射加農炮(Lightstrike V Cannon) +item_NameESPR_LaserCannon_S5_short=燃襲-5(LGHTSTRK-5) +item_NameESPR_LaserCannon_S6=燃襲 VI 雷射加農炮(Lightstrike VI Cannon) +item_NameESPR_LaserCannon_S6_short=燃襲-6(LGHTSTRK-6) +item_NameESPR_Prowler_Remote_Turret=埃斯佩里亞 潛獵者 砲塔 +item_NameESPR_Prowler_Utility_Turret=潛獵者 泛用型 牽引機塔 +item_NameEclipse_Paint_BIS2950=日蝕 全展焦點塗裝 (2950 年度) +item_NameEclipse_Paint_IAE_2952_Blue_Red_Camo=日蝕 伏擊迷彩塗裝 +item_NameEclipse_Paint_IAE_2952_Green_Yellow=日蝕 終擊塗裝 +item_NameEclipse_Paint_Pirateweek_Black_Clear=日蝕 子午線塗裝 +item_NameEnergyRechargeStation=@mp_eEnergyRechargeStation +item_NameFFS_T3_Q1=閃徑 X +item_NameFL_dice_1_d20_IAE2954_a=載具製造商 20面骰 +item_NameFPS_3DRadar=FPS 3D雷達 +item_NameFPS_3DRadarDisplay=FPS 3D 雷達顯示器 +item_NameFPS_Scanner=FPS 掃描器 +item_NameFSKI_S1_RPOD_3x_S3=矢箙 I +item_NameFSKI_S2_RPOD_6x_S3=矢箙 II +item_NameFSKI_S3_RPOD_9x_S3=矢箙 III +item_NameF_bangs_hair_01=齊瀏海 +item_NameF_bobcut_hair_01=單側波波頭 +item_NameF_bobcut_hair_02=卷髮波波頭 +item_NameF_bun_hair_01=包子頭 +item_NameF_bun_hair_01_brown=包子頭 +item_NameF_formal_hair_01=長卷波波頭 +item_NameF_hayes_shr_hair_01=塑型小精靈頭 +item_NameF_hayes_shr_hair_01_black=塑型小精靈頭 +item_NameF_hayes_shr_hair_01_brown=塑型小精靈頭 +item_NameF_pixie_hair_01=分層小精靈頭 +item_NameF_pixie_hair_01_auburn=分層小精靈頭 +item_NameF_ponytail_hair_01=低馬尾 +item_NameF_ponytail_hair_01_brown=低馬尾 +item_NameF_pusher_shr_hair_01=莫霍克頭 +item_NameF_skinhead_hair_01=平頭 +item_NameF_skinhead_hair_01_black=平頭 +item_NameF_slicked_back_hair_01=大背頭 +item_NameF_spike_hair_01=尖刺小精靈頭 +item_NameF_spike_hair_01_blonde=尖刺小精靈頭 +item_NameF_undercut_hair_01=不對稱側削上梳 +item_NameF_webster_shr_hair_01=小精靈頭 +item_NameFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Cen=Armin Trask 人物雕像 +item_NameFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Imp=Armin Trask 人物雕像 (帝皇版) +item_NameFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Cen=坦克B隊 人物雕像 +item_NameFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Imp=坦克B隊 人物雕像 (帝皇版) +item_NameFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Cen=UEE 海軍偵察兵 人物雕像 +item_NameFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Imp=UEE 海軍偵察兵 人物雕像 (帝皇版) +item_NameFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Cen=Vanduul 艦船殺手 人物雕像 +item_NameFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Imp=Vanduul 艦船殺手 人物雕像 (帝皇版) +item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-214=第 214 中隊,Bravo 飛行徽章 +item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-35=第 35 中隊 徽章 +item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-36=第 36 中隊 徽章 +item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-78=第 78 中隊 徽章 +item_NameFlair_Badges=徽章牌匾 +item_NameFlair_Bond-2942=2942 債券牆飾 +item_NameFlair_Bond-2943=2943 債券牆飾 +item_NameFlair_Bond-2944=2944 債券牆飾 +item_NameFlair_Bond-2945=2945 債券牆飾 +item_NameFlair_Bottle=水瓶 +item_NameFlair_Calendar=桌曆 +item_NameFlair_Christmas_Wreath=節日花環 +item_NameFlair_Coin_1_Levski_a=列夫斯基硬幣 +item_NameFlair_Coin_1_f=宙斯紀念幣 +item_NameFlair_Coin_1_g=狗年紀念幣 +item_NameFlair_Coin_1_p=2954 初次接觸日紀念幣 +item_NameFlair_Coin_1_q=2954 奠基節紀念幣 +item_NameFlair_Coin_1_r=2954 瓦拉節紀念幣 +item_NameFlair_Coin_1_s=2954 死亡面具紀念幣 +item_NameFlair_Coin_1_t=2954 CitizenCon 紀念幣 +item_NameFlair_Coramor54_Coin=2954 科拉愛人節紀念幣 +item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_a=地球聯合國迷你旗幟 +item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_b=地球行星聯合小旗幟 +item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_c=地球聯合帝國小旗幟 +item_NameFlair_Dead_Tree=亡魂樹 (阿圖西亞屬-拉克絲種) 植物 +item_NameFlair_Discount_Cot=便攜床 +item_NameFlair_Donation_Plaque=捐贈獎勵牆飾 +item_NameFlair_Double_Bed_Basebuilding_Citcon_1=CitizenCon 2954 雙人床 +item_NameFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_a=馬格努斯IV水壺 +item_NameFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_b=「量子礦」水壺 +item_NameFlair_FishTank_001=魚缸 +item_NameFlair_FishTank_Gold=魚缸「黃金版」 +item_NameFlair_FishTank_Referral=凱魚棲息地 魚缸 +item_NameFlair_Flare_Medivac_1_a=醫療救援燈 +item_NameFlair_Generic_Horizontal_Display=通用橫置模型展示櫃 +item_NameFlair_Glowing_Vine=歐菲利亞藤植物 +item_NameFlair_Glowstick_Luminalia=光燈節 螢光棒 +item_NameFlair_Gold_Display=黃金展示櫃 +item_NameFlair_Hanger_Flag_UEE_1=UEE 全息旗幟 +item_NameFlair_Hat_Monocle=雅各大禮帽與單片眼睛 +item_NameFlair_HeadHunterRelic_Citizencon_2023=獵頭幫人頭燈 +item_NameFlair_HelmetStand=頭盔架 +item_NameFlair_Holiday_Tree=聖誕樹 +item_NameFlair_Holiday_Wreath=節日花環 +item_NameFlair_Jukebox=星音點唱機 +item_NameFlair_Lamp_001=檯燈 +item_NameFlair_LiquorCabinet=奇珍酒櫃 +item_NameFlair_Locker_01=置物櫃 1 +item_NameFlair_Locker_02=置物櫃 2 +item_NameFlair_Locker_03=置物櫃 3 +item_NameFlair_Locker_Collection=來自另一個多重宇宙的儲物櫃 +item_NameFlair_M50_Display=Origin M50 展示櫃 +item_NameFlair_MISC_Display=武藏工業 展示櫃 +item_NameFlair_Miningdrill=退役鑽頭 +item_NameFlair_Model_350r=350r 模型 +item_NameFlair_Model_350r_Box=350R 盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Aegis_Avenger=復仇者模型 +item_NameFlair_Model_Aegis_Avenger_Box=復仇者盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Aegis_Gladius=短劍模型 +item_NameFlair_Model_Aegis_Gladius_Box=短劍盒裝模型 +item_NameFlair_Model_AuroraLN=極光 ES 模型 +item_NameFlair_Model_AuroraLN_Box=極光 ES 盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Aurora_Gold=極光模型「黃金版」 +item_NameFlair_Model_Avenger_Gold=復仇者模型「黃金版」 +item_NameFlair_Model_Carrack_b=卡拉克模型「2952 全展焦點」 +item_NameFlair_Model_Carrack_toy_a_1H=卡拉克 微縮模型 +item_NameFlair_Model_Carrack_toy_b_1H=卡拉克 微縮模型「2952 全展焦點」 +item_NameFlair_Model_Caterpillar_BIS_2019=毛蟲模型「2949 全展焦點」 +item_NameFlair_Model_Constellation=星座模型 +item_NameFlair_Model_Constellation_Box=星座盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Constellation_Gold=星座模型「黃金版」 +item_NameFlair_Model_Freelancer=自由槍騎兵模型 +item_NameFlair_Model_Freelancer_Box=自由槍騎兵盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Freelancer_Gold=自由槍騎兵模型「黃金版」 +item_NameFlair_Model_Herald_Gold=信使模型「黃金版」 +item_NameFlair_Model_Hornet_F7C-R=大黃蜂 F7C-R 模型 +item_NameFlair_Model_Hornet_F7C-R_Box=大黃蜂盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Hornet_Gold=大黃蜂模型「黃金版」 +item_NameFlair_Model_HullC_1_a=貨輪C型模型「貨板展開」 +item_NameFlair_Model_HullC_1_b=貨輪C型模型「貨板收起」 +item_NameFlair_Model_HullC_2_takuetsu_box=貨輪C型盒裝模型 +item_NameFlair_Model_HullC_toy_a_1H=貨輪C型微縮模型 +item_NameFlair_Model_Khartu-Al=Khartu-al 模型 +item_NameFlair_Model_Khartu-Al_Box=Khartu-al 盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941=Khartu-al 模型「至臻系列」 +item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Box=Khartu-al 盒裝模型「至臻系列」 +item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Display=Khartu-al 展示櫃模型「至臻系列」 +item_NameFlair_Model_M50=M50 模型 +item_NameFlair_Model_M50_Box=M50 盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Mustang_Alpha=野馬 Alpha 模型 +item_NameFlair_Model_Mustang_Alpha_Box=野馬 Alpha 盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Mustang_Beta=野馬 Beta 模型 +item_NameFlair_Model_Mustang_Beta_Box=野馬 Beta 盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Mustang_Delta=野馬 Delta 模型 +item_NameFlair_Model_Mustang_Delta_Box=野馬 Delta 盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Mustang_Gamma=野馬 Gamma 模型 +item_NameFlair_Model_Mustang_Gamma_Box=野馬 Gamma 盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Reliant=信賴者模型 +item_NameFlair_Model_Reliant_Box=信賴者盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Sabre=軍刀模型 +item_NameFlair_Model_Sabre_Box=軍刀盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Starfarer=星際遠航者模型 +item_NameFlair_Model_Starfarer_Box=星際遠航者盒裝模型 +item_NameFlair_Model_Station_ICC_Probe_a=全息展示台:帝國製圖中心太空站 - 史丹頓星系 +item_NameFlair_Model_Station_IMS_Bolliver_a=全息展示台:IMS 波利弗太空站 - 太陽系 +item_NameFlair_Model_Station_Icarus-One_a=全息展示台:伊卡洛斯一號太空站 - 太陽系 +item_NameFlair_Model_Station_Port_Olisar_a=全息展示台:奧麗莎太空站- 史丹頓星系 +item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt=盾博爾新星模型「惡土」 +item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt_Box=盾博爾新星盒裝模型「惡土」 +item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Green=盾博爾新星模型「UEE 陸軍」 +item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Green_Box=盾博爾新星盒裝模型「UEE 陸軍」 +item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow=盾博爾新星模型「雪盲」 +item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow_Box=盾博爾新星盒裝模型「雪盲」 +item_NameFlair_Moss_Head=康納鬍鬚地衣植物 +item_NameFlair_MultiToolBox_Citizencon_2023=焰火聯合工具箱 +item_NameFlair_Piano_Phoenix=哈特威爾 音樂前哨 88G +item_NameFlair_Poster_001=「Be A Hero (成為英雄)」海報 +item_NameFlair_Poster_002=「We Want You (我們需要你)」海報 +item_NameFlair_Poster_003=350R海報 +item_NameFlair_Poster_004=彎刀海報 +item_NameFlair_Poster_005=自由槍騎兵海報 +item_NameFlair_Poster_006=大黃蜂海報 +item_NameFlair_Poster_007=角鬥士海報 +item_NameFlair_Poster_008=報復者海報 +item_NameFlair_Poster_CitizenCon=CitizenCon 海報 +item_NameFlair_Poster_Constellation=星座海報 +item_NameFlair_Poster_Gamescom=Gamescom 科隆遊戲展海報 +item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_a=禿鷲 2953 艦船大對決 海報 +item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_b=海盜船 2953 艦船大對決 海報 +item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_c=救贖 2953 艦船大對決 海報 +item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_d=600i 2953 艦船大對決 海報 +item_NameFlair_Poster_HT_feb2023_1_a=尋心者 海報 +item_NameFlair_Poster_HT_feb2023_1_b=2954 火紅節 海報 +item_NameFlair_Poster_HullC_HT_Static=貨輪C型海報 +item_NameFlair_Poster_Murray_Cup=穆雷杯海報 +item_NameFlair_Poster_SM_Mag_Cover=命中框“星際陸戰隊”海報 +item_NameFlair_Poster_Tears_Of_Fire=火之淚海報 +item_NameFlair_Poster_nVidia=NVIDIA 海報 +item_NameFlair_Puglisi_Armor=普利西收藏:護甲 +item_NameFlair_Puglisi_Skull=普利西收藏:頭骨 +item_NameFlair_RSI_Display=RSI 展示箱 +item_NameFlair_Radegast_Whiskey_Concierge=拉德蓋斯特釀酒廠 2947 歸鄉典藏版 +item_NameFlair_RockContainer=普利西收藏:手工藝品 +item_NameFlair_SF54_Coin=2954 幸運星節紀念幣 +item_NameFlair_Schematic_Aegs_Hammerhead=宙斯盾錘頭鯊結構圖“2949全展焦點版 決賽參與者” +item_NameFlair_Schematic_Aegs_Reclaimer=宙斯盾回收者結構圖“2949全展焦點版 決賽參與者” +item_NameFlair_Schematic_Aegs_Vanguard_Hoplite=宙斯盾 先鋒「重裝兵」結構圖 +item_NameFlair_Schematic_Aegs_Vindicator=宙斯盾軍刀結構圖 +item_NameFlair_Schematic_Anvl_Hurricane=鐵砧颶風結構圖 +item_NameFlair_Schematic_Anvl_Terrapin=鐵砧水龜結構圖 +item_NameFlair_Schematic_Argo_MPUV=阿爾戈 MPUV 結構圖 +item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Caterpillar=毛蟲結構圖「2949 全展焦點」 +item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Cutlass=彎刀結構圖「2949 全展焦點」 +item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Hammerhead=錘頭鯊結構圖「2949 全展焦點」 +item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Reclaimer=回收者結構圖「2949 全展焦點」 +item_NameFlair_Schematic_Drak_Caterpillar=德雷克毛蟲結構圖 +item_NameFlair_Schematic_Drak_Caterpillar_2=德雷克毛蟲結構圖「2949 全展焦點冠軍」 +item_NameFlair_Schematic_Drak_Cutlass=德雷克彎刀結構圖「2949 全展焦點入圍」 +item_NameFlair_Schematic_Drak_Dragonfly=德雷克蜻蜓結構圖 +item_NameFlair_Schematic_Drak_Herald=德雷克信使結構圖 +item_NameFlair_Schematic_Misc_Prospector=武藏探礦者結構圖 +item_NameFlair_Schematic_Misc_Razor=未來剃刀結構圖 +item_NameFlair_Schematic_Orig_85X=Origin 85X 結構圖 +item_NameFlair_Schematic_Rsi_Polaris=RSI北極星結構圖 +item_NameFlair_Sextant_1H=天體六分儀 +item_NameFlair_Sextant_Luminalia_1H=光燈節 六分儀 +item_NameFlair_Space_Cactus=紅頂仙人掌(卡維斯徹)植物 +item_NameFlair_Space_Flower=圖瑟拉克重瓣花(帝王花)植物 +item_NameFlair_Space_Mushroom=交響號角菇(歌劇蘑菇)植物 +item_NameFlair_Space_Shelf=植物展示櫃 +item_NameFlair_Spaceglobe_Evade=逃脫 太空球 +item_NameFlair_Spaceglobe_Moments=時光 太空球 +item_NameFlair_Spaceglobe_Salvage=打撈 太空球 +item_NameFlair_Table_Conference=會議桌 +item_NameFlair_Takuetsu_Display=卓越 展示櫃 +item_NameFlair_Tephra_Mine=火山灰魚雷 (啞彈) +item_NameFlair_Towel_42=UEE毛巾 +item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2015=CitizenCon 2945 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2015_Subscriber=CitizenCon 2945 特別版獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2016=CitizenCon 2946 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2016_Subscriber=CitizenCon 2946 特別版獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2017=CitizenCon 2947 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2018=CitizenCon 2948 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2018_a=CitizenCon 2948 特別版獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2019=CitizenCon 2949 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2021=CitizenCon 2951 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2023=CitizenCon 2953 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2943=Gamescom 科隆遊戲展 2943 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2944=Gamescom 科隆遊戲展 2944 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2945=Gamescom 科隆遊戲展 2945 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2945_PG=Gamescom 科隆遊戲展 2945 特別版獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2946=Gamescom 科隆遊戲展 2946 獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2946_PG=Gamescom 科隆遊戲展 2946 特別版獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Golden_Ticket=黃金入場券獎盃 +item_NameFlair_Trophy_PAX=PAX 遊戲展獎盃 +item_NameFlair_Trophy_RSI_Cup=RSI獎盃 +item_NameFlair_Trophy_Zeus=宙斯獎盃 +item_NameFlair_Vanduul_Armor=普利西收藏:死鐮裝甲 +item_NameFlair_Vasli_Fragment_Stone=普利西收藏:Vasli 碎片 +item_NameFlair_Vending_Big_Benny=大本尼自動販賣機 +item_NameFlair_Weapon_Knife_CitizenCon2018=CitizenCon 2018 匕首展示台 +item_NameFlair_Workbench=工作檯 +item_NameFlair_XiAn_Stone_1=Hui'a 立體拼圖 +item_NameFlair_Xian_Plant=世紀花植物 +item_NameFlair_banu_tholo_1_a=Tholo (通用語言版) +item_NameFlair_banu_tholo_1_b=Tholo +item_NameFlair_biscuit_jar_1_a=光燈節 餅乾罐 +item_NameFlair_dice_1_a=白色六面旋轉骰子 +item_NameFlair_dice_1_b=紅色六面旋轉骰子 +item_NameFlair_dice_1_c=橙色六面旋轉骰子 +item_NameFlair_dice_1_chance_a=機會方塊 +item_NameFlair_dice_1_d20_a=二十面骰 絨毛玩具 紅色 +item_NameFlair_dice_1_d20_b=二十面骰 絨毛玩具 綠色 +item_NameFlair_dice_1_d20_c=二十面骰 絨毛玩具 藍色 +item_NameFlair_dice_2_a=紅色二十面骰子 +item_NameFlair_dice_2_b=綠色二十面骰子 +item_NameFlair_dice_2_c=藍色二十面骰子 +item_NameFlair_medal_200m_1_a=「帝國統一」200 週年紀念幣 +item_NameFlair_mug_frontier_ornate_1_a=華麗酒葫蘆 +item_NameFlair_mug_frontier_stoneware_1_a=手工琉璃杯 +item_NameFlair_mug_luminalia_1_a=光燈節 馬克杯 +item_NameFlair_plant_pot_1_a=讚美陽光 滑稽花盆 +item_NameFlair_plant_pot_1_b=讚美陽光 開心花盆 +item_NameFlair_plant_pot_1_c=讚美陽光 吃驚花盆 +item_NameFlair_plushy_corsair_1_a=「海盜船」絨毛玩具 +item_NameFlair_poster_DOV_1_a=「鮮血之庫」海報 +item_NameFlair_poster_DOV_1_b=「驚駭嶺:重生」海報 +item_NameFlair_poster_DOV_1_c=「寄生體」特別版海報 +item_NameFlair_poster_HT_BIS_3_a=北極星 2955 艦船大對決海報 +item_NameFlair_poster_HT_BIS_3_b=阿斯嘉 2955 艦船大對決海報 +item_NameFlair_poster_HT_BIS_3_c=宙斯 2955 艦船大對決海報 +item_NameFlair_poster_HT_BIS_3_d=角鬥士 2955 艦船大對決海報 +item_NameFlair_toy_volleyball_1_a_2H=Pico 球 +item_NameFlair_viVid_Display=全息模型展示台 +item_NameFood_Carafi_Plain=卡拉菲能量塊 +item_NameFood_Grub_Seanut_1_Lemon=醬炒海花生 +item_NameFood_Grub_Seanut_1_Live=海花生 +item_NameFood_Grub_Seanut_1_Plain=炸海花生 +item_NameFood_Sachet_Carafi=卡拉菲能量塊 (袋裝) +item_NameFood_Sachet_Grub_Seanut_2_a=諾莫幼蟲 (袋裝) +item_NameFood_Skewered_Mystery_Meat_1_a=烤神秘肉串 +item_NameFood_Skewered_Rat_1_a=烤阿羅帕鼠串 +item_NameFood_bar_busters_01_a=巴斯特巧克力棒 +item_NameFood_bar_com_01_a=Cal-O-Meal 巧克力口味蛋白棒 +item_NameFood_bar_com_01_lunes_a=Cal-O-Meal 月果口味蛋白棒 +item_NameFood_bar_com_01_vanilla_a=Cal-O-Meal 香草口味蛋白棒 +item_NameFood_bar_karoby_01_a=卡羅比能量棒 (芝麻醬&角豆) +item_NameFood_bar_karoby_01_cranberry_a=卡羅比能量棒 (蔓越莓、綠茶&角豆) +item_NameFood_bar_onemeal_01_a=壹餐營養棒 (飄香烤雞風味) +item_NameFood_bar_onemeal_01_salmon_a=壹餐營養棒 (香辣鮭魚風味) +item_NameFood_bar_onemeal_01_steak_a=壹餐營養棒 (燒烤牛排風味) +item_NameFood_bar_onemeal_01_tofu_a=壹餐營養棒 (家常豆腐風味) +item_NameFood_bar_snaggle_01_a=混搭肉條 (原味) +item_NameFood_bar_snaggle_01_newaustin_a=混搭肉條 (新奧斯汀風味) +item_NameFood_bar_snaggle_01_pepper_a=混搭蛋白棒 (三重胡椒風味) +item_NameFood_bar_snaggle_01_smoke_a=混搭肉條 (煙燻達人風味) +item_NameFood_bar_snaggle_01_tikoro_a=混搭肉條 (咽喉痛擊風味) +item_NameFood_biscuit_1_a=叮噹餅乾 +item_NameFood_box_bbk_01_a=洛星經典卡喬麵 +item_NameFood_box_bbk_01_agrodolce_a=阿格道奇歡喜卡喬麵 +item_NameFood_box_bbk_01_curry_a=椰子咖哩卡喬麵 +item_NameFood_box_bbk_01_fhaal_a=法爾火卡喬麵 +item_NameFood_box_bbk_01_ginger_a=生薑五香卡喬麵 +item_NameFood_box_bbk_01_imperial_a=皇家三重唱卡喬麵 +item_NameFood_box_bbk_01_katsu_a=卡蘇克爾卡喬麵 +item_NameFood_box_noodle_01_a=炸醬麵 +item_NameFood_box_noodle_01_ramian_a=黑豆拉麵 +item_NameFood_box_noodle_02_a=蘑菇炒河粉 +item_NameFood_box_noodle_02_curry_a=綠咖哩義大利麵 +item_NameFood_burger_wham_01_a=威姆堡 +item_NameFood_burger_wham_01_chicken_a=雞肉威姆堡 +item_NameFood_burger_wham_01_dlux_a=D-Lux 威姆堡 +item_NameFood_burger_wham_01_veggie_a=素威姆堡 +item_NameFood_burrito_01_a=韓式烤雞捲餅 +item_NameFood_burrito_01_beef_a=柑橘牛肉捲餅 +item_NameFood_burrito_01_chile_a=辛辣比利亞羊肉捲餅 +item_NameFood_burrito_01_musaka_a=穆薩卡捲餅 +item_NameFood_burrito_02_a=青醬羅非魚捲餅 +item_NameFood_burrito_torp_01_a=卡尼塔斯豬肉捲餅 +item_NameFood_burrito_torp_01_ham_a=切達起司火腿捲餅 +item_NameFood_burrito_torp_01_madras_a=馬德拉斯烤肉捲餅 +item_NameFood_burrito_torp_01_shrimp_a=旋風蝦捲餅 +item_NameFood_burrito_torp_01_strog_a=斯特羅加諾夫捲餅 +item_NameFood_burrito_torp_02_a=Locked-on 扁豆捲餅 +item_NameFood_burrito_torp_02_ppc_a=PPC 捲餅 +item_NameFood_fruit_apple_01_a=朱紅蘋果 +item_NameFood_fruit_watermelon_01_a=西瓜 (切片) +item_NameFood_genericNoneFoodShouldBeReplaced_rationPack=口糧包 +item_NameFood_hotdog_01_a=經典熱狗堡 +item_NameFood_hotdog_01_breakfast_a=早安熱狗堡 +item_NameFood_hotdog_01_chili_a=香辣熱狗堡 +item_NameFood_hotdog_01_cruiser_a=巡航熱狗堡 +item_NameFood_hotdog_01_double_a=雙管熱狗堡 +item_NameFood_hotdog_01_melty_a=起司熱狗堡 +item_NameFood_hotdog_01_veggie_a=素熱狗堡 +item_NameFood_hotdog_01_yakisoba_a=炒麵熱狗堡 +item_NameFood_icecream_eff_01_a=埃爾默農莊 千葉祖果冰淇淋 +item_NameFood_icecream_eff_01_choc_a=埃爾默農莊 巧克力冰淇淋 +item_NameFood_icecream_eff_01_coffee_a=埃爾默農莊 咖啡冰淇淋 +item_NameFood_icecream_eff_01_fatfree_a=埃爾默農莊 無脂冰淇淋 +item_NameFood_icecream_eff_01_lunes_a=埃爾默農莊 月果冰淇淋 +item_NameFood_pickle=醃黃瓜 +item_NameFood_pizza_slice_01_a=起司番茄披薩 (切片) +item_NameFood_pizza_slice_01_pepperoni_a=義式辣香腸披薩 (切片) +item_NameFood_pizza_slice_01_pepperoni_b=胡椒義式辣香腸披薩 (切片) +item_NameFood_pizzabox=披薩盒 +item_NameFood_sachet_mre_01_a=馬氏即食包 旅日餐 +item_NameFood_sachet_mre_01_chicken_a=馬氏即食包 雞肉餡餅 +item_NameFood_sachet_omni_01_a=烤雞肉捲餅全能餐 +item_NameFood_sachet_omni_01_tunaveg_a=鮪魚蔬菜全能餐 +item_NameFood_sachet_readymeal_01_a=ReadyMeal 即食便餐包 (雞肉餐) +item_NameFood_sachet_readymeal_01_beef_a=ReadyMeal 即食便餐包 (切塊牛肉) +item_NameFood_sachet_readymeal_01_burrito_a=ReadyMeal 即食便餐包(豆米捲餅) +item_NameFood_sachet_readymeal_01_meatball_a=ReadyMeal 即食便餐包(義式肉丸) +item_NameFood_sachet_readymeal_01_noodles_a=ReadyMeal 即食便餐包(麵食佐雞肉餅) +item_NameFood_sachet_readymeal_01_vegetarian_a=ReadyMeal 即食便餐包 (素食) +item_NameFood_sachet_uee_01_a=紅色歡慶日戰鬥口糧 +item_NameFood_sachet_uee_01_formula_a=特種作戰標準戰鬥口糧 +item_NameFood_sachet_uee_01_lamb_a=塔吉鍋羊肉戰鬥口糧 +item_NameFood_sandwich_01_a=酵母味素奶油三明治 +item_NameFood_sandwich_01_captain_a=艦長的混搭三明治 +item_NameFood_sandwich_01_hamcheese_a=火腿起司三明治 +item_NameFood_sandwich_01_lengua_a=牛舌三明治 +item_NameFood_sandwich_01_tunasalad_a=鮪魚沙拉三明治 +item_NameFood_sandwich_twyns_01_a=教母三明治 +item_NameFood_sandwich_twyns_01_avocado_a=酪梨玉米三明治 +item_NameFood_sandwich_twyns_01_bacon_a=培根總匯三明治(Bacon Club Sandwich) +item_NameFood_sandwich_twyns_01_bologna_a=博洛尼亞三明治 +item_NameFood_sandwich_twyns_01_merguez_a=梅洛茲三明治 +item_NameFood_sandwich_twyns_01_pork_a=炸豬排三明治 +item_NameFood_sandwich_twyns_01_turkey_a=火雞三明治 +item_NameFood_tin_bogo_01_a=Bo-Go 罐頭 (安吉利原味) +item_NameFood_tin_bogo_01_crawdads_a=Bo-Go 罐頭 (小龍蝦) +item_NameFood_tin_bogo_01_hotsweet_a=Bo-Go 罐頭 (甜辣風味) +item_NameFood_tin_bogo_01_langoustine_a=Bo-Go 罐頭 (海螯蝦與羔羊肉) +item_NameFood_tin_mre_01_a=馬氏即食包 家常燉牛肉 +item_NameFood_tin_mre_01_chicken_a=馬氏即食包 家常燉雞 +item_NameFood_tin_mre_01_fish_a=馬氏即食包 家常燉魚 +item_NameFood_tin_mre_01_noodle_a=馬氏即食包 香辣紅麵 +item_NameFood_tin_mre_01_vegetable_a=馬氏即食包 蔬菜燉湯 +item_NameFood_tin_noodle_1_a=卡拉菲拌麵 +item_NameFood_tin_noodle_2_a=[PH] Noodles v2 +item_NameFood_tin_omni_01_a=燉菜全能餐 +item_NameFood_tin_omni_01_chicken_a=蒜香雞肉全能餐 +item_NameFood_tin_omni_01_stirfry_a=爆炒小菜牛肉全能餐 +item_NameFood_tin_omni_01_vegan_a=純素全能餐 +item_NameFood_tin_uee_01_a=五香燉蛋白肉戰鬥口糧 +item_NameFood_tin_uee_01_chili_a=辣通心粉戰鬥口糧 +item_NameFood_tin_uee_01_paneer_a=薩格起司戰鬥口糧 +item_NameFootlocker=軍用小型提箱 +item_NameFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=拾運者 2955 亥蛇祥紅塗裝 +item_NameFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=拾運者 2955 巳蛇祥紅塗裝 +item_NameFortune_Paint_Black_Orange=拾運者 黑子塗裝 +item_NameFortune_Paint_Black_Tan=拾運者 儲蓄塗裝 +item_NameFortune_Paint_Black_White=拾運者 冰山塗裝 +item_NameFortune_Paint_Blue_Gray=拾運者 漲潮塗裝 +item_NameFortune_Paint_Copper_Black=拾運者 橫財塗裝 +item_NameFortune_Paint_Green_Copper=拾運者 豐田塗裝 +item_NameFortune_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=拾運者 逐亡者塗裝 (改裝版) +item_NameFortune_Paint_Yellow_White=拾運者 夜光塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_1=自由槍騎兵 黑色塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_2=自由槍騎兵 林地塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_3=自由槍騎兵 風暴洶湧塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=自由槍騎兵 2951 未羊祥紅塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_Black_Red=自由槍騎兵「威姆漢堡」品牌塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=自由槍騎兵 弧光集團塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=自由槍騎兵 十字軍工業塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=自由槍騎兵 赫斯頓動力塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=自由槍騎兵 微科公司塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_Luminalia_green_red=自由槍騎兵 盛裝打扮塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_Luminalia_white_blue=自由槍騎兵 破冰塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_Orange_Brown=自由槍騎兵「大本尼麵食」品牌塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_Pink_Blue=自由槍騎兵「星空貓賽隊」品牌塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_Unity=自由槍騎兵 奠基節塗裝 +item_NameFreelancer_Paint_White_Red=自由槍騎兵「埃爾羅伊咖啡」品牌塗裝 +item_NameFreelancer_Stock_Missile_Rack=自由槍騎兵飛彈儲存架 +item_NameFuryLX_Paint_Black_Black_Black=狂怒 黑星塗裝 +item_NameFuryLX_Paint_Red_White_White=狂怒 破曉塗裝 +item_NameFuryLX_Paint_White_Blue_Grey=狂怒 雲爆塗裝 +item_NameFury_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=狂怒 福爾圖娜塗裝 +item_NameFury_Paint_Blue_Black_Black=狂怒 踏浪塗裝 +item_NameFury_Paint_Brown_Black_Brown_Camo=狂怒 廢土迷彩塗裝 +item_NameFury_Paint_Green_Green_Red=狂怒 稜皮龜塗裝 +item_NameFury_Paint_Grey_Black_Gold=狂怒 守夜者塗裝 +item_NameFury_Paint_Red_Black_Black=狂怒 天狗塗裝 +item_NameFury_Paint_White_White_Red=狂怒 聖殿騎士塗裝 +item_NameFuse_standard=保險絲 +item_NameGATS_BallisticCannon_S1=狼蛛 GT-870 Mark 1 實彈加農炮 +item_NameGATS_BallisticCannon_S1_short=狼蛛-1(Tarantula-1) +item_NameGATS_BallisticCannon_S2=狼蛛 GT-870 Mark 2 實彈加農炮 +item_NameGATS_BallisticCannon_S2_short=狼蛛-2(Tarantula-2) +item_NameGATS_BallisticCannon_S3=狼蛛 GT-870 Mark 3 實彈加農炮 +item_NameGATS_BallisticCannon_S3_short=狼蛛-3(Tarantula-3) +item_NameGATS_BallisticGatling_S1=黃蜂 GT-210 實彈多管機炮 +item_NameGATS_BallisticGatling_S1_short=黃蜂(GT-210) +item_NameGATS_BallisticGatling_S2=蠍子 GT-215 實彈多管機炮 +item_NameGATS_BallisticGatling_S2_short=蠍子(GT-215) +item_NameGATS_BallisticGatling_S3=螳螂 GT-220 實彈多管機炮 +item_NameGATS_BallisticGatling_S3_short=螳螂(GT-220) +item_NameGLSN_BallisticGatling_S4=Breakneck S4 加特林 +item_NameGLSN_BallisticGatling_S4_short=Breakneck +item_NameGLSN_LaserRepeater_S3=Tormenter S3 連發槍 +item_NameGLSN_LaserRepeater_S3_short=Tormenter +item_NameGMNI_rifle_ballistic_01=S71 精確射手步槍 +item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01=S71 精確射手步槍「正義」 +item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01_short=S71「正義」 +item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_short=S71 +item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01=S71 精確射手步槍「穆雷盃競速」 +item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01_short=S71「穆雷盃競速」 +item_NameGMNI_smg_ballistic_01=C54 實彈衝鋒槍 +item_NameGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01=C54 實彈衝鋒槍「正義」 +item_NameGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01_short=C54「正義」 +item_NameGMNI_smg_ballistic_01_mag=C54 10mm 彈匣 (50 發裝) +item_NameGMNI_smg_ballistic_01_short=C54 +item_NameGMNT_MISC_S03_PL01=信賴者 Gilroy 萬向節 +item_NameGRIN_Cydnus_Engine=灰貓工業 天鵝座 引擎 +item_NameGRIN_Cydnus_Joint=灰貓工業 天鵝座 關節式推進器 +item_NameGRIN_Cydnus_Leg=灰貓工業 天鵝座 腿部推進器 +item_NameGRIN_Cydnus_Retro=灰貓工業 天鵝座 反向推進器 +item_NameGRIN_Cydnus_Seat_Pilot=灰貓工業 天鵝座 駕駛座椅 +item_NameGRIN_Cydnus_Support=灰貓工業 天鵝座 助理座椅 +item_NameGRIN_Greycat_Seat_Driver=灰貓工業 駕駛座位 +item_NameGRIN_Greycat_Seat_Passenger=灰貓工業 乘客座位 +item_NameGRIN_ROC_Mining_Turret=ROC 採礦機械臂 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1=SureGrip S1 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_Cargo=SureGrip S1-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT1=SureGrip HV-S1 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT1_Cargo=SureGrip HV-S1-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT2=SureGrip PR-S1 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT2_Cargo=SureGrip PR-S1-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2=SureGrip S2 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_Cargo=SureGrip S2-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT1=SureGrip HV-S2 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT1_Cargo=SureGrip HV-S2-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT2=SureGrip PR-S2 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT2_Cargo=SureGrip PR-S2-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3=SureGrip S3 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_Cargo=SureGrip S3-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT1=SureGrip HV-3 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT1_Cargo=SureGrip HV-S3-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT2=SureGrip PR-S3 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT2_Cargo=SureGrip PR-S3-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_003_S1=ViseLock S1 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_003_S1_Cargo=ViseLock S1-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_003_S2=ViseLock S2 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_003_S2_Cargo=ViseLock S2-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_003_S3=ViseLock S3 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_003_S3_Cargo=ViseLock S3-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_004_S3=SafeTow S3 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_004_S3_Cargo=SafeTow S3-Q 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_S1=SureGrip TH1 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_S1_short=SureGrip TH1 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_S2=SureGrip TH2 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_S2_short=SureGrip TH2 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_S3=SureGrip TH3 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_S3_short=SureGrip TH3 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_S4=SureGrip TH4 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_S4_short=SureGrip TH4 牽引光束 +item_NameGRIN_TractorBeam_module_001=ReadyGrip 牽引模組 +item_NameGRNP_SR_S3_Q2=GNP 雷達 +item_NameGRNP_SR_S3_Q2_CITCON16=GNP 雷達 +item_NameGladiator_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=角鬥士 2955 展會最佳 塗裝 +item_NameGladius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=短劍 夜臨塗裝 +item_NameGladius_Paint_Fleetweek_Level1_Military=短劍 林木線塗裝 +item_NameGladius_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=短劍 霜凍迷彩塗裝 +item_NameGladius_Paint_Grey_Black_Red=短劍 Dunlevy 塗裝 +item_NameGladius_Paint_Invictus_blue_gold=短劍 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameGladius_Paint_Luminalia_green_red=短劍 盛裝打扮塗裝 +item_NameGladius_Paint_Luminalia_white_blue=短劍 破冰塗裝 +item_NameGladius_Paint_Pirate=短劍 海盜塗裝 +item_NameGladius_Paint_SolarWinds_Metal_Red=短劍 太陽風塗裝 +item_NameGladius_Paint_Unity=短劍 奠基節塗裝 +item_NameGladius_Paint_Valiant=短劍 勇士塗裝 +item_NameGlass=玻璃杯 +item_NameGlass_HighBall=海波杯 +item_NameGlass_Pint=品脫杯 +item_NameGlass_Tumbler=平底杯 +item_NameGoldFish=邁達斯魚 +item_NameGolem_Paint_Black_Green_Grey=魔像 落石塗裝 +item_NameGolem_Paint_Black_Red_Black=魔像 Strongheart 塗裝 +item_NameGolem_Paint_Blue_Black_Green=魔像 Cypher 塗裝 +item_NameGolem_Paint_Gray_Metal_Metal=魔像 Greysteel 塗裝 +item_NameGolem_Paint_Grey_Black_Black=魔像 煤心塗裝 +item_NameGolem_Paint_Luminalia_green_red=魔像 Deck the Hull 塗裝 +item_NameGolem_Paint_Luminalia_white_blue=魔像 IceBreak 塗裝 +item_NameGolem_Paint_Orange_White_Orange=魔像 閃點塗裝 +item_NameGolem_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=魔像 拱心石塗裝 +item_NameGolem_Paint_Yellow_Grey_Orange=魔像 斷層線塗裝 +item_NameGravityGeneratorControl=@mp_eGravityGeneratorControl +item_NameGreenLaserBolt="<-=MISSING=->" +item_NameGuardian_Paint_Black_Black_Red=守護者 遮光塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Black_White_Red=守護者 向量塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Blue_Blue_Blue=守護者 黃昏塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Blue_Grey_Black=守護者 驟雨塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Green_Green_Red=守護者 喜劇塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Greyblue_Tan_Grey=守護者 漠霞塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Halloween25_Orange_Black=守護者黑魔法塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Red_Grey_White=守護者 赤霄塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Red_Red_Red=守護者 燼燃塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Tan_Green_Tan=守護者 半島塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Tan_Grey_Gold=守護者 君主塗裝 +item_NameGuardian_Paint_Tan_Grey_Silver=守護者 暴風雨塗裝 +item_NameGuardian_Paint_White_White_White=守護者 白盲塗裝 +item_NameHAPR_Gladiator_HE52_S2_Q2=錘式推進 角鬥士 HE52 推進器 +item_NameHAPR_HL24_S4_Q2=錘式推進 HL 2.4 (TR4) +item_NameHAPR_P_ESI_S2_Q2=錘式推進 P ESI 推進器 +item_NameHAPR_P_ESI_S5_Q2=錘式推進 P ESI 推進器 +item_NameHAPR_P_ESI_S5_Q2_Retro=錘式推進 P ESI 反向推進器 +item_NameHAPR_VP_ESI_S1_Q2=錘式推進 HM 4.1 +item_NameHAPR_VP_ESI_S2_Q2=錘式推進 HM 4.2 +item_NameHAPR_VP_ESI_S3_Q2=錘式推進 HM 4.3 +item_NameHAPR_VP_ESI_S4_Q2=錘式推進 HM 4.4 +item_NameHAPR_VP_RMI_S5_Q2=錘式推進 HE 5.5 +item_NameHRST_BallisticCannon_S7=Conqueror-7 +item_NameHRST_BallisticCannon_S7_short=Conqueror-7 +item_NameHRST_LaserBeam_S10_Bespoke=Exodus-10 雷射光束炮 +item_NameHRST_LaserBeam_S10_Bespoke_short=Exodus-10 +item_NameHRST_LaserRepeater_S1=磨損-1 雷射速射炮(Attrition-1 Repeater) +item_NameHRST_LaserRepeater_S1_short=磨損-1(short=Attrition-1) +item_NameHRST_LaserRepeater_S2=磨損-2 雷射速射炮(Attrition-2 Repeater) +item_NameHRST_LaserRepeater_S2_short=磨損-2(Attrition-2) +item_NameHRST_LaserRepeater_S3=磨損-3 雷射速射炮(Attrition-3 Repeater) +item_NameHRST_LaserRepeater_S3_short=磨損-3(Attrition-3) +item_NameHRST_LaserRepeater_S4=磨損-4 雷射速射炮(Attrition-4 Repeater) +item_NameHRST_LaserRepeater_S4_short=磨損-4(Attrition-4) +item_NameHRST_LaserRepeater_S5=磨損-5 雷射速射炮(Attrition-5 Repeater) +item_NameHRST_LaserRepeater_S5_short=磨損-5(Attrition-5) +item_NameHRST_LaserRepeater_S6=磨損-6 雷射速射炮(Attrition-6 Repeater) +item_NameHRST_LaserRepeater_S6_short=磨損-6(Attrition-6) +item_NameHRST_LaserScattergun_S1=統治-1 能量霰射炮(Dominance-1 Scattergun) +item_NameHRST_LaserScattergun_S1_short=統治-1(Dominance-1) +item_NameHRST_LaserScattergun_S2=統治-2 能量霰射炮(Dominance-2 Scattergun) +item_NameHRST_LaserScattergun_S2_short=統治-2(Dominance-2) +item_NameHRST_LaserScattergun_S3=統治-3 能量霰射炮(Dominance-3 Scattergun) +item_NameHRST_LaserScattergun_S3_short=統治-3(Dominance-3) +item_NameHRST_Nova_BallisticCannon_S5=屠夫加農炮(Slayer Cannon) +item_NameHRST_Nova_BallisticCannon_S5_short=屠夫(Slayer) +item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S1=Ardor-1 回收再製雷射速射炮 +item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S1_short=Ardor-1 雷射速射炮 +item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S2=Ardor-2 回收再製雷射速射炮 +item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S2_short=Ardor-2 雷射速射炮 +item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S3=Ardor-3 回收再製雷射速射炮 +item_NameHRST_Pyro_LaserRepeater_S3_short=Ardor-3 雷射速射炮 +item_NameHRST_S1_RPOD_6x_S1=耶利哥(Jericho) +item_NameHRST_S2_RPOD_12x_S1=耶利哥 X(Jericho X) +item_NameHRST_S3_RPOD_18x_S1=耶利哥 XL(Jericho XL) +item_NameHRST_Storm_LaserRepeater_S3=Reign-3 雷射速射炮 +item_NameHRST_Storm_LaserRepeater_S3_short=Reign-3 +item_NameHYPR_FM_ESI_S3_Q1=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 +item_NameHYPR_FXP_ESI_S1_Q1=九頭蛇推進 M1-16 +item_NameHYPR_JM_ESI_S3_Q1=Origin Jumpworks 全向精準球型推進器 +item_NameHYPR_M116A_S1_Q1=九頭蛇推進 M1-16A +item_NameHYPR_M116B_S1_Q1=九頭蛇推進 M1-16B +item_NameHYPR_M116_S1_Q1=8x 九頭蛇推進 M1-16 (TR1) +item_NameHammer_Propulsion_HMX_4_3=錘式推進 HMX 4.3 推進器 +item_NameHammer_Propulsion_Twin_HM_4_3=錘式推進 雙子 HM 4.3 +item_NameHammerhead_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=錘頭鯊 福爾圖娜塗裝 +item_NameHammerhead_Paint_BIS2949=錘頭鯊 全展焦點塗裝 (2949 年度) +item_NameHammerhead_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=錘頭鯊 夜臨塗裝 +item_NameHammerhead_Paint_IAE2951_Blue_Black=錘頭鯊 風暴使者塗裝 +item_NameHammerhead_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=錘頭鯊 極地迷彩塗裝 +item_NameHammerhead_Paint_Showdown=錘頭鯊 展會最佳塗裝 +item_NameHangarGravPallet= +item_NameHawk_Paint_Fleetweek_Level1_Military=獵鷹 林木線塗裝 +item_NameHawk_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=獵鷹 霜凍迷彩塗裝 +item_NameHawk_Paint_Invictus_blue_gold=獵鷹 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameHawk_Paint_Red_White_Pink_Crusader=獵鷹 和撒那塗裝 +item_NameHawk_Paint_Sand_Orange_Hurston=獵鷹 中央大廈塗裝 +item_NameHawk_Paint_White_Blue_Blue_microTech=獵鷹 志遠塗裝 +item_NameHerald_Paint_Green_Black=信使 食屍鬼綠塗裝 +item_NameHerald_Paint_IAE2951_Blue_Black=信使 風暴使者塗裝 +item_NameHerald_Paint_IAE2951_Grey_White=信使 極地塗裝 +item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Blue_Blue_Red=大黃蜂基利安藍塗裝 +item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Green_Red_Green_Camo=大黃蜂 柯林迷彩塗裝 +item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Steel_Red_Orange=大黃蜂 鐵心塗裝 +item_NameHornet_F7A_Mk2_Paint_Desert_Camo=大黃蜂 西蒙風塗裝 +item_NameHornet_F7A_Mk2_Paint_Lovestruck_Pink_Black=大黃蜂 Mk II 癡情塗裝 +item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Bluegrey_Orange_Black=大黃蜂 Mk II 虎之面紗塗裝 +item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Grey_Blue=大黃蜂 Mk II 堅毅塗裝 +item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Olive_Green=大黃蜂 Mk II 森林塗裝 +item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Heartseeker=大黃蜂 Mk II 尋心者塗裝 +item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Olive_Green_Tan_Camo=大黃蜂 Mk II 天篷迷彩塗裝 +item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Silver_Bluesilver_Camo=大黃蜂 Mk II 獵人塗裝 +item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Tan_Tan_Black=大黃蜂 Mk II 流沙塗裝 +item_NameHornet_F7C_Mk2_Paint_Black_Gold=大黃蜂 鐵鱗塗裝 +item_NameHornet_F7C_Mk2_Paint_White_Blue=大黃蜂 冰封塗裝 +item_NameHornet_Paint_Fleetweek_Level1_Military=大黃蜂 林木線塗裝 +item_NameHornet_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=大黃蜂 霜凍迷彩塗裝 +item_NameHornet_Paint_Invictus_blue_gold=大黃蜂 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameHoverQuad_Paint_Copperhead_White_Bronze=懸浮摩托 銅斑蛇塗裝 +item_NameHoverQuad_Paint_Lightspeed_Orange_Yellow=懸浮摩托 超光速塗裝 +item_NameHoverQuad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=懸浮摩托 痴情塗裝 +item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Blue_White=懸浮摩托 尾流塗裝 +item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Purple_White=懸浮摩托 渦輪增壓塗裝 +item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Red_Silver=懸浮摩托 超速傳動塗裝 +item_NameHoverQuad_Paint_Terminus_Black_Red=懸浮摩托 終點站塗裝 +item_NameHullA_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=貨輪A型 潛浪塗裝 +item_NameHullA_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=貨輪A型 先驅塗裝 +item_NameHullA_Paint_Dusk=貨輪A型 薄暮塗裝 +item_NameHullA_Paint_Empyrean=貨輪A型 天界塗裝 +item_NameHullA_Paint_Horizon=貨輪A型 地平線塗裝 +item_NameHullC_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=貨輪C型 潛浪塗裝 +item_NameHullC_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=貨輪C型 先驅塗裝 +item_NameHullC_Paint_Dusk=貨輪C型 薄暮塗裝 +item_NameHullC_Paint_Empyrean=貨輪C型 天界塗裝 +item_NameHullC_Paint_Horizon=貨輪C型 地平線塗裝 +item_NameHurricane_Paint_Fleetweek_Red_White=颶風 閃火塗裝 +item_NameHurricane_Paint_Fleetweek_Tan_Green_Tigerstripe=颶風 伏擊迷彩塗裝 +item_NameHurricane_Paint_IAE2950_Grey_Blue=颶風 風暴使者塗裝 +item_NameHurricane_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=颶風 極地迷彩塗裝 +item_NameIdris_Cooler=宙斯盾 伊德里斯 冷卻器 +item_NameIdris_FuelIntake=宙斯盾 伊德里斯 燃料加注口 +item_NameIdris_FuelTank=宙斯盾 伊德里斯 燃料儲槽 +item_NameIdris_MainEngine=宙斯盾 伊德里斯 主引擎 +item_NameIdris_Paint_Beige_Beige_Black_Shark=伊德里斯 鯊齒塗裝 +item_NameIdris_Paint_Beige_Beige_Brown=伊德里斯 搶灘塗裝 +item_NameIdris_Paint_Black_Black_Black_Red=伊德里斯 掠奪者塗裝 +item_NameIdris_Paint_Blue_Blue_Black=伊德里斯 海蛇塗裝 +item_NameIdris_Paint_Blue_Blue_Blue_Camo=伊德里斯 海衛一迷彩塗裝 +item_NameIdris_Paint_Chrome_Chrome_Black=伊德里斯 鐵心塗裝 +item_NameIdris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=伊德里斯 夜臨塗裝 +item_NameIdris_Paint_Grey_Green_Tan_Camo=伊德里斯 突擊隊迷彩塗裝 +item_NameIdris_PowerPlant=主發電機 +item_NameIdris_Retro_Thruster=宙斯盾 伊德里斯 反向推進器 +item_NameIdris_Thruster=宙斯盾 伊德里斯 推進器 +item_NameIdris_Turret=宙斯盾 伊德里斯 砲塔 +item_NameIntrepid_Paint_Black_Blue=堅勇 夜曲塗裝 +item_NameIntrepid_Paint_Black_Gold=堅勇 忘卻塗裝 +item_NameIntrepid_Paint_Blue_Black_Gold=堅勇 Epoque 塗裝 +item_NameIntrepid_Paint_Blue_White=堅勇 正波塗裝 +item_NameIntrepid_Paint_Green_Black=堅勇 融合塗裝 +item_NameIntrepid_Paint_Silver_Teal_White=堅勇 奠基節塗裝 +item_NameIntrepid_Paint_White_Black_Red=堅勇 牽牛星塗裝 +item_NameJDRV_WETK_S04_Idris=Exfiltrate 折躍模組 +item_NameJOKR_Defcon_CML_Chaff=小丑防禦系統 - 噪聲場發射器 +item_NameJOKR_Defcon_CML_Flare=小丑防禦系統 - 熱誘彈發射器 +item_NameJOKR_DistortionCannon_S1=Suckerpunch 曲擾加農炮 +item_NameJOKR_DistortionCannon_S1_short=Suckerpunch +item_NameJOKR_DistortionCannon_S2=Suckerpunch-L 曲擾加農炮 +item_NameJOKR_DistortionCannon_S2_short=Suckerpunch-L +item_NameJOKR_DistortionCannon_S3=Suckerpunch-L 曲擾加農炮 +item_NameJOKR_DistortionCannon_S3_short=Suckerpunch-XL +item_NameJUMP_TARS_S1_C=「探索者」折躍模組 +item_NameJUMP_TARS_S2_C=「卓越者」折躍模組 +item_NameJUMP_TARS_S3_C=「遷徙者」折躍模組 +item_NameJellyfish=奧西(Oshi) +item_NameKBAR_BallisticCannon_S1=9-Series「長劍」實彈加農炮 +item_NameKBAR_BallisticCannon_S1_short=長劍(Longsword) +item_NameKBAR_BallisticCannon_S2=10-Series「巨劍」實彈加農炮 +item_NameKBAR_BallisticCannon_S2_short=巨劍(Greatsword) +item_NameKBAR_BallisticCannon_S3=11-Series「闊劍」實彈加農炮 +item_NameKBAR_BallisticCannon_S3_short=闊劍(Broadsword) +item_NameKGGR_DomeBeacon=KEGR 穹頂 +item_NameKGGR_GeneralNavLight_1=@KGGR通用導航燈 +item_NameKGGR_GeneralNavLight_2=@KGGR通用導航燈 +item_NameKGGR_LandingLight=KEGR 著陸 +item_NameKGGR_NavigationLight=KEGR 導航 +item_NameKGGR_Strobelight=KEGR 頻閃 +item_NameKLWE_LaserRepeater_S1=CF-117 鬥牛犬 雷射速射炮 +item_NameKLWE_LaserRepeater_S1_short=鬥牛犬(CF-117) +item_NameKLWE_LaserRepeater_S2=CF-227 兇獾 雷射速射炮 +item_NameKLWE_LaserRepeater_S2_short=兇獾(CF-227) +item_NameKLWE_LaserRepeater_S3=CF-337 捷豹 雷射速射炮 +item_NameKLWE_LaserRepeater_S3_short=捷豹(CF-337) +item_NameKLWE_LaserRepeater_S4=CF-447 犀牛 雷射速射炮 +item_NameKLWE_LaserRepeater_S4_short=犀牛(CF-447) +item_NameKLWE_LaserRepeater_S5=CF-557 哮獸 雷射速射炮 +item_NameKLWE_LaserRepeater_S5_short=哮獸(CF-557) +item_NameKLWE_LaserRepeater_S6=CF-667 猛獁象 雷射速射炮 +item_NameKLWE_LaserRepeater_S6_short=猛獁象(CF-667) +item_NameKLWE_MassDriverCannon_S2=大錘 II 磁軌加農炮 +item_NameKLWE_MassDriverCannon_S2_short=大錘 II +item_NameKLWE_MassDriver_S1=大錘 I 磁軌加農炮(Sledge I Mass Driver Cannon) +item_NameKLWE_MassDriver_S10=毀滅者 磁軌加農炮(Destroyer Mass Driver Cannon) +item_NameKLWE_MassDriver_S10_short=毀滅者(Destroyer) +item_NameKLWE_MassDriver_S1_short=大錘 I(Sledge I) +item_NameKLWE_MassDriver_S2=大錘 II 磁軌加農炮(Sledge II Mass Driver Cannon) +item_NameKLWE_MassDriver_S2_short=大錘 II(Sledge II) +item_NameKLWE_MassDriver_S3=大錘 III 磁軌加農炮(Sledge III Mass Driver Cannon) +item_NameKLWE_MassDriver_S3_short=大錘 III(Sledge III) +item_NameKODK_TM4_Roller_S1_Q1=庫納耶夫 TM-4 翻滾推進器 +item_NameKODK_TM4_Slider_S1_Q1=庫納耶夫 TM-4 平移推進器 +item_NameKODK_TM8_RollFlex_S3_Q1=庫納耶夫 TM-4 平移推進器 +item_NameKRIG_BallisticGatling_S2=虎襲 T-19P +item_NameKRIG_BallisticGatling_S3=虎襲 T-21 實彈多管機炮 +item_NameKRIG_BallisticGatling_S3_short=虎襲(Tigerstrike) +item_NameKRIG_Cockpit_Audio=克魯格星際 駕駛艙音訊 +item_NameKRIG_LaserCannon_S3=鬥爭者 雷射加農炮(Quarreler Cannon) +item_NameKRIG_LaserCannon_S3_short=鬥爭者(Quarreler) +item_NameKRIG_Merlin_LandingSystem=克魯格星際 梅林 著陸系統 +item_NameKRIG_Merlin_Seat_Pilot=克魯格星際 梅林 駕駛座椅 +item_NameKRIG_P52_Merlin_MultiLight=克魯格星際 梅林 外部照明燈 +item_NameKRIG_Wolf_BallisticGatling_S4=L-21 無情者多管機炮 +item_NameKRIG_Wolf_BallisticGatling_S4_short=無情者(Relentless) +item_NameKRIG_Wolf_LaserRepeater_S4=L-22 至理者速射炮 +item_NameKRIG_Wolf_LaserRepeater_S4_short=至理者(Axiom) +item_NameKRNG_LaserCannon_S4=FL-33 雷射加農炮 +item_NameKRON_LaserCannon_S1=FL-11 雷射加農炮 +item_NameKRON_LaserCannon_S1_short=FL-11 +item_NameKRON_LaserCannon_S2=FL-22 雷射加農炮 +item_NameKRON_LaserCannon_S2_short=FL-22 +item_NameKRON_LaserCannon_S3=FL-33 雷射加農炮 +item_NameKRON_LaserCannon_S3_short=FL-33 +item_NameKSAR_pistol_ballistic_01=終末曲 轉輪手槍 +item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_short=終末曲 +item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_spc=Coda Pistol (Modified) +item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_spc_short=Coda Pistol (Mod) +item_NameKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01=卡爾納 能量步槍「勇氣」 +item_NameKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01_short=卡爾納「勇氣」 +item_NameLFSP_AEGS_S04_Idris=Safehab 維生系統 +item_NameLIFE_JUST_S00_Awaken_Compact=Awaken 緊湊型 +item_NameLIFE_JUST_S00_Exalt_Compact=Exalt 緊湊型 +item_NameLIFE_JUST_S00_Inspire_Compact=Inspire 緊湊型 +item_NameLIFE_JUST_S00_Revere_Compact=Revere 緊湊型 +item_NameLIFE_JUST_S01_Awaken=Awaken +item_NameLIFE_JUST_S01_Exalt=Exalt +item_NameLIFE_JUST_S01_Inspire=Inspire +item_NameLIFE_JUST_S01_Revere=Revere +item_NameLIFE_JUST_S02_Awaken_Advanced=Awaken 進階型 +item_NameLIFE_JUST_S02_Exalt_Advanced=Exalt 進階型 +item_NameLIFE_JUST_S02_Inspire_Advanced=Inspire 進階型 +item_NameLIFE_JUST_S02_Revere_Advanced=Revere 進階型 +item_NameLIFE_JUST_S03_Awaken_Pro=Awaken Pro +item_NameLIFE_JUST_S03_Exalt_Pro=Exalt Pro +item_NameLIFE_JUST_S03_Inspire_Pro=Inspire Pro +item_NameLIFE_JUST_S03_Revere_Pro=Revere Pro +item_NameLIFE_RSI_S00_Gaia_FV=Gaia FV +item_NameLIFE_RSI_S00_Halcyon_FV=Halcyon FV +item_NameLIFE_RSI_S00_Sanctuary_FV=Sanctuary FV +item_NameLIFE_RSI_S00_Serenity_FV=Serenity FV +item_NameLIFE_RSI_S01_Gaia_F10=Gaia F10 +item_NameLIFE_RSI_S01_Halcyon_F10=Halcyon F10 +item_NameLIFE_RSI_S01_Sanctuary_F10=Sanctuary F10 +item_NameLIFE_RSI_S01_Serenity_F10=Serenity F10 +item_NameLIFE_RSI_S02_Gaia_F20=Gaia F20 +item_NameLIFE_RSI_S02_Halcyon_F20=Halcyon F20 +item_NameLIFE_RSI_S02_Sanctuary_F20=Sanctuary F20 +item_NameLIFE_RSI_S02_Serenity_F20=Serenity F20 +item_NameLIFE_RSI_S03_Gaia_F30=Gaia F30 +item_NameLIFE_RSI_S03_Halcyon_F30=Halcyon F30 +item_NameLIFE_RSI_S03_Sanctuary_F30=Sanctuary F30 +item_NameLIFE_RSI_S03_Serenity_F30=Serenity F30 +item_NameLIFE_SASU_S00_Dahlia_Mini=Dahlia Mini +item_NameLIFE_SASU_S00_Goldenrod_Mini=Goldenrod Mini +item_NameLIFE_SASU_S00_Marigold_Mini=Marigold Mini +item_NameLIFE_SASU_S00_Zinnia_Mini=Zinnia Mini +item_NameLIFE_SASU_S01_Dahlia=Dahlia +item_NameLIFE_SASU_S01_Goldenrod=Goldenrod +item_NameLIFE_SASU_S01_Marigold=Marigold +item_NameLIFE_SASU_S01_Zinnia=Zinnia +item_NameLIFE_SASU_S02_Dahlia_Premium=Dahlia Premium +item_NameLIFE_SASU_S02_Goldenrod_Premium=Goldenrod Premium +item_NameLIFE_SASU_S02_Marigold_Premium=Marigold Premium +item_NameLIFE_SASU_S02_Zinnia_Premium=Zinnia Premium +item_NameLIFE_SASU_S03_Dahlia_Delux=Dahlia Delux +item_NameLIFE_SASU_S03_Goldenrod_Delux=Goldenrod Delux +item_NameLIFE_SASU_S03_Marigold_Delux=Marigold Delux +item_NameLIFE_SASU_S03_Zinnia_Delux=Zinnia Delux +item_NameLIFE_TYDT_Filter=ScrubClean 過濾器 +item_NameLIFE_TYDT_S00_AirFresh_Lite=AirFresh Light 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S00_ComfortAir_Lite=ComfortAir Lite 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S00_PureClean_Lite=PureClean Lite 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S00_VentScrub_Lite=VentScrub Lite 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S01_AirFresh=AirFresh 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S01_ComfortAir=ComfortAir 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S01_PureClean=PureClean 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S01_VentScrub=VentScrub 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S02_AirFresh_Plus=AirFresh Plus 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S02_ComfortAir_Plus=ComfortAir Plus 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S02_PureClean_Plus=PureClean Plus 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S02_VentScrub_Plus=VentScrub Plus 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S03_AirFresh_Max=AirFresh Max 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S03_ComfortAir_Max=ComfortAir Max 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S03_PureClean_Max=PureClean Max 維生系統 +item_NameLIFE_TYDT_S03_VentScrub_Max=VentScrub Max 維生系統 +item_NameLPLT_SQV_S1=閃電之力有限公司 Powerbolt +item_NameLightning_F8C_Paint_BIS2954=F8C 疾電 全展焦點塗裝 (2954 年度) +item_NameLightning_F8C_Paint_Black_Black_Green_Spec=F8C 疾電 衝擊波塗裝 +item_NameLightning_F8C_Paint_Platinum=F8C 疾電 暴風之炎塗裝 +item_NameLightning_F8_Paint_IAE_Black_Green_Green_Commemorative=F8 閃電夜織者塗裝 +item_NameLynx_Paint_Purple_Black_Gold=天貓座 星雲塗裝 +item_NameLynx_Paint_Silver_Black_Silver=天貓座 月升塗裝 +item_NameLynx_Paint_White_Blue_Blue=天貓座 月影塗裝 +item_NameM50_Paint_IAE2950_Grey_Blue=M50 風暴使者塗裝 +item_NameM50_Paint_IAE2950_Grey_White=M50 極地塗裝 +item_NameM50_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=M50 碎顱者塗裝 +item_NameMCRK_S01_CRUS_Intrepid=堅勇 飛彈架 +item_NameMISC_Cockpit_Audio=武藏 駕駛艙音訊 +item_NameMISC_Freelancer_CoPilot_Seat=武藏 自由槍騎兵 副駕駛位 +item_NameMISC_Freelancer_DUR_shop=武藏 自由槍騎兵 DUR +item_NameMISC_Freelancer_LandingSystem=武藏 自由槍騎兵 著陸系統 +item_NameMISC_Freelancer_MAX_shop=武藏 自由槍騎兵 MAX +item_NameMISC_Freelancer_Rear_Left_Seat=武藏 自由槍騎兵 後左側位 +item_NameMISC_Freelancer_Rear_Right_Seat=武藏 自由槍騎兵 後右側位 +item_NameMISC_Freelancer_Retro_Thruster=武藏 自由槍騎兵 反向推進器 +item_NameMISC_Freelancer_Seat=武藏 自由槍騎兵 座位 +item_NameMISC_Freelancer_Turret=武藏 自由槍騎兵 砲塔 +item_NameMISC_Freelancer_Turret_Base=武藏 自由槍騎兵 砲塔 +item_NameMISC_Freelancer_Turret_Seat=武藏 自由槍騎兵 砲塔座位 +item_NameMISC_Freelancer_shop=武藏 自由槍騎兵 +item_NameMISC_FuelPod=武藏 燃料吊艙 +item_NameMISC_FuelRefinery=武藏 燃料精煉倉 +item_NameMISC_Fury_S02_Double_Rack=未來 狂怒 2xS1 飛彈架 +item_NameMISC_Fury_S02_Single_Rack=未來 狂怒 1xS2 飛彈架 +item_NameMISC_Fury_S03_Double_Rack=未來 狂怒 2xS2 飛彈架 +item_NameMISC_Gemini_Front_Turret=武藏 星際遠航者 雙子座 主砲塔 +item_NameMISC_Gemini_Front_Turret_Base=武藏 星際遠航者 雙子座 主砲塔 +item_NameMISC_Gemini_Rear_Turret=武藏 星際遠航者 雙子座 尾砲塔 +item_NameMISC_Gemini_Rear_Turret_Base=武藏 星際遠航者 雙子座 尾部砲塔 +item_NameMISC_Prospector_CML_Chaff=武藏 探礦者 - 噪聲場發射器 +item_NameMISC_Prospector_CML_Flare=武藏 探礦者 - 熱誘彈發射器 +item_NameMISC_Reliant_CML_Chaff=武藏 信賴者 - 噪聲場發射器 +item_NameMISC_Reliant_CML_Flare=武藏 信賴者 - 熱誘彈發射器 +item_NameMISC_Reliant_CoPilot_Seat=武藏 信賴者 副駕駛位 +item_NameMISC_Reliant_LandingSystem=武藏 信賴者 著陸系統 +item_NameMISC_Reliant_Main_Thrust=武藏 信賴者 主推進器 +item_NameMISC_Reliant_Mako_Wing_Mount=信賴者 塞爾南 攝影模組 +item_NameMISC_Reliant_Missile_Cap=信賴者飛彈發射架 +item_NameMISC_Reliant_MultiLight=武藏 信賴者 外部照明燈 +item_NameMISC_Reliant_Seat=武藏 信賴者 座位 +item_NameMISC_Reliant_Sec_Thrust=武藏 信賴者 輔助推進器 +item_NameMISC_Reliant_Sen_Wing_Mount=信賴者 薩默斯 掃描模組 +item_NameMISC_Reliant_Wing_Dual_Turret=信賴者 豐島 砲塔 +item_NameMISC_SelfDestruct_Large=武藏 自毀 +item_NameMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Left_Seat=武藏 星航者 輔助座位 +item_NameMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Right_Seat=武藏 星航者 輔助座位 +item_NameMISC_Starfarer_Captains_Seat=武藏 星航者 艦長座位 +item_NameMISC_Starfarer_CoPilot_Seat=武藏 星航者 副駕駛座位 +item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret=武藏 星航者 主砲塔 +item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret_Base=武藏 星際遠航者 主砲塔 +item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret_Seat=武藏 星際遠航者 主砲塔位 +item_NameMISC_Starfarer_FuelIntake=武藏 星際遠航者 燃料加注口 +item_NameMISC_Starfarer_LandingSystem=武藏 星際遠航者 著陸系統 +item_NameMISC_Starfarer_MultiLight=武藏 星際遠航者 外部照明燈 +item_NameMISC_Starfarer_Pilot_Seat=武藏 星際遠航者 駕駛員座位 +item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret=武藏 星際遠航者 尾部砲塔 +item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret_Base=武藏 星航者 尾部砲塔 +item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret_Seat=武藏 星航者 尾部砲塔 +item_NameMISC_Starfarer_Seat=武藏 星航者 座位 +item_NameMISC_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3=武藏 XiTech 專業聯合式推進器 +item_NameMISC_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3=武藏 XiTech Pro 關節式推進器 +item_NameMISC_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3=武藏 XiTech Pro 反向推進器 +item_NameMISC_XiTech_Thruster_S2=武藏 XiTech技推進器 +item_NameMISL_S01_CS_BEHR_Spearhead_Ground=長矛 GVI-CS 飛彈(Spearhead) +item_NameMISL_S01_CS_BEHR_Spearhead_Ground_Short=長矛 GVI-CS 飛彈 +item_NameMISL_S01_CS_FSKI_Spark=火花 I 飛彈(Spark I Missile) +item_NameMISL_S01_CS_FSKI_Spark_short=火花 I(Spark I) +item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=尖兵 I 飛彈(Pioneer I Missile) +item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer_short=尖兵 I(Pioneer I) +item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Spearhead_Ground=長矛 GVI-EM 飛彈(Spearhead) +item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Spearhead_Ground_Short=長矛 GVI-EM 飛彈 +item_NameMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=特遣 I 飛彈(TaskForce I Missile) +item_NameMISL_S01_EM_THCN_TaskForce_short=特遣 I(TaskForce I) +item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=神射手 I 飛彈(Marksman I Missile) +item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Marksman_short=神射手 I(Marksman I) +item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Spearhead_Ground=長矛 GVI-IR 飛彈(Spearhead) +item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Spearhead_Ground_Short=長矛 GVI-IR 飛彈 +item_NameMISL_S01_IR_VNCL_Arrow=箭頭 I 飛彈('Arrow' I Missile) +item_NameMISL_S01_IR_VNCL_Arrow_short=箭頭 I(Arrow I) +item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Agitator_Ground=煽動者 II-CSV 飛彈(Agitator) +item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Agitator_Ground_Short=煽動者 II-CSV 飛彈 +item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=暴風雨 II 飛彈(Tempest II Missile) +item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Tempest_short=暴風雨 II(Tempest II) +item_NameMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=致命打擊 II 飛彈(StrikeForce II Missile) +item_NameMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce_short=致命打擊 II(StrikeForce II) +item_NameMISL_S02_EM_FSKI_Agitator_Ground=煽動者 II-EMV 飛彈(Agitator) +item_NameMISL_S02_EM_FSKI_Agitator_Ground_Short=煽動者 II-EMV 飛彈 +item_NameMISL_S02_EM_TALN_Dominator=統治者 II 飛彈(Dominator II Missile) +item_NameMISL_S02_EM_TALN_Dominator_short=統治者 II(Dmntr II) +item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Agitator_Ground=煽動者 II-IRV 飛彈Agitator() +item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Agitator_Ground_Short=煽動者 II-IRV 飛彈 +item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=燃點 II 飛彈(Ignite II Missile) +item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Ignite_short=燃點 II(Ignite II) +item_NameMISL_S02_IR_NOVP_Rattler=響尾蛇 II 飛彈(Rattler II Missile) +item_NameMISL_S02_IR_NOVP_Rattler_short=響尾蛇 II(Rattler II) +item_NameMISL_S02_IR_VNCL_Bullet=彈頭 II 飛彈('Bullet' II Missile) +item_NameMISL_S02_IR_VNCL_Bullet_short=彈頭 II('Bullet' II) +item_NameMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=拘捕者 III 飛彈(Arrester III Missile) +item_NameMISL_S03_CS_FSKI_Arrester_short=拘捕者 III(Arrstr III) +item_NameMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=雷霆 III 飛彈(Thunderbolt III Missile) +item_NameMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt_short=雷霆 III(Thdrblt III) +item_NameMISL_S03_IR_NOVP_Viper=蝰蛇 III 飛彈(Viper III Missile) +item_NameMISL_S03_IR_NOVP_Viper_short=蝰蛇 III(Viper III) +item_NameMISL_S03_IR_VNCL_Chaos=混沌 III 飛彈('Chaos' III Missile) +item_NameMISL_S03_IR_VNCL_Chaos_short=混沌 III(Chaos III) +item_NameMISL_S04_CS_TALN_Assailant=殲襲者 IV 飛彈(Assailant IV Missile) +item_NameMISL_S04_CS_TALN_Assailant_short=殲襲者 IV IV(Asslnt IV) +item_NameMISL_S04_EM_TALN_Raptor=猛禽 IV 飛彈(Raptor IV Missile) +item_NameMISL_S04_EM_TALN_Raptor_short=猛禽 IV(Raptor IV) +item_NameMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=開拓者 IV 飛彈(Pathfinder IV Missile) +item_NameMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder_short=開拓者 IV(Pathfndr IV) +item_NameMISL_S04_IR_VNCL_Dragon=飛龍 IV 飛彈('Dragon' IV Missile) +item_NameMISL_S04_IR_VNCL_Dragon_short=飛龍 IV(Dragon IV) +item_NameMISL_S05_CS_TALN_Stalker=追獵者 V 飛彈(Stalker V Missile) +item_NameMISL_S05_CS_TALN_Stalker_short=追蹤者 V(Stalker V) +item_NameMISL_S05_EM_TALN_Reaper=死神 V 飛彈(Reaper V Missile) +item_NameMISL_S05_EM_TALN_Reaper_short=死神 V(Reaper V) +item_NameMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=彎刀 V 飛彈(Scimitar V Missile) +item_NameMISL_S05_EM_TALN_Scimitar_short=彎刀 V(Scimitar V) +item_NameMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=女武神 V 飛彈(Valkyrie V Missile) +item_NameMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie_short=女武神 V(Valkyrie V) +item_NameMISL_S07_IR_TALN_Hellion=惡棍 VII 飛彈(Hellion VII Missile) +item_NameMISL_S07_IR_TALN_Hellion_short=惡棍 VII(Hellion VII) +item_NameMISL_S09_CS_TALN_Argos=阿爾戈斯 IX 魚雷(Argos IX Torpedo) +item_NameMISL_S09_CS_TALN_Argos_short=阿爾戈斯 IX(Argos IX) +item_NameMISL_S09_EM_TALN_Seeker=探尋者 IX 魚雷(Seeker IX Torpedo) +item_NameMISL_S09_EM_TALN_Seeker_short=探尋者 IX(Seeker IX) +item_NameMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=颱風 IX 魚雷(Typhoon IX Torpedo) +item_NameMISL_S09_IR_TALN_Typhoon_short=颱風 IX(Typhoon IX) +item_NameMISL_S10_CS_BEHR_Executor=EX-T10-CS「執行者」魚雷 +item_NameMISL_S10_CS_BEHR_Executor_Short=EX-T10-CS 魚雷 +item_NameMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher=X-CS「征服者」魚雷 +item_NameMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher_Short=X-CS 魚雷 +item_NameMISL_S10_EM_BEHR_Executor=EX-T10-EM「執行者」魚雷 +item_NameMISL_S10_EM_BEHR_Executor_Short=EX-T10-EM 魚雷 +item_NameMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher=X-EM「征服者」魚雷 +item_NameMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher_Short=X-EM 魚雷 +item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Executor=EX-T10-IR「執行者」魚雷 +item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Executor_Short=EX-T10-IR 魚雷 +item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo=VT-T10「真理者」魚雷 +item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo_Short=VT-T10 魚雷 +item_NameMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher=X-IR「征服者」魚雷 +item_NameMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher_Short=X-IR 魚雷 +item_NameMISL_S12_CS_BEHR_Executor=EX-T12-CS「執行者」魚雷 +item_NameMISL_S12_CS_BEHR_Executor_Short=EX-T12-CS 魚雷 +item_NameMISL_S12_CS_TALN_Calamity=XII-CS「災厄」魚雷 +item_NameMISL_S12_CS_TALN_Calamity_Short=XII-CS 魚雷 +item_NameMISL_S12_EM_BEHR_Executor=EX-T12-EM「執行者」魚雷 +item_NameMISL_S12_EM_BEHR_Executor_Short=EX-T12-EM 魚雷 +item_NameMISL_S12_EM_TALN_Calamity=XII-EM「災厄」魚雷 +item_NameMISL_S12_EM_TALN_Calamity_Short=XII-EM 魚雷 +item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Apex=PX-T12「精尖」魚雷 +item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Apex_short=PX-T12 +item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Executor=EX-T12-IR「執行者」魚雷 +item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Executor_Short=EX-T12-IR 魚雷 +item_NameMISL_S12_IR_TALN_Calamity=XII-IR「災厄」魚雷 +item_NameMISL_S12_IR_TALN_Calamity_Short=XII-IR 魚雷 +item_NameMODU_AEGS_Front_Base=報復者 前置標準模組 +item_NameMODU_AEGS_Front_Cargo=報復者 前置貨艙模組 +item_NameMODU_AEGS_Front_Torpedo_Placeholder=報復者 前置魚雷模組 +item_NameMODU_AEGS_Rear_Base=報復者 後置標準模組 +item_NameMODU_AEGS_Rear_Cargo=報復者 後置貨艙模組 +item_NameMODU_AEGS_Rear_Torpedo_Placeholder=報復者 後置魚雷模組 +item_NameMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_1=阿波羅一級床模組左側 +item_NameMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_2=阿波羅二級床模組左側 +item_NameMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_3=阿波羅三級床模組左側 +item_NameMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_1=阿波羅一級床模組右側 +item_NameMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_2=阿波羅二級床模組右側 +item_NameMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_3=阿波羅三級床模組右側 +item_NameMOLE_Paint_Aphorite_Purple=MOLE 紫鈉水晶塗裝 +item_NameMOLE_Paint_Carbon=MOLE 碳黑塗裝 +item_NameMOLE_Paint_Dolivine_Green=MOLE 暗橄欖石塗裝 +item_NameMOLE_Paint_Greycat_Yellow_Grey_Black=MOLE 灰貓工業塗裝 +item_NameMOLE_Paint_Hadanite_Pink=MOLE 哈丹水晶塗裝 +item_NameMOLE_Paint_Lovestruck_Pink_Black=MOLE 痴情塗裝 +item_NameMOLE_Paint_Pyrotechnic_A_Yellow_Black_Blue=MOLE 焰火聯合塗裝 +item_NameMOLE_Paint_Shubin_Bronze_Black_Brown=MOLE 舒賓星際塗裝 +item_NameMOLE_Paint_Talus=MOLE 石岩白塗裝 +item_NameMOLE_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=MOLE 拱心石塗裝 +item_NameMPUV_1T_Paint_Lightgrey_Grey=MPUV-1T 風暴灰塗裝 +item_NameMPUV_1T_Paint_Red_Black_Metallic=MPUV-1T 煽動者塗裝 +item_NameMPUV_1T_Paint_Yellow_Black=MPUV-1T 陽光塗裝 +item_NameMPUV_Cargo_Pod=ARGO MPUV 貨運艙 +item_NameMPUV_Paint_BIS2951=MPUV 全展焦點塗裝 (2951 年度) +item_NameMPUV_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=MPUV 夜臨塗裝 +item_NameMPUV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=MPUV 痴情塗裝 +item_NameMRAI_Guardian_MX_S02_MRCK=守護者 MX 飛彈架 +item_NameMRCK_S01_BEHR_Single_S01=MSD-111 飛彈架 +item_NameMRCK_S02_BEHR_Dual_S01=MSD-221 飛彈架 +item_NameMRCK_S02_BEHR_Single_S02=MSD-212 飛彈架 +item_NameMRCK_S02_ORIG_400i_Octo_S01=ST-171 飛彈架 +item_NameMRCK_S02_RSI_Apollo=RSI 阿波羅 S02 飛彈架 +item_NameMRCK_S02_RSI_Apollo_Medivac=RSI 阿波羅「醫療」S02 飛彈架 +item_NameMRCK_S03_AEGS_Sabre_Firebird=宙斯盾 軍刀「焚鶯」12xS3 飛彈架 +item_NameMRCK_S03_BEHR_Dual_S02=MSD-322 飛彈架 +item_NameMRCK_S03_BEHR_Quad_S01=MSD-341 飛彈架 +item_NameMRCK_S03_BEHR_Single_S03=MSD-313 飛彈架 +item_NameMRCK_S03_VNCL_Quad_S01=Vanduul S3 四聯飛彈架 +item_NameMRCK_S03_XNAA_SanTokYai=San'tok.yāi 飛彈架 +item_NameMRCK_S04_ANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Turret=鐵砧 F7C-M Mk II 飛彈架 +item_NameMRCK_S04_BEHR_Dual_S03=MSD-423 飛彈架 +item_NameMRCK_S04_BEHR_Octo_S01=MSD-481 飛彈架 +item_NameMRCK_S04_BEHR_Quad_S02=MSD-442 飛彈架 +item_NameMRCK_S04_BEHR_Single_S04=MSD-414 飛彈架 +item_NameMRCK_S04_ORIG_400i_Octo_S02=ST-205 飛彈架 +item_NameMRCK_S04_ORIG_Octo_S01=SNT-481 飛彈架 +item_NameMRCK_S04_RSI_Constellation=RSI 星座 側飛彈架 +item_NameMRCK_S04_RSI_Zeus=RSI 宙斯 飛彈發射器 +item_NameMRCK_S04_VNCL_Quad_S02=Vanduul S4 四聯飛彈架(Vanduul S4 Quad Missile Rack) +item_NameMRCK_S05_AEGS_Vanguard=宙斯盾 先鋒 魚雷架(Aegis Vanguard Torpedo Rack) +item_NameMRCK_S05_ANVL_Ballista=鐵砧 弩炮 S05 飛彈架(Anvil Ballista S05 Missile Rack) +item_NameMRCK_S05_BEHR_Dual_S04=MSD-524 飛彈架 +item_NameMRCK_S05_BEHR_Octo_S02=MSD-582 飛彈架 +item_NameMRCK_S05_BEHR_Quad_S03=MSD-543 飛彈架 +item_NameMRCK_S05_BEHR_Single_S05=MSD-515 飛彈架 +item_NameMRCK_S05_MISC_Freelancer_MIS=武藏 自由槍騎兵 MIS 飛彈發射器(MISC Freelancer MIS Missile Launcher) +item_NameMRCK_S05_MISC_Reliant=信賴者 Tana 飛彈發射器(Reliant Tana Missile Launcher) +item_NameMRCK_S05_ORIG_890J_Quad_S03=SNT-543 飛彈架 +item_NameMRCK_S05_RSI_Constellation=RSI 星座 頂部飛彈架 +item_NameMRCK_S05_VNCL_Stinger_S02=Esperia Stinger 飛彈掛架 +item_NameMRCK_S06_ANVL_Gladiator=鐵砧 角鬥士 魚雷架(Anvil Gladiator Torpedo Rack) +item_NameMRCK_S06_BEHR_Dual_S05=MSD-625 飛彈架 +item_NameMRCK_S06_BEHR_Octo_S03=MSD-683 飛彈架 +item_NameMRCK_S06_BEHR_Quad_S04=MSD-644 飛彈架 +item_NameMRCK_S06_BEHR_Single_S06=MSD-616 飛彈架 +item_NameMRCK_S06_MISC_Gemini=宙斯盾 雙子座 飛彈發射器(Aegis Gemini Missile Launcher) +item_NameMRCK_S07_ANVL_Ballista=鐵砧 弩炮 S07 飛彈架(Anvil Ballista S07 Missile Rack) +item_NameMRCK_S07_CRUS_Starfighter=阿瑞斯星際戰鬥機飛彈發射器(Ares Star Fighter Missile Launcher) +item_NameMRCK_S09_AEGS_Eclipse=宙斯盾 日蝕 魚雷架(Aegis Eclipse Torpedo Rack) +item_NameMRCK_S09_AEGS_Retaliator=宙斯盾 報復者 魚雷架(Aegis Retaliator Torpedo Rack) +item_NameMRCK_S10_RSI_Polaris_Side_MissileRack=RSI 北極星 飛彈架 +item_NameMRCK_S10_RSI_Polaris_TorpedoRack=RSI 北極星 魚雷架 +item_NameMRCK_S4_RSI_Polaris_Turret=RSI 北極星 遙控砲塔飛彈架 +item_NameMTC_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=MTC 獵頭者收割者 塗裝 +item_NameMTC_Paint_Black_Black_Gold_Solid=MXC 萬劫 塗裝 +item_NameMTC_Paint_Black_Grey_Blue_Solid=MTC 月光石 塗裝 +item_NameMTC_Paint_Black_Grey_Red_Camo=MTC 灌木迷彩 塗裝 +item_NameMTC_Paint_Brown_Brown_Red_Camo_a=MXC 森林狼迷彩 塗裝 +item_NameMTC_Paint_Green_Black_Grey_cfp=MTC 繁榮公民解放 塗裝 +item_NameMTC_Paint_Grey_Black_Red_Solid=MTC 巴拉庫斯 塗裝 +item_NameMTC_Paint_Grey_Black_Yellow_Solid=MTC 燈絲 塗裝 +item_NameMTC_Paint_Grey_Grey_Red_Camo_a=MXC 冰鋒迷彩 塗裝 +item_NameMTC_Paint_Grey_Lightgrey_Orange_Solid=MTC 北方 塗裝 +item_NameMTC_Paint_Lightgrey_Lightgrey_Red_Solid=MXC 學員 塗裝 +item_NameMT_PersonalMobiGlas=個人MobiGlas +item_NameMXOX_EMP_Device=TroMag 脈衝生成器(TroMag Burst Generator) +item_NameMXOX_EMP_Device_short=TroMag +item_NameMXOX_NeutronCannon_S1=NN-13 中子加農炮(NN-13 Cannon) +item_NameMXOX_NeutronCannon_S1_short=NN-13 +item_NameMXOX_NeutronCannon_S2=NN-14 中子加農炮(NN-14 Cannon) +item_NameMXOX_NeutronCannon_S2_short=NN-14 +item_NameMXOX_NeutronRepeater_S1=NDB-26 中子速射炮(NDB-26 Repeater) +item_NameMXOX_NeutronRepeater_S1_short=NDB-26 +item_NameMXOX_NeutronRepeater_S2=NDB-28 中子速射炮(NDB-28 Repeater) +item_NameMXOX_NeutronRepeater_S2_short=NDB-28 +item_NameMXOX_NeutronRepeater_S3=NDB-30 中子速射炮(NDB-30 Repeater) +item_NameMXOX_NeutronRepeater_S3_short=NDB-30 +item_NameM_80ssweptback_hair_01=後掠式 +item_NameM_balding_hair_01=削短平頭 +item_NameM_balding_hair_01_black=削短平頭 +item_NameM_balding_hair_01_brown=削短平頭 +item_NameM_balding_hair_01_grey=削短平頭 +item_NameM_balding_hair_01_orange=削短平頭 +item_NameM_behr_shr_hair_01=上揚瀏海 +item_NameM_bun_hair_01=髮髻 +item_NameM_bun_hair_01_black=髮髻 +item_NameM_bun_hair_01_brown=髮髻 +item_NameM_bun_hair_01_grey=髮髻 +item_NameM_bun_hair_01_orange=髮髻 +item_NameM_caeser_hair_01=凱撒寸頭 +item_NameM_caeser_hair_01_black=凱撒寸頭 +item_NameM_caeser_hair_01_brown=凱撒寸頭 +item_NameM_caeser_hair_01_grey=凱撒寸頭 +item_NameM_caeser_hair_01_orange=凱撒寸頭 +item_NameM_cleanedupcut_hair_01=經典遮禿髮型 +item_NameM_combedback_hair_01=精梳背頭 +item_NameM_cornrows_hair_01=辮子漸層 +item_NameM_correl_shr_hair_01=高錐漸層 +item_NameM_curlyricky_hair_01=瑞奇頭 +item_NameM_curlyricky_hair_01_black=瑞奇頭 +item_NameM_curlyricky_hair_01_brown=瑞奇頭 +item_NameM_curlyricky_hair_01_grey=瑞奇頭 +item_NameM_curlyricky_hair_01_orange=瑞奇頭 +item_NameM_dreadlocks_hair_01=亂毛 +item_NameM_fade_hair_01=厚油頭漸層 +item_NameM_flipwithpart_hair_01=飛機頭 +item_NameM_fullmohawk_hair_01=純正印第安雞冠頭 +item_NameM_highfade_hair_01=側削上梳長髮 +item_NameM_highfade_hair_02=側削漸層 +item_NameM_jax_shr_hair_01=前梳 +item_NameM_knot_hair_01=武士頭 +item_NameM_messy_hair_01=起床頭 +item_NameM_mohawk_hair_01=短印第安雞冠頭 +item_NameM_mohawk_hair_01_black=短印第安雞冠頭 +item_NameM_mohawk_hair_01_brown=短印第安雞冠頭 +item_NameM_mohawk_hair_01_grey=短印第安雞冠頭 +item_NameM_mohawk_hair_01_orange=短印第安雞冠頭 +item_NameM_morrow_shr_hair_01=經典錐形頭 +item_NameM_parting_hair_01=復古側分發 +item_NameM_parting_hair_01_brown=復古側分 +item_NameM_parting_hair_01_gray=復古側分 +item_NameM_playboy_hair_01=順滑側分發 +item_NameM_punk_hair_01=朋克頭 +item_NameM_rsi_pilot_flightsuit_jetpack=無畏-OS +item_NameM_shortcrop_hair_01=斷層漸層 +item_NameM_sidespiked_hair_01=上疏側分 +item_NameM_skinhead_hair_01=剃光 +item_NameM_slaver_light_jetpack=F1S-炎射 +item_NameM_slaver_medium_jetpack=F1M-炎射 +item_NameM_slickedback_hair_01=側分漸層 +item_NameM_slickedpart_hair_01=分部側削上梳 +item_NameM_spike_hair_01=刺蝟頭 +item_NameM_steiger_shr_hair_01=精製寸頭 +item_NameM_straightcaesar_hair_01=直髮凱撒寸頭 +item_NameM_tagaca_shr_hair_01=短印第安雞冠頭 +item_NameM_tall_hair_01=龐帕多 +item_NameM_weezy_shr_hair_01=層次發 +item_NameM_yury_shr_hair_01=波浪偏分 +item_NameMantis_Paint_IAE2950_Grey_Blue=螳螂 風暴使者塗裝 +item_NameMantis_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=螳螂 極地迷彩塗裝 +item_NameMantis_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=螳螂 碎顱者塗裝 +item_NameMarine_Heavy_Armor=阿喀琉斯重甲 +item_NameMarine_Heavy_Armor_PU=阿喀琉斯重甲 +item_NameMarine_Heavy_Helmet=陸戰隊重盔 +item_NameMarine_Heavy_Jetpack=RSI 預設助推噴口 +item_NameMarine_Light_Armor=PAB-4 輕甲 +item_NameMarine_Light_Armor_PU=PAB-4 輕甲 +item_NameMarine_Light_Armor_Sniper=陸戰隊輕型狙擊手甲 +item_NameMarine_Light_Armor_With_Cap,P=附帽款海軍陸戰隊輕型裝甲 +item_NameMarine_Light_Helmet=陸戰隊輕盔 +item_NameMarine_Light_Helmet_Blackedout=陸戰隊輕盔(塗黑) +item_NameMarine_Light_Instructor_Armor=陸戰隊輕型教員甲 +item_NameMarine_Light_Jetpack=RSI 預設助推噴口 +item_NameMarine_Medium_Armor=MCA-mk2 中甲 +item_NameMarine_Medium_Armor_PU=MCA-mk2 中甲 +item_NameMarine_Medium_Helmet=陸戰隊中盔 +item_NameMarine_Medium_Jetpack=RSI 預設助推噴口 +item_NameMedal_1_damaged_a=地球聯合國統一戰爭勳章 (損壞) +item_NameMedal_1_damaged_b=地球聯合帝國第六排勳章 (損壞) +item_NameMedal_1_damaged_c=Tevarin 戰爭服役徽記 (損壞) +item_NameMedal_1_damaged_d=政府製圖局勳章 (損壞) +item_NameMedal_1_pristine_a=地球聯合國統一戰爭勳章 (完好) +item_NameMedal_1_pristine_b=地球聯合帝國第六排勳章 (完好) +item_NameMedal_1_pristine_c=Tevarin 戰爭服役徽記 (完好) +item_NameMedal_1_pristine_d=政府製圖局勳章 (完好) +item_NameMedal_1_worn_a=地球聯合國統一戰爭勳章 (磨損) +item_NameMedal_1_worn_b=地球聯合帝國第六排勳章 (磨損) +item_NameMedal_1_worn_c=Tevarin 戰爭服役徽記 (磨損) +item_NameMedal_1_worn_d=政府製圖局勳章 (磨損) +item_NameMedical_fluid_storage_destructible=Pancea 醫用凝膠儲存罐 +item_NameMerlin_Paint_Luminalia_green_red=P-52 梅林 盛裝打扮塗裝 +item_NameMerlin_Paint_Luminalia_white_blue=P-52 梅林 破冰塗裝 +item_NameMerlin_Paint_StellaFortuna2955_Green=P 系列 福爾圖娜塗裝 +item_NameMerlin_Paint_Yellow_Blue_White=P系列 穆雷盃塗裝 +item_NameMeteor_Paint_Black_Red_Red=流星 墜火塗裝 +item_NameMeteor_Paint_Black_Teal_Black=流星 雲雀塗裝 +item_NameMeteor_Paint_Blue_Black_Red_Metal=流星 迪斯可塗裝 +item_NameMeteor_Paint_VIP_Black_Black_Gold=流星 微光塗裝 +item_NameMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=S0 喬木(Arbor) +item_NameMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=S0 Helix +item_NameMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=S00 Hofstede +item_NameMining_Head_S00_Klein_SCItem=Lawson 採礦雷射 +item_NameMisc_Freelancer_Main=主推進器 +item_NameMisc_Freelancer_Mav_Joint=全向機動推進器 +item_NameMisc_Freelancer_Retro=反向推進器 +item_NameMobiGlas_paint_01=mobiGlas 原版保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_02=mobiGlas 深紅保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_03=mobiGlas 杏黃保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_04=mobiGlas 檸檬黃保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_05=mobiGlas 祖母綠保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_06=mobiGlas 湖水綠保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_07=mobiGlas 藍寶石保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_08=mobiGlas 紫羅蘭保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_09=mobiGlas 潮紅保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_10=mobiGlas 雪白保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_11=mobiGlas 鋼灰保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_12=mobiGlas 碳黑保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_13=mobiGlas 栗紅保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_14=mobiGlas 琥珀保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_15=mobiGlas 沙地黃保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_16=mobiGlas 林地綠保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_17=mobiGlas 海洋藍保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_18=mobiGlas 蔚藍保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_19=mobiGlas 梅紅保護殼 +item_NameMobiGlas_paint_20=mobiGlas 雪松保護殼 +item_NameMount_Gimbal_S1=VariPuck S1 萬向節掛點 +item_NameMount_Gimbal_S2=VariPuck S2 萬向節掛點 +item_NameMount_Gimbal_S3=VariPuck S3 萬向節掛點 +item_NameMount_Gimbal_S4=VariPuck S4 萬向節掛點 +item_NameMount_Gimbal_S5=VariPuck S5 萬向節掛點 +item_NameMount_Gimbal_S6=VariPuck S6 萬向節掛點 +item_NameMovable_Trolley_Hover_cargo=Utility 懸浮平板車 +item_NameMule_Paint_Bushwacker=貨騾 開路者塗裝 +item_NameMule_Paint_Green_Black=貨騾 食屍鬼綠塗裝 +item_NameMule_Paint_Reburn=貨騾 再燃塗裝 +item_NameMule_Paint_Silverback=貨騾 銀背塗裝 +item_NameMule_Paint_Smokestack=貨騾 煙囪塗裝 +item_NameMurray_Cup_Display=穆雷杯陳列櫃 +item_NameMustang_Nose_Scoop=野馬機鼻 +item_NameMustang_Paint_Beta=野馬貝塔塗裝 +item_NameMustang_Paint_CitizenCon2018=野馬維護者塗裝 +item_NameMustang_Paint_Delta=野馬Delta塗裝 +item_NameMustang_Paint_Gamma=野馬Gamma塗裝 +item_NameMustang_Paint_IAE2951_Blue_Black=野馬 風暴使者塗裝 +item_NameMustang_Paint_IAE2951_Grey_White=野馬 極地塗裝 +item_NameMustang_Paint_IAE_2952_Yellow=野馬 守護者塗裝 +item_NameMustang_Paint_Luminalia_2021_white_blue=野馬 破冰塗裝 +item_NameMustang_Paint_Omega=野馬Omega塗裝 +item_NameMustang_Paint_StellaFortuna2955_Green=野馬 福爾圖娜塗裝 +item_NameMustang_Paint_Yellow_Blue_White=野馬 穆雷盃塗裝 +item_NameNOVP_Rocket_Venom_S1_Strike_TL_IR=新星火工 毒液火箭彈 +item_NameNVY_bdu_trousers_01=作戰準備制服 +item_NameNoWeapon="<-=MISSING=->" +item_NameNomad_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=遊牧者 2951 未羊祥紅塗裝 +item_NameNomad_Paint_Amber_Orange_White=遊牧者 砂岩塗裝 +item_NameNomad_Paint_Evergreen_Green_Yellow=遊牧者 針葉樹塗裝 +item_NameNomad_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=遊牧者 極地迷彩塗裝 +item_NameNomad_Paint_Jackal_black_red=遊牧者 胡狼塗裝 +item_NameNomad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=遊牧者 痴情塗裝 +item_NameNomad_Paint_Luminalia_green_red=遊牧者 盛裝打扮塗裝 +item_NameNomad_Paint_Luminalia_white_blue=遊牧者 破冰塗裝 +item_NameNomad_Paint_Overdrive_White_Black_Pink=遊牧者 櫻花塗裝 +item_NameNomad_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=遊牧者 奠基節塗裝 +item_NameNova_Paint_Badlands=新星 荒地塗裝 +item_NameNova_Paint_EmberStorm=新星 餘燼風暴塗裝 +item_NameNova_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=新星 夜臨塗裝 +item_NameNova_Paint_Fleetweek_Level1_Military=新星 林木線塗裝 +item_NameNova_Paint_Gunmetal=新星 炮銅塗裝 +item_NameNova_Paint_ShiftingSands=新星 流沙塗裝 +item_NameNova_Paint_Snowblind=新星 雪盲塗裝 +item_NameNox_Paint_AlienWeek_Green_Red=Nox 眼紋塗裝 +item_NameNox_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Nox 流浪者塗裝 +item_NameNox_Paint_Harmony=Nox 和諧塗裝 +item_NameNox_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=Nox 旋流塗裝 +item_NameNox_Paint_Racing_Blue_White=Nox 尾流塗裝 +item_NameNox_Paint_Racing_Purple_White=Nox 渦輪增壓塗裝 +item_NameNox_Paint_Racing_Red_Silver=Nox 超速傳動塗裝 +item_NameNox_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Nox 終點線塗裝 +item_NameNox_Paint_Thli_Silver_Black=Nox 浪湧塗裝 +item_NameOKBV_FP_ESCI_S2_Q1=OKB 上升能量 IV +item_NameOKBV_SilentIV_S3_Q1=OKB 上升沉默 IV 進階 (TR4) +item_NameORIG_300i_CargoBay_Front=Origin Jumpworks 300i 前部貨艙 +item_NameORIG_300i_Ejection_Seat=Origin Jumpworks 300i 彈射座椅 +item_NameORIG_300i_LandingSystem=Origin Jumpworks 300i 著陸系統 +item_NameORIG_300i_MultiLight=Origin Jumpworks 300i 外部照明燈 +item_NameORIG_300i_Pilot_Seat=Origin Jumpworks 300i 駕駛員座位 +item_NameORIG_300i_lights=@Origin 300i 照明設定 +item_NameORIG_300i_shop=Origin Jumpworks 300i +item_NameORIG_315p_shop=Origin Jumpworks 315p +item_NameORIG_325a_shop=Origin Jumpworks 325a +item_NameORIG_350r_shop=Origin Jumpworks 350r +item_NameORIG_3DRadarDisplay=Origin Jumpworks 3D 雷達顯示器 +item_NameORIG_85X_Turret=Origin Jumpworks 85X 遙控砲塔 +item_NameORIG_CML_Chaff=Origin Jumpworks 噪聲場發射器 +item_NameORIG_CML_Flare=Origin Jumpworks 熱誘彈發射器 +item_NameORIG_Cockpit_Audio=Origin Jumpworks 駕駛艙音訊 +item_NameORIG_FXM_ESI_S1_Q2=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 +item_NameORIG_FXM_ESI_S1_Q3=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 +item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q2=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 +item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q2A=Origin Jumpworks 精密解剖刀推進器 +item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q3=Origin Jumpworks 全向精準球型推進器 +item_NameORIG_M50_CML_Chaff=Origin Jumpworks M50 - 噪聲場發射器 +item_NameORIG_M50_CML_Flare=Origin Jumpworks M50 - 熱誘彈發射器 +item_NameORIG_M50_Ejection_Seat=Origin Jumpworks M50 彈射座椅 +item_NameORIG_M50_LandingSystem=Origin Jumpworks M50 著陸系統 +item_NameORIG_M50_lights=Origin Jumpworks M50 外部照明燈 +item_NameORIG_m50_shop=Origin Jumpworks M50 截擊機 +item_NameOutlaw_Heavy_Armor=重炮手重甲 +item_NameOutlaw_Heavy_Armor_PU=重炮手重甲 +item_NameOutlaw_Heavy_Jetpack=RSI 預設助推噴口 +item_NameOutlaw_Light_Armor=拳斗輕甲 +item_NameOutlaw_Light_Armor_PU=拳斗輕甲 +item_NameOutlaw_Light_Jetpack=RSI 預設助推噴口 +item_NameOutlaw_Medium_Armor=爭吵者中型護甲 +item_NameOutlaw_Medium_Armor_PU=爭吵者中型護甲 +item_NameOutlaw_Medium_Armor_PU_lite=爭吵者中型護甲 +item_NameOutlaw_Medium_Jetpack=RSI 預設助推噴口 +item_NamePOIR_FuelTank_1000=北極星 鋼鐵工藝 1000 燃料儲槽 +item_NamePOIR_FuelTank_3000=北極星 鋼鐵工藝3000 燃料儲槽 +item_NamePOWR_ACOM_S01_StarHeart=星心(StarHeart) +item_NamePOWR_ACOM_S01_StarHeart_SCItem=星心(StarHeart) +item_NamePOWR_ACOM_S01_SunFlare_SCItem=耀斑(Sunflare) +item_NamePOWR_ACOM_S01_Sunflare=耀斑(Sunflare) +item_NamePOWR_ACOM_S02_LuxCore_SCItem=照度核心(LuxCore) +item_NamePOWR_ACOM_S02_StarBurn_SCItem=星火(StarBurn) +item_NamePOWR_AEGS_S01_Charger=戰馬(Charger) +item_NamePOWR_AEGS_S01_Charger_SCItem=戰馬(Charger) +item_NamePOWR_AEGS_S01_FierellCascade_SCItem=菲耶爾級聯(Fierell Cascade) +item_NamePOWR_AEGS_S01_Regulus=雷古勒斯(Regulus) +item_NamePOWR_AEGS_S01_Regulus_SCItem=雷古勒斯(Regulus) +item_NamePOWR_AEGS_S02_Maelstrom_SCItem=大漩渦(Maelstrom) +item_NamePOWR_AEGS_S02_QuadracellMT_SCItem=四相電池 MT(QuadraCell MT) +item_NamePOWR_AEGS_S02_Vortex=渦流(Vortex) +item_NamePOWR_AEGS_S03_Drassik_SCItem=德拉西克(Drassik) +item_NamePOWR_AEGS_S03_QuadracellMX_SCItem=四相電池 MX(QuadraCell MX) +item_NamePOWR_AMRS_S01_HyperGen=極生(HyperGen) +item_NamePOWR_AMRS_S01_HyperGen_SCItem=極生(HyperGen) +item_NamePOWR_AMRS_S01_JS300_SCItem=JS-300 發電機 +item_NamePOWR_AMRS_S01_OverDrive=過載驅動(OverDrive) +item_NamePOWR_AMRS_S01_OverDrive_SCItem=過載驅動(OverDrive) +item_NamePOWR_AMRS_S02_ExoGen=外生(ExoGen) +item_NamePOWR_AMRS_S02_JS400_SCItem=JS-400 發電機 +item_NamePOWR_AMRS_S02_UltraFlux_SCItem=終極流量(UltraFlux) +item_NamePOWR_AMRS_S03_JS500_SCItem=JS-500 發電機 +item_NamePOWR_AMRS_S03_SuperDrive_SCItem=超級驅動(SuperDrive) +item_NamePOWR_JUST_S00_Jennet_SCItem=詹妮特(Jennet) +item_NamePOWR_JUST_S00_SteadFast=堅定(Steadfast) +item_NamePOWR_JUST_S00_SteadFast_SCItem=堅定(Steadfast) +item_NamePOWR_JUST_S01_Endurance=耐力(Endurance) +item_NamePOWR_JUST_S01_Endurance_SCItem=耐力(Endurance) +item_NamePOWR_JUST_S01_Fortitude_SCItem=剛毅(Fortitude) +item_NamePOWR_JUST_S01_Roughneck_SCItem=莽夫(Roughneck) +item_NamePOWR_JUST_S02_Genoa_SCItem=熱那亞(Genoa) +item_NamePOWR_JUST_S02_Trommel_SCItem=滾筒篩(Trommel) +item_NamePOWR_JUST_S03_Endurance=耐力(Endurance) +item_NamePOWR_JUST_S03_Ginzel_SCItem=金傑爾(Ginzel) +item_NamePOWR_LPLT_S00_DuraJet_SCItem=杜拉汞(DuraJet) +item_NamePOWR_LPLT_S00_Radix=基數(Radix) +item_NamePOWR_LPLT_S00_Radix_SCItem=基數(Radix) +item_NamePOWR_LPLT_S01_IonBurst=離子爆裂(IonBurst) +item_NamePOWR_LPLT_S01_PowerBolt_SCItem=電力栓(PowerBolt) +item_NamePOWR_LPLT_S01_ZapJet_SCItem=活力飛機(ZapJet) +item_NamePOWR_LPLT_S02_FullForce_SCItem=全力(FullForce) +item_NamePOWR_LPLT_S02_IonSurge_SCItem=離子奔湧(IonSurge) +item_NamePOWR_LPLT_S03_FullForcePro_SCItem=離子奔湧 Pro(FullForce Pro) +item_NamePOWR_LPLT_S03_SparkJetPro_SCItem=火花機 Pro(SparkJet Pro) +item_NamePOWR_ORIG_S04_890J_SCItem=星狀(Stellate) +item_NamePOWR_SASU_S01_LightBlossom=光綻(LightBlossom) +item_NamePOWR_SASU_S01_LightBlossom_SCItem=光綻(LightBlossom) +item_NamePOWR_SASU_S01_WhiteRose_SCItem=白瑰(WhiteRose) +item_NamePOWR_SASU_S02_DayBreak_SCItem=破曉(DayBreak) +item_NamePOWR_SASU_S02_Lotus_SCItem=蓮花(Lotus) +item_NamePOWR_SASU_S03_TigerLilly_SCItem=卷丹(TigerLilly) +item_NamePOWR_TYDT_S01_DeltaMax_SCItem=德爾塔Max(DeltaMax) +item_NamePOWR_TYDT_S01_SonicLite=輕音(SonicLite) +item_NamePOWR_TYDT_S01_SonicLite_SCItem=輕音(SonicLite) +item_NamePOWR_TYDT_S02_Eclipse_SCItem=日蝕(Eclipse) +item_NamePOWR_TYDT_S02_GammaMax_SCItem=GammaMax 發電機 +item_NamePOWR_V01_LPLT_IonWave,P=LPLT-Made XIAN Nox Powerplant Name[PH] +item_NamePOWR_VNCL_S01_Blade=Vanduul 刀鋒 發電機(Vanduul Blade Powerplant) +item_NamePOWR_VNCL_S01_Cleaver=Vanduul 劈刀 發電機(Vanduul Cleaver Powerplant) +item_NamePOWR_VNCL_S01_Pulse=Vanduul 脈衝 發電機(Vanduul Pulse Powerplant) +item_NamePOWR_VNCL_S01_Scythe=Vanduul 死鐮 發電機(Vanduul Scythe Powerplant) +item_NamePOWR_VNCL_S01_Stinger=Vanduul 毒刺 發電機(Vanduul Stinger Powerplant) +item_NamePOWR_VNCL_S01_Void=Vanduul 虛空 發電機(Vanduul Void Powerplant) +item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S3=改革 曲擾霰射炮(Reformation Distortion Scattergun) +item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S3_short=改革(Reformation) +item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S4=救贖 曲擾霰射炮(Salvation Distortion Scattergun) +item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S4_short=救贖(Salvation) +item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S5=赦免 曲擾霰射炮(Absolution Distortion Scattergun) +item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S5_short=赦免(Absolution) +item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S6=譴責 曲擾霰射炮(Condemnation Distortion Scattergun) +item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S6_short=譴責(CNDMNTN) +item_NamePUDefenseTurret_Stock_Missile_Rack,P=BEHR 防禦砲塔飛彈架 +item_NamePU_Hangar2PlanetsideSwitch="<-=MISSING=->" +item_NamePaint_300_Series_Metallic_Blue=300 系列 群青塗裝 +item_NamePaint_300_Series_Metallic_Grey=300 系列 黑曜塗裝 +item_NamePaint_300_Series_Metallic_Silver=300 系列 純銀塗裝 +item_NamePaint_300_Series_Metallic_White=300 系列 月光塗裝 +item_NamePaint_300_Series_Solid_Blue=300 系列 鋼青塗裝 +item_NamePaint_300_Series_Solid_Orange=300 系列 君主塗裝 +item_NamePaint_300_Series_Solid_Red=300 系列 猩紅塗裝 +item_NamePaint_300_Series_Solid_Yellow=300 系列 香櫞塗裝 +item_NamePaint_300i_Base=300 系列 花崗岩塗裝 +item_NamePaint_300i_Red_White=300 系列 帝國紅塗裝 +item_NamePaint_300i_White_Red_Stripe=300 系列 快速響應塗裝 +item_NamePaint_300i_Yellow_White=300 系列 金色黎明塗裝 +item_NamePaint_315p_Base=300 系列 雷暴塗裝 +item_NamePaint_315p_Black_Blue=300 系列 龍葵塗裝 +item_NamePaint_315p_Black_Red=300 系列 黑玫塗裝 +item_NamePaint_315p_White_Blue=300 系列 白電塗裝 +item_NamePaint_325a_Base=300 系列 猩紅鋼塗裝 +item_NamePaint_325a_Black_Grey=300 系列 夜瑪瑙塗裝 +item_NamePaint_325a_Green_Grey=300 系列 三尺艾塗裝 +item_NamePaint_325a_White_Grey=300 系列 雙色釉塗裝 +item_NamePaint_350r_Base=300 系列 鍍金之夜塗裝 +item_NamePaint_350r_Racing_Black_Blue=300 系列 皇家藍塗裝 +item_NamePaint_350r_Racing_Red=300 系列 太陽耀斑塗裝 +item_NamePaint_350r_Racing_Yellow=300 系列 琥珀紋塗裝 +item_NamePaint_Aurora_CL=極光 CL 塗裝 +item_NamePaint_Aurora_ES=極光 ES 塗裝 +item_NamePaint_Aurora_LN=極光 LN 塗裝 +item_NamePaint_Aurora_LX=極光 LX 塗裝 +item_NamePaint_Aurora_MR=極光 MR 塗裝 +item_NamePaint_Aurora_Pirate=極光 海盜塗裝 +item_NamePaladin_Paint_Black_Black_Black=聖騎士 闇臨 塗裝 +item_NamePaladin_Paint_Blue_Black_Black=聖騎士 順流 塗裝 +item_NamePaladin_Paint_Cream_Yellow_Green=聖騎士 日炎 塗裝 +item_NamePaladin_Paint_Grey_Black_Green=聖騎士 堅定 塗裝 +item_NamePaladin_Paint_Grey_Black_Red=聖騎士 胭脂紅 塗裝 +item_NamePaladin_Paint_White_Black_Grey=聖騎士 加拉哈德 塗裝 +item_NamePerseus_Paint_beige_blue_red=英仙座 名聲 塗裝 +item_NamePerseus_Paint_black_black_red=英仙座 死火 塗裝 +item_NamePerseus_Paint_black_grey_white=英仙座 雷雲 塗裝 +item_NamePerseus_Paint_gold_marble_gold=英仙座 希倫 塗裝 +item_NamePerseus_Paint_grey_black_white=英仙座 燧發槍 塗裝 +item_NamePerseus_Paint_grey_blue_red=英仙座 韌性 塗裝 +item_NamePerseus_Paint_red_grey_black=英仙座 煽動 塗裝 +item_NamePickAndThrowWeapon="<-=MISSING=->" +item_NamePilot_Light_Armor=駕駛員輕甲 +item_NamePirate_light_m_outfit=海盜輕甲 +item_NamePisces_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=雙魚座 2953 酉雞祥紅塗裝 +item_NamePisces_Paint_BIS2952_Black_Red=C8 雙魚座 紅色警戒塗裝 +item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_CFP=雙魚座 繁榮公民:石榴石塗裝 +item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=雙魚座 前線戰士:迷彩塗裝 +item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_Headhunters=雙魚座 獵頭幫:創傷塗裝 +item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=雙魚座 外禍威脅:淨化塗裝 +item_NamePisces_Paint_blue_white=C8 雙魚座 藍色警報塗裝 +item_NamePisces_Paint_red_black_stripe=C8 雙魚座 心跳塗裝 +item_NamePisces_Paint_white_red=C8 雙魚座 響應者塗裝 +item_NamePistol=@mp_ePistol +item_NamePistolBullet=@mp_ePistolBullet +item_NamePlant_pot_1_luminalia_a=你好陽光 點燈節盆栽 +item_NamePlayer=無 +item_NamePlayerDeco_DoubleBed_Flair_Coramor_a=尋心者 雙人床 +item_NamePlayerDeco_Flair_BigBennyRank100=大本尼「經典」自動販賣機 +item_NamePlayerDeco_Flair_CafeMusain_Sign_1_a=音樂咖啡館招牌 +item_NamePlayerDeco_Flair_Canister_anomaly_ASD_1_a=GRX 原型 +item_NamePlayerDeco_Flair_Canister_worm_ASD_1_a=Valakkar Specimen Tank +item_NamePlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2954_BIS_1=F8C 疾電 2954 艦船大對決全息旗幟 +item_NamePlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2955_BIS_1=北極星 2955 艦船大對決全息旗幟 +item_NamePlayerDeco_Flair_Lunar_Envelope_Stand=火紅節紅包展示架 +item_NamePlayerDeco_It_couch_improvised_1_combined_a_pirate=殘顱沙發 +item_NamePlayerDeco_Seat_Armchair_HeadHunter_1_a=督軍王座 +item_NamePlayerDeco_Seat_Barstool_Col_1_a=巴爾塔扎爾板凳 +item_NamePlayerDeco_Seat_Bench_2_Seat_Heart_1_a=2955 科拉愛人節 雙人沙發 +item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_ANVIL_carrack_1_a=鐵砧沙發椅 +item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_CRUS_starlifter_1_a=十字軍沙發椅 +item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_DRAK_Pirate=殘顱 休閒椅 +item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_RSI_phoenix_1_a=RSI 沙發椅 +item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_RSI_polaris_1_a=回收的北極星艦長座椅 +item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_cargo_1_scavanger_a=危險品貨箱 座椅 +item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_Cargo_Scavanger_a=派羅補給紀念品 +item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_worm_irradiated_a=輻射變異瓦拉卡蠕蟲雕像 +item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_worm_yormandi_a=約曼迪鱷雕像 +item_NamePlayerDeco_Static_Hologram_Wikelo_1_a=Wikelo 集市半身像 +item_NamePlayerDeco_Statue_Stand_LifesizeVanduul=帝國之敵雕像 +item_NamePlayerDeco_Statue_Stand_NavyPilot=星際水手之魂雕像 +item_NamePlayerDeco_Table_Improvised_Poker_Pirate=殘顱桌子 +item_NamePlushy_Hercules_1_a=「C2 海克力士 星際運輸船」絨毛玩具 +item_NamePlushy_Hercules_1_b=「A2 海克力士 星際運輸船」絨毛玩具 +item_NamePlushy_Hercules_1_c=「M2 海克力士 星際運輸船」絨毛玩具 +item_NamePlushy_Teddy_1_a=泰迪熊 +item_NamePlushy_zeus_1_a=「宙斯」絨毛玩具 +item_NamePolaris_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=北極星 2955 展會最佳 塗裝 +item_NamePolaris_Paint_Black_Grey_Gold=北極星 類星體塗裝 +item_NamePolaris_Paint_Blue_Black_Yellow=北極星 天狼星塗裝 +item_NamePolaris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=北極星 夜臨塗裝 +item_NamePolaris_Paint_Green_Green_Grey=北極星 巔峰塗裝 +item_NamePolaris_Paint_Halloween25_Orange_Black=北極星黑魔法塗裝 +item_NameProspector_Paint_Aphorite_Purple=探礦者 紫鈉水晶塗裝 +item_NameProspector_Paint_Dolivine_Green=探礦者 暗橄欖石塗裝 +item_NameProspector_Paint_Hadanite_Pink=探礦者 哈丹水晶塗裝 +item_NameProspector_Paint_IAE2950_Grey_Blue=探礦者 風暴使者塗裝 +item_NameProspector_Paint_IAE2950_Grey_White=探礦者 極地塗裝 +item_NameProspector_Paint_IAE_2952_Black=探礦者 星雲塗裝 +item_NameProspector_Paint_Luminalia_green_red=探礦者 盛裝打扮塗裝 +item_NameProspector_Paint_Luminalia_white_blue=探礦者 破冰塗裝 +item_NameProspector_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=探礦者 逐亡者塗裝 (改裝版) +item_NameProspector_Paint_Unity=探礦者 奠基節塗裝 +item_NameProspector_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=探礦者 拱心石塗裝 +item_NameProwler_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=潛獵者 Luminary 塗裝 +item_NameProwler_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=潛獵者 流浪者塗裝 +item_NameProwler_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=潛獵者 僵局迷彩塗裝 +item_NameProwler_Paint_Harmony=潛獵者 和諧塗裝 +item_NameProwler_Paint_IAE2950_Grey_Blue=潛獵者 風暴使者塗裝 +item_NameProwler_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=潛獵者 極地迷彩塗裝 +item_NameProwler_Paint_IcySilver_Titanium_Titanium=潛獵者 Elysian 塗裝 +item_NameProwler_Paint_Ocellus_Green_Red=潛獵者 眼紋塗裝 +item_NameProwler_Paint_Orange_Gray_Lightgray=潛獵者 Panthera 塗裝 +item_NameProwler_Paint_Orange_Gray_Orange=潛獵者 Torchbearer 塗裝 +item_NameProwler_Paint_Silver_Steel_Gunmetal=潛獵者 Darkrift 塗裝 +item_NameProwler_Paint_Silver_Titanium_Gold=潛獵者 Silverado 塗裝 +item_NameProwler_Paint_Tan_Brown_Cream=潛獵者 Hamada 塗裝 +item_NamePulse_Paint_Black_Gold_Silver=脈衝 統治塗裝 +item_NamePulse_Paint_Grey_Gold_Camo=脈衝 GCD-Army 塗裝 +item_NamePulse_Paint_Orange_Blue_Blue=脈衝 日冕塗裝 +item_NamePulse_Paint_Red_Red_Red=脈衝 交火塗裝 +item_NamePulse_Paint_Silver_Black_Blue=脈衝 暗潮塗裝 +item_NamePulse_Paint_Silver_Silver_Silver=脈衝 暗夜騎士塗裝 +item_NamePulse_Paint_StellaFortuna2955_Green=脈衝 福爾圖娜塗裝 +item_NamePulse_Paint_White_Pink_Blue=脈衝 星空貓塗裝 +item_NamePurpleLaserBolt="<-=MISSING=->" +item_NameQDMP_RSI_S03_Captor=Captor QD +item_NameQDMP_WETK_S01_Burke=伯克 QD(Burke QD) +item_NameQDMP_WETK_S01_Burke_short=伯克(Burke) +item_NameQDRV_ACAS_S02_SparkFire_SCItem=火花(SparkFire)(QTCIC2) +item_NameQDRV_ACAS_S02_SunFire_SCItem=陽炎(SunFire)(QTCPB2) +item_NameQDRV_ARCC_S01_Flood_SCItem=溢流(Flood)(QTCID1) +item_NameQDRV_ARCC_S01_Rush=突進(Rush)(QTCIC1) +item_NameQDRV_ARCC_S02_Cascade_SCItem=噴流(Cascade)(QTCID2) +item_NameQDRV_ARCC_S03_Echo=回聲(Echo)(QTCID3) +item_NameQDRV_ARCC_S03_Echo_SCItem=回聲(Echo)(QTCID3) +item_NameQDRV_ARCC_S03_Fissure=裂縫(Fissure)(QTCIC3) +item_NameQDRV_ARCC_S03_Fissure_SCItem=裂縫(Fissure)(QTCIC3) +item_NameQDRV_ARCC_S03_Impulse=脈衝(Impulse)(QTCIB3) +item_NameQDRV_ARCC_S03_Impulse_SCItem=脈衝(Impulse)(QTCIB3) +item_NameQDRV_JUST_S01_Goliath=哥利亞(Goliath)(QTINC1) +item_NameQDRV_JUST_S01_Vulcan_SCItem=伏爾甘(Vulcan)(QTIND1) +item_NameQDRV_JUST_S02_Bolon=伯龍(Bolon)(QTINC2) +item_NameQDRV_JUST_S02_Huracan_SCItem=烏拉坎(Huracan)(QTIDB2) +item_NameQDRV_JUST_S03_Agni=阿格尼(Agni) +item_NameQDRV_JUST_S03_Agni_SCItem=阿格尼(Agni) +item_NameQDRV_JUST_S03_Kama=卡瑪(Kama) +item_NameQDRV_JUST_S03_Vesta=維斯塔(Vesta) +item_NameQDRV_JUST_S03_Vesta_SCItem=維斯塔(Vesta) +item_NameQDRV_ORIG_S04_890J_SCItem=極速(Allegro) +item_NameQDRV_RACO_S01_Drift=漂泊(Drift) +item_NameQDRV_RACO_S01_Spectre_SCItem=幽魂(Spectre) +item_NameQDRV_RACO_S02_Bolt_SCItem=雷電(Bolt) +item_NameQDRV_RACO_S02_Nova_SCItem=新星(Nova) +item_NameQDRV_RACO_S02_Spicule_SCItem=刺針(Spicule) +item_NameQDRV_RSI_S01_Eos=黎明女神(Eos) +item_NameQDRV_RSI_S01_Hyperion_SCItem=光之神(Hyperion) +item_NameQDRV_RSI_S02_Aither_SCItem=以太(Aither) +item_NameQDRV_RSI_S03_Erebos=黑暗之神(Erebos) +item_NameQDRV_RSI_S03_Metis=智謀女神(Metis) +item_NameQDRV_RSI_S03_Tyche=命運女神(Tyche) +item_NameQDRV_TARS_S01_Expedition=遠征(Expedition) +item_NameQDRV_TARS_S02_Odyssey=奧德賽(Odyssey) +item_NameQDRV_TARS_S03_Drifter=漂流者(Drifter) +item_NameQDRV_TARS_S03_Ranger=遊騎兵(Ranger) +item_NameQDRV_TARS_S03_Wanderer=漫遊者(Wanderer) +item_NameQDRV_WETK_S01_Beacon=信標(Beacon) +item_NameQDRV_WETK_S01_Siren=警笛(Siren) +item_NameQDRV_WETK_S02_Crossfield=克羅斯菲爾德(Crossfield) +item_NameQDRV_WETK_S03_Balandin=巴蘭丁(Balandin) +item_NameQDRV_WETK_S03_Pontes=龐特斯(Pontes) +item_NameQDRV_WETK_S03_TS2=TS-2 量子引擎 +item_NameQDRV_WETK_S04_Idris=Frontline 量子引擎 +item_NameQDRV_XIAN_S01=Xi'an 量子引擎(XIAN Quantum Drive) +item_NameQED_RSI_S04_Tidelock=潮汐 QD(Tidelock QD) +item_NameQED_WETK_S03_Reynie=雷尼 QED +item_NameQED_WETK_S03_Reynie_short=雷尼 +item_NameQFT_AEGS_Medi_PL01=宙斯盾 中型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_AEGS_Medi_PL02=宙斯盾 中型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_AEGS_SMAL_PL01=宙斯盾 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_AEGS_SMAL_PL02=宙斯盾 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_ANVL_SMAL_F7A=鐵砧 F7A 量子燃料儲槽 +item_NameQFT_ANVL_SMAL_PL01=鐵砧 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_ANVL_SMAL_PL02=鐵砧 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL01=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL02=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL03=聯合邊境 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_DRAK_MEDI_PL01=德雷克 中型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL01=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL02=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL03=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL04=Origin Jumpworks 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_RSI_MEDI_PL01=RSI 中型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_RSI_SMAL_PL01=RSI 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_RSI_SMAL_PL02=RSI 小型量子燃料儲槽 +item_NameQFT_VNCL_SMAL_PL01=Vanduul 小型量子燃料儲槽 +item_NameQTNK_VNCL_Glaive=量子燃料儲槽 +item_NameQTNK_VNCL_Scythe=量子燃料儲槽 +item_NameRAFT_Paint_IAE2951_Blue_Black=RAFT 風暴使者塗裝 +item_NameRAFT_Paint_IAE2951_Grey_White=RAFT 極地塗裝 +item_NameRAFT_Paint_Lovestruck_Pink_Black=RAFT 痴情塗裝 +item_NameROC_Paint_Aphorite_Purple=ROC 紫鈉水晶塗裝 +item_NameROC_Paint_BlackCherry_black_red=ROC 黑櫻桃塗裝 +item_NameROC_Paint_Dolivine_Green=ROC 暗橄欖石塗裝 +item_NameROC_Paint_Hadanite_Pink=ROC 哈丹水晶塗裝 +item_NameROC_Paint_Harvester_orange=ROC 收割機塗裝 +item_NameROC_Paint_Hazard_yellow=ROC 危險黃塗裝 +item_NameROC_Paint_Quicksilver_grey=ROC 水銀塗裝 +item_NameRRS_consumable_sedative=美夢 注射器 +item_NameRRS_consumable_sedative_01=美夢 注射器 +item_NameRRS_flashbang_grenade_01=快門 閃光彈 +item_NameRRS_smoke_grenade_01=煙霧彈 +item_NameRSI_3DRadarDisplay=RSI 3D 雷達顯示器 +item_NameRSI_Aurora_CL_shop=RSI 極光CL +item_NameRSI_Aurora_ES_shop=RSI 極光ES +item_NameRSI_Aurora_LN_Pilot_Seat=RSI 極光LN 駕駛員座位 +item_NameRSI_Aurora_LN_shop=RSI 極光LN +item_NameRSI_Aurora_LandingSystem=RSI 極光 著陸系統 +item_NameRSI_Aurora_MR_shop=RSI 極光MR +item_NameRSI_Aurora_MultiLight=RSI 極光 外部照明燈 +item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat=RSI 極光 駕駛員座位 +item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat_Blue=RSI 極光 藍色駕駛員座位 +item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat_Red=RSI 極光 紅色駕駛員座位 +item_NameRSI_Aurora_lights=@RSI 極光 照明設定 +item_NameRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke=獅子座 實彈加農炮 +item_NameRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke_Short=獅子座 實彈加農炮 +item_NameRSI_BallisticCannon_S8=RSI 梅杜莎加農炮 +item_NameRSI_BallisticRepeater_S9=RSI S9 實彈速射炮 +item_NameRSI_Bengal_Seat_Pilot=RSI 孟加拉 駕駛員座位 +item_NameRSI_Bengal_Turret_AA_Cockpit=RSI 孟加拉 AA砲塔位 +item_NameRSI_Bengal_Turret_STS=RSI 孟加拉 STS 砲塔 +item_NameRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=瑪里斯 加農炮 +item_NameRSI_CML_Chaff=RSI 噪聲場發射器 +item_NameRSI_CML_Flare=RSI 熱誘彈發射器 +item_NameRSI_Cockpit_Audio=RSI 駕駛艙音訊 +item_NameRSI_Constellation_Andromeda_shop=RSI 星座「仙女座」 +item_NameRSI_Constellation_Aquila_shop=RSI 星座「天鷹座」 +item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Left=RSI 星座 左副駕駛座位 +item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Right=RSI 星座 右副駕駛座位 +item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Pilot=RSI 星座 駕駛員座位 +item_NameRSI_Constellation_LandingSystem=RSI 星座 著陸系統 +item_NameRSI_Constellation_MissilePod=RSI 星座 飛彈艙 +item_NameRSI_Constellation_MissilePod_S1_x7=RSI 星座 側飛彈艙 +item_NameRSI_Constellation_MissilePod_S2_x3=RSI 星座 頂部飛彈艙 +item_NameRSI_Constellation_MultiLight=RSI 星座 外部照明燈 +item_NameRSI_Constellation_Seat_Pilot=RSI 星座 駕駛員座位 +item_NameRSI_Constellation_Seat_Turret=RSI 星座 砲塔座位 +item_NameRSI_Constellation_Seat_Turret_Bottom=RSI 星座 下砲塔座位 +item_NameRSI_Constellation_Taurus_shop=RSI 星座「金牛座」 +item_NameRSI_Constellation_Turret_Base_Lower=RSI 星座 砲塔 +item_NameRSI_Constellation_Turret_Base_Upper=RSI 星座 砲塔 +item_NameRSI_Constellation_lights=RSI 星座 外部照明燈 +item_NameRSI_Constellation_turret=RSI 星座 砲塔 +item_NameRSI_DefaultADS=RSI ADS +item_NameRSI_DefaultBattery=RSI 電池 +item_NameRSI_DefaultCPU=RSI CPU +item_NameRSI_DefaultFlashlight=微炬 手電筒 +item_NameRSI_DefaultJetPack=RSI 預設噴氣背包 +item_NameRSI_DefaultMotherboard=RSI 主機板 +item_NameRSI_DefaultRadar_LongRange=RSI 長距離雷達 +item_NameRSI_DefaultRadar_MidRange=RSI 中距離雷達 +item_NameRSI_DefaultRadar_ShortRange=RSI 短距離雷達 +item_NameRSI_DefaultSignatureReductor=RSI 訊號減弱裝置 +item_NameRSI_DefaultTargetSelector=RSI 目標選擇裝置 +item_NameRSI_DefaultTurretAIModule=砲塔模組 +item_NameRSI_DefaultWeaponBattery=RSI 武器電池 +item_NameRSI_DefaultWeaponControl=RSI 武器控制 +item_NameRSI_EMP_Magstrand_S4=磁鏈 EMP生成器 +item_NameRSI_FXM_ESI_LowerRetro_S1=RSI FXM ESA 反向推進器 +item_NameRSI_FXM_ESI_S1=RSI FXM ESA 推進器 +item_NameRSI_FXM_ESI_UpperRetro_S1=RSI FXM ESA 推進器 +item_NameRSI_FXM_ESI_Wing_S1=RSI FXM ESA 推進器 +item_NameRSI_Intakes_Aurora=RSI 極光 進氣口 +item_NameRSI_Light_Armor=RSI 輕甲 +item_NameRSI_Light_Helmet=RSI 輕盔 +item_NameRSI_Light_Helmet_01=RSI 預設頭盔 +item_NameRSI_Light_Helmet_02=RSI 預設頭盔 2 +item_NameRSI_Light_Helmet_03=RSI 預設頭盔 3 +item_NameRSI_Light_Helmet_04=RSI 預設頭盔 4 +item_NameRSI_Light_Helmet_05=RSI 預設頭盔 5 +item_NameRSI_Light_Helmet_06=RSI 預設頭盔 6 +item_NameRSI_Light_Helmet_07=RSI 預設頭盔 7 +item_NameRSI_Light_Helmet_08=RSI 預設頭盔 8 +item_NameRSI_Light_Helmet_09=RSI 預設頭盔 9 +item_NameRSI_Light_Helmet_Purple=RSI 輕盔 - 紫色 +item_NameRSI_Light_Helmet_Yellow=RSI 輕盔 - 黃色 +item_NameRSI_MissileBay=RSI 飛彈艙 +item_NameRSI_Purple_Armor=RSI 護甲 - 紫色 +item_NameRSI_Scorpius_MissileTurret=RSI 尾宿九 飛彈砲塔 +item_NameRSI_Scorpius_MissileTurret_short=尾宿九 +item_NameRSI_SelfDestruct=RSI 自毀 +item_NameRSI_SelfDestruct_Long=RSI 長時自毀 +item_NameRSI_VP_ESI_S1=RSI-克魯格星際 主推進器 +item_NameRSI_Yellow_Armor=RSI 護甲 - 黃色 +item_NameRaft_Paint_Black_Yellow=RAFT 危險黃塗裝 +item_NameRaft_Paint_GoblinG_A_Red_Black=RAFT 弧光集團塗裝 +item_NameRaft_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=RAFT 十字軍工業塗裝 +item_NameRaft_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=RAFT 赫斯頓動力塗裝 +item_NameRaft_Paint_GoblinG_M_White_Blue=RAFT 微科公司塗裝 +item_NameRaft_Paint_Grey_LightGrey=RAFT 船錨塗裝 +item_NameRazor_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=剃刀 福爾圖娜塗裝 +item_NameRazor_Paint_IAE2951_Blue_Black=剃刀 風暴使者塗裝 +item_NameRazor_Paint_IAE2951_Grey_White=剃刀 極地塗裝 +item_NameRazor_Paint_Red_Blue_Blue=剃刀 競速塗裝 +item_NameRazor_Paint_Red_White_Pink_Crusader=剃刀 和撒那塗裝 +item_NameRazor_Paint_Sand_Orange_Hurston=剃刀 中央大廈塗裝 +item_NameRazor_Paint_Unity=剃刀 奠基節塗裝 +item_NameRazor_Paint_White_Blue_Blue_microTech=剃刀 志遠塗裝 +item_NameReclaimer_Paint_Aphorite_Purple=回收者 紫鈉水晶塗裝 +item_NameReclaimer_Paint_BIS2954=回收者 全展焦點塗裝 (2954 年度) +item_NameReclaimer_Paint_Dolivine_Green=回收者 暗橄欖石塗裝 +item_NameReclaimer_Paint_Hadanite_Pink=回收者 哈丹水晶塗裝 +item_NameReclaimer_Paint_Showdown=回收者 展會最佳塗裝 +item_NameRedLaserBolt="<-=MISSING=->" +item_NameRedeemer_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=救贖者 福爾圖娜塗裝 +item_NameRedeemer_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=救贖者 全展焦點塗裝 (2953 年度) +item_NameRedeemer_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=救贖者 夜臨塗裝 +item_NameRedeemer_Paint_IAE2951_Blue_Black=救贖者 風暴使者塗裝 +item_NameRedeemer_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=救贖 極地迷彩塗裝 +item_NameRedeemer_Paint_Scrubland_Camo=救贖者 灌木迷彩塗裝 +item_NameRedeemer_Paint_Seraphim_White_Black=救贖者 熾天使塗裝 +item_NameRedeemer_Paint_Underworld_Black_Yellow=救贖者 地獄塗裝 +item_NameRedeemer_Paint_Valencia=救贖者 瓦倫西亞塗裝 +item_NameReliant_Paint_Fleetweek_Level1_Military=信賴者 林木線塗裝 +item_NameReliant_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=信賴者 霜凍迷彩塗裝 +item_NameReliant_Paint_Invictus_blue_gold=信賴者 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_1=報復者 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_2=報復者 灰色塗裝 +item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_3=報復者 薄暮塗裝 +item_NameRetaliator_Paint_Desert_Sand_Red=報復者 幻紋塗裝 +item_NameRetaliator_Paint_Green_Dark_Green_Yellow=報復者 灌木塗裝 +item_NameRetaliator_Paint_Yellow_Black=報復者 反衝塗裝 +item_NameRifle=@mp_eRifle +item_NameRifleBullet=@mp_eRifleBullet +item_NameSASU_Carryable_1H_CY_medical_canister_healing_1=C-71 醫療箱 +item_NameSCAR=@mp_eScar +item_NameSCARAudio="<-=MISSING=->" +item_NameSECO_Dual_Ink_Mark_204_Small=墨水-雙重 204-S +item_NameSECO_S1_F1_Q1=密封公司 墨水-1 +item_NameSECO_S1_F1_Q1_Merlin=密封公司 墨水-1 梅林 +item_NameSECO_S1_F1_Q1_Mustang=密封公司 墨水-1 野馬 +item_NameSECO_S1_F1_Q1_Survival=密封公司 墨水-1 +item_NameSECO_S1_F4_DD=墨水-標記 104-ID +item_NameSECO_S1_F4_SD=墨水-分裂 104-IS +item_NameSECO_S2_F4_DD=墨水-標記 204-ID +item_NameSECO_S2_F4_SD=墨水-分裂 204-IS +item_NameSECO_S3_F4_DD=墨水-標記 304-ID +item_NameSECO_S3_F4_SD=墨水-分裂 304-IS +item_NameSECO_S4_F4_DD=墨水-標記 404-ID +item_NameSECO_S4_F4_SD=墨水-分裂 404-IS +item_NameSHLD_AEGS_S04_Idris=宙斯盾 伊德里斯 護盾產生器 +item_NameSHLD_AEGS_S04_Reclaimer_SCItem=RS-Barrier 護盾產生器 +item_NameSHLD_ASAS_S01_Cloak=「斗篷」(Cloak) +item_NameSHLD_ASAS_S01_Mirage=「幻象」(Mirage) +item_NameSHLD_ASAS_S01_Obscura=「暗黑」(Obscura) +item_NameSHLD_ASAS_S01_Shimmer=「閃光」(Shimmer) +item_NameSHLD_ASAS_S01_Veil=「面紗」(Veil) +item_NameSHLD_ASAS_S02_Shroud=「裹屍布」(Shroud) +item_NameSHLD_BANU_S01_Suldrath=Suldrath 護盾產生器 +item_NameSHLD_BANU_S02_Sukoran=Sukoran 護盾產生器 +item_NameSHLD_BASL_S00_Castra=「駐營」(Castra) +item_NameSHLD_BASL_S01_Bulwark=「堅壁」(Bulwark) +item_NameSHLD_BASL_S01_Guardian=「守衛」(Guardian) +item_NameSHLD_BASL_S01_Palisade=「鐵欄」(Palisade) +item_NameSHLD_BASL_S01_Steward=「管理人」(Steward) +item_NameSHLD_BASL_S02_Aspis=「重盾」(Aspis) +item_NameSHLD_BASL_S03_Stronghold=「要塞」(Stronghold) +item_NameSHLD_BEHR_S01_5SA=5SA「拉達」(5SA 'Rhada') +item_NameSHLD_BEHR_S01_6SA=6SA 護盾產生器 +item_NameSHLD_BEHR_S01_7sa=7SA 護盾產生器 +item_NameSHLD_BEHR_S02_5MA=5MA「奇瑪爾」(5MA 'Chimalli') +item_NameSHLD_BEHR_S03_5CA=5CA「阿庫拉」(5CA 'Akura') +item_NameSHLD_BEHR_SMAL_PL01=Behring 護盾 小 +item_NameSHLD_GODI_S01_AllStop=全面停滯(AllStop) +item_NameSHLD_GODI_S01_AllStop_SCItem=全面停滯(AllStop) +item_NameSHLD_GODI_S01_FR66=FR-66 +item_NameSHLD_GODI_S01_ForceWall=防禦之牆(ForceWall) +item_NameSHLD_GODI_S01_SecureHyde=安全封鎖(SecureHyde) +item_NameSHLD_GODI_S02_FullStop=完全停滯(FullStop) +item_NameSHLD_GODI_S04_Idris=Holdstrong +item_NameSHLD_ORIG_S04_890J_SCItem=「斜堤」(Glacis) +item_NameSHLD_S01_CIV_SECO_Ink=墨水(INK) +item_NameSHLD_S01_CMP_YORM_Targa=塔爾加(Targa) +item_NameSHLD_SECO_MEDI_PL01=密封 護盾 中型(SECO Shield Medium) +item_NameSHLD_SECO_S00_PIN=別針(PIN) +item_NameSHLD_SECO_S01_HEX=六角(HEX) +item_NameSHLD_SECO_S01_INK=墨水(INK) +item_NameSHLD_SECO_S01_WEB=蛛網(WEB) +item_NameSHLD_SECO_S02_STOP=停滯(STOP) +item_NameSHLD_SECO_SMAL_PL01=密封 護盾 小(SECO Shield Small) +item_NameSHLD_SECO_SMAL_PL01_Pirate=密封 護盾 小型 (海盜)(SECO Shield Small (Pirate)) +item_NameSHLD_YORM_S01_Falco=「法爾科」(Falco) +item_NameSHLD_YORM_S01_Targa=「塔爾加」(Targa) +item_NameSQ_Flair_Coin_1_a_1H=2952 艦船大對決墨丘利紀念幣 +item_NameSQ_Flair_Coin_1_b_1H=2952 艦船大對決天蠍座紀念幣 +item_NameSQ_Flair_Coin_1_c_1H=2952 艦船大對決 C8X 雙魚座紀念幣 +item_NameSQ_Flair_Coin_1_d_1H=2952 艦船大對決卡拉克紀念幣 +item_NameSQ_Flair_Coin_1_e_1H=2952 艦船大對決紀念幣 +item_NameSRV_Paint_Black_Yellow=SRV 暗暴塗裝 +item_NameSRV_Paint_Blue_Beige=SRV 天藍色塗裝 +item_NameSRV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=SRV 痴情塗裝 +item_NameSRV_Paint_White_Grey=SRV 陰雨塗裝 +item_NameSTKA_AGH36_S3=星夜之貓 AG 霍妮絲-36 +item_NameSTOR_opencontainer_1_8_SCU=Stor*All 小型儲物箱 (1/8 SCU) +item_NameSTV_Paint_Green_Black=STV 電光綠塗裝 +item_NameSTV_Paint_Grey=STV 鈷灰塗裝 +item_NameSTV_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=STV 旋流塗裝 +item_NameSTV_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=STV 終點線塗裝 +item_NameSTV_Paint_Silver_Blue=STV 藍鋼塗裝 +item_NameSabre_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=軍刀 2952 申猴祥紅塗裝 +item_NameSabre_Paint_Beige_Black_Black=軍刀 山崩塗裝 +item_NameSabre_Paint_Black_Black_Gold_Carbon=軍刀 灰雲塗裝 +item_NameSabre_Paint_Black_Black_Orange=軍刀 收割塗裝 +item_NameSabre_Paint_Black_Black_Red=軍刀 火障塗裝 +item_NameSabre_Paint_Black_Silver_Silver_Polish=軍刀 星光塗裝 +item_NameSabre_Paint_Green_Black_Orange=軍刀 風障塗裝 +item_NameSabre_Paint_Halloween25_Orange_Black=軍刀黑魔法塗裝 +item_NameSabre_Paint_IAE2950_Grey_Blue=軍刀 風暴使者塗裝 +item_NameSabre_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=軍刀 極地迷彩塗裝 +item_NameSalvation_Paint_black_gold_black=Salvation Eureka 塗裝 +item_NameSalvation_Paint_black_white_orange=Salvation Vespid 塗裝 +item_NameSalvation_Paint_blue_black_black_stripes=Salvation Safeguard 塗裝 +item_NameSalvation_Paint_blue_black_yellow=Salvation Chimaera 塗裝 +item_NameSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=San'tok.yāi 和諧塗裝 +item_NameSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Red=San'tok.yāi 眼紋塗裝 +item_NameSanTokYai_Paint_Black_Black_Black_Tiger=San'tok.yai 亦能塗裝 +item_NameSanTokYai_Paint_Red_Black_Black=San'tok.yai 煊煞塗裝 +item_NameSanTokYai_Paint_White_White_Red=San'tok.yai 褪萍塗裝 +item_NameScorpius_Paint_Avalanche_White_Grey=天蠍座 雪崩塗裝 +item_NameScorpius_Paint_BIS2952_Black_Red=天蠍座 紅色警戒塗裝 +item_NameScorpius_Paint_Blight_Green=天蠍座 疫災塗裝 +item_NameScorpius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=天蠍座 夜臨塗裝 +item_NameScorpius_Paint_Lovestruck_Pink_Black=天蠍座 痴情塗裝 +item_NameScorpius_Paint_Luminalia_green_red=天蠍座 Deck the Hull 塗裝 +item_NameScorpius_Paint_Luminalia_white_blue=天蠍座 IceBreak 塗裝 +item_NameScorpius_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=天蠍座 碎顱者塗裝 +item_NameScorpius_Paint_ShockForce_Yellow_Orange=天蠍座 衝擊力塗裝 +item_NameScorpius_Paint_Stiletto_Grey_Orange=天蠍座 刺劍塗裝 +item_NameScorpius_Paint_Stinger_Black_Orange=天蠍座 毒刺塗裝 +item_NameScorpius_Paint_Stormcloud_Grey=天蠍座 風暴雲塗裝 +item_NameScorpius_Paint_Sunburn_White_Orange=天蠍座 灼日塗裝 +item_NameScorpius_Paint_Tiburon_Grey_Red=天蠍座 鯊魚塗裝 +item_NameScout_Paint_AlienWeek_Green_Red=Khartu-al 眼紋塗裝 +item_NameScout_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Khartu-al 和諧塗裝 +item_NameScout_Paint_IAE2951_Blue_Black=Khartu-al 風暴使者塗裝 +item_NameScout_Paint_IAE2951_Grey_White=Khartu-al 極地塗裝 +item_NameShieldPane=護盾 +item_NameShiv_Paint_Beige_Beige_Black=Shiv 地震塗裝 +item_NameShiv_Paint_Black_Black_Black=Shiv 幽靈塗裝 +item_NameShiv_Paint_Brown_White_Brown=Shiv 夢魘塗裝 +item_NameShiv_Paint_Silver_Silver_Silver=Shiv 子午線塗裝 +item_NameShiv_Paint_White_Blue_Black=Shiv 藍花塗裝 +item_NameShop_AstroArmada=AstroArmada +item_NameShop_CasabaOutlet=Casaba Outlet +item_NameShop_CubbyBlast=Cubby Blast +item_NameShop_DumpersDepot=傾卸者倉庫 +item_NameShop_MedicalUnit=醫療部門 +item_NameShubinTurretItem=級別 2b 安裝 +item_NameShubin_Ballistic_Unmanned_Turret=舒賓 無人砲塔 +item_NameShubin_TurretMissileRack=Behring 神槍手 HS 四聯裝 平台 +item_NameSilencer=@mp_eSilencer +item_NameSmallFish=帶魚 +item_NameSpartan_Paint_IAE2951_Blue_Black=斯巴達 風暴使者塗裝 +item_NameSpartan_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=斯巴達 極地迷彩塗裝 +item_NameSpartan_Paint_Ranger_GreenCamo=斯巴達 遊騎兵塗裝 +item_NameSpartan_Paint_Sidewinder_Brown=斯巴達 響尾蛇塗裝 +item_NameSpartan_Paint_Snowstorm_White=斯巴達 暴風雪塗裝 +item_NameSpirit_A1_Paint_Green_Black_Orange=魂靈 無畏塗裝 +item_NameSpirit_C1_Paint_Red_Black_White=魂靈 猩紅塗裝 +item_NameSpirit_E1_Paint_Black_Black_Gold=魂靈 奧林匹亞塗裝 +item_NameSpirit_Paint_BIS2954=魂靈 全展焦點塗裝 (2954 年度) +item_NameSpirit_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=魂靈 獵頭者收割者 塗裝 +item_NameSpirit_Paint_Black_Blue_White=魂靈 英勇塗裝 +item_NameSpirit_Paint_Blue_White_Red=魂靈 堅燃塗裝 +item_NameSpirit_Paint_GoblinG_A_Red_Black=魂靈 弧光集團塗裝 +item_NameSpirit_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=魂靈 十字軍工業塗裝 +item_NameSpirit_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=魂靈 赫斯頓動力塗裝 +item_NameSpirit_Paint_GoblinG_M_White_Blue=魂靈 微科公司塗裝 +item_NameSpirit_Paint_Green_Black_Grey_cfp=魂靈 繁榮公民解放 塗裝 +item_NameSpirit_Paint_Grey_Grey_Blue=魂靈 堅毅塗裝 +item_NameSpirit_Paint_Luminalia_green_red=魂靈 Deck the Hull 塗裝 +item_NameSpirit_Paint_Luminalia_white_blue=魂靈 IceBreak 塗裝 +item_NameSpirit_Paint_Maroon_Beige_Blue=魂靈 深紅塗裝 +item_NameSpirit_Paint_White_Black_Red=魂靈 忠誠塗裝 +item_NameSpirit_Paint_White_Blue_Black=魂靈 激情塗裝 +item_NameSpirit_Paint_Yellow_Black_Black=魂靈 輻射塗裝 +item_NameSpirit_Paint_Yellow_Black_Chevron=魂靈 生物危害塗裝 +item_NameStarLifter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=海克力士 星際運輸船 子午線塗裝 +item_NameStar_Fighter_Inferno_Paint_Ember_Black_Grey_Red=阿瑞斯「煉獄」星際戰鬥機 餘燼塗裝 +item_NameStar_Fighter_Ion_Paint_Radiance_White_Grey_Red=阿瑞斯「離子」星際戰鬥機 光耀塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Black_Gold=阿瑞斯 星際戰鬥機 Golden Blossom 塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Celestial_Blue=阿瑞斯 星際戰鬥機 天藍塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Cinder_Grey_Black=阿瑞斯 星際戰鬥機 煤灰塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Flint_LightGrey=阿瑞斯 星際戰鬥機 燧石塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=阿瑞斯 星際戰鬥機 僵局迷彩塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_IAE2951_Blue_Black=阿瑞斯 星際戰鬥機 風暴使者塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=阿瑞斯 星際戰鬥機 極地迷彩塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Lovestruck_Pink_Black=阿瑞斯 星際戰鬥機 痴情塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Outrider_Green_Black=阿瑞斯 星際戰鬥機 先驅者塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=阿瑞斯 星際戰鬥機 子午線塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=阿瑞斯 星際戰鬥機 和撒那塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=阿瑞斯 星際戰鬥機 中央大廈塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_Scrubland_Camo=阿瑞斯 星際戰鬥機 灌木迷彩塗裝 +item_NameStar_Fighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=阿瑞斯 星際戰鬥機 志遠塗裝 +item_NameStar_Runner_Paint_2951Fortuna_Green_Grey=墨丘利 星際速運船 福爾圖娜塗裝 +item_NameStar_Runner_Paint_BIS2951=墨丘利 全展焦點塗裝 (2951 年度) +item_NameStar_Runner_Paint_BIS2952_Black_Red=墨丘利 星際速運船 紅色警戒塗裝 +item_NameStar_Runner_Paint_Blackguard_black_blue=墨丘利 星際速運船 惡棍塗裝 +item_NameStar_Runner_Paint_Equinox_orange_black=墨丘利 星際速運船 晨昏塗裝 +item_NameStar_Runner_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=墨丘利 星際速運船 極地迷彩塗裝 +item_NameStar_Runner_Paint_Night_Runner=墨丘利 星際速運船 夜行者塗裝 +item_NameStar_Runner_Paint_Pirateweek_Black_Clear=墨丘利 星際速運船 子午線塗裝 +item_NameStar_Runner_Paint_Silver_Spark_grey_yellow=墨丘利 星際速運船 銀色火花塗裝 +item_NameStar_Runner_Paint_Skyrider_Blue=墨丘利 星際速運船 天空騎士塗裝 +item_NameStar_Runner_Paint_Unity=墨丘利星際速運船 奠基節塗裝 +item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_1=星際遠航者 黑色塗裝 +item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_2=星際遠航者 淺灰色塗裝 +item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_3=星際遠航者 風暴洶湧塗裝 +item_NameStarfarer_Paint_Unity=星際遠航者 奠基節塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_Blue_Black_White=星際槍騎兵 雪頂塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_Blue_Blue_Yellow=星際槍騎兵 大西洋塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_Citcon2954_Blue_Black_White=星際槍騎兵 藍寶石塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=星際槍騎兵 弧光集團塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=星際槍騎兵 十字軍工業塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=星際槍騎兵 赫斯頓動力塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=星際槍騎兵 微科公司塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_Green_Black_Orange=星際槍騎兵 地球塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=星際槍騎兵 僵局迷彩塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_Grey_Red_Black=星際槍騎兵 烽火塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_Grey_White_Grey=星際槍騎兵 升流塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_Orange_Blue_White=星際槍騎兵 野貓塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_Tan_Blue_White=星際槍騎兵 莫哈維塗裝 +item_NameStarlancer_Paint_Yellow_Blue_White=星際槍騎兵 太平洋塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=海克力士 星際運輸船 福爾圖娜塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_Argent_Silver=海克力士 星際運輸船 銀白塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_BIS2951=海克力士 全展焦點塗裝 (2951 年度) +item_NameStarlifter_Paint_Cerberus_black=海克力士 星際運輸船 地獄犬塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_Draco_gold=海克力士 星際運輸船 天龍座塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_Dryad_GreenCamo=海克力士 星際運輸船 樹妖塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_Fleetweek_Level1_Military=海克力士 星際運輸船 林木線塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=海克力士 星際運輸船 霜凍迷彩塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_A_Red_Black=海克力士 弧光集團塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=海克力士 十字軍工業塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=海克力士 赫斯頓動力塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_M_White_Blue=海克力士 微科公司塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=海克力士 僵局迷彩塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_Invictus_blue_gold=海克力士 星際運輸船 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameStarlifter_Paint_Sylvan_Green=海克力士 星際運輸船 森林塗裝 +item_NameStimpack=單擊 +item_NameStinger_Paint_Black_Black_Black=Stinger 曼巴塗裝 +item_NameStinger_Paint_Black_Black_Bronze=Stinger 死神行者塗裝 +item_NameStinger_Paint_Green_Green_Brown=Stinger 響尾蛇塗裝 +item_NameStinger_Paint_Red_Black_Grey=Stinger 黑寡婦塗裝 +item_NameStinger_Paint_Silver_Grey_Teal=Stinger 島棲塗裝 +item_NameStinger_Paint_Silver_Silver_Silver=Stinger 子午線塗裝 +item_NameStorAll_ATLS_inventory=GEO 資源儲存艙 +item_NameStorAll_Big_Box_Model_A=Stor*All 大型貨艙模組 A型 +item_NameStorAll_Big_Box_Model_H=Stor*All 大型貨艙模組 H型 +item_NameStorAll_Mini=Stor*All 迷你型貨艙 +item_NameStorm_Paint_Dark_Camo=風暴 黑暗面塗裝 +item_NameStorm_Paint_Green_Green_Camo=風暴 登陸塗裝 +item_NameStorm_Paint_Grey_Gold_Camo=風暴 GCD-Army 塗裝 +item_NameStorm_Paint_White_Grey_TwoTone=風暴 頂點塗裝 +item_NameStorm_Paint_White_White_Camo=風暴 霜凍線塗裝 +item_NameStripedFish=藍帶食人魚 +item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=Syulen Luminary 塗裝 +item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=Syulen 和睦塗裝 +item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Syulen 眼紋塗裝 +item_NameSyulen_Paint_Chiing_WhiteGold=Syulen Ch.iing 塗裝 +item_NameSyulen_Paint_Halloween2024_Blood=Syulen 紫煙塗裝 +item_NameTALN_Retaliator_S5_Strike_TL_CS=追獵者 V 魚雷 +item_NameTHCN_S1_RPOD_4x_S2=解放者 +item_NameTHCN_S2_RPOD_8x_S2=解放者 Prime +item_NameTHCN_S3_RPOD_12x_S2=解放者 Ultra +item_NameTHRE_ANVL_F7A_Main=THRE F7A 主 推進器 +item_NameTHRM_ANVL_Flex_F7A=THRM F7A 可動 推進器 +item_NameTMBL_EMP_Device,P=盾博爾 旋風 EMP 裝置 +item_NameTMBL_Storm_AA_Turret=盾博爾 風暴AA 砲塔 +item_NameTMBL_Storm_Turret=盾博爾 風暴 砲塔 +item_NameTOAG_LaserGatling_S2=Thlilye 雷射多管機炮 +item_NameTOAG_LaserGatling_S2_short=Thlilye +item_NameTOAG_LaserRepeater_S3=Yeng'tu 雷射速射炮 +item_NameTOAG_LaserRepeater_S3_short=Yeng'tu +item_NameTOAG_launcher_ballistic_01=卡希克斯 飛彈發射器 +item_NameTOAG_launcher_ballistic_01_mag=卡希克斯 飛彈發射器 飛彈 +item_NameTOAG_launcher_ballistic_01_short=卡希克斯飛彈發射器 +item_NameTRAS_LaserBeam_S4=荒布 雷射光束炮 +item_NameTRAS_LaserBeam_S4_short=荒布 +item_NameTRAS_LaserBeam_S5=昆布 雷射光束炮 +item_NameTRAS_LaserBeam_S5_short=昆布 +item_NameTRAS_LaserBeam_S6=若布 雷射光束炮 +item_NameTRAS_LaserBeam_S6_short=若布 +item_NameTable_Conference=會議桌 +item_NameTalon_Dominator_Platform_x4=利爪武器 四聯裝 支架 +item_NameTalon_Executioner_IR_Twin=利爪武器 劊子手 IR 雙聯 +item_NameTalon_Paint_AlienWeek_Green_Green_Brown=利爪 Luminary 塗裝 +item_NameTalon_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=利爪 流浪者塗裝 +item_NameTalon_Paint_Blue=利爪 鈷藍塗裝 +item_NameTalon_Paint_Harmony=利爪 和諧塗裝 +item_NameTalon_Paint_Ocellus_Green_Red=利爪 眼紋塗裝 +item_NameTalon_Paint_Red=利爪 猩紅塗裝 +item_NameTalon_Stalker_Platform_x4=利爪武器 追獵者 四聯裝 支架 +item_NameTalon_Stalker_Quad=利爪武器 四聯裝 支架 +item_NameTalon_Stalker_Twin=利爪武器 雙聯 支架 +item_NameTankCannon="<-=MISSING=->" +item_NameTerrapin_Paint_BIS2954=水龜 全展焦點塗裝 (2954 年度) +item_NameTerrapin_Paint_Blue_Green=水龜 海底塗裝 +item_NameTerrapin_Paint_Halloween2024_Blood=水龜 紫煙 塗裝 +item_NameTerrapin_Paint_Luminalia_green_red=Ter水龜rapin Deck the Hull 塗裝 +item_NameTerrapin_Paint_Luminalia_white_blue=水龜 IceBreak 塗裝 +item_NameTerrapin_Paint_Red_Teal=水龜 活力塗裝 +item_NameTerrapin_Paint_Yellow_Red=水龜 費莉希蒂塗裝 +item_NameTicket_Darkwater_Gold_01=CDF F8C 認證券 (黃金) +item_NameTicket_Darkwater_Plat_01=CDF F8C 認證券 (白金) +item_NameTorshuCrab=索爾述灰白螃蟹 +item_NameTrophyCase_12Ports=戰利品箱 +item_NameTurret_PDC_BEHR_G=MRX 「激流」 +item_NameUEE_medium_m_outfit=中號 海軍陸戰隊 護甲 +item_NameUMNT_ANVL_S5_Cap=鐵砧 大黃蜂「幽靈」中央蓋板 +item_NameUMNT_ANVL_S5_Cap_Mk2=鐵砧 大黃蜂「幽靈」Mk II 中央蓋板 +item_NameUMNT_ANVL_S5_Rotodome=WillsOp 長視距雷達 +item_NameUMNT_MISC_S03_PL01=信賴者 公用設施安裝蓋 +item_NameUrsa_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=大熊座 Skullcrusher 塗裝 +item_NameUrsa_Paint_Black_White_Grey=大熊座 歇息塗裝 +item_NameUrsa_Paint_Blue_White_Grey=大熊座 Aja 塗裝 +item_NameUrsa_Paint_Luminalia_green_red=大熊座 盛裝打扮塗裝 +item_NameUrsa_Paint_Luminalia_white_blue=大熊座 破冰塗裝 +item_NameUrsa_Paint_Red=大熊座 紅色塗裝 +item_NameUrsa_Paint_Teal_White_Grey=大熊座 紅色 塗裝 +item_NameVNCL_Blade_CML_Chaff=Vanduul 刀鋒 - 噪聲場發射器 +item_NameVNCL_Blade_CML_Flare=Vanduul 刀鋒 - 熱誘彈發射器 +item_NameVNCL_Blade_Fuel_Tank_S1=Vanduul 刀鋒 燃料儲槽 +item_NameVNCL_Blade_LaserRepeater_S3=Vanduul S3 雷射速射炮 +item_NameVNCL_Blade_PlasmaCannon_S2=Vanduul S2 雷射速射炮 +item_NameVNCL_Blade_Platform_x2=Vanduul 雙聯裝飛彈平台 +item_NameVNCL_Blade_Radar=Vanduul 刀鋒 雷達 +item_NameVNCL_Blade_S1_Strike_FAF_IR=Vanduul 刀鋒 打擊 飛彈 S1 +item_NameVNCL_Blade_S1_TR4=Vanduul 刀鋒 推進器 +item_NameVNCL_Blade_S2_TR4=Vanduul 刀鋒 推進器 +item_NameVNCL_Blade_Seat_Pilot=Vanduul 刀鋒 駕駛員 座位 +item_NameVNCL_Blade_Shield=Vanduul 刀鋒 護盾 發電機 +item_NameVNCL_Blade_TR1_Joint=Vanduul 刀鋒 關節式推進器 +item_NameVNCL_Blade_TR2_Retro=Vanduul 刀鋒 反向推進器 +item_NameVNCL_CML_Chaff=Vanduul 噪聲場發射器 +item_NameVNCL_CML_Flare=Vanduul 熱誘彈發射器 +item_NameVNCL_Cleaver_Engine=Vanduul 劈刀 引擎 +item_NameVNCL_Cleaver_Omni=Vanduul 劈刀 全向推進器 +item_NameVNCL_Cleaver_Retro=Vanduul 劈刀 反向推進器 +item_NameVNCL_Cockpit_Audio=Vanduul 駕駛艙 音訊 +item_NameVNCL_DF_MOUSE,P=Vanduul DF +item_NameVNCL_Fuel_Tank_S1=Vanduul 燃料儲槽 +item_NameVNCL_Fuel_Tank_Stinger_S1=Vanduul 毒刺 燃料儲槽 +item_NameVNCL_Fuel_Tank_Void=Vanduul 虛空 燃料儲槽 +item_NameVNCL_Glaive_Aux_Fixed=固定式機動推進器 +item_NameVNCL_Glaive_Aux_Joint=關節式機動推進器 +item_NameVNCL_Glaive_LandingSystem=Vanduul 戰刃 著陸系統 +item_NameVNCL_Glaive_Main_Fixed=主推進器 +item_NameVNCL_Glaive_MultiLight=Vanduul 戰刃 外部照明燈 +item_NameVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Left=反向推進器 +item_NameVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Right=反向推進器 +item_NameVNCL_Glaive_Shield=Vanduul 戰刃 護盾 +item_NameVNCL_HS_MARK=Vanduul IR 飛彈 +item_NameVNCL_LaserCannon_S1=「虛弱」雷射速射炮 +item_NameVNCL_LaserCannon_S1_short=虛弱 +item_NameVNCL_LaserCannon_S2=「胡峰」雷射速射炮 +item_NameVNCL_LaserCannon_S2_short=胡峰 +item_NameVNCL_Mark_Platform_x3=Vanduul 死鐮 飛彈平台 x3 +item_NameVNCL_Mark_Platform_x4=Vanduul 死鐮 飛彈平台 x4 +item_NameVNCL_MissileRack_Blade=衝擊刃 +item_NameVNCL_NC_S5_Q1=「戰爭」中子加農炮 +item_NameVNCL_NeutronCannon_S5=「戰爭」中子加農炮 +item_NameVNCL_NeutronCannon_S5_short=戰爭 +item_NameVNCL_PC_Scythe_Right=「戰爭」電漿加農炮 +item_NameVNCL_PlasmaCannon=「戰爭」電漿加農炮 +item_NameVNCL_PlasmaCannon_S2=「長鞭」電漿加農炮 +item_NameVNCL_PlasmaCannon_S2_short=長鞭 +item_NameVNCL_PlasmaCannon_S3=「軍閥」電漿加農炮 +item_NameVNCL_PlasmaCannon_S3_short=軍閥 +item_NameVNCL_PlasmaCannon_S5=「憤怒」電漿加農炮 +item_NameVNCL_PlasmaCannon_S5_short=憤怒 +item_NameVNCL_PlasmaCannon_Stinger_S5=Vanduul S5 加農炮 +item_NameVNCL_SCYTHE_CML_Chaff=Vanduul 死鐮 - 噪聲場發射器 +item_NameVNCL_SCYTHE_CML_Flare=Vanduul 死鐮 - 熱誘彈發射器 +item_NameVNCL_Scythe_ADS=「AIR」瞄具 +item_NameVNCL_Scythe_CPU=「核心」中央處理器 +item_NameVNCL_Scythe_Fuel_Tanks=燃料儲槽 +item_NameVNCL_Scythe_LandingSystem=Vanduul 死鐮 著陸系統 +item_NameVNCL_Scythe_MB=「雲霧」航空電子系統 +item_NameVNCL_Scythe_MissilePlatform_x3_Left=死鐮 左側 飛彈平台 +item_NameVNCL_Scythe_MissilePlatform_x4=死鐮 左側 飛彈平台 +item_NameVNCL_Scythe_MultiLight=Vanduul 死鐮 外部照明燈 +item_NameVNCL_Scythe_Radar=近程雷達 +item_NameVNCL_Scythe_Seat_Pilot=Vanduul 死鐮 駕駛員座位 +item_NameVNCL_Scythe_Shield=「星火」護盾 +item_NameVNCL_Scythe_TC=「交匯」火控電腦 +item_NameVNCL_Scythe_WCS=「投射」火控系統 +item_NameVNCL_Spark_Shield_S3=Vanduul 火花 護盾 +item_NameVNCL_Spark_Shield_S3_Survival=Vanduul 火花 護盾 +item_NameVNCL_Stinger_CML_Chaff=Vanduul 毒刺 - 噪聲場發射器 +item_NameVNCL_Stinger_CML_Flare=Vanduul 毒刺 - 熱誘彈發射器 +item_NameVNCL_Stinger_NC_S5=Vanduul 毒刺 中子大炮 S5 +item_NameVNCL_Stinger_Platform_x12=Vanduul 毒刺 飛彈架 x12 +item_NameVNCL_Stinger_S1_HS=Vanduul 毒刺 S1 飛彈 +item_NameVNCL_Stinger_Seat_Pilot=Vanduul 毒刺 駕駛員 +item_NameVNCL_Stinger_Shield_S3=Vanduul 毒刺 護盾產生器 +item_NameVNCL_Stinger_TR1_Joint=Vanduul 毒刺 關節式推進器 +item_NameVNCL_Stinger_TR2_Retro=Vanduul 毒刺 反向推進器 +item_NameVNCL_TachyonCannon_Kingship=王權 超光速粒子加農炮 +item_NameVNCL_Throw_S3_TR4=Vanduul 投擲 推進器 +item_NameVNCL_Trap_TR1_Fixed=Vanduul 陷阱 固定式推進器 +item_NameVNCL_Trunk_TR2_Retro=Vanduul 箱式 反向推進器 +item_NameVNCL_Twist_TR1_Joint=Vanduul 扭曲 關節式推進器 +item_NameVNCL_VS_Spark_Shield_S3=Vanduul 火花 護盾產生器 +item_NameVNCL_Void_Engine=Vanduul 虛空 引擎 +item_NameVNCL_Void_Joint=Vanduul 虛空 關節式推進器 +item_NameVNCL_Void_Retro=Vanduul 虛空 反向推進器 +item_NameVNCL_Void_Seat_Pilot=Vanduul 虛空 駕駛員座位 +item_NameVNCL_Void_Shield=Vanduul 虛空 護盾 +item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_1=女武神 淺灰塗裝 +item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_2=女武神 鼠尾草塗裝 +item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_3=女武神 碎片塗裝 +item_NameValkyrie_Paint_BIS2950=女武神 全展焦點塗裝 (2950 年度) +item_NameValkyrie_Paint_Unity=女武神 奠基節塗裝 +item_NameVanguard_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=先鋒 福爾圖娜塗裝 +item_NameVanguard_Paint_Blue_Blue_White_Stripe=先鋒 爪鋼塗裝 +item_NameVanguard_Paint_Blue_White_Yellow_Stripe=先鋒 崇勇塗裝 +item_NameVanguard_Paint_Fleetweek_Level1_Military=先鋒 林木線塗裝 +item_NameVanguard_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=先鋒 霜凍迷彩塗裝 +item_NameVanguard_Paint_Gold_Gold_Black_Stripe=先鋒 新曙光塗裝 +item_NameVanguard_Paint_Invictus_blue_gold=先鋒 戰無不勝藍金塗裝 +item_NameVanguard_Paint_SolarWinds_Metal_Red=先鋒 太陽風塗裝 +item_NameVehicle_Debris=碎片 +item_NameVulture_Paint_Assembly=禿鷲 裝配塗裝 +item_NameVulture_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=禿鷲 全展焦點塗裝 (2953 年度) +item_NameVulture_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=禿鷲 垂死之星塗裝 (改裝版) +item_NameVulture_Paint_Carbonide=禿鷲 碳化物塗裝 +item_NameVulture_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=禿鷲 狂歡節塗裝 +item_NameVulture_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=禿鷲 硫鐵塗裝 +item_NameVulture_Paint_Green_Black=禿鷲 食屍鬼綠塗裝 +item_NameVulture_Paint_Longhorn=禿鷲 長角牛塗裝 +item_NameVulture_Paint_Luminalia_green_red=禿鷲 盛裝打扮塗裝 +item_NameVulture_Paint_Luminalia_white_blue=禿鷲 破冰塗裝 +item_NameVulture_Paint_Oriole=禿鷲 黃鸝塗裝 +item_NameVulture_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=禿鷹 碎顱者塗裝 +item_NameVulture_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=禿鷲 逐亡者塗裝 (改裝版) +item_NameVulture_Paint_Unity=禿鷲 奠基節塗裝 +item_NameWeapon_Mount_Class1_Placeholder_a=1a 級武器掛點 +item_NameWillsOp_TC=WillsOp 火控電腦 +item_NameWolf_Paint_Black_Bronze_Blue=Wolf Riftwalker 塗裝 +item_NameWolf_Paint_Blue_Yellow_Red_Stripes=Wolf Heatsink 塗裝 +item_NameWolf_Paint_Green_Red_Yellow_Camo=Wolf Sylvan Camo 塗裝 +item_NameWolf_Paint_Lightgrey_Grey_Red_Camo=Wolf Frost Camo 塗裝 +item_NameWolf_Paint_Red_Grey_Blue=Wolf Rosso 塗裝 +item_NameWolf_Paint_blue_red_white_stripes=Wolf Antilles 塗裝 +item_NameWolf_Paint_green_yellow_white_camo=Wolf Ranger Camo 塗裝 +item_NameWolf_Paint_grey_black_orange_camo=Wolf Nighttide Camo 塗裝 +item_NameWolf_Paint_silver_yellow_white_stripes=Wolf Allegro 塗裝 +item_NameWolf_Paint_white_grey_white_spots=Wolf Iceflash 塗裝 +item_NameX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=X1 2954 戌狗祥紅塗裝 +item_NameX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=X1 2954 辰龍祥紅塗裝 +item_NameX1_Paint_Black_Black_Orange=X1 暗影塗裝 +item_NameX1_Paint_Blue_Black_White=X1 藍移塗裝 +item_NameX1_Paint_Grey_Orange_White=X1 超音速塗裝 +item_NameX1_Paint_Red_White_Black=X1 猩紅塗裝 +item_NameXFRG_E_655_Engine_S6_Q1=X鑄造 E 655 主要 推進器 +item_NameXFRG_E_655_Engine_S7_Q1=X鑄造 E 655 主要 推進器 +item_NameXFRG_FP_RMI_S2_Q1=X鑄造 P/S2-80 主要 引擎 +item_NameXFRG_Intakes_Aurora=X鑄造 極光 燃料加注口 +item_NameXFRG_Vanguard_D_S4_320_Aux=XFRG 先鋒 D 320 輔助 推進器 +item_NameXFRG_Vanguard_D_S4_320_Main=XFRG 先鋒 D 320 主要 推進器 +item_NameXIAN_Cockpit_Audio=Xi'an 駕駛艙音訊 +item_NameXIAN_LaserCannon_S3=XIAN S3 雷射加農炮 +item_NameXIAN_Scout_CML_Chaff=奧珀 Khartu-al - 噪聲場發射器 +item_NameXIAN_Scout_CML_Flare=奧珀 Khartu-al - 熱誘彈發射器 +item_NameXIAN_Scout_LandingSystem=奧珀 Khartu-al 著陸系統 +item_NameXIAN_Scout_Maneuvering=奧珀 Khartu-al 推進器 +item_NameXIAN_Scout_MultiLight=奧珀 Khartu-al 外部照明燈 +item_NameXIAN_Scout_Retro=奧珀 Khartu-al 反向推進器 +item_NameXIAN_Scout_Seat_Pilot=奧珀 Khartu-al 駕駛員座位 +item_NameXNAA_SanTokYai_Mount_Gimbal=San'tok.yāi 萬向節掛點 +item_NameYORM_S2_F4_RC=約姆公司 雙重 保護裝置 +item_NameYORM_S3_F4_RC=約姆公司 雙重 保護裝置 +item_NameZeus_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=宙斯 2955 艦船對決 塗裝 +item_NameZeus_Paint_Black_Steel_Orange=宙斯 Mk II 繁星塗裝 +item_NameZeus_Paint_Blue_Black_White=宙斯 Mk II 蒼穹塗裝 +item_NameZeus_Paint_GoblinG_A_Red_Black=宙斯 弧光集團塗裝 +item_NameZeus_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=宙斯 十字軍工業塗裝 +item_NameZeus_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=宙斯 赫斯頓動力塗裝 +item_NameZeus_Paint_GoblinG_M_White_Blue=宙斯 微科公司塗裝 +item_NameZeus_Paint_Green_Black_Yellow=宙斯 Mk II 蒙特韋德塗裝 +item_NameZeus_Paint_Halloween2024_Blood=宙斯 Mk II 紫煙塗裝 +item_NameZeus_Paint_Lovestruck_Pink_Black=宙斯 癡情塗裝 +item_NameZeus_Paint_Metal_Black_White=宙斯 Mk II 黑曜石塗裝 +item_NameZeus_Paint_Orange_Grey_Black=宙斯 Mk II 太陽塗裝 +item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_CFP=宙斯 繁榮公民:石榴石塗裝 +item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=宙斯 前線戰士:迷彩塗裝 +item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_Headhunters=宙斯 獵頭幫:創傷塗裝 +item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=宙斯 外禍威脅:淨化塗裝 +item_NameZeus_Paint_VIP_PaleBlue_Gold_Black=宙斯 Mk II 冬至塗裝 +item_NameZeus_Paint_White_Grey_Black=宙斯 Mk II 邊境塗裝 +item_NameZeus_Paint_Yellow_Black_Yellow=宙斯 Mk II 落日塗裝 +item_NameZoom=螳螂 GT-220 +item_Name_987_Jacket_01_01_01=軍團夾克 +item_Name_987_Jacket_02_01_01=部落夾克 +item_Name_987_jacket_03_01_01=節奏夾克 金色 +item_Name_987_jacket_03_01_02=節奏夾克 銀色 +item_Name_987_jacket_03_01_03=節奏夾克 純銀 +item_Name_987_jacket_03_01_04=節奏夾克 金黃 +item_Name_987_jacket_03_01_05=節奏夾克 辣薄荷 +item_Name_987_jacket_03_01_18=節奏夾克 冰霜 +item_Name_987_jacket_03_01_19=節奏夾克 紫色 +item_Name_987_jacket_03_01_9tails01=節奏夾克 (改裝版) +item_Name_987_jacket_05_01_01=宗派夾克 紫色 +item_Name_987_jacket_05_01_02=宗派夾克 紅色 +item_Name_987_jacket_05_01_05=宗派夾克 綠色 +item_Name_987_jacket_05_01_06=宗派夾克 藍綠色 +item_Name_987_jacket_05_01_10=宗派夾克 白色 +item_Name_987_jacket_05_01_12=宗派夾克 黑色 +item_Name_987_pants_01_01_01=特雷特長褲 藍色 +item_Name_987_pants_01_01_02=特雷特長褲 猩紅 +item_Name_987_pants_01_01_03=特雷特長褲 橘色 +item_Name_987_pants_01_01_04=特雷特長褲 綠色 +item_Name_987_pants_01_01_05=特雷特長褲 翡翠 +item_Name_987_pants_01_01_18=特雷特長褲 深藍 +item_Name_987_pants_01_01_19=特雷特長褲 深紫 +item_Name_987_pants_01_01_9tails01=特雷托長褲 (改裝版) +item_Name_987_pants_03_01_01=聯盟長褲 藍色 +item_Name_987_pants_03_01_02=聯盟長褲 紅色 +item_Name_987_pants_03_01_05=聯盟長褲 綠色 +item_Name_987_pants_03_01_06=聯盟長褲 藍綠色 +item_Name_987_pants_03_01_10=聯盟長褲 白色 +item_Name_987_pants_03_01_12=聯盟長褲 黑色 +item_Name_987_pants_03_01_9tails01=聯盟工裝褲 (改裝版) +item_Name_987_shirt_01_01_01=超先鋒之力 T-Shirt +item_Name_987_shirt_03_01_01=逐流襯衫 紫色 +item_Name_987_shirt_03_01_05=逐流襯衫 綠色 +item_Name_987_shirt_03_01_07=逐流襯衫 藍色 +item_Name_987_shirt_03_01_10=逐流襯衫 白色 +item_Name_987_shirt_03_01_12=逐流襯衫 黑色 +item_Name_987_shirt_03_01_18=逐流襯衫 藍黑色 +item_Name_987_shirt_04_01_01=坦帕斯背心 黑豹色 +item_Name_987_shirt_04_01_13=坦帕斯背心 暗茶色 +item_Name_987_shirt_04_01_15=坦帕斯背心 橄欖色 +item_Name_987_shirt_04_01_16=坦帕斯背心 灰色 +item_Name_987_shirt_04_01_17=坦帕斯背心 炭灰色 +item_Name_987_shirt_04_02_01=坦帕斯背心 地平線 +item_Name_987_shoes_01_01_01=城市探險靴 灰色 +item_Name_987_shoes_01_01_02=城市探險靴 黎明 +item_Name_987_shoes_01_01_03=城市探險靴 猩紅 +item_Name_987_shoes_01_01_05=城市探險靴 翡翠 +item_Name_987_shoes_01_01_18=城市探險靴 深藍 +item_Name_987_shoes_01_01_20=ThermoWeave Boots ASD Edition +item_Name_987_shoes_01_01_9tails01,P=PH - 987_shoes_01_01_9tails01 +item_Name_987_shoes_03_01_01,P=Name - 987 Shoes 03 +item_Name_987_shoes_03_01_02,P=Name - 987 Shoes 03 Red +item_Name_987_shoes_03_01_03,P=Name - 987 Shoes 03 Orange +item_Name_987_shoes_03_01_04,P=Name - 987 Shoes 03 Yellow +item_Name_987_shoes_03_01_05,P=Name - 987 Shoes 03 Green +item_Name_987_shoes_03_01_06,P=Name - 987 Shoes 03 Teal +item_Name_ALB_Bandana_01_01_01=勃艮第佩斯利頭巾 +item_Name_ALB_Jacket_01_01_01=杜維克外套 淺綠色 +item_Name_ALB_Jacket_01_01_11=杜維克外套 灰色 +item_Name_ALB_Jacket_01_01_12=杜維克外套 戰術 +item_Name_ALB_Jacket_01_01_13=杜維克外套 赤紅 +item_Name_ALB_Jacket_01_01_15=杜維克外套 北極 +item_Name_ALB_Jacket_01_Ruso=杜維克外套 鏽紅協會 +item_Name_BASL_combat_light_core_01_01_01=督導局截擊者 胸甲 +item_Name_BASL_combat_light_helmet_01_01_01=督導局截擊者 頭盔 +item_Name_BASL_undersuit_01_01_01=督導局截擊者 基底服 +item_Name_CBD_Hat_01_01_01=軍校死神天降帽 +item_Name_CBD_Hat_01_01_02=軍校灰帽 +item_Name_CBD_Hat_01_01_03=軍校黑帽 +item_Name_CBD_Hat_01_01_04=軍校綠帽 +item_Name_CBD_Hat_02_01_01=軍校鉚釘帽 +item_Name_CBD_Jacket_01_01_01=敢死隊夾克 +item_Name_CBD_Jacket_01_01_02=暗夜魔夾克 +item_Name_CBD_Pants_01_01_01=斯凱利格褲 暗色 +item_Name_CBD_Pants_01_01_11=斯凱利格褲 銀色 +item_Name_CBD_Pants_01_01_16=斯凱利格褲 腐朽 +item_Name_CBD_Pants_01_01_17=斯凱利格褲 藍帶 +item_Name_CBD_Pants_01_01_20=斯凱利格褲 塵土 +item_Name_CBD_Shirt_01_01_01=欺詐者 T-Shirt +item_Name_CBD_Shirt_01_02_01=撼語者 T-Shirt +item_Name_CBD_Shirt_01_03_01=UEEx T-Shirt +item_Name_CBD_Shirt_01_04_01=詛咒者 T-Shirt +item_Name_CBD_Shirt_02_01_01=破壞者 T-Shirt +item_Name_CBD_Shirt_02_02_01=痛擊者 T-Shirt +item_Name_CBD_Shirt_02_03_01=懶蛋 T-Shirt +item_Name_CBD_Shirt_02_04_01=熔顏 T-Shirt +item_Name_CBD_trenchcoat_01=雙色吸塵器 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01=TCS-4 基底服 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_01=TCS-4 基底服 林地塗裝 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_10=TCS-4 基底服「極地」 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_12=TCS-4 基底服 (黑/灰配色) +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_15=TCS-4 基底服「沙漠」 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_18=TCS-4 基底服「薄暮」 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_20=TCS-4 基底服「秋令」 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02=TCS-4 基底服 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_01=FBL-8u 基底服「極地數碼」 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_02=FBL-8u 基底服 帝國紅 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_03=FBL-8u 基底服「沙漠數碼」 +item_Name_CDS_Undersuit_Armor_03=TCS-4 基底服 +item_Name_CDS_undersuit_01_03_01=TCS-4 基底服「Lifeforce」 +item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_01_01=巴達米頭盔 +item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_02_01=巴達米頭盔 石墨 +item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_03_01=巴達米頭盔 橄欖石 +item_Name_COMP_BEHR_S00_CSVRP=CSV-RP +item_Name_COMP_BEHR_S00_CSVTL=CSV-TL +item_Name_COMP_BEHR_S01_CSRRP=CSR-RP +item_Name_COMP_BEHR_S01_CSRTL=CSR-TL +item_Name_COMP_BEHR_S02_CSMRP=CSM-RP +item_Name_COMP_BEHR_S02_CSMTL=CSM-TL +item_Name_COMP_BLTR_S01_Crypt=加密(Crypt) +item_Name_COMP_BLTR_S01_Cypher=解碼(Cypher) +item_Name_COMP_BRRA_S01_Lamarr=拉馬爾(Lamarr) +item_Name_COMP_BRRA_S01_Pascal=帕斯卡(Pascal) +item_Name_COMP_Default=電腦(Computer) +item_Name_COMP_FSIN_S02_CompuWare=康博(CompuWare) +item_Name_COMP_MITE_S01_dynaSys=dynaSys +item_Name_COMP_SADA_S01_Ferric=鐵(Ferric) +item_Name_COMP_SADA_S01_Wolfram=鎢(Wolfram) +item_Name_COMP_SADA_S02_Chrome=鉻(Chrome) +item_Name_COMP_SADA_S02_Inox=不鏽鋼(Inox) +item_Name_COMP_WLOP_S00_Chamfer=斜角(Chamfer) +item_Name_COMP_WLOP_S00_Lattice=格子(Lattice) +item_Name_COMP_WLOP_S01_Baier=拜爾(Baier) +item_Name_COMP_WLOP_S01_Mitre=米特(Mitre) +item_Name_COMP_WLOP_S02_Baas=巴斯(Baas) +item_Name_COMP_WLOP_S02_Dado=達多(Dado) +item_Name_COMS_Controller=通訊管理(COMMS) +item_Name_COOL_ACOM_S01_ZeroRush=零衝(ZeroRush)(CLCPB1) +item_Name_COOL_AEGS_S01_Glacier=冰川(Glacier)(CLMLA1) +item_Name_COOL_AEGS_S01_Tundra=苔原(Tundra)(CLMLD1) +item_Name_COOL_AEGS_S02_Avalanche=雪崩(Avalanche)(CLMLA2) +item_Name_COOL_AEGS_S02_Boreal=北風(Boreal)(CLMLD2) +item_Name_COOL_AEGS_S02_Permafrost=永凍(Permafrost)(CLMLB2) +item_Name_COOL_AEGS_S03_Tempest=暴風雨(Tempest)(CLMLB3) +item_Name_COOL_Controller=熱量管理 +item_Name_COOL_Default=冷卻器 +item_Name_COOL_JSPN_S00_CryoStarSL=低溫之星 SL(Cryo-Star SL)(CLCVB0) +item_Name_COOL_JSPN_S01_CryoStar=低溫之星(Cryo-Star)(CLCVB1) +item_Name_COOL_JSPN_S02_CryoStarEX=低溫之星 EX(=Cryo-Star EX)(CLCVB2) +item_Name_COOL_JSPN_S03_CryoStarXL=低溫之星 XL(Cryo-Star XL)(CLCVB3) +item_Name_COOL_JUST_S01_EcoFlow=生態流(Eco-Flow)(CLIDB1) +item_Name_COOL_JUST_S01_UltraFlow=終極對流(Ultra-Flow)(CLIDA1) +item_Name_COOL_JUST_S02_Snowfall=飄雪(Snowfall)(CLIDB2) +item_Name_COOL_JUST_S03_IceFlush=冰流(Ice-Flush)(CLIDB3) +item_Name_COOL_LPLT_S01_FlashFreeze=急凍(FlashFreeze)(CLIDB1) +item_Name_COOL_LPLT_S02_FullFrost=寒霜(FullFrost)(CLIDB2) +item_Name_COOL_LPLT_S02_WhiteOut=白蒼(WhiteOut)(CLIDD2) +item_Name_COOL_LPLT_S03_FrostBite=寒霜鎮(FrostBite)(CLIDB3) +item_Name_COOL_TYDT_S01_SnowBlind=雪盲(SnowBlind)(CLSEA1) +item_Name_COOL_VNCL_S01_Cold=冰冷(Cold) +item_Name_COOL_WCPR_S00_Kelvid=凱爾維德(Kelvid)(CLIDB0) +item_Name_COOL_WCPR_S01_Gelid=極寒(Gelid)(CLIDA1) +item_Name_COOL_WCPR_S02_Graupel=霰(Graupel)(CLIDC2) +item_Name_COOL_WCPR_S02_Taiga=針葉林(Taiga)(CLIDB2) +item_Name_CTL_Hat_01_01_01=拉巴特帽 藍色 +item_Name_CTL_Hat_01_01_02=拉巴特帽 海軍藍 +item_Name_CTL_Hat_01_01_03=拉巴特帽 紅色 +item_Name_CTL_Hat_01_01_04=拉巴特帽 褐色 +item_Name_CTL_Hat_01_01_05=拉巴特帽 黃色 +item_Name_CTL_Jacket_01_01_01=斯特吉斯夾克 原版 +item_Name_CTL_Jacket_01_01_02=斯特吉斯夾克 栗色 +item_Name_CTL_Jacket_01_01_03=斯特吉斯夾克 褐色 +item_Name_CTL_Jacket_01_01_04=斯特吉斯夾克 橄欖綠 +item_Name_CTL_Jacket_02_01_01=羅茲夾克 白色 +item_Name_CTL_Jacket_02_01_02=羅茲夾克 海軍藍 +item_Name_CTL_Jacket_02_01_03=羅茲夾克 煙色 +item_Name_CTL_Jacket_03_01_01=蘭西夾克 灰色 +item_Name_CTL_Jacket_03_01_02=蘭西夾克 栗色 +item_Name_CTL_Jacket_03_01_03=蘭西夾克 綠色 +item_Name_CTL_Pants_01_01_01=帕斯長褲 +item_Name_CTL_Pants_01_01_02=帕斯長褲 栗色 +item_Name_CTL_Pants_02_01_01=古里長褲 酸橙綠 +item_Name_CTL_Pants_02_01_02=古里長褲 黑色 +item_Name_CTL_Shirt_03_01_01=貝羅 T-Shirt 藍色 +item_Name_CTL_Shirt_03_01_02=貝羅 T-Shirt 栗色 +item_Name_CTL_Shirt_03_01_03=貝羅 T-Shirt 黑/紅 +item_Name_CTL_Shirt_03_01_04=貝羅 T-Shirt 白/黑 +item_Name_CTL_Shirt_03_01_05=貝羅 T-Shirt 灰/白 +item_Name_CTL_Shirt_03_01_06=貝羅 T-Shirt 黑/紅 +item_Name_CTL_Shirt_03_01_07=貝羅 T-Shirt 綠色 +item_Name_CTL_Shirt_03_01_08=貝羅 T-Shirt 灰色 +item_Name_CTL_Shirt_03_01_09=貝羅 T-Shirt 藍/白 +item_Name_CTL_Shirt_06_01_01=貝利托襯衫 +item_Name_CTL_Torso_Jacket_04_01=(PH) F_CTL_Jacket_04_01 +item_Name_Compboard_PAF=校準控制單元 +item_Name_Countermeasure_Decoy=熱誘彈 +item_Name_Countermeasure_smokescreen=噪聲場 +item_Name_Crus_whale_suit_01_01_01=Finley 吉祥物套裝 +item_Name_DMC_Gloves_02_01_01=水星手套 +item_Name_DMC_Jacket_01_01_01=山巔夾克 多頻 +item_Name_DMC_Jacket_01_01_04=山巔夾克 冒險 +item_Name_DMC_Jacket_01_01_12=山巔夾克 素彩 +item_Name_DMC_Jacket_01_01_19=山巔夾克 魏巍 +item_Name_DMC_Jacket_01_01_20=山巔夾克 沙丘 +item_Name_DMC_Jacket_02_01_01=塞爾比夾克 黑色 +item_Name_DMC_Jacket_02_01_02=塞爾比夾克 土黃 +item_Name_DMC_Jacket_02_01_03=塞爾比夾克 極寒 +item_Name_DMC_Jacket_03_01_01=靶場專家夾克衫 元素 +item_Name_DMC_Jacket_03_01_11=靶場專家夾克衫 極寒 +item_Name_DMC_Jacket_03_01_12=靶場專家夾克衫 炮銅 +item_Name_DMC_Jacket_03_01_17=靶場專家夾克衫 溶液 +item_Name_DMC_Jacket_03_01_20=靶場專家夾克衫 砂岩 +item_Name_DMC_Jacket_04_01_01=戰無不勝雄心飛行夾克 +item_Name_DMC_Jacket_13_02_01=Wikelo 集市夾克 +item_Name_DMC_Legs_Pants_02_01=(PH) F_DMC_Pants_02_01 +item_Name_DMC_Pants_01_01_01=靶場專家夾克衫 灰白 +item_Name_DMC_Pants_01_01_12=基礎褲 黑色 +item_Name_DMC_Pants_01_01_15=基礎褲 土黃 +item_Name_DMC_Pants_01_01_16=基礎褲 橄欖綠 +item_Name_DMC_Pants_01_01_20=基礎褲 卡其色 +item_Name_DMC_Pants_02_01_01=阿斯特利長褲 黑色 +item_Name_DMC_Pants_02_01_02=阿斯特利長褲 日落 +item_Name_DMC_Pants_03_01_01=弗龍捷05褲子 經典款 +item_Name_DMC_Pants_03_01_11=弗龍捷05褲子 冬日白 +item_Name_DMC_Pants_03_01_16=弗龍捷05褲子 春日綠 +item_Name_DMC_Pants_03_01_19=弗龍捷05褲子 貴族藍 +item_Name_DMC_Pants_03_01_20=弗龍捷05褲子 收穫黃 +item_Name_DMC_gloves_01_01_01=Gauntlet 手套 +item_Name_DMC_gloves_02_01_centurion=水星手套「航海家」 +item_Name_DOOR_Controller=安全管理 +item_Name_ELD_Jacket_01_01_01=阿奇博爾夾克 煤灰色 +item_Name_ELD_Jacket_01_01_11=阿奇博爾夾克 煙灰色 +item_Name_ELD_Jacket_01_01_13=阿奇博爾夾克 哈斯色 +item_Name_ELD_Jacket_01_01_14=阿奇博爾夾克 秋日橙 +item_Name_ELD_Jacket_01_01_15=阿奇博爾夾克 帆布灰 +item_Name_ELD_Jacket_02_01_01=傑佛瑞夾克 +item_Name_ELD_Pants_01_01_01=78-WH長褲 +item_Name_ELD_Pants_01_01_02=78-GR長褲 +item_Name_ELD_Pants_01_01_03=78-BL長褲 +item_Name_ELD_Pants_01_02_01=99-GR/BL長褲 +item_Name_ELD_Pants_01_02_02=99-BR/BL長褲 +item_Name_ELD_Pants_02_01_01=88-RD長褲 +item_Name_ELD_Pants_02_01_02=88-TN長褲 +item_Name_ELD_Pants_03_01_01=EQ-B長褲 +item_Name_ELD_Pants_04_01_01=CS-L長褲 +item_Name_ELD_Pants_05_01_01=55-GR長褲 +item_Name_ELD_Shirt_01_01_01=漢努襯衫 +item_Name_ELD_Shirt_02_01_01=沙克爾頓襯衫 +item_Name_ELD_Shirt_03_01_01=巴波亞襯衫 +item_Name_ELD_Shirt_04_01_01,P=ELD - T恤 (04) - 名字 +item_Name_ELD_Shirt_04_assistance_dec=呼叫救援 T-Shirt +item_Name_ELD_Shirt_04_ejection_dec=拒絕彈射 T-Shirt +item_Name_ELD_Shirt_04_grimhex_dec=錢包拍毋見 T-Shirt +item_Name_ELD_Shirt_04_lorville_dec=羅威爾藍天 T-Shirt +item_Name_ELD_Shirt_04_olisar_dec=困在奧麗莎 T-Shirt +item_Name_ELD_Shirt_04_required_dec=真空死亡 T-Shirt +item_Name_ELD_Shirt_10_01_01=伊德里斯-P T-Shirt +item_Name_ELD_jacket_03_01_01=帕爾瓦特夾克 石布雷 +item_Name_ELD_jacket_03_01_02=帕爾瓦特夾克 回火 +item_Name_ELD_jacket_03_01_03=帕爾瓦特夾克 秋琥珀 +item_Name_ELD_jacket_03_01_06=帕爾瓦特夾克 森林暗影 +item_Name_ELD_jacket_03_01_07=帕爾瓦特夾克 嵌大理石 +item_Name_ELD_jacket_03_01_10=帕爾瓦特夾克 雪爐 +item_Name_ELD_jacket_03_01_12=帕爾瓦特夾克 旋流灰燼 +item_Name_ELD_jacket_03_01_15=帕爾瓦特夾克 夏日雪松 +item_Name_ELD_jacket_03_01_16=帕爾瓦特夾克 冰封春意 +item_Name_ELD_shirt_04_01_Cubby_blast=Cubby Blast T-Shirt +item_Name_ELD_shirt_04_01_G-loc=G-Loc T-Shirt +item_Name_ELD_shirt_04_01_big_bennys=大本尼 T-Shirt +item_Name_ELD_shirt_04_01_carrack=卡拉克 T-Shirt +item_Name_ELD_shirt_04_01_cutlass=彎刀 T-Shirt +item_Name_ELD_shirt_04_01_dumpers_depo=傾卸者倉庫 T-Shirt +item_Name_ELD_shirt_04_01_eclipse=日蝕 T-Shirt +item_Name_ELD_shirt_04_01_pips=碧事 T-Shirt +item_Name_ELD_shirt_04_01_torpedo_burrito=魚雷捲餅 T-Shirt +item_Name_ELD_shirt_04_01_valkyrie=女武神 T-Shirt +item_Name_EVL_Jacket_01_01_01=馬納斯魯 +item_Name_EVL_Jacket_01_01_ruso=馬納斯魯 鏽紅協會 +item_Name_EVL_glasses_01=戰區:極上幫眼鏡 +item_Name_FIO_glasses_01=薩拉布眼鏡 +item_Name_FIO_glasses_02=埃克提眼鏡 +item_Name_FLGT_BL_Controller,P=飛航控制單元 +item_Name_FLGT_Controller,P=載具狀態 +item_Name_Flair_Coin_SQ42_FW25=戰無不勝啟航週 紀念幣 +item_Name_GRIN_refinery_apron_01_01_01=熱紡 外衣 +item_Name_GRIN_refinery_backpack_01_01_01=熱紡 呼吸裝置 +item_Name_GRIN_refinery_gloves_01_01_01=熱紡 手套 +item_Name_GRIN_refinery_gloves_02_01_01=熱紡 Gloves 「ASD Edition」 +item_Name_GRIN_refinery_helmet_01_01_01=熱紡 面罩 +item_Name_GRIN_refinery_helmet_02_01_01=熱紡 Hood 「ASD Edition」 +item_Name_GRIN_refinery_jacket_02_01_01=熱紡 Coat 「ASD Edition」 +item_Name_GRIN_refinery_pants_01_01_01=熱紡 褲子 +item_Name_GRIN_refinery_pants_02_01_01=熱紡 Pants 「ASD Edition」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_01=Aril 臂甲 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_02=Aril 臂甲「黑櫻桃」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_03=Aril 臂甲「收穫者」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_04=Aril 臂甲「生物危害」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_02_01=Aril 臂甲「水銀」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_04_01=Aril 臂甲「灼蝕」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_01=岩層 臂甲 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_03=岩層 臂甲「琥珀」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_07=岩層 臂甲「海王星」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_12=岩層 臂甲「北極星」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_16=岩層 臂甲「夏爾」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_02_10=岩層 臂甲「微科訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_03_11=岩層 臂甲「赫斯頓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_04_07=岩層 臂甲「十字軍訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_05_02=岩層 臂甲「弧光訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_06_12=岩層 臂甲「微科·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_07_12=岩層 臂甲「赫斯頓·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_08_12=岩層 臂甲「十字軍·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_09_12=岩層 臂甲「弧光·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_01_01=岩層 臂甲「焰火訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_02_01=岩層 臂甲「灰貓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_03_01=岩層 臂甲「舒賓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_04_01=岩層 臂甲「熱浪」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_01=Aril 背包 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_02=Aril 背包「黑櫻桃」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_03=Aril 背包「收穫者」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_04=Aril 背包「生物危害」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_02_01=Aril 背包「水銀」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_01=岩層 背包 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_03=岩層 背包「琥珀」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_07=岩層 背包「海王星」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_12=岩層 背包「北極星」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_16=岩層 背包「夏爾」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_02_10=岩層 背包「微科訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_03_11=岩層 背包「赫斯頓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_04_07=岩層 背包「十字軍訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_05_02=岩層 背包「弧光訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_06_12=岩層 背包「微科·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_07_12=岩層 背包「赫斯頓·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_08_12=岩層 背包「十字軍·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_09_12=岩層 背包「弧光·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_01_01=岩層 背包「焰火訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_02_01=岩層 背包「灰貓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_03_01=岩層 背包「舒賓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_04_01=岩層 背包「熱浪」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_01=Aril 胸甲 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_02=Aril 胸甲「黑櫻桃」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_03=Aril 胸甲「收穫者」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_04=Aril 胸甲「生物危害」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_02_01=Aril 胸甲「水銀」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_01=岩層 胸甲 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_03=岩層 胸甲「琥珀」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_07=岩層 胸甲「海王星」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_12=岩層 胸甲「北極星」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_16=岩層 胸甲「夏爾」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_02_10=岩層 胸甲「微科訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_03_11=岩層 胸甲「赫斯頓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_04_07=岩層 胸甲「十字軍訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_05_02=岩層 胸甲「弧光訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_06_12=岩層 胸甲「微科·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_07_12=岩層 胸甲「赫斯頓·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_08_12=岩層 胸甲「十字軍·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_09_12=岩層 胸甲「弧光·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_01_01=岩層 胸甲「焰火訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_02_01=岩層 胸甲「灰貓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_03_01=岩層 胸甲「舒賓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_04_01=岩層 胸甲「熱浪」 +item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_01=Aril 頭盔 +item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_02=Aril 頭盔「黑櫻桃」 +item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_03=Aril 頭盔「收穫者」 +item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_04=Aril 頭盔「生物危害」 +item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_02_01=Aril 頭盔「水銀」 +item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_03_01=Aril 頭盔「灼蝕」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_01=Aril 腿甲 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_02=Aril 腿甲「黑櫻桃」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_03=Aril 腿甲「收穫者」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_04=Aril 腿甲「生物危害」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_02_01=Aril 腿甲「水銀」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_01=岩層 腿甲 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_03=岩層 腿甲「琥珀」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_07=岩層 腿甲「海王星」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_12=岩層 腿甲「北極星」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_16=岩層 腿甲「夏爾」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_02_10=岩層 腿甲「微科訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_03_11=岩層 腿甲「赫斯頓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_04_07=岩層 腿甲「十字軍訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_05_02=岩層 腿甲「弧光訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_06_12=岩層 腿甲「微科·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_07_12=岩層 腿甲「赫斯頓·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_08_12=岩層 腿甲「十字軍·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_09_12=岩層 腿甲「弧光·巔峰訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_01_01=岩層 腿甲「焰火訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_02_01=岩層 腿甲「灰貓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_03_01=岩層 腿甲「舒賓訂製款」 +item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_04_01=岩層 腿甲「熱浪」 +item_Name_GSB_Boots_01_01_01=流浪者靴 基礎款 +item_Name_GSB_Shoes_01_01_01=基岩靴 +item_Name_GSB_boots_01_01_imperator=流浪者靴「拓荒者」 +item_Name_GSB_boots_04_01_centurion=輕盈大地靴“航海家” +item_Name_GYS_helmet_01_01_imperator=Ready-Up 頭盔「拓荒者」 +item_Name_HDH_Hat_01_01_01=拉布姆帽 +item_Name_HTNK_Default=氫燃料儲槽 +item_Name_HWK_Shoes_01_01_01=幽谷鞋 六角白 +item_Name_HWK_Shoes_01_01_02=幽谷鞋 白色 +item_Name_HWK_Shoes_01_01_03=幽谷鞋 猩紅色 +item_Name_HWK_Shoes_01_01_04=幽谷鞋 棕色 +item_Name_HWK_Shoes_01_01_05=幽谷鞋 六角棕 +item_Name_HWK_Shoes_02_01_01=德萊昂鞋 黑色 +item_Name_HairMod_black=黑色 +item_Name_HairMod_blonde=金色 +item_Name_HairMod_blue_black=藍色/黑色 +item_Name_HairMod_brown=棕色 +item_Name_HairMod_dark_blonde=暗金色 +item_Name_HairMod_dark_brown=暗棕色 +item_Name_HairMod_dark_red=暗紅色 +item_Name_HairMod_grey=灰色 +item_Name_HairMod_light_blonde=淺金色 +item_Name_HairMod_light_brown=淺棕色 +item_Name_HairMod_light_grey=淺灰色 +item_Name_HairMod_light_red=淺紅色 +item_Name_HairMod_medium_blonde=中等金色 +item_Name_HairMod_medium_brown=中等棕色 +item_Name_HairMod_medium_red=中等紅色 +item_Name_HairMod_red=紅色 +item_Name_HairMod_red_black=紅色/黑色 +item_Name_HeatSink=散熱器 +item_Name_INTK_Default=燃料加注口 +item_Name_KeyCard_OLP_Access=軌道雷射平台儲藏室金鑰卡 +item_Name_KeyCard_OLP_PAF_BunkerCard=雷射啟動金鑰卡 +item_Name_KeyCard_OLP_Security=軌道雷射平台主管辦公室金鑰卡 +item_Name_KeyCard_PAF_Maintenance=平台校準設施維修室金鑰卡 +item_Name_KeyCard_PAF_Security=平台校準設施保安室金鑰卡 +item_Name_LIGHT_Controller=燈光管理 +item_Name_M116A_S1_Q1=九頭蛇推進 M1-16A 推進器 +item_Name_M116B_S1_Q1=九頭蛇推進 M1-16B 推進器 +item_Name_MISL_Controller=飛彈 +item_Name_MYM_Shirt_02_01_01=阿塔維襯衫 深色 +item_Name_MYM_Shirt_02_01_06=阿塔維襯衫 藍漸變 +item_Name_MYM_Shirt_02_01_10=阿塔維襯衫 金白色 +item_Name_MYM_Shirt_02_01_11=阿塔維襯衫 淡灰色 +item_Name_MYM_Shirt_02_01_15=阿塔維襯衫 橄欖色 +item_Name_MYM_shirt_01_01_01=戴弗洛襯衫 炭灰色 +item_Name_MYM_shirt_01_01_03=戴弗洛襯衫 芥末綠 +item_Name_MYM_shirt_01_01_11=戴弗洛襯衫 銀鋼 +item_Name_MYM_shirt_01_01_12=戴弗洛襯衫 夜色 +item_Name_MYM_shirt_01_01_20=戴弗洛襯衫 栗色 +item_Name_MYM_shirt_02_01_imperator=阿塔維襯衫「拓荒者」 +item_Name_NRS_Shoes_01_01_01=大地撕裂鞋 +item_Name_NRS_Shoes_02_01_01=趁足鞋 +item_Name_NVS_Jacket_01_01_01=第二次 Tevarin 戰爭軍服夾克 +item_Name_NVS_Jacket_02_01_01=第二次 Tevarin 戰爭紅色軍服夾克 +item_Name_NVS_Jacket_02_01_10=第二次 Tevarin 戰爭白色軍服夾克 +item_Name_NVS_Pants_01_01_01=第二次 Tevarin 戰爭軍服長褲 +item_Name_NVS_Pants_01_01_10=第二次 Tevarin 戰爭白色軍服長褲 +item_Name_NVS_Pants_01_01_13=第二次 Tevarin 戰爭紅色軍服長褲 +item_Name_OPS_Pants_01_01_01=德維爾科斯鞋 +item_Name_OPS_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_OPS_Torso_Jacket_01_01 +item_Name_OPS_shirt_01_01_01=索比襯衫 +item_Name_Outlaw_Heavy_Helmet=重炮手頭盔 +item_Name_Outlaw_Light_Helmet=拳鬥頭盔 +item_Name_Outlaw_Medium_Helmet=爭吵者頭盔 +item_Name_POWR_ACOM_S01_LumaCore=亮度核心(LumaCore) +item_Name_POWR_ACOM_S02_SolarFlare=太陽耀斑(SolarFlare) +item_Name_POWR_AEGS_S01_QuadraCell=四相電池(QuadraCell) +item_Name_POWR_AEGS_S02_Bolide=火流星(Bolide) +item_Name_POWR_AEGS_S02_Vortex=渦流(Vortex) +item_Name_POWR_AEGS_S03_Centurion=百夫長(Centurion) +item_Name_POWR_AEGS_S03_Fulgur=燦爛(Fulgur) +item_Name_POWR_AMRS_S01_DynaFlux=動力流(DynaFlux) +item_Name_POWR_AMRS_S02_ExoGen=外生(ExoGen) +item_Name_POWR_AMRS_S02_TurboDrive=渦輪驅動(TurboDrive) +item_Name_POWR_AMRS_S03_MegaFlux=巨大流量(MegaFlux) +item_Name_POWR_AMRS_S03_SmartGen=智慧驅動(SmartGen) +item_Name_POWR_Controller=電源管理 +item_Name_POWR_Default=發電機 +item_Name_POWR_JUST_S00_Defiant=挑戰(Defiant) +item_Name_POWR_JUST_S01_Breton=布列塔尼(Breton) +item_Name_POWR_JUST_S02_Diligence=勤奮(Diligence) +item_Name_POWR_JUST_S02_Sedulity=奮勉(Sedulity) +item_Name_POWR_JUST_S03_Durango=杜蘭戈(Durango) +item_Name_POWR_JUST_S03_Reliance=信任(Reliance) +item_Name_POWR_LPLT_S00_IonWave=離子波(IonWave) +item_Name_POWR_LPLT_S01_IonBurst=離子爆裂(IonBurst) +item_Name_POWR_LPLT_S02_FullForce=全力(FullForce) +item_Name_POWR_LPLT_S02_SparkJet=火花機(SparkJet) +item_Name_POWR_LPLT_S03_IonSurgePro=離子奔湧 Pro(IonSurge Pro) +item_Name_POWR_SASU_S01_MagnaBloom=大盛(MagnaBloom) +item_Name_POWR_SASU_S02_Radiance=光輝(Radiance) +item_Name_POWR_SASU_S03_Celestial=天體(Celestial) +item_Name_POWR_SASU_S03_NewDawn=曙光(NewDawn) +item_Name_POWR_TYDT_S01_Slipstream=尾流(Slipstream) +item_Name_POWR_TYDT_S02_Cirrus=捲雲(Cirrus) +item_Name_POWR_VNCL_S01_HellsHeart=地獄之心(Hell’s Heart) +item_Name_Patch_Case_1_a=戰無不勝補丁系列 +item_Name_Powerbank=GP-XP 工業電池 +item_Name_QDRV_ARCC_S01_Burst=爆發(Burst) +item_Name_QDRV_ARCC_S02_Flash=閃電(Flash) +item_Name_QDRV_ARCC_S02_Torrent=激流(Torrent) +item_Name_QDRV_Default=量子引擎(Quantum Drive) +item_Name_QDRV_JUST_S01_Colossus=巨像(Colossus) +item_Name_QDRV_JUST_S02_Yaluk=亞魯克(Yaluk) +item_Name_QDRV_RACO_S01_Zephyr=西風鎮(Zephyr) +item_Name_QDRV_RSI_S01_Atlas=擎天之神(Atlas) +item_Name_QDRV_RSI_S02_Hemera=白晝女神(Hemera) +item_Name_QDRV_TARS_S01_Voyage=航程(Voyage) +item_Name_QDRV_TARS_S02_Sojourn=旅居(Sojourn) +item_Name_QDRV_WETK_S01_Beacon=信標(Beacon) +item_Name_QDRV_WETK_S01_VK00=VK-00 +item_Name_QDRV_WETK_S02_Yeager=獵人(Yeager) +item_Name_QRDV_ACAS_S01_Foxfire=狐火(FoxFire) +item_Name_QRDV_ACAS_S01_LightFire=光火(LightFire) +item_Name_QTNK_Default=量子燃料儲槽 +item_Name_R6P_Boots_01_01_01=變幻自如靴 +item_Name_R6P_Shoes_01_01_01=WK-8鞋 +item_Name_RADR_BLTR_S01_Hunter=「獵手」(Hunter) +item_Name_RADR_BLTR_S01_Pelerous=「方位盤」(Pelerous) +item_Name_RADR_BLTR_S01_Prophet=「先知」(Prophet) +item_Name_RADR_CHCO_S00_SurveyorGo=生存者-Go(Surveyor-Go) +item_Name_RADR_CHCO_S01_BroadspecLite=泛用規格Lite(Broadspec-Lite) +item_Name_RADR_CHCO_S01_ObserverLite=觀察者Lite(Observer-Lite) +item_Name_RADR_CHCO_S01_SurveyorLite=生存者Lite(Surveyor-Lite) +item_Name_RADR_CHCO_S02_BroadSpec=泛用規格(BroadSpec) +item_Name_RADR_CHCO_S02_FullSpec=全裝規格(FullSpec) +item_Name_RADR_CHCO_S02_Surveyor=生存者(Surveyor) +item_Name_RADR_Default=雷達 +item_Name_RADR_GRNP_S00_Prevenir=戒備(Prevenir) +item_Name_RADR_GRNP_S00_Sens=感知(Sens) +item_Name_RADR_GRNP_S01_Ecouter=聆聽(Ecouter) +item_Name_RADR_GRNP_S01_Tige=遏制(Tige) +item_Name_RADR_GRNP_S01_Voir=真相(Voir) +item_Name_RADR_GRNP_S02_Epier=顯現(Epier) +item_Name_RADR_GRNP_S02_V80112=V801-12 雷達 +item_Name_RADR_GRNP_S02_Vigilance=警惕(Vigilance) +item_Name_RADR_NAVE_S01_SNSR6=SNS-R6 雷達 +item_Name_RADR_WLOP_S00_Denning=丹寧(Denning) +item_Name_RADR_WLOP_S00_Vogel=沃格爾(Vogel) +item_Name_RADR_WLOP_S01_Backlund=巴克倫(Backlund) +item_Name_RADR_WLOP_S01_Capston=卡普斯頓(Capston) +item_Name_RADR_WLOP_S01_Fleming=弗萊明(Fleming) +item_Name_RADR_WLOP_S02_Battani=巴塔尼(Battani) +item_Name_RADR_WLOP_S02_Chernykh=切爾尼克(Chernykh) +item_Name_RADR_WLOP_S02_Fawad=法瓦德(Fawad) +item_Name_RMB_goggles_01=阿瓦洛斯偵察兵目鏡 +item_Name_RMB_goggles_02=阿龐特探險家目鏡 +item_Name_SCU_Hat_02_01_01=IronBand 安全帽 +item_Name_SCU_Hat_03_01_01=IronBand 安全帽 黑色 +item_Name_SCU_Hat_03_01_03=IronBand 安全帽 危險黃 +item_Name_SCU_Hat_03_01_06=IronBand 安全帽 白色/藍色 +item_Name_SCU_Hat_03_01_15=IronBand 安全帽 白色 +item_Name_SCU_Hat_03_01_slv=IronBand 安全帽 鉻黃 +item_Name_SCU_Pants_01_01_01=職業生涯長褲 黑色 +item_Name_SCU_Pants_01_01_11=職業生涯長褲 白色 +item_Name_SCU_Pants_01_01_15=職業生涯長褲 稻草黃 +item_Name_SCU_Pants_01_01_18=職業生涯長褲 藍色 +item_Name_SCU_Pants_01_01_20=職業生涯長褲 黃褐色 +item_Name_SCU_gloves_02_01_imperator=戴文工作手套「拓荒者」 +item_Name_SCU_goggles_01=明目目鏡 +item_Name_SCU_goggles_02_01_01=好視力護目鏡 +item_Name_SCU_goggles_02_01_04=好視力護目鏡 黃色 +item_Name_SCU_jacket_02_01_imperator=英迪夾克「拓荒者」 +item_Name_SCU_pants_02_01_imperator=耐磨工裝褲「拓荒者」 +item_Name_SCU_pants_03_01_centurion=克蘭朋工裝褲“航海家” +item_Name_SCU_shirt_01_01_centurion=上工日襯衫“航海家” +item_Name_SHLD_ASAS_S01_Mirage=「幻象」(Mirage) +item_Name_SHLD_ASAS_S01_Veil=「面紗」(Veil) +item_Name_SHLD_ASAS_S02_Obscura=「暗黑」(Obscura) +item_Name_SHLD_ASAS_S02_Sheut=「心景」(Sheut) +item_Name_SHLD_ASAS_S02_Umbra=「暗影」(Umbra) +item_Name_SHLD_BASL_S00_Bastion=「堡壘」(Bastion) +item_Name_SHLD_BASL_S00_Siege=「圍城」(Siege) +item_Name_SHLD_BASL_S01_Guardian=「守衛」(Guardian) +item_Name_SHLD_BASL_S01_Palisade=「鐵欄」(Palisade) +item_Name_SHLD_BASL_S01_Steward=「管理人」(Steward) +item_Name_SHLD_BASL_S02_Armada=「艦隊」(Armada) +item_Name_SHLD_BASL_S02_Citadel=「陣地」(Citadel) +item_Name_SHLD_BASL_S02_Rampart=「陣壁」(Rampart) +item_Name_SHLD_BASL_S03_Barbican=「外堡」(Barbican) +item_Name_SHLD_BASL_S03_Parapet=「護牆」(Parapet) +item_Name_SHLD_BASL_S03_Ward=「城壁」(Ward) +item_Name_SHLD_BEHR_S01_6SA=6SA「奧比特」(6SA'Arbiter') +item_Name_SHLD_BEHR_S01_7SA=7SA「康科德」(7SA'Concord') +item_Name_SHLD_BEHR_S02_6MA=6MA「科贊」(6MA'Kozane') +item_Name_SHLD_BEHR_S02_7MA=7MA「洛麗卡」(7MA'Lorica') +item_Name_SHLD_BEHR_S03_6CA=6CA「比拉」(6CA'Bila') +item_Name_SHLD_BEHR_S03_7CA=7CA「納爾貢」(7CA'Nargun') +item_Name_SHLD_Controller=護盾管理 +item_Name_SHLD_Default=護盾產生器 +item_Name_SHLD_GODI_S01_FR66=FR-66 護盾產生器 +item_Name_SHLD_GODI_S02_CoverAll=全面覆蓋(CoverAll) +item_Name_SHLD_GODI_S02_FR76=FR-76 護盾產生器 +item_Name_SHLD_GODI_S02_SecureShield=安全護盾(SecureShield) +item_Name_SHLD_GODI_S03_FR86=FR-86 護盾產生器 +item_Name_SHLD_GODI_S03_FullBlock=完全格擋(FullBlock) +item_Name_SHLD_GODI_S03_SecureScreen=安全螢幕障(SecureScreen) +item_Name_SHLD_GODI_S03_SureStop=必然停滯(SureStop) +item_Name_SHLD_SECO_S00_LOC=瘋狂(LOC) +item_Name_SHLD_SECO_S00_RED=激進(RED) +item_Name_SHLD_SECO_S01_HEX=六角(HEX) +item_Name_SHLD_SECO_S02_BLOC=集團(BLOC) +item_Name_SHLD_SECO_S02_RPEL=擊退(RPEL) +item_Name_SHLD_SECO_S03_ARMOR=護甲(ARMOR) +item_Name_SHLD_SECO_S03_GUARD=守衛(GUARD) +item_Name_SHLD_SECO_S03_HAVEN=港灣(HAVEN) +item_Name_SHLD_VNCL_S01_Hide=隱藏(Hide) +item_Name_SHLD_YORM_S01_Jaghte=賈格特(Jaghte) +item_Name_SHLD_YORM_S02_Bamoty=巴莫蒂(Bamoty) +item_Name_SHLD_YORM_S02_Haltur=哈爾圖(Haltur) +item_Name_SHLD_YORM_S02_Trenta=特倫塔(Trenta) +item_Name_SPV_Jacket_01_01_01=卡斯提略夾克 正裝 +item_Name_SPV_Jacket_01_01_07=卡斯提略夾克 海洋 +item_Name_SPV_Jacket_01_01_11=卡斯提略夾克 薄霧 +item_Name_SPV_glasses_01=前衛X眼鏡 +item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_01_01=Piecemeal Armor 臂甲 +item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_02_01=Piecemeal Armor 臂甲「Grey」 +item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_03_01=Piecemeal Armor 臂甲「Olive」 +item_Name_SRVL_combat_light_core_01_01_01=Piecemeal Armor 胸甲 +item_Name_SRVL_combat_light_core_01_02_01=Piecemeal Armor 胸甲「Grey」 +item_Name_SRVL_combat_light_core_01_03_01=Piecemeal Armor 胸甲「Olive」 +item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_01_01=Piecemeal Armor 腿甲 +item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_02_01=Piecemeal Armor 腿甲「Grey」 +item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_03_01=Piecemeal Armor 腿甲「Olive」 +item_Name_SRVL_parasite_helmet_01=“寄生”復刻頭盔 +item_Name_SRVL_parasite_helmet_02=“寄生5:黑暗降生”復刻頭盔 +item_Name_SeatAccess_GenericBed=床 +item_Name_SeatAccess_GenericExterior=入口 +item_Name_SeatAccess_GenericSeat=座椅 +item_Name_SeatAccess_GenericStanding=站點 +item_Name_SelfStatus=載具狀態 +item_Name_Slaver_Undersuit_Armor_02=石膚-M 基底服 +item_Name_Slaver_Undersuit_Armor_03=石膚-H 基底服 +item_Name_TARGET_Controller=目標選擇 +item_Name_TARG_Controller=TRGT. 電子控制台 +item_Name_TMBL_vest_biker_01_01_01=叛逆馬甲 傷口 +item_Name_TMBL_vest_cargo_01_01_01=叛逆馬甲 貨物 +item_Name_TMBL_vest_racing_01_01_01=叛逆馬甲-狂飆 +item_Name_TestString01=測試字串名稱 +item_Name_Tractor_Beam=牽引光束 +item_Name_Turret_AI=AI 砲塔 +item_Name_Turret_Manned=載人砲塔 +item_Name_Turret_Remote=遙控砲塔 +item_Name_UEE_Heavy_Helmet=獨眼巨人頭盔 +item_Name_UEE_Light_Helmet=G-6頭盔 +item_Name_UEE_Medium_Helmet=G-8頭盔 +item_Name_UPS_Shoes_01_01_01=邊緣騎士鞋 +item_Name_UPS_Shoes_01_01_03=邊緣騎士鞋 櫻桃碎粉 +item_Name_UPS_Shoes_01_01_04=邊緣騎士鞋 桔柚 +item_Name_UPS_Shoes_01_01_06=邊緣騎士鞋 藍鈴花 +item_Name_UPS_Shoes_01_01_10=邊緣騎士鞋 蛋白霜 +item_Name_UPS_Shoes_02_01_01=巔峰墜落鞋 +item_Name_WEAP_Controller=武器管理 +item_Name_WeaponRack_Generic=武器架 +item_Name_WheeledController=傳動系統 +item_Name_adv_agent_core=TrueDef-Pro 胸甲 +item_Name_adv_agent_helmet_01=阿古斯頭盔 +item_Name_adv_agent_undersuit=守衛基底服 +item_Name_alb_Jacket_02_01_01=軟殼夾克 +item_Name_alb_bandana_02_01_01=勃艮第佩斯利頭巾 +item_Name_alb_gloves_01_01_01=德里 手套 +item_Name_alb_gloves_01_01_11=德里 手套 灰燼 +item_Name_alb_gloves_01_01_12=德里 手套 戰術 +item_Name_alb_gloves_01_01_13=德里 手套 猩紅 +item_Name_alb_gloves_01_01_15=德里 手套 極地 +item_Name_alb_gloves_02_01_01=帕偉 手套 +item_Name_alb_hat_01_01_01=凱徹姆便帽 +item_Name_alb_hat_01_01_02=凱徹姆便帽 紅色 +item_Name_alb_hat_01_01_03=凱徹姆便帽 橙色 +item_Name_alb_hat_01_01_04=凱徹姆便帽 黃色 +item_Name_alb_hat_01_01_05=凱徹姆便帽 綠色 +item_Name_alb_hat_01_01_06=凱徹姆便帽 海綠色 +item_Name_alb_hat_01_01_07=凱徹姆便帽 藍色 +item_Name_alb_hat_01_01_08=凱徹姆便帽 紫色 +item_Name_alb_hat_01_01_09=凱徹姆便帽 紫羅蘭 +item_Name_alb_hat_01_01_10=凱徹姆便帽 白色 +item_Name_alb_hat_01_01_11=凱徹姆便帽 灰色 +item_Name_alb_hat_01_01_12=凱徹姆便帽 黑色 +item_Name_alb_hat_01_01_13=凱徹姆便帽 暗紅色 +item_Name_alb_hat_01_01_14=凱徹姆便帽 褐色 +item_Name_alb_hat_01_01_15=凱徹姆便帽 黃褐色 +item_Name_alb_hat_01_01_16=凱徹姆便帽 深綠色 +item_Name_alb_hat_01_01_17=凱徹姆便帽 湖綠色 +item_Name_alb_hat_01_01_18=凱徹姆便帽「薄暮」 +item_Name_alb_hat_01_01_19=凱徹姆便帽 帝王紫 +item_Name_alb_hat_01_01_20=凱徹姆便帽 橄欖色 +item_Name_alb_hat_02_foundation01_06=奠基節 毛線帽“鴨綠色” +item_Name_alb_hat_02_foundation01_12=奠基節 毛線帽“黑色” +item_Name_alb_jacket_03_01_01=酒館 外套 +item_Name_alb_jacket_03_01_11=酒館 外套 灰燼 +item_Name_alb_jacket_03_01_12=酒館 外套 戰術 +item_Name_alb_jacket_03_01_13=酒館 外套 猩紅 +item_Name_alb_jacket_03_01_15=酒館 外套 極地 +item_Name_alb_jacket_04_01_01=盧莎工裝背心 +item_Name_alb_jacket_04_01_04=盧莎工裝背心 櫻草 +item_Name_alb_jacket_04_01_10=盧莎工裝背心 瓦倫西亞 +item_Name_alb_jacket_04_01_13=盧莎工裝背心 馬鞍 +item_Name_alb_jacket_04_01_17=盧莎工裝背心 熱風 +item_Name_alb_jacket_04_02_01=盧莎工裝背心 地平線 +item_Name_alb_jacket_05_01_01=元帥 無袖背心 +item_Name_alb_jacket_05_01_04=元帥無袖背心 梧桐色 +item_Name_alb_jacket_05_01_16=元帥無袖背心 獵人綠 +item_Name_alb_jacket_05_01_18=元帥無袖背心 銀鋼藍色 +item_Name_alb_jacket_05_01_20=元帥 無袖背心銅色 +item_Name_alb_jacket_05_02_01=元帥無袖背心 地平線 +item_Name_alb_jumpsuit_01_01_01=麥餅連衣褲 暖灰 +item_Name_alb_jumpsuit_01_01_04=麥餅 連衣褲 綠 +item_Name_alb_jumpsuit_01_01_07=麥餅 連衣褲 藍 +item_Name_alb_jumpsuit_01_01_10=麥餅連衣褲 冷灰 +item_Name_alb_jumpsuit_01_01_11=麥餅 連衣褲 黑 +item_Name_alb_mask_01_01_01=陶斯 頭套及目鏡 +item_Name_alb_mask_01_01_11=陶斯 頭套及目鏡 灰燼 +item_Name_alb_mask_01_01_12=陶斯 頭套及目鏡 戰術 +item_Name_alb_mask_01_01_13=陶斯 頭套及目鏡 猩紅 +item_Name_alb_mask_01_01_15=陶斯 頭套及目鏡 極地 +item_Name_alb_mask_02_01_01=卡特拉 面罩 +item_Name_alb_mask_02_01_04=卡特拉 面罩 黃色 +item_Name_alb_mask_02_01_13=卡特拉 面罩 猩紅 +item_Name_alb_mask_02_01_17=卡特拉 面罩 綠色 +item_Name_alb_mask_02_01_19=卡特拉 面罩 藍色 +item_Name_alb_mask_03_01_01=薩洛克面罩 棕色 +item_Name_alb_mask_03_01_04=薩洛克面罩 橄欖綠 +item_Name_alb_mask_03_01_18=薩洛克面罩 鈷藍色 +item_Name_alb_pants_01_01_01=特卡夫 褲子 +item_Name_alb_pants_01_01_11=特卡夫褲子 灰燼 +item_Name_alb_pants_01_01_12=特卡夫褲子 戰術 +item_Name_alb_pants_01_01_13=特卡夫褲子 赤紅 +item_Name_alb_pants_01_01_15=特卡夫褲子 北極 +item_Name_alb_pants_02_01_01=速立燥防水靴 +item_Name_alb_pants_02_01_04=速立燥防水靴 櫻草 +item_Name_alb_pants_02_01_10=速立燥防水靴 瓦倫西亞 +item_Name_alb_pants_02_01_13=速立燥防水靴 馬鞍 +item_Name_alb_pants_02_01_17=速立燥防水靴 熱風 +item_Name_alb_pants_02_02_01=速立燥防水靴 地平線 +item_Name_alb_pants_03_01_01=奧帕 褲子 棕色 +item_Name_alb_pants_03_02_01=奧帕 褲子 暗影色 +item_Name_alb_pants_03_03_01=奧帕 褲子 橄欖色 +item_Name_alb_pants_04_01_01=Navoi 連靴褲 +item_Name_alb_pants_04_01_02=Navoi 連靴褲 塵暴 +item_Name_alb_pants_04_01_03=Navoi 連靴褲 頁岩 +item_Name_alb_pants_04_01_04=Navoi 連靴褲 真理版 +item_Name_alb_shirt_01_01_01=哈洛襯衫 +item_Name_alb_shirt_01_01_02=哈洛襯衫 紅色 +item_Name_alb_shirt_01_01_03=哈洛襯衫 橙色 +item_Name_alb_shirt_01_01_04=哈洛襯衫 黃色 +item_Name_alb_shirt_01_01_05=哈洛襯衫 綠色 +item_Name_alb_shirt_01_01_06=哈洛襯衫 海綠色 +item_Name_alb_shirt_01_01_07=哈洛襯衫 藍色 +item_Name_alb_shirt_01_01_08=哈洛襯衫 紫色 +item_Name_alb_shirt_01_01_09=哈洛襯衫 紫羅蘭 +item_Name_alb_shirt_01_01_10=哈洛襯衫 白色 +item_Name_alb_shirt_01_01_11=哈洛襯衫 灰色 +item_Name_alb_shirt_01_01_12=哈洛襯衫 黑色 +item_Name_alb_shirt_01_01_13=哈洛襯衫 暗紅色 +item_Name_alb_shirt_01_01_14=哈洛襯衫 褐色 +item_Name_alb_shirt_01_01_15=哈洛襯衫 黃褐色 +item_Name_alb_shirt_01_01_16=哈洛襯衫 深綠色 +item_Name_alb_shirt_01_01_17=哈洛襯衫 湖綠色 +item_Name_alb_shirt_01_01_18=哈洛襯衫「薄暮」 +item_Name_alb_shirt_01_01_19=哈洛襯衫 帝國版 +item_Name_alb_shirt_01_01_20=哈洛襯衫 橄欖色 +item_Name_alb_shirt_02_01_01=崖歸襯衫 +item_Name_alb_shirt_02_01_02=崖歸襯衫 紅色 +item_Name_alb_shirt_02_01_03=崖歸襯衫 橙色 +item_Name_alb_shirt_02_01_04=崖歸襯衫 黃色 +item_Name_alb_shirt_02_01_05=崖歸襯衫 綠色 +item_Name_alb_shirt_02_01_06=崖歸襯衫 海綠色 +item_Name_alb_shirt_02_01_07=崖歸襯衫 藍色 +item_Name_alb_shirt_02_01_08=崖歸襯衫 紫色 +item_Name_alb_shirt_02_01_09=崖歸襯衫 紫羅蘭 +item_Name_alb_shirt_02_01_10=崖歸襯衫 白色 +item_Name_alb_shirt_02_01_11=崖歸襯衫 灰色 +item_Name_alb_shirt_02_01_12=崖歸襯衫 黑色 +item_Name_alb_shirt_02_01_13=崖歸襯衫 暗紅色 +item_Name_alb_shirt_02_01_14=崖歸襯衫 褐色 +item_Name_alb_shirt_02_01_15=崖歸襯衫 黃褐色 +item_Name_alb_shirt_02_01_16=崖歸襯衫 深綠色 +item_Name_alb_shirt_02_01_17=崖歸襯衫 湖綠色 +item_Name_alb_shirt_02_01_18=崖歸襯衫「薄暮」 +item_Name_alb_shirt_02_01_19=崖歸襯衫 帝王紫 +item_Name_alb_shirt_02_01_20=崖歸襯衫 沙漠色 +item_Name_alb_shirt_03_01_microtech=哈洛襯衫 微科版 +item_Name_alb_shirt_04_01_01,P=PH - alb_shirt_04 +item_Name_alb_shirt_05_01_01=愛瑪黎絲襯衫 +item_Name_alb_shirt_05_01_03=愛瑪黎絲襯衫 赭石 +item_Name_alb_shirt_05_01_11=愛瑪黎絲襯衫 霧林 +item_Name_alb_shirt_05_01_15=愛瑪黎絲襯衫 福斯塔夫 +item_Name_alb_shirt_05_01_17=愛瑪黎絲襯衫 貝葉 +item_Name_alb_shirt_06_01_01=卡西迪衫 +item_Name_alb_shirt_06_01_11=卡西迪衫 石牆 +item_Name_alb_shirt_06_01_15=卡西迪衫 精裝 +item_Name_alb_shirt_06_01_16=卡西迪衫 芬奇 +item_Name_alb_shirt_06_01_18=卡西迪衫 日光 +item_Name_alb_shoes_01_01_01=尼瓦拉 鞋 +item_Name_alb_shoes_01_01_11=尼瓦拉鞋 灰燼 +item_Name_alb_shoes_01_01_12=尼瓦拉鞋 戰術 +item_Name_alb_shoes_01_01_13=尼瓦拉鞋 赤紅 +item_Name_alb_shoes_01_01_15=尼瓦拉鞋 北極 +item_Name_banu_lum_gloves_01_01_01=好禮 手套 +item_Name_banu_lum_jacket_01_01_01=好禮 毛衣 +item_Name_banu_lum_jacket_01_02_01=好禮 毛衣(藍色) +item_Name_basl_combat_light_flightsuit_01_01_01,P=PH - basl_combat_light_flightsuit_01_01_01 +item_Name_basl_combat_light_flightsuit_02_01_01=王牌截擊者 飛行服 +item_Name_basl_combat_light_helmet_02_01_01=王牌截擊者 頭盔 +item_Name_cba_boots_01_01_01=捲雲靴 灰色 +item_Name_cba_boots_01_01_02=捲雲靴 紅色 +item_Name_cba_boots_01_01_03=捲雲靴 棕色 +item_Name_cba_boots_01_01_04=捲雲靴 黃色 +item_Name_cba_boots_01_01_07=捲雲靴 藍綠色 +item_Name_cba_boots_01_01_08=捲雲靴 紫色 +item_Name_cba_boots_02_01_01=滂沛羅冷風靴 栗色 +item_Name_cba_boots_02_01_03=滂沛羅冷風靴 棕色 +item_Name_cba_boots_02_01_04=滂沛羅冷風靴 黃色 +item_Name_cba_boots_02_01_05=滂沛羅冷風靴 綠色 +item_Name_cba_boots_02_01_07=滂沛羅冷風靴 藍綠色 +item_Name_cba_boots_02_01_08=滂沛羅冷風靴 紫色 +item_Name_cba_chef_hat_01_01_01=格拉梅西食品服務外套 +item_Name_cba_chef_jacket_01_01_01=格拉梅西食品服務夾克 +item_Name_cba_chef_pants_01_01_01=格拉梅西食品服務長褲 +item_Name_cba_chef_shoes_01_01_01=變數服務鞋 +item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_01=蓋倫 手術服 上衣 +item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_03=蓋倫 手術服 上衣 櫻草 +item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_04=蓋倫 手術服 上衣 蜂窩 +item_Name_cba_doctor_pants_01_01_01=蓋倫 手術服 褲子 +item_Name_cba_doctor_pants_01_01_03=蓋倫 手術服 褲子 櫻草 +item_Name_cba_doctor_pants_01_01_04=蓋倫 手術服 褲子 蜂窩 +item_Name_cba_gloves_01_01_01=弓形雲手套 灰色 +item_Name_cba_gloves_01_01_02=弓形雲手套 紅色 +item_Name_cba_gloves_01_01_03=弓形雲手套 棕色 +item_Name_cba_gloves_01_01_04=弓形雲手套 黃色 +item_Name_cba_gloves_01_01_07=弓形雲手套 藍綠色 +item_Name_cba_gloves_01_01_08=弓形雲手套 紫色 +item_Name_cba_gloves_02_01_01=碎雲手套 栗色 +item_Name_cba_gloves_02_01_03=碎雲手套 棕色 +item_Name_cba_gloves_02_01_04=碎雲手套 黃色 +item_Name_cba_gloves_02_01_05=碎雲手套 綠色 +item_Name_cba_gloves_02_01_07=碎雲手套 藍綠色 +item_Name_cba_gloves_02_01_08=碎雲手套 紫色 +item_Name_cba_jacket_01_01_01=積雲 夾克 灰色 +item_Name_cba_jacket_01_01_02=積雲 夾克 紅色 +item_Name_cba_jacket_01_01_03=積雲 夾克 棕色 +item_Name_cba_jacket_01_01_04=積雲 夾克 黃色 +item_Name_cba_jacket_01_01_07=積雲 夾克 藍綠色 +item_Name_cba_jacket_01_01_08=積雲 夾克 紫色 +item_Name_cba_jacket_02_01_01=層雲夾克 栗色 +item_Name_cba_jacket_02_01_03=層雲夾克 棕色 +item_Name_cba_jacket_02_01_04=層雲夾克 黃色 +item_Name_cba_jacket_02_01_05=層雲夾克 綠色 +item_Name_cba_jacket_02_01_07=層雲夾克 藍綠色 +item_Name_cba_jacket_02_01_08=層雲夾克 紫色 +item_Name_cba_mask_01_01_01=科爾頭罩 褐紅色 +item_Name_cba_mask_01_01_02=科爾頭罩 紅色 +item_Name_cba_mask_01_01_03=科爾頭罩 棕色 +item_Name_cba_mask_01_01_04=科爾頭罩 黃色 +item_Name_cba_mask_01_01_07=科爾頭罩 藍綠色 +item_Name_cba_mask_01_01_08=科爾頭罩 紫色 +item_Name_cba_mask_02_01_01=狂風頭罩 褐紅色 +item_Name_cba_mask_02_01_03=狂風頭罩 棕色 +item_Name_cba_mask_02_01_04=狂風頭罩 黃色 +item_Name_cba_mask_02_01_05=狂風頭罩 綠色 +item_Name_cba_mask_02_01_07=狂風頭罩 藍綠色 +item_Name_cba_mask_02_01_08=狂風頭罩 紫色 +item_Name_cba_medical_gown_01_01_01=GME 338-10 醫療長袍 +item_Name_cba_medical_gown_01_01_03=GME 338-10 醫療長袍 櫻草 +item_Name_cba_medical_gown_01_01_04=GME 338-10 醫療長袍 蜂窩 +item_Name_cba_medical_slippers_01_01_01=GME 240-15 病人拖鞋 +item_Name_cba_medical_slippers_01_01_03=GME 240-15 病人拖鞋 櫻草 +item_Name_cba_medical_slippers_01_01_04=GME 240-15 病人拖鞋 蜂窩 +item_Name_cba_nurse_pants_01_01_01=馬奧尼 護士服 褲子 +item_Name_cba_nurse_pants_01_01_03=馬奧尼 護士服 褲子 櫻草 +item_Name_cba_nurse_pants_01_01_04=馬奧尼 護士服 褲子 蜂窩 +item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_01=馬奧尼 護士服 上衣 +item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_03=馬奧尼 護士服 上衣 櫻草 +item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_04=馬奧尼 護士服 上衣 蜂窩 +item_Name_cba_pants_01_01_01=積雲 褲子 灰色 +item_Name_cba_pants_01_01_02=積雲 褲子 紅色 +item_Name_cba_pants_01_01_03=積雲 褲子 棕色 +item_Name_cba_pants_01_01_04=積雲 褲子 黃色 +item_Name_cba_pants_01_01_07=積雲 褲子 藍綠色 +item_Name_cba_pants_01_01_08=積雲 褲子 紫色 +item_Name_cba_pants_02_01_01=層雲 褲子 栗色 +item_Name_cba_pants_02_01_03=層雲 褲子 棕色 +item_Name_cba_pants_02_01_04=層雲 褲子 黃色 +item_Name_cba_pants_02_01_05=層雲 褲子 綠色 +item_Name_cba_pants_02_01_07=層雲 褲子 藍綠色 +item_Name_cba_pants_02_01_08=層雲 褲子 紫色 +item_Name_cba_security_hat_01_01_01=阿賈克斯保全制服 帽子 +item_Name_cba_security_jacket_01_01_01=阿賈克斯保全制服 夾克 +item_Name_cba_security_pants_01_01_01=阿賈克斯保全制服 褲子 +item_Name_cba_security_shoes_01_01_01=阿賈克斯保全制服 皮鞋 +item_Name_cba_surgeon_dress_01_01_01=時珍手術衣 +item_Name_cba_surgeon_gloves_01_01_01=伊尼亞茲手術手套 +item_Name_cba_surgeon_mask_01_01_01=時珍 手術頭罩 +item_Name_cba_surgeon_pants_01_01_01=露水手術褲 +item_Name_cba_surgeon_shoes_01_01_01=利斯特手術鞋 +item_Name_cbd_boots_01_01_01,P=Placeholder - CBD Boots +item_Name_cbd_gloves_01_01_01=格鬥家手套 +item_Name_cbd_gloves_01_01_02=格鬥家手套 煙霧 +item_Name_cbd_gloves_01_01_03=格鬥家手套 骨骸 +item_Name_cbd_gloves_01_01_04=格鬥家手套 真理版 +item_Name_cbd_hat_02_01_centurion=MC-釘頭帽“航海家” +item_Name_cbd_hat_03_01_01=BC-灰帽 +item_Name_cbd_hat_03_01_CFP=CFP 帽子 +item_Name_cbd_hat_03_01_cargo=貨物帽 +item_Name_cbd_hat_03_01_fleetweek2021=戰無不勝啟航週帽 藍色 +item_Name_cbd_hat_03_01_fleetweek2022,P=PH - cbd_hat_03_01_fleetweek2022 +item_Name_cbd_hat_03_ArcCorp_01=弧光品牌帽子 +item_Name_cbd_hat_03_Cry-Astro_01=Cry-Astro帽子 +item_Name_cbd_hat_03_Microtech_01=微科品牌帽子 +item_Name_cbd_hat_03_SakuraSun_01=櫻日集團品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_aegis_dec=宙斯盾動力品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_anvil_dec=鐵砧航太品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_argo_dec=阿爾戈航太公司品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_asd_01=ASD 帽 +item_Name_cbd_hat_03_asd_10=ASD Technician 帽 +item_Name_cbd_hat_03_consolidated_dec=聯合邊境 品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_crusader_01=十字軍品牌帽子 +item_Name_cbd_hat_03_crusader_dec=十字軍工業品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_cvx01_01=Covalex 品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_drake_03=德雷克紅色帽子Logo +item_Name_cbd_hat_03_drake_dec=德雷克黃色帽子Logo +item_Name_cbd_hat_03_expo_dec=2949 IAE 星際航太博覽會 品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2023_11=戰無不勝飛掠帽子 灰色 +item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2023_17=戰無不勝飛掠帽子 藍色 +item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025_invictus_01=戰無不勝帽子 藍色 +item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025_invictus_02=戰無不勝帽子 淺褐色 +item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025anvil=鐵砧帽子 橄欖色 +item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025argo=阿爾戈帽子 石板灰 +item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025misc=MISC 帽子 藍白色 +item_Name_cbd_hat_03_fleetweek_01_dec=艦隊週帽 橄欖綠 +item_Name_cbd_hat_03_fleetweek_02_dec=艦隊週帽 暗色綠 +item_Name_cbd_hat_03_foundation01_11=奠基節 帽子“灰色” +item_Name_cbd_hat_03_foundation01_12=奠基節 帽子“黑色” +item_Name_cbd_hat_03_hd_01=赫斯頓品牌帽子 +item_Name_cbd_hat_03_iae2021_07=IAE 2951帽子 藍色 +item_Name_cbd_hat_03_iae2021_10=IAE 2951帽子 白色 +item_Name_cbd_hat_03_iae2022_02=IAE 2952 帽子 紅色 +item_Name_cbd_hat_03_iae2022_12=IAE 2952 帽子 黑色 +item_Name_cbd_hat_03_iae2023_10=IAE 2953 帽子 紫色 +item_Name_cbd_hat_03_iae2023_19=IAE 2953 帽子 白色 +item_Name_cbd_hat_03_iae2024_10=IAE 2954 帽子 白色 +item_Name_cbd_hat_03_iae2024_19=IAE 2954 帽子 紫色 +item_Name_cbd_hat_03_iae2025_10=IAE 2955 帽子 灰色 +item_Name_cbd_hat_03_iae2025_12=IAE 2955 帽子 黑色 +item_Name_cbd_hat_03_itg_01=ITG帽 +item_Name_cbd_hat_03_ling_01=玲家帽 +item_Name_cbd_hat_03_misc_dec=武藏星航品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_origin_dec=Origin Jumpworks 品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_redwind_01=紅風品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_rsi_dec=羅伯茨品牌帽 +item_Name_cbd_hat_03_taba_01=TABA帽 +item_Name_cbd_hat_03_tumbril_01=盾博爾品牌帽子 +item_Name_cbd_hat_03_unified_01=UDF帽 +item_Name_cbd_jacket_02_01_01,P=Placeholder - CBD Jacket +item_Name_cbd_jacket_05_01_01=不合時宜夾克 +item_Name_cbd_jacket_05_01_02=不合時宜牛皮夾克 +item_Name_cbd_jacket_05_01_03=不合時宜交錯夾克 +item_Name_cbd_jacket_05_01_04=不合時宜交錯夾克 真理版 +item_Name_cbd_jacket_05_05_01=不合時宜交錯夾克 營火版 +item_Name_cbd_mask_01_01_01=鍍鉻穹頂 頭戴裝備 +item_Name_cbd_mask_01_01_02=鍍鉻穹頂 頭戴裝備 灰色迷彩 +item_Name_cbd_mask_01_01_03=鍍鉻穹頂 頭戴裝備 顱骨 +item_Name_cbd_mask_01_01_04=鍍鉻穹頂 頭戴裝備 雷區版 +item_Name_cbd_pants_02_01_01=弗蘭茨長褲 +item_Name_cbd_pants_05_01_01=駿馬牛仔褲 菸灰 +item_Name_cbd_pants_05_01_12=駿馬牛仔褲 瀝青 +item_Name_cbd_pants_05_01_13=駿馬牛仔褲 鏽蝕 +item_Name_cbd_pants_05_01_16=駿馬牛仔褲 炭灰 +item_Name_cbd_pants_05_01_17=駿馬牛仔褲 領航 +item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_01=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 +item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_03=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 橙色 +item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_05=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 酸橙綠 +item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_06=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 藍莓色 +item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_08=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 葡萄紫 +item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_09=菲爾茲伯裡 黑熊頭盔 番石榴粉 +item_Name_ccc_combat_heavy_helmet_01_01_01=狂戰士 頭盔 +item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_01=氖鬼 頭盔「天狗火」 +item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_10=氖鬼 頭盔「雪女」 +item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_16=氖鬼 頭盔「邪魅」 +item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_01=飛鳥 臂甲 +item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_iae2024=艾維斯逐星者 臂甲 +item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_shrike=伯勞鳥 臂甲 +item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_talon=利爪鳥 臂甲 +item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_02_01=飛鳥 臂甲「Epoque」 +item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_01=飛鳥 胸甲 +item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_iae2024=艾維斯逐星者 胸甲 +item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_shrike=伯勞鳥 胸甲 +item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_talon=利爪鳥 胸甲 +item_Name_ccc_medium_armor_core_01_02_01=飛鳥 胸甲「Epoque」 +item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01=飛鳥 頭盔 +item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_iae2024=艾維斯逐星者 頭盔 +item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_shrike=伯勞鳥 頭盔 +item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_talon=利爪鳥 頭盔 +item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_02_01=飛鳥 頭盔「Epoque」 +item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_01=飛鳥 腿甲 +item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_iae2024=艾維斯逐星者 腿甲 +item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_shrike=伯勞鳥 腿甲 +item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_talon=利爪鳥 腿甲 +item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_02_01=飛鳥 腿甲「Epoque」 +item_Name_ccc_scarecrow_helmet_01_01_01=驚駭丘陵頭盔 +item_Name_ccc_scarecrow_helmet_01_01_12=驚駭丘陵重生頭盔 +item_Name_ccc_vanduul_helmet_01_01_01=咆哮Vanduul頭盔 +item_Name_ccc_viral_helmet_01_01_01=失落瘟疫頭盔 輻射黃 +item_Name_ccc_viral_helmet_01_02_01=失落瘟疫頭盔 生化藍 +item_Name_ccc_viral_helmet_01_03_01=失落瘟疫頭盔 爆破橘 +item_Name_cds_armor_heavy_arms_01_02_01=ADP-mk4 臂甲「大魔王」 +item_Name_cds_armor_heavy_arms_01_iae2022_01=ADP-mk4 臂甲「紅色警戒」 +item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_01_01=ADP-mk4 臂甲 (改裝版) +item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_03_xenothreat=ADP-mk4 臂甲「正義」 +item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_04_xenothreat=ADP-mk4 臂甲「制裁」 +item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_01_01=DCP Armor 臂甲「獵手迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_02_01=DCP Armor 臂甲「鈷藍迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_03_01=DCP Armor 臂甲「叢林迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_04_01=DCP Armor 臂甲「崇勇」 +item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_05_01=DCP Armor 臂甲「爪鋼」 +item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_06_01=DCP Armor 臂甲「新曙光」 +item_Name_cds_armor_heavy_core_01_02_01=ADP-mk4 胸甲「大魔王」 +item_Name_cds_armor_heavy_core_01_iae2022_01=ADP-mk4 胸甲「紅色警戒」 +item_Name_cds_armor_heavy_core_02_01_01=ADP-mk4 胸甲 (改裝版) +item_Name_cds_armor_heavy_core_02_03_xenothreat=ADP-mk4 胸甲「正義」 +item_Name_cds_armor_heavy_core_02_04_xenothreat=ADP-mk4 胸甲「制裁」 +item_Name_cds_armor_heavy_core_03_01_01=DCP Armor 胸甲「獵手迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_core_03_02_01=DCP Armor 胸甲「鈷藍迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_core_03_03_01=DCP Armor 胸甲「叢林迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_core_03_04_01=DCP Armor 胸甲「崇勇」 +item_Name_cds_armor_heavy_core_03_05_01=DCP Armor 胸甲「爪鋼」 +item_Name_cds_armor_heavy_core_03_06_01=DCP Armor 胸甲「新曙光」 +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_01_02_01=ADP-mk4 頭盔「大魔王」 +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_01_iae2022_01=ADP-mk4 頭盔「紅色警戒」 +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_01_01=ADP-mk4 頭盔 (改裝版) +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_03_xenothreat=ADP-mk4 頭盔「正義」 +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_04_xenothreat=ADP-mk4 頭盔「制裁」 +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_01_01=DCP Armor 頭盔「獵手迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_02_01=DCP Armor 頭盔「鈷藍迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_03_01=DCP Armor 頭盔「叢林迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_04_01=DCP Armor 頭盔「崇勇」 +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_05_01=DCP Armor 頭盔「爪鋼」 +item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_06_01=DCP Armor 頭盔「新曙光」 +item_Name_cds_armor_heavy_legs_01_02_01=ADP-mk4 腿甲「大魔王」 +item_Name_cds_armor_heavy_legs_01_iae2022_01=ADP-mk4 腿甲「紅色警戒」 +item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_01_01=ADP-mk4 腿甲 (改裝版) +item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_03_xenothreat=ADP-mk4 腿甲「正義」 +item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_04_xenothreat=ADP-mk4 腿甲「制裁」 +item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_01_01=DCP Armor 腿甲「獵手迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_02_01=DCP Armor 腿甲「鈷藍迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_03_01=DCP Armor 腿甲「叢林迷彩」 +item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_04_01=DCP Armor 腿甲「崇勇」 +item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_05_01=DCP Armor 腿甲「爪鋼」 +item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_06_01=DCP Armor 腿甲「新曙光」 +item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_01=FBL-8a 臂甲「極地數碼」 +item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_02=FBL-8a 臂甲「帝國紅」 +item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_03=FBL-8a 臂甲「沙漠數碼」 +item_Name_cds_armor_light_core_02_01_01=FBL-8a 胸甲「極地數碼」 +item_Name_cds_armor_light_core_02_01_02=FBL-8a 胸甲「帝國紅」 +item_Name_cds_armor_light_core_02_01_03=FBL-8a 胸甲「沙漠數碼」 +item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_01=FBL-8a 腿甲「極地數碼」 +item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_02=FBL-8a 腿甲「帝國紅」 +item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_03=FBL-8a 腿甲「沙漠數碼」 +item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_10=ORC-mkX 臂甲「極地」 +item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_15=ORC-mkX 臂甲「沙漠」 +item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_18=ORC-mkX 臂甲「薄暮」 +item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_20=ORC-mkX 臂甲「秋令」 +item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_9tails01=ORC-mkX 臂甲 (改裝版) +item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_01=ORC-mkX 臂甲「奇點」 +item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_03=ORC-mkX 臂甲「夜火」 +item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_11=ORC-mkX 臂甲「冰裔」 +item_Name_cds_armor_medium_arms_02_02_01=ORC-mkX 臂甲「灼蝕」 +item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_01=ORC-mkX 胸甲「林地」 +item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_10=ORC-mkX 胸甲「極地」 +item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_15=ORC-mkX 胸甲「沙漠」 +item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_18=ORC-mkX 胸甲「薄暮」 +item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_20=ORC-mkX 胸甲「秋令」 +item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_01=ORC-mkX 胸甲「奇點」 +item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_03=ORC-mkX 胸甲「夜火」 +item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_11=ORC-mkX 胸甲「冰裔」 +item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_10=ORC-mkX 頭盔「極地」 +item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_15=ORC-mkX 頭盔「沙漠」 +item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_18=ORC-mkX 頭盔「薄暮」 +item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_20=ORC-mkX 頭盔「秋令」 +item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_01=ORC-mkX 頭盔「奇點」 +item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_03=ORC-mkX 頭盔「夜火」 +item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_11=ORC-mkX 頭盔「冰裔」 +item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_10=ORC-mkX 腿甲「極地」 +item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_15=ORC-mkX 腿甲「沙漠」 +item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_18=ORC-mkX 腿甲「薄暮」 +item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_20=ORC-mkX 腿甲「秋令」 +item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_01=ORC-mkX 腿甲「奇點」 +item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_03=ORC-mkX 腿甲「夜火」 +item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_11=ORC-mkX 腿甲「冰裔」 +item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_9tails01=ORC-mkX 腿甲 (改裝版) +item_Name_cds_combat_heavy_backpack_01_01_01=CSP-68H 背包 +item_Name_cds_combat_heavy_backpack_01_iae2022_01=CSP-68H 背包「紅色警戒」 +item_Name_cds_combat_light_arms_03_01_01=FBL-8a 臂甲 (改裝版) +item_Name_cds_combat_light_arms_03_02_xenothreat=FBL-8a 臂甲「正義」 +item_Name_cds_combat_light_arms_03_03_xenothreat=FBL-8a 臂甲「制裁」 +item_Name_cds_combat_light_arms_04_01_01=FBL-8a 臂甲 (改裝版) +item_Name_cds_combat_light_backpack_01_01_01=CSP-68L 背包 +item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_01=Geist 背包 +item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_02=Geist 背包「Rogue」 +item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_10=Geist 背包「Whiteout」 +item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_15=Geist 背包「Desert」 +item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_16=Geist 背包「Forest」 +item_Name_cds_combat_light_backpack_01_03_01=Geist 背包「ASD Edition」 +item_Name_cds_combat_light_backpack_01_04_01=Geist 背包「Snow Camo」 +item_Name_cds_combat_light_backpack_01_05_01=CSP-68L 背包「Epoque」 +item_Name_cds_combat_light_backpack_02_01_01=CSP-68L 背包 凱門鱷 +item_Name_cds_combat_light_backpack_02_02_01=CSP-68L 背包 叢林迷彩 +item_Name_cds_combat_light_backpack_02_03_01=CSP-68L 背包 夜間迷彩 +item_Name_cds_combat_light_backpack_03_01_01=Geist 背包「Golden Blossom」 +item_Name_cds_combat_light_core_03_01_01=FBL-8a 胸甲 (改裝版) +item_Name_cds_combat_light_core_03_02_xenothreat=FBL-8a 胸甲「正義」 +item_Name_cds_combat_light_core_03_03_xenothreat=FBL-8a 胸甲「制裁」 +item_Name_cds_combat_light_core_04_01_01=FBL-8a 胸甲 (改裝版) +item_Name_cds_combat_light_helmet_03_01_01=FBL-8a 頭盔 (改裝版) +item_Name_cds_combat_light_helmet_03_02_xenothreat=FBL-8a 頭盔「正義」 +item_Name_cds_combat_light_helmet_03_03_xenothreat=FBL-8a 頭盔「制裁」 +item_Name_cds_combat_light_helmet_04_01_01=FBL-8a 頭盔 (改裝版) +item_Name_cds_combat_light_legs_03_01_01=FBL-8a 腿甲 (改裝版) +item_Name_cds_combat_light_legs_03_02_xenothreat=FBL-8a 腿甲「正義」 +item_Name_cds_combat_light_legs_03_03_xenothreat=FBL-8a 腿甲「制裁」 +item_Name_cds_combat_light_legs_04_01_01=FBL-8a 腿甲 (改裝版) +item_Name_cds_combat_medium_arms_03_01_01=ORC-mkX 臂甲「外禍威脅」 +item_Name_cds_combat_medium_arms_03_02_xenothreat=ORC-mkX 臂甲「正義」 +item_Name_cds_combat_medium_arms_03_03_xenothreat=ORC-mkX 臂甲「制裁」 +item_Name_cds_combat_medium_arms_04_01_01=GCD-Army 臂甲 +item_Name_cds_combat_medium_arms_04_01_xenothreat=ORC-mkX 臂甲「外禍威脅 v2」 +item_Name_cds_combat_medium_backpack_01_01_01=CSP-68M 背包 +item_Name_cds_combat_medium_backpack_01_02_01=CSP-68M 背包「Epoque」 +item_Name_cds_combat_medium_backpack_02_01_01=GCD-Army 背包 +item_Name_cds_combat_medium_core_03_01_01=ORC-mkX 胸甲「外禍威脅」 +item_Name_cds_combat_medium_core_03_02_xenothreat=ORC-mkX 胸甲「正義」 +item_Name_cds_combat_medium_core_03_03_xenothreat=ORC-mkX 胸甲「制裁」 +item_Name_cds_combat_medium_core_04_01_01=GCD-Army 胸甲 +item_Name_cds_combat_medium_core_04_01_xenothreat=ORC-mkX 胸甲「外禍威脅 v2」 +item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_01_01=ORC-mkX 頭盔「外禍威脅」 +item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_02_xenothreat=ORC-mkX 頭盔「正義」 +item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_03_xenothreat=ORC-mkX 頭盔「制裁」 +item_Name_cds_combat_medium_helmet_04_01_01=GCD-Army 頭盔 +item_Name_cds_combat_medium_helmet_04_01_xenothreat=ORC-mkX 頭盔「外禍威脅 v2」 +item_Name_cds_combat_medium_legs_03_01_01=ORC-mkX 腿甲「外禍威脅」 +item_Name_cds_combat_medium_legs_03_02_xenothreat=ORC-mkX 腿甲「正義」 +item_Name_cds_combat_medium_legs_03_03_xenothreat=ORC-mkX 腿甲「制裁」 +item_Name_cds_combat_medium_legs_04_01_01=GCD-Army 腿甲 +item_Name_cds_combat_medium_legs_04_01_xenothreat=ORC-mkX 腿甲「外禍威脅 v2」 +item_Name_cds_heavy_armor_01_arms=ADP-mk4 臂甲「林地」 +item_Name_cds_heavy_armor_01_arms_concierge=ADP-mk4 臂甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_heavy_armor_01_core=ADP-mk4 胸甲「林地」 +item_Name_cds_heavy_armor_01_core_concierge=ADP-mk4 胸甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_heavy_armor_01_legs=ADP-mk4 腿甲「林地」 +item_Name_cds_heavy_armor_01_legs_concierge=ADP-mk4 腿甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_heavy_armor_helmet_01=ADP-mk4 頭盔「林地」 +item_Name_cds_heavy_armor_helmet_01_concierge=ADP-mk4 頭盔「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_01=ADP 臂甲 林地塗裝 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_02=ADP 臂甲 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_03=ADP 臂甲 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_04=ADP 臂甲 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_05=ADP 臂甲 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_06=ADP 臂甲 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_07=ADP 臂甲 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_08=ADP 臂甲 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_09=ADP 臂甲 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_10=ADP 臂甲 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_11=ADP 臂甲 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_12=ADP 臂甲 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_13=ADP 臂甲 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_14=ADP 臂甲 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_15=ADP 臂甲 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_16=ADP 臂甲 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_17=ADP 臂甲 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_18=ADP 臂甲「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_19=ADP 臂甲 帝國版 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_20=ADP 臂甲 橄欖色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=ADP 臂甲 (改裝版) +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_gld=ADP 臂甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_hd_sec=ADP 臂甲 - 赫斯頓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_irn=ADP 臂甲 鉑金 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_crus01_01=ADP 臂甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_02=ADP 胸甲 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_03=ADP 胸甲 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_04=ADP 胸甲 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_05=ADP 胸甲 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_06=ADP 胸甲 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_07=ADP 胸甲 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_08=ADP 胸甲 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_09=ADP 胸甲 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_10=ADP 胸甲 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_11=ADP 胸甲 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_12=ADP 胸甲 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_13=ADP 胸甲 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_14=ADP 胸甲 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_15=ADP 胸甲 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_16=ADP 胸甲 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_17=ADP 胸甲 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_18=ADP 胸甲「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_19=ADP 胸甲 帝國版 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_20=ADP 胸甲 橄欖色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=ADP 胸甲 (改裝版) +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_gld=ADP 胸甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_hd_sec=ADP 胸甲 - 赫斯頓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_irn=ADP 胸甲 鉑金 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_crus01_01=ADP 胸甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_02=巴洛安全頭盔 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_03=巴洛安全頭盔 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_04=巴洛安全頭盔 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_05=巴洛安全頭盔 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_06=巴洛安全頭盔 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_07=巴洛安全頭盔 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_08=巴洛安全頭盔 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_09=巴洛安全頭盔 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_10=巴洛安全頭盔 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_11=巴洛安全頭盔 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_12=巴洛安全頭盔 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_13=巴洛安全頭盔 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_14=巴洛安全頭盔 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_15=巴洛安全頭盔 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_16=巴洛安全頭盔 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_17=巴洛安全頭盔 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_18=巴洛安全頭盔「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_19=巴洛安全頭盔 帝國版 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_20=巴洛安全頭盔 橄欖色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_gld=巴洛安全頭盔「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_hd_sec=巴洛安全頭盔 - 赫斯頓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_irn=巴洛安全頭盔 鉑金 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_microtech=巴洛安全頭盔 - 微科訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_crus01_01=巴洛安全頭盔 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_02=ADP 腿甲 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_03=ADP 腿甲 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_04=ADP 腿甲 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_05=ADP 腿甲 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_06=ADP 腿甲 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_07=ADP 腿甲 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_08=ADP 腿甲 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_09=ADP 腿甲 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_10=ADP 腿甲 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_11=ADP 腿甲 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_12=ADP 腿甲 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_13=ADP 腿甲 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_14=ADP 腿甲 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_15=ADP 腿甲 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_16=ADP 腿甲 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_17=ADP 腿甲 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_18=ADP 腿甲「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_19=ADP 腿甲 帝國版 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_20=ADP 腿甲 橄欖色 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_gld=ADP 腿甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_hd_sec=ADP 腿甲 - 赫斯頓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_irn=ADP 腿甲 鉑金 +item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_crus01_01=ADP 腿甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_01=PAB-1 臂甲 林地塗裝 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_02=PAB-1 臂甲 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_03=PAB-1 臂甲 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_04=PAB-1 臂甲 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_05=PAB-1 臂甲 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_06=PAB-1 臂甲 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_07=PAB-1 臂甲 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_08=PAB-1 臂甲 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_09=PAB-1 臂甲 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_10=PAB-1 臂甲 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_11=PAB-1 臂甲 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_12=PAB-1 臂甲 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_13=PAB-1 臂甲 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_14=PAB-1 臂甲 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_15=PAB-1 臂甲 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_16=PAB-1 臂甲 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_17=PAB-1 臂甲 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_18=PAB-1 臂甲「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_19=PAB-1 臂甲 帝國版 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_20=PAB-1 臂甲「沙漠」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_covalex=PAB-1 臂甲 - Covalex 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_cryastro=PAB-1 臂甲 - Cry-Astro 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_gld=PAB-1 臂甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_greycat=PAB-1 臂甲 - 灰貓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_sakurasun=PAB-1 臂甲 - 櫻日訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_crus01_01=PAB-1 臂甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_01=PAB-1 胸甲 林地塗裝 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_02=PAB-1 胸甲 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_03=PAB-1 胸甲 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_04=PAB-1 胸甲 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_05=PAB-1 胸甲 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_06=PAB-1 胸甲 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_07=PAB-1 胸甲 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_08=PAB-1 胸甲 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_09=PAB-1 胸甲 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_10=PAB-1 胸甲 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_11=PAB-1 胸甲 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_12=PAB-1 胸甲 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_13=PAB-1 胸甲 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_14=PAB-1 胸甲 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_15=PAB-1 胸甲 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_16=PAB-1 胸甲 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_17=PAB-1 胸甲 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_18=PAB-1 胸甲「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_19=PAB-1 胸甲 帝國版 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_20=PAB-1 胸甲「沙漠」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_covalex=PAB-1 胸甲 - Covalex 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_cryastro=PAB-1 胸甲 - Cry-Astro 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_gld=PAB-1 胸甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_greycat=PAB-1 胸甲 - 灰貓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_sakurasun=PAB-1 胸甲 - 櫻日訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_crus01_01=PAB-1 胸甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_01=CBH-3 頭盔 基礎 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_02=CBH-3 頭盔 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_03=CBH-3 頭盔 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_04=CBH-3 頭盔 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_05=CBH-3 頭盔 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_06=CBH-3 頭盔 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_07=CBH-3 頭盔 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_08=CBH-3 頭盔 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_09=CBH-3 頭盔 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_10=CBH-3 頭盔 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_11=CBH-3 頭盔 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_12=CBH-3 頭盔 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_13=CBH-3 頭盔 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_14=CBH-3 頭盔 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_15=CBH-3 頭盔 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_16=CBH-3 頭盔 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_17=CBH-3 頭盔 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_18=CBH-3 頭盔「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_19=CBH-3 頭盔 帝國版 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_20=CBH-3 頭盔 橄欖色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_covalex=CBH-3 頭盔 - Covalex 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_cryastro=CBH-3 頭盔 - Cry-Astro 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_gld=CBH-3 頭盔「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_greycat=CBH-3 頭盔 - 灰貓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_sakurasun=CBH-3 頭盔 - 櫻日訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_crus01_01=CBH-3 頭盔 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_01=PAB-1 腿甲 林地塗裝 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_02=PAB-1 腿甲 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_03=PAB-1 腿甲 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_04=PAB-1 腿甲 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_05=PAB-1 腿甲 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_06=PAB-1 腿甲 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_07=PAB-1 腿甲 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_08=PAB-1 腿甲 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_09=PAB-1 腿甲 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_10=PAB-1 腿甲 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_11=PAB-1 腿甲 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_12=PAB-1 腿甲 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_13=PAB-1 腿甲 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_14=PAB-1 腿甲 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_15=PAB-1 腿甲 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_16=PAB-1 腿甲 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_17=PAB-1 腿甲 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_18=PAB-1 腿甲「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_19=PAB-1 腿甲 帝國版 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_20=PAB-1 腿甲「沙漠」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_9tails01=PAB-1 腿甲 (改裝版) +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_covalex=PAB-1 腿甲 - Covalex 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_cryastro=PAB-1 腿甲 - Cry-Astro 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_gld=PAB-1 腿甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_greycat=PAB-1 腿甲 - 灰貓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_sakurasun=PAB-1 腿甲 - 櫻日訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_crus01_01=PAB-1 腿甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_01=ORC-mkV 臂甲 林地塗裝 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_02=ORC-mkV 臂甲 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_03=ORC-mkV 臂甲 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_04=ORC-mkV 臂甲 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_05=ORC-mkV 臂甲 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_06=ORC-mkV 臂甲 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_07=ORC-mkV 臂甲 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_08=ORC-mkV 臂甲 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_09=ORC-mkV 臂甲 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_10=ORC-mkV 臂甲 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_11=ORC-mkV 臂甲 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_12=ORC-mkV 臂甲 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_13=ORC-mkV 臂甲 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_14=ORC-mkV 臂甲 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_15=ORC-mkV 臂甲 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_16=ORC-mkV 臂甲 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_17=ORC-mkV 臂甲 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_18=ORC-mkV 臂甲「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_19=ORC-mkV 臂甲 帝國版 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_20=ORC-mkV 臂甲「沙漠」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_22=ORC-mkV 臂甲「灼蝕」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_covalex=ORC-mkV 臂甲 - Covalex 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_cryastro=ORC-mkV 臂甲 - Cry-Astro 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_gld=ORC-mkV 臂甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_greycat=ORC-mkV 臂甲 - 灰貓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_hd_sec=ORC-mkV 臂甲 - 赫斯頓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_sakurasun=ORC-mkV 臂甲 - 櫻日訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_crus01_01=ORC-mkV 臂甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_01=ORC-mkV 胸甲 林地塗裝 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_02=ORC-mkV 胸甲 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_03=ORC-mkV 胸甲 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_04=ORC-mkV 胸甲 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_05=ORC-mkV 胸甲 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_06=ORC-mkV 胸甲 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_07=ORC-mkV 胸甲 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_08=ORC-mkV 胸甲 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_09=ORC-mkV 胸甲 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_10=ORC-mkV 胸甲 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_11=ORC-mkV 胸甲 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_12=ORC-mkV 胸甲 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_13=ORC-mkV 胸甲 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_14=ORC-mkV 胸甲 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_15=ORC-mkV 胸甲 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_16=ORC-mkV 胸甲 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_17=ORC-mkV 胸甲 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_18=ORC-mkV 胸甲「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_19=ORC-mkV 胸甲 帝王紫 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_20=ORC-mkV 胸甲「沙漠」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_22=ORC-mkV 胸甲「灼蝕」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_9tails01=ORC-mkV 胸甲 (改裝版) +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_covalex=ORC-mkV 胸甲 - Covalex 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_cryastro=ORC-mkV 胸甲 - Cry-Astro 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_gld=ORC-mkV 胸甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_greycat=ORC-mkV 胸甲 - 灰貓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_hd_sec=ORC-mkV 胸甲 - 赫斯頓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_microtech=ORC-mkV 胸甲 - 微科訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_sakurasun=ORC-mkV 胸甲 - 櫻日訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_crus01_01=ORC-mkV 胸甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_01=G-2 頭盔 林地塗裝 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_02=G-2 頭盔 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_03=G-2 頭盔 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_04=G-2 頭盔 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_05=G-2 頭盔 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_06=G-2 頭盔 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_07=G-2 頭盔 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_08=G-2 頭盔 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_09=G-2 頭盔 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_10=G-2 頭盔 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_11=G-2 頭盔 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_12=G-2 頭盔 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_13=G-2 頭盔 暗紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_14=G-2 頭盔 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_15=G-2 頭盔 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_16=G-2 頭盔 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_17=G-2 頭盔 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_18=G-2 頭盔「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_19=G-2 頭盔 帝王紫 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_20=G-2 頭盔「沙漠」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_covalex=G-2 頭盔 - Covalex 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_cryastro=G-2 頭盔 - Cry-Astro 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_gld=G-2 頭盔「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_greycat=G-2 頭盔 - 灰貓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_hd_sec=G-2 頭盔 - 赫斯頓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_sakurasun=G-2 頭盔 - 櫻日訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_crus01_01=G-2 頭盔 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_01=ORC-mkV 腿甲 林地塗裝 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_02=ORC-mkV 腿甲 紅色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_03=ORC-mkV 腿甲 橙色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_04=ORC-mkV 腿甲 黃色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_05=ORC-mkV 腿甲 綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_06=ORC-mkV 腿甲 海綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_07=ORC-mkV 腿甲 藍色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_08=ORC-mkV 腿甲 紫色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_09=ORC-mkV 腿甲 紫羅蘭 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_10=ORC-mkV 腿甲 白色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_11=ORC-mkV 腿甲 灰色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_12=ORC-mkV 腿甲 黑色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_13=ORC-mkV 腿甲 暗紅 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_14=ORC-mkV 腿甲 褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_15=ORC-mkV 腿甲 黃褐色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_16=ORC-mkV 腿甲 深綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_17=ORC-mkV 腿甲 湖綠色 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_18=ORC-mkV 腿甲「薄暮」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_19=ORC-mkV 腿甲 帝王紫 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_20=ORC-mkV 腿甲「沙漠」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_22=ORC-mkV 腿甲「灼蝕」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=ORC-mkV 腿甲 (改裝版) +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_covalex=ORC-mkV 腿甲 - Covalex 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_cryastro=ORC-mkV 腿甲 - Cry-Astro 訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_gld=ORC-mkV 腿甲「行政鍍金版」 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_greycat=ORC-mkV 腿甲 - 灰貓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_hd_sec=ORC-mkV 腿甲 - 赫斯頓訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_sakurasun=ORC-mkV 腿甲 - 櫻日訂製款 +item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_crus01_01=ORC-mkV 腿甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_arms=ADP 臂甲 林地塗裝 +item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_core=ADP 胸甲 +item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_helmet=巴洛安全頭盔 +item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_legs=ADP 腿甲 林地塗裝 +item_Name_cds_legacy_light_armor_01_arms=PAB-1 臂甲 +item_Name_cds_legacy_light_armor_01_core=PAB-1 胸甲 +item_Name_cds_legacy_light_armor_01_helmet=CBH-3 頭盔 基礎 +item_Name_cds_legacy_light_armor_01_legs=PAB-1 腿甲 +item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_arms=ORC-mkV 臂甲 +item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_core=ORC-mkV 胸甲 +item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_helmet=G-2 頭盔 +item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_legs=ORC-mkV 腿甲 +item_Name_cds_light_armor_01_arms=荒野偵查服 臂甲 +item_Name_cds_light_armor_01_core=荒野偵查服 胸甲 +item_Name_cds_light_armor_01_legs=荒野偵查服 腿甲 +item_Name_cds_light_helmet_01=荒野偵查服 頭盔 +item_Name_cds_medium_armor_01_arms=ORC-mkX 臂甲「林地」 +item_Name_cds_medium_armor_01_core=ORC-mkX 胸甲「林地」 +item_Name_cds_medium_armor_01_legs=ORC-mkX 腿甲「林地」 +item_Name_cds_medium_armor_helmet_01=ORC-mkX 頭盔「林地」 +item_Name_cds_medium_armor_helmet_01_01_carrack= +item_Name_cds_undersuit_01_01_iae2022=TCS-4 基底服「紅色警戒」 +item_Name_cds_undersuit_01_crus01_01=TCS-4 基底服 - 十字軍訂製款 +item_Name_cds_undersuit_armor_01_02_01=GCD-Army 基底服 +item_Name_cds_undersuit_helmet_01=A23 頭盔 林地塗裝 +item_Name_clda_env_armor_backpack_01=諾維科夫背包 +item_Name_clda_env_armor_backpack_01_expo=諾維科夫背包“博覽會” +item_Name_clda_env_armor_heavy_suit_01_01_9tails01=諾維科夫探索服 (改裝版) +item_Name_clda_env_heat_armor_backpack_01=彭布羅克背包 +item_Name_clda_env_heat_heavy_helmet_01=彭布羅克 頭盔 +item_Name_clda_env_heat_heavy_suit_01=彭布羅克探索服 +item_Name_clda_env_heavy_arms_01=諾維科夫 臂甲 +item_Name_clda_env_heavy_arms_01_expo=諾維科夫 臂甲“博覽會” +item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_01=諾維科夫 背包「Smolder」 +item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_04=諾維科夫 背包「Halcyon」 +item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_16=諾維科夫 背包「Mire」 +item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_17=諾維科夫 背包「Patina」 +item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_03_01=諾維科夫 背包「Crush」 +item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_iae2023_01=諾維科夫 背包「揚升」 +item_Name_clda_env_heavy_core_01=諾維科夫 胸甲 +item_Name_clda_env_heavy_core_01_expo=諾維科夫 胸甲“博覽會” +item_Name_clda_env_heavy_helmet_01=諾維科夫 頭盔 +item_Name_clda_env_heavy_helmet_01_expo=諾維科夫 頭盔“博覽會” +item_Name_clda_env_heavy_helmet_01_iae2023_01=諾維科夫 頭盔「揚升」 +item_Name_clda_env_heavy_legs_01=諾維科夫 腿甲 +item_Name_clda_env_heavy_legs_01_expo=諾維科夫 腿甲“博覽會” +item_Name_clda_env_heavy_suit_01=諾維科夫探索服 +item_Name_clda_env_heavy_suit_01_expo=諾維科夫 探索服“博覽會” +item_Name_clda_env_heavy_unified_01_iae2023_01=諾維科夫 探索服「揚升」 +item_Name_clda_gloves_01_01_01=巴達米手套 朽木 +item_Name_clda_gloves_01_02_01=巴達米手套 石墨 +item_Name_clda_gloves_01_03_01=巴達米手套 橄欖石 +item_Name_clda_undersuit_01_01_01=萊文基底服 (翻新版) +item_Name_clda_undersuit_01_01_04=萊文基底服 灰光 (翻新版) +item_Name_clda_undersuit_01_01_11=萊文基底服 灰色 (翻新版) +item_Name_clda_undersuit_01_01_14=萊文基底服 赭石 (翻新版) +item_Name_clda_undersuit_01_01_15=萊文基底服 銀金 (翻新版) +item_Name_clda_undersuit_02_01_01=馬肯達基底服 (翻新版) +item_Name_clda_undersuit_02_01_11=馬肯達基底服 玄武岩 (翻新版) +item_Name_clda_undersuit_02_01_13=馬肯達基底服 碧玉 (翻新版) +item_Name_clda_undersuit_02_01_15=馬肯達基底服 淤泥 (翻新版) +item_Name_clda_undersuit_02_01_20=馬肯達基底服 死木 (翻新版) +item_Name_clda_undersuit_02_02_01=馬肯達基底服 煙火 +item_Name_clda_utility_heavy_backpack_01_01_01=彭布羅克背包 +item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_01=彭布羅克背包 RSI 象牙白版 +item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_04=彭布羅克背包 RSI 日出紅特別款 +item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_12=彭布羅克背包 RSI 石墨黑特別款 +item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_9tails01=彭布羅克背包 RSI 特別款 (改裝版) +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_01_01_01=彭布羅克頭盔 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_01=彭布羅克頭盔 RSI 象牙白特別款 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_04=彭布羅克頭盔 RSI 日出紅特別款 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_12=彭布羅克頭盔 RSI 石墨黑特別款 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_9tails01=彭布羅克頭盔 RSI 特別款 (改裝版) +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_iae2024=彭布羅克頭盔 逐星者版 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_01=希伯頭盔 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_07=希伯頭盔 潮汐 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_11=希伯頭盔 雷雲 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_15=希伯頭盔 灘頭 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_01=斯特林探索頭盔 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_02=斯特林 探險頭盔「沉積岩款」 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_03=斯特林 探險頭盔「鹼性款」 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_04=斯特林 探險頭盔「花崗岩款」 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_13=斯特林 探險頭盔「鍍鉻款」 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_15=斯特林 探險頭盔「沙塵暴款」 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_18=斯特林 探險頭盔「鎢金屬款」 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_01_01_ASD=斯特林 探險頭盔「ASD 款」 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_02_01=斯特林 探險頭盔「電晶體款」 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_03_01=斯特林 探險頭盔「奧林匹克款」 +item_Name_clda_utility_heavy_helmet_06_01_01=斯特林 防護頭盔 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_01_01_01=彭布羅克探索服 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_01_01_iae2024=彭布羅克探索服 逐星者版 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_01=彭布羅克探索服 RSI 象牙白特別款 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_04=彭布羅克探索服 RSI 日出紅特別款 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_12=彭布羅克探索服 RSI 石墨黑特別款 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_9tails01=彭布羅克探索服 RSI 特別款 (改裝版) +item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_01=斯特林探索服 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_02=斯特林 探險服「沉積岩款」 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_03=斯特林 探險服「鹼性款」 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_04=斯特林 探險服「花崗岩款」 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_13=斯特林 探險服「鍍鉻款」 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_15=斯特林 探險服「沙塵暴款」 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_18=斯特林 探險服「鎢金屬款」 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_01_01_ASD=斯特林 探險服「ASD 款」 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_02_01=斯特林 探險服「電晶體款」 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_03_01=斯特林 探險服「奧林匹克款」 +item_Name_clda_utility_heavy_suit_05_01_01=斯特林 防護服 +item_Name_colorMod_black=黑色 +item_Name_colorMod_blue=藍色 +item_Name_colorMod_brown=棕色 +item_Name_colorMod_dark_blue=深藍色 +item_Name_colorMod_dark_green=深綠色 +item_Name_colorMod_dark_orange=暗橙色 +item_Name_colorMod_dark_purple=深紫色 +item_Name_colorMod_dark_red=暗紅色 +item_Name_colorMod_dark_teal=深青色 +item_Name_colorMod_green=綠色 +item_Name_colorMod_grey=灰色 +item_Name_colorMod_orange=橙色 +item_Name_colorMod_pink=粉色 +item_Name_colorMod_purple=紫色 +item_Name_colorMod_red=紅色 +item_Name_colorMod_tan=黃褐色 +item_Name_colorMod_teal=藍綠色 +item_Name_colorMod_white=白色 +item_Name_colorMod_yellow=黃色 +item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_01=唯光 基底服 紅色 +item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_06=唯光 基底服 藍綠色 +item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_07=唯光 基底服 藍色 +item_Name_ctl_hat_01_cvx01_01=萊巴特帽 Covalex +item_Name_ctl_hat_01_lum01_01=唯光 帽子 紅色 +item_Name_ctl_hat_01_lum01_06=唯光 帽子 藍綠色 +item_Name_ctl_hat_01_lum01_07=唯光 帽子 藍色 +item_Name_ctl_jacket_02_01_9tails01=羅茲夾克 (改裝版) +item_Name_ctl_jacket_05_01_01=至臻 Origin 競速夾克 +item_Name_ctl_jacket_05_02_01=至臻 穆雷杯 競速夾克 +item_Name_ctl_jacket_05_03_01=至臻 武藏 競速夾克 +item_Name_ctl_orison_shirt_01_01_01=貝洛襯衫 午夜 +item_Name_ctl_pants_03_01_01=追蹤褲 +item_Name_ctl_shirt_01_lum01_01=唯光 襯衫 紅色 +item_Name_ctl_shirt_01_lum01_06=唯光 襯衫 藍綠色 +item_Name_ctl_shirt_01_lum01_07=唯光 襯衫 藍色 +item_Name_ctl_shirt_03_nvy01_01=貝洛 T-Shirt 海軍藍 +item_Name_ctl_shirt_07_01_01=演出 T-Shirt +item_Name_ctl_shirt_07_01_9tails01=演出 T-Shirt (改裝版) +item_Name_ctl_shirt_07_nvy01_01=演出 T-Shirt +item_Name_ctl_shirt_07_nvy01_02_no_decal=演出 T-Shirt +item_Name_dmc_boots_04_01_01=糙漢靴 +item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_01=靈巧手套 炭灰色 +item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_15=靈巧手套 鼠尾草色 +item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_16=靈巧手套 翡翠色 +item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_17=靈巧手套 靛藍色 +item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_20=靈巧手套 橄欖色 +item_Name_dmc_frontier_gloves_01_02_01=靈巧手套 CFP 版 +item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_01=西弗頓夾克 棕色 +item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_15=西弗頓夾克 黃褐色 +item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_16=西弗頓夾克 松木色 +item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_17=西弗頓夾克 藍色 +item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_20=西弗頓夾克 瑪瑙色 +item_Name_dmc_frontier_jacket_01_02_01=西弗頓夾克 CFP 版 +item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_01=西弗頓長褲 炭灰色 +item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_15=西弗頓長褲 鼠尾草色 +item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_16=西弗頓長褲 翡翠色 +item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_17=西弗頓長褲 靛藍色 +item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_20=西弗頓長褲 橄欖色 +item_Name_dmc_frontier_pants_01_02_01=西弗頓長褲 CFP 版 +item_Name_dmc_gloves_02_01_9tails01=水星手套 (改裝版) +item_Name_dmc_jacket_04_600i01_01=600i飛行夾克 +item_Name_dmc_jacket_04_fleetweek2024_01=戰無不勝雄心飛行夾克 銀鋼 +item_Name_dmc_jacket_04_mpuv01_01=MPUV-1C飛行夾克 +item_Name_dmc_jacket_04_starlifter01_01=海克力士 星際運輸船 飛行夾克 +item_Name_dmc_jacket_04_starrunner01_01=墨丘利星際速運船飛行夾克 +item_Name_dmc_jacket_05_01_01=科洛馬外套 海軍鼠尾草 +item_Name_dmc_jacket_05_01_07=科洛馬外套 藍磚 +item_Name_dmc_jacket_05_01_10=科洛馬外套 冰鐵 +item_Name_dmc_jacket_05_01_11=科洛馬外套 銀鐵 +item_Name_dmc_jacket_05_01_15=科洛馬外套 海軍鼠尾草 +item_Name_dmc_jacket_06_01_01=卡多納夾克 沙色 +item_Name_dmc_jacket_06_01_12=卡多納夾克 鋼鐵色 +item_Name_dmc_jacket_06_01_13=卡多納夾克 胭脂紅 +item_Name_dmc_jacket_06_01_14=卡多納夾克 黃色 +item_Name_dmc_jacket_06_01_18=卡多納夾克 藍色 +item_Name_dmc_jacket_07_01_01=卡斯瓦爾夾克 褐灰色 +item_Name_dmc_jacket_07_01_11=卡斯瓦爾夾克 鋼鐵色 +item_Name_dmc_jacket_07_01_13=卡斯瓦爾夾克 磚紅色 +item_Name_dmc_jacket_07_01_16=卡斯瓦爾夾克 松木色 +item_Name_dmc_jacket_07_01_20=卡斯瓦爾夾克 沙色 +item_Name_dmc_jacket_08_01_01=碳化物夾克 +item_Name_dmc_jacket_08_01_08=碳化物夾克 沙棘 +item_Name_dmc_jacket_08_01_10=碳化物夾克 鷸 +item_Name_dmc_jacket_08_01_13=碳化物夾克 內陸 +item_Name_dmc_jacket_08_01_16=碳化物夾克 荊棘 +item_Name_dmc_jacket_09_01_01=全向迷蹤 夾克 +item_Name_dmc_jacket_09_01_10=Omnitrek 夾克 永凍 +item_Name_dmc_jacket_09_01_11=Omnitrek 夾克 霜點 +item_Name_dmc_jacket_09_01_16=Omnitrek 夾克 蠻荒 +item_Name_dmc_jacket_09_01_20=Omnitrek 夾克 沙洲 +item_Name_dmc_jacket_10_01_01=拱心石夾克 褐灰色 +item_Name_dmc_jacket_10_01_12=拱心石夾克 瑪瑙色 +item_Name_dmc_jacket_10_01_13=拱心石夾克 紅色 +item_Name_dmc_jacket_10_01_14=拱心石夾克 金色 +item_Name_dmc_jacket_10_01_15=拱心石夾克 銀色 +item_Name_dmc_jacket_11_01_01=山嶺 夾克 +item_Name_dmc_jacket_11_01_08=山嶺夾克 鎂鐵 +item_Name_dmc_jacket_11_01_10=山嶺夾克 波長 +item_Name_dmc_jacket_11_01_11=山嶺夾克 高地 +item_Name_dmc_jacket_11_01_16=山嶺夾克 石窟 +item_Name_dmc_jacket_12_01_01=卡米翁 夾克 +item_Name_dmc_jacket_14_01_01=ASD 飛行夾克 +item_Name_dmc_pants_01_01_9tails01=基礎褲 (改裝版) +item_Name_dmc_pants_02_01_9tails01=阿斯特利長褲 (改裝版) +item_Name_dmc_pants_03_01_9tails01=弗龍捷褲子 (改裝版) +item_Name_dmc_pants_04_01_01=K7長褲 +item_Name_dmc_pants_04_01_02=K7長褲 紅色 +item_Name_dmc_pants_04_01_03=K7長褲 橙色 +item_Name_dmc_pants_04_01_04=K7長褲 黃色 +item_Name_dmc_pants_04_01_05=K7長褲 綠色 +item_Name_dmc_pants_04_01_06=K7長褲 海綠色 +item_Name_dmc_pants_04_01_07=K7長褲 藍色 +item_Name_dmc_pants_04_01_08=K7長褲 紫色 +item_Name_dmc_pants_04_01_09=K7長褲 紫羅蘭 +item_Name_dmc_pants_04_01_10=K7長褲 白色 +item_Name_dmc_pants_04_01_11=K7長褲 灰色 +item_Name_dmc_pants_04_01_12=K7長褲 黑色 +item_Name_dmc_pants_04_01_13=K7長褲 暗紅色 +item_Name_dmc_pants_04_01_14=K7長褲 褐色 +item_Name_dmc_pants_04_01_15=K7長褲 黃褐色 +item_Name_dmc_pants_04_01_16=K7長褲 深綠色 +item_Name_dmc_pants_04_01_17=K7長褲 湖綠色 +item_Name_dmc_pants_04_01_18=K7 長褲「薄暮」 +item_Name_dmc_pants_04_01_19=K7長褲 帝王紫 +item_Name_dmc_pants_04_01_20=K7長褲 橄欖色 +item_Name_dmc_pants_05_01_01=剃刀鯨長褲 +item_Name_dmc_pants_05_01_02=剃刀鯨長褲 紅色 +item_Name_dmc_pants_05_01_03=剃刀鯨長褲 橙色 +item_Name_dmc_pants_05_01_04=剃刀鯨長褲 黃色 +item_Name_dmc_pants_05_01_05=剃刀鯨長褲 綠色 +item_Name_dmc_pants_05_01_06=剃刀鯨長褲 海綠色 +item_Name_dmc_pants_05_01_07=剃刀鯨長褲 藍色 +item_Name_dmc_pants_05_01_08=剃刀鯨長褲 紫色 +item_Name_dmc_pants_05_01_09=剃刀鯨長褲 紫羅蘭 +item_Name_dmc_pants_05_01_10=剃刀鯨長褲 白色 +item_Name_dmc_pants_05_01_11=剃刀鯨長褲 灰色 +item_Name_dmc_pants_05_01_12=剃刀鯨長褲 黑色 +item_Name_dmc_pants_05_01_13=剃刀鯨長褲 暗紅色 +item_Name_dmc_pants_05_01_14=剃刀鯨長褲 褐色 +item_Name_dmc_pants_05_01_15=剃刀鯨長褲 黃褐色 +item_Name_dmc_pants_05_01_16=剃刀鯨長褲 深綠色 +item_Name_dmc_pants_05_01_17=剃刀鯨長褲 湖綠色 +item_Name_dmc_pants_05_01_18=剃刀鯨長褲「薄暮」 +item_Name_dmc_pants_05_01_19=剃刀鯨長褲 帝王紫 +item_Name_dmc_pants_05_01_20=剃刀鯨長褲 沙漠色 +item_Name_dmc_pants_06_01_01=莽夫長褲 +item_Name_dmc_pants_06_01_9tails01=莽夫長褲 (改裝版) +item_Name_dmc_pants_07_01_01=弗龍捷 11 經典款 沙色 +item_Name_dmc_pants_07_01_13=弗龍捷 11 經典款 磚紅色 +item_Name_dmc_pants_07_01_16=弗龍捷 11 經典款 松綠色 +item_Name_dmc_pants_07_01_17=弗龍捷 11 經典款 海軍灰 +item_Name_dmc_pants_07_01_18=弗龍捷 11 經典款 瑪瑙黑 +item_Name_dmc_pants_07_02_01=弗龍捷 11 經典款 地平線 +item_Name_dmc_pants_08_01_01=查馬爾 褲子 +item_Name_dmc_shirt_01_01_01=格林沃特襯衫 胡桃色 +item_Name_dmc_shirt_01_02_01=格林沃特襯衫 鋼鐵色 +item_Name_dmc_shirt_01_03_01=格林沃特襯衫 橄欖色 +item_Name_dnn_pants_03_01_01,P=PH - dnn_pants_03_01_01 +item_Name_dnn_shirt_03_01_01,P=PH - dnn_shirt_03_01_01 +item_Name_dnn_shoes_03_01_01,P=PH - dnn_shoes_03_01_01 +item_Name_doom_armor_medium_arms_02_01_01=縫紉機臂甲 +item_Name_doom_armor_medium_core_02_01_01=縫紉機胸甲 +item_Name_doom_armor_medium_legs_02_01_01=縫紉機腿甲 +item_Name_doom_combat_medium_backpack_01_01_01=滲穴背包 +item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_01= +item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_02= +item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_03= +item_Name_doom_medium_armor_arms_01=衝突 臂甲 +item_Name_doom_medium_armor_core_01=衝突 胸甲 +item_Name_doom_medium_armor_helmet_01=死亡頭骨 頭盔 +item_Name_doom_medium_armor_helmet_02=屠夫 頭盔 +item_Name_doom_medium_armor_helmet_02_holiday=假日屠夫 頭盔 +item_Name_doom_medium_armor_legs_01=衝突 腿甲 +item_Name_drn_business_jacket_01_01_01=薩斯基亞 夾克 +item_Name_drn_business_pants_01_01_01=伊米里安 褲子 +item_Name_drn_business_shoes_01_01_01=洛伯 鞋 +item_Name_drn_gloves_01_01_01=迪博南手套 +item_Name_drn_gloves_01_01_02=迪博南手套 紅色 +item_Name_drn_gloves_01_01_03=迪博南手套 橙色 +item_Name_drn_gloves_01_01_04=迪博南手套 黃色 +item_Name_drn_gloves_01_01_05=迪博南手套 綠色 +item_Name_drn_gloves_01_01_06=迪博南手套 海綠色 +item_Name_drn_gloves_01_01_07=迪博南手套 藍色 +item_Name_drn_gloves_01_01_08=迪博南手套 紫色 +item_Name_drn_gloves_01_01_09=迪博南手套 紫羅蘭 +item_Name_drn_gloves_01_01_10=迪博南手套 白色 +item_Name_drn_gloves_01_01_11=迪博南手套 灰色 +item_Name_drn_gloves_01_01_12=迪博南手套 黑色 +item_Name_drn_gloves_01_01_13=迪博南手套 暗紅色 +item_Name_drn_gloves_01_01_14=迪博南手套 褐色 +item_Name_drn_gloves_01_01_15=迪博南手套 黃褐色 +item_Name_drn_gloves_01_01_16=迪博南手套 深綠色 +item_Name_drn_gloves_01_01_17=迪博南手套 湖綠色 +item_Name_drn_gloves_01_01_18=迪博南手套「薄暮」 +item_Name_drn_gloves_01_01_19=迪博南手套 帝王紫 +item_Name_drn_gloves_01_01_20=迪博南手套 橄欖色 +item_Name_drn_gloves_01_01_9tails01=迪博南手套 (改裝版) +item_Name_drn_jacket_01_01_01=阿迪瓦夾克 +item_Name_drn_jacket_01_01_02=阿迪瓦夾克 紅色 +item_Name_drn_jacket_01_01_03=阿迪瓦夾克 橙色 +item_Name_drn_jacket_01_01_04=阿迪瓦夾克 黃色 +item_Name_drn_jacket_01_01_05=阿迪瓦夾克 綠色 +item_Name_drn_jacket_01_01_06=阿迪瓦夾克 海綠色 +item_Name_drn_jacket_01_01_07=阿迪瓦夾克 藍色 +item_Name_drn_jacket_01_01_08=阿迪瓦夾克 紫色 +item_Name_drn_jacket_01_01_09=阿迪瓦夾克 紫羅蘭 +item_Name_drn_jacket_01_01_10=阿迪瓦夾克 白色 +item_Name_drn_jacket_01_01_11=阿迪瓦夾克 灰色 +item_Name_drn_jacket_01_01_12=阿迪瓦夾克 黑色 +item_Name_drn_jacket_01_01_13=阿迪瓦夾克 暗紅色 +item_Name_drn_jacket_01_01_14=阿迪瓦夾克 褐色 +item_Name_drn_jacket_01_01_15=阿迪瓦夾克 黃褐色 +item_Name_drn_jacket_01_01_16=阿迪瓦夾克 深綠色 +item_Name_drn_jacket_01_01_17=阿迪瓦夾克 湖綠色 +item_Name_drn_jacket_01_01_18=阿迪瓦夾克「薄暮」 +item_Name_drn_jacket_01_01_19=阿迪瓦夾克 帝王紫 +item_Name_drn_jacket_01_01_20=阿迪瓦夾克 橄欖色 +item_Name_drn_jacket_10_01_01=羅克摩西裝外套 +item_Name_drn_pants_01_01_01=勒馬克長褲 +item_Name_drn_pants_01_01_02=勒馬克長褲 紅色 +item_Name_drn_pants_01_01_03=勒馬克長褲 橙色 +item_Name_drn_pants_01_01_04=勒馬克長褲 黃色 +item_Name_drn_pants_01_01_05=勒馬克長褲 綠色 +item_Name_drn_pants_01_01_06=勒馬克長褲 海綠色 +item_Name_drn_pants_01_01_07=勒馬克長褲 藍色 +item_Name_drn_pants_01_01_08=勒馬克長褲 紫色 +item_Name_drn_pants_01_01_09=勒馬克長褲 紫羅蘭 +item_Name_drn_pants_01_01_10=勒馬克長褲 白色 +item_Name_drn_pants_01_01_11=勒馬克長褲 灰色 +item_Name_drn_pants_01_01_12=勒馬克長褲 黑色 +item_Name_drn_pants_01_01_13=勒馬克長褲 暗紅色 +item_Name_drn_pants_01_01_14=勒馬克長褲 褐色 +item_Name_drn_pants_01_01_15=勒馬克長褲 黃褐色 +item_Name_drn_pants_01_01_16=勒馬克長褲 深綠色 +item_Name_drn_pants_01_01_17=勒馬克長褲 湖綠色 +item_Name_drn_pants_01_01_18=勒馬克長褲「薄暮」 +item_Name_drn_pants_01_01_19=勒馬克長褲 帝王紫 +item_Name_drn_pants_01_01_20=勒馬克長褲 橄欖色 +item_Name_drn_pants_10_01_01=福提莫長褲 +item_Name_drn_senator_pants_03=灰燼褲 +item_Name_drn_senator_shirt_03_01_01=航空襯衫 +item_Name_drn_shoes_01_01_01=基諾鞋 +item_Name_drn_shoes_01_01_02=基諾鞋 紅色 +item_Name_drn_shoes_01_01_03=基諾鞋 橙色 +item_Name_drn_shoes_01_01_04=基諾鞋 黃色 +item_Name_drn_shoes_01_01_05=基諾鞋 綠色 +item_Name_drn_shoes_01_01_06=基諾鞋 海綠色 +item_Name_drn_shoes_01_01_07=基諾鞋 藍色 +item_Name_drn_shoes_01_01_08=基諾鞋 紫色 +item_Name_drn_shoes_01_01_09=基諾鞋 紫羅蘭 +item_Name_drn_shoes_01_01_10=基諾鞋 白色 +item_Name_drn_shoes_01_01_11=基諾鞋 灰色 +item_Name_drn_shoes_01_01_12=基諾鞋 黑色 +item_Name_drn_shoes_01_01_13=基諾鞋 暗紅色 +item_Name_drn_shoes_01_01_14=基諾鞋 褐色 +item_Name_drn_shoes_01_01_15=基諾鞋 黃褐色 +item_Name_drn_shoes_01_01_16=基諾鞋 深綠色 +item_Name_drn_shoes_01_01_17=基諾鞋 湖綠色 +item_Name_drn_shoes_01_01_18=基諾鞋「薄暮」 +item_Name_drn_shoes_01_01_19=基諾鞋 帝王紫 +item_Name_drn_shoes_01_01_20=基諾鞋 橄欖色 +item_Name_drn_shoes_10_01_01=托爾加鞋 +item_Name_dyl_dress_01_01_01=馬特爾長裙 +item_Name_dyl_gloves_01_01_01=奧普斯手套 +item_Name_dyl_gloves_02_01_01=阿曼森手套 +item_Name_dyl_jacket_02_01_01,P=DYL - jacket - name +item_Name_dyl_pants_02_01_01=科爾長褲 +item_Name_dyl_shirt_02_01_01=本德雷長裙 +item_Name_dyl_shoes_01_01_01=巴里摩爾帆布鞋 +item_Name_dyl_shoes_02_01_01=巴里摩爾帆布鞋 +item_Name_eld_glasses_01_01_01,P=PH - eld_glasses_01_01_01 +item_Name_eld_jacket_04_01_01,P=PH - eld_jacket_04_01_01 +item_Name_eld_pants_02_cvx01_01=88-BR長褲 +item_Name_eld_pants_07_01_01,P=PH - eld_pants_07_01_01 +item_Name_eld_shirt_03_01_9tails01,P=PH - eld_shirt_03_01_9tails01 +item_Name_eld_shirt_04_01_fleetweek2021=戰無不勝飛掠 T-Shirt 藍色 +item_Name_eld_shirt_04_01_fleetweek2022,P=PH - eld_shirt_04_01_fleetweek2022 +item_Name_eld_shirt_04_01_subfeb25=大贏家 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_1million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_1million_01 +item_Name_eld_shirt_04_2million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_2million_01 +item_Name_eld_shirt_04_aegis_dec=宙斯盾動力 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_anvil_dec=鐵砧航太 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_argo_dec=阿爾戈航太 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_banu01_01=夢願 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_banu02_01=桶克 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_banu03_01=小鴨刀 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_banu04_01=諾姆星 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_banu05_01=人類食品棒 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_banu06_01=大巴尼 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_banu07_01=派羅蟹 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_banu08_01=扁貓出糗 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_banu09_01=利抓 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_consolidated_dec=聯合邊境 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_crus01_01=雲之城 T-Shirt 白色 +item_Name_eld_shirt_04_crus01_12=雲之城 T-Shirt 黑色 +item_Name_eld_shirt_04_crus02_01=奧里森 T-Shirt 白色 +item_Name_eld_shirt_04_crus02_12=奧里森 T-Shirt 黑色 +item_Name_eld_shirt_04_crus03_01=難忘之旅 T-Shirt 白色 +item_Name_eld_shirt_04_crus03_12=難忘之旅 T-Shirt 黑色 +item_Name_eld_shirt_04_crus04_01=十字軍工業 T-Shirt 白色 +item_Name_eld_shirt_04_crus04_12=十字軍工業 T-Shirt 黑色 +item_Name_eld_shirt_04_crus05_01=明日砌築者 T-Shirt 白色 +item_Name_eld_shirt_04_crus05_12=明日砌築者 T-Shirt 黑色 +item_Name_eld_shirt_04_crus06_01=凌空之城 T-Shirt 白色 +item_Name_eld_shirt_04_crus06_12=凌空之城 T-Shirt 黑色 +item_Name_eld_shirt_04_crus07_01=奧里森船廠 T-Shirt 白色 +item_Name_eld_shirt_04_crus07_12=奧里森船廠 T-Shirt 黑色 +item_Name_eld_shirt_04_crusader_dec=十字軍工業 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_drake_04=德雷克 T-Shirt 紅色Logo +item_Name_eld_shirt_04_drake_dec=德雷克 T-Shirt 黃色Logo +item_Name_eld_shirt_04_expo_dec=IAE 星際航太博覽會 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2023_11=戰無不勝啟航週 2953 T-Shirt 灰色 +item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2023_17=戰無不勝啟航週 2953 T-Shirt 藍色 +item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_anvil=鐵砧 T-Shirt 橄欖色 +item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_argo=阿爾戈 T-Shirt 石板灰 +item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus_01=戰無不勝 T-Shirt 藍色 +item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus_02=戰無不勝 T-Shirt 淺褐色 +item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_misc=武藏工業 T-Shirt 白色 +item_Name_eld_shirt_04_fleetweek_01_dec=艦隊週紀念衫 橄欖綠 +item_Name_eld_shirt_04_fleetweek_02_dec=艦隊週紀念衫 深綠色 +item_Name_eld_shirt_04_iae2021_07=IAE 2951 T-Shirt 藍色 +item_Name_eld_shirt_04_iae2021_10=IAE 2951 T-Shirt 白色 +item_Name_eld_shirt_04_iae2022_02=IAE 2952 T-Shirt 紅色 +item_Name_eld_shirt_04_iae2022_12=IAE 2952 T-Shirt 黑色 +item_Name_eld_shirt_04_iae2023_10=IAE 2953 襯衫 紫色 +item_Name_eld_shirt_04_iae2023_19=IAE 2953 襯衫 白色 +item_Name_eld_shirt_04_iae2024_10=IAE 2954 T-Shirt 白色 +item_Name_eld_shirt_04_iae2024_19=IAE 2954 T-Shirt 紫色 +item_Name_eld_shirt_04_iae2025_10=IAE 2955 T-Shirt 灰色 +item_Name_eld_shirt_04_iae2025_12=IAE 2955 T-Shirt 黑色 +item_Name_eld_shirt_04_levski01_01=團結就是力量 T 恤 +item_Name_eld_shirt_04_microtech_gift=微科公司 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_misc_dec=武藏工業 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_origin_dec=Origin Jumpworks T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_rsi_dec=RSI T-Shirt +item_Name_eld_shirt_04_tumbril_01=盾博爾 T-Shirt +item_Name_eld_shirt_07_01_01=燕妮襯衫 +item_Name_eld_shirt_09_01_01,P=PH - eld_shirt_09_01_01 +item_Name_eld_shirt_10_02_01=未來海軍飛行員 T-Shirt +item_Name_eyes_black=黑色 +item_Name_eyes_blue=藍色 +item_Name_eyes_brown=棕色 +item_Name_eyes_green=綠色 +item_Name_eyes_hazel=淺褐色 +item_Name_eyes_orange=琥珀 +item_Name_eyes_purple=紫羅蘭 +item_Name_eyes_red=赤紅 +item_Name_eyes_white=珍珠 +item_Name_eyes_yellow=黃色 +item_Name_fio_bar_pants_01_01_01=勒克斯長褲 +item_Name_fio_bar_shirt_01_01_01=畢碧安娜襯衫 +item_Name_fio_executive_jacket_01_01_01=喬托夾克 - 十字軍訂製款 +item_Name_fio_executive_jacket_01_01_06=喬托夾克 - 十字軍訂製款 青色 +item_Name_fio_executive_jacket_01_01_18=喬托夾克 - 十字軍訂製款 深藍色 +item_Name_fio_executive_jacket_01_02_01=喬托夾克 - 十字軍訂製款 紫色細條紋 +item_Name_fio_executive_jacket_02_01_01=喬托夾克 +item_Name_fio_executive_jacket_02_01_06=喬托夾克 藍綠色 +item_Name_fio_executive_jacket_02_01_18=喬托夾克 深藍色 +item_Name_fio_executive_jacket_02_02_01=喬托夾克 紫色細條紋 +item_Name_fio_executive_pants_01_01_01=科亞長褲 +item_Name_fio_executive_pants_01_01_06=科亞長褲 灰色 +item_Name_fio_executive_pants_01_01_17=科亞長褲 深藍綠色 +item_Name_fio_executive_pants_01_01_18=科亞長褲 深藍色 +item_Name_fio_executive_pants_01_02_01=科亞長褲 白色細條紋 +item_Name_fio_executive_shirt_01_01_01=阿蘭達襯衫 - 十字軍訂製款 +item_Name_fio_executive_shirt_01_01_18=阿蘭達襯衫 - 十字軍訂製款 紫色/象牙白 +item_Name_fio_executive_shirt_01_02_01=阿蘭達襯衫 - 十字軍訂製款 藍色/米白色 +item_Name_fio_executive_shirt_01_03_01=阿蘭達襯衫 - 十字軍訂製款 藍/紫細條紋 +item_Name_fio_executive_shirt_02_01_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 +item_Name_fio_executive_shirt_02_02_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 深藍色 +item_Name_fio_executive_shirt_02_03_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 淡藍色 +item_Name_fio_executive_shirt_03_01_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 白色細條紋 +item_Name_fio_executive_shirt_03_02_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 白色格紋 +item_Name_fio_executive_shirt_03_03_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 白色粗條紋 +item_Name_fio_executive_shirt_03_04_01=雷德福襯衫 - 十字軍訂製款 藍色粗條紋 +item_Name_fio_executive_shirt_04_01_01=阿蘭達襯衫 +item_Name_fio_executive_shirt_04_01_18=阿蘭達襯衫 紫色/象牙白 +item_Name_fio_executive_shirt_04_02_01=阿蘭達襯衫 藍色/米白色 +item_Name_fio_executive_shirt_04_03_01=阿蘭達襯衫 藍/紫細條紋 +item_Name_fio_executive_shirt_05_01_01=雷德福襯衫 +item_Name_fio_executive_shirt_05_02_01=雷德福襯衫 深藍色 +item_Name_fio_executive_shirt_05_03_01=雷德福襯衫 淡藍色 +item_Name_fio_executive_shirt_06_01_01=雷德福襯衫 白色細條紋 +item_Name_fio_executive_shirt_06_02_01=雷德福襯衫 白色格紋 +item_Name_fio_executive_shirt_06_03_01=雷德福襯衫 白色粗條紋 +item_Name_fio_executive_shirt_06_04_01=雷德福襯衫 藍色粗條紋 +item_Name_fio_gloves_01_01_01=文鵲手套 +item_Name_fio_gloves_01_01_02=文鵲手套 紅色 +item_Name_fio_gloves_01_01_03=文鵲手套 橙色 +item_Name_fio_gloves_01_01_04=文鵲手套 黃色 +item_Name_fio_gloves_01_01_05=文鵲手套 綠色 +item_Name_fio_gloves_01_01_06=文鵲手套 海綠色 +item_Name_fio_gloves_01_01_07=文鵲手套 藍色 +item_Name_fio_gloves_01_01_08=文鵲手套 紫色 +item_Name_fio_gloves_01_01_09=文鵲手套 紫羅蘭 +item_Name_fio_gloves_01_01_10=文鵲手套 白色 +item_Name_fio_gloves_01_01_11=文鵲手套 灰色 +item_Name_fio_gloves_01_01_12=文鵲手套 黑色 +item_Name_fio_gloves_01_01_13=文鵲手套 暗紅色 +item_Name_fio_gloves_01_01_14=文鵲手套 褐色 +item_Name_fio_gloves_01_01_15=文鵲手套 黃褐色 +item_Name_fio_gloves_01_01_16=文鵲手套 深綠色 +item_Name_fio_gloves_01_01_17=文鵲手套 湖綠色 +item_Name_fio_gloves_01_01_18=文鵲手套「薄暮」 +item_Name_fio_gloves_01_01_19=文鵲手套 帝王紫 +item_Name_fio_gloves_01_01_20=文鵲手套 橄欖色 +item_Name_fio_gloves_02_01_01=蒙塔拉手套 +item_Name_fio_hat_01_01_01=帕奇菲卡 帽子 +item_Name_fio_jacket_01_01_01=埃蒂夾克 +item_Name_fio_jacket_01_01_02=埃蒂夾克 紅色 +item_Name_fio_jacket_01_01_03=埃蒂夾克 橙色 +item_Name_fio_jacket_01_01_04=埃蒂夾克 黃色 +item_Name_fio_jacket_01_01_05=埃蒂夾克 綠色 +item_Name_fio_jacket_01_01_06=埃蒂夾克 海綠色 +item_Name_fio_jacket_01_01_07=埃蒂夾克 藍色 +item_Name_fio_jacket_01_01_08=埃蒂夾克 紫色 +item_Name_fio_jacket_01_01_09=埃蒂夾克 紫羅蘭 +item_Name_fio_jacket_01_01_10=埃蒂夾克 白色 +item_Name_fio_jacket_01_01_11=埃蒂夾克 灰色 +item_Name_fio_jacket_01_01_12=埃蒂夾克 黑色 +item_Name_fio_jacket_01_01_13=埃蒂夾克 暗紅色 +item_Name_fio_jacket_01_01_14=埃蒂夾克 褐色 +item_Name_fio_jacket_01_01_15=埃蒂夾克 黃褐色 +item_Name_fio_jacket_01_01_16=埃蒂夾克 深綠色 +item_Name_fio_jacket_01_01_17=埃蒂夾克 湖綠色 +item_Name_fio_jacket_01_01_18=埃蒂夾克「薄暮」 +item_Name_fio_jacket_01_01_19=埃蒂夾克 帝王紫 +item_Name_fio_jacket_01_01_20=埃蒂夾克 橄欖色 +item_Name_fio_jacket_01_01_scientist=無菌實驗室外袍 +item_Name_fio_jacket_04_01_01=無菌實驗室外袍「ASD 款」 +item_Name_fio_pants_01_01_01=麗絡褲 +item_Name_fio_pants_01_01_02=麗絡褲 紅色 +item_Name_fio_pants_01_01_03=麗絡褲 橙色 +item_Name_fio_pants_01_01_04=麗絡褲 黃色 +item_Name_fio_pants_01_01_05=麗絡褲 綠色 +item_Name_fio_pants_01_01_06=麗絡褲 海綠色 +item_Name_fio_pants_01_01_07=麗絡褲 藍色 +item_Name_fio_pants_01_01_08=麗絡褲 紫色 +item_Name_fio_pants_01_01_09=麗絡褲 紫羅蘭 +item_Name_fio_pants_01_01_10=麗絡褲 白色 +item_Name_fio_pants_01_01_11=麗絡褲 灰色 +item_Name_fio_pants_01_01_12=麗絡褲 黑色 +item_Name_fio_pants_01_01_13=麗絡褲 暗紅色 +item_Name_fio_pants_01_01_14=麗絡褲 褐色 +item_Name_fio_pants_01_01_15=麗絡褲 黃褐色 +item_Name_fio_pants_01_01_16=麗絡褲 暗紅色 +item_Name_fio_pants_01_01_17=麗絡褲 湖綠色 +item_Name_fio_pants_01_01_18=麗絡褲「薄暮」 +item_Name_fio_pants_01_01_19=麗絡褲 帝王紫 +item_Name_fio_pants_01_01_20=麗絡褲 橄欖色 +item_Name_fio_pants_01_01_scientist=無菌實驗室長褲 +item_Name_fio_shirt_01_01_01=概念系列襯衫 +item_Name_fio_shirt_01_01_02=概念系列襯衫 紅色 +item_Name_fio_shirt_01_01_03=概念系列襯衫 橙色 +item_Name_fio_shirt_01_01_04=概念系列襯衫 黃色 +item_Name_fio_shirt_01_01_05=概念系列襯衫 綠色 +item_Name_fio_shirt_01_01_06=概念系列襯衫 海綠色 +item_Name_fio_shirt_01_01_07=概念系列襯衫 藍色 +item_Name_fio_shirt_01_01_08=概念系列襯衫 紫色 +item_Name_fio_shirt_01_01_09=概念系列襯衫 紫羅蘭 +item_Name_fio_shirt_01_01_10=概念系列襯衫 白色 +item_Name_fio_shirt_01_01_11=概念系列襯衫 灰色 +item_Name_fio_shirt_01_01_12=概念系列襯衫 黑色 +item_Name_fio_shirt_01_01_13=概念系列襯衫 暗紅色 +item_Name_fio_shirt_01_01_14=概念系列襯衫 褐色 +item_Name_fio_shirt_01_01_15=概念系列襯衫 黃褐色 +item_Name_fio_shirt_01_01_16=概念系列襯衫 深綠色 +item_Name_fio_shirt_01_01_17=概念系列襯衫 海綠色 +item_Name_fio_shirt_01_01_18=概念系列襯衫「薄暮」 +item_Name_fio_shirt_01_01_19=概念系列襯衫 帝王紫 +item_Name_fio_shirt_01_01_20=概念系列襯衫 橄欖色 +item_Name_fio_shirt_01_01_9tails01=概念系列襯衫 (改裝版) +item_Name_fio_shirt_02_01_01=迪歐襯衫 +item_Name_fio_shirt_02_01_02=迪歐襯衫 紅色 +item_Name_fio_shirt_02_01_03=迪歐襯衫 橙色 +item_Name_fio_shirt_02_01_04=迪歐襯衫 黃色 +item_Name_fio_shirt_02_01_05=迪歐襯衫 綠色 +item_Name_fio_shirt_02_01_06=迪歐襯衫 海綠色 +item_Name_fio_shirt_02_01_07=迪歐襯衫 藍色 +item_Name_fio_shirt_02_01_08=迪歐襯衫 紫色 +item_Name_fio_shirt_02_01_09=迪歐襯衫 紫羅蘭 +item_Name_fio_shirt_02_01_10=迪歐襯衫 白色 +item_Name_fio_shirt_02_01_11=迪歐襯衫 灰色 +item_Name_fio_shirt_02_01_12=迪歐襯衫 黑色 +item_Name_fio_shirt_02_01_13=迪歐襯衫 暗紅色 +item_Name_fio_shirt_02_01_14=迪歐襯衫 褐色 +item_Name_fio_shirt_02_01_15=迪歐襯衫 黃褐色 +item_Name_fio_shirt_02_01_16=迪歐襯衫 深綠色 +item_Name_fio_shirt_02_01_17=迪歐襯衫 湖綠色 +item_Name_fio_shirt_02_01_18=迪歐襯衫「薄暮」 +item_Name_fio_shirt_02_01_19=迪歐襯衫 帝王紫 +item_Name_fio_shirt_02_01_20=迪歐襯衫 沙漠色 +item_Name_fio_shirt_02_01_9tails01=迪歐襯衫 (改裝版) +item_Name_fio_shoes_01_01_01=正裝鞋 +item_Name_fio_shoes_01_01_02=正裝鞋 紅色 +item_Name_fio_shoes_01_01_03=正裝鞋 橙色 +item_Name_fio_shoes_01_01_04=正裝鞋 黃色 +item_Name_fio_shoes_01_01_05=正裝鞋 綠色 +item_Name_fio_shoes_01_01_06=正裝鞋 海綠色 +item_Name_fio_shoes_01_01_07=正裝鞋 藍色 +item_Name_fio_shoes_01_01_08=正裝鞋 紫色 +item_Name_fio_shoes_01_01_09=正裝鞋 紫羅蘭 +item_Name_fio_shoes_01_01_10=正裝鞋 白色 +item_Name_fio_shoes_01_01_11=正裝鞋 灰色 +item_Name_fio_shoes_01_01_12=正裝鞋 黑色 +item_Name_fio_shoes_01_01_13=正裝鞋 暗紅色 +item_Name_fio_shoes_01_01_14=正裝鞋 褐色 +item_Name_fio_shoes_01_01_15=正裝鞋 黃褐色 +item_Name_fio_shoes_01_01_16=正裝鞋 深綠色 +item_Name_fio_shoes_01_01_17=正裝鞋 湖綠色 +item_Name_fio_shoes_01_01_18=正裝鞋「薄暮」 +item_Name_fio_shoes_01_01_19=正裝鞋 帝王紫 +item_Name_fio_shoes_01_01_20=正裝鞋 橄欖色 +item_Name_fio_shoes_01_01_9tails01=正裝鞋 (改裝版) +item_Name_fio_suit_01_01_01=瑪利亞斯套裝 +item_Name_fro_shoes_01_01_01=基諾洛 鞋子 +item_Name_frontier_sandnomad_armor_01=微機戰鬥服 +item_Name_frontier_sandnomad_armor_01_Shared=微機戰鬥服在設計時採用了聯鎖硬化複合技,無論是遇到火災還是環境危害,都可為您提供最全面的保護。並且這款微機戰鬥服所採用的“真實視域”技術可以讓您在戰鬥時保持警覺。 +item_Name_frontier_sandnomad_armor_helmet_01=微機戰鬥服 頭盔 +item_Name_fta_medium_helmet_01_01_01=岩層 頭盔 +item_Name_fta_medium_helmet_01_01_03=岩層 頭盔「琥珀」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_01_05=岩層 頭盔「Shooting Star」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_01_07=岩層 頭盔「海王星」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_01_12=岩層 頭盔「北極星」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_01_13=岩層 頭盔「瑪瑙」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_01_15=岩層 頭盔「棉布」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_01_16=岩層 頭盔「夏爾」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_01_18=岩層 頭盔「活塞」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_04_10=岩層 頭盔「微科訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_05_11=岩層 頭盔「赫斯頓訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_06_07=岩層 頭盔「十字軍訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_07_02=岩層 頭盔「弧光訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_08_12=岩層 頭盔「微科·巔峰訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_09_12=岩層 頭盔「赫斯頓·巔峰訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_10_12=岩層 頭盔「十字軍·巔峰訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_11_12=岩層 頭盔「弧光·巔峰訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_12_01=岩層 頭盔「焰火訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_13_01=岩層 頭盔「灰貓訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_01_14_01=岩層 頭盔「舒賓訂製款」 +item_Name_fta_medium_helmet_02_01_01=岩層 頭盔「熱浪」 +item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_01=楚巴瑞爾 危害防護服 苔蘚綠 +item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_02=真防護 危害服 硃砂紅 +item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_04=楚巴瑞爾 危害防護服 醒目黃 +item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_07=楚巴瑞爾 危害防護服 鈷藍色 +item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_11=楚巴瑞爾 危害防護服 藍灰色 +item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_02_01=楚巴瑞爾 危害防護服 警告色 +item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_03_01=楚巴瑞爾 危害防護服 暗生物危害色 +item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_04_01=楚巴瑞爾 危害防護服 醒目生物危害色 +item_Name_grin_toxic_mask_01_01_01=楚巴瑞爾 危害防護面罩 苔蘚綠 +item_Name_grin_toxic_mask_01_01_02=楚巴瑞爾 危害防護面罩 硃砂紅 +item_Name_grin_toxic_mask_01_01_04=楚巴瑞爾 危害防護面罩 醒目黃 +item_Name_grin_toxic_mask_01_01_07=楚巴瑞爾 危害防護面罩 鈷藍色 +item_Name_grin_toxic_mask_01_01_11=楚巴瑞爾 危害防護面罩 藍灰色 +item_Name_grin_toxic_mask_01_02_01=楚巴瑞爾 危害防護面罩 警告色 +item_Name_grin_toxic_mask_01_03_01=楚巴瑞爾 危害防護面罩 暗生物危害色 +item_Name_grin_toxic_mask_01_04_01=楚巴瑞爾 危害防護面罩 醒目生物危害色 +item_Name_grin_utility_medium_arms_01_01_iae2022=Aril 臂甲「紅色警戒」 +item_Name_grin_utility_medium_backpack_01_01_iae2022=Aril 背包「紅色警戒」 +item_Name_grin_utility_medium_core_01_01_iae2022=Aril 胸甲「紅色警戒」 +item_Name_grin_utility_medium_helmet_01_01_9tails01=Aril頭盔 (改裝版) +item_Name_grin_utility_medium_helmet_01_01_iae2022=Aril 頭盔「紅色警戒」 +item_Name_grin_utility_medium_legs_01_01_9tails01=Aril 腿甲 (改裝版) +item_Name_grin_utility_medium_legs_01_01_iae2022=Aril 腿甲「紅色警戒」 +item_Name_gsb_boots_01_01_02=漂泊者靴 紅線 +item_Name_gsb_boots_01_01_15=漂泊者靴 遊牧民族 +item_Name_gsb_boots_01_01_16=漂泊者靴 岩地 +item_Name_gsb_boots_01_01_20=漂泊者靴 森林 +item_Name_gsb_boots_02_01_01=生命核心靴 +item_Name_gsb_boots_03_01_01=硬漢人生靴 +item_Name_gsb_boots_03_01_02=硬漢人生靴 紅色 +item_Name_gsb_boots_03_01_03=硬漢人生靴 橙色 +item_Name_gsb_boots_03_01_04=硬漢人生靴 黃色 +item_Name_gsb_boots_03_01_05=硬漢人生靴 綠色 +item_Name_gsb_boots_03_01_06=硬漢人生靴 海綠色 +item_Name_gsb_boots_03_01_07=硬漢人生靴 藍色 +item_Name_gsb_boots_03_01_08=硬漢人生靴 紫色 +item_Name_gsb_boots_03_01_09=硬漢人生靴 紫羅蘭 +item_Name_gsb_boots_03_01_10=硬漢人生靴 白色 +item_Name_gsb_boots_03_01_11=硬漢人生靴 灰色 +item_Name_gsb_boots_03_01_12=硬漢人生靴 黑色 +item_Name_gsb_boots_03_01_13=硬漢人生靴 暗紅色 +item_Name_gsb_boots_03_01_14=硬漢人生靴 褐色 +item_Name_gsb_boots_03_01_15=硬漢人生靴 黃褐色 +item_Name_gsb_boots_03_01_16=硬漢人生靴 深綠色 +item_Name_gsb_boots_03_01_17=硬漢人生靴 湖綠色 +item_Name_gsb_boots_03_01_18=硬漢人生靴「薄暮」 +item_Name_gsb_boots_03_01_19=硬漢人生靴 帝王紫 +item_Name_gsb_boots_03_01_20=硬漢人生靴 橄欖色 +item_Name_gsb_boots_04_01_01=輕盈大地靴 +item_Name_gsb_boots_04_01_02=輕盈大地靴 紅色 +item_Name_gsb_boots_04_01_03=輕盈大地靴 橙色 +item_Name_gsb_boots_04_01_04=輕盈大地靴 黃色 +item_Name_gsb_boots_04_01_05=輕盈大地靴 綠色 +item_Name_gsb_boots_04_01_06=輕盈大地靴 海綠色 +item_Name_gsb_boots_04_01_07=輕盈大地靴 藍色 +item_Name_gsb_boots_04_01_08=輕盈大地靴 紫色 +item_Name_gsb_boots_04_01_09=輕盈大地靴 紫羅蘭 +item_Name_gsb_boots_04_01_10=輕盈大地靴 白色 +item_Name_gsb_boots_04_01_11=輕盈大地靴 灰色 +item_Name_gsb_boots_04_01_12=輕盈大地靴 黑色 +item_Name_gsb_boots_04_01_13=輕盈大地靴 暗紅色 +item_Name_gsb_boots_04_01_14=輕盈大地靴 褐色 +item_Name_gsb_boots_04_01_15=輕盈大地靴 黃褐色 +item_Name_gsb_boots_04_01_16=輕盈大地靴 深綠色 +item_Name_gsb_boots_04_01_17=輕盈大地靴 湖綠色 +item_Name_gsb_boots_04_01_18=輕盈大地靴「薄暮」 +item_Name_gsb_boots_04_01_19=輕盈大地靴 帝王紫 +item_Name_gsb_boots_04_01_20=輕盈大地靴 橄欖色 +item_Name_gsb_boots_05_01_01=先驅靴 +item_Name_gsb_boots_06_01_01=堅韌越野靴 +item_Name_gsb_boots_07_01_01,P=PH - gsb_boots_07_01_01 +item_Name_gsb_boots_08_01_01=安全核心靴 +item_Name_gsb_boots_08_01_13=安全核心靴 托斯卡 +item_Name_gsb_boots_08_01_15=安全核心靴 西塔 +item_Name_gsb_boots_08_01_17=安全核心靴 灰色班車 +item_Name_gsb_boots_08_01_20=安全核心靴 犰狳 +item_Name_gsb_boots_09_01_01=岩脊靴 +item_Name_gsb_boots_09_01_10=岩脊靴 精裝 +item_Name_gsb_boots_09_01_11=岩脊靴 石牆 +item_Name_gsb_boots_09_01_16=岩脊靴 芬奇 +item_Name_gsb_boots_09_01_18=岩脊靴 日光 +item_Name_gsb_boots_10_01_01=沙漠貓 靴子 +item_Name_gsb_frontier_boots_01_01_01=柯蒂斯靴 +item_Name_gsb_frontier_boots_01_02_01=柯蒂斯靴 CFP 版 +item_Name_gsb_pants_01_01_01=密倫防水靴 +item_Name_gsb_pants_01_01_03=密倫防水靴 曼德勒 +item_Name_gsb_pants_01_01_07=密倫防水靴 卡呂普索 +item_Name_gsb_pants_01_01_10=密倫防水靴 銀牙 +item_Name_gsb_pants_01_01_16=密倫防水靴 文蘭 +item_Name_gsb_shoes_01_01_9tails01=基岩靴 (改裝版) +item_Name_gsb_shoes_02_01_01,P=PH - gsb_shoes_02_01_01 +item_Name_gsb_shoes_03_01_01=希爾克雷斯特靴 +item_Name_gsb_shoes_04_01_01=斯納普迅回靴 +item_Name_gsb_shoes_05_01_01=陲客靴 +item_Name_gys_hathor_hat_01_01_01=戰區:哈索爾財團帽 +item_Name_gys_helmet_01_01_01=Ready-Up 頭盔 +item_Name_gys_helmet_01_01_02=Ready-Up 頭盔 紅色 +item_Name_gys_helmet_01_01_03=Ready-Up 頭盔 橙色 +item_Name_gys_helmet_01_01_04=Ready-Up 頭盔 黃色 +item_Name_gys_helmet_01_01_05=Ready-Up 頭盔 綠色 +item_Name_gys_helmet_01_01_06=Ready-Up 頭盔 海綠色 +item_Name_gys_helmet_01_01_07=Ready-Up 頭盔 藍色 +item_Name_gys_helmet_01_01_08=Ready-Up 頭盔 紫色 +item_Name_gys_helmet_01_01_09=Ready-Up 頭盔 紫羅蘭 +item_Name_gys_helmet_01_01_10=Ready-Up 頭盔 白色 +item_Name_gys_helmet_01_01_11=Ready-Up 頭盔 灰色 +item_Name_gys_helmet_01_01_12=Ready-Up 頭盔 黑色 +item_Name_gys_helmet_01_01_13=Ready-Up 頭盔 暗紅色 +item_Name_gys_helmet_01_01_14=Ready-Up 頭盔 褐色 +item_Name_gys_helmet_01_01_15=Ready-Up 頭盔 黃褐色 +item_Name_gys_helmet_01_01_16=Ready-Up 頭盔 深綠色 +item_Name_gys_helmet_01_01_17=Ready-Up 頭盔 湖綠色 +item_Name_gys_helmet_01_01_18=Ready-Up 頭盔「薄暮」 +item_Name_gys_helmet_01_01_19=Ready-Up 頭盔 帝王紫 +item_Name_gys_helmet_01_01_20=Ready-Up 頭盔 橄欖色 +item_Name_gys_helmet_02_01_01=J-5 頭盔 +item_Name_gys_helmet_02_01_14=J-5 頭盔 鏽蝕 +item_Name_gys_helmet_02_01_15=J-5 頭盔 蕨葉 +item_Name_gys_helmet_02_01_18=J-5 頭盔 藍綠色 +item_Name_gys_helmet_02_02_01=J-5 頭盔 煙火 +item_Name_gys_helmet_03_01_01=Exo-8 頭盔 (二手) +item_Name_gys_jacket_01_01_01=屠夫護甲 胸甲 +item_Name_gys_jacket_stl01_01_01=屠夫 胸甲「橫財」 +item_Name_gys_jacket_stl01_02_01=屠夫 護甲「轉運」 +item_Name_gys_pants_01_01_01=屠夫護甲 腿甲 +item_Name_gys_pants_stl01_01_01=屠夫 褲子「橫財」 +item_Name_gys_pants_stl01_02_01=屠夫 褲子「轉運」 +item_Name_gys_undersuit_01_01_01=深空 基底服 +item_Name_gys_undersuit_01_01_05=深空 基底服「轉運」 +item_Name_gys_undersuit_01_01_11=深空 基底服「河岩」 +item_Name_gys_undersuit_01_01_16=深空 基底服「橫財」 +item_Name_hdh_boots_01_01_01=帕拉丹靴 +item_Name_hdh_boots_01_01_13,P=PH - hdh_boots_01_01_13 +item_Name_hdh_boots_01_01_16,P=PH - hdh_boots_01_01_16 +item_Name_hdh_boots_01_01_17,P=PH - hdh_boots_01_01_17 +item_Name_hdh_boots_01_01_18,P=PH - hdh_boots_01_01_18 +item_Name_hdh_boots_02_01_01=塔夫坦靴 檀香木色 +item_Name_hdh_boots_02_01_13=塔夫坦靴 桃花芯木色 +item_Name_hdh_boots_02_01_15=塔夫坦靴 頁岩色 +item_Name_hdh_boots_02_01_16=塔夫坦靴 橄欖色 +item_Name_hdh_boots_02_01_17=塔夫坦靴 雲杉木色 +item_Name_hdh_gloves_01_01_01=索夫 手套 +item_Name_hdh_gloves_01_01_03=索夫手套 曼德勒 +item_Name_hdh_gloves_01_01_07=索夫手套 卡呂普索 +item_Name_hdh_gloves_01_01_10=索夫手套 銀牙 +item_Name_hdh_gloves_01_01_16=索夫手套 文蘭 +item_Name_hdh_hat_03_01_01=索瑞帽 +item_Name_hdh_hat_03_01_13=索瑞帽 托斯卡 +item_Name_hdh_hat_03_01_15=索瑞帽 西塔 +item_Name_hdh_hat_03_01_17=索瑞帽 灰色班車 +item_Name_hdh_hat_03_01_20=索瑞帽 犰狳 +item_Name_hdh_hat_04_01_01=克爾杜爾 頭套和 靛藍 目鏡 +item_Name_hdh_hat_04_01_04=克爾杜爾 頭套和 深棕色 目鏡 +item_Name_hdh_hat_04_01_07=克爾杜爾 頭套和 原木色 目鏡 +item_Name_hdh_hat_04_01_10=克爾杜爾 頭套和 暗夜迷彩 目鏡 +item_Name_hdh_hat_04_01_11=克爾杜爾 頭套和 櫟棕色 目鏡 +item_Name_hdh_jacket_01_01_01=雷諾工裝背心 +item_Name_hdh_jacket_02_01_01=泰羅斯夾克 +item_Name_hdh_jacket_03_01_01,P=PH - hdh_jacket_03_01_01 +item_Name_hdh_jacket_04_01_01,P=PH - hdh_jacket_04_01_01 +item_Name_hdh_jacket_05_01_01=圖爾西夾克 針葉樹色 +item_Name_hdh_jacket_05_01_02=圖爾西夾克 紅杉色 +item_Name_hdh_jacket_05_01_03=圖爾西夾克 橄欖色 +item_Name_hdh_jacket_05_01_07=圖爾西夾克 暗夜迷彩色 +item_Name_hdh_jacket_05_01_11=圖爾西夾克 烏黑色 +item_Name_hdh_jacket_06_01_01=瓦查夾克 檀香木色 +item_Name_hdh_jacket_06_01_13=瓦查夾克 桃花芯木色 +item_Name_hdh_jacket_06_01_16=瓦查夾克 雲杉木色 +item_Name_hdh_jacket_06_01_17=瓦查夾克 暗夜迷彩色 +item_Name_hdh_jacket_06_01_18=瓦查 夾克 烏黑 +item_Name_hdh_jacket_07_01_01=查擔背包 檀香木色 +item_Name_hdh_jacket_07_01_13=查擔背包 桃花芯木色 +item_Name_hdh_jacket_07_01_15=查擔背包 頁岩色 +item_Name_hdh_jacket_07_01_16=查擔背包 橄欖色 +item_Name_hdh_jacket_07_01_17=查擔背包 雲杉木色 +item_Name_hdh_jacket_08_01_01=迪塔拉夾克 +item_Name_hdh_jacket_08_01_03=迪塔拉夾克 曼德勒 +item_Name_hdh_jacket_08_01_07=迪塔拉夾克 卡呂普索 +item_Name_hdh_jacket_08_01_10=迪塔拉夾克 銀牙 +item_Name_hdh_jacket_08_01_16=迪塔拉夾克 文蘭 +item_Name_hdh_jacket_09_01_01=卡利斯特夾克 +item_Name_hdh_jacket_09_01_13=卡利斯特夾克 托斯卡 +item_Name_hdh_jacket_09_01_15=卡利斯特夾克 西塔 +item_Name_hdh_jacket_09_01_17=卡利斯特夾克 灰色班車 +item_Name_hdh_jacket_09_01_20=卡利斯特夾克 犰狳 +item_Name_hdh_jacket_10_01_01=布羅修防護圍裙 +item_Name_hdh_jacket_10_01_04=布羅修防護圍裙 日光 +item_Name_hdh_jacket_10_01_13=布羅修防護圍裙 石牆 +item_Name_hdh_jacket_10_01_15=布羅修防護圍裙 芬奇 +item_Name_hdh_jacket_10_01_17=布羅修防護圍裙 精裝 +item_Name_hdh_jacket_11_01_01=沙魯德披肩和臂帶 +item_Name_hdh_jacket_11_01_04=沙魯德披肩和臂帶 橄欖色 +item_Name_hdh_jacket_11_01_13=沙魯德披肩和臂帶 紅杉色 +item_Name_hdh_jacket_11_01_17=沙魯德披肩和臂帶 針葉樹色 +item_Name_hdh_jacket_11_01_19=沙魯德披肩和臂帶 雲杉木色 +item_Name_hdh_pants_01_01_01=賽琳娜長褲 針葉樹色和比斯比靴 +item_Name_hdh_pants_01_01_02=賽琳娜長褲 紅杉色和比斯比靴 +item_Name_hdh_pants_01_01_03=賽琳娜長褲 橄欖色和比斯比靴 +item_Name_hdh_pants_01_01_07=賽琳娜長褲 暗夜迷彩色和比斯比靴 +item_Name_hdh_pants_01_01_11=賽琳娜長褲 烏黑色和比斯比靴 +item_Name_hdh_pants_02_01_01=賽琳娜長褲和比斯比高靴 +item_Name_hdh_pants_02_01_02,P=PH - hdh_pants_02_01_02 +item_Name_hdh_pants_02_01_03,P=PH - hdh_pants_02_01_03 +item_Name_hdh_pants_02_01_07,P=PH - hdh_pants_02_01_07 +item_Name_hdh_pants_02_01_11,P=PH - hdh_pants_02_01_11 +item_Name_hdh_pants_03_01_01=卡利斯特褲 萬壽菊 +item_Name_hdh_pants_03_01_13=卡內羅褲 紅木 +item_Name_hdh_pants_03_01_15=卡內羅褲 雪白 +item_Name_hdh_pants_03_01_16=卡內羅褲 月桂 +item_Name_hdh_pants_03_01_17=卡內羅褲「薄暮」 +item_Name_hdh_pants_04_01_01=卡利斯特褲 +item_Name_hdh_pants_04_01_13=卡利斯特褲 托斯卡 +item_Name_hdh_pants_04_01_15=卡利斯特褲 西塔 +item_Name_hdh_pants_04_01_17=卡利斯特褲 灰色班車 +item_Name_hdh_pants_04_01_20=卡利斯特褲 犰狳 +item_Name_hdh_pants_05_01_01=瓜拉褲 +item_Name_hdh_pants_05_01_15=瓜拉褲 芬奇 +item_Name_hdh_pants_05_01_16=瓜拉褲 精裝 +item_Name_hdh_pants_05_01_18=瓜拉褲 石牆 +item_Name_hdh_pants_05_01_20=瓜拉褲 日光 +item_Name_hdh_pants_06_01_01=卡維爾 褲子 +item_Name_hdh_pants_06_01_04=卡維爾褲子 橄欖色 +item_Name_hdh_pants_06_01_13=卡維爾褲子 紅杉色 +item_Name_hdh_pants_06_01_17=卡維爾褲子 針葉樹色 +item_Name_hdh_pants_06_01_19=卡維爾褲子 雲杉木色 +item_Name_hdh_shirt_01_01_01=衫雅背心 白色 +item_Name_hdh_shirt_01_01_13=衫雅背心 紅木 +item_Name_hdh_shirt_01_01_15=衫雅背心 白樺 +item_Name_hdh_shirt_01_01_16=衫雅背心 苔蘚 +item_Name_hdh_shirt_01_01_17=衫雅背心 風暴 +item_Name_hdh_shirt_02_01_01=絲克衫 +item_Name_hdh_shirt_02_01_03=絲克衫 曼德勒 +item_Name_hdh_shirt_02_01_07=絲克衫 卡呂普索 +item_Name_hdh_shirt_02_01_10=絲克衫 銀牙 +item_Name_hdh_shirt_02_01_16=絲克衫 文蘭 +item_Name_hdh_shirt_03_01_01=安可衫 +item_Name_hdh_shirt_03_01_04=安可衫 櫻草 +item_Name_hdh_shirt_03_01_10=安可衫 瓦倫西亞 +item_Name_hdh_shirt_03_01_13=安可衫 馬鞍 +item_Name_hdh_shirt_03_01_17=安可衫 熱風 +item_Name_hdh_shirt_04_01_01=Alban 襯衫 +item_Name_hdh_shirt_04_01_02=奧爾本襯衫 鼠尾草 +item_Name_hdh_shirt_04_01_03=奧爾本襯衫 綠林 +item_Name_hdh_shirt_04_01_04=奧爾本襯衫 煙灰色 +item_Name_hdtc_undersuit_01_01_01=拉蒙特基底服 +item_Name_hdtc_undersuit_01_01_03=拉蒙特基底服 烏黑 +item_Name_hdtc_undersuit_01_01_12=拉蒙特基底服 赭紅 +item_Name_hdtc_undersuit_01_01_20=拉蒙特基底服 茶色 +item_Name_hdtc_undersuit_01_01_xenothreat=拉蒙特基底服 暗影 +item_Name_hdtc_utility_light_backpack_01_01_01=卡塔比背包 MPUV-1C 特別款 +item_Name_hdtc_utility_light_backpack_01_02_01=Cataby 背包 Lifeforce 版 +item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_01=威萬鞋 +item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_17=威萬鞋 灰色 +item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_18=威萬鞋 深藍色 +item_Name_hwk_fashion_shoes_01_01_01=馬蒂斯鞋 +item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_01=Geist 臂甲 +item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_02=Geist 臂甲「Rogue」 +item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_10=Geist 臂甲「Whiteout」 +item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_15=Geist 臂甲「Desert」 +item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_16=Geist 臂甲「Forest」 +item_Name_kap_combat_light_arms_01_02_01=Geist 臂甲「Epoque」 +item_Name_kap_combat_light_arms_02_01_01=Geist 臂甲「ASD Edition」 +item_Name_kap_combat_light_arms_02_02_01=Geist 臂甲「Snow Camo」 +item_Name_kap_combat_light_arms_03_01_01=Geist 臂甲「Golden Blossom」 +item_Name_kap_combat_light_core_01_01_01=Geist 胸甲 +item_Name_kap_combat_light_core_01_01_02=Geist 胸甲「Rogue」 +item_Name_kap_combat_light_core_01_01_10=Geist 胸甲「Whiteout」 +item_Name_kap_combat_light_core_01_01_15=Geist 胸甲「Desert」 +item_Name_kap_combat_light_core_01_01_16=Geist 胸甲「Forest」 +item_Name_kap_combat_light_core_01_02_01=Geist 胸甲「Epoque」 +item_Name_kap_combat_light_core_02_01_01=Geist 胸甲「ASD Edition」 +item_Name_kap_combat_light_core_02_02_01=Geist 胸甲「Snow Camo」 +item_Name_kap_combat_light_core_03_01_01=Geist 胸甲「Golden Blossom」 +item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_01=Geist 頭盔 +item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_02=Geist 頭盔「Rogue」 +item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_10=Geist 頭盔「Whiteout」 +item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_15=Geist 頭盔「Desert」 +item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_16=Geist 頭盔「Forest」 +item_Name_kap_combat_light_helmet_02_01_01=Geist 頭盔「ASD Edition」 +item_Name_kap_combat_light_helmet_02_02_01=Geist 頭盔「Snow Camo」 +item_Name_kap_combat_light_helmet_03_01_01=Geist 頭盔「Golden Blossom」 +item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_01=Geist 腿甲 +item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_02=Geist 腿甲「Rogue」 +item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_10=Geist 腿甲「Whiteout」 +item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_15=Geist 腿甲「Desert」 +item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_16=Geist 腿甲「Forest」 +item_Name_kap_combat_light_legs_01_02_01=Geist 腿甲「Epoque」 +item_Name_kap_combat_light_legs_02_01_01=Geist 腿甲「ASD Edition」 +item_Name_kap_combat_light_legs_02_02_01=Geist 腿甲「Snow Camo」 +item_Name_kap_combat_light_legs_03_01_01=Geist 腿甲「Golden Blossom」 +item_Name_ksar_armor_heavy_helmet_01_01_01=蠍獅頭盔 +item_Name_ksar_armor_heavy_helmet_02_01_01=蠍獅 頭盔「Epoque」 +item_Name_ksar_light_armor_arms_01=微機戰鬥服 臂甲 +item_Name_ksar_light_armor_arms_01_01_11=微機戰鬥服 臂甲 遊牧者 +item_Name_ksar_light_armor_arms_01_02_01=微機戰鬥服 臂甲 坩堝 +item_Name_ksar_light_armor_arms_01_02_15=微機戰鬥服 臂甲 磁石 +item_Name_ksar_light_armor_arms_01_03_01=微機戰鬥服 臂甲 廢土 +item_Name_ksar_light_armor_arms_01_03_11=微機戰鬥服 臂甲 低窪 +item_Name_ksar_light_armor_core_01=微機戰鬥服 胸甲 +item_Name_ksar_light_armor_core_01_01_11=微機戰鬥服 胸甲 遊牧者 +item_Name_ksar_light_armor_core_01_02_01=微機戰鬥服 胸甲 坩堝 +item_Name_ksar_light_armor_core_01_02_15=微機戰鬥服 胸甲 磁石 +item_Name_ksar_light_armor_core_01_03_01=微機戰鬥服 胸甲 廢土 +item_Name_ksar_light_armor_core_01_03_11=微機戰鬥服 胸甲 低窪 +item_Name_ksar_light_armor_helmet_01=微機戰鬥服 頭盔 +item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_01_11=微機戰鬥服 頭盔 遊牧者 +item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_02_01=微機戰鬥服 頭盔 坩堝 +item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_02_15=微機戰鬥服 頭盔 磁石 +item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_03_01=微機戰鬥服 頭盔 廢土 +item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_03_11=微機戰鬥服 頭盔 低窪 +item_Name_ksar_light_armor_legs_01=微機戰鬥服 腿甲 +item_Name_ksar_light_armor_legs_01_01_11=微機戰鬥服 腿甲 遊牧者 +item_Name_ksar_light_armor_legs_01_02_01=微機戰鬥服 腿甲 坩堝 +item_Name_ksar_light_armor_legs_01_02_15=微機戰鬥服 腿甲 磁石 +item_Name_ksar_light_armor_legs_01_03_01=微機戰鬥服 腿甲 廢土 +item_Name_ksar_light_armor_legs_01_03_11=微機戰鬥服 腿甲 低窪 +item_Name_ksar_undersuit_01=鱗紋基底服 +item_Name_ksar_undersuit_01_01_16=鱗紋基底服 貧瘠 +item_Name_ksar_undersuit_01_02_01=鱗紋基底服 鐵甲 +item_Name_ksar_undersuit_01_02_11=鱗紋基底服 磨石 +item_Name_ksar_undersuit_01_03_01=鱗紋基底服 浮木 +item_Name_ksar_undersuit_01_03_20=鱗紋基底服 沼澤 +item_Name_mrai_boots_01_01_01=未來競速靴 +item_Name_mrai_flightsuit_01_01_01=未來 競速飛行服 +item_Name_mrai_flightsuit_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_02_01 +item_Name_mrai_flightsuit_01_03_01=Origin 競速飛行服 +item_Name_mrai_flightsuit_01_04_01=穆雷盃 競速飛行服 +item_Name_mrai_flightsuit_01_05_01=星空貓 競速飛行服 +item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_01_01=未來 競速頭盔 +item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_02_01 +item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_03_01=Origin 競速頭盔 +item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_04_01=穆雷盃 競速頭盔 +item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_05_01=星空貓 競速頭盔 +item_Name_mrai_gloves_01_01_01=未來競速手套 +item_Name_mym_fashion_suit_01_01_01=安布盧斯服 +item_Name_mym_shirt_01_lum02_02=寬恕 毛衣 +item_Name_mym_shirt_01_lum02_07=Pico 歡慶 毛衣 +item_Name_mym_shirt_01_lum02_16=Pico 歡慶 毛衣 Tannenbaum +item_Name_mym_shirt_03_01_01=利維亞襯衫 +item_Name_mym_shirt_03_01_9tails01=利維亞襯衫 (改裝版) +item_Name_nbr_hat_01_01_01=薩瑪克 針織帽 +item_Name_nrs_shoes_03_01_01=利托靴 +item_Name_nrs_shoes_03_01_02=利托靴 紅色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_03=利托靴 橙色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_04=利托靴 黃色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_05=利托靴 綠色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_06=利托靴 海綠色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_07=利托靴 藍色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_08=利托靴 紫色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_09=利托靴 紫羅蘭 +item_Name_nrs_shoes_03_01_10=利托靴 白色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_11=利托靴 灰色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_12=利托靴 黑色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_13=利托靴 暗紅色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_14=利托靴 褐色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_15=利托靴 黃褐色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_16=利托靴 深綠色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_17=利托靴 湖綠色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_18=利托靴「薄暮」 +item_Name_nrs_shoes_03_01_19=利托靴 帝王紫 +item_Name_nrs_shoes_03_01_20=利托靴 橄欖色 +item_Name_nrs_shoes_03_01_9tails01,P=PH - nrs_shoes_03_01_9tails01 +item_Name_nrs_shoes_05_01_01=厄登靴 +item_Name_nrs_shoes_05_01_02=厄登靴 紅色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_03=厄登靴 橙色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_04=厄登靴 黃色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_05=厄登靴 綠色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_06=厄登靴 海綠色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_07=厄登靴 藍色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_08=厄登靴 紫色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_09=厄登靴 紫羅蘭 +item_Name_nrs_shoes_05_01_10=厄登靴 白色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_11=厄登靴 灰色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_12=厄登靴 黑色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_13=厄登靴 暗紅色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_14=厄登靴 褐色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_15=厄登靴 黃褐色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_16=厄登靴 暗綠色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_17=厄登靴 湖綠色 +item_Name_nrs_shoes_05_01_18=厄登靴「薄暮」 +item_Name_nrs_shoes_05_01_19=厄登靴 帝王紫 +item_Name_nrs_shoes_05_01_20=厄登靴 橄欖色 +item_Name_nvs_Shoes_01_01_01=奎斯塔 鞋子 +item_Name_nvs_boots_01_01_01=野牛軍靴 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_01_01=弗斯頓連衣褲 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_01_03=弗斯頓連衣褲 橙色 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_02_01=弗斯頓連衣褲 - 舒賓訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_03_02=弗斯頓連衣褲 - 玲家訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_04_17=弗斯頓連衣褲 - TABA 訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_05_07=弗斯頓連衣褲 - ITG 訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_06_11=弗斯頓連衣褲 - 紅風訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_07_09=弗斯頓連衣褲 - UDF 訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_08_12=弗斯頓 連衣褲 - Covalex 訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_09_07=弗斯頓連衣褲 - 十字軍訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_10_04=弗斯頓連衣褲 - 赫斯頓訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_11_07=弗斯頓連衣褲 - Cry-Astro 訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_12_09=弗斯頓連衣褲 - 櫻日訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_13_06=弗斯頓連衣褲 - 微科訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_14_20=弗斯頓連衣褲 - 弧光訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_15_11,P=弗斯頓連衣褲 - 灰貓訂製款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_16_10=弗斯頓連衣褲 - ASD Technician 款 +item_Name_nvs_jumpsuit_01_16_16=弗斯頓連衣褲 - ASD Edition 款 +item_Name_nvs_pants_02_01_01=奧森軍官褲 +item_Name_nvs_pilot_flightsuit_01_01_01=OMNI-AFS-Sapphire 護甲飛行服 +item_Name_nvs_pilot_flightsuit_01_01_02=OMNI-AFS-Sapphire 護甲飛行服 板岩 +item_Name_nvs_pilot_flightsuit_01_01_03=OMNI-AFS-Sapphire 護甲飛行服 叢林 +item_Name_nvs_pilot_flightsuit_01_01_04=OMNI-AFS-Sapphire 護甲飛行服 阿爾卑斯 +item_Name_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01_01_01=OMNI-AFS-Sapphire 頭盔 +item_Name_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01_01_02=OMNI-AFS-Sapphire 頭盔 板岩 +item_Name_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01_01_03=OMNI-AFS-Sapphire 頭盔 叢林 +item_Name_nvs_pilot_flightsuit_helmet_01_01_04=OMNI-AFS-Sapphire 頭盔 阿爾卑斯 +item_Name_nvs_shirt_01_01_01=牛角勤務毛衣 InterSec +item_Name_nvy_flightsuit_01_01_01=太陽系-III 飛行服 飛行員版 +item_Name_nvy_flightsuit_01_02_01=太陽系-III 飛行服 投彈手版 +item_Name_nvy_flightsuit_helmet_01_01_01=太陽系-III 頭盔 飛行員版 +item_Name_nvy_flightsuit_helmet_01_02_01=太陽系-III 頭盔 投彈手版 +item_Name_nvy_pilot_flightsuit=OMNI-CFS-Diamond 飛行服 +item_Name_nvy_pilot_flightsuit_armor=AVS-E 基底服 +item_Name_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01=APOS 頭盔 +item_Name_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01_colton=APOS 頭盔 +item_Name_nvy_shoes_01_01_01=威萊特鞋 鈷藍 +item_Name_nvy_shoes_01_01_13=威萊特鞋 猩紅 +item_Name_nvy_shoes_01_01_15=威萊特鞋 沙漠色 +item_Name_nvy_shoes_01_01_20=威萊特鞋 栗色 +item_Name_nvy_shoes_01_01_gld=威萊特鞋 金色 +item_Name_nvy_shoes_02_01_01,P=PH - DF80s Shoes +item_Name_nvy_training_pants_01_01_01,P=PH - nvy_training_pants_01_01_01 +item_Name_nvy_training_shirt_01_01_01=ActiveWear 訓練上衣 +item_Name_nvy_training_shoes_01_01_01=柔雲跑鞋 +item_Name_nvy_training_shorts_01_01_01=ActiveWear 訓練短褲 +item_Name_nvy_training_shorts_01_01_15=ActiveWear 訓練短褲 卡其色 +item_Name_oct_boots_01_01_01=布雷塞韋爾靴 +item_Name_oct_boots_01_02_01=布雷塞韋爾靴 灰色 +item_Name_oct_boots_01_03_01=布雷塞韋爾靴 藍色 +item_Name_oct_boots_01_04_01=布雷塞韋爾靴 藍色/灰色 +item_Name_oct_boots_02_01_01=山脊行者靴 +item_Name_oct_boots_02_01_17=山脊行者靴 海軍藍 +item_Name_oct_boots_02_01_18=山脊行者靴 深藍色 +item_Name_oct_boots_02_01_9tails01=山脊行者靴 (改裝版) +item_Name_oct_boots_03_01_01=一路好運靴 +item_Name_oct_boots_03_01_06=一路好運 靴子 白色/鴨綠色 +item_Name_oct_boots_03_01_07=一路好運靴 白色/藍色 +item_Name_oct_boots_03_02_01=一路好運靴 黑色/深藍色 +item_Name_oct_glasses_01=頂尖手套 +item_Name_oct_glasses_Shared=新潮耐用,這些採用鏡片耐磨技術的通用眼鏡可以在訓練和比賽中為您提供清晰的視野。 +item_Name_oct_jacket_01_01_01=托洛夾克 - 十字軍訂製款 +item_Name_oct_jacket_01_01_07=托洛夾克 - 十字軍訂製款 藍色 +item_Name_oct_jacket_01_02_01=托洛夾克 - 十字軍訂製款 青色細條紋 +item_Name_oct_jacket_01_03_01=托洛夾克 - 十字軍訂製款 深鴨綠細條紋 +item_Name_oct_jacket_01_04_01=托洛夾克 +item_Name_oct_jacket_01_04_07=托洛夾克 藍色 +item_Name_oct_jacket_01_05_01=托洛夾克 鴨綠細條紋 +item_Name_oct_jacket_01_06_01=托洛夾克 深鴨綠細條紋 +item_Name_oct_jacket_02_04_01=卡馬爾夾克 +item_Name_oct_jacket_02_04_10=卡馬爾夾克 淡藍色 +item_Name_oct_jacket_02_05_01=卡馬爾夾克 藍色細條紋 +item_Name_oct_jacket_02_06_01=卡馬爾夾克 白色/綠松石色 +item_Name_oct_jacket_03_01_01=澤魯阿夾克 - 十字軍訂製款 +item_Name_oct_jacket_03_02_01=澤魯阿夾克 +item_Name_oct_jumpsuit_01_01_01=文楚斯連衣褲-十字軍版 +item_Name_oct_jumpsuit_01_02_01=文楚斯連衣褲-十字軍版 藍色 +item_Name_oct_jumpsuit_01_03_01=文楚斯連衣褲 - 十字軍訂製款 淡藍/深藍綠 +item_Name_oct_jumpsuit_01_04_01=文楚斯連衣褲 - 十字軍訂製款 淡藍/灰 +item_Name_oct_jumpsuit_01_05_01=文楚斯連衣褲 +item_Name_oct_jumpsuit_01_06_01=文楚斯連衣褲 藍 +item_Name_oct_jumpsuit_01_07_01=文楚斯連衣褲 淡藍/深藍綠 +item_Name_oct_jumpsuit_01_08_01=文楚斯連衣褲 淡藍/灰 +item_Name_oct_pants_01_01_01=阿特蒙特長褲 +item_Name_oct_pants_01_01_06=阿特蒙特長褲 藍綠色 +item_Name_oct_pants_01_01_07=阿特蒙特長褲 藍色 +item_Name_oct_pants_01_01_17=阿特蒙特長褲 深藍綠色 +item_Name_oct_pants_02_01_01=克利奧長褲 +item_Name_oct_pants_02_01_17=克利奧長褲 深藍色 +item_Name_oct_pants_02_01_18=克利奧長褲 海軍藍 +item_Name_oct_pants_03_01_01=審計員長褲 灰色 +item_Name_oct_shirt_01_01_01=審計員襯衫 - 十字軍訂製款 +item_Name_oct_shirt_02_01_01= +item_Name_oct_shirt_03_01_01=審計員襯衫 - Covalex 訂製款 +item_Name_oct_shoes_01_01_01=小心謹慎鞋 +item_Name_oct_shoes_02_01_01=洛什卡 鞋子 +item_Name_omc_light_armor_arms_01=堡壘臂甲 +item_Name_omc_light_armor_core_01=堡壘胸甲 +item_Name_omc_light_armor_helmet_01=堡壘頭盔 +item_Name_omc_light_armor_legs_01=堡壘腿甲 +item_Name_omc_undersuit_armor=基礎 基底服 +item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_01=Corbel 臂甲「Smolder」 +item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_04=Corbel 臂甲「Halcyon」 +item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_16=Corbel 臂甲「Mire」 +item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_17=Corbel 臂甲「Patina」 +item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_02_01=Corbel 臂甲「Crush」 +item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_01=Corbel 胸甲「Smolder」 +item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_04=Corbel 胸甲「Halcyon」 +item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_16=Corbel 胸甲「Mire」 +item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_17=Corbel 胸甲「Patina」 +item_Name_omc_utility_heavy_core_01_02_01=Corbel 胸甲「Crush」 +item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_01=Corbel 頭盔「Smolder」 +item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_04=Corbel 頭盔「Halcyon」 +item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_16=Corbel 頭盔「Mire」 +item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_17=Corbel 頭盔「Patina」 +item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_02_01=Corbel 頭盔「Crush」 +item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_01=Corbel 腿甲「Smolder」 +item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_04=Corbel 腿甲「Halcyon」 +item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_16=Corbel 腿甲「Mire」 +item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_17=Corbel 腿甲「Patina」 +item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_02_01=Corbel 腿甲「Crush」 +item_Name_ops_jacket_01_01_01=尼曼夾克 +item_Name_ops_jacket_01_01_02=尼曼夾克 紅色 +item_Name_ops_jacket_01_01_03=尼曼夾克 橙色 +item_Name_ops_jacket_01_01_04=尼曼夾克 黃色 +item_Name_ops_jacket_01_01_05=尼曼夾克 綠色 +item_Name_ops_jacket_01_01_06=尼曼夾克 海綠色 +item_Name_ops_jacket_01_01_07=尼曼夾克 藍色 +item_Name_ops_jacket_01_01_08=尼曼夾克 紫色 +item_Name_ops_jacket_01_01_09=尼曼夾克 紫羅蘭 +item_Name_ops_jacket_01_01_10=尼曼夾克 白色 +item_Name_ops_jacket_01_01_11=尼曼夾克 灰色 +item_Name_ops_jacket_01_01_12=尼曼夾克 黑色 +item_Name_ops_jacket_01_01_13=尼曼夾克 暗紅色 +item_Name_ops_jacket_01_01_14=尼曼夾克 褐色 +item_Name_ops_jacket_01_01_15=尼曼夾克 黃褐色 +item_Name_ops_jacket_01_01_16=尼曼夾克 深綠色 +item_Name_ops_jacket_01_01_17=尼曼夾克 湖綠色 +item_Name_ops_jacket_01_01_18=尼曼夾克「薄暮」 +item_Name_ops_jacket_01_01_19=尼曼夾克 帝王紫 +item_Name_ops_jacket_01_01_20=尼曼夾克 橄欖色 +item_Name_ops_jacket_03_01_01=圖沃瓦夾克 +item_Name_ops_jacket_03_01_02=圖沃瓦夾克 紅色 +item_Name_ops_jacket_03_01_03=圖沃瓦夾克 橙色 +item_Name_ops_jacket_03_01_04=圖沃瓦夾克 黃色 +item_Name_ops_jacket_03_01_05=圖沃瓦夾克 綠色 +item_Name_ops_jacket_03_01_06=圖沃瓦夾克 海綠色 +item_Name_ops_jacket_03_01_07=圖沃瓦夾克 藍色 +item_Name_ops_jacket_03_01_08=圖沃瓦夾克 紫色 +item_Name_ops_jacket_03_01_09=圖沃瓦夾克 紫羅蘭 +item_Name_ops_jacket_03_01_10=圖沃瓦夾克 白色 +item_Name_ops_jacket_03_01_11=圖沃瓦夾克 灰色 +item_Name_ops_jacket_03_01_12=圖沃瓦夾克 黑色 +item_Name_ops_jacket_03_01_13=圖沃瓦夾克 暗紅色 +item_Name_ops_jacket_03_01_14=圖沃瓦夾克 褐色 +item_Name_ops_jacket_03_01_15=圖沃瓦夾克 棕色 +item_Name_ops_jacket_03_01_16=圖沃瓦夾克 深綠色 +item_Name_ops_jacket_03_01_17=圖沃瓦夾克 湖綠色 +item_Name_ops_jacket_03_01_18=圖沃瓦夾克「薄暮」 +item_Name_ops_jacket_03_01_19=圖沃瓦 帝王紫 +item_Name_ops_jacket_03_01_20=圖沃瓦夾克 橄欖色 +item_Name_ops_jacket_04_01_01=利比奧夾克 +item_Name_ops_jacket_04_01_02=利比奧夾克 紅色 +item_Name_ops_jacket_04_01_03=利比奧夾克 橙色 +item_Name_ops_jacket_04_01_04=利比奧夾克 黃色 +item_Name_ops_jacket_04_01_05=利比奧夾克 綠色 +item_Name_ops_jacket_04_01_06=利比奧夾克 青色 +item_Name_ops_jacket_04_01_07=利比奧夾克 藍色 +item_Name_ops_jacket_04_01_08=利比奧夾克 紫色 +item_Name_ops_jacket_04_01_09=利比奧夾克 紫羅蘭 +item_Name_ops_jacket_04_01_10=利比奧夾克 白色 +item_Name_ops_jacket_04_01_11=利比奧夾克 灰色 +item_Name_ops_jacket_04_01_12=利比奧夾克 黑色 +item_Name_ops_jacket_04_01_13=利比奧夾克 暗紅色 +item_Name_ops_jacket_04_01_14=利比奧夾克 褐色 +item_Name_ops_jacket_04_01_15=利比奧夾克 棕色 +item_Name_ops_jacket_04_01_16=利比奧夾克 暗綠色 +item_Name_ops_jacket_04_01_17=利比奧夾克 湖綠色 +item_Name_ops_jacket_04_01_18=利比奧夾克「薄暮」 +item_Name_ops_jacket_04_01_19=利比奧夾克 帝王紫 +item_Name_ops_jacket_04_01_20=利比奧夾克 橄欖色 +item_Name_ops_jacket_06_01_01,P=卡拉喬洛夾克 炭黑 +item_Name_ops_jacket_06_01_10=卡拉喬洛夾克 灰色 +item_Name_ops_jacket_07_01_01=沃爾頓西裝外套 藍色 +item_Name_ops_jacket_07_01_10=沃爾頓西裝外套 白色 +item_Name_ops_jacket_07_01_12=沃爾頓西裝外套 黑色 +item_Name_ops_pants_02_01_01=米瓦爾迪長褲 +item_Name_ops_pants_02_01_02=米瓦爾迪長褲 紅色 +item_Name_ops_pants_02_01_03=米瓦爾迪長褲 橙色 +item_Name_ops_pants_02_01_04=米瓦爾迪長褲 黃色 +item_Name_ops_pants_02_01_05=米瓦爾迪長褲 綠色 +item_Name_ops_pants_02_01_06=米瓦爾迪長褲 海綠色 +item_Name_ops_pants_02_01_07=米瓦爾迪長褲 藍色 +item_Name_ops_pants_02_01_08=米瓦爾迪長褲 紫色 +item_Name_ops_pants_02_01_09=米瓦爾迪長褲 紫羅蘭 +item_Name_ops_pants_02_01_10=米瓦爾迪長褲 白色 +item_Name_ops_pants_02_01_11=米瓦爾迪長褲 灰色 +item_Name_ops_pants_02_01_12=米瓦爾迪長褲 黑色 +item_Name_ops_pants_02_01_13=米瓦爾迪長褲 暗紅色 +item_Name_ops_pants_02_01_14=米瓦爾迪長褲 褐色 +item_Name_ops_pants_02_01_15=米瓦爾迪長褲 黃褐色 +item_Name_ops_pants_02_01_16=米瓦爾迪長褲 深綠色 +item_Name_ops_pants_02_01_17=米瓦爾迪長褲 湖綠色 +item_Name_ops_pants_02_01_18=米瓦爾迪長褲「薄暮」 +item_Name_ops_pants_02_01_19=米瓦爾迪長褲 帝王紫 +item_Name_ops_pants_02_01_20=米瓦爾迪長褲 橄欖色 +item_Name_ops_pants_02_01_9tails01=米瓦爾迪長褲 (改裝版) +item_Name_ops_pants_05_01_01=拉韋爾長褲 +item_Name_ops_pants_05_01_9tails01=拉韋爾長褲 (改裝版) +item_Name_ops_pants_06_01_01=沃爾頓西裝褲 藍色 +item_Name_ops_pants_06_01_10=沃爾頓西裝褲 白色 +item_Name_ops_pants_06_01_12=沃爾頓西裝褲 黑色 +item_Name_ops_shirt_03_01_01,P=Placeholder - OPS Shirt +item_Name_ops_shirt_04_01_01=特雷托襯衫 +item_Name_ops_shoes_02_01_01=萬牌鞋 +item_Name_ops_shoes_03_01_01=艾弗斯靴子 藍色 +item_Name_ops_shoes_03_01_10=艾弗斯靴子 白色 +item_Name_ops_shoes_03_01_12=艾弗斯靴子 黑色 +item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_01=傑科索頭盔 象牙白 +item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_07=傑科索頭盔 蔚藍 +item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_11=傑科索頭盔 曜石黑 +item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_01=要塞 臂甲 基礎 +item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_13=要塞 臂甲 暗紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=要塞 臂甲 (改裝版) +item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_01=要塞 胸甲 基礎 +item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_13=要塞 胸甲 暗紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=要塞 胸甲 (改裝版) +item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_01=築城 頭盔 基礎 +item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_13=築城 頭盔 暗紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_legs_01_01_01=要塞 腿甲 基礎 +item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_legs_01_01_13=要塞 腿甲 暗紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_01=猞猁 臂甲 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_11=猞猁 臂甲 冷鋼色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_02_01=猞猁 臂甲「德拉斯」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_02_11=猞猁 臂甲 火磚色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_03_01=猞猁 臂甲 沙暴迷彩色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_03_11=猞猁 臂甲 青苔色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_02=猞猁 臂甲 紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_03=猞猁 臂甲 橙色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_04=猞猁 臂甲 黃色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_05=猞猁 臂甲 綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_06=猞猁 臂甲 海綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_07=猞猁 臂甲 湛藍 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_08=猞猁 臂甲 紫色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_09=猞猁 臂甲 紫羅蘭 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_12=猞猁 臂甲 黑色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_13=猞猁 臂甲 暗紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_14=猞猁 臂甲 褐色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_9tails=猞猁 臂甲 (改裝版) +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_10=猞猁 臂甲 白色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_11=猞猁 臂甲 灰色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_15=猞猁 臂甲 黃褐色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_16=猞猁 臂甲 深綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_17=猞猁 臂甲 湖綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_18=猞猁 臂甲「薄暮」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_19=猞猁 臂甲 帝王紫 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_20=猞猁 臂甲 橄欖色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_01=猞猁 臂甲 霜線 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_04=猞猁 臂甲 異教徒 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_11=猞猁 臂甲 鐵 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_12=猞猁 臂甲 血風暴 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_18=猞猁 臂甲 深淵 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_20=猞猁 臂甲 啟程 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_01=猞猁 胸甲 基礎 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_11=猞猁 胸甲 冷鋼色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_02_01=猞猁 胸甲「德拉斯」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_02_11=猞猁 胸甲 火磚色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_03_01=猞猁 胸甲 沙暴迷彩色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_03_11=猞猁 胸甲 青苔色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_02=猞猁 胸甲 紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_03=猞猁 胸甲 橙色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_04=猞猁 胸甲 黃色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_05=猞猁 胸甲 綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_06=猞猁 胸甲 海綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_07=猞猁 胸甲 藍色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_08=猞猁 胸甲 紫色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_09=猞猁 胸甲 紫羅蘭 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_12=猞猁 胸甲 黑色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_13=猞猁 胸甲 暗紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_14=猞猁 胸甲 褐色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_10=猞猁 胸甲 白色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_11=猞猁 胸甲 灰色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_15=猞猁 胸甲 黃褐色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_16=猞猁 胸甲 深綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_17=猞猁 胸甲 湖綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_18=猞猁 胸甲「薄暮」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_19=猞猁 胸甲 帝王紫 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_20=猞猁 胸甲 橄欖色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_11=猞猁 胸甲 灰色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_01=猞猁 胸甲 霜線 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_04=猞猁 胸甲 異教徒 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_11=猞猁 胸甲 鐵 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_12=猞猁 胸甲 血風暴 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_18=猞猁 胸甲 深淵 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_20=猞猁 胸甲 啟程 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_08_01=猞猁 胸甲「狂怒者」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_01=神諭 頭盔 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_11=神諭 頭盔 冷鋼色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_02_01=神諭 頭盔「德拉斯」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_02_11=神諭 頭盔 火磚色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_03_01=神諭 頭盔 沙暴迷彩 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_03_11=神諭 頭盔 青苔色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_02=神諭 頭盔 紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_03=神諭 頭盔 橙色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_04=神諭 頭盔 黃色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_05=神諭 頭盔 綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_06=神諭 頭盔 海綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_07=神諭 頭盔 藍色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_08=神諭 頭盔 紫色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_09=神諭 頭盔 紫羅蘭 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_12=神諭 頭盔 黑色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_13=神諭 頭盔 暗紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_14=神諭 頭盔 褐色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_9tails=神諭 頭盔 (改裝版) +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_10=神諭 頭盔 白色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_11=神諭 頭盔 灰色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_15=神諭 頭盔 黃褐色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_16=神諭 頭盔 深綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_17=神諭 頭盔 湖綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_18=神諭 頭盔「薄暮」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_19=神諭 頭盔 帝王紫 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_20=神諭 頭盔 橄欖色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_11=神諭 頭盔 灰色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_01=神諭 頭盔 霜線 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_04=神諭 頭盔 異教徒 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_11=神諭 頭盔 鐵 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_12=神諭 頭盔 血風暴 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_18=神諭 頭盔 深淵 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_20=神諭 頭盔 啟程 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_08_01=神諭 頭盔「狂怒者」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_01=猞猁 腿甲 基礎 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_11=猞猁 腿甲 冷鋼色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_02_01=猞猁 腿甲「德拉斯」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_02_11=猞猁 腿甲 火磚色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_03_01=猞猁 腿甲 沙暴迷彩色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_03_11=猞猁 腿甲 青苔色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_02=猞猁 腿甲 紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_03=猞猁 腿甲 橙色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_04=猞猁 腿甲 黃色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_05=猞猁 腿甲 綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_06=猞猁 腿甲 海綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_07=猞猁 腿甲 藍色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_08=猞猁 腿甲 紫色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_09=猞猁 腿甲 紫羅蘭 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_12=猞猁 腿甲 黑色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_13=猞猁 腿甲 暗紅 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_14=猞猁 腿甲 褐色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_10=猞猁 腿甲 白色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_11=猞猁 腿甲 灰色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_15=猞猁 腿甲 黃褐色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_16=猞猁 腿甲 深綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_17=猞猁 腿甲 湖綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_18=猞猁 腿甲「薄暮」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_19=猞猁 腿甲 帝王紫 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_20=猞猁 腿甲 橄欖色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_11=猞猁 腿甲 灰色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_01=猞猁 腿甲 霜線 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_04=猞猁 腿甲 異教徒 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_11=猞猁 腿甲 鐵 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_12=猞猁 腿甲 血風暴 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_18=猞猁 腿甲 深淵 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_20=猞猁 腿甲 啟程 +item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_08_01=猞猁 腿甲「狂怒者」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_01=審判官 臂甲「標準版」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_02=審判官 臂甲「紅色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_03=審判官 臂甲「橙色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_04=審判官 臂甲「黃色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_05=審判官 臂甲「綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_06=審判官 臂甲「海綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_07=審判官 臂甲「藍色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_08=審判官 臂甲「紫色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_09=審判官 臂甲「紫羅蘭」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_10=審判官 臂甲「白色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_11=審判官 臂甲「灰色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_12=審判官 臂甲「黑色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_13=審判官 臂甲「暗紅色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_14=審判官 臂甲「褐色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_15=審判官 臂甲「茶色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_16=審判官 臂甲「深綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_17=審判官 臂甲「湖綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_18=審判官 臂甲「薄暮」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_19=審判官 臂甲「帝王紫」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_20=審判官 臂甲「橄欖綠」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_01=審判官 胸甲 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_02=審判官 胸甲「紅色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_03=審判官 胸甲「橙色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_04=審判官 胸甲「黃色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_05=審判官 胸甲「綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_06=審判官 胸甲「海綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_07=審判官 胸甲「藍色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_08=審判官 胸甲「紫色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_09=審判官 胸甲「紫羅蘭」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_10=審判官 胸甲「白色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_11=審判官 胸甲「灰色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_12=審判官 胸甲「黑色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_13=審判官 胸甲「暗紅色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_14=審判官 胸甲「褐色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_15=審判官 胸甲「茶色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_16=審判官 胸甲「深綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_17=審判官 胸甲「湖綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_18=審判官 胸甲「薄暮」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_19=審判官 胸甲「帝王紫」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_20=審判官 胸甲「橄欖綠」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_21=審判官胸甲「灼蝕」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_01=晨星 頭盔 基礎 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_02=晨星 頭盔 紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_03=晨星 頭盔 橙色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_04=晨星 頭盔 黃色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_05=晨星 頭盔 綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_06=晨星 頭盔 海綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_07=晨星 頭盔 藍色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_08=晨星 頭盔 紫色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_09=晨星 頭盔 紫羅蘭 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_10=晨星 頭盔 白色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_11=晨星 頭盔 灰色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_12=晨星 頭盔 黑色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_13=晨星 頭盔 暗紅色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_14=晨星 頭盔 褐色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_15=晨星 頭盔 黃褐色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_16=晨星 頭盔 深綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_17=晨星 頭盔 湖綠色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_18=晨星 頭盔「薄暮」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_19=晨星 頭盔 帝王紫 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_20=晨星 頭盔 橄欖色 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_9tails01=晨星 頭盔 (改裝版) +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_01=審判官 腿甲「標準版」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_02=審判官 腿甲「紅色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_03=審判官 腿甲「橙色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_04=審判官 腿甲「黃色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_05=審判官 腿甲「綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_06=審判官 腿甲「海綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_07=審判官 腿甲「藍色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_08=審判官 腿甲「紫色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_09=審判官 腿甲「紫羅蘭」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_10=審判官 腿甲「白色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_11=審判官 腿甲「灰色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_12=審判官 腿甲「黑色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_13=審判官 腿甲「暗紅色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_14=審判官 腿甲「褐色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_15=審判官 腿甲「茶色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_16=審判官 腿甲「深綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_17=審判官 腿甲「湖綠色」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_18=審判官 腿甲「薄暮」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_19=審判官 腿甲「帝王紫」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_20=審判官 腿甲「橄欖綠」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_21=審判官 腿甲「灼蝕」 +item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=審判官 腿甲 (改裝版) +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_01=要塞 臂甲「冰瀑」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_04=要塞 臂甲「硫磺」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_11=要塞 臂甲「燃火」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_12=要塞 臂甲「魯莽」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_18=要塞 臂甲「曝現」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_20=要塞 臂甲「土方」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_01=要塞-SE 臂甲 褐紅色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_10=要塞-SE 臂甲 白色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_16=要塞-SE 臂甲 深綠色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_01=要塞 胸甲「冰瀑」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_04=要塞 胸甲「硫磺」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_11=要塞 胸甲「燃火」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_12=要塞 胸甲「魯莽」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_18=要塞 胸甲「曝現」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_20=要塞 胸甲「土方」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_01=要塞-SE 胸甲 褐紅色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_10=要塞-SE 胸甲 白色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_16=要塞-SE 胸甲 深綠色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_01=築城 頭盔「冰瀑」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_04=築城 頭盔「硫磺」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_11=築城 頭盔「燃火」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_12=築城 頭盔「魯莽」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_18=築城 頭盔「曝現」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_20=築城 頭盔「土方」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_01=築城 頭盔 褐紅色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_10=築城 頭盔 白色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_16=築城 頭盔 深綠色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_neoni=築城 頭盔「氖鬼模組」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_01=要塞 腿甲「冰瀑」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_04=要塞 腿甲「硫磺」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_11=要塞 腿甲「燃火」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_12=要塞 腿甲「魯莽」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_18=要塞 腿甲「曝現」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_20=要塞 腿甲「土方」 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_01=要塞-SE 腿甲 褐紅色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_10=要塞-SE 腿甲 白色 +item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_16=要塞-SE 腿甲 深綠色 +item_Name_outlaw_legacy_light_armor_arms=猞猁 臂甲 +item_Name_outlaw_legacy_light_armor_core=猞猁 胸甲 +item_Name_outlaw_legacy_light_armor_helmet=神諭 頭盔 +item_Name_outlaw_legacy_light_armor_legs=猞猁 腿甲 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_01=審判官 臂甲「冰瀑」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_04=審判官 臂甲「硫磺」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_11=審判官 臂甲「燃火」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_12=審判官 臂甲「魯莽」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_18=審判官 臂甲「曝現」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_20=審判官 臂甲「土方」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_03_01=審判官 臂甲「狂怒者」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_01=審判官 臂甲「霓虹粉」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_10=審判官 臂甲「黑鋼」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_19=審判官 臂甲「渡鴉」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_01=審判官 胸甲「冰瀑」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_04=審判官 胸甲「硫磺」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_11=審判官 胸甲「燃火」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_12=審判官 胸甲「魯莽」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_18=審判官 胸甲「曝現」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_20=審判官 胸甲「土方」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_03_01=審判官 胸甲「狂怒者」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_01=審判官 胸甲「霓虹粉」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_10=審判官 胸甲「黑鋼」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_19=審判官 胸甲「渡鴉」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_01=晨星 頭盔「冰瀑」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_04=晨星 頭盔「硫磺」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_11=晨星 頭盔「燃火」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_12=晨星 頭盔「魯莽」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_18=晨星 頭盔「曝現」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_20=晨星 頭盔「土方」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_03_01=晨星 頭盔「狂怒者」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_01=晨星 頭盔 霓虹粉 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_10=晨星 頭盔 黑鋼 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_19=晨星 頭盔 渡鴉 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_01=審判官 腿甲「冰瀑」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_04=審判官 腿甲「硫磺」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_11=審判官 腿甲「燃火」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_12=審判官 腿甲「魯莽」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_18=審判官 腿甲「曝現」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_20=審判官 腿甲「土方」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_03_01=審判官 腿甲「狂怒者」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_01=審判官 腿甲「霓虹粉」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_10=審判官 腿甲「黑鋼」 +item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_19=審判官 腿甲「渡鴉」 +item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_01_01=Bokto 臂甲 +item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_02_01=Ana 臂甲「Endro」 +item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_03_01=Ana 臂甲「Wao」 +item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_01_01=Bokto 胸甲 +item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_02_01=Ana 胸甲「Endro」 +item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_03_01=Ana 胸甲「Wao」 +item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_01_01=Bokto 頭盔 +item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_02_01=Ana 頭盔「Endro」 +item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_03_01=Ana 頭盔「Wao」 +item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_01_01=Bokto 腿甲 +item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_02_01=Ana 腿甲「Endro」 +item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_03_01=Ana Legs Wao +item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_01=Testudo 臂甲 +item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_02=Testudo 臂甲「Combustion」 +item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_10=Testudo 臂甲「Nightveil」 +item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_15=Testudo 臂甲「Earthshake」 +item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_16=Testudo 臂甲「Turfwar」 +item_Name_qrt_combat_medium_arms_02_01_01=Testudo 臂甲「Clanguard」 +item_Name_qrt_combat_medium_arms_04_01_01=Testudo 臂甲「Deathblow」 +item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_01=Testudo 背包 +item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_02=Testudo 背包「Combustion」 +item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_10=Testudo 背包「Nightveil」 +item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_15=Testudo 背包「Earthshake」 +item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_16=Testudo 背包「Turfwar」 +item_Name_qrt_combat_medium_backpack_02_01_01=Testudo 背包「Clanguard」 +item_Name_qrt_combat_medium_backpack_02_02_01=Testudo 背包「Deathblow」 +item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_01=Testudo 胸甲 +item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_02=Testudo 胸甲「Combustion」 +item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_10=Testudo 胸甲「Nightveil」 +item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_15=Testudo 胸甲「Earthshake」 +item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_16=Testudo 胸甲「Turfwar」 +item_Name_qrt_combat_medium_core_02_01_01=Testudo 胸甲「Clanguard」 +item_Name_qrt_combat_medium_core_04_01_01=Testudo 胸甲「Deathblow」 +item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_01=Testudo 頭盔 +item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_02=Testudo 頭盔「Combustion」 +item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_10=Testudo 頭盔「Nightveil」 +item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_15=Testudo 頭盔「Earthshake」 +item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_16=Testudo 頭盔「Turfwar」 +item_Name_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01=Testudo 頭盔「Clanguard」 +item_Name_qrt_combat_medium_helmet_04_01_01=Testudo 頭盔「Deathblow」 +item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_01=Testudo 腿甲 +item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_02=Testudo 腿甲「Combustion」 +item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_10=Testudo 腿甲「Nightveil」 +item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_15=Testudo 腿甲「Earthshake」 +item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_16=Testudo 腿甲「Turfwar」 +item_Name_qrt_combat_medium_legs_02_01_01,P=Testudo 腿甲「Clanguard」 +item_Name_qrt_combat_medium_legs_04_01_01=Testudo 腿甲「Deathblow」 +item_Name_qrt_mantis_helmet_01_02_01=Calva 頭盔 Daybreaker 版 +item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_01_01=薩賓基底服 +item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_01_iae2024=薩賓基底服 逐星者 +item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_02_01=薩賓基底服 Daybreaker 版 +item_Name_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_01_01=顱蓋頭盔 +item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_01=Antium 臂甲 +item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_10=Antium 臂甲「風暴」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_12=Antium 臂甲「噴射」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_13=Antium 臂甲「栗色」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_15=Antium 臂甲「沙地」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_02_16=Antium 臂甲「苔蘚迷彩」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_03_01=Antium 臂甲「凌陽」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_01=Antium 胸甲 +item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_10=Antium 胸甲「風暴」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_12=Antium 胸甲「噴射」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_13=Antium 胸甲「栗色」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_15=Antium 胸甲「沙地」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_02_16=Antium 胸甲「苔蘚迷彩」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_03_01=Antium 胸甲「凌陽」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_01=Antium 頭盔 +item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_10=Antium 頭盔「風暴」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_12=Antium 胸甲「噴射」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_13=Antium 頭盔「栗色」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_15=Antium 頭盔「沙地」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_02_16=Antium 頭盔「苔蘚迷彩」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_03_01=Antium 頭盔「凌陽」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_01=Antium 腿甲 +item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_10=Antium 腿甲「風暴」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_12=Antium 腿甲「噴射」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_13=Antium 腿甲「栗色」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_15=Antium 腿甲「沙地」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_02_16=Antium 腿甲「苔蘚迷彩」 +item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_03_01=Antium 腿甲「凌陽」 +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_01=Artimex 臂甲 +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_04=Artimex 臂甲「主席俱樂部」 +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_10=Artimex 臂甲「箭筒」 +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_12=Artimex 臂甲「夜波」 +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_15=Artimex 臂甲「磁石」 +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_16=Artimex 臂甲「野林」 +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_9tails01=Artimex 臂甲 (改裝版) +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_iae2022=Artimex 臂甲「紅色警戒」 +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_iae2024=Artimex 臂甲「逐星者」 +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_03=Artimex 臂甲「Elysium」 +item_Name_qrt_specialist_medium_arms_02_01_01=Artimex 臂甲 - 赫斯頓保全精英部隊訂製款 +item_Name_qrt_specialist_medium_backpack_01_03=Arden-CL 背包「Elysium」 +item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_01=Artimex 胸甲 +item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_04=Artimex 胸甲「主席俱樂部」 +item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_10=Artimex 胸甲「箭筒」 +item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_12=Artimex 胸甲「夜波」 +item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_15=Artimex 胸甲「磁石」 +item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_16=Artimex 胸甲「野林」 +item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_9tails01=Artimex 胸甲 (改裝版) +item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_iae2022=Artimex 胸甲「紅色警戒」 +item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_iae2024=Artimex 胸甲「逐星者」 +item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_03=Artimex 胸甲「Elysium」 +item_Name_qrt_specialist_medium_core_02_01_01=Artimex 胸甲 - 赫斯頓保全精英部隊訂製款 +item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_01=Artimex 頭盔 +item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_04=Artimex 頭盔「主席俱樂部」 +item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_10=Artimex 頭盔「箭筒」 +item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_12=Artimex 頭盔「夜波」 +item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_15=Artimex 頭盔「磁石」 +item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_16=Artimex 頭盔「野林」 +item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_iae2022=Artimex 頭盔「紅色警戒」 +item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_iae2024=Artimex 頭盔「逐星者」 +item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_03=Artimex 頭盔「Elysium」 +item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_02_01_01=Artimex 頭盔 - 赫斯頓保全精英部隊訂製款 +item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_01=Artimex 腿甲 +item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_04=Artimex 腿甲「主席俱樂部」 +item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_10=Artimex 腿甲「箭筒」 +item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_12=Artimex 腿甲「夜波」 +item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_15=Artimex 腿甲「磁石」 +item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_16=Artimex 腿甲「野林」 +item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_iae2022=Artimex 腿甲「紅色警戒」 +item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_iae2024=Artimex 腿甲「逐星者」 +item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_03=Artimex 腿甲「Elysium」 +item_Name_qrt_specialist_medium_legs_02_01_01=Artimex 腿甲 - 赫斯頓保全精英部隊訂製款 +item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_01=帕拉丁 臂甲 +item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_03=帕拉丁 臂甲「日長石」 +item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_04=帕拉丁 臂甲「晝星」 +item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_10,P=帕拉丁 臂甲「月落」 +item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_12,P=帕拉丁 臂甲「亡靈城」 +item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_17=帕拉丁 臂甲「大都會」 +item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_02_01=帕拉丁 臂甲「死鎖」 +item_Name_qrt_utility_heavy_arms_02_01_01=帕拉丁 臂甲「Mark I」 +item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_01=帕拉丁 背包 +item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_03=帕拉丁 背包「日長石」 +item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_04=帕拉丁 背包「晝星」 +item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_10,P=帕拉丁 背包「月落」 +item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_12,P=帕拉丁 背包「亡靈城」 +item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_17=帕拉丁 背包「大都會」 +item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_02_01=帕拉丁 背包「死鎖」 +item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_02_01_01=帕拉丁 背包「Mark I」 +item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_01=帕拉丁 胸甲 +item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_03=帕拉丁 胸甲「日長石」 +item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_04=帕拉丁 胸甲「晝星」 +item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_10,P=帕拉丁 胸甲「月落」 +item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_12,P=帕拉丁 胸甲「亡靈城」 +item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_17=帕拉丁 胸甲「大都會」 +item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_02_01=帕拉丁 胸甲「死鎖」 +item_Name_qrt_utility_heavy_core_02_01_01=帕拉丁 胸甲「Mark I」 +item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_01=帕拉丁 頭盔 +item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_03=帕拉丁 頭盔「日長石」 +item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_04=帕拉丁 頭盔「晝星」 +item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_10,P=帕拉丁 頭盔「月落」 +item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_12,P=帕拉丁 頭盔「亡靈城」 +item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_17=帕拉丁 頭盔「大都會」 +item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_02_01=帕拉丁 頭盔「死鎖」 +item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_02_01_01=帕拉丁 頭盔「Mark I」 +item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_01=帕拉丁 腿甲 +item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_03=帕拉丁 腿甲「日長石」 +item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_04=帕拉丁 腿甲「晝星」 +item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_10,P=帕拉丁 腿甲「月落」 +item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_12,P=帕拉丁 腿甲「亡靈城」 +item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_17=帕拉丁 腿甲「大都會」 +item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_02_01=帕拉丁 腿甲「死鎖」 +item_Name_qrt_utility_heavy_legs_02_01_01=帕拉丁 腿甲「Mark I」 +item_Name_r6p_boots_01_01_9tails01=變幻自如靴 (改裝版) +item_Name_r6p_boots_02_01_01=珀諾斯 靴子 +item_Name_r6p_boots_02_01_02=珀諾斯 靴子 紅色 +item_Name_r6p_boots_02_01_03=珀諾斯 靴子 橙色 +item_Name_r6p_boots_02_01_04=珀諾斯 靴子 黃色 +item_Name_r6p_boots_02_01_05=珀諾斯 靴子 綠色 +item_Name_r6p_boots_02_01_06=珀諾斯 靴子 海綠色 +item_Name_r6p_boots_02_01_07=珀諾斯 靴子 藍色 +item_Name_r6p_boots_02_01_08=珀諾斯 靴子 紫色 +item_Name_r6p_boots_02_01_09=珀諾斯 靴子 紫羅蘭 +item_Name_r6p_boots_02_01_10=珀諾斯 靴子 白色 +item_Name_r6p_boots_02_01_11=珀諾斯 靴子 灰色 +item_Name_r6p_boots_02_01_12=珀諾斯 靴子 黑色 +item_Name_r6p_boots_02_01_13=珀諾斯 靴子 暗紅色 +item_Name_r6p_boots_02_01_14=珀諾斯 靴子 褐色 +item_Name_r6p_boots_02_01_15=珀諾斯 靴子 黃褐色 +item_Name_r6p_boots_02_01_16=珀諾斯 靴子 深綠色 +item_Name_r6p_boots_02_01_17=珀諾斯 靴子 湖綠色 +item_Name_r6p_boots_02_01_18=珀諾斯靴「薄暮」 +item_Name_r6p_boots_02_01_19=珀諾斯 靴子 帝王紫 +item_Name_r6p_boots_02_01_20=珀諾斯 靴子 沙漠色 +item_Name_r6p_boots_03_01_01,P=PH - r6p_boots_03_01_01 +item_Name_r6p_boots_04_01_01=賽拉多 靴子 木色 +item_Name_r6p_boots_04_01_04=賽拉多 靴子 青銅色 +item_Name_r6p_boots_04_01_18=賽拉多 靴子 藍灰色 +item_Name_r6p_boots_05_01_01=塔索克 靴子 煤炭 +item_Name_r6p_boots_05_01_12=塔索克 靴子 橄欖石 +item_Name_r6p_boots_05_01_13=塔索克 靴子 玄武岩 +item_Name_r6p_boots_05_01_16=塔索克 靴子 赤鐵礦 +item_Name_r6p_boots_05_01_17=塔索克 靴子 礫石 +item_Name_r6p_gloves_01_01_01=Banu手套(僅左手) +item_Name_r6p_gloves_01_01_04=Banu手套 苔綠色(僅左手) +item_Name_r6p_gloves_01_01_13=Banu手套 磚紅色(僅左手) +item_Name_r6p_gloves_01_01_17=Banu手套 鉻綠色(僅左手) +item_Name_r6p_gloves_01_01_19=Banu手套 藍灰色(僅左手) +item_Name_r6p_gloves_02_01_01=紫苑手套 沙色 +item_Name_r6p_gloves_02_01_04=紫苑手套 苔綠色 +item_Name_r6p_gloves_02_01_18=紫苑手套「薄暮」 +item_Name_r6p_shoes_02_01_01=多納鞋 +item_Name_r6p_shoes_02_01_02=多納鞋 紅色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_03=多納鞋 橙色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_04=多納鞋 黃色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_05=多納鞋 綠色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_06=多納鞋 海綠色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_07=多納鞋 藍色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_08=多納鞋 紫色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_09=多納鞋 紫羅蘭 +item_Name_r6p_shoes_02_01_10=多納鞋 白色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_11=多納鞋 灰色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_12=多納鞋 黑色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_13=多納鞋 暗紅色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_14=多納鞋 褐色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_15=多納鞋 黃褐色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_16=多納鞋 暗綠色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_17=多納鞋 湖綠色 +item_Name_r6p_shoes_02_01_18=多納鞋「薄暮」 +item_Name_r6p_shoes_02_01_19=多納鞋 帝王紫 +item_Name_r6p_shoes_02_01_20=多納鞋 橄欖色 +item_Name_r6p_shoes_03_01_01=瓦黑靴 +item_Name_r6p_shoes_03_01_03=瓦黑靴 赭石 +item_Name_r6p_shoes_03_01_11=瓦黑靴 霧林 +item_Name_r6p_shoes_03_01_15=瓦黑靴 福斯塔夫 +item_Name_r6p_shoes_03_01_17=瓦黑靴 貝葉 +item_Name_r6p_shoes_04_01_01=坎波鞋 +item_Name_r6p_shoes_04_01_04=坎波鞋 苔綠色 +item_Name_r6p_shoes_04_01_13=坎波鞋 磚紅色 +item_Name_r6p_shoes_04_01_17=坎波鞋 鉻綠色 +item_Name_r6p_shoes_04_01_19=坎波鞋 藍灰色 +item_Name_rmb_gloves_01_01_01=科迪 手套 +item_Name_rmb_goggles_01_01_9tails01=阿瓦洛斯偵察兵目鏡 (改裝版) +item_Name_rmb_goggles_04_01_01=XS-90 探險家目鏡 +item_Name_rmb_jacket_01_01_01=庫蒂 夾克 +item_Name_rmb_jacket_01_01_9tails01=庫蒂夾克 (改裝版) +item_Name_rmb_pants_01_01_01=波利克斯長褲 +item_Name_roo_tvshow_host=夜之火 連衣裙 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_01=Morozov-CH 背包 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_03=Morozov-CH 背包「赤陶」 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_10=Morozov-CH 背包「極北」 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_12=Morozov-CH 背包「餘震」 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_9tails01=Morozov-CH 背包 (改裝版) +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_iae2022=Morozov-CH 背包「紅色警戒」 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_02_01=Morozov-CH 背包「雪地」 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_03_01=Morozov-CH 背包「Lifeforce」 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_crus01_01=Morozov-CH 背包 - 十字軍訂製款 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_02_01_01=Morozov-CH 背包「灌木」 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_03_01_01=Morozov-CH 背包「紅移」 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_04_01_01=Morozov-CH 背包「焰火聯合」 +item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_04_02_01=Morozov-CH 背包「焰火聯合地平線」 +item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_01_01=阿爾登-CL背包 +item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_01_iae2022=阿爾登-CL 背包「紅色警戒」 +item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_02_01=阿爾登-CL背包 烈火 +item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_03_01=阿爾登-CL背包 白霜 +item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_04_01=阿爾登-CL背包 大天使 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_01=Morozov-SH 臂甲 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_03=Morozov-SH 臂甲「赤陶」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_10=Morozov-SH 臂甲「極北」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_12=Morozov-SH 臂甲「餘震」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_9tails01=Morozov-SH 臂甲 (改裝版) +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_iae2022=Morozov-SH 臂甲「紅色警戒」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_02_01=Morozov-SH 臂甲「雪地」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_01=Morozov-SH 護臂「Iceflow」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_04=Morozov-SH 臂甲「Spite」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_11=Morozov-SH 臂甲「Smokescreen」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_12=Morozov-SH 臂甲「Spitfire」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_18=Morozov-SH 臂甲「Terrene」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_20=Morozov-SH 臂甲「Vesper」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_02_01_01=Morozov-SH 臂甲「灌木」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_03_01_01=Morozov-SH 臂甲「紅移」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_01_01=Morozov-SH-I 臂甲「焰火聯合」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_02_01=Morozov-SH-I 臂甲「焰火聯合地平線」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_03_01=Morozov-SH-I 臂甲「Lifeforce」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_01=Morozov-SH 胸甲 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_03=Morozov-SH 胸甲「赤陶」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_10=Morozov-SH 胸甲「極北」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_12=Morozov-SH 胸甲「餘震」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_9tails01=Morozov-SH 胸甲 (改裝版) +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_iae2022=Morozov-SH 胸甲「紅色警戒」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_02_01=Morozov-SH 胸甲「雪地」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_01=Morozov-SH 胸甲「Iceflow」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_04=Morozov-SH 胸甲「Spite」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_11=Morozov-SH 胸甲「Smokescreen」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_12=Morozov-SH 胸甲「Spitfire」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_18=Morozov-SH 胸甲「Terrene」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_20=Morozov-SH 胸甲「Vesper」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_crus01_01=Morozov-SH 胸甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_02_01_01=Morozov-SH 胸甲「灌木」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_03_01_01=Morozov-SH 胸甲「紅移」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_01_01=Morozov-SH-I 胸甲「焰火聯合」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_02_01=Morozov-SH-I 胸甲「焰火聯合地平線」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_03_01=Morozov-SH-I 胸甲「Lifeforce」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_01=Morozov-SH 頭盔 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_03=Morozov-SH 頭盔「赤陶」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_10=Morozov-SH 頭盔「極北」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_12=Morozov-SH 頭盔「餘震」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_iae2022=Morozov-SH 頭盔「紅色警戒」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_02_01=Morozov-SH 頭盔「雪地」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_01=Morozov-SH 頭盔「Iceflow」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_04=Morozov-SH 頭盔「Spite」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_11=Morozov-SH 頭盔「Smokescreen」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_12=Morozov-SH 頭盔「Spitfire」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_18=Morozov-SH 頭盔「Terrene」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_20=Morozov-SH 頭盔「Vesper」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_05=Morozov-SH 頭盔「灼蝕 X」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_01_01=Morozov-SH-C 頭盔「灌木」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_01=Morozov-SH-C 頭盔「Iceflow」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_04=Morozov-SH-C 頭盔「Spite」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_11=Morozov-SH-C 頭盔「Smokescreen」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_12=Morozov-SH-C 頭盔「Spitfire」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_18=Morozov-SH-C 頭盔「Terrene」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_20=Morozov-SH-C 頭盔「Vesper」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_01_01=Morozov-SH 頭盔「紅移」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_01_02=Morozov-SH-S 頭盔「灼蝕」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_01=Morozov-SH-S 頭盔「Iceflow」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_04=Morozov-SH-S 頭盔「Spite」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_11=Morozov-SH-S 頭盔「Smokescreen」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_12=Morozov-SH-S 頭盔「Spitfire」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_18=Morozov-SH-S 頭盔「Terrene」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_20=Morozov-SH-S 頭盔「Vesper」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_crus01_01=Morozov-SH-S 頭盔 - 十字軍訂製款 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_01_01=Morozov-SH-I 頭盔「焰火聯合」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_01=Morozov-SH-I 頭盔「焰火聯合地平線」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_02=Morozov-SH-I 頭盔「Pyrotechnic Iceflow」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_04=Morozov-SH-I 頭盔「Pyrotechnic Spite」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_11=Morozov-SH-I 頭盔「Pyrotechnic Smokescreen」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_12=Morozov-SH-I 頭盔「Pyrotechnic Spitfire」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_18=Morozov-SH-I 頭盔「Pyrotechnic Terrene」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_20=Morozov-SH-I 頭盔「Pyrotechnic Vesper」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_04_01=Morozov-SH-I 頭盔「Lifeforce」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_01=Morozov-SH 腿甲 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_03=Morozov-SH 腿甲「赤陶」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_10=Morozov-SH 腿甲「極北」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_12=Morozov-SH 腿甲「餘震」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_9tails01=Morozov-SH 腿甲 (改裝版) +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_iae2022=Morozov-SH 腿甲「紅色警戒」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_02=Morozov-SH 腿甲「灼蝕」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_02_01=Morozov-SH 腿甲「雪地」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_01=Morozov-SH 腿甲「Iceflow」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_04=Morozov-SH 腿甲「Spite」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_11=Morozov-SH 腿甲「Smokescreen」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_12=Morozov-SH 腿甲「Spitfire」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_18=Morozov-SH 腿甲「Terrene」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_20=Morozov-SH 腿甲「Vesper」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_crus01_01=Morozov-SH 腿甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_02_01_01=Morozov-SH 腿甲「灌木」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_03_01_01=Morozov-SH 腿甲「紅移」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_01_01=Morozov-SH-I 腿甲「焰火聯合」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_02_01=Morozov-SH-I 腿甲「焰火聯合地平線」 +item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_03_01=Morozov-SH-I 腿甲「Lifeforce」 +item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_01_01=阿爾登-SL 臂甲 +item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_01_iae2022=阿爾登-SL 臂甲「紅色警戒」 +item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_02_01=阿爾登-SL 臂甲 野火 +item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_03_01=阿爾登-SL 臂甲 白霜 +item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_04_01=阿爾登-SL 臂甲 大天使 +item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_01=阿爾登-SL 臂甲 科拉愛人節版“命運” +item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_02=阿爾登-SL 臂甲 科拉愛人節版“天命” +item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_crus01_01=阿爾登-SL 臂甲 - 十字軍訂製款 +item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_01=阿爾登-SL 胸甲 +item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_9tails01=阿爾登-SL 胸甲 (改裝版) +item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_iae2022=阿爾登-SL 胸甲「紅色警戒」 +item_Name_rrs_specialist_light_core_01_02_01=阿爾登-SL 胸甲 野火 +item_Name_rrs_specialist_light_core_01_03_01=阿爾登-SL 胸甲 白霜 +item_Name_rrs_specialist_light_core_01_04_01=阿爾登-SL 胸甲 大天使 +item_Name_rrs_specialist_light_core_01_coramor_01=阿爾登-SL 胸甲 科拉愛人節版“命運” +item_Name_rrs_specialist_light_core_01_coramor_02=阿爾登-SL 胸甲 科拉愛人節版“天命” +item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_01=阿爾登-SL 頭盔 +item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_9tails01=阿爾登-SL 頭盔 (改裝版) +item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_iae2022=阿爾登-SL 頭盔「紅色警戒」 +item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_02_01=阿爾登-SL 頭盔 野火 +item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_03_01=阿爾登-SL 頭盔 白霜 +item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_04_01=阿爾登-SL 頭盔 大天使 +item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_01=阿爾登-SL 頭盔 科拉愛人節版“命運” +item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_02=阿爾登-SL 頭盔 科拉愛人節版“天命” +item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_01_01=阿爾登-SL 腿甲 +item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_01_iae2022=阿爾登-SL 腿甲「紅色警戒」 +item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_02_01=阿爾登-SL 腿甲 野火 +item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_03_01=阿爾登-SL 腿甲 白霜 +item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_04_01=阿爾登-SL 腿甲 大天使 +item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_01=阿爾登-SL 腿甲 科拉愛人節版“天命” +item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_02=阿爾登-SL 腿甲 科拉愛人節版“天命” +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_01=MacFlex 臂甲 基礎 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_02=MacFlex 臂甲 紅色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_03=MacFlex 臂甲 橙色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_04=MacFlex 臂甲 黃色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_05=MacFlex 臂甲 綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_06=MacFlex 臂甲 海綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_07=MacFlex 臂甲 藍色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_08=MacFlex 臂甲 紫色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_09=MacFlex 臂甲 紫羅蘭 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_10=MacFlex 臂甲 白色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_11=MacFlex 臂甲 灰色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_12=MacFlex 臂甲 黑色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_13=MacFlex 臂甲 暗紅色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_14=MacFlex 臂甲 褐色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_15=MacFlex 臂甲 黃褐色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_16=MacFlex 臂甲 深綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_17=MacFlex 臂甲 湖綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_18=MacFlex 臂甲「薄暮」 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_19=MacFlex 臂甲 帝王紫 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_20=MacFlex 臂甲 橄欖色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_01=MacFlex 胸甲 基礎 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_02=MacFlex 胸甲 紅色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_03=MacFlex 胸甲 橙色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_04=MacFlex 胸甲 黃色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_05=MacFlex 胸甲 綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_06=MacFlex 胸甲 海綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_07=MacFlex 胸甲 藍色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_08=MacFlex 胸甲 紫色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_09=MacFlex 胸甲 紫羅蘭 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_10=MacFlex 胸甲 白色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_11=MacFlex 胸甲 灰色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_12=MacFlex 胸甲 黑色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_13=MacFlex 胸甲 暗紅色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_14=MacFlex 胸甲 褐色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_15=MacFlex 胸甲 黃褐色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_16=MacFlex 胸甲 暗綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_17=MacFlex 胸甲 湖綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_18=MacFlex 胸甲「薄暮」 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_19=MacFlex 胸甲 帝王紫 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_20=MacFlex 胸甲 橄欖色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_cargo=MacFlex 胸甲 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_01=地平線頭盔 基礎 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_02=地平線頭盔 紅色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_03=地平線頭盔 橙色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_04=地平線頭盔 黃色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_05=地平線頭盔 綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_06=地平線頭盔 海綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_07=地平線頭盔 藍色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_08=地平線頭盔 紫色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_09=地平線頭盔 紫羅蘭 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_10=地平線頭盔 白色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_11=地平線頭盔 灰色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_12=地平線頭盔 黑色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_13=地平線頭盔 暗紅色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_14=地平線頭盔 褐色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_15=地平線頭盔 黃褐色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_16=地平線頭盔 深綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_17=地平線頭盔 湖綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_18=地平線頭盔「薄暮」 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_19=地平線頭盔 帝王紫 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_20=地平線頭盔 橄欖色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_crus,P=地平線頭盔 (十字軍工業款) +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_01=MacFlex 腿甲 基礎 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_02=MacFlex 腿甲 紅色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_03=MacFlex 腿甲 橙色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_04=MacFlex 腿甲 黃色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_05=MacFlex 腿甲 綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_06=MacFlex 腿甲 海綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_07=MacFlex 腿甲 藍色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_08=MacFlex 腿甲 紫色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_09=MacFlex 腿甲 紫羅蘭 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_10=MacFlex 腿甲 白色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_11=MacFlex 腿甲 灰色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_12=MacFlex 腿甲 黑色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_13=MacFlex 腿甲 暗紅色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_14=MacFlex 腿甲 褐色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_15=MacFlex 腿甲 黃褐色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_16=MacFlex 腿甲 深綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_17=MacFlex 腿甲 湖綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_18=MacFlex 腿甲「薄暮」 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_19=MacFlex 腿甲 帝王紫 +item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_20=MacFlex 腿甲 橄欖色 +item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_arms=MacFlex 臂甲 +item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_arms_ruso=MacFlex 臂甲“鏽紅協會” +item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_core=MacFlex 胸甲 +item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_core_ruso=MacFlex 胸甲“鏽紅協會” +item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs=MacFlex 腿甲 +item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs_ruso=MacFlex 腿甲“鏽紅協會” +item_Name_rsi_deckcrew_light_helmet_01=地平線頭盔 +item_Name_rsi_deckcrew_light_helmet_01_ruso=地平線頭盔“鏽紅協會” +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01=燈塔基底服 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_01=燈塔基底服 灰色 多用途 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_02=燈塔基底服 猩紅色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_03=燈塔基底服 橙色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_04=燈塔基底服 黃色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_05=燈塔基底服 綠色/白色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_06=燈塔基底服 灰色/湖綠色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_07=燈塔基底服 天藍色/灰色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_08=燈塔基底服 紫色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_09=燈塔基底服 粉色/白色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_10=燈塔基底服 白色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_11=燈塔基底服 灰色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_12=燈塔基底服 深灰色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_13=燈塔基底服 紅色/黑色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_14=燈塔基底服 橙色/黑色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_15=燈塔基底服 黃褐色/棕色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_16=燈塔基底服 綠色/黑色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_17=燈塔基底服 林地塗裝 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_18=燈塔基底服「薄暮」 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_19=燈塔基底服 紫色/黑色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_20=燈塔基底服 棕色/黑色 +item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_ruso=燈塔基底服「鏽紅協會」 +item_Name_rsi_explorer_01_arms=探險家臂甲 +item_Name_rsi_explorer_01_core=探險家胸甲 +item_Name_rsi_explorer_01_helmet=探險家頭盔 白色 +item_Name_rsi_explorer_01_legs=探險家腿甲 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_01=探險家臂甲 基礎 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_02=探險家臂甲 紅色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_03=探險家臂甲 橙色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_04=探險家臂甲 黃色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_05=探險家臂甲 綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_06=探險家臂甲 海綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_07=探險家臂甲 藍色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_08=探險家臂甲 紫色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_09=探險家臂甲 紫羅蘭 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_10=探險家臂甲 白色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_11=探險家臂甲 灰色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_12=探險家臂甲 黑色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_13=探險家臂甲 暗紅色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_14=探險家臂甲 褐色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_15=探險家臂甲 黃褐色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_16=探險家臂甲 深綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_17=探險家臂甲 湖綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_18=探險家臂甲「薄暮」 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_19=探險家臂甲 帝王紫 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_20=探險家臂甲 橄欖色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_01=探險家胸甲 基礎 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_02=探險家胸甲 紅色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_03=探險家胸甲 橙色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_04=探險家胸甲 黃色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_05=探險家胸甲 綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_06=探險家胸甲 海綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_07=探險家胸甲 藍色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_08=探險家胸甲 紫色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_09=探險家胸甲 紫羅蘭 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_10=探險家胸甲 白色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_11=探險家胸甲 灰色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_12=探險家胸甲 黑色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_13=探險家胸甲 暗紅色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_14=探險家胸甲 褐色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_15=探險家胸甲 黃褐色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_16=探險家胸甲 深綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_17=探險家胸甲 湖綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_18=探險家胸甲「薄暮」 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_19=探險家胸甲 帝王紫 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_20=探險家胸甲 橄欖色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_01=探險家頭盔 基礎 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_02=探險家頭盔 紅色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_03=探險家頭盔 橙色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_04=探險家頭盔 黃色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_05=探險家頭盔 綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_06=探險家頭盔 海綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_07=探險家頭盔 藍色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_08=探險家頭盔 紫色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_09=探險家頭盔 紫羅蘭 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_10=探險家頭盔 白色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_11=探險家頭盔 灰色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_12=探險家頭盔 黑色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_13=探險家頭盔 暗紅色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_14=探險家頭盔 褐色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_15=探險家頭盔 棕黃色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_16=探險家頭盔 深綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_17=探險家頭盔 淺綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_18=探險家頭盔「薄暮」 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_19=探險家頭盔 帝王紫 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_20=探險家頭盔 橄欖綠色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_carrack=探險家頭盔 卡拉克特別款 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_iae2023_01=探險家 頭盔「揚升」 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_01=探險家腿甲 基礎 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_02=探險家腿甲 紅 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_03=探險家腿甲 橙 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_04=探險家腿甲 黃 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_05=探險家腿甲 綠 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_06=探險家腿甲 海洋綠 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_07=探險家腿甲 藍 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_08=探險家腿甲 紫 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_09=探險家腿甲 紫羅蘭 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_10=探險家腿甲 白 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_11=探險家腿甲 灰 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_12=探險家腿甲 黑 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_13=探險家腿甲 暗紅 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_14=探險家腿甲 褐色 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_15=探險家腿甲 棕黃 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_16=探險家腿甲 深綠 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_17=探險家腿甲 淺綠 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_18=探險家腿甲「薄暮」 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_19=探險家腿甲 帝王紫 +item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_20=探險家腿甲 橄欖綠 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_arms=探險家臂甲 航海家 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_core=探險家胸甲 航海家 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_legs=探險家腿甲 航海家 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_arms=探險家臂甲 拓荒者 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_core=探險家胸甲 拓荒者 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_legs=探險家腿甲 拓荒者 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms=探險家臂甲 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms_concierge=探險家臂甲「行政鍍金版」 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms_ruso=探險家臂甲 鏽紅協會 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core=探險家胸甲 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core_concierge=探險家胸甲「行政鍍金版」 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core_ruso=探險家胸甲 鏽紅協會 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_helmet_ruso=探險家頭盔“鏽紅協會” +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs=探險家腿甲 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs_concierge=探險家腿甲「行政鍍金版」 +item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs_ruso=探險家腿甲 鏽紅協會 +item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_01_coramor=探險家臂甲 痴情 +item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_02_coramor=探險家臂甲 戀慕 +item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_03_coramor=探險家臂甲 錯愛 +item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_iae2023_01=探險家 臂甲「揚升」 +item_Name_rsi_explorer_light_core_01_01_coramor=探險家胸甲 痴情 +item_Name_rsi_explorer_light_core_01_02_coramor=探險家胸甲 戀慕 +item_Name_rsi_explorer_light_core_01_03_coramor=探險家胸甲 錯愛 +item_Name_rsi_explorer_light_core_01_iae2023_01=探險家 胸甲「揚升」 +item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01=探險家頭盔 +item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_01_centurion=探險家頭盔 航海家 +item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_01_imperator=探險家頭盔 拓荒者 +item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_concierge=探險家頭盔「行政鍍金版」 +item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_01_coramor=探險家腿甲 痴情 +item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_02_coramor=探險家腿甲 戀慕 +item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_03_coramor=探險家腿甲 錯愛 +item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_iae2023_01=探險家 腿甲「揚升」 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01=探險家 基底服 阿爾法 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_01=探險家 基底服 基礎 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_02=探險家 基底服 深紅 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_03=探險家 基底服 橙 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_04=探險家 基底服 黃 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_05=探險家 基底服 海洋綠 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_06=探險家 基底服 海洋綠/黑 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_07=探險家 基底服 藍 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_08=探險家 基底服 藍/紫羅蘭 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_09=探險家 基底服 粉/黑 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_10=探險家 基底服 紅/白 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_11=探險家 基底服 灰/白 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_12=探險家 基底服 黑/灰 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_13=探險家 基底服 黑/紅 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_14=探險家 基底服 橙/黑 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_15=探險家 基底服 棕黃/棕 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_16=探險家 基底服 綠/黑 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_17=探險家 基底服 黑/淺綠 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_18=探險家 基底服 藍/黑 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_19=探險家 基底服 紫/黑 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_20=探險家 基底服 橄欖綠/黑 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_centurion=探險家基底服 航海家 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_coramor=探險家 基底服 痴情 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_imperator=探險家基底服 拓荒者 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_02_coramor=探險家 基底服 戀慕 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_03_coramor=探險家 基底服 錯愛 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_concierge=探險家基底服「行政鍍金版」 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_iae2023_01=探險家 基底服「揚升」 +item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_ruso=探險家基底服 鏽紅協會 +item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_01=MacFlex 背包 +item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_02=MacFlex 背包 橙色 +item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_04=MacFlex 背包 淡黃色 +item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_10=MacFlex 背包 白色 +item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_11=MacFlex 背包 灰色 +item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_13=MacFlex 背包 花崗岩紅 +item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_01=考迪羅頭盔 鈷之藍 +item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_02=考迪羅頭盔 野火紅 +item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_03=考迪羅頭盔 燃盡橙 +item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_04=考迪羅頭盔 危險黃 +item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_10=考迪羅頭盔 幽靈白 +item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_11=考迪羅頭盔 鋼毅灰 +item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_9tails01=考迪羅頭盔 (改裝版) +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01=Odyssey II 基底服「阿爾法」 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_01=Odyssey II 基底服「林地塗裝」 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_02=Odyssey II 基底服 紅/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_03=Odyssey II 基底服 橙/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_04=Odyssey II 基底服 黃/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_05=Odyssey II 基底服 綠/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_06=Odyssey II 基底服 海洋綠/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_07=Odyssey II 基底服 天藍/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_08=Odyssey II 基底服 紫/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_09=Odyssey II 基底服 粉/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_10=Odyssey II 基底服 白/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_11=Odyssey II 基底服 灰/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_12=Odyssey II 基底服「行政鍍金版」 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_13=Odyssey II 基底服「日落」 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_14=Odyssey II 基底服「秋令」 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_15=Odyssey II 基底服 棕黃/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_16=Odyssey II 基底服「林地塗裝」 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_17=Odyssey II 基底服 混色 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_18=Odyssey II 基底服 黑/藍 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_19=Odyssey II 基底服 紫羅蘭/黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_20=Odyssey II 基底服 棕/灰 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01=Odyssey II 頭盔「阿爾法」 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_02=Odyssey II 頭盔 紅 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_03=Odyssey II 頭盔 橙 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_04=Odyssey II 頭盔 黃 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_05=Odyssey II 頭盔 綠 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_06=Odyssey II 頭盔 海洋綠 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_07=Odyssey II 頭盔 藍 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_08=Odyssey II 頭盔 紫 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_09=Odyssey II 頭盔 紫羅蘭 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_10=Odyssey II 頭盔 白 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_11=Odyssey II 頭盔 灰 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_12=Odyssey II 頭盔 黑 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_13=Odyssey II 頭盔 暗紅 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_14=Odyssey II 頭盔 褐色 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_15=Odyssey II 頭盔 棕黃 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_16=Odyssey II 頭盔 暗綠 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_17=Odyssey II 頭盔 淺綠 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_18=Odyssey II 頭盔「薄暮」 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_19=Odyssey II 頭盔 帝王紫 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_20=Odyssey II 頭盔 橄欖綠 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_coramor=Odyssey II 頭盔 痴情 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_opaque=Odyssey II 頭盔 黑曜石 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_xenothreat=Odyssey II 頭盔 板岩 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_02_coramor=Odyssey II 頭盔 戀慕 +item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_03_coramor=Odyssey II 頭盔 錯愛 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_01=Odyssey 基底服「沙漠」 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_02=Odyssey 基底服 淺綠 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_03=Odyssey 基底服 帝王紫 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_04=Odyssey 基底服 紅棕 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_05=Odyssey 基底服 黑夜 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_06=Odyssey 基底服「行政鍍金版」 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_07=Odyssey 基底服「日落」 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_08=Odyssey 飛行服「林地塗裝」 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_09=Odyssey 多功能飛行服 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01=Odyssey 頭盔 棕黃 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_02=Odyssey 頭盔 湖綠色 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_03=Odyssey 頭盔 橙色 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_04=Odyssey 頭盔 白/橙 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_05=Odyssey 頭盔 黑/金 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_06=Odyssey 頭盔「行政鍍金版」 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_07=Odyssey 頭盔「日落」 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_08=Odyssey 頭盔 暗綠 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_09=Odyssey 頭盔 橙/藍 +item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_10=Odyssey 頭盔 黑 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_01=宙斯探索服 背包 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_03=宙斯探索服背包 太陽版 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_12=宙斯探索服背包 星空版 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_01=斯特林 探索背包 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_02=斯特林 探險背包「沉積岩款」 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_03=斯特林 探險背包「鹼性款」 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_04=斯特林 探險背包「花崗岩款」 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_13=斯特林 探險背包「鍍鉻款」 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_15=斯特林 探險背包「沙塵暴款」 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_18=斯特林 探險背包「鎢金屬款」 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_02_01_ASD=斯特林 探險背包「ASD 款」 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_03_01=斯特林 探險背包「電晶體款」 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_04_01=斯特林 探險背包「奧林匹克款」 +item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_05_01=斯特林 防護背包 +item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_01=宙斯探索服頭盔 +item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_03=宙斯探索服頭盔 太陽版 +item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_12=宙斯探索服頭盔 星空版 +item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_01=宙斯探索服 +item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_03=宙斯探索服 太陽版 +item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_12=宙斯探索服 星空版 +item_Name_sasu_armor_light_helmet_01_01_9tails01=巨顎 頭盔 (改裝版) +item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_01=虛空撕裂者 頭盔 +item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_03=虛空撕裂者 頭盔 日光 +item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_10=虛空撕裂者 頭盔 海寒 +item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_12=虛空撕裂者 頭盔 暗雲 +item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_9tails01=虛空撕裂者頭盔 (改裝版) +item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_01=巨顎 頭盔「飛雪」 +item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_02=巨顎 頭盔「焰襲」 +item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_03=巨顎 頭盔「沙地爬行者」 +item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_01=星空貓 頭盔 +item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_10=星空貓 頭盔「薩莉」 +item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_19=星空貓 頭盔「達蒙」 +item_Name_scu_apron_01_01_01=乾淨整潔工作圍裙 +item_Name_scu_gloves_02_01_01=達文工作手套 +item_Name_scu_gloves_02_01_02=達文工作手套 紅 +item_Name_scu_gloves_02_01_03=達文工作手套 橙 +item_Name_scu_gloves_02_01_04=達文工作手套 黃 +item_Name_scu_gloves_02_01_05=達文工作手套 綠 +item_Name_scu_gloves_02_01_06=達文工作手套 海洋綠 +item_Name_scu_gloves_02_01_07=達文工作手套 藍 +item_Name_scu_gloves_02_01_08=達文工作手套 紫 +item_Name_scu_gloves_02_01_09=達文工作手套 紫羅蘭 +item_Name_scu_gloves_02_01_10=達文工作手套 白 +item_Name_scu_gloves_02_01_11=達文工作手套 灰 +item_Name_scu_gloves_02_01_12=達文工作手套 黑 +item_Name_scu_gloves_02_01_13=達文工作手套 暗紅 +item_Name_scu_gloves_02_01_14=達文工作手套 褐色 +item_Name_scu_gloves_02_01_15=達文工作手套 棕黃 +item_Name_scu_gloves_02_01_16=達文工作手套 暗綠 +item_Name_scu_gloves_02_01_17=達文工作手套 湖綠色 +item_Name_scu_gloves_02_01_18=達文工作手套「薄暮」 +item_Name_scu_gloves_02_01_19=達文工作手套 帝王紫 +item_Name_scu_gloves_02_01_20=達文工作手套 橄欖綠 +item_Name_scu_goggles_01_01_9tails01=明目目鏡 (改裝版) +item_Name_scu_hat_04_01_01=堅穩著裝 安全帽 +item_Name_scu_hat_04_01_04,P=PH - scu_hat_04_01_04 +item_Name_scu_hat_04_01_07,P=PH - scu_hat_04_01_07 +item_Name_scu_hat_04_02_04,P=PH - scu_hat_04_02_04 +item_Name_scu_hat_04_02_07,P=PH - scu_hat_04_02_07 +item_Name_scu_hat_05_01_01=堅穩著裝-音衛 安全帽 +item_Name_scu_hat_05_01_04,P=PH - scu_hat_05_01_04 +item_Name_scu_hat_05_01_07,P=PH - scu_hat_05_01_07 +item_Name_scu_hat_05_02_04,P=PH - scu_hat_05_02_04 +item_Name_scu_hat_05_02_07,P=PH - scu_hat_05_02_07 +item_Name_scu_jacket_01_01_01=迴紋針工作服 +item_Name_scu_jacket_01_01_02=迴紋針工作服 紅色 +item_Name_scu_jacket_01_01_03=迴紋針工作服 橙色 +item_Name_scu_jacket_01_01_04=迴紋針工作服 黃色 +item_Name_scu_jacket_01_01_05=迴紋針工作服 綠色 +item_Name_scu_jacket_01_01_06=迴紋針工作服 海綠色 +item_Name_scu_jacket_01_01_07=迴紋針工作服 藍色 +item_Name_scu_jacket_01_01_08=迴紋針工作服 紫色 +item_Name_scu_jacket_01_01_09=迴紋針工作服 紫羅蘭 +item_Name_scu_jacket_01_01_10=迴紋針工作服 白色 +item_Name_scu_jacket_01_01_11=迴紋針工作服 灰色 +item_Name_scu_jacket_01_01_12=迴紋針工作服 黑色 +item_Name_scu_jacket_01_01_13=迴紋針工作服 暗紅色 +item_Name_scu_jacket_01_01_14=迴紋針工作服 褐色 +item_Name_scu_jacket_01_01_15=迴紋針工作服 黃褐色 +item_Name_scu_jacket_01_01_16=迴紋針工作服 深綠色 +item_Name_scu_jacket_01_01_17=迴紋針工作服 湖綠色 +item_Name_scu_jacket_01_01_18=迴紋針工作服「薄暮」 +item_Name_scu_jacket_01_01_19=迴紋針工作服 帝王紫 +item_Name_scu_jacket_01_01_20=迴紋針工作服 橄欖色 +item_Name_scu_jacket_02_01_01=英迪夾克 +item_Name_scu_jacket_02_01_02=英迪夾克 紅色 +item_Name_scu_jacket_02_01_03=英迪夾克 橙色 +item_Name_scu_jacket_02_01_04=英迪夾克黃色 +item_Name_scu_jacket_02_01_05=英迪夾克 綠色 +item_Name_scu_jacket_02_01_06=英迪夾克 海綠色 +item_Name_scu_jacket_02_01_07=英迪夾克 藍色 +item_Name_scu_jacket_02_01_08=英迪夾克 紫色 +item_Name_scu_jacket_02_01_09=英迪夾克 紫羅蘭 +item_Name_scu_jacket_02_01_10=英迪夾克 白色 +item_Name_scu_jacket_02_01_11=英迪夾克 灰色 +item_Name_scu_jacket_02_01_12=英迪夾克 黑色 +item_Name_scu_jacket_02_01_13=英迪夾克 暗紅色 +item_Name_scu_jacket_02_01_14=英迪夾克 褐色 +item_Name_scu_jacket_02_01_15=英迪夾克 黃褐色 +item_Name_scu_jacket_02_01_16=英迪夾克 深綠色 +item_Name_scu_jacket_02_01_17=英迪夾克 湖綠色 +item_Name_scu_jacket_02_01_18=英迪夾克「薄暮」 +item_Name_scu_jacket_02_01_19=英迪夾克 帝王紫 +item_Name_scu_jacket_02_01_20=英迪夾克 橄欖色 +item_Name_scu_jacket_03_01_01=科爾迪曼夾克 +item_Name_scu_jacket_03_01_02=科爾迪曼夾克 紅色 +item_Name_scu_jacket_03_01_03=科爾迪曼夾克 橙色 +item_Name_scu_jacket_03_01_04=科爾迪曼夾克 黃色 +item_Name_scu_jacket_03_01_05=科爾迪曼夾克 綠色 +item_Name_scu_jacket_03_01_06=科爾迪曼夾克 海綠色 +item_Name_scu_jacket_03_01_07=科爾迪曼夾克 藍色 +item_Name_scu_jacket_03_01_08=科爾迪曼夾克 紫色 +item_Name_scu_jacket_03_01_09=科爾迪曼夾克 紫羅蘭 +item_Name_scu_jacket_03_01_10=科爾迪曼夾克 白色 +item_Name_scu_jacket_03_01_11=科爾迪曼夾克 灰色 +item_Name_scu_jacket_03_01_12=科爾迪曼夾克 黑色 +item_Name_scu_jacket_03_01_13=科爾迪曼夾克 暗紅色 +item_Name_scu_jacket_03_01_14=科爾迪曼夾克 褐色 +item_Name_scu_jacket_03_01_15=科爾迪曼夾克 黃褐色 +item_Name_scu_jacket_03_01_16=科爾迪曼夾克 深綠色 +item_Name_scu_jacket_03_01_17=科爾迪曼夾克 湖綠色 +item_Name_scu_jacket_03_01_18=科爾迪曼夾克「薄暮」 +item_Name_scu_jacket_03_01_19=科爾迪曼夾克 帝王紫 +item_Name_scu_jacket_03_01_20=科爾迪曼夾克 橄欖色 +item_Name_scu_jacket_03_01_centurion=科爾迪曼夾克“航海家” +item_Name_scu_jacket_04_01_01=ODOK夾克 +item_Name_scu_jacket_07_01_01=工具安全背心 +item_Name_scu_jacket_07_01_03=工具安全背心 赭石 +item_Name_scu_jacket_07_01_11=工具安全背心 霧林 +item_Name_scu_jacket_07_01_15=工具安全背心 福斯塔夫 +item_Name_scu_jacket_07_01_17=工具安全背心 貝葉 +item_Name_scu_jacket_07_02_01=ToolSafe 背心 地平線 +item_Name_scu_jumpsuit_01_01_01=境界 連衣褲 +item_Name_scu_mask_01_01_01=狸貓面具 +item_Name_scu_pants_02_01_01=耐磨工裝褲 +item_Name_scu_pants_02_01_02=耐磨工裝褲 紅色 +item_Name_scu_pants_02_01_03=耐磨工裝褲 橙色 +item_Name_scu_pants_02_01_04=耐磨工裝褲 黃色 +item_Name_scu_pants_02_01_05=耐磨工裝褲 綠色 +item_Name_scu_pants_02_01_06=耐磨工裝褲 海綠色 +item_Name_scu_pants_02_01_07=耐磨工裝褲 綠色 +item_Name_scu_pants_02_01_08=耐磨工裝褲 紫色 +item_Name_scu_pants_02_01_09=耐磨工裝褲 紫羅蘭 +item_Name_scu_pants_02_01_10=耐磨工裝褲 白色 +item_Name_scu_pants_02_01_11=耐磨工裝褲 灰色 +item_Name_scu_pants_02_01_12=耐磨工裝褲 黑色 +item_Name_scu_pants_02_01_13=耐磨工裝褲 暗紅色 +item_Name_scu_pants_02_01_14=耐磨工裝褲 褐色 +item_Name_scu_pants_02_01_15=耐磨工裝褲 黃褐色 +item_Name_scu_pants_02_01_16=耐磨工裝褲 深綠色 +item_Name_scu_pants_02_01_17=耐磨工裝褲 湖綠色 +item_Name_scu_pants_02_01_18=耐磨工裝褲「薄暮」 +item_Name_scu_pants_02_01_19=耐磨工裝褲 帝王紫 +item_Name_scu_pants_02_01_20=耐磨工裝褲 橄欖色 +item_Name_scu_pants_03_01_01=克蘭朋工裝褲 +item_Name_scu_pants_03_01_02=克蘭朋工裝褲 紅色 +item_Name_scu_pants_03_01_03=克蘭朋工裝褲 橙色 +item_Name_scu_pants_03_01_04=克蘭朋工裝褲 黃色 +item_Name_scu_pants_03_01_05=克蘭朋工裝褲 綠色 +item_Name_scu_pants_03_01_06=克蘭朋工裝褲 海綠色 +item_Name_scu_pants_03_01_07=克蘭朋工裝褲 藍色 +item_Name_scu_pants_03_01_08=克蘭朋工裝褲 紫色 +item_Name_scu_pants_03_01_09=克蘭朋工裝褲 紫羅蘭 +item_Name_scu_pants_03_01_10=克蘭朋工裝褲 白色 +item_Name_scu_pants_03_01_11=克蘭朋工裝褲 灰色 +item_Name_scu_pants_03_01_12=克蘭朋工裝褲 黑色 +item_Name_scu_pants_03_01_13=克蘭朋工裝褲 暗紅色 +item_Name_scu_pants_03_01_14=克蘭朋工裝褲 褐色 +item_Name_scu_pants_03_01_15=克蘭朋工裝褲 黃褐色 +item_Name_scu_pants_03_01_16=克蘭朋工裝褲 深綠色 +item_Name_scu_pants_03_01_17=克蘭朋工裝褲 湖綠色 +item_Name_scu_pants_03_01_18=克蘭朋工裝褲「薄暮」 +item_Name_scu_pants_03_01_19=克蘭朋工裝褲 帝王紫 +item_Name_scu_pants_03_01_20=克蘭朋工裝褲 沙漠色 +item_Name_scu_pants_04_01_01=卡瑞特長褲 暗灰色 +item_Name_scu_pants_04_01_07=卡瑞特長褲 海軍藍 +item_Name_scu_pants_04_01_10=卡瑞特長褲 淺灰色 +item_Name_scu_pants_04_01_11=卡瑞特長褲 炭灰色 +item_Name_scu_pants_04_01_15=卡瑞特長褲 軍綠色 +item_Name_scu_pants_05_01_01=篤工褲 +item_Name_scu_pants_05_01_03=篤工褲 赭石 +item_Name_scu_pants_05_01_11=篤工褲 霧林 +item_Name_scu_pants_05_01_15=篤工褲 福斯塔夫 +item_Name_scu_pants_05_01_17=篤工褲 貝葉 +item_Name_scu_pants_05_02_01=DuraWork 褲子 地平線 +item_Name_scu_service_apron_01_01_01=工匠圍裙 +item_Name_scu_service_apron_01_ellroys01_01=工匠圍裙埃爾羅伊版 +item_Name_scu_service_apron_01_kelto01_01=工匠圍裙 Kel-To版 +item_Name_scu_service_apron_01_whammers01_01=工匠圍裙重錘漢堡版 +item_Name_scu_service_apron_02_01_01=疾跑圍裙 +item_Name_scu_service_apron_02_ellroys01_01=疾跑圍裙埃爾羅伊版 +item_Name_scu_service_apron_02_kelto01_01=疾跑圍裙 Kel-To版 +item_Name_scu_service_apron_02_whammers01_01=疾跑圍裙重錘漢堡版 +item_Name_scu_service_hat_01_01_01=小費帽 +item_Name_scu_service_hat_01_kelto01_01=小費帽 Kel-To版 +item_Name_scu_service_hat_01_whammers01_01=小費帽重錘漢堡版 +item_Name_scu_service_hat_02_01_01=小費帽 +item_Name_scu_service_hat_02_ellroys01_01=小費帽埃爾羅伊版 +item_Name_scu_service_hat_03_ellroys01_01=潔美帽埃爾羅伊版 +item_Name_scu_service_hat_03_kelto01_01=潔美帽 Kel-To版 +item_Name_scu_service_hat_03_whammers01_01=潔美帽重錘漢堡版 +item_Name_scu_service_pants_01_01_01=頂線圍裙褲 +item_Name_scu_service_pants_01_ellroys01_01=頂線圍裙褲埃爾羅伊版 +item_Name_scu_service_pants_01_kelto01_01=頂線圍裙褲 Kel-To版 +item_Name_scu_service_pants_01_whammers01_01=頂線圍裙褲重錘漢堡版 +item_Name_scu_service_shirt_01_01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_01_01 +item_Name_scu_service_shirt_01_ellroys01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_ellroys01_01 +item_Name_scu_service_shirt_01_kelto01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_kelto01_01 +item_Name_scu_service_shirt_01_whammers01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_whammers01_01 +item_Name_scu_service_shirt_02_01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_01_01 +item_Name_scu_service_shirt_02_ellroys01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_ellroys01_01 +item_Name_scu_service_shirt_02_kelto01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_kelto01_01 +item_Name_scu_service_shirt_02_whammers01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_whammers01_01 +item_Name_scu_shirt_01_01_01=上工日T恤 +item_Name_scu_shirt_01_01_02=上工日T恤 紅色 +item_Name_scu_shirt_01_01_03=上工日T恤 橙色 +item_Name_scu_shirt_01_01_04=上工日T恤 黃色 +item_Name_scu_shirt_01_01_05=上工日T恤 綠色 +item_Name_scu_shirt_01_01_06=上工日T恤 海綠色 +item_Name_scu_shirt_01_01_07=上工日T恤 藍色 +item_Name_scu_shirt_01_01_08=上工日T恤 紫色 +item_Name_scu_shirt_01_01_09=上工日T恤 紫羅蘭 +item_Name_scu_shirt_01_01_10=上工日T恤 白色 +item_Name_scu_shirt_01_01_11=上工日T恤 灰色 +item_Name_scu_shirt_01_01_12=上工日T恤 黑色 +item_Name_scu_shirt_01_01_13=上工日T恤 暗紅色 +item_Name_scu_shirt_01_01_14=上工日T恤 褐色 +item_Name_scu_shirt_01_01_15=上工日T恤 黃褐色 +item_Name_scu_shirt_01_01_16=上工日T恤 深綠色 +item_Name_scu_shirt_01_01_17=上工日T恤 湖綠色 +item_Name_scu_shirt_01_01_18=上工襯衫「薄暮」 +item_Name_scu_shirt_01_01_19=上工日T恤 帝王紫 +item_Name_scu_shirt_01_01_20=上工日T恤 橄欖色 +item_Name_shb_security_uniform_armor_01_arms=君權-CS1 臂甲 猩紅 +item_Name_shb_security_uniform_armor_01_core=君權-CS1 胸甲 猩紅 +item_Name_shb_security_uniform_armor_01_legs=君權-CS1 腿甲 猩紅 +item_Name_shb_security_uniform_armor_02_arms=君權-CS1 臂甲 戰術 +item_Name_shb_security_uniform_armor_02_core=君權-CS1 胸甲 戰術 +item_Name_shb_security_uniform_armor_02_legs=君權-CS1 腿甲 戰術 +item_Name_shb_security_uniform_helmet_01=君權-CS1 頭盔 猩紅 +item_Name_shb_security_uniform_helmet_02=君權-CS1 頭盔 戰術 +item_Name_shb_security_uniform_undersuit_01=原始肌膚基底服 猩紅色 +item_Name_shb_security_uniform_undersuit_02=原始肌膚基底服 林地迷彩版 +item_Name_shb_starfarerpilot_flightsuit=GP-88 基底服 +item_Name_skinMod_01=外觀 01 +item_Name_skinMod_02=外觀 02 +item_Name_skinMod_03=外觀 03 +item_Name_skinMod_04=外觀 04 +item_Name_skinMod_05=外觀 05 +item_Name_skinMod_06=外觀 06 +item_Name_skinMod_07=外觀 07 +item_Name_skinMod_08=外觀 08 +item_Name_skinMod_09=外觀 09 +item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_01=蔑視 臂甲「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_03=蔑視 臂甲「逐日者」 +item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_10=蔑視 臂甲「雹暴」 +item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_11=蔑視 臂甲「碳灰」 +item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_13=蔑視 臂甲「縱火者」 +item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_15=蔑視 臂甲「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=蔑視 臂甲 (改裝版) +item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_01=蔑視 胸甲「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_03=蔑視 胸甲「逐日者」 +item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_10=蔑視 胸甲「雹暴」 +item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_11=蔑視 胸甲「碳灰」 +item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_13=蔑視 胸甲「縱火者」 +item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_14=蔑視 胸甲「灼蝕」 +item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_15=蔑視 胸甲「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_9tails01=蔑視 胸甲 (改裝版) +item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_01=蔑視 頭盔「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_03=蔑視 頭盔「逐日者」 +item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_10=蔑視 頭盔「雹暴」 +item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_11=蔑視 頭盔「碳灰」 +item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_13=蔑視 頭盔「縱火者」 +item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_15=蔑視 頭盔「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_9tails01=蔑視 頭盔 (改裝版) +item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_01=蔑視 腿甲「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_03=蔑視 腿甲「逐日者」 +item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_10=蔑視 腿甲「雹暴」 +item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_11=蔑視 腿甲「碳灰」 +item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_13=蔑視 腿甲「縱火者」 +item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_15=蔑視 腿甲「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_9tails01=蔑視 腿甲 (改裝版) +item_Name_slaver_armor_light_arms_01_01_01=棉布 臂甲「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_light_arms_01_01_15=棉布 臂甲「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_light_core_01_01_01=棉布 胸甲「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_light_core_01_01_15=棉布 胸甲「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_light_helmet_01_01_01=棉布 頭盔「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_light_helmet_01_01_15=棉布 頭盔「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_light_helmet_02_01_01=變節者 頭盔「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_light_helmet_02_01_15=變節者 頭盔「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_light_legs_01_01_01=棉布 腿甲「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_light_legs_01_01_15=棉布 腿甲「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_light_legs_01_01_9tails01=棉布 腿甲 (改裝版) +item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_01_01=揚塵 臂甲「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_01_13=揚塵 臂甲「縱火者」 +item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_01_15=揚塵 臂甲「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_03_01=揚塵 臂甲「灼蝕」 +item_Name_slaver_armor_medium_core_01_01_01=揚塵 胸甲「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_medium_core_01_01_13=揚塵 胸甲「縱火者」 +item_Name_slaver_armor_medium_core_01_01_15=揚塵 胸甲「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_medium_core_01_03_01=揚塵 胸甲「灼蝕」 +item_Name_slaver_armor_medium_helmet_01_01_01=揚塵 頭盔「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_medium_helmet_01_01_13=揚塵 頭盔「縱火者」 +item_Name_slaver_armor_medium_helmet_01_01_15=揚塵 頭盔「沙漠」 +item_Name_slaver_armor_medium_legs_01_01_01=揚塵 腿甲「戰術型」 +item_Name_slaver_armor_medium_legs_01_01_15=揚塵 腿甲「沙漠」 +item_Name_slaver_medium_armor_helmet_01_starkitty=揚塵 頭盔「星空貓客製版」 +item_Name_slaver_undersuit_armor_01=石膚 基底服 +item_Name_slaver_undersuit_armor_01_01_01=石膚 基底服 +item_Name_slaver_undersuit_armor_01_01_02=石膚 基底服「阿格拉」 +item_Name_slaver_undersuit_armor_02_01_01=石膚 基底服 +item_Name_slaver_undersuit_helmet_01=石膚頭盔「沙漠」 +item_Name_slaver_undersuit_helmet_02=石膚頭盔「戰術型」 +item_Name_spv_bioticorp_jacket_01_01_01=利波夾克 +item_Name_spv_bioticorp_rep_gloves_01_01_01=蒂戈手套 +item_Name_spv_bioticorp_rep_heels_01_01_01=都沃坡跟鞋 +item_Name_spv_bioticorp_rep_jacket_01_01_01,P=Placeholder - SPV Jacket +item_Name_spv_bioticorp_rep_pants_01_01_01=艾戈短褲 +item_Name_spv_bioticorp_rep_tanktop_01_01_01=斯巴爾T恤 +item_Name_srvl_armor_heavy_arms_02_01_01=塵魔護甲 臂甲 +item_Name_srvl_armor_heavy_core_02_01_01=塵魔 胸甲 +item_Name_srvl_armor_heavy_core_02_02_01=塵魔 胸甲「Epoque」 +item_Name_srvl_armor_heavy_legs_02_01_01=塵魔 腿甲 +item_Name_srvl_armor_heavy_legs_02_02_01=塵魔 腿甲「Epoque」 +item_Name_srvl_combat_heavy_arms_02_02_01=塵魔 臂甲「Epoque」 +item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01=Wrecker 臂甲 +item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_02_01=Wrecker 臂甲「Payback」 +item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_03_01=Wrecker 臂甲「Ashen」 +item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_01_01=Wrecker 胸甲 +item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_02_01=Wrecker 胸甲「Payback」 +item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_03_01=Wrecker 胸甲「Ashen」 +item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_02_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_helmet_02_01_01 +item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01=Wrecker 頭盔 +item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_02_01=Wrecker 頭盔「Payback」 +item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_03_01=Wrecker 頭盔「Ashen」 +item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01=Wrecker 腿甲 +item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_02_01=Wrecker 腿甲「Payback」 +item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_03_01=Wrecker 腿甲「Ashen」 +item_Name_srvl_combat_medium_arms_01_01_01=Carrion 臂甲 +item_Name_srvl_combat_medium_arms_01_02_01=Carrion 臂甲「Payback」 +item_Name_srvl_combat_medium_arms_01_03_01=Carrion 臂甲「Ashen」 +item_Name_srvl_combat_medium_arms_02_01_01=Carrion 臂甲「Stalker」 +item_Name_srvl_combat_medium_arms_03_01_01=Carrion 臂甲「Maniac」 +item_Name_srvl_combat_medium_core_01_01_01=Carrion 胸甲 +item_Name_srvl_combat_medium_core_01_02_01=Carrion 胸甲「Payback」 +item_Name_srvl_combat_medium_core_01_03_01=Carrion 胸甲「Ashen」 +item_Name_srvl_combat_medium_core_02_01_01=Carrion 胸甲「Stalker」 +item_Name_srvl_combat_medium_core_03_01_01=Carrion 胸甲「Maniac」 +item_Name_srvl_combat_medium_helmet_01_01_01=Carrion 頭盔 +item_Name_srvl_combat_medium_helmet_01_02_01=Carrion 頭盔「Payback」 +item_Name_srvl_combat_medium_helmet_01_03_01=Carrion 頭盔「Ashen」 +item_Name_srvl_combat_medium_helmet_02_01_01=Carrion 頭盔「Stalker」 +item_Name_srvl_combat_medium_helmet_03_01_01=Carrion 頭盔「Maniac」 +item_Name_srvl_combat_medium_legs_01_01_01=Carrion 腿甲 +item_Name_srvl_combat_medium_legs_01_02_01=Carrion 腿甲「Payback」 +item_Name_srvl_combat_medium_legs_01_03_01=Carrion 腿甲「Ashen」 +item_Name_srvl_combat_medium_legs_02_01_01=Carrion 腿甲「Stalker」 +item_Name_srvl_combat_medium_legs_03_01_01=Carrion 腿甲「Maniac」 +item_Name_srvl_heavy_arms_01=Overlord 臂甲「Supernova」 +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_03=Overlord 臂甲「Flashback」 +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_04=Overlord 臂甲「Stinger」 +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_05=Overlord 臂甲「Predator」 +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_06=Overlord 臂甲「Riptide」 +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10=Overlord 臂甲「Mirador」 +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10blue=Overlord 臂甲「Skimmer」 +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_11=Overlord 臂甲「Tempered」 +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_13=Overlord 臂甲「Cardinal」 +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_18=Overlord 臂甲「Switchback」 +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_19=Overlord 臂甲「Polarity」 +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_20=Overlord 臂甲「Dust Storm」 +item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_gld=Overlord 臂甲「Gilded」 +item_Name_srvl_heavy_core_01=Overlord 胸甲「Supernova」 +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_03=Overlord 胸甲「Flashback」 +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_04=Overlord 胸甲「Stinger」 +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_05=Overlord 胸甲「Predator」 +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_06=Overlord 胸甲「Riptide」 +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10=Overlord 胸甲「Mirador」 +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10blue=Overlord 胸甲「Skimmer」 +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_11=Overlord 胸甲「Tempered」 +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_13=Overlord 胸甲「Cardinal」 +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_18=Overlord 胸甲「Switchback」 +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_19=Overlord 胸甲「Polarity」 +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_20=Overlord 胸甲「Dust Storm」 +item_Name_srvl_heavy_core_01_01_gld=Overlord 胸甲「Gilded」 +item_Name_srvl_heavy_helmet_01=Overlord 頭盔「Supernova」 +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_03,P=Overlord 頭盔「Flashback」 +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_04=Overlord 頭盔「Stinger」 +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_05=Overlord 頭盔「Predator」 +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_06=Overlord 頭盔「Riptide」 +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10=Overlord 頭盔「Mirador」 +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10blue=Overlord 頭盔「Skimmer」 +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_11=Overlord 頭盔「Tempered」 +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_13=Overlord 頭盔「Cardinal」 +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_18=Overlord 頭盔「Switchback」 +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_19=Overlord 頭盔「Polarity」 +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_20=Overlord 頭盔「Dust Storm」 +item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_gld=Overlord 頭盔「Gilded」 +item_Name_srvl_heavy_legs_01=Overlord 腿甲「Supernova」 +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_03=Overlord 腿甲「Flashback」 +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_04=Overlord 腿甲「Stinger」 +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_05=Overlord 腿甲「Predator」 +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_06=Overlord 腿甲「Riptide」 +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10=Overlord 腿甲「Mirador」 +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10blue=Overlord 腿甲「Skimmer」 +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_11=Overlord 腿甲「Tempered」 +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_13=Overlord 腿甲「Cardinal」 +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_18=Overlord 腿甲「Switchback」 +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_19=Overlord 腿甲「Polarity」 +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_20=Overlord 腿甲「Dust Storm」 +item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_gld=Survivalist 重型腿甲 Gold +item_Name_srvl_helmet_01_01_01=亡顱 頭盔 +item_Name_srvl_helmet_01_01_02=亡顱 頭盔「塵埃」 +item_Name_srvl_helmet_01_06_01=亡顱 頭盔「橫財」 +item_Name_srvl_helmet_01_07_01=亡顱 頭盔「轉運」 +item_Name_srvl_jacket_01_01_01=質樸夾克 棕色 +item_Name_srvl_jacket_01_01_04=質樸夾克 綠色 +item_Name_srvl_jacket_01_01_18=質樸夾克 藍色 +item_Name_srvl_pants_01_01_01=復原長褲 棕色 +item_Name_srvl_pants_01_01_04=復原長褲 綠色 +item_Name_srvl_pants_01_01_18=復原長褲 藍色 +item_Name_srvl_shirt_01_01_01=湊合事襯衫 棕色 +item_Name_srvl_shirt_01_01_04=湊合事襯衫 綠色 +item_Name_srvl_shirt_01_01_18=湊合事襯衫 藍色 +item_Name_srvl_undersuit_01=第二人生基底服 +item_Name_srvl_undersuit_02_01_01=廢土基底服 (劫掠者) +item_Name_srvl_undersuit_02_01_02=荒地基底服 +item_Name_srvl_undersuit_helmet_01=有何不妥?頭盔 +item_Name_sw_hdh_large_pouch_01_01_01,P=[PH] HDH large pouch +item_Name_sw_hdh_moderate_pouch_01_01_01,P=[PH] HDH moderate pouch +item_Name_sw_hdh_small_pouch_01_01_01,P=[PH] HDH small pouch +item_Name_sw_large_pouch,P=袋子 - 大號 +item_Name_sw_moderate_pouch,P=袋子 - 中號 +item_Name_sw_small_pouch,P=袋子 - 小號 +item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_01=賢梭 頭盔 +item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_02=賢梭 賽雅 頭盔 +item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_07=賢梭 鉭恩 頭盔 +item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_iae2023_01=賢梭 頭盔「揚升」 +item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_01=賢梭 套裝 +item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_02=賢梭 賽雅 套裝 +item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_07=賢梭 鉭恩 套裝 +item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_iae2023_01=賢梭 套裝「揚升」 +item_Name_temp_hacking_chip=破解晶片 +item_Name_temp_hacking_device=駭入裝置 +item_Name_test_ping=回波探測 +item_Name_test_ping_Prospector=回波探測 +item_Name_thp_gloves_01_01_01=艾修尼亞手套 綠色 +item_Name_thp_gloves_01_02_01=艾修尼亞手套 煤炭 +item_Name_thp_helmet_01_01_01=艾修尼亞頭盔 沙漠迷彩 +item_Name_thp_helmet_01_02_01=艾修尼亞頭盔 綠鋼 +item_Name_thp_jacket_01_01_01=艾修尼亞護甲 沙漠迷彩 +item_Name_thp_jacket_01_02_01=艾修尼亞護甲 綠鋼 +item_Name_thp_light_arms_01_01_01=阿茲塔蘭 臂甲 +item_Name_thp_light_arms_01_01_03=阿茲塔蘭 落葉松 臂甲 +item_Name_thp_light_arms_01_01_12=阿茲塔蘭 方鉛礦 臂甲 +item_Name_thp_light_core_01_01_01=阿茲塔蘭 胸甲 +item_Name_thp_light_core_01_01_03=阿茲塔蘭 落葉松 胸甲 +item_Name_thp_light_core_01_01_12=阿茲塔蘭 方鉛礦 胸甲 +item_Name_thp_light_helmet_01_01_01=阿茲塔蘭 頭盔 +item_Name_thp_light_helmet_01_01_03=阿茲塔蘭 落葉松 頭盔 +item_Name_thp_light_helmet_01_01_12=阿茲塔蘭 方鉛礦 頭盔 +item_Name_thp_light_helmet_01_02_01=阿茲塔蘭 頭盔「Epoque」 +item_Name_thp_light_legs_01_01_01=阿茲塔蘭 腿甲 +item_Name_thp_light_legs_01_01_03=阿茲塔蘭 落葉松 腿甲 +item_Name_thp_light_legs_01_01_12=阿茲塔蘭 方鉛礦 腿甲 +item_Name_thp_pants_01_01_01=艾修尼亞褲子 沙漠迷彩 +item_Name_thp_pants_01_02_01=艾修尼亞褲子 沼澤迷彩 +item_Name_thrusters=推進器 +item_Name_tmbl_vest_biker_01_01_9tails01=叛逆傷口馬甲 (改裝版) +item_Name_tmbl_vest_racing_01_01_9tails01=叛逆狂飆馬甲 (改裝版) +item_Name_uba_prison_backpack_01=囚犯作業背包 +item_Name_uba_prison_undersuit_01=囚犯作業服 +item_Name_uba_prison_undersuit_helmet_01=囚犯作業頭盔 +item_Name_vanduul_skull_holo_1_a=全息 Vanduul 頭骨 +item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_arms_01=TrueDef-Pro 臂甲 +item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_core_01=TrueDef-Pro 胸甲 +item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_helmet_01=阿古斯頭盔 +item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_legs_01=TrueDef-Pro 腿甲 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_01=TrueDef-Pro 胸甲 基礎 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_02=TrueDef-Pro 臂甲 紅色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_03=TrueDef-Pro 臂甲 黃色/黑色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_04=TrueDef-Pro 臂甲 黃色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_05=TrueDef-Pro 臂甲 灰色/綠色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_06=TrueDef-Pro 臂甲 湖綠色/黑色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_07=TrueDef-Pro 臂甲 金色/灰色/黑色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_08=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/白色/紫羅蘭 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_09=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/粉色/紫色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_10=TrueDef-Pro 臂甲 白色/銀色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_11=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_12=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_13=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/灰色/紅色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_14=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/金色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_15=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_16=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/銀色/綠色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_17=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/湖綠色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_18=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/銀色/藍色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_19=TrueDef-Pro 臂甲 黑色/銀色/黃色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_20=TrueDef-Pro 臂甲 銀色/金色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_9tails01=TrueDef-Pro 臂甲 (改裝版) +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_01=TrueDef-Pro 胸甲 基礎 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_02=TrueDef-Pro 胸甲 紅色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_03=TrueDef-Pro 胸甲 黃色/黑色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_04=TrueDef-Pro 胸甲 黃色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_05=TrueDef-Pro 胸甲 灰色/綠色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_06=TrueDef-Pro 胸甲 湖綠色/黑色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_07=TrueDef-Pro 胸甲 金色/灰色/黑色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_08=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/白色/紫羅蘭 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_09=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/粉色/紫色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_10=TrueDef-Pro 胸甲 白色/銀色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_11=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_12=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_13=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/灰色/紅色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_14=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/金色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_15=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_16=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/銀色/綠色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_17=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/湖綠色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_18=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/銀色/藍色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_19=TrueDef-Pro 胸甲 黑色/銀色/黃色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_20=TrueDef-Pro 胸甲 銀色/金色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_9tails01=TrueDef-Pro 胸甲 (改裝版) +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_01=阿古斯頭盔 基礎 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_02=阿古斯頭盔 紅/銀 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_03=阿古斯頭盔 黃/黑 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_04=阿古斯頭盔 黃/灰 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_05=阿古斯頭盔灰/綠 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_06=阿古斯頭盔 淺綠/黑 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_07=阿古斯頭盔 金/灰/黑 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_08=阿古斯頭盔 黑/白/紫羅蘭 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_09=阿古斯頭盔 黑/粉/紫 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_10=阿古斯頭盔 白/銀/灰 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_11=阿古斯頭盔 黑/銀 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_12=阿古斯頭盔 黑/灰 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_13=阿古斯頭盔 黑/灰/紅 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_14=阿古斯頭盔 黑/金/銀 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_15=阿古斯頭盔 黑/銀 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_16=阿古斯頭盔 黑/銀/綠 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_17=阿古斯頭盔 黑/淺綠/銀 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_18=阿古斯頭盔 黑/銀/藍 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_19=阿古斯頭盔 黑/銀/黃 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_20=阿古斯頭盔 銀/金/灰 +item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_21=阿古斯頭盔「灼蝕」 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_01=TrueDef-Pro 腿甲 基礎 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_02=TrueDef-Pro 腿甲 紅色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_03=TrueDef-Pro 腿甲 黃色/黑色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_04=TrueDef-Pro 腿甲 黃色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_05=TrueDef-Pro 腿甲 灰色/綠色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_06=TrueDef-Pro 腿甲 湖綠色/黑色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_07=TrueDef-Pro 腿甲 金色/灰色/黑色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_08=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/白色/紫羅蘭 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_09=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/粉色/紫色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_10=TrueDef-Pro 腿甲 白色/銀色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_11=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_12=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_13=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/灰色/紅色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_14=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/金色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_15=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_16=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/銀色/綠色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_17=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/湖綠色/銀色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_18=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/銀色/藍色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_19=TrueDef-Pro 腿甲 黑色/銀色/黃色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_20=TrueDef-Pro 腿甲 銀色/金色/灰色 +item_Name_vgl_armor_light_legs_01_02_01=TruDef-Pro 腿甲「灼蝕」 +item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_01=聖騎士 頭盔 (黑/銀配色) +item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_03=聖騎士 頭盔 (黑/金/紅配色) +item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_11=聖騎士 頭盔 (白/黑配色) +item_Name_vgl_backpack_heavy_01_01_01=典獄長 背包 +item_Name_vgl_backpack_heavy_01_02_01=典獄長 背包「Epoque」 +item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_01=戰壕頭盔 +item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_03=戰壕頭盔 黑/橙色 +item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_10=戰壕頭盔 灰/黑色 +item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_9tails01=戰壕頭盔 (改裝版) +item_Name_vgl_specialist_light_core_01_01_xenothreat=TrueDef-Pro 胸甲 民防部隊 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_01=彈力基底服 黑色/金色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_02=彈力基底服 黑色/紅色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_03=彈力基底服 黑色/橙色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_04=彈力基底服 黑色/黃色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_05=彈力基底服 木迷彩 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_06=彈力基底服 黑色/海綠色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_07=彈力基底服 黑色/藍色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_08=彈力基底服 黑色/紫色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_09=彈力基底服 粉迷彩 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_10=彈力基底服 北極迷彩 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_11=彈力基底服 灰色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_12=彈力基底服 數碼迷彩 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_13=彈力基底服 秋令迷彩 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_14=彈力基底服 黑色/灰色/橙色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_15=彈力基底服 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_16=彈力基底服 林地塗裝 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_17=彈力基底服 藍色/黑色/棕黃色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_18=彈力基底服 海洋迷彩 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_19=彈力基底服 紫色/金色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_20=彈力基底服 黑色/灰色/棕黃色 +item_Name_vgl_undersuit_01_01_21=彈力基底服 餘燼 +item_Name_vpw_bouncer_boots_01_01_01=好靴子 +item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_01_01=馬來劍夾克 +item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_02_01=馬來劍夾克 碎顱 +item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_03_01=馬來劍夾克 毒霧 +item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_04_01=馬來劍夾克 銅斑蛇 +item_Name_vpw_bouncer_jacket_05_01_01=克里斯·約曼迪鱷夾克 +item_Name_vpw_bouncer_mask_01_01_01=支撐面具 +item_Name_vpw_bouncer_pants_01_01_01=閾點長褲 +item_Name_vpw_bouncer_pants_01_02_01=閾點長褲 碎顱 +item_Name_vpw_bouncer_pants_01_03_01=閾點長褲 毒霧 +item_Name_vpw_bouncer_pants_01_04_01=閾值銅斑蛇褲子 +item_Name_vpw_bouncer_shirt_01_01_01=數字虎(紫色計劃)襯衫 +item_Nameammobox_pistol=手槍彈藥箱 +item_Nameammobox_rifle=步槍彈藥箱 +item_Nameapar_melee_01=惡魔獠牙 戰術匕首 +item_Nameapar_melee_01_short=惡魔獠牙 +item_Nameapar_special_ballistic_01=天災 反器材磁軌炮 +item_Nameapar_special_ballistic_01_black02=天災 反器材磁軌炮「幽夜行者」 +item_Nameapar_special_ballistic_01_black02_short=天災「幽夜行者」 +item_Nameapar_special_ballistic_01_mag=天災 .937 彈匣 (5 發裝) +item_Nameapar_special_ballistic_01_mat01=天災 反器材磁軌炮「夠實用」 +item_Nameapar_special_ballistic_01_mat01_short=天災「夠實用」 +item_Nameapar_special_ballistic_01_short=天災 +item_Nameapar_special_ballistic_01_tan01=天災 反器材磁軌炮「沙漠之影」 +item_Nameapar_special_ballistic_01_tan01_short=天災「沙漠之影」 +item_Nameapar_special_ballistic_02=惡意 飛彈發射器 +item_Nameapar_special_ballistic_02_mag=惡意 飛彈彈夾 (3 發裝) +item_Nameapar_special_ballistic_02_mat01=惡意 飛彈發射器「夠實用」 +item_Nameapar_special_ballistic_02_mat01_short=惡意「夠實用」 +item_Nameapar_special_ballistic_02_missile=惡意飛彈 +item_Nameapar_special_ballistic_02_short=惡意 +item_Namearma_barrel_comp_s1=Sion 補償器 (小型) +item_Namearma_barrel_comp_s2=Sion 補償器 (中型) +item_Namearma_barrel_comp_s2_firerats01=Sion 補償器「灼蝕」(中型) +item_Namearma_barrel_comp_s2_firerats01_short=Sion「灼蝕」(中型) +item_Namearma_barrel_comp_s3=Sion 補償器 (大型) +item_Namearma_barrel_flhd_s1=Veil 消焰器 (小型) +item_Namearma_barrel_flhd_s2=Veil 消焰器 (中型) +item_Namearma_barrel_flhd_s3=Veil 消焰器 (大型) +item_Namearma_barrel_stab_s1=Emod 穩定器 (小型) +item_Namearma_barrel_stab_s1_firerats01=Emod 穩定器「灼蝕」(小型) +item_Namearma_barrel_stab_s1_firerats01_short=Emod「灼蝕」(小型) +item_Namearma_barrel_stab_s2=Emod 穩定器 (中型) +item_Namearma_barrel_stab_s3=Emod 穩定器 (大型) +item_Namearma_barrel_supp_s1=Tacit 消音器 (小型) +item_Namearma_barrel_supp_s2=Tacit 消音器 (中型) +item_Namearma_barrel_supp_s3=Tacit 消音器 (大型) +item_Namebanu_melee_01=Njakte 匕首 +item_Namebanu_melee_01_blue01=Pambada 匕首 +item_Namebanu_melee_01_green01=Zogo 匕首 +item_Namebanu_melee_01_red01=Myuda 匕首 +item_Namebanu_melee_01_short=Njakte +item_Namebanu_melee_02=Myondo 匕首 +item_Namebanu_melee_02_short=Myondo +item_Namebanu_melee_03=Sizi 匕首 +item_Namebanu_melee_03_short=Sizi 匕首 +item_Namebanu_melee_04=Eyaja 匕首 +item_Namebanu_melee_04_short=Eyaja 匕首 +item_Namebathfloat_crusader_01=風暴鯨 Finley 浴池浮球 +item_Namebehr_areadenialsystem_01=Behring PK-1 清道夫 +item_Namebehr_areadenialsystem_01_ammo=Behring PK-1 清道夫 +item_Namebehr_binoculars_01=XDL 單筒測距儀 +item_Namebehr_binoculars_01_collector01=XDL 單筒測距儀「Mark I」 +item_Namebehr_binoculars_01_collector01_short=XDL 測距儀「Mark I」 +item_Namebehr_binoculars_01_short=XDL 測距儀 +item_Namebehr_binoculars_01_tint01=XDL 單筒測距儀「降雪」 +item_Namebehr_binoculars_01_tint01_short=XDL 測距儀「降雪」 +item_Namebehr_binoculars_01_tint02=XDL 單筒測距儀「戰術」 +item_Namebehr_binoculars_01_tint02_short=XDL 測距儀「戰術」 +item_Namebehr_binoculars_01_tint03=XDL 單筒測距儀「森林」 +item_Namebehr_binoculars_01_tint03_short=XDL 測距儀「森林」 +item_Namebehr_conc_grenade_01=AP-7 衝擊手榴彈 +item_Namebehr_conc_grenade_01_ammo=Behring AP-7 衝擊手榴彈 +item_Namebehr_conc_grenade_01_short=AP-7 衝擊手榴彈 +item_Namebehr_emp_grenade_01=EP-5 EMP 手榴彈 +item_Namebehr_emp_grenade_01_ammo=Behring EP-5 EMP 手榴彈 +item_Namebehr_emp_grenade_01_short=EP-5 EMP手榴彈 +item_Namebehr_frag_grenade_01=MK-4 破片手榴彈 +item_Namebehr_frag_grenade_01_ammo=Behring MK4 破片手榴彈 +item_Namebehr_frag_grenade_01_short=MK-4 破片手榴彈 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01=GP-33 MOD 榴彈發射器 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_black01=GP-33 MOD 榴彈發射器「雷霆」 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_black01_short=GP-33「雷霆」 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_cen01=GP-33 MOD 榴彈發射器「灰燼」 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_cen01_short=GP-33「灰燼」 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_imp01=GP-33 MOD 榴彈發射器「銅斑蛇」 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_imp01_short=GP-33「銅斑蛇」 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mag=GP-33 40mm 榴彈彈巢 (6 發裝) +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mat01=GP-33 MOD 榴彈發射器「夠實用」 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mat01_short=GP-33「夠實用」 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_shin=GP-33 MOD 榴彈發射器「棕土」 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_shin_short=GP-33「棕土」 +item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_short=GP-33 MOD +item_Namebehr_grav_grenade_01=DS-12 重力手榴彈 +item_Namebehr_grav_grenade_01_ammo=Behring DS-12 重力手榴彈 +item_Namebehr_grav_grenade_01_short=DS-12 重力手榴彈 +item_Namebehr_hmg_ballistic_01=FS-9H 實彈重機槍 +item_Namebehr_hmg_ballistic_01_mag=FS-9H 7mm 彈匣 (80 發裝) +item_Namebehr_hmg_ballistic_01_short=FS-9H +item_Namebehr_lidar_grenade_01=SC-1 光達手榴彈 +item_Namebehr_lidar_grenade_01_ammo=Behring SC-1 光達手榴彈 +item_Namebehr_lidar_grenade_01_short=SC-1 光達手榴彈 +item_Namebehr_lmg_ballistic_01=FS-9 實彈輕機槍 +item_Namebehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01=FS-9 實彈輕機槍「萬年青」 +item_Namebehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01_short=FS-9「萬年青」 +item_Namebehr_lmg_ballistic_01_mag=FS-9 5mm 彈匣 (75 發裝) +item_Namebehr_lmg_ballistic_01_short=FS-9 +item_Namebehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01=FS-9 實彈輕機槍「冷面笑匠」 +item_Namebehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01_short=FS-9「冷面笑匠」 +item_Namebehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01=FS-9 實彈輕機槍「終點線」 +item_Namebehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01_short=FS-9「終點線」 +item_Namebehr_ltm_kinetic_01,P=ADO-5 雷射地雷 +item_Namebehr_ltm_kinetic_01_short,P=ADO-5 +item_Namebehr_optics_holo_x1_s1=PT1 (1倍全息瞄具) +item_Namebehr_optics_holo_x2_s1=PT2 (2倍全息瞄具) +item_Namebehr_optics_holo_x3_s1=PT3 (3倍全息瞄具) +item_Namebehr_optics_holo_x3_s1_tint01=PT3「死穴」(3倍全息瞄具) +item_Namebehr_optics_rdot_x1_s1=RF1 (1倍紅點瞄具) +item_Namebehr_optics_tsco_x16_s3=EE16 (16倍光學瞄準鏡) +item_Namebehr_optics_tsco_x4_s2=EE04 (4倍光學瞄準鏡) +item_Namebehr_optics_tsco_x8_s3=EE08 (8倍光學瞄準鏡) +item_Namebehr_pistol_ballistic_01=S-38 實彈手槍 +item_Namebehr_pistol_ballistic_01_300=S-38 實彈手槍「統一帝國」 +item_Namebehr_pistol_ballistic_01_300_short=S-38「統一帝國」 +item_Namebehr_pistol_ballistic_01_firerats01=S-38 實彈手槍「灼蝕」 +item_Namebehr_pistol_ballistic_01_firerats01_short=S-38「灼蝕」 +item_Namebehr_pistol_ballistic_01_mag=S-38 10mm 彈匣 (20 發裝) +item_Namebehr_pistol_ballistic_01_short=S-38 +item_Namebehr_rifle_ballistic_01=P4-AR 實彈步槍 +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_black02=P4-AR 實彈步槍「幽夜行者」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_black02_short=P4-AR「幽夜行者」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_green01=P4-AR 實彈步槍「戰鷹」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_green01_short=P4-AR「戰鷹」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_iron=P4-AR 機械瞄具 +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_mag=P4-AR 5.56mm 彈匣 (40 發裝) +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_short=P4-AR +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tan01=P4-AR 實彈步槍「沙漠之影」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tan01_short=P4-AR「沙漠之影」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_white02=P4-AR 實彈步槍「骸骨」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_01_white02_short=P4-AR「骸骨」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_02=P8-ARM 戰鬥步槍 +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_black01=P8-AR 民用戰鬥步槍「深黯守衛」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_black01_short=P8-AR「深黯守衛」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_blue01=P8-AR 民用戰鬥步槍「CitizenCon 2954」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_blue01_short=P8-AR「CitizenCon 2954」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian=P8-AR 民用實彈步槍 +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_digi01=P8-AR 民用戰鬥步槍「都市迷彩」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_digi01_short=P8-AR「都市迷彩」 +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_mag=P8-AR 7.62mm 彈匣 (15 發裝) +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_short=P8-AR +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_mag=P8-ARM 7.62mm 彈匣 (30 發裝) +item_Namebehr_rifle_ballistic_02_short=P8-ARM +item_Namebehr_rifle_ballistic_02a=P8-ARM 戰鬥步槍 +item_Namebehr_rifle_ballistic_02a_short=P8-ARM +item_Namebehr_shotgun_ballistic_01=BR-2 泵動式霰彈槍 +item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_blue_white01=BR-2 泵動式霰彈槍「永凍」 +item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_blue_white01_short=BR-2「永凍」 +item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_mag=BR-2 12鉛徑彈鼓 (12 發裝) +item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_short=BR-2 +item_Namebehr_smg_ballistic_01=P8-SC 實彈衝鋒槍 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_IAE2022=P8-SC 實彈衝鋒槍「紅色警戒」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_IAE2022_short=P8-SC「紅色警戒」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_black01=P8-SC 實彈衝鋒槍「午夜」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_black01_short=P8-SC「午夜」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_black02=P8-SC 實彈衝鋒槍「幽夜行者」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_black02_short=P8-SC「幽夜行者」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_gold01=P8-SC 實彈衝鋒槍「行政鍍金版」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_gold01_short=P8-SC「行政版」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_green01=P8-SC 實彈衝鋒槍「戰鷹」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_green01_short=P8-SC「戰鷹」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_iae2501=P8-SC 實彈衝鋒槍「Epoque」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_iae2501_short=P8-SC「Epoque」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_iron=P8-SC 機械瞄具 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_mag=P8-SC 10mm 彈匣 (45 發裝) +item_Namebehr_smg_ballistic_01_short=P8-SC +item_Namebehr_smg_ballistic_01_tan01=P8-SC 實彈衝鋒槍「沙漠之影」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_tan01_short=P8-SC「沙漠之影」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_white01=P8-SC 實彈衝鋒槍「暴風雨」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_white01_short=P8-SC「暴風雨」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_white02=P8-SC 實彈衝鋒槍「骸骨」 +item_Namebehr_smg_ballistic_01_white02_short=P8-SC「骸骨」 +item_Namebehr_sniper_ballistic_01=P6-LR 狙擊步槍 +item_Namebehr_sniper_ballistic_01_arctic01=P6-LR 狙擊步槍「霜凇」 +item_Namebehr_sniper_ballistic_01_arctic01_short=P6-LR「霜凇」 +item_Namebehr_sniper_ballistic_01_black01=P6-LR 狙擊步槍「大天使」 +item_Namebehr_sniper_ballistic_01_black01_short=P6-LR「大天使」 +item_Namebehr_sniper_ballistic_01_mag=P6-LR 8mm 彈匣 (8 發裝) +item_Namebehr_sniper_ballistic_01_short=P6-LR +item_Namebehr_special_ballistic_01=HP-284 火箭發射器 +item_Namebehr_special_ballistic_01_mag=mX-SR 彈藥 +item_Namebehr_special_ballistic_01_short=HP-284 +item_Namecds_deployable_shield_01=CDS快速部署堡壘 +item_Namecds_deployable_shield_01_ammo=CDS快速部署堡壘能源 +item_Namecnou_mustang_s1_q2=野馬球形砲塔 +item_Namecrlf_consumable_adrenaline_01=腎上腺素注射器 (地美沙群) +item_Namecrlf_consumable_adrenaline_02=AdrenaPen Xtra +item_Namecrlf_consumable_gopill_01=BoostPen (Modamphetamine) +item_Namecrlf_consumable_gopill_02=BoostPen Xtra +item_Namecrlf_consumable_healing_01=醫療筆 (血紅素) +item_Namecrlf_consumable_overdoseRevival_01=解毒劑注射器 (瑞舒吉拉) +item_Namecrlf_consumable_oxygen_01=氧氣筆 +item_Namecrlf_consumable_painkiller_01=阿片注射器 (羅沙芬) +item_Namecrlf_consumable_radiation_01=輻康注射器 (碘化鉀) +item_Namecrlf_consumable_radiation_02=輻康注射器 (複效型) +item_Namecrlf_consumable_steroid_02=CorticoPen Xtra +item_Namecrlf_consumable_steroids_01=皮質醇注射器 (甾原) +item_Namecrlf_consumable_tpn_01=VitalityPen +item_Namecrlf_medgun_01=ParaMed 專業醫療裝置 +item_Namecrlf_medgun_01_grey01=ParaMed 專業醫療裝置「汞合金」 +item_Namecrlf_medgun_01_mag=ParaMed 補充劑 +item_Namecrlf_medgun_01_purple01=ParaMed 專業醫療裝置「小靜脈」 +item_Namecrlf_medgun_01_red01=ParaMed 專業醫療裝置「氧化物」 +item_Namecrlf_medgun_01_short=ParaMed +item_Namecrlf_medgun_01_short_grey01=ParaMed「汞合金」 +item_Namecrlf_medgun_01_short_purple01=ParaMed「小靜脈」 +item_Namecrlf_medgun_01_short_red01=ParaMed「氧化物」 +item_Namecrlf_medgun_01_short_yellow01=ParaMed「黃嘌呤」 +item_Namecrlf_medgun_01_yellow01=ParaMed 專業醫療裝置「黃嘌呤」 +item_Namecrlf_medicalaid_01=療生 醫療槍 +item_Namedev_mount=2b級武器掛點 +item_Namedrak_cutlass_s1_q2=德雷克 彎刀 球形砲塔 +item_Nameflair_InventoryContainer_CitizenCon2954=CitizenCon 2954 儲物箱 +item_Nameflair_Pot_Col_Medium_1_Flair_a=沙漠遊牧盆栽 +item_Nameflair_Vase_Col_Large_1_Flair_a=青銅米亞花瓶 +item_Nameflair_blackbox_CitizenCon2954=駕駛艙記錄儀 +item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_a=F8C 疾電 2954 艦船大對決海報 +item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_b=C1 魂靈 2954 艦船大對決海報 +item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_c=水龜 2954 艦船大對決海報 +item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_d=回收者 2954 艦船大對決海報 +item_Nameflair_poster_HT_Levski_1_a=團結就是力量海報 +item_Nameflair_toy_plushy_sandworm_1_a=「瓦拉卡蠕蟲」絨毛玩具 +item_Nameflair_trophy_citizencon2954_1_a=CitizenCon 2954 獎盃 +item_Nameflair_vanduul_dmg_skul_1_a=「維加 II 之役」Vanduul 頭骨 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01=F55 轉輪輕機槍 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01=F55 轉輪輕機槍「勇氣」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01_short=F55「勇氣」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_collector01=F55 轉輪輕機槍「Mark I」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_collector01_short=F55「Mark I」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_firerats01=F55 轉輪輕機槍「灼蝕」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_firerats01_short=F55「灼蝕」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_green_red01=F55 轉輪輕機槍「落日高嶺」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_green_red01_short=F55「落日高嶺」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_mag=F55 5mm 彈鼓 (150 發裝) +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_purple01=F55 轉輪輕機槍「逐星者」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_purple01_short=F55「逐星者」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_short=F55 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_store01=F55 轉輪輕機槍「僵局」 +item_Namegmni_lmg_ballistic_01_store01_short=F55 「僵局」 +item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2=OT4-RF (4倍光學瞄準鏡) +item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02=OT4-RF「灼蝕」(4倍光學瞄準鏡) +item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02_short=OT4-RF「灼蝕」(4倍光學) +item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3=OT8-RF (8倍光學瞄準鏡) +item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01=OT8-RF「灼蝕」(8倍光學瞄準鏡) +item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01_short=OT8-RF「灼蝕」(8倍光學) +item_Namegmni_pistol_ballistic_01=LH86 全自動手槍 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_black02=LH86 全自動手槍「幽夜行者」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_black02_short=LH86「幽夜行者」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_blue_white01=LH86 全自動手槍「永凍」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_blue_white01_short=LH86「永凍」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_cen01=LH86 全自動手槍「航海家」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_cen01_short=LH86「航海家」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_firerats01=LH86 全自動手槍「灼蝕」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_firerats01_short=LH86「灼蝕」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_gold01=LH86 全自動手槍「行政鍍金版」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_gold01_short=LH86「行政版」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green01=LH86 全自動手槍「戰鷹」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green01_short=LH86「戰鷹」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green_grey01=LH86 全自動手槍「幸運使者」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green_grey01_short=LH86「幸運使者」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_imp01=LH86 全自動手槍「拓荒者」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_imp01_short=LH86「開路者」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_mag=LH86 10mm 彈匣 (25 發裝) +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01=LH86 全自動手槍「高橋競速」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01_short=LH86「高橋競速」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_red_black01=LH86 全自動手槍「正義」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_red_black01_short=LH86「正義」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_short=LH86 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_tan01=LH86 全自動手槍「沙漠之影」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_tan01_short=LH86「沙漠之影」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white01=LH86 全自動手槍「暴風雨」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white01_short=LH86「暴風雨」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white02=LH86 全自動手槍「骸骨」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white02_short=LH86「骸骨」 +item_Namegmni_pistol_ballistic_02=LH86 消音手槍 +item_Namegmni_rifle_ballistic_01_IAE2023=S71 精確射手步槍「揚升」 +item_Namegmni_rifle_ballistic_01_IAE2023_short=S71「揚升」 +item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats01=S71 精確射手步槍「正中靶心」 +item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats01_short=S71「正中靶心」 +item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats02=S71 精確射手步槍「灼蝕」 +item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats02_short=S71「焦痕」 +item_Namegmni_rifle_ballistic_01_mag=S71 5mm 彈匣 (30 發裝) +item_Namegmni_shotgun_ballistic_01=R97 雙模霰彈槍 +item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_firerats01=R97 雙模霰彈槍「灼蝕」 +item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_firerats01_short=R97「灼蝕」 +item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_mag=R97 12鉛徑彈匣 (10 發裝) +item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01=R97 雙模霰彈槍「天命」 +item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01_short=R97「天命」 +item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_red_black01=R97 雙模霰彈槍「正義」 +item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_red_black01_short=R97「正義」 +item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_short=R97 +item_Namegmni_smg_ballistic_01_Luminalia=C54 實彈衝鋒槍「光燈節」 +item_Namegmni_smg_ballistic_01_Luminalia_short=C54「光燈節」 +item_Namegmni_smg_ballistic_01_blue_white01=C54 實彈衝鋒槍「Origin 競速」 +item_Namegmni_smg_ballistic_01_blue_white01_short=C54「Origin 競速」 +item_Namegmni_smg_ballistic_01_firerats01=C54 實彈衝鋒槍「灼蝕」 +item_Namegmni_smg_ballistic_01_firerats01_short=C54「灼蝕」 +item_Namegmni_smg_ballistic_01_green_grey01=C54 實彈衝鋒槍「幸運使者」 +item_Namegmni_smg_ballistic_01_green_grey01_short=C54「幸運使者」 +item_Namegmni_smg_ballistic_01_purple01=C54 實彈衝鋒槍「逐星者」 +item_Namegmni_smg_ballistic_01_purple01_short=C54「逐星者」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01=A03 精確射手步槍 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_IAE2022=A03 精確射手步槍「紅色警戒」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_IAE2022_short=A03「紅色警戒」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_arctic01=A03 精確射手步槍「箭筒」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_arctic01_short=A03「箭筒」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_firerats01=A03 精確射手步槍「灼蝕」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_firerats01_short=A03「灼蝕」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_green_grey01=A03 精確射手步槍「幸運使者」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_green_grey01_short=A03「幸運使者」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_imp01=A03 精確射手步槍「野林」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_imp01_short=A03「野林」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_mag=A03 7mm 彈匣 (15 發裝) +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_short=A03 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_urban01=A03 精確射手步槍「磁石」 +item_Namegmni_sniper_ballistic_01_urban01_short=A03「磁石」 +item_Namegrin_energy_multitool_01_mag=Pyro RYT 多功能工具電池 +item_Namegrin_multitool_01=Pyro RYT 多功能工具 +item_Namegrin_multitool_01_black01=Pyro RYT 多功能工具「黑桃」 +item_Namegrin_multitool_01_black01_short=Pyro RYT「黑桃」 +item_Namegrin_multitool_01_blue_white01=Pyro RYT 多功能工具「十字軍工業」 +item_Namegrin_multitool_01_blue_white01_short=Pyro 多功能工具「十字軍工業」 +item_Namegrin_multitool_01_brown01=Pyro RYT 多功能工具「幻景」 +item_Namegrin_multitool_01_brown01_short=Pyro RYT「幻景」 +item_Namegrin_multitool_01_cutter=OxyTorch 切割配件 +item_Namegrin_multitool_01_grey_yellow01=Pyro RYT 多功能工具「赫斯頓動力」 +item_Namegrin_multitool_01_grey_yellow01_short=Pyro 多功能工具「赫斯頓動力」 +item_Namegrin_multitool_01_healing=LifeGuard 醫療配件 +item_Namegrin_multitool_01_healing_mag=LifeGuard 補充劑 +item_Namegrin_multitool_01_mag,P=Pyro 多功能工具可能的彈匣物品。 +item_Namegrin_multitool_01_mining=OreBit 採礦配件 +item_Namegrin_multitool_01_orange01=Pyro RYT 多功能工具「收穫者」 +item_Namegrin_multitool_01_orange01_short=Pyro RYT「收穫者」 +item_Namegrin_multitool_01_red01=Pyro RYT 多功能工具「血脈」 +item_Namegrin_multitool_01_red01_short=Pyro RYT「血裔」 +item_Namegrin_multitool_01_red_orange01=Pyro RYT 多功能工具「弧光集團」 +item_Namegrin_multitool_01_red_orange01_short=Pyro 多功能工具「弧光集團」 +item_Namegrin_multitool_01_salvage=Cambio-Lite 回收修復配件 +item_Namegrin_multitool_01_salvage_mag=Cambio-Lite SRT 材料儲存罐 +item_Namegrin_multitool_01_salvage_mag_empty=Cambio-Lite SRT 材料儲存罐 (空) +item_Namegrin_multitool_01_short=Pyro 多功能工具 +item_Namegrin_multitool_01_silver01=Pyro RYT 多功能工具「汞金屬」 +item_Namegrin_multitool_01_silver01_short=Pyro RYT「汞金屬」 +item_Namegrin_multitool_01_tractorbeam=TruHold 牽引光束配件 +item_Namegrin_multitool_01_white01=Pyro RYT 多功能工具「幽影」 +item_Namegrin_multitool_01_white01_short=Pyro RYT「幽影」 +item_Namegrin_multitool_01_white_blue01=Pyro RYT 多功能工具「微科公司」 +item_Namegrin_multitool_01_white_blue01_short=Pyro 多功能工具「微科公司」 +item_Namegrin_paw=Pyro RYT 多功能工具 (舊版) +item_Namegrin_paw_laser=Pyro RYT 雷射瞄準器 +item_Namegrin_paw_mag=Pyro RYT 電池 +item_Namegrin_salvage_01=Cambio 回收修復工具 +item_Namegrin_salvage_01_mag=Cambrio SRT 電池 +item_Namegrin_tool_01_salvage_mag=Cambio SRT 材料儲存罐 +item_Namegrin_tool_01_salvage_mag_empty=Cambio SRT 材料儲存罐 (空) +item_Namegrin_tractor_01=MaxLift 牽引工具 +item_Namegrin_tractor_01_mag=MaxLift 牽引工具電池 +item_Namegrin_tractor_01_short=MaxLift +item_Namehdgw_pistol_ballistic_01=齊射 雙模態手槍 +item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved01=齊射 雙模態手槍「薩伊德」 +item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved01_short=齊射「薩伊德」 +item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved02=齊射 雙模態手槍「埃斯特班」 +item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved02_short=齊射「埃斯特班」 +item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_mag=齊射 .50 彈匣 (8 發裝) +item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_short=齊射 +item_Namejokr_decoy_grenade_01=好兄弟 雷達散射手榴彈 +item_Namejokr_decoy_grenade_01_ammo=小丑 好兄弟 雷達誘導手榴彈 +item_Namejokr_decoy_grenade_01_short=好兄弟手榴彈 +item_Namejokr_hologram_01=小丑 急行軍 全息圖 +item_Namekegr_fire_extinguisher_01=APX 滅火器 +item_Namekegr_fire_extinguisher_01_mag=APX 滅火器罐子 +item_Namekegr_fire_extinguisher_01_short=APX 滅火器 +item_Nameklwe_grapplebeam_01=卡吉 RTD +item_Nameklwe_lmg_energy_01=德美科 能量輕機槍 +item_Nameklwe_lmg_energy_01_IAE2022=德美科 能量輕機槍「紅色警戒」 +item_Nameklwe_lmg_energy_01_IAE2022_short=德美科「紅色警戒」 +item_Nameklwe_lmg_energy_01_mag=德美科 替換電池 (100 發裝) +item_Nameklwe_lmg_energy_01_purple_blue01=德美科 能量輕機槍「紫外線」 +item_Nameklwe_lmg_energy_01_purple_blue01_short=德美科「紫外線」 +item_Nameklwe_lmg_energy_01_short=德美科 +item_Nameklwe_optics_disp_x8_s3=試金石 (8倍數位瞄準鏡) +item_Nameklwe_pistol_energy_01=弧光 能量手槍 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_black01=弧光 能量手槍「午夜」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_black01_short=弧光「午夜」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_black02=弧光 能量手槍「幽夜行者」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_black02_short=弧光「幽夜行者」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_chromic01=弧光 能量手槍「微光」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_chromic01_short=弧光「微光」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_engraved01=弧光 能量手槍「鐵匠」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_engraved01_short=弧光「鐵匠」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_gold01=弧光 能量手槍「行政鍍金版」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_gold01_short=弧光「行政版」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_green01=弧光 能量手槍「戰鷹」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_green01_short=弧光「戰鷹」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_mag=弧光 替換電池 (30 發裝) +item_Nameklwe_pistol_energy_01_short=弧光 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_tan01=弧光 能量手槍「沙漠之影」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_tan01_short=弧光「沙漠之影」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_white01=弧光 能量手槍「暴風雨」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_white01_short=弧光「暴風雨」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_white02=弧光 能量手槍「骸骨」 +item_Nameklwe_pistol_energy_01_white02_short=弧光「骸骨」 +item_Nameklwe_pistol_energy_02=弧光 能量手槍 +item_Nameklwe_pistol_energy_02_short=弧光 +item_Nameklwe_rifle_energy_01=蓋倫特 點放式能量步槍 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_IAE2022=蓋倫特 點放式能量步槍「紅色警戒」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_IAE2022_short=蓋倫特「紅色警戒」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_black01=蓋倫特 點放式能量步槍「午夜」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_black01_short=蓋倫特「午夜」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_black02=蓋倫特 點放式能量步槍「幽夜行者」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_black02_short=蓋倫特「幽夜行者」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_gold01=蓋倫特 點放式能量步槍「行政鍍金版」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_gold01_short=蓋倫特「行政版」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_green01=蓋倫特 點放式能量步槍「戰鷹」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_green01_short=蓋倫特「戰鷹」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_mag=蓋倫特 替換電池 (45 發裝) +item_Nameklwe_rifle_energy_01_reddot=蓋倫特 步槍 紅點瞄具 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_short=蓋倫特 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_tan01=蓋倫特 點放式能量步槍「沙漠之影」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_tan01_short=蓋倫特「沙漠之影」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_white01=蓋倫特 點放式能量步槍「暴風雨」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_white01_short=蓋倫特「暴風雨」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_white02=蓋倫特 點放式能量步槍「骸骨」 +item_Nameklwe_rifle_energy_01_white02_short=蓋倫特「骸骨」 +item_Nameklwe_smg_energy_01=Lumin V 能量衝鋒槍 +item_Nameklwe_smg_energy_01_blue_gold_01=Lumin V 能量衝鋒槍「勇氣」 +item_Nameklwe_smg_energy_01_blue_gold_01_short=琉明 V「勇氣」 +item_Nameklwe_smg_energy_01_mag=Lumin V 替換電池 (45 發裝) +item_Nameklwe_smg_energy_01_short=Lumin V +item_Nameklwe_sniper_energy_01=箭頭 蓄能狙擊步槍 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_5x=箭頭 狙擊步槍 5倍瞄準鏡 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01=箭頭 蓄能狙擊步槍「點燈人」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01_short=箭頭「點燈人」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_black01=箭頭 蓄能狙擊步槍「午夜」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_black01_short=箭頭「午夜」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_black02=箭頭 蓄能狙擊步槍「幽夜行者」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_black02_short=箭頭「幽夜行者」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_cen01=箭頭 蓄能狙擊步槍「航海家」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_cen01_short=箭頭「航海家」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_gold01=箭頭 蓄能狙擊步槍「行政鍍金版」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_gold01_short=箭頭「行政版」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_green01=箭頭 蓄能狙擊步槍「戰鷹」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_green01_short=箭頭「戰鷹」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_imp01=箭頭 蓄能狙擊步槍「拓荒者」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_imp01_short=箭頭「開路者」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_mag=箭頭 替換電池 (16 發裝) +item_Nameklwe_sniper_energy_01_short=箭頭 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_tan01=箭頭 蓄能狙擊步槍「沙漠之影」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_tan01_short=箭頭「沙漠之影」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_white01=箭頭 蓄能狙擊步槍「暴風雨」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_white01_short=箭頭「暴風雨」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_white02=箭頭 蓄能狙擊步槍「骸骨」 +item_Nameklwe_sniper_energy_01_white02_short=箭頭「骸骨」 +item_Nameklwe_ubarrel_flsh_s1=輝耀 紫光戰術手電筒 +item_Nameklwe_ubarrel_flsh_s1_short=輝耀 紫光手電筒 +item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1=示蹤者 橙光雷射瞄準器 +item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_02=示蹤者 綠光雷射瞄準器 +item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_02_short=示蹤者 綠光雷射 +item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_short=示蹤者 橙光雷射 +item_Nameksar_melee_01=鋸齒刀 戰術匕首 +item_Nameksar_melee_01_blue01=鋸齒刀 戰術匕首「颮風」 +item_Nameksar_melee_01_blue01_short=鋸齒刀「颮風」 +item_Nameksar_melee_01_brown01=鋸齒刀 戰術匕首「熾熱之風」 +item_Nameksar_melee_01_brown01_short=鋸齒刀「熾熱之風」 +item_Nameksar_melee_01_orange01=鋸齒刀 戰術匕首「烈日刃」 +item_Nameksar_melee_01_orange01_short=鋸齒刀「烈日刃」 +item_Nameksar_melee_01_red01=鋸齒刀 戰術匕首「血石」 +item_Nameksar_melee_01_red01_short=鋸齒刀「血石」 +item_Nameksar_melee_01_short=鋸齒刀 +item_Nameksar_optics_tsco_x8_s3=黑稜鏡 (8倍光學瞄準鏡) +item_Nameksar_pistol_ballistic_01_IAE2023=終末曲 轉輪手槍「揚升」 +item_Nameksar_pistol_ballistic_01_IAE2023_short=終末曲「揚升」 +item_Nameksar_pistol_ballistic_01_headhunters01=終末曲 轉輪手槍「夜鷹」 +item_Nameksar_pistol_ballistic_01_headhunters01_short=終末曲「夜鷹」 +item_Nameksar_pistol_ballistic_01_mag=終末曲 .50 彈巢 (6 發裝) +item_Nameksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01=終末曲 轉輪手槍「紫外線」 +item_Nameksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01_short=終末曲「紫外線」 +item_Nameksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01=終末曲 轉輪手槍「大魔王」 +item_Nameksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01_short=終末曲「大魔王」 +item_Nameksar_rifle_energy_01=卡爾納 能量步槍 +item_Nameksar_rifle_energy_01_IAE2023=卡爾納 能量步槍「揚升」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_IAE2023_short=卡爾納「揚升」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_cian_black01=卡爾納 能量步槍「憤怒者」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_cian_black01_short=卡爾納「憤怒者」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_firerats01=卡爾納 能量步槍「灼蝕」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_firerats01_short=卡爾納「灼蝕」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_mag=卡爾納 替換電池 (35 發裝) +item_Nameksar_rifle_energy_01_pink_red01=卡爾納 能量步槍「真命」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_pink_red01_short=卡爾納「真命」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_red01=卡爾納 能量步槍「硫磺」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_red01_short=卡爾納「硫磺」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_red_green01=卡爾納 能量步槍「落日高嶺」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_red_green01_short=卡爾納「落日高嶺」 +item_Nameksar_rifle_energy_01_short=卡爾納 +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01=掠奪者-212 雙管霰彈槍 +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022=掠奪者-212 雙管霰彈槍「紅色警戒」 +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022_short=掠奪者-212「紅色警戒」 +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_firerats01=掠奪者-212 雙管霰彈槍「灼蝕」 +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_firerats01_short=掠奪者-212「灼蝕」 +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_green01=掠奪者-212「放逐者」雙管霰彈槍 +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_green01_short=掠奪者-212「放逐者」 +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01=掠奪者-212 雙管霰彈槍「璀璨星辰」 +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01_short=掠奪者-212「璀璨星辰」 +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_mag=掠奪者-212 12鉛徑彈匣 (16 發裝) +item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_short=掠奪者-212 雙管霰彈槍 +item_Nameksar_shotgun_energy_01=毀滅者 能量霰彈槍 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_black01=毀滅者 能量霰彈槍「午夜」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_black01_short=毀滅者「午夜」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_black02=毀滅者 能量霰彈槍「幽夜行者」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_black02_short=毀滅者「幽夜行者」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_black_purple01=毀滅者 能量霰彈槍「憤怒者」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_black_purple01_short=毀滅者「憤怒者」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_blue01=毀滅者 能量霰彈槍「旋流」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_blue01_short=毀滅者「旋流」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_cen01=毀滅者 能量霰彈槍「航海家」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_cen01_short=毀滅者「航海家」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_gold01=毀滅者 能量霰彈槍「行政鍍金版」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_gold01_short=毀滅者「行政版」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_green01=毀滅者 能量霰彈槍「戰鷹」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_green01_short=毀滅者「戰鷹」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_imp01=毀滅者 能量霰彈槍「拓荒者」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_imp01_short=毀滅者「開路者」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_mag=毀滅者 替換電池 (12 發裝) +item_Nameksar_shotgun_energy_01_purple01=毀滅者 能量霰彈槍「逐星者」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_purple01_short=毀滅者「逐星者」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_red01=毀滅者 能量霰彈槍「硫磺」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_red01_short=毀滅者「硫磺」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_short=毀滅者 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_tan01=毀滅者 能量霰彈槍「沙漠之影」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_tan01_short=毀滅者「沙漠之影」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_white02=毀滅者 能量霰彈槍「骸骨」 +item_Nameksar_shotgun_energy_01_white02_short=毀滅者「骸骨」 +item_Nameksar_smg_energy_01=監管者 能量衝鋒槍 +item_Nameksar_smg_energy_01_black01=監管者 能量衝鋒槍「午夜」 +item_Nameksar_smg_energy_01_black01_short=監管者「午夜」 +item_Nameksar_smg_energy_01_black02=監管者 能量衝鋒槍「幽夜行者」 +item_Nameksar_smg_energy_01_black02_short=監管者「幽夜行者」 +item_Nameksar_smg_energy_01_black_green01=監管者 能量衝鋒槍「大魔王」 +item_Nameksar_smg_energy_01_black_green01_short=監管者「大魔王」 +item_Nameksar_smg_energy_01_cc17=監管者 能量衝鋒槍「CitizenCon 2947」 +item_Nameksar_smg_energy_01_cc17_short=監管者「CitizenCon 2947」 +item_Nameksar_smg_energy_01_cc17a=監管者 能量衝鋒槍「鑄炎」 +item_Nameksar_smg_energy_01_cc17a_short=監管者「鑄炎」 +item_Nameksar_smg_energy_01_cc17b=監管者 能量衝鋒槍「公民之傲」 +item_Nameksar_smg_energy_01_cc17b_short=監管者「公民之傲」 +item_Nameksar_smg_energy_01_firerats01=監管者 能量衝鋒槍「灼蝕」 +item_Nameksar_smg_energy_01_firerats01_short=監管者「灼蝕」 +item_Nameksar_smg_energy_01_gold01=監管者 能量衝鋒槍「行政鍍金版」 +item_Nameksar_smg_energy_01_gold01_short=監管者「行政版」 +item_Nameksar_smg_energy_01_green01=監管者 能量衝鋒槍「戰鷹」 +item_Nameksar_smg_energy_01_green01_short=監管者「戰鷹」 +item_Nameksar_smg_energy_01_mag=監管者 替換電池 (60 發裝) +item_Nameksar_smg_energy_01_red01=監管者 能量衝鋒槍「硫磺」 +item_Nameksar_smg_energy_01_red01_short=監管者「硫磺」 +item_Nameksar_smg_energy_01_short=監管者 +item_Nameksar_smg_energy_01_tan01=監管者 能量衝鋒槍「沙漠之影」 +item_Nameksar_smg_energy_01_tan01_short=監管者「沙漠之影」 +item_Nameksar_smg_energy_01_white02=監管者 能量衝鋒槍「骸骨」 +item_Nameksar_smg_energy_01_white02_short=監管者「骸骨」 +item_Nameksar_sniper_ballistic_01=解剖刀 點放式狙擊步槍 +item_Nameksar_sniper_ballistic_01_blue_white01=解剖刀 點放式狙擊步槍「永凍」 +item_Nameksar_sniper_ballistic_01_blue_white01_short=解剖刀「永凍」 +item_Nameksar_sniper_ballistic_01_mag=解剖刀 7.62mm 彈匣 (12 發裝) +item_Nameksar_sniper_ballistic_01_short=解剖刀 +item_Nameksar_special_energy_01=烈焰風暴 加農炮 +item_Nameksar_special_energy_01_short=烈焰風暴 +item_Namelbco_optics_tsco_x16_s3=奧馬羅夫 (16倍光學瞄準鏡) +item_Namelbco_pistol_energy_01=尤巴列夫 電漿手槍 +item_Namelbco_pistol_energy_01_acid01=尤巴列夫 電漿手槍「猛毒」 +item_Namelbco_pistol_energy_01_acid01_short=尤巴列夫「猛毒」 +item_Namelbco_pistol_energy_01_chromic01=尤巴列夫 電漿手槍「幻景」 +item_Namelbco_pistol_energy_01_chromic01_short=尤巴列夫「幻景」 +item_Namelbco_pistol_energy_01_mag=尤巴列夫 替換電池 (10 發裝) +item_Namelbco_pistol_energy_01_short=尤巴列夫 +item_Namelbco_pistol_energy_01_sunset01=尤巴列夫 電漿手槍「觸燃」 +item_Namelbco_pistol_energy_01_sunset01_short=尤巴列夫「觸燃」 +item_Namelbco_pistol_energy_cen01=尤巴列夫 電漿手槍「神槍手」 +item_Namelbco_pistol_energy_cen01_short=尤巴列夫「神槍手」 +item_Namelbco_sniper_energy_01=阿茲卡夫 電漿狙擊步槍 +item_Namelbco_sniper_energy_01_acid01=阿茲卡夫 電漿狙擊步槍「猛毒」 +item_Namelbco_sniper_energy_01_acid01_short=阿茲卡夫「猛毒」 +item_Namelbco_sniper_energy_01_chromic01=阿茲卡夫 電漿狙擊步槍「幻景」 +item_Namelbco_sniper_energy_01_chromic01_short=阿茲卡夫「幻景」 +item_Namelbco_sniper_energy_01_mag=阿茲卡夫 替換電池 (8 發裝) +item_Namelbco_sniper_energy_01_short=阿茲卡夫 +item_Namelbco_sniper_energy_01_sunset01=阿茲卡夫 電漿狙擊步槍「觸燃」 +item_Namelbco_sniper_energy_01_sunset01_short=阿茲卡夫「觸燃」 +item_Namelbco_sniper_energy_imp01=阿茲卡夫 電漿狙擊步槍「神射手」 +item_Namelbco_sniper_energy_imp01_short=阿茲卡夫「神射手」 +item_Namem_cds_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=ADP-mk4 重型護甲 +item_Namem_slaver_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=反抗者重甲 +item_Namemug_big_bennys_1_a=大本尼 馬克杯 +item_Namemug_orison_2_a=風暴鯨 Finley 馬克杯 +item_Namemug_star_kitten_1_a=星空貓 馬克杯 +item_Namenone_lmg_ballistic_01=Pulverizer 輕機槍 +item_Namenone_lmg_ballistic_01_mag=Pulverizer 輕機槍彈匣 (120 發裝) +item_Namenone_lmg_ballistic_01_short=Pulverizer 輕機槍 +item_Namenone_lmg_ballistic_01_store01=Pulverizer 輕機槍「報復」 +item_Namenone_lmg_ballistic_01_store01_short=Pulverizer「報復」 +item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint01=Pulverizer 輕機槍「Bloody」 +item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint01_short=Pulverizer「Bloody」 +item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint02=Pulverizer 輕機槍「Mustard」 +item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint02_short=Pulverizer「Mustard」 +item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint03=Pulverizer 輕機槍「Bleach」 +item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint03_short=Pulverizer「Bleach」 +item_Namenone_melee_01=監獄小刀 +item_Namenone_melee_01_short=監獄小刀 +item_Namenone_pistol_ballistic_01=Tripledown 手槍 +item_Namenone_pistol_ballistic_01_mag=Tripledown 手槍彈匣 (12 發裝) +item_Namenone_pistol_ballistic_01_short=Tripledown 手槍 +item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint01=Tripledown 手槍「Dark」 +item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint01_short=Tripledown「Dark」 +item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint02=Tripledown 手槍「Heavy Metal」 +item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint02_short=Tripledown「Heavy Metal」 +item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint03=Tripledown 手槍「Ridgeback」 +item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint03_short=Tripledown「Ridgeback」 +item_Namenone_rifle_multi_01=Killshot 步槍 +item_Namenone_rifle_multi_01_mag=Killshot 步槍彈匣 (45 發裝) +item_Namenone_rifle_multi_01_short=Killshot 步槍 +item_Namenone_rifle_multi_01_store01=Killshot 步槍「報復」 +item_Namenone_rifle_multi_01_store01_short=Killshot「報復」 +item_Namenone_rifle_multi_01_tint01=Killshot AK 步槍「Bleach」 +item_Namenone_rifle_multi_01_tint01_short=Killshot「Bleach」 +item_Namenone_rifle_multi_01_tint02=Killshot AK 步槍「Goodnight」 +item_Namenone_rifle_multi_01_tint02_short=Killshot「Goodnight」 +item_Namenone_rifle_multi_01_tint03=Killshot AK 步槍「Bloody」 +item_Namenone_rifle_multi_01_tint03_short=Killshot「Bloody」 +item_Namenone_shotgun_ballistic_01=死鑽 霰彈槍 +item_Namenone_shotgun_ballistic_01_green01=死鑽 霰彈槍「劇毒」 +item_Namenone_shotgun_ballistic_01_green01_short=死鑽「劇毒」 +item_Namenone_shotgun_ballistic_01_mag=死鑽 12鉛徑彈匣 (8 發裝) +item_Namenone_shotgun_ballistic_01_short=死鑽 +item_Namenone_smg_energy_01=開膛手 衝鋒槍 +item_Namenone_smg_energy_01_mag=開膛手 替換電池 (60 發裝) +item_Namenone_smg_energy_01_short=開膛手 +item_Namenone_special_ballistic_01=爆管 火箭發射器 +item_Namenone_special_ballistic_01_collector01=爆管 火箭發射器「Clanguard」 +item_Namenone_special_ballistic_01_collector01_short=爆管「Clanguard」 +item_Namenone_special_ballistic_01_rocket=爆管 火箭 +item_Namenone_special_ballistic_01_short=爆管 發射器 +item_Namenone_special_ballistic_01_tint01=爆管 火箭發射器「Ruby」 +item_Namenone_special_ballistic_01_tint01_short=爆管「Ruby」 +item_Namenone_special_ballistic_01_tint02=爆管 火箭發射器「Mean Green」 +item_Namenone_special_ballistic_01_tint02_short=爆管「Mean Green」 +item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1=Gamma (1倍全息瞄具) +item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1_tint01=Gamma「黑色行動」(1倍全息瞄具) +item_Namenvtc_optics_holo_x2_s1=Gamma Duo (2倍全息瞄具) +item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1=Gamma Plus (3倍全息瞄具) +item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1_tint01=Gamma Plus「流明」(3倍全息瞄具) +item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1=Delta (1倍紅點瞄具) +item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01=Delta「灼蝕」(1倍紅點瞄具) +item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01_short=Delta「灼蝕」(1倍紅點) +item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2=Tau Plus (4倍光學瞄準鏡) +item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01=Tau Plus「灼蝕」(4倍光學瞄準鏡) +item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01_short=Tau Plus「灼蝕」(4倍光學) +item_Namenvtc_optics_tsco_x8_s3=Theta Pro (8倍光學瞄準鏡) +item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1=FieldLite 戰術手電筒 +item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_02=FieldLite 藍光戰術手電筒 +item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_03=FieldLite 黃光戰術手電筒 +item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_04=FieldLite 紅光戰術手電筒 +item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01=FieldLite 戰術手電筒「灼蝕」 +item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01_short=FieldLite 手電筒「灼蝕」 +item_Namenvtc_ubarrel_lasr_s1=250-E 雷射瞄準器 +item_Nameplushy_carrack_1_a_uncarryable=「卡拉克」絨毛玩具 +item_Nameplushy_cutlass_black=「黑彎刀」毛絨玩偶 +item_Nameplushy_cutlass_blue=「藍彎刀」毛絨玩偶 +item_Nameplushy_cutlass_red=「紅彎刀」毛絨玩偶 +item_Nameplushy_cutlass_steel=「鋼彎刀」毛絨玩偶 +item_Nameplushy_orison_whale_1_a_1H=「風暴鯨 Finley」毛絨玩偶 +item_Nameplushy_orison_whale_1_a_2H=「風暴鯨 Finley」大毛絨玩偶 +item_Nameplushy_orison_whale_1_b_1H=「風暴鯨 Francis」毛絨玩偶 +item_Nameplushy_orison_whale_1_b_2H=「風暴鯨 Francis」大毛絨玩偶 +item_Nameplushy_orison_whale_1_c_1H=「風暴鯨 Finley」毛絨玩偶 光燈節 +item_Nameplushy_orison_whale_1_c_2H=「風暴鯨 Finley」大毛絨玩偶 光燈節 +item_Nameplushy_orison_whale_1_d_2H=「派對動物 Francis」毛絨玩偶 +item_Nameplushy_penguin_1=「企鵝 Pico」毛絨玩偶 +item_Nameplushy_penguin_1_b=「派對企鵝 Pico」絨毛玩具 綠色 +item_Nameplushy_penguin_2_b=「派對企鵝 Pico」絨毛玩具 橙色 +item_Nameplushy_penguin_2_c=「企鵝 Pico」絨毛玩具 光燈節 +item_Nameplushy_penguin_3_b=「派對企鵝 Pico」絨毛玩具 紫色 +item_Nameplushy_vanduul_1_a=Vanduul 絨毛娃娃 +item_Nameprar_pistol_energy_01=審判官 泰瑟槍 +item_Nameprar_pistol_energy_01_mag= +item_Nameprar_pistol_energy_01_short=審判官 +item_Namerrs_melee_01=TBF-4 戰術匕首 +item_Namerrs_melee_01_arctic01=TBF-4 戰術匕首「霧凇」 +item_Namerrs_melee_01_fallout01=TBF-4 戰術匕首「野火」 +item_Namerrs_melee_01_orange01=TBF-4 戰術匕首「烈日刃」 +item_Namerrs_melee_01_orange01_short=TBF-4「烈日刃」 +item_Namerrs_melee_01_short=TBF-4 +item_Namerrs_melee_01_urban01=TBF-4 戰術匕首「大天使」 +item_Namerss_melee_01_arctic01_short=TBF-4「霧凇」 +item_Namerss_melee_01_fallout01_short=TBF-4「野火」 +item_Namerss_melee_01_urban01_short=TBF-4「大天使」 +item_Namesasu_pistol_toy_01_blue=WowBlast 惡徒 玩具手槍 (藍色) +item_Namesasu_pistol_toy_01_blue_short=WowBlast (藍色) +item_Namesasu_pistol_toy_01_mag=WowBlast 惡徒 泡綿軟膠彈彈匣 (10 發裝) +item_Namesasu_pistol_toy_01_orange=WowBlast 惡徒 玩具手槍 (橙色) +item_Namesasu_pistol_toy_01_orange_short=WowBlast (橙色) +item_Namesasu_pistol_toy_01_red=WowBlast 惡徒 玩具手槍 (紅色) +item_Namesasu_pistol_toy_01_red_short=WowBlast (紅色) +item_Namesasu_pistol_toy_01_teal=WowBlast 惡徒 玩具手槍 (青色) +item_Namesasu_pistol_toy_01_teal_short=WowBlast (青色) +item_Nametank125="<-=MISSING=->" +item_Nametemp_optics_x1_s1=Temp Optic S1 X1 +item_Nametemp_optics_x2_s1=Temp Optic S1 X2 +item_Nametemp_optics_x3_s1=Temp Optic S1 X3 +item_Nametemp_optics_x4_s2=Temp Optic S2 X4 +item_Nametemp_optics_x8_s3=Temp Optic S3 X8 +item_Nametrophy_citizencon2955_1_a=公民控 2955 獎盃 +item_Nameun_portable_light_1_a_cyan=QuikFlarePro 高亮螢光棒 (青色) +item_Nameun_portable_light_1_a_green=QuikFlarePro 高亮螢光棒 (綠色) +item_Nameun_portable_light_1_a_orange=QuikFlarePro 高亮螢光棒 (橘色) +item_Nameun_portable_light_1_a_pink=QuikFlare 螢光棒 (粉色) +item_Nameun_portable_light_1_a_red=QuikFlarePro 高亮螢光棒 (紅色) +item_Nameun_portable_light_1_a_yellow=QuikFlarePro 高亮螢光棒 (黃色) +item_Nameutfl_melee_01=FSK-8 戰術匕首 +item_Nameutfl_melee_01_browngold01=FSK-8 戰術匕首「幻景」 +item_Nameutfl_melee_01_browngold01_short=FSK-8「幻景」 +item_Nameutfl_melee_01_greywhite01=FSK-8 戰術匕首「幽影」 +item_Nameutfl_melee_01_greywhite01_short=FSK-8「幽影」 +item_Nameutfl_melee_01_redwhite01=FSK-8 戰術匕首「血脈」 +item_Nameutfl_melee_01_redwhite01_short=FSK-8「血裔」 +item_Nameutfl_melee_01_short=FSK-8 +item_Namevncl_glaive_lights_body=@VNCL 通用船體照明 +item_Namevncl_glaive_lights_cockpit_int=@VNCL 通用駕駛艙照明 +item_Namevncl_glaive_lights_engine=@VNCL 通用引擎室照明 +item_Namevncl_glaive_lights_port_wing=@VNCL 左機翼照明 +item_Namevncl_glaive_lights_starboard_wing=@VNCL 右機翼照明 +item_Namevncl_lights_body=@VNCL 通用船體照明 +item_Namevncl_lights_cockpit_int=@VNCL 通用駕駛艙照明 +item_Namevncl_lights_engine=@VNCL 通用引擎室照明 +item_Namevncl_lights_port_wing=@VNCL 左機翼照明 +item_Namevncl_lights_starboard_wing=@VNCL 右機翼照明 +item_Namevncl_melee_01=VCK-1 刀刃 +item_Namevncl_melee_01_short=VCK-1 刀刃 +item_Namevncl_melee_01_store01=VCK-1 刀刃「報復」 +item_Namevncl_melee_01_store01_short=VCK-1「報復」 +item_Namevncl_melee_01_tint01=VCK-1 刀刃「Maul」 +item_Namevncl_melee_01_tint01_short=VCK-1「Maul」 +item_Namevncl_melee_01_tint02=VCK-1 刀刃「Carver」 +item_Namevncl_melee_01_tint02_short=VCK-1「Carver」 +item_Namevolt_lmg_energy_01=Fresnel 電弧輕機槍 +item_Namevolt_lmg_energy_01_collector01=Fresnel 電弧輕機槍「深水」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_collector01_short=Fresnel「深水」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_collector02=Fresnel 電弧輕機槍「約曼迪鱷」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_collector02_short=Fresnel「約曼迪鱷」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_mag=Fresnel 電弧輕機槍電池 (165 發裝) +item_Namevolt_lmg_energy_01_short=Fresnel +item_Namevolt_lmg_energy_01_store01=Fresnel 電弧輕機槍「極樂世界」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_store01_short=Fresnel 「極樂世界」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_tint01=Fresnel 電弧輕機槍「熔岩」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_tint01_short=Fresnel「熔岩」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_tint02=Fresnel 電弧輕機槍「冰盒」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_tint02_short=Fresnel「冰盒」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_tint03=Fresnel 電弧輕機槍「落石」 +item_Namevolt_lmg_energy_01_tint03_short=Fresnel「落石」 +item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_base=遙視 (8倍光學瞄準鏡) +item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_collector01=遙視「落雪迷彩」(8倍光學瞄準鏡) +item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_store01=遙視「金花」(8倍光學瞄準鏡) +item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint01=遙視「闇盪」(8倍光學瞄準鏡) +item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint02=遙視「坍塌」(8倍光學瞄準鏡) +item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint03=遙視「掣霆」(8倍光學瞄準鏡) +item_Namevolt_pistol_energy_01=脈衝 雷射自動手槍 +item_Namevolt_pistol_energy_01_black01=脈衝 雷射自動手槍「赫斯頓動力」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_black01_short=脈衝「赫斯頓動力」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_blue01=脈衝 雷射自動手槍「十字軍工業」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_blue01_short=脈衝「十字軍工業」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_grey01=脈衝 雷射自動手槍「灰貓工業」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_grey01_short=脈衝「灰貓工業」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_lumi01=脈衝 雷射自動手槍「Piconalia」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_lumi01_short=脈衝「Piconalia」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_mag=脈衝 替換電池 (60 發裝) +item_Namevolt_pistol_energy_01_red01=脈衝 雷射自動手槍「弧光集團」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_red01_short=脈衝「弧光集團」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_red_orange01=脈衝 雷射自動手槍「舒賓星際」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_red_orange01_short=脈衝「舒賓星際」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_short=脈衝 +item_Namevolt_pistol_energy_01_white01=脈衝 雷射自動手槍「微科公司」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_white01_short=脈衝「微科公司」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_yellow01=脈衝 雷射自動手槍「焰火聯合」 +item_Namevolt_pistol_energy_01_yellow01_short=脈衝「焰火聯合」 +item_Namevolt_rifle_energy_01=視差 電弧突擊步槍 +item_Namevolt_rifle_energy_01_black01=視差 電弧突擊步槍「赫斯頓動力」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_black01_short=視差「赫斯頓動力」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_black_gold01=視差 電弧突擊步槍「流暴迷彩」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_black_gold01_short=視差「流暴迷彩」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_blue01=視差 電弧突擊步槍「十字軍工業」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_blue01_short=視差「十字軍工業」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_camo01=視差 電弧突擊步槍「震懾部隊」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_camo01_short=視差「震懾部隊」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_collector01=視差 電弧突擊步槍「科潘獠牙」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_collector01_short=視差「科潘獠牙」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_collector02=視差 電弧突擊步槍「科潘顱骨」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_collector02_short=視差「科潘顱骨」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_collector03=視差 電弧突擊步槍「軍用顱骨」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_collector03_short=視差「軍用顱骨」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_collector04=視差 電弧突擊步槍「軍用獠牙」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_collector04_short=視差「軍用獠牙」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_lumi01=視差 電弧突擊步槍「Piconalia」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_lumi01_short=視差「Piconalia」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_mag=視差 替換電池 (80 發裝) +item_Namevolt_rifle_energy_01_red01=視差 電弧突擊步槍「弧光集團」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_red01_short=視差「弧光集團」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_short=視差 +item_Namevolt_rifle_energy_01_tint01=視差 電弧突擊步槍「陽炎石」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_tint01_short=視差「陽炎石」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_tint02=視差 電弧突擊步槍「血紅」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_tint02_short=視差「血紅」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_uee01=視差 電弧突擊步槍「GCD-Army」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_uee01_short=視差「GCD-Army」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_white01=視差 電弧突擊步槍「微科公司」 +item_Namevolt_rifle_energy_01_white01_short=視差「微科公司」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01=稜鏡 雷射霰彈槍 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_black01=稜鏡 雷射霰彈槍「赫斯頓動力」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_black01_short=稜鏡「赫斯頓動力」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_blue01=稜鏡 雷射霰彈槍「十字軍工業」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_blue01_short=稜鏡「十字軍工業」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_collector01=稜鏡 雷射霰彈槍「輻照」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_collector01_short=稜鏡「輻照」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_mag=稜鏡 替換電池 (20 發裝) +item_Namevolt_shotgun_energy_01_red01=稜鏡 雷射霰彈槍「弧光集團」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_red01_short=稜鏡「弧光集團」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_short=稜鏡 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_store01=稜鏡 雷射霰彈槍「生物危害」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_store01_short=稜鏡「生物危害」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint01=稜鏡 雷射霰彈槍「骨塵」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint01_short=稜鏡「骨塵」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint02=稜鏡 雷射霰彈槍「深海」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint02_short=稜鏡「深海」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint03=稜鏡 雷射霰彈槍「火鋼」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint03_short=稜鏡「火鋼」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_white01=稜鏡 雷射霰彈槍「微科公司」 +item_Namevolt_shotgun_energy_01_white01_short=稜鏡「微科公司」 +item_Namevolt_smg_energy_01=石英 電弧衝鋒槍 +item_Namevolt_smg_energy_01_black01,P=石英 電弧衝鋒槍「赫斯頓動力」 +item_Namevolt_smg_energy_01_black01_short=石英「赫斯頓動力」 +item_Namevolt_smg_energy_01_blue01=石英 電弧衝鋒槍「十字軍工業」 +item_Namevolt_smg_energy_01_blue01_short=石英「十字軍工業」 +item_Namevolt_smg_energy_01_collector01=石英 電弧衝鋒槍「叢林迷彩」 +item_Namevolt_smg_energy_01_collector01_short=石英「叢林迷彩」 +item_Namevolt_smg_energy_01_collector02=石英 電弧衝鋒槍「獵手迷彩」 +item_Namevolt_smg_energy_01_collector02_short=石英「獵手迷彩」 +item_Namevolt_smg_energy_01_collector03=石英 電弧衝鋒槍「鈷藍迷彩」 +item_Namevolt_smg_energy_01_collector03_short=石英「鈷藍迷彩」 +item_Namevolt_smg_energy_01_lumi01=石英 電弧衝鋒槍「Piconalia」 +item_Namevolt_smg_energy_01_lumi01_short=石英「Piconalia」 +item_Namevolt_smg_energy_01_mag=石英 替換電池 (45 發裝) +item_Namevolt_smg_energy_01_red01=石英 電弧衝鋒槍「弧光集團」 +item_Namevolt_smg_energy_01_red01_short=石英「弧光集團」 +item_Namevolt_smg_energy_01_short=石英 +item_Namevolt_smg_energy_01_store01=石英 電弧衝鋒槍「崇勇」 +item_Namevolt_smg_energy_01_store01_short=石英「崇勇」 +item_Namevolt_smg_energy_01_store02=石英 電弧衝鋒槍「爪鋼」 +item_Namevolt_smg_energy_01_store02_short=石英「鋼爪」 +item_Namevolt_smg_energy_01_store03=石英 電弧衝鋒槍「新曙光」 +item_Namevolt_smg_energy_01_store03_short=石英「新曙光」 +item_Namevolt_smg_energy_01_tint01=石英 電弧衝鋒槍「死穴」 +item_Namevolt_smg_energy_01_tint01_short=石英「死穴」 +item_Namevolt_smg_energy_01_tint02=石英 電弧衝鋒槍「黑色行動」 +item_Namevolt_smg_energy_01_tint02_short=石英「黑色行動」 +item_Namevolt_smg_energy_01_tint03=石英 電弧衝鋒槍「流明」 +item_Namevolt_smg_energy_01_tint03_short=石英「流明」 +item_Namevolt_smg_energy_01_uee01=石英 電弧衝鋒槍「GCD-Army」 +item_Namevolt_smg_energy_01_uee01_short=石英「GCD-Army」 +item_Namevolt_smg_energy_01_white01=石英 電弧衝鋒槍「微科公司」 +item_Namevolt_smg_energy_01_white01_short=石英「微科公司」 +item_Namevolt_sniper_energy_01=極盛 雷射狙擊步槍 +item_Namevolt_sniper_energy_01_collector01=極盛 雷射狙擊步槍「落雪迷彩」 +item_Namevolt_sniper_energy_01_collector01_short=極盛「落雪迷彩」 +item_Namevolt_sniper_energy_01_mag=極盛 替換電池 (22 發裝) +item_Namevolt_sniper_energy_01_short=極盛 +item_Namevolt_sniper_energy_01_store01=極盛 雷射狙擊步槍「金花」 +item_Namevolt_sniper_energy_01_store01_short=極盛「金花」 +item_Namevolt_sniper_energy_01_tint01=極盛 雷射狙擊步槍「闇盪」 +item_Namevolt_sniper_energy_01_tint01_short=極盛「闇盪」 +item_Namevolt_sniper_energy_01_tint02=極盛 雷射狙擊步槍「坍塌」 +item_Namevolt_sniper_energy_01_tint02_short=極盛「坍塌」 +item_Namevolt_sniper_energy_01_tint03=極盛 雷射狙擊步槍「掣霆」 +item_Namevolt_sniper_energy_01_tint03_short=極盛「掣霆」 +item_Namexian_special_launcher_01=I'rhal 飛彈發射器 +item_Namexian_special_launcher_01_short=I'rhal飛彈發射器 +item_ShipClass_Bomber=轟炸機 +item_ShipClass_Capital=主力艦 +item_ShipClass_Cargo=載貨量 +item_ShipClass_Fighter=戰鬥機 +item_ShipClass_PersonalTransport=個人交通 +item_ShipClass_Versatile=多功能 +item_ShipFocus_Bomber=轟炸機 +item_ShipFocus_CapitalShip=主力艦 +item_ShipFocus_Cargo=貨艙 +item_ShipFocus_CarrierBasedBomber=艦載轟炸機 +item_ShipFocus_CivilianCloseSupport=民用後勤 +item_ShipFocus_Corvette=輕型護衛艦 +item_ShipFocus_Defense=防衛 +item_ShipFocus_EMPWarefare=EMP戰鬥機 +item_ShipFocus_Exploration=勘探 +item_ShipFocus_Fighter=戰鬥機 +item_ShipFocus_Frigate=護衛艦 +item_ShipFocus_Gunship=炮艇 +item_ShipFocus_HeavyBomber=轟炸 (重型) +item_ShipFocus_HeavyGunship=重型武裝直升機 +item_ShipFocus_Infiltration=滲透 +item_ShipFocus_InfoRunner=情報蒐集 +item_ShipFocus_Interceptor=量子攔截 +item_ShipFocus_Interdiction=攔阻 +item_ShipFocus_LightCargo=輕型貨運 +item_ShipFocus_LightFighter=輕型戰鬥機 +item_ShipFocus_LongRangeFighter=長程戰鬥機 +item_ShipFocus_LuxuryTouring=奢華旅遊 +item_ShipFocus_MediumFighter=中型戰鬥機 +item_ShipFocus_Mercantile=商業 +item_ShipFocus_MilitaryCloseSupport=軍用後勤 +item_ShipFocus_MilitaryTransport=軍用運輸 +item_ShipFocus_Militia=民兵 +item_ShipFocus_MilitiaPatrol=民兵 / 巡邏 +item_ShipFocus_Mining=採礦 +item_ShipFocus_MultiFunction=多功能 +item_ShipFocus_PassengerTransit=客運 +item_ShipFocus_Policing=警用 +item_ShipFocus_Racing=競速用 +item_ShipFocus_Repair=維修 +item_ShipFocus_Scout=偵察 +item_ShipFocus_SearchRescue=搜索與救援 +item_ShipFocus_ShortRangePatrol=短程巡邏戰鬥機 +item_ShipFocus_SnubFighter=艦載戰鬥機 +item_ShipFocus_Starter=入門用 +item_ShipFocus_Superiority=空中優勢 +item_ShipFocus_Touring=旅遊 +item_ShipFocus_Trade=貿易 +item_ShipFocus_Transport=運輸 +item_ShipFocus_UltraLightGround=超輕型地面載具 +item_ShipFocus_Versatile=多用途 +item_ShortRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=瑪里斯 加農炮 +item_SubTitle1_Glowing_Vine=起源:凕 I b衛星 +item_SubTitle1_Hat_Monocle=2946 達芙妮系列 +item_SubTitle1_Space_Cactus=起源:半人馬 II,半人馬 +item_SubTitle1_Space_Flower=起源:泰拉,泰拉 +item_SubTitle1_Xian_Plant=起源:埃厄羅斯 III,埃厄羅斯 +item_SubTitle2_Glowing_Vine=平均壽命:1-2 年 +item_SubTitle2_Hat_Monocle=由德隆品牌設計 +item_SubTitle2_Space_Cactus=平均壽命:5-7地球標準年 +item_SubTitle2_Space_Flower=平均壽命:估計:50-100地球標準年 +item_SubTitle2_Xian_Plant=平均壽命:證實為 2000地球標準年,預估未知 +item_SubType20mm_AMMO=20mm +item_SubType25mm_AMMO=25mm +item_SubType35mm_AMMO=35mm +item_SubType40mm_AMMO=40mm +item_SubType50mm_AMMO=50mm +item_SubType60mm_AMMO=60mm +item_SubType60mm_Rail_AMMO=60mm軌道 +item_SubTypeADSComputer=瞄準電腦 +item_SubTypeAmmoBox_Ballistic_120rd_106mm_exp=106mm EXP +item_SubTypeAmmo_25mm=25mm +item_SubTypeAmmo_28mm=28mm +item_SubTypeAmmo_30mm=30mm +item_SubTypeAmmo_35mm=35mm +item_SubTypeAmmo_60mm=60mm +item_SubTypeAmmo_Rail_60mm=60mm +item_SubTypeAmmo_Rail_80mm=80mm 導軌 +item_SubTypeArmor=裝甲 +item_SubTypeAutopilot=自動駕駛儀 +item_SubTypeAwesome=刺激 +item_SubTypeBallTurret=球形砲塔 +item_SubTypeBombRack,P=炸彈架 +item_SubTypeCPU=CPU +item_SubTypeCanardTurret=前機翼砲塔 +item_SubTypeCargo=貨艙 +item_SubTypeCockpit_Audio=駕駛艙音訊 +item_SubTypeConstellation=星座 +item_SubTypeConstellationBottomTurret=星座底部砲塔 +item_SubTypeConstellationTopTurret=星座頂部砲塔 +item_SubTypeCooler_AEGS_Gladius=宙斯盾 短劍 冷卻器 +item_SubTypeCooler_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 冷卻器 +item_SubTypeCooler_Idris=伊德里斯 冷卻器 +item_SubTypeCooler_ORIG_300=Origin 300 冷卻器 +item_SubTypeCooler_RSI_Aurora=RSI 極光 冷卻器 +item_SubTypeCountermeasureLauncher=反制措施發射器 +item_SubTypeCountermeasureLauncher_AEGS_Gladius=宙斯盾 短劍 反制措施發射器 +item_SubTypeCountermeasureLauncher_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 反制措施發射器 +item_SubTypeCountermeasureLauncher_ORIG_300=Origin 300 反制措施發射器 +item_SubTypeCountermeasureLauncher_ORIG_M50=Origin M50 反制措施發射器 +item_SubTypeCountermeasureLauncher_RSI_Aurora=RSI 極光 反制措施發射器 +item_SubTypeDefault=預設配置 +item_SubTypeEngine_AEGS_Gladius=宙斯盾 短劍引擎 +item_SubTypeEngine_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 引擎 +item_SubTypeEngine_ANVL_Hornet_F7CS=鐵砧 大黃蜂 F7CS 引擎 +item_SubTypeEngine_ORIG_300=Origin 300 引擎 +item_SubTypeEngine_ORIG_315p=Origin 315p 引擎 +item_SubTypeEngine_ORIG_325a=Origin 325a 引擎 +item_SubTypeEngine_ORIG_350r=Origin 350r 引擎 +item_SubTypeEngine_ORIG_m50=Origin m50 引擎 +item_SubTypeEngine_RSI_Aurora_L=RSI 極光L引擎 +item_SubTypeExternal=外觀 +item_SubTypeEyeWare=眼鏡 +item_SubTypeFixedThruster=固定推進器 +item_SubTypeFlair_Hanging=掛載 +item_SubTypeFlair_Static=面板 +item_SubTypeFlashlight=手電筒 +item_SubTypeFlexThruster=可動推進器 +item_SubTypeFlightBlade=飛航控制單元 +item_SubTypeFuel=燃料 +item_SubTypeGadget=工具 +item_SubTypeGladius_Gun=短劍艦炮 +item_SubTypeGladius_Missile=短劍飛彈 +item_SubTypeGlaiveGun=戰刃艦炮 +item_SubTypeGrenade=手榴彈 +item_SubTypeGun=火炮 +item_SubTypeGunBallTurret_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 砲塔 +item_SubTypeGunCanardTurret_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 砲塔 +item_SubTypeGunTurret=砲塔 +item_SubTypeHeat=熱量 +item_SubTypeIdris=伊德里斯 +item_SubTypeIdris_Turret=伊德里斯砲塔 +item_SubTypeInterior_Audio=內部音訊儀 +item_SubTypeIron=鋼鐵 +item_SubTypeIronSight=瞄具配件 +item_SubTypeJointThruster=關節式推進器 +item_SubTypeKnife=刀 +item_SubTypeLandingSystem=著陸系統 +item_SubTypeLarge=大型 +item_SubTypeMagazine=彈匣 +item_SubTypeMale=男性 +item_SubTypeMannedTurret=載人砲塔 +item_SubTypeMedPack=醫療品 +item_SubTypeMedium=中型 +item_SubTypeMissile=飛彈 +item_SubTypeMissileRack=飛彈架 +item_SubTypeMissileRack_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 飛彈架 +item_SubTypeMissileRack_M50=M50 飛彈架 +item_SubTypeMissileRack_ORIG_300=Origin 300 飛彈架 +item_SubTypeMissileRack_RSI_Aurora=RSI 極光 飛彈架 +item_SubTypeMissileTurret=飛彈塔 +item_SubTypeMissileTurretRack=飛彈塔架 +item_SubTypeMotherboard=主機板 +item_SubTypeNoseMounted=機頭艦炮 +item_SubTypeOxygenCap=氧氣裝置 +item_SubTypePDCTurret=PDC +item_SubTypePilot=飛行員 +item_SubTypePower=電源 +item_SubTypePower_AEGS_Gladius=宙斯盾 短劍電源 +item_SubTypePower_ANVL_Hornet=鐵砧 大黃蜂 電源 +item_SubTypePower_Idris=伊德里斯電源 +item_SubTypePower_ORIG_300=Origin 300 電源 +item_SubTypePower_ORIG_M50=Origin M50 電源 +item_SubTypePower_RSI_Aurora=RSI 極光電源 +item_SubTypePower_Shubin_Turret=舒賓 砲塔電源 +item_SubTypeQDrive= +item_SubTypeRadar=雷達 +item_SubTypeRocket=火箭 +item_SubTypeRollFlexThruster=翻滾可動推進器 +item_SubTypeScraperBeam=剝離光束 +item_SubTypeScytheRightGun=死鐮右艦炮 +item_SubTypeSignatureReductor=訊號掩蓋 +item_SubTypeSmall=小型 +item_SubTypeTargetingComputer=目標鎖定電腦 +item_SubTypeUndefined= +item_SubTypeUtility=多功能 +item_SubTypeVectorThruster=向量推進器 +item_SubTypeWeapon=武器 +item_Subtitle1_Dead_Tree=起源:亥珀龍,芙拉 +item_Subtitle1_Moss_Head=起源:康納大陸領主,基利安 +item_Subtitle1_Space_Mushroom=起源:瑞斯,瑞特爾 +item_Subtitle2_Dead_Tree=平均壽命:15-20地球標準年 +item_Subtitle2_Moss_Head=平均壽命:永生 +item_Subtitle2_Space_Mushroom=平均壽命:1-2地球標準年 +item_TypeAmmoBox=彈藥庫 +item_TypeAmmoCrate=軍火物資 +item_TypeArmor=護甲 +item_TypeAudio=音訊 +item_TypeAvionics=航空電子裝置 +item_TypeBattery=備用電源 +item_TypeBodyArmor=軀幹護甲 +item_TypeBomb=炸彈 +item_TypeBombLauncher,P=炸彈發射器 +item_TypeBottle=瓶子 +item_TypeButton=按鈕 +item_TypeCargo=貨艙 +item_TypeChar_Accessory_Eyes=眼睛 +item_TypeChar_Accessory_Head=頭部 +item_TypeChar_Armor_Arms=手臂 +item_TypeChar_Armor_Backpack=背包 +item_TypeChar_Armor_Helmet=頭盔 +item_TypeChar_Armor_Legs=腿部 +item_TypeChar_Armor_Torso=軀幹 +item_TypeChar_Armor_Undersuit=基底服 +item_TypeChar_Body=身體 +item_TypeChar_Clothing_Feet=鞋子 +item_TypeChar_Clothing_Hands=手套 +item_TypeChar_Clothing_Hat=帽子 +item_TypeChar_Clothing_Legs=褲子 +item_TypeChar_Clothing_Torso_0=襯衫 +item_TypeChar_Clothing_Torso_1=夾克 +item_TypeChar_Flair=裝飾 +item_TypeChar_Hair_Color=髮色 +item_TypeChar_Head_Eyebrow=眉毛 +item_TypeChar_Head_Eyelash=睫毛 +item_TypeChar_Head_Eyes=眼睛 +item_TypeChar_Head_Hair=頭髮 +item_TypeChar_Lens=晶狀體 +item_TypeChar_Skin_Color=膚色 +item_TypeConsumable=消耗品 +item_TypeContainer=貨櫃 +item_TypeCooler=冷卻系統 +item_TypeDebris=殘骸 +item_TypeDisplay=顯示器 +item_TypeDockingCollar=燃料噴嘴 +item_TypeDoor=門 +item_TypeDrink=飲料 +item_TypeEMP=電磁脈衝裝置 (EMP) +item_TypeExternalFuelTank=外部燃料儲槽 +item_TypeFPS_Consumable=補給 +item_TypeFPS_Magazine=彈匣 +item_TypeFPS_WeaponMelee=近戰武器 +item_TypeFPS_WeaponShouldered=肩扛武器 +item_TypeFPS_WeaponSidearm=隨身武器 +item_TypeFPS_WeaponStocked=已收起武器 +item_TypeFPS_WeaponUtility=工具武器 +item_TypeFlair_Cockpit=駕駛艙特色 +item_TypeFlair_Floor=地板 +item_TypeFlair_Surface=表面 +item_TypeFlair_Wall=牆 +item_TypeFlightController,P=引擎 +item_TypeFood=食物 +item_TypeFuelIntake=燃料加注口 +item_TypeFuelNozzle=燃料噴嘴 +item_TypeFuelPod=燃料吊艙 +item_TypeFuelTank=燃料儲槽 +item_TypeFuse,P=保險絲 +item_TypeGadget=工具 +item_TypeGravityGenerator=重力生成系統 +item_TypeGrenade=手榴彈 +item_TypeJumpDrive,P=折躍模組 +item_TypeKnife=刀 +item_TypeLifeSupportGenerator=維生系統 +item_TypeLifeSupportVent,P=房間排氣 +item_TypeLight=燈光 +item_TypeMainEngine=主引擎 +item_TypeMainThruster=主推進器 +item_TypeManneuverThruster=機動推進器 +item_TypeMiningArm=採礦臂 +item_TypeMiningModifier=採礦插件 +item_TypeMisc=雜項 +item_TypeMissile=飛彈 +item_TypeMissileLauncher=飛彈架 +item_TypeMobiGlas=mobiGlas +item_TypeModule=模組 +item_TypeNOITEM_Vehicle=載具 +item_TypeNovelty=精美工藝品 +item_TypeOrdinance=軍用物品 +item_TypeOrePod=採礦礦石艙 +item_TypePaints=塗裝 +item_TypePowerPlant=發電機 +item_TypeQuantumDrive=量子引擎系統 +item_TypeQuantumEnforcementDevice=量子干擾裝置 (QED) +item_TypeQuantumInterdictionGenerator,P=量子攔截生成器 (QIG) +item_TypeRadar=雷達系統 +item_TypeRemovableChip=裝置 +item_TypeSalvageHead=剝離光束系統 +item_TypeSeat=座椅 +item_TypeSeatDashboard,P=儀錶板 +item_TypeSelfDestruct=自毀 +item_TypeShield=護盾系統 +item_TypeShip=飛船 +item_TypeSuit=套裝 +item_TypeThruster=推進器 +item_TypeTowingBeam=牽引光束系統 +item_TypeTurret=砲塔 +item_TypeTurretBase=砲塔底座 +item_TypeVisor=面板 +item_TypeWeapon=武器 +item_TypeWeaponAttachment=配件 +item_TypeWeaponDefensive=防衛裝置 +item_TypeWeaponGun=火炮系統 +item_TypeWeaponMining=採礦雷射 +item_TypeWeaponMissile=飛彈 +item_TypeWeaponPersonal=個人配備武器 +item_TypeWheeledController,P=引擎 +item_container_lootcontainer_1=小型容器 +item_container_lootcontainer_1_desc=一個用於放置各種物品的小型容器。 +item_container_lootcontainer_2=標準容器 +item_container_lootcontainer_2_desc=一個用來放置各種物品的標準容器。 +item_container_lootcontainer_3=大型容器 +item_container_lootcontainer_3_desc=一個用於放置各種物品的大型容器。 +item_container_lootcontainer_stash=儲藏箱 +item_container_lootcontainer_stash_desc=一個裝了各種物品的隱秘儲藏箱。 +item_corp_Aegis=宙斯盾動力 +item_corp_Anvil=鐵砧航太 +item_corp_Banu=Banu +item_corp_ConsolidatedOutland=聯合邊境 +item_corp_Crusader=十字軍工業 +item_corp_Drake=德雷克 +item_corp_Esperia=Vanduul / 埃斯佩里亞 +item_corp_Kruger=克魯格星際 +item_corp_MISC=武藏工業與星航株式會社 +item_corp_Origin=Origin +item_corp_RSI=RSI +item_corp_Vanduul=Vanduul +item_corp_Xian=Xi'an +item_decoration_armchair_AEGS_description=物品類型:裝飾品\n分類:扶手椅\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 +item_decoration_armchair_AEGS_name=飛船扶手椅 (宙斯盾風格) +item_decoration_armchair_RSI_description=物品類型:裝飾品\n分類:扶手椅\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 +item_decoration_armchair_RSI_name=飛船扶手椅 (RSI 風格) +item_decoration_armchair_highend_description=物品類型:裝飾品\n分類:扶手椅\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 +item_decoration_armchair_highend_name=高檔扶手椅 +item_decoration_armchair_lowend_description=物品類型:裝飾品\n分類:扶手椅\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 +item_decoration_armchair_lowend_name=廉價扶手椅 +item_decoration_chair_DRAK_description=物品類型:裝飾品\n分類:座椅\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 +item_decoration_chair_DRAK_name=飛船座椅 (德雷克風格) +item_decoration_chair_beanbag_description=物品類型:裝飾品\n分類:座椅\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 +item_decoration_chair_beanbag_name=懶人沙發 +item_decoration_chair_highend_description=物品類型:裝飾品\n分類:座椅\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 +item_decoration_chair_highend_name=高檔餐椅 +item_decoration_chair_lowend_description=物品類型:裝飾品\n分類:座椅\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 +item_decoration_chair_lowend_name=廉價餐椅 +item_decoration_couch_highend_description=物品類型:裝飾品\n分類:沙發\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 +item_decoration_couch_highend_name=高檔沙發 +item_decoration_couch_lowend_description=物品類型:裝飾品\n分類:沙發\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 +item_decoration_couch_lowend_name=廉價沙發 +item_decoration_general_description=裝飾品 +item_decoration_table_highend_large_description=物品類型:裝飾品\n分類:桌子\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 +item_decoration_table_highend_large_name=高檔桌子 (L) +item_decoration_table_highend_medium_description=物品類型:裝飾品\n分類:桌子\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 +item_decoration_table_highend_medium_name=高檔桌子 (M) +item_decoration_table_highend_small_description=物品類型:裝飾品\n分類:桌子\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 +item_decoration_table_highend_small_name=高檔桌子 (S) +item_decoration_table_lowend_large_description=物品類型:裝飾品\n分類:桌子\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 +item_decoration_table_lowend_large_name=廉價桌子 (L) +item_decoration_table_lowend_medium_description=物品類型:裝飾品\n分類:桌子\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 +item_decoration_table_lowend_medium_name=廉價桌子 (M) +item_decoration_table_lowend_small_description=物品類型:裝飾品\n分類:桌子\n\n這個裝飾品能夠放置在個人機庫作為裝飾,或是吸附於貨物網格上進行搬運。 +item_decoration_table_lowend_small_name=廉價桌子 (S) +item_descArchimedes_Paint_P72=P-72 阿基米德的標準塗裝 +item_descCarryable_1H_CY_cable_bundle_1_b=一圈斷掉的線纜,沒有特別的用處。 +item_descCarryable_1H_SQ_cable_bundle_1_a=一小捆已損壞無法使用的電線。 +item_descCarryable_1H_SQ_scrap_bearing_1_a=一塊磨損的圓形金屬,曾經很有可能是個軸承。 +item_descCarryable_1H_SQ_scrap_metal_1_a=一個已經失去作用的廢棄機械。 +item_descMerlin_Paint_P52=P-52 梅林的標準塗裝 +item_descMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:雷射礦頭\n尺寸:0\n等級:C\n \n最佳距離:25 m\n最大距離:25 m\n收集半徑:2 m\n提取速率:3 cSCU/s\n \n能量傳輸:35\n \n不穩定性:-40 %\n開採抗性:0 %\n充能綠區範圍:0 %\n充能綠區充能速率:0 %\n最小功率:20%\n\nROC 上使用的標準雷射。 +item_descMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=製造商:鋁熱公司 (Thermyte Concern)\n物品類型:雷射礦頭\n尺寸:0\n等級:B\n \n最佳距離:30 m\n最大距離:30 m\n收集半徑:1 m\n提取速率:5 cSCU/s\n \n能量傳輸:50\n \n不穩定性:0%\n開採抗性:0 %\n充能綠區範圍:-40 %\n充能綠區充能速率:+20 %\n最小功率:15%\n\n最強大的採礦雷射,也是最強的雷射。 +item_descMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=製造商:舒賓星際 (Shubin Interstellar)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n等級:B\n \n最佳距離:30 m\n最大距離:30 m\n收集半徑:1 m\n提取速率:4 cSCU/s\n \n能量傳輸:35\n \n不穩定性:+30 %\n開採抗性:-40 %\n充能綠區範圍:+40 %\n充能綠區充能速率:+20 %\n最小功率:20%\n\n這是 ROC DS 的預設採礦頭,比喬木略強。 +item_descMining_Head_S00_Klein_SCItem=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:採礦雷射發射器\n尺寸:0\n最佳距離:25m\n\n最大距離:25m\n聚焦半徑:1m\n提取速率:4 cSCU/秒\n\n能量傳輸:35\n\n不穩定性:+30%\n開採抗性:-40%\n充能綠區範圍:+40%\n充能綠區充能速率:0%\n\n最小功率:20%\n\nLawson 採礦雷射由阿爾戈航太公司開發,並專為 ATLS GEO 調校,使從動力裝甲中採集資源盡可能地符合直覺。 +item_descQDRV_RSI_S02_Khaos_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:2\n等級:C\n分類:民用\n\nRSI 的 Khaos 經過調整將提供可靠的效能及堅實的結構。裝上這個把你亂七八糟的旅途安排的明明白白。 +item_descQDRV_RSI_S03_Erebos_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:民用\n\nErebos 體現了 RSI 追求卓越的理念,這款高品質的量子引擎幾乎一直在評論家和消費者的「最佳榜單」中名列前茅。 +item_descQDRV_RSI_S03_Metis_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n在扭曲時空的漫長路途中沒有一絲出錯的餘地,RSI 在人類進入太空之始便開始向公眾提供優質產品900年老字號值得你的信賴。 +item_descQDRV_RSI_S03_Tyche_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:民用\n\nTyche 量子引擎,一款平衡了性能,耐用性和隱蔽性的全能之作讓你足以應對各種情況。 +item_descQDRV_TARS_S01_Wayfare_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯(Tarsus)\n尺寸:1\n等級:D\n分類:民用\n\n無需榨乾抹淨您的錢包就可以到享受快速的星際旅行。Wayfare 是一款由塔蘇斯生產小型量子引擎,提供經濟實惠的星際旅行。 +item_descQDRV_TARS_S02_Quest_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯(Tarsus)\n尺寸:2\n等級:D\n分類:民用\n\n何必吹毛求疵?幾個世紀以來,塔蘇斯一直致力於生產 Quest 引擎,以期提供人人都買的起的中等尺寸元件並以此助力人民群眾的星際旅行。 +item_descQDRV_TARS_S03_Drifter_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:D\n分類:民用\n\n塔蘇斯的這款 Drifter 在價格與工藝之間找到了平衡點,讓消費者能夠負擔得起塔蘇斯的招牌性能。 +item_descQDRV_TARS_S03_Wanderer_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:塔蘇斯 (Tarsus)\n尺寸:3\n等級:C\n分類:民用\n\n塔蘇斯將 Wanderer 精心設計並打磨成一款全能可靠的量子引擎,使其成為塔蘇斯最受歡迎的元件產品之一。 +item_descQDRV_WETK_S02_XL1_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技(Wei-Tek)\n尺寸:2\n等級:A\n分類:軍用\n\n雖然韋氏科技是一家新公司,但他們的軍用級元件系列已久負盛名。XL-1 是韋氏科技首屈一指的中型量子引擎,擁有優異的效能和耐用性。 +item_descQDRV_WETK_S03_Balandin_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3\n等級:B\n分類:軍用\n\n韋氏科技專為軍隊和保全人員研發建造了 Balandin。經過老兵們的一系列測試,工程師們加快了充能以及校準時間同時提高了元件的精準度和穩定性。 +item_descQDRV_WETK_S03_TS2_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n尺寸:3\n等級:A\n分類:軍用\n\n先進的鍍層為 TS-2 提供了超強的耐用性和應對環境及入侵的防護,使它成為一個危急時刻理想的量子引擎。 +item_descReliant_Paint_Mako=MISC 信賴者 Mako 的標準塗裝 +item_descReliant_Paint_Sen=MISC 信賴者 Sen 的標準塗裝 +item_descReliant_Paint_Tana=MISC 信賴者 Tana 的標準塗裝 +item_descUrsa_Paint_Emerald=RSI 大熊座漫遊車 福爾圖娜的標準塗裝 +item_desc_ContestedZone_Keycard_Security=這種一次性使用的金鑰卡可開啟焰火聯合站點上的保全室通道門。 +item_desc_ContestedZone_Keycard_Supervisor=這種一次性使用的金鑰卡可以打開焰火聯合站點上的主管辦公室通道門。 +item_desc_ExecHangar_CompBoard_01=這塊去中心化機庫系統計算板上有執行訪問協議操作的編碼。 +item_desc_ExecHangar_CompBoard_02=這塊去中心化機庫系統計算板上有安全加密操作的編碼。 +item_desc_ExecHangar_CompBoard_03=這塊去中心化機庫系統計算板上有載具管理操作的編碼。 +item_desc_ExecHangar_CompBoard_04=這塊去中心化機庫系統計算板上有能源管理操作的編碼。 +item_desc_ExecHangar_CompBoard_05=這塊去中心化機庫系統計算板上有軌道定位操作的編碼。 +item_desc_ExecHangar_CompBoard_06=這塊去中心化機庫系統計算板上有通訊操作的編碼。 +item_desc_ExecHangar_CompBoard_07=這塊去中心化機庫系統計算板上有工程維護操作的編碼。 +item_desc_ExecHangar_CompBoard_08=這塊去中心化機庫系統計算板上有管理操作的編碼。 +item_desc_ExecHangar_CompBoard_09=這塊去中心化機庫系統計算板上有大氣過濾的編碼。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「追獵者」的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「追獵者」的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾復仇者「追獵者」原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「泰坦」的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「泰坦」的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾復仇者「泰坦」原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「術士」的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾復仇者「術士」的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾復仇者「術士」原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾復仇者原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾短劍的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾短劍的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾短劍原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾錘頭鯊的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾錘頭鯊的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾錘頭鯊原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾救贖者的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的宙斯盾救贖者的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_standard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為宙斯盾救贖者原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧銳箭的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧銳箭的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_standard=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為鐵砧銳箭原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧 C8R 雙魚座救護型的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧 C8R 雙魚座救護型的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_standard=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為鐵砧 C8R 雙魚座救護型原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧 C8X 雙魚座遠征型的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧 C8X 雙魚座遠征型的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_standard=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為鐵砧 C8X 雙魚座遠征型原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧雙魚座的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的鐵砧雙魚座的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_standard=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為鐵砧雙魚座原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1T 的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1T 的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_standard=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為阿爾戈 MPUV-1T 原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1C 的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1C 的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1P 的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的阿爾戈 MPUV-1P 的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_standard=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為阿爾戈 MPUV-1P 原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_standard=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為阿爾戈 MPUV-1C 原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的 RSI 天蠍座「心宿二」的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的 RSI 天蠍座「心宿二」的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_standard=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為 RSI 天蠍座「心宿二」原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Handling=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「PHB 飛航控制單元」,解鎖您的 RSI 天蠍座的無限潛力。透過重新分配前向推進動力,使您的飛船在激烈的機動過程裡能獲得更加精確的操控性能。 +item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Speed=製造商:布拉德&拉比 (Broad & Rabiee)\n物品類型:飛航控制單元\n\n使用由布拉德&拉比推出的「TSB 飛航控制單元」,解鎖您的 RSI 天蠍座的無限潛力。透過重新分配側向推進動力,使您的飛船在直線加速時能達到更高的極限速度。 +item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_standard=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為 RSI 天蠍座原廠標配的飛航控制單元。 +item_desc_FLBL_generic_standard=物品類型:飛航控制單元\n\n此元件為載具原廠的標準型飛航控制單元。 +item_desc_GhostArena_Keycard_01=最屌的獎勵值得你為其拼殺! +item_desc_GhostArena_Keycard_02=最屌的獎勵值得你為其拼殺! +item_desc_GhostArena_Keycard_03=最屌的獎勵值得你為其拼殺! +item_desc_HexPenetratorchip=帶有外禍威脅符號的自訂晶片組,它似乎有一個用於某種加密或解密的金鑰介面。 +item_desc_Physical_Currency_Scrip_Council_1=將這些票券代幣視為你圓滿完成任務的獎勵。這些雖然不是信用點,但可以向特定對象兌換特定的物品。 +item_desc_Physical_Currency_Scrip_Merc_1=此票券代幣由傭兵公會發行,保證持有人可在授權地點換取物品,詳細依據公會章程與規章 202C-05A 所述。(非法定貨幣) +item_desc_accesscard_001=這種電子卡是一種身份驗證裝置,用於存取安全系統的。為確保被盜卡不會導致持續的安全問題,每張卡都必須定期重新授權才能保持有效。 +item_desc_eld_shirt_04_IAE2020=當奧黛麗·蒂默曼和朋友們在2670年聚集在一起測試飛船的實驗推進器時,沒人能預料到這次活動會演變成星際航太博覽會(Intergalactic Aerospace Expo)。近三個世紀後,這件帶有白色凸紋的灰色 T-Shirt 來紀念2950年的IAE。 這件 T-Shirt 的正面和背面都印有此次活動的標誌,所有的銷售收入將會捐給"模擬艙伙伴",一個由蒂默曼創立的幫助貧困兒童學習飛船駕駛的慈善機構。 +item_desc_hackingchip_001=這款強大的破解秘鑰被認為是當今最屌的駭客工具。傳聞這些裝置最初是為督察局設計的,這些難以獲取的裝置直至最近才流入罪犯手裡。大多數使用過的人都給了好評。因為這些破解秘鑰的官方用途不明,平時都用FUNT這個縮寫名稱體現其"快而匿"的特點。 +item_desc_hackingchip_002=開膛手是虎爪破譯晶片裝置的訂製版本,因其能「撕碎系統」而得名。開膛手犧牲穩定性來獲得極快的速度,但其額外的處理器消耗大大提升了出錯的機率。 +item_desc_hackingchip_003=藍三角公司的虎爪破譯晶片裝置是許多 IT 和電腦安全工具包中都會配備的標準工具,它作為最受歡迎的破解秘鑰可並非空穴來風的傳言。憑藉不錯的破譯速度和可靠性,在一個訓練有素的操作員手中,它可以用來破解大多數系統的管理員權限。 +item_desc_hackingchip_004=重新授權是一個由羅特爾資訊處理公司發布的破解秘鑰,作為一種在遺忘或遺失密碼時重新獲取系統存取權限的方式。 重新授權特點是速度慢但很可靠,是那些想要自己修復系統的人的實惠選擇。 +item_desc_hackingchip_005=2887年,政治活動家阿瑞斯 威爾斯科首次公開發布了這款破解秘鑰的製造方法,他曾希望能藉此帶來更高的政府透明度。雖然達不到大多數現代安全協議的標準,但由於其結構簡單且容易從各種小作坊獲得,這種緩慢又不可靠的裝置至今仍在使用。 +item_desc_hackingchip_006=「碎冰錐」破解密鑰最初是為微科公司的客戶支援技術人員提供存取和診斷安全鎖定系統的功能而設計的,團隊以其「快速突破凍結程式碼區塊」的能力命名了該金鑰。今天,強大的企業級破解密鑰已經可以直接購買,允許使用者和私人IT專業人員在微科技術人員無法提供服務時自行解決問題。 +item_descarma_barrel_comp_s1_contestedzonereward=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:1\n\n射擊速度:+10%\n後座力穩定性:+30%\n後座力晃動度:+20%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。極限改裝版進行了第三方改裝,藉此提升至更高的射速。 +item_descarma_barrel_comp_s2_contestedzonereward=製造商:ArmaMod\n物品類型:補償器 (實彈)\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:2\n\n後座力穩定性:+70%\n後座力平滑度:+50%\n操作性 (舉槍瞄準速度):+25%\n子彈散佈範圍:+25%\n\n經過 ArmaMod 專業設計的膛口裝置可以有效地排出氣體。透過安裝 Sion 補償器能夠有效降低膛口裝置上跳程度,進而保證每發子彈都能精確命中目標。極限改裝版進行了第三方改裝,藉此獲得更好的射擊操控性。 +item_descarma_barrel_stab_s2_contestedzonereward=製造商:ArmaMod\n物品類型:能量穩定器\n配件掛點:膛口裝置\n尺寸:2\n\n傷害:+12.5%\n後座力穩定性:+15%\n後座力晃動度:+40%\n子彈散佈範圍:+25%\n彈藥消耗:+100%\n\n安裝 Emod 穩定器後能夠有效降低能量武器的膛口裝置上跳與後座力。ArmaMod 設計的配件可改善水平和垂直後座力,以確保進行更精確的射擊。極限改裝版進行了第三方改裝,藉此造成更高的傷害。 +item_descflair_InventoryContainer_CitizenCon2954=從 2954 CitizenCon 帶了太多的紀念品和紀念品回家?那麼這款以藍色活動標誌為特色的功能性儲物箱就是您的住所或機庫的完美儲物解決方案。 +item_descklwe_sniper_energy_01=製造商:克勞斯&韋納 (Klaus & Werner)\n物品類型:狙擊步槍\n分類:能量 (雷射)\n\n電池容量:20\n射擊速度:50 rpm\n有效射程:100 公尺\n\n可安裝配件:瞄具 (S3) / 膛口裝置 (S2) / 下掛 (S2)\n\n克勞斯&韋納公司的箭頭 VI 型遠程能量狙擊步槍的槍身採用玻璃纖維複合材料製作,能夠承受大氣內外各種嚴酷的環境。「箭頭」配備了精密槍托、複合式瞄準鏡和內建兩腳架,為那些想要保持距離但又想擁有充足火力的使用者提供了穩定且極具毀滅性的強力武器。 +item_descklwe_sniper_energy_01_mag=物品類型:電池\n容量:16\n\n這款緊湊電池適用於克勞斯&韋納公司箭頭狙擊槍,可儲存足夠開火 16 次的電力。 +item_descptv_paint_camo=ATC-F livery uses a non-reflective paint surface ideal for anyone looking to lower their profile in the wild. Perfect for military, sporting enthusiasts or naturalists. +item_descptv_paint_cherry=速度不僅僅是關於機械結構,更是關於感知。你的灰貓 (Greycat) 看起來和感覺起來會更快,而無需改變任何東西。櫻桃 (Cherry) 塗裝面漆系統使用尖端的原材料和複合塗層技術來保持其光澤表面。 +item_descptv_paint_double=作為灰貓最受歡迎的塗裝之一,瑪瑙灰 (Agate Gray) 是一種雙色調的噴漆方案,將越野車的內飾顏色作為外觀的點綴,將灰貓統一為單一的凝聚美學。 +item_descptv_paint_metal=誰說單車不能變摩托車?炮銅塗裝採用了中號亮光漆、雙成分技術,最大化漆面保光度和耐久性。 +item_descptv_paint_stealth=戰術隱身塗裝使用一種近乎零光澤的塗料,它採用了催化胺基甲酸酯工藝,具有無與倫比的耐用性,使其具有很強的抗紫外線,化學品和破片的能力。 +item_descptv_paint_willys=步槍綠塗裝使用一款優質的雙成分油漆,在面對惡劣環境的考驗下不易褪色或刮傷。 +item_displayType_AmmoBox=彈藥箱 +item_displayType_AreaWeapon=區域武器 +item_displayType_ArmorArms=護甲:手臂 +item_displayType_ArmorBackpack=背包 +item_displayType_ArmorCore=護甲:胸部 +item_displayType_ArmorHands=護甲:手部 +item_displayType_ArmorLegs=護甲:腿部 +item_displayType_Beam=光束 +item_displayType_Boots=靴子 +item_displayType_Brush=刷子 +item_displayType_Cannon=加農炮 +item_displayType_Comb=梳子 +item_displayType_Cooler=冷卻器 +item_displayType_Countermeasure=反制措施 +item_displayType_Device=裝置 +item_displayType_Gatling=多管機炮 +item_displayType_Gloves=手套 +item_displayType_Grenade=手榴彈 +item_displayType_HairCareProduct=護髮產品 +item_displayType_Hat=帽子 +item_displayType_Headwear=頭飾 +item_displayType_HeavyCoat=厚大衣 +item_displayType_Helmet=頭盔 +item_displayType_Jacket=夾克 +item_displayType_Magazine=彈匣 +item_displayType_MedgelRechargeStation=醫療凝膠補充站 +item_displayType_MeleeWeapon=近戰武器 +item_displayType_Mine=採礦 +item_displayType_MiningLaser=採礦雷射 +item_displayType_Missile=飛彈 +item_displayType_MissileRack=飛彈架 +item_displayType_MountFixed=掛點 (固定) +item_displayType_MountFluid=掛點 (可動) +item_displayType_Neutron=中子 +item_displayType_Pants=褲子 +item_displayType_PersonalCareProduct=個人護理產品 +item_displayType_PersonalFlare=個人螢光棒 +item_displayType_Pistol=手槍 +item_displayType_PowerPlant=電源 +item_displayType_QuantumDrive=量子引擎 +item_displayType_Repeater=速射炮 +item_displayType_Rifle=步槍 +item_displayType_Rocket=火箭 +item_displayType_SMG=衝鋒槍 +item_displayType_ScatterGun=霰射炮 +item_displayType_ShieldGenerator=護盾產生器 +item_displayType_Shirt=襯衫 +item_displayType_Shoes=鞋子 +item_displayType_Shotgun=霰彈槍 +item_displayType_Shouldered=肩扛式 +item_displayType_Sniper=狙擊槍 +item_displayType_Special=特殊 +item_displayType_Toothbrush=牙刷 +item_displayType_TractorBeam=牽引光束 +item_displayType_Undersuit=基底服 +item_displayType_bed_generic=床 +item_displayType_bed_medical=醫療床 +item_displayType_book_generic=書本 +item_displayType_bottle_generic=水瓶 +item_displayType_bottle_spray=噴霧 +item_displayType_carryable_condiment_generic=調料 +item_displayType_carryable_condiment_ketchup=番茄醬 +item_displayType_carryable_condiment_mustard=芥末 +item_displayType_carryable_condiment_pepper=辣椒 +item_displayType_carryable_condiment_salt=鹽 +item_displayType_carryable_condiment_soy=酱油 +item_displayType_carryable_tin_generic=罐頭 +item_displayType_console_generic=終端 +item_displayType_doorControl_generic=艙門控制 +item_displayType_doorControl_ship=艙門控制 +item_displayType_doorControl_ship_blinds=百葉窗控制 +item_displayType_doorControl_ship_elevator=電梯控制 +item_displayType_doorControl_ship_ramp=坡道控制 +item_displayType_drinkMaker_coffee=咖啡機 +item_displayType_drinkMaker_dispenser=飲料機 +item_displayType_flair_wallPoster_hook=壁掛式顯示器 +item_displayType_keypadScreen_generic=鍵盤 +item_displayType_kioskScreen_ASOP=螢幕 +item_displayType_kioskScreen_generic=螢幕 +item_displayType_openable_ammo-box=彈藥箱 +item_displayType_openable_cupboard=櫥櫃 +item_displayType_openable_door=門 +item_displayType_openable_drawer=抽屜 +item_displayType_openable_generic=可打開 +item_displayType_openable_mustangCargoBoxDoor=貨艙門 +item_displayType_openable_oven=烤箱 +item_displayType_openable_screen=螢幕 +item_displayType_openable_shower=淋浴器 +item_displayType_openable_shutters=百葉窗 +item_displayType_openable_sink=洗滌池 +item_displayType_openable_storage=儲物空間 +item_displayType_openable_table=桌子 +item_displayType_openable_toilet=坐便器 +item_displayType_openable_tray=盤子 +item_displayType_pot_cosmetics=化妝品 +item_displayType_seat_generic=座椅 +item_displayType_seat_generic_box=箱子 +item_displayType_soap_generic=肥皂 +item_displayType_tube_generic=管道 +item_fuelnozzle_GRIN_Fast_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:燃料噴嘴\n安全流速:0.3 SCU/秒\n\n灰貓工業的諾菲爾德燃料噴嘴大幅提升了總流速,把燃料的快速高效傳輸放在第一位的同時犧牲了部分儲存容量。 \n +item_fuelnozzle_GRIN_Fast_Name=諾菲爾德(Norfield) +item_fuelnozzle_GRIN_Safe_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:燃料噴嘴\n安全流速:0.8 SCU/秒\n\n透過保持較高工作壓力,灰貓工業的哈金燃料噴嘴不僅安全流速範圍更大,並且較慢的總傳輸速率也使其連接的容器能夠儲存更多燃料。\n +item_fuelnozzle_GRIN_Safe_Name=哈金(Harkin) +item_fuelnozzle_MISC_Standard_Desc=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n物品類型:燃料噴嘴\n安全流速:0.4 SCU/秒\n\n作為廣受好評武藏星航星際遠航者首選噴嘴,RN-7s設計上便是一個適用於各種情況的燃料輸送之選。\n +item_fuelnozzle_MISC_Standard_Name=RN-7s +item_fuelpod_MISC_Standard_Desc=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n物品類型:燃料吊艙\n流速:1.15 SCU/秒\n容量:60 SCU\n\n星際遠航者的標配燃料吊艙,武藏的CR-60是一款為了隨時應對各種工作而設計的,各項參數平衡的燃料儲存裝置。\n +item_fuelpod_MISC_Standard_Name=CR-60 +item_fuelpod_STOR_Fast_Desc=製造商:Stor*All\n物品類型:燃料吊艙\n流速:1.5 SCU/秒\n容量:50 SCU\n\n為了不虧本,時間就是金錢。這就是為什麼,Stor*All 設計的 GSX-RF 是市場上流速最快的燃油吊艙之一。儘管它確實容量稍微小,但節省的時間和在安全流速上的適度改進使其成為勤務飛船的理想解決方案。\n +item_fuelpod_STOR_Fast_Name=GSX-RF +item_fuelpod_STOR_Safe_Desc=製造商:Stor*All\n物品類型:燃料吊艙\n流速:0.9 SCU/秒\n容量:70 SCU\n\nStor*All 的 GSX-HP 燃料吊艙使用了高於行業標準的三重強化外鍍層,可承載壓力比普通儲存方案更高,讓您在運輸更多燃料的同時提高任何噴嘴的安全流速。\n +item_fuelpod_STOR_Safe_Name=GSX-HP +item_namarma_barrel_comp_s1_contestedzonereward=Sion 補償器「極限改裝」(小型) +item_nameANVL_S2_Rack_x2=鐵砧 雙聯 S2飛彈架 +item_nameArchimedes_Paint_P72=P-72 阿基米德 塗裝 +item_nameCOOL_WCPR_S02_Aufeis_SCItem=積冰(Aufeis) +item_nameCarryable_1H_CY_cable_bundle_1_b=報廢線纜 +item_nameCarryable_1H_SQ_cable_bundle_1_a=報廢電線 +item_nameCarryable_1H_SQ_scrap_bearing_1_a=報廢軸承 +item_nameCarryable_1H_SQ_scrap_metal_1_a=報廢閥門 +item_nameCarryable_2H_MissionItem_EvidenceBox=證據 +item_nameMerlin_Paint_P52=P52梅林塗裝 +item_nameQDRV_RSI_S02_Hemera_SCItem=白晝女神(Hemera)(QTCA2) +item_nameQDRV_RSI_S02_Khaos_SCItem=混沌(Khaos)(QTCC2) +item_nameQDRV_RSI_S03_Erebos_SCItem=黑暗之神(Erebos)(QTCA3) +item_nameQDRV_RSI_S03_Metis_SCItem=智謀女神(Metis)(QTCC3) +item_nameQDRV_RSI_S03_Tyche_SCItem=命運女神(Tyche)(QTCB3) +item_nameQDRV_TARS_S01_Wayfare_SCItem=旅行(Wayfare)(QTCD1) +item_nameQDRV_TARS_S02_Quest_SCItem=追逐(Quest)(QTCD2) +item_nameQDRV_TARS_S03_Drifter_SCItem=漂流者(Drifter)(QTCD3) +item_nameQDRV_TARS_S03_Ranger_SCItem=遊騎兵(Ranger)(QTCB3) +item_nameQDRV_TARS_S03_Wanderer_SCItem=漫遊者(Wanderer)(QTCC3) +item_nameQDRV_WETK_S02_XL1_SCItem=XL-1 量子引擎(QTMA2) +item_nameQDRV_WETK_S03_Balandin_SCItem=巴蘭丁(Balandin)(QTMB3) +item_nameQDRV_WETK_S03_TS2_SCItem=TS-2 量子引擎(QTMA3) +item_nameReliant_Paint_Mako=信賴者 Mako 塗裝 +item_nameReliant_Paint_Sen=信賴者 Sen 塗裝 +item_nameReliant_Paint_Tana=信賴者 Tana 塗裝 +item_nameShop_GarrityDefense=加里蒂防具 +item_nameShop_LiveFireWeapons=Live Fire 武器商店 +item_nameUrsa_Paint_Emerald=大熊座福爾圖娜塗裝 +item_name_987_shoes_01_01_19=城市探險靴子 黑紫色 +item_name_ContestedZone_Keycard_Security=焰火聯合保全室金鑰卡 +item_name_ContestedZone_Keycard_Supervisor=焰火聯合主管辦公室金鑰卡 +item_name_ExecHangar_CompBoard_01=DCHS-01 行政人員存取協議計算板 +item_name_ExecHangar_CompBoard_01_short=DCHS-01 +item_name_ExecHangar_CompBoard_02=DCHS-02 安全加密計算板 +item_name_ExecHangar_CompBoard_02_short=DCHS-02 +item_name_ExecHangar_CompBoard_03=DCHS-03 載具管理計算板 +item_name_ExecHangar_CompBoard_03_short=DCHS-03 +item_name_ExecHangar_CompBoard_04=DCHS-04 能源管理計算板 +item_name_ExecHangar_CompBoard_04_short=DCHS-04 +item_name_ExecHangar_CompBoard_05=DCHS-05 軌道定位計算板 +item_name_ExecHangar_CompBoard_05_short=DCHS-05 +item_name_ExecHangar_CompBoard_06=DCHS-06 通訊元件計算板 +item_name_ExecHangar_CompBoard_06_short=DCHS-06 +item_name_ExecHangar_CompBoard_07=DCHS-07 工程維護計算板 +item_name_ExecHangar_CompBoard_07_short=DCHS-07 +item_name_ExecHangar_CompBoard_08=DCHS-08 管理計算板 +item_name_ExecHangar_CompBoard_08_short=DCHS-08 +item_name_ExecHangar_CompBoard_09=DCHS-09 大氣過濾計算板 +item_name_ExecHangar_CompBoard_09_short=DCHS-09 +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Handling=復仇者 PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Speed=復仇者 TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Handling=復仇者「追獵者」PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Speed=復仇者「追獵者」原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_standard=復仇者「追獵者」原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Handling=復仇者「泰坦」PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Speed=復仇者「泰坦」原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_standard=復仇者「泰坦」原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Handling=復仇者「術士」PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Speed=復仇者「術士」原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_standard=復仇者「術士」原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Avenger_standard=復仇者 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Gladius_Handling=短劍 PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Gladius_Speed=短劍 TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Gladius_standard=短劍 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_Handling=錘頭鯊 PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_Speed=錘頭鯊 TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_standard=錘頭鯊 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_Handling=救贖者 PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_Speed=救贖者 TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_standard=救贖者 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Arrow_Handling=箭矢 PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Arrow_Speed=箭矢 TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Arrow_standard=箭矢 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Handling=C8R 雙魚座 PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Speed=C8R 雙魚座 TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_standard=C8R 雙魚座 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Handling=C8X 雙魚座 PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Speed=C8X 雙魚座 TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_standard=C8X 雙魚座 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Pisces_Handling=雙魚座 PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Pisces_Speed=雙魚座 TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ANVL_Pisces_standard=雙魚座 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Handling=MPUV-1T PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Speed=MPUV-1T TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_standard=MPUV-1T 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Handling=MPUV-1C PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Speed=MPUV-1C TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Handling=MPUV-1P PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Speed=MPUV-1P TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_standard=MPUV-1P 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_ARGO_MPUV_standard=MPUV-1C 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Handling=天蠍座「心宿二」PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Speed=天蠍座「心宿二」TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_standard=天蠍座「心宿二」原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Handling=天蠍座 PHB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Speed=天蠍座 TSB 飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_RSI_Scorpius_standard=天蠍座 原廠飛航控制單元(Blade) +item_name_FLBL_generic_standard=原廠航電控制模組(Blade) +item_name_GhostArena_Keycard_01=最後的度假村金鑰卡(Last Resort) +item_name_GhostArena_Keycard_02=墓穴金鑰卡(Crypt) +item_name_GhostArena_Keycard_03=荒地金鑰卡(Wasteland) +item_name_HexPenetratorchip=外禍威脅加密金鑰 +item_name_Physical_Currency_Scrip_Council_1=理事會代幣 +item_name_Physical_Currency_Scrip_Merc_1=傭兵公會代幣 +item_name_accesscard_001=主機存取卡 +item_name_cbd_hat_03_IAE2020=IAE 2950 帽子 +item_name_eld_shirt_04_IAE2020=IAE 2950 T-Shirt +item_name_hackingchip_001=破解秘鑰 +item_name_hackingchip_002=開膛手 +item_name_hackingchip_003=「虎爪」破譯晶片裝置 +item_name_hackingchip_004=重新授權 +item_name_hackingchip_005=威爾斯科 +item_name_hackingchip_006=碎冰錐 +item_namearma_barrel_comp_s2_contestedzonereward=Sion 補償器「極限改裝」(中型) +item_namearma_barrel_stab_s2_contestedzonereward=Emod 穩定器「極限改裝」(中型) +item_nameptv_paint_camo=PTV全地形偽裝:森林 (ATC-F) 塗裝 +item_nameptv_paint_cherry=PTV 櫻桃紅塗裝 +item_nameptv_paint_double=PTV 瑪瑙灰塗裝 +item_nameptv_paint_metal=PTV 炮銅塗裝 +item_nameptv_paint_stealth=PTV 戰術隱身塗裝 +item_nameptv_paint_willys=PTV 步槍綠塗裝 +item_qt_Interdicted=遭到攔截 +item_qt_cooldown=冷卻 %0.1f +item_qt_drive_blocked_by_Navpoint=導航點被阻擋 +item_qt_drive_docked=已完成對接 +item_qt_drive_hidden_by_Zone_Culling=區域已剔除 +item_qt_drive_hidden_by_navpoint=導航點被隱藏 +item_qt_drive_hidden_in_adoption_radius=位於選取半徑內 +item_qt_drive_jump_module_required,P=量子校準失敗 +item_qt_drive_player_abort=已中止 +item_qt_drive_range_reached=超出躍遷範圍 +item_qt_drive_towed=正在受到牽引 +item_qt_drive_towing_too_heavy=牽引目標過重 +item_qt_no_drive_available=未安裝量子引擎 +item_qt_no_target_selector=未選擇目標 +item_qt_no_vehicle=無載具 +item_qt_notidle=量子引擎非待機 +item_qt_obstruction=障礙物 %0.1f km +item_qt_status_enclosed=位於封閉建築內 +item_qt_status_insufficient_fuel=燃料不足 +item_qt_status_interdiction=位於攔阻力場內 +item_qt_status_invalid_target=無效目標 +item_qt_status_no_fuel=燃料已耗盡 +item_qt_status_no_power=供電已中斷 +item_qt_within_atmosphere=大氣層內無法進行躍遷 +item_salvageHead_GRIN_Standard_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:打撈\n尺寸:2\n\n模組容量:3\n\n灰貓工業花了幾個世紀的時間將 Baler 剝離束發射器改進為目前的形狀,即使在最惡劣的條件下也能保持精確耐用。Baler 設計用於在三個模組之間交換,將隨時準備撕開您找到的任何船體。體驗一下它為什麼是宇宙中無數個人和大型工業作業的標準剝離束發射器。 +item_salvageHead_GRIN_Standard_Name=Baler 剝離束發射器 +item_salvageHead_RSI_Salvation_Desc=製造商:Roberts Space Industries\n物品類型:打撈頭\n尺寸:1\n\n模組容量:1(固定)\n\n羅伯茨太空工業為救星座設計了這個專屬的回收頭,讓船隻能毫不費力地回收各種材料,確保操作員能專注於最重要的事情。 +item_salvageHead_RSI_Salvation_Name=救星座打撈頭 +item_scraper_GRIN_Large_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:剝離模組\n提取速度:0.05/0.15\n半徑:6公尺\n提取效率:65%\n\n使用「拖網」剝離模組可以在一次操作中清理更多的船體表面。雖然其作用範圍比其他模組更大,但由於強烈的熱量會產生更多的消耗,所以其提取效率較低。當工作需要速度超過效率時,「拖網」剝離模組是理想的選擇。 +item_scraper_GRIN_Large_Name=「拖網」剝離模組(Trawler) +item_scraper_GRIN_Small_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:剝離模組\n提取速度:0.5/1.5\n半徑:1.5公尺\n提取效率:90%\n\n「緊固」剝離模組是一種精密的剝離模組,可以產生小而聚焦的光束,非常適合從船體的每個角落和縫隙中提取資源。儘管光束的尺寸相對較小,需要更多時間才能移除船體上所有的回收複合材料 (RMC),但其出色的提取效率將使這些額外的努力變得值得。 +item_scraper_GRIN_Small_Name=「緊固」剝離模組(Cinch) +item_scraper_GRIN_Standard_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:剝離模組\n提取速度:0.15/0.45\n半徑:3.5公尺\n提取效率:70%\n\n你很容易就能看出為什麼灰貓工業的「研磨」剝離模組是宇宙中最常用的剝離模組之一。它的設計提供了一個相當大的作用範圍和可觀的提取效率,從而形成了可以快速且有效剝離船體的可靠光束。 +item_scraper_GRIN_Standard_Name=「研磨」剝離模組(Abrade) +item_ship_items_176= +item_shortMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=喬木 S00(Arbor) +item_shortMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=Helix S0 +item_shortMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=Hofstede S00 +item_shortMining_Head_S00_Klein_SCItem=Lawson 採礦雷射 +item_shortNameStorAll_ATLS_inventory=GEO 儲存艙 +item_swap_only=物品能被取代,但不能解除裝備。 +item_tholo_reconsider=重新考慮 +item_tholo_run=逃跑 +item_tholo_stay=保留 +item_weapons_145= +itemdispenser_print_item=啟動 +itemdispenser_printing,P=正在列印中... +itemdispenser_ready=列印就緒 +itemdispenser_resetting,P=重置中... +itemdispenser_restocking,P=補貨中... +itemdispenser_take_item=請拿起物品 +itemport_body_itemport=身上 +itemport_canister_attach=儲存罐附件 +itemport_eyes_itemport=虹膜顏色 +itemport_hair_itemport=髮型 +itemport_hardpoint_heat_sink=熱逝之槽 +itemport_head_itemport=臉部 +itemport_material_variant=髮色 +itemport_port_NameTurretAft=艦尾砲塔 +itemport_port_NameTurretPort=左舷砲塔 +itemport_port_NameTurretStarboard=右舷砲塔 +itemport_skin_variant=膚色 +items_DescVNCL_Stinger_S1_HS,P=Vanduul 毒刺 +items_JournalEntryType_AudioLog=音訊 +items_JournalEntryType_TextLog=日誌內容 +items_NameVNCL_Stinger_S1_HS,P=Vanduul 毒刺 +items_commodities_Astatine=砈(Astatine) +items_commodities_AudioVisualEquipment=視聽裝置(AudioVisualEquipment) +items_commodities_AudioVisualEquipment_desc=用於多媒體示範和活動的裝置、電纜和索具。 +items_commodities_CK13GIDSeeds=CK13-GID 混合種子 +items_commodities_CK13GIDSeeds_desc=這種基因改造大麥種子因其生長過程中體現出的高侵略性和高水準異花授粉導致其周邊植物經常遭到破環而被禁止。然而這種植物十分高產而且種植方便,現在仍然是搶手貨。 +items_commodities_Coal=煤(Coal) +items_commodities_ConstructionMaterialRawDesc=可在精煉廠加工成建築材料。 +items_commodities_ConstructionMaterials=結構建築材料 (CM) +items_commodities_ConstructionMaterialsChunks=建築廢料(Salvage) +items_commodities_ConstructionMaterialsPowder=建築碎石(Rubble) +items_commodities_ConstructionMaterialsScraps=建築碎片(Pieces) +items_commodities_ConstructionMaterials_desc=用於建造、修理和維護建築和結構的各種物資。 +items_commodities_ConsumerGoods=消費品 +items_commodities_DCSR2=雙醯基酮 (DCSR2) +items_commodities_DCSR2_desc=一種從有機物中提取的萜類脂、雙醯基酮 (俗稱 DCSR2),已被禁止在生物醫學領域使用。目前,它主要用於製造非法麻醉藥「SLAM」。 +items_commodities_Fireworks=煙火(Fireworks) +items_commodities_Fireworks_desc=在慶典和特別活動中使用的五顏六色煙火的發射裝置。 +items_commodities_GaspingWeevilEggs=窒息象鼻蟲卵(Gasping Weevil Eggs) +items_commodities_GaspingWeevilEggs_desc=窒息象鼻蟲的卵常被當做一種春藥,但是如果它們正常孵化的話會吃掉太空站裡的密封劑。UEE禁止運輸該昆蟲或其蟲卵。 +items_commodities_HLX99Hyperprocessors=HLX99 瘋牛處理器(HLX99 Hyperprocessors) +items_commodities_HLX99Hyperprocessors_desc=這些Banu生產的晶片通常被稱為"螺旋",設計用於全核心加密破解並且通常用來製造電腦滲透裝置。 +items_commodities_HumanFoodBars=人類食品棒(Human Food Bars) +items_commodities_HumanFoodBars_desc=儘管包裝上的標籤上聲明其安全,但是 Banu 製造的「人類食品棒」已被證明含有多種危害人體健康的添加劑。 +items_commodities_Iron_ore_desc=元素 Fe,堅固、具延展性、極易生鏽,且在大多數星系中大量存在。 +items_commodities_LifeCureMedSticks=生療醫療棒(Lif eCure Med Sticks) +items_commodities_LifeCureMedSticks_desc=使用這些山寨療生醫療棒的人都死了。 +items_commodities_OsoianHides=奧索安皮革(Osoian Hides) +items_commodities_PartyFavors=聚會禮品(Party Favors) +items_commodities_PartyFavors_desc=用來增加節日氣氛的小物品,通常贈送或者出售給慶典或者派對的來賓。 +items_commodities_RS1OdyseySpacesuits=RS1 Odyssey 飛行服 +items_commodities_RS1OdyseySpacesuits_desc=這些仿製的 RSI Odyssey 基底服都是廉價的仿製品,使用起來很危險。 +items_commodities_RedfinEnergyModulator=紅鰭能量調製器 +items_commodities_RedfinEnergyModulator_desc=這款由Banu製造商生產的能量調製器,因其紅色的散熱片而與眾不同。雖然它可以安裝到大多數人類使用的元件子系統中降低電力消耗,但其奇高的故障率導致它被禁止進口到UEE。 +items_commodities_Souvenirs=紀念品(Souvenirs) +items_commodities_Souvenirs_desc=用於紀念參觀某地或參加特別活動而售賣的紀念品。 +items_commodities_Stims_desc=斯酊姆由各種菸草、咖啡因和情緒增強劑組成,常被人作為捲菸吸食。 +items_commodities_acryliplex=壓克力複合材料複合材料(Acryliplex) +items_commodities_acryliplex_desc=這種可塑複合材料可用於製造爆裂物,除了用在拆遷爆破、重工業和採礦之外,它還能被用於製造小型爆裂彈頭, 在大量運輸此類複合材料時需格外當心,因為它對碰撞與高溫都很敏感。 +items_commodities_agricium=艾格瑞金屬(Agricium) +items_commodities_agricium_desc=稀有而珍貴的銀色金屬,具有藍綠色的光澤。延展性、韌性強,極難發生反應。 +items_commodities_agricium_ore=艾格瑞礦石(Agricium ore) +items_commodities_agricium_ore_desc=稀有而珍貴的銀色金屬,具有藍綠色的光澤。延展性、韌性強,極難發生反應。 +items_commodities_agriculturalGoods=農業產品(AgriculturalGoods) +items_commodities_agriculturalGoods_desc=用於生產食品、紡織品和生物有機燃料的未加工農作物和動物產品. +items_commodities_agriculturalSupplies=農業用品(AgriculturalSupplies) +items_commodities_agriculturalSupplies_desc=農業生產所需的物品。包括化肥、飼料和農藥。 +items_commodities_altruciatoxin=阿圖西亞毒素(Altruciatoxin) +items_commodities_altruciatoxin_desc=由亡魂樹 (阿圖西亞屬-拉克絲種植物) 的花粉經過化學處理產出,攝入或吸食阿圖西亞毒素的常見效果包括肌肉鬆弛、感官增強和昏昏欲睡,大量使用會導致舌頭染色。 +items_commodities_altruciatoxin_unprocessed=亡魂樹花粉(Unprocessed) +items_commodities_altruciatoxin_unprocessed_desc=亡魂樹 (阿圖西亞屬-拉克絲種) 的花粉。 +items_commodities_aluminum=鋁(Aluminum) +items_commodities_aluminum_desc=一種灰色的活潑金屬,延展性好、質量輕、韌性足、強度高且耐腐蝕,具有超導性。 +items_commodities_aluminum_ore=鋁礦石(Aluminum Ore) +items_commodities_aluminum_ore_desc=一種灰色的活潑金屬,延展性好、質量輕、韌性足、強度高且耐腐蝕,具有超導性。 +items_commodities_amiantpod=石棉莢(Amiantpod) +items_commodities_amiantpod_desc=這些來自石棉樹的莢有纖維外皮,能用於製作耐熱織物。將外皮取下後需要先浸泡在化學溶液中,然後才能分離出纖維。 +items_commodities_amioshiplague=阿米歐什疫岩體(Amioshiplague) +items_commodities_amioshiplague_desc=阿米歐什疫岩體這個東西其實不像它的名字聽起來那麼不對勁,它是一種生長在岩石裂縫中的侵入性地衣。當地衣的核心鑽出地面試圖充分吸收水分時,靠近地表部分的豆芽鱗片會打開並噴出孢子,藉此傳播到其他岩石上。它的成熟期相對較短,這也是它名字的由來。 +items_commodities_ammonia=氨(Ammonia) +items_commodities_ammonia_desc,P=氨描述 +items_commodities_antiHydrogen=反氫(AntiHydrogen) +items_commodities_antiHydrogen_desc=氫的反物質包含一個正電子和一個反質子. +items_commodities_aphorite=紫鈉水晶(Aphorite) +items_commodities_aphorite_desc=裝飾用的寶石水晶,因其多色的特點而備受推崇。 +items_commodities_aphorite_raw=紫鈉水晶(原礦)(Aphorite raw) +items_commodities_aphorite_raw_desc=裝飾用的寶石水晶,因其多色的特點而備受推崇。 +items_commodities_apoxygenite=環氧化合物(Apoxygenite) +items_commodities_apoxygenite_desc=環氧亞硫酸鹽 (apoxygenite) 通常也被稱為 TXA (三折爆炸助燃劑),是一種無臭無味的化學添加劑,用於炸藥生產及各種工業製程中。環氧亞硫酸鹽是一種富含氧氣的助燃劑,通常會添加到較穩定的元素中,以增加其反應速率。 +items_commodities_argon=氬氣(Argon) +items_commodities_argon_desc=氬氣在大多數條件下是惰性的,是一種無味無色的氣體,與氧氣一樣可溶於水。在放電管中呈淡紫色。 +items_commodities_arsenic=砷(Arsenic) +items_commodities_arsenic_desc=一種易碎的,緻密的半金屬,大量使用時有毒。 +items_commodities_astatine_desc=一種具有放射性的,高度不穩定的危險鹵素,其部分同位素的半衰期為一秒或更短。 +items_commodities_atlasium=巨神合金(Atlasium) +items_commodities_atlasium_8scu=巨神合金(Atlasium) (8 SCU) +items_commodities_atlasium_desc=這種堅固的合金是少數可以從嚴重的船禍現場回收出來的材料。 +items_commodities_beradom=貝拉碧杉脂晶(Beradom) +items_commodities_beradom_desc=這種透明的深藍色寶石是在森林大火期間,由貝拉貝爾冷杉的樹液結晶而成,通常經過拋光處理後用於珠寶。雖然可以透過種植樹木然後進行控制燃燒來製造,但樹木達到適當成熟度的時間投入仍然使這種寶石成為稀有商品。 +items_commodities_beradom_raw=貝拉碧杉脂晶原石(Beradom Raw) +items_commodities_beryl=綠柱石(Beryl) +items_commodities_beryl_desc=一種天然六邊形晶體礦物。純淨的綠柱石是無色的,不純形式變種包括祖母綠和海藍寶石。 +items_commodities_beryl_raw=綠柱石(原礦)(Beryl raw) +items_commodities_beryl_raw_desc=一種天然六邊形晶體礦物。純淨的綠柱石是無色的,不純形式變種包括祖母綠和海藍寶石。 +items_commodities_bexalite=貝沙電氣石(bexalite) +items_commodities_bexalite_desc=現今的電氣系統中廣泛應用了這種從天然無磁核世界中採集的礦物。 +items_commodities_bexalite_raw=貝沙電氣石(原礦)(Bexalite Raw) +items_commodities_bexalite_raw_desc=現今的電氣系統中廣泛應用了這種從天然無磁核世界中採集的礦物。 +items_commodities_bioplastic=生物塑膠(Bioplastic) +items_commodities_bioplastic_desc=當化石燃料在太陽系開始枯竭時創造出的一種塑膠替代品。它來自可再生的生物質資源,通常來自大罐培養的細菌,但也可以從工業副產品中提取。 +items_commodities_bluebilva=藍木橘(Bluebilva) +items_commodities_bluebilva_desc=營養密度等級 (NDR):23\n水合功效指數 (HEI):10\n效果:保水滋潤、提振精力\n\n富含果糖的藍木橘以其獨特而富有層次的香氣而聞名,它的芳香濃郁且低調。它的果實呈卵狀尖頭,果皮顏色由深藍至靛青漸變。藍木橘的枝條牢牢地附在它生長的石頭上,因為過於牢固往往需要用器械將其剝離。果實成熟需要11個月左右。常見食用方式是干吃或製作成白蘭地。 +items_commodities_borase=波射石(Borase) +items_commodities_borase_desc=這種高導熱材料通常是由宇宙射線散裂形成的,往往更容易在年輕的行星系中發現。 +items_commodities_borase_ore=波射礦石(Borase Ore) +items_commodities_borase_ore_desc=這種高導熱材料通常是由宇宙射線散裂形成的,往往更容易在年輕的行星系中發現。 +items_commodities_boron=硼(Boron) +items_commodities_boron_desc=一種由超新星和宇宙射線散裂產生的類金屬元素,它的純晶體形式可作為半導體。 +items_commodities_cadmiumallinide=亞胺鎘(Cadmiumallinide) +items_commodities_cadmiumallinide_desc=這種精煉鎘儲有巨大的潛在能量,經常被用於反應爐和電池中。 +items_commodities_carbon=碳(Carbon) +items_commodities_carbon_desc=由於碳能夠形成各種具有不同性質的同位素,且在宇宙中含量非常豐富,因此它被廣泛應用。 +items_commodities_carbonsilk=碳綢(Carbonsilk) +items_commodities_carbonsilk_desc=這種輕盈、強韌的材料來自受過特殊基因改造的蟲子,人們會收集其分泌物中的碳絲並編織出成品。 +items_commodities_carinite=卡稜晶石(Carinite) +items_commodities_carinite_desc=一種稀有礦物,由於其形成所需的極端壓力非常罕見,因此在先進電腦處理器和其他尖端電子產品中的應用使其需求量很高。 +items_commodities_carinite_pure=Carinite(純) +items_commodities_carinite_pure_desc=典型的卡稜晶石來源都含有多種雜質。然而,在某些極其罕見的條件下,才能形成純度超過九成的卡稜晶石礦脈。對精密度有嚴苛要求的運算硬體,通常會採用高純度卡稜晶石。 +items_commodities_carinite_raw=稜晶石原石(Carinite Raw) +items_commodities_chlorine=氯氣(Chlorine) +items_commodities_chlorine_desc=一種具有高電子親和力的輕質量氣體,室溫下呈黃綠色,鹵素之一。 +items_commodities_coal_desc=主要由碳組成的可燃沉積岩.被認為起源於遠古泥炭. +items_commodities_cobalt=鈷(Cobalt) +items_commodities_cobalt_desc=鈷礦敘述。 +items_commodities_compboard=電路板(Compboard) +items_commodities_compboard_desc=各種電腦和電子產品內部使用的主要處理元件。 +items_commodities_consumerGoods_desc=為了滿足個人需求出售的貨物。 +items_commodities_copper=銅(Copper) +items_commodities_copper_desc=一種柔軟的紅橙色金屬,具有高導電性,妥當處理後不易氧化。 +items_commodities_copper_ore=銅礦石(Copper Ore) +items_commodities_copper_ore_desc=一種柔軟的紅橙色金屬,具有高導電性,妥當處理後不易氧化。 +items_commodities_corundum=剛玉(Corundum) +items_commodities_corundum_desc=氧化鋁的結晶形式,被視為寶石。品種包括紅寶石,藍寶石和帕帕拉恰藍寶石。 +items_commodities_corundum_raw=剛玉(原礦)(Corundum Raw) +items_commodities_corundum_raw_desc=氧化鋁的結晶形式,被視為寶石。品種包括紅寶石,藍寶石和帕帕拉恰藍寶石。 +items_commodities_crudeOil=原油(CrudeOil) +items_commodities_crudeOil_desc=由碳氫化合物和其他有機分子組成的化合物。又稱未加工石油。 +items_commodities_decaripod=德卡利孢囊(Decaripod) +items_commodities_decaripod_desc=一個從德卡利上摘取下來的大型孢子囊, 可作為食物利用。但是,德卡利孢囊並不能直接食用。必須將其粗厚的外壁和刺絲剔除,並將由纖維構成的子實層進行長時間烹煮後,才能被人類安全的消化。 +items_commodities_degnousroot=德古尼斯藻根(Degnousroot) +items_commodities_degnousroot_desc=德古尼斯藻根是一種大型藻類,是在泰拉首府市淺灘上發現的大型藻類。因其具有獨特的胺基酸混合物,經過採收的德古尼斯藻可作為醫療及保健產品的原料。 +items_commodities_detatrine=地塔林(Detatrine) +items_commodities_detatrine_desc=這種化學物質是從稀有的地塔林水果中的天然毒素精煉而成,具有廣泛的醫療用途。 +items_commodities_diamond=鑽石(Diamond) +items_commodities_diamond_desc=鑽石是碳元素的一種同素異形體,經過數十億年高溫高壓作用形成。極其堅硬且具有導熱性。 +items_commodities_diamond_raw=鑽石(原礦)(Diamond Raw) +items_commodities_diamond_raw_desc=鑽石是碳元素的一種同素異形體,經過數十億年高溫高壓作用形成,極其堅硬且具有導熱性。 +items_commodities_diamondlaminate=鑽石層壓板(Diamondlaminate) +items_commodities_diamondlaminate_desc=這種玻璃狀物質是目前最堅硬的材料之一,經常用於製造駕駛艙窗戶。 +items_commodities_diluthermex=稀熱樹脂(Diluthermex) +items_commodities_diluthermex_desc=一種極為耐熱的環氧樹脂,常用於飛船推進器的安裝與維修工程。它十分難以運輸,因為在量子躍遷時若是曝露於陳-艾森力場中,將會變得極為不穩定。必須將這種環氧樹脂裝於特製的容器中,才能安全的進行遠距離運輸,一旦固化後,稀熱樹脂將不再具有活性。 +items_commodities_distilledSpirits=蒸餾酒精(DistilledSpirits) +items_commodities_distilledSpirits_desc=透過蒸餾發酵物質生產的純淨飲料。酒精含量至少20% +items_commodities_dolivine=暗橄欖石(Dolivine) +items_commodities_dolivine_desc=一種暗綠色的寶石,用於裝飾。但由於其優秀的抗風化能力和高密度,在工業上也有它的用途。 +items_commodities_dolivine_raw=暗橄欖石(原礦)(Dolivine raw) +items_commodities_dolivine_raw_desc=一種暗綠色的寶石,用於裝飾。由於其優秀的抗風化能力和高密度,在工業上也有它的用途。 +items_commodities_dopple=都卜勒(Dopple) +items_commodities_dopple_desc=一種能使人產生強烈分離感的游離性藥物。服用者會感覺自身和周遭所熟悉的一切都變得扭曲和失真,部分服用者感覺情感也在逐漸分離。在醫學上,小劑量的多芬腦啡用於幫助那些需要解決極端情緒問題和怒氣管理問題的人。一些濫用藥物的人喜歡它那種使用過後的斷片效果,以此來重啟自己枯燥的每一天並體驗新的生活。副作用包括失憶、恐慌、妄想症和精神病發作。 +items_commodities_dymantium=代曼合金(Dymantium) +items_commodities_dymantium_desc=是已知可鍛造的最堅韌金屬合金之一。它的製造難度極大,使用時必須小心謹慎,以免意外削弱材料性能。 +items_commodities_dynaflex=高韌材料(Dynaflex) +items_commodities_dynaflex_desc=這種吸收性材料是為軍事用途而開發的,超高的韌性使它能夠承受極高的壓力。 +items_commodities_elespo=俄列斯潑(Elespo) +items_commodities_elespo_desc=一家廠商名稱,他們的輕型海綿狀材料具有非凡的電吸收性能。 +items_commodities_eriesium=鈹(Eriesium) +items_commodities_eriesium_desc=作為一種在UEE中極為罕見的錒系元素,鈹如果利用得當理論上是一種驚人的能量源,但在其精煉狀態下也可能是致命的。 +items_commodities_etam=E'tam +items_commodities_etam_desc=E'tam 是一種有機致幻藥物,由 Xi'an 本土植物的葉子製成,Xi'an 人用它來放緩身體機能和注意力,以達到更深層次的冥想狀態。但是對於人類來說,其功效更加顯著。E'tam 會導致意識高度警覺,增強認知能力,提高注意力。服用者會沉浸在任務中,以至於忽略了吃飯、睡覺和顧及其他身體功能。 +items_commodities_europium=銪(Europium) +items_commodities_europium_desc=稀土金屬中最活躍的一個,銪化合物通常是磷光體。 +items_commodities_feynmaline=菲恩納晶礦(Feynmaline) +items_commodities_feynmaline_desc=這種礦物的異相結晶結構極其不穩定。當引入額外能量時(現代採礦中常見的情況),礦石通常會爆炸性地退化為結構更穩定的賈納石。這種不穩定性使得菲恩納晶礦的開採非常危險,但如果能夠正確採集,它作為工業反物質前驅物的價值也極高。 +items_commodities_feynmaline_raw=菲恩納晶礦原石(Feynmaline Raw) +items_commodities_flareweedstalk=火炬草杆 +items_commodities_flareweedstalk_desc=火炬草是一種能在惡劣環境中生存的頑強植物。由於它有著過濾水中有害元素的能力,人們經常採集火炬草的莖稈用在過濾系統裡。 +items_commodities_fluorine=氟(Fluorine) +items_commodities_fluorine_desc=一種有毒且十分活潑的氣體,自然狀態下呈淡黃色。幾乎可以和所有元素輕易發生反應。 +items_commodities_fotiascrub=福蒂雅種莢(Fotiascrub) +items_commodities_fotiascrub_desc=福蒂雅灌叢依靠恆星耀斑繁殖;它不具備傳統的雄蕊及花粉,而是利用耀斑的輻射先對遺傳基因進行突變,再釋放種莢進行繁衍。因為它的種莢具有天然的放射性特質,並且具有多種用途,所以有些充滿膽識的人會去尋找並收集它們。 +items_commodities_freeze=凍滯(Freeze) +items_commodities_freeze_desc=一種用於肌肉治療的合成鎮靜劑,有很強的鎮靜作用,同時還能啟用其肌肉的神經末梢。最初被發明用於復原傷勢/重建肌肉組織,也可以當作有鎮靜作用的減肥補充劑,高濃度時可以作為一種聚會嗨藥。 +items_commodities_freshFood=新鮮食品(freshFood) +items_commodities_freshFood_desc=各種尚未煮熟、晾乾、鹽漬、冷凍、醃製等未處理的肉類,穀物和農產品。 +items_commodities_glacosite=冰河絲晶(Glacosite) +items_commodities_glacosite_desc=隨著冰川形成,較重的礦物質含量會隨著時間沉降,然後在冰變形和流動時被上方的重量壓碎。當冰川消退時,會留下冰河絲晶礦床。冰河絲晶呈白色和藍色,晶體形成長而閃亮的細絲,外觀幾乎像棉花。由於冰河絲晶是一種極輕且耐用的絕緣體,因此在商業上找到了特殊的用途。 +items_commodities_glacosite_raw=冰河絲晶原礦(Glacosite Raw) +items_commodities_glow=光熱(Glow) +items_commodities_glow_desc=Glow 是街頭毒品 Neon 的變種,它的配方相對於其同類來講,能在創造更嗨的效果同時減輕幻覺的影響。服用者的明顯特徵是其吞服膠囊後在舌頭上留下的發亮殘渣。有些人服用微量的 Glow 以幫助他們保持積極的態度 (但要注意藥品要直接滴到喉嚨後部)。最大風險是一旦藥效消失,在服用者的大腦變正常之前可能會在短時間內變得極度抑鬱甚至想要自殺。 +items_commodities_gold=金(Gold) +items_commodities_gold_desc=一種常見的延展性金屬,因其導電性而備受青睞。雖然它已經過時了,但仍常被用來當裝飾品。\n +items_commodities_gold_ore=金礦石(Gold Ore) +items_commodities_gold_ore_desc=一種常見的延展性金屬,因其導電性而備受青睞。雖然它的流行程度時高時低,但它也還是經常被用於裝飾目的。\n +items_commodities_goldenmedmon=黃金麥德蒙果(goldenmedmon) +items_commodities_goldenmedmon_desc=營養密度等級 (NDR):39\n水合功效指數 (HEI):19\n效果:提振精力、保水滋潤\n\n黃金麥德蒙果生長在溫帶氣候的丸烏木樹,在其成收成時期會從樹上落下。這個階段的果實非常緊實且味澀。它們只有在「腐爛時」或透過乙烯催熟軟化後才可食用。 +items_commodities_hadanite=哈丹水晶(Hadanite) +items_commodities_hadanite_desc=由於擁有其極高的振動頻率廣泛用於晶體振盪器中。 +items_commodities_hadanite_raw=哈丹水晶(原礦)(hadanite raw) +items_commodities_hadanite_raw_desc=由於擁有其極高的振動頻率廣泛用於晶體振盪器中。 +items_commodities_heartofthewoods=森心菌(Heartofthewoods) +items_commodities_heartofthewoods_desc=營養密度等級 (NDR):31\n效果:帶有毒性\n\n這種真菌會生長出肉質的深紅色菌蓋,其生長模式類似心臟的內部結構。森心菌主要分佈在寒冷環境中,通常生長在樹木和腐爛的木頭上。這種風味濃郁的蘑菇還未成功實現商業化栽培,但因其受到全宇宙美食家的青睞,在合適的市場上可以以高價售出。這種蘑菇不能生食,不過它的微量的毒素會在高溫烹煮時被破壞。 +items_commodities_helium=氦(Helium) +items_commodities_helium_desc=一種無色、無味、無毒的惰性氣體.宇宙中含量第二高的元素.恆星內部在氫核融合過程中所產生的元素. +items_commodities_hephaestanite=火鐵礦(Hephaestanite) +items_commodities_hephaestanite_desc=這種礦物一般分佈在火山口附近,通常被用作隔熱材質。 +items_commodities_hephaestanite_raw=火鐵礦(原礦)(Hephaestanite Raw) +items_commodities_hephaestanite_raw_desc=這種礦物一般分佈在火山口附近,通常被用作隔熱材質。 +items_commodities_hydrogen=氫(Hydrogen) +items_commodities_hydrogen_desc=宇宙中含量最多的元素,構成恆星的基礎材料。純淨的氫氣是高度易燃的。 +items_commodities_inert_materials=惰性物質(Inert Materials) +items_commodities_inert_materials_desc=採礦過程中收集的非貴重物質。 +items_commodities_iodine=碘(Iodine) +items_commodities_iodine_desc=最重的穩定鹵素,易從紫黑色金屬固體升華為紫色氣體。 +items_commodities_iron,P=鐵(Iron) +items_commodities_iron_desc=元素 Fe,堅固、具延展性、極易生鏽,且在大多數星系中大量存在。 +items_commodities_iron_ore,P=鐵礦石(Iron ore) +items_commodities_jaclium=賈釩稀金(Jaclium) +items_commodities_jaclium_des=賈釩稀金的一種天然稀有金屬形態,用於生產具有驚人抗拉強度的超強合金。最初發現時與普通賈釩混淆,但使用時的超乎尋常的結果使研究人員意識到其價值。 +items_commodities_jaclium_ore=賈釩稀金原礦(Jaclium Ore) +items_commodities_jaclium_ore_des=賈釩稀金的一種天然稀有金屬形態,用於生產具有驚人抗拉強度的超強合金。最初發現時與普通賈釩混淆,但使用時的超乎尋常的結果使研究人員意識到其價值。 +items_commodities_jahlium=賈赫里姆(Jahlium) +items_commodities_jahlium_desc=人們發現這種天然金屬目前有一定的工業用途,28世紀時期建造太空站所需的鋼合金就採用了這種金屬。 +items_commodities_janalite=加納石(Janalite) +items_commodities_janalite_desc=這種稀有礦物被視為工業用反物質的前體物質。儘管它比其他前體物質(如費因馬林)更穩定,但其更堅固的結構和能量抵抗性使其更難以利用,同時也更難收集。 +items_commodities_janalite_raw=加納石(原礦)(Janalite raw) +items_commodities_janalite_raw_desc=這種稀有礦物被視為工業用反物質的前體物質。儘管它比其他前體物質(如費因馬林)更穩定,但其更堅固的結構和能量抵抗性使其更難以利用,同時也更難收集。 +items_commodities_jumpinglimes=跳跳橙(Jumpinglimes) +items_commodities_jumpinglimes_desc=營養密度等級 (NDR):09\n水合功效指數 (HEI):06\n效果:口乾舌燥\n\n生長在亞爾 (半人馬 II) 沙漠中的仙人掌上。是當地類地化改造完成後自然形成的變種,其紫色的刺狀果實,成熟後會變成綠色。\n\n因為它們很容易從仙人掌上掉下來,附著在衣服和外觀上,就像它們「跳」到了那裡一樣,因此得名。\n\n將其帶刺的表皮剝開後會露出多汁的果肉。味甜、極其酸澀。\n\n當地人警告說,如果你在沙漠中迷路了,慎用跳跳橙來補充水分,因為它們會讓你感覺更渴。 +items_commodities_kopionhorn=科潘犬角(Kopionhorn) +items_commodities_kopionhorn_cave=科潘犬角 (洞穴亞種)(Kopionhorn Cave) +items_commodities_kopionhorn_desc=科潘犬的角主要由骨骼和天然碳奈米材料構成。經適當加工後,可用於幫助骨再生,其成功率遠遠高於實驗室培育的材料,這使得其得以進入商業領域。 +items_commodities_kopionhorn_irradiated=科潘犬角 (輻射變異種)(kopionhorn irradiated) +items_commodities_kopionhorn_irradiated_desc=科潘犬的角主要由骨骼和天然碳奈米材料構成。這根角長時間暴露在輻射下,產生了不尋常的顏色變化。 +items_commodities_kopionhorn_savannah=科潘犬角 (草原亞種)(Kopionhorn Savannah) +items_commodities_kopionhorn_tundra=科潘犬角 (凍原亞種)(Kopionhorn Tundra) +items_commodities_krypton=氪(Krypton) +items_commodities_krypton_desc=一種無色無味的惰性氣體,在放電管中呈白色。鈾分裂的產物之一。 +items_commodities_laranite=砬蘭石(Laranite) +items_commodities_laranite_desc=一種具有一定放射性的結晶型寶石,整體呈黑色,有暗紅色條紋,只有做好防護措施的情況下才能作為首飾使用。 +items_commodities_laranite_raw=砬蘭石(原礦)(Laranite raw) +items_commodities_laranite_raw_desc=一種具有一定放射性的結晶型寶石,整體呈黑色,有暗紅色條紋,只有做好防護措施的情況下才能作為首飾使用。 +items_commodities_lastaprene=拉斯特普林(Lastaprene) +items_commodities_lastaprene_desc=是一種專為多種商業用途最佳化過的先進合成聚合物.相比大多數的普通橡膠其具有更強的滯彈性. +items_commodities_lindinium=林迪礦(Lindinium) +items_commodities_lindinium_des=一種用途廣泛的金屬,已成功與多種其他元素製成合金,據知倪克絲星系的礦工會不遺餘力地去獲取它。 +items_commodities_lindinium_ore=林迪礦(礦石)(Lindinium Ore) +items_commodities_lindinium_ore_des=一種用途廣泛的金屬,已成功與多種其他元素製成合金,據知倪克絲星系的礦工會不遺餘力地去獲取這種礦石。 +items_commodities_lithium=鋰(Lithium) +items_commodities_lithium_desc=一種柔軟的銀白色金屬,在自然狀態下很活躍,暴露在空氣中會迅速失去光澤。 +items_commodities_lycara=萊護材料(Lycara) +items_commodities_lycara_desc=是一種極輕卻強韌的碳纖複合材料,最早用於賽船的船舵。 +items_commodities_magnesium=鎂(Magnesium) +items_commodities_magnesium_desc=一種低熔點的鹼土金屬,宇宙中含量第九的元素,在巨大老化的恆星中產生。 +items_commodities_mala=瑪拉毒素(mala) +items_commodities_mala_desc=這種在瑪拉蠅中發現的特殊毒素會造成大腦認知混亂,使不同的感官體驗相互交叉混合。服用者的感受也大不相同,有能看到音樂的也有能品嘗顏色的。在毒素的影響下痛覺並不能以正常的方式被感覺到,因此在"感覺交換"的過程中有很多服用者遭受了重傷。舉個例子,一名服用者為了去感受來自推進器高溫的“快樂”而因此丟了自己的手臂。 +items_commodities_marokgem=啼笑鳥胃石(Marokgem) +items_commodities_marokgem_desc=啼笑鳥的砂囊可以將位於前部的胃中的食物嚼碎,然後再送回胃中消化。為了加快消化,啼笑鳥的砂囊會分泌一種能硬化成結石的物質來幫助粉碎食物。這種結石具有獨特的導電性質,因此被廣泛應用在電腦晶片的製造中。 +items_commodities_maze=Maze +items_commodities_maze_desc=某種鎮靜劑和致幻劑的黑話,源自 Tevarin。來一發的感覺就像思維去了一趟長途旅行。在外人看來你近乎昏迷,但對你來說這是一次狂野的旅行。那些進入過 Maze 的服用者們甚至建立了幾個宗教。除了有毒以外,它能讓你嗨到停不下來。人們叫這種行為「斷線」,因為其服用者會被一直被鎖在自己的腦子裡直到大腦衰竭。Maze 原本是作為 Tevarin 戰士尋找人生道路的藥物,類似於一種宗教體驗。Tevarin 帝國潰敗後,它就墮落成了一種純粹的娛樂性毒品。曾經充滿儀式感以崇敬的態度對待這種藥物的 Tevarin 人,現在透過把它賣給那些任何想冒著危險「旅行」的人賺的盆滿缽滿。 +items_commodities_medGel,P=醫用凝膠 +items_commodities_medGel_desc,P=醫用凝膠供醫療床消耗,為克隆和治療提供關鍵資源。 +items_commodities_medPens=醫療筆 +items_commodities_medPens_desc=療生公司設計和製造的醫療筆是在嚴峻場合下使用的完整多功能個人急救系統。 +items_commodities_medicalSupplies=醫療用品(MedicalSupplies) +items_commodities_medicalSupplies_desc=主要用於治療外傷或者疾病的一系列物品。 +items_commodities_mercury=汞(Mercury) +items_commodities_mercury_desc=汞敘述。 +items_commodities_methane=甲烷(Methane) +items_commodities_methane_desc=A highly flammable gas composed of carbon and hydrogen. It is colorless and odorless in its natural state. +items_commodities_militarySupplies,P=作戰物資(Combat Supplies) +items_commodities_militarySupplies_desc,P=為支援作戰部隊們所組裝的各式物品,例如彈藥、結構修復工具和服裝。 +items_commodities_mixedMining=混合礦石 +items_commodities_mixedMining_desc=在採礦過程中獲得的各種產出的集合。 +items_commodities_mobyGlass=mobyGlass 個人電腦 +items_commodities_mobyGlass_desc=這些仿冒的mobiGlas使用的是盜版軟體,且經常感染各種間諜軟體和惡意程式。 +items_commodities_neodymium=釹(Neodymium) +items_commodities_neodymium_desc=一種高活躍性的鑭系元素,會在空氣中迅速氧化形成一層容易剝離的氧化膜。 +items_commodities_neograph=新石墨(Neograph) +items_commodities_neograph_desc=最近發現的一種新型石墨烯結構,這種碳分子的複雜晶格結構構成了一種極輕極強的材料。 +items_commodities_neon=「霓虹」(Neon) +items_commodities_neon_desc=一種作用於精神的化合致幻劑,使用者明顯感覺到增強活力,愉悅和輕度幻覺(尤其是接觸光線時)。因化學構成複雜,它比其他街頭毒品貴得多,但在俱樂部中非常流行。 +items_commodities_nereus=涅瑞斯(Nereus) +items_commodities_nereus_desc=涅瑞斯利用了派羅II土壤中所富含的礦物質,在螺旋形的種子莢上覆蓋了一層閃亮金屬般的外衣。這種極其耐用的外衣可以保護種子不受損害,並確保它在條件合適之前不會發芽。 +items_commodities_nitrogen=氮(Nitrogen) +items_commodities_nitrogen_desc=自然狀態下的一種低密度,無色無味的雙原子氣體。人類呼吸需要的重要元素之一。 +items_commodities_omnapoxy=環氧脂(Omnapoxy) +items_commodities_omnapoxy_desc=這種樹脂有著優秀的耐久性,當它在形成固化聚合物時會迅速凝固。 +items_commodities_organimass=有機物(Organics) +items_commodities_organimass_desc,P=PH - 有機物是指以前是有生命,但已被製備用於其他目的的有機體。這包括肉類、植物和動物部分、生物燃料以及其他此類物品。 +items_commodities_osionHides_desc=從奧索安身上取得的皮,這些受到《公平機會法案》保護的物種生活在奧索 II上。 +items_commodities_oxyPens=氧氣筆(OxyPens) +items_commodities_oxyPens_desc=氧氣筆是一種方便攜帶的一次性急救系統,由療生公司設計,用於在緊急情況下補充太空衣的氧氣含量。 +items_commodities_oxygen=氧(Oxygen) +items_commodities_oxygen_desc=氧是宇宙中含量第三的元素,是一種高活躍的鹼性氣體,容易與其他物質形成氧化物。 +items_commodities_oza=奧扎橘(Oza) +items_commodities_oza_desc=營養密度等級 (NDR):09\n水合功效指數 (HEI):07\n效果:保水滋潤\n\n這種雜交柑橘最早在克羅肖種植。易種植,易運輸和易出汁的特性讓它席捲帝國。它的果實有著厚實粗糙深的綠色果皮,鮮亮的橙色果肉上有厚重的髓 (果皮和果肉之間的白色纖維)且無籽。\n\n酸、甜、苦,奧扎橘通常被描述為集萬千柑橘之味於一身的水果。難剝、纖維多,沒人愛吃它的果肉,嘬其汁,肉棄之,其汁被廣泛用於調配各種雞尾酒。 +items_commodities_partillium=帕蒂利姆(Partillium) +items_commodities_partillium_desc,P=Partillium description. +items_commodities_phosphorus=磷(Phosphorus) +items_commodities_phosphorus_desc=磷易燃易揮發。它很容易與其他物質形成化合物。 +items_commodities_pingala=賓伽羅種子(Ingala) +items_commodities_pingala_desc=賓伽羅每處都遵循黃金比例,因此是種外貌十分奪目的植物;它的種子受植物收藏家們的熱捧,特別是因為賓伽羅非常難以在溫室環境中培育。 +items_commodities_pitambu=皮坦布果(Pitambu) +items_commodities_pitambu_desc=營養密度等級 (NDR):25\n水合功效指數 (HEI):10\n效果:保水滋潤、延緩新陳代謝、增強免疫力\n\n皮坦布果的表皮薄有蠟質,很容易利用果實上綠色葉狀突起剝開。鮮紅色的果肉爽脆多汁,其中的白色小籽嘗起來有淡淡的堅果味。其果肉和種子可一起食用。 +items_commodities_polonium=釙(Polonium) +items_commodities_polonium_desc=一種沒有穩定同位素的高揮發、高放射性金屬,其半衰期大約為138天。 +items_commodities_potassium=鉀(Potassium) +items_commodities_potassium_desc,P=Potassium description. +items_commodities_praseodymium=鐠(Praseodymium) +items_commodities_praseodymium_desc=一種可塑性和延展性很強的稀土金屬。高活性。純鐠擁有綠色的氧化層。 +items_commodities_pressurized_ice,P=加壓冰(Pressurized Ice) +items_commodities_pressurized_ice_desc,P=透過限制自然膨脹,將冰淨化並壓縮至透明狀態。這能夠讓大量運輸變得更加有效率。 +items_commodities_processedFood=加工食品(Processed Food) +items_commodities_processedFood_desc=營養物質經過物理或化學加工後製成的食品。 +items_commodities_prota=普羅塔菌(prota) +items_commodities_prota_desc=普羅塔菌是一種能在極強腐蝕性環境和壓力下形成的彈性黏菌,由它分泌的黏合劑可以蒸餾成商品級的膠水。 +items_commodities_quantainium=量子礦物(Quantainium) +items_commodities_quantainium_desc=一種用於生產量子燃料的極度不穩定礦物。 +items_commodities_quantainium_raw=量子礦物(原礦)(Quantainium Raw) +items_commodities_quantainium_raw_desc=一種用於生產量子燃料的極度不穩定礦物。 +items_commodities_quartz=石英(Quartz) +items_commodities_quartz_desc=一種由矽和氧組成的手性晶體,有多種形態和顏色。 +items_commodities_quartz_raw=石英(原礦)(Quartz Raw) +items_commodities_quartz_raw_desc=一種由矽和氧組成的手性晶體,有多種形態和顏色。 +items_commodities_quasigrazeregg=夸茲食草獸蛋 (沙漠亞種) +items_commodities_quasigrazeregg_boreal=夸茲食草獸蛋 (寒帶亞種) +items_commodities_quasigrazeregg_desc=這種蛋以其複雜的風味而聞名,一直受到餐廳老闆和美食家的追捧。蛋的味道會因飲食和環境的不同而變化。夸茲食草獸產卵後,蛋殼會透過化學反應黏合到其腹部特化的囊袋上,直至孵化。 +items_commodities_quasigrazeregg_grassland=夸茲食草獸蛋 (草原亞種) +items_commodities_quasigrazeregg_jungle=夸茲食草獸蛋 (叢林亞種) +items_commodities_quasigrazeregg_tundra=夸茲食草獸蛋 (凍原亞種) +items_commodities_quasigrazertongue=夸茲食草獸舌頭 +items_commodities_quasigrazertongue_desc=夸茲食草獸的凍原亞種進化出了厚重的皮毛和保暖的脂肪儲備,使其能在極地級別的低溫環境中保持溫暖。其富含脂肪的舌頭尤為著名,可提煉成一種即使在極寒環境下仍然保持液態的潤滑劑。 +items_commodities_rantadung=蘭塔有機糞便 +items_commodities_rantadung_desc=一種乾燥的立方體狀糞便,來自一種被名為蘭塔的大型等足類甲殼動物。最近發現這些糞便中含有一種獨特菌群,可以幫助蘭塔處理消化礦物質,其中一些研究有望帶來工業或醫學創新。 +items_commodities_raw_ice,P=原冰(Raw Ice) +items_commodities_raw_ice_desc,P=原冰可以提煉成氫氣和氧氣 +items_commodities_raw_silicon,P=原矽(Raw Silicon) +items_commodities_raw_silicon_desc,P=是一種強度高但質地脆的元素,導熱性好。它的晶體呈鑽石狀。 +items_commodities_revenantpod=亡魂果莢(Revenantpod) +items_commodities_revenantpod_desc=與名字相反,亡魂樹其實是阿圖西亞樹的一個變種,後者是泰拉的一種本土植物,以其厚實而多彩的葉子聞名。為了對抗沙塵暴,地質工程師們在海伯利安種植了一片阿圖西亞樹林。雖然這個項目失敗了,但是這些樹適應了當地永不停歇的大風,它們的葉片脫落,樹幹增厚。植物學家起初認為這些樹已經死了,但仔細觀察後發現它們的生命力相當旺盛,因此起名亡魂樹。通常它們的的豆莢會被採集用來生產阿圖西亞毒素。 +items_commodities_riccite=雲石(Riccite) +items_commodities_riccite_des=在地震活動頻繁的星球上發現,這種金屬極具彈性,並具有一定的自我修復特性。 +items_commodities_riccite_ore=雲石礦石(Riccite Ore) +items_commodities_riccite_ore_des=在地震活動頻繁的星球上發現,這種金屬極具彈性,並具有一定的自我修復特性。 +items_commodities_rubidium=銣(Rubidium) +items_commodities_rubidium_desc=一種微放射性金屬,其同位素半衰期為490億年。質地柔軟且有良好的延展性。 +items_commodities_saldynium=薩鐳釺石(Saldynium) +items_commodities_saldynium_des=一種稀有金屬,由於其形成需要特定的環境條件,因此傳統上極難大量尋獲。它因用於生產高功率雷射而備受追捧。儘管它也顯示出一些抗菌特性,但由於其稀缺性,在醫療用途上較少被使用。 +items_commodities_saldynium_ore=薩鐳釺石原礦(Saldynium Ore) +items_commodities_saldynium_ore_des=一種稀有金屬,由於其形成需要特定的環境條件,因此傳統上極難大量尋獲。它因用於生產高功率雷射而備受追捧。儘管它也顯示出一些抗菌特性,但由於其稀缺性,在醫療用途上較少被使用。 +items_commodities_sarilus=沙魯斯(Sarilus) +items_commodities_sarilus_desc=這種材料是在與 Banu 人開始貿易後才被人類引入製造業的,其具有極強的抗變形能力。雖然由人類生產的 Sarilus 效果不錯,但還是有很多人認為 Banu 的原廠 Sarilus 更優秀。 +items_commodities_savrilium=薩夫里金石(Savrilium) +items_commodities_savrilium_des=這種金屬首次在倪克絲星系發現,由於其獨特的合金特性,成為該星系早期礦工的主要經濟驅動力。 +items_commodities_savrilium_ore=薩夫里金石(礦石)(Savrilium Ore) +items_commodities_savrilium_ore_des=這種金屬礦石首次在倪克絲星系發現,由於其精煉後獨特的合金特性,成為該星系早期礦工的主要經濟驅動力。 +items_commodities_scr=SCR +items_commodities_scr_desc=這種常見形式的橡膠經過數個世紀的篩選,成為了如今的行業標準。如今標準商用橡膠 (SCR) 可以快速、經濟地生產。 +items_commodities_scrap=廢棄物(Scrap) +items_commodities_scrap_desc=等著被再次利用的廢物。 +items_commodities_selenium=硒(Selenium) +items_commodities_selenium_desc=一種經常與重金屬結合在一起的硫屬元素。精煉過後,它的導電性在光線下會增加。 +items_commodities_silicon=矽(Silicon) +items_commodities_silicon_desc=是一種強度高但質地脆的元素,導熱性好。它的晶體呈鑽石狀。 +items_commodities_silnex=進階航空陶瓷(Silnex) +items_commodities_silnex_desc=早期RSI研究人員開發的一種先進的二氧化矽陶瓷,可以讓艦船更好地在大氣層反覆橫跳。 +items_commodities_slam=SLAM +items_commodities_slam_desc=很多人常常將小瓶的 SLAM 敲碎後攝入其氣體。SLAM 最初是為運動員開發的興奮劑,它能增強服用者的神經系統,起到抑制恐懼和止痛的作用。這種藥物因被發現有嚴重的身體副作用而被叫停,隨即便轉入地下。此後在傭兵和法外狂徒中流行起來,他們依靠它來提供戰鬥中那略多的一點優勢。可惜的是 SLAM 有很強的致癮性以至於這些傭兵中很多人都被榨乾到一滴都沒有了。重度的 SLAM 癮君子在公共場合很容易辨認,他們都有會造成非自主肌肉抽搐的「顫抖」症狀。要當心的是,這不是戒斷反應,這只是一種副作用,他們依舊很危險。 +items_commodities_sodium=鈉(Sodium) +items_commodities_sodium_desc=質地柔軟,有光澤,呈銀白色。高活性的鈉不能作為原生金屬被找到,它只能從化合物中提取出來。 +items_commodities_special_holidaybox=光燈節禮物(Holiday box) +items_commodities_special_holidaybox_desc=在魯米諾節會出現的一種禮盒。節日時期Banu商人會將這些小禮物藏在船上各處角落裡讓那些慶祝節日的狂歡者上船尋找並藉此逛遍整個飛船。隨著這個節日在UEE全境流行起來,人類商人也模仿出自己的模式,他們將空的禮盒藏在甲板上或者空間之內,如果有人找到了並且沒有打開就能把它們兌成UEC。商家店裡的客流量因此劇增以至於碾壓了節日本身帶來的利潤,此後魯米諾節成了一種獨特的傳統。\n\n你可以把這份特殊的禮物當作收藏,或是在商品終端賣掉,給自己買個節日禮物。 +items_commodities_special_lunar_envelope=馬年紅包 +items_commodities_special_lunar_envelope_1_dog_a=狗年紅包 +items_commodities_special_lunar_envelope_1_dog_a_desc=一個慶祝狗年的鍍金紅包。交換鍍金紅包是慶祝火紅節的最受歡迎的方式之一,通常人們會往紅包內放入少量的信用點,祝願親朋好友新年行大運。並且近些年將紅包藏起來的這種新傳統越來越流行,人們希望藉此來祝願那些需要被命運眷顧的朋友們獲得好運和健康。 +items_commodities_special_lunar_envelope_1_monkey_a=猴年紅包 +items_commodities_special_lunar_envelope_1_monkey_a_desc=一個慶祝猴年的燙金紅包。交換這些紅包是慶祝火紅節的最受歡迎的方式之一,通常人們會往紅包內放入少量的信用點,祝願親朋好友新年行大運。並且近些年將紅包藏起來的這種新傳統越來越流行,人們希望藉此來祝願那些需要被命運眷顧的朋友們獲得好運和健康。 +items_commodities_special_lunar_envelope_1_pig_a=豬年紅包 +items_commodities_special_lunar_envelope_1_pig_a_desc=一個慶祝豬年的鍍金紅包。交換鍍金紅包是慶祝火紅節的最受歡迎的方式之一,通常人們會往紅包內放入少量的信用點,祝願親朋好友新年行大運。並且近些年將紅包藏起來的這種新傳統越來越流行,人們希望藉此來祝願那些需要被命運眷顧的朋友們獲得好運和健康。 +items_commodities_special_lunar_envelope_1_ram_a=羊年紅包 +items_commodities_special_lunar_envelope_1_ram_a_desc=一個慶祝羊年的燙金紅包。交換這些紅包是慶祝火紅節的最受歡迎的方式之一,通常人們會往紅包內放入少量的信用點,祝願親朋好友新年行大運。並且近些年將紅包藏起來的這種新傳統越來越流行,人們希望藉此來祝願那些需要被命運眷顧的朋友們獲得好運和健康。 +items_commodities_special_lunar_envelope_1_rooster_a=雞年紅包 +items_commodities_special_lunar_envelope_1_rooster_a_desc=一個慶祝雞年的燙金紅包。交換這些紅包是慶祝火紅節的最受歡迎的方式之一,通常人們會往紅包內放入少量的信用點,祝願親朋好友新年行大運。並且近些年將紅包藏起來的這種新傳統越來越流行,人們希望藉此來祝願那些需要被命運眷顧的朋友們獲得好運和健康。\n\n將紅包當做好運的像徵收藏起來吧,你也可以將它攜帶的好運分享給你的好友或你愛的人。亦或是去商品終端將其兌換成信用點當做是新年的第一筆收入。 +items_commodities_special_lunar_envelope_desc=一個慶祝馬年的燙金紅包。交換燙金紅包是慶祝火紅節的最受歡迎的方式之一,通常人們會往紅包內放入少量的信用點,祝願親朋好友新年行大運。並且近些年將紅包藏起來的這種新傳統越來越流行,人們希望藉此來祝願那些需要被命運眷顧的朋友們獲得好運和健康。 +items_commodities_spiral=月果(螺旋果)(Spiral) +items_commodities_spiral_desc=營養密度等級 (NDR):23\n水合功效指數 (HEI):10\n效果:保水滋潤\n\n月果樹是一種落葉植物,原產於基利恩星系奧沙星球溫帶地區。它能結出一種可食用果實名叫月果,或因其成熟時形成的環形凸起而又被稱為螺旋果。果實表面覆蓋有一層絨毛,在食用前通常會將其去除。果實成熟後的月果甜美多汁,目前已是一種流行的夏季美食,通常用於冰淇淋或其他甜品的製作。 +items_commodities_steel=鋼鐵(Steel) +items_commodities_steel_desc=一種由鐵和碳組成的合金,這種古老的材料由於價格合理,抗拉強度高,至今仍在使用。 +items_commodities_stileron=絲態礲(Stileron) +items_commodities_stileron_des=這種金屬非常適合物理性戰爭的嚴苛環境。由於其承受衝擊的能力,它受到裝甲製造商的青睞,用於裝甲結構。然而,它對曲擾的抵抗效果不佳,並且以難以提煉而聞名。 +items_commodities_stileron_ore=絲態礲礦石(Stileron Ore) +items_commodities_stileron_ore_des=這種金屬非常適合物理性戰爭的嚴苛環境。由於其承受衝擊的能力,它受到裝甲製造商的青睞,用於裝甲結構。然而,它對曲擾的抵抗效果不佳,並且以難以提煉而聞名。 +items_commodities_stims=斯酊姆菸草(Stims) +items_commodities_stonebugshell=石蟲殼 +items_commodities_stonebugshell_desc=眾所周知,當受到威脅時,這種石蟲會捲曲成一個緊密的球。人們因其堅硬的外殼而廣泛搜尋這種石蟲,它們的外殼可以被剝除,並用作耐用的材料,甚至被用於某些裝甲複合材料中。 +items_commodities_sulfermoss=硫黃苔蘚(Sulfermoss) +items_commodities_sulfermoss_desc=生長於溫暖的噴口附近,這種藻類在營養豐富但極其堅硬的行星地表以緩慢地溶解岩石層為生。\n\n常生長於大的岩石紋理中,可以形成像大草原一樣的景象。 +items_commodities_sunsetberry=日落漿果(Sunsetberry) +items_commodities_sunsetberry_desc=飽食度:08\n水分:06\n效果:有毒\n\n日落漿果喜好寒冷環境。果實有毒,並不適合人類食用。食用會導致嘔吐和劇烈痙攣等症狀。研究表明攝入過多會致命。未經加工的漿果非常苦,單寧含量也很高,一旦發酵,產生的有毒液體味道非常甜,通常被稱為"亡酒"。近來,醫學研究人員正在研究日落漿果中的毒素是否可以用於治療神經損傷或神經疾病。 +items_commodities_taranite=塔蘭導電石(Taranite) +items_commodities_taranite_desc=這種礦物具有極高的導電性,一位研究人員首次發現這種礦物質時,注意到一種電敏寄居蟹正在用這種礦石碎片來製作殼體。 +items_commodities_taranite_raw=塔蘭導電石(原礦)(Taranite raw) +items_commodities_taranite_raw_desc=這種礦物具有極高的導電性,一位研究人員首次發現這種礦物質時,注意到一種電敏寄居蟹正在用這種礦石碎片來製作殼體。 +items_commodities_tellurim=碲(Tellurim) +items_commodities_tellurium_desc=碲是一種易碎的,輕度有毒的類金屬,常在含金的化學化合物中發現。它有著硫族元素中最高的熔點和沸點。 +items_commodities_thermalfoam=熱泡沫塑膠(Thermalfoam) +items_commodities_thermalfoam_desc=一種輕盈有彈性的隔熱泡沫。需要在高壓環境下儲存,避免其在使用前凝固。 +items_commodities_thorium=釷(Thorium) +items_commodities_thorium_desc=天然存在的弱放射性金屬。易與其他金屬形成合金。一旦接觸氧氣,其銀色表面會變黑。 +items_commodities_thrust=「猛衝」(Thrust) +items_commodities_thrust_desc=這種化學混合飲料為使用者提供大量的能量,增強社交能力、興奮感以及碰觸敏感性。傳聞是作為能量飲料而研發的,不過這種藥劑卻被那些想要更多能量的人或者“派對狂”追捧。然而,伴隨著心臟病、致死性脫水以及癲癇的風險攀升,此種藥物已經在大部分地區被列為了禁藥。服用者明顯有口吃、胡言亂語、外觀發紅和出汗等症狀。 +items_commodities_tin=錫(Tin) +items_commodities_tin_desc=錫是一種柔軟的藍白色金屬,具有良好的導電性和耐腐蝕性。 +items_commodities_tin_ore=錫礦石(Tin Ore) +items_commodities_tin_ore_desc=錫是一種柔軟的藍白色金屬,具有良好的導電性和耐腐蝕性。 +items_commodities_titanium=鈦(Titanium) +items_commodities_titanium_desc=這種銀色的化學元素是製造高強度、低品質合金的完美首選。 +items_commodities_titanium_ore=鈦礦石(Titanium ore) +items_commodities_titanium_ore_desc=這種銀色的化學元素是製造高強度、低品質合金的完美首選。 +items_commodities_torite=托里特礦(Torite) +items_commodities_torite_des=在整個倪克絲星系都能找到,這種常見金屬已被當地居民開採於各種用途,儘管尚未被廣泛採用。 +items_commodities_torite_ore=托里特礦(礦石)(Torite Ore) +items_commodities_torite_ore_des=在整個倪克絲星系都能找到,這種常見金屬礦石已被當地居民開採於各種用途,儘管尚未被廣泛採用。 +items_commodities_tritium=氚(Tritium) +items_commodities_tritium_desc,P=Tritium description. +items_commodities_tungsten=鎢(Tungsten) +items_commodities_tungsten_desc=可見於多種合金,純鎢可以在保持強度的情況下依舊可鍛。\n +items_commodities_tungsten_ore=鎢礦石(Tungsten ore) +items_commodities_tungsten_ore_desc=可用於製造多種合金,純鎢可以在保持強度的情況下依舊可鍛。\n +items_commodities_type_HPMC=六邊形塗層(Type_HPMC) +items_commodities_type_HPMC_desc=這種液態六邊形晶格在帶電時很容易與表面結合。其幾乎能在瞬間凝固,形成強韌耐用的聚合物網面,這種材料在不同溫度和壓力下都能保持完好。 +items_commodities_type_Mineral=礦物(Mineral) +items_commodities_type_Mineral_desc=天然存在的非生物化合物,在自然界中是典型的晶體化合物,具有有序的原子排列。 +items_commodities_type_RMC=回收複合材料(RMC) +items_commodities_type_RMC_desc=回收複合材料,通常被簡稱為 RMC。在輕量級打撈與採集的過程中,各種合金和聚合物會被混合在一起來產生出此類材料。 +items_commodities_type_agriculturalSupply=農業用品(AgriculturalSupply) +items_commodities_type_agriculturalSupply_desc=農業生產所需的物品,包括化肥、飼料和農藥。 +items_commodities_type_alloy=合金(Alloy) +items_commodities_type_alloy_desc=由兩種或多種金屬以及其他材料組成的物質,其具有比組成材料更好的物質特性。 +items_commodities_type_consumerGoods=消費品(Consumer Goods) +items_commodities_type_consumerGoods_desc=為了滿足個人需求出售的貨物。 +items_commodities_type_drink=飲料 +items_commodities_type_drink_desc=注重消耗的飲料 +items_commodities_type_food=食物 +items_commodities_type_food_desc=可為活體有機體提供營養的任意物質。 +items_commodities_type_gas=氣體(Gas) +items_commodities_type_gas_desc=在一個標準大氣壓,粒子的分子鍵距離比其他物質更大的物質團。 +items_commodities_type_manmade=人造(Manmade) +items_commodities_type_manmade_desc=非天然,經由工業流程生產製造的商品。 +items_commodities_type_medicalSupply=醫療用品(MedicalSupply) +items_commodities_type_medicalSupply_desc=一系列主要用於治療外傷或者疾病的物品。 +items_commodities_type_metal=金屬(Metal) +items_commodities_type_metal_desc=一種典型的有光澤、不透明固體材料,具有良好的導電性和導熱性。 +items_commodities_type_militarySupply,P=軍用補給品(Military Supply) +items_commodities_type_militarySupply_desc,P=為支援作戰部隊們所組裝的各式物品,包括彈藥、結構修復工具和服裝。 +items_commodities_type_natural=自然材質(Natural) +items_commodities_type_natural_desc=自然形成的,可直接從環境中提取的材料。 +items_commodities_type_nonmetals=非金屬(Nonmetals) +items_commodities_type_nonmetals_desc=這些元素不展現金屬特性,通常是熱和電的不良導體。 +items_commodities_type_plasmaFuel=氫燃料(Plasma Fuel) +items_commodities_type_plasmaFuel_desc=給予氫氣能量後用於推動載具的推進器 +items_commodities_type_processedGoods=加工品(Processed Goods) +items_commodities_type_processedGoods_desc=由一堆零件生產或組裝而成的物品。 +items_commodities_type_quantumFuel=量子燃料(QuantumFuel) +items_commodities_type_quantumFuel_desc=量子引擎燃料,用於推動飛船高速前進,如果配備了跳躍模組,則可透過跳躍通道到達其他系統。 +items_commodities_type_scrap=廢棄物(Scrap) +items_commodities_type_scrap_desc=可循環利用的垃圾。 +items_commodities_type_vice=違禁品(Vice) +items_commodities_type_vice_desc=被社會廣泛認為是不道德或是有害的物品。 +items_commodities_type_waste=垃圾(Waste) +items_commodities_type_waste_desc=需要丟棄的無用物品。 +items_commodities_uncutslam=SLAM (未加工) +items_commodities_uncutslam_desc=在被禁止之前,SLAM 最初是為運動員開發的,它作為一種戰鬥表現增強劑,對於使用者的神經系統是恐懼抑制劑和止痛藥。未加工的 SLAM 保持了藥物的濃縮形式,它必須被稀釋到非致死劑量,然後才能被分裝成可供使用的小瓶包裝。 +items_commodities_uranium=鈾(Uranium) +items_commodities_uranium_desc=鈾在濃縮後具有放射性,通常被用於生產能源。放射性耗盡之後,其自身硬度讓它能夠用作如電鍍板一樣的結構元件。\n +items_commodities_valakkaregg_irradiated=瓦拉卡蠕蟲卵 (輻射變異) +items_commodities_valakkarfang_adult=Valakkar Fang (Adult) +items_commodities_valakkarfang_adult_irradiated=瓦拉卡蠕蟲尖牙 (輻射變異 - 成蟲) +items_commodities_valakkarfang_apex_irradiated=瓦拉卡蠕蟲尖牙 (輻射變異 - 頂尖) +items_commodities_valakkarfang_desc=瓦拉卡終其一生不斷換牙。當牠在沙中挖掘並捕食時,牙齒經常受損。一旦新牙長好,牠會切斷連接舊牙的結締組織,導致舊牙脫落掉到地上。瓦拉卡獸的獠牙也可在牠死後從口中取出。收藏家尋求瓦拉卡的獠牙用於製作各種奢侈品。 +items_commodities_valakkarfang_irradiated_desc=瓦拉卡蠕蟲在一生中會不斷地脫落牙齒。由於牠們會在沙中挖掘並捕食獵物,牙齒經常會受損。一旦新牙齒完成生長,就會切斷連接舊牙齒的結締組織,使其斷裂並脫落到地面上。瓦拉卡蠕蟲的獠牙在死後也可以從口中取出。這顆獠牙長期暴露在輻射下,產生了不尋常的顏色。 +items_commodities_valakkarfang_juvenile=瓦拉卡蠕蟲尖牙 (幼雛) +items_commodities_valakkarfang_juvenile_irradiated=瓦拉卡蠕蟲尖牙 (輻射變異 - 幼雛) +items_commodities_valakkarhide_irradiated=瓦拉卡蠕蟲表皮 (輻射變異) +items_commodities_valakkarhide_irradiated_desc=在正在形成的瓦拉卡珍珠上生長而出的厚皮層。 +items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated=瓦拉卡蠕蟲珍珠 (輻射變異) +items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier1=瓦拉卡蠕蟲珍珠 (輻射變異/AAA級) +items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier2=瓦拉卡蠕蟲珍珠 (輻射變異/AA級) +items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier3=瓦拉卡蠕蟲珍珠 (輻射變異/A級) +items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier4=瓦拉卡蠕蟲珍珠 (輻射變異/B級) +items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier5=瓦拉卡蠕蟲珍珠 (輻射變異/C級) +items_commodities_valakkarpearl_irradiated_desc=瓦拉卡珍珠是從瓦拉卡蠕蟲的外皮採集而來的。當瓦拉卡蠕蟲在其環境中移動時,有時會有大塊的砂礫穿透其厚實的外皮。如果砂礫無法自行排出,瓦拉卡蠕蟲的外皮就會生長並將其包覆。然後,一層層的有機物質會包覆住砂礫,將其與瓦拉卡蠕蟲脆弱的真皮隔離開來,從而確保它不會引起感染。這些「珍珠」隨著時間的推移會變得相當大。由於孕育這顆珍珠的瓦拉卡蠕蟲長期暴露在輻射下,因此它發展出不尋常的特性。 +items_commodities_ventslug=管道蛞蝓 +items_commodities_ventslug_desc=營養密度等級 (NDR):19\n水合功效指數 (HEI):05\n效果:帶有毒性、降低認知能力\n\n這些蛞蝓生活在潮濕的環境中,以生長在那裡的黴菌為食。它們經常出現在會積聚出冷凝水的生命支援系統通風口內部和附近。它們經常被帶到太空站來保持生命支援系統清結,同時還可以被食用,但由於其飲食習慣,它對於人類通常來說帶有微毒。\n +items_commodities_waste=垃圾(Waste) +items_commodities_waste_desc=需要丟棄的無用物品。 +items_commodities_waste_rock=岩石(Rock) +items_commodities_waste_rock_desc=採礦過程中的副產品。 +items_commodities_widow=WiDoW +items_commodities_widow_desc=厚狀墨黑色合成鴉片,常被用於消遣娛樂。因其相對簡單的製作過程,WiDoW 像野火一樣迅速遍布了整個帝國。這也造就了不同批次毒品之間的品質差異。這是一種注射毒品,大量使用後會產生副作用,使用者的靜脈會被染黑,導致皮下出現黑色網狀圖形,這也是它得名的原因。其在 UEE 全境被列為違禁物。 +items_commodities_wuotanseed=狂暴草種子 +items_commodities_wuotanseed_desc=這些種子採自狂暴草,它們成熟時會發出生物螢光吸引注意,這有利於它們的傳播。人們經常收集它們作為天然光源。 +items_commodities_xapyen=夏潘合金(Xapyen) +items_commodities_xapyen_desc=夏潘這種來自Xi'an的複雜合金直到最近才開始被人類用於製造業,它在各個方面的應用就如同萬金油一般好用。 +items_commodities_xenon=氙(Xenon) +items_commodities_xenon_desc=濃稠、無色、無味的稀有氣體,正常情況下無任何反應。但被放電啟用的時候呈現藍色的光。 +items_commodities_yormandi_eye=約曼迪鱷的眼睛 +items_commodities_yormandi_eye_desc=約曼迪鱷能夠在各種環境中生存,擁有強大的免疫系統,能夠以驚人的速度對未知病原體做出反應。它的眼睛含有醫學研究人員夢寐以求的抗體。 +items_commodities_yormandi_tongue=約曼迪鱷的舌頭 +items_commodities_yormandi_tongue_desc=約曼迪鱷用它靈敏的舌頭品嚐周圍的食物,並從遠處探測獵物。約曼迪鱷的舌頭以其複雜而微妙的風味而聞名,深受整個帝國美食愛好者的追捧。 +items_commodities_zetaprolanide=Zeta-脯胺酸化合物(Zeta-prolanide) +items_commodities_zetaprolanide_desc=這種化學物質是一種工業用料,廣泛用於輻射中和材料。由於它的揮發性,它必須保持在一個帶電的狀態,否則在使用之前就會發熱反應掉。 +items_commodities_zip=“滋滋”(Zip) +items_commodities_zip_desc=使用者將“滋滋”注射到血液中時會“過載”其神經系統,讓他們的感官產生幻覺,周遭的顏色變得更鮮艷並且能聽到不存在的聲音。這些效果會讓使用者無法集中注意力並且變得好動。 +items_hangarNameAeroview=俯瞰機庫 +items_hangarNameRevelYork=狂歡&約克 +items_hangarNameSelfLand=自屬之地 +items_hangarNameVFGIndustrial=VFG工業 +items_mission_argos_credentials_data_desc=警告:這些憑證卡僅限單次使用,使用後會過期失效。若您需要進入管制區域,請攜帶員工識別證至警衛室辦理。 +items_mission_argos_credentials_data_name=資料處理存取卡:法羅資料中心 +items_mission_argos_credentials_infirmary_desc=醫務室存取卡:拉撒路綜合設施 +items_mission_argos_credentials_maintenance_name=維護存取卡:法羅資料中心 +items_mission_argos_credentials_res_desc=警告:這些憑證卡僅限單次使用,使用後會過期失效。若您需要進入管制區域,請攜帶員工識別證至警衛室辦理。 +items_mission_argos_credentials_res_name=標本儲藏室存取卡:拉撒路綜合設施 +items_mission_desc_luxuryfood=稀有美食 +items_mission_desc_medicalResearch=醫學領域的機密研究 +items_mission_desc_metalSamples=極品金屬樣本收藏 +items_mission_desc_mineralSamples=極品礦物樣本收藏 +items_mission_desc_modifiedCropSeed=為了獲取某些特質而改造基因獲 +items_mission_desc_specialistDrugs=新型毒品 +items_mission_luxuryfood=豪華大餐 +items_mission_medicalResearch=醫學研究 +items_mission_metalSamples=金屬樣本 +items_mission_mineralSamples=礦物樣本 +items_mission_modifiedCropSeed=基因改造作物種子 +items_mission_specialistDrugs=特製毒品 +items_scavengeable_Cigars=雪茄 +items_scavengeable_DrugStash_Packet=毒品包 +items_scavengeable_DrugStash_PillBag=一包搖頭丸 +items_scavengeable_DrugStash_PillPot=一罐搖頭丸 +items_scavengeable_MooreEstateLonsdale=摩爾斯雪茄 +items_scavengeable_RadegastWhisky=拉德蓋斯特威士忌 +items_spaceships_351= +items_spaceships_SearchRescue=搜救 +journal_shopAlerts_aboveThresholdHeading=庫存過多 +journal_shopAlerts_belowThresholdHeading=庫存過少 +journal_shopAlerts_bodyText=下列地點已根據其目前的供應水平,調整了貿易品價格: +journal_shopAlerts_commodityHeading="===============================================\n--- %ls ---" +journal_shopAlerts_itemAboveThreshold=- %ls @ %0.2f aUEC +journal_shopAlerts_itemBelowThreshold=- %ls @ %0.2f aUEC +journal_shopAlerts_noAlerts=目前沒有貿易品價格波動提醒 +journal_shopAlerts_subHeading=貿易與發展部 +journal_shopAlerts_title=貿易品價格波動提醒 +jump_drive_operation=目前運作狀況: +jump_drive_operation_engaging=啟動折躍引擎 +jump_drive_operation_entering_tunnel=進入折躍隧道 +jump_drive_operation_exiting=離開折躍隧道 +jump_drive_operation_idle=待命 +jump_drive_operation_opening,P=折躍點正在展開 +jump_drive_operation_traversing=穿越折躍隧道 +jump_drive_status_activate_jump_point=折躍點已準備就緒 +jump_drive_status_align=對齊折躍點 +jump_drive_status_align_to_tune=對齊至折躍點 +jump_drive_status_aligning=與折躍點對齊 +jump_drive_status_approach=靠近 +jump_drive_status_approaching_opposite_side=正從錯誤的方向靠近 +jump_drive_status_checkspassed=已符合折躍點進入條件 +jump_drive_status_departure_time=啟程時間 +jump_drive_status_detuning=正在偏離目標...請對齊折躍點 +jump_drive_status_engaged=折躍點正在被佔用 +jump_drive_status_failing=折躍失敗 +jump_drive_status_forfeiting_position=放棄隊列位置 +jump_drive_status_jump_point_closing=折躍點正在閉合中 +jump_drive_status_label=折躍引擎 +jump_drive_status_lookat=朝向折躍點 +jump_drive_status_not_enough_fuel=量子燃料不足 +jump_drive_status_obstructed=航線被阻擋 +jump_drive_status_offline=離線 +jump_drive_status_online=線上 +jump_drive_status_position_in_queue_lost=已失去在隊列中的位置 +jump_drive_status_queue_position=隊列位置 +jump_drive_status_requirements_failed=未符合折躍點進入條件 +jump_drive_status_requirements_met=已符合折躍點進入條件 - 開始進行調諧 +jump_drive_status_ships=飛船 +jump_drive_status_shutting_down=關閉 +jump_drive_status_size_large=L +jump_drive_status_size_medium=M +jump_drive_status_size_mismatch=尺寸不相符 +jump_drive_status_size_small=S +jump_drive_status_size_tiny=XXS +jump_drive_status_size_xlarge=XL +jump_drive_status_size_xsmall=XS +jump_drive_status_starting=啟動中 +jump_drive_status_transiting=正在穿越折躍點 +jump_drive_status_tuning=正在與折躍點進行調諧 +jump_drive_status_tuning_completed=調諧完畢 +jump_drive_status_tuning_jump_point_open=正在調諧 - 折躍點展開 +jump_drive_status_tuning_jump_point_opening=正在調諧 - 折躍點正在展開 +jump_drive_status_wait_for_open=正在等待折躍點展開 +jump_drive_tuning_ratio=調諧比率: +jump_point_label_angle=角度: +jump_point_required_fuel=所需量子燃料: +jump_point_size_check=尺寸檢查: +jump_point_status_access_denied=拒絕進入 +jump_point_status_access_granted=允許進入 +jump_point_status_access_requested=請求進入 +jump_point_status_closing=折躍點正在閉合中 +jump_point_status_detected=偵測到折躍點 +jump_point_status_label=折躍隧道: +jump_point_status_not_detected=未偵測到折躍點 +jump_point_status_open=開啟 +kareah_datapad_CodeNullified=[代碼已過期] +kareah_datapad_first_01_msg=祝賀您升職。\n\n作為我們的新任安全總監,我們非常有信心,您將確保卡里亞安全檢查站及其儲存的所有證據得到充分保護。\n\n我們最近更新了該站的安全協議,並重設了所有相關代碼,包括存取證據清單系統。請注意,此存取代碼為一次性代碼。使用後,將生成一個新的代碼,以進一步提安全性。目前代碼位於此消息的底部。\n\n祝你好運。\n\n薩沙·羅斯特\n十字軍維安特勤隊主管 +kareah_datapad_first_01_recipient=收件人:保全總監 +kareah_datapad_first_01_subject=主題:歡迎來到卡里亞安全檢查站 +kareah_datapad_first_02_msg=作為我們對星系安全保障的一部分,我們將定期為所有敏感系統(包括安全檢查站的證據清單系統)生成新的存取權限碼。\n\n您新的一次性存取代碼可以在該郵件的底部找到。請在確認記住代碼後立即刪除此消息。\n\n娜塔莎-瑪蘇達\n十字軍安全保全資訊技術專員 +kareah_datapad_first_02_recipient=收件人:保全總監 +kareah_datapad_first_02_subject=主題:例行安全更新 +kareah_datapad_repeat_01_msg=證據清單系統監測到,在審查過程中取出的證據並未正確歸還。\n\n已為證據清單系統生成新的一次性存取代碼,如下所示。請檢查安全檢查站的紀錄,確認是否存在證據缺失。\n\n請盡快刪除此郵件。\n\n十字軍自動保全系統 +kareah_datapad_repeat_01_recipient=收件人:授權人員 +kareah_datapad_repeat_01_subject=主題:自動安全重設 +kareah_datapad_repeat_02_msg=根據我們加強後的安全協議,已經為證據清單系統生成了一個新的一次性存取代碼,如下所示。請盡快刪除此郵件。\n\n十字軍自動保全系統 +kareah_datapad_repeat_02_recipient=收件人:授權人員 +kareah_datapad_repeat_02_subject=主題:自動安全重設 +kareahsweep_Kill_Counter_UI=剩餘敵人 %ls +kareahsweep_combatpay_0001=除了合約談好的錢之外,你額外多殺一個敵人就會多得一筆獎金。 +kareahsweep_combatpay_0002=遺憾了,你要打多少個我們無從知曉。不過你打多少我們就付多少,你冒的風險絕對有保障。 +kareahsweep_combatpay_0003=上面還告訴我按照你消滅敵人的量來給你付款。 +kareahsweep_combatpay_0004=我知道你想問什麼,放心,除了正常的費用,我們還會根據你消滅掉的敵人數量支付相應的風險補償。 +kareahsweep_desc=~mission(Description) +kareahsweep_desc_0001="我們剛剛得知,~mission(Location)被數量不明的~mission(Client)入侵了。儘管我們還不知道他們想做什麼,但我非常清楚那肯定不是什麼好事。\n我們的安全檢查站也不是時時刻刻都有防護的,所以目前十字軍正在緊急組建一支戰鬥反應小組。帶上你需要的裝備趕緊去~mission(Location)。事成之後你會得到~mission(CombatPay),請注意安全!\n\n合約授權 BY:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +kareahsweep_desc_0002="我們在~mission(Location)的安全系統剛剛被 ~mission(Client)侵占。我跟這幫王八蛋打過交道,告訴你,這是一群窮兇極惡的暴徒。相信你也能想像,~mission(Contractor) 挺想讓一支戰鬥小組趕緊過去幹掉那群王八蛋。~mission(CombatPay)\n\n如果你感興趣的話,趕緊裝備好然後過去。如果我們能把這事干的乾淨俐落那簡直是太好不過了。\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +kareahsweep_desc_0003="一群本地的匪徒,~mission(Client),剛剛衝進了一個我們的站點。我們需要派遣一支戰鬥小組前往~mission(Location)消滅這群土包子。~mission(CombatPay) \n\n因為我們很趕時間,所以我就把這事跟這個區域所有能接單的牛鬼蛇神都說了。如果你有空——我猜你確實有,趕緊裝備上出發吧。一想到這些~mission(Client) 能幹出什麼花招來我就心煩。\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +kareahsweep_desc_0004="就在剛剛,我們的某個離線站點被一幫來自~mission(Client)的船員滲透了。不管這幫歹徒在計劃什麼,都絕對不能讓他們得逞。\n\n因此我們正在組建一支訓練有素的戰鬥小隊,派遣至~mission(Location)以阻止任何可能發生的犯罪行為。~mission(CombatPay)武器彈藥、運輸工具都需要自備,沒能力照料好自己就不要接這活。\n\n\n合約授權:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +kareahsweep_from=~mission(Contractor) +kareahsweep_obj_long_01=抵達並進入被入侵的據點 +kareahsweep_obj_long_02=淨空敵方據點 +kareahsweep_obj_long_03=額外殺敵會有風險補償金 +kareahsweep_obj_marker_00=前往卡里亞 +kareahsweep_obj_marker_01=被入侵的據點 +kareahsweep_obj_marker_02=敵人 +kareahsweep_obj_short_01=進入被入侵的據點 +kareahsweep_obj_short_02=剩餘 ~mission(AI_Remaining) 敵人 +kareahsweep_obj_short_03=風險補償金 +kareahsweep_title=~mission(Title) +kareahsweep_title_0001=在 ~mission(Location) 發現入侵者 +kareahsweep_title_0002=安全檢查站遭到入侵 +kareahsweep_title_0003=~mission(Location)遭到入侵 +kareahsweep_title_0004=~mission(Location)遭到入侵 +keycard_FacilityDelve_Yorm_01_Desc=提供進入 Onyx 設施挖掘現場的權限。若遺失請立即報告。 +keycard_FacilityDelve_Yorm_01_Name=ASD 門禁卡:挖掘區 +killallanimals_desc2,P=~mission(Contractor|KillAnimalsDesc) +killallanimals_from,P=~mission(Contractor|KillAnimalsFrom) +killallanimals_obj_hud_01=~mission(Creature) 已擊殺 %ls +killallanimals_obj_long_01=消滅 ~mission(Location) 中的 ~mission(creature) +killallanimals_obj_short_01=消滅 ~mission(Location) 中的 ~mission(creature) +killallanimals_title2,P=~mission(Contractor|KillAnimalsTitle) +killanimalslocation_desc,P=~mission(Contractor|KillAnimalsLocationDesc) +killanimalslocation_from,P=~mission(Contractor|KillAnimalsLocationFrom) +killanimalslocation_obj_hud_03,P=~mission(Creature) 剩餘 %ls +killanimalslocation_obj_hud_04,P=本地點已沒有剩餘的 ~mission(Creature) +killanimalslocation_obj_long_01,P=清理巢穴中的所有 ~mission(Creature) +killanimalslocation_obj_long_02,P=找到 ~mission(location|address) 內的巢穴 +killanimalslocation_obj_long_03,P=消滅 ~mission(location|address) 內的所有 ~mission(Creature) +killanimalslocation_obj_long_05,P=清理巢穴中剩餘的 ~mission(Creature) +killanimalslocation_obj_short_01,P=清理巢穴中的所有 ~mission(Creature) +killanimalslocation_obj_short_02,P=找到 ~mission(Location) 中的巢穴 +killanimalslocation_obj_short_03,P=消滅所有 ~mission(Creature) +killanimalslocation_obj_short_05,P=清理巢穴中剩餘的 ~mission(Creature) +killanimalslocation_title,P=~mission(Contractor|KillAnimalsLocationTitle) +killcollect_desc,P=~mission(Contractor|KillCollectDesc) +killcollect_from,P=~mission(Contractor|KillCollectFrom) +killcollect_obj_hud_01=已收集 %ls 個 ~mission(items) +killcollect_obj_hud_02=交付物品:%ls +killcollect_obj_long_01=收集 ~mission(items) +killcollect_obj_long_02=將所需物品送到 ~mission(Destination|Address) +killcollect_obj_short_01=收集 ~mission(items) +killcollect_obj_short_02=將物品運送到 ~mission(Destination) +killcollect_title,P=~mission(Contractor|KillCollectTitle) +killcollectanimal_desc,P=受到傷害的動物 ~mission(Items|List) +killcollectanimal_obj_long,P=收集 ~mission(Items) 以供運送 +killcollectanimal_obj_short,P=已收集 %ls 個 ~mission(items) +killcollectanimal_title,P=收集動物資源 +killcollectanimals_deliver_obj_long,P=交付要求的物品 +killcollectanimals_deliver_obj_short,P=交付的物品 %ls +killcollectkopion_desc,P=找到任何類型的科潘犬並為我們帶來一些它們的角 +killcollectkopion_title,P=收集科潘犬的角 +killcollectmarok_desc,P=只是有點噁心 +killcollectmarok_obj_long,P=找到啼笑鳥並收集牠們的珍珠 +killcollectmarok_obj_short,P=已收集 %ls 個 ~mission(items) +killcollectmarok_title,P=收集啼笑鳥珍珠 +kiosk_AdditionsLabel=總共收到: +kiosk_AmountMax=最多 +kiosk_AmountMin=1 +kiosk_AmountMinus=- +kiosk_AmountPlus=+ +kiosk_Armor_Shop,P=護甲商店 +kiosk_AttractTitle=購物終端 +kiosk_Back=返回 +kiosk_BrowseShop=瀏覽商店 +kiosk_Buy=購買 +kiosk_BuyOnly=僅提供購買服務 +kiosk_BuyToEquip=購買並裝備 +kiosk_Cancel=取消 +kiosk_CargoShop=貨運商店 +kiosk_ChangeItemPort=切換物品掛載槽位: +kiosk_Clothing_Shop,P=服飾店 +kiosk_CommodityShop=貿易市場 +kiosk_Compare=比較 +kiosk_Confirm=確認購買 +kiosk_Congratulations=成功! +kiosk_CurrentBalance=目前餘額: +kiosk_CurrentBalanceLabel=目前餘額: +kiosk_EmptyText=從左側選擇一項物品來瀏覽詳細資訊 +kiosk_EquipPlayerItemMessage=購買後,這些物品將可以透過您的庫存來進行裝備。 +kiosk_EquipToItemPort=裝備到物品掛載槽位: +kiosk_EquipVehicleItemMessage=購買後,您可以在 mobiGlas 中的載具配置管理工具裝備這些物品。 +kiosk_InsufficientFunds=資金不足 +kiosk_ItemShop=物品商店 +kiosk_ItemWillReplace=該物品會取代裝備中的: +kiosk_LabelLoadout=配裝: +kiosk_LabelPort=物品掛載槽位: +kiosk_LabelShip=飛船: +kiosk_Make_A_Transaction=進行交易 +kiosk_Medical_Shop=醫療用品商店 +kiosk_NewBalance=新的餘額: +kiosk_NewBalanceLabel=新的餘額: +kiosk_PharmacyShop=藥局 +kiosk_PleaseConfirm=請確認 +kiosk_PleaseWait=請稍等 +kiosk_ProcessingPurchase=購買處理中 +kiosk_PurchaseShip=購買載具 +kiosk_PurchaseSuccessful=購買成功 +kiosk_PurchaseUnsuccessful=購買失敗 +kiosk_RefineryShop=精煉商店 +kiosk_SelectItemPort=選擇物品掛載槽位 +kiosk_SelectLoadout=選擇預設 +kiosk_SelectQuantity=選擇數量: +kiosk_SelectShip=選擇載具 +kiosk_Sell=出售 +kiosk_SellEquippedFor=出售的裝備: +kiosk_SellNow=立即出售 +kiosk_ShipPurchase=購買載具 +kiosk_ShipPurchased=已購買載具 +kiosk_Ship_Parts,P=載具零部件 +kiosk_ShopNow=立即購物 +kiosk_ShopTerminal=商店終端機 +kiosk_Shop_Supplies=購買補給品/耗材 +kiosk_Shop_Terminal=商店終端 +kiosk_SizeLabel=尺寸: +kiosk_StockIn=有貨 +kiosk_StockOut=售罄 +kiosk_StoreAsCargo=存放為貨物: +kiosk_StoreEquippedTo=商店配備有: +kiosk_StoreInGlobalInventory=存入總物品庫 +kiosk_SubtractionsLabel=出售總價值: +kiosk_TouchStart=輕觸螢幕開始使用 +kiosk_TransactionComplete=交易手續已完成 +kiosk_TransactionFailed=交易失敗 +kiosk_TravelerStrapline=未知的冒險征程由此展開 +kiosk_Used_Ship_Shop=隨買隨行 +kiosk_VantageStrapline=全新的飛行體驗 +kiosk_Weapons_Shop,P=武器商店 +kiosk_WelcomeTo=歡迎來到 +kiosk_equippingto=您正在裝備: +kiosk_ui_Durability=耐久度 +kiosk_ui_Performance=性能 +kiosk_ui_Stealth=隱形 +kopion=科潘犬 +landing_pad_01=1號開放式停機坪 +landing_pad_02=2號開放式停機坪 +landing_pad_03=3號開放式停機坪 +landing_pad_04=4號開放式停機坪 +landing_pad_05=5號開放式停機坪 +landing_pad_06=6號開放式停機坪 +landing_pad_07=7號開放式停機坪 +landing_pad_08=8號開放式停機坪 +landing_pad_09=9號開放式停機坪 +landing_pad_10=10號開放式停機坪 +landing_pad_11=11號開放式停機坪 +landing_pad_12=12號開放式停機坪 +landing_pad_13=13號開放式停機坪 +landing_pad_14=14號開放式停機坪 +landing_pad_15=15號開放式停機坪 +landing_pad_16=16號開放式停機坪 +law_journal_crime_listing_fine=- 需繳納罰金:%i UEC\n距罰金逾期剩餘:%ls +law_journal_fine_escalated=罰金逾期 +lens_health_active_drugs=已施打藥物: +lens_health_drug_type_adrenaline=地美沙群 +lens_health_drug_type_adrenaline_abrv,P=Dx +lens_health_drug_type_coagulant=血紅素 +lens_health_drug_type_coagulant_abrv,P=Hz +lens_health_drug_type_coagulant_health=血紅素 (血量) +lens_health_drug_type_overdose_revival=瑞舒吉拉 +lens_health_drug_type_overdose_revival_abrv,P=Rs +lens_health_drug_type_painkiller=羅沙芬 +lens_health_drug_type_painkiller_abrv,P=Rx +lens_health_drug_type_sedative=鎮靜劑 +lens_health_drug_type_sedative_abrv,P=Sd +lens_health_drug_type_steroids=甾原 +lens_health_drug_type_steroids_abrv,P=Sg +lens_health_status=狀態: +lens_health_status_bleeding=正在出血 +lens_health_status_conscious=意識清晰 +lens_health_status_deceased=已徹底死亡 +lens_health_status_incapacitated=已喪失行動能力 +lens_health_status_overdosed=用藥過量 +lens_health_status_stunned=已昏迷 +lens_health_suggested_drugs=建議用藥: +lens_health_symptoms_concussion=腦震盪 +lens_health_symptoms_impaired_mobility=行動受限 +lens_health_symptoms_muscle_fautigue=肌肉疲勞 +lens_health_symptoms_muscle_weakness=肌肉無力 +lens_health_symptoms_ocular_hemorrhage=眼部發炎 +lens_health_symptoms_partial_paralysis=局部癱瘓 +lens_health_symptoms_relieved=已緩解症狀: +lens_health_symptoms_respiratory_damage=呼吸系統受損 +lens_health_target_hurt=需要治療 +lens_health_time_to_death=死亡時間: +lens_health_time_to_downed=預估壽命: +loadout_equipped=已裝備 +loadout_loadout_title=裝備選擇 +loadout_nodata=軟體需升級 +loadout_nodata2=無法使用 +loadout_save=退出 +loadout_voice_title=聲音選擇 +loc_decimal_separator=. +loc_hover_height_suffix=H +loc_number_separator=, +loc_radar_altitude_suffix=R +loc_testDesc="< = TEST DESC = >" +loc_testName="< = TEST NAME = >" +mG_ContractsMgr_AppSubTitle=查看、接受和建立合約 +mG_ContractsMgr_AppTitle=合約管理器 +mG_ContractsMgr_ContractAvailability=發佈期限 +mG_ContractsMgr_ContractDeadline=截止期限 +mG_ContractsMgr_ContractedBy=發佈者 +mG_ContractsMgr_CreateNewBeacon=建立新信標 +mG_ContractsMgr_Distance=距離 +mG_ContractsMgr_IllegalMode=未驗證模式 +mG_ContractsMgr_MainTab_Accepted=執行中合約 +mG_ContractsMgr_MainTab_Beacons=服務信標 +mG_ContractsMgr_MainTab_History=歷史紀錄 +mG_ContractsMgr_MainTab_Offers=待接受合約 +mG_ContractsMgr_QuickSort=快速排序: +mG_ContractsMgr_Reward=報酬獎勵 +mG_ContractsMgr_SearchText=搜尋名稱或獎勵之類的內容 +mG_ContractsMgr_Select,P=點選任一條目來確認該合約的詳細資訊 +mG_ContractsMgr_ToggleIllegal=未認證 +mG_ContractsMgr_ToggleLegal=已認證 +mG_ContractsMgr_plusBonuses=+ 額外獎勵 +manufacturer_Desc987=他們有著激進的都市風格。非對稱設計,設計圖大膽開放。 +manufacturer_DescABIN=高級機庫裝飾供應商。 +manufacturer_DescACAS=公司更關注非戰鬥飛船的結構建造。他們建造的強大電源擁有優雅、優美的線條。 +manufacturer_DescACDO=亞希多通訊傳播不僅在UEE境內建立了穩定的通訊陣列,同時他們也開發了允許星系間通訊的技術。 +manufacturer_DescACOM=在競速圈裡,ACOM代表了兩個意思。一是“A Commanding lead”一詞的縮寫,意思是其在賽事中遙遙領先,後部團體望塵莫及。第二個是指代最近的新秀公司ACOM,其致力於生產能夠幫賽手做到極致的飛船元件,讓他們的飛船能夠獲取最大最快的優勢,因為在競速中一點點也能造就很大的差別。ACOM的建立者是首席維修官加里特 拜哈拉尼的孩子傑西和讚,這對兄妹繼承了四代人的競速知識,將它們運用在ACOM的電源和冷卻器的生產上。 +manufacturer_DescAEGS=在第一次 Tevarin 戰爭時期,宙斯盾動力作為軍事飛船的製造商而打出了一片天。他們的軌道轟炸機在伊德里斯IV幫助 Ivars Messer 獲得了一場不光彩的勝利後,受到了 Ivars Messer 的青睞。從此該機型便成為了 Ivars Messer 鐵血政權的代名詞。但是在 Ivars Messer 的政權倒台後,宙斯盾動力失去了大部分的合約,同時他們的機型被大眾所唾棄。整個宙斯盾動力陷入了巨大的危機。他們決定減少生產規模,開始生產飛船元件。但是三十年河東三十年河西,宙斯盾動力如今再次崛起成為軍用戰艦及配件的巨頭。 +manufacturer_DescALB=有個性,有態度,就用阿萊霍兄弟(Alejo Brothers)裝備。 +manufacturer_DescAMD=大名鼎鼎的電子設計以及除錯公司。野馬Omega就是聯合邊境和AMD的聯名產品。 +manufacturer_DescAMRS=亞蒙里斯公司由來自梅塞爾時代初期的菜鳥馬塞洛·亞蒙和特拉維斯·里斯創立,是UEE中最歷史最為悠久的能量武器製造商之一。他們的設計理念將使用者放在了第一位,並在可靠性和易用性方便獲得了市場的認可。他們聲稱和其他公司不同的點在於,他們花費大量時間在實地測試他們的產品。 +manufacturer_DescANVL=鐵砧航太為平明們提供非海盜用的輕型戰鬥機。和德雷克星際的同類船相比,它們雖然更貴,但是更精緻也更堅固。鐵砧航太的大部分收入來源是與UEE簽訂的軍事合約,主要為其設計並製造戰船,特別是標誌性的大黃蜂。 +manufacturer_DescAPAR=天啟軍備生產侵略性,毀滅性的武器。他們的設計靈感大多來自梅塞爾時期的技術。 +manufacturer_DescARCC=這家超大型集團擁有史丹頓的一顆星球,他們為工業用船建造融合引擎起家。他們現在還擁有一個類地化部門,下游分布著更多的礦業財團。 +manufacturer_DescARGO=這家商用船製造商專注於制接駁機、運輸船以及多功能載具。在宇宙的每個角落都能發現他們產品的蹤跡。 +manufacturer_DescARMA,P=ArmaMod Description +manufacturer_DescASAD,P=聯合科學與開發公司描述 +manufacturer_DescASAS=揚升航天一開始做小而精的產品,例如向富人出售一些低熱量訊號的高階推進器幫他們昂貴的飛船在太空中航行時避免被海盜盯上。儘管揚升航天的推進器熱量訊號很低,但是耐不住船的其他部件例如引擎或者護盾還是會散發高熱量訊號。慢慢的他們決定開始做整船的配件,現如今他們能夠提供全套的低熱量訊號配件,協同工作便能讓客戶在旅程中保持低調。 +manufacturer_DescATK=從一家小微企業到一個商業帝國,愛踏客(A-Tek)主要生產高科技服裝。他們設計的軟底鞋十分輕便,穿起來十分貼合。 +manufacturer_DescAVNG=石墨烯以及石墨烯產品廠家。他們是萬斯超級工業的子公司。 +manufacturer_DescBANU,P=Banu society combines the Human concepts of family and corporations into a single social unit know as a Souli, a cohabitation focused centered around a specific skillset. These Banu guilds do not control an entire market, rather there are always numerous Souli competing for the same market as the guilds are constantly in flux. \n\nBecause of this, the Banu do not market specific brand Soulis. Instead they simply market all their wares to Humans as Banu built. +manufacturer_DescBASL=一家生產護盾系統、飛船和個人護甲的防禦系統製造商,同時面向軍名。 +manufacturer_DescBEHR=Behring 股權投資公司經過數十年對其他小型研發公司的買斷和吞併,最終在2554年的泰拉星上建立Behring 研發財團。手上有著眾多不同領域的開發單位,Behring 希望擴張自己的研究範圍來最終得出更多市場化的產品。這家集團的歷史就是自己的功勞簿,他們的著名實驗室曾發明了雷射武器的標準以及很多其他方面的創新。如今Behring 集團依舊靠著他們先進的產品愈加強壯,這些產品設計簡單好用,涵蓋了從槍械、飛彈、哨戒無人機到護盾護甲等各個方面。 +manufacturer_DescBLTR=藍三角股份有限公司作為業界標兵,有著最先進的電腦和分析系統。他們只僱傭頂尖的工程師以及程式設計師而這些人大多都是做駭客起家的。 +manufacturer_DescBRRA=布拉德&拉比由兩名航空航天工程師創立,最初的產品線是電腦和零件,後來發展到砲塔。 +manufacturer_DescCBA=藍碼服飾生產各種長款專業制服和連身褲,在不犧牲功能性的情況下注重舒適性和個性化風格。 +manufacturer_DescCBD=CBD.就是些衣服而已,要嘛買,要嘛走。 +manufacturer_DescCCC,P=CC 改裝公司說明 +manufacturer_DescCDS=卡拉克防禦系統不僅專注於地面戰鬥防禦系統還涵蓋了許多商業領域,主要產品包括從單兵護甲到防禦系統。他們產品的命名習慣一般都很直截了當。\n\n型號:PAB-4(單兵能量/實彈輕甲)\n\nQDB-12 快防(快速部署式掩體) +manufacturer_DescCHCO=奇美拉通訊專業製造通訊,雷達和掃描系統。他們耐用堅固的產品就好像是天生為那些同樣性格堅韌的礦工和探險家設計的。 +manufacturer_DescCLDA,P=Caldera Description. +manufacturer_DescCNOU=聯合邊境是特立獨行的萬億富翁塞拉斯·克爾納創辦的一家後來居上的宇宙飛船公司,同時也是第一家將總部設在前沿星系上的公司。在跳躍通訊行業賺了一大筆錢的克爾納建立這家公司企圖反擊他認為被過度管控的飛船行業。因為聯合邊境設立在遠離所有競爭對手的地方,他們反而受到了更多的關注。 +manufacturer_DescCRLF=由一群醫師所建立的療生是一家生產出售民用醫療包的公司,也是第一家向大眾提供高危醫療解決方案的公司。 +manufacturer_DescCRUS=十字軍工業公司是擁有多樣貨船、載具運輸艦和資料運輸船以及先進的穿梭艇的製造商,是航空航天工業的巨頭。 這家強大而傑出的公司甚至在史丹頓星系的購買了一顆氣態巨行星,並將其目前的總部設在這裡。 +manufacturer_DescCTL=城市之光為普通家庭提供了價格合理的時尚服飾。 +manufacturer_DescDMC=丹寧牛仔 (DMC) 除了他們的招牌牛仔布外還有許多產品。DMC 很清楚穿著舒服和看著漂亮一樣重要。從耐用的外套到那些粗狂風格的潮品,這一理念都始終如一。 +manufacturer_DescDNN,P=PH - DoNoNo Description +manufacturer_DescDOOM,P=Extremely aggressive looking homemade armor meant to protect and intimidate. This kind of armor is not only expected to survive the apocalypse, but also dominate its aftermath. +manufacturer_DescDRAK=由於其製造的模組化艦船價格便宜實惠,德雷克飛船成為了任何想要第一艘船的人的首選,但這也吸引了犯罪分子的目光。 +manufacturer_DescDRN=德隆憑藉其柔和的色彩和經典的剪裁,重新定義了高級商務服裝。 +manufacturer_DescDYL,P=- Dyna Lei Description +manufacturer_DescELD=埃斯卡有限公司用他們獨有的紡織品和精良的工藝創作出了劃時代的休閒服。 +manufacturer_DescESPR,P=Originally formed as an archive for ship designs, Esperia began to build historically accurate reproductions for collectors, enthusiasts, and even the military. +manufacturer_DescEVL=你是獨一無二的。他們無權教你做自己。伊娃之光,讓人們聽見你的聲音。 +manufacturer_DescFFSY,P=Failed laser weapon manufacturer. Transformed into an engineering firm that came up with the weapon mount system that's almost uniformly used. +manufacturer_DescFIO=菲奧倫每個系列的每一件衣服都體現了他們在衣著上永恆優雅、舒心的定義。 +manufacturer_DescFRO,P=PH - Feroh Description +manufacturer_DescFSIN=雖然在帝國的每個角落都能發現檢索器半導體有限公司電池和半導體. 但是隨著檢索器半導體有限公司在30世紀開始擴張,他們的新電腦部門也收穫了廣泛好評. +manufacturer_DescGAMA=蓋塔克製造公司負責任何具有商業或工業應用的船舶的設計和建造,長期以來一直被譽為“知識驅動”公司,所生產的飛船不僅性能尖端,而且極其可靠。 +manufacturer_DescGATS,P=這家位於地球上的公司負責製造一系列威力強大的艦載武器。 +manufacturer_DescGEND,P=PH Generic Drink Description +manufacturer_DescGENF,P=PH Generic Food Description +manufacturer_DescGMNI=個人武器製造商。雙子座最近收購了一家名為八達的能量武器製造商在這之前他們一直專注於生產實彈武器。其武器是按順序命名的。 +manufacturer_DescGODI=當 Vanduul 開始進攻人類時,受影響最嚴重的往往是住在邊境星系的人民。前卡利班居民認為民用裝置無法抵禦這些致命的敵人,於是他們創辦了戈貢防禦工業生產軍用級別的產品並大量提供給當地民眾用以自衛。戈貢憑藉著強有力的產品獲得了不少好評,也因此引起了軍隊的興趣。 +manufacturer_DescGREY=一系列行動市場,旨在滿足那些有興趣體驗宇宙狂野一面的高端客戶的需求,以獲得不尋常的獨特物品。 +manufacturer_DescGRIN,P=該公司自 2337 年以來一直是值得信賴的工業工具製造商,其豐富的工業設備和裝甲產品線使其成為最受尊敬的品牌之一。幾個世紀以來,灰貓工業憑藉其精簡而富有創意的設計,嚴格的安全標準和多樣化的產品線,一直是 UEE 的主要供應商。 +manufacturer_DescGRNP=四個邊境自治區的政府聯合起來為新范氏集團提供生產補貼,希望能藉此在各種強大的製造商之間奪得一席之地,同時也能和技術領先的"家園本土"製造商競爭。這是一家業務範圍包括了從全範圍掃描器到飛船引擎的新興企業。 +manufacturer_DescGSB,P=GSB description +manufacturer_DescGYS,P=只要您需要,Gyson 就會滿你您。該公司及其子公司生產從地毯、清潔溶劑到工業制服,甚至是 EVA 套裝等各種產品,價格更是無與倫比的實惠。 +manufacturer_DescHDGW,P=Hedeby Gunworks Description +manufacturer_DescHDH=非常簡單的服裝,適合極端環境。 從中東和因紐特人的服裝設計中汲取靈感。 +manufacturer_DescHDTC,P=PH Hardin Tactical Desc +manufacturer_DescHRST,P=Hurston Dynamics Manufacturer placeholder info about company. +manufacturer_DescHWK=記得人們常說的那句話嗎?鞋子就是男人的面子,這裡的鞋子就指的是哈克沃斯鞋。他們正式、經典、統一規格的鞋子顯然已成為業界標杆。 +manufacturer_DescJOKR,P=From the mind of underground engineer Barlowe Elias, Joker Engineering is here to push the boundaries of tech, the foundations of civilization with their wild products. +manufacturer_DescJSPN=J-Span從來只做一件事,但把這件事做得很好。一個多世紀以來,他們一直致力於以合理的價格生產優質的冷卻器。現今隨便一艘飛船就有百分之五十的機率使用J-Span的冷卻器。除了飛船,他們各式各樣的冷卻器遍布各個領域,從陸地交通工具到電腦系統或者冰箱元件等等。為了吸引更大的消費市場,他們的產品可能不像其他廠商一樣面面俱到,但這也讓他們免受非議。 +manufacturer_DescJUST=朱諾星際工廠是在太空行業中僅次於RSI的老牌廠。始建於24世紀,朱諾星際工廠為人類在星系間快速擴張活動提供了許多長途貨運飛船。這些飛船起先的理念很簡單——利益至上。盡可能的讓飛船以最低的成本承載更多的貨物。但是隨著時間的推移,競爭也變得激烈起來,朱諾在飛船市場上的份額開始減少,但他們的配件卻以可靠、易養開始大受歡迎。很快他們的配件收入已經成為了整個公司的主要收入來源,直到2513年,這家公司停止了飛船生產並全心全意投入了配件供應市場。在宇宙的部分地方,有關朱諾電源的知識和技術已經被幾代為其工作的機械師當做了傳家寶。如此悠久的歷史也意味著朱諾的配件和維修是十分簡單方便的。 +manufacturer_DescKAP=Kilgore 與 Poole 的盔甲與形象專門面向高階客群。有些人批評他們指優先考慮美觀而非功能性,他們引人注目的裝甲傾向於快速靈敏的輕便性,而不是厚重可靠的防禦能力。 +manufacturer_DescKBAR,P=Headquartered in the Kiel system, KnightBridge Arms is there to protect you and yours. With a weapon for every price point, you can rest assured that KnightBridge has your back. +manufacturer_DescKLWE=始於2893年,克勞斯&韋納一直在製造優良的槍械。赫克特·克勞斯是一個傑出的武器發明家,一直堅持簡潔的設計風格,他認為簡單好用才能祝你獲勝。 +manufacturer_DescKRIG=克魯格星際一開始只是一家在馬格努斯星系博瑞雅上的訂製零件廠商,隨著擴張慢慢涉足了武器研發領域,最終又開始製造完整的短程飛船,例如P52。 +manufacturer_DescKRON,P=Kroneg Description +manufacturer_DescKSAR=卡斯塔克武器是一家專注於生產物美價廉的能量武器廠家,往往給武器取一些嚇人的名字,例如:毀滅者和火焰風暴。並且市場都集中在帝國中急需武器的地方。儘管公司宣稱給個人提供自衛武器,但是現在大部分人都覺得關顧他們的人都不懷好意。 +manufacturer_DescLNA,P=PH - Luna Description +manufacturer_DescLOCO,P=A manufacturer of affordable computers, computer parts, and accessories. There products don't have a lot of bells and whistles and often incorporate last gen tech, but because of that, what they do produce is reliable. Produce the Re-Authorized brand cryptokey. +manufacturer_DescLPLT=儘管閃電之力有限公司使用的材料可能不那麼貴,但他們仍不斷地為其飛船配件帶來不同的設計,同時搭載成熟的技術以實現這些理念。 +manufacturer_DescMISC=武藏工業與星航株式會社善於大批次生產模組化且高效的船,大部分都是一些大小不一的裝甲貨船,就是因為這樣的能力讓他們成為了一些貿易商和大公司的心頭好。三十多年前,武藏與Xi'an的工程師們簽署了一項技術租賃協議,從此開始了技術交換。 +manufacturer_DescMITE=microTech 的電子產品充斥著帝國的每一個角落,諸如電子資料平板、移動互動介面、手持感測器和飛船的升級軟體。他們生產的 mobiGlas 現已成為成千上萬人生活中不可或缺的一部分。 +manufacturer_DescMRAI=未來的設計團隊致力於將其母公司武藏的工匠精神與Xi'an科技和祭星傳統美學組合,創造下一代的尖端載具。 +manufacturer_DescMXOX,P=The leader in energy technology, maxOx has been providing precise and effective laser systems for a variety of applications from medical to combat. +manufacturer_DescMYM,P=MYM description +manufacturer_DescNAVE=在領航E7工具公司成立後不久,他們生產的配件很快席捲全宇宙,大量飛船都配備有他們的產品。 +manufacturer_DescNOVP,P=An company out of Terra that offers missiles and rockets at a low price. +manufacturer_DescNRS,P=NorthStar Description +manufacturer_DescNVS,P=PH - Navy Surplus Description +manufacturer_DescNVTC=這家公司高端公司以製造精確的實驗光學器件及武器配件而聞名。NV-TAC 成立於2811年,最初製造用於遠端掃描站和測量作業的感測器,後將業務轉移到利潤更高的個人武器市場。有些人認為他們的產品過於昂貴且太複雜了,但是其耐用的設計,武器的精準度和可靠的效能依然受到士兵以及職業保全的青睞。 +manufacturer_DescNVY=(PH) UEE Navy - Description +manufacturer_DescOCT,P=PH Octagon Description +manufacturer_DescOPS=歐珀空設計了經典、簡潔且永恆的休閒服系列。這些衣服深受百萬富翁的喜愛,他們喜歡穿著在遊艇上漫步。 +manufacturer_DescOrigin=Origin Jumpworks股份有限公司是人人皆知的高級飛船製造商,同時也為其飛船提供訂製配件,尤其是機動推進器。 +manufacturer_DescQRT,P=Quirinus Tech Description +manufacturer_DescR6P=外形粗狂的R6 Pro鞋在最極端的環境下都能保持與腳步的貼合感且極其耐磨。我們能幫你一起克服任何艱難困苦。 +manufacturer_DescRACO=RAMP 企業是一家民用及專業飛船零件製造商,同時也是 RAMP M50 賽隊的贊助商。 +manufacturer_DescRMB,P=PH - Rambler Description +manufacturer_DescRRS=魯西莫夫復原系統(RRS)的總部在地球,他們在整個UEE範圍內提供復原服務,同時也銷售個人護甲以及防禦系統。他們的武器研發部門開發了一系列革命性的非致命武器。 +manufacturer_DescRSI=RSI設計的引擎成為了人類探索太空的基石,他們的飛船可以滿足從最基本的太空旅行到銀河系外圍探索的一系列需求。公司標語是:“2075往後的星星,羅伯茨太空工業替你摘” +manufacturer_DescSADA=薩迦資料系統由工業工程師拉維尼亞·基洛於2847年創立,AMX-1維修無人機和M3-A多功能太空無人機就是其傑作。如今,除無人機外,它們還製造各種電腦和複雜的整合系統。 +manufacturer_DescSASU=飲料、高級廚房裝置、兒童玩具?櫻日有。地面載具平台、類地化方案、基因改造牲畜?櫻日也有。高科技波能炮、飛船電源、反物質控制器?櫻日還是有!雖然當今各大集團遍地都是,但是沒有一家敢像櫻日集團這樣打出這麼多不同領域的廣告,也只有他們能做到在各種商品上都打上紫陽櫻花的商標。不論從塑膠Hi-Ho公寓貓模型到頂尖多粒子/波能炮,櫻日集團在各種領域中都專研甚深,並不只是簡單涉足而已,而這正是人們為之稱讚的原因。 +manufacturer_DescSCH,P=PH - Schui Description +manufacturer_DescSCU,P=SCU description +manufacturer_DescSECO=密封公司作為技術解禁後最早開始向民眾出售能量護盾的廠家,他們在這一行幹得時間比現今的那些競爭對手要多好幾個世紀。長時間以來,“密封”的名號一直和護盾綁定在一起出現在全宇宙而且至今他們的薩米護盾仍是宇宙中識別度最高的東西之一。儘管密封公司由於競爭對手們的入場,損失了一定的市場份額,但其仍然是宇宙中最常見的護盾品牌。你幾乎可以再任何星系買到密封護盾。 +manufacturer_DescSHIN,P=Shubin Interstellar Description +manufacturer_DescSPV=斯帕·范·邁爾斯不斷創新、追求細節上的完美,為您帶來全天段的服裝系列,讓您隨時做自己。 +manufacturer_DescSYFB,P=PH Syang Fabrication Description +manufacturer_DescTALN,P=一家總部位於克羅肖的彈藥製造商,其生產專注於飛彈、炸彈和魚雷。 \n\n如果它存在,那麼有一個利爪可以炸毀它。 +manufacturer_DescTARS=塔蘇斯是由兩個機修師建立的,他們原本只想將量子引擎改裝成經濟實惠的折躍引擎,但這一創舉令塔蘇斯得以躋身UEE主流折躍引擎製造商的名列當中。隨著一路發展,他們也開拓了業務設計製造了自己的量子引擎。 +manufacturer_DescTHCN,P=Thermyte Concern +manufacturer_DescTHP,P=PH - Tehachapi Description +manufacturer_DescTKSU=作為行業翹楚,卓越是一家建立於2894年的壓鑄模型製造商,其總部位於半人馬星系風神市。該公司主要以其精細的飛船模型而聞名,此外他們也生產很多其他系列的收藏品。 +manufacturer_DescTMBL=盾博爾地面系統最初製造用來探索危險陌生星球的地面越野載具。第一次 Tevarin 戰爭時期,盾博爾從 UPE 軍隊手中贏得製造坦克和軍事載具的標書,也藉此擴展了他們的業務範圍。經過世紀,這家公司終於支撐不住倒閉了。如今盾博爾席捲重來,他們在民用和軍用市場出售從坦克到探索車以及個人 HOV 等各式各樣的地面載具。 +manufacturer_DescTYDT=泰勒設計與技術最初為行星移民製造發電機、空氣清淨機以及其他必備品。泰勒的理念並不像其他廠商一樣熱衷於設計強勁的產品,他們更專注與讓裝置更持久更高效並且減少熱排放,這也最終促成了他們低熱訊號電源的誕生。不久之後,UEE就在自家的隱形載具上裝載了泰勒的配件。泰勒也因此逐步擴張他們的生產線走到了今天的地位。 +manufacturer_DescUBA,P=- Universal Body Armor Description +manufacturer_DescUEE=人類掌權UEE,由其控制下的星系和行星構成整個帝國。UEE努力在其中為所有居民提供安全和正義,倡導每個人都有權享受平等和機遇。 +manufacturer_DescUNKN,P=PH Unknown Manufacturer Description +manufacturer_DescUPS=起居鞋品牌上行者,是您和您家人的最佳首選。 +manufacturer_DescUTFL,P=Been around for a couple hundred years. Survival company that makes knives. Got their start by making combat knives for the UEE Army. Expanded their operations to the public after decades of proud service. +manufacturer_DescVGL=面向民用市場的高階個人護甲製造商。除了戰鬥方面,他們還為重型商業和採礦應用打造系統。\n\n型號:阿喀琉PDS(重型戰鬥護甲)\n\n宙斯系統(泰坦護甲) +manufacturer_DescVNCL=為 Vanduul 軍艦生產零組件的廠商。 +manufacturer_DescVPW,P=PH - Vaporwear Description +manufacturer_DescWCPR=RSI的子公司,他們負責一小部分的推進器以及飛船建造,包括冷卻系統。 +manufacturer_DescWETK=由揚升航天的前雇員組成的新貴公司。 +manufacturer_DescWLOP=WillsOp 的產品涵蓋了幾乎所有的電子分析儀器,從跟蹤索敵系統到掃描器再到深空雷達。 +manufacturer_DescXNAA=奧珀是唯一一家輕型船供應商很多人認為這是他們成功的唯一原因,但他們透過創新的雙發向量推進器徹底革新了自己的飛船設計並藉此更加鞏固了奧珀的地位。 +manufacturer_DescYORM=戈特利布·約姆曾是職業圈最頂尖的賽手,他不惜一切代價來蝴獲得更好的成績,哪怕每圈只快那麼幾秒。有一小段時間,在安全委員會介入之前,他甚至不穿衣服上賽道,並堅稱衣服的重量也會成為累贅。另一件知名事情還有他曾認為他的賽船護盾過於強大了,而他只需要擋住幾下攻擊即可,因為他覺得可以靠機動脫離射程否則的話也不用繼續比賽了。約姆手動拆除了護盾,並重新裝了一個輕型護盾,以此為飛船提供更多的動力代價則是護盾保護他的能力大幅縮小。過了不久,其他賽手也仿照他來改裝自己的護盾,而約姆也開始出售自己品牌的護盾並走向成功。 +manufacturer_Name987=987 +manufacturer_NameABIN=阿伯納西室內 +manufacturer_NameACAS=王牌航天 +manufacturer_NameACDO=亞希多通訊 +manufacturer_NameACOM=ACOM +manufacturer_NameAEGS=宙斯盾動力 +manufacturer_NameALB=阿萊霍兄弟 +manufacturer_NameAMD=加速質量設計 +manufacturer_NameAMRS=亞蒙里斯公司 +manufacturer_NameANVL=鐵砧航太 +manufacturer_NameAPAR=天啟軍備 +manufacturer_NameARCC=弧光集團 +manufacturer_NameARGO=阿爾戈航太公司 +manufacturer_NameARMA=ArmaMod +manufacturer_NameASAD,P=聯合科學與開發公司 +manufacturer_NameASAS=揚升航天 +manufacturer_NameATK=愛踏客 +manufacturer_NameAVNG=先進奈米石墨 +manufacturer_NameBANU=Banu +manufacturer_NameBASL=毒蜥公司 +manufacturer_NameBEHR=Behring +manufacturer_NameBLTR=藍三角股份有限公司 +manufacturer_NameBRRA=布拉德&拉比 +manufacturer_NameCBA=CBA +manufacturer_NameCBD=CBD +manufacturer_NameCCC,P=CC 改裝公司 +manufacturer_NameCDS=卡拉克防禦系統 +manufacturer_NameCHCO=奇美拉通訊 +manufacturer_NameCLDA=火山臼公司 +manufacturer_NameCNOU=聯合邊境 +manufacturer_NameCRLF=療生 +manufacturer_NameCRUS=十字軍工業 +manufacturer_NameCTL=城市之光 +manufacturer_NameDMC=DMC +manufacturer_NameDNN=多諾諾 +manufacturer_NameDOOM=末日護甲 +manufacturer_NameDRAK=德雷克星際 +manufacturer_NameDRN=德隆 +manufacturer_NameDYL=戴納·蕾 +manufacturer_NameELD=埃斯卡有限公司 +manufacturer_NameESPR=埃斯佩里亞 +manufacturer_NameEVL=伊娃之光 +manufacturer_NameFFSY=閃火公司 +manufacturer_NameFIO=菲奧蕾 +manufacturer_NameFRO=菲洛 +manufacturer_NameFSIN=檢索器有限公司 +manufacturer_NameGAMA=蓋塔克製造 +manufacturer_NameGATS=蓋倫森戰術系統 +manufacturer_NameGEND,P=消耗品 +manufacturer_NameGENF,P=消耗品 +manufacturer_NameGMNI=雙子座公司 +manufacturer_NameGODI=戈貢防禦工業 +manufacturer_NameGREY=格雷市場 +manufacturer_NameGRIN=灰貓工業 +manufacturer_NameGRNP=新範式集團 +manufacturer_NameGSB=碎石匠 +manufacturer_NameGYS=吉森公司 +manufacturer_NameHDGW=赫德比槍械 +manufacturer_NameHDH=哈比達什 +manufacturer_NameHDTC=哈丁戰術 +manufacturer_NameHRST=赫斯頓動力 +manufacturer_NameHWK=哈克沃斯鞋業 +manufacturer_NameJOKR=小丑工程 +manufacturer_NameJSPN=J-Span +manufacturer_NameJUST=朱諾星際工廠 +manufacturer_NameKAP=Kilgore 與 Poole +manufacturer_NameKBAR=橋騎軍備 +manufacturer_NameKLWE=克勞斯&韋納 +manufacturer_NameKRIG=克魯格星際 +manufacturer_NameKRON=克羅內格公司 +manufacturer_NameKSAR=卡斯塔克武器 +manufacturer_NameLNA=露娜 +manufacturer_NameLOCO=羅特爾資訊處理公司 +manufacturer_NameLPLT=閃電之力有限公司 +manufacturer_NameMISC=武藏工業與星航株式會社 +manufacturer_NameMITE=微科公司 +manufacturer_NameMRAI=未來 +manufacturer_NameMXOX=maxOx +manufacturer_NameMYM=常常 +manufacturer_NameNAVE=領航E7工具 +manufacturer_NameNOVP=新星火工 +manufacturer_NameNRS=北極之星 +manufacturer_NameNVS=海軍軍品店 +manufacturer_NameNVTC=NV-TAC +manufacturer_NameNVY=UEE 海軍 +manufacturer_NameOCT=八邊形 +manufacturer_NameOPS=歐珀空 +manufacturer_NameOrigin=Origin Jumpworks +manufacturer_NameProtLife=生命呵護保險公司 +manufacturer_NameQRT=奎里努斯科技 +manufacturer_NameR6P=R6 Pro +manufacturer_NameRACO=RAMP企業 +manufacturer_NameRMB=漫步者 +manufacturer_NameRRS=魯西莫夫復原系統 +manufacturer_NameRSI=羅伯茨太空工業 +manufacturer_NameSADA=薩迦資料系統 +manufacturer_NameSASU=櫻日集團 +manufacturer_NameSCH=舒伊 +manufacturer_NameSCU=SCU +manufacturer_NameSECO=密封公司 +manufacturer_NameSHIN=舒賓星際 +manufacturer_NameSPV=斯帕·范·邁爾斯 +manufacturer_NameSYFB=絲揚製造 +manufacturer_NameTALN=利爪武器系統 +manufacturer_NameTARS=塔蘇斯 +manufacturer_NameTHCN=鋁熱公司 +manufacturer_NameTHP=特哈查比 +manufacturer_NameTKSU=卓越 +manufacturer_NameTMBL=盾博爾地面系統 +manufacturer_NameTYDT=泰勒設計與技術 +manufacturer_NameUBA=通用防彈衣 +manufacturer_NameUEE=地球聯合帝國 +manufacturer_NameUNKN=未知 +manufacturer_NameUPS=上行者 +manufacturer_NameUTFL=奧堤菲斯 +manufacturer_NameVGL=維吉爾有限公司 +manufacturer_NameVNCL=Vanduul +manufacturer_NameVPW=蒸汽穿著 +manufacturer_NameWCPR=溫卡塞爾推進 +manufacturer_NameWETK=韋氏科技 +manufacturer_NameWLOP=WillsOp +manufacturer_NameXNAA=奧珀集團 +manufacturer_NameYORM=約姆公司 +masterMode_NAV=NAV 模式 +masterMode_NAV_long=巡航模式 +masterMode_NAV_short=NAV +masterMode_None=無 +masterMode_None_Short=無 +masterMode_SCM=SCM 模式 +masterMode_SCM_long=戰鬥模式 +masterMode_SCM_short=SCM +me_blackboxillegal_title_0004=取回 +me_bounty_title_0003=捕獲/擊殺 指令 +me_planetcollect_steal_title_0003=收集工作 +med_Admin_ClonesTab,P=重生刻印 +med_Admin_ImprintsRemoved,P=所有重生刻印已成功移除。 +med_Admin_LastClone,P=上一次重生 +med_Admin_Patient,P=病患 +med_Admin_Procedure,P=治療 +med_Admin_RemoveAll=全部刪除 +med_Admin_RemoveAllMessage=是否刪除此設施/載具內已註冊的全部重生刻印? +med_Admin_RemoveSelected,P=刪除所選項目 +med_Admin_Title=醫療服務管理系統 +med_Admin_When,P=When +med_Clone_AdviceToSetRespawn=請前往造訪其它醫療設施來變更您的重生地點。 +med_Clone_Cancel=取消 +med_Clone_ChangeLocation=將目前位置設定為優先重生地點 +med_Clone_CloningUnsupported=目前地點不支援重生 +med_Clone_Confirm=確認 +med_Clone_CurrentLocation=目前所在位置 +med_Clone_CurrentRespawn=目前重生地點: +med_Clone_Distance=距離: +med_Clone_FacilityFormName=設施: +med_Clone_HistoryTab,P=歷史 +med_Clone_HomeTitle=主要居住設施 +med_Clone_InsuranceTab,P=保險 +med_Clone_LocationAlreadySet=作為您的主要定居點,您的個人刻印已自動在此醫療設施中完成了註冊。 +med_Clone_LocationTab,P=地點 +med_Clone_ReleaseClone=重置地點 +med_Clone_ReleaseDesc=經確認後,您將同意在死後於主要定居點附近的醫療設施內重生。倘若未來需要將刻印轉移至其他設施,可造訪當地的醫療保險管理終端來進行轉移手續。 +med_Clone_RespawnNotSupported=目前醫療設施不支援重生。 +med_Clone_Title=醫療保險管理中心 +med_Clone_TouchScreen=輕觸螢幕來管理您的重生印跡與醫療保險 +med_Clone_TransferClone=轉移刻印 +med_Clone_TransferTo=將刻印轉移至 +med_Clone_TransferToDesc=完成確認後,您將同意在死後於此設施中重生。倘若未來需要將刻印轉移至其他設施,可造訪當地的醫療保險管理終端來進行轉移手續。 +med_DropOff_Interior_A=此電梯僅限喪失行動能力的病患停留 +med_DropOff_Interior_B=如果您需要個人醫療服務,請前往醫療設施的主要出入口。 +med_DropOff_PatientsTransferred=醫護人員已接到通知,並準備為您提供醫療服務。 +med_DropOff_PlacePatient=將病患安置於電梯內 +med_DropOff_ThankYou=感謝您 +med_DropOff_Title=急診投送 +med_DropOff_TouchScreen=點擊來收治病患 +med_DropOff_UninjuredPlayers=除病患外的所有人員請離開電梯 +med_Header_BedFullLocation=%s, %s +med_Header_MedGels,P=醫用凝膠 +med_Header_OperatorName=操作者姓名 +med_Header_OperatorWallet,P=操作者錢包 +med_Header_PatientName=病患姓名 +med_Header_Tier=可治療級別: +med_Header_Title= 醫療助手 +med_Heal_AdministerDrugs=開始注射藥物 +med_Heal_Amount=劑量 +med_Heal_AutoMed=智慧注射 +med_Heal_AutoMedDesc=注射藥物來控制病症 +med_Heal_AutoMedTip=由系統透過智慧配藥功能設定最佳劑量來抑制症狀 +med_Heal_AutoMedTipNoInjuries=尚未偵測到傷勢,無法使用此功能 +med_Heal_AutoMedTipUnavailable=建議治療傷勢:無 +med_Heal_AutoMedTitle=智慧注射 +med_Heal_BloodDrugLevel=血藥濃度 +med_Heal_Drug=藥物 +med_Heal_DrugHeader=該病症建議用藥: +med_Heal_Duration=藥效時長 +med_Heal_Head=頭部 +med_Heal_HealingInProgress=治療中... +med_Heal_Injury=傷勢 +med_Heal_LeftArm=左臂 +med_Heal_LeftLeg=左腿 +med_Heal_Medication=藥物 +med_Heal_Minor=輕微 +med_Heal_Moderate=中度 +med_Heal_MoreInjuries=檢測到其他傷勢 +med_Heal_NA=- +med_Heal_NoInjuriesDetected=未偵測到任何傷勢 +med_Heal_NoMedicationRequired=無需使用藥物,請查看治療介面尋找可用選項。 +med_Heal_NoSurgeryRequired=系統未偵測到任何傷勢或症狀,暫時無需進行治療服務。 +med_Heal_NoneSelected=開始治療 (尚未選擇) +med_Heal_Overdose=添加瑞舒吉拉 +med_Heal_OverdoseRevival=已添加瑞舒吉拉 +med_Heal_PerformSurgery=開始治療 (x%i) +med_Heal_Procedure=可用選項 +med_Heal_RecommendSurgery=此處可提供治療 +med_Heal_Recommended=建議動作: +med_Heal_Reset=恢復預設 +med_Heal_ReturnToHealing=返回至病患護理介面 +med_Heal_ReturnToMainMenu=返回至主選單 +med_Heal_RightArm=右臂 +med_Heal_RightLeg=右腿 +med_Heal_SelectInjury=選擇傷勢來查看相應資訊 +med_Heal_SelectProcedure=選擇一項或多項治療方式 +med_Heal_Severe=嚴重 +med_Heal_Status=狀態 +med_Heal_SuccessfulTreatments=治療成功 +med_Heal_Surgery=治療 +med_Heal_Tier=等級 +med_Heal_TierShort=T +med_Heal_Title=智慧病患護理服務 +med_Heal_Torso=軀幹 +med_Heal_Treatment=開始治療 +med_Heal_UnavailableSurgery=警告 - 需要 T%i 級別的醫療設施,建議在轉移途中服用藥物暫緩傷勢。 +med_Heal_VisitFacility=如需治療請造訪T%i設施。 +med_Start_Body=您不久前失去了一具軀體,目前已經成功獲救並完成了重生程序 +med_Start_CloneDesc=管理您的個人刻印紀錄,或變更您的醫療保險相關設定。 +med_Start_CloneMe=醫療保險管理中心 +med_Start_ContinueButton=繼續 +med_Start_CourtesyEquip=出於基本禮儀,我們已將一套基底服與頭盔存放到了您的地點儲物空間中,您可以前往附近的便利儲物終端將其取出來使用。 +med_Start_DeathCauseTitle=可能的死因: +med_Start_EmergencyCourtesy=您死前在身上攜帶的物品已被回收並完好無損的存放在了地點儲物空間中,您可以在附近的便利儲物終端中確認您的遺失物是否齊全。 +med_Start_EmergencyFees=康復與治療所需的醫療費用已由 UEE 全額代為支付 +med_Start_EmergencyRescue=您不久前遭遇了緊急醫療狀況,目前已經成功獲救並完成康復 +med_Start_FeesCovered=康復與重生所需的醫療費用已由 UEE 全額代為支付 +med_Start_HealDesc=查看目前身體健康狀態、進行個人化治療,以及注射藥物治療症狀。 +med_Start_HealMe=智慧醫療照護服務 +med_Start_LoggingIn=請稍候,正在為您調取醫療與健保記錄中... +med_Start_ManageDesc=管理此設施內的治療系統、重生刻印以及醫療保險相關設定。 +med_Start_ManageNetwork=醫療服務管理系統 +med_Start_NoPatient=未偵測到臥床病患 +med_Start_OnlyAdmins=您沒有存取權限 +med_Start_Recommended=建議選項 +med_Start_TouchScreenToBegin=輕觸螢幕來使用終端 +med_Start_ViewDesc=查看病人目前的身體健康狀態、進行個人化治療,以及注射藥物治療症狀。 +med_Start_ViewPatient=智慧病患護理服務 +med_Start_Welcome=數位化醫療助手 +med_Start_WelcomeBack=歡迎回來 +med_Start_WelcomeCalliope=請選擇下列服務中的其中一項來繼續 +med_Start_WelcomeTo=歡迎來到 +med_TriageTouchScreen=輕觸螢幕來進行入院與預約病房的手續 +med_Triage_BasementPrefix=B +med_Triage_CheckIn=辦理入院手續 +med_Triage_CheckInFailed=很抱歉,目前暫時沒有可使用的閒置病房 +med_Triage_CheckingIn=請稍候,正在為您查詢並分配可使用的閒置病房... +med_Triage_Floor=,樓層 +med_Triage_Lobby=主要樓層 +med_Triage_ProceedTo=感謝您的耐心等候,系統已為您分配至以下病房 +med_Triage_Room=病房 - +med_Triage_TryAgainLater=請稍後再試 +med_Triage_Welcome=住院病患: +med_damageType_bullet=實彈武器 +med_damageType_collision=衝撞 +med_damageType_crash=載具衝撞 +med_damageType_drown=溺水 +med_damageType_energyWeapon=能量武器 +med_damageType_explosion=爆炸 +med_damageType_fallDamage=跌落衝擊 +med_damageType_melee=近戰武器 +med_damageType_suffocate=窒息 +med_damageType_suicide=自殺 +med_damageType_unarmedMelee=徒手攻擊 +med_deathReason_hitDamage=猛烈外力 +med_deathReason_hitDamageInstantDeath=致命外力 +med_deathReason_hungerOrThirst=營養失調 +med_deathReason_overdose=服藥過量 +med_deathReason_tempurature=環境氣溫致死 +med_hospitalisationReason_died=自然原因 +med_hospitalisationReason_incapacitatedAndBroughtToHangar=喪失行動能力者已到達急救電梯 +med_hospitalisationReason_incapacitatedAndBroughtToHospital=喪失行動能力者已到達醫療設施 +med_hospitalisationReason_incapacitatedInLandingZone=喪失行動能力者已到達降落區 +med_hospitalisationReason_injuredAndBroughtToHangar=傷者已到達急救電梯 +med_hospitalisationReason_selfCheckin=自助登記 +med_statuseffect_bleed,P=出血 +med_statuseffect_dead,P=已死亡 +med_statuseffect_dehydrationdamage,P=脫水 +med_statuseffect_depressurizationdamage,P=減壓 +med_statuseffect_downeddamagedecay,P=正在出血 +med_statuseffect_hyperthermiadamage,P=高熱 +med_statuseffect_hypothermiadamage,P=失溫 +med_statuseffect_meleedamage,P=近戰傷害 +med_statuseffect_overdosedamage,P=藥物過量 +med_statuseffect_starvationdamage,P=飢餓 +med_statuseffect_suffocationdamage,P=窒息 +med_surgeryName_deadlyInjury_head=治療頭部的嚴重傷勢 +med_surgeryName_deadlyInjury_leftArm=治療左臂的嚴重傷勢 +med_surgeryName_deadlyInjury_leftLeg=治療左腿的嚴重傷勢 +med_surgeryName_deadlyInjury_rightArm=治療右臂的嚴重傷勢 +med_surgeryName_deadlyInjury_rightLeg=治療右腿的嚴重傷勢 +med_surgeryName_deadlyInjury_torso=治療軀幹的嚴重傷勢 +med_surgeryName_injury_head=治療頭部的輕微傷勢 +med_surgeryName_injury_leftArm=治療左臂的輕微傷勢 +med_surgeryName_injury_leftLeg=治療左腿的輕微傷勢 +med_surgeryName_injury_rightArm=治療右臂的輕微傷勢 +med_surgeryName_injury_rightLeg=治療右腿的輕微傷勢 +med_surgeryName_injury_torso=治療軀幹的輕微傷勢 +med_surgeryName_majorInjury_head=治療頭部的中度傷勢 +med_surgeryName_majorInjury_leftArm=治療左臂的中度傷勢 +med_surgeryName_majorInjury_leftLeg=治療左腿的中度傷勢 +med_surgeryName_majorInjury_rightArm=治療右臂的中度傷勢 +med_surgeryName_majorInjury_rightLeg=治療右腿的中度傷勢 +med_surgeryName_majorInjury_torso=治療軀幹的中度傷勢 +medbed_cancel_spawnpoint=移除 ICU 復活點偏好設定 +medbed_clearall_spawnpoint=清除所有ICU復活點設定 +medbed_heal=治療外傷 +medbed_set_spawnpoint=設定為首選ICU +meet_miles_il_desc=~mission(Description) +meet_miles_il_desc_0001=嘿,我從幾個信得過的人那裡聽說了你。我發現我需要幾個有能力能完成非常謹慎的工作且可靠的人。你準備好就來 ~mission(Location) 跟我好好談一談。\n\nM +meet_miles_il_desc_0002=久仰大名。為了咱倆的最大利益,我覺得我們應該好好聊聊。如果你感興趣的話,我就在 ~mission(Location) 等你。 +meet_miles_il_from=邁爾斯·埃克哈特 +meet_miles_il_marker_01=邁爾斯·埃克哈特 +meet_miles_il_obj_long_01=與 Miles Eckhart 碰面 +meet_miles_il_obj_short_01=與 Miles Eckhart 見面 +meet_miles_il_title=~mission(Title) +meet_miles_il_title_0001=不足掛齒的副業 +meet_miles_il_title_0002=額外工作 +meet_miles_il_title_0003=工作機會 +meet_miles_il_title_0004=有償幫助 +meet_miles_lg_desc=~mission(Description) +meet_miles_lg_desc_0001=你好啊。我有一家小保全公司,我們一直在尋找可靠的保全人員。不扯那麼多,我聽說過不少你的英勇事跡,我覺得我們可以互相幫助一下對方。如果你想跟我見一面的話就跟我說一聲。到時來 ~mission(Location) 一趟,我們好好聊一聊。\n\n邁爾斯·埃克哈特\nCEO\nEckhart 安全顧問\n\n此消息中可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。該資訊僅供上述指定的個人或實體使用。 +meet_miles_lg_desc_0002=我是邁爾斯·埃克哈特。我從我的人力資源部門獲得了你的名字。他們聽說了一些你的優良事跡然後建議我聯絡你。是這樣,我喜歡在和別人合作前,先實際見見這人如何。我就是這麼老套。所以為何不來 ~mission(Location) 一趟好好和我聊一聊呢。看看我們是否能一起合作。\n\n邁爾斯·埃克哈特\nCEO\nEckhart 安全顧問\n\n此消息中可能包含機密、專有、特權和/或私人資訊。該資訊僅供上述指定的個人或實體使用。 +meet_miles_lg_from=邁爾斯·埃克哈特 +meet_miles_lg_marker_01=邁爾斯·埃克哈特 +meet_miles_lg_obj_long_01=與 Miles Eckhart 碰面 +meet_miles_lg_obj_short_01=與 Miles Eckhart 見面 +meet_miles_lg_title=Eckhart 安全顧問行動 +mfd_Emission_CS=截面訊號排放量 (CS) +mfd_Emission_EM=電磁訊號排放量 (EM) +mfd_Emission_IR=紅外訊號排放量 (IR) +mfd_config_group1=加入到1號武器組 +mfd_config_group2=加入到2號武器組 +mfd_config_group3=加入到3號武器組 +mfd_config_group4=加入到4號武器組 +mfd_custom_view=自訂檢視 +mfd_fuel_Hydrogen=氫燃料 +mfd_fuel_Quantum=量子燃料 +mfd_missile_armed,P=預裝飛彈 +mfd_overall_view=全域檢視 +mfd_power_components=電源元件 +mfd_power_components_label=零組件 +mfd_power_engineeringoverride=工程覆寫終端 +mfd_power_label=電力 +mfd_power_log=電力日誌 +mfd_power_log_label=日誌 +mfd_power_overview=電力總覽 +mfd_power_overview_label=總覽 +mfd_power_view=電力檢視 +mfd_scan_ID,P=註冊 ID +mfd_target_integrity=目標完整性 +mfd_target_integrity_label=完整性 +mfd_target_label=目標 +mfd_target_profile=目標資訊 +mfd_target_profile_label=資訊 +mfd_target_range=目標距離 +mfd_target_range_label=距離 +mfd_target_view=目標檢視 +mfd_view_self_status_weapon_loadout,P=武器配置 +mfd_weapon_designation_placeholder=XX-000 +mgClovus_opensalvage_desc_001=幸運之神再次降臨到我們身上。 我剛剛了解到,在 ~mission(Location) 附近發生了一場戰鬥,而且還發生在所有愛管閒事的通訊陣列衛星範圍之外,雙方部隊的增援都還沒派遣。 這意味著有進取心的傢伙能有機會撈上一筆廢料。\n\n我想把這個機會提供給所有我信任的傢伙。 任何有感興趣的各方都可以以合適的價格獲得該位置。 一旦接受合約,我們就會提供座標,並且在你選擇終止合約之前,座標將一直可用。\n\n當然,速度至關重要,因為你不僅將面臨來自其他打撈者的潛在競爭,而且還可能碰見偵察戰場的增援船隻。\n\n不要猶豫,記住了,命運眷顧勇敢之人。\n\n-cd +mgClovus_opensalvage_obj_00_long=前往戰場 +mgClovus_opensalvage_obj_00_short=前往戰場 +mgClovus_opensalvage_obj_01_long=打撈戰場 +mgClovus_opensalvage_obj_01_marker=打撈區域 +mgClovus_opensalvage_obj_01_short=打撈戰場 +mgClovus_opensalvage_title_001=在災難之後 +mg_battaglia_blackbox_danger_001=\n特別注意:\n尚不清楚那艘飛船發生了什麼事,但很可能是被犯罪分子攻擊了。如果是的話,那片區域裡可能仍有威脅。務必警惕。 \n +mg_battaglia_blackbox_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:回收黑匣子\n\n任務簡介:\n我們收到消息,最近有一艘屬於'礦聯會'的飛船被摧毀了。為了確保找到對此負責的相關人員以及撫恤金的發放,我們需要你從殘骸裡取回飛行記錄儀並送往~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n報酬:\n黑匣子送達後給予市場標準費用。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_blackbox_marker_01=殘骸遺址 +mg_battaglia_blackbox_marker_02=黑匣子 +mg_battaglia_blackbox_marker_03=遞送地點 +mg_battaglia_blackbox_obj_long_01=前往殘骸地點並搜尋黑匣子 +mg_battaglia_blackbox_obj_long_02=從殘骸裡取回黑匣子 +mg_battaglia_blackbox_obj_long_03=將黑匣子送至 ~mission(Location) +mg_battaglia_blackbox_obj_short_01=前往殘骸地點 +mg_battaglia_blackbox_obj_short_02=取回黑匣子 +mg_battaglia_blackbox_obj_short_03=遞送黑匣子 +mg_battaglia_blackbox_timed_001=\n任務時限:\n由於殘骸現場面臨著被拾荒者打撈清理的風險,所以需要盡快處理。\n +mg_battaglia_blackbox_title_0001=取回黑匣子 +mg_battaglia_claimsweep_desc_001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:清除~mission(Location)的盜賊\n\n任務簡介:\n我們在 ~mission(LagrangeLocation)的一處工地被盯上了。那些合法的礦工全部被趕了出去,然後這些混蛋自己駐紮進去了。並且他們設立了許多哨位,還開始開採礦產為他們自己牟利了。\n\n我需要你去現場把這群渣宰全部幹掉,包括軌道哨兵,這樣我們的人才可以重新回去工作。\n\n報酬:\n清除所有威脅後給予市場標準費用。\n\n特別注意:\n軌道哨兵具有較高攻擊力。看看你是否有能力處理掉他們。\n\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_claimsweep_title_001=清除 ~mission(Location) 的盜賊 +mg_battaglia_contractor=雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_deliver_ore_danger_001=\n特別注意:\n大量報告表明此區域的犯罪行為數量有所增加。注意任何可疑的行為。\n +mg_battaglia_deliver_ore_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:運送礦石樣本\n\n任務簡介:\n你的合約內容就是將一份礦石樣本從~mission(Location)運送至~mission(Destination),以做礦石的比對分析。\n~mission(Timed)\n報酬:\n運送完成後給予市場標準費用。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_deliver_ore_marker_01=取貨地點 +mg_battaglia_deliver_ore_marker_02=樣本 +mg_battaglia_deliver_ore_marker_03=遞送地點 +mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 取走礦石樣本 +mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_02=取走礦石樣本 +mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_03=將樣本送至 ~mission(Destination) +mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_01=前往取貨地點 +mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_02=取走樣本 +mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_03=遞送樣本 +mg_battaglia_deliver_ore_timed_001=\n任務時限:\n樣本必須在限定的時間內送達。延遲交貨將受到罰金。\n +mg_battaglia_deliver_ore_title_0001=礦石樣本運輸 +mg_battaglia_desc=~mission(Description) +mg_battaglia_escort_safety_danger_001=\n特別注意:\n這些礦工掏錢請人護送是有原因的。這片區域最近的麻煩事有點多。做你該做的,保證我的礦工能安然無恙地歸來。\n\n +mg_battaglia_escort_safety_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:武裝押運\n\n任務簡介:\n一位在~mission(Location)附近的礦工發來了緊急通訊。他們在這片地區發現了潛在的安全威脅,並擔心在沒有武裝護航的情況下無法安全抵達~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n報酬:\n將礦工安全護送至目的地將獲得市場標準費用。如果有敵人出現,我們將給予額外的戰鬥獎勵。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_escort_safety_destination_0001=一個安全地點 +mg_battaglia_escort_safety_destination_0002=一個安全的出路 +mg_battaglia_escort_safety_destination_0003=他們的目的地 +mg_battaglia_escort_safety_destination_0004=能讓他們量子躍遷的位置 +mg_battaglia_escort_safety_marker_01=求救信標 +mg_battaglia_escort_safety_marker_02=保護 +mg_battaglia_escort_safety_marker_03=目的地 +mg_battaglia_escort_safety_obj_long_01=在求救信標處與礦工會合 +mg_battaglia_escort_safety_obj_long_02=準備啟航,進入護航陣型 +mg_battaglia_escort_safety_obj_long_03=護送礦工前往 ~mission(Destination) +mg_battaglia_escort_safety_obj_opt_01=額外戰鬥獎勵 +mg_battaglia_escort_safety_obj_short_01=在信標處會合 +mg_battaglia_escort_safety_obj_short_02=保持陣型 +mg_battaglia_escort_safety_obj_short_03=護送至安全地帶 +mg_battaglia_escort_safety_timed_001=\n任務時限:\n此事十分緊急,需要立即響應。\n +mg_battaglia_escort_safety_title_0001=護送至安全地帶 +mg_battaglia_escort_scan_complexity_001=一個單獨的導航點 +mg_battaglia_escort_scan_complexity_002=一個單獨的位置 +mg_battaglia_escort_scan_complexity_003=幾個地點 +mg_battaglia_escort_scan_complexity_004=數個停留點 +mg_battaglia_escort_scan_complexity_005=幾個導航地點 +mg_battaglia_escort_scan_complexity_006=一系列的停留點 +mg_battaglia_escort_scan_complexity_007=一系列的地點 +mg_battaglia_escort_scan_complexity_008=一系列的導航點 +mg_battaglia_escort_scan_danger_001=\n特別注意:\n這些礦工請求護送是有充分理由的。最近這片區域的麻煩事有點多。做你該做的,保證我的礦工能安然無恙地歸來。\n\n +mg_battaglia_escort_scan_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:武裝護航\n\n任務簡介:\n有幾個礦工在~mission(Location)附近進行對~mission(Complexity)的掃描工作以找到潛在的新挖掘點,他們需要你的護航。遇到任何麻煩你都要保護好他們。\n \n報酬:\n安全護送礦工後將獲得市場標準費用。如果有敵人出現,我們將給予額外的戰鬥獎勵。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞\n +mg_battaglia_escort_scan_desc_0002=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:武裝護航\n\n任務簡介:\n我們有個人在~mission(Location)附近對~mission(Complexity)進行掃描以發現新的開採點,他們需要你的護航。如果任何人試圖攪局,那保護他們就全靠你了。\n \n報酬:\n安全護送礦工至目的地後將獲得市場標準費用。如果敵人出現,我們將給予額外的戰鬥獎勵。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_escort_scan_marker_01=匯合點 +mg_battaglia_escort_scan_marker_02=護航 +mg_battaglia_escort_scan_marker_02a=導航點 +mg_battaglia_escort_scan_marker_03=保護 +mg_battaglia_escort_scan_marker_05=目的地 +mg_battaglia_escort_scan_obj_long_01=與礦工的飛船在匯合點碰面 +mg_battaglia_escort_scan_obj_long_02=護送礦工至掃描點 +mg_battaglia_escort_scan_obj_long_03=等待掃描結束 +mg_battaglia_escort_scan_obj_long_04=保護礦工免受敵軍攻擊 +mg_battaglia_escort_scan_obj_long_05=護送礦工至最終目的地 +mg_battaglia_escort_scan_obj_opt_01=戰鬥獎勵 +mg_battaglia_escort_scan_obj_short_01=與飛船匯合 +mg_battaglia_escort_scan_obj_short_02=護送飛船 +mg_battaglia_escort_scan_obj_short_03=保持位置 +mg_battaglia_escort_scan_obj_short_04=保護飛船 +mg_battaglia_escort_scan_obj_short_05=護送至目的地 +mg_battaglia_escort_scan_title_0001=武裝護航 +mg_battaglia_from=~mission(From) +mg_battaglia_intro_desc_0001=礦工聯合會 - 第163地區分會數十年來一直為我們的礦工提供發展所需的支援。正如我們的座右銘所說:「團結就是力量。」\n\n現在,我們正在尋找上進的承包商去做各種後勤工作,如遞送、護送、修復等等,以此來延續我們這個光榮的傳統。\n\n如果有相關意向,請前往 ~mission(Location) 聯繫我們的進階後勤代理人來獲取更多相關資訊。\n\n期待你的加入! +mg_battaglia_intro_marker_01=礦聯會代表 +mg_battaglia_intro_obj_long_01=與礦工聯合會 - 第163地區分會的後勤代表在 ~mission(Location) 碰面 +mg_battaglia_intro_obj_short_01=與礦聯會代表碰面 +mg_battaglia_intro_title_0001=礦工聯合會正在招募 +mg_battaglia_invite_desc_0001=有個新的工作我覺得你可以勝任。如果你有空的話去 ~mission(Location) 一趟。\n\n- 雷科\n\n\n雷科·巴塔利亞\n高階後勤代表\n礦工聯合會 - 第163地區分會\n'團結就是力量'\n +mg_battaglia_invite_desc_0002=我有個任務想和你談談。如果你有興趣的話來 ~mission(Location) 找我。\n\n- 雷科\n\n雷科·巴塔利亞\n高階後勤代表\n礦工聯合會 - 第163地區分會\n'團結就是力量'\n +mg_battaglia_invite_desc_0003=不知道你現在有什麼打算,不過如果你想找點事做的話就來 ~mission(Location),我們可以聊一聊。\n\n- 雷科\n\n\n雷科·巴塔利亞\n高階後勤代表\n礦工聯合會 - 第163地區分會\n'團結就是力量'\n +mg_battaglia_invite_marker_01=雷科 +mg_battaglia_invite_obj_long_01=與 Recco Battaglia 在 ~mission(Location) 碰面 +mg_battaglia_invite_obj_short_01=與 Recco 碰面 +mg_battaglia_invite_title_0001=工作機會 來自 礦聯會 +mg_battaglia_invite_title_0002=碰面討論工作 +mg_battaglia_invite_title_0003=礦聯會的工作機會 +mg_battaglia_invite_title_0004=礦聯會的職缺 +mg_battaglia_mg_battaglia_sectorsweep_danger_001=\n特別注意:\n這些法外狂徒一次又一次的表明他們是極度危險的。如果你想去挑戰他們,準備好面對一場惡戰。\n +mg_battaglia_mining_UI_Timer_001=飛船需要在 %ls 之內歸還 +mg_battaglia_mining_desc_001=[Mining Temp Description] 前往 ~mission(Startlocation) +mg_battaglia_mining_mission_marker_001=取回飛船 +mg_battaglia_mining_mission_marker_002=前往 ~mission(location) +mg_battaglia_mining_mission_marker_003=返回礦區 +mg_battaglia_mining_objective_display_001=歸還租借的飛船 %ls +mg_battaglia_mining_objective_display_002=發現資源 +mg_battaglia_mining_objective_long_001=透過挖礦獲得 'x' 數量的資源 +mg_battaglia_mining_objective_long_002=從停機坪調用飛船 +mg_battaglia_mining_objective_long_003=在 ~mission(location) 尋找並挖掘需要的資源 +mg_battaglia_mining_objective_long_004=在規定時間內歸還租借的飛船,否則將視為載具偷盜罪 +mg_battaglia_mining_objective_long_005="所需資源數量 = (amount)" +mg_battaglia_mining_objective_short_001=開採資源 +mg_battaglia_mining_objective_short_002=調用租借飛船 +mg_battaglia_mining_objective_short_003=資源位於 ~mission(location) +mg_battaglia_mining_objective_short_004=歸還租借飛船 +mg_battaglia_mining_objective_short_005=所需資源 +mg_battaglia_mining_title_001=臨時採礦工 +mg_battaglia_recover_cargo__desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:回收並遞送貨物\n\n任務簡介:\n很遺憾,有一組船員在運送一件貴重貨物的途中碰上了麻煩。雖然船體已經受損嚴重,但我們認為貨物應該還完好無損地待在失事地點的殘骸中。我需要你前往殘骸地點,找回那件貨物,然後送到~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n報酬:\n貨物交付後將獲得市場標準費用。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞\n +mg_battaglia_recover_cargo__desc_0002=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:找到並送回貨物\n\n任務簡介:\n最近經常發生這樣的事,我們的一隊船員遇到了麻煩,他們被迫棄船而去,留下了正在運送的貴重貨物。我需要你前往殘骸地點,找回那件貨物,然後送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n報酬:\n貨物交付後將獲得市場標準費用。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_recover_cargo__title_0001=貨物回收 +mg_battaglia_recover_cargo_danger_001=\n特別注意:\n我們得到資訊說這塊地區存在大量的非法活動行為。務必小心。我不希望在這趟運送中再次看到悲劇。\n +mg_battaglia_recover_cargo_marker_01=殘骸地點 +mg_battaglia_recover_cargo_marker_02=貨物 +mg_battaglia_recover_cargo_marker_03=遞送地點 +mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_01=前往殘骸地點回收貨物 +mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_02=從殘骸區域回收貨物 +mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_03=將貨物送至 ~mission(Destination) +mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_01=前往殘骸地點 +mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_02=回收貨物 +mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_03=遞送貨物 +mg_battaglia_recover_cargo_timed_001=\n時長:\n運輸已經被耽誤了,我們不能錯過最後的期限。延遲交貨將會受罰。\n +mg_battaglia_recover_stolen_danger_001=\n特別注意:\n~mission(TargetName)很可能在被另一組船員攜帶運送。接近目標時要小心。\n\n +mg_battaglia_recover_stolen_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:回收被盜貨物\n\n任務簡介:\n一個名為~mission(TargetName)的法外狂徒,襲擊了我們的一個遠端採礦裝置並搶走了一批寶貴的礦物。礦聯絕不會對這樣的攻擊行為聽之任之。你要找到~mission(TargetName|Last),盡一切手段奪回貨物,然後把它送到~mission(Destination),使其物歸原主。\n~mission(Contractor|RecoveryTimed)\n報酬:\貨物交付後將獲得市場標準費用。\n~mission(Contractor|RecoveryDanger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_recover_stolen_desc_0002=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:回收被盜貨物\n\n任務簡介:\n有個名為~mission(TargetName)的法外狂徒最近襲擊並掠奪了礦聯的設施。幸運的是,他的一位同夥已經向我們透露了~mission(TargetName|Last)的目前位置。我們需要你找到這土匪,不惜一切手段,把贓物追回。待你取得貨物後,就把它送到~mission(Destination),我們會再歸還失主。\n~mission(Contractor|RecoveryTimed)\n報酬:\n貨物交付後將獲得市場標準費用。\n~mission(Contractor|RecoveryDanger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_recover_stolen_marker_01=~mission(TargetName) +mg_battaglia_recover_stolen_marker_02=消滅目標 +mg_battaglia_recover_stolen_marker_03=失竊的財物 +mg_battaglia_recover_stolen_marker_04=送達地點 +mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船 +mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_02=在 ~mission(TargetName) 帶著失竊的財物逃走之前消滅他們 +mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_03=從殘骸中收回失竊的財物 +mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_04=把追回的財物送到 ~mission(Destination) +mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船 +mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_02=消滅 ~mission(TargetName|Last) +mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_03=追回失竊的財物 +mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_04=運送追回的財物 +mg_battaglia_recover_stolen_timed_001=\n持續時間:\n緊急!我們得盡快解決這個問題。必須在指定時間內完成追回。\n +mg_battaglia_recover_stolen_title_0001=追回失竊的貨物 +mg_battaglia_search_body_danger_001=\n特別提醒:\n我們現在不清楚 ~mission(TargetName|Last) 的飛船發生了什麼事。他們很有可能是被一群法外狂徒襲擊了,如果真是如此,那片區域內可能還有殘留的敵對目標。\n +mg_battaglia_search_body_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:確認成員狀態\n\n任務簡介:\n一位名為 ~mission(TargetName) 的礦聯人員據稱在一艘剛剛被報告失事的飛船上工作。為確保撫恤金的發放事宜,你的任務是前往飛船的失事地點,確認一下~mission(TargetName|Last)發生了些什麼事。\n~mission(Timed)\n報酬:\n~mission(TargetName)的狀態確認後將按固定標準支付。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_search_body_marker_01=殘骸地點 +mg_battaglia_search_body_marker_02=確認 +mg_battaglia_search_body_obj_long_01=前往殘骸地點中尋找 ~mission(TargetName) +mg_battaglia_search_body_obj_long_02=在殘骸中找到並辨認 ~mission(TargetName) +mg_battaglia_search_body_obj_short_01=前往殘骸地點 +mg_battaglia_search_body_obj_short_02=找到 ~mission(TargetName|Last) +mg_battaglia_search_body_timed_001=\n持續時間:\n由於殘骸現場面臨著被拾荒者打撈清理的風險,所以要盡快處理。\n +mg_battaglia_search_body_title_0001=確認 ~mission(TargetName|Last) 的狀態 +mg_battaglia_search_crew_danger_001=\n特別注意:\n暫不清楚那艘飛船發生了什麼事,但它很可能是被犯罪分子攻擊了。如果確實如此,那片區域內高機率還有殘留的敵人。請一定要小心。 \n +mg_battaglia_search_crew_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:確認失蹤船員狀態\n\n任務簡介:\n最近有報告稱,一艘屬於礦聯的飛船失事了。為了確保能正確發放撫恤金,你的任務是前往飛船的失事地點並查證所有失蹤船員的下落。\n~mission(Timed)\n報酬:\n所有船員的狀態都得到確認後將獲得市場標準費用。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_search_crew_marker_01=殘骸地點 +mg_battaglia_search_crew_marker_02=確認 +mg_battaglia_search_crew_obj_long_01=前往殘骸地點中找出 ~mission(TargetName) +mg_battaglia_search_crew_obj_long_02=在殘骸中找到和識別失蹤的小組船員 +mg_battaglia_search_crew_obj_short_01=前往殘骸地點 +mg_battaglia_search_crew_obj_short_02=找到失蹤的小組船員 +mg_battaglia_search_crew_subobj_long_02a=辨認 ~mission(TargetName) +mg_battaglia_search_crew_subobj_short_02a=辨認 ~mission(TargetName|Last) +mg_battaglia_search_crew_timed_001=\n持續時間:\n由於殘骸現場面臨著被拾荒者打撈清理的風險,所以需要你盡快處理。\n +mg_battaglia_search_crew_title_0001=確認失蹤小組船員狀態 +mg_battaglia_sectorsweep_desc_0001=**** 礦工聯合會 - 第163地區分會 ****\n******/ '團結就是力量' /******\n\n回覆:清除區域內敵對威脅\n\n任務簡介:\n一群在~mission(Location)遊蕩的法外狂徒使得礦工們完全無法在那塊安全工作。對此,礦聯正在招募老練的人員去那把所有敵對力量都清掃乾淨。\n\n報酬:\n清除掉敵對威脅後將按固定標準支付。\n~mission(Danger)\n授權:\n雷科·巴塔利亞 +mg_battaglia_sectorsweep_marker_01=集合點 +mg_battaglia_sectorsweep_marker_02=巡邏信標 +mg_battaglia_sectorsweep_marker_03=清剿 +mg_battaglia_sectorsweep_marker_04=保持位置 +mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_01=在指定的集合點等待我們規劃穿過該區域的路線 +mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_02=巡視指定區域並消滅所有敵人 +mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_03=消滅巡邏區域內的所有敵人 +mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_04=在確認下一個巡邏區域前在原地待命 +mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_01=在集合點會合 +mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_02=前往巡邏區域 +mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_03=消滅敵人 +mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_04=等待下一個巡邏區指示 +mg_battaglia_sectorsweep_title_0001=清除區域敵人 +mg_battaglia_space_recover_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) +mg_battaglia_space_recover_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) +mg_battaglia_title=~mission(Title) +mg_clovus_acquirepart_desc=~mission(Desc) +mg_clovus_acquirepart_desc_01=看來命運給了我們一個非常偶然的機會。~mission(Incident)\n\n我的一個合伙人對得到這件古玩很感興趣,所以我希望你能去~mission(Location),取得~mission(Item),然後把它完完整整地帶來給我。\n\n當然,完成後我會給你豐厚的報酬。 \n\n-cd\n\n~mission(Update) +mg_clovus_acquirepart_destruct_timer=~mission(Item)自毀倒數計時 %I秒。 +mg_clovus_acquirepart_from=~mission(From) +mg_clovus_acquirepart_incident_01=一顆赫斯頓的衛星很不體面地墜落到了星球地表。幸運的是,看起來還有一件 ~mission(Item) 奇蹟般地從事故中倖存了下來。 +mg_clovus_acquirepart_marker_01=~mission(Location) +mg_clovus_acquirepart_marker_01a=最後探測到的位置訊號 +mg_clovus_acquirepart_marker_02=存取面板 +mg_clovus_acquirepart_marker_02a=重新啟動衛星 +mg_clovus_acquirepart_marker_02b=~mission(Item) +mg_clovus_acquirepart_marker_02c=檢視伺服器控制單元 +mg_clovus_acquirepart_marker_03=伺服器支架 +mg_clovus_acquirepart_obj_long_01=前往最後匯報的地點,並掃描 ~mission(Location) 的確切位置 +mg_clovus_acquirepart_obj_long_02=找到並摧毀 ~mission(Item) +mg_clovus_acquirepart_obj_long_03=在設施裡開始上傳 ~mission(Item) +mg_clovus_acquirepart_obj_long_04=在上傳期間保護 ~mission(Item) +mg_clovus_acquirepart_obj_short_01=前往 ~mission(Location) +mg_clovus_acquirepart_obj_short_02=摧毀 ~mission(Item) +mg_clovus_acquirepart_obj_short_03=上傳 ~mission(Item) 的資料 +mg_clovus_acquirepart_obj_short_04=保護 ~mission(Item) +mg_clovus_acquirepart_prot_timer=保護 ~mission(Item) %I秒。 +mg_clovus_acquirepart_subobj_long_01=在破解的同時保護 ~mission(Item) +mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02a=找到並重新啟動衛星內部的控制系統以追蹤遺失的 ~mission(Item) +mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02b=前往 ~mission(Item) 目前的所在位置 +mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02c=阻止 ~mission(Item) 的資料上傳 +mg_clovus_acquirepart_subobj_short_01a=保護 ~mission(Item) +mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02a=重新啟動衛星內部系統 +mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02b=前往 ~mission(Item) 所在地 +mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02c=阻止 ~mission(Item) 被破解 +mg_clovus_acquirepart_title=~mission(Title) +mg_clovus_acquirepart_title_01=天降甘霖 +mg_clovus_acquirepart_update_01=最新情報:看起來有混蛋先發制人對我們下狠手了!萬幸的是,如果赫斯頓只相信一件事情,那一定就是安全冗餘。如果你能重新啟動這顆衛星的內部主控系統的話,它應該可以重新啟用 ~mission(Item) 並讓你找到它的目前位置。 +mg_clovus_acquirepart_upload_timer=上傳時間還剩 %ls。 +mg_clovus_bladesteal_desc=~mission(Description) +mg_clovus_bladesteal_desc_001=看來有一個極佳的機會降臨……好吧其實是一次有利可圖的墜毀事件。一顆赫斯頓的衛星很不體面地墜落到了星球地表。謝天謝地,~mission(Item)似乎奇蹟般地在這次事故中倖存了下來。\n\n嘿,我得知有一大群赫斯頓的對手會……相當渴望……親自目睹這一科技的芳容。我確信自己能說服他們為這種機會付一大筆錢,不過我需要你幫我把它取回來。你可以在~mission(Location)展開你的搜尋作業。 \n\n找到後,你就必須得在短時間內使用解密軟體將資訊從~mission(Item)裡上傳到指定的赫斯頓伺服器上,不然它的安全協議就會使其自毀。你的最佳選擇就是前往遍布星球表面眾多的儲存設施之一,並存取裡面的資料中心。它們一般都只有最低的保全級別,因此我不認為你會遇到任何問題。 \n\n無需多言,一旦完成我就會支付給你一大筆錢,然後我們就可以愉悅地欣賞赫斯頓肉痛的樣子了。\n\n-cd\n\n~mission(Update) +mg_clovus_bladesteal_desc_002=我設法在通訊頻道裡截取了一條有趣的消息。毫不誇張地說,赫斯頓的運氣似乎在極速下滑;他們的一顆衛星墜毀在了星球地表。不過並非一切皆失,因為衛星上珍貴的~mission(Item)似乎在撞擊中倖存了下來。\n\n這正是那些有事業心的人需要作出選擇的時刻。要麼什麼都不做,讓赫斯頓收回他們的資產然後一切照舊,要麼就自己抓住這個機會狠賺一筆。就個人而言,我傾向於選擇後者並希望你也和我相同。\n\n如果你能趕在赫斯頓之前從~mission(location)拿到那東西,那麼我就一定能找到一些對此感興趣,並願意為其付出大筆錢財的組織。\n\n(一如既往)要注意的是,為了安全地解密並從中提取資料,你必須在它的安全協議啟動自毀之前將其連接到赫斯頓官方的伺服器上。我建議你前往眾多的儲存設施之一,並使用裡面的一個資料終端。它們通常比你能找到的任何羅威爾資產都更容易存取。一旦傳輸完成,我會給予你合理的獎勵。\n\n祝你好運\n\n-cd\n\n~mission(Update) +mg_clovus_bladesteal_desc_003=哦我親愛的同胞,\n\n有個天大的好消息。看起來我們迎來了一位不速之客,不過我喜歡——一顆赫斯頓的衛星從軌道上偏離,幾乎是直接砸我臉上了。重要的是,衛星上的~mission(Item)逃過了一劫。\n\n目前,我這邊剛好有幾個大客戶一直都想搞到這個尖端技術原型機。如果你能趕在赫斯頓之前從~mission(Location)搞到彈性控制單元,那麼我敢保證你的付出是不會白給的。\n\n僅有的難點在於,這個原型機如果不連接到赫斯頓官方的伺服器上就無法存取(而且還會自毀)。幸運的是,你可以在遍布整個星球的赫斯頓儲存設施裡存取我所說的伺服器。對你來說,拿到控制單元並將其連線至伺服器來解密以及提取其中的資料應該是件很簡單的事情。一旦資料傳輸完畢,我會將你應得的錢轉到你的帳戶上,大家開心。 \n\n一路順風,\n\n-cd\n\n~mission(Update) +mg_clovus_bladesteal_from=~mission(From) +mg_clovus_bladesteal_marker_01=最後雷達聯繫 +mg_clovus_bladesteal_marker_02=存取面板 +mg_clovus_bladesteal_marker_02a=檢視控制單元 +mg_clovus_bladesteal_marker_02b=樣本控制單元 +mg_clovus_bladesteal_marker_03=赫斯頓伺服器 +mg_clovus_bladesteal_marker_03a=最近的赫斯頓伺服器 +mg_clovus_bladesteal_marker_04=保護 +mg_clovus_bladesteal_marker_05a=摧毀 ~mission(Item) +mg_clovus_bladesteal_marker_06=盜取 ~mission(Item) +mg_clovus_bladesteal_obj_destruct=自毀倒數計時:%I秒 +mg_clovus_bladesteal_obj_long_01=趕在任何人之前到達衛星的最後雷達接觸地點並找到 ~mission(Location) +mg_clovus_bladesteal_obj_long_02=趕在任何人之前找到並回收 ~mission(Item) +mg_clovus_bladesteal_obj_long_03=趕在 ~mission(Item) 自毀前在儲存設施裡將其連接至一個赫斯頓伺服器,解密並上傳其中的資訊 +mg_clovus_bladesteal_obj_long_03a=進入衛星並重新啟動內部控制系統來追蹤遺失的 ~mission(Item) +mg_clovus_bladesteal_obj_long_04=在資料傳輸期間保護 ~mission(item) +mg_clovus_bladesteal_obj_long_04a=前往 ~mission(Item) 的所在地並阻止資料被盜 +mg_clovus_bladesteal_obj_long_05a=透過摧毀 ~mission(Item) 打斷破解行程 +mg_clovus_bladesteal_obj_long_06=~misssion(Item) 落入了另一個相關團伙的手裡,在其被摧毀之前把它偷回來 +mg_clovus_bladesteal_obj_marker_03a=重新啟動衛星 +mg_clovus_bladesteal_obj_short_01=找到 ~mission(Location) +mg_clovus_bladesteal_obj_short_02=取回 ~mission(Item) +mg_clovus_bladesteal_obj_short_03=將控制單元連線至伺服器 +mg_clovus_bladesteal_obj_short_03a=重新啟動衛星的內部系統 +mg_clovus_bladesteal_obj_short_04=保衛資料傳輸 +mg_clovus_bladesteal_obj_short_04a=前往 ~mission(Item) 所在地 +mg_clovus_bladesteal_obj_short_05a=摧毀 ~mission(Item) +mg_clovus_bladesteal_obj_short_06=竊回 ~mission(Item) +mg_clovus_bladesteal_obj_time=剩餘時間:%I秒 +mg_clovus_bladesteal_title=~mission(Title) +mg_clovus_bladesteal_title_01=天降甘霖 +mg_clovus_bladesteal_title_02=大膽良機 +mg_clovus_bladesteal_title_03=機會灰中求 +mg_clovus_bladesteal_title_04=意外之財 +mg_clovus_bladesteal_title_05=飛來橫財 +mg_clovus_bladesteal_update_01=最新情報:看起來有混蛋先發制人對我們下狠手了。我們不能讓一些二流子賣掉這些資料。我們別無選擇,一定要在一切不算太晚前去追回控制單元並阻止解密。\n\n幸好,如果赫斯頓只相信一件事,那一定是安全冗餘。如果你能重新啟動這顆衛星的內部主控系統的話,它應該可以重新啟用 ~mission(Item) 並讓你找到它的目前位置。 +mg_clovus_bladesteal_update_02=最新情報:看來我們不是唯一想要帶著控制單元潛逃的人。你能想像自己地盤的活被搶了有多不堪嗎?如果消息傳開了,那將會對我造成毀滅性的打擊。這不能忍。你能做的就是搶在他們完成前停下解密行程。\n\n想要追尋 ~mission(Item) 的目前所在位置,就得重新啟動衛星的內部主控系統。這將會啟用追蹤協議並讓你找到那些罪魁禍首。 +mg_clovus_bladesteal_update_03=最新情報:看起來赫斯頓的保全沒我想像的那麼廢柴。在我們還在交流的時候,他們已經定位了你的所在併向那裡派出了傭兵。保護 ~mission(Item) 直到傳輸完畢。不然的話,我們的一切努力都會化為泡影。 +mg_clovus_bladesteal_update_04=最新情報:天大的壞消息.就在此時赫斯頓警衛已經得知了我們那“卑微”的盜竊行動並且派遣了些豺狼虎豹來追殺你。在資料傳輸完成前保護好 ~mission(Item) 至關重要。\n\n做了這麼多事情最後卻失敗了實在是沒辦法忍。 +mg_clovus_from=克洛夫斯·達尼利 +mg_clovus_havejob_desc=~mission(desc) +mg_clovus_havejob_desc_0001=我需要一個專業的幫手。如果你感興趣的話,就盡早來一趟 ~mission(location)。\n\n-cd +mg_clovus_havejob_desc_0002=但願你是一帆風順地抵達這裡的。如果你現在需要一些額外的資金,我或許能給你提供一份工作。到 ~mission(location) 讓我們好好談談。\n\n-cd +mg_clovus_havejob_desc_0003=看起來命運之神這次把選擇權交給了你。我找到了一個很有意思的事,而且我能把它讓給你。如果你有興趣的話,來 ~mission(location) 後我們再詳談。\n\n-cd +mg_clovus_havejob_desc_0004=我一直覺得,自己只是個聯絡人與人之間的紐帶罷了.就此,我的一個熟人要求把這件事辦妥.你應該會感興趣的,過來 ~mission(location) 然後我給你闡述清楚 .\n\n-cd +mg_clovus_havejob_desc_0005=這個專業的活需要專業人士來做.當然,這事是有報酬的,但是得等到完成後再說.你應該會感興趣的,過來 ~mission(location) 然後我會跟你談下細節 .\n\n-cd +mg_clovus_havejob_from=克洛夫斯 達尼利 +mg_clovus_havejob_marker_01=克洛夫斯 +mg_clovus_havejob_obj_long_01=在「回收與處理」與 Clovus 碰面 +mg_clovus_havejob_obj_short_01=和 Clovus 碰面 +mg_clovus_havejob_title=~mission(title) +mg_clovus_havejob_title_0001=高薪招聘 +mg_clovus_havejob_title_0002=工作機會 +mg_clovus_havejob_title_0003=勞者多得 +mg_clovus_havejob_title_0004=適合工作的一天 +mg_clovus_havejob_title_0005=金融安全風險能多高 +mg_clovus_invite_desc_0001=我的一個同事告訴我你是可以託付這些工作的可靠人選,放心,你的表現我都看在眼裡,錢一分都不會少的。\n \n如果以後你還想繼續找點類似的事做的話,來「回收與處理」找我就對了。\n\n致此,\n克洛夫斯 達尼利 +mg_clovus_invite_from=克洛夫斯 達尼利 +mg_clovus_invite_marker_01=克洛夫斯 +mg_clovus_invite_obj_long_01=在「回收與處理」與 Clovus 碰面 +mg_clovus_invite_obj_short_01=和克洛夫斯碰面 +mg_clovus_invite_title=~mission(title) +mg_clovus_invite_title_0001=潛在機遇 +mg_clovus_satrecover_description=公民控任務原型。 +mg_clovus_satrecover_obj_long_01=找到墜毀的通訊陣列 +mg_clovus_satrecover_obj_long_02=回收資料晶片 +mg_clovus_satrecover_obj_long_03=重新啟動通訊陣列以遠端啟動資料晶片 +mg_clovus_satrecover_obj_long_04=回收資料晶片 +mg_clovus_satrecover_obj_long_05=將資料晶片送回「回收與處理」的 Clovus 那裡 +mg_clovus_satrecover_obj_marker_01=通訊陣列 +mg_clovus_satrecover_obj_marker_03=重新啟動 +mg_clovus_satrecover_obj_marker_04=資料晶片 +mg_clovus_satrecover_obj_marker_05=「回收與處理」 +mg_clovus_satrecover_obj_short_01=找到墜毀的通訊陣列 +mg_clovus_satrecover_obj_short_02=回收資料晶片 +mg_clovus_satrecover_obj_short_03=重新啟動通訊陣列 +mg_clovus_satrecover_obj_short_04=回收資料晶片 +mg_clovus_satrecover_obj_short_05=回到克洛夫斯處 +mg_clovus_satrecover_surfacerelay_model=Observer-Class LOS(暫無譯名) +mg_clovus_satrecover_title=公民控原型 +mg_constantine_danger_001=低 +mg_constantine_danger_002=中 +mg_constantine_danger_003=高 +mg_constantine_description=~mission(Description) +mg_constantine_from=~mission(From) +mg_constantine_invite_desc=~mission(description) +mg_constantine_invite_desc_0001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:N/A\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:康斯坦丁·赫斯頓\n風險評級:N/A\n緊急合約:N/A\n\n在查看過您的僱傭記錄並經過深思熟慮之後,我決定邀請您來和我一起討論您在我的家族企業,赫斯頓動力的未來。 \n\n我的辦公室在中央商務區的貿易品過戶交易所中,位於交易大廳的後上方。\n\n最好的問候。\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +mg_constantine_invite_from=康斯坦丁 赫斯頓 +mg_constantine_invite_marker_01=康斯坦丁 赫斯頓 +mg_constantine_invite_marker_01a=中轉交易所 +mg_constantine_invite_obj_long_01=在貿易品過戶交易所與初階外包助理 Constantine Hurston 見面 +mg_constantine_invite_obj_short_01=去見見 C. Hurston +mg_constantine_invite_title=~mission(title) +mg_constantine_invite_title_001=外包機會 +mg_constantine_oredelivery_desc_0001=赫斯頓動力外包部門\n\n合約:礦石託運\n承包商隸屬關係:獨立\n外包負責人:康斯坦丁·赫斯頓\n風險評級:~mission(Contractor|Danger)\n緊急合約:~mission(Contractor|Timed)\n\n我們的一個礦業站,~mission(Location),已經完成了一個特殊訂單.我們需要一個人去收集樣本並送到~mission(Destination).\n\n\n\n** 此訊息中可能包含機密或敏感資訊。除指定收件人外的任何個人或實體對本訊息中所包含資訊的審閱、轉發、傳播以及其他相關行為均為嚴禁行為。** +mg_constantine_oredelivery_title_001=礦物託運 +mg_constantine_timed_001=是 +mg_constantine_timed_002=否 +mg_constantine_title=~mission(Title) +mg_klim_deliver_drug_desc_0001=這次沒什麼好神秘的,只是送個快遞而已。我這裡有一堆~mission(Item)需要送到~mission(Destination)。~mission(Contractor|Danger)~mission(Contractor|Timed) \n\n- 華萊士 +mg_klim_deliver_drug_desc_0002=我需要一個可靠的人幫我跑一趟。我這裡新進了一批~mission(Item)需要送到~mission(Destination)。~mission(Contractor|Danger)總之,把貨送過去不要多話。~mission(Contractor|Timed)\n\n-華萊士 +mg_klim_deliver_drug_desc_0003=我剛剛打包了一批特殊的~mission(Item)。我不得不說,這東西可帶勁了。說到帶勁...不管怎麼說,我需要給我的一些伙伴一個小樣本。你懂的,就是讓這幫廢物開始幫我宣布新時代要開始了。所以你能派上用場的地方來了,把這包東西帶到~mission(Destination),然後把它放在那裡就行。我的人會接手。~mission(Contractor|Timed)幫我搞定,錢少不了你的。~mission(Contractor|Danger)\n\n- 華萊士 +mg_klim_deliver_drug_desc_0004=自從有人往本地供應商的一批貨裡混了點兒化合物後,星系裡的~mission(Item)就出現了短缺。聽起來像是搶占市場份額的絕佳機會,不是嗎? 我整理了一批貨物現在需要在周邊區域散發一下。我會給你一個包裹,把它帶到~mission(Destination)去就行。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n- 華萊士 +mg_klim_deliver_drug_desc_0005=我已經聽說了奧托尼黑幫想在本地毒品市場分一杯羹的事。他們一直試圖以兩倍的價格出售低劣品質的產品。現在,我發現了一種新的合成物可以加到我的~mission(Item)中,它不僅能使生產成本更低,而且還能占點高端市場的份額。用我的產品,對大家都好,除了奧托尼。\n\n我需要你幫我把東西送到~mission(destination)。我的人會接手後面的事。~mission(Contractor|Danger)一切搞定之後,你就能拿到錢了。~mission(Contractor|Timed)\n\n- 華萊士 +mg_klim_deliver_drug_obj_long_01=前往列夫斯基取得產品 +mg_klim_deliver_drug_obj_long_02=取得產品 +mg_klim_deliver_drug_obj_long_03=送至 ~mission(Destination) +mg_klim_deliver_drug_obj_short_01=去這裡 +mg_klim_deliver_drug_obj_short_02=拿上東西 +mg_klim_deliver_drug_obj_short_03=遞送貨物 +mg_klim_deliver_drug_timed_0001=我有一幫飢渴的伙伴們正等著呢,所以一定搞快點,好嗎? +mg_klim_deliver_drug_timed_0002=讓我們趕快把東西送過去。他們越早拿到,越早用上。 +mg_klim_deliver_drug_timed_0003=請務用你最快的速度搞定,這單我想快點弄完。 +mg_klim_deliver_drug_timed_0004=我想快點把這一切弄完,可以嗎? 坐著什麼也不乾等著被法律制裁是沒有意義的。 +mg_klim_deliver_drug_title=~mission(Title) +mg_klim_deliver_drug_title_0001=化學運動 +mg_klim_deliver_drug_title_0002=需要一個可靠的快遞小哥 +mg_klim_deliver_drug_title_0003=需要你的幫助 +mg_klim_deliver_drug_title_0004=賺錢錢錢錢錢錢錢錢嗎? +mg_klim_deliver_drug_title_0005=極速投遞 +mg_klim_deliver_drug_title_0006=想跑個腿嗎? +mg_klim_deliver_drug_trouble_0001=把眼睛放亮點,聽說那附近可能有一些壞傢伙在閒逛。 +mg_klim_deliver_drug_trouble_0002=另外,一個小老弟告訴我這一趟可能會有點危險,所以最好做些準備。 +mg_klim_deliver_drug_trouble_0003=如果我是你我會帶幾把槍,直覺告訴我這趟可能有點危險。 +mg_klim_deliver_drug_trouble_0004=保持警惕,最近是比較危險的時期。 +mg_klim_from=華萊士·克里姆 +mg_klim_from_001=華萊士 +mg_klim_from_002=WK +mg_klim_from_003=克里姆 +mg_klim_from_004=化學之友 +mg_klim_invite_convo_opt_1=You invited me here. +mg_klim_invite_convo_opt_2=Nothing. +mg_klim_invite_desc=~mission(description) +mg_klim_invite_desc_0001=嘿,你好! 聽說你在外面混的還不錯。如果你想到六角灣找點事干,那肯定就得來找我了! 我一直都會和一些可靠的傢伙合作。\n\n- 華萊士 +mg_klim_invite_desc_0002=你可能不認識我,但我認識你... 當然,也是只是聽說的。總之,我喜歡你做事的方式。冷靜,沉穩,一個真正的專業人士。我總是需要些像你這樣的人才來幫我完成工作。如果你感興趣,那就來六角灣找我詳談吧。\n\n- 華萊士 +mg_klim_invite_desc_0003=我從我的一個朋友那得到了你的一些資訊。他說你是個爽快的人,做事從不拖泥帶水。我正在找一個可以遵守承諾完成任務,又不會瞎問問題的人。如果你是這樣的人,那我們真應該好好談談。如果你有興趣的話,就來六角灣找我吧。 +mg_klim_invite_from=華萊士·克里姆 +mg_klim_invite_marker=華萊士 +mg_klim_invite_obj_long=在六角灣與 Wallace 見面 +mg_klim_invite_obj_short=與 Wallace 見面 +mg_klim_invite_title=~mission(title) +mg_klim_invite_title_0001=正在找工作 +mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_001=需要你再幫我跑一趟。\n\n~mission(Itinerary)\n\n把東西送到它本該去的地方,這不僅僅會讓我高興,也能讓很多對化合物依賴的人高興。同時你也能獲得不錯的收入。\n\n- 華萊士\n +mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_002=想幫我清理另一批東西嗎? \n\n~mission(Itinerary)\n\n就像魯米諾一樣,你得把好東西送給所有的小化學家們。把所有東西放到正確的地方,然後我會保證你也能獲得不錯的獎勵。\n\n- 華萊士\n +mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_003=如果你不是太忙的話,希望你能過來幫我個小忙。\n\n挨個兒幫我去照顧一下我這幾個人,把他們需要的東西都給他們,以確保一切順利。\n\n~mission(Itinerary)\n\n把這清單上的所有工作都完成,你就會是「我可以依靠的人」清單裡的頭一個。如果你喜歡賺錢,我這清單可是夢寐以求的好清單。\n\n- 華萊士\n +mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_intro=通常,我喜歡自己搞定所有的事情。這是我引以為傲的一點。不過每個人都會遇上點例外,可能是需求量過大或者市場熱度太高或者什麼鬼原因,總之我現在有一單生意需要靠另一個實驗室幫忙。\n\n我在這裡已經忙不開身了,所以我可能需要一個人幫我看著點整條生產線。我想不出來比你更適合這工作的人了。\n\n~mission(Itinerary)\n\n只是別太陷進去也別太游離在外。這種情況比你想像得更平常。幫我管理並完成這一整個訂單,然後我會去看看你辦的怎麼樣,最後會分給你一份非常不錯的利潤。\n\n- 華萊士\n +mg_klim_localdelivery_drugprod_title_001=生產監督 +mg_klim_localdelivery_drugprod_title_intro=白手起家 +mg_klim_planetcollect_chem_desc=~mission(Desc) +mg_klim_planetcollect_chem_desc_0001=我正要開始弄一批新東西,忽然發現我這裡有點缺關鍵的 ~mission(Item)。所以我需要你幫我弄一點來。這應該不會是什麼難事。你只需要去 ~mission(Location) 幫我把貨拿回來就行。我在那裡的聯絡人應該已經為你把貨物都準備好了。拿上然後它送到 ~mission(Destination),我的人自會處理剩下的事。\n\n看,很簡單對吧? \n\n- 華萊士 +mg_klim_planetcollect_chem_desc_0002=具體是這樣的,我需要一些 ~mission(Item),你能不能去我的一個供應商 ~mission(Location) 那裡取一下? 拿到之後,把東西送到 ~mission(Destination)。我已經讓一個伙伴在那裡等著然後直接送過來給我了,你不用擔心。拿上你的錢,好後享受就行了。\n\n- 華萊士 +mg_klim_planetcollect_chem_desc_0003=我小倉庫的櫥櫃都快空了,但我現在需要開始做一堆東西。所以我需要有人能幫我從 ~mission(Location) 取回來點 ~mission(Item),然後放在 ~mission(Destination) 就行。我會叫個人再把它送過來的。幹我們這行的,得處處小心,對嗎? 不管怎麼說,你完成你的那部分,就能獲得相應的錢。\n\n- Wallace +mg_klim_planetcollect_chem_desc_0004=你能到 ~mission(Location) 去找我的線人那點 ~mission(Item) 給我嗎? 你不用把它們直接帶到我這裡,我已經找了另一個大哥準備到 ~mission(Destination) 幫我拿貨,把貨給他們就行。\n\n- Wallace +mg_klim_planetcollect_chem_desc_0005=魔鬼永遠不會停止作惡,不是嗎? 我的一些原料已經用完了,所以現在需要一些 ~mission(Item),不然生產就慢下來了。我找到了一個在 ~mission(Location) 的人說願意提供一些給我。所以我只需要你去幫我拿一下貨然後送到 ~mission(Destination) 就行。你把事情搞定之後立刻就能拿到錢。\n\n- Wallace +mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_01=前往取貨地點 +mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_02=從取貨位置拿取 ~mission(Item) +mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_01=取貨地點 +mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_02=拿取化合物 +mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_03=遞送化合物 +mg_klim_planetcollect_chem_title=~mission(Title) +mg_klim_planetcollect_chem_title_0001=運送化學品 +mg_klim_planetcollect_chem_title_0002=需要 ~mission(Item) +mg_klim_planetcollect_chem_title_0003=需要點勁大的 +mg_klim_planetcollect_chem_title_0004=交個朋友 +mg_klim_planetcollect_chem_title_0005=補給運送 +mg_miles_MissingPerson_desc=~mission(desc) +mg_miles_MissingPerson_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派遣\n\n合約類型:失蹤人口\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:=~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n我們被雇來追蹤~mission(TargetName)。雖然目標已經推定為死亡了,但你還是得去~mission(location)好好確認一下。~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的和(或)私人資訊。此等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_MissingPerson_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約&派遣\n\n合約類型:失蹤人口\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:=~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理。\n\n~mission(TargetName)已經失蹤有一段時間了,雖然估計已經死亡了。但是,他的家屬雇我們去找些證據以讓他們有個了結。你需要前往~mission(location)然後盡可能尋找屍體。~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。此等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_MissingPerson_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&派遣\n\n合約類型:失蹤人口\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理。\n\nEckhart 安全顧問被僱傭來尋找 ~mission(TargetName) 的屍體。這需要你前往 ~mission(location) 並識別目標。~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_MissingPerson_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限責任公司\n合約& 派遣\n\n合約類型:失蹤人口\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n任務主題:~mission(TargetName)\n\n客戶希望最近的一宗人口失蹤案能得到處理。督察局和當地執法部門表示此時已故,所以他們才來尋求我們的幫助。你需要前往~mission(location)然後辨識出屍體。 ~mission(rush)~mission(trouble)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。此等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_MissingPerson_desc_0005="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&派遣\n\n合約類型:失蹤人口\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:=~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理。\n\n 你得前往~mission(location)尋找 ~mission(TargetName) 的屍體。~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_MissingPerson_location_0001=最後已知位置 +mg_miles_MissingPerson_location_0002=可疑位置 +mg_miles_MissingPerson_location_0003=~mission(TargetName|Last)的最後已知位置 +mg_miles_MissingPerson_obj_long_01=在 ~mission(location) 搜尋 ~mission(TargetName) +mg_miles_MissingPerson_obj_long_02=識別 ~mission(TargetName|Last) +mg_miles_MissingPerson_obj_short_01=~mission(TargetName|Last)的位置 +mg_miles_MissingPerson_obj_short_02=識別 +mg_miles_MissingPerson_rush_0001=這是一份重要的合約. +mg_miles_MissingPerson_rush_0002=客戶已經表明他們希望這個問題能迅速解決. +mg_miles_MissingPerson_rush_0003=這份合約已經被標記為緊急任務. +mg_miles_MissingPerson_rush_0004=你最好搞快點. +mg_miles_MissingPerson_title=~mission(title) (~mission(TargetName)) +mg_miles_MissingPerson_title_0001=失蹤人口 +mg_miles_MissingPerson_title_0002=追蹤合約 +mg_miles_MissingPerson_title_0003=搜尋:失蹤人口 +mg_miles_MissingPerson_trouble_0001=報告指出,那周圍有敵人行蹤. +mg_miles_MissingPerson_trouble_0002=這活會前往潛在的衝突區域.請妥善做好準備. +mg_miles_MissingPerson_trouble_0003=當心點.敵人已經掌握了這片區域. +mg_miles_MissingPerson_trouble_0004=最新的掃描報告指出這片區域有敵軍跡象.請小心行事 +mg_miles_MissionLegal_from=Eckhart 安全顧問 +mg_miles_assassin_danger_0001=~mission(TargetName|Last)可能會發生一場戰鬥,所以請做好準備。 +mg_miles_assassin_danger_0002=拿出你的實力來,他們可不好對付。 +mg_miles_assassin_danger_0003=用上你的全力。~mission(TargetName|NickOrFirst) 可不是隨便能放倒的. +mg_miles_assassin_danger_0004=基於他們的威望,我估計這可能會演變成一場大戰。 +mg_miles_assassin_danger_0005=我之前聽過這名字。認真對付,在他們發現你前給上一擊。 +mg_miles_assassin_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) +mg_miles_assassin_desc_0001=這是我們之前那件事的一些細節。你要找到~mission(TargetName)並且我會發給你~mission(location). ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) +mg_miles_assassin_desc_0002=名字:~mission(TargetName)\n~mission(Contractor|AssassinationTimed)我也已經把~mission(location)附在這條資訊裡了.確保一切順利完成.~mission(Contractor|AssassinationDanger) +mg_miles_assassin_desc_0003=目標名字是~mission(TargetName).我會附上~mission(location). ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) 無論什麼手段,完成就行。 +mg_miles_assassin_desc_0004=給你.\nName:~mission(TargetName)\n不多,但我加了點~mission(location),所以你應該很容易找到. \n~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) +mg_miles_assassin_desc_0005=這是我所知道的全部資訊。目標名字是~mission(TargetName)。不知道他們做了什麼,但是他們的確狠狠地激怒了某人。無論如何,我正在發送~mission(location)。找到並幹掉他們,你會得到你應得的,很簡單。 ~mission(Contractor|AssassinationDanger) ~mission(Contractor|AssassinationTimed) +mg_miles_assassin_loc_0001=最新的合約要點 +mg_miles_assassin_loc_0002=最後的合約要點 +mg_miles_assassin_loc_0003=他們已知的最後行蹤 +mg_miles_assassin_loc_0004=他們最近的行蹤 +mg_miles_assassin_obj_long_01=在 ~mission(location) 搜尋目標 +mg_miles_assassin_obj_long_02=找到並幹掉 ~mission(TargetName) +mg_miles_assassin_obj_short_01=目標位置 +mg_miles_assassin_obj_short_02=幹掉目標 +mg_miles_assassin_timed_0001=這次行動時間有限,搞快點。 +mg_miles_assassin_timed_0002=合約內容遲早會洩露,所以我建議在 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 意識到前幹掉他們。 +mg_miles_assassin_timed_0003=你可能得速戰速決。 +mg_miles_assassin_timed_0004=客戶想迅速解決這件事。 +mg_miles_assassin_timed_0005=這件事需要馬上完成。懂? +mg_miles_assassin_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) (~mission(TargetName)) +mg_miles_assassin_title_0001=一點小活 +mg_miles_assassin_title_0002=需要你去和某人碰面 +mg_miles_assassin_title_0003=解決爭端 +mg_miles_assassin_title_0004=窮途末路 +mg_miles_assassin_title_0005=惡意攻擊 +mg_miles_blackboxillegal_desc=~mission(desc) +mg_miles_blackboxillegal_desc_0001=一艘~mission(ship)遭受不幸,一些人對這件事表示深切哀痛並願意花錢讓這事消聲滅跡。我要你去~mission(location),搶到~mission(item),然後帶到~mission(destination)進行銷毀。 ~mission(rush)~mission(trouble) +mg_miles_blackboxillegal_desc_0002=我的一個老常客說他那有你稱作“特別嗜好”也就是法律上灰色地帶的東西。不幸的是,他們也有些意願,所以會三不五時地偷渡點。我不會講明是誰,但是我可以說,你應該認識。他們只要出了些“小意外”就會出錢消災。而這次發生在一艘 ~mission(ship)上,所以我需要你去~mission(location)並拿走~mission(item)。我一個在~mission(destination)的線人可以處理這物品,所以只要把黑匣子給他們就能走了。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_miles_blackboxillegal_desc_0003=這是行動的細節.我需要你從損毀的~mission(ship)拿走~mission(item).而這次,我需要你去~mission(destination). ~mission(trouble) 我會發給你~mission(location). ~mission(rush) +mg_miles_blackboxillegal_desc_0004=應該會很簡單.我會發受損~mission(ship)的座標資料給你.你動身去~mission(location)並拿到~mission(item). ~mission(trouble)一旦到手,拿給我在~mission(destination)的手下. ~mission(rush) +mg_miles_blackboxillegal_desc_0005=這更像一個有償的私活而不是個正式的工作.我需要回收處理~mission(ship)上的~mission(item).你不會想知道細節的,你只需要知道一些有權有勢的人想要這件事處理得謹慎.一旦到手,你所需要做的就是把它放在~mission(destination)然後離開. ~mission(trouble)~mission(rush) +mg_miles_blackboxillegal_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_miles_blackboxillegal_obj_long_02=從殘骸裡回收 ~mission(item) +mg_miles_blackboxillegal_obj_long_03=送 ~mission(item) 去 ~mission(destination) +mg_miles_blackboxillegal_obj_short_01=~mission(ship)的位置 +mg_miles_blackboxillegal_obj_short_02=回收 ~mission(item) +mg_miles_blackboxillegal_obj_short_03=運送 ~mission(item) +mg_miles_blackboxillegal_rush_0001=你最好搞快點.客戶需要馬上解決. +mg_miles_blackboxillegal_rush_0002=我需要你馬上處理,所以先放下你手上的事,專心處理這個。 +mg_miles_blackboxillegal_rush_0003=動作快點,明白?越早辦完越早得到報酬. +mg_miles_blackboxillegal_rush_0004=客戶需要馬上辦,所以上點心。 +mg_miles_blackboxillegal_title=~mission(title) (~mission(item)) +mg_miles_blackboxillegal_title_0001=黑匣子回收 +mg_miles_blackboxillegal_title_0002=刪除資料 +mg_miles_blackboxillegal_title_0003=清理工作 +mg_miles_blackboxillegal_trouble_0001=你將會前往危險區域,小心別讓麻煩找上你. +mg_miles_blackboxillegal_trouble_0002=據消息稱這裡可能有敵對勢力,所以小心點。 +mg_miles_blackboxillegal_trouble_0003=在這片區域依舊可能有麻煩,保持警惕。 +mg_miles_blackboxillegal_trouble_0004=很可能會發生戰鬥,武裝起來。 +mg_miles_blackboxlegal_desc=~mission(desc) +mg_miles_blackboxlegal_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&差事\n\n合約類型:回收\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n你的委託是去找回~mission(item).你需要去~mission(location),拿到~mission(item)並送去~mission(destination). ~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬將會根據合約完成程度決定。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_blackboxlegal_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&差事\n\n合約類型:回收\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需要立即處理\n\n這是一次標準的黑匣子回收行動.承接人需要抵達一艘失事的~mission(ship)之後安全地拿到船上的~mission(item). ~mission(trouble)客戶極力要求~mission(item)無論如何也不能損壞.一旦到手,將~mission(item)送到~mission(destination)。\n\n~mission(rush)\n\n報酬視合約完成情況而定。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_blackboxlegal_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&差事\n\n合約類型:回收\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需立即處理\n\n據報告一艘~mission(ship)被毀,客戶雇我們去回收那艘船~mission(item)以此了解發生了什麼事。你將要去~mission(location),回收~mission(item)然後送回~mission(destination)。 ~mission(trouble)~mission(rush)\n\n報酬視合約完成情況而定。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。此等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_blackboxlegal_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約&差事\n\n合約類型:回收\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n需立即處理\n\n有艘~mission(ship)在這個星期早些時候已確認被毀.客戶要求一位承接人去往~mission(location)並回收船上的~mission(item).我需要你進入~mission(ship),拿到~mission(item)並安全送到~mission(destination)。~mission(trouble)~mission(rush) \n\n報酬視合約完成情況而定。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_blackboxlegal_item_0001=黑匣子 +mg_miles_blackboxlegal_item_0002=飛行記錄 +mg_miles_blackboxlegal_item_0003=飛行記錄儀 +mg_miles_blackboxlegal_item_0004=導航驅動 +mg_miles_blackboxlegal_loc_0001=~mission(ship)的最後已知位置 +mg_miles_blackboxlegal_loc_0002=最後接觸位置 +mg_miles_blackboxlegal_loc_0003=失去聯繫訊號前 ~mission(ship) 的最後位置 +mg_miles_blackboxlegal_loc_0004=殘骸 +mg_miles_blackboxlegal_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_miles_blackboxlegal_obj_long_02=從殘骸裡回收 ~mission(item) +mg_miles_blackboxlegal_obj_long_03=將 ~mission(item) 送回 ~mission(destination) +mg_miles_blackboxlegal_obj_short_01=~mission(ship) 的位置 +mg_miles_blackboxlegal_obj_short_02=回收 ~mission(item) +mg_miles_blackboxlegal_obj_short_03=歸還 ~mission(item) +mg_miles_blackboxlegal_rush_0001=這是一個十分有價值的客戶,公司希望此事盡快解決. +mg_miles_blackboxlegal_rush_0002=這是個高優先度的任務. +mg_miles_blackboxlegal_rush_0003=客戶需要你在極短的時間內完成這次任務. +mg_miles_blackboxlegal_title=~mission(title) (~mission(item)) +mg_miles_blackboxlegal_title_0001=回收黑匣子 +mg_miles_blackboxlegal_trouble_0001=情報顯示敵對機構可能在此區域活動.啟用標準交戰準則 +mg_miles_blackboxlegal_trouble_0002=此行動有極高的交火風險.請小心行事 +mg_miles_blackboxlegal_trouble_0003=分析部門指出行動地區有極高的風險與敵對勢力交火.請做好妥善的準備. +mg_miles_bounty_desc=~mission(Contractor|BountyDescription) +mg_miles_bounty_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約 類型:獵殺賞金目標\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時合約\n\n~mission(TargetName)的腦袋已經被打上了一筆賞金. ~mission(elite)該合約已被批准使用致命武力 ~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_bounty_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時合約\n\n通緝令:~mission(TargetName)\n由於違反帝國法律法規,合約目標已被合法標記了一筆賞金. ~mission(elite)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_bounty_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時合約\n\n接受這份合約後你將被授權追蹤並制服~mission(TargetName). ~mission(elite)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_bounty_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:獵殺賞金目標\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時合約\n\n我們有一份獵殺~mission(TargetName)的賞金合約.你被授權使用任何必要的武力以制服目標 ~mission(elite)~mission(rush)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊.該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_bounty_elite_0001=根據我們得到的心理狀況資料,該目標是高風險目標。 +mg_miles_bounty_elite_0002=任務目標被標記為極端危險目標。 +mg_miles_bounty_elite_0003=接觸時要留點心眼,目標必定是全副武裝的,十分危險。 +mg_miles_bounty_location_0001=我們有個潛在的目標最後已知地點。 +mg_miles_bounty_location_0002=我們將提供能揭露 ~mission(TargetName|Last) 躲藏在何處的資料。 +mg_miles_bounty_location_0003=我們的線人為我們提供了目標最後的下落。 +mg_miles_bounty_obj_long_01=搜尋賞金目標的目前位置。透過掃描或重新啟用通訊陣列衛星來追蹤非監視區域內的目標。 +mg_miles_bounty_obj_long_02=追蹤並逮捕 ~mission(TargetName) +mg_miles_bounty_obj_short_01=尋找賞金目標 +mg_miles_bounty_obj_short_02=制服賞金目標 +mg_miles_bounty_rush_0001=你必須加快動作。 +mg_miles_bounty_rush_0002=你的機會轉瞬即逝,在他們再次消失之前幹掉他們。 +mg_miles_bounty_rush_0003=任務目標手腳很快,你必須加快動作。 +mg_miles_bounty_title=~mission(Contractor|BountyTitle):~mission(TargetName) +mg_miles_bounty_title_0001=賞金已發布 +mg_miles_bounty_title_0002=獵殺賞金目標合約 +mg_miles_bounty_title_E=二級犯罪等級賞金合約 +mg_miles_bounty_title_H=四級犯罪等級賞金合約 +mg_miles_bounty_title_M=三級犯罪等級賞金合約 +mg_miles_bounty_title_VE=一級犯罪等級賞金合約 +mg_miles_bounty_title_VH=五級犯罪等級賞金合約 +mg_miles_capturegang_complete_desc=\n阿靈頓幫的所有重要成員都已經被關押,整個犯罪組織都已失能。\n\n令人印象深刻的表現.做得漂亮。\n\n-邁爾斯\n\n邁爾斯 埃克哈特\n創始人 & 執行長\nEckhart 安全顧問有限公司 +mg_miles_capturegang_complete_title=監禁阿靈頓幫 +mg_miles_capturegang_desc_001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,相應的,他們每個人都在這份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓也落荒而逃,分散躲進了黑暗中。無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。埃克哈特安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n我們的一個匿名線人告訴我們,阿靈頓幫的領導人,馬爾特克斯·阿靈頓 的孩子,萊斯·阿靈頓,被發現在一個Covalex轉運中心取快遞。我們將為您提供我們認為他們現在所在位置的的座標。\n\n萊斯是一位經驗十分豐富的飛行員,據說他的飛行時間比他出生到現在走路的時間還多,因此他通常都是該犯罪組織的撤離飛行員。可能有必要組織一艘額外的支援艦船以防止目標可能的逃脫行為。\n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把目標幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n這份合約沒有商討的餘地\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_capturegang_desc_002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,相應的,他們每個人都在這一份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓也落荒而逃,分散躲進了黑暗中。皆是無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。Eckhart 安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n我們得到消息,長期相識並對馬爾特克斯·阿靈頓充滿信心的尼克斯·坎特威爾被發現試圖購買高密度採礦雷射,這種雷射在過去的幾次艦船劫持事件中經常被用於戰略性突破船體。我們將為你提供尼克斯的最後已知地點。\n\n尼克斯是一名在犯罪圈子裡有極高聲譽的彈藥專家,他簡直就是破壞的代名詞。我們建議你攜帶比你所認為的致死量更高一級的火力來對付他。\n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把他幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_capturegang_desc_003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,作為回應,他們每個人都在這一份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓落荒而逃,分開躲進了黑暗中。到底是無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。Eckhart 安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n薩姆'愛哭鬼'阿靈頓最近被捲進了一場酒後鬥毆。很巧的是,這次鬥毆後他被自動保全系統標記並匯報了。匯報顯示他在一個休息&放鬆太空站裡。這愛哭鬼挺精的,太空站反應小組到來之前他一定已經把所有他來過的痕跡清理過了。但他肯定沒想到我們找到了某種方式來追蹤他。\n\n薩姆是阿靈頓幫領袖馬爾特克斯·阿靈頓的侄子與主要的打手之一。雖然名字裡有\"愛哭鬼\",但是易怒症與長期的成癮性藥物濫用經歷相結合,使他成為了真正的性格飄忽不定的人物。別指望他會放棄抵抗,就算你召集了一支軍隊並把他圍困也不見得能讓他自己投降。\n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把他幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_capturegang_desc_004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,作為回應,他們每個人都在這一份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓落荒而逃,分開躲進了黑暗中。皆是是無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。Eckhart 安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n我們最近得知,有人使用一組自訂加密金鑰非法破解並存取了一個安全終端,而這組自訂金鑰在去年曾經被阿靈頓幫領導人馬爾特克斯·阿靈頓的一個名為奧斯陸·阿靈頓的'年輕有為'的小弟用於一次搶劫活動中。儘管這次入侵可能並不是奧斯陸本人所為,但這次非法存取仍然值得我們調查。\n\n 儘管是個惡棍,但不得不承認,奧斯陸的確十分有才。他極其聰明,精通各種現金技術的使用且善於編寫程式碼。過去幾次對他的抓捕行動都以失敗告終。如果這次入侵的確是奧斯陸本人所為,那麼我們建議你組織一隊裝備精良且訓練有素的小隊對目標進行突擊,速戰速決,免得這傢伙又跑了。\n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把他幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_capturegang_desc_005="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,作為回應,他們每個人都在這一份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓落荒而逃,分散躲進了黑暗中。皆是無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。Eckhart 安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n上個星期,有兩名銀行守衛失蹤。幾小時前,有人在馬格努斯的一個垃圾堆裡發現了他們的屍體。屍體完整,但是他們的生物特徵證件被竊取了。幸運的是,附近的餃子車上有一個攝影機記錄下了拋屍的全過程。經過臉部識別調查後,我們鎖定了拋屍者:卡斯·登特。此人與阿靈頓幫首領馬爾特克斯·阿靈頓的關係十分曖昧,且是萊斯·阿靈頓的母親。我們根據影片重建了目標拋屍的時間軸。根據時間軸,我們推測出了卡斯目前隱藏的座標。\n\n不止此次拋屍,卡斯還涉嫌參與一長串的謀殺案件,其中有兩件是最近發生的我們建議你攜帶一名或多名訓練有素的助手與目標交鋒以避免可能的傷亡。 \n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把他幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_capturegang_desc_006="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 差事\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n*********\n__背景資訊__\n惡名昭彰的阿靈頓幫居然試圖從一個修船廠中盜竊一艘伊德里斯級護衛艦,作為回應,他們每個人都在這一份集體逮捕令中。這次盜竊被阻止了,那群渣滓落荒而逃,分開躲進了黑暗中。到底是無膽鼠輩,大難臨頭各自飛。Eckhart 安全顧問收到了一份對阿靈頓幫進階成員的即時賞金逮捕令。成員包括:馬爾特克斯·阿靈頓,卡斯·登特,尼克斯·坎特威爾,薩姆'愛哭鬼'阿靈頓,奧斯陸·阿靈頓和萊斯·阿靈頓。\n*********\n\n馬爾特克斯·阿靈頓近來十分低調,但道高一丈,我們還是發現了他的蛛絲馬跡並定位了一處可能是其藏身處的座標。近日,一艘巡邏隊艦船被盜竊,事發時該巡邏艦正隨其所屬巡邏隊在一個燃料補給站補充燃料。馬爾特克斯·阿靈頓是該案件最大的嫌疑人。該巡邏艦註冊的可追蹤標籤被臨時停用了,但透過分析並追蹤艦船的量子特徵,我們得出了該艦目前的座標。\n\n馬爾特克斯·阿靈頓出生於一個犯罪之家。這個家族三代人都以犯罪為生。這六年來,馬爾特克斯一直作為阿靈頓幫領袖活動著。當心。馬爾特克斯是一個不好搞定的目標。他陰險,聰明,而且交戰手段通常十分激進。此行動有很大可能會演變成一場持久戰。帶上你所能承擔得起的一切補給,無論是彈藥還是醫用品,能帶多少帶多少。把馬爾特克斯一勞永逸的幹掉,給他的罪惡一生畫上句號。\n\n你被授權使用任何必要的火力,槍炮刀劍都無所謂,把他幹掉。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_capturegang_desc_idris="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n批准碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n立即執行\n\n看來,阿靈頓幫那群傢伙煥發第二春了。在上次失敗後,他們設法逃出了監獄設施。而且他們這次居然從修理廠裡偷了一艘伊德里斯出來。現在我們知道為什麼這幫傢伙之前要偷採礦雷射與保全人員的生物特徵證件了。\n\n鑑於我們有成功逮捕過阿靈頓幫成員的經驗,再次逮捕這群混蛋的重任自然也被委託到了我們Eckhart 安全顧問有限公司的手上。伊德里斯級護衛艦在海軍內也算是主力艦級別的軍艦了,要幹掉她小槍小炮可不行。\n\n你已獲授權使用任何必要的武力去擊沉這艘倒楣的伊德里斯級並擊斃阿靈頓幫的混蛋們。\n\n傭金會在任務完成後,根據你在小隊內的評分而斟酌分配至你的個人帳戶。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_capturegang_escape_desc=\n看來我們高興得太早了。前不久我聽說了那幫傢伙越獄的消息。阿靈頓幫不知道用了什麼鬼把戲,搞了一些爆炸物進去並利用它們越獄了。\n\n真搞不懂是哪個天才,決定把整個阿靈頓幫的人都關在同個拘留設施裡。真是聰明的不得了,我都想給他鼓鼓掌。\n\n且不論他們是不是那種有仇必報的類型,估計他們現在已經把槍頂在我們頭上了。我們也不得不認真起來了。\n\n-邁爾斯\n\n邁爾斯·埃克哈特\n創辦者 & 執行長\nEckhart 安全顧問有限公司 +mg_miles_capturegang_escape_title=阿靈頓幫逃脫 +mg_miles_capturegang_eventTeam_Currentplayer=小隊戰鬥評分:~Mission(PlayerScore) +mg_miles_capturegang_eventTeam_currentleader=你的小隊現在是戰場領袖 +mg_miles_capturegang_eventTeam_topplayer=戰鬥領頭羊:~mission(TopPlayer) / 評分:~Mission(TopPlayerScore) +mg_miles_capturegang_event_Currentplayer=戰鬥評分:~Mission(PlayerScore) +mg_miles_capturegang_event_currentleader=你是現在是戰場領袖 +mg_miles_capturegang_event_topplayer=戰鬥領頭羊:~mission(TopPlayer) / 評分:~Mission(TopPlayerScore) +mg_miles_capturegang_idris_marker_001=失竊的伊德里斯 +mg_miles_capturegang_idris_obj_long_001=前往被阿靈頓幫竊取的伊德里斯級護衛艦的最後已知地點 +mg_miles_capturegang_idris_obj_long_002=將阿靈頓幫全員殲滅 +mg_miles_capturegang_idris_obj_short_001=尋找伊德里斯 +mg_miles_capturegang_idris_obj_short_002=消滅阿靈頓幫成員:%|s +mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002a=擊斃 Les Arlington +mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002b=擊斃 Nicks Cantwell +mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002c=擊斃 Sam "Weepy" Cantwell +mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002d=擊斃 Oslo Arlington +mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002e=擊斃 Kass Dent +mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002f=擊斃 Maltrox Arlington +mg_miles_capturegang_marker_001=萊斯·阿靈頓 +mg_miles_capturegang_marker_002=尼克斯·坎特威爾 +mg_miles_capturegang_marker_003=薩姆'愛哭鬼'阿靈頓 +mg_miles_capturegang_marker_004=奧斯陸·阿靈頓 +mg_miles_capturegang_marker_005=卡斯·登特 +mg_miles_capturegang_marker_006=馬爾特克斯·阿靈頓 +mg_miles_capturegang_obj_long_001=前往阿靈頓幫成員 ~mission(Target) 的最後已知座標 +mg_miles_capturegang_obj_long_002=與 ~mission(Target) 接戰並將其殲滅 +mg_miles_capturegang_obj_short_001=找到 ~mission(Target) +mg_miles_capturegang_obj_short_002=殲滅 ~mission(Target) +mg_miles_capturegang_title_001=逮捕阿靈頓幫成員萊斯·阿靈頓 +mg_miles_capturegang_title_002=逮捕阿靈頓幫成員尼克斯·坎特威爾 +mg_miles_capturegang_title_003=逮捕阿靈頓幫成員薩姆'愛哭鬼'阿靈頓 +mg_miles_capturegang_title_004=逮捕阿靈頓幫成員奧斯陸·阿靈頓 +mg_miles_capturegang_title_005=逮捕阿靈頓幫成員卡斯·登特 +mg_miles_capturegang_title_006=逮捕阿靈頓幫領袖馬爾特克斯·阿靈頓 +mg_miles_capturegang_title_idris=被阿靈頓幫盜竊的伊德里斯級 +mg_miles_collectcargo_legal_danger_0001=該合約被標記為有交火風險. +mg_miles_collectcargo_legal_danger_0002=參與人員請務必做好交火準備. +mg_miles_collectcargo_legal_danger_0003=情報顯示敵對機構可能在此區域活動.請小心行事 +mg_miles_collectcargo_legal_danger_0004=參與人員已批准與敵人交火啟用標準交戰準則 +mg_miles_collectcargo_legal_desc=~mission (description) +mg_miles_collectcargo_legal_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:貨物尋回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n此客戶在一次運輸行動中遺失了一個~mission(item)。負責運輸的~mission(ship)因為一次事故損毀了。你需要前往~mission(location),取回~mission(item)並運送至~mission(destination)。~mission(timed)~mission(danger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_collectcargo_legal_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:貨物尋回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n一艘~mission(ship)在運送~mission(item)的過程中在星系內發生了事故。客戶委託我們前往~mission(location),取回~mission(item)並運送至~mission(destination)。~mission(timed)~mission(danger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_collectcargo_legal_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:貨物尋回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n這是一份標準的貨物尋回合約。你需要前往一艘~mission(ship)的殘骸並取回~mission(item),然後將其完好的運送至~mission(destination)。我們將會告知你大概的地點,就是~mission(location)。~mission(danger)採取任何必要的措施來保證~mission(item)不受損壞。~mission(timed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_collectcargo_legal_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:貨物尋回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n我們的客戶最近在一次貨執行動中失去了一艘~mission(ship)。儘管公司已經向當地有關部門與保險公司做了匯報,但他們還是要求我們派遣一名人員前往~mission(location)並取回失事飛船上運輸的~mission(item),然後將其運送至~mission(destination)。~mission(timed)~mission(danger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_collectcargo_legal_desc_0005="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:貨物尋回\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n此合約需要你前往一艘~mission(ship)的殘骸並取回其上的~mission(item),然後將其運送至~mission(destination)。前往~mission(location)把這事搞定。~mission(timed) ~mission(danger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_02=取回 ~mission(item) +mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_03=運送 ~mission(item) 至 ~mission(destination) +mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_01=殘骸地點 +mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_02=取回 ~mission(item) +mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_03=運送 ~mission(item) +mg_miles_collectcargo_legal_timed_0001=這是一個高優先度合約 +mg_miles_collectcargo_legal_timed_0002=客戶規定了此次運送的時限 +mg_miles_collectcargo_legal_timed_0003=客戶對此次運送申請了加急處理。 +mg_miles_collectcargo_legal_timed_0004=此運送合約須在較短的時間內完成. +mg_miles_collectcargo_legal_title=~mission (title) (授權代碼:~mission(approvalcode)) +mg_miles_collectcargo_legal_title_0001=找回貨物 +mg_miles_collectcargo_legal_title_0002=保全貨物 +mg_miles_collectcargo_legal_title_0003=打撈貨物 +mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0001=你被批准與任何敵對目標交火. +mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0002=情報顯示敵對機構有極高的可能在目標區域活動.做好相應準備. +mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0003=此合約被標記為有可能需進行作戰的任務。 +mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0004=最新的情報顯示,此合約所涉及地區所發生的暴力事件數量有明顯上升。建議參與者做好準備以應對潛在交戰威脅。 +mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0005=參與者被准許與任何敵對目標交火。啟用標準交戰準則。 +mg_miles_delivercargo_lawful_desc=~mission(description) +mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:快遞\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n此合約中客戶要求人員為其運送一樣物件。你需要前往~mission(location)並取得~mission(item),然後將其安全運送至~mission(destination)。~mission(danger)~mission(timed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:快遞\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n這是一份標準快遞合約。參與人員需要將~mission(item)由~mission(location)遞送至~mission(destination)。~mission(danger)~mission(timed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:快遞\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n參與人員需要為~mission(item)的完好負責。\n攬收地:~mission(location)\n送至:~mission(destination)\n注意事項:\n~mission(request)\n~mission(timed)\n~mission(danger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_02=取得 ~mission(item) +mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_03=將 ~mission(item) 運送至 ~mission(destination) +mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_01=取貨地點 +mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_02=取貨 +mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_03=運送 +mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0001=這項任務優先度極高。 +mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0002=客戶要求此物件在極短的時間內送達。 +mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0003=請盡快完成此合約。 +mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0004=這是一份加急合約請盡快完成。 +mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0005=客戶要求此次運送加急。 +mg_miles_delivercargo_lawful_title=~mission(title) (授權代碼:~mission(approvalcode)) +mg_miles_delivercargo_lawful_title_0001=物品運送 +mg_miles_delivercargo_lawful_title_0002=快遞運送 +mg_miles_delivercargo_lawful_title_0003=貨物運送 +mg_miles_delivercargo_lawful_var_0001=客戶囑咐 ~mission (item) 不可存放於陽光直射處。 +mg_miles_delivercargo_lawful_var_0002=客戶囑咐 ~mission(item) 不可存放於低頻發射器附近。 +mg_miles_delivercargo_lawful_var_0003=客戶囑咐 ~mission(item) 不可擅自打開。 +mg_miles_delivercargo_lawful_var_0004=客戶囑咐 ~mission(item) 必須與高頻發射器分開存放。 +mg_miles_escort_scan_desc=~mission(Desc) +mg_miles_escort_scan_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:護航\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n這次的護航物件是一艘調查船。對方要求我們提供~mission(EscortType)並在他們掃描目標時保證他們的安全。與客戶的匯合地點是~mission(location)。你需要守護在客戶周邊並在可能的敵對目標出現時保護客戶的安全。航線將由客戶制定並提供。\n\n我們要求此合約的接受人在接受合約後第一時間開始工作。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_escort_scan_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:護航\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n有個客戶要求我們提供~mission(EscortType)。你不止要陪著他航行至目的地,還要在任何可能的敵對目標手中保護他們。你與客戶的會合地點是~mission(location)。匯合後客戶將為你提供護航航線的具體資訊。\n\n我們要求此合約的接受人在接受合約後第一時間開始工作。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n該合約沒有商討的餘地。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_escort_scan_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_miles_escort_scan_obj_long_02=等待支援到來 +mg_miles_escort_scan_obj_long_03=等待掃描完畢 +mg_miles_escort_scan_obj_long_04=護送 ~mission(ClientType) 至導航點 +mg_miles_escort_scan_obj_long_04a=保護 ~mission(ClientType) +mg_miles_escort_scan_obj_long_04b=戰鬥賞金 +mg_miles_escort_scan_obj_long_05=護送 ~mission(ClientType) 至最後目的地 +mg_miles_escort_scan_obj_short_01=會見客戶 +mg_miles_escort_scan_obj_short_02=等待支援 +mg_miles_escort_scan_obj_short_03=原地等待 +mg_miles_escort_scan_obj_short_04=護航 +mg_miles_escort_scan_obj_short_04a=保護 +mg_miles_escort_scan_obj_short_05=護航 +mg_miles_escort_scan_obj_short_05a=終點 +mg_miles_escort_scan_title=~mission(title) (批准碼:~mission(ApprovalCode)) +mg_miles_escortscan_title_0001=護航合約 +mg_miles_escortscan_title_0002=任務檔案 :護航任務(調查) +mg_miles_escortscan_title_0003=護航任務 +mg_miles_escortscan_title_0004=護航任務(調查) +mg_miles_groupbounty_desc_001="合約類型:集體逮捕令\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n針對最近發生的集體犯罪事件,一份集體逮捕令已發布。 逮捕令內人員包含:\n     ~mission(Target1)\n     ~mission(Target2)\n     ~mission(Target3)\n\n我們認為目標為了逃避追捕,已經分頭行動,可能很快就會逃離這個星系。為了能在有限的時間內執行所有的逮捕令,你可能需要考慮多募集幾個榜首。\n\n你被授權使用任何必要手段來消滅目標。\n\n傭金將會於你在規定期限內擊斃所有目標後發至你的個人帳戶。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_groupbounty_title_001=集體逮捕令 +mg_miles_havejob_desc=~mission(Desc) +mg_miles_havejob_desc_0001=嘿,有空的話來找我。有一份工作在等著你。我已經在 ~mission(location)。 +mg_miles_havejob_desc_0002=如果可以的話,來 ~mission(location)。給你找了份工作。 +mg_miles_havejob_desc_0003=如果你正在找工作,我為你準備了一個任務。當你準備好時,到 ~mission(location) 來。 +mg_miles_havejob_desc_0004=我一看到這份新合約,就想到了你。也許是我們談談的好時機。來 ~mission(location) 找我。\n\n-埃克哈特 +mg_miles_havejob_desc_0005=看起來我好像用得上有你這樣技巧的人了。何不前往 ~mission(location),我們可以討論細節。 +mg_miles_havejob_desc_0006=如果你現在不是很忙,我為你準備了一些你可能感興趣的任務。來 ~mission(location) 見我,我會告知你詳情。 +mg_miles_havejob_desc_0007=給你在 ~mission(location) 找了個新工作,如果你有興趣的話非常歡迎。 \n\n-埃克哈特 +mg_miles_havejob_desc_0008=要是有空的話何不來見見我,我在 ~mission(location)。我有一份你適合的工作。 +mg_miles_havejob_desc_0009=我覺得現在我們需要見面一次。會面地點位於 ~mission(location)。 +mg_miles_havejob_desc_0010=一位客戶剛剛給我了一份有趣的任務。我認為你應該加入進來。我在 ~mission(location) 隨時恭候你的到來。 +mg_miles_havejob_from=邁爾斯 埃克哈特 +mg_miles_havejob_marker_01=邁爾斯 埃克哈特 +mg_miles_havejob_obj_long_01=與 Miles Eckhart 碰面 +mg_miles_havejob_obj_short_01=與 Miles Eckhart 碰面 +mg_miles_havejob_title=~mission(title) +mg_miles_havejob_title_0001=有一個工作 +mg_miles_havejob_title_0002=有事做了 +mg_miles_havejob_title_0003=工作機會 +mg_miles_havejob_title_0004=業務機會 +mg_miles_havejob_title_0005=潛在合約 +mg_miles_havejob_title_0006=讓我們來見面 +mg_miles_havejob_title_0007=來找我 +mg_miles_havejob_title_0008=新的任務 +mg_miles_mission_app_0001=ME-01 +mg_miles_mission_app_0002=BH-05 +mg_miles_mission_app_0003=WR-06 +mg_miles_mission_app_0004=TR-08 +mg_miles_mission_app_0005=DV-33 +mg_miles_mission_app_0006=SR-12 +mg_miles_mission_app_0007=CV-21 +mg_miles_planetcollect_drug_desc=~mission(desc) +mg_miles_planetcollect_drug_desc_0001=這個任務是這樣的.我一般不喜歡攪和這種事,但是工作就是工作,對吧?總之,在~mission(location)有~mission(item)。我需要你把它運送到~mission(destination)。就是這樣。無需多問。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_miles_planetcollect_drug_desc_0002=任務是非常簡單的。需要你前往~mission(location),獲取一個箱子然後把它運送到~mission(destination)。提前跟你提個醒,這個箱子裡可是裝滿了~mission(item)的,所以別做蠢事被抓進去了,懂嗎?等貨物送到了,我就會把錢轉給你。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_miles_planetcollect_drug_desc_0003=這是一個單純的送貨任務。你需要把~mission(item)從~mission(location)運到~mission(destination)就可以領賞了。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_miles_planetcollect_drug_desc_0004=一幫癮君子們願意花大價錢把~mission(item)從~mission(location)運到~mission(destination)。一舉拿下並完成任務。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_miles_planetcollect_drug_desc_0005=我需要個跑腿的幫我把這箱東西從~mission(location)運到~mission(destination)。切記別打開箱子,也別問問題。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_miles_planetcollect_drug_desc_0006=我猜這幫癮君子們對~mission(item)越來越渴望了。那些毒品販子需要你把東西從~mission(location)運到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)這幫傢伙確實都是人渣,可我不得不說他們給的實在太多了,真是見鬼。 +mg_miles_planetcollect_drug_desc_0007=我需要你把~mission(item)從~mission(location)運到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)路上千萬保持低調,這樣你我都能賺到錢。 +mg_miles_planetcollect_drug_desc_0008=沒有比這更簡單的了。到~mission(location)拿上一個箱子,然後把它帶到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)就是這樣。報酬將會在完成任務後打給你。別問問題,問了你聽到的也是慌言。 +mg_miles_planetcollect_drug_desc_0009=客戶需要把他們的產品從~mission(location)轉移到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)這應該沒有多大問題,所以不要搞砸了。 +mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_01=前往 ~mission(Location) +mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_02=取得產品 +mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_03=送至 ~mission(Destination) +mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_01=去這裡 +mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_02=拿東西 +mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_03=送貨 +mg_miles_planetcollect_drug_rush_0001=你得快點,好嗎? +mg_miles_planetcollect_drug_rush_0002=快點處理,好嗎? +mg_miles_planetcollect_drug_rush_0003=我需要你盡快把這件事做好。 +mg_miles_planetcollect_drug_rush_0004=別浪費時間了,好嗎,滑頭? +mg_miles_planetcollect_drug_title=~mission(title) +mg_miles_planetcollect_drug_title_0001=需要取貨 +mg_miles_planetcollect_drug_title_0002=包裹 +mg_miles_planetcollect_drug_title_0003=對朋友的幫助 +mg_miles_planetcollect_drug_title_0004=快遞任務 +mg_miles_planetcollect_drug_title_0005=取貨 +mg_miles_planetcollect_drug_troub_0001=保持警惕。有消息說,一些打手也對這個包裹感興趣。 +mg_miles_planetcollect_drug_troub_0002=這可能會變得有點暴力,所以確保你已經準備好戰鬥。 +mg_miles_planetcollect_drug_troub_0003=關於這個小任務的消息已經傳開了,所以如果你懂的話,可能會有其他“感興趣的團體”想先發制人。 +mg_miles_planetcollect_drug_troub_0004=確保你有武裝。很有可能這趟行動會有點困難。 +mg_miles_planetcollect_steal_desc=~mission(desc) +mg_miles_planetcollect_steal_desc_0001=任務是這樣的,我需要把~mission(item)從~mission(location)轉移到~mission(destination)。雖然這是個輕鬆的事,但你也得做好。~mission(trouble)~mission(rush) +mg_miles_planetcollect_steal_desc_0002=我的幾個熟人碰到了點小麻煩。他們把一些值錢的東西落在了 ~mission(location) 所以需要個跑腿的幫忙送回去。我覺得你非常合適,把東西拿回來並將它送到 ~mission(destination)。對你來說應該小事一樁吧?~mission(rush)~mission(trouble) +mg_miles_planetcollect_steal_desc_0003=非常簡單。就是從~mission(location)偷回~mission(item),再把它送到~mission(destination)就行。~mission(trouble)~mission(rush)只要你不被條子抓,不弄丟~mission(item),或者被人打死,咱們就都能拿到錢。 +mg_miles_planetcollect_steal_desc_0004=我們需要你把~mission(item)從~mission(location)偷運到~mission(destination)。~mission(rush)東西送到了,你就能拿到你的那份錢。~mission(trouble) +mg_miles_planetcollect_steal_desc_0005=這應該是一個非常簡單的臨時任務。前往~mission(location),拿上~mission(item),然後運到~mission(destination)。~mission(trouble)只要你完好無損地把東西送到了,錢就是你的了。~mission(rush) +mg_miles_planetcollect_steal_desc_0006=以下是這次運送任務的實情:\n\nLocation:~mission(location)\n取件:~mission(item)\n送貨:~mission(destination)\n\n~mission(trouble)~mission(rush) 再簡單明瞭不過了。你有任何問題嗎?有的話自己解決。 +mg_miles_planetcollect_steal_desc_0007=任務看起來很簡單。你只需要前往~mission(location),拿上~mission(item)然後把它送到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)盡你所能乾淨俐落地完成任務這樣我們就能雙贏。 +mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_02=取得 ~mission(item) +mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_03=將 ~mission(item) 運送至 ~mission(destination) +mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_01=去這裡 +mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_02=拿起這些 +mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_03=運送 ~mission(item) +mg_miles_planetcollect_steal_rush_0001=我需要你快點行動起來。 +mg_miles_planetcollect_steal_rush_0002=快點把這事搞定,別在這磨洋工。 +mg_miles_planetcollect_steal_rush_0003=另外,客戶想立刻就把東西拿到手,所以一定不要遲到。 +mg_miles_planetcollect_steal_rush_0004=這事你做的越快越好。 +mg_miles_planetcollect_steal_rush_0005=客戶每個小時每一分鐘都在催促我,所以你給我乾淨俐落的解決這個,行嗎? +mg_miles_planetcollect_steal_rush_0006=動作快點,好嗎?我希望這趕快結束。 +mg_miles_planetcollect_steal_title=~mission(title) +mg_miles_planetcollect_steal_title_0001=取貨 +mg_miles_planetcollect_steal_title_0002=拿起貨物 +mg_miles_planetcollect_steal_troub_0001=還有件事,那裡可能有一些保鏢,所以你要自己注意。 +mg_miles_planetcollect_steal_troub_0002=好吧,如果你遇到什麼麻煩,我相信你知道該怎麼做。 +mg_miles_planetcollect_steal_troub_0003=這活應該不會有什麼意外,但是你永遠不知道下一秒會發生什麼事。 +mg_miles_planetcollect_steal_troub_0004=我想不用我說你也會掃清前進路上的一切障礙。 +mg_miles_planetcollect_steal_troub_0005=有人妨礙你,就處理掉。 +mg_miles_planetcollect_steal_troub_0006=你捲入到任何麻煩,解決掉。不希望出任何差錯。 +mg_miles_recoverStolen_danger_0001=這一任務可能會遇到潛在的敵人,所以你要準備好應對措施。 +mg_miles_recoverStolen_danger_0002=根據可靠的情報敵人可能會在任務中襲擊你。 +mg_miles_recoverStolen_danger_0003=遇到敵人的機率非常大,請做好接敵準備。 +mg_miles_recoverStolen_danger_0004=你有權擊毀任何你看到的敵對飛船。 +mg_miles_recoverStolen_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) +mg_miles_recoverStolen_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n我們的客戶近期有一艘飛船被摧毀並被掠奪了貨物。他們表示他們想要回收那些在戰鬥中遺失的物品,並且他們僱傭了我們來做這件事。你的任務是重返~mission(location)並奪回~mission(Item)。~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)取回後,你需要把~mission(Item)送到~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_recoverStolen_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n你的任務是安全的歸還一件被偷走的物品。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)有線索指向~mission(location)。~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)取回後,你需要把~mission(Item)送到~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_recoverStolen_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n一名客戶要求安全的取回~mission(Item),該物品被認為遺失於最近的一次非法襲擊。對方已經提供了任務地點~mission(location),所以你只需要前往並取回~mission(Item)。~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)取回後,你需要把~mission(Item)送到~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_recoverStolen_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n此合約要求安全取回~mission(Item),該物品被認為遺失於最近的一次非法襲擊。客戶要求承接者前往~mission(location),確保貨物的安全,並將它送到~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_recoverStolen_desc_0005="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約類型:~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle)\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(Contractor|ApprovalCode)\n\n即時任務\n\n客戶要求安全的取回~mission(Item)。~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)根據最新消息,物品位於~mission(location)。成功取回物品後,你需要將它送到~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_recoverStolen_item_0001=失竊貨物 +mg_miles_recoverStolen_item_0002=板條箱 +mg_miles_recoverStolen_item_0003=貨物 +mg_miles_recoverStolen_item_0004=貨物 +mg_miles_recoverStolen_item_0005=包裹 +mg_miles_recoverStolen_location_0001=~mission(Contractor|RecoveryItem)的最後出現位置 +mg_miles_recoverStolen_location_0002=目前位置 +mg_miles_recoverStolen_location_0003=~mission(Contractor|RecoveryItem)的目前位置 +mg_miles_recoverStolen_location_0004=失蹤前的位置 +mg_miles_recoverStolen_location_0005=位置 +mg_miles_recoverStolen_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_miles_recoverStolen_obj_long_02=取得失竊貨物 +mg_miles_recoverStolen_obj_long_03=運送到 ~mission(destination) +mg_miles_recoverStolen_obj_short_01=貨物位置 +mg_miles_recoverStolen_obj_short_02=失竊貨物 +mg_miles_recoverStolen_obj_short_03=遞送 +mg_miles_recoverStolen_timed_0001=這是有著高優先度的任務。請盡快完成任務。 +mg_miles_recoverStolen_timed_0002=這位客戶支付了一大筆加急費用,所以我們要快點解決。 +mg_miles_recoverStolen_timed_0003=你得快速完成這個任務。 +mg_miles_recoverStolen_timed_0004=我們需要迅速解決這個任務. +mg_miles_recoverStolen_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) +mg_miles_recoverStolen_title_0001=取回失竊貨物 +mg_miles_recoverStolen_title_0002=取回貨物 +mg_miles_spacecollect_steal_desc=~mission(desc) +mg_miles_spacecollect_steal_desc_0001=這工作是這樣的。一艘~mission(ship)在航行時被擊毀了。客戶希望有人能夠前往~mission(location)去取回~mission(item)。一旦你弄到了東西,將它送到~mission(destination)就可以了。~mission(trouble)~mission(rush) 輕輕鬆鬆,對吧? +mg_miles_spacecollect_steal_desc_0002=長話短說,一艘~mission(ship)不幸在航程中被擊毀了。客戶想將~mission(item)從~mission(location)取回,然後將它送到~mission(destination)。你知道的越少對你越好。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_miles_spacecollect_steal_desc_0003=這就是我之前講的麻煩工作。我需要你搶回位於~mission(location)的~mission(item)。~mission(trouble)當你拿到物品以後,送到~mission(destination)。當運送完成後你會得到報酬。~mission(rush) +mg_miles_spacecollect_steal_desc_0004=這是一個單純的回收任務。我需要你將~mission(item)從~mission(location)偷走,然後送到~mission(destination)。~mission(rush)當物品成功送到後,你會得到屬於你的報酬。~mission(trouble) +mg_miles_spacecollect_steal_desc_0005=所以這個需要我幫助的傢伙惹上了一點麻煩。他的一艘~mission(ship)在航行中爆炸了。但是他仍需要其中的~mission(item),物品要被運往~mission(destination)。現在他願意付錢將物品運輸到目的地。這就是你能派上用場的地方了。前往~mission(location),拿到包裹後繼續之前的運送。~mission(trouble)當你成功將包裹完好無損的運送到目的地後,報酬會付給你。~mission(rush) +mg_miles_spacecollect_steal_desc_0006=有小道消息說一艘~mission(ship)在運送一些有意思的貨物時被人擊毀了。我覺得現在是時候去乘火打劫了,對吧?前往~mission(location)並取得~mission(item),然後送到~mission(destination)。我保證你會得到相應的報酬。~mission(trouble)~mission(rush) +mg_miles_spacecollect_steal_desc_0007=最近我一直盯著這艘~mission(ship),直到前些日子它被擊毀了。對相關人員來說的確挺慘的,但是工作還要繼續。這艘船載著的昂貴貨物仍需前往它所應該去的地方。你需要取回位於~mission(location)的~mission(item),然後將它送到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble) \n\n你成功完成以後,不僅可以贏取我的好感,同時也會得到相應的的報酬。 +mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_02=從殘骸中取回 ~mission(item) +mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_03=運送 ~mission(item) 到 ~mission(location) +mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_01=殘骸地點 +mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_02=拿取 ~mission(item) +mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_03=運送 ~mission(item) +mg_miles_spacecollect_steal_rush_0001=我需要你搞快點。 +mg_miles_spacecollect_steal_rush_0002=快點把這事搞定吧,不要磨磨唧唧的。 +mg_miles_spacecollect_steal_rush_0003=同時,老闆要求貨物需要準時到達,所以不要遲到。 +mg_miles_spacecollect_steal_rush_0004=我要求你快速的完成,不要瞎逛。 +mg_miles_spacecollect_steal_rush_0005=快點解決,好嗎? +mg_miles_spacecollect_steal_rush_0006=動作快點,好嗎?我希望這趕快辦完。 +mg_miles_spacecollect_steal_title=~mission(title) +mg_miles_spacecollect_steal_title_0001=取貨 +mg_miles_spacecollect_steal_title_0002=拿起貨物 +mg_miles_spacecollect_steal_title_0003=收集任務 +mg_miles_spacecollect_steal_troub_0001=保持警惕。有消息說這裡開始變得不安全。 +mg_miles_spacecollect_steal_troub_0002=所以你知道的,這份任務可能會有點危險。 +mg_miles_spacecollect_steal_troub_0003=我相信你能解決所有阻撓的人。 +mg_miles_spacecollect_steal_troub_0004=我想不用我說你也能解決所有出現的問題。 +mg_miles_spacecollect_steal_troub_0005=遇到那些想要攻擊你的人,不要猶豫幹掉他們。 +mg_miles_spacecollect_steal_troub_0006=有人找你麻煩,就終結他們。 +mg_miles_sweeplegal_danger_001=最新的情報稱 ~mission(client) 經常出現在你現在的區域,表明此處很可能有一座他們的小型基地,隨時做好遭遇戰準備。 +mg_miles_sweeplegal_danger_002=你要保持高度警惕。根據最新的犯罪資料,你所在的航線現在非常危險。 +mg_miles_sweeplegal_danger_003=你與敵人進行遭遇戰的可能性非常高。請你做好萬全準備。 +mg_miles_sweeplegal_danger_004=最近 ~mission(client) 表現出越來越強的侵略性,如果交戰的話你可能會受到猛烈反抗。 +mg_miles_sweeplegal_desc=~mission(description) +mg_miles_sweeplegal_desc_0001="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約種類:清除敵人\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n地方當局一直在和星系中的法外狂徒作鬥爭,並經常向我們申請援助。你需要前往~mission(rendezvous)並清除區域中的敵對目標。~mission(danger)\n\n如果你接受了這份合約,你需要做好立刻開始執行任務的準備。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_sweeplegal_desc_0002="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約種類:清除敵人\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n~mission(contractor)聯繫我們希望能得到戰鬥支援,消滅該區域中的~mission(client)。他們提供了一些座標,需要承接者前往這些地方並且清除敵人。一旦交戰啟用標準接戰規則。~mission(danger)\n\n如果你接受了這份合約,你需要做好立刻開始執行任務的準備。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_sweeplegal_desc_0003="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約種類:清除敵人\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n這是一份簡單的清除敵對目標合約。你需要檢查~mission(rendezvous)附近的一系列地點並將區域中的敵對目標完全清除。~mission(danger)\n\n如果你接受了這份合約,你需要做好立刻開始執行任務的準備。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_sweeplegal_desc_0004="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約種類:清除敵人\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\n~mission(contractor)聯繫了我們希望能得到援助,解決區域中~mission(client)帶來的麻煩。對方提供了位於~mission(rendezvous)的一系列座標,需要徹查並清除區域中的敵對目標。~mission(danger)\n\n如果你接受了這份合約,你需要做好立刻開始執行任務的準備。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_sweeplegal_desc_0005="Eckhart 安全顧問有限公司\n合約 & 派遣\n\n合約種類:清除敵人\n承包者狀態:獨立\n授權代碼:= ~mission(approvalcode)\n\n即時任務\n\nEckhart 安全顧問將幫助~mission(contractor)為星系提供安全保護。你將被給予區域中的多個任務目標點,並負責清掃所有敵對目標。最新情報稱你可能會遭遇~mission(client)。~mission(danger)\n\n如果你接受了這份合約,你需要做好立刻開始執行任務的準備。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許保密的/或私人資訊,該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。" +mg_miles_sweeplegal_obj_long_01=在指定地區巡邏並且消滅所有敵人 +mg_miles_sweeplegal_obj_short_01=巡邏區域 +mg_miles_sweeplegal_obj_short_02=消滅敵人 +mg_miles_sweeplegal_obj_short_02a=巡邏信標 +mg_miles_sweeplegal_title=~mission(title) (授權代碼:~mission(approvalcode) +mg_miles_sweeplegal_title_0001=發現並清理 +mg_miles_sweeplegal_title_0002=目標:~mission(client) / 多個交火目標 +mg_miles_sweeplegal_title_0003=區域清掃 +mg_miles_sweeplegal_title_0004=階段行動:區域清掃 +mg_miles_sweeplegal_title_0005=發現並摧毀 +mg_miles_sweeplegal_title_0006=戰鬥支援 +mg_pacheco_DestroyEvidence_desc_001=事實證明, ~mission(location|address)的保全人員拿到了一盒本不應該存在的證據。你幫我銷毀它,我給你報酬。\n\n找證據並不是什麼輕而易舉的事情。你必須越過站點的砲塔和嚴密的維安特勤隊,然後幹掉保全負責人,才能獲得進入證據儲存處的密碼。這樣還沒完,因為保全負責人只處理嚴重緊急情況,所以我認為你必須把這個地方清理得乾乾淨淨,他們才會認為這裡的情況已經嚴重到需要他們出現了。我建議你帶上一名同伴一起小心地接近那個站點。\n\n證據清單系統啟動後,你可以很容易找到我想要的那個寫著“證據”的藍色盒子。銷毀它,我會給你報酬。\n\n之後你想做什麼取決於你。如果你願意逗留在那裡去找其他證據,證據庫裡可能還有很多其他有價值的垃圾,但拿不拿取決於你。\n\n- Twitch\n +mg_pacheco_DestroyEvidence_title_001=毫無證據 +mg_pacheco_StealEvidence_desc_001=長話短說,我的一個手下被一些證據弄得寢食難安,這些證據可能會讓我和我的一些同事感到非常不舒服。所以我想讓你去 ~mission(location|address) 幫我把它偷走。\n\n這並不容易。該個站點不僅受到砲塔和保全人員的保護,而且進入證據儲存單元的存取代碼保管在保全負責人身上。為了找到他們,你需要製造足夠打的混亂,把他們逼出來親自對付你。通常來說,我是不喜歡吵鬧和混亂的,但這份工作需要它。帶上一名同伴小心地接近這個站點才是明智之舉。\n\n說點好消息吧,你應該很容易就能找到我想要的那個盒子,也就是一個側面寫著“證據”的藍色盒子。只要你先完成了我的人物,你想把倉庫裡任何其他東西拿去賣我都沒意見。\n\n一旦你拿到了我需要的證據,就把它送到 ~mission(destination|address),我們之間就兩清了。\n\n- Twitch\n +mg_pacheco_StealEvidence_desc_002=細節我就不囉嗦了,但我需要一點籌碼來和別人進行一次棘手的談判,而我剛好知道要從哪裡弄到我需要的東西。所以,我要你去 ~mission(location|address) 為我偷一箱證據。\n\n說實話,這份工作很艱鉅。這個站點有大量的砲塔和保全如你願,進入證據儲存單元的密碼由保全負責人保管。更糟糕的是,那些流鼻涕的混蛋除非發生了全面的緊急情況,不然是不會弄髒他們的手的,這意味著你必須盡可能地升級事態。\n\n一旦你啟用了證據清單系統,第一個出來的東西應該就是我想要的東西。當然也可能會有更多的盒子冒出來,你可以考慮把那些東西賣了作為你的獎金。\n\n只要你確保先把我的證據放在 ~mission(destination|address) 就行。\n\n只要你帶上一個同伴小心的靠近那個站點,我們都應該能得到我們想要的。\n\n- Twitch\n +mg_pacheco_StealEvidence_title_001=舉證責任 +mg_pacheco_assassin_law_desc_001=永遠不要相信人性。一個本來應該只為我們利益服務的黑傑克警官居然在他媽的兩頭吃,也在罩著別的組。這他媽的可不行。 \n\n得把這個叫 ~mission(TargetName) 警官弄死才行。但是他黑傑克那邊的朋友其實還是挺能打的,務必小心。\n\n- Twitch \n +mg_pacheco_assassin_law_desc_002=一個黑傑克安全顧問警官好像叫什麼 ~mission(TargetName) 最近覺得他是個英雄而且打算跟我們對著幹了。 \n\n問題是這蠢貨確實有足夠的腦子和行動力構成威脅。 \n\n我們得在他們造成什麼確確實實的破壞之前阻止他們的行動。我完全不在乎你得殺多少黑傑克安全顧問的人才能把這事弄完。\n\n- Twitch\n +mg_pacheco_assassin_law_desc_003=~mission(TargetName)是一個長期跟我們合作的黑傑克安全顧問警官,最近居然突然長出了他完全不該有的良心。 \n\n我們得在~mission(TargetName|Last)能正經八百上岸之前把他幹掉。\n\n如果有一塊來的黑傑克安全顧問你可以把他們一塊處理了。\n\n- Twitch\n\n +mg_pacheco_assassin_law_desc_004=別誤會,錢和接下來的這個人我其實都挺喜歡,但是忠誠比錢更重要。 \n\n~mission(TargetName)警官最近覺得我們付給他的鈔票不夠多,還威脅我們要讓他們黑傑克安全顧問的幾個老闆們來我們的行動裡找找樂子。\n\n你得教給這個龜孫子貪婪要付出代價。 \n\n順便一提這個娘炮很可能開打了後就哭著鼻子找他的黑傑克安全顧問朋友們要支援去了。把事做好。\n\n- Twitch \n +mg_pacheco_assassin_law_title_001=不義權威 +mg_pacheco_assassin_law_title_002=冒牌警官 +mg_pacheco_assassin_law_title_003=懲奸除惡 +mg_pacheco_assassin_law_title_004=私法改革 +mg_pacheco_assassin_sync_danger_high=順便一提,這兩人惡行累累還朋友眾多。解決他們絕不會易如反掌,但是你應該沒問題。\n\n +mg_pacheco_assassin_sync_danger_low=別擔心,這兩人菜得摳腳。你這種大佬解決他們應該沒有任何問題。\n\n\n +mg_pacheco_assassin_sync_danger_medium=我這邊的情報顯示這兩人的智商存在一些缺陷,所以他們經常需要一些朋友幫他們推著輪椅。我估計他們死前會用力掙扎那麼一兩下。\n\n +mg_pacheco_assassin_sync_desc_001=前一陣子我收到了一封有點微妙的勒索資訊。我們查了半天,發現實際上有兩個人應該為此負責,就是~mission(TargetName)和~mission(TargetName2)。\n\n你需要幫我們做一些殺雞儆猴的工作。\n\n組建一個小隊,然後把這兩個混球全殺了。問題是我們不能承擔這兩個人持有的資訊洩露的風險,所以你得把他倆同時幹掉。\n\n~Mission(Danger)下手要穩准狠,確保在接下來很長一段時間裡沒人再敢勒索我們。\n\n- Twitch +mg_pacheco_assassin_sync_desc_002=我的上司想看到~mission(TargetName)和~mission(TargetName2)都變成太空塵埃。\n\n而且不僅如此,他們還得同時化為太空塵埃。\n\n你需要找另一個你信得過的殺手合作。\n\n~Mission(Danger)簡單來說,別讓他倆中的任何人跑了。\n\n- Twitch +mg_pacheco_assassin_sync_desc_003=有兩個蠢貨,~mission(TargetName)和~mission(TargetName2),最近想在我們的地盤裡為非作歹。事不過一,因為你會把他們全殺了。\n\n為了確保類似事件不要再發生,你得把他們同時殺了。\n\n你可以隨便找什麼你覺得信得過的幫手,但是你得確保行動開始後兩個人要同時受到攻擊。\n\n~Mission(Danger)- Twitch +mg_pacheco_assassin_sync_title_001=雙殺 +mg_pacheco_asteroidchase_desc_0001=(PH) There's a really irritating scumbag hiding in the asteroids.把他幹掉。 +mg_pacheco_asteroidchase_desc_0002=(PH) Did you know that cowards like to use asteroids to hide when they cross my constituents?這就是你能派上用場的地方了。 +mg_pacheco_asteroidchase_desc_0003=(PH) Every once in a while we like to take a stroll through certain asteroid fields to make sure certain backstabbing traitors aren't hiding there.你能不能幫個忙? +mg_pacheco_asteroidchase_desc_0004=(PH) Pro-tip:Don't cross my organization and then go cower in an asteroid field,or we'll send someone to take care of it.像你一樣的人。 +mg_pacheco_asteroidchase_title_0001=(PH) An Inconvenient Target +mg_pacheco_basesweep_law_desc_001=我得到消息稱我的一些生意最近可能會受到劫掠。需要你去 ~mission(Location) 然後把那裡的黑傑克安全顧問雜種都幹掉。 \n\n這應該能給我爭取足夠的時間來料理好我這邊手頭的事務。 \n\n- Twitch\n +mg_pacheco_basesweep_law_desc_002=我最近在打算搞個大新聞,但是為了確保計劃的順利實施你得確保黑傑克安全顧問沒有足夠的資源去干擾我的計劃,同時還得轉移他們的注意力。 \n\n我估摸可以用你去一石二鳥,你去劫掠 ~mission(Location) 並把那裡所有的警官都幹掉。 \n\n這應該足夠讓他們喝一壺的了。\n\n- Twitch\n +mg_pacheco_basesweep_law_desc_003=一組黑傑克安全顧問巡邏隊近期干擾了我一隊幹員的行動。這些頭腦簡單的公平正義狂熱信徒把本身一個簡單的逮捕行動變成了大屠殺。 \n\n對我的人做出這種事是不可容忍的。你得去 ~mission(Location),把他們斬草除根一個不留。\n\n既然他們不想按規矩來,那我只好掀桌子了。\n\n- Twitch \n +mg_pacheco_basesweep_law_title_001=黑傑克停轉 +mg_pacheco_basesweep_law_title_002=全 體 去 世 +mg_pacheco_basesweep_law_title_003=血債血償 +mg_pacheco_desc=~mission(Description) +mg_pacheco_from=特西亞·帕切科 +mg_pacheco_invite_desc_001=就像標題說的,當你下次來18區的時候,沒惹麻煩的話,就順道來跟我談談吧。\n\n別讓我等太久。\n\n- Twitch +mg_pacheco_invite_desc_002=老大告訴我最近正在醞釀一個大新聞,我猜你也很想來插一手。\n\n速來18區,我來給你講講詳情。\n\n記得先把你惹上的麻煩處理乾淨,我可受不了保全部門在附近閒逛。\n\n- Twitch +mg_pacheco_invite_desc_003=最近越來越忙了,我需要更多沒案底的幫手。\n\n你要是能及時來18區一趟,也許還能分一杯羹。\n\n過來的時候直接找我就行。\n\n- Twitch +mg_pacheco_invite_desc_004=我手頭可能有個工作可以給你,但前提是你沒惹上保全部門或者督察局。\n\n有興趣的話,來18區的時候記得來找我。\n\n- Twitch +mg_pacheco_invite_marker_01=刺痛 +mg_pacheco_invite_obj_long_01=前往18區的後巷與 Twitch 會面 +mg_pacheco_invite_obj_short_01=與 Twitch 碰面 +mg_pacheco_invite_title_001=是時候見一面了 +mg_pacheco_invite_title_002=我們得談談 +mg_pacheco_invite_title_003=過來見我 +mg_pacheco_invite_title_004=我們見面吧 +mg_pacheco_prisonerbreak_desc_001=事情是這樣的 - 我有幾個跟我一起做了很久的伙伴,在一次幫我做事的時候被抓了,我希望你能幫我把他們給弄出來。\n\n我已經安排了一個自己人作為維修工登上了監獄的運囚船,他會讓運囚船的前艙門發生一起小小的洩壓故障從而讓船不得不停下來。你的任務是進入船艙內部,幹掉所有的保全人員,找到囚犯轉運名單,然後用這個名單找到我的人的冷凍休眠艙。\n\n這幾個老冰棒的名字分別是~mission(NameSave1),~mission(NameSave2),~mission(NameSave3),還有~mission(NameKill1)。這些人都對我忠心耿耿,他們不值得爛在監獄裡。\n\n或者說至少在我看來他們都...忠心耿耿。我其實很好奇他們一開始是怎麼被抓住的。我非常懷疑他們中的其中一個是叛徒。這麼說吧,如果你能找到任何關於我的人跟督察局合作的證據的話,毀了那人的冷凍艙,我會額外給你一筆豐富的獎勵。\n\n你啟用正確的冷凍休眠艙後,一定記得在他們甦醒前趕緊撤離,讓我的人接管接下來的事情。這一點十分重要,畢竟這些人解凍後就必須得退休了。所以他們不能知道關於我的更多資訊。舉個例子,我不想讓這幫蠢貨看見你的臉甚至知道你的存在。\n\n只要你完成這一切後及時撤出現場,我會立刻轉給你一大堆信用點。\n\n但是不要動歪腦筋,比如“我為什麼不把所有人都放了?” 或者 “把他們都殺了難道不是更容易嗎?”忘了這些歪腦筋,這件事背後的一系列複雜的政治因素,比你想像得要複雜的多。所以記清楚,如果在我指令外的犯人死了或者跑了,你會付出代價。想要全額報酬?把所有工作都干明白了,並且只幹你該做的。\n\n- Twitch +mg_pacheco_prisonerbreak_desc_002=事情是這樣的 - 我有幾個跟我一起做了很久的伙伴,在一次幫我做事的時候被抓了,我希望你能幫我把他們給弄出來。\n\n我已經安排了一個自己人作為維修工登上了監獄的運囚船,他會讓運囚船的前艙門發生一起小小的洩壓故障從而讓船不得不停下來。你的任務是進入船艙內部,幹掉所有的保全人員,找到囚犯轉運名單,然後用這個名單找到我的人的冷凍休眠艙。\n\n這幾個老冰棒的名字分別是~mission(NameSave2),~mission(NameKill1),~mission(NameSave3),還有~mission(NameSave1)。這些人都對我忠心耿耿,他們不值得爛在監獄裡。\n\n或者說至少在我看來他們都...忠心耿耿。我其實很好奇他們一開始是怎麼被抓住的。我非常懷疑他們中的其中一個是叛徒。這麼說吧,如果你能找到任何關於我的人跟督察局合作的證據的話,毀了那人的冷凍艙,我會額外給你一筆豐富的獎勵。\n\n你啟用正確的冷凍休眠艙後,一定記得在他們甦醒前趕緊撤離,讓我的人接管接下來的事情。這一點十分重要,畢竟這些人解凍後就必須得退休了。所以他們不能知道關於我的更多資訊。舉個例子,我不想讓這幫蠢貨看見你的臉甚至知道你的存在。\n\n只要你完成這一切後及時撤出現場,我會立刻轉給你一大堆信用點。\n\n但是不要動歪腦筋,比如“我為什麼不把所有人都放了?” 或者 “把他們都殺了難道不是更容易嗎?”忘了這些歪腦筋,這件事背後的一系列複雜的政治因素,比你想像得要複雜的多。所以記清楚,如果在我指令外的犯人死了或者跑了,你會付出代價。想要全額報酬?把所有工作都干明白了,並且只幹你該做的。\n\n- Twitch +mg_pacheco_prisonerbreak_desc_003=事情是這樣的 - 我有幾個跟我一起做了很久的伙伴,在一次幫我做事的時候被抓了,我希望你能幫我把他們給弄出來。\n\n我已經安排了一個自己人作為維修工登上了監獄的運囚船,他會讓運囚船的前艙門發生一起小小的洩壓故障從而讓船不得不停下來。你的任務是進入船艙內部,幹掉所有的保全人員,找到囚犯轉運名單,然後用這個名單找到我的人的冷凍休眠艙。\n\n這幾個老冰棒的名字分別是~mission(NameKill1),~mission(NameSave2),~mission(NameSave1),還有~mission(NameSave3)。這些人都對我忠心耿耿,他們不值得爛在監獄裡。\n\n或者說至少在我看來他們都...忠心耿耿。我其實很好奇他們一開始是怎麼被抓住的。我非常懷疑他們中的其中一個是叛徒。這麼說吧,如果你能找到任何關於我的人跟督察局合作的證據的話,毀了那人的冷凍艙,我會額外給你一筆豐富的獎勵。\n\n你啟用正確的冷凍休眠艙後,一定記得在他們甦醒前趕緊撤離,讓我的人接管接下來的事情。這一點十分重要,畢竟這些人解凍後就必須得退休了。所以他們不能知道關於我的更多資訊。舉個例子,我不想讓這幫蠢貨看見你的臉甚至知道你的存在。\n\n只要你完成這一切後及時撤出現場,我會立刻轉給你一大堆信用點。\n\n但是不要動歪腦筋,比如“我為什麼不把所有人都放了?” 或者 “把他們都殺了難道不是更容易嗎?”忘了這些歪腦筋,這件事背後的一系列複雜的政治因素,比你想像得要複雜的多。所以記清楚,如果在我指令外的犯人死了或者跑了,你會付出代價。想要全額報酬?把所有工作都干明白了,並且只幹你該做的。\n\n- Twitch +mg_pacheco_prisonerbreak_title_001=自由的代價 +mg_pacheco_stealstash__desc_0001=最近我們得到情報稱保全部門打算突襲 ~mission(Location),這地方是一些癮君子們用來藏他們寶貴嗨藥的倉庫。他們的貨裡有一包 Maze。這些人膽子倒是真不小。\n\n最近 Maze 的價格正在瘋狂飆升...其實挺難以理解的,我覺得那鬼東西看起來就跟木頭片子沒區別。不管怎麼說,黑傑克已經關於這次行動的問題上給我們透過氣了,對於我們來說這也是一個獨一無二的好機會。我手裡有他們開始行動的確切時間,所以我想讓你在他們到達現場前去把那包 Maze 給我拿回來。\n\n你得開一個至少能塞得下一個紙箱子的船去,不過我對你開個標槍去也毫無意見。當然你要是閒得發慌的話也可以把現場找得到的其他東西都搜刮搜刮。事成之後把那包 Maze 帶到 ~mission(Destination) 這裡然後我們就完事了。懂?\n\n我相信你有能力處理好在現場遇到的任何突發狀況,你就記清楚那包 Maze 才是任務重點就行。\n\n- Twitch +mg_pacheco_stealstash__desc_0002=我們競爭對手在 ~mission(Location) 的一個藏匿點恐怕運氣不太好。黑傑克安全顧問已經找到了他們的藏匿點而且正在計劃一次突襲行動。\n\n我已經確認了黑傑克安全顧問採取行動的具體時間,所以我需要你先於他們之前突襲這個藏匿點,我猜那裡的人不會對你的突然拜訪感到高興,所以做好處理麻煩的準備。\n\n我需要你在保全勢力到場前把他們的 Maze 偷過來。雖然那地方恐怕堆滿了各式各樣的藥品,但 Maze 看起來長得就像樹皮,你不會認錯的。至於別的藥品,只要你的船裝得下你儘管拿。\n\n確保你最後能把那包 Maze 給我帶到 ~mission(Destination) 就行。\n\n- Twitch +mg_pacheco_stealstash__desc_0003=本地一些小混混們一直在用一個叫 ~mission(Location) 的地方當他們藏匿分發毒品的避風港。不知道你有沒有聽說話那地方?\n\n其實幾個小時以前我的一個資訊源告訴我他們剛把一包 Maze 拿到那個地方。我不確定你之前有沒有用那東西爽過,它長得就像一包樹枝。\n\n我的上司很想要那東西,但是出於某些原因他們不想向那群小混混宣戰,顯然那些小混混背後也有靠山。不管怎麼說,我給黑傑克安全顧問透露了點消息,現在他們也打算去突襲這個藏匿點了。\n\n所以我想讓你在那地方被燒成灰以前進去然後把那包 Maze 拿出來。這個藏匿點高機率是有人看守的,所以記得帶著你的武器。至於目標地點裡可能存在的別的什麼東西,你能拿多少取決於你的船有多大。但是至少確保你的船裝得下我們要的那盒 Maze 並送到 ~mission(Destination)。\n\n交貨地點有人的話你也可以把他們都解決了,當然我的意思是如果他們妨礙你的話。一切順利的話,事情結束後黑傑克安全顧問就要替我們背這個黑鍋了。\n\n- Twitch +mg_pacheco_stealstash__title_0001=損人利己 +mg_pacheco_stealstash_marker_01=*已棄用* - 載具領取處 +mg_pacheco_stealstash_marker_02=藏匿點 +mg_pacheco_stealstash_marker_03=Maze +mg_pacheco_stealstash_marker_04=送貨地點 +mg_pacheco_stealstash_obj_display_timer=保全已出動:%ls +mg_pacheco_stealstash_obj_long_01=*已棄用* - 前往 ~mission(Destination) 並調用提供的載具。 +mg_pacheco_stealstash_obj_long_02=前往 ~mission(Location) 處的藏匿點並帶上一架至少能裝載 1 SCU 的載具 +mg_pacheco_stealstash_obj_long_03=在藏匿處中拿到一包 Maze +mg_pacheco_stealstash_obj_long_05=*已棄用* - 離開載具並保持安全距離。 +mg_pacheco_stealstash_obj_short_01=*已棄用* - 領取提供的載具 +mg_pacheco_stealstash_obj_short_02=前往藏匿處 +mg_pacheco_stealstash_obj_short_03=在藏匿處中找到 Maze +mg_pacheco_stealstash_obj_short_05=*已棄用* - 與載具保持安全距離 +mg_pacheco_stealstash_subobj_long_04=把 Maze 送到~mission(Destination) +mg_pacheco_stealstash_subobj_short_04=交付 Maze +mg_pacheco_title=~mission(Title) +mg_ruto_RetrieveConsignment_desc_001=喔,哈囉,我最近無意收到一點消息說 ~mission(location|address) 獲得了一些機密資料,我的老伙伴對這些資料很感興趣。有意思的是他們願意花錢請人闖進設施裡搶到這些資料,然後將它們送至 ~mission(DropOff1|address)。 我估計現在那會有很多的保全人員,現場肯定會大鬧一場,所以如果是我來做的話我會準備好傢伙事。 \n\n據說這些機密資料是跟其他東西一起託運的,並且它們現在被一起儲存進了設施裡的自動保險櫃裡。那的進階保全人員隨身攜帶著含有檢索密碼的電子資料平板,可用於存取那個保險櫃。在使用包裹收發機取出這些包裹之前,你得先把一個電子資料平板弄到手。 \n\n如果你想額外再搞點外快,我已經看過他們的出貨單了並且可以確認其他存在這個設施裡的箱子都是好東西。我的客戶毫不在意那些東西的去處,所以你可以自己隨意處理它們。除了運輸費,妥善處理掉這些箱子對你來說應該算是一筆不錯的獎金。 +mg_ruto_RetrieveConsignment_title_001=拿到貨物 +mg_ruto_UGF_destroy_E_desc_001=似乎這個區域內有個剛開始做生意的沒有向該找的人交該交的錢。給他們一點教訓,我的客戶希望你前往 ~mission(Location|Address) 並摧毀那裡的所有毒品。\n\n他們那裡的小混混可能不太老實,會試著阻止你。隨你怎麼處置他們,最重要的是銷毀那些產品。\n +mg_ruto_UGF_destroy_E_title_001=限量供應 +mg_ruto_UGF_destroy_H_desc_001=我有一個客戶想談筆生意,但進展不太好。對方仗著自己貨多就想獅子大開口。為了促成這筆交易,我需要你去 ~mission(Location|Address) 然後摧毀那裡的所有毒品。\n\n我猜應該告訴你這個地點有重兵把守,想進去應該不會輕鬆,不過我相信你會有法子的。\n +mg_ruto_UGF_destroy_H_title_001=庫存清空 +mg_ruto_UGF_destroy_desc_001=我的一位客戶很不愉快地得知有人在他們的地盤上耀武揚威。現在,他們不想直接做掉對方導致一場衝突爆發。而是希望傳遞一些別樣的消息。\n\n你要前往 ~mission(Location|Address) 然後摧毀那裡的所有毒品。\n\n當然,如果有人找你麻煩,自我防衛也是必須的。不過,摧毀產品才是重中之重。\n +mg_ruto_UGF_destroy_title_001=缺貨 +mg_ruto_UGF_eliminateall_Lawnocivs_desc_001=每個人都藏有自己的怨言,對吧?我想說,犯罪的時候被幹掉當然很不爽,但這就是遊戲規則,不是嗎? +mg_ruto_UGF_eliminateall_Lawnocivs_title_001=活下去,讓獨立承包商來復仇 +mg_ruto_UGF_eliminateall_allies_desc_001=我一位客戶想在 ~mission(Location|Address) 發動一場敵對合併。結果消息不小心走漏了,他們現在擔心沒有足夠的火力搞定這事。\n\n我尋思你應該是幫助我客戶扳回一局、清除敵對幫派的最佳人選。\n\n最後這部分很關鍵,他們不想見到任何工人受傷。他們希望能在接管後立刻復原生產,不想費事僱傭新的員工。懂了嗎?幹掉拿槍的,別殺工人。\n +mg_ruto_UGF_eliminateall_allies_title_001=敵對合併 +mg_ruto_UGF_eliminateall_civsonly_desc_001=一位客戶產量被人超了,他希望那人緩緩。\n\n你要去 ~mission(Location|Address) 幹掉那裡的工人。\n\n帶槍的護衛隨你處置,但要記住他們不是重點。\n +mg_ruto_UGF_eliminateall_civsonly_title_001=廚師太多 +mg_ruto_UGF_eliminateall_desc_001=這個任務我都覺得有點過火,不過信用點不掙白不掙,對吧?\n\n有個客戶想雇一名能幹的兄弟前往 ~mission(Location|Address) 殺掉那裡的所有人。\n\n基本上就是扣住扳機別鬆手。清空區域後,酬勞自然到手。\n +mg_ruto_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=我認識個人想白手起家,但他們雇不到能幹的人。\n\n所以現在情況是這樣的,他們在 ~mission(Location|Address) 發現了完美的雇員,但這些人的雇主並不想把他們拱手相讓,為此還花錢雇了點武裝守衛。\n\n我希望你能去那裡殺光所有守衛,同時還要確保工人不受傷。\n +mg_ruto_UGF_eliminateall_nocivs_title_001=好手難尋 +mg_ruto_UGF_eliminateall_title_001=鬧點動靜 +mg_ruto_UGF_steal_desc_001=這個工作對你這樣的人來說應該很少見。在 ~mission(Location|Address) 藏了個包裹,我需要你把它送到 ~mission(Destination|Address) 去。\n\n有一個微不足道的事情需要注意,那裡會有超多守衛,不過我相信沒什麼大不了的。\n\n:) +mg_ruto_UGF_steal_title_001=拿了就跑 +mg_ruto_assassin_danger_0001=我聽說這傢伙不簡單。如果你還想好好活著,處理他的時候放聰明點。 +mg_ruto_assassin_danger_0002=很明顯,在這幾年內這傢伙做掉了不少人。別低估他們。 +mg_ruto_assassin_danger_0003=告訴你吧,你不是第一個去追殺 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 的。人們都說他們刀槍不入,徹底幹掉他們可能要費點功夫。 +mg_ruto_assassin_danger_0004=提個醒,我的第六感告訴我 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 會跟你打場硬仗。別輸給他。 +mg_ruto_assassin_desc=~mission(Contractor|AssassinationDescription) +mg_ruto_assassin_desc_0001=~mission(Client)恨透了~mission(TargetName),然後你猜怎麼樣?你會去幫他們解決問題。~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(Contractor|AssassinationDanger)你可以把那裡鬧翻天,這樣會警告那些不老實的人。 +mg_ruto_assassin_desc_0002=我在幫~mission(Client)給~mission(TargetName)準備葬禮。我負責讓大家玩的爽,現在哥幾個缺的就只有那具屍體。仔細瞧瞧~mission(Location)然後看看你能不能詐出來一個。~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(Contractor|AssassinationDanger) +mg_ruto_assassin_desc_0003=~mission(TargetName)已經是個鬼魂了。問題是,沒人去通知他們這件事。 ~mission(Client) 想讓你來傳遞這個資訊。 ~mission(Contractor|AssassinationTimed)我聽說他們還在~mission(Location)逛游,所以你最好從那開始找。 ~mission(Contractor|AssassinationDanger) +mg_ruto_assassin_desc_0004=以~mission(TargetName)為名的一坨臭垃圾剛剛在~mission(Location)出現。需要你去做掉他們。 ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) 最後給你提個醒 - 別試著跟他們交流或者做奇怪的事,做事就完了。 +mg_ruto_assassin_desc_0005=長話短說,~mission(TargetName)惹到了~mission(Client),看起來這將是他們生前做的最後一件事。~mission(Contractor|AssassinationDanger)一個~mission(Client)的朋友發現那幫人在~mission(Location)附近,所以我建議你先去那找找看。~mission(Contractor|AssassinationTimed)如果你找到他們,就給他們個痛快。下手要穩准狠。他們沒說清楚這是什麼意思,我也不在乎。把事情做好就行。 +mg_ruto_assassin_desc_0006=~mission(Client) 準備買那些本地的麻煩精的命,這個任務就交給你來執行。目標名字是~mission(TargetName)儘管我不確定具體位置,但大致位置在~mission(Location)你先去那碰碰運氣。 ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) +mg_ruto_assassin_location_0001=他們最後出現的地點座標 +mg_ruto_assassin_location_0002=他們最後出現的位置 +mg_ruto_assassin_location_0003=他們喜歡搞聚會的地方 +mg_ruto_assassin_location_0004=他們經常去的地方之一 +mg_ruto_assassin_obj_long_01=在 ~mission(Location) 尋找 ~mission(TargetName) +mg_ruto_assassin_obj_long_02=幹掉 ~mission(TargetName|Last) +mg_ruto_assassin_obj_short_01=尋找目標 +mg_ruto_assassin_obj_short_02=消滅目標 +mg_ruto_assassin_timed_0001=越快搞完越好。 +mg_ruto_assassin_timed_0002=這個混蛋之前就成功逃跑了,所以別讓這傢伙再跑一次。 +mg_ruto_assassin_timed_0003=~mission(Client) 說這事對他們超級無敵重要。所以你最好趕緊把這事搞定了。 +mg_ruto_assassin_timed_0004=我之前沒說過這工作是限時的嘛?沒的話我再說一次,它是限時的。 +mg_ruto_assassin_title=~mission(Contractor|AssassinationTitle) +mg_ruto_assassin_title_0001=未來幽魂 +mg_ruto_assassin_title_0002=空棺 +mg_ruto_assassin_title_0003=解決問題 +mg_ruto_assassin_title_0004=永久的教訓 +mg_ruto_assassin_title_0005=永遠消失 +mg_ruto_assassin_title_0006=清理目標 +mg_ruto_assassin_title_0007=再見 ~mission(TargetName) +mg_ruto_blackboxillegal_danger_0001=以 ~mission(ship)'s 的位置來看,是我的話就會準備好作戰。 +mg_ruto_blackboxillegal_danger_0002=我認為你將會和敵人遭遇。 +mg_ruto_blackboxillegal_danger_0003=準備作戰。小道消息得知,這次可能會遭遇重火力。 +mg_ruto_blackboxillegal_danger_0004=這會是一場硬仗。 +mg_ruto_blackboxillegal_desc=~mission(desc) +mg_ruto_blackboxillegal_desc_0001=看起來 ~mission(client) 正在試圖抹去 ~mission(ship) 被摧毀的經歷。我會發給你這次任務的位置~mission(location),麻溜的,取走~mission(item)然後把這東西送到我聯絡人那,位置在~mission(destination)。他們將會處理剩下的事。 ~mission(rush)~mission(trouble) +mg_ruto_blackboxillegal_desc_0002=~mission(rush)你得前往 ~mission(ship) 的墜毀處,從中找出~mission(item),然後偷運到~mission(destination)。 ~mission(trouble)~mission(client) 會確認並付款給你。 +mg_ruto_blackboxillegal_desc_0003=不知道你聽說了沒,最近星系裡有一艘 ~mission(ship) 被幹掉了。那個或者那群做了這件事的人需要有人在~mission(item)落入條子的手裡之前偷走它。來讓我給你介紹介紹做事的地方~mission(location)。 ~mission(trouble)一旦你拿到~mission(item),拿上那東西送去~mission(destination)那裡會有人負責洗白它。就這麼簡單。 ~mission(rush) +mg_ruto_blackboxillegal_desc_0004=有一個客戶最近來問 ~mission(ship) 的情況,它在最近墜毀了。他們對於回收船上的~mission(item)非常感興趣,並且希望這件東西出現在~mission(destination)。 ~mission(rush)當然,他們願意為此事支付一筆可觀的數目。 ~mission(trouble) +mg_ruto_blackboxillegal_desc_0005=有個很單純的偷東西的事。你先去 ~mission(ship) 墜毀的地方,然後找到~mission(item)。其他東西你看上了就隨便拿。 ~mission(rush)我很了解~mission(location),一旦東西到手,迅速地將它送到~mission(destination),我的人在那等著,之後你就會得到報酬。對你來說應該如同探囊取物一般。 ~mission(trouble) +mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_02=在 ~mission(location) 拿取 ~mission(item) +mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_03=將 ~mission(item) 運送至 ~mission(destination) +mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_03a=黑匣子 +mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_01=殘骸地點 +mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_02=取得黑匣子 +mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_03=交付黑匣子 +mg_ruto_blackboxillegal_timed_0001=這是緊急任務,懂?這件事上可不能浪費時間。 +mg_ruto_blackboxillegal_timed_0002=你得搞快點。他們為這單付過加急費了。 +mg_ruto_blackboxillegal_timed_0003=你要知道,這事可是有期限的。 +mg_ruto_blackboxillegal_timed_0004=這是優先任務,別胡鬧了,搞快點。 +mg_ruto_blackboxillegal_title=~mission(title) +mg_ruto_blackboxillegal_title_0001=找匣子 +mg_ruto_blackboxillegal_title_0002=運匣人 +mg_ruto_blackboxillegal_title_0003=資料清除 +mg_ruto_blackboxillegal_title_0004=該死的證據 +mg_ruto_clearcrimestat_datachip_desc=一枚包含機密資訊的資料晶片 - 屬於克萊舍爾矯正設施 +mg_ruto_clearcrimestat_datachip_name=克萊舍爾資料晶片 +mg_ruto_clearcrimestat_datachip_shortname=克萊舍爾資料晶片 +mg_ruto_clearcrimestat_norep_desc_01=嗨!你之前估計不認識我,但是我現在遇到了點麻煩需要你的幫助。當然並不是讓你打白工。我給你準備了你不會拒絕的條件。\n\n我在克萊舍爾的同黨本應該帶給我一枚資料晶片,但他們後來就沒了消息。現在我只能假定他們都死了。我給出的價碼是:你來完成我交給他們的工作,我幫你抹消你的犯罪記錄。是不是聽起來還不錯?\n\n顯然,你的前一任計劃利用舊地道逃跑。聽他說起來似乎不是很容易就能找到的地方,但我相信你能搞定。我猜你能在地道裡找到他的屍體,如果夠幸運的話,晶片應該還在他身上。\n\n一旦你拿到晶片,想盡一切辦法逃出去然後把晶片帶給我。附近有一個地方可以讓你上傳晶片裡的東西。不過,你得小心赫斯頓警衛公司,他們最近很不安分,所以如果你遇上他們,不要對此感到意外。在我拿到資料並確認後,就會著手清除你的犯罪記錄。\n\n然後你就可以去享受你重新獲得的自由了。如果你事做得漂亮,以後說不定我還能給你安排點更賺錢的工作。 +mg_ruto_clearcrimestat_norep_title_01=需要離開? +mg_ruto_clearcrimestat_obj_long_01=到達逃生地道 +mg_ruto_clearcrimestat_obj_marker_01=逃生地道 +mg_ruto_clearcrimestat_obj_short_01=到達逃生地道 +mg_ruto_clearcrimestat_rep_desc_01=嗨!我聽說你去了克萊舍爾,那裡可沒意思了,但今天可能是我倆的幸運日。\n\n長話短說,我的人從監獄裡偷了個資料晶片,但他們再也沒有回來找我。我很肯定他們沒能離開設施,所以我想他們可能是在出來的路上發生了什麼慘事。雖然我對此很傷心,但生意還是得做的。如果你能拿到晶片並完成任務,我可以幫你清除犯罪記錄。你覺得這交易怎麼樣?\n\n當然,我不知道他們到底走了多遠,但我可以告訴你監獄裡存在著隱藏的地道網路,我的人也正是準備用這些地道來逃離。我猜他的屍體應該還爛在那裡面呢。\n\n如果你找到屍體,晶片可能還在他身上。如果你成功拿到晶片了,就設法逃出去,然後把資料給我。附近有個地方你可以上傳晶片的內容。\n\n不過,給你個警告,你可能要小心赫斯頓警衛公司,他們最近很不安分,如果你在路上遇到他們那純屬意料之內。\n\n一旦我拿到資料就會清除你的犯罪記錄。之後你就能自由了,想做什麼就能做什麼去了。 +mg_ruto_clearcrimestat_rep_title_01=讓我們互相幫助 +mg_ruto_collect_reclaimer_desc=嘿。\n\n九尾給自己惹了個小麻煩。聽說他們在地下器官交易市場發展了點副業。現在有個地方我自己不太想去,不過活還得照干不是嗎?似乎他們在“十月啟航”號上的某個移動肉鋪在行動時被私人保全發現了,現在九尾想和這艘船以及上面的船員撇清關係(這些人也可能早死光了)。不過,他們想取回某個箱子。可能是什麼特殊訂單或者別的什麼東西。\n\n總之,登上十月啟航號,拿到箱子,然後脫身。\n\n保全可能還在那裡巡邏,所以最好自己當心點或者帶點伙伴一起去,不過記住你的首要目標是那個箱子。如果你想少點麻煩而且不會因…呃…殺一堆保全被起訴的話,可以先去把那片區域的通訊衛星黑了。不過記住,干好你的事。\n\n一旦脫身後,把箱子送到六角灣的診所,那之後我便會付錢。\n\n簡單明瞭,\n\n魯托 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_01=前往十月啟航號最後出現地點 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_02=登入十月起航號 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_03=找到船上的箱子 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_04=將箱子送往六角灣診所 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_01=最後出現地點 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_02=十月啟航號 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_03=九尾箱子 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_04=送達 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_01=前往最後出現地點 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_02=登入十月啟航號 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_03=找到船上的箱子 +mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_04=送至六角灣 +mg_ruto_collect_reclaimer_ship_name=十月啟航號 +mg_ruto_collect_reclaimer_title=闖入並竊取 +mg_ruto_commhack_danger_0001=你或許會遇到一點麻煩。我相信你知道該怎麼處理。 +mg_ruto_commhack_danger_0002=我不想撒謊。這工作估計你得和一大堆人開戰。 +mg_ruto_commhack_danger_0003=噢,還有件事。你可能得殺些人才能搞定。 +mg_ruto_commhack_danger_0004=希望你能準備好了。事情或許會變得很棘手。 +mg_ruto_commhack_desc=~mission(desc) +mg_ruto_commhack_desc_0001=一些 ~mission(gang) 正想方設法讓通訊陣列衛星 ~mission(CommArray) 離線。 ~mission(rush)不管你怎麼做,只要完成就行。幫他們解決這個,你會得到不錯的獎賞。 ~mission(threat) ~mission(time) +mg_ruto_commhack_desc_0002=聽著,沒人喜歡做事時候被監視著,對吧?我們得在別人做事時候關掉陣列 ~mission(CommArray) 一小會。 ~mission(rush)我們沒必要了解是誰在做什麼或其他任何細節,重要的是,一旦陣列離線,一些 ~mission(gang) 贊助的資金就會由於某些原因而進入您的帳戶。 ~mission(Time)聽起來不錯,對吧? ~mission(threat) +mg_ruto_commhack_desc_0003=我剛剛受僱來營造一次離線事故。也就是說你可以去做這件事然後拿到錢。很簡單,去通訊陣列衛星 ~mission(CommArray) 然後關掉它。~mission(time)~mission(rush)~mission(threat) +mg_ruto_commhack_desc_0004=~mission(gang) 聯絡我,說想要一點隱私。我猜他們可能有事要做?不管怎樣,和你無關。你得幹掉通訊陣列衛星 ~mission(CommArray)。 ~mission(time)~mission(rush)做完後我會給你錢的。 ~mission(threat) +mg_ruto_commhack_desc_0005=似乎有人想讓一個地方不那麼安全。令人震驚,對吧?作為一個因經濟問題而苦苦掙扎的商人,我對這樣的要求感到忐忑,但我想我有義務對我的顧客負責。客戶服務對我來說很重要。總之,你需要進入通訊陣列衛星 ~mission(CommArray) 然後關掉它。僅供參考,為這件事付錢的 ~mission(gang) 可是VIP,所以一定要做好。 ~mission(rush)~mission(threat) +mg_ruto_commhack_obj_long_01=前往通訊陣列衛星 ~mission(CommArray) +mg_ruto_commhack_obj_long_02=停用通訊陣列衛星上行鏈路 ~mission(CommArray) +mg_ruto_commhack_obj_short_01=駭掉據點 +mg_ruto_commhack_obj_short_02=停用上行鏈路 +mg_ruto_commhack_rush_0001=快點,行嗎?趕緊的。 +mg_ruto_commhack_rush_0002=你懂我意思的話,這事得速度完成。 +mg_ruto_commhack_rush_0003=別瞎逛了。這事現在必須完成。 +mg_ruto_commhack_rush_0004=你必須立刻行動。 +mg_ruto_commhack_time_0001=另外還有一件事,你得確保它離線一段時間。專業人士需要點兒時間來做事情,你懂我意思吧? +mg_ruto_commhack_time_0002=完成後,我需要你看好陣列。得確保沒有好心人來將它打開。 +mg_ruto_commhack_time_0003=事情是這樣的。一旦陣列離線,確保它保持靜默。 +mg_ruto_commhack_time_0004=一旦成功駭入之後你得待在那。我需要斷電持續一段時間。 +mg_ruto_commhack_title=~mission(title) (~mission(CommArray)) +mg_ruto_commhack_title_0001=斷電 +mg_ruto_commhack_title_0002=暗區 +mg_ruto_commhack_title_0003=通訊中斷 +mg_ruto_commhack_title_0004=需要遮蔽 +mg_ruto_commhack_title_0005=駭入陣列 +mg_ruto_commhack_title_0006=需要干擾 +mg_ruto_commhack_title_0007=服務中斷 +mg_ruto_confirmkill_danger_0001=你或許會在那裡遇到點小麻煩。我是說,這很符合場景,對吧?你是去找屍體的。 +mg_ruto_confirmkill_danger_0002=記得武裝好自己。你知道的,你去的是犯罪現場。 +mg_ruto_confirmkill_danger_0003=注意點你的雷達。那裡可能有一些不友好的人。 +mg_ruto_confirmkill_danger_0004=這種事都不用說,畢竟你是在尋找一具屍體,所以這項工作可能會有暴力衝突。 +mg_ruto_confirmkill_desc=~mission(Desc) +mg_ruto_confirmkill_desc_0001=這件事還有點背景故事。一些隨處可見的流氓一直在四處散布,聲稱他們幹掉了有名的打手,名字叫~mission(TargetName),還說他們就是在 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 執行任務中途做的。現在問題是,如果 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 真的狗帶了... 那... 這對 ~mission(Client) 來說很棘手。 \n\n無論如何,在下和他們討價還價以後,他們拿出了一筆錢來請人去驗證~mission(TargetName|Last)是否真的掛了。 ~mission(Timed)你只要去~mission(Location),找到並確認屍體。 ~mission(Danger) +mg_ruto_confirmkill_desc_0002=這裡有些麻煩事要你做。~mission(Client)的最近一次行動被他自己搞的一塌糊塗,簡直是混亂與屠殺的究極結合秀。不管如何,情況是~mission(TargetName)應該死了,但現在人們卻說這個傢伙還活著。\n\n總之,~mission(Client)想要一個準信兒,這就是為什麼我需要你去~mission(Location)那邊去檢查一下他們的屍體。一確認那人的身份,你就能拿到錢。~mission(Danger)非常簡單,對吧?~mission(Timed) +mg_ruto_confirmkill_desc_0003=所有人最近都在談論~mission(TargetName)。 ~mission(Client) 說他們在幾天前為他執行任務的時候被殺了,但是... 好吧,我們只能說他的消息來源不怎麼可信。不管怎麼說,我有一個客戶急於證明這些人是錯誤的,所以他們付了一筆錢來從屍體上獲取能證明這點的身份資訊。我會告訴你地點是 ~mission(Location)。你要仔細搜查那裡,如果找到他們那就告訴我。 ~mission(Timed)~mission(Danger) +mg_ruto_confirmkill_desc_0004=這有個任務很簡單,但是卻有些噁心。最近的一次突襲中,~mission(TargetName) 死了,我猜 ~mission(Client) 想要一些老 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 的遺體的證據來做...一些事情。我tm怎麼知道為什麼。他們也許是在擔心那個狗雜種裝死來騙他們的東西。不管怎麼樣,他們給了我~mission(Location)這個地址並且讓我請人去看看,確定一下目標已死。 ~mission(Timed)~mission(Danger) +mg_ruto_confirmkill_desc_0005=~mission(Client) 雇了個人去幹掉個在他們地盤上偷東西的賊,但我悄悄告訴你,我猜他沒得到他應得的報酬,因為那人忘了提供~mission(TargetName)真的死掉的證明。不管怎麼說,我告訴他我可以幫他提供證據,我的意思是,你可以提供。你需要做的就是去~mission(Location)並確保 ~mission(TargetName|NickOrFirst) 已經不在人世了。 ~mission(Danger)一旦我得到確認,就會把報酬給你。 ~mission(Timed) +mg_ruto_confirmkill_location_0001=那艘船的殘骸 +mg_ruto_confirmkill_location_0002=最後一次通訊的地方 +mg_ruto_confirmkill_location_0003=~mission(TargetName|Last)的最後已知位置 +mg_ruto_confirmkill_location_0004=飛船殘骸 +mg_ruto_confirmkill_location_0005=殘骸地點 +mg_ruto_confirmkill_location_0006=殘骸 +mg_ruto_confirmkill_obj_long_01=前往 ~mission(Location) +mg_ruto_confirmkill_obj_long_02=找到 ~mission(TargetName) +mg_ruto_confirmkill_obj_long_02a=確認 +mg_ruto_confirmkill_obj_short_01=殘骸地點 +mg_ruto_confirmkill_obj_short_02=尋找屍體 +mg_ruto_confirmkill_timed_0001=搞快點可以嗎?屍體不可能永遠在那個地方。 +mg_ruto_confirmkill_timed_0002=嘿,動作快點,客戶現在就想知道結果。 +mg_ruto_confirmkill_timed_0003=我不知道屍體的保質期是多久,所以我推薦你最好動作快點。 +mg_ruto_confirmkill_timed_0004=你應該搞快點。只有上帝現在知道這具屍體上發生了什麼事。 +mg_ruto_confirmkill_title=~mission(Title) +mg_ruto_confirmkill_title_0001=身份驗證 +mg_ruto_confirmkill_title_0002=一些證據 +mg_ruto_confirmkill_title_0003=標籤和包 +mg_ruto_confirmkill_title_0004=死者的鞋子 +mg_ruto_confirmkill_title_0005=幽靈獵手 +mg_ruto_deliver_drug_desc=~mission(Desc) +mg_ruto_deploypiggyback_danger_0001=顯而易見,你遇到的人看到你都不會很高興。我相信你能解決他們。 +mg_ruto_deploypiggyback_danger_0002=我不認為這工作會很輕鬆,所以確保你的武器正常工作。 +mg_ruto_deploypiggyback_danger_0003=我不開玩笑。這個任務也許有點棘手。 +mg_ruto_deploypiggyback_danger_0004=實話跟你說,我之前送過去的那些人現在都已經去見閻王了,所以你要時刻保持警惕。 +mg_ruto_deploypiggyback_danger_0005=要隨時做好交戰的準備。你永遠不知道下一秒會發生什麼事。 +mg_ruto_deploypiggyback_desc=~mission(Desc) +mg_ruto_deploypiggyback_desc_0001=這工作有點棘手。 ~mission(Client) 需要有人去部署個~mission(Item)這樣他們就能竊聽當地的那些混蛋了。你需要把~mission(Item)從~mission(Location)拿走,並把它在~mission(Destination)裝好,然後離開。 ~mission(Danger) 它開始執行後,你會得到應有的報酬。 +mg_ruto_deploypiggyback_desc_0002=我需要有人去幫 ~mission(Client) 部署一個竊聽裝置,他們會為這件事付一大筆錢。首先,你需要去拿上一個~mission(Item),我想他們應該在~mission(Location)預留了一個。總之,拿到之後,想辦法去~mission(Destination)。 ~mission(Danger)你需要把它放置在對的地方,否則不會有用的。只要那東西開始執行,就趕緊撤出那個鬼地方。你的報酬在你完成後會給你。 +mg_ruto_deploypiggyback_desc_0003=~mission(Client) 願意出錢讓人去部署~mission(Item)在~mission(Destination)附近。 ~mission(Danger)從~mission(Location)拿上~mission(Item)並做你該做的。 +mg_ruto_deploypiggyback_desc_0004=你跟~mission(Item)打過交道嗎?它是一個非常簡單常見的東西。把它帶去一個地方,打開它,然後它會自己接入附近的通訊系統。如果你想挖掘一些消息的話它是一個很棒的東西,你只需要標記幾個需要搜查的目標他會替你解決問題。總之,我需要一個放置在~mission(Destination)我需要用它處理點事,而你需要去把它部署好。 ~mission(Danger) 前往~mission(Location)並拿上它,他們已經準備好一個放在那了。當它運轉起來我就會把報酬轉給你。 +mg_ruto_deploypiggyback_desc_0005=我猜 ~mission(Client) 正在準備些大動作。他們需要一個~mission(Item)投放在~mission(Destination)。你需要從~mission(Location)那拿走一個,並著手開始投放。它們很簡單易懂,所以別搞砸了。 ~mission(Danger)\n\n不論如何,你拿到並啟用~mission(Item)後,就趕快離開那裡。我會晚點付你錢。 +mg_ruto_deploypiggyback_desc_0006=有個客戶需要獲取些~mission(Destination)附近的消息。你要做的就是去~mission(Location),拿上~mission(Item)然後去部署它。 ~mission(Danger)只有~mission(Item)正常啟動並執行任務才算結束,所以要保證它安全且可用。一旦他們得到了資料流,你就能拿到錢。很簡單,對吧? +mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_01=前往 ~mission(Location) +mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_02=收集 ~mission(Item) +mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_03=前往 ~mission(Destination) 部署 ~mission(Item) +mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_04=部署並啟動 ~mission(Item) +mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_01=~mission(Location) +mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_02=拿上捎帶物品 +mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_03=部署地點 +mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_04=部署 +mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_04a=捎帶物品 +mg_ruto_deploypiggyback_title=~mission(Title) +mg_ruto_deploypiggyback_title_0001=需要竊聽 +mg_ruto_deploypiggyback_title_0002=監聽裝置投放 +mg_ruto_deploypiggyback_title_0003=一切都是為了情報 +mg_ruto_deploypiggyback_title_0004=駭入班森採礦前哨站 +mg_ruto_deploypiggyback_title_0005=連接資料流 +mg_ruto_deploypiggyback_title_0006=資料連結 +mg_ruto_distraction_analogy_001=我想讓你讓 Vanduul 對維加的所作所為看起來像在格斯的週末一樣。 +mg_ruto_distraction_analogy_002=我想讓人們認為你是第二個伊瓦爾·梅塞爾,或是...你知道,某個壞蛋。 +mg_ruto_distraction_analogy_003=在你完成以後,我想讓你的名字成為一個警告。 +mg_ruto_distraction_desc=~mission(description) +mg_ruto_distraction_desc_0001=我不得不說,這可能是我想出的最好的計劃之一。是這樣的,~mission(client) 想幹一票大的,但他們不可能毫髮無傷地脫身。當然是說,沒有更大的事情同時發生的話。你要做的事比這個更大。我指的是前所未有規模的混亂。 \n\n~mission(wanted)有那樣壞名聲,你要做的就是去造訪~mission(Location)然後向任何出現的東西開火。我甚至會告訴當局,讓他們知道你在哪裡。我想,有那些你製造的動靜,沒人會對 ~mission(client) 所做的事情感興趣了。 +mg_ruto_distraction_desc_0002=這是大多數拾荒者做夢都夢得到的工作。你很少有機會能因為製造盡可能大的混亂而拿到錢吧?\n\n~mission(wanted)我會告訴所有人你的位置,加上你頭上的賞金,幾秒鐘這個區域內的所有飛船都會來幹你。我想我們會讓你在~mission(Location)待命。我會確保把找到你的消息傳出去,然後你所要做的就是盡可能拖延他們的時間。 \n\n當然,你可能想知道你為什麼要做這些事。雖然不能告訴你細節,我只能說 ~mission(client) 會非常感激你讓所有的維安特勤隊都忙活起來。 +mg_ruto_distraction_desc_0003=~mission(client)會支付給你讓你在這個地區盡可能多地翱翔的報酬。 ~mission(wanted)你出現在一個槍聲大作的~mission(Location)我把話說在這,就像那樣,當真正的工作來臨時,每個人都在尋找另一種方式。典型的誤導。 +mg_ruto_distraction_desc_0004=你知道我通常是怎麼希望我的人保持低調嗎?好吧,這次不行。這個 ~mission(client) 需要你約束該領域的所有法律。讓他們忙到沒空注意到其他事情。我說的是下一級的破壞。~mission(analogy)~mission(wanted)\n\n最好是我會事先通知所有人,讓他們知道在哪裡可以找到你。我在考慮去~mission(Location)因為他們通常從那裡開始巡邏。剩下的就是讓你盡可能多地幹掉這些崽種。應該會成為幾週來的頭條新聞。 +mg_ruto_distraction_obj_Marker_02=~mission(Location) +mg_ruto_distraction_obj_long_01=達到五星通緝 +mg_ruto_distraction_obj_long_01a=維持五星通緝狀態 +mg_ruto_distraction_obj_long_02=前往這個地方 ~mission(Location) 然後等著保全出來 +mg_ruto_distraction_obj_long_03=搞點事情讓保全部隊分心 +mg_ruto_distraction_obj_marker_03=轉移注意力 +mg_ruto_distraction_obj_short_01=提升至五星通緝狀態 +mg_ruto_distraction_obj_short_01a=維持通緝狀態 +mg_ruto_distraction_obj_short_02=前往 ~mission(Location) +mg_ruto_distraction_obj_short_03=分散注意力 +mg_ruto_distraction_title=~mission(title) +mg_ruto_distraction_title_0001=一點點分散注意力的事情 +mg_ruto_distraction_title_0002=製造點噪音 +mg_ruto_distraction_title_0003=釋放野獸 +mg_ruto_distraction_title_0004=所有眼睛都盯著你 +mg_ruto_distraction_wanted_001=為了確保他們投入關注,你需要讓自己達到五星通緝並待在那裡。只有這樣能保證這個區域的保全人員和賞金獵人都會盯著你。 +mg_ruto_distraction_wanted_002=這是真正有趣的部分。為了完成這個任務,你需要達到五星通緝。駭入一個通訊陣列衛星,殺死一堆人。我不在乎你怎麼做。達到五星通緝,然後待在那裡。這樣他們就不可能忽視像你這樣的危險罪犯。 +mg_ruto_distraction_wanted_003=我之所以要你做這份工作,是因為你的通緝星級。只有像你這樣的五星通緝才是足夠大的威脅,能吸引我之前講的那麼多關注。幫我個忙,在這一切結束之前一定要保持在五星通緝。 +mg_ruto_distraction_wanted_004=而且,你的五星通緝讓你成為完成這項工作的理想人選。星系內的每個人都會毫無意義地互相攻擊,爭搶幹掉你的機會。太完美了。只要你能保持5星通緝。 +mg_ruto_distraction_wanted_005=為了讓這一切生效,你需要五星通緝。這是確保每個保全人員和賞金獵人都盯著你看的唯一方法。碰巧的是,我直接駭入了這個星系的 ECN。所以一旦你接手這個任務,我會讓你惡名昭彰。 +mg_ruto_distraction_wanted_006=關鍵是你必須立刻成為本星系的頂級通緝犯,才能像我們計劃的那樣吸引所有的關注。幸運的是,我從你的犯罪檔案中找到了一個後門來讓這一切發生。你要做的就是點個頭,你的通緝就會突破天際,之後你只需要集中精力在外面製造一些麻煩。 +mg_ruto_from=魯托 +mg_ruto_from_001=魯托 +mg_ruto_from_002=科斯蒂根皇帝 +mg_ruto_from_003=大皇帝 +mg_ruto_from_004=皇帝腐敗 +mg_ruto_havejob_desc=~mission(desc) +mg_ruto_havejob_desc_0001=下次你來六角灣的時候去技術通告商店,我們可以討論一下你我如何互相幫助。 +mg_ruto_havejob_desc_0002=有新鮮出爐的事,我想你應該會想分一杯羹。如果你感興趣的話,去技術通告商店那裡。 +mg_ruto_havejob_desc_0003=嘿!快來 ~mission(location) 。有東西給你。 +mg_ruto_havejob_desc_0004=大計劃正在醞釀之中,我想你可能想參與進去。去技術通告商店,我們來討論細節。 +mg_ruto_havejob_desc_0005=新工作正在進行中。如果你想分一杯羹,來 ~mission(location) 見我。 +mg_ruto_havejob_desc_0006=看起來我需要額外的人手。我覺得你對這事應該很擅長。我會在店裡和你詳談。 +mg_ruto_havejob_desc_0007=如果你在找工作,去商店轉轉,我會幫你安排的。 +mg_ruto_havejob_desc_0008=我想請你做一個工作。如果成功的話,對每個人來說都是完美收穫日。為什麼不來 ~mission(location) 我們再討論具體細節呢。 +mg_ruto_havejob_desc_0009=事情開始受關注了。現在不想說太多,但是到商店來,我會告訴你。 +mg_ruto_havejob_desc_0010=趕緊滾來 ~mission(location)。我正在安排一些事情,我有一個小事情想讓你來負責。 +mg_ruto_havejob_obj_long_01=與 Ruto 碰面 +mg_ruto_havejob_obj_short_01=Ruto +mg_ruto_havejob_title=~mission(title) +mg_ruto_havejob_title_0001=工作機會 +mg_ruto_havejob_title_0002=幫個小忙 +mg_ruto_havejob_title_0003=有空來一趟 +mg_ruto_havejob_title_0004=需要談談 +mg_ruto_havejob_title_0005=你忙嗎? +mg_ruto_havejob_title_0006=新活 +mg_ruto_havejob_title_0007=來談談 +mg_ruto_havejob_title_0008=有東西給你 +mg_ruto_intromission_desc=~mission(Description) +mg_ruto_intromission_desc_0001=你好,我最近總能在安全頻道上聽到你的名字。似乎你真的很會讓這些當官的生活陷入困境。說實話,我喜歡這種主動的。我知道有些人可能會有興趣對你這種反社會愛好進行資助,扯遠了。\n\n我想親自看看你本人的能力如何,所以事情是這樣的,~mission(Client)送某人重新投胎了,然後他想付錢讓別人幫他清理掉屍體。很體貼吧?沒有理由讓那垃圾在~mission(Location01)變臭。無論如何,我希望你到那裡去,拿上那些包裹並且處理掉。隨便到哪,只要帶出那顆星球且不放到條子面前就可以。很簡單,對吧?總之,你做完這個,我會考慮跟你聊一聊以後更多有利可圖的工作機會。~mission(Timed) +mg_ruto_intromission_desc_0002=你現在開始變得受歡迎了。我是魯托,你或許聽說過我。要我說的話,在慧眼識人上,我還是蠻有天賦的。部分原因是我有一套我的標準。沒有很多人能通過。我需要知道,我把一個任務交給一個人的時候,他能不能完美地完成它。不然,就會搞的很亂,還是壞的那種,明白嗎?\n\n無論如何,我希望我們還是能各有收穫。但是首先,我需要看看你的行動到底如何。 ~mission(Client) 在 ~mission(Location01) 把一個蠢貨送去見了上帝,現在需要有人幫忙處理掉打包好的殘留物。聽起來像是你能輕鬆處理的任務,不是嗎?搞定它,或許我們會有更多可聊。~mission(Timed) +mg_ruto_intromission_desc_0003=你好,到現在為止我觀察你已經有好一會了,我沒有惡意,揣摩他人只是我的職業習慣而已。你要知道,我一直都得了解在我的星系裡有哪些人進出,如果我看到了有潛力的人,這時候我會把這些人挑出來。 \n\n不管怎樣,我覺得你這個人值得我深入了解。但是首先,我給你準備了一個小任務。一個簡單的工作來證明你不是我在Spectrum論壇上看到的那些廢物,而是真正能幹的人。\n\n 有一些遺骸在~mission(Location01),我不會告訴你誰是兇手或者這起兇殺事故的起因,只是有一個箱子需要處理掉,把它帶到星球外的任何位置然後丟出去。如果你把這事辦完了,那我可以說,像你這樣積極主動的人,還有不少美差可以做。~mission(Timed) +mg_ruto_intromission_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_ruto_intromission_obj_long_02=收集屍體 +mg_ruto_intromission_obj_long_03=把屍體丟出行星外 +mg_ruto_intromission_obj_marker_01=拾取地點 +mg_ruto_intromission_obj_marker_02=屍體 +mg_ruto_intromission_obj_short_01=前往拾取地點 +mg_ruto_intromission_obj_short_02=取得屍體 +mg_ruto_intromission_obj_short_03=拋棄屍體 +mg_ruto_intromission_timed_0001=需要快速處理這件事。對不起,不想催你,但你懂的,客戶付了錢的。 +mg_ruto_intromission_timed_0002=我需要你盡快處理這件事。 +mg_ruto_intromission_timed_0003=還有一件事,你需要快點完成。客戶希望這件事能馬上處理。 +mg_ruto_intromission_timed_0004=是的,也許我該提一下,我需要你立即處理這件事,所以趕快滾。 +mg_ruto_intromission_title=~mission(Title) +mg_ruto_intromission_title_0001=工作機會 +mg_ruto_intromission_title_0002=有空嗎? +mg_ruto_intromission_title_0003=一個小安排 +mg_ruto_intromission_title_0004=需要幫助 +mg_ruto_intromission_title_0005=工作,需要嗎? +mg_ruto_invite_desc=~mission(description) +mg_ruto_invite_desc_0001=你處理得很好。我們是時候來個正式的見面了。聽起來不錯吧?我在六角灣為一個名叫技術通告的老科技產品店工作。直接進來在櫃臺後面找我。~mission(oldman)總之,有空就來找我。 +mg_ruto_invite_desc_0002=感謝你為我如此用心地處理這個任務。我希望應該不會太麻煩。不管怎麼說,我跟你保證過,我會邀請你來讓我們看看能否做出進一步安排。如果你感興趣,請前往六角灣。在後廳的某個地方,你會發現一個名為技術通告的小店,我就在那後面。~mission(oldman) +mg_ruto_invite_desc_0003=我認為現在是時候談談你的未來了。你覺得呢?你之前有來過六角灣嗎?那是耶拉上空一個骯髒的角落。去那裡找到一個叫技術通告的科技產品店。我就在後面。~mission(oldman)總之,我會跟你聊一聊你的前景。看看我們是否能互相幫助。 +mg_ruto_invite_obj_long_01=在六角灣與 Ruto 碰面 +mg_ruto_invite_obj_marker_01=Ruto +mg_ruto_invite_obj_short_01=與 Ruto 碰面 +mg_ruto_invite_oldman_001=別太在意門口那個傢伙。他就一看門狗。只是老一點...並且更安靜。 +mg_ruto_invite_oldman_002=不管你在做什麼,不要招惹門口那個傢伙。他看起來可能不怎麼樣,但是他是前海軍陸戰隊的成員。 +mg_ruto_invite_oldman_003=事先警告,我櫃臺前面的那個門衛可不是好惹的。十分暴力。如果你看到他穿著綠色,趕緊跑。那是他的憤怒顏色。 +mg_ruto_invite_oldman_004=別讓門口那傢伙煩你。 +mg_ruto_invite_oldman_005=不用擔心前台那個老古董。他是在這土生土長的人。 +mg_ruto_invite_title=~mission(title) +mg_ruto_invite_title_0001=互利互惠的安排 +mg_ruto_invite_title_0002=做得漂亮,現在有新工作 +mg_ruto_invite_title_0003=準備好面對面了嗎? +mg_ruto_invite_title_0004=是時候見面了 +mg_ruto_invite_title_0005=我們開工吧 +mg_ruto_outpost_repair_DIY_0001=我爸正在嘗試修理空氣循環機 +mg_ruto_outpost_repair_DIY_0002=我的老室友正在嘗試自製量子燃料 +mg_ruto_outpost_repair_DIY_0003=有次和我一起的這老傢伙把他的槍設定成自動開火,差點把他的船毀了 +mg_ruto_outpost_repair_DIY_0004=這個老礦工覺得她能給自己做一套更好的EVA(出艙活動)太空衣。 +mg_ruto_outpost_repair_danger_0001=它們壞的越久,我們損失的錢就越多。我需要它們盡快復原執行。 +mg_ruto_outpost_repair_danger_0002=很多人都在等它們重新運作起來,所以趕快幫幫忙吧。 +mg_ruto_outpost_repair_danger_0003=這地方交易量很大,所以急需維修。 +mg_ruto_outpost_repair_danger_0004=我有很多其他工作要等這個先解決,我可不喜歡等著。你越快完成越好。 +mg_ruto_outpost_repair_danger_0005=不是催你或者別的,但這件事很急。 +mg_ruto_outpost_repair_desc=~mission(Desc) +mg_ruto_outpost_repair_desc_0001=通常來說我們的人都不介意躲在陰影中行動,但是一點電源也沒有就太過分了。這甚至對我們在~mission(Destination)的業務有負面影響。看看你能不能用塊新電池解決這些問題,好嘛? ~mission(Timed) +mg_ruto_outpost_repair_desc_0002=前不久,一場風暴對當地造成了一點破壞,現在~mission(Destination)失去了電力供應。真的承擔不起長時間的停擺,所以我需要你給他們帶去一塊備用電源。~mission(Timed) +mg_ruto_outpost_repair_desc_0003=一些在~mission(Destination)的沙雕試圖自行解決一個電氣問題,然後現在整個前哨站斷電了。挺欣賞他們DIY的態度的。不禁讓我想起之前做 ~mission(DIY) 的回憶。 ~mission(Timed)總之,幫我個忙,把一塊電池送到那。 +mg_ruto_outpost_repair_desc_0004=我希望你有一些維護裝置的經驗,我需要你帶一塊電池去~mission(Destination)。~mission(Timed)你到那裡以後別讓那裡的人哄騙你去做清潔或者任何事。這份合約就是送電池而已。 +mg_ruto_outpost_repair_desc_0005=~mission(Destination)剛來了信兒,說他們斷電了。我不知道他們又做了什麼蠢事,這已經是這個月他們第五次斷電了。或許是給發電機洗熱水澡了吧。管它呢,幫我帶塊備用電池給他們。~mission(Timed) +mg_ruto_outpost_repair_obj_long_01=取得備用電池 +mg_ruto_outpost_repair_obj_long_02=前往 ~mission(Location) +mg_ruto_outpost_repair_obj_long_03=重新啟動~mission(Location)的電源 +mg_ruto_outpost_repair_obj_short_01=電池 +mg_ruto_outpost_repair_obj_short_02=修理地址 +mg_ruto_outpost_repair_obj_short_03=復原電力 +mg_ruto_outpost_repair_title=~mission(Title) +mg_ruto_outpost_repair_title_0001=運送電池 +mg_ruto_outpost_repair_title_0002=斷電 +mg_ruto_outpost_repair_title_0003=停電 +mg_ruto_outpost_repair_title_0004=備用電池 +mg_ruto_outpost_repair_title_0005=地面站離線 +mg_ruto_planetcollect_body_desc=~mission(Description) +mg_ruto_planetcollect_body_desc_0001=有一場"意外"事故,現在有幾箱遺骸出現在了不該出現的地方。~mission(Client) 需要一個清潔工把它們帶出星球。~mission(Timed)之後隨便你怎麼處理,就當我不知道這件事。 +mg_ruto_planetcollect_body_desc_0002=~mission(Client) 換了個老大,前老大被就地解決了。現在他們需要有個人來清理"垃圾",你懂的,把垃圾帶出星球。~mission(Timed)有時候十分慶幸自己是個個體戶。 +mg_ruto_planetcollect_body_desc_0003=我想讓你參加一個小小的葬禮。"尊貴"的客人需要有人把他們運出星球,或許你能成全他們。這些死掉的雜種應該會知道不該惹 ~mission(Client)。~mission(Timed) +mg_ruto_planetcollect_body_desc_0004=我猜在幾個 ~mission(Client) 之間發生了口角並最終成了火併。總之,現在需要來人讓敗者退場。~mission(Timed) +mg_ruto_planetcollect_body_desc_0005=宇宙中的一條真理是,屍體不會自己走路。這也是為什麼 ~mission(Client) 想要我們給他運走一具屍體。我相信你應該能找到一個隱秘的角落處理掉屍體。~mission(Timed) +mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_01=前往 ~mission(Location01|Address) +mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_02=收集所有的屍體箱,然後帶它們離開這個地方 +mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_03=帶著屍體離開行星 +mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_01=收集地點 +mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_02=收集屍體 +mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_03=運走屍體 +mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_03a=箱子 +mg_ruto_planetcollect_body_timed_0001=放的越久,就更有可能有無關人員經過。不能冒那個險,更別說會發臭。 +mg_ruto_planetcollect_body_timed_0002=~mission(Client)對在那個地方留下的屍體有點緊張,我已經告訴他們沒有什麼好擔心的,但咱們還是快過去趕緊把事情處理了吧。 +mg_ruto_planetcollect_body_timed_0003=在被四處閒逛的人發現之前,我們最好盡快處理。 +mg_ruto_planetcollect_body_timed_0004=我願稱之為急差。屍體不會自己挪窩,但是如果早點處理完,~mission(Client)會感覺好點。 +mg_ruto_planetcollect_body_timed_0005=不要拖得太久,我們最不想見到的事就是別人先你一步拿到屍體。 +mg_ruto_planetcollect_body_title=~mission(Title) +mg_ruto_planetcollect_body_title_0001=人員調動 +mg_ruto_planetcollect_body_title_0002=打掃房間 +mg_ruto_planetcollect_body_title_0003=提前退休 +mg_ruto_planetcollect_body_title_0004=最後一旅 +mg_ruto_planetcollect_body_title_0005=安息 +mg_ruto_planetcollect_body_title_0006=最終目的地 +mg_ruto_planetcollect_chem_marker_03=化學製品 +mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0001=這是一個簡單的運輸差事,在~mission(location)拿起一箱~mission(drug)然後帶到~mission(destination)。~mission(trouble)~mission(rush) +mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0002=長話短說,你需要前往~mission(location)然後拿取一些~mission(drug)。保持低調,把貨送到 ~mission(destination),簡單如斯。~mission(rush)~mission(threat)還有一件事,這是~mission(client)這位大客戶的事,所以千萬別搞砸了。 +mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0003=這有個小活,~mission(client)需要從~mission(location)搬運一些東西到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble)希望不需要我重複這一點,不要動一丁點裡面的東西。 +mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0004=顯然,人們對~mission(drug)的需求總是很多,因此~mission(client)希望重新啟動這裡的業務。你需要前往~mission(location),拿到包裹然後帶到~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble) +mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0005=就是這樣,像我說的,這是一個簡單直接的事。~mission(client)需要從~mission(location)拿一些~mission(drug)送到~mission(destination)去。~mission(trouble)請盡快完成,錢少不了你的,這似乎很公平,不是嗎?~mission(rush) +mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0001=這項工作是有時效性的,希望你盡快完成。 +mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0002=快點干,我聽說伙伴們都等不及了。 +mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0003=你時間緊迫,~mission(client)十分迫切地需要他的補給品。 +mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0004=行動快一點,我會給你掐著時間的。 +mg_ruto_planetcollect_drug_title_0001=快遞員 +mg_ruto_planetcollect_drug_title_0002=貨物運輸 +mg_ruto_planetcollect_drug_title_0003=需要運送 +mg_ruto_planetcollect_drug_title_0004=快遞任務 +mg_ruto_planetcollect_drug_title_0005=需要走私者 +mg_ruto_planetcollect_drug_title_0006=一趟簡單的行程 +mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0001=這是一趟禁藥運輸,所以請提高警惕萬分小心,OK? +mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0002=有人告訴我,可能有幾個大塊頭也要做這個工作。 +mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0003=這次你可能需要打一架了,就是這樣的你懂的。 +mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0004=準備好面對一些人渣,我不指望這會十分順利。 +mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0001=記得帶些武器,有很大的可能性會幹上一架。 +mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0002=在這個任務過程中你很可能需要做掉一些人,我相信這對你來說不成問題。 +mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0003=時刻注意周圍,有捕獵者盤旋於此,你應該明白我意思。 +mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0004=你不介意幹掉一些人吧?我沒辦法保證什麼,但你至少需要確保你帶足了槍枝。 +mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0005=我認識的一個人說,這份工作可能在我得到它之前就被別人接過了,所以你可能會碰上競爭對手,不過處理掉他們就好。 +mg_ruto_planetcollect_steal_desc=~mission(desc) +mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0001=我們有個叫~mission(client)的客戶,需要你幫忙把~mission(item)從~mission(location)運送到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0002=你會搬箱子吧?就在你身後的巷子裡,去~mission(location)取上~mission(item),然後把它送到~mission(destination)。~mission(trouble)趕快完事,然後~mission(client)會給你點錢的,就這麼簡單。~mission(rush) +mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0003=我們被~mission(client)僱傭來搬運一些貨物。他們沒有告訴我裡面是什麼,你只需要收錢辦事,別多問。你需要做的就是從~mission(location)拿到~mission(item),然後一次性送到~mission(destination). ~mission(rush)~mission(threat) \n\n哥們,千萬別看裡面是什麼,就當幫我個忙,好嗎? +mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0004=就差事而言很難找到比這更簡單的了,你需要做的就是從~mission(location)拿到~mission(item)。等你拿到包裹,就把它送到~mission(destination)。這樣就完事了,沒錯,就這樣。~mission(rush)~mission(trouble). +mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0005=這是一條直達的貨運線路,你要從~mission(location)拿到~mission(item),然後送到~mission(destination). ~mission(rush)~mission(trouble)這是 ~mission(client)的重要物品,所以別弄丟了。 +mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0006=給你找了個簡單的事做,好吧...這應該很簡單。~mission(client) 想要把他的 ~mission(item) 從 ~mission(location) 送到 ~mission(destination)。~mission(rush)~mission(threat) 把 ~mission(item) 一次性送到目的地,然後你就可以領錢了,簡單的很。 +mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_02=取得 ~mission(item) +mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_03=把它送到 ~mission(destination) +mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_01=來這裡 +mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_02=拿東西 +mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_03=運送物品 +mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0001=希望你能風馳電掣地搞定這事。 +mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0002=請務必優先考慮這個任務,客戶希望能快點拿到東西。 +mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0003=搞快點,有人等著呢。 +mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0004=如果你接受這個任務,務必雷厲風行。 +mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0005=行動快點,盡早搞定這事。 +mg_ruto_planetcollect_steal_title=~mission(title) +mg_ruto_planetcollect_steal_title_0001=來個快遞小哥 +mg_ruto_planetcollect_steal_title_0002=快腿子 +mg_ruto_planetcollect_steal_title_0003=取件、送貨、你懂的... +mg_ruto_planetcollect_steal_title_0004=這事就是我和你說過的那什麼...你懂吧 +mg_ruto_planetcollect_steal_title_0005=機不可失失不再來 +mg_ruto_planetcollect_waste_desc=~mission(Description) +mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0001=有個事做,我知道有些人有批 ~mission(Item) 需要處理。我知道,我知道,雖然可能不是什麼好活,但是總得有人幹,不是嗎?在這個時代,有事做就是好事。你只要去取 ~mission(Item) 然後拿走它隨便丟在哪裡就行,但最好別丟在條子臉上。 +mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0002=算是比較簡單的一類運輸雖然有點屈才,但這也不妨礙你的表演,不是嗎?你所需要做的事就是拿到 ~mission(Item) 垃圾然後丟掉它就是這樣。 +mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0003=需要你去拜訪我的一個客戶,然後拿走一些 ~mission(Item)。他們只是出錢讓你把這些東西弄走,並不關心你把它丟到哪去,拿走這些東西然後你就會收到報酬。 +mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0004=看起來有個朋友需要處理掉一批 ~mission(Item),拿錢辦事別多問。前往那裡,拿走 ~mission(Item),然後隨便找個地方丟了...當然,不要在這顆星球上。這事不能更簡單了。 +mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0005=希望你不介意弄髒你的小金手...好了,說真的。這並不只是一個調侃。這有些 ~mission(Item) 垃圾需要有人清理.前往目的地,他們應該已經把垃圾打包好了,只等你去取,記得帶出星球再丟.這是一次性合約。標準工資。 +mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0006=這有個快活.應該不會太麻煩。這裡有些 ~mission(Item) 垃圾需要被送走取件,丟件,拿錢。 +mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_01=快去 ~mission(Location01|Address) +mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_02=清理所有的 ~mission(Item) +mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_03=讓 ~mission(Item) 變成太空垃圾吧~ +mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_01=取貨位置 +mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_02=收集垃圾 +mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_03=運走垃圾 +mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_03a=垃圾 +mg_ruto_planetcollect_waste_title=~mission(Title) +mg_ruto_planetcollect_waste_title_0001=廢物處理 +mg_ruto_planetcollect_waste_title_0002=生物垃圾處理 +mg_ruto_planetcollect_waste_title_0003=處理 +mg_ruto_sectorsweep_danger_001=我不知道他們是不是受過特殊訓練還是這群混蛋吃了什麼激素豬食,總之他們中有一些飛行員戰鬥力的確有點猛,請確保你做足了準備。 +mg_ruto_sectorsweep_danger_002=如果對面就一個人,我會放心讓你去。但對方如蝗蟲般群成群結隊,搞定他們可能會有點難。我可沒嚇你,我希望你清楚你面對的是什麼。 +mg_ruto_sectorsweep_danger_003=教教這些企業的槍手,做 ~mission(client) 的走狗沒有好下場。相信我,他們一定會反抗的,那時候你可要回擊得更兇點。 +mg_ruto_sectorsweep_danger_004=當然,儘管我們天天嘲笑這些安全系統駭客,不過不要太小瞧他們喲。別分神,如果你犯傻,誰手裡有槍都有機會弄死你。 +mg_ruto_sectorsweep_desc=~mission(description) +mg_ruto_sectorsweep_desc_0001=~mission(contractor)已經開先行一步,去他們不應該出現的地方亂跑,你得讓他們停下。前往~mission(location),殺掉每一個他們的巡邏路線上的活人. ~mission(danger) +mg_ruto_sectorsweep_desc_0002=看起來 ~mission(contractor) 已經在 ~mission(client) 的要求下開始在 ~mission(location) 巡邏了。他們通常會自己善後,但是這次他們有更重要的事要去處理,所以他們決定僱傭局外人來處理這些東西。~mission(danger) 請不要放過任何一個人,謝謝,他們做的不是什麼乾淨事,你懂的。 +mg_ruto_sectorsweep_desc_0003=~mission(client)的東西已經準備好了,但由於~mission(contractor) 的狗腿子們在~mission(location)附近巡邏,導致他們無法動身。希望你能清理掉沿路的保全。~mission(danger) +mg_ruto_sectorsweep_desc_0004=我試圖警告他們,但是~mission(client)太急躁了,他們攻擊了太多平民,現在~mission(contractor)在~mission(location)周圍加強了巡邏。這真是糟糕透了,如果保全在附近的話,他們就不能開展業務。那是我們的交通要塞,你要沿著巡邏線路幹掉沿途的巡邏船。~mission(danger)老實說,我覺得你可能會樂在其中。 +mg_ruto_sectorsweep_desc_0005=儘管我本人和該領域其他有犯罪意識的人盡了最大的努力,但~mission(contractor)仍在試圖清理該場所.他們甚至開始在~mission(location)巡邏。這你敢信??我們絕不會讓這種事發生,所以這就是為什麼您要沿著這個巡邏路線飛行,並徹底清除它們。~mission(danger) +mg_ruto_sectorsweep_obj_long_01=去檢查所有的巡邏信標,然後消滅附近所有的保全 +mg_ruto_sectorsweep_obj_marker_02=巡邏信標 +mg_ruto_sectorsweep_obj_short_01=前往巡邏信標 +mg_ruto_sectorsweep_obj_short_02=消滅保全 +mg_ruto_sectorsweep_obj_short_03=前往下個巡邏信標 +mg_ruto_sectorsweep_title=~mission(title) +mg_ruto_sectorsweep_title_0001=打掃房間 +mg_ruto_sectorsweep_title_0002=安全掃查 +mg_ruto_sectorsweep_title_0003=憨憨鄰居 +mg_ruto_sectorsweep_title_0004=全部清楚 +mg_ruto_sectorsweep_title_0005=統統滾蛋 +mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0001=有消息說那地方會有點麻煩,請小心行事。 +mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0002=如果有人來搞你,就甩掉他們,懂沒? +mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0003=還有一件事,你得去些麻煩的地方,我的建議是帶好武器,帶很多很多武器。 +mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0004=你知道嗎,從 ~mission(ship) 的座標來看,我覺得你可能需要確保有足夠的彈藥。 +mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0005=我手下一個人告訴我,~mission(client)可能已經把這個任務消息洩漏出去了,所以你可能有麻煩了。 +mg_ruto_spacecargo_illegal_desc=~mission(desc) +mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0001=一艘~mission(ship)在量子躍遷中意外脫出導致解體,~mission(client)出錢想找個人在殘骸中搜尋~mission(item)。~mission(trouble)一旦找到它,客戶希望你能把它運送到~mission(destination)。完成這個任務,你會得到豐厚的報酬。發給你任務細節~mission(location)。~mission(rush) +mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0002=長話短說,我需要從~mission(ship)的殘骸中提取~mission(item),然後把他送到~mission(destination). ~mission(rush)~mission(client)告訴我們殘骸位置在~mission(location)。~mission(trouble) +mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0003=~mission(client)正在僱人,他們需要有人前往~mission(location)的飛船殘骸然後取一些~mission(item)。我不關心~mission(ship)是不是他們擊毀的,我也真的不在乎。一旦你拿到~mission(item),就把它運送到~mission(destination)。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0004=這就是我說的工作,應該不難,你問我為什麼自己不去,是因為我沒必要親自去。總之,~mission(client)想要有人能幫他從~mission(ship)的殘骸中找到~mission(item),然後送到~mission(destination)。~mission(trouble)就這麼簡單。~mission(rush) +mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0005=你不知道在得知~mission(ship)墜毀後我的心碎了一地,但我做了一些挽救措施。你猜怎麼樣,~mission(client)甚至樂於為此付錢。你只需要去哪尋找一個~mission(item)然後帶到~mission(destination)。我會發送給你~mission(location)的細節。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0006=我要把~mission(client)交代給我的所有工作細節都告訴你,讓你看看我到底都面對些什麼:\n\n嗨!魯拓,俺和俺的兄地想趁著天黑把一艘~mission(ship)給恁下來。俺們老大想要裡頭一箱子,但是他沒告訴咱。俺們三人一合計,還得找個銀兒來把箱子給弄回來,俺有票子。\n\n我一直搞不明白為什麼這種傻子連字都認不全,居然不僅能活到現在,還能開上宇宙飛船?總之,我給你翻譯一下,就是需要你前往~mission(location)拿上一個~mission(item),然後送到~mission(destination)去。如果他們沒喝大的話,事成之後會付給你報酬。~mission(rush)~mission(trouble) +mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_01=前往 ~mission(location) +mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_02=取得 ~mission(item) +mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_03=把它送到 ~mission(destination) +mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_01=前往這裡 +mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_02=拿上東西 +mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_03=遞送貨物 +mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0001=他們需要一個急速的快遞小哥。 +mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0002=快馬加鞭,好嗎?我希望能馬上完事。 +mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0003=快馬加鞭!這需要盡快完成。 +mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0004=需要你雷厲風行,~mission(client) 想要它馬上完成。 +mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0005=如果你要做這個任務,請一定務必要快快快!我們看時間給錢。 +mg_ruto_spacecargo_illegal_title=~mission(title) +mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0001=太空急速 +mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0002=殘船尋覓 +mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0003=需要清道夫 +mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0004=需要尋找 ~mission(item) +mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0005=取回 +mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0006=沒有疑問 +mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0007=阿吧阿吧 +mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0008=~mission(ship)飛船墜毀 +mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0009=包裹運輸 +mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0010=取件 送貨 +mg_ruto_spacesteal_danger_0001=這份工作可能有點血腥,我想你需要做好充足準備。 +mg_ruto_spacesteal_danger_0002=從每一個礙你事的人屍體上踏過去。 +mg_ruto_spacesteal_danger_0003=準備好迎接一些暴力場面,我不覺得能和平解決。 +mg_ruto_spacesteal_danger_0004=是我就會準備一些槍枝,你懂的,要提防事態變得嚴重。 +mg_ruto_spacesteal_desc=~mission(Contractor|StealDescription) +mg_ruto_spacesteal_desc_0001=是這樣的,我從~mission(Contractor|StealNickname)那裡得知某些自稱為~mission(TargetName)的癮老二現在十分膨脹,並從一些傻瓜手裡搶走了~mission(Contractor|StealItem)。那很好,但是看來他們還欠~mission(client)一筆錢,還拒絕用那些他們新找到的好東西還。現在,~mission(client)想要找個人去把他們給殺了,再從船艙裡回收~mission(Contractor|StealItem)。這樣一來,他就拿回了錢,也提醒了那些不還錢的弱智是什麼下場。~mission(Contractor|StealTimed)一旦你拿到貨,就把它們送到~mission(destination),然後拿錢走人。~mission(Contractor|StealDanger) +mg_ruto_spacesteal_desc_0002=你對從賊口袋偷東西有什麼感覺?那就不算偷,對吧?~mission(client)想找人從幾個怪傢伙的船上弄到~mission(Contractor|StealItem)。找到他們,摧毀他們,拿到包裹,送到~mission(destination)。就是這樣。~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger) +mg_ruto_spacesteal_desc_0003=這是我之前跟你說過的搶劫的事。需要你去教訓一個可憐的混蛋,他叫~mission(TargetName),他在偷~mission(client)想要的~mission(Contractor|StealItem)時犯了些錯。~mission(Contractor|StealDanger)當你搞定之後,趕緊跑到~mission(destination)去,我會確保你的錢到位。當然,中間商是要賺一點差價的。~mission(Contractor|StealTimed) +mg_ruto_spacesteal_desc_0004=最近你本事有沒有更好些?有個簡單的事,追蹤一艘~mission(TargetName)擁有的船,將其摧毀,然後從他的殘骸中取回~mission(Contractor|StealItem)。~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) 一旦你取到它,你就只需要把~mission(Contractor|StealItem)放在~mission(destination)。任務是~mission(client)發布的,所以一定給我把事辦妥當了。 +mg_ruto_spacesteal_desc_0005=~mission(client) 付錢找一個人來打爆~mission(TargetName)的小破船,然後取走他的~mission(Contractor|StealItem)。非常具體的合約,完事拿錢,沒得商量。只需要一個人去貨艙旅個游,拿到包裹去~mission(destination),然後拿錢就走。~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger) +mg_ruto_spacesteal_desc_0006=我的一個好朋友說~mission(nickname)在Old38不小心說漏了嘴,吹噓著~mission(TargetName)如何搞到了~mission(Contractor|StealItem),我投票說“這可太值錢了”,現在這消息就像血味引來了鯊魚,~mission(client)非常感興趣,他們願意為付費為你追殺~mission(TargetName|Last)的飛船,然後打爆它,奪走那件物品。一旦你獲得目標物品,把它送到~mission(destination)。~mission(client)會付給你錢。~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger)我認為我們都已經從吹牛的危險中學到了寶貴的經驗,不是嗎? +mg_ruto_spacesteal_nickname_0001=頂針 +mg_ruto_spacesteal_nickname_0002=小拖把 +mg_ruto_spacesteal_nickname_0003=指關節麥克羅伊 +mg_ruto_spacesteal_nickname_0004=迴紋針威爾森 +mg_ruto_spacesteal_nickname_0005=Tee-Cee +mg_ruto_spacesteal_obj_long_01=追殺 ~mission(TargetName) 的飛船 +mg_ruto_spacesteal_obj_long_02=幹掉 ~mission(TargetName|Last) +mg_ruto_spacesteal_obj_long_03=取得 ~mission(Contractor|StealItem) +mg_ruto_spacesteal_obj_long_04=把 ~mission(Contractor|StealItem) 運送到 ~mission(destination) +mg_ruto_spacesteal_obj_short_01=~mission(TargetName) +mg_ruto_spacesteal_obj_short_02=擊殺目標 +mg_ruto_spacesteal_obj_short_03=取得商品 +mg_ruto_spacesteal_obj_short_04=運送商品 +mg_ruto_spacesteal_obj_short_04a=被盜商品 +mg_ruto_spacesteal_timed_0001=時不我待,速戰速決 +mg_ruto_spacesteal_timed_0002=搞快點,可以嗎?我希望能盡快完事。 +mg_ruto_spacesteal_timed_0003=我需要你快點搞定這事,~mission(client)想要你盡快完成。 +mg_ruto_spacesteal_timed_0004=這是很要的事,懂沒?如果你要接,就要幹好。沒本事就別攬活。 +mg_ruto_spacesteal_title=~mission(Contractor|StealTitle) +mg_ruto_spacesteal_title_0001=破壞並獲取 +mg_ruto_spacesteal_title_0002=進階工作 +mg_ruto_spacesteal_title_0003=打砸搶殺 +mg_ruto_spacesteal_title_0004=太空海盜 +microTech_RepUI_Area=地球聯合帝國 - 史丹頓IV +microTech_RepUI_Description=微科公司 (microTech) 與其電子產品、電子資料平板、行動裝置、手持感測器和飛船電腦軟體升級產品在帝國無處不在,幾乎每個人都在天天使用它們,他們的 mobiGlas 個人電腦系列已成為數百萬人在日常生活中不可或缺的一部分。此外,該公司還購買了史丹頓IV行星的使用權,並將這個冰雪世界作為其目前的總部。 +microTech_RepUI_Focus=電腦 / 電子產品 +microTech_RepUI_Founded=2782 年 +microTech_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 微科星 - 新巴貝奇 +microTech_RepUI_Leadership=El Filipiak 首席執行長 +microTech_RepUI_Name=微科公司 +mileseckhart_from_illegal=M +mining_consumable_instability=不穩定性(~MiningModifierMethod(instability)) +misfire_General_Cooler_Critical=故障 +misfire_General_Cooler_Major=減少 +misfire_General_Cooler_Minor=波動 +misfire_General_EMP_Critical=嚴重失火 +misfire_General_EMP_Major=重大失火 +misfire_General_EMP_Minor=輕微失火 +misfire_General_PowerPlant_Critical=系統重新啟動 +misfire_General_PowerPlant_Major=系統失去穩定 +misfire_General_PowerPlant_Minor=系統異常 +misfire_General_QuantumDrive_Critical=嚴重失火 +misfire_General_QuantumDrive_Major=重大失火 +misfire_General_QuantumDrive_Minor=輕微失火 +misfire_General_Shield_Critical=故障 +misfire_General_Shield_Major=能量流失 +misfire_General_Shield_Minor=系統失常 +misfire_General_Thruster_Critical=系統重新啟動 +misfire_General_Thruster_Major=喘振 +misfire_General_Thruster_Minor=波動 +misfires_misfire=失火 +missionManager_BountyTest_Killer_Description=賞金生存工作的描述 +missionManager_BountyTest_Killer_ShortTitle=賞金生存工作的小標題 +missionManager_BountyTest_Killer_Title=賞金生存工作的標題 +missionManager_BountyTest_Victim_Description=賞金獵人工作的描述 +missionManager_BountyTest_Victim_ShortTitle=賞金獵人工作的小標題 +missionManager_BountyTest_Victim_Title=賞金獵人工作的標題 +missionManager_BravoAssault_DescriptionFirst=嘿,這裡又是魯托。我收到了一些資料十字軍僱傭了獨立承包商來保護卡里亞。如果你明白我的意思的話,這可是會讓我們沒辦法消除犯罪記錄啊。 +missionManager_BravoAssault_DescriptionSecond=十字軍公司喊來了一個守衛卡里亞的傢伙,幫個忙,處理掉他。 +missionManager_BravoAssault_Objective01_Long=消滅卡里亞的保全 +missionManager_BravoAssault_Objective01_Short=消滅保全 +missionManager_BravoAssault_Title=消滅卡里亞的保全 +missionManager_BravoAssault_Title_Short=殺掉卡里亞的保全 +missionManager_BravoDefenderFail_Description_outtake=立即歸還十字軍維安特勤隊的裝置然後趕快離開。\n否則你將受到刑事指控。 +missionManager_BravoDefender_Description=您好,我們了解到您為提高我們所在地區的公共安全所做的持續努力,並希望提供令人興奮的工作機會。\n\n我們在“卡里亞安檢太空站”上遇到了一些施工問題,這些問題導致推遲了其開放時間。不幸的是,由於它已連接到我們的犯罪資料庫,因此當地的暴徒一直在使用它來清除其犯罪記錄。我已獲得批准,可以聘請個人幹員擔任臨時保全人員,以防止這些終端受到未經授權的存取。如果您制伏侵入者,我們將提供額外的補償作為危險津貼。\n\n如果您接受此職位,我們將為您提供完成工作的裝備。請理解在值班期間必須保證在現場。如果在輪班結束之前發生其他緊急情況,您只需要在離開前在安全辦公室辭職即可。未經授權的離開將被視為違反合約,並會受到刑事指控。\n\n真誠的,\n設施經理 寶琳·內索\n十字軍工業公司的卡里亞安檢太空站 +missionManager_BravoDefender_Objective01_Long=向卡里亞安檢太空站安全辦公室報告 +missionManager_BravoDefender_Objective01_Short=責任報告 +missionManager_BravoDefender_Objective02_Long=從置物櫃裡取得裝備 +missionManager_BravoDefender_Objective02_Short=取得裝備 +missionManager_BravoDefender_Objective03_Long=保護資料庫終端免受未經授權的使用者的侵害 +missionManager_BravoDefender_Objective03_Short=保護終端機 +missionManager_BravoDefender_Objective04_Long=如需提前終止合約,請向安全終端報告並退出。 +missionManager_BravoDefender_Objective04_Short=合約終止 +missionManager_BravoDefender_Objective05_Long=將裝備退還回置物櫃 +missionManager_BravoDefender_Objective05_Short=歸還裝備 +missionManager_BravoDefender_Title=十字軍保全:保衛的機會 +missionManager_BravoDefender_Title_Short=安全檢查站 +missionManager_Charlie_Description=迫切需要一個在十字軍附近經驗豐富並且謹慎的私人調查員來調查保險事宜。\n\n固定報酬,不討價還價。請盡可能地收集資訊,為了完成合約,必須提交足夠的證據。 +missionManager_Charlie_From=伊萊恩·沃德 +missionManager_Charlie_Objective_01_LongDescription=前往 Covalex 貨運中心調查事故原因 +missionManager_Charlie_Objective_01_ShortDescription=前往 Covalex 貨運中心 +missionManager_Charlie_Objective_01a_LongDescription=找到太空站入口以開始調查 +missionManager_Charlie_Objective_01a_ShortDescription=進入太空站 +missionManager_Charlie_Objective_02_LongDescription=搜查 Covalex 貨運中心並在你覺得找到的資訊已經足夠時提交證據 +missionManager_Charlie_Objective_02_ShortDescription=找到並提交證據 +missionManager_Charlie_Objective_03_LongDescription=調查完成後,提交有關 Covalex 事件的證據 +missionManager_Charlie_Objective_03_ShortDescription=提交證據 +missionManager_Charlie_Objective_03a_LongDescription=發現證據:事情發生前一晚,Darnell Ward 正在喝酒。 +missionManager_Charlie_Objective_03a_ShortDescription=發現證據 +missionManager_Charlie_Objective_03b_LongDescription=發現證據:在 Darnell Ward 的授權下,貢多太空站的安全程式被覆寫。 +missionManager_Charlie_Objective_03c_LongDescription=發現證據:Mel Ososky 竊取了 D. Ward 的授權密碼並停用了安全協議。 +missionManager_Charlie_Title=請 求 個 人 調 查 +missionManager_Charlie_Title_Short=請求個人調查 +missionManager_CommsArrays_Mission_1_Title_Short=維修~mission(CommArray) +missionManager_CommsArrays_Mission_2_Title_Short=維修通訊陣列衛星 275 +missionManager_CommsArrays_Mission_3_Title_Short=維修通訊陣列衛星 306 +missionManager_CommsArrays_Mission_4_Title_Short=維修通訊陣列衛星472 +missionManager_CommsArrays_Mission_5_Title_Short=維修通訊陣列衛星556 +missionManager_CommsArrays_Mission_6_Title_Short=維修通訊陣列衛星625 +missionManager_CommsArrays_Mission_7_Title_Short=維修通訊陣列衛星730 +missionManager_CommsArrays_Mission_8_Title_Short=維修通訊陣列衛星849 +missionManager_CommsArrays_Mission_Description=我們希望立即雇用臨時系統技術人員來協助維護十字軍附近的通訊陣列衛星,有經驗者優先。通訊陣列衛星需要強行重設,因此必須具有在危險環境中進行艙外行走的經驗。\n\n亞希多通訊傳播 +missionManager_CommsArrays_Mission_Title=臨時職位:通訊技術員 +missionManager_CommsArrays_Mission_Title_Short=通訊技術合約 +missionManager_CommsArrays_Objective01-08_ShortDescription=復原上行線路 +missionManager_CommsArrays_Objective01_LongDescription=復原在通訊陣列衛星126的上行線路 +missionManager_CommsArrays_Objective02_LongDescription=復原在通訊陣列衛星275的上行線路 +missionManager_CommsArrays_Objective03_LongDescription=復原在通訊陣列衛星306的上行線路 +missionManager_CommsArrays_Objective04_LongDescription=復原在通訊陣列衛星472的上行線路 +missionManager_CommsArrays_Objective05_LongDescription=復原在通訊陣列衛星556的上行線路 +missionManager_CommsArrays_Objective06_LongDescription=復原在通訊陣列衛星625的上行線路 +missionManager_CommsArrays_Objective07_LongDescription=復原在通訊陣列衛星730的上行線路 +missionManager_CommsArrays_Objective08_LongDescription=復原在通訊陣列衛星849的上行線路 +missionManager_CrusaderBounty_Description=據報導,在十字軍附近有一個極其危險和殘暴的逃犯。\n\n十字軍的保全組織還在不懈地努力解決這一問題,任何遇到此公敵的平民都應格外謹慎,並在必要時使用致命武力。\n\n我們將提供獎勵,\協助逮捕或消滅該逃犯將獲得一筆獎金。\n\n您的安全和保障是我們的首要任務,\n十字軍工業公司安全總監 薩沙·羅斯特\n\n +missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Long=消滅全民公敵 %ls +missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Long_Temp=消滅全民公敵 %s +missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Short=全民公敵 +missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Long=阻止全民公敵「%ls」降低他的犯罪指數 +missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Long_Temp=阻止全民公敵「%s」降低他的犯罪指數 +missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Short=阻止駭入 +missionManager_CrusaderBounty_Title=公布全民公敵-提供獎勵\n +missionManager_CrusaderBounty_Title_Short=全民公敵 +missionManager_CrusaderHunted_Description=哇哦!好像有人在忙。\n\n你頭上的懸賞那可真是一大筆錢啊,頭號全民公敵,沒有比這更嚴重的了。\n\n我不希望你這樣能幹的人被埋沒,所以我想給你一些友善的建議。從我的角度來看,你有兩種解決方法。第一,你逃走然後躲在某個黑暗隱秘的角落,直到所有人都忘記你所做的所有可怕的事情(我感覺可能需要好一段時間)。第二,在一些見錢眼開的傭兵擊殺你之前,入侵終端並清楚犯罪記錄資料。\n\n無論你怎麼做,都祝您好運。\n\n那麼我暫時就不和你聯繫了。\n\n-魯托 +missionManager_CrusaderHunted_Objective_01_Long=消除你的犯罪等級 +missionManager_CrusaderHunted_Objective_01_Short=清除犯罪記錄 +missionManager_CrusaderHunted_Objective_02_Long=消滅足夠多的賞金獵人以阻止剩下的人 +missionManager_CrusaderHunted_Objective_02_Short=消滅賞金獵人 +missionManager_CrusaderHunted_Objective_03_Long=降低你的通緝狀態或在逮捕令期限結束前活下來。 +missionManager_CrusaderHunted_Objective_03_Short=生存保證 +missionManager_CrusaderHunted_Title=生存在死亡保證中的提示和技巧 +missionManager_CrusaderHunted_Title_Short=死亡保證 +missionManager_CrusaderWantedTutorial_Description=嘿!有犯罪等級在身很煩對不對?在監管區域裡犯一點小錯,你就會被保全重重包圍。\n\n當然,你可以選擇保持低調來避過風頭。但你很幸運,因為我知道一個辦法可以清除幾乎任何犯罪記錄。\n\n你所要做的就是去卡里亞安全檢查站,找到一個連接到帝國犯罪資料庫的終端。雖然這地方相對來說不太容易偷溜進去,畢竟自從十字軍維安特勤隊開始用它作為證據資料庫之後,那裡到處都是警察。但我猜你是不是沒得選?\n\n你只需要有一把金鑰 (六角灣那的技術專家應該能幫你搞定),偷偷潛入或直接殺進卡里亞太空站,然後駭進裡面的犯罪資料庫,這樣你就可以和討人厭的犯罪等級說再見了。當然啦!用嘴巴說說總比實際去做要容易的多。\n\n乖乖的進去勞改也不失為一種選擇。\n\n- Ruto +missionManager_CrusaderWantedTutorial_Objective_1_Long=駭入卡里亞安檢太空站的終端機 +missionManager_CrusaderWantedTutorial_Objective_1_Short=駭入終端機 +missionManager_CrusaderWantedTutorial_Title=解決你有關犯罪等級的小問題 +missionManager_CrusaderWantedTutorial_Title_Short=降低犯罪等級 +missionManager_DeathRace_Description=描述 +missionManager_DeathRace_Field01=幹掉海盜敵人 +missionManager_DeathRace_Field02=幹掉海盜敵人 +missionManager_DeathRace_Field03=幹掉海盜敵人 +missionManager_DeathRace_Finish=結束比賽 +missionManager_DeathRace_GoTo_Long=查看比賽地點 +missionManager_DeathRace_GoTo_Short=比賽 +missionManager_DeathRace_Start=起點 +missionManager_DeathRace_Title=標題 +missionManager_DeathRace_Title_Short=小標題 +missionManager_Homestead01_Mission_Description=找到並調查微弱的遇險信標的來源 +missionManager_Homestead01_Mission_Title=調查遇險信標 +missionManager_Homestead01_Mission_Title_Short=遇險信標 +missionManager_Homestead01_Objective01_LongDescription=找到遇險信標並調查該地區 +missionManager_Homestead01_Objective01_ShortDescription=遇險信標 +missionManager_Homestead01_Objective02_LongDescription=找到新的遇險信標並調查該地區 +missionManager_Homestead01_Objective02_ShortDescription=逃生艙:EP19 +missionManager_Homestead01_Objective03_LongDescription=定位並調查遇險信標群 +missionManager_Homestead01_Objective03_ShortDescription=俄耳甫斯地平線號的黑匣子 +missionManager_Homestead02_Mission_Description=調查新遇險信標的來源 +missionManager_Homestead02_Mission_Title=調查新的遇險信標 +missionManager_Homestead02_Mission_Title_Short=新的遇險信標 +missionManager_Homestead03_Mission_Description=找到並調查遇險信標群 +missionManager_Homestead03_Mission_Title=調查遇險信標群 +missionManager_Homestead03_Mission_Title_Short=遇險信標群 +missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_Desc=星座著陸區任務介紹 +missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_ShortTitle=星座著陸區任務小標題 +missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_Title=星座著陸區任務標題 +missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Objective_LongDesc=星座著陸區詳細介紹 +missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Objective_ShortDesc=星座著陸區簡介 +missionManager_PanelRepair_LongDescription=*WIP* There has been reports of several network panels around the station malfunctioning causing issues within our internal systems. We are looking for someone who can investigate these network panels and potentially fix the issue. +missionManager_PanelRepair_Objective_01_LongDescription=*WIP* Locate and fix the broken network panels around the station +missionManager_PanelRepair_Objective_01_Marker=*WIP* Network Panel +missionManager_PanelRepair_Objective_01_ShortDescription=*WIP* Fix broken panels +missionManager_PanelRepair_Objective_02_LongDescription=**OLD 找到前哨站並更換電源核心以復原前哨站的電源 +missionManager_PanelRepair_Objective_02_ShortDescription=**OLD 更換電源核心 +missionManager_PanelRepair_ShortDescription=*WIP* Fix the malfunctioning panels +missionManager_PanelRepair_Title=*WIP* ~mission(Location) - 修理站點電路 (WIP) +missionManager_Research03_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 +missionManager_Research03_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 +missionManager_Research03_Mission_Title_Short=ICC協助 +missionManager_Research03_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取詳細資訊 +missionManager_Research03_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 +missionManager_Research03_Objective02_LongDescription=前往2910-UEE217的不明的訊號位置 +missionManager_Research03_Objective02_ShortDescription=不明訊號 +missionManager_Research03_Objective03_LongDescription=定位並識別訊號 +missionManager_Research03_Objective03_ShortDescription=識別訊號 +missionManager_Research04_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已收到緊急通訊,並要求該地區的飛船提供協助。 +missionManager_Research04_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 +missionManager_Research04_Mission_Title_Short=ICC協助 +missionManager_Research04_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 +missionManager_Research04_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 +missionManager_Research04_Objective02_LongDescription=前往遇險訊號位置2913-UEE548 +missionManager_Research04_Objective02_ShortDescription=遇險信標 +missionManager_Research04_Objective03_LongDescription=保護被綁架的平民 +missionManager_Research04_Objective03_ShortDescription=保護平民 +missionManager_Research05_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 +missionManager_Research05_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 +missionManager_Research05_Mission_Title_Short=ICC協助 +missionManager_Research05_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 +missionManager_Research05_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 +missionManager_Research05_Objective02_LongDescription=前往2913-UEE620的遇險訊號位置 +missionManager_Research05_Objective02_ShortDescription=遇險訊號 +missionManager_Research05_Objective03_LongDescription=消滅攻擊ICC科研船的海盜 +missionManager_Research05_Objective03_ShortDescription=保護飛船 +missionManager_Research06_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 +missionManager_Research06_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 +missionManager_Research06_Mission_Title_Short=ICC協助 +missionManager_Research06_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 +missionManager_Research06_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 +missionManager_Research06_Objective02_LongDescription=前往2921-CRU324的不明訊號位置 +missionManager_Research06_Objective02_ShortDescription=不明訊號 +missionManager_Research06_Objective03_LongDescription=定位並識別該訊號 +missionManager_Research06_Objective03_ShortDescription=識別訊號 +missionManager_Research07_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 +missionManager_Research07_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 +missionManager_Research07_Mission_Title_Short=ICC協助 +missionManager_Research07_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 +missionManager_Research07_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 +missionManager_Research07_Objective02_LongDescription=前往2928-CRU716的不明訊號位置 +missionManager_Research07_Objective02_ShortDescription=不明訊號 +missionManager_Research07_Objective03_LongDescription=定位並識別訊號 +missionManager_Research07_Objective03_ShortDescription=識別訊號 +missionManager_Research08_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 +missionManager_Research08_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 +missionManager_Research08_Mission_Title_Short=ICC協助 +missionManager_Research08_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 +missionManager_Research08_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 +missionManager_Research08_Objective02_LongDescription=前往2930-CRU983的不明訊號位置 +missionManager_Research08_Objective02_ShortDescription=不明訊號 +missionManager_Research08_Objective03_LongDescription=定位並識別訊號 +missionManager_Research08_Objective03_ShortDescription=識別訊號 +missionManager_StarfarerWreck_Mission_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區內所有飛船提出了援助請求。 +missionManager_StarfarerWreck_Mission_Title=ICC掃描探測器協助 +missionManager_StarfarerWreck_Mission_Title_Short=ICC協助 +missionManager_StarfarerWreck_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 +missionManager_StarfarerWreck_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 +missionManager_StarfarerWreck_Objective02_LongDescription=找到星際遠航者的殘骸地點 +missionManager_StarfarerWreck_Objective02_ShortDescription=定位殘骸 +missionManager_StarfarerWreck_Objective03_LongDescription=從星際遠航者殘骸內取回黑匣子 +missionManager_StarfarerWreck_Objective03_ShortDescription=取回黑匣子 +missionManager_StarfarerWreck_Objective04_LongDescription=從星際遠航者殘骸內取回黑匣子 +missionManager_StarfarerWreck_Objective04_ShortDescription=取回黑匣子 +missionManager_StarfarerWreck_Objective05_LongDescription=向ICC探測器報告以提供黑匣子錄音 +missionManager_StarfarerWreck_Objective05_ShortDescription=返回ICC探測器 +missionManager_VendingRepair_LongDescription=*WIP* There has been reports of several vending machines around the station malfunctioning. We are looking for someone who can investigate these machines and potentially fix the issue. +missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutA=*WIP* Locate and fix the vending machine in Strut A +missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutB=*WIP* Locate and fix the vending machine in Strut B +missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutC=*WIP* Locate and fix the vending machine in Strut C +missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutD=*WIP* Locate and fix the vending machine in Strut D +missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutA=*WIP* Fix Vending Machine +missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutB=*WIP* Fix Vending Machine +missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutC=*WIP* Fix Vending Machine +missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutD=*WIP* Fix Vending Machine +missionManager_VendingRepair_Objective_01_LongDescription=*WIP* Locate and fix the broken vending machines around the station +missionManager_VendingRepair_Objective_01_ShortDescription=*WIP* Fix Vending Machines +missionManager_VendingRepair_ShortDescription=*WIP* Fix the broken vending machines +missionManager_VendingRepair_Title=*WIP* ~mission(Location) - 修理自動販賣機 +mission_Defend_ICCProbe_Description=ICC帝國製圖中心已向該地區的任何飛船提出了援助要求。 +mission_Defend_ICCProbe_Objective01_LongDescription=向ICC掃描探測器報告以獲取資訊 +mission_Defend_ICCProbe_Objective01_ShortDescription=向探測器報告 +mission_Defend_ICCProbe_Objective02_LongDescription=前往遇險訊號位置 +mission_Defend_ICCProbe_Objective02_ShortDescription=遇險信標 +mission_Defend_ICCProbe_Objective03_LongDescription=消滅攻擊帝國製圖中心的科研船的海盜 +mission_Defend_ICCProbe_Objective03_ShortDescription=保護飛船 +mission_Defend_ICCProbe_Title=ICC掃描探測器協助 +mission_Defend_ICCProbe_Title_Short=ICC 協助 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Description=護航隊嘗試在戴瑪爾交貨時失去了聯繫,船主已經簽發了一份合約,專門調查飛行員和總工程師的下落。儘管不是必要的,我們將對發現其他船員的狀態資訊進一步獎勵。 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective010_LongDescription=找到第二炮手 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective011_LongDescription=可選:找到剩餘船員 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective011_ShortDescription=找到剩餘船員 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective01_LongDescription=前往 ~mission(Ship) 最後一次發現的位置。 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective01_ShortDescription=最後一個發現位置 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective02_LongDescription=定位 ~mission(Ship) +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective02_ShortDescription=定位飛船 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective03_LongDescription=找到飛行員和總工程師 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective03_ShortDescription=找到主要船員 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective04_LongDescription=找到飛行員 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective05_LongDescription=找到總工程師 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective06_LongDescription=找到助理工程師 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective07_LongDescription=找到領航員 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective08_LongDescription=找到貨艙管理員 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective09_LongDescription=找到第一炮手 +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Title=調查失蹤飛船(護航隊) +mission_Demo_MissingPersons_Planet_Title_Short=達希爾評估服務 +mission_Gamescom2017_Blackbox_Description=Eckhart 安全顧問責任有限公司\n合約&派遣\n\n合約類型:取回物品\n承包人狀態:獨立\n授權代碼:ME-01\n\n立即執行\n\n一名聯邦政府證人在路過我們星系的時候飛船被截擊了,他是一名重要的黑幫犯罪證人。律師想證明他們是被黑幫刺客所害,所以他們花了很多錢來取回記錄有犯罪證據的黑匣子。不幸的是,黑幫可能會僱人去清除黑匣子內一些重要證據,所以你必須得抓緊了。\n\n報酬將於合約成功完成後發放。\n\n本合約不開放任何議價與協商。\n\n此消息中可能包含機密、專有、特許的/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。 +mission_Gamescom2017_Blackbox_Title=取得黑匣子 +mission_Gamescom2017_Invite_Desc=Eckhart 安全顧問有限責任公司\n\n嗨!有新的任務啦,我認為你很合適。\n\n- 邁爾斯\n\n邁爾斯·埃克哈特\nCEO\nEckhart 安全顧問\n\n此資訊可能包含機密、專有、特許和/或私人資訊。該等資料僅供上述指定的個人或實體使用。 +mission_Gamescom2017_Invite_Title=新任務剛剛出現 +mission_Gamescom2017_Invite_TitleShort=工作機會 +mission_Gamescom2017_Objective01_LongDescription=前往殘骸地點 +mission_Gamescom2017_Objective01_Marker=回收地點 +mission_Gamescom2017_Objective02_LongDescription=從殘骸回收黑盒子 +mission_Gamescom2017_Objective02_Marker=回收黑盒子 +mission_Gamescom2017_Objective03_LongDescription=將黑盒子送到六角灣 +mission_Gamescom2017_Objective03_Marker=運送到六角灣 +mission_Item_0114=TDC-XX 控制單元 +mission_Item_0115=SLAM +mission_Item_0116=Neon +mission_Item_0117=Maze +mission_Item_0118=E'tam +mission_Item_0119=緩慢(Slow) +mission_Item_0120=紅線(Redline) +mission_Item_0121=彈跳(Bounce) +mission_Item_0122=狂戰士(Berserker) +mission_Item_0123=幸福(Happy) +mission_Item_0124=快活(Sunshine) +mission_Item_0125=明亮(Bright) +mission_Item_0126=滑倒(Slip) +mission_Item_0127=國王(Reg) +mission_Item_0128=美好時光(WonderTime) +mission_Item_0129=布林德(Blinder) +mission_Item_0130=滴答(ticktock) +mission_Item_0131=成癮品原料(raw chems) +mission_Item_0132=天賦(gifts) +mission_Item_0133=保險箱 +mission_Item_0134=遺跡(Remains) +mission_Item_0135=一箱奧索安皮革 +mission_Item_0136=CK13-GID混合種子 +mission_Item_0137=一盒窒息氣鼻蟲卵 +mission_Item_0138=一盒mobyglass終端機 +mission_Item_0139=一盒RS1奧德塞太空服 +mission_Item_0140=一盒生療醫療棒 +mission_Item_0141=一批紅鰭模組 +mission_Item_0142=一批HLX99超級處理器 +mission_Item_0143=一批人類特色食物 +mission_Item_0144=破解密鑰 +mission_client_0001=舒賓星際 +mission_client_0002=弧光集團 +mission_client_0003=宙斯盾動力 +mission_client_0004=鐵砧航太 +mission_client_0005=ESI +mission_client_0006=北極星鋼鐵工廠 +mission_client_0007=櫻日集團 +mission_client_0008=羅伯茨太空工業 +mission_client_0009=十字軍工業 +mission_client_0010=微科公司 +mission_client_0011=十字軍餐廳供應 +mission_client_0012=廉價批發 +mission_client_0013=Kel-To 便利商店 +mission_client_0014=托雷雷爾食品 +mission_client_0015=貝維奇集團 +mission_client_0016=奧里森醫院 +mission_client_0017=十字軍緊急響應 +mission_client_0018=Rayari 股份有限公司 +mission_client_0019=療生公司 +mission_client_0020=九尾 +mission_client_0021=塵暴幫 +mission_client_0022=粗俗騎手 +mission_client_0023=新星騎手 +mission_client_0024=老闆 +mission_client_0025=頭目 +mission_client_0026=重擊者 +mission_client_0027=我認識的人 +mission_client_0028=個人 +mission_client_0029=專業人士 +mission_client_0030=十字軍 +mission_client_0031=亞希多通訊 +mission_client_0032=十字軍維安特勤隊 +mission_client_0033=班森礦業 +mission_client_0034=庫德雷礦井 +mission_client_0035=泰姆&邁爾斯礦站 +mission_client_0036=泰姆&邁爾斯 +mission_client_0037=加萊特種植站 +mission_client_0038=豐收水培種植站 +mission_client_0039=聯合農場集團 +mission_client_0040=人民聯盟 +mission_client_0041=Rayari +mission_client_0042=Rayari 股份有限公司 +mission_client_0043=泰拉磨坊食品公司 +mission_contractor_0001=冬德爾航運物流 +mission_contractor_0002=SVF貨運服務 +mission_contractor_0003=Covalex 獨立承包部門 +mission_contractor_0004=及時送貨服務 +mission_contractor_0005=統一配送管理公司 +mission_contractor_0006=女妖快遞服務 +mission_contractor_0007=快速傳輸解決方案 +mission_contractor_0008=史丹頓採購部 +mission_contractor_0009=玲家快遞 +mission_contractor_0010=頭牌運輸 +mission_contractor_0011=龐特雷爾船運 +mission_contractor_0012=紅風物流 +mission_contractor_0013=FTL快遞服務 +mission_contractor_0014=羅森布魯姆改造公司 +mission_contractor_0015=清理行動 +mission_contractor_0016=帝國垃圾管理公司 +mission_contractor_0017=優尼讚保全公司 +mission_contractor_0018=MTG 現場收集 +mission_contractor_0019=阿瑪咖清理服務 +mission_contractor_0020=< / 未收錄 / > +mission_contractor_0021=私人郵件 +mission_contractor_0022=未列出 +mission_contractor_0023=** 錯誤 ** +mission_contractor_0024=????? +mission_contractor_0025=亞希多通訊 +mission_contractor_0026=十字軍維安特勤隊 +mission_contractor_0027=ICC +mission_contractor_0028=帝國製圖中心 +mission_contractor_0029=緊急通訊網 +mission_contractor_0030=Rayari 股份有限公司 +mission_contractor_0031=舒賓星際 +mission_contractor_0032=Rayari +mission_contractor_0033=舒賓 +mission_contractor_0034=日食保險 +mission_contractor_0035=奧林匹斯人壽保險 +mission_contractor_0036=Prime 優先 +mission_contractor_0037=Säkort 保險 +mission_contractor_0038=日食保險 +mission_contractor_0039=至高超越保險 +mission_contractor_0040=帝國金融 +mission_contractor_0041=FinBot 金融解決方案 +mission_contractor_0042=BHM 聯盟 +mission_contractor_0043=北境之磐服務團隊 +mission_contractor_0044=黑傑克安全顧問公司 +mission_contractor_0045=赫斯頓動力 +mission_contractor_0046=弧光集團 +mission_contractor_0047=永線建築公司 +mission_contractor_0048=約姆公司 +mission_contractor_0049=達希爾評估服務 +mission_contractor_0050=卡森&米克斯調查公司 +mission_contractor_0051=三星私人情報局 +mission_contractor_0052=加萊特家庭種植站 +mission_contractor_0053=豐收水培種植站 +mission_contractor_0054=班森礦站 +mission_contractor_0055=庫德雷礦井 +mission_contractor_0056=泰姆&邁爾斯礦站 +mission_item_0001=食物 +mission_item_0002=原料 +mission_item_0003=農產品 +mission_item_0004=食品物資 +mission_item_0005=種子 +mission_item_0006=農業樣本 +mission_item_0007=食物原料 +mission_item_0008=農作物 +mission_item_0009=礦石 +mission_item_0010=礦物質 +mission_item_0011=精煉礦石 +mission_item_0012=未加工金屬 +mission_item_0013=鋁 +mission_item_0014=鈦 +mission_item_0015=鎢 +mission_item_0016=金 +mission_item_0017=艾格瑞金屬 +mission_item_0018=石英 +mission_item_0019=剛玉 +mission_item_0020=綠柱石 +mission_item_0021=鑽石 +mission_item_0022=砬蘭石 +mission_item_0023=醫療樣本 +mission_item_0024=藥品 +mission_item_0025=醫療用品 +mission_item_0026=化工品 +mission_item_0027=科研材料 +mission_item_0028=生物樣本 +mission_item_0029=基因樣本 +mission_item_0030=研究用補給品 +mission_item_0031=垃圾 +mission_item_0032=垃圾 +mission_item_0033=廢棄物 +mission_item_0034=廢金屬 +mission_item_0035=廢物 +mission_item_0036=生活垃圾 +mission_item_0037=碎屑 +mission_item_0038=生物廢料 +mission_item_0039=產品 +mission_item_0040=阿圖西亞毒素 +mission_item_0041=塵埃 +mission_item_0042=糖果 +mission_item_0043=四捨五入 +mission_item_0044=WiDoW +mission_item_0045=「夜夜」 +mission_item_0046=「細雨」 +mission_item_0047=聚會禮品 +mission_item_0048=再起 +mission_item_0049=你-造-嗎 +mission_item_0050=等級-A +mission_item_0051=麻煙 +mission_item_0052=箱子 +mission_item_0053=一箱貨 +mission_item_0054=貨物 +mission_item_0055=包裹 +mission_item_0056="「特殊物品」" +mission_item_0057=一些零食 +mission_item_0058=工具條 +mission_item_0059=材料樣本 +mission_item_0060=金屬樣本 +mission_item_0061=礦物金屬 +mission_item_0062=珍貴的金屬 +mission_item_0063=給養 +mission_item_0064=龍膽種子 +mission_item_0065=改進的種子 +mission_item_0066=幼苗 +mission_item_0067=特殊種子 +mission_item_0068=高產量種子 +mission_item_0069=穀物種子 +mission_item_0070=雜交種子 +mission_item_0071=特殊訂單的藥物 +mission_item_0072=處方藥 +mission_item_0073="「廢料」" +mission_item_0074=研究探測器 +mission_item_0075=探測器 +mission_item_0076=資料探針 +mission_item_0077=掃描探針 +mission_item_0078=背負式運輸 +mission_item_0079=竊聽裝置 +mission_item_0080=通訊竊聽 +mission_item_0081=繼電器 +mission_item_0083=飛船電腦 +mission_item_0084=飛行記錄儀 +mission_item_0085=導航傳動 +mission_item_0086=飛行資料 +mission_item_0087=飛船資料記錄儀 +mission_item_0088=非常特別的箱子 +mission_item_0089=有價值的物品 +mission_item_0090=特定的物件 +mission_item_0091=黃金貨品 +mission_item_0092=鑽石貨品 +mission_item_0093=礦石樣品 +mission_item_0094=岩石樣本 +mission_item_0095=雜交高粱種子\n +mission_item_0096=EDR 複合肥料 +mission_item_0097=西瓜 +mission_item_0098=藍木橘水果 +mission_item_0099=藍蜂果 +mission_item_0100=月果 +mission_item_0101=螺旋水果 +mission_item_0102=急救物品 +mission_item_0103=藥片 +mission_item_0104=飲食補給 +mission_item_0105=維他命 +mission_item_0106=實驗室裝置 +mission_item_0107=組織樣本 +mission_item_0108=培養病毒 +mission_item_0109=垃圾 +mission_item_0110=劇毒廢品 +mission_item_0111=劇毒沉澱物 +mission_item_0112=原型 TDC-XX 控制單元 +mission_item_0113=一株原型植物 +mission_items_BlackBox=飛行記錄儀 +mission_items_BlackBox_Description=在襲擊或事故中用來記錄載具最後的位置。 +mission_items_Confidential=機密 +mission_items_Derelict=廢棄船隻 +mission_items_Derelict_Description=失事載具的殘骸。 +mission_items_QTDistressBeacon=遇險信標 +mission_items_QTDistressBeacon_Description=遇險飛船最後的已知位置,所有飛船在接近時都需格外小心。 +mission_items_QTPatrolBeacon=巡邏信標 +mission_items_QTPatrolBeacon_Description=維安特勤隊已將此區域用作軍事行動。 +mission_items_QTQuantumBeacon=量子信標 +mission_items_QTQuantumBeacon_Description=該區域只有得到授權的個人才可以透過量子躍遷進入。 +mission_items_QTRendezvousBeacon=集合信標 +mission_items_QTRendezvousBeacon_Description=為你即將到來的約會安排會面地點。 +mission_location_0124_add=瑪格達附近的通訊陣列衛星ST1-48 +mission_location_0125_add=亞伯丁附近的通訊陣列衛星ST1-92 +mission_location_0126_add=艾瑞爾附近的通訊陣列衛星ST1-13 +mission_location_0127_add=赫斯頓附近的通訊陣列衛星ST1-61 +mission_location_nyx_001=列夫斯基 +mission_location_nyx_002=咖啡館 +mission_location_nyx_003=列夫斯基的咖啡館 +mission_location_nyx_004=鑽孔站 +mission_location_nyx_005=列夫斯基的鑽孔站 +mission_location_nyx_006=德拉瑪上的殘骸地點 +mission_location_nyx_007=位於德拉瑪上的一個殘骸 +mission_location_nyx_008=冰河環殘骸點 +mission_location_nyx_008a=冰河環中的一個殘骸點 +mission_location_nyx_009=冰河環星團 +mission_location_nyx_009a=冰河環中的一個小行星群 +mission_location_pyro_0002=風落鎮 +mission_location_pyro_0002a=派羅 III 上的風落鎮 +mission_location_pyro_015=鏽跡鎮 +mission_location_pyro_015a=派羅 I 上的鏽跡鎮 +mission_location_pyro_016=楊家莊 +mission_location_pyro_016a=派羅 II 上的楊家莊 +mission_location_pyro_017=日落方山 +mission_location_pyro_017a=派羅 II 上的日落方山 +mission_location_pyro_018=傑克森交易站 +mission_location_pyro_018a=派羅 II 上的傑克森交易站 +mission_location_pyro_019=最終防線 +mission_location_pyro_019a=派羅 II 上的最終防線 +mission_location_pyro_020=布埃諾峽谷 +mission_location_pyro_020a=派羅 III 的布埃諾峽谷 +mission_location_pyro_021=牧人驛站 +mission_location_pyro_021a=派羅 III 上的牧人驛站 +mission_location_pyro_022=影落鎮 +mission_location_pyro_023=「庭院」 +mission_location_pyro_023a=派羅 III 上的庭院 +mission_location_pyro_024=金碧灣 +mission_location_pyro_024a=派羅 III 上的金碧灣 +mission_location_pyro_025=派羅 I 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_025a=一個位於派羅 I 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_026=派羅 II 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_026a=一個位於派羅 II 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_027=派羅 III 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_027a=一個位於派羅 III 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_028=廢墟太空站 +mission_location_pyro_028a=派羅 VI 上空的廢墟太空站 +mission_location_pyro_029=焰火聯合邊境太空站 1-2 +mission_location_pyro_029a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-2 +mission_location_pyro_02a=派羅 III 上的影落鎮 +mission_location_pyro_030=焰火聯合邊境太空站 1-3 +mission_location_pyro_030a=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-3 +mission_location_pyro_031=焰火聯合邊境太空站 1-5 +mission_location_pyro_031a=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-5 +mission_location_pyro_032=焰火聯合邊境太空站 2-0 +mission_location_pyro_032a=位於派羅 II 上空的焰火聯合邊境太空站 2-0 +mission_location_pyro_033=焰火聯合邊境太空站 2-3 +mission_location_pyro_033a=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 2-3 +mission_location_pyro_034=死局太空站 +mission_location_pyro_034a=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站 +mission_location_pyro_035=軌道訃聞站 +mission_location_pyro_035a=派羅 III 上空的軌道訃聞站 +mission_location_pyro_036=星熠服務站 +mission_location_pyro_036a=位於派羅 III L1 拉格朗日點的星光空間服務站 +mission_location_pyro_037=補丁城 +mission_location_pyro_037a=派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城 +mission_location_pyro_038=焰火聯合邊境太空站 3-5 +mission_location_pyro_038a=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 3-5 +mission_location_pyro_039=焰火聯合邊境太空站 5-1 +mission_location_pyro_039a=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-1 +mission_location_pyro_040=煤氣燈太空站 +mission_location_pyro_040a=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站 +mission_location_pyro_041=焰火聯合邊境太空站 5-3 +mission_location_pyro_041a=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 +mission_location_pyro_042=路德補給站 +mission_location_pyro_042a=派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站 +mission_location_pyro_043=鼠巢太空站 +mission_location_pyro_043a=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站 +mission_location_pyro_044=焰火聯合邊境太空站 6-2 +mission_location_pyro_044a=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 6-2 +mission_location_pyro_045=終局太空站 +mission_location_pyro_045a=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站 +mission_location_pyro_046=達德利父女太空站 +mission_location_pyro_046a=派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站 +mission_location_pyro_047=恩惠加油站 +mission_location_pyro_047a=派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站 +mission_location_pyro_048=派羅 I 洞穴 +mission_location_pyro_048a=一個位於派羅 I 的洞穴 +mission_location_pyro_049=派羅 II 洞穴 +mission_location_pyro_049a=一個位於派羅 II 的洞穴 +mission_location_pyro_050=派羅 III 洞穴 +mission_location_pyro_050a=一個位於派羅 III 的洞穴 +mission_location_pyro_051=派羅 IV 洞穴 +mission_location_pyro_051a=一個位於派羅 IV 的洞穴 +mission_location_pyro_052=派羅 V 洞穴 +mission_location_pyro_052a=一個位於派羅 V 的洞穴 +mission_location_pyro_053=派羅 VI 洞穴 +mission_location_pyro_053a=一個位於派羅 VI 的洞穴 +mission_location_pyro_054=伊格尼斯洞穴 +mission_location_pyro_054a=位於伊格尼斯的洞穴 +mission_location_pyro_055=瓦塔拉洞穴 +mission_location_pyro_055a=一個位於瓦塔拉的洞穴 +mission_location_pyro_056=阿迪爾洞穴 +mission_location_pyro_056a=一個位於阿迪爾的洞穴 +mission_location_pyro_057=法伊羅洞穴 +mission_location_pyro_057a=一個位於法伊羅的洞穴 +mission_location_pyro_058=弗果洞穴 +mission_location_pyro_058a=一個位於弗果的洞穴 +mission_location_pyro_059=伏爾洞穴 +mission_location_pyro_059a=一個位於伏爾的洞穴 +mission_location_pyro_060=13號機庫 +mission_location_pyro_060_alt=11號機庫 +mission_location_pyro_060_alt_02=12號機庫 +mission_location_pyro_060a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-2 內的13號機庫 +mission_location_pyro_060b=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-3 內的13號機庫 +mission_location_pyro_060c=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-5 內的13號機庫 +mission_location_pyro_060d=位於派羅 II 上空的焰火聯合邊境太空站 2-0 內的13號機庫 +mission_location_pyro_060e=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 2-3 內的13號機庫 +mission_location_pyro_060f=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的13號機庫 +mission_location_pyro_060g=派羅 III 上空的軌道訃聞站內的11號機庫 +mission_location_pyro_060h=派羅 III L1 拉格朗日點的星熠服務站內的12號機庫 +mission_location_pyro_060i=派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的12號機庫 +mission_location_pyro_060j=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 3-5 內的13號機庫 +mission_location_pyro_060k=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-1 內的13號機庫 +mission_location_pyro_060l=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的13號機庫 +mission_location_pyro_060m=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 內的13號機庫 +mission_location_pyro_060n=派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的13號機庫 +mission_location_pyro_060o=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的13號機庫 +mission_location_pyro_060p=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 6-2 內的13號機庫 +mission_location_pyro_060q=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的13號機庫 +mission_location_pyro_060r=派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的13號機庫 +mission_location_pyro_060s=派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的13號機庫 +mission_location_pyro_061=維修區-01 +mission_location_pyro_061_02=維修區-02 +mission_location_pyro_061_03=維修區-03 +mission_location_pyro_061a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-2 內的維修區 +mission_location_pyro_061b=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-3 內的維修區 +mission_location_pyro_061c=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-5 內的維修區 +mission_location_pyro_061d=位於派羅 II 上空的焰火聯合邊境太空站 2-0 內的維修區 +mission_location_pyro_061e=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 2-3 內的維修區 +mission_location_pyro_061f=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的維修區-01 +mission_location_pyro_061f_02=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的維修區-02 +mission_location_pyro_061f_03=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的維修區-03 +mission_location_pyro_061g=位於派羅 III 上空的軌道訃聞站內的維修區-01 +mission_location_pyro_061g_02=位於派羅 III 上空的軌道訃聞站內的維修區-02 +mission_location_pyro_061g_03=位於派羅 III 上空的軌道訃聞站內的維修區-03 +mission_location_pyro_061h=位於派羅 III L1 拉格朗日點的星熠服務站內的維修區-01 +mission_location_pyro_061h_02=位於派羅 III L1 拉格朗日點的星熠服務站內的維修區-02 +mission_location_pyro_061i=位於派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的維修區-01 +mission_location_pyro_061i_02=位於派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的維修區-02 +mission_location_pyro_061j=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 3-5 內的維修區 +mission_location_pyro_061k=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-1 內的維修區 +mission_location_pyro_061l=位於派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的維修區-01 +mission_location_pyro_061l_02=位於派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的維修區-02 +mission_location_pyro_061m=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 內的維修區 +mission_location_pyro_061n=位於派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的維修區-01 +mission_location_pyro_061n_02=位於派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的維修區-02 +mission_location_pyro_061o=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的維修區-01 +mission_location_pyro_061o_02=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的維修區-02 +mission_location_pyro_061p=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 6-2 內的維修區 +mission_location_pyro_061q=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的維修區-01 +mission_location_pyro_061q_02=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的維修區-02 +mission_location_pyro_061r=位於派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的維修區-01 +mission_location_pyro_061r_02=位於派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的維修區-02 +mission_location_pyro_061s=位於派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的維修區-01 +mission_location_pyro_061s_02=位於派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的維修區-02 +mission_location_pyro_062=廢棄區域 +mission_location_pyro_062a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-2 內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062b=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-3 內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062c=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-5 內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062d=位於派羅 II 上空的焰火聯合邊境太空站 2-0 內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062e=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 2-3 內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062f=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062g=位於派羅 III 上空的軌道訃聞站內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062h=位於派羅 III L1 拉格朗日點的星光太空站內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062i=位於派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062j=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 3-5 內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062k=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-1 內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062l=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062m=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062n=位於派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062o=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062p=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 6-2 內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062q=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062r=位於派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的廢棄區域 +mission_location_pyro_062s=位於派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的廢棄區域 +mission_location_pyro_064,P=天工嶺 +mission_location_pyro_064a,P=派羅 III 上的天工嶺 +mission_location_pyro_065=石林鎮 +mission_location_pyro_065a=派羅 VI 上的石林鎮 +mission_location_pyro_066=財奴灣 +mission_location_pyro_066a=派羅 VI 上的財奴灣 +mission_location_pyro_067=雄鹿谷 +mission_location_pyro_067a=派羅 I 上的雄鹿谷 +mission_location_pyro_068=涸澤 +mission_location_pyro_068a=派羅 II 上的涸澤 +mission_location_pyro_069=奧斯特勒領地 +mission_location_pyro_069a=派羅 II 上的奧斯特勒領地 +mission_location_pyro_070=寒結鎮 +mission_location_pyro_070a=派羅 III 上的寒結鎮 +mission_location_pyro_071=休耕地 +mission_location_pyro_071a=派羅 IV 上的休耕地 +mission_location_pyro_072=薩克倫領地 +mission_location_pyro_072a=派羅 IV 上的薩克倫領地 +mission_location_pyro_073=卡比爾驛站 +mission_location_pyro_073a=派羅5a上的卡比爾驛站 +mission_location_pyro_074=礪石地 +mission_location_pyro_074a=派羅 VI 上的礪石地 +mission_location_pyro_075=犍牛原 +mission_location_pyro_075a=派羅 VI 上的犍牛原 +mission_location_pyro_076=終陸鎮 +mission_location_pyro_076a=派羅 VI 上的終陸鎮 +mission_location_pyro_077=黑岩交易所 +mission_location_pyro_077a=派羅 VI 上的黑岩交易所 +mission_location_pyro_078=鴨翼觀景處 +mission_location_pyro_078a=派羅 VI 上的鴨翼觀景處 +mission_location_pyro_079=容善鎮 +mission_location_pyro_079a=派羅 VI 上的容善鎮 +mission_location_pyro_080=補給處 +mission_location_pyro_080a=派羅 VI 上的補給處 +mission_location_pyro_081=神使峰 +mission_location_pyro_081a=派羅5c上的神使峰 +mission_location_pyro_082=先覺者峽谷 +mission_location_pyro_082a=派羅5b上的先覺者峽谷 +mission_location_pyro_083=灰燼之地 +mission_location_pyro_083a=派羅5a上的灰燼之地 +mission_location_pyro_084=喬拉海灘 +mission_location_pyro_084a=派羅 IV 上的喬拉海灘 +mission_location_pyro_085=垂死者交易所 +mission_location_pyro_085a=派羅 IV 上的垂死者交易所 +mission_location_pyro_086=納蕾娜驛站 +mission_location_pyro_086a=派羅 III 上的納蕾娜驛站 +mission_location_pyro_087=焰火聯合邊境太空站 1-2 診所 +mission_location_pyro_087a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-2 內的診所 +mission_location_pyro_088=焰火聯合邊境太空站 1-3 診所 +mission_location_pyro_088a=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-3 內的診所 +mission_location_pyro_089=焰火聯合邊境太空站 1-5 診所 +mission_location_pyro_089a=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-5 內的診所 +mission_location_pyro_090=焰火聯合邊境太空站 2-0 診所 +mission_location_pyro_090a=位於派羅 I 上空的焰火聯合邊境太空站 2-0 內的診所 +mission_location_pyro_091=焰火聯合邊境太空站 2-3 診所 +mission_location_pyro_091a=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 2-3 內的診所 +mission_location_pyro_092=死局太空站診所 +mission_location_pyro_092a=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的診所 +mission_location_pyro_093=軌道訃聞站診所 +mission_location_pyro_093a=派羅 III 上空的軌道訃聞站內的診所 +mission_location_pyro_094=星熠服務站診所 +mission_location_pyro_094a=派羅 III L1 拉格朗日點的星熠服務站內的診所 +mission_location_pyro_095=補丁城診所 +mission_location_pyro_095a=派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的診所 +mission_location_pyro_096=焰火聯合邊境太空站 3-5 診所 +mission_location_pyro_096a=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 3-5 內的診所 +mission_location_pyro_097=焰火聯合邊境太空站 5-1 診所 +mission_location_pyro_097a=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 內的診所 +mission_location_pyro_098=煤氣燈太空站診所 +mission_location_pyro_098a=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的診所 +mission_location_pyro_099=焰火聯合邊境太空站 5-3 診所 +mission_location_pyro_099a=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 內的診所 +mission_location_pyro_100=路德補給站診所 +mission_location_pyro_100a=派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的診所 +mission_location_pyro_101=鼠巢太空站診所 +mission_location_pyro_101a=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的診所 +mission_location_pyro_102=焰火聯合邊境太空站 6-2 診所 +mission_location_pyro_102a=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 6-2 內的診所 +mission_location_pyro_103=終局太空站診所 +mission_location_pyro_103a=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的診所 +mission_location_pyro_104=達德利父女太空站診所 +mission_location_pyro_104a=派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的診所 +mission_location_pyro_105=恩惠加油站診所 +mission_location_pyro_105a=派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的診所 +mission_location_pyro_106=廢墟太空站診所 +mission_location_pyro_106a=位於派羅 VI 上空的廢墟太空站內的診所 +mission_location_pyro_107=焰火聯合邊境太空站 1-2 入口 +mission_location_pyro_107a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-2 內的入口 +mission_location_pyro_108=焰火聯合邊境太空站 1-3 入口 +mission_location_pyro_108a=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-3 內的入口 +mission_location_pyro_109=焰火聯合邊境太空站 1-5 入口 +mission_location_pyro_109a=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-5 內的入口 +mission_location_pyro_110=焰火聯合邊境太空站 2-0 入口 +mission_location_pyro_110a=位於派羅 II 上空的焰火聯合邊境太空站 2-0 內的入口 +mission_location_pyro_111=焰火聯合邊境太空站 2-3 入口 +mission_location_pyro_111a=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 2-3 內的入口 +mission_location_pyro_112=死局太空站入口 +mission_location_pyro_112a=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的入口 +mission_location_pyro_113=軌道訃聞站入口 +mission_location_pyro_113a=派羅 III 上空的軌道訃聞站內的入口 +mission_location_pyro_114=星熠服務站入口 +mission_location_pyro_114a=派羅 III L1 拉格朗日點的星熠服務站內的入口 +mission_location_pyro_115=補丁城入口 +mission_location_pyro_115a=派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的入口 +mission_location_pyro_116=焰火聯合邊境太空站 3-5 入口 +mission_location_pyro_116a=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 3-5 內的入口 +mission_location_pyro_117=焰火聯合邊境太空站 5-1 入口 +mission_location_pyro_117a=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-1 內的入口 +mission_location_pyro_118=煤氣燈太空站入口 +mission_location_pyro_118a=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的入口 +mission_location_pyro_119=焰火聯合邊境太空站 5-3 入口 +mission_location_pyro_119a=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 內的入口 +mission_location_pyro_120=路德補給站入口 +mission_location_pyro_120a=派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的入口 +mission_location_pyro_121=鼠巢太空站入口 +mission_location_pyro_121a=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的入口 +mission_location_pyro_122=焰火聯合邊境太空站 6-2 入口 +mission_location_pyro_122a=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 6-3 內的入口 +mission_location_pyro_123=終局太空站入口 +mission_location_pyro_123a=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的入口 +mission_location_pyro_124=達德利父女太空站入口 +mission_location_pyro_124a=派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的入口 +mission_location_pyro_125=恩惠加油站入口 +mission_location_pyro_125a=派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的入口 +mission_location_pyro_126=廢墟太空站入口 +mission_location_pyro_126a=位於派羅 VI 上空的廢墟太空站內的入口 +mission_location_pyro_127=焰火聯合邊境太空站 1-2 居住區 +mission_location_pyro_127a=位於派羅 I L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-2 內的居住區 +mission_location_pyro_128=焰火聯合邊境太空站 1-3 居住區 +mission_location_pyro_128a=位於派羅 I L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-3 內的居住區 +mission_location_pyro_129=焰火聯合邊境太空站 1-5 居住區 +mission_location_pyro_129a=位於派羅 I L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 1-5 內的居住區 +mission_location_pyro_130=焰火聯合邊境太空站 2-0 居住區 +mission_location_pyro_130a=位於派羅 I 上空的焰火聯合邊境太空站 2-0 內的居住區 +mission_location_pyro_131=焰火聯合邊境太空站 2-3 居住區 +mission_location_pyro_131a=位於派羅 II L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 2-3 內的居住區 +mission_location_pyro_132=死局太空站居住區 +mission_location_pyro_132a=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的居住區 +mission_location_pyro_133=軌道訃聞站居住區 +mission_location_pyro_133a=派羅 III 上空的軌道訃聞站內的居住區 +mission_location_pyro_134=星熠服務站居住區 +mission_location_pyro_134a=派羅 III L1 拉格朗日點的星熠服務站內的居住區 +mission_location_pyro_135=補丁城居住區 +mission_location_pyro_135a=派羅 III L3 拉格朗日點的補丁城內的居住區 +mission_location_pyro_136=焰火聯合邊境太空站 3-5 居住區 +mission_location_pyro_136a=位於派羅 III L5 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 3-5 內的居住區 +mission_location_pyro_137=焰火聯合邊境太空站 5-1 居住區 +mission_location_pyro_137a=位於派羅 V L1 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-1 內的居住區 +mission_location_pyro_138=煤氣燈太空站居住區 +mission_location_pyro_138a=派羅 V L2 拉格朗日點的煤氣燈太空站內的居住區 +mission_location_pyro_139=焰火聯合邊境太空站 5-3 居住區 +mission_location_pyro_139a=位於派羅 V L3 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 5-3 內的居住區 +mission_location_pyro_140=路德補給站居住區 +mission_location_pyro_140a=派羅 V L4 拉格朗日點的路德補給站內的居住區 +mission_location_pyro_141=鼠巢太空站居住區 +mission_location_pyro_141a=位於派羅 V L5 拉格朗日點的鼠巢太空站內的居住區 +mission_location_pyro_142=焰火聯合邊境太空站 6-2 居住區 +mission_location_pyro_142a=位於派羅 VI L2 拉格朗日點的焰火聯合邊境太空站 6-2 內的居住區 +mission_location_pyro_143=終局太空站居住區 +mission_location_pyro_143a=位於派羅 VI L3 拉格朗日點的終局太空站內的居住區 +mission_location_pyro_144=達德利父女太空站居住區 +mission_location_pyro_144a=派羅 VI L4 拉格朗日點的達德利父女太空站內的居住區 +mission_location_pyro_145=恩惠加油站居住區 +mission_location_pyro_145a=派羅 VI L5 拉格朗日點的恩惠加油站內的居住區 +mission_location_pyro_146=廢墟太空站居住區 +mission_location_pyro_146a=位於派羅 VI 上空的廢墟太空站內的居住區 +mission_location_pyro_147=死局太空站精煉廠 +mission_location_pyro_147a=位於派羅 II L4 拉格朗日點的死局太空站內的精煉廠 +mission_location_pyro_148=軌道訃聞站精煉廠 +mission_location_pyro_148a=派羅 III 上空的軌道訃聞站內的精煉廠 +mission_location_pyro_149=廢墟太空站精煉廠 +mission_location_pyro_149a=位於派羅 VI 上空的廢墟太空站內的精煉廠 +mission_location_pyro_150=派羅 IV 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_150a=一個位於派羅 IV 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_151=派羅 V 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_151a=一個位於派羅 V 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_152=派羅 VI 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_152a=一個位於派羅 VI 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_153=派羅 5a 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_153a=一個位於派羅 5a 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_154=派羅 5b 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_154a=一個位於派羅 5b 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_155=派羅 5c 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_155a=一個位於派羅 5c 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_156=派羅 5d 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_156a=一個位於派羅 5d 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_157=派羅 5e 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_157a=一個位於派羅 5e 的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_158=派羅 5f 廢棄前哨站 +mission_location_pyro_158a=一個位於派羅5f的廢棄前哨站 +mission_location_pyro_159=灰園倉庫 +mission_location_pyro_159a=位於派羅 I 的灰園倉庫 +mission_location_pyro_160=慢燃倉庫 +mission_location_pyro_160a=位於派羅 II 的慢燃倉庫 +mission_location_pyro_161=勘探倉庫 +mission_location_pyro_161a=位於派羅 III 的勘探倉庫 +mission_location_pyro_162=丁格的倉庫 +mission_location_pyro_162a=位於派羅 IV 的丁格的倉庫 +mission_location_pyro_163=菲奧峽谷倉庫 +mission_location_pyro_163a=位於派羅 5d 的菲奧峽谷倉庫 +mission_location_pyro_164=守望者倉庫 +mission_location_pyro_164a=位於派羅 VI 的守望者倉庫 +mission_location_pyro_165=法羅資料中心 I (Farro Data Center) +mission_location_pyro_165a=派羅 IV 上的法羅資料中心 I +mission_location_pyro_166=法羅資料中心 II (Farro Data Center) +mission_location_pyro_166a=派羅 IV 上的法羅資料中心 II +mission_location_pyro_167=法羅資料中心 III (Farro Data Center) +mission_location_pyro_167a=派羅 IV 上的法羅資料中心 III +mission_location_pyro_168=法羅資料中心 IV (Farro Data Center) +mission_location_pyro_168a=派羅 IV 上的法羅資料中心 IV +mission_location_pyro_169=法羅資料中心 V (Farro Data Center) +mission_location_pyro_169a=派羅 IV 上的法羅資料中心 V +mission_location_pyro_170=法羅資料中心 VI (Farro Data Center) +mission_location_pyro_170a=派羅 IV 上的法羅資料中心 IV +mission_location_pyro_171=法羅資料中心 VII (Farro Data Center) +mission_location_pyro_171a=派羅 IV 上的法羅資料中心 VII +mission_location_pyro_172=法羅資料中心 VIII (Farro Data Center) +mission_location_pyro_172a=派羅 IV 上的法羅資料中心 VIII +mission_location_pyro_173=法羅資料中心 IX (Farro Data Center) +mission_location_pyro_173a=派羅 IV 上的法羅資料中心 IX +mission_location_pyro_174=法羅資料中心 X (Farro Data Center) +mission_location_pyro_174a=派羅 IV 上的法羅資料中心 X +mission_location_pyro_175=拉撒路綜合設施 Phoenix-I (Lazarus Complex Phoenix) +mission_location_pyro_175a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Phoenix-I +mission_location_pyro_176=拉撒路綜合設施 Phoenix-II (Lazarus Complex Phoenix) +mission_location_pyro_176a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Phoenix-II +mission_location_pyro_177=拉撒路綜合設施 Phoenix-III (Lazarus Complex Phoenix) +mission_location_pyro_177a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Phoenix-III +mission_location_pyro_178=拉撒路交通轉運站 Phoenix-I (Lazarus Transport Hub Phoenix) +mission_location_pyro_178a= 派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Phoenix-I +mission_location_pyro_179=拉撒路交通轉運站 Phoenix-II (Lazarus Transport Hub Phoenix) +mission_location_pyro_179a= 派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Phoenix-II +mission_location_pyro_180=拉撒路交通轉運站 Phoenix-III (Lazarus Transport Hub Phoenix) +mission_location_pyro_180a= 派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Phoenix-III +mission_location_pyro_181=拉撒路綜合設施 Tithonus-I (Lazarus Complex Tithonus) +mission_location_pyro_181a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Tithonus-I +mission_location_pyro_182=拉撒路綜合設施 Tithonus-II (Lazarus Complex Tithonus) +mission_location_pyro_182a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Tithonus-II +mission_location_pyro_183=拉撒路綜合設施 Tithonus-III (Lazarus Complex Tithonus) +mission_location_pyro_183a=派羅 I 上的拉撒路綜合設施 Tithonus-III +mission_location_pyro_184=拉撒路交通轉運站 Tithonus-I (Lazarus Transport Hub Tithonus) +mission_location_pyro_184a= 派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Tithonus-I +mission_location_pyro_185=拉撒路交通轉運站 Tithonus-II (Lazarus Transport Hub Tithonus) +mission_location_pyro_185a= 派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Tithonus-II +mission_location_pyro_186=拉撒路交通轉運站 Tithonus-III (Lazarus Transport Hub Tithonus) +mission_location_pyro_186a= 派羅 I 上的拉撒路交通轉運站 Tithonus-III +mission_location_pyro_187=前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187a=Pyro I 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187b=Pyro II 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187c=Pyro III 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187d=Pyro IV 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187e=Pyro V 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187f=Pyro VI 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187g=Ignis 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187h=Vatra 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187i=Adir 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187j=Fairo 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187k=Fuego 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_187l=Vuur 上的前線戰士藏身處 +mission_location_pyro_63=史丹頓關口 +mission_location_stanton1014=HDRSO-Walker +mission_location_stanton1014a=赫斯頓上的 HDRSO-Walker +mission_location_stanton1015=HDRSO-Brel +mission_location_stanton1015a=赫斯頓上的 HDRSO-Brel +mission_location_stanton1016=HDRSO-McKuen +mission_location_stanton1016a=赫斯頓上的 HDRSO-McKuen +mission_location_stanton1017=HDRSO-Stott +mission_location_stanton1017a=赫斯頓上的 HDRSO-Stott +mission_location_stanton1018=HDRSO-Olliff +mission_location_stanton1018a=赫斯頓上的 HDRSO-Olliff +mission_location_stanton1019=HDRSO-Franz +mission_location_stanton1019a=赫斯頓上的 HDRSO-Franz +mission_location_stanton1020=HDRSO-Malloy +mission_location_stanton1020a=赫斯頓上的 HDRSO-Malloy +mission_location_stanton1021=HDRSO-Sheppard +mission_location_stanton1021a=赫斯頓上的 HDRSO-Sheppard +mission_location_stanton1022=HDRSO-Cronshaw +mission_location_stanton1022a=赫斯頓上的 HDRSO-Cronshaw +mission_location_stanton1023=HDRSO-Pearce +mission_location_stanton1023a=赫斯頓上的 HDRSO-Pearce +mission_location_stanton1024=HDRSO-Bowes +mission_location_stanton1024a=赫斯頓上的 HDRSO-Bowes +mission_location_stanton1025=HDRSO-Foster +mission_location_stanton1025a=赫斯頓上的 HDRSO-Foster +mission_location_stanton1026=HDRSO-Giblin +mission_location_stanton1026a=赫斯頓上的 HDRSO-Giblin +mission_location_stanton1027=HDRSO-Tillman +mission_location_stanton1027a=赫斯頓上的 HDRSO-Tillman +mission_location_stanton1028=HDRSO-Marling +mission_location_stanton1028a=赫斯頓上的 HDRSO-Marling +mission_location_stanton1029=HDRSO-Sims +mission_location_stanton1029a=赫斯頓上的 HDRSO-Sims +mission_location_stanton1030=HDRSO-Baier +mission_location_stanton1030a=赫斯頓上的 HDRSO-Baier +mission_location_stanton1031=HDRSO-Wyatt +mission_location_stanton1031a=赫斯頓上的 HDRSO-Wyatt +mission_location_stanton1032=HDRSO-Bardie +mission_location_stanton1032a=赫斯頓上的 HDRSO-Bardie +mission_location_stanton1033=HDRSO-Newman +mission_location_stanton1033a=赫斯頓上的 HDRSO-Newman +mission_location_stanton1034=HDRSO-Hosley +mission_location_stanton1034a=赫斯頓上的 HDRSO-Hosley +mission_location_stanton1035=HDRSO-Bersch +mission_location_stanton1035a=赫斯頓上的 HDRSO-Bersch +mission_location_stanton1036=安全哨站 Birbari +mission_location_stanton1036a=塞林星上的 安全哨站 Birbari +mission_location_stanton1037=安全哨站 Chilad +mission_location_stanton1037a=塞林星上的 安全哨站 Chilad +mission_location_stanton1038=安全哨站 Saktigar +mission_location_stanton1038a=塞林星上的 安全哨站 Saktigar +mission_location_stanton1039=安全哨站 Pakote +mission_location_stanton1039a=塞林星上的 安全哨站 Pakote +mission_location_stanton1040=安全哨站 Awala +mission_location_stanton1040a=塞林星上的 安全哨站 Awala +mission_location_stanton1041=安全哨站 Kota +mission_location_stanton1041a=塞林星上的 安全哨站 Kota +mission_location_stanton1042=安全哨站 Sharga +mission_location_stanton1042a=塞林星上的 安全哨站 Sharga +mission_location_stanton1043=安全哨站 Gandan +mission_location_stanton1043a=塞林星上的 安全哨站 Gandan +mission_location_stanton1044=安全哨站 Tavan +mission_location_stanton1044a=Daymar 星上的 安全哨站 Tavan +mission_location_stanton1045=安全哨站 Ulaga +mission_location_stanton1045a=Daymar 星上的 安全哨站 Ulaga +mission_location_stanton1046=安全哨站 Dawu +mission_location_stanton1046a=Daymar 星上的 安全哨站 Dawu +mission_location_stanton1047=安全哨站 Menian +mission_location_stanton1047a=Daymar 星上的 安全哨站 Menian +mission_location_stanton1048=安全哨站 Yafa +mission_location_stanton1048a=Daymar 星上的 安全哨站 Yafa +mission_location_stanton1049=安全哨站 Erden +mission_location_stanton1049a=Daymar 星上的 安全哨站 Erden +mission_location_stanton1050=安全哨站 Reawick +mission_location_stanton1050a=Daymar 星上的 安全哨站 Reawick +mission_location_stanton1051=安全哨站 Hasik +mission_location_stanton1051a=Yela 星上的 安全哨站 Hasik +mission_location_stanton1052=安全哨站 Peska +mission_location_stanton1052a=Yela 星上的 安全哨站 Peska +mission_location_stanton1053=安全哨站 Iteke +mission_location_stanton1053a=Yela 星上的 安全哨站 Iteke +mission_location_stanton1054=安全哨站 Walvis +mission_location_stanton1054a=Yela 星上的 安全哨站 Walvis +mission_location_stanton1055=安全哨站 Klipra +mission_location_stanton1055a=Yela 星上的 安全哨站 Klipra +mission_location_stanton1056=安全哨站 Moka +mission_location_stanton1056a=Yela 星上的 安全哨站 Moka +mission_location_stanton1057=安全哨站 Triolet +mission_location_stanton1057a=Yela 星上的 安全哨站 Triolet +mission_location_stanton1058=ArcCorp 安全哨站 011 +mission_location_stanton1058a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 011 +mission_location_stanton1059=ArcCorp 安全哨站 017 +mission_location_stanton1059a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 017 +mission_location_stanton1060=ArcCorp 安全哨站 024 +mission_location_stanton1060a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 024 +mission_location_stanton1061=ArcCorp 安全哨站 029 +mission_location_stanton1061a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 029 +mission_location_stanton1062=ArcCorp 安全哨站 033 +mission_location_stanton1062a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 033 +mission_location_stanton1063=ArcCorp 安全哨站 038 +mission_location_stanton1063a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 038 +mission_location_stanton1064=ArcCorp 安全哨站 042 +mission_location_stanton1064a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 042 +mission_location_stanton1065=ArcCorp 安全哨站 045 +mission_location_stanton1065a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 045 +mission_location_stanton1066=ArcCorp 安全哨站 052 +mission_location_stanton1066a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 052 +mission_location_stanton1067=ArcCorp 安全哨站 059 +mission_location_stanton1067a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 059 +mission_location_stanton1068=ArcCorp 安全哨站 060 +mission_location_stanton1068a=Lyria 星上的 ArcCorp 安全哨站 060 +mission_location_stanton1069=ArcCorp 安全哨站 066 +mission_location_stanton1069a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 066 +mission_location_stanton1070=ArcCorp 安全哨站 074 +mission_location_stanton1070a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 074 +mission_location_stanton1071=ArcCorp 安全哨站 078 +mission_location_stanton1071a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 078 +mission_location_stanton1072=ArcCorp 安全哨站 087 +mission_location_stanton1072a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 087 +mission_location_stanton1073=ArcCorp 安全哨站 089 +mission_location_stanton1073a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 089 +mission_location_stanton1074=ArcCorp 安全哨站 092 +mission_location_stanton1074a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 092 +mission_location_stanton1075=ArcCorp 安全哨站 094 +mission_location_stanton1075a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 094 +mission_location_stanton1076=ArcCorp 安全哨站 101 +mission_location_stanton1076a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 101 +mission_location_stanton1077=ArcCorp 安全哨站 108 +mission_location_stanton1077a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 108 +mission_location_stanton1078=ArcCorp 安全哨站 111 +mission_location_stanton1078a=Wala 星上的 ArcCorp 安全哨站 111 +mission_location_stanton1079=微科安保中心 BH5-KEH-6 +mission_location_stanton1079a=微科星上的微科技安保中心 BH5-KEH-6 +mission_location_stanton1080=微科安保中心 9PL-Q42-K +mission_location_stanton1080a=微科星上的微科技安保中心 9PL-Q42-K +mission_location_stanton1081=微科安保中心 GSW-NM3-E +mission_location_stanton1081a=微科星上的微科技安保中心 GSW-NM3-E +mission_location_stanton1082=微科安保中心 XGT-33W-7 +mission_location_stanton1082a=微科星上的微科技安保中心 XGT-33W-7 +mission_location_stanton1083=微科安保中心 E6C-BRT-M +mission_location_stanton1083a=微科星上的微科技安保中心 E6C-BRT-M +mission_location_stanton1084=微科安保中心 UDB-Z4W-2 +mission_location_stanton1084a=微科星上的微科技安保中心 UDB-Z4W-2 +mission_location_stanton1085=微科安保中心 DRC-F2S-6 +mission_location_stanton1085a=微科星上的微科技安保中心 DRC-F2S-6 +mission_location_stanton1086=微科安保中心 9WB-HV7-P +mission_location_stanton1086a=微科星上的微科技安保中心 9WB-HV7-P +mission_location_stanton1087=微科安保中心 OEE-5RG-5 +mission_location_stanton1087a=微科星上的微科技安保中心 OEE-5RG-5 +mission_location_stanton1088=微科安保中心 SLP-VC3-W +mission_location_stanton1088a=微科星上的微科技安保中心 SLP-VC3-W +mission_location_stanton1089=微科安保中心 D66-CRW-F +mission_location_stanton1089a=微科星上的微科技安保中心 D66-CRW-F +mission_location_stanton1090=微科安保中心 4HJ-LVE-A +mission_location_stanton1090a=微科星上的微科技安保中心 4HJ-LVE-A +mission_location_stanton1091=微科安保中心 VD9-87R-P +mission_location_stanton1091a=Calliope 上的微科技安保中心 VD9-87R-P +mission_location_stanton1092=微科安保中心 6EE-GVH-9 +mission_location_stanton1092a=Calliope 上的微科技安保中心 6EE-GVH-9 +mission_location_stanton1093=微科安保中心 PLM-9YW-Q +mission_location_stanton1093a=Calliope 上的微科技安保中心 PLM-9YW-Q +mission_location_stanton1094=微科安保中心 CTB-B3U-1 +mission_location_stanton1094a=Calliope 上的微科技安保中心 CTB-B3U-1 +mission_location_stanton1095=微科安保中心 DXC-25G-L +mission_location_stanton1095a=Calliope 上的微科技安保中心 DXC-25G-L +mission_location_stanton1096=微科安保中心 KWS-GPZ-5 +mission_location_stanton1096a=Calliope 上的微科技安保中心 KWS-GPZ-5 +mission_location_stanton1097=微科安保中心 JWB-D9L-4 +mission_location_stanton1097a=Calliope 上的微科技安保中心 JWB-D9L-4 +mission_location_stanton1098=微科安保中心 H36-YBG-R +mission_location_stanton1098a=Calliope 上的微科技安保中心 H36-YBG-R +mission_location_stanton1099=微科安保中心 FQ5-URX-8 +mission_location_stanton1099a=Calliope 上的微科技安保中心 FQ5-URX-8 +mission_location_stanton1100=前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100a=赫斯頓上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100b=艾瑞兒上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100c=亞伯丁上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100d=馬格達上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100e=伊塔上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100f=塞林上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100g=戴瑪上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100h=耶拉上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100i=莉拉上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100j=瓦拉上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100k=微科星上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100l=卡利俄佩上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100m=克利俄上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1100n=歐忒耳佩上的前線戰士藏身處 +mission_location_stanton1101a=十字軍上方的一個殘骸場 +mission_location_stanton1101b=塞林上方的一個殘骸場 +mission_location_stanton1101c=戴瑪上方的一個殘骸場 +mission_location_stanton1101d=弧光星上方的一個殘骸場 +mission_location_stanton1101e=莉拉上方的一個殘骸場 +mission_location_stanton1101f=瓦拉上方的一個殘骸場 +mission_location_stanton1101g=卡利俄佩上方的一個殘骸場 +mission_location_stanton1101h=克利俄上方的一個殘骸場 +mission_location_stanton1101i=歐忒耳佩上方的一個殘骸場 +mission_location_stanton_0001=戴瑪爾的舒賓前哨站 +mission_location_stanton_0002=戴瑪爾的採礦站 +mission_location_stanton_0003=戴瑪爾舒賓前哨站 +mission_location_stanton_0004=戴瑪爾的舒賓採礦設施 +mission_location_stanton_0005=戴瑪爾的礦區 +mission_location_stanton_0006=戴瑪爾的精煉站 +mission_location_stanton_0007=耶拉的採礦站 +mission_location_stanton_0008=耶拉上的精煉站 +mission_location_stanton_0009=耶拉上的採礦設施 +mission_location_stanton_0010=弧光集團在戴瑪爾上的前哨站 +mission_location_stanton_0011=弧光集團在戴瑪爾上的採礦站 +mission_location_stanton_0012=戴瑪爾上的舒賓礦石精煉站 +mission_location_stanton_0013=弧光集團在戴瑪爾上的採礦設施 +mission_location_stanton_0014=弧光集團在戴瑪爾上的精煉站 +mission_location_stanton_0015=戴瑪爾 +mission_location_stanton_0016=耶拉 +mission_location_stanton_0017=舒賓的戴瑪爾前哨站 +mission_location_stanton_0018=弧光星的戴瑪爾採礦設施 +mission_location_stanton_0019=採礦站 +mission_location_stanton_0020=採礦設施 +mission_location_stanton_0021=舒賓採礦設施 SCD-1 +mission_location_stanton_0022=弧光集團採礦站 141 +mission_location_stanton_0023=班森採礦前哨站 +mission_location_stanton_0024=泰拉磨坊前哨站 +mission_location_stanton_0025=賽琳的農業站 +mission_location_stanton_0026=賽琳農業站 +mission_location_stanton_0027=賽琳的農場 +mission_location_stanton_0028=賽琳的水培農場 +mission_location_stanton_0029=賽琳的泰拉磨坊前哨站 +mission_location_stanton_0030=賽琳 +mission_location_stanton_0031=泰拉磨坊 +mission_location_stanton_0032=種植站 +mission_location_stanton_0033=泰拉磨坊水培種植站 +mission_location_stanton_0034=加萊特種植站 +mission_location_stanton_0035=加萊特家庭種植站 +mission_location_stanton_0036=耶拉上的 Rayari 公司前哨站 +mission_location_stanton_0037=Rayari +mission_location_stanton_0038=Rayari 前哨站 +mission_location_stanton_0039=耶拉的 Rayari 實驗室 +mission_location_stanton_0040=耶拉的 Rayari 實驗室 +mission_location_stanton_0041=實驗室 +mission_location_stanton_0042=耶拉的科研站 +mission_location_stanton_0043=科研站 +mission_location_stanton_0044=迪金斯科研站 +mission_location_stanton_0045=戴瑪爾的舒賓前哨站 +mission_location_stanton_0046=耶拉的科研站 +mission_location_stanton_0047=耶拉上的一個藏匿屋 +mission_location_stanton_0048=賽琳上的一個藏匿屋 +mission_location_stanton_0049=戴瑪爾上的一個藏匿屋 +mission_location_stanton_0050=一個藏匿屋 +mission_location_stanton_0051=戴瑪爾上的毒品站 +mission_location_stanton_0052=戴瑪爾上的跳躍鎮 +mission_location_stanton_0053=跳躍鎮 +mission_location_stanton_0058=奧麗莎太空站 +mission_location_stanton_0059=奧麗莎太空站中轉樞紐 +mission_location_stanton_0060=傾卸者倉庫 +mission_location_stanton_0061=六角灣 +mission_location_stanton_0062=格林皇家 +mission_location_stanton_0063=六角灣 +mission_location_stanton_0064=六角灣 +mission_location_stanton_0065=庫德雷礦井 +mission_location_stanton_0066=弧光第 157 號礦區 +mission_location_stanton_0067=弧光集團在耶拉上的設施 +mission_location_stanton_0068=弧光集團在耶拉上的前哨站 +mission_location_stanton_0069=泰姆&邁爾斯礦站 +mission_location_stanton_0070=泰姆&邁爾斯 +mission_location_stanton_0071=班森礦站 +mission_location_stanton_0072=列夫斯基 +mission_location_stanton_0073=戴瑪爾 +mission_location_stanton_0074=人民聯盟 +mission_location_stanton_0075=豐收種植站 +mission_location_stanton_0076=豐收水培種植站 (Bountiful Harvest Hydroponics) +mission_location_stanton_0077=戴瑪爾上的種植站 +mission_location_stanton_0078=希克斯研究站 (Hickes Research Outpost) +mission_location_stanton_0079=賽琳上的 Rayari 公司前哨站 +mission_location_stanton_0080=賽琳上的 Rayari 研究室 +mission_location_stanton_0081=賽琳上的 Rayari 實驗室 +mission_location_stanton_0082=賽琳上的研究前哨站 +mission_location_stanton_0083=一個秘密站點 +mission_location_stanton_0084=戴瑪爾上的一個秘密站點 +mission_location_stanton_0085=耶拉的一個秘密站點 +mission_location_stanton_0086=賽琳的一個秘密站點 +mission_location_stanton_0087=私人領地 +mission_location_stanton_0088=僻靜之地 +mission_location_stanton_0089=戴瑪爾上的一個避難所 +mission_location_stanton_0090=耶拉上的一個避難所 +mission_location_stanton_0091=賽琳上的一個避難所 +mission_location_stanton_0092=奧麗莎 +mission_location_stanton_0093=一個特殊的興趣點 +mission_location_stanton_0094=具有潛在科學意義的地點 +mission_location_stanton_0095=環繞耶拉的小行星帶 +mission_location_stanton_0096=當地的小行星帶 +mission_location_stanton_0100=耶拉的小行星帶 +mission_location_stanton_0102=德拉瑪周圍的小行星堆 +mission_location_stanton_0103=耶拉周圍的小行星堆 +mission_location_stanton_0104=具體座標 +mission_location_stanton_0105=通訊陣列衛星 ST2-76 (耶拉) +mission_location_stanton_0105_add=在耶拉附近的通訊陣列衛星 ST2-76 +mission_location_stanton_0106=通訊陣列衛星 ST2-47 (戴瑪爾) +mission_location_stanton_0106_add=在戴瑪爾附近的通訊陣列衛星 ST2-47 +mission_location_stanton_0107=通訊陣列衛星 ST2-28 (賽琳) +mission_location_stanton_0107_add=在賽琳附近的通訊陣列衛星 ST2-28 +mission_location_stanton_0108=通訊陣列衛星 ST2-55 (十字軍) +mission_location_stanton_0108_add=在十字軍附近的通訊陣列衛星 ST2-55 +mission_location_stanton_0109=耶拉上被遺棄的前哨站 +mission_location_stanton_0110=戴瑪爾上被遺棄的前哨站 +mission_location_stanton_0111=賽琳上被遺棄的前哨站 +mission_location_stanton_0112=一個 Cry-Astro 站點 +mission_location_stanton_0113=耶拉上的化學實驗室 +mission_location_stanton_0114=六角灣的技術專家商店 +mission_location_stanton_0115=加油站 +mission_location_stanton_0116=航運中心 +mission_location_stanton_0117=安全檢查站 +mission_location_stanton_0118=卡里亞安全檢查站 +mission_location_stanton_0118_add=賽琳附近的卡里亞安檢太空站 +mission_location_stanton_0119=卡里亞 +mission_location_stanton_0120=Covalex 貢多太空站 +mission_location_stanton_0121=一處墜毀地點 +mission_location_stanton_0122=一個飛船殘骸 +mission_location_stanton_0123=一處殘骸位置 +mission_location_stanton_0124=通訊陣列衛星 ST1-48 (瑪格達) +mission_location_stanton_0125=通訊陣列衛星 ST1-92 (亞伯丁) +mission_location_stanton_0126=通訊陣列衛星 ST1-13 (艾瑞爾) +mission_location_stanton_0127=通訊陣列衛星 ST1-61 (赫斯頓) +mission_location_stanton_0128=「回收與處理」 +mission_location_stanton_0129=駭人的回收商店 +mission_location_stanton_0130=賽琳上的希克斯研究站 +mission_location_stanton_0131=賽琳上的泰拉磨坊水培種植站 +mission_location_stanton_0132=戴瑪爾上的弧光集團第 141 號礦區 +mission_location_stanton_0133=戴瑪爾上的舒賓採礦設施 SCD-1 +mission_location_stanton_0134=耶拉上的弧光集團第 157 號礦區 +mission_location_stanton_0135=耶拉上的迪金斯科研前哨站 +mission_location_stanton_0136=墜毀地點 +mission_location_stanton_0137=堤莎空港 +mission_location_stanton_0138=HDMS-斯坦霍普站 +mission_location_stanton_0139=赫斯頓上的 HDMS-斯坦霍普站 +mission_location_stanton_0140=HDMS-哈德利站 +mission_location_stanton_0141=赫斯頓上的 HDMS-哈德利站 +mission_location_stanton_0142=HDMS-賽達斯站 +mission_location_stanton_0143=赫斯頓上的 HDMS-賽達斯站 +mission_location_stanton_0144=HDMS-阿克萊站 +mission_location_stanton_0145=赫斯頓上的 HDMS-阿克萊站 +mission_location_stanton_0146=HDMS-奧派雷站 +mission_location_stanton_0147=赫斯頓上的 HDMS-奧派雷站 +mission_location_stanton_0148=HDMS-埃得蒙德站 +mission_location_stanton_0149=赫斯頓上的 HDMS-埃德蒙德站 +mission_location_stanton_0150=HDMS-萊德站 +mission_location_stanton_0151=依塔上的 HDMS-萊德站 +mission_location_stanton_0152=HDMS-伍德拉夫站 +mission_location_stanton_0153=依塔上的 HDMS-伍德拉夫站 +mission_location_stanton_0154=HDMS-佩爾曼站 +mission_location_stanton_0155=瑪格達上的 HDMS-佩爾曼站 +mission_location_stanton_0156=HDMS-哈恩站 +mission_location_stanton_0157=瑪格達上的 HDMS-哈恩站 +mission_location_stanton_0158=HDMS-安德森站 +mission_location_stanton_0159=亞伯丁上的 HDMS-安德森站 +mission_location_stanton_0160=HDMS-諾加德站 +mission_location_stanton_0161=亞伯丁上的 HDMS-諾加德站 +mission_location_stanton_0162=HDMS-萊森站 +mission_location_stanton_0163=艾瑞爾上的 HDMS-萊森站 +mission_location_stanton_0164=HDMS-貝茲德克站 +mission_location_stanton_0165=HDMS-貝茲德克站在艾瑞爾 +mission_location_stanton_0166=HDSF-阿德萊站 +mission_location_stanton_0167=赫斯頓上的 HDSF-阿德萊站 +mission_location_stanton_0168=HDSF-亨得利斯克站 +mission_location_stanton_0169=赫斯頓上的 HDSF-亨得利斯克站 +mission_location_stanton_0170=HDSF-科爾法克斯站 +mission_location_stanton_0171=赫斯頓上的 HDSF-科爾法克斯站 +mission_location_stanton_0172=HDSF-謝爾曼站 +mission_location_stanton_0173=赫斯頓上的 HDSF-謝爾曼站 +mission_location_stanton_0174=HDSF-埃爾布里奇站 +mission_location_stanton_0175=HDSF-赫斯頓上的埃爾布里奇站 +mission_location_stanton_0176=HDSF-霍巴特站 +mission_location_stanton_0177=赫斯頓上HDSF-的霍巴特站 +mission_location_stanton_0178=HDSF-米爾蘭德站 +mission_location_stanton_0179=赫斯頓上的 HDSF-米爾蘭德站 +mission_location_stanton_0180=HDSF-湯普金斯站 +mission_location_stanton_0181=赫斯頓上的 HDSF-湯普金斯站 +mission_location_stanton_0182=HDSF-布雷肯里奇站 +mission_location_stanton_0183=赫斯頓上的 HDSF-布雷肯里奇站 +mission_location_stanton_0184=HDSF-撒加利亞站 +mission_location_stanton_0185=赫斯頓上的 HDSF-撒加利亞站 +mission_location_stanton_0186=HDSF-魯弗斯站 +mission_location_stanton_0187=赫斯頓上的 HDSF-魯弗斯站 +mission_location_stanton_0188=HDSF-塔瑪站 +mission_location_stanton_0189=赫斯頓上的 HDSF-塔瑪站 +mission_location_stanton_0190=HDSF-以賽瑪利站 +mission_location_stanton_0191=赫斯頓上的 HDSF-以賽瑪利站 +mission_location_stanton_0192=HDSF-達莫里斯站 +mission_location_stanton_0193=赫斯頓上的 HDSF-達莫里斯站 +mission_location_stanton_0194=HDSF-海勒姆站 +mission_location_stanton_0195=赫斯頓上的 HDSF-海勒姆站 +mission_location_stanton_0196=HDSF-巴納巴斯站 +mission_location_stanton_0197=赫斯頓上的 HDSF-巴納巴斯站 +mission_location_stanton_0198=羅威爾 +mission_location_stanton_0199=羅威爾的 L19 居住區 +mission_location_stanton_0200=亞伯丁附近的飛船墓地 +mission_location_stanton_0201=在亞伯丁大氣上的部分 +mission_location_stanton_0202=HDMS-派恩伍德站 +mission_location_stanton_0203=赫斯頓上的派恩伍德站 +mission_location_stanton_0204=艾瑞爾 +mission_location_stanton_0205=亞伯丁 +mission_location_stanton_0206=瑪格達 +mission_location_stanton_0207=依塔 +mission_location_stanton_0208=羅威爾一號大門 +mission_location_stanton_0209=羅威爾二號大門 +mission_location_stanton_0210=羅威爾三號大門 +mission_location_stanton_0211=羅威爾四號大門 +mission_location_stanton_0212=羅威爾五號大門 +mission_location_stanton_0213=羅威爾六號大門 +mission_location_stanton_0214=羅威爾 L19 的行政辦公室 +mission_location_stanton_0215=羅威爾回收處理站 +mission_location_stanton_0216=羅威爾L19地鐵站 +mission_location_stanton_0217=一個亞伯丁上空的赫斯頓武器測試點 +mission_location_stanton_0218=一個依塔上空的赫斯頓武器測試點 +mission_location_stanton_0219=一個位於瑪格達上空的赫斯頓武器測試點 +mission_location_stanton_0220=一個位於艾瑞爾上空的赫斯頓武器測試點 +mission_location_stanton_0221=耶拉(Yela)的一處小行星帶 +mission_location_stanton_0222=耶拉(Yela)的一處礦物小行星帶 +mission_location_stanton_0223="「坑地」" +mission_location_stanton_0224="「車夫驛站」" +mission_location_stanton_0225=一個私人停機坪 +mission_location_stanton_0226=18區的私人停機坪 +mission_location_stanton_0227="孤兒院" +mission_location_stanton_0228=莉瑞雅上的孤兒院 +mission_location_stanton_0229=莉瑞雅上的坑地 +mission_location_stanton_0230=莉瑞雅上的車夫驛站 +mission_location_stanton_0231=弧光集團第 45 號礦區 +mission_location_stanton_0232=瓦菈上的弧光集團第 45 號礦區 +mission_location_stanton_0233=弧光集團第 48 號礦區 +mission_location_stanton_0234=瓦菈上的弧光集團第 48 號礦區 +mission_location_stanton_0235=弧光集團第 56 號礦區 +mission_location_stanton_0236=瓦菈上的弧光集團第 56 號礦區 +mission_location_stanton_0237=弧光集團第 61 號礦區 +mission_location_stanton_0238=瓦菈上的弧光集團第 61 號礦區 +mission_location_stanton_0239=阿什本峽谷援助避難所 +mission_location_stanton_0240=賽琳上的阿什本峽谷援助避難所 +mission_location_stanton_0241=阿斯頓山脈援助避難所 +mission_location_stanton_0242=耶拉上的阿斯頓山脈援助避難所 +mission_location_stanton_0243=頓洛山脈援助避難所 +mission_location_stanton_0244=戴瑪爾上的頓洛山脈援助避難所 +mission_location_stanton_0245=埃格平原援助避難所 +mission_location_stanton_0246=戴瑪爾上的埃格平原援助避難所 +mission_location_stanton_0247=弗拉納根山谷援助避難所 +mission_location_stanton_0248=賽琳上的弗拉納根山谷援助避難所 +mission_location_stanton_0249=朱利普峽谷援助避難所 +mission_location_stanton_0250=賽琳上的朱利普峽谷援助避難所 +mission_location_stanton_0251=科索盆地援助避難所 +mission_location_stanton_0252=耶拉上的科索盆地援助避難所 +mission_location_stanton_0253=洛維里奇礦站 +mission_location_stanton_0254=莉瑞雅上的洛維里奇礦站 +mission_location_stanton_0255=莫格特援助避難所 +mission_location_stanton_0256=賽琳上的莫格特援助避難所 +mission_location_stanton_0257=中村谷援助避難所 +mission_location_stanton_0258=耶拉上的中谷村援助避難所 +mission_location_stanton_0259=舒賓採礦設施 SAL-2 +mission_location_stanton_0260=莉瑞雅上的舒賓採礦設施 SAL-2 +mission_location_stanton_0261=舒賓採礦設施 SAL-5 +mission_location_stanton_0262=莉瑞雅上的舒賓採礦設施 SAL-5 +mission_location_stanton_0263=塔拉林峽谷援助避難所 +mission_location_stanton_0264=耶拉上的塔拉林峽谷援助避難所 +mission_location_stanton_0265=坦登平原援助避難所 +mission_location_stanton_0266=戴瑪爾上的坦登平原援助避難所 +mission_location_stanton_0267=狼穴援助避難所 +mission_location_stanton_0268=戴瑪爾上的狼穴援助避難所 +mission_location_stanton_0269=天堂灣 +mission_location_stanton_0270=瓦菈上的天堂灣 +mission_location_stanton_0271=洪保德礦站 +mission_location_stanton_0272=莉瑞雅上的洪保德礦站 +mission_location_stanton_0273=賽琳上的加萊特家庭種植站 +mission_location_stanton_0274=賽琳上的泰姆&邁爾斯礦站 +mission_location_stanton_0275=戴瑪爾上的豐收種植站 +mission_location_stanton_0276=戴瑪爾上的庫雷德礦井 +mission_location_stanton_0277=耶拉上的班森礦站 +mission_location_stanton_0278=泰迪的玩具屋 +mission_location_stanton_0279=莉瑞雅上的泰迪的玩具屋 +mission_location_stanton_0280="「別處」" +mission_location_stanton_0281=莉瑞雅上的「別處」 +mission_location_stanton_0282=舒賓加工設施 SPAL-3 +mission_location_stanton_0283=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-3 +mission_location_stanton_0284=舒賓加工設施 SPAL-7 +mission_location_stanton_0285=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-7 +mission_location_stanton_0286=舒賓加工設施 SPAL-9 +mission_location_stanton_0287=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-9 +mission_location_stanton_0288=舒賓加工設施 SPAL-12 +mission_location_stanton_0289=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-12 +mission_location_stanton_0290=通訊陣列衛星 ST3-90 (弧光星) +mission_location_stanton_0290_add=弧光星附近的通訊陣列衛星 ST3-90 +mission_location_stanton_0291=通訊陣列衛星 ST3-18 (莉瑞雅) +mission_location_stanton_0291_add=莉瑞雅附近的通訊陣列衛星 ST3-18 +mission_location_stanton_0292=通訊陣列衛星 ST3-35 (瓦菈) +mission_location_stanton_0292_add=瓦菈附近的通訊陣列衛星 ST3-35 +mission_location_stanton_0293=通訊陣列衛星 ST1-02 (依塔) +mission_location_stanton_0293_add=依塔附近的通訊陣列衛星 ST1-02 +mission_location_stanton_0294=IO-North 行政辦公室 +mission_location_stanton_0295=18區的 IO-North 行政辦公室 +mission_location_stanton_0296=阿迪拉瀑布公寓樓 +mission_location_stanton_0297=18區的阿迪拉瀑布公寓樓 +mission_location_stanton_0298=里克紀念空港 +mission_location_stanton_0299=18區上的里克紀念空港 +mission_location_stanton_0300=停機坪置物櫃 +mission_location_stanton_0301=一個在18區上的停機坪置物櫃 +mission_location_stanton_0302=一個在弧光星上的停機坪置物櫃 +mission_location_stanton_0303=一個在弧光星上的私人停機坪 +mission_location_stanton_0304=一個赫斯頓上的廢品回收站 +mission_location_stanton_0305=歐林斯回收站 +mission_location_stanton_0306=赫斯頓上的歐林斯回收站 +mission_location_stanton_0307=一個在戴瑪爾上的廢品回收站 +mission_location_stanton_0308=布里奧的拆船場 +mission_location_stanton_0309=戴瑪爾上的布里奧的拆船場 +mission_location_stanton_0310=一個瓦菈上的廢品回收站 +mission_location_stanton_0311=參孫父子回收站 +mission_location_stanton_0312=瓦菈上的參孫廢品回收站 +mission_location_stanton_0313=莉瑞婭-1 營運倉庫 +mission_location_stanton_0314=莉瑞雅上的營運倉庫 +mission_location_stanton_0315=HDRSO-布拉曼哨所 +mission_location_stanton_0316=赫斯頓上的布拉曼哨所 +mission_location_stanton_0317=一個赫斯頓上的洞穴 +mission_location_stanton_0318=赫斯頓洞穴 +mission_location_stanton_0319=一個戴瑪爾上的洞穴 +mission_location_stanton_0320=戴瑪爾洞穴 +mission_location_stanton_0321=一個亞伯丁上的洞穴 +mission_location_stanton_0322=亞伯丁洞穴 +mission_location_stanton_0428=歐忒耳佩上的回收站 +mission_location_stanton_0429=德夫林廢品回收站 +mission_location_stanton_0430=歐忒耳佩上的德夫林廢品回收站 +mission_location_stanton_0431=一個微科星上的停機坪置物櫃 +mission_location_stanton_0432=亞伯丁上的巴頓公寓援助庇護所 +mission_location_stanton_0433=戴瑪爾上的殘骸地點 +mission_location_stanton_0434=位於戴瑪爾的殘骸地點 +mission_location_stanton_0435=賽琳上的殘骸地點 +mission_location_stanton_0436=位於賽琳的殘骸地點 +mission_location_stanton_0437=耶拉上的殘骸地點 +mission_location_stanton_0438=位於耶拉的殘骸地點 +mission_location_stanton_1000=Onyx 設施 S2B7 +mission_location_stanton_1000a=Onyx 設施 S2B7 在 Daymar +mission_location_stanton_1001=Onyx 設施 S2B8 +mission_location_stanton_1001a=Onyx 設施 S2B8 在 Daymar +mission_location_stanton_1002=Onyx 設施 S2B9 +mission_location_stanton_1002a=Onyx 設施 S2B9 在 Daymar +mission_location_stanton_1003=Onyx 設施 S2B10 +mission_location_stanton_1003a=Onyx 設施 S2B10 在 Daymar +mission_location_stanton_1004=Onyx 設施 S2C1 +mission_location_stanton_1004a=Onyx 設施 S2C1 在 Yela +mission_location_stanton_1005=Onyx 設施 S2C2 +mission_location_stanton_1005a=Onyx 設施 S2C2 在 Yela +mission_location_stanton_1006=Onyx 設施 S2C3 +mission_location_stanton_1006a=Onyx 設施 S2C3 在 Yela +mission_location_stanton_1007=Onyx 設施 S2C4 +mission_location_stanton_1007a=Onyx 設施 S2C4 在 Yela +mission_location_stanton_1008=Onyx 設施 S2C5 +mission_location_stanton_1008a=Onyx 設施 S2C5 在 Yela +mission_location_stanton_1009=Onyx 設施 S2C6 +mission_location_stanton_1009a=Onyx 設施 S2C6 在 Yela +mission_location_stanton_1010=Onyx 設施 S2C7 +mission_location_stanton_1010a=Onyx 設施 S2C7 在 Yela +mission_location_stanton_1011=Onyx 設施 S2C8 +mission_location_stanton_1011a=Onyx 設施 S2C8 在 Yela +mission_location_stanton_1012=Onyx 設施 S2C9 +mission_location_stanton_1012a=Onyx 設施 S2C9 在 Yela +mission_location_stanton_1013=Onyx 設施 S2C10 +mission_location_stanton_1013a=Onyx 設施 S2C10 在 Yela +mission_location_stanton_323=通訊陣列衛星 ST4-22 (微科星) +mission_location_stanton_324=通訊陣列衛星 ST4-31 (卡利歐佩) +mission_location_stanton_325=通訊陣列衛星 ST4-59 (克里歐) +mission_location_stanton_326=通訊陣列衛星 ST4-64 (歐忒耳佩) +mission_location_stanton_327=M&V 酒吧 +mission_location_stanton_328=羅威爾的M&V酒吧 +mission_location_stanton_329=微科星附近的通訊陣列衛星 ST4-22 +mission_location_stanton_330=卡利俄佩附近的通訊陣列衛星 ST4-31 +mission_location_stanton_331=克里歐附近的通訊陣列衛星 ST4-59 +mission_location_stanton_332=歐忒耳佩附近的通訊陣列衛星 ST4-64 +mission_location_stanton_333=崔斯勒太空站 +mission_location_stanton_334=微科星上空的崔斯勒太空站 +mission_location_stanton_335=艾弗魯斯太空站 +mission_location_stanton_336=赫斯頓上空的艾弗魯斯太空站 +mission_location_stanton_337=拜基尼太空站 +mission_location_stanton_338=弧光星上的拜基尼太空站 +mission_location_stanton_339=新巴貝奇 +mission_location_stanton_340=微科星上的新巴貝奇 +mission_location_stanton_341=卡洪山口緊急避難所 +mission_location_stanton_342=微科星上的卡洪山口緊急避難所 +mission_location_stanton_343=維恩角緊急避難所 +mission_location_stanton_344=微科星上的維恩角緊急避難所 +mission_location_stanton_345=努伊克蘇特緊急避難所 +mission_location_stanton_346=微科星上的努伊克蘇特緊急避難所 +mission_location_stanton_347=眺望點緊急避難所 +mission_location_stanton_348=微科星上的清晰視界緊急避難所 +mission_location_stanton_349="「墓地」" +mission_location_stanton_350=微科星上的墓地 +mission_location_stanton_351=54 號前哨站 +mission_location_stanton_352=微科星上的 54 號前哨站 +mission_location_stanton_353=Rayari 德爾塔納科究前哨站 +mission_location_stanton_354=微科星上的 Rayari 德爾塔納研究站 +mission_location_stanton_355=Rayari 萊文古德科究前哨站 +mission_location_stanton_356=微科星上的 Rayari 利文古德研究站 +mission_location_stanton_357=舒賓採礦設施 SM0-13 +mission_location_stanton_358=微科星上的舒賓採礦設施 SM0-13 +mission_location_stanton_359=舒賓採礦設施 SM0-22 +mission_location_stanton_360=微科星上的舒賓採礦設施 SM0-22 +mission_location_stanton_361=舒賓採礦設施 SM0-18 +mission_location_stanton_362=微科星上的舒賓採礦設施 SM0-18 +mission_location_stanton_363=舒賓採礦設施 SM0-10 +mission_location_stanton_364=微科星上的舒賓採礦設施 SM0-10 +mission_location_stanton_365=Rayari 卡爾塔格研究站 +mission_location_stanton_366=卡利俄佩上的 Rayari 卡爾塔格研究站 +mission_location_stanton_367=Rayari 安維克研究站 +mission_location_stanton_368=卡利俄佩上的 Rayari 安維克研究站 +mission_location_stanton_369=舒賓採礦設施 SMCa-6 +mission_location_stanton_370=卡利俄佩上的舒賓採礦設施 SMCa-6 +mission_location_stanton_371=舒賓採礦設施 SMCa-8 +mission_location_stanton_372=卡利俄佩上的舒賓採礦設施 SMCa-8 +mission_location_stanton_373=Rayari 麥格拉思研究站 +mission_location_stanton_374=克里歐上的 Rayari 麥格拉思研究站 +mission_location_stanton_375=Rayari 坎特韋爾研究站 +mission_location_stanton_376=克里歐上的 Rayari 坎特韋爾研究站 +mission_location_stanton_377=微科資料中心 5WQ-R2V-C +mission_location_stanton_378=微科星上的微科資料中心 5WQ-R2V-C +mission_location_stanton_379=微科資料中心 2UB-RB9-5 +mission_location_stanton_380=微科星上的微科資料中心 2UB-RB9-5 +mission_location_stanton_381=微科資料中心 8FK-Q2X-K +mission_location_stanton_382=微科星上的微科資料中心 8FK-Q2X-K +mission_location_stanton_383=微科資料中心 E2Q-NSG-Y +mission_location_stanton_384=微科星上的微科資料中心 E2Q-NSG-Y +mission_location_stanton_385=微科資料中心 4HJ-LVE-A +mission_location_stanton_386=微科星上的微科資料中心 4HJ-LVE-A +mission_location_stanton_387=微科資料中心 D79-ECG-R +mission_location_stanton_388=微科星上的微科資料中心 D79-ECG-R +mission_location_stanton_389=微科資料中心 QVX-J88-J +mission_location_stanton_390=微科星上的微科資料中心 QVX-J88-J +mission_location_stanton_391=微科資料中心 TMG-XEV-2 +mission_location_stanton_392=微科星上的微科資料中心 TMG-XEV-2 +mission_location_stanton_393=一個新巴貝奇上的停機坪置物櫃 +mission_location_stanton_394=志遠大廈 +mission_location_stanton_395=新巴貝奇的志遠大廈 +mission_location_stanton_396=新巴貝奇星際空港 +mission_location_stanton_397=微科星上的新巴貝奇星際空港 +mission_location_stanton_398=微科星球公務部 +mission_location_stanton_399=新巴貝奇市民廣場裡的微科星球公務部 +mission_location_stanton_400=舒賓加工設施 SPMC-3 +mission_location_stanton_401=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-3 +mission_location_stanton_402=舒賓加工設施 SPMC-5 +mission_location_stanton_403=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-5 +mission_location_stanton_404=舒賓加工設施 SPMC-10 +mission_location_stanton_405=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-10 +mission_location_stanton_406=舒賓加工設施 SPMC-11 +mission_location_stanton_407=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-11 +mission_location_stanton_408=舒賓加工設施 SPMC-14 +mission_location_stanton_409=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-14 +mission_location_stanton_410=舒賓加工設施 SPMC-1 +mission_location_stanton_411=卡利俄佩上的舒賓礦業設施 SPMC-1 +mission_location_stanton_412=微科星洞穴 +mission_location_stanton_413=一個在微科星上的洞穴 +mission_location_stanton_414=卡利俄佩洞穴 +mission_location_stanton_415=一個卡利俄佩上的洞穴 +mission_location_stanton_416=克里歐洞穴 +mission_location_stanton_417=一個克里歐上的洞穴 +mission_location_stanton_418=歐忒耳佩洞穴 +mission_location_stanton_419=一個歐忒耳佩洞穴上的洞穴 +mission_location_stanton_420=蔭谷農場 +mission_location_stanton_421=瓦菈上的蔭谷農場 +mission_location_stanton_422=巴德種植園 +mission_location_stanton_423=歐忒耳佩上的巴德種植園 +mission_location_stanton_424=渡鴉棲 +mission_location_stanton_425=微科星上的渡鴉棲 +mission_location_stanton_426=沃利酒吧 +mission_location_stanton_427=新巴貝奇的沃利酒吧 +mission_location_stanton_439=赫斯頓上的殘骸地點 +mission_location_stanton_440=位於赫斯頓的殘骸地點 +mission_location_stanton_441=艾瑞爾上的殘骸地點 +mission_location_stanton_442=位於艾瑞爾的殘骸地點 +mission_location_stanton_443=亞伯丁上的殘骸地點 +mission_location_stanton_444=位於亞伯丁的殘骸地點 +mission_location_stanton_445=瑪格達上的殘骸地點 +mission_location_stanton_446=位於瑪格達的殘骸地點 +mission_location_stanton_447=依塔上的殘骸地點 +mission_location_stanton_448=位於依塔的殘骸地點 +mission_location_stanton_449=莉瑞雅上的殘骸地點 +mission_location_stanton_450=位於莉瑞雅的殘骸地點 +mission_location_stanton_451=瓦菈上的殘骸地點 +mission_location_stanton_452=位於瓦菈的殘骸地點 +mission_location_stanton_453=微科星上的殘骸地點 +mission_location_stanton_454=位於微科星的殘骸地點 +mission_location_stanton_455=卡利俄佩上的殘骸地點 +mission_location_stanton_456=位於卡利俄佩的殘骸地點 +mission_location_stanton_457=克里歐上的殘骸地點 +mission_location_stanton_458=位於克里歐的殘骸地點 +mission_location_stanton_459=歐忒耳佩上的殘骸地點 +mission_location_stanton_460=位於歐忒耳佩的殘骸地點 +mission_location_stanton_461=位於奧里森的停機坪置物櫃 +mission_location_stanton_462=迪普爾安全檢查站 +mission_location_stanton_463=賽琳上的迪普爾安全檢查站 +mission_location_stanton_464=萊斯平安全檢查站 +mission_location_stanton_465=賽琳上的萊斯平安全檢查站 +mission_location_stanton_466=克里斯卡安全檢查站 +mission_location_stanton_467=賽琳上的克里斯卡安全檢查站 +mission_location_stanton_468=NT-999-XV +mission_location_stanton_469=賽琳上的 NT-999-XV +mission_location_stanton_470=塔庫賴安全檢查站 +mission_location_stanton_471=戴瑪爾上的塔庫賴安全檢查站 +mission_location_stanton_472=莫魯托安全檢查站 +mission_location_stanton_473=戴瑪爾上的莫魯托安全檢查站 +mission_location_stanton_474=普拉沙德安全檢查站 +mission_location_stanton_475=戴瑪爾上的普拉沙德安全檢查站 +mission_location_stanton_476=NT-999-XVI +mission_location_stanton_477=戴瑪爾上的 NT-999-XVI +mission_location_stanton_478=「庭園」 +mission_location_stanton_479=戴瑪爾上的「庭園」 +mission_location_stanton_480=TPF +mission_location_stanton_481=戴瑪爾上的TPF +mission_location_stanton_482=歐珀安全檢查站 +mission_location_stanton_483=耶拉上的歐珀安全檢查站 +mission_location_stanton_484=萬安全檢查站 +mission_location_stanton_485=耶拉上的萬安全檢查站 +mission_location_stanton_486=NT-999-XXII +mission_location_stanton_487=耶拉上的NT-999-XXII +mission_location_stanton_488="「烏托邦」" +mission_location_stanton_489=耶拉上的「烏托邦」 +mission_location_stanton_490=康納小屋 +mission_location_stanton_491=耶拉上的康納小屋 +mission_location_stanton_492=來生 +mission_location_stanton_493=耶拉上的「來生」 +mission_location_stanton_494="「發射台」" +mission_location_stanton_495=莉瑞雅上的「發射台」 +mission_location_stanton_496="「水桶」" +mission_location_stanton_497=莉瑞雅上的「水桶」 +mission_location_stanton_498=舒賓加工設施 SPAL-16 +mission_location_stanton_499=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-16 +mission_location_stanton_500=舒賓加工設施 SPAL-21 +mission_location_stanton_501=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-21 +mission_location_stanton_502="「失物招領處」" +mission_location_stanton_503=瓦菈上的「失物招領處」 +mission_location_stanton_504=美好時光神廟 +mission_location_stanton_505=瓦菈上的「美好時光神廟」 +mission_location_stanton_506=弧光集團第 115 號加工中心 +mission_location_stanton_507=瓦菈上的弧光集團第 115 號加工中心 +mission_location_stanton_508=弧光集團第 123 號加工中心 +mission_location_stanton_509=瓦菈上的弧光集團第 123 號加工中心 +mission_location_stanton_510=微科資料中心 KH3-AAE-L +mission_location_stanton_511=微科上的微科資料中心 KH3-AAE-L +mission_location_stanton_512=微科資料中心 L8P-JUC-8 +mission_location_stanton_513=微科上的微科資料中心 L8P-JUC-8 +mission_location_stanton_514=微科運營中心 TLI-4 +mission_location_stanton_515=微科星上的微科行動中心 TLI-4 +mission_location_stanton_516=幽怨谷 +mission_location_stanton_517=微科星上的幽怨谷 +mission_location_stanton_518=微科星廢棄前哨站 +mission_location_stanton_519=微科星廢棄前哨站 +mission_location_stanton_520=惠斯勒地穴 +mission_location_stanton_521=在戴爾瑪上的惠斯勒地穴 +mission_location_stanton_522=索蘭奇平台 +mission_location_stanton_523=位於奧里森靈感公園的索蘭奇平台 +mission_location_stanton_524=布拉什伍德平台 +mission_location_stanton_525=位於奧里森靈感公園的布拉什伍德平台 +mission_location_stanton_526=哈特莫爾平台 +mission_location_stanton_527=位於奧里森靈感公園的哈特莫爾平台 +mission_location_stanton_528=行政中心 +mission_location_stanton_529=奧里森靈感公園內的行政中心 +mission_location_stanton_530=SNK-A +mission_location_stanton_531=位於奧里森附近索蘭奇平台上的 SNK-A +mission_location_stanton_532=SNK-B +mission_location_stanton_533=位於奧里森附近索蘭奇平台上的 SNK-B +mission_location_stanton_534=SNK-C +mission_location_stanton_535=位於奧里森附近索蘭奇平台上的 SNK-C +mission_location_stanton_536=SNK-D +mission_location_stanton_537=位於奧里森附近索蘭奇平台上的 SNK-D +mission_location_stanton_538=BWD-A1 +mission_location_stanton_539=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-A1 +mission_location_stanton_540=BWD-A2 +mission_location_stanton_541=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-A2 +mission_location_stanton_542=BWD-B +mission_location_stanton_543=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-B +mission_location_stanton_544=BWD-C +mission_location_stanton_545=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-C +mission_location_stanton_546=BWD-D +mission_location_stanton_547=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-D +mission_location_stanton_548=BWD-E +mission_location_stanton_549=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-E +mission_location_stanton_550=BWD-F +mission_location_stanton_551=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-F +mission_location_stanton_552=BWD-G +mission_location_stanton_553=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-G +mission_location_stanton_554=BWD-H +mission_location_stanton_555=位於奧里森附近布拉什伍德平台上的 BWD-H +mission_location_stanton_556=HMR-A +mission_location_stanton_557=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-A +mission_location_stanton_558=HMR-B +mission_location_stanton_559=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-B +mission_location_stanton_560=HMR-C +mission_location_stanton_561=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-C +mission_location_stanton_562=HMR-D +mission_location_stanton_563=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-D +mission_location_stanton_564=HMR-E +mission_location_stanton_565=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-E +mission_location_stanton_566=HMR-F +mission_location_stanton_567=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-F +mission_location_stanton_568=HMR-G +mission_location_stanton_569=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-G +mission_location_stanton_570=HMR-H +mission_location_stanton_571=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-H +mission_location_stanton_572=HMR-I +mission_location_stanton_573=位於奧里森附近哈特莫爾平台上的 HMR-I +mission_location_stanton_574=技術支援服務部門 +mission_location_stanton_575=位於奧利森行政中心上的技術支援部門 +mission_location_stanton_576=帳戶管理部門辦公室 +mission_location_stanton_577=位於奧利森行政中心內的帳戶管理部門辦公室 +mission_location_stanton_578=財務金融部門 +mission_location_stanton_579=位於奧利森行政中心內的財務金融部門 +mission_location_stanton_580=船員培訓中心 +mission_location_stanton_581=位於奧利森行政中心內的船員培訓中心 +mission_location_stanton_582=HDES-卡爾斯羅普礦洞 +mission_location_stanton_583=位於赫斯頓上的 HDES-卡爾斯羅普礦洞 +mission_location_stanton_584=HDES-多布斯礦洞 +mission_location_stanton_585=位於亞伯丁上的 HDES-多布斯礦洞 +mission_location_stanton_586=克萊舍爾矯正設施 +mission_location_stanton_587=位於亞伯丁上的克萊舍爾矯正設施 +mission_location_stanton_588=魯托的助理 +mission_location_stanton_589=魯托在逃生地道中的同夥 +mission_location_stanton_590=魯托的衛星 +mission_location_stanton_591=魯托的衛星位於亞伯丁的巴頓公寓 +mission_location_stanton_592=赫斯頓廢棄前哨站 +mission_location_stanton_593=赫斯頓上的一個廢棄前哨站 +mission_location_stanton_594=瑪格達廢棄前哨站 +mission_location_stanton_595=瑪格達上的一個廢棄前哨站 +mission_location_stanton_596=依塔廢棄前哨站 +mission_location_stanton_597=依塔上的一個廢棄前哨站 +mission_location_stanton_598=戴瑪爾廢棄前哨站 +mission_location_stanton_599=戴瑪爾上的一個廢棄前哨站 +mission_location_stanton_600=耶拉廢棄前哨站 +mission_location_stanton_601=耶拉上的一個廢棄前哨站 +mission_location_stanton_602=莉瑞雅廢棄前哨站 +mission_location_stanton_603=莉瑞雅上的一個廢棄前哨站 +mission_location_stanton_604=瓦菈廢棄前哨站 +mission_location_stanton_605=瓦菈上的一個廢棄前哨站 +mission_location_stanton_606=克里歐廢棄前哨站 +mission_location_stanton_607=克里歐上的一個廢棄前哨站 +mission_location_stanton_608=歐忒耳佩廢棄前哨站 +mission_location_stanton_609=歐忒耳佩上的一個廢棄前哨站 +mission_location_stanton_610=廢棄前哨站 +mission_location_stanton_611=一個廢棄前哨站 +mission_location_stanton_612=華萊士實驗室 +mission_location_stanton_613=六角灣內的華萊士的實驗室 +mission_location_stanton_614=戴瑪爾附近的 Covalex 貢多太空站 +mission_location_stanton_615=熾天使太空站 +mission_location_stanton_616=十字軍上空的熾天使太空站 +mission_location_stanton_617=REC-A +mission_location_stanton_618=A建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_619=REC-B +mission_location_stanton_620=B建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_621=REC-C +mission_location_stanton_622=C建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_623=REC-D +mission_location_stanton_624=D建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_625=REC-E +mission_location_stanton_626=E建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_627=REC-F +mission_location_stanton_628=F建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_629=REC-G +mission_location_stanton_630=G建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_631=REC-H +mission_location_stanton_632=H建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_633=REC-I +mission_location_stanton_634=I建築位於雲歇避風港的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_635=RSRT-A +mission_location_stanton_636=A建築位於雲歇避風港的一個度假平台 +mission_location_stanton_637=RSRT-B +mission_location_stanton_638=B建築位於雲歇避風港的一個度假平台 +mission_location_stanton_639=RSRT-C +mission_location_stanton_640=C建築位於雲歇避風港的一個度假平台 +mission_location_stanton_641=RSRT-D +mission_location_stanton_642=D建築位於雲歇避風港的一個度假平台 +mission_location_stanton_643=RSRT-A +mission_location_stanton_644=A建築位於雲歇避風港的一個度假平台 +mission_location_stanton_645=RSRT-B +mission_location_stanton_646=B建築位於雲歇避風港的一個度假平台 +mission_location_stanton_647=RSRT-C +mission_location_stanton_648=C建築位於雲歇避風港的一個度假平台 +mission_location_stanton_649=RSRT-D +mission_location_stanton_650=D建築位於雲歇避風港的一個度假平台 +mission_location_stanton_651=REZ-A +mission_location_stanton_652=A建築位於至高庭園的一個住宅平台 +mission_location_stanton_653=REZ-B +mission_location_stanton_654=B建築位於至高庭園的一個住宅平台 +mission_location_stanton_655=REZ-C +mission_location_stanton_656=C建築位於至高庭園的一個住宅平台 +mission_location_stanton_657=REZ-D +mission_location_stanton_658=D建築位於至高庭園的一個住宅平台 +mission_location_stanton_659=REZ-E +mission_location_stanton_660=E建築位於至高庭園的一個住宅平台 +mission_location_stanton_661=REZ-F +mission_location_stanton_662=F建築位於至高庭園的一個住宅平台 +mission_location_stanton_663=REZ-G +mission_location_stanton_664=G建築位於至高庭園的一個住宅平台 +mission_location_stanton_665=REZ-H +mission_location_stanton_666=H建築位於至高庭園的一個住宅平台 +mission_location_stanton_667=REZ-I +mission_location_stanton_668=I建築位於至高庭園的一個住宅平台 +mission_location_stanton_669=ADMN-A +mission_location_stanton_670=A建築位於至高庭園的一個行政平台 +mission_location_stanton_671=RSRT-A +mission_location_stanton_672=A建築位於眺望點的一個度假平台 +mission_location_stanton_673=RSRT-B +mission_location_stanton_674=B建築位於眺望點的一個度假平台 +mission_location_stanton_675=RSRT-C +mission_location_stanton_676=C建築位於眺望點的一個度假平台 +mission_location_stanton_677=RSRT-D +mission_location_stanton_678=D建築位於眺望點的一個度假平台 +mission_location_stanton_679=RSRT-A +mission_location_stanton_680=A建築位於雲歇避風港的一個度假平台 +mission_location_stanton_681=RSRT-B +mission_location_stanton_682=B建築位於眺望點的一個度假平台 +mission_location_stanton_683=RSRT-C +mission_location_stanton_684=C建築位於眺望點的一個度假平台 +mission_location_stanton_685=RSRT-D +mission_location_stanton_686=D建築位於眺望點的一個度假平台 +mission_location_stanton_687=REC-A +mission_location_stanton_688=A建築位於眺望點的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_689=REC-B +mission_location_stanton_690=B建築位於眺望點的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_691=REC-C +mission_location_stanton_692=C建築位於眺望點的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_693=REC-D +mission_location_stanton_694=位於眺望點的娛樂平台的D樓 +mission_location_stanton_695=REC-E +mission_location_stanton_696=E建築位於眺望點的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_697=REC-F +mission_location_stanton_698=F建築位於眺望點的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_699=REC-G +mission_location_stanton_700=G建築位於眺望點的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_701=REC-H +mission_location_stanton_702=H建築位於眺望點的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_703=REC-I +mission_location_stanton_704=I建築位於眺望點的一個娛樂平台 +mission_location_stanton_705=ADMN-A +mission_location_stanton_706=A建築位於眺望點的一個行政平台 +mission_location_stanton_707=ADMN-B +mission_location_stanton_708=B建築位於眺望點的一個行政平台 +mission_location_stanton_709=ADMN-C +mission_location_stanton_710=C建築位於眺望點的一個行政平台 +mission_location_stanton_711=ADMN-D +mission_location_stanton_712=D建築位於眺望點的一個行政平台 +mission_location_stanton_713=ADMN-B +mission_location_stanton_714=B建築位於至高庭園的一個行政平台 +mission_location_stanton_715=ADMN-C +mission_location_stanton_716=C建築位於至高庭園的一個行政平台 +mission_location_stanton_717=ADMN-D +mission_location_stanton_718=D建築位於至高庭園的一個行政平台 +mission_location_stanton_719=RSRT-A +mission_location_stanton_720=A建築位於至高庭園的一個度假平台 +mission_location_stanton_721=RSRT-B +mission_location_stanton_722=B建築位於至高庭園的一個度假平台 +mission_location_stanton_723=RSRT-C +mission_location_stanton_724=C建築位於至高庭園的一個度假平台 +mission_location_stanton_725=RSRT-D +mission_location_stanton_726=D建築位於至高庭園的一個度假平台 +mission_location_stanton_727=西風鎮 +mission_location_stanton_728=赫斯頓上的西風鎮 +mission_location_stanton_729=製造點 +mission_location_stanton_730=赫斯頓上的製造點 +mission_location_stanton_731=勒德洛鎮 +mission_location_stanton_732=赫斯頓上的勒德洛鎮 +mission_location_stanton_733=拾荒地 +mission_location_stanton_734=赫斯頓上的拾荒地 +mission_location_stanton_735=芬恩屋 +mission_location_stanton_736=赫斯頓上的芬恩屋 +mission_location_stanton_737=淚灣 +mission_location_stanton_738=赫斯頓上的淚灣 +mission_location_stanton_739=揚帆鎮 +mission_location_stanton_740=赫斯頓上的揚帆鎮 +mission_location_stanton_741=索降鎮 +mission_location_stanton_742=赫斯頓上的索降鎮 +mission_location_stanton_743=寒霜鎮 +mission_location_stanton_744=微科星上的寒霜鎮 +mission_location_stanton_745=剃刀懸崖 +mission_location_stanton_746=微科星上的剃刀懸崖 +mission_location_stanton_747=血腥嶺 +mission_location_stanton_748=微科星上的血腥嶺 +mission_location_stanton_749=豎琴手之角 +mission_location_stanton_750=微科星上的豎琴手之角 +mission_location_stanton_751=阿斯特空地 +mission_location_stanton_752=微科星上的阿斯特空地 +mission_location_stanton_753=莫蘭山 +mission_location_stanton_754=微科星上的莫蘭山 +mission_location_stanton_755=頓波羅鎮 +mission_location_stanton_756=微科星上的頓波羅鎮 +mission_location_stanton_757=Covalex 物流中心 S1DC06 +mission_location_stanton_758=位於赫斯頓的 Covalex 物流中心 S1DC06 +mission_location_stanton_759=HDPC-卡西洛 +mission_location_stanton_760=赫斯頓上的 HDPC-卡西洛 +mission_location_stanton_761=HDPC-法內斯威 +mission_location_stanton_762=赫斯頓上的 HDPC-法內斯威 +mission_location_stanton_763=櫻日木蘭工作中心 +mission_location_stanton_764=位於史丹頓的櫻日集團木蘭工作中心 +mission_location_stanton_765=Covalex 物流中心 S1DC11 +mission_location_stanton_766=位於赫斯頓的 Covalex 物流中心 S1DC11 +mission_location_stanton_767=Covalex 物流中心 S1DC06 +mission_location_stanton_768=位於赫斯頓的 Covalex 物流中心 S1DC14 +mission_location_stanton_769=Cry-Astro 加工廠 19-02 +mission_location_stanton_770=微科星上的 Cry-Astro 加工廠 19-02 +mission_location_stanton_771=灰貓史丹頓I生產綜合體-B +mission_location_stanton_772=位於赫斯頓的灰貓工業史丹頓I生產綜合體-B +mission_location_stanton_773=Cry-Astro 加工廠 34-12 +mission_location_stanton_774=微科星上的 Cry-Astro 加工廠 34-12 +mission_location_stanton_775=微科物流倉庫 S4LD01 +mission_location_stanton_776=微科星上的微科物流倉庫 S4LD01 +mission_location_stanton_777=微科物流倉庫 S4LD13 +mission_location_stanton_778=微科星上的微科物流倉庫 S4LD13 +mission_location_stanton_779=Covalex 物流中心 S3BDC01 +mission_location_stanton_780=位於瓦菈的 Covalex 物流中心 S3BDC01 +mission_location_stanton_781=Covalex 物流中心 S4DC01 +mission_location_stanton_782=位於微科星的 Covalex 物流中心 S4DC01 +mission_location_stanton_783=Covalex 物流中心 S4DC05 +mission_location_stanton_784=位於微科星的 Covalex 物流中心 S4DC05 +mission_location_stanton_785=灰貓史丹頓IV生產綜合體-A +mission_location_stanton_786=位於微科星的灰貓工業史丹頓IV生產綜合體-A +mission_location_stanton_787=櫻日一枝黃花工作中心 +mission_location_stanton_788=微科星上的櫻日集團一枝黃花工作中心 +mission_location_stanton_789=瑪格達的洞穴 +mission_location_stanton_790=瑪格達上的一個洞穴 +mission_location_stanton_791=依塔的洞穴 +mission_location_stanton_792=依塔上的一個洞穴 +mission_location_stanton_793=瓦菈的洞穴 +mission_location_stanton_794=瓦菈上的一個洞穴 +mission_location_stanton_795=回聲島 +mission_location_stanton_796=赫斯頓上的回聲島 +mission_location_stanton_797=Dupree 工業製造設施 +mission_location_stanton_798=赫斯頓上的 Dupree 工業製造設施 +mission_location_stanton_799=羅威爾的堤莎空港 +mission_location_stanton_800=奧古斯特·鄧洛空港 +mission_location_stanton_801=奧里森的奧古斯特·鄧洛空港 +mission_location_stanton_802=羅威爾 +mission_location_stanton_803=赫斯頓上的羅威爾 +mission_location_stanton_804=耶拉小行星帶的六角灣 +mission_location_stanton_805=十字軍上的奧里森 +mission_location_stanton_806=弧光星上的18區 +mission_location_stanton_807=新巴貝奇 +mission_location_stanton_808=微科星上的新巴貝奇 +mission_location_stanton_809=位於赫斯頓的L1拉格朗日點的綠沼太空站 +mission_location_stanton_810=位於赫斯頓的L2拉格朗日點的堅夢太空站 +mission_location_stanton_811=位於赫斯頓L3拉格朗熱點的疾雷太空站 +mission_location_stanton_812=位於赫斯頓的L4拉格朗日點的韻田太空站 +mission_location_stanton_813=位於赫斯頓的L5拉格朗日點的險途太空站 +mission_location_stanton_814=位於十字軍的L1拉格朗日點的遠夢太空站 +mission_location_stanton_815=位於十字軍的L4拉格朗日點的淺田太空站 +mission_location_stanton_816=位於十字軍的L5拉格朗日點的麗谷太空站 +mission_location_stanton_817=位於弧光星的L1拉格朗日點的廣茂森林站 +mission_location_stanton_818=位於弧光星的L2拉格朗日點的悠徑太空站 +mission_location_stanton_819=位於弧光星L3拉格朗熱點的迅達太空站 +mission_location_stanton_820=位於弧光星的L4拉格朗日點的黯谷太空站 +mission_location_stanton_821=位於弧光星的L5拉格朗日點的黃核太空站 +mission_location_stanton_822=位於微科星的L1拉格朗日點的淺疆太空站 +mission_location_stanton_823=位於微科星的L2拉格朗日點的長林太空站 +mission_location_stanton_824=位於微科星的L3拉格朗日點的遠航太空站 +mission_location_stanton_825=位於微科星的L5拉格朗日點的紅色十字路口站 +mission_location_stanton_826=位於微科星的L5拉格朗日點的新翼太空站 +mission_location_stanton_827=實信鎭 +mission_location_stanton_827a=赫斯頓上的實信鎮 +mission_location_stanton_828=三曲鎮 +mission_location_stanton_828a=赫斯頓上的三曲鎮 +mission_location_stanton_829=里科遺跡 +mission_location_stanton_829a=赫斯頓上的里科遺跡 +mission_location_stanton_830=破碎之地 +mission_location_stanton_830a=赫斯頓上的破碎之地 +mission_location_stanton_831=殘邑 +mission_location_stanton_831a=艾瑞爾上的殘邑 +mission_location_stanton_832=無謂鎮 +mission_location_stanton_832a=瑪格達上的無謂鎮 +mission_location_stanton_833=狹地鎮 +mission_location_stanton_833a=賽琳上的狹地鎮 +mission_location_stanton_834=明洛塔 +mission_location_stanton_834a=戴瑪爾上的明洛塔 +mission_location_stanton_835=半丘 +mission_location_stanton_835a=耶拉上的半丘 +mission_location_stanton_836=石頭灘 +mission_location_stanton_836a=莉瑞雅上的石頭灘 +mission_location_stanton_837=天涯 +mission_location_stanton_837a=莉瑞雅上的天涯 +mission_location_stanton_838=阿克彎 +mission_location_stanton_838a=瓦菈上的阿克彎 +mission_location_stanton_839=鄙坡 +mission_location_stanton_839a=卡利俄佩上的鄙坡 +mission_location_stanton_840=哈斯賓廳 +mission_location_stanton_840a=卡利俄佩上的哈斯賓廳 +mission_location_stanton_841=康德峰 +mission_location_stanton_841a=克里歐上的康德峰 +mission_location_stanton_842=煙囪站 +mission_location_stanton_842a=艾瑞爾上的煙囪站 +mission_location_stanton_843=女巫結社 +mission_location_stanton_843a=艾瑞爾上的女巫結社 +mission_location_stanton_844=爛尾樓 +mission_location_stanton_844a=亞伯丁上的爛尾樓 +mission_location_stanton_845=僻園 +mission_location_stanton_845a=亞伯丁上的僻園 +mission_location_stanton_846=狂亂營地 +mission_location_stanton_846a=瑪格達上的狂亂營地 +mission_location_stanton_847=欺瞞庄 +mission_location_stanton_847a=依塔上的欺瞞庄 +mission_location_stanton_848=蔭庇處 +mission_location_stanton_848a=依塔上的蔭庇處 +mission_location_stanton_849=密謀地 +mission_location_stanton_849a=賽琳上的密謀地 +mission_location_stanton_850=空谷 +mission_location_stanton_850a=賽琳上的空谷 +mission_location_stanton_851=結核地 +mission_location_stanton_851a=賽琳上的結核地 +mission_location_stanton_852=哀泣之岩 +mission_location_stanton_852a=戴瑪爾上的哀泣之岩 +mission_location_stanton_853=善終之所 +mission_location_stanton_853a=戴瑪爾上的善終之所 +mission_location_stanton_854=羅洛隕石坑 +mission_location_stanton_854a=耶拉上的羅洛隕石坑 +mission_location_stanton_855=主線 +mission_location_stanton_855a=耶拉上的主線 +mission_location_stanton_856=秘事所 +mission_location_stanton_856a=莉瑞雅上的秘事所 +mission_location_stanton_857=彌留之地 +mission_location_stanton_857a=莉瑞雅上的彌留之地 +mission_location_stanton_858=燃燼之地 +mission_location_stanton_858a=莉瑞雅上的燃燼之地 +mission_location_stanton_859=巴爾托盲點 +mission_location_stanton_859a=莉瑞雅上的巴爾托盲點 +mission_location_stanton_860=沉舟處 +mission_location_stanton_860a=瓦菈上的沉舟處 +mission_location_stanton_861=一敗塗地 +mission_location_stanton_861a=瓦菈上的一敗塗地 +mission_location_stanton_862=威利平野 +mission_location_stanton_862a=瓦菈上的威利平野 +mission_location_stanton_863=凱洛谷底 +mission_location_stanton_863a=微科星上的凱洛谷底 +mission_location_stanton_864=漂泊者營地 +mission_location_stanton_864a=微科星上的漂泊者營地 +mission_location_stanton_865=海拉之悔 +mission_location_stanton_865a=微科星上的海拉之悔 +mission_location_stanton_866=貧瘠之地 +mission_location_stanton_866a=微科星上的貧瘠之地 +mission_location_stanton_867=軍團丘陵 +mission_location_stanton_867a=卡利俄佩上的軍團丘陵 +mission_location_stanton_868=鐵拳擂台 +mission_location_stanton_868a=卡利俄佩上的鐵拳擂台 +mission_location_stanton_869=特雷蒙特 +mission_location_stanton_869a=克里歐上的特雷蒙特 +mission_location_stanton_870=奇襲地 +mission_location_stanton_870a=歐忒耳佩上的奇襲地 +mission_location_stanton_871=阿黛爾幽居 +mission_location_stanton_871a=歐忒耳佩上的阿黛爾幽居 +mission_location_stanton_872=Lamina 軌道雷射平台 +mission_location_stanton_872a=戴瑪爾上空的 Lamina 軌道雷射平台 +mission_location_stanton_873=Lamina 一號平台校準設施 +mission_location_stanton_873a=戴瑪爾上的 Lamina 一號平台校準設施 +mission_location_stanton_874=Lamina 二號平台校準設施 +mission_location_stanton_874a=戴瑪爾上的 Lamina 二號平台校準設施 +mission_location_stanton_875=Lamina 三號平台校準設施 +mission_location_stanton_875a=戴瑪爾上的 Lamina 三號平台校準設施 +mission_location_stanton_876=Attritus 軌道雷射平台 +mission_location_stanton_876a=戴瑪爾上空的 Attritus 軌道雷射平台 +mission_location_stanton_877=Attritus 一號平台校準設施 +mission_location_stanton_877a=戴瑪爾上的 Attritus 一號平台校準設施 +mission_location_stanton_878=Attritus 二號平台校準設施 +mission_location_stanton_878a=戴瑪爾上的 Attritus 二號平台校準設施 +mission_location_stanton_879=Attritus 三號平台校準設施 +mission_location_stanton_879a=戴瑪爾上的 Attritus 三號平台校準設施 +mission_location_stanton_880=Ruptura 軌道雷射平台 +mission_location_stanton_880a=亞伯丁上空的 Ruptura 軌道雷射平台 +mission_location_stanton_881=Ruptura 一號平台校準設施 +mission_location_stanton_881a=亞伯丁上的 Ruptura 一號平台校準設施 +mission_location_stanton_882=Ruptura 二號平台校準設施 +mission_location_stanton_882a=亞伯丁上的 Ruptura 二號平台校準設施 +mission_location_stanton_883=Ruptura 三號平台校準設施 +mission_location_stanton_883a=亞伯丁上的 Ruptura 三號平台校準設施 +mission_location_stanton_884=Vivere 軌道雷射平台 +mission_location_stanton_884a=亞伯丁上空的 Vivere 軌道雷射平台 +mission_location_stanton_885=Vivere 一號平台校準設施 +mission_location_stanton_885a=亞伯丁上的 Vivere 一號平台校準設施 +mission_location_stanton_886=Vivere 二號平台校準設施 +mission_location_stanton_886a=亞伯丁上的 Vivere 二號平台校準設施 +mission_location_stanton_887=Vivere 三號平台校準設施 +mission_location_stanton_887a=亞伯丁上的 Vivere 三號平台校準設施 +mission_location_stanton_888=Wikelo Dasi 集市 +mission_location_stanton_888a=位於赫斯頓附近的 Wikelo Dasi 集市 +mission_location_stanton_889=Wikelo Selo 集市 +mission_location_stanton_889a=位於耶拉附近的 Wikelo Selo 集市 +mission_location_stanton_890=Wikelo Kinga 集市 +mission_location_stanton_890a=位於微科星附近的 Wikelo Kinga 集市 +mission_location_stanton_891=賽琳洞穴 +mission_location_stanton_891a=一個賽琳上的洞穴 +mission_location_stanton_892=艾瑞爾洞穴 +mission_location_stanton_892a=一個位於艾瑞爾的洞穴 +mission_location_stanton_893=貝維奇展覽中心 +mission_location_stanton_893a=位於孤光星18區的貝維克展覽中心 +mission_location_stanton_894=Onyx 設施 S1A1 +mission_location_stanton_894a=Onyx 設施 S1A1 在 Arial +mission_location_stanton_895=Onyx 設施 S1A2 +mission_location_stanton_895a=Onyx 設施 S1A2 在 Arial +mission_location_stanton_896=Onyx 設施 S1A3 +mission_location_stanton_896a=Onyx 設施 S1A3 在 Arial +mission_location_stanton_897=Onyx 設施 S1A4 +mission_location_stanton_897a=Onyx 設施 S1A4 在 Arial +mission_location_stanton_898=Onyx 設施 S1A5 +mission_location_stanton_898a=Onyx 設施 S1A5 在 Arial +mission_location_stanton_899=Onyx 設施 S1B1 +mission_location_stanton_899a=Onyx 設施 S1B1 在 Aberdeen +mission_location_stanton_900=Onyx 設施 S1B2 +mission_location_stanton_900a=Onyx 設施 S1B2 在 Aberdeen +mission_location_stanton_901=Onyx 設施 S1B3 +mission_location_stanton_901a=Onyx 設施 S1B3 在 Aberdeen +mission_location_stanton_902=Onyx 設施 S1B4 +mission_location_stanton_902a=Onyx 設施 S1B4 在 Aberdeen +mission_location_stanton_903=Onyx 設施 S1B5 +mission_location_stanton_903a=Onyx 設施 S1B5 在 Aberdeen +mission_location_stanton_904=Onyx 設施 S1C1 +mission_location_stanton_904a=Onyx 設施 S1C1 在 Magda +mission_location_stanton_905=Onyx 設施 S1C2 +mission_location_stanton_905a=Onyx 設施 S1C2 在 Magda +mission_location_stanton_906=Onyx 設施 S1C3 +mission_location_stanton_906a=Onyx 設施 S1C3 在 Magda +mission_location_stanton_907=Onyx 設施 S1C4 +mission_location_stanton_907a=Onyx 設施 S1C4 在 Magda +mission_location_stanton_908=Onyx 設施 S1C5 +mission_location_stanton_908a=Onyx 設施 S1C5 在 Magda +mission_location_stanton_909=Onyx 設施 S1D1 +mission_location_stanton_909a=Onyx 設施 S1D1 在 Ita +mission_location_stanton_910=Onyx 設施 S1D2 +mission_location_stanton_910a=Onyx 設施 S1D2 在 Ita +mission_location_stanton_911=Onyx 設施 S1D3 +mission_location_stanton_911a=Onyx 設施 S1D3 在 Ita +mission_location_stanton_912=Onyx 設施 S1D4 +mission_location_stanton_912a=Onyx 設施 S1D4 在 Ita +mission_location_stanton_913=Onyx 設施 S1D5 +mission_location_stanton_913a=Onyx 設施 S1D5 在 Ita +mission_location_stanton_914=Onyx 設施 S3A1 +mission_location_stanton_914a=Onyx 設施 S3A1 在 Lyria +mission_location_stanton_915=Onyx 設施 S3A2 +mission_location_stanton_915a=Onyx 設施 S3A2 在 Lyria +mission_location_stanton_916=Onyx 設施 S3A3 +mission_location_stanton_916a=Onyx 設施 S3A3 在 Lyria +mission_location_stanton_917=Onyx 設施 S3A4 +mission_location_stanton_917a=Onyx 設施 S3A4 在 Lyria +mission_location_stanton_918=Onyx 設施 S3A5 +mission_location_stanton_918a=Onyx 設施 S3A5 在 Lyria +mission_location_stanton_919=Onyx 設施 S3B1 +mission_location_stanton_919a=Onyx 設施 S3B1 在 Wala +mission_location_stanton_920=Onyx 設施 S3B2 +mission_location_stanton_920a=Onyx 設施 S3B2 在 Wala +mission_location_stanton_921=Onyx 設施 S3B3 +mission_location_stanton_921a=Onyx 設施 S3B3 在 Wala +mission_location_stanton_922=Onyx 設施 S3B4 +mission_location_stanton_922a=Onyx 設施 S3B4 在 Wala +mission_location_stanton_923=Onyx 設施 S3B5 +mission_location_stanton_923a=Onyx 設施 S3B5 在 Wala +mission_location_stanton_924=Onyx 設施 S4A1 +mission_location_stanton_924a=Onyx 設施 S4A1 在 Calliope +mission_location_stanton_925=Onyx 設施 S4A2 +mission_location_stanton_925a=Onyx 設施 S4A2 在 Calliope +mission_location_stanton_926=Onyx 設施 S4A3 +mission_location_stanton_926a=Onyx 設施 S4A3 在 Calliope +mission_location_stanton_927=Onyx 設施 S4A4 +mission_location_stanton_927a=Onyx 設施 S4A4 在 Calliope +mission_location_stanton_928=Onyx 設施 S4A5 +mission_location_stanton_928a=Onyx 設施 S4A5 在 Calliope +mission_location_stanton_929=Onyx 設施 S4B1 +mission_location_stanton_929a=Onyx 設施 S4B1 在 Clio +mission_location_stanton_930=Onyx 設施 S4B2 +mission_location_stanton_930a=Onyx 設施 S4B2 在 Clio +mission_location_stanton_931=Onyx 設施 S4B3 +mission_location_stanton_931a=Onyx 設施 S4B3 在 Clio +mission_location_stanton_932=Onyx 設施 S4B4 +mission_location_stanton_932a=Onyx 設施 S4B4 在 Clio +mission_location_stanton_933=Onyx 設施 S4B5 +mission_location_stanton_933a=Onyx 設施 S4B5 在 Clio +mission_location_stanton_934=Onyx 設施 S4C1 +mission_location_stanton_934a=Onyx 設施 S4C1 在 Euterpe +mission_location_stanton_935=Onyx 設施 S4C2 +mission_location_stanton_935a=Onyx 設施 S4C2 在 Euterpe +mission_location_stanton_936=Onyx 設施 S4C3 +mission_location_stanton_936a=Onyx 設施 S4C3 在 Euterpe +mission_location_stanton_937=Onyx 設施 S4C4 +mission_location_stanton_937a=Onyx 設施 S4C4 在 Euterpe +mission_location_stanton_938=Onyx 設施 S4C5 +mission_location_stanton_938a=Onyx 設施 S4C5 在 Euterpe +mission_location_stanton_939=Onyx 設施 S1A6 +mission_location_stanton_939a=Onyx 設施 S1A6 在 Arial +mission_location_stanton_940=Onyx 設施 S1A7 +mission_location_stanton_940a=Onyx 設施 S1A7 在 Arial +mission_location_stanton_941=Onyx 設施 S1A8 +mission_location_stanton_941a=Onyx 設施 S1A8 在 Arial +mission_location_stanton_942=Onyx 設施 S1A9 +mission_location_stanton_942a=Onyx 設施 S1A9 在 Arial +mission_location_stanton_943=Onyx 設施 S1A10 +mission_location_stanton_943a=Onyx 設施 S1A10 在 Arial +mission_location_stanton_944=Onyx 設施 S1B6 +mission_location_stanton_944a=Onyx 設施 S1B6 在 Aberdeen +mission_location_stanton_945=Onyx 設施 S1B7 +mission_location_stanton_945a=Onyx 設施 S1B7 在 Aberdeen +mission_location_stanton_946=Onyx 設施 S1B8 +mission_location_stanton_946a=Onyx 設施 S1B8 在 Aberdeen +mission_location_stanton_947=Onyx 設施 S1B9 +mission_location_stanton_947a=Onyx 設施 S1B9 在 Aberdeen +mission_location_stanton_948=Onyx 設施 S1B10 +mission_location_stanton_948a=Onyx 設施 S1B10 在 Aberdeen +mission_location_stanton_949=Onyx 設施 S1C6 +mission_location_stanton_949a=Onyx 設施 S1C6 在 Magda +mission_location_stanton_950=Onyx 設施 S1C7 +mission_location_stanton_950a=Onyx 設施 S1C7 在 Magda +mission_location_stanton_951=Onyx 設施 S1C8 +mission_location_stanton_951a=Onyx 設施 S1C8 在 Magda +mission_location_stanton_952=Onyx 設施 S1C9 +mission_location_stanton_952a=Onyx 設施 S1C9 在 Magda +mission_location_stanton_953=Onyx 設施 S1C10 +mission_location_stanton_953a=Onyx 設施 S1C10 在 Magda +mission_location_stanton_954=Onyx 設施 S1D6 +mission_location_stanton_954a=Onyx 設施 S1D6 在 Ita +mission_location_stanton_955=Onyx 設施 S1D7 +mission_location_stanton_955a=Onyx 設施 S1D7 在 Ita +mission_location_stanton_956=Onyx 設施 S1D8 +mission_location_stanton_956a=Onyx 設施 S1D8 在 Ita +mission_location_stanton_957=Onyx 設施 S1D9 +mission_location_stanton_957a=Onyx 設施 S1D9 在 Ita +mission_location_stanton_958=Onyx 設施 S1D10 +mission_location_stanton_958a=Onyx 設施 S1D10 在 Ita +mission_location_stanton_959=Onyx 設施 S3A6 +mission_location_stanton_959a=Onyx 設施 S3A6 在 Lyria +mission_location_stanton_960=Onyx 設施 S3A7 +mission_location_stanton_960a=Onyx 設施 S3A7 在 Lyria +mission_location_stanton_961=Onyx 設施 S3A8 +mission_location_stanton_961a=Onyx 設施 S3A8 在 Lyria +mission_location_stanton_962=Onyx 設施 S3A9 +mission_location_stanton_962a=Onyx 設施 S3A9 在 Lyria +mission_location_stanton_963=Onyx 設施 S3A10 +mission_location_stanton_963a=Onyx 設施 S3A10 在 Lyria +mission_location_stanton_964=Onyx 設施 S3B6 +mission_location_stanton_964a=Onyx 設施 S3B6 在 Wala +mission_location_stanton_965=Onyx 設施 S3B7 +mission_location_stanton_965a=Onyx 設施 S3B7 在 Wala +mission_location_stanton_966=Onyx 設施 S3B8 +mission_location_stanton_966a=Onyx 設施 S3B8 在 Wala +mission_location_stanton_967=Onyx 設施 S3B9 +mission_location_stanton_967a=Onyx 設施 S3B9 在 Wala +mission_location_stanton_968=Onyx 設施 S3B10 +mission_location_stanton_968a=Onyx 設施 S3B10 在 Wala +mission_location_stanton_969=Onyx 設施 S4A6 +mission_location_stanton_969a=Onyx 設施 S4A6 在 Calliope +mission_location_stanton_970=Onyx 設施 S4A7 +mission_location_stanton_970a=Onyx 設施 S4A7 在 Calliope +mission_location_stanton_971=Onyx 設施 S4A8 +mission_location_stanton_971a=Onyx 設施 S4A8 在 Calliope +mission_location_stanton_972=Onyx 設施 S4A9 +mission_location_stanton_972a=Onyx 設施 S4A9 在 Calliope +mission_location_stanton_973=Onyx 設施 S4A10 +mission_location_stanton_973a=Onyx 設施 S4A10 在 Calliope +mission_location_stanton_974=Onyx 設施 S4B6 +mission_location_stanton_974a=Onyx 設施 S4B6 在 Clio +mission_location_stanton_975=Onyx 設施 S4B7 +mission_location_stanton_975a=Onyx 設施 S4B7 在 Clio +mission_location_stanton_976=Onyx 設施 S4B8 +mission_location_stanton_976a=Onyx 設施 S4B8 在 Clio +mission_location_stanton_977=Onyx 設施 S4B9 +mission_location_stanton_977a=Onyx 設施 S4B9 在 Clio +mission_location_stanton_978=Onyx 設施 S4B10 +mission_location_stanton_978a=Onyx 設施 S4B10 在 Clio +mission_location_stanton_979=Onyx 設施 S4C6 +mission_location_stanton_979a=Onyx 設施 S4C6 在 Euterpe +mission_location_stanton_980=Onyx 設施 S4C7 +mission_location_stanton_980a=Onyx 設施 S4C7 在 Euterpe +mission_location_stanton_981=Onyx 設施 S4C8 +mission_location_stanton_981a=Onyx 設施 S4C8 在 Euterpe +mission_location_stanton_982=Onyx 設施 S4C9 +mission_location_stanton_982a=Onyx 設施 S4C9 在 Euterpe +mission_location_stanton_983=Onyx 設施 S4C10 +mission_location_stanton_983a=Onyx 設施 S4C10 在 Euterpe +mission_location_stanton_984=Onyx 設施 S2A1 +mission_location_stanton_984a=Onyx 設施 S2A1 在 Cellin +mission_location_stanton_985=Onyx 設施 S2A2 +mission_location_stanton_985a=Onyx 設施 S2A2 在 Cellin +mission_location_stanton_986=Onyx 設施 S2A3 +mission_location_stanton_986a=Onyx 設施 S2A3 在 Cellin +mission_location_stanton_987=Onyx 設施 S2A4 +mission_location_stanton_987a=Onyx 設施 S2A4 在 Cellin +mission_location_stanton_988=Onyx 設施 S2A5 +mission_location_stanton_988a=Onyx 設施 S2A5 在 Cellin +mission_location_stanton_989=Onyx 設施 S2A6 +mission_location_stanton_989a=Onyx 設施 S2A6 在 Cellin +mission_location_stanton_990=Onyx 設施 S2A7 +mission_location_stanton_990a=Onyx 設施 S2A7 在 Cellin +mission_location_stanton_991=Onyx 設施 S2A8 +mission_location_stanton_991a=Onyx 設施 S2A8 在 Cellin +mission_location_stanton_992=Onyx 設施 S2A9 +mission_location_stanton_992a=Onyx 設施 S2A9 在 Cellin +mission_location_stanton_993=Onyx 設施 S2A10 +mission_location_stanton_993a=Onyx 設施 S2A10 在 Cellin +mission_location_stanton_994=Onyx 設施 S2B1 +mission_location_stanton_994a=Onyx 設施 S2B1 在 Daymar +mission_location_stanton_995=Onyx 設施 S2B2 +mission_location_stanton_995a=Onyx 設施 S2B2 在 Daymar +mission_location_stanton_996=Onyx 設施 S2B3 +mission_location_stanton_996a=Onyx 設施 S2B3 在 Daymar +mission_location_stanton_997=Onyx 設施 S2B4 +mission_location_stanton_997a=Onyx 設施 S2B4 在 Daymar +mission_location_stanton_998=Onyx 設施 S2B5 +mission_location_stanton_998a=Onyx 設施 S2B5 在 Daymar +mission_location_stanton_999=Onyx 設施 S2B6 +mission_location_stanton_999a=Onyx 設施 S2B6 在 Daymar +mission_location_stanton_secdep1=HDOF-帕洛馬爾 +mission_location_stanton_secdep1_add=赫斯頓上的 HDOF-帕洛馬爾 +mission_ship_0001=星際遠航者 +mission_ship_0002=星座 +mission_ship_0003=自由槍騎兵 +mission_ship_0004=星座 +mission_ship_0005=槍騎兵 +mission_ship_0006=毛蟲 +mission_ship_0007=Cat +mission_ship_0008=彎刀 +missionstatus_abandoned=已放棄 +missionstatus_accepted=已接受 +missionstatus_completed=完成 +missionstatus_failed=失敗 +missionstatus_withdrawn=復原 +mm_LobbyStatus_Busy=繁忙 +mm_LobbyStatus_InAMatch=正在配對 +mm_LobbyStatus_Ready=已準備就緒 +mobiGlas_AppName_AssetManager=NikNax +mobiGlas_AppName_Assets,P=資產 +mobiGlas_AppName_Comms=通訊 +mobiGlas_AppName_ContactsScreen=通訊連線 +mobiGlas_AppName_Contracts=合約 +mobiGlas_AppName_CryAstro=載具維護服務 +mobiGlas_AppName_Galactipedia=銀河百科 +mobiGlas_AppName_Health=健康 +mobiGlas_AppName_HomeScreen=首頁 +mobiGlas_AppName_InventoryManager=庫存管理 +mobiGlas_AppName_Journal=日誌 +mobiGlas_AppName_Landing=維護 +mobiGlas_AppName_Maps=地圖 +mobiGlas_AppName_Messages=訊息 +mobiGlas_AppName_MissionMgr=合約管理器 +mobiGlas_AppName_NikNax=NikNax +mobiGlas_AppName_PersonalManager=個人裝備 +mobiGlas_AppName_PersonalStatus=個人狀態 +mobiGlas_AppName_PlayerTrade=mo.Trader +mobiGlas_AppName_PortModification=現場直播 AR +mobiGlas_AppName_Rep=聲譽 +mobiGlas_AppName_Reputation=德爾斐 +mobiGlas_AppName_ShipStatus=飛船狀態 +mobiGlas_AppName_SkyLine=全息星圖 +mobiGlas_AppName_Starmap=星圖 +mobiGlas_AppName_VMA=載具 +mobiGlas_AppName_VehicleManager=載具配置管理工具 +mobiGlas_AppName_Wallet,P=錢包 +mobiGlas_ContractManager_Heading=查看、接受和建立合約 +mobiGlas_CryAstro_Description=當您停靠在合適的停機坪或機庫時,僅需坐在駕駛座打開此APP即可使用該地點所支援的各項維護服務。 +mobiGlas_CryAstro_ServicesHeading=僅需坐在駕駛座上即可使用自動維修、彈藥與燃料補給服務 +mobiGlas_Journal_SystemTotalSCU,P=星系總計量 (SCU): +mobiGlas_Journal_YourTotalSCU,P=個人總計量 (SCU): +mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Subtitle=發行官:M. Trovitz +mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Text=最近更新:2945-03-21_16:44SET\n\n我們在2945年3月3日時從奧麗莎太空站收到了第一份關於遺失大本尼自動販賣機的報告。值班經理阿爾比·莫林解釋說,泰拉磨坊的技術服務人員來維修機器,並告訴他機器必須被送到異地中心。過了一週,值班主管托尼·洛松聯繫了泰拉磨坊詢問維修事宜,卻發現所謂的技術服務人員並非該公司員工。就在這個時候,奧麗莎太空站的管理員聯繫了十字軍安全部門調查此事。太空站的監視錄影捕捉到嫌疑人帶著出問題的機器離開,但是目前為止人臉識別還未發現匹配目標。據推測,嫌疑人戴著人臉面具或是人臉識別干擾系統,也有可能二者同時使用。對嫌疑人交通工具的追蹤也毫無作用,對登錄檔追蹤的最後結果是一名退休的搬運工。\n\n在2945年3月5日,我們收到了來自 Cry-Astro 站點 1267SC 的第二份報告,他們的大本尼售貨機也被嫌疑人打著維修的幌子取走了。不久之後,陸續收到來自十字軍其他站點類似的報告,報告說一個假冒的泰拉磨坊技術人員移走了他們的大本尼售貨機。一旦建立了連接,這些獨立的報告就會在主案件文件下被收錄和索引。與此同時,我們一直在與泰拉磨坊公司合作,向所有大本尼機器的所有者發出警告,要小心假冒的服務技術人員,應該注意查看他們的有效證件。嫌疑人的照片也被下發。然而,自2945年3月12日以來就沒有任何進展。為了追查罪犯,我們已經通知廢品場和二手賣家,如果有人試圖出售大本尼售貨機,需要第一時間報告。我們調查了泰拉磨坊記錄裡不尋常的補貨訂單,因為我們推測被盜的售貨機需要大量的卡喬麵來填充機器庫存。\n\n**編輯於 2945-03-21 ** 我們放在犯罪嫌疑人運輸道路上的 VSS 確實偵測到了他們,但在六角灣附近弄丟了蹤跡。我們現在沒有直接進行調查的資源,但是我已經向十字軍工業申請跟進。\n\n +mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Title="自動販賣機失竊案#232131089" +mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Subtitle=十字軍遊客資訊中心 +mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Text=每年都有來自帝國各地的數百萬遊客前來十字軍觀光。從行星一側令人嘆為觀止的遠景到周邊讓人難以忘懷獨特景點,這些都證明十字軍所謂的 “超越巔峰”絕非虛言。\n\n要想探索十字軍壯闊的版圖,搭乘十字軍工業打造的創世紀星際飛船絕對是您的不二選擇。這些豪華遊輪不僅能帶您領略十字軍華麗的大氣層,還提供了其他數不勝數的遊覽地點供您選擇。為什麼不從日落之旅開始,在十字軍工業的豪華遊艇製造廠親眼見證創世紀飛船的誕生。您可以在那裡的低層大氣巡航,體驗我們著名的“光子風暴”帶來的豐富多彩的音效或是前往耶拉行星軌道參觀冰冷美麗的衛星。這個名字的來源是受孩童喜愛的童話故事"給奶奶的禮物"中三姐弟的大姐,到這片冰封大地上遊覽一番,一定會讓您擁有一個屬於您自己的故事。\n \n想了解更多關於門票和時間表的資訊,或了解更多關於在您停留期間要參觀和遊覽的地點,請聯絡十字軍遊客資訊中心。 +mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Title=十字軍–超越巔峰 +mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Subtitle=電子資料平板 - 夢想、念想與靈感 +mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n• 記住,你可以自由自在的表達你的想法。不要退縮,無須修飾,求真得真。\n\n• 物質的改變或轉換會影響復原?\n\n• 傳播媒介是探討的一部分,如同探討本身是藝術的一種傳播媒介,不過當它們傳達的訊息超越了作品本身時,就一定能達成終極目標嗎?這件作品還有保留的必要嗎?停止不必要的設想,但要保證最後的問題永遠是“為什麼”。\n\n• 找到了另一個評論 - “雖然這幅作品是對空間的攻擊,但攻擊的背後並沒有留下什麼痕跡。唯一的好處是,所有剩餘的樹脂都被承諾給當地的藝術學校。希望它能對藝術有所幫助。” 這就是我所需要的,這種痛苦。\n\n• 雖然一開始我有一些擔心,但我很高興我的新居所孕育了一片靈感的沃土。拋去一切的安逸,擁抱六角灣的混亂,不管不顧的宣洩使我哪怕花光了所有的信用點也覺得幸福無比。\n\n• 你會看到其他 “成功的“藝術家。德納拉用他的織布機,坦莎用她畫的船接受評論家的讚揚。他們對藝術商業化的奉迎正是摧毀我們靈魂的毒藥。揭示人性的深度商業化將是一件真正鼓舞人心的作品。\n\n• 今天我在基地外目睹了一場伏擊,這既令人興奮又令人恐懼,但之後發生的事情讓我覺得無比震撼。掠食者滿載而歸之後的寂靜種,我發現我被這艘沉船上漂浮的殘骸嚇呆了。扭曲的碎片失去了所有而功能,變成了最純粹的形態。毫無疑問,這是一個有待進一步探討的主題。\n\n• 我今天遇到一個叫三趾的女人,她告訴我在她死後,她希望 “大姐耶拉”將她的屍體扔到小行星上任其漂浮。她解釋說,她的母親在她成長過程經常給她讀"給奶奶的禮物",她總會與這個角色產生共鳴。讓我們吃驚的是,這些年輕時候的故事可以塑造我們的本質。當我們老去是什麼取代了他們?故事就此結束,然而需求依然存在。現在有什麼童話可以給我們一點安慰?當我的思緒被旁邊的大本尼的機器發出的“哇糙,太好吃了”的喊叫聲打斷的時候,我找到了答案。這就是人類的故事將被講述的方式。這種腐敗的消費主義將成為我們留下的紀念碑。\n\n• 一座留給我自己的紀念碑…\n\n +mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Title=裝置 3 – 構思日誌 +mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_Text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n這個工程快要完成了。這是一次艱苦的安裝,這幾個月以來我身體感受到的疲勞是如此的鮮活。它花了我一整天來搞定如何修復這個我一直無法平衡的機器。一但我搞定了這一個,就只剩下另外兩個了。沒有什麼事情能像克服困難這樣振奮人心了。\n\n我能從自己存在的本質中感受到這項工作是多麼重要。\n\n然而問題仍然存在,向人類揭示這項史無前例的工作的最佳方式是什麼?我是否應該保持沉默讓那些天性好奇的人成為被選中的少數,直到群眾們想要知道真實真相的時候,再向他們傳播本尼的福音?亦或是由我匿名向一個藝術評論家發送消息來幫助他們?\n\n待在這裡等待他們的到來只是為了看看他們的反應是多麼誘人啊。\n +mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_Title=隆重揭幕 +mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_subitle=沉思於我的發現 +mobiGlas_PlayerLoadout_Heading=客製化你的個人裝備 +mobiGlas_PlayerTrade_BrandText=無時無刻都能與任何人進行安全且便利的私人轉帳交易。 +mobiGlas_PlayerTrade_BrandText_Title=您最值得信賴的轉帳交易平台 +mobiGlas_PlayerTrade_CancelButton=取消 +mobiGlas_PlayerTrade_ContactsList_Title=您的好友 +mobiGlas_PlayerTrade_Currency_Merit=功績點數 +mobiGlas_PlayerTrade_Currency_Title=貨幣: +mobiGlas_PlayerTrade_Currency_aUEC=aUEC +mobiGlas_PlayerTrade_CurrentBalance=您目前餘額 +mobiGlas_PlayerTrade_HomeScreenButton_SendGift=開始 +mobiGlas_PlayerTrade_PartyList_Title=您的小隊 +mobiGlas_PlayerTrade_RecipientInfo_Title=轉帳至 +mobiGlas_PlayerTrade_SearchResultsList_Title=搜尋結果 +mobiGlas_PlayerTrade_SelectReceiver_NoResults=找不到搜尋結果 +mobiGlas_PlayerTrade_SelectReceiver_Searching=搜尋中... +mobiGlas_PlayerTrade_SelectRecipient_Button=選擇 +mobiGlas_PlayerTrade_SelectRecipient_Title=選擇收款人 +mobiGlas_PlayerTrade_SendButton=確認轉帳 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_AcceptButton=接受 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_ButtonContext=請重試。 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_ButtonText=重新開始 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_Desc=很抱歉,交易出現了一些問題。\n若有不便之處,敬請見諒。 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_Title=交易失敗 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_ButtonContext=請稍候。 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_Desc=請稍待片刻,我們正在連線至 mo.Trader 伺服器。 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_Title=交易手續處理中 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonContext=是否繼續進行另一筆轉帳? +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonText_No=否 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonText_Yes=是 +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_Desc=已收款: +mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_Title=轉帳成功 +mobiGlas_PlayerTrade_Tax_Explanation=% 手續費 +mobiGlas_PlayerTrade_Total=總計: +mobiGlas_PlayerTrade_WindowTitle_ChooseAmount=轉帳詳細資訊 +mobiGlas_PlayerTrade_WindowTitle_SelectRecipient=選擇收款人 +mobiGlas_PlayerTrade_YouPay_Title=總計金額: +mobiGlas_PlayerTrade_YouSend_Title=您轉出: +mobiGlas_Reputation_Allies=盟友 +mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Association=所屬 +mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Biography=簡介 +mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Location=所在地區 +mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Occupation=職業 +mobiGlas_Reputation_NoReputation=完成組織或聯絡人派發的工作來提高聲譽。 +mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Area=活躍地區 +mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Focus=主要業務 +mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Founded=創立年份 +mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Headquarters=總部地點 +mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Leadership=領導者 +mobiGlas_Reputation_Rivals=敵對 +mobiGlas_Reputation_ScopeTitle_Affinity=好感度 +mobiGlas_Reputation_ScopeTitle_Reliability=信任度 +mobiGlas_Reputation_SetFavorite=正在下降 +mobiGlas_Reputation_Stance_Ally=友好 +mobiGlas_Reputation_Stance_Hostile=敵對 +mobiGlas_Reputation_Stance_Neutral=中立 +mobiGlas_Reputation_Standing=身份 +mobiGlas_Reputation_Standing_Criminal=罪犯 +mobiGlas_Reputation_Standing_Lawful=合法公民 +mobiGlas_Reputation_Tab_Career=個人生涯 +mobiGlas_Reputation_Tab_Contacts=聯絡人 +mobiGlas_Reputation_Tab_Dossier=派系檔案 +mobiGlas_Reputation_Tab_Factions,P=派系 +mobiGlas_Reputation_Tab_Organizations=派系 +mobiGlas_Reputation_Unknown=??? +mobiGlas_Reputation_Velocity_Falling=正在下降 +mobiGlas_Reputation_Velocity_Rising=正在上升 +mobiGlas_Reputation_discountSidearmsGarrity,P=在加里蒂防具的隨身武器上 +mobiGlas_Reputation_itemDiscount,P=折扣 +mobiGlas_ShipLoadout_Heading=訂製和維護你的飛船裝配 +mobiGlas_app_cargo=mG.貨物管理 +mobiGlas_app_contacts=mG.聯絡人 +mobiGlas_app_favorite=新增至常用列表 +mobiGlas_app_sleeve=mG.管家 +mobiGlas_app_wear=mG.穿搭 +mobiGlas_ar_context1=連接至 +mobiGlas_ar_context2=現實增強(AR)網路 v1.0 +mobiGlas_ar_filter1=探索 +mobiGlas_ar_filter2=通訊 +mobiGlas_ar_filter3=工作 +mobiGlas_ar_label_NPC=NPC +mobiGlas_assetManager_amount=x +mobiGlas_assetManager_directoryBackslash="\ +mobiGlas_assetManager_directoryUnderscore=__" +mobiGlas_assetManager_filter=篩選器 +mobiGlas_assetManager_hideFilters=隱藏篩選器 +mobiGlas_assetManager_items=物品 +mobiGlas_assetManager_labelName=名稱 +mobiGlas_assetManager_labelQuantity=數量 +mobiGlas_assetManager_labelType=類型 +mobiGlas_assetManager_next=下一頁 +mobiGlas_assetManager_noAssetSelected=尚未選擇物品\n點選一項物品來查看其詳細資訊 +mobiGlas_assetManager_objectInformation=物品詳情 +mobiGlas_assetManager_openLocation=打開 +mobiGlas_assetManager_pagetitle=NikNax +mobiGlas_assetManager_previous=上一頁 +mobiGlas_assetManager_refresh=重新整理 +mobiGlas_assetManager_searchHelper=在結果中搜尋... +mobiGlas_assetManager_showFilters=顯示篩選器 +mobiGlas_assetManager_statContents=內容 +mobiGlas_assetManager_statContentsTest=StatContent(尚不明確) +mobiGlas_assetManager_statRange=範圍 +mobiGlas_assetManager_statStorage=儲物空間 +mobiGlas_assetManager_statWeight=重量 +mobiGlas_commLink_AddToContacts=已傳送好友邀請 +mobiGlas_commLink_AudioDisabled=音訊停用 +mobiGlas_commLink_AudioEnabled=正在進行語音通話 +mobiGlas_commLink_BlockPlayer=封鎖玩家 +mobiGlas_commLink_BookmarkAdd=標記已添加 +mobiGlas_commLink_BookmarkRemoved=標記已移除 +mobiGlas_commLink_ChannelsTab=頻道 +mobiGlas_commLink_ChatColorChanged=頻道顏色已更新 +mobiGlas_commLink_ColorChanged=文字顏色已更新 +mobiGlas_commLink_Connected=連線已建立 +mobiGlas_commLink_ContactsTab=好友 +mobiGlas_commLink_DisbandGroup=編隊已解散 +mobiGlas_commLink_FeedDisabled=資訊接入通知:停用 +mobiGlas_commLink_FeedMentioned=資訊接入通知:僅提及 +mobiGlas_commLink_FeedMessage=資訊接入通知:所有資訊 +mobiGlas_commLink_FeedVisor=資訊接入通知:發送至頭戴顯示器 +mobiGlas_commLink_InviteGroupToParty=已傳送批量小隊邀請 +mobiGlas_commLink_InviteToGroup=已傳送頻道邀請 +mobiGlas_commLink_InviteToParty=已傳送小隊邀請 +mobiGlas_commLink_KickFromGroup=請離成員 +mobiGlas_commLink_LeaveGroup=離開頻道 +mobiGlas_commLink_MakeGroupLeader=隊長分配 +mobiGlas_commLink_ManageTab=管理 +mobiGlas_commLink_MembersTab=成員 +mobiGlas_commLink_MicDisabled=麥克風停用 +mobiGlas_commLink_MicEnabled=麥克風啟用 +mobiGlas_commLink_MicrophoneOff=麥克風停用 +mobiGlas_commLink_MicrophoneOn=麥克風啟用 +mobiGlas_commLink_Mute=音訊停用 +mobiGlas_commLink_NewChannelCreated=新頻道已建立 +mobiGlas_commLink_NotifyMention=收到提及時通知 +mobiGlas_commLink_NotifyMessage=收到資訊時通知 +mobiGlas_commLink_NotifyNone=通知靜音 +mobiGlas_commLink_NotifyVisor=發送至頭戴顯示器 +mobiGlas_commLink_PendingTab=通知 +mobiGlas_commLink_PlayerMute=玩家靜音 +mobiGlas_commLink_PlayerUnmute=取消玩家靜音 +mobiGlas_commLink_RemoveFromContacts=移除好友 +mobiGlas_commLink_Unmute=語音通話結束 +mobiGlas_commLink_VideoOff=影片停用 +mobiGlas_commLink_VideoOn=影片啟用 +mobiGlas_hint_Audio_Enabled=啟用音訊 +mobiGlas_hint_Audio_Mute=音訊靜音 +mobiGlas_hint_Audio_Unmute=音訊取消靜音 +mobiGlas_hint_Channel_Created=頻道已建立 +mobiGlas_hint_Channel_InviteSent=已傳送頻道邀請 +mobiGlas_hint_Channel_NameChanged=頻道名稱更新 +mobiGlas_hint_Channel_NicknameChanged=頻道暱稱更新 +mobiGlas_hint_Color_Update=頻道顏色更新 +mobiGlas_hint_Favorite_Added=頻道已被加入常用列表 +mobiGlas_hint_Favorite_Removed=從常用列表中移除頻道 +mobiGlas_hint_FeedState_All=通知所有資訊 +mobiGlas_hint_FeedState_Mentions=僅通知提及的資訊 +mobiGlas_hint_FeedState_None=停用資訊通知 +mobiGlas_hint_FeedState_Visor=推送新消息至頭戴顯示器 +mobiGlas_hint_Microphone_Mute=麥克風靜音 +mobiGlas_hint_Microphone_Unmute=麥克風取消靜音 +mobiGlas_hint_Video_Disabled=停用影片 +mobiGlas_hint_Video_Enabled=啟用影片 +mobiGlas_home_Astro=歡迎來到 AstroArmada +mobiGlas_home_Contracts=合約 +mobiGlas_home_Cubby=歡迎來到 Cubby Blast +mobiGlas_home_Dumper=歡迎來到傾卸者倉庫 +mobiGlas_home_Law,P=法律 +mobiGlas_home_Medical=歡迎來到醫療單位 +mobiGlas_home_MissionManager=任務管理器 +mobiGlas_home_NoLocation,P=無地點 +mobiGlas_home_Reputation=聲譽 +mobiGlas_home_Scheduler=mG.日程規劃 +mobiGlas_home_Scheduler_desc=不論你身在何地,不再錯過任何一個日程 +mobiGlas_home_ShipStatus=飛船狀態 +mobiGlas_home_Social=社交 +mobiGlas_home_coming=即將推出 +mobiGlas_home_connexion=正在與 MOBIGLAS 網路建立連線 +mobiGlas_home_favorite=我的最愛 +mobiGlas_home_loadingapp=正在載入 APP +mobiGlas_home_notifications=通知 +mobiGlas_launcher_info_eva_fuel=Eva推進劑 +mobiGlas_launcher_info_oxygen_tank=氧氣罐 +mobiGlas_launcher_info_power_output=電源 +mobiGlas_launcher_info_suit_oxygen=服內氧氣 +mobiGlas_no_port_selected=沒有介面可選擇 +mobiGlas_notification_shop_sync=與 %S的庫存進行同步...\n +mobiGlas_notification_shop_title=mG 商城 +mobiGlas_ui_ApplyChanges=套用變更 +mobiGlas_ui_AwaitingJournalData=等待選擇日誌 +mobiGlas_ui_AwaitingJournalDescription=從左側選擇一項可用條目來瀏覽詳細資訊 +mobiGlas_ui_AwaitingSelection=等待選取目標 +mobiGlas_ui_CompletedMissionHeader=任務完成 +mobiGlas_ui_ContactsDescription=查看可用的聯絡人並打開通訊頻道 +mobiGlas_ui_ContactsTitle=通訊連接 +mobiGlas_ui_ContractLoadingFailed=合約無法使用 +mobiGlas_ui_ContractType=合約類型 +mobiGlas_ui_CreateABeacon=建立新信標 +mobiGlas_ui_CreateABeacon_MaxAmount=(最大:2,000,000,000) +mobiGlas_ui_CreateABeacon_Subtitle=使用上方的「建立新信標」按鈕來建立一個新的聯絡。 +mobiGlas_ui_CreateBeacon_Heading=建立服務信標 +mobiGlas_ui_CreateBeacon_SubHeading=發送您的合約給附近的駕駛員。首先,選擇要建立的服務類型,然後選定一個位置。您可以要求合約只被那些特定等級的人接受。最後,一定要註明合約的價格。 +mobiGlas_ui_CreateNew=建立 +mobiGlas_ui_CrimeStatLabel=犯罪等級 +mobiGlas_ui_CryAstroTitle=載具維護服務 +mobiGlas_ui_EquipmentManager=個人裝備 +mobiGlas_ui_Inventory=庫存 +mobiGlas_ui_InventoryDescription=擁有的所有裝備和物品 +mobiGlas_ui_InventorySelectionPlaceholderDescription=從左邊選擇一個物品以查看其詳細資訊。 +mobiGlas_ui_InventoryTitle=庫存清單 +mobiGlas_ui_JournalAudioTextEntry_Added=日誌音訊條目已添加 +mobiGlas_ui_JournalDescription,P=日誌條目 +mobiGlas_ui_JournalEntryType_AudioLog=音訊 +mobiGlas_ui_JournalEntryType_TextLog=日誌內容 +mobiGlas_ui_JournalEntryType_VideoLog=影片 +mobiGlas_ui_JournalEntry_Added=已新增新的日誌條目 +mobiGlas_ui_JournalEntry_Updated=已更新日誌條目 +mobiGlas_ui_JournalMessage=日誌內容 +mobiGlas_ui_JournalTitle=日誌 +mobiGlas_ui_JournalVideoTextEntry_Added=已新增新的日誌音訊條目 +mobiGlas_ui_LiveWorksARDescription=改裝載具連接埠的配備 +mobiGlas_ui_LiveWorksARTitle=現場直播 AR +mobiGlas_ui_Loading=載入中... +mobiGlas_ui_Loadouts=配裝 +mobiGlas_ui_MarkAllRead=全部標示為已讀 +mobiGlas_ui_MissionEvent_Activated=合約通知:『%s』已加入到執行中合約條目 +mobiGlas_ui_MissionEvent_Available=合約通知:『%s』已新增到待接受合約條目 +mobiGlas_ui_MissionEvent_Complete=合約通知:『%s』合約已完成並保存到歷史紀錄 +mobiGlas_ui_MissionEvent_Deactivate=合約通知:『%s』合約已撤銷並從合約條目中移除 +mobiGlas_ui_MissionEvent_Fail=合約通知:『%s』合約已失敗並從合約條目中移除 +mobiGlas_ui_MissionManager_CurrentObjectives=目前目標 +mobiGlas_ui_MissionManager_NoTracked,P=尚未追蹤任何任務目標 +mobiGlas_ui_MissionManager_contractedBy=合約提供方 +mobiGlas_ui_MissionManager_offered=報酬 +mobiGlas_ui_MissionManager_tracked=追蹤 +mobiGlas_ui_MissionRewardUpdated=獎勵更新:%s +mobiGlas_ui_MissionType_Collection=收集 +mobiGlas_ui_MissionType_Defend=防禦 +mobiGlas_ui_MissionType_Delivery=快遞 +mobiGlas_ui_MissionType_Escort=護航 +mobiGlas_ui_MissionType_Hauling=貨運 +mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Interstellar,P=貨運 - 星際 +mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Local=貨運 - 本地 +mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Planetary,P=貨運 - 行星 +mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Solar,P=貨運 - 恆星 +mobiGlas_ui_MissionType_Investigate=調查 +mobiGlas_ui_MissionType_Job=工作 +mobiGlas_ui_MissionType_Rescue=營救 +mobiGlas_ui_MissionType_Research=研究 +mobiGlas_ui_MissionType_Search=搜索 +mobiGlas_ui_MissionType_ServiceBeacon=服務信標 +mobiGlas_ui_MissionType_Survival=生存 +mobiGlas_ui_Mission_Shared=合約通知:收到來自 %s 的合約共享邀請,接受邀請後會將其加入到執行中合約條目 +mobiGlas_ui_MyBeacons=我的信標 +mobiGlas_ui_MyContractReputation=我的合約評級 +mobiGlas_ui_MyRating=我的評級: +mobiGlas_ui_NoBeacons=目前沒有信標 +mobiGlas_ui_NoBeaconsSubtitle=目前沒有任何已啟用的信標。 +mobiGlas_ui_NoContractsAvailable=未搜尋到可接受的合約 +mobiGlas_ui_NoContractsSubtitle=目前沒有可接受的合約。 +mobiGlas_ui_NoMissionsAvailable=沒有可領取的任務 +mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Activated=合約通知:『%s』已加入到任務目標 +mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Complete=合約通知:『%s』任務目標已達成 +mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Deactivated=合約通知:『%s』任務目標已撤銷 +mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Fail=合約通知:『%s』任務目標已失敗 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Atmos=大氣分析 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Danger=危險 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Environment=環境狀態 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Ext=外部 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_ExtTemp=室外氣溫 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Fuel=燃料 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Gravity=重力 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Nominal=正常 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Oxygen=氧氣存量 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Pressure=氣壓 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Radiation=輻射值 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Safe=安全 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Suit=基底服 +mobiGlas_ui_PersonalStatus_Vacuum=真空 +mobiGlas_ui_PlayerLoadoutEquipWarning=該物品已經裝備在其它的地方。請選擇這個物品的轉移來源: +mobiGlas_ui_PortModifier_CurrentlyEquipped=目前的裝備 +mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Blocked=物品已鎖定 +mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Disabled=停用 +mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Pending=物品等待中 +mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Item=物品: +mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Size=等級: +mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Type=類型: +mobiGlas_ui_PortModifier_NoItems=沒有可顯示的物品 +mobiGlas_ui_PortModifier_Unattached=無 (%i) +mobiGlas_ui_PrimaryMissionHeader=主要任務 +mobiGlas_ui_ProviderRating=業績評定 +mobiGlas_ui_ProviderRating_Desc=你提供合約服務的評價。 +mobiGlas_ui_Purchase=購買 +mobiGlas_ui_RatingRequirement=等級要求 +mobiGlas_ui_Reputation_CrimeStat=犯罪等級 +mobiGlas_ui_Reputation_LocalJurisdiction=當地管轄區 +mobiGlas_ui_RequestorRating=雇主評級 +mobiGlas_ui_RequestorRating_Desc=你申請合約服務的評級。 +mobiGlas_ui_RequiredRating=要求: +mobiGlas_ui_SaveAndApply=儲存變更並套用 +mobiGlas_ui_SaveAndEquip=儲存變更並裝配 +mobiGlas_ui_SaveChanges=儲存變更 +mobiGlas_ui_SecondaryMissionHeader=次要任務 +mobiGlas_ui_ShipSelectionDescription=申請和維修你的載具 +mobiGlas_ui_ShipSelectionTitle=載具管理員 +mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Activated=教學開始:%s +mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Complete=教學完成:%s +mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Deactivate=教學復原:%s +mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Fail=教學失敗:%s +mobiGlas_ui_ViewContractReputation=查看合約評級 +mobiGlas_ui_addcart=加入購物車 +mobiGlas_ui_back=返回 +mobiGlas_ui_balance=目前餘額 +mobiGlas_ui_buy=立即購買 +mobiGlas_ui_cancel=取消 +mobiGlas_ui_copyright=COPYRIGHT © 2932 +mobiGlas_ui_feature=特殊物品 +mobiGlas_ui_greeble_1,P=MOBIGLAS V.2.4.95 +mobiGlas_ui_mobiGlasDescription=歡迎來到你的個人 mobiGlas Network +mobiGlas_ui_mobiGlasName=mobiGlas +mobiGlas_ui_mobiGlasNetwork25=mobiGlas Network 2.5 +mobiGlas_ui_notification_Friend_Added=好友通知:你已將 %S 加入了聯絡人列表 +mobiGlas_ui_notification_Friend_Request_Received=好友通知:你收到來自 %S 的好友邀請 +mobiGlas_ui_notification_Friend_Request_Sent=好友通知:向 %S 發送了好友邀請 +mobiGlas_ui_notification_GotoLastInstance=加入上一個伺服器?按 ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\n加入或 ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\n拒絕。 +mobiGlas_ui_notification_GotoLastInstance_NotFound=未找到伺服器。 +mobiGlas_ui_notification_Group_Accepted=組隊通知:%S 接受了你的邀請 +mobiGlas_ui_notification_Group_Created=組隊通知:編隊已建立 +mobiGlas_ui_notification_Group_Invite=組隊通知:%S 邀請你加入他們的編隊 +mobiGlas_ui_notification_Group_Invite_Declined=組隊通知:%S 拒絕了你的邀請 +mobiGlas_ui_notification_Group_Invite_Timeout=組隊通知:您發送給 %S 的組隊邀請已過期 +mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Joined=組隊通知:%S 加入了編隊 +mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Kicked=組隊通知:%S 被請離編隊 +mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Left=組隊通知:%S 離開了編隊 +mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Join=組隊通知:你加入了 %S 的編隊 +mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Kicked=組隊通知:你被請離了編隊 +mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Left=組隊通知:你離開了編隊 +mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Accepted=機庫通知:%S 接受了你的機庫邀請 +mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Granted=機庫通知:%S 授予你進入他們機庫的權限,請搭乘電梯前往。 +mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Revoked=機庫通知:%S 取消了你進入他們機庫的權限 +mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Title=機庫邀請 +mobiGlas_ui_notification_Party_Accepted=組隊通知:%S 接受了您的邀請 +mobiGlas_ui_notification_Party_Created=組隊通知:已組建新的小隊 +mobiGlas_ui_notification_Party_Disband=組隊通知:您的小隊已解散 +mobiGlas_ui_notification_Party_Invite=組隊通知:%S 對您發送了組隊邀請 +mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Accepted= +mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Declined=組隊通知:%S 拒絕了您的組隊邀請 +mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Timeout=組隊通知:您發送給 %S 的組隊邀請已過期 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch=收到來自 %S 的組隊登入邀請。按下  ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\n 同意 或 ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\n 拒絕 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Accepted=組隊通知:%S 接受了您的組隊登入邀請 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_AlreadyInInstance=組隊通知:%S 已經在您的伺服器中 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Declined=組隊通知:%S 拒絕了您的組隊登入邀請 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Failed=組隊通知:組隊登入失敗 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Full=目前伺服器無法容納更多的玩家。按下  ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\n 重新匹配新伺服器或按下  ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\n 忽略 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_InstanceNotFound=組隊通知:組隊登入失敗,因為未找到行程 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotInInstance=組隊通知:組隊登入失敗,因為您目前不在行程中 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotInParty=組隊通知:組隊登入失敗,因為您不在小隊中 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotLeader=組隊通知:組隊登入失敗,因為您不是隊長 +mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Sent=組隊通知:組隊登入請求已發送 +mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Joined=組隊通知:%S 已加入小隊 +mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Kicked=組隊通知:%S 被從小隊中請離 +mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Left=組隊通知:%S 已離開小隊 +mobiGlas_ui_notification_Party_New_Leader=組隊通知:%S 已被任命為新隊長 +mobiGlas_ui_notification_Party_PlayerAlreadyInAParty=組隊通知:%S 已經加入了一個小隊 +mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Join=組隊通知:您加入了由 %S 組建的小隊 +mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Kicked=組隊通知:您已被請離小隊 +mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Left=組隊通知:您離開了小隊 +mobiGlas_ui_notification_Party_Title=小隊 +mobiGlas_ui_notification_Recovery=恢復 +mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Despawn=為了您的個人安全,已將您轉移至其他位置。 +mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Disallow=已超過寬限時間,你已被強制轉移至其他位置。 +mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Title=管制區域 +mobiGlas_ui_notification_Server_Join=頻道通知:您已經加入全域聊天頻道 +mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_0=危險警告:偵測到恆星出現異常反應,請謹慎航行。 +mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_1=危險警告:日冕物質拋射即將發生,請尋找掩護。 +mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_2=危險警告:偵測到日冕物質拋射 +mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_Finished=危險警告:恆星活動處於正常水平。 +mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_SafeZone=危險警告:太陽耀斑目前已被阻擋。 +mobiGlas_ui_personalstatus_AttributesTitle=屬性 +mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Beginner=初學者 +mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Fitness=健康 +mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Fortitude=毅力 +mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Reflex=敏捷 +mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Strength=強度 +mobiGlas_ui_personalstatus_BloodDrugLevel=血藥濃度 +mobiGlas_ui_personalstatus_BloodDrugLevelShort,P=血藥濃度 +mobiGlas_ui_personalstatus_BodyTemperature=體溫 +mobiGlas_ui_personalstatus_Conditions=傷勢與症狀 +mobiGlas_ui_personalstatus_CurrentStateTitle=目前狀態 +mobiGlas_ui_personalstatus_Drugs=已施打藥物與藥效 +mobiGlas_ui_personalstatus_Health=血量 +mobiGlas_ui_personalstatus_HeartRate=心率 +mobiGlas_ui_personalstatus_Hunger=飽食度 +mobiGlas_ui_personalstatus_Hydration=水分 +mobiGlas_ui_personalstatus_PhysicalStatusTitle=身體狀態 +mobiGlas_ui_personalstatus_SkillsTitle=技能 +mobiGlas_ui_personalstatus_SuitEnvironmentTitle=基底服與環境狀態 +mobiGlas_ui_services_confirm=確認 +mobiGlas_ui_shipSatus_Ammunition=彈藥儲備 +mobiGlas_ui_shipSatus_Ballistic=實彈 +mobiGlas_ui_shipSatus_ConnectionLost=連線已中斷 +mobiGlas_ui_shipSatus_Connections=連線 +mobiGlas_ui_shipSatus_Connectivity=訊號連線強度 +mobiGlas_ui_shipSatus_Damage=受損 +mobiGlas_ui_shipSatus_Hydrogen=氫燃料 +mobiGlas_ui_shipSatus_NoShip,P=讀取失敗 +mobiGlas_ui_shipSatus_NoShip_message,P=請與您的載具進行連線 +mobiGlas_ui_shipSatus_Ordnance=飛彈 +mobiGlas_ui_shipSatus_RemoteRetrieval=遠端取回 +mobiGlas_ui_shop_Astro_welcome=整個星系中最新款和最全面的全新飛船。來自RSI、Origin、宙斯盾等值得信賴的製造商。\n感謝您參觀AstroArmada。 +mobiGlas_ui_shop_Cubby_header=弧光集團最老的武器店 +mobiGlas_ui_shop_Cubby_welcome=歡迎來到Cubby Blast。在我店裡,您會找到適合您的各種步槍,槍枝和個人防禦工具。 +mobiGlas_ui_shop_DDepot_welcome= +mobiGlas_ui_shop_Dump_testi1=“降落後我一踏上地面便是傾卸者倉庫,我不敢相信他們那裡有多少好廢品。 +mobiGlas_ui_shop_Dump_testi2=“如果可以在 傾卸者倉庫 淘貨,為什麼還要購買新貨。” +mobiGlas_ui_shop_Dump_testi3=“我感覺就像在自卸車廠的家中一樣,我喜歡早晨引擎零件的氣味!” +mobiGlas_ui_shop_Dump_welcome=歡迎來到 傾卸者倉庫 +mobiGlas_ui_shop_Medical1=medicalUNIT 提供即時,全面和專業的醫療服務,以使您盡快上船。無論您是骨折,外太空疾病或者臉部灼傷修復,我們都可以透過優質的醫療服務幫助您更快康復。18區醫院緊急醫療服務在您在UEE空間中有多個位置且靠近公共平台。 +mobiGlas_ui_shop_Medical2=醫療單元,永遠在您身邊。 +mobiGlas_ui_shop_available=現在可用 +mobiGlas_ui_shop_catalog=目錄 +mobiGlas_ui_shop_options=選型 & 包 +mobiGlas_ui_shop_viewcatalogbtn=查看目錄 +mobiGlas_ui_social_NearbyPlayers=附近玩家 +mobiGlas_ui_social_OnlineFriends=線上好友 +mobiGlas_ui_social_Party=小隊 +mobiGlas_ui_wallet_selectuser=請選擇一名收款方來開始進行匯款 +mobiGlas_ui_widget_Comms_ChatHeading=飛船聊天 +mobiGlas_ui_widget_Comms_CommsHeading=UEE 通訊 +mobiGlas_ui_widget_Comms_LastRead=上次觀看 +mobiGlas_ui_widget_Comms_MarkAllRead=全部標記為已讀 +mobiGlas_ui_widget_Comms_MessagesHeading=訊息 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Add=添加 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Contact=傳送好友邀請 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_CannotAddItself=您無法將自己添加為聯絡人! +mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_ListFull=好友名單已滿 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_NoAccountForNickname=未找到玩家暱稱 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_RelationNotFound=關係未找到 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_Unknown=出現未知錯誤 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_ValidationFailed=玩家已被加為好友 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Success=已傳送好友邀請 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_To_Party=邀請加入小隊 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Away=離開 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Dnd=請勿打擾 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_InYourParty=在小隊中 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_InYourPartyOffline=在小隊中 (離線狀態) +mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_LookingForGame=尋找遊戲 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Offline=離線 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Online=線上 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_OnlineForFriend=線上聯絡 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_PartyLeader=隊長 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Confirm=確認 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Enabled=// 機庫存取已啟用 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Error=// 錯誤 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Pending=// 更改等待中 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Header=好友 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite=邀請 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite_Sent=已發送邀請 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite_To_Hangar=邀請至機庫 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Kick=請離小隊 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Leave_Party=離開小隊 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Party_Invite_Sent=組隊邀請等待中 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Promote_Leader=任命為隊長 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Remove=移除 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Remove_Contact=刪除好友 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Revoke_Invite=撤銷邀請 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Revoke_Invite_To_Party=撤銷組隊邀請 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Send_Message=發送私信 +mobiGlas_ui_widget_Contact_Title=好友 +mobiGlas_ui_widget_Contact_WaitingForServer=等待中... +mobiGlas_ui_widget_Party_Header=組隊 +mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_BodyText=我代表全體員工和十字軍工業,感謝您選擇奧麗莎太空站來參觀十字軍地區。我們認識到有許多優質的服務站,因此我們衷心感謝您的業務往來,並希望為您提供愉快的體驗。\n\n我們想提請您注意兩項重要的服務:\n\n*存取您的飛船*\n如果您是乘坐私人飛船到達太空站,太空站將以 UniCorp 有限公司最先進的全自動飛船組織項目“ASOP”為特色而自豪。請訪問位於船港一層的任意一個 ASOP 終端來取回你的飛船。一經選擇,您的飛船將會被送至一個可用的著陸平台上。\n\n*安全規程*\n為了保障我們旅客的安全,奧麗莎太空站已被宣布為禁火區。在太空站附近,所有個人及飛船的武器保險都會被自動啟用。如果您想了解有關禁火倡議的更多資訊,請聯絡工作人員或在 Spectrum 瀏覽督察局。\n\n此外,請注意,太空站和十字軍上空是UEE監視區域。我們的通訊陣列衛星已連結到UEE的緊急通訊網路 (ECN),並且在執行時您如果遇到事故、犯罪或危及生命的情況,它將立即向當局發出警報。旅行過程中,請保持通訊連接系統的開啟狀態以確認在持續使用 ECN。\n\n當然,您也可以隨時享用我們其他的頂級設施:\n\n*大本尼卡喬麵外帶*\n任何時候您覺得想“飽餐一頓”的時候,請務必看看我們的的大本尼卡喬麵外帶自動販賣機,它有來自洛星的純正面條和他們的新款爆辣拉賈斯坦魔鬼辣椒口味!\n\n*易居膠囊公寓休息區*\n不管您打算停留多久,都可以租我們舒適和注重隱私的易居膠囊公寓標準帶床套間休息一下。\n\n*免費班車*\n如果您的旅行計劃包括到十字軍的表面旅行,奧麗莎太空站每天都會提供前往奧里森白金灣降落公園的免費班車,搭乘班車可前去欣賞十字軍工業著名建築群落的壯麗景色。有關時間表的資訊,請聯絡工作人員。\n\n如果我們有什麼辦法可以使您的住宿更加舒適,請隨時與我們的工作人員或我本人聯繫。我們很樂意為您提供幫助。\n\n最誠摯的問候,\n塞爾瑪·霍斯\n\n董事總經理\n奧麗莎太空站太空站,十字軍,史丹頓\n +mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_SubHeading=奧麗莎接待團隊 +mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_Title=歡迎來到奧麗莎太空站! +mobiglas_Alpha_Aciedo_Contract_Body=我們希望立即雇用臨時的系統技術人員來協助維護十字軍附近的通訊陣列衛星,有經驗者優先。陣列需要硬重新啟動,因此必須具有在危險環境中進行出艙(EVA)工作的經驗。 +mobiglas_Alpha_Aciedo_Contract_Title=臨時合約職位:通訊技術員 +mobiglas_Alpha_Crusader_CommsWarning_Body=謹在此通知您,當您在十字軍附近活動時,您可能會遇到通訊系統故障。對此不便,我們深表歉意。我們的保全團隊目前正在努力地糾正此問題,並盡快重連錯誤的陣列。\n\n請注意,此故障還會波及緊急通訊網路,因此維安特勤隊屆時將無法對飛船故障或犯罪活動做出反應。我們強烈建議您相應地調整飛行計劃。\n\n十字軍工業感謝您在此事上的耐心配合,\n\n洛倫佐·莫馬爾\n副總經理,星際通訊部,十字軍工業公司 +mobiglas_Alpha_Crusader_CommsWarning_Title=十字軍工業公司 安全警報:通訊訊號中斷 +mobiglas_Author_Aciedo=亞希多通訊傳播 +mobiglas_Author_CrusaderIndustriesComms=十字軍工業公司星際通訊部 +mobiglas_Author_CrusaderSecurity=十字軍維安特勤隊 +mobiglas_Author_ElaineWard=伊萊恩·沃德 +mobiglas_Author_PaulineNesso=寶琳·內索 +mobiglas_Blackbox_01_sub_title="船籍標籤 #ST4OR-763538" +mobiglas_Blackbox_01_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n森·韓多:十字軍 SHQ - 這裡是飛行員韓多。第17號巡邏隊遭到伏擊,我認為襲擊者是九尾,他們有掃描模組。似乎有點太晚了,受到嚴重損傷。很不好,3號和4號推進器失去動力。操,6 號推進器不見了。我將無法- \n\n/**轉錄_結束**/\n +mobiglas_Blackbox_01_title=緊急飛行資料 (EDR-47392) +mobiglas_Blackbox_02_sub_title="船籍標籤 #SL3PR-82343" +mobiglas_Blackbox_02_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n埃林·德米特:該死,該死。這是一艘死鐮。你聽到了嗎,唐尼?一個該該死的死鐮!我原本以為這會是一個不一樣的工作。一些高手總是炫耀,但真的很該死。那些東西就這麼不斷的飛過來,就像...像... 像...天啊,我查點就沒了...唐尼,我可以嗎?\n\n/**轉錄_結束**/\n +mobiglas_Blackbox_02_title=緊急飛行資料 (EDR-48172) +mobiglas_Blackbox_03_sub_title="船籍標籤 #VA2ET-72853" +mobiglas_Blackbox_03_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n瑞安·帕蒂:求救,求救。有人聽見我的聲音嗎?我的船隊在運輸途中受到襲擊,混蛋們幹掉了陣列,所以我們無法擺脫掉他們。他們朝我的飛船開火,其他人都被吸進太空了…… 就像他們一文不值一樣。他們把我的船拖到了某個地方。我猜他們以為已經把我幹掉了。我發出了低脈衝的求救訊號,希望他們不會發現。如果你在這附近,請救救我。\n\n/**轉錄_結束**/ +mobiglas_Blackbox_03_title=緊急飛行資料 (EDR-83376) +mobiglas_Blackbox_04_sub_title="船籍標籤 #RE2PS-27391" +mobiglas_Blackbox_04_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n丹尼·柯林斯:第七十三天。馬上就要到十字軍了,真是讓我感到激動。從折躍點開始,我一直在為去哪裡遊覽而制定行程。據我估計,如果我還想把這個星系的所有地方都轉一遍的話,我可以在這裡遊覽四個小時。太奇怪了...剛收到警報,說一個氣閘被觸發了...我發誓,新作業系統在設計上就是不能與這些老機型相容的。不管怎樣,我還沒有決定要去赫斯頓。這個地方已經有點-\n\n不明:有點可怕嗎?\n\n/**轉錄_結束**/\n +mobiglas_Blackbox_04_title=緊急飛行資料 (EDR-797522) +mobiglas_Blackbox_05_sub_title="未知船籍標籤 #EL4NE-67983" +mobiglas_Blackbox_05_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\n喬丹·莫斯科維奇:對於那些發現這的人來說,儘管知道我的旅程已經結束,但我在這裡找到了人生值得走的路...我也很高興能成為你故事的一部分。好好分享這份發現並一路平安。\n\n/**轉錄_結束**/\n +mobiglas_Blackbox_05_title=緊急飛行資料 (EDR-41435) +mobiglas_Blackbox_06_sub_title="未知的船籍標籤 #CR2AL-243123" +mobiglas_Blackbox_06_text="/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_轉錄**/\n\nCASEY VANDALUSA:嗨!珍妮,你可以回頭給我們熱杯喝的東西嗎?我即將透過- 發現一個敵機,不,很多個。讓我們看看他們說什麼了...什麼都沒有。別管喝的東西了,你來操作護盾,立刻。\n\n\n\n/**End_Transcription**/\n " +mobiglas_Blackbox_06_title=緊急飛行資料 (EDR-47826) +mobiglas_BravoDefender_AbandonedPost_text=由於您擅自離開卡里亞安全檢查站,違反了與十字軍工業公司簽訂的合約條款。\n\n所有報酬均被沒收,並已提起犯罪指控。\n\n授權人:\n寶琳·內索,設施經理\n卡里亞安全檢查站,十字軍工業公司 +mobiglas_BravoDefender_AbandonedPost_title=違反十字軍維安特勤隊合約 +mobiglas_BravoDefender_Failure_text=在你的監視下,卡里亞站的安全資料庫被非法存取了。\n這是不可接受的,並且違反了雇用條款。\n\n你被停職了。\n\n所有的報酬現在已被沒收,立即撤離此處。\n\n此資訊授權人:\n寶琳·內索,設施經理\n卡里亞安全檢查站,十字軍工業 +mobiglas_BravoDefender_Failure_title=未能履行十字軍維安特勤隊合約 +mobiglas_BravoDefender_Quit_text=你已經選擇提前辭去十字軍維安特勤隊團隊職位。\n\n現在將沒收你所有的報酬,請立即撤出此地。\n\n此消息由以下人員授權:\n寶琳·內索,設施經理\n卡里亞安全檢查站,十字軍工業公司 +mobiglas_BravoDefender_Quit_title=接觸勞動關係通知書 +mobiglas_BravoDefender_ThankYou_Title=十字軍維安特勤隊合約完成 +mobiglas_BravoDefender_ThankYou_text=祝賀您成功完成與十字軍工業的保全合約,付款已轉入您的帳戶。\n\n此外,為了感謝您的出色工作,請隨意保留所提供的裝置供您個人使用。\n\n祝一切安好\n寶琳\n\n寶琳·內索,設施經理\n卡里亞安全檢查站,十字軍工業 +mobiglas_Bravo_Backstory_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n發給:薩沙·羅斯特\n來自:寶琳·內索\n主題:過濾問題\n2945.11.07.11:23SET\n\n先生,\n\n恐怕卡里亞還沒有被清理到可以被居住。我剛從維修人員那裡得到了評估結果,並不是很好。整個空氣過濾系統都需要更換,而這需要一些時間。更不用說讓中央高層拿出額外的支出會是一個有點麻煩的過程。我們已經透過董事會增加過一次預算了,所以這次估計會更難。\n\n恐怕我們沒辦法按計劃開放這個太空站了,除非你反對,否則我將讓巡邏隊在他們現有的駐地外活動,並推遲他們的轉移,直到我們更好地掌握這裡的情況,知道具體該什麼時候回來。\n\n我不想撒謊,這是一個很大的挫折。我知道讓這個新設施執行起來對你來說有多重要。達斯頓和我本人將竭盡所能,幫助我們盡快重回正軌。\n\n明天見,\n寶琳\n\n寶琳·內索\n\n設施經理\n十字軍維安特勤隊\n卡里亞安全檢查站 +mobiglas_Bravo_Backstory_Title=過濾問題 +mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 達內爾·沃德 +mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n訊息 1327896\n發給:達內爾·沃德\n來自:拉辛·喬達里\n標準地球時間 2945.08.27.10:03\n\n拉辛·喬達里:達內爾,我是公司行動部的拉辛。你打卡上班時記得回我一下,想跟你聊聊和派發有關的問題。我們一會再聊。\n\n訊息 1327897\n發給:達內爾·沃德\n來自:拉辛·喬達里\n2945.08.27.11:21SET\n\n拉辛·喬達里:達內爾,又是我,拉辛。我們仍然需要同步解決配電問題,你人在哪呢?\n\n訊息 1327898\n發給:達內爾·沃德\n來自:拉辛·喬達里\n2945.08.27.13:11SET\n\n拉辛·喬達里:我已經等煩了,達內爾。給我打電話。\n\n//**轉錄_結束**// +mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_title=達內爾·沃德 - 復原的通訊記錄 +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Drunk_Transcript_text=伊萊恩·沃德:我想想告訴你,我已經收到了你發送的資訊,馬上就會有一筆錢打到你的帳戶上。\n\n對事情真相我並不驚訝,我知道這場鬥爭有多艱辛,但我還是...還是希望事情本應更好。\n\n畢竟,Covalex似乎是對的。我對他造成那些人的喪命感到遺憾... 至少現在我知道了真相。 +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Transcript_text=伊萊恩·沃德:我想想告訴你,我已經收到了你發送的資訊,馬上就打錢到你的帳戶上。現在我想說,Covalex似乎是對的。我對他造成那些人的喪命感到遺憾...至少現在我知道了真相。 +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Transcript_title=已收到來自 Covalex 的訊息 +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Bonus_Transcript_title=重大消息! +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Transcript_text=伊萊恩·沃德:我收到了您發來的資訊,如果您的發現是真的,那我就欠了您一個非常大的人情。Covalex欠我和我丈夫一個道歉。\n\n再次感謝您,我正在將您應得的轉到您的帳戶上。 +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Transcript_title=謝謝你 +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Bonus_Transcript_text=ELAINE WARD:我想讓您知道,您找到的資訊起作用了。Covalex 寬恕了我丈夫,保險公司給了我全部索賠。\n\n最重要的是,查緝局能夠逮捕與 Mel Ososky 一起工作的人。事實證明,提供對導致走私戒指被捕的資訊會有獎勵,我希望您能得到它。\n\n我無法表達我對您為我所做的辛勤工作的感謝。一切都不同了。\n\n祝您好運,並感謝您所做的一切。\n +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Transcript_text=伊萊恩·沃德:我想讓您知道,您找到的資訊起作用了。Covalex寬恕了我丈夫,保險公司給了我全部的索賠。\n\n我無法表達對您所做的辛勤工作的感謝。一切都不同了。\n\n祝您好運,並感謝您所做的一切。 +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Transcript_title=好消息! +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Insurance_text=發給:伊萊恩·沃德\n來自:帝國通用保險\n主題:伊萊恩·沃德的受益人索賠\n標準地球時間 2945.10.27.011:13\n\n親愛的伊萊恩·沃德,\n\n如您所知,我一直在調查您因達內爾·沃德的死亡而提出的受益人索賠。很遺憾地通知您,經過我們的調查,達內爾先生死亡的原因不在Covalex速運所提供的員工個人保險政策範圍內。在仔細考慮和審查後,我們決定不予以賠付。\n\n《個人保險政策 02107 02012000》中規定了以下免責條款,在損失發生時將不支付賠償金:\n\n(A) 因被保險人酗酒、吸毒、麻醉藥品所致 ; but not addiction which results from the administration of those substances in accordance with the advice and written instructions of a Licensed Health Care Practitioner.\n(B) results from the Insured's participation in a felony, riot or insurrection, or involvement in an illegal occupation.\n\nThe preponderance of the evidence collected at Covalex Gundo Station and witness statements indicate that the insured was intoxicated to the point they he lost normal control of his mental and physical facilities and that this intoxication was a contributing cause of the accident.\n\nIt is against the law and considered a felony for an individual to cause the death of another by the operation of devices while under the influence of intoxicants. Even if there may be intervening factors between the fact of operation and the death of another. Felony exclusion makes no benefits payable. \n\nSince your claim was denied, you have the right to an internal appeal. You may request one by filling out a DCR-90 form. If you have questions regarding the information contained in this letter, please feel free to contact our claims department. \n\nSincerely,\n\nJessie Holzburg\n\nClaims Adjuster\nImperial General Insurance +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Insurance_title=轉發:達內爾·沃德的保險受益人索賠 +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Intro_Transcript_text=伊萊恩·沃德:謝謝您聯絡我,\n\n我的丈夫最近在Covalex貨運中心遇難,但公司拒絕理賠他的保險。他們的理由是我丈夫的死亡是他自己造成的錯誤。這太荒謬了,不可能是真的。我知道我的丈夫絕不會這樣。達尼爾有他自己的問題,但那都是過去的事了。\n\n我希望您去Covalex幫我找到證據證明我丈夫是無辜的。即使您發現他不是無辜的,您仍然會獲得報酬。我知道您的時間很寶貴,但是我真的想知道真相。\n \n祝您好運,我希望很快能以某種方式收到您的資訊。 +mobiglas_CharlieStation_Elaine_Intro_Transcript_title=Covalex 調查任務 +mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 清美·桑托斯 +mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n發給: \n來自:清美·桑托斯\n主題:主覆寫程式碼\n>> 未寄出的草稿\n\n嗨!史考特,\n\n在對睡眠艙的個人密碼進行例行安全檢查時,我注意到梅爾的密碼和我們檔案中的不一樣。我不太確定這是上一次調班保留下來的還是她未經授權私自更改了密碼,但還是把它設定成了新的解鎖碼(已附上)。\n\n你想把這事報告給公司,還是想讓我來?當然,如果你希望的話,我也可以提醒梅爾有關我們的安全政策。不清楚你認為應該怎樣處理這類事件。\n\n祝一切安好\n\n清美\n\n**/[居住艙 3 - 梅爾·奧索斯基] 解鎖程式碼已添加/** +mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_title=清美·桑托斯 - 復原的資料 +mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 梅爾·奧索斯基 +mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n/**訊息_01**/\n\n發給:貢多站全體員工\n來自:Covalex保全\n主題:員工注意 - 新掃描協議\n標準地球時間2945.08.20.09:23\n\n最近,史丹頓星系的走私和黑市活動有所增加。督察局和十字軍工業維安特勤隊已經著手處理並且請求Covalex 速運幫助減少此類活動。\n\n你們大多數人都知道,Covalex 速運在幫助當局消滅違禁品運輸上有著悠久的歷史。因此,從本週開始,所有透過史丹頓星系Covalex船運中心的物流將執行更加嚴格的掃描協議與安全措施。培訓參考和程式手冊正在分發,同時也可以在Covalex>安全>史丹頓中獲得。\n\n十分感謝您在這項重要事務中的幫助。如果你有任何問題請聯絡我或你的主管。\n\n透過合作,我們可以帶來改變。\n \n謹啟,\n\n薩西·麥可斯,首席安全官\nCovalex 速運 - 史丹頓\n\n/**訊息_02**/\n\n發給:梅爾 奧索斯基\n來自:AstroArmada銷售團隊\n主題:飛船訂製服務\n標準地球時間2945.08.15.08:54\n\n致:梅爾·奧索斯基\n\n感謝您使用AstroArmada的飛船訂製服務。根據所選擇的選項,您設計的自訂自由槍騎兵有四周的建造時間。\n\n如果您想支付定金並啟動建造,請聯絡我們的銷售辦公室。\n \n誠摯的問候,\n \n肖恩·哈洛韋\n進階銷售助理\nAstroArmada分公司334\n18區/弧光集團/史丹頓 +mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_title=梅爾·奧索斯基 - 復原的資料 +mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_subtitle=個人電子資料平板 - 梅爾·奧索斯基 +mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:紅灘\n來自:梅爾·奧索斯基\n主題:收拾洗衣房\n標準地球時間2945.08.27.14:47\n\n梅爾·奧索斯基:嘿,我想告訴你我昨晚拿到了行動部的密碼。灌了一整瓶老爺雞尾酒才搞完。就說你得有點酒量。我設定了一套例程去繞過在1400的監視協議。分格箱應該能毫無問題的通過。同時準備好降落,明白嗎?順便一提,我不得不改動安全協議。位置和鎖定程式碼附呈。\n\n/**結束轉錄**/ +mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_title=梅爾·奧索斯基 - 復原的通訊記錄 +mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 拉辛·喬達里 +mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n訊息 1327899\n發給:拉辛·喬達里 \n來自:達尼爾·沃德\n標準地球時間2945.08.27.13:33\n\n達尼爾·沃德:嗨!拉辛,我是達尼爾。\n\n拉辛·喬達里:你到底去哪裡了?你這一班三個小時前就開始了。\n\n達尼爾·沃德:我知道,我很遺憾所以我給太空站做了目前電力潮流的分析,而且看起來我需要對整個系統進行壓力測試來看看是哪裡跑電了。\n\n拉辛·喬達里:當然,好的,注意安全。\n\n達尼爾·沃德:我會的,我會留心看著的。\n\n拉辛·喬達里:聽著不錯,你確定你沒事嗎?你聽起來很不好。\n\n達尼爾·沃德:對啊,因為昨晚史考特的生日,所以我們都晚睡了些。\n\n拉辛·喬達里:好吧,測試完跟我說一聲。\n\n達尼爾·沃德:我會的。\n\n//**轉錄結束D**// +mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_title=拉辛·喬達里 - 復原的通訊記錄 +mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 羅斯·比奧羅 +mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**通訊_轉錄**/\n\n發給:“壓路機”\n來自:羅斯·比奧羅 \n回覆:謝謝你的禮物\n標準地球時間2945.08.23.14:03\n\n我很喜歡它們!能幫我忙把它們放在我的床上嗎?我已經附上了密碼,所以你可以直接進來。\n\n**/[居住艙 5 - 羅斯·比奧羅] 解鎖密碼已添加/**\n\n>發給:羅斯·比奧羅\n>來自:“壓路機” \n>主題:謝謝你的禮物\n>標準地球時間2945.08.23.13:58\n>\n>嘿,羅斯,\n>一點小意思,不成敬意,希望你喜歡抽摩爾斯煙!\n>我該把它們放在哪裡呢?\n>\n>-“壓路機”\n\n//**轉錄結束**// +mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_title=羅斯·比奧羅 – 復原的通訊記錄 +mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 史考特·哈梅爾 +mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n年度員工評估 - 待定 \n\n關於 羅斯·比奧羅:\n- 已經和搬運工們建立了不知道好壞的緊密的關係。\n- 必須保證專業技能沒有完全喪失。\n- 今年有兩條記過在操作不規範日誌上,需要更加注意細節。難道又要罷工?\n- 對保持全體的士氣有很大幫助。\n\n關於 達尼爾·沃德:\n- 他剛回來的時候有些浮躁,但是現在已經回歸到了無聊的日常生活中了。偶爾還得提醒他注意一下自己的態度。\n- 準時的問題看起來是解決了,在過去的三個月裡一直很準時。\n- 把個人區域整理的很乾淨。\n- 有時對於某些問題太鑽牛角尖,執行任務時行事不果斷,浪費了一些時間。\n- 可能會導致一些不必要的風險。\n- 非常積極主動,不需要別人告訴他,他就能解決問題。\n\n關於 尼科·塞洛隆:\n- 很專注。\n- 按時完成工作。\n- 想好怎麼提除臭劑的事了嗎???\n\n關於 清美·桑托斯:\n- 目前感覺良好,似乎很適合這個職位。\n- 態度不錯。\n- 報告可以更乾淨一點,看到了幾處錯別字和錯誤,不過問題不大,在歸檔之前得花點時間複查一下。\n-日程輪換建議不錯。\n-進階訓練的不錯人選。\n\n關於 梅爾·奧索斯基:\n-工作的時候用手環這事得留點心。\n-顯著的增加了分發的效率,移動了更多的箱子,這多虧了對貨物表單的監管。\n-對於自身有很強的責任感,需要更加放下身段接受他人的幫助。\n\n自我評價:\n- 需要在尊重個人時間方面做得更好,我有時會利用住在現場的員工,這會模糊上班時間和下班時間之間的界限。假期很重要。\n- 經由 Covalex 授權,利潤增長了3%,這很大程度上是因為我的管理。\n- 員工留存率提升了,周轉率已經顯著下降。\n- 需要在早期跟進方面做得更好,別老是認為員工會安心做完工作。 +mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_title=史考特·哈梅爾 - 復原的資料 +mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_subtitle=Covalex 員工電子資料平板 - 史考特·哈梅爾 +mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**影片_轉錄**/\n\n發給:安雅·斯嘉麗\n來自:史考特·哈梅爾\n主題:十分感謝你送我的禮物!!!\n標準地球時間 2945.08.26.22:45\n\n史考特·哈梅爾:嗨!寶貝,收到你的包裹了。太感謝你送的mobi元件了,那東西簡直太棒了。抱歉有雜音,員工們舉辦了個聚會,讓我又驚又喜。\n\n梅爾·奧索斯基:我們他媽做到了!嗨!安雅\n\n史考特·哈梅爾:哇糙,那是一瓶老爺雞尾酒?\n\n梅爾·奧索斯基:當然了。\n\n史考特·哈梅爾:你怎麼能買得起這種貨?\n\n梅爾·奧索斯基:少廢話,喝就完了。達內爾!嘿,達內爾!來杯這個。\n\n達內爾·沃德:不不,謝了。\n\n梅爾·奧索斯基:來嘛。\n\n史考特·哈梅爾:得了吧達尼爾,就一杯。\n\n達尼爾·沃德:就抿一小口。\n\n史考特 哈梅爾:乾杯。\n\n梅爾·奧索斯基:再見,安雅。來,達尼爾,再走一個。\n\n史考特·哈梅爾:嗨!我馬上回來,一會你得跟我說說你的論文弄怎麼樣啦。總之,我愛你也很想你。再次感謝寶貝的禮物。再見寶貝。\n\n/**結束轉錄** +mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_title=史考特·哈梅爾 - 復原的通訊記錄 +mobiglas_CharlieStation_Server_Records_subtitle=Covalex 貢多太空站:伺服器存檔 +mobiglas_CharlieStation_Server_Records_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\nCSHSCG--貢多伺服器_藍心:\\> 獲取-存檔日誌 - NameSpace root\\系統檢查 社交網路服務-列表 - AllSpaces dc1 :物件標記 { $_.dnn -notmatch "__" }\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.7 norm,BT 13.5,,,}\nADL_維生系統檢查/自動 {CAa 126 norm,jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 1002 norm,SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm,kbb 9999,,,}\nADL_掃描器掃描/自動{resultsfiled-all $-log}\nADL_電子系統檢查/自動 {GH 09.6 norm,BT 14.1,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 151 norm,jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 0986 norm,SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm,kbb 9998,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.7 norm,BT 13.9,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 146 norm,jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/自動 {PB 1013 norm,SvS 01,,,}\nADL_資料系統檢查/自動 {mast allGreen norm,kbb 9999,,,}\nADL_掃描器掃描/自動 {resultsfiled-all $-log}\n\n執行協議 壓力測試_v3.dnn 授權:dward ...\nADL_電子系統檢查/自動 {GH 09.9 alert,BT 16.1,,,}\nADL_維生系統檢查/自動 {CAa 126 norm,jL .007,,,}\nADL_壓力系統檢查/自動 {PB 1002 norm,SvS 01,,,}\nADL_資料系統檢查/自動 {mast allGreen norm,kbb 9999,,,}\nADL_掃描器掃描/自動 {resultsfiled-all $-log}\nADL_電子系統檢查/自動 {GH 11.3 alert,BT 21.2,,,}\nADL_維生系統檢查/自動 {CAa 126 norm,jL .007,,,}\nADL_壓力系統檢查/自動 {PB 1002 norm,SvS 01,,,}\nADL_資料系統檢查/自動 {mast allGreen norm,kbb 9999,,,}\nADL_掃描器掃描/自動 {resultsfiled-all $-log}\n\n執行協議 所有監視器關閉.dnn 授權:dward ...\nADL_ElectricalSystemCheck/silent\nADL_LifeSystemCheck/silent\nADL_壓力系統檢查/無反應\nADL_資料系統檢查/無反應\nADL_掃描器掃描/無反應\nADL_電子系統檢查/無反應\nADL_維生系統檢查/無反應\nADL_壓力系統檢查/無反應\nADL_資料系統檢查/無反應\nADL_掃描器掃描/無反應\nADL_電子系統檢查/無反應\n***警告 電力系統過熱***\n\nADL_電力系統檢查/無反應\n***警告 電力系統過熱***\n\nADL_電力系--\n***警告 電力系統下線***\n***警告 偵測到失壓***\n***系統錯誤***\n***系統錯誤***\n///... +mobiglas_CharlieStation_Server_Records_title=伺服器日誌。 +mobiglas_Charlie_DropPad_bodytext=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/** 已接受鎖定代碼 **/\n\n發給:梅爾·奧索斯基\n來自:紅沙\n主題:髒衣服\n\n嗨!梅爾,\n我知道咱們還有幾單需要送,但是計劃提前了,“瓢蟲”昨天被抓了,亨多發誓她是上次運的時候被人跟蹤了。他們在整個網路裡追蹤過來只是時間問題,沒有什麼選擇了,只能撇清關係然後趕緊跑路。老大希望你放棄 Covalex,去就近的藏匿地點。要是我們準備攜款潛逃,那就得調集所有人手。\n\n-紅沙\n\n/** 配件:藏匿處 - 座標**/\n +mobiglas_Charlie_DropPad_subtitle=貨物電子資料平板 - 紅沙 +mobiglas_Charlie_DropPad_title=紅沙 - 復原的通訊記錄 +mobiglas_CrusaderBountyReward_Sub_Title=十字軍維安特勤隊 +mobiglas_CrusaderBountyReward_Text=十字軍維安特勤隊正式感謝您為了公眾的安全,協助消滅了如此危險的敵人。知道如此兇惡的威脅已經被徹底剷除,我們可以鬆一口氣了。\n\n作為對您先進功績的感謝和無私奉獻的肯定,之前承諾的獎賞已經在奧麗莎太空站等著您了。\n\n祝您身體健康,\n十字軍工業,保全總監,薩沙·羅斯特 +mobiglas_CrusaderBountyReward_Title=功勳 +mobiglas_CryAstro_GeneralWelcome=歡迎使用載具維護服務 +mobiglas_CryAstro_Instructions_01=與燃料補給載具完成對接,或停靠於補給停機坪、機庫 +mobiglas_CryAstro_Instructions_02=於駕駛座上查看您的 mobiGlas 並開啟此應用程式 +mobiglas_CryAstro_Instructions_03=為您的載具選擇任意一項維護服務來進行補給 +mobiglas_CryAstro_NoService=無需補給 +mobiglas_CryAstro_Processing=正在補給 +mobiglas_CryAstro_Refuel=補充燃料 +mobiglas_CryAstro_RefuelIncomplete=由於燃料補給未完成,已將 %i aUEC 退還至您的電子錢包。 +mobiglas_CryAstro_Refuel_Hydrogen=氫燃料 +mobiglas_CryAstro_Refuel_Quantum=量子燃料 +mobiglas_CryAstro_Repair=維修載具 +mobiglas_CryAstro_Restock=補充彈藥 +mobiglas_CryAstro_TransactionFailed=您的轉帳失敗,請稍後再試。 +mobiglas_CryAstro_Unavailable=目前所在地點未提供此服務 +mobiglas_CryAstro_WelcomeLocation=歡迎蒞臨%s。請在下方選擇一項後勤服務: +mobiglas_OutlawThanksPlayer_Sub_Title=魯多 +mobiglas_OutlawThanksPlayer_Text=我之前給你怎麼說的?很簡單,不是嗎?黑掉一個終端,唰的一下,犯罪等級就降低了。看起來我們合作的不錯。我來構思,你去實現。\n\n或許我們哪天還能在合作一次也說不定呢。\n\n-魯多 +mobiglas_OutlawThanksPlayer_Title=立竿見影 +mobiglas_Yela_Advisory_Body=***注意***\n\n該旅行建議對耶拉 (史丹頓II) 附近的所有飛船都生效。\n\n即使這一片區域有十字軍維安特勤隊嚴密戒備,非法組織仍活躍在此地區,因此仍有被攻擊的風險。上報的大部分伏擊都發生在耶拉附近的小行星帶中。十字軍維安特勤隊強烈建議旅行者們仔細的評估自身安全隱患,並盡量避免在該區域逗留。\n\n這份旅行建議由十字軍維安特勤隊-安全總監薩沙·羅斯特授權發布。 +mobiglas_Yela_Advisory_Title=耶拉旅行警示 +mobiglas_health_BloodLoss=正在出血 +mobiglas_health_BloodLossEffect_1=正在失血 +mobiglas_health_Condition_Intoxicated=被麻醉 +mobiglas_health_Danger=危險 +mobiglas_health_DrugEffect_BloodVisionMask=眼部炎症已紓解 +mobiglas_health_DrugEffect_ConcussionMask=腦震盪已紓解 +mobiglas_health_DrugEffect_ImpairedMobilityMask=行動能力受損已紓解 +mobiglas_health_DrugEffect_LockMask=局部癱瘓已紓解 +mobiglas_health_DrugEffect_MoveSpeedMask=肌肉疲勞已紓解 +mobiglas_health_DrugEffect_StaminaRegenMask=呼吸系統損傷已紓解 +mobiglas_health_EffectMasked=[已紓解] +mobiglas_health_Head=頭部 +mobiglas_health_HeadInjuryEffect_1=眼部炎症 +mobiglas_health_HeadInjuryEffect_2=腦震盪 +mobiglas_health_HeadInjuryEffect_3=請盡快前往醫療床 +mobiglas_health_Injury=傷勢 +mobiglas_health_IntoxicationEffect_1=血藥濃度高 +mobiglas_health_IntoxicationEffect_2=認知功能受損 +mobiglas_health_IntoxicationEffect_3=服藥過量 - 尋求醫療護理 +mobiglas_health_LeftArm=左臂 +mobiglas_health_LeftLeg=左腿 +mobiglas_health_LimbInjuryEffect_1=肌肉疲勞 +mobiglas_health_LimbInjuryEffect_2=請盡快前往醫療床 +mobiglas_health_LimbInjuryEffect_3=部分癱瘓 +mobiglas_health_RightArm=右臂 +mobiglas_health_RightLeg=右腿 +mobiglas_health_Severity_Minor=輕微 +mobiglas_health_Severity_Moderate=中度 +mobiglas_health_Severity_Severe=嚴重 +mobiglas_health_Torso=軀幹 +mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_1=呼吸功能受損 +mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_2=檢測到肺出血 +mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_3=請盡快前往醫療床 +mobiglas_ui_Appointment=預約 +mobiglas_ui_BountyHunter=賞金獵人 +mobiglas_ui_ECN=ECN 警報 +mobiglas_ui_Investigation=調查 +mobiglas_ui_Maintenance=維護 +mobiglas_ui_Mercenary=傭兵 +mobiglas_ui_Mining=採礦 +mobiglas_ui_PVPMissions=PvP 任務 +mobiglas_ui_Priority=優先事項 (公開事件) +mobiglas_ui_Priority_ArcCorp,P=資源激勵計劃 - 弧光集團 +mobiglas_ui_Priority_Crusader,P=資源激勵計劃 - 十字軍工業 +mobiglas_ui_Priority_Hurston,P=資源激勵計劃 - 赫斯頓動力 +mobiglas_ui_Priority_MicroTech,P=資源激勵計劃 - 微科公司 +mobiglas_ui_Race=競速 +mobiglas_ui_Race_CurrentCheckpoint=檢查點 +mobiglas_ui_Race_NextCheckpoint=下一個檢查點 +mobiglas_ui_Salvage=打撈 +mobiglas_ui_VMA=載具配置管理工具 +mobiglas_ui_VMA_noticeMessage=此應用程式僅會顯示存放在%s 的載具以及其搭載的組件\n如需瀏覽您其他資產的詳情,請切換至 mobiGlas 資產應用程式進行瀏覽。 +mobiglas_ui_VMA_subtitle=自訂與改裝你的載具配置 +mobiglas_ui_new=新 +mtps_RetrieveConsignment_desc_001=關於這份工作\n微科保護服務需要一名專業的安全人員在 ~mission(Location) 執行資料取回操作。該地點目前正受到襲擊,現場的十字軍維安特勤隊沒有回應,推測已經死亡。我們相信,最近交付給該設施臨時存放的機密材料是此次突襲的目標。你的主要關注點將是收集這些盒子並將它們送到安全的地方。\n\n出於安全考慮,這些機密材料被包含一批更大的貨物並存放在自動保管庫中。材料具有唯一的檢索程式碼,必須在包裹收發機上輸入這串程式碼才可以拿到它們。協議要求只有進階安全人員才能攜帶包含程式碼的電子資料平板,但是鑑於目前動盪不安的局勢,我們不能保證九尾沒有佔領這個地點。態勢安全後,將所有機密材料交付給 ~mission(dropoff1) 以獲取報酬。\n\n工作內容\n• 自行提供前往 ~mission(Location|address) 的交通工具。\n• 必要時使用武力收集機密材料。\n• 將機密材料交付至 ~mission(dropoff1|address)。\n\n最低能力需求\n• 2年傭兵和(或)保全經驗。\n• 擁有作戰裝備。\n• 使用可以運輸貨物的飛船。\n• 可立即行動。\n\n優先選擇\n• 快速緩和敵對態勢的經驗。\n• 運輸重要貨物的經驗 +mtps_RetrieveConsignment_title_001=保護站點並交付機密材料 +mtps_UGF_defend_E_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節,且有能力組建保全團隊的職業傭兵來保護 ~mission(Location|Address) 免於任何輕度威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行組建保全隊伍。\n• 保護此地免於敵對威脅,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有管理團隊經驗\n +mtps_UGF_defend_E_title_001=防禦:保護地點免受輕度威脅 +mtps_UGF_defend_S_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節,且有能力組建保全團隊的職業傭兵來保護 ~mission(Location|Address) 免於任何致命威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行組建保全隊伍。\n• 保護此地免於敵對威脅,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有管理團隊經驗\n +mtps_UGF_defend_S_title_001=防禦:保護地點免受致命威脅 +mtps_UGF_defend_VE_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節,且有能力組建保全團隊的職業傭兵來保護 ~mission(Location|Address) 免於任何潛在威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行組建保全隊伍。\n• 保護此地免於敵對威脅,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有管理團隊經驗\n +mtps_UGF_defend_VE_title_001=防禦:保護地點 +mtps_UGF_defend_VH_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節,且有能力組建保全團隊的職業傭兵來保護 ~mission(Location|Address) 免於任何重度威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行組建保全隊伍。\n• 保護此地免於敵對威脅,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有管理團隊經驗\n +mtps_UGF_defend_VH_title_001=保護此地免於重度威脅 +mtps_UGF_defend_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節,且有能力組建保全團隊的職業傭兵來保護 ~mission(Location|Address) 免於任何中度威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 自行組建保全隊伍。\n• 保護此地免於敵對威脅,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有管理團隊經驗\n +mtps_UGF_defend_title_001=防禦:保護地點免受中度威脅 +mtps_UGF_destroy_E_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節的職業傭兵或保全專家前往 ~mission(Location|Address),並摧毀儲存在當地的所有違禁品。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 銷毀當地所有違禁品,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 目前無藥物成癮問題。\n +mtps_UGF_destroy_E_title_001=銷毀行動:違禁品 +mtps_UGF_destroy_H_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節的職業傭兵或保全專家前往 ~mission(Location|Address),並摧毀儲存在當地的所有毒品。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 銷毀當地所有毒品,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 目前無藥物成癮問題。\n +mtps_UGF_destroy_H_title_001=銷毀行動:違禁毒品 +mtps_UGF_destroy_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找注重細節的職業傭兵或保全專家前往 ~mission(Location|Address),並摧毀儲存在當地的所有毒品。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 銷毀當地所有毒品,可必要情況下可動用武力。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 目前無藥物成癮問題。\n +mtps_UGF_destroy_title_001=銷毀行動:違禁藥品 +mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位注重細節的職業傭兵,快速前往並協助駐紮在 ~mission(Location|Address) 的保全團隊保護此地免受敵對威脅。\n\n請注意,任何形式的友軍傷害,無論意外與否都是不可容忍的。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 幫助當地保全團隊防衛設施;可必要情況下可動用武力。\n• 避免任何友軍誤傷。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人之技藝。\n +mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=關於工作\n微科保衛服務急需注重細節、符合資格的保全專家,來壯大我們現有的保全隊伍。為評估您的水準,我們希望您能協助保護 ~mission(Location|Address) 免受敵方威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 協助防禦設施;必要時使用武力。\n• 避免任何友軍誤傷事件。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人的技巧。\n +mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=關於工作\n雖然您過去的表現並沒能達到我們的標準,微科保衛服務還是決定為您提供一次改過自新的機會。\n\n為了重新評估您的水準,微科保衛服務希望您能協助保護 ~mission(Location|Address) 免受敵方威脅。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 協助防禦設施;必要時使用武力。\n• 避免任何友軍誤傷事件。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人的技巧。\n +mtps_UGF_eliminateall_allies_title_001=殲滅:保護駐派人員 +mtps_UGF_eliminateall_allies_title_intro=資格評估:保全承包商 +mtps_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=資格複核:保全承包商 +mtps_UGF_eliminateall_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位注重細節的保全專家,快速安全地協助我們完全清除暫時盤踞在 ~mission(Location|Address) 的非法佔領人員。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力清除盤踞在此地的所有非法佔領人士。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人之技藝\n +mtps_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位注重細節的保全專家,快速安全地協助我們完全清除暫時盤踞在 ~mission(Location|Address) 的非法佔領人員。\n\n請主意,我們的情報顯示出現場有平民工人。鑑於他們與該幫派之間的關係尚不明確,可將他們視作非戰鬥人員。對他們採取的任何敵對行動都是不可容忍的。\n\nR工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力清除盤踞在此地的所有非法佔領人士。\n• 確保任何在場平民的人身安全。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人之技藝\n +mtps_UGF_eliminateall_title_001=剿滅非法佔領者 +mtps_basesweep_desc_01=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位注重細節的職業傭兵,快速安全地協助我們完全清除暫時盤踞在 ~mission(Location|Address) 的非法佔領人員。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力清除盤踞在此地的所有非法佔領人士。\n\n基本要求\n• 兩年以上綜合傭兵及/或保全經驗。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 熟練掌握快速消滅敵人之技藝。\n\n +mtps_basesweep_title_01=剿滅非法佔領者 +mtps_bounty_desc_ERT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來協助逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的極端危險目標(ERT)~mission(TargetName)。\n\n極端危險目標會通常駕駛一艘次主力艦級別艦船,擁有多名重武裝的同夥,預計非常難以逮捕。最好帶上支援來協助你與這個目標交戰。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n +mtps_bounty_desc_HRT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人去逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的高風險目標 ~mission(TargetName)。\n\n高風險目標通常駕駛一艘大型多人艦船,有幾名已知同夥,預計很難逮捕。最好帶上援手協助你和這個目標交戰。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n +mtps_bounty_desc_LRT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的賞金獵人去逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的低風險目標 ~mission(TargetName)。\n\n 低風險目標通常駕駛單座飛船,有幾名已知的同夥,應該很容易逮捕。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n +mtps_bounty_desc_MRT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的賞金獵人去逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的中等風險目標 ~mission(TargetName)。\n\n中等風險目標通常駕駛一艘小型多人艦船,有幾名已知的同夥,逮捕會稍微有點困難。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n +mtps_bounty_desc_VHRT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的賞金獵人去逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的極高風險目標 ~mission(TargetName)。\n\n極高風險目標通常駕駛一艘大型多人艦船,擁有多名重武裝的同夥,預計很難逮捕。最好帶上援兵協助你與這個目標交戰。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n +mtps_bounty_desc_VLRT=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的賞金獵人去逮捕位於 ~mission(Location|Address) 的極低風險目標 ~mission(TargetName)。\n\n極低風險目標通常駕駛單座飛船,有少數幾名已知的同夥,相對比較容易逮捕。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n +mtps_bounty_desc_intro=工作簡介\n微科保衛服務正在尋找一位有資質的新賞金獵人來擴充人手。為了評估你的水準,我們希望你能夠協助我們在 ~mission(Location|Address) 對 ~mission(TargetName) 的逮捕行動。\n\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n +mtps_bounty_desc_rehire=工作簡介\n雖然你過去的表現沒有達到我們的標準,微科保衛服務還是決定為你提供一個挽回的機會。\n\n為了評估你的水準,我們希望你能在 ~mission(Location|Address) 逮捕 ~mission(TargetName)。\n\n工作內容\n• 使用自己的載具前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力消滅 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有適合戰鬥的載具。\n• 可立即執行任務。\n\n滿足以下條件者優先\n• 有能力處理高壓情況。\n +mtps_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來協助逮捕 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName)。\n\n雖然可能會有其他罪犯和平民在場,但我們希望你能只與賞金目標接觸。為了最大限度地減少負擔,本合約不允許出現任何附加傷害。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n• 確保不會出現附加傷害。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理高度緊張之情況。\n +mtps_bounty_fps_UGF_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來逮捕 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName)。\n\n雖然可能會有其他罪犯在場,但我們希望你專注於完成賞金目標。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n +mtps_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來協助逮捕 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName)。我們得知可能會有平民在場,所以請小心可能的誤傷。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n• 確保沒有平民傷亡。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n +mtps_bounty_fps_desc_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的賞金獵人來逮捕 ~mission(Location|Address) 的 ~mission(TargetName)。\n\n雖然可能會有其他罪犯在場,但我們希望你專注於完成賞金目標。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n +mtps_bounty_fps_desc_first_001=關於工作\n微科保衛服務正在尋找一位符合資格的新賞金獵人來擴充我們的人手。為了評估您的水準,我們希望您能夠協助我們從 ~mission(Location|Address) 逮捕 ~mission(TargetName)。\n\n雖然可能會有其他罪犯在場,但我們希望你專注於完成賞金目標。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n +mtps_bounty_fps_desc_rehire_001=關於工作\n雖然您過去的表現沒有達到我們的標準,微科保衛服務還是決定為您提供一個自我救贖的機會。\n\n為了評估您的水準,我們希望您能從 ~mission(Location|Address) 逮捕 ~mission(TargetName)。\n\n雖然可能會有其他罪犯在場,但我們希望你專注於完成賞金目標。\n\n工作內容\n• 自行前往 ~mission(Location|Address)。\n• 必要情況下可動用武力解決掉 ~mission(TargetName)。\n\n基本要求\n• 賞金獵人工會成員及合適的認證。\n• 擁有戰鬥裝備及交通工具。\n• 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n• 能夠處理嚴重事態。\n +mtps_bounty_fps_title_001=公開賞金:~mission(TargetName) (MRT 中等風險目標) +mtps_bounty_fps_title_first_001=資格評估:公開賞金 +mtps_bounty_fps_title_rehire_001=資格複核:公開賞金 +mtps_bounty_title_ERT=公開賞金:~mission(TargetName) (ERT 極端風險目標) +mtps_bounty_title_HRT=公開賞金:~mission(TargetName) (HRT 高風險目標) +mtps_bounty_title_LRT=公開賞金:~mission(TargetName) (LRT 低風險目標) +mtps_bounty_title_MRT=公開賞金:~mission(TargetName) (MRT 中等風險目標) +mtps_bounty_title_VHRT=公開賞金:~mission(TargetName) (VHRT 極高風險目標) +mtps_bounty_title_VLRT=公開賞金:~mission(TargetName) (VLRT 極低風險目標) +mtps_bounty_title_intro=資格評估:公開賞金 +mtps_bounty_title_rehire=資格複核:賞金逮捕 +mtps_destroyprobe_desc_001=關於工作\n在微科,我們致力於帶來合作共贏、友善及有趣的合約體驗。我們需要一位注重細節的飛行員,以善於分析與解決問題和熟知戰鬥策略頭腦,來以極少的失誤按時完成這個項目。\n\n工作內容\n* 掃描區域並定位出在微科星域內施展非法監聽的~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)。\n* 這些所謂的「資料竊取器」內建保全協議,在受到攻擊後將試圖上傳儲存的資訊。\n* 在資料傳輸完畢前摧毀所有爬取器。\n \n地點\n~mission(Location|Address)\n\n基本要求\n* 相應資質或同等實戰經驗。\n* 兩年以上以戰鬥飛行為主的綜合傭兵及/或保全經驗。\n* 擁有戰鬥型飛船。\n* 可立即出發。\n\n滿足以下條件者優先\n* 熟悉PDC監聽器。\n* 精通掃描與拆除技能。 +mtps_destroyprobe_title_001=破壞行動:非法監視器 +mtps_from=微科保衛服務 +murderspree_desc=~mission(DistractionKillDescription|Description) +murderspree_desc_0001=我給你講點悲傷的事。那年今日,海軍部隊來了,把我的一些船員化為了灰燼。他們還在工作,沒有收到一絲警告,就被扔進了太空。難以置信對吧。\n\n現在我在想,是時候解決這個問題了,聽說執法系統裡有個五星通緝犯這種東西這可是個不可多得的好機會。看,只要你的犯罪等級達到這麼高,十字軍維安特勤隊一接到消息,勇敢的星際公民就會來追捕你。現在聽好了,我想讓他們抓你。\n\n所有人取追捕你的時候,你就把他們先引開。然後殺掉 ~mission(KillCount) 個他們的人,我想這也算是為我的船員討回公道,我也會給你一筆不錯的回報。\n\n還有一點需要注意 - 一旦你開了第一槍,我需要你在 ~mission(KillTime) 內完成任務。就像他們消滅我的伙伴一樣,我真是感情用事。 +murderspree_desc_0002=一旦你達到了第五等級,你就是個瘋狂的壞蛋了。準確來說正是我的賭博所需要的那種人。\n\n我的笨蛋朋友說,絕對沒有人可以在 ~mission(KillTime) 內殺 ~mission(KillCount) 個海軍士兵。我說只要有正確的人就能完成這個任務。此外,只要你還保持著高通緝等級,你進入的任何保全區都會有海軍追殺你。小事一樁。\n\n你覺得怎麼樣呢?做到,一半的獎金就是你的。時間將會從你開始攻擊第一個人開始計算。\n\n +murderspree_desc_0003=我敢肯定你已經意識到了,最近海軍正試著開始清理整頓史丹頓星系。作為一個顯然不喜歡法律的人,這對你很不利,對我更糟。我在星系中的一家大型安全公司工作(不會告訴你是哪家的),隨著海軍勢力擴大,我也變得無事可做了。\n\n我需要的是一場災難,來向公眾證明海軍不是他們的救世主。\n\n你就是我請來的災難。\n\n我將會給你大量的錢,只要你在 ~mission(KillTime) 內幹掉 ~mission(KillCount) 個海軍士兵。只要你是五星通緝犯,那些英勇的海軍士兵就會在安全區內的任何時候出現在你面前,這會讓事情簡單很多。我會在你開出第一槍的時候開始計時。我想如此規模的事件足以唬住一堆人讓他們去僱傭我的公司。 +murderspree_from=~mission(DistractionKillFrom) +murderspree_obj_display_01=海軍士兵擊殺數:%ls +murderspree_obj_display_02=剩餘時間:%ls +murderspree_obj_long_01=在規定時間內消滅 ~mission(KillCount) 個海軍二等兵 +murderspree_obj_short_01=消滅 ~mission(KillCount) 個海軍二等兵 +murderspree_title=~mission(DistractionKillDescription|Title) +murderspree_title_0001=血債血償 +murderspree_title_0002=孤注一擲 +murderspree_title_0003=海軍突襲 +mustcomesecond_obj_display_01,P=Luca Brunt:在比賽中獲得第二名 (不得並列名次) +mustcomesecond_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(MustComeSecondReward) - 比賽中獲得第二名 (不得並列名次) +mustcomesecond_obj_short_01,P=在比賽中獲得第二名 (不得並列名次) +navitem_advanced=進階 +navitem_brow=眉骨 +navitem_cheeks=臉頰 +navitem_crown=腦殼 +navitem_ears=耳朵 +navitem_eidonomy=人種 +navitem_eyecolor=瞳孔顏色 +navitem_eyes=眼睛 +navitem_gender=性別 +navitem_hair=頭髮 +navitem_haircolor=髮色 +navitem_head=整個頭部 +navitem_initialhead,P=初始頭型 +navitem_jaw=下巴 +navitem_mouth=嘴巴 +navitem_nose=鼻子 +navitem_review=檢閱 +navitem_simple=簡單 +navitem_skin=外觀 +net_dialog_repositioning,P=正在重新定位玩家位置... +net_dialog_resync_time,P=正在與伺服器重新同步\n遊戲將會在 %.1f 秒後恢復 +net_dialog_server_error,P=伺服器發生錯誤,正在修復中...\n(伺服器通常會在 5~10 分鐘內恢復) +ninetails_assassination_Danger_Easy_001=NineTails Danger Easy placeholder text +ninetails_assassination_Danger_Hard_001=NineTails Danger Hard placeholder text +ninetails_assassination_Danger_Intro_001=NineTails Danger Intro placeholder text +ninetails_assassination_Danger_Medium_001=NineTails Danger Medium placeholder text +ninetails_assassination_Timed_Easy_001=NineTails Timed Easy placeholder text +ninetails_assassination_Timed_Intro_001=NineTails Timed Intro placeholder text +ninetails_assassination_Timed_Medium_001=NineTails Timed Medium placeholder text +ninetails_assassination_desc_Easy_001=NineTails Title Easy Description placeholder ~mission(Contractor|AssassinationEasyDanger) (Contractor|AssassinationEasyTimed) +ninetails_assassination_desc_Intro_001=NineTails Title Intro Description placeholder ~mission(Contractor|AssassinationIntroDanger) (Contractor|AssassinationIntroTimed) +ninetails_assassination_desc_Medium_001=NineTails Title Medium Description placeholder ~mission(Contractor|AssassinationMediumDanger) (Contractor|AssassinationMediumTimed) +ninetails_assassination_title_Easy_001=NineTails Title Easy placeholder +ninetails_assassination_title_Intro_001=NineTails Title Intro placeholder +ninetails_assassination_title_Medium_001=NineTails Title Medium placeholder +ninetails_steal_Danger_Hard_001=NineTails Steal Hard Danger placeholder text +ninetails_steal_Desc_Hard_001=NineTails Steal Hard Description placeholder text ~mission(Danger) (Contractor|StealHardTimed) +ninetails_steal_Timed_Hard_001=NineTails Steal Hard Timed placeholder text +ninetails_steal_Title_Hard_001=NineTails Steal Hard Title placeholder text +northrock_boarders_890J_VIP_desc_001,P=營救 VIP +northrock_boarders_890J_VIP_title_001,P=緊急:VIP 正處在危險之下 +northrock_boarders_890J_desc_001=一位行政客戶不久前通知我們,他們的 890 Jump 在 ~mission(Location) 遭到了攔截,且法外狂徒滲透進了飛船內。由於飛船上儲存著敏感的私人資料,所以他們希望能私下處理這件事。\n\n你的首要任務是盡快殲滅所有法外狂徒,以便讓我們派遣回收小組將飛船歸還給船主。法外狂徒控制飛船的時間越長,遺失飛船的可能性就越高。我建議你為此次行動召集一個團隊來加快任務執行速度。\n\n請注意,由於一小隊安全人員留在了船上,所有倖存的船員都已乘坐逃生艙撤離。剩餘安全人員的現況不明,但以防萬一,在與敵人交戰時請留意友軍。\n\n其次,如果可行的話,客戶非常希望阻止上述資料被竊走。如果你能在他們將機密資料傳輸前阻止竊取,將會有一筆豐厚的獎金等著你。\n\n此次委託的客戶是我非常重要的客戶,我希望你能讓他滿意。\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_boarders_890J_title_001=緊急行動:劫艦危襲 +northrock_bounty_PVP_desc_001=我們收到了一則合約,需要去緝拿一位僥倖脫逃的罪犯,名為 ~mission(TargetName)。\n\n我想以你在工會那邊的評級,是能幫我們處理這件事的。他會比你平時處理的目標更為棘手。\n\n祝你好運\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_PVP_desc_002=有個能讓你找到 ~mission(TargetName)的小線索。\n\n這個罪犯會比平時處理的那些更為難抓。盡量比他們快上個一兩步,就不會有什麼大問題了。\n\n感謝你幫我這忙,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_PVP_desc_003=有個名叫 ~mission(TargetName) 的罪犯需要你拿下。留點心,他們向來都比較難捉摸。雖然不清楚逮捕他們的過程中會遇到哪些困難,但你一定都能處理好的。\n\n祝你好運\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_PVP_desc_first=嗨!希望你不介意,但我知道你在賞金獵人工會的情況,並想看一下你有沒有興趣和我們北境之磐服務團隊簽訂合約,我們是星系內評價最高的私人保全公司之一。\n\n如果你有興趣的話,首先需要你去完成一份臨時嫌犯逮捕合約。與其說是評斷,其實更像是次機會,來確保我們能有良好的共事關係。\n\n你要找的嫌犯名叫 ~mission(TargetName)。他們可是出了名的難以捉摸,所以對你來說會有些困難。\n\n希望盡快收到你的消息,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_PVP_desc_rehire=嘿,又是我\n\n有段時間了,希望一切都好。我知道事情並非圓滿結束,但在和管理層討論了一番後,我想給你一次機會來還自己一個清白。你很有潛力,我很遺憾之前沒有個很好的機會來展示你的能力\n\n去逮捕 ~mission(TargetName),然後我們再看看如何復原你和我們之間的合作關係。\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_PVP_title_001=逮捕嫌犯:~mission(TargetName) +northrock_bounty_PVP_title_first=臨時嫌犯逮捕賞金任務 +northrock_bounty_PVP_title_rehire=資格複核:臨時嫌犯逮捕賞金任務 +northrock_bounty_desc_001=這裡有另一份能夠給你的賞金任務。這次的目標是 ~mission(TargetName)。我承認這不是一份簡單的任務,但對你來說應該不是什麼大問題。他們最後的已知位置是在 ~mission(Location|Address)。\n\n期待看到你順利完成任務,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_desc_002=我們又需要你的專業能力了。這一次需要你去跟蹤並擊殺惡名昭彰的 ~mission(TargetName)。最後一次看到他們是在 ~mission(Location|Address)。\n\n就算幫我個忙,處理的盡量乾淨俐落些,可以嗎?務必注意安全啊。\n\n感謝你能處理這個任務,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_desc_003=這裡有一份賞金任務給你。~mission(TargetName)。他們最後的已知位置是在~mission(Location|Address)。不是那種最進階別的目標,但仍然會有些棘手。總之,把這個解決掉對這星系的所有人都有好處。\n\n\n預祝狩獵愉快,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_desc_first=嘿!希望你最近過得不錯。我可能已經聯繫過您了,但以防萬一,我想再給你發一次訊息。我是北岩服務集團史丹頓分公司的後勤官,本集團是該星系中評級最高的私人保全公司之一,我們正在尋求更多的合約承包者。\n\n現在,即使你已經獲得了賞金獵人公會的認證,北境之磐還需要你完成一份專業合約以確保你是一個優秀的合作者。我希望您先去拿到 ~mission(TargetName) 的賞金,他們最後的已知位置是在 ~mission(Location|Address)。\n\n把那件事做完,我們就會考慮給你更多的工作。\n\n希望不久後就能收到您的消息,\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_desc_rehire=所以,都過去這麼久了,我讓管理層同意給你第二次為北境之磐充當賞金獵人的機會。如果你能夠證明自己有能力成功地完成一份合約,那就好了。\n\n逮捕 ~mission(TargetName),然後我們再看看如何復原你的職位,他們最後的已知位置是在 ~mission(Location|Address)。\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_fps_UGF_boss_desc_001=嘿!這裡有份有趣的合約,一個叫做 ~mission(TargetName) 的高等級罪犯已經被定位藏在 ~mission(Location|Address)。\n\n根據我們的情報,目標在開闊地區坐以待斃的可能性極低。你很有可能需要滲透進入設施內將他們引誘出來。\n\n來一場大型槍戰或許就能辦到了。\n\n祝你好運\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n +northrock_bounty_fps_UGF_boss_nocivs_desc_001=嘿!有一份需要比平時更多策略的合約。一個叫做 ~mission(TargetName) 的高等級罪犯正與大量法外狂徒躲藏在 ~mission(Location|Address)。\n\n我們的情報顯示出 ~mission(TargetName|Last) 的手下很可能是為了保護他們的老闆而集結的。我猜你必須先解決掉他們才能找到 ~mission(TargetName|Last)。\n\n話雖如此,我並不希望你進行無差別攻擊。有時這些法外狂徒身邊會有一些平民,應該把他們當作非戰鬥人員。\n\n祝你好運\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊\n +northrock_bounty_fps_title_001=賞金任務:~mission(TargetName)(高風險目標 HRT) +northrock_bounty_prisoner_desc_001=曾經犯罪的 ~mission(TargetName) 已經從當地的再造中心逃脫,北境之磐已經簽約承諾將囚犯送回監獄。根據我的經驗,逃犯是不會乖乖就擒的,所以你要用盡一切辦法找到他們,制服他們。\n\n有些能透過駭入系統消除記錄的地方比較值得注意一下,這並不是第一次有囚犯在越獄後試圖抹去自己的犯罪記錄。\n\n祝你狩獵愉快,\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_prisoner_desc_002=北境之磐收到了一個叫 ~mission(TargetName) 的傢伙的賞金任務。他和同伴或許在好一段時間都會保持低調,但是最一勞永逸的方法就是消除自己的犯罪記錄。我會調查一下當地哪些地方能接入保全網路。\n\n我警告你 - 準備戰鬥,剛逃出監獄的人可不想再次回去。\n\n祝你狩獵愉快,\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_prisoner_desc_003=嘿!我給您準備了一個硬骨頭。被定罪的罪犯 ~mission(TargetName) 設法從拘役中逃脫了,正在逃跑。\n\n不清楚他和同伴躲在哪,但我想說您應該檢查這一帶地區那些他們可能會駭入系統將他們的犯罪記錄清除的地方,聰明的惡棍通常先去那裡。\n\n他們肯定不高興撞見你。\n\n祝您好運,\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_prisoner_desc_intro=你好,我叫 Braden Corchado,北境之磐服務團隊的後勤官,史丹頓星系內最大的獨立保全公司。我可能已經找過你了,但我們希望能聯繫上每個達到高標準的人,並去完成我們的臨時合約。\n\n成為北境之磐的承包商絕對是你的不二之選。我們良好的聲譽能為你提供一些既有趣又不乏挑戰性的工作,且報酬高於星系內的其它競爭者。\n\n如果,你想獲得認證的話,你需要去抓捕 ~mission(TargetName)。他們最近剛從拘留中心裡逃出來,而你的工作就是在他們消聲滅跡前,把他們抓回去。\n\n有些線索能幫得上忙,可以假設他們此時應該趕著要去清除記錄,我建議你在拘留中心的位置,和他們有機會能駭入記錄系統的地方進行下三角定位。\n\n搞定這事我再看看能不能安排給你更多的事。\n\n希望盡快收到你的答覆,\n\nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_prisoner_desc_rehire=嘿!我知道已經有段時間了,但如果你對完成北境之磐的合約工作還有興趣的話,我說服了管理層給你進行一次重新評估。如果你能幫我們完成一個賞金,我就能幫你看一下和復原職權相關的事。\n\n這份臨時合約需要你去抓捕個逃犯,~mission(TargetName)。盡你所能在他們有機會清除資料庫內的犯罪記錄前把他們拿下,不然這事可就有些難辦了。\n\n希望你能信得過。\n \nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_bounty_prisoner_title_001=逃犯賞金任務:~mission(TargetName) +northrock_bounty_prisoner_title_intro=臨時逃犯賞金任務 +northrock_bounty_prisoner_title_rehire=資格複核:臨時逃犯賞金合約 +northrock_bounty_title_001=賞金任務:~mission(TargetName) +northrock_bounty_title_E=賞金任務:~mission(TargetName)(低風險目標 LRT) +northrock_bounty_title_H=賞金任務:~mission(TargetName)(高風險目標 HRT) +northrock_bounty_title_M=賞金任務:~mission(TargetName)(中等風險目標 MRT) +northrock_bounty_title_S=賞金任務:~mission(TargetName) (極端危險目標 ERT) +northrock_bounty_title_VE=賞金任務:~mission(TargetName)(極低風險目標 VLRT) +northrock_bounty_title_VH=賞金任務:~mission(TargetName)(極高風險目標 VHRT) +northrock_bounty_title_first=臨時賞金合約 +northrock_bounty_title_rehire=資格複核:臨時賞金合約 +northrock_from_001=北境之磐服務團隊 +northrock_groupbounty_desc_01=當地法院剛剛給我們發了一份集體逮捕令。他們正在追捕幾名與一場嚴重盜竊案有關的犯罪嫌疑人,分別是~mission(Target1),~mission(Target2)和 ~mission(Target3)。\n\n在規定的時間內處理好這件事,我們就給你相當可觀的報酬。\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_groupbounty_desc_02=督察局最近正在追捕一伙嫌疑人,但到目前為止都沒什麼好消息。但他們現在有一點是幸運的,那就是北境之磐準備來收拾這個爛攤子了。\n\n我們得到了一個限時逮捕令:\n- ~mission(Target1)\n- ~mission(Target2)\n- ~mission(Target3)\n\n與嫌疑人接觸時請注意安全。我可不想看到他們其中任何一個逃掉,這會導致我們收到的報酬被削減。\n\nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_groupbounty_desc_03=看起來你已經證明了自己的實力,那這張限時集體逮捕令對你而言應該不成問題。\n\n這次你需要擺平~mission(Target1),~mission(Target2)和~mission(Target3)。他們很可能已經不在一起行動了,但曾經在一起的時候可是一群極其兇殘的傢伙。之前他們一起行動的時候就頻頻出現在重刑罪犯名單上。\n\n雖然要在時限內把他們全都抓回來十分危險,但報酬會非常豐厚,所以值得一試。\n\n祝一切順利,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_groupbounty_desc_04=上頭很想抓到這個和最近一些犯罪活動有關的三人幫:~mission(Target1),~mission(Target2),和~mission(Target3)。\n\n他們可說是處在風口浪尖,但我相信你一定能把他們都拿下的。\n\n這些額外的報酬應該能對得起你在時限內抓捕他們所做的努力。\n\n祝你好運\n\nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_groupbounty_desc_05=北境之磐手上有個需要緝拿三名在逃犯罪同夥的賞金:~mission(Target1),~mission(Target2),和~mission(Target3)。\n\n如果他們夠聰明,或許會選擇分頭行動,所以做好需要分別拿下他們的準備。\n\n好消息是這次的報酬應該對得起這份有時間限制且需要額外奔波的工作。\n\n祝你飛行安全,\n\nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_groupbounty_desc_intro=嘿!最近過得還不錯吧。我可能已經聯繫過你了,但我需要再確認一下,順便容我自我介紹。我是來自北境之磐服務團隊的一名後勤管理員,這個團隊是史丹頓星系裡數一數二的獨立安全服務提供商,我們正在為多個主要政體提供保全服務,當然也包括一些私人公司。這次我來聯絡你,是因為我們相信像你這樣有才能的人能夠為我們的客戶帶來不少幫助。\n\n當然不僅如此,重要的是我認為你非常適合我們這個組織。我們的合約承接者得到的平均報酬比許多競爭對手給出的都高出不少,同時那些承接者均表示非常享受這種具有挑戰性的任務。\n\n北境之磐向來都以高標準高效率著稱,所以在與你簽署任何正式文件之前,你需要完成一些簡單的臨時任務來獲得與我們簽署合約的資格。\n\n我需要你去抓幾個被通緝的法外狂徒:~mission(Target1),~mission(Target2),和~mission(Target3)。\n\n把那件事做完,我們就會考慮給你更多的工作,希望不久後就能收到您的消息,\n\nBraden Corchado\n後勤官- 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_groupbounty_desc_rehire=嘿!我最近一直在思考之前那些不順的事,並決定去跟管理層溝通下。他們同意再給你一次機會,但前提是你得先幫我們完成一個合約。\n\n如果你能把這伙犯罪三人黨處理了,我們會考慮幫你復職的事情:\n~mission(Target1)\n~mission(Target2)\n~mission(Target3)\n\n他們躲過了上一個追殺他們的專員,所以如果你能把他們帶回來,絕對能給你自己加個一兩分。\n\n希望你自從上次工作後,已經振作起來了。\n\nBraden Corchado\n後勤官 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_groupbounty_title_01=賞金任務:集體逮捕令(中等風險目標 MRT) +northrock_groupbounty_title_02=賞金任務:集體逮捕令(高風險目標 HRT) +northrock_groupbounty_title_03=賞金任務:集體逮捕令(極高風險目標 VHRT) +northrock_groupbounty_title_04=賞金任務:集體逮捕令(極端危險目標 ERT) +northrock_groupbounty_title_intro=臨時集體逮捕令 +northrock_groupbounty_title_rehire=資格複核:臨時集體逮捕令 +northrock_recoverspace_desc_0001=雪中送炭。我們的一位客戶在星系間通勤時被搶劫。以現有的情報來看,犯罪嫌疑人很有可能是一名當地劫匪,名叫 ~mission(TargetName)。幸運的是,他們似乎還自己藏著偷來的 ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem)。\n\n你需要追蹤到這個混蛋,將其繩之以法,然後再把偷來的財物送還 ~mission(Destination) 給我們的失主。\n\n狩獵愉快,\n\nBraden Corchado\n後勤客戶 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_recoverspace_desc_0002=剛剛收到點好消息。我們的一個線人得到了一條情報,是關於我們一直在找的失竊財物。似乎有一個名聲不太好,名叫 ~mission(TargetName) 的人正在星系裡飛行。\n\n我需要你去找到這個 ~mission(TargetName|Last),將被偷的 ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem) 找回來並將它送到 ~mission(Destination)。\n\n你應該能搞定吧?\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_recoverspace_desc_0003=看起來遺失的 ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem) 突然有了信兒。猜猜是在哪? \n\n就在竊賊 ~mission(TargetName) 的船屁股那裡。不知道他們是把工作給辦砸了還是就是想把東西拿在自己手上,反正東西現在還在他們手上。\n\n你的任務就是找到 ~mission(TargetName|Last) 然後"說服"他們把遺失的財物還給你。當你收回所有財物後,把它交還到 ~mission(Destination)。我們會在那裡回收它們。\n\n去那裡把它搞定,\n\nBraden Corchado\n後勤管理員 - 史丹頓分部\n北境之磐服務團隊 +northrock_recoverspace_title_0001=回收財物 +notification_PlayerTrade_Notification_RecipientSuccess_Desc=~playerTrade(TraderName) 已轉帳給您:\n~playerTrade(CurrencyValueUEC) ~playerTrade(CurrencyTypeUEC)\n~playerTrade(CurrencyValueMER) ~playerTrade(CurrencyTypeMER) +notification_PlayerTrade_Notification_RecipientSuccess_Title=成功收到轉帳 +notification_PlayerTrade_Notification_SenderFailure_Desc=您向 ~playerTrade(TraderName) 的轉帳已失敗 +notification_PlayerTrade_Notification_SenderFailure_Title=轉帳失敗 +notification_PlayerTrade_Notification_SenderSuccess_Desc=您已轉帳給 ~playerTrade(TraderName):\n~playerTrade(CurrencyValueUEC) ~playerTrade(CurrencyTypeUEC)\n~playerTrade(CurrencyValueMER) ~playerTrade(CurrencyTypeMER) +notification_PlayerTrade_Notification_SenderSuccess_Title=轉帳流程已確認 +notification_actor_eva_fuel_empty=EVA燃料已用盡:使用氧氣供應 +notification_beacon_GiveBadRating=點擊「%s」給予差評 +notification_beacon_GiveGoodRating=點擊「%s」給予好評 +notification_beacon_accepted_desc=~mission(ProviderName)接受了您的~mission(ContractType)合約。 +notification_beacon_accepted_title=已接受信標 +notification_beacon_cancelled_desc=您的~mission(ContractType)合約被取消。請對本次經歷評價。 +notification_beacon_cancelled_title=信標已取消 +notification_beacon_combatAssist_detected_desc=由 ~mission(InitiatorName) 發出的作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC / 分鐘 +notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Easy=由 ~mission(InitiatorName) 發出的《低威脅》作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC +notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Hard=由 ~mission(InitiatorName) 發出的《高威脅》作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC +notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Medium=由 ~mission(InitiatorName) 發出的《中威脅》作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC +notification_beacon_combatAssist_detected_desc_VeryHard=由 ~mission(InitiatorName) 發出的《極高威脅》作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC +notification_beacon_combatAssist_detected_spoofed_desc=由 ~mission(InitiatorName) 發出的作戰支援信標。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC +notification_beacon_combatAssist_detected_title=發現戰鬥支援信標 +notification_beacon_complete_desc=您的~mission(ContractType)合約已完成。 +notification_beacon_complete_initiator_desc=您的~mission(ContractType)合約已完成。請對~mission(ProviderName)做出評價。 +notification_beacon_complete_initiator_title=合約已完成 +notification_beacon_complete_provider_desc=~mission(ContractType)合約已完成。請對~mission(InitiatorName)做出評價。 +notification_beacon_complete_provider_title=合約已完成 +notification_beacon_complete_title=合約已完成 +notification_beacon_personalTransport_detected_desc=由 ~mission(InitiatorName) 發出的個人通勤信標,需要前往~mission(SelectedDestination)。任務報酬:~mission(PaymentAmount) aUEC +notification_beacon_personalTransport_detected_title=偵測到個人通勤信標 +notification_beacon_providerArrived_desc=~mission(ProviderName)已到達你的位置。 +notification_beacon_providerArrived_title=信標提供者已抵達 +notification_calibration_onCalibrationCompleted_desc=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 已將躍遷座標校準至 ~quantumLink(SelectedDestination) +notification_calibration_onCalibrationCompleted_title=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 的飛船躍遷系統已完成校準 +notification_calibration_onCalibrationFailed_desc=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 未能將躍遷座標校準至 ~quantumLink(SelectedDestination) +notification_calibration_onCalibrationFailed_title=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 已取消躍遷校準 +notification_calibration_onCalibrationStart_desc=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 正在將躍遷座標校準至 ~quantumLink(SelectedDestination) +notification_calibration_onCalibrationStart_title=躍遷通知:~quantumLink(PlayerName) 的飛船躍遷系統已開始進行校準 +notification_group_created_Desc=%s +notification_group_created_Prompt= +notification_group_created_Title=您已建立 +notification_group_disbanded_Desc=隊長已解散小隊 +notification_group_disbanded_Prompt= +notification_group_disbanded_Title=小隊解散 +notification_hud_respawn_medbed_clearedbyowner=已指定的 ICU 設定已被所有者清除 +notification_hud_respawn_medbed_nomedgel,P=ICU 醫用凝膠不足 +notification_hud_respawn_medbed_occupied,P=已指定的 ICU 病床已被佔用 +notification_hud_respawn_medbed_outofrange=已指定的 ICU 病床超出範圍 +notification_hud_respawn_medbed_unavailable=已指定的 ICU 病床無法使用 +notification_inventory_restrictedItems_ItemsRemoved=物品自動儲存(退出時返回) +notification_invite_declined_Desc=%s +notification_invite_declined_Prompt=謝謝... +notification_invite_declined_Title=邀請被拒絕 +notification_invite_failed_Desc=%s +notification_invite_failed_Prompt= +notification_invite_failed_Title=邀請失敗 +notification_invite_friend_added_desc= +notification_invite_friend_added_prompt= +notification_invite_friend_added_title=好友已新增 +notification_invite_friend_request_declined_desc= +notification_invite_friend_request_declined_prompt= +notification_invite_friend_request_declined_title=好友邀請被拒絕 +notification_invite_friend_request_received_desc= +notification_invite_friend_request_received_prompt=是否將其新增為好友? +notification_invite_friend_request_received_title=好友邀請 +notification_invite_lobby_Desc=%s +notification_invite_lobby_Prompt=是否接受邀請? +notification_invite_lobby_Title=邀請至大廳 +notification_invite_received_Desc=%s +notification_invite_received_Prompt=是否接受邀請? +notification_invite_received_Title=收到組隊邀請 +notification_invite_sent_Desc=%s +notification_invite_sent_Prompt=正在等待回覆 +notification_invite_sent_Title=已傳送邀請 +notification_invite_sent_to_target_Desc=%s +notification_invite_sent_to_target_Prompt=正在等待回覆 +notification_invite_sent_to_target_Title=邀請已發送至 +notification_invite_timeout_Desc=%s +notification_invite_timeout_Prompt= +notification_invite_timeout_Title=邀請已過期 +notification_leader_changed_Desc=%s +notification_leader_changed_Prompt= +notification_leader_changed_Title=小隊隊長已變更 +notification_leader_toPU_Desc,P=由 %S 發起 +notification_leader_toPU_Prompt=與小隊一起加入恆久宇宙? +notification_leader_toPU_Title=小隊正在登入 +notification_local_player_joined_Desc=%s +notification_local_player_joined_Prompt= +notification_local_player_joined_Title=頻道通知:您已加入頻道 +notification_local_player_joined_auto_Desc=%s +notification_local_player_joined_auto_Prompt= +notification_local_player_joined_auto_Title=有一名新成員加入 +notification_local_player_kicked_Desc=%s +notification_local_player_kicked_Prompt= +notification_local_player_kicked_Title=成員被請離 +notification_local_player_left_Desc=%s +notification_local_player_left_Prompt= +notification_local_player_left_Title=頻道通知:成員已離開 +notification_member_joined_Desc=%s +notification_member_joined_Prompt= +notification_member_joined_Title=有一名新成員加入 +notification_member_kicked_Desc=%s +notification_member_kicked_Prompt= +notification_member_kicked_Title=成員被請離 +notification_member_left_Desc=%s +notification_member_left_Prompt= +notification_member_left_Title=頻道通知:成員已離開 +notification_party_launch_Title,P=組隊登入 +notification_party_launch_accepted_Desc=%s +notification_party_launch_accepted_Prompt= +notification_party_launch_accepted_Title=小隊登入成功 +notification_party_launch_already_in_session_Desc,P=組隊通知:%S 已經在您的伺服器中 +notification_party_launch_already_in_session_Prompt= +notification_party_launch_already_in_session_Title,P=組隊登入 +notification_party_launch_declined_Prompt= +notification_party_launch_declined_Title=小隊登入被拒絕 +notification_party_launch_failed_Desc= +notification_party_launch_failed_Prompt= +notification_party_launch_failed_Title=小隊登入失敗 +notification_party_launch_full_Desc=隊員人數已滿 +notification_party_launch_full_Prompt= +notification_party_launch_full_Title=戰局已滿 +notification_party_launch_not_in_party_Desc=您並非隊員 +notification_party_launch_not_in_party_Prompt= +notification_party_launch_not_in_party_Title=小隊登入失敗 +notification_party_launch_not_in_session_Desc=未加入戰局 +notification_party_launch_not_in_session_Prompt= +notification_party_launch_not_in_session_Title=小隊登入失敗 +notification_party_launch_not_leader_Desc=您不是隊長 +notification_party_launch_not_leader_Prompt= +notification_party_launch_not_leader_Title=小隊登入失敗 +notification_party_launch_sent_Desc=通知已發送給隊員 +notification_party_launch_sent_Prompt= +notification_party_launch_sent_Title=小隊登入請求已發送 +notification_party_launch_sent_notifications,P=已向小隊成員傳送通知 +notification_party_launch_session_not_found_Desc=未找到戰局 +notification_party_launch_session_not_found_Prompt= +notification_party_launch_session_not_found_Title=小隊登入失敗 +notification_party_launched,P=由隊長 %S 所發起 +notification_party_leader_canceled_queue,P=隊長 %S 已取消加入隊列 +notification_party_member_canceled_queue,P=%S 已取消加入隊列 +notification_party_member_connected,P=組隊通知:%S 已連線至您目前所在的 Shard +notification_party_member_disconnected,P=組隊通知:%S 已從您目前所在的 Shard 中斷連線 +notification_party_member_started_QT_to_you=%s 開始量子躍遷到您的位置。 +notification_party_session_full_Desc=無法與小隊一起加入戰局 +notification_party_session_full_Prompt= +notification_party_session_full_Title=戰局已滿 +notification_player_wait_for_stow_Desc,P=正在等待玩家資料保存至 Shard +notification_player_wait_for_stow_Prompt= +notification_player_wait_for_stow_Title,P=加入戰局失敗 +notification_prompt_accept=按「%s」同意 +notification_prompt_decline=按「%s」拒絕 +notification_prompt_dismiss=按「%s」忽略 +notification_recovery_joinlast_failed_Desc=戰局未找到 +notification_recovery_joinlast_failed_Prompt= +notification_recovery_joinlast_failed_Title=加入戰局失敗 +notification_recovery_joinlastsession_Desc=重新連接之前的戰局 +notification_recovery_joinlastsession_Prompt=現在加入? +notification_recovery_joinlastsession_Title=加入上次戰局 +openbounty_desc=~mission(Contractor|OpenBountyDescription) +openbounty_from=~mission(Contractor|OpenBountyFrom) +openbounty_obj_long_01=追蹤已被定罪的罪犯並將其消滅。罪犯沒有參與有償合約工作的資格。 +openbounty_obj_short_01=總計消滅罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStatAll) 名 +openbounty_subobj_01a=已消滅1星罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStat1) +openbounty_subobj_01b=已消滅2星罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStat2) +openbounty_subobj_01c=已消滅3星罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStat3) +openbounty_subobj_01d=已消滅4星罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStat4) +openbounty_subobj_01e=已消滅5星罪犯:~mission(TotalNeutralizedCrimeStat5) +openbounty_title=~mission(Contractor|OpenBountyTitle) +operatorMode_AirTrafficController,P=空中交通管制員 +operatorMode_AirTrafficController_Navigation=空中交通管制員(NAV) +operatorMode_AirTrafficController_SCM,P=空中交通管制員(SCM) +operatorMode_AirTrafficController_Short=ATC +operatorMode_Combat,P=Guns +operatorMode_Combat_Navigation=艦炮 (NAV) +operatorMode_Combat_SCM,P=艦炮 (SCM) +operatorMode_Combat_Short=火炮 +operatorMode_Flight,P=飛行 +operatorMode_Flight_Navigation=飛行(NAV) +operatorMode_Flight_SCM,P=飛行(SCM) +operatorMode_Flight_Short=FLT +operatorMode_Inactive,P=未啟用 +operatorMode_Inactive_Navigation=未啟用 (NAV) +operatorMode_Inactive_SCM,P=未啟用(SCM) +operatorMode_Inactive_Short=無 +operatorMode_Mining,P=採礦 +operatorMode_Mining_Navigation=採礦(NAV) +operatorMode_Mining_SCM,P=採礦(SCM) +operatorMode_Mining_Short=MNG +operatorMode_Missile,P=飛彈 +operatorMode_Missile_Navigation=飛彈 (NAV) +operatorMode_Missile_SCM,P=飛彈 (SCM) +operatorMode_Missile_Short=MISL +operatorMode_None,P=無 +operatorMode_None_Navigation=無 (NAV) +operatorMode_None_SCM,P=無 (SCM) +operatorMode_None_Short=無 +operatorMode_QuantumNavigation,P=量子導航 +operatorMode_QuantumNavigation_Navigation=量子躍遷(NAV) +operatorMode_QuantumNavigation_SCM,P=量子躍遷(SCM) +operatorMode_QuantumNavigation_Short=躍遷 +operatorMode_Refuel,P=加油 +operatorMode_Refuel_Navigation,P=加油(NAV) +operatorMode_Refuel_SCM,P=加油(SCM) +operatorMode_Refuel_Short=RFL +operatorMode_Salvage,P=打撈 +operatorMode_Salvage_Navigation=打撈 (SCM) +operatorMode_Salvage_SCM,P=打撈 (NAV) +operatorMode_Salvage_Short=SLVG +operatorMode_Scanning,P=掃描 +operatorMode_Scanning_Navigation=掃描(NAV) +operatorMode_Scanning_SCM,P=掃描(SCM) +operatorMode_Scanning_Short=SCN +operatorMode_Turret,P=砲塔 +operatorMode_Turret_Navigation=砲塔(NAV) +operatorMode_Turret_SCM,P=砲塔(SCM) +operatorMode_Turret_Short=TUR +outlaw_laser_datapad_001_from=米拉·巴倫汀 +outlaw_laser_datapad_001_subject=浪費大家的時間 +outlaw_laser_datapad_001_text=Florin,我們已經在這裡待了好幾天了。你真的覺得我們能讓這台雷射重新運作嗎??你有看到這個設施有多破爛嗎??地面上的東西不是陷進沙裡就是被炸出個大洞。而且我不知道你怎麼想,但我可沒有什麼天體物理學學位,或者其他讓這個碟盤運作所需要的知識。\n\n大家個忙,去告訴 Dent,這根本不可能做到。 +outlaw_laser_datapad_001_to=Florin Hasger +outlaw_laser_datapad_002_from=Shik +outlaw_laser_datapad_002_subject=你見過弗洛林嗎? +outlaw_laser_datapad_002_text=收件人:Casey\n寄件人:Shik\n主旨:RE: 你有看到 Florin 嗎?\n\n好吧。謝了,Carey。n\n-----\n收件人:Shik\n寄件人:Casey\n主旨:RE: 你有看到 Florin 嗎?\n\n兄弟,別這樣嘛。\n\n這樣吧,一旦我們幫 Dent 收集完材料,我請你喝一杯,怎麼樣?\n\n-----\n收件人:Casey\n寄件人:Shik\n主旨:RE: 你有看到 Florin 嗎?\n\n哦,好吧。我之前不知道這事。嗯,你可能說得對。那就算了吧。\n\n-----\n收件人:Shik\n寄件人:Casey\n主旨:RE: 你有看到 Florin 嗎?\n\n嘿 Shik,\n\n還記得上次你追幫裡的人時發生了什麼嗎?她已經很委婉地拒絕你了,但你還是反應過度,然後你們還一起去赫斯頓工作了兩個星期,整個過程超級尷尬。至少 Roxie 是這麼說的。\n\n還有,你知道 Florin 和 Angel 睡在一起吧?\n\nC\n\n-----\n收件人:Casey\n寄件人:Shik\n主旨:你有看到 Florin 嗎?\n\n嘿 Carey,\n\n你有看到 Florin 嗎?我真的需要找她談談,當面談。有件事我想問她。\n\nShik +outlaw_laser_datapad_002_to=Casey +outlaw_laser_datapad_003_from=Areon +outlaw_laser_datapad_003_subject=守住哈索爾 +outlaw_laser_datapad_003_text=收件人:Hamadi\n寄件人:Areon \n主旨:Re: 守住哈索爾\n\n保持警戒。我會看看我的漏洞能不能攔截到更多的通訊。在我們確定發生了什麼之前,不要讓任何人把你趕走。 \n\nAreon \n\n-----\n收件人:Areon \n寄件人:Hamadi\n主旨:Re: 守住哈索爾\n\n我覺得我們得在這些舊設施之間協調一下。\n\n我們要把 Karsen 的隊伍也拉進來嗎?\n\n- H \n\n-----\n收件人:Hamadi\n寄件人:Areon \n主旨:Re: 守住哈索爾\n\n不太確定。不過他們的通訊提到要啟動雷射。這有可能嗎?\n\nAreon\n\n-----\n收件人:Areon \n寄件人:Hamadi\n主旨:Re: 守住哈索爾\n\n我們已經安頓好了,但這地方真是個爛地方。我們到底在找什麼鬼東西?\n\n- H\n\n-----\n收件人:Hamadi\n寄件人:Areon\n主旨:守住哈索爾\n\nHamadi - \n\n立刻把你的隊伍帶到那個廢棄的哈索爾站。截獲到了一些通訊,聽說那裡有不錯的酬勞。我們得趕快進去,趁人不多之前。\n\nAreon +outlaw_laser_datapad_003_to=Hamadi +outlaw_laser_datapad_004_from=Mac +outlaw_laser_datapad_004_subject=自由射擊行動 +outlaw_laser_datapad_004_text=收件人:Mac\n寄件人:Dyno\n主旨:Re: 自由射擊行動\n\n經典的哈索爾... 把一個重要的元件存放在完全不同的地方。爺爺總是說公司是由一群笨蛋管理的。\n\n希望另外兩個 PAF 也有我們能用的電池。如果沒有,那我們就慘了。 \n\n- Dyno\n\n—---\nTo:Dyno\n寄件人:Mac\n主旨:Re: 自由射擊行動\n\nH嘿,我找到一顆電池。\n\n校準衛星後打開了一個儲物間,裡面有一顆正在充電。不過那個超級重,要把它送到你那裡可不容易。 \n\n- Mac\n\n—---\nTo:Mac\n寄件人:Dyno\n主旨:Re: 自由射擊行動\n\n還差三顆電池。我們已經搜尋過整個 OLP 兩次了,還是沒找到更多電池,甚至連它們需要充電的充電站都沒看到。 \n\n讓你的人繼續留意,哈索爾一定是把它們藏在某個特別的地方。 \n\n- Dyno\n\n—---\nTo:Dyno\n寄件人:Mac\n主旨:自由射擊行動\n\n你爺爺給的指示完全正確。我們在這裡找到了需要的一切。現在正準備校準第一顆衛星。 \n\n你那邊有沒有啟動雷射的進展? \n\n- Mac +outlaw_laser_datapad_004_to=Dyno +outlaw_laser_datapad_005_from=Mr. C +outlaw_laser_datapad_005_subject=價格檢查 +outlaw_laser_datapad_005_text=DW -\n\n我需要你幫我查一下價格。Saldynium 現在的行情是多少? \n\n有個消息來源告訴我們可以找到一些,但我不確定是否值得冒這個險。我剛看著一隻蟲子把我最好的戰士徹底打垮,還聽說外面有更可怕的東西。我不想讓我的隊伍冒更大的風險,除非我知道這樣做是值得的。 \n\n- Mr. C +outlaw_laser_datapad_005_to=Doc Wood +outlaw_laser_datapad_006_from=Doyle +outlaw_laser_datapad_006_subject=快速提問 +outlaw_laser_datapad_006_text=收件人:Ali, Buccio, Doyle, Toru\n寄件人:Mino\n主旨:RE: 快速提問\n\n各位,我們能不能集中精神一點?你們知道我們這次賺了多少信用點嗎?\n\n- Mino\n\n-----\n收件人:Ali, Doyle, Mino, Toru\n寄件人: Buccio\n主旨:RE: 快速提問\n\n其實,由於這裡的重力非常低,它根本不會進入月球的大氣層...\n\n- Buccio\n\n-----\n收件人:Ali, Buccio, Doyle, Mino,\n寄件人: Toru\n主旨:RE: 快速提問\n\n冷凍會立即發生。它沒有足夠的時間解體。\n\n- Toru\n\n-----\n收件人:Buccio, Doyle, Mino, Toru\n寄件人: Ali\n主旨:RE: 快速提問\n\n這不可能發生,它的質量太小了。\n\n- Ali\n\n-----\n收件人:Ali, Buccio, Doyle, Mino,\n寄件人: Toru\n主旨:RE: 快速提問\n\n不會。它會在進入大氣層時結冰,變成一塊極其堅硬的冰塊,然後擊中地面。所以是的:它可以殺死某人。\n\n- Toru\n\n-----\n收件人:Buccio, Doyle, Mino, Toru\n寄件人: Ali\n主旨:RE: 快速提問\n\n它進入月球大氣層時不會燃燒並解體嗎?\n\n- Ali\n\n-----\n收件人:Ali, Buccio, Mino, Toru \n寄件人: Doyle\n主旨:快速提問\n\n你們覺得如果我把子彈從 OLP 丟出去,它會加速到足夠的速度和力量來殺死人嗎?\n\n- Doyle +outlaw_laser_datapad_006_to=Ali, Buccio, Mino, Toru +outlaw_laser_datapad_007_from=Leo +outlaw_laser_datapad_007_subject=平台校準設施控制台無法運作 +outlaw_laser_datapad_007_text=收件人:Aimee\n寄件人:Leo\n主旨:RE: PAF 控制台無法運作\n\n沒關係,現在已經能用了。\n\n-----\n收件人:Leo\n寄件人: Aimee\n主旨:RE: PAF 控制台無法運作\n\nLeo,出於好奇,你是怎麼放這些碟片的?是文字朝上還是朝下?\n\nAimee\n\n-----\n收件人:Aimee\n寄件人:Leo\n主旨:PAF 控制台無法運作\n\n喂,Aimee。我不知道這個控制台怎麼了,但它無法接收碟片。我已經試了十次、二十次,還是沒辦法運作。可能得找 Harper 來看看。\n\nLeo +outlaw_laser_datapad_007_to=Aimee +outlawsweep_combatpay_0001=除了標準的合約報酬,您每消滅一個法外之徒都會獲得獎金。 +outlawsweep_combatpay_0002=不幸的是,我們無法預估您會遇到多少反抗力量,但您每次成功解決敵人都會得到相應的風險津貼。 +outlawsweep_combatpay_0003=我還要向您說明一下發放風險津貼的事宜,當您每解決掉一個法外狂徒,您就會獲得一份相應的風險津貼。 +outlawsweep_combatpay_0004=提前回答您的問題,沒錯,除了正常的固定費用外,您每解決一個敵人都會得到風險津貼。 +outlawsweep_desc_0001="剛接到信兒,一伙與惡名昭彰的~mission(Client)勾搭在一起的人在~mission(Location)附近露面了。暫且不知道他們有什麼意圖,但如果放著他們在那裡得意,說不定能給我們捅出什麼簍子來。\n\n十字軍正在組建戰鬥響應部隊。帶上你需要的裝備趕緊去~mission(Location)報到。事成之後你會得到~mission(CombatPay),最後,請一定注意安全!\n\n合約授權:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +outlawsweep_desc_0002="被確定為~mission(Client)組織成員的不法之徒已經混入到~mission(Location)附近。我們追捕這些壞蛋已經有一段時間了,所以你可以想像~mission(Contractor)有多渴望把他們繩之以法。所以現在我們決定組建一個團隊來對付他們。~mission(CombatPay)\n\n如果你感興趣的話,帶上你需要的裝備,開始行動吧。如果我們能把這事干的乾淨俐落那簡直是再好不過了。\n\n合約授權人:\n聯絡官 包蒂斯塔\nID# 948J030K" +outlawsweep_desc_0003="當地犯罪組織~mission(Client)的武裝人員,被目擊於出現在~mission(Location)附近。我們推測他們此番行動肯定圖謀不軌,因此我們準備召集一個小團隊去清剿他們。~mission(CombatPay)\n\n由於我們不希望他們一見到我們就聞風而逃。所以明智的做法是與該地區的所有能來的合約承接人聯繫。不管能力和僱傭紀錄怎麼樣,只要能來就行。如果你有空 — 我打保票你一定有空 — 趕緊拿上你的裝備吧。這些~mission(Client)的傢伙早該迎來他們被清剿的一天。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +outlawsweep_desc_0004="早前,我們收到一條關於~mission(Client)的線報,該非法組織的幾名成員被目擊出現在~mission(Location)附近。我們打算在他們犯下任何罪行之前阻止他們。\n\n為了達到這個目的,我們正在集結一支由受過訓練的武裝人員組成的小隊進入現場確保安全。~mission(CombatPay)合約承接者要求自備武器和補給。本來覺得這最後一句本沒什麼說的必要,但是令我們驚訝的是,有很多所謂的「專業人士」接下合約後,非得從我們這裡借東借西。借完完東西的下一件事情,估計就是在他們扣動扳機的時候還得給他們灌灌心靈雞湯來壯膽。\n\n\n合約授權人:\n聯絡官 吉布斯\nID# 91G66BW0" +outlawsweep_obj_long_01=前往發現罪犯蹤跡的地區 +outlawsweep_obj_long_02=清剿犯罪據點 +outlawsweep_obj_long_03=與法外之徒戰鬥並將其消滅以取得額外津貼 +outlawsweep_obj_marker_01=法外之徒 +outlawsweep_obj_marker_02=法外之徒 +outlawsweep_obj_short_01=前往現場 +outlawsweep_obj_short_02=消滅所有法外之徒 +outlawsweep_obj_short_03=額外風險津貼 +outlawsweep_title_0001=已發現罪犯 +outlawsweep_title_0002=犯罪活動正在進行 +outlawsweep_title_0003=通緝犯已露面 +outlawsweep_title_0004=敵對活動報告 +outpost_HubA_001=前哨站主樓 +outpost_HubA_001a=前哨站的主樓 +outpost_HubB_001=前哨站貯藏處 +outpost_HubB_001a=一個前哨站貯藏處 +outpost_LandingArea_001=前哨站著陸區 +outpost_LandingArea_001a=一個前哨站著陸區 +outpost_StorageShed_001=前哨儲物棚 +outpost_StorageShed_001a=一個前哨儲物棚 +outpost_TradePost_001=貿易站 +outpost_TradePost_001a=一處貿易站 +outpost_Warehouse_001=前哨站倉庫 +outpost_Warehouse_001a=前哨站倉庫 +outpost_repair_desc=~mission(Description) +outpost_repair_desc_0001=嘿,我們前哨站的一些建築出了點電力問題,真的需要一名合格的電氣技術員帶著零件過來給我們換個新的。~mission(Timed)感謝。 +outpost_repair_desc_0002=不知道是最近的天氣原因還是單純的正常磨損,我們的一棟建築出現了嚴重的電力問題。所以我們希望聘請技術人員來評估問題並進行必要的維修。~mission(Timed)您可以自行安排行程以攜帶所需要的零件。 +outpost_repair_desc_0003=由於電力故障,在~mission(Destination)的建築物需要維護,現需要技術人員來進行現場維修。請確保隨身攜帶所需的耗材和備用零件,我們不會提供任何物品。~mission(Timed) +outpost_repair_desc_0004=您是否有對電力導管,前哨站或一般電氣裝置的維護經驗?如果有的話,您就是我們急需可以解決~mission(Destination)遇到的問題的人才。您需要自備材料和零件,然後完成所需的所有維修。~mission(Timed)酬勞將在維修完成後發放,維修產生的所有物料費均需您自行承擔。 +outpost_repair_desc_0005=好吧,這開始變得令人沮喪了。我們一直在嘗試自行解決~mission(Destination)的電力問題,但似乎沒有任何成效。也許是時候承認我們需要外部的幫助了。我們希望找到一位高手,可以帶來所需取代的零件並幫助我們解決問題,一勞永逸。~mission(Timed) +outpost_repair_desc_0006=需要一位可以帶著可用於取代的電池的人到~mission(Destination)幫我們換上。~mission(Timed)具有此類經驗者優先考慮。請注意,我們所在的星球的重力條件可能與您習慣的工作環境不同。 +outpost_repair_from=~mission(Contractor) +outpost_repair_obj_long_01=取得修理前哨站所需要的備用電池 +outpost_repair_obj_long_02=前往維修地點:~mission(Destination) +outpost_repair_obj_long_03=用新換的電池恢復 ~mission(Destination) 的供電 +outpost_repair_obj_marker_01=電池 +outpost_repair_obj_marker_02=維修地點 +outpost_repair_obj_marker_03=更換電池 +outpost_repair_obj_short_01=取得備用電池 +outpost_repair_obj_short_02=前往維修地點 +outpost_repair_obj_short_03=恢復供電 +outpost_repair_timed_0001=我們非常想把這件事情盡快搞定,任何加快進度的事情都是值得表揚。 +outpost_repair_timed_0002=這是一個非常緊急的請求,我們沒辦法問題解決之前好好工作。 +outpost_repair_timed_0003=這件事拖得越久,問題就越嚴重。所以趁早把問題解決掉吧。 +outpost_repair_timed_0004=截止日期馬上就要到了,如果我們不能如期解決這個問題,那可就更頭疼了。 +outpost_repair_timed_0005=我們本來是不想催您的,因為心急吃不了熱豆腐。但是如果能盡快解決問題,那當然是極好的。 +outpost_repair_title=~mission(Title) +outpost_repair_title_0001=修復前哨站 +outpost_repair_title_0002=現場維修和安裝 +outpost_repair_title_0003=電力故障 +outpost_repair_title_0004=電力問題 +outpost_repair_title_0005=需要電氣技術員 +outpost_repair_title_0006=需要維修技術員 +outpost_repair_title_0007=維修申請 +p_protectandresupply_PreXeno_desc,P=CDF 志願者們請注意,外禍威脅終於對史丹頓 - 派羅關口的耶利哥站發動了攻擊。\n\n海軍已要求民防部隊說明打擊該地區的外禍威脅部隊和/或從殘骸中回收補給品並將其安全運送到耶利哥站。 \n\n海軍已經組織了一個社區津貼來處理付款的分配。這將按指定的時間間隔分發給所有 CDF 志願者。您的 HUD 上將出現一個指示器來衡量這些支出。\n\n請注意,如果處理不當,這些材料會高度揮發,因此在運輸這些材料時請務必要小心:\n* Zeta-脯胺酸化合物會隨著時間的推移而降解,直到完全分解。\n* 壓克力複合材料如果碰撞損壞會變得極度不穩定。\n* 稀熱樹脂如果暴露於量子躍遷中會釋放破壞性能量脈衝。\n\n來自宣傳部的上汽集團羅伊娜·杜利(Rowena Dulli)是民防部隊的正式隨員,將負責這項行動。 +p_protectandresupply_PreXeno_title=超速協議:外禍威脅伏擊 - 需要支援 +p_protectandresupply_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n請注意,外禍威脅勢力正向史丹頓星系內往海軍太空站耶利哥運送重要物資的補給船隻發起伏擊。海軍已請求民防部隊來幫忙從殘骸中回收物資,並將其安全送抵耶利哥港。我們鼓勵所有能提供支援的民防部隊志願者前來響應此次行動。\n\n務必留意,物資必須處理妥當,它們非常不穩定。運輸下列物資時都請保持警惕:\n*Zeta-脯胺酸化合物會隨著時間推移逐漸降解殆盡。\n*壓克力複合材料複合材料若是受到物理碰撞,將變得極為不穩定。\n*稀熱樹脂在量子航行中時會釋放破壞性的能量脈衝。\n\n此外,雖然不穩定,但是海軍目前迫切需要在襲擊中損失的高韌材料物資來對標槍進行維修,這應該是維修標槍的優先事項。\n\n同時,外禍威脅的敵人可能仍然停留在那片區域,務必多加留意;令敦促擁有戰鬥經驗的民防部隊志願者也請前來支援,確保這些區域不會受到外禍威脅部隊的侵擾。\n\n來自督導局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,她將負責指揮本次行動。 +p_protectandresupply_desc_v2=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n請注意,外禍威脅勢力正在史丹頓星系內伏擊前往派羅關口耶利哥軍港的海軍運輸船。海軍已請求民事防禦部隊幫忙對抗外禍威脅勢力,並幫忙從殘骸中回收物資,將其安全送抵耶利哥。\n\n海軍已經籌集了一筆津貼,作為報酬這筆錢將按指定的時間間隔分配給所有民防部隊志願者。在你的HUD上會出現一個指示條用以估算這比款項。\n\n注意,物資必須處理妥當,它們非常不穩定。運輸下列物資時都請保持警惕:\n*Zeta-脯胺酸化合物會隨著時間推移逐漸降解殆盡。\n*壓克力複合材料複合材料若是受損,將變得極為不穩定。\n*稀熱樹脂在量子航行中時會釋放破壞性的能量脈衝。\n\n此外,雖然不穩定,但是海軍目前迫切需要在襲擊中損失的高韌材料物資來對標槍進行維修,這應該是維修標槍的優先事項。\n\n同時,外禍威脅的敵人可能仍然停留在那片區域,務必多加留意;令敦促擁有戰鬥經驗的民防部隊志願者也請前來支援,確保這些區域不會受到外禍威脅部隊的侵擾。\n\n來自督導局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,她將負責指揮本次行動。 +p_protectandresupply_from=民事防禦部隊倡議書 +p_protectandresupply_obj_display_01=報到 +p_protectandresupply_obj_display_02=到殘骸地點報到 +p_protectandresupply_obj_display_03=回收補給品或擊退外禍威脅 +p_protectandresupply_obj_display_03a=Zeta-脯胺酸化合物 (~mission(Supply1RecoveredTotal)/~mission(Supply1ToRecover)) 壓克力複合材料 (~mission(Supply2RecoveredTotal)/~mission(Supply2ToRecover)) 稀熱樹脂 (~mission(Supply3RecoveredTotal)/~mission(Supply3ToRecover)) +p_protectandresupply_obj_display_03f=戰鬥報酬 +p_protectandresupply_obj_display_04=擊退正在進攻標槍的外禍威脅飛船 +p_protectandresupply_obj_display_04a=戰鬥報酬 +p_protectandresupply_obj_display_04a_alt=報酬指標 +p_protectandresupply_obj_display_04c=停靠著的標槍 +p_protectandresupply_obj_long_01=前往 INS 耶利哥,取得其它指示。 +p_protectandresupply_obj_long_02=到失事地點報到,取回貨物。留意該地區的敵人。 +p_protectandresupply_obj_long_03=從殘骸中回收補給並送往 INS 耶利哥,或與外禍威脅敵人交火。 +p_protectandresupply_obj_long_03a=回收 ~mission(Supply1ToRecover) 個 Zeta-脯胺酸化合物。警告:時效敏感。 +p_protectandresupply_obj_long_03b=回收 ~mission(Supply2ToRecover) 個壓克力複合材料。警告:受擊敏感。 +p_protectandresupply_obj_long_03c=回收 ~mission(Supply3ToRecover) 個稀熱樹脂。警告:量子敏感。 +p_protectandresupply_obj_long_03d=保護殘骸周遭,警戒外禍威脅部隊。 +p_protectandresupply_obj_long_03e=將資源交付給耶利哥太空站上的海軍軍需官。 +p_protectandresupply_obj_long_04=保護耶利哥太空站,對抗外禍威脅部隊。 +p_protectandresupply_obj_marker_01=報到 +p_protectandresupply_obj_marker_02=殘骸地點 +p_protectandresupply_obj_marker_03e1=遞送至耶利哥太空站 +p_protectandresupply_obj_marker_03e2=著陸區 +p_protectandresupply_obj_marker_03e3=在終端上交 +p_protectandresupply_obj_marker_03e4=補給船隻 +p_protectandresupply_obj_marker_03e5=尋獲補給船 +p_protectandresupply_obj_marker_04=外禍威脅的伊德里斯 +p_protectandresupply_obj_short_01=向海軍耶利哥太空站匯報 +p_protectandresupply_obj_short_02=回收補給或與外禍威脅交戰 +p_protectandresupply_obj_short_03=從殘骸中回收補給 +p_protectandresupply_obj_short_03d=為回收飛船提供作戰協助 +p_protectandresupply_obj_short_03e=遞送補給到耶利哥太空站 +p_protectandresupply_obj_short_04=擊退外禍威脅的突襲 +p_protectandresupply_title=民防部隊警報:外禍威脅伏擊 - 請求支援 +p_protectandresupply_wreck_000=殘骸 +p_protectandresupply_wreck_001=補給船 Alpha +p_protectandresupply_wreck_002=補給船 Bravo +p_protectandresupply_wreck_003=補給船 Charlie +p_protectandresupply_wreck_004=補給船 Delta +p_protectandresupply_wreck_005=補給船 Echo +p_protectandresupply_wreck_006=補給船 Foxtrot +p_protectandresupply_wreck_007=補給船 Golf +p_protectandresupply_wreck_008=補給船 Hotel +p_protectandresupply_wreck_009=補給船 India +p_protectandresupply_wreck_010=補給船 Juliet +p_protectandresupply_wreck_011=補給船 Kilo +p_protectandresupply_wreck_012=補給船 Lima +p_protectandresupply_wreck_013=補給船 Mike +p_protectandresupply_wreck_014=補給船 November +p_protectandresupply_wreck_015=補給船 Papa +p_protectandresupply_wreck_016=補給船 Oscar +p_protectandresupply_wreck_017=補給船 Quebec +p_protectandresupply_wreck_018=補給船 Romeo +p_protectandresupply_wreck_019=補給船 Sierra +p_protectandresupply_wreck_020=補給船 Tango +p_protectandresupply_wreck_021=一同補給艦船 +p_showdown_PreXeno_desc=請注意,海軍已重新集結艦隊,準備對外禍威脅發動計劃中的最終攻擊。海軍已經正式請求任何來自民防部隊的志願者提供戰鬥協助,在這場最終戰役中保衛我們星系的安全。此前未參與超速協議的志願者也能參與此次行動。\n\n來自督察局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,將負責指揮本次行動。 \n\n如果此次行動成功,代表超速協議系列任務完成。你將會獲取臨時使用F7A大黃蜂的權限,或者如果你目前擁有一艘F7C,可以獲得一個免費的F7A升級包。 +p_showdown_PreXeno_title=超速協議:進攻外禍威脅 +p_showdown_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n注意,海軍已重新集結艦隊。這是最終的突擊,將一勞永逸的解決煩擾著史丹頓星系的法外狂徒,外禍威脅。 海軍已經正式請求任何來自民防部隊的志願者提供戰鬥協助,在這場最終戰役中保衛我們星系的安全。\n\n來自督察局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,將負責指揮本次行動。 +p_showdown_from=民事防禦部隊倡議書 +p_showdown_obj_display_00=保護處於啟航準備階段的標槍 +p_showdown_obj_display_01=響應戰鬥 +p_showdown_obj_display_02=擊退外禍威脅 +p_showdown_obj_display_02A=登上伊德里斯並消滅外禍威脅領導者 +p_showdown_obj_display_02B=摧毀伊德利斯 +p_showdown_obj_long_00=保護正在準備從派羅關口的 INS 耶利哥出航的標槍。 +p_showdown_obj_long_01=參加最終決戰,對抗外禍威脅部隊。 +p_showdown_obj_long_02=摧毀他們的主力艦及援軍,驅逐外禍威脅。 +p_showdown_obj_long_02A=登上伊德里斯並消滅外禍威脅領導者。 +p_showdown_obj_long_02B=摧毀伊德利斯和其他外禍威脅支援船。 +p_showdown_obj_marker_00=標槍 +p_showdown_obj_marker_01=殘骸地點 +p_showdown_obj_marker_02=外禍威脅的主力艦 +p_showdown_obj_marker_03=外禍威脅的主力艦 +p_showdown_obj_short_00=保護處於啟航準備階段的標槍 +p_showdown_obj_short_01=響應戰鬥 +p_showdown_obj_short_02=與外禍威脅部隊的決戰 +p_showdown_obj_short_02A=登上伊德里斯以消滅外禍威脅領導者 +p_showdown_obj_short_02B=摧毀伊德利斯 +p_showdown_title=民防部隊警報:進攻外禍威脅 +panel_call=呼叫 +panel_close=關閉 +panel_down=向下 +panel_lock=鎖定 +panel_open=開啟 +panel_up=向上 +pause_Cancel=取消 +pause_ChromaticAberration=色差 +pause_CommsWizard_CameraSetup=攝影機設定 +pause_CommsWizard_FPS=FPS +pause_CommsWizard_FeedUnavailable=無可用訊息 +pause_CommsWizard_HeadtrackingSetup=頭部追蹤設定 +pause_CommsWizard_Recording=錄製 +pause_CommsWizard_SelectCamera=選擇錄影裝置 +pause_CommsWizard_SelectHeadtrackingSource=選擇一個頭部追蹤源 +pause_CommsWizard_SelectMicrophone=選擇一個音訊輸入裝置 +pause_CommsWizard_SetMicrophoneVolume=設定麥克風音量 +pause_CommsWizard_Test=測試麥克風 +pause_CommsWizard_VoiceSetup=音訊通訊設定 +pause_Confirm=確認 +pause_FilmGrain=膠片顆粒 +pause_ForegroundMainMenuButtonAc=競技場指揮官 +pause_ForegroundMainMenuButtonBack=回到遊戲 +pause_ForegroundMainMenuButtonEA=電子存取入口 +pause_ForegroundMainMenuButtonExit=退出遊戲 +pause_ForegroundMainMenuButtonExitToMenu=返回主選單 +pause_ForegroundMainMenuButtonFrontend=返回 +pause_ForegroundMainMenuButtonHangar=前往機庫 +pause_ForegroundMainMenuButtonOptions=系統設定 +pause_ForegroundMainMenuButtonReturnToGame=返回遊戲 +pause_ForegroundMainMenuButtonTutorial=基礎訓練 +pause_ForegroundMainMenuButtonUniverse=恆久宇宙 +pause_ForegroundMainMenuScreenDesc= +pause_ForegroundMainMenuScreenName=主選單 +pause_ForegroundOptionMenuButtonApply=套用 +pause_ForegroundOptionMenuButtonAudio=遊戲音效 +pause_ForegroundOptionMenuButtonBack=返回 +pause_ForegroundOptionMenuButtonCommsSettings=社交功能 +pause_ForegroundOptionMenuButtonControls=控制選項 +pause_ForegroundOptionMenuButtonGameSettings=遊戲設定 +pause_ForegroundOptionMenuButtonGraphics=顯示設定 +pause_ForegroundOptionMenuButtonKeyBinding=按鍵綁定 +pause_ForegroundOptionMenuButtonOption=測試選項 +pause_ForegroundOptionMenuButtonReset=恢復預設值 +pause_ForegroundOptionMenuScreenDesc= +pause_ForegroundOptionMenuScreenName=設定選單 +pause_KeybindingConfirmPopUpTitle=此按鍵已與下列功能綁定,確定要進行綁定嗎? +pause_MotionBlur=動態模糊 +pause_No=否 +pause_OptionChangeWaitPopUpText=正在套用已變更選項 +pause_OptionChangeWaitPopUpTextRevert=您確定要保留此設定嗎?系統將在 %i %s後還原至變更前的設定選項 +pause_OptionChangeWaitPopUpTitle=請稍後 +pause_OptionChangeWaitPopUpTitleRevert=選項套用完成 +pause_OptionsABToggle=點按切換:助推 +pause_OptionsAudioCameraShakeStrength=鏡頭晃動強度 (受音效影響) +pause_OptionsAudioFullShipVerbosity=完整 +pause_OptionsAudioHighShipVerbosity=高 +pause_OptionsAudioIgnoreWindowFocus=於後台時播放音訊 +pause_OptionsAudioLowShipVerbosity=低 +pause_OptionsAudioMediumShipVerbosity=中 +pause_OptionsAudioPanningRule=音效裝置最佳化 +pause_OptionsAudioPanningRuleHeadphones=頭戴式耳機 +pause_OptionsAudioPanningRuleSpeakers=揚聲器 +pause_OptionsAudioShipVerbosityOff=關 +pause_OptionsAutoZoomOnSelectedTarget=載具 - 目標 - 對鎖定目標自動進行縮放 +pause_OptionsAutoZoomOnSelectedTargetStrength=載具 - 目標 - 自動縮放倍率上限 +pause_OptionsBombsDesiredImpactPointContextualLookDirection=僅於自由視角模式下標定 +pause_OptionsBombsDesiredImpactPointDirection=炸彈 - 標定投彈點 +pause_OptionsBombsDesiredImpactPointUseFixedAim=保持固定方位 +pause_OptionsBombsDesiredImpactPointUseLookDirection=隨時進行標定 +pause_OptionsBrakeBoost=太空助推煞停 +pause_OptionsBrightness=亮度 (SDR) +pause_OptionsCalibrate=開始校準 +pause_OptionsCalibrateFOIP=Faceware - 鏡頭校準 (需要連接鏡頭) +pause_OptionsCalibrateFOIPDesc=使用 Faceware 的 FOIP 臉部追蹤時需重新校準攝影機。 +pause_OptionsCameraSpringMovement=奔跑鏡頭晃動 +pause_OptionsCinematicCameras=鏡頭晃動 +pause_OptionsCockpitAudioSubtitles=字幕:駕駛艙語音 +pause_OptionsCommsCallsNotifications=社交 - 通訊呼叫通知 +pause_OptionsCommsCallsNotifications_Anyone=任何人 +pause_OptionsCommsCallsNotifications_FriendsOnly=僅限好友 +pause_OptionsComstabDefaultOn=航行 - 戰鬥增穩 (預設開啟) +pause_OptionsContextualDialogSubtitles=字幕:角色互動對話 +pause_OptionsContrast=對比度 (SDR) +pause_OptionsControlHints=提示:快捷鍵功能 +pause_OptionsCoupledDefaultOn=航行 - CPLD 耦合模式 (預設開啟) +pause_OptionsCoupledToggle=航行 - CPLD 耦合模式 (切換) +pause_OptionsCrosshairMode=十字準星:模式 +pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOff=一律關閉 +pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOn=一律開啟 +pause_OptionsCrosshairMode_InCombat=戰鬥中 +pause_OptionsCrosshairOpacity=十字準星:不透明度 +pause_OptionsCrouchToggle=點按切換:蹲伏 +pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations,P=社交 - 轉帳通知 +pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations_Anyone=任何人 +pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations_FriendsOnly=僅限好友 +pause_OptionsDefaultConvergenceDistance=載具 - 武器 - 預設交匯距離 +pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeAuto=自動 +pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeFixed=固定 +pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeManual=手動 +pause_OptionsDisableGsafeBoost=航行 - G-safe - 助推加速時暫時關閉 +pause_OptionsDisableVOIP=停用 VoIP +pause_OptionsDynamicRange=音訊動態範圍 +pause_OptionsEnableCombatMusic=戰鬥配樂 +pause_OptionsEnableDirectThrottle=啟用直接油門 +pause_OptionsEnableFOIP=Faceware - 啟用 FOIP 臉部追蹤 +pause_OptionsEnableFOIPDesc=啟用 Faceware 的 FOIP 臉部追蹤。使用攝影機時需要連接網路。 +pause_OptionsEnableRaceCommentary=競賽模式賽評語音 +pause_OptionsFOIPEnableFreeLook=啟用自由視角 +pause_OptionsFOIPEnableFreeLookOnlyWhileSeated=啟用飛船駕駛時的自由視角 +pause_OptionsFOV=視角 (FOV) +pause_OptionsFacewareNotRecommended=CPU過熱! +pause_OptionsFacewareRecommended=建議 +pause_OptionsFlashSoundVolume=視訊通話音量 +pause_OptionsFlightESP=飛行瞄準增穩 (E.S.P.) +pause_OptionsFlightLagPipReticle=延遲彈道預測點 +pause_OptionsFlightLeadPipReticle=精確彈道預測點 +pause_OptionsFlightPipReticle=載具 - 瞄準 - 瞄準準心 +pause_OptionsFlightProximityAssist=啟用飛船鄰近飛行輔助系統 +pause_OptionsFlightProximityAssistEnabled=航行 - 鄰近飛行輔助系統 (預設開啟) +pause_OptionsFlightSpacebrakeEngagesBoost=航行 - 太空助推煞停 +pause_OptionsFlightSpeedLimiterDefaultOn=航行 - 限速器 (預設開啟) +pause_OptionsFoIPCamera=Faceware - 鏡頭選擇 +pause_OptionsFoIPCameraMode=Faceware - 攝影裝置 (* 為建議選項,建議選擇 MJPG 格式) +pause_OptionsFoIPCameraModeDesc=選擇攝影機的解析度和幀數。攝影機解析度不得超過 320x320 到 1920x1920 這個範圍,幀率不低於 30 幀。越高的採樣解析度和幀率對電腦效能的要求越高。 +pause_OptionsFoIPCameraRotation=Faceware - 攝影機旋轉 +pause_OptionsFoipPreoptimization=Faceware - 預載入(關掉後視訊通訊速度會變慢!) +pause_OptionsFoipPreoptimizationDesc=最佳化臉部追蹤畫面預繪製 +pause_OptionsFoipRotation_0=不旋轉 +pause_OptionsFoipRotation_180=180° +pause_OptionsFoipRotation_270=270° +pause_OptionsFoipRotation_90=90° +pause_OptionsFriendRequests=社交 - 好友邀請 +pause_OptionsFriendRequestsNotifications=社交 - 好友邀請通知 +pause_OptionsFriendRequestsNotifications_Disabled=已停用 +pause_OptionsFriendRequestsNotifications_Enabled=已開啟 +pause_OptionsFriendRequests_Disabled=已停用 +pause_OptionsFriendRequests_Enabled=已開啟 +pause_OptionsFullAudioDynamicRange=完整動態範圍 +pause_OptionsGForceHeadBobAdsModifier=G力視覺效果:頭部晃動 - ADS 設定 +pause_OptionsGForceHeadBobScale=G力視覺效果:頭部移動幅度 +pause_OptionsGForceZoomScale=G力視覺效果:視野縮放幅度 (助推加速時) +pause_OptionsGamma=Gamma (SDR) +pause_OptionsGraphicsRenderer=圖形 API +pause_OptionsGraphicsRenderer_Desc=確認將用於畫面渲染的圖形 API (需要重新啟動遊戲)。 +pause_OptionsGraphics_RequireRestartText=變更此選項後需要重新啟動遊戲才能夠生效 +pause_OptionsGraphics_RequireRestartTitle=重新啟動遊戲後生效 +pause_OptionsGroundVehDefualtWeaponsGimbalMode=載具 - 地面 - 武器 - 萬向節模式 - 預設 +pause_OptionsGsafeDefaultOn=航行 - G-safe (預設開啟) +pause_OptionsHDR,P=HDR 高動態範圍 (實驗性) +pause_OptionsHDRMaxBrightness,P=HDR 亮度 (峰值) +pause_OptionsHDRReferenceWhite,P=HDR 亮度 (Ref-White) +pause_OptionsHangar=機庫 +pause_OptionsHeadMotionShake=鏡頭晃動 (第三人稱) +pause_OptionsHeadTrackingFaceWareAdaptiveSmoothingThreshold=頭部追蹤 - Faceware - 平滑閾值(角度) +pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzone=頭部追蹤 - Faceware - 閾值(角度) +pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzoneCenter=頭部追蹤 - Faceware - 前側死區(角度) +pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzoneOffset=頭部追蹤 - Faceware - 追蹤閾值(角度) +pause_OptionsHeadTrackingFaceWarePositionMultiplier=頭部追蹤 - Faceware - 第三人稱攝影機位置Scale +pause_OptionsHeadTrackingFaceWareSmoothing=頭部追蹤 - Faceware - 平滑速度 +pause_OptionsHeadTrackingHoldUseRaw=頭部追蹤 - 長按 - 使用原生裝置輸入(忽略校準) +pause_OptionsHeadTrackingHoldUseRawDuringHold=頭部追蹤 - 通用 - 長按使用裝置偏移 +pause_OptionsHeadTrackingInactivityTime=頭部追蹤 - 一般 - 裝置斷連多少秒後停用 +pause_OptionsHeadTrackingPitchMaxAngle=頭部追蹤 - Faceware - 俯仰旋轉最大角度 +pause_OptionsHeadTrackingPitchMultiplier=頭部追蹤 - Faceware - 俯仰靈敏度 +pause_OptionsHeadTrackingPitchSensitivity=頭部追蹤 - Faceware - 俯仰旋轉靈敏度 +pause_OptionsHeadTrackingRollMaxAngle=頭部追蹤 - Faceware - 左右旋轉最大角度 +pause_OptionsHeadTrackingRollMultiplier=頭部追蹤 - Faceware - 滾轉靈敏度 +pause_OptionsHeadTrackingRollSensitivity=頭部追蹤 - Faceware - 左右旋轉靈敏度 +pause_OptionsHeadTrackingToggleUseRaw=頭部追蹤 - 單擊時原生裝置輸入(忽略校準) +pause_OptionsHeadTrackingYawMaxAngle=頭部追蹤 - Faceware - 橫擺最大角度 +pause_OptionsHeadTrackingYawMultiplier=頭部追蹤 - Faceware - 偏航(左右轉頭)靈敏度 +pause_OptionsHeadTrackingYawSensitivity=頭部追蹤 - Faceware - 橫擺靈敏度 +pause_OptionsHeadtrackingEnableRoll=頭部追蹤 - 啟用旋轉視角(坐著時!) +pause_OptionsHeadtrackingEnableRollFPS=頭部追蹤 - 通用 - 第一人稱視角時啟用旋轉視角 +pause_OptionsHeadtrackingEnableRollSeat=頭部追蹤 - 通用 - 坐下時啟用旋轉視角 +pause_OptionsHeadtrackingSeatPositionOffsetEnabled=頭部追蹤 - 通用 - 在駕駛艙內使用位置偏移 +pause_OptionsHeadtrackingSource=頭部追蹤 - 通用 - 輸入源 +pause_OptionsHeadtrackingSourceDebug=除錯裝置 +pause_OptionsHeadtrackingSourceDisabled=停用 - 無輸入源 +pause_OptionsHeadtrackingSourceEyeX=眼動追蹤 +pause_OptionsHeadtrackingSourceFaceware=FaceWare (需要開啟 FoIP 功能) +pause_OptionsHeadtrackingSourceHMD=頭盔顯示器 +pause_OptionsHeadtrackingSourceHeadTracker=專用設備 (例如:TrackIR 或其他) +pause_OptionsHeadtrackingSourceTobii=Tobii +pause_OptionsHeadtrackingSourceTrackIR=TrackIR +pause_OptionsHeadtrackingThirdPersonDisableDuringInventory=頭部追蹤 - 常用 - 外部視角 - 在開啟庫存時停用 +pause_OptionsHeadtrackingToggleAutoCalibrate=頭部追蹤 - 通用 - 開啟自動校準 +pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringADS=頭部追蹤 - 通用 - 進行瞄準時關閉 +pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringIM=頭部追蹤 - 通用 - 進入互動模式時關閉 +pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringMobiGlas=頭部追蹤 - 通用 - 使用 mobiGlas 時關閉 +pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringSeat=頭部追蹤 - 通用 - 坐下時關閉 +pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringWalking=頭部追蹤 - 通用 - 於第一人稱視角時關閉 +pause_OptionsHeadtrackingToggleEnabled=頭部追蹤 - 通用 - 啟用 +pause_OptionsHeadtrackingToggleThirdPersonCameraEnabled=頭部追蹤 - 通用 - 外部視角時啟用 +pause_OptionsHeadtrackingTypeAlways=一律 +pause_OptionsHeadtrackingTypeSeatsOnly=僅限坐姿狀態 +pause_OptionsHitmarkerMode=十字準心:命中反饋 +pause_OptionsInteractionHighlightMode=提示:互動 - 凸顯目標輪廓 +pause_OptionsInteractionHighlightModeAlways=永遠顯示 +pause_OptionsInteractionHighlightModeInIM=互動模式 +pause_OptionsInteractionPromptDisplayInputIcon=提示:互動按鍵圖示 +pause_OptionsInteractionToggle=點按切換:互動模式 +pause_OptionsInvertController=控制反轉 +pause_OptionsInvertFlightController=飛行控制反轉 +pause_OptionsInvertFlightMouse=飛行滑鼠反轉 +pause_OptionsInvertMouse=滑鼠反轉 +pause_OptionsLeanToggle=點按切換:探頭 +pause_OptionsLevelActivatedVoiceTx=語音感應偵測 +pause_OptionsLookAheadAimCursor=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 瞄準游標 +pause_OptionsLookAheadConfigForward=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 向前向量 +pause_OptionsLookAheadConfigHorizonAlignment=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 頭部水平對齊 +pause_OptionsLookAheadConfigHorizonLookAt=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 水平 +pause_OptionsLookAheadConfigRoll=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 跟隨轉向滾轉 +pause_OptionsLookAheadConfigTarget=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 看向目標 +pause_OptionsLookAheadConfigVelocityVector=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 速度向量 +pause_OptionsLookAheadConfigYawPitch=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 跟隨轉向偏轉 +pause_OptionsLookAheadEnabled=開啟前向視角(飛行員/砲塔) +pause_OptionsLookAheadJumpPointTunnel=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 折躍點隧道 +pause_OptionsLookAheadQuantumBoostTarget=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 量子突進目標 +pause_OptionsLookAheadType=前向視角類型 +pause_OptionsLookAheadTypeDefault=實驗性 +pause_OptionsLookAheadTypeLegacy=傳統 +pause_OptionsLookAheadVjoy=飛行員 - 前向視角 - 強度 - 虛擬搖桿 +pause_OptionsLookAhead_Turret_Forward=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 向前向量 +pause_OptionsLookAhead_Turret_PitchYaw=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 移動 +pause_OptionsLookAhead_Turret_TargetTracking=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 目標追蹤 +pause_OptionsLookAhead_Turret_VJoy=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 虛擬搖桿 +pause_OptionsManualGimbalDefault=載具 - 武器 - 萬向節模式 - 手動 - 預設模式 +pause_OptionsManualGimbalDefaultSlaveToLook=跟隨視角方向 +pause_OptionsManualGimbalDefaultSlaveToVJoy=跟隨虛擬搖桿 +pause_OptionsManualGimbalFreeLook=載具 - 武器 - 萬向節模式 - 手動 - 自由視角模式 +pause_OptionsManualGimbalFreeLookForceSlaveToLook=強制跟隨視角方向 +pause_OptionsManualGimbalFreeLookForceSlaveToVjoy=強制跟隨虛擬搖桿 +pause_OptionsManualGimbalFreeLookSameAsDefault=與預設相同 +pause_OptionsMasterVolume=主音量 +pause_OptionsMediumAudioDynamicRange=平衡 +pause_OptionsMicrophoneDevice=麥克風裝置 (* 系統預設 / ! 未連接) +pause_OptionsMicrophoneVolume=麥克風音量 +pause_OptionsMinimumAudioDynamicRange=低動態範圍 +pause_OptionsMissileIncreaseCountLoop=飛彈 - 可循環調整待發飛彈數量 +pause_OptionsMouseADSSensitivity=滑鼠靈敏度:舉槍瞄準 (ADS) +pause_OptionsMouseADSSensitivityZoomMultiplier=滑鼠靈敏度:舉槍瞄準 - 依瞄具倍率調整 (螢幕距離係數) 數值 +pause_OptionsMouseADSSensitivityZoomMultiplierToggle=滑鼠靈敏度:舉槍瞄準 - 依瞄具倍率調整 (螢幕距離係數) +pause_OptionsMouseAcceleration=滑鼠加速度 +pause_OptionsMouseSensitivity=滑鼠靈敏度 +pause_OptionsMouseSmoothing=滑鼠平滑度 +pause_OptionsMusicVolume=音樂音量 +pause_OptionsMuteMicrophone=將麥克風靜音 +pause_OptionsPartyInvitesNotifications=社交 - 組隊邀請通知 +pause_OptionsPartyInvitesNotifications_Anyone=任何人 +pause_OptionsPartyInvitesNotifications_FriendsOnly=僅限好友 +pause_OptionsPartyNameplateDistance=名稱標示:小隊成員 - 標示顯示距離 +pause_OptionsPlanetVolumetricClouds=體積雲品質 +pause_OptionsProneToggle=點按切換:臥倒 +pause_OptionsQRCode=QR Code (除錯用途) +pause_OptionsQuality=渲染品質 +pause_OptionsReportCrimeIfIgnoring,P=法律:忽略通知後自動呈報罪行 +pause_OptionsResolution=遊戲解析度 +pause_OptionsSCMsafeDefaultOn=航行 - 轉向限速安全模式 (預設開啟) +pause_OptionsScatterDist=物體渲染距離 (SOD) +pause_OptionsScreenSpaceShadows=螢幕空間環境光遮蔽 (SSAO) +pause_OptionsShake=鏡頭晃動幅度 (全域) +pause_OptionsShipComputerSpeechVolume=載具系統語音音量 +pause_OptionsShipComputerVerbosity=載具控制播報 +pause_OptionsShipEntryLabelsEnabled=提示:載具入口標記 +pause_OptionsShowContactDistance=名稱標示:與目標的距離 +pause_OptionsShowContactFriendlyNameplate=名稱標示:友方目標 +pause_OptionsShowContactNeutralHostileNameplate=名稱標示:中立/敵對目標 +pause_OptionsShowContactPartyNameplate=名稱標示:小隊目標 +pause_OptionsShowEmissionsText=輻射訊號HUD - 顯示訊號強度 +pause_OptionsShowHints=提示:遊戲技巧 +pause_OptionsShowPartyNameplate=名稱標示:小隊成員 +pause_OptionsSimulationAnnouncerVolume=模擬播報員音量 +pause_OptionsSoundEffectsVolume=音效音量 +pause_OptionsSpaceshipDefualtWeaponsGimbalMode=載具 - 太空艦船 - 武器 - 萬向節模式 - 預設 +pause_OptionsSpeakerVolume=網路語音通話(VoIP)音量 +pause_OptionsSpeechVolume=語音音量 +pause_OptionsSpeedLimiterDefaultOn=限速器(預設開) +pause_OptionsSpeedThrottleMode=移動速度選項(預設開) +pause_OptionsSprintToggle=點按切換:衝刺 +pause_OptionsTargetingArrowDisplayMode=載具 - 目標 - 目標箭頭顯示模式 +pause_OptionsTargetingArrowDisplayModeBoth=基於 HUD 和朝向 +pause_OptionsTargetingArrowDisplayModeHUD=基於 HUD +pause_OptionsTargetingArrowDisplayModeHead=基於朝向方位 +pause_OptionsTargetingAutoSelectionUseLookDirection=跟隨視角方向 +pause_OptionsTargetingAutoSelectionUseVJoy=跟隨虛擬搖桿 +pause_OptionsTargetingPinnedOverflowBehaviour=載具 - 目標 - 標記 - 目標溢出 (可超出目標數量限制) +pause_OptionsTargetingPinnedOverflowDisabled=停用目標溢出 +pause_OptionsTargetingPinnedOverflowEnabled=啟用目標溢出 +pause_OptionsTargetingSelectionDirection_Aim=瞄準十字準心 +pause_OptionsTargetingSelectionDirection_Forward=前側方向 +pause_OptionsTargetingSelectionDirection_View=視角方向 +pause_OptionsTargetingShowDistance=載具 - 目標 - 鎖定 - 顯示距離 +pause_OptionsTargetingShowHeading=載具 - 目標 - 鎖定 - 顯示暱稱 +pause_OptionsTargetingShowName=載具 - 目標 - 鎖定 - 顯示名稱 +pause_OptionsTargetingShowTrail=載具 - 目標 - 鎖定 - 顯示尾跡 +pause_OptionsTemporalSupersampling=時間性升頻 +pause_OptionsTerrainTessDist=地形曲面細分距離 (TTD) +pause_OptionsTextInputRepeatDelay=文字輸入:重複延遲 +pause_OptionsTextInputRepeatRate=文字輸入:重複率 +pause_OptionsThrustInvertToggle=航行 - 反向雙手杆油門 (切換) +pause_OptionsTobiiGazeInputCameraBoost=攝影機增益(停用輸入混合) +pause_OptionsTobiiGazeInputInputMix=輸入混合(停用攝影機增益) +pause_OptionsUIAspectModifier=UI 邊距調整 +pause_OptionsUpscaling=影像升頻品質 +pause_OptionsUpscalingTechnique=影像升頻技術 +pause_OptionsUseOperatingSystemMicrophone=與系統預設同步 +pause_OptionsVOIPVolume=VoIP 輸入/輸出音量 +pause_OptionsVehicleWeaponRecoilScale=載具武器後座力視覺強度 +pause_OptionsVibration=控制器震動 +pause_OptionsVoiceLevelOffThreshold=語音關閉閾值 (dB) +pause_OptionsVoiceLevelOnThreshold=語音啟用閾值 (dB) +pause_OptionsWaterMaxRegionSims=水體模擬距離 +pause_OptionsWeaponMountUseFPSRotation=武器掛架 - 使用FPS式的滑鼠旋轉(代替砲塔) +pause_OptionsWeaponsAutoPreferred=載具 - 武器 - 萬向節模式 - 自動 - 可用時預設開啟 +pause_OptionsWeaponsFixedIsDefault=載具 - 武器 - 萬向節模式 - 固定 - 預設開啟 +pause_OptionsWindowMode=視窗模式 +pause_OptionsZoomToggle=點按切換:舉槍瞄準 +pause_Options_Esp_DampeningCurvature=增強搖杆精度(ESP) - 阻尼曲率(強度) +pause_Options_Esp_ZoneSize=增強搖杆精度(ESP) - 工作範圍(角度) +pause_Options_PitchLadder=飛行員 - 預設仰俯梯模式 +pause_Options_PitchLadderForwardHudOnly=載具 HUD +pause_Options_PitchLadderMixed=混合 +pause_Options_PitchLadderOff=關閉 +pause_Options_PitchLadderViewDirectionOnly=視角方向 +pause_Options_salvage_aim_nudge_sensitivity=打撈 - 瞄準微調靈敏度 +pause_Options_salvage_free_gimbal_locks_rotation=打撈 - 滑鼠輸入 - 使用萬向節自由模式時鎖定載具旋轉 +pause_Options_targeting_crosshair_animation_enabled=載具 - 目標 - 開啟準星動畫 +pause_Options_tractor_beam_rotation_mode=牽引光束 - 根據物體而非玩家視角進行旋轉 +pause_Options_turret_esp_dampening=砲塔瞄準增穩 - 阻尼曲率 (強度) +pause_Options_turret_esp_default_on=砲塔瞄準增穩 - 預設啟用 +pause_Options_turret_esp_strength=砲塔瞄準增穩 - 強度 +pause_Options_turret_esp_zone=砲塔瞄準增穩 - 工作範圍 (角度) +pause_Options_turret_esp_zone_inner=砲塔瞄準增穩 - 內部區域大小(區域百分比) +pause_Options_turret_esp_zone_outer=砲塔瞄準增穩 - 工作範圍 (角度) +pause_Options_turret_relative_mouse_mode_is_default=砲塔 - 滑鼠輸入 - 預設相對滑鼠模式 +pause_Options_velocity_indicator_display=飛行員 - 速度指示器 +pause_Options_velocity_indicator_display_always_off=永遠隱藏 +pause_Options_velocity_indicator_display_always_on=永遠顯示 +pause_Options_velocity_indicator_display_fading=逐漸透明 +pause_Options_vjoy_mgv_deadzone=駕駛員 - 虛擬搖桿 - 滑鼠死區(% 範圍) +pause_Options_vjoy_mgv_range_pitch=駕駛員 - 虛擬搖桿 - 俯仰範圍(角度) +pause_Options_vjoy_mgv_range_yaw=駕駛員 - 虛擬搖桿 - 偏轉範圍(角度) +pause_Options_vjoy_pilot_deadzone=飛行員 - 虛擬搖桿 - 滑鼠死區(% 範圍) +pause_Options_vjoy_pilot_draw_deadzone=虛擬搖桿 - 顯示滑鼠死區 +pause_Options_vjoy_pilot_range_pitch=飛行員 - 虛擬搖桿 - 俯仰範圍(角度) +pause_Options_vjoy_pilot_range_yaw=飛行員 - 虛擬搖桿 - 偏轉範圍(角度) +pause_Options_vjoy_pilot_visibility=虛擬搖桿 - 能見度 +pause_Options_vjoy_turret_deadzone=砲塔 - 虛擬搖桿 - 滑鼠死區(% 範圍) +pause_Options_vjoy_turret_draw_deadzone=砲塔 - 虛擬搖桿 - 死區 +pause_Options_vjoy_turret_range_pitch=砲塔 - 虛擬搖桿 - 俯仰範圍(角度) +pause_Options_vjoy_turret_range_yaw=砲塔 - 虛擬搖桿 - 偏轉範圍(角度) +pause_Options_vjoy_turret_visibility=砲塔 - 虛擬搖桿 - 可視化 +pause_Options_vjoy_visibility_always=永遠顯示 +pause_Options_vjoy_visibility_mouse_input_only=僅使用滑鼠時顯示 +pause_Options_vjoy_visibility_never=永遠隱藏 +pause_PopupExitToMenuDesc=請確認您的選擇來繼續 (若您的角色身處安全區內,在返回主選單或退出遊戲時會儲存目前的所在地點,並在下次上線時甦醒於此地點的居住區房間) +pause_PopupHangarExitDesc=您確定要前往您的機庫嗎? +pause_PopupHangarExitTitle=前往機庫 +pause_PopupMenuExitToMenuTitle=返回主選單 +pause_Sharpening=銳化 +pause_SubtitlesEnabled=字幕:對話語音 +pause_TargetSelectionDirectionSource=載具 - 目標 - 自動瞄準方向 +pause_VSync=垂直同步 (V-Sync) +pause_WeaponAimAutoLockChase=快速瞄準目標 +pause_WeaponGimbalLockToggle=武器萬向節鎖定預設開啟 +pause_Yes=是 +pause_options_auto_gimbal_mode=瞄準-自動萬向節模式顯示 +pause_options_auto_gimbal_mode_on_pip=在平均預瞄點 +pause_options_auto_gimbal_mode_on_target=使用萬向節指示器瞄準 +pause_options_esp_dampening_curvature=駕駛員瞄準增穩 - 阻尼曲率 (強度) +pause_options_esp_strength=駕駛員瞄準增穩 - 強度 +pause_options_esp_zone_inner=駕駛員瞄準增穩 - 內部區域大小 (區域百分比) +pause_options_esp_zone_outer=駕駛員瞄準增穩 - 工作範圍 (角度) +pause_options_faceware_couple_position_offset_to_orientation=頭部追蹤 - Faceware - 基於旋轉的位置偏移 +pause_options_faceware_position_deadzone_forward_back=頭部追蹤 - Faceware - 定位 - 死區向前/向後 +pause_options_faceware_position_deadzone_left_right=頭部追蹤 - Faceware - 定位 - 死區向左/向右 +pause_options_faceware_position_deadzone_up_down=頭部追蹤 - Faceware - 定位 - 死區向上/向下 +pause_options_faceware_position_scale=頭部追蹤 - Faceware - 定位 - 輸入比例 +pause_options_flight_core_disabled_sensitivity_rotation=停用 IFCS 核心 - 旋轉靈敏度修飾符 +pause_options_flight_core_disabled_sensitivity_translation=停用 IFCS 核心 - 轉換靈敏度修飾符 +pause_options_flight_options_advanced_hud_enabled=預設 - HUD - 啟用 HUD 進階模式 +pause_options_flight_options_advanced_hud_nav_enabled=預設 - HUD - 處於 NAV 模式時啟用進階模式 +pause_options_flight_options_advanced_hud_scm_enabled=預設 - HUD - 處於 SCM 模式時啟用進階模式 +pause_options_flight_options_auto_precision=預設 - 航行 - 自動減速 (開啟)(放起落架限速30) (auto precision) +pause_options_flight_options_command_behaviour_enabled=預設 - 航行 - IFCS 指令行為 開啟 +pause_options_flight_options_coupled=預設 - 航行 - 耦合 (開啟)(CPLD) +pause_options_flight_options_course_prediction_enabled=預設 - HUD - 航向預測 (開啟) +pause_options_flight_options_cruise_mode=預設 - 航行 - 定速巡航模式 (開啟)(cruise mode) +pause_options_flight_options_dashboard_enabled=預設 - HUD - 儀表板 UI (開啟) +pause_options_flight_options_esp=預設 - 航行 - ESP 瞄準增穩系統 (開啟) +pause_options_flight_options_gravity_compensation=預設 - 航行 - 重力補償系統 (開啟)(gravity compensation) +pause_options_flight_options_gsafe=預設 - 航行 - G-Safe 重力過載保護 (開啟) +pause_options_flight_options_gsafe_disabled_by_boost=預設 - 航行 - 助推加速時暫時關閉 G-Safe (開啟)(gsafe disabled by boost) +pause_options_flight_options_labels_enabled=預設 - HUD - 將進階模式的圖示替換為文字 +pause_options_flight_options_proximity_assist_enabled=預設 - 航行 - 鄰近飛行輔助系統 (開啟)(proximity assist) +pause_options_flight_options_space_brake_engages_boost=預設 - 航行 - 太空助推煞停 (開啟)(space brake engages boost) +pause_options_flight_options_speed_limiter_enabled=預設 - 航行 - 速度限制器開啟(speed limiter) +pause_options_flight_options_wind_compensation,P=預設 - 飛行 - 風力補償 開啟 +pause_options_flight_rel_throttle_threshold=飛行員 - 相對油門 - 軸交叉捕捉閾點 +pause_options_flight_rel_throttle_trap_time=飛行員 - 相對油門 - 軸交叉捕捉時間(秒) +pause_options_guns_fallback_convergence=槍械 - 後備交匯距離(公尺) +pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_pitch=頭部追蹤 - Faceware - 死區 - 俯仰 +pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_roll=頭部追蹤 - Faceware - 死區 - 滾轉 +pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_yaw=頭部追蹤 - Faceware - 死區 - 偏航(左右轉頭) +pause_options_head_tracking_tobii_couple_position_offset_to_orientation=頭部追蹤 - Tobii - 基於旋轉的位置偏移 +pause_options_head_tracking_tobii_enabled=頭部追蹤 - Tobii - 啟用視野擴展 +pause_options_head_tracking_tobii_gaze_bomb_desired_impact_point=頭部追蹤 - Tobii - 基於目光凝視的預期擊中點 +pause_options_head_tracking_tobii_gaze_missile_lock=頭部追蹤 - Tobii - 基於目光凝視的飛彈鎖定 +pause_options_head_tracking_tobii_gaze_target_selection=頭部追蹤 - Tobii - 基於目光凝視的目標選擇 +pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_x=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - 定位 - 死區向左/向右 +pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_y=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - 定位 - 死區向前/向後 +pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_z=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - 定位 - 死區向上/向下 +pause_options_head_tracking_tobii_position_scale=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - 定位 - 輸入比例 +pause_options_head_tracking_tobii_profile0_camera_boost_gaze_deadzone=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 攝影機增益死區 +pause_options_head_tracking_tobii_profile0_camera_boost_value=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 攝影機增益數值 +pause_options_head_tracking_tobii_profile0_eye_head_tracking_ratio=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 輸入混合比例(0:凝視,1:頭部) +pause_options_head_tracking_tobii_profile0_gaze_input_method=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 凝視輸入方式 +pause_options_head_tracking_tobii_profile0_gaze_responsiveness=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 輸入混合凝視靈敏度 +pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_center_stabilization=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 中心穩定 +pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_pitch=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 抬頭/低頭靈敏度 +pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_roll=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - 就座 - 左/右偏頭靈敏度 +pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_yaw=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 左轉/右轉頭靈敏度 +pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_view_auto_center=頭部追蹤 - Tobii - 就座 - 自動歸中啟用 +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_gaze_deadzone=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 攝影機增益死區 +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_value=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 攝影機增益數值 +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_value_0=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 攝影機增益數值 +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_eye_head_tracking_ratio=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 輸入混合比例(0:目光注視, 1:頭部) +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_gaze_input_method=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 凝視輸入方式 +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_gaze_responsiveness=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 輸入混合凝視靈敏度 +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_center_stabilization=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 中心穩定 +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_pitch=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 抬頭/低頭靈敏度 +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_roll=頭部追蹤 - Tobii眼動儀 - FPS - 左/右偏頭靈敏度 +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_yaw=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 左轉/右轉頭靈敏度 +pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_view_auto_center=頭部追蹤 - Tobii - FPS - 自動歸中啟用 +pause_options_headtracking_global_smoothing_position=頭部追蹤 - 一般 - 全域平滑 - 位置 +pause_options_headtracking_global_smoothing_rotation=頭部追蹤 - 一般 - 全域平滑 - 旋轉 +pause_options_light_group_controller_lights_enabled=預設 - 燈光 - 啟用載具頭燈 +pause_options_look_ahead_auto_padlock_enabled=飛行員 / 駕駛員 / 砲塔 - 自動啟用目標鎖定 +pause_options_look_ahead_dampening_zone=前向視角 - 阻尼區 +pause_options_look_ahead_mgv_enabled=駕駛員 - 前向視角 - 啟用 +pause_options_look_ahead_mgv_forward=駕駛員 - 前向視角 - 強度 - 向前向量 +pause_options_look_ahead_mgv_horizon_alignment=駕駛員 - 前向視角 - 強度 - 水平對齊 +pause_options_look_ahead_mgv_pitch_yaw=駕駛員 - 前向視角 - 強度 - 跟隨轉向偏轉 +pause_options_look_ahead_mgv_target_tracking=駕駛員 - 前向視角 - 強度 - 目標追蹤 +pause_options_look_ahead_mgv_vjoy=駕駛員 - 前向視角 - 強度 - 虛擬搖桿 +pause_options_look_ahead_ship_enabled=飛行員 - 前向視角 - 啟用 +pause_options_look_ahead_turret_enabled=砲塔 - 前向視角 - 啟用 +pause_options_look_ahead_turret_forward=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 向前向量 +pause_options_look_ahead_turret_pitch_yaw=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 跟隨轉向偏轉 +pause_options_look_ahead_turret_target_tracking=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 目標追蹤 +pause_options_look_ahead_turret_vjoy=砲塔 - 前向視角 - 強度 - 虛擬搖桿 +pause_options_mgv_manual_gimbal_default=駕駛員 - 武器 - 手動萬向節模式 - 預設控制模式 +pause_options_mgv_manual_gimbal_freelook=駕駛員 - 武器 - 手動萬向節模式 - 自由視角控制模式 +pause_options_pip_combined_single_type=瞄準 - 預設預瞄點組合類型 +pause_options_pip_lead_lag_type=瞄準 - 預設前置/後置類型 +pause_options_show_selected_target_reticle=載具 - 目標鎖定 - 顯示十字線 +pause_options_spaceship_manual_gimbal_default=飛行員 - 武器 - 手動萬向節模式 - 預設控制模式 +pause_options_spaceship_manual_gimbal_freelook=飛行員 - 武器 - 手動萬向節模式 - 自由視角控制模式 +pause_options_turret_adaptive_zoom_sensitivity=砲塔 - 滑鼠 - 自適應縮放靈敏度 +pause_options_turret_default_mouse_mode=砲塔 - 滑鼠 - 預設模式 +pause_options_turret_default_mouse_mode_1to1=1:1 相對模式 +pause_options_turret_default_mouse_mode_pointer=游標相對模式 +pause_options_turret_default_mouse_mode_vjoy=虛擬搖桿 +pause_options_turret_manual_gimbal_default=砲塔 - 武器 - 手動萬向節 - 預設目標 +pause_options_turret_manual_gimbal_freelook=砲塔 - 武器 - 手動萬向節 - 自由視角目標 +pause_options_vehicle_seat_exit_needs_hold=載具 - 離開戰鬥座位時需要長按來觸發 (250 毫秒) +pause_options_weapons_fading_pips=預設 - 武器 - 啟用瞄準點 (PIP) 漸淡效果(fading pip) +pause_options_weapons_fallback_convergence_distance=預設 - 武器 - 預設彈道交匯距離 +pause_options_weapons_gimbals_locked_driver=預設 - 武器(駕駛)- 萬向節鎖定 +pause_options_weapons_gimbals_locked_gunner=預設 - 武器(砲手)- 萬向節鎖定 +pause_options_weapons_gimbals_locked_pilot=預設 - 武器(飛行員)- 萬向節鎖定 +pause_options_weapons_lag_pips=預設 - 武器 - 啟用後導瞄準點 (Lag PIP) +pause_options_weapons_magnified_ui=預設 - 武器 - 啟用開火準星增大(magnified ui) +pause_options_weapons_pip_all=所有武器平均預瞄點 +pause_options_weapons_pip_combined=每類武器一種預瞄點類型 +pause_options_weapons_pip_single=每個武器一種預瞄點 +pause_options_weapons_precision_lines=預設 - 武器 - 瞄準點精確線(precision lines) +pause_options_weapons_show_precision_lines=瞄準 - 顯示精確線 +pause_options_weapons_single_pips=預設 - 武器 - 啟用單體瞄準點 (single pip) +pause_options_weapons_staggered_fire=預設 - 武器 - 交替開火(staggered fire) +pause_zoomSpeed=地圖縮放速度 +pickanddestroy_obj_display_01a,P=Luca Brunt:對賽手開火來確認目標 +pickanddestroy_obj_display_01b,P=Luca Brunt:在 %ls 內消滅 ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer) +pickanddestroy_obj_display_02,P=Luca Brun:完成比賽 +pickanddestroy_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(PickAndDestroyReward) - 選定一個目標並在指定時間內擊殺他們後完成比賽 +pickanddestroy_obj_long_01a,P=對賽手開火來確認目標 +pickanddestroy_obj_long_01b,P=在指定時間內消滅 ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer) +pickanddestroy_obj_short_01,P=選擇目標 +pickanddestroy_obj_short_01a,P=對賽手開火來確認目標 +pickanddestroy_obj_short_01b,P=在時間內消滅 ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer) +pit_qswheel_combatThrowables_fromInventory=已存放的投擲道具 +pit_qswheel_consumables_fromInventory=已儲存的消耗品 +pit_qswheel_deployables_fromInventory=已儲存的可部署物體 +pit_qswheel_weapons_fromInventory=已儲存的武器和道具 +pit_status_ArmLockMasked=手臂局部癱瘓已紓解 +pit_status_DrugMasking=藥物掩蓋 +pit_status_HeadInjury=頭部傷勢程度: +pit_status_LeftArmInjury=左臂傷勢程度: +pit_status_LeftLegInjury=左腿傷勢程度: +pit_status_MaskedSymptoms=隱蔽症狀 ;\n +pit_status_ProneLockMasked=腿部局部癱瘓已紓解 +pit_status_RightArmInjury=右臂傷勢程度: +pit_status_RightLegInjury=右腿傷勢程度: +pit_status_TorsoInjury=軀幹傷勢程度: +pit_weapon_attachments_drop_prompt_cancel=取消 +pit_weapon_attachments_drop_prompt_caption=取下目前配件將導致其掉落。 +pit_weapon_attachments_drop_prompt_caption_formatted=取下 %s 將導致其配件掉落。 +pit_weapon_attachments_drop_prompt_confirm=丟棄配件 +pit_weapon_attachments_drop_prompt_label=無可用空間 +pit_weapon_attachments_drop_prompt_title=配件更換警告 +pit_weapon_attachments_scroll=滾動滾輪 +planetcollect_drug_danger_0001=盡量保持低調,這附近已經足夠熱鬧了。 +planetcollect_drug_danger_0002=如果您在行動中遇到任何麻煩,我都相信您可以自己處理好。 +planetcollect_drug_danger_0003=提醒你一句。據我所知,保全部門已經提高了對這片區域的警戒等級,你最好採取一些適當的預防措施。 +planetcollect_drug_danger_0004=我不期望你能有什麼特別的表現,但是如果保全部門盯上你,希望你也能把事搞定。 +planetcollect_drug_danger_0005=我希望你能控制下你的引擎噪音,我不想因為這個招惹什麼目光。 +planetcollect_drug_desc=~mission(Description) +planetcollect_drug_desc_0001=~mission(Client)好像有一包~mission(Item)需要從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_drug_desc_0002=有一包上好的~mission(Item)~mission(Client)特別想要。貨就在~mission(Location)。你到手之後,趕緊送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_drug_desc_0003=~mission(Client)想要從~mission(Location)弄到一包~mission(Item),如果你能把它拿上,請送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_drug_desc_0004=需要一個值得信賴的人幫我帶回一包~mission(Item)。東西就在~mission(Location),拿到之後把它送到~mission(Destination)就行。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_drug_desc_0005=如果有人在~mission(Location)附近的的話,就順便幫我帶包~mission(Item)到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_drug_desc_0006=這筆交易是這樣的,~mission(Client)需要有人能把~mission(Item)從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_drug_desc_0007=有人需要點零用錢嗎?我需要有人能幫我把~mission(Item)從~mission(Location)取回來。容易吧?取到手後,只需將包裹送到~mission(Destination)就皆大歡喜了。~mission(Timed)順帶一提,如果把這事給我搞砸了,你吃不了兜著走。 +planetcollect_drug_desc_0008=如果有人想找個藉口參觀參觀 ~mission(Location),那今天就是你的幸運日!~mission(Client) 需要有人幫他們把 ~mission(Item) 送到 ~mission(Destination) 去。很不錯的交易,對不對?~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_drug_desc_0009=~mission(Client)有一堆~mission(Item)需要被送到~mission(Destination)。如果你能去~mission(Location)一趟帶貨一起去,那你的汗水不會白流。~mission(Timed) +planetcollect_drug_desc_0010=需要閃送服務。~mission(Timed)需要將~mission(Location)的包裹盡快送到~mission(Destination)。~mission(Danger) +planetcollect_drug_desc_0011=有點~mission(Item)需要弄走,你麻利兒的過來給拉走,給整到~mission(Destination)去。~mission(Client)驗了貨之後,他一個銅板也少不了你的!!! +planetcollect_drug_desc_0012=我需要點刺激的東西。快把它們帶給我。 +planetcollect_drug_desc_0013=有一整包的~mission(Item)就放在~mission(Location)等著可靠的人來拿上。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_drug_from=~mission(Contractor) +planetcollect_drug_obj_Display_Pickup_legal=從 ~mission(Location) 取貨 +planetcollect_drug_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 拿上 ~mission(Item) +planetcollect_drug_obj_long_02=拿上那箱 ~mission(Item) +planetcollect_drug_obj_long_03=將貨物遞送至 ~mission(Destination) +planetcollect_drug_obj_marker_01=取貨地點 +planetcollect_drug_obj_marker_02=貨物 +planetcollect_drug_obj_marker_03=遞送地點 +planetcollect_drug_obj_short_01=前往取貨地點 +planetcollect_drug_obj_short_02=拿上貨物 +planetcollect_drug_obj_short_03=遞送貨物 +planetcollect_drug_timed_0001=這真的很急,所以盡快搞定。 +planetcollect_drug_timed_0002=需要盡快搞定,不要磨磨唧唧的。 +planetcollect_drug_timed_0003=客戶想立刻就把東西拿到手,所以一定不要遲到。 +planetcollect_drug_timed_0004=~mission(Client)要的非常急,所以請一定準時。 +planetcollect_drug_timed_0005=這火馬上就把眉毛燒光了。 +planetcollect_drug_title=~mission(Title) +planetcollect_drug_title_0001=需要閃送服務 +planetcollect_drug_title_0002=包裹派送 +planetcollect_drug_title_0003=取貨需求 +planetcollect_drug_title_0004=送貨。不要多嘴。 +planetcollect_drug_title_0005=千鈞一髮的快遞 +planetcollect_drug_title_0006=拿上送過來就行 +planetcollect_drugs_002= +planetcollect_food_desc=~mission(Description) +planetcollect_food_desc_0001=~mission(Client)有一箱~mission(Item)需要從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_food_desc_0002=一箱~mission(Item)已經準備好遞送了,是客戶~mission(Client)下的單。~mission(Timed)這單需要把貨從~mission(Location)送至~mission(Destination)。 +planetcollect_food_desc_0003=~mission(Client)已經下單,去~mission(Location)取得~mission(Item)並送到~mission(Destination)去。~mission(Timed) +planetcollect_food_desc_0004=需要一個快遞員前往~mission(Location)攬收一箱~mission(Item),然後送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_food_desc_0005=如果有人在~mission(Location)附近的話,我有一些~mission(Item)需要被送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_food_desc_0006=來自~mission(Client)的訂單 -\n前往~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed) +planetcollect_food_desc_0007=這個工作就是單純的一個快遞合約。攬收地點是~mission(Location),收貨地點是~mission(Destination)。承運的物品是~mission(Item)。整個工作就是這麼簡單。~mission(Timed) +planetcollect_food_from=~mission(Contractor) +planetcollect_food_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 +planetcollect_food_obj_long_02=攬收 ~mission(Item) +planetcollect_food_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +planetcollect_food_obj_marker_01=攬收地點 +planetcollect_food_obj_marker_02=快件 +planetcollect_food_obj_marker_03=收貨地點 +planetcollect_food_obj_short_01=前往攬收地點 +planetcollect_food_obj_short_02=攬收貨物 +planetcollect_food_obj_short_03=交付貨物 +planetcollect_food_timed_0001=貨物很容易腐爛,所以時間就是金錢。 +planetcollect_food_timed_0002=貨物易腐,請務必遵守運輸期限。 +planetcollect_food_timed_0003=因貨物易腐,故交貨期限很短。 +planetcollect_food_timed_0004=合理的時間安排很重要,因為貨物非常易腐。 +planetcollect_food_timed_0005=注意:物品容易腐爛。務必在指定時間內交貨。 +planetcollect_food_timed_0006=客戶希望 ~mission(Item) 在送達時依然能保鮮,所以請注意標註的運送期限。 +planetcollect_food_title=~mission(Title)(~mission(Item)) +planetcollect_food_title_0001=需要貨物運輸 +planetcollect_food_title_0002=快遞 +planetcollect_food_title_0003=快遞配送 +planetcollect_food_title_0004=貨物運送 +planetcollect_food_title_0005=等待攬收 +planetcollect_food_title_0006=計劃中的快件 +planetcollect_food_title_0007=需要快遞員 +planetcollect_food_title_0008=運送機會 +planetcollect_food_title_0009=快遞請求 +planetcollect_illegalwaste_desc=~mission(Description) +planetcollect_illegalwaste_desc_0001=我需要你去拿個包裹並想辦法把它處理掉 ~mission(Timed)\n\n我不管你把東西拿到哪裡去,只要它再也不出現在這個世界上就行。~mission(Stops) +planetcollect_illegalwaste_desc_0002=我不知道發生了什麼事,我也不在乎,只是有人把事情弄得一團糟,而我們打算找個和這沒什麼關係的人,去處理掉這個包裹來幫我們解決問題。\n\n很簡單的,跟你打包票;我又不是要你去~mission(FakeOut)。~mission(Stops)~mission(Timed) +planetcollect_illegalwaste_desc_0003=剛和我以前一起辦事的人進行了緊急通訊。他們沒說太多,但聽起來好像有一個相當嚴重的"事故";他們想找個人把這包裹處理掉。\n\n~mission(Stops)如果我是你的話,做完這事我會好好清理清理我的貨艙。~mission(Timed) +planetcollect_illegalwaste_desc_0004=需要一位清潔員。這裡有個包裹需要從這世上消失。只需要一艘船把它帶到那些保全部門不會去找的地方。\n\n~mission(Stops)然後無論如何都不要打開包裹,不管裡面有什麼,還是讓它被封著吧。~mission(Timed) +planetcollect_illegalwaste_desc_0005=幹我們這行最好的是什麼?那就是你永遠都不知道自己每天會有什麼事要做。\n\n以今天為例,今天你要想辦法讓這包裹從世上消失。~mission(Stops)~mission(Timed)\n\n是不是?誰知道你明天又會遇到什麼事,對嗎? +planetcollect_illegalwaste_desc_0006=我需要你去~mission(FakeOut) … 哈!是不是聽起來很棒?\n\n不開玩笑了,我需要你去拿走一個包裹,然後把它扔到別處去。~mission(Timed) ~mission(Stops)謝啦。 +planetcollect_illegalwaste_fakeout_0001=搶劫首府城中央核心銀行 +planetcollect_illegalwaste_fakeout_0002=綁架皇帝 +planetcollect_illegalwaste_fakeout_0003=偷一艘孟加拉 +planetcollect_illegalwaste_fakeout_0004=滲透到督察局總部 +planetcollect_illegalwaste_fakeout_0005=消滅聯合組織 +planetcollect_illegalwaste_from=~mission(Contractor) +planetcollect_illegalwaste_item_0001=一些剩餘的化學品 +planetcollect_illegalwaste_item_0002=一堆有毒汙泥 +planetcollect_illegalwaste_item_0003=一些化學副產物 +planetcollect_illegalwaste_item_0004=一些廢物垃圾 +planetcollect_illegalwaste_item_0005=一堆垃圾 +planetcollect_illegalwaste_item_0006=一些垃圾或什麼東西 +planetcollect_illegalwaste_item_0007=前雇員 +planetcollect_illegalwaste_item_0008=屍體 +planetcollect_illegalwaste_item_0009=身體 +planetcollect_illegalwaste_obj_long_01=前往收集點收集 ~mission(Item) +planetcollect_illegalwaste_obj_long_02=收集要銷毀的「垃圾」 +planetcollect_illegalwaste_obj_long_03=取走這些「垃圾」並讓它消失在世界上 +planetcollect_illegalwaste_obj_long_Location01=前往 ~mission(Location01|Address) 並收集 ~mission(Item) +planetcollect_illegalwaste_obj_long_Location02=前往 ~mission(Location02|Address) 並收集 ~mission(Item) +planetcollect_illegalwaste_obj_long_main_01=清除收集地點的廢棄物 +planetcollect_illegalwaste_obj_marker_01=收集地點 +planetcollect_illegalwaste_obj_marker_03=處理「垃圾」 +planetcollect_illegalwaste_obj_short_01=前往收集地點 +planetcollect_illegalwaste_obj_short_02=收集「垃圾」 +planetcollect_illegalwaste_obj_short_03=傾倒這些「垃圾」 +planetcollect_illegalwaste_obj_short_03a=「垃圾」 +planetcollect_illegalwaste_stops_0001=這個包裹將在 ~mission(Location01|Address) 等著你。 +planetcollect_illegalwaste_stops_0002=總之,在 ~mission(Location01|Address) 那裡拿到包裹,然後把它扔到隨便哪裡去。 +planetcollect_illegalwaste_stops_0003=然後如果你感興趣的話,取貨點就在 ~mission(Location01|Address)。 +planetcollect_illegalwaste_stops_0004=確保你有足夠的空間。這次的任務會有好幾個地方需要去。 +planetcollect_illegalwaste_stops_0005=既然你都要去那裡了,我覺得你可以順便清理其它東西也清理一下。 +planetcollect_illegalwaste_stops_0006=還有幾個地方我也需要你去一下。 +planetcollect_illegalwaste_timed_0001=時間不多了,這東西在外面放的時間越久,對所有人的威脅就越大。 +planetcollect_illegalwaste_timed_0002=他們希望這件事能趕緊解決。不知道為什麼這麼急,不過這跟我沒關係。 +planetcollect_illegalwaste_timed_0003=繼續努力,這事完成的越快,他們就能越早復原正常工作。 +planetcollect_illegalwaste_timed_0004=他們需要把它盡快清理乾淨,所以你可以快點嗎? +planetcollect_illegalwaste_title=~mission(Title) +planetcollect_illegalwaste_title_0001=大型傾倒 +planetcollect_illegalwaste_title_0002=廢物垃圾 +planetcollect_illegalwaste_title_0003=清理乾淨 +planetcollect_illegalwaste_title_0004=需要清潔工 +planetcollect_illegalwaste_title_0005=有點混亂的局面 +planetcollect_illegalwaste_title_0006=需要點魔法 +planetcollect_legal_desc=~mission(Description) +planetcollect_legal_desc_0001=空閒的飛行員們注意了:~mission(Client)有一箱~mission(Item)需要從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_legal_desc_0002=有一箱~mission(Item)屬於~mission(Client)的貨物需要被運輸。~mission(Timed)需要從~mission(Location)送至~mission(Destination)。 +planetcollect_legal_desc_0003=~mission(Client)下了一個訂單,要求從~mission(Location)攬收~mission(Item),然後送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_legal_desc_0004=需要一個人到~mission(Location)拿上~mission(Item)然後把它送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_legal_desc_0005=如果有人路過~mission(Location)附近,能不能幫我把~mission(Item)送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_legal_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) -\n前往~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送到~mission(Destination)。\n~mission(Timed) +planetcollect_legal_desc_0007=這份訂單來自~mission(Client)。這只是份普普通通的快遞合約。取貨地點是~mission(Location),然後收貨地點~mission(Destination)。需要運送一些~mission(Item)。整個工作就是這麼簡簡單單,沒有什麼額外的事情。~mission(Timed) +planetcollect_legal_desc_0008=收到來自~mission(Client)的快遞預約 -\n\n寄給:~mission(Contractor)\n來自:~mission(Client)\n'我們有箱~mission(Item)想要寄到~mission(Destination)。~mission(Timed)多謝!'\n\n需要~mission(Location)附近的一艘船接下這個訂單。競爭要求,有快遞或貨運經驗者優先。 +planetcollect_legal_desc_0009=看起來~mission(Client)希望從~mission(Location)送點~mission(Item)。快遞合約已經發出。~mission(Timed)訂單上要求把快遞送往~mission(Destination)。請做好相應準備。 +planetcollect_legal_desc_0010=有消息說~mission(Client)希望雇用一艘船,以將~mission(Item)從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed)恕不議價,飛船保險自付。 +planetcollect_legal_from=~mission(Contractor) +planetcollect_legal_obj_Display_Pickup_legal=從 ~mission(Location) 取貨 +planetcollect_legal_obj_display_drop_legal=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +planetcollect_legal_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 +planetcollect_legal_obj_long_02=拿取 ~mission(Item) +planetcollect_legal_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +planetcollect_legal_obj_marker_01=取件地點 +planetcollect_legal_obj_marker_02=貨物 +planetcollect_legal_obj_marker_03=送貨地點 +planetcollect_legal_obj_short_legal_01=前往取件地點 +planetcollect_legal_obj_short_legal_02=拿上貨物 +planetcollect_legal_obj_short_legal_03=遞送 ~mission(Item) +planetcollect_legal_title=~mission(Title) (~mission(Item)) +planetcollect_legal_title_0001=有貨物需要遞送 +planetcollect_legal_title_0002=快遞 +planetcollect_legal_title_0003=快遞運輸 +planetcollect_legal_title_0004=貨物遞送 +planetcollect_legal_title_0005=等待取貨的快遞 +planetcollect_legal_title_0006=已預約的快遞訂單 +planetcollect_legal_title_0007=快遞需求 +planetcollect_legal_title_0008=快遞工作機會 +planetcollect_legal_title_0009=快遞請求 +planetcollect_meds_danger_0001=由於 ~mission(Item) 屬於危險品,因此請謹慎運輸。 +planetcollect_meds_danger_0002=請注意,此訂單含有生物危害品。 +planetcollect_meds_danger_0003=由於該貨物被認定具有生物危害性,因此需要格外小心。 +planetcollect_meds_desc=~mission(Description) +planetcollect_meds_desc_0001=~mission(Client)有一些~mission(Item)需要從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Danger)~mission(Timed) +planetcollect_meds_desc_0002=有一單~mission(Item)已由~mission(Client)下單。~mission(Timed)~mission(Danger)該訂單需要從~mission(Location)取貨後送至~mission(Destination)。 +planetcollect_meds_desc_0003=~mission(Client)下了一個訂單,前往~mission(Location)攬收~mission(Item),然後送到~mission(Destination)。~mission(Danger)~mission(Timed) +planetcollect_meds_desc_0004=需要一位可靠的人,到~mission(Location)拿上~mission(Item),然後將其送至~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_meds_desc_0005=如果有人路過~mission(Location)附近,我需要送一些~mission(Item)去~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_meds_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) -\n在~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n~mission(Danger) +planetcollect_meds_from=~mission(Contractor) +planetcollect_meds_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 +planetcollect_meds_obj_long_02=拿取 ~mission(Item) +planetcollect_meds_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +planetcollect_meds_obj_marker_01=取件地點 +planetcollect_meds_obj_marker_02=貨物 +planetcollect_meds_obj_marker_03=送貨地點 +planetcollect_meds_obj_short_01=前往取件地點 +planetcollect_meds_obj_short_02=攬收貨物 +planetcollect_meds_obj_short_03=遞送貨物 +planetcollect_meds_timed_0001=~mission(Item)易變質,請盡量速達。 +planetcollect_meds_timed_0002=該貨物容易變質,請務必注意運輸時間。 +planetcollect_meds_timed_0003=由於該貨物容易變質,請嚴格遵守運輸時間安排。 +planetcollect_meds_timed_0004=因為這是易變質貨物,所以運送時間比較緊迫。 +planetcollect_meds_timed_0005=注意:物品易變質,必須在指定時間內交貨。 +planetcollect_meds_timed_0006=這是份加急訂單,請盡快送達。 +planetcollect_meds_timed_0007=這是一個緊急任務,一些病人的命就指望 ~mission(Item) 了。 +planetcollect_meds_timed_0008=~mission(Client)明確表示該訂單非常緊急,他們要求~mission(Item)在截止時間內必須送達。 +planetcollect_meds_title=~mission(Title) (~mission(Item)) +planetcollect_meds_title_0001=貨物運輸 +planetcollect_meds_title_0002=快遞遞送 +planetcollect_meds_title_0003=快遞運輸 +planetcollect_meds_title_0004=貨物遞送 +planetcollect_meds_title_0005=準備取貨 +planetcollect_meds_title_0006=已預約的快遞 +planetcollect_meds_title_0007=快遞需求 +planetcollect_meds_title_0008=快遞工作機會 +planetcollect_meds_title_0009=快遞請求 +planetcollect_ore_desc=~mission(Description) +planetcollect_ore_desc_0001=~mission(Client)有一箱~mission(Item)從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_ore_desc_0002=有一單~mission(Item)已由~mission(Client)下單。該訂單需要從~mission(Location)取貨後送至~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_ore_desc_0003=~mission(Client)下了一個訂單,從~mission(Location)攬收~mission(Item)然後送至~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_ore_desc_0004=需要某人從~mission(Location)拿上一些~mission(Item),然後送到~mission(Destination)就行。~mission(Timed) +planetcollect_ore_desc_0005=如果有人在~mission(Location)附近,就幫我把一些~mission(Item)帶到~mission(Destination)去吧。~mission(Timed) +planetcollect_ore_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) - \n從~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed) +planetcollect_ore_desc_0007=希望雇用一艘船來完成從~mission(Location)到~mission(Destination)的運輸任務。~mission(Timed)恕不議價,飛船保險自付。 +planetcollect_ore_from=~mission(Contractor) +planetcollect_ore_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 +planetcollect_ore_obj_long_02=拿取 ~mission(Item) +planetcollect_ore_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +planetcollect_ore_obj_marker_01=取貨地點 +planetcollect_ore_obj_marker_02=貨物 +planetcollect_ore_obj_marker_03=送貨地點 +planetcollect_ore_obj_short_01=前往取貨地點 +planetcollect_ore_obj_short_02=攬收貨物 +planetcollect_ore_obj_short_03=遞送貨物 +planetcollect_ore_timed_0001=~mission(Client)說這是一份加急訂單,所以請抓緊時間。 +planetcollect_ore_timed_0002=~mission(Client)要這個東西要得很急,所以快行動起來吧。 +planetcollect_ore_timed_0003=這是份加急訂單,快動起來吧。 +planetcollect_ore_timed_0004=交貨期限很緊,請盡快送達。 +planetcollect_ore_timed_0005=該訂單有運送時限。 +planetcollect_ore_timed_0006=您必須快點處理這個訂單,~mission(Client)需要在交貨時間前拿到東西。 +planetcollect_ore_timed_0007=請注意,該合約有明確的運輸時間期限。 +planetcollect_ore_title=~mission(Title) (~mission(Item)) +planetcollect_ore_title_0001=貨物運輸需求 +planetcollect_ore_title_0002=快遞 +planetcollect_ore_title_0003=貨物運輸 +planetcollect_ore_title_0004=貨物遞送 +planetcollect_ore_title_0005=準備好發快遞了 +planetcollect_ore_title_0006=已預約的快遞 +planetcollect_ore_title_0007=快遞需求 +planetcollect_ore_title_0008=快遞工作機會 +planetcollect_ore_title_0009=快遞請求 +planetcollect_oresamp_009=遞送地點 +planetcollect_oresamp_desc=~mission(Description) +planetcollect_oresamp_desc_0001=~mission(Client)有一箱~mission(Item)需要從~mission(Location)攬收並運送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_oresamp_desc_0002=~mission(Client)已經預約了一份關於~mission(Item)的快遞訂單。該訂單需要把貨從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_oresamp_desc_0003=~mission(Client)下了一個關於~mission(Item)的快遞訂單。將貨物從~mission(Location)送至~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_oresamp_desc_0004=希望有人能幫~mission(Client)去~mission(Location)取到~mission(Item),然後將其送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_oresamp_desc_0005=如果有人路過~mission(Location)附近,請幫我把~mission(Item)帶到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_oresamp_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) - \n從~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed) +planetcollect_oresamp_desc_0007=希望雇用一艘船來執行~mission(Location)到~mission(Destination)的快遞訂單。~mission(TimedPay)恕不議價,飛船保險自付。 +planetcollect_oresamp_desc_0008=剛剛收到來自~mission(Client)的快遞訂單 -\n\n寄給:~mission(Contractor)\n來自:~mission(Client)\n'我們有一箱子的~mission(Item)需要送去~mission(Destination)。~mission(Timed)多謝!'\n\n需要在附近的一艘船能接下這個訂單。競爭要求,有快遞或貨運經驗者優先。 +planetcollect_oresamp_from=~mission(Contractor) +planetcollect_oresamp_location_0001=他們在戴瑪爾的設施 +planetcollect_oresamp_location_0002=他們在戴瑪爾的前哨站 +planetcollect_oresamp_location_0003=他們在戴瑪爾的精煉廠 +planetcollect_oresamp_location_0004=他們在耶拉的設施 +planetcollect_oresamp_location_0005=他們在耶拉的前哨站 +planetcollect_oresamp_location_0006=他們在耶拉的精煉廠 +planetcollect_oresamp_location_0007=他們在賽琳的設施 +planetcollect_oresamp_location_0008=他們在賽琳的前哨站 +planetcollect_oresamp_location_0009=他們在賽琳的精煉廠 +planetcollect_oresamp_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 +planetcollect_oresamp_obj_long_02=攬收 ~mission(Item) +planetcollect_oresamp_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +planetcollect_oresamp_obj_marker_01=取貨地點 +planetcollect_oresamp_obj_marker_02=貨物 +planetcollect_oresamp_obj_short_01=前往取貨地點 +planetcollect_oresamp_obj_short_02=攬收貨物 +planetcollect_oresamp_obj_short_03=遞送貨物 +planetcollect_oresamp_title=~mission(Title) (~mission(Item)) +planetcollect_oresamp_title_0001=貨物運輸需求 +planetcollect_oresamp_title_0002=快遞 +planetcollect_oresamp_title_0003=快遞運輸 +planetcollect_oresamp_title_0004=貨物遞送 +planetcollect_oresamp_title_0005=準備攬收 +planetcollect_oresamp_title_0006=已預約的快遞 +planetcollect_oresamp_title_0007=快遞需求 +planetcollect_oresamp_title_0008=快遞工作機會 +planetcollect_oresamp_title_0009=快遞請求 +planetcollect_research_danger_0001=由於 ~mission(Item) 屬於危險品,因此請謹慎運輸。 +planetcollect_research_danger_0002=請注意,此訂單有生物危害安全威脅。 +planetcollect_research_danger_0003=注意!由於該貨物具有生物危害性,請務必小心。 +planetcollect_research_desc=~mission(Description) +planetcollect_research_desc_0001=~mission(Client)需要將~mission(Item)從~mission(Location)送到~mission(Destination)。~mission(Danger)~mission(Timed) +planetcollect_research_desc_0002=關於~mission(Item)的遞送訂單已由~mission(Client)預約。~mission(Timed)~mission(Danger)該訂單需要到~mission(Location)攬收後送至~mission(Destination)。 +planetcollect_research_desc_0003=~mission(Client)已下單,訂單內容就是去~mission(Location)攬收~mission(Item),然後送到~mission(Destination)。~mission(Danger)~mission(Timed) +planetcollect_research_desc_0004=需要個人到~mission(Location)把~mission(Item)拿上,然後送到~mission(Destination)就好了。~mission(Timed) +planetcollect_research_desc_0005=如果有在~mission(Location)附近,請幫我把~mission(Item)順便送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_research_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) -\n從~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed)\n~mission(Danger) +planetcollect_research_from=~mission(Contractor) +planetcollect_research_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 攬收快件 +planetcollect_research_obj_long_02=拿取 ~mission(Item) +planetcollect_research_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +planetcollect_research_obj_marker_01=取貨地點 +planetcollect_research_obj_marker_02=貨物 +planetcollect_research_obj_marker_03=送貨地點 +planetcollect_research_obj_short_01=前往取貨地點 +planetcollect_research_obj_short_02=攬收貨物 +planetcollect_research_obj_short_03=遞送貨物 +planetcollect_research_timed_0001=~mission(Item)很容易腐爛,所以請盡快送達。 +planetcollect_research_timed_0002=貨物易腐,請務必注意運輸時限。 +planetcollect_research_timed_0003=由於貨物容易腐爛,故遞送時限非常緊。 +planetcollect_research_timed_0004=合理的時間安排很重要,因為貨物非常易腐。 +planetcollect_research_timed_0005=注意:因物品易腐,務必在規定時間內交貨。 +planetcollect_research_timed_0006=這是一份加急訂單,請緊密關注剩餘配送時間。 +planetcollect_research_timed_0007=這是一個緊急任務,一些病人的命就指望 ~mission(Item) 了。 +planetcollect_research_timed_0008=~mission(Client)明確表示這單非常緊急,他們要求~mission(Item)能在截至時間之前送達。 +planetcollect_research_title=~mission(Title) (~mission(Item)) +planetcollect_research_title_0001=貨物運輸需求 +planetcollect_research_title_0002=快遞 +planetcollect_research_title_0003=貨物運輸 +planetcollect_research_title_0004=貨物遞送 +planetcollect_research_title_0005=快遞等待攬收 +planetcollect_research_title_0006=快遞已預約 +planetcollect_research_title_0007=快遞需求 +planetcollect_research_title_0008=快遞工作機會 +planetcollect_research_title_0009=快遞請求 +planetcollect_seeds_desc=~mission(Description) +planetcollect_seeds_desc_0001=~mission(Client)那裡有個工作需要完成。前往~mission(Location)取得~mission(Item),然後送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_seeds_desc_0002=關於~mission(Item)的快遞訂單已由~mission(Client)發出。~mission(Timed)這單需要從~mission(Location)送到~mission(Destination)。 +planetcollect_seeds_desc_0003=~mission(Client)已經下單了,從~mission(Location)攬收~mission(Item)並送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_seeds_desc_0004=需要個人送一下快遞,從~mission(Location)把~mission(Item)拿上,然後送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_seeds_desc_0005=如果有人路過~mission(Location)附近,就順便幫我把~mission(Item)送到~mission(Destination)去。~mission(Timed) +planetcollect_seeds_desc_0006=快遞訂單來自~mission(Client) -\n從~mission(Location)攬收~mission(Item)。\n送至~mission(Destination)。\n~mission(Timed) +planetcollect_seeds_desc_0007=這個工作就是一個普通的快遞合約,取貨地點是~mission(Location),遞送地點是~mission(Destination),承運物品是~mission(Item)。就是這麼普普通通的一個工作。~mission(Timed) +planetcollect_seeds_desc_0008=一些農民希望拿到~mission(Location)產出的精美~mission(Item)。他們已經訂下了快遞訂單。~mission(Timed)指定相應的計劃,把貨送到~mission(Destination)。 +planetcollect_seeds_from=~mission(Contractor) +planetcollect_seeds_obj_long_01=前往 ~mission(Location) +planetcollect_seeds_obj_long_02=從取貨地點攬收 ~mission(Item) +planetcollect_seeds_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +planetcollect_seeds_obj_marker_01=取貨地點 +planetcollect_seeds_obj_marker_02=貨物 +planetcollect_seeds_obj_marker_03=遞送地點 +planetcollect_seeds_obj_short_01=前往取貨地點 +planetcollect_seeds_obj_short_02=攬收貨物 +planetcollect_seeds_obj_short_03=遞送貨物 +planetcollect_seeds_timed_0001=這些貨物很容易腐爛,所以請盡快送達。 +planetcollect_seeds_timed_0002=貨物易腐,請務必注意運輸時限。 +planetcollect_seeds_timed_0003=由於貨物容易腐爛,故遞送時限非常緊。 +planetcollect_seeds_timed_0004=因為這是易腐貨物,所以運送時間比較緊迫。 +planetcollect_seeds_timed_0005=注意:因物品易腐,務必在規定時間內交貨。 +planetcollect_seeds_timed_0006=客戶希望 ~mission(Item) 在送達時依然能保鮮,所以請注意標註的運送期限。 +planetcollect_seeds_title=~mission(Title) (~mission(Item)) +planetcollect_seeds_title_0001=貨物運輸需求 +planetcollect_seeds_title_0002=快遞 +planetcollect_seeds_title_0003=貨物運輸 +planetcollect_seeds_title_0004=貨物遞送 +planetcollect_seeds_title_0005=快遞等待攬收 +planetcollect_seeds_title_0006=已預約快遞 +planetcollect_seeds_title_0007=快遞需求 +planetcollect_seeds_title_0008=快遞工作機會 +planetcollect_seeds_title_0009=快遞請求 +planetcollect_steal_danger_0001=盡量保持低調,這裡的事情已經夠熱鬧的了。 +planetcollect_steal_danger_0002=如果你遇到任何麻煩,我相信你可以自己解決的。 +planetcollect_steal_danger_0003=警告你一句,近期這片區域內的保全活動頻繁,請採取適當的預防措施。 +planetcollect_steal_danger_0004=我不想找任何麻煩,不過要是保全來了你得料理了他們。 +planetcollect_steal_danger_0005=我建議你小心行事,不要大動干戈。我不想因為這個招惹什麼目光。 +planetcollect_steal_desc=~mission(Description) +planetcollect_steal_desc_0001=~mission(Client)想要拿到~mission(Item)。東西就在~mission(Location),拿上然後送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_steal_desc_0002=在~mission(Location)有個~mission(Item)。~mission(Client)需要你把它順回來。~mission(Danger)一旦得手~mission(Item),請將它送到~mission(Destination)。~mission(Timed) +planetcollect_steal_desc_0003=~mission(Client)轉移一箱貴重的~mission(Item)。去~mission(Location)拿上它,然後速速送到~mission(Destination),他們會確保您得到合理報酬的。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_steal_desc_0004=想找一個特別可靠的人從~mission(Location)拿走~mission(Item)並將其帶到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_steal_desc_0005=如果你正想做點什麼,那~mission(Client)正需要從~mission(Location)弄來一個~mission(Item)。拿到之後把它並帶到~mission(Destination)就行。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_steal_desc_0006=是這樣一個工作,~mission(Client)需要~mission(Location)特有的~mission(Item)。你得手之後,立刻把東西送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_steal_desc_0007=賺一大堆信用點聽起來怎麼樣? 你要做的就是從~mission(Location)偷偷拿一個~mission(Item)回來。聽起來挺刺激的,不是嗎? 對了,記得把到手的東西送到~mission(Destination)去,這樣就皆大歡喜了。~mission(Timed)~mission(Danger)最後說一句,如果你把這事搞砸了,吃不了兜著走。 +planetcollect_steal_desc_0008=有沒有大哥有點閒工夫順便手幹個小工作? 就是去一趟~mission(Location)的小工作。~mission(Client)需要點~mission(Item),弄到手之後把它送到~mission(Destination)。這真的就是個捎帶手的小工作。~mission(Timed) +planetcollect_steal_desc_0009=~mission(Client)有一包~mission(Item)需要被送到~mission(Destination)。如果你能去~mission(Location)拿上它,事成之後會有幾個銅板來補償你遇到的麻煩的。~mission(Timed)~mission(Danger) +planetcollect_steal_desc_0010=都聽好了。~mission(Timed)在~mission(Location)有一包正等著被運到~mission(Destination)的包裹。~mission(Danger) +planetcollect_steal_desc_0011="如果你能弄到 ~mission(Item)。你就麻溜兒的給送到 ~mission(Destination) 去。所有金的銀的啊老鐵!只要你把這工作整明白了,都是你的!趕緊滴吧!~mission(Client) = 絕對合法" +planetcollect_steal_desc_0012=請把 ~mission(Item) 送給 ~mission(Client)。東西在 ~mission(Location) 就有。送到 ~mission(Destination)。錢少不了。 +planetcollect_steal_from=~mission(Contractor) +planetcollect_steal_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 取貨 +planetcollect_steal_obj_long_02=取得 ~mission(Item) +planetcollect_steal_obj_long_03=將貨物遞送至 ~mission(Destination) +planetcollect_steal_obj_marker_01=取貨地點 +planetcollect_steal_obj_marker_02=產品 +planetcollect_steal_obj_marker_03=送貨地點 +planetcollect_steal_obj_short_01=前往貨件地點 +planetcollect_steal_obj_short_02=取得貨物 +planetcollect_steal_obj_short_03=交付貨物 +planetcollect_steal_timed_0001=真的很急,所以盡快搞定。 +planetcollect_steal_timed_0002=快點把這事搞定吧,不要磨磨唧唧的。 +planetcollect_steal_timed_0003=客戶想立刻就把東西拿到手,所以一定不要遲到。 +planetcollect_steal_timed_0004=~mission(Client)要的非常急,所以請一定準時。 +planetcollect_steal_timed_0005=這火馬上就把眉毛燒光了。 +planetcollect_steal_timed_0006=~mission(Client)不會一直等著你,所以趕快把事給搞定。 +planetcollect_steal_timed_0007=這次任務的機會轉瞬而逝。確保你別錯過它。 +planetcollect_steal_title=~mission(Title) +planetcollect_steal_title_0001=運-輸任務 +planetcollect_steal_title_0002=直接帶走 +planetcollect_steal_title_0003=特殊訂單 +planetcollect_steal_title_0004=拿了就跑 +planetcollect_steal_title_0005=送貨地點 +planetcollect_steal_title_0006=取個東西 +planetcollect_steal_title_0007=搞快點 +planetcollect_steal_title_0008=取個貨 +planetcollect_steal_title_0009=有時間嗎? +planetcollect_steal_title_0010=採購 +planetcollect_waste_desc=~mission(Description) +planetcollect_waste_desc_0001=有一個廢棄物清理的任務。~mission(Stops)你去當地處理一下~mission(Item),這東西沒什麼用,也賣不了多少錢。 +planetcollect_waste_desc_0002=我們這裡有一份處理廢物的合約。~mission(Stops)這不是一份討喜的事,但總得有人去做不是嗎?至少這是老老實實賺到手的錢,可以說比這裡的大部分工作都可靠。誰知道呢,也許你能找到人把~mission(Item)給賣了。 +planetcollect_waste_desc_0003=標準廢棄物清理作業。~mission(Stops)只要把~mission(Item)清理掉,東西隨便你自己處置。是賣掉還是自己留著,我們一點也不關心。只要它從這裡消失,你就可以拿到錢了。 +planetcollect_waste_desc_0004=正在找個跑腿的去處理~mission(Item)。~mission(Stops)對於你怎麼處理它真的沒什麼要求,你把它賣給拾荒者或者燒了都行。 +planetcollect_waste_desc_0005=看起來這裡有堆積如山的~mission(Item)需要處理。~mission(Stops)你會獲得行業標準酬勞,同時你還可以把~mission(Item)賣了來賺點外快。這是一次性合約。 +planetcollect_waste_desc_0006=有一整堆~mission(Item)需要被拉走處理。所有都已經裝好箱子了。~mission(Stops)而且作為獎勵,你可以留著那些東西或者把它們賣掉。如果你感興趣,這工作就是你的。 +planetcollect_waste_from=~mission(Contractor) +planetcollect_waste_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 進行廢棄物收集 +planetcollect_waste_obj_long_02=收集所有 ~mission(Item) +planetcollect_waste_obj_long_03=取出並清理前哨站的 ~mission(Item) +planetcollect_waste_obj_long_Location01=前往 ~mission(Location01|Address) 並收集所有 ~mission(Item) +planetcollect_waste_obj_long_Location02=前往 ~mission(Location02|Address) 並收集所有 ~mission(Item) +planetcollect_waste_obj_long_Location03=前往 ~mission(Location03|Address) 並收集所有 ~mission(Item) +planetcollect_waste_obj_long_main_01=清理前哨站的垃圾。 +planetcollect_waste_obj_long_main_01_Counter=前哨站清理已完成%ls +planetcollect_waste_obj_marker_01=收集點 +planetcollect_waste_obj_marker_03=清理垃圾 +planetcollect_waste_obj_short_01=前往收集點 +planetcollect_waste_obj_short_02=收集垃圾 +planetcollect_waste_obj_short_03=清除前哨站的垃圾 +planetcollect_waste_obj_short_3a=~mission(Item) +planetcollect_waste_obj_short_3a_L01_counter=~mission(Item)剩餘%ls +planetcollect_waste_obj_short_3a_L02_counter=剩餘垃圾%ls +planetcollect_waste_obj_short_3a_L03_counter=剩餘垃圾%ls +planetcollect_waste_stops_0001=很簡單,應該不會太花時間。 +planetcollect_waste_stops_0002=這次只有一個需要拿上的。 +planetcollect_waste_stops_0003=只是一個單獨的收集點,弄完就完事了。 +planetcollect_waste_stops_0004=你將從幾個不同的地點收集。 +planetcollect_waste_stops_0005=這是一條為當地人服務的簡單路線。 +planetcollect_waste_stops_0006=我們本來有一名常客會處理這條路線,但這次得你代替他。 +planetcollect_waste_title=~mission(Title) (~mission(Item)) +planetcollect_waste_title_0001=收集與處理 +planetcollect_waste_title_0002=需要清運服務 +planetcollect_waste_title_0003=廢棄物清理需求 +port_NameBatt,P=電池 +port_NameCoolerLeft=右側冷卻器 +port_NameCoolerRight=左側冷卻器 +port_NameGravLev01=反重力懸浮裝置 1 +port_NameGravLev02=反重力懸浮裝置 2 +port_NameGravLev03=反重力懸浮裝置 3 +port_NameGravLev04=反重力懸浮裝置 4 +port_NameGravLev05=反重力懸浮裝置 5 +port_NameGravLev06=反重力懸浮裝置 6 +port_NameGravLev07=反重力懸浮裝置 7 +port_NameGravLev08=反重力懸浮裝置 8 +port_NameGravityGen=重力生成器 +port_NameSalvageTurret1=1號打撈機塔 +port_NameSalvageTurret2=2號打撈機塔 +port_NameShieldGen07=護盾產生器 7 +port_NameShieldGen08=護盾產生器 8 +port_NameShieldGen09=護盾產生器 9 +port_NameShieldGen10=護盾產生器 10 +port_NameThrustMain=主推進器 +port_NameThrustMain01=主推進器 1 +port_NameThrustMain02=主推進器 2 +port_NameThrustMain03=主推進器 3 +port_NameThrustMain04=主推進器 4 +port_NameThrustMain05=主推進器 5 +port_NameThrustMain06=主推進器 6 +port_NameThrustMain07=主推進器 7 +port_NameThrustMain08=主推進器 8 +port_NameThrustMain09=主推進器 9 +port_NameThrustMain10=主推進器 10 +port_NameThrustMain11=主推進器 11 +port_NameThrustMain12=主推進器 12 +port_NameThrustManoeuv01=機動推進器 1 +port_NameThrustManoeuv02=機動推進器 2 +port_NameThrustManoeuv03=機動推進器 3 +port_NameThrustManoeuv04=機動推進器 4 +port_NameThrustManoeuv05=機動推進器 5 +port_NameThrustManoeuv06=機動推進器 6 +port_NameThrustManoeuv07=機動推進器 7 +port_NameThrustManoeuv08=機動推進器 8 +port_NameThrustManoeuv09=機動推進器 9 +port_NameThrustManoeuv10=機動推進器 10 +port_NameThrustManoeuv11=機動推進器 11 +port_NameThrustManoeuv12=機動推進器 12 +port_NameThrustManoeuv13=機動推進器 13 +port_NameThrustManoeuv14=機動推進器 14 +port_NameThrustManoeuv15=機動推進器 15 +port_NameThrustManoeuv16=機動推進器 16 +port_NameThrustManoeuv17=機動推進器 17 +port_NameThrustManoeuv18=機動推進器 18 +port_NameThrustManoeuv19=機動推進器 19 +port_NameThrustManoeuv20=機動推進器 20 +port_NameThrustManoeuv21=機動推進器 21 +port_NameThrustManoeuv22=機動推進器 22 +port_NameThrustManoeuv23=機動推進器 23 +port_NameThrustManoeuv24=機動推進器 24 +port_NameThrustManoeuv25=機動推進器 25 +port_NameThrustManoeuv26=機動推進器 26 +port_NameThrustManoeuv27=機動推進器 27 +port_NameThrustManoeuv28=機動推進器 28 +port_NameThrustManoeuv29=機動推進器 29 +port_NameThrustManoeuv30=機動推進器 30 +port_NameThrustManoeuv31=機動推進器 31 +port_NameThrustManoeuv32=機動推進器 32 +port_NameThrustManoeuv33=機動推進器 33 +port_NameThrustManoeuv34=機動推進器 34 +port_NameThrustManoeuv35=機動推進器 35 +port_NameThrustManoeuv36=機動推進器 36 +port_NameThrustManoeuv37=機動推進器 37 +port_NameThrustManoeuv38=機動推進器 38 +port_NameThrustManoeuv39=機動推進器 39 +port_NameThrustManoeuv40=機動推進器 40 +port_NameThrustManoeuv41=機動推進器 41 +port_NameThrustManoeuv42=機動推進器 42 +port_NameThrustManoeuv43=機動推進器 43 +port_NameThrustManoeuv44=機動推進器 44 +port_NameThrustManoeuv45=機動推進器 45 +port_NameThrustManoeuv46=機動推進器 46 +port_NameThrustManoeuv47=機動推進器 47 +port_NameThrustManoeuv48=機動推進器 48 +port_NameThrustManoeuv49=機動推進器 49 +port_NameThrustManoeuv50=機動推進器 50 +port_NameThrustManoeuv51=機動推進器 51 +port_NameThrustManoeuv52=機動推進器 52 +port_NameThrustRetro=反向推進器 +port_NameThrustRetro01=反向推進器 1 +port_NameThrustRetro02=反向推進器 2 +port_NameThrustRetro03=反向推進器 3 +port_NameThrustRetro04=反向推進器 4 +port_NameThrusterLeftAuxEng=左側輔助引擎 +port_NameThrusterMain=主推進器 +port_NameThrusterMainAux=主輔助推進器 +port_NameThrusterMainAuxL=左側主輔助推進器 +port_NameThrusterMainAuxR=右側主輔助推進器 +port_NameThrusterMainC=中央主推進器 +port_NameThrusterMainL=左側主推進器 +port_NameThrusterMainLL=左下方主推進器 +port_NameThrusterMainLR=右下方主推進器 +port_NameThrusterMainR=右側主推進器 +port_NameThrusterMainUL=左上方主推進器 +port_NameThrusterMainUR=右上方主推進器 +port_NameThrusterMavFL=左前方推進器 +port_NameThrusterMavFLB=前左底部推進器 +port_NameThrusterMavFLC=中央前下方推進器 +port_NameThrusterMavFLL=左前下方推進器 +port_NameThrusterMavFLLA=左前下方推進器 A +port_NameThrusterMavFLLB=左前下方推進器 B +port_NameThrusterMavFLLO=外側前左下推進器 +port_NameThrusterMavFLR=右前下方推進器 +port_NameThrusterMavFLRA=右前下方推進器 A +port_NameThrusterMavFLRB=右前下方推進器 B +port_NameThrusterMavFLRO=外側前右下推進器 +port_NameThrusterMavFLS=前左側推進器 +port_NameThrusterMavFLT=前左頂部推進器 +port_NameThrusterMavFML=中間左前方推進器 +port_NameThrusterMavFMR=中間右前方推進器 +port_NameThrusterMavFR=右前方推進器 +port_NameThrusterMavFRB=前右底部推進器 +port_NameThrusterMavFRS=前右側推進器 +port_NameThrusterMavFRT=前右頂部推進器 +port_NameThrusterMavFUC=中央前上分推進器 +port_NameThrusterMavFUL=左前上方推進器 +port_NameThrusterMavFULO=外側前左上推進器 +port_NameThrusterMavFUR=右前上方推進器 +port_NameThrusterMavFURO=外側前右上推進器 +port_NameThrusterMavMFL=左中前方推進器 +port_NameThrusterMavMFLL=左下中前方推進器 +port_NameThrusterMavMFLLA=左下中前方推進器 A +port_NameThrusterMavMFLLB=左下中前方推進器 B +port_NameThrusterMavMFLR=右下中前方推進器 +port_NameThrusterMavMFLRA=右下中前方推進器 A +port_NameThrusterMavMFLRB=右下中前方推進器 B +port_NameThrusterMavMFR=右中前方推進器 +port_NameThrusterMavMFUC=中央中前上方推進器 +port_NameThrusterMavMFUL=左中前上方推進器 +port_NameThrusterMavMFUR=右中前上方推進器 +port_NameThrusterMavML=左側中間推進器 +port_NameThrusterMavMLL=左中下方推進器 +port_NameThrusterMavMLR=右中下方推進器 +port_NameThrusterMavML_=中下推進器 +port_NameThrusterMavMR=右中推進器 +port_NameThrusterMavMRL=左中後方推進器 +port_NameThrusterMavMRLL=左下中後方推進器 +port_NameThrusterMavMRLLA=左下中後方推進器 A +port_NameThrusterMavMRLLB=左下中後方推進器 B +port_NameThrusterMavMRLR=右下中後方推進器 +port_NameThrusterMavMRLRA=右下中後方推進器 A +port_NameThrusterMavMRLRB=右下中後方推進器 B +port_NameThrusterMavMROL=外側中後左推進器 +port_NameThrusterMavMROR=外側中後右推進器 +port_NameThrusterMavMRR=右中後方推進器 +port_NameThrusterMavMRUC=中央中後上方推進器 +port_NameThrusterMavMRUL=左中後上方推進器 +port_NameThrusterMavMRUR=右中後上方推進器 +port_NameThrusterMavMU=中上推進器 +port_NameThrusterMavMUL=左中上方推進器 +port_NameThrusterMavMUR=右中上方推進器 +port_NameThrusterMavOFL=外側前左推進器 +port_NameThrusterMavOFR=外側前右推進器 +port_NameThrusterMavORL=外側後左推進器 +port_NameThrusterMavORR=外側後右推進器 +port_NameThrusterMavRL=左後方推進器 +port_NameThrusterMavRLB=左後下方推進器 +port_NameThrusterMavRLC=中央後下方推進器 +port_NameThrusterMavRLL=左後下方推進器 +port_NameThrusterMavRLLA=左後下方推進器 A +port_NameThrusterMavRLLB=左後下方推進器 B +port_NameThrusterMavRLR=右後下方推進器 +port_NameThrusterMavRLRA=右後下方推進器 A +port_NameThrusterMavRLRB=右後下方推進器 B +port_NameThrusterMavRLS=後左側推進器 +port_NameThrusterMavRLT,P=Thruster Rear Left Top +port_NameThrusterMavRML=左中下方推進器 +port_NameThrusterMavRMR=右中下方推進器 +port_NameThrusterMavRR=右後方推進器 +port_NameThrusterMavRRB=右後下方推進器 +port_NameThrusterMavRRS=後右側推進器 +port_NameThrusterMavRRT,P=Thruster Rear Right Top +port_NameThrusterMavRUC=中央後上方推進器 +port_NameThrusterMavRUL=左後上方推進器 +port_NameThrusterMavRUR=右後上方推進器 +port_NameThrusterRetro=反向推進器 +port_NameThrusterRetroBodyL=左船身反向推進器 +port_NameThrusterRetroBodyR=右船身反向推進器 +port_NameThrusterRetroFL=左前反向推進器 +port_NameThrusterRetroFLC=中央前下方反向推進器 +port_NameThrusterRetroFR=右前反向推進器 +port_NameThrusterRetroFUC=中央前上方反向推進器 +port_NameThrusterRetroFUL=左前上方反向推進器 +port_NameThrusterRetroFUR=右前上反向推進器 +port_NameThrusterRetroL=左反向推進器 +port_NameThrusterRetroLL=左下方反向推進器 +port_NameThrusterRetroLR=右下方反向推進器 +port_NameThrusterRetroMFLC=中央中前下方反向推進器 +port_NameThrusterRetroMFUC=中央中前上方反向推進器 +port_NameThrusterRetroMFUL=左中前下方反向推進器 +port_NameThrusterRetroMFUR=右中前下方反向推進器 +port_NameThrusterRetroMRUC=中央中後上方右反向推進器 +port_NameThrusterRetroMRUL=右中後上方反向推進器 +port_NameThrusterRetroMRUR=左中後上方反向推進器 +port_NameThrusterRetroR=右側反向推進器 +port_NameThrusterRetroUL=左側反向推進器 +port_NameThrusterRetroUR=右上方反向推進器 +port_NameThrusterRetroWingL=左機翼反向推進器 +port_NameThrusterRetroWingR=右機翼反向推進器 +port_NameThrusterRightAuxEng=右側輔助引擎 +port_NameThrusterTurbine=VTOL渦輪風扇 +port_NameThrusterVTOLFront=正面VTOL引擎 +port_NameThrusterVTOLFrontLeft=左前方VTOL引擎 +port_NameThrusterVTOLFrontRight=右前方VTOL引擎 +port_NameThrusterVTOLRearLeft=左後方VTOL引擎 +port_NameThrusterVTOLRearRight=右後方VTOL引擎 +prisonerbreak_desc=~mission(Contractor|PrisonerBreakDescription) +prisonerbreak_display_002=剩餘押運保全:%ls +prisonerbreak_display_004=剩餘保全力量:%ls +prisonerbreak_display_006=喚醒正確的囚犯:%ls +prisonerbreak_from=~mission(Contractor|PrisonerBreakFrom) +prisonerbreak_marker_001=運囚船 +prisonerbreak_obj_long_001=靠近運囚船 +prisonerbreak_obj_long_002=殲滅押運保全 +prisonerbreak_obj_long_003=獲得門禁權限並登上運囚船 +prisonerbreak_obj_long_004=殲滅保全部隊並登上運囚船 +prisonerbreak_obj_long_005=尋找並下載完整的囚犯轉運名單,用它來找到正確的冷凍休眠艙 +prisonerbreak_obj_long_006=找到正確的低溫休眠倉使囚犯甦醒 +prisonerbreak_obj_long_008=在囚犯完全甦醒前離開運囚船區域 +prisonerbreak_obj_short_001=抵達運囚船 +prisonerbreak_obj_short_002=殲滅押運保全 +prisonerbreak_obj_short_003=登上運囚船 +prisonerbreak_obj_short_004=殲滅保全部隊 +prisonerbreak_obj_short_005=下載囚犯轉運名單 +prisonerbreak_obj_short_006=喚醒正確的囚犯 +prisonerbreak_obj_short_008=離開運囚船附近區域 +prisonerbreak_optobj_long_007=(額外任務) 幹掉冷凍休眠倉裡的線人 +prisonerbreak_optobj_long_007a=消滅 ~mission(NameKill1) +prisonerbreak_optobj_short_007=(額外任務) 幹掉線人 +prisonerbreak_optobj_short_007a=消滅 ~mission(NameKill1) +prisonerbreak_subobj_006a=解救 ~mission(NameSave1) +prisonerbreak_subobj_006b=解救 ~mission(NameSave2) +prisonerbreak_subobj_006c=解救 ~mission(NameSave3) +prisonerbreak_subobj_006d=解救 ~mission(NameKill1) +prisonerbreak_title=~mission(Contractor|PrisonerBreakTitle) +prisonermanifest_body_001=此清單中所列人員現已搭乘官方監管下的運囚船,並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後優先接受處理,然後直接帶到拘留室審問。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(RandomInteger22)\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger6)\n~mission(RandomInteger17)\n\n +prisonermanifest_body_002=此清單中所列人員現已在官方監管下的運輸機上並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後首先接受處理然後直接帶到拘留室面談。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger11)\n~mission(RandomInteger7)\n\n +prisonermanifest_body_003=此清單中所列人員現已在官方監管下的運輸機上並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後首先接受處理然後直接帶到拘留室面談。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(RandomInteger12)\n~mission(RandomInteger13)\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger14)\n\n +prisonermanifest_body_004=此清單中所列人員現已在官方監管下的運輸機上並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後首先接受處理然後直接帶到拘留室面談。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(RandomInteger12)\n~mission(RandomInteger4)\n~mission(RandomInteger9)\n~mission(RandomInteger17)\n~mission(AIIntegerKill)\n\n +prisonermanifest_body_005=此清單中所列人員現已在官方監管下的運輸機上並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後首先接受處理然後直接帶到拘留室面談。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(RandomInteger1)\n~mission(AIIntegerKill)\n\n +prisonermanifest_body_006=此清單中所列人員現已在官方監管下的運輸機上並將在整個旅程中保持冷凍休眠狀態,直到他們被送回授權的克萊舍爾矯正設施。\n\n囚犯名單:\n\n姓名:~mission(RandomName21),囚犯 ID:~mission(RandomInteger21)\n\n姓名:~mission(RandomName14),囚犯 ID:~mission(RandomInteger14)\n\n姓名:~mission(RandomName22),囚犯 ID:~mission(RandomInteger22)\n\n姓名:~mission(RandomName10),囚犯 ID:~mission(RandomInteger10)\n\n姓名:~mission(RandomName26),囚犯 ID:~mission(RandomInteger26)\n\n姓名:~mission(NameSave3),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave3)\n\n姓名:~mission(RandomName5),囚犯 ID:~mission(RandomInteger5)\n\n姓名:~mission(NameKill1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerKill)\n\n姓名:~mission(RandomName2),囚犯 ID:~mission(RandomInteger2)\n\n姓名:~mission(RandomName7),囚犯 ID:~mission(RandomInteger7)\n\n姓名:~mission(RandomName12),囚犯 ID:~mission(RandomInteger12)\n\n姓名:~mission(RandomName24),囚犯 ID:~mission(RandomInteger24)\n\n姓名:~mission(RandomName13),囚犯 ID:~mission(RandomInteger13)\n\n姓名:~mission(RandomName9),囚犯 ID:~mission(RandomInteger9)\n\n姓名:~mission(RandomName17),囚犯 ID:~mission(RandomInteger17)\n\n姓名:~mission(RandomName8),囚犯 ID:~mission(RandomInteger8)\n\n姓名:~mission(RandomName23),囚犯 ID:~mission(RandomInteger23)\n\n姓名:~mission(RandomName20),囚犯 ID:~mission(RandomInteger20)\n\n姓名:~mission(RandomName11),囚犯 ID:~mission(RandomInteger11)\n\n姓名:~mission(RandomName18),囚犯 ID:~mission(RandomInteger18)\n\n姓名:~mission(RandomName27),囚犯 ID:~mission(RandomInteger27)\n\n姓名:~mission(RandomName15),囚犯 ID:~mission(RandomInteger15)\n\n姓名:~mission(RandomName6),囚犯 ID:~mission(RandomInteger6)\n\n姓名:~mission(NameSave1),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave1)\n\n姓名:~mission(RandomName16),囚犯 ID:~mission(RandomInteger16)\n\n姓名:~mission(RandomName25),囚犯 ID:~mission(RandomInteger25)\n\n姓名:~mission(RandomName3),囚犯 ID:~mission(RandomInteger3)\n\n姓名:~mission(RandomName19),囚犯 ID:~mission(RandomInteger19)\n\n姓名:~mission(RandomName1),囚犯 ID:~mission(RandomInteger1)\n\n姓名:~mission(NameSave2),囚犯 ID:~mission(AIIntegerSave2)\n\n姓名:~mission(RandomName28),囚犯 ID:~mission(RandomInteger28)\n\n姓名:~mission(RandomName4),囚犯 ID:~mission(RandomInteger4)\n\n*注意* \nUEE督察局和司法調查機構要求以下囚犯在抵達後首先接受處理然後直接帶到拘留室面談。因威脅等級很高,故不應單獨讓他們與普通民眾單獨接觸。\n~mission(RandomInteger19)\n~mission(AIIntegerKill)\n~mission(RandomInteger6)\n~mission(RandomInteger21)\n~mission(RandomInteger16)\n +prisonermanifest_from=克萊舍爾矯正設施 +prisonermanifest_title=囚犯轉運名單 +procedural_text_null= +protlife_blackbox_recover_desc_01=我們的一位客戶最近提出了載具索賠,作為保險公司,我們奧林匹斯人壽保險需要一名調查員調查~mission(Location|Address),找到黑匣子,並將其送往 ~mission(Destination) 進行分析。\n\n請注意,在我們能夠確定導致飛船消失的因素之前,在這區域內應該保持高度謹慎。 +protlife_blackbox_recover_desc_02=一艘被本公司擔保的持有人所擁有的船隻據悉已被損毀,現需要一名調查員代表奧林匹斯人壽保險進行調查。為了調查具體發生了什麼事,需要從~mission(Location|Address)找到飛行記錄器,並將其送往 ~mission(Destination)。 \n\n請保持警惕,接近事故現場時,可能仍有危險或敵對分子存在。 +protlife_blackbox_recover_desc_03=奧林匹斯人壽保險現尋求一名調查員,尋找最近失蹤船隻的殘骸,從 ~mission(Location|Address) 取得它的飛行記錄儀,並將其送往 ~mission(Destination)。然後我們將調查資料並妥善處理客戶的損失索賠。\n\n由於我們目前還不知道船隻被毀的相關細節,請謹慎前往事故現場。 +protlife_blackbox_recover_title_01=殘骸索賠調查 +protlife_from=奧林匹斯人壽保險 +protlife_searchbody_cave_danger_0001=我們不清楚在 ~mission(TargetName|Last) 身上發生了什麼事,強烈建議您在探索此地點時格外謹慎。那裡可能會出現敵對威脅或環境危害。 +protlife_searchbody_cave_danger_0002=請知悉,我們無法確認此地點是否有敵對力量或環境危害。可以確定的是,~mission(TargetName|Last)一直沒有返回,我們也不希望同樣的事發生在你身上。請務必在探索那個地方時保持最大的警惕。 +protlife_searchbody_cave_desc_0001=我們的一位老客戶~mission(TargetName),最近被報告失蹤。在我們可以決定如何合理理賠之前,需要你去確認他們目前的狀態。\n\n我們的調查小組初步了解到~mission(TargetName|Last)曾經一直在~mission(Location|Address)進行實驗。建議你從那裡展開搜查。~mission(Location|CaveSize)\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) +protlife_searchbody_cave_desc_0002=~mission(TargetName)的家人因為保全人員超過兩週無法定位到他,而且也一直沒有聯絡他們,所以他們提出了經濟索賠。在我們解決這件事之前,希望可以僱傭你來追尋最後一條線索。\n\n我們認為~mission(TargetName|Last)可能在一次去~mission(Location|Address)的休閒旅行途中意外死亡。我們需要你去那裡看一下是否能確認到底發生了什麼事。~mission(Location|CaveSize)\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) +protlife_searchbody_cave_desc_0003=我們正在尋求一位調查員去找到並確定~mission(TargetName)的狀況,他最後一次被目擊是在前往~mission(Location|Address)~mission(Location|CaveSize)的路上。\n\n沒有確切資訊的話,我們無法妥善處理他們的保單支付問題。\n\n~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) +protlife_searchbody_cave_desc_0004=奧林匹斯人壽保險保險公司正在搜尋一位不幸失蹤的客戶,名為~mission(TargetName)。我們最近成功追蹤到他們前往~mission(Location|Address)~mission(Location|CaveSize)的蹤跡。\n\n您現在被僱傭進行一次現場調查任務,希望這樣我們就能夠找到~mission(TargetName|Last)並且提供必要的援助。\n \n~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger)~mission(Contractor|Timed) +protlife_searchbody_cave_title_0001=調查失蹤客戶 - ~mission(TargetName) +protlife_timed_0001=請注意,此任務非常緊急。請務必在截止日期前完成任務。 +protlife_timed_0002=請務必在截止日期之前優先處理此任務。 +pyro2_Outpost_col_m_scrp_indy_001_desc=讓打撈工作有一個更好的明天。 +pyro_asteroid_cluster_001=小行星群 TYS-098 +pyro_asteroid_cluster_002=小行星群 NBD-102 +pyro_asteroid_cluster_003=小行星群 PQE-291 +pyro_asteroid_cluster_004=小行星群 WDH-387 +pyro_asteroid_cluster_005=小行星群 CAJ-445 +pyro_asteroid_cluster_006=小行星群 BGR-560 +pyro_asteroid_cluster_007=小行星群 SGL-693 +pyro_asteroid_cluster_008=小行星群 KKE-717 +pyro_asteroid_cluster_009=小行星群 MNK-833 +pyro_asteroid_cluster_010=小行星群 JWY-925 +pyro_asteroid_cluster_011=小行星群 SZA-178 +pyro_asteroid_cluster_012=小行星群 HJS-232 +pyro_asteroid_cluster_013=小行星群 RSC-340 +pyro_asteroid_cluster_014=小行星群 DLO-486 +pyro_asteroid_cluster_015=小行星群 EMM-567 +pyro_asteroid_cluster_016=小行星群 VUP-613 +pyro_asteroid_cluster_017=小行星群 FSN-704 +pyro_asteroid_cluster_018=小行星群 GRP-839 +pyro_asteroid_cluster_019=小行星群 LHB-976 +pyro_asteroid_cluster_020=小行星群 YKA-011 +pyro_asteroid_cluster_021=小行星群 PRX-403 +pyro_asteroid_cluster_022=小行星群 AMU-991 +pyro_asteroid_cluster_023=小行星群 WWB-614 +pyro_asteroid_cluster_desc=一小群具有相同軌道特徵的小行星。 +pyro_stationdecal_01=焰火聯合 +pyro_stationdecal_02=燃料和補給 +pyro_stationdecal_03=站點ID: +pyro_stationdecal_P1L2=焰火聯合邊境太空站 1-2 (PYAM-FARSTAT-1-2) +pyro_stationdecal_P1L3=焰火聯合邊境太空站 1-3 (PYAM-FARSTAT-1-3) +pyro_stationdecal_P1L5=焰火聯合邊境太空站 1-5 (PYAM-FARSTAT-1-5) +pyro_stationdecal_P2L0=焰火聯合邊境太空站 2-0 (PYAM-FARSTAT-2-0) +pyro_stationdecal_P2L3=焰火聯合邊境太空站 2-3 (PYAM-FARSTAT-2-3) +pyro_stationdecal_P2L4=焰火聯合邊境太空站 2-4 (PYAM-FARSTAT-2-4) +pyro_stationdecal_P3L0,P=軌道訃聞站 (Orbituary) +pyro_stationdecal_P3L5=焰火聯合邊境太空站 3-5 (PYAM-FARSTAT-3-5) +pyro_stationdecal_P5L1=焰火聯合邊境太空站 5-1 (PYAM-FARSTAT-5-1) +pyro_stationdecal_P5L2,P=煤氣燈太空站 (Gaslight) +pyro_stationdecal_P5L3=焰火聯合邊境太空站 5-3 (PYAM-FARSTAT-5-3) +pyro_stationdecal_P5L4,P=路德補給站 (Rod's Fuel 'N Supplies) +pyro_stationdecal_P5L5,P=「鼠巢」太空站 (Rat's Nest) +pyro_stationdecal_P6L0=焰火聯合邊境太空站 6-0 (PYAM-FARSTAT-6-0) +pyro_stationdecal_P6L2=焰火聯合邊境太空站 6-2 (PYAM-FARSTAT-6-2) +pyro_stationdecal_P6L3=焰火聯合邊境太空站 6-3 (PYAM-FARSTAT-6-3) +pyro_stationdecal_P6L4,P=達德利父女太空站 (Dudley & Daughters) +pyro_stationdecal_P6L5,P=恩惠加油站 (Megumi Refueling) +quantum_hud_aligned=已校準隊員 %i / %i +quantum_hud_boost_blocked=助推不可用 +quantum_hud_boost_unblocked=助推可用 +quantum_hud_bubble_integrity=完整性 +quantum_hud_bubble_lock=氣泡鎖定 +quantum_hud_bubble_lock_progress=鎖定進度 +quantum_hud_failure_alignment=未對準目標 +quantum_hud_failure_blocked=不可用 +quantum_hud_failure_fuel=無量子燃料 +quantum_hud_failure_group_blocked=隊伍有即時障礙物 +quantum_hud_failure_group_not_ready=隊伍未準備好 +quantum_hud_failure_integrity=量子完整性失敗 +quantum_hud_failure_metadata=目的地不可用 +quantum_hud_failure_quantum_obstacle=量子障礙物 +quantum_hud_failure_rotation=未穩定 +quantum_hud_failure_solar_obstacle=即時障礙物 +quantum_hud_failure_unknown=量子不可用 +quantum_hud_failure_velocity=向後移動 +quantum_hud_landing_gear=起落架未收起 +quantum_hud_spooled=已充能成員 %i / %i +quantum_hud_too_close=目標太近 +quantum_hud_too_far=目標超出範圍 +quantum_hud_travel_blocked=量子旅行不可用 +quantum_hud_travel_unblocked=量子旅行可用 +racelastforxcheckpoints_obj_display_01,P=Luca Brunt:確保比賽持續 ~mission(RaceLastsForXCheckpoints) 個檢查點 +racelastforxcheckpoints_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(RaceLastsForXCheckpointsReward) - 確保比賽持續 ~mission(RaceLastsForXCheckpoints) 個檢查點並完成比賽 +racelastforxcheckpoints_obj_short_01,P=確保比賽持續 ~mission(RaceLastsForXCheckpoints) 檢查點 +rc_DeltaSignature_QuantumPowerup,P=偵測到量子引擎通電 +rc_DeltaSignature_ScanWave,P=偵測到掃描波 +rc_DeltaSignature_WeaponActivation,P=偵測到武器啟動 +rc_DetectedAudio=分貝 +rc_ScanInfo_ComponentStatus_Destroyed=已摧毀 +rc_ScanInfo_ComponentStatus_PowerOff=離線 +rc_ScanInfo_ComponentStatus_PowerOn=線上 +recoverspace__obj_long_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船,上面載有 ~mission(Contractor|RecoveryItem) +recoverspace__obj_long_02=在 ~mission(TargetName) 帶著 ~mission(Contractor|RecoveryItem) 逃走之前消滅他們。 +recoverspace__obj_long_03=從飛船殘骸中回收 ~mission(Contractor|RecoveryItem) +recoverspace__obj_long_04=將 ~mission(Contractor|RecoveryItem) 送至 ~mission(Destination) +recoverspace__obj_marker_01=~mission(TargetName) +recoverspace__obj_marker_02=消滅 +recoverspace__obj_marker_03=~mission(Contractor|RecoveryItem) +recoverspace__obj_marker_04=遞送地點 +recoverspace__obj_short_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船 +recoverspace__obj_short_02=消滅目標 +recoverspace__obj_short_03=回收財物 +recoverspace__obj_short_04=遞送已找回的財物 +recoverspace_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) +recoverspace_from=~mission(Contractor|RecoverSpaceFrom) +recoverspace_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) +recoverstash_desc=~mission(Contractor|RecoverStashDesc) +recoverstash_dropoff_obj_long_01=將所有的貯藏物送往 ~mission(Destination|Address) +recoverstash_dropoff_obj_marker_00=交貨 +recoverstash_dropoff_obj_short_01=將貯藏品送到 ~mission(Destination) +recoverstash_from=~mission(Contractor|RecoverStashFrom) +recoverstash_header=目前合約:~mission(Contractor|RecoverStashTitle) +recoverstash_mgtitle=~mission(Contractor|RecoverStashTitle) - ~mission(Reward) +recoverstash_pickup_obj_long_00=前往 ~mission(Location|Address)找到所有的貯藏品。 +recoverstash_pickup_obj_long_01=找到貯藏品的第一部分 +recoverstash_pickup_obj_long_02=找到貯藏品的第二部分 +recoverstash_pickup_obj_long_03=找到貯藏品的第三部分 +recoverstash_pickup_obj_marker_00=貯藏品 +recoverstash_pickup_obj_short_00=找到貯藏品:%ls +recoverstash_steal_desc=~mission(Contractor|RecoverStashStealDesc) +recoverstash_steal_header=~mission(Contractor|RecoverStashStealTitle) - ~mission(Reward) +recoverstash_steal_mgtitle=目前合約:~mission(Contractor|RecoverStashStealTitle) +recoverstolen_danger_0001=我們預計此行應當比較順利,但還是請做好準備以防意外發生。 +recoverstolen_danger_0002=我們現在的業務非常繁忙,所以如果出了什麼問題,我們將無法給您提供任何援助。請準備好自己解決任何突發情況。 +recoverstolen_danger_0003=我們對此地點的初步調查表明,這裡沒有直接的安全風險,但老手都知道不能把身家性命寄託在調查報告上。 +recoverstolen_danger_0004=犯事的盜賊可能仍然潛伏在附近,所以務必小心。 +recoverstolen_desc=~mission(Description) +recoverstolen_desc_0001=我們非常幸運地追蹤到了之前被偷竊的~mission(Contractor|RecoveryItem)。它現在在~mission(Location)那邊。我們需要人去那裡找回這些財物並將它們送回~mission(Destination)。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger) +recoverstolen_desc_0002=我們的一位線人告訴我們從~mission(Destination)被帶走的~mission(Contractor|RecoveryItem)現在正被藏在~mission(Location)。我們正尋求一位私人承包商來代表我們對~mission(Contractor|RecoveryItem)進行財物回收並將其送回合法擁有者手上。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger) +recoverstolen_desc_0003=你可能不信,這種事雖然極少發生,但是我們追查到最近遺失的一些財物突然出現在了~mission(Location)附近。而且是完好無損的!現在,我們只需有人來把收尾工作做好,然後把~mission(Contractor|RecoveryItem)送回給我們在~mission(Destination)的客戶。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger) +recoverstolen_desc_0004=在 ~mission(Destination) 報告發生了盜竊案之後,我們用追蹤器成功追蹤到了被偷竊的 ~mission(Contractor|RecoveryItem),它已經被藏到 ~mission(Location) 了。這工作的棘手部分已經搞定,現在只需要有人去現場把東西取回來。你覺得你能完成嗎?~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger) +recoverstolen_desc_0005=你每次想 '這幫罪犯也太蠢了點吧' 的時候,他們總能給你新的驚喜。這些鬼才把~mission(Contractor|RecoveryItem)從~mission(Destination)那裡偷了出來,但是我們輕而易舉地追蹤到他們去了~mission(Location)。對於合約承接者到那裡把物品收回並返還給原主應該不會太難。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger)老實說,要是這群蠢賊發現~mission(Contractor|RecoveryItem)沒了,然後當做是魔法事件或是別的什麼東西的話,我一點都不會驚訝。 +recoverstolen_desc_0006=好消息,在我們的一位客戶遭到盜竊後,我們成功追蹤到失竊的~mission(Contractor|RecoveryItem)被竊賊藏到了~mission(Location)。我們正在找人來完成這項任務,找到後把客戶的財物交還到~mission(Destination)。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Contractor|RecoveryDanger) +recoverstolen_from=~mission(Contractor) +recoverstolen_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 收回被盜竊的貨物 +recoverstolen_obj_long_02=尋找並收回被盜竊的 ~mission(Item) +recoverstolen_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送到~mission(Destination) +recoverstolen_obj_marker_01=失竊的貨物 +recoverstolen_obj_marker_03=送貨地點 +recoverstolen_obj_short_01=去尋找失竊的貨物 +recoverstolen_obj_short_02=回收失竊的貨物 +recoverstolen_obj_short_03=遞送回收的貨物 +recoverstolen_space_danger_0001=完成這份合約時務必保持謹慎,竊賊很可能全副武裝並懷有強烈的敵意。 +recoverstolen_space_danger_0002=如果事情不幸出了什麼差錯,~mission(contractor)不會提供任何形式的戰鬥援助。接受這份合約風險自負。 +recoverstolen_space_danger_0003=在接觸這些罪犯時要保持謹慎,你要是把他們逼得走投無路,他們會做什麼可說不定。 +recoverstolen_space_danger_0004=這個小賊還是有點關係的,要是有些 ~mission(client) 的朋友出現可別太驚訝。 +recoverstolen_space_desc=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) +recoverstolen_space_desc_0001=一次獨立調查使得最近失竊的~mission(Contractor|RecoveryItem)的位置被找到。我們認為目前這件物品在~mission(TargetName)的手裡,此人有過為~mission(client)工作的紀錄。~mission(contractor)在找一位有經驗的專家來追蹤~mission(TargetName)的飛船,以尋回遺失的財物,並將其送回~mission(destination)。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger) +recoverstolen_space_desc_0002=~mission(contractor)正在尋求一位有經驗的人來追回失竊的~mission(Contractor|RecoveryItem),我們的調查團隊已經確認東西就在~mission(location)附近的一艘飛船上,飛船就叫~mission(TargetName)。一旦成功回收,請將~mission(Contractor|RecoveryItem)送往~mission(destination)以交還給其合法擁有者。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger) +recoverstolen_space_desc_0003=一個小奇蹟。~mission(destination)附近的一些老實人的~mission(Contractor|RecoveryItem)被偷走了,但我們成功追查到了線索。原來是一群叫做~mission(TargetName)的拾荒者偷走了~mission(Contractor|RecoveryItem)並裝在了他們的飛船上。儘管如此,一名有經驗的承包商應該能追獵到他們的飛船,並將財物送回到原本應該放的地方。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger) +recoverstolen_space_desc_0004=在~mission(destination)有一名工作人員偷走了~mission(Contractor|RecoveryItem)。值得慶幸的是,我們在~mission(client)員工的身上取得了可靠的線索,他最近放棄了為~mission(TargetName)工作。現在,我們需要一位合適的人來代表我們進行追回行動。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger)只接受正式的申請者。強調:** 這不是幫會工作 ** +recoverstolen_space_desc_0005=據可靠消息,失竊的~mission(Contractor|RecoveryItem)現在正在~mission(TargetName)的船上。~mission(contractor)需要一位飛行員,最好有戰鬥經驗,來追回失竊財物並將其送回位於~mission(destination)的失主手中。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger)\n\n*該合約為自願簽署,隨時可以被任何一方所中止。 +recoverstolen_space_desc_0006=今天有了新進展。我們的一位客戶在~mission(destination)被搶劫,我們設法追蹤到了他們被搶的~mission(Contractor|RecoveryItem)在一個叫~mission(TargetName)的人的船上。有了你的幫助,我們希望能夠找到作案者並完好無損的追回財物。~mission(Contractor|RecoveryTimed)~mission(Danger) +recoverstolen_space_desc_easy=~mission(Contractor|RecoveryEasyDescription) +recoverstolen_space_desc_hard=~mission(Contractor|RecoveryHardDescription) +recoverstolen_space_desc_medium=~mission(Contractor|RecoveryMediumDescription) +recoverstolen_space_from=~mission(contractor) +recoverstolen_space_obj_long_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船和失竊的 ~mission(Item) +recoverstolen_space_obj_long_02=在 ~mission(TargetName) 帶著 ~mission(Item) 逃走之前消滅他們 +recoverstolen_space_obj_long_03=從殘骸中回收失竊的 ~mission(Item) +recoverstolen_space_obj_long_04=將找回的 ~mission(Item) 送至 ~mission(destination) +recoverstolen_space_obj_marker_01=~mission(TargetName) +recoverstolen_space_obj_marker_02=消滅 +recoverstolen_space_obj_marker_04=遞送地點 +recoverstolen_space_obj_short_01=找到 ~mission(TargetName) 的飛船 +recoverstolen_space_obj_short_02=消滅竊賊 +recoverstolen_space_obj_short_03=回收失竊的財物 +recoverstolen_space_obj_short_04=遞送找回的財物 +recoverstolen_space_obj_short_04a=失竊的財物 +recoverstolen_space_timed_0001=這件事所剩時間不多,我們要趕在這些財物被銷贓或是轉移出星系之前追回它們。 +recoverstolen_space_timed_0002=我們的情報指出很快會有一場拍賣會進行,所以你得趕緊解決這事。 +recoverstolen_space_timed_0003=沒多少時間可浪費了,~mission(TargetName)隨時可能會逃走。 +recoverstolen_space_timed_0004=為防止出現任何變數,我們需要你立刻完成此合約。 +recoverstolen_space_timed_0005=時間正在飛逝,沒時間磨磨唧唧的了。每過去一秒鐘成功機率就降低一點。 +recoverstolen_space_title=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) +recoverstolen_space_title_0001=追回失竊財物 +recoverstolen_space_title_0002=從竊賊處取回財物 +recoverstolen_space_title_0003=回收失竊物品 +recoverstolen_space_title_0004=失竊貨品已尋回 +recoverstolen_space_title_0005=財物回收 +recoverstolen_space_title_0006=竊賊已定位 +recoverstolen_space_title_easy=~mission(Contractor|RecoveryEasyTitle) +recoverstolen_space_title_hard=~mission(Contractor|RecoveryHardTitle) +recoverstolen_space_title_medium=~mission(Contractor|RecoveryMediumTitle) +recoverstolen_timed_0001=請務必注意時間,我們必須在失竊財物被轉移至其他地方前收回它們。 +recoverstolen_timed_0002=我們的偵查表明,如果想成功收回失竊的財物,必須迅速展開行動。 +recoverstolen_timed_0005=這個任務很緊急,請盡快完成。 +recoverstolen_timed_0006=這個包裹需要盡快取回,以防情況有變。 +recoverstolen_timed_0007=這次任務的機會轉瞬而逝,確保你別錯過它。 +recoverstolen_title=~mission(Title) +recoverstolen_title_0001=找回財物 +recoverstolen_title_0002=財物尋回 +recoverstolen_title_0003=財物回收 +recoverstolen_title_0004=失竊貨物已找到 +recoverstolen_title_0005=取回失竊財物 +recoverstolen_title_0006=失竊財物已找到 +recovery_desc=~mission(Contractor|RecoverItemDescription) +recovery_from=~mission(Contractor|RecoverItemFrom) +recovery_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 收回 ~mission(Item) +recovery_obj_long_02=收回 ~mission(Item) +recovery_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送至 ~mission(Destination) +recovery_obj_marker_01=回收地點 +recovery_obj_marker_02=回收 +recovery_obj_marker_03=遞送地點 +recovery_obj_short_01=前往回收地點 +recovery_obj_short_02=取回 ~mission(Item) +recovery_obj_short_03=遞送收回的 ~mission(Item) +recovery_title=~mission(Contractor|RecoverItemTitle) +redwind_Danger_001=溫馨提示,介於最近的情況,該路線可能不會太順利。如果您要接收此工作,請務必做好萬全的準備。 +redwind_Danger_002=請注意,該路線曾有飛行員報告意外情況。這並不是說您會遭遇同樣的情況,但請做好準備以防萬一。 +redwind_Danger_003=將這份合約放到這裡,我們有理由相信這條路線可能帶來未知的風險,膽小勿來。 +redwind_Danger_004=值得一提的是,這條路線最近受到的關注可不一般。有法外狂徒或更糟的人都盯著這裡。不管你飛過多長時間,請確保做好了準備。不僅為了貨物安全也為你自己的安全。 +redwind_Danger_005=紅風運輸已將此路線評定為最危險的線路之一。我們並不是想勸阻你,而是希望你做好充分的準備。 +redwind_SignOff_001=\n請勿接受此合約 - 除非你十拿九穩。我們的客戶有充分理由相信紅風的名譽。 +redwind_SignOff_002=\n\n要知道,我們除了提供可靠的運輸服務,還因追查欺騙我們的人而聞名。如果你找的是一個軟骨頭,那跟我們可沒關係。所以我們只需要值得信賴的飛行員。 +redwind_SignOff_003=致所有老兵 - 紅風感謝您為帝國服務!你們的奮鬥意味著我們的自由! +redwind_SignOff_004=人人機會均等 - 紅風物流一向以機會均等所著稱。如果你認為能為我們做好工作,請一定與我們簽約。 +redwind_SignOff_005=信任是互相的 - 接受這份合約後,你不欺騙我們,紅風物流保證同樣以誠相待。 +redwind_SignOff_006=慶祝35周年 - 紅風物流提供了35年可靠的運輸和交付服務,我們對此感到自豪。感謝我們忠誠的客戶和敬業的承包商長久以往的支援! +redwind_Timed_001=這是個急件,請務必按時送到。 +redwind_Timed_002=這次的時間真的很緊,請一定按時送達。 +redwind_Timed_003=我們需要合約在預期期限前完成,沒有例外。 +redwind_Timed_004=請一定注意時間,時間緊迫意味著你沒有太多犯錯的餘地。 +redwind_Timed_005=合約期限很緊,如果我是你的話,就會像時間管理大師學習。 +redwind_UGF_collect_desc_001=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n有一件從 ~mission(Location|Address)~mission(Destination|Address) 的快遞。\n\n醜話說在前頭,這塊地方的口碑不太好。話雖如此,他們仍然有個快遞要送,並且他們有信用點支付,所以這是個正經工作。不過你去那邊很有可能會遇上什麼麻煩。\n\n如果沒有能力解決麻煩就別接這活。\n\n\n\n致所有老將 - 紅風感謝大家為我們帝國的服務!你們的辛勞造就了我們的自由! \n +redwind_UGF_collect_title_001=急需紅風快遞飛行員 +redwind_courier_dc_small_title_001=紅風本地貨運路線 +redwind_courier_fromdc_med_desc_001="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n收到來自 ~mission(Pickup1|Address) 的請求,他們有一大堆包裹在 ~mission(Pickup1) 等待送出。\n\n在接受這個合約之前,請確保你有擁有一艘空間足夠大的船。牽引光束不會使貨物受損。\n\n需取件包裹\n · ~mission(Pickup1) 處的所有包裹都在 ~mission(Pickup1|Address)。\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item6|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item7|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff6|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item8|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff6|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item9|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff7|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item10|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff7|Address)\n\n\n人人機會均等 - 紅風物流一向以機會均等所著稱。如果你認為能為我們做好工作,請一定與我們簽約。\n" +redwind_courier_fromdc_small_desc_001="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n ~mission(Pickup1|Address) 的人有一些包裹在 ~mission(Pickup1) 等著送。做一些基礎的裝載和卸貨就能拿到這易得的信用點。\n\n需取件包裹\n · ~mission(Pickup1) 處的所有包裹都在 ~mission(Pickup1|Address)。\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n\n\n致所有老將 - 紅風感謝大家為我們帝國的服務!你們的辛勞造就了我們的自由! \n" +redwind_courier_todc_med_desc_001="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n在 ~mission(Dropoff1|Address) 有大量包裹需要遞送至 ~mission(Dropoff1) 。如果你的飛船有足夠的空間放下這些包裹,那這個任務不會讓你感覺很麻煩。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item7|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item8|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item9|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item10|SerialNumber) \n\n投遞地點:\n· 所有包裹都送到 ~mission(Dropoff1) 的 ~mission(Dropoff1|Address)\n\n\n\n請勿接受此合約 - 除非你十拿九穩。我們的客戶有充分理由相信紅風的名譽。\n" +redwind_courier_todc_small_desc_001="紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n有一小堆包裹需要遞送至 ~mission(Destination|Address) 的 ~mission(Dropoff1) 。應該很簡單,可以給你調整一下節奏。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) \n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) \n\n投遞地點:\n · 所有包裹都送到 ~mission(Dropoff1) 的 ~mission(Dropoff1|Address)\n\n\n\n信任是互相的 - 接受這份合約後,你不欺騙我們,紅風物流保證同樣以誠相待。\n" +redwind_delivery_desc_0001=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n全星系飛行員都想做的工作 - 炙手可熱的運輸合約 \n\n一批貨物正在 ~mission(Location|Address) 等待運送至 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) +redwind_delivery_desc_0002=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n需要獨立飛行員將貨物從 ~mission(Location|Address) 運送至 ~mission(Destination|Address)。\n\n別太獨立了,不管你船舷旁寫了什麼,接受了這份工作就要為紅風賣命。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger) \n\n~mission(Contractor|SignOff) +redwind_delivery_desc_0003=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n尋找一名飛行員可以把快遞從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) +redwind_delivery_desc_0004=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n大家好,紅風公司需要一些臨時工。\n\n如果你可以執行從 ~mission(Location|Address)~mission(Destination|Address) 的快遞任務,請速聯絡我們。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) +redwind_delivery_desc_0005=紅風物流\n「您的貨物,有我保障」\n----------------------------\n\n如果你是一名正在尋找工作且信譽良好的飛行員,紅風現急需一名臨時工。\n\n運輸任務是從 ~mission(Location) 取貨後運送至 ~mission(Destination)。~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff) +redwind_delivery_title_001=紅風物流正在招募運輸飛行員 +refinery_ui_BottomCard_Func_01=20-01 +refinery_ui_BottomCard_Func_02=13-4F +refinery_ui_BottomCard_Func_03=54-37 +refinery_ui_BottomCard_Func_04=F3-BC +refinery_ui_BottomCard_Func_05=C4-80 +refinery_ui_BottomCard_Func_06=16-1A +refinery_ui_BottomCard_Func_07=A9-HS +refinery_ui_BottomCard_Func_08=B7-56 +refinery_ui_BottomCard_Func_09=FF-E9 +refinery_ui_BottomCard_Func_10=2B-22 +refinery_ui_BottomCard_Func_11=BD-98 +refinery_ui_BottomCard_Func_12=5D-NH +refinery_ui_BottomCard_Func_13=0B-0B +refinery_ui_BottomCard_Func_14=AD-CE +refinery_ui_Button_Cancel=取消 +refinery_ui_Button_Collect=領取 +refinery_ui_Button_Confirm=確認 +refinery_ui_Button_SetupWorkOrder=設定作業訂單 +refinery_ui_Button_StopAndCollect=終止並領取 +refinery_ui_CancelDialog_Blurb=您即將取消目前正在進行的作業訂單,僅會收到目前已完成處理的材料,其餘則將被丟棄。如果您能夠接受,請點擊「確認」,否則請點擊「取消」。 +refinery_ui_CancelDialog_Title=是否確定取消作業訂單? +refinery_ui_Capacity=// 精煉廠產能 +refinery_ui_Capacity_Extreme=精煉廠目前的作業訂單量接近滿載, 將會收取大量的額外費用。 +refinery_ui_Capacity_High=精煉廠目前的作業訂單量較多, 將會收取適度的額外費用。 +refinery_ui_Capacity_Low=精煉廠目前的作業訂單量不多, 不會收取額外費用。 +refinery_ui_Capacity_Medium=精煉廠目前的作業訂單量正常, 將收取少量的額外費用。 +refinery_ui_ConfirmDialog_Blurb=如需確認提交此作業訂單要求,請點擊下方的「收集」,否則請點擊「取消」。 +refinery_ui_ConfirmDialog_Title=確認提交 +refinery_ui_CurrentCapacity=目前產能 +refinery_ui_DeliverFailed=在嘗試運送貨物時發生錯誤,請稍後再試。 +refinery_ui_Details=詳細資訊 +refinery_ui_Funds=// 資金 +refinery_ui_Goodbye_Blurb=謝謝光臨!\n\n非常感謝您選擇我們作為您的精煉服務提供方,我們期待能夠盡快再次為您提供協助。 +refinery_ui_Goodbye_Title=登出 +refinery_ui_JobCard_CardNum_01=01 +refinery_ui_JobCard_CardNum_02=02 +refinery_ui_JobCard_CardNum_03=03 +refinery_ui_JobCard_Table_Cost=費用 +refinery_ui_JobCard_Table_Done=完成 +refinery_ui_JobCard_Table_MaterialsSelected=材料選擇 +refinery_ui_JobCard_Table_MaterialsYielded=材料產出 (cSCU) +refinery_ui_JobCard_Table_QTY=QTY +refinery_ui_JobCard_Table_Refine=精煉 +refinery_ui_JobCard_Table_SubLabel_NoYes=(否 / 是) +refinery_ui_JobCard_Table_SubLabel_cSCU=(cSCU) +refinery_ui_JobCard_Table_ToDo=待處理 +refinery_ui_JobCard_Table_Yield=總量 +refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Free=可用 cSCU +refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Insufficient=cSCU 不足 +refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Required=所需 cSCU +refinery_ui_JobCreationFailed=建立作業流程時出現錯誤,請稍後再試。 +refinery_ui_Manifest_FreeSpace=剩餘空間 +refinery_ui_Manifest_Inert=惰性物質 +refinery_ui_Manifest_Refinable=可精煉 +refinery_ui_Notification_JobCancelled=已取消作業訂單 +refinery_ui_Notification_JobCreated=已接受作業訂單 +refinery_ui_Notification_JobDelivered=已領取作業訂單 +refinery_ui_Notification_OrderProcessing=正在處理您的請求 +refinery_ui_Notification_OrderProcessing_PleaseWait=請等待您的作業訂單處理完畢。 +refinery_ui_ProcessingTime=加工時間 +refinery_ui_ProcessingType_FastCareful=控溫色譜熔解法 +refinery_ui_ProcessingType_FastCareful_Desc=這種成本較高的精煉工藝使用了一系列高精度控制的加熱反應室,在快速的熱循環中緩慢提取所需的材料,並透過色譜熔解法去除不溶性雜質,從而讓產量高於平均水平。 +refinery_ui_ProcessingType_FastCareful_Details=慢速 // 高成本 // 高產量 +refinery_ui_ProcessingType_FastNormal=加斯金提純法 +refinery_ui_ProcessingType_FastNormal_Desc=該工藝將原材料浸泡在配製好的加斯金溶解液一小段時間,再以通電分層、過濾,從而達到分解和移除雜質的目的,有較為普通的精煉成品率。 +refinery_ui_ProcessingType_FastNormal_Details=快速 // 高成本 // 高產量 +refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful=XCR 反應法 +refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful_Desc=該工藝利用一系列高度腐蝕性的反應劑來快速溶解不需要的物質。該技術是海軍在戰爭時期為了加快材料生產速度而研發的,這個成本較高的精煉工藝用較快的轉化速率彌補了其低於平均的產量。 +refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful_Details=快速 // 高成本 // 低產量 +refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful=費榮交換法 +refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful_Desc=這項最近開發出來的工藝成本極低,以慢於平均的轉化速率換取較高的成品率。由於採用了共振精餾而不是溶劑蒸餾的手法,該工藝能夠以極少的損耗從原礦中提取出目標物質。 +refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful_Details=慢速 // 正常成本 // 高產量 +refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal=電解化晶提純法 +refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal_Desc=這種生產快速但是成本昂貴的電化學工藝,將最終產物的純淨樣品作為陽極芯模,用以與溶解後的原料發生反應並結合,成品率及處理時間都十分平均。 +refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal_Details=中速 // 正常成本 // 普通產量 +refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful=科馬克加工法 +refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful_Desc=這是由阿特·科馬克於2321年發明的一種易於使用且速度適中的工藝,它向熔融材料中注入一股與普通雜質結合的反應氣體,所產生的不溶性副產物可以從精煉的熔漿中過濾出來,最後得到成品率相對較低。 +refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful_Details=高速 // 正常成本 // 低產量 +refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful=德尼克斯熔解法 +refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful_Desc=這種工藝是令原料在加壓的德尼克斯反應室中緩慢升華,蒸汽會在零重力環境下隨著時間推移進行結晶以去除雜質,有較為高效的精煉成品率。 +refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful_Details=非常慢速 // 低成本 // 高產量 +refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal=熱力沉積法 +refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal_Desc=透過漫長而反覆地加熱與冷卻循環,原材料會根據它們各自的熱物理性質而分離開來,最後的成品率中等。 +refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal_Details=慢速 // 低成本 // 普通產量 +refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful=卡贊風選法 +refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful_Desc=雖然有著中等的處理速率以及相對較低的成品率,誕生於22世紀的卡贊風選法由於操作簡易、成本低廉,至今仍被人們廣泛使用。一旦原材料達到液化的溫度,就會施加高壓氣體吹走殘餘的雜質。 +refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful_Details=中速 // 低成本 // 低產量 +refinery_ui_Profile=資料 +refinery_ui_RefinementCenter=精煉中心 +refinery_ui_RefineryCapacity=// 精煉廠產能 +refinery_ui_RemainingTime=剩餘時間 +refinery_ui_SetupError=錯誤:沒有檢測到有效的精煉網路連線,請聯繫工程團隊。 +refinery_ui_Specializations=// 專精材料 +refinery_ui_Specializations_Desc=此處精煉廠專精於提煉所列之礦物,產量更高、所需時間更短,且費用更低。 +refinery_ui_Station=站點 +refinery_ui_Terminal=終端 +refinery_ui_TopBar_ModuleNumber=// Module-FD67 +refinery_ui_TopBar_SoftwareVersion=// 精煉系統 C47.02 +refinery_ui_User=使用者 +refinery_ui_User_2=// 使用者 +refinery_ui_VehicleManifest=// 儲存記錄 +refinery_ui_VehicleSelection=// 原料選擇 +refinery_ui_VehicleSelection_Dropdown=選擇儲存選項 +refinery_ui_VehicleSelection_Dropdown_0=選擇原料位置 +refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_01=歡迎回來 +refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_02=此處有 +refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_03=個已完成的訂單等待領取,與 +refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_04=個訂單正在處理。 +refinery_ui_Welcome_Begin=按下 [開始] 來登入 +refinery_ui_Welcome_FirstTime_01=歡迎 +refinery_ui_Welcome_FirstTime_02=來到 +refinery_ui_Welcome_Introduction=我們憑藉著頂尖的設備和擁有數十年處理原礦和材料經驗的員工,讓唯一不需要精煉東西的就是我們的客戶服務。 +refinery_ui_Welcome_Introduction_Begin=若您準備建立新的作業訂單,只需點擊下方的 [開始] 即可進行進入介面。 +refinery_ui_Welcome_Introduction_ReadyToStart=若您準備建立新的作業訂單或檢查現有作業訂單的進度,只需點擊下方的 [開始] 即可進入介面。 +refinery_ui_WorkOrderCard=作業訂單 +refinery_ui_WorkOrderCard_InManifest=// 在記錄中 +refinery_ui_WorkOrderCard_ProcessSelection=// 選擇處理方式、產量及成本 +refinery_ui_WorkOrderCard_Processing=// 正在處理 +refinery_ui_WorkOrderCard_RawMaterials=// 原材料 +refinery_ui_WorkOrderCard_Results=// 結果 +refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Completed=完成 +refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Processing=處理中 +refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Setup=排定 +refinery_ui_WorkOrderCard_ToRefine=// 需要精煉 +refinery_ui_WorkOrderCard_WorkOrderDetails=// 詳細資訊 +refinery_ui_WorkOrderComplete=作業訂單已完成 +refinery_ui_WorkOrderCost=總計成本 +refinery_ui_errorMessage=錯誤: +refinery_ui_getQuote=取得報價 +refinery_ui_gettingQuote=載入中 +refinery_ui_jobComplete=一個位於%ls的精煉訂單已完成 +refinery_ui_multipleJobsComplete=%u 個位於 %ls 的精煉訂單已完成 +refinery_ui_no_data=-- +refinery_ui_no_quote=需要報價 +refinery_ui_serviceError=出了點問題 (錯誤代碼:~RefineryMethod(error))。 +refinery_ui_warningMessage=警告:接受此作業訂單後將會拋棄一種或多種原物料。一旦作業流程開始後將無法復原。若能夠接受以上提醒,請點擊下方的「確認」,否則請點擊「取消」。 +refueling_HUD_Beacon_Hydrogen,P=氫燃料 +refueling_HUD_Beacon_Quantum,P=量子燃料 +refueling_HUD_Beacon_inNeed,P=按住 M 可啟動拋錨/加油信標並提供 15000 aUEC +refueling_HUD_Beacon_offer,P=按住 M 可啟動加油優惠信標 +refueling_HUD_Beacon_typeOffer,P=加油優惠 +refueling_HUD_Beacon_typeRequest,P=加油請求 +refueling_ui_Abort_Description=警告 - 這將脫離臂杆並停止補充燃料。\n請確認 +refueling_ui_Abort_Yes=確認 +refueling_ui_Arm_BoomCamera=臂杆攝影機 +refueling_ui_Attached_NoVehicle=沒有飛船與\n臂杆對接 +refueling_ui_Attached_NoVehicleSherlock=警告!燃料損失!\n沒有已對接飛船\n停用噴嘴 +refueling_ui_Attached_ShipAttached=已對接艦船: +refueling_ui_Docking_Docked=已對接 +refueling_ui_Docking_InProgress=等待對接 +refueling_ui_Docking_Waiting=等待中... +refueling_ui_FuelTank_A=燃料油箱 A +refueling_ui_FuelTank_AuxillaryStorage=精煉儲存 +refueling_ui_FuelTank_B=燃料油箱 B +refueling_ui_FuelTank_ControlClose=關閉 +refueling_ui_FuelTank_ControlOpen=流出 +refueling_ui_FuelTank_ControlPump=注入 +refueling_ui_FuelTank_Controls=燃料吊艙控制 +refueling_ui_FuelTank_Empty=空 +refueling_ui_FuelTank_FuelTank=吊艙 +refueling_ui_FuelTank_Health=// 完整度 +refueling_ui_FuelTank_Internal=內部泵 +refueling_ui_FuelTank_Management=吊艙管理 +refueling_ui_FuelTank_NotAttached=未偵測到吊艙 +refueling_ui_FuelTank_Overview=燃料吊艙總覽 +refueling_ui_FuelTank_Percent=% +refueling_ui_FuelTank_Pod01=吊艙 1 +refueling_ui_FuelTank_Pod02=吊艙 2 +refueling_ui_FuelTank_Pod03=吊艙 3 +refueling_ui_FuelTank_Pod04=吊艙 4 +refueling_ui_FuelTank_Pod05=吊艙 5 +refueling_ui_FuelTank_Pod06=吊艙 6 +refueling_ui_FuelTank_Scoop=燃料勺 +refueling_ui_FuelTank_Solid=固體 +refueling_ui_FuelTank_StatusDanger=危險! +refueling_ui_FuelTank_StatusOK=正常 +refueling_ui_FuelTank_StatusWarning=警告! +refueling_ui_FuelTank_Title=燃料吊艙概要 +refueling_ui_FuelTank_Waste=混合液體 +refueling_ui_General_Abort=終止 +refueling_ui_General_Active=啟用中 +refueling_ui_General_AmountFuel=選擇燃料量 +refueling_ui_General_BoomArm=臂杆 +refueling_ui_General_Caution=注意:減小流速 +refueling_ui_General_DeployArm=部署臂杆 +refueling_ui_General_Destroyed=已摧毀 +refueling_ui_General_Detach=脫離 +refueling_ui_General_Error=錯誤 +refueling_ui_General_External=外部 +refueling_ui_General_Flow=SCU / 秒 +refueling_ui_General_FuelPod=燃料吊艙 +refueling_ui_General_HydrogenFuel=氫 +refueling_ui_General_InProgress=進行中 +refueling_ui_General_Inactive=未啟用 +refueling_ui_General_InternalTank=內部油箱 +refueling_ui_General_OperationSystem=// 燃料補給系統 V72.00 +refueling_ui_General_QuantumFuel=量子 +refueling_ui_General_Refueling=燃料補給總覽 +refueling_ui_General_SCU=SCU +refueling_ui_General_Status=狀態: +refueling_ui_General_WaitingDeploy=等待臂杆部署 +refueling_ui_General_WaitingRetract=等待臂杆回收 +refueling_ui_HUD_RefuelingInProgress=正在補給燃料 - 請勿起飛 +refueling_ui_HUD_RefuelingInProgressDocked=燃料補給中 - 請勿脫離 +refueling_ui_HUD_RepairInProgress=正在進行修理 - 請勿起飛 +refueling_ui_HUD_RestockingInProgress=正在進行補給 - 請勿起飛 +refueling_ui_Information_Amount=總量: +refueling_ui_Information_Confirm=確認 +refueling_ui_Information_Delivered=燃料已送達: +refueling_ui_Information_Title=燃料補給概覽 +refueling_ui_Login_Headline=模式選擇 +refueling_ui_Login_ModeSelect=選擇一個選項 +refueling_ui_Login_Operation=- 飛船精煉及加油系統 +refueling_ui_Login_Overview=總覽 +refueling_ui_Login_Refining=精煉 +refueling_ui_Login_Refuel=燃料補給 +refueling_ui_Login_RefuelRefine=燃料補給與精煉 +refueling_ui_Nozzle_Active=噴嘴:打開 +refueling_ui_Nozzle_ControlFlow=控制流速 +refueling_ui_Nozzle_DestroyedWarning=警告:因噴嘴損壞燃油補給已無法使用。請在繼續作業前修理或更換噴嘴。 +refueling_ui_Nozzle_FlowRate=流速 +refueling_ui_Nozzle_FlowRateCurrent=目前流速: +refueling_ui_Nozzle_FlowRateHigh=警告!\n減小流速! +refueling_ui_Nozzle_FlowRateOk=正常 +refueling_ui_Nozzle_Health=完整 // +refueling_ui_Nozzle_Inactive=噴嘴:關閉 +refueling_ui_Nozzle_Nozzle=噴嘴 +refueling_ui_Nozzle_NozzleControl=噴嘴控制 +refueling_ui_Nozzle_SafeFlow=安全流速: +refueling_ui_PopUp_Aborted=燃料補給已終止。 +refueling_ui_PopUp_DeliveredAmount=燃料已送達 +refueling_ui_PopUp_Destroyed=噴嘴已被摧毀並且燃料補給行程已中斷。 +refueling_ui_PopUp_Undocked=已對接艦船在燃料補給過程中脫離。 +refueling_ui_Price_Locked=鎖定 +refueling_ui_Price_ResetToAuto=自動價格 +refueling_ui_Price_SetFuelPrice=輸入燃料價格 +refueling_ui_Price_SetPrice=設定燃料價格 +refueling_ui_Price_Title=燃料價格 +refueling_ui_Price_UEC=aUEC / SCU +refueling_ui_Price_Unlocked=解鎖 +refueling_ui_Progress_Completed=已完成 +refueling_ui_Progress_EstimatedTime=預計時間: +refueling_ui_Progress_Payment=已收款: +refueling_ui_Progress_Remaining=剩餘: +refueling_ui_Progress_Title=燃料補給行程: +refueling_ui_Purchase_PurchaseActive=已對停靠艦船解鎖燃料支付 +refueling_ui_Purchase_PurchaseWaiting=等待已停靠艦船支付燃料 +refueling_ui_State_Phase03=已付款 +refueling_ui_State_Phase04=開始燃料補給 +refueling_ui_State_Phase05=結束 +refueling_ui_Warning_BoomArm=請部署臂杆以啟用對接 +refueling_ui_Warning_Functional=燃料吊艙運作正常 +refueling_ui_Warning_HydrogenOpen=氫燃料吊艙就緒。打開噴嘴以開始燃料傳輸。 +refueling_ui_Warning_PodStatus=燃料吊艙狀態: +refueling_ui_Warning_PodsClosed=警告:燃料吊艙已關閉。請在繼續前打開燃料吊艙。 +refueling_ui_Warning_QuantumOpen=量子吊艙就緒。打開噴嘴以開始量子燃料傳輸。 +refueling_ui_Warning_Spillage=溢位 +refueling_ui_Warning_TextSpillage=警告:燃料溢位! +refueling_ui_Warning_Warning=警告! +refueling_ui_legend_close=關閉:停止從燃料吊艙流出燃料。 +refueling_ui_legend_open=流出:允許燃料吊艙向已連接管道流出燃料。 +refueling_ui_legend_pump=注入:將燃料從其他燃料吊艙注入該燃料吊艙。 +refueling_ui_legend_title=說明 +repairship_desc=我的飛船在 ~mission(location) 拋錨了,請幫我個忙 +repairship_obj_001_long=修復受損的飛船部件 %ls +repairship_obj_001_short=維修飛船 +repairship_obj_002_long=拋錨 +repairship_obj_002_short=前往 ~mission(location) +repairship_obj_003_long=找到飛船上的工程終端並找出需要修復的問題 +repairship_obj_003_marker=工程終端 +repairship_obj_003_short=找到工程終端 +repairship_obj_004_long=為我的飛船帶來替換零件並安裝 +repairship_obj_004_marker_001=更換量子引擎 +repairship_obj_004_marker_002=更換發電機 +repairship_obj_004_marker_003=更換冷卻器 +repairship_obj_004_short_001=更換量子引擎 %ls +repairship_obj_004_short_002=更換發電機 %ls +repairship_obj_004_short_003=更換冷卻器 %ls +repairship_title=Oh 飛船 +replaceparts_desc=~mission(location) 那裡需要維修。請記得在身上戴幾個保險絲,以便維修受損的繼電器。 +replaceparts_obj_001_long_001=更換繼電器 %ls 內的保險絲 +replaceparts_obj_001_long_002=維修管道 %ls +replaceparts_obj_001_long_003=為電池 %ls 充電 +replaceparts_obj_001_short=維修地點 +replaceparts_obj_002_long=我們需要維修 m8 +replaceparts_obj_002_marker_001=更換繼電器內的保險絲 +replaceparts_obj_002_marker_002=維修管道 +replaceparts_obj_002_marker_003=為電池充電 +replaceparts_obj_002_short=前往 ~mission(location) +replaceparts_obj_003_long=工作上的失誤,修復你弄壞的東西 +replaceparts_obj_003_marker=失誤 +replaceparts_obj_003_short=繼電器修復失誤 %ls +replaceparts_title=我真的很需要您的幫助! +respawn_hud_andOthers=和其他 +respawn_hud_capturedby=捕獲者: +respawn_hud_convictions=罪行: +respawn_hud_diagnosis=診斷: +respawn_hud_killedBy=擊殺者: +respawn_hud_medbedsinuse=ICU正在使用中: +respawn_hud_outofrange=已指定的ICU裝置超出可用範圍 +respawn_hud_queuelength=重症治療床排隊位置: +respawn_hud_reset=指定ICU已重設為預設 +respawn_hud_respawnMessage=距您重生還有: +respawn_hud_sentBackToPrison=被十字軍維安特勤隊追蹤並逮捕 +respawn_hud_sentence=刑罰: +respawn_hud_sentenceHoursAndMerits=%iH %iM / %i 功績點數 +respawn_hud_sentenceMinutesAndMerits=%iM / %i 功績點數 +respawn_hud_skipqueue=按 ~action(default|respawn) 離開隊列並使用預設位置復活 +respawn_hud_standardearthtime=標準地球時間 +respawn_hud_unavailable=偏好的 ICU 病房無法使用 +respawn_hud_waitingforicu=等待空閒ICU +room_briefing_room=簡報室 +room_brig=禁閉室 +room_cargo_bay=貨艙 +room_casaba_outlet=Casaba Outlet +room_dumpers_depot=傾卸者倉庫 +room_engine_room=引擎室 +room_garrity_defence=加里蒂防具店 +room_live_fire=Live Fire 武器店 +room_main_bridge=主艦橋 +room_med_bay=醫療艙 +room_mess_hall=餐廳 +room_ship_terminals=飛船終端 +room_sleeping_pods=睡眠艙 +room_sleeping_quarters=寢室 +roughready_Salvage_XT_VH_desc_001=我收到一條重要情報,對我們雙方都有利。有人在 ~mission(Location|Address) 附近幹掉了一艘外禍威脅的貨運飛船。那裡肯定有不少肥美的可打撈貨物,因為外禍的回收小隊幾乎立刻就趕到現場去處理了。要是有人也過去把那些外禍的船解決掉,然後把整片殘骸據為己有的話就太可惜了,對不對?\n\n我這邊也有幾位同事對這場行動躍躍欲試,但如果狂勇幫的成員被發現在那裡,可就像是我們站隊選邊了,這可不太妙。如果讓一支沒有掛名的隊伍去突襲,那才是最理想的選擇。\n\n這場交易大家都能賺。我可以把殘骸的坐標賣給你,你去清理掉外禍威脅的勢力,然後撿個乾淨。可以肯定的是他們不會輕易讓步,但只要你有備而來,把所有「附帶損害」當成額外的回收利潤就行了。\n\n- Smokey +roughready_Salvage_XT_VH_title_001=佔據外禍威脅的~mission(Ship) +roughready_bounty_cargoship_desc_001=狂勇幫最近為一個名叫 ~mission(TargetName) 的運輸商提供了加油服務,他同意將他們的下一批物資運送給我們作為補償。但我們剛剛發現,這個滿嘴謊話的傢伙把他們的最新一批貨物賣給了敵對幫派。\n\n我們正在找人追查並除掉這個兩面三刀的 ~mission(TargetName|Last)。\n\n我的一個老朋友剛剛在 ~mission(Location|Address) 發現了這個騙子。看起來他們裝載了更多不屬於我們的貨物,而且還有護衛把守。我們只付錢給你把那艘船幹掉,至於你在船上找到的東西都歸你所有。\n\n- Smokey\n +roughready_bounty_cargoship_desc_002=我和我的伙伴們與一個名叫 ~mission(TargetName) 的運輸商達成了協議,讓他為我們運送物資。有趣的是,那批貨從來沒有出現過。他們聲稱有海盜襲擊了他們的船,搶走了我們的物資,但事實證明他完全是在胡說八道。\n\n我們不能對他們的謊言置若罔聞,你要讓他們明白這一點。最近有人在 ~mission(TargetName|Last) 看到 ~mission(Location|Address) 與護衛在一起。你只管殺了 ~mission(TargetName|Last),他們運送的貨物會怎麼樣我們並不關心。\n\n- Smokey\n +roughready_bounty_cargoship_desc_003=有個叫~mission(TargetName)的混蛋一直在耍花招,他們的貨船叫了加油服務,但到了那裡卻伏擊了我們的船。為了確保通過掃描,他們甚至把貨船裝滿了真正的貨物。我們已經把消息傳出去了,狂勇幫不會再有人上當了,但我要懲罰這個混蛋。\n\n~mission(TargetName|Last)似乎認識很多我們的人,所以我想最好還是付錢讓你來處理這件事。聽說他們被發現在~mission(Location|Address)附近,現在就去那裡,徹底解決那艘貨船和保護它的人。\n\n- Smokey\n +roughready_bounty_cargoship_title_001=雙重交易 +roughready_bounty_cargoship_title_002=運送失敗 +roughready_bounty_cargoship_title_003=觸發陷阱 +roughready_bounty_desc_001=有興趣來打打獵嗎?\n\n~mission(TargetName)破壞了我們的一次燃料運輸,讓我們損失了一大筆錢,所以我想找個人讓他們吃點苦頭。我們得到消息,剛剛我們在~mission(Location|Address)發現了~mission(TargetName|Last)。如果你現在前往那裡,很有可能可以發現他們的蹤跡,並將他們一網打盡。\n\n~mission(TargetName|Last)從來不單打獨鬥,所以如果他們很可能由額外的保護措施。\n\n- Smokey\n +roughready_bounty_desc_003=我有一個棘手的情況需要處理。多年來,~mission(TargetName)一直是狂勇幫的忠實成員,現在他叛變了,正在外面向我們的競爭對手倒賣機密。我們需要立即將~mission(TargetName|Last)變成幽靈。\n\n在這種情況下,我認為最好付錢給一個與我們無關的人去做這件事。最近的掃描發現~mission(TargetName|Last) 就在~mission(Location|Address)附近。我們會付給你豐厚的報酬,讓你現在就前往那裡,為我們解決他們。\n\n~mission(TargetName|Last)不是白痴,他知道我們會去找他們。做好戰鬥準備,別指望他們會單獨行動。\n\n- Smokey\n +roughready_bounty_title_001=打擊破壞分子 +roughready_bounty_title_002=姍姍來遲 +roughready_bounty_title_003=臨別禮物 +roughready_claimsweep_desc_easy=狂勇幫成員正在尋找能處理棘手情況的人。我們在 ~mission(location|address) 發現了一艘飛船和軌道監視器在監視我們。我們有點為難,因為我們不想與幕後黑手發生更大的爭鬥。這就是為什麼我們要找一些能快速、謹慎地幫我們解決這個問題的幫手。有興趣嗎?\n\n最後說一下,你到了那裡之後,一定要盯緊那艘船。一旦你開始攻擊他們的監視器,他們就會找幫手來阻止你。\n\n- Smokey\n +roughready_claimsweep_desc_hard=狂勇幫正在尋找一名對艱鉅任務感興趣的獨立傭兵。我們一直在關注 ~mission(location|address) 的事態發展,那裡有幾艘戰艦守衛著幾個軌道監視器,監視著我們的行動。 \n\n我也許很年輕,但並不幼稚。考慮到他們明目張膽的布置方式,很明顯是明知我們最終會發現的。感覺就像他們在引誘狂勇幫去攻擊它,我可不想上當。 \n\n所以,你要幫我們做這件事,我們會給你一筆可觀的報酬。那裡的飛船不會過於關注無關聯的飛船,也就更難把攻擊行動歸到我們頭上。\n\n但是在出發前一定要做好相應的計劃,也許你可以帶著自己的增援,以防他們的飛船逃跑並調來增援。\n\n- Smokey\n +roughready_claimsweep_desc_intro=我和我的伙伴們遇到了一個小小的麻煩,需要一些幫助。在 ~mission(location|address) 有一個軌道監視器在監視我們。我們不知道是誰把它放在那裡的,但它肯定不能留下來。\n\n問題是我們雖然有商業頭腦,卻對交涉不是很擅長,我們擔心如果我們自己把它炸了,會引起麻煩。所以還是由你這樣的人來做比較好。對於有興趣賺點小錢的人來說,這應該是個簡單快捷的工作。 \n\n- Smokey +roughready_claimsweep_desc_medium=最近我們有一個有趣的發現,有人在 ~mission(location|address) 設定了一些軌道監視器。我猜他們是想獲取我們在那裡的行動資訊。他們甚至還派了幾艘飛船守衛,以確保這些監視器不出意外。\n\n當然,我們希望這些混蛋消失,但我擔心我們自己除掉他們會對我們的生意產生不利。這就是為什麼我們要找一個「可信的否認」,找不是狂勇幫的人來解決這個問題,這樣不管誰是幕後黑手,都無法直接把這次襲擊和我們聯繫起來。我知道這不是件容易的事,尤其是那些潛伏的守衛。誰知道他們準備了多少增援部隊?但如果你能完成任務,我們會給你報酬的。 \n\n你覺得你有能力完成任務嗎?\n\n- Smokey\n +roughready_claimsweep_desc_rand=想做點骯髒事嗎?看起來有人在 ~mission(location|address) 建立了一個小組織,專門監視狂勇幫的商業交易活動。他們在那裡部署了幾個軌道監視器和護衛艦。我們不知道幕後黑手是誰,以及他們有沒有援軍,也不知道他們為什麼要針對我們,但肯定不是為了什麼好事。 \n\n我們可以自己解決,但我們也得考慮我們的商業利益。有時,保護這些利益的最好辦法就是僱傭傭兵來做我們的髒活累活。如果你有興趣從狂勇幫這裡賺得金錢和好感,那麼現在機會來了。感興趣嗎?\n\n- Smokey +roughready_claimsweep_title_easy=靜默間諜 +roughready_claimsweep_title_hard=摧毀間諜 +roughready_claimsweep_title_intro=阻止間諜 +roughready_claimsweep_title_medium=粉碎間諜 +roughready_claimsweep_title_rand=壓制間諜 +roughready_delivery_station_desc_001=你現在人在~mission(Destination)嗎?\n\n我需要你準時又完好無損地把一個貨箱從 ~mission(Location|Address) 送到 ~mission(Destination|Address),這應該會是你賺得最輕鬆的信用點。\n\n- Smokey +roughready_delivery_station_title_001=找的就是在~mission(Destination)附近閒晃的你 +roughready_eliminateall_hangar_desc_01=有幾個法外狂徒在我們的一個站點裡逗留過久。他們想對我們耍花招,但現在他們被困在 ~mission(location|address) 中,我們需要你把他們趕出去。 \n\n狂勇幫不想留他們活口,只要能完成任務,你鬧多大動靜都行,明白嗎?\n\n- Smokey +roughready_eliminateall_hangar_title_01=不速之客 +roughready_eliminateall_maintenance_desc_01=狂勇幫遇到了點鼠患。我們的一小群成員試圖叛變,現在他們已經佔領了 ~mission(location|address)。\n\n由於我不能百分百確定站上沒有他們的支援者,所以我想讓你幫我處理掉這些叛徒。\n\n如果你能解決我們的小麻煩,你就能得到豐厚的報酬。但一個活口都不能留,我可不想再有人去打歪主意。\n\n- Smokey +roughready_eliminateall_maintenance_desc_02=我們的一隻“禿鼻烏鴉”傳來消息,說有個幫派在 ~mission(location|address) 秘密活動。\n\n我們的地盤上不允許發生這種事,我們會自己處理,但現在的情況已經夠失顏面了,所以與其讓我們的人再引起不必要注意,我希望你能幫我們處理這個問題。\n\n當然,你會得到豐厚的報酬。\n\n- Smokey +roughready_eliminateall_maintenance_title_01=滅鼠工作 +roughready_eliminateall_maintenance_title_02=逐客令 +roughready_from=狂勇幫 +roughready_missingperson_inv_e_station_desc_001,P=尋找最後一次出現在 ~mission(Location|Address) 附近的失蹤狂勇幫成員。 +roughready_missingperson_inv_e_station_title_001,P=失蹤人口:~mission(TargetName) +roughready_replaceparts_desc_001=誰有多功能工具和保險絲? ~mission(Location) 周圍需要修補一下。如果你能去做,我會告訴你更多細節。\n\n我們會給你一些獎勵,但老實說,我們讓你管理我們站點的時候要你幫點忙並不過分。不過,這只是我的想法。\n\n格里茲 +roughready_replaceparts_title_001=需要修理一下 +roughready_salvage_E_desc_001=有幾艘損毀的飛船被拖到了 ~mission(Location|Address),它們完全報廢且極需拆解。如果你有興趣打撈剩餘的殘骸的話可以全部歸你,而且價格公道。\n\n此外,你在工作時不必太擔心被打擾,因為你會在我們其中一個站點附近,我們會確保大家安分守己。\n\n- Smokey +roughready_salvage_E_title_001=有份等待售出的失事飛船座標 +roughready_salvage_M_desc_001=聽說在 ~mission(Location|Address) 附近,有幾艘船就這麼孤零零地漂著。\n這可是筆不錯的回收貨,但我們的人現在都沒空動手。\n所以先讓你優先考慮。\n\n如果你想要坐標,我們可以賣給你——當然要付點代價。\n拿到之後,這些殘骸就隨你處理,撿個乾淨然後賣個好價錢。\n只不過你可能會遇到其他撿破爛的競爭對手,但我猜你應該能應付得了,對吧?\n\n- Smokey +roughready_salvage_M_title_001=打撈漂流中的失事飛船 +roughready_searchbody_danger_station_desc_001,P=在聽到傳言說我們在 ~mission(Location|Address) 的據點可能被人擅自佔用後,我就派了一個我比較信任的人去調查。\n\n壞消息是,從那以後我就再也沒有他們的消息了。\n\n我希望你能前往那裡,看看能否找到 ~mission(TargetName) 目前的下落。如果你遇到了某些敗類,我把他們交由你來處理。\n\n確認 ~mission(TargetName|last) 在哪裡後,你會得到獎勵。\n\n-“煙霧”\n +roughready_searchbody_danger_station_title_001,P=~mission(TargetName) 失蹤 +roughready_searchbody_nodanger_station_desc_001=到處都有人問我知不知道 ~mission(TargetName) 發生什麼事了。就我個人而言,我很樂意看到他們永遠消失,但不管出於什麼原因,他們有個高層朋友想要答案。\n\n我無法抽出人手去追查,但你似乎是最佳人選。去 ~mission(location|address) 看看能不能找到他們出了什麼事。如果你找到了他們的下落,就能得到報酬。\n\n我堵10個信用點,他們絕對是喝多了,現在不知昏倒在哪個旮旯裡呢。\n\n-Smokey +roughready_searchbody_nodanger_station_title_001=~mission(TargetName)不見了 +salvage_FillerStation_AutoEject,P=自動輸出 +salvage_FillerStation_CommodityBox=內容物: +salvage_FillerStation_Complete=加工完成 +salvage_FillerStation_Cost=消耗: +salvage_FillerStation_CraftingInProgress=正在製造中 +salvage_FillerStation_CrateSize16SCU=16 SCU - 20 秒 +salvage_FillerStation_CrateSize1SCU=1 SCU - 2 秒 +salvage_FillerStation_CrateSize2SCU=2 SCU - 4 秒 +salvage_FillerStation_CrateSize4SCU=4 SCU - 8 秒 +salvage_FillerStation_CrateSize8SCU=8 SCU - 12 秒 +salvage_FillerStation_Create=製造 +salvage_FillerStation_ErrorFull=貨箱已滿,請取出並替換為空箱。 +salvage_FillerStation_ErrorJammed,P=請淨空輸送帶,然後按下輸出按鈕來繼續。 +salvage_FillerStation_ErrorMaterial=材料不足!無法製造已選擇的物品。請檢查已放入的儲物箱中是否有足夠的對應材料。 +salvage_FillerStation_ErrorRemoveItem=一件物品正在阻擋艙室口,請將其移至其他位置。 +salvage_FillerStation_FillerStation=自動填裝作業站 +salvage_FillerStation_FillingBox,P=正在裝箱中 +salvage_FillerStation_InsufficientMaterials=材料不足,部分選項無法使用。 +salvage_FillerStation_PLACEHOLDER=Repair Ammo Name Long +salvage_FillerStation_PLACEHOLDER_content=RMC +salvage_FillerStation_PreparingToCraft,P=製造程序已準備就緒 +salvage_FillerStation_PreparingToEject=輸出程序已準備就緒 +salvage_FillerStation_SelectCargoSize=選擇欲輸出貨箱尺寸 +salvage_FillerStation_SelectCargoToEject=選擇欲輸出貨物 +salvage_FillerStation_SelectItemsToCreate=選擇欲製造物品 +salvage_FillerStation_TitleContent=已放入儲物箱的內容物: +salvage_FillerStation_TitleError=錯誤 +salvage_FillerStation_TitleInProgress=正在進行中 +salvage_FillerStation_TitleSuccess=成功 +salvage_FillerStation_TotalInternalStorage=總計內部儲存空間: +salvage_HUD_Abbreviation_Disintegration=瓦解 +salvage_HUD_Abbreviation_Fracture=震碎 +salvage_HUD_Abbreviation_Head=剝離 +salvage_HUD_Altitude,P=高度 +salvage_HUD_Cargo=儲料貨艙 +salvage_HUD_CargoBoxCreation=製造貨箱 +salvage_HUD_Contracted,P=合約 +salvage_HUD_Converging=光束間距 +salvage_HUD_FillerStationStatus_ContinueEjecting,P=繼續輸出 +salvage_HUD_FillerStationStatus_Ejecting=正在輸出 +salvage_HUD_FillerStationStatus_Full=已滿 +salvage_HUD_FillerStationStatus_Obstructed=被阻擋 +salvage_HUD_FillerStationStatus_Ready=準備就緒 +salvage_HUD_Force=作用力 +salvage_HUD_Force_Critical=作用力過大 +salvage_HUD_Force_Moderate=作用力不足 +salvage_HUD_Force_Sufficient=作用力適中 +salvage_HUD_Mode=模式: +salvage_HUD_MunchingTitle=結構打撈 +salvage_HUD_Munching_ArmDeploying=正在部署機械臂 +salvage_HUD_Munching_ArmGearDown=無法部署:\n裝置已停用 +salvage_HUD_Munching_ArmNoPower=無法部署:\n需要供電 +salvage_HUD_Munching_Countdown=倒數計時 +salvage_HUD_Munching_FieldMode=力場模式 +salvage_HUD_Munching_FieldMode_Disintegration=瓦解力場 +salvage_HUD_Munching_FieldMode_Fracture=震碎力場 +salvage_HUD_Munching_FieldMode_Suction=吸取 +salvage_HUD_Munching_FieldYield=目標總量 +salvage_HUD_Munching_FieldYieldExceedsCargo=目標大小超出儲料貨艙的剩餘空間 +salvage_HUD_Munching_Fracturing=正在擊碎 +salvage_HUD_Munching_TargetTitle=目標 +salvage_HUD_Munching_Volume=體積 +salvage_HUD_NoPower=無供電 +salvage_HUD_SalvageHead=剝離束發射器 +salvage_HUD_SalvageMode=打撈模式 +salvage_HUD_Scan_Debris=殘骸 +salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveDiameter=直徑 +salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveEfficiency=效率 +salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveSpeed=速度 +salvage_HUD_Surface_invalid=無法剝離的外殼 +salvage_HUD_Surface_valid=可剝離的外殼 +salvage_HUD_Surface_valid_shield=目標受到護盾保護 +salvage_HUD_TargetStatus_AtExtremity=無材料 +salvage_HUD_TargetStatus_Locked=目標已鎖定 +salvage_HUD_TargetStatus_OutOfRange=超出範圍 +salvage_HUD_TargetStatus_RatioLimit=無材料 +salvage_HUD_TargetStatus_TooBig=尺寸過大 +salvage_HUD_TargetStatus_TooSmall=尺寸不足 +salvage_HUD_TargetStatus_Towed=正在牽引目標 +salvage_HUD_TargetStatus_Tracking,P=追蹤目標 +salvage_HUD_TargetStatus_Valid=有效目標 +salvage_HUD_TowingMode=牽引模式 +salvage_HUD_TractorBeam_ActiveAngle=最大角度 +salvage_HUD_TractorBeam_ActiveForce=最大作用力 +salvage_HUD_TractorBeam_ActiveRange=最大射程 +salvage_HUD_TractorBeam_ActiveType=光束類型 +salvage_HUD_TractorBeam_ActiveVolume=最大體積 +salvage_HUD_TractorBeam_Module=牽引光束模組 +salvage_HUD_TractorBeam_Supporting=支撐 +salvage_HUD_TractorBeam_TypeTowing=拖船模式 +salvage_HUD_TractorBeam_TypeTractor=牽引模式 +salvage_HUD_VolumeUnitCubicMetres=m³ +sandbox_criminals_desc=***WIP*** Eliminate criminals for money.\n\nPayouts per criminal eliminated:\n\nCrimestat 1, ~mission(RewardValue_Wanted1) uec\nCrimestat 2, ~mission(RewardValue_Wanted2) uec\nCrimestat 3, ~mission(RewardValue_Wanted3) uec\nCrimestat 4, ~mission(RewardValue_Wanted4) uec\nCrimestat 5, ~mission(RewardValue_Wanted5) uec +sandbox_criminals_obj_long_01=***WIP*** Keep any eye out for criminals and eliminate them for payment +sandbox_criminals_obj_short_01=***WIP*** Eliminate criminals for payment +sandbox_criminals_title=***WIP*** Eliminate criminals for money +scan_custom_data_jumppoint_name=名稱 +scan_custom_data_jumppoint_name_pyro=史丹頓 +scan_custom_data_jumppoint_name_stanton=派羅 +scan_custom_data_jumppoint_owner=擁有者 +scan_custom_data_jumppoint_owner_uee=UEE +scan_custom_data_jumppoint_paired=是否配對 +scan_custom_data_jumppoint_paired_yes=是 +scan_custom_data_jumppoint_size=尺寸 +scan_custom_data_jumppoint_size_xxl=XXL +scan_data_ammo=彈藥 +scan_data_career=職業 +scan_data_carrying=搭載情況 +scan_data_channels=通訊頻道: +scan_data_classification=類別 +scan_data_comms_encrypted=已加密 +scan_data_comms_listening=正在接聽 +scan_data_composition=純度 +scan_data_confidence=機密: +scan_data_contents=儲量 +scan_data_density=密度 +scan_data_door=門: +scan_data_driver=駕駛員 +scan_data_faction=派系 +scan_data_fuel_flight=推進燃料 +scan_data_fuel_quantum=量子燃料 +scan_data_hacking_available,P=可用 +scan_data_hacking_unavailable,P=遺失 +scan_data_health=耐久度 +scan_data_instability=不穩定性 +scan_data_invalid=無效 +scan_data_inventorycontents=庫存內容: +scan_data_lock_ping_controls=回波探測:僅限於掃描模式時可用 +scan_data_maintenanceport,P=維護連接埠: +scan_data_mass=質量 +scan_data_material=材料 +scan_data_max=最大值 +scan_data_model=型號 +scan_data_name=名稱 +scan_data_noise=噪聲: +scan_data_optimalpowerwindow=最佳功率區間 +scan_data_overview=總覽 +scan_data_owner=所有者 +scan_data_passengers_noneDetected=未偵測到生命跡象 +scan_data_pilot=駕駛員 +scan_data_ping_cooldown=回波探測正在冷卻 +scan_data_ping_fov=視野 +scan_data_power,P=供電: +scan_data_power_powered,P=供電中 +scan_data_power_supplystatus,P=供電: +scan_data_power_switchstatus,P=開關: +scan_data_power_transfer_resistance=能量傳輸抗性 +scan_data_power_turnedoff,P=Off +scan_data_power_turnedon,P=開 +scan_data_power_unpowered,P=未供電 +scan_data_progress=掃描進度 +scan_data_rating=評級 +scan_data_reaquiring=重新獲取中 +scan_data_role=角色 +scan_data_scan_needed=未知 +scan_data_scanning=正在掃描 +scan_data_show_scan_highlight_fps=回波掃描:凸顯目標輪廓 - 掃描波接觸徒步單位時 +scan_data_show_scan_highlight_vehicles=回波掃描:凸顯目標輪廓 - 掃描波接觸載具單位時 +scan_data_size=尺寸 +scan_data_species=種族 +scan_data_status=狀態 +scan_data_strength=訊號強度 +scan_data_type=類型 +scan_data_visible=可見部分 +scrambleracesubmissions_obj_display_01,P=Luca Brunt:待更新 +scrambleracesubmissions_obj_long_01,P=Luca Brunt:等待更新 +scrambleracesubmissions_obj_short_01,P=等待更新 +seachbody_obj_short_02a=辨認 +searchbody_Interaction=確認狀態 +searchbody_LastKnown=調查點 +searchbody_cave_desc=~mission(Contractor|SearchBodyCaveDescription) +searchbody_cave_from=~mission(Contractor|SearchBodyCaveFrom) +searchbody_cave_obj_long_01=前往 ~mission(Location|Address) 搜尋 ~mission(TargetName) +searchbody_cave_obj_long_02=確認失蹤人員 ~mission(TargetName) 的狀態 +searchbody_cave_obj_marker_01=確認失蹤人員狀態 +searchbody_cave_obj_short_01=前往 ~mission(Location|Address) +searchbody_cave_obj_short_02=確認失蹤人員狀態 +searchbody_cave_title=~mission(Contractor|SearchBodyCaveTitle) +searchbody_danger_0001=如果我沒有提醒您就是我的失職:進入殘骸地點會有潛在的危險,請務必謹慎行事。 +searchbody_danger_0002=雖然都懂,但一定要小心。我們不希望發生在 ~mission(Ship) 的任何事再發生在你身上。 +searchbody_danger_0003=~mission(Ship)可能是非法行為的受害者,所以請不要草率行事。謹慎是重中之重。 +searchbody_desc=~mission(Description) +searchbody_desc_0001=~mission(TargetName)的家人希望找到一些結果。雖然有消息證實:在~mission(Ship)上服役的~mission(TargetName|First)沒有倖存下來,但他的家人依舊想知道到底發生了什麼事。~mission(Contractor)正在尋找一個幹事俐落且有判斷力的人去~mission(Location)調查,看能否查出發生在~mission(TargetName|First)身上的厄運。~mission(Timed)~mission(Danger)非常感謝您在這件事上的協助。 +searchbody_desc_0002=最近,一艘~mission(Ship)碰到了不幸的事情導致墜毀。自從同一時間後,沒有人再聽到或看到~mission(TargetName)。我們目前認為,當~mission(Ship)遭遇厄運時,他們可能就在船上。我們想找一個人去~mission(Location)完成現場調查,並確定~mission(TargetName|Last)是否在那裡。~mission(Timed)~mission(Danger) +searchbody_desc_0003=我們需要一個志願者去找到 ~mission(TargetName) 這個人。他最後出現時是在一艘~mission(Ship)上工作,這艘船不久前已被回報墜毀。~mission(Timed)~mission(Danger)合約的報酬將在你確認 ~mission(TargetName|Last) 的下落後匯到你的帳戶。 +searchbody_desc_0004=~mission(Contractor)目前正在尋求一位偵探來確認~mission(TargetName)的情況。根據我們最初的研究,~mission(TargetName|First)曾在~mission(Ship)上服役,並遭遇了悲慘的事故。我們需要你前往~mission(Location)進行現場搜查,確定~mission(TargetName|First)是否已在船上遇難以便我們通知其父母。~mission(Timed)~mission(Danger) +searchbody_desc_0005=不期望這次有好結果。最後一次聽說~mission(TargetName)就是在他們登上~mission(Ship)的時候。據報導這艘船已經損毀。現在,他的家人想要知道到底發生了什麼事。這就是你能派上用場的地方了。去吧,去~mission(Location)搜尋,找到~mission(TargetName|Last),希望我們可以給他的家人一點點安慰。~mission(Timed)~mission(Danger) +searchbody_from=~mission(Contractor) +searchbody_location_0001=飛船殘骸 +searchbody_location_0002=失聯位置 +searchbody_location_0003=~mission(Ship)的最後已知位置 +searchbody_location_0005=殘骸 +searchbody_location_0006=殘骸地點 +searchbody_location_0008=~mission(Ship)的殘骸 +searchbody_location_0009=飛船殘骸 +searchbody_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 尋找 ~mission(TargetName) +searchbody_obj_long_02=尋找 ~mission(Role) ~mission(TargetName|Last) +searchbody_obj_marker_01=飛船殘骸 +searchbody_obj_short_01=前往飛船殘骸 +searchbody_obj_short_02=找到 ~mission(Role) +searchbody_timed_0001=我們都希望將這個問題盡快解決,所以還是緊迫一些吧。 +searchbody_timed_0002=我們已經被要求盡快解決此事,盡快搞定吧。 +searchbody_timed_0003=~mission(TargetName|First)已經失蹤有一段時間了,所以無論你用什麼手段,請盡快想辦法吧。 +searchbody_title=~mission(Title) +searchbody_title_0001=人口失蹤 +searchbody_title_0002=搜尋 ~mission(TargetName|Last) +searchbody_title_0003=失蹤人口報告 +searchbody_title_0004=失蹤人口案件 +searchbodyspace_desc=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescription) +searchbodyspace_desc_E=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionEasy) +searchbodyspace_desc_H=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionHard) +searchbodyspace_desc_M=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionMedium) +searchbodyspace_desc_S=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionSuper) +searchbodyspace_desc_VE=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionVeryEasy) +searchbodyspace_desc_VH=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionVeryHard) +searchbodyspace_desc_intro=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionIntro) +searchbodyspace_from=~mission(Contractor|SearchBodySpaceFrom) +searchbodyspace_title=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitle) +searchbodyspace_title_E=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleEasy) +searchbodyspace_title_H=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleHard) +searchbodyspace_title_M=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleMedium) +searchbodyspace_title_S=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleSuper) +searchbodyspace_title_VE=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleVeryEasy) +searchbodyspace_title_VH=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleVeryHard) +searchbodyspace_title_intro=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleIntro) +searchcrew_Counter_UI=船員已找到 %ls +searchcrew_danger_0001=如果我們不提醒您冒險進入殘骸地區會有潛在危險,那我們就失職了,所以請務必小心謹慎。 +searchcrew_danger_0002=雖然都懂,但一定要小心。我們不希望發生在 ~mission(Ship) 的任何事再發生在你身上。 +searchcrew_danger_0003=~mission(Ship)可能是非法行為的受害者,所以請不要草率行事。謹慎是重中之重。 +searchcrew_desc=~mission(Description) +searchcrew_desc_0001=一艘~mission(Ship)最近報告已經墜毀,在該船上工作的一名船員的家屬希望能找到一些結果。~mission(Contractor)想找個人去~mission(Location)進行調查,同時看一看是否能了解該船員的下落。~mission(Timed)~mission(Danger)非常感謝您的協助。 +searchcrew_desc_0002=最近,一艘~mission(Ship)發生了不幸的事情,墜毀了。自那次悲劇的事故發生以來,再也沒有人聽到或見過那艘船上的任何資訊或是任何船員。我們認為那艘船可能無人生還。我們正在尋求一個合適的人前往~mission(Location)進行現場調查,同時盡量辨認所有失蹤的船員。~mission(Timed)~mission(Danger) +searchcrew_desc_0003=我們需要一個可靠的人去找到近期報告已被摧毀的~mission(Ship)上的失蹤船員。~mission(Timed)~mission(Danger)酬金會在確認收到失蹤人員完整下落資訊後支付。 +searchcrew_desc_0004=~mission(Contractor) 目前正在尋求一個承包商幫助確認發生悲慘事故的~mission(Ship)上船員的情況。我們會要求您前往~mission(Location)並代表我們進行現場搜尋,以便我們可以確定失蹤人員的情況並把這些資訊轉達他們的家屬。~mission(Timed)~mission(Danger) +searchcrew_desc_0005=這一次可不指望有什麼好結果。一艘~mission(Ship)最近報告已被摧毀,船員的家人們想了解到底發生了什麼事。我們需要一位有經驗的調查員前往~mission(Location)展開調查。找到所有失蹤人員的下落,以便讓家屬們得到一些心裡的慰藉。~mission(Timed)~mission(Danger) +searchcrew_from=~mission(Contractor) +searchcrew_location_0001=飛船殘骸 +searchcrew_location_0002=失聯位置 +searchcrew_location_0003=~mission(Ship)的最後已知位置 +searchcrew_location_0005=殘骸 +searchcrew_location_0006=殘骸地點 +searchcrew_location_0008=~mission(Ship)的殘骸 +searchcrew_location_0009=飛船殘骸 +searchcrew_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 搜尋失蹤船員 +searchcrew_obj_long_02=找到失蹤船員 +searchcrew_obj_marker_01=飛船殘骸 +searchcrew_obj_short_01=前往飛船殘骸 +searchcrew_obj_short_02=找到船員 +searchcrew_obj_short_02a=辨認 +searchcrew_timed_0001=我們都希望將這個問題盡快解決,所以還是緊迫一些吧。 +searchcrew_timed_0002=我們已經被要求盡快解決此事,盡快搞定吧。 +searchcrew_timed_0003=那艘船的船員已經失蹤有一段時間了,所以無論你用什麼辦法,盡快解決吧。 +searchcrew_title=~mission(Title) +searchcrew_title_0001=失蹤的船員 +searchcrew_title_0002=船員失蹤 +searchcrew_title_0003=~mission(Ship)的船員失蹤了 +searchcrew_title_0004=搜尋失蹤船員 +sectorsweep_HoldPosition_Timer=等待進一步指示 %ls +sectorsweep_PatrolPoint_Timer=抵達巡邏區域 %ls +sectorsweep_Rendevouz_Timer=抵達預定地點 %ls +sectorsweep_danger_001=不要低估 ~mission(Client) 的飛行技能,他們已經證明了自己的實力。 +sectorsweep_danger_002=接近時請務必小心,那裡真的一團糟。 +sectorsweep_danger_003=我們非常清楚這是一個有潛在危險的合約,但是一切風險都需要你自己承擔。 +sectorsweep_danger_004=這並不是一個簡單的任務,在 ~mission(Client) 的隊伍裡,有一些真正的戰士。 +sectorsweep_desc=~mission(Contractor|SectorSweepDescription) +sectorsweep_desc_0001=~mission(Client)在~mission(Location)已經有太多侵略性的行為,最近尤其猖狂。這回地方當局實在是受夠了。~mission(Contractor)正在尋找可靠的戰鬥專家,即刻前往集合點,掃清整片區域,清除掉所有遇到的~mission(Client)。~mission(Jingo)~mission(Danger) +sectorsweep_desc_0002=~mission(Location)地區的死亡人數一直在攀升,這都是因為~mission(Client)增加了在該地區的敵對行動。為了遏制這種糟糕的趨勢,我們正在尋求傭兵以採取反制措施,在更多人在此失去生命之前消除該地區的所有威脅。~mission(Danger) +sectorsweep_desc_0003=需要傭兵來消滅盤踞在~mission(Location)附近攻擊平民飛船的犯罪集團。初步情報表明,該團伙由一個該區域的本地幫派~mission(Client)的成員組成。我們不確定這個情報的時效性是多久,因此承接此合約需要做好快速行動的準備。~mission(Danger)~mission(Jingo) +sectorsweep_desc_0004=~mission(Location)的麻煩雖然已經快結束了,但我們希望它能更快復原平靜。~mission(Jingo)合約承接者需要根據~mission(Client)的要求協助清除指定區域的威脅。當你準備好以後,請盡快開展行動。~mission(Danger) +sectorsweep_desc_0005=最近~mission(Client)在~mission(Location)附近開始給我們造成越來越多的麻煩。~mission(Jingo)因此,考慮到事態的嚴重性,我們決定下撥財政補貼以僱傭可靠的戰鬥專家來清剿這片麻煩叢生的地方。~mission(Danger) +sectorsweep_from=~mission(Contractor|SectorSweepFrom) +sectorsweep_jingo_0001=是時候讓我們來教訓教訓這些混蛋東西了,出來混總是要還的。 +sectorsweep_jingo_0002=不能再允許他們胡作非為了,我們是時候該站出來了。 +sectorsweep_jingo_0003=這些不法之徒對十字軍人民實行粗暴行徑已經太久了,是時候改變這個局面了。 +sectorsweep_jingo_0004=看到這些兇手將得到他們應有的下場,真是令人欣慰。 +sectorsweep_obj_Destroy=擊毀海盜 +sectorsweep_obj_HoldPosition=等待進一步指令 +sectorsweep_obj_Search=搜尋區域 +sectorsweep_obj_long_00=在預定的集合點會合,同時注意巡邏路線 +sectorsweep_obj_long_01=巡邏指定區域以清除所有敵人 +sectorsweep_obj_long_02=在巡邏區域內消滅所有敵人 +sectorsweep_obj_long_03=在確定下一個巡邏區域前在原地待命 +sectorsweep_obj_marker_00=集合點 +sectorsweep_obj_marker_01=巡邏信標 +sectorsweep_obj_marker_02=消滅 +sectorsweep_obj_marker_03=保持位置 +sectorsweep_obj_short_00=在集合點會合 +sectorsweep_obj_short_01=前往巡邏區域 +sectorsweep_obj_short_02=消滅敵人 +sectorsweep_obj_short_02a=巡邏信標 +sectorsweep_obj_short_03=等待下一巡邏區 +sectorsweep_title=~mission(Contractor|SectorSweepTitle) +sectorsweep_title_0001=清剿 ~mission(Client) 的窩點 +sectorsweep_title_0002=清理 ~mission(Client) 的狩獵區域 +sectorsweep_title_0003=區域掃描 +sectorsweep_title_0004=搜捕法外狂徒 +sectorsweep_title_0005=戰術突襲 +security_033= +security_ABORTED=行程已中止 +security_AUTHORISED=存取已授權 +security_Accessing=正在存取資料庫 +security_Altering=正在修改記錄 +security_Analysing=分析中 +security_Biometric=需要生物特徵掃描 +security_Connecting=正在與KNOCK2建立連接 +security_DASHBOARD=員工控制台 +security_DATABASE=罪犯資料庫 +security_Disonnecting=正在與KNOCK2斷開連接 +security_Found=已找到記錄 +security_INITIATE=初始化掃描 +security_INTERRUPTED=已中斷! +security_LOGIN=登入 +security_LOGOUT=登出 +security_Locating=正在尋找記錄 +security_Loggedin=已登入 +security_Loggingout=正在登出 +security_MAINFRAME=保全主機 +security_MODIFIED=記錄已修改 +security_Permissions=權限授予中 +security_Records=存取記錄中 +security_Restarting=系統重新啟動中 +security_SUCCESS=成功 +security_UNAUTHORISED=無權限存取 +security_hacknum1=[1/6] +security_hacknum2=[2/6] +security_hacknum3=[3/6] +security_hacknum4=[4/6] +security_hacknum5=[5/6] +security_hacknum6=[6/6] +security_hacknumX=[--x--] +select_action=請進行下一步操作。 +shatteredblade_asteroid_datapad_001_from=福吉 +shatteredblade_asteroid_datapad_001_subject=安全門密碼 +shatteredblade_asteroid_datapad_001_text=嘿\n\n看來我們最近可能會受到更多關注,所以為了以防萬一有人找上門,我們要更新所有的安全措施。\n\n這意味著我們所有的紀錄都需要用一次性密碼重新加密,新門禁密碼如下。\n\n記住後就把這個刪掉。\n\n福吉\n\n\n門禁密碼: +shatteredblade_asteroid_datapad_001_to=卡賓,碎膝,斯庫特 +shatteredblade_asteroid_datapad_002_from=斯庫特 +shatteredblade_asteroid_datapad_002_subject=ASD 沒出現? +shatteredblade_asteroid_datapad_002_text=致:福吉,碎膝,斯庫特\n來自:斯庫特\n主旨:回覆:ASD 沒出現?\n\n是啊,如果有人還能收到他的消息我才驚訝。大概躲起來了。或者死了。\n\nC\n\n-----\n致:卡賓,碎膝,斯庫特\n來自:福吉\n主旨:回覆:ASD 沒出現?\n\n斯庫特,放輕鬆。\n\n他們抓不到我們把柄的。你沒看那篇文章嗎?他們把一切都推到喬里特頭上了。我們逃過一劫。\n\n這改變不了任何事。我們還有很多其他買家。\n\n保持專注,少用點興奮劑。\n\n福吉\n\n------\n致:卡賓,福吉,碎膝\n來自:斯庫特\n主旨:回覆:ASD 沒出現?\n\n該死。我們到底為什麼要同意賣給這些混蛋?關於奧尼克斯設施的事情太瘋狂了。所以我們都完蛋了嗎?他們能追查到我們身上嗎??\n\n------\n致:卡賓,福吉,斯庫特\n來自:碎膝\n主旨:回覆:ASD 沒出現?\n\n剛跟佩戴談過,她說「去看新聞」。\n\n你們這些傢伙真的該去看看。\n\n碎膝\n\n-----\n致:福吉,碎膝,斯庫特\n來自:卡賓\n主旨:回覆:ASD 沒出現?\n\n我第一次聽說這事。碎膝,你那邊有什麼消息嗎?\n\nC\n\n------\n致:卡賓,福吉,碎膝\n來自:斯庫特\n主旨:ASD 沒出現?\n\n唷\n\n大家,到底發生什麼事了?ASD 今天下午沒來會面。我們等了快一個小時,結果還是沒人。\n\n他們是在耍我們嗎?他們有別的買家了嗎??有人知道什麼內幕嗎??\n\n斯庫特 +shatteredblade_asteroid_datapad_002_to=卡賓,福吉,碎膝 +shatteredblade_asteroid_datapad_003_from=福吉 +shatteredblade_asteroid_datapad_003_subject=需要更多技術 +shatteredblade_asteroid_datapad_003_text=嘿\n\n關於我們的消息似乎傳出去了,有一些新買家聯繫了我們。\n\n我們得想辦法增加庫存,不能再浪費時間追逐那些掠奪隊伍了。\n\n所以我正在籌劃一件大事,一個能把更多「梵都」引到倪克絲這裡的計畫。\n\n今晚 22 點在我們老地方見。帶三個新招募的人一起來——不要大嘴巴的。明白嗎?\n\n福吉 +shatteredblade_asteroid_datapad_003_to=卡賓 +shatteredblade_asteroid_datapad_004_from=佩戴 +shatteredblade_asteroid_datapad_004_subject=故事時間 +shatteredblade_asteroid_datapad_004_text=致:卡賓,碎膝,斯庫特\n來自:佩戴\n主旨:回覆:故事時間\n\n但我解決掉的混蛋還是比你多。真有趣。\n\n佩戴\n\n-----\n致:卡賓,碎膝,佩戴\n來自:惠里子\n主旨:回覆:故事時間\n\n去你們的……至少我沒像我們強攻那艘鑽探船時那樣,聲稱自己被「困在氣閘室」裡。\n\n斯庫特\n\n-----\n致:卡賓,碎膝,斯庫特\n來自:佩戴\n主旨:回覆:故事時間\n\n哈哈哈那次太絕了。我還留著那把長矛。\n\n佩戴\n\n-----\n致:碎膝,佩戴,斯庫特\n來自:卡賓\n主旨:回覆:故事時間\n\n那次斯庫特不小心觸發了那把梵都長矛然後掉在地上呢?切掉了他的靴子前端,但不知怎麼竟然沒切到腳趾。\n\nC\n\n-----\n致:卡賓,碎膝,斯庫特\n來自:佩戴\n主旨:故事時間\n\n我知道離我們出發狩獵還有幾個小時,但我太興奮了睡不著。如果還有人醒著,講個你們最棒的狩獵故事來聽聽。\n\n佩戴 +shatteredblade_asteroid_datapad_004_to=卡賓,碎膝,斯庫特 +shipIncursion_HUD,P=剩餘目標%ls +shipIncursion_Long,P=摧毀目前所有入侵的飛船 +shipIncursion_Marker,P=飛船位置 +shipIncursion_Short,P=摧毀目前所有入侵的飛船 +shop_name_aparelli=阿帕雷利 +shop_name_arccorp=弧光集團 +shop_name_armor=護甲 +shop_name_astroarmada=AstroArmada +shop_name_cargodepot=貨運服務 +shop_name_casaba=Casaba Outlet +shop_name_centermass=樞聚武裝經銷商 +shop_name_clothing=服飾 +shop_name_commodities=商品 +shop_name_conscientousobjects=盡職之物 +shop_name_cordrys=科德里小鋪 +shop_name_cousincrows=烏鴉表哥 +shop_name_covalex=Covalex 速運 +shop_name_crusaderindustries=十字軍工業 +shop_name_crusaderprovidencesurplus=天意軍品店 +shop_name_cubbyblast=Cubby Blast +shop_name_dumpersdepot=傾卸者倉庫 +shop_name_factoryline=生產線 +shop_name_fpsweapons=個人武器與工具 +shop_name_ftl=超光速快遞服務 +shop_name_garritydefense=加里蒂防具 +shop_name_grimhex=六角灣 +shop_name_hurstondynamics=赫斯頓動力 +shop_name_kctrending=KC潮流 +shop_name_kelto=Kel-To 便利商店 +shop_name_lawlessshipdealer=載具經銷商 +shop_name_livefireweapons=Live Fire 武器商店 +shop_name_makau=馬告 +shop_name_microtech=微科 +shop_name_newdeal=New Deal +shop_name_omegapro=歐米伽Pro +shop_name_oresales=礦石銷售 +shop_name_pharmacy=藥店 +shop_name_platinumbay=白金灣 +shop_name_portolisar=奧麗莎太空站 +shop_name_regal=君威豪華出租服務 +shop_name_shipweapons=飛船武器 +shop_name_shubin=舒賓星際 +shop_name_skutters=射手 +shop_name_tammanyandsons=坦姆尼父子 +shop_name_tdd=貿易與發展部 +shop_name_teachs=蒂奇的飛船店 +shop_name_traveler=旅行者出租服務 +shop_name_vantage=華帝出租服務 +shop_ui_1DayRental,P=1天租用 +shop_ui_3_days=3天 +shop_ui_7_days,P=7天 +shop_ui_AllManufacturers=所有廠商 +shop_ui_AreYouSure=您是否確定要繼續付款? +shop_ui_Average_Value=每SCU平均價值: +shop_ui_Average_Value_Title=每SCU: +shop_ui_AwaitingItemSelection=等待選擇物品中 +shop_ui_BuyAmountString=購買金額 +shop_ui_BuyToEquip=購買並立即裝備 +shop_ui_BuyToInventory=購買並送至儲物空間 +shop_ui_BuyToInventoryDescription=您購買並送至儲物空間的物品能夠透過本地儲物空間或載具配置管理工具中進行裝備。 +shop_ui_BuyingConfirmationMessage=購買 [quantity] 單位的 [item] +shop_ui_BuyingConfirmationMessage_Ship=購買 [item] +shop_ui_BuyingConfirmationMessage_Singular=購買 [quantity] 單位的 [item] +shop_ui_CommodityKiosk_AvailableCargoSizes=可用貨箱尺寸 (SCU) +shop_ui_CommodityKiosk_AwaitingManualDeliveryFromFreight=正在等待前往貨運升降機手動取貨 +shop_ui_CommodityKiosk_AwaitingManualDeliveryToFreight=正在等待前往貨運升降機手動交貨 +shop_ui_CommodityKiosk_BlockedCargoGridSpace=貨物網格空間被阻擋 +shop_ui_CommodityKiosk_CargoAutoLoad=自動裝載貨物 +shop_ui_CommodityKiosk_CargoAutoUnload=自動卸載貨物 +shop_ui_CommodityKiosk_CargoCapacity=貨物容量 +shop_ui_CommodityKiosk_CargoGrid=貨物網格 +shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Critical=庫存售罄 +shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Emergent=庫存更新中 +shop_ui_CommodityKiosk_Demand_High=庫存偏低 +shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Low=庫存充足 +shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Medium=庫存正常 +shop_ui_CommodityKiosk_Demand_None=庫存已滿 +shop_ui_CommodityKiosk_Demand_VeryHigh=庫存極低 +shop_ui_CommodityKiosk_Demand_VeryLow=庫存偏高 +shop_ui_CommodityKiosk_DynamicEventEffectedThisItem=一個近期事件已經影響到此物品的市價。 +shop_ui_CommodityKiosk_EmptyCargoGridSpace=淨空貨物網格空間 +shop_ui_CommodityKiosk_EnterAmount=輸入金額 +shop_ui_CommodityKiosk_EstLoadingTime=預計裝載時間 +shop_ui_CommodityKiosk_EstUnloadingTime=預計卸載時間 +shop_ui_CommodityKiosk_FullCargoGridSpace=貨物網格空間已滿 +shop_ui_CommodityKiosk_GEN_STG=總共\n一般儲存 +shop_ui_CommodityKiosk_GenStgAggregateOccupancy=所有一般儲存佔用總和 +shop_ui_CommodityKiosk_GeneralStorage=一般儲存 +shop_ui_CommodityKiosk_IllegalItemDescription=該物品被標記為非法物品。 +shop_ui_CommodityKiosk_InDemand=有需求 +shop_ui_CommodityKiosk_InDemandInVehicle,P=可出售貨物 +shop_ui_CommodityKiosk_InDemand_CargoHold=已準備交易 +shop_ui_CommodityKiosk_InStock=尚有存貨 +shop_ui_CommodityKiosk_InvalidSelection=容器選擇無效 +shop_ui_CommodityKiosk_InvalidSelection_Tooltip=資源容器不接受此類貨物。 +shop_ui_CommodityKiosk_InvalidShipSelected=無法在此位置\n存取所選的儲物空間 +shop_ui_CommodityKiosk_MakeASelection=進行選擇 +shop_ui_CommodityKiosk_Manual=手動 +shop_ui_CommodityKiosk_MissionItemTooltip=高風險任務物品 +shop_ui_CommodityKiosk_NoDemand=無需求 +shop_ui_CommodityKiosk_NoMarket=無法出售 +shop_ui_CommodityKiosk_NoStock=缺貨中 +shop_ui_CommodityKiosk_OwnedByPartyMembers,P=歸屬於小隊成員 +shop_ui_CommodityKiosk_PartiallyFullCargoGridSpace=部分貨物網格空間已滿 +shop_ui_CommodityKiosk_PickupFromWarehouse=需要從貨運甲板取貨 +shop_ui_CommodityKiosk_PleaseSelectValidInventory=請選取有效的儲物空間來開始進行交易 +shop_ui_CommodityKiosk_Prohibited=禁止 +shop_ui_CommodityKiosk_RSRC_CTR=總共\n資源容器 +shop_ui_CommodityKiosk_ResourceContainer=資源容器 +shop_ui_CommodityKiosk_RsrcCtrAggregateCapacity=所有資源容器容量總和。 +shop_ui_CommodityKiosk_SelectAnInventory=選擇一個清單 +shop_ui_CommodityKiosk_SelectSubCategory=選擇子類別 +shop_ui_CommodityKiosk_SelectSubInventory=選擇子清單 +shop_ui_CommodityKiosk_SelectionError=交易錯誤 +shop_ui_CommodityKiosk_ShipRequiresWarehouseServices=注意:必須將載具駕駛到貨運甲板處來完成本次交易 +shop_ui_CommodityKiosk_ShipRequiresWarehouseServices2=注意:需要聯繫貨運服務並將此飛船駕駛到貨運甲板處來完成本次交易 +shop_ui_CommodityKiosk_ShopInventory=市場貨物清單 +shop_ui_CommodityKiosk_ShopQuantity=市場貨物存量 +shop_ui_CommodityKiosk_ShopTab_Demand=當地貿易市價 +shop_ui_CommodityKiosk_ShopTab_Supply=採購 +shop_ui_CommodityKiosk_StowShipToAutoLoad=你的飛船需要存放至倉庫才能進行自動裝載 +shop_ui_CommodityKiosk_StowShipToAutoUnload=你的飛船需要存放至倉庫才能進行自動卸載 +shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Critical=庫存已滿 +shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Emergent=庫存更新 +shop_ui_CommodityKiosk_Supply_High=庫存充足 +shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Low=庫存偏低 +shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Medium=庫存正常 +shop_ui_CommodityKiosk_Supply_None=沒有庫存 +shop_ui_CommodityKiosk_Supply_VeryHigh=庫存極高 +shop_ui_CommodityKiosk_Supply_VeryLow=庫存極低 +shop_ui_CommodityKiosk_TransferToWarehouse=需要轉移至貨運甲板 +shop_ui_CommodityKiosk_Unit=單位 +shop_ui_CommodityKiosk_UnregisteredItem=未登記物品 +shop_ui_CommodityKiosk_WarehouseTransactions=貨運交易 +shop_ui_CommodityKiosk_YourInventories=你的儲物空間 +shop_ui_Confirm=確認 +shop_ui_CostMessage=[cost] aUEC +shop_ui_DeliveryLocationReminder=所有物品將即刻送至您的本地庫存中。 +shop_ui_DemandString=%S 需求量: +shop_ui_DurabilityTitle=耐用性 +shop_ui_GotIt=確認完成 +shop_ui_InsufficientFundsMsg=您沒有足夠的資金以支付該訂單。 +shop_ui_InsufficientStockMsg=庫存不足,無法完成該訂單。 +shop_ui_ItemPurchaseReplacementWarning=該槽位裝備的物品將儲存至您的本地庫存中。 +shop_ui_LabelFilling=裝滿 +shop_ui_LabelKSCU=KSCU +shop_ui_LabelMER=功績 +shop_ui_LabelMlnSCU=MSCU +shop_ui_LabelSCU=SCU +shop_ui_LabelSPU=SPU +shop_ui_LabelUnits=單位 +shop_ui_LabelaREC=REC +shop_ui_LabelaUEC=aUEC +shop_ui_LabelcSCU=cSCU +shop_ui_LabelmSCU=uSCU +shop_ui_LabelmiSCU=mSCU +shop_ui_Name=名稱 +shop_ui_NoCommoditiesInCargo=沒有在此地點的貨物中找到商品 +shop_ui_NoThanks=不,謝謝 +shop_ui_NoUnrefinedMaterialsInCargo=沒有在目標的貨艙中找到未精煉礦石 +shop_ui_NumCCU=%i cCU +shop_ui_NumMCU=%i uSCU +shop_ui_NumSCU=%i SCU +shop_ui_Perc=單價 +shop_ui_PerformanceTitle=性能 +shop_ui_PleaseSelectLocation=請選擇一個位置 +shop_ui_PricePerUnit=價格 / 單位 +shop_ui_ProcessingOrder=訂單處理中 +shop_ui_ProcessingOrderLow=[訂單處理中] +shop_ui_PurchaseString=購買 %S +shop_ui_Quantity=數量 +shop_ui_REC_per_day=REC / 1天 +shop_ui_REC_per_num_days=REC / %i天 +shop_ui_REC_per_week=REC/週 +shop_ui_RefineOre=精煉礦石 +shop_ui_RefineryOptions=精煉選項: +shop_ui_RefinerySaleSuccessMsg=所有單位的未精煉礦石均已出售。 +shop_ui_RefinerySellingConfirmationMessage=出售所有單位的未精煉礦石 +shop_ui_RefineryTerminal_Button_Cancel=取消 +shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountDelivering=交付中 +shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountDiscarded=丟棄中 +shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountIn=提交數量 +shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountOut=產品數量 +shop_ui_RemainingBalance=剩餘餘額 +shop_ui_Rented_Ships_Locked=無法對租借飛船的組件配置進行更改 +shop_ui_RentingConfirmationMessage_Ship=已租借 [item] +shop_ui_SaleSuccessMsg=已出售 [quantity] 單位的 [item]。 +shop_ui_SaleSuccessMsg_Singular=已出售 [quantity] 單位的 [item]。 +shop_ui_SelectCommodity=選擇一項貿易品 +shop_ui_SelectLocation=選擇一個位置 +shop_ui_SellAmountString=可售總量: +shop_ui_SellFromInventory=從物品庫中出售 +shop_ui_SellFromShip=從飛船中出售 +shop_ui_SellString=出售 %S +shop_ui_SellToRefinery=出售至精煉廠 +shop_ui_SellingConfirmationMessage=出售 [quantity] 單位的 [item] +shop_ui_SellingConfirmationMessage_Singular=出售 [quantity] 單位的 [item] +shop_ui_ServiceError=系統錯誤! +shop_ui_StartingAt,P=起價 +shop_ui_StatAbsorption=吸收率 +shop_ui_StatDistortion=曲擾率 +shop_ui_StatHeat=熱量 +shop_ui_StatPower=電量 +shop_ui_StatRegen=回復率 +shop_ui_StatShieldHealth=護盾量 +shop_ui_StatWear=損耗 +shop_ui_SuccessMsg=[quantity] 單位的 [item] 已送至您的 [destination]。 +shop_ui_SuccessMsg2=物品將很快被遞送至目標物品庫內。 +shop_ui_SuccessMsg2_Ship=此載具已新增至您的個人資產內,您可以透過 ASOP 載具終端對其進行管理。 +shop_ui_SuccessMsg_Ship=您所購買/租賃的「[item]」正在準備發貨 +shop_ui_SuccessMsg_Singular=[quantity] 單位的 [item] 已送至您的 [destination]。 +shop_ui_TimedOutMsg=購買逾時 +shop_ui_TotalTransactionCost=交易總額: +shop_ui_TotalTransactionReceived=您將收到: +shop_ui_TransactionDetails=交易明細 +shop_ui_TransactionFailed=本次交易手續已失敗 +shop_ui_TransactionSucceeded=本次交易手續已完成 +shop_ui_TryAgainLater=請稍後再試。 +shop_ui_UnrefinedMaterialValue=未精煉礦石價值 +shop_ui_UnrefinedMaterials=未精煉礦石 +shop_ui_Value_Total=總計金額: +shop_ui_View_Loadout=查看配置 +shop_ui_WaitingOnTransaction=等待上一筆匯款到帳。 +shop_ui_amount=金額 +shop_ui_amount_indicator=x +shop_ui_attachments=配件與投擲道具 +shop_ui_balance_after_transaction=購買後餘額 +shop_ui_balance_current=目前餘額 +shop_ui_bundled_with=的套餐中包含有 +shop_ui_buttondisable_insufficientmoney=資金不足 +shop_ui_buttondisable_insufficientspace=空間不足 +shop_ui_buttondisable_insufficientvolume=容量不足 +shop_ui_buttondisable_inventoryerror=庫存錯誤 +shop_ui_buttondisable_outofstock=缺貨 +shop_ui_buttondisable_unknownerror=未知錯誤 +shop_ui_buyThisVehicle,P=購買這個載具 +shop_ui_buyVehicle,P=購買載具 +shop_ui_buying_destination_header_low=/Destination +shop_ui_buying_destination_header_med=目標 +shop_ui_buying_header_low=/../Available_Items.sds +shop_ui_buying_header_med=可用物品 +shop_ui_cancel_purchase=取消購買 +shop_ui_cargo_list=貨物列表 +shop_ui_checkout=結帳 +shop_ui_commodities=商品 +shop_ui_commodity=貿易品 +shop_ui_commodity_cargo=貿易品貨物 +shop_ui_commodity_cargo_value=-- +shop_ui_component=模組 +shop_ui_confirm_purchase=確認購買 +shop_ui_confirm_rental=確認租借 +shop_ui_confirmation=確認 +shop_ui_continue_shopping=繼續選購 +shop_ui_dayRental,P=天租用 +shop_ui_dayRentalPriceExplanation,P=單次租借的費用會隨著租借天數的增加而降低。 +shop_ui_day_left=1 天 +shop_ui_days_hours_left=%i天:%i小時 +shop_ui_days_left=%i 天 +shop_ui_days_minutes_left=%i天:%i分鐘 +shop_ui_deliver=發送至 +shop_ui_delivered_result=將被發送至: +shop_ui_delivery_destination=購買商品已送達 +shop_ui_demand_for_resource=需要資源 +shop_ui_details=詳細資訊 +shop_ui_dropdownClarificationTextBuy=(沒有貨物網格的船隻將不會被列出。) +shop_ui_dropdownClarificationTextSell=(沒有貨艙空間的船隻將不會被列出。) +shop_ui_dropdown_allOptions,P=全部 +shop_ui_dropdown_categoryHeader=物品類別 +shop_ui_dropdown_locationHeaderBuy=物品寄放位置 +shop_ui_dropdown_locationHeaderSell=物品來源位置 +shop_ui_dropdown_subCategoryHeader=子類別 +shop_ui_dropdown_subLocationHeaderBuy,P=寄放位置的子空間 +shop_ui_dropdown_subLocationHeaderSell,P=來源位置的子空間 +shop_ui_empty_cargo_space=剩餘可用貨艙 +shop_ui_equip=立即裝備 +shop_ui_error_title=發生錯誤! +shop_ui_exit=退出 +shop_ui_facility_total_inventory=設施總物品庫 +shop_ui_filters=篩選條件 +shop_ui_for=為 +shop_ui_funds=資金 +shop_ui_gifted=贈送的 +shop_ui_header_low=SCR_InvConsole v1.5a 試用版 *已過期* +shop_ui_headerbtn_buy=購買 +shop_ui_headerbtn_sell=出售 +shop_ui_hour_left=1 小時 +shop_ui_hours_left=%i 小時 +shop_ui_hours_minutes_left=%i時:%i分 +shop_ui_insufficient_credits=資金不足 +shop_ui_inventory=庫存 +shop_ui_item_action_buy=購買 +shop_ui_item_action_equip=立即裝備 +shop_ui_item_action_preview=檢視 +shop_ui_item_action_rent=租借 +shop_ui_item_action_try=試穿 +shop_ui_item_action_try_armor=試穿護甲 +shop_ui_item_action_try_boots=試穿靴子 +shop_ui_item_action_try_gloves=試穿手套 +shop_ui_item_action_try_hat=試穿帽子 +shop_ui_item_action_try_jacket=試穿夾克 +shop_ui_item_action_try_pants=試穿褲子 +shop_ui_item_action_try_shirt=試穿襯衫 +shop_ui_item_action_try_shoes=試穿鞋子 +shop_ui_item_action_try_suit=試穿外衣 +shop_ui_item_action_unequip=脫掉 +shop_ui_item_baseValue,P=基本價格 +shop_ui_item_buy=購買 +shop_ui_item_color=顏色 +shop_ui_item_condition=狀態 +shop_ui_item_description=描述 +shop_ui_item_destroy,P=摧毀 +shop_ui_item_fashion_type=時尚風格 +shop_ui_item_licenseRequired,P=管制物品 +shop_ui_item_licenseRequiredTooltip,P=您缺少購買該物品\n所需要的聲譽。 +shop_ui_item_manufacturer=生產廠商 +shop_ui_item_material=材質 +shop_ui_item_ports=物品掛載槽位 +shop_ui_item_quickBuy=直接購買 +shop_ui_item_quickSell=快速出售 +shop_ui_item_sell=出售 +shop_ui_item_sellAll,P=全部出售... +shop_ui_item_size=容量: +shop_ui_item_state_equipped=(已裝備) +shop_ui_item_state_purchase=購買 +shop_ui_item_style=風格 +shop_ui_item_totalValue=總價值 +shop_ui_item_type=類型 +shop_ui_item_unregistered,P=未登記物品 +shop_ui_item_wearModifier,P=穿著調整器 +shop_ui_list_column_item_name=物品名稱 +shop_ui_list_column_price=價格 +shop_ui_list_column_quantity_owned=已擁有數量 +shop_ui_loading=載入中... +shop_ui_loading_modules_low=模組載入中... +shop_ui_loading_tooltip_desc=貨物移動需要時間! 您的飛船在購買或出售貨物的過程中將無法移動。 +shop_ui_location_buy_header_low=/Delivery_Locations +shop_ui_location_buy_header_med=發貨地點 +shop_ui_location_sell_header_low=/Sell_From_Location +shop_ui_location_sell_header_med=出售地點 +shop_ui_minute_left=1 分鐘 +shop_ui_minutes_left=%i 分鐘 +shop_ui_no_logo=無標識 +shop_ui_num_REC=%d REC +shop_ui_pageNavigation_negative_01=-1 +shop_ui_pageNavigation_negative_10=-10 +shop_ui_pageNavigation_negative_firstpage=第一頁 +shop_ui_pageNavigation_positive_01=+1 +shop_ui_pageNavigation_positive_10=+10 +shop_ui_pageNavigation_positive_lastpage=最後一頁 +shop_ui_per_day,P=每天 +shop_ui_per_scu=每SCU: +shop_ui_prices_from=起價:%s +shop_ui_processing=處理中 +shop_ui_purchase_complete=購買完成! +shop_ui_purchase_details=交易明細 +shop_ui_rent=租借 +shop_ui_rentThisVehicle,P=租借這台載具 +shop_ui_rentVehicle,P=載具租借 +shop_ui_rented=已租借 +shop_ui_resultmsg_databaseerror=交易失敗 +shop_ui_resultmsg_insufficient_stock=庫存不足 +shop_ui_resultmsg_insufficientfunds=資金不足 +shop_ui_resultmsg_invalidbuyer=無法定位到買方帳戶 +shop_ui_resultmsg_invaliditem=非賣品 +shop_ui_resultmsg_serviceerror=無法聯繫到購買服務提供方 +shop_ui_resultmsg_timed_out=超時 +shop_ui_retrieving_data_med=正在獲取資料 +shop_ui_rotate=旋轉 +shop_ui_selling_header_low=/../Acceptable_Items.sds +shop_ui_selling_header_med=可接受物品 +shop_ui_selling_source_header_low=/Source +shop_ui_selling_source_header_med=來源 +shop_ui_ship_downtime=飛船停機時間: +shop_ui_slots_available=目標有可用槽位 +shop_ui_slots_needed=目標需要槽位 +shop_ui_sort=整理物品 +shop_ui_storage_inventory_levels=儲存空間狀態 +shop_ui_stow_equipped=添加至配裝方案 +shop_ui_tooltip_button_buymode,P=將商店切換至購買模式。 +shop_ui_tooltip_button_sellmode,P=將商店切換至出售模式。 +shop_ui_tooltip_buyButton,P=將商店切換至購買模式。 +shop_ui_tooltip_sellButton,P=將商店切換至出售模式。 +shop_ui_tooltip_text_choosecategory=選擇一個物品種類來篩選。 +shop_ui_tooltip_text_choosedestination=選擇一個儲存購買物品的地點。 +shop_ui_tooltip_text_choosesource=選擇你想出售物品的所在地點。 +shop_ui_tooltip_text_choosesubcategory=選擇一個物品子分類來篩選。 +shop_ui_tooltip_text_shopbuyscratesofsize=商店收購本尺寸及以下的物品 +shop_ui_tooltip_text_shopdoesntbuy,P=商店不購買此商品 +shop_ui_tooltip_text_shopdoesntbuysize,P=商店不接受該尺寸的貨櫃 +shop_ui_tooltip_text_shopinventoryfull,P=商店的庫存已滿,無法收購更多此類物品。 +shop_ui_tooltip_text_stolen,P=商店只購買您擁有的商品 +shop_ui_tooltip_text_wearandtear=狀態 +shop_ui_tooltip_text_wearandtear_warning,P=(警告!物品有被損毀的風險) +shop_ui_total_cargo_space=總貨物儲存空間 +shop_ui_total_commodity_cargo_value=總貿易品貨物價值 +shop_ui_total_value=總價值: +shop_ui_touch_anywhere=點擊螢幕開始使用 +shop_ui_touch_anywhere_low=[ 輕觸螢幕來使用 ] +shop_ui_trading_console=交易終端 +shop_ui_trading_shipping_console=交易與貨運終端 +shop_ui_transactionResult_00_Success=成功 +shop_ui_transactionResult_01_AuthorityError=授權出錯 +shop_ui_transactionResult_02_TransactionServiceError=轉帳服務錯誤 +shop_ui_transactionResult_03_InvalidLocation=無效地點 +shop_ui_transactionResult_04_InvalidPlayerInventoryId=無效使用者庫存 ID +shop_ui_transactionResult_05_InventoryContainerRequestFail=庫存容器存取失敗 +shop_ui_transactionResult_06_InventoryItemFail=庫存物品失效 +shop_ui_transactionResult_07_InventoryItemContentFail=庫存物品內容失效 +shop_ui_transactionResult_08_InvalidQuantityError=無效數量錯誤 +shop_ui_transactionResult_09_QuickBuyRestockingError=直接購買補貨錯誤 +shop_ui_transactionResult_10_InvalidTransactionFlow=無效轉帳 +shop_ui_transactionResult_11_InvalidLocationSource=無效所在地點 +shop_ui_transactionResult_12_InvalidShop=無效商店 +shop_ui_transactionResult_13_InvalidShopType=無效商店種類 +shop_ui_transactionResult_14_InternalError=內部錯誤 +shop_ui_transactionResult_15_InvalidRentalOption=無效的租借選項 +shop_ui_transactionResult_16_ShipNotInValidLocation=載具不在有效地點 +shop_ui_transactionResult_17_NoItemsInSaleError=無物品出售錯誤 +shop_ui_transactionResult_18_WaitingForPendingResult=等待結果中 +shop_ui_transactionResult_19_ActorDoesNotOwnSaleItem=使用者無出售物品所有權 +shop_ui_transactionResult_20_TransactionCostMismatch=轉帳金額不符 +shop_ui_transactionResult_21_ItemMaxStockError=物品最大存量出錯 +shop_ui_transactionResult_22_ItemNotSellable=物品不可出售 +shop_ui_transactionResult_23_ItemNotBuyable=物品不可購買 +shop_ui_transactionResult_24_TimedOut=逾時 +shop_ui_transactionResult_25_InsuffientStock=庫存不足 +shop_ui_transactionResult_26_ServiceError=服務錯誤 +shop_ui_transactionResult_27_DatabaseError=資料庫錯誤 +shop_ui_transactionResult_28_InvalidBuyer=無效買家 +shop_ui_transactionResult_29_InvalidItem=無效物品 +shop_ui_transactionResult_30_InvalidRequest=無效請求 +shop_ui_transactionResult_31_InsufficentFunds=資金不足 +shop_ui_transactionResult_32_InvalidEntityClassGUID=無效實體類GUID +shop_ui_transactionResult_33_InvalidKioskId=無效站點ID +shop_ui_transactionResult_34_InvalidSellPrice=無效售價 +shop_ui_transactionResult_35_InvalidMineableEntry=無效可開採條目 +shop_ui_transactionResult_36_PlayerIdMismatch=使用者 ID 不匹配 +shop_ui_transactionResult_37_CargoCreationFailed=貨物轉移失敗 +shop_ui_transactionResult_38_WalletNotFound=未偵測到資金帳戶 +shop_ui_transactionResult_39_MissingResourceDataType=缺少資源資料類型 +shop_ui_transactionResult_40_PlayerInVehicle=貨物交易不能在載人狀態下完成。 +shop_ui_transactionResult_41_InvalidParentState=選定艦船的貨艙主軸已被裝載 +shop_ui_transactionResult_42_InvalidResourceTypeGuid=無效的資源類型GUID +shop_ui_transactionResult_43_CargoRemovalFailed=貨物移除失敗 +shop_ui_transactionResult_44_WalletUpdateFailed=錢包更新失敗 +shop_ui_transactionResult_45_ResourceContainerQueryFailed=資源容器查詢失敗 +shop_ui_transactionResult_46_PricePerUnitMisMatch=單位價格不匹配 +shop_ui_transactionResult_47_InvalidContainer=無效的容器 +shop_ui_transactionResult_48_EntityQueryFailed=實體查詢失敗 +shop_ui_transactionResult_49_MissingSnapshot=缺少快照 +shop_ui_transactionResult_50_MissingSnapshotData=缺少快照資料 +shop_ui_transactionResult_51_SnapshotGetFail=快照獲取失敗 +shop_ui_transactionResult_52_VehicleMustNotBeOccupied=載具不得被佔用 +shop_ui_transactionResult_53_InvalidContainerDestination=無效的容器目標 +shop_ui_transactionResult_54_DeliverItemsToWarehouse=聯繫貨運服務以轉運物品 +shop_ui_transactionResult_55_PickupItemsFromWarehouse=聯繫貨運服務以提取物品 +shop_ui_transactionResult_56_ExceededBuyLimit=購買超出限額 +shop_ui_transaction_buyingConfirmation=確認購買 +shop_ui_transaction_complete=交易手續已完成 +shop_ui_transaction_confirmYourChoice,P=確認您的選擇 +shop_ui_transaction_console=轉帳終端 +shop_ui_transaction_cost=轉帳花費 +shop_ui_transaction_error,P=交易出錯 +shop_ui_transaction_notice_body,P=您沒有足夠的儲物空間存放此採購物品。請選擇其他送貨地點。 +shop_ui_transaction_notice_header=存貨+不足 +shop_ui_transaction_processing=交易手續處理中 +shop_ui_transaction_quantityMax=最多 +shop_ui_transaction_quantityMultiplier=數量 +shop_ui_transaction_sellAllConfirmation,P=確認全部出售 +shop_ui_transaction_sellingConfirmation=出售確認 +shop_ui_unrefined_cargo=未精煉貨物 +shop_ui_unrefined_cargo_value=-- +shop_ui_unrefined_materials=未精煉礦石 +shop_ui_value=價值 +shop_ui_vehicleSuccessMessage,P=您的載具很快就能在任何 ASOP 載具終端上使用。 +shop_ui_wallet=錢包: +shop_ui_week_left=一個星期 +shop_ui_weeks_days_left=%i個星期:%i天 +shop_ui_weeks_hours_left=%i個星期:%i小時 +shop_ui_weeks_left=%i 個星期 +shop_ui_weeks_minutes_left=%i個星期:%i分鐘 +shop_ui_welcomeMessage=歡迎您,尊貴的客戶 +show_dirt,P=Show Dirt +show_wear,P=Show Wear +shubin_claimsweep_desc_001=發布人:保全與傭兵部門 \n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n舒賓星際近期依法取得未開採的一個礦區,現遭到了一伙流氓採礦團體的襲擊,他們正在該礦區內非法採礦。儘管我們已經通知了本地的安全部門,但我們仍擔心該礦區內的高價值礦物會在官方調查發起前就已經被徹底挖空了。\n\n因此,作為該礦區的實際控制人,我們希望動用一支傭兵力量前往 ~mission(Location) 以摧毀用於保護違法採礦行動的哨戒砲塔,為舒賓對此區域的重新控制鋪平道路。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。 +shubin_claimsweep_desc_002=發布人:保全與傭兵部門 \n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n一個工作於 ~mission(Location)的舒賓星際合約礦隊遭受了一起來自敵對勢力的攻擊事件,他們所工作的礦區也已經被佔領。我們相信這些罪犯目前正在上述礦區內使用遺留下來的礦業裝置盡可能地填滿自己的腰包。\n\n在遺留下來的裝置中很不幸地還包含有在攻擊事件發生時未被部署的數個哨戒砲塔。根據長程掃描獲得的資訊,在礦區內進行違法行為的不法之徒們已經啟用了這些砲塔來保護他們自己。\n\n為了奪回該礦區的控制權,我們需要合約承接人前往 ~mission(Location) 摧毀所有哨戒砲塔,並為舒賓的重新控制鋪平道路。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。 +shubin_claimsweep_desc_easy=發布人:保全與傭兵部門\n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n我們剛剛收到消息稱,舒賓承包商的一個礦區被在那裡非法經營的法外狂徒佔領了。 更麻煩的是,他們設定了一些軌道哨戒炮來保護自己。\n\n我們希望與一名傭兵簽訂合約,並搜尋並摧毀 ~mission(location) 的哨戒炮。 如果你在現場遇到了這些非法礦工,請注意,這些傢伙通常會呼叫增援。 請盡量在他們招來援兵之前就解決掉他們。\n\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。 +shubin_claimsweep_desc_hard=發布人:保全與傭兵部門\n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n一個工作於~mission(Location)的舒賓星際合約礦隊遭受了一起來自敵對勢力的攻擊事件,他們所工作的礦區也已經被佔領。我們相信這些罪犯目前正在上述礦區內使用遺留下來的礦業裝置盡可能地填滿自己的腰包。\n\n在遺留下來的裝置中很不幸地還包含有在攻擊事件發生時未被部署的數個哨戒砲塔。根據長程掃描獲得的資訊,在礦區內進行違法行為的不法之徒們已經啟用了這些砲塔來保護他們自己。\n\n為了奪回該礦區的控制權,我們需要合約承接人前往 ~mission(Location)摧毀所有哨戒砲塔,並清空檔地的敵對礦工。強烈建議提高針對敵對分子的肅清效率,因為對方一旦遭到驅逐,他們很有可能會呼叫援軍。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。\n +shubin_claimsweep_desc_intro=發布人:保全與傭兵部門 \n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n近期調查顯示,舒賓的一個礦區被一名不法礦工非法偷采。 雖然該礦工似乎已經不再從該地點偷採礦石,但他們遺留下了一個軌道哨戒炮,並威脅到我們重新佔領礦區的行動。\n\n我們希望動用一支傭兵力量前往 ~mission(Location) 以摧毀用於保護違法採礦行動的哨戒砲塔,為舒賓對此區域的重新控制鋪平道路。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。\n +shubin_claimsweep_desc_med=發布人:保全與傭兵部門 \n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n一處由舒賓星際最近收購的礦區正在等待處理,但我們發現該礦區已被一家流氓採礦團體侵占,他們正在不斷地從該地點竊取礦石。 儘管我們已通知當地安全部門,但我們擔心在正式調查啟動之前有價值的資產就會被徹底挖空。\n\n因此,作為該礦區的實際控制人,我們希望動用一支傭兵力量前往 ~mission(Location) 以摧毀用於保護違法採礦行動的哨戒砲塔,並請注意該地可能仍有不法礦工活動,並且有可能招來支援。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。\n +shubin_claimsweep_desc_rand=發布人:保全與傭兵部門 \n地點: ~mission(LagrangeLocation)\n工作經驗要求:戰鬥飛行員 (有從軍經驗者優先)\n說明*:\n在對當地的舒賓資產進行清算時,我們遺憾地發現有一小伙法外狂徒在~mission(Location)非法竊取資源並開設商店。更糟糕的是,他們建立了一個防禦邊界,在該地點周圍散布著數個軌道哨戒炮,使我們難以驅逐他們。\n\n為了重新奪回該地區所有權,我們正在尋找僱傭承包商來尋找並摧毀這些軌道哨戒炮。其中的難點則是,我們不清楚這些非法礦工的確切戰鬥力。 如果他們得以召喚援軍,我們可能要面對一小股流氓或是整編的精英飛船。\n\n\n\n\n*舒賓星際致力於保護合約雙方的公平權益。接受本合約意味著你已經知悉本合約中所述工作內容附帶包含的全部可能風險,舒賓星際將不對在完成本合約中所述工作內容的過程中所產生的一切損害負責。\n +shubin_claimsweep_title_001=清剿礦區不法勢力 +shubin_claimsweep_title_easy=清剿礦區不法勢力 +shubin_claimsweep_title_hard=驅逐礦區不法勢力 +shubin_claimsweep_title_intro=剷除礦區不法勢力 +shubin_claimsweep_title_med=驅離礦區不法勢力 +shubin_claimsweep_title_rand=逐出礦區不法勢力 +shubin_from=舒賓星際 +shuttle_at=穿梭艇位於 +shuttle_in_transit_to=穿梭艇行駛中 +shuttle_is_at_location=穿梭艇所在地 +sm_ui_CTRL_A=A +sm_ui_CTRL_A_Contested=Alpha 正在被奪取 +sm_ui_CTRL_A_Hacked=Alpha正在被侵入 +sm_ui_CTRL_A_Lost=我們失去了Alpha +sm_ui_CTRL_A_Offline=Alpha已離線 +sm_ui_CTRL_A_Online=Alpha已上線 +sm_ui_CTRL_Alpha=Alpha +sm_ui_CTRL_B=B +sm_ui_CTRL_B_Contested=Bravo正在被奪取 +sm_ui_CTRL_B_Hacked=Bravo正在被侵入 +sm_ui_CTRL_B_Lost=我們失去了Bravo +sm_ui_CTRL_B_Offline=Bravo已離線 +sm_ui_CTRL_B_Online=Bravo已上線 +sm_ui_CTRL_Bravo=Bravo +sm_ui_CTRL_C=C +sm_ui_CTRL_C_Contested=Charlie正在被奪取 +sm_ui_CTRL_C_Hacked=Charlie正在被侵入 +sm_ui_CTRL_C_Lost=我們失去了Charlie +sm_ui_CTRL_C_Offline=Charlie已離線 +sm_ui_CTRL_C_Online=Charlie已上線 +sm_ui_CTRL_Captured=%s 已佔領 +sm_ui_CTRL_Charlie=Charlie +sm_ui_CTRL_Contested=%s 奪取中 +sm_ui_CTRL_D=D +sm_ui_CTRL_D_Contested=Delta正在被奪取 +sm_ui_CTRL_D_Hacked=Delta正在被侵入 +sm_ui_CTRL_D_Lost=我們失去了Delta +sm_ui_CTRL_D_Offline=Delta已離線 +sm_ui_CTRL_D_Online=Delta已上線 +sm_ui_CTRL_Delta=Delta +sm_ui_CTRL_Description=攻防轉換迅速的戰場,隊伍中有效的交流和適應的戰術使戰鬥事半功倍。 +sm_ui_CTRL_Draw=平局 +sm_ui_CTRL_E=E +sm_ui_CTRL_E_Contested=Echo正在被奪取 +sm_ui_CTRL_E_Hacked=Echo正在被侵入 +sm_ui_CTRL_E_Lost=我們失去了Echo +sm_ui_CTRL_E_Offline=Echo已離線 +sm_ui_CTRL_E_Online=Echo已上線 +sm_ui_CTRL_Echo=Echo +sm_ui_CTRL_Loc_Display_Name=控制 +sm_ui_CTRL_Lose_Marines=陸戰隊失敗 +sm_ui_CTRL_Lose_Outlaws=法外狂徒失敗 +sm_ui_CTRL_Lost=%s 遺失 +sm_ui_CTRL_Neutralized=%s 已摧毀 +sm_ui_CTRL_Popup_Hacking=駭入中 +sm_ui_CTRL_Prompt_Defend=防禦 +sm_ui_CTRL_Prompt_Hack=駭入 +sm_ui_CTRL_Prompt_Hacked=已駭入 +sm_ui_CTRL_Prompt_Lost=已遺失 +sm_ui_CTRL_Prompt_Mission=駭入那些終端機 +sm_ui_CTRL_Prompt_Neutral=中立 +sm_ui_CTRL_Win_Marines=陸戰隊勝利 +sm_ui_CTRL_Win_Outlaws=法外狂徒勝利 +sm_ui_Head=頭 +sm_ui_OxygenDispenser=充氧機 +sm_ui_RoundsWon=勝利回合 +spacecargo_illegal_analogy_0001=沒蘸醬的薯條 +spacecargo_illegal_analogy_0002=沒子彈的槍 +spacecargo_illegal_analogy_0003=禿子手裡的梳子 +spacecargo_illegal_analogy_0004=Banu發的誓 +spacecargo_illegal_danger_0001=盡量保持低調,這裡已經足夠熱鬧了。 +spacecargo_illegal_danger_0002=我相信你有在遇到麻煩時照顧好自己的能力。 +spacecargo_illegal_danger_0003=警告你一下,近期這片區域內的保全活動頻繁,請採取適當的預防措施。 +spacecargo_illegal_danger_0004=我不想找任何麻煩,不過要是保全來了你得料理了他們。 +spacecargo_illegal_danger_0005=我建議你小心行事,不要大動干戈。我不想因為這個招惹什麼目光。 +spacecargo_illegal_desc=~mission(Description) +spacecargo_illegal_desc_0001=一艘載著一箱~mission(Item)的~mission(Ship)被擊毀了。現在那個寶貝箱子就飄在那裡。這位~mission(Client)朋友非常樂意給你一大筆錢,如果你把那箱貨帶到~mission(Destination)給他。~mission(Timed)~mission(Danger) +spacecargo_illegal_desc_0002=有風聲說~mission(Client)一直想要搞到手的~mission(Item)出現在一艘即將離開我們星系的~mission(Ship)上。並且更幸運的是,它還沒有跑遠。現在我們只需要一個英雄去~mission(Location)把貨取回來並且送到~mission(Destination)就萬事大吉了。~mission(Timed)~mission(Danger) +spacecargo_illegal_desc_0003=有無擅長打撈的在找工作?有一箱~mission(Item)最近被確定在一艘炸沉了的~mission(Ship)附近。我們的客戶~mission(Client)需要它被送到~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger)如果你連船都沒有的話就別跟我吹你出艙作業的技術多厲害了。你要是個連船都沒有的窮逼,那對我來說你不比~mission(Analogy)更有用。 +spacecargo_illegal_desc_0004=一艘出了一些小小事故的~mission(Ship)正在清倉拋售。~mission(Client)很想要上面的一箱~mission(Item),找到並把它送到~mission(Destination)。~mission(Timed)這個工作非常適合初出茅廬的小菜鳥。~mission(Danger) +spacecargo_illegal_desc_0005=一艘~mission(Ship)載著一堆值錢的東西炸了。~mission(Client)正在高價尋求上面的一箱~mission(Item)如果你找到了就送到~mission(Destination)去。~mission(Timed)~mission(Danger)還有,如果我發現這箱貨出現在了別的什麼地方,而你又剛好恰恰跟這有關的話,我會親自~mission(Threat)。 +spacecargo_illegal_desc_0006=嘿!想去垃圾堆裡淘寶嗎?一艘已經被炸沉了的 ~mission(Ship) 裡面有一箱寶貝的 ~mission(Item)。你去把它挖出來並帶到 ~mission(Destination)。有興趣嗎?如果我告訴你 ~mission(Client) 打算為此掏一大筆錢的話,你會不會更感興趣了?~mission(Timed)~mission(Danger) +spacecargo_illegal_from=~mission(Contractor) +spacecargo_illegal_location_0001=殘骸 +spacecargo_illegal_location_0002=最後通訊地點 +spacecargo_illegal_location_0003=~mission(Ship)的最後已知地點 +spacecargo_illegal_location_0004=~mission(Ship)的殘骸 +spacecargo_illegal_location_0005=兇案現場 +spacecargo_illegal_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 取回包裹 +spacecargo_illegal_obj_long_02=將 ~mission(Item) 從殘骸中找回來 +spacecargo_illegal_obj_long_03=將它送至 ~mission(Destination) +spacecargo_illegal_obj_marker_01=殘骸地點 +spacecargo_illegal_obj_marker_02=貨品 +spacecargo_illegal_obj_short_01=前往殘骸地點 +spacecargo_illegal_obj_short_02=拿貨 +spacecargo_illegal_obj_short_03=交貨 +spacecargo_illegal_threat_0001=把你的頭捏爆在你的頭盔裡 +spacecargo_illegal_threat_0002=讓你後悔從娘胎裡出來 +spacecargo_illegal_threat_0003=把最近的恆星塞到你的屁眼裡 +spacecargo_illegal_threat_0004=把你放到德雷克的逃生艙裡。 +spacecargo_illegal_timed_0001=你這小子不在交貨日期前把事辦成你就死定了。 +spacecargo_illegal_timed_0002=時間緊急,速度完事。 +spacecargo_illegal_timed_0003=你最好在別的拾荒者把 ~mission(Ship) 的殘骸吃干扒淨前去把貨拿到手。 +spacecargo_illegal_timed_0004=我們的客戶 ~mission(Client) 催得比較緊,不要遲到。 +spacecargo_illegal_timed_0005=這個貨品不會永遠在太空裡飄著,你得在它消失前把它拿到手。 +spacecargo_illegal_timed_0006=這次的工作機會轉瞬而逝,確保你別錯過它。 +spacecargo_illegal_title=~mission(Title) +spacecargo_illegal_title_0001=財物回收 +spacecargo_illegal_title_0002=拿走囉~ +spacecargo_illegal_title_0003=失物招領處 (Lost and Found) +spacecargo_illegal_title_0004=不留痕跡 +spacecargo_illegal_title_0005=漂浮的寶藏 +spacecargo_illegal_title_0006=拿了就跑 +spacecargo_illegal_title_0007=釣魚 +spacecargo_illegal_title_0008=搜尋與尋回 +spacecargo_illegal_title_0009=徵繳 +spacecargo_illegal_title_0010=採購 +spacecargo_legal_danger_0001=接近任務區域的時候請保持警惕,該區域內有法外狂徒活動。 +spacecargo_legal_danger_0002=我相信你能處理好意料之外的麻煩。 +spacecargo_legal_danger_0003=安全部門近期針對該區域內的海盜活動發布了安全警告,請知悉。請採取適當的預防措施。 +spacecargo_legal_danger_0004=注意保持警惕,這裡是惡名昭彰的法外狂徒尋獵場。 +spacecargo_legal_danger_0005=有許多飛行員說該地區變得越來越危險,所以請務必小心。 +spacecargo_legal_desc_0001=~mission(Contractor)在運輸任務中損失一艘飛船,他們需要從殘骸中取回~mission(Item)。如果接受該任務,你需要從~mission(Location|Address)將~mission(Item)安全取回並送往~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +spacecargo_legal_desc_0002=有人能幫幫我嗎? 我雇來運載重要貨物的飛船在前往~mission(Destination)的途中遭到襲擊。我需要有人幫我前往~mission(Location|Address)取回~mission(Item)。~mission(Timed)這項工作由~mission(Contractor)提供,因此您不需要擔心受到欺詐。只需要將貨物送往~mission(Destination),您就會得到報酬。非常簡單。~mission(Danger) +spacecargo_legal_desc_0003=在去~mission(Destination)的路上,一艘~mission(Ship)受到了攻擊並且被摧毀。當地官方已經收到這一消息,但是客戶仍需要將他們的~mission(Item)送達,所以我們需要有人去~mission(Location|Address)找到貨運品並將其送至~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger) +spacecargo_legal_desc_0004=~mission(Contractor)正在尋找一位飛行員幫忙取回物品。一艘~mission(Ship)在運輸過程中失蹤,所以你需要去~mission(Location|Address) 找到殘骸,並從中找到一箱~mission(Item)。之後你得把它送往~mission(Destination)。你的報酬將會在送達物品之後結算。\n\n~mission(Timed)\n\n~mission(Danger) +spacecargo_legal_desc_0005=出於某些不幸的事件,一艘貨運船在本星系中執行運輸任務時失蹤。但是~mission(Contractor)仍需要將~mission(Item)從~mission(Location|Address)那裡回收並送往~mission(Destination)。~mission(Timed)當物品安全送達後,你的報酬也會同步結清。~mission(Danger) +spacecargo_legal_desc_0006=~mission(Contractor)需要一位私人承包商去~mission(Ship)的殘骸處進行回收工作。你需要從~mission(Location|Address)處找到並回收~mission(Item),然後將其送至原定收貨地~mission(Destination)。~mission(Timed)~mission(Danger)成功完成後報酬也會同步結算。\n\n此任務由~mission(Contractor)提供。 +spacecargo_legal_location_0001=殘骸 +spacecargo_legal_location_0002=最後通訊地點 +spacecargo_legal_location_0003=~mission(ship)的最後已知地點 +spacecargo_legal_location_0004=~mission(ship)的殘骸 +spacecargo_legal_location_0005=殘骸區 +spacecargo_legal_timed_0001=請務必注意時間。 +spacecargo_legal_timed_0002=考慮到外界因素,這次回收任務必須盡快完成。 +spacecargo_legal_timed_0003=這次運輸任務已經超時,因此你得趕快行動。 +spacecargo_legal_timed_0004=客戶強調了這次任務是緊急任務。 +spacecargo_legal_timed_0005=這是一個重要的任務,趕緊把它處理了。 +spacecargo_legal_timed_0006=這些貨品需要盡快收回,快點開始行動吧。 +spacecargo_legal_timed_0007=這次任務的機會轉瞬而逝,確保你別錯過它。 +spacecargo_legal_title_0001=取回貨物 +spacecargo_legal_title_0002=貨物回收 +spacecargo_legal_title_0003=貨物打撈 +spacecargo_legal_title_0004=收集貨物 +spacecargo_legal_title_0005=回收作業需求 +spacecargo_legal_title_0006=遺失的貨物 +spacecargo_legal_title_0007=運輸協助 +spacecargo_legal_title_0008=運輸途中遺失 +spacecargo_legal_title_0009=需要幫助 +spacecargo_legal_title_0010=迷失在太空 +spacecollect_cargo_desc=~mission(Description) +spacecollect_cargo_desc_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) +spacecollect_cargo_desc_E_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionEasy) +spacecollect_cargo_desc_H_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionHard) +spacecollect_cargo_desc_M_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionMedium) +spacecollect_cargo_desc_S_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionSuper) +spacecollect_cargo_desc_VE_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionVeryEasy) +spacecollect_cargo_desc_VH_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionVeryHard) +spacecollect_cargo_desc_intro_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionIntro) +spacecollect_cargo_from=~mission(Contractor) +spacecollect_cargo_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 進行回收任務 +spacecollect_cargo_obj_long_02=從殘骸中回收 ~mission(Item) +spacecollect_cargo_obj_long_03=將 ~mission(Item) 送至 ~mission(Destination) +spacecollect_cargo_obj_short_01=前往殘骸所在處 +spacecollect_cargo_obj_short_02=回收貨物 +spacecollect_cargo_obj_short_03=遞送貨物 +spacecollect_cargo_title=~mission(Title) +spacecollect_cargo_title_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) +spacecollect_cargo_title_E_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleEasy) +spacecollect_cargo_title_H_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleHard) +spacecollect_cargo_title_M_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleMedium) +spacecollect_cargo_title_S_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleSuper) +spacecollect_cargo_title_VE_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleVeryEasy) +spacecollect_cargo_title_VH_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleVeryHard) +spacecollect_cargo_title_intro_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleIntro) +spacecollect_legal_obj_marker_01=殘骸地點 +spacecollect_legal_obj_marker_02=貨物 +spacecollect_legal_obj_marker_03=送貨地點 +spacecollectmulti_cargo_desc_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescription) +spacecollectmulti_cargo_desc_E_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionEasy) +spacecollectmulti_cargo_desc_H_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionHard) +spacecollectmulti_cargo_desc_M_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionMedium) +spacecollectmulti_cargo_desc_S_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionSuper) +spacecollectmulti_cargo_desc_VE_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionVeryEasy) +spacecollectmulti_cargo_desc_VH_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionVeryHard) +spacecollectmulti_cargo_desc_intro_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionIntro) +spacecollectmulti_cargo_title_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitle) +spacecollectmulti_cargo_title_E_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleEasy) +spacecollectmulti_cargo_title_H_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleHard) +spacecollectmulti_cargo_title_M_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleMedium) +spacecollectmulti_cargo_title_S_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleSuper) +spacecollectmulti_cargo_title_VE_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleVeryEasy) +spacecollectmulti_cargo_title_VH_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleVeryHard) +spacecollectmulti_cargo_title_intro_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleIntro) +spaceship_defensive=飛船 - 防禦功能 +spaceship_general=飛船 - 通用功能 +spacesteal_danger_0001=如果他們打算暴力反抗的話,做好把他們幹掉的準備。 +spacesteal_danger_0002=要是有人找你麻煩,直接幹掉他們。懂? +spacesteal_danger_0003=這是艘民用船,但你一樣要做好戰鬥準備。 +spacesteal_danger_0004=不清楚目標船是否有護航,做好萬全準備。 +spacesteal_danger_0005=我不認為 ~mission(TargetName|Last) 會給你帶來太多麻煩。他們一般都是單獨行動,就算是他們帶著朋友,也不會太多。 +spacesteal_danger_0006=我覺得搞定 ~mission(Contractor|StealItem) 不會很難,因為他們一直都是獨來獨往。就算他們有護航的,也不過是一些菜雞而已。真的沒什麼值得你擔心的。 +spacesteal_danger_0007=我記得沒錯的話,~mission(TargetName|Last)一般都開著那艘小破船。沒什麼好擔心的,但是他們要是把小伙伴都叫來了可能就會有點麻煩。 +spacesteal_danger_0008=我猜 ~mission(TargetName|Last) 會同往常一樣,開著那艘小型多人船。萬一他們決定找點朋友來護航,那才是有點棘手。 +spacesteal_danger_0009=給你提個醒,搞定 ~mission(Contractor|StealItem) 可能會費點勁,因為那些混蛋可能會使用重型貨船並且叫上了護航。做事總要冒點風險的,對吧。 +spacesteal_danger_0010=要注意 ~mission(TargetName|Last) 會開一艘大型飛船來運載貨物。除此之外,他們經常會帶著額外的護航力量。我不會騙你,這的確有風險,但是貨物價值也對得起你冒的險。 +spacesteal_desc=~mission(Contractor|StealDescription) +spacesteal_desc_0001=一個你絕對不想錯過的機會。一個叫~mission(TargetName)的人正在運送一件~mission(Contractor|StealItem),~mission(Contractor|Name)對這東西可是覬覦已久。我想你可以幫他們一把,取回這東西。~mission(Contractor|StealTimed)你要是能帶著~mission(Contractor|StealItem)回到~mission(destination)的話,肯定能拿到不少子兒。~mission(Danger) +spacesteal_desc_0002=需要一個小伙兒來為~mission(Contractor|Name)暴力回收點東西。他們對~mission(Contractor|StealItem)垂涎很久了,而且你猜怎麼樣?它就靜靜地被放在某人的船上。你要做的就是拜訪一下~mission(TargetName),拿走貨物並把它們送到~mission(destination)。~mission(Contractor|StealTimed)~mission(Danger)就這麼簡單。這錢基本已經裝進你口袋裡了。 +spacesteal_desc_0003=有消息說一艘船帶著一批珍貴的貨物啟航了,不要告訴我你想讓這批貨完完整整地運過去。你得先找到~mission(TargetName)的飛船在哪裡,然後幫它'減減負'。~mission(Danger)一旦你得手了,把~mission(Contractor|StealItem)送到~mission(destination),之後~mission(Contractor|Name)會決定為你的汗水付出多少報酬。~mission(Contractor|StealTimed) +spacesteal_desc_0004=收穫日!~mission(Contractor|Name)覺得~mission(TargetName)船上的~mission(Contractor|StealItem)應該易主了,具體怎麼易主就得看你了。我給你提個醒,把那東西拿到~mission(destination)就能換點奶茶錢。~mission(Contractor|StealTimed)~mission(Danger)還有一件事,我都懶得廢話,你要是敢把那東西私吞了,想想自己還能有沒有命去享受。 +spacesteal_desc_0005=注意了 - 你要是 ~mission(TargetName) 本人,別自找苦吃,趕緊把 ~mission(Contractor|StealItem) 送到 ~mission(destination)。你要不是那傢伙,那這就是一個給你的工作機會。追蹤到 ~mission(TargetName|Last) 並搶走 ~mission(Contractor|StealItem),你就能賺一筆,聽起來還成吧?~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) +spacesteal_desc_0006=不知道你還記不記得,前段時間~mission(Contractor|StealNickname)像二傻子一樣把剛偷來的貴重貨物弄丟了。大家都快找翻天了,但咱倆這次最有可能把它找回來。因為~mission(Contractor|StealItem)現在就在一個叫~mission(TargetName)的船上。我從沒聽說過這幫人,但不管他們是誰都得後悔把這東西弄走然後私藏起來。如果咱們能搶回這東西並把它送回~mission(destination),~mission(Contractor|Name)會給咱們一筆大錢當作發現者的獎勵。~mission(Contractor|StealTimed)~mission(Danger)把這工作整好,咱倆都能出人頭地。 +spacesteal_desc_easy=~mission(Contractor|StealEasyDescription) +spacesteal_desc_hard=~mission(Contractor|StealHardDescription) +spacesteal_desc_medium=~mission(Contractor|StealMediumDescription) +spacesteal_from=~mission(Contractor|StealFrom) +spacesteal_nickname_0001="泥鰍" 麥克 +spacesteal_nickname_0002=大屌吉米 +spacesteal_nickname_0003=編織者 +spacesteal_nickname_0004=先知 +spacesteal_nickname_0005=癮君子 +spacesteal_obj_long_01=追殺 ~mission(TargetName) 的飛船 +spacesteal_obj_long_02=在他們帶著貨跑路之前拿下 ~mission(TargetName|Last) +spacesteal_obj_long_03=從殘骸中回收 ~mission(Contractor|StealItem) +spacesteal_obj_long_04=將 ~mission(Contractor|StealItem) 送至 ~mission(location) +spacesteal_obj_marker_01=~mission(TargetName) +spacesteal_obj_marker_02=消滅 +spacesteal_obj_marker_04=遞送地點 +spacesteal_obj_short_01=追蹤目標 +spacesteal_obj_short_02=消滅目標 +spacesteal_obj_short_03=拿取貨物 +spacesteal_obj_short_04=遞送貨物 +spacesteal_obj_short_04a=貨物 +spacesteal_timed_0001=如此天賜良機,吾等已靜候多時。因汝延誤,必悔之。 +spacesteal_timed_0002=趕緊把這事給整了。~mission(client)要是知道因為你拖拖拉拉而沒拿到~mission(Contractor|StealItem)的話,他們可不會太高興。 +spacesteal_timed_0003=我或許該告訴你,目標飛船馬上就要離開星系了,你可沒剩多少時間來搞定這事。 +spacesteal_timed_0004=這工作已經賊緊急了。~mission(client)不想再多等一秒,趕緊搞定。 +spacesteal_title=~mission(Contractor|StealTitle) +spacesteal_title_0001=順手牽羊 +spacesteal_title_0002=搶奪 +spacesteal_title_0003="購物"狂潮 +spacesteal_title_0004=皮納塔 +spacesteal_title_0005=打砸搶燒 +spacesteal_title_0006=採購工作 +spacesteal_title_easy=~mission(Contractor|StealEasyTitle) +spacesteal_title_hard=~mission(Contractor|StealHardTitle) +spacesteal_title_medium=~mission(Contractor|StealMediumTitle) +stanton1_surface_relay=停擺的中繼站 AC-652 (Downded Relay) +stanton2_Shipping_Covalex=Covalex貨運中心 貢多 (Covalex Shipping Hub Gundo) +stanton2_Shipping_Covalex_CargoBay=貨艙 +stanton2_Shipping_Covalex_desc=貢多曾經是 Covalex 在星系中最主要的貨運中心,在經歷過一次不幸的意外後暫且將各類作業轉移到了奧里森。 +stanton2_asteroidfield_1=2904-UEE649 +stanton2_asteroidfield_2=2909-UEE831 +stanton2_asteroidfield_3=2910-UEE217 +stanton2_asteroidfield_4=2913-UEE548 +stanton2_asteroidfield_5=2913-UEE620 +stanton2_asteroidfield_6=2921-CRU324 +stanton2_asteroidfield_7=2928-CRU716 +stanton2_asteroidfield_8=2930-CRU983 +stanton2_housing_grimhex=六角灣 (Grim HEX) +stanton2_housing_grimhex_clinic=格林皇家醫療診所 +stanton2_housing_grimhex_clinic_desc=地點:史丹頓星系 - 六角灣\n\n格林皇家醫療診所為房屋交易所內的居住者提供便捷的基礎健康服務。 +stanton2_housing_grimhex_desc=格林皇家住宅交易所為當地的工人們提供了價格合理並且衛生整潔的居住環境。一定要來光顧一下本地的便利設施,有維修/加油,美食甚至服裝等等服務。\n**** 正式停業 **** +stanton2_researchSatellite275=帝國製圖中心 探測器 275 (ICC Probe) +stanton2_researchSatellite306=帝國製圖中心 探測器 306 (ICC Probe) +stanton2_researchSatellite472=帝國製圖中心 探測器 472 (ICC Probe) +stanton2_researchSatellite556=帝國製圖中心 探測器 556 (ICC Probe) +stanton2_researchSatellite625=帝國製圖中心 探測器 625 (ICC Probe) +stanton2_researchSatellite730=帝國製圖中心 探測器 730 (ICC Probe) +stanton2_researchSatellite849=帝國製圖中心 探測器 849 (ICC Probe) +stanton2_researchSatellite_126=帝國製圖中心 探測器 126 (ICC Probe) +stanton2_researchSatellite_Desc_Shared=隸屬於帝國製圖中心,此科研探測器被列為深空探測&天文繪圖網路的一部分,即聯合地球帝國(UEE)放置在星系中用來順便掃描折躍點的許多現成設施之一。 +stanton2_restockStation042=Cry-Astro服務站 042 (Cry-Astro Service) +stanton2_restockStation126=Cry-Astro服務站 151 (Cry-Astro Service) +stanton2_restockStation275=Cry-Astro服務站 262 (Cry-Astro Service) +stanton2_restockStation306=Cry-Astro服務站 370 (Cry-Astro Service) +stanton2_restockStation472=Cry-Astro服務站 404 (Cry-Astro Service) +stanton2_restockStation556=Cry-Astro服務站 501 (Cry-Astro Service) +stanton2_restockStation625=Cry-Astro服務站 685 (Cry-Astro Service) +stanton2_restockStation730=Cry-Astro服務站 793 (Cry-Astro Service) +stanton2_restockStation849=Cry-Astro服務站 824 (Cry-Astro Service) +stanton2_restockStationCry_Desc_Shared=這是Cry-Astro的一個特許經營站點,提供了為多種類飛船進行補給和加油的設施。 +stanton2_restockStation_Generic=Cry-Astro服務站 (Cry-Astro Service) +stanton2_security_kareah=卡里亞安全檢查站 (Security Post Kareah) +stanton2_security_kareah_desc=為了延伸十字軍維安特勤隊在此區域內的存在感而建立成的前哨站。預計該站很快會開放並投入運營。 +stanton2_transfer_Port_Olisar=奧麗莎太空站 (Port Olisar) +stanton2_transfer_Port_Olisar_desc=坐落於十字軍上空貿易航道的奧麗莎太空站是該行星壯麗景觀的絕佳觀景點。奧麗莎太空站由十字軍工業擁有並運營,充當著通往該公司大量行星資產以及軌道造船廠的門戶。這裡有著許多的商店與服務,例如:貨物轉運、載具零部件、個人護甲、服飾、美食,同時也提供了燃料、彈藥補給和住宿、醫療等相關服務。 +stanton3_private_landingpad=私人停機坪 (Private Landing Pad) +stantonRegen_Desc=現在就盡自己的一份力量幫助解決重生危機,協助史丹頓的公司並做出貢獻!以下列出的資訊為各家公司目前的總計數量與您所做出貢獻的進度:\n +stantonRegen_Title=「第二人生」資源激勵計劃 +stantonRegen_corpLead_end,P=目前正處於領先狀態。 +stantonRegen_playerTotal,P=個人總計量: +stantonRegen_serverTotal,P=星系總計量: +starmap_boxout_Greeble_1,P=代理:B-型模式:是 +starmap_boxout_Greeble_2,P=增強現實掃描 +starmap_boxout_Greeble_3,P=GTP +starmap_boxout_Greeble_4,P=895 +starmap_boxout_Greeble_5,P=/// 掃描計數:098 +starmap_boxout_Greeble_6,P=REG ID: UEE-2846-00-A CX +starmap_partymember=小隊成員 +stealfromship_desc=~mission(Contractor|StealFromShipDescription) +stealfromship_from=~mission(Contractor|StealFromShipFrom) +stealfromship_obj_long_01=追殺 ~mission(TargetName) 的飛船 +stealfromship_obj_long_02=在他們帶著貨物跑路前,擊毀 ~mission(TargetName|Last) +stealfromship_obj_long_03=從殘骸中回收貨物 +stealfromship_obj_long_04=將貨物送往 ~mission(Destination) +stealfromship_obj_marker_01=~mission(TargetName) +stealfromship_obj_marker_02=擊毀 +stealfromship_obj_marker_03=貨物 +stealfromship_obj_marker_04=遞送地點 +stealfromship_obj_short_01=追蹤目標 +stealfromship_obj_short_02=擊毀目標 +stealfromship_obj_short_03=回收貨物 +stealfromship_obj_short_04=遞送貨物 +stealfromship_title=~mission(Contractor|StealFromShipTitle) +stealitem_dc_desc=~mission(Contractor|StealItemDescription) +stealitem_dc_from=~mission(Contractor|StealItemFrom) +stealitem_dc_obj_long_01=從 ~mission(Location|address) 中竊取貨物 +stealitem_dc_obj_long_02=將貨物遞送至 ~mission(Destination|address) +stealitem_dc_obj_marker_01=竊取貨物 +stealitem_dc_obj_marker_02=遞送地點 +stealitem_dc_obj_short_01=從 ~mission(Location) 中竊取貨物 +stealitem_dc_obj_short_02=將貨物遞送至 ~mission(Destination) +stealitem_dc_title=~mission(Contractor|StealItemTitle) +stealitem_desc=~mission(Contractor|StealItemDescription) +stealitem_from=~mission(Contractor|StealItemFrom) +stealitem_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 提貨 +stealitem_obj_long_02=從 ~mission(Location) 提貨 +stealitem_obj_long_03=將貨物遞送至 ~mission(Destination) +stealitem_obj_marker_01=取貨地點 +stealitem_obj_marker_02=貨物 +stealitem_obj_marker_03=送貨地點 +stealitem_obj_short_01=前往取貨地點 +stealitem_obj_short_02=獲得貨物 +stealitem_obj_short_03=遞送貨物 +stealitem_title=~mission(Contractor|StealItemTitle) +stomp_warning_text=在這裡變更設定會導致其他所有設定被重設。 +storm_datafac_datapad1_m1_body=哈哈哈\n\nJOY FERGUSON,行銷長\nAssociated Science & Development – Farro 資料中心\n\n____________________\n\n寄件人: Zack Sanford\n收件人: J. T. Ferguson\n主旨: RE: RE: 我覺得你可能是個天才\n\n好的,就叫 Uriel 吧。\n\nZACK SANFORD,財務副總裁\nAssociated Science & Development – Farro 資料中心\n\n____________________\n\n寄件人: J. T. Ferguson\n收件人: Zack Sanford\n主旨: RE: 我覺得你可能是個天才\n\n哈哈哈。我跟你說了:他們對任何名字裡有「科學」的公司都睜一隻眼閉一隻眼。\n\n而且,是的,我是個天才。謝謝你終於注意到了。\n\n如果你想報答我,不如請我在派羅以外的地方吃頓晚餐怎麼樣?\n\nJOY FERGUSON,行銷長\nAssociated Science & Development – Farro 資料中心\n\n____________________\n\n收件人: J. T. Ferguson\n寄件人: Zack Sanford\n主旨: 我覺得你可能是個天才\n\n我不敢相信我們從這個第二人生計畫賺了這麼多錢。你說得真對:政府根本不在乎我們在做什麼,只要我們持續嘗試解決再生危機就好。幾分鐘前我剛得到批准,可以繼續進行與 Hurston Dynamics 的反物質加農砲交易。我的獎金會非常非常可觀。我簡直樂翻了。如果我以後再懷疑你,請務必舊事重提,我會對你言聽計從。\n\nZACK SANFORD,財務副總裁\nAssociated Science & Development – Farro 資料中心\n\n機密: 本郵件及任何傳輸的檔案均屬機密,僅供指定個人或實體使用。如果您錯誤地收到此電子郵件,請通知系統管理員。如果您不是預期收件人,則不應散佈、分發或複製此電子郵件。如果您不小心收到此電子郵件,請立即透過電子郵件通知寄件人,並從您的系統中刪除此電子郵件。未經授權散佈此訊息將導致嚴重的民事和刑事後果,Associated Science & Development 將追究法律責任。 +storm_datafac_datapad1_m1_from=J. T. Ferguson +storm_datafac_datapad1_m1_title=RE: RE: RE: 我認為你可能是個天才 +storm_datafac_datapad1_m1_to=Zack Sanford +storm_datafac_datapad1_m2_body=親愛的 Zack Sanford 先生:\n\n感謝您預訂 Murray Tower 的客房。您所需的房間代碼將於本訊息底部提供。\n\n您已預訂我們的馬拉松套房。您的房間將享有 Aydo 令人屏息的海岸線一覽無餘的視野、一張特大號床、淋浴間、一個大型浴缸、獨立的化妝室和一個備品齊全的酒吧。有關您住宿的更多詳細資訊,包括入住手續,請參閱您的帳戶。您所需的房間代碼已附於本訊息中。\n\n我們很高興通知您,身為我們的白金會員,您將獲得免費停車和代客泊車服務、一份包含當地精緻美食的迎賓禮籃,以及在我們五星級餐廳 Hebe's Perch 預訂餐桌時的優先考慮權。\n\n如果您有任何問題,請隨時與我們聯繫,無論白天或黑夜。\n\nMary Beth Aoyade\n首席禮賓司\nMurray Tower\n「Murray Cup 的最佳視野。」\n\n您所要求的代碼是: +storm_datafac_datapad1_m2_from=Murray 大樓櫃台 +storm_datafac_datapad1_m2_title=預訂確認 +storm_datafac_datapad1_m2_to=Zack Sanford +storm_datafac_datapad1_m3_body=您好,Sanford 先生,\n\n您為兩位賓客預訂的房間已確認。請登入您的帳號以查看更多詳細資訊。\n\n我們期待您的光臨。\n\n特別要求:\n露台上要有一張大桌子,視野要好。要很浪漫。可以用全息投影做些什麼嗎?不過不要太亮。我想要營造氣氛。\n\nHebe 居所\nMurray Tower\n此訊息為系統自動產生。 +storm_datafac_datapad1_m3_from=Hebe 的鱸魚 +storm_datafac_datapad1_m3_title=已預留桌子 +storm_datafac_datapad1_m3_to=Zack Sanford +storm_datafac_datapad2_m1_body=你也是。\n\n-P\n____________________\n\n發件人:Mako McCaffrey\n收件人:Babe\n主旨:回覆:回覆:發洩\n\n聽起來太棒了,非常感謝。愛你。\n\nMako McCaffrey,資料分析師\n聯合科學與發展公司 – Farro 資料中心\n\n____________________\n\n發件人:Babe\n收件人:Mako McCaffrey\n主旨:回覆:發洩\n\n哦,搬遷的事。聽起來很糟糕。你想讓我今晚做飯嗎?\n\n-P\n\n____________________\n\n發件人:Mako McCaffrey\n收件人:Babe\n主旨:發洩\n\n天啊,我真討厭我們的樓管。他讓我放棄我的辦公桌,把我搬到另一層,而不是在派羅一號上的綜合大樓裡為那些人騰出一個房間。是的,他們的建築被瓦拉卡之類的攻擊是很糟糕,但拜託。我喜歡我原來的地方。而且讓兩倍多的人搬來搬去不是更多的工作嗎???怎麼,他是不是想向管理層展示他有多重要???\n\n抱歉這太蠢了。嗚嗚嗚。\n\nMako McCaffrey,二級資料分析師\n聯合科學與發展公司 – Farro 資料中心\n\n機密:本訊息及任何傳輸的檔案均為機密,僅供指定收件人使用。如果您錯誤地收到此電子郵件,請通知系統管理員。如果您不是預期的收件人,則不應傳播、分發或複製此電子郵件。如果您錯誤地收到此電子郵件,請立即透過電子郵件通知發件人,並從您的系統中刪除此電子郵件。未經授權分發此訊息將導致嚴重的民事和刑事後果,並將由聯合科學與發展公司提起訴訟。 +storm_datafac_datapad2_m1_from=小寶貝 +storm_datafac_datapad2_m1_title=Re:Re:Re:洩憤 +storm_datafac_datapad2_m1_to=Mako McCaffrey +storm_datafac_datapad2_m2_body=大家好:\n\n雖然設施部門會繼續協助來自 Lazarus Complex 的訪客,但我希望提醒大家保持耐心和友善。我們了解處理突如其來的變化令人沮喪,我們正在盡力讓情況盡可能舒適。\n\n如果您有任何疑問或疑慮,我的門永遠敞開。\n\nGiuseppe Sadaf-Pansardi\n設施經理 – Farro 資料中心 +storm_datafac_datapad2_m2_from=Giuseppe Sadaf-Pansardi +storm_datafac_datapad2_m2_title=溫馨提醒:我們是堅毅的 ASD +storm_datafac_datapad2_m2_to=ASD-派羅 +storm_datafac_datapad2_m3_body=您好:\n\n設施部門已審閱您的辦公桌搬遷請求。我很抱歉通知您,目前無法批准。\n\n請將未來的搬遷請求限制在每三十個標準天一次。這是您本週發送的第三個請求。我的答案仍然相同。\n\n謝謝\nGiuseppe Sadaf-Pansardi\n設施經理 – Farro 資料中心 +storm_datafac_datapad2_m3_from=Giuseppe Sadaf-Pansardi +storm_datafac_datapad2_m3_title=辦公桌搬遷 +storm_datafac_datapad2_m3_to=Mako McCaffrey +storm_datafac_datapad3_m1_body=親愛的團隊:\n\n鑑於近期 UEE 法律的變動,ASD 很高興宣布,我們已批准恢復幾個因過於嚴格的法規而取消的生物、反物質和原子武器部門最有前景的項目。我們對這個新方向感到興奮,並預計下一個財政年度將會穩步成長。投資者的反應已經非常正面。\n\n從今天開始,我們接受新的項目提案。所有想法都會被考慮。如果您對提交流程有任何疑問,請聯繫您的主管。\n\nASD 仍致力於我們的使命,透過向大眾提供市場上最好的保護,確保所有生命的安危和福祉。\n\nTAYA WITYOUNG,財務總裁\n聯合科學與發展公司 – 總辦事處\n\n機密:本訊息及任何傳輸的檔案均為機密,僅供指定收件人使用。如果您錯誤地收到此電子郵件,請通知系統管理員。如果您不是預期的收件人,則不應傳播、分發或複製此電子郵件。如果您錯誤地收到此電子郵件,請立即透過電子郵件通知發件人,並從您的系統中刪除此電子郵件。未經授權分發此訊息將導致嚴重的民事和刑事後果,並將由聯合科學與發展公司提起訴訟。 +storm_datafac_datapad3_m1_from=Taya Wityoung +storm_datafac_datapad3_m1_title=歡迎提交專案 +storm_datafac_datapad3_m1_to=ASD-派羅 +storm_datafac_datapad3_m2_body=恭喜!您購買視差電弧突擊步槍的交易已確認!\n\n我們的團隊正努力將您的槍枝包裝妥當,準備出貨。它將在 2 到 3 個標準工作天內出貨。準備出貨時我們會通知您。\n\n注意:請注意,由於您位於未聲明系統中,最終交貨時間可能會更長。 +storm_datafac_datapad3_m2_from=VOLT 商店 +storm_datafac_datapad3_m2_title=感謝您的購買! +storm_datafac_datapad3_m2_to=Wenren Zhou +storm_datafac_datapad3_m3_body=感謝您的提問!\n\n目前,我們的代表正忙於回覆其他客戶。我們將盡快回覆您。\n\n您在隊列中排名第 187 位。\n\n客戶服務\nVerified Offworld 雷射科技\n此訊息為自動生成。請勿回覆。\n\n____________________\n\n收件人:VOLT 客戶服務\n發件人:Wenren Zhou\n主旨:專業詢問\n\n您好:\n\n我是 Associated Science and Development 的工程師 Wenren Zhou 博士。您是否知道您的武器在放射性區域中運作良好?您是如何做到的?我在寫信給您之前做了一些研究,但我找不到任何提及此原因的出版物。我也找不到您工程團隊中任何人的聯繫方式。\n\n我能和某人談談這個嗎?作為一名工程師。 \n\n此致,\nWenren Zhou 博士,資深工程師\n聯合科學與發展公司 – Farro 資料中心 +storm_datafac_datapad3_m3_from=VOLT 客戶服務 +storm_datafac_datapad3_m3_title=Re:專業諮詢 +storm_datafac_datapad3_m3_to=Wenren Zhou +storm_datafac_datapad3_m4_body=親愛的 Zhou 博士:\n\n董事會已批准您的提案:EE6 電子加農炮的現代化重新設計。\n\n我們發現您的想法創新且具成本效益。我們對您如何控制解離過程的暴力尤其印象深刻。意外的放射性塵埃確實是過去的一個問題,也是我們未來渴望避免的問題。董事會長期以來一直對在完全探索 EE6 的潛力之前就將其報廢感到遺憾。\n\n財務部門將很快與您聯繫以最終確定預算。\n\n誠摯祝賀,\n\n董事會\n聯合科學與發展公司 +storm_datafac_datapad3_m4_from=ASD 董事會 +storm_datafac_datapad3_m4_title=提案已獲得批准 +storm_datafac_datapad3_m4_to=Wenren Zhou +storm_datafac_datapad4_m1_body=聽到這個消息我很抱歉。我檢查了我所有的東西,但沒有找到。你確定你借給我了?那天晚上我們喝了很多酒,所以事情有點模糊。\n\n我最後記得它在你住處的桌子上。你檢查過所有的抽屜了嗎?\n\n祝你找到它,很抱歉我幫不上忙。\n\nAnoushka O'Brian,資訊科技主管\n聯合科學與發展公司 – Farro 資料中心\n\n__________________\n\n發件人:Dash Harlan\n收件人:Anoushka O'Brian\n主旨:你有我的門禁卡嗎?\n正文:\n\n嘿——\n\n你有我的門禁卡嗎?我用來進入維護區的那張?因為我到處都找不到它。我需要更換一隻 iktis 的電池,而我們唯一的電池都鎖在裡面了。\n\n上次撲克之夜我不是讓你用它去拿你的夾克嗎?或者你把什麼東西留在裡面了?\n\n盡快讓我知道,\n\nDash Harlan,首席維護技術員\n聯合科學與發展公司 – Farro 資料中心 +storm_datafac_datapad4_m1_from=Anoushka O'Brian +storm_datafac_datapad4_m1_title=Dash Harlan +storm_datafac_datapad4_m1_to=Dash Harlan +storm_datafac_datapad4_m2_body=我會去的。我已經準備好發洩一下了。我會帶一些巴努酒。不是那些 trise cordial 垃圾,而是他們在 soulis 釀造的好東西。\n\n到時候見\n-Gen\n\n__________________\n\n發件人:Dash Harlan\n收件人:Dragen Nyama\n主旨:撲克之夜\n\n嘿,老兄\n\n下週你想來玩撲克嗎?這次輪到我做東,所以會在我的住處。 \n\n我想你從來沒去過,所以這是路線:\n\n-- 從車庫出口離開設施\n-- 向右看,你會看到一棟叫做工人宿舍(Worker Quarters)的建築。\n-- 就在那裡了。\n\n唯一的規定是你要帶零食和飲料來分享。我打算為大家做三明治,Zhou 答應帶海螺。O'Brian 提到了餡餅。還不知道其他人會帶什麼。\n\nDash +storm_datafac_datapad4_m2_from=Dragen Nyama +storm_datafac_datapad4_m2_title=Re: 撲克之夜 +storm_datafac_datapad4_m2_to=Dash Harlan +storm_datafac_datapad4_m3_body=生日快樂,我的寶貝兒子!\n\n還記得你小時候,你在學校的科學與工程展覽上,因為你搭建的小機器人贏得了金牌嗎?當他們念出你的號碼並告訴你上台時,你臉上的表情我永遠不會忘記。\n\n現在你長大了,以修理機器人為生。我為你感到非常非常驕傲……儘管我希望你不用住得那麼遠。\n\n請盡快來探望我。\n\n我所有的愛,\n媽媽\n\n附註:我連你的入場號碼也沒忘記。它是: +storm_datafac_datapad4_m3_from=Kycillia Bester +storm_datafac_datapad4_m3_title=生日快樂 +storm_datafac_datapad4_m3_to=Gilbert Bester +storm_datafac_datapad5_m1_body=喬里特博士:\n\n依您的要求,我已重設您的憑證密碼。您可以在本訊息中找到它。\n\n您是否考慮過使用密碼管理器來追蹤您的密碼?我有一些可以推薦。\n\n總之,這是您的新憑證密碼: +storm_datafac_datapad5_m1_from=Dragen Nyamai +storm_datafac_datapad5_m1_title=草稿:Re:新密碼 +storm_datafac_datapad5_m1_to=羅根·喬里特 +storm_datafac_terminal1_f1_name=XJ-Line 利潤率回顧分析 2945-2955 +storm_datafac_terminal1_f2_name=傳導式電子武器暴露之相關人體健康風險:系統性文獻回顧 +storm_datafac_terminal1_f4_name=幸運數字: +storm_datafac_terminal1_f5_name=Carolyn Choy 十大服裝 +storm_datafac_terminal1_f7_name=PHD_Application_WIP3 +storm_datafac_terminal4_f1_name=今日密碼: +storm_datafac_terminal4_f5_name=輻射風暴鳥瞰圖 +storm_datafac_terminal4_f6_name=輻射風暴對野生動物的影響 +storm_datafac_terminal4_f7_name=輻射風暴對植物生命的影響 +storm_datafac_terminal4_f8_name=輻射風暴預計持續時間 +storm_datafac_terminal4_f9_name=關於派羅 I 輻射風暴起源的假設 +storm_resfac_datapad1_m1_body=注意:經與董事會和喬里特博士慎重考慮後,由於當地動物的敵意增加,阻礙了我們在此處進行的良好工作,我們將所有人員從此設施撤離。\n\n您有二十四個標準小時來整理您的個人物品並向公司運輸部門報到。我們將暫時將您調往 Farro 資料中心繼續您的工作。請向當地主管報到以獲取您的辦公桌分配。請確保所有相關數據在您離開前已安全傳輸。如果您未能妥善保護您的研究,您將承擔責任。\n\n當地安全團隊將留在現場以保護設施,並將確定何時可以安全返回。\n\n謝謝,\n\nAndes Kello,人事代理\n聯合科學與發展公司 +storm_resfac_datapad1_m1_from=Andes Kello +storm_resfac_datapad1_m1_title=人員調動 +storm_resfac_datapad1_m1_to=全體人員 +storm_resfac_datapad1_m2_body=「再等一下」不關我的事。浪費資源才關我的事。\n\n__________________\n\n發件人:Anderson Quiper\n收件人:羅根·喬里特博士\n主旨:回覆:持續壓縮失敗\n\n您好喬里特博士:\n\n明白。我會嘗試調整壓力閥。唯一的缺點是,每次使用之間系統重置可能需要更長的時間。\n\nAnderson Quiper\n\n__________________\n\n發件人:羅根·喬里特博士\n收件人:Anderson Quiper\n主旨:持續壓縮失敗\n\nQuiper 博士,我持續收到投訴,指稱塔台中的壓縮單元未能產生足夠的壓力來執行其功能。簡而言之,它們壓縮蛋的速度太快了。\n\n我們能否持續吸引頂級瓦拉卡,取決於這項技術能否正常運作。請務必處理。\n\nJ +storm_resfac_datapad1_m2_from=羅根·喬里特博士 +storm_resfac_datapad1_m2_title=RE: RE: 持續壓縮失敗 +storm_resfac_datapad1_m2_to=Anderson Quiper +storm_resfac_datapad1_m3_body=你到底去哪裡了,老兄?我試著聯繫你好幾個星期了,但一直聽到的都是「Andy 在執行任務」。\n\n打個招呼吧\n\nDS +storm_resfac_datapad1_m3_from=Deacon Samuel +storm_resfac_datapad1_m3_title=你在哪裡? +storm_resfac_datapad1_m3_to=Anderson Quiper +storm_resfac_datapad1_m4_body=您好 Quiper 博士:\n\n我已調查您提供的資訊。目前還沒有足夠重要的資訊可以繼續進行,但請您保持警惕,並將任何您能證明是違規行為的其他資訊發送給我。\n\n這不言而喻,但請務必刪除這些互動。\n\n您做的是正確的事。\n\nClair +storm_resfac_datapad1_m4_from=Clair Dumonde +storm_resfac_datapad1_m4_title=詢問 +storm_resfac_datapad1_m4_to=Anderson Quiper +storm_resfac_datapad2_m1_body=天啊,科學怪人現在又在搞什麼鬼?\n\nDOMINIC MARTINO,倉庫與物流\n聯合科學與發展公司 – Farro 資料中心\n\n____________________\n\n發件人:Uana Catavilla\n收件人:Dominic Martino\n主旨:回覆:上一批貨\n\n別提了,Dom。我以為會是六十三個。我被告知是六十三個。但只給了五十個。其餘的被喬里特的一些人拿走了,鬼知道去了哪裡。\n\nUana\n\nUANA CATAVILLA,倉庫與物流\n聯合科學與發展公司 – 鳳凰與拉撒路項目\n\n____________________\n\n發件人:Dominic Martino\n收件人:Aviles Catavilla\n主旨:上一批貨\n\n嘿 Uana:\n\n剛收到最新一批珍珠。我以為你說會有六十三個。\n\nDom\n\nDOMINIC MARTINO,倉庫與物流\n聯合科學與發展公司 – Farro 資料中心\n\n機密:本訊息及任何傳輸的檔案均為機密,僅供指定收件人使用。如果您錯誤地收到此電子郵件,請通知系統管理員。如果您不是預期的收件人,則不應傳播、分發或複製此電子郵件。如果您錯誤地收到此電子郵件,請立即透過電子郵件通知發件人,並從您的系統中刪除此電子郵件。未經授權分發此訊息將導致嚴重的民事和刑事後果,並將由聯合科學與發展公司提起訴訟。 +storm_resfac_datapad2_m1_from=Dominic Martino +storm_resfac_datapad2_m1_title=RE: RE: 最後一批貨物 +storm_resfac_datapad2_m1_to=Uana Catavilla +storm_resfac_datapad2_m2_body=嗨 Uana:\n\n我已派送一批貨物給您。花了很長時間,但公司終於批准購買那些 VOLT 能量武器。他們很不情願給競爭對手錢,但您的書面報告說服了他們。\n\n無論如何,希望這些武器對付那裡四處亂竄的瘋狂動物會更有效。\n\nMICHAEL KITANO,設施物流\n聯合科學與發展公司 +storm_resfac_datapad2_m2_from=Michael Kitano +storm_resfac_datapad2_m2_title=武器支援快遞 +storm_resfac_datapad2_m2_to=Uana Catavilla +storm_resfac_datapad2_m3_body=您好 Uana:\n\n很抱歉,我難以獲得您的支出批准。利用未經認可的 Banu 工匠修改功能完全正常的 ATLS 防護服,不符合 ASD 的會計準則。\n\n儘管您確實強調了為您的專案戰鬥改裝版本的必要性,但我的上級要求此類修改必須由經認可的工程師處理。\n\n如果您能從喬里特博士那裡獲得關於此類支出需求以及無法透過任何其他方式實現的書面授權,這可能會說服我的上級。\n\n只是想讓您知道,\n\nRachel Atavan,會計與請購\n聯合科學與發展公司 +storm_resfac_datapad2_m3_from=Rachel Atavan +storm_resfac_datapad2_m3_title=Re: ATLS 改裝報銷 +storm_resfac_datapad2_m3_to=Uana Catavilla +storm_resfac_datapad2_m4_body=嘿,老闆——\n\n在外面發現了一個錢包。裡面除了照片,什麼都沒有,只有一張寫著一些數字的孩子照片。 \n\n看起來像某種代碼。 \n\n因為字跡太潦草,實在看不清楚。很奇怪,對吧?你知道這是什麼意思嗎? \n\nKit Tamberg,倉庫與物流\n聯合科學與發展公司 – 鳳凰與拉撒路項目\n\n附註:我仔細看了一下,我想上面寫著: +storm_resfac_datapad2_m4_from=Kit Tamberg +storm_resfac_datapad2_m4_title=看看這個! +storm_resfac_datapad2_m4_to=Uana Catavilla +storm_resfac_terminal1_m1_body,P=只在你我之間:猜猜誰剛好在一個高層把他的代碼輸入行政酒廊門禁時在附近?他甚至沒有試圖隱藏它。\n\n我今天會留下來,等大家都走了之後再進去。你想一起來嗎?他們有好吃的零食。我們也值得擁有好吃的零食。\n\n你知道你想要的,\nGen\n\n如果你比我先到那裡,代碼是: +storm_resfac_terminal1_m1_from,P=Dragen Nyama +storm_resfac_terminal1_m1_title,P=想去一個很酷的地方嗎? +storm_resfac_terminal1_m1_to,P=Shahinaz Yaisien +strawberry_A_datapad_email=通訊 +strawberry_A_datapad_email_01=通訊 +strawberry_A_datapad_email_02=通訊 +strawberry_A_datapad_from=來自:駭行者 01 +strawberry_A_datapad_from_01=來自:駭行者 01 +strawberry_A_datapad_from_02=來自:駭行者 01 +strawberry_A_datapad_notes=我知道你被困在塵暴幫人群裡快急瘋了,但請記住這事關重大。每個人都有自己要扮演的角色,這樣實現我們的目標。你的命令保持不變。堅守崗位,隨時準備部署。 \n\n關於你的問題,你附近的幾個空投區已被清理,但其他的仍未找到。我已經把這個因素考慮到狩獵隊的路線上了。如果運氣好的話,你很快就有機會回到行動中。 \n\n保持警惕,駭行者 ;) +strawberry_A_datapad_notes_01=昨天的收穫真是驚人!\n\n我剛剛清查完所有東西,如果我們繼續這樣下去,史丹頓肯定會傷的很重。\n\n我知道情況變得有點糟糕,而且和像塵暴幫這樣的罪犯一起躲藏也不是很理想,但你們真的證明了自己。希望我們所有的人都能像你一樣為我們的成功盡心盡力。我現在正努力尋找你的下一個目標,但在那之前請低頭為派羅做好準備。\n\n保持警惕 +strawberry_A_datapad_notes_02=嘿!看來史丹頓的安全部門終於開始行動了。我收到情報說他們正在監視某些地點並試圖識別特務。站點受損的程度尚不清楚。不確定他們是否知道我們躲在塵暴幫那裡。我寧願先預防也不想事後再來後悔,所以我們正在努力將你轉移到新地點。\n\n收拾好你的裝備,睜大眼睛盯緊任何未知的飛船,等待進一步的指示。如果您認為自己已被入侵,請發送緊急通訊並遠離任何安全屋,直到您收到新消息。 +strawberry_A_datapad_subject=主題:保持位置 +strawberry_A_datapad_subject_01=主題:交貨確認 +strawberry_A_datapad_subject_02=主題:安全警報 +strawberry_A_datapad_to=致:駭行者 12 +strawberry_A_datapad_to_01=致:駭行者 47 +strawberry_A_datapad_to_02=致:駭行者 35 +strawberry_B_datapad_email=通訊 +strawberry_B_datapad_email_01=通訊 +strawberry_B_datapad_email_02=通訊 +strawberry_B_datapad_from=來自:駭行者 01 +strawberry_B_datapad_from_01=來自:駭行者 01 +strawberry_B_datapad_from_02=來自:駭行者 01 +strawberry_B_datapad_notes=我知道你們已經準備隨時出發,但你們收到的命令依舊是緊守崗位。\n\n我們在安全部門襲集中已經犧牲了幾個人,所以我們正在採取預防措施和重新調整各地的人員和資源。一旦這些都完成了,Quicksilver 就會按計劃進行。\n\n與此同時,你需要保持低調。這意味著別繼續在公開場合進行打靶練習,也不要再進行未經授權的巡邏。我們不想再引起別人對那地方的注意了,每天都有越來越多的眼線在追捕我們,所以沒理由讓他們的工作變得更容易,明白嗎?\n\n保持警惕 +strawberry_B_datapad_notes_01=這件事很難簡單的說清楚,但是 84 被幽禁了。我知道你們關係很好,所以我想馬上讓你們知道。我一直都很佩服她對事業的熱忱。失去她真是太可惜了。 \n\n我現在不太確定事情發生的細節。我只知道史丹頓的安全部門急於追捕我們,他們僱用了任何有飛船和扣扳機的手指的人 \n\n要知道 84 是你們的重要的成員。給我時間讓我調動一下人員,找一個有相應技能的人來接替她的位置。一旦有人機替他的職位我就會發給你新消息,這樣你就可以直接聯繫我來瞭解行動的具體細節。 +strawberry_B_datapad_notes_02=嘿!我需要你再清點一下現場的所有東西。我知道這很煩人,但上次清點過之後我發現我的記錄不太一致。請仔細檢查有哪些東西,然後把更新的清單寄給我。 \n\n您的清點必須準確快速。我們正在為 Quicksilver 做好準備,我必須弄清楚我們給派羅留下的補給品還剩多少。你有可能在一小時內完成嗎? +strawberry_B_datapad_subject=主題:狀態更新 +strawberry_B_datapad_subject_01=主題:人員更新 +strawberry_B_datapad_subject_02=主題:庫存問題 +strawberry_B_datapad_to=致:駭行者 22 +strawberry_B_datapad_to_01=致:駭行者 90 +strawberry_B_datapad_to_02=致:駭行者 57 +swapWheel_title_openInventory=打開庫存 +swapWheel_title_store=商店 +swapWheel_title_swap_drop=丟棄 (交換) +swapWheel_title_swap_store=商店(交換) +system_WaitingForSafeLogout=正在等待安全登出... +system_deepSpace=深空 +takecheckpointsxandy_obj_display_01a,P=通過檢查點 ~mission(TakeCheckpointX) +takecheckpointsxandy_obj_display_01b,P=通過檢查點 ~mission(TakeCheckpointY) +takecheckpointsxandy_obj_display_02,P=Luca Brun:完成比賽 +takecheckpointsxandy_obj_long_01,P=Luca Brunt:UEC ~mission(TakeCheckpointsXAndYReward) - 通過檢查點 ~mission(TakeCheckpointX) 和檢查點 ~mission(TakeCheckpointY) +takecheckpointsxandy_obj_long_01a,P=通過檢查點 ~mission(TakeCheckpointX) +takecheckpointsxandy_obj_long_01b,P=通過檢查點 ~mission(TakeCheckpointY) +takecheckpointsxandy_obj_short_01,P=通過 ~mission(TakeCheckpointX) 和 ~mission(TakeCheckpointY) 檢查點 +target_hud_auto_targeting_on=自動瞄準已啟用 +target_hud_auto_targeting_on_short=自動瞄準 +terminal_atm_banking_chip_value_001=有剩餘UEC餘額在此支票上。您想進行什麼業務? +terminal_atm_banking_deposit_001=存入資金 +terminal_atm_banking_free_withdrawals=取出資金 +terminal_atm_banking_insert_chip_001=請於下方插入信用點憑證 +terminal_atm_banking_preparing_account_001=尋找您的帳戶資訊中... +terminal_atm_banking_reading_chip_001=校驗支票中 +terminal_atm_banking_slogan_001=此終端是經安全授權的UEC提款機 +terminal_atm_banking_title_001=中央核心銀行 +terminal_atm_banking_updated_001=帳戶資訊已更新 +terminal_atm_banking_wait_001=處理中,請稍等... +terminal_atm_banking_welcome_001=歡迎帳戶持有人 +terminal_mtps_codescreen_01=將科技產品與人性融合在一起。 +test_special_chars="@ : . ! ? ' , \" £ $ % & * ( ) { } [ ] ~ / \ < > | + - = `" ; +testcase_2_ShipInFrontAndBehindIdris,P=2. Ship In Front and Behind Idris +text_AUEC_deducted_text=付款通知:%i aUEC 已從您的帳戶扣除 +text_MER_deducted_text=扣除 %i 功績點數 +text_MER_reward_text=獲得 %i 功績點數 +text_REC_reward_text=已獲得:%i REC +text_UEC_refund_text=收款通知:%i aUEC 已退款至您的帳戶 +text_UEC_reward_text=收款通知:%i aUEC 已匯入您的帳戶 +text_areamap_Title=地圖焦點 +text_areamap_btnDown=下一層 +text_areamap_btnPlayer=玩家 +text_areamap_btnUp=上一層 +text_collectible_datapad_collect=已掃描 %ls +text_collectible_reward_text=%ls,獎勵 %i +text_collectible_type_datapad=電子資料平板 +text_datapad_pickup_prototype=- 船長日誌:2993年8月21日 -\n今天有新船員加入了,保密. 羅比·埃爾姆斯 \n一個帥小伙... 但是操著一口糟糕的蘇格蘭口音\n我們打算讓他去做魚雷裝載的工作。\n- 日誌結束 - +text_dfm_ac_ui_330= +text_dfm_ea_PreloadingRom=預載入ROM中... +text_hostility_EnterMonitoredArea,P=進入監視器空間 +text_hostility_LeaveMonitoredArea,P=離開監視器空間 +text_hostility_Wanted=執法通知:犯罪等級已提高 +text_level_info_description_Area18=18區是弧光星的主要商業港口之一,主要為想在周邊進行星際旅行的旅客進行服務。如果沒有被著陸區的景致和聲音迷花眼的話,旅行者們可以找到許多種從本土廠商到宇宙知名潮牌的商品。 +text_level_info_description_Crusader=奧麗莎太空站坐落在十字軍上空的貿易路線上,它能呈現給您令人窒息的行星美景。奧麗莎太空站由十字軍工業擁有並運營,它是通往該公司廣大的星球私有資產和在軌船塢的關口。它為需要商務探訪和星系內旅行的人們提供了完美的落腳點。奧麗莎太空站同樣也能容納大型飛船停泊並提供前往地表的免費運輸服務。 +text_level_info_description_Levski=在UEE難民來這裡定居之前,這個採礦設施就已被廢棄多年。這批致力於建立平等社會的激進主義者希望建立被梅塞爾政權奪走的那種社會環境。如今,列夫斯基已經發展成政治活動家和那些希望逃脫帝國眼線的人自給自足的港口。 +text_level_info_description_MMHC=長久以來,百萬英里俱樂部以其特有之相協調的奢華與舒適給上流社會高端客戶群體留下深刻印象。由知名建築公司 Ido 所設計,此行政級休息室有著打磨拋光的硬木地板,酒水備足的吧檯和兩個落地式水族館。無論是邀請工作伙伴或者朋友來觀看一場薩塔球比賽,還是全力以赴通宵工作,百萬英里俱樂部永遠適合所有的社交場景。 +text_level_info_description_hangarApp=私人機庫描述 +text_level_info_primary_title_Area18=史丹頓III +text_level_info_primary_title_Crusader=史丹頓II +text_level_info_primary_title_Levski=倪克絲 +text_level_info_primary_title_MMHC=百萬英里俱樂部 +text_level_info_secondary_title_Area18=弧光星 (ArcCorp) +text_level_info_secondary_title_Crusader=十字軍 (Crusader) +text_level_info_secondary_title_Levski=德拉瑪 +text_level_info_secondary_title_MMHC=百萬英里俱樂部 +text_level_info_subtitle_Area18=18區 (Area18) +text_level_info_subtitle_Crusader=奧麗莎太空站 (Port Olisar) +text_level_info_subtitle_Levski=列夫斯基(Levski) +text_level_info_subtitle_MMHC=歡迎! +text_level_info_subtitle_hangarApp=私人機庫次標題 +text_level_info_title_hangarApp=私人機庫標題 +text_loading_screen_loading_text=正在載入 +text_loading_screen_title_format= -  +text_music_Moonlight_Sonata=月光奏鳴曲 +text_scan_data_contact_types_creature=生物 +text_scan_data_contact_types_transport_powersuit=動力外骨骼 +text_transport_ARGO_ATLS=阿爾戈 ATLS +text_ui_SIUnit_Acceleration=m/s^2 +text_ui_SIUnit_Area=m^2 +text_ui_SIUnit_Distance=m +text_ui_SIUnit_Force=N +text_ui_SIUnit_KDistance=Km +text_ui_SIUnit_Percent=% +text_ui_SIUnit_Power=W +text_ui_SIUnit_Speed=m/s +text_ui_SIUnit_Temperature=°C +text_ui_SIUnit_Volume=SCU +text_ui_SIUnit_Weight=g +text_ui_charactercustomizer_DeclarationDescription,P=我在此授權 BiotiCorp 使用 Calliope 系統對我的外貌進行所選擇的修改。我了解此程序完全屬於自願性質,且所產生的任何問題均不屬於 BiotiCorp 或 UEE 海軍的責任。 +text_ui_charactercustomizer_DeclarationSign,P=簽署與提交 +text_ui_charactercustomizer_DeclarationTitle,P=知情同意 +text_ui_charactercustomizer_Gradient,P=染色漸變 +text_ui_charactercustomizer_SelectVoice,P=選擇語音 +text_ui_charactercustomizer_accept,P=確認 +text_ui_charactercustomizer_advanced,P=進階調整 +text_ui_charactercustomizer_allhair,P=所有髮型 +text_ui_charactercustomizer_allprogess,P=將會遺失所有變更進度 +text_ui_charactercustomizer_applyToAll,P=全部套用 +text_ui_charactercustomizer_areyousure,P=你確定將此角色儲存為 +text_ui_charactercustomizer_areyousureleave,P=確定要離開 Calliope 生物改造系統嗎? +text_ui_charactercustomizer_blend,P=調整 +text_ui_charactercustomizer_blendamount,P=調整量 +text_ui_charactercustomizer_bodytype,P=身體類型 +text_ui_charactercustomizer_color,P=顏色 +text_ui_charactercustomizer_copyfrom,P=套用其他毛髮的設定 +text_ui_charactercustomizer_darkness,P=暗度 +text_ui_charactercustomizer_delete,P=是否確認刪除 +text_ui_charactercustomizer_done,P=將其設定為你的《星際公民》預設角色 +text_ui_charactercustomizer_dyeamount,P=染料量 +text_ui_charactercustomizer_dyecolor,P=染料顏色 +text_ui_charactercustomizer_dyeroots,P=毛髮染色 +text_ui_charactercustomizer_dyerootsdisc,P=是否使用自然髮色的髮根。 +text_ui_charactercustomizer_dyevariation,P=染色變化 +text_ui_charactercustomizer_exit,P=退出 +text_ui_charactercustomizer_eyebrows,P=眉毛 +text_ui_charactercustomizer_eyebrowscolor,P=眉毛顏色 +text_ui_charactercustomizer_eyecolor,P=瞳孔顏色 +text_ui_charactercustomizer_eyes,P=眼睛 +text_ui_charactercustomizer_facialhair,P=鬍鬚 +text_ui_charactercustomizer_facialhaircolor,P=鬍鬚顏色 +text_ui_charactercustomizer_facialrecognition,P=臉部追蹤已開啟 +text_ui_charactercustomizer_facialrecognitionnotactive,P=臉部追蹤已關閉 +text_ui_charactercustomizer_finalizecharacter,P=已完成所有自訂選項,確定要離開 Calliope 生物改造系統嗎? +text_ui_charactercustomizer_frecklesamount,P=雀斑數量 +text_ui_charactercustomizer_frecklesopacity,P=雀斑不透明度 +text_ui_charactercustomizer_hair,P=毛髮 +text_ui_charactercustomizer_haircolor,P=髮色 +text_ui_charactercustomizer_hairdye,P=毛髮染色 +text_ui_charactercustomizer_header,P=角色編輯器 +text_ui_charactercustomizer_header_0,P=角色編輯器 +text_ui_charactercustomizer_item_piercing_ball,P=勇氣 (球形) +text_ui_charactercustomizer_item_piercing_pite,P=悲憫 (釘形) +text_ui_charactercustomizer_item_piercing_stud,P=帥氣 (錐形) +text_ui_charactercustomizer_loadsave,P=載入/儲存生物數據 +text_ui_charactercustomizer_lockskintone,P=鎖定膚色 +text_ui_charactercustomizer_lockskintonedisc,P=更改膚質時是否使用原本的膚色。 +text_ui_charactercustomizer_makeup,P=妝容 +text_ui_charactercustomizer_makeupmetalness,P=金屬質感 +text_ui_charactercustomizer_makeupopacity,P=妝容不透明度 +text_ui_charactercustomizer_makeupslot1,P=腮紅 +text_ui_charactercustomizer_makeupslot2,P=眼妝 +text_ui_charactercustomizer_makeupslot3,P=唇彩 +text_ui_charactercustomizer_makeupsmoothness,P=平滑度 +text_ui_charactercustomizer_naturalcolor,P=自然色 +text_ui_charactercustomizer_none,P=無 +text_ui_charactercustomizer_nosaves,P=沒有可用的角色存檔 +text_ui_charactercustomizer_overwrite,P=此操作將覆蓋上一個與此名稱相同的生物數據。 +text_ui_charactercustomizer_piercing_region_eyebrows,P=眉毛 +text_ui_charactercustomizer_piercing_region_leftEar,P=左耳 +text_ui_charactercustomizer_piercing_region_mouth,P=嘴部 +text_ui_charactercustomizer_piercing_region_nose,P=鼻子 +text_ui_charactercustomizer_piercing_region_rightEar,P=右耳 +text_ui_charactercustomizer_piercings,P=穿孔 +text_ui_charactercustomizer_pleasesave,P=請儲存你的角色生物數據。 +text_ui_charactercustomizer_pressspace,P=按下 [空白鍵] 來開關臉部追蹤功能 +text_ui_charactercustomizer_profilename,P=生物數據名稱 +text_ui_charactercustomizer_question,P=? +text_ui_charactercustomizer_randomize,P=隨機樣式 +text_ui_charactercustomizer_randomizeall,P=全部隨機 +text_ui_charactercustomizer_redness,P=紅潤度 +text_ui_charactercustomizer_redo,P=取消復原 +text_ui_charactercustomizer_reset,P=恢復預設 +text_ui_charactercustomizer_retry,P=重試 +text_ui_charactercustomizer_review,P=預覽 +text_ui_charactercustomizer_reviewwarning,P=請注意,一旦您接受,您將無法進行任何其他更改。 +text_ui_charactercustomizer_rootcolor,P=髮根顏色 +text_ui_charactercustomizer_rootdyecolor,P=毛髮染料顏色 +text_ui_charactercustomizer_sculpt,P=塑形 +text_ui_charactercustomizer_sculpthint,P=長按並拖動塑形節點 +text_ui_charactercustomizer_selectbody,P=選擇身體類型 +text_ui_charactercustomizer_skin,P=皮膚 +text_ui_charactercustomizer_stubble,P=鬍渣 +text_ui_charactercustomizer_styling,P=外貌風格 +text_ui_charactercustomizer_sunspotsamount,P=曬斑數量 +text_ui_charactercustomizer_sunspotsopacity,P=曬斑不透明度 +text_ui_charactercustomizer_tattoos,P=刺青 +text_ui_charactercustomizer_tattoos_age,P=老化 +text_ui_charactercustomizer_tattoos_hueRotation,P=色調 +text_ui_charactercustomizer_texture,P=膚質 +text_ui_charactercustomizer_tipcolor,P=髮梢顏色 +text_ui_charactercustomizer_tipdyecolor,P=髮梢染料顏色 +text_ui_charactercustomizer_title,P=Calliope 生物重建改造 +text_ui_charactercustomizer_undo,P=復原 +text_ui_charactercustomizer_variation,P=毛色變化程度 +text_ui_charactercustomizer_version,P=: Version 01.05.03 +text_ui_charactercustomizer_voice1,P=語音 1 +text_ui_charactercustomizer_voice2,P=語音 2 +text_ui_chractercustomizer_dna,P=基因 +text_ui_currency_AUEC=AUEC +text_ui_currency_MER=MER +text_ui_currency_REC=REC +text_ui_currency_UEC="" +text_ui_lens_East,P=E +text_ui_lens_East_90,P=90 +text_ui_lens_North,P=N +text_ui_lens_North_0,P=0 +text_ui_lens_South,P=S +text_ui_lens_South_180,P=180 +text_ui_lens_West,P=W +text_ui_lens_West_270,P=270 +text_ui_list_separator,P=或 +text_ui_menus_1189= +text_ui_menus_271= +text_ui_menus_713= +text_ui_tags_EM1_close,P= +text_ui_tags_EM1_open,P= +text_ui_tags_EM2_close,P= +text_ui_tags_EM2_open,P= +text_ui_tags_EM3_close,P= +text_ui_tags_EM3_open,P= +text_ui_tags_EM4_close,P= +text_ui_tags_EM4_open,P= +text_ui_tags_EM5_close,P= +text_ui_tags_EM5_open,P= +text_ui_template_footer=頁尾文字 +text_ui_template_headertitle=頁首標題 +text_ui_template_itemlabel=物品標籤 +text_ui_template_itemname,P=物品名稱 +text_ui_template_listitem=列舉物品文字 +text_ui_template_missionname,P=任務名稱 +text_ui_template_shopname,P=商店名稱 +text_ui_template_title=螢幕標題 +text_ui_units_%=% +text_ui_units_000=000 +text_ui_units_EVA,P=EVA +text_ui_units_Heat=熱量 +text_ui_units_Temp,P=溫度 +text_ui_units_angle=° +text_ui_units_bpm=bpm +text_ui_units_colon=: +text_ui_units_credits=¤ +text_ui_units_currency,P="Testing: " +text_ui_units_degrees=°C +text_ui_units_degrees_frac=%.*f °C +text_ui_units_hpa,P=百帕 +text_ui_units_hyphen=- +text_ui_units_hyphen_double,P=-- +text_ui_units_kPa,P=千帕 +text_ui_units_m=m +text_ui_units_mg=mg +text_ui_units_micro_scu=uSCU +text_ui_units_milliSievert=毫西弗 +text_ui_units_mrem,P=Rem +text_ui_units_newton_n=N +text_ui_units_percent,P=% +text_ui_units_persecond=/s +text_ui_units_plus=+ +text_ui_units_radr=R +text_ui_units_rho=p +text_ui_units_s=s +text_ui_units_scu=SCU +text_ui_units_slash=/ +text_ui_units_tonnes,P=t +transit_arriving_in=進站時間 +transit_carriage_elevator=電梯 +transit_carriage_shuttle=穿梭艇 +transit_carriage_train=列車 +transit_carriage_tram=電車 +transit_departing_in=離站時間 +transit_elevator_arriving_in=電梯抵達時間 +transit_elevator_departing_in=電梯出發時間 +transit_elevator_in_transit=電梯行進中 +transit_generic_arriving_in=下一班進站時間 +transit_generic_departure_in=離站時間 +transit_generic_in_transit=正在行駛中 +transit_generic_next_stop=下一站 +transit_shuttle_arriving_at=正在進站 +transit_shuttle_arriving_in=下一班進站時間 +transit_shuttle_arriving_in_in=在 +transit_shuttle_departing_in=穿梭艇離站時間 +transit_shuttle_in_transit=穿梭艇行駛中 +transit_train_arriving_in=列車進站時間 +transit_train_departing_in=列車離站時間 +transit_train_in_transit=列車行駛中 +transit_tram_arriving_in=下一班抵達時間 +transit_tram_departing_in=電車離站時間 +transit_tram_in_transit=電車行駛中 tutorial_from=遊戲指南 -Tutorial_Orison_SkywayTransit=奧里森天路 -Tutorial_Shop_Area18=Cubby Blast -Tutorial_Shop_Lorville=坦姆尼父子 -Tutorial_Shop_NewBab=Kel-To 便利商店 -Tutorial_Shop_Orison=Kel-To 便利商店 -Tutorial_Water_Lower=水 -Tutorial_Water_Upper=水 -Tutorial01_Area18_JournalToken=目前,您正位於史丹頓星系的第三顆行星弧光星的18區,這個星系與人類的起源地太陽系相距甚遠。該星系中的四顆行星皆由巨型企業所有,巨型企業從地球聯合帝國購買了各自的行星,並且現在管理著對應的太空領域。它們分別是:赫斯頓動力、十字軍工業、弧光集團和微科公司。\n\n~mission(Location|Name) 是覆蓋在弧光星表面的超大型城市的主要商業區。從這裡開始,教學將引導您前往 ~mission(Destination),這是位於該行星軌道上的太空站,可以作為您進一步探索史丹頓星系的門戶。 -Tutorial01_Lorville_JournalToken=目前,您正位於史丹頓星系的第一顆行星赫斯頓的羅威爾,這個星系與人類的起源地太陽系相距甚遠。該星系中的四顆行星皆由巨型企業所有,巨型企業從地球聯合帝國購買了各自的行星,並且現在管理著對應的太空領域。它們分別是:赫斯頓動力、十字軍工業、弧光集團和微科公司。\n\n~mission(Location|Name) 是這座繁榮都市的主要商業區,也是赫斯頓動力公司企業帝國的核心。從這裡開始,教學將引導您前往 ~mission(Destination),這是位於該行星軌道上的太空站,可以作為您進一步探索史丹頓星系的門戶。 -Tutorial01_MissionDesc=恭喜您,邁出了探索宇宙的第一步!\n\n在接下來的教學裡,您將會學習如何在太空中以及在地面徒步探索宇宙。\n\n首先我們會幫您熟悉一些基礎移動操作,並在您仍身處“膠囊公寓”(或是住宅)中時熟悉一下mobiGlas的使用方法。請跟隨您的HUD(抬頭顯示)上的目標與提示來繼續完成本任務。 -Tutorial01_MissionTitle=教學 - 邁出第一步 -Tutorial01_NewBab_JournalToken=目前,您正位於史丹頓星系的第四顆行星微科星的新巴貝奇,這個星系與人類的起源地太陽系相距甚遠。該星系中的四顆行星皆由巨型企業所有,巨型企業從地球聯合帝國購買了各自的行星,並且現在管理著對應的太空領域。它們分別是:赫斯頓動力、十字軍工業、弧光集團和微科公司。\n\n~mission(Location|Name) 是一座豪華的圓頂城市,是帝國領先的電腦和軟體開發商微科公司的總部,以製造 mobiGlas 而聞名。從這裡開始,教學將引導您前往 ~mission(Destination),這是位於該行星軌道上的太空站,可以作為您進一步探索史丹頓星系的門戶。 -Tutorial01_Orison_JournalToken=目前,您正位於史丹頓星系的第二顆行星十字軍的奧里森,這個星系與人類的起源地太陽系相距甚遠。該星系中的四顆行星皆由巨型企業所有,巨型企業從地球聯合帝國購買了各自的行星,並且現在管理著對應的太空領域。它們分別是:赫斯頓動力、十字軍工業、弧光集團和微科公司。\n\n棲息在十字軍大氣高層的 ~mission(Location|Name) 是這座浮空城的主要平台。從這裡開始,教學將引導您前往 ~mission(Destination),這是位於該行星軌道上的太空站,可以作為您進一步探索史丹頓星系的門戶。 -Tutorial02_MissionDesc=做得漂亮!\n\n在完成了教學的第一部分後,您現在應該對基礎移動控制、自身飢渴狀態管理、還有一些mobiGlas的核心功能——即合約管理器和日誌都有所了解了。\n\n接下來的部分將會幫您熟悉一下 ~mission(Location|Name),並帶您去逛一下 ~mission(Location|Name) 的武器店 ~mission(StoreName)。\n\n您可以使用聯合地球信劵(UEC)在這些商店中進行購物。在星際公民的阿爾法測試階段,我們會使用名為aUEC(阿爾法聯合地球信劵)的貨幣。這是一種專門用於測試遊戲內經濟和平衡系統的臨時貨幣。 -Tutorial02_MissionTitle=教學 - 你的第一次出行 -Tutorial03_MissionDesc=您馬上就要完成本教學了。接下來就該起飛了!\n\n既然您已經處理完了 ~mission(Location|Name) 的事務,那麼是時候離開城市了——接下來還會離開這顆星球。請前往 ~mission(TransitNameShort) 乘坐穿梭艇,這些穿梭艇可以帶您前往 ~mission(Location|Name) 各地。不過目前您的目的地是空港,在那裡會有一艘鐵砧航太的 C8 雙魚座臨時供您使用。\n\n這艘方正小巧的探索船是艘很棒的入門船,非常適合想要展翅高飛的新手駕駛員們使用。 -Tutorial03_MissionTitle=教學 - 首次飛行 -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase1_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase2_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase3_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Countdown_Phase_30sec_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Countdown_Phase_60sec_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_AAGun_Defend_Phase1_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_LaserOverload_Defend_Phase3= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_RadarOverload_Defend_Phase2_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_New_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Overtime_Success_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase1_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase2_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase3_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase1_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase2_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase3_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Intro_Overtime_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Intro_Phase_Phase1_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_AAGun_Halfway_Phase1_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_Halfway_Phase3_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_LowHealth_Phase3_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_NearlyDown_Phase3_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_LaserOverload_Recharge_Phase3_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarOverload_Recharge_Phase2_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_Halfway_Phase2_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_LowHealth_Phase2_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_NearlyDown_Phase2_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Lost_Phase2_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Unlock_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Traversal_Phase_Phase2_IG= -TW_SUPKULKOV_M_TWH_Traversal_Phase_Phase3_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase1_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase2_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase3_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Countdown_Phase_30sec_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Countdown_Phase_60sec_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_Laser_UrgentAttack_Phase3_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_LaserOverload_Hack_Phase3_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_Phase_Phase1_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_RadarOverload_Hack_Phase2_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_RadarTower_UrgentAttack_Phase2_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_1stTake_Phase1_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_1stTake_Phase2_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_MiningPlatform_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_New_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Overtime_Fail_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Overtime_Success_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase1_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase2_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase3_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase1_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase2_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase3_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Intro_Overtime_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Intro_Phase_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_AAGun_Halfway_Phase1_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_LaserOverload_Recharge_Phase3_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarOverload_Recharge_Phase2_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarTower_Halfway_Phase2_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarTower_NearlyDown_Phase2_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Unlock_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Traversal_Phase_Phase2_IG= -TW_UEELINCOLN_M_TWH_Traversal_Phase_Phase3_IG= -UDM_Allies=N/A -UDM_courier_dc_small_title_001=UDM本地貨運路線 -UDM_courier_fromdc_med_desc_001="你好,合格的運輸合作伙伴!\n\n今天是獲得更多第一手航運經驗的絕佳日子。\n\n如果你的飛船有足夠的儲存空間的話,我們在~mission(Location|Address)的~mission(Location)中有一大批包裹已經準備好需要運送。\n\n這可是職業發展的絕佳機會。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1) 的 ~mission(Pickup1|Address) 中取得所有包裹\n\n投遞地點(任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)~mission(Dropoff6|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" -UDM_courier_fromdc_small_desc_001="你好,合格的運輸合作伙伴!\n\n如果你正在尋找一種簡單的方式獲取信用點,那就別在往下翻了!在~mission(Pickup1)的~mission(Pickup1|Address)有一些包裹正在等待運送。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 從 ~mission(Pickup1) 的 ~mission(Pickup1|Address) 中取得所有包裹\n\n投遞地點(任意順序)\n · 運送包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)\n · 運送包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" -UDM_courier_todc_med_desc_001="你好,合格的運輸合作伙伴!\n\n準備好嘗試運送數量大的包裹了嗎?那麼你要如何運送來自~mission(Location|Address)的~mission(Location)的貨物呢?先給船騰出空間,這樣你就應該準備好了!\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item7|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item8|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item9|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup7|Address) 的包裹 #~mission(Item10|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address) 的 ~mission(Dropoff1)\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" -UDM_courier_todc_small_desc_001="你好,合格的運輸合作伙伴!\n\n想選擇一條沒有一堆事情的簡單運輸路線嗎?\n那麼你應該會喜歡這份工作,你只需要從 ~mission(Location|Address) 運幾個包裹到 ~mission(Destination|Address) 的 ~mission(Destination) 就可以了!\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把所有包裹送到 ~mission(Dropoff1|Address) 的 ~mission(Dropoff1)\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" -UDM_internaldelivery_dc_desc_001="你好,認證的航運合作伙伴!\n\n想深入了解儲存管理和設施調整的複雜世界嗎?那就不要錯過這個機會,幫我們在 ~mission(Location|Address) 整理以下包裹吧。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n \n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n\n如果你對此感興趣,那就馬上接受這份合約吧!\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" -UDM_internaldelivery_dc_desc_002="你好,認證的航運合作伙伴!\n\n有興趣從事快遞服務工作,但又希望少跑路?那麼,下面這個在 ~mission(Location|Address) 的物流工作可能正是你一直在尋找的機會 -\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n\n接受這份合約,你就可以上路了。\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" -UDM_internaldelivery_dc_desc_003="你好,認證的航運合作伙伴!\n\n有興趣從事快遞服務工作,但又希望少跑路?那麼,下面這個在 ~mission(Location|Address) 的物流工作可能正是你一直在尋找的機會 -\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n\n所以,接受合約,我們開始工作吧。\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" -UDM_internaldelivery_dc_desc_004="你好,認證的航運合作伙伴!\n\n渴望積累物流和整理包裹的經驗?這有個 ~mission(Location|Address) 的工作也許適合你。\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n\n你只需接受合約,然後就可以上路了。\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n" -UDM_internaldelivery_dc_desc_005="你好,認證的航運合作伙伴!\n\n雖然路程並不是很遠,但 ~mission(Location|Address) 的包裹仍然需要專家的細心處理。你是我們需要找的專家嗎?\n\n需取件包裹(任意順序)\n · 來自 ~mission(Pickup1|Address) 的包裹 #~mission(Item1|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup2|Address) 的包裹 #~mission(Item2|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup3|Address) 的包裹 #~mission(Item3|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup4|Address) 的包裹 #~mission(Item4|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup5|Address) 的包裹 #~mission(Item5|SerialNumber)\n · 來自 ~mission(Pickup6|Address) 的包裹 #~mission(Item6|SerialNumber)\n\n投遞地點(任意順序)\n · 把包裹 #~mission(Item1|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff1|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item2|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff2|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item3|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff3|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item4|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff4|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item5|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff5|Address)\n · 把包裹 #~mission(Item6|SerialNumber) 送到 ~mission(Dropoff6|Address)\n\n你只需接受合約,然後就可以上路了。\n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n\n" -UDM_internaldelivery_dc_title_001=UDM包裹處理員 -UDM_LocalDelivery_desc_01=Greetings Qualified Shipping Partner!\n\nLooking for an excuse to hit the skies with your cargo-ready vessel? Earn credits and explore the local area with this following carefully selected itinerary -\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n\nIf being your own supervisor and getting paid to fly your very own ship sounds like the perfect job, this contract is just what you've been looking for. Just be sure to bring your own handheld tractor beam for maximum efficiency. \n\nLooking forward to working with you,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- -UDM_LocalDelivery_desc_02=Greetings Qualified Shipping Partner!\n\nReady to contribute to our growing and expanding delivery network? Have a vessel at your disposal that can carry several packages and fly between local planetary bodies and satellites? We have just the opportunity for you with this carefully selected itinerary -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n\nIf this sounds like something you're interested in, please accept this offer right away! Just be sure to bring your own handheld tractor beam for maximum efficiency. \n\n\nLooking forward to working with you,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- -UDM_LocalDelivery_desc_03=Greetings Qualified Shipping Partner!\n\nInterested in earning credits from the comfort of your own cargo-ready vessel? Then the following carefully selected itinerary may be just the opportunity you've been looking for -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n\nAccept this contract and you'll be on your way. Just be sure to bring your own handheld tractor beam for maximum efficiency. \n\n\nLooking forward to working with you,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- -UDM_LocalDelivery_desc_04=Greetings Qualified Shipping Partner!\n\nAre you looking for exciting opportunities in the delivery sector? If you've got a can-do attitude and a sizeable cargo hold, we have a perfect opportunity for you.\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n\nSo pick up that contract and let's get to work. Just be sure to bring your own handheld tractor beam for maximum efficiency. \n\n\nLooking forward to working with you,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- -UDM_LocalDelivery_desc_05=Greetings Qualified Shipping Partner!\n\nAre you lookin for an exciting new career from the comfort of your own cargo-ready vessel? Then the following itinerary may be just the opportunity you've been looking for -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) from the ~mission(Pickup4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) from the ~mission(Pickup5|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n · Package #~mission(Item4|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff4|Address)\n · Package #~mission(Item5|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff5|Address) \n\nAll you need to do is accept the contract and you'll be on your way. Just be sure to bring your own handheld tractor beam for maximum efficiency. \n\n\nLooking forward to working with you,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- -UDM_LocalDelivery_desc_intro=Greetings Potential Qualified Shipping Partner!\n\nReady to contribute to our growing and expanding delivery network? Have a vessel at your disposal that can carry several packages and fly between local planetary bodies and satellites? Unified Distribution Management is looking for a pilot just like you! \n\nWe would love to evaluate your hiring potential with this carefully selected itinerary -\n\nPACKAGE FOR PICK UP\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n\nIf this sounds like something you're interested in, accept this offer right away! Just be sure to bring your own handheld tractor beam for maximum efficiency. \n\nLooking forward to working with you,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- -UDM_LocalDelivery_desc_rehire=Greetings Formerly Qualified Shipping Partner!\n\nReady for another chance to use your cargo-ready vessel to earn credits? Unified Distribution Management has chosen the following carefully selected itinerary as the perfect way to re-evaluate your skills -\n\nPACKAGES FOR PICK UP (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) from the ~mission(Pickup1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) from the ~mission(Pickup2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) from the ~mission(Pickup3|Address)\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n · Package #~mission(Item1|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff1|Address)\n · Package #~mission(Item2|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff2|Address)\n · Package #~mission(Item3|SerialNumber) to the ~mission(Dropoff3|Address)\n \nJust be sure to bring your own handheld tractor beam for maximum efficiency. \n\nLooking forward to working with you again,\n\nUnified Distribution Management\n -Delivering the Total Package- -UDM_LocalDelivery_header_01=UDM本地配送路線 -UDM_LocalDelivery_title_01=UDM本地配送路線 -UDM_LocalDelivery_title_intro=資格評估:UDM 本地配送 -UDM_LocalDelivery_title_rehire=資格複核:UDM 本地配送 -UDM_RepUI_Area=史丹頓IV -UDM_RepUI_Description=Yan Linfeld 和 Kalee Ora 開發了統一配送管理 (UDM) 軟體用於改善運輸效率,並因此獲得了微科2945青年創新獎。之後,他們很快就成立了一家公司並發展成熟。統一配送管理公司 (Unified Distribution Management) 透過準時的服務擊敗了大量競爭對手,最終承包了大量微科星與其衛星的運輸契約。 -UDM_RepUI_Focus=快遞 / 貨運 / 郵政服務 -UDM_RepUI_Founded=2946 年 -UDM_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 微科星 - 新巴貝奇 -UDM_RepUI_Leadership=Yan Linfeld 與 Kalee Ora 創辦人 -UDM_RepUI_Name=統一配送管理公司 -UDM_Rivals=N/A -UDM_UGF_collect_desc_001=你好,認證的運輸合作伙伴!\n\n如果你正在找快遞單子,我們這裡有個完美的機會給你!\n\n一個包裹正放在 ~mission(Location|Address) 等待被運送至 ~mission(Destination|Address)。聽起來很不錯,對吧?\n\n警告:該地區報告多起安全事故,請確保攜帶了足夠的防禦措施以保護自身安全。\n\n如果你對這個單子感興趣,那麼不要猶豫現在就接受吧! \n\n期待與你的進一步合作,\n\n統一配送管理公司\n-全套體貼貨運服務-\n -UDM_UGF_collect_title_001=UDM包裹攬件 -UEE_From=地球聯合帝國 -UEE_Invictus_obj_long_01=參觀戰無不勝啟航週的主廳 -UEE_Invictus_obj_short_01=參觀戰無不勝主廳 -UEE_Invictus_Visit_Desc=各位公民與民眾您好,地球聯合帝國榮幸地宣布今年度的「戰無不勝啟航週」典禮正式開始。這個節慶最初始於 2542 年,當時地球聯合行星聯盟派遣海軍船艦前往每個定居行星,接送最新一批志願入伍的軍事志願者。\n\n如今在四百多年後,「戰無不勝啟航週」依然延續這項光榮傳統,慶祝那些為眾人挺身而出並保護帝國的人們,同時也能展示海軍艦隊最新加入的成員。\n\n今年度的慶典活動將舉辦於 史丹頓星系的弧光星 上,展覽大廳將展出部分的全新飛船,且還將舉辦全新的 伊德里斯體驗之旅 活動,您將能在 IO-North 大廈樓頂參觀一艘現役的伊德里斯。\n\n若您需要慶典活動的行程導覽,請接取此合約。為特別感謝您的盛情參與,我們與傭兵公會展開了合作,出席者將會獲得 ~mission(ScripAmount) 個代幣作為謝禮。\n\n感謝您的參與,預祝您能夠在戰無不勝啟航週慶典期間盡情享受節慶氛圍。 -UEE_Invictus_Visit_Marker=戰無不勝中央大廳 -UEE_Invictus_Visit_Title=戰無不勝啟航週快樂 -UEERanks_Marines_Enlisted_00=陸戰隊士兵 -UEERanks_Marines_Enlisted_01=陸戰隊一等兵 -UEERanks_Marines_Enlisted_02=陸戰隊代理下士 -UEERanks_Marines_Enlisted_03=陸戰隊下士 -UEERanks_Marines_Enlisted_04=陸戰隊中士 -UEERanks_Marines_Enlisted_05=槍炮軍士 -UEERanks_Marines_Enlisted_06=陸戰隊軍士長 -UEERanks_Marines_Officer_01=陸戰隊少尉 -UEERanks_Marines_Officer_02=陸戰隊中尉 -UEERanks_Marines_Officer_03=陸戰隊上尉 -UEERanks_Marines_Officer_04=陸戰隊少校 -UEERanks_Marines_Officer_05=陸戰隊中校 -UEERanks_Marines_Officer_06=陸戰隊上校 -UEERanks_Marines_Officer_07=陸戰隊准將 -UEERanks_Marines_Officer_08=陸戰隊少將 -UEERanks_Marines_Officer_09=陸戰隊中將 -UEERanks_Marines_Officer_10=陸戰隊上將 -UEERanks_Marines_Officer_11=陸戰隊總司令 -UEERanks_Marines_Officer_12=陸戰隊總長 -UEERanks_Navy_Enlisted_00=海軍新兵 -UEERanks_Navy_Enlisted_01=海軍水手 -UEERanks_Navy_Enlisted_02=海軍下士 -UEERanks_Navy_Enlisted_03=海軍中士 -UEERanks_Navy_Enlisted_04=海軍上士 -UEERanks_Navy_Enlisted_05=海軍士官長 -UEERanks_Navy_Enlisted_06=海軍總士官長 -UEERanks_Navy_Officer_01=海軍少尉 -UEERanks_Navy_Officer_02=海軍中尉 -UEERanks_Navy_Officer_03=海軍上尉 -UEERanks_Navy_Officer_04=海軍少校 -UEERanks_Navy_Officer_05=海軍中校 -UEERanks_Navy_Officer_06=海軍上校 -UEERanks_Navy_Officer_07=海軍准將 -UEERanks_Navy_Officer_08=海軍少將 -UEERanks_Navy_Officer_09=海軍中將 -UEERanks_Navy_Officer_10=海軍上將 -UEERanks_Navy_Officer_11=海軍司令 -UEERanks_Navy_Officer_12=海軍總長 ugf_assassinate_desc=去殺一個人。 ugf_assassinate_obj1_long=殺了這個該死的人。 ugf_assassinate_obj1_marker=目標。 @@ -77727,61 +79344,21 @@ ugf_assassinate_subobj1_marker=入口。 ugf_assassinate_subobj1_short=前往地下設施。 ugf_assassinate_title=殺一個人。 ugf_clearall_objectivedisplay=剩餘人數 %ls。 -UGF_Defend_EnemiesLeft,P=剩餘敵人 %ls -UGF_Defend_Goto,P=前往 UGF -UGF_Defend_TimerTillWave,P=準備 %ls -UGF_Defend_WavesLeft,P=第 %ls 波 -UGF_eliminateall_obj_allies_long_01=切勿傷及友軍 -UGF_eliminateall_obj_allies_short_01=切勿傷及友軍 -UGF_eliminateall_obj_nocivs_long_01=切勿傷及無辜 -UGF_eliminateall_obj_nocivs_short_01=切勿傷及無辜 -UGF_Goto_UGF,P=前往 UGF -UGFCollect_Title,P=危險回收 +ui_ACDescLong=到模擬艙裡展示你的駕駛技術吧。在競速競技場中取得最佳單圈成績,亦或是參加一場團隊戰來看看誰是最好的纏鬥玩家。 ui_Abandon=放棄合約 -ui_ac_ArenaCommanderLobby_ShipSlotsText=飛船槽位 -ui_ac_ElectronicAccessLobby_AddNewContact=添加新聯絡人 -ui_ac_ElectronicAccessLobby_ContactListText=聯絡人列表 -ui_ac_lobby_ChangeShip=更換飛船 -ui_ac_lobby_SelectedShip=已被選擇的飛船 -ui_ac_lobby_ShipSelectionButtonText=選擇載具 -ui_ac_MissingBadgeTooltip=你沒有此裝置的權限卡 -ui_ac_ShipDetails_EmptySeatPlayerName=駕駛位:空 -ui_ac_ShipDetails_GuestJoin=進入座位 -ui_ac_ShipDetails_GuestLeave=離開載具 -ui_ac_ShipDetails_GuestLocked=已上鎖 -ui_ac_ShipDetails_GuestOccupied=被佔用 -ui_ac_ShipDetails_Gunner=炮手 -ui_ac_ShipDetails_OwnerAIOccupied=被AI佔用 -ui_ac_ShipDetails_OwnerLocked=被上鎖 -ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToAll=向所有人開放 -ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToLobby=向大廳開放 -ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToParty=向小隊開放 -ui_ac_ShipDetails_Pilot=駕駛員 -ui_ac_ShipDetails_ScreenDescGuest=此螢幕顯示了目前選中飛船的座位分配以及是否有可供加入的空位。 -ui_ac_ShipDetails_ScreenDescOwner=使用此螢幕查看您的飛船上已被佔用的座位以及表明您是否想對玩家或NPC乘員開放這些座位。 -ui_ac_ShipDetails_ScreenName=飛船資訊 -ui_ac_ShipDetails_ShipChangeButtonText=更換飛船 -ui_ac_ShipDetailsPermissionChangeWarning_ScreenDesc=套用此變更會將玩家請離您的飛船,確定要繼續嗎? -ui_ac_SingleSeaterShipChangeNotice_ScreenDesc=此飛船的所有者選擇了一台單座載具並不能被加入。 -ui_ac_TeamA=小隊 1 -ui_ac_TeamB=小隊 2 -UI_Accept=接受 -ui_Accepted=已接受 ui_AcceptMission=接受合約 ui_AcceptOffer=接受合約 +ui_Accepted=已接受 ui_AccessArenaCommander=前往競技場指揮官 ui_Accessible=可存取 -ui_ACDescLong=到模擬艙裡展示你的駕駛技術吧。在競速競技場中取得最佳單圈成績,亦或是參加一場團隊戰來看看誰是最好的纏鬥玩家。 ui_Active_Scanning_Mode=脈衝充能中 ui_AddFriendsHelper=將聯絡人的handle添加在這裡 -ui_aiming=瞄準 ui_Alphabetical=按首字母排序 -ui_Apply_all_caps=套用 ui_Apply=套用 -ui_applyChanges=套用變更? ui_ApplyFilters=套用篩選條件 -ui_ApplyToShip=套用到載具 ui_ApplyTT=套用變更 +ui_ApplyToShip=套用到載具 +ui_Apply_all_caps=套用 ui_ApproveTransfer=確認轉帳 ui_ArmourCapacityUnits=SP ui_ArrangeItemsBy=物品排序為... @@ -77797,48 +79374,43 @@ ui_Beacon=信標 ui_BeginMatch=開始配對 ui_BestLap=最佳單圈 ui_BlockingMessagePopUpButtonConfirm=確定 -ui_bodydrag=拖曳人體 -ui_bodydragDrop=放下人體 -UI_BuildingBlocks_Semi=: -UI_BuildingBlocks_x=x -ui_buyIn=手續費: -ui_calibration_warning=警告!\n對準目標 -ui_Cancel_all_caps=取消 -ui_Cancel=取消 -ui_CancelMission=取消信標 -ui_Capacity=容量 -ui_Captures=佔領 -ui_Cargo_JettisonCargo=拋棄貨物 -ui_Category_All=所有分類 +ui_CCCamera=攝影機 +ui_CCEVA=E.V.A. +ui_CCEVAAdv=E.V.A.(進階) +ui_CCFPS=徒步 +ui_CCFPSAdv=徒步(進階) +ui_CCSpaceFlight=航行 +ui_CCSpaceFlightAdv=航行(進階) +ui_CCVehicle=載具 ui_CC_ApplySkin,P=套用膚色 ui_CC_BeginBlending,P=開始調整 ui_CC_BlendDisabled=停用融合 ui_CC_BlendEnabled=啟用融合 ui_CC_BlendHint=- 將多個來源融合以自訂特徵 - -ui_CC_Brows_Description,P=僅調整眉骨 ui_CC_Brows,P=眉骨 +ui_CC_Brows_Description,P=僅調整眉骨 ui_CC_ChangeColor,P=更換顏色 -ui_CC_Cheeks_Description,P=僅調整臉頰 ui_CC_Cheeks,P=臉頰 -ui_CC_Crown_Description,P=僅調整腦殼 +ui_CC_Cheeks_Description,P=僅調整臉頰 ui_CC_Crown,P=腦殼 +ui_CC_Crown_Description,P=僅調整腦殼 ui_CC_CycleThroughSources,P=循環切換\n可用資源 -ui_CC_Ears_Description,P=僅調整耳朵 ui_CC_Ears,P=耳朵 -ui_CC_Eyes_Description,P=調整眼睛形狀並選擇顏色 +ui_CC_Ears_Description,P=僅調整耳朵 ui_CC_Eyes,P=眼睛 -ui_CC_Gender_Description,P=選擇你的性別 +ui_CC_Eyes_Description,P=調整眼睛形狀並選擇顏色 ui_CC_Gender,P=性別 -ui_CC_Hair_Description,P=選擇一個髮型和顏色 +ui_CC_Gender_Description,P=選擇你的性別 ui_CC_Hair,P=頭髮 -ui_CC_InitialHead_Description,P=選擇你的基礎頭型 +ui_CC_Hair_Description,P=選擇一個髮型和顏色 ui_CC_InitialHead,P=初始頭型 -ui_CC_Jaw_Description,P=僅調整下巴 +ui_CC_InitialHead_Description,P=選擇你的基礎頭型 ui_CC_Jaw,P=下巴 -ui_CC_Mouth_Description,P=僅調整嘴巴 +ui_CC_Jaw_Description,P=僅調整下巴 ui_CC_Mouth,P=嘴巴 -ui_CC_Nose_Description,P=僅調整鼻子 +ui_CC_Mouth_Description,P=僅調整嘴巴 ui_CC_Nose,P=鼻子 +ui_CC_Nose_Description,P=僅調整鼻子 ui_CC_RandomizeAll=全部隨機 ui_CC_RandomizeBrow=隨機眉骨 ui_CC_RandomizeCheek=隨機臉頰 @@ -77850,33 +79422,17 @@ ui_CC_RandomizeHead=隨機頭部 ui_CC_RandomizeJaw=隨機下巴 ui_CC_RandomizeMouth=隨機嘴巴 ui_CC_RandomizeNose=隨機鼻子 -ui_CC_Review_Description,P=檢閱你的公民 ui_CC_Review,P=檢閱 +ui_CC_Review_Description,P=檢閱你的公民 ui_CC_WarningStomp,P=在這裡變更會重設所有已選選項 -ui_CC_WholeHead_Description,P=同時調整全部特徵 ui_CC_WholeHead,P=整個頭部 -ui_CCCamera=攝影機 -ui_CCEVA=E.V.A. -ui_CCEVAAdv=E.V.A.(進階) -ui_CCFPS=徒步 -ui_CCFPSAdv=徒步(進階) -ui_CCSpaceFlight=航行 -ui_CCSpaceFlightAdv=航行(進階) -ui_CCVehicle=載具 -ui_CG_Capacitor_Assignment=載具控制:三角電源分配系統 -ui_cg_docking=航行狀態:對接功能 -ui_CG_MFDs=載具控制:多功能顯示器 (MFD) -ui_cg_quantum_travel=航行狀態:量子躍遷 -ui_CG_SR_Mode=伺服器繪製器(僅開發者模式) -ui_CG_Turret_Advanced=砲塔控制:進階功能 -ui_CG_Turret_Main=砲塔控制 -ui_CG_Turret_Movement=砲塔控制:操控 +ui_CC_WholeHead_Description,P=同時調整全部特徵 ui_CGAdvanCamControls=視角控制:進階視角調整 ui_CGEAGeneral=電子裝置:通用 ui_CGEASpectator=電子裝置:攝影機 -ui_CGEmotes=社交功能:表情動作 ui_CGEVA=零重力行走:通用 ui_CGEVAZGT=零重力行走:進階移動操作 +ui_CGEmotes=社交功能:表情動作 ui_CGFPSMovement=徒步狀態:通用 ui_CGInteraction=快捷鍵 / 互動 / 思維系統 ui_CGLightController=燈光照明 @@ -77907,87 +79463,18 @@ ui_CGVehicleGeneral=地面載具:通用 ui_CGVehicleGunner=地面載具:炮手 ui_CGVehicleMobiGlas=載具控制:mobiGlas ui_CGVehicleMovement=地面載具:移動操控 -Ui_ChangeMyShip=更改我的飛船 -ui_ChangePending=正在更改 -ui_ChangesApplied=更改完成 -ui_ChangesSavedToLoadout=已儲存配置變更 -ui_Chat=聊天 -ui_ChatHelper=按下 Enter 來進行聊天 -ui_chemsymbol_Ammonia="NH3" -ui_chemsymbol_Argon=Ar -ui_chemsymbol_CarbonDioxide="CO2" -ui_chemsymbol_CarbonMonoxide=CO -ui_chemsymbol_FineParticulateMatter="PM2.5" -ui_chemsymbol_Helium=He -ui_chemsymbol_Hydrogen=H -ui_chemsymbol_HydrogenCyanide=HCN -ui_chemsymbol_HydrogenDioxide="H2O" -ui_chemsymbol_Methane="CH4" -ui_chemsymbol_Methanol="CH3OH" -ui_chemsymbol_Nitrogen=N -ui_chemsymbol_Oxygen="O2" -ui_chemsymbol_Sarin=GB -ui_chemsymbol_SodiumChloride=NaCl -ui_chemsymbol_SulphurDioxide="SO2" -ui_chemsymbol_SulphurMonoxide=SO -ui_CI_Countermeasures_Decoy_Decrement=熱誘彈 - 發射數量:減少 - (輕按) -ui_CI_Countermeasures_Decoy_DecrementDesc=說明:減少一次所發射的數量。 -ui_CI_Countermeasures_Decoy_Increment=熱誘彈 - 發射數量:增加 + (輕按) -ui_CI_Countermeasures_Decoy_IncrementDesc=說明:增加一次所發射的數量。 -ui_CI_Countermeasures_Decoy_Launch_Panic=熱誘彈:緊急發射 (輕按) -ui_CI_Countermeasures_Decoy_Launch_PanicDesc=說明:一次性發射大量的反制措施。 -ui_CI_Countermeasures_Launch_All=反制措施:發射全部 -ui_CI_Countermeasures_Launch_AllDesc=說明:發射所有可用反制措施。 -ui_CI_Countermeasures_Launch_Decoy=熱誘彈:發射一次 (輕按) / 智慧型發射 (長按) -ui_CI_Countermeasures_Launch_DecoyDesc=說明:發射熱誘彈反制措施。 -ui_CI_Countermeasures_Launch_Noise=噪聲場:部署 (輕按) -ui_CI_Countermeasures_Launch_NoiseDesc=說明:部署噪聲場反制措施。 -ui_CI_hud_vjoy_cycle=虛擬搖桿 - 顯示 / 隱藏 (切換) -ui_CI_hud_vjoy_cycleDesc=說明:顯示和隱藏虛擬搖桿標示。 -ui_CI_MGV_Pitch_Down=頭部向下? -ui_CI_MGV_Pitch_UP=頭部向上? -ui_CI_MGV_ToggleBreakOnIdle=自動煞停 -ui_ci_mgv_v_pitch_hotas_desc=俯仰 上 / 下(雙手杆) -ui_ci_mgv_v_pitch_hotas=俯仰 上/下(軸向/雙手杆) -ui_ci_mgv_v_pitch_mouse_desc=俯仰 上 / 下 (滑鼠) -ui_ci_mgv_v_pitch_mouse=俯仰 上 / 下 (滑鼠) -ui_ci_mgv_v_yaw_hotas_desc=偏航 左 / 右(雙手杆) -ui_ci_mgv_v_yaw_hotas=偏航 左/右(軸向/雙手杆) -ui_ci_mgv_v_yaw_mouse_desc=偏航 左 / 右 (滑鼠) -ui_ci_mgv_v_yaw_mouse=偏航 左 / 右 (滑鼠) -ui_ci_transform_cycle_desc=切換展開與收起載具特殊功能組件 -ui_ci_transform_cycle=切換載具特殊組件/型態 -ui_ci_transform_deploy_desc=展開載具特殊功能組件 -ui_ci_transform_deploy=展開載具特殊組件/型態 -ui_ci_transform_retract_desc=收起載具特殊功能組件 -ui_ci_transform_retract=收起載具特殊組件/型態 -ui_ci_turret_change_position=變更砲塔位置 -ui_CI_TurretChangeMovementType=更改偏好移動類型 -ui_CI_TurretChangeMovementTypeDesc=說明:更改偏好移動類型。 -ui_CI_TurretChangeWeaponFireMode=切換射擊模式 (交替 / 齊射) -ui_CI_TurretInstantZoom=砲塔即時縮放 -ui_CI_TurretLimiterAbsolute=砲塔:速度限制器 (絕對值) -ui_CI_TurretLimiterRelative=砲塔:速度限制器 (相對值) -ui_CI_TurretLimiterRelativeDecrease=砲塔 - 速度限制器:減少 - (相對值) -ui_CI_TurretLimiterRelativeDecreaseDesc=說明:降低砲塔速度。 -ui_CI_TurretLimiterRelativeDesc=說明:改變相對軸速度限制器的設定 (例如滑鼠滾輪)。 -ui_CI_TurretLimiterRelativeIncrease=砲塔 - 速度限制器:增加 + (相對值) -ui_CI_TurretLimiterRelativeIncreaseDesc=說明:增加砲塔速度。 -ui_CI_TurretRemoteExit=退出遙控砲塔 -ui_ci_TurretToggleEsp_disable=停用砲塔瞄準增穩 -ui_ci_TurretToggleesp_enable=啟用砲塔瞄準增穩 -ui_CI_TurretToggleESPDesc=說明:啟用或停用砲塔瞄準增穩。 -ui_CI_TurrretToggleESP=砲塔瞄準增穩:開啟 / 關閉 (切換) -ui_ci_v_exit_desc=離開正在使用的載具座位。 -ui_ci_v_exit=離開載具座位 (長按) -ui_ci_v_ifcs_speed_limiter_reset_scm_desc=將速度限制器重設為全SCM。 -ui_ci_v_ifcs_speed_limiter_reset_scm=速度限制器 - 重設為SCM -ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_cycle_source_desc=這會使得瞄準準星跟隨你的HUD上的虛擬搖桿指示標線或者你的視角方向。 -ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_cycle_source=手動萬向節模式 - 切換虛擬搖桿 / 跟隨視角方向 (長按切換) -ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_lock_vector_desc=在手動萬向節模式下鎖定瞄準向量。 -ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_lock_vector=手動萬向節模式 - 鎖定瞄準向量 -ui_CI_VWeaponChangeWeaponFireMode=射擊模式 (交替 / 齊射) (循環切換) -ui_CI_VWeaponChangeWeaponFireModeDesc=說明:循環切換交替與齊射兩種射擊模式。 +ui_CG_Capacitor_Assignment=載具控制:三角電源分配系統 +ui_CG_MFDs=載具控制:多功能顯示器 (MFD) +ui_CG_SR_Mode=伺服器繪製器(僅開發者模式) +ui_CG_Turret_Advanced=砲塔控制:進階功能 +ui_CG_Turret_Main=砲塔控制 +ui_CG_Turret_Movement=砲塔控制:操控 +ui_CIARMode=AR 模式 +ui_CIATCLoadingRequest=請求裝載貨物 +ui_CIATCRequest=呼叫 ATC 授權著陸 +ui_CIATCRequestDesc=說明:聯繫空中管制員和其他著陸服務。 +ui_CIATCRequest_Landing=呼叫 ATC 授權著陸 +ui_CIATCRequest_Takeoff=請求授權起飛 ui_CIAccelRangeAbs=加速度限制器:提高 + / 降低 - (絕對加速度) ui_CIAccelRangeAbsDesc=說明:以絕對值來提高或降低加速度限制器。 ui_CIAccelRangeDown=加速度限制器:降低 - @@ -78036,12 +79523,6 @@ ui_CIAdvanCamYOffsetPos=鏡頭位置 (Y 軸):正向偏移 (觀察者自由視 ui_CIAdvanCamZOffsetNeg=鏡頭位置 (Z 軸):負向偏移 (向下) ui_CIAdvanCamZOffsetPos=鏡頭位置 (Z 軸):正向偏移 (向上) ui_CIAfterburner=助推加速 -ui_CIARMode=AR 模式 -ui_CIATCLoadingRequest=請求裝載貨物 -ui_CIATCRequest_Landing=呼叫 ATC 授權著陸 -ui_CIATCRequest_Takeoff=請求授權起飛 -ui_CIATCRequest=呼叫 ATC 授權著陸 -ui_CIATCRequestDesc=說明:聯繫空中管制員和其他著陸服務。 ui_CIAttackAll=發射:全部武器 ui_CIAttackGroup1=發射:1 號火力組 ui_CIAttackGroup2=發射:2 號火力組 @@ -78059,7 +79540,6 @@ ui_CIBombs_ToggleDesiredImpactPoint,P=炸彈:切換所需的撞擊點 (輕按) ui_CIBombs_ToggleDesiredImpactPointHold,P=炸彈:切換所需的撞擊點 (長按) ui_CIBoost=助推加速 ui_CIBrake=太空煞停 -ui_CICameraOrbit=檢視裝備-視角旋轉 ui_CICenterAim=準星歸中 ui_CICockpitCanopyToggleAll_Close_All=駕駛艙蓋 (關閉) ui_CICockpitCanopyToggleAll_Open_All=駕駛艙蓋 (開啟) @@ -78069,20 +79549,20 @@ ui_CICockpitDoorsLockAll=艙門:全部鎖定 (O) ui_CICockpitDoorsLockAllDesc=說明:一次鎖定所有艙門。 ui_CICockpitDoorsOpenAll=艙門:全部開啟 (O) ui_CICockpitDoorsOpenAllDesc=說明:一次開啟所有艙門。 -ui_CICockpitDoorsToggleAll_Close_All=艙門 (全部關閉) -ui_CICockpitDoorsToggleAll_Open_All=艙門 (全部開啟) ui_CICockpitDoorsToggleAll=艙門:開啟 + / 關閉 - (切換) ui_CICockpitDoorsToggleAllDesc=說明:一次切換所有艙門的開啟與關閉狀態。 +ui_CICockpitDoorsToggleAll_Close_All=艙門 (全部關閉) +ui_CICockpitDoorsToggleAll_Open_All=艙門 (全部開啟) ui_CICockpitDoorsUnlockAll=艙門:全部解鎖 (X) ui_CICockpitDoorsUnlockAllDesc=說明:一次解鎖所有艙門。 ui_CICockpitFlightReady=快速啟動 (電源與飛航系統) ui_CICockpitFlightReadyDesc=說明:快速啟動電源與飛航系統。 -ui_CICockpitLockToggleAll_Lock_All=艙門 (全部鎖定) -ui_CICockpitLockToggleAll_Unlock_All=艙門 (全部解鎖) ui_CICockpitLockToggleAll=艙門:解鎖 (X) / 鎖定 (O) (切換) ui_CICockpitLockToggleAllDesc=說明:切換解鎖或鎖定艙門。 ui_CICockpitLockToggleAllPorts_Lock_All=飛船掛點\n(全部鎖定) ui_CICockpitLockToggleAllPorts_Unlock_All=飛船掛點\n(解鎖全部) +ui_CICockpitLockToggleAll_Lock_All=艙門 (全部鎖定) +ui_CICockpitLockToggleAll_Unlock_All=艙門 (全部解鎖) ui_CICockpitPortsToggleAllDesc=說明:切換開啟或關閉連接埠。 ui_CICoolerThrottleDown=冷卻器速率:降低 - ui_CICoolerThrottleUp=冷卻器速率:提高 + @@ -78137,6 +79617,35 @@ ui_CIDynamicZoomIn=動態放大 (相對值) ui_CIDynamicZoomInMaxHold=動態放大最大值 (長按) ui_CIDynamicZoomInOut=動態縮放 (相對值) ui_CIDynamicZoomOut=動態縮小 (相對值) +ui_CIEVABoost=加速推進 +ui_CIEVABrake=加速煞停 +ui_CIEVADetach=從吸附表面脫離 +ui_CIEVAFreelook=自由視角 (長按) +ui_CIEVALaunch=從吸附表面跳起 +ui_CIEVAPitch=上/下調整方向 +ui_CIEVAPitchDown=俯仰:向下 +ui_CIEVAPitchUp=俯仰:向上 +ui_CIEVARoll=翻滾 (水平) +ui_CIEVARollLeft=翻滾:向左 +ui_CIEVARollRight=翻滾:向右 +ui_CIEVAStrafeBack=平移:向後 +ui_CIEVAStrafeDown=平移:向下 +ui_CIEVAStrafeForward=平移:向前 +ui_CIEVAStrafeLateral=平移 (水平) +ui_CIEVAStrafeLeft=平移:向左 +ui_CIEVAStrafeLongitudinal=平移:向前 / 向後 +ui_CIEVAStrafeRight=平移:向右 +ui_CIEVAStrafeUp=平移:向上 +ui_CIEVAStrafeVertical=平移 (垂直) +ui_CIEVAViewPitch=轉動視角 (垂直) +ui_CIEVAViewPitchDown=轉動視角:向下 +ui_CIEVAViewPitchUp=轉動視角:向上 +ui_CIEVAViewYaw=轉動視角 (水平) +ui_CIEVAViewYawLeft=轉動視角:向左 +ui_CIEVAViewYawRight=轉動視角:向右 +ui_CIEVAYaw=姿態調整 (水平) +ui_CIEVAYawLeft=姿態調整:向左 +ui_CIEVAYawRight=姿態調整:向右 ui_CIEject=緊急彈射 ui_CIEmergencyExit=緊急離座 ui_CIEmergencyExitDesc=說明:按下左 Shift + H 進行緊急離座。 @@ -78181,46 +79690,15 @@ ui_CIEmoteWait=等待 ui_CIEmoteWave=招手 ui_CIEmoteWhistle=吹口哨 ui_CIEmoteYes=是 +ui_CIEquipHelmetToggle=穿戴頭盔 (切換) ui_CIEquipHelmetToggle_Equip=頭盔 (穿戴) ui_CIEquipHelmetToggle_EquipFromPort=頭盔 (穿戴) ui_CIEquipHelmetToggle_Unequip=頭盔 (解除穿戴並拿在手上) ui_CIEquipHelmetToggle_UnequipToPort=頭盔 (掛於腰間) -ui_CIEquipHelmetToggle=穿戴頭盔 (切換) -ui_CIEVABoost=加速推進 -ui_CIEVABrake=加速煞停 -ui_CIEVADetach=從吸附表面脫離 -ui_CIEVAFreelook=自由視角 (長按) -ui_CIEVALaunch=從吸附表面跳起 -ui_CIEVAPitch=上/下調整方向 -ui_CIEVAPitchDown=俯仰:向下 -ui_CIEVAPitchUp=俯仰:向上 -ui_CIEVARoll=翻滾 (水平) -ui_CIEVARollLeft=翻滾:向左 -ui_CIEVARollRight=翻滾:向右 -ui_CIEVAStrafeBack=平移:向後 -ui_CIEVAStrafeDown=平移:向下 -ui_CIEVAStrafeForward=平移:向前 -ui_CIEVAStrafeLateral=平移 (水平) -ui_CIEVAStrafeLeft=平移:向左 -ui_CIEVAStrafeLongitudinal=平移:向前 / 向後 -ui_CIEVAStrafeRight=平移:向右 -ui_CIEVAStrafeUp=平移:向上 -ui_CIEVAStrafeVertical=平移 (垂直) -ui_CIEVAViewPitch=轉動視角 (垂直) -ui_CIEVAViewPitchDown=轉動視角:向下 -ui_CIEVAViewPitchUp=轉動視角:向上 -ui_CIEVAViewYaw=轉動視角 (水平) -ui_CIEVAViewYawLeft=轉動視角:向左 -ui_CIEVAViewYawRight=轉動視角:向右 -ui_CIEVAYaw=姿態調整 (水平) -ui_CIEVAYawLeft=姿態調整:向左 -ui_CIEVAYawRight=姿態調整:向右 ui_CIExit=離開座位 ui_CIFOIPRecalibrate=重新校準 FOIP ui_CIFOIPRecalibrateDesc=說明:重新校準 FOIP 臉部追蹤功能。 -ui_CIForceRespawn=強制重生 (零重力 / 徒步狀態) ui_CIFPSAimDownSight=舉槍瞄準 (ADS) -ui_CIFPSAmmoRepool=整理彈匣 ui_CIFPSAttack1=武器:攻擊 ui_CIFPSAttackMelee=近戰速攻 (長按擊暈/鎮壓) ui_CIFPSAuxiliaryWeaponAction=使用下掛配件 @@ -78234,11 +79712,11 @@ ui_CIFPSCombatHeal=治療 ui_CIFPSCombatHealTarget=治療目標 ui_CIFPSHandGrenade=手榴彈 ui_CIFPSHoldBreath=屏息 (舉槍瞄準時) +ui_CIFPSHolsterWeapon=收起手持物品 ui_CIFPSHolsterWeapon_Equip_Previous=拿出上次使用的武器 -ui_CIFPSHolsterWeapon_Holster_Consumable=收起消耗品 ui_CIFPSHolsterWeapon_Holster=收起手持物品 +ui_CIFPSHolsterWeapon_Holster_Consumable=收起消耗品 ui_CIFPSHolsterWeapon_LowerFists=收起拳頭 -ui_CIFPSHolsterWeapon=收起手持物品 ui_CIFPSInteractWithScope,P=切換瞄具倍率/功能 (舉槍瞄準時) ui_CIFPSLeanLeft=探頭:向左 ui_CIFPSLeanRight=探頭:向右 @@ -78259,7 +79737,6 @@ ui_CIFPSMoveDodgeLeft=閃避:向左 ui_CIFPSMoveDodgeRight=閃避:向右 ui_CIFPSMoveForward=移動:向前 ui_CIFPSMoveJump=跳躍 -ui_CIFPSMoveLedgeGrab=越過 ui_CIFPSMoveLeft=移動:向左 ui_CIFPSMoveModeAccelerate=移動速度:加快 + ui_CIFPSMoveModeDecelerate=移動速度:減慢 - @@ -78280,7 +79757,6 @@ ui_CIFPSPreviousWeapon=上一個武器 ui_CIFPSProneRollLeft=翻滾 (臥倒時):向左 ui_CIFPSProneRollRight=翻滾 (臥倒時):向右 ui_CIFPSReload=重新裝填 -ui_CIFPSReloadSecondary=重新載入輔助? ui_CIFPSSelectContract=選擇任務道具 ui_CIFPSSelectContractDesc=選擇任務道具 ui_CIFPSSelectGadget=切換至小工具 @@ -78293,20 +79769,20 @@ ui_CIFPSSelectSidearm=切換至隨身武器 ui_CIFPSSelectUnarmedCombat=切換至近身搏擊 ui_CIFPSSelectUtilityItem,P=選擇實用工具 ui_CIFPSSelectUtilityItemDesc,P=選擇實用工具 +ui_CIFPSStanceCrouch=蹲伏 ui_CIFPSStanceCrouch_Crouch=蹲伏 ui_CIFPSStanceCrouch_Stand=站立 -ui_CIFPSStanceCrouch=蹲伏 +ui_CIFPSStanceProne=臥倒 ui_CIFPSStanceProne_Prone=臥倒 ui_CIFPSStanceProne_Stand=站立 -ui_CIFPSStanceProne=臥倒 ui_CIFPSToggle1stPersonFreeLook=自由視角 (長按) ui_CIFPSToggle1stPersonFreeLookDesc=說明:長按能在第一人稱以自由視角查看四周。 ui_CIFPSToggle3rdPersonFreeView=自由視角 (長按) ui_CIFPSToggle3rdPersonFreeViewDesc=說明:長按能在第三人稱以自由視角查看四周。 ui_CIFPSToggleCursorInput=游標輸入 (切換) +ui_CIFPSToggleFlashLight=頭盔頭燈 (切換) ui_CIFPSToggleFlashLight_Disable=頭燈 (關閉) ui_CIFPSToggleFlashLight_Enable=頭燈 (開啟) -ui_CIFPSToggleFlashLight=頭盔頭燈 (切換) ui_CIFPSToggleMagBoots=磁力靴 (切換) ui_CIFPSToggleThirdPerson=第三人稱視角 (切換) ui_CIFPSTractorBeamDecreaseDistance=牽引光束:縮短距離 - @@ -78331,26 +79807,13 @@ ui_CIFPSWeaponZeroingIncrease=武器歸零:增加 + / 自動 ui_CIFPSWeaponZeroingIncreaseDesc=說明:調整武器瞄準鏡,以在瞄準時適應更遠距離的目標。 ui_CIFPSZoomIn,P=放大視野 ui_CIFPSZoomOut,P=縮小視野 +ui_CIForceRespawn=強制重生 (零重力 / 徒步狀態) +ui_CIGimbalLock=萬向節模式:輔助 / 標準 / 固定 (循環切換) ui_CIGimbalLock_Gimbal_Assist=切換萬向節模式 (輔助模式) ui_CIGimbalLock_Gimbal_Free=切換萬向節模式 (自由模式) ui_CIGimbalLock_Gimbal_Lock=切換萬向節模式 (固定模式) -ui_CIGimbalLock=萬向節模式:輔助 / 標準 / 固定 (循環切換) ui_CIGimbalMode=萬向節模式:固定 / 自動 / 自由 (循環切換) ui_CIGimbalModeDesc=說明:循環切換可用的萬向節模式。 -ui_CIHailTarget=聯絡目標 -ui_CIHailTargetDesc=說明:與指定的目標進行聯絡。 -ui_CIHeadTrackCalibrate=重新校準頭部追蹤 -ui_CIHeadTrackCalibrateDesc=說明:將頭部追蹤的預設點回歸到中心點。 -ui_CIHeadTrackCameraEnabled=頭部追蹤 (第三人稱):啟用 / 停用 (切換) -ui_CIHeadTrackCameraEnabledDesc=說明:啟用或停用在第三人稱視角時的頭部追蹤功能。 -ui_CIHeadTrackEnabled=頭部追蹤:啟用 (切換) -ui_CIHeadTrackEnabledDesc=說明:開啟或關閉頭部追蹤功能。 -ui_CIHeadTrackHold=頭部追蹤 (長按) -ui_CIHeadTrackHoldDesc=說明:長按按鍵時啟用頭部追蹤功能。 -ui_CIHeadTrackRecenterDevice=頭部追蹤裝置 (TrackIR 除外):重新居中 -ui_CIHeadTrackRecenterDeviceDesc=說明:將頭部追蹤裝置輸入重新居中。 -ui_CIHelmetVisorWipe=擦拭頭盔面罩 -ui_CIHelmetVisorWipeDesc=說明:迅速用手將頭盔面罩擦拭乾淨來提高視野清晰度。 ui_CIHUDCancel=HUD:返回 / 取消 ui_CIHUDConfirm=HUD:確認 ui_CIHUDCycleScreenBackward=HUD:循環切換視窗 - 上一頁 @@ -78366,6 +79829,20 @@ ui_CIHUDPower=HUD:能量管理 ui_CIHUDShields=HUD:護盾管理 ui_CIHUDToggleCursor=HUD:滑鼠游標 (切換) ui_CIHUDWeapons=HUD:顯示火力組 +ui_CIHailTarget=聯絡目標 +ui_CIHailTargetDesc=說明:與指定的目標進行聯絡。 +ui_CIHeadTrackCalibrate=重新校準頭部追蹤 +ui_CIHeadTrackCalibrateDesc=說明:將頭部追蹤的預設點回歸到中心點。 +ui_CIHeadTrackCameraEnabled=頭部追蹤 (第三人稱):啟用 / 停用 (切換) +ui_CIHeadTrackCameraEnabledDesc=說明:啟用或停用在第三人稱視角時的頭部追蹤功能。 +ui_CIHeadTrackEnabled=頭部追蹤:啟用 (切換) +ui_CIHeadTrackEnabledDesc=說明:開啟或關閉頭部追蹤功能。 +ui_CIHeadTrackHold=頭部追蹤 (長按) +ui_CIHeadTrackHoldDesc=說明:長按按鍵時啟用頭部追蹤功能。 +ui_CIHeadTrackRecenterDevice=頭部追蹤裝置 (TrackIR 除外):重新居中 +ui_CIHeadTrackRecenterDeviceDesc=說明:將頭部追蹤裝置輸入重新居中。 +ui_CIHelmetVisorWipe=擦拭頭盔面罩 +ui_CIHelmetVisorWipeDesc=說明:迅速用手將頭盔面罩擦拭乾淨來提高視野清晰度。 ui_CIIncapacitatedRespawn=重生 (失去意識時) ui_CIIncreaseMiningThrottle=採礦雷射功率:提高 + ui_CIIncreaseMiningThrottleDesc=說明:提高採礦雷射的功率。 @@ -78378,7 +79855,6 @@ ui_CIInteractionActivate=進入思維系統 ui_CIInteractionActivateDesc=說明:啟用互動個人思維系統。 ui_CIInteractionFocus=聚焦 ui_CIInteractionFocusDesc=說明:縮放視野的遠近程度。 -ui_CIInteractionLootingToggleView=快速掠奪檢視切換 ui_CIInteractionLootingToggleWeaponAttachments,P=搜刮介面:展開配件欄位 ui_CIInteractionMode=互動模式 ui_CIInteractionModeDesc=說明:進入互動模式。 @@ -78405,9 +79881,6 @@ ui_CILookAheadOnDesc=說明:開啟和關閉前向視角模式。 ui_CILookAheadStartTargetTracking=目標鎖定:啟用 / 停用 (長按切換) ui_CILookAheadStartTargetTrackingDesc=說明:允許視角追蹤正在鎖定的目標。 ui_CILookBehind=看向後方 -ui_CIMap=開啟地圖 -ui_CIMapDesc=說明:直接打開地圖應用程式。 -ui_CIMatchTargetSpeed=與目標速度同步 ui_CIMFDCancelLong=MFD - 取消 (長按) ui_CIMFDCancelShort=MFD - 取消 (短按) ui_CIMFDCycleViewBackwardsLong=MFD - 循環切換頁面 - 上一頁 (長按) @@ -78496,14 +79969,17 @@ ui_CIMFDSoftSelectPrimaryLong=MFD - 選擇 - 主要顯示器 (長按) ui_CIMFDSoftSelectPrimaryShort=MFD - 選擇 - 主要顯示器 (短按) ui_CIMFDSoftSelectRightCastLong=MFD - 選擇 - 右邊的顯示器 (長按) ui_CIMFDSoftSelectRightCastShort=MFD - 選擇 - 右邊的顯示器 (短按) +ui_CIMap=開啟地圖 +ui_CIMapDesc=說明:直接打開地圖應用程式。 +ui_CIMatchTargetSpeed=與目標速度同步 ui_CIMiningConsumable1=啟用採礦插件 (1號槽位) ui_CIMiningConsumable2=啟用採礦插件 (2號槽位) ui_CIMiningConsumable3=啟用採礦插件 (3號槽位) ui_CIMiningConsumableDesc=說明:啟用已裝配的採礦插件。 -ui_CIMiningMode_Disable=採礦模式 (關閉) -ui_CIMiningMode_Enable=採礦模式 (開啟) ui_CIMiningMode,P=切換至採礦操作模式 ui_CIMiningModeDesc=採礦模式(使用) +ui_CIMiningMode_Disable=採礦模式 (關閉) +ui_CIMiningMode_Enable=採礦模式 (開啟) ui_CIMiningThrottle=採礦雷射功率:提高 + / 降低 - ui_CIMiningThrottleDesc=說明:提高或降低採礦雷射的功率。 ui_CIMissileMode,P=切換至飛彈操作模式 @@ -78528,18 +80004,20 @@ ui_CIPitchAim=瞄準 (垂直) ui_CIPitchDown=俯仰:向下 ui_CIPitchUp=俯仰:向上 ui_CIPitchView=俯仰 (垂直) +ui_CIPoweSetOffDesc=說明:關閉電力供應。 +ui_CIPoweThrusterSetOffDesc=說明:關閉推進器的電源。 ui_CIPowerFocusShields=供電優先度 (提高):護盾 ui_CIPowerFocusThrusters=供電優先度 (提高):推進器 ui_CIPowerFocusWeapons=供電優先度 (提高):武器 +ui_CIPowerPresetToggleShields=護盾電源:開啟 / 關閉 ui_CIPowerPresetToggleShields_Disable=護盾 (關閉) ui_CIPowerPresetToggleShields_Enable=護盾 (開啟) -ui_CIPowerPresetToggleShields=護盾電源:開啟 / 關閉 +ui_CIPowerPresetToggleThrusters=推進器電源:開啟 / 關閉 ui_CIPowerPresetToggleThrusters_Disable=推進器 (關閉) ui_CIPowerPresetToggleThrusters_Enable=推進器 (開啟) -ui_CIPowerPresetToggleThrusters=推進器電源:開啟 / 關閉 +ui_CIPowerPresetToggleWeapons=武器電源:開啟 / 關閉 ui_CIPowerPresetToggleWeapons_Disable=武器 (關閉) ui_CIPowerPresetToggleWeapons_Enable=武器 (開啟) -ui_CIPowerPresetToggleWeapons=武器電源:開啟 / 關閉 ui_CIPowerResetFocus=供電優先度:重置 ui_CIPowerSetOff=總電源:關閉 ui_CIPowerSetOn=總電源:開啟 @@ -78554,16 +80032,14 @@ ui_CIPowerThrottleMin=油門供電:降至最低 Min - ui_CIPowerThrottleUp=油門供電:提升 + ui_CIPowerThrusterSetOff=推進器電源:關閉 ui_CIPowerThrusterSetOn=推進器電源:開啟 -ui_CIPowerToggle_Disable=電源 (關閉) -ui_CIPowerToggle_Enable=電源 (開啟) ui_CIPowerToggle=總電源:開啟 / 關閉 ui_CIPowerToggleDesc=說明:開啟或關閉總電源。 +ui_CIPowerToggle_Disable=電源 (關閉) +ui_CIPowerToggle_Enable=電源 (開啟) ui_CIPowerWeaponsSetOff=武器電源:關閉 ui_CIPowerWeaponsSetOffDesc=說明:關閉武器供電。 ui_CIPowerWeaponsSetOn=武器電源:開啟 ui_CIPowerWeaponsSetOnDesc=說明:開啟武器供電。 -ui_CIPoweSetOffDesc=說明:關閉電力供應。 -ui_CIPoweThrusterSetOffDesc=說明:關閉推進器的電源。 ui_CIProximityPushToTalk=VoIP 按下發話 (近距離) ui_CIProximityPushToTalkDesc=說明:按下按鍵後進行近距離 VoIP 語音通話。 ui_CIPushToHeadTrack=FOIP 頭部追蹤 (切換) @@ -78571,9 +80047,9 @@ ui_CIPushToHeadTrackDesc=說明:開啟或關閉 FOIP 頭部追蹤功能。 ui_CIPushToTalk=VoIP 按下發話 ui_CIPushToTalkDesc=說明:按下按鍵後進行 VoIP 語音通話。 ui_CIQuantumDriveToggle=量子引擎 +ui_CIQuantumTravelSystemToggle,P=切換至量子操作模式 ui_CIQuantumTravelSystemToggle_Disable=量子引擎 (關閉) ui_CIQuantumTravelSystemToggle_Enable=量子引擎 (開啟) -ui_CIQuantumTravelSystemToggle,P=切換至量子操作模式 ui_CIRadarPIBToggle=個人身份廣播系統 (切換) ui_CIRespawn=重生 ui_CIRetractLandingSystem=著陸系統 (收起) @@ -78651,10 +80127,10 @@ ui_CIScanningActivate=進入掃描模式 ui_CIScanningActivateDesc=說明:進入掃描模式。 ui_CIScanningFocus=掃描模式 - 聚焦目標 ui_CIScanningFocusDesc,P=說明:掃描模式聚焦目標。 -ui_CIScanningMode_Disable=掃描模式 (關閉) -ui_CIScanningMode_Enable=掃描模式 (開啟) ui_CIScanningMode,P=切換至掃描操作模式 ui_CIScanningModeDesc,P=說明:切換至掃描模式。 +ui_CIScanningMode_Disable=掃描模式 (關閉) +ui_CIScanningMode_Enable=掃描模式 (開啟) ui_CIScanningRadarAngDec=掃描角度:降低 - ui_CIScanningRadarAngDecDesc=說明:降低掃描的圓錐角度。 ui_CIScanningRadarAngInc=掃描角度:提高 + @@ -78663,9 +80139,9 @@ ui_CIScanningRadarPing=回波掃描 (長按後放開) ui_CIScanningRadarPingDesc=說明:向周遭放出掃描回波。 ui_CIScanningTag=掃描模式 - 標記目標 ui_CIScanningTagDesc,P=說明:掃描模式標記目標。 +ui_CISelfDestruct=啟動自毀程序 ui_CISelfDestruct_Disengage=取消自毀程序 ui_CISelfDestruct_Engage=啟動自毀程序 -ui_CISelfDestruct=啟動自毀程序 ui_CIShieldLevelBack=護盾等級 (提高):後方 ui_CIShieldLevelBottom=護盾等級 (提高):底部 ui_CIShieldLevelFront=護盾等級 (提高):前側 @@ -78706,6 +80182,9 @@ ui_CIStrafeRight=平移:向右 (絕對值) ui_CIStrafeUp=平移:向上 (絕對值) ui_CIStrafeUpDown=平移 (垂直) (絕對值) ui_CITargetHeadTracking=聚焦目標 +ui_CITargetReticleMode=飛行標線:超前 / 滯後 (切換) +ui_CITargetTrackingAutoZoomEnabled=自動拉近所選目標:開啟 / 關閉 (長按切換) +ui_CITargetTrackingAutoZoomEnabledDesc=說明:允許你開啟或關閉自動拉近所選目標的功能。 ui_CITargetingCycleAllBack=切換鎖定目標 - 全部 - 上一個 ui_CITargetingCycleAllFwd=切換鎖定目標 - 全部 - 下一個 ui_CITargetingCycleAllReset=切換鎖定目標 - 全部 - 回到最近的一個 @@ -78749,9 +80228,6 @@ ui_CITargetingRemoveAllPinned=移除所有標記目標 ui_CITargetingUnlockTarget=停止鎖定目標 ui_CITargetingUnpinTarget=移除標記目標 ui_CITargetingUnpinTargetHold=移除標記目標 (長按) -ui_CITargetReticleMode=飛行標線:超前 / 滯後 (切換) -ui_CITargetTrackingAutoZoomEnabled=自動拉近所選目標:開啟 / 關閉 (長按切換) -ui_CITargetTrackingAutoZoomEnabledDesc=說明:允許你開啟或關閉自動拉近所選目標的功能。 ui_CIThrottle=油門:上升 / 下降 (絕對值) ui_CIThrottleDown=油門:下降 ui_CIThrottleMax=油門:調至最大 @@ -78776,32 +80252,32 @@ ui_CIThrustMaxDesc=推力提升至 100% ui_CIThrustMin=推力降低至最小 ui_CIThrustMinDesc=推力降低至 -100% ui_CIToggleComstab=增強穩定性指令 (切換) -ui_CIToggleCruise_Disable=巡航模式 (關閉) -ui_CIToggleCruise_Enable=巡航模式 (開啟) ui_CIToggleCruise=巡航模式 (切換) ui_CIToggleCruiseDesc=說明:切換巡航模式開啟和關閉。 +ui_CIToggleCruise_Disable=巡航模式 (關閉) +ui_CIToggleCruise_Enable=巡航模式 (開啟) ui_CIToggleDecoupledMode_State_Disable=分離模式 (關閉) ui_CIToggleDecoupledMode_State_Enable=分離模式 (開啟) +ui_CIToggleESP=瞄準增穩 (E.S.P.):開啟 / 關閉 (按下) ui_CIToggleESP_Disable=瞄準增穩 (E.S.P.) (關閉) ui_CIToggleESP_Enable=瞄準增穩 (E.S.P.) (開啟) -ui_CIToggleESP=瞄準增穩 (E.S.P.):開啟 / 關閉 (按下) ui_CIToggleExteriorLights=外部燈光 (切換) ui_CIToggleExteriorLightsDesc=說明:開啟或關閉外部燈光。 +ui_CIToggleGSafe=G力過載保護:開啟 / 關閉 (切換 / 長按) ui_CIToggleGSafe_Disable=過載保護 (關閉) ui_CIToggleGSafe_Enable=過載保護 (開啟) -ui_CIToggleGSafe=G力過載保護:開啟 / 關閉 (切換 / 長按) ui_CIToggleInteriorLights=內部燈光 (切換) ui_CIToggleInteriorLightsDesc=說明:開啟或關閉內部燈光。 ui_CIToggleLandingMode=自動降落模式 (切換) +ui_CIToggleLandingSystem=著陸系統 (切換) ui_CIToggleLandingSystem_CancelDocking=對接 (取消) ui_CIToggleLandingSystem_Deploy=起落架 (展開) ui_CIToggleLandingSystem_Dock=對接 (開始) ui_CIToggleLandingSystem_Retract=起落架 (收回) ui_CIToggleLandingSystem_Undock=對接中 (脫離) -ui_CIToggleLandingSystem=著陸系統 (切換) +ui_CIToggleLights=前照燈 (載具頭燈) (切換) ui_CIToggleLights_Disable=前照燈 (關閉) ui_CIToggleLights_Enable=前照燈 (開啟) -ui_CIToggleLights=前照燈 (載具頭燈) (切換) ui_CIToggleLockRotation=鎖定俯仰 / 偏航運動 (切換 / 長按) ui_CIToggleLockRotationDesc=說明:當啟用時,所有翻轉輸入將不會套用在您的飛船上。這項設定將會在您使用滑鼠操作飛船遭遇失控時非常有幫助。 ui_CIToggleMiningLaserFire=採礦雷射:啟動 (切換) @@ -78814,15 +80290,14 @@ ui_CIToggleVTOL_Disable=VTOL (關閉) ui_CIToggleVTOL_Enable=VTOL (開啟) ui_CITurretCycleMouseMoveMode=切換砲塔滑鼠移動模式 (虛擬搖桿、FPS 模式) ui_CITurretCycleMouseMoveModeDesc=說明:啟用或停用砲塔的相對滑鼠模式。 -ui_CITurretGyroMode_Disable=砲塔陀螺儀穩定 (關閉) -ui_CITurretGyroMode_Enable=砲塔陀螺儀穩定 (開啟) ui_CITurretGyroMode=砲塔陀螺儀穩定 (切換) ui_CITurretGyroModeDesc=說明:切換砲塔陀螺儀穩定功能。 +ui_CITurretGyroMode_Disable=砲塔陀螺儀穩定 (關閉) +ui_CITurretGyroMode_Enable=砲塔陀螺儀穩定 (開啟) ui_CITurretRecenter=砲塔回中 (長按) ui_CITurretSpeedLimiterToggle=砲塔 - 速度限制器:開啟 / 關閉 (長按 / 切換) ui_CITurretSpeedLimiterToggleDesc=說明:調整砲塔限速器以控制砲塔旋轉速度。 ui_CIUI2DCursor=使用 2D 游標 -ui_CIUIChatCycleLobb=自行車大廳 ui_CIUIChatCycleLobby=切換大廳 ui_CIUIChatCycleLobbyDesc=說明:按下以切換已訂閱的聊天大廳。 ui_CIUIChatFocus=進入聊天視窗 @@ -78831,8 +80306,6 @@ ui_CIUIContactsToggle=通訊軟體 (切換) ui_CIUIInviteAccept=接受邀請 ui_CIUIInviteBlock=封鎖邀請 ui_CIUIInviteReject=拒絕邀請 -ui_CIUINotificationAccept=接受 -ui_CIUINotificationDecline=拒絕 ui_CIUnlockMissile=解除所有飛彈的鎖定 (輕按) ui_CIUnlockMissileDesc=說明:解除所有已啟用的飛彈鎖定。 ui_CIUnlockView=自由視角 (長按) @@ -78849,7 +80322,6 @@ ui_CIVehiclePrimaryFire=主要火力 ui_CIVehicleSecondaryFire=次要火力 ui_CIViewSelf=FOIP 自拍相機 ui_CIViewSelfDesc=說明:開啟 FOIP 自拍相機。 -ui_CivilianLoadouts=民用配置 ui_CIYaw=偏航 ui_CIYawAim=瞄準 (水平) ui_CIYawLeft=偏航:向左 @@ -78858,10 +80330,37 @@ ui_CIYawRollSwap=偏航 / 翻滾 (切換) ui_CIYawView=移動視角 (水平) ui_CIZoomIn=放大視野 (第三人稱視角) ui_CIZoomOut=縮小視野 (第三人稱視角) -ui_ClassSelection=等級選擇 -ui_ClIFCSShift=智慧飛控模式切換 +ui_CI_Countermeasures_Decoy_Decrement=熱誘彈 - 發射數量:減少 - (輕按) +ui_CI_Countermeasures_Decoy_DecrementDesc=說明:減少一次所發射的數量。 +ui_CI_Countermeasures_Decoy_Increment=熱誘彈 - 發射數量:增加 + (輕按) +ui_CI_Countermeasures_Decoy_IncrementDesc=說明:增加一次所發射的數量。 +ui_CI_Countermeasures_Decoy_Launch_Panic=熱誘彈:緊急發射 (輕按) +ui_CI_Countermeasures_Decoy_Launch_PanicDesc=說明:一次性發射大量的反制措施。 +ui_CI_Countermeasures_Launch_All=反制措施:發射全部 +ui_CI_Countermeasures_Launch_AllDesc=說明:發射所有可用反制措施。 +ui_CI_Countermeasures_Launch_Decoy=熱誘彈:發射一次 (輕按) / 智慧型發射 (長按) +ui_CI_Countermeasures_Launch_DecoyDesc=說明:發射熱誘彈反制措施。 +ui_CI_Countermeasures_Launch_Noise=噪聲場:部署 (輕按) +ui_CI_Countermeasures_Launch_NoiseDesc=說明:部署噪聲場反制措施。 +ui_CI_TurretChangeMovementType=更改偏好移動類型 +ui_CI_TurretChangeMovementTypeDesc=說明:更改偏好移動類型。 +ui_CI_TurretChangeWeaponFireMode=切換射擊模式 (交替 / 齊射) +ui_CI_TurretInstantZoom=砲塔即時縮放 +ui_CI_TurretLimiterAbsolute=砲塔:速度限制器 (絕對值) +ui_CI_TurretLimiterRelative=砲塔:速度限制器 (相對值) +ui_CI_TurretLimiterRelativeDecrease=砲塔 - 速度限制器:減少 - (相對值) +ui_CI_TurretLimiterRelativeDecreaseDesc=說明:降低砲塔速度。 +ui_CI_TurretLimiterRelativeDesc=說明:改變相對軸速度限制器的設定 (例如滑鼠滾輪)。 +ui_CI_TurretLimiterRelativeIncrease=砲塔 - 速度限制器:增加 + (相對值) +ui_CI_TurretLimiterRelativeIncreaseDesc=說明:增加砲塔速度。 +ui_CI_TurretRemoteExit=退出遙控砲塔 +ui_CI_TurretToggleESPDesc=說明:啟用或停用砲塔瞄準增穩。 +ui_CI_TurrretToggleESP=砲塔瞄準增穩:開啟 / 關閉 (切換) +ui_CI_VWeaponChangeWeaponFireMode=射擊模式 (交替 / 齊射) (循環切換) +ui_CI_VWeaponChangeWeaponFireModeDesc=說明:循環切換交替與齊射兩種射擊模式。 +ui_CI_hud_vjoy_cycle=虛擬搖桿 - 顯示 / 隱藏 (切換) +ui_CI_hud_vjoy_cycleDesc=說明:顯示和隱藏虛擬搖桿標示。 ui_CLOpticalTracking=VoIP、FOIP和頭部追蹤 -ui_Close=關閉 ui_CMBlank=清除所有裝置綁定 ui_CMBlankDesc=清除所選裝置的綁定和啟用模式 ui_CMGamePadAdvanced=遊戲控制器 進階 @@ -78881,93 +80380,707 @@ ui_CMKeyboardLegacy=鍵盤 傳統 ui_CMKeyboardModSwap=鍵盤 Ctrl 設定 ui_CMThrustmasterT16000MDesc=Thrustmaster T16000M ui_CMThrustmasterT16000MName=Thrustmaster T16000M +ui_COAccelRange=加速度限制器(絕對加速度) +ui_COAimMode=瞄準模式 +ui_COAimModePitch=瞄準模式(俯仰) +ui_COAimModeYaw=瞄準模式(偏轉) +ui_COAnyVehicle=任何載具 +ui_CODynamicZoom=動態變焦 (相對) +ui_CODynamicZoomAbs=動態縮放(abs) +ui_COFPS=徒步 +ui_COFPSMove=第一人稱移動 +ui_COFPSMoveForwardBackward=第一人稱移動 (前/後) +ui_COFPSMoveLeftRight=第一人稱移動 (左/右) +ui_COFPSView=徒步視角 +ui_COFPSViewPitch=徒步(俯仰) +ui_COFPSViewYaw=徒步 (偏轉) +ui_COFlight=飛行 +ui_COFlightAim=飛行瞄準 +ui_COFlightAimPitch=飛行瞄準(俯仰) +ui_COFlightAimYaw=飛行瞄準(偏轉) +ui_COFlightMove=飛行移動 +ui_COFlightPitch=飛行(俯仰) +ui_COFlightRoll=飛行 (滾轉) +ui_COFlightRotation=飛行旋轉 +ui_COFlightStrafe=飛行移動 +ui_COFlightThrottle=飛行油門 +ui_COFlightThrottleRel=油門 提升 / 降低 (相對) +ui_COFlightViewX=飛行視角(偏轉) +ui_COFlightViewY=飛行視角(俯仰) +ui_COFlightYaw=飛行(偏轉) +ui_COFreeLook=自由視角模式 +ui_COGroundVehicleMove=地面載具移動 向前/向後 +ui_COGroundVehicleMoveBackward,P=Ground Vehicle Move Backwards +ui_COGroundVehicleMoveForward,P=Ground Vehicle Move Forward +ui_COGroundVehicleViewX=地面載具視角(偏轉) +ui_COGroundVehicleViewY=地面載具視角(俯仰) +ui_COInversionSettings=反轉設定 +ui_COInvert=反轉 +ui_COInvertPitch=俯仰反轉 +ui_COInvertRoll=滾轉反轉 +ui_COInvertYaw=偏轉反轉 +ui_COLeftRight=移動視角 (水平) +ui_COMannedGroundVehicle=地面載具 +ui_COMasterSensitivity=全域靈敏度 +ui_COMasterSensitivityCurvesJoystick=操縱桿靈敏度曲線 +ui_COMasterSensitivityCurvesMouse=滑鼠靈敏度曲線 +ui_COMasterSensitivityCurvesThumb=遊戲控制器搖杆靈敏度曲線 +ui_COMining=採礦 +ui_COMiningThrottle=調整礦槍功率 +ui_COPitch=俯仰 +ui_CORelativeMode=相對模式 +ui_CORelativeModePitch=相對模式(俯仰) +ui_CORelativeModeRoll=相對模式(滾轉) +ui_CORelativeModeYaw=相對模式(偏轉) +ui_CORoll=滾轉 +ui_COSensitivityAll=所有靈敏度 +ui_COSpeedRange=速度範圍(絕對速度) +ui_COStrafeBackward=飛船向後平移 +ui_COStrafeForward=飛船向前平移 +ui_COStrafeForwardBackward=飛船平移(向前/向後) +ui_COStrafeLeftRight=飛船平移 (水平) +ui_COStrafeUpDown=飛船平移 (垂直) +ui_COThrottleSensitivity=油門 +ui_COTurret=砲塔 +ui_COTurretAim=砲塔 +ui_COTurretAimPitch=砲塔瞄準俯仰 +ui_COTurretAimYaw=砲塔瞄準偏轉 +ui_COTurretRelativeMode=砲塔相對模式 +ui_COUpDown=轉動視角 (垂直) +ui_COVJFixedMode=虛擬操縱桿模式(萬向節鎖定) +ui_COVJFixedModePitch=虛擬操縱桿模式(萬向節鎖定 / 仰俯) +ui_COVJFixedModeRoll=虛擬操縱桿模式(萬向節鎖定 / 滾轉) +ui_COVJFixedModeYaw=虛擬操縱桿模式(萬向節鎖定 / 偏轉) +ui_COVJMode=虛擬操縱桿模式 +ui_COVJModePitch=虛擬操縱桿模式(俯仰) +ui_COVJModeRoll=虛擬操縱桿模式(滾轉) +ui_COVJModeYaw=虛擬操縱桿模式(偏轉) +ui_COViewSensitivity=視角 +ui_COYaw=偏轉 +ui_CO_TurretLimiterAbsolute=砲塔 - 限速器(abs) +ui_CO_TurretLimiterRelative=砲塔- 速度限制器 (相對) +ui_CO_TurretRelativeModePitch=砲塔相對模式俯仰 +ui_CO_TurretRelativeModeYaw=砲塔相對模式偏轉 +ui_CO_Turret_VJMode=砲塔 - 虛擬搖桿模式 +ui_CO_Turret_VJoyModePitch=砲塔 - 虛擬搖桿 - 俯仰 +ui_CO_Turret_VJoyModeYaw=砲塔 - 虛擬搖桿 - 偏轉 +ui_Cancel=取消 +ui_CancelMission=取消信標 +ui_Cancel_all_caps=取消 +ui_Capacity=容量 +ui_Captures=佔領 +ui_Cargo_JettisonCargo=拋棄貨物 +ui_Category_All=所有分類 +ui_ChangePending=正在更改 +ui_ChangesApplied=更改完成 +ui_ChangesSavedToLoadout=已儲存配置變更 +ui_Chat=聊天 +ui_ChatHelper=按下 Enter 來進行聊天 +ui_CivilianLoadouts=民用配置 +ui_ClIFCSShift=智慧飛控模式切換 +ui_ClassSelection=等級選擇 +ui_Close=關閉 +ui_Commodities=商品 +ui_CompleteMission=提交目標 +ui_Confirm=確認 +ui_Confirmation=確定 +ui_ConflictDetected=確認轉移警告 +ui_ConflictDetected_Body=此次轉移包含了裝備在其他載具上的元件。\n該轉移會卸下這些元件並有可能導致該載具無法正常使用。\n\n請確認您已知曉此次轉移的風險。 +ui_ContactList=好友列表 +ui_Continue,P=繼續 +ui_ControllerSettings=按鍵綁定 +ui_ControllerSettingsTT=查看按鍵綁定 +ui_ControllerType=控制器 +ui_ControllerTypeTT=此控制器的按鍵綁定 +ui_CurrentlyEquipped=目前已裝備 +ui_CurveCustomData=自訂 +ui_CurveEditingPopUpDescription=若要新增關鍵影格,請在曲線上輕按兩下;若要刪除關鍵影格,請選取它並按下 Delete 鍵。 +ui_CurveEditingPopUpTitle=編輯 +ui_Customize=自訂 +ui_Days=%i天 +ui_DaysHoursMinutes=%i天:%i時:%i分 +ui_DaysHoursMinutesSeconds=%i天:%i時:%i分:%i秒 +ui_DeadzoneJoystickRotx=搖杆死區:X軸旋轉 +ui_DeadzoneJoystickRoty=搖杆死區:Y軸旋轉 +ui_DeadzoneJoystickRotz=搖杆死區:Z軸旋轉 +ui_DeadzoneJoystickSlider1=搖杆死區:一號滑塊 +ui_DeadzoneJoystickSlider2=搖杆死區:二號滑塊 +ui_DeadzoneJoystickX=搖杆死區:X軸 +ui_DeadzoneJoystickY=搖杆死區:Y軸 +ui_DeadzoneJoystickZ=搖杆死區:Z軸 +ui_DeadzoneXIThumbl=控制器死區:左搖杆 +ui_DeadzoneXIThumbr=控制器死區:右搖杆 +ui_Deaths=死亡數 +ui_Defense=防禦 +ui_DoubleTapInput=(輕按兩下) +ui_EditCurve=編輯曲線 +ui_Efficiency=效率 +ui_Emotes_PITWheelCategory=表情動作 - PIT 目錄 +ui_Empty=空 +ui_EmptyInventoryMessage=庫存空空如也 +ui_EmptyPort=空連接埠 +ui_English=Chinese +ui_EquipLoadout=裝備配置 +ui_Equipment=裝備 +ui_Equipped=已裝備 +ui_Exit=退出 +ui_ExitGame=您確定離開遊戲並回到桌面嗎? +ui_ExitGameTitle=退出遊戲 +ui_ExitGame_Hostility,P=現在退出遊戲會導致角色在短時間內被鎖定在遊戲中。\n建議您前往安全位置再進行退出。\n確定要現在退出遊戲嗎? +ui_ExitMenu_Hostility=警告!你目前正在戰鬥狀態中。現在退出將會導致角色在短時間內被強制鎖定在遊戲中。\n\n若想避免此情況,請先嘗試脫離戰鬥狀態後再進行退出。 +ui_ExitToHanger=返回機庫 +ui_ExitToHangerQ=是否返回機庫? +ui_ExitToMain=返回主選單 +ui_Exit_0,P=退出 +ui_Export=匯出 +ui_ExportControlProfilePopUpDescription= +ui_ExportControlProfilePopUpOverwrite=這些設定已存在,按下儲存鍵會將其覆蓋。 +ui_ExportControlProfilePopUpTitle=儲存控制設定 +ui_Favorite=常用功能 +ui_FieldLoadouts=戰場配置 +ui_Filtering=篩選器 +ui_FindMatch=開始配對 +ui_FlightMode_QuickSelectRadialMenu=飛行模式輻射形選擇選單 +ui_FlightSystems_PITWheelCategory=飛行系統 - PIT 目錄 +ui_Free=自由 +ui_Friends=好友 +ui_Fullscreen=全螢幕 +ui_FullscreenTT=切換全螢幕模式 +ui_G940=Logitech G940 HOTAS +ui_Game=星際公民 +ui_GameMode=遊戲模式: +ui_GameModeSelectionScreenName=遊戲模式 +ui_GamePad=遊戲控制器 +ui_GamePadSensitivity=控制器靈敏度 +ui_GameSettings=遊戲設定 +ui_GameSettingsTT=變更遊戲設定 +ui_GameTitle_ArenaCommander=競技場指揮官 +ui_GameTitle_StarMarine=星際陸戰隊 +ui_General=一般 +ui_German=德語 +ui_GoBack=返回 +ui_Grade=級別 +ui_GraphicSettings=畫面設定 +ui_GraphicSettingsTT=更改畫面設定 +ui_GraphicSettingsTitle=畫面設定 +ui_GraphicsHigh=高 +ui_GraphicsLow=低 +ui_GraphicsMedium=中 +ui_GraphicsRestartMessage=重新啟動遊戲才能將變更的圖形品質選項全部生效。 +ui_GraphicsRestartTitle=重新啟動遊戲後生效 +ui_GraphicsVeryHigh=極高 +ui_Grenade_QuickSelectRadialMenu=切換至投擲道具 (長按開啟環形選單) +ui_Header_PrivateCustomMatch=私人自訂遊戲 +ui_Header_TeamSetup=組隊設定(可選) +ui_Helmet=頭盔 +ui_History=歷史 +ui_Hold_KEY_ToRespawn=長按 [~action(default|respawn)] 重生 +ui_Hotas=雙手杆(Hotas) +ui_HotasX55=賽鈦克 X55 雙手杆 +ui_HotasX55Warthog=Thrustmaster Warthog HOTAS +ui_Hours=%i小時 +ui_HoursMinutesSeconds=%i時:%i分:%i秒 +ui_Import=匯入 +ui_ImportControlProfileDropDownTitle=裝置設定檔 +ui_ImportControlProfilePopUpDescription= +ui_ImportControlProfilePopUpListImportHeader=裝置介紹 +ui_ImportControlProfilePopUpListTargetHeader=選擇載入裝置 +ui_ImportControlProfilePopUpTitle=載入控制設定 +ui_ImportProfileWarning=警告:輸入的變更會覆蓋您的目前設定。 +ui_InUse=使用中 +ui_InventoryCannotAcceptItemFromPlayers=未接受的項目 +ui_InventoryFull=庫存已滿 +ui_InventoryNotEnoughSpace=儲存空間不足 +ui_Inventory_ContainerStatus_NotEnoughSpace=剩餘空間不足,無法容納此物品 +ui_Inventory_ContainerStatus_TooSmall=物品體積過大,無法放入此容器 +ui_Inventory_ContainerType_All=全部 +ui_Inventory_ContainerType_Armor_Backpack=收納空間:背包 +ui_Inventory_ContainerType_Armor_Legs=收納空間:腿甲 +ui_Inventory_ContainerType_Armor_Torso=收納空間:胸甲 +ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Legs=口袋:臀部 +ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Torso0=口袋:襯衫/上衣 +ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Torso1=口袋:外套/夾克 +ui_Inventory_ContainerType_Drawer=收納空間:抽屜 +ui_Inventory_ContainerType_DrawerClothing=收納空間:衣櫥 +ui_Inventory_ContainerType_External=收納空間:外部 +ui_Inventory_ContainerType_LootableContainer=收納空間:儲物容器 +ui_Inventory_ContainerType_StorageLocker=收納空間:置物櫃 +ui_InvertController=反轉控制器 +ui_InvertControllerTT=控制器縱軸反轉 +ui_InvertFlightController=反轉飛行控制器 +ui_InvertFlightControllerTT=飛行控制器縱軸反轉 +ui_InvertFlightMouse=反轉飛行鼠控 +ui_InvertFlightMouseTT=飛行鼠控縱軸反轉 +ui_InvertMouse=反轉滑鼠 +ui_InvertMouseTT=滑鼠縱軸反轉 +ui_InvitePartyToInstance=邀請加入目前小隊 +ui_ItemActions_PITWheelCategory=物品動作 - PIT 目錄 +ui_ItemAttributes=物品屬性 +ui_ItemName=物品名稱 +ui_ItemTypes=物品類型 +ui_ItemsAvailable=可用 +ui_ItemsPendingTransfer=待轉移物品 +ui_Japanese=日本 +ui_JoinFriendsError_ServerFull=伺服器已滿 +ui_JoinParty=加入小隊 +ui_JoinTheseFriends=加入好友伺服器 +ui_JoyStick=操縱桿 +ui_JoyStickHotas=飛行搖桿與油門桿 +ui_KeyBindingConfirmPopUpTitle=輸入的 %S 已被該鍵使用,您確定要繼續嗎? +ui_KeyBoard=鍵盤 +ui_KeyboardMouse=鍵盤與滑鼠 +ui_Kills=擊殺 +ui_Korean=한국어 +ui_Laps=圈數 +ui_LaunchMatch=開始遊戲 +ui_Leaderboards=排行榜 +ui_Leave=離開 +ui_Load=載入 +ui_Loading=載入中 +ui_LoadingLocations=載入地點中 +ui_LoadingScreen_Desc_BrokenMoon=塔拉尼斯星系是由著名的UNE勘測船神秘地平線號於2478年發現的。該星系包含一顆A型主序星和四顆行星,並在初次評估報告中,只有一顆星球處於類地化改造高風險名單中。塔拉尼斯星系在發現後不久就成了悲劇之地:神秘地平線號的一艘偵查船遭受了隕石撞擊。\n\n雖然目前塔拉尼斯星系人煙稀少,但是不乏一些勇敢的礦工在這裡的小行星和月球碎石區中搜尋財富。這裡被當作避難所的同時也帶來了不少犯罪事件,並且三不五時會發生攻擊事件。 +ui_LoadingScreen_Desc_Demien=就在UEE宣稱奈克瑟斯星系的主權不久後,他們建造了德米恩太空站為在奈克瑟斯II上進行類地化的工作者提供運作/居家/交通等服務。但是這個太空站是2935年那場瓦澤大屠殺的遺址,使得這顆星球的類地化行程一直都不是很成功。該事件標誌著UEE與當地犯罪分子的首次衝突,此後犯罪分子被驅趕出該星系。\n\n地平線成員趁著換班的空隙偷偷溜進太空站並實施了無差別的殺戮。有一位倖存者逃到了通訊站並告知了當局,當他們趕到時,現場除了那些兇手外已全部死亡。當地政府由於嚴重缺乏武器不得不向海軍陸戰隊求助以奪回基地。隨後的戰鬥持續了六個小時,海軍陸戰隊與犯罪分子的戰鬥幾乎涵蓋了每一個角落。 +ui_LoadingScreen_Desc_DyingStar=這個在法律管轄邊緣的星系與派羅星系一樣有著一顆昏暗的紅矮星,其被稱為"耀星"。這裡有六顆被燃燒殆盡的行星,但是由於派羅恆星的強烈光照變化使得這些行星根本不適合生命存活。大型耀斑事件能夠在白天將派羅IV上的冰融化,而巨大的黑子遮蓋了派羅恆星的一大部分使得其亮度降低。 +ui_LoadingScreen_Desc_Echo11=在那個被鑽了洞的小行星上建有以前的提取裝置。第十一號迴聲是由哈索爾集團修建的,但之後隨著集團放棄了這個星系,這個太空站也被廢棄了。從那時起,這裡就變成了法外狂徒以及各種流動人員的窩點。\n\n最近,這裡也被一些暴徒用來當做攻擊UEE軍隊的據點。阿古爾黎明的成員已經盼了數週的補給船,他們已經遭受了一系列高風險突襲,這使得該基地進入了公眾的視野。 +ui_LoadingScreen_Desc_NewHorizon=新地平線賽道建於埃利斯星系中的格林星上,其擁有帝國最昂貴的酒店和豪華賭場,最近宣布要舉辦經典賽事以及閃電賽事。\n\n該賽事位於格林星大氣下層,並且擁有穆雷杯賽中最受歡迎的賽道。穿過德福小徑,來到經典的舊Vanduul路線中,所有的賽手聚集到這個星系磨鍊自己的技巧希望能在穆雷杯上一搏榮耀。 +ui_LoadingScreen_Desc_PU=史丹頓星系的十字軍附近已經成為了一個忙碌的交通樞紐以及繁華的旅遊中心。這裡由十字軍工業管理,他們邀請旅客前往參觀賽琳,耶拉以及戴瑪爾三顆衛星的美景。亦或登上奧麗莎太空站一瞥怡人景色。\n\n不過由於最近幾年的犯罪率升高,他們建議旅客在旅遊期間密切關注自己的飛船雷達。 +ui_LoadingScreen_Pyro_SolarFlare_Desc=派羅的K型主序變星因其不可預測的恆星耀斑噴射而惡名昭彰,這些耀斑會給整個星系的人員帶來危險。請隨時留意恆星異常警告,以便在日冕物質拋射對載具或人體造成損害之前找到庇護。 +ui_LoadingScreen_Pyro_SolarFlare_Name=恆星異常 +ui_LoadingShip=飛船載入中 +ui_LoadoutCustomization=裝備自訂 +ui_LoadoutSelection=配置選擇 +ui_Location=地點 +ui_LockedGameModeTooltip=只有房主才能編輯 +ui_LookAhead_ReticleOffset=前向視角基準線偏移 +ui_LookAhead_Sensitivity=前向視角靈敏度 +ui_LookAhead_aimdecay=前向視角瞄準弱化 +ui_MFD_View_Communications=通訊系統 +ui_MFD_View_Configuration=載具系統設定 +ui_MFD_View_Diagnostics=診斷系統 +ui_MFD_View_IFCS=智慧飛控系統 +ui_MFD_View_Invalid=未知 MFD 檢視畫面 +ui_MFD_View_None=無 +ui_MFD_View_Off,P=MFD 已關閉 +ui_MFD_View_ResourceNetwork,P=電源管理系統 +ui_MFD_View_Scanning=掃描系統 +ui_MFD_View_SelfStatus=載具監測系統 +ui_MFD_View_Shields=護盾管理系統 +ui_MFD_View_TargetStatus=目標追蹤系統 +ui_MFD_View_WeaponConfig=火炮管理系統 +ui_MFD_symbol_separator=- +ui_Map=地圖 +ui_MapSelectionScreenName=地圖選擇 +ui_Marines=海軍陸戰隊 +ui_Menu=選單 +ui_MiningModeActions_PITWheelCategory=採礦模式動作 - PIT 類別 +ui_Mining_Consumable_Brandt=「布蘭德」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) +ui_Mining_Consumable_Brandt_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n減少 75% 不穩定性但是降低 25% 充能水平,使得採礦暫時更容易,但更緩慢。\n生效時間:90秒\n使用次數:5 +ui_Mining_Consumable_Forel=「羊皮紙」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) +ui_Mining_Consumable_Forel_Desc=採礦插件 (手動啟用)\n震盪採礦雷射使得開採抗性降低 20% 但是增加 10% 不穩定性和 50% 的破碎傷害。\n生效時間:90秒\n使用次數:5 +ui_Mining_Consumable_Lifeline=「生命線」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) +ui_Mining_Consumable_Lifeline_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n穩定開採物,降低其 90% 充能速率同時降低其 90% 碎裂傷害。採礦雷射必須持續作用於開採物才能保持此效果。\n生效時間:20秒\n使用次數:5 +ui_Mining_Consumable_Optimum=「頂勝」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) +ui_Mining_Consumable_Optimum_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n增加 75% 目前開採物的綠區範圍,使其更容易開採,但是也增加 10% 不穩定性。\n生效時間:20秒\n使用次數:5 +ui_Mining_Consumable_Rime=「白霜」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) +ui_Mining_Consumable_Rime_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n從開採物中匯出熱量,使所有充能水平降低 50%。\n生效時間:立刻\n使用次數:5 +ui_Mining_Consumable_Stampede=「熱潮」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) +ui_Mining_Consumable_Stampede_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n順著採礦光束向開採物發射脈衝,使其充能速率上升 125%,但同時也增加 10% 不穩定性。\n生效時間:60秒\n使用次數:5 +ui_Mining_Consumable_Surge=「湧動」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) +ui_Mining_Consumable_Surge_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n順著採礦光束向可擊碎開採物發射脈衝,提升 40% 礦床總充能水平,但同時在30秒內增加其 200% 碎裂傷害和過載速率。\n生效時間:立刻 (帶有30秒負面效果)\n使用次數:5 +ui_Mining_Consumable_Torpid=緩釋模組 (~AttachableModifierMethod(charges)) +ui_Mining_Consumable_Torpid_Desc=採礦插件(手動啟用):\n降低礦物20%的抗性20%但會使所有的充能效率降低20%,犧牲開採速度使你可以開採抗性更高的礦石。\n持續時間:90秒\n使用次數:5 +ui_Mining_Consumables=採礦插件 +ui_Mining_Gadget_Button_Activate=啟動 +ui_Mining_Gadget_Button_Calibrate=校準 +ui_Mining_Gadget_Button_Deactivate=關閉 +ui_Mining_Gadget_Button_Unlock=解除吸附 +ui_Mining_Gadget_Health=工具狀態 +ui_Mining_Gadget_Placement_Advisory=確保工具與目標表面的貼合度達到 60% 以上,以確保裝置安全地附著於目標表面上 +ui_Mining_Gadget_Properties=裝置屬性: +ui_Mining_Gadget_Slider_1_Name=傳播率 +ui_Mining_Gadget_Slider_2_Name=有效範圍 +ui_Mining_Gadget_Slider_3_Name=軸向散射 +ui_Mining_Gadget_Status=狀態: +ui_Mining_Gadget_Status_Active=已啟動 +ui_Mining_Gadget_Status_Active_Advisory=高功率波形 - 使用適當的安全裝置 - 拆卸前請務必關閉裝置 +ui_Mining_Gadget_Status_Active_Warning=注意 - 裝置啟動中 +ui_Mining_Gadget_Status_Inactive=未啟動 +ui_Mining_Gadget_Status_ReadyForCalibration=校準中 +ui_Mining_Gadget_Status_ReadyForPlacement=將工具放置於可開採礦床上 +ui_Mining_Gadget_WaveformMatch_Instructions=使用下方的滑桿來調整波形,使其盡可能接近螢幕上方所顯示的波形來校準工具。 +ui_Mining_Gadget_WaveformMatch_Percentage=波形相似度 +ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_A=中心匹配強度 +ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_B=訊號保真度 +ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_C=提取頻段 +ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_D=光學完整性 +ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_E=電池電量 +ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_F=散熱效率 +ui_Mining_Gadgets=礦用工具 +ui_Mining_Laser_Heads=採礦雷射鑽頭 +ui_Mining_MiningLaser=採礦雷射 +ui_Mining_MiningLaser_CurrentRange=目前範圍 +ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Challenging=困難 +ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Easy=簡單 +ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Extreme=極難 +ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Fair=一般 +ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Impossible=煉獄 +ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Title=開採難度 +ui_Mining_MiningLaser_LaserRange=雷射範圍 +ui_Mining_MiningLaser_LaserRange_0m=0公尺 +ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness=有效範圍 +ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Adequate=效率充足 +ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Inadequate=效率不足 +ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Optimal=最佳效率 +ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_OutOfRange=超出範圍 +ui_Mining_ShipMiningArm=採礦臂 +ui_Mining_SubItem=附屬品欄位 +ui_Minutes=%i分鐘 +ui_MinutesSeconds=%i分:%i秒 +ui_MissionManager=合約管理器 +ui_MobiGlasActions_PITWheelCategory=mobiGlas 動作 - PIT 目錄 +ui_ModularKit_DropdownMenu_Default_Placeholder=選擇一個選項 +ui_Months=%i個月 +ui_Mouse=滑鼠 +ui_MouseSensitivity=滑鼠靈敏度 +ui_MouseSensitivityTT=更改滑鼠靈敏度 +ui_Multiplayer=多人遊戲 +ui_MusicVolume=音樂音量 +ui_MusicVolumeTT=更改音樂音量 +ui_MyTeam=我的隊伍 +ui_Name=名稱 +ui_Next=下一個 +ui_No=否 +ui_NotAvailable=N/A +ui_NotReady=尚未就緒 +ui_Notice,P=通知 +ui_Notification_Kick_Warning=由於閒置時間過長,您將在 %i 秒後被請離伺服器。 +ui_NumFriendsTooltip=您有 %i 位朋友在此伺服器中。 +ui_OR=或 +ui_Occupies=體積 +ui_OfTotalPages=OF +ui_Offense=罪行 +ui_Offers=個人 +ui_OnlyInCargoGrid=僅在貨艙區可用 +ui_OpenSpace=剩餘空間: +ui_OpenSpaceSCU=剩餘空間 (SCU) +ui_Other=其他 +ui_Outlaws=法外狂徒 +ui_PISWheel_defaultItemAction_SetPrimary=設為主要 +ui_PISWheel_defaultItemAction_SetSecondary=設為副手 +ui_PITWheel_SelectFavoriteSlot=選擇常用功能欄位 +ui_PITWheel_UnavailableInGreenZone=在禁火區內無法使用 +ui_PSCompletion_title=海盜戰敗 +ui_PSCompletion_unlock=毛蟲「海盜」已在募資商店限時解鎖以供您選購。 +ui_PartyOptions=組隊選項 +ui_Payment=付款 +ui_Pending=待定 +ui_PendingLoadoutChange=等待確認變更的配置 +ui_PersonalInventory=個人物品欄 +ui_PersonalMonitor=個人顯示器 +ui_PersonalStorage=個人儲存 +ui_Ping=延遲 +ui_PlayerActions_PITWheelCategory=玩家動作 - PIT 目錄 +ui_PlayerChoiceZoomIn=互動模式 放大 +ui_PlayerChoiceZoomInDesc=互動模式 放大 +ui_PlayerChoiceZoomOut=互動模式 縮小 +ui_PlayerChoiceZoomOutDesc=互動模式 縮小 +ui_Popup_Action_Cancel,P=取消 +ui_Popup_Action_Close,P=關閉 +ui_Popup_Action_Continue,P=繼續 +ui_Popup_Action_Ok,P=確定 +ui_Popup_Error_Title_Format,P=%s - %i +ui_Popup_Title_Error,P=錯誤 +ui_Popup_Title_Info,P=資訊 +ui_Popup_Title_LoginQueue,P=登入隊列 +ui_Popup_Title_Notice,P=通知 +ui_Popup_Title_ShardQueue,P=等待加入遊戲伺服器 +ui_Popup_Title_Warning,P=警告 +ui_PortLockAll=鎖定所有載具掛點 +ui_PortLockToggleAll=鎖定/解鎖所有載具掛點 (切換) +ui_PortName=港口名稱 +ui_PortUnlockAll=解鎖所有載具掛點 +ui_PresetWarningPopUpDescription=您還想要繼續嗎? +ui_PresetWarningPopUpTitle=警告 +ui_Press_KEY_SkipIntro=按 [~action(default|ready)] 跳過介紹 +ui_Press_KEY_ToOpenSpawnScreen=按下 [~action(default|respawn)] 立即前往重生畫面 +ui_Press_KEY_ToReclaim=點擊 [~action(default|respawn)] 回收 +ui_Press_KEY_ToRespawn=按 [~action(default|respawn)] 進行重生 +ui_Press_Key_ToRetry=按 [~action(default|retry)] 重試 +ui_Previous=上一個 +ui_Primary=首要 +ui_PrimaryObjectives=主要目標 +ui_Private=私人遊戲 +ui_PrivateMatch_Desc=自訂的私人非排位遊戲 +ui_PromptClickModify=點擊修改 +ui_PromptDoubleclickRebind=輕按兩下來重新綁定按鍵 +ui_PromptPressDoubleTap=設定為輕按兩下觸發 +ui_PromptPressExpand=輕按來展開分類 +ui_PromptPressLock=輕按來鎖定 +ui_PromptPressMinimize=輕按來收起分類 +ui_PromptPressModify=輕按進行修改 +ui_PromptPressRebind=輕按進行重新綁定 +ui_PromptPressSelect=輕按來選擇鍵位 +ui_PromptPressUnbind=輕按來解除綁定 +ui_PromptPressUnlock=輕按來解鎖 +ui_PromptPressUnselect=輕按來取消選擇鍵位 +ui_Quality=品質 +ui_QualityTT=圖形品質 +ui_Quit=退出 +ui_RaceTime=比賽時間 +ui_Randomize=隨機化 +ui_Rank=排名 +ui_ReadOnly=唯讀 +ui_Ready=準備 +ui_Ready_To_Scan=掃描系統已準備就緒 +ui_RebindingKey=重新綁定 +ui_RebindingWaintingAxisInput=正在等待轉軸形式的輸入 +ui_RebindingWaintingButtonInput=輸入所需按鍵來進行綁定 +ui_RebindingWaintingInput=等待輸入 +ui_ReceivedFrom=來自 +ui_RefreshList=重新整理列表 +ui_RefreshMissions=重新整理合約 +ui_Region=地區: +ui_Region_ASIA=亞洲 (ASIA) +ui_Region_AUS=澳洲 (AUS) +ui_Region_All=所有 +ui_Region_BEST=自動選擇 +ui_Region_EU=歐洲 (EU) +ui_Region_USA=美國 (USA) +ui_RejectMission=拒絕合約 +ui_RejectOffer=拒絕合約 +ui_Rematch=重新配對 +ui_RemoteTurretZoomIn=視野放大(遙控砲塔) +ui_RemoteTurretZoomInDesc=視野放大(遙控砲塔) +ui_RemoteTurretZoomOut=視野縮小(遙控砲塔) +ui_RemoteTurretZoomOutDesc=視野縮小(遙控砲塔) +ui_RemoteTurretZoomOutToggle=視野縮放切換(遙控砲塔) +ui_RemoteTurretZoomOutToggleDesc=視野縮放切換(遙控砲塔) +ui_RemoteTurret_PITWheelCategory=遙控砲塔 - PIT 目錄 +ui_RepLevelAny=任何聲譽等級 +ui_RepLevelFiveStar=最低五星 +ui_RepLevelFourStar=最低四星 +ui_RepLevelOneStar=最低一星 +ui_RepLevelThreeStar=最低三星 +ui_RepLevelTwoStar=最低兩星 +ui_Reset=重設 +ui_ResetConfirmationPopUpDescription=您確定要重設這些設定嗎? +ui_ResetConfirmationPopUpTitle=警告 +ui_ResetTT=重設更改 +ui_ResetToDefaults=恢復預設值 +ui_Resolution=解析度 +ui_ResolutionTT=更改解析度 +ui_Resume=復原 +ui_ResumeTT=復原 +ui_Return_all_caps=返回 +ui_Revert=還原 +ui_SMDescLong=以星際陸戰隊或法外狂徒的身份參與虛擬化的第一人稱戰鬥。穿好你的裝備,帶著你的朋友,準備好在令人難忘的競技場中打出漂亮的一仗。 +ui_SaturationJoystickRotx=杆量飽和度 X軸旋轉 +ui_SaturationJoystickRoty=杆量飽和度 Y軸旋轉 +ui_SaturationJoystickRotz=杆量飽和度 Z軸旋轉 +ui_SaturationJoystickSlider1=杆量飽和度 滑動條1 +ui_SaturationJoystickSlider2=杆量飽和度 滑動條2 +ui_SaturationJoystickX=杆量飽和度 X軸 +ui_SaturationJoystickY=杆量飽和度 Y軸 +ui_SaturationJoystickZ=杆量飽和度 Z軸 +ui_Save=儲存 +ui_SaveChanges=儲存更改 +ui_SaveLoadout=儲存預設配置 +ui_ScanChargeBar_Charging=正在充能 +ui_ScanChargeBar_Cooling=正在冷卻 +ui_ScanChargeBar_Ready=準備就緒 +ui_Scanning_Target=掃描目標中 +ui_Score=分數 +ui_Secondary=次要 +ui_SecondaryObjectives=可選目標 +ui_Seconds=%i秒 +ui_SelectLanguage= +ui_SelectLoadout=選擇預設 +ui_SelectPortToModify=選擇載具連接埠來改裝 +ui_SelectTransferLocation=選擇運輸地點 +ui_Settings=設定 +ui_ShareMission=共享此合約 +ui_ShareMission_Unavailable=若小隊內沒有符合條件的成員,此合約將無法進行共享 +ui_ShareMission_Unavailable_NotEligible=此合約僅會共享給符合條件的隊員 +ui_Ship=飛船 +ui_ShipCustomization=自訂載具 +ui_ShipSelector_Info_AutoLoadingCargo=正在處理自動貨物交易手續 +ui_ShipSelector_Info_AwaitingDelivery=正在配送 +ui_ShipSelector_Info_Checking=載入中... +ui_ShipSelector_Info_Deliverable=尚未申請取貨 +ui_ShipSelector_Info_Destroyed=處於損毀狀態 +ui_ShipSelector_Info_Impounded=處於扣押狀態 +ui_ShipSelector_Info_InBay=停靠於空港 +ui_ShipSelector_Info_InsuranceClaimed=正在等待理賠 +ui_ShipSelector_Info_MovingToStorage=正在運往倉庫 +ui_ShipSelector_Info_OnPad=位於停機坪 +ui_ShipSelector_Info_Refueling=正在補充燃料 +ui_ShipSelector_Info_RepairsInProgress=正在維修 +ui_ShipSelector_Info_RetrievalQueued=正在排隊 +ui_ShipSelector_Info_Retrieving=正在調用 +ui_ShipSelector_Info_Stored=存放於倉庫 +ui_ShipSelector_Info_Tracked=正在追蹤 +ui_ShipSelector_Info_Unknown=訊號遺失 +ui_ShipSystems_PITWheelCategory=飛船系統 - PIT 目錄 +ui_ShowEverything=查看所有 +ui_Singleplayer=單人模式 +ui_Size=尺寸 +ui_SoundSettings=聲音設定 +ui_SoundSettingsTT=更改聲音設定 +ui_SoundSettingsTitle=聲音設定 +ui_SoundVolume=音量 +ui_SoundVolumeTT=更改音量 +ui_StandardAtmosphereUnit=atm +ui_StoreAll=收納所有物品 +ui_StoreAllItemsOnFloor=該動作會將您物品欄中的所有商品儲存到地面的貨箱中。 +ui_SubmitButton=發佈服務信標 +ui_SwitchTeam=更換隊伍 +ui_Target_Scanning_Mode=目標掃描模式 +ui_Target_Tracked=目標追蹤 +ui_TeamSetup=小隊設定 +ui_TeamTotals=小隊總分 +ui_Them=他們 +ui_TimeLimit=時間限制 +ui_TimeRemaining=合約有效期 +ui_ToggleControlList=自訂按鍵配置 +ui_ToggleDefaultPresetImage=按鍵配置鍵位圖 (預設) +ui_Track=追蹤 +ui_TransferFailed=轉移失敗! +ui_TransferItems=轉移物品 +ui_TransferSuccessful=轉移成功! +ui_TransferringFrom=轉移自 +ui_Type=類型 +ui_Type_All=所有類型 +ui_Unaccessible=無權限 +ui_Unequipped=未裝備 +ui_Untrack=取消追蹤 +ui_VSCompletion_purchase=現在電子通路商店已解鎖租借 Vanduul 戰刃。 +ui_VSCompletion_title=Vanduul 已被擊敗 +ui_VSCompletion_unlock=Vanduul 戰刃現已解鎖,可在募資商店限時進行購買。 +ui_VehicleActions_PITWheelCategory=載具動作 - PIT 目錄 +ui_VideoVolume=影片音量 +ui_VideoVolumeTT=修改影片音量 +ui_ViewCurve=取消並編輯曲線 +ui_WarningChildState=將有一個或多個子選項被覆蓋,您確定要套用母選項的值嗎? +ui_WarningCurvePopUpComponentTitle=警告 +ui_WarningDeleteCurve=您的修改將刪除自訂曲線並設定一個指數值(用於產生新曲線)。您想繼續嗎? +ui_WarningDeleteCurveChild=您的修改將刪除自訂曲線並設定一個指數值(用於產生新曲線)。一個或多個子選項可能會在此過程中被修改。您想繼續嗎? +ui_WarningDeleteExponent=您的修改將刪除指數並設定一個新曲線。您想繼續嗎? +ui_WarningDeleteExponentChild=您的修改將刪除指數並設定一個新曲線。一個或多個子選項可能會在此過程中被修改。您想繼續嗎? +ui_WeaponSelection_PITWheelCategory=武器選擇 - PIT 目錄 +ui_WeaponSystems_PITWheelCategory=武器系統 - PIT 目錄 +ui_Weapon_QuickSelectRadialMenu=武器環形選單 +ui_Weeks=%i個星期 +ui_WillReplace=將取代 +ui_Years=%i年 +ui_Yes=是 +ui_You=你 +ui_ac_ArenaCommanderLobby_ShipSlotsText=飛船槽位 +ui_ac_ElectronicAccessLobby_AddNewContact=添加新聯絡人 +ui_ac_ElectronicAccessLobby_ContactListText=聯絡人列表 +ui_ac_MissingBadgeTooltip=你沒有此裝置的權限卡 +ui_ac_ShipDetailsPermissionChangeWarning_ScreenDesc=套用此變更會將玩家請離您的飛船,確定要繼續嗎? +ui_ac_ShipDetails_EmptySeatPlayerName=駕駛位:空 +ui_ac_ShipDetails_GuestJoin=進入座位 +ui_ac_ShipDetails_GuestLeave=離開載具 +ui_ac_ShipDetails_GuestLocked=已上鎖 +ui_ac_ShipDetails_GuestOccupied=被佔用 +ui_ac_ShipDetails_Gunner=炮手 +ui_ac_ShipDetails_OwnerAIOccupied=被AI佔用 +ui_ac_ShipDetails_OwnerLocked=被上鎖 +ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToAll=向所有人開放 +ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToLobby=向大廳開放 +ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToParty=向小隊開放 +ui_ac_ShipDetails_Pilot=駕駛員 +ui_ac_ShipDetails_ScreenDescGuest=此螢幕顯示了目前選中飛船的座位分配以及是否有可供加入的空位。 +ui_ac_ShipDetails_ScreenDescOwner=使用此螢幕查看您的飛船上已被佔用的座位以及表明您是否想對玩家或NPC乘員開放這些座位。 +ui_ac_ShipDetails_ScreenName=飛船資訊 +ui_ac_ShipDetails_ShipChangeButtonText=更換飛船 +ui_ac_SingleSeaterShipChangeNotice_ScreenDesc=此飛船的所有者選擇了一台單座載具並不能被加入。 +ui_ac_TeamA=小隊 1 +ui_ac_TeamB=小隊 2 +ui_ac_lobby_ChangeShip=更換飛船 +ui_ac_lobby_SelectedShip=已被選擇的飛船 +ui_ac_lobby_ShipSelectionButtonText=選擇載具 +ui_aiming=瞄準 +ui_applyChanges=套用變更? +ui_bodydrag=拖曳人體 +ui_bodydragDrop=放下人體 +ui_buyIn=手續費: +ui_calibration_warning=警告!\n對準目標 +ui_cg_docking=航行狀態:對接功能 +ui_cg_quantum_travel=航行狀態:量子躍遷 +ui_chemsymbol_Ammonia="NH3" +ui_chemsymbol_Argon=Ar +ui_chemsymbol_CarbonDioxide="CO2" +ui_chemsymbol_CarbonMonoxide=CO +ui_chemsymbol_FineParticulateMatter="PM2.5" +ui_chemsymbol_Helium=He +ui_chemsymbol_Hydrogen=H +ui_chemsymbol_HydrogenCyanide=HCN +ui_chemsymbol_HydrogenDioxide="H2O" +ui_chemsymbol_Methane="CH4" +ui_chemsymbol_Methanol="CH3OH" +ui_chemsymbol_Nitrogen=N +ui_chemsymbol_Oxygen="O2" +ui_chemsymbol_Sarin=GB +ui_chemsymbol_SodiumChloride=NaCl +ui_chemsymbol_SulphurDioxide="SO2" +ui_chemsymbol_SulphurMonoxide=SO +ui_ci_TurretToggleEsp_disable=停用砲塔瞄準增穩 +ui_ci_TurretToggleesp_enable=啟用砲塔瞄準增穩 +ui_ci_mgv_v_pitch_hotas=俯仰 上/下(軸向/雙手杆) +ui_ci_mgv_v_pitch_hotas_desc=俯仰 上 / 下(雙手杆) +ui_ci_mgv_v_pitch_mouse=俯仰 上 / 下 (滑鼠) +ui_ci_mgv_v_pitch_mouse_desc=俯仰 上 / 下 (滑鼠) +ui_ci_mgv_v_yaw_hotas=偏航 左/右(軸向/雙手杆) +ui_ci_mgv_v_yaw_hotas_desc=偏航 左 / 右(雙手杆) +ui_ci_mgv_v_yaw_mouse=偏航 左 / 右 (滑鼠) +ui_ci_mgv_v_yaw_mouse_desc=偏航 左 / 右 (滑鼠) +ui_ci_transform_cycle=切換載具特殊組件/型態 +ui_ci_transform_cycle_desc=切換展開與收起載具特殊功能組件 +ui_ci_transform_deploy=展開載具特殊組件/型態 +ui_ci_transform_deploy_desc=展開載具特殊功能組件 +ui_ci_transform_retract=收起載具特殊組件/型態 +ui_ci_transform_retract_desc=收起載具特殊功能組件 +ui_ci_turret_change_position=變更砲塔位置 +ui_ci_v_exit=離開載具座位 (長按) +ui_ci_v_exit_desc=離開正在使用的載具座位。 +ui_ci_v_ifcs_speed_limiter_reset_scm=速度限制器 - 重設為SCM +ui_ci_v_ifcs_speed_limiter_reset_scm_desc=將速度限制器重設為全SCM。 +ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_cycle_source=手動萬向節模式 - 切換虛擬搖桿 / 跟隨視角方向 (長按切換) +ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_cycle_source_desc=這會使得瞄準準星跟隨你的HUD上的虛擬搖桿指示標線或者你的視角方向。 +ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_lock_vector=手動萬向節模式 - 鎖定瞄準向量 +ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_lock_vector_desc=在手動萬向節模式下鎖定瞄準向量。 ui_co_dynamic_zoom_abs=動態縮放(abs) ui_co_dynamic_zoom_rel=動態變焦 (相對) +ui_co_eva=FPS EVA ui_co_eva_move_strafe_lateral=平移 (水平) ui_co_eva_move_strafe_longitudinal=平移:向前/向後 ui_co_eva_move_strafe_vertical=上/下平移 ui_co_eva_roll=翻滾:向左 / 向右 -ui_co_eva=FPS EVA ui_co_flight_move_accel_range_abs=加速度限制器(abs) ui_co_flight_move_accel_range_rel=加速度限制器 (相對) ui_co_flight_move_space_brake=太空煞停 ui_co_flight_move_speed_range_abs=速度限制器(abs) ui_co_flight_move_speed_range_rel=速度限制器 (相對) -ui_CO_Turret_VJMode=砲塔 - 虛擬搖桿模式 -ui_CO_Turret_VJoyModePitch=砲塔 - 虛擬搖桿 - 俯仰 -ui_CO_Turret_VJoyModeYaw=砲塔 - 虛擬搖桿 - 偏轉 -ui_CO_TurretLimiterAbsolute=砲塔 - 限速器(abs) -ui_CO_TurretLimiterRelative=砲塔- 速度限制器 (相對) -ui_CO_TurretRelativeModePitch=砲塔相對模式俯仰 -ui_CO_TurretRelativeModeYaw=砲塔相對模式偏轉 -ui_COAccelRange=加速度限制器(絕對加速度) -ui_COAimMode=瞄準模式 -ui_COAimModePitch=瞄準模式(俯仰) -ui_COAimModeYaw=瞄準模式(偏轉) -ui_COAnyVehicle=任何載具 -ui_CODynamicZoom=動態變焦 (相對) -ui_CODynamicZoomAbs=動態縮放(abs) -ui_COFlight=飛行 -ui_COFlightAim=飛行瞄準 -ui_COFlightAimPitch=飛行瞄準(俯仰) -ui_COFlightAimYaw=飛行瞄準(偏轉) -ui_COFlightMove=飛行移動 -ui_COFlightPitch=飛行(俯仰) -ui_COFlightRoll=飛行 (滾轉) -ui_COFlightRotation=飛行旋轉 -ui_COFlightStrafe=飛行移動 -ui_COFlightThrottle=飛行油門 -ui_COFlightThrottleRel=油門 提升 / 降低 (相對) -ui_COFlightViewX=飛行視角(偏轉) -ui_COFlightViewY=飛行視角(俯仰) -ui_COFlightYaw=飛行(偏轉) -ui_COFPS=徒步 -ui_COFPSMove=第一人稱移動 -ui_COFPSMoveForwardBackward=第一人稱移動 (前/後) -ui_COFPSMoveLeftRight=第一人稱移動 (左/右) -ui_COFPSView=徒步視角 -ui_COFPSViewPitch=徒步(俯仰) -ui_COFPSViewYaw=徒步 (偏轉) -ui_COFreeLook=自由視角模式 -ui_COGroundVehicleMove=地面載具移動 向前/向後 -ui_COGroundVehicleMoveBackward,P=Ground Vehicle Move Backwards -ui_COGroundVehicleMoveForward,P=Ground Vehicle Move Forward -ui_COGroundVehicleViewX=地面載具視角(偏轉) -ui_COGroundVehicleViewY=地面載具視角(俯仰) -ui_COInversionSettings=反轉設定 -ui_COInvert=反轉 -ui_COInvertPitch=俯仰反轉 -ui_COInvertRoll=滾轉反轉 -ui_COInvertYaw=偏轉反轉 -ui_COLeftRight=移動視角 (水平) -ui_COMannedGroundVehicle=地面載具 -ui_COMasterSensitivity=全域靈敏度 -ui_COMasterSensitivityCurvesJoystick=操縱桿靈敏度曲線 -ui_COMasterSensitivityCurvesMouse=滑鼠靈敏度曲線 -ui_COMasterSensitivityCurvesThumb=遊戲控制器搖杆靈敏度曲線 ui_combatPayoutLabel=aUEC 報酬 -ui_COMining=採礦 -ui_COMiningThrottle=調整礦槍功率 -ui_Commodities=商品 -ui_CompleteMission=提交目標 -ui_Confirm=確認 -ui_Confirmation=確定 -ui_ConflictDetected_Body=此次轉移包含了裝備在其他載具上的元件。\n該轉移會卸下這些元件並有可能導致該載具無法正常使用。\n\n請確認您已知曉此次轉移的風險。 -ui_ConflictDetected=確認轉移警告 -ui_Consumable_QuickSelectRadialMenu=消耗品環形選擇選單 -ui_ContactList=好友列表 -ui_Continue,P=繼續 ui_controlhint_ADS_exit=舉槍瞄準 (退出) -ui_controlhint_ads_medgun=設定(瞄準) +ui_controlhint_PIT_actionRebind_cancel=取消 +ui_controlhint_PIT_close=關閉 +ui_controlhint_PIT_contextual_menu=快捷選單 +ui_controlhint_PIT_navigate=選取目標 +ui_controlhint_PIT_navigate_back=返回 / 退出 +ui_controlhint_PIT_pages=頁面導覽 ui_controlhint_ads=舉槍瞄準 -ui_controlhint_auto_zero=自動歸零 +ui_controlhint_ads_medgun=設定(瞄準) ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_cancel=取消 (丟棄) -ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_place_onCargoGrid=放置 (在貨物網格) ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_place=放置 +ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_place_onCargoGrid=放置 (在貨物網格) ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_rotate=旋轉預覽 ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_rotateRest=重設旋轉 ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_throw=發射 (充能) ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_throwCharging=發射 +ui_controlhint_auto_zero=自動歸零 ui_controlhint_block=格擋 ui_controlhint_boats_movement=移動 ui_controlhint_boats_power_toggle=電源開關 (切換) @@ -78980,41 +81093,41 @@ ui_controlhint_cancel_place=取消放置 ui_controlhint_cancel_throw=取消投擲 ui_controlhint_chat_get_help=聊天 ui_controlhint_consumable=模組快速選擇 -ui_controlhint_crouch_toggle=蹲伏 (切換) ui_controlhint_crouch=蹲伏 +ui_controlhint_crouch_toggle=蹲伏 (切換) ui_controlhint_customize_multiTool_empty=工具安裝 ui_controlhint_cycle_remote_turret=循環切換遙控砲塔 ui_controlhint_defaultItemAction_secondaryActionViaPrompt=互動 (次要) ui_controlhint_dodge=閃避 ui_controlhint_down=向下 ui_controlhint_enter_remote_turret,P=進入遙控砲塔 +ui_controlhint_eva=艙外行走 ui_controlhint_eva_attach_to_grip=抓住 ui_controlhint_eva_attach_to_surface=附著(表面) ui_controlhint_eva_roll=翻滾 ui_controlhint_eva_thrust_horizontal=推進 (水平) ui_controlhint_eva_thrust_stop=停 ui_controlhint_eva_thrust_vertical=推進(垂直) -ui_controlhint_eva=艙外行走 ui_controlhint_exit=退出 +ui_controlhint_fire=開火 ui_controlhint_fire_chargebeam=發射 (充電) ui_controlhint_fire_cuttingbeam=切割 ui_controlhint_fire_drainbeam=治療 (他人) ui_controlhint_fire_gatherbeam=發射 (收集) -ui_controlhint_fire_healbeam_self=治療 (自己) ui_controlhint_fire_healbeam=發射 (治療) -ui_controlhint_fire_medicalbeam_self=注射 (自己) +ui_controlhint_fire_healbeam_self=治療 (自己) ui_controlhint_fire_medicalbeam=注射 (他人) +ui_controlhint_fire_medicalbeam_self=注射 (自己) ui_controlhint_fire_miningbeam=發射 (採礦) ui_controlhint_fire_repairbeam=發射 (維修) ui_controlhint_fire_salvagebeam=發射 (回收) ui_controlhint_fire_tractorbeam=發射 (切換拆卸) ui_controlhint_fire_tractordetach=發射 (長按牽引) -ui_controlhint_fire=開火 -ui_controlhint_firemode_heal_exit=向前方瞄準 +ui_controlhint_firemode=射擊模式 ui_controlhint_firemode_heal=瞄準自己 +ui_controlhint_firemode_heal_exit=向前方瞄準 ui_controlhint_firemode_repair=維修模式 ui_controlhint_firemode_salvage=打撈模式 -ui_controlhint_firemode=射擊模式 ui_controlhint_fps_weapon_underbarrel_attachment=下掛配件 ui_controlhint_freelook=自由視角 (長按) ui_controlhint_groundVehicle_atc_request_exit=請求退出 @@ -79031,8 +81144,8 @@ ui_controlhint_groundVehicle_steer=控制 ui_controlhint_hacking_minigame_ability_inject=捕獲節點 ui_controlhint_hacking_minigame_ability_ping=探測 ui_controlhint_hacking_minigame_ability_slowdown=DDos -ui_controlhint_hacking_minigame_ability_swap_rotate=旋轉切換節點 ui_controlhint_hacking_minigame_ability_swap=切換節點 +ui_controlhint_hacking_minigame_ability_swap_rotate=旋轉切換節點 ui_controlhint_hacking_minigame_abort=結束駭入 ui_controlhint_hacking_minigame_camera_control=旋轉面板 ui_controlhint_hacking_minigame_movement=移動 @@ -79040,16 +81153,16 @@ ui_controlhint_heal_player=治療玩家 ui_controlhint_helmetToggle_inHands_toHead=穿戴頭盔 ui_controlhint_helmetToggle_onHead_toHip=將頭盔掛於腰部 ui_controlhint_helmetToggle_onHip_toHead=穿戴頭盔 -ui_controlhint_holster_unarmed_combat=收起拳頭 ui_controlhint_holster=收起手持物品 -ui_controlhint_inventory_contextual_menu_select=選擇 +ui_controlhint_holster_unarmed_combat=收起拳頭 ui_controlhint_inventory_contextual_menu,P=快捷選單 +ui_controlhint_inventory_contextual_menu_select=選擇 ui_controlhint_inventory_double_click=快速裝備 ui_controlhint_inventory_drag_to_move=點擊並拖動 ui_controlhint_inventory_exit=關閉物品欄 ui_controlhint_inventory_quick_move=快速移動 -ui_controlhint_jump_standup=跳躍(站立) ui_controlhint_jump=跳躍 +ui_controlhint_jump_standup=跳躍(站立) ui_controlhint_kiosk_exit=離開 (移動) ui_controlhint_kiosk_focus=聚焦於螢幕上 ui_controlhint_kiosk_navigate=選項 / 導航 @@ -79067,14 +81180,14 @@ ui_controlhint_lootui_toggle_view=切換物品欄/服裝頁面 ui_controlhint_lootui_toggle_weapon_attachments=展開/收起配件欄位 ui_controlhint_mantle_or_vault=攀爬 / 翻越 ui_controlhint_medgun_setDosage=設定劑量 +ui_controlhint_melee=近戰 ui_controlhint_melee_heavy_attack=突刺 (重擊) ui_controlhint_melee_light_attack=斬擊 (輕擊) -ui_controlhint_melee=近戰 ui_controlhint_mining_power_control=調整功率 ui_controlhint_mission_accept=接受任務 ui_controlhint_mission_decline=拒絕任務 -ui_controlhint_mobiglas_open_beacon_medical=mobiGlas(發送緊急醫療信標) ui_controlhint_mobiglas_open=手環 +ui_controlhint_mobiglas_open_beacon_medical=mobiGlas(發送緊急醫療信標) ui_controlhint_moboglas_inUse_chat=通訊 ui_controlhint_moboglas_inUse_exit=退出 ui_controlhint_moboglas_inUse_map=地圖 @@ -79087,22 +81200,22 @@ ui_controlhint_pc_choice_interaction_system=互動模式 ui_controlhint_pc_drink_glug=飲用 ui_controlhint_pc_drink_sip=啜飲 ui_controlhint_pc_food=吃 -ui_controlhint_pc_personal_thought_holdingFoodOrDrink_wearingHelmet=個人思維系統 (頭盔) ui_controlhint_pc_personal_thought=個人思維選單 +ui_controlhint_pc_personal_thought_holdingFoodOrDrink_wearingHelmet=個人思維系統 (頭盔) +ui_controlhint_pc_qs_consumables=消耗品 ui_controlhint_pc_qs_consumables_adrenaline=消耗品(腎上腺注射器) ui_controlhint_pc_qs_consumables_heal=消耗品(醫療筆) ui_controlhint_pc_qs_consumables_oxygen,P=消耗品 (氧素筆) ui_controlhint_pc_qs_consumables_painkiller=消耗品(阿片注射器) ui_controlhint_pc_qs_consumables_radiation=消耗品 (輻康注射器) ui_controlhint_pc_qs_consumables_steroids=消耗品(皮質醇注射器) -ui_controlhint_pc_qs_consumables=消耗品 ui_controlhint_pc_qs_deployable=可部署物 ui_controlhint_pc_qs_throwable=投擲道具 ui_controlhint_pc_qs_weapons_heal_medgun=選擇醫療槍 ui_controlhint_pc_qs_weapons_heal_multitool=選擇醫療工具 ui_controlhint_pc_qs_weapons_primary=武器 -ui_controlhint_pc_quick_interact_offscreen=互動 (螢幕外) ui_controlhint_pc_quick_interact=互動 +ui_controlhint_pc_quick_interact_offscreen=互動 (螢幕外) ui_controlhint_pen_medical_maskSymptoms_other=為他人注射 ui_controlhint_pen_medical_maskSymptoms_self=紓解症狀(自身) ui_controlhint_pen_medical_overdoserevival_other=為他人注射 @@ -79114,30 +81227,24 @@ ui_controlhint_pen_medpen_healSelf=治療 (自身) ui_controlhint_pen_oxypen_other=為別人注射 ui_controlhint_pen_oxypen_self=充氧(自身) ui_controlhint_pen_sedative_other=鎮靜劑(為別人注射) +ui_controlhint_personal_inventory=物品欄 ui_controlhint_personal_inventory_drink=物品欄 (飲品) ui_controlhint_personal_inventory_food=物品欄 (食品) ui_controlhint_personal_inventory_medpen=物品欄 (醫療針) -ui_controlhint_personal_inventory=物品欄 +ui_controlhint_pis_wheel=互動式選單 ui_controlhint_pis_wheel_cancel=取消/退出 ui_controlhint_pis_wheel_contextual_menu=自訂 ui_controlhint_pis_wheel_heldItem_defaultAction=手持物品:互動 ui_controlhint_pis_wheel_navigate_pages=頁 ui_controlhint_pis_wheel_release_to_select=鬆開以選擇 ui_controlhint_pis_wheel_select=選擇 -ui_controlhint_pis_wheel=互動式選單 -ui_controlhint_PIT_actionRebind_cancel=取消 -ui_controlhint_PIT_close=關閉 -ui_controlhint_PIT_contextual_menu=快捷選單 -ui_controlhint_PIT_navigate_back=返回 / 退出 -ui_controlhint_PIT_navigate=選取目標 -ui_controlhint_PIT_pages=頁面導覽 ui_controlhint_pl_exit=退出 ui_controlhint_place=放置 ui_controlhint_prime_throw_overarm=投擲 ui_controlhint_prime_throw_underarm=低拋 ui_controlhint_primed_cancel=取消 -ui_controlhint_prone_exit=起身 ui_controlhint_prone=臥倒 +ui_controlhint_prone_exit=起身 ui_controlhint_pushable_sprint=奔跑 ui_controlhint_puzzle_valve_turn=轉動閥門 ui_controlhint_qswheel_cancel_exit=取消 & 退出 @@ -79145,9 +81252,9 @@ ui_controlhint_qswheel_contextual=文字選單 ui_controlhint_qswheel_highlight=突出顯示選項 ui_controlhint_qswheel_navigate=導航 ui_controlhint_qswheel_pages=頁面導航 +ui_controlhint_qswheel_select=選擇 ui_controlhint_qswheel_select_release_input_navigate=鬆開以導航 ui_controlhint_qswheel_select_release_input_select=鬆開以選擇 -ui_controlhint_qswheel_select=選擇 ui_controlhint_rangedWeapon_melee=近戰武器攻擊 ui_controlhint_reload=重新裝填 ui_controlhint_respawn=重生 (復活) @@ -79157,9 +81264,9 @@ ui_controlhint_rotate=轉身 ui_controlhint_run=跑 ui_controlhint_scan_charged=充能掃描 ui_controlhint_scan_quick=掃描 +ui_controlhint_separatorPlaceholder=, ui_controlhint_separatorPlaceholder_and=+ ui_controlhint_separatorPlaceholder_upto=- -ui_controlhint_separatorPlaceholder=, ui_controlhint_ships_atc_request_docking=發送對接請求 ui_controlhint_ships_atc_request_landing=呼叫 ATC 來取得著陸授權 ui_controlhint_ships_atc_request_takeoff=請求起飛授權 @@ -79200,8 +81307,8 @@ ui_controlhint_ships_mining_consumable=採礦插件 ui_controlhint_ships_mining_fire=發射 (切換) ui_controlhint_ships_mining_mode_toggle=採礦模式 (切換) ui_controlhint_ships_mining_power_range=雷射能量 -ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_increase_decrease=預裝飛彈數量 +/- ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_increase=預裝更多飛彈 +ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_increase_decrease=預裝飛彈數量 +/- ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_reset=重設飛彈預裝數量 ui_controlhint_ships_missileMode_cycle_fwd=飛彈切換 (下一個) ui_controlhint_ships_missileMode_launch=發射飛彈 @@ -79212,36 +81319,36 @@ ui_controlhint_ships_operatorMode_cycle_fwd=操作模式 (下一個) ui_controlhint_ships_operatorMode_qs_wheel=操作模式 選擇 ui_controlhint_ships_pin=標記 ui_controlhint_ships_power_toggle=電源開關 (切換) -ui_controlhint_ships_precision_targeting_hold=精確瞄準(Precision Aim) ui_controlhint_ships_precision_targeting=精確瞄準 (切換) +ui_controlhint_ships_precision_targeting_hold=精確瞄準(Precision Aim) ui_controlhint_ships_qtm_boost=啟動量子突進 ui_controlhint_ships_qtm_disengage=強制脫離躍遷 ui_controlhint_ships_qtm_engage=開始躍遷 ui_controlhint_ships_qtm_toggle=量子導航模式 (切換) -ui_controlhint_ships_rotationlock_toggle=旋轉鎖定 (切換) ui_controlhint_ships_rotationlock-toggle=旋轉鎖定 (切換) +ui_controlhint_ships_rotationlock_toggle=旋轉鎖定 (切換) ui_controlhint_ships_salvage_beam_axis_scroll,P=光束間距 ui_controlhint_ships_salvage_beam_axis_toggle,P=光束間距軸 ui_controlhint_ships_salvage_beamtoggle,P=啟動工具 ui_controlhint_ships_salvage_cyclemodifiers,P=切換工具模式 +ui_controlhint_ships_salvage_focus,P=選擇工具 (左/右) ui_controlhint_ships_salvage_focus_all,P=選擇工具 (左+右) ui_controlhint_ships_salvage_focus_fracture,P=選擇工具 (震碎) ui_controlhint_ships_salvage_focus_left,P=選擇工具 (左) ui_controlhint_ships_salvage_focus_right,P=選擇工具 (右) -ui_controlhint_ships_salvage_focus,P=選擇工具 (左/右) ui_controlhint_ships_salvage_gimbal=萬向節 (切換) ui_controlhint_ships_salvage_mode_toggle=打撈模式 (切換) ui_controlhint_ships_scan_mode_exit=掃描模式 (切換) -ui_controlhint_ships_scan_mode_scan_focus=聚焦 +/- ui_controlhint_ships_scan_mode_scan=掃描 +ui_controlhint_ships_scan_mode_scan_focus=聚焦 +/- ui_controlhint_ships_scm_speedlimit=調整最大速限 ui_controlhint_ships_seat_eject=緊急彈射 -ui_controlhint_ships_seat_exit_ship=離開載具 ui_controlhint_ships_seat_exit=離開座位 +ui_controlhint_ships_seat_exit_ship=離開載具 ui_controlhint_ships_strafe_xy-plane=移動 (水平) +ui_controlhint_ships_strafe_z=移動 (垂直) ui_controlhint_ships_strafe_z_down=平移 (向下) ui_controlhint_ships_strafe_z_up=平移 (向上) -ui_controlhint_ships_strafe_z=移動 (垂直) ui_controlhint_ships_subtarget_cycle_fwd=子目標 (下一個) ui_controlhint_ships_target_request_docking=呼叫(請求對接) ui_controlhint_ships_thrusters_afterburners=助推加速 @@ -79259,12 +81366,12 @@ ui_controlhint_swap_wheel_select=選擇 ui_controlhint_takedown_lethal=鎮壓 (致命性) ui_controlhint_takedown_none_lethal=擊暈 (非致命性) ui_controlhint_throw=拋擲 -ui_controlhint_toggle_attachment=使用配件 ui_controlhint_toggleOptionOn_ADS_exit=舉槍瞄準 (退出) ui_controlhint_toggleOptionOn_ADS_toggleOn=舉槍瞄準 (切換) ui_controlhint_toggleOptionOn_InteractionMode_exit=退出互動模式 ui_controlhint_toggleOptionOn_pushable_sprint_exit=切換奔跑 ui_controlhint_toggleOptionOn_sprint_exit=切換衝刺 +ui_controlhint_toggle_attachment=使用配件 ui_controlhint_tractorbeam_detach_mode=拆卸模式 ui_controlhint_tractorbeam_distance_control=光束長度 ui_controlhint_tractorbeam_rotation_control=旋轉目標 @@ -79282,63 +81389,24 @@ ui_controlhint_unarmed_light_attack=輕擊 ui_controlhint_up=向上 ui_controlhint_visor_dirty_wipe=擦拭面罩 ui_controlhint_visor_wipe=擦拭面罩 +ui_controlhint_weapon=武器選擇 ui_controlhint_weapon_block=武器格擋 -ui_controlhint_weapon_customize_addHealing=安裝配件(治療) ui_controlhint_weapon_customize=自訂 +ui_controlhint_weapon_customize_addHealing=安裝配件(治療) ui_controlhint_weapon_quick=武器快速選擇 -ui_controlhint_weapon=武器選擇 ui_controlhint_zero-g-traversal_detach=放手 ui_controlhint_zero-g-traversal_launch=發射 ui_controlhint_zero-g-traversal_sprint=快速表面攀爬 -ui_controlhint_zeroing_auto_adjust=自動調整(視野內) ui_controlhint_zeroing=視距 +/- -ui_ControllerSettings=按鍵綁定 -ui_ControllerSettingsTT=查看按鍵綁定 -ui_ControllerType=控制器 -ui_ControllerTypeTT=此控制器的按鍵綁定 +ui_controlhint_zeroing_auto_adjust=自動調整(視野內) ui_controlsSettings=遊戲設定 -ui_COPitch=俯仰 ui_copy=複製 -ui_CORelativeMode=相對模式 -ui_CORelativeModePitch=相對模式(俯仰) -ui_CORelativeModeRoll=相對模式(滾轉) -ui_CORelativeModeYaw=相對模式(偏轉) -ui_CORoll=滾轉 -ui_COSensitivityAll=所有靈敏度 -ui_COSpeedRange=速度範圍(絕對速度) -ui_COStrafeBackward=飛船向後平移 -ui_COStrafeForward=飛船向前平移 -ui_COStrafeForwardBackward=飛船平移(向前/向後) -ui_COStrafeLeftRight=飛船平移 (水平) -ui_COStrafeUpDown=飛船平移 (垂直) -ui_COThrottleSensitivity=油門 -ui_COTurret=砲塔 -ui_COTurretAim=砲塔 -ui_COTurretAimPitch=砲塔瞄準俯仰 -ui_COTurretAimYaw=砲塔瞄準偏轉 -ui_COTurretRelativeMode=砲塔相對模式 -ui_COUpDown=轉動視角 (垂直) -ui_COViewSensitivity=視角 -ui_COVJFixedMode=虛擬操縱桿模式(萬向節鎖定) -ui_COVJFixedModePitch=虛擬操縱桿模式(萬向節鎖定 / 仰俯) -ui_COVJFixedModeRoll=虛擬操縱桿模式(萬向節鎖定 / 滾轉) -ui_COVJFixedModeYaw=虛擬操縱桿模式(萬向節鎖定 / 偏轉) -ui_COVJMode=虛擬操縱桿模式 -ui_COVJModePitch=虛擬操縱桿模式(俯仰) -ui_COVJModeRoll=虛擬操縱桿模式(滾轉) -ui_COVJModeYaw=虛擬操縱桿模式(偏轉) -ui_COYaw=偏轉 -ui_CurrentlyEquipped=目前已裝備 -ui_CurveCustomData=自訂 -ui_CurveEditingPopUpDescription=若要新增關鍵影格,請在曲線上輕按兩下;若要刪除關鍵影格,請選取它並按下 Delete 鍵。 -ui_CurveEditingPopUpTitle=編輯 -ui_Customize=自訂 ui_cut=剪下 ui_datapad_attachment=1個配件 ui_datapad_close=關閉 -ui_datapad_date_placeholder_period=00.00.0000 -ui_datapad_date_placeholder=00 / 00 / 0000 ui_datapad_date=日期: +ui_datapad_date_placeholder=00 / 00 / 0000 +ui_datapad_date_placeholder_period=00.00.0000 ui_datapad_email=電子郵件 ui_datapad_files=文件 ui_datapad_from=發件人: @@ -79349,23 +81417,8 @@ ui_datapad_time_placeholder=00:00 ui_datapad_to=收件人: ui_datapad_unlock=輕觸解鎖 ui_date_format=%d/%d/%d -ui_Days=%i天 -ui_DaysHoursMinutes=%i天:%i時:%i分 -ui_DaysHoursMinutesSeconds=%i天:%i時:%i分:%i秒 -ui_DeadzoneJoystickRotx=搖杆死區:X軸旋轉 -ui_DeadzoneJoystickRoty=搖杆死區:Y軸旋轉 -ui_DeadzoneJoystickRotz=搖杆死區:Z軸旋轉 -ui_DeadzoneJoystickSlider1=搖杆死區:一號滑塊 -ui_DeadzoneJoystickSlider2=搖杆死區:二號滑塊 -ui_DeadzoneJoystickX=搖杆死區:X軸 -ui_DeadzoneJoystickY=搖杆死區:Y軸 -ui_DeadzoneJoystickZ=搖杆死區:Z軸 -ui_DeadzoneXIThumbl=控制器死區:左搖杆 -ui_DeadzoneXIThumbr=控制器死區:右搖杆 -ui_Deaths=死亡數 -UI_Decline=拒絕 -ui_Defense=防禦 ui_deselect=取消選擇 +ui_destDropDownLabel=選擇目的地 ui_dest_cargo=貨運中心 ui_dest_clinic=診所 ui_dest_commercial=購物中心 @@ -79381,12 +81434,11 @@ ui_dest_maintenanceshaft_04=維修通道 04 ui_dest_maintenanceshaft_05=維修通道 05 ui_dest_maintenanceshaft_06=維修通道 06 ui_dest_refinery=精煉站 +ui_dest_security_dock=安全對接港 ui_dest_security_dock_a_deck=安全對接港甲板A ui_dest_security_dock_b_deck=安全對接港甲板B ui_dest_security_dock_c_deck=安全對接港甲板C -ui_dest_security_dock=安全對接港 ui_dest_workerarea,P=Worker's Area -ui_destDropDownLabel=選擇目的地 ui_destinationSelector=目的地 ui_diag_no=否 ui_diag_ok=Ok @@ -79403,19 +81455,8 @@ ui_disconnect_cause_not_dx11_capable=未找到 DirectX 11:星際公民至少 ui_disconnect_warning_anticheat=反作弊沙盒失效 ui_disconnected_body=請檢查連接 ui_disconnected_title=未偵測到訊號 -ui_DoubleTapInput=(輕按兩下) ui_ea_LobbyConnection_Message=正在接收大廳資訊 ui_ea_MissingBadgeTooltip=您沒有使用此介面的許可 -ui_EditCurve=編輯曲線 -ui_Efficiency=效率 -ui_Emotes_PITWheelCategory=表情動作 - PIT 目錄 -ui_Empty=空 -ui_EmptyInventoryMessage=庫存空空如也 -ui_EmptyPort=空連接埠 -ui_English=Chinese -ui_EquipLoadout=裝備配置 -ui_Equipment=裝備 -ui_Equipped=已裝備 ui_error_corrupted_p4k=錯誤:偵測到 P4K 文件損壞 ui_error_file_decompression=錯誤:解壓縮檔案時出現錯誤 ui_error_message_30000=失去連線:遊戲客戶端與伺服器失去連線。 @@ -79429,7 +81470,6 @@ ui_error_message_30007,P=實體註冊失敗:\n由於內部網路錯誤而斷 ui_error_message_30008,P=父實體遺失:\n由於內部網路錯誤而斷線。請至少等待 30 秒後再試。如果問題持續存在,請向問題委員會報告此錯誤。 ui_error_message_30009=遊戲錯誤:遊戲檢測到意外錯誤並中斷連線。 ui_error_message_30010=Nub 關閉:Nub 被關閉。 -ui_error_message_30011,P=連線重置:\n遊戲伺服器連線被強制重置。遊戲伺服器可能會崩潰或出現臨時網路問題。 \n請稍等片刻後重試。如果問題仍然存在且無法連接,請檢查網路連接和防火牆設定。 ui_error_message_30011=連線重設:\n與遊戲伺服器的連線被強制重設。遊戲伺服器可能已崩潰或發生暫時性網路問題。\n請稍候片刻再試。如果問題持續存在且無法連線,請檢查網際網路連線和防火牆設定。 ui_error_message_30012=檢視狀態錯誤:檢視狀態轉換時出錯。 ui_error_message_30013,P=異常處理程式當機 @@ -79652,70 +81692,32 @@ ui_error_type_lobby_internal_error=大廳內部錯誤 ui_error_type_services_connection=CIG 服務 ui_error_write_permission=錯誤:檔案寫入權限被拒絕 ui_escortPayoutLabel=aUEC報酬每分鐘 -ui_Exit_0,P=退出 -ui_Exit=退出 -ui_ExitGame_Hostility,P=現在退出遊戲會導致角色在短時間內被鎖定在遊戲中。\n建議您前往安全位置再進行退出。\n確定要現在退出遊戲嗎? -ui_ExitGame=您確定離開遊戲並回到桌面嗎? -ui_ExitGameTitle=退出遊戲 -ui_ExitMenu_Hostility=警告!你目前正在戰鬥狀態中。現在退出將會導致角色在短時間內被強制鎖定在遊戲中。\n\n若想避免此情況,請先嘗試脫離戰鬥狀態後再進行退出。 -ui_ExitToHanger=返回機庫 -ui_ExitToHangerQ=是否返回機庫? -ui_ExitToMain=返回主選單 -ui_Export=匯出 -ui_ExportControlProfilePopUpDescription= -ui_ExportControlProfilePopUpOverwrite=這些設定已存在,按下儲存鍵會將其覆蓋。 -ui_ExportControlProfilePopUpTitle=儲存控制設定 -ui_Favorite=常用功能 -ui_FieldLoadouts=戰場配置 -ui_Filtering=篩選器 -ui_FindMatch=開始配對 ui_flight_strafe_forward_back_rel=油門:前進 / 後退 (相對值) -ui_FlightMode_QuickSelectRadialMenu=飛行模式輻射形選擇選單 -ui_FlightSystems_PITWheelCategory=飛行系統 - PIT 目錄 -ui_Free=自由 -ui_Friends=好友 -ui_Fullscreen=全螢幕 -ui_FullscreenTT=切換全螢幕模式 -ui_G940=Logitech G940 HOTAS ui_game_popup_error=錯誤 - %s (CODE %i)\n%s -ui_Game=星際公民 -ui_GameMode=遊戲模式: -ui_GameModeSelectionScreenName=遊戲模式 -ui_GamePad=遊戲控制器 -ui_GamePadSensitivity=控制器靈敏度 -ui_GameSettings=遊戲設定 -ui_GameSettingsTT=變更遊戲設定 -ui_GameTitle_ArenaCommander=競技場指揮官 -ui_GameTitle_StarMarine=星際陸戰隊 -ui_General=一般 -ui_German=德語 -ui_GoBack=返回 -ui_Grade=級別 -ui_GraphicSettings=畫面設定 -ui_GraphicSettingsTitle=畫面設定 -ui_GraphicSettingsTT=更改畫面設定 -ui_GraphicsHigh=高 -ui_GraphicsLow=低 -ui_GraphicsMedium=中 -ui_GraphicsRestartMessage=重新啟動遊戲才能將變更的圖形品質選項全部生效。 -ui_GraphicsRestartTitle=重新啟動遊戲後生效 -ui_GraphicsVeryHigh=極高 -ui_Grenade_QuickSelectRadialMenu=切換至投擲道具 (長按開啟環形選單) +ui_hacking_BLTR=藍三角 +ui_hacking_BootCode="匯入資料\n匯入 BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols,Engine\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Max = 3995.00\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Min = 0.00\ndef BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols(speed):\nreturn 1.0 - speed\npart_monitor = 27\n\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Data = []\ntry:\nfor i in range(BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_MaxCapacity, 0, -1):\nfor monitor_check_1 in range(part_monitor):\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch = -1\ncounter = -1\n\nfor monitor_check_2 in range(part_monitor):\nif monitor_check_2 % part_monitor == 0:\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch += 1\ncounter = 0\n\nif i-1 == 0:\narr = i-1 + BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch\n\nelse:\ndata_arr = ((i-1) * part_monitor) + BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Data.append(BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Data[data_arr][target_pixel])\n\nexcept Exception as e:\nprint(' ---- Error with BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols # '+str(e))\n\ncom.INIT\ncom.boot.app\nBT.TC.Annotationconfigapplicationcontext\n\n////////////////////////////////////////////////////////////////\n\n安裝應用程式\n\n嘗試連接到主機系統 ...........................\n\n\n連結建立 _" +ui_hacking_BootProgress=啟動進度 +ui_hacking_BootSequence=啟動序列 +ui_hacking_BootStatus=啟動狀態 +ui_hacking_Crypto_Key=加密_密匙 +ui_hacking_Crypto_Key_version=.HC_v.4.0 +ui_hacking_Tigersclaw=「虎爪」破譯晶片裝置 +ui_hacking_ability=能力 ui_hacking_ability_activate_hotkey=[F] -ui_hacking_ability_activate_name_gui=DECRYPT.bat ui_hacking_ability_activate_name=解密 +ui_hacking_ability_activate_name_gui=DECRYPT.bat ui_hacking_ability_activate_tooltip=解密目前節點內的資料容器,以啟用資料片段連結。\n快速鍵:[F] or [LMB] ui_hacking_ability_countdown_prefix=T- ui_hacking_ability_countdown_seconds_suffix=秒 ui_hacking_ability_insert_node=插入節點 ui_hacking_ability_node_insertion=節點插入 ui_hacking_ability_ping_hotkey=[TAB] -ui_hacking_ability_ping_name_gui=PING.bat ui_hacking_ability_ping_name=Ping +ui_hacking_ability_ping_name_gui=PING.bat ui_hacking_ability_ping_tooltip=揭示目前網路和周圍節點。目標是目前節點。\n快捷鍵:[TAB] ui_hacking_ability_slowdown_hotkey=[Q] -ui_hacking_ability_slowdown_name_gui=DDoS.bat ui_hacking_ability_slowdown_name=分布式拒絕服務攻擊 +ui_hacking_ability_slowdown_name_gui=DDoS.bat ui_hacking_ability_slowdown_tooltip=分布式拒絕服務攻擊。將大量的資料流發送給目標系統,以減緩反病毒系統的執行。\n指令:DDOS\n快捷鍵:[Q] ui_hacking_ability_state_charge_up=正在上傳 ui_hacking_ability_state_cool_down=正在冷卻 @@ -79723,56 +81725,49 @@ ui_hacking_ability_state_in_use=注入 ui_hacking_ability_state_invalid=無效 ui_hacking_ability_state_stand_by=準備就緒 ui_hacking_ability_swap_hotkey=[S] -ui_hacking_ability_swap_name_gui=SWAP.bat ui_hacking_ability_swap_name=轉換 +ui_hacking_ability_swap_name_gui=SWAP.bat ui_hacking_ability_swap_tooltip=取代網路中的節點以建立新路徑。\n快速鍵:[S] ui_hacking_ability_wrap_hotkey=[E] -ui_hacking_ability_wrap_name_gui=WRAP.bat ui_hacking_ability_wrap_name=環繞 +ui_hacking_ability_wrap_name_gui=WRAP.bat ui_hacking_ability_wrap_tooltip=如果兩個相對的邊緣節點有對外連接,則繞到相對的網路。\n快捷鍵:[E] -ui_hacking_ability=能力 +ui_hacking_abort=退出破解軟體 ui_hacking_abort_cancel=否,繼續破解 ui_hacking_abort_confirm=是,停止破解 +ui_hacking_abort_warning=您確定要退出駭客軟體嗎? ui_hacking_abort_warning_count_as_fail=現在退出將會驚動有關當局! ui_hacking_abort_warning_not_count_as_fail=您可以安全地退出而不驚動有關當局。 -ui_hacking_abort_warning=您確定要退出駭客軟體嗎? -ui_hacking_abort=退出破解軟體 ui_hacking_access_denied=拒絕存取 ui_hacking_access_granted=允許存取 -ui_hacking_BLTR=藍三角 -ui_hacking_BootCode="匯入資料\n匯入 BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols,Engine\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Max = 3995.00\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Min = 0.00\ndef BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols(speed):\nreturn 1.0 - speed\npart_monitor = 27\n\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Data = []\ntry:\nfor i in range(BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_MaxCapacity, 0, -1):\nfor monitor_check_1 in range(part_monitor):\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch = -1\ncounter = -1\n\nfor monitor_check_2 in range(part_monitor):\nif monitor_check_2 % part_monitor == 0:\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch += 1\ncounter = 0\n\nif i-1 == 0:\narr = i-1 + BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch\n\nelse:\ndata_arr = ((i-1) * part_monitor) + BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_switch\nBLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Data.append(BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols_Data[data_arr][target_pixel])\n\nexcept Exception as e:\nprint(' ---- Error with BLTR Tigersclaw boot sequence connection protocols # '+str(e))\n\ncom.INIT\ncom.boot.app\nBT.TC.Annotationconfigapplicationcontext\n\n////////////////////////////////////////////////////////////////\n\n安裝應用程式\n\n嘗試連接到主機系統 ...........................\n\n\n連結建立 _" -ui_hacking_BootProgress=啟動進度 -ui_hacking_BootSequence=啟動序列 -ui_hacking_BootStatus=啟動狀態 ui_hacking_chip_required=需要破解晶片 -ui_hacking_Crypto_Key_version=.HC_v.4.0 -ui_hacking_Crypto_Key=加密_密匙 ui_hacking_device_chip_uses_remaining=駭客晶片剩餘使用次數: ui_hacking_device_required=需要駭客裝置 ui_hacking_fail_denied=拒絕 ui_hacking_fail_error=錯誤 ui_hacking_fail_your_access_is=您的目前存取狀態: +ui_hacking_help=幫助 ui_hacking_help_controls_heading=如何控制游標 ui_hacking_help_controls_title=操作說明 ui_hacking_help_readme=閱讀說明 -ui_hacking_help=幫助 ui_hacking_highlight_target_id=凸顯目標 ui_hacking_input_movement=移動游標 ui_hacking_input_rotate_camera=滑鼠中鍵 (長按)+XY軸 - 旋轉相機 ui_hacking_input_rotate_node=滑鼠滾輪(上\下)- 旋轉交換節點 +ui_hacking_input_scheme=輸入方案: ui_hacking_input_scheme_legacy=傳統 ui_hacking_input_scheme_swapHold=長按切換武器 ui_hacking_input_scheme_swapToggle=按下切換 -ui_hacking_input_scheme=輸入方案: ui_hacking_input_toggle_ability_mode= ui_hacking_input_use_ability=左鍵 - 使用互動 ui_hacking_instagate_hack=破解 ui_hacking_login_admin=管理員 +ui_hacking_login_password=密碼: ui_hacking_login_password_hidden=***** ui_hacking_login_password_visible_1=54AFB -ui_hacking_login_password=密碼: ui_hacking_login_username=使用者名稱: ui_hacking_move_target_id=移動目標 +ui_hacking_node=節點 ui_hacking_node_crossing=交叉 ui_hacking_node_current=目前節點 ui_hacking_node_id_separator=, @@ -79804,20 +81799,20 @@ ui_hacking_node_n=N形 ui_hacking_node_straigth=直道 ui_hacking_node_tjunction=T形 ui_hacking_node_turn=轉向 -ui_hacking_node=節點 ui_hacking_objectives_header=任務目標 ui_hacking_objectives_type_A=類型 A ui_hacking_objectives_type_B=類型 B ui_hacking_objectives_type_C=類型 C ui_hacking_pickup=目標 ui_hacking_pseudocode="if (currentNodeState == EHackingNodeVisualState::OffBoard && pAgent && pAgent->GetSpareNodeId() == nodeId)\n {\n nodePos.x = pInsertionSlot->xPos" ;\n nodePos.y = pInsertionSlot->yPos;\n currentNodeState = EHackingNodeVisualState::Preview;\n wallEffect = 1.0f;\n nodeAllegiance = static_cast(pAgent->GetRole());\n } +ui_hacking_rotation=旋轉節點 ui_hacking_rotation_input_clockwise=E ui_hacking_rotation_input_counter_clockwise=Q -ui_hacking_rotation=旋轉節點 ui_hacking_software_name=haXX-2000 ui_hacking_splash_screen_loading=載入駭客軟體 ui_hacking_splash_screen_success=駭入成功 ui_hacking_swap_target_id=交換目標 +ui_hacking_terminal= ui_hacking_terminal_ability_charge_up=執行中... ui_hacking_terminal_ability_cool_down=正在冷卻 ui_hacking_terminal_ability_in_use=執行中... @@ -79828,37 +81823,38 @@ ui_hacking_terminal_anti_virus_pursuit_enter=警告!檢測到惡意軟體! ui_hacking_terminal_anti_virus_pursuit_exit=未發現惡意軟體 ui_hacking_terminal_anti_virus_swap_completed=取代完成 ui_hacking_terminal_async_process_separator="======================================" +ui_hacking_terminal_command_commands=指令 ui_hacking_terminal_command_commands_desc=顯示目前可用的命令列表 ui_hacking_terminal_command_commands_screen=輸入"HELP"獲取終端幫助資訊。\n輸入“COMMANDS”獲取所有可用命令列表。 -ui_hacking_terminal_command_commands=指令 -ui_hacking_terminal_command_exit_desc=退出軟體 ui_hacking_terminal_command_exit=退出 +ui_hacking_terminal_command_exit_desc=退出軟體 +ui_hacking_terminal_command_help=幫助 ui_hacking_terminal_command_help_desc=顯示幫助螢幕 ui_hacking_terminal_command_help_screen_info=使用鍵盤輸入指令。 使用[Enter/Return]執行指令。 使用[Backspace]刪除一個字元。 使用[TAB]自動補全您的指令。 -ui_hacking_terminal_command_help=幫助 +ui_hacking_terminal_command_inject=注入 ui_hacking_terminal_command_inject_completed=注入完成。 ui_hacking_terminal_command_inject_desc=將木馬病毒注入到網路弱點。獲取該節點的存取權限 ui_hacking_terminal_command_inject_in_use=將木馬病毒注入弱點。 ui_hacking_terminal_command_inject_invalid_exec_node_already_activated=文件已被感染 ui_hacking_terminal_command_inject_invalid_exec_node_proximity=需要靠近文件才能執行 -ui_hacking_terminal_command_inject=注入 -ui_hacking_terminal_command_invalid_arg_header_formatted=指令 '%s' 是一個已識別的指令,但包含錯誤參數! ui_hacking_terminal_command_invalid_arg_header=輸入的指令是一個已識別的指令,但包含有錯誤的參數! +ui_hacking_terminal_command_invalid_arg_header_formatted=指令 '%s' 是一個已識別的指令,但包含錯誤參數! ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_ability_charge_up=指令正在處理,請稍候。 ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_ability_cool_down=指令正在重設,請稍候。 ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_ability_in_use=指令正在使用中,請稍後。 -ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_header_formatted=指令 '%s' 是一個已識別的指令,但無法執行。 ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_header=輸入的指令是一個已識別的指令,但無法執行! +ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_header_formatted=指令 '%s' 是一個已識別的指令,但無法執行。 +ui_hacking_terminal_command_move=移動 [X] [Y] ui_hacking_terminal_command_move_desc=設定移動至目標 \n使用方法:移動 [X] [Y] \n屬性:\n[X] X 目標節點座標 \n[Y] Y 目標節點座標 \n範例:移動 B 5 ui_hacking_terminal_command_move_formatted=移動 %s %s ui_hacking_terminal_command_move_in_use=移動到目標節點 ui_hacking_terminal_command_move_invalid_arg_=設定移動至目標 \n使用方法:移動 [X] [Y] \n屬性:\n[X] X 目標節點座標 \n[Y] Y 目標節點座標 \n範例:移動 B 5 ui_hacking_terminal_command_move_invalid_exe_target_hidden=目標節點已隱藏,無法定位 ui_hacking_terminal_command_move_invalid_exe_target_not_on_network=無法從目前網路存取目標節點。 -ui_hacking_terminal_command_move=移動 [X] [Y] +ui_hacking_terminal_command_ping=PING ui_hacking_terminal_command_ping_desc=對目前網路和周圍節點進行ping檢測。 ui_hacking_terminal_command_ping_in_use=正在ping目前及周邊網路 -ui_hacking_terminal_command_ping=PING +ui_hacking_terminal_command_swap=交換 [X] [Y] [ROT] ui_hacking_terminal_command_swap_desc=交換目標節點為另一節點\n用法:交換 [X] [Y] [ROT]\n屬性:\n[X] 目標節點的X座標\n[Y] 目標節點的Y座標\n[ROT] 新節點的旋轉角度(以度為單位)\n範例:交換 A 2 90 ui_hacking_terminal_command_swap_formatted=SWAP %s %s %s ui_hacking_terminal_command_swap_in_use=正在交換網路節點 %s @@ -79868,7 +81864,7 @@ ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_arg_rotation=%s 請提供有效的旋 ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_exec_node_hidden=目標節點已隱藏無法被定位 ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_exec_node_untargetable=此節點無法被定位。 ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_exec_spare_node_unavailible=備用節點無法使用 -ui_hacking_terminal_command_swap=交換 [X] [Y] [ROT] +ui_hacking_terminal_command_wrap=WRAP ui_hacking_terminal_command_wrap_completed=環繞完成 ui_hacking_terminal_command_wrap_in_use=利用導航網路結構 ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_arg_axis=請給定環繞旋轉軸,例如X或Y @@ -79876,7 +81872,6 @@ ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_arg_corner_axis=有多個可用的環 ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_exec_destination_hidden=對方邊緣節點已隱藏。 ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_exec_destination_orientation=需要對方的邊緣節點有一個指向網路群集外的連接。 ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_exec_target_not_edge=需要有指向網路叢集外部的連接的邊緣節點。 -ui_hacking_terminal_command_wrap=WRAP ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_format=此參數 %d 格式無效。%s 需要 %s ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_too_few=參數過少。該指令需要 %d 個參數。 ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_too_many=參數過多。指令需要 %d 個參數。 @@ -79892,8 +81887,8 @@ ui_hacking_terminal_header_active_commands=活動指令: ui_hacking_terminal_header_command=指令: ui_hacking_terminal_link_point_activated=連接點已啟用。 ui_hacking_terminal_link_point_deactivated=文件復原成功! -ui_hacking_terminal_link_point_deactivating_interrupted=警告!文件復原已取消! ui_hacking_terminal_link_point_deactivating=警告!檢測到損壞的文件!正在從備份中復原文件。 +ui_hacking_terminal_link_point_deactivating_interrupted=警告!文件復原已取消! ui_hacking_terminal_link_point_linked=鏈路連接已建立。 ui_hacking_terminal_link_point_unlinked=連接斷開。 ui_hacking_terminal_param_type_char=char @@ -79909,19 +81904,17 @@ ui_hacking_terminal_three_dots=... ui_hacking_terminal_warning_ability_swap=警告!反病毒網路混淆已活化 ui_hacking_terminal_warning_anti_virus=警告!在系統內檢測到反病毒軟體 ui_hacking_terminal_warning_fog_of_war=警告!系統網路被隱藏。 -ui_hacking_terminal_warning_timer_active_formatted=警告!有效存取代碼將在 %s 秒後過期。 ui_hacking_terminal_warning_timer_active=警告!有效存取代碼即將過期。 -ui_hacking_terminal= +ui_hacking_terminal_warning_timer_active_formatted=警告!有效存取代碼將在 %s 秒後過期。 +ui_hacking_threat_lvl=威脅等級 ui_hacking_threat_lvl_0=未偵測到威脅 ui_hacking_threat_lvl_1=疑似入侵 ui_hacking_threat_lvl_2=低級警報 ui_hacking_threat_lvl_3=中級警報 ui_hacking_threat_lvl_4=進階警報 -ui_hacking_threat_lvl=威脅等級 ui_hacking_threat_meter=威脅檢測 ui_hacking_threat_point=安全威脅 ui_hacking_threat_points=威脅點 -ui_hacking_Tigersclaw=「虎爪」破譯晶片裝置 ui_hacking_time_elapsed=已用時間: ui_hacking_time_remaining=剩餘時間: ui_hacking_tutorial_fog_of_war_text=節點最初是隱藏的。當接近時,您的虎爪破譯晶片裝置代理會揭示您網路上的節點。\n\n其還可以使用以下指令揭示您整個的節點網路,以及周圍的網路節點:\nPING\n或\n執行 PING.bat 文件。 @@ -79944,53 +81937,32 @@ ui_hacking_tutorial_sub_title=如何使用藍三角虎爪 AR 介面 ui_hacking_tutorial_swap_text="ui_hacking_tutorial_swap_text=您可以使用以下指令交換節點以更改網路:\nSWAP [Node ID] [Rotation] \n或 \n單擊埠節點以執行 SWAP.bat 文件。\n" ui_hacking_tutorial_swap_title=節點交換\n ui_hacking_tutorial_title=READ.ME -ui_Header_PrivateCustomMatch=私人自訂遊戲 -ui_Header_TeamSetup=組隊設定(可選) -ui_Helmet=頭盔 ui_helper_IssuesDetected=檢測到問題 ui_helper_ItemSelection=選擇一件物品來裝配到此插槽上 ui_helper_PortSelection=選擇一個介面以自訂 ui_helper_SubmenuDescription=此物品的全部個體都已經被裝備到了其他飛船上。請選擇從哪一艘飛船轉移此物品: -ui_History=歷史 -ui_Hold_KEY_ToRespawn=長按 [~action(default|respawn)] 重生 -ui_Hotas=雙手杆(Hotas) -ui_HotasX55=賽鈦克 X55 雙手杆 -ui_HotasX55Warthog=Thrustmaster Warthog HOTAS -ui_Hours=%i小時 -ui_HoursMinutesSeconds=%i時:%i分:%i秒 -ui_Import=匯入 -ui_ImportControlProfileDropDownTitle=裝置設定檔 -ui_ImportControlProfilePopUpDescription= -ui_ImportControlProfilePopUpListImportHeader=裝置介紹 -ui_ImportControlProfilePopUpListTargetHeader=選擇載入裝置 -ui_ImportControlProfilePopUpTitle=載入控制設定 -ui_ImportProfileWarning=警告:輸入的變更會覆蓋您的目前設定。 -ui_input_gameglass_keyboard_desc=GameGlass 鍵盤設定檔 -ui_input_gameglass_keyboard=GameGlass 鍵盤 -ui_input_TM_T16000M_dual_desc=Thrustmaster T.16000M 雙杆預設配置 +ui_input_TM_T16000M_TWCS=Thrustmaster T.16000M + TWCS +ui_input_TM_T16000M_TWCS_desc=Thrustmaster T.16000M + TWCS 油門預設配置 ui_input_TM_T16000M_dual=Thrustmaster T.16000M 雙杆 -ui_input_TM_T16000M_right_desc=Thrustmaster T.16000M 右手杆預設配置 +ui_input_TM_T16000M_dual_desc=Thrustmaster T.16000M 雙杆預設配置 ui_input_TM_T16000M_right=Thrustmaster T.16000M 右手杆 -ui_input_TM_T16000M_TWCS_desc=Thrustmaster T.16000M + TWCS 油門預設配置 -ui_input_TM_T16000M_TWCS=Thrustmaster T.16000M + TWCS -ui_input_TM_TFlight_Hotas_X_desc=Thrustmaster T.Flight HOTAS X 預設配置 +ui_input_TM_T16000M_right_desc=Thrustmaster T.16000M 右手杆預設配置 ui_input_TM_TFlight_Hotas_X=Thrustmaster T.Flight HOTAS X +ui_input_TM_TFlight_Hotas_X_desc=Thrustmaster T.Flight HOTAS X 預設配置 +ui_input_TM_Warthog_HOTAS=Thrustmaster Warthog HOTAS ui_input_TM_Warthog_HOTAS_desc=Thrustmaster Warthog HOTAS 無腳舵預設配置 -ui_input_TM_Warthog_HOTAS_pedal_desc=Thrustmaster Warthog HOTAS + 腳舵預設配置 ui_input_TM_Warthog_HOTAS_pedal=Thrustmaster Warthog HOTAS + 腳舵 -ui_input_TM_Warthog_HOTAS=Thrustmaster Warthog HOTAS -ui_input_vkb_nxt_pr_dual_desc=VKB Gladiator NXT Premium 雙杆預設配置 +ui_input_TM_Warthog_HOTAS_pedal_desc=Thrustmaster Warthog HOTAS + 腳舵預設配置 +ui_input_gameglass_keyboard=GameGlass 鍵盤 +ui_input_gameglass_keyboard_desc=GameGlass 鍵盤設定檔 ui_input_vkb_nxt_pr_dual=VKB Gladiator NXT Premium 雙杆 -ui_input_vkb_scg_pr_dual_desc=VKB SCG Premium 雙杆預設配置 +ui_input_vkb_nxt_pr_dual_desc=VKB Gladiator NXT Premium 雙杆預設配置 ui_input_vkb_scg_pr_dual=VKB SCG Premium 雙杆 -UI_INTERACTIONR_ENTER_REMOTE_CAMERA=進入遠端攝影機 +ui_input_vkb_scg_pr_dual_desc=VKB SCG Premium 雙杆預設配置 ui_interactor_AAA_secdock_a_dockingport=安全港 A 區 ui_interactor_AAA_secdock_b_dockingport=安全港 B 區 ui_interactor_AAA_secdock_c_dockingport=安全港 C 區 ui_interactor_Activate_Platform=啟動平臺 -ui_interactor_aegs_001=宙斯盾動力 - A廳 -ui_interactor_aegs_002=宙斯盾動力 - B廳 -ui_interactor_aegs_003=伊德里斯展廳 ui_interactor_Anniversary2019_AEGS=宙斯盾 - A廳 ui_interactor_Anniversary2019_ANVL=鐵砧 - A廳 ui_interactor_Anniversary2019_AOPOA_BANU_ESPR=奧珀、Banu、埃斯佩里亞 - A廳 @@ -80000,8 +81972,6 @@ ui_interactor_Anniversary2019_DRAK=德雷克 - A廳 ui_interactor_Anniversary2019_KRIG_CNOU_TMBL=克魯格、聯合邊境、盾博爾 - A廳 ui_interactor_Anniversary2019_ORIG=Origin - A廳 ui_interactor_Anniversary2019_RSI=RSI - A廳 -ui_interactor_anvil_001=鐵砧航太展廳 -ui_interactor_aopoatumbril_001=外星載具展覽 ui_interactor_B1=B1 ui_interactor_B10=B10 ui_interactor_B2=B2 @@ -80012,85 +81982,177 @@ ui_interactor_B6=B6 ui_interactor_B7=B7 ui_interactor_B8=B8 ui_interactor_B9=B9 -ui_interactor_basement=地下室 -ui_interactor_Bridge_Airlock=艦橋氣閘 ui_interactor_Bridge=艦橋 -ui_interactor_call_elevator=呼叫電梯 +ui_interactor_Bridge_Airlock=艦橋氣閘 +ui_interactor_CC19_Atrium=中庭 +ui_interactor_CC19_Maintenance=維修室 +ui_interactor_CC19_Research=實驗室 +ui_interactor_CC19_ServerFarm=伺服器機房 ui_interactor_Call_Platform=呼叫平臺 +ui_interactor_Engineering=工程區 +ui_interactor_Excavation=挖掘 +ui_interactor_GreysMarket=灰色市場 +ui_interactor_Hangar=機庫 +ui_interactor_IAE2950_Hall_01=聯合邊境展廳 +ui_interactor_IAE2950_Hall_02=宙斯盾展廳 +ui_interactor_IAE2950_Hall_03=鐵砧展廳 +ui_interactor_IAE2950_Hall_04=十字軍展廳 +ui_interactor_IAE2950_Hall_05=武藏展廳 +ui_interactor_IAE2950_Hall_06=德雷克展廳 +ui_interactor_IAE2950_Hall_07=外星展廳 +ui_interactor_IAE2950_Hall_08=Origin 展廳 +ui_interactor_IAE2950_Hall_09=RSI 展廳 +ui_interactor_IAE2950_Hall_10=陳列展廳 +ui_interactor_IAE2950_Lobby=博覽會大廳 +ui_interactor_IFCS_decouple_TEMP=智慧飛控系統 解耦 臨時 +ui_interactor_IFCS_flight_mode_TEMP=智慧飛控系統 飛行模式 臨時 +ui_interactor_Invictus2020_Group1=飛船展廳:RSI,Origin +ui_interactor_Invictus2020_Group1_Ground=載具展廳:RSI,盾博爾,Origin,鐵砧 +ui_interactor_Invictus2020_Group2=飛船展廳:鐵砧航太 +ui_interactor_Invictus2020_Group3=飛船展廳:宙斯盾動力 +ui_interactor_Invictus2020_Group4=飛船展廳:支援 & 後勤 +ui_interactor_Invictus2020_Group5=飛船展廳:德雷克 防務博覽會 +ui_interactor_Invictus_DrakeDefenseCon=防務博覽會 +ui_interactor_Invictus_conventionhall=展覽大廳 +ui_interactor_Main_Deck=主甲板 +ui_interactor_QD_Off=關閉量子阻抑 +ui_interactor_QD_On=開啟量子阻抑 +ui_interactor_QDampener_Activate=量子抑制 啟動 +ui_interactor_QDampener_Deactivate=量子抑制 關閉 +ui_interactor_QED_Off=量子干擾裝置 關閉 +ui_interactor_QED_On=量子干擾裝置 開啟 +ui_interactor_QSnare_Cancel=取消量子陷阱 +ui_interactor_QSnare_Charge=量子陷阱 充能 +ui_interactor_QSnare_Initiate=量子陷阱 初始化 +ui_interactor_Research=研究區 +ui_interactor_ST1_Transit_spaceport=堤莎空港 +ui_interactor_ST2_CrusaderShowroom=十字軍展廳 +ui_interactor_ST2_GreenCircle=綠環大廳 +ui_interactor_ST2_commercial_platform=雲景中心 +ui_interactor_ST2_industrial_platform=天意工業平台 +ui_interactor_ST2_spaceport=奧古斯特·鄧洛空港 +ui_interactor_ST2_transit_commercial=雲景穿梭站 +ui_interactor_ST2_transit_convention_centre=遠見穿梭站 +ui_interactor_ST2_transit_generic=穿梭艇停靠站 +ui_interactor_ST2_transit_industrial=天意穿梭站 +ui_interactor_ST2_transit_spaceport=頓洛穿梭站 +ui_interactor_ST2_voyager_bar=遠航者酒吧 +ui_interactor_ST3_ADF_Lobby=阿迪拉瀑布公寓大廳 +ui_interactor_ST3_ION_Centermass=樞聚武裝經銷商 +ui_interactor_ST3_ION_Lobby=IO-North 中央大廳 +ui_interactor_ST3_Transit_Bevic=貝維奇展覽中心 +ui_interactor_ST3_Transit_central=18區中央廣場 +ui_interactor_ST3_Transit_spaceport=里克紀念空港 +ui_interactor_ST4_Tobin_ApexHall=巔峰廳 - APEX +ui_interactor_ST4_Tobin_ZenithHall=天頂廳 - ZENITH +ui_interactor_ST4_Transit_Tobin=托賓展覽中心 +ui_interactor_ST4_Transit_spaceport=主要空港 +ui_interactor_SiteB=B 棟 +ui_interactor_SubBasement=次要地下室 +ui_interactor_aegs_001=宙斯盾動力 - A廳 +ui_interactor_aegs_002=宙斯盾動力 - B廳 +ui_interactor_aegs_003=伊德里斯展廳 +ui_interactor_anvil_001=鐵砧航太展廳 +ui_interactor_aopoatumbril_001=外星載具展覽 +ui_interactor_basement=地下室 +ui_interactor_call_elevator=呼叫電梯 ui_interactor_call_shuttle=呼叫穿梭艇 ui_interactor_cancel=取消 ui_interactor_capture=佔領 -ui_interactor_cargodeck_01=1號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_02=2號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_03=3號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_04=4號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_05=5號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_06=6號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_07=7號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_08=8號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_09=9號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_10=10號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_11=11號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_12=12號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_13=13號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_14=14號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_15=15號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_16=16號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_17=17號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_18=18號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_19=19號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_20=20號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_21=21號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_22=22號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_23=23號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_24=24號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_25=25號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_26=26號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_27=27號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_28=28號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_29=29號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_30=30號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_31=31號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_32=32號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_33=33號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_34=34號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_35=35號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_36=36號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_37=37號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_38=38號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_39=39號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_40=40號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_41=41號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_42=42號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_43=43號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_44=44號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_45=45號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_46=46號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_47=47號貨運甲板 -ui_interactor_cargodeck_48=48號貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_01=1外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_02=2外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_03=3外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_04=4外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_05=5外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_06=6外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_07=7外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_08=8外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_09=9外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_10=10外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_11=11外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_12=12外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_13=13外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_14=14外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_15=15外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_16=16外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_17=17外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_18=18外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_19=19外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_20=20外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_21=21外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_22=22外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_23=23外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_24=24外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_25=25外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_26=26外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_27=27外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_28=28外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_29=29外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_30=30外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_31=31外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_32=32外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_33=33外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_34=34外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_35=35外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_36=36外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_37=37外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_38=38外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_39=39外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_40=40外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_41=41外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_42=42外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_43=43外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_44=44外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_45=45外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_46=46外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_47=47外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_48=48外部貨運甲板 +ui_interactor_cargodeck_a=貨物甲板 A +ui_interactor_cargodeck_b=貨物甲板 B +ui_interactor_cargodeck_c=貨物甲板 C +ui_interactor_cargodeck_d=貨物甲板 D +ui_interactor_cargodeck_e=貨物甲板 E +ui_interactor_cargodeck_f=貨物甲板 F +ui_interactor_cargodeck_g=貨物甲板 G +ui_interactor_cargodeck_h=貨物甲板 H +ui_interactor_cargodeck_i=貨物甲板 I +ui_interactor_cargodeck_j=貨物甲板 J +ui_interactor_cargodeck_k=貨物甲板 K +ui_interactor_cargodeck_l=貨物甲板 L +ui_interactor_cargodeck_m=貨物甲板 M +ui_interactor_cargodeck_n=貨物甲板 N +ui_interactor_cargodeck_o=貨物甲板 O +ui_interactor_cargodeck_p=貨物甲板 P +ui_interactor_cargodeck_q=貨物甲板 Q +ui_interactor_cargodeck_r=貨物甲板 R +ui_interactor_cargodeck_s=貨物甲板 S +ui_interactor_cargodeck_t=貨物甲板 T +ui_interactor_cargodeck_u=貨物甲板 U +ui_interactor_cargodeck_v=貨物甲板 V +ui_interactor_cargodeck_w=貨物甲板 W +ui_interactor_cargodeck_x=貨物甲板 X +ui_interactor_cargodeck_y=貨物甲板 Y +ui_interactor_cargodeck_z=貨物甲板 Z +ui_interactor_carrack_Cartography=製圖甲板 +ui_interactor_carrack_LowerEngineering=工程甲板 (下層) +ui_interactor_carrack_UpperEngineering=工程甲板 (上層) ui_interactor_carrack_armoury=軍械庫 ui_interactor_carrack_cargopod=貨艙 -ui_interactor_carrack_Cartography=製圖甲板 ui_interactor_carrack_catwalk=棧橋 ui_interactor_carrack_crew_deck=生活甲板 ui_interactor_carrack_garage=底層甲板 ui_interactor_carrack_lowerbridge=艦橋 (下層) -ui_interactor_carrack_LowerEngineering=工程甲板 (下層) ui_interactor_carrack_technical=技術甲板 ui_interactor_carrack_upperbridge=艦橋 (上層) -ui_interactor_carrack_UpperEngineering=工程甲板 (上層) ui_interactor_carry=拿起 -ui_interactor_CC19_Atrium=中庭 -ui_interactor_CC19_Maintenance=維修室 -ui_interactor_CC19_Research=實驗室 -ui_interactor_CC19_ServerFarm=伺服器機房 +ui_interactor_close=關閉 +ui_interactor_close_Interior=關閉內部艙門 ui_interactor_close_cargo_bay=關閉貨艙 ui_interactor_close_copilot_canopy=關閉副駕駛座艙蓋 ui_interactor_close_door=關門 ui_interactor_close_exterior=關閉外部艙門 ui_interactor_close_front_cargo_bay=關閉前側貨艙 ui_interactor_close_front_hangar_doors=關閉前側機庫艙門 -ui_interactor_close_Interior=關閉內部艙門 ui_interactor_close_ladder=收起爬梯 ui_interactor_close_left_door=關閉左側艙門 ui_interactor_close_lower_turret=關閉下方砲塔艙門 @@ -80100,12 +82162,11 @@ ui_interactor_close_rear_cargo_bay=關閉後側貨艙 ui_interactor_close_rear_hangar_doors=關閉尾部機庫艙門 ui_interactor_close_right_door=關閉右側艙門 ui_interactor_close_upper_turret=關閉上方砲塔艙門 -ui_interactor_close=關閉 ui_interactor_comms=通訊 +ui_interactor_deploy=部署 ui_interactor_deploy_gun=部署重機槍 ui_interactor_deploy_missile=部署飛彈發射器 ui_interactor_deploy_rails=部署扶手 -ui_interactor_deploy=部署 ui_interactor_dismount=下車 ui_interactor_dockingport_01=1號停泊對接橋 ui_interactor_dockingport_02=2號停泊對接橋 @@ -80131,9 +82192,9 @@ ui_interactor_doors_TEMP=外部門 TEMP ui_interactor_drake_001=德雷克星際展示 ui_interactor_drop=丟棄 ui_interactor_eject=緊急彈射 +ui_interactor_elevator=電梯 ui_interactor_elevator_called=等待電梯抵達 ui_interactor_elevator_door_open_symbol=|< >| -ui_interactor_elevator_down,P=向下 ui_interactor_elevator_down=下層 ui_interactor_elevator_exechangar_antichamber=工程區 ui_interactor_elevator_exechangar_extside_entrance=服務入口 @@ -80142,28 +82203,25 @@ ui_interactor_elevator_exechangar_hangar_right=機庫入口 B ui_interactor_elevator_exechangar_int_entrance_left=服務入口 A ui_interactor_elevator_exechangar_int_entrance_right=服務入口 B ui_interactor_elevator_roof=頂樓 -ui_interactor_elevator_up,P=向上 ui_interactor_elevator_up=上層 -ui_interactor_elevator=電梯 ui_interactor_engage_systems=啟動系統 ui_interactor_engine_off=關閉引擎 ui_interactor_engine_on=開啟引擎 -ui_interactor_Engineering=工程區 +ui_interactor_enter=進入 ui_interactor_enter_atc_seat=進入 ATC 座位 ui_interactor_enter_bottom_front_remote_turret=進入前下方遙控砲塔 ui_interactor_enter_bottom_rear_remote_turret=進入後下方遙控砲塔 ui_interactor_enter_front_remote_turret_seat=進入前方遙控砲塔 ui_interactor_enter_gunner_seat=進入炮手座 -ui_interactor_enter_pilot_seat_zerog=進入駕駛座 - 零重力 ui_interactor_enter_pilot_seat=進入駕駛座 +ui_interactor_enter_pilot_seat_zerog=進入駕駛座 - 零重力 ui_interactor_enter_prisoner_seat=進入囚犯座位 ui_interactor_enter_rear_remote_turret_seat=進入後方遙控砲塔 ui_interactor_enter_ship=進入載具 ui_interactor_enter_top_front_remote_turret=進入前上方遙控砲塔 ui_interactor_enter_top_rear_remote_turret=進入後上方遙控砲塔 ui_interactor_enter_zerog=進入 - 零重力 -ui_interactor_enter=進入 -ui_interactor_Excavation=挖掘 +ui_interactor_exit=退出 ui_interactor_exit_bed=離開床位 ui_interactor_exit_front=從前方離開 ui_interactor_exit_left=從左側離開 @@ -80173,7 +82231,6 @@ ui_interactor_exit_right=從右側離開 ui_interactor_exit_seat=離開座位 ui_interactor_exit_ship=離開載具 ui_interactor_exit_zerog=離開 - 零重力 -ui_interactor_exit=退出 ui_interactor_flight_ready=快速啟動 ui_interactor_flip=翻轉 ui_interactor_floor_01=1F @@ -80296,28 +82353,6 @@ ui_interactor_hangar_large,P=%ls 的大型機庫 ui_interactor_hangar_medium,P=%ls 的中型機庫 ui_interactor_hangar_small,P=%ls 的小型機庫 ui_interactor_hangar_xlarge,P=%ls 的巨型機庫 -ui_interactor_Hangar=機庫 -ui_interactor_IAE2950_Hall_01=聯合邊境展廳 -ui_interactor_IAE2950_Hall_02=宙斯盾展廳 -ui_interactor_IAE2950_Hall_03=鐵砧展廳 -ui_interactor_IAE2950_Hall_04=十字軍展廳 -ui_interactor_IAE2950_Hall_05=武藏展廳 -ui_interactor_IAE2950_Hall_06=德雷克展廳 -ui_interactor_IAE2950_Hall_07=外星展廳 -ui_interactor_IAE2950_Hall_08=Origin 展廳 -ui_interactor_IAE2950_Hall_09=RSI 展廳 -ui_interactor_IAE2950_Hall_10=陳列展廳 -ui_interactor_IAE2950_Lobby=博覽會大廳 -ui_interactor_IFCS_decouple_TEMP=智慧飛控系統 解耦 臨時 -ui_interactor_IFCS_flight_mode_TEMP=智慧飛控系統 飛行模式 臨時 -ui_interactor_Invictus_conventionhall=展覽大廳 -ui_interactor_Invictus_DrakeDefenseCon=防務博覽會 -ui_interactor_Invictus2020_Group1_Ground=載具展廳:RSI,盾博爾,Origin,鐵砧 -ui_interactor_Invictus2020_Group1=飛船展廳:RSI,Origin -ui_interactor_Invictus2020_Group2=飛船展廳:鐵砧航太 -ui_interactor_Invictus2020_Group3=飛船展廳:宙斯盾動力 -ui_interactor_Invictus2020_Group4=飛船展廳:支援 & 後勤 -ui_interactor_Invictus2020_Group5=飛船展廳:德雷克 防務博覽會 ui_interactor_krugerargocnou_001=IAE 新廠商展廳 ui_interactor_ladder=使用爬梯 ui_interactor_landing_system_TEMP=起落架 TEMP @@ -80338,10 +82373,10 @@ ui_interactor_lights_on=開燈 ui_interactor_lobby=大廳 ui_interactor_locked=已鎖定 ui_interactor_logout=登出 -ui_interactor_Main_Deck=主甲板 ui_interactor_misc_001=武藏工業展廳 ui_interactor_modify=訂製 ui_interactor_nav_computer_TEMP=星圖 TEMP +ui_interactor_open=開啟 ui_interactor_open_cargo_bay=開啟貨艙 ui_interactor_open_copilot_canopy=開啟副駕駛座艙蓋 ui_interactor_open_door=開門 @@ -80358,8 +82393,9 @@ ui_interactor_open_rear_cargo_bay=開啟後側貨艙 ui_interactor_open_rear_hangar_doors=開啟尾部機庫艙門 ui_interactor_open_right_door=開啟右側艙門 ui_interactor_open_upper_turret=開啟上方砲塔艙門 -ui_interactor_open=開啟 ui_interactor_origin_001=Origin Jumpworks 系列 +ui_interactor_pad01and02=停機坪 01 & 02 +ui_interactor_pad03and04=停機坪 03 & 04 ui_interactor_pad_01=1號開放式停機坪 ui_interactor_pad_02=2號開放式停機坪 ui_interactor_pad_03=3號開放式停機坪 @@ -80387,15 +82423,6 @@ ui_interactor_power_off=關閉電源 ui_interactor_power_on=開啟電源 ui_interactor_powercore=能量核心 ui_interactor_press=按 -ui_interactor_QD_Off=關閉量子阻抑 -ui_interactor_QD_On=開啟量子阻抑 -ui_interactor_QDampener_Activate=量子抑制 啟動 -ui_interactor_QDampener_Deactivate=量子抑制 關閉 -ui_interactor_QED_Off=量子干擾裝置 關閉 -ui_interactor_QED_On=量子干擾裝置 開啟 -ui_interactor_QSnare_Cancel=取消量子陷阱 -ui_interactor_QSnare_Charge=量子陷阱 充能 -ui_interactor_QSnare_Initiate=量子陷阱 初始化 ui_interactor_quick_seat_enter=快速進入 ui_interactor_quick_seat_exit=快速退出 ui_interactor_radar_TEMP=雷達 TEMP @@ -80406,10 +82433,9 @@ ui_interactor_reclaimer_elevator_salvage1=回收作業區:倉儲區 ui_interactor_reclaimer_elevator_salvage2=回收作業區:加工區 ui_interactor_reclaimer_elevator_salvage3=回收作業區:觀察廊道 ui_interactor_remove=移除 -ui_interactor_Research=研究區 +ui_interactor_retract=收回 ui_interactor_retract_missile=收起飛彈發射架 ui_interactor_retract_rails=收起扶手 -ui_interactor_retract=收回 ui_interactor_roofpads=頂樓停機坪 ui_interactor_rsi_001=RSI體驗 ui_interactor_secdock_a_deck_left=安全甲板-A(左) @@ -80422,34 +82448,10 @@ ui_interactor_secdock_c_deck_left=安全甲板-C(左) ui_interactor_secdock_c_deck_right=安全甲板-C(右) ui_interactor_secdock_c_dockingport=安全港 C 區 ui_interactor_self_destruct_TEMP=自毀 TEMP -ui_interactor_send_elevator=啟用電梯 -ui_interactor_shields_TEMP=護盾 TEMP -ui_interactor_shuttle_called=已呼叫穿梭艇 -ui_interactor_SiteB=B 棟 -ui_interactor_ST1_Transit_spaceport=堤莎空港 -ui_interactor_ST2_commercial_platform=雲景中心 -ui_interactor_ST2_CrusaderShowroom=十字軍展廳 -ui_interactor_ST2_GreenCircle=綠環大廳 -ui_interactor_ST2_industrial_platform=天意工業平台 -ui_interactor_ST2_spaceport=奧古斯特·鄧洛空港 -ui_interactor_ST2_transit_commercial=雲景穿梭站 -ui_interactor_ST2_transit_convention_centre=遠見穿梭站 -ui_interactor_ST2_transit_generic=穿梭艇停靠站 -ui_interactor_ST2_transit_industrial=天意穿梭站 -ui_interactor_ST2_transit_spaceport=頓洛穿梭站 -ui_interactor_ST2_voyager_bar=遠航者酒吧 -ui_interactor_ST3_ADF_Lobby=阿迪拉瀑布公寓大廳 -ui_interactor_ST3_ION_Centermass=樞聚武裝經銷商 -ui_interactor_ST3_ION_Lobby=IO-North 中央大廳 -ui_interactor_ST3_Transit_Bevic=貝維奇展覽中心 -ui_interactor_ST3_Transit_central=18區中央廣場 -ui_interactor_ST3_Transit_spaceport=里克紀念空港 -ui_interactor_ST4_Tobin_ApexHall=巔峰廳 - APEX -ui_interactor_ST4_Tobin_ZenithHall=天頂廳 - ZENITH -ui_interactor_ST4_Transit_spaceport=主要空港 -ui_interactor_ST4_Transit_Tobin=托賓展覽中心 +ui_interactor_send_elevator=啟用電梯 +ui_interactor_shields_TEMP=護盾 TEMP +ui_interactor_shuttle_called=已呼叫穿梭艇 ui_interactor_stop_playing=停止播放 -ui_interactor_SubBasement=次要地下室 ui_interactor_sublevel_01=B1 ui_interactor_sublevel_02=B2 ui_interactor_sublevel_03=B3 @@ -80476,8 +82478,8 @@ ui_interactor_use_cartograph_station=使用製圖工作台 ui_interactor_use_claw_seat=進入機械爪操作員座位 ui_interactor_use_command_station=使用指揮站 ui_interactor_use_copilot_ladder=使用副駕駛爬梯 -ui_interactor_use_copilot_seat_dragonfly=爬上乘客座 ui_interactor_use_copilot_seat=進入副駕駛座 +ui_interactor_use_copilot_seat_dragonfly=爬上乘客座 ui_interactor_use_door=使用門 ui_interactor_use_driver_seat=進入駕駛座 ui_interactor_use_drone_seat=進入無人機操作員座位 @@ -80487,17 +82489,16 @@ ui_interactor_use_ladder=使用爬梯 ui_interactor_use_lower_turret=進入下方砲塔 ui_interactor_use_passenger_seat=進入乘客座位 ui_interactor_use_pilot_ladder=使用駕駛員爬梯 -ui_interactor_use_pilot_seat_dragonfly=爬上駕駛座 ui_interactor_use_pilot_seat=進入駕駛座 +ui_interactor_use_pilot_seat_dragonfly=爬上駕駛座 +ui_interactor_use_remote_turret=進入遙控砲塔 ui_interactor_use_remote_turret_1=進入1號遙控砲塔 ui_interactor_use_remote_turret_2=進入2號遙控砲塔 ui_interactor_use_remote_turret_3=進入3號遙控砲塔 ui_interactor_use_remote_turret_seat=進入遙控砲塔座位 -ui_interactor_use_remote_turret=進入遙控砲塔 ui_interactor_use_salvage_seat=進入打撈操作員座位 ui_interactor_use_scanning_station=使用掃描站 ui_interactor_use_seat=進入座位 -UI_INTERACTOR_USE_SECURITY_SEAT_PU=使用安保座椅 ui_interactor_use_support_seat=進入支援座 ui_interactor_use_support_station=使用支援工作站 ui_interactor_use_tbeam_seat=進入牽引光束操作員座位 @@ -80508,8 +82509,21 @@ ui_interactor_use_tractor_beam=使用牽引光束 ui_interactor_use_turret=進入砲塔 ui_interactor_use_upper_turret=進入上方砲塔 ui_interactor_use_weapons_seat=進入武器座位 +ui_interactor_warehouse=倉庫 ui_interactor_weapons_TEMP=武器系統 TEMP -ui_InUse=使用中 +ui_inventory_R=R +ui_inventory_S0=S0 +ui_inventory_S1=S1 +ui_inventory_S2=S2 +ui_inventory_S3=S3 +ui_inventory_S4=S4 +ui_inventory_S5=S5 +ui_inventory_T0=T0 +ui_inventory_T1=T1 +ui_inventory_T2=T2 +ui_inventory_T3=T3 +ui_inventory_T4=T4 +ui_inventory_T5=T5 ui_inventory_ammo_contains=彈藥數量 ui_inventory_btn_Apply=套用 ui_inventory_btn_Clear=清除篩選條件 @@ -80524,30 +82538,17 @@ ui_inventory_component_grade_b=b ui_inventory_component_grade_c=c ui_inventory_component_grade_d=d ui_inventory_consumable_contains=剩餘內容物 -ui_Inventory_ContainerStatus_NotEnoughSpace=剩餘空間不足,無法容納此物品 -ui_Inventory_ContainerStatus_TooSmall=物品體積過大,無法放入此容器 -ui_Inventory_ContainerType_All=全部 -ui_Inventory_ContainerType_Armor_Backpack=收納空間:背包 -ui_Inventory_ContainerType_Armor_Legs=收納空間:腿甲 -ui_Inventory_ContainerType_Armor_Torso=收納空間:胸甲 -ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Legs=口袋:臀部 -ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Torso0=口袋:襯衫/上衣 -ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Torso1=口袋:外套/夾克 -ui_Inventory_ContainerType_Drawer=收納空間:抽屜 -ui_Inventory_ContainerType_DrawerClothing=收納空間:衣櫥 -ui_Inventory_ContainerType_External=收納空間:外部 -ui_Inventory_ContainerType_LootableContainer=收納空間:儲物容器 -ui_Inventory_ContainerType_StorageLocker=收納空間:置物櫃 ui_inventory_filter_category_name_all_categories,P=所有分類 ui_inventory_filter_category_name_ammo=彈藥 +ui_inventory_filter_category_name_armor=護甲 ui_inventory_filter_category_name_armor_arms=臂甲 ui_inventory_filter_category_name_armor_backpack=背包 ui_inventory_filter_category_name_armor_core=胸甲 ui_inventory_filter_category_name_armor_flair=飾品 ui_inventory_filter_category_name_armor_helmets=頭盔 ui_inventory_filter_category_name_armor_legs=腿甲 -ui_inventory_filter_category_name_armor=護甲 ui_inventory_filter_category_name_cargo,P=貨物 +ui_inventory_filter_category_name_clothing=服飾 ui_inventory_filter_category_name_clothing_backpacks=背包 ui_inventory_filter_category_name_clothing_eyewear=眼飾 ui_inventory_filter_category_name_clothing_feet=鞋類 @@ -80556,7 +82557,6 @@ ui_inventory_filter_category_name_clothing_hats=頭飾 ui_inventory_filter_category_name_clothing_legs=褲裝 ui_inventory_filter_category_name_clothing_torso0=上衣 ui_inventory_filter_category_name_clothing_torso1=外套/夾克 -ui_inventory_filter_category_name_clothing=服飾 ui_inventory_filter_category_name_commodities=貿易品 ui_inventory_filter_category_name_consumables_chips=破解工具 ui_inventory_filter_category_name_consumables_medical=醫療用品 @@ -80579,6 +82579,7 @@ ui_inventory_filter_category_name_technology=科技產品 ui_inventory_filter_category_name_throwables=投擲道具 ui_inventory_filter_category_name_undersuits=基底服 ui_inventory_filter_category_name_utility=工具 +ui_inventory_filter_category_name_vehicle=載具零組件 ui_inventory_filter_category_name_vehicle_cooler=冷卻組件 ui_inventory_filter_category_name_vehicle_countermeasure=反制措施組件 ui_inventory_filter_category_name_vehicle_emp=EMP 組件 @@ -80593,34 +82594,20 @@ ui_inventory_filter_category_name_vehicle_quantumdrive=量子驅動組件 ui_inventory_filter_category_name_vehicle_shield=護盾組件 ui_inventory_filter_category_name_vehicle_turret=砲塔組件 ui_inventory_filter_category_name_vehicle_weapon=武器組件 -ui_inventory_filter_category_name_vehicle=載具零組件 ui_inventory_filter_category_name_weaponattachments=武器配件 ui_inventory_filter_category_name_weapons=武器 ui_inventory_interaction_discardItem=丟棄物品 ui_inventory_interaction_equipAll=裝備全部 ui_inventory_interaction_moveAll=全部移動 ui_inventory_interaction_swapview,P=切換檢視模式 -ui_inventory_R=R ui_inventory_repool_backpack_combine,P=在隔層中合併彈匣 ui_inventory_repool_filling,P=填滿彈匣 ui_inventory_repool_in_progress,P=重新分配彈藥中 ui_inventory_repool_suit_combine,P=在裝備上合併彈匣 ui_inventory_repool_unstow,P=卸除彈匣 -ui_inventory_S0=S0 -ui_inventory_S1=S1 -ui_inventory_S2=S2 -ui_inventory_S3=S3 -ui_inventory_S4=S4 -ui_inventory_S5=S5 +ui_inventory_settings=設定 ui_inventory_settings_itemport_helpers=顯示裝備掛載槽位 ui_inventory_settings_tooltips=工具提示 -ui_inventory_settings=設定 -ui_inventory_T0=T0 -ui_inventory_T1=T1 -ui_inventory_T2=T2 -ui_inventory_T3=T3 -ui_inventory_T4=T4 -ui_inventory_T5=T5 ui_inventory_tab_external=儲物空間:外部 ui_inventory_tab_location=儲物空間:地點 ui_inventory_tab_player=儲物空間:個人 @@ -80628,43 +82615,19 @@ ui_inventory_tab_vehicle=儲物空間:載具 ui_inventory_takeall,P=全部拿走 ui_inventory_warning_blockedDetails,P=該物品已與擁有者的帳號進行綁定,無法被他人掠奪。 ui_inventory_warning_discardItem=警告\n這件物品及其裝配或是內部的任何物品都會永久遺失。\n\n您確定要丟棄該物品嗎? -ui_InventoryCannotAcceptItemFromPlayers=未接受的項目 -ui_InventoryFull=庫存已滿 -ui_InventoryNotEnoughSpace=儲存空間不足 -ui_InvertController=反轉控制器 -ui_InvertControllerTT=控制器縱軸反轉 -ui_InvertFlightController=反轉飛行控制器 -ui_InvertFlightControllerTT=飛行控制器縱軸反轉 -ui_InvertFlightMouse=反轉飛行鼠控 -ui_InvertFlightMouseTT=飛行鼠控縱軸反轉 -ui_InvertMouse=反轉滑鼠 -ui_InvertMouseTT=滑鼠縱軸反轉 -ui_InvitePartyToInstance=邀請加入目前小隊 -ui_ItemActions_PITWheelCategory=物品動作 - PIT 目錄 -ui_ItemAttributes=物品屬性 -ui_ItemName=物品名稱 -ui_ItemsAvailable=可用 -ui_ItemsPendingTransfer=待轉移物品 ui_itemsSelected=已選擇的物品: -ui_ItemTypes=物品類型 -ui_Japanese=日本 -ui_JoinFriendsError_ServerFull=伺服器已滿 -ui_JoinParty=加入小隊 -ui_JoinTheseFriends=加入好友伺服器 -ui_JoyStick=操縱桿 -ui_JoyStickHotas=飛行搖桿與油門桿 -ui_KeyBindingConfirmPopUpTitle=輸入的 %S 已被該鍵使用,您確定要繼續嗎? -ui_KeyBoard=鍵盤 -ui_KeyboardMouse=鍵盤與滑鼠 -ui_Kills=擊殺 -ui_Korean=한국어 +ui_label_Caller=通訊者 +ui_label_Emergency,P=緊急 +ui_label_EndTransmission=通訊結束 +ui_label_IncomingTransmission=接收到通訊訊號 +ui_label_LockdownActive=封鎖啟動中 +ui_label_Tannoy,P=廣播系統 ui_label_accessdenied=拒絕存取 ui_label_accessgranted=准許進入 ui_label_accessrequired=需要存取權限 ui_label_align=對齊 ui_label_auxiliary,P=輔助照明 ui_label_blocked=權限不足 -ui_label_Caller=通訊者 ui_label_closed=已關閉 ui_label_closing=關閉中 ui_label_critical,P=臨界 @@ -80675,11 +82638,8 @@ ui_label_disconnected,P=斷開連接 ui_label_doorControl=門禁控制: ui_label_doors=開門 ui_label_elevatoroffline,P=電梯離線 -ui_label_Emergency,P=緊急 ui_label_enabled=啟用 -ui_label_EndTransmission=通訊結束 ui_label_hydraulicsmalfunction,P=液壓故障 -ui_label_IncomingTransmission=接收到通訊訊號 ui_label_integrity,P=完整 ui_label_level=等級 ui_label_lights=燈 @@ -80690,6 +82650,16 @@ ui_label_noaccess=無存取權限 ui_label_nocharge,P=未充能 ui_label_nopressure,P=壓力不足 ui_label_notinuse=未被使用 +ui_label_number01=01 +ui_label_number02=02 +ui_label_number03=03 +ui_label_number04=04 +ui_label_number05=05 +ui_label_number06=06 +ui_label_number07=07 +ui_label_number08=08 +ui_label_number09=09 +ui_label_number10=10 ui_label_obstructed,P=受阻 ui_label_off=關 ui_label_on=開 @@ -80711,11 +82681,8 @@ ui_label_sensors=感測器 ui_label_signal,P=Connection: Nominal - Signal Strength: Strong ui_label_strength=強度 ui_label_systemlockdown,P=系統已鎖定 -ui_label_Tannoy,P=廣播系統 ui_label_unlock=解鎖 ui_label_unlocked=已解鎖 -ui_Laps=圈數 -ui_LaunchMatch=開始遊戲 ui_leaderboards_Accuracy=命中率 ui_leaderboards_Ace=王牌 ui_leaderboards_AvgMatch=平均配對時間 @@ -80726,57 +82693,39 @@ ui_leaderboards_DmgDealt=造成傷害 ui_leaderboards_DmgRatio=傷害占比 ui_leaderboards_DmgTaken=承受傷害 ui_leaderboards_Draws=平局 -ui_leaderboards_extendedstats=更多玩家統計 ui_leaderboards_FastestLap=最快圈速 ui_leaderboards_FastestRace=最快比賽 -ui_leaderboards_findme=尋找我的排名 ui_leaderboards_FindPilotOrOrg=尋找飛行員或組織 ui_leaderboards_FirstBlood=首殺 ui_leaderboards_FlightTime=飛行時間 -ui_leaderboards_gamemode=遊戲模式 ui_leaderboards_KillDeath=擊殺/死亡 ui_leaderboards_Kills=擊殺 ui_leaderboards_Loadout=載入 ui_leaderboards_Losses=失敗 -ui_leaderboards_map=地圖 +ui_leaderboards_MVP=MVP ui_leaderboards_Matches=遊戲 ui_leaderboards_MaxWaves=最大波數 -ui_leaderboards_MVP=MVP -ui_leaderboards_organizations=組織 ui_leaderboards_Page=頁 ui_leaderboards_Pilot=飛行員 -ui_leaderboards_pilots=飛行員 -ui_leaderboards_Player=玩家 ui_leaderboards_PlayTime=遊戲時間 -ui_leaderboards_rank=排名 +ui_leaderboards_Player=玩家 ui_leaderboards_Rating=評分 ui_leaderboards_Score=分數 ui_leaderboards_ScoreMin=分數/分鐘 -ui_leaderboards_season=賽季 ui_leaderboards_Ship=飛船 ui_leaderboards_ShotsFired=開火 ui_leaderboards_ShotsHit=總傷害 ui_leaderboards_Weapon=武器 ui_leaderboards_WinLoss=勝場/敗場 ui_leaderboards_Wins=勝場 -ui_Leaderboards=排行榜 -ui_Leave=離開 -ui_Load=載入 -ui_Loading=載入中 -ui_LoadingLocations=載入地點中 -ui_LoadingScreen_Desc_BrokenMoon=塔拉尼斯星系是由著名的UNE勘測船神秘地平線號於2478年發現的。該星系包含一顆A型主序星和四顆行星,並在初次評估報告中,只有一顆星球處於類地化改造高風險名單中。塔拉尼斯星系在發現後不久就成了悲劇之地:神秘地平線號的一艘偵查船遭受了隕石撞擊。\n\n雖然目前塔拉尼斯星系人煙稀少,但是不乏一些勇敢的礦工在這裡的小行星和月球碎石區中搜尋財富。這裡被當作避難所的同時也帶來了不少犯罪事件,並且三不五時會發生攻擊事件。 -ui_LoadingScreen_Desc_Demien=就在UEE宣稱奈克瑟斯星系的主權不久後,他們建造了德米恩太空站為在奈克瑟斯II上進行類地化的工作者提供運作/居家/交通等服務。但是這個太空站是2935年那場瓦澤大屠殺的遺址,使得這顆星球的類地化行程一直都不是很成功。該事件標誌著UEE與當地犯罪分子的首次衝突,此後犯罪分子被驅趕出該星系。\n\n地平線成員趁著換班的空隙偷偷溜進太空站並實施了無差別的殺戮。有一位倖存者逃到了通訊站並告知了當局,當他們趕到時,現場除了那些兇手外已全部死亡。當地政府由於嚴重缺乏武器不得不向海軍陸戰隊求助以奪回基地。隨後的戰鬥持續了六個小時,海軍陸戰隊與犯罪分子的戰鬥幾乎涵蓋了每一個角落。 -ui_LoadingScreen_Desc_DyingStar=這個在法律管轄邊緣的星系與派羅星系一樣有著一顆昏暗的紅矮星,其被稱為"耀星"。這裡有六顆被燃燒殆盡的行星,但是由於派羅恆星的強烈光照變化使得這些行星根本不適合生命存活。大型耀斑事件能夠在白天將派羅IV上的冰融化,而巨大的黑子遮蓋了派羅恆星的一大部分使得其亮度降低。 -ui_LoadingScreen_Desc_Echo11=在那個被鑽了洞的小行星上建有以前的提取裝置。第十一號迴聲是由哈索爾集團修建的,但之後隨著集團放棄了這個星系,這個太空站也被廢棄了。從那時起,這裡就變成了法外狂徒以及各種流動人員的窩點。\n\n最近,這裡也被一些暴徒用來當做攻擊UEE軍隊的據點。阿古爾黎明的成員已經盼了數週的補給船,他們已經遭受了一系列高風險突襲,這使得該基地進入了公眾的視野。 -ui_LoadingScreen_Desc_NewHorizon=新地平線賽道建於埃利斯星系中的格林星上,其擁有帝國最昂貴的酒店和豪華賭場,最近宣布要舉辦經典賽事以及閃電賽事。\n\n該賽事位於格林星大氣下層,並且擁有穆雷杯賽中最受歡迎的賽道。穿過德福小徑,來到經典的舊Vanduul路線中,所有的賽手聚集到這個星系磨鍊自己的技巧希望能在穆雷杯上一搏榮耀。 -ui_LoadingScreen_Desc_PU=史丹頓星系的十字軍附近已經成為了一個忙碌的交通樞紐以及繁華的旅遊中心。這裡由十字軍工業管理,他們邀請旅客前往參觀賽琳,耶拉以及戴瑪爾三顆衛星的美景。亦或登上奧麗莎太空站一瞥怡人景色。\n\n不過由於最近幾年的犯罪率升高,他們建議旅客在旅遊期間密切關注自己的飛船雷達。 -ui_LoadingScreen_Pyro_SolarFlare_Desc=派羅的K型主序變星因其不可預測的恆星耀斑噴射而惡名昭彰,這些耀斑會給整個星系的人員帶來危險。請隨時留意恆星異常警告,以便在日冕物質拋射對載具或人體造成損害之前找到庇護。 -ui_LoadingScreen_Pyro_SolarFlare_Name=恆星異常 -ui_LoadingShip=飛船載入中 -ui_LoadoutCustomization=裝備自訂 -ui_LoadoutSelection=配置選擇 -ui_Location=地點 -ui_LockedGameModeTooltip=只有房主才能編輯 +ui_leaderboards_extendedstats=更多玩家統計 +ui_leaderboards_findme=尋找我的排名 +ui_leaderboards_gamemode=遊戲模式 +ui_leaderboards_map=地圖 +ui_leaderboards_organizations=組織 +ui_leaderboards_pilots=飛行員 +ui_leaderboards_rank=排名 +ui_leaderboards_season=賽季 ui_logout_blocked_ContainsVehicles=船內有你不擁有的載具 ui_logout_blocked_Destroyed=飛船被摧毀 ui_logout_blocked_HasPassengers=飛船上有乘客 @@ -80787,20 +82736,14 @@ ui_logout_blocked_InLandingArea=艦船處於著陸區內 ui_logout_blocked_InQuantum=飛船正在量子躍遷中 ui_logout_blocked_NotLanded=飛船沒有著陸 ui_logout_blocked_NotOwner=未擁有該飛船 -ui_LookAhead_aimdecay=前向視角瞄準弱化 -ui_LookAhead_ReticleOffset=前向視角基準線偏移 -ui_LookAhead_Sensitivity=前向視角靈敏度 ui_looting_swap_info_pop_up,P=並非所有配件都可取代。\n您還想要繼續嗎? ui_map_terminal_button_view=查看地圖 -ui_map_terminal_download_area_map,P=下載區域地圖 ui_map_terminal_download=下載地圖 +ui_map_terminal_download_area_map,P=下載區域地圖 ui_map_terminal_title_orison,P=十字軍探索之旅 -ui_Map=地圖 -ui_MapSelectionScreenName=地圖選擇 ui_marine_heavy=ADP-mk4 重型護甲 ui_marine_light=FRS輕型護甲 ui_marine_medium=ORC-mkX 中型護甲 -ui_Marines=海軍陸戰隊 ui_menu_lobby_error_1=對於返回多個結果的任務,將出現此錯誤。如果存在有效結果,並且將再次呼叫該回調。 ui_menu_lobby_error_10=因為已經存在的戰局數量過多,因此該戰局無法被建立。 ui_menu_lobby_error_11=指定的戰局句柄不存在。 @@ -80849,120 +82792,11 @@ ui_menu_lobby_error_8=使用了一個沒有被註冊過的戰局使用者資料 ui_menu_lobby_error_81=內部錯誤 ui_menu_lobby_error_9,P=即時 - 戰局中使用者資料所使用的資料類型與上一個程式使用的資料類型不相容。 ui_menu_lobby_internal_error=大廳內部錯誤說明 -ui_Menu=選單 -UI_MF_Active-Employees=在職員工 -UI_MF_Airlock_Airlock-Status=氣閘狀態 -UI_MF_Back=返回 -UI_MF_Caution-message=警告 - 臨界值 -UI_MF_ChangeUser,P=變更使用者 -UI_MF_complex-activities=綜合活動 -UI_MF_Connection-lost=連線已中斷 -UI_MF_Destination=目的地 -UI_MF_errors-detected=偵測到錯誤 -UI_MF_Exchangers=交換器 -UI_MF_Inspect=檢視 -UI_MF_IOMatrix=I/O 矩陣 -UI_MF_Loading-Data=正在載入資料 -UI_MF_Main=主要 -UI_MF_Moderate=中 -UI_MF_NeedHelp,P=需要協助? -UI_MF_Needs-attention=需要注意 -UI_MF_needs-immediate-attention=需立即注意 -UI_MF_Panel-Title_Action-list=動作列表 -UI_MF_Panel-Title_Admin=/(C) ADMIN -UI_MF_Panel-Title_appointments=預約 -UI_MF_Panel-Title_Bookings=預訂中 -UI_MF_Panel-Title_Classification=分類 -UI_MF_Panel-Title_Closeup=特寫 -UI_MF_Panel-Title_connections=連接 -UI_MF_Panel-Title_Correlation=相關 -UI_MF_Panel-Title_Data-graph=資料圖表 -UI_MF_Panel-Title_Data-Tracker=資料追蹤器 -UI_MF_Panel-Title_Details=詳細資訊 -UI_MF_Panel-Title_Heading=標題 -UI_MF_Panel-Title_Incoming=傳入 -UI_MF_Panel-Title_Inventory=庫存 -UI_MF_Panel-Title_itinerary=行程 -UI_MF_Panel-Title_Local-radar=本地雷達 -UI_MF_Panel-Title_Master-Volume=總音量 -UI_MF_Panel-Title_Navigation=導航 -UI_MF_Panel-Title_Offline=離線 -UI_MF_Panel-Title_Output-Level=輸出等級 -UI_MF_Panel-Title_Overview=總覽 -UI_MF_Panel-Title_patient-details=患者詳細資訊 -UI_MF_Panel-Title_Photo=相片 -UI_MF_Panel-Title_Power-core=供電核心 -UI_MF_Panel-Title_Power-grid=供電網格 -UI_MF_Panel-Title_Power-level=供電等級 -UI_MF_Panel-Title_Radar-Overview=雷達總覽 -UI_MF_Panel-Title_Record=記錄 -UI_MF_Panel-Title_Release-date=釋放時間 -UI_MF_Panel-Title_Scan-Location=掃描地點 -UI_MF_Panel-Title_Security-cam=安全概述 179-29-936 -UI_MF_Panel-Title_Security-overview=安全概述 -UI_MF_Panel-Title_Signal-Scan=訊號掃描 -UI_MF_Panel-Title_Storage=庫存 -UI_MF_Panel-Title_Survey=調查 -UI_MF_Panel-Title_Tactical=戰術 -UI_MF_Panel-Title_Total-values=總價值 -UI_MF_Panel-Title_Vital-signs=生命徵象 -UI_MF_Panel-Title_Volume=音量 -UI_MF_Panel-Title_Wave-Data=波形資料 -UI_MF_Processing=處理中 -UI_MF_Production-Board=生產板 -UI_MF_receivers=接收器 -UI_MF_Reconnecting,P=正在重新連線... -UI_MF_ResourceAllocation=資源配置 -UI_MF_ResourceJunctions=資源樞紐 -UI_MF_ResourceNetwork=資源網路 -UI_MF_Save=儲存 -UI_MF_Screen-Title_Armory=軍械庫 -UI_MF_Screen-Title_CoHelm=副舵手 -UI_MF_Screen-Title_Comms=通訊 -UI_MF_Screen-Title_Diagnostics=診斷系統 -UI_MF_Screen-Title_Helm=舵手 -UI_MF_Screen-Title_HoloGlobe=全息星圖 -UI_MF_Screen-Title_Science=科學 -UI_MF_Screen-Title_Security=安全 -UI_MF_Screen-Title_Tactical=戰術 -UI_MF_Service_Disconnected,P=服務已斷開連線 -UI_MF_Specifications=規格 -UI_MF_System-closed=系統關閉 - 錯誤 C5B342 -UI_MF_System-error=系統錯誤 -UI_MF_Taskname-01=CAM-XWK-A:產品測試 -UI_MF_Taskname-02=CDB-QUS-A:變更引擎 -UI_MF_Taskname-03=CKQ-KFL-A:系統改進 -UI_MF_Taskname-04=CMJ-RRT-A:系統分析 -UI_MF_Taskname-05=ENV-QCN-A:安全審查 -UI_MF_TestAssets_Aspect_None,P=未偵測到標籤 -UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_1_1,P=正方形 (1:1) -UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_16_9,P=橫向 (16:9) -UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_21_9,P=橫向超寬比例 (21:9) -UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_3_4,P=縱向 (3:4) -UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_32_9,P=橫向雙寬螢幕 (32:9) -UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_4_3,P=橫向窄比例 (4:3) -UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_48_9,P=橫向三寬螢幕 (48:9) -UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9_16,P=縱向高比例 (9:32) -UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9_32,P=縱向超高比例 (9:32) -UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_subtitle,P=Must be set in the AspectRatioLibrary dropdown of the targetted component -UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_Tag_Title,P=最接近的縱橫比標籤: -UI_MF_TestAssets_Background,P=FM 背景 -UI_MF_TestAssets_Panel_H1,P=FM 面板 H1 -UI_MF_TestAssets_Panel_H2,P=FM 面板 H2 -UI_MF_TestAssets_Panel_Keyboard,P=FM 面板鍵盤 -UI_MF_TestAssets_Panel_Popup_Border,P=FM 面板彈出邊框 -UI_MF_TestAssets_Panel_V1,P=FM 面板 V1 -UI_MF_TestAssets_Panel_V2,P=FM 面板 V2 -UI_MF_time-left=預計剩餘時間 -UI_MF_Trivial=平常 -UI_MF_Urgent=緊急 -UI_MF_Warning=警告 -UI_MF_workload-period=工作量週期 577 ui_mfd_config_course_prediction=航向預測顯示 +ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud=HUD 進階模式 ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_labels=HUD 進階模式:替代文字顯示 ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_nav=HUD 進階模式:NAV ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_scm=HUD 進階模式:SCM -ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud=HUD 進階模式 ui_mfd_config_dashboard_mfd_casts=MFD 頭盔面罩顯示同步 ui_mfd_config_dashboard_ui=儀表板 UI ui_mfd_config_gunnery_convergence_distance=彈道交匯距離 @@ -80988,194 +82822,42 @@ ui_mfd_config_lights=載具遠光頭燈 ui_mfd_config_tab_gunnery=火控系統 ui_mfd_config_tab_hud=抬頭顯示器 ui_mfd_config_tab_vehicle=載具 -ui_MFD_symbol_separator=- -ui_MFD_View_Communications=通訊系統 -ui_MFD_View_Configuration=載具系統設定 -ui_MFD_View_Diagnostics=診斷系統 -ui_MFD_View_IFCS=智慧飛控系統 -ui_MFD_View_Invalid=未知 MFD 檢視畫面 -ui_MFD_View_None=無 -ui_MFD_View_Off,P=MFD 已關閉 -ui_MFD_View_ResourceNetwork,P=電源管理系統 -ui_MFD_View_Scanning=掃描系統 -ui_MFD_View_SelfStatus=載具監測系統 -ui_MFD_View_Shields=護盾管理系統 -ui_MFD_View_TargetStatus=目標追蹤系統 -ui_MFD_View_WeaponConfig=火炮管理系統 -UI_MH_EscapePod_Diagnostic_1=容量 -UI_MH_EscapePod_Diagnostic_2=速度 -UI_MH_EscapePod_Diagnostic_3=範圍 -UI_MH_EscapePod_Diagnostic_4=航行 -UI_MH_EscapePod_Diagnostic_5=充電 -UI_MH_EscapePod_Diagnostic_6=供電 -UI_MH_EscapePod_Evac_Unit=撤離單位 -UI_MH_EscapePod_Header_V1=撤離單位 - 資料 -UI_MH_EscapePod_Header_V2=撤離單位 - 診斷 -UI_MH_EscapePod_OutOfService=中止服務 -UI_MH_EscapePod_Ready=已準備就緒 -UI_MH_EscapePod_SubTitle_State_1=運作中 -UI_MH_EscapePod_SubTitle_State_2=拋棄 -UI_MH_EscapePod_SubTitle_State_3=故障 -UI_MH_EscapePod_SubTitle=狀態 -UI_MH_EscapePod_Title_State_1=可用 -UI_MH_EscapePod_Title_State_2=不可用 -UI_MH_EscapePod_Title=逃生艙 -ui_Mining_Consumable_Brandt_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n減少 75% 不穩定性但是降低 25% 充能水平,使得採礦暫時更容易,但更緩慢。\n生效時間:90秒\n使用次數:5 -ui_Mining_Consumable_Brandt=「布蘭德」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) -ui_Mining_Consumable_Forel_Desc=採礦插件 (手動啟用)\n震盪採礦雷射使得開採抗性降低 20% 但是增加 10% 不穩定性和 50% 的破碎傷害。\n生效時間:90秒\n使用次數:5 -ui_Mining_Consumable_Forel=「羊皮紙」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) -ui_Mining_Consumable_Lifeline_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n穩定開採物,降低其 90% 充能速率同時降低其 90% 碎裂傷害。採礦雷射必須持續作用於開採物才能保持此效果。\n生效時間:20秒\n使用次數:5 -ui_Mining_Consumable_Lifeline=「生命線」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) -ui_Mining_Consumable_Optimum_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n增加 75% 目前開採物的綠區範圍,使其更容易開採,但是也增加 10% 不穩定性。\n生效時間:20秒\n使用次數:5 -ui_Mining_Consumable_Optimum=「頂勝」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) -ui_Mining_Consumable_Rime_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n從開採物中匯出熱量,使所有充能水平降低 50%。\n生效時間:立刻\n使用次數:5 -ui_Mining_Consumable_Rime=「白霜」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) -ui_Mining_Consumable_Stampede_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n順著採礦光束向開採物發射脈衝,使其充能速率上升 125%,但同時也增加 10% 不穩定性。\n生效時間:60秒\n使用次數:5 -ui_Mining_Consumable_Stampede=「熱潮」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) -ui_Mining_Consumable_Surge_Desc=採礦插件 (手動啟用):\n順著採礦光束向可擊碎開採物發射脈衝,提升 40% 礦床總充能水平,但同時在30秒內增加其 200% 碎裂傷害和過載速率。\n生效時間:立刻 (帶有30秒負面效果)\n使用次數:5 -ui_Mining_Consumable_Surge=「湧動」插件 (~AttachableModifierMethod(charges)) -ui_Mining_Consumable_Torpid_Desc=採礦插件(手動啟用):\n降低礦物20%的抗性20%但會使所有的充能效率降低20%,犧牲開採速度使你可以開採抗性更高的礦石。\n持續時間:90秒\n使用次數:5 -ui_Mining_Consumable_Torpid=緩釋模組 (~AttachableModifierMethod(charges)) -ui_Mining_Consumables=採礦插件 -ui_Mining_Gadget_Button_Activate=啟動 -ui_Mining_Gadget_Button_Calibrate=校準 -ui_Mining_Gadget_Button_Deactivate=關閉 -ui_Mining_Gadget_Button_Unlock=解除吸附 -ui_Mining_Gadget_Health=工具狀態 -ui_Mining_Gadget_Placement_Advisory=確保工具與目標表面的貼合度達到 60% 以上,以確保裝置安全地附著於目標表面上 -ui_Mining_Gadget_Properties=裝置屬性: -ui_Mining_Gadget_Slider_1_Name=傳播率 -ui_Mining_Gadget_Slider_2_Name=有效範圍 -ui_Mining_Gadget_Slider_3_Name=軸向散射 -ui_Mining_Gadget_Status_Active_Advisory=高功率波形 - 使用適當的安全裝置 - 拆卸前請務必關閉裝置 -ui_Mining_Gadget_Status_Active_Warning=注意 - 裝置啟動中 -ui_Mining_Gadget_Status_Active=已啟動 -ui_Mining_Gadget_Status_Inactive=未啟動 -ui_Mining_Gadget_Status_ReadyForCalibration=校準中 -ui_Mining_Gadget_Status_ReadyForPlacement=將工具放置於可開採礦床上 -ui_Mining_Gadget_Status=狀態: -ui_Mining_Gadget_WaveformMatch_Instructions=使用下方的滑桿來調整波形,使其盡可能接近螢幕上方所顯示的波形來校準工具。 -ui_Mining_Gadget_WaveformMatch_Percentage=波形相似度 -ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_A=中心匹配強度 -ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_B=訊號保真度 -ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_C=提取頻段 -ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_D=光學完整性 -ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_E=電池電量 -ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_F=散熱效率 -ui_Mining_Gadgets=礦用工具 -ui_Mining_Laser_Heads=採礦雷射鑽頭 -ui_Mining_MiningLaser_CurrentRange=目前範圍 -ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Challenging=困難 -ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Easy=簡單 -ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Extreme=極難 -ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Fair=一般 -ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Impossible=煉獄 -ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Title=開採難度 -ui_Mining_MiningLaser_LaserRange_0m=0公尺 -ui_Mining_MiningLaser_LaserRange=雷射範圍 -ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Adequate=效率充足 -ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Inadequate=效率不足 -ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Optimal=最佳效率 -ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_OutOfRange=超出範圍 -ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness=有效範圍 -ui_Mining_MiningLaser=採礦雷射 -ui_Mining_ShipMiningArm=採礦臂 -ui_Mining_SubItem=附屬品欄位 -ui_MiningModeActions_PITWheelCategory=採礦模式動作 - PIT 類別 -ui_Minutes=%i分鐘 -ui_MinutesSeconds=%i分:%i秒 ui_missingtext=缺少文字! ui_mission_deadline=- 最後期限: ui_mission_reward_bonus=%s + 額外獎勵 ui_mission_reward_max=最高 ui_mission_reward_min_max=%d 到 %d %s -ui_MissionManager=合約管理器 ui_missionstatus_abandoned=已放棄 ui_missionstatus_active=進行中 ui_missionstatus_completed=已完成 ui_missionstatus_failed=失敗 ui_missionstatus_withdrawn=已撤回 -ui_MobiGlasActions_PITWheelCategory=mobiGlas 動作 - PIT 目錄 -ui_ModularKit_DropdownMenu_Default_Placeholder=選擇一個選項 -ui_Months=%i個月 -ui_Mouse=滑鼠 -ui_MouseSensitivity=滑鼠靈敏度 -ui_MouseSensitivityTT=更改滑鼠靈敏度 -ui_Multiplayer=多人遊戲 -ui_MusicVolume=音樂音量 -ui_MusicVolumeTT=更改音樂音量 -ui_MyTeam=我的隊伍 -ui_Name=名稱 ui_navpoint_Interdiction_Event=量子截停事件 ui_newline_character=\n -ui_Next=下一個 -ui_No=否 ui_noData=無資料 ui_noEntry=禁止駛入 ui_none=無 -ui_NotAvailable=N/A -ui_Notice,P=通知 -ui_Notification_Kick_Warning=由於閒置時間過長,您將在 %i 秒後被請離伺服器。 -ui_NotReady=尚未就緒 ui_null_availability_timer=未指定 -ui_NumFriendsTooltip=您有 %i 位朋友在此伺服器中。 -ui_Occupies=體積 -ui_Offense=罪行 -ui_Offers=個人 -ui_OfTotalPages=OF ui_old_screen_code=RPLC 0011 -ui_OnlyInCargoGrid=僅在貨艙區可用 -ui_OpenSpace=剩餘空間: -ui_OpenSpaceSCU=剩餘空間 (SCU) ui_options=遊戲設定 -ui_OR=或 -ui_Other=其他 -ui_Outlaws=法外狂徒 -ui_PartyOptions=組隊選項 ui_paste=貼上 ui_pause_PopupCanceExitlButtonText,P=不,返回遊戲 ui_pause_PopupCancelMenuButtonText=返回遊戲 ui_pause_PopupConfirmExitButtonText,P=是,我很安全 ui_pause_PopupConfirmMenuButtonText=返回主選單 ui_pause_PopupExitingToMenu,P=請稍後,正在儲存角色位置並返回主選單畫面... -ui_pause_PopupQuitGame_Title=離開遊戲 ui_pause_PopupQuitGameButtonText=退出並返回桌面 +ui_pause_PopupQuitGame_Title=離開遊戲 ui_pause_PopupQuittingGame,P=正在關閉遊戲... -ui_Payment=付款 ui_payoutLabel=設定薪酬金額 -ui_Pending=待定 -ui_PendingLoadoutChange=等待確認變更的配置 -ui_PersonalInventory=個人物品欄 -ui_PersonalMonitor=個人顯示器 -ui_PersonalStorage=個人儲存 -ui_Ping=延遲 -ui_PISWheel_defaultItemAction_SetPrimary=設為主要 -ui_PISWheel_defaultItemAction_SetSecondary=設為副手 ui_pit_inventory_ammorepool=合併所有備彈 ui_pit_inventory_split=分割 -ui_PITWheel_SelectFavoriteSlot=選擇常用功能欄位 -ui_PITWheel_UnavailableInGreenZone=在禁火區內無法使用 -ui_PlayerActions_PITWheelCategory=玩家動作 - PIT 目錄 -ui_PlayerChoiceZoomIn=互動模式 放大 -ui_PlayerChoiceZoomInDesc=互動模式 放大 -ui_PlayerChoiceZoomOut=互動模式 縮小 -ui_PlayerChoiceZoomOutDesc=互動模式 縮小 -UI_PlayerUnknown,P=未知 -ui_Popup_Action_Cancel,P=取消 -ui_Popup_Action_Close,P=關閉 -ui_Popup_Action_Continue,P=繼續 -ui_Popup_Action_Ok,P=確定 -ui_Popup_Error_Title_Format,P=%s - %i -ui_Popup_Title_Error,P=錯誤 -ui_Popup_Title_Info,P=資訊 -ui_Popup_Title_LoginQueue,P=登入隊列 -ui_Popup_Title_Notice,P=通知 -ui_Popup_Title_ShardQueue,P=等待加入遊戲伺服器 -ui_Popup_Title_Warning,P=警告 -ui_PortLockAll=鎖定所有載具掛點 -ui_PortLockToggleAll=鎖定/解鎖所有載具掛點 (切換) -ui_PortName=港口名稱 -ui_PortUnlockAll=解鎖所有載具掛點 +ui_pregame_Hangars=機庫 +ui_pregame_Hangars_desc=機庫提供給您一個私人區域,您可以在這裡查看您的艦船,修改您的艦船配裝。 +ui_pregame_SpacePorts=太空港 +ui_pregame_SpacePorts_desc=探索星際公民宇宙中一些獨一無二的地點。 +ui_pregame_VisitHangar=機庫 +ui_pregame_VisitSpacePort=地點 ui_pregame_arenacommander_desc=在快節奏多人空戰和競速中與朋友攜手對抗敵人。 ui_pregame_hangar_aeroview_callout1=AEHA ui_pregame_hangar_aeroview_callout2=艦船容量:高達 XXX @@ -81199,11 +82881,10 @@ ui_pregame_hangar_vfgindustrial_callout2=艦船容量:最多 XXX ui_pregame_hangar_vfgindustrial_callout3=低技術/殖民主義 ui_pregame_hangar_vfgindustrial_desc=如果您有商業或工業需求,為什麼不考慮選擇VFG工業機庫呢? 受軍用設計理念啟發,VFG工業機庫耐用且有效的結構可以承受甚至不適合生存的惡劣環境。對VFG工業機庫來說,沒有是不可能的。 ui_pregame_hangar_vfgindustrial_history=湯姆·薇薇安,沃爾特·芬克 和烏拉·甘迪爾曾服役於UEE工程師部隊,專業在交火區快速建造恆壓降落區。他們由於試圖將自己的技術用於民用市場,被軍隊開除,不久之後他們就成立了VFG工業。由於數量龐大的採礦小組以及星球改造者的存在,他們堅信能在非理想環境正常工作的機庫是會有市場需求的。他們是正確的,客戶蜂擁而至,直到軍方以專利竊取為名試圖起訴他們。訴訟方聲稱VFG工業所有的生意都是建立在UEE軍隊的專利之上。VFG工業試圖準備進行長期對抗,但是很快就耗盡了資源。由於生意被凍結,公司無法獲得新的收入,但是三個創始人都不願意退讓。/n/n當事情發展到似乎已經希望渺茫的時候,出現了一絲轉機。弧光集團對於VFG工業的機庫建造方式非常感興趣,他們認為這對他們的採礦和地形改造子公司非常有用,當然他們對於公開市場也很感興趣。VFG工業的三個創始人產生了分歧。芬克完全拒絕像弧光集團出售VFG工業,但是其他兩個人知道他們並沒有選擇只能進行出售。三人最終同意了出售。弧光集團的律師們接手了他們的訴訟,在幾週之內就透過某些不為人知的手段結束了軍隊的起訴。芬克透過出售股權獲得了一筆不小的財富並離開了公司。湯姆·薇薇安和烏拉·甘迪爾原則上還在董事會,然而控制權已經掌握在了弧光集團的手中。 -ui_pregame_Hangars_desc=機庫提供給您一個私人區域,您可以在這裡查看您的艦船,修改您的艦船配裝。 -ui_pregame_Hangars=機庫 -ui_pregame_persistentuniverse_desc=與好友們一同探索興趣點、完成合約任務,無拘無束地在《星際公民》宇宙中進行冒險。沉浸在這無垠深空中並成為一位星際公民,盡在這個不斷拓展的恆久宇宙中。 +ui_pregame_nyx_desc=倪克絲星系於 2582 年被發現,在 UEE 判定其三顆行星不適合進行地球化改造後,便未對其提出主權要求。像 QV 行星服務這樣的私人企業曾試圖開採該星系的資源,但很快被迫放棄。2655 年,一群為逃離梅瑟政權的政治活動家和難民,即人民聯盟,遷入一個廢棄的小行星採礦設施,建立了平等主義社會萊夫斯基。時至今日,這個團體仍在不斷努力,以應對來自不法之徒、日益逼近的梵'度人以及 UEE 對該星系潛力重新產生興趣所帶來的日益嚴峻的挑戰,力求創造更美好的生活。 +ui_pregame_nyx_name=倪克絲星系 ui_pregame_persistentuniverse=恆久宇宙 -Ui_pregame_persistentuniversedestination=恆久宇宙目的地 +ui_pregame_persistentuniverse_desc=與好友們一同探索興趣點、完成合約任務,無拘無束地在《星際公民》宇宙中進行冒險。沉浸在這無垠深空中並成為一位星際公民,盡在這個不斷拓展的恆久宇宙中。 ui_pregame_port_Area18_callout1=Cubby Blast,Casaba Outlet,傾卸者倉庫,AstroArmada,旅行者出租服務 ui_pregame_port_Area18_callout2=里克紀念空港,G-Loc 酒吧,TDD,弧光集團發行商,阿德里亞瀑布,貝維奇展覽中心 ui_pregame_port_Area18_callout3=黑傑克安全顧問 @@ -81238,136 +82919,33 @@ ui_pregame_port_NewBabbage_callout2=NBIS,鳥巢,微科星球事務局,TDD ui_pregame_port_NewBabbage_callout3=微科保全 ui_pregame_port_NewBabbage_desc=為了隔絕這顆星球上的嚴寒氣候,新巴貝奇被建造為一座擁有全包覆式穹頂、開放空間與頂級便利設施的頂尖一流城市,旨在激發由微科集團的創新精神所吸引的頂尖企業和科技公司的創造力與生產力。 ui_pregame_port_NewBabbage_name=新巴貝奇 (New Babbage) -ui_pregame_port_Olisar_callout1=Live Fire 武器商店,加里蒂防具,Casaba Outlet,傾卸者倉庫 -ui_pregame_port_Olisar_callout2=易居膠囊公寓,交易終端,自動販賣機 -ui_pregame_port_Olisar_callout3=十字軍維安特勤隊 -ui_pregame_port_Olisar_desc=坐落在十字軍上空的貿易路線上,奧麗莎太空站呈現給您下方令人窒息的行星美景。奧麗莎太空站由十字軍工業擁有並運營,它是通往該公司廣大的星球私有資產和在軌船塢的關口。 -ui_pregame_port_Olisar_history,P=PLACEHOLDER TO BE FILLED IN..... Port Olisar History -ui_pregame_port_Olisar_name=奧麗莎太空站 (Port Olisar) -ui_pregame_port_Orison_callout1=十字軍陳列館,烏鴉表哥訂製工藝,Kel-To 便利商店 -ui_pregame_port_Orison_callout2=奧古斯特·鄧洛空港,貿易與發展司,Covalex 速運,超光速快遞,綠環公寓,遠航者酒吧 -ui_pregame_port_Orison_callout3=十字軍維安特勤隊 -ui_pregame_port_Orison_desc=坐落於雲端之上的奧里森以軍方建造的可居住懸浮平台叢集為基礎而建,這些平台也被十字軍工業用於製造大型飛船。造船廠本身就以靚麗的美景著稱,這也讓奧里森成為了史丹頓星系內遠赴盛名的旅遊勝地。 -ui_pregame_port_Orison_name=奧里森 (Orison) -ui_pregame_pyro_desc=派羅星系由於主恆星那劇烈且不可預測的耀斑爆發,因而導致了星系內的環境極端惡劣,也因此遭到帝國所遺棄,僅留下了像焰火聯合公司這樣肆無忌憚的礦業財團竭澤而漁地開採此處的礦藏。直至現在,這個星系的資源已被消耗殆盡,其餘居住在此處的都是一些運氣不佳的定居者,他們每個人都在這個危機四伏的地區盡力求生,而兇殘的非法幫派則在無休止地爭奪所剩無幾的稀缺資源。 -ui_pregame_pyro_name=派羅星系 -ui_pregame_selectdestination=請選擇一個目的地 -ui_pregame_SpacePorts_desc=探索星際公民宇宙中一些獨一無二的地點。 -ui_pregame_SpacePorts=太空港 -ui_pregame_stanton_callout1=該星系提供購物和交易功能。 -ui_pregame_stanton_callout2=奧麗莎太空站,羅威爾,18區,Rest & Relax 太空站,列夫斯基,格林皇家 (已關閉) -ui_pregame_stanton_callout3=由當地安全公司負責處於太空巡邏的 ECN 監管下的宇宙。 -ui_pregame_stanton_desc=儘管地球聯合帝國 (UEE) 名面上擁有著整個史丹頓星系的管轄權,但星系內的四顆行星已經被政府分別出售給了四個獨立的大型企業,這四顆行星分別是 – 赫斯頓 (史丹頓 I)、十字軍 (史丹頓 II)、弧光星 (史丹頓 III) 和微科星 (史丹頓 IV)。這些行星及其衛星成為了帝國中首批屬於私有企業的星球。史丹頓的發展十分迅速,如今已經成長為了一個擁有強盛經濟體系的星系,大量的企業與製造商紛紛進駐到這個以商業為中心的星系。不過這種快速的發展步調並非百利而無一害,與日俱增的犯罪行為引起了企業政府和警衛部隊的關注,他們長期致力於維護法律與秩序,並共同捍衛著史丹頓星系的和平。 -ui_pregame_stanton_name=史丹頓星系 (Stanton) -ui_pregame_starmarine_desc=渴望激烈的第一人稱射擊對抗?選擇你的配裝並加入到多人遊戲的混戰中去吧! -ui_pregame_VisitHangar=機庫 -ui_pregame_VisitSpacePort=地點 -ui_PresetWarningPopUpDescription=您還想要繼續嗎? -ui_PresetWarningPopUpTitle=警告 -ui_Press_KEY_SkipIntro=按 [~action(default|ready)] 跳過介紹 -ui_Press_KEY_ToOpenSpawnScreen=按下 [~action(default|respawn)] 立即前往重生畫面 -ui_Press_KEY_ToReclaim=點擊 [~action(default|respawn)] 回收 -ui_Press_KEY_ToRespawn=按 [~action(default|respawn)] 進行重生 -ui_Press_Key_ToRetry=按 [~action(default|retry)] 重試 -ui_Previous=上一個 -ui_Primary=首要 -ui_PrimaryObjectives=主要目標 -ui_Private=私人遊戲 -ui_PrivateMatch_Desc=自訂的私人非排位遊戲 -ui_PromptClickModify=點擊修改 -ui_PromptDoubleclickRebind=輕按兩下來重新綁定按鍵 -ui_PromptPressDoubleTap=設定為輕按兩下觸發 -ui_PromptPressExpand=輕按來展開分類 -ui_PromptPressLock=輕按來鎖定 -ui_PromptPressMinimize=輕按來收起分類 -ui_PromptPressModify=輕按進行修改 -ui_PromptPressRebind=輕按進行重新綁定 -ui_PromptPressSelect=輕按來選擇鍵位 -ui_PromptPressUnbind=輕按來解除綁定 -ui_PromptPressUnlock=輕按來解鎖 -ui_PromptPressUnselect=輕按來取消選擇鍵位 -ui_PSCompletion_title=海盜戰敗 -ui_PSCompletion_unlock=毛蟲「海盜」已在募資商店限時解鎖以供您選購。 -ui_Quality=品質 -ui_QualityTT=圖形品質 -ui_Quit=退出 -ui_RaceTime=比賽時間 -ui_Randomize=隨機化 -ui_Rank=排名 -ui_ReadOnly=唯讀 -ui_Ready_To_Scan=掃描系統已準備就緒 -ui_Ready=準備 -ui_RebindingKey=重新綁定 -ui_RebindingWaintingAxisInput=正在等待轉軸形式的輸入 -ui_RebindingWaintingButtonInput=輸入所需按鍵來進行綁定 -ui_RebindingWaintingInput=等待輸入 -ui_ReceivedFrom=來自 -ui_RefreshList=重新整理列表 -ui_RefreshMissions=重新整理合約 -ui_Region_All=所有 -ui_Region_ASIA=亞洲 (ASIA) -ui_Region_AUS=澳洲 (AUS) -ui_Region_BEST=自動選擇 -ui_Region_EU=歐洲 (EU) -ui_Region_USA=美國 (USA) -ui_Region=地區: -ui_RejectMission=拒絕合約 -ui_RejectOffer=拒絕合約 -ui_Rematch=重新配對 -ui_RemoteTurret_PITWheelCategory=遙控砲塔 - PIT 目錄 -ui_RemoteTurretZoomIn=視野放大(遙控砲塔) -ui_RemoteTurretZoomInDesc=視野放大(遙控砲塔) -ui_RemoteTurretZoomOut=視野縮小(遙控砲塔) -ui_RemoteTurretZoomOutDesc=視野縮小(遙控砲塔) -ui_RemoteTurretZoomOutToggle=視野縮放切換(遙控砲塔) -ui_RemoteTurretZoomOutToggleDesc=視野縮放切換(遙控砲塔) +ui_pregame_port_Olisar_callout1=Live Fire 武器商店,加里蒂防具,Casaba Outlet,傾卸者倉庫 +ui_pregame_port_Olisar_callout2=易居膠囊公寓,交易終端,自動販賣機 +ui_pregame_port_Olisar_callout3=十字軍維安特勤隊 +ui_pregame_port_Olisar_desc=坐落在十字軍上空的貿易路線上,奧麗莎太空站呈現給您下方令人窒息的行星美景。奧麗莎太空站由十字軍工業擁有並運營,它是通往該公司廣大的星球私有資產和在軌船塢的關口。 +ui_pregame_port_Olisar_history,P=PLACEHOLDER TO BE FILLED IN..... Port Olisar History +ui_pregame_port_Olisar_name=奧麗莎太空站 (Port Olisar) +ui_pregame_port_Orison_callout1=十字軍陳列館,烏鴉表哥訂製工藝,Kel-To 便利商店 +ui_pregame_port_Orison_callout2=奧古斯特·鄧洛空港,貿易與發展司,Covalex 速運,超光速快遞,綠環公寓,遠航者酒吧 +ui_pregame_port_Orison_callout3=十字軍維安特勤隊 +ui_pregame_port_Orison_desc=坐落於雲端之上的奧里森以軍方建造的可居住懸浮平台叢集為基礎而建,這些平台也被十字軍工業用於製造大型飛船。造船廠本身就以靚麗的美景著稱,這也讓奧里森成為了史丹頓星系內遠赴盛名的旅遊勝地。 +ui_pregame_port_Orison_name=奧里森 (Orison) +ui_pregame_pyro_desc=派羅星系由於主恆星那劇烈且不可預測的耀斑爆發,因而導致了星系內的環境極端惡劣,也因此遭到帝國所遺棄,僅留下了像焰火聯合公司這樣肆無忌憚的礦業財團竭澤而漁地開採此處的礦藏。直至現在,這個星系的資源已被消耗殆盡,其餘居住在此處的都是一些運氣不佳的定居者,他們每個人都在這個危機四伏的地區盡力求生,而兇殘的非法幫派則在無休止地爭奪所剩無幾的稀缺資源。 +ui_pregame_pyro_name=派羅星系 +ui_pregame_selectdestination=請選擇一個目的地 +ui_pregame_stanton_callout1=該星系提供購物和交易功能。 +ui_pregame_stanton_callout2=奧麗莎太空站,羅威爾,18區,Rest & Relax 太空站,列夫斯基,格林皇家 (已關閉) +ui_pregame_stanton_callout3=由當地安全公司負責處於太空巡邏的 ECN 監管下的宇宙。 +ui_pregame_stanton_desc=儘管地球聯合帝國 (UEE) 名面上擁有著整個史丹頓星系的管轄權,但星系內的四顆行星已經被政府分別出售給了四個獨立的大型企業,這四顆行星分別是 – 赫斯頓 (史丹頓 I)、十字軍 (史丹頓 II)、弧光星 (史丹頓 III) 和微科星 (史丹頓 IV)。這些行星及其衛星成為了帝國中首批屬於私有企業的星球。史丹頓的發展十分迅速,如今已經成長為了一個擁有強盛經濟體系的星系,大量的企業與製造商紛紛進駐到這個以商業為中心的星系。不過這種快速的發展步調並非百利而無一害,與日俱增的犯罪行為引起了企業政府和警衛部隊的關注,他們長期致力於維護法律與秩序,並共同捍衛著史丹頓星系的和平。 +ui_pregame_stanton_name=史丹頓星系 (Stanton) +ui_pregame_starmarine_desc=渴望激烈的第一人稱射擊對抗?選擇你的配裝並加入到多人遊戲的混戰中去吧! ui_repDropDownLabel=服務提供者信用等級需求 -ui_RepLevelAny=任何聲譽等級 -ui_RepLevelFiveStar=最低五星 -ui_RepLevelFourStar=最低四星 -ui_RepLevelOneStar=最低一星 -ui_RepLevelThreeStar=最低三星 -ui_RepLevelTwoStar=最低兩星 ui_reputationSelector=最低評分要求 (服務方) -ui_Reset=重設 -ui_ResetConfirmationPopUpDescription=您確定要重設這些設定嗎? -ui_ResetConfirmationPopUpTitle=警告 -ui_ResetToDefaults=恢復預設值 -ui_ResetTT=重設更改 -ui_Resolution=解析度 -ui_ResolutionTT=更改解析度 -ui_Resume=復原 -ui_ResumeTT=復原 -ui_Return_all_caps=返回 -ui_Revert=還原 ui_rewards=薪酬 ui_sanction_message_chat_permanent=您的聊天權限已被永久停用,原因為違反服務條款。剩餘時間:永久 ui_sanction_message_chat_time_remaining=由於您違反服務條款,聊天權限已被暫時停用。剩餘時間:%id %ih %im %is。 ui_sanction_message_chat_title=懲治執行 -ui_SaturationJoystickRotx=杆量飽和度 X軸旋轉 -ui_SaturationJoystickRoty=杆量飽和度 Y軸旋轉 -ui_SaturationJoystickRotz=杆量飽和度 Z軸旋轉 -ui_SaturationJoystickSlider1=杆量飽和度 滑動條1 -ui_SaturationJoystickSlider2=杆量飽和度 滑動條2 -ui_SaturationJoystickX=杆量飽和度 X軸 -ui_SaturationJoystickY=杆量飽和度 Y軸 -ui_SaturationJoystickZ=杆量飽和度 Z軸 -ui_Save=儲存 -ui_SaveChanges=儲存更改 -ui_SaveLoadout=儲存預設配置 -ui_ScanChargeBar_Charging=正在充能 -ui_ScanChargeBar_Cooling=正在冷卻 -ui_ScanChargeBar_Ready=準備就緒 -ui_Scanning_Target=掃描目標中 -ui_Score=分數 -ui_Secondary=次要 -ui_SecondaryObjectives=可選目標 -ui_Seconds=%i秒 ui_selectBeaconType=信標服務類型 -ui_SelectLanguage= -ui_SelectLoadout=選擇預設 -ui_SelectPortToModify=選擇載具連接埠來改裝 -ui_SelectTransferLocation=選擇運輸地點 ui_services_error_ACCOUNT_ALREADY_LOGGED_IN=帳號已被登入。\n發現重複的戰局 ID。\n請稍後再試。 ui_services_error_ACCOUNT_DATA_FAILED=帳戶資料更新失敗。\n與遊戲網路同步帳戶資料失敗或超時。\n請重試。 ui_services_error_ACCOUNT_LOGIN_FAILED=帳戶登入失敗。\n請確認您的登入資訊再重試。 @@ -81384,54 +82962,27 @@ ui_services_error_CONNECTION_TIMED_OUT=CIG服務連線失敗。\n無法連接至 ui_services_error_CONNECTION_UNINITIALIZED=無法使用 CIG 服務連線。\n請驗證您的登入憑證後再試一次。 ui_services_error_CONNECTION_WAITING_FOR_RECONNECT=您的連線已中斷。客戶端關閉前,您有兩分鐘的時間重連。 ui_services_error_PERSISTENT_VARIABLE_REQUEST_FAILED=CIG服務持久變數請求失敗。\n如果該問題持續存在,請檢查您的網路連接。 -ui_Settings=設定 -ui_ShareMission_Unavailable_NotEligible=此合約僅會共享給符合條件的隊員 -ui_ShareMission_Unavailable=若小隊內沒有符合條件的成員,此合約將無法進行共享 -ui_ShareMission=共享此合約 -ui_ship_recall_desc=啟用召回最後一次使用的飛行載具 ui_ship_recall=召回最近載具 -ui_Ship=飛船 -ui_ShipCustomization=自訂載具 -ui_shiploadout_SHIELDS=護盾量 +ui_ship_recall_desc=啟用召回最後一次使用的飛行載具 ui_shiploadout_speed=速度 -ui_ShipSelector_Info_AutoLoadingCargo=正在處理自動貨物交易手續 -ui_ShipSelector_Info_AwaitingDelivery=正在配送 -ui_ShipSelector_Info_Checking=載入中... -ui_ShipSelector_Info_Deliverable=尚未申請取貨 -ui_ShipSelector_Info_Destroyed=處於損毀狀態 -ui_ShipSelector_Info_Impounded=處於扣押狀態 -ui_ShipSelector_Info_InBay=停靠於空港 -ui_ShipSelector_Info_InsuranceClaimed=正在等待理賠 -ui_ShipSelector_Info_MovingToStorage=正在運往倉庫 -ui_ShipSelector_Info_OnPad=位於停機坪 -ui_ShipSelector_Info_Refueling=正在補充燃料 -ui_ShipSelector_Info_RepairsInProgress=正在維修 -ui_ShipSelector_Info_RetrievalQueued=正在排隊 -ui_ShipSelector_Info_Retrieving=正在調用 -ui_ShipSelector_Info_Stored=存放於倉庫 -ui_ShipSelector_Info_Tracked=正在追蹤 -ui_ShipSelector_Info_Unknown=訊號遺失 -ui_ShipSystems_PITWheelCategory=飛船系統 - PIT 目錄 ui_shop_moreInfo=更多資訊 ui_shop_quickBuy=直接購買:~shopInteractionData(price) UEC ui_showCreateWidget=建立信標 -ui_ShowEverything=查看所有 ui_showotheractions=顯示操作 -ui_Singleplayer=單人模式 -ui_Size=尺寸 ui_slaver_heavy=蔑視 重型護甲 ui_slaver_light=棉布 輕型護甲 ui_slaver_medium=揚塵 中型護甲 +ui_sm_SaveLoadout=儲存預設配置 +ui_sm_TeamA=星際陸戰隊 +ui_sm_TeamB=法外狂徒 ui_sm_loadout_ArmorSelectionText=選擇護甲類型 ui_sm_loadout_CheckboxText,P=篩選鎖定的項目 ui_sm_loadout_ConfirmLoadout=確定配裝 -ui_sm_loadout_elimination=1號預設配置 ui_sm_loadout_GrenadeText=手榴彈 ui_sm_loadout_HeadText=頭 ui_sm_loadout_HeavyArmorButton=重型護甲 ui_sm_loadout_HelmetsText=(PH) 頭盔 ui_sm_loadout_LightArmorButton=輕型護甲 -ui_sm_loadout_marine,P=控制 - 陸戰隊 ui_sm_loadout_MediumArmorButton=中型護甲 ui_sm_loadout_MediumWeaponLabel=主要武器 ui_sm_loadout_NoneSelectionText=無 @@ -81439,99 +82990,57 @@ ui_sm_loadout_RenamePreset=重新命名預設 ui_sm_loadout_SavePreset=儲存預設 ui_sm_loadout_ScreenDesc=自訂您的武器和裝備。 ui_sm_loadout_ScreenName=角色配裝 -ui_sm_loadout_slaver,P=控制 - 法外狂徒 ui_sm_loadout_SmallWeaponLabel=隨身武器 ui_sm_loadout_TeamButtonMarines,P=加入法外狂徒 ui_sm_loadout_TeamButtonOutlaws,P=加入陸戰隊 ui_sm_loadout_WeaponText=武器 +ui_sm_loadout_elimination=1號預設配置 +ui_sm_loadout_marine,P=控制 - 陸戰隊 +ui_sm_loadout_slaver,P=控制 - 法外狂徒 ui_sm_loadoutitem_Locked=鎖定 ui_sm_lobby_LoadoutSelectionButtonText=配裝選擇 -ui_sm_SaveLoadout=儲存預設配置 -ui_sm_TeamA=星際陸戰隊 -ui_sm_TeamB=法外狂徒 -ui_SMDescLong=以星際陸戰隊或法外狂徒的身份參與虛擬化的第一人稱戰鬥。穿好你的裝備,帶著你的朋友,準備好在令人難忘的競技場中打出漂亮的一仗。 -ui_SoundSettings=聲音設定 -ui_SoundSettingsTitle=聲音設定 -ui_SoundSettingsTT=更改聲音設定 -ui_SoundVolume=音量 -ui_SoundVolumeTT=更改音量 ui_spawn_ship_error,P=無法從您的帳戶生成飛船。 -ui_StandardAtmosphereUnit=atm ui_stopwatch_reset=重設 (長按) ui_stopwatch_trigger=開始 / 暫停 (短按) -ui_StoreAll=收納所有物品 -ui_StoreAllItemsOnFloor=該動作會將您物品欄中的所有商品儲存到地面的貨箱中。 -ui_SubmitButton=發佈服務信標 ui_subtitle_speaker_name_end=] ui_subtitle_speaker_name_start=[ -ui_SwitchTeam=更換隊伍 -ui_Target_Scanning_Mode=目標掃描模式 -ui_Target_Tracked=目標追蹤 -ui_TeamSetup=小隊設定 -ui_TeamTotals=小隊總分 ui_test_build_disclamer=測試版本 - 這是一個早期測試版本/不代表官方正式伺服器上的遊戲內容。 ui_test_lorum1=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. ui_test_lorum2=Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. ui_test_lorum3=Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo. Nemo enim ipsam voluptatem quia voluptas sit aspernatur aut odit aut fugit, sed quia consequuntur magni dolores eos qui ratione voluptatem sequi nesciunt. Neque porro quisquam est, qui dolorem ipsum quia dolor sit amet, consectetur, adipisci velit, sed quia non numquam eius modi tempora incidunt ut labore et dolore magnam aliquam quaerat voluptatem. Ut enim ad minima veniam, quis nostrum exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, nisi ut aliquid ex ea commodi consequatur? Quis autem vel eum iure reprehenderit qui in ea voluptate velit esse quam nihil molestiae consequatur, vel illum qui dolorem eum fugiat quo voluptas nulla pariatur? -ui_Them=他們 -ui_TimeLimit=時間限制 -ui_TimeRemaining=合約有效期 -ui_ToggleControlList=自訂按鍵配置 -ui_ToggleDefaultPresetImage=按鍵配置鍵位圖 (預設) -UI_TooltipEntitlement_Bricked,P=已鎖死 -UI_TooltipEntitlement_Bricking,P=鎖定中: -UI_TooltipEntitlement_Registered,P=已註冊 -ui_Track=追蹤 -ui_TransferFailed=轉移失敗! -ui_TransferItems=轉移物品 -ui_TransferringFrom=轉移自 -ui_TransferSuccessful=轉移成功! ui_triggerTask=觸發任務 ui_turnover=翻轉 ui_turret_esp_hold=砲塔瞄準增穩 - 暫時啟用 (長按) -ui_turret_mouse_mode_cycle=切換 - 砲塔模式 -ui_turret_mouse_mode_set_1to1=設定 - 砲塔模式 1to1 -ui_turret_mouse_mode_set_pointer=設定 - 砲塔模式 pointer -ui_turret_mouse_mode_set_vjoy=設定 - 砲塔模式 vjoy ui_turret_remote_cycle_next=下一個遙控砲塔 ui_turret_remote_cycle_prev=上一個遙控砲塔 -ui_Type_All=所有類型 -ui_Type=類型 -ui_Unaccessible=無權限 ui_unequip=卸下 -ui_Unequipped=未裝備 -ui_Untrack=取消追蹤 -ui_v_accel_range_abs_desc=加速度限制器 (絕對值) ui_v_accel_range_abs=加速度限制器 (絕對值) -ui_v_accel_range_decrement_desc=加速度限制器 - 遞減 (按下) +ui_v_accel_range_abs_desc=加速度限制器 (絕對值) ui_v_accel_range_decrement=加速度限制器 - 遞減 (按下) -ui_v_accel_range_down_desc=加速度限制器 - 降低 (長按) +ui_v_accel_range_decrement_desc=加速度限制器 - 遞減 (按下) ui_v_accel_range_down=加速度限制器 - 降低 (長按) -ui_v_accel_range_increment_desc=加速度限制器 - 遞增 (按下) +ui_v_accel_range_down_desc=加速度限制器 - 降低 (長按) ui_v_accel_range_increment=加速度限制器 - 遞增 (按下) -ui_v_accel_range_rel_desc=加速度限制器 (相對值) +ui_v_accel_range_increment_desc=加速度限制器 - 遞增 (按下) ui_v_accel_range_rel=加速度限制器 (相對值) -ui_v_accel_range_up_desc=加速度限制器 - 提高 (長按) +ui_v_accel_range_rel_desc=加速度限制器 (相對值) ui_v_accel_range_up=加速度限制器 - 提高 (長按) -ui_v_ads_cycle_tracking=精確定位 - 切換跟蹤鏡頭 -ui_v_ads_hold=精確定位 - 啟用 (長按) -ui_v_ads_stable_max_zoom_hold=精確定位 - 最大縮放 (長按) -ui_v_ads_toggle=精確定位 - 切換 +ui_v_accel_range_up_desc=加速度限制器 - 提高 (長按) ui_v_auto_precision_mode_off=自動精確模式 - 停用 ui_v_auto_precision_mode_on=自動精確模式 - 啟用 ui_v_auto_precision_mode_toggle=自動精確模式 - 切換 -ui_v_auto_targeting_disable_long_desc=自動鎖定目標 - 關閉 (長按) ui_v_auto_targeting_disable_long=自動鎖定目標 - 關閉 (長按) -ui_v_auto_targeting_disable_short_desc=自動鎖定目標 - 關閉 (短按) +ui_v_auto_targeting_disable_long_desc=自動鎖定目標 - 關閉 (長按) ui_v_auto_targeting_disable_short=自動鎖定目標 - 關閉 (短按) -ui_v_auto_targeting_enable_long_desc=自動鎖定目標 - 開啟 (長按) +ui_v_auto_targeting_disable_short_desc=自動鎖定目標 - 關閉 (短按) ui_v_auto_targeting_enable_long=自動鎖定目標 - 開啟 (長按) -ui_v_auto_targeting_enable_short_desc=自動鎖定目標 - 開啟 (短按) +ui_v_auto_targeting_enable_long_desc=自動鎖定目標 - 開啟 (長按) ui_v_auto_targeting_enable_short=自動鎖定目標 - 開啟 (短按) -ui_v_auto_targeting_toggle_long_desc=自動鎖定目標 - 切換 開 / 關 (長按) +ui_v_auto_targeting_enable_short_desc=自動鎖定目標 - 開啟 (短按) ui_v_auto_targeting_toggle_long=自動鎖定目標 - 切換 開 / 關 (長按) -ui_v_auto_targeting_toggle_short_desc=自動鎖定目標 - 切換 開 / 關 (短按) +ui_v_auto_targeting_toggle_long_desc=自動鎖定目標 - 切換 開 / 關 (長按) ui_v_auto_targeting_toggle_short=自動鎖定目標 - 切換 開 / 關 (短按) +ui_v_auto_targeting_toggle_short_desc=自動鎖定目標 - 切換 開 / 關 (短按) ui_v_capacitor_assignment_engine_combined_decrease_min=引擎 - 降低 (單擊) / 設為最小值 (長按) ui_v_capacitor_assignment_engine_combined_increase_max=引擎 - 提高 (單擊) / 設為最大值 (長按) ui_v_capacitor_assignment_engine_decrease=引擎 - 降低 (單擊) @@ -81551,242 +83060,225 @@ ui_v_capacitor_assignment_weapon_decrease=武器 - 降低 (單擊) ui_v_capacitor_assignment_weapon_increase=武器 - 提高 (單擊) ui_v_capacitor_assignment_weapon_max,P=武器 - 設為最大值 (按住) ui_v_capacitor_assignment_weapon_min,P=武器 - 設為最小值 (按住) -ui_v_cycle_pitch_ladder_mode_desc=仰俯梯模式在關閉、只在HUD上顯示、跟隨視線方向、混合這幾種模式間循環選擇。 ui_v_cycle_pitch_ladder_mode=切換俯仰模式 -ui_v_dock_toggle_view_desc=切換對接視角。 +ui_v_cycle_pitch_ladder_mode_desc=仰俯梯模式在關閉、只在HUD上顯示、跟隨視線方向、混合這幾種模式間循環選擇。 ui_v_dock_toggle_view=切換對接視角 -ui_v_flight_advanced_hud_off_desc=HUD 進階模式 - 停用 +ui_v_dock_toggle_view_desc=切換對接視角。 ui_v_flight_advanced_hud_off=HUD 進階模式 - 停用 -ui_v_flight_advanced_hud_on_desc=HUD 進階模式 - 啟用 +ui_v_flight_advanced_hud_off_desc=HUD 進階模式 - 停用 ui_v_flight_advanced_hud_on=HUD 進階模式 - 啟用 -ui_v_flight_advanced_hud_toggle_desc=HUD 進階模式 - 切換 +ui_v_flight_advanced_hud_on_desc=HUD 進階模式 - 啟用 ui_v_flight_advanced_hud_toggle=HUD 進階模式 - 切換 -ui_v_ifcs_command_off_desc,P=IFCS 指令行為關閉 +ui_v_flight_advanced_hud_toggle_desc=HUD 進階模式 - 切換 ui_v_ifcs_command_off,P=IFCS 指令行為關閉 -ui_v_ifcs_command_on_desc,P=IFCS 指令行為開啟 +ui_v_ifcs_command_off_desc,P=IFCS 指令行為關閉 ui_v_ifcs_command_on,P=IFCS 指令行為開啟 -ui_v_ifcs_command_toggle_desc,P=IFCS 指令行為切換 +ui_v_ifcs_command_on_desc,P=IFCS 指令行為開啟 ui_v_ifcs_command_toggle,P=IFCS 指令行為切換 +ui_v_ifcs_command_toggle_desc,P=IFCS 指令行為切換 ui_v_ifcs_esp_hold=瞄準增穩 (E.S.P.) - 暫時啟用 (長按) ui_v_ifcs_gravity_compensation_off=重力補償 - 停用 ui_v_ifcs_gravity_compensation_on=重力補償 - 啟用 -ui_v_ifcs_gsafe_off_desc=G力過載保護 關閉 ui_v_ifcs_gsafe_off=G力過載保護 關閉 -ui_v_ifcs_gsafe_on_desc=G力過載保護 開啟 +ui_v_ifcs_gsafe_off_desc=G力過載保護 關閉 ui_v_ifcs_gsafe_on=G力過載保護 開啟 -ui_v_ifcs_proximity_assist_off=接近輔助 - 關閉 -ui_v_ifcs_proximity_assist_on=接近輔助 - 開啟 -ui_v_ifcs_proximity_assist_toggle=接近輔助 - 切換 -ui_v_ifcs_reset_gmeter_max_desc=重設加速度計的最大加速承受值。 +ui_v_ifcs_gsafe_on_desc=G力過載保護 開啟 ui_v_ifcs_reset_gmeter_max=重置飛行加速度計 -ui_v_ifcs_speed_limiter_abs_desc=速度限制器 (絕對值) +ui_v_ifcs_reset_gmeter_max_desc=重設加速度計的最大加速承受值。 ui_v_ifcs_speed_limiter_abs=速度限制器 (絕對值) -ui_v_ifcs_speed_limiter_decrement_desc=速度限制器 - 遞減 (按下) +ui_v_ifcs_speed_limiter_abs_desc=速度限制器 (絕對值) ui_v_ifcs_speed_limiter_decrement=速度限制器 - 遞減 (按下) -ui_v_ifcs_speed_limiter_down_desc=速度限制器 - 降低 (長按) +ui_v_ifcs_speed_limiter_decrement_desc=速度限制器 - 遞減 (按下) ui_v_ifcs_speed_limiter_down=速度限制器 - 降低 (長按) -ui_v_ifcs_speed_limiter_increment_desc=速度限制器 - 遞增 (按下) +ui_v_ifcs_speed_limiter_down_desc=速度限制器 - 降低 (長按) ui_v_ifcs_speed_limiter_increment=速度限制器 - 遞增 (按下) -ui_v_ifcs_speed_limiter_off_desc=速度限制器 - 停用 +ui_v_ifcs_speed_limiter_increment_desc=速度限制器 - 遞增 (按下) ui_v_ifcs_speed_limiter_off=速度限制器 - 停用 -ui_v_ifcs_speed_limiter_on_desc=速度限制器 - 啟用 +ui_v_ifcs_speed_limiter_off_desc=速度限制器 - 停用 ui_v_ifcs_speed_limiter_on=速度限制器 - 啟用 -ui_v_ifcs_speed_limiter_rel_desc=速度限制器 (相對值) +ui_v_ifcs_speed_limiter_on_desc=速度限制器 - 啟用 ui_v_ifcs_speed_limiter_rel=速度限制器 (相對值) -ui_v_ifcs_speed_limiter_toggle_desc=速度限制器 - 啟用/停用 +ui_v_ifcs_speed_limiter_rel_desc=速度限制器 (相對值) ui_v_ifcs_speed_limiter_toggle=速度限制器 - 啟用/停用 -ui_v_ifcs_speed_limiter_up_desc=速度限制器 - 提高 (長按) +ui_v_ifcs_speed_limiter_toggle_desc=速度限制器 - 啟用/停用 ui_v_ifcs_speed_limiter_up=速度限制器 - 提高 (長按) +ui_v_ifcs_speed_limiter_up_desc=速度限制器 - 提高 (長按) ui_v_ifcs_throttle_set_normal=油門 - 巡航模式 - 停用 ui_v_ifcs_throttle_set_sticky=油門 - 巡航模式 - 啟用 ui_v_ifcs_throttle_swap_mode=油門 - 巡航模式 - 切換 -ui_v_ifcs_toggle_gravity_compensation_desc=重力補償 - 切換 ui_v_ifcs_toggle_gravity_compensation=重力補償 - 切換 -ui_v_ifcs_vector_decoupling_off_desc,P=禁用解耦模式 +ui_v_ifcs_toggle_gravity_compensation_desc=重力補償 - 切換 ui_v_ifcs_vector_decoupling_off,P=禁用解耦模式 -ui_v_ifcs_vector_decoupling_on_desc,P=啟用解耦模式 +ui_v_ifcs_vector_decoupling_off_desc,P=禁用解耦模式 ui_v_ifcs_vector_decoupling_on,P=啟用解耦模式 -ui_v_ifcs_vector_decoupling_toggle_desc,P=切換耦合或解耦模式 +ui_v_ifcs_vector_decoupling_on_desc,P=啟用解耦模式 ui_v_ifcs_vector_decoupling_toggle,P=啟用 / 禁用解耦模式 -ui_v_ifcs_vtol_off_desc,P=禁用垂直起降 +ui_v_ifcs_vector_decoupling_toggle_desc,P=切換耦合或解耦模式 ui_v_ifcs_vtol_off,P=禁用 VTOL -ui_v_ifcs_vtol_on_desc,P=啟用垂直起降 +ui_v_ifcs_vtol_off_desc,P=禁用垂直起降 ui_v_ifcs_vtol_on,P=啟用 VTOL -ui_v_ifcs_vtol_toggle_desc,P=啟用 / 禁用 垂直起降 +ui_v_ifcs_vtol_on_desc,P=啟用垂直起降 ui_v_ifcs_vtol_toggle=切換 VTOL -ui_v_invoke_docking_desc=請求對接。 +ui_v_ifcs_vtol_toggle_desc,P=啟用 / 禁用 垂直起降 ui_v_invoke_docking=發送對接請求 -ui_v_master_mode_cycle_long=循環切換主控模式 (長按) +ui_v_invoke_docking_desc=請求對接。 ui_v_master_mode_cycle,P=循環切換主控模式 (短按) +ui_v_master_mode_cycle_long=循環切換主控模式 (長按) ui_v_master_mode_set_nav=將主控模式切換至「NAV 巡航模式」 ui_v_master_mode_set_scm=將主控模式切換至「SCM 戰鬥模式」 ui_v_operator_mode_toggle_next=下一種操作模式 ui_v_operator_mode_toggle_prev=上一種操作模式 -ui_v_set_flight_mode_desc,P=設為航行操作模式 ui_v_set_flight_mode,P=設為航行操作模式 -ui_v_set_guns_mode_desc,P=設為火炮操作模式 +ui_v_set_flight_mode_desc,P=設為航行操作模式 ui_v_set_guns_mode,P=設為火炮操作模式 -ui_v_set_mining_mode_desc,P=設為採礦操作模式 +ui_v_set_guns_mode_desc,P=設為火炮操作模式 ui_v_set_mining_mode,P=設為採礦操作模式 -ui_v_set_missile_mode_desc,P=設為飛彈操作模式 +ui_v_set_mining_mode_desc,P=設為採礦操作模式 ui_v_set_missile_mode,P=設為飛彈操作模式 -ui_v_set_quantum_mode_desc,P=設為量子操作模式 +ui_v_set_missile_mode_desc,P=設為飛彈操作模式 ui_v_set_quantum_mode,P=設為量子操作模式 -ui_v_set_salvage_mode_desc,P=設為打撈操作模式 +ui_v_set_quantum_mode_desc,P=設為量子操作模式 ui_v_set_salvage_mode,P=設為打撈操作模式 -ui_v_set_scan_mode_desc,P=設為掃描操作模式 +ui_v_set_salvage_mode_desc,P=設為打撈操作模式 ui_v_set_scan_mode,P=設為掃描操作模式 -ui_v_strafe_abs_rel_swap_desc=油門 - 切換相對和絕對 +ui_v_set_scan_mode_desc,P=設為掃描操作模式 ui_v_strafe_abs_rel_swap=油門 - 切換相對和絕對 +ui_v_strafe_abs_rel_swap_desc=油門 - 切換相對和絕對 +ui_v_strafe_back=油門:降低 - +ui_v_strafe_back_abs=油門:後退 (絕對值) ui_v_strafe_back_abs_desc=油門:後退 (絕對值) -ui_v_strafe_back_abs_rel_desc=油門:後退 (絕對值 & 相對值) ui_v_strafe_back_abs_rel=油門:後退 (絕對值 & 相對值) -ui_v_strafe_back_abs=油門:後退 (絕對值) -ui_v_strafe_back_rel_desc=油門:後退 (相對值) +ui_v_strafe_back_abs_rel_desc=油門:後退 (絕對值 & 相對值) ui_v_strafe_back_rel=油門:後退 (相對值) -ui_v_strafe_back=油門:降低 - +ui_v_strafe_back_rel_desc=油門:後退 (相對值) +ui_v_strafe_forward=油門:提升 + +ui_v_strafe_forward_abs=油門:向前 (絕對值) ui_v_strafe_forward_abs_desc=油門:向前 (絕對值) -ui_v_strafe_forward_abs_rel_desc=油門:向前 (絕對值 & 相對值) ui_v_strafe_forward_abs_rel=油門:向前 (絕對值 & 相對值) -ui_v_strafe_forward_abs=油門:向前 (絕對值) -ui_v_strafe_forward_rel_desc=油門:向前 (相對值) +ui_v_strafe_forward_abs_rel_desc=油門:向前 (絕對值 & 相對值) ui_v_strafe_forward_rel=油門:向前 (相對值) -ui_v_strafe_forward=油門:提升 + +ui_v_strafe_forward_rel_desc=油門:向前 (相對值) +ui_v_strafe_longitudinal=油門:向前 / 向後 +ui_v_strafe_longitudinal_abs=油門:向前 / 向後 (絕對值) ui_v_strafe_longitudinal_abs_desc=油門:向前 / 向後 (絕對值) -ui_v_strafe_longitudinal_abs_rel_desc=油門:向前 / 向後 (絕對值 & 相對值) ui_v_strafe_longitudinal_abs_rel=油門:向前 / 向後 (絕對值 & 相對值) -ui_v_strafe_longitudinal_abs=油門:向前 / 向後 (絕對值) -ui_v_strafe_longitudinal_rel_desc=油門:向前 / 向後 (相對值) +ui_v_strafe_longitudinal_abs_rel_desc=油門:向前 / 向後 (絕對值 & 相對值) ui_v_strafe_longitudinal_rel=油門:向前 / 向後 (相對值) -ui_v_strafe_longitudinal=油門:向前 / 向後 -ui_v_strafe_reset_rel_long_desc=油門 :移除微調 (長按) +ui_v_strafe_longitudinal_rel_desc=油門:向前 / 向後 (相對值) ui_v_strafe_reset_rel_long=油門 :移除微調 (長按) -ui_v_strafe_reset_rel_short_desc=油門:移除微調 (短按) +ui_v_strafe_reset_rel_long_desc=油門 :移除微調 (長按) ui_v_strafe_reset_rel_short=油門:移除微調 (短按) -ui_v_strafe_set_rel_from_abs_long_desc=油門:設定微調 (長按) +ui_v_strafe_reset_rel_short_desc=油門:移除微調 (短按) ui_v_strafe_set_rel_from_abs_long=油門:設定微調 (長按) -ui_v_strafe_set_rel_from_abs_short_desc=油門:設定微調 (短按) +ui_v_strafe_set_rel_from_abs_long_desc=油門:設定微調 (長按) ui_v_strafe_set_rel_from_abs_short=油門:設定微調 (短按) -ui_v_strafe_trim_reset_long_desc=油門 - 調節;設定為 0% (長按) +ui_v_strafe_set_rel_from_abs_short_desc=油門:設定微調 (短按) ui_v_strafe_trim_reset_long=油門 - 調節;設定為 0% (長按) -ui_v_strafe_trim_reset_short_desc=油門 - 調節:設定為 0% (短按) +ui_v_strafe_trim_reset_long_desc=油門 - 調節;設定為 0% (長按) ui_v_strafe_trim_reset_short=油門 - 調節:設定為 0% (短按) -ui_v_strafe_trim_set_100_long_desc=油門 - 調節:設定為 100% (長按) +ui_v_strafe_trim_reset_short_desc=油門 - 調節:設定為 0% (短按) ui_v_strafe_trim_set_100_long=油門 - 調節:設定為 100% (長按) -ui_v_strafe_trim_set_100_short_desc=油門 - 調節:設定為 100% (短按) +ui_v_strafe_trim_set_100_long_desc=油門 - 調節:設定為 100% (長按) ui_v_strafe_trim_set_100_short=油門 - 調節:設定為 100% (短按) -ui_v_strafe_trim_set_50_long_desc=油門 - 調節:設定為 50% (長按) +ui_v_strafe_trim_set_100_short_desc=油門 - 調節:設定為 100% (短按) ui_v_strafe_trim_set_50_long=油門 - 調節:設定為 50% (長按) -ui_v_strafe_trim_set_50_short_desc=油門 - 調節:設定為 50% (短按) +ui_v_strafe_trim_set_50_long_desc=油門 - 調節:設定為 50% (長按) ui_v_strafe_trim_set_50_short=油門 - 調節:設定為 50% (短按) -ui_v_strafe_trim_set_long_desc=油門 - 調節:設定 (長按) +ui_v_strafe_trim_set_50_short_desc=油門 - 調節:設定為 50% (短按) ui_v_strafe_trim_set_long=油門 - 調節:設定 (長按) -ui_v_strafe_trim_set_short_desc=油門 - 調節:設定 (短按) +ui_v_strafe_trim_set_long_desc=油門 - 調節:設定 (長按) ui_v_strafe_trim_set_short=油門 - 調節:設定 (短按) -ui_v_target_under_reticle_desc=鎖定正在瞄準的目標 +ui_v_strafe_trim_set_short_desc=油門 - 調節:設定 (短按) ui_v_target_under_reticle=鎖定正在瞄準的目標 -ui_v_target_unlock_desc=解除目前鎖定的目標 +ui_v_target_under_reticle_desc=鎖定正在瞄準的目標 ui_v_target_unlock=解除目前鎖定的目標 -ui_v_toggle_docking_mode_desc=切換對接模式。 +ui_v_target_unlock_desc=解除目前鎖定的目標 ui_v_toggle_docking_mode=切換對接模式 +ui_v_toggle_docking_mode_desc=切換對接模式。 ui_v_toggle_flight_mode,P=切換至航行操作模式 ui_v_toggle_guns_mode,P=切換至火炮操作模式 -ui_v_toggle_qdrive_engagement_desc=啟動量子引擎。 ui_v_toggle_qdrive_engagement=啟動量子引擎 (長按) +ui_v_toggle_qdrive_engagement_desc=啟動量子引擎。 ui_v_weapon_ads_cycle_tracking=精確定位 - 切換跟蹤鏡頭 ui_v_weapon_ads_hold=精確定位 - 啟用 (長按) ui_v_weapon_ads_stable_max_zoom_hold=精確定位 - 最大縮放 (長按) ui_v_weapon_ads_toggle=精確定位 - 切換 -ui_v_weapon_convergence_distance_abs_desc=在絕對座標軸上設定彈道交匯距離 ui_v_weapon_convergence_distance_abs=彈道交匯距離(絕對距離) +ui_v_weapon_convergence_distance_abs_desc=在絕對座標軸上設定彈道交匯距離 ui_v_weapon_convergence_distance_limiter_rel_desc=在相對座標軸上設定彈道交匯距離 -ui_v_weapon_convergence_distance_rel_decrease_desc=縮短彈道交匯距離 +ui_v_weapon_convergence_distance_rel=彈道交匯距離 (相對距離) ui_v_weapon_convergence_distance_rel_decrease=彈道交匯距離 - 縮短 -ui_v_weapon_convergence_distance_rel_increase_desc=延長彈道交匯距離 +ui_v_weapon_convergence_distance_rel_decrease_desc=縮短彈道交匯距離 ui_v_weapon_convergence_distance_rel_increase=彈道交匯距離 - 延長 -ui_v_weapon_convergence_distance_rel=彈道交匯距離 (相對距離) -ui_v_weapon_convergence_distance_set_default_desc=將彈道交匯距離重設為預設值 +ui_v_weapon_convergence_distance_rel_increase_desc=延長彈道交匯距離 ui_v_weapon_convergence_distance_set_default=彈道交匯距離 - 重設 +ui_v_weapon_convergence_distance_set_default_desc=將彈道交匯距離重設為預設值 ui_v_weapon_gimbal_mode_cycle_fixed_auto=切換固定/自動萬向鎖定模式 -ui_v_weapon_gimbal_mode_set_auto_long=設定自動萬向節模式 (長按) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_auto=設定自動萬向節模式 (短按) -ui_v_weapon_gimbal_mode_set_fixed_long=設定固定萬向節模式 (長按) +ui_v_weapon_gimbal_mode_set_auto_long=設定自動萬向節模式 (長按) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_fixed=設定固定萬向節模式 (短按) -ui_v_weapon_gimbal_mode_set_manual_long=設定手動萬向節模式 (長按) +ui_v_weapon_gimbal_mode_set_fixed_long=設定固定萬向節模式 (長按) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_manual=設定手動萬向節模式 (短按) +ui_v_weapon_gimbal_mode_set_manual_long=設定手動萬向節模式 (長按) ui_v_weapon_pip_combination_type_set_combined_all=瞄準點組合類型:設定全部平均值 ui_v_weapon_pip_combination_type_set_combined_weapon_group=瞄準點組合類型:每種武器類型設定一種瞄準點 ui_v_weapon_pip_combination_type_set_single=瞄準點組合類型:每種武器設定一種瞄準點 ui_v_weapon_pip_combination_type_toggle=瞄準點組合類型:切換 -ui_v_weapon_pip_fade_off_desc=關閉預瞄點 (PIP) 漸淡 ui_v_weapon_pip_fade_off=關閉預瞄點 (PIP) 漸淡 -ui_v_weapon_pip_fade_on_desc=開啟預瞄點 (PIP)漸淡 +ui_v_weapon_pip_fade_off_desc=關閉預瞄點 (PIP) 漸淡 ui_v_weapon_pip_fade_on=開啟預瞄點 (PIP) 漸淡 -ui_v_weapon_pip_fade_toggle_desc=切換瞄準點 (PIP) 漸淡 +ui_v_weapon_pip_fade_on_desc=開啟預瞄點 (PIP)漸淡 ui_v_weapon_pip_fade_toggle=切換瞄準點 (PIP) 漸淡 -ui_v_weapon_pip_prec_line_off_desc=關閉預瞄點 (PIP) 精確線(方向線) +ui_v_weapon_pip_fade_toggle_desc=切換瞄準點 (PIP) 漸淡 ui_v_weapon_pip_prec_line_off=關閉預瞄點 (PIP) 精確線(方向線) -ui_v_weapon_pip_prec_line_on_desc=開啟預瞄點 (PIP) 精確線(方向線) +ui_v_weapon_pip_prec_line_off_desc=關閉預瞄點 (PIP) 精確線(方向線) ui_v_weapon_pip_prec_line_on=開啟預瞄點 (PIP) 精確線(方向線) -ui_v_weapon_pip_prec_line_toggle_desc=切換預瞄點 (PIP) 精確線(方向線) +ui_v_weapon_pip_prec_line_on_desc=開啟預瞄點 (PIP) 精確線(方向線) ui_v_weapon_pip_prec_line_toggle=切換預瞄點 (PIP) 精確線(方向線) +ui_v_weapon_pip_prec_line_toggle_desc=切換預瞄點 (PIP) 精確線(方向線) ui_v_weapon_pip_set_lag=設定後導瞄準點 (PIP) ui_v_weapon_pip_set_lead=設定前導瞄準點 (PIP) ui_v_weapon_pip_toggle_lead_lag=切換前/後導瞄準點 (PIP) ui_v_weapon_preset_attack=武器預設 - 開火 -ui_v_weapon_preset_emp_desc=武器配置組 - 切換為 EMP ui_v_weapon_preset_emp=武器配置組 - 切換為 EMP -ui_v_weapon_preset_fire_guns0_desc=武器配置組 - 1號火力組發射 +ui_v_weapon_preset_emp_desc=武器配置組 - 切換為 EMP ui_v_weapon_preset_fire_guns0=武器配置組 - 1號火力組發射 -ui_v_weapon_preset_fire_guns1_desc=武器配置組 - 2號火力組發射 +ui_v_weapon_preset_fire_guns0_desc=武器配置組 - 1號火力組發射 ui_v_weapon_preset_fire_guns1=武器配置組 - 2號火力組發射 -ui_v_weapon_preset_fire_guns2_desc=武器配置組 - 3號火力組發射 +ui_v_weapon_preset_fire_guns1_desc=武器配置組 - 2號火力組發射 ui_v_weapon_preset_fire_guns2=武器配置組 - 3號火力組發射 -ui_v_weapon_preset_fire_guns3_desc=武器配置組 - 4號火力組發射 +ui_v_weapon_preset_fire_guns2_desc=武器配置組 - 3號火力組發射 ui_v_weapon_preset_fire_guns3=武器配置組 - 4號火力組發射 -ui_v_weapon_preset_guns0_desc=武器配置組 - 切換至1號火力組 +ui_v_weapon_preset_fire_guns3_desc=武器配置組 - 4號火力組發射 ui_v_weapon_preset_guns0=武器配置組 - 切換至1號火力組 -ui_v_weapon_preset_guns1_desc=武器配置組 - 切換至2號火力組 +ui_v_weapon_preset_guns0_desc=武器配置組 - 切換至1號火力組 ui_v_weapon_preset_guns1=武器配置組 - 切換至2號火力組 -ui_v_weapon_preset_guns2_desc=武器配置組 - 切換至3號火力組 +ui_v_weapon_preset_guns1_desc=武器配置組 - 切換至2號火力組 ui_v_weapon_preset_guns2=武器配置組 - 切換至3號火力組 -ui_v_weapon_preset_guns3_desc=武器配置組 - 切換至4號火力組 +ui_v_weapon_preset_guns2_desc=武器配置組 - 切換至3號火力組 ui_v_weapon_preset_guns3=武器配置組 - 切換至4號火力組 -ui_v_weapon_preset_next_overflow_desc=武器配置組 - 下一個 (備用按鍵) -ui_v_weapon_preset_next_overflow=武器配置組 - 下一個 (備用按鍵) +ui_v_weapon_preset_guns3_desc=武器配置組 - 切換至4號火力組 ui_v_weapon_preset_next=武器配置組 - 下一個 -ui_v_weapon_preset_prev_overflow_desc=武器配置組 - 上一個 (備用按鍵) -ui_v_weapon_preset_prev_overflow=武器配置組 - 上一個 (備用按鍵) +ui_v_weapon_preset_next_overflow=武器配置組 - 下一個 (備用按鍵) +ui_v_weapon_preset_next_overflow_desc=武器配置組 - 下一個 (備用按鍵) ui_v_weapon_preset_prev=武器配置組 - 上一個 +ui_v_weapon_preset_prev_overflow=武器配置組 - 上一個 (備用按鍵) +ui_v_weapon_preset_prev_overflow_desc=武器配置組 - 上一個 (備用按鍵) +ui_v_weapon_preset_qid=武器配置組 - 切換為 QID ui_v_weapon_preset_qid_desc=武器配置組 - 切換為 QID -ui_v_weapon_preset_qid_jammer_desc=武器配置組 - 切換至量子干擾器 (短距離) ui_v_weapon_preset_qid_jammer=武器配置組 - 切換至量子干擾器 (短距離) -ui_v_weapon_preset_qid_pulse_desc=武器配置組 - 切換至量子陷阱/脈衝 (遠距離) +ui_v_weapon_preset_qid_jammer_desc=武器配置組 - 切換至量子干擾器 (短距離) ui_v_weapon_preset_qid_pulse=武器配置組 - 切換至量子陷阱/脈衝 (遠距離) -ui_v_weapon_preset_qid=武器配置組 - 切換為 QID +ui_v_weapon_preset_qid_pulse_desc=武器配置組 - 切換至量子陷阱/脈衝 (遠距離) ui_v_weapon_suppress_aim_assists_hold=抑制輔助瞄準 (長按) -ui_v_weapon_ui_scale_off_desc=關閉開火準星增大 ui_v_weapon_ui_scale_off=關閉開火準星增大 -ui_v_weapon_ui_scale_on_desc=打開開火準星增大 +ui_v_weapon_ui_scale_off_desc=關閉開火準星增大 ui_v_weapon_ui_scale_on=打開開火準星增大 -ui_v_weapon_ui_scale_toggle_desc=切換開火準星增大 +ui_v_weapon_ui_scale_on_desc=打開開火準星增大 ui_v_weapon_ui_scale_toggle=切換開火準星增大 -ui_VehicleActions_PITWheelCategory=載具動作 - PIT 目錄 -ui_VideoVolume=影片音量 -ui_VideoVolumeTT=修改影片音量 -ui_ViewCurve=取消並編輯曲線 -ui_VSCompletion_purchase=現在電子通路商店已解鎖租借 Vanduul 戰刃。 -ui_VSCompletion_title=Vanduul 已被擊敗 -ui_VSCompletion_unlock=Vanduul 戰刃現已解鎖,可在募資商店限時進行購買。 -ui_WarningChildState=將有一個或多個子選項被覆蓋,您確定要套用母選項的值嗎? -ui_WarningCurvePopUpComponentTitle=警告 -ui_WarningDeleteCurve=您的修改將刪除自訂曲線並設定一個指數值(用於產生新曲線)。您想繼續嗎? -ui_WarningDeleteCurveChild=您的修改將刪除自訂曲線並設定一個指數值(用於產生新曲線)。一個或多個子選項可能會在此過程中被修改。您想繼續嗎? -ui_WarningDeleteExponent=您的修改將刪除指數並設定一個新曲線。您想繼續嗎? -ui_WarningDeleteExponentChild=您的修改將刪除指數並設定一個新曲線。一個或多個子選項可能會在此過程中被修改。您想繼續嗎? +ui_v_weapon_ui_scale_toggle_desc=切換開火準星增大 ui_weapon_convergence_distance_abs=彈道交匯距離(絕對距離) ui_weapon_convergence_distance_rel=彈道交匯距離 (相對距離) -ui_Weapon_QuickSelectRadialMenu=武器環形選單 ui_weapons_ammo=彈藥 ui_weapons_charge=充能 ui_weapons_chargedrain_battery=電池 @@ -81806,8 +83298,8 @@ ui_weapons_chargedrain_nocharge=未充能 ui_weapons_chargedrain_offline=離線 ui_weapons_chargedrain_powered=充能完畢 ui_weapons_chargedrain_powersource=電源 -ui_weapons_chargedrain_prime_required=需要填裝 ui_weapons_chargedrain_prime=填裝 +ui_weapons_chargedrain_prime_required=需要填裝 ui_weapons_chargedrain_primed=填裝完畢 ui_weapons_chargedrain_priming=正在填裝 ui_weapons_chargedrain_ready=準備就緒 @@ -81836,16 +83328,18 @@ ui_weapons_multi_02_Stored,P=儲存 ui_weapons_multi_02_Target,P=目標 ui_weapons_multi_02_Tractor,P=牽引 ui_weapons_multi_02_Tractoring,P=正在牽引 +ui_weapons_multi_Charging=正在充電 +ui_weapons_multi_Danger=危險 +ui_weapons_multi_Fracture_Success,P=擊碎完畢 +ui_weapons_multi_Fracturing=擊碎 +ui_weapons_multi_Scanned=已掃描完成 +ui_weapons_multi_Scanning=正在掃描 ui_weapons_multi_beam_breaking=牽引光束即將斷裂 ui_weapons_multi_charge=充電功能 -ui_weapons_multi_Charging=正在充電 ui_weapons_multi_cutter=切割功能 -ui_weapons_multi_Danger=危險 ui_weapons_multi_detaching=正在拆卸 ui_weapons_multi_distance_notarget=-.- ui_weapons_multi_drain=輸電功能 -ui_weapons_multi_Fracture_Success,P=擊碎完畢 -ui_weapons_multi_Fracturing=擊碎 ui_weapons_multi_gathering=收集功能 ui_weapons_multi_grappling=零重力空間穿越 ui_weapons_multi_healing=治療功能 @@ -81858,8 +83352,6 @@ ui_weapons_multi_range_warning=距離警告 ui_weapons_multi_repair=維修功能 ui_weapons_multi_rotation=正在旋轉 ui_weapons_multi_salvage=打撈功能 -ui_weapons_multi_Scanned=已掃描完成 -ui_weapons_multi_Scanning=正在掃描 ui_weapons_multi_standing_on_target=違反安全規定 ui_weapons_multi_status=狀態 ui_weapons_multi_tractor=牽引功能 @@ -81872,10 +83364,10 @@ ui_weapons_outof=超出 ui_weapons_range=射程 ui_weapons_reload=[R] 換彈 ui_weapons_repair_error_canister_empty=儲存罐已空 -ui_weapons_repair_error_cant_repair_further_call_to_action=無法繼續維修\n需要去站點進行維修 +ui_weapons_repair_error_cant_repair=無法修復該材料 ui_weapons_repair_error_cant_repair_further=無法進一步維修 +ui_weapons_repair_error_cant_repair_further_call_to_action=無法繼續維修\n需要去站點進行維修 ui_weapons_repair_error_cant_repair_vehicle_part=無法維修部件 -ui_weapons_repair_error_cant_repair=無法修復該材料 ui_weapons_repair_error_no_repair_needed=不需要維修 ui_weapons_repair_error_too_damaged,P=物品無法維修 ui_weapons_repair_fire_mode_active=維修中 @@ -81885,9 +83377,9 @@ ui_weapons_repair_hull_repairing=外殼維修中 ui_weapons_repair_material_detected=檢測到可修復的損傷 ui_weapons_repair_readout_material=可維修材料: ui_weapons_salvage_error_canister_full=儲存罐已滿 +ui_weapons_salvage_error_cant_salvage=無法回收材料 ui_weapons_salvage_error_cant_salvage_further=無剩餘的可回收材料 ui_weapons_salvage_error_cant_salvage_vehicle_part=無法回收部件 -ui_weapons_salvage_error_cant_salvage=無法回收材料 ui_weapons_salvage_fire_mode_active=打撈中 ui_weapons_salvage_fire_mode_name=打撈 ui_weapons_salvage_hull_scrape=外殼剝離 @@ -81904,9 +83396,9 @@ ui_weapons_salvage_repair_vehicle_hull=載具外殼 ui_weapons_salvage_repair_vehicle_part_health=部件完整性: ui_weapons_tractor_BeamForce=光束作用力 ui_weapons_tractor_BeamRange=光束射程 +ui_weapons_tractor_Overpower=過載 ui_weapons_tractor_mode_detach=組件拆卸 ui_weapons_tractor_mode_standard=空間穿越 -ui_weapons_tractor_Overpower=過載 ui_weapons_tractor_state_Invalid=無效吸附 ui_weapons_tractor_state_Misaligned=物品未與網格對齊 ui_weapons_tractor_state_ToCargoGrid=吸附於貨物網格 @@ -81920,121 +83412,29 @@ ui_weapons_warning_overheated,P=過熱 ui_weapons_warning_temperature,P=溫度 ui_weapons_zero=歸零 ui_weapons_zoom=縮放 -ui_WeaponSelection_PITWheelCategory=武器選擇 - PIT 目錄 -ui_WeaponSystems_PITWheelCategory=武器系統 - PIT 目錄 -ui_Weeks=%i個星期 -ui_WillReplace=將取代 -ui_Years=%i年 -ui_Yes=是 -ui_You=你 -UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Area,P=[PH] Area -UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Description,P=[PH] United Workers of Hurston Description -UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Focus,P=[PH] United Workers of Hurston Focus -UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Founded,P=[PH] N/A -UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Headquarters,P=[PH] United Workers of Hurston Headquarters -UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Leadership,P=[PH] United Workers of Hurston Leadership -UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Name,P=[PH] United Workers of Hurston - UWH +ui_welcome=歡迎 unittest_string=太厲害了!!!!!! usable_activate=啟用 usable_close=關閉 -Usable_CommTower_ArrayStatus_Offline=通訊陣列衛星:離線 -Usable_CommTower_ArrayStatus_Online=通訊陣列衛星:線上 -Usable_CommTower_Terminal_Boot=授權 -Usable_CommTower_Terminal_Booted=提取器已準備就緒,正在等待授權 -Usable_CommTower_Terminal_CannotBoot=連接受到監管 -Usable_CommTower_Terminal_Connecting=正在啟動程式 -Usable_CommTower_Terminal_DisableArray=關閉通訊陣列衛星 ST4-22 來進行下一步 -Usable_CommTower_Terminal1=1號信用點提取器: -Usable_CommTower_Terminal2=2號信用點提取器: -Usable_CommTower_Terminal3=3號信用點提取器: usable_deactivate=停用 -usable_eject=輸出 -usable_grab=抓取 -usable_open=開啟 -usable_pickup=撿起 -usable_powerOn=開啟電源 -usable_refillMedPens=補充治療針 -usable_retrieveData=取得資料 -usable_scan=掃描 -usable_seal_airlock=密封氣閘 -usable_search=搜尋 -usable_start=開始 -usable_stop=停止 -Usable_Terminal_Back_Cancel=取消 -Usable_Terminal_Buffer=正在編譯 -Usable_Terminal_Cancel=終止並重新授權 -Usable_Terminal_CannotWithdraw=存取遭拒:非授權使用者 -Usable_Terminal_ChangeUser=更換使用者 -Usable_Terminal_ChangeUserConfirmation=授權新使用者並重新開始提取? -Usable_Terminal_CommTowerOff=斷開程式連接... -Usable_Terminal_Depleted=處理完成 -Usable_Terminal_Done=重新啟動中... -Usable_Terminal_EmptyMessage=已達到最大信用額度 -Usable_Terminal_Inactive_002=在廣播塔的控制終端啟動提取程式 -Usable_Terminal_Inactive=信用點提取已停用 -Usable_Terminal_Interrupted=正在重新啟動提取程序 -Usable_Terminal_NotFound=未找到 -Usable_Terminal_NumberControlled=已連接終端: -Usable_Terminal_Ready=信用點提取器 -Usable_Terminal_Reconnect=重新連線 -Usable_Terminal_Repaired=通訊陣列衛星 ST4-22 監測連線 -Usable_Terminal_Repairing=通訊陣列衛星:重新連接 -Usable_Terminal_Resume=取消重新啟動 -Usable_Terminal_Shutdown=關機 -Usable_Terminal_Status_Extracting=正在提取中 -Usable_Terminal_Status_Interrupted=重新啟動中 -Usable_Terminal_Status_Offline=離線 -Usable_Terminal_Status_Ready=準備就緒 -Usable_Terminal_Status_Rebooting=重新啟動中 -Usable_Terminal_Status_Unresponsive=逾時 -Usable_Terminal_Success=總計提取額度: -Usable_Terminal_Switching=正在授權新使用者 -Usable_Terminal_Transfer=啟動提取程式 -Usable_Terminal_TransferSpeed=提取速率 -Usable_Terminal_UnresponsiveError=斷線錯誤\n\n(錯誤代碼 30000) -Usable_Terminal_UnresponsiveInfo=提取程序逾時 -Usable_Terminal_UserLoggedIn=授權使用者:已發現 -Usable_Terminal_UserLoggedOut=授權使用者:未發現 -Usable_Terminal_Withdraw=退出 -Usable_Terminal_Withdrawing=提款中 -Usable_Terminal_WithdrawingProcess=將信用點傳輸至授權使用者 -Usable_Terminal_WithdrawWarning=取出資金並結束提取程序? -usable_transferData=傳輸資料 -usable_upload=上傳 -usable_use=使用 -uwc_repairship_desc_001=所有的旅者,請注意,\n\n我們接到一名飛行員的電話,他遭遇了一些機械故障,需要幫助。任意有空的承包商請盡快前往(token|location),讓他們復原正常。\n\n據飛行員說,他們的 (token|component) 出了問題,最後壞了。你需要取得同等大小和型號的裝置,將其運送到他們的位置並安裝好。\n\n禮輕情意重,你不需要花大錢去購買替代品,這只是為了讓他們重新復原執行,但如果你願意,也可以花大錢。\n\n真誠的,\n\n(token|NameFirst) (token|NameLast)\n承包商關係\n旅者聯合俱樂部\n我們是您的堅實後盾 -uwc_repairship_title_001=需要載具維修承包商 -vahicle_DescAEGS_Nautilus=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:佈雷艦\n\n宙斯盾動力的鸚鵡螺戰術佈雷艦在四個世紀的服役中代表著終極的戰略作戰工程,具備完全一體化的機雷部署、掃雷和解除武裝的能力。 -Vanduul_RepUI_Area,P=[PH] Area -Vanduul_RepUI_Description,P=[PH] Vanduul Description -Vanduul_RepUI_Focus,P=[PH] Vanduul Focus -Vanduul_RepUI_Founded,P=[PH] N/A -Vanduul_RepUI_Headquarters,P=[PH] Vanduul Headquarters -Vanduul_RepUI_Leadership,P=[PH] Vanduul Leadership -Vanduul_RepUI_Name,P=Vanduul -VanillaCheesecake_CFP_A_Desc,P=定居點需要補給\n\n繁榮公民是一個和平組織,他們帶頭在派羅展開援助合法定居點的行動,努力促進良好的風氣持續發展,並改變整個系統的道德觀。\n\n我們正在尋找飛行員來採購以下補給品,並將它們運送到 ~mission(Destination|address)。由於派羅非常危險,我們會有一名 CFP 成員待命,從交貨地點取得貨物並親自前往派羅進行分發。\n\n歡迎您在任何地方取得下列材料,以下是幾個建議地點的清單,您可以在那裡找到我們目前需要的東西:\n\n*農業用品 - 可以在許多研究或採礦設施購買,包括賽琳的希克斯研究站 (Hickes Research Outpost) 和依塔的 HDMS-伍德拉夫站 (Woodruff)。 \n*鋁 - 自行開採與加工,或向採礦設施購買,例如微科星上的舒賓採礦設施 SM0-22 (Shubin Mining Facility)。 \n*氮 - 可以在麗谷太空站 (CRU-L5 Beautiful Glen Station) 購買。\n\n您也會在接到任務時取得所需數量的完整清單,但每項數量應該在 2-4 SCU 之間。\n\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -VanillaCheesecake_CFP_B_Desc,P=需要額外物品\n\n繁榮公民是一個和平組織,他們帶頭在派羅展開援助合法定居點的行動,努力促進良好的風氣持續發展,並改變整個系統的道德觀。\n\n我們正在尋找飛行員來採購以下補給品,並將它們運送到 ~mission(Destination)。由於派羅非常危險,我們會有一名 CFP 成員待命,從交貨地點取得貨物並親自前往派羅進行分發。\n\n歡迎您在任何地方取得下列材料,以下是幾個建議地點的清單,您可以在那裡找到我們目前需要的東西:\n\n*艾格瑞金屬 - 如果可以的話請開採並精煉它,或是從莉瑞雅的舒賓採礦設施 SAL-2 (Shubin Mining Facility) 購買。 \n*醫療用品 - 可以在幾個研究前哨站購買,例如卡利俄佩的 Rayari 安維克研究前哨站 (Rayari Anvik Research Outpost)。 \n*加工食品 - 你有兩個選擇,泰拉關口 (Terra Gateway) 或拜基尼太空站 (Baijini Point)。 \n\n在接受任務後我們會根據目前的需求提供確切的數量,但我們傾向於尋找介於 6-20 SCU 大小的貨箱來裝載物品。\n\n\n注意飛行安全\n\nLima Endicott\n首席調度員\n「繁榮公民」組織 -VanillaCheesecake_CFP_From=繁榮公民 -VanillaCheesecake_CFP_Title,P=《拯救史丹頓》行動第四階段:補給運送 -VanillaCheesecake_DeliveryMarker_01=交貨地點 -VanillaCheesecake_DeliveryMarker=交貨地點 -VanillaCheesecake_failreason_01=貨物遞交失敗。 -VanillaCheesecake_JournalAllCompleted,P=繁榮公民後勤補給作業\n前線戰士後勤補給運輸\n\n您已完成任務!符合第四階段的要求。 -VanillaCheesecake_JournalBody=由於最近駭行者這個犯罪組織的襲擊導致我們資源短缺,兩個想要在派羅做出貢獻的組織急需資源。成功完成六次補給運輸,並符合前幾個階段的要求即可獲得特殊獎勵。 -VanillaCheesecake_JournalCompleted=繁榮公民後勤補給作業\n前線戰士後勤補給運輸 -VanillaCheesecake_JournalTitle,P=《拯救史丹頓》行動 - 第四階段概要 -VanillaCheesecake_JournalTitleShort,P=《拯救史丹頓》行動 - 第四階段 -VanillaCheesecake_V_A_Desc,P=您的貢獻非常重要\n\n你是否對 UEE 拒絕處理對我們造成困擾的派羅亡命之徒問題而生氣?您並不孤單。\n\n我們是前線戰士。一群史丹頓居民拒絕坐視像駭行者這樣的渣滓不斷對我們的星系造成嚴重破壞。我們已經開始行動,準備正式進入派羅,但我們需要協助收集和運送關鍵補給到我們的集結區。\n\n我們正在尋找一個人自行取得以下物資並將它們運送到 ~mission(Destination)。我們沒有時間列出所有你能買到這些東西的地方,但我們需要以下物品:\n\n*氦 - 可以從十字軍上方的熾天使太空站 (Seraphim Station) 等站點購買。\n*貝沙電氣石 - 您可以自行開採並加工此資源,也可以在馬格努斯關口 (Magnus Gateway) 購買。\n*氫 - 採礦設施或泰拉關口 (Terra Gateway)。\n\n如果您接受合約,我會發送確切的需求數量,但每件物品大約需要 2-4 SCU。\n\n您準備好站出來終結掌控派羅的組織了嗎?\n\n\n科爾賓·卡薩迪\n通訊專家\n前線戰士 -VanillaCheesecake_V_B_Desc=需要進一步的貢獻\n\n你是否對 UEE 拒絕處理對我們造成困擾的派羅亡命之徒問題而生氣?您並不孤單。\n\n我們是前線戰士。一群史丹頓居民拒絕坐視像駭行者這樣的渣滓不斷對我們的星系造成嚴重破壞。我們已經開始行動,準備正式進入派羅,但我們需要協助收集和運送關鍵補給到我們的集結區。\n\n我們正在尋找人來取得一些急需的物資,然後將它們運送到 ~mission(Destination)。我們需要:\n\n*鎢 – 您可以自己開採,也可以從艾瑞爾上的 HDMS-貝茲德克站 (Bezdek) 購買。 \n*鈦 – 與鎢相同。\n*銅 – 如果可以的話,您可以自行開採它,或者從十字軍上方的熾天使太空站 (Seraphim Station) 購買它。\n\n如果您接受合約,我會將我們所需的確切數量發送給您,但每件物品大約需要 6-20 SCU,因此請確保您有空間能裝載。\n\n您準備好站出來終結掌控派羅的組織了嗎?\n\n\n科爾賓·卡薩迪\n通訊專家\n前線戰士 -VanillaCheesecake_V_From=前線戰士 -VanillaCheesecake_V_Title,P=《拯救史丹頓》行動第四階段:重新補給運輸 -Vaughn_Allies=N/A -vaughn_assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) -vaughn_assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) -vaughn_assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium) -vaughn_assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper) -vaughn_assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy) -vaughn_assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard) +usable_eject=輸出 +usable_grab=抓取 +usable_open=開啟 +usable_pickup=撿起 +usable_powerOn=開啟電源 +usable_refillMedPens=補充治療針 +usable_retrieveData=取得資料 +usable_scan=掃描 +usable_seal_airlock=密封氣閘 +usable_search=搜尋 +usable_start=開始 +usable_stop=停止 +usable_transferData=傳輸資料 +usable_upload=上傳 +usable_use=使用 +uwc_repairship_desc_001=所有的旅者,請注意,\n\n我們接到一名飛行員的電話,他遭遇了一些機械故障,需要幫助。任意有空的承包商請盡快前往(token|location),讓他們復原正常。\n\n據飛行員說,他們的 (token|component) 出了問題,最後壞了。你需要取得同等大小和型號的裝置,將其運送到他們的位置並安裝好。\n\n禮輕情意重,你不需要花大錢去購買替代品,這只是為了讓他們重新復原執行,但如果你願意,也可以花大錢。\n\n真誠的,\n\n(token|NameFirst) (token|NameLast)\n承包商關係\n旅者聯合俱樂部\n我們是您的堅實後盾 +uwc_repairship_title_001=需要載具維修承包商 +vahicle_DescAEGS_Nautilus=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:佈雷艦\n\n宙斯盾動力的鸚鵡螺戰術佈雷艦在四個世紀的服役中代表著終極的戰略作戰工程,具備完全一體化的機雷部署、掃雷和解除武裝的能力。 vaughn_assassination_E_desc_001=~mission(TargetName) 需要消失。 我的聯絡人告訴我他會有一兩個陪同人員,但是沒有你應付不了問題,對吧?你可以在~mission(Location|Address)找到他們。\n\n謹啟,\n沃恩\n vaughn_assassination_E_desc_002=你的另一項任務。~mission(TargetName)。目前所在地點疑似為~mission(Location|Address)。\n\n我相信你可以消滅他們,而且還能輕鬆解決那些護航船。\n\n謹啟,\n沃恩\n vaughn_assassination_E_desc_003=我需要一個伙伴幫我解決 ~mission(TargetName)。\n\n鑑於他有一兩個護航的,我也就不指望他們能安靜的束手就擒了。\n\n去~mission(Location|Address),解決護航船,並且消滅 ~mission(TargetName)。\n\n謹啟,\n沃恩\n @@ -82043,16 +83443,6 @@ vaughn_assassination_E_title_001=一個簡單直接的任務 vaughn_assassination_E_title_002=一份簡單不難的任務 vaughn_assassination_E_title_003=一份基礎平常的任務 vaughn_assassination_E_title_intro=試試身手 -vaughn_assassination_FPS_desc_001=我希望你能做掉 ~mission(TargetName) 這個人。你可以在 ~mission(Location|Address) 這個地方找到他們.以我手頭的線索看來,他不會是一個人。~mission(Location|CaveSize)\n\n你至少得殺掉 ~mission(TargetName)。其他人不關我們的事。\n\n你真誠的,\n沃恩\n -vaughn_assassination_FPS_desc_002=看來 ~mission(TargetName) 這傢伙名聲不小啊。我已經收到好幾份委託讓我幹掉他。雇主們運氣不錯,一份傭金或許不夠我出手,但是它們加在一起可是筆不小的買賣。\n\n在~mission(Location|Address) 找到他。我知道他必定不會一個人待在那,所以一定要當心。~mission(Location|CaveSize)\n\n你真誠的,\n沃恩\n -vaughn_assassination_FPS_desc_003=~mission(TargetName) 這傢伙大限已到,要和這個殘酷的世界說再見了。\n\n你會在 ~mission(Location|Address) 找到他和他的那些忠誠的小伙伴們。~mission(Location|CaveSize)\n\n他們自以為抱成團就能不用擔心你精妙的暗殺技術。我押你贏。\n\n你真誠的,\n沃恩\n -vaughn_assassination_FPS_desc_intro=首先,請允許我先介紹一下我自己,或者更準確的來說,我的職業。當有些人需要去解決他們的眼中釘,肉中刺,就會來找我。而我就會找人去辦了他。\n\n我們採用完全匿名的方式以保障我們所有的合作伙伴的人身安全。這多合理。\n\n我最近調查了一下,覺得你對殺戮好像很在行。擁有如此有用的技能,為什麼不從中撈點好處呢?現在,機會來了-\n\n找到並殺掉位於~mission(Location|Address)的~mission(TargetName) ,至於他身邊的其他人,看你心情處理。~mission(Location|CaveSize) \n\n完成這個任務,我有預感,這將是偉業的開端。\n\n你真誠的,\n沃恩\n -vaughn_assassination_FPS_desc_rehire=實話實說,你上次代表我執行暗殺任務的表現很糟糕,我不是小肚雞腸之人。\n\n我現在夠你個機會來再一次證明你自己。\n\n找到 ~mission(TargetName) 他藏在 ~mission(Location|Address) 去殺掉他以及任何想干涉的人。~mission(Location|CaveSize)\n\n幹完這一票,我就原諒你。\n\n你真誠的,\n沃恩\n -vaughn_assassination_FPS_title_001=一件私人事務 -vaughn_assassination_FPS_title_002=兩眼翻白 -vaughn_assassination_FPS_title_003=個人風格 -vaughn_assassination_FPS_title_intro=一個證明你勇氣的機會 -vaughn_assassination_FPS_title_rehire=另一個證明你勇氣的機會 vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_boss_desc_001=不知道你熟不熟悉~mission(Location|Address),~mission(TargetName)是那一片的地頭蛇。我現在需要他們死。\n\n這生計可沒那麼簡單,他們是出了名的不喜歡親自動手,什麼髒活累活都扔給手下去幹。所以,只要你殺掉他們足夠多的部下,他們就不得不親自出來和你戰鬥了。\n\n你真誠的,\n沃恩\n vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_desc_001=他們都說賊間無道。看樣子今天你就要去幹掉個自己人。\n\n麻煩你去 ~mission(Location|Address),然後做掉 ~mission(TargetName)。其他人怎麼處理嘛...隨你所欲吧。\n\n你真誠的,\n沃恩\n vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_title_001=物皆有終 @@ -82068,6 +83458,16 @@ vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_desc_001=通常我都會讓你放開了 vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_title_001=三思而後行 vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_title_002=細節決定成敗 vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_title_003=嚴謹至上 +vaughn_assassination_FPS_desc_001=我希望你能做掉 ~mission(TargetName) 這個人。你可以在 ~mission(Location|Address) 這個地方找到他們.以我手頭的線索看來,他不會是一個人。~mission(Location|CaveSize)\n\n你至少得殺掉 ~mission(TargetName)。其他人不關我們的事。\n\n你真誠的,\n沃恩\n +vaughn_assassination_FPS_desc_002=看來 ~mission(TargetName) 這傢伙名聲不小啊。我已經收到好幾份委託讓我幹掉他。雇主們運氣不錯,一份傭金或許不夠我出手,但是它們加在一起可是筆不小的買賣。\n\n在~mission(Location|Address) 找到他。我知道他必定不會一個人待在那,所以一定要當心。~mission(Location|CaveSize)\n\n你真誠的,\n沃恩\n +vaughn_assassination_FPS_desc_003=~mission(TargetName) 這傢伙大限已到,要和這個殘酷的世界說再見了。\n\n你會在 ~mission(Location|Address) 找到他和他的那些忠誠的小伙伴們。~mission(Location|CaveSize)\n\n他們自以為抱成團就能不用擔心你精妙的暗殺技術。我押你贏。\n\n你真誠的,\n沃恩\n +vaughn_assassination_FPS_desc_intro=首先,請允許我先介紹一下我自己,或者更準確的來說,我的職業。當有些人需要去解決他們的眼中釘,肉中刺,就會來找我。而我就會找人去辦了他。\n\n我們採用完全匿名的方式以保障我們所有的合作伙伴的人身安全。這多合理。\n\n我最近調查了一下,覺得你對殺戮好像很在行。擁有如此有用的技能,為什麼不從中撈點好處呢?現在,機會來了-\n\n找到並殺掉位於~mission(Location|Address)的~mission(TargetName) ,至於他身邊的其他人,看你心情處理。~mission(Location|CaveSize) \n\n完成這個任務,我有預感,這將是偉業的開端。\n\n你真誠的,\n沃恩\n +vaughn_assassination_FPS_desc_rehire=實話實說,你上次代表我執行暗殺任務的表現很糟糕,我不是小肚雞腸之人。\n\n我現在夠你個機會來再一次證明你自己。\n\n找到 ~mission(TargetName) 他藏在 ~mission(Location|Address) 去殺掉他以及任何想干涉的人。~mission(Location|CaveSize)\n\n幹完這一票,我就原諒你。\n\n你真誠的,\n沃恩\n +vaughn_assassination_FPS_title_001=一件私人事務 +vaughn_assassination_FPS_title_002=兩眼翻白 +vaughn_assassination_FPS_title_003=個人風格 +vaughn_assassination_FPS_title_intro=一個證明你勇氣的機會 +vaughn_assassination_FPS_title_rehire=另一個證明你勇氣的機會 vaughn_assassination_H_desc_001=殺掉 ~mission(TargetName) 可能是一個挑戰。 他們在~mission(Location|Address)附近的一艘受到良好保護的飛船上,很可能還有技術熟練的護航陪同。\n\n謹慎行動或許是明智的選擇。\n\n最誠摯的問候,\n沃恩\n vaughn_assassination_H_desc_002=我很想知道您將如何處理下一個任務。\n\n~mission(TargetName) 會在~mission(Location)附近的一艘防禦嚴密的飛船上,同時帶有訓練有素的護航。 殺死他們絕非易事。\n\n但是我覺得你會喜歡這個挑戰。\n\n最誠摯的問候,\n沃恩\n vaughn_assassination_H_desc_003=我們需要結束 ~mission(TargetName)的生命。但這是一項艱鉅的挑戰,他們有防禦牢靠的飛船和熟練的護航人員。\n\n當然,你已經證明了自己能處理艱鉅的任務。你能在~mission(Location|Address)附近找到目標。\n\n最誠摯的問候,\n沃恩\n @@ -82084,6 +83484,18 @@ vaughn_assassination_M_title_001=一個複雜的任務 vaughn_assassination_M_title_002=一份有些費事的任務 vaughn_assassination_M_title_003=一份需要本事的任務 vaughn_assassination_M_title_intro=只是有點本事可不夠 +vaughn_assassination_PA_E_desc=我想這對你來說應該沒什麼困難,即使這比你之前的合約稍微更具挑戰性一點。前往 ~mission(Location|Address) 並解決掉名叫 ~mission(TargetName) 的人民聯盟成員。我的線人告訴我,他們身邊可能有一兩個護衛。當然,沒有什麼是你應付不來的。\n\n誠摯的,\n沃恩 +vaughn_assassination_PA_E_title=分裂聯盟 +vaughn_assassination_PA_H_desc=根據我們的客戶對此事能否被及時且精確地處理所展現的重視程度來看,人民聯盟的 ~mission(TargetName) 似乎確實有些名氣。\n\n但細節我就不說了。你只需要前往 ~mission(Location|Address) 並結束他們的生命。預期會有武裝精良的船隻和非常有能力的支援。他們似乎相當把自己當回事。\n\n誠摯的,\n沃恩 +vaughn_assassination_PA_H_title=擊潰聯盟 +vaughn_assassination_PA_M_desc=人民聯盟最近似乎惹惱了一些人。如果能阻止 ~mission(TargetName) 再插手他們的事務,我們的客戶會非常高興。\n\n你可以在 ~mission(Location|Address) 附近找到他們,根據我們客戶的說法,他們不太可能單獨行動。這些可不是普通的飛行員,他們甚至可能對你的安全構成些許威脅。\n\n請盡力把事情處理得乾淨俐落點。\n\n誠摯的,\n沃恩 +vaughn_assassination_PA_M_title=瓦解聯盟 +vaughn_assassination_PA_S_desc=我很高興地通知你,我們有一個特別雄心勃勃的任務要交給你。\n\n~mission(TargetName) 已被標記為抹除對象。你可能已經認識他們了:一位特別高調的人民聯盟成員,因挫敗過無數次針對其生命的暗殺企圖而惡名昭彰。我們起初認為這太過麻煩,直到我們的客戶開出了更令人髮指的金額來確保此事完成。\n\n目標最後已知的位置是在 ~mission(Location|Address)。預期會有頂級的船隻和熟練的護衛。\n\n我們期待聽到他們不幸身亡的消息。\n\n誠摯的,\n沃恩 +vaughn_assassination_PA_S_title=殲滅聯盟 +vaughn_assassination_PA_VE_desc=我有一個相對直接的任務給你。\n\n~mission(TargetName) 已經不再受歡迎,需要被處置掉。可以在 ~mission(Location|Address) 找到他們。\n\n我想你對於殺死一名人民聯盟成員應該沒有什麼道德困境吧?\n\n誠摯的,\n沃恩 +vaughn_assassination_PA_VE_title=削弱聯盟 +vaughn_assassination_PA_VH_desc=我們希望你喜歡挑戰,因為這看起來絕不是一件輕鬆愉快的事。\n\n由於客戶不願透露的原因,一位相當著名的人民聯盟成員需要被處置。目標 ~mission(TargetName) 最後被發現是在 ~mission(Location|Address),駕駛著一艘高級船隻,並有幾位熟練的盟友隨行。\n\n請務必把握這個機會。\n\n誠摯的,\n沃恩 +vaughn_assassination_PA_VH_title=摧毀聯盟 vaughn_assassination_S_desc_001=恐怕這是又一項需要你動用所有手段使上渾身解數才能完成的任務。\n\n~mission(TargetName)在一條全副武裝的飛船上,並且至少有兩艘同等武裝的飛船保衛。他們在~mission(Location|Address)附近徘徊。 \n\n膽小的可干不來這個\n\n眷念你的,\n沃恩 vaughn_assassination_S_desc_002=如果你還沒能證明自己,那麼下一次殺戮絕對能讓我對你的能力越來越尊重。\n\n在 ~mission(Location|Address) 附近有群人,叫 ~mission(TargetName),都坐在一艘戒備森嚴、護航謹密的艦船上。請殺了他們。\n\n眷念你的,\n沃恩\n vaughn_assassination_S_desc_003=人越強大,他的敵人也越強大,下個任務就是如此。\n\n~mission(TargetName)擁有精良的艦船和夠格的護航船,而你要想法子把他們幹掉。你能在~mission(Location|Address)附近找到他們。我深信你能搞定。\n\n眷念你的,\n沃恩 @@ -82092,12 +83504,6 @@ vaughn_assassination_S_title_001=一個麻煩的任務 vaughn_assassination_S_title_002=一份極度困難的任務 vaughn_assassination_S_title_003=一份非常麻煩的任務 vaughn_assassination_S_title_intro=幾乎不可能完成的任務 -vaughn_assassination_title_E=~mission(Contractor|BountyTitleEasy) -vaughn_assassination_title_H=~mission(Contractor|BountyTitleHard) -vaughn_assassination_title_M=~mission(Contractor|BountyTitleMedium) -vaughn_assassination_title_S=~mission(Contractor|BountyTitleSuper) -vaughn_assassination_title_VE=~mission(Contractor|BountyTitleVeryEasy) -vaughn_assassination_title_VH=~mission(Contractor|BountyTitleVeryHard) vaughn_assassination_VE_desc_001=我有一個新任務要給你。\n\n處決掉 ~mission(TargetName)。你能在 ~mission(Location|Address) 找到他們。\n\n我不覺得他們能做出多激烈的反抗,再怎麼也不會很難解決。\n\n此致,\n沃恩\n vaughn_assassination_VE_desc_002=有人要求把 ~mission(TargetName) 給做了。你能在 ~mission(Location|Address) 找到他們,我覺得這對你來說應該不是件難事。\n\n此致,\n沃恩\n vaughn_assassination_VE_desc_003=我名單上的下一個名字是 ~mission(TargetName)。\n\n根據我收集的資料,他們應該在 ~mission(Location|Address) 附近,你應該可以很簡單地搞定他們。\n\n此致,\n沃恩 @@ -82116,316 +83522,254 @@ vaughn_assassination_VH_title_001=一個非常艱難的任務 vaughn_assassination_VH_title_002=一份挑戰性強的任務 vaughn_assassination_VH_title_003=一份最為困難的任務 vaughn_assassination_VH_title_intro=一個難以捕捉到的標記 -Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_001=我已被徵召為一位積極的客戶執行一次開火任務。目標是~mission(TargetName),一個據說令人厭惡的角色,他們似乎很享受傭兵職位所帶來的臨時權力。他們認為自己的虐待狂行為是正義的,而我的客戶希望提醒他們並非如此。\n\n他們最近被 ASD 聘為~mission(Location)的傭兵團隊一員,因此接近會很困難,因為無疑會有其他持械人員。我希望你能相應地反應,但~mission(TargetName|Last)是你的目標。\n\n完成後將支付報酬。\n\n祝一切順利,\n\n馮\n -Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_002=我有個新名字要你處理:~mission(TargetName)。~mission(TargetName|Last)曾是新交會點的海關人員,他們靠掠奪當地運輸業者維生,直到被揭露並解僱。現在看來他們已被聘請到~mission(Location)為 ASD 工作,擔任保全。\n\n我的客戶記得~mission(TargetName|Last)在科雷爾犯下的罪行,並希望將其剷除。由於他們駐紮在公司設施中,將會有額外的安全人員在場,但我會將處理方式交由你的專業判斷。\n\n祝你好運,\n\n馮 -Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_003=我原以為已被清除的目標似乎在~mission(Location)重新出現,為 ASD 工作,成為一名受僱傭兵。雖然我對聲稱已清除~mission(TargetName|Last)的承包商感到極度失望,但我將重新開啟原始合約並交給你完成。\n\n他們目前駐紮在一個營運設施中,因此他們不會孤單。請自行判斷執行合約,但要知道~mission(TargetName)是首要任務。\n\n我相信你會比我以前的分包商做得更好,\n\n馮 -Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_004=為一名眼光獨到的特工準備了一份艱難的合約。目標名稱是~mission(TargetName)。他們目前受僱於聯合科學與發展公司擔任保全,駐紮在~mission(Location),這與他們之前作為犯罪集團執行者和收錢人的職業相去甚遠。\n\n我需要你進去並幹掉~mission(TargetName|Last),這說起來容易做起來難,因為他們無疑會與其他公司保全部隊一同固守,但我相信你會搞定的。\n\n祝一切順利,\n\n馮 -Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_001=一份有挑戰性的合約 -Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_002=另一個需要消除的挑戰 -Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_003=殺死鬼魂 -Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_004=派羅合約 +vaughn_assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) +vaughn_assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) +vaughn_assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium) +vaughn_assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper) +vaughn_assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy) +vaughn_assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard) +vaughn_assassination_title_E=~mission(Contractor|BountyTitleEasy) +vaughn_assassination_title_H=~mission(Contractor|BountyTitleHard) +vaughn_assassination_title_M=~mission(Contractor|BountyTitleMedium) +vaughn_assassination_title_S=~mission(Contractor|BountyTitleSuper) +vaughn_assassination_title_VE=~mission(Contractor|BountyTitleVeryEasy) +vaughn_assassination_title_VH=~mission(Contractor|BountyTitleVeryHard) vaughn_from=沃恩 -Vaughn_RepUI_Area=地球聯合帝國 -Vaughn_RepUI_Description=因與數十起暗殺案件有關而遭相關部門調查。這個名為 Vaughn 的暗中個體或組織的真實身份仍然未知。Vaughn 將客戶與合約承包人完全分隔,只透過 Spectrum 網路與兩者打交道,這也令執法部門很難得知該委託服務的幕後黑手們的真實身份。 -Vaughn_RepUI_Focus=暗殺代理人 -Vaughn_RepUI_Founded=內容已被隱藏 -Vaughn_RepUI_Headquarters=內容已被隱藏 -Vaughn_RepUI_Leadership=內容已被隱藏 -Vaughn_RepUI_Name=Vaughn -Vaughn_ReputationJournal_Terminated_BodyText=很明顯,你的能力不符合預期標準,這意味著即你連最簡單的任務都沒資格完成。\n\n所以,我不再與你合作。\n\n最後,注意-我希望你尊重我的隱私,如果你把我的消息透露給別人,我將不得不安排你與你的替補者見面。\n\n告辭,\n沃恩 -Vaughn_ReputationJournal_Terminated_ShortTitle=未達到要求 -Vaughn_ReputationJournal_Terminated_Title=未達到要求 -Vaughn_ReputationJournal_Welcome_BodyText=鑑於你證明了自己的能力,我想正式地歡迎你加入我的團隊,並非常明確地提出兩條至關重要的規則。\n\n首先,關於我的身份和我們所行之事是非常秘密的,我希望你一直保持這種隱私。\n\n其次,我期望與我合作的人具有一定的專業水平。你在自己的時間裡做什麼當然與我無關,但當你簽訂合約時,你應該努力做到高效、及時和謹慎。遵守這些標準,我們就有希望建立長期而富有成果的合作關係。真誠的,\n沃恩 -Vaughn_ReputationJournal_Welcome_ShortTitle=歡迎上船 -Vaughn_ReputationJournal_Welcome_Title=歡迎上船 -Vaughn_Rivals=魯托 +vaughn_searchbody_space_E_Desc_001=我們之前有一位相當有創意的承包商,擅長製造意外事故,但他太過投入工作,以至於忘記向我們確認 ~mission(TargetName) 的死亡。\n\n目標的屍體應該位於 ~mission(Location|Address)。我需要你去檢查一下這位希望已經去世的人,以確保工作符合我們的標準。\n\n到達該地點時請務必小心。如果周圍潛伏著幾隻禿鷲,我也不會感到驚訝。\n\n誠摯的,\n\n沃恩 +vaughn_searchbody_space_E_Title_001=檢查脈搏 +vaughn_searchbody_space_H_Desc_001=~mission(TargetName) 是一個曾讓我們特別頭痛的名字。無論是逃脫大師還是單純的運氣好,我們至今所有的嘗試都失敗了。\n\n話雖如此,似乎有人比我們先下手為強了。我們希望你能造訪 ~mission(Location|Address) 並確認目標是否確實已被消滅。但請注意,我懷疑他們的前船員可能仍在該區域,很可能是出於一種錯置的忠誠感。我建議你自己帶一組船員去執行此任務,但我會尊重你的專業判斷。\n\n誠摯的,\n\n沃恩 +vaughn_searchbody_space_H_Title_001=倒地不起 +vaughn_searchbody_space_Intro_Desc_001=最近我注意到,你可能擁有一些對我們雙方都有益的技能。\n\n如果你認得我的名字,我相信你會知道我的業務性質。我是一個中間人。我處理繁瑣的後勤工作,以執行客戶的意願。\n\n如果你有興趣從事這一行,我首先需要你證明你的能力。\n\n讓我們從簡單的開始。有一位客戶非常想知道 ~mission(TargetName)目前的健康狀況,並希望我們能帶給他們一些壞消息。他們最後一次聯繫時,目標的船隻位於 ~mission(Location|Address) 附近。\n\n如果他們確實已經擺脫了塵世的羈絆,請透過你的 mobiGlas 確認他們的狀況,那麼我們或許還有更多工作可以交給你。\n\n誠摯的,\n沃恩 +vaughn_searchbody_space_Intro_Title_001=前所未有的機會 +vaughn_searchbody_space_M_Desc_001=雖然我們對自己的工作效率和整潔度感到自豪,但有時我們的承包商自己也會有點過火。關於一名前承包商,更重要的是關於目標死亡的情況,對我們來說有些不明朗。\n\n我們需要你前往 ~mission(Location|Address) 並找到 ~mission(TargetName) 的屍體,這樣我們才能向客戶提供明確的確認。至於那位前承包商……你不必操心。處置的安排已經做好了。\n\n誠摯的,\n\n沃恩 +vaughn_searchbody_space_M_Title_001=致上我最深切的哀悼 +vaughn_searchbody_space_S_Desc_001=我有一項非常具體的任務需要我最優秀的人手。\n\n在 ~mission(Location|Address) 似乎發生了一些不尋常的事。我們的一名承包商在完成任務後似乎叛變了,拒絕與我們溝通,並無差別地攻擊他們遇到的任何人。雖然我有其他方法處理叛變的資產,但我們的客戶仍需要確認原始目標的死亡,而由於這名飛行員的存在,我們無法提供確認。\n\n我需要你前往該地點,確認 ~mission(TargetName) 確實已經死亡,最好不要被這名心懷不滿的前承包商給消滅了。作為公平的警告,他是我們最徹底、最無情的員工之一,因此建議極度小心。你會需要帶上你最能幹的盟友來支援你。\n\n誠摯的,\n\n沃恩 +vaughn_searchbody_space_S_Title_001=刺客之間沒有榮譽 +vaughn_searchbody_space_VE_Desc_001=儘管我已經向客戶保證他們的目標已被處理,但他們很容易有多疑症發作,因此需要額外的數位證據來證明目標的死亡。\n\n我需要你前往 ~mission(Location|Address) 並對屍體進行徹底的檢查。雖然我有信心 ~mission(TargetName) 已經被解決了,但透過你的 mobiGlas 進行驗證希望能給我的客戶帶來一些安心。\n\n我想你不會遇到什麼大麻煩,但在這一行,遇到一些麻煩總是在預料之中的。\n\n誠摯的,\n\n沃恩 +vaughn_searchbody_space_VE_Title_001=讓人安心 +vaughn_searchbody_space_VH_Desc_001=我帶著深深的失望發送這條訊息。我們一位無與倫比的承包商外出執行任務,但目標似乎佔了上風。\n\n我需要你前往 ~mission(Location|Address) 看看我們的承包商 ~mission(TargetName) 是否真的已經不在了。\n\n我懷疑該地點會有些混亂,因為現場很可能仍有多個威脅。因此,強烈建議攜帶支援船員。\n\n誠摯的,\n\n沃恩 +vaughn_searchbody_space_VH_Title_001=深情的告別 vault_closed=保險庫已關閉 vault_closing=保險庫正在關閉 vault_open=保險庫已開啟 vault_opening=保險庫正在開啟 -Vault_Room=金庫 vehicel_DescANVL_Valkyrie=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:軍用/工業\n\n女武神提升了部隊的運兵能力。女武神設計上可將至多20名士兵和數輛載具安全運載至最危險的區域。這艘隨時準備作戰的軍規級飛船,無論在進攻還是防守中都是一股不容忽視的強大力量。女武神的客戶定位為軍隊以及私人保全承包商,它擁有同級飛船中最高效且最有用的運兵能力。 vehicl_DescMISC_Hull_B=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:重型貨運\n\n武藏貨輪B型是那些致力於貨物運輸的飛行員的堅實選擇。雖然不像其他貨輪系列型號體積那麼大,但貨輪B型較小的外形提供了更大的靈活性和更多的選項。 -vehicle_class_antiair=防空 -vehicle_class_bomber=轟炸 -vehicle_class_cargo_loader=搬運 -vehicle_class_construction=建築 -vehicle_class_corvette=護衛 (輕型) -vehicle_class_courier=速遞 -vehicle_class_destroyer=驅逐 -vehicle_class_dropship=運兵 -vehicle_class_expedition=遠征 -vehicle_class_frigate=護衛艦 -vehicle_class_gunship=炮艇 -vehicle_class_heavybomber=轟炸 (重型) -vehicle_class_heavyfighter=戰鬥 (重型) -vehicle_class_heavyfreight=貨運 (重型) -vehicle_class_heavymining=採礦 (重型) -vehicle_class_heavyrefuelling=加油 (重型) -vehicle_class_heavyrepair=維修 (重型) -vehicle_class_heavysalvage=打撈 (重型) -vehicle_class_heavyscience=研究 (重型) -vehicle_class_heavytank=坦克 (重型) -vehicle_class_interceptor=截擊 -vehicle_class_interdiction=攔阻 -vehicle_class_lightfighter=戰鬥 (輕型) -vehicle_class_lightfreight=貨運 (輕型) -vehicle_class_lightmining=採礦 (輕型) -vehicle_class_lightsalvage=打撈 (輕型) -vehicle_class_lightscience=研究 (輕型) -vehicle_class_lighttank=坦克 (輕型) -vehicle_class_luxury=奢華 -vehicle_class_medical=醫療 -vehicle_class_mediumdata=資料 (中型) -vehicle_class_mediumfighter=戰鬥 (中型) -vehicle_class_mediumfightermediumfreight=戰鬥 (中型) / 貨運 (中型) -vehicle_class_mediumfreight=貨運 (中型) -vehicle_class_mediumfreightgunshio=貨運 (中型) / 炮艇 -vehicle_class_mediummining=採礦 (中型) -vehicle_class_passenger=載客 -vehicle_class_pathfinder=拓荒 -vehicle_class_racing=競速 -vehicle_class_recovery=維修 -vehicle_class_reporting=攝影 -vehicle_class_snubbomber=轟炸 (艦載) -vehicle_class_snubfighter=戰鬥 (艦載) -vehicle_class_starterlightfreight=入門 / 貨運 (輕型) -vehicle_class_starterpathfinder=入門 / 拓荒 -vehicle_class_stealthbomber=轟炸 (隱形) -vehicle_class_stealthfighter=戰鬥 (隱形) -vehicle_class_turret=砲塔 -vehicle_container_Confidental=提示:請務必給載具的儲存容器上好密碼鎖。 -Vehicle_Container_Heading=載具存放 -vehicle_container_Key001=儲藏容器 -vehicle_container_Key002=狀態 -vehicle_container_Key003=密碼 -vehicle_container_one_code=儲藏容器編號: -vehicle_container_one_status=01 -Vehicle_Container_Screen_Door_001=開門 -Vehicle_Container_Screen_Door_002=關門 -Vehicle_Container_Screen_Ramp_001=開啟坡道 -Vehicle_Container_Screen_Ramp_002=關閉坡道 -vehicle_container_status001=空 -vehicle_container_status002=使用中 -vehicle_container_Two_status=02 vehicle_DebugName=This is a 32 character long name vehicle_DebugSerial=12345678 -vehicle_deck_bridge=艦橋 -vehicle_deck_cargo=貨艙 -vehicle_deck_engineering=工程艙 -vehicle_deck_fuel=燃料甲板 -vehicle_deck_habitation=居住區 -vehicle_deck_lower_cargo=下層貨艙 -vehicle_deck_lower=下層甲板 -vehicle_deck_main=主甲板 -vehicle_deck_sub_deck=底層甲板 -vehicle_deck_Tech=技術甲板 -vehicle_deck_upper_cargo=上層貨艙 -vehicle_deck_upper=上層甲板 vehicle_DescAEGS_Avenger_Stalker=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:攔阻\n\n復仇者最早的設計初衷是作為宙斯盾的軍用前線艦載機,然而復仇者「追獵者」走上了一條完全不同的道路,最終成為了充滿故事的 UEE 執法專用巡邏飛船。復仇者「追獵者」將貨艙改造成了囚犯運輸艙,並且擁有堅固可靠的船體和超出預期大小的引擎。 -vehicle_DescAEGS_Avenger_Titan_Renegade=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:輕型貨運\n\n為了紀念著名飛行員丹尼·所羅門與督察局合作,為布萊梅帶去了公平正義,拍攝《飛行大師》的劇組和飛行模擬遊戲《競技場指揮官》合作打造了復仇者「泰坦·變節者」。變節者裝備了專門為纏鬥設計的武器配置以及一個特殊的外觀。 vehicle_DescAEGS_Avenger_Titan=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:輕型貨船 \n\n沒有裝備追獵者的囚犯運輸艙或者術士的 EMP 發生器,泰坦的空間能夠自由地裝載貨物。將泰坦的貨運能力和復仇者的戰鬥能力結合起來,你就得到了一個可以在戰鬥中游刃有餘的輕型貨船。 +vehicle_DescAEGS_Avenger_Titan_Renegade=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:輕型貨運\n\n為了紀念著名飛行員丹尼·所羅門與督察局合作,為布萊梅帶去了公平正義,拍攝《飛行大師》的劇組和飛行模擬遊戲《競技場指揮官》合作打造了復仇者「泰坦·變節者」。變節者裝備了專門為纏鬥設計的武器配置以及一個特殊的外觀。 vehicle_DescAEGS_Avenger_Warlock=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:攔阻\n\n復仇者「術士」的設計理念只有一個:將飛船截停,而不是摧毀它們。復仇者「術士」類似於非致命戰鬥機,它裝備著一個 Behring REP-8 EMP 生成器,可以釋放出一個強力的電磁脈衝以使得範圍內的電子裝置失去能力。 vehicle_DescAEGS_Eclipse=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:隱形轟炸機\n\n宙斯盾日蝕轟炸機的設計理念就是在被發現之前完成進入戰鬥並完成打擊的動作。經過在UEE廣泛地服役之後,這種高科技的軍用飛船終於在2947年進入民用市場。 vehicle_DescAEGS_Firebird_Collector_Milt,P=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n當前線小規模衝突需要迅速而果斷的進攻時,軍刀「焚鶯」是任何軍火庫的理想中型戰鬥機。宙斯盾動力以經過戰鬥驗證的軍刀渡鴉為基礎,設計了焚鶯變體版本,它配備了增強型飛彈發射器,能夠應付各種威脅。 +vehicle_DescAEGS_Gladius=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n短劍的設計相對古老,機體需要不斷進行升級才能跟隨時代的腳步。在軍隊的圈子裡,短劍因為其性能和簡潔性而深受大家喜愛。短劍作為高速輕型,以雷射武器為主的纏鬥機,非常適合用於攔截或者護航。 vehicle_DescAEGS_Gladius_Dunlevy=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamic)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n透過宙斯盾短劍的 Dunlevy 特別款,向塑造 UEE 海軍精英戰鬥機中隊發展方向的傳奇艦長致敬。這艘特別的飛船採用灰色基礎塗裝搭配紅色亮點以及軍用級組件,藉此向 Alexandra Dunlevy 艦長與 42 中隊表達敬意。 vehicle_DescAEGS_Gladius_PIR,P=宙斯盾 短劍「海盜」 vehicle_DescAEGS_Gladius_Valiant=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:輕型戰鬥機 \n\n短劍「勇士」來源於《飛行大師》系列和飛行模擬遊戲《競技場指揮官》的合作,為了紀念一位有名的國防飛行員 - 康迪·希拉德,在官方記錄中他是人類史上第一位擊敗 Vanduul 的飛行員。短劍「勇士」裝備了專門為纏鬥設計的武器配置以及一個特殊的用以紀念她的標誌性飛船的外觀。 -vehicle_DescAEGS_Gladius=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n短劍的設計相對古老,機體需要不斷進行升級才能跟隨時代的腳步。在軍隊的圈子裡,短劍因為其性能和簡潔性而深受大家喜愛。短劍作為高速輕型,以雷射武器為主的纏鬥機,非常適合用於攔截或者護航。 vehicle_DescAEGS_Hammerhead=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:重型炮艇\n\n一艘配有多個砲塔、專用於與戰鬥機交戰的快速巡邏飛船,錘頭鯊級不僅適用於支援艦隊內的大型主力艦船,還能勝任小型戰鬥機群的旗艦。 +vehicle_DescAEGS_Idris=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:護衛艦\n\n伊德里斯 P 型是為了 UEE 巡邏組織研發的伊德里斯和平保衛者變體,艦炮和龍骨炮被拆除,取而代之的是更多的貨物空間以及更高的速度。 vehicle_DescAEGS_Idris_M=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:護衛艦\n\n護衛艦比轟炸機大,但比戰列艦小,在海軍戰艦的體系中佔有特殊地位。雖然它們缺乏巡洋艦的重型裝甲和主力級武裝,但 UEE 海軍珍視護衛艦,原因在於它們機動性高,且能適用於多種戰鬥情境。 vehicle_DescAEGS_Idris_P=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:護衛艦\n\n伊德里斯 P 型是為了 UEE 巡邏組織研發的伊德里斯和平保衛者變體,艦炮和龍骨炮被拆除,取而代之的是更多的貨物空間以及更高的速度。 -vehicle_DescAEGS_Idris=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:護衛艦\n\n伊德里斯 P 型是為了 UEE 巡邏組織研發的伊德里斯和平保衛者變體,艦炮和龍骨炮被拆除,取而代之的是更多的貨物空間以及更高的速度。 vehicle_DescAEGS_Javelin=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:驅逐艦\n\n標槍是一艘巨大無比的模組化主力艦,最初為UEE軍隊而設計,在適當改裝後也可以進行商業活動。標槍有著細節豐富的內構、充足的模組化房間的選擇,還能夠容納大量船員,它以戰場多面手的形象而聞名。 vehicle_DescAEGS_Reclaimer=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:重型打撈\n\n宙斯盾回收者是一艘工業打撈飛船。回收者配備有加固貨艙、單個長程折躍引擎以及無人機的發射艙,非常適合處理深空中的載具殘骸。這艘實用主義至上的飛船還配有牽引光束、泛光燈、掃描器和對接艙門。 +vehicle_DescAEGS_Reclaimer_Teach=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:重型打撈\n\n宙斯盾回收者是一艘工業打撈飛船。回收者配備有加固貨艙、單個長程折躍引擎以及無人機的發射艙,非常適合處理深空中的載具殘骸。這艘實用主義至上的飛船還配有牽引光束、泛光燈、掃描器和對接艙門。\n\nCatering to the difficult work condition's of Nyx, Teach's Ship Shop has outfitted this special edition with a custom loadout featuring rugged components so you can better tackle the job at hand. vehicle_DescAEGS_Redeemer=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:炮艇\n\n宙斯盾動力設計的救贖者是一艘強力的戰鬥飛船,強大的武器配置讓它能在戰鬥中獨當一面。滿載砲塔和飛彈的救贖者還能夠做為武裝登陸艇將士兵運送到前線。 -vehicle_DescAEGS_Retaliator_Bomber=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:重型轟炸機\n\n來自宙斯盾動力的報復者是UEE最強大的戰艦之一,它所搭載的強力武器平台用來打擊和毀滅主力艦。作為UEE力量的主要象徵之一,報復者中隊們在對戰法外狂徒,Vanduul和其他方面有著傑出的服役記錄。 vehicle_DescAEGS_Retaliator=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:重型轟炸機\n\n這個報復者的民用改裝版將魚雷艙取代成了大型貨艙。 +vehicle_DescAEGS_Retaliator_Bomber=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:重型轟炸機\n\n來自宙斯盾動力的報復者是UEE最強大的戰艦之一,它所搭載的強力武器平台用來打擊和毀滅主力艦。作為UEE力量的主要象徵之一,報復者中隊們在對戰法外狂徒,Vanduul和其他方面有著傑出的服役記錄。 +vehicle_DescAEGS_Sabre=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:隱形戰鬥機\n\n作為宙斯盾動力第二階段的新船之一,軍刀是一架適用於隱秘作戰的空優戰鬥機。有著快速響應的設計,軍刀能夠在很多戰鬥環境中建立戰場主導權。 vehicle_DescAEGS_Sabre_Comet=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位: 隱形戰鬥機\n\n軍刀「彗星」來源於《飛行大師》系列和飛行模擬遊戲《競技場指揮官》的合作,為了紀念一位有名的飛行員 - 卡穆爾·達里安上校,他曾與宙斯盾動力合作為戰鬥飛船的設計做出了卓越貢獻。軍刀「彗星」裝備了專門為纏鬥設計的武器配置以及一個特殊的外觀。 vehicle_DescAEGS_Sabre_Firebird=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n當前線小規模衝突需要迅速而果斷的進攻時,軍刀「焚鶯」是任何軍火庫的理想中型戰鬥機。宙斯盾動力以經過戰鬥驗證的軍刀渡鴉為基礎,設計了焚鶯變體版本,它配備了增強型飛彈發射器,能夠應付各種威脅。 -vehicle_DescAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition,P=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:競速\n\n在看到軍刀「渡鴉」的粉絲們在賽道上用這款戰鬥機創造的佳績後,宙斯盾動力的設計團隊受到了啟發,專門為這款敏捷的飛船打造了一個官方競速版本——軍刀「游隼」。流線型的機身與額外的推進器,讓這艘靈巧的戰鬥機隨時準備飛越終點線。 vehicle_DescAEGS_Sabre_Peregrine=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:競速\n\n在看到軍刀「渡鴉」的粉絲們在賽道上用這款戰鬥機創造的佳績後,宙斯盾動力的設計團隊受到了啟發,專門為這款敏捷的飛船打造了一個官方競速版本——軍刀「游隼」。流線型的機身與額外的推進器,讓這艘靈巧的戰鬥機隨時準備飛越終點線。 +vehicle_DescAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition,P=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:競速\n\n在看到軍刀「渡鴉」的粉絲們在賽道上用這款戰鬥機創造的佳績後,宙斯盾動力的設計團隊受到了啟發,專門為這款敏捷的飛船打造了一個官方競速版本——軍刀「游隼」。流線型的機身與額外的推進器,讓這艘靈巧的戰鬥機隨時準備飛越終點線。 vehicle_DescAEGS_Sabre_Raven=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:攔阻\n\n隨著軍刀「渡鴉」的推出,宙斯盾動力更上一層樓,渡鴉繼承了原版軍刀的速度和機動性,但是船體訊號發散的降低使其成為高速且隱秘的滲透者。 -vehicle_DescAEGS_Sabre=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:隱形戰鬥機\n\n作為宙斯盾動力第二階段的新船之一,軍刀是一架適用於隱秘作戰的空優戰鬥機。有著快速響應的設計,軍刀能夠在很多戰鬥環境中建立戰場主導權。 +vehicle_DescAEGS_Vanguard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n先鋒是一艘宛如瘋狗的戰鬥機,裝備有大量指向前方的武器,足以撕碎其他艦船的護盾和裝甲。之所以取名為先鋒是因為它們裝備有適合多種距離的量子引擎,往往在軍隊遠征的時候作為先鋒進行探路,在對 Vanduul 戰爭中得到了廣泛的應用。 vehicle_DescAEGS_Vanguard_Harbinger=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:轟炸機\n\n先鋒「預示者」是地球的標準戰鬥機/轟炸機,它將標準先鋒的逃生艙改裝成了魚雷艙。先鋒擁有較長的航程和相對較小的外形,所以他們可以去艦載機或者大型戰略轟炸機無法到達的地方執行任務,痛擊敵人然後安全返回基地。 vehicle_DescAEGS_Vanguard_Hoplite=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:運輸艇\n\n先鋒「重裝兵」是在原有的先鋒深空重型戰鬥機的基礎上和登陸船做的一次結合。從歷經戰火磨練的突擊飛船設計改型而來,重裝兵是投送全副武裝士兵的完美工具,並且擁有足夠的火力掩護他們撤離。 vehicle_DescAEGS_Vanguard_Sentinel=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:攔阻\n\n先鋒「哨兵」的設計理念不是和敵人硬碰硬,而是巧妙地進行戰鬥。哨兵變體擁有增強現實的駕駛艙、外接的電子戰艙室、誘餌飛彈以及一組 EMP 炸彈。先鋒「哨兵」往往能在聯合行動提供必要的支援。一艘單獨的哨兵經常和預示者和典獄長組成編隊執行大型進攻任務。 -vehicle_DescAEGS_Vanguard=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n先鋒是一艘宛如瘋狗的戰鬥機,裝備有大量指向前方的武器,足以撕碎其他艦船的護盾和裝甲。之所以取名為先鋒是因為它們裝備有適合多種距離的量子引擎,往往在軍隊遠征的時候作為先鋒進行探路,在對 Vanduul 戰爭中得到了廣泛的應用。 vehicle_DescAEGS_Vulcan=製造商:宙斯盾動力 (Aegis Dynamics)\n專業定位:中型維修 /中型補給\n\n加油、維修、補給。購買宙斯盾動力的多功能飛船 -「火神」為在深空中航行的駕駛員提供緊急援助,成為一個獨立的後勤人員吧! 不管是在猛烈的火力壓制下需要彈藥,或是在計劃不周的躍遷後缺乏量子燃料,還是由於推進器的損壞而在未知的深空中擱淺,遇險的飛行員總是可以指望火神和它的無人機來提供快速且高效的援助。 vehicle_DescANVL_Arrow=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace) \n專業定位:輕型戰鬥機\n\n鐵砧銳箭擁有無以倫比的設計理念,閃耀的極速以及響應速度極快的機動性,使它成為同級別戰鬥機中的佼佼者。箭頭配備有耐用的武器配置,可以說是一個為下世代空戰做好準備的經典戰鬥機。 vehicle_DescANVL_Asgard=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:載具運輸\n\n隨著當今戰役的規模和複雜性持續增長,鐵砧航太深知單一載具對戰局結果的影響力。阿斯嘉因此應運而生,作為下一代地面載具運輸艦,鐵砧阿斯嘉配備了快速裝載坡道、一個尺寸可觀的貨艙用以安全存放你首選的突擊載具,以及大量重型武裝,確保即使是最為戰況激烈的空投地點也能順利進入。 +vehicle_DescANVL_Ballista=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:防空\n\n選擇鐵砧弩炮,還你天空一片清淨。鐵砧弩炮的設計初衷是用於在前哨站防禦 Vanduul 的進攻,這個機動飛彈防禦平台擁有強大的火力,足以應付來自天空或者地面的威脅。 vehicle_DescANVL_Ballista_Dunestalker=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:防空\n\n選擇鐵砧弩炮,還你天空一片清淨。鐵砧弩炮的設計初衷是用於在前哨站防禦 Vanduul 的進攻,這個機動飛彈防禦平台擁有強大的火力,足以應付來自天空或者地面的威脅。鐵砧弩炮的沙丘追獵者變體配備有模擬天然環境的塗裝,可以很自然的融入嚴酷的自然環境。 vehicle_DescANVL_Ballista_Snowblind=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:防空\n\n選擇鐵砧弩炮,還你天空一片清淨。鐵砧弩炮的設計初衷是用於在前哨站防禦 Vanduul 的進攻,這個機動飛彈防禦平台擁有強大的火力,足以應付來自天空或者地面的威脅。鐵砧弩炮的雪域致盲者變體配備有灰色的迷彩塗裝,適合隱蔽在多岩石以及月面地貌中。 -vehicle_DescANVL_Ballista=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:防空\n\n選擇鐵砧弩炮,還你天空一片清淨。鐵砧弩炮的設計初衷是用於在前哨站防禦 Vanduul 的進攻,這個機動飛彈防禦平台擁有強大的火力,足以應付來自天空或者地面的威脅。 -vehicle_DescANVL_C8_Pisces=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:探索 / 拓荒船\n\n鐵砧航太的 C8 雙魚座艦載機擁有緊湊的結構,靈活的機動和三個座位,它可以執行偵查任務或者是去母艦無法到達的地點進行探索。每一艘卡拉克都帶有一艘雙魚座。 vehicle_DescANVL_C8R_Pisces_Rescue=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:醫療\n\n有了船上增設的T3醫療床,C8R雙魚座能夠治療輕微創傷,還能在轉運患者到更大型飛船、太空站或是附近醫療設施的路途中保持他們的病情穩定,也讓其成為執行短距搜救任務的寶貴資產。 vehicle_DescANVL_C8X_Pisces_Expedition=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:探索 / 拓荒船\n\nC8X 雙魚座遠征型擁有更強的火力和特殊的外觀,完全可以作為獨立的探索飛船。C8X 雙魚座遠征型擁有緊湊的結構,靈活的機動和三個座位,它隨時準備著進行獨立的探險。 -vehicle_DescANVL_Carrack_Expedition=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:遠征 / 拓荒船\n\n要說探險哪家強,那當然是鐵砧航太卡拉克。卡拉克可以承受太空中或者大氣中的極端環境,這艘能自給自足的探索艦船無論是在軍用還是民用市場都成為了大家的首要選擇。卡拉克遠征版本配備有一個獨特的外觀,很適合大膽地在星系中穿梭。 +vehicle_DescANVL_C8_Pisces=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:探索 / 拓荒船\n\n鐵砧航太的 C8 雙魚座艦載機擁有緊湊的結構,靈活的機動和三個座位,它可以執行偵查任務或者是去母艦無法到達的地點進行探索。每一艘卡拉克都帶有一艘雙魚座。 vehicle_DescANVL_Carrack=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:遠征 / 拓荒船\n\n要說探險哪家強,那當然是鐵砧航太卡拉克。卡拉克可以承受太空中或者大氣中的極端環境,這艘能自給自足的探索艦船無論是在軍用還是民用市場都成為了大家的首要選擇。 +vehicle_DescANVL_Carrack_Expedition=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:遠征 / 拓荒船\n\n要說探險哪家強,那當然是鐵砧航太卡拉克。卡拉克可以承受太空中或者大氣中的極端環境,這艘能自給自足的探索艦船無論是在軍用還是民用市場都成為了大家的首要選擇。卡拉克遠征版本配備有一個獨特的外觀,很適合大膽地在星系中穿梭。 vehicle_DescANVL_Centurion=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:戰鬥\n\n建於鐵砧常見的阿特拉斯平台,百夫長為短程防空作戰提供了戰術解決方案。依賴百夫長的訂製能量防空砲塔,你的部隊可快速有效地解決來自上空的威脅並以此建立地面優勢。 vehicle_DescANVL_Crucible=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型修理\n\n坩堝是鐵砧航太第一艘專業修理艦,別稱飛行的工具箱。坩堝配備有一個可旋轉的艦橋和一個可分離的恆壓工作區,裝有修理手臂,無人機控制中心以及其他一切能讓一艘受損飛船成功復原戰鬥狀態所需的裝置。 vehicle_DescANVL_Gladiator=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:轟炸機\n\n民用版的角鬥士吸引了那些想要更有安全感地探索宇宙的人們。角鬥士最多能搭載兩位駕駛員,無論是否有副駕駛員,角鬥士都能很好的進行探索與戰鬥。民用版的角鬥士可以讓飛行員在額外貨艙和魚雷艙中選擇一個。 vehicle_DescANVL_Hawk=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n鐵砧獵鷹是一款注重於火力的輕型戰鬥機,同時配備有致命與非致命武器,非常適合作為獨立賞金獵人或者本地十字軍維安特勤隊的選擇。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n為開創太空優勢戰機的新時代,鐵砧航太重新設計了著名的大黃蜂作為下一代戰鬥機。F7A 大黃蜂 Mk II 專為UEE海軍打造,在保留原版精神的同時,融入了更強大的攻擊能力。此型號擁有專屬的塗裝跟配置。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n為開創太空優勢戰機的新時代,鐵砧航太重新設計了著名的大黃蜂作為下一代戰鬥機。F7A 大黃蜂 Mk II 專為UEE海軍打造,在保留原版精神的同時,融入了更強大的攻擊能力。 vehicle_DescANVL_Hornet_F7A=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\nF7A 大黃蜂 MKI作為UEE的首要艦載戰鬥機,往往在軍事行動中擔任前線攻擊機的職責。大黃蜂雖然沒辦法長途奔襲,但是它厚實的裝甲可以承受一定的攻擊,並且用自己強大的火力進行持續而強有力的回擊。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7C_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n從前線直接飛至您的私人機庫,重新設計的 F7C 大黃蜂 Mk II 採用了最新的戰場升級,並提供給全帝國的私人飛行員。該戰鬥機配備了改進的動力系統,以及採用了徹底翻修的武器和飛彈套件。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7C_Wildfire=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n大黃蜂「野火」來源於《飛行大師》系列和飛行模擬遊戲《競技場指揮官》的合作,為了紀念一位有名的飛行員艾莉亞·芮磊在傳奇的42中隊中所作出的傑出貢獻。這架 F7C 大黃蜂 MKI 選用了她親自選擇的配置以及一個特殊的外觀。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n為開創太空優勢戰機的新時代,鐵砧航太重新設計了著名的大黃蜂作為下一代戰鬥機。F7A 大黃蜂 Mk II 專為UEE海軍打造,在保留原版精神的同時,融入了更強大的攻擊能力。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n為開創太空優勢戰機的新時代,鐵砧航太重新設計了著名的大黃蜂作為下一代戰鬥機。F7A 大黃蜂 Mk II 專為UEE海軍打造,在保留原版精神的同時,融入了更強大的攻擊能力。此型號擁有專屬的塗裝跟配置。 vehicle_DescANVL_Hornet_F7C=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n於敵,致命之矛;於友,救贖之道。F7C 大黃蜂 MKI 與作為 UEE 海軍牌面的 F7A 一樣可靠而屹立不倒。F7C 能夠滿足你能想到的任何需求。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n當 F7C-M 超級大黃蜂升級至 Mk II 時,鐵砧航太毫不猶豫地決定,將那款備受矚目的「尋心者」特別版也進行同樣的升級。這款限量版 F7C-M「尋心者」Mk II 擁有強悍的武器配置,專為那些將驚險激烈的空戰視為摯愛的駕駛員而設計,勢必成為新一代戰鬥狂熱者的首選戰機。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\nF7C-M 超級大黃蜂 MKI 是民用市場中配置最接近 F7A 的合法型號,它重新安裝上了球形砲塔並且配置了接近軍規的配件。為了證明雙拳難敵四手,超級大黃蜂增加了一個座位,將戰鬥和後勤的操作分離開來,使得它成為一個令人忌憚的對手。 vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n這款限量版的 F7C-M「尋心者」MKI 專門為痴迷於驚心動魄的纏鬥的駕駛員們所設計。F7C-M「尋心者」配備有產品線頂尖的裝備以及四門威風的 Behring 雷射炮,這個兇悍的根除者繼承了超級大黃蜂的傳奇戰鬥能力,能在戰鬥中給予你終極優勢。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n當 F7C-M 超級大黃蜂升級至 Mk II 時,鐵砧航太毫不猶豫地決定,將那款備受矚目的「尋心者」特別版也進行同樣的升級。這款限量版 F7C-M「尋心者」Mk II 擁有強悍的武器配置,專為那些將驚險激烈的空戰視為摯愛的駕駛員而設計,勢必成為新一代戰鬥狂熱者的首選戰機。 vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n鐵砧航太將其享譽盛名的軍用級制空戰機,透過最先進的技術進一步精煉,打造出全新的 F7C-M 超級大黃蜂 Mk II。它保留了原型機讓人聞風喪膽的雙座設計與球形砲塔,延續其在戰場上的致命優勢。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\nF7C-M 超級大黃蜂 MKI 是民用市場中配置最接近 F7A 的合法型號,它重新安裝上了球形砲塔並且配置了接近軍規的配件。為了證明雙拳難敵四手,超級大黃蜂增加了一個座位,將戰鬥和後勤的操作分離開來,使得它成為一個令人忌憚的對手。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7CR_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:拓荒船\n\n在尋找下一個偉大前沿時,誰能夠比下一代拓荒船更值得信賴?F7C-R 大黃蜂「追蹤者」Mk II 擁有全面改良的雷達套件,非常適合需要掃描深度與精確度的深空探索者。 vehicle_DescANVL_Hornet_F7CR=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:拓荒船\n\n如果說大黃蜂「幽靈」是為了隱藏自己,那麼大黃蜂「追蹤者」就是為了尋找目標。F7C-R「追蹤者」MKI 搭載了先進的雷達系統,令其成為在掃描操作中要求精度的深度的深空探索者的理想之選。地方的民兵和大型傭兵組織會使用追蹤者來作為他們的移動指揮船。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7CS_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:隱身戰鬥機\n\n在進行 F7C-S 大黃蜂「幽靈」的 Mk II 版本重新設計時,鐵砧航太的工程師希望保留飛行員所喜愛的低輻射引擎、低訊號武器以及原版的「虛空」裝甲技術,但要將它們精進到更高的性能水準,以迎接全新的隱匿行動時代。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7CR_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:拓荒船\n\n在尋找下一個偉大前沿時,誰能夠比下一代拓荒船更值得信賴?F7C-R 大黃蜂「追蹤者」Mk II 擁有全面改良的雷達套件,非常適合需要掃描深度與精確度的深空探索者。 vehicle_DescANVL_Hornet_F7CS=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:隱形戰鬥機\n\nF7C-S 大黃蜂「幽靈」MK I 配備有低輻射引擎、低訊號武器以及可以散射掃描訊號的「虛空」裝甲技術,幽靈為低調的飛行員而生。它能夠溜過守衛最密集的崗哨,並達成你的任何目的。別擔心,我們不會問的。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7CS_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:隱身戰鬥機\n\n在進行 F7C-S 大黃蜂「幽靈」的 Mk II 版本重新設計時,鐵砧航太的工程師希望保留飛行員所喜愛的低輻射引擎、低訊號武器以及原版的「虛空」裝甲技術,但要將它們精進到更高的性能水準,以迎接全新的隱匿行動時代。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7C_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n從前線直接飛至您的私人機庫,重新設計的 F7C 大黃蜂 Mk II 採用了最新的戰場升級,並提供給全帝國的私人飛行員。該戰鬥機配備了改進的動力系統,以及採用了徹底翻修的武器和飛彈套件。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7C_Wildfire=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n大黃蜂「野火」來源於《飛行大師》系列和飛行模擬遊戲《競技場指揮官》的合作,為了紀念一位有名的飛行員艾莉亞·芮磊在傳奇的42中隊中所作出的傑出貢獻。這架 F7C 大黃蜂 MKI 選用了她親自選擇的配置以及一個特殊的外觀。 vehicle_DescANVL_Hurricane=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n小小的身軀蘊含著巨大的力量,颶風是一個機身較小但是火力強勁的戰鬥機。颶風犧牲了舒適性換來強勁的火力,配備有六門足以粉碎幾乎所有障礙的火炮。颶風的駕駛員們還沒碰到過他們無法擊穿的護盾。 vehicle_DescANVL_Legionnaire=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:跳幫船\n\n當行動需要搶奪敵人的載具或是太空站時,鐵砧軍團兵隨時準備出發。配備了8個空降椅、多樣對接方式以及先進的保全滲透系統,只要您的艦隊中有軍團兵,再艱難的跳幫行動都不在話下。 vehicle_DescANVL_Liberator=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:運輸\n\n解放者傳承了鐵砧的優良傳統;這艘開放式載具運輸船設計配有軍用航母及拓荒船同級的量子引擎及遠端交通能力,但其專為民用市場所打造。解放者是將您的艦隊運輸至任何行動前線的理想運輸船。 vehicle_DescANVL_Lightning_F8=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n在帝國海軍中服役的令人驕傲的男女戰士們的座駕中,很少能有像傳奇的F8閃電一樣令人產生敬畏感。它是一股不可忽視的力量,不論在家園亦或是在外地,F8已經無數次地在眾多來犯的威脅中保護了人類的自由。 vehicle_DescANVL_Lightning_F8A,P=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n她被設計為次世代超級太空優勢戰鬥機,特別考慮到了與Vanduul戰鬥的情況。她是一種比其前身的F7更加靈活、裝備更強的戰鬥機。閃電捨棄了第二個砲塔,而採用了更多固定武器,其設計目的是消滅在她面前的任何目標——當然,要讓目標出現在她面前也非常簡單。 +vehicle_DescANVL_Lightning_F8C=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n在帝國海軍中服役的令人驕傲的男女戰士們的座駕中,很少能有像傳奇的 F8 疾電一樣令人產生敬畏感。它是一股不可忽視的力量,不論在家園亦或是在境外,F8 已經無數次地在眾多來犯的威脅中保護了人類的自由。現在,這款次世代頂尖太空戰鬥機的 F8C 民用型號將能成為你私人艦隊中的其中一員。 vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Collector_Military=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n在帝國海軍中服役的令人驕傲的男女戰士們的座駕中,很少能有像傳奇的 F8 疾電一樣令人產生敬畏感。它是一股不可忽視的力量,不論在家園亦或是在境外,F8 已經無數次地在眾多來犯的威脅中保護了人類的自由。現在,這款次世代頂尖太空戰鬥機的 F8C 民用型號將能成為你私人艦隊中的其中一員。\n\n這裡是 Wikilo。進行了有用的修改,使飛船更像戰鬥機。非常令人印象深刻。 vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n在帝國海軍中服役的令人驕傲的男女戰士們的座駕中,很少能有像傳奇的 F8 疾電一樣令人產生敬畏感。它是一股不可忽視的力量,不論在家園亦或是在境外,F8 已經無數次地在眾多來犯的威脅中保護了人類的自由。現在,這款次世代頂尖太空戰鬥機的 F8C 民用型號將能成為你私人艦隊中的其中一員。\n\n這裡是 Wikilo。進行了有用的修改,使船隻更難被發現。鬼鬼祟祟。 vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Exec=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n鐵砧始終準備好在近乎完美的基礎上不斷改進,他們與主席俱樂部合作打造了這一令人驚嘆的航天藝術品——F8C 疾電行政版。獨特的奢華塗裝讓船身變得更加精緻華美,而在駕駛艙中華麗的金色細節點綴為這艘重型戰鬥機之王戴上了一頂最完美的王冠。 vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n在帝國海軍中服役的令人驕傲的男女戰士們的座駕中,很少能有像傳奇的 F8 疾電一樣令人產生敬畏感。它是一股不可忽視的力量,不論在家園亦或是在境外,F8 已經無數次地在眾多來犯的威脅中保護了人類的自由。現在,這款次世代頂尖太空戰鬥機將能成為你私人艦隊中的其中一員,這款獨特變體具有獨特的塗裝和配備。 -vehicle_DescANVL_Lightning_F8C=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n在帝國海軍中服役的令人驕傲的男女戰士們的座駕中,很少能有像傳奇的 F8 疾電一樣令人產生敬畏感。它是一股不可忽視的力量,不論在家園亦或是在境外,F8 已經無數次地在眾多來犯的威脅中保護了人類的自由。現在,這款次世代頂尖太空戰鬥機的 F8C 民用型號將能成為你私人艦隊中的其中一員。 -vehicle_descANVL_Paladin=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:砲艇\n\n由鐵砧航太設計的聖騎士是台令人望而生畏的前線戰鬥機,每當抵達戰場時都能發揮巨大的影響力。無論是執行危險的行動,或是帶領隊伍衝鋒陷陣,對抗處於壓倒性優勢的敵軍,聖騎士都能力用它強大的砲塔武器和彈藥隨時準備馳援。 vehicle_DescANVL_Spartan=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:運兵\n\n基於鐵砧牢固的阿特拉斯平台,也就是強有力的弩炮對空防禦系統的同一個底盤而打造,斯巴達是一輛全副武裝的運輸載具,配備有8個摺疊式座椅。斯巴達堅固的車架結構讓其成為任何地形的完美之選;遙控加特林砲塔還能掃清區域內的敵人,更方便部署兵力。 -vehicle_DescANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:醫療\n\n鐵砧設計師在保持水龜原有的堅固耐用的基礎上精心打造了水龜救護型飛船。水龜救護型擁有一張 2 級醫療床,其強大且堅固的裝甲與護盾讓它即便在最危險的情況下也能夠救出傷員。\n\nWikelo here. Made useful modifications to make the ship even better so you can do more healing. -vehicle_DescANVL_Terrapin_Medic=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:醫療\n\n鐵砧設計師在保持水龜原有的堅固耐用的基礎上精心打造了水龜救護型飛船。水龜救護型擁有一張 2 級醫療床,其強大且堅固的裝甲與護盾讓它即便在最危險的情況下也能夠救出傷員。 vehicle_DescANVL_Terrapin=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:拓荒船\n\n向您呈現鐵砧航太 U4A-3 水龜掃描/探索船。水龜於 28 世紀末研發完成,作為帝國海軍防禦性重建的第一艘艦船。水龜側重於防禦性,裝備有大量護盾系統以及多層裝甲,意在為飛行員和船員提供最大的保護。雖然水龜不像戰鬥機一樣有著優良的機動性,但是它仍配備有先進且強力的武器,讓 Vanduul 侵略者們不敢輕易接近。 +vehicle_DescANVL_Terrapin_Medic=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:醫療\n\n鐵砧設計師在保持水龜原有的堅固耐用的基礎上精心打造了水龜救護型飛船。水龜救護型擁有一張 2 級醫療床,其強大且堅固的裝甲與護盾讓它即便在最危險的情況下也能夠救出傷員。 +vehicle_DescANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:醫療\n\n鐵砧設計師在保持水龜原有的堅固耐用的基礎上精心打造了水龜救護型飛船。水龜救護型擁有一張 2 級醫療床,其強大且堅固的裝甲與護盾讓它即便在最危險的情況下也能夠救出傷員。\n\nWikelo here. Made useful modifications to make the ship even better so you can do more healing. vehicle_DescANVL_Valkyrie_CitizenCon=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:軍用 / 工業\n\n一個世紀以來,鐵砧的艦船在無數民間和軍事行動中體現了卓越的能力。為了紀念鐵砧航太安全性高的優良傳統,鐵砧航太在 2948 年 CitizenCon 推出了限量版的女武神「解放者」,它配備有獨特的外觀。 -vehicle_DescARGO_ATLS_GEO_IKTI=製造商:Banu\n專業定位:戰鬥\n\n這款 ATLS GEO 動力外骨骼是由 Wikelo 精心打造的特別訂製款,它捨棄了所有武器以外的配件,取而代之的是更多火力更強的武器。原本的 GEO 專用資源艙被升級為了噴射背包,藉此提升機動性。 +vehicle_DescARGO_ATLS=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:搬運\n\n這款由阿爾戈航太公司所研發的新一代輔助搬運系統採用了重新設計的駕駛艙,並通過了嚴苛的實地測試,使這款最新的 ATLS 動力外骨骼穿戴起來的體驗比以往任何時候都更加自然,彷若人類自然演化出的強健四肢。相比起前幾代產品,它配備了更強大的整合式牽引光束,腿部致動器也更加順滑,使大型貨物的搬運作業達到前所未有的效率與精確度。 vehicle_DescARGO_ATLS_GEO=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:採礦\n\n基於 ATLS 堅若磐石的基礎,阿爾戈宇航的工程師們巧妙地將動力裝甲改造成理想的單人採礦平台。ATLS GEO 配備了採礦雷射、牽引光束和可拆卸礦石儲存艙,是從礦藏中獲取最大潛在價值的多合一解決方案。 -vehicle_DescARGO_ATLS_IKTI_Rad=製造商:聯合科學與開發公司 (Associated Science & Development)\n專業定位:戰鬥\n\nASD 帶著由 Banu 商人 Wikelo 改裝用於戰鬥的阿爾戈 ATLS,針對動力外骨骼進行了進一步的調整,使其能更好地在派羅 I 星球的致命輻射風暴中生存。 +vehicle_DescARGO_ATLS_GEO_IKTI=製造商:Banu\n專業定位:戰鬥\n\n這款 ATLS GEO 動力外骨骼是由 Wikelo 精心打造的特別訂製款,它捨棄了所有武器以外的配件,取而代之的是更多火力更強的武器。原本的 GEO 專用資源艙被升級為了噴射背包,藉此提升機動性。 vehicle_DescARGO_ATLS_IKTI=製造商:Banu\n專業定位:戰鬥\n\n這款 ATLS 動力外骨骼是由 Wikelo 精心打造的特別訂製款,它捨棄了所有武器以外的配件,取而代之的是更多火力更強的武器。 -vehicle_DescARGO_ATLS=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:搬運\n\n這款由阿爾戈航太公司所研發的新一代輔助搬運系統採用了重新設計的駕駛艙,並通過了嚴苛的實地測試,使這款最新的 ATLS 動力外骨骼穿戴起來的體驗比以往任何時候都更加自然,彷若人類自然演化出的強健四肢。相比起前幾代產品,它配備了更強大的整合式牽引光束,腿部致動器也更加順滑,使大型貨物的搬運作業達到前所未有的效率與精確度。 +vehicle_DescARGO_ATLS_IKTI_Rad=製造商:聯合科學與開發公司 (Associated Science & Development)\n專業定位:戰鬥\n\nASD 帶著由 Banu 商人 Wikelo 改裝用於戰鬥的阿爾戈 ATLS,針對動力外骨骼進行了進一步的調整,使其能更好地在派羅 I 星球的致命輻射風暴中生存。 vehicle_DescARGO_CSV_Cargo=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:載貨\n\n你得到了你的地塊,你得到了合適的建築材料,現在你已經準備好看著你的夢想成形。作為 CSV-FM 的理想伴侶,CSV 補給模型提供了額外的儲存空間,可存放建造下一個聚落所需的所有資源。\n -vehicle_DescARGO_Mole_Carbon=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:採礦\n\n阿爾戈航太公司象徵性的多人雷射採礦船,通常以 MOLE 為名為人熟知。得益於 MOLE 的三重採礦專利技術,採礦的速度和效率大幅提升。三個可獨立操作的鉸接採礦工作站使得 MOLE 擁有最大的輸出能力和接近極限的泛用性。MOLE 碳黑版在繼承 MOLE 的基本功能之上添加了獨特的全黑色塗裝。 -vehicle_DescARGO_Mole_Talus=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:採礦\n\n阿爾戈航太公司象徵性的多人雷射採礦船,通常以 MOLE 為名為人熟知。得益於 MOLE 的三重採礦專利技術,採礦的速度和效率大幅提升。三個可獨立操作的鉸接採礦工作站使得 MOLE 擁有最大的輸出能力和接近極限的泛用性。MOLE「石岩白」在繼承 MOLE 的基本功能之上添加了獨特灰色塗裝。 -vehicle_DescARGO_Mole=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:採礦\n\n阿爾戈航太公司象徵性的多人雷射採礦船,通常以 MOLE 為名為人熟知。得益於 MOLE 的三重採礦專利技術,採礦的速度和效率大幅提升。三個可獨立操作的鉸接採礦工作站使得 MOLE 擁有最大的輸出能力和接近極限的泛用性。MOLE 就如同一條諺語所說,眾人拾柴火焰高。 +vehicle_DescARGO_MPUV=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:輕型貨船\n\n阿爾戈航太公司 MPUV 貨運型是一艘專用貨物轉運飛船。它是無處不在的銀河搬運工,大量 MPUV 貨運型負責將貨物裝上與卸下那些無法降落星球或是旱塢的飛船,例如貨輪D型和獵戶座等。 有的貨艦艦長選擇買下並自行駕駛阿爾戈,其他人則更喜歡與繁忙港口隨處可見的當地阿爾戈船主簽訂合約。 vehicle_DescARGO_MPUV_2951_BIS=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:輕型貨船\n\n阿爾戈航太公司 MPUV 貨運型是一艘專用貨物轉運飛船。它是無處不在的銀河搬運工,大量 MPUV 貨運型負責將貨物裝上與卸下那些無法降落星球或是旱塢的飛船,例如貨輪D型和獵戶座等。 有的貨艦艦長選擇買下並自行駕駛阿爾戈,其他人則更喜歡與繁忙港口隨處可見的當地阿爾戈船主簽訂合約。為慶祝 MPUV 貨運型入選2951年展會全展焦點決賽,此版本飛船內建特殊的藍黑色塗裝。 vehicle_DescARGO_MPUV_Tractor=製造商: 阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:貨物裝卸\n\n阿爾戈航太公司 MPUV 牽引型配備了牽引光束,使其能夠方便地將貨物集裝箱移上和移出大型運輸船。 其較小的尺寸和機動性使其成為著陸區和空間站的理想支援車輛。 vehicle_DescARGO_MPUV_Transport=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:人員運輸\n\n阿爾戈航太公司 MPUV-1P 又被稱作阿爾戈運載飛船,這款 MPUV 的職責非常簡單而重要,那就是把一批人從一個地方運送到另一個地方。MPUV 運載型在UEE海軍中被廣泛地使用,任何一個新兵大概都能回憶起第一次乘坐 MPUV 運載型去執行宇宙任務時的種種可怕瞬間。在平民手中,MPUV 運載飛船幾乎被應用到所有領域,無論是普通的計程車服務,還是湊合一下當作戰鬥登陸艇。MPUV 運載飛船可以最多裝載8個帶有裝備的人員。 -vehicle_DescARGO_MPUV=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:輕型貨船\n\n阿爾戈航太公司 MPUV 貨運型是一艘專用貨物轉運飛船。它是無處不在的銀河搬運工,大量 MPUV 貨運型負責將貨物裝上與卸下那些無法降落星球或是旱塢的飛船,例如貨輪D型和獵戶座等。 有的貨艦艦長選擇買下並自行駕駛阿爾戈,其他人則更喜歡與繁忙港口隨處可見的當地阿爾戈船主簽訂合約。 +vehicle_DescARGO_Mole=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:採礦\n\n阿爾戈航太公司象徵性的多人雷射採礦船,通常以 MOLE 為名為人熟知。得益於 MOLE 的三重採礦專利技術,採礦的速度和效率大幅提升。三個可獨立操作的鉸接採礦工作站使得 MOLE 擁有最大的輸出能力和接近極限的泛用性。MOLE 就如同一條諺語所說,眾人拾柴火焰高。 +vehicle_DescARGO_Mole_Carbon=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:採礦\n\n阿爾戈航太公司象徵性的多人雷射採礦船,通常以 MOLE 為名為人熟知。得益於 MOLE 的三重採礦專利技術,採礦的速度和效率大幅提升。三個可獨立操作的鉸接採礦工作站使得 MOLE 擁有最大的輸出能力和接近極限的泛用性。MOLE 碳黑版在繼承 MOLE 的基本功能之上添加了獨特的全黑色塗裝。 +vehicle_DescARGO_Mole_Talus=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:採礦\n\n阿爾戈航太公司象徵性的多人雷射採礦船,通常以 MOLE 為名為人熟知。得益於 MOLE 的三重採礦專利技術,採礦的速度和效率大幅提升。三個可獨立操作的鉸接採礦工作站使得 MOLE 擁有最大的輸出能力和接近極限的泛用性。MOLE「石岩白」在繼承 MOLE 的基本功能之上添加了獨特灰色塗裝。 +vehicle_DescARGO_Mole_Teach=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:採礦\n\n阿爾戈航太公司象徵性的多人雷射採礦船,通常以 MOLE 為名為人熟知。得益於 MOLE 的三重採礦專利技術,採礦的速度和效率大幅提升。三個可獨立操作的鉸接採礦工作站使得 MOLE 擁有最大的輸出能力和接近極限的泛用性。MOLE 就如同一條諺語所說,眾人拾柴火焰高。\n\nCatering to the difficult work condition's of Nyx, Teach's Ship Shop has outfitted this special edition with a custom loadout featuring rugged components so you can better tackle the job at hand. vehicle_DescARGO_RAFT=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:貨運\n\n阿爾戈 RAFT 帶有 96 SCU 的可觀貨架,並且能夠攜帶三個容量為 32 SCU 的標準貨櫃。作為貨運新人與老手的完美選擇,RAFT 是可靠本地貨物運輸的理想解決方案。 vehicle_DescARGO_SRV=製造商:阿爾戈航太公司 (Argo Astronautics)\n專業定位:工業,民用\n\n說到完成工作,阿爾戈從不會亂來。從簡單的裝貨和貨物拖曳到令人困擾的搜救行動,SRV 總能處理您可以扔給它的一切事情。訂製的牽引系統創新地採用了板臂組合,不止讓你能夠輕鬆單人使用,還能進行團隊牽引完成更大的任務。耐用的護盾和重型裝甲保證你機組人員和乘客的安全,即使情況變得棘手,它們依舊保障著座艙和元件的完整。 -vehicle_DescBanu_Defender=製造商:Banu\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n隆重向您介紹 Banu 保衛者,一個集合了多種族科技的多人戰鬥機。可為船員提供合適的生存空間,觸及元件也相當容易。Banu 保衛者的名字來源於它扮演的角色,它在敵人進攻時永遠防守在第一線。所以說 Banu 保衛者是 Banu 行商者的好伙伴,一個負責拉貨,另一個負責纏鬥。 vehicle_DescBANU_Merchantman=製造商:Banu\n專業定位:貨船\n\nBanu商人們以其高超的貿易才能而聞名。他們穿行於宇宙之間,與任何所遇之人談下買賣。他們專用於貿易的堅固飛船已經證明了自己便是這項任務的理想艦船。Banu人將這些飛船視作珍寶,經常一代又一代地在族內傳承下去。 +vehicle_DescBanu_Defender=製造商:Banu\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n隆重向您介紹 Banu 保衛者,一個集合了多種族科技的多人戰鬥機。可為船員提供合適的生存空間,觸及元件也相當容易。Banu 保衛者的名字來源於它扮演的角色,它在敵人進攻時永遠防守在第一線。所以說 Banu 保衛者是 Banu 行商者的好伙伴,一個負責拉貨,另一個負責纏鬥。 vehicle_DescCNOU_HoverQuad=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:運輸\n\n作為遊牧者的配套地面載具,懸浮摩托那簡潔有力且稜角分明的框架為四塊反重力懸浮板提供了強大的機動性能,令其成為能跨越各種地形的交通工具。 -vehicle_DescCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon18=製造商:聯合邊境(Consolidated Outland)\n專業定位:輕型貨船\n\n為紀念 2948 年的 CitizenCon,這款全新改款的野馬 Alpha 的訂製模型採用了由 Silas Koerner 本人設計的獨家全新塗裝。 vehicle_DescCNOU_Mustang_Alpha=製造商:聯合邊境(Consolidated Outland)\n專業定位:輕型貨船\n\n受到聯合邊境公司執行長 Silas Koerner 超前的願景所啟發,野馬 Alpha 應運而生。其具有光滑的外形設計與超輕合金製作而成的機身,使其功率係數逼近極限,儘管有時候可能不太安全。現在,透過可選的貨艙,您可以在不犧牲運載能力的情況下享受 Alpha 帶來的優勢。 +vehicle_DescCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon18=製造商:聯合邊境(Consolidated Outland)\n專業定位:輕型貨船\n\n為紀念 2948 年的 CitizenCon,這款全新改款的野馬 Alpha 的訂製模型採用了由 Silas Koerner 本人設計的獨家全新塗裝。 vehicle_DescCNOU_Mustang_Beta=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:拓荒船\n\n野馬 Beta 擁有前所未有的航程,專為長距離航行所設計。野馬 Beta 出廠預設搭載的塔蘇斯折躍引擎可以讓 Beta 輕鬆地抵達銀河系最遙遠的星系,同時配備有獨特的 Com4T 生活區,可以給駕駛員回到家的感覺。 vehicle_DescCNOU_Mustang_Delta=製造商:聯合邊境(Consolidated Outland)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n雖說野馬 Delta 並不適合與那些軍用戰鬥機硬碰硬,但聯合邊境透過使用他們的騎兵級輕量化護甲進一步加強了野馬的堅固船體,Delta 擁有減小的橫截面訊號,從而平衡了競爭環境。 vehicle_DescCNOU_Mustang_Gamma=製造商:聯合邊境(Consolidated Outland) \n專業定位:競賽\n\n聯合邊境的設計和工程團隊已設法將野馬進行了調整並將其改良成令人讚嘆的競賽飛船。最終成品就是野馬 Gamma,其具有平滑的加速度和按需供電,這要歸功於其創新的套件,該套件具有三個強大的 Magma Jet 引擎,可提供最大推力。 vehicle_DescCNOU_Mustang_Omega=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:競速\n\n聯合邊境與加速質量設計 (AMD) 共同合作推出了這款限量版的競速飛船,其特點是新增了燃料加注口,使得它驕人的加速系統能夠更快地循環。為紀念此次合作的結束,AMD 邀請了民間地下藝術家 Sektor8 來設計 Omega 那動感的塗裝。 vehicle_DescCNOU_Nomad=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:輕型貨運\n\n一艘中型多用途運輸船包裝在了一個時尚、緊湊的框架中,聯合邊境遊牧者是自給自足的典範,是開闊天空的靈魂,是所有渴望展開全新冒險的人們的完美解決方案。 +vehicle_DescCNOU_Nomad_Teach=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:輕型貨運\n\n一艘中型多用途運輸船包裝在了一個時尚、緊湊的框架中,聯合邊境遊牧者是自給自足的典範,是開闊天空的靈魂,是所有渴望展開全新冒險的人們的完美解決方案。\n\nCatering to the difficult work condition's of Nyx, Teach's Ship Shop has outfitted this special edition with a custom loadout featuring rugged components so you can better tackle the job at hand. vehicle_DescCNOU_Pioneer=製造商:聯合邊境 (Consolidated Outland)\n專業定位:重型建造船\n\n在野馬的盛大亮相之後,聯合邊境又揭下開拓者的面紗,讓遊戲規則再次改變。這個自給自足的移動式建造廠能夠在星球表面創造模組化結構建築,引領有抱負的新殖民者在邊陲訂製他們的新家。 -vehicle_DescComingSoon=我們目前還在開發設計一些激動人心的事物,但也已經十分迫不及待地想與你分享它們。 vehicle_DescCRUS_A1_Spirit=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:輕型轟炸\n\n憑藉魂靈 A1,十字軍工業將一貫的優良品質帶到了平民市場。這是一艘輕型轟炸機配置的中等大小多功能星際飛船,同時還兼具足夠的多功能屬性來應對多種職能以及無法預見的任務。 vehicle_DescCRUS_C1_Spirit=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:貨運\n\n憑藉魂靈 C1,十字軍工業將一貫的優良品質帶到了平民市場。這是一艘為貨物運輸於投遞而造的中等大小多功能星際飛船,同時還兼具足夠的多功能屬性來應對多種職能以及無法預見的任務。 vehicle_DescCRUS_E1_Spirit=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:旅遊\n\n憑藉魂靈 E1,十字軍工業將一貫的優良品質帶到了平民市場。這是一艘目標重新定義高級旅行的中等大小多功能星際飛船,同時還兼具足夠的多功能屬性來應對多種職能以及無法預見的任務。 -vehicle_DescCRUS_Intrepid_Collector_Indust,P=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:入門\n\n對於那些渴望迎向未來的人,十字軍工業的知名飛船工程師自豪地推出了堅勇。堅勇是一艘大膽的飛船,隨時準備好應付各種工作並征服無數的挑戰。無畏擁有著高效率的貨運空間與舒適的居住空間,讓您能夠盡情享受橫跨星際的單人旅程。 vehicle_DescCRUS_Intrepid=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:入門\n\n對於那些渴望迎向未來的人,十字軍工業的知名飛船工程師自豪地推出了堅勇。堅勇是一艘大膽的飛船,隨時準備好應付各種工作並征服無數的挑戰。無畏擁有著高效率的貨運空間與舒適的居住空間,讓您能夠盡情享受橫跨星際的單人旅程。 +vehicle_DescCRUS_Intrepid_Collector_Indust,P=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:入門\n\n對於那些渴望迎向未來的人,十字軍工業的知名飛船工程師自豪地推出了堅勇。堅勇是一艘大膽的飛船,隨時準備好應付各種工作並征服無數的挑戰。無畏擁有著高效率的貨運空間與舒適的居住空間,讓您能夠盡情享受橫跨星際的單人旅程。 vehicle_DescCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:貨運\n\n憑藉魂靈 C1,十字軍工業將一貫的優良品質帶到了平民市場。這是一艘為貨物運輸於投遞而造的中等大小多功能星際飛船,同時還兼具足夠的多功能屬性來應對多種職能以及無法預見的任務。\n\n這裡是 Wikilo。進行了有用的修改,使其更加令人印象深刻。 -vehicle_DescCRUS_Star_Runner_2951_BIS=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨船\n\n如果你需要將貨物快速且毫髮無傷地運到某處,墨丘利滿足了所有快遞運輸船的要求,而且還遠不至此。採用了令十字軍工業成為星際運輸界首選廠商的技術及設計理念,墨丘利星際速運船能讓您快過時間表、快過麻煩,讓您在競爭中處於領先位置。為慶祝墨丘利入選 2951 年全展焦點飛船決賽,此版本飛船內建特殊的藍黑色塗裝。 vehicle_DescCRUS_Star_Runner=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨運\n\n如果你需要將貨物快速且毫髮無傷地運到某處,墨丘利滿足了所有快遞運輸船的要求,而且還遠不至此。使用了令十字軍工業成為星際運輸界首選廠商的技術及設計理念,墨丘利星際速運船能讓您快過時間表,快過麻煩,讓您在競爭中處於領先位置。 -vehicle_DescCRUS_Starfighter_Inferno_Collector_Military=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n無論是帶領僚機還是孤狼獵殺身材較大的飛船,阿瑞斯「煉獄」都是一支不可忽視的力量。 這種裝備有實彈多管機炮的變體可以擊穿炮艇的裝甲,並在數秒內將小型戰鬥機化作塵埃。\n\nWikelo 在此。進行了有用的修改,使船艦更像戰鬥機。非常令人印象深刻。 +vehicle_DescCRUS_Star_Runner_2951_BIS=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨船\n\n如果你需要將貨物快速且毫髮無傷地運到某處,墨丘利滿足了所有快遞運輸船的要求,而且還遠不至此。採用了令十字軍工業成為星際運輸界首選廠商的技術及設計理念,墨丘利星際速運船能讓您快過時間表、快過麻煩,讓您在競爭中處於領先位置。為慶祝墨丘利入選 2951 年全展焦點飛船決賽,此版本飛船內建特殊的藍黑色塗裝。 vehicle_DescCRUS_Starfighter_Inferno=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n無論是帶領僚機還是孤狼獵殺身材較大的飛船,阿瑞斯「煉獄」都是一支不可忽視的力量。 這種裝備有實彈多管機炮的變體可以擊穿炮艇的裝甲,並在數秒內將小型戰鬥機化作塵埃。 -vehicle_DescCRUS_Starfighter_Ion_Collector_Stealth=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n駕駛阿瑞斯「離子」在最強大的炮艇和護衛艦之間的空隙中散播恐懼。這種裝備有雷射武器的變體能發射極其強力的能量炮彈來迅速摧毀最大型飛船的護盾。\n\nWikelo 在此。進行了有用的修改,使船艦更難被發現。很隱蔽。 +vehicle_DescCRUS_Starfighter_Inferno_Collector_Military=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n無論是帶領僚機還是孤狼獵殺身材較大的飛船,阿瑞斯「煉獄」都是一支不可忽視的力量。 這種裝備有實彈多管機炮的變體可以擊穿炮艇的裝甲,並在數秒內將小型戰鬥機化作塵埃。\n\nWikelo 在此。進行了有用的修改,使船艦更像戰鬥機。非常令人印象深刻。 vehicle_DescCRUS_Starfighter_Ion=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n駕駛阿瑞斯「離子」在最強大的炮艇和護衛艦之間的空隙中散播恐懼。這種裝備有雷射武器的變體能發射極其強力的能量炮彈來迅速摧毀最大型飛船的護盾。 +vehicle_DescCRUS_Starfighter_Ion_Collector_Stealth=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n駕駛阿瑞斯「離子」在最強大的炮艇和護衛艦之間的空隙中散播恐懼。這種裝備有雷射武器的變體能發射極其強力的能量炮彈來迅速摧毀最大型飛船的護盾。\n\nWikelo 在此。進行了有用的修改,使船艦更難被發現。很隱蔽。 vehicle_DescCRUS_Starlifter_2951_BIS=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨運\n\n採用已獲專利的軍規級船體框架打造而成,並且在不犧牲火力的情況下強化載貨能力,海克力士在私人飛船市場之中引起了轟動。這艘星際運輸船已經成為競速團隊、飛船經銷商、製造商、建築公司、礦業集團乃至大型旅遊娛樂機構的標準運輸載具。為慶祝海克力士入選 2951 年全展焦點飛船決賽,此版本飛船內建特殊的藍黑色塗裝。 -vehicle_DescCRUS_Starlifter_A2_Collector_Military=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨運 / 炮艇\n\nA2炮艇被用於在空襲,搜救行動和著陸計劃中產生毀滅性的影響。A2具有M2雙倍的火力和一個訂製的投彈倉,能提供驚人的有效載荷,滿足任何攜帶大量貨物通過有潛在威脅的空域的需求。\n\nWikelo 在此。進行了有用的修改,使船艦更像戰鬥機。非常令人印象深刻。 vehicle_DescCRUS_Starlifter_A2=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨運 / 炮艇\n\nA2炮艇被用於在空襲,搜救行動和著陸計劃中產生毀滅性的影響。A2具有M2雙倍的火力和一個訂製的投彈倉,能提供驚人的有效載荷,滿足任何攜帶大量貨物通過有潛在威脅的空域的需求。 +vehicle_DescCRUS_Starlifter_A2_Collector_Military=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨運 / 炮艇\n\nA2炮艇被用於在空襲,搜救行動和著陸計劃中產生毀滅性的影響。A2具有M2雙倍的火力和一個訂製的投彈倉,能提供驚人的有效載荷,滿足任何攜帶大量貨物通過有潛在威脅的空域的需求。\n\nWikelo 在此。進行了有用的修改,使船艦更像戰鬥機。非常令人印象深刻。 vehicle_DescCRUS_Starlifter_C2=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨運\n\n採用已獲專利的軍規級船體框架打造而成,並且在不犧牲火力的情況下強化載貨能力,海克力士在私人飛船市場之中引起了轟動。這艘星際運輸船已經成為競速團隊、飛船經銷商、製造商、建築公司、礦業集團乃至大型旅遊娛樂機構的標準運輸載具。 vehicle_DescCRUS_Starlifter_M2=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:中型貨運 / 戰鬥\n\n海克力士M2是地球聯合帝國的最先進的戰術級星際運輸船。由於其具有強大的運貨量,靈活的機動,和可靠的耐用性,使M2成為進行大型貨物運輸時的優先選擇。而它那堅實的武器組合,可以確保您的貨物和船員們完好無損的到達他們的目的地。 vehicle_DescCRUS_Starliner=製造商:十字軍工業 (Crusader Industries)\n專業定位:客運\n\n創世紀是十字軍工業引以為豪的運輸船設計歷史上,又一個重大里程碑。這艘飛船運用獲獎無數的製造工藝以及品質最佳的部件來打造出這樣一個東西:一艘您錢包能夠負擔的次世代客運飛船。 +vehicle_DescComingSoon=我們目前還在開發設計一些激動人心的事物,但也已經十分迫不及待地想與你分享它們。 vehicle_DescDRAK_Buccaneer=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:攔阻\n\n若您想體驗隨心所欲的飛行與戰鬥,那麼德雷克掠奪者就是您的首選。既沒有皮革內飾,也沒有超棒枕頭:掠奪者就是個擁有比同級飛船更強的機動性與戰鬥力的好戰分子。只要維護機組人員還活著,那麼這台雜亂無章的前線戰鬥機就能在最惡劣的條件下進行維護,以時刻保持最佳狀態。 +vehicle_DescDRAK_Caterpillar=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:運輸\n\n從2871年初次面世以來,德雷克毛蟲無論是在經商還是戰鬥支援方面都被認為是一個可靠並且划算的多功能艦船。德雷克毛蟲一直是常見的貨輪系列的強有力的競爭對手,作為一個貨船,毛蟲卻配有不俗的火力和多樣的訂製化。 vehicle_DescDRAK_Caterpillar_Pirate=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:運輸\n\n從2871年初次面世以來,德雷克毛蟲無論是在經商還是戰鬥支援方面都被認為是一個可靠並且划算的多功能艦船。德雷克毛蟲一直是常見的貨輪系列的強有力的競爭對手,作為一個貨船,毛蟲卻配有不俗的火力和多樣的訂製化。毛蟲「海盜」擁有一個前船主使用的獨特塗裝。 vehicle_DescDRAK_Caterpillar_ShipShowdown=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:運輸\n\n從2871年初次面世以來,德雷克毛蟲無論是在經商還是戰鬥支援方面都被認為是一個可靠並且划算的多功能艦船。德雷克毛蟲一直是常見的貨輪系列的強有力的競爭對手,作為一個貨船,毛蟲卻配有不俗的火力和多樣的訂製化。 -vehicle_DescDRAK_Caterpillar=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:運輸\n\n從2871年初次面世以來,德雷克毛蟲無論是在經商還是戰鬥支援方面都被認為是一個可靠並且划算的多功能艦船。德雷克毛蟲一直是常見的貨輪系列的強有力的競爭對手,作為一個貨船,毛蟲卻配有不俗的火力和多樣的訂製化。 -vehicle_DescDRAK_Corsair_PYAM_Exec=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:探索\n\n聽,未知深空正在呼喚著您!用德雷克海盜船來駕馭您那不羈的探索精神吧。無論冒險之風將您吹向何處,獨特的非對稱設計讓多才多藝的它都能助您一臂之力。此型號擁有專屬的塗裝跟配置。 +vehicle_DescDRAK_Clipper=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:多用途\n \n如果說每位船長在準備穿越星際時都需要銘記在心的一件事,那就是「預料意料之外的事」。憑藉貨艙、醫療設施和製造能力,加上德雷克實用的設計理念,快船是任何新興太空企業的完美全能船艦。 vehicle_DescDRAK_Corsair=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:探索\n\n聽~未知深空正在呼喚著您!用德雷克海盜船來駕馭您那不羈的探索精神吧。無論冒險之風將您吹向何處,獨特的非對稱設計讓多才多藝的它都能助您一臂之力。 +vehicle_DescDRAK_Corsair_PYAM_Exec=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:探索\n\n聽,未知深空正在呼喚著您!用德雷克海盜船來駕馭您那不羈的探索精神吧。無論冒險之風將您吹向何處,獨特的非對稱設計讓多才多藝的它都能助您一臂之力。此型號擁有專屬的塗裝跟配置。 +vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:中型戰鬥機 / 中型貨運\n\n德雷克星際宣稱黑彎刀具有低成本易維護的特性,適合作為星系本地的民兵單位。該公司的宣傳資料堅持,大於平均值的貨艙,RIO 座椅和專用的牽引掛點是為了方便搜救活動的進行。 vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:中型戰鬥機 / 中型貨運\n\n德雷克星際宣稱黑彎刀具有低成本易維護的特性,適合作為星系本地的民兵單位。該公司的宣傳資料堅持,大於平均值的貨艙,RIO 座椅和專用的牽引掛點是為了方便搜救活動的進行。此型號擁有專屬的塗裝跟配置。 vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:中型戰鬥機 / 中型貨運\n\n德雷克星際宣稱黑彎刀具有低成本易維護的特性,適合作為星系本地的民兵單位。該公司的宣傳資料堅持,大於平均值的貨艙,RIO 座椅和專用的牽引掛點是為了方便搜救活動的進行。 -vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:中型戰鬥機 / 中型貨運\n\n德雷克星際宣稱黑彎刀具有低成本易維護的特性,適合作為星系本地的民兵單位。該公司的宣傳資料堅持,大於平均值的貨艙,RIO 座椅和專用的牽引掛點是為了方便搜救活動的進行。 vehicle_DescDRAK_Cutlass_Blue=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:攔阻\n\n有型,兇狠,忠誠。相比標準版本,藍彎刀增加了飛彈數量,一個更強力的引擎,以及在貨艙裡放置了耐用鋼做的拘留室。它是邊緣星域民兵的標準巡邏船。 vehicle_DescDRAK_Cutlass_Red=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:醫療\n\n紅彎刀在設計時將原有標準貨艙的一部分改裝為了設備齊全的醫療設施,並且搭載了數位化醫療助手與自動化醫療艙。這艘星際救護船配備了 Nav-E7 回聲應答器、長程掃描儀,以及一個可靠的對接艙口,這些要素使其成為搜救任務的理想選擇。此型號還具有獨特的紅十字塗裝。 vehicle_DescDRAK_Cutlass_Steel=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\nF專業定位:中型戰鬥機 / 中型運輸機\n\n德雷克透過為鋼彎刀加入專用座椅和額外武器,將自家經典設計再度重塑為次世代戰鬥運輸飛船。宇宙之中危險重重,無論你將遇到什麼阻礙,鋼彎刀都準備好為您和您的船員開闢前路。 +vehicle_DescDRAK_Cutter=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:輕型貨運\n\n專為各行各業辛勞工作的人們而設計,切割者將 4SCU 的貨運空間和許多東西塞進了這個堅固、狂放而緊湊的框架之中。這是一艘真正代表著德雷克精神的飛船:無論你是誰、從事什麼樣的工作,都能遨遊星空。 vehicle_DescDRAK_Cutter_Rambler=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:遠征\n\n德雷克高層聽到了大家的訴求,而他們的答案則是這艘切割者「漫步者」。漫步者在原版切割者的基礎上保留了整整 2 SCU 的貨艙,同時增加了旅程所需的物質享受和充足的個人儲存空間,即使是最長的路途也只在一瞬之間。 vehicle_DescDRAK_Cutter_Scout=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:偵察\n\n德雷克將切割者粗獷、緊湊的結構精簡至最基本的部分,將這艘令人印象深刻的船隻改造成理想的偵察船。切割者「偵察員」配備了改進的雷達和掃描功能,並增加了發電機和冷卻裝置,隨時準備沖在最前方。 -vehicle_DescDRAK_Cutter=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:輕型貨運\n\n專為各行各業辛勞工作的人們而設計,切割者將 4SCU 的貨運空間和許多東西塞進了這個堅固、狂放而緊湊的框架之中。這是一艘真正代表著德雷克精神的飛船:無論你是誰、從事什麼樣的工作,都能遨遊星空。 +vehicle_DescDRAK_Dragonfly=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:競速\n\n德雷克蜻蜓對於那些想要行走於刀尖上的人來說是一艘十分完美的艦載機。由於蜻蜓的駕駛員會完全暴露在環境當中,所以駕駛蜻蜓本身就是一場冒險!兩種可切換的飛行模式意味著蜻蜓可以在地面或太空中行駛,蜻蜓還帶有一個後座,讓你可以帶上夥伴一同兜風! vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Pink=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:競速\n\n德雷克蜻蜓對於那些想要行走於刀尖上的人來說是一艘十分完美的艦載機。由於蜻蜓的駕駛員會完全暴露在環境當中,所以駕駛蜻蜓本身就是一場冒險!兩種可切換的飛行模式意味著蜻蜓可以在地面或太空中行駛,蜻蜓還帶有一個後座,讓你可以帶上夥伴一同兜風!這個型號的蜻蜓帶有一個由 Genady Kuzo 所創作的特別星空貓主題外觀。 vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Yellow=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:競速\n\n德雷克蜻蜓對於那些想要行走於刀尖上的人來說是一艘十分完美的艦載機。由於蜻蜓的駕駛員會完全暴露在環境當中,所以駕駛蜻蜓本身就是一場冒險!兩種可切換的飛行模式意味著蜻蜓可以在地面或太空中行駛,蜻蜓還帶有一個後座,讓你可以帶上夥伴一同兜風!這個型號的蜻蜓帶有訂製的黃蜂外觀。 -vehicle_DescDRAK_Dragonfly=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:競速\n\n德雷克蜻蜓對於那些想要行走於刀尖上的人來說是一艘十分完美的艦載機。由於蜻蜓的駕駛員會完全暴露在環境當中,所以駕駛蜻蜓本身就是一場冒險!兩種可切換的飛行模式意味著蜻蜓可以在地面或太空中行駛,蜻蜓還帶有一個後座,讓你可以帶上夥伴一同兜風! -vehicle_DescDRAK_Golem_Collector_Indust=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:入門/採礦\n\n德雷克所設計的「魔像」是專為有興趣投入採礦產業的新手打造的理想入門飛船。這艘飛船配備客製化採礦雷射,並擁有 32 SCU 的珍稀資源貨物容量。「魔像」延續了德雷克一貫的風格,是一艘以功能性為重,不講究花俏裝飾的特製飛船。\n\nWikelo hi. Made useful modifications to make ship even more industrious. You will like. vehicle_DescDRAK_Golem=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:入門/採礦\n\n德雷克所設計的「魔像」是專為有興趣投入採礦產業的新手打造的理想入門飛船。這艘飛船配備客製化採礦雷射,並擁有 32 SCU 的珍稀資源貨物容量。「魔像」延續了德雷克一貫的風格,是一艘以功能性為重,不講究花俏裝飾的特製飛船。 +vehicle_DescDRAK_Golem_Collector_Indust=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:入門/採礦\n\n德雷克所設計的「魔像」是專為有興趣投入採礦產業的新手打造的理想入門飛船。這艘飛船配備客製化採礦雷射,並擁有 32 SCU 的珍稀資源貨物容量。「魔像」延續了德雷克一貫的風格,是一艘以功能性為重,不講究花俏裝飾的特製飛船。\n\nWikelo hi. Made useful modifications to make ship even more industrious. You will like. +vehicle_DescDRAK_Golem_OX=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:貨運\n \n透過魔像 OX,德雷克將這艘可靠的主力船轉變為運送補給和設備的理想貨船。專為那些注重功能勝過裝飾的飛行員打造,OX 的容量是原始型號的兩倍,擁有 64 SCU 的空間,並配備了牽引光束,使貨物轉移如絲般順滑。 +vehicle_DescDRAK_Golem_Teach=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:入門/採礦\n\n德雷克所設計的「魔像」是專為有興趣投入採礦產業的新手打造的理想入門飛船。這艘飛船配備客製化採礦雷射,並擁有 32 SCU 的珍稀資源貨物容量。「魔像」延續了德雷克一貫的風格,是一艘以功能性為重,不講究花俏裝飾的特製飛船。\n\nCatering to the difficult work condition's of Nyx, Teach's Ship Shop has outfitted this special edition with a custom loadout featuring rugged components so you can better tackle the job at hand. vehicle_DescDRAK_Herald=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:中型資料運輸\n\n德雷克信使是一艘小而堅固的船,用於將資訊從A地安全運送到B地。信使配備有一個強勁的主引擎(用於快速運輸以及為資料的保護與加密提供足夠的能量),先進的加密軟體和一個裝甲外殼的電腦核心。信使在單人艦船中是相當特別的存在,當它被捕獲時可以很輕鬆的完成自毀。 -vehicle_DescDRAK_Ironclad_Assault=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:重型戰鬥機 / 重型貨運\n\n當您必須進行的特殊貨物時需要全面入侵,那麼就輪到德雷克鐵甲艦突擊型上場了。它不僅可以在貨艙中容納多輛地面車輛,其底部還有砲塔在降落時清理路面,甚至還有一個用於緊急維修的製造艙。 vehicle_DescDRAK_Ironclad=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:重型貨運\n\n宇宙正在逐漸變得更危險,就連想謀個生都有可能致命。這就是為什麼德雷克要建造一艘最堅實的貨船來航行於星際航道之上,它配備了令人生畏的火炮陣列、寬敞的貨艙和方便的牽引光束。 -vehicle_DescDRAK_Kraken_Privateer=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:輕型航母\n\n德雷克星際與烏鴉表哥訂製工藝合作,後者以其大型船隻的優質售後市場改裝而聞名,透過海妖「私掠者」重新定義星際貿易。這種官方改裝賦予了兇猛的海妖輕型攻擊航母一個私人交易所。 +vehicle_DescDRAK_Ironclad_Assault=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:重型戰鬥機 / 重型貨運\n\n當您必須進行的特殊貨物時需要全面入侵,那麼就輪到德雷克鐵甲艦突擊型上場了。它不僅可以在貨艙中容納多輛地面車輛,其底部還有砲塔在降落時清理路面,甚至還有一個用於緊急維修的製造艙。 vehicle_DescDRAK_Kraken=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:輕型航母\n\n在這個過於殘酷的宇宙中,海妖是生命的保護者和自由的信標。對於那些肩負守護使命但卻自身難保的公民們,海妖不僅是庇護的聖所,還是一台自給自足的戰爭機器! 它隨時準備與那些望而生畏的對手們進行作戰。德雷克打破了那些陳腐的規則,重新定義了私人超大型船種,攻擊航母,和個人自由的最初本質。想想看,如果這不是給予人民權力的證明,那又會是什麼呢? +vehicle_DescDRAK_Kraken_Privateer=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:輕型航母\n\n德雷克星際與烏鴉表哥訂製工藝合作,後者以其大型船隻的優質售後市場改裝而聞名,透過海妖「私掠者」重新定義星際貿易。這種官方改裝賦予了兇猛的海妖輕型攻擊航母一個私人交易所。 vehicle_DescDRAK_Mule=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:貨運\n\n六輪的德雷克貨騾是各類裝卸與貨運工作的得力幫手。無論是在崎嶇地貌運輸貨物,還是將其轉運到大型載具和貨物甲板上;哪怕是最艱鉅的合約,貨騾都能順利完成。就這麼簡單。 vehicle_DescDRAK_Vulture=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:輕型回收\n\n不對任何人負責,不給中間商賺差價,將一切風險拋之腦後。不僅能像專業人士一樣撕裂殘骸,這台粗獷的打撈機械在那操作桿背後還留有著巨大的空間,那正是您開創回收版圖的無限想像空間,由德雷克星際傾力打造。 +vehicle_DescDRAK_Vulture_Teach=製造商:德雷克星際 (Drake Interplanetary)\n專業定位:輕型回收\n\n不對任何人負責,不給中間商賺差價,將一切風險拋之腦後。不僅能像專業人士一樣撕裂殘骸,這台粗獷的打撈機械在那操作桿背後還留有著巨大的空間,那正是您開創回收版圖的無限想像空間,由德雷克星際傾力打造。\n\nCatering to the difficult work condition's of Nyx, Teach's Ship Shop has outfitted this special edition with a custom loadout featuring rugged components so you can better tackle the job at hand. vehicle_DescEA_GroundRadar,P=地面雷達 vehicle_DescEA_OrbitalMiningLaser,P=軌道採礦雷射 vehicle_DescESPR_Blade=製造商:Vanduul Clans\n專業定位:輕型戰鬥機\n\nThese light fighters, designation 'Blade', are often used by Vanduul as scouts and first wave assault crafts. They have also served well as skirmisher units due to their speed allowing them to chase down any ships attempting to flee the area. For some decades, United Empire of Earth aggressor squadrons have operated replica Blade fighters produced under exclusive contract by Esperia, Inc. vehicle_DescESPR_Glaive=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:中型戰鬥機\n\nThe Glaive is a symmetrical version of the Scythe. Generally flown by Vanduul with more combat experience, they are better armed and have two huge blades/wings as opposed to one on the standard Scythe. -vehicle_DescESPR_Prowler_Utility_Collector_Indust=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:貨運\n\n雖然已知不存在任何由 Tevarin 製造這艘歷史性飛船的先例,但埃斯佩里亞的歷史學家們研究了當代 UPE 軍方的戰地報告,用以重建這艘改裝過的潛獵者。潛獵者泛用型由 Tevarin 軍方用於向前線運送緊急物資,它搭配了牽引光束和一個可完整收納的貨艙,並保留了這艘戰鬥飛船的強大武裝,使得在戰場條件下運送貨物成為一個精確的操作。\n\nWikelo 嗨。進行了有用的修改,使船艦更具工業性。你會喜歡的。 -vehicle_DescESPR_Prowler_Utility=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:貨運\n\n雖然已知不存在任何由 Tevarin 製造這艘歷史性飛船的先例,但埃斯佩里亞的歷史學家們研究了當代 UPE 軍方的戰地報告,用以重建這艘改裝過的潛獵者。潛獵者泛用型由 Tevarin 軍方用於向前線運送緊急物資,它搭配了牽引光束和一個可完整收納的貨艙,並保留了這艘戰鬥飛船的強大武裝,使得在戰場條件下運送貨物成為一個精確的操作。 vehicle_DescESPR_Prowler=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:運輸艇\n\n以 UPE 軍隊的軍用代號命名,潛獵者是一種在第一次 Tevarin 戰爭中惡名昭彰的 Tevarin 登陸艇的現代化版本。潛獵者之所以能快速的部署作戰人員是因其有著優異的靜默特性。在潛獵者中你可以找到兩種不同文化的交融:高雅且有效的 Tevarin 戰爭機器和可靠的 UEE 現代科技。 -vehicle_DescESPR_Stinger=製造商:Esperia\n焦點:重型戰鬥機\n \n這架被UEE海軍命名為「毒刺」的凡鶻重型戰鬥機,在人類邊境系統肆虐,作為對飛行員和主力艦的重大威脅,已然背負了血腥的污名。 Esperia最初旨在訓練侵略者中隊,現在正將其精細的複製品向更廣泛的平民開放。 \n -vehicle_DescESPR_Talon_Shrike=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n利爪所代表的是埃斯佩里亞為保護具有歷史意義的 Tevarin 飛船設計時做出的不懈努力。利爪是一架機動性出色的單座戰鬥機,其配備了輕型裝甲與強大的「方陣」指向性能量護盾。利爪能夠先發制人的發動猛烈打擊,然後在護盾的保護下快速撤離。這台臭名昭彰的「伯勞鳥」變體型號配備了額外的內建飛彈架。 +vehicle_DescESPR_Prowler_Utility=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:貨運\n\n雖然已知不存在任何由 Tevarin 製造這艘歷史性飛船的先例,但埃斯佩里亞的歷史學家們研究了當代 UPE 軍方的戰地報告,用以重建這艘改裝過的潛獵者。潛獵者泛用型由 Tevarin 軍方用於向前線運送緊急物資,它搭配了牽引光束和一個可完整收納的貨艙,並保留了這艘戰鬥飛船的強大武裝,使得在戰場條件下運送貨物成為一個精確的操作。 +vehicle_DescESPR_Prowler_Utility_Collector_Indust=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:貨運\n\n雖然已知不存在任何由 Tevarin 製造這艘歷史性飛船的先例,但埃斯佩里亞的歷史學家們研究了當代 UPE 軍方的戰地報告,用以重建這艘改裝過的潛獵者。潛獵者泛用型由 Tevarin 軍方用於向前線運送緊急物資,它搭配了牽引光束和一個可完整收納的貨艙,並保留了這艘戰鬥飛船的強大武裝,使得在戰場條件下運送貨物成為一個精確的操作。\n\nWikelo 嗨。進行了有用的修改,使船艦更具工業性。你會喜歡的。 +vehicle_DescESPR_Stinger=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:重型戰鬥機\n \n這架被 UEE 海軍命名為「Stinger」的凡度重型戰鬥機,在人類邊境星系肆虐,為飛行員和主力艦都帶來了重大威脅,留下了血跡斑斑的傳奇。埃斯佩里亞最初打算將其用於訓練假想敵中隊,現在正向更廣泛的平民市場提供這款精細的複製品。\n vehicle_DescESPR_Talon=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n利爪所代表的是埃斯佩里亞為保護具有歷史意義的 Tevarin 飛船設計時做出的不懈努力。利爪是一架機動性出色的單座戰鬥機,其配備了輕型裝甲與強大的「方陣」指向性能量護盾。利爪能夠先發制人的發動猛烈打擊,然後在護盾的保護下快速撤離。 -vehicle_DescGAMA_Syulen_PYAM_Exec=製造商:蓋塔克製造 (Gatac Manufacture)\n專業定位:貨運\n\nSyulen 貨船由著名的蓋塔克精心打造,非常適合人類和 Xi'an 飛行員使用。Syulen 擁有精緻靈活的框架,適合在宇宙中運送重要貨物,也是首次從事運輸工作的飛行員的理想選擇。此型號擁有專屬的塗裝跟配置。 +vehicle_DescESPR_Talon_Shrike=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n利爪所代表的是埃斯佩里亞為保護具有歷史意義的 Tevarin 飛船設計時做出的不懈努力。利爪是一架機動性出色的單座戰鬥機,其配備了輕型裝甲與強大的「方陣」指向性能量護盾。利爪能夠先發制人的發動猛烈打擊,然後在護盾的保護下快速撤離。這台臭名昭彰的「伯勞鳥」變體型號配備了額外的內建飛彈架。 vehicle_DescGAMA_Syulen=製造商:蓋塔克製造 (Gatac Manufacture)\n專業定位:貨運\n\nSyulen貨船由著名的蓋塔克精心打造,非常適合人類和Xi'an飛行員使用。Syulen擁有精緻靈活的框架,適合在宇宙中運送重要貨物,也是首次從事運輸工作的飛行員的理想選擇。 -vehicle_DescGLSN_Shiv=製造商:未知\n焦點:重型戰鬥機\n這架野蠻的戰鬥機由各種太空船拼湊而成,能夠在無人認領的太空的嚴酷現實中生存下來,證明重要的不是你的飛船的品牌,而是你用它做什麼。 +vehicle_DescGAMA_Syulen_PYAM_Exec=製造商:蓋塔克製造 (Gatac Manufacture)\n專業定位:貨運\n\nSyulen 貨船由著名的蓋塔克精心打造,非常適合人類和 Xi'an 飛行員使用。Syulen 擁有精緻靈活的框架,適合在宇宙中運送重要貨物,也是首次從事運輸工作的飛行員的理想選擇。此型號擁有專屬的塗裝跟配置。 +vehicle_DescGLSN_Shiv=製造商:未知\n專業定位:重型戰鬥機\n這架殘酷的戰鬥機由各種太空船的拼湊物粗製濫造而成,旨在在未被認領的嚴酷太空中生存,證明重要的不是你的船艦品牌,而是你如何駕馭它。 vehicle_DescGRIN_Cydnus=灰貓工業 天鵝座 採礦機器人 -vehicle_DescGRIN_MTC=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n專業定位:人員運輸\n\n作為工業營運的專家,灰貓工業深知工地安全對於任何成功的商業計畫而言都至關重要。不僅如此,為了達到全面的效能,您必須能夠將您的保全人員及其設備運送至最需要他們的地方。這就是為什麼 MTC 機動戰術中心對於您的下一個計畫如此重要的原因。它足夠靈活,能夠應付遠端作業可能遭遇的崎嶇地形,並配備了足夠的防護服櫃、武器架和儲物空間,足以應對各種問題,灰貓 MTC 在將潛在問題轉化為潛在利潤方面,可能會帶來天壤之別。 +vehicle_DescGRIN_MTC=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Personnel Transport\n\nAs an expert in industrial operations, Greycat understands that jobsite security is a vital part of any successful business venture. Not only that, but to be fully effective, you need to be able to get your security personnel and their equipment to wherever they’re needed most. That’s why the MTC Mobile Tactical Center is such an important addition to your next venture. Nimble enough to access the difficult terrain encountered at remote operations and equipped with enough suit lockers, weapon racks, and storage to tackle a wide host of issues, the Greycat MTC could make all the difference when it comes to turning a potential problem into potential profit. vehicle_DescGRIN_PTV=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n專業定位:個人運輸\n\n灰貓 PTV 是一輛簡易又實用的小型車輛,常常在大型機庫或前哨中用於作為代步工具使用。 -vehicle_DescGRIN_ROC_DS=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n專業定位:採礦\n\n透過對地面採礦的重點研究,灰貓工業設計出了勤奮且務實的 ROC-DS (遠端礦石收集器雙座版),使得採礦二人組們在作業現場能夠事半功倍。透過增加額外的貨艙容量,以及用於操作精密萬向節採礦機械臂的副座,ROC-DS 提高了地面採礦的作業體驗。灰貓甚至使用保護罩對駕駛室進行了升級,使得惡劣環境下的作業活動能夠更加持久。有了 ROC-DS,採礦二人組便擁有了合適的工具來舒適地採集更多礦石。 vehicle_DescGRIN_ROC=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n專業定位:採礦\n\n透過對地面採礦的重點研究,灰貓工業推出了勤奮且務實的ROC (遠端礦石收集器),讓使用它的礦工能夠事半功倍。從它的精密萬向節採礦機械臂到全地形車輪,這台單人操作的車輛證明了一個正確的工具對工作有多重要。 -vehicle_DescGRIN_STV=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n專業定位:運輸\n\n準備好在工作中使用灰貓工業的STV來獲得一些真正的樂趣。這款運動型全地形車由專業人士為專業人士打造,擁有閃電般的速度和實用的內建儲存空間。 -vehicle_DescKRIG_L21_Wolf=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\nMeet a ship almost 400 years in the making, and well worth the wait. Kruger Intergalactic is excited to present their first independently manufactured ship, the L-21 Wolf. Combining speed, style, and an impeccably precise design, the L-21 Wolf is not only a showcase for Kruger but is battle-ready to hunt alone or in packs with a powerful array of armaments, including two bespoke S4 ballistic gatlings. +vehicle_DescGRIN_ROC_DS=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n專業定位:採礦\n\n透過對地面採礦的重點研究,灰貓工業設計出了勤奮且務實的 ROC-DS (遠端礦石收集器雙座版),使得採礦二人組們在作業現場能夠事半功倍。透過增加額外的貨艙容量,以及用於操作精密萬向節採礦機械臂的副座,ROC-DS 提高了地面採礦的作業體驗。灰貓甚至使用保護罩對駕駛室進行了升級,使得惡劣環境下的作業活動能夠更加持久。有了 ROC-DS,採礦二人組便擁有了合適的工具來舒適地採集更多礦石。 +vehicle_DescGRIN_STV=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n專業定位:Transport\n\nGet ready to have some serious fun on the job with the STV from Greycat. This Sport Terrain Vehicle was built by pros for pros and features blazing speed and convenient built-in storage. +vehicle_DescGrin_MDC=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n專業定位:戰鬥\n \n灰貓在堅固耐用的工業框架基礎上,將 MDC 機動防禦中心打造成了一款高效的戰鬥載具,憑藉其安裝的 PDS 砲塔,隨時準備保護你的利益,從偏遠的礦場到巡邏高價值的加工中心。 +vehicle_DescKRIG_L21_Wolf=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n專業定位:輕型戰鬥\n\nMeet a ship almost 400 years in the making, and well worth the wait. Kruger Intergalactic is excited to present their first independently manufactured ship, the Wolf. Combining speed, style, and an impeccably precise design, the L-21 Wolf is not only a showcase for Kruger but is battle-ready to hunt alone or in packs with a powerful array of armaments, including two bespoke S4 ballistic gatlings. +vehicle_DescKRIG_L22_Alpha_Wolf=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n專業定位:輕型戰鬥\n\n見識一下這艘歷時近 400 年打造的船艦,絕對值得等待。克魯格星際很高興推出他們第一艘獨立製造的船艦——狼。結合了速度、風格和無可挑剔的精確設計,L-22 Alpha Wolf 不僅是克魯格的展示品,更已準備好戰鬥,無論是單獨狩獵還是成群結隊,都配備了強大的武器陣列,包括兩門專屬的 S4 雷射連發炮。 vehicle_DescKRIG_P52_Merlin=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n專業定位:艦載戰鬥機\n\n克魯格星際和RSI協力設計,推出了第一款產品,P52梅林短程艦載戰鬥機。依靠他們幾個世紀以來積累下來的生產經驗,短小精悍的克魯格船體與可靠的RSI引擎完美地結合在一起,使得梅林擁有出色的操作性與機動性的同時又能執行多種任務(戰鬥,偵查,掃描)。 -vehicle_DescKRIG_P72_Archimedes_Emerald=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n專業定位:競速\n\n不論是為了確保安全,探索星系,又或者僅僅是為了享受飛行的樂趣,克魯格星際出品的 P-72 阿基米德艦載飛船都可以滿足您。它有流線型的時尚外殼並伴隨著無與倫比的操控性和加速性能,這正是它的設計初衷。翡翠限量版是一個特殊的「幸運」塗裝。 vehicle_DescKRIG_P72_Archimedes=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n專業定位:競速\n\n無論是加強警備,遨遊星系還是簡單地享受飛行,克魯格星際的P72阿基米德艦載機都能提供出色的操作手感和敏捷的加速,同時又不失圓滑與時髦的風格。 +vehicle_DescKRIG_P72_Archimedes_Emerald=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n專業定位:競速\n\n不論是為了確保安全,探索星系,又或者僅僅是為了享受飛行的樂趣,克魯格星際出品的 P-72 阿基米德艦載飛船都可以滿足您。它有流線型的時尚外殼並伴隨著無與倫比的操控性和加速性能,這正是它的設計初衷。翡翠限量版是一個特殊的「幸運」塗裝。 vehicle_DescMISC_Endeavor=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:科研\n\n武藏工業與星航株式會社隆重介紹奮進級科研艦船,這個完全模組化的太空平台設計可改裝用於多項科研與醫療任務。武藏奮進最初作為浮動實驗室而開發,可被用作太空望遠鏡乃至移動醫院。 vehicle_DescMISC_Expanse=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:精煉\n\n武藏無垠船上裝置齊全的精煉系統,意在重新定義入門級船基礦物處理作業的工業標準。武藏無垠專為與武藏星航探礦者等礦船一起作業而設計,得益於將一艙艙原礦精煉成為可銷售材料的能力,無垠能夠完美支援任何採礦行動。 vehicle_DescMISC_Fortune=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:打撈\n\n對於那些準備將自己的職業提升至全新境界的人來說,MISC 的工程師精心打造了「拾運者」——一艘頂尖的小型回收飛船。配備多功能回收機械臂與貨物升降平台,MISC 拾運者從結構設計開始,就是專為變廢為寶的生意而生。 +vehicle_DescMISC_Fortune_Teach=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:打撈\n\n對於那些準備將自己的職業提升至全新境界的人來說,MISC 的工程師精心打造了「拾運者」——一艘頂尖的小型回收飛船。配備多功能回收機械臂與貨物升降平台,MISC 拾運者從結構設計開始,就是專為變廢為寶的生意而生。\n\nCatering to the difficult work condition's of Nyx, Teach's Ship Shop has outfitted this special edition with a custom loadout featuring rugged components so you can better tackle the job at hand. +vehicle_DescMISC_Freelancer=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:中型貨船\n\n自由槍騎兵通常被大型公司作為長程商船,但是也有一些喜歡在星系邊緣冒險的船長會將其作為專門的探索船。 vehicle_DescMISC_Freelancer_DUR=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:遠征 \n\n自由槍騎兵 DUR 變體專門用於探索。它犧牲了 25% 的貨艙空間,換取了一個加強的折躍引擎、一個更先進的掃描器以及擴容的燃料儲槽。對於一些人來說這些改裝似乎並不好,但是對於那些重視探索而非賺錢的人來說,自由槍騎兵 DUR 絕對是他們的不二選擇。 vehicle_DescMISC_Freelancer_MAX=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:中型貨船\n\n以武器數量為代價換取更大貨艙的自由槍騎兵變體。自由槍騎兵-MAX犧牲了部分武裝以換取更大的貨艙空間,非常適合運送裝備和原材料。 vehicle_DescMISC_Freelancer_MIS=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:炮艇\n\n自由槍騎兵-MIS是在自由槍騎兵基礎上由UEE開發的限量版軍用變體。由於早期出現的裝備事故,自由槍騎兵-MIS只生產了很小的一批。此變體犧牲了大部分的貨艙空間以裝載更多的飛彈。 -vehicle_DescMISC_Freelancer=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:中型貨船\n\n自由槍騎兵通常被大型公司作為長程商船,但是也有一些喜歡在星系邊緣冒險的船長會將其作為專門的探索船。 -vehicle_DescMisc_Fury_LX=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:競速\n\n來自未來的新一代狂怒 LX競速飛船將一流的機動性和Xi'an的尖端技術集於一身,它捨棄了自己的攻擊能力,給額外的機動推進器騰出了空間,可以毫不費力地衝過終點線。 -vehicle_DescMisc_Fury_Miru=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:競速\n\n來自未來的新一代狂怒 MX艦載轟炸機將一流的機動性和Xi'an的尖端技術集於一身,環裝20枚飛彈,能在近距離太空戰中讓目標灰飛煙滅。 -vehicle_DescMisc_Fury=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:競速\n\n來自未來的新一代「狂怒」艦載戰鬥機飛船將一流的機動性和 Xi'an 的尖端技術集於一身,環裝的四挺 S2 雷射速射炮重新定義了近距離太空戰。 vehicle_DescMISC_Hull_A=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:中型貨運\n\n貨輪系列中最小但最實惠的船隻。對於那些剛剛獨自闖蕩銀河的人來說,貨輪A型是很棒的選擇。貨輪A型在定位上非常接近於極光和野馬,但它缺乏“多面手”的特性。 不同於其它船隻以貨物容量為代價換取格外的火力和速度,貨輪A型 100%專注於運輸任務。 vehicle_DescMISC_Hull_C=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:重型貨運\n\n貨輪C型通常被稱為銀河系中最常見的飛船,是該系列中生產最多,並被人們認為是應用範圍最廣的貨船。 貨輪C型確保其處在了更小的單人貨船和巨型超級貨輪之間的那個“舒適點”上,從而補足了貨輪系列之間的空缺。 作為一艘變形式模組化大型飛船,貨輪C型仍然保留了一定的靈活性,使其能到達更低的範圍。 vehicle_DescMISC_Hull_D=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:重型貨運\n\n來自武藏的貨輪D型作為一艘以堅固的框架的大型艦船,開啟了貨物運輸的更大藍圖。貨輪D型通常由中型組織運營,並經常用作商業運營的旗艦。 vehicle_DescMISC_Hull_E=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:重型貨運\n\n貨輪E型是當今市場上最大的專用貨輪之一,提供了無與倫比的儲存空間。作為處理大宗貨物運輸作業的理想選擇,武藏貨輪E型已經被證明是帝國星際貨運不可缺的一部分。 vehicle_DescMISC_Odyssey=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:探索\n\n駕駛科技最先進與裝置最完備的民用探索飛船武藏奧德賽,來勘探遙遠的邊疆以及探索太空最邊緣的前沿。設計上擁有超強的自給自足能力,奧德賽配備有內建採礦技術的船上精煉設施、大量運輸補給品的空間,以及一個能夠運載小型飛船的機庫;同時還為7名船員準備有完備舒適的居住空間。 vehicle_DescMISC_Prospector=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:採礦\n\n探礦者多年來在宇宙中一直持續作為單人採礦工的首選飛船。探礦者有著 MISC 家族一貫的圓滑外形設計與一批經過升級的高科技採礦工具,完美地平衡了外形與功能的黃金比例。 +vehicle_DescMISC_Razor=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:競速\n\n這款先進的競速船應用了前沿的複合飛船框架,只追求極限速度。如果你喜歡把對手甩在後面的塵土中,那麼剃刀就是你的選擇。 vehicle_DescMISC_Razor_EX=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:隱身\n\n剃刀 EX 表面覆蓋了降低訊號的材料,是專門為 UEE 督察局的監測和撤離行動所設計的。雖然剃刀 EX 最終沒被批准向民用市場投放,但 MISC 仍然向公眾發布了稍微修改後的版本,面向那些喜歡低調行事的飛行員們。 vehicle_DescMISC_Razor_LX=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:豪華\n\n這就是進一步增壓後的剃刀。因為配備了一個超頻引擎,剃刀LX擁有炫目的極速。為了實現增強的動力,剃刀LX的機動性和武裝都遭到了削弱,非常適合直賽道的比賽。但是當你可以把對手遠遠甩在後面吃灰時,誰又需要武器呢。 -vehicle_DescMISC_Razor=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:競速\n\n這款先進的競速船應用了前沿的複合飛船框架,只追求極限速度。如果你喜歡把對手甩在後面的塵土中,那麼剃刀就是你的選擇。 +vehicle_DescMISC_Reliant=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:輕型貨船\n\n信賴者 Kore 是一種小型入門級的飛船,為 MISC 已經豐富的產品線添加了新成員。使用了先進的 Xi'an 設計理念,信賴者擁有寬闊光滑的機翼,全方向推進器以及一個完全鉸接的雙座駕駛艙,支援水平或者垂直兩種飛行模式。不僅如此,信賴者還比同級別飛船有更大的貨艙,所以很適合進行短途貨運。信賴者還可以透過附加一些可選擇的部件,實現所有您夢想中的功能。 vehicle_DescMISC_Reliant_Mako=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:記者\n\n帝國依靠於即時的資訊,所以無論何時何地有新聞發生時,記者們需要能夠立刻趕到。信賴者 Mako 結合了信賴者的靈活性和可靠性以及目前頂尖水平的塞爾南照相系統,專為清晰而正確地捕捉頭條新聞而設計。 vehicle_DescMISC_Reliant_Sen=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:輕型科考\n\n之所以麥哲倫、皮爾斯、克拉肖這些探險家的名字能在歷史的長河中迴響,是因為他們都有探險精神、天生的好奇心以及一艘可靠的船。信賴者 Sen 是一個萬能的移動科學平台,具備長距離航行的能力以及先進的薩摩斯感測器套裝。非常適合那些想在歷史長河中留下自己印記的探索者們。 vehicle_DescMISC_Reliant_Tana=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n隨著人類在宇宙中的擴張,對於一艘萬能的輕型戰鬥機的需要也隨之變多。因為信賴者 Tana 堅固耐用的設計使它易於維護。信賴者 Tana 配有訂製的高輸出發電機、更強的護盾以及額外的武器掛載點,非常適合作為前線或前哨站的防禦力量。 -vehicle_DescMISC_Reliant=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:輕型貨船\n\n信賴者 Kore 是一種小型入門級的飛船,為 MISC 已經豐富的產品線添加了新成員。使用了先進的 Xi'an 設計理念,信賴者擁有寬闊光滑的機翼,全方向推進器以及一個完全鉸接的雙座駕駛艙,支援水平或者垂直兩種飛行模式。不僅如此,信賴者還比同級別飛船有更大的貨艙,所以很適合進行短途貨運。信賴者還可以透過附加一些可選擇的部件,實現所有您夢想中的功能。 -vehicle_DescMISC_Starfarer_Gemini=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:重型燃料補給\n\nUEE軍隊在前線使用的星際遠航者的一個兇狠粗暴的變體。G2M雙子座,通常被稱為星際遠航者雙子座,或者Star G,犧牲了部分貨艙空間和機動性,換來了強化的裝甲,加強的護盾,加強的引擎以及更為強力的三個載人砲塔。 vehicle_DescMISC_Starfarer=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:重型燃料補給\n\n星際遠航者與傳統大型貨船有一個非常關鍵的不同:它是一個專用燃料平台。星際遠航者不僅設計用於裝載、儲存以及保護燃料靜滯單元,設計上他還能吸收太空中的燃氣,無需降落便能精煉成燃料。雖然專精燃油作業,星際遠航者也可用於運輸傳統的大型貨艙。 +vehicle_DescMISC_Starfarer_Gemini=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:重型燃料補給\n\nUEE軍隊在前線使用的星際遠航者的一個兇狠粗暴的變體。G2M雙子座,通常被稱為星際遠航者雙子座,或者Star G,犧牲了部分貨艙空間和機動性,換來了強化的裝甲,加強的護盾,加強的引擎以及更為強力的三個載人砲塔。 +vehicle_DescMISC_Starfarer_Teach=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:重型燃料補給\n\nUEE軍隊在前線使用的星際遠航者的一個兇狠粗暴的變體。G2M雙子座,通常被稱為星際遠航者雙子座,或者Star G,犧牲了部分貨艙空間和機動性,換來了強化的裝甲,加強的護盾,加強的引擎以及更為強力的三個載人砲塔。\n\nCatering to the difficult work condition's of Nyx, Teach's Ship Shop has outfitted this special edition with a custom loadout featuring rugged components so you can better tackle the job at hand. vehicle_DescMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust,P=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:貨運\n\n對於那些希望擴展運輸業務的人來說,MISC 的工程師已經升級了星際槍騎兵 MAX,它有著更寬敞的貨艙以便運輸貨物和載具。這款飛船還配有適合長途旅行的舒適生活設施,以及全套防禦裝備,讓你在偏遠地區航行時更加安心。難怪星際槍騎兵 MAX 能夠成為宇宙中那些勤奮飛行員的首選運輸船。 -vehicle_descMISC_Starlancer_MAX=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:貨運\n\n對於那些希望擴展運輸業務的人來說,MISC 的工程師已經升級了星際槍騎兵 MAX,它有著更寬敞的貨艙以便運輸貨物和載具。這款飛船還配有適合長途旅行的舒適生活設施,以及全套防禦裝備,讓你在偏遠地區航行時更加安心。難怪星際槍騎兵 MAX 能夠成為宇宙中那些勤奮飛行員的首選運輸船。 vehicle_DescMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:戰鬥\n\n對於那些尋求一艘多功能且能在戰鬥中獨當一面的飛船的玩家,工程師們已經升級了星際槍騎兵 TAC,其搭載了侵略性的進攻套件,準備好迎戰最兇猛的敵人。當你承接高風險、高報酬的任務時,星際槍騎兵 TAC 隨侍在側,確保你和你的船員能夠堅持到底,直到最後一刻。\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship even more fighter like. Very impressive. -vehicle_descMISC_Starlancer_TAC=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:戰鬥\n\n對於那些尋求一艘多功能且能在戰鬥中獨當一面的飛船的玩家,工程師們已經升級了星際槍騎兵 TAC,其搭載了侵略性的進攻套件,準備好迎戰最兇猛的敵人。當你承接高風險、高報酬的任務時,星際槍騎兵 TAC 隨侍在側,確保你和你的船員能夠堅持到底,直到最後一刻。 +vehicle_DescMRAI_Guardian=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:長程戰鬥機\n\n秉承“最好的防禦就是良好的進攻”的格言,未來的工程師將他們在性能和機動性方面的專業知識帶到了守護者長程戰鬥機中。借助未來守護者圍繞對手飛行,同時建立空間優勢。\n vehicle_DescMRAI_Guardian_Collector_Military=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:長程戰鬥機\n\n秉承“最好的防禦就是良好的進攻”的格言,未來的工程師將他們在性能和機動性方面的專業知識帶到了守護者長程戰鬥機中。借助未來守護者圍繞對手飛行,同時建立空間優勢。 \n\n這裡是 Wikilo。進行了有用的修改,使飛船更像戰鬥機。非常令人印象深刻。 vehicle_DescMRAI_Guardian_MX=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n以守護者戰鬥機的架構為基礎,並加入更多進攻選項,未來守護者 MX 搭載了額外的火力與裝甲,非常適合用於壓制敵人。雖然不如基礎型守護者那般靈活,但這款重型戰機在其同級飛船中仍比許多其他飛船更為敏捷。\n +vehicle_DescMRAI_Guardian_MX_Collector_Military=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n以守護者戰鬥機的架構為基礎,並加入更多進攻選項,未來守護者 MX 搭載了額外的火力與裝甲,非常適合用於壓制敵人。雖然不如基礎型守護者那般靈活,但這款重型戰機在其同級飛船中仍比許多其他飛船更為敏捷。\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much more fighter like. Very impressive. vehicle_DescMRAI_Guardian_QI=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:攔截\n\n敵人在面對強大的對手時可能會逃跑,這並不奇怪,但由於其量子攔阻能力, 未來守護者 QI 保證你的敵人再無戰鬥的能力。 未來的工程師利用基礎守護者的最佳功能,使 QI 變體成為任何防護部隊的理想補充。\n -vehicle_DescMRAI_Guardian=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:長程戰鬥機\n\n秉承“最好的防禦就是良好的進攻”的格言,未來的工程師將他們在性能和機動性方面的專業知識帶到了守護者長程戰鬥機中。借助未來守護者圍繞對手飛行,同時建立空間優勢。\n -vehicle_DescMRAI_Pulse_LX=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:競速\n\n未來 脈衝 LX 重力懸浮摩托車將飛行員和純粹的速度完美地結合在一起,給你前所未有的地表翱翔體驗,來親身體驗脈衝這令人心跳加速的超高速反應速度和貼身外形吧。 \n vehicle_DescMRAI_Pulse=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:戰鬥\n\n未來的工程師們致力於打造一款能夠實現更多功能的敞篷摩托車。讓駕駛員能夠更好地掌控性能的貼身輪廓;助力征服艱險地形的靈敏懸浮系統;能帶來更智慧的戰鬥體驗,與載具的魂魄完美融合的訂製武器,以上的一切,造就了未來 脈衝。\n +vehicle_DescMRAI_Pulse_LX=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:競速\n\n未來 脈衝 LX 重力懸浮摩托車將飛行員和純粹的速度完美地結合在一起,給你前所未有的地表翱翔體驗,來親身體驗脈衝這令人心跳加速的超高速反應速度和貼身外形吧。 \n +vehicle_DescMisc_Fury=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:競速\n\n來自未來的新一代「狂怒」艦載戰鬥機飛船將一流的機動性和 Xi'an 的尖端技術集於一身,環裝的四挺 S2 雷射速射炮重新定義了近距離太空戰。 +vehicle_DescMisc_Fury_LX=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:競速\n\n來自未來的新一代狂怒 LX競速飛船將一流的機動性和Xi'an的尖端技術集於一身,它捨棄了自己的攻擊能力,給額外的機動推進器騰出了空間,可以毫不費力地衝過終點線。 +vehicle_DescMisc_Fury_Miru=製造商:未來 (Mirai)\n專業定位:競速\n\n來自未來的新一代狂怒 MX艦載轟炸機將一流的機動性和Xi'an的尖端技術集於一身,環裝20枚飛彈,能在近距離太空戰中讓目標灰飛煙滅。 vehicle_DescORIG_100i=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:入門 / 旅行\n\n奢華與性能的完美結合伴你暢遊宇宙。Origin Jumpworks 專利的 AIR 燃料系統使得 100i 成為市場上最經濟環保的船隻。100i 能夠進行絕大多數同體型飛船做不到的長距飛行,這讓它成為獨自飛行的人們在不犧牲功能性或可靠性的同時還能吸引目光的完美選擇。 vehicle_DescORIG_125a=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:入門 / 輕型戰鬥\n\n風險是注定的,但是誰願意冒著在激烈戰鬥中耗盡燃料的險呢?擁有 AIR 燃料系統,加強的武器裝備與 Origin Jumpworks 應有的奢華與精緻,125a 就是為您這樣獨具慧眼、特立獨行的人士設計的。 vehicle_DescORIG_135c=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:入門 / 輕型貨運\n\n135c 有光滑而時尚的外殼,並擁有相當大的儲存空間,加上 Origin 專利的 AIR 燃料系統,她顯然是音樂家、快遞員和任何想嗨起來的人的首選。快速抵達,展現出自己的帥氣。 @@ -82434,19 +83778,18 @@ vehicle_DescORIG_315p=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:拓荒船\n\n vehicle_DescORIG_325a=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:攔阻\n\n有了能夠在任何纏鬥中占據上風的 Origin 325a,就算宇宙中危機四伏,你也無須犧牲你的舒適環境。325a 有著標誌性的進階武器配裝和由 WillsOp 公司為 325a 獨特訂製的個性化瞄準系統。 vehicle_DescORIG_350r=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:競速\n\nOrigin Jumpworks 的 300 系列是優雅風範與航天工程學融合而成的終極造物。每個部件都經過單獨的精心除錯,確保您的飛船時刻完美無瑕。作為家族中最快的成員,350r 凸顯 300 系列的強勁動力,並將其轉換成為純粹的速度。 vehicle_DescORIG_400i=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:拓荒船\n\n探索星空是一項最為崇高的事業,Origin Jumpworks 在生產 400i 高性能拓荒飛船之時便已為此做好了準備。具備一流的續航能力、強大的防禦能力和出廠配備的掃描陣列,400i 已經準備好帶著 Origin 聞名的舒適和優雅前往銀河之中最嚴酷的角落。 +vehicle_DescORIG_600i=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅遊\n\n由Origin Jumpworks出品的多功能豪華船,其船體經過精細設計。在它雋永而優美的線條中,性能亦或是通用性都得以詮釋。有著頂尖的模組化技術,600i讓您所求皆如願。 vehicle_DescORIG_600i_2951_BIS=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅遊\n\n由 Origin Jumpworks 出品的多功能豪華船,其船體經過精細設計。在它雋永而優美的線條中,性能亦或是通用性都得以詮釋。600i 設計擁有頂尖的模組化技術,讓您所求皆如願。為慶祝 600i 入選 2951 年全展焦點飛船決賽,此版本飛船內建特殊的藍黑色塗裝。 vehicle_DescORIG_600i_Touring=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅遊\n\n由Origin Jumpworks出品的多功能豪華船,其船體經過精細設計。在它雋永而優美的線條中,性能亦或是通用性都得以詮釋。有著頂尖的模組化技術,600i讓您所求皆如願。 -vehicle_DescORIG_600i=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅遊\n\n由Origin Jumpworks出品的多功能豪華船,其船體經過精細設計。在它雋永而優美的線條中,性能亦或是通用性都得以詮釋。有著頂尖的模組化技術,600i讓您所求皆如願。 vehicle_DescORIG_85X=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅遊\n\n優雅的設計結合嚴謹的鑄造,85X,一艘應有盡有的多功能載客船應運而生。無論是大氣層內外它的操縱性能都精緻入微。應用了和300系列相同的推進器技術,它有著競速船動力的同時依舊是可靠的觀光船。無論是造訪星球表面還是在星系中觀光遊覽,這艘輕便的小船都繼承了Origin的傳統藝能----不俗的回頭率。 vehicle_DescORIG_890Jump=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅遊\n\n從外,線條優雅流暢;入內,空間寬敞透亮。890 Jump 堪稱真正的工程學奇蹟。上佳的材料,頂尖的技術結合獨特而創新的設計語言,只為在每一處細節至臻完美。這就是 Origin 這一無可比擬、獨領風騷的匠心之作是如何鑄就的。 vehicle_DescORIG_G12=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:探索\n\n行遍星河無所慮,Origin 品質傳妙緒。為極端條件而生,不論何種星球旅行,穿越凍原亦或是遊歷觀光,G12 都游刃有餘。 vehicle_DescORIG_G12a=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:戰鬥\n\nG12a,Origin 獨家的高階工程技術與軍事力量的結合。為所有進攻性地面作戰而設計,G12a 是您長具力周邊巡邏、攔截攻擊者和探索危險新地區的理想夥伴。 vehicle_DescORIG_G12r=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:競速\n\n回歸本源,只為極致性能。Origin 將細緻入微的設計與調教 350r 和 M50 中學到的一切相融合,並用在無處不在的地面賽車 G12r 上。更輕、更快、內建自衛用 EMP,不論外界有什麼艱難險阻,它都有備而來。 -vehicle_DescORIG_m50=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:競速\n\n想要以最快且最有型的方式從一個地方到另一個地方?Origin M50 為您而生。有著超級強勁的引擎和與之相應的袖珍武器配置,M50是一艘追求極致速度的飛船。 +vehicle_DescORIG_X1=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅遊\n\nOrigin Jumpworks 生產的高性能敞篷載具X1將帶你領略次世代。以輕便的高分子聚合物打造,無縫內建的引擎科技以及接合式向量推進器的布局,讓X1將速度和敏捷推向了新的高度。創新設計與高品質工藝共同打造出了其獨一無二的飛行體驗。 vehicle_DescORIG_X1_Force=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:拓荒船\n\n為優雅地耐受嚴苛環境而造,X1 武裝型是 X1 基礎型號的改裝版本,額外的防禦設備讓這輛快速靈敏的敞篷摩托車更強力,無論是探索世界還是保全滲透任務,它可以勝任大量不同的職能。 vehicle_DescORIG_X1_Velocity=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:競速\n\n要怎麼才能比快還更快?Origin Jumpworks 的 X1 競速型大膽挑戰速度極限,將 X1 基礎型抽絲剝繭只留下核心部件,減去了武器掛點並且整合了新型 Syntek 合成材料,全方位減重造就了更輕的車體。 -vehicle_DescORIG_X1=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:旅遊\n\nOrigin Jumpworks 生產的高性能敞篷載具X1將帶你領略次世代。以輕便的高分子聚合物打造,無縫內建的引擎科技以及接合式向量推進器的布局,讓X1將速度和敏捷推向了新的高度。創新設計與高品質工藝共同打造出了其獨一無二的飛行體驗。 -vehicle_Descprobe_comms_1_a=製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n專業定位:偵查\n\n來自製造商奇美拉通訊的奧瑞斯可以讓您輕鬆收集並儲存通訊資料,非常適合短程活動監測。這個低功率的被動資料收集(PDC)監測裝置的設計使它在執行時是幾乎隱形的,是為任何太空站或設施的詳細資料記錄和當地飛船交通記錄提供額外安全保障的完美之選。另外,它內含的突發式發射器使得資料儲存可在緊急情況下進行轉移,從而多提供一份保障。 +vehicle_DescORIG_m50=製造商:Origin Jumpworks\n專業定位:競速\n\n想要以最快且最有型的方式從一個地方到另一個地方?Origin M50 為您而生。有著超級強勁的引擎和與之相應的袖珍武器配置,M50是一艘追求極致速度的飛船。 vehicle_DescRSI_Apollo_Medivac=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:醫用\n\n2948年的阿波羅醫務室版不僅擁有出色的裝甲和雙飛彈架,還向經典的2910電影《Astromedics:絕處逢生》致敬,其塗裝準確地再現了Kithara。 vehicle_DescRSI_Apollo_Triage=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:醫療\n\n來自羅伯茨太空工業的傳奇阿波羅分診,是醫療疏散及應急快速響應載具中的黃金標準。內部升級支援重生技術的阿波羅為帝國內外提供緊急救助歷史悠久,至今已超過兩個世紀。 vehicle_DescRSI_Arrastra=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:重型採礦\n\n開採宇宙中的大量寶貴資源風險重重,羅伯茨太空工業希望確保選擇合適的飛船不會成為另一個問題。阿拉斯塔工業採礦平台在設計之初就考慮到了安全和效率,遠端操作員座椅可為船員提供額外保護,船載精煉廠是實現更高回報工作流程的理想選擇,自動礦物儲存管道可毫不費力地為收集的資源做好轉移準備,輔助車庫可提高現場操作的靈活性。 @@ -82458,47 +83801,50 @@ vehicle_DescRSI_Aurora_MR=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Indus vehicle_DescRSI_Bengal="<-=MISSING=->" vehicle_DescRSI_Constellation_Andromeda=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨船 / 砲艇\n\n仙女座是一艘可靠的多船員貨船,憑藉其多功能性吸引著帝國各地的商人。作為 RSI 最受歡迎的飛船之一,仙女座擁有一個設施齊全的貨艙、一個小型戰鬥機停靠港和一個標誌性的環繞艦橋。 vehicle_DescRSI_Constellation_Aquila,P=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:遠徵\n\n由 RSI 設計天鷹座擅長穿越遙遠的疆域,其重新設計的駕駛艙大大提高了視野、並配有先進的傳感器以及用於行星探索的 P- 52 艦載飛船和大熊座漫遊車。親自體驗一下,你就會明白為什麼世界各地的探險家都會選擇天鷹座。 -vehicle_DescRSI_Constellation_Phoenix_Emerald=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:旅遊\n\n無論您是獨具慧眼的社會名流還是隨心所欲的派對狂,翡翠鳳凰座都是您的私人娛樂通行證。擁有著一個專為歡宴設計的優雅內部艙室和一個限量版的「好運」塗裝,翡翠鳳凰座是在星際間奢華地疾馳而過時小酌一杯拉德蓋斯特金或者暢飲一杯綠色沉眠猛虎麥芽酒的完美場所。這一切的前提是要確保帶上了一位足以勝任的駕駛員。 vehicle_DescRSI_Constellation_Phoenix=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:旅遊\n\n一艘屬於獨具慧眼的星艦艦長的,專注於奢華的飛船。鳳凰座可作為一個組織的指揮艦使用,並且擁有著重新設計的豪華內飾。它內含一個隱蔽的感測器抑阻區域,專為您最寶貴的貨物準備。鳳凰座還附帶了一輛山貓漫遊者和一架克魯格 P-72 阿基米德。 -vehicle_DescRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨船\n\n金牛座是RSI星座系列飛船中載貨空間最大的一艘。由於配備了牽引光束、用於快速卸貨的貨物釋放系統以及用技術鍍層加固的安全艙,金牛座的潛在利潤彌補了其在多功能方面的不足。\n\n這裡是 Wikilo。進行了有用的修改,使飛船更像戰鬥機。非常令人印象深刻。 +vehicle_DescRSI_Constellation_Phoenix_Emerald=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:旅遊\n\n無論您是獨具慧眼的社會名流還是隨心所欲的派對狂,翡翠鳳凰座都是您的私人娛樂通行證。擁有著一個專為歡宴設計的優雅內部艙室和一個限量版的「好運」塗裝,翡翠鳳凰座是在星際間奢華地疾馳而過時小酌一杯拉德蓋斯特金或者暢飲一杯綠色沉眠猛虎麥芽酒的完美場所。這一切的前提是要確保帶上了一位足以勝任的駕駛員。 vehicle_DescRSI_Constellation_Taurus=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨船\n\n金牛座是RSI星座系列飛船中載貨空間最大的一艘。由於配備了牽引光束、用於快速卸貨的貨物釋放系統以及用技術鍍層加固的安全艙,金牛座的潛在利潤彌補了其在多功能方面的不足。 +vehicle_DescRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨船\n\n金牛座是RSI星座系列飛船中載貨空間最大的一艘。由於配備了牽引光束、用於快速卸貨的貨物釋放系統以及用技術鍍層加固的安全艙,金牛座的潛在利潤彌補了其在多功能方面的不足。\n\n這裡是 Wikilo。進行了有用的修改,使飛船更像戰鬥機。非常令人印象深刻。 vehicle_DescRSI_Galaxy=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:模組化\n\n有著完全模組化設計以及一個能夠部署小型飛船的船載機庫,先進的銀河將多功能性刻進了骨子裡,可高度訂製的主船艙能夠配備各式設施來支援貨運、醫療或者精煉作業。 vehicle_DescRSI_Lynx=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\nRSI致力於讓天貓座漫遊車成為一輛有能力探索多種地形同時保有出色的駕駛體驗的載具。 vehicle_DescRSI_Mantis=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:攔阻\n\n用RSI一流的量子截停船讓敵艦動彈不得。螳螂擁有著從韋氏科技那裡量身訂製的量子干擾裝置,能夠使用量子陷阱將飛船從量子躍遷中拖曳出來並透過量子阻滯器阻止其迅速撤離。 vehicle_DescRSI_Meteor=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n「流星」搭載著強大火力,是敵人避之不及的存在。這艘重型戰機承襲了經典「螳螂」的設計理念,捨棄了量子干擾功能,轉而配備兩門訂製的 S5 實彈加農砲以及四個單發 S4 飛彈掛架,讓「流星」能像流星般照亮天際,成為一股不可忽視的力量。 +vehicle_DescRSI_Meteor_Collector_Stealth=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n「流星」搭載著強大火力,是敵人避之不及的存在。這艘重型戰機承襲了經典「螳螂」的設計理念,捨棄了量子干擾功能,轉而配備兩門訂製的 S5 實彈加農砲以及四個單發 S4 飛彈掛架,讓「流星」能像流星般照亮天際,成為一股不可忽視的力量。\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much tougher to see. Sneaky. vehicle_DescRSI_Perseus=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:炮艇\n\n當RSI要對有說服力的防禦做出一個現代解釋時,他們回顧了自己的過去,找到了這艘名為英仙座的歷史悠久的炮艇。就如同其古老的名字那樣,她能夠粉碎次主力艦級別的巨人,在封鎖小隊或巡邏小隊中加入一艘英仙座炮艇就足以讓那些最兇惡好戰的敵人在交戰之前三思而後行。 -vehicle_DescRSI_Polaris_Collector_Military=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:輕型護衛艦\n\n北極星是一艘靈活的護衛艦級主力艦,擁有強大的震懾力,並配有全套的砲塔與魚雷。作為海軍巡邏艦和民兵行動的旗艦,北極星能夠執行搜救行動、快速打擊任務和進行日常巡防的能力。北極星配有能讓戰鬥機、輕型轟炸機或支援飛船進行維修、補給彈藥和加油的後勤設備。\n\nWikelo 進行了有用的修改,使其更加令人印象深刻。 vehicle_DescRSI_Polaris=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:輕型護衛艦\n\n北極星是一艘靈活的護衛艦級主力艦,擁有強大的震懾力,並配有全套的砲塔與魚雷。作為海軍巡邏艦和民兵行動的旗艦,北極星能夠執行搜救行動、快速打擊任務和進行日常巡防的能力。北極星配有能讓戰鬥機、輕型轟炸機或支援飛船進行維修、補給彈藥和加油的後勤設備。 +vehicle_DescRSI_Polaris_Collector_Military=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:輕型護衛艦\n\n北極星是一艘靈活的護衛艦級主力艦,擁有強大的震懾力,並配有全套的砲塔與魚雷。作為海軍巡邏艦和民兵行動的旗艦,北極星能夠執行搜救行動、快速打擊任務和進行日常巡防的能力。北極星配有能讓戰鬥機、輕型轟炸機或支援飛船進行維修、補給彈藥和加油的後勤設備。\n\nWikelo 進行了有用的修改,使其更加令人印象深刻。 +vehicle_DescRSI_Salvation=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:打撈\n \n幾個世紀以來,羅伯茨太空工業一直以打造不僅滿足飛行員需求而且超越預期的載具為榮。雖然 RSI 救星座乍看之下可能像是一艘簡單的打撈船,但從回收臂、機載加工廠到便利的外部存儲,每一個細節都經過了改進和優化,即使是業餘愛好者也能感覺像個專家。 +vehicle_DescRSI_Scorpius=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n憑藉可收放的雙翼結構以及革命性的滑軌式遙控砲塔,天蠍座將提供前所未有的火力覆蓋範圍,無論防禦還是進攻都能適用。 vehicle_DescRSI_Scorpius_Antares=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:重型戰鬥機 / 攔阻\n\nRSI公司升級了天蠍座標誌的適應性雙翼構造,並且添加了由其內部團隊專門設計的訂製量子阻滯器和EMP裝置,從而建立出了強大的天蠍座-心宿二。天蠍座-心宿二以攔阻能力設計理念,旨在快速結束任何一場追擊。 vehicle_DescRSI_Scorpius_Collector_Stealth=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n憑藉可收放的雙翼結構以及革命性的滑軌式遙控砲塔,天蠍座將提供前所未有的火力覆蓋範圍,無論防禦還是進攻都能適用。\n\n這裡是 Wikilo。進行了有用的修改,使船隻更難被發現。鬼鬼祟祟。 -vehicle_DescRSI_Scorpius=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:重型戰鬥機\n\n憑藉可收放的雙翼結構以及革命性的滑軌式遙控砲塔,天蠍座將提供前所未有的火力覆蓋範圍,無論防禦還是進攻都能適用。 vehicle_DescRSI_URSA_Medivac=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n功能:醫療\n \n即使在最偏遠的行星目的地,也有人可以伸出援手。 醫療型大熊座由 RSI 設計,可穿越最崎嶇的地形,配備3級醫療床,非常適合在最需要的地方提供援助。 -vehicle_DescRSI_Ursa_Rover_Emerald=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\n勇者天佑。作為全地形探索領域內有著最良好信譽的大熊座漫遊者,它的限量紀念版中包含著好運與成功的精髓。 vehicle_DescRSI_Ursa_Rover=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\nRSI專為行星表面探索打造的大熊座漫遊者為平民提供了軍用級全地形能力,並且還是路基偵查,製圖和探索發現應用領域中的耐用品質標杆。 -vehicle_DescRSI_Zeus_CL_Collector_Indust,P=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨運\n\n羅伯茨太空工業公司自豪地向您介紹一艘歷經八個世紀打造的星際飛船--全新的宙斯 Mk-II 宇宙飛船,它已準備好載著新一代的旅行者穿越宇宙。為了向 2140 年將人類推向星際的經典設計致敬,宙斯 Mk-II 經過更新,超越了現代標準,同時保留了這一深受喜愛的太空標誌的核心。 宙斯 Mk-II CL 版以商業為重點,配備了額外的貨運空間和牽引光束,是處理大量貨物的理想選擇。 +vehicle_DescRSI_Ursa_Rover_Emerald=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\n勇者天佑。作為全地形探索領域內有著最良好信譽的大熊座漫遊者,它的限量紀念版中包含著好運與成功的精髓。 vehicle_DescRSI_Zeus_CL=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨運\n\n羅伯茨太空工業公司自豪地向您介紹一艘歷經八個世紀打造的星際飛船--全新的宙斯 Mk-II 宇宙飛船,它已準備好載著新一代的旅行者穿越宇宙。為了向 2140 年將人類推向星際的經典設計致敬,宙斯 Mk-II 經過更新,超越了現代標準,同時保留了這一深受喜愛的太空標誌的核心。 宙斯 Mk-II CL 版以商業為重點,配備了額外的貨運空間和牽引光束,是處理大量貨物的理想選擇。 -vehicle_DescRSI_Zeus_ES_Collector_Indust,P=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\n\n羅伯茨太空工業公司自豪地向您介紹一艘歷經八個世紀打造的星際飛船--全新的宙斯 Mk-II 宇宙飛船,它已準備好載著新一代的旅行者穿越宇宙。為了向 2140 年將人類推向星際的經典設計致敬,宙斯 Mk-II 經過更新,超越了現代標準,同時保留了這一深受喜愛的航天標誌的核心。 宙斯 Mk-II ES 版以探索為重點,配備了強大的雷達套件,用於尋找新發現,並增強了武器裝備和防護罩,以幫助將新發現帶回家。 +vehicle_DescRSI_Zeus_CL_Collector_Indust,P=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:中型貨運\n\n羅伯茨太空工業公司自豪地向您介紹一艘歷經八個世紀打造的星際飛船--全新的宙斯 Mk-II 宇宙飛船,它已準備好載著新一代的旅行者穿越宇宙。為了向 2140 年將人類推向星際的經典設計致敬,宙斯 Mk-II 經過更新,超越了現代標準,同時保留了這一深受喜愛的太空標誌的核心。 宙斯 Mk-II CL 版以商業為重點,配備了額外的貨運空間和牽引光束,是處理大量貨物的理想選擇。 vehicle_DescRSI_Zeus_ES=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\n\n羅伯茨太空工業公司自豪地向您介紹一艘歷經八個世紀打造的星際飛船--全新的宙斯 Mk-II 宇宙飛船,它已準備好載著新一代的旅行者穿越宇宙。為了向 2140 年將人類推向星際的經典設計致敬,宙斯 Mk-II 經過更新,超越了現代標準,同時保留了這一深受喜愛的航天標誌的核心。 宙斯 Mk-II ES 版以探索為重點,配備了強大的雷達套件,用於尋找新發現,並增強了武器裝備和防護罩,以幫助將新發現帶回家。 +vehicle_DescRSI_Zeus_ES_Collector_Indust,P=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:探索\n\n\n羅伯茨太空工業公司自豪地向您介紹一艘歷經八個世紀打造的星際飛船--全新的宙斯 Mk-II 宇宙飛船,它已準備好載著新一代的旅行者穿越宇宙。為了向 2140 年將人類推向星際的經典設計致敬,宙斯 Mk-II 經過更新,超越了現代標準,同時保留了這一深受喜愛的航天標誌的核心。 宙斯 Mk-II ES 版以探索為重點,配備了強大的雷達套件,用於尋找新發現,並增強了武器裝備和防護罩,以幫助將新發現帶回家。 vehicle_DescRSI_Zeus_MR=製造商:羅伯茨太空工業 (Roberts Space Industries)\n專業定位:攔截\n\n羅伯茨太空工業公司自豪地向您介紹一艘歷經八個世紀打造的星際飛船--全新的宙斯 Mk-II 宇宙飛船,它已準備好載著新一代的旅行者穿越宇宙。為了向 2140 年將人類帶入星際的經典設計致敬,宙斯 Mk-II 經過更新,超越了現代標準,同時保留了這一深受喜愛的太空標誌的核心。 為了確保安全,宙斯 Mk-II MR 版配備了 EMP 裝置和量子阻滯器,以幫助消除敵對勢力。 +vehicle_DescTMBL_Cyclone=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:探索 / 偵查\n\n同時有著速度、機動性和堅固耐用性並肩的三強組合,使旋風成為在行星地表家園和前哨站之間進行本地貨運和交通的完美選擇。 vehicle_DescTMBL_Cyclone_AA=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:戰鬥\n\n作為戰場中的制衡因素,旋風-AA配有地對空飛彈和反制措施元件來為地面士兵提供對空掩護。 vehicle_DescTMBL_Cyclone_MT=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n 專業定位:戰鬥\n\n隨著初代旋風發售的成功,盾博爾聽取了你們的回饋,擴大了戰術車輛的產品線,帶來了新的旋風MT。配備有機槍飛彈一體化的砲塔,這會在戰場上增加你的戰鬥選擇。 vehicle_DescTMBL_Cyclone_RC=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:競速\n\n為那些喜歡超越速度極限的人而生,旋風-RC擁有著可以進行可控速度爆發的改良進氣系統以及對操控手感進行訂製的工具。 vehicle_DescTMBL_Cyclone_RN=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:偵查\n\n和旋風-RN一起保持移動和機警。這輛輕型偵查載具是偵查巡邏的完美解決方案,它提供了快速且精細的地形掃描以及信標投放功能。 vehicle_DescTMBL_Cyclone_TR=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:戰鬥\n\n為民兵和保全定位設計的旋風-TR型號擁有升級過的裝甲和一個可以安裝S1武器並能360度開火的單人操作砲塔。 -vehicle_DescTMBL_Cyclone=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:探索 / 偵查\n\n同時有著速度、機動性和堅固耐用性並肩的三強組合,使旋風成為在行星地表家園和前哨站之間進行本地貨運和交通的完美選擇。 vehicle_DescTMBL_Nova=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:戰鬥\n\n為現代環境而重新設計,盾博爾新星是典型的戰場勇士。這種重型坦克提供了毀滅性的武器組合,以消除地面和空中的威脅。 vehicle_DescTMBL_Ranger_TR=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:戰鬥\n\n借助強大的車架,專有的X-TEC自適應胎面輪胎以及精確的轉向和煞車功能,盾博爾遊騎兵可以讓您在保持充分的接地的同時擁抱叛逆精神。但是冒險並非總是按計劃進行,因此遊騎兵 TR配備了雙武器安裝座,以確保您的火力覆蓋遠超需求。 -vehicle_DescTMBL_Storm_AA=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:戰鬥\n\n2606年第二次 Tevarin 戰爭期間,為了對敵人發動閃電攻勢並摧毀敵人的炮兵部隊,盾博爾推出了迷你單人坦克「風暴」。如今,風暴 AA 已經進行了全面的重新設計,比以往任何時候都更快、更強大、更有力,其純粹的力量以及配備的一系列飛彈,讓它能為空中和地面單位提供掩護。 vehicle_DescTMBL_Storm=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:戰鬥\n\n2606 年第二次 Tevarin 戰爭期間,為了對敵人發動閃電攻勢並摧毀敵人的炮兵部隊,盾博爾推出了迷你單人坦克「風暴」。如今,風暴坦克已經進行了全面的重新設計,比以往任何時候都更快、更強大、更有力,其純粹的力量讓它能夠在激烈的現代戰場上大顯身手。 +vehicle_DescTMBL_Storm_AA=製造商:盾博爾地面系統 (Tumbril Land Systems)\n專業定位:戰鬥\n\n2606年第二次 Tevarin 戰爭期間,為了對敵人發動閃電攻勢並摧毀敵人的炮兵部隊,盾博爾推出了迷你單人坦克「風暴」。如今,風暴 AA 已經進行了全面的重新設計,比以往任何時候都更快、更強大、更有力,其純粹的力量以及配備的一系列飛彈,讓它能為空中和地面單位提供掩護。 vehicle_DescVNCL_Blade=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\n這些代號名為「刀鋒」的輕型戰鬥機經常被 Vanduul 用於偵察和突擊任務。由於它們擁有極高的機動性,所以也可以作為出色的遊騎兵單位,來去追捕任何試圖逃離該地區的飛船。地球聯合帝國的侵略者中隊幾十年來一直在使用埃斯佩里亞公司獨家製造的復刻版刀鋒戰鬥機。 vehicle_DescVNCL_Glaive=製造商:Vanduul Clans\n專業定位:中型戰鬥機\n\n戰刃作為對稱版的死鐮,通常由戰鬥經驗更豐富的 Vanduul 飛行員駕駛,它們與只有單個刀鋒的標準死鐮相比,擁有更強大的火力以及兩條巨大的刀鋒與飛翼。 vehicle_DescVNCL_Kingship,P=Vanduul 王權 vehicle_DescVNCL_Scythe=製造商:埃斯佩里亞 (Esperia)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n迅速成為 Vanduul 這一種族象徵的「死鐮」是每次突襲中都會出現的基礎兵種單位,同時也是每一位人類戰鬥機飛行員的攻擊目標。配備有強大武裝的死鐮,其真正的優勢在於由兩個主推進器和十二個機動推進器所帶來的機動性能。Vanduul 製造的死鐮在被繳獲後由埃斯佩里亞進行改裝,使其能適合人類飛行員駕駛。 -vehicle_DescXIAN_Nox_Kue=製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n專業定位:競速\n\n名字源於 Xi'an 語中的"推力",Nox Kue 所能提供的遠不止於此。這款限量版的敞篷賽車擁有著絕美的鍍銀外表,並且是專門為了慶祝人類騎手版 Nox 的首銷而設計的。 vehicle_DescXIAN_Nox=製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n專業定位:競速\n\n和 Nox 2947 版一起放飛自我。這款奧珀出品的敞篷賽車擁有極高的速度和靈活的機動,可以在星球表面以及外太空飛速行駛。諾克斯作為一輛專門為人類駕駛員重新設計的賽車首次進入人類世界。 +vehicle_DescXIAN_Nox_Kue=製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n專業定位:競速\n\n名字源於 Xi'an 語中的"推力",Nox Kue 所能提供的遠不止於此。這款限量版的敞篷賽車擁有著絕美的鍍銀外表,並且是專門為了慶祝人類騎手版 Nox 的首銷而設計的。 vehicle_DescXIAN_Railen=製造商:蓋塔克製造 (Gatac Manufacture)\n專業定位:貨運\n\n作為蓋塔克首次面向人類市場的產品:Railen這艘別緻的星際飛船,是任何需要安全可靠的中型貨運飛船的人類或 Xi'an 駕駛員的完美選擇;也是為何 Xi'an 帝國能夠放心將工業飛船交給蓋塔克家族生產的典例。 vehicle_DescXIAN_Scout=製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n專業定位:輕型戰鬥機\n\nXi'an 奧珀集團打造了一款 Qhire Khartu 的出口型號:Khartu-al,作為專用的偵查/探索飛船向人類平民出售。這款出口型號擁有著相同的 Xi'an 機動裝置,但是控制介面針對人類的使用習慣進行了修改並且增加軍火限制。 vehicle_DescXNAA_SantokYai=製造商:奧珀集團 (Aopoa)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n憑藉強大的 Xi'an 次世代飛行系統、升級雙向量推進器,以及讓人生畏的武器配置,奧珀精心雕琢出一艘保留了自家著名的靈活機動性與靈敏操控性的戰鬥飛船。 +vehicle_Descprobe_comms_1_a=製造商:奇美拉通訊 (Chimera Communications)\n專業定位:偵查\n\n來自製造商奇美拉通訊的奧瑞斯可以讓您輕鬆收集並儲存通訊資料,非常適合短程活動監測。這個低功率的被動資料收集(PDC)監測裝置的設計使它在執行時是幾乎隱形的,是為任何太空站或設施的詳細資料記錄和當地飛船交通記錄提供額外安全保障的完美之選。另外,它內含的突發式發射器使得資料儲存可在緊急情況下進行轉移,從而多提供一份保障。 vehicle_FactionAdvocacy=督察局 vehicle_FactionBounty_Hunter=賞金獵人 vehicle_FactionCivilians=平民 @@ -82510,699 +83856,810 @@ vehicle_FactionSlavers=奴隸販子 vehicle_FactionUEE=UEE vehicle_FactionVanduul=Vanduul vehicle_FactionXian=Xi'an -vehicle_focus_all,P=全部 -vehicle_focus_combat=戰鬥用 -vehicle_focus_competition=競賽用 -vehicle_focus_construction,P=[PU] Construction -vehicle_focus_exploration=勘探用 -vehicle_focus_ground=地面用 -vehicle_focus_groundcombat=地面戰鬥用 -vehicle_focus_multirole=多功能 -vehicle_focus_resources=工業用 -vehicle_focus_support=支援用 -vehicle_focus_transporter=運輸用 -vehicle_gunnery_hud_ads_acquiring=正在獲取: -vehicle_gunnery_hud_ads_mode_fixed=固定 -vehicle_gunnery_hud_ads_mode_manual=手動操作 -vehicle_gunnery_hud_ads_no_subtargets=等待子目標掃描 -vehicle_gunnery_hud_ads_out_of_range=超出範圍 -vehicle_gunnery_hud_ads_shoot=射擊! -vehicle_gunnery_hud_ads_subtargets_available=子目標可用 -vehicle_gunnery_hud_ads_weapon_count_on_target=武器就緒: -vehicle_interactor_AutoLand_Disable=自動著陸取消 -vehicle_interactor_AutoLand_Enable=開始自動著陸 -vehicle_interactor_ConvergenceRange_Long=長程彈道交匯 -vehicle_interactor_ConvergenceRange_Medium=中程彈道交匯 -vehicle_interactor_ConvergenceRange_Short=短程彈道交匯 -vehicle_interactor_CountermeasureFire=發射反制措施 -vehicle_interactor_CountermeasureType_Chaff=布置噪聲場 -vehicle_interactor_CountermeasureType_Flare=布置熱誘彈 -vehicle_interactor_Coupled_Enable=啟用耦合飛行模式 -vehicle_interactor_CruiseControl_Disable=解除定速巡航模式 -vehicle_interactor_CruiseControl_Enable=進入定速巡航模式 -vehicle_interactor_CycleHud_Flight=飛行 HUD -vehicle_interactor_CycleHud_Mining=採礦 HUD -vehicle_interactor_CycleHud_Quantum=量子躍遷 HUD -vehicle_interactor_CycleHud_Scanning=掃描 HUD -vehicle_interactor_DarkFilter_Disable=深色濾鏡關閉 -vehicle_interactor_DarkFilter_Enable=深色濾鏡開啟 -vehicle_interactor_Decoupled_Enable=停用耦合飛行模式 -vehicle_interactor_Deploy_Armor,P=部署裝甲 -vehicle_interactor_DeployArmor=部署護甲 -vehicle_interactor_EmergencyBeacons_Off=關閉外部緊急燈光 -vehicle_interactor_EmergencyBeacons_On=開啟外部緊急燈光 -vehicle_interactor_ESP_Disable=停用操縱桿精度調節 -vehicle_interactor_ESP_Enable=啟用操縱桿精度調節 -vehicle_interactor_Extend,P=展開 -vehicle_interactor_ExtendSpindle=展開貨運軸 -vehicle_interactor_ExteriorLights_Disable=外部燈關閉 -vehicle_interactor_ExteriorLights_Enable=外部燈開啟 -vehicle_interactor_FirePattern_Staggered=使用交替開火 -vehicle_interactor_FirePattern_Synchronized=使用同時開火 -vehicle_interactor_GimbalType_AimAssist=啟動輔助瞄準模式 -vehicle_interactor_GimbalType_Fixed=啟動可動鎖定模式 -vehicle_interactor_GimbalType_Gimbal=啟動自由可動模式 -vehicle_interactor_GSafe_Disable=關閉 G-Safe 安全限制器 -vehicle_interactor_GSafe_Enable=啟動 G-Safe 安全限制器 -vehicle_interactor_Headlights_Disable=關閉頭燈 -vehicle_interactor_Headlights_Enable=開啟頭燈 -vehicle_interactor_InteriorLights_Disable=艙內燈光關閉 -vehicle_interactor_InteriorLights_Enable=艙內燈光開啟 -vehicle_interactor_LandingGear_Deploy=降下起落架 -vehicle_interactor_LandingGear_Retract=收回起落架 -vehicle_interactor_MarkFriendly=標記友方目標 -vehicle_interactor_MarkHostile=標記敵對目標 -vehicle_interactor_MiningArm_Disable=收回採礦臂 -vehicle_interactor_MiningArm_Enable=部署採礦臂 -vehicle_interactor_Missiles_ArmMissile=啟用飛彈 -vehicle_interactor_Missiles_CycleMissiles=切換飛彈 -vehicle_interactor_Missiles_DisarmMissiles=解除飛彈 -vehicle_interactor_Missiles_FireMissiles=發射飛彈 -vehicle_interactor_NavFilter_None=顯示關閉 -vehicle_interactor_NavFilter_POI=導航顯示開啟 -vehicle_interactor_NavFilter_Quantum=量子躍遷顯示開啟 -vehicle_interactor_PinTarget=標記目標 -vehicle_interactor_PipType_Lag=使用後置/延遲彈道預瞄點 -vehicle_interactor_PipType_Lead=使用前置/預測彈道預瞄點 -vehicle_interactor_PowerSafety_Disable=超頻安全限制關閉 -vehicle_interactor_PowerSafety_Enable=超頻安全限制開啟 -vehicle_interactor_ProximityAssist_Disable=關閉鄰近飛行輔助系統 -vehicle_interactor_ProximityAssist_Enable=開啟鄰近飛行輔助系統 -vehicle_interactor_QuantumSpool_Disable=停止量子充能 -vehicle_interactor_QuantumSpool_Enable=啟動量子充能 -vehicle_interactor_QuantumTravel_Disable=停止量子躍遷 -vehicle_interactor_QuantumTravel_Enable=啟動量子躍遷 -vehicle_interactor_Retract_Armor,P=收回裝甲 -vehicle_interactor_RetractArmor=收回護甲 -vehicle_interactor_RetractSpindle=收起貨運軸 -vehicle_interactor_ScanRange_Long=遠距離掃描 -vehicle_interactor_ScanRange_Medium=中距離掃描 -vehicle_interactor_ScanRange_Short=短距離掃描 -vehicle_interactor_Screens_Disable=顯示器 關閉 -vehicle_interactor_Screens_Enable=顯示器開啟 -vehicle_interactor_Sensors_Disable=感測器 關閉 -vehicle_interactor_Sensors_Enable=感測器 開啟 -vehicle_interactor_Storage_Deploy=展開收納空間 -vehicle_interactor_Storage_Retract=收回收納空間 -vehicle_interactor_SubTarget_Engines=瞄準引擎 -vehicle_interactor_SubTarget_None=停用部件瞄準 -vehicle_interactor_SubTarget_Turrets=瞄準砲塔 -vehicle_interactor_TransformShip,P=飛船變形 -vehicle_interactor_Transponder_Disable=應答器 關閉 -vehicle_interactor_Transponder_Enable=應答器 開啟 -vehicle_interactor_Turret_Deploy=部署砲塔 -vehicle_interactor_Turret_Retract=收回砲塔 -vehicle_interactor_UnPinTarget=解除標記目標 -vehicle_interactor_Viewport_Disable=關閉虛擬視景窗 -vehicle_interactor_Viewport_Enable=開啟虛擬視景窗 -vehicle_interactor_VTOL_Disable=關閉 VTOL 模式 -vehicle_interactor_VTOL_Enable=開啟 VTOL 模式 -vehicle_interactor_WeaponRack_Deploy=展開武器架 -vehicle_interactor_WeaponRack_Retract=收回武器架 -vehicle_interactor_Weapons_Disable=關閉武器系統 -vehicle_interactor_Weapons_Enable=開啟武器系統 -vehicle_interactor_Wing_ExtendRetract=機翼展開/收起 -vehicle_interactor_Withdraw,P=提取 -vehicle_NameAEGS_Avenger_Dead_short=復仇者「督察局」 vehicle_NameAEGS_Avenger_Dead=AEGS 復仇者「督察局」 -vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker_short=復仇者「追獵者」 +vehicle_NameAEGS_Avenger_Dead_short=復仇者「督察局」 vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker=AEGS 復仇者「追獵者」 -vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Renegade_short=復仇者「泰坦·變節者」 +vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker_short=復仇者「追獵者」 +vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan=AEGS 復仇者「泰坦」 vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Renegade=AEGS 復仇者「泰坦·變節者」 +vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Renegade_short=復仇者「泰坦·變節者」 vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_short=復仇者「泰坦」 -vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan=AEGS 復仇者「泰坦」 -vehicle_NameAEGS_Avenger_Warlock_short=復仇者「術士」 vehicle_NameAEGS_Avenger_Warlock=AEGS 復仇者「術士」 -vehicle_NameAEGS_Eclipse_short=日蝕 +vehicle_NameAEGS_Avenger_Warlock_short=復仇者「術士」 vehicle_NameAEGS_Eclipse=AEGS 日蝕 +vehicle_NameAEGS_Eclipse_short=日蝕 vehicle_NameAEGS_Firebird_Collector_Milt,P=AEGS 軍刀「焚鶯·Wikelo 戰爭特別款」 -vehicle_NameAEGS_Gladius_Dunlevy_short=短劍「Dunlevy」 +vehicle_NameAEGS_Gladius=AEGS 短劍 vehicle_NameAEGS_Gladius_Dunlevy=宙斯盾 短劍「Dunlevy」 -vehicle_NameAEGS_Gladius_PIR_short=短劍「海盜」 +vehicle_NameAEGS_Gladius_Dunlevy_short=短劍「Dunlevy」 vehicle_NameAEGS_Gladius_PIR=AEGS 短劍「海盜」 -vehicle_NameAEGS_Gladius_short=短劍 -vehicle_NameAEGS_Gladius_Valiant_short=短劍「勇士」 +vehicle_NameAEGS_Gladius_PIR_short=短劍「海盜」 vehicle_NameAEGS_Gladius_Valiant=AEGS 短劍「勇士」 -vehicle_NameAEGS_Gladius=AEGS 短劍 -vehicle_NameAEGS_Hammerhead_short=錘頭鯊 -vehicle_NameAEGS_Hammerhead_Showdown_short=錘頭鯊「2949 全展焦點版」 -vehicle_NameAEGS_Hammerhead_Showdown=AEGS 錘頭鯊「2949 全展焦點版」 +vehicle_NameAEGS_Gladius_Valiant_short=短劍「勇士」 +vehicle_NameAEGS_Gladius_short=短劍 vehicle_NameAEGS_Hammerhead=AEGS 錘頭鯊 -vehicle_NameAEGS_Idris_M_short=伊德里斯-M -vehicle_NameAEGS_Idris_M=伊德里斯-M +vehicle_NameAEGS_Hammerhead_Showdown=AEGS 錘頭鯊「2949 全展焦點版」 +vehicle_NameAEGS_Hammerhead_Showdown_short=錘頭鯊「2949 全展焦點版」 +vehicle_NameAEGS_Hammerhead_short=錘頭鯊 +vehicle_NameAEGS_Idris=AEGS 伊德里斯 vehicle_NameAEGS_Idris_M=AEGS 伊德里斯-M -vehicle_NameAEGS_Idris_P_short=伊德里斯-P +vehicle_NameAEGS_Idris_M_short=伊德里斯-M vehicle_NameAEGS_Idris_P=AEGS 伊德里斯-P +vehicle_NameAEGS_Idris_P_short=伊德里斯-P vehicle_NameAEGS_Idris_short=伊德里斯 -vehicle_NameAEGS_Idris=AEGS 伊德里斯 -vehicle_NameAEGS_Javelin_short=標槍 vehicle_NameAEGS_Javelin=AEGS 標槍 -vehicle_NameAEGS_Nautilus_short=鸚鵡螺 +vehicle_NameAEGS_Javelin_short=標槍 vehicle_NameAEGS_Nautilus=AEGS 鸚鵡螺 -vehicle_NameAEGS_Reclaimer_short=回收者 -vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Showdown_short=回收者「2949 全展焦點版」 -vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Showdown=AEGS 回收者「2949 全展焦點版」 +vehicle_NameAEGS_Nautilus_short=鸚鵡螺 vehicle_NameAEGS_Reclaimer=AEGS 回收者 -vehicle_NameAEGS_Redeemer_short=救贖者 +vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Showdown=AEGS 回收者「2949 全展焦點版」 +vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Showdown_short=回收者「2949 全展焦點版」 +vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Teach=AEGS 回收者「Teach's Special」 +vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Teach_short=回收者「Teach's Special」 +vehicle_NameAEGS_Reclaimer_short=回收者 vehicle_NameAEGS_Redeemer=AEGS 救贖者 -vehicle_NameAEGS_Retaliator_Bomber_short=報復者 轟炸機 +vehicle_NameAEGS_Redeemer_short=救贖者 +vehicle_NameAEGS_Retaliator=AEGS 報復者 vehicle_NameAEGS_Retaliator_Bomber=AEGS 報復者 轟炸機 +vehicle_NameAEGS_Retaliator_Bomber_short=報復者 轟炸機 vehicle_NameAEGS_Retaliator_short=報復者 -vehicle_NameAEGS_Retaliator=AEGS 報復者 -vehicle_NameAEGS_Sabre_Comet_short=軍刀「彗星」 +vehicle_NameAEGS_Sabre=AEGS 軍刀 vehicle_NameAEGS_Sabre_Comet=AEGS 軍刀「彗星」 -vehicle_NameAEGS_Sabre_Firebird_short=軍刀「焚鶯」 +vehicle_NameAEGS_Sabre_Comet_short=軍刀「彗星」 vehicle_NameAEGS_Sabre_Firebird=AEGS 軍刀「焚鶯」 -vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition_short,P=軍刀「遊準·Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameAEGS_Sabre_Firebird_short=軍刀「焚鶯」 +vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine=AEGS 軍刀「游隼」 vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition,P=AEGS 軍刀「遊準·Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition_short,P=軍刀「遊準·Wikelo 戰爭特別款」 vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_short=軍刀「游隼」 -vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine=AEGS 軍刀「游隼」 -vehicle_NameAEGS_Sabre_Raven_short=軍刀「渡鴉」 vehicle_NameAEGS_Sabre_Raven=AEGS 軍刀「渡鴉」 +vehicle_NameAEGS_Sabre_Raven_short=軍刀「渡鴉」 vehicle_NameAEGS_Sabre_short=軍刀 -vehicle_NameAEGS_Sabre=AEGS 軍刀 -vehicle_NameAEGS_Vanguard_Harbinger_short=先鋒「預示者」 +vehicle_NameAEGS_Vanguard=AEGS 先鋒「典獄長」 vehicle_NameAEGS_Vanguard_Harbinger=AEGS 先鋒「預示者」 -vehicle_NameAEGS_Vanguard_Hoplite_short=先鋒「重裝兵」 +vehicle_NameAEGS_Vanguard_Harbinger_short=先鋒「預示者」 vehicle_NameAEGS_Vanguard_Hoplite=AEGS 先鋒「重裝兵」 -vehicle_NameAEGS_Vanguard_Sentinel_short=先鋒「哨兵」 +vehicle_NameAEGS_Vanguard_Hoplite_short=先鋒「重裝兵」 vehicle_NameAEGS_Vanguard_Sentinel=AEGS 先鋒「哨兵」 +vehicle_NameAEGS_Vanguard_Sentinel_short=先鋒「哨兵」 vehicle_NameAEGS_Vanguard_short=先鋒「典獄長」 -vehicle_NameAEGS_Vanguard=AEGS 先鋒「典獄長」 -vehicle_NameAEGS_Vulcan_short=火神 vehicle_NameAEGS_Vulcan=AEGS 火神 +vehicle_NameAEGS_Vulcan_short=火神 vehicle_NameAGES_Firebird_Collector_Milt_short,P=軍刀「焚鶯·Wikelo 戰爭特別款」 -vehicle_NameANVL_Arrow_short=箭矢 vehicle_NameANVL_Arrow=ANVL 箭矢 -vehicle_NameANVL_Asgard_short=阿斯嘉 +vehicle_NameANVL_Arrow_short=箭矢 vehicle_NameANVL_Asgard=ANVL 阿斯嘉 -vehicle_NameANVL_Ballista_Dunestalker_short=弩炮「沙丘追獵者」 +vehicle_NameANVL_Asgard_short=阿斯嘉 +vehicle_NameANVL_Ballista=ANVL 弩炮 vehicle_NameANVL_Ballista_Dunestalker=ANVL 弩炮「沙丘追獵者」 -vehicle_NameANVL_Ballista_short=弩砲 -vehicle_NameANVL_Ballista_Snowblind_short=弩炮「雪域致盲者」 +vehicle_NameANVL_Ballista_Dunestalker_short=弩炮「沙丘追獵者」 vehicle_NameANVL_Ballista_Snowblind=ANVL 弩炮「雪域致盲者」 -vehicle_NameANVL_Ballista=ANVL 弩炮 -vehicle_NameANVL_C8_Pisces_short=C8 雙魚座 -vehicle_NameANVL_C8_Pisces=ANVL C8 雙魚座 -vehicle_NameANVL_C8R_Pisces_Rescue_short=C8R 雙魚座 救護型 +vehicle_NameANVL_Ballista_Snowblind_short=弩炮「雪域致盲者」 +vehicle_NameANVL_Ballista_short=弩砲 vehicle_NameANVL_C8R_Pisces_Rescue=ANVL C8R 雙魚座 救護型 -vehicle_NameANVL_C8X_Pisces_Expedition_short=C8X 雙魚座 遠征型 +vehicle_NameANVL_C8R_Pisces_Rescue_short=C8R 雙魚座 救護型 vehicle_NameANVL_C8X_Pisces_Expedition=ANVL C8X 雙魚座 遠征型 -vehicle_nameANVL_Carrack_Expedition_short=卡拉克「遠征版」 -vehicle_nameANVL_Carrack_Expedition=ANVL 卡拉克「遠征版」 -vehicle_nameANVL_Carrack_short=卡拉克 -vehicle_nameANVL_Carrack=ANVL 卡拉克 -vehicle_NameANVL_Centurion_short=百夫長 +vehicle_NameANVL_C8X_Pisces_Expedition_short=C8X 雙魚座 遠征型 +vehicle_NameANVL_C8_Pisces=ANVL C8 雙魚座 +vehicle_NameANVL_C8_Pisces_short=C8 雙魚座 vehicle_NameANVL_Centurion=ANVL 百夫長 -vehicle_NameANVL_Crucible_short=坩堝 +vehicle_NameANVL_Centurion_short=百夫長 vehicle_NameANVL_Crucible=ANVL 坩堝 -vehicle_NameANVL_Gladiator_short=角鬥士 +vehicle_NameANVL_Crucible_short=坩堝 vehicle_NameANVL_Gladiator=ANVL 角鬥士 -vehicle_NameANVL_Hawk_short=獵鷹 +vehicle_NameANVL_Gladiator_short=角鬥士 vehicle_NameANVL_Hawk=ANVL 獵鷹 -vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec_Short=F7A Mk II「焰PYAM」 +vehicle_NameANVL_Hawk_short=獵鷹 +vehicle_NameANVL_Hornet_F7A=ANVL F7A 大黃蜂 Mk I +vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2=ANVL F7A 大黃蜂 Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec=大黃蜂 F7A Mk II「PYAM 行政鍍金版」 +vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec_Short=F7A Mk II「焰PYAM」 vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_short=F7A Mk II -vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2=ANVL F7A 大黃蜂 Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_short=F7A Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7A=ANVL F7A 大黃蜂 Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2_short=F7C Mk II -vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2=ANVL F7C 大黃蜂 Mk II -vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_short=F7C Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Wildfire_short=F7C「野火」Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Wildfire=ANVL F7C 大黃蜂「野火」Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7C=ANVL F7C 大黃蜂 Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2_short=F7C-M 大黃蜂「尋心者」Mk II +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM=ANVL F7C-M 超級大黃蜂 Mk I +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker=ANVL F7C-M 大黃蜂「尋心者」Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2=ANVL F7C-M 大黃蜂「尋心者」Mk II +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2_short=F7C-M 大黃蜂「尋心者」Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_short=F7C-M 大黃蜂「尋心者」Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker=ANVL F7C-M 大黃蜂「尋心者」Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_short=F7C-M Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2=ANVL F7C-M 超級大黃蜂 Mk II +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_short=F7C-M Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_short=F7C-M Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM=ANVL F7C-M 超級大黃蜂 Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_Mk2_short=F7C-R Mk II +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR=ANVL F7C-R 大黃蜂「追蹤者」Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_Mk2=ANVL F7C-R 大黃蜂「追蹤者」Mk II +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_Mk2_short=F7C-R Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_short=F7C-R Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR=ANVL F7C-R 大黃蜂「追蹤者」Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_Mk2_short=F7C-S Mk II +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS=ANVL F7C-S 大黃蜂「幽靈」Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_Mk2=ANVL F7C-S 大黃蜂「幽靈」Mk II +vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_Mk2_short=F7C-S Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_short=F7C-S Mk I -vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS=ANVL F7C-S 大黃蜂「幽靈」Mk I -vehicle_NameANVL_Hurricane_short=颶風 +vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2=ANVL F7C 大黃蜂 Mk II +vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2_short=F7C Mk II +vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Wildfire=ANVL F7C 大黃蜂「野火」Mk I +vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Wildfire_short=F7C「野火」Mk I +vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_short=F7C Mk I vehicle_NameANVL_Hurricane=ANVL 颶風 -vehicle_NameANVL_Legionnaire_short=軍團兵 +vehicle_NameANVL_Hurricane_short=颶風 vehicle_NameANVL_Legionnaire=ANVL 軍團兵 -vehicle_NameANVL_Liberator_short=解放者 +vehicle_NameANVL_Legionnaire_short=軍團兵 vehicle_NameANVL_Liberator=ANVL 解放者 -vehicle_NameANVL_Lightning_F8_short=F8A 疾電 +vehicle_NameANVL_Liberator_short=解放者 vehicle_NameANVL_Lightning_F8=ANVL F8A 疾電 -vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Military_short=F8C 疾電 「Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameANVL_Lightning_F8C=ANVL F8C 疾電 vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Military=ANVL F8C 疾電 「Wikelo 戰爭特別款」 -vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth_short=F8C 疾電 「Wikelo 潛行特別款」 +vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Military_short=F8C 疾電 「Wikelo 戰爭特別款」 vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth=ANVL F8C 疾電 「Wikelo 潛行特別款」 -vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Exec_short=F8C 疾電「行政鍍金版」 +vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth_short=F8C 疾電 「Wikelo 潛行特別款」 vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Exec=ANVL F8C 疾電「行政鍍金版」 -vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec_Short=F8C 疾電「PYAM」 +vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Exec_short=F8C 疾電「行政鍍金版」 vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec=F8C 疾電「PYAM 行政鍍金版」 +vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec_Short=F8C 疾電「PYAM」 vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_short=F8C 疾電 -vehicle_NameANVL_Lightning_F8C=ANVL F8C 疾電 -vehicle_nameANVL_Paladin_short=聖騎士 -vehicle_nameANVL_Paladin=鐵砧 聖騎士 -vehicle_NameANVL_Spartan_short=斯巴達 +vehicle_NameANVL_Lightning_F8_short=F8A 疾電 vehicle_NameANVL_Spartan=ANVL 斯巴達 -vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic_short=水龜 救護型「Wikelo 救世特別款」 +vehicle_NameANVL_Spartan_short=斯巴達 +vehicle_NameANVL_Terrapin=ANVL 水龜 +vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic=ANVL 水龜 救護型 vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic=ANVL 水龜 救護型「Wikelo 救世特別款」 +vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic_short=水龜 救護型「Wikelo 救世特別款」 vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_short=水龜 救護型 -vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic=ANVL 水龜 救護型 vehicle_NameANVL_Terrapin_short=水龜 -vehicle_NameANVL_Terrapin=ANVL 水龜 -vehicle_NameANVL_Valkyrie_CitizenCon_short=女武神「解放者」 +vehicle_NameANVL_Valkyrie=ANVL 女武神 vehicle_NameANVL_Valkyrie_CitizenCon=ANVL 女武神「解放者」 +vehicle_NameANVL_Valkyrie_CitizenCon_short=女武神「解放者」 vehicle_NameANVL_Valkyrie_short=女武神 -vehicle_NameANVL_Valkyrie=ANVL 女武神 -vehicle_NameARGO_ATLS_GEO_IKTI=Argo ATLS GEO 戰鬥型 -vehicle_NameARGO_ATLS_GEO=ARGO ATLS GEO -vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI_Rad_short=ATLS 戰鬥型「防輻改進型」 -vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI_Rad=Argo ATLS 戰鬥型「防輻改進型」 -vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI=Argo ATLS 戰鬥型 -vehicle_NameARGO_ATLS_short=ATLS vehicle_NameARGO_ATLS=ARGO ATLS vehicle_NameARGO_ATLSGeo_short=ATLS GEO vehicle_NameARGO_ATLSIktGeo_short=ATLS GEO 戰鬥型 vehicle_NameARGO_ATLSIkti_short=ATLS 戰鬥型 -vehicle_NameARGO_CSV_Cargo_short=CSV-SM +vehicle_NameARGO_ATLS_GEO=ARGO ATLS GEO +vehicle_NameARGO_ATLS_GEO_IKTI=Argo ATLS GEO 戰鬥型 +vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI=Argo ATLS 戰鬥型 +vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI_Rad=Argo ATLS 戰鬥型「防輻改進型」 +vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI_Rad_short=ATLS 戰鬥型「防輻改進型」 +vehicle_NameARGO_ATLS_short=ATLS vehicle_NameARGO_CSV_Cargo=ARGO CSV-SM -vehicle_NameARGO_Mole_Carbon_short=MOLE「碳纖黑」 -vehicle_NameARGO_Mole_Carbon=ARGO MOLE「碳纖黑」 -vehicle_NameARGO_Mole_short=MOLE -vehicle_NameARGO_Mole_Talus_short=MOLE「石岩白」 -vehicle_NameARGO_Mole_Talus=ARGO MOLE「石岩白」 -vehicle_NameARGO_Mole=ARGO MOLE -vehicle_NameARGO_MPUV_2951_BIS_short=MPUV 貨運型 「2951 全展焦點版」 +vehicle_NameARGO_CSV_Cargo_short=CSV-SM +vehicle_NameARGO_MPUV=ARGO MPUV 貨運型 vehicle_NameARGO_MPUV_2951_BIS=ARGO MPUV 貨運型 「2951 全展焦點版」 -vehicle_NameARGO_MPUV_short=MPUV 貨運型 -vehicle_NameARGO_MPUV_Tractor_short=MPUV 牽引型 +vehicle_NameARGO_MPUV_2951_BIS_short=MPUV 貨運型 「2951 全展焦點版」 vehicle_NameARGO_MPUV_Tractor=ARGO MPUV 牽引型 -vehicle_NameARGO_MPUV_Transport_short=MPUV 運載型 +vehicle_NameARGO_MPUV_Tractor_short=MPUV 牽引型 vehicle_NameARGO_MPUV_Transport=ARGO MPUV 運載型 -vehicle_NameARGO_MPUV=ARGO MPUV 貨運型 -vehicle_NameARGO_RAFT_short=RAFT +vehicle_NameARGO_MPUV_Transport_short=MPUV 運載型 +vehicle_NameARGO_MPUV_short=MPUV 貨運型 +vehicle_NameARGO_Mole=ARGO MOLE +vehicle_NameARGO_Mole_Carbon=ARGO MOLE「碳纖黑」 +vehicle_NameARGO_Mole_Carbon_short=MOLE「碳纖黑」 +vehicle_NameARGO_Mole_Talus=ARGO MOLE「石岩白」 +vehicle_NameARGO_Mole_Talus_short=MOLE「石岩白」 +vehicle_NameARGO_Mole_Teach=Argo MOLE「Teach's Special」 +vehicle_NameARGO_Mole_Teach_short=MOLE「Teach's Special」 +vehicle_NameARGO_Mole_short=MOLE vehicle_NameARGO_RAFT=ARGO RAFT -vehicle_NameARGO_SRV_short=SRV +vehicle_NameARGO_RAFT_short=RAFT vehicle_NameARGO_SRV=ARGO SRV -vehicle_NameBanu_Defender_short=保衛者 -vehicle_NameBanu_Defender=BANU 保衛者 -vehicle_NameBANU_Merchantman_short=行商者 +vehicle_NameARGO_SRV_short=SRV vehicle_NameBANU_Merchantman=BANU 行商者 -vehicle_NameCNOU_HoverQuad_short=懸浮摩托 +vehicle_NameBANU_Merchantman_short=行商者 +vehicle_NameBanu_Defender=BANU 保衛者 +vehicle_NameBanu_Defender_short=保衛者 vehicle_NameCNOU_HoverQuad=CNOU 懸浮摩托 -vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon2018_short=野馬「CitizenCon 2948 紀念版」 +vehicle_NameCNOU_HoverQuad_short=懸浮摩托 +vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha=CNOU 野馬 Alpha vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon2018=CNOU 野馬 Alpha「CitizenCon 2948 紀念版」 +vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon2018_short=野馬「CitizenCon 2948 紀念版」 vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_short=野馬 Alpha -vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha=CNOU 野馬 Alpha -vehicle_NameCNOU_Mustang_Beta_short=野馬 Beta vehicle_NameCNOU_Mustang_Beta=CNOU 野馬 Beta +vehicle_NameCNOU_Mustang_Beta_short=野馬 Beta vehicle_NameCNOU_Mustang_CitizenCon18_short=野馬「CitizenCon 2948 紀念版」 -vehicle_NameCNOU_Mustang_Delta_short=野馬 Delta vehicle_NameCNOU_Mustang_Delta=CNOU 野馬 Delta -vehicle_NameCNOU_Mustang_Gamma_short=野馬 Gamma +vehicle_NameCNOU_Mustang_Delta_short=野馬 Delta vehicle_NameCNOU_Mustang_Gamma=CNOU 野馬 Gamma -vehicle_NameCNOU_Mustang_Omega_short=野馬 Omega +vehicle_NameCNOU_Mustang_Gamma_short=野馬 Gamma vehicle_NameCNOU_Mustang_Omega=CNOU 野馬 Omega +vehicle_NameCNOU_Mustang_Omega_short=野馬 Omega vehicle_NameCNOU_Mustang_short=野馬 Alpha -vehicle_NameCNOU_Nomad_short=遊牧者 vehicle_NameCNOU_Nomad=CNOU 遊牧者 -vehicle_NameCNOU_Pioneer_short=開拓者 +vehicle_NameCNOU_Nomad_Teach=CNOU 遊牧者「Teach's Special」 +vehicle_NameCNOU_Nomad_Teach_short=遊牧者「Teach's Special」 +vehicle_NameCNOU_Nomad_short=遊牧者 vehicle_NameCNOU_Pioneer=CNOU 開拓者 -vehicle_NameComingSoon_short=敬請期待 -vehicle_NameComingSoon=敬請期待 -vehicle_NameCRUS_A1_Spirit_short=A1 魂靈 +vehicle_NameCNOU_Pioneer_short=開拓者 vehicle_NameCRUS_A1_Spirit=CRUS A1 魂靈 -vehicle_NameCRUS_C1_Spirit_short=C1 魂靈 +vehicle_NameCRUS_A1_Spirit_short=A1 魂靈 vehicle_NameCRUS_C1_Spirit=CRUS C1 魂靈 -vehicle_NameCRUS_E1_Spirit_short=E1 魂靈 +vehicle_NameCRUS_C1_Spirit_short=C1 魂靈 vehicle_NameCRUS_E1_Spirit=CRUS E1 魂靈 -vehicle_NameCRUS_Intrepid_Collector_Indust_short,P=堅勇「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameCRUS_E1_Spirit_short=E1 魂靈 +vehicle_NameCRUS_Intrepid=CRUS 堅勇 vehicle_NameCRUS_Intrepid_Collector_Indust,P=CRUS 堅勇「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameCRUS_Intrepid_Collector_Indust_short,P=堅勇「Wikelo 上工特別款」 vehicle_NameCRUS_Intrepid_short=堅勇 -vehicle_NameCRUS_Intrepid=CRUS 堅勇 -vehicle_NameCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian_short=C1 魂靈「Wikelo 特別款」 vehicle_NameCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian=CRUS C1 魂靈「Wikelo 特別款」 -vehicle_NameCRUS_Star_Runner_2951_BIS_short=墨丘利「2951 全展焦點版」 +vehicle_NameCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian_short=C1 魂靈「Wikelo 特別款」 +vehicle_NameCRUS_Star_Runner=CRUS 墨丘利 星際速運船 vehicle_NameCRUS_Star_Runner_2951_BIS=CRUS 墨丘利「2951 全展焦點版」 +vehicle_NameCRUS_Star_Runner_2951_BIS_short=墨丘利「2951 全展焦點版」 vehicle_NameCRUS_Star_Runner_short=墨丘利 -vehicle_NameCRUS_Star_Runner=CRUS 墨丘利 星際速運船 -vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno_Collector_Military_short=阿瑞斯「煉獄」「Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno=CRUS 阿瑞斯「煉獄」星際戰鬥機 vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno_Collector_Military=CRUS 阿瑞斯「煉獄」星際戰鬥機「Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno_Collector_Military_short=阿瑞斯「煉獄」「Wikelo 戰爭特別款」 vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno_short=阿瑞斯「煉獄」 -vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno=CRUS 阿瑞斯「煉獄」星際戰鬥機 -vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion_Collector_Stealth_short=阿瑞斯「離子」「Wikelo 潛行特別款」 +vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion=CRUS 阿瑞斯「離子」星際戰鬥機 vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion_Collector_Stealth=CRUS 阿瑞斯「離子」星際戰鬥機「Wikelo 潛行特別款」 +vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion_Collector_Stealth_short=阿瑞斯「離子」「Wikelo 潛行特別款」 vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion_short=阿瑞斯「離子」 -vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion=CRUS 阿瑞斯「離子」星際戰鬥機 -vehicle_NameCRUS_Starlifter_2951_BIS_short=C2 海克力士「2951 全展焦點版」 vehicle_NameCRUS_Starlifter_2951_BIS=CRUS C2 海克力士 星際運輸船「2951 全展焦點版」 -vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2_Collector_Military_short=A2 海克力士「Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameCRUS_Starlifter_2951_BIS_short=C2 海克力士「2951 全展焦點版」 +vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2=CRUS A2 海克力士 星際運輸船 vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2_Collector_Military=CRUS A2 海克力士 星際運輸船「Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2_Collector_Military_short=A2 海克力士「Wikelo 戰爭特別款」 vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2_short=A2 海克力士 -vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2=CRUS A2 海克力士 星際運輸船 -vehicle_NameCRUS_Starlifter_C2_short=C2 海克力士 vehicle_NameCRUS_Starlifter_C2=CRUS C2 海克力士 星際運輸船 -vehicle_NameCRUS_Starlifter_M2_short=M2 海克力士 +vehicle_NameCRUS_Starlifter_C2_short=C2 海克力士 vehicle_NameCRUS_Starlifter_M2=CRUS M2 海克力士 星際運輸船 -vehicle_NameCRUS_Starliner_short=創世記 +vehicle_NameCRUS_Starlifter_M2_short=M2 海克力士 vehicle_NameCRUS_Starliner=CRUS 創世紀 星際客運船 -vehicle_NameDRAK_Buccaneer_short=掠奪者 +vehicle_NameCRUS_Starliner_short=創世記 +vehicle_NameComingSoon=敬請期待 +vehicle_NameComingSoon_short=敬請期待 vehicle_NameDRAK_Buccaneer=DRAK 掠奪者 -vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Pirate_short=毛蟲「海盜」 -vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Pirate=DRAK 毛蟲「海盜」 -vehicle_NameDRAK_Caterpillar_PU_Hijacked_short=毛蟲「KRF 運囚船」 +vehicle_NameDRAK_Buccaneer_short=掠奪者 +vehicle_NameDRAK_Caterpillar=DRAK 毛蟲 vehicle_NameDRAK_Caterpillar_PU_Hijacked=德雷克 毛蟲「KRF 運囚船」 -vehicle_NameDRAK_Caterpillar_ShipShowdown_short=毛蟲「2949 全展焦點版」 +vehicle_NameDRAK_Caterpillar_PU_Hijacked_short=毛蟲「KRF 運囚船」 +vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Pirate=DRAK 毛蟲「海盜」 +vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Pirate_short=毛蟲「海盜」 vehicle_NameDRAK_Caterpillar_ShipShowdown=DRAK 毛蟲「2949 全展焦點版」 +vehicle_NameDRAK_Caterpillar_ShipShowdown_short=毛蟲「2949 全展焦點版」 vehicle_NameDRAK_Caterpillar_short=毛蟲 -vehicle_NameDRAK_Caterpillar=DRAK 毛蟲 -vehicle_NameDRAK_Corsair_PYAM_Exec_Short=海盜船「PYAM」 +vehicle_NameDRAK_Clipper=DRAK Clipper +vehicle_NameDRAK_Clipper_short=Clipper +vehicle_NameDRAK_Corsair=DRAK 海盜船 vehicle_NameDRAK_Corsair_PYAM_Exec=海盜船「PYAM 行政鍍金版」 +vehicle_NameDRAK_Corsair_PYAM_Exec_Short=海盜船「PYAM」 vehicle_NameDRAK_Corsair_short=海盜船 -vehicle_NameDRAK_Corsair=DRAK 海盜船 -vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec_Short=黑彎刀「PYAM」 +vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black=DRAK 黑彎刀 vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec=黑彎刀「焰PYAM 行政鍍金版」 -vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown_short=彎刀「2949 全展焦點版」 +vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec_Short=黑彎刀「PYAM」 vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown=DRAK 黑彎刀「2949 全展焦點版」 +vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown_short=彎刀「2949 全展焦點版」 vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_short=黑彎刀 -vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black=DRAK 黑彎刀 -vehicle_NameDRAK_Cutlass_Blue_short=藍彎刀 vehicle_NameDRAK_Cutlass_Blue=DRAK 藍彎刀 -vehicle_NameDRAK_Cutlass_Red_short=紅彎刀 +vehicle_NameDRAK_Cutlass_Blue_short=藍彎刀 vehicle_NameDRAK_Cutlass_Red=DRAK 紅彎刀 -vehicle_NameDRAK_Cutlass_Steel_short=鋼彎刀 +vehicle_NameDRAK_Cutlass_Red_short=紅彎刀 vehicle_NameDRAK_Cutlass_Steel=DRAK 鋼彎刀 -vehicle_NameDRAK_Cutter_Rambler_short=切割者「漫步者」 +vehicle_NameDRAK_Cutlass_Steel_short=鋼彎刀 +vehicle_NameDRAK_Cutter=DRAK 切割者 vehicle_NameDRAK_Cutter_Rambler=DRAK 切割者「漫步者」 -vehicle_NameDRAK_Cutter_Scout_short=切割者「偵察員」 +vehicle_NameDRAK_Cutter_Rambler_short=切割者「漫步者」 vehicle_NameDRAK_Cutter_Scout=DRAK 切割者「偵察員」 +vehicle_NameDRAK_Cutter_Scout_short=切割者「偵察員」 vehicle_NameDRAK_Cutter_short=切割者 -vehicle_NameDRAK_Cutter=DRAK 切割者 -vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Pink_short=蜻蜓「星空貓」 +vehicle_NameDRAK_Dragonfly=DRAK 蜻蜓 vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Pink=DRAK 蜻蜓「星空貓」 -vehicle_NameDRAK_Dragonfly_short=蜻蜓 -vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Yellow_short=蜻蜓「黃蜂」 +vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Pink_short=蜻蜓「星空貓」 vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Yellow=DRAK 蜻蜓「黃蜂」 -vehicle_NameDRAK_Dragonfly=DRAK 蜻蜓 -vehicle_NameDRAK_Golem_Collector_Indust_short=魔像「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Yellow_short=蜻蜓「黃蜂」 +vehicle_NameDRAK_Dragonfly_short=蜻蜓 +vehicle_NameDRAK_Golem=DRAK 魔像 vehicle_NameDRAK_Golem_Collector_Indust=DRAK 魔像「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameDRAK_Golem_Collector_Indust_short=魔像「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameDRAK_Golem_OX=DRAK 魔像 OX +vehicle_NameDRAK_Golem_OX_short=魔像 OX +vehicle_NameDRAK_Golem_Teach=DRAK 魔像「Teach's Special」 +vehicle_NameDRAK_Golem_Teach_short=魔像「Teach's Special」 vehicle_NameDRAK_Golem_short=魔像 -vehicle_NameDRAK_Golem=DRAK 魔像 -vehicle_NameDRAK_Herald_Blue_short=藍信使 +vehicle_NameDRAK_Herald=DRAK 信使 vehicle_NameDRAK_Herald_Blue=DRAK 藍信使 -vehicle_NameDRAK_Herald_Red_short=紅信使 +vehicle_NameDRAK_Herald_Blue_short=藍信使 vehicle_NameDRAK_Herald_Red=DRAK 紅信使 +vehicle_NameDRAK_Herald_Red_short=紅信使 vehicle_NameDRAK_Herald_short=信使 -vehicle_NameDRAK_Herald=DRAK 信使 -vehicle_NameDRAK_Ironclad_Assault_short=鐵甲艦 突擊型 +vehicle_NameDRAK_Ironclad=德雷克 鐵甲艦 vehicle_NameDRAK_Ironclad_Assault=德雷克 鐵甲艦 突擊型 +vehicle_NameDRAK_Ironclad_Assault_short=鐵甲艦 突擊型 vehicle_NameDRAK_Ironclad_short=鐵甲艦 -vehicle_NameDRAK_Ironclad=德雷克 鐵甲艦 -vehicle_NameDRAK_Kraken_Privateer_short=海妖「私掠者」 +vehicle_NameDRAK_Kraken=DRAK 海妖 vehicle_NameDRAK_Kraken_Privateer=DRAK 海妖「私掠者」 +vehicle_NameDRAK_Kraken_Privateer_short=海妖「私掠者」 vehicle_NameDRAK_Kraken_short=海妖 -vehicle_NameDRAK_Kraken=DRAK 海妖 -vehicle_NameDRAK_Mule_short=貨騾 vehicle_NameDRAK_Mule=DRAK 貨騾 -vehicle_NameDRAK_Vulture_short=禿鷲 +vehicle_NameDRAK_Mule_short=貨騾 vehicle_NameDRAK_Vulture=DRAK 禿鷲 -vehicle_NameEA_GroundRadar_short=雷達天線 +vehicle_NameDRAK_Vulture_Teach=DRAK 禿鷲「Teach's Special」 +vehicle_NameDRAK_Vulture_Teach_short=禿鷲「Teach's Special」 +vehicle_NameDRAK_Vulture_short=禿鷲 vehicle_NameEA_GroundRadar=雷達盤 -vehicle_NameEA_OrbitalMiningLaser_short=軌道採礦雷射 +vehicle_NameEA_GroundRadar_short=雷達天線 vehicle_NameEA_OrbitalMiningLaser=軌道採礦雷射 +vehicle_NameEA_OrbitalMiningLaser_short=軌道採礦雷射 vehicle_NameESPR_Blade=埃斯佩里亞 Blade vehicle_NameESPR_Glaive=埃斯佩里亞 Glaive -vehicle_NameESPR_Prowler_short=潛獵者 -vehicle_NameESPR_Prowler_Utility_Collector_Indust_short=潛獵者 泛用型「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameESPR_Prowler=埃斯佩里亞 潛獵者 +vehicle_NameESPR_Prowler_Utility=埃斯佩里亞 潛獵者 泛用型 vehicle_NameESPR_Prowler_Utility_Collector_Indust=埃斯佩里亞 潛獵者 泛用型「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameESPR_Prowler_Utility_Collector_Indust_short=潛獵者 泛用型「Wikelo 上工特別款」 vehicle_NameESPR_Prowler_Utility_short=潛獵者 泛用型 -vehicle_NameESPR_Prowler_Utility=埃斯佩里亞 潛獵者 泛用型 -vehicle_NameESPR_Prowler=埃斯佩里亞 潛獵者 -vehicle_NameESPR_Stinger_short=刺 -vehicle_NameESPR_Stinger=埃斯佩里亞·斯汀格 -vehicle_NameESPR_Talon_short=利爪 -vehicle_NameESPR_Talon_Shrike_short=利爪「伯勞鳥」 -vehicle_NameESPR_Talon_Shrike=埃斯佩里亞 利爪「伯勞鳥」 +vehicle_NameESPR_Prowler_short=潛獵者 +vehicle_NameESPR_Stinger=埃斯佩里亞 Stinger +vehicle_NameESPR_Stinger_short=Stinge vehicle_NameESPR_Talon=埃斯佩里亞 利爪 -vehicle_NameGAMA_Syulen_PYAM_Exec_Short=Syulen「PYAM」 +vehicle_NameESPR_Talon_Shrike=埃斯佩里亞 利爪「伯勞鳥」 +vehicle_NameESPR_Talon_Shrike_short=利爪「伯勞鳥」 +vehicle_NameESPR_Talon_short=利爪 +vehicle_NameGAMA_Syulen=GAMA Syulen vehicle_NameGAMA_Syulen_PYAM_Exec=Syulen「PYAM 行政鍍金版」 +vehicle_NameGAMA_Syulen_PYAM_Exec_Short=Syulen「PYAM」 vehicle_NameGAMA_Syulen_short=Syulen -vehicle_NameGAMA_Syulen=GAMA Syulen -vehicle_NameGLSN_Shiv_short=濕婆 -vehicle_NameGLSN_Shiv=格雷的毒刺 -vehicle_NameGRIN_Cydnus_short=GRIN 採礦機器人 +vehicle_NameGLSN_Shiv=Grey's Shiv +vehicle_NameGLSN_Shiv_short=Shiv vehicle_NameGRIN_Cydnus=GRIN 採礦機器人 -vehicle_NameGRIN_MTC_short=MTC +vehicle_NameGRIN_Cydnus_short=GRIN 採礦機器人 vehicle_NameGRIN_MTC=GRIN MTC -vehicle_NameGRIN_PTV_short=GRIN PTV +vehicle_NameGRIN_MTC_short=MTC vehicle_NameGRIN_PTV=GRIN PTV -vehicle_NameGRIN_ROC_DS_short=GRIN ROC-DS +vehicle_NameGRIN_PTV_short=GRIN PTV +vehicle_NameGRIN_ROC=GRIN ROC vehicle_NameGRIN_ROC_DS=GRIN ROC-DS +vehicle_NameGRIN_ROC_DS_short=GRIN ROC-DS vehicle_NameGRIN_ROC_short=GRIN ROC -vehicle_NameGRIN_ROC=GRIN ROC -vehicle_NameGRIN_STV_short=GRIN STV vehicle_NameGRIN_STV=GRIN STV -vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_short=灰狼 +vehicle_NameGRIN_STV_short=GRIN STV +vehicle_NameGrin_MDC=GRIN MDC +vehicle_NameGrin_MDC_short=MDC +vehicle_NameKRIG_L-22_Alpha_Wolf_short=阿爾法灰狼 vehicle_NameKRIG_L21_Wolf=KRIG L-21「灰狼」 -vehicle_NameKRIG_P52_Merlin_short=P-52 +vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_short=灰狼 +vehicle_NameKRIG_L22_Alpha_Wolf=KRIG L-22「阿爾法灰狼」 vehicle_NameKRIG_P52_Merlin=KRIG P-52 梅林 -vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_Emerald_short=P-72「翡翠」 +vehicle_NameKRIG_P52_Merlin_short=P-52 +vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes=KRIG P-72 阿基米德 vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_Emerald=KRIG P-72 阿基米德「翡翠」 +vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_Emerald_short=P-72「翡翠」 vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_short=P-72 -vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes=KRIG P-72 阿基米德 -vehicle_NameMISC_Endeavor_short=奮進 vehicle_NameMISC_Endeavor=MISC 奮進 -vehicle_NameMISC_Expanse_short=無垠 +vehicle_NameMISC_Endeavor_short=奮進 vehicle_NameMISC_Expanse=MISC 無垠 -vehicle_NameMISC_Fortune_short=拾運者 +vehicle_NameMISC_Expanse_short=無垠 vehicle_NameMISC_Fortune=MISC 拾運者 -vehicle_NameMISC_Freelancer_DUR_short=自由槍騎兵 DUR +vehicle_NameMISC_Fortune_Teach=MISC 拾運者「Teach's Special」 +vehicle_NameMISC_Fortune_Teach_short=拾運者「Teach's Special」 +vehicle_NameMISC_Fortune_short=拾運者 +vehicle_NameMISC_Freelancer=MISC 自由槍騎兵 vehicle_NameMISC_Freelancer_DUR=MISC 自由槍騎兵 DUR -vehicle_NameMISC_Freelancer_MAX_short=自由槍騎兵 MAX +vehicle_NameMISC_Freelancer_DUR_short=自由槍騎兵 DUR vehicle_NameMISC_Freelancer_MAX=MISC 自由槍騎兵 MAX -vehicle_NameMISC_Freelancer_MIS_short=自由槍騎兵 MIS +vehicle_NameMISC_Freelancer_MAX_short=自由槍騎兵 MAX vehicle_NameMISC_Freelancer_MIS=MISC 自由槍騎兵 MIS +vehicle_NameMISC_Freelancer_MIS_short=自由槍騎兵 MIS vehicle_NameMISC_Freelancer_short=自由槍騎兵 -vehicle_NameMISC_Freelancer=MISC 自由槍騎兵 -vehicle_NameMisc_Fury_LX_short=狂怒 LX -vehicle_NameMisc_Fury_LX=MRAI 狂怒 LX -vehicle_NameMisc_Fury_Miru_short=狂怒 MX -vehicle_NameMisc_Fury_Miru=MRAI 狂怒 MX -vehicle_NameMisc_Fury_short=狂怒 -vehicle_NameMisc_Fury=MRAI 狂怒 -vehicle_NameMISC_Hull_A_short=貨輪A型 vehicle_NameMISC_Hull_A=MISC 貨輪A型 -vehicle_NameMISC_Hull_B_short=貨輪B型 +vehicle_NameMISC_Hull_A_short=貨輪A型 vehicle_NameMISC_Hull_B=MISC 貨輪B型 -vehicle_NameMISC_Hull_C_short=貨輪C型 +vehicle_NameMISC_Hull_B_short=貨輪B型 vehicle_NameMISC_Hull_C=MISC 貨輪C型 -vehicle_NameMISC_Hull_D_short=貨輪D型 +vehicle_NameMISC_Hull_C_short=貨輪C型 vehicle_NameMISC_Hull_D=MISC 貨輪D型 -vehicle_NameMISC_Hull_E_short=貨輪E型 +vehicle_NameMISC_Hull_D_short=貨輪D型 vehicle_NameMISC_Hull_E=MISC 貨輪E型 -vehicle_NameMISC_Odyssey_short=奧德賽 +vehicle_NameMISC_Hull_E_short=貨輪E型 vehicle_NameMISC_Odyssey=MISC 奧德賽 -vehicle_NameMISC_Prospector_short=探礦者 +vehicle_NameMISC_Odyssey_short=奧德賽 vehicle_NameMISC_Prospector=MISC 探礦者 -vehicle_NameMISC_Razor_EX_short=剃刀 EX +vehicle_NameMISC_Prospector_short=探礦者 +vehicle_NameMISC_Razor=MRAI 剃刀 vehicle_NameMISC_Razor_EX=MRAI 剃刀 EX -vehicle_NameMISC_Razor_LX_short=剃刀 LX +vehicle_NameMISC_Razor_EX_short=剃刀 EX vehicle_NameMISC_Razor_LX=MRAI 剃刀 LX +vehicle_NameMISC_Razor_LX_short=剃刀 LX vehicle_NameMISC_Razor_short=剃刀 -vehicle_NameMISC_Razor=MRAI 剃刀 -vehicle_NameMISC_Reliant_Mako_short=信賴者 Mako +vehicle_NameMISC_Reliant=MISC 信賴者 Kore vehicle_NameMISC_Reliant_Mako=MISC 信賴者 Mako -vehicle_NameMISC_Reliant_Sen_short=信賴者 Sen +vehicle_NameMISC_Reliant_Mako_short=信賴者 Mako vehicle_NameMISC_Reliant_Sen=MISC 信賴者 Sen -vehicle_NameMISC_Reliant_short=信賴者 Kore -vehicle_NameMISC_Reliant_Tana_short=信賴者 Tana +vehicle_NameMISC_Reliant_Sen_short=信賴者 Sen vehicle_NameMISC_Reliant_Tana=MISC 信賴者 Tana -vehicle_NameMISC_Reliant=MISC 信賴者 Kore +vehicle_NameMISC_Reliant_Tana_short=信賴者 Tana +vehicle_NameMISC_Reliant_short=信賴者 Kore +vehicle_NameMISC_Starfarer=MISC 星際遠航者 vehicle_NameMISC_Starfarer_Dead_short=星際遠航者 -vehicle_NameMISC_Starfarer_Gemini_short=星際遠航者「雙子座」 vehicle_NameMISC_Starfarer_Gemini=MISC 星際遠航者「雙子座」 +vehicle_NameMISC_Starfarer_Gemini_short=星際遠航者「雙子座」 +vehicle_NameMISC_Starfarer_Teach=MISC 星際遠航者「Teach's Special」 +vehicle_NameMISC_Starfarer_Teach_short=星際遠航者「Teach's Special」 vehicle_NameMISC_Starfarer_short=星際遠航者 -vehicle_NameMISC_Starfarer=MISC 星際遠航者 -vehicle_NameMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust_short,P=星際槍騎兵 MAX「Wikelo 上工特別款」 vehicle_NameMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust,P=MISC 星際槍騎兵 MAX「Wikelo 上工特別款」 -vehicle_nameMISC_Starlancer_MAX_short=星際槍騎兵 MAX -vehicle_nameMISC_Starlancer_MAX=MISC 星際槍騎兵 MAX -vehicle_NameMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military_short=星際槍騎兵 TAC 「Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust_short,P=星際槍騎兵 MAX「Wikelo 上工特別款」 vehicle_NameMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military=MISC 星際槍騎兵「Wikelo 戰爭特別款」 -vehicle_nameMISC_Starlancer_TAC_short=星際槍騎兵 TAC -vehicle_nameMISC_Starlancer_TAC=MISC 星際槍騎兵 TAC -vehicle_NameMRAI_Guardian_Collector_Military_short=守護者「Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military_short=星際槍騎兵 TAC 「Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameMRAI_Guardian=MRAI 守護者 vehicle_NameMRAI_Guardian_Collector_Military=MRAI 守護者「Wikelo 戰爭特別款」 -vehicle_NameMRAI_Guardian_MX_short=守護者 MX +vehicle_NameMRAI_Guardian_Collector_Military_short=守護者「Wikelo 戰爭特別款」 vehicle_NameMRAI_Guardian_MX=MRAI 守護者 MX -vehicle_NameMRAI_Guardian_QI_short=守護者 QI +vehicle_NameMRAI_Guardian_MX_Collector_Military=MRAI 守護者 MX「Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameMRAI_Guardian_MX_Collector_Military_short=守護者 MX「Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameMRAI_Guardian_MX_short=守護者 MX vehicle_NameMRAI_Guardian_QI=MRAI 守護者 QI +vehicle_NameMRAI_Guardian_QI_short=守護者 QI vehicle_NameMRAI_Guardian_short=守護者 -vehicle_NameMRAI_Guardian=MRAI 守護者 -vehicle_NameMRAI_Pulse_LX_short=脈衝 LX +vehicle_NameMRAI_Pulse=MRAI 脈衝 vehicle_NameMRAI_Pulse_LX=MRAI 脈衝 LX +vehicle_NameMRAI_Pulse_LX_short=脈衝 LX vehicle_NameMRAI_Pulse_short=脈衝 -vehicle_NameMRAI_Pulse=MRAI 脈衝 -vehicle_NameORIG_100i_short=100i +vehicle_NameMisc_Fury=MRAI 狂怒 +vehicle_NameMisc_Fury_LX=MRAI 狂怒 LX +vehicle_NameMisc_Fury_LX_short=狂怒 LX +vehicle_NameMisc_Fury_Miru=MRAI 狂怒 MX +vehicle_NameMisc_Fury_Miru_short=狂怒 MX +vehicle_NameMisc_Fury_short=狂怒 vehicle_NameORIG_100i=ORIG 100i -vehicle_NameORIG_125a_short=125a +vehicle_NameORIG_100i_short=100i vehicle_NameORIG_125a=ORIG 125a -vehicle_NameORIG_135c_short=135c +vehicle_NameORIG_125a_short=125a vehicle_NameORIG_135c=ORIG 135c -vehicle_NameORIG_300i_short=300i +vehicle_NameORIG_135c_short=135c vehicle_NameORIG_300i=ORIG 300i -vehicle_NameORIG_315p_short=315p +vehicle_NameORIG_300i_short=300i vehicle_NameORIG_315p=ORIG 315p -vehicle_NameORIG_325a_short=325a +vehicle_NameORIG_315p_short=315p vehicle_NameORIG_325a=ORIG 325a -vehicle_NameORIG_350r_short=350r +vehicle_NameORIG_325a_short=325a vehicle_NameORIG_350r=ORIG 350r -vehicle_NameORIG_400i_short=400i +vehicle_NameORIG_350r_short=350r vehicle_NameORIG_400i=ORIG 400i -vehicle_NameORIG_600i_2951_BIS_short=600i「2951 全展焦點版」 +vehicle_NameORIG_400i_short=400i +vehicle_NameORIG_600i=ORIG 600i vehicle_NameORIG_600i_2951_BIS=ORIG 600i「2951 全展焦點版」 -vehicle_NameORIG_600i_Executive_short=600i「行政鍍金版」 +vehicle_NameORIG_600i_2951_BIS_short=600i「2951 全展焦點版」 vehicle_NameORIG_600i_Executive=ORIG 600i「行政鍍金版」 -vehicle_NameORIG_600i_short=600i -vehicle_NameORIG_600i_Touring_short=600i 休旅型 +vehicle_NameORIG_600i_Executive_short=600i「行政鍍金版」 vehicle_NameORIG_600i_Touring=ORIG 600i 休旅型 -vehicle_NameORIG_600i=ORIG 600i -vehicle_NameORIG_85X_short=85X 限量版 +vehicle_NameORIG_600i_Touring_short=600i 休旅型 +vehicle_NameORIG_600i_short=600i vehicle_NameORIG_85X=ORIG 85X 限量版 +vehicle_NameORIG_85X_short=85X 限量版 +vehicle_NameORIG_890Jump=ORIG 890 Jump vehicle_NameORIG_890Jump_Hijacked=Origin 890 Jump (遭到劫持) vehicle_NameORIG_890Jump_short=890 Jump -vehicle_NameORIG_890Jump=ORIG 890 Jump -vehicle_NameORIG_G12_short=G12 vehicle_NameORIG_G12=ORIG G12 -vehicle_NameORIG_G12a_short=G12a +vehicle_NameORIG_G12_short=G12 vehicle_NameORIG_G12a=ORIG G12a -vehicle_NameORIG_G12r_short=G12r +vehicle_NameORIG_G12a_short=G12a vehicle_NameORIG_G12r=ORIG G12r -vehicle_NameORIG_m50_short=M50 截擊機 -vehicle_NameORIG_m50=ORIG M50 截擊機 -vehicle_NameORIG_X1_Force_short=X1 武裝型 +vehicle_NameORIG_G12r_short=G12r +vehicle_NameORIG_X1=ORIG X1 vehicle_NameORIG_X1_Force=ORIG X1 武裝型 -vehicle_NameORIG_X1_short=X1 -vehicle_NameORIG_X1_Velocity_short=X1 競速型 +vehicle_NameORIG_X1_Force_short=X1 武裝型 vehicle_NameORIG_X1_Velocity=ORIG X1 競速型 -vehicle_NameORIG_X1=ORIG X1 -vehicle_Nameprobe_comms_1_a_short=奧瑞斯 PDC 監測裝置 -vehicle_Nameprobe_comms_1_a=CHCO 奧瑞斯 PDC 監測裝置 -vehicle_NameRSI_Apollo_Medivac_short=阿波羅 醫療型 +vehicle_NameORIG_X1_Velocity_short=X1 競速型 +vehicle_NameORIG_X1_short=X1 +vehicle_NameORIG_m50=ORIG M50 截擊機 +vehicle_NameORIG_m50_short=M50 截擊機 vehicle_NameRSI_Apollo_Medivac=RSI 阿波羅 醫療型 -vehicle_NameRSI_Apollo_Triage_short=阿波羅 急診型 +vehicle_NameRSI_Apollo_Medivac_short=阿波羅 醫療型 vehicle_NameRSI_Apollo_Triage=RSI 阿波羅 急診型 -vehicle_NameRSI_Arrastra_short=阿拉斯塔 +vehicle_NameRSI_Apollo_Triage_short=阿波羅 急診型 vehicle_NameRSI_Arrastra=RSI 阿拉斯塔 -vehicle_NameRSI_Aurora_CL_short=極光 CL +vehicle_NameRSI_Arrastra_short=阿拉斯塔 vehicle_NameRSI_Aurora_CL=RSI 極光 CL -vehicle_NameRSI_Aurora_ES_short=極光 ES +vehicle_NameRSI_Aurora_CL_short=極光 CL vehicle_NameRSI_Aurora_ES=RSI 極光 ES -vehicle_NameRSI_Aurora_LN_short=極光 LN +vehicle_NameRSI_Aurora_ES_short=極光 ES vehicle_NameRSI_Aurora_LN=RSI 極光 LN -vehicle_NameRSI_Aurora_LX_short=極光 LX +vehicle_NameRSI_Aurora_LN_short=極光 LN vehicle_NameRSI_Aurora_LX=RSI 極光 LX -vehicle_NameRSI_Aurora_MR_short=極光 MR +vehicle_NameRSI_Aurora_LX_short=極光 LX vehicle_NameRSI_Aurora_MR=RSI 極光 MR -vehicle_NameRSI_Bengal_short=孟加拉 +vehicle_NameRSI_Aurora_MR_short=極光 MR vehicle_NameRSI_Bengal=RSI 孟加拉 航空母艦 -vehicle_NameRSI_Constellation_Andromeda_short=星座「仙女座」 +vehicle_NameRSI_Bengal_short=孟加拉 vehicle_NameRSI_Constellation_Andromeda=RSI 星座「仙女座」 -vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila_short=星座「天鷹座」 +vehicle_NameRSI_Constellation_Andromeda_short=星座「仙女座」 vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila=RSI 星座「天鷹座」 -vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Emerald_short=星座「鳳凰座·翡翠」 +vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila_short=星座「天鷹座」 +vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix=RSI 星座「鳳凰座」 vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Emerald=RSI 星座「鳳凰座·翡翠」 +vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Emerald_short=星座「鳳凰座·翡翠」 vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_short=星座「鳳凰座」 -vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix=RSI 星座「鳳凰座」 -vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military_short=星座「金牛座·Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus=RSI 星座「金牛座」 vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military=RSI 星座「金牛座·Wikelo 戰爭特別款」 +vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military_short=星座「金牛座·Wikelo 戰爭特別款」 vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_short=星座「金牛座」 -vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus=RSI 星座「金牛座」 -vehicle_NameRSI_Galaxy_short=銀河 vehicle_NameRSI_Galaxy=RSI 銀河 -vehicle_NameRSI_Lynx_short=天貓座 +vehicle_NameRSI_Galaxy_short=銀河 vehicle_NameRSI_Lynx=RSI 天貓座 -vehicle_NameRSI_Mantis_short=螳螂 +vehicle_NameRSI_Lynx_short=天貓座 vehicle_NameRSI_Mantis=RSI 螳螂 +vehicle_NameRSI_Mantis_short=螳螂 vehicle_NameRSI_Merlin_short=梅林 vehicle_NameRSI_Meteor=RSI 流星 -vehicle_NameRSI_Perseus_short=英仙座 +vehicle_NameRSI_Meteor_Collector_Stealth=RSI 流星「Wikelo 潛行特別款」 +vehicle_NameRSI_Meteor_Collector_Stealth_short=流星「Wikelo 潛行特別款」 vehicle_NameRSI_Perseus=RSI 英仙座 -vehicle_NameRSI_Polaris_Collector_Military_short=北極星「Wikelo 特別款」 +vehicle_NameRSI_Perseus_short=英仙座 +vehicle_NameRSI_Polaris=RSI 北極星 vehicle_NameRSI_Polaris_Collector_Military=RSI 北極星「Wikelo 特別款」 +vehicle_NameRSI_Polaris_Collector_Military_short=北極星「Wikelo 特別款」 vehicle_NameRSI_Polaris_short=北極星 -vehicle_NameRSI_Polaris=RSI 北極星 -vehicle_NameRSI_Scorpius_Antares_short=天蠍座「心宿二」 +vehicle_NameRSI_Salvation=RSI 救星座 +vehicle_NameRSI_Salvation_short=救星座 +vehicle_NameRSI_Scorpius=RSI 天蠍座 vehicle_NameRSI_Scorpius_Antares=RSI 天蠍座「心宿二」 -vehicle_NameRSI_Scorpius_Collector_Stealth_short=天蠍座「Wikelo 潛行特別款」 +vehicle_NameRSI_Scorpius_Antares_short=天蠍座「心宿二」 vehicle_NameRSI_Scorpius_Collector_Stealth=RSI 天蠍座「Wikelo 潛行特別款」 -vehicle_NameRSI_Scorpius_Interdiction_short=天蠍座「心宿二」 +vehicle_NameRSI_Scorpius_Collector_Stealth_short=天蠍座「Wikelo 潛行特別款」 vehicle_NameRSI_Scorpius_Interdiction=RSI 天蠍座「心宿二」 +vehicle_NameRSI_Scorpius_Interdiction_short=天蠍座「心宿二」 vehicle_NameRSI_Scorpius_short=天蝎座 -vehicle_NameRSI_Scorpius=RSI 天蠍座 -vehicle_NameRSI_URSA_Medivac_short=大熊座 醫療型 vehicle_NameRSI_URSA_Medivac=RSI 大熊座 醫療型 -vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_Emerald_short=大熊座「福爾圖娜」 +vehicle_NameRSI_URSA_Medivac_short=大熊座 醫療型 +vehicle_NameRSI_Ursa_Rover=RSI 大熊座 vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_Emerald=RSI 大熊座「福爾圖娜」 +vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_Emerald_short=大熊座「福爾圖娜」 vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_short=大熊座 -vehicle_NameRSI_Ursa_Rover=RSI 大熊座 -vehicle_NameRSI_Zeus_CL_Collector_Indust_short,P=宙斯 MK II CL「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameRSI_Zeus_CL=RSI 宙斯 MK II CL vehicle_NameRSI_Zeus_CL_Collector_Indust,P=RSI 宙斯 MK II CL「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameRSI_Zeus_CL_Collector_Indust_short,P=宙斯 MK II CL「Wikelo 上工特別款」 vehicle_NameRSI_Zeus_CL_short=宙斯 MK II CL -vehicle_NameRSI_Zeus_CL=RSI 宙斯 MK II CL -vehicle_NameRSI_Zeus_ES_Collector_Indust_short,P=宙斯 MK II ES「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameRSI_Zeus_ES=RSI 宙斯 MK II ES vehicle_NameRSI_Zeus_ES_Collector_Indust,P=RSI 宙斯 MK II ES「Wikelo 上工特別款」 +vehicle_NameRSI_Zeus_ES_Collector_Indust_short,P=宙斯 MK II ES「Wikelo 上工特別款」 vehicle_NameRSI_Zeus_ES_short=宙斯 MK II ES -vehicle_NameRSI_Zeus_ES=RSI 宙斯 MK II ES -vehicle_NameRSI_Zeus_MR_short=宙斯 MK II MR vehicle_NameRSI_Zeus_MR=RSI 宙斯 MK II MR -vehicle_NameTMBL_Cyclone_AA_short=旋風 AA +vehicle_NameRSI_Zeus_MR_short=宙斯 MK II MR +vehicle_NameTMBL_Cyclone=TMBL 旋風 vehicle_NameTMBL_Cyclone_AA=TMBL 旋風 AA -vehicle_NameTMBL_Cyclone_MT_short=旋風 MT +vehicle_NameTMBL_Cyclone_AA_short=旋風 AA vehicle_NameTMBL_Cyclone_MT=TMBL 旋風 MT -vehicle_NameTMBL_Cyclone_RC_short=旋風 RC +vehicle_NameTMBL_Cyclone_MT_short=旋風 MT vehicle_NameTMBL_Cyclone_RC=TMBL 旋風 RC -vehicle_NameTMBL_Cyclone_RN_short=旋風 RN +vehicle_NameTMBL_Cyclone_RC_short=旋風 RC vehicle_NameTMBL_Cyclone_RN=TMBL 旋風 RN -vehicle_NameTMBL_Cyclone_short=旋風 -vehicle_NameTMBL_Cyclone_TR_short=旋風 TR +vehicle_NameTMBL_Cyclone_RN_short=旋風 RN vehicle_NameTMBL_Cyclone_TR=TMBL 旋風 TR -vehicle_NameTMBL_Cyclone=TMBL 旋風 -vehicle_NameTMBL_Nova_short=新星 +vehicle_NameTMBL_Cyclone_TR_short=旋風 TR +vehicle_NameTMBL_Cyclone_short=旋風 vehicle_NameTMBL_Nova=TMBL 新星 -vehicle_NameTMBL_Ranger_TR_short=遊俠 TR +vehicle_NameTMBL_Nova_short=新星 vehicle_NameTMBL_Ranger_TR=TMBL 遊俠 TR -vehicle_NameTMBL_Storm_AA_short=風暴 AA +vehicle_NameTMBL_Ranger_TR_short=遊俠 TR +vehicle_NameTMBL_Storm=TMBL 風暴 vehicle_NameTMBL_Storm_AA=TMBL 風暴 AA +vehicle_NameTMBL_Storm_AA_short=風暴 AA vehicle_NameTMBL_Storm_short=風暴 -vehicle_NameTMBL_Storm=TMBL 風暴 -vehicle_NameVNCL_Blade_short=刀鋒 -vehicle_NameVNCL_Blade,P=梵鶻之刃 vehicle_NameVNCL_Blade=Vanduul 刀鋒 -vehicle_NameVNCL_Cleaver_short=劈刀 +vehicle_NameVNCL_Blade_short=刀鋒 vehicle_NameVNCL_Cleaver=VNCL 劈刀 -vehicle_NameVNCL_Glaive_short=戰刃 +vehicle_NameVNCL_Cleaver_short=劈刀 vehicle_NameVNCL_Glaive=Vanduul 戰刃 -vehicle_NameVNCL_Kingship_short=王權 +vehicle_NameVNCL_Glaive_short=戰刃 vehicle_NameVNCL_Kingship=VNCL 王權 -vehicle_NameVNCL_Scythe_Dogfight_short=死鐮 +vehicle_NameVNCL_Kingship_short=王權 vehicle_NameVNCL_Scythe=VNCL 死鐮 -vehicle_NameXIAN_Nox_Kue_short=Nox Kue +vehicle_NameVNCL_Scythe_Dogfight_short=死鐮 +vehicle_NameVNCL_Stinger=梵度 毒刺 +vehicle_NameXIAN_Nox=XNAA Nox vehicle_NameXIAN_Nox_Kue=XNAA Nox Kue +vehicle_NameXIAN_Nox_Kue_short=Nox Kue vehicle_NameXIAN_Nox_short=Nox -vehicle_NameXIAN_Nox=XNAA Nox -vehicle_NameXIAN_Railen_short=Railen vehicle_NameXIAN_Railen=GAMA Railen -vehicle_NameXIAN_Scout_short=Khartu-al +vehicle_NameXIAN_Railen_short=Railen vehicle_NameXIAN_Scout=XNAA Khartu-al -vehicle_NameXNAA_SantokYai_short=San'tok.yāi +vehicle_NameXIAN_Scout_short=Khartu-al vehicle_NameXNAA_SantokYai=XNAA San'tok.yāi +vehicle_NameXNAA_SantokYai_short=San'tok.yāi +vehicle_Nameprobe_comms_1_a=CHCO 奧瑞斯 PDC 監測裝置 +vehicle_Nameprobe_comms_1_a_short=奧瑞斯 PDC 監測裝置 +vehicle_TypeStarFighter=星際戰鬥機 +vehicle_TypeTransport=載客 +vehicle_UniqueNameFormatNumber=%s - %u +vehicle_UniqueNameFormatString=%s - %s +vehicle_class_antiair=防空 +vehicle_class_antivehicle,P=反載具 +vehicle_class_bomber=轟炸 +vehicle_class_cargo_loader=搬運 +vehicle_class_construction=建築 +vehicle_class_corvette=護衛 (輕型) +vehicle_class_courier=速遞 +vehicle_class_destroyer=驅逐 +vehicle_class_dropship=運兵 +vehicle_class_expedition=遠征 +vehicle_class_frigate=護衛艦 +vehicle_class_generalist=通用 +vehicle_class_gunship=炮艇 +vehicle_class_heavybomber=轟炸 (重型) +vehicle_class_heavyfighter=戰鬥 (重型) +vehicle_class_heavyfighterbomber=重型戰鬥機 / 轟炸機 +vehicle_class_heavyfreight=貨運 (重型) +vehicle_class_heavymining=採礦 (重型) +vehicle_class_heavyrefuelling=加油 (重型) +vehicle_class_heavyrepair=維修 (重型) +vehicle_class_heavysalvage=打撈 (重型) +vehicle_class_heavyscience=研究 (重型) +vehicle_class_heavytank=坦克 (重型) +vehicle_class_interceptor=截擊 +vehicle_class_interdiction=攔阻 +vehicle_class_lightfighter=戰鬥 (輕型) +vehicle_class_lightfreight=貨運 (輕型) +vehicle_class_lightfreight_mediumfighter=輕型貨機 / 中型戰鬥機 +vehicle_class_lightmining=採礦 (輕型) +vehicle_class_lightsalvage=打撈 (輕型) +vehicle_class_lightscience=研究 (輕型) +vehicle_class_lighttank=坦克 (輕型) +vehicle_class_luxury=奢華 +vehicle_class_medical=醫療 +vehicle_class_mediumdata=資料 (中型) +vehicle_class_mediumfighter=戰鬥 (中型) +vehicle_class_mediumfightermediumfreight=戰鬥 (中型) / 貨運 (中型) +vehicle_class_mediumfreight=貨運 (中型) +vehicle_class_mediumfreightgunshio=貨運 (中型) / 炮艇 +vehicle_class_mediummining=採礦 (中型) +vehicle_class_modular=模組化 +vehicle_class_passenger=載客 +vehicle_class_pathfinder=拓荒 +vehicle_class_racing=競速 +vehicle_class_recovery=維修 +vehicle_class_reporting=攝影 +vehicle_class_snubbomber=轟炸 (艦載) +vehicle_class_snubfighter=戰鬥 (艦載) +vehicle_class_starterlightfighter=入門 / 輕型戰鬥機 +vehicle_class_starterlightfreight=入門 / 貨運 (輕型) +vehicle_class_startermining=入門 / 輕型採礦 +vehicle_class_starterpathfinder=入門 / 拓荒 +vehicle_class_startersalvage=入門 / 輕型打撈 +vehicle_class_stealthbomber=轟炸 (隱形) +vehicle_class_stealthfighter=戰鬥 (隱形) +vehicle_class_turret=砲塔 +vehicle_container_Confidental=提示:請務必給載具的儲存容器上好密碼鎖。 +vehicle_container_Key001=儲藏容器 +vehicle_container_Key002=狀態 +vehicle_container_Key003=密碼 +vehicle_container_Two_status=02 +vehicle_container_one_code=儲藏容器編號: +vehicle_container_one_status=01 +vehicle_container_status001=空 +vehicle_container_status002=使用中 +vehicle_deck_Tech=技術甲板 +vehicle_deck_bridge=艦橋 +vehicle_deck_cargo=貨艙 +vehicle_deck_engineering=工程艙 +vehicle_deck_fuel=燃料甲板 +vehicle_deck_habitation=居住區 +vehicle_deck_lower=下層甲板 +vehicle_deck_lower_cargo=下層貨艙 +vehicle_deck_main=主甲板 +vehicle_deck_sub_deck=底層甲板 +vehicle_deck_upper=上層甲板 +vehicle_deck_upper_cargo=上層貨艙 +vehicle_descANVL_Paladin=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:砲艇\n\n由鐵砧航太設計的聖騎士是台令人望而生畏的前線戰鬥機,每當抵達戰場時都能發揮巨大的影響力。無論是執行危險的行動,或是帶領隊伍衝鋒陷陣,對抗處於壓倒性優勢的敵軍,聖騎士都能力用它強大的砲塔武器和彈藥隨時準備馳援。 +vehicle_descMISC_Starlancer_MAX=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:貨運\n\n對於那些希望擴展運輸業務的人來說,MISC 的工程師已經升級了星際槍騎兵 MAX,它有著更寬敞的貨艙以便運輸貨物和載具。這款飛船還配有適合長途旅行的舒適生活設施,以及全套防禦裝備,讓你在偏遠地區航行時更加安心。難怪星際槍騎兵 MAX 能夠成為宇宙中那些勤奮飛行員的首選運輸船。 +vehicle_descMISC_Starlancer_TAC=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:戰鬥\n\n對於那些尋求一艘多功能且能在戰鬥中獨當一面的飛船的玩家,工程師們已經升級了星際槍騎兵 TAC,其搭載了侵略性的進攻套件,準備好迎戰最兇猛的敵人。當你承接高風險、高報酬的任務時,星際槍騎兵 TAC 隨侍在側,確保你和你的船員能夠堅持到底,直到最後一刻。 +vehicle_focus_all,P=全部 +vehicle_focus_combat=戰鬥用 +vehicle_focus_competition=競賽用 +vehicle_focus_construction,P=[PU] Construction +vehicle_focus_exploration=勘探用 +vehicle_focus_ground=地面用 +vehicle_focus_groundcombat=地面戰鬥用 +vehicle_focus_multirole=多功能 +vehicle_focus_resources=工業用 +vehicle_focus_support=支援用 +vehicle_focus_transporter=運輸用 +vehicle_gunnery_hud_ads_acquiring=正在獲取: +vehicle_gunnery_hud_ads_mode_fixed=固定 +vehicle_gunnery_hud_ads_mode_manual=手動操作 +vehicle_gunnery_hud_ads_no_subtargets=等待子目標掃描 +vehicle_gunnery_hud_ads_out_of_range=超出範圍 +vehicle_gunnery_hud_ads_shoot=射擊! +vehicle_gunnery_hud_ads_subtargets_available=子目標可用 +vehicle_gunnery_hud_ads_weapon_count_on_target=武器就緒: +vehicle_interactor_AutoLand_Disable=自動著陸取消 +vehicle_interactor_AutoLand_Enable=開始自動著陸 +vehicle_interactor_ConvergenceRange_Long=長程彈道交匯 +vehicle_interactor_ConvergenceRange_Medium=中程彈道交匯 +vehicle_interactor_ConvergenceRange_Short=短程彈道交匯 +vehicle_interactor_CountermeasureFire=發射反制措施 +vehicle_interactor_CountermeasureType_Chaff=布置噪聲場 +vehicle_interactor_CountermeasureType_Flare=布置熱誘彈 +vehicle_interactor_Coupled_Enable=啟用耦合飛行模式 +vehicle_interactor_CruiseControl_Disable=解除定速巡航模式 +vehicle_interactor_CruiseControl_Enable=進入定速巡航模式 +vehicle_interactor_CycleHud_Flight=飛行 HUD +vehicle_interactor_CycleHud_Mining=採礦 HUD +vehicle_interactor_CycleHud_Quantum=量子躍遷 HUD +vehicle_interactor_CycleHud_Scanning=掃描 HUD +vehicle_interactor_DarkFilter_Disable=深色濾鏡關閉 +vehicle_interactor_DarkFilter_Enable=深色濾鏡開啟 +vehicle_interactor_Decoupled_Enable=停用耦合飛行模式 +vehicle_interactor_DeployArmor=部署護甲 +vehicle_interactor_Deploy_Armor,P=部署裝甲 +vehicle_interactor_ESP_Disable=停用操縱桿精度調節 +vehicle_interactor_ESP_Enable=啟用操縱桿精度調節 +vehicle_interactor_EmergencyBeacons_Off=關閉外部緊急燈光 +vehicle_interactor_EmergencyBeacons_On=開啟外部緊急燈光 +vehicle_interactor_Extend,P=展開 +vehicle_interactor_ExtendSpindle=展開貨運軸 +vehicle_interactor_ExteriorLights_Disable=外部燈關閉 +vehicle_interactor_ExteriorLights_Enable=外部燈開啟 +vehicle_interactor_FirePattern_Staggered=使用交替開火 +vehicle_interactor_FirePattern_Synchronized=使用同時開火 +vehicle_interactor_GSafe_Disable=關閉 G-Safe 安全限制器 +vehicle_interactor_GSafe_Enable=啟動 G-Safe 安全限制器 +vehicle_interactor_GimbalType_AimAssist=啟動輔助瞄準模式 +vehicle_interactor_GimbalType_Fixed=啟動可動鎖定模式 +vehicle_interactor_GimbalType_Gimbal=啟動自由可動模式 +vehicle_interactor_Headlights_Disable=關閉頭燈 +vehicle_interactor_Headlights_Enable=開啟頭燈 +vehicle_interactor_InteriorLights_Disable=艙內燈光關閉 +vehicle_interactor_InteriorLights_Enable=艙內燈光開啟 +vehicle_interactor_LandingGear_Deploy=降下起落架 +vehicle_interactor_LandingGear_Retract=收回起落架 +vehicle_interactor_MarkFriendly=標記友方目標 +vehicle_interactor_MarkHostile=標記敵對目標 +vehicle_interactor_MiningArm_Disable=收回採礦臂 +vehicle_interactor_MiningArm_Enable=部署採礦臂 +vehicle_interactor_Missiles_ArmMissile=啟用飛彈 +vehicle_interactor_Missiles_CycleMissiles=切換飛彈 +vehicle_interactor_Missiles_DisarmMissiles=解除飛彈 +vehicle_interactor_Missiles_FireMissiles=發射飛彈 +vehicle_interactor_NavFilter_None=顯示關閉 +vehicle_interactor_NavFilter_POI=導航顯示開啟 +vehicle_interactor_NavFilter_Quantum=量子躍遷顯示開啟 +vehicle_interactor_PinTarget=標記目標 +vehicle_interactor_PipType_Lag=使用後置/延遲彈道預瞄點 +vehicle_interactor_PipType_Lead=使用前置/預測彈道預瞄點 +vehicle_interactor_PowerSafety_Disable=超頻安全限制關閉 +vehicle_interactor_PowerSafety_Enable=超頻安全限制開啟 +vehicle_interactor_ProximityAssist_Disable=關閉鄰近飛行輔助系統 +vehicle_interactor_ProximityAssist_Enable=開啟鄰近飛行輔助系統 +vehicle_interactor_QuantumSpool_Disable=停止量子充能 +vehicle_interactor_QuantumSpool_Enable=啟動量子充能 +vehicle_interactor_QuantumTravel_Disable=停止量子躍遷 +vehicle_interactor_QuantumTravel_Enable=啟動量子躍遷 +vehicle_interactor_RetractArmor=收回護甲 +vehicle_interactor_RetractSpindle=收起貨運軸 +vehicle_interactor_Retract_Armor,P=收回裝甲 +vehicle_interactor_ScanRange_Long=遠距離掃描 +vehicle_interactor_ScanRange_Medium=中距離掃描 +vehicle_interactor_ScanRange_Short=短距離掃描 +vehicle_interactor_Screens_Disable=顯示器 關閉 +vehicle_interactor_Screens_Enable=顯示器開啟 +vehicle_interactor_Sensors_Disable=感測器 關閉 +vehicle_interactor_Sensors_Enable=感測器 開啟 +vehicle_interactor_Storage_Deploy=展開收納空間 +vehicle_interactor_Storage_Retract=收回收納空間 +vehicle_interactor_SubTarget_Engines=瞄準引擎 +vehicle_interactor_SubTarget_None=停用部件瞄準 +vehicle_interactor_SubTarget_Turrets=瞄準砲塔 +vehicle_interactor_TransformShip,P=飛船變形 +vehicle_interactor_Transponder_Disable=應答器 關閉 +vehicle_interactor_Transponder_Enable=應答器 開啟 +vehicle_interactor_Turret_Deploy=部署砲塔 +vehicle_interactor_Turret_Retract=收回砲塔 +vehicle_interactor_UnPinTarget=解除標記目標 +vehicle_interactor_VTOL_Disable=關閉 VTOL 模式 +vehicle_interactor_VTOL_Enable=開啟 VTOL 模式 +vehicle_interactor_Viewport_Disable=關閉虛擬視景窗 +vehicle_interactor_Viewport_Enable=開啟虛擬視景窗 +vehicle_interactor_WeaponRack_Deploy=展開武器架 +vehicle_interactor_WeaponRack_Retract=收回武器架 +vehicle_interactor_Weapons_Disable=關閉武器系統 +vehicle_interactor_Weapons_Enable=開啟武器系統 +vehicle_interactor_Wing_ExtendRetract=機翼展開/收起 +vehicle_interactor_Withdraw,P=提取 +vehicle_nameANVL_Carrack=ANVL 卡拉克 +vehicle_nameANVL_Carrack_Expedition=ANVL 卡拉克「遠征版」 +vehicle_nameANVL_Carrack_Expedition_short=卡拉克「遠征版」 +vehicle_nameANVL_Carrack_short=卡拉克 +vehicle_nameANVL_Paladin=鐵砧 聖騎士 +vehicle_nameANVL_Paladin_short=聖騎士 +vehicle_nameMISC_Starlancer_MAX=MISC 星際槍騎兵 MAX +vehicle_nameMISC_Starlancer_MAX_short=星際槍騎兵 MAX +vehicle_nameMISC_Starlancer_TAC=MISC 星際槍騎兵 TAC +vehicle_nameMISC_Starlancer_TAC_short=星際槍騎兵 TAC vehicle_room_airlock=氣閘 vehicle_room_armory=軍械庫 vehicle_room_atrium=中庭 @@ -83253,90 +84710,10 @@ vehicle_room_torpedo_bay=魚雷艙 vehicle_room_tractor_control=牽引工作站 vehicle_room_turret=砲塔通道 vehicle_room_xo_quarters=副艦長宿舍 -vehicle_TypeStarFighter=星際戰鬥機 -vehicle_TypeTransport=載客 -vehicle_UniqueNameFormatNumber=%s - %u -vehicle_UniqueNameFormatString=%s - %s -vehicles_DescOrbital_Sentry_Prototype_1=赫斯頓動力擁有此防禦監視器原型詳情的智慧財產權並且對此保密。赫斯頓動力對任何試圖非法侵入DM-7R1測試據點而受到傷害的個人不予負責。 vehicles_DescOrbital_Sentry=布拉德&拉比所生產的監管者允許在一個特定區域內進行防禦性活動監視。當偵測到威脅時,監管者能夠以可怕的效率鎖定和攻擊侵入的敵軍,這使得它成為為任何太空站、設施、或是受控星區提供額外安全防護的上上之選。 -vehicles_NameOrbital_Sentry_Prototype_1=赫斯頓動力 DM-7R1 軌道哨衛 +vehicles_DescOrbital_Sentry_Prototype_1=赫斯頓動力擁有此防禦監視器原型詳情的智慧財產權並且對此保密。赫斯頓動力對任何試圖非法侵入DM-7R1測試據點而受到傷害的個人不予負責。 vehicles_NameOrbital_Sentry=布拉德&拉比 監督者 軌道哨衛 -VendingMachien_Puzzle_Restock_ShortDescription=自動販賣機補貨。 -VendingMachin_Puzzle_RestockMachine_LongDescription=自動販賣機已無庫存,正在生成錯誤資訊。請補貨。 -VendingMachine_JammedRack_MarkerTitle=貨架阻塞 -VendingMachine_Mission_LongDiscrioption=有人把位於 'x' 的自動販賣機搞壞了。去打開它看看是什麼地方壞了。 -VendingMachine_Mission_ShortDescription=打開並修理位於 'x' 的自動販賣機。 -VendingMachine_Mission_Title=修理自動販賣機。 -VendingMachine_OnboardComputer_MarkerName=內建電腦 -VendingMachine_OnboardComputer_RebootOS=重新啟動作業系統 -VendingMachine_Puzzle_Jam_LongDescription=機器內部的食物貨架似乎有什麼東西卡住了。找到阻塞位置並進行清理。 -VendingMachine_Puzzle_Jam_ShortDescription=在食物貨架上找到卡住的物品。 -VendingMachine_Puzzle_RebootOS_LongDescription=如果沒有其它問題,請重新啟動機器。 -VendingMachine_Puzzle_Restock_LongDescription=自動販賣機缺少 'x'。去儲藏櫥櫃找一盒售貨庫存來。 -VendingMachine_Puzzle_Restock_ShortDescription=給自動販賣機補貨。 -VendingMachine_Puzzle_Title_FindUnit=找到供電單元。 -VendingMachine_Puzzle_Title_FixOS=重新啟動自動販賣機的內建電腦。 -VendingMachine_Puzzle_Title_JammedRack=找到卡住物品發放處的東西。 -VendingMachine_Puzzle_Unit_LongDescription=看樣子有人偷了自動販賣機的供電單元。去維護物品櫥櫃找一個新的供電單元來。 -VendingMachine_Puzzle_Unit_SortDescription=找到一個新的供電單元。 -VendingMachine_Puzzsle_RebootOS_ShortDescription=重新啟動內建電腦。 -VendingMachine_Rack_FixJam=清除堵塞 -VendingMachine_Rack_Open=打開 -VendingMachine_Rack_Retract=收回 -VendingMachine_RestockBox_Title=庫存盒 -VendingMachine_Unit_MarkerName=自動販賣機單元 -Virgil_AsteroidBelt1_Desc=在維吉爾星系陷落以後,所有位於隕石帶的採礦活動都停止了。 -Virgil_AsteroidBelt1=吉迪恩隕石帶(Gideon's Belt) -Virgil_Desc=在政府資助的遠星計劃的幫助下,維吉爾I被迅速地類地化並且殖民,成為了維吉爾星系的主要經濟和社交樞紐,維吉爾星系也成為了人類星際殖民史上的閃耀之星,只可惜Vanduul的侵略讓一切都變成了過眼雲煙。在台博爾星系陷落後,UEE軍隊迅速撤離至維吉爾星系並試圖建立防禦以阻擋Vanduul的進軍,遺憾的是這些無情的掠奪者們很快就徹底擊敗了他們。由於UEE軍隊逃離了這個星系,數以百萬計的平民失去了生命,維吉爾星系至今仍在Vanduul手裡。 -Virgil_JumpPoint_Kellog_Desc=該折躍點連接著維吉爾星系和受平等機會法案保護UEE控制的凱洛格星系。 -Virgil_JumpPoint_Kellog= 維吉爾 - 凱洛格折躍點 (Virgil - Kellog Jump Point) -Virgil_JumpPoint_Nyx_Desc=該折躍點連接著維吉爾星系和倪克絲星系。 -Virgil_JumpPoint_Nyx=維吉爾 - 倪克絲折躍點 (Virgil - Nyx Jump Point) -Virgil_JumpPoint_Oberon_Desc=該折躍點連接著維吉爾星系和奧伯龍星系。 -Virgil_JumpPoint_Oberon=維吉爾 - 奧伯龍折躍點 (Virgil - Oberon Jump Point) -Virgil_JumpPoint_Tiber_Desc=該折躍點連接著維吉爾星系和泰博爾星系。 -Virgil_JumpPoint_Tiber=維吉爾 - 泰博爾折躍點 (Virgil - Tiber Jump Point) -Virgil_JumpPoint_Vega_Desc=該折躍點連接著維吉爾星系和 UEE 控制的維加星系。 -Virgil_JumpPoint_Vega=維吉爾 - 維加折躍點 (Virgil - Vega Jump Point) -Virgil_Star_Desc=一顆K型主序星。 -Virgil_Star=維吉爾恆星 -Virgil=維吉爾星系(Virgil System) -Virgil1_Desc=這是一個擁有大片美麗熱帶雨林和土地的類地化世界,可以迅速生長食物。在Vanduul進攻之前,這裡一直是一個主要的農業產出地和度假聖地。在這暗無天日的日子裡,狂轟濫炸的襲擾導致大氣中充滿著塵埃。 -Virgil1=維吉爾 I (Virgil I) -Virgil1a_Desc=一個由碳和矽酸鹽組成的大石塊,被維吉爾I潮汐鎖定。 -Virgil1a=賈(Jai) -Virgil1b_Desc=這顆小型衛星表面布滿了Vanduul掠奪式採礦留下的傷痕。 -Virgil1b=科斯塔(Corsito) -Virgil1c_Desc=伊夫特布滿了UEE和Vanduul戰鬥中產生的殘骸撞擊形成的大坑。 -Virgil1c=伊夫特(Epheet) -Virgil2_Desc=一顆表面被無法看透的濃霧所覆蓋的星球,不適合人類生存。 -Virgil2=維吉爾 II (Virgil II) -Virgil3_Desc=一顆處於恆星外軌道的典型冰巨星。 -Virgil3=維吉爾 III (Virgil III) -Virgil3a_Desc=厄納的表面布滿了冰凍的深坑和裂谷。 -Virgil3a=厄納(Erna) -Virgil3b_Desc=一個由甲烷冰和岩石組成的球。 -Virgil3b=亞爾(Jarl) -WALL_Flair_Items=--------------- Wall Flair Items - 僅限開發人員使用 --------------- -WallaceKlim_RepUI_Area=史丹頓星系 -WallaceKlim_RepUI_Association=N/A -WallaceKlim_RepUI_Biography=在被奪去瑞特爾大學的化學工程講師職位後,Wallace Klim 成為了史丹頓星系中,最大的頂尖毒品藥頭之一。從他經常使用自製的產品這點就能看出,他產品的品質有多好了。 -WallaceKlim_RepUI_Description=Wallace Klim 曾是瑞特爾大學的化學工程教授,現在是史丹頓星系進階毒品的頂級生產商之一。眾所周知,他經常服用自己的產品,這足以說明其品質。 -WallaceKlim_RepUI_Focus=毒品 -WallaceKlim_RepUI_Founded=N/A -WallaceKlim_RepUI_Headquarters=史丹頓星系 - 六角灣 -WallaceKlim_RepUI_Leadership=N/A -WallaceKlim_RepUI_Location=史丹頓星系 - 六角灣 -WallaceKlim_RepUI_Name=Wallace Klim -WallaceKlim_RepUI_Occupation=化學家 -WantedLevel5_Description_001=**WIP** We would like you to cause a little distraction with the pigs while we work on a little job, we will pay you well if all goes according to plan just don't mess this up and everything will go smoothly -WantedLevel5_Objective_Long_001=**WIP** Kill Security Forces that are operating around the system -WantedLevel5_Objective_Short_001=**WIP** Kill Security Forces -WantedLevel5_SubObjective_Long_003=**WIP** Kill the requested amount of security -WantedLevel5_SubObjective_Short_003=**WIP** Kill Security Forces -WantedLevel5_Text_001=**WIP** Kill %ls security members -WantedLevel5_Time_Text_001=**WIP** Time until distraction must be completed %ls -WantedLevel5_Title_001=**WIP** Causing A Distraction +vehicles_NameOrbital_Sentry_Prototype_1=赫斯頓動力 DM-7R1 軌道哨衛 warning_hunger_declining=營養正在減少 warning_hunger_low=注意!缺少營養 warning_hunger_optimal=營養充足 @@ -83356,112 +84733,21 @@ weapon_stats_name_velocity=子彈初速 weapon_stats_name_weight=重量 weapon_stats_unit_rpm=rpm weapons_heal_BDL_critical_safety=血藥濃度保險已開啟 -weapons_heal_blood_drug_level_abbr=血藥濃度 weapons_heal_blood_drug_level=血藥濃度 +weapons_heal_blood_drug_level_abbr=血藥濃度 weapons_heal_button_auto=智慧偵測 weapons_heal_button_clear=重置 weapons_heal_critical_BDL=血藥濃度臨界 weapons_heal_health=血量 -weapons_heal_mode_advanced_abbr=進階模式 weapons_heal_mode_advanced=進階模式 +weapons_heal_mode_advanced_abbr=進階模式 weapons_heal_mode_basic=基礎模式 weapons_heal_out_of_ammo=藥瓶耗盡 weapons_heal_out_of_range=距離過遠 -WikEmporium_Display_001_Desc=這是 Essosouli 在撤資時送給我的。他們在旅途中獲得的私人物品,非常古老,對 Wikelo 來說意義重大 -WikEmporium_Display_001_Name=從老 Essosouli 剝離 -WikEmporium_Display_002_Desc=這是在穿越人類所稱的太陽時,用帝國信用點換來的。這座地球上的古城看上去很冷 -WikEmporium_Display_002_Name=人類地球城市 -WikEmporium_Display_003_Desc=Wikelo 在第一次穿越人類太空時肚子非常餓,而且那時還帶著 souli 一起旅行。這是我喝到的第一杯人類飲料,敲好喝der -WikEmporium_Display_003_Name=令人興奮的飲料 -WikEmporium_Display_004_Desc=我有個朋友住在派羅,把大科潘犬當作寵物養,真是奇怪的人類。稱他們為辛貝、喬治和丘伊。他們看起來非常生氣,但非常可愛。給了我他們不需要的舊項圈 -WikEmporium_Display_004_Name=快樂寵物 -WikEmporium_Display_005_Desc=人類喜歡武器,並創造了有趣的方法來扭曲金屬並製造。收集了很多很多 ,都有非常有趣的工法 -WikEmporium_Display_005_Name=金屬製品展示 -WikEmporium_Display_006_Desc=瞭解到人類需要化學補充劑來維持生產力,包括這些聰明的機器來製作美味的飲料 -WikEmporium_Display_006_Name=生產力機器 -WikEmporium_Display_007_Desc=木頭製成的怪鳥,不知道他們為什麼這樣做,有趣 -WikEmporium_Display_007_Name=奇怪的鳥 -WikEmporium_Display_008_Desc=第一次看到這個就很著迷,看起來很簡單,但卻非常複雜 -WikEmporium_Display_008_Name=清潔裝置 wildstar_from=狂野之星競速 winwithoutkillingracer_obj_display_01,P=盧卡·布倫特:在沒有擊殺其他參賽選手的情況下贏得一次比賽 winwithoutkillingracer_obj_long_01,P=盧卡·布倫特:UEC ~mission(WinWithoutKillingRacerReward) - 在沒有擊殺其他參賽選手的情況下贏得一次比賽 winwithoutkillingracer_obj_short_01,P=在沒有擊殺其他參賽選手的情況下贏得一次比賽 -WIP_EmergencyDoorRelease_A=A -WIP_EmergencyDoorRelease_Auto=自動 -WIP_EmergencyDoorRelease_I=I -WIP_EmergencyDoorRelease_O=0 -WIP_EmergencyDoorRelease_Off=關閉 -WIP_EmergencyDoorRelease_Run=運作 -WIP_EmergencyDoorRelease_SubTitle=EC-Flux 便攜式發電機 -WIP_EmergencyDoorRelease_Title=Tyler Design -WIP_LocatePackage=找到包裹。 -WIP_Location_HUD=Dunlow  - 305.1 km\nOMPoint 2 - 380 km\nOMPoint 3 - 319.1 km -WIP_Location1=地點 1 - 22.6 km -WIP_Location2=地點 2 - 15.7 km -WIP_Location3=地點 3 - 20.2 km -WIP_LocationQT=預計量子躍遷時間。 -WIP_Org_DrugProduction,P=快樂製藥公司 -WIP_Org_PizzaPalace,P=披薩宮殿 -WIP_Org_TorpedoBurrito,P=魚雷捲餅 -WIP_PizzaPalace_Description_NewBabbage,P=我們的顧客需要披薩,我們需要您的幫助來運送它們!\n從收集點領取一些美味的披薩,然後將它們送到新巴貝奇。\n快速完成將獲得獎勵積分! -WIP_PizzaPalace_Title,P=披薩宮殿需要你! -WIP_PrisonKeypadPass_Keypad,P=鍵盤 -WIP_PrisonKeypadPass_PasswordGenerator,P=密碼產生器 -WIP_PrisonKeypadPass_Reminder,P=提示:出於安全原因,密碼在使用時會被重置。 -WIP_QuantumDelivery_Desc,P=We have a couple of tubs of diluthermex that need a local courier to get them where they need to be.\n\nIt should be an easy job as long as you don't QT, 'cos then the stuff blows up. So just relax and enjoy the ride.\n\nAlso make sure you've enough hydrogen fuel to complete the journey. In-atmosphere flying can chew through the stuff. -WIP_QuantumDelivery_Title,P=稀熱樹脂快遞請求 -WIP_RepairOxygenKiosk_Blockage=偵測到堵塞狀況,需要使用者授權來快速排出儲罐內的氣體 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth1=深度 1 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth10=深度 10 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth11=深度 11 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth12=深度 12 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth13=深度 13 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth14=深度 14 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth15=深度 15 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth2=深度 2 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth3=深度 3 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth4=深度 4 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth5=深度 5 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth6=深度 6 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth7=深度 7 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth8=深度 8 -WIP_RepairOxygenKiosk_Depth9=深度 9 -WIP_RepairOxygenKiosk_DescriptionLong=有個氧氣供應機需要修理。誰修好了就給他功績點數 。 -WIP_RepairOxygenKiosk_DescriptionLongUpdated=在 ~mission(Route) 的 ~mission(Depth) 氧氣供應機需要修理。 誰修好了就給他功績點數。 -WIP_RepairOxygenKiosk_Marker=~mission(Route) / ~mission(Depth) -WIP_RepairOxygenKiosk_Route1=1 號路線 -WIP_RepairOxygenKiosk_Route2=2 號路線 -WIP_RepairOxygenKiosk_Route3=3 號路線 -WIP_RepairOxygenKiosk_Title=維修損壞的氧氣供應機 -WIP_RepairOxygenKiosk_VentButton=排放 -WIP_RepairOxygenKiosk_Venting=請保持安全距離,氣體排放程序已啟動。 -WIP_ShipGraveyard_1=艾瑞爾1號墓園 -WIP_ShipGraveyard_2=艾瑞爾2號墓園 -WIP_ShipGraveyard_3=瑪格達墓園 -WIP_ShipGraveyard_4=依塔墓園 -WIP_StealStash_Desc,P=Go to a derelict and find 3 hidden boxes. There are no markers showing where they are.\n\nOnly take this if you're experienced in stash recovery. -WIP_StealStash_Title,P=偷竊藏匿任務 -WIP_TimeSensitiveDelivery_Desc,P=We've had word that a ship has gone down with some sensitive cargo on board. \n\nGiven that the cargo begins to destabilise as soon as it's removed from the safety enclosures we need someone who can work real fast.\n\nTo complicate matters, there's a small chance that looters are already present, so go in prepared. -WIP_TimeSensitiveDelivery_Title,P=需要專業的打撈承包商 -WIP_TorpedoBurrito_Description_NewBabbage,P=我們的顧客需要他們的墨西哥捲餅,我們需要你來幫忙運送它們!\n從收集點挑選一些我們美味的墨西哥捲餅,然後將它們運送到新巴貝奇。\n快速送達可獲得獎勵! -WIP_TorpedoBurrito_Title,P=魚雷捲餅需要你! -WSTR_Pyro2_Racetrack_FoolsRun_detail=穿過危險的狂勇幫控制的死局太空站精煉廠的急轉彎和狹窄管道,勇敢地駛過漂浮的碎片和曾經屬於煙火聯合公司的廢棄設施。\n\n賽道詳情\n- 位置:派羅星系,派羅 II -L4拉格朗日點,死局太空站\n- 長度:22公里\n- 特點:零重力,大量殘骸,狹窄通道 -WSTR_Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_detail=在這塊仍在運營的工地內,綿延曲折的採石場、起重機、管道與工業產線縱橫交錯,同時它還是羅威爾郊區的一條賽道。\n\n這條賽道最先由XGR競速團隊推廣。\n\n賽道詳情\n- 位置:赫斯頓\n- 長度:22.8 km\n- 特點:急轉彎 -WSTR_Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_detail=在離奧古斯特·鄧洛空港不遠的卡普蘭工業平台上的複雜框架結構中競速與盤旋是每個當地競速者的“成年禮”。\n\n這條賽道最先由XGR競速團隊推廣。\n\n賽道詳情\n- 地點:十字軍\n- 長度:29.4 km\n- 特點: 眾多的迴旋,重型設施 -WSTR_Stanton2b_Racetrack_YadarValley_detail=如果你盼望著獲勝,那麼雅達爾山谷的起重機,精煉塔和橋梁狀的岩石將要求你更快的思考、更快的飛行。\n\n賽道詳情\n- 地點:戴瑪爾\n- 長度:16.1 km\n- 特點:低空飛行 -WSTR_Stanton2c_Racetrack_MinersLament_detail=勇敢面對耶拉小行星帶邊緣的這條怪異的賽道吧!「礦工之哀」賽道曾是悲慘的礦難現場,遺棄的裝置與漂浮的殘骸將考驗你的技能和勇氣。\n\n這條賽道的靈感來源於XGR競速團隊。\n\n賽道詳情\n- 地點:耶拉\n- 長度:52.2 km\n- 特點:零重力飛行 -WSTR_Stanton3_Racetrack_SkyScraper_detail=挑戰18區的天空,以能折斷你脖子的速度穿過高聳入雲的建築和密集的城市群,去征服這條摩天大樓賽道吧!\n\n這條賽道最先由XGR競速團隊推廣。\n\n賽道詳情\n- 地點:弧光星\n- 長度:15.5 km\n- 特點:狹窄的檢查站,急轉彎 -WSTR_Stanton4_Racetrack_SnakePit_detail=在這個廢棄的採礦設施中繞過塔門,從起重機下快速穿過,並在戰勝盤蛇礦窟的過程中努力躲開危險的管道。\n\n這條賽道最先由XGR競速團隊推廣。\n\n賽道詳情\n-地點:克里歐\n- 長度:10.5 km\n- 特點:低空飛行,彎道 -WSTR_Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_detail=無論你選擇面對歐忒耳佩群山間呼嘯過進階研究實驗室冰冷的寒風 ,還是希望天氣轉晴。不管你怎麼選擇,你都需要知道破冰者賽道的冷酷不會妥協。\n\n這條賽道最先由XGR競速團隊推廣。\n\n賽道詳情\n- 地點:歐忒耳佩\n- 長度:20.3 km\n- 特點:低能見度 -WSTR_TimeTrial_OpenTrack_Desc=在尋找練習賽道時間來提高你的飛行技能?加入狂野之星競速業餘聯賽,繫好安全帶,全速前進吧。\n\n~mission(RaceDetails)\n\n聲明\n狂野之星競速要求簽約競速者擔任駕駛員,不允許替代或替身。請注意,狂野之星競速使用公開的賽道,並且可能有其他人在場。狂野之星競速不對飛船在比賽中產生的一切損傷負責。 -WSTR_TimeTrial_OpenTrack_Title=~mission(RaceType)自由賽 - ~mission(location) -WSTR_TimeTrial_repeat_desc_01=準備好與狂野之星競速業餘聯賽一起創下新的個人最佳了嗎?\n\n~mission(RaceDetails)\n\n宣告\n狂野之星競速要求簽約競速者擔任駕駛員,不允許替代或替身。請注意,狂野之星競速使用公開的賽道,並且可能有其他人在場。狂野之星競速不對飛船在比賽中產生的一切損傷負責。 -WSTR_TimeTrial_repeat_title_01=~mission(RaceType)計時賽 - ~mission(location) -WTP_CH2_Phases_01=第一階段完成 -WTP_CH2_Phases_02=第一、二階段完成 -WTP_CH2_Phases_03=第一、二、三階段完成 -WTP_CH2_Phases_All=所有階段完成! xdamagetoracersinorder_obj_display_01,P=盧卡·布倫特:(~mission(XDamageToRacersCurrentNum)/~mission(XDamageToRacersTotalNum)) – 傷害 ~mission(XDamageToRacerTarget) ~mission(XDamageToCurrentTargetProxy)/~mission(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_display_02,P=盧卡·布倫特:下個目標將會在%l秒後出現 xdamagetoracersinorder_obj_display_03,P=盧卡·布倫特:完成比賽 @@ -83476,23 +84762,6 @@ xdamagetoracersinorder_obj_short_01,P=按指定順序傷害~mission(XDamageToRac xdamagetoracersinorder_obj_short_01a,P=(1/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget1) ~mission(XDamageToCurrentTarget1)/~mission(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_short_01b,P=(2/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget2) ~mission(XDamageToCurrentTarget2)/~mission(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_short_01c,P=(3/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget3) ~mission(XDamageToCurrentTarget3)/~mission(XDamageThreshold) -XenoThreat_Allies=N/A -Xenothreat_bounty_headhunter_desc_001=外禍威脅對 ~mission(TargetName) 下達了追殺令。作為獵頭幫的一名狙擊手,~mission(TargetName|Last) 曾領導過針對外禍威脅行動人員、任務和基礎設施的攻擊。對於這些越界行為,外禍威脅將向任何能夠追蹤並殺死 ~mission(TargetName|Last) 的人支付報酬。 \n\n地點更新:不久前,有人在 ~mission(Location|Address) 附近看到 ~mission(TargetName|Last)。 如果你決定接受這份合約,請立即前往座標地點。~mission(TargetName|Last) 知道我們在找他們,所以他最近身邊一直都有護衛,你應該預料到他身邊不止一個人。\n\n通訊專員 恩格勒 -Xenothreat_bounty_headhunter_desc_002=外禍威脅對 ~mission(TargetName) 下達了追殺令。~mission(TargetName|Last) 是獵頭幫的知名成員,他背叛了人類,成為了那些惡名昭彰的外星人的盟友,和它們有相當的私人和生意往來。外禍威脅組織希望立即阻止這些叛徒,以免他們給派羅帶來更多的外星影響。我們將向任何成功追蹤並殺死 ~mission(TargetName|Last) 的人支付反抗這些反人類罪行的報酬。 \n\n地點更新:~mission(TargetName|Last) 最近被發現在 ~mission(Location|Address) 與他的護衛在一起\n\n通訊專員 恩格勒 -Xenothreat_bounty_headhunter_desc_003=外禍威脅對 ~mission(TargetName) 下達了追殺令。作為獵頭幫的成員,~mission(TargetName|Last) 駭入了外禍威脅的系統,竊取了我們的行動和人員資訊。只有確保 ~mission(TargetName|Last) 永遠無法再做類似的事情,才能彌補他所造成的傷害。這就是為什麼外禍威脅將向任何能夠追蹤並殺死 ~mission(TargetName|Last) 的人支付報酬。 \n\n位置更新:最近的掃描發現 ~mission(TargetName|Last) 與其他飛船一起在 ~mission(Location|Address) 附近出沒。\n\n通訊專員 恩格勒 -Xenothreat_bounty_headhunter_title_001=追查幫派成員 -Xenothreat_bounty_headhunter_title_002=追查叛徒 -Xenothreat_bounty_headhunter_title_003=追查間諜 -XenoThreat_claimsweep_desc_easy=我們的抵抗運動與日俱增,但這也帶來了一些不必要的關注。最近的掃描發現 ~mission(location|address) 的一個軌道哨戒炮與一艘以巡邏航線航行的飛船。我們相信這是針對外禍威脅的間諜行動的一部分,很大可能是由UEE出資。\n\n我們正在尋找一位經驗豐富的傭兵,願意盡快摧毀哨戒炮。由於他們已經對我們有所關注,從組織外部派遣人員會引起較少的關注。如果你接受這份工作,並成功摧毀哨戒炮後,我們將立即提供報酬。\n\n雖然巡邏艦不是主要目標,但我們懷疑如果它逃跑,會有呼叫增員部隊的潛在風險。及時處理可能是明智之舉。\n\n如果你願意幫助我們,外禍威脅將記住你,一位為了正義而戰的人。\n\n通訊專員 恩格勒 -XenoThreat_claimsweep_desc_hard=最近的掃描在 ~mission(location|address) 發現了一系列軌道哨戒炮與巡邏艦船。我們相信這些是針對外禍威脅的間諜行動的一部分,以響應最近我們在史丹頓採取的一系列行動。他們不惜採取這種措施刺探我們,意味著我們的事業一定是正確的。\n\n我們正在尋找一位願意幫助我們終止這些行動的,經驗豐富且技藝高超的傭兵。如果你不希望派羅成為受到政府監管的星系,那麼這就是你阻他們的機會。那些哨戒炮不會是什麼很大的威脅,但是一定要注意那些巡邏船。如果他們之一成功逃離,那麼你將面臨更嚴重的威脅。\n\n如果任務完成,我們將支付可觀的報酬,同時送上我們的誠摯感謝。\n\n通訊專員 恩格勒 -XenoThreat_claimsweep_desc_intro=看來我們為爭取人類自由而做出的鬥爭讓那幫地球上的政府哈巴狗感到害怕了。最近的掃描發現 ~mission(location|address) 有一個軌道哨戒炮,我們相信這是UEE間諜行動的一部分。可靠資訊來源告訴我們他們正在收集資料餅直接發送至星鏈中。\n\n目前我們只檢測到一個哨戒炮,但誰知道這次行動規模會擴大到多大如果我們放任他們行動,所以我們必須讓這個哨戒炮離線。這對一個經驗豐富的傭兵而言應該不算什麼難事。如果你覺得你適合這項差事並且成功完成,我們將會立即發送給你一筆報酬。同時,外禍威脅將會記住你是一位願意為正義事業奮戰的人。\n\n通訊專員 恩格勒 -XenoThreat_claimsweep_desc_medium=你珍視人類的自由嗎?如果你的回答是是,那麼我給你一個機會來證明這個回答。最近的掃描在 ~mission(location|address) 發現了一批軌道哨戒炮與巡邏船,我們相信這是UEE針對外禍威脅的間諜行動的一部分。我們必須在進行下一次行動之前阻止它們的情報收集行為,這對我們而言至關重要。\n\n我們正在尋找一位經驗豐富的傭兵以立即消滅這些部隊。哨戒炮是主要目標,但如果那些巡邏船被允許撤離,那麼他們可能帶來更大的麻煩。當你進行差事時,你需要更仔細評估戰場態勢。\n\n我們完全可以自己解決這個問題,但是我們想找一個第三方,來讓這次間諜行動背後的那幫人渣無的放矢。報酬將會在任務完成後立即支付。此外,你正在為一項正義事業做出貢獻,請為此感到滿足。\n\n通訊專員 恩格勒 -XenoThreat_claimsweep_desc_rand=看來UEE正在加快腳步以阻止我們的行動。我們的一名飛行員在 ~mission(location|address) 發現了少量軌道哨戒炮與巡邏船隻,我們相信這是UEE針對外禍威脅的間諜行動的一部分,我們必須在他們獲取任何可能危害我們的事業的資訊之前阻止他們的行為。\n\n我們正在尋找一名經驗豐富的傭兵來協助我們阻止這種嚴重侵犯隱私的行為的擴散。誰知道如果我們不把這批哨戒炮處理掉,這個行動會擴大到多大的規模?我們將為這項差事提供一筆值得為之付出的報酬,並在這些東西被炸成碎片後第一時間發送。\n\n完成這項委託,站在歷史正確的一邊。\n\n通訊專員 恩格勒 -XenoThreat_claimsweep_title_easy=消滅哨兵 -XenoThreat_claimsweep_title_hard=殲滅哨兵 -XenoThreat_claimsweep_title_intro=終止監視器 -XenoThreat_claimsweep_title_medium=根除哨兵 -XenoThreat_claimsweep_title_rand=消除哨兵 xenothreat_defend_HH_H_desc_001=獵頭幫還是沒搞清楚他們在派羅到底處於什麼位置,還想著要對 ~mission(location|address) 發動突襲。不幸的是,他們會被你阻止。\n\n請盡快前往那裡,必要時找幾個盟友,並採取一切必要手段消滅他們的突擊隊,以及他們為了對付你們而叫來的所有援軍。\n\n我會全力支持你們的。\n\n通訊專員 恩格勒\n xenothreat_defend_HH_H_title_001=阻止獵頭幫突襲 xenothreat_defend_HH_M_desc_001=我們的一個探子一直在追蹤獵頭幫在 ~mission(location|address) 周圍越來越頻繁的行動,我們相信他們正準備對那裡發動全面攻擊。\n\n我們只有一小段時間來化解他們的攻勢,所以我們希望你們在獵頭幫部隊到達之前趕到現場準備防禦。\n\n以他們在該地區的人數,是不可能僅憑一次行動後就說服他們放棄的,所以請做好面對敵人增援準備。\n\n通訊專員 恩格勒\n @@ -83501,10 +84770,6 @@ xenothreat_defend_HH_VH_desc_001=獵頭幫本應與人類真正的敵人作戰 xenothreat_defend_HH_VH_title_001=阻止獵頭幫入侵 xenothreat_destroy_server_HH_desc_01=我們的資料運輸船在傳輸重要的行動資訊時失蹤了。幾小時前,我們已經確認他們遭到獵頭幫突襲小隊的襲擊,飛船資料儲存的內容已被傳輸到他們位於 ~mission(location|address) 附近的伺服器上。\n\n儘管我們有充分的理由相信我們的加密星系不會被破解,但我們不能冒讓這些資訊洩露的風險。現在你得前往那裡,摧毀獵頭幫的伺服器,確保我們的資料不被洩露。\n\n我強烈建議你斬草除根,將所有能摧毀的東西都夷為平地。\n\n通訊專員 恩格勒\n xenothreat_destroy_server_HH_title_01=清空伺服器資料 -Xenothreat_destroyitems_CFP_vehicle_desc_01=一群只會紙上談兵的繁榮公民“積極分子”試圖繼續在整個星系中擴散他們的影響。有了你的協助,我們就有機會根除他們的行動。\n\n該組織正在利用 ~mission(location|address) 向分散在星球各處的獨立分子分發物資。如果我們摧毀位於那裡的 ~mission(ship),他們的供應網路就會崩潰。\n\n直接炸掉它可以給他們來個下馬威,但你想用什麼方式來摧毀它我都沒意見。\n\n通訊專員 恩格勒 -Xenothreat_destroyitems_CFP_vehicle_title_01=破壞供應線路 -Xenothreat_destroyitems_Hh_vehicle_desc_01=我們收到消息,獵頭幫正在策劃一次行動,如果他們成功了,將會嚴重影響我們的長期目標。但是,如果我們迅速出擊,就有可能在他們開始行動之前就將其扼殺在搖籃裡。\n\n因此,你們的任務是摧毀位於 ~mission(location|address) 的 ~mission(ship) 。精確的炸彈攻擊是最有效的,但你也可以用其他方式摧毀它。\n\n通訊專員 恩格勒 -Xenothreat_destroyitems_Hh_vehicle_title_01=先發制人 xenothreat_eliminateall_CFP_outpost_desc_01=我們不能再允許這群自稱為“繁榮公民”的煽動者散布謊言卻又逍遙法外了。\n\n為了提醒大家誰才是派羅真正的控制者,我們已經下達了剿滅令,消滅所有在 ~mission(location|address) 出現的所謂“公民”。你可能會遇到抵抗,但我們希望你能從容應對。按指示行事,你會得到豐厚的報酬。\n\n通訊專員 恩格勒 xenothreat_eliminateall_CFP_outpost_title_01=剿滅令:消滅 ~mission(location|address) 的“公民” xenothreat_eliminateall_HH_derelicts_desc_01=我們得到的情報表明獵頭幫試圖 ~mission(location|address) 在採取行動。\n\n看來他們還幻想著派羅是他們的。我要你去打破他們所有人的幻想和肉體。成功完成任務後,你會獲得獎勵。\n\n通訊專員 恩格勒 @@ -83514,30 +84779,88 @@ xenothreat_eliminatespecific_desc_002=獵頭幫組建了一支特別突擊隊, xenothreat_eliminatespecific_title_001=為派羅的自由而戰 xenothreat_eliminatespecific_title_002=獵頭行動 xenothreat_from=外禍威脅 -Xenothreat_RepUI_Area=派羅 (Pyro) -Xenothreat_RepUI_Description=外禍威脅認為 UEE 不斷接納外星人的作風讓人類走上了毀滅之路。UEE 不僅沒有保護自己的公民,貪得無厭的政府還完全漠視了讓人類偉大的特質。作為回應,外禍威脅試圖發起一場革命,重奪帝國之魂。 -Xenothreat_RepUI_Focus=海盜 / 恐怖份子 -Xenothreat_RepUI_Founded=N/A -Xenothreat_RepUI_Headquarters=派羅星系 -Xenothreat_RepUI_Leadership=指揮官 -Xenothreat_RepUI_Name=外禍威脅 -XenoThreat_Rivals=民防部隊、UEE -Xenothreat_theft_outpost_cfp_desc_001=謊話連篇的UEE居然說他們與繁榮公民的行動無關,因為他們只是把物資“捐贈”給了一個第三方援助組織,然而這個組織馬上就把物資送到了繁榮公民的手上。\n\n我們剛剛得到消息,其中一批政府援助物資被送到了一個與繁榮公民結盟的前哨站。這就是為什麼我們要付錢給你,為了我們的事業,突襲 ~mission(Pickup1|Address),拿走 ~mission(item)。一旦你將所有物資都運送到 ~mission(Dropoff1|Address),我們就可以將這些貨物重新分配,以幫助我們作戰。沒有什麼比利用敵人的資源來對付他們更棒的事情了。\n\n但不要以為他們會把東西拱手相讓,儘管繁榮公民自稱他們是來帶來和平的,但你最好還是做好與他們正面交鋒的準備。\n\n通訊專員 恩格勒 -Xenothreat_theft_outpost_cfp_title_001=竊取資助物資 -Xenothreat_theft_outpost_headhunters_desc_001=儘管外禍威脅一直在努力將派羅變成人類的純淨天堂,但並非所有人都與我們的目標一致。首當其衝的就是獵頭幫,他們對著外星人摧眉折腰,僱傭它們的運輸商為他們運送物資。我們錯失了劫取那批貨物的機會,但我們依然要告訴他們:在這個星系中,與外星人以任何方式合作都是不能容忍的。\n\n那批貨被送到了 ~mission(Pickup1|Address)。 我們希望有人去襲擊前哨站,拿走 ~mission(item),並把它送到 ~mission(Dropoff1|Address),這樣我們就能妥善處理它了。\n\n你願意讓派羅免受外星人的影響嗎?\n\n通訊專員 恩格勒 -Xenothreat_theft_outpost_headhunters_title_001=收回物資 -Xenothreat_theft_station_cfp_desc_001=繁榮已經在 ~mission(Pickup1|Address) 站穩了腳跟。為了防止他們在那個站點過得太舒服,我們決定向他們展示我們這個星系中的生活到底是什麼樣子。我們雇你去那個站點,拿走~mission(item),並殺了所有擋路的人。\n\n我們付不付錢取決於你是否將這些物資運送到~mission(Dropoff1|Address),殺人只是順手的。\n\n通訊專員 恩格勒 -Xenothreat_theft_station_cfp_title_001=混沌使者 -Xenothreat_theft_station_roughready_desc_001=不知道你是否有幸與狂勇幫打過交道,但這夥人正專注於佔領派羅的燃料市場。這招很聰明,但如果他們不願給我們一些讓步,那我們就不能放任他們的把戲得逞。既然他們目前對談判不感興趣,我們只能讓他們看看反對我們會有什麼下場。\n\n我們已經確定 ~mission(Pickup1|Address) 是這次攻擊的主要目標。我們還知道他們最近收到了一些物資,作為他們頑固不化的代價,進入站點後,盡你所能收繳所有的 ~mission(item)。我們會在你把它們送到 ~mission(Dropoff1|Address) 後付款給你。 \n\n通訊專員 恩格勒 -Xenothreat_theft_station_roughready_title_001=商業成本 -Xian_RepUI_Area,P=[PH] Area -Xian_RepUI_Description,P=[PH] Xian Description -Xian_RepUI_Focus,P=[PH] Xian Focus -Xian_RepUI_Founded,P=[PH] N/A -Xian_RepUI_Headquarters,P=[PH] Xian Headquarters -Xian_RepUI_Leadership,P=[PH] Xian Leadership -Xian_RepUI_Name,P=[PH] Xian xs_outpost_001=~mission(NearbyLocation)附近的偏遠前哨站 xs_outpost_001a=~mission(NearbyLocation|Address)附近的一個偏遠前哨站 xs_outpost_cave_001=~mission(NearbyLocation)附近的洞穴 -xs_outpost_cave_001a=~mission(NearbyLocation|Address)附近的一個洞穴 \ No newline at end of file +xs_outpost_cave_001a=~mission(NearbyLocation|Address)附近的一個洞穴 +ui_CICameraOrbit=檢視裝備-視角旋轉 +ui_CIInteractionLootingToggleView=快速掠奪檢視切換 +ui_Consumable_QuickSelectRadialMenu=消耗品環形選擇選單 +ui_CIFPSAmmoRepool=整理彈匣 +ui_CIFPSMoveLedgeGrab=越過 +ui_CIFPSReloadSecondary=重新載入輔助? +ui_CI_MGV_Pitch_UP=頭部向上? +ui_CI_MGV_Pitch_Down=頭部向下? +ui_CI_MGV_ToggleBreakOnIdle=自動煞停 +HARDPOINT_THRUSTER_REAR_TOP_=輔助推進器 - 上部 +HARDPOINT_THRUSTER_REAR_TOP_LEFT=輔助推進器 - 後左上方 +HARDPOINT_THRUSTER_REAR_TOP_RIGHT=輔助推進器 - 後右上方 +HARDPOINT_THRUSTER_REAR_BOTTOM_LEFT=輔助推進器 - 後左下方 +HARDPOINT_THRUSTER_REAR_BOTTOM_RIGHT=輔助推進器 - 後右下方 +HARDPOINT_THRUSTER_REAR_SIDE_RIGHT=輔助推進器 - 後右側 +HARDPOINT_THRUSTER_REAR_SIDE_LEFT=輔助推進器 - 後左側 +HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_SIDE_RIGHT=輔助推進器 - 前右側 +HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_SIDE_LEFT=輔助推進器 - 前左側 +HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_TOP_RIGHT=輔助推進器 - 前右上方 +HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_TOP_LEFT=輔助推進器 - 前左上方 +HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_BOTTOM_RIGHT=輔助推進器 - 前右下方 +HARDPOINT_THRUSTER_FRONT_BOTTOM_LEFT=輔助推進器 - 前左下方 +HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_01_RIGHT=主推進器 - 右引擎01 +HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_02_RIGHT=主推進器 - 右引擎02 +HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_03_RIGHT=主推進器 - 右引擎03 +HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_04_RIGHT=主推進器 - 右引擎04 +HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_01_LEFT=主推進器 - 左引擎01 +HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_02_LEFT=主推進器 - 左引擎02 +HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_03_LEFT=主推進器 - 左引擎03 +HARDPOINT_THRUSTER_MAIN_04_LEFT=主推進器 - 左引擎04 +HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_MAIN_RIGHT=垂直-主推進器 - 右側 +HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_MAIN_LEFT=垂直-主推進器 - 左側 +HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_AUX_REAR_RIGHT=垂直-輔助推進器 - 右後側 +HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_AUX_REAR_LEFT=垂直-輔助推進器 - 左後側 +HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_AUX_FRONT_RIGHT=垂直-輔助推進器 - 右前側 +HARDPOINT_THRUSTER_VTOL_AUX_FRONT_LEFT=垂直-輔助推進器 - 左前側 +ui_v_ads_hold=精確定位 - 啟用 (長按) +ui_v_ads_toggle=精確定位 - 切換 +ui_v_ads_stable_max_zoom_hold=精確定位 - 最大縮放 (長按) +ui_v_ads_cycle_tracking=精確定位 - 切換跟蹤鏡頭 +ui_v_ifcs_proximity_assist_toggle=接近輔助 - 切換 +ui_v_ifcs_proximity_assist_on=接近輔助 - 開啟 +ui_v_ifcs_proximity_assist_off=接近輔助 - 關閉 +ui_turret_mouse_mode_cycle=切換 - 砲塔模式 +ui_turret_mouse_mode_set_vjoy=設定 - 砲塔模式 vjoy +ui_turret_mouse_mode_set_1to1=設定 - 砲塔模式 1to1 +ui_turret_mouse_mode_set_pointer=設定 - 砲塔模式 pointer +item_typetractorbeam=牽引光束砲塔 +itemPort_hardpoint_tractor_beam_turret=牽引光束砲塔 +itemPort_hardpoint_tractor_beam_device=牽引光束裝置 +itemPort_hardpoint_left=左機鼻 +itemPort_hardpoint_right=右機鼻 +itemPort_hardpoint_jump_drive=跳躍裝置 +itemPort_hardpoint_cooler_right_cl=冷卻器-右 +itemPort_hardpoint_cooler_left_cl=冷卻器-左 +itemPort_hardpoint_power_plant_left_cl=發電機-左 +itemPort_hardpoint_power_plant_right_cl=發電機-右 +itemPort_hardpoint_quantum_drive_cl=量子躍遷裝置 +itemPort_hardpoint_shield_generator_1=護盾產生器-01 +itemPort_hardpoint_shield_generator_2=護盾產生器-02 +itemPort_hardpoint_shield_generator_3=護盾產生器-03 +itemPort_hardpoint_shield_generator_4=護盾產生器-04 +itemPort_hardpoint_rear_cooler_right_01=冷卻器-01 +itemPort_hardpoint_rear_cooler_right_02=冷卻器-02 +itemPort_hardpoint_rear_power_plant=發電機 +itemPort_hardpoint_rear_power_plant_b=發電機-B +itemPort_hardpoint_rear_quantum_drive=量子躍遷裝置 +MAP_HEADER_PINS=手動創建的標記清單 +ui_CIUINotificationAccept=接受 +ui_CIUINotificationDecline=拒絕 +vehicle_NameAEGS_Idris_M=伊德里斯-M +UI_INTERACTIONR_ENTER_REMOTE_CAMERA=進入遠端攝影機 +repscope_shipcombat_headhunters_name=艦船戰鬥 +INTERIORMAP_COMMON_TRANSIT_PLATFORM=大眾運輸平台 +item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_01_01=Ana Armor 臂甲「Iyosu」 +item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_01_01=Ana Armor 胸甲「Iyosu」 +item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_01_01=Ana Armor 頭盔「Iyosu」 +item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_01_01=Ana Armor 腿甲「Iyosu」 +RC_STATUS_LOWPOWER=低電量 +UI_INTERACTOR_USE_SECURITY_SEAT_PU=使用安保座椅 +ui_shiploadout_SHIELDS=護盾量 \ No newline at end of file